translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "dær mætlæbi neveʃt : « diplomɑsi dær mæfhume kelɑsike xod jæʔni entebɑqe næzæriɑt væ hælle extelɑfɑt æz tæriqe mozɑkere væ ɑnhæm dær ʃærɑjete vodʒude zæminehɑje ʃenɑsɑi mænɑfeʔe mæʃruʔe tæræfejne beonvɑn næzmi ke betævɑnæd solh væ ɑrɑmeʃ rɑ be ærmæqɑn ɑːværæd. irɑn mænɑfeʔe æmnijæti, mæzhæbi væ eqtesɑdi dær keʃværhɑje xɑværemijɑne dɑræd væ ɑmrikɑ niz mænɑfeʔe æmnijæti, sjɑsiː væ eqtesɑdi dirpɑ dɑræd væ lezɑ dær in zæminee moʃtæræk mitævɑn be mozɑkere bærɑje tæqsime nofuze pærdɑxt væ æz sijɑsæte sefr jɑ sæd movæqqætæn særfnæzær kærd. ». dær noqtee moqɑbel, hædæfe æsli æz eqdɑmɑte mæntæqe ʔi irɑn, æz bejn berædne ɡoruhæk hɑje tækfiri teroristi væ idʒɑde æmnijæt væ ɑrɑmeʃ bærɑje mellæt hɑje mæntæqe æst. bænɑbærin, irɑn væ ɑmrikɑe dæqiqæn dær noqte moqɑbele jekdiɡær qærɑr dɑʃte væ sædo hæʃtɑd dærædʒe bɑ jekdiɡær extelɑf dɑrænd. bær hæmin æsɑs næmɑjænde ozvi ferɑksijone omide mædʒles dær mosɑhebe bɑ ɡoft : « dær ʃærɑjete konuni ke be dælɑjele moxtælefe nɑrezɑjætihɑje ɡozæʃte væ beviʒe mæsɑʔel rox dɑde dær dʒærijɑne eʔterɑzhɑje suræt ɡerefte be æfzɑjeʃe qejmæte benzin be hɑʃije rɑnde ʃode, eʔlɑme nætidʒee ræd jɑ tæide sælɑhijætʃodeɡɑne ɑzmune xubist tɑ moʃæxxæs ʃævæd æfrɑdi ke be ʃærɑjete modʒud enteqɑd dɑʃte væ noʔe piʃborde eqdɑmɑt væ hæmtʃenin sotuhe moxtælefe hɑkemijæt rɑ morede enteqɑd qærɑr dɑdeænd, ræd miʃævænd jɑ bærɑje hozur dær entexɑbɑte sælɑhijætʃɑn tæid xɑhæd ʃod. dær in mjɑne næmɑjændeɡɑne mædʒles niz ke bæʔzæn bɑ ezhɑrɑt væ eqdɑmɑtʃɑn æz suj dʒenɑhi xɑs morede hædʒme væ hæmle qærɑr ɡerefteænd, næqʃe viʒetæri rɑ ohdedɑrænd ». mirzɑi neku dær edɑme ɡoft : « æmmɑ æɡær in ettefɑq rox nædæhæd væ mæsɑʔele mɑli væ æxlɑqi bedʒɑj mæsɑʔele sjɑsiː dælile rædde sælɑhijæt bɑʃæd, mitævɑn ɡoft ke ʃorɑje neɡæhbɑn æz in ɑzemun bɑ movæffæqijæt xɑredʒ ʃode æst... æɡær qærɑr bɑʃæd in pædide væ rædde sælɑhijæte æfrɑd be dælɑjele sjɑsiː væ ezhɑrɑtʃɑn be voquʔ bepejvændæd, be æqide mæn biʃ æz hærtʃiz ɑmeli zeddee væhdæt æst ». hozure milijuni mærdom dær særɑsære keʃvær dær tæʃiʔe bɑʃokuh sepæhbode ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni, ræsɑne hɑ væ ændiʃkæde hɑje qærbi rɑ dær bohte foru bæræd. in tæʃiʔe bɑʃokuh, væhdæte mærdome keʃværemɑn rɑ næmɑjeʃ dɑd. æmmɑ motæʔæssefɑne dær mætlæbi neveʃt : « kɑrʃenɑsɑn moʔtæqedænd æɡær tʃe æst, æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete konuni mæntæqe be næzær miresæd ke dær in miɑn væ bɑ tævædʒdʒoh be hæmɡærɑi ɑnhɑ bɑ vɑʃænɡton bær sære sɑjere mæsɑʔel, hæmtʃenɑn bɑ serɑhæt, dærxɑste kɑxe sefid bærɑje xorudʒ æz bærdʒɑm rɑ ræd xɑhænd kærd ». be ezʔɑne mæqɑmɑte ærʃæde dolæt, orupɑi hɑe tɑkonun be hitʃ onvɑn be tæʔæhhodɑte bærdʒɑmi xod æmæl nækærde ænd. be ebɑræte diɡær ɑmrikɑ be tore ræsmi æz bærdʒɑme xɑredʒ ʃæh væ orupɑ be tore æmæli æz tævɑfoq xɑredʒ ʃode æst. bænɑbærin, rɑh hælle æsli dær ʃærɑjete modʒud, tævæqqofe ʔomidvɑri be bærdʒɑm væ tekje bær zærfijæt hɑje æzime dɑxelist.",
"text": " در مطلبی نوشت: « دیپلماسی در مفهوم کلاسیک خود یعنی انطباق نظریات و حل اختلافات از طریق مذاکره و آنهم در شرایط وجود زمینههای شناسایی منافع مشروع طرفین بهعنوان نظمی که بتواند صلح و آرامش را به ارمغان آورد. ایران منافع امنیتی، مذهبی و اقتصادی در کشورهای خاورمیانه دارد و آمریکا نیز منافع امنیتی، سیاسی و اقتصادی دیرپا دارد و لذا در این زمینه مشترک میتوان به مذاکره برای تقسیم نفوذ پرداخت و از سیاست صفر یا صد موقتا صرفنظر کرد. ».در نقطه مقابل، هدف اصلی از اقدامات منطقه ای ایران، از بین بردن گروهک های تکفیری تروریستی و ایجاد امنیت و آرامش برای ملت های منطقه است.بنابراین، ایران و آمریکا دقیقا در نقطه مقابل یکدیگر قرار داشته و 180 درجه با یکدیگر اختلاف دارند. بر همین اساس نماینده عضو فراکسیون امید مجلس در مصاحبه با گفت: « در شرایط کنونی که به دلایل مختلف نارضایتیهای گذشته و بهویژه مسائل رخ داده در جریان اعتراضهای صورت گرفته به افزایش قیمت بنزین به حاشیه رانده شده، اعلام نتیجه رد یا تایید صلاحیتشدگان آزمون خوبی است تا مشخص شود افرادی که به شرایط موجود انتقاد داشته و نوع پیشبرد اقدامات و همچنین سطوح مختلف حاکمیت را مورد انتقاد قرار دادهاند، رد میشوند یا برای حضور در انتخابات صلاحیتشان تایید خواهد شد. در این میان نمایندگان مجلس نیز که بعضا با اظهارات و اقداماتشان از سوی جناحی خاص مورد هجمه و حمله قرار گرفتهاند، نقش ویژهتری را عهدهدارند».میرزایی نکو در ادامه گفت:«اما اگر این اتفاق رخ ندهد و مسائل مالی و اخلاقی بهجای مسائل سیاسی دلیل رد صلاحیت باشد، میتوان گفت که شورای نگهبان از این آزمون با موفقیت خارج شده است...اگر قرار باشد این پدیده و رد صلاحیت افراد به دلایل سیاسی و اظهاراتشان به وقوع بپیوندد، به عقیده من بیش از هرچیز عاملی ضد وحدت است».حضور میلیونی مردم در سراسر کشور در تشییع باشکوه سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی، رسانه ها و اندیشکده های غربی را در بهت فرو برد. این تشییع باشکوه، وحدت مردم کشورمان را نمایش داد.اما متاسفانه در مطلبی نوشت: «کارشناسان معتقدند اگر چه است، اما با توجه به شرایط کنونی منطقه به نظر میرسد که در این میان و با توجه به همگرایی آنها با واشنگتن بر سر سایر مسائل، همچنان با صراحت، درخواست کاخ سفید برای خروج از برجام را رد خواهند کرد».به اذعان مقامات ارشد دولت، اروپایی ها تاکنون به هیچ عنوان به تعهدات برجامی خود عمل نکرده اند. به عبارت دیگر آمریکا به طور رسمی از برجام خارج شه و اروپا به طور عملی از توافق خارج شده است.بنابراین، راه حل اصلی در شرایط موجود، توقف امیدواری به برجام و تکیه بر ظرفیت های عظیم داخلی است."
} | [
509,
116138,
12706,
24491,
267,
404,
2490,
7232,
633,
15001,
509,
15224,
78458,
49105,
86981,
2657,
259,
6292,
2458,
1663,
2004,
90188,
4660,
13432,
341,
12075,
259,
57396,
24058,
695,
15509,
10871,
21368,
75230,
376,
341,
1512,
1373,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
326,
59020,
2731,
1873,
33906,
238796,
270,
259,
267,
404,
42185,
43060,
522,
331,
10787,
134410,
367,
161458,
8650,
43060,
263,
4275,
9043,
285,
259,
385,
2731,
240209,
516,
259,
5531,
316,
43060,
23892,
22821,
360,
10787,
26... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn dær kiʃ, ʃerkæte særmɑje ɡozɑri væ toseʔe kiʃ bɑ neɡæreʃi no dær hoze sælɑmæt, hefze æmnijæte edʒtemɑʔi væ hæmtʃenin be mænzure erteqɑje kejfijæte dærmɑni kiʃ, jek dæstɡɑhe si tei eskæne piʃræfte ʃæstotʃɑhɑr æslɑjs modele inɡenuitj kore sɑxte kompɑni fɪlɪps rɑ be bimɑrestɑne tæxæssosi væ foq tæxæssosi kiʃ ehdɑ kærd. si tei eskæne e ʃæstotʃɑhɑr æslɑjs bɑ ʃæstotʃɑhɑr rædife dætækture vɑqeʔi væ dɑrɑje erteqɑ be sædo bistohæʃt æslɑjs dær dɑxele sɑjt, bærræsi bimɑrihɑje rije, tæʃxise moʃkelɑte qælbi, sædæmɑte ostoxɑni væ mæfɑsel mɑnænde ʃekæsteɡihɑje pitʃide ostoxɑni æz qɑbelijæt hɑje in dæstɡɑh æst ke bɑ næsbe kɑmel væ rɑh ændɑzi ɑn, erteqɑje sæthe kejfi erɑʔe xædæmɑt be bimɑrɑn dær in bimɑrestɑne mohæqqeq miʃævæd. tʃehelohæʃt",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین در کیش ، شرکت سرمایه گذاری و توسعه کیش با نگرشی نو در حوزه سلامت، حفظ امنیت اجتماعی و همچنین به منظور ارتقای کیفیت درمانی کیش، یک دستگاه سی تی اسکن پیشرفته ۶۴ اسلایس مدل ingenuity core ساخت کمپانی Philips را به بیمارستان تخصصی و فوق تخصصی کیش اهدا کرد. سی تی اسکن ۶۴ اسلایس با۶۴ ردیف دتکتور واقعی و دارای ارتقاء به۱۲۸ اسلایس در داخل سایت، بررسی بیماریهای ریه، تشخیص مشکلات قلبی، صدمات استخوانی و مفاصل مانند شکستگیهای پیچیده استخوانی از قابلیت های این دستگاه است که با نصب کامل و راه اندازی آن، ارتقای سطح کیفی ارائه خدمات به بیماران در این بیمارستان محقق میشود.48"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
509,
803,
1440,
259,
343,
259,
7259,
259,
36675,
47397,
341,
24221,
8321,
803,
1440,
768,
52836,
13476,
2859,
509,
1240,
23711,
259,
36785,
343,
259,
23350,
259,
13727,
1845,
25347,
341,
1373,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
331,
10787,
504,
238796,
261,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
49404,
282,
4306... |
{
"phonemize": "..................................................................... e kɑʃɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃorɑje ʃæhre ʃorɑje eslɑmi ʃæhre kɑʃɑn æz doktor \" mæsʔude sælævɑti \" dɑneʃmænd bejne olmelæli dær ɡerɑjeʃe ʃimi mæʔdæni væ bærtærin pæʒuhæʃæɡærɑjrɑn qædrdɑni kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, ɑine tædʒlile æzɑjn dɑneʃmænde dʒævɑn væ bærdʒæste keʃvær ruze ʃænbe besuræte hozuri dær mæhæle ʃorɑje eslɑmi ʃæhre kɑʃɑn ændʒɑm ɡereft. dær in ɑin ke æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre kɑʃɑn hozur dɑʃtænd, ʃæhrdɑre in ʃæhr dær soxænɑni, æz dʒævɑnɑn be onvɑn bɑ ærzeʃmændtærin væ bozorɡtærin særmɑje hɑje edʒtemɑʔ nɑm bæræd. mohændes \" sejjed hosejne tæbɑtæbɑi \" ezhɑr dɑʃt : doktor sælævɑti be onvɑne bɑreztærin nemune poʃtkɑr væ tælɑʃ dær dʒɑmeʔe æst. vej, æz ʃæhre kɑʃɑn be onvɑne ʃæhri bɑ piʃine qæni tɑrixi, elmi væ færhænɡi nɑm bæræd væ ɡoft : vodʒude ʃomɑ dʒævɑnɑne færhixte ke bɑ bæhre ɡiri æz tæmɑmi tævɑne xod movæffæq be pimudæne mædɑredʒe elmi væ ezzæt væ særbolændi keʃvær ʃode id, bærɑje mɑ servæti æzim væ ærzeʃmænd æst. \" hosejne færbod \" ræʔise ʃorɑje eslɑmi ʃæhre kɑʃɑn niz dær in dʒælæse zemne qædrdɑni æz hæzurɑjn pæʒuheʃɡære dʒævɑne kɑʃɑni væ kæsbe movæffæqijæt bejne olmelæli, æfzud : mɑ be vodʒude ʃomɑ æzizɑn ke tæmɑm væqt, enerʒi væ tævɑne xod rɑ dær ɡeroje kæsbe æʔlæm væ dɑneʃ ɡozɑʃte id tɑ keʃvær rɑ bɑ dɑneʃ væ tævɑne elmi xod ɑbɑdtær æzruz ɡozæʃte konid, eftexɑr mi konim. doktor \" mæsʔude sælævɑti \" hæm dær in dʒælæse æz dæʔvæte ʃorɑje ʃæhr tæʃækkor kærd væ in eqdɑme ʃorɑje eslɑmi ʃæhre kɑʃɑn rɑ sotud. doktor \" mæsʔude sælævɑti \" motevællede jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt kɑʃɑn væ dɑneʃe ɑmuxte doktorɑje ʃimi mæʔdæn æz dɑneʃɡɑh tehrɑn dærsɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑd æst ke movæffæq be kæsbe onvɑne dɑneʃdʒuje nemune ʃode æst. vej pæʒuheʃɡære bærɡozide ændʒomæne nɑnu fænnɑværi irɑn dær sɑlhɑje hæʃtɑdopændʒ e jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr æst ke hæm æknun biʃ æz sædo bist mæqɑle dær moʔtæbærtærin mædʒællɑt bejne olmelæli bɑ næmɑje ɑjesel be tʃɑp resɑnde æst. in dʒævɑne færhixte kɑʃɑni æxiræn be onvɑne ævvælin dɑneʃmænd bejne olmelæli irɑn dær ɡerɑjeʃe ʃimi mæʔdæni vædʒuɑntærin dɑneʃmænd bejne olmelæli irɑn dær tæmɑmi ɡerɑjeʃhɑje tæhqiqɑti mosɑbeqɑte dʒæhɑni ʃenɑxte ʃode æst. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo bistonoh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre ʃeʃsædo pændʒɑhodo sɑʔæte hivdæh : sefr sefr tæmɑm",
"text": "\n.....................................................................کاشان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/07/86\nداخلی.اجتماعی.شورای شهر\n شورای اسلامی شهر کاشان از دکتر \" مسعود صلواتی\" دانشمند بین المللی در\nگرایش شیمی معدنی و برترین پژوهشگرایران قدردانی کرد. به گزارش ایرنا، آیین تجلیل ازاین دانشمند جوان و برجسته کشور روز شنبه\nبصورت حضوری در محل شورای اسلامی شهر کاشان انجام گرفت. در این آیین که اعضای شورای اسلامی شهر کاشان حضور داشتند، شهردار این\nشهر در سخنانی، از جوانان به عنوان با ارزشمندترین و بزرگترین سرمایه های\nاجتماع نام برد. مهندس \"سید حسین طباطبایی\" اظهار داشت: دکتر صلواتی به عنوان بارزترین\nنمونه پشتکار و تلاش در جامعه است. وی، از شهر کاشان به عنوان شهری با پیشینه غنی تاریخی، علمی و فرهنگی\nنام برد و گفت:وجود شما جوانان فرهیخته که با بهره گیری از تمامی توان خود\nموفق به پیمودن مدارج علمی و عزت و سربلندی کشور شده اید، برای ما ثروتی\nعظیم و ارزشمند است. \"حسین فربد\" رییس شورای اسلامی شهر کاشان نیز در این جلسه ضمن قدردانی\nاز حضوراین پژوهشگر جوان کاشانی و کسب موفقیت بین المللی ، افزود: ما به\nوجود شما عزیزان که تمام وقت، انرژی و توان خود را در گرو کسب علم و دانش\nگذاشته اید تا کشور را با دانش و توان علمی خود آبادتر ازروز گذشته کنید ،\nافتخار می کنیم. دکتر \"مسعود صلواتی\" هم در این جلسه از دعوت شورای شهر تشکر کرد و این\nاقدام شورای اسلامی شهر کاشان را ستود. دکتر \"مسعود صلواتی\" متولد 1348 کاشان و دانش آموخته دکترای شیمی معدن\nاز دانشگاه تهران درسال 1380است که موفق به کسب عنوان دانشجوی نمونه شده\nاست. وی پژوهشگر برگزیده انجمن نانو فناوری ایران در سالهای 85 ـ 1384 است\nکه هم اکنون بیش از 120 مقاله در معتبرترین مجلات بین المللی با نمایه ISL\nبه چاپ رسانده است. این جوان فرهیخته کاشانی اخیرا به عنوان اولین دانشمند بین المللی ایران\nدر گرایش شیمی معدنی وجوانترین دانشمند بین المللی ایران در تمامی گرایشهای\nتحقیقاتی مسابقات جهانی شناخته شده است.7429/554/546\nشماره 652 ساعت 17:00 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
142658,
941,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
218414,
191190,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
23702,
406,
4211,
259,
23702,
406,
13563,
4211,
1072,
17811,
695,
259,
28102,
313,
548,
3152... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
408,
43060,
238796,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi xæbærɡozɑri, mætne piʃeru æz selselee mætnhɑje « qɑfelesɑlɑr hæmrɑh bɑ kɑrevɑne hosejni ejn pærɑntezbæste tɑ ærbæʔin » neveʃteje « modʒtæbɑ færɑværde » æst. u tæhijekonænde væ kɑrɡærdɑne poroʒee sinæmɑi « » æst ke moddæthɑ piʃe ræhbære moʔæzzæme enqelɑb bær lozume tolide in film tæʔkid kærdænd. u miɡujæd \" zæmɑni ke be didɑre ræhbære enqelɑb ræfte budim, færmudænd : « tʃerɑ filme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ næsɑxtid? », ærz kærdim « eddei mɑneʔ ʃodænd væ næɡozɑʃtænd in film sɑxte ʃævæd, æɡær bedɑnim ke rezɑje qælbi ʃomɑ dær in æst ke filme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste sɑxte ʃævæd xodemɑn rɑ be ɑb væ ɑtæʃ mizænim in film rɑ besɑzim », iʃɑn færmudænd : « nætænhɑ xodetɑn rɑ be ɑb væ ɑtæʃ bezænid, bælke berævid æz zire sænɡ hæm ʃode in kɑr rɑ ændʒɑm bedæhid. » bænɑbærin tæsmim ɡereftim sɑxte film rɑ ɑqɑz konim. \" film « » dærbɑreje hærekæte kɑrevɑne emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste æz mæke tɑ kærbælɑ væ ettefɑqɑte mæsire rɑh væ esteqrɑre hæʃt ruze dær kærbælɑ tɑ æsre ɑʃurɑst. færɑværde dære mædʒmuʔe jɑddɑʃthɑi ke qærɑr æst dær xæbærɡozɑri tæsnim tɑ ruze ærbæʔine montæʃer ʃævæd, revɑjæthɑi kutɑh væ ɑzɑd æz væqɑjeʔe kɑrevɑne emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ bæjɑn mikonæd. xætib bɑlɑje mænbær neʃæste bud be soxænrɑni, jæzid læm dɑde bud væ neɡɑh por omidæʃ rɑ duxte bud be mosælmɑnɑne sofiɑni, tɑ zæxme zæbuni rɑ ke zejnæb dær særsærɑ be dʒɑneʃe neʃɑnde bud tælɑfi konæd. bɑzmɑndeɡɑne kɑrevɑn, mæzlum væ qæmzæde dær ɡuʃei dʒæmʔ budænd. xætib ɡoft : hæmd væ sepɑse xodɑi ke mohæmmæd rɑ be pæjɑmbæri, væ ɑle æbusofjɑn rɑ bærɑje xælɑfte bær moslemin bærɡozid. mærdɑnee in zænɑn væ kudækɑne æsir, ɑnɑni budænd ke bær xælife ʃuridænd, sepɑse xodɑ rɑ ke ɑnɑn rɑ be sezɑje kerdɑreʃɑn resɑnd væ særdæmdɑreʃɑn hosejn rɑ nist væ nɑbud kærd. hosejne færzænde ɑn kæsi bud ke færzændɑne ʃomɑ rɑ dær seffejne keʃt. u færzænde kæsi bud ke hormæte qorʔɑn rɑ neɡæh nædɑʃt væ be hækæmijjæt tæn nædɑd, u færzænde æli bud hæmɑn kæsi ke hær zæmɑne moʔɑvije dæste nævɑzeʃ bær sære æjtɑm mi keʃid, væ bɑ bærehɑ væ bozqɑlehɑje nopɑ æz ɑnɑn deldʒui mi kærd, æli ʃæbɑne ɑnhɑ rɑ be jæqmɑ mibæræd, væ bær delhɑje kutʃæke æjtɑm, hæsræt væ ɑh mineʃɑnd. be sedɑje pore xoruʃe sidɑlæsɑdʒædin, xætib æz soxæn vɑmɑnd. sidɑlæsɑdʒædin ɡoft : vɑj berætu! tʃerɑ bærɑje xoʃnudi xælqe ækɑzibe miɡui! neɡɑhhɑ suj u tʃærxid, jæzid tærsid. sidɑlæsɑdʒædin ɡoft : mæn hæm mixɑhæm æz færɑze in tʃubhɑ bɑ mærdom soxæn beɡujæm. be suj mænbær hærekæt kærd. velvelei dærɡereft væ jeki æz mærdɑn færiɑd kærd. ɡoft : xælife edʒɑze dæhæd u soxæn beɡujæd. jæzid ɡoft : u æz xɑnevɑde ist ke æɡær læb beɡoʃɑjæd tʃon sɑherɑne oqul rɑ zɑjel væ æblæhɑn rɑ færifte konæd. hɑzerɑn be hæmhæme ɑmædænd, jeki færiɑd kærd. ɡoft : mæɡær mɑ æblæhim ke bidʒæhæt færifte ʃævim? xætibe vɑmɑnde bud væ jæzid tʃɑre ʔi nædɑʃt, særændʒɑm bɑ kerɑhæt pæziroft væ xætib be zir ɑmæd, sidɑlæsɑdʒædin be mænbær ræft. hæmd væsæpɑs ɡoft pærværdɡɑræʃ rɑ væ edɑme dɑd, ɡoft : ʔi dʒæmɑʔæte mærdom! xodɑvænd be mɑ ʃeʃ xeslæt ætɑ færmude væ bɑ hæʃt viʒeɡi bærtæri dɑde. be mɑ æʔlæm væ bordbɑri, væ sexɑvæt væ fæsɑhæt væ ʃodʒɑʔæt, væ mohæbbæt dær qolube moʔmenɑn rɑ ætɑ færmud. bær diɡærɑn bærtæri dɑd, væ mohæmmæd væ æli væ fɑteme, dʒæʔæfrætjɑr væ hæmze, væ hæsæn væ hosejn væ mæhdi rɑ æz mɑ entexɑb kærd. pæs hærke mærɑ ʃenɑxt, miʃenɑsæd, væ hærke nemiʃenɑsæd bedɑnæd, mænæm æli bon hosejn! mæn pesære mækkæh væ monɑjæm, mæn pesære zæmzæm væ sæfɑjæm. mæn færzænde kæsi hæstæm ke hædʒærolæsvæd rɑ bɑ rædɑje xod hæml kærd væ bær dʒɑj xod næsb kærd. mæn færzænde behtærin tævɑfkonændeɡɑnæm, mæn færzænde behtærin hædʒɡozɑrɑn væ tælbije ɡujɑnæm, mæn færzænde kæsi hæstæm ke bær borɑq neʃæst væ be ɑsemɑne bɑlɑ ræft, mæn færzænde pæjɑmbæri hæstæm ke dær jek ʃæb æz mæsædʒdɑlæhrɑm be mæsædʒdɑlɑqæsi ræft, mæn færzænde kæsi hæstæm ke dʒebræʔile u rɑ tɑ sædærtɑlmæntei bæræd, mæn færzænde kæsi hæstæm ke bɑ mælɑʔek ɑsemɑn næmɑz ɡozɑræd. mæn færzænde pæjɑmbæri hæstæm ke xodɑje bozorɡ bær u væhj ferestɑd, mænæm færzænde mohæmmæde mostæfɑ, mænæm færzænde æli mortezɑ, mæn færzænde kæsi hæstæm ke bini ɡærdænkeʃɑn rɑ be xɑk mɑlid tɑ be kælæme e tohid eqrɑr kærdænd, mæn pesære kæsi hæstæm ke dær bærɑbære pæjɑmbær bɑ do ʃæmʃir væ nejze mi dʒænɡid, do bɑr hedʒræt kærd, do bɑr bejʔæt kærd, væ be suj do qeble næmɑz ɡozɑræd. dær bædr væ honin bɑ kɑferɑn be dʒænɡ bærxɑst væ be qædre jek pelk zædæne kofr næværzid. mænæm færzænde sɑlehe moʔmenɑn, mænæm færzænde vɑrese ænbiɑ, mænæm færzænde nɑbud konænde e moʃrekɑn, mænæm færzænde æmire moslemin, mænæm færzænde foruqe dʒæhɑdɡærɑn, mænæm færzænde zinæte ɑbedɑn, mænæm færzænde eftexɑre ɡerjekonændeɡɑn. mænæm færzænde bordbɑrtærin sɑberɑn, mænæm færzænd bɑ fæzilættærin næmɑzɡozɑrɑn. mæn færzænde kæsi hæstæm ke dʒebræʔile u rɑ tæʔjid kærd væ mikɑile u rɑ jɑri dɑd. mæn færzænde kæsi hæstæm ke hæræme moslemin rɑ pɑsdɑri væ bɑ mɑreqin væ nɑkesin væ qɑsetin be næbord pærdɑxt. mæn færzænde behtærin qoræjʃæm. mæn pesære ævvælin imɑn ɑværænde be xodɑjæm, mæn pesære ævvælin sebqæte ɡirænde, ʃekænænde e kæmære moʃrekɑn væ nɑbudkonænde moʃrekɑnæm. mæn færzænde kæsi hæstæm ke be mɑnænde tiri æz tirhɑje xodɑ, zæbɑne hekmæte benædeɡɑne xodɑ, jɑri konænde e dine xodɑ, væljje æmre xodɑ, bustɑne hekmæte xodɑ, væ hɑmele ʔelme xodɑ bud. mæn pesære kæsi hæstæm ke dʒævɑnmærd væ sexɑvætmænd, nikukɑr væ ɡerdɑvære xejrɑt, ɑqɑ væ bozorɡ, æbtæhi, jek pærɑntezbæste rɑzi be xɑste xodɑ, piʃɡɑm dær moʃkelɑt, sæbur, hæmiʃe ruzedɑr, pɑkize æz hær ɑludeɡi, væ besijɑr næmɑzɡozɑr bud. u ʃire hedʒɑz væ bozorɡe ærɑq æz mæki væ mædæni, hænifi, æqæbi, bædri, ohodi, ʃædʒæri væ mohɑdʒerist, væ dær hæme sæhnehɑ hozur dɑʃt. u sejjed æræb væ ʃire mejdɑne dʒænɡ væ vɑrese do moʃʔer, pedær hæsæn væ hosejn, dʒæddæm æli bone æbitɑleb æst, mæn færzænde fɑteme, bɑnuje bɑnovɑnæm. sidɑlæsɑdʒædin næfæse tɑze kærd tɑ edɑme dæhæd, jæzid ke rosvɑ ʃode bud, be hile mooʔzzæn rɑ færmɑn dɑd æzɑn beɡujæd. sedɑje mooʔzzæn bærxɑst. mooʔzzæn ɡoft : sejjed ælsɑdʒedin ɡoft : tʃizi bozorɡtær æz xodɑvænd vodʒud nædɑræd. ɡoft : sidɑlæsɑdʒædin ɡoft : muj væ pust væ ɡuʃt væ xunæm be jeɡɑneɡi xodɑ ɡævɑhi mi dæhæd. ɡoft : sidɑlæsɑdʒædin ɡoft : jæzid in mohæmmæd kist? dʒædde mæn æst jɑ dʒæddee to? æɡær eddeʔɑ koni dʒæddee tost hæme mi dɑnænd doruqɡui, væ æɡær dʒædde mæn æst, tʃerɑ xɑndɑne u rɑ be dæme tiq dɑdi? tʃerɑ pedæræm rɑ koʃti væ mɑle u rɑ be tɑrɑdʒ bordi væ æhlbejte u rɑ æsir kærdi? be xodɑ soɡænd ke dʒoz mæn kæsi dær ɑlæm nist ke dʒæddæʃ ræsule xodɑ bɑʃæd. mænæm færzænde hosejne ʃæhid kærbælɑ, mænæm færzænde æli mortezɑ, mænæm færzænde mohæmmæde mostæfɑ, mænæm færzænde fɑteme zæhrɑ, mænæm færzænde ʃædʒære e tubɑ, mænæm færzænde ɑn kæs ke be xune ɑqeʃte ʃod, mænæm færzænde ɑn kæs ke dʒeniɑn dær mɑtæme u ɡeristænd, mænæm færzænde ɑn kæs ke pærændeɡɑn dær mɑtæme u ʃivæn sær dɑdænd. mænæm færzænde ɑn kæs ke særæʃ rɑ æz qæfɑ boridænd. sidɑlæsɑdʒædin, diɡær tɑb soxæn nædɑʃt, ɡerist. zejnæb ɡerist. fɑteme væ sækine væ robɑbe ɡerjɑn ʃodænd. bɑzmɑndeɡɑne kɑrevɑn ɡeristænd. mærdomɑn ɡeristænd. mæsdʒed ɡerist. mælɑʔek ɡeristænd. zæmin væ ɑsemɑn ɡerist. ɑlæm ɡerist. ærʃe xodɑ lærzid! jek mækɑni bejne mæke væ mænɑɑnæthɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری ، متن پیشِرو از سلسله متنهای «قافلهسالار؛ همراه با کاروان حسینی(ع) تا اربعین» نوشتۀ «مجتبی فرآورده» است. او تهیهکننده و کارگردان پروژه سینمایی «» است که مدتها پیش رهبر معظّم انقلاب بر لزوم تولید این فیلم تأکید کردند. او میگوید \"زمانی که به دیدار رهبر انقلاب رفته بودیم، فرمودند: «چرا فیلم امام حسین(ع) را نساختید؟»، عرض کردیم «عدهای مانع شدند و نگذاشتند این فیلم ساخته شود، اگر بدانیم که رضای قلبی شما در این است که فیلم امام حسین(ع) ساخته شود خودمان را به آب و آتش میزنیم این فیلم را بسازیم»، ایشان فرمودند: «نهتنها خودتان را به آب و آتش بزنید، بلکه بروید از زیر سنگ هم شده این کار را انجام بدهید.» بنابراین تصمیم گرفتیم ساخت فیلم را آغاز کنیم.\"فیلم «» دربارۀ حرکت کاروان امام حسین(ع) از مکه تا کربلا و اتفاقات مسیر راه و استقرار هشتروزه در کربلا تا عصر عاشوراست. فرآورده در مجموعه یادداشتهایی که قرار است در خبرگزاری تسنیم تا روز اربعین منتشر شود، روایتهایی کوتاه و آزاد از وقایع کاروان امام حسین(ع) را بیان میکند.خطیب بالای منبر نشسته بود به سخنرانی،یزید لَم داده بود و نگاه پُر امیدش را دوخته بود به مسلمانان سُفیانی،تا زخم زبونی را که زینب در سرسرا به جانش نشانده بود تلافی کند.بازماندگان کاروان، مظلوم و غمزده در گوشهای جمع بودند.خطیب گفت: حمد و سپاس خدایی که محمّد را به پیامبری،و آل ابوسفیان را برای خلافتِ بر مسلمین برگزید.مردانِ این زنان و کودکان اسیر، آنانی بودند که بر خلیفه شوریدند،سپاس خدا را که آنان را به سزای کردارشان رساند و سردمدارشان حسین را نیست و نابود کرد.حسین فرزند آن کسی بود که فرزندان شما را در صفین کُشت.او فرزند کسی بود که حُرمت قرآن را نگه نداشت و به حکمیت تن نداد،او فرزند علی بود؛ همان کسی که هر زمان معاویه دست نوازش بر سر ایتام میکشید،و با برهها و بزغالههای نوپا از آنان دلجویی میکرد، علی شبانه آنها را به یغما میبرد،و بر دلهای کوچک ایتام، حسرت و آه مینشاند.به صدای پُر خروش سیدالساجدین، خطیب از سخن واماند.سیدالساجدین گفت: وای برتو! چرا برای خشنودی خلق اکاذیب میگویی؟!نگاهها سوی او چرخید، یزید ترسید.سیدالساجدین گفت: من هم میخواهم از فراز این چوبها با مردم سخن بگویم.به سوی منبر حرکت کرد.ولولهای درگرفت و یکی از مردان فریاد کرد.گفت: خلیفه اجازه دهد او سخن بگوید.یزید گفت: او از خانوادهای است که اگر لب بگشاید چون ساحران عقول را زایل و ابلهان را فریفته کند.حاضران به همهمه آمدند، یکی فریاد کرد.گفت: مگر ما ابلهیم که بیجهت فریفته شویم؟خطیب وامانده بود و یزید چارهای نداشت،سرانجام با کراهت پذیرفت و خطیب به زیر آمد،سیدالساجدین به منبر رفت.حمد وسپاس گفت پروردگارش را و ادامه داد،گفت: ای جماعت مردم! خداوند به ما 6 خصلت عطا فرموده و با هشت ویژگی برتری داده.به ما علم و بردباری، و سخاوت و فصاحت و شجاعت، و محبت در قلوب مؤمنان را عطا فرمود.بر دیگران برتری داد، و محمّد و علی و فاطمه، جعفرطیار و حمزه، و حسن و حسین و مهدی را از ما انتخاب کرد.پس هرکه مرا شناخت، میشناسد، و هرکه نمیشناسد بداند،منم علی بن حسین!من پسر مکّه و منایم، من پسر زمزم و صفایم.من فرزند کسی هستم که حجرالاسود را با ردای خود حمل کرد و بر جای خود نصب کرد.من فرزند بهترین طوافکنندگانم، من فرزند بهترین حجگزاران و تلبیه گویانم،من فرزند کسی هستم که بر بُراق نشست و به آسمان بالا رفت،من فرزند پیامبری هستم که در یک شب از مسجدالحرام به مسجدالاقصی رفت،من فرزند کسی هستم که جبرئیل او را تا سدرةالمنتهی بُرد،من فرزند کسی هستم که با ملائک آسمان نماز گزارد.من فرزند پیامبری هستم که خدای بزرگ بر او وحی فرستاد،منم فرزند محمد مصطفی، منم فرزند علی مرتضی،من فرزند کسی هستم که بینی گردنکشان را به خاک مالید تا به کلمه توحید اقرار کردند،من پسر کسی هستم که در برابر پیامبر با دو شمشیر و نیزه میجنگید، دو بار هجرت کرد، دو بار بیعت کرد،و به سوی دو قبله نماز گزارد.در بدر و حُنین با کافران به جنگ برخاست و به قدر یک پلک زدن کفر نورزید.منم فرزند صالح مؤمنان، منم فرزند وارث انبیاء، منم فرزند نابود کننده مشرکان، منم فرزند امیر مسلمین،منم فرزند فروغ جهادگران، منم فرزند زینت عابدان، منم فرزند افتخار گریهکنندگان.منم فرزند بردبارترین صابران، منم فرزند با فضیلتترین نمازگزاران.من فرزند کسی هستم که جبرئیل او را تأیید کرد و میکائیل او را یاری داد.من فرزند کسی هستم که حرم مسلمین را پاسداری و با مارقین و ناکثین و قاسطین به نبرد پرداخت.من فرزند بهترین قریشم. من پسر اولین ایمان آورنده به خدایم،من پسر اولین سبقت گیرنده، شکننده کمر مشرکان و نابودکننده مشرکانم.من فرزند کسی هستم که به مانند تیری از تیرهای خدا، زبان حکمت بندگان خدا، یاری کننده دین خدا،ولیّ امر خدا، بوستان حکمت خدا، و حامل عِلم خدا بود.من پسر کسی هستم که جوانمرد و سخاوتمند، نیکوکار و گِردآور خیرات، آقا و بزرگ، ابطحی،(1)راضی به خواست خدا، پیشگام در مشکلات، صبور، همیشه روزهدار، پاکیزه از هر آلودگی، و بسیار نمازگزار بود.او شیر حجاز و بزرگ عراق از مکی و مدنی، حنیفی، عقبی، بدری، اُحُدی، شجری و مهاجری است، و در همه صحنهها حضور داشت.او سید عرب و شیر میدان جنگ و وارث دو مشعر،پدر حسن و حسین، جدم علی بن ابیطالب است، من فرزند فاطمه، بانوی بانوانم.سیدالساجدین نفس تازه کرد تا ادامه دهد،یزید که رسوا شده بود، به حیله مؤذّن را فرمان داد اذان بگوید.صدای مؤذّن برخواست.مؤذّن گفت: سید الساجدین گفت: چیزی بزرگتر از خداوند وجود ندارد.گفت: سیدالساجدین گفت: موی و پوست و گوشت و خونم به یگانگی خدا گواهی میدهد.گفت: سیدالساجدین گفت: یزید این محمّد کیست؟ جدِّ من است یا جدِّ تو؟اگر ادعا کنی جدِّ توست همه میدانند دروغگویی، و اگر جدِّ من است، چرا خاندان او را به دم تیغ دادی؟چرا پدرم را کُشتی و مال او را به تاراج بردی و اهلبیت او را اسیر کردی؟به خدا سوگند که جز من کسی در عالم نیست که جدَّش رسول خدا باشد.منم فرزند حسین شهید کربلا، منم فرزند علی مرتضی،منم فرزند محمد مصطفی، منم فرزند فاطمه زهرا، منم فرزند شجره طوبی،منم فرزند آن کس که به خون آغشته شد، منم فرزند آن کس که جنیان در ماتم او گریستند،منم فرزند آن کس که پرندگان در ماتم او شیون سر دادند.منم فرزند آن کس که سرش را از قفا بریدند.سیدالساجدین، دیگر تاب سخن نداشت، گریست.زینب گریست.فاطمه و سکینه و رباب گریان شدند. بازماندگان کاروان گریستند.مردمان گریستند.مسجد گریست.ملائک گریستند.زمین و آسمان گریست.عالم گریست.عرش خدا لرزید!1 ـ مکانی بین مکه و مناانتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
17890,
406,
1804,
27686,
259,
343,
26687,
4446,
259,
820,
8639,
695,
259,
35598,
376,
26687,
1091,
404,
80161,
2869,
3037,
2298,
4266,
1373,
12517,
768,
2556,
11137,
25695,
406,
312,
1923,
271,
2301,
259,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
261,
134410,
270,
405,
1952,
238796,
295,
273,
259,
2731,
3... |
{
"phonemize": "jek hejʔæte ɑmrikɑi vɑrede ɡordʒestɑn ʃod................................ e bɑku, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ɡordʒestɑn hejʔæte tʃɑhɑr næfære ɑmrikɑ be særpæræsti dʒuzf vud moʃɑvere dik tʃini moʔɑvene ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ ruze se ʃænbe bærɑje ændʒɑme jek didɑre do ruze æz ɡordʒestɑn vɑrede teflis ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri qejredolæti \" nijuz ɡæʔurɡiɑ \" in hejʔæt pæs æz vorud be teflis bɑ dɑvid kæzrɑʃvili væzire defɑʔ væ zɑzɑ ɡuɡɑvɑ ræʔise setɑde kolle ærteʃe ɡordʒestɑn didɑr kærd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, mozue æsli mozɑkerɑte hejʔæte ɑmrikɑ bɑ væzire defɑʔ væ ræʔise setɑde kolle ærteʃe ɡordʒestɑn hozure niruhɑje nezɑmi in keʃvær dær ærɑq, eslɑhɑte nezɑmi væ tætbiqe ærteʃe in keʃvær bɑ estɑndɑrdhɑje nɑto væ rævænde eslɑhɑte demokrɑtik dær ɡordʒestɑn bude æst. bænɑbærin ɡozɑreʃ, dʒuzf vud væ hejʔæte hæmrɑh vej dær in sæfær bɑ mixɑjele sɑɑkɑʃvili ræʔise dʒomhuri, zurɑbe noɡɑjdeli noxoste væzir, ɡælɑ beʒævɑʃvili væzire omure xɑredʒe væ ɡoʔureɡi ɑrulɑdæze væzire toseʔe eqtesɑdi ɡordʒestɑn didɑr væ ɡoft væ ɡu xɑhænd kærd. ɡordʒestɑne æxiræn tæsmim ɡerefte æst niruhɑje nezɑmi xod dær ærɑq rɑ be do hezɑr næfær æfzɑjeʃ dæhæd. xɑværæm slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ ʃomɑre sefr bistotʃɑhɑr sɑʔæte bistotʃɑhɑr : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj sefr hæʃt. bistopændʒ bistotʃɑhɑr sefr noh",
"text": " یک هیات آمریکایی وارد گرجستان شد\n ................................ باکو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/03/86\n خارجی.سیاسی.گرجستان\n هیات چهار نفره آمریکا به سرپرستی جوزف وود مشاور دیک چینی معاون\nرییس جمهوری آمریکا روز سه شنبه برای انجام یک دیدار دو روزه از گرجستان\nوارد تفلیس شد. به گزارش خبرگزاری غیردولتی \"نیوز گئورگیا\" این هیات پس از ورود به\nتفلیس با داوید کزراشویلی وزیر دفاع و زازا گوگاوا رییس ستاد کل ارتش\nگرجستان دیدار کرد. بر اساس این گزارش ، موضوع اصلی مذاکرات هیات آمریکا با وزیر دفاع و\nرییس ستاد کل ارتش گرجستان حضور نیروهای نظامی این کشور در عراق، اصلاحات\nنظامی و تطبیق ارتش این کشور با استانداردهای ناتو و روند اصلاحات دمکراتیک\nدر گرجستان بوده است. بنابراین گزارش، جوزف وود و هیات همراه وی در این سفر با میخایل\nساآکاشویلی رییس جمهوری ، زوراب نوگایدلی نخست وزیر، گلا بژواشویلی وزیر\nامور خارجه و گئورگی آرولادزه وزیر توسعه اقتصادی گرجستان دیدار و گفت و\nگو خواهند کرد. گرجستان اخیرا تصمیم گرفته است نیروهای نظامی خود در عراق را به دو هزار\nنفر افزایش دهد. خاورم/2400/245/1158/1365\nشماره 024 ساعت 24:09 تمام\n انتهای پیام I08.25-24-09 \n\n\n "
} | [
2665,
10159,
722,
20202,
7094,
259,
11373,
24986,
1956,
5322,
3164,
259,
2464,
2464,
768,
11791,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2576,
54240,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
8728,
1956,
5322,
10159,
722,
20311,
259,
20577,
37... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
93756,
240209,
2731,
346,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
266,
300,
43060,
19788,
259,
129842,
16330,
240451,
861,
43060,
272,
259,
238796,
3240,
2464,
2464,
259,
265,
330,
43060,
662,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
430... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, dær in mærɑsem hosejne ʃiri færmɑndɑre mehr ɡoft : emruz tæmɑm keʃvære qærbi neɡɑheʃɑn be entexɑbɑte dævɑzdæh esfænd duxte ʃode lezɑ bærɡozɑri entexɑbɑti bɑʃur væ neʃɑt væ moʃɑrekæte hæddeæksæri mærdom bærɑje eqtedɑre keʃvære æzizemɑn biʃ æz biʃ zæruri be næzær mi resæd kæhe ælbætte lɑzeme ɑn sedɑqæt væ æmɑnætdɑri modʒriɑn væ nɑzærɑne entexɑbɑt mi bɑʃæd. færmɑndɑre mehr bæjɑne kærd : mærdom be onvɑne sɑhebɑne æsli enqelɑb bɑjæd næsæbte be æmɑnætdɑri væ bitæræfi ævɑmele bærɡozɑri entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi etminɑn dɑʃte bɑʃænd. hosejne ʃiri dær edɑme bɑ eʃɑre be qɑnune entexɑbɑt ɡoft : hæme dæstɡɑh hɑje edʒrɑi movæzzæf be hæmkɑri dær zæmine entexɑbɑt hæstænd væ modirɑne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi movæzzæfænd bærɑje bærɡozɑri hær tʃee behtær entexɑbɑte hæme emkɑnɑt væ niruhɑje morede nijɑze setɑde entexɑbɑte ʃæhrestɑn rɑ tæʔmine konænd væ entezɑr dɑrim hæmtʃon ɡozæʃte in hæmkɑri tædvɑm dɑʃte bɑʃæd. hæmtʃenin jæhjɑ sɑdeqi modire kolle sjɑsiː, entexɑbɑt væ tæqsimɑte keʃværi ostɑndɑri fɑrs ɡoft : enqelɑbe eslɑmi bɑ omre siose sɑle xod tɑkonune siose entexɑbɑte bærɡozɑr nemude ke in neʃɑn æz hɑkemijæte mærdom mi bɑʃæd væ mærdom bɑ hozur dær ærse entexɑbɑte mæsætqimæne særneveʃte xod rɑ tæʔin mi næmɑjænd. modire kolle sjɑsiː væ entexɑbɑte ostɑndɑri fɑrs dær edɑme æz mæsʔulin væ mærdom xɑst be hitʃ vædʒh tæhte tæʔsire tæbliqɑte bæʔzi æz kɑndidɑhɑ ke bɑ ʃoʔɑrhɑje qejre vɑqeʔi væ dur æz entezɑr qæsd dɑrænd ɑrɑ rɑ be næfʔe xod dʒæzbe konænd qærɑr næɡirænd væ sæʔj konænd næmɑjændeɡɑni entexɑb konænd ke pejrævi velɑjæte fæqih væ æz biʃtærin ʃærɑjete æslæh budæne bærxordɑr bɑʃænd. dær in ɑin zemne tæqdir æz xædæmɑte zæhmætkeʃ bexæʃdɑre sɑbeq, mohæmmædrezɑ zæmɑni be onvɑne bexæʃdɑre mærkæzi ʃæhrestɑne mehr moʔærrefi ʃod.",
"text": "به گزارش ایرنا، در این مراسم حسین شیری فرماندار مهر گفت: امروز تمام كشور غربی نگاهشان به انتخابات 12 اسفند دوخته شده لذا برگزاری انتخاباتی باشور و نشاط و مشاركت حداكثری مردم برای اقتدار كشور عزیزمان بیش از بیش ضروری به نظر می رسد كه البته لازمه آن صداقت و امانتداری مجریان و ناظران انتخابات می باشد.\nفرماندار مهر بیان كرد: مردم به عنوان صاحبان اصلی انقلاب باید نسبت به امانتداری و بیطرفی عوامل برگزاری انتخابات مجلس شورای اسلامی اطمینان داشته باشند.\nحسین شیری در ادامه با اشاره به قانون انتخابات گفت: همه دستگاه های اجرایی موظف به همكاری در زمینه انتخابات هستند و مدیران دستگاه های اجرایی موظفند برای برگزاری هر چه بهتر انتخابات همه امكانات و نیروهای مورد نیاز ستاد انتخابات شهرستان را تامین كنند و انتظار داریم همچون گذشته این همكاری تدوام داشته باشد.\nهمچنین یحیی صادقی مدیر كل سیاسی ، انتخابات و تقسیمات كشوری استانداری فارس گفت:انقلاب اسلامی با عمر 33 ساله خود تاكنون 33 انتخابات برگزار نموده كه این نشان از حاكمیت مردم می باشد و مردم با حضور در عرصه انتخابات مستقیماً سرنوشت خود را تعیین می نمایند .\nمدیر كل سیاسی و انتخابات استانداری فارس در ادامه از مسئولین و مردم خواست به هیچ وجه تحت تاثیر تبلیغات بعضی از كاندیداها كه با شعارهای غیر واقعی و دور از انتظار قصد دارند آرا را به نفع خود جذب كنند قرار نگیرند و سعی كنند نمایندگانی انتخاب كنند كه پیرو ولایت فقیه و از بیشترین شرایط اصلح بودن برخوردار باشند.\nدر این آیین ضمن تقدیر از خدمات زحمتكش بخشدار سابق، محمدرضا زمانی به عنوان بخشدار مركزی شهرستان مهر معرفی شد.\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
509,
953,
5448,
22364,
25695,
23976,
406,
259,
70005,
4471,
18934,
5021,
267,
259,
18476,
259,
6513,
65035,
2737,
259,
34028,
406,
51358,
376,
17811,
554,
259,
20266,
644,
1234,
49688,
2858,
61997,
2801,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
331,
10787,
281,
326,
10787,
43060,
6524,
259,
51571,
20689,
259,
238796,
6070,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
3667,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
724,
41459... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh ozvi mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑne kermɑnʃɑh, æz pejɡiri tæxsise emkɑnɑt be kɑnune pærværeʃe fekri mænɑteqe zelzele zæde dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi edɑre kolle pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne ostɑne kærmɑnʃɑ, dær didɑre mæhnɑze fætɑhi, særpæræste edɑre kolle kɑnune pærværeʃe fekri ostɑne kermɑnʃɑh bɑ hæsæne solejmɑni, næmɑjænde montæxæbe mærdome kænɡɑvær, sæhne væ hæræsin dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, ɑxærin eqdɑm hɑje ændʒɑm ʃode æz suj setɑde ɑmdɑde færhænɡi kudæk væ nodʒævɑn dær mænɑteqe zelzele zæde ostɑne kermɑnʃɑh tæʃrih ʃod. fætɑhi dær in didɑr ke dær dæftære færmɑndɑri ʃæhre sæhne ændʒɑm ʃod, be tæbine bærnɑme hɑje in setɑd dær mænɑteqe zelzele zæde pærdɑxt. modire mæntæqe ʔi setɑde ɑmdɑde færhænɡi kudæk væ nodʒævɑn dær mænɑteqe zelzele zæde ɡoft : mæn xod bætʃtʃe dʒænɡ hæstæm væ emruz ke mæsʔulijæte kudækɑn be bænde seporde ʃode æst, hær kɑri ke æz dæstæm bærɑje kudækɑn bær bijɑjæd dæriq næxɑhæm kærd. vej æfzud : kɑnune pærværeʃe fekri hæmzæmɑn bɑ niruhɑje ɑmdɑdi be mæntæqe zelzele zæde resid væ ʃoruʔ be fæʔɑlijæt bærɑje bætʃtʃe hɑ kærd. modire mæntæqe ʔi setɑde ɑmdɑde færhænɡi kudæk væ nodʒævɑne mænɑteqe zelzele zæde æfzud : niruhɑje kɑnune pærværeʃe fekri æz særɑsære keʃvær dær hɑl ɑmædæn be kermɑnʃɑh væ ɑmɑde ændʒɑme fæʔɑlijæt dær mænɑteqe zelzele zæde bærɑje kudækɑn væ nodʒævɑnɑn hæstænd. solejmɑni niz dær in didɑr bɑ tæhsine kɑrhɑje ændʒɑm ʃode æz suj setɑde ɑmdɑde færhænɡi kɑnune pærværeʃe fekri, xɑstɑre bærɡozɑri dʒælæse ʔi viʒe væ mostæqel bɑ mæsʔuline setɑde ɑmdɑde færhænɡi ʃod. næmɑjænde sæhne, kænɡɑvær væ hæræsin dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hæmtʃenin xætɑb be fætɑhi ɡoft : dær dʒælæse ʔi ke be zudi bɑ hæzærtæʔɑli væ hæmkɑrɑne ʃomɑ xɑhim dɑʃt, biʃtær bɑ fæʔɑlijæt hɑje ʃomɑ væ hæmkɑrɑnetɑn dær mæntæqee ɑʃnɑ ʃævim. solejmɑni bɑ eʔlɑme inke æz tæʔmine emkɑnɑt bærɑje fæʔɑlijæte setɑde ɑmdɑde færhænɡi dær mænɑteqe zelzele zæde hemɑjæt xɑhim kærd, æfzud : tælɑʃe mæn in æst ke tælɑʃe kɑnune pærværeʃe fekri dær mænɑteqe zelzele zæde dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz dide ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- عضو مجمع نمایندگان استان کرمانشاه، از پیگیری تخصیص امکانات به کانون پرورش فکری مناطق زلزله زده در مجلس شورای اسلامی خبر داد. به گزارش به نقل از روابط عمومی اداره کل پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان کرمانشا، در دیدار مهناز فتاحی، سرپرست اداره کل کانون پرورش فکری استان کرمانشاه با حسن سلیمانی، نماینده منتخب مردم کنگاور، صحنه و هرسین در مجلس شورای اسلامی، آخرین اقدام های انجام شده از سوی ستاد امداد فرهنگی کودک و نوجوان در مناطق زلزله زده استان کرمانشاه تشریح شد.فتاحی در این دیدار که در دفتر فرمانداری شهر صحنه انجام شد، به تبیین برنامه های این ستاد در مناطق زلزله زده پرداخت.مدیر منطقه ای ستاد امداد فرهنگی کودک و نوجوان در مناطق زلزله زده گفت: من خود بچه جنگ هستم و امروز که مسئولیت کودکان به بنده سپرده شده است، هر کاری که از دستم برای کودکان بر بیاید دریغ نخواهم کرد.وی افزود: کانون پرورش فکری همزمان با نیروهای امدادی به منطقه زلزله زده رسید و شروع به فعالیت برای بچه ها کرد.مدیر منطقه ای ستاد امداد فرهنگی کودک و نوجوان مناطق زلزله زده افزود: نیروهای کانون پرورش فکری از سراسر کشور در حال آمدن به کرمانشاه و آماده انجام فعالیت در مناطق زلزله زده برای کودکان و نوجوانان هستند.سلیمانی نیز در این دیدار با تحسین کارهای انجام شده از سوی ستاد امداد فرهنگی کانون پرورش فکری، خواستار برگزاری جلسه ای ویژه و مستقل با مسئولین ستاد امداد فرهنگی شد. نماینده صحنه، کنگاور و هرسین در مجلس شورای اسلامی همچنین خطاب به فتاحی گفت: در جلسه ای که به زودی با حضرتعالی و همکاران شما خواهیم داشت، بیشتر با فعالیت های شما و همکارانتان در منطقه آشنا شویم.سلیمانی با اعلام اینکه از تامین امکانات برای فعالیت ستاد امداد فرهنگی در مناطق زلزله زده حمایت خواهیم کرد، افزود: تلاش من این است که تلاش کانون پرورش فکری در مناطق زلزله زده در مجلس شورای اسلامی نیز دیده شود.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
259,
17912,
548,
22591,
14441,
33244,
12363,
1164,
5091,
63590,
343,
695,
3676,
17055,
259,
128417,
176743,
259,
65526,
19631,
554,
1072,
21479,
1197,
56146,
1189,
40726,
21136,
20008,
259,
19228,
19228,
376,
259,
31... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
259,
268,
102870,
134410,
285,
240451,
125978,
240209,
265,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
43060,
405,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
261,
259,
27... |
{
"phonemize": "sæʔide mostæfɑ vænd dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, bɑ eʃɑre be sædrneʃini ʃæhrdɑri tæbriz dær ɡoruh ævvæle liɡe bærtære vɑlibɑl, ezhɑr kærd : bɑ inke mæsdumijæte jeki æz ræqib hɑje mɑst væli æz nætɑjedʒe rɑzi hæstim. qæbl æz bɑzi bɑ pejkɑn dær hæfte ʃeʃome mæn væ bæhrɑme færid mæsdum ʃodim æmmɑ bɑ dærde zjɑd bɑzi kærdim ke xodɑ rɑ ʃekær be bærtæri residim væ bɑ kæsbe piruzi dærd rɑ færɑmuʃ kærdim. vej bɑ bæjɑne inke ælɑn mæsdumitæme behtær ʃode æst, edɑme dɑd : in hæfte bɑ mizɑne mæʃhæd ke jeki æz ræqib hɑje rudærruje mɑst, bɑzi særneveʃt sɑzi dɑrim væ tælɑʃ mi konim ke nætidʒeje xubi beɡirim. didɑre ræft bɑ in time bædtærin næmɑjeʃe mɑ dær in fæsl bud væ xejli bæd bɑzi kærdim. in vɑlibɑliste lorestɑni bɑ bæjɑne inke æmælkærde mɑ dær ɑn bɑzi dur æz entezɑr bud væ hæddeæqæl mi tævɑnest bɑzi be dæste pændʒom bekeʃæd, tæsrih kærd : dær pɑjɑne bɑzi rɑ se bær jek vɑɡozɑr kærdim. bɑ inke mizɑne jeki æz behtærin tim hɑje liɡ æst ke æz tʃænd melli puʃ væ do bɑzikone xɑredʒi bæhre mi bæræd væli qæsd dɑrim ʃekæst dure ræft rɑ dʒobrɑn konim. mostæfɑ vænd bɑ tæʔkid bær inke hædæf mɑn qærɑr ɡereftæne bejne do time bɑlɑje dʒædvæl æst, ezɑfe kærd : dær in suræte næsæbte be tim hɑje sevvom væ tʃɑhɑrome ɡoruh bærɑje poli ɑfe kɑre rɑhæt tæri dærpiʃe xɑhim dɑʃt.",
"text": "سعید مصطفیوند در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، با اشاره به صدرنشینی شهرداری تبریز در گروه اول لیگ برتر والیبال، اظهار کرد: با اینکه مصدومیت یکی از رقیبهای ماست ولی از نتایج راضی هستیم. قبل از بازی با پیکان در هفته ششم من و بهرام فرید مصدوم شدیم اما با درد زیاد بازی کردیم که خدا را شکر به برتری رسیدیم و با کسب پیروزی درد را فراموش کردیم.وی با بیان اینکه الان مصدومیتم بهتر شده است، ادامه داد: این هفته با میزان مشهد که یکی از رقیبهای رودرروی ماست، بازی سرنوشتسازی داریم و تلاش میکنیم که نتیجهی خوبی بگیریم. دیدار رفت با این تیم بدترین نمایش ما در این فصل بود و خیلی بد بازی کردیم. این والیبالیست لرستانی با بیان اینکه عملکرد ما در آن بازی دور از انتظار بود و حداقل میتوانست بازی به دست پنجم بکشد، تصریح کرد: در پایان بازی را سه بر یک واگذار کردیم. با اینکه میزان یکی از بهترین تیمهای لیگ است که از چند ملیپوش و دو بازیکن خارجی بهره میبرد ولی قصد داریم شکست دور رفت را جبران کنیم.مصطفیوند با تأکید بر اینکه هدفمان قرار گرفتن بین دو تیم بالای جدول است، اضافه کرد: در این صورت نسبت به تیمهای سوم و چهارم گروه برای پلیآف کار راحتتری درپیش خواهیم داشت."
} | [
18079,
1555,
15276,
32017,
406,
259,
15638,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
36223,
5322,
343,
768,
8403,
4530,
554,
259,
11784,
83922,
406,
4211,
9503,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
240209,
4168,
2250,
202001,
43060,
300,
79017,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,... |
{
"phonemize": "særpæræste edɑre mohite ensɑni hefɑzæte mohite ziste lorestɑn æz tærhe modirijæt væ kɑheʃe ɑludeɡi rudxɑne ʔi ostɑn xæbær dɑd. særpæræste edɑre mohite ensɑni hefɑzæte mohite ziste lorestɑn æz tærhe modirijæt væ kɑheʃe ɑludeɡi rudxɑne ʔi ostɑn xæbær dɑd. modʒtæbɑ ɑhur be xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe lorestɑn, ɡoft : be mænzure edʒrɑi kærdæne tærhe modirijæt væ kɑheʃe ɑludeɡi rudxɑne hɑje ostɑn væ siɑnæt æz mænɑbeʔe ɑbi ostɑne kɑrɡɑh ɑmuzeʃi todʒihi bɑ hozure mæsʔulin væ kɑrʃenɑsɑne edɑrɑte tɑbeʔe ʃæhrestɑn dær mæhæle edɑre kolle hefɑzæte mohite ziste lorestɑn tæʃkil ʃod. vej ezɑfe kærd : dær in kɑrɡɑh bærnɑmee edʒrɑi tæhije ʃode be enzemɑme formæt væ bærnɑme kɑri vɑhedhɑ ke tævæssote moʔɑvene fæni edɑre mohite ziste ensɑni edɑre kol tæhije ʃode bud dʒæhæte edʒrɑ ɑmuzeʃ dɑde ʃod. mohændes ɑhur edɑme dɑd : bɑ edʒrɑi ʃodæne in bærnɑme tæmɑmi ævɑmele moxɑtere ɑmize ensɑni væ mohiti huze ɑbriz jɑ mæhdude motɑleʔɑte mænɑbeʔe ɑbi ostɑn ʃenɑsɑi xɑhæd ʃod væ moteʔɑqebe ɑn dær qɑlebe tærhe dʒɑmeʔe kɑheʃe ɑludeɡi rudxɑne hɑ væ tærhe siɑnæt æz mænɑbeʔe ɑbi ostɑn bærnɑme hɑje lɑzem tædvin væ dʒæhæte tæsvib be ʃorɑje bærnɑme rizi ostɑn erdʒɑʔ xɑhæd ʃod. særpæræste edɑre mohite ensɑni tæsrih kærd : entezɑre mi rævæd ælɑve bær tædvine bærnɑme kɑheʃe ɑludeɡi rudxɑne hɑje ostɑne jek bɑnke ettelɑʔɑti kɑmel dær huze ɑbi ostɑn væ ɑmele ɑlɑjænde væ tæhdidɑmize mærbute be enzemɑme tærhe tæhqiqɑti tæhije ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "سرپرست اداره محیط انسانی حفاظت محیط زیست لرستان از طرح مدیریت و کاهش آلودگی رودخانهای استان خبر داد. \n \nسرپرست اداره محیط انسانی حفاظت محیط زیست لرستان از طرح مدیریت و کاهش آلودگی رودخانهای استان خبر داد.\n\n\n\nمجتبی آهور به خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه لرستان، گفت: به منظور اجرایی کردن طرح مدیریت و کاهش آلودگی رودخانههای استان و صیانت از منابع آبی استان کارگاه آموزشی توجیهی با حضور مسئولین و کارشناسان ادارات تابعه شهرستان در محل اداره کل حفاظت محیط زیست لرستان تشکیل شد.\n\n\n\nوی اضافه کرد: در این کارگاه برنامه اجرایی تهیه شده به انضمام فرمت و برنامه کاری واحدها که توسط معاون فنی اداره محیط زیست انسانی اداره کل تهیه شده بود جهت اجرا آموزش داده شد.\n\n\n\nمهندس آهور ادامه داد: با اجرایی شدن این برنامه تمامی عوامل مخاطرهآمیز انسانی و محیطی حوضه آبریز یا محدوده مطالعات منابع آبی استان شناسایی خواهد شد و متعاقب آن در قالب طرح جامع کاهش آلودگی رودخانهها و طرح صیانت از منابع آبی استان برنامههای لازم تدوین و جهت تصویب به شورای برنامهریزی استان ارجاع خواهد شد.\n\n\n\nسرپرست اداره محیط انسانی تصریح کرد: انتظار میرود علاوه بر تدوین برنامه کاهش آلودگی رودخانههای استان یک بانک اطلاعاتی کامل در حوضه آبی استان و عامل آلاینده و تهدیدآمیز مربوطه به انضمام طرح تحقیقاتی تهیه شود.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2557,
66524,
14085,
376,
4018,
12815,
11632,
406,
259,
21582,
8884,
636,
4018,
12815,
39495,
2408,
36223,
5322,
695,
259,
5937,
259,
23607,
341,
1072,
12823,
8442,
974,
28138,
46022,
17869,
1997,
12363,
4382,
11102,
260,
2557,
66524,
14085,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
325,
10787,
81275,
259,
345,
43060,
380,
35325,
1754,
289,
263,
43060,
516,
16168,
43060,
360,
2731,
346,
35325,
1754,
397,
4427,
7755,
861,
43060,
272,
259,
2731,
360,
37893,
286,
1551,
72562,
58842,
104325,
300,
2731,
408,
... |
{
"phonemize": "kɑrevɑnhɑje rɑhiɑne nur, xɑteree pirtærin ræzmænde defɑʔe moqæddæs rɑ zende kærdænd.................................................................. e xoræmʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. kɑrevɑne rɑhiɑne nur. mæsʔule mærkæze færhænɡi defɑʔe moqæddæse xoræmʃæhr ɡoft : kɑrevɑnhɑje rɑhiɑne nure ostɑne fɑrse beviʒe ʃæhrestɑne fæsɑ bɑre diɡær nɑm væ jɑde xɑteree pirtærin ræzmænde defɑʔe moqæddæs rɑ zende kærdænd. \" nɑder dæriɑbɑn \" se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : kɑrevɑnhɑje rɑhiɑne nure ʃæhrestɑne fæsɑ væ sɑjere ʃæhrhɑje ostɑne fɑrse hæmzæmɑn bɑ runæmɑi tæsɑvire pirtærin ræzmænde hæmɑse defɑʔe moqæddæs dær mærkæze færhænɡi defɑʔe moqæddæse xoræmʃæhr be suræte xoddʒuʃ æz pirbæsidʒi særdɑr \" hɑdʒ sæfærqæli ræhmɑniɑn \" tædʒlil kærdænd. vej ɡoft : hɑdʒe sefr qoli ræhmɑniɑn ke æknun sædo jek sɑl sen dɑræd dær hɑlikee biʃ æz hæftɑd sɑl dɑʃt dær dʒebhe hɑje næborde hæq ælæjhe bɑtel hozuri porsæmær dɑʃt væ dær kenɑr nodʒævɑn væ dʒævɑnɑne bæsidʒi bɑ neʃɑt mæʃqule dʒæhɑd bud. in pire bæsidʒi sɑbeqee ʃæstoʃeʃ mɑh hozur dær dʒebhe rɑ dɑræd væ besjɑri æz færzændɑn væ næve hɑje u hæmtʃenin bæsteɡɑnæʃ dær henɡɑme hæmɑse defɑʔ dær kenɑræʃ be dʒæhɑde mæʃqul budænd. dæriɑbɑn ezhɑrdɑʃt : in mærkæz dær sɑle dʒɑri bɑtʃɑpe tæmre jɑdbude in ræzmænde defɑʔe moqæddæs æz vej tædʒlil kærd væ bɑ hæmkɑri ɑstɑne qodse ræzævi, tæmre in pire bæsidʒi rɑ dær ɡændʒine tæmr væ eskenɑse ɑstɑne qodse ræzævi bærɑje hæmiʃe be jɑdɡɑr ɡozɑʃt. hɑdʒe sefr qoli ræhmɑniɑn be onvɑne ɑxærin ɑrezu, bi sæbrɑne moʃtɑqe ziɑræte mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo se slæʃ ʃeʃsædo si slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto tʃɑhɑr sɑʔæte sizdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "کاروانهای راهیان نور، خاطره پیرترین رزمنده دفاع مقدس را زنده کردند\n..................................................................خرمشهر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/12/86\nداخلی. اجتماعی. کاروان راهیان نور. مسوول مرکز فرهنگی دفاع مقدس خرمشهر گفت: کاروانهای راهیان نور استان\nفارس بویژه شهرستان فسا بار دیگر نام و یاد خاطره پیرترین رزمنده دفاع\nمقدس را زنده کردند. \"نادر دریابان\" سه شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: کاروانهای راهیان\nنور شهرستان فسا و سایر شهرهای استان فارس همزمان با رونمایی تصاویر\nپیرترین رزمنده حماسه دفاع مقدس در مرکز فرهنگی دفاع مقدس خرمشهر به صورت\nخودجوش از پیربسیجی سردار \"حاج صفرقلی رحمانیان\" تجلیل کردند. وی گفت: حاج صفر قلی رحمانیان که اکنون 101 سال سن دارد در حالیکه بیش\nاز 70 سال داشت در جبهه های نبرد حق علیه باطل حضوری پرثمر داشت و در کنار\nنوجوان و جوانان بسیجی با نشاط مشغول جهاد بود. این پیر بسیجی سابقه 66 ماه حضور در جبهه را دارد و بسیاری از فرزندان\nو نوه های او همچنین بستگانش در هنگام حماسه دفاع در کنارش به جهاد مشغول\nبودند. دریابان اظهارداشت: این مرکز در سال جاری باچاپ تمبر یادبود این رزمنده\nدفاع مقدس از وی تجلیل کرد و با همکاری آستان قدس رضوی ، تمبر این پیر\nبسیجی را در گنجینه تمبر و اسکناس آستان قدس رضوی برای همیشه به یادگار\nگذاشت. حاج صفر قلی رحمانیان به عنوان آخرین آرزو، بی صبرانه مشتاق زیارت مقام\nمعظم رهبری است.ک/2\n 7103/630/587\nشماره 204 ساعت 13:15 تمام\n\n\n "
} | [
2556,
11137,
2791,
10506,
7858,
12701,
343,
259,
19388,
376,
32478,
11836,
259,
149302,
3210,
259,
16381,
548,
27489,
916,
259,
84208,
34896,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
32027,
633,
19089,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
8... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
47315,
43060,
1265,
43060,
608,
259,
286,
43060,
1500,
43060,
405,
2593,
261,
259,
329,
43060,
17771,
265,
115918,
10787,
348,
259,
286,
2731,
360,
58338,
265,
269,
367,
43060,
240209,
265,
259,
81490,
178530,
2731,
263,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei, sædhɑ næfær æz mærdome pɑkestɑn dær eʔterɑz be sæfære bone sælmɑn tæzɑhorɑt kærde væ xɑstɑre loqævi sæfære vej be keʃværeʃɑn ʃodænd. ɑnɑn eʔlɑm kærdænd : bone sælmɑn ke rɑhi pɑkestɑn ʃævæd jæqinæn hædæfe ævvælæʃ in æst ke be tæmɑmijæte ærzi væ esteqlɑle mɑ ɑsib bezænæd. zirɑ bone sælmɑn be hær keʃværi sæfær konæd bɑ æhdɑfe moʃæxxæs ʃode æræbestɑn nemirævæd bælke puʃeʃi bærɑje æhdɑfe ɑmrikɑ æst tɑ be esteqlɑle keʃværhɑ zærbe bezænæd. jeki diɡær æz ʃerkæte konændeɡɑn dær eʔterɑzɑt onvɑn kærd : ertebɑti ke ɑle soʔud bɑ esrɑʔil væ jæhud dɑræd næ tænhɑ be mosælmɑnɑn ɑsib resɑnde bælke tæmɑm keʃværhɑje mæntæqe rɑ tæhte oʃʃoʔɑʔ qærɑr dɑde æst. ɑnhɑ bejte olmoqæddæs rɑ ke næzde xodɑe mohtæræm æst væ næzde tæmɑm færqe eslɑmi ærzeʃmænd æst tæqdime jæhudiɑn kærdeænd. mɑ in rɑ bozorɡtærin xiɑnæte qærn midɑnim, væ tæsævvore mɑ in æst ke u bærɑje dʒɑme æmæl puʃɑndæn be in toteʔee ʃævæm be keʃværhɑje moxtælefe mæntæqe sæfær mikonæd. mærdome moʔtærez tæsrih kærdænd : ɑle soʔud bæxʃi æz ʃædʒære xæbise mælʔune hæstænd væ hær dʒɑj zæmin fesɑd væ zolmi rox dæhæd qætʔæne ɑle soʔud næqʃe mohemmi dær ifɑje ɑn dɑʃteænd. dær tæmɑm keʃværhɑ tælɑʃ mi konænd ke extelɑfɑt rɑ æfzɑjeʃ dæhænd væ be ɑn dɑmæn bezænænd, be xosus dær sɑlhɑje æxir dær moʃkelɑte surije væ jɑ tæqvijæte dɑʔeʃ jɑ pæs æz qætle osɑme bon lɑdæn moʃkelɑti ke dær mæntæqe ræqæm xord hæme tævæssote ɑle soʔud bude æst. ɡoftænist ælɑve bær eʔterɑzɑte xiɑbɑni bærxi ɡoruhhɑje tæʔsirɡozɑre mæzhæbi niz bɑ bærɡozɑri konferɑnshɑi xɑstɑre ettehɑde tæmɑm ɡoruhhɑje sjɑsiː væ mæzhæbi bærɑje momɑneʔæt æz sæfære bon sælmɑn ʃode væ eʔlɑm kærdænd : edʒtemɑʔe emruz mɑ moteʃækkel æz ɡoruhhɑje moxtælefe mæzhæbi, mædɑres væ hættɑ æhzɑbe sjɑsiː movɑfeq æst ke ælæjhe bone sælmɑn væliʔæhde soʔudi ke zɑlem æst be pɑ xɑsteænd væ bɑ sæfære u be pɑkestɑne moxɑlef hæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش دفتر منطقهای ، صدها نفر از مردم پاکستان در اعتراض به سفر بن سلمان تظاهرات کرده و خواستار لغو سفر وی به کشورشان شدند.آنان اعلام کردند: بن سلمان که راهی پاکستان شود یقیناً هدف اولش این است که به تمامیت ارضی و استقلال ما آسیب بزند. زیرا بن سلمان به هر کشوری سفر کند با اهداف مشخص شده عربستان نمیرود بلکه پوششی برای اهداف آمریکا است تا به استقلال کشورها ضربه بزند.یکی دیگر از شرکت کنندگان در اعتراضات عنوان کرد: ارتباطی که آل سعود با اسرائیل و یهود دارد نه تنها به مسلمانان آسیب رسانده بلکه تمام کشورهای منطقه را تحت الشعاع قرار داده است. آنها بیت المقدس را که نزد خدا محترم است و نزد تمام فرق اسلامی ارزشمند است تقدیم یهودیان کردهاند. ما این را بزرگترین خیانت قرن میدانیم، و تصور ما این است که او برای جامه عمل پوشاندن به این توطئه شوم به کشورهای مختلف منطقه سفر میکند.مردم معترض تصریح کردند: آل سعود بخشی از شجره خبیثه ملعونه هستند و هر جای زمین فساد و ظلمی رخ دهد قطعاً آل سعود نقش مهمی در ایفای آن داشتهاند. در تمام کشورها تلاش می کنند که اختلافات را افزایش دهند و به آن دامن بزنند، به خصوص در سالهای اخیر در مشکلات سوریه و یا تقویت داعش یا پس از قتل اسامه بن لادن مشکلاتی که در منطقه رقم خورد همه توسط آل سعود بوده است.گفتنی است علاوه بر اعتراضات خیابانی برخی گروههای تاثیرگذار مذهبی نیز با برگزاری کنفرانسهایی خواستار اتحاد تمام گروههای سیاسی و مذهبی برای ممانعت از سفر بن سلمان شده و اعلام کردند: اجتماع امروز ما متشکل از گروههای مختلف مذهبی، مدارس و حتی احزاب سیاسی موافق است که علیه بن سلمان ولیعهد سعودی که ظالم است به پا خواستهاند و با سفر او به پاکستان مخالف هستند. انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
39853,
259,
8179,
376,
1997,
259,
343,
19756,
913,
259,
20577,
695,
7563,
633,
6068,
509,
22617,
18487,
554,
259,
15660,
2864,
259,
83862,
766,
22463,
722,
9438,
341,
259,
19282,
2298,
44354,
974,
259,
15660,
4424,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
331,
202001,
270,
19406,
134410,
1643,
2731,
37325,
261,
259,
86458,
334,
43060,
22821,
71272,
259,
2731,
360,
326,
10787,
91899,
421,
43060,
314,
861,
43060,
272,
331,
10787,
259,
265,
240... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe jekʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" hæmʃæhri hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistopændʒ mehre jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ hivdæh oktobre jek hezɑro nohsædo nævædonoh hæmʃæhri........ setɑre tæʔtili \" xordɑd \" dʒonbeʃe eslɑhtælæbɑne mærdom rɑ motevæqqef næxɑhæd kærd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre dærɑmæde sɑderɑte sænʔæti keʃvære vɑqeʔi ʃod xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre solh, ɡoft væɡuje tæmæddonhɑ, bærɑbæri mellæt hɑ, edɑlæt, ɑʃti bɑ tæbiʔæt xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre didɑre sæmimi væ ʃurænɡize mɑndellɑ væ xɑtæmi xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre zæmɑn væ næhveje bærɡozɑri ɑzmune dɑneʃɡɑhe elmi kɑrbordi eʔlɑm ʃod xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre mohɑdʒerɑni : bæræsɑs kodɑm ædelle qorʔɑni feqhi væ qɑnuni, nemi tævɑn be morɑdʒeʔe tæqlide nɑme neveʃt? xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre mortæzævi dæsture bɑzdɑʃte ʃæmse ælvɑʔezin rɑ sɑder kærd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre pejkære særlæʃɡær zæhirneʒɑd tæʃiʔ ʃod xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre pɑsoxe irɑn be dærxɑste ɑmrikɑ : hærfe kɑfist ɑmrikɑ bɑjæd ɡɑm hɑje æmæli, mælmus væ mæʔni dɑr bærdɑræd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre hosejne mærʔæʃi : vodʒude dʒærijɑn hɑje efrɑti bærɑje dʒɑmeʔe noʔi tæhdid æst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre xælife ærɑmæne tehrɑn dærɡozæʃt xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre mærɑseme bozorɡdɑʃte tʃɑhɑromin ʃæhide mehrɑb xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti æstɑnædɑrɡælestɑn : æbdollɑh nuri hæmvɑre dær tæmɑm sæhne hɑje sjɑsiː fæʔɑlijæt xɑhæd kærd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre nɑjeb ræʔise mædʒles vɑrede ʒɑpon ʃod xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre irɑn væ æræbestɑne soʔudi xɑstɑre toseʔe væ tæʔmiqe rævɑbet ʃodænd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre bærnɑme hɑje entexɑbɑti hezbe kɑrɡozɑrɑne sɑzændeɡi færdɑ eʔlɑm mi ʃævæd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre ʃejx æhmædiɑsin : hæmɑs be qejrenezɑmiɑne esrɑili hæmle nemi konæd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre ɡoruh tɑlebɑn tæhrim hɑje bejne olmelæli rɑ bær tæhvil dɑdæne bon lɑdæn tærdʒih dɑd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre mæhɑtirmohæmmæd : mɑlezi bærɑje rævɑbete behtær bɑ ɑmrikɑ tælɑʃ mi konæd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre niruhɑje rusije be bist kilumetri ɡæruzni residænd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre moʔɑvene væzire æmuræxɑrædʒe : færɑnsævi hɑ dærhɑl behtærin bærnɑmee rizi væ tædɑrok bærɑje sæfære ræʔise dʒomhuri irɑn hæstænd xæbæræse pɑnzdæhpærɑntezbæste",
"text": " روزنامه های صبح یکشنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ همشهری\n#\n تهران ، ایرنا: 25 مهر 1378 برابر با 17 اکتبر 1999\n همشهری. .......* تعطیلی \"خرداد\" جنبش اصلاحطلبانه مردم را متوقف نخواهد کرد(خبرـص1)\n* درآمد صادرات صنعتی کشور واقعی شد(خبرـص1)\n* صلح، گفت وگوی تمدنها، برابری ملت ها، عدالت، آشتی با طبیعت (خبرـص1)\n* دیدار صمیمی و شورانگیز ماندلا و خاتمی (خبرـص1)\n* زمان و نحوه برگزاری آزمون دانشگاه علمی - کاربردی اعلام شد(خبرـص1)\n* مهاجرانی: براساس کدام ادله قرآنی فقهی و قانونی، نمی توان به مراجع تقلید\n نامه نوشت ؟(خبرـص1)\n* مرتضوی دستور بازداشت شمس الواعظین را صادر کرد(خبرـص1)\n* پیکر سرلشگر ظهیرنژاد تشییع شد(خبرـص1)\n* پاسخ ایران به درخواست آمریکا: حرف کافی است آمریکا باید گام های عملی،\n ملموس و معنی دار بردارد(خبرـص1)\n* حسین مرعشی: وجود جریان های افراطی برای جامعه نوعی تهدید است (خبرـص1)\n* خلیفه ارامنه تهران درگذشت (خبرـص1)\n* مراسم بزرگداشت چهارمین شهید محراب (خبرـص1)\n* معاون سیاسی امنیتی استاندارگلستان: عبدالله نوری همواره در تمام صحنه های\n سیاسی فعالیت خواهد کرد(خبرـص2)\n* نایب رییس مجلس وارد ژاپن شد(خبرـص2)\n* ایران و عربستان سعودی خواستار توسعه و تعمیق روابط شدند(خبرـص2)\n* برنامه های انتخاباتی حزب کارگزاران سازندگی فردا اعلام می شود(خبرـص2)\n* شیخ احمدیاسین: حماس به غیرنظامیان اسراییلی حمله نمی کند(خبرـص15)\n* گروه طالبان تحریم های بین المللی را بر تحویل دادن بن لادن ترجیح داد\n (خبرـص15)\n* مهاتیرمحمد: مالزی برای روابط بهتر با آمریکا تلاش می کند(خبرـص15)\n* نیروهای روسیه به 20 کیلومتری گروزنی رسیدند(خبرـص15)\n* معاون وزیر امورخارجه: فرانسوی ها درحال بهترین برنامه ریزی و تدارک برای\n سفر رییس جمهوری ایران هستند(خبرـص15)\n\n "
} | [
4029,
13830,
1091,
259,
16579,
2665,
9797,
313,
633,
35956,
72704,
554,
7563,
633,
12913,
822,
63460,
1832,
2273,
311,
2218,
1373,
59211,
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
877,
18934,
259,
171990,
259,
28143,
768,
911,
11809,
99581,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
27506,
1551,
384,
314,
238796,
2731,
272,
811,
313,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
390,
326,
10787,
6218,
259,
270,
238796,
265,
658,
259,
129842,
4274,
79017,
291,
313,
28466,
282,
... |
{
"phonemize": ", mɑzjɑre tɑtɑi vækile modɑfeʔe jædollɑh rutʃnæɡe jeki æz mottæhæmɑne pærvænde exlɑl dær bɑzɑre ærz ke be ettehɑme exlɑl dær nezɑme eqtesɑdi be bist sɑl hæbse mæhkum ʃode ezhɑr kærd : biʃ æz do mɑh æz eʔlɑme hokme mottæhæmɑne in pærvænde tævæssote soxænɡuje qoveqæzɑije miɡozæræd æmmɑ hænuz hokm be mɑ eblɑq næʃode æst. in vækile dɑdɡostæri ezɑfe kærd : pærvænde pæs æz eʔlɑme næzære divɑne ɑli keʃvær be dɑdɡɑh bærɡæʃt væ dɑdɡɑh niz bæʔd æz ræfʔe nævɑqese morede næzære divɑn dær morede do tæn æz mottæhæmɑn, pærvænde rɑ be divɑne ɑli keʃvær bærɡærdɑnd. tɑtɑi dær edɑme bɑ eʃɑre be edʒrɑ næʃodæne mɑdde divisto tʃehelodo qɑnune ɑine dɑdræsi kejfæri næsæbte be muklæʃe mæbni bær hitʃ mottæhæmi næbɑjæd biʃ æz do sɑl bɑ qærɑre bɑzdɑʃte movæqqæt dær zendɑn bemɑnæd ɡoft : movækkel æz tʃɑhɑr mordɑde sɑle nævædojek tɑkonun dær bɑzdɑʃt be sær mibæræd væ motæʔæssefɑne dærxɑsthɑje mokærrære bænde væ movækkelæm æz dɑdɡɑhe mærbute jæʔni ʃoʔbe pɑnzdæh dɑdɡɑh enqelɑbe mæbni bær æʔmɑle særih væ bedune ʃɑʔebe mɑdde divisto tʃehelodo qɑnune ɑine dɑdræsi kejfæri bedune pɑsox mɑnæd væ divɑne ɑli keʃvær niz tævædʒdʒohi be in mæsʔæle nækærd. be ɡozɑreʃe tæsnim, zemestɑne sɑle nævæd bud ke be donbɑle bohrɑne ærzi bevodʒud ɑmæde dær bɑzɑr, æfrɑdi tævæssote niruhɑje ettelɑʔɑti væ æmnijæti bɑzdɑʃt ʃodænd væ dær næhɑjæt bærɑje bærxi æfrɑd be ettehɑme exlɑl dær nezɑme eqtesɑdi æz tæriqe exlɑl dær bɑzɑre ærze kejfærxɑste sɑder ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, bærɑdærɑne ruze tʃænɡ æz dʒomle mottæhæmɑne in pærvænde budænd ke bænɑbær eʔlɑme hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin « qolɑmhosejne mohseni eʒei » soxænɡu væ moʔɑvene ævvæle dæstɡɑh qæzɑ, jædollɑh ruztʃænɡ be ettehɑme exlɑl dær nezɑme eqtesɑdi be bist sɑl hæbs væ bærɡærdɑndæne sædo hæʃtɑdojek miljɑrd tumɑn, loqmɑn ruztʃænɡ bɑ hæmin onvɑne ettehɑmi be bist sɑl hæbs væ bærɡærdɑndæne divist miljɑrd tumɑn, mohæmmædrezɑ ræʃidi mæʔruf be rɑʃed dʒæmʔæn be dævɑzdæh sɑl hæbs væ odæte mɑlælræʃɑ be mæblæqe hæʃt miljɑrd væ hæftsædo nævædodo milijun tumɑn væ kɑzeme bɑqe ʃirine mæʔruf be bɑqeri dʒæmʔæn be dævɑzdæh sɑl hæbse mæhkum ʃod ke bɑ estenɑd be mɑdee sædo siotʃɑhɑr, dær xosuse bɑqeri væ rɑʃed æʃæde modʒɑzɑt jæʔni dæh sɑl hæbs edʒrɑ miʃævæd. sɑmɑn hæsæne soltɑni væ ænvær ruztʃænɡ diɡær mottæhæmɑne in pærvænde hæstænd ke divɑne ɑli keʃvær hokme soltɑni rɑ næqz kærd væ dær rɑbete bɑ ænvær ruztʃænɡ niz, æz mædʒmuʔe bistose sɑl hæbse sɑder ʃode, se sɑle ɑn rɑ morede tæʔjid qærɑr dɑd væ mæhkumijæte vej be bist sɑl hæbs rɑ næqz kærd.",
"text": " ، مازیار طاطایی وکیل مدافع یدالله روچنگ یکی از متهمان پرونده اخلال در بازار ارز که به اتهام اخلال در نظام اقتصادی به 20 سال حبس محکوم شده اظهار کرد: بیش از دو ماه از اعلام حکم متهمان این پرونده توسط سخنگوی قوهقضائیه میگذرد اما هنوز حکم به ما ابلاغ نشده است. این وکیل دادگستری اضافه کرد: پرونده پس از اعلام نظر دیوان عالی کشور به دادگاه برگشت و دادگاه نیز بعد از رفع نواقص مورد نظر دیوان در مورد دو تن از متهمان، پرونده را به دیوان عالی کشور برگرداند. طاطایی در ادامه با اشاره به اجرا نشدن ماده 242 قانون آئین دادرسی کیفری نسبت به موکلش مبنی بر هیچ متهمی نباید بیش از دو سال با قرار بازداشت موقت در زندان بماند گفت: موکل از چهار مرداد سال 91 تاکنون در بازداشت به سر میبرد و متاسفانه درخواستهای مکرر بنده و موکلم از دادگاه مربوطه یعنی شعبه 15 دادگاه انقلاب مبنی بر اعمال صریح و بدون شائبه ماده 242 قانون آئین دادرسی کیفری بدون پاسخ ماند و دیوان عالی کشور نیز توجهی به این مسئله نکرد. به گزارش تسنیم، زمستان سال 90 بود که به دنبال بحران ارزی بوجود آمده در بازار، افرادی توسط نیروهای اطلاعاتی و امنیتی بازداشت شدند و در نهایت برای برخی افراد به اتهام اخلال در نظام اقتصادی از طریق اخلال در بازار ارز کیفرخواست صادر شد. بر اساس این گزارش، برادران روز چنگ از جمله متهمان این پرونده بودند که بنابر اعلام حجتالاسلام و المسلمین «غلامحسین محسنی اژهای» سخنگو و معاون اول دستگاه قضا، یدالله روزچنگ به اتهام اخلال در نظام اقتصادی به 20 سال حبس و برگرداندن 181 میلیارد تومان، لقمان روزچنگ با همین عنوان اتهامی به 20 سال حبس و برگرداندن 200 میلیارد تومان، محمدرضا رشیدی معروف به راشد جمعاً به 12 سال حبس و عودت مالالرشاء به مبلغ 8 میلیارد و 792 میلیون تومان و کاظم باغ شیرین معروف به باقری جمعاً به 12 سال حبس محکوم شد که با استناد به ماده 134، در خصوص باقری و راشد اشد مجازات یعنی 10 سال حبس اجرا میشود. سامان حسن سلطانی و انور روزچنگ دیگر متهمان این پرونده هستند که دیوان عالی کشور حکم سلطانی را نقض کرد و در رابطه با انور روزچنگ نیز، از مجموع 23 سال حبس صادر شده، 3 سال آن را مورد تأیید قرار داد و محکومیت وی به 20 سال حبس را نقض کرد. "
} | [
259,
343,
259,
135293,
33490,
41326,
2004,
5677,
341,
28799,
6289,
46016,
259,
1555,
30361,
4131,
3054,
5890,
259,
7371,
695,
3572,
28549,
12469,
3210,
26834,
11131,
509,
11488,
13370,
934,
554,
259,
38694,
633,
26834,
11131,
509,
259,
79... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
326,
43060,
55623,
43060,
380,
259,
270,
43060,
270,
43060,
266,
259,
58078,
1596,
3620,
43060,
4174,
240209,
265,
259,
385,
2731,
120583,
43060,
334,
96461,
238796,
102971,
129842,
265,
384,
650,
259,
2731,
360,
2921,
270,
2731... |
{
"phonemize": "reqɑbæt hɑje entexɑbɑti mædʒlese moʃɑverɑne ʒɑpon xɑteme jɑft.................................................. e tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ʒɑpon. entexɑbɑt. mædʒles. sjɑsiː. reqɑbæt hɑje entexɑbɑti bist væ jekomin dore mædʒlese moʃɑverɑne ʒɑpon sɑʔæte bist ruze ʃænbe be væqte mæhælli xɑteme jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz ræsɑne hɑje ʒɑponi, nɑmzædhɑje entexɑbɑti væ ræhbærɑne æhzɑbe sjɑsiː ʒɑpon dær ɑxærin ruz æz mohlæt bɑqi mɑnde bærɑje reqɑbæt hɑje entexɑbɑti, tæmɑmi tælɑʃe xod bærɑje kæsbe hemɑjæte ræʔj dæhændeɡɑne ʒɑponi rɑ bekɑr ɡereftænd. dær in dore æz entexɑbɑte sisædo hæftɑdohæft nɑmzæde entexɑbɑti bærɑje kæsbe sædo bistojek korsi mædʒlese moʃɑverɑn dær hoze hɑje entexɑbɑti væ boluk hɑje næmɑjændeɡi næsæbje in keʃvær be moddæte hivdæh ruz be reqɑbæt pærdɑxtænd. reqɑbæt hɑje entexɑbɑti dær ʒɑpon æz ruze dævɑzdæh ʒuije bistojek tirmɑh pærɑntezbæste ɑqɑz ʃode bud væ ruze ʃænbe in reqɑbæt hɑ be odʒe xod resid. be ɡozɑreʃe telvizijone særɑsæri ʒɑpon en. etʃ. kej pærɑntezbæste æz dʒomle mehværhɑi ke æz suj nɑmzædhɑje entexɑbɑti in dore mædʒlese moʃɑverɑne ʒɑpone mætræh ʃod, resideɡi nɑmonɑseb be sævɑbeqe bime bɑzneʃæsteɡi ʃæhrvændɑne ʒɑponi, ɡostæreʃe ʃekɑfe tæbæqɑti mjɑne foqærɑ væ servætmændɑn væ ʃæffɑfijæt dær modirijæte vodʒuh omure sjɑsiː, æst. be ɡozɑreʃe en. etʃ. kej, piʃɑpiʃ ɑqɑze ræʔj ɡiri dær hoze hɑje entexɑbɑti særɑsære ʒɑpon, tædɑrokɑt dær in keʃvær dær hɑle ændʒɑm æst. dær hæmin hɑl ræʔj ɡiri dær pændʒ dʒæzire dure oftɑde ukinɑvɑ, dʒonubi tærine ostɑne ʒɑpon ɑqɑz ʃode æst. ræʔj ɡiri bærɑje bist væ jekomin dore entexɑbɑte mædʒlese moʃɑverɑne ʒɑpon væ do korsi mædʒlese næmɑjændeɡɑn be dʒoz tʃænd mæntæqe, æz sɑʔæte hæft bɑmdɑde jekʃænbe dær hoze hɑje ræʔj ɡiri særɑsær in keʃvær ɑqɑz mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe en. etʃ. kej, ʃomɑreʃe ɑrɑ ændæki pæs æz pɑjɑne ræʔj ɡiri ɑqɑz mi ʃævæd. ɑsɑqe slæʃ do slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek ʃomɑre sefr hæftɑdonoh sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": " رقابت های انتخاباتی مجلس مشاوران ژاپن خاتمه یافت\n..................................................توکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/05/86\nخارجی.ژاپن.انتخابات.مجلس.سیاسی. رقابت های انتخاباتی بیست و یکمین دوره مجلس مشاوران ژاپن ساعت 20 روز\nشنبه به وقت محلی خاتمه یافت. به گزارش ایرنا به نقل از رسانه های ژاپنی، نامزدهای انتخاباتی و\nرهبران احزاب سیاسی ژاپن در آخرین روز از مهلت باقی مانده برای رقابت های\nانتخاباتی، تمامی تلاش خود برای کسب حمایت رای دهندگان ژاپنی را بکار\nگرفتند. در این دوره از انتخابات 377 نامزد انتخاباتی برای کسب 121 کرسی مجلس\nمشاوران در حوزه های انتخاباتی و بلوک های نمایندگی نسبی این کشور به مدت\n17 روز به رقابت پرداختند. رقابت های انتخاباتی در ژاپن از روز 12 ژوئیه (21 تیرماه ) آغاز شده بود\nو روز شنبه این رقابت ها به اوج خود رسید. به گزارش تلویزیون سراسری ژاپن (ان.اچ.کی ) از جمله محورهایی که از سوی\nنامزدهای انتخاباتی این دوره مجلس مشاوران ژاپن مطرح شد، رسیدگی نامناسب\nبه سوابق بیمه بازنشستگی شهروندان ژاپنی، گسترش شکاف طبقاتی میان فقرا و\nثروتمندان و شفافیت در مدیریت وجوه امور سیاسی، است. به گزارش ان.اچ.کی، پیشاپیش آغاز رای گیری در حوزه های انتخاباتی سراسر\nژاپن، تدارکات در این کشور در حال انجام است. در همین حال رای گیری در پنج جزیره دور افتاده اوکیناوا، جنوبی ترین\nاستان ژاپن آغاز شده است. رای گیری برای بیست و یکمین دوره انتخابات مجلس مشاوران ژاپن و دو کرسی\nمجلس نمایندگان به جز چند منطقه، از ساعت 7 بامداد یکشنبه در حوزه های\nرای گیری سراسر این کشور آغاز می شود. به گزارش ان.اچ.کی، شمارش آرا اندکی پس از پایان رای گیری آغاز می شود.آساق/2/280/1443/1651\nشماره 079 ساعت 16:48 تمام\n\n\n "
} | [
49281,
24627,
1091,
259,
20266,
406,
259,
9898,
259,
33557,
941,
11943,
51128,
259,
106212,
8223,
259,
14594,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
27580,
74081,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
61809,
4784,
12590,
406,
260,
18658,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
137524,
43060,
103398,
270,
382,
43060,
608,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
524,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
949,
238796,
43060,
1470,
43060,
405,
259,
240451,
43060,
13322,
259,
329,
43060,
3280,
265,
259,
385,
43060,
2508,
260,
... |
{
"phonemize": "hæʃt hezɑr jætim dær ostɑn xæbær dɑd. mohæmmædrezɑ fæzl elɑhi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, bæjɑn kærd : dær hɑle hɑzer tʃehel hezɑr zæn særpæræste xɑnevɑr dær ostɑn vodʒud dɑræd væ teʔdɑde æjtɑm ʃenɑsɑi ʃode ostɑn, hæʃt hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædotʃɑhɑr næfær æst ke in ɑmɑre biʃtær niz hæst. vej ezɑfe kærd : æz in teʔdɑd, æjtɑm dɑrɑje hɑmi hæʃt hezɑro tʃɑhɑrsæd næfær væ bedune hɑmi kæmtær æz sæd næfær æst. fæzl elɑhi edɑme dɑd : in teʔdɑde æjtɑm rɑ nuzdæh hezɑr væ siojek næfær tæhte puʃeʃ qærɑr dɑde ænd ke dæh hezɑr væ hæftsædo nævædodo næfær hɑmi ostɑni væ hæʃt hezɑro divisto sionoh hɑmi qirɑstɑni væ qejrebumi hæstænd. modire rævɑbete omumi komite ɑmdɑde lorestɑn æfzud : teʔdɑde hɑmiɑn æz æjtɑme biʃtær bude væ in be xɑtere ɑn æst ke bæʔzi æz kudækɑne bisærpæræst rɑ tʃænd hɑmi tæhte puʃeʃ qærɑr dɑde æst.",
"text": "۸۰۰۰ یتیم در استان خبر داد. محمدرضا فضلالهی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه لرستان، بیان کرد: در حال حاضر ۴۰ هزار زن سرپرست خانوار در استان وجود دارد و تعداد ایتام شناسایی شده استان، ۸۴۹۴ نفر است که این آمار بیشتر نیز هست. وی اضافه کرد: از این تعداد، ایتام دارای حامی ۸۴۰۰ نفر و بدون حامی کمتر از ۱۰۰ نفر است. فضلالهی ادامه داد: این تعداد ایتام را ۱۹ هزار و ۳۱ نفر تحت پوشش قرار دادهاند که ۱۰ هزار و ۷۹۲ نفر حامی استانی و ۸۲۳۹ حامی غیراستانی و غیربومی هستند. مدیر روابط عمومی کمیته امداد لرستان افزود: تعداد حامیان از ایتام بیشتر بوده و این به خاطر آن است که بعضی از کودکان بیسرپرست را چند حامی تحت پوشش قرار داده است."
} | [
53104,
83325,
259,
406,
20101,
509,
12363,
4382,
11102,
260,
4739,
32790,
259,
8563,
13176,
406,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
36223,
5322,
343,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
270,
259,
11422,
43060,
286,
259,
385,
133182,
282,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
272,
259,
329,
2731,
28337,
331,
43060,
285,
260,
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
80959,
360,
280,
362,
43060,
1500,
331,
10787,
259... |
{
"phonemize": "xæbærhɑje ʃɑnzdæh e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. pæʒuheʃ. xæbærhɑje ʃɑnzdæh. dærbɑre nɑmee mæʔruf be mæqsæd næreside ʃenide hɑje xæbærneɡɑre xæbærhɑje ʃɑnzdæh dærbɑre nɑmee mænsub be pændʒɑhohæft eqtesɑd dɑn xætɑb be ræʔise dʒomhuri hɑkist ke be dʒoz ædæme ersɑle nɑme bærɑje moxɑtæbe æsli, jæʔni dæftære ræʔise dʒomhur, ebhɑmɑte diɡæri hæm dærbɑre mɑhijæte eqtesɑdi emzɑkonændeɡɑn, hæmintor didɡɑh bæʔzi æz æfrɑdi ke nɑme be esme ɑnhɑ montæʃer ʃode, be vodʒud ɑmæde æst. æz dʒomle ɑnke reʃtee tæhsili væ hoze tæxæssosi bæʔzi æz æfrɑdi ke nɑmeʃɑn be onvɑne eqtesɑde dɑne montæʃer ʃode, ræbti be hoze olume eqtesɑdi nædɑʃte væ æqlæb \" modirɑne eqtesɑdi \" be xosuse modirɑne ʃɑqel dær dolæte ɡozæʃte ke tævæssote dolæte æhmædi neʒɑde kenɑr ɡozɑʃte ʃode ænd pærɑntezbæste bude ænd tɑ kɑrʃenɑsɑn væ motexæssesɑne in hoze. ælɑve bær ɑn teʔdɑde zjɑdi æz in æfrɑd ɡofte ænd ke tænhɑ bɑ bæxʃe hɑi æz nɑmee mæzkur movɑfeq bude ænd væ dær ɡereftɑri rudærbɑjsti, be suræte ʃæfɑhi bɑ nɑmee mæzkur eʔlɑme movɑfeqæt kærde ænd. ɡoftænist be ræqme ʃæffɑf næbudæne mozue ræʔise dʒomhur bærɑje didɑr væ ɡoftoɡu bærɑje ʃænidæne mostæqime noqte næzærɑte kæsɑni ke nɑmeʃɑn be onvɑne emzɑkonændeɡɑne in nɑmee montæʃer ʃode eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærd bud, in tæqɑzɑ pɑsoxe roʃæni nædɑʃt. bæʔzi æz ɡoruh hɑje sjɑsiː modɑfeʔe didɡɑh hɑje eqtesɑdi dolæt niz bærɑje monɑzere bɑ nevisændeɡɑne nɑme eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærdænd, æmmɑ zɑheræn pɑsoxe mosbæti dɑde næʃode væ hæmin æmre sjɑsiː budæne enteʃɑre nɑme jɑd ʃode rɑ tæqvijæt mi konæd. setɑresetɑresetɑre æz hɑʃije hæmɑjeʃe bæzræke modirɑne edʒrɑi æz dʒomle mæsɑʔeli ke ræʔise dʒomhur dær neʃæste modirɑne edʒrɑi bæjɑn kærd eʃɑre be noʔe fæʔɑlijæte bæʔzi bɑnk hɑje xosusi væ tæʔsirɑte moxærrebe ɑnɑn bær bɑzɑre mæskæn bud. mæhmude æhmædi neʒɑd ɡoft dær dʒærijɑne bohrɑne æfzɑjeʃe qejmæte mæskæne jek bɑnke xosus bɑ vorud be bɑzɑre xærid væ foruʃe mæskæn eqdɑm be xæride teʔdɑde zjɑdi ɑpɑrtemɑn be mæblæqe jeksæd væ dæh miljɑrd tumɑn dær tehrɑn nemude bud. jek bɑnke xosusi diɡær niz bɑ vorud be bɑzɑre ɑhæne ɑlɑt eqdɑm be xæride hædʒme ænbuhi æz ɑhæn kærde bud tɑ bɑ vɑsete ɡæri be mæsbe dærɑmæd bepærdɑzæd. æz dʒomle hærf hɑje ʃenidæni dær hɑʃije hæmɑjeʃe bæzræke modirɑne edʒrɑi ɑn bud ke ɡofte ʃod jek mæsʔule rædee bɑlɑ tʃænd sɑl pæs æz pɑjɑne mæsʔulijætæʃ, teʔdɑde hæft dæstɡɑh xodroje moteʔælleq be bejte olmɑl rɑ dær extijɑr neɡæhdɑʃte væ hættɑ xɑstɑre pærdɑxte fɑktore tæʔmirɑte in xodrohɑ tævæssote dolæt ʃode bud. setɑresetɑresetɑre tænure reqɑbæt hɑje entexɑbɑti ɡærme tær mi ʃævæd...................................... e ɡæzɑrʃæhɑe hɑki æz ɑn æst ke tælɑʃhɑje osulɡærɑjɑn væ dʒebhe dovvome xordɑd bærɑje entexɑbɑte ɑti mædʒles, ʃeddæt ɡerefte æst. dærhæmine rɑstɑ ʃenide ʃode æst ke hejʔæte pændʒ næfære montæxæbe dʒebhe pejrovɑne xætte emɑm væ ræhbæri æxiræn didɑri bɑ ɑjæt ællɑh \" mæhdævi koni \" didɑr kærde æst. hærtʃænd ke bærxi ɡæzɑrʃæhɑe hɑki æz ɑn æst ke ɑjæt ællɑh mæhdævi koni dærɑjen didɑre piʃnæhɑde \" dæh beælɑve dæh beælɑve dæh \" rɑ bærɑje væhdæte se tejfe osulɡærɑjɑn dær entexɑbɑte mædʒlese mætræh kærde æst, væli jek mænbæʔe ɑɡɑh dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre \" xæbærhɑje ʃɑnzdæh \" mætræh ʃodæne tʃenin piʃnæhɑdi æz suj ɑjæt ællɑh mæhdævi koni rɑ tækzib kærd væ ɡoft ke tʃenin piʃnæhɑdi mætræh nist. mænzur æz in piʃnæhɑd ɑn bud ke hær jek æz se tejfe osulɡærɑ, dæh næfær rɑ bærɑje entexɑbɑte mædʒles dær tehrɑn moʔærrefi konæd. ɡoftænist se tejfe osulɡærɑjɑn bɑ entexɑbe jek ɡoruhe ʃeʃ næfære, næxostin ɡɑm rɑ bærɑje væhdæt bærdɑʃte æst. in ɡoruhe ʃeʃ næfære bærɑje dæstjɑbi be sɑz væ kɑre væhdæte osulɡærɑjɑn tɑ konun do neʃæst dɑʃte æst. æz tæræfe diɡær ʃenide ʃode æst ke dʒebhe dovvome xordɑd niz bær tæhærrokɑte entexɑbɑti xod æfzude ænd. ʃorɑje hæmɑhænɡi in dʒebhe dær hæmin rɑstɑ didɑrhɑi bɑ sejjedmohæmmæd xɑtæmi væ ɑjæt ællɑh ækbær hɑʃemi ræfsændʒɑni dɑʃte væ qærɑr æst dær ɑjænde bɑ mæhdi kærrubi didɑr konæd. ʃorɑje hæmɑhænɡi dʒebhee mæzkur qærɑr æst færdɑ jekʃænbe pærɑntezbæste jek dʒælæse foqolɑdee bærɡozɑr konæd. hezbe eʔtemɑde melli niz ɡofte æst ke dær entexɑbɑte ɑti mædʒles liste dʒodɑɡɑne xod rɑ xɑhæd dɑʃt. setɑresetɑresetɑre ɡɑm hɑje væhdæt bæxʃ bærɑje dʒebhe osulɡærɑjɑn............................... \" æbolqɑseme roʔufiɑn \" mæsʔule æmurɑstɑn hɑje dʒebhe pejrovɑne xætte emɑm væ ræhbæri ɡoft : jeki æz dæstɑværdhɑje tæʃkile ɡoruh pændʒ næfære in dʒebhe, ʃekle ɡiri ɡoruhe ʃeʃ næfære bærɑje væhdæte osulɡærɑjɑn æst. roʔufiɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre \" xæbærhɑje ʃɑnzdæh \" irnɑ, æfzud : tærkibe ɡoruhe ʃeʃ næfære be ɡune ist ke hæme dʒɑmeʔe osulɡærɑi rɑ næmɑjændeɡi mi konæd væ æzɑjn tæriqe mi tævɑnim be nætidʒe ʔi mætlub dær entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom dæst jɑbim. roʔufiɑn tæsrih kærd : dʒebhe pejrovɑne xætte emɑm væ ræhbæri næxostin ɡɑm rɑ bærɑje væhdæte osulɡærɑjɑn bærdɑʃt væ in ɡɑm tɑ konun nætɑjedʒe mobɑræki rɑ bærɑje mædʒmuʔe osulɡærɑjɑn dɑʃte væ æz in be bæʔd niz xɑhæd dɑʃt. setɑresetɑresetɑre ezhɑre æsæbɑnijjæte jek onsore ærɑqi næzdik be ɑmrikɑ ælæjhe irɑne tehrɑn irnɑ : \" æiɑd ælɑvi \" noxoste væzire æsbæqe ærɑq ke rɑbete viʒe ʔi bɑ eʃqɑlɡærɑne ærɑqi dɑræd bɑ tæʔkid bær inke monɑsebɑtæʃ bɑɑmærikɑi hɑe hæmvɑre xub bude, \" nuri mɑleki \" noxoste væzire konuni ærɑq rɑ be xɑtere tæqvijæte monɑsebɑte keʃværæʃ bɑɑjrɑne morede enteqɑd qærɑr dɑd. ælɑvi dʒomʔe ʃæb dær ɡoft væɡu bɑʃebæke telvizijoni ælæræbije æfzud : dolæte ærɑq hæm æknun dɑrɑje monɑsebɑte besijɑr næzdike bɑɑjrɑn æst. vej bɑɑʃɑre be inke hozure niruhɑje ɑmrikɑi dær ærɑqe qɑnunist, mozɑkerɑte irɑn vɑmrikɑ rɑ dær ærɑq rɑ ke be dæʔvæte ræsmi dolæte montæxæbe ærɑq suræt ɡereft rɑ næmɑjɑnɡære dexɑlæte irɑn dær ærɑq xɑnd! dær mæhɑfele sjɑsiː mæntæqe æz æiɑd ælɑvi be onvɑne jeki æz ɡozine hɑje æsli ɑmrikɑi hɑ bærɑje dʒɑneʃini dær dolæte enteqɑli pæs æz særneɡuni dolæte montæxæbe konuni dær dʒærijɑne jek kudetɑje ehtemɑli morede hemɑjæte ɑmrikɑ nɑme borde mi ʃævæd. setɑresetɑresetɑre xoʃhɑli esrɑʔili hɑ væ ɑmrikɑi hɑ æz tæxribe tʃænd pompe benzine e tehrɑnirnɑ : ʃæbækee telvizijoni \" ældʒæzire \" qotr be næql æz ruznɑmee sæhijunisti \" dʒæruzɑlæm post \" ɡozɑreʃ dɑd ke mæsʔulɑne nezɑmi esrɑʔili æz tæxribe tʃænd pompe benzin be dæste bærxi æfrɑde æʔsæbɑni dær tehrɑn ebrɑze rezɑjæt kærdænd. ruznɑme qærbɡærɑje \" jeni mosɑvɑt \" tʃɑpe bɑku niz neveʃt : servishɑje æmnijæti ɑmrikɑ idʒɑde eqteʃɑʃɑt dær irɑn rɑ be in bæhɑne tærrɑhi kærdænd. in mænbæʔe bozorɡnæmɑi moʃkelɑte eqtesɑdi dær irɑn rɑ bæxʃi æz in tærhe ɑmrikɑ xɑnd væ æfzud : hædæfe vɑʃænɡton idʒɑde nɑrezɑjæti væ fɑsele ændɑxtæne mjɑne mærdom væ dolæt æst. setɑresetɑresetɑre e irɑni hɑ dovvomin ɡoruh tæhsil kærde mohɑdʒerɑn dær kɑnɑdɑ nijojork irnɑ : nætɑjedʒe næzærsændʒi moʔæssesee kɑnɑdɑi \" ipsɑs rid \" dærbɑre næzære kɑnɑdɑi hɑ dærxosuse mohɑdʒeræt væ mohɑdʒerɑn neʃɑn mi dæhæd ke æz ævɑjele dæhee hæftɑd irɑni hɑe jeki æz qomijæt hɑje æsli mohɑdʒerɑn be kɑnɑdɑ rɑ tæʃkil mi dæhænd. ruznɑmee kɑnɑdɑi \" otɑvɑ sitizæn \" ruze dʒomʔe neveʃt : be læhɑze ɑmɑri hæm æknun pæs æz ɑlmɑnhɑ, irɑnihɑe dovvomin ɡoruh mohɑdʒerɑn tæhsil kærde kɑnɑdɑ rɑ tæʃkil dɑde ænd. dær pɑjɑne dʒænke dʒæhɑni dovvom tænhɑ dævɑzdæh irɑni dær kɑnɑdɑ zendeɡi mi kærdænd æmmɑ æz ebtedɑje dæhee hæftɑd tɑ ɑqɑze dæhe hæʃtɑd milɑdi vorude irɑnihɑ æz sɑli sæd næfær be sɑli ʃeʃsæd næfær tæqir jɑft. miɑnɡine senni irɑnihɑ dær kɑnɑdɑe sionoh sɑl æst væ tænhɑ hæft dærsæd æz ɑnhɑ bɑlɑje ʃæst sɑl dɑrænd. setɑresetɑresetɑre tæmɑm pæʒuheʃ slæʃ dævɑzdæh hezɑro sisædo tʃehelopændʒ ʃomɑre sefr nævædose sɑʔæte pændʒɑhonoh : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi sefr noh. bist pændʒɑhonoh pɑnzdæh",
"text": "خبرهای16 \n--------------\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/04/86\nداخلی.سیاسی.پژوهش.خبرهای16.درباره نامه معروف به مقصد نرسیده\n----------------------------------\nشنیده های خبرنگار خبرهای16 درباره نامه منصوب به 57 اقتصاد دان خطاب به\n رییس جمهوری حاکی است که به جز عدم ارسال نامه برای مخاطب اصلی، یعنی\nدفتر رییس جمهور، ابهامات دیگری هم درباره ماهیت اقتصادی امضاکنندگان ،\nهمینطور دیدگاه بعضی از افرادی که نامه به اسم آنها منتشر شده، به وجود\nآمده است. از جمله آنکه رشته تحصیلی و حوزه تخصصی بعضی از افرادی که\nنامشان به عنوان اقتصاد دان منتشر شده، ربطی به حوزه علوم اقتصادی نداشته\n و اغلب \"مدیران اقتصادی\" (به خصوص مدیران شاغل در دولت گذشته که توسط\nدولت احمدی نژاد کنار گذاشته شده اند) بوده اند تا کارشناسان و متخصصان\nاین حوزه. علاوه بر آن تعداد زیادی از این افراد گفته اند که تنها با بخش\nهایی از نامه مذکور موافق بوده اند و در گرفتاری رودربایستی، به صورت\nشفاهی با نامه مذکور اعلام موافقت کرده اند.گفتنی است به رغم شفاف نبودن موضوع رییس جمهور برای دیدار و گفتگو برای\nشنیدن مستقیم نقطه نظرات کسانی که نامشان به عنوان امضاکنندگان این نامه\n منتشر شده اعلام آمادگی کرد بود، این تقاضا پاسخ روشنی نداشت. بعضی از\nگروه های سیاسی مدافع دیدگاه های اقتصادی دولت نیز برای مناظره با\nنویسندگان نامه اعلام آمادگی کردند، اما ظاهرا پاسخ مثبتی داده نشده و\nهمین امر سیاسی بودن انتشار نامه یاد شده را تقویت می کند.*****\nاز حاشیه همایش بزرک مدیران اجرایی\n----------------------------------\nاز جمله مسائلی که رییس جمهور در نشست مدیران اجرایی بیان کرد اشاره به\nنوع فعالیت بعضی بانک های خصوصی و تاثیرات مخرب آنان بر بازار مسکن بود.محمود احمدی نژاد گفت در جریان بحران افزایش قیمت مسکن یک بانک خصوص با\nورود به بازار خرید و فروش مسکن اقدام به خرید تعداد زیادی آپارتمان به\nمبلغ یکصد و ده میلیارد تومان در تهران نموده بود. یک بانک خصوصی دیگر\nنیز با ورود به بازار آهن آلات اقدام به خرید حجم انبوهی از آهن کرده\nبود تا با واسطه گری به مسب درآمد بپردازد.از جمله حرف های شنیدنی در حاشیه همایش بزرک مدیران اجرایی آن بود که\nگفته شد یک مسوول رده بالا چند سال پس از پایان مسوولیتش، تعداد هفت\nدستگاه خودرو متعلق به بیت المال را در اختیار نگهداشته و حتی خواستار\nپرداخت فاکتور تعمیرات این خودروها توسط دولت شده بود.*****\nتنور رقابت های انتخاباتی گرم تر می شود\n...................................... گزارشها حاکی از آن است که تلاشهای اصولگرایان و جبهه دوم خرداد برای\nانتخابات آتی مجلس، شدت گرفته است. درهمین راستا شنیده شده است که هیات\nپنج نفره منتخب جبهه پیروان خط امام و رهبری اخیرا دیداری با آیت الله \"\nمهدوی کنی\" دیدار کرده است. هرچند که برخی گزارشها حاکی از آن است که\nآیت الله مهدوی کنی دراین دیدار پیشنهاد \"ده بعلاوه ده بعلاوه ده\" را برای\nوحدت سه طیف اصولگرایان در انتخابات مجلس مطرح کرده است، ولی یک منبع\nآگاه در گفت و گو با خبرنگار\"خبرهای 16\" مطرح شدن چنین پیشنهادی از سوی\nآیت الله مهدوی کنی را تکذیب کرد و گفت که چنین پیشنهادی مطرح نیست.منظور از این پیشنهاد آن بود که هر یک از سه طیف اصولگرا، 10 نفر را برای\nانتخابات مجلس در تهران معرفی کند. گفتنی است سه طیف اصولگرایان با انتخاب یک گروه شش نفره، نخستین گام را\nبرای وحدت برداشته است. این گروه شش نفره برای دستیابی به ساز و کار وحدت\nاصولگرایان تا کنون دو نشست داشته است. از طرف دیگر شنیده شده است که جبهه دوم خرداد نیز بر تحرکات انتخاباتی\nخود افزوده اند. شورای هماهنگی این جبهه در همین راستا دیدارهایی با\nسیدمحمد خاتمی و آیت الله اکبر هاشمی رفسنجانی داشته و قرار است در آینده\n با مهدی کروبی دیدار کند. شورای هماهنگی جبهه مذکور قرار است فردا\n(یکشنبه ) یک جلسه فوق العاده برگزار کند. حزب اعتماد ملی نیز گفته است\nکه در انتخابات آتی مجلس لیست جداگانه خود را خواهد داشت.*****\nگام های وحدت بخش برای جبهه اصولگرایان\n............................... \"ابوالقاسم رئوفیان\" مسوول اموراستان های جبهه پیروان خط امام و رهبری\nگفت: یکی از دستاوردهای تشکیل گروه 5 نفره این جبهه، شکل گیری گروه شش\nنفره برای وحدت اصولگرایان است. رئوفیان در گفت و گو با خبرنگار \"خبرهای 16\" ایرنا، افزود: ترکیب\nگروه 6 نفره به گونه ای است که همه جامعه اصولگرایی را نمایندگی می کند و\n ازاین طریق می توانیم به نتیجه ای مطلوب در انتخابات مجلس هشتم دست\nیابیم. رئوفیان تصریح کرد: جبهه پیروان خط امام و رهبری نخستین گام را\n برای وحدت اصولگرایان برداشت و این گام تا کنون نتایج مبارکی را برای\nمجموعه اصولگرایان داشته و از این به بعد نیز خواهد داشت.*****\nاظهار عصبانیت یک عنصر عراقی نزدیک به آمریکا علیه ایران\n-----------------------------------------------------\nتهران -ایرنا: \"ایاد علاوی\"نخست وزیر اسبق عراق که رابطه ویژه ای با\nاشغالگران عراقی دارد با تاکید بر اینکه مناسباتش باآمریکایی ها همواره\nخوب بوده ، \"نوری مالکی\" نخست وزیر کنونی عراق را به خاطر تقویت مناسبات\n کشورش باایران مورد انتقاد قرار داد. علاوی جمعه شب در گفت وگو باشبکه\nتلویزیونی العربیه افزود: دولت عراق هم اکنون دارای مناسبات بسیار نزدیک\nباایران است.وی بااشاره به اینکه حضور نیروهای آمریکایی در عراق قانونی\nاست ، مذاکرات ایران وآمریکا را در عراق را که به دعوت رسمی دولت منتخب\nعراق صورت گرفت را نمایانگر دخالت ایران در عراق خواند!\n در محافل سیاسی منطقه از ایاد علاوی به عنوان یکی از گزینه های اصلی\nآمریکایی ها برای جانشینی در دولت انتقالی پس از سرنگونی دولت منتخب\nکنونی در جریان یک کودتای احتمالی مورد حمایت آمریکا نام برده می شود.*****\nخوشحالی اسرائیلی ها و آمریکایی ها از تخریب چند پمپ بنزین\n--------------------------------------------------------------\nتهران-ایرنا: شبکه تلویزیونی \"الجزیره\" قطر به نقل از روزنامه صهیونیستی\n\"جروزالم پست\" گزارش داد که مسوولان نظامی اسرائیلی از تخریب چند پمپ\nبنزین به دست برخی افراد عصبانی در تهران ابراز رضایت کردند.روزنامه غربگرای \"ینی مساوات\" چاپ باکو نیز نوشت: سرویسهای امنیتی آمریکا\n ایجاد اغتشاشات در ایران را به این بهانه طراحی کردند. این منبع\nبزرگنمایی مشکلات اقتصادی در ایران را بخشی از این طرح آمریکا خواند و\nافزود: هدف واشنگتن ایجاد نارضایتی و فاصله انداختن میان مردم و دولت\nاست.*****\nایرانی ها دومین گروه تحصیل کرده مهاجران در کانادا\n-------------------------------------------------\nنیویورک- ایرنا: نتایج نظرسنجی موسسه کانادایی\" ایپساس رید\" درباره نظر\nکانادایی ها درخصوص مهاجرت و مهاجران نشان می دهد که از اوایل دهه هفتاد\nایرانی ها یکی از قومیت های اصلی مهاجران به کانادا را تشکیل می دهند.روزنامه کانادایی \"اتاوا سیتیزن\" روز جمعه نوشت: به لحاظ آماری هم اکنون\nپس از آلمانها، ایرانیها دومین گروه مهاجران تحصیل کرده کانادا را تشکیل\nداده اند.در پایان جنک جهانی دوم تنها 12 ایرانی در کانادا زندگی می\nکردند اما از ابتدای دهه هفتاد تا آغاز دهه هشتاد میلادی ورود ایرانیها\nاز سالی 100 نفر به سالی 600 نفر تغییر یافت. میانگین سنی ایرانیها در\nکانادا 39 سال است و تنها 7 درصد از آنها بالای 60 سال دارند.*****\nتمام\n پژوهش/ 12345\nشماره 093 ساعت 59:15 تمام\n انتهای پیام P09.20-59-15 \n\n\n "
} | [
4382,
2791,
1439,
259,
128905,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
46268,
4784,
10760,
406,
260,
20704,
260,
5473,
16872,
12823,
260,
31154,
2791,
31626,
5658,
14136,
30968,
259,
36639,
554,
10796,
13645,
259,
586,
126137,
376... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
2731,
28337,
334,
43060,
608,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
1242... |
{
"phonemize": ", mæhmude mæʃhun be porseʃ hɑje mætræh ʃode dær rɑbete bɑ enʔeqɑde qærɑrdɑde dærke bɑvræmæn bɑ time bɑʃɡɑhi vurzæburæɡe ɑlmɑne mæbni bær inke « dælile æsli in eqdɑm hæmɑn mæsɑʔele xɑnevɑdeɡi mætræh ʃode æst jɑ mozu tʃize diɡærist? », « ɑiɑ moʃkeli dær qærɑrdɑde monʔæqed ʃode fedrɑsijone bæsketbɑl bɑ bɑvræmæn vodʒud dɑʃt ke modʒebe tʃenin tæsmimi æz dʒɑnebe vej ʃod? », « ɑiɑ bɑvrmæne piʃ æz in dær rɑbete bɑ hozure hæmzæmɑn dær jek time diɡær sohbæti bɑ fedrɑsijon dɑʃt? », « bɑ in ʃærɑjet tʃe tæsmimi bærɑje entexɑbe særmoræbbi dʒædide time melli dɑrid? » væ..... pɑsox dɑd. ræise fedrɑsijone bæsketbɑl dær ɑqɑze in ɡoftoɡu be tæʔkid bær viʒeɡi hɑje bɑreze æxlɑqi væ kɑri dærke bɑvræmæn pærdɑxt væ ɡoft : bɑvræmæn mærde bozorɡ væ tævɑnmændi bud, bɑ tædʒrobe væ kɑrbæld bud, hærtʃe æz næzme kɑri u beɡujæm kæm æst, bɑvræmæn æz hæft sobh kɑræʃ rɑ ɑqɑz mi kærd væ tɑ qorube motevɑli væ xæsteɡi nɑpæzir pejɡire ɑn bud, hozure in moræbbi dær bæsketbɑle irɑn bɑ enteqɑle ɑmuzeʃ hɑje ræftɑr bɑ ærzeʃi zjɑdi hæmrɑh bud, dær kolle hær tʃe æz viʒeɡi hɑje æxlɑqi, tævɑnɑi hɑ væ sælɑmæte u beɡujæm kæm æst æmmɑ hæme inhɑ tɑ do se ruze piʃ qɑbele dærk væ bɑvær bud. bɑvræmæn bɑ eqdɑmi ke ændʒɑm dɑd hæme in xubi hɑjæʃ rɑ zire soɑl bæræd. bɑvræmæn bɑ imejli ke be fedrɑsijon ersɑl kærd, hæme in tæʔrif hɑje osuli væ vɑqeʔi rɑ dær zehne mɑne pɑk kærd. e vej bɑ eʃɑre be mætne imejli ersɑli æz suj dærke bɑvræmæn xɑterneʃɑn kærd : imejle bɑvrmæne mæbni bær in bud ke mædʒbur æst be xɑtere doxtære do se sɑle æʃ dær ɑlmɑn bemɑnæd. in dærhɑli bud ke qærɑrdɑde fedrɑsijone bæsketbɑl bɑ in moræbbi tʃɑhɑr sɑlee monʔæqed ʃode bud væ bær hæmin æsɑse bærnɑme hɑje murdænæzr niz tʃɑhɑr sɑle tænzim ʃode bud. bɑ hæme inhɑ bɑvræmæn eʔlɑm kærde ke nemi tævɑnæd be irɑn bɑzɡærdæd. mæn fæqæt ʔomidvɑræm ke dælile in tæsmim bɑvræmæn hæmɑn mæsɑʔele ehsɑsi jæʔni doxtæræʃ bɑʃæd næ mæsɑʔele mɑddi væ pule biʃtær! mæʃhun dær in rɑbete edɑme dɑd : dær rɑbete bɑ dærke bɑvræmæn dær hitʃ moredi kutɑhi nækærdim. dær jek mæhæle xube jek suite xub bærɑje u edʒɑre kærdim, mɑʃine modele bɑlɑ bærɑjæʃ xæridim. hoquqæʃ rɑ mɑh be mɑh væ bæʔzæn dʒolotær æz moʔede moqærrær pærdɑxt kærdim turike bɑbæte hoquq væ mæzɑjɑ hitʃ tælæbi æz mɑ nædɑræd. dær kolle inke hitʃ kutɑhi be læhɑze ræftɑr væ æmæl dær rɑbete bɑ dærke bɑvræmæn nædɑʃtim. be hæmin dælil be mæʔnɑje vɑqeʔi bɑbæte kɑri ke ændʒɑm dɑde moteʔædʒdʒeb hæstæm. ræise fedrɑsijone bæsketbɑl bɑ bæjɑne inke dærjɑfte imejle dærke bɑvræmæn ʃoki bozorɡi be mæn vɑred kærd, ɡoft : tʃehelohæʃt sɑʔæt æz in mozu mi ɡozæræd væ mæn hænuz dær ʃok hæstæm. bɑvræmæn hæmin hæftee ɡozæʃte dær neʃæste hæmɑhænɡi bɑ moræbbijɑn ʃerkæt kærd væ qærɑr bud tʃɑhɑrʃænbe in hæfte færdɑ pærɑntezbæste jek doree ɑmuzeʃi dɑʃte bɑʃæd. u hættɑ piʃ æz sæfær be ɑlmɑn fehreste bɑzikonɑne murdænæzræʃ rɑ bærɑje hozur dær orduje time melli dʒæhæte ɑmɑde sɑzi mosɑbeqɑte qærbe ɑsiɑ tæhvile mæn dɑd. væqti be in mæsɑʔel væ eqdɑmɑte fekr mi konæm, biʃtær æz kɑre bɑvræmæn væ tæsmimi ke ɡerefte moteʔædʒdʒeb mi ʃævæm. vej bɑ tæʔkid dobɑre bær inke eqdɑmɑt væ bærxordemɑn dær moqɑbele bɑvræmæn væ dærxɑste hɑi ke dɑʃt, be ɡune ʔi bud ke hitʃ bæhɑne ʔi rɑ bærɑje ettexɑze tʃenin tæsmimi be u nædɑde budim, ɡoft : qæbl æz in hitʃ sohbæti æz tæræfe vej mæbni bær hozur dær time bɑʃɡɑhi mætræh næʃode bud. bɑ ʃærɑjeti ke bærɑje bɑvrmæne mohæjjɑ kærde budim, fekræʃ rɑ nemi kærdim rɑzi ʃævæd be time diɡæri berævæd ɑneæm inɡune. mæʃhun bɑ bæjɑne inke dærke bɑvræmæn bɑbæte hitʃ mozu væ hitʃ jek æz bændhɑje qærɑrdɑdæʃ æz fedrɑsijone bæsketbɑl tælæbi nædɑræd, ɡoft : dær qærɑrdɑde bɑvræmæn hæmɑntor ke hozure hæmzæmɑn dær jek time bɑʃɡɑhi qejd næʃode, tæʔkid ʃode fæsxe jek tæræfe qærɑrdɑd modʒebe dʒærime xɑhæd ʃod. qætʔæn in dʒærime ʃɑmel hɑle bɑvræmæn mi ʃævæd. dær ævvælin forsæte komite hoquqi fedrɑsijon bɑ hozure ʃorɑje sijɑsæte ɡozɑri fedrɑsijon tæʃkile dʒælæse xɑhæd dɑd tɑ mizɑne in dʒærime rɑ moʃæxxæs konæd. fekre hæm mi konæm dʒærimee zjɑdi rɑ motehæmmel ʃævæd. vej dær pɑsox be in porseʃ ke « nijɑzi be hozure xod dærke bɑvræmæn dær dʒælæse morede næzær bærɑje moʃæxxæs kærdæne mizɑne dʒærime vej nist? », tæsrih kærd : æz bɑvræmæn xɑste im sæfæri be irɑn dɑʃte bɑʃæd tɑ hæm dær morede dælile æsli in eqdɑmæʃ æz næzdik bɑ u sohbæt konim væ hæm mizɑne dʒærime æʃ rɑ moʃæxxæs konim. hænuz pɑsoxi be mɑ nædɑde æst æmmɑ modire bærnɑme hɑje vej tej imejli be fedrɑsijon tæʔkid kærde ke moʃkeli bærɑje pærdɑxte dʒærime nist. « ɡofte ʃode ke qærɑrdɑde bɑvrmæne se mɑh be se mɑh tæmdid mi ʃod væ ʃɑjæd hæmin mæsʔæle bɑʔese in eqdɑm vej ʃode bɑʃæd », mæhmude mæʃhun dær pɑsox be in porseʃ ɡoft : æfrɑdi ke in mætɑleb rɑ mætræh mi konænd, jɑ bi ettelɑʔ hæstænd væ jɑ moqrez ke ælbætte ʔomidvɑræm bi ettelɑʔ bɑʃænd mæɡær momken qærɑrdɑde moræbbi dær hædde bɑvrmæne se mɑhe tænzim væ tæmdid ʃævæd. moræbbijɑne ʃæhrestɑni hæm nemi pæzirænd ke bɑ tʃenin qærɑrdɑdi kɑr konænd tʃe beresæd be moræbbi dær sæthe bɑvræmæn. ræise fedrɑsijone bæsketbɑl bɑ tæʔkid bær inke eqdɑme dærke bɑvræmæn bærɑje enʔeqɑde qærɑrdɑd bɑ jek time bɑʃɡɑhi dær hɑli ke bɑ time melli irɑn qærɑrdɑde hæmkɑri dɑʃt, qejre æxlɑqi væ qejre herfe ʔi bud, xɑterneʃɑn kærd : hitʃ ozr væ bæhɑne ʔi morede qæbul nist. jek moræbbi herfe ʔi bɑ ettelɑʔ æz ʃærɑjete xɑnevɑde æʃ eqdɑm be enʔeqɑde qærɑrdɑd mi konæd pæs næbɑjæd bɑ jek sæfær tɑbeʔe ehsɑsɑtæʃ ʃævæd mæɡær inke mæsɑʔele mɑli væ piʃnæhɑde mɑli biʃtær mætræh bɑjæd ke ʔomidvɑræm tʃenin næbɑʃæd tʃon be læhɑze mɑli hitʃ kutɑhi nædɑʃtim. mæhmud mæʃhun dær pɑjɑne ɡoftoɡu dær in rɑbete ezhɑrdɑʃt : fæqæt tʃehelohæʃt sɑʔæt æz eqdɑme qejre æxlɑqi væ qejre herfe ʔi bɑvræmæn mi ɡozæræd. mæn xodæm hænuz ʃokke hæstæm væ qɑʔedætæn dær in moddæt hæm tæsmimi bærɑje entexɑb dobɑre særmoræbbi nædɑʃte im. xoʃbæxtɑne ævvælin rujdɑde piʃe ruje mɑ mosɑbeqɑte qæhremɑni qærbe ɑsiɑ æst ke bæhmæn mɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd. æslæn qærɑr næbud bɑ time æsli be in mosɑbeqɑt berævim. dær hær suræt dær ævvælin forsæt be in mozu hæm resideɡi xɑhæd ʃod.",
"text": "، محمود مشحون به پرسش های مطرح شده در رابطه با انعقاد قرارداد درک باورمن با تیم باشگاهی وورزبورگ آلمان مبنی بر اینکه «دلیل اصلی این اقدام همان مسائل خانوادگی مطرح شده است یا موضوع چیز دیگری است؟»، «آیا مشکلی در قرارداد منعقد شده فدراسیون بسکتبال با باورمن وجود داشت که موجب چنین تصمیمی از جانب وی شد؟»، «آیا باورمن پیش از این در رابطه با حضور همزمان در یک تیم دیگر صحبتی با فدراسیون داشت؟»، «با این شرایط چه تصمیمی برای انتخاب سرمربی جدید تیم ملی دارید؟» و ..... پاسخ داد. رئیس فدراسیون بسکتبال در آغاز این گفتگو به تاکید بر ویژگی های بارز اخلاقی و کاری درک باورمن پرداخت و گفت: باورمن مرد بزرگ و توانمندی بود، با تجربه و کاربلد بود، هرچه از نظم کاری او بگویم کم است، باورمن از ۷ صبح کارش را آغاز می کرد و تا غروب متوالی و خستگی ناپذیر پیگیر آن بود، حضور این مربی در بسکتبال ایران با انتقال آموزش های رفتار با ارزشی زیادی همراه بود، در کل هر چه از ویژگی های اخلاقی، توانایی ها و سلامت او بگویم کم است اما همه اینها تا دو سه روز پیش قابل درک و باور بود. باورمن با اقدامی که انجام داد همه این خوبی هایش را زیر سوال برد. باورمن با ایمیلی که به فدراسیون ارسال کرد، همه این تعریف های اصولی و واقعی را در ذهن مان پاک کرد. وی با اشاره به متن ایمیلی ارسالی از سوی درک باورمن خاطرنشان کرد: ایمیل باورمن مبنی بر این بود که مجبور است به خاطر دختر دو سه ساله اش در آلمان بماند. این درحالی بود که قرارداد فدراسیون بسکتبال با این مربی چهار ساله منعقد شده بود و بر همین اساس برنامه های موردنظر نیز چهار ساله تنظیم شده بود. با همه اینها باورمن اعلام کرده که نمی تواند به ایران بازگردد. من فقط امیدوارم که دلیل این تصمیم باورمن همان مسائل احساسی یعنی دخترش باشد نه مسائل مادی و پول بیشتر! مشحون در این رابطه ادامه داد: در رابطه با درک باورمن در هیچ موردی کوتاهی نکردیم. در یک محل خوب یک سوئیت خوب برای او اجاره کردیم، ماشین مدل بالا برایش خریدیم. حقوقش را ماه به ماه و بعضا جلوتر از موعد مقرر پرداخت کردیم طوریکه بابت حقوق و مزایا هیچ طلبی از ما ندارد. در کل اینکه هیچ کوتاهی به لحاظ رفتار و عمل در رابطه با درک باورمن نداشتیم. به همین دلیل به معنای واقعی بابت کاری که انجام داده متعجب هستم. رئیس فدراسیون بسکتبال با بیان اینکه دریافت ایمیل درک باورمن شوکی بزرگی به من وارد کرد، گفت: ۴۸ ساعت از این موضوع می گذرد و من هنوز در شوک هستم. باورمن همین هفته گذشته در نشست هماهنگی با مربیان شرکت کرد و قرار بود چهارشنبه این هفته (فردا) یک دوره آموزشی داشته باشد. او حتی پیش از سفر به آلمان فهرست بازیکنان موردنظرش را برای حضور در اردوی تیم ملی جهت آماده سازی مسابقات غرب آسیا تحویل من داد. وقتی به این مسائل و اقدامات فکر می کنم، بیشتر از کار باورمن و تصمیمی که گرفته متعجب می شوم. وی با تاکید دوباره بر اینکه اقدامات و برخوردمان در مقابل باورمن و درخواست هایی که داشت، به گونه ای بود که هیچ بهانه ای را برای اتخاذ چنین تصمیمی به او نداده بودیم، گفت: قبل از این هیچ صحبتی از طرف وی مبنی بر حضور در تیم باشگاهی مطرح نشده بود. با شرایطی که برای باورمن مهیا کرده بودیم، فکرش را نمی کردیم راضی شود به تیم دیگری برود آنهم اینگونه. مشحون با بیان اینکه درک باورمن بابت هیچ موضوع و هیچ یک از بندهای قراردادش از فدراسیون بسکتبال طلبی ندارد، گفت: در قرارداد باورمن همانطور که حضور همزمان در یک تیم باشگاهی قید نشده، تاکید شده فسخ یک طرفه قرارداد موجب جریمه خواهد شد. قطعا این جریمه شامل حال باورمن می شود. در اولین فرصت کمیته حقوقی فدراسیون با حضور شورای سیاست گذاری فدراسیون تشکیل جلسه خواهد داد تا میزان این جریمه را مشخص کند. فکر هم می کنم جریمه زیادی را متحمل شود. وی در پاسخ به این پرسش که «نیازی به حضور خود درک باورمن در جلسه مورد نظر برای مشخص کردن میزان جریمه وی نیست؟»، تصریح کرد: از باورمن خواسته ایم سفری به ایران داشته باشد تا هم در مورد دلیل اصلی این اقدامش از نزدیک با او صحبت کنیم و هم میزان جریمه اش را مشخص کنیم. هنوز پاسخی به ما نداده است اما مدیر برنامه های وی طی ایمیلی به فدراسیون تاکید کرده که مشکلی برای پرداخت جریمه نیست. «گفته شده که قرارداد باورمن سه ماه به سه ماه تمدید می شد و شاید همین مسئله باعث این اقدام وی شده باشد»، محمود مشحون در پاسخ به این پرسش گفت: افرادی که این مطالب را مطرح می کنند، یا بی اطلاع هستند و یا مغرض که البته امیدوارم بی اطلاع باشند؛ مگر ممکن قرارداد مربی در حد باورمن سه ماهه تنظیم و تمدید شود. مربیان شهرستانی هم نمی پذیرند که با چنین قراردادی کار کنند چه برسد به مربی در سطح باورمن. رئیس فدراسیون بسکتبال با تاکید بر اینکه اقدام درک باورمن برای انعقاد قرارداد با یک تیم باشگاهی در حالی که با تیم ملی ایران قرارداد همکاری داشت، غیر اخلاقی و غیر حرفه ای بود، خاطرنشان کرد: هیچ عذر و بهانه ای مورد قبول نیست. یک مربی حرفه ای با اطلاع از شرایط خانواده اش اقدام به انعقاد قرارداد می کند پس نباید با یک سفر تابع احساساتش شود مگر اینکه مسائل مالی و پیشنهاد مالی بیشتر مطرح باید که امیدوارم چنین نباشد چون به لحاظ مالی هیچ کوتاهی نداشتیم. محمود مشحون در پایان گفتگو در این رابطه اظهارداشت: فقط ۴۸ ساعت از اقدام غیر اخلاقی و غیر حرفه ای باورمن می گذرد. من خودم هنوز شوکه هستم و قاعدتا در این مدت هم تصمیمی برای انتخاب دوباره سرمربی نداشته ایم. خوشبختانه اولین رویداد پیش روی ما مسابقات قهرمانی غرب آسیا است که بهمن ماه برگزار می شود. اصلا قرار نبود با تیم اصلی به این مسابقات برویم. در هر صورت در اولین فرصت به این موضوع هم رسیدگی خواهد شد."
} | [
259,
343,
259,
37365,
9064,
146687,
554,
26374,
1440,
1091,
548,
5937,
2801,
509,
259,
23429,
376,
768,
259,
39534,
35874,
5445,
7582,
259,
53507,
768,
2737,
3691,
768,
259,
20101,
34894,
40735,
341,
141600,
16742,
5721,
1424,
32369,
548,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
134410,
334,
1179,
368,
134410,
238796,
20544,
390,
519,
569,
238796,
382,
43060,
608,
134410,
94211,
334,
259,
238796,
26184,
331,
10787,
259,
286,
43060,
80326,
330,
43060,
289,
240209,
20320,
43060,
368,
1911,
10787,
43060,
383... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særhænɡe dɑmqɑni zohre emruz dær hæmɑjeʃe ruze mohændes ezhɑr dɑʃt : ændiʃmændɑni ke dær ɡozæʃtee liberɑl demokrɑsi rɑ be mæsɑbe pɑjɑne tɑrix væ ɑxære tæmæddone bæʃæri onvɑn mikærdænd emruz be serɑhæt eʔlɑm kærdænd ke tɑ do hezɑro o bistopændʒ qodræti be nɑme ɑmrikɑ vodʒud næxɑhæd dɑʃt. vej bɑ bæjɑne inke ɑmrikɑ væ diɡær doʃmænɑne mɑ zɑheri qodrætmænd dɑrænd æfzud : doʃmænɑne nezɑme eslɑmi bærxælɑf zɑhere qædærtæmnædæʃɑne bɑteni puside væ puʃɑli dɑrænd væ hæmin ændiʃmændɑne qærbi be in bɑtene puside ezʔɑn kærdænd. færmɑndeh sepɑh qɑʔeme ɑle mohæmmæd ædʒ pærɑntezbæste ostɑne semnɑn bɑ eʃɑre be soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri enqelɑb dærbɑre ofule qodræthɑje estekbɑri væ æz dʒomle ɑmrikɑ ɡoft : ræhbæri enqelɑb sɑlhɑe piʃ pɑjɑne æbærqodræti ɑmrikɑ væ ofule estekbɑr rɑ mætræh færmudænd. dɑmqɑni bɑ eʃɑre be mærɡe liberɑle demokrɑsi dær ɑjændee næzdik xɑterneʃɑn kærd : nærmæfzɑre liberɑl demokrɑsi be virushɑje moxtælefi ɑlude væ dotʃɑr ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke dʒomhuri eslɑmi dær in ʃærɑjet dær odʒe ezzæt væ eqtedɑr qærɑr dɑræd ɡoft : bɑ tæʔæmmoq dær bæjɑnije ɡɑme dovvome enqelɑb væ soxænɑne mæqɑme æzmɑje velɑjæt dær in bæjɑnije æzemæt væ bozorɡi enqelɑb rɑ biʃtær dærk xɑhim kærd. færmɑndeh sepɑh qɑʔeme ɑle mohæmmæd ædʒ pærɑntezbæste ostɑne semnɑn bɑ bæjɑne inke ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe hæmvɑre be dʒævɑnɑne eʔteqɑde rɑsexi dɑʃtænd tæsrih kærd : ɡozæʃte æz eʔteqɑde æmiqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be dʒævɑnɑne enqelɑbi, hættɑ iʃɑn ɑndʒɑ ke mixɑhæd mærdome donjɑje qærb rɑ moxɑtæb qærɑr dæhæd, dʒævɑnɑne qærbi rɑ moxɑtæbe xod qærɑr midæhæd. særhænɡe dɑmqɑni bɑ bæjɑne inke dær hæme in sɑlhɑe hærdʒɑ moʃkeli vodʒud dɑʃte, ræhbæri enqelɑb hælle ɑn rɑ be qodræte dʒævɑnɑne enqelɑbi erdʒɑʔ dɑdænd ɡoft : ræhbæri bozorɡvɑr dær bæjɑnije ɡɑme dovvom niz be mozue dʒævɑnɑn væ estefɑde æz zærfijæte dʒævɑnɑne enqelɑbi tæʔkide zjɑdi kærdænd. vej xɑterneʃɑn kærd : inke emruz nezɑme eslɑmi dær odʒe eqtedɑr væ ezzæt qærɑr dɑræd riʃe dær æzme hæmin dʒævɑnɑne enqelɑbi dɑræd. færmɑndeh sepɑh qɑʔeme ɑle mohæmmæd ædʒ pærɑntezbæste ostɑne semnɑn æz bæsidʒe mohændesin be onvɑne jek mædʒmuʔee dʒævɑn, enqelɑbi væ kɑrɑmæd nɑm bæræd væ æfzud : bɑjæd æz in zærfijæt dær dʒæhæte hælle mæsɑʔele keʃvær estefɑdee biʃtæri ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از، سرهنگ دامغانی ظهر امروز در همایش روز مهندس اظهار داشت: اندیشمندانی که در گذشته لیبرال دموکراسی را به مثابه پایان تاریخ و آخر تمدن بشری عنوان میکردند امروز به صراحت اعلام کردند که تا 2025 قدرتی به نام آمریکا وجود نخواهد داشت.وی با بیان اینکه آمریکا و دیگر دشمنان ما ظاهری قدرتمند دارند افزود: دشمنان نظام اسلامی برخلاف ظاهر قدرتمندشان باطنی پوسیده و پوشالی دارند و همین اندیشمندان غربی به این باطن پوسیده اذعان کردند.فرمانده سپاه قائم آل محمد (عج) استان سمنان با اشاره به سخنان مقام معظم رهبری انقلاب درباره افول قدرتهای استکباری و از جمله آمریکا گفت: رهبری انقلاب سالها پیش پایان ابرقدرتی آمریکا و افول استکبار را مطرح فرمودند.دامغانی با اشاره به مرگ لیبرال دموکراسی در آینده نزدیک خاطرنشان کرد: نرمافزار لیبرال دموکراسی به ویروسهای مختلفی آلوده و دچار شده است.وی با بیان اینکه جمهوری اسلامی در این شرایط در اوج عزت و اقتدار قرار دارد گفت: با تعمق در بیانیه گام دوم انقلاب و سخنان مقام عظمای ولایت در این بیانیه عظمت و بزرگی انقلاب را بیشتر درک خواهیم کرد.فرمانده سپاه قائم آل محمد (عج) استان سمنان با بیان اینکه رهبر معظم انقلاب همواره به جوانان اعتقاد راسخی داشتند تصریح کرد: گذشته از اعتقاد عمیق مقام معظم رهبری به جوانان انقلابی، حتی ایشان آنجا که میخواهد مردم دنیای غرب را مخاطب قرار دهد، جوانان غربی را مخاطب خود قرار میدهد.سرهنگ دامغانی با بیان اینکه در همه این سالها هرجا مشکلی وجود داشته، رهبری انقلاب حل آن را به قدرت جوانان انقلابی ارجاع دادند گفت: رهبری بزرگوار در بیانیه گام دوم نیز به موضوع جوانان و استفاده از ظرفیت جوانان انقلابی تأکید زیادی کردند.وی خاطرنشان کرد: اینکه امروز نظام اسلامی در اوج اقتدار و عزت قرار دارد ریشه در عزم همین جوانان انقلابی دارد.فرمانده سپاه قائم آل محمد (عج) استان سمنان از بسیج مهندسین به عنوان یک مجموعه جوان، انقلابی و کارآمد نام برد و افزود: باید از این ظرفیت در جهت حل مسائل کشور استفاده بیشتری شود.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
343,
2557,
36610,
80643,
59826,
406,
259,
19360,
259,
18476,
509,
1373,
9001,
4029,
259,
28271,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
111174,
53532,
406,
934,
509,
259,
19367,
376,
3207,
4341,
1463,
550,
171546,
238431,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
49404,
106992,
272,
129842,
265,
331,
43060,
55565,
43060,
516,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
28466,
282,
43060,
608,
238796,
265,
259,
41459,
265,
35325,
79017,
... |
{
"phonemize": "hæʃ kɑbl, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. æfqɑnestɑn. lorestɑn. \" hɑmæde kærzæj \" ræʔise dʒomhuri æfqɑnestɑn ruze ʃænbe bɑ sodure pæjɑmi bɑ zelzele zædeɡɑne ostɑne lorestɑn væ mærdome irɑn ebrɑze hæmdærdi kærd. dær in pæjɑm ɑmæde æst ke mæn æz suj mærdom væ dolæte æfqɑnestɑn be tæmɑm bɑzmɑndeɡɑne in hɑdese tæslijæt ɡofte væ æz xodɑvænd xɑstɑre ʃæfɑje ɑdʒel bærɑje sɑjere ɑsibe dideɡɑne in hɑdese mi bɑʃæm. bær æsære beruze zelzele hɑje næsæbtɑe ʃædid dær do ruze ɡozæʃte dær ostɑne lorestɑn, ʃæstoʃeʃ næfær koʃte væ jekkezɑr væ sisæd niz næfære zæxmi ʃodænd. zæmin lærze hɑi be bozorɡi ʃeʃ, jek slæʃ pændʒ, pændʒ slæʃ pændʒ væ hæft slæʃ tʃɑhɑr riʃter pændʒʃænbe væ dʒomʔe ɡozæʃte mænɑteqe ʃomɑle ostɑne lorestɑn borudʒerd væ dorævæd pærɑntezbæste rɑ lærzɑnd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro divisto hæʃtɑdojek slæʃ jek hezɑro o hæftɑdojek slæʃ ʃæbs slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæftɑd",
"text": "\n#\nکابل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/01/85 \nخارجی.سیاسی.افغانستان.لرستان. \n \" حامد کرزی\" رییس جمهوری افغانستان روز شنبه با صدور پیامی با زلزله \nزدگان استان لرستان و مردم ایران ابراز همدردی کرد. \n در این پیام آمده است که من از سوی مردم و دولت افغانستان به تمام \nبازماندگان این حادثه تسلیت گفته و از خداوند خواستار شفای عاجل برای \nسایر آسیب دیدگان این حادثه می باشم. \n بر اثر بروز زلزله های نسبتا شدید در دو روز گذشته در استان لرستان، 66 \nنفر کشته و یکهزار و 300 نیز نفر زخمی شدند. \n زمین لرزه هایی به بزرگی 6، 1/5، 5/5 و 7/4 ریشتر پنجشنبه و جمعه گذشته \nمناطق شمال استان لرستان (بروجرد و دورود) را لرزاند. \n آساق/2281/1071/شبس/1770 \n\n "
} | [
387,
1072,
8091,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
73341,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
10557,
260,
572,
121277,
260,
313,
1240,
60859,
1164,
9056,
311,
13474,
11618,
19164,
406,
259,
10557,
4029,
259,
9797,
768,
19756,
2737,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
408,
43060,
7734,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "hæʃ ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. estexrɑdʒe næft. modire ʃerkæte hidruzɑɡræse keʃvære norveʒ ɡoft : bɑ bæhre bærdɑri æz tʃɑh hɑje næfti mæntæqe ænɑrɑn væ dehlorɑne ruzɑne ʃæst hezɑr boʃke næft æz mænɑteqe næft xize ʃæhrestɑne dehlorɑn væ mehrɑne estexrɑdʒ mi ʃævæd. \" iɡl rɑsmusin \" ruze se ʃænbe dær didɑr bɑ færmɑndɑre ʃæhrestɑne dehlorɑn æfzud : ʃerkæte hidruzɑɡræs dær tule hæft sɑl ændʒɑme æmæliɑte lærze neɡɑri se huztʃee næfti dær mæntæqe ɑzære vɑqeʔ dær mejdɑne næfti ænɑrɑn kæʃf kærde ke æz læhɑze feʃɑre ɡɑze xɑles dʒozvje bozorɡtærin kæʃfiɑte dʒæhɑn æst. vej ezhɑrdɑʃt : æmæliɑte lule ɡozɑri xætte enteqɑle næft væ ɡɑze ænɑrɑne ostɑne ilɑm be ostɑne xuzestɑn væ ʃæhrestɑne dehlorɑn be tule pɑnsæd kilumetr ævɑjele sɑle ɑjænde ɑqɑz mi ʃævæd. modire ʃerkæte hidruzɑɡræs ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be mizɑne zæxɑjere ɡɑz væ næfte in mænɑteq, piʃnæhɑde hæffɑri pɑnzdæh hælqe tʃɑhe dʒædid be vezɑræte næfte dʒomhuri eslɑmi ʔerɑʔe ʃode æst. vej æfzud : ʃerkæte hidruzɑɡræs æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædonoh dær ostɑne ilɑm kɑre ekteʃɑf væ hæffɑri hælqe hɑje tʃɑh mæntæqe ænɑrɑn rɑ bærohde ɡerefte æst. vej xɑterneʃɑn kærd : in ʃerkæt bɑ rɑh ændɑzi kæmpe mærkæzi dær ʃæhrestɑne dehlorɑn, eqdɑm be dʒæzbe siohæft næfær personele bumi kærde væ dɑrɑje emkɑnɑti æz dʒomle bimɑrestɑne sæhrɑi, bɑlɡærd, bɑnde forud væ emkɑnɑte ɑmuzeʃi ɑɡɑhi æz xætærɑte min æst. iɡl rɑsmusin bærɑje bɑzdid æz bærræsi væzʔijæte tærhe ænɑrɑn be ostɑne ilɑm sæfær kærde æst. færmɑndɑre dehlorɑn dær in neʃæst ɡoft : bæhre ɡiri æz zærfijæthɑje eqtesɑdi in ʃæhrestɑn nijɑzmænde tævædʒdʒoh viʒe dolæt æst. \" neʔmæte sefri \" æfzud : neɡɑh viʒe dolæt be dehlorɑn væ bærnɑmee rizi væ tæxsise eʔtebɑre bæstære monɑseb bærɑje roʃde eqtesɑdi mæntæqe rɑ færɑhæm mi konæd. vej ezɑfe kærd : hæm æknun æz tʃɑhhɑje næfte ʃæhrestɑne dehlorɑne ruzɑne hodud ʃæst hezɑr boʃke næfte estexrɑdʒ mi ʃævæd ke dær suræte færɑhæm ʃodæne emkɑnɑte mizɑne estexrɑdʒe næft dær in ʃæhrestɑn tɑ se bærɑbære æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej bæjɑn kærd : ruzɑne siodo milijun fut metre mokæʔʔæb ɡɑze ʃirin væ hæʃt milijun fut metre mokæʔʔæb ɡɑze torʃ be sæbæbe næbude sænɑjeʔe ferɑværi dær in ʃæhrestɑn be hædær mi rævæd. vej ezhɑr dɑʃt : bær æsɑse bærræsihɑje ændʒɑm ʃode dær suræte estexrɑdʒ væ ferɑværi kæmtær æz dæh dærsæd in mizɑne ɡɑz mi tævɑnæd mæsɑrefe omumi in ʃæhrestɑn rɑ tæʔmin konæd. ʃæhrestɑne dehlorɑn bɑ biʃ æz ʃæstopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæt bɑ dɑrɑ budæne biʃ æz sæd hezɑr hektɑr zæmine keʃɑværzi be onvɑne qotbe keʃɑværzi ostɑne ilɑm niz mætræh æst. pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ",
"text": "\n#\nایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/08/85 \nداخلی.اقتصادی.استخراج نفت. \n مدیر شرکت هیدروزاگرس کشور نروژ گفت: با بهره برداری از چاه های نفتی \nمنطقه اناران و دهلران روزانه 60 هزار بشکه نفت از مناطق نفت خیز شهرستان\nدهلران و مهران استخراج می شود. \n \"ایگل راسموسین\" روز سه شنبه در دیدار با فرماندار شهرستان دهلران \nافزود: شرکت هیدروزاگرس در طول هفت سال انجام عملیات لرزه نگاری سه حوضچه \nنفتی در منطقه آذر واقع در میدان نفتی اناران کشف کرده که از لحاظ فشار \nگاز خالص جزو بزرگترین کشفیات جهان است. \n وی اظهارداشت: عملیات لوله گذاری خط انتقال نفت و گاز اناران استان \nایلام به استان خوزستان و شهرستان دهلران به طول 500 کیلومتر اوایل سال \nآینده آغاز می شود. \n مدیر شرکت هیدروزاگرس گفت: باتوجه به میزان ذخایر گاز و نفت این مناطق، \nپیشنهاد حفاری 15 حلقه چاه جدید به وزارت نفت جمهوری اسلامی ارایه شده \nاست. \n وی افزود: شرکت هیدروزاگرس از سال 1999 در استان ایلام کار اکتشاف و \nحفاری حلقه های چاه منطقه اناران را برعهده گرفته است. \n وی خاطرنشان کرد: این شرکت با راه اندازی کمپ مرکزی در شهرستان دهلران، \nاقدام به جذب 37 نفر پرسنل بومی کرده و دارای امکاناتی از جمله بیمارستان\nصحرایی، بالگرد، باند فرود و امکانات آموزشی آگاهی از خطرات مین است. \n ایگل راسموسین برای بازدید از بررسی وضعیت طرح اناران به استان ایلام \nسفر کرده است. \n فرماندار دهلران در این نشست گفت: بهره گیری از ظرفیتهای اقتصادی این \nشهرستان نیازمند توجه ویژه دولت است. \n \"نعمت صفری\" افزود: نگاه ویژه دولت به دهلران و برنامه ریزی و تخصیص \nاعتبار بستر مناسب برای رشد اقتصادی منطقه را فراهم می کند. \n وی اضافه کرد: هم اکنون از چاههای نفت شهرستان دهلران روزانه حدود 60 \nهزار بشکه نفت استخراج می شود که در صورت فراهم شدن امکانات میزان استخراج\nنفت در این شهرستان تا سه برابر افزایش می یابد. \n وی بیان کرد: روزانه 32 میلیون فوت متر مکعب گاز شیرین و هشت میلیون \nفوت متر مکعب گاز ترش به سبب نبود صنایع فرآوری در این شهرستان به هدر \nمی رود. \n وی اظهار داشت: بر اساس بررسیهای انجام شده در صورت استخراج و فرآوری \nکمتر از 10 درصد این میزان گاز می تواند مصارف عمومی این شهرستان را \nتامین کند. \n شهرستان دهلران با بیش از 65 هزار نفر جمعیت با دارا بودن بیش از 100 \nهزار هکتار زمین کشاورزی به عنوان قطب کشاورزی استان ایلام نیز مطرح است. \n534/633/566 \n\n "
} | [
387,
1997,
15394,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
63075,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
22259,
3197,
18384,
259,
36960,
260,
20673,
259,
7259,
259,
53498,
26414,
6062,
1471,
6034,
42751,
41770,
5021,
267,
768,
554,
5858... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
386,
43060,
282,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
1... |
{
"phonemize": "slæʃ hæmɡɑm bɑ pɑrɑlæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn slæʃ ræise ændʒomæne tirændɑzi mæʔlulɑn : dær hæft mɑdde dær pɑrɑlæmpike pekæn hozur dɑrim.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hivdæh værzeʃ. pekæn do hezɑro o hæʃt. pɑrɑlæmpik. tirændɑzi pekæn ræise ændʒomæne tirændɑzi mæʔlulɑn væ dʒɑnbɑzɑn ɡoft : bɑ do tirændɑze mærd væ jek tirændɑze zæn dær hæft mɑdde dær sizdæhomin dore bɑzihɑje pɑrɑlæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn ʃerkæt kærde im. dʒælile kuhpɑje zɑde ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær pekæn æfzud : in mosɑbeqɑt bɑ ʃerkæte sædo tʃehel tirændɑz æz tʃehelopændʒ keʃvær dær dævɑzdæh mɑdde be moddæte ʃeʃ ruze bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡofte vej, sejjedræmezɑne sɑlehe neʒɑd dær tofænɡe bɑdi istɑde væ derɑzkeʃ pærɑntezbæste væ tofænɡe xæfif, næjjere ɑkef væ bæhmæne kærimi dær tæpɑntʃee bɑdi væ xæfif be mæsɑfe hærifɑn mi rævænd. kuhpɑje zɑde ɡoft : æɡær værzeʃkɑrɑne keʃværemɑn rekordhɑje xod dær orduhɑje tehrɑn rɑ bezænænd, kæsbe medɑle ɑnhɑ qætʔi xɑhæd bud. vej bɑ eʃɑre be hæzfe bæhmæne kærimi dær tæpɑntʃee bɑdi ezhɑr dɑʃt : kærimi bærɑje ævvælin bɑr dær bɑzihɑje pɑrɑlæmpik ʃerkæt kærde æst væ reʃte æsli u tofænɡe xæfif æst ke hænuz reqɑbæthɑje in mɑdde ʃoruʔ næʃode æst. særpæræste time tirændɑzi mæʔlulɑn væ dʒɑnbɑzɑne irɑn æfzud : næjjere ɑkef dɑrænde medɑle boronze bɑzihɑje pɑrɑlæmpike do hezɑr sidni væ medɑle noqre dʒæhɑn æst væ sɑlehe neʒɑd niz dær sidni be mæqɑme tʃɑhɑrom resid væ onvɑne nɑjebe qæhremɑni dʒæhɑn rɑ niz dɑræd. vej dær xosuse væzʔijæte kelɑse bændi tirændɑzɑne keʃværemɑn ɡoft : hær se værzeʃkɑre keʃværemɑn dɑrɑje kɑrte kelɑse bændi bejne olmelæli hæstænd væ moʃkeli nædɑrænd. vej, miɑnɡine senni værzeʃkɑrɑn rɑ hodud tʃehel sɑl bæjɑn kærd væ ɡoft : værzeʃkɑrɑne mɑ hæm dær hæmin rædee senni hæstænd. be ɡofte kuhpɑje zɑde, dær hær mɑdde æz reqɑbæthɑje tirændɑzi hæddeæqæl hivdæh væ hæddeæksær tʃehelotʃɑhɑr næfær ʃerkæt kærde ænd. færdɑ slæʃ doʃænbe slæʃ dær dovvomin ruze in reqɑbæthɑ, sɑlehe neʒɑd dær tofænɡe bɑdi væ ɑkef dær tæpɑntʃee bɑdi be mæsɑfe hærifɑne xod mi rævænd. ɑsɑqe slæʃ divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh ʃomɑre sefr nævædodo sɑʔæte nuzdæh : sefr se tæmɑm",
"text": "/همگام با پارالمپیک 2008 پکن/\nرئیس انجمن تیراندازی معلولان : در 7 ماده در پارالمپیک پکن حضور داریم\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/17\nورزش.پکن2008.پارالمپیک.تیراندازی\nپکن - رئیس انجمن تیراندازی معلولان و جانبازان گفت: با دو تیرانداز مرد و\n یک تیرانداز زن در 7 ماده در سیزدهمین دوره بازیهای پارالمپیک 2008 پکن\nشرکت کرده ایم.جلیل کوهپایه زاده روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا در پکن افزود\n: این مسابقات با شرکت 140 تیرانداز از 45 کشور در 12 ماده به مدت 6 روز\nبرگزار می شود.به گفته وی، سیدرمضان صالح نژاد در تفنگ بادی (ایستاده و درازکش ) و تفنگ\nخفیف، نیره عاکف و بهمن کریمی در تپانچه بادی و خفیف به مصاف حریفان می\nروند.کوهپایه زاده گفت: اگر ورزشکاران کشورمان رکوردهای خود در اردوهای تهران\nرا بزنند، کسب مدال آنها قطعی خواهد بود.وی با اشاره به حذف بهمن کریمی در تپانچه بادی اظهار داشت: کریمی برای\nاولین بار در بازیهای پارالمپیک شرکت کرده است و رشته اصلی او تفنگ خفیف\nاست که هنوز رقابتهای این ماده شروع نشده است.سرپرست تیم تیراندازی معلولان و جانبازان ایران افزود: نیره عاکف دارنده\nمدال برنز بازیهای پارالمپیک 2000 سیدنی و مدال نقره جهان است و صالح\nنژاد نیز در سیدنی به مقام چهارم رسید و عنوان نایب قهرمانی جهان را نیز\nدارد.وی در خصوص وضعیت کلاس بندی تیراندازان کشورمان گفت: هر سه ورزشکار\nکشورمان دارای کارت کلاس بندی بین المللی هستند و مشکلی ندارند.وی، میانگین سنی ورزشکاران را حدود 40 سال بیان کرد و گفت: ورزشکاران ما\nهم در همین رده سنی هستند.به گفته کوهپایه زاده، در هر ماده از رقابتهای تیراندازی حداقل 17 و\nحداکثر 44 نفر شرکت کرده اند.فردا /دوشنبه/ در دومین روز این رقابتها، صالح نژاد در تفنگ بادی و عاکف\nدر تپانچه بادی به مصاف حریفان خود می روند.آساق/275/1588/1379\nشماره 092 ساعت 19:03 تمام\n\n\n "
} | [
259,
275,
2598,
37470,
768,
11417,
16167,
55932,
1508,
1645,
4159,
275,
259,
841,
30815,
27774,
3691,
27394,
156714,
406,
1491,
40219,
941,
259,
267,
509,
617,
259,
29521,
509,
11417,
16167,
55932,
1645,
4159,
259,
13436,
40334,
633,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
182400,
238796,
28466,
282,
129842,
43060,
282,
330,
43060,
421,
43060,
286,
43060,
280,
2731,
198824,
265,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
268,
28466,
238796,
270,
24268,
2731,
272,
259,
182400,
238796,
259,
286,
2731,
3055,
259,
... |
{
"phonemize": "mæsʔude rezɑi næmɑjænde mærdome ʃirɑz dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be tʃænd nerxi budæne qejmæte kɑlɑhɑje æsɑsi ezhɑr dɑʃt : in mæsælee hæmiʃe dær keʃvære mɑ vodʒud dɑʃte væ nezɑræte kɑmeli hæm bær ruje ɑn næbude æst. æmmɑ emruz be dælile kæmbude ædʒnɑse biʃtære xod rɑ neʃɑn midæhæd. vej bɑ bæjɑne inke neɡɑh nezɑræti dolæt bær eqtesɑd væ qejmæte kɑlɑhɑje æsɑsi zæʔif æst, ɡoft : dolæt tævɑne kontorole qejmæte kɑlɑhɑje æsɑsi rɑ nædɑræd væ ælbætte ædʒnɑs niz æz mædʒrɑhɑje moxtælef be keʃvær vɑred miʃævæd væ tʃænd nerxi budæne ærz niz be in mæsʔæle dɑmæn mizænæd. be hæmin dælil qejmæthɑe motæfɑvet æst. rezɑi bɑ bæjɑne inke jeki æz væzɑjefe mædʒles nezɑræt æst, ɡoft : mɑ æz rɑhhɑje moxtælefe in mozu rɑ be dolætihɑ jɑdɑværi mikonim zirɑ dʒoz estizɑh, tæzækor, eʔterɑz væ færiɑd zædæn ke kɑre diɡæri æz dæstmɑn bærnemiɑjæd. ɡuʃe ʃenævɑi nist væ mɑ hæm æbzɑri dʒoz in tʃizhɑi ke ɡoftæm nædɑrim. ozvi ferɑksijone omide mædʒles dær pɑsox be in porseʃ ke bærxihɑ æz mædʒlese dæhom enteqɑd mikonænd ke in mædʒlese kɑrɑmæd væ qævi nist, ɡoft : in hærfe dorosti nist e tʃerɑ ke mædʒles bæxʃi æz hɑkemijæt æst væ hæme qodræt dær dæste mædʒles nist. vej tæʔkid kærd : jæʔni æɡær bærdʒɑme xub piʃ ræfte bud væ væzʔijæte eqtesɑdi inɡune nemiʃod ɑiɑ bɑz hæm mædʒles rɑ mottæhæm mikærdid ke in mædʒlese zæʔif æst. in dorost nist ke bærxihɑ tʃon be æhdɑf nemiræsænd hæme moʃkelɑt rɑ sære næmɑjændeɡɑne mædʒles mikubænd. rezɑi xɑterneʃɑn kærd : mæn be ʃomɑ miɡujæm ke ʃæffɑfijæte in mædʒles æz hæme biʃtær bude æst væ mesdɑqe bɑreze ɑn niz bærræsi mædʒles dær xosuse lɑjehe buddʒe æst. tʃerɑ ke næmɑjændeɡɑne mædʒles dær in xosus bɑ tæmɑm tævɑne roʃænɡæri kærdænd.",
"text": " مسعود رضایی نماینده مردم شیراز در مجلس شورای اسلامی با اشاره به چند نرخی بودن قیمت کالاهای اساسی اظهار داشت: این مسئله همیشه در کشور ما وجود داشته و نظارت کاملی هم بر روی آن نبوده است. اما امروز به دلیل کمبود اجناس بیشتر خود را نشان میدهد.وی با بیان اینکه نگاه نظارتی دولت بر اقتصاد و قیمت کالاهای اساسی ضعیف است، گفت: دولت توان کنترل قیمت کالاهای اساسی را ندارد و البته اجناس نیز از مجراهای مختلف به کشور وارد میشود و چند نرخی بودن ارز نیز به این مسئله دامن میزند. به همین دلیل قیمتها متفاوت است.رضایی با بیان اینکه یکی از وظایف مجلس نظارت است، گفت: ما از راههای مختلف این موضوع را به دولتیها یادآوری میکنیم زیرا جز استیضاح، تذکر، اعتراض و فریاد زدن که کار دیگری از دستمان برنمیآید. گوش شنوایی نیست و ما هم ابزاری جز این چیزهایی که گفتم نداریم.عضو فراکسیون امید مجلس در پاسخ به این پرسش که برخیها از مجلس دهم انتقاد میکنند که این مجلس کارآمد و قوی نیست، گفت: این حرف درستی نیست چرا که مجلس بخشی از حاکمیت است و همه قدرت در دست مجلس نیست. وی تأکید کرد: یعنی اگر برجام خوب پیش رفته بود و وضعیت اقتصادی اینگونه نمیشد آیا باز هم مجلس را متهم میکردید که این مجلس ضعیف است. این درست نیست که برخیها چون به اهداف نمیرسند همه مشکلات را سر نمایندگان مجلس میکوبند.رضایی خاطرنشان کرد: من به شما میگویم که شفافیت این مجلس از همه بیشتر بوده است و مصداق بارز آن نیز بررسی مجلس در خصوص لایحه بودجه است.چرا که نمایندگان مجلس در این خصوص با تمام توان روشنگری کردند."
} | [
548,
31527,
30596,
7094,
14441,
3210,
7563,
633,
23976,
5821,
509,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
768,
8403,
4530,
554,
11815,
42751,
14131,
34823,
7226,
259,
25680,
2791,
1234,
15001,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
953,
259,
45339,
286... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
263,
240209,
11047,
259,
5152,
43060,
266,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
259,
238796,
602,
43060,
360,
331,
10787,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
330,
4... |
{
"phonemize": "ræise sɑzemɑne oqɑf væ æmurxirije bɑ tæʔkid bær zæruræte væhdæte mellæthɑje irɑn væ ærɑq ɡoft : erɑʔe xædæmɑt be zɑʔerɑn bɑ edʒrɑje tærhe toseʔe hæræme motæhhære ælævi ɡostæreʃ mi jɑbæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm æli mohæmmædi dær mærɑseme runæmɑi æz zærih mæremmæt ʃode ælævi, bɑ tæbrik vælɑdæt pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste væ emɑme dʒæʔæfræsɑdæq ejnpærɑntezbæste, æfzud : ɑntʃe dærɑjen æjjjɑm dær ærɑq væ surije be onvɑne xætte moqæddæme mobɑreze bɑ kofr væ nefɑq mi ɡozæræd, ettehɑde hæme doʃmænɑn, ælæjhe tæʃæjjoʔ vɑslɑme nɑbe mohæmmædi sɑd pærɑntezbæste væ mellæthɑje mæzlume mæntæqe æst. vej edɑme dɑd : ʃærɑjete mæntæqe be ɡune ist ke hærɡune tæfræqe væ dodæsteɡi be næfʔe doʃmænɑne eslɑm æst væ ɑntʃe biʃ æz hær zæmɑne diɡær be ɑn nijɑzmændim, væhdæt, hæmdeli væ mævæddæt æst. hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmædi tæʔkid kærd : emruz niz bɑ pejrævi æz ɑn pæjɑmbær ræhmæt væ ɑn emɑm moteqæjjen be lotfe hæmkɑri væ hæmdeli do mellæte irɑn væ ærɑq xædæmɑte ɡostærde ʔi be zɑʔerin ʔerɑʔe ʃode æst ke bɑreztærin ɑn dær nædʒæfe æʃræf, sɑxte sæhne hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste be onvɑne tærhe toseʔe hæræme motæhhære ælævist. ræʔise sɑzemɑne oqɑf xɑterneʃɑn kærd : poroʒe ɡonbæd mæremmæt ʃode hæræme motæhhære ælævi niz bɑ nɑme tærh jɑ æli ejn pærɑntezbæste emruz dærhɑli pærde bærdɑri miʃævæd ke bɑ tælɑʃ væ kuʃeʃe sænʔætɡærɑn væ honærmændɑn hodud dæh hezɑr xeʃt motællɑje tɑrixi ɑn dærle jek sɑle ɡozæʃte tærmim ʃode tɑ dʒelve ʔi dobɑre be ɑstɑne ælævi ke neɡini deræxʃɑn æz mirɑse færhænɡi dʒæhɑne tæʃæjjoʔ æst, bebæxʃæd sefr vej ɡoft : in poroʒe dær edɑme bɑzsɑzi hæme ɡonbædhɑje hæræmhɑje motæhhær dær kærbælɑ, kɑzemejn væ sɑmerrɑ bɑ tælɑʃe honærmændɑn væ xɑdemɑn edʒrɑ ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "رئیس سازمان اوقاف و امورخیریه با تاکید بر ضرورت وحدت ملتهای ایران و عراق گفت: ارائه خدمات به زائران با اجرای طرح توسعه حرم مطهر علوی گسترش می یابد.به گزارش ، حجت الاسلام علی محمدی در مراسم رونمایی از ضریح مرمت شده علوی، با تبریک ولادت پیامبر (ص) و امام جعفرصادق(ع)، افزود: آنچه دراین ایام در عراق و سوریه به عنوان خط مقدم مبارزه با کفر و نفاق می گذرد، اتحاد همه دشمنان، علیه تشیع واسلام ناب محمدی(ص)و ملتهای مظلوم منطقه است.وی ادامه داد: شرایط منطقه به گونه ای است که هرگونه تفرقه و دودستگی به نفع دشمنان اسلام است و آنچه بیش از هر زمان دیگر به آن نیازمندیم، وحدت، همدلی و مودت است.حجت الاسلام محمدی تاکید کرد: امروز نیز با پیروی از آن پیامبر رحمت و آن امام متقین به لطف همکاری و همدلی دو ملت ایران و عراق خدمات گسترده ای به زائرین ارایه شده است که بارزترین آن در نجف اشرف، ساخت صحن حضرت زهرا (س) به عنوان طرح توسعه حرم مطهر علوی است.رییس سازمان اوقاف خاطرنشان کرد: پروژه گنبد مرمت شده حرم مطهر علوی نیز با نام طرح یا علی (ع) امروز درحالی پرده برداری میشود که با تلاش و کوشش صنعتگران و هنرمندان حدود ده هزار خشت مطلای تاریخی آن درل یک سال گذشته ترمیم شده تا جلوه ای دوباره به آستان علوی که نگینی درخشان از میراث فرهنگی جهان تشیع است، ببخشد0 وی گفت: این پروژه در ادامه بازسازی همه گنبدهای حرمهای مطهر در کربلا، کاظمین و سامرا با تلاش هنرمندان و خادمان اجرا شده است.\n\n کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
14727,
1081,
80161,
341,
259,
27334,
19124,
2632,
768,
259,
36084,
1555,
1423,
259,
12764,
636,
14459,
17471,
259,
30761,
2791,
4379,
341,
259,
35125,
5021,
267,
11609,
20120,
259,
10369,
554,
259,
87523,
941,
768,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
112031,
43060,
367,
300,
2731,
259,
2731,
7368,
122880,
608,
330,
43060,
37893,
240209,
60528,
124255,
397,
10787,
273,
202726,
265,
300,
2731,
334,
285,
2731,
346,
112966,
2731,
80... |
{
"phonemize": "............................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. tærhe melli ettelɑʔɑte eqtesɑdi. særpæræste mæʔɑvnæte bærnɑme rizi ostɑndɑri ɡolestɑn ɡoft : dær pɑjɑne edʒrɑje tærhe dʒæmʔ ɑværi ettelɑʔɑte eqtesɑdi xɑnevɑrhɑ nævædohæʃt slæʃ nævædopændʒ dærsæde mærdome ostɑn form hɑje in tærh rɑ tækmil væ be istɡɑh hɑje dʒæmʔ ɑværi ʔerɑʔe dɑdænd. \" æbbɑs niɑvænd \" emruz dær dʒæmʔe kɑrʃenɑsɑne ɑmɑr væ ettelɑʔɑte in tærh dær ɡorɡɑn æfzud : jek milijun væ pɑnsædo ʃæstopændʒ hezɑr væ sædo tʃɑhɑr næfær æz dʒæmʔijæte ɡolestɑn form hɑje ettelɑʔɑte eqtesɑdi rɑ be istɡɑh hɑje tæhvile ɡirænde tærhe dʒæmʔ ɑværi tæhvil dɑde ænd. be ɡofte vej, in teʔdɑd ʃɑmele hæftsædo ʃæstotʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsædo siohæft næfær dʒæmʔijæte ʃæhri væ hæʃtsæd hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæstohæft næfær dʒæmʔijæte rustɑist. næjɑvænde ezɑfe kærd : in teʔdɑde dʒæmʔijæt dær qɑlebe tʃɑhɑrsædo si hezɑr væ sædo siojek xɑnevɑre ɡolsetɑni formhɑje in tærhe melli rɑ ʔerɑʔe dɑdænd. vej ezhɑr dɑʃt : in xɑnevɑrhɑ ʃɑmele divisto ʃɑnzdæh hezɑr væ sædo bistose xɑnevɑre sɑken dær mænɑteqe ʃæhri ostɑn væ divisto tʃɑhɑrdæh hezɑr væ hæʃt xɑnevɑre mærbut be dʒæmʔijæte rustɑi ɡolestɑn æst. æz ebtedɑje tærhe melli dʒæmʔ ɑværi ettelɑʔɑte eqtesɑdi xɑnevɑrhɑ dær ostɑne ɡolsetɑne ʃeʃsædo siose istɡɑh bɑ esteqrɑre ʃeʃsædo hæftɑdoʃeʃ mæmure ɑmɑrɡir fæʔɑlijæt dɑʃtænd. ke do pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo jek slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre sædo pændʒɑhonoh sɑʔæte jɑzdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n............................................................... گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/06/87\nداخلی.اقتصادی.طرح ملی اطلاعات اقتصادی. سرپرست معاونت برنامه ریزی استانداری گلستان گفت: در پایان اجرای طرح\nجمع آوری اطلاعات اقتصادی خانوارها 98/95 درصد مردم استان فرم های این طرح\nرا تکمیل و به ایستگاه های جمع آوری ارایه دادند. \"عباس نیاوند\" امروز در جمع کارشناسان آمار و اطلاعات این طرح در گرگان\nافزود: یک میلیون و 565 هزار و 104 نفر از جمعیت گلستان فرم های اطلاعات\nاقتصادی را به ایستگاه های تحویل گیرنده طرح جمع آوری تحویل داده اند. به گفته وی، این تعداد شامل 764 هزار و 637 نفر جمعیت شهری و 800 هزار\nو 467 نفر جمعیت روستایی است. نیاوند اضافه کرد: این تعداد جمعیت در قالب 430 هزار و 131 خانوار\nگلستانی فرمهای این طرح ملی را ارایه دادند. وی اظهار داشت: این خانوارها شامل 216 هزار و 123 خانوار ساکن در مناطق\nشهری استان و 214 هزار و 8 خانوار مربوط به جمعیت روستایی گلستان است. از ابتدای طرح ملی جمع آوری اطلاعات اقتصادی خانوارها در استان گلستان\n633 ایستگاه با استقرار 676 مامور آمارگیر فعالیت داشتند.ک 2\n 506/601/579\nشماره 159 ساعت 11:16 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
24986,
19890,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
51594,
6048,
10760,
406,
260,
27967,
260,
5937,
18449,
15832,
259,
27967,
260,
2557,
66524,
11163,
43981,
11245,
259,
53161,
259,
47511,
406,
12176,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
129842,
723,
129842,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
6522,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
... |
{
"phonemize": "nevisænde bɑ estefɑde æz ketɑbe tɑrixe horudæt be tɑrixe hæxɑmæneʃiɑne piʃ æz be qodræt residæne dɑrijuʃe hæxɑmæneʃi mipærdɑzæd. neɡɑhi be ketɑbe « dɑrijuʃe hæxɑmæneʃi » dɑrijuʃe jekom pesære viʃtɑsp, sevvomin pɑdeʃɑh hæxɑmæneʃist. vej bɑ komæke diɡær nodʒæbɑje pɑrsi bɑ kæʃtæne ɡoʔumɑt moq ke be onvɑne bærdiɑ færzænde kuroʃe bozorɡ bær tæxt neʃæste bud sæltænæt rɑ be xɑndɑne hæxɑmæneʃi bɑzɡærdɑnd. pæs æz ɑn be færunæʃɑndæne ʃureʃhɑje dɑxeli pærdɑxt. nezɑme ʃɑhænʃɑhi rɑ estehkɑm bæxʃid væ særzæminhɑi tʃænd be ʃɑhænʃɑhi elhɑq kærd. ɑqɑze sɑxte pɑrse tæxte dʒæmʃid pærɑntezbæste dær zæmɑne pɑdʃɑhi u bud. æz diɡær kɑrhɑje u hæfre torʔei bud ke dæriɑje sorx rɑ be rævæde nil væ æz ɑn tæriqe be dæriɑje meditrɑne pejvænd midɑd. mæqbære u dær dele kuh ræhmæt dær mækɑni be nɑme næqʃe rostæm dær mærvdæʃte fɑrs næzdike ʃirɑz pærɑntezbæste æst. ʃohræte u dær qærb be xɑtere voquʔe næborde nɑmovæffæqe irɑniɑn bɑ junɑniɑn dær mækɑni be nɑme mɑrɑton, dær zæmɑne ust. dærbɑre dɑrijuʃe ævvæl ke zæmɑne u rɑ tʃe bæsɑ betævɑn æz mohemtærin væ æsærɡozɑrtærin dorɑnhɑje tɑrixi irɑn ɡæmɑn bæræd, ketɑbhɑje pærɑkændei dær dæstræse pæʒuhændeɡɑne fɑrsi zæbɑn vodʒud dɑræd. hær tʃænd hæmee ɑnhɑ æz dide pæʒuheʃi ærzeʃe jeksɑni nædɑrænd, æmmɑ rɑhɡoʃɑje xɑnændeɡɑn bærɑje fæhm væ dærke rujdɑdhɑje tɑrixe pɑdʃɑhi dɑrijuʃ xɑhænd bud. ælbætte bɑzneɡæri ɑn rujdɑdhɑ, be dælile ɡostærdeɡi væ færɑvɑniʃɑn, bærɑje xɑnænde qejre motexæssese doʃvɑr xɑhæd bud. bærɑje nemune ɑntʃe ke dær ebtedɑje pɑdʃɑhi dɑrijuʃe piʃ ɑmæd væ be rujɑrui por ʃomɑre u bɑ læʃkæriɑne ʃureʃi mondʒær ʃod, xɑnænde rɑ dær dærjɑfte pejɑpej rujdɑdhɑ væ tæʔine sɑlʃomɑre ɑnhɑ be doʃvɑri miæfkænd. mohemtærin ketɑbhɑ væ pæʒuheʃhɑi dærbɑre tɑrixe dɑrijuʃe hæxɑmæneʃi vodʒud dɑræd ke qɑbele dæstræsænd væ dærunmɑje ɑnhɑ dærbærdɑrænde ɑɡɑhihɑist ke roʃænihɑi bær tɑrixe irɑn dær zæmɑne ʃæhrjɑri dɑrijuʃe bozorɡ miæfkænænd. in ketɑb be pɑdʃɑhi dɑrijuʃe ævvæle hæxɑmæneʃi væ roxdɑdhɑje æsre u, ke jeki æz deræxʃɑntærin dorɑnhɑje tɑrix væ tæmæddone irɑne bɑstɑn æst, mi pærdɑzæd. nevisænde bɑ estefɑde æz ketɑbe tɑrixe horudæt be tɑrixe hæxɑmæneʃiɑne piʃ æz be qodræt residæne dɑrijuʃ mipærdɑzæd. sepæs mɑdʒærɑje bærdiɑje doruqin ɡoʔumɑte moq pærɑntezbæste væ næhveje be qodræt residæne dɑrijuʃ bɑ komæke bozorɡɑne pɑrsi rɑ bæjɑn mikonæd. særkube moxɑlefɑn tævæssote dɑrijuʃ væ næqde in mæsɑle dær kætibee bisotun mozue fæsle bæʔdist. dæsture dɑrijuʃ bærɑje sɑxtæne pɑjtæxti dʒædid be nɑme pɑrse tæxte dʒæmʃid pærɑntezbæste ræftæn be mesr væ eqdɑmɑti tʃon hæfre torʔee suʔez bærɑje sohulæt dær æmr ræfto ɑmæd væ bɑzærɡɑni æz diɡær mætɑlebe ketɑb be ʃomɑr mirævæd. fæsli diɡær be hæmlee nezɑmi dɑrijuʃ be orupɑ væ næbord dær junɑn næborde mɑrɑton pærɑntezbæste extesɑs dɑræd. dær entehɑ niz dʒænbehɑje moxtælefe tæmæddoni hæxɑmæneʃiɑn hæmtʃenin sɑzemɑne edɑri væ eqtesɑdi ɑnhɑ, sɑtrɑpihɑ ejɑlæthɑpærɑntezbæste, idʒɑde rɑhhɑ væ tʃɑpɑrxɑnehɑ væ... bærræsi miʃævæd. tɑrixe hærudut, piʃe æzdɑrivæʃ, sæltænæte dɑrijuʃ, bisotun, tæxte dʒæmʃid, dɑrijuʃe dærmesr, næbærædmɑrɑtæn, hæxɑmæneʃiɑn væ... æz bæxʃhɑje moxtælefe in ketɑbe tɑrixi beʃomɑr mirævæd. be ɡozɑreʃe ibnɑ, nɑʃærɑne ketɑbhɑje tɑrixi hæftee ɡozæʃte hæʃtɑdose onvɑne ketɑb dær hoze tɑrix væ dʒoqrɑfijɑe montæʃer kærdeænd. dær bejne ɑsɑre montæʃer ʃode, hæftɑdotʃɑhɑr onvɑne tæʔlif væ noh onvɑne tærdʒome moʃɑhede miʃævænd. hæmtʃenin pændʒɑhodo onvɑne ketɑbe tʃɑpe noxost væ siojek onvɑne tædʒdide tʃɑp bude væ hæftɑdotʃɑhɑr onvɑne in ketɑbhɑ dær tehrɑn væ noh onvɑn dær ʃæhrestɑne montæʃer ʃodeænd. ʃomɑreɡɑne motevæssete in ketɑbhɑe do hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdojek væ motevæssete sæfæhɑte ɑn sisædo ʃeʃ sæfhe bude æst. « ɑtæʃ bær færɑze tæbriz », « ɑʒɑnse jæhud », « ozbækestɑn », « æmɑkene moqæddæse dær sæfærnɑmehɑ », « bɑbæke xærmædin : delɑvære ɑzærbɑjedʒɑn », « pɑdʃɑhi mɑd », « tɑrixe irɑne bɑstɑn », « tɑrixe dʒæhɑnɡoʃɑje dʒævini dær ɑinee dʒɑmeʔ », « tɑrixe hæxɑmæneʃi : æz neɡɑh mosɑferɑn », « torkæmænestɑn », « tæmæddone sɑsɑni », « dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri ʃærqe tehrɑn », « ʃure ʃejdɑi », « zɑmbiɑ », « dæhq væ rustɑhɑje bæxʃe mehrdæʃt », « surije », « ʃærhe dʒɑmeʔe mɑd væ hæxɑmæneʃi, pɑrt væ sɑsɑni », « simɑje tɑrix væ færhænɡe zævɑre », « ʃenɑsnɑme færhænɡi ɑfriqɑje dʒonubi », « ʃæhrestɑne ɑstɑne æʃræfije dær mæsire toseʔe », « ɡilɑn dær jek neɡɑh », « læhestɑn » væ... ænɑvine ketɑbhɑje montæʃer ʃode dær hæftee ɡozæʃte æst.",
"text": "\nنویسنده با استفاده از کتاب تاریخ هرودت به تاریخ هخامنشیان پیش از به قدرت رسیدن داریوش هخامنشی میپردازد.نگاهی به کتاب «داریوش هخامنشی»داریوش یکم پسر ویشتاسپ، سومین پادشاه هخامنشی است. وی با کمک دیگر نجبای پارسی با کشتن گئومات مغ که به عنوان بردیا فرزند کوروش بزرگ بر تخت نشسته بود سلطنت را به خاندان هخامنشی بازگرداند. پس از آن به فرونشاندن شورشهای داخلی پرداخت. نظام شاهنشاهی را استحکام بخشید و سرزمینهایی چند به شاهنشاهی الحاق کرد. آغاز ساخت پارسه (تخت جمشید) در زمان پادشاهی او بود. از دیگر کارهای او حفر ترعهای بود که دریای سرخ را به رود نیل و از آن طریق به دریای مدیترانه پیوند میداد. مقبره او در دل کوه رحمت در مکانی به نام نقش رستم در مرودشت فارس (نزدیک شیراز) است. شهرت او در غرب به خاطر وقوع نبرد ناموفق ایرانیان با یونانیان در مکانی به نام ماراتن، در زمان اوست.درباره داریوش اول که زمان او را چه بسا بتوان از مهمترین و اثرگزارترین دورانهای تاریخی ایران گمان برد، کتابهای پراکندهای در دسترس پژوهندگان فارسی زبان وجود دارد. هر چند همه آنها از دید پژوهشی ارزش یکسانی ندارند، اما راهگشای خوانندگان برای فهم و درک رویدادهای تاریخ پادشاهی داریوش خواهند بود.البته بازنگری آن رویدادها، به دلیل گستردگی و فراوانیشان، برای خواننده غیر متخصص دشوار خواهد بود. برای نمونه آنچه که در ابتدای پادشاهی داریوش پیش آمد و به رویارویی پر شمار او با لشکریان شورشی منجر شد، خواننده را در دریافت پیاپی رویدادها و تعیین سالشمار آنها به دشواری میافکند. مهمترین کتابها و پژوهشهایی درباره تاریخ داریوش هخامنشی وجود دارد که قابل دسترساند و درونمایه آنها دربردارنده آگاهیهایی است که روشنیهایی بر تاریخ ایران در زمان شهریاری داریوش بزرگ میافکنند.این کتاب به پادشاهی داریوش اول هخامنشی و رخدادهای عصر او، که یکی از درخشانترین دورانهای تاریخ و تمدن ایران باستان است، می پردازد. نویسنده با استفاده از کتاب تاریخ هرودت به تاریخ هخامنشیان پیش از به قدرت رسیدن داریوش میپردازد. سپس ماجرای بردیای دروغین (گئومات مغ) و نحوه به قدرت رسیدن داریوش با کمک بزرگان پارسی را بیان میکند.سرکوب مخالفان توسط داریوش و نقد این مساله در کتیبه بیستون موضوع فصل بعدی است. دستور داریوش برای ساختن پایتختی جدید به نام پارسه (تخت جمشید) رفتن به مصر و اقداماتی چون حفر ترعه سوئز برای سهولت در امر رفت و آمد و بازرگانی از دیگر مطالب کتاب به شمار میرود.فصلی دیگر به حمله نظامی داریوش به اروپا و نبرد در یونان (نبرد ماراتن) اختصاص دارد. در انتها نیز جنبههای مختلف تمدنی هخامنشیان همچنین سازمان اداری و اقتصادی آنها، ساتراپیها (ایالتها)، ایجاد راهها و چاپارخانهها و... بررسی میشود.تاریخ هرودوت، پیش ازداریوش، سلطنت داریوش، بیستون، تخت جمشید، داریوش درمصر، نبردماراتن، هخامنشیان و... از بخشهای مختلف این کتاب تاریخی بهشمار میرود. \nبه گزارش ایبنا، ناشران کتابهای تاریخی هفته گذشته 83 عنوان کتاب در حوزه تاریخ و جغرافیا منتشر کردهاند. در بین آثار منتشر شده، 74 عنوان تألیف و 9 عنوان ترجمه مشاهده میشوند. همچنین 52 عنوان کتاب چاپ نخست و 31 عنوان تجدید چاپ بوده و 74 عنوان این کتابها در تهران و 9 عنوان در شهرستان منتشر شدهاند. شمارگان متوسط این کتابها 2881 و متوسط صفحات آن 306 صفحه بوده است.«آتش بر فراز تبریز»، «آژانس یهود»، «ازبکستان»، «اماکن مقدسه در سفرنامهها»، «بابک خرمدین: دلاور آذربایجان»، «پادشاهی ماد»، «تاریخ ایران باستان»، «تاریخ جهانگشای جوینی در آیینه جامع»، «تاریخ هخامنشی: از نگاه مسافران»، «ترکمنستان»، «تمدن ساسانی»، «جاذبههای گردشگری شرق تهران»، «شور شیدایی»، «زامبیا»، «دهق و روستاهای بخش مهردشت»، «سوریه»، «شرح جامع ماد و هخامنشی، پارت و ساسانی»، «سیمای تاریخ و فرهنگ زواره»، «شناسنامه فرهنگی آفریقای جنوبی»، «شهرستان آستانه اشرفیه در مسیر توسعه»، «گیلان در یک نگاه»، «لهستان» و... عناوین کتابهای منتشر شده در هفته گذشته است."
} | [
32721,
3210,
768,
259,
6691,
695,
9023,
9265,
4538,
4412,
636,
554,
9265,
259,
376,
41950,
20817,
7858,
4446,
695,
554,
16123,
636,
23210,
586,
40334,
25622,
259,
376,
41950,
20817,
406,
822,
72319,
883,
260,
586,
40735,
554,
9023,
404,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
51136,
263,
79017,
265,
330,
43060,
980,
367,
43060,
368,
259,
2731,
360,
45306,
43060,
811,
259,
270,
43060,
286,
112613,
8012,
2348,
104325,
390,
259,
270,
43060,
286,
112613,
28466,
329,
43060,
125978,
405,
238796,
266,
43060,
405,
195... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn tæqirɑt dær modirijæte bɑʃɡɑh perspolis ɡærtʃe jeki æz xɑstehɑje hævɑdɑrɑne in tim bud æmmɑ entexɑbe særdɑr rujɑniɑn be onvɑne modirɑmele bɑʃɡɑh, nætævɑnest hævɑdɑrɑne time portæræfdɑre pɑjtæxt rɑ be ɑjænde tæjæmmoʃɑne ʔomidvɑr konæd. dær næzære sændʒi ke xæbrɑnælɑjn pæs æz entexɑbe rujɑniɑn ruje xorudʒi xod qærɑr dɑd, æksærijæt kɑrbærɑn bɑ kɑmenthɑje xod neʃɑn dɑdeænd æz entexɑbe rujɑniɑn be onvɑne modirɑmele perspolise rɑzi nistænd. hættɑ bærxi æz kɑrbærɑn æz æʔzɑje entexɑbi hejʔæte modire hæm nɑrɑzi hæstænd væ nɑrezɑjæti xod rɑ dær neveʃtehɑjeʃɑn neʃɑn dɑdeænd. ælbætte in næzære xɑnændeɡɑn xæbrɑnælɑjn æst væ æɡær kɑrbærɑne hær næzære diɡæri dɑrænd, mitævɑnænd næzære xod rɑ zire hæmin xæbær be suræte kɑment benevisænd. hæmtʃenin mitævɑnid bærɑje xɑndæne næzærɑte kɑrbærɑni ke dær næzærsændʒi ʃerkæt kærdeænd, indʒɑ rɑ kilik konid. tʃehelose e tʃehelose",
"text": "به گزارش خبرآنلاین؛ تغییرات در مدیریت باشگاه پرسپولیس گرچه یکی از خواستههای هواداران این تیم بود اما انتخاب سردار رویانیان به عنوان مدیرعامل باشگاه، نتوانست هواداران تیم پرطرفدار پایتخت را به آینده تیمشان امیدوار کند.در نظر سنجی که خبرآنلاین پس از انتخاب رویانیان روی خروجی خود قرار داد، اکثریت کاربران با کامنتهای خود نشان دادهاند از انتخاب رویانیان به عنوان مدیرعامل پرسپولیس راضی نیستند. حتی برخی از کاربران از اعضای انتخابی هیات مدیره هم ناراضی هستند و نارضایتی خود را در نوشتههایشان نشان دادهاند. البته این نظر خوانندگان خبرآنلاین است و اگر کاربران هر نظر دیگری دارند، میتوانند نظر خود را زیر همین خبر به صورت کامنت بنویسند.همچنین میتوانید برای خواندن نظرات کاربرانی که در نظرسنجی شرکت کردهاند، ایــنــجــا را کلیک کنید.43 43"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
4266,
15722,
7094,
7123,
509,
259,
23607,
768,
42113,
26374,
23531,
24986,
10394,
259,
7371,
695,
259,
19282,
376,
1091,
14632,
51850,
953,
259,
20101,
3418,
7735,
7917,
2557,
4471,
8794,
142226,
554,
259,
75... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
37893,
131632,
43060,
270,
331,
10787,
72562,
58842,
2731,
346,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
393,
263,
39755,
259,
129842,
57... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, hosejne xosrævi sobhe emruz dær mærɑseme eftetɑhe ʃæstotʃɑhɑr poroʒee behdɑʃti væ dærmɑni dær jɑzdæhomin pujeʃe melli ræh sælɑmæt dær xorɑsɑne dʒonubi bɑ hozure væzire behdɑʃt ezhɑr dɑʃt : emruz ʃohædɑje sælɑmæt dær bæhse dʒæhɑd bɑ ʃohædɑje dorɑne defɑʔe moqæddæs tæfɑvothɑi dɑrænd. vej æfzud : dær defɑʔe moqæddæse ræzmændeɡɑne dʒɑjɡozin miʃodænd æmmɑ modɑfeʔɑne sælɑmæte dʒɑjɡozin nædɑrænd væ ʃæbɑne ruz mæʃqule fæʔɑlijæt hæstænd væ ræzmændeɡɑne zæmɑni ke moræxxæsi dɑʃtænd be didɑre xɑnevɑdehɑje xod miræftænd æmmɑ modɑfeʔɑne sælɑmæt dær henɡɑme moræxxæsi nemitævɑnænd bɑ xɑnevɑdehɑje xod ons dɑʃte bɑʃænd. næmɑjænde mærdome birdʒænd, dæræmiɑn væ xusf dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be bæjɑne dærxɑsthɑi æz væzire behdɑʃt pærdɑxt væ bæjɑn kærd : bimɑrestɑne xusf hodud hæʃt sɑl æst qærɑr æst ændʒɑm ʃævæd væ dær hɑle hɑzer rædife eʔtebɑri niz dɑræd æmmɑ nijɑzmænde sorʔæt bæxʃidæn be in kɑr hæstim. xosrævi tæsrih kærd : dær ʃæhrestɑne birdʒænd, qesmæte ʃomɑle ʃæhr bɑ vodʒude dʒæmʔijæte bɑlɑi ke dɑræd æz neʔmæte bimɑrestɑne mæhrum æst væ nijɑzmænde komæk dær in zæmine hæstim. entehɑje pæjɑm slæʃ divisto pændʒɑhopændʒ slæʃ ejn",
"text": "به گزارش از ، حسین خسروی صبح امروز در مراسم افتتاح 64 پروژه بهداشتی و درمانی در یازدهمین پویش ملی ره سلامت در خراسان جنوبی با حضور وزیر بهداشت اظهار داشت: امروز شهدای سلامت در بحث جهاد با شهدای دوران دفاع مقدس تفاوتهایی دارند.وی افزود: در دفاع مقدس رزمندگان جایگزین میشدند اما مدافعان سلامت جایگزین ندارند و شبانه روز مشغول فعالیت هستند و رزمندگان زمانی که مرخصی داشتند به دیدار خانوادههای خود میرفتند اما مدافعان سلامت در هنگام مرخصی نمیتوانند با خانوادههای خود انس داشته باشند.نماینده مردم بیرجند، درمیان و خوسف در مجلس شورای اسلامی به بیان درخواستهایی از وزیر بهداشت پرداخت و بیان کرد: بیمارستان خوسف حدود 8 سال است قرار است انجام شود و در حال حاضر ردیف اعتباری نیز دارد اما نیازمند سرعت بخشیدن به این کار هستیم.خسروی تصریح کرد: در شهرستان بیرجند، قسمت شمال شهر با وجود جمعیت بالایی که دارد از نعمت بیمارستان محروم است و نیازمند کمک در این زمینه هستیم.انتهای پیام/255/ ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
25695,
259,
52205,
37160,
259,
16579,
259,
18476,
509,
5448,
22364,
23600,
34235,
5464,
259,
32674,
554,
14658,
406,
341,
509,
21564,
509,
2942,
31391,
10785,
1645,
104716,
18449,
22819,
259,
36785,
509,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
51571,
20689,
259,
73946,
286,
130833,
266,
27506,
1551,
724,
41459,
331,
10787,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
259,
265,
79705,
43060,
1551,
259,
238796,
124353,
1460,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qæzvin, mortezɑ ruzbe æstɑnædɑræqæzvin sobhe emruz dær dʒælæse sɑmɑndehi emɑmzɑde hosejn ejn pærɑntezbæste ezhɑr kærd : poroʒe rɑ næbɑjæd mæhdud be zæmɑn konim væ hærtʃe særiʔtær tæʔine tæklif suræt ɡiræd tɑ mærdom niz dotʃɑre moʃkel næʃævænd. vej bɑ tæʔkid bær inke mærɑhele sɑxte in poroʒee tulɑni ʃode æst væ bɑjæd æz bæxʃineɡæri bepærhizim, tæsrih kærd : æz movɑzi kɑri bɑjæd pærhiz kærd væ behtær æst kolle mæsʔulijæte dæste jek dæstɡɑh bɑʃæd tɑ kɑre behtær piʃ rævæd væ ʃærɑjete mætlub in æst væli edʒrɑje in poroʒe hæmkɑri tʃændin dæstɡɑh rɑ mitælæbæd. vej tæʔkid kærd : æz bone bæst residæne edʒrɑje in poroʒe dʒoloɡiri kærde væ bɑ hæmfekri in æmr tævæssote dæstɡɑhhɑje mærbute æmæli ʃævæd. æstɑnædɑræqæzvin edɑme dɑd : hærtʃe særiʔtær æz dʒɑi ke qɑbele edʒrɑst in poroʒe bɑjæd ʃoruʔ ʃævæd tɑ mærdom ʃɑhede edʒrɑi ʃodæne in æmr bɑʃænd væ æz motexæssesɑne ostɑn niz bɑjesti dær in poroʒe komæk ɡerefte ʃævæd. ruzbe hæmtʃenin dær xosuse sɑmɑndehi mæsdʒed ælnæbi sɑd pærɑntezbæste qæzvin niz bær tævædʒdʒoh xɑsse mæsʔulɑn bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte poroʒe tæʔkid kærd væ æfzud : mostænædɑte lɑzem dær in xosus vodʒud dɑræd væ tænhɑ edʒrɑi ʃodæne in tæsmimɑt væ mosævvæbɑt bɑjesti bɑ hemmæte modirɑne mærbute suræt ɡiræd. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑre niz ɡoft : in poroʒeje kɑmel væ mohemist væli dær sæthe ostɑn bærxælɑf hæmɑhænɡi mostæmere modirijæte ostɑn væ næmɑjændeɡɑne rævænde kɑre mætlub væ qɑbele qæbul nist væ æz dæstɡɑhhɑ dærxɑst dɑrim moʃkelɑte modʒud bær sære rɑh in poroʒe rɑ erɑʔe konænd. mænutʃehre hæbibi moʔɑvene omure omrɑni æstɑnædɑræqæzvin niz dær in dʒælæse xɑterneʃɑn kærd : tæmɑm tælɑʃ rɑ mæsrufe tæmællok nækonim bælke hæmzæmɑne æmæliɑte edʒrɑi poroʒe niz ændʒɑm ʃævæd. hæbibi bær zæruræte ʃetɑb dær ehdɑse in poroʒe bɑ tævædʒdʒoh be motɑlebɑte mærdom tæʔkid kærd. dær in dʒælæsee dærxosus tʃeɡuneɡi tæmællokhɑ væ dʒoloɡiri æz tæmællokhɑje pærɑkænde, tæsriʔ dær tærrɑhi poroʒe dær æsræʔe væqt væ tɑ jek mɑhe ɑjænde, ʃoruʔe æmæliɑte edʒrɑi hæmzæmɑn bɑ tæmælloke tæsmimɑti ettexɑz ʃod. dær in dʒælæse eʔlɑm ʃod ke sæhn, pɑrkinɡ, hæjɑt hɑje xædæmɑti, zɑʔere særɑ væ vorudi æz sæmte sælɑmɡɑh æz dʒomle fɑzhɑje qɑbele ehdɑse in poroʒe æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, tɑkonun, æz mædʒmuʔe sisædo hæftɑd pelɑke dʒæmʔæne siohæft pelɑk tej sɑlhɑje nævædojek væ nævædodo tæmællok ʃode æst.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه قزوین، مرتضی روزبه استاندارقزوین صبح امروز در جلسه ساماندهی امامزاده حسین (ع) اظهار کرد: پروژه را نباید محدود به زمان کنیم و هرچه سریعتر تعیین تکلیف صورت گیرد تا مردم نیز دچار مشکل نشوند.وی با تاکید بر اینکه مراحل ساخت این پروژه طولانی شده است و باید از بخشینگری بپرهیزیم، تصریح کرد: از موازی کاری باید پرهیز کرد و بهتر است کل مسئولیت دست یک دستگاه باشد تا کار بهتر پیش رود و شرایط مطلوب این است ولی اجرای این پروژه همکاری چندین دستگاه را میطلبد.وی تاکید کرد: از بن بست رسیدن اجرای این پروژه جلوگیری کرده و با همفکری این امر توسط دستگاههای مربوطه عملی شود.استاندارقزوین ادامه داد: هرچه سریعتر از جایی که قابل اجراست این پروژه باید شروع شود تا مردم شاهد اجرایی شدن این امر باشند و از متخصصان استان نیز بایستی در این پروژه کمک گرفته شود. روزبه همچنین در خصوص ساماندهی مسجد النبی (ص) قزوین نیز بر توجه خاص مسئولان با توجه به اهمیت پروژه تاکید کرد و افزود: مستندات لازم در این خصوص وجود دارد و تنها اجرایی شدن این تصمیمات و مصوبات بایستی با همت مدیران مربوطه صورت گیرد.معاون امور عمرانی استاندار نيز گفت: این پروژهي کامل و مهمی است ولی در سطح استان برخلاف هماهنگی مستمر مدیریت استان و نمایندگان روند کار مطلوب و قابل قبول نیست و از دستگاهها درخواست داریم مشکلات موجود بر سر راه این پروژه را ارائه کنند.منوچهر حبیبی معاون امور عمرانی استاندارقزوین نیز در این جلسه خاطرنشان کرد: تمام تلاش را مصروف تملک نکنیم بلکه همزمان عملیات اجرایی پروژه نیز انجام شود.حبیبی بر ضرورت شتاب در احداث این پروژه با توجه به مطالبات مردم تاکید کرد.در این جلسه درخصوص چگونگی تملکها و جلوگیری از تملکهای پراکنده، تسریع در طراحی پروژه در اسرع وقت و تا یک ماه آینده، شروع عملیات اجرایی همزمان با تملک تصمیماتی اتخاذ شد.در این جلسه اعلام شد که صحن، پارکینگ، حیاط های خدماتی، زائر سرا و ورودی از سمت سلامگاه از جمله فازهای قابل احداث این پروژه است.به گزارش ایسنا، تاكنون، از مجموع 370 پلاک جمعاً 37 پلاک طی سالهای 91 و 92 تملک شده است."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
2588,
21100,
2154,
343,
29169,
19652,
4029,
5623,
259,
47511,
2278,
21100,
2154,
259,
16579,
259,
18476,
509,
259,
25892,
376,
9831... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "foruzænde : næbɑjæd æz tæværrom be onvɑne tʃomɑqi bær sære dolæt estefɑde kærd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ si sjɑsiː. kælɑme ræhbæri. didɡɑh æhzɑbe qɑʔem mæqɑme dʒæmʔijæte isɑrɡærɑne enqelɑbe eslɑmi bæjɑnɑte ruze ɡozæʃte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mæbni bær pærhiz æz næqde tæxrib ɡune væ lozume ʔerɑʔe bærnɑme bærɑje hælle moʔzælɑte keʃvær rɑ jek rɑhborde mohem xɑnd væ ɡoft : bi ensɑfist ke æz moʃkelɑti næzir tæværrom be onvɑne tʃomɑqi bær sære dolæt estefɑde konim. lotf ællɑh foruzænde ruz ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, bɑ jɑdɑværi in mellæte irɑne motedæjjen hæstænd, tæsrih kærd : fæzɑje tæxribe mærdom rɑ ɑzɑr mi dæhæd bænɑbærin æhzɑb, ræsɑne hɑ væ fæʔɑlɑne sjɑsiː bɑjæd bɑ mæsɑʔel, esbɑti bærxord konænd. in fæʔɑle sjɑsiː osulɡærɑ ɡoft : keʃvær moʃkelɑt væ tʃɑleʃ hɑi dɑræd ke bɑjæd bærɑje ɑnhɑ bærnɑme dɑʃt. vej tæsrih kærd : tæværrom dær hæme dolæt hɑ æz zæmɑne dolæte mirhosejne musævi tɑ dolæte æhmædi neʒɑd vodʒud dɑʃte væ ælbætte dær hær dolæt væ mæqtæʔi moteæsser æz ævɑmele moteʔæddedist. soxænɡuje dʒæmʔijæte isɑrɡærɑne enqelɑbe eslɑmi tævædʒdʒoh be in ævɑmel rɑ dær ʃekle ɡiri jek qezɑvæte monsefɑne ke ɑrɑmeʃe sjɑsiː væ rævɑni dʒɑmeʔe rɑ bærhæm næzænæd, moʔæsser dɑnest væ ɡoft : æɡær dolæti be qejr æz dolæte nohom hæm dær rɑse kɑr bud tʃɑleʃe tæværrom vodʒud dɑʃt zirɑ bæxʃe bozorɡi æz ɑn ævɑmele xɑredʒist. vej dær edɑme ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ ezhɑr dɑʃt : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be onvɑne dide bɑn væ sijɑsætɡozɑre enqelɑbe eslɑmi hæq dɑrænd ke æz rævɑdʒe æxlɑqe tæxribi væ bi ensɑfi neɡærɑn bɑʃænd. foruzænde ɡoft : rævɑdʒe in rævije væ hærekæte zædɑxlɑqi be hær keʃværi ɑsib vɑred mi konæd, dær keʃvære mɑ ke eslɑmist, in mozue mænfi tær be næzær mi resæd. vej tæsrih kærd : idʒɑde fæzɑje tæxribi sæbæb mi ʃævæd mærdom be kolle noxbeɡɑn væ dʒærijɑn hɑje sjɑsiː bædbin ʃævænd bænɑbærin bɑjæd dær bærɑbære ʃekle ɡiri in fæzɑ moqɑvemæt væ bɑ ɑn moqɑbele kærd. in fæʔɑle sjɑsiː, æxlɑq væ ærzeʃ hɑ rɑ dær dʒɑmeʔe væ nezɑme eslɑmi næ æbzɑr bælke jek æsl moʔærrefi kærd væ ɡoft : noxbeɡɑn væ fæʔɑlɑne sjɑsiː tælɑʃ konænd tɑ fæzɑje esbɑti, eʔtemɑd væ ɑrɑmeʃ dær dʒɑmeʔe idʒɑd ʃævæd. vej bɑ bæjɑne in ke bæjɑnɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri xætɑb be hæme æhzɑb, ɡoruh hɑ væ dʒærijɑn hɑje siɑsist, xɑterneʃɑn kærd : næbɑjæd hæmdiɡær rɑ mottæhæm konim. foruzænde ɡoft : hæme dær idʒɑde fæzɑje tæxribi moqæsser bude væ dær moqɑbel bærɑje idʒɑde fæzɑje eʔtemɑd væ ɑrɑmeʃe moʔæsser hæstænd. in fæʔɑle sjɑsiː osulɡærɑ be dʒærijɑn hɑje sjɑsiː tosije kærd tɑ æz kælɑme norɑni ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi bæhre bærdɑri sjɑsiː, hezbi væ dʒenɑhi nækonænd, tʃerɑ ke mozeʔe iʃɑn melli væ kælɑne neɡær æst. vej dær pɑsox be in porseʃ ke bærxi fæʔɑlɑne sjɑsiː næqdhɑje xod rɑ bɑ æhdɑfe xɑs æz dʒomle æhdɑfe entexɑbɑti mætræh mi konænd, ɡoft : dær in mæqule dʒɑj hitʃ ʃæk væ ʃobhe ʔi nist. foruzænde tæsrih kærd : in æfrɑd væ ɡoruh hɑ bɑ tæxrib væ bi ensɑfi nemi tævɑnænd fæzɑ rɑ be næfʔe xod tæqir dæhænd, mærdom hæm be ɑnɑn pɑsoxe mosbæt nemi dæhænd. vej bɑ eʃɑre be in ke irɑne keʃvære entexɑbɑt æst, ɡoft : ɡoruh hɑ væ dʒærijɑn hɑje sjɑsiː æz idʒɑde fæzɑhɑje tæbliqɑti zudræs pærhiz konænd væ mærdom rɑ sɑhebe tæʃxis bedɑnænd. soxænɡuje dʒæmʔijæte isɑrɡærɑne enqelɑbe eslɑmi tæʔkid kærd ke fæzɑ be zærære kæsist ke diɡærɑn rɑ tæxrib mi konæd. siɑme hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siodo jek hezɑro pɑnsædo siopændʒ ʃomɑre sisædo pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siodo tæmɑm",
"text": "\nفروزنده: نباید از تورم به عنوان چماقی بر سر دولت استفاده کرد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/30\nسیاسی.کلام رهبری .دیدگاه احزاب\nقائم مقام جمعیت ایثارگران انقلاب اسلامی بیانات روز گذشته مقام معظم رهبری\n مبنی بر پرهیز از نقد تخریب گونه و لزوم ارایه برنامه برای حل معضلات\nکشور را یک راهبرد مهم خواند و گفت: بی انصافی است که از مشکلاتی نظیر\nتورم به عنوان چماقی بر سر دولت استفاده کنیم.لطف الله فروزنده روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار سیاسی ایرنا، با\nیادآوری این ملت ایران متدین هستند، تصریح کرد: فضای تخریب مردم را آزار\nمی دهد بنابراین احزاب، رسانه ها و فعالان سیاسی باید با مسایل، اثباتی\nبرخورد کنند.این فعال سیاسی اصولگرا گفت: کشور مشکلات و چالش هایی دارد که باید برای\nآنها برنامه داشت.وی تصریح کرد: تورم در همه دولت ها از زمان دولت میرحسین موسوی تا دولت\nاحمدی نژاد وجود داشته و البته در هر دولت و مقطعی متاثر از عوامل متعددی\n است.سخنگوی جمعیت ایثارگران انقلاب اسلامی توجه به این عوامل را در شکل گیری یک\n قضاوت منصفانه که آرامش سیاسی و روانی جامعه را برهم نزند، موثر دانست و\n گفت: اگر دولتی به غیر از دولت نهم هم در راس کار بود چالش تورم وجود\nداشت زیرا بخش بزرگی از آن عوامل خارجی است.وی در ادامه گفت و گو با ایرنا اظهار داشت: مقام معظم رهبری به عنوان\nدیده بان و سیاستگذار انقلاب اسلامی حق دارند که از رواج اخلاق تخریبی و بی\nانصافی نگران باشند.فروزنده گفت: رواج این رویه و حرکت ضداخلاقی به هر کشوری آسیب وارد می کند\n، در کشور ما که اسلامی است، این موضوع منفی تر به نظر می رسد.وی تصریح کرد: ایجاد فضای تخریبی سبب می شود مردم به کل نخبگان و جریان\nهای سیاسی بدبین شوند بنابراین باید در برابر شکل گیری این فضا مقاومت و\nبا آن مقابله کرد.این فعال سیاسی، اخلاق و ارزش ها را در جامعه و نظام اسلامی نه ابزار بلکه\nیک اصل معرفی کرد و گفت: نخبگان و فعالان سیاسی تلاش کنند تا فضای اثباتی،\nاعتماد و آرامش در جامعه ایجاد شود.وی با بیان این که بیانات مقام معظم رهبری خطاب به همه احزاب، گروه ها و\nجریان های سیاسی است، خاطرنشان کرد: نباید همدیگر را متهم کنیم.فروزنده گفت: همه در ایجاد فضای تخریبی مقصر بوده و در مقابل برای ایجاد\nفضای اعتماد و آرامش موثر هستند.این فعال سیاسی اصولگرا به جریان های سیاسی توصیه کرد تا از کلام نورانی\nرهبر معظم انقلاب اسلامی بهره برداری سیاسی، حزبی و جناحی نکنند، چرا که\nموضع ایشان ملی و کلان نگر است.وی در پاسخ به این پرسش که برخی فعالان سیاسی نقدهای خود را با اهداف خاص\nاز جمله اهداف انتخاباتی مطرح می کنند، گفت: در این مقوله جای هیچ شک و\nشبهه ای نیست.فروزنده تصریح کرد: این افراد و گروه ها با تخریب و بی انصافی نمی توانند\n فضا را به نفع خود تغییر دهند، مردم هم به آنان پاسخ مثبت نمی دهند.وی با اشاره به این که ایران کشور انتخابات است، گفت: گروه ها و جریان\nهای سیاسی از ایجاد فضاهای تبلیغاتی زودرس پرهیز کنند و مردم را صاحب\nتشخیص بدانند.سخنگوی جمعیت ایثارگران انقلاب اسلامی تاکید کرد که فضا به ضرر کسی است که\nدیگران را تخریب می کند.سیام-7432 - 1535\nشماره 356 ساعت 14:32 تمام\n\n\n "
} | [
47848,
84208,
267,
259,
586,
6415,
695,
24662,
633,
554,
259,
7516,
1177,
633,
89551,
1423,
2557,
259,
11294,
259,
6691,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
51594,
1249,
259,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
332,
5276,
79017,
265,
259,
267,
22821,
316,
43060,
385,
2731,
285,
259,
2731,
360,
37893,
22823,
5113,
390,
351,
379,
43060,
405,
259,
270,
238796,
773,
43060,
11758,
124255,
259,
263,
19406,
342,
162695,
980,
367,
43060,
368,
85575,
2... |
{
"phonemize": "færdi ke be bæhɑne enteqɑm æz xɑhære hæmsæræʃ eqdɑm be æntæʃɑrʔækæshɑje xɑnevɑdeɡi vej dær fæzɑje mædʒɑzi kærde bud ʃenɑsɑi væ dæstɡir ʃod. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdese » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, særhænɡ « jæzdɑne niknɑm » ræise polis fætɑ ostɑne ælborz bɑ eʔlɑme in xæbær ɡoft : dær pej dærjɑfte pærvænde ʃekɑjæte zæni bɑ mozue hætke hejsijæt væ næʃærɑkɑzib æz dɑdsærɑje nɑhæjee jek kærædʒ be in polis, pejɡiri mozu dær dæsture kɑre mæmurɑn qærɑr ɡereft. vej æfzud : ʃɑki pæs æz ehzɑr be polise fætɑ dær tæhqiqɑte ævvælije mæmurɑn ezhɑr dɑʃt ʃæxse nɑʃenɑsi dær jeki æz sɑjthɑje interneti bɑ idʒɑde sæfhei bɑ nɑme indʒɑneb væ qærɑr dɑdæne tæsɑvire ʃæxsi væ xɑnevɑdeɡi væ næmɑjeʃe ɑnhɑ æz tæriqe pejqɑm be dustɑn væ ɑʃnɑjɑne ɑnhɑ rɑ æz in æmre mottæleʔ kærde æst. niknɑm ɡoft : mæmurɑn dær mærhælee bæʔd bɑ ændʒɑme eqdɑmɑt væ bærræsihɑje fæni væ polisi færdi be nɑme « mim kɑf » rɑ ʃenɑsɑi kærdænd ke tebqee ezhɑrɑte ʃɑki nɑmborde hæmsære xɑhæræʃ mi bɑʃæd ke dær hɑle dʒodɑi æz xɑhæræʃ æst væ be ellæte doʃmæni bɑ xɑnevɑde vej væ enteqɑm væ tælɑfi eqdɑm be in kɑr kærde æst. ræise polis fætɑ ostɑne ælborz dær pɑjɑn ɡoft : mottæhæm pæs æz hæmɑhænɡi bɑ mæqɑme qæzɑi dæstɡir væ pæs æz enteqɑl be polise fætɑ dær ebtedɑ monkere hærɡune dʒormi ʃod æmmɑ dær edɑme væ dær movɑdʒehe bɑ æsnɑd væ mædɑreke modʒud be dʒorme xod eʔterɑf væ eʔlɑm kærd ke dær hɑle dʒodɑi æz hæmsæræʃ mi bɑʃæd væ æz ændʒɑike xɑhære hæmsæræʃ ʃɑki pærɑntezbæste rɑ mosæbbebe in dʒodɑi væ extelɑf midɑnæd be dʒæhæte enteqɑmdʒui eqdɑm be idʒɑde sæfhei dær fæzɑje mædʒɑzi nemude væ tæsɑvire ʃæxsi ʃɑki rɑ dær ɑn be næmɑjeʃ ɡozɑʃte æst. vej æfzud : mottæhæm pæs æz tæʃkile pærvænde bærɑje sire mærɑhele qɑnuni tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nفردی که به بهانه انتقام از خواهر همسرش اقدام به انتشارعکسهای خانوادگی وی در فضای مجازی کرده بود شناسایی و دستگیر شد. \n\n\n\nبه گزارش سرویس «حوادث» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، سرهنگ «یزدان نیکنام» رئیس پلیس فتا استان البرز با اعلام این خبر گفت: در پی دریافت پرونده شکایت زنی با موضوع هتک حیثیت و نشراکاذیب از دادسرای ناحیه یک کرج به این پلیس، پیگیری موضوع در دستور کار ماموران قرار گرفت. \n\n\n\nوی افزود: شاکی پس از احضار به پلیس فتا در تحقیقات اولیه ماموران اظهار داشت شخص ناشناسی در یکی از سایتهای اینترنتی با ایجاد صفحهای با نام اینجانب و قرار دادن تصاویر شخصی و خانوادگی و نمایش آنها از طریق پیغام به دوستان و آشنایان آنها را از این امر مطلع کرده است. \n\n\n\nنیکنام گفت: ماموران در مرحله بعد با انجام اقدامات و بررسیهای فنی و پلیسی فردی به نام «م – ک» را شناسایی کردند که طبق اظهارات شاکی نامبرده همسر خواهرش می باشد که در حال جدایی از خواهرش است و به علت دشمنی با خانواده وی و انتقام و تلافی اقدام به این کار کرده است.\n\n \n\nرئیس پلیس فتا استان البرز در پایان گفت: متهم پس از هماهنگی با مقام قضایی دستگیر و پس از انتقال به پلیس فتا در ابتدا منکر هرگونه جرمی شد؛ اما در ادامه و در مواجهه با اسناد و مدارک موجود به جرم خود اعتراف و اعلام کرد که در حال جدایی از همسرش می باشد و از انجائیکه خواهر همسرش (شاکی ) را مسبب این جدایی و اختلاف میداند به جهت انتقام جویی اقدام به ایجاد صفحهای در فضای مجازی نموده و تصاویر شخصی شاکی را در آن به نمایش گذاشته است.\n\n \n\nوی افزود: متهم پس از تشکیل پرونده برای سیر مراحل قانونی تحویل مراجع قضایی شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
23583,
406,
934,
554,
554,
3727,
96507,
633,
695,
6590,
841,
259,
111591,
12195,
858,
30721,
554,
259,
22124,
13218,
1091,
196915,
6473,
4424,
509,
1189,
28270,
20071,
9056,
9438,
3418,
46155,
5677,
341,
5311,
40759,
3164,
260,
554,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
145137,
266,
513,
390,
68058,
334,
43060,
405,
259,
5531,
781,
43060,
282,
259,
2731,
360,
259,
329,
43060,
334,
19406,
28466,
282,
49404,
2731,
238796,
259,
265,
31902,
43060,
282,
390,
259,
2731,
1643,
2731,
238796,
43060,
286,
2... |
{
"phonemize": "moʔɑvene væzire behdɑʃt æz do bærɑbær ʃodæne hædʒme bɑzɑre dɑruhɑje ɡiɑhi xæbær dɑd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. sælɑmæt. dɑru. ɡiɑhi. moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki æz do bærɑbær ʃodæne hædʒme bɑzɑre dɑruhɑje ɡiɑhi keʃvær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ be næql æz mæʔɑvnæte qæzɑ væ dɑruje vezɑræte behdɑʃt, doktor \" ræsule dinɑrvænd \", toseʔe dɑruhɑje ɡiɑhi rɑ jeki æz sijɑsæt hɑje dʒeddi in vezɑrætxɑne dɑnest. vej ɡoft : be hæmin ellæt dær pændʒ sɑle ɡozæʃte, hædʒme bɑzɑre in noʔ dɑruhɑe do bærɑbær ʃode æst æmmɑ hænuz in sæhme nɑtʃiz æst væ bɑjæd hæddeæqæl pændʒ bærɑbær ʃævæd. dinɑrvænd æfzud : mizɑne dɑruhɑje ɡiɑhi ke dær in moddæt æz vezɑræte behdɑʃt modʒævvez dærjɑft kærde ænd moʔɑdele kolle dɑruhɑje ɡiɑhist ke dær bist sɑle ɡozæʃte modʒævvez ɡerefte ænd. moʔɑvene qæzɑ væ dɑru xɑterneʃɑn kærd : æknun biʃ æz do hezɑro pɑnsæd færɑværde ɡiɑhi dɑværii dær keʃvær modʒævvez dɑrænd ke in ræqæme kæmtær æz se dærsæde kolle bɑzɑre dɑrui keʃvær æst ke hænuz mizɑne mætlubi nist. vej tæsise dɑneʃkæde tebbe sonnæti rɑ mohemtærin eqdɑm dær toseʔe bɑzɑre dɑruhɑje ɡiɑhi keʃvær zekr kærd væ ɡoft : fæʔɑlijæte in dɑneʃkæde modʒebe toseʔe bɑzɑre dɑrui keʃvær bɑ rujkærde elmi væ tæhqiqi xɑhæd ʃod. edʒtemɑme jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdojek setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃɑhɑrdæh setɑresetɑre",
"text": "معاون وزیر بهداشت از دو برابر شدن حجم بازار داروهای گیاهی خبر داد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/11/86 \nداخلی.اجتماعی.سلامت.دارو.گیاهی. \n معاون غذا و داروی وزارت بهداشت ، درمان و آموزش پزشکی از دو برابر \nشدن حجم بازار داروهای گیاهی کشور خبر داد. \n به گزارش روز دوشنبه ایرنا به نقل از معاونت غذا و داروی وزارت \nبهداشت، دکتر\"رسول دیناروند\"، توسعه داروهای گیاهی را یکی از سیاست های \nجدی این وزارتخانه دانست. \n وی گفت : به همین علت در پنج سال گذشته، حجم بازار این نوع داروها \nدو برابر شده است اما هنوز این سهم ناچیز است و باید حداقل پنج برابر \nشود. \n دیناروند افزود: میزان داروهای گیاهی که در این مدت از وزارت بهداشت \nمجوز دریافت کرده اند معادل کل داروهای گیاهی است که در 20 سال گذشته مجوز\nگرفته اند. \n معاون غذا و دارو خاطرنشان کرد : اکنون بیش از 2500 فرآورده گیاهی \nداوریی در کشور مجوز دارند که این رقم کمتر از سه درصد کل بازار دارویی \nکشور است که هنوز میزان مطلوبی نیست. \n وی تاسیس دانشکده طب سنتی را مهمترین اقدام در توسعه بازار داروهای \nگیاهی کشور ذکر کرد و گفت : فعالیت این دانشکده موجب توسعه بازار دارویی \nکشور با رویکرد علمی و تحقیقی خواهد شد. \n اجتمام 1581**9114** \n\n "
} | [
11163,
1715,
259,
12433,
554,
14658,
695,
2858,
259,
28143,
16905,
16208,
633,
11488,
15554,
51564,
10286,
19747,
4382,
11102,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
36785... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
300,
2731,
142717,
13498,
285,
43060,
238796,
270,
259,
2731,
360,
342,
124255,
43060,
28337,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
28466,
285,
240451,
645,
330,
43060,
360,
43060,
380,
331,
43060,
34386,
43060,
608,
259,... |
{
"phonemize": "æhmædi neʒɑd : qodræthɑje bæzræk æz ʃorɑje æmnijæt estefɑde æbzɑri mi konænd jek pærɑntezbæste hæʃ ærdekɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. ræʔise dʒomhuri. sæfære ostɑni. ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft : emruz doʃmænɑne mellæte irɑn mi xɑhænd bɑ estefɑde æz æbzɑre ʃorɑje æmnijæt, dʒoloje piʃræft væ toseʔe mellæte irɑn rɑ beɡirænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, mæhmude æhmædi neʒɑd ke dær dovvomin ruz æz sæfæræʃ be ostɑne jæzd ruze pændʒʃænbe dær dʒæmʔe mærdome ʃæhrestɑne ærdekɑn soxæn mi ɡoft, bɑtɑkid bær inke ʃorɑje æmnijæt bærɑje ehqɑqe hoquqe mellæthɑ tæsis ʃode, æfzud : ʃorɑje æmnijæt kɑrnɑme xod rɑ be tore ɑʃkɑr bærɑje mellæt hɑe montæʃer konæd tɑ moʃæxxæs ʃævæd ke kodʒɑ hæqqe mellæt hɑ rɑ be ɑnhɑ bɑzɡærdɑnde æst. ræʔise dʒomhuri xætɑb be doʃmænɑne mellæte irɑn, ɡoft : ʃomɑ donbɑle dʒoloɡiri æz tʃe tʃizi hæstid, emruz mellæte irɑn tʃærxe suxte hæste ʔi rɑ betoree kɑmel dær extijɑr dɑræd væ æɡær hæme ʃomɑ dʒæmʔ ʃævid qɑder nistid, dʒoloje hærekæte mellæte irɑn rɑ beɡiræd. æhmædi neʒɑd æfzud : æɡær tæsævvor mi konid mɑnænde kæbk særhɑje xod rɑ dær bærf foru konid væ dʒɑi rɑ næbinid, kæsi hæm ʃomɑ rɑ næxɑhæd did, eʃtebɑh mi konid, mellæt hɑe bidɑr ʃode ænd væ æz ræftɑr væ æʔmɑle ʃomɑ motenæffer væ bizɑr hæstænd. ræʔise dʒomhuri tæʔkid kærd : estefɑde æz tʃærxe suxt hæste ʔi hæqqe mellæt hɑ æst væ in fænnɑværi dær dæste dʒævɑnɑne mɑ væ ændiʃe mellæte mɑ æst væ hitʃ kæsi nemi tævɑnæd mɑneʔ æz toseʔe væ piʃræfte mellæt mɑ ʃævæd. æhmædi neʒɑd dær pɑsox be tæhdidɑte doʃmænɑne mellæte mæbni bær tæhrime irɑn, ɡoft : mɑ hærɡez komæke ʃomɑ rɑ næxɑhim xɑst væ hitʃ zæmɑni niz æz ʃomɑ dærxɑst komæk nækærde im. ræʔise dʒomhuri xɑter neʃɑn kærd : mi ɡujænd ʃomɑ rɑ tæhrime eqtesɑdi mi konim, pɑsoxe mɑ be ɑnhɑ in æst ke mæɡær dær bistohæft sɑle ɡozæʃte mɑ dær tæhrime ʃomɑ næbudim væ ʃomɑ dær tule in moddæt kodɑm dæstɡɑh væ qætʔee mohem rɑ be mɑ dɑdid. æhmædi neʒɑd xætɑb be doʃmænɑn ɡoft : ʃomɑ mɑ rɑ tæhrim kærdid, mɑ hæste ʔi ʃodim, emruz niz beræqme in tæhdidɑt be mæsire xod edɑme xɑhim dɑd. ræʔise dʒomhuri dærɑdɑmee bɑɑʃɑre be tæhdidɑte doʃmænɑne mæbni bærsodure qætʔnɑme ælæjhe mellæte irɑn ɡoft : bærɑje xodeʃɑn moqærrærɑti neveʃte ænd væ xod rɑ næmɑjænde dʒɑmeʔe dʒæhɑni mi dɑnænd æmɑmlæte irɑn bærɑje in tæsmimɑt væ dæstværɑte ærzeʃi qɑjel nist. æhmædi neʒɑd æfzud : be ʃomɑ næsihæt mi konæm ke biʃ æz in xod rɑ monzævi nækonid veberɡærdid væ ensɑni zendeɡi konid væ xod rɑ be zæhmæt næjɑndɑzid, dæst æz ʃærɑræt bærdɑrid. ræʔise dʒomhuri æfzud : bɑ sodure hær kodɑm æz in qætʔnɑme hɑ xod rɑ biʃtær ɡereftɑr mi konid. æhmædi neʒɑd edɑme dɑd : fæʔɑlijæthɑje hæste ʔi irɑn æz næzære hoquqi kɑmelæn qɑnuni væ ʃæffɑf æst væ zire næzære ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi ændʒɑm mi ʃævæd væ æz næzære fæni niz dɑneʃmændɑne mɑ bæræsɑse dɑneʃe xod tebqee zæmɑnbændi tæʔin ʃode kɑre xod rɑ ændʒɑm mi dæhænd. ræʔise dʒomhuri bɑ tæʔkid bær in ke mellæte irɑne mosæmmæm æst væ be rɑh xod edɑme mi dæhæd væ hitʃ kæs niz nemi tævɑnæd sære suzæni æz hæqqe mellæte æqæb neʃini konæd, xætɑb be bedæxvɑhɑne mellæt ɡoft : xod rɑ biʃtær ɡereftɑr nækonid væ ɑberuje xod rɑ næbærid, behtærin mozeʔ bærɑje ʃomɑ in æst ke eʃtebɑh xod rɑ qæbul konid væ æz eʃtebɑh xod bɑzɡærdid. ræʔise dʒomhuri tæʔkid kærd : ʃomɑ xiɑl nækonid ke mɑdʒærɑje hæste ʔi be bæʔzi ɡoruhhɑ væ æfzɑde sjɑsiː tæʔælloq dɑræd, in mozue moteʔælleq be hæme mærdome irɑn æst væ mærdom dær hæme dʒɑj keʃvær hæqqe xod rɑ færiɑd mi zænænd. edɑme dɑræd jek hezɑro hæftsædo jek slæʃ ʃeʃsædo dæh",
"text": "احمدی نژاد: قدرتهای بزرک از شورای امنیت استفاده ابزاری می کنند (1) \n#\nاردکان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/12/85 \nداخلی.سیاسی. رییس جمهوری.سفر استانی. \n رییس جمهوری اسلامی ایران گفت: امروز دشمنان ملت ایران می خواهند با \nاستفاده از ابزار شورای امنیت، جلوی پیشرفت و توسعه ملت ایران را بگیرند. به گزارش ایرنا، محمود احمدی نژاد که در دومین روز از سفرش به استان \nیزد روز پنجشنبه در جمع مردم شهرستان اردکان سخن می گفت،باتاکید بر اینکه\nشورای امنیت برای احقاق حقوق ملتها تاسیس شده،افزود: شورای امنیت کارنامه\nخود را به طور آشکار برای ملت ها منتشر کند تا مشخص شود که کجا حق ملت ها \nرا به آنها بازگردانده است. \n رییس جمهوری خطاب به دشمنان ملت ایران، گفت: شما دنبال جلوگیری از چه\nچیزی هستید، امروز ملت ایران چرخه سوخت هسته ای را بطور کامل در اختیار \nدارد و اگر همه شما جمع شوید قادر نیستید، جلوی حرکت ملت ایران را بگیرد. احمدی نژاد افزود: اگر تصور می کنید مانند کبک سرهای خود را در برف \nفرو کنید و جایی را نبینید، کسی هم شما را نخواهد دید، اشتباه می کنید، \nملت ها بیدار شده اند و از رفتار و اعمال شما متنفر و بیزار هستند. \n رییس جمهوری تاکید کرد: استفاده از چرخه سوخت هسته ای حق ملت ها است و \nاین فناوری در دست جوانان ما و اندیشه ملت ما است و هیچ کسی نمی تواند \nمانع از توسعه و پیشرفت ملت ما شود. \n احمدی نژاد در پاسخ به تهدیدات دشمنان ملت مبنی بر تحریم ایران، \nگفت: ما هرگز کمک شما را نخواهیم خواست و هیچ زمانی نیز از شما درخواست \nکمک نکرده ایم. \n رییس جمهوری خاطر نشان کرد: می گویند شما را تحریم اقتصادی می کنیم، \nپاسخ ما به آنها این است که مگر در 27 سال گذشته ما در تحریم شما نبودیم \nو شما در طول این مدت کدام دستگاه و قطعه مهم را به ما دادید. \n احمدی نژاد خطاب به دشمنان گفت: شما ما را تحریم کردید، ما هسته ای \nشدیم، امروز نیز برغم این تهدیدات به مسیر خود ادامه خواهیم داد. \n رییس جمهوری درادامه بااشاره به تهدیدات دشمنان مبنی برصدور قطعنامه\nعلیه ملت ایران گفت: برای خودشان مقرراتی نوشته اند و خود را نماینده جامعه\nجهانی می دانند اماملت ایران برای این تصمیمات و دستورات ارزشی قایل نیست. احمدی نژاد افزود: به شما نصیحت می کنم که بیش از این خود را منزوی \nنکنید وبرگردید و انسانی زندگی کنید و خود را به زحمت نیاندازید، دست از \nشرارت بردارید. \n رییس جمهوری افزود: با صدور هر کدام از این قطعنامه ها خود را بیشتر \nگرفتار می کنید. \n احمدی نژاد ادامه داد: فعالیتهای هسته ای ایران از نظر حقوقی کاملا \nقانونی و شفاف است و زیر نظر آژانس بین المللی انرژی اتمی انجام می شود و \nاز نظر فنی نیز دانشمندان ما براساس دانش خود طبق زمانبندی تعیین شده کار\nخود را انجام می دهند. \n رییس جمهوری با تاکید بر این که ملت ایران مصمم است و به راه خود \nادامه می دهد و هیچ کس نیز نمی تواند سر سوزنی از حق ملت عقب نشینی کند، \nخطاب به بدخواهان ملت گفت: خود را بیشتر گرفتار نکنید و آبروی خود را \nنبرید، بهترین موضع برای شما این است که اشتباه خود را قبول کنید و از \nاشتباه خود بازگردید. \n رییس جمهوری تاکید کرد: شما خیال نکنید که ماجرای هسته ای به بعضی \nگروهها و افزاد سیاسی تعلق دارد،این موضوع متعلق به همه مردم ایران است و\nمردم در همه جای کشور حق خود را فریاد می زنند. \n ادامه دارد \n 1701/610 \n\n "
} | [
18177,
406,
92596,
267,
16123,
636,
2791,
41007,
59861,
695,
259,
23702,
406,
259,
13727,
1845,
259,
6691,
8493,
193563,
822,
9998,
816,
387,
51730,
35398,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
40275,
5602,
10760,
406,
260,
20704,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
125978,
720,
448,
240451,
43060,
285,
259,
267,
4386,
208751,
334,
43060,
608,
68058,
360,
154389,
259,
2731,
360,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
2731,
282,
37995,
104325,
980,
367,
43060,
368,
259,
2731,
316,
360,
4... |
{
"phonemize": "dʒæmʃide kænʒɑjf ke bɑ hæmrɑhɑnæʃ dær hɑle vorud be kolube ʃæbɑnei dær tɑʃkænd bud sæʔj dɑʃt bɑ xod tʃɑqui rɑ be dɑxel bebæræd ke mæmurɑne æmnijæti kolub motevædʒdʒe in mozu ʃodænd væ æz vorude kænʒɑjf dʒoloɡiri kærdænd. bɑ in eqdɑm dærɡiri ʃædid bejne do tæræf ʃekl ɡereft ke dær nætidʒe ɑn jeki æz neɡæhbɑnɑne kænʒɑjf rɑ be ʃeddæt zæxmi kærd. kænʒɑjf tʃænd sɑʔæte bæʔd dær bimɑrestɑn dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd. ʃeʃ hezɑro sædo ʃæstojek",
"text": "\nجمشید کنژایف که با همراهانش در حال ورود به کلوب شبانهای در تاشکند بود سعی داشت با خود چاقویی را به داخل ببرد که ماموران امنیتی کلوب متوجه این موضوع شدند و از ورود کنژایف جلوگیری کردند. با این اقدام درگیری شدید بین دو طرف شکل گرفت که در نتیجه آن یکی از نگهبانان کنژایف را به شدت زخمی کرد.کنژایف چند ساعت بعد در بیمارستان جان خود را از دست داد.6161"
} | [
24105,
21331,
5692,
18658,
632,
17079,
934,
768,
1373,
12517,
89457,
509,
4299,
259,
40352,
554,
2143,
17653,
7144,
3727,
1997,
509,
2301,
57959,
1832,
3418,
18079,
406,
6087,
768,
2657,
1177,
6986,
29649,
916,
554,
10760,
614,
51542,
934... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
282,
238796,
4168,
408,
2731,
272,
240451,
43060,
10812,
513,
330,
43060,
28466,
282,
286,
43060,
334,
43060,
102971,
238796,
331,
10787,
382,
43060,
468,
1497,
2348,
390,
8405,
32783,
259,
238796,
2731,
316,
43060,
13150... |
{
"phonemize": "særmɑje ɡozɑri dær fænnɑværi hɑje novine sorʔæte toseʔe æʔlæm rɑ bɑlɑ mi bæræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ sefr do elmi ɑmuzeʃi. pezeʃki. pɑstur ræʔise ænestito pɑsture irɑn ɡoft : særmɑje ɡozɑri dær bæxʃe fænnɑværhɑje novin væ be xosuse bijutkænuloʒi jeki æz osule mohem bærɑje dæstjɑbi be æhdɑfe tʃeʃme ændɑre toseʔe keʃvær væ sorʔæt dɑdæn be toseʔe æʔlæm æst. doktor sejjed mohæmmæd hosejne modærresi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hɑʃije bærɡozɑri seminɑr hæm ændiʃi motexæssesɑne ziste fænnɑværi pezeʃki dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre elmi irnɑ ɡoft : særmɑje ɡozɑri dær reʃte hɑje fænnɑværi novin mesle bijutkænuloʒi tʃe dær bæxʃe niruje ensɑni væ tærbijæte motexæssesɑn dær in reʃte væ tʃe be suræte særmɑje ɡozɑri dær bæxʃe mævɑd væ tædʒhizɑte morede nijɑze besijɑr sudɑvær æst væ næqʃe moʔæsseri dær residæn be æhdɑfe tʃeʃm ændɑze toseʔe keʃvær dɑræd, be tori ke bɑ særmɑje ɡozɑri dær in bæxʃ hɑ, tævɑn væ qodræte elmi keʃvær æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. vej bɑ eʃɑre be inke særmɑje ɡozɑri dær bijutkænuloʒi æz ærzeʃe æfzude bɑlɑi bærxordɑr æst, ɡoft : ærzeʃe æfzude bijutkænuloʒi besijɑr færɑtær æz bæxʃ hɑje sænʔæt væ keʃɑværzist, be ɡune ʔi ke jek færɑværdee sæd ɡærmi bijutkænuloʒi æz ærzeʃe dolɑri besijɑr bɑlɑi bærxordɑr xɑhæd bud. modærresi ezɑfe kærd : bijutkænuloʒi bɑ tævædʒdʒoh be inke mobtæni bær dɑneʃe fæni væ tævɑne mæqzi niruje motexæssese fæʔɑl dær in zæmine æst bɑ særmɑje ɡozɑri bær hæmin tævɑne mæqzi xod mi tævɑn be piʃræft hɑje qɑbele tævædʒdʒohi dæst jɑft, in dær hɑlist ke særmɑje ɡozɑri dær bæxʃe sænʔæte mædʒbur be vɑbæsteɡi dær bærxi mævɑd væ tædʒhizɑte sɑjere keʃværhɑje piʃræfte æst. ræʔise ænestito pɑsture irɑn dær xosuse dʒɑjɡɑh irɑn dær elme bijutkænuloʒi ɡoft : reʃte bijutkænuloʒi reʃtee dʒævɑn væ nopɑist ke irɑn tævɑneste xod rɑ dær hædde keʃværhɑi ke dær in reʃte be piʃræfte hɑi nɑʔel ʃode ænd beresɑnæd. doktor modærresi bɑ bæjɑne inke besjɑri æz kɑrhɑ væ tærhhɑje tæhqiqɑti ke dær ænestito pɑstur suræt mi ɡiræd, kɑrbordi væ mobtæni bær nijɑzhɑje dʒɑmeʔe æst, ɡoft : besjɑri æz tærhhɑje tæhqiqɑti ke dær zæmine olume dɑrui ændʒɑm mi ɡiræd mi tævɑn ɑnhɑ rɑ be mærhæle tolid resɑnd ke in æmre nɑʃi æz entebɑqe æʔlæm væ dɑneʃ bɑ sænʔæt æst. seminɑr hæm ændiʃi motexæssesɑne ziste fænnɑværi pezeʃki ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ hemmæte ʃæbæke bijutkænuloʒi pezeʃki keʃvær dær ænestito pɑsture bærɡozɑr ʃod. ʃomɑre sefr siohæft sɑʔæte sizdæh : tʃehelojek tæmɑm",
"text": "سرمایه گذاری در فناوری های نوین سرعت توسعه علم را بالا می برد\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/02\nعلمی آموزشی.پزشکی.پاستور\nرییس انستیتو پاستور ایران گفت: سرمایه گذاری در بخش فناورهای نوین و به\nخصوص بیوتکنولوژی یکی از اصول مهم برای دستیابی به اهداف چشم اندار توسعه\n کشور و سرعت دادن به توسعه علم است.دکتر سید محمد حسین مدرسی روز چهارشنبه در حاشیه برگزاری سمینار هم\nاندیشی متخصصان زیست فناوری پزشکی در گفت و گو با خبرنگار علمی ایرنا گفت\n: سرمایه گذاری در رشته های فناوری نوین مثل بیوتکنولوژی چه در بخش نیروی\n انسانی و تربیت متخصصان در این رشته و چه به صورت سرمایه گذاری در بخش\nمواد و تجهیزات مورد نیاز بسیار سودآور است و نقش موثری در رسیدن به\nاهداف چشم انداز توسعه کشور دارد، به طوری که با سرمایه گذاری در این بخش\nها ، توان و قدرت علمی کشور افزایش خواهد یافت.وی با اشاره به اینکه سرمایه گذاری در بیوتکنولوژی از ارزش افزوده بالایی\nبرخوردار است، گفت: ارزش افزوده بیوتکنولوژی بسیار فراتر از بخش های صنعت\n و کشاورزی است، به گونه ای که یک فرآورده صد گرمی بیوتکنولوژی از ارزش\nدلاری بسیار بالایی برخوردار خواهد بود.مدرسی اضافه کرد: بیوتکنولوژی با توجه به اینکه مبتنی بر دانش فنی و توان\n مغزی نیروی متخصص فعال در این زمینه است با سرمایه گذاری بر همین توان\nمغزی خود می توان به پیشرفت های قابل توجهی دست یافت، این در حالی است که\n سرمایه گذاری در بخش صنعت مجبور به وابستگی در برخی مواد و تجهیزات سایر\n کشورهای پیشرفته است.رییس انستیتو پاستور ایران در خصوص جایگاه ایران در علم بیوتکنولوژی گفت:\n رشته بیوتکنولوژی رشته جوان و نوپایی است که ایران توانسته خود را در حد\n کشورهایی که در این رشته به پیشرفت هایی نایل شده اند برساند.دکتر مدرسی با بیان اینکه بسیاری از کارها و طرحهای تحقیقاتی که در\nانستیتو پاستور صورت می گیرد، کاربردی و مبتنی بر نیازهای جامعه است، گفت\n: بسیاری از طرحهای تحقیقاتی که در زمینه علوم دارویی انجام می گیرد می\nتوان آنها را به مرحله تولید رساند که این امر ناشی از انطباق علم و دانش\n با صنعت است.سمینار هم اندیشی متخصصان زیست فناوری پزشکی روز چهارشنبه با همت شبکه\nبیوتکنولوژی پزشکی کشور در انستیتو پاستور برگزار شد.شماره 037 ساعت 13:41 تمام\n\n\n "
} | [
259,
36675,
47397,
509,
16011,
46652,
1091,
2859,
2154,
2557,
12942,
24221,
8321,
10033,
916,
11717,
822,
27215,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
34672,
2699,
10033,
406,
8110,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
282,
43060,
608,
259,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
10787,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
382,
43060,
608,
36578,
265,
11501,
240209,
2731,
346,
288,
569,
240209,
265,
259,
2731,
240209,
280,
2731,
282,
259,
286,
43060,
... |
{
"phonemize": "isnɑ neveʃt : depɑrtemɑne behdɑʃte ɑmrikɑ dær ɡozɑreʃi be ʃeʃ mored ke zænɑne bɑrdɑr bɑjæd bærɑje sælɑmæte xod dær næzær dɑʃte bɑʃænd, eʃɑre kærde æst : ævvælin mored, bɑkteri « listæriɑ » æst. in bɑkteri bɑʔese beruze seqte dʒænin miʃævæd be tori ke hæʃtɑdohæʃt dærsæd æz zænɑne bɑrdɑr be dælile vodʒude in bɑkteri nɑʃi æz mæsræfe bærxi æz mævɑdde qæzɑi dær bimɑrestɑne bæstæri ʃode væ si dærsæd hæm dʒenine xod rɑ æz dæst midæhænd. zænɑne bɑrdɑr bist bærɑbære biʃtær æz sɑjere æfrɑd dær mæʔræze ebtelɑ be in bɑkteri hæstænd tʃerɑ ke in ɑmele bimɑri zɑ mitævɑnæd æz dʒoft obur kærde væ dʒænin rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dæhæd. be hæmin dælil mævɑdde qæzɑi ke ɑmele beruze in bɑkteri væ bimɑrihɑje mortæbet miʃævænd rɑ zænɑne bɑrdɑr næbɑjæd mæsræf konænd. in mævɑdde qæzɑi ʃɑmele qæzɑhɑje ɑmɑde, mɑhi dudi, pænire nærm, ʃire dʒuʃɑnde næʃode, ɡuʃte firiz ʃode væ qæzɑhɑje nime ɑmɑde, in mævɑdde hɑvi bɑkteri listæriɑ hæstænd. dovvomin mored ke zænɑne bɑrdɑr bɑjæd æz ɑn duri konænd, e dʒive æst. in mɑdee jek felez bɑ ʃeddæte mæsmumijæt bɑlɑst ke dær suræt dær mæʔræze qærɑr ɡereftæn be moddæte tulɑni væ dɑem mitævɑnæd be sisteme mærkæzi æsæb væ sɑjere orɡɑnhɑje bædæn næzir kæbed væ dæstɡɑh ɡovɑreʃe æsære moxærreb bær dʒɑj beɡozɑræd. bɑkterihɑje dærune rudxɑnehɑ væ oqjɑnushɑ mitævɑnæd dʒive rɑ be metile dʒive tæbdil konæd ke in mɑdde dærune bædæne mɑhihɑ væ sɑjere ɑbziɑn bɑqi mimɑnd væ pæs æz sejd væ mæsræf be bædæne ensɑnhɑe montæqel miʃævæd. qæzɑhɑi ke in æfrɑd næbɑjæd mæsræf konænd be ʃærhe zir æst : mɑhiɑni ke mizɑne dʒive dærune bædæne ɑnhɑ moʃæxxæs nist, næbɑjæd særf ʃævæd. kuse, ʃæmʃire mɑhi, mɑhi mɑkro, mohre mɑhi æz dʒomle mɑhihɑist ke hɑvi dʒivee færɑvɑn hæstænd. be hæmin tærtib, næbɑjæd biʃ æz sisædo tʃehel ɡærm hær hæfte æz mɑhihɑje tæn, mɑhi sɑlmon væ ɡorbe mɑhi mæsræf ʃævæd. sevvomin moredi ke bɑʔese beruze seqte dʒænin væ bimɑrihɑje mortæbet bɑ tævællod miʃævæd, bimɑri bɑ mænʃɑe ænɡæl tuksupælɑsmɑst. in ænɡæl æz hejvɑnɑte xunɡærm næzir ɡorbehɑje xɑneɡi be færde montæqel miʃævæd. be hæmin dælil, æksær pezeʃkɑn væ motexæssesɑne zænɑn be xɑnomhɑje bɑrdɑr tosije mikonænd æz næzdik ʃodæn væ tæmɑs bɑ in hejvɑnɑt xoddɑri konænd tɑ hæm sælɑmæte xod væ hæm sælɑmæte dʒenineʃɑn rɑ hefz konænd. ælbætte bɑjæd be in nokte eʃɑre kærd ke ebtelɑ be in ænɡæl neʃɑnei nædɑræd væ tænhɑ bær dʒænin æsær miɡozɑræd væ bɑʔese beruze nɑhændʒɑrihɑje tʃeʃmi væ mæqzi væ æqæb oftɑdeɡi zehni dær nozɑd miʃævæd. hæmtʃenin æɡær in ænɡæl dær ɡuʃte modʒud bɑʃæd, dæmɑje bɑlɑ væ jɑ pɑjin mitævɑnæd ɑn rɑ nɑbud konæd be tori ke mævɑdde qæzɑi tʃon ɑbziɑne xɑm, sæbzidʒɑt væ mivehɑje neʃæste, ɡuʃthɑje nimee poxte væ dudi hɑvi in ænɡæl hæstænd ke næbɑjæd ɑnhɑ rɑ mæsræf konim. tʃɑhɑromin morede ɑmele bimɑrizɑi væ seqte dʒænin, bɑkteri sɑlmunlɑ æst. in ɑmele bimɑrizɑi neʃɑnehɑi tʃon tæbe bɑlɑ, estefrɑq, tæhævvoʔ væ menænʒit rɑ ʃɑmel miʃævæd. in ɑmel mitævɑnæd bɑʔese beruze tæbe tifoid niz ʃævæd, æmmɑ bɑ poxtæn væ ɡærmɑ dɑdæne mævɑdde qæzɑi mitævɑnid in bɑkteri rɑ nɑbud konid. mævɑdde qæzɑi ke næbɑjæd ɑnhɑ rɑ mæsræf kærd ʃɑmele ɑbziɑne xɑm, ɡuʃt væ læbæniɑte pɑsturize næʃode væ mævɑdde qæzɑi xɑneɡist. pændʒomin morede mɑdee sæmmi « puli kæruntid bi fænil » jɑ be extesɑr pisibi ke tɑ sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑd milɑdi dær mæhsulɑte elekteriki morede estefɑde qærɑr miɡereft, be dælile dɑrɑ budæne mævɑdde sæmmi besijɑr qævi mænʔ ʃod, æmmɑ be dælile inke dær moddæte tulɑni tædʒzije miʃævæd, emruze bærɑje zænɑne bɑrdɑr moʃkel sɑz ʃode æst. in mɑdee motæʔæssefɑne æz tæriqe sotuhe qæni æz tʃærbi næzir ʃire mɑdær dær dʒæzbe bædæne dʒænin ʃode væ nɑtævɑnɑihɑje zehni, væzne kæm hejne tævællod væ ædæme roʃde mæqzi rɑ dær pej dɑræd. hæmtʃenin sære in nozɑdɑn ke dær mæʔræze in mɑdde qærɑr ɡerefteænd kutʃæktær æz bæqije æst. mævɑdde qæzɑi næzir ɑbziɑni ke æz sædhɑ væ dæriɑtʃehɑje ætrɑfe tæsisɑte bærqi væ elekteriki pisibi sejd miʃævænd, hɑvi mæqɑdire zjɑdi æz in mɑdde hæstænd. ʃeʃomin morede bɑkteri ʔi. kdist ke æz tæriqe mæsræfe ziɑde mævɑdde dɑrɑje kɑfin væ ælkol vɑrede bædæne dʒænin miʃævæd. in bɑkteri nozɑd rɑ dotʃɑre bimɑrihɑje ruhi væ rævɑni væ nɑtævɑnɑihɑje zehni mikonæd.",
"text": "ایسنا نوشت: دپارتمان بهداشت آمریکا در گزارشی به شش مورد که زنان باردار باید برای سلامت خود در نظر داشته باشند، اشاره کرده است:اولین مورد، باکتری «لیستریا» است. این باکتری باعث بروز سقط جنین میشود؛ به طوری که 88 درصد از زنان باردار به دلیل وجود این باکتری ناشی از مصرف برخی از مواد غذایی در بیمارستان بستری شده و 30 درصد هم جنین خود را از دست میدهند. زنان باردار 20 برابر بیشتر از سایر افراد در معرض ابتلا به این باکتری هستند؛ چرا که این عامل بیماری زا میتواند از جفت عبور کرده و جنین را تحت تاثیر قرار دهد.به همین دلیل مواد غذایی که عامل بروز این باکتری و بیماریهای مرتبط میشوند را زنان باردار نباید مصرف کنند. این مواد غذایی شامل غذاهای آماده، ماهی دودی، پنیر نرم، شیر جوشانده نشده، گوشت فریز شده و غذاهای نیمه آماده، این مواد حاوی باکتری لیستریا هستند. دومین مورد که زنان باردار باید از آن دوری کنند، جیوه است. این ماده یک فلز با شدت مسمومیت بالاست که در صورت در معرض قرار گرفتن به مدت طولانی و دائم میتواند به سیستم مرکزی عصب و سایر ارگانهای بدن نظیر کبد و دستگاه گوارش اثر مخرب بر جای بگذارد. باکتریهای درون رودخانهها و اقیانوسها میتواند جیوه را به متیل جیوه تبدیل کند که این ماده درون بدن ماهیها و سایر آبزیان باقی میماند و پس از صید و مصرف به بدن انسانها منتقل میشود. غذاهایی که این افراد نباید مصرف کنند به شرح زیر است: ماهیانی که میزان جیوه درون بدن آنها مشخص نیست، نباید صرف شود. کوسه، شمشیر ماهی، ماهی ماکرو، مهره ماهی از جمله ماهیهایی است که حاوی جیوه فراوان هستند. به همین ترتیب، نباید بیش از 340 گرم هر هفته از ماهیهای تن، ماهی سالمون و گربه ماهی مصرف شود.سومین موردی که باعث بروز سقط جنین و بیماریهای مرتبط با تولد میشود، بیماری با منشا انگل توکسوپلاسماست. این انگل از حیوانات خونگرم نظیر گربههای خانگی به فرد منتقل میشود. به همین دلیل، اکثر پزشکان و متخصصان زنان به خانمهای باردار توصیه میکنند از نزدیک شدن و تماس با این حیوانات خودداری کنند تا هم سلامت خود و هم سلامت جنینشان را حفظ کنند. البته باید به این نکته اشاره کرد که ابتلا به این انگل نشانهای ندارد و تنها بر جنین اثر میگذارد و باعث بروز ناهنجاریهای چشمی و مغزی و عقب افتادگی ذهنی در نوزاد میشود. همچنین اگر این انگل در گوشت موجود باشد، دمای بالا و یا پایین میتواند آن را نابود کند؛ به طوری که مواد غذایی چون آبزیان خام، سبزیجات و میوههای نشسته، گوشتهای نیمه پخته و دودی حاوی این انگل هستند که نباید آنها را مصرف کنیم.چهارمین مورد عامل بیماریزایی و سقط جنین، باکتری سالمونلا است. این عامل بیماریزایی نشانههایی چون تب بالا، استفراغ، تهوع و مننژیت را شامل میشود. این عامل میتواند باعث بروز تب تیفویید نیز شود، اما با پختن و گرما دادن مواد غذایی میتوانید این باکتری را نابود کنید. مواد غذایی که نباید آنها را مصرف کرد شامل آبزیان خام، گوشت و لبنیات پاستوریزه نشده و مواد غذایی خانگی است. پنجمین مورد ماده سمی «پولی کرونتید بی فنیل» یا به اختصار PCB که تا سال 1970 میلادی در محصولات الکتریکی مورد استفاده قرار میگرفت، به دلیل دارا بودن مواد سمی بسیار قوی منع شد، اما به دلیل اینکه در مدت طولانی تجزیه میشود، امروزه برای زنان باردار مشکل ساز شده است.این ماده متاسفانه از طریق سطوح غنی از چربی نظیر شیر مادر در جذب بدن جنین شده و ناتواناییهای ذهنی، وزن کم حین تولد و عدم رشد مغزی را در پی دارد. همچنین سر این نوزادان که در معرض این ماده قرار گرفتهاند کوچکتر از بقیه است. مواد غذایی نظیر آبزیانی که از سدها و دریاچههای اطراف تاسیسات برقی و الکتریکی PCB صید میشوند، حاوی مقادیر زیادی از این ماده هستند.ششمین مورد باکتری E.Cdi است که از طریق مصرف زیاد مواد دارای کافئین و الکل وارد بدن جنین میشود. این باکتری نوزاد را دچار بیماریهای روحی و روانی و ناتواناییهای ذهنی میکند."
} | [
11865,
1482,
24491,
267,
550,
127938,
5091,
554,
14658,
20202,
509,
259,
11602,
406,
554,
259,
20050,
259,
7352,
934,
10632,
941,
7756,
4471,
259,
6415,
259,
1699,
259,
36785,
2657,
509,
4660,
6087,
376,
32169,
343,
8403,
4530,
9438,
95... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
339,
272,
43060,
33906,
238796,
270,
259,
267,
269,
325,
43060,
286,
3280,
43060,
405,
13498,
285,
43060,
238796,
346,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
331,
10787,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
266,
390,
259,
238796,
265,
238796,
10... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh ræise sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizi ostɑne kermɑnʃɑh, etmɑme poroʒehɑje nimee tæmɑm, edʒrɑje sijɑsæthɑje eqtesɑde moqɑvemæti dær ostɑn væ dʒæzbe særmɑjeɡozɑri dʒæhæte eʃteqɑl rɑ olævijæthɑje in sɑzmɑn dɑnest. be ɡozɑreʃ, tæhmurese eljɑsi sobhe emruz pændʒ ʃænbe dær ʃorɑje bærnɑme rizi ostɑn ke dær ostɑndɑri kermɑnʃɑhe bærɡozɑr ʃod, ɡozɑreʃe buddʒee nævædohæft rɑ bærnɑme æsli in dʒælæse dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : tæʔkide æsli buddʒee nævædohæft omdætæn bær buddʒee æmæliɑtist. ræise sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizi ostɑne kermɑnʃɑh æfzud : dær in rɑstɑ etmɑme poroʒe hɑje nimee tæmɑm væ eqtesɑde moqɑvemæti dær olævijæt qærɑr dɑrænd. eljɑsi xɑter neʃɑn kærd : dʒæhæte ɡiri hɑje eqtesɑde kælɑne buddʒee nævædohæft bær hefze sobɑte eqtesɑdi keʃvær, kɑheʃe fæqr, komæk be edɑme rævænde ro be roʃde tolide melli væ idʒɑde eʃteqɑle pɑjdɑr æst. in mæsʔule etmɑme poroʒe hɑje nimee tæmɑm dær tʃɑrtʃube æfzɑjeʃe særmɑje ɡozɑri dʒæhæte eʃteqɑl rɑ æz diɡær olævijæthɑje in sɑzmɑn bærʃemord. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- رئیس سازمان مدیریت و برنامهریزی استان کرمانشاه، اتمام پروژههای نیمه تمام، اجرای سیاستهای اقتصاد مقاومتی در استان و جذب سرمایهگذاری جهت اشتغال را اولویتهای این سازمان دانست.به گزارش ، طهمورث الیاسی صبح امروز پنج شنبه در شورای برنامه ریزی استان که در استانداری کرمانشاه برگزار شد، گزارش بودجه ۹۷ را برنامه اصلی این جلسه دانست و اظهار داشت: تاکید اصلی بودجه ۹۷ عمدتا بر بودجه عملیاتی است.رئیس سازمان مدیریت و برنامهریزی استان کرمانشاه افزود: در این راستا اتمام پروژه های نیمه تمام و اقتصاد مقاومتی در اولویت قرار دارند.الیاسی خاطر نشان کرد: جهت گیری های اقتصاد کلان بودجه ۹۷ بر حفظ ثبات اقتصادی کشور، کاهش فقر، کمک به ادامه روند رو به رشد تولید ملی و ایجاد اشتغال پایدار است.این مسئول اتمام پروژه های نیمه تمام در چارچوب افزایش سرمایه گذاری جهت اشتغال را از دیگر اولویتهای این سازمان برشمرد.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
259,
841,
30815,
14727,
259,
23607,
341,
11245,
259,
53161,
12363,
1164,
5091,
63590,
343,
858,
6513,
259,
32674,
1091,
259,
29973,
376,
259,
6513,
343,
259,
15810,
406,
259,
30704,
1091,
33233,
259,
40109,
2394,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
72562,
58842,
104325,
300,
2731,
124255,
272,
43060,
2635,
24167,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
261,
... |
{
"phonemize": "bæhɑje tælɑ væ noqre dær bɑzɑre burse lændæn hæʃ lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæftɑdohæʃt dær pɑjɑne fæʔɑlijæte emruz bɑzɑre burse lændæn, bæhɑje næqdi hær ons tælɑ dæh slæʃ siojek ɡærm ʃemʃe tælɑ pærɑntezbæste ʃæstopændʒ slæʃ divisto hæʃtɑd dolɑr ɑmrikɑ bud ke bɑ tævædʒdʒoh be bæhɑje sefr sefr slæʃ divisto hæftɑdonoh dolɑr dær ruze kɑri qæbl, ʃæstopændʒ slæʃ jek dolɑr be qejmæt en æfzude ʃode æst. hæmtʃenin qejmæte hærɑvnæs noqre dær moɑmelɑte næqdi bɑzɑre lændæn jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek slæʃ se pond ɡozɑreʃ ʃode æst. qejmæte hær ons noqre dær pɑjɑne fæʔɑlijæte bɑzɑre burse lændæn dær ruze qæbl æz ɑn be suræte næqdi jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæst slæʃ se pond bud.",
"text": " بهای طلا و نقره در بازار بورس لندن\n#\n لندن ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/09/78\n در پایان فعالیت امروز بازار بورس لندن ، بهای نقدی هر اونس طلا (10/31\nگرم شمش طلا) 65/280 دلار آمریکا بود که با توجه به بهای 00/279 دلار در روز\nکاری قبل ، 65/1 دلار به قیمت ان افزوده شده است . همچنین قیمت هراونس نقره در معاملات نقدی بازار لندن1381/3 پوند گزارش\nشده است. قیمت هر اونس نقره در پایان فعالیت بازار بورس لندن در روز قبل از آن\nبه صورت نقدی 1660/3 پوند بود.\n "
} | [
614,
2791,
39783,
341,
9533,
5858,
509,
11488,
614,
57606,
81406,
387,
81406,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
82191,
5390,
509,
259,
26598,
12068,
1845,
259,
18476,
11488,
614,
57606,
81406,
259,
343,
614,
2791,
9533,
5443,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
334,
43060,
608,
37893,
280,
43060,
300,
2731,
68513,
380,
331,
10787,
330,
43060,
360,
43060,
380,
149801,
265,
259,
280,
79017,
2731,
272,
28466,
238796,
259,
280,
79017,
2731,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060... |
{
"phonemize": "tædɑvome xoʃksɑli keʃɑværzɑn væ bɑqdɑrɑne ostɑne kermɑn rɑ neɡærɑn kærde æst hæʃ kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ dæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt dɑxeli. edʒtemɑʔi. eqtesɑdi. keʃɑværzi. xoʃksɑli. kæmbude ʃædide nozulɑte dʒuj dær sɑle zerɑʔi dʒɑri væ tædɑvome xoʃksɑli keʃɑværzɑn væ bɑqdɑrɑne kermɑn rɑ næsæbte be væzʔijæte kɑʃt væ bærdɑʃte mæhsulɑte neɡærɑn kærde æst. dær in mjɑne keʃɑværzɑne ɡændomkɑr bime ɑn dɑrænd ke næbude bɑræʃ modʒebe nɑbudi bæxʃe mohemmi æz zæminhɑje koʃte dejm emsɑl ʃævæd. in neɡærɑni dær mænɑteqe xoʃke ostɑne kermɑne bexosus ʃæhrestɑnhɑje rɑver, zærænd væ ræfsændʒɑn ʃeddæte biʃtæri dɑræd. jek æz bɑqdɑrɑne zærænd ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : motevæssete sɑlɑne mizɑne bɑrændeɡi dær in ʃæhrestɑn æz hæftɑd elɑ hæʃtɑd milimetr tædʒɑvoz nemi konæd. mohæmmæde musɑ zɑde æfzud : bɑe ine hɑl beræqme pɑjɑn jɑftæne fæsle pɑjiz væ ɑqɑze zemestɑne hænuz jek qætre bɑrɑn hæm dær in mæntæqe bær zæmin næneʃæste æst. dærɑjen ʃærɑjete ræʔise edɑre keʃɑværzi zærænd mi ɡujæd mænɑbeʔe ɑbi in mæntæqee sɑlɑne pændʒ slæʃ jek tɑ do metr oft mi konænd. æli zɑreʔi æfzud : bærdɑʃte bi rævije ɑb æz in mænɑbeʔ modʒebe piʃroje dʒebhe ʃur dær mæntæqe niz ʃode æst. vej mizɑne vorude ɑbe be mænɑbeʔe hɑsel æz bɑrændeɡi dær in xætte rɑ sɑlɑne nævæd milijun mætærmækæʔæb eʔlɑm kærd. u æfzud : in dær hɑlist ke æz hæft hezɑro sisæd hælqe tʃɑhe æmiq, nimee æmiq væ reʃte qænɑte in ʃæhrestɑne sɑlɑne se bærɑbære hædʒme ɑbe vorudi be mænɑbeʔe zirzæmini bærdɑʃt mi ʃævæd. vej tænhɑ rɑh nedʒɑt æz xoʃksɑli væ dʒoloɡiri æz ofte ɑbhɑje zirzæmini mæntæqe rɑ estefɑde keʃɑværzɑn æz ræveʃe ɑbjɑri tæhte feʃɑr dɑnest. ræʔise edɑre keʃɑværzi zærænd ɡoft : dærtʃænin væzʔijæti emsɑl hænuz hitʃɡune bɑrændeɡi dær mæntæqe rox nædɑde væ be næzær mi resæd in xætte bɑ kæmbude ʃædide ɑbe ruberu ʃævæd. xoʃksɑli nɑʃi æz kæmbude næzævɑte dʒuj hættɑ mænɑteqe hɑselxize ostɑne kermɑn rɑ niz tæhte tæʔsir qærɑr dɑde æst. jek sejfi kɑre dʒirofti dær in xosus ɡoft : dærsɑlhɑje tærɑbi mizɑne bɑrændeɡi dær dʒiroft væ kæhnudʒe ɡɑhi be divisto dæh milimetr mi resæd. æhmæde solejmɑni æfzud : beræqme in sɑbeqe, emsɑl tɑkonune jek qætre bɑrɑne hæm dær in mæntæqe næbɑride æst. moʔɑvene bɑqbɑni sɑzemɑne keʃɑværzi dʒiroft niz ɡoft : næbude bɑrændeɡi bɑ tæʔsirɑte mænfi bær qænɑthɑje modʒud dær dʒiroft væ kæhnudʒe hæmrɑh bude æst. færɑmærze ræstɡɑri æfzud : bɑ inke pɑrsɑl tɑ dej mɑh, nævæd milimetr bɑrɑn dær dʒiroft be zæmine neʃæste emsɑl hænuz æz bɑrændeɡi dær in sɑmɑn xæbæri nist. vej bexɑtere hæmin væzʔijæt be bɑqdɑrɑn væ keʃɑværzɑn dær ʃæhrestɑnhɑje dʒiroft væ kæhnudʒ næsæbte be mæsræfe bi rævije ɑb hoʃdɑr dɑd. bæxʃe omde ɑbe kæʃɑruzi dær dʒiroft væ kæhnudʒ æz hidʒdæh hezɑr hælqe tʃɑhe æmiq, nimee æmiq væ sæde dʒiroft tæʔmin mi ʃævæd. sɑlɑne pændʒ slæʃ jek tɑe do milijun tæn sejfi dʒɑt dær tʃænd nobæt æz sæthe sædo hæʃtɑd hezɑr hektɑr zæminhɑje mæntæqe dʒiroft væ kæhnudʒ bærdɑʃt mi ʃævæd. ostɑne kermɑn bɑ mæsɑheti hodud sædo hæftɑdopændʒ hezɑr kilumetre moræbbæʔe jɑzdæh dærsæd æz mæsɑhete kol keʃvær rɑ tæʃkil mi dæhæd. sisædo ʃeʃ hezɑre hektɑre bɑq væ divisto ʃæstose hezɑr hektɑr zæmine keʃɑværzi dær in ostɑn vodʒud dɑræd. peste, morækkæbɑt væ xormɑ æz mæhsulɑte sɑdɑræti kermɑn beʃomɑr mi ɑjænd. ɡændom, dʒæv, næbɑtɑte olufe ʔi, dʒɑlizi, sæbridʒɑt, tʃoqondære qænd, pænbe dɑne væ dɑne hɑje roqæni niz æz diɡær mæhsulɑte omde keʃɑværzi dær ostɑne kermɑn hæstænd.",
"text": "تداوم خشکسالی کشاورزان و باغداران استان کرمان را نگران کرده است\n#\nکرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/10/1378\nداخلی.اجتماعی.اقتصادی.کشاورزی.خشکسالی. کمبـود شـدیـد نزولات جوی در سال زراعی جاری و تداوم خشکسالی کشاورزان و\nباغداران کرمان را نسبت به وضعیت کاشت و برداشت محصولات نگران کرده است. در ایـن میـان کشاورزان گندمکار بیم آن دارند که نبود بارش موجب نابودی\nبخش مهمی از زمینهای کشت دیم امسال شود. ایـن نگـرانی در مناطق خشک استان کرمان بخصـوص شهرستانهای راور، زرند و\nرفسنجان شدت بیشتری دارد. یک از باغداران زرند روز چهارشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: متوسط\nسالانه میزان بارندگی در این شهرستان از 70 الی 80 میلیمتر تجاوز نمی کند. محمد موسی زاده افزود: بـا ایـن حال برغم پایان یافتن فصل پاییز و آغاز\nزمستان هنوز یک قطره باران هم در این منطقه بر زمین ننشسته است. دراین شرایط رییس اداره کشاورزی زرند می گوید منابع آبی این منطقه سالانه\n5/1 تا دو متر افت می کنند. علی زارعی افزود: بـرداشت بی رویه آب از این منابع موجب پیشروی جبهه شور\nدر منطقه نیز شده است. وی میـزان ورود آب بـه منابـع حاصـل از بارندگی در این خطه را سالانه 90\nمیلیون مترمکعب اعلام کرد. او افزود: این در حالی است که از 7300 حلقه چاه عمیق، نیمه عمیق و رشته\nقنات این شهرستان سالانه سه برابر حجم آب ورودی به منابع زیرزمینی بـرداشت\nمی شود. وی تنها راه نجات از خشکسالی و جلوگیری از افت آبهای زیرزمینی منطقه را\nاستفاده کشاورزان از روش آبیاری تحت فشار دانست. رییس اداره کشاورزی زرند گفت:درچنین وضعیتی امسال هنوز هیچگونه بارندگی\nدر منطقه رخ نداده و به نظر می رسد این خطه با کمبود شدید آب روبرو شود. خشکسالی ناشی از کمبود نزوات جوی حتی مناطق حاصلخیز استان کرمان را نیز\nتحت تاثیر قرار داده است. یک صیفی کار جیرفتی در ایـن خصـوص گفت: درسالهای ترآبی میزان بارندگی در\nجیرفت و کهنوج گاهی به 210 میلیمتر می رسد. احمد سلیمانی افزود: برغم این سابقه، امسال تـاکنـون یک قطره باران هـم\nدر این منطقه نباریده است. معاون باغبانی سازمان کشاورزی جیرفت نیز گفت: نبود بارندگی بـا تاثیرات\nمنفی بر قناتهای موجود در جیرفت و کهنوج همراه بوده است. فرامرز رستگاری افزود: با اینکه پارسال تا دی ماه، 90 میلیمتر باران در\nجیرفت به زمین نشست امسال هنوز از بارندگی در این سامان خبری نیست. وی بخاطـر همیـن وضعـیت بـه باغداران و کشاورزان در شهرستانهای جیرفت و\nکهنوج نسبت به مصرف بی رویه آب هشدار داد. بخش عمـده آب کشاروزی در جیرفت و کهنوج از 18 هزار حلقه چاه عمیق، نیمه\nعمیق و سد جیرفت تامین می شود. سالانه 5/1 تـا دو میلیون تن صیفی جات در چند نوبت از سطح 180 هزار هکتار\nزمینهای منطقه جیرفت و کهنوج برداشت می شود. استان کرمان بـا مساحتی حـدود 175 هزار کیلومتر مربع 11 درصـد از مساحت\nکل کشور را تشکیل می دهد. 306 هـزار هکتـار باغ و 263 هزار هکتار زمین کشاورزی در این استان وجود\nدارد. پسته، مرکبات و خرما از محصولات صادارتی کرمان بشمار می آیند. گندم، جو، نباتات علوفه ای، جالیزی ، سبریجات ، چغندر قند ، پنبه دانه و\nدانه های روغنی نیز از دیگر محصولات عمده کشاورزی در استان کرمان هستند.\n "
} | [
21437,
122938,
54392,
13214,
31472,
2143,
53016,
18348,
341,
259,
54231,
51850,
12363,
1164,
5091,
916,
52836,
941,
9438,
950,
387,
1164,
5091,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2576,
223752,
5390,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
285,
43060,
39679,
265,
9043,
238796,
2026,
43060,
494,
513,
238796,
43060,
22823,
360,
43060,
272,
300,
2731,
330,
43060,
31902,
43060,
286,
43060,
405,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
272,
259,
286,
43060,
448,
129842,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, mæsibe æmiri ɡoft : ostɑne fɑrs be dælil dɑʃtæne dʒɑzebehɑje tɑrixi, færhænɡi, tæbiʔi væ mæzhæbi besijɑr motenævveʔ dær æjjjɑme tæʔtilɑt væ be viʒe dær noruz, pæzirɑje ɡærdeʃɡærɑne zjɑdi æz æqsɑ noqɑte keʃvær æst. veje ezɑfe kærd : be dælile in ke ostɑne fɑrs, pole ertebɑti ostɑni e oburi mæhsub miʃævæd hættɑ bærɑje mosɑferɑni ke mæqsæde diɡæri bærɑje sæfær dɑrænd dʒæzzɑbijæthɑje motenævveʔi idʒɑd mikonæd væ bæʔzæn bɑʔese mɑndɡɑri tʃænd ruze in mosɑferɑn dær fɑrs miʃævæd. dæbire setɑde hæmɑhænɡi xædæmɑte sæfære ostɑne fɑrs æfzud : ehtemɑme in setɑd bær in bude ke xædæmɑte besijɑr mætlubi dær ostɑn be mosɑferɑn erɑʔe ʃævæd tɑ xɑterei xoʃ æz ʃæhre moqæddæse ʃirɑz væ ostɑne fɑrs dær æzhɑne mihmɑnɑne noruzi be dʒɑ bemɑnæd væ æz ɑn dʒɑ ke jeki æz ævɑmele moʔæsser dær sæfær, væzʔijæte monɑseb væ mætlube eqɑmæt væ eskɑne mosɑferɑn æst, in edɑre kolle nezɑræt bær tæʔsisɑt væ moʔæssesɑte ɡærdeʃɡæri rɑ æfzɑjeʃ dɑde væ næhveje fæʔɑlijæt væ xædæmɑt dæhi vɑhedhɑje eqɑmæti, dæfɑtere xædæmɑte mosɑferæti væ dʒæhɑnɡærdi, vɑhedhɑje pæzirɑi bejne rɑhi væ resturɑnhɑje sonnæti morede bærræsi qærɑr miɡiræd. æmiri dær edɑme bær lozume færɑhæm kærdæne emkɑnɑte morede nijɑze mosɑferɑn dær tæʔsisɑt væ moʔæssesɑte ɡærdeʃɡæri ostɑn tæʔkid kærd væ æfzud : in ɡune nezɑræthɑe bɑʔes miʃævæd ke in vɑhedhɑ, xædæmɑti mætlub væ motenɑseb bɑ dærxɑst væ nijɑzhɑje mosɑferɑn erɑʔe kærde væ rezɑjæte mehmɑnɑne noruzi ostɑn rɑ færɑhæm konænd. æmiri ɡoft : ʃekɑjɑte vɑsele be dæbirxɑne setɑde edʒrɑi xædæmɑte sæfære ostɑn, dær komite resideɡi be ʃekɑjɑte mihmɑnɑne noruzi morede bærræsi qærɑr ɡerefte væ mosɑferɑn mitævɑnænd hærɡune ʃekɑjæt væ enteqɑde xod rɑ æz næhveje xædæmɑtresɑni vɑhedhɑje xædæmɑti væ ɡærdeʃɡæri ostɑn bɑ ʃomɑre telefone do miljuno divisto tʃehelotʃɑhɑr hezɑro o ʃæstohæft sefrhæftjekse eʔlɑm konænd tɑ mævɑred pejɡiri ʃævæd.",
"text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، مصیب امیری گفت: استان فارس به دلیل داشتن جاذبههای تاریخی، فرهنگی، طبیعی و مذهبی بسیار متنوع در ایام تعطیلات و به ویژه در نوروز، پذیرای گردشگران زیادی از اقصی نقاط کشور است.وي اضافه كرد: به دلیل این که استان فارس، پل ارتباطي استانی عبوری محسوب میشود حتی برای مسافرانی که مقصد دیگری برای سفر دارند جذابیتهای متنوعی ایجاد میکند و بعضا باعث ماندگاری چند روزه این مسافران در فارس میشود.دبیر ستاد هماهنگی خدمات سفر استان فارس افزود: اهتمام این ستاد بر این بوده که خدمات بسیار مطلوبی در استان به مسافران ارائه شود تا خاطرهای خوش از شهر مقدس شیراز و استان فارس در اذهان میهمانان نوروزی به جا بماند و از آن جا که یکی از عوامل مؤثر در سفر، وضعیت مناسب و مطلوب اقامت و اسکان مسافران است، این اداره کل نظارت بر تأسیسات و مؤسسات گردشگری را افزایش داده و نحوه فعالیت و خدمات دهی واحدهای اقامتی، دفاتر خدمات مسافرتی و جهانگردی، واحدهای پذیرایی بین راهی و رستورانهای سنتی مورد بررسی قرار میگیرد.امیری در ادامه بر لزوم فراهم كردن امکانات مورد نیاز مسافران در تأسیسات و مؤسسات گردشگری استان تأکید کرد و افزود: این گونه نظارتها باعث میشود که این واحدها، خدماتی مطلوب و متناسب با درخواست و نیازهای مسافران ارائه كرده و رضایت مهمانان نوروزی استان را فراهم كنند.اميري گفت: شکایات واصله به دبیرخانه ستاد اجرایی خدمات سفر استان، در کمیته رسیدگی به شکایات میهمانان نوروزی مورد بررسی قرار گرفته و مسافران میتوانند هرگونه شکایت و انتقاد خود را از نحوه خدماترسانی واحدهای خدماتی و گردشگری استان با شماره تلفن 2244067 0713 اعلام كنند تا موارد پیگیری شود."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
259,
8179,
376,
45674,
343,
15276,
6554,
48053,
406,
5021,
267,
12363,
45674,
554,
550,
15802,
259,
57999,
3366,
21759,
376,
1091,
9265,
406,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "æstɑnædɑrɑsfeɑn : hefze eqtedɑre keʃvære næjɑzebe tæfækræbsidʒi dɑræd hæʃ kɑʃɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. vezɑræte keʃvær. ostɑndɑri esfæhɑn æstɑnædɑrɑstɑne esfæhɑn ɡoft : hefze eqtedɑre keʃvær nijɑz be tæfækkor væ ændiʃee bæsidʒi dɑræd. \" mortezɑ bæxtbɑri \" ruzpændʒe ʃænbe dær mæsdʒede dʒɑmeʔe zævɑre væ dær dʒæmʔe mærdome in ʃæhr æztvɑbæʔ ʃæhrestɑne ærdestɑn æfzud : ræmze movæffæqijæte keʃvær dær æbʔɑde moxtælefe mærhune tælɑʃe bæsidʒiɑn æst. vej hæmtʃenin jeki æz moʃkelɑte ostɑn rɑ bikɑri onvɑne kærdu ɡoft : sɑle ɡozæʃte ɑmɑre dʒujændeɡɑne kɑr dær ostɑne divisto bistohæft hezɑr næfær bud ke bɑtlɑʃ suræt ɡerefte in ɑmɑr hæm æknun be kæmtær æz divist hezɑr næfær reside æst. vej ɡoft : bærɑje idʒɑde eʃteqɑle tɑkonun duhzɑr væ hæʃtsæd miliɑrædæriɑle vɑm dær extijɑre moteqɑziɑn dʒæhæte idʒɑde vɑhedhɑje tolidi qærɑr ɡerefte æst. bæxtjɑri bɑ eʃɑre be inke tɑ pɑjɑne bærnɑme pændʒome toseʔee eqtesɑdi kæʃuræbɑjd sisædo bistohæʃt hæzɑrʃæqæl dær ostɑn idʒɑd ʃævæd, ɡoft : sæhme ærdestɑn æzɑjn bærnɑmee hæʃt hezɑr ʃoql æst. ostɑndɑre esfæhɑn hæmtʃenin bɑ hozur dær dehestɑne \" berɑzvænd \" æz ʃæhrestɑne ærdestɑn dær soxænɑni, mæhrumijæte zodɑi æz rustɑhɑ, toseʔe nævɑhi sænʔæti dær mænɑteqe rustɑi rɑ æz dʒomle sijɑsæthɑje dolæt onvɑn kærd. bæxtjɑri, rɑh moqɑbele bɑ xoʃksɑli væ piʃroje kævir rɑɑsætfɑdee behine æzɑb hɑje sæthi væ idʒɑde tærhhɑje ɑbxizdɑri onvɑn kærduɡæfæt : bærɑje tærhhɑje ɑbxizdɑri dær mænɑteqe kæviri væ kæme ɑbe ostɑne pɑnsædo ʃæst miljɑrd riɑl eʔtebɑr nijɑz æst. vej mizɑne tæxsise tæshilɑte dolæt bærɑje særmɑje ɡozɑri dær ostɑne dærjeksɑle ɡozæʃte rɑ bɑleq bær sizdæh hæzɑruje sæd miljɑrd riɑl onvɑn kærd væ æfzud : æz in ræqæme tɑkonun do hezɑr væ hæʃtsædo pændʒɑh miljɑrd riɑl pærdɑxt ʃode æst. ʃæhrestɑne ærdestɑn dær ʃomɑle ostɑne esfæhɑne vɑqeʔ ʃode æst. pɑnsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ",
"text": "استانداراصفهان: حفظ اقتدار کشور نیازبه تفکربسیجی دارد \n#\nکاشان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/09/85 \nداخلی.سیاسی.وزارت کشور.استانداری اصفهان \n استانداراستان اصفهان گفت: حفظ اقتدار کشور نیاز به تفکر و اندیشه بسیجی\nدارد. \n \"مرتضی بختباری \"روزپنج شنبه در مسجد جامع زواره و در جمع مردم این شهر\nازتوابع شهرستان اردستان افزود:رمز موفقیت کشور در ابعاد مختلف مرهون تلاش\nبسیجیان است. \n وی همچنین یکی از مشکلات استان را بیکاری عنوان کردو گفت:سال گذشته آمار\nجویندگان کار در استان 227 هزار نفر بود که باتلاش صورت گرفته این آمار هم \nاکنون به کمتر از 200 هزار نفر رسیده است. \n وی گفت:برای ایجاد اشتغال تاکنون دوهزار و 800 میلیاردریال وام در اختیار\nمتقاضیان جهت ایجاد واحدهای تولیدی قرار گرفته است. \n بختیاری با اشاره به اینکه تا پایان برنامه پنجم توسعه اقتصادی کشورباید\n328 هزارشغل در استان ایجاد شود، گفت:سهم اردستان ازاین برنامه هشت هزار\nشغل است. \n استاندار اصفهان همچنین با حضور در دهستان\"برازوند\" از شهرستان اردستان \nدر سخنانی،محرومیت زدایی از روستاها، توسعه نواحی صنعتی در مناطق روستایی\nرا از جمله سیاستهای دولت عنوان کرد. \n بختیاری، راه مقابله با خشکسالی و پیشروی کویر رااستفاده بهینه ازآب های \nسطحی و ایجاد طرحهای آبخیزداری عنوان کردوگفت:برای طرحهای آبخیزداری در\nمناطق کویری و کم آب استان 560 میلیارد ریال اعتبار نیاز است. \nوی میزان تخصیص تسهیلات دولت برای سرمایه گذاری در استان دریکسال گذشته را\nبالغ بر13هزارو100 میلیارد ریال عنوان کرد و افزود: از این رقم تاکنون دو\nهزار و 850 میلیارد ریال پرداخت شده است. \nشهرستان اردستان در شمال استان اصفهان واقع شده است. \n554/2479/546 \n\n "
} | [
259,
47511,
57163,
267,
259,
23350,
43305,
4471,
6034,
259,
16672,
5623,
766,
23445,
56240,
51801,
6846,
387,
1072,
17811,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
82191,
5602,
10760,
406,
260,
20704,
260,
37818,
636,
6034,
260,
47... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
124353,
43060,
102971,
285,
43060,
286,
43060,
263,
4174,
43060,
272,
259,
267,
16168,
1043,
154601,
3678,
43060,
380,
513,
238796,
115396,
22821,
385,
43060,
1043,
811,
37893,
367,
2731,
52828,
316,
8987,
240451,
266,
331,
43060,
1549... |
{
"phonemize": "vozærɑje xɑredʒe ettehɑdije orupɑ mæmnuʔijæte fæʔɑlijæte ræsɑne hɑje mostæqelle serbestɑn rɑ mæhkum kærdænd hæʃ belɡerɑd, irnɑ : sevvom xordɑd jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistose meh do hezɑr vozærɑje omure xɑredʒe keʃværhɑje ozvi ettehɑdije orupɑ, ruze doʃænbe, dær boruksel, eqdɑmɑte æxire dolæte serbestɑn bærɑje mæmnuʔ kærdæne fæʔɑlijæte ræsɑne hɑje mostæqel dær in keʃvær rɑ mæhkum kærdænd. hæmtʃenin qærɑr ʃod, mæblæqe pændʒ slæʃ do milijun joro be onvɑne komæke fori dær extijɑre ræsɑne hɑje mostæqelle serbestɑn qærɑr ɡiræd. polise serbestɑn, hæftee ɡozæʃte, vɑrede ʃæbæke mostæqelle telvizijoni estedijo be væ do ʃæbæke rɑdijoi æhzɑbe moxɑlef ʃod væ kontorole ɑnhɑ rɑ dær dæst ɡereft. be donbɑle in hɑdese, æhzɑbe opozisijon eʔlɑm kærdænd, ke tɑ ɑzɑdi in ræsɑne hɑ, hær ruz dær belɡerɑd væ diɡær ʃæhrhɑje serbestɑn tæzɑhorɑt væ rɑhpejmɑi xɑhænd dɑʃt, væli ozɑʔ be tædridʒ ɑrɑm ʃod. dær in miɑn, ræhbærɑne æhzɑbe moxɑlefe dolæte serbestɑn, dær dʒælæse ruze doʃænbe xod, ʃæhrvændɑn rɑ be rɑhpejmɑi væ tæzɑhorɑte ɡostærde dær bistohæft mɑh mi hæft xordɑd pærɑntezbæste dæʔvæt kærdænd.",
"text": " وزرای خارجه اتحادیه اروپا ممنوعیت فعالیت رسانه های مستقل صربستان را\n محکوم کردند\n#\n بلگراد ، ایرنا: سوم خرداد 1379 برابر با 23 مه 2000\n وزرای امور خارجه کشورهای عضو اتحادیه اروپا، روز دوشنبـه، در بروکسل\n، اقدامات اخیر دولت صربستان برای ممنوع کردن فعالیت رسانه های مستقل در\nاین کشور را محکوم کردند. همچنین قرار شد، مبلغ 5/2 میلیون یورو به عنوان کمک فوری در اختیــار\nرسانه های مستقل صربستان قرار گیرد. پلیس صربستان،هفته گذشته، وارد شبکه مستقل تلویزیونی استودیو ب و دو\nشبکه رادیویی احزاب مخالف شد و کنترل آنها را در دست گرفت. به دنبال این حادثه، احزاب اپوزیسیون اعلام کردند ، که تا آزادی این\nرسانه ها، هر روز در بلگراد و دیگر شهرهای صربستان تظاهرات و راهپیمایی\nخواهند داشت ، ولی اوضاع به تدریج آرام شد. در این میان، رهبران احزاب مخالف دولت صربستان ، در جلسه روز دوشنبه\nخود، شهروندان را به راهپیمایی و تظاهرات گسترده در 27 ماه می (7 خرداد)\nدعوت کردند.\n "
} | [
90805,
80833,
12590,
376,
259,
18664,
2632,
858,
52849,
548,
146402,
1845,
12068,
1845,
20765,
376,
1091,
24937,
572,
141876,
137549,
916,
548,
159704,
34896,
387,
3923,
8728,
6395,
259,
343,
1997,
61066,
267,
259,
34036,
1804,
40652,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
18526,
10787,
43060,
608,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
631,
1861,
43060,
134410,
282,
1246,
240209,
6367,
2731,
346,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
2731,
346,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
382,
... |
{
"phonemize": "modire kolle bime sælɑmæte ilɑm æz sæbte nɑme biʃ æz dævɑzdæh hezɑr næfær dær sæthe ostɑn dʒæhæte dærjɑfte bime xædæmɑte dærmɑni rɑjɡɑn tɑ emruz xæbær dɑd. modire kolle bime sælɑmæte ilɑm æz sæbte nɑme biʃ æz dævɑzdæh hezɑr næfær dær sæthe ostɑn dʒæhæte dærjɑfte bime xædæmɑte dærmɑni rɑjɡɑn tɑ emruz xæbær dɑd. doktor « fɑleh kuhæn », dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, ezhɑr kærd : æz ebtedɑje edʒrɑje in tærh tɑ emruz dærsæthe ostɑne biʃ æz dævɑzdæh hezɑr næfær bærɑje dærjɑfte rɑjɡɑne bime xædæmɑte dærmɑni sæbt nɑm kærdeænd. vej æfzud : fæqæt kæsɑni mitævɑnænd dær in tærh sæbte nɑm konænd ke tæhte hitʃ puʃeʃe bimei næbude væ bɑlɑje hidʒdæh sɑl sen dɑʃte bɑʃænd. kuhæn bɑ bæjɑne inke moteqɑziɑn mitævɑnænd æz tæriqe dæfɑtere piʃxɑn væ edɑrɑte bime sælɑmæte sæthe ostɑn bærɑje dærjɑfte dærfetrtʃe bime eqdɑm konænd, xɑterneʃɑn kærd : bime sælɑmæte ostɑn ɑmɑdeɡi kɑmel dʒæhæte sæbte nɑm æz morɑdʒeʔe konændeɡɑn dɑræd væ hitʃ meʃki dær in rɑstɑ nædɑrim. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیر کل بیمه سلامت ایلام از ثبت نام بیش از 12 هزار نفر در سطح استان جهت دریافت بیمه خدمات درمانی رایگان تا امروز خبر داد. \n \nمدیر کل بیمه سلامت ایلام از ثبت نام بیش از 12 هزار نفر در سطح استان جهت دریافت بیمه خدمات درمانی رایگان تا امروز خبر داد.\n\n \n\n\n\nدکتر«فالح کوهن»، در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه ایلام، اظهار کرد: از ابتدای اجرای این طرح تا امروز درسطح استان بیش از12 هزار نفر برای دریافت رایگان بیمه خدمات درمانی ثبت نام کردهاند. \n\n \n\n\n\nوی افزود: فقط کسانی میتوانند در این طرح ثبت نام کنند که تحت هیچ پوشش بیمهای نبوده و بالای 18 سال سن داشته باشند. \n\n \n\n\n\nکوهن با بیان اینکه متقاضیان میتوانند از طریق دفاتر پیشخوان و ادارات بیمه سلامت سطح استان برای دریافت درفترچه بیمه اقدام کنند، خاطرنشان کرد: بیمه سلامت استان آمادگی کامل جهت ثبت نام از مراجعه کنندگان دارد و هیچ مشکی در این راستا نداریم.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
20673,
5215,
142328,
376,
259,
36785,
1997,
15394,
695,
259,
12308,
5738,
259,
30375,
695,
644,
259,
18060,
259,
20577,
509,
1086,
17604,
12363,
9287,
636,
509,
14594,
142328,
376,
259,
10369,
509,
21564,
259,
33964,
2301,
259,
18476,
438... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
156073,
837,
645,
259,
110422,
43060,
125978,
346,
386,
43060,
282,
259,
2731,
360,
107879,
316,
346,
259,
272,
43060,
645,
837,
238796,
259,
2731,
360,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
11422,
43060,
286,
22821,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, ɑjæt ællɑh lotf ællɑh sɑfi ɡolpɑjɡɑni ruze dʒomʔe dær entexɑbɑt ʃerkæt kærd væ æsɑmi montæxebine xod rɑ be sænduqhɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri væ entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ ændɑxt. vej zemne ɑrezuje tofiq bærɑje mellæte irɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærd : ke kɑrhɑje mærdom bɑʔese rezɑjæte mændi hæzræte væli æsr ædʒ pærɑntezbæste ʃævæd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، آیت الله لطف الله صافی گلپایگانی روز جمعه در انتخابات شرکت کرد و اسامی منتخبین خود را به صندوقهای انتخابات ریاست جمهوری و انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا انداخت.وی ضمن آرزوی توفیق برای ملت ایران ابراز امیدواری کرد: که کارهای مردم باعث رضایت مندی حضرت ولی عصر (عج) شود. "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
33818,
343,
1424,
1845,
2383,
259,
53610,
2383,
259,
32094,
406,
12176,
103598,
78861,
4029,
10995,
376,
509,
259,
20266,
259,
7259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "ketɑbxɑne mærkæzi hæmedɑn ɑmɑde bæhre bærdɑri ʃod................................................. e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ketɑbxɑne. dæhe fædʒr. hæmedɑn moʔɑvene edɑri mɑli edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne hæmedɑn ɡoft : ketɑbxɑne mærkæzi hæmedɑn ɑmɑde bæhre bærdɑrist. \" æsqære zævɑri \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : æmæliɑte edʒrɑi in ketɑbxɑne ke æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdohæft ɑqɑz væ hæm inæk bɑ eʔtebɑri æfzun bær se miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdodo milijun riɑl tækmil ʃode æst. vej ezɑfe kærd : in ketɑbxɑne bɑ zirbænɑje hæʃt hezɑr væ pɑnsæd metre moræbbæʔ bɑ sɑxtemɑni betuni ehdɑs ʃode ke dæhe mobɑræke fædʒre emsɑl bæhre bærdɑri mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : hæmtʃenin modʒtæmeʔe færhænɡi væ sinæmɑi væ ketɑbxɑnee omumi \" qæbɑqe tæppe \" niz dær dæhe mobɑræke fædʒr be monɑsebe si æmin sɑlɡærde piruzi enqelɑbe eslɑmi be bæhre bærdɑri mi resæd. vej ezɑfe kærd : modʒtæmeʔe færhænɡi væ sinæmɑi in ostɑn bɑ zirbænɑje ʃeʃ hezɑr væ tʃehelonoh metre moræbbæʔ væ eʔtebɑre siose miljɑrd væ sædo ʃæst milijun riɑl ehdɑs ʃode æst. vej ɡoft : ketɑbxɑne qæbɑqe tæppe niz bɑ sɑxtemɑne jek tæbæqe væ zirbænɑje sisædo dæh metre moræbbæʔ bɑ sisæd milijun riɑl be bæhre bærdɑri mi resæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo bistodo slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr ʃomɑre tʃɑhɑrsædo siopændʒ sɑʔæte ʃɑnzdæh : dævɑzdæh tæmɑm",
"text": " کتابخانه مرکزی همدان آماده بهره برداری شد\n.................................................همدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/10/87\nداخلی.فرهنگی.کتابخانه.دهه فجر. همدان - معاون اداری مالی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان همدان\nگفت: کتابخانه مرکزی همدان آماده بهره برداری است. \"اصغر زواری\" روز چهارشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: عملیات اجرایی\nاین کتابخانه که از سال 1377 آغاز و هم اینک با اعتباری افزون بر سه\nمیلیارد و 482 میلیون ریال تکمیل شده است. وی اضافه کرد: این کتابخانه با زیربنای هشت هزار و 500 متر مربع با\nساختمانی بتونی احداث شده که دهه مبارک فجر امسال بهره برداری می شود. وی اضافه کرد: همچنین مجتمع فرهنگی و سینمایی و کتابخانه عمومی \"قباق\nتپه\" نیز در دهه مبارک فجر به مناسب سی امین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی\nبه بهره برداری می رسد. وی اضافه کرد: مجتمع فرهنگی و سینمایی این استان با زیربنای شش هزار و\n49 متر مربع و اعتبار 33میلیارد و 160میلیون ریال احداث شده است. وی گفت: کتابخانه قباق تپه نیز با ساختمان یک طبقه و زیربنای 310 متر\nمربع با 300 میلیون ریال به بهره برداری می رسد.ک/3\n 506/7522/564\nشماره 435 ساعت 16:12 تمام\n\n\n "
} | [
9023,
17869,
259,
11712,
406,
1373,
9261,
1424,
29521,
554,
5858,
1423,
9503,
3164,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2598,
9261,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
230468,
183066,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
178404,
17869,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
45306,
43060,
41967,
43060,
405,
259,
67500,
2731,
1383,
28466,
4448,
43060,
272,
259,
43060,
282,
43060,
368,
68058,
35717,
124255,
285,
43060,
874,
259,
238796,
3240,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
28466,
4448,
43060,
272,
261,
259,
3... |
{
"phonemize": "jek mæsʔul dær vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ : pɑnsædo hæftɑdohæʃt mædrese qorʔɑn dær keʃvære fæʔɑl hæstænd.................................................................. e tʃenɑrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. qorʔɑni. kɑrʃenɑse mæsʔule dæftære fæzɑsɑzi qorʔɑni vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡoft : be ezɑje hæftsæd mæntæqe, nɑhije væ edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe keʃvære æknun pɑnsædo hæftɑdohæʃt mædrese qorʔɑn dær mænɑteqe fæʔɑlijæt dɑrænd. mohæmmædrezɑ mæsib zɑde ruze se ʃænbe dær hɑʃije mosɑbeqɑte keʃværi qorʔɑn væ næhdʒ olbælɑqe dɑneʃe ɑmuzɑne doxtær dær ɡolmækɑne tʃenɑrɑn be xæbærneɡɑrɑn æfzud : bær tebqee ʃɑxes hɑ bɑjæd hær edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dɑrɑje do mædrese qorʔɑne viʒe pesærɑn væ doxtærɑn bɑʃæd ke bær in æsɑs nijɑzmænde idʒɑde hæʃtsædo dævɑzdæh mædrese qorʔɑne diɡær mi bɑʃim. vej bæjɑn kærd : tej do sɑle ɡozæʃte be dælile tæqirɑte nɑʃi æz ehjɑe mæʔɑvnæte pærværeʃi komæk hɑje tʃændɑni be mædɑrese qorʔɑn næʃode ke ʔomidvɑrim bɑ edʒrɑi ʃodæne moʔɑvenæt hɑje pærværeʃi in mædɑres tædʒhiz ʃævænd. u ezhɑr dɑʃt : kɑrʃenɑsi qorʔɑne vezɑræt ke æknun næzdik be do mɑh æst be dæftære mostæqeli tæhte onvɑne dæftære fæzɑsɑzi qorʔɑni erteqɑ jɑfte tævɑneste bistotʃɑhɑr dore mosɑbeqɑte keʃværi qorʔɑn væ mæʔɑrefe eslɑmi rɑ bærɡozɑr næmɑjæd ke æksær ʃerkæt konændeɡɑne in mosɑbeqɑt rɑ æʔzɑje mædɑrese qorʔɑn tæʃkil mi dæhænd. vej edɑme dɑd : mosɑbeqɑte vitrine fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑnist væ sæʔj dɑrim bɑ tæʃkile bɑnke dʒɑmeʔe ettelɑʔɑte noxbeɡɑne qorʔɑni væ niz bærnɑme rizi ɑmuzeʃ hɑje tækmili fæʔɑlijæt hɑ, pæs æz mosɑbeqɑt qætʔ næɡærdæd væ æz in esteʔdɑdhɑ dær sɑjere mærɑkeze qorʔɑni niz estefɑde ʃævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sefr siodo sɑʔæte dævɑzdæh : hidʒdæh tæmɑm",
"text": "یک مسوول در وزارت آموزش و پرورش: 578 مدرسه قرآن در کشور فعال هستند\n..................................................................چناران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/05/86\nداخلی.فرهنگی.قرآنی. کارشناس مسوول دفتر فضاسازی قرآنی وزارت آموزش و پرورش گفت: به ازای\n700 منطقه، ناحیه و اداره آموزش و پرورش کشور اکنون 578 مدرسه قرآن در\nمناطق فعالیت دارند. محمدرضا مسیب زاده روز سه شنبه در حاشیه مسابقات کشوری قرآن و نهج البلاغه\nدانش آموزان دختر در گلمکان چناران به خبرنگاران افزود:بر طبق شاخص ها باید\nهر اداره آموزش و پرورش دارای دو مدرسه قرآن ویژه پسران و دختران باشد که\nبر این اساس نیازمند ایجاد 812 مدرسه قرآن دیگر می باشیم. وی بیان کرد: طی دو سال گذشته به دلیل تغییرات ناشی از احیاء معاونت\nپرورشی کمک های چندانی به مدارس قرآن نشده که امیدواریم با اجرایی شدن\nمعاونت های پرورشی این مدارس تجهیز شوند. او اظهار داشت: کارشناسی قرآن وزارت که اکنون نزدیک به دو ماه است\nبه دفتر مستقلی تحت عنوان دفتر فضاسازی قرآنی ارتقاء یافته توانسته 24\nدوره مسابقات کشوری قرآن و معارف اسلامی را برگزار نماید که اکثر شرکت-\nکنندگان این مسابقات را اعضای مدارس قرآن تشکیل می دهند. وی ادامه داد: مسابقات ویترین فعالیت های قرآنی است و سعی داریم با تشکیل\nبانک جامع اطلاعات نخبگان قرآنی و نیز برنامه ریزی آموزش های تکمیلی\nفعالیت ها، پس از مسابقات قطع نگردد و از این استعدادها در سایر مراکز\nقرآنی نیز استفاده شود.ک/2\n7504/663/659\nشماره 032 ساعت 12:18 تمام\n\n\n "
} | [
2665,
5643,
175079,
509,
341,
20917,
8110,
341,
1197,
56146,
267,
155824,
259,
28257,
376,
259,
28034,
509,
6034,
12068,
13503,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
28975,
113265,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
61809,
4784,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
263,
240209,
454,
331,
10787,
3955,
43060,
202726,
265,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
300,
2731,
421,
10787,
115396,
238796,
259,
267,
421,
43060,
272,
86458,
268,
259,
87102,
270,
43060,
537,
106992,
238796,
270,
134410... |
{
"phonemize": "kuijæte hæft færvænd ejrbɑs mi xeræd............................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. kujæt. ejrbɑs. ʃerkæte \" æfku \" kujæt ruze jekʃænbe eʔlɑm kærd ke tæfɑhomnɑme xæride hæft færvænd hævɑpejmɑje \" ɑe sisædo bist divist \" rɑ be mæblæqe tʃɑhɑrsædo bist milijun dolɑr bɑ ʃerkæte ejrbɑs emzɑ kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz kujæt, bær æsɑse bæjɑnije ʃerkæte in hævɑpejmɑhɑ dær sɑle do hezɑro o noh milɑdi tæhvil xɑhæd ʃod. ejrbɑs, bozorɡe tærin ʃerkæte hævɑpejmɑsɑzi orupɑ væ ræqibe æsli ʃerkæte buinɡe ɑmrikɑ æst. reqɑbæte ejrbɑs bɑ buinɡ dær bɑzɑri ke tævɑnɑi dʒæzbe sɑliɑne dæh hɑe miljɑrd dolɑr særmɑje æz særtɑsære dʒæhɑn rɑ dɑrɑ æst, mæsʔulɑne ejrbɑs rɑ be ʔerɑʔe tærhhɑje dʒædidi dær tolide hævɑpejmɑhɑje dʒædid vɑdɑʃte æst. færɑnsee biʃtærin sæhm rɑ dær konsersijome orupɑi \" ejrbɑs \" dɑræd væ mæqærre æsli in ʃerkæt dær ʃæhr \" tuluz \" vɑqeʔ dær dʒonube in keʃvære vɑqeʔ æst. mætærdʒæmɑme. do hezɑro sisædo dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ ʃomɑre sefr hæʃtɑdopændʒ sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm",
"text": "کویت 7 فروند ایرباس می خرد\n...............................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/08/86\nخارجی.کویت.ایرباس. شرکت \"افکو\" کویت روز یکشنبه اعلام کرد که تفاهمنامه خرید 7 فروند\nهواپیمای \"آ 320 - 200\" را به مبلغ 420 میلیون دلار با شرکت ایرباس امضا\nکرده است. به گزارش خبرگزاری فرانسه از کویت،بر اساس بیانیه شرکت این هواپیماها\nدر سال 2009 میلادی تحویل خواهد شد. ایرباس، بزرگ ترین شرکت هواپیماسازی اروپا و رقیب اصلی شرکت بوئینگ\nآمریکا است. رقابت ایرباس با بوئینگ در بازاری که توانایی جذب سالیانه ده ها\nمیلیارد دلار سرمایه از سرتاسر جهان را دارا است، مسوولان ایرباس را به\nارایه طرحهای جدیدی در تولید هواپیماهای جدید واداشته است. فرانسه بیشترین سهم را در کنسرسیوم اروپایی \"ایرباس\" دارد و مقر اصلی\nاین شرکت در شهر \"تولوز\" واقع در جنوب این کشور واقع است. مترجمام.2312/ 1396\nشماره 085 ساعت 16:51 تمام\n\n\n "
} | [
1062,
1845,
617,
1189,
52461,
259,
47542,
58482,
822,
13906,
883,
259,
41359,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
63075,
4784,
12590,
406,
260,
11791,
1845,
260,
47542,
58482,
260,
259,
7259,
313,
21552,
117... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3068,
385,
2731,
346,
259,
87102,
270,
44587,
92913,
285,
259,
1057,
286,
316,
43060,
263,
658,
2562,
154979,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
12... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, tej jek hæftee ɡozæʃte be tore miɑnɡin dær hær jek sɑʔæt, bistotʃɑhɑr næfær æz mobtælɑjɑne dʒædide bimɑri koronɑ dær sistɑn væ bælutʃestɑn morede ʃenɑsɑi qærɑr ɡerefteænd. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki zɑhedɑn dær in rɑbete dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim ezhɑr dɑʃt : teʔdɑde mævɑrede mosbæte dʒædide ruzɑne be biʃ æz hæftsæd mored dær ruz æfzɑjeʃ jɑfte væ motæʔæssefɑne piʃe bini mi ʃævæd rævænde ebtelɑ dær hæftee ɑti niz tæʃdid ʃævæd. sejjedmohæmmæde hɑʃemi ʃæhri bɑ bæjɑne inke tej hæftee ɡozæʃte ʃɑhede rekordʃekæni teʔdɑde mobtælɑjɑne ruzɑne be bimɑri koronɑ dær ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn budeim, ɡoft : dær in hæftee se hezɑr væ nohsædo pændʒɑh mobtælɑje dʒædid dær ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn ʃenɑsɑi ʃod. vej æfzud : dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte montæhi be ruze ʃænbe bistonoh xordɑde jek hezɑro tʃɑhɑrsæd niz bɑ ʃenɑsɑi sisædo ʃæstojek bimɑre mobtælɑ be koronɑ dær sistɑn væ bælutʃestɑn teʔdɑde koll mævɑrede mosbæt dær ostɑn be tʃehelopændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hivdæh næfær resid væ dær hɑle hɑzer niz sisædo hæftɑdohæft bimɑr bɑ moʃkelɑte hɑde tænæffosi dær bimɑrestɑn hɑje ostɑne bæstæri mi bɑʃænd ke æz in teʔdɑde divisto jɑzdæh næfær bær æsɑse meʔjɑrhɑje ʔɑzmɑjeʃɡɑhi mobtælɑ be kuvid nuzdæh hæstænd. ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki zɑhedɑn bɑ eʃɑre be dore næhofteɡi bimɑri koronɑ, ɡoft : bimɑrɑne feʔli kæsɑni hæstænd ke hodud hæft tɑ dæh ruzqæbæl be in viruse ɑlude ʃodeænd. be ɡofte ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki zɑhedɑn hær tʃænd rævænde molɑjeme æfzɑjeʃe bimɑrɑne kærunɑe mosbæt dær sistɑn væ bælutʃestɑn tʃænd ruz bæʔd æz ejde sæʔide fetr ʃoruʔ ʃode bud æmɑ hæm æknun væ bɑ tʃænd hæfte tæxire næsæbte be sɑjere noqɑte keʃvær dær odʒe hæme ɡiri koronɑ qærɑr dɑrim. hɑʃemi ʃæhri ebtelɑje xɑnevɑdeɡi rɑ hæmtʃenɑn mohemtærin olɡuje enteqɑle virus onvɑn kærd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be rævænde fæzɑjænde teʔdɑde mobtælɑjɑn væ por ʃodæne tæxt hɑje bæstæri æz hæm ostɑni hɑje æziz mi xɑhæm tɑ be hitʃ vædʒh dær mærɑseme did væ bɑzdid hɑje xɑnevɑdeɡi væ sɑjere fæʔɑlijæthɑje dʒæmʔi ke dær fæzɑje bæste væ bedune estefɑde æz mɑske ændʒɑm mi ʃævæd ʃerkæt konænd. be ɡozɑreʃe tæsnim, dær hæftee ɡozæʃte be tore miɑnɡine ruzɑne ʃeʃ næfær æz hæm ostɑnihɑje æzizemɑn be dælile ebtelɑ be koronɑ dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde ænd væ be æqide kɑrʃenɑsɑn bæʔd æz æfzɑjeʃe teʔdɑde mævɑrede mosbæt væ mævɑrede bæstæri, dær tʃænd ruze ɑjænde ʃɑhede æfzɑjeʃe teʔdɑde mævɑrede fut niz xɑhim bud. hæmtʃenin virus dʒæheʃ jɑfte enɡelisi niz tæqribæne sæd dærsæde mævɑrede mobtælɑ be koronɑ dær ostɑn rɑ tæʃkil mi dæhæd væ bɑtævædʒdʒoh be ʃenɑsɑi virushɑje dʒæheʃe jɑftee hendi væ efriqɑi dær keʃværhɑje hæmsɑje væ moʃɑhede ɑn dær ostɑn hɑje buʃehr væ hormozɡɑn, ehtemɑle vorude in noʔ æz virus hɑ niz be ostɑn vodʒud dɑræd. dær ʃæbɑne ruze ɡozæʃte niz hæft næfær æz hæm ostɑnihɑ be dælile ebtelɑ be koronɑ dær bimɑrestɑn hɑje ostɑn dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd væ bedin tærtib teʔdɑde kol mævɑrede nɑʃi æz koronɑ dær ostɑn be jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhojek næfær resid. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo nævædotʃɑhɑr slæʃje",
"text": "به گزارش از ، طی یک هفته گذشته به طور میانگین در هر یک ساعت، 24 نفر از مبتلایان جدید بیماری کرونا در سیستان و بلوچستان مورد شناسایی قرار گرفتهاند.رئیس دانشگاه علوم پزشکی زاهدان در این رابطه در گفتوگو با خبرنگار تسنیم اظهار داشت: تعداد موارد مثبت جدید روزانه به بیش از 700 مورد در روز افزایش یافته و متاسفانه پیش بینی می شود روند ابتلاء در هفته آتی نیز تشدید شود.سیدمحمد هاشمی شهری با بیان اینکه طی هفته گذشته شاهد رکوردشکنی تعداد مبتلایان روزانه به بیماری کرونا در استان سیستان و بلوچستان بودهایم، گفت: در این هفته سه هزار و 950 مبتلای جدید در استان سیستان و بلوچستان شناسائی شد.وی افزود: در 24 ساعت منتهی به روز شنبه 29 خرداد 1400 نیز با شناسایی 361 بیمار مبتلا به کرونا در سیستان و بلوچستان تعداد کلّ موارد مثبت در استان به 45 هزار و 417 نفر رسید و در حال حاضر نیز 377 بیمار با مشکلات حاد تنفسی در بیمارستان های استان بستری می باشند که از این تعداد 211 نفر بر اساس معیارهای آزمایشگاهی مبتلا به کووید- 19 هستند.رئیس دانشگاه علوم پزشکی زاهدان با اشاره به دوره نهفتگی بیماری کرونا، گفت: بیماران فعلی کسانی هستند که حدود 7 تا 10 روزقبل به این ویروس آلوده شدهاند. به گفته رئیس دانشگاه علوم پزشکی زاهدان هر چند روند ملایم افزایش بیماران کرونا مثبت در سیستان و بلوچستان چند روز بعد از عید سعید فطر شروع شده بود امّا هم اکنون و با چند هفته تاخیر نسبت به سایر نقاط کشور در اوج همه گیری کرونا قرار داریم.هاشمی شهری ابتلای خانوادگی را همچنان مهمترین الگوی انتقال ویروس عنوان کرد و گفت: با توجه به روند فزاینده تعداد مبتلایان و پر شدن تخت های بستری از هم استانی های عزیز می خواهم تا به هیچ وجه در مراسم دید و بازدید های خانوادگی و سایر فعالیتهای جمعی که در فضای بسته و بدون استفاده از ماسک انجام می شود شرکت کنند. به گزارش تسنیم، در هفته گذشته به طور میانگین روزانه 6 نفر از هم استانیهای عزیزمان به دلیل ابتلا به کرونا جان خود را از دست داده اند و به عقیده کارشناسان بعد از افزایش تعداد موارد مثبت و موارد بستری، در چند روز آینده شاهد افزایش تعداد موارد فوت نیز خواهیم بود.همچنین ویروس جهش یافته انگلیسی نیز تقریباً 100 درصد موارد مبتلا به کرونا در استان را تشکیل می دهد و باتوجه به شناسائی ویروسهای جهش یافته هندی و افریقایی در کشورهای همسایه و مشاهده آن در استان های بوشهر و هرمزگان، احتمال ورود این نوع از ویروس ها نیز به استان وجود دارد.در شبانه روز گذشته نیز هفت نفر از هم استانیها به دلیل ابتلا به کرونا در بیمارستان های استان جان خود را از دست دادند و بدین ترتیب تعداد کل موارد ناشی از کرونا در استان به یک هزار و 451 نفر رسید.انتهای پیام/394/ی"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
259,
16909,
2665,
259,
376,
25357,
259,
19367,
376,
554,
259,
3772,
31476,
75183,
509,
4538,
2665,
259,
11933,
343,
840,
259,
20577,
695,
23331,
69981,
7858,
7178,
18138,
406,
1164,
41072,
509,
4744,
5322... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
5959,
384,
314,
259,
87102,
346,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
390,
288,
380,
658,
43060,
272,
129842,
348,
331,
10787,
28466,
286,
384,
314,
259,
263,
43060,... |
{
"phonemize": "æli rɑki dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, dær xosuse estefɑde æz væsɑjele komæke ɑmuzeʃi bærɑje ɑmuzeʃe xɑndæn væ neveʃtæn be kudækɑn zire ʃeʃ sɑl ezhɑr kærd : behtærin senne ɑmuzeʃ bærɑje kudækɑn dær særɑsære donjɑ æz ʃeʃ jɑ hæft sɑleɡi ʃoruʔ miʃævæd væ tæhqiqɑte færɑvæni in mozu rɑ esbɑte kærde æst. vej dær xosuse estefɑde æz væsɑʔele komæk ɑmuzeʃi bærɑje ɑmuzeʃ be kudækɑn zire ʃæʃæʃ sɑl tæsrih kærd : tæhqiqɑti dær morede kɑr ɑmædi in væsɑjel komæke ɑmuzeʃi ændʒɑm næʃode æst æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be sɑjere tæhqiqɑt dær zæminehɑje ɑmuzeʃi mitævɑn be in nætidʒe resid ke kudækɑn tɑ qæbl æz ʃeʃ sɑleɡi æz læhɑze zehni væ mæqzi ɑmɑdeɡi færɑɡiri væ ɑmuzeʃ rɑ nædɑrænd. in rævɑn ʃenɑse kudæke ezɑfe kærd : ræveʃe kɑre in væsɑjele biʃtær beræmbænɑje hefz kærdæne kælæmɑt væ æʔdɑd æst væ serfæn kudækɑn rɑ tæʃviq be hefz kærdæn mikonænd æmmɑ dʒænbe xɑsse ɑmuzeʃie bærɑje bolænd moddæt nædɑræd. rɑki bɑ bæjɑne inke in væsɑjele biʃtær dʒænbee tæqlidi dɑrænd tɑ ɑmuzeʃi væ æslæn ɑmuzeʃi dær miɑn nist, xɑter neʃɑn kærd : kudækɑn be tore qejre erɑdi tæmɑjol be tæqlid kærdæn dɑrænd æmmɑ vɑdɑr kærdæne kudækɑn be tæqlid be suræte erɑdi væ tæbdile jeke æmre dærune zɑ be borune zɑ modʒebe miʃævæd tɑ kudæk dær inde bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃævæd. vej bɑ bæjɑn inke moʃkele æsli ædæm dær næzæræɡræfætæne tævɑnɑi færzændɑn bærɑje ɑmuzeʃ æst, æfzud : bærxi æz vɑledejn sæʔj mikonænd bɑ feʃɑr væ tæmrin væ tekrɑre biʃ æz hædde muzɑʔɑti rɑ be kudæk ɑmuzeʃ dæhænd, ke in kɑr bɑʔese moʃkelɑte ruhi bærɑje ɑnhɑ miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inkee behtærin ræftɑre vɑledejn bɑ kudækɑne bɑzi væ idʒɑde jek mohite ʃɑdɑb dær xɑnevɑde æst, ezhɑr kærd : idʒɑde ɑmuzeʃ dær zæminei motæfɑvet mɑnænde horufe ælefbɑ, zæbɑne enɡelisi, æʔdɑd væ... be suræte bolænd moddæt væ hædæfe dɑr bærɑje kudækɑn æz senine pɑjin tævæssote væsɑjele komæke ɑmuzeʃi kɑre eʃtebɑhist væ kudækɑn rɑ dær senine bɑlɑtær dotʃɑre moʃkel mikonæd. in rævɑn ʃenɑse kudæk ɡoft : behtær æst piʃ æz senne ræsmi ɑmuzeʃe ræftɑre vɑledejn dær dʒæhæte tæfrih væ ʃɑdi væ bɑzi kærdæn bærɑje kudækɑn bɑʃæd tɑ senne kudækɑn be senne ɑmuzeʃ pæziri ke hæmɑn ʃeʃ sɑleɡi bɑʃæd beresæd. rɑki bɑ eʃɑre be inke in væsɑjele biʃtær tævæssote vɑledejne ʃɑqel bærɑje dʒobrɑne kæmbude væqt xæridɑri miʃævæd, æfzud : vɑledejne ʃɑqel tænhɑ kɑfist bɑ tælɑʃe biʃtær væ komæk be jekdiɡær kæmi væqte biʃtæri bærɑje kudækɑne xod beɡozɑrænd væ nijɑzi be xæride in ɡune væsɑjele ɑmuzeʃi bærɑje dʒobrɑne kæmbude væqte xod nædɑrænd. vej bɑ eʃɑre be neɡærɑni hɑje xɑsse vɑledejn bærɑje kudækɑne xod, xɑter neʃɑn kærd : in neɡærɑnihɑ æz ɑndʒɑ neʃɑt miɡiræd ke vɑledejn motevædʒdʒe mi ʃævænd ke væzɑjfeʃɑn rɑ be xubi ændʒɑm nemidæhænd dær hɑlie ke æz læhɑze elmi esbɑt ʃode æst ke kudækɑn dær tul be hodud do elɑ se sɑʔæt bɑzi bɑ vɑledejne xod nijɑz dɑrænd. in rævɑn ʃenɑse kudæk tæsrih kærd : æksær vɑledejn be tore miɑnɡin hodud dæh elɑ si dæqiqe bɑ kudækɑne xod bɑzi mikonænd væ bærɑje dʒobrɑne in mozu, kudækɑn rɑ be mærɑkeze xɑsse esteʔdɑde jɑbi miferestænd jɑ be xæridæne inɡune væsɑjele komæke ɑmuzeʃi ruje miɑværænd. rɑki æfzud : xæride væsɑʔele komæke ɑmuzeʃi æz suje vɑledejn be noʔi bærɑje dʒobrɑne kæmkɑrist qɑfel æz inke in ɡune ɑmuzeʃhɑe toʔæm bɑ feʃɑr æst væ bɑʔese bɑlɑ ræftæne entezɑr æz kudæk miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke bærxi vɑledejne kudækɑn rɑ æz tæriqe in væsɑjel dær færɑjænde besijɑr ɑsibe zɑ moqɑjese qærɑr midæhænd, edɑme dɑd : dær ɡozæʃte moqɑjesehɑe besijɑr mostæqim bud æmmɑ æknun dær zire læhɑfi æz ehterɑme pitʃide ʃode æst væ in mozu ɑsibhɑje besijɑr bozorɡi bærɑje kudækɑn dær dorɑne mædrese idʒɑd konæd feʃɑre biʃ æz hæd bærɑje jɑdɡiri muzɑʔɑte moxtælef mesle horufe ælefbɑ, riɑzi væ... qæbl æz senne ɑmuzeʃe bɑʔes miʃævæd ke kudækɑne ɑmuzeʃe nɑqesi dærjɑft konæd væ be sæbæbe hæmin ɑmuzeʃhɑ æz ɑmuzeʃ dær mædresee bɑz mimɑnd ke bɑʔese zæʔif ʃodæne pɑje tæhsili kudækɑn miʃævæd. in rævɑnʃenɑse kudæk dær xosuse eddeʔɑje bærxi æz ærze konændeɡɑne væsɑjele komæke ɑmuzeʃi dær mored konæd ʃodæne roʃde zehne kudækɑn dær suræte ædæme estefɑde æz in væsɑjel tæsrih kærd : roʃde senni hær kudæki bɑjæd motenɑseb bɑ senne u piʃ rævæd væqti nezɑmhɑje ɑmuzeʃi særɑsære donjɑ be in nætidʒe resideænd ke behtærin sen bærɑje jɑdɡiri horufe ælefbɑ hodud ʃeʃ sɑleɡist mitævɑn ɡoft in muzɑʔɑte serfæn jek særi eddeʔɑje vɑhi bærɑje foruʃe biʃtære mæhsulɑt æst.",
"text": "علی راکی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان، در خصوص استفاده از وسایل کمک آموزشی برای آموزش خواندن و نوشتن به کودکان زیر شش سال اظهار کرد: بهترین سن آموزش برای کودکان در سراسر دنیا از شش یا هفت سالگی شروع میشود و تحقیقات فراونی این موضوع را اثبات كرده است.وی در خصوص استفاده از وسائل كمك آموزشي براي آموزش به كودكان زير ششش سال تصریح کرد: تحقیقاتی در مورد کار آمدی این وسایل کمک آموزشی انجام نشده است اما با توجه به سایر تحقیقات در زمینههای آموزشی میتوان به این نتیجه رسید که کودکان تا قبل از شش سالگی از لحاظ ذهنی و مغزی آمادگی فراگیری و آموزش را ندارند.این روان شناس کودک اضافه كرد: روش کار این وسایل بیشتر برمبنای حفظ کردن کلمات و اعداد است و صرفا کودکان را تشویق به حفظ کردن میکنند اما جنبه خاص آموزشي براي بلند مدت ندارد.راکی با بيان اينكه این وسایل بیشتر جنبه تقلیدی دارند تا آموزشی و اصلا آموزشی در میان نیست، خاطر نشان کرد: کودکان به طور غیر ارادی تمایل به تقلید کردن دارند اما وادار كردن كودكان به تقليد به صورت ارادي و تبديل يك امر درون زا به برون زا موجب ميشود تا كودك در اينده با مشكل مواجه شود. وي با بيان اينكه مشکل اصلی عدم در نظرگرفتن توانایی فرزندان برای آموزش است، افزود: برخی از والدین سعی میکنند با فشار و تمرین و تکرار بیش از حد موضاعاتی را به كودك آموزش دهند، که این کار باعث مشکلات روحی برای آنها میشود.وی با اشاره به اينكه بهترین رفتار والدین با کودکان بازی و ایجاد یک محیط شاداب در خانواده است، اظهار کرد: ایجاد آموزش در زمینهای متفاوت مانند حروف الفبا، زبان انگلیسی، اعداد و ... به صورت بلند مدت و هدف دار برای کودکان از سنین پایین توسط وسایل کمک آموزشی کار اشتباهی است و کودکان را در سنین بالاتر دچار مشکل میکند.این روان شناس کودک گفت: بهتر است پيش از سن رسمي آموزش رفتار والدین در جهت تفریح و شادی و بازی کردن برای کودکان باشد تا سن کودکان به سن آموزش پذیری که همان شش سالگی باشد برسد.راکی با اشاره به اینکه این وسایل بیشتر توسط والدین شاغل برای جبران کمبود وقت خریداري میشود، افزود: والدین شاغل تنها کافی است با تلاش بیشتر و کمک به یکدیگر کمی وقت بیشتری برای کودکان خود بگذارند و نیازی به خرید این گونه وسایل آموزشی برای جبران کمبود وقت خود ندارند. وی با اشاره به نگرانی های خاص والدین برای کودکان خود، خاطر نشان کرد: این نگرانیها از آنجا نشات میگیرد که والدین متوجه می شوند که وظایفشان را به خوبی انجام نمیدهند در حالي كه از لحاظ علمی اثبات شده است که کودکان در طول به حدود دو الی سه ساعت بازی با والدین خود نیاز دارند.این روان شناس کودک تصریح کرد: اکثر والدین به طور میانگین حدود ده الی سی دقیقه با کودکان خود بازی میکنند و برای جبران این موضوع، کودکان را به مراکز خاص استعداد یابی میفرستند یا به خریدن اینگونه وسایل کمک آموزشی روی میآورند.راکی افزود: خريد وسائل كمك آموزشي از سوي والدين به نوعي براي جبران كمكاري است غافل از اینکه این گونه آموزشها توام با فشار است و باعث بالا رفتن انتظار از كودك میشود. وي با بيان اينكه برخی والدین کودکان را از طریق این وسایل در فرآیند بسیار آسیب زا مقایسه قرار میدهند، ادامه داد: در گذشته مقایسهها بسیار مستقیم بود اما اکنون در زیر لحافی از احترام پیچیده شده است و این موضوع آسیبهای بسیار بزرگی برای کودکان در دوران مدرسه ایجاد کند؛ فشار بیش از حد برای یادگیری موضاعات مختلف مثل حروف الفبا، ریاضی و ... قبل از سن آموزش باعث میشود که کودکان آموزش ناقصی دریافت کند و به سبب همین آموزشها از آموزش در مدرسه باز میماند که باعث ضعیف شدن پایه تحصیلی کودکان میشود.اين روانشناس كودك در خصوص ادعای برخی از عرضه كنندگان وسایل کمک آموزشی در مورد کند شدن رشد ذهن کودکان در صورت عدم استفاده از این وسایل تصریح کرد: رشد سنی هر کودکی باید متناسب با سن او پیش رود؛ وقتی نظامهای آموزشی سراسر دنیا به این نتیجه رسیدهاند که بهترین سن برای یادگیری حروف الفبا حدود شش سالگی است میتوان گفت این موضاعات صرفا یک سری ادعای واهی برای فروش بیشتر محصولات است."
} | [
7228,
916,
7019,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
57163,
343,
509,
259,
9121,
259,
6691,
695,
16662,
28500,
3980,
1505,
8110,
406,
259,
1699,
811... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
259,
286,
43060,
650,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
24045... |
{
"phonemize": "læhestɑn bɑ bɑzræsi rus hɑ æz pɑjɡɑh zeddemuʃæki ɑmrikɑ movɑfeqæt kærd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bistopændʒ sjɑsiː. læhestɑn. rusije læhestɑn ruze dʒomʔe eʔlɑm kærd be rus hɑ bærɑje bɑzræsi æz pɑjɡɑh ɑti sɑmɑne zeddemuʃæki ɑmrikɑ ke tɑ sɑle do hezɑro o dævɑzdæh milɑdi mostæqær xɑhæd ʃod, edʒɑze xɑhæd dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz værʃo, rɑduslɑv sikuræsæki væzire omure xɑredʒe læhestɑn dær jek notqe telvizijoni ɡoft : mɑ mi xɑhim rusije betævɑnæd dær suræte tæmɑjol æz pɑjɡɑh ɑti ɑmrikɑi hɑ dær læhestɑn bɑzræsi be æmæl ɑːværæd. vej æfzud : in mæsɑle bærɑje etminɑn æz ædæme voquʔe roxdɑde nɑmonɑsebist. qærɑrdɑde moqæddæmɑti mjɑne vɑʃænɡton væ værʃo pændʒʃænbe ʃæb bærɑje esteqrɑre tædʒhizɑte sepære muʃæki ɑmrikɑ dær xɑke læhestɑn be emzɑje tæræfejn resid. in qærɑrdɑd be emzɑje moʔɑvene væzire xɑredʒe læhestɑn væ ræise hejʔæte mozɑkere konænde ɑmrikɑi resid. qærɑrdɑde mæzkur bɑjæd be tæʔide pɑrlemɑne læhestɑn niz beresæd. tebqee in qærɑrdɑd, læhestɑn dær ezɑje esteqrɑre dæh muʃæke ræhɡire ɑmrikɑ dær pɑjɡɑhi dær ʃomɑle læhestɑn æz hæmkɑri nezɑmi biʃtære ɑmrikɑ æz dʒomle dærjɑfte sɑmɑne zeddee muʃæke pɑtrijot beherree mænd xɑhæd ʃod. in dærhɑlist ke dejmitæri mæduduf ræise dʒomhuri rusije be ʃeddæte moxɑlefæte xod rɑ bɑ in qærɑrdɑd eʔlɑm væ ɑn rɑ tænhɑ ælæjhe mosko dɑnest. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e do hezɑro sisæd setɑresetɑre ʃomɑre sædo sioʃeʃ sɑʔæte bistojek : sefr sefr tæmɑm",
"text": "لهستان با بازرسی روس ها از پایگاه ضدموشکی آمریکا موافقت کرد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/25\nسیاسی.لهستان .روسیه\nلهستان روز جمعه اعلام کرد به روس ها برای بازرسی از پایگاه آتی سامانه\nضدموشکی آمریکا که تا سال 2012 میلادی مستقر خواهد شد، اجازه خواهد داد.به گزارش خبرگزاری فرانسه از ورشو، رادوسلاو سیکورسکی وزیر امور خارجه\nلهستان در یک نطق تلویزیونی گفت: ما می خواهیم روسیه بتواند در صورت\nتمایل از پایگاه آتی آمریکایی ها در لهستان بازرسی به عمل آورد.وی افزود: این مساله برای اطمینان از عدم وقوع رخداد نامناسبی است.قرارداد مقدماتی میان واشنگتن و ورشو پنجشنبه شب برای استقرار تجهیزات\nسپر موشکی آمریکا در خاک لهستان به امضای طرفین رسید.این قرارداد به امضای معاون وزیر خارجه لهستان و رئیس هیئت مذاکره کننده\nآمریکایی رسید.قرارداد مذکور باید به تائید پارلمان لهستان نیز برسد. طبق این قرارداد،\nلهستان در ازای استقرار 10 موشک رهگیر آمریکا در پایگاهی در شمال لهستان\nاز همکاری نظامی بیشتر آمریکا از جمله دریافت سامانه ضد موشک پاتریوت\nبهره مند خواهد شد.این درحالی است که دیمیتری مدودوف رئیس جمهوری روسیه به شدت مخالفت خود\nرا با این قرارداد اعلام و آن را تنها علیه مسکو دانست.مترجمام **2300**\nشماره 136 ساعت 21:00 تمام\n\n\n "
} | [
2072,
5322,
768,
7632,
38430,
65708,
1875,
695,
10180,
8726,
259,
16952,
58243,
7019,
20202,
548,
24110,
636,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
1799,
259,
20704,
260,
28... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
149720,
334,
861,
43060,
272,
330,
43060,
330,
43060,
360,
286,
2731,
522,
17332,
382,
43060,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
397,
345,
2930,
273,
238796,
2731,
650,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
90973,
43060,
4174,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, færʃide bɑqeri hɑfbæke time futbɑle esteqlɑl ruze tʃɑhɑrʃænbe dær mæhæle tæmrine ɑbi puʃɑne hɑzer ʃod væ bɑ sɑjere bɑzikonɑn tæmrin kærd. doktor æmine noruzi moʔɑvene pezeʃki bɑʃɡɑh esteqlɑl bɑ eʔlɑme in mozu ke bɑqeri testhɑje næhɑi xod rɑ bɑ movæffæqijæt sepæri kærd be sɑjte ræsmi in bɑʃɡɑh ɡoft ke in bɑzikon moʃkeli bærɑje didɑr bɑ sepidrævæde ræʃt nædɑræd væ kɑdræfni dær suræte sælɑhædid mi tævɑnæd æz iʃɑn estefɑde konæd. esteqlɑle ruze dʒomʔe dær ʃæhre ræʃt mehmɑne time sepidrævæd xɑhæd bud. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelose",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، فرشید باقری هافبک تیم فوتبال استقلال روز چهارشنبه در محل تمرین آبی پوشان حاضر شد و با سایر بازیکنان تمرین کرد.دکتر امین نوروزی معاون پزشکی باشگاه استقلال با اعلام این موضوع که باقری تستهای نهایی خود را با موفقیت سپری کرد به سایت رسمی این باشگاه گفت که این بازیکن مشکلی برای دیدار با سپیدرود رشت ندارد و کادرفنی در صورت صلاحدید می تواند از ایشان استفاده کند.استقلال روز جمعه در شهر رشت مهمان تیم سپیدرود خواهد بود.256 43"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
4378,
21331,
768,
225949,
1875,
1686,
100945,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
51068,
4029,
20311,
9797,
509,
19612,
5323,
33998,
8024,
406,
8913,
17811,
259,
24897,
3164,
341,
768,
33719,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
44587,
238796,
4168,
330,
43060,
154818,
266,
382,
43060,
367,
87198,
265,
1459,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei, tɑlebɑn dær sɑjte ræsmi in ɡoruh dærbɑre tʃehel sɑleɡi qiɑme bistotʃɑhɑr hute mærdome hærɑt ælæjhe reʒime komonisti sɑbeqe æfqɑnestɑn ɡoft ke dær tʃenin ruzhɑi mærdome in keʃvær bɑ ɑzmune doʃvɑr væ bozorɡi ruberu budænd æmmɑ hæmɑse særneveʃte sɑzi dær tɑrix sæbt kærdænd. bær æsɑse neveʃte tɑlebɑn, mærdome æfqɑnestɑn dær bistotʃɑhɑr hut hæmɑsee færɑmuʃ næʃodæni rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃtænd væ bɑ dɑdæne dærse ɑzɑdi ɑmuxtænd ke bærɑje ɑzɑd zistæne reʃɑdæt, dʒesɑræt væ ʃæhɑmæt nijɑz æst. dær in neveʃte tæʔkid ʃode æst ke eʃqɑle diruz bɑ emruz tæfɑvoti nædɑræd væ æknun niz æfqɑnestɑn tævæssote niruhɑje ɑmrikɑi væ nɑto eʃqɑl ʃode æst. tɑlebɑn ezhɑrdɑʃt ke emruz niz kæmære ɑmrikɑ ʃekæste æst væ be særneveʃte ʃorævi ruberu xɑhæd ʃod. in dær hɑlist ke mozɑkerɑte ʃɑnzdæh ruze tɑlebɑn væ ɑmrikɑ dær qotr dærbɑre solhe æfqɑnestɑn be tɑzeɡi pɑjɑn jɑfte æst. bærxi æz kɑrʃenɑsɑne ɡoftehɑje æxire tɑlebɑn væ mæqɑmɑte ɑmrikɑi rɑ neʃɑn æz be nætidʒe næræsidæne mozɑkerɑte qotr onvɑn mikonænd. be næzære in kɑrʃenɑsɑn, mozɑkerɑte ɑmrikɑ bɑ tɑlebɑn dær qotr ʃekæst xorde æst zirɑ do tæræf nætævɑnestænd bɑ qɑteʔijæt æz tævɑfoqi dærbɑre hæddeæqæl jeki æz mehværhɑje tʃɑhɑr ɡɑne bæhs xæbær dæhænd væ jɑ biɑnihe moʃtæræki rɑ sɑder konænd. ɑmrikɑ væ tɑlebɑn pæs æz dure pændʒom væ ʃɑnzdæh mozɑkerɑte næfæsɡir dobɑre be xɑne ævvæle xod bɑzɡæʃteænd jæʔni hænuz hæm ɑmrikɑ væ tɑlebɑn bɑjæd dærbɑre mehværhɑje æsli mozɑkerɑte solh be ɡoftvæɡu edɑme dæhænd. bɑ in hɑl, be næzær miresæd ke pæs æz ʃekæste nezɑmi dær bærɑbære tɑlebɑne hɑlɑ bærɑje ɑmrikɑe doʃvɑr æst ke be ʃekæste mozɑkerɑte xod bɑ in ɡoruh dær qotr niz eʔterɑf konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش دفتر منطقهای ، طالبان در سایت رسمی این گروه درباره چهل سالگی قیام 24 حوت مردم هرات علیه رژیم کمونیستی سابق افغانستان گفت که در چنین روزهایی مردم این کشور با آزمون دشوار و بزرگی روبرو بودند اما حماسه سرنوشت سازی در تاریخ ثبت کردند.بر اساس نوشته طالبان، مردم افغانستان در 24 حوت حماسه فراموش نشدنی را به نمایش گذاشتند و با دادن درس آزادی آموختند که برای آزاد زیستن رشادت، جسارت و شهامت نیاز است.در این نوشته تاکید شده است که اشغال دیروز با امروز تفاوتی ندارد و اکنون نیز افغانستان توسط نیروهای آمریکایی و ناتو اشغال شده است.طالبان اظهارداشت که امروز نیز کمر آمریکا شکسته است و به سرنوشت شوروی روبرو خواهد شد.این در حالی است که مذاکرات 16 روزه طالبان و آمریکا در قطر درباره صلح افغانستان به تازگی پایان یافته است.برخی از کارشناسان گفتههای اخیر طالبان و مقامات آمریکایی را نشان از به نتیجه نرسیدن مذاکرات قطر عنوان میکنند.به نظر این کارشناسان، مذاکرات آمریکا با طالبان در قطر شکست خورده است زیرا دو طرف نتوانستند با قاطعیت از توافقی درباره حداقل یکی از محورهای چهار گانه بحث خبر دهند و یا بیانیه مشترکی را صادر کنند.آمریکا و طالبان پس از دور پنجم و 16 مذاکرات نفسگیر دوباره به خانه اول خود بازگشتهاند یعنی هنوز هم آمریکا و طالبان باید درباره محورهای اصلی مذاکرات صلح به گفتوگو ادامه دهند.با این حال، به نظر میرسد که پس از شکست نظامی در برابر طالبان حالا برای آمریکا دشوار است که به شکست مذاکرات خود با این گروه در قطر نیز اعتراف کند.انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
39853,
259,
8179,
376,
1997,
259,
343,
259,
27771,
509,
10141,
259,
33838,
406,
953,
259,
14850,
509,
14136,
12913,
572,
3037,
6473,
45292,
3095,
840,
1240,
15735,
7563,
633,
4538,
722,
7228,
376,
259,
28416,
2430,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
331,
202001,
270,
19406,
134410,
1643,
2731,
37325,
261,
259,
270,
43060,
42392,
43060,
272,
331,
10787,
259,
263,
43060,
18905,
259,
286,
2731,
29022,
281,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10... |
{
"phonemize": "dær særmæqɑle resɑlæt ɑmæde æst : æz sɑle jek hezɑro divisto sioʃeʃ ʃæmsi tɑkonun sædo tʃehelose sɑl æst ke bɑqe qolhæk bɑ mɑhijæte boijutɑte sæltænæti dolæte æsbæqe irɑn væ hovijjæte hoquqi æmvɑle qejremænqule dolæt be tæsærrofe qejreqɑnuni ætbɑʔe enɡelis moqime irɑn dærɑmæde æst. in tæsærrof æz ɑn dʒæhæte qejreqɑnunist ke bedune ræʔɑjæte æsle bistodo qɑnune æsɑsi mosævvæbe jek hezɑro divisto hæʃtɑdopændʒ zæmɑne mæʃrute væ bedune ræʔɑjæte qævɑnine væmæqrærɑte mozue hɑkeme bærsodur sænæde sæbti be extijɑre motesærrefin dærɑmæde æst. in dær hɑlist ke moddæʔiolʔomum vodʒuh væ æmvɑle mænqul væ qejremænqule dolæt be modʒebe qɑnune divɑne mohɑsebɑte keʃvær, dɑdsetɑne mohtæræme divɑn æst. mærdʒæʔe sælɑhijætdɑre resideɡi bædæviː be in dʒorm tæsærrofe qejreqɑnuni, hejʔæthɑje mostæʃɑri divɑne mohɑsebɑte keʃvær, mærdʒæʔe sɑlehe qætʔijæte ɑrɑje hejʔæthɑje mostæʃɑri mæhkæme divɑne mohɑsebɑt be tæsæddi hɑkeme mohtæræme ʃærʔ mænsube ræise qovee qæzɑije dær divɑne mohɑsebɑte keʃvær bude væ mæmure tæʔqibe ɑrɑje qætʔijæt jɑfte divɑne mohɑsebɑte qove niz qovee qæzɑije mibɑʃæd. æknun bɑ roʃæn budæne mozu væ esɑlæte tæfkike qovɑ, porseʃe in æst ke divɑne mohɑsebɑte keʃvær be onvɑne pɑsdɑre bejt olmɑle montæzer tʃist? tʃerɑ hæmɑnɡune ke bærɑje estifɑje hoquqe dolæt dær pejɡiri pærvænde hɑi bɑ tæqvime xɑste nɑtʃize tʃænd milijuni vorude pejdɑ mikonæd, dær estifɑje hoquqe dolæte eslɑmi dær in pærvænde ke biʃ æz divist hektɑr æz mærqubtærin ærse væ æʔjɑn dær æm ælqorɑje eslɑm rɑ ʃɑmel miʃævæd vorude pejdɑ nemikonæd?",
"text": "در سرمقاله رسالت آمده است:از سال 1236 شمسی تاکنون 143 سال است که باغ قلهک با ماهیت بیوتات سلطنتی دولت اسبق ایران و هویت حقوقی اموال غیرمنقول دولت به تصرف غیرقانونی اتباع انگلیس مقیم ایران درآمده است . این تصرف از آن جهت غیرقانونی است که بدون رعایت اصل 22 قانون اساسی مصوب 1285 زمان مشروطه و بدون رعایت قوانین ومقررات موضوعه حاکم برصدور سند ثبتی به اختیار متصرفین درآمده است . این در حالی است که مدعیالعموم وجوه و اموال منقول و غیرمنقول دولت به موجب قانون دیوان محاسبات کشور، دادستان محترم دیوان است . مرجع صلاحیتدار رسیدگی بدوی به این جرم تصرف غیرقانونی، هیئتهای مستشاری دیوان محاسبات کشور، مرجع صالحه قطعیت آرای هیئتهای مستشاری محکمه دیوان محاسبات به تصدی حاکم محترم شرع منصوب رئیس قوه قضائیه در دیوان محاسبات کشور بوده و مامور تعقیب آرای قطعیت یافته دیوان محاسبات قوه نیز قوه قضائیه میباشد. اکنون با روشن بودن موضوع و اصالت تفکیک قوا، پرسش این است که دیوان محاسبات کشور به عنوان پاسدار بیتالمال منتظر چیست؟ چرا همانگونه که برای استیفای حقوق دولت در پیگیری پروندههایی با تقویم خواسته ناچیز چند میلیونی ورود پیدا میکند، در استیفای حقوق دولت اسلامی در این پرونده که بیش از 200 هکتار از مرغوبترین عرصه و اعیان در ام القرای اسلام را شامل میشود ورود پیدا نمیکند؟"
} | [
509,
2557,
27458,
11427,
15906,
24878,
376,
950,
267,
5821,
3037,
259,
183731,
2239,
133609,
259,
36084,
21479,
36825,
3037,
950,
934,
259,
54231,
24935,
83900,
768,
9362,
1845,
259,
176528,
179719,
259,
52612,
26682,
259,
11294,
1234,
7287... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
259,
49404,
125978,
781,
43060,
468,
8601,
43060,
162695,
259,
43060,
282,
129836,
259,
124353,
259,
267,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
468,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
301,
15633,
395,
268,
238796,
265,
238796,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz ʃæbestɑn, æz esm be mæʔni neʃɑne væ esme ɡozɑri noʔi neʃɑne ɡozɑrist. æz næzære elmi noʔ esm dær ʃæxsijæt hɑl væ ɑjænde færde besijɑr moʔæsser æst væ æz næzære rævɑn modʒebe noʔe ehsɑse nik jɑ bæd, hærekæt jɑ rokud, roʃd jɑ enhetɑt æst væ be hæmin xɑter dær eslɑm rɑdʒeʔ be ɑn tosije hɑje besjɑri ʃode æst. eslɑm xɑste æst bærɑje færzændɑne nɑmi rɑ bærɡozinænd ke sɑzænde væ roʃde dæhænde bɑʃæd, vɑbæsteɡi u rɑ be mæktæbi væ ændiʃe ʔi neʃɑn dæhæd, modʒebe ehsɑse qorur væ særɑfrɑzi u dær hɑl væ ɑjænde bɑʃæd, u rɑ be mozeʔɡiri viʒe væ mosbæti vɑ dɑræd, hættɑ dær mævɑredi xætte fekri væ sjɑsiː ɑdæmi rɑ dær hefɑzæt væ ehjɑje jek ændiʃe neʃɑn dæhæd. ræsule xodɑ be tænɑsobe æbʔɑde moteʔæddede ʃæxsijæti fɑteme sin pærɑntezbæste u rɑ be æsɑmi væ ælqɑbe moteʔæddedi mi nɑmid ke hæme ɑnhɑ zibɑjænd væ qorur ɑfærin, rænɡe mæktæb væ ændiʃee eslɑmi dɑrænd væ hær kodɑm be monɑsebæti væ dær dʒɑi be kɑr mi ræfte ænd væ jɑ noʔi æz hɑlɑt væ sefɑte fɑteme sin pærɑntezbæste rɑ neʃɑn mi dɑdænd. emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste mi færmɑjænd : hæzræte fɑtemeje zæhrɑ sin pærɑntezbæste dær piʃɡɑh xodɑvænde næ esme mæxsus dɑræd : fɑteme, seddiqe, mobɑræke, tɑhere, zækije, rɑzije, mærzije, mohæddese væ zæhrɑ. be tæsrihe emɑme sɑdeq ejnpærɑntezbæste, hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste næ esme mæxsus, dær piʃɡɑh xodɑvænde motæʔɑl dɑræd, lezɑ jeki æz konije hɑje ɑn hæzræt « om ælæʔsmɑ » æst. jæʔni bɑnui ke æsɑmie færɑvɑn dɑræd. væ in mætlæb, delɑlæt bær æzemæte ruhie seddiqe kobrɑ sin pærɑntezbæste mi konæd, zirɑ iʃɑn zæne nemune budænd. zæne nemune jæʔni ensɑnie kɑmel ke bærɑje bæʃærijæt olɡu væ særmæʃq mi bɑʃæd, lezɑ hæmeje sefɑte ɑlie ensɑni dær iʃɑn dʒæmʔ bud væ hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste dær bærɑbære hær sefæte nik, dɑrɑje læqæbie xɑs budænd. hæzræte fɑtemeje zæhrɑ sin pærɑntezbæste jek nɑme ræsmi dɑʃt ke hæmɑn fɑteme mi bɑʃæd. in nɑm rɑ pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste henɡɑme tævællod be æmre xodɑvænd bærɑje doxtæræʃ bærɡozid. ræsule xodɑ sɑd pærɑntezbæste færmud : u væ ʃiʔæjɑnæʃ æz ɑtæʃe dʒæhænnæm qætʔ ʃodeænd væ fɑteme be mæʔnɑje qætʔe ʃode væ boride æst be hæmin sæbæb be in nɑm bærɡozide ʃode ænd. hæmtʃenin emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste færmudænd : zirɑ u æz hær ʃær væ bædi boride ʃode æst væ niz tʃon mærdom æz residæn be mæʔrefæte kɑmele u qætʔ ʃode ænd be in nɑm nɑmɡozɑri ʃode ænd. zirɑ u hærɡez dær zendeɡi dʒoz rɑst næɡoft væ hær ɑntʃe pedære bozorɡvɑræʃ færmud, tæsdiq kærd. ræsule xodɑ sɑd pærɑntezbæste be æmirɑlæmoʔmnin ejn pærɑntezbæste færmudænd : jɑ æli, mæn be fɑteme sefɑreʃhɑi kærde æm ke be to beɡujæd. u hær tʃe ɡoft bepæzir, zirɑ u rɑstɡust, besijɑr rɑstɡu. bærekæt be mæʔnɑje xejre færɑvɑn æst væ æz fɑteme næsle færɑvɑni be ɑleme eslɑm hedije ʃode æst. lezɑ dær bæʔzi æz tæfɑsir ɑmæde æst ke dær ɑjeje ænɑ eʔtinɑk ælkosær mænzur, fɑteme sin pærɑntezbæste æst. emɑm bɑqer ejn pærɑntezbæste færmudænd : zirɑ u æz hær nɑpɑki zɑheri væ hær ɡune nɑpɑki dɑmæn, mæbærist. væ niz tebqee revɑjɑte moteʔædded, ɑje tæthir ænmɑ jærid ællɑh lizhæb ænkæm ælrædʒs æhle ælbijæt væ jætæhærækæm tæthirɑ dærbɑre hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste nɑzel ʃode æst. pæs iʃɑn tɑhere æst zirɑ hær ɡune rædʒs væ pælidi væ nɑpɑki æz vodʒude moqæddæsæʃ dur æst. zækɑt hæm be mæʔnɑje roʃd væ nemovv væ hæm be mæʔnɑje tæhɑræt æst, bænɑbærin zækije hæm jæʔni æz fɑteme næsle porbɑri pɑ be ærse vodʒud ɡozɑʃt væ hæm inke u vodʒudist pɑk væ tɑher. zendeɡi kutɑh hæzræte fɑteme bɑ qæm væ ænduh væ niz bɑ tælɑʃ væ sæxti hæmrɑh bud. u zendeɡi besijɑr moʃkeli rɑ poʃte sær ɡozɑʃt væli hærɡez læb be ʃekɑjæte bɑz nækærd, bælke hæmvɑre xodɑje bozorɡ rɑ ʃekær mikærd væ rɑzi budænd. revɑjæt ʃode ruzi ræsule xodɑhæzræt fɑteme rɑ did ke lebɑse xæʃeni bær tæn dɑʃt væ bɑ dæsthɑje mobɑrækæʃ ɑsjɑb mikærd dær hɑlike tefle kutʃæke xod rɑ hæm ʃir midɑd. ræsule xodɑe ɡerjɑn ʃod væ færmud : ʔi doxtærækæm, tælxi in donjɑ rɑ betʃeʃ, bærɑje residæn be ʃirini ɑxeræt. hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste næ tænhɑ læb be ʃekɑjæte bɑz nækærd, bælke ærz kærd : ʔi ræsule xodɑ, mæn xodɑ rɑ bærɑje neʔmæthɑjæʃ sepɑsɡozɑræm. væ niz ruzi hæzræte æli ejn pærɑntezbæste æz ræsule xodɑ xɑst æɡær momken bɑʃæd bærɑje fɑteme mostæxdemi beɡiræd, æmmɑ ræsule xodɑ sɑd pærɑntezbæste tæsbihe fɑteme sin pærɑntezbæste rɑ be ɑnhɑ tæʔlim færmud. hæzræte zæhrɑ pæs æz ʃænidæne in dæstur be pejqæmbære ækræm se bɑr færmud : mæn æz xodɑ væ ræsulæʃ rɑzijæm. tæmɑm kɑrhɑje hæzræte fɑteme morede rezɑjæte xodɑ væ ræsule u bud. ræsule xodɑ hitʃ ɡɑh bær fɑteme qæzæb nækærd, be u xorde næɡereft væ bærʔæks, ɡɑhi mifærmud : pedæræʃ be qorbɑnæʃ. in tʃenin æst ke ræsule xodɑ rezɑje fɑteme rɑ rezɑje xodɑ midɑnest væ mifærmud : xodɑ æz qæzæbe fɑteme qæzæb mi konæd væ æz rezɑjæte u rɑzi miʃævæd. emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste dær in mored færmud : zirɑ mælɑʔeke æz ɑsemɑn forud miɑmædænd væ bɑ u soxæn miɡoftænd. dær færhænɡe eslɑmi mohæddesɑne rɑstin hæmvɑre æz hormæt væ monzælete viʒe ie bærxordɑr bude ænd, mohæddesɑn væ rɑvjɑn dær hefz væ herɑsæt æz ɡændʒine hɑje mæʔɑref væ ærzæʃhɑje dini væ zæxɑjere ɡerɑnmɑje mæktæbe tæʃæjjoʔ væ roʃd væ tæʔɑlie færhænɡe qæni eslɑmi næqʃe ævvæl rɑ dɑʃte ænd væ hɑmele vædɑjeʔ væ æmɑnthɑje ɡerɑnqædre elɑhi væ rɑzdɑre æsrɑre ɑle ræsule xodɑ sɑd pærɑntezbæste bude ænd. emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste færmudænd : zirɑ nure ɑn bɑnuje mokærræme dær jek ruze se bɑr bærɑje æmirɑlæmoʔmnin ejn pærɑntezbæste mideræxʃid, væ tʃon dær mehrɑbe ʔebɑdæt miistɑd nure deræxʃænde u bærɑje æhle ɑsemɑne næmɑjɑn mi ʃod hæmɑnɡune ke nure setɑreɡɑn bærɑje æhle zæmin mideræxʃæd. hæsɑn be mæʔnɑje mæhfuz, horre be mæʔnɑje ɑzɑde, sejjede jæʔni bɑnuje mohtæræm, æzrɑ jæʔni pærdee neʃin, bude væ nɑme ɑn bɑnu dær ɑsemɑn, mænsure jæʔni jɑriʃode jɑd ʃode æst.",
"text": " به گزارش مشرق به نقل از شبستان، از\n اسم به معنی نشانه و اسم گذاری نوعی نشانه گذاری است. از نظر علمی نوع اسم\n در شخصیت حال و آینده فرد بسیار مؤثر است و از نظر روان موجب نوع احساس \nنیک یا بد، حرکت یا رکود، رشد یا انحطاط است و به همین خاطر در اسلام راجع \nبه آن توصیه های بسیاری شده است.\n\t\tاسلام خواسته است برای فرزندان نامی را برگزینند که سازنده و رشد دهنده \nباشد، وابستگی او را به مکتبی و اندیشه ای نشان دهد، موجب احساس غرور و \nسرافرازی او در حال و آینده باشد، او را به موضعگیری ویژه و مثبتی وا دارد،\n حتی در مواردی خط فکری و سیاسی آدمی را در حفاظت و احیای یک اندیشه نشان \nدهد.\n\t\tرسول خدا به تناسب ابعاد متعدد شخصیتی فاطمه(س) او را به اسامی و القاب \nمتعددی می نامید که همه آنها زیبایند و غرور آفرین، رنگ مکتب و اندیشه \nاسلامی دارند و هر کدام به مناسبتی و در جائی به کار می رفته اند و یا نوعی\n از حالات و صفات فاطمه(س ) را نشان می دادند.\n\t\t\n\t\tامام صادق(ع) می فرمایند: حضرت فاطمهى زهراء(س) در پیشگاه خداوند نه اسم\n مخصوص دارد: فاطمه، صدیقه، مبارکه، طاهره، زکیه، راضیه، مرضیه، محدثه و \nزهراء.\n\t\tبه تصریح امام صادق(ع) ، حضرت فاطمه(س) نه اسم مخصوص، در پیشگاه خداوند \nمتعال دارد، لذا یکى از کنیههاى آن حضرت «اُمّالأسماء» است. یعنى بانویى \nکه اسامى فراوان دارد. و این مطلب، دلالت بر عظمت روحى صدیقه کبرى(س) \nمىکند، زیرا ایشان زن نمونه بودند. زن نمونه یعنى انسانى کامل که براى \nبشریت الگو و سرمشق مىباشد، لذا همهى صفات عالى انسانى در ایشان جمع بود و\n حضرت زهرا(س) در برابر هر صفت نیک، داراى لقبى خاص بودند.\n\t\t\n\t\tحضرت فاطمهى زهرا(س) یک نام رسمى داشت که همان فاطمه مىباشد. این نام \nرا پیامبر اکرم(ص) هنگام تولد به امر خداوند براى دخترش برگزید.\n\t\tرسول خدا(ص) فرمود: او و شیعیانش از آتش جهنم قطع شدهاند و فاطمه به \nمعنای قطع شده و بریده است به همین سبب به این نام برگزیده شده اند. \nهمچنین امام صادق (ع) فرمودند: زیرا او از هر شر و بدی بریده شده است و نیز\n چون مردم از رسیدن به معرفت کامل او قطع شده اند به این نام نامگذاری شده \nاند.\n\t\t\n\t\tزیرا او هرگز در زندگی جز راست نگفت و هر آنچه پدر بزرگوارش فرمود، تصدیق کرد.\n\t\tرسول خدا(ص) به امیرالمؤمنین(ع) فرمودند: یا علی، من به فاطمه سفارشهایی\n کرده ام که به تو بگوید. او هر چه گفت بپذیر، زیرا او راستگوست، بسیار \nراستگو.\n\t\t\n\t\tبرکت به معنای خیر فراوان است و از فاطمه نسل فراوانی به عالم اسلام هدیه\n شده است. لذا در بعضی از تفاسیر آمده است که در آیه ی انا اعطیناک الکوثر \nمنظور، فاطمه (س) است.\n\t\t\n\t\tامام باقر(ع) فرمودند: زیرا او از هر ناپاکی ظاهری و هر گونه ناپاکی دامن، مبری است.\n\t\tو نیز طبق روایات متعدد، آیه تطهیر انما یرید الله لیذهب عنکم الرجس اهل \nالبیت و یطهرکم تطهیرا درباره حضرت فاطمه(س) نازل شده است. پس ایشان طاهره \nاست زیرا هر گونه رجس و پلیدی و ناپاکی از وجود مقدسش دور است.\t\t\n\t\tزکاة هم به معنای رشد و نمو و هم به معنای طهارت است، بنابراین زکیه هم \nیعنی از فاطمه نسل پرباری پا به عرصه وجود گذاشت و هم اینکه او وجودی است \nپاک و طاهر.\n\t\t\n\t\tزندگی کوتاه حضرت فاطمه با غم و اندوه و نیز با تلاش و سختی همراه بود. \nاو زندگی بسیار مشکلی را پشت سر گذاشت ولی هرگز لب به شکایت باز نکرد، بلکه\n همواره خدای بزرگ را شکر میکرد و راضی بودند.\n\t\tروایت شده روزی رسول خداحضرت فاطمه را دید که لباس خشنی بر تن داشت و با \nدستهای مبارکش آسیاب میکرد در حالیکه طفل کوچک خود را هم شیر میداد. \nرسول خدا گریان شد و فرمود: ای دخترکم، تلخی این دنیا را بچش، برای رسیدن \nبه شیرینی آخرت.\n\t\tحضرت فاطمه(س) نه تنها لب به شکایت باز نکرد، بلکه عرض کرد: ای رسول خدا، من خدا را برای نعمتهایش سپاسگزارم.\n\t\tو نیز روزی حضرت علی(ع) از رسول خدا خواست اگر ممکن باشد برای فاطمه \nمستخدمی بگیرد، اما رسول خدا(ص) تسبیح فاطمه(س) را به آنها تعلیم فرمود. \nحضرت زهرا پس از شنیدن این دستور به پیغمبر اکرم سه بار فرمود: من از خدا و\n رسولش راضیم.\n\t\t\n\t\tتمام کارهای حضرت فاطمه مورد رضایت خدا و رسول او بود. رسول خدا هیچ گاه \nبر فاطمه غضب نکرد، به او خرده نگرفت و برعکس، گاهی میفرمود: پدرش به \nقربانش.\n\t\tاین چنین است که رسول خدا رضای فاطمه را رضای خدا میدانست و میفرمود: خدا از غضب فاطمه غضب می کند و از رضایت او راضی میشود.\n\t\t\n\t\tامام صادق (ع) در این مورد فرمود: زیرا ملائکه از آسمان فرود میآمدند و با او سخن میگفتند.\n\t\tدر فرهنگ اسلامى محدثان راستین همواره از حرمت و منزلت ویژه اى برخوردار \nبوده اند، محدثان و راویان در حفظ و حراست از گنجینه هاى معارف و ارزشهاى \nدینى و ذخایر گرانمایه مکتب تشیع و رشد و تعالى فرهنگ غنى اسلامى نقش اول \nرا داشته اند و حامل ودایع و امانتهاى گرانقدر الهى و رازدار اسرار آل رسول\n خدا(ص) بوده اند.\t\t\n\t\tامام صادق(ع) فرمودند: زیرا نور آن بانوی مکرمه در یک روز سه بار برای \nامیرالمؤمنین(ع) میدرخشید، و چون در محراب عبادت میایستاد نور درخشنده او\n برای اهل آسمان نمایان می شد همانگونه که نور ستارگان برای اهل زمین \nمیدرخشد.\n\t\t\n\t\tحصان به معنای محفوظ، حره به معنای آزاده، سیده یعنی بانوی محترم، عذراء \nیعنی پرده نشین، بوده و نام آن بانو در آسمان، منصوره یعنی یاریشده یاد \nشده است."
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
7144,
5322,
343,
695,
21376,
554,
1491,
2458,
259,
15065,
376,
341,
21376,
47397,
259,
8832,
406,
259,
15065,
376,
47397,
950,
260,
695,
4660,
10033,
406,
259,
8832,
21376,
509,
11070,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
238796,
2731,
12769,
43060,
272,
261,
259,
2731,
360,
655,
282,
390,
134410,
240209,
516,
448,
238796,
43060,
405,
300,
2731,
... |
{
"phonemize": "................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ɑmuzeʃ. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ toseʔe modirijæte vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡoft : næqʃe nezɑræti mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑ bɑ dʒɑn væ del mi pæzirim, zirɑ hæme mɑ mædʒmuʔee jek nezɑm hæstim væ bɑ tæfɑhom væ ɡoftoɡu moʃkelɑte qɑbele hæl æst. \" mohæmmædrezɑ mohæddese xorɑsɑni \" ruze doʃænbe dærbɑre tærhe estizɑhe \" mæhmude færʃidi \" væzirɑmuzæʃ væ pærværeʃ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be xæbærneɡɑre ɡoruh færhænɡi irnɑ, ɡoft : æsitzɑhe hæqqe mædʒlese ʃorɑje eslɑmist væ mɑ ɑmɑdeɡi dɑrim ke be tæmɑm soɑlɑte næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi pɑsox dæhim. vej æfzud : tærhe pɑsox æz æmælkærde vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ rɑ mosbæt mi dɑnæm væ moʔtæqedæm in hærekæt forsæti bærɑje mæsʔulɑne in vezɑrætxɑnee pædid mi ɑːværæd ke fæʔɑlijæt hɑ væ æmælkærde xod rɑbe ettelɑʔe næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi beresɑnænd. mohæddese xorɑsɑni tozih dɑd : tærhe estizɑhe næmɑjændeɡɑn væ pɑsoxe ɡui vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær hæqiqæte qodræte næmɑi nezɑme dʒomhuri eslɑmist væ in ʃive dær kæmtær keʃværhɑi vodʒud dɑræd væ in æz noqɑte qovvæte dʒɑmeʔe mædæni dini mɑst. moʔɑvene vezɑræte ɑmuzeʃe væpæruræʃ ɡoft : in qodræt nezɑm æst ke modirɑne keʃvær bɑ ɑn ke dær ʃærɑjete bohrɑni væ hæssɑse tærin ʃærɑjete bærɡozɑri emtehɑnɑte pɑjɑni mædɑres be sær mi bærænd, ɑmɑde pɑsoxe ɡui hæstænd. vej æfzud : estizɑhe væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æz deqqæte næzære mædʒlese ʃorɑje eslɑmi neʃɑt mi ɡiræd væ mæsʔulɑne vezɑrætxɑne bɑ ɑmɑdeɡi kɑmel be mædʒles mi ɑjænd væ pɑsox xɑhænd dɑd væ tʃenɑntʃe eʃkɑli bɑʃæd ɑn eʃkɑlɑt rɑ bærtæræf xɑhænd kærædtɑ motɑbeqe ræhnemudhɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ be fæʔɑlijæte xod edɑme dæhæd væ in mæsɑʔele ʃɑjæd æz ettelɑʔe resɑni nɑdoroste mɑ bɑʃæd ke bɑjæd ræfʔ ʃævæd. mohæddese xorɑsɑni ɡoft : mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær doree feʔli komæk hɑje zjɑdi be ɑmuzeʃ væ pærværeʃ kærde ke tæsvibe lɑjehe tʃɑhɑrmiljɑrde dolɑri bærɑje moqɑveme sɑzi mædɑres æz dʒomle in eqdɑmɑt bude æst. vej æfzud : ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær tʃænd sɑle ɡozæʃte bedehi hɑje moxtælefi be færhænɡiɑn dɑʃte ke bɑ komæke mædʒlese in bedehi hɑje sænɡin pærdɑxt ʃod. mohæddese xorɑsɑni bɑ eʃɑre be tæʔɑmolɑte mosbæt væ sɑzænde dolæt væ mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsrih kærd : dolæt væzife dɑræd ke dærbɑre væzɑjef væ æmælkærde xod be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi pɑsox dæhæd. moʔɑvene væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær pɑsox be ʃærɑjete omumi mædɑres bɑ tævædʒdʒoh be næzdiki fæsle emtehɑnɑt, æfzud : hæm æknun mædɑrese keʃvær dær sædæde bærɡozɑri bɑ kejfijæte emtehɑnɑte pɑjɑni hæstænd væ lɑzeme ɑn, idʒɑde ɑrɑmeʃ dær fæzɑje mædɑres æst væ mɑ sæʔj kærdim ke mædɑres dær fæzɑje ɑrɑmi in emtehɑnɑt rɑ bærɡozɑr konænd tɑ moʔællemɑn æz ohde qezɑvæt be xubi bærɑjænd. færɑhænke jek hezɑro pɑnsædo ʃæstonoh slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sædo ʃæstojek sɑʔæte jɑzdæh : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistotʃɑhɑr. jɑzdæh jɑzdæh ʃɑnzdæh",
"text": "\n...................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/86\nداخلی.فرهنگی.آموزش. معاون برنامه ریزی و توسعه مدیریت وزارت آموزش و پرورش گفت: نقش نظارتی\nمجلس شورای اسلامی را با جان و دل می پذیریم، زیرا همه ما مجموعه یک نظام\nهستیم و با تفاهم و گفتگو مشکلات قابل حل است. \"محمدرضا محدث خراسانی\" روز دوشنبه درباره طرح استیضاح\"محمود فرشیدی\"\nوزیرآموزش و پرورش در مجلس شورای اسلامی به خبرنگار گروه فرهنگی ایرنا،گفت:\nاسیتضاح حق مجلس شورای اسلامی است و ما آمادگی داریم که به تمام سئوالات\nنمایندگان مجلس شورای اسلامی پاسخ دهیم. وی افزود:طرح پاسخ از عملکرد وزارت آموزش و پرورش را مثبت می دانم و\nمعتقدم این حرکت فرصتی برای مسئولان این وزارتخانه پدید می آورد که فعالیت\nها و عملکرد خود رابه اطلاع نمایندگان مجلس شورای اسلامی برسانند. محدث خراسانی توضیح داد:طرح استیضاح نمایندگان و پاسخ گویی وزارت آموزش\nو پرورش در حقیقت قدرت نمایی نظام جمهوری اسلامی است و این شیوه در کمتر\nکشورهایی وجود دارد و این از نقاط قوت جامعه مدنی دینی ماست. معاون وزارت آموزش وپرورش گفت: این قدرت نظام است که مدیران کشور با\nآن که در شرایط بحرانی و حساس ترین شرایط برگزاری امتحانات پایانی مدارس\nبه سر می برند، آماده پاسخ گویی هستند. وی افزود: استیضاح وزیر آموزش و پرورش از دقت نظر مجلس شورای اسلامی\nنشات می گیرد و مسئولان وزارتخانه با آمادگی کامل به مجلس می آیند و پاسخ\nخواهند داد و چنانچه اشکالی باشد آن اشکالات را برطرف خواهند کردتا مطابق\nرهنمودهای مقام معظم رهبری، آموزش و پرورش به فعالیت خود ادامه دهد و این\nمسایل شاید از اطلاع رسانی نادرست ما باشد که باید رفع شود. محدث خراسانی گفت: مجلس شورای اسلامی در دوره فعلی کمک های زیادی به\nآموزش و پرورش کرده که تصویب لایحه چهارمیلیارد دلاری برای مقاوم سازی مدارس\nاز جمله این اقدامات بوده است. وی افزود:آموزش و پرورش در چند سال گذشته بدهی های مختلفی به فرهنگیان\nداشته که با کمک مجلس این بدهی های سنگین پرداخت شد. محدث خراسانی با اشاره به تعاملات مثبت و سازنده دولت و مجلس شورای\nاسلامی تصریح کرد: دولت وظیفه دارد که درباره وظایف و عملکرد خود به مجلس\nشورای اسلامی پاسخ دهد. معاون وزیر آموزش و پرورش در پاسخ به شرایط عمومی مدارس با توجه به\nنزدیکی فصل امتحانات، افزود: هم اکنون مدارس کشور در صدد برگزاری با کیفیت\nامتحانات پایانی هستند و لازمه آن، ایجاد آرامش در فضای مدارس است و ما\nسعی کردیم که مدارس در فضای آرامی این امتحانات را برگزار کنند تا معلمان\nاز عهده قضاوت به خوبی برآیند . فراهنک 1569/ 1144\nشماره 161 ساعت 11:11 تمام\n انتهای پیام C24.11-11-16 \n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
29561,
191190,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
132095,
260,
11163,
1715,
11245,
259,
53161,
341,
24221,
8321,
259,
23607,
341,
20917,
8110,
341,
1197,
56146... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
80483,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
238796,
303,
2955... |
{
"phonemize": "moʃɑvere mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær omure bejne olmelæl ɡoft : dʒomhuri eslɑmi bærɑje defɑʔ æz xod, æz kæsi edʒɑze nemi ɡiræd væ edʒɑze hæm nemi dæhæd ke kæsi dær kɑræʃ dexɑlæt konæd. be ɡozɑreʃ, æli ækbære velɑjæti moʃɑvere mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær omure bejne olmelæl sobhe emruz dær hɑʃije hæmɑjeʃe toluʔe hæqiqæt bɑ hozur dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr kærd : ræhbæri æz qæbl æz enqelɑbe tɑkonun væ dær sæmt hɑje moxtælef, dær pej tærvidʒe eslɑme rɑstin væ ælævi bude ænd. vej æfzud : ræhbæri bɑ in hɑl hitʃ ɡɑh æz xɑredʒe qɑfel næbudænd. iʃɑn pæs æz enqelɑb dær dorɑne rijɑsæte dʒomhuri xod, ehtemɑme viʒe ʔi be tæʃækkol hɑje eslɑmi xɑredʒ æz mærzhɑ æz dʒomle dær ærɑq, surije, æfqɑnestɑn væ.. dɑʃtænd. velɑjæti dær edɑme dærbɑre ezhɑrɑte særɑne keʃværhɑje qærbi mæbni bær mozɑkere pirɑmune qodræte tævɑne nezɑmi keʃværemɑn ɡoft : in hɑ æz ebtedɑje enqelɑbe tɑkonun tælɑʃ kærde ænd ke dʒɑj mærdome irɑn tæsmim beɡirænd. mærdome irɑn æɡær mi xɑstænd tæsmime ɡiri rɑ be ohde qærbi hɑ beɡozɑrænd, reʒime ʃɑh rɑ særneɡun nemi kærdænd. vej æfzud : tæfɑvote nezɑme dʒomhuri eslɑmi bɑ reʒime ʃɑh dær in æst ke indʒɑ hækumæte moteʔælleq be mærdom æst væ hækumæte mærdomi tæsmim mi ɡiræd ke tʃe bokonæd væ tʃe nækonæd. velɑjæti tæsrih kærd : in hɑe hænuz dær dorɑne qɑdʒɑr væ pæhlævi mɑnde ænd væ fekr mi konænd mi tævɑnænd bɑre diɡær nofuz æz dæst ræfte xod rɑ be dæst bijɑværænd. in eʃtebɑhist ke bɑrhɑ mortækeb ʃode ænd væ dʒomhuri eslɑmi bærɑje defɑʔ æz xod, æz kæsi edʒɑze nemi ɡiræd væ edʒɑze hæm nemi dæhæd ke kæsi dær kɑræʃ dexɑlæt konæd. kopi ʃod",
"text": "مشاور مقام معظم رهبری در امور بین الملل گفت: جمهوری اسلامی برای دفاع از خود، از کسی اجازه نمی گیرد و اجازه هم نمی دهد که کسی در کارش دخالت کند.به گزارش ، علی اکبر ولایتی مشاور مقام معظم رهبری در امور بین الملل صبح امروز در حاشیه همایش طلوع حقیقت با حضور در جمع خبرنگاران اظهار کرد: رهبری از قبل از انقلاب تاکنون و در سمت های مختلف، در پی ترویج اسلام راستین و علوی بوده اند.وی افزود: رهبری با این حال هیچ گاه از خارج غافل نبودند. ایشان پس از انقلاب در دوران ریاست جمهوری خود، اهتمام ویژه ای به تشکل های اسلامی خارج از مرزها از جمله در عراق، سوریه، افغانستان و.. داشتند.ولایتی در ادامه درباره اظهارات سران کشورهای غربی مبنی بر مذاکره پیرامون قدرت توان نظامی کشورمان گفت: این ها از ابتدای انقلاب تاکنون تلاش کرده اند که جای مردم ایران تصمیم بگیرند. مردم ایران اگر می خواستند تصمیم گیری را به عهده غربی ها بگذارند، رژیم شاه را سرنگون نمی کردند.وی افزود: تفاوت نظام جمهوری اسلامی با رژیم شاه در این است که اینجا حکومت متعلق به مردم است و حکومت مردمی تصمیم می گیرد که چه بکند و چه نکند.ولایتی تصریح کرد: این ها هنوز در دوران قاجار و پهلوی مانده اند و فکر می کنند می توانند بار دیگر نفوذ از دست رفته خود را به دست بیاورند. این اشتباهی است که بارها مرتکب شده اند و جمهوری اسلامی برای دفاع از خود، از کسی اجازه نمی گیرد و اجازه هم نمی دهد که کسی در کارش دخالت کند.کپی شد"
} | [
259,
33557,
259,
28665,
548,
29480,
22819,
29781,
509,
259,
27334,
9209,
18505,
572,
5021,
267,
19164,
406,
13563,
259,
1699,
259,
16381,
695,
2657,
343,
695,
259,
9286,
13401,
26043,
10187,
259,
36075,
341,
13401,
26043,
1373,
10187,
179... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
238796,
43060,
27351,
134410,
781,
43060,
645,
949,
240209,
2731,
11843,
2731,
645,
259,
286,
2731,
334,
28337,
266,
331,
10787,
542,
2568,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
240451,
268,
121754,
6... |
{
"phonemize": "\" kærɑtʃ \" : dær liverpul mi mɑnæm............................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. særmoræbbi time futbɑle liverpule enɡelis be \" piter kærɑtʃ \" mohɑdʒeme bolænde qɑmete xod etminɑn dɑd ke dær in tim xɑhæd mɑnæd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse æz lændæn, liverpul pæs æz ʃekæst moqɑbele ɑse milɑne itɑliɑ dær finɑle dʒɑme bɑʃɡɑh hɑje orupɑ, qæsd dɑræd dær bɑzɑre næql væ enteqɑlɑte tɑbestɑne tæqir væ tæhævvolɑte besjɑri rɑ dær in tim bedæhæd bedɑn mæfhum ke teʔdɑdi æz bɑzikonɑne ræftæni xɑhænd bud. bɑ vodʒude in kærɑtʃ ke ɡozɑreʃe hɑi dær morede pijustæne ehtemɑli vej be nijukɑsele montæʃer ʃode bud, tæʔkid kærd : æz dʒomle bɑzikonɑni nist ke ɑnfild rɑ tærk xɑhænd kærd. vej be ruznɑme værzeʃi eskɑj ɡoft : \" rɑfɑʔel benitæz \" be mæn ɡoft ke dær in tim xɑhæm mɑnæd. dær bɑʃɡɑhi mɑnænde liverpul bærɑje kæsbe dʒɑjɡɑhe sɑbet dær time reqɑbæt vodʒud dɑræd be xosuse væqti ke særmoræbbi mi xɑhæd tæqirɑti ændʒɑm dæhæd. kærɑtʃ fæsle ɡozæʃte bærɑje hozur dær tærkibe æsli time liverpul bɑ \" diræke kut \", \" kɑrike belɑmi \" væ \" rɑbi fɑvlær \" reqɑbæte sæxti dɑʃt. bænɑbærin ɡozɑreʃ, be fɑvlær piʃnæhɑde emzɑje qærɑrdɑde dʒædidi dɑde næʃode æst væ belɑmi be ehtemɑle zjɑd liverpul rɑ tærk xɑhæd kærd. æmmɑ benitæz dʒɑjɡozine hɑi rɑ bærɑje in do bɑzikon be xedmæt xɑhæd ɡereft bænɑbærin be næzær mi resæd kærɑtʃe bɑz hæm bɑjæd bærɑje hefze dʒɑjɡɑh xod dær fæsle ɑjænde tælɑʃ konæd. værzeʃi. noh hezɑro sædo bistoʃeʃ jek hezɑro pɑnsædo nævæd ʃomɑre sefr ʃæstose sɑʔæte siotʃɑhɑr : ʃɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme em sefr hæft. tʃehel siotʃɑhɑr ʃɑnzdæh",
"text": "\"کراچ\": در لیورپول می مانم\n...............................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/86\nخارجی.ورزشی.فوتبال. سرمربی تیم فوتبال لیورپول انگلیس به \"پیتر کراچ \" مهاجم بلند قامت\nخود اطمینان داد که در این تیم خواهد ماند. به گزارش ایرنا به نقل از خبرگزاری فرانسه از لندن ، لیورپول پس از\nشکست مقابل آث میلان ایتالیا در فینال جام باشگاه های اروپا، قصد دارد در\nبازار نقل و انتقالات تابستانه تغییر و تحولات بسیاری را در این تیم بدهد\nبدان مفهوم که تعدادی از بازیکنان رفتنی خواهند بود. با وجود این کراچ که گزارش هایی در مورد پیوستن احتمالی وی به نیوکاسل\nمنتشر شده بود،تاکید کرد:از جمله بازیکنانی نیست که آنفیلد را ترک خواهند\nکرد. وی به روزنامه ورزشی اسکای گفت : \"رافائل بنیتز\" به من گفت که در این\nتیم خواهم ماند . در باشگاهی مانند لیورپول برای کسب جایگاه ثابت در تیم\nرقابت وجود دارد به خصوص وقتی که سرمربی می خواهد تغییراتی انجام دهد. کراچ فصل گذشته برای حضور در ترکیب اصلی تیم لیورپول با \"دیرک کوت\"،\n\"کاریک بلامی\" و \"رابی فاولر\" رقابت سختی داشت. بنابراین گزارش، به فاولر پیشنهاد امضای قرارداد جدیدی داده نشده است\nو بلامی به احتمال زیاد لیورپول را ترک خواهد کرد. اما بنیتز جایگزین هایی را برای این دو بازیکن به خدمت خواهد گرفت\nبنابراین به نظر می رسد کراچ باز هم باید برای حفظ جایگاه خود در فصل\nآینده تلاش کند.ورزشی. 9126 1590\nشماره 063 ساعت 34:16 تمام\n انتهای پیام M07.40-34-16 \n\n\n "
} | [
313,
8459,
19953,
663,
509,
3207,
2737,
191978,
822,
40413,
633,
259,
41359,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
54240,
4784,
12590,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,
260,
92648,
61171,
259,
20101,
259,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
85575,
43060,
270,
238796,
313,
259,
267,
331,
10787,
259,
12393,
33377,
658,
326,
43060,
102971,
282,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, dær in mærɑsem æz mohite bɑnɑn, mæhræme eljɑsi, æmir mehr pærvær, æli mohæmmæde æræb, hæsæne qɑzi neʒɑd, sejjed hɑmæde tæbɑi, æbdolʔæzime dʒurɑblu, mohæmmæde qændɑli, sobhɑne zænædi, mæhde rezɑ ɡilɑn sæbɑq, biʒæne zolfæqɑriɑn, mohæmmæde kælɑntæri væ æmire bæhɑdori be onvɑne mohite bɑne nemune sɑle nævædodo ostɑne semnɑn, tæqdir ʃod. hæmide zohrɑbi zemne tæbrike milɑde emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ ɡerɑmidɑʃte jɑd væ xɑtere pændʒ mohite bɑne ʃæhide ostɑne semnɑn ɡoft : bi ʃæk hefɑzæt væ herɑsæt æz zistɡɑh hɑ væ mænɑteqe hefɑzæt ʃode nijɑzmænde niruje ensɑni kɑrɑzmude, porænɡize væ tævɑnmænd æst ke in mohem tævæssote mohite bɑnɑne qæjur væ særfærɑz suræt mi pæziræd. mohite bɑnɑn hɑfezɑne vɑqeʔi tæbiʔæt væ riʃe æsli sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist bude ke æli ræqme tæhæmmole mæhdudijæt hɑje zjɑdi dær ændʒɑme væzɑjefe ɑʃeqɑne dær hefze enfɑle elɑhi tælɑʃ mi konænd.",
"text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)،منطقه سمنان،در این مراسم از محیط بانان، محرم الیاسی، امیر مهر پرور، علی محمد عرب ،حسن قاضی نژاد،سید حامد طبائی، عبدالعظیم جورابلو، محمد قندالی، سبحان زندی، محد رضا گیلان صباغ، بیژن ذوالفقاریان، محمد کلانتری و امیر بهادری به عنوان محیط بان نمونه سال 92 استان سمنان، تقدیر شد. حمید ظهرابی ضمن تبریک میلاد امام رضا (ع) و گرامیداشت یاد و خاطره 5 محیط بان شهید استان سمنان گفت: بی شک حفاظت و حراست از زیستگاه ها و مناطق حفاظت شده نیازمند نیروی انسانی کارآزموده، پرانگیزه و توانمند است که این مهم توسط محیط بانان غیور و سرفراز صورت می پذیرد.محیط بانان حافظان واقعی طبیعت و ریشه اصلی سازمان حفاظت محیط زیست بوده که علی رغم تحمل محدودیت های زیادی در انجام وظایف عاشقانه در حفظ انفال الهی تلاش می کنند. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
29778,
8179,
376,
9356,
13542,
343,
5658,
953,
5448,
22364,
695,
4018,
12815,
768,
13542,
343,
548,
57453,
167861,
15001,
343,
48053,
18934,
1197,
2737,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
325,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
261,
134410,
... |
{
"phonemize": "bɑ irɑn bepærdɑzæd.................................................................... e pɑris, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. færɑnse. ɑhæni. sæfir. \" æli ɑhæni \", sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær færɑnse, dærɡæfæt væɡu bɑ telvizijone xæbæri \" ʔi tæle \", ɡozɑreʃe sɑzemɑne æmnijæte melli ɑmrikɑ rɑ besijɑr mohem xɑnd væ ɡoft : in ɡozɑreʃ forsæti bærɑje \" dʒordʒ buʃ \" ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ færɑhæm kærde tɑ be bɑzbini rujkærde xod bɑ irɑn bepærdɑzæd. æz sæfire irɑn dær færɑnse, soɑl ʃod ke tʃerɑ bɑ ɡozɑreʃe dʒædide ɑmrikɑ ke dærbe diplomɑtike dʒædidi bɑz ʃode, ræʔise dʒomhuri irɑn bɑ eʔlɑme in xæbær ke irɑn nijɑz be pændʒɑh hezɑr dæstɡɑh sɑnterifuʒ dɑræd, zɑheræn mozeʔe xod rɑ tondtær kærde æst? vej dær pɑsox ɡoft : qæbl æz hær tʃiz bɑjæd beɡujæm ke in ɡozɑreʃe besijɑr mohem æst, zirɑ ævvælæn ɡozɑreʃe ælbærɑdæʔi modirkole ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi rɑ ke pæs æz bɑzrosihɑje moteʔædded tæhije ʃode væ dær ɑn ɑmæde bud ke irɑn bærnɑme hæste ʔi qejrenezɑmi nædɑʃte, tæid mi konæd. in mætlæbist ke mɑ hæmiʃe ɡofte im, tʃon motmæʔen budim ke bærnɑme hæste ʔi mɑ qejrenezɑmi bude væ qejrenezɑmi niz xɑhæd bud. sæfire irɑn tæʔkid kærd ke in nokte ʔi mohem æst, zirɑ mi tævɑnæd tæmɑm mæbɑni væ estedlɑlhɑje mætræh ʃode bærɑje enteqɑle pærvænde irɑn æz ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi be ʃorɑje æmnijæt rɑ ke tæhte feʃɑre ɑmrikɑihɑ suræt ɡerefte, dærhæm ʃekænd. ɑhæni, æfzud : ælbætte dolæte buʃ bɑjæd be æfkɑre omumi dʒæhɑn dær morede ettelɑʔɑte qælæt væ bi pɑje ʔi ke be dʒɑmeʔe bejne olmelæli erɑʔe kærde bud, pɑsox dæhæd. in dæqiqæn mɑnænde hæmɑn kɑri bud ke dær morede ærɑq væ qæbl æz hæmle jekdʒɑnebe ɑmrikɑ be in keʃvær, suræt dɑde bud. vej, tæsrih kærd ke in ɡozɑreʃe ɑmrikɑ forsæti rɑ bærɑje buʃ færɑhæm kærde tɑ be bɑzbini rujkærde xod dær qebɑle irɑn bepærdɑzæd. sæfire irɑn dær færɑnse dær pɑsox be in suvɑl ke buʃ dær hɑle hɑzer ɡofte ke tʃenin kɑri nemi konæd? næzære ʃomɑ tʃist? ɡoft : mæn fekr mi konæm ke u mædʒbur æst ke in bɑzbini rɑ ændʒɑm dæhæd, zirɑ æfkɑre omumi diɡær in hærfhɑ rɑ nemi pæziræd. ɑhæni, edɑme dɑd : tɑkonun u moddæʔi ʃode bud ke irɑn dɑrɑje bærnɑme hæste ʔi nezɑmi bude, æmmɑ servishɑje ettelɑʔɑti xod ɑnhɑ mi ɡujænd ke æz sɑle do hezɑro o se irɑn bærnɑmee nezɑmi nædɑʃte æst. ælbætte dær indʒɑ væ dær morede do hezɑro o se ke mætræh kærde ænd, bɑjæd deqqæt kærd, tʃon be ettelɑʔɑte keʃværi mɑnænde rusije ke dær næzdiki mɑst væ biʃ æz ɑmrikɑi hɑ væ keʃværhɑje diɡæri ke æz mɑ dorætrænd, vɑqeʔijæthɑje irɑn rɑ mi dɑnæd, biʃtær mi tævɑn eʔtemɑd kærd. modʒri in ʃæbæke xæbæri færɑnse porsid : velɑdimir putin, eʔlɑm kærde ke mosko ke æz ʃomɑ hemɑjæt mi konæd væ dær morede væzʔe modʒɑzɑthɑje eqtesɑdi niz hɑzer be tæʃdide modʒɑzɑthɑje biʃtær ælæjhe irɑn nist, bɑ in vodʒud æz irɑn mi xɑhæd ke qæni sɑzi rɑ be hɑlæte tæʔliq dærɑværd. be næzær mi resæd ke ræʔise dʒomhuri ʃomɑ be in dærxɑste tæʔliq pɑsox nædɑde væ ʃɑjæd be noʔi eqdɑmi æks rɑ ændʒɑm dɑde æst? næzære ʃomɑ tʃist? ɑhæni, ɡoft : ezhɑrɑte ɑqɑje æhmædi neʒɑd tʃize tɑze ʔi nist, tʃizi ke iʃɑn eʔlɑm kærde æst qæblæn hæm ɡofte ʃode bud, in qæni sɑzi bærɑje tæʔmine suxte niruɡɑh hɑje ætomi ke dær ɑjænde xɑhim dɑʃt, lɑzem æst. modʒri telvizijon \" ʔi tæle \" færɑnse porsid : ɑiɑ in ɡozɑreʃe ɑmrikɑ be ʃomɑ etminɑne lɑzem rɑ nemi dæhæd! e ɑiɑ zæmɑne ɑn næreside ke bɑ xod beɡuid æknun keʃværhɑi ke mævɑzeʔe tondi ælæjhe mɑ dɑʃtænd, tʃærxeʃi kærde ænd væ zæmɑne ɑn reside ke mɑ niz tɑ hæddi mozeʔe xod rɑ molɑjem konim! e ɑhæni, ɡoft : mɑ hæmiʃe æz ebtedɑ mozeʔi mænteqi dɑʃtim væ hæmiʃe ɑmɑdeɡi dɑʃte væ dɑrim ke bɑ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi væ sɑjere keʃværhɑ hæmkɑri konim tɑ formuli biɑbim ke tæzmini bɑʃæd bær inke bærnɑme hæste ʔi irɑn bærɑje hæmiʃe qejrenezɑmi bɑqi xɑhæd mɑnæd. in noktee mohemist. lezɑ in ɡozɑreʃ forsæti bærɑje dʒordʒ buʃ æst ke rujkærde xod rɑ dær qebɑle bærnɑme hæste ʔi irɑn bɑzbini konæd væ eʃtebɑhɑte ɡozæʃte xod rɑ dʒobrɑn konæd. æz ɑhæni suvɑl ʃod ke ɑiɑ in ɡozɑreʃ hæmtʃenin forsæti bærɑje irɑn nist ke bɑ bærdɑʃtæne ɡɑmi, in tʃærxeʃ rɑ tæqvijæt konæd? ælɑn tæmɑm keʃværhɑ boht zæde ʃode ænd, dær færɑnse niz beræqme donbɑle roje æz ɑmrikɑ, soʔɑlɑti mætræh ʃode, ɑiɑ æknun zæmɑne ɑn nist ke irɑn bɑ jek eqdɑme mosbæt mæsælæn tæʔliqe movæqqæti qæni sɑzi, dæst be hærekæte mohemmi bezænæd? vej dær pɑsox ɡoft : mɑ hænuz in mænteq rɑ ke bær æsɑse ɑn æz irɑn xɑste mi ʃævæd dæst be tæʔliqe qæni sɑzi bezænæd, nemi fæhmim. tʃerɑ bɑjæd dæst be tæʔliq bezænim? qæblæn pærɑntezbæste æz mɑ xɑste ʃode bud ke qæni sɑzi rɑ tæʔliq konim bærɑje inke tæzmini bɑʃæd ke fæʔɑlijæthɑje mɑ qejrenezɑmist. æknun in mæsɑle tævæssote ɑʒɑns væ in ɡozɑreʃe tæid væ roʃæn ʃode ke fæʔɑlijæthɑje irɑne qejrenezɑmist. sæfire irɑn æfzud : dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst ke bærnɑme hæste ʔi irɑn æz sɑle do hezɑro o se qejrenezɑmi bude æst ke sæhih nist, zirɑ bærnɑme mɑ æz ævvæle qejrenezɑmi bude, dær in morede kɑfist be ezhɑrɑte æxire væzire omure xɑredʒe rusije ke ettelɑʔɑtæʃ dær morede irɑne dæqiqtær æz ɑmrikɑ væ keʃværhɑist ke æz irɑn fɑsele dɑrænd, næzæri bijændɑzid ke ɡofte æst ke hættɑ qæbl æz sɑle do hezɑro o se niz bærnɑme irɑne qejrenezɑmi bude æst. be in tærtib, in æmre mosællæm æst. bɑ in hɑle mɑ kɑmelæn bɑz væ ɑmɑde hæmkɑri hæstim. ɑhæni, tæʔkid kærd : æɡær pærvænde irɑn æz ʃorɑje æmnijæt be ɑʒɑns bɑzɡærdæd, in æmr mi tævɑnæd bærɑje hæme forsæti bɑʃæd tɑ in pærvændee særiʔ tær hæl ʃævæd. modʒri in ʃæbæke telvizijoni færɑnse porsid : ɑqɑje sæfire ɑiɑ ʃomɑ niz ɑntʃe rɑ ke servishɑje ettelɑʔɑti ɑmrikɑ mi ɡujænd mæbni bær in ke æz sɑle do hezɑro o se irɑn bærnɑme nezɑmi xod rɑ kenɑr ɡozɑʃte, tæid mi konid? ɑiɑ in mæsɑle æz næzære irɑne dorost æst jɑ næ? sæfire irɑn, ɡoft : xejre æbædæn. æslæn dorost nist, zirɑ hæmɑntor ke ɡoftæm bærnɑme mɑ æz ebtedɑ qejrenezɑmi bude væ in mætlæbist ke væzire omure xɑredʒe rusije niz diruz ɡofte æst mæbni bær in ke qæbl æz do hezɑro o se hæm dælili mæbni bær in ke bærnɑme irɑne nezɑmi bude, vodʒud nædɑræd. sæfire irɑn dær pɑsox be in suvɑl ke ɑiɑ ʃomɑ ezhɑrɑte ɑmrikɑi hɑ rɑ ke ɡofte ænd irɑne kæmɑkɑn ɡozinee nezɑmi rɑ bɑz neɡæh dɑʃte æst, tækzib mi konid? ɡoft : kɑmelæn. mɑ qævijæn in mætlæb rɑ tækzib mi konim. mɑ dær pej bombe ætomi næbudim væ nistim væ be ɑn niz bɑvær nædɑrim, æmmɑ bær hoquqe xod dær tʃɑrtʃube en. pej. tei tæʔkid dɑrim væ in hoquq bɑjæd ræʔɑjæt ʃævæd. modʒri telvizijon xæbæri ʔi tæle porsid : ʃomɑ dær morede piʃnæhɑde qærbi hɑ tʃe mi ɡuid. ɑiɑ ʃomɑ mi xɑhid ke bæhs dær morede mozɑkerɑt bærɑje bærqærɑri modʒɑzɑthɑje dʒædid be tæʔviq bijoftæd? ɑiɑ mɑjel nistid ke dʒælæsee fori bɑ æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt tæʃkil dæhid? entezɑre ʃomɑ tʃist? sæfire irɑn pɑsox dɑd : mɑ entezɑr dɑrim ke ʃorɑje æmnijæt bɑ tævædʒdʒoh be in ɡozɑreʃ, be tædʒdidenæzær dær rævije xod bepærdɑzæd væ bɑ bɑzɡærdɑndæne pærvænde irɑn be ɑʒɑns, edʒɑze dæhæd ke in orɡɑne zisælɑh væzɑjefe xod rɑ dær ɑrɑmeʃ donbɑl konæd. in mæsɑle rɑ mi tævɑn æz tæriqe ɑʒɑns hæl kærd. zirɑ mænteqe erdʒɑʔe in pærvænde be ʃorɑje æmnijæte qælæt bude væ ʃorɑje æmnijæt niz tæhte feʃɑre ɑmrikɑ æmæl kærde æst. in ɡozɑreʃ neʃɑn mi dæhæd ke erdʒɑʔe pærvænde irɑn be ʃorɑje æmnijæt, pɑjeee hoquqi væ qɑnuni nædɑʃte æst. ɑhæni, dær pɑjɑne in ɡoft væɡu, dær pɑsox be in suvɑl ke ɑiɑ be næzære ʃomɑ in ɡozɑreʃe ɑmrikɑ, moqeʔijæte ɑqɑje æhmædi neʒɑd rɑ tæqvijæt kærde æst? ɡoft : mɑ hæmiʃe næsæbte be ettelɑʔɑti ke ɑmrikɑi hɑ mi dɑdænd mæʃkuk budim væ in ɡozɑreʃe sɑbet kærd ke mɑ hæq dɑʃtim væ ɑmrikɑ bɑjæd bexɑtere ettelɑʔɑte qælæt væ bi pɑje ʔi ke be fækɑre omumi dɑde æst, pɑsox dæhæd. ʃæbs setɑresetɑre ærupɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæst setɑresetɑre e divisto hæftɑd setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr se sɑʔæte sefr do : sefr do tæmɑm",
"text": "\nبا ایران بپردازد\n....................................................................پاریس، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/09/86\nخارجی.سیاسی.فرانسه.آهنی.سفیر. \"علی آهنی\"، سفیر جمهوری اسلامی ایران در فرانسه، درگفت وگو با\nتلویزیون خبری \"ای تله\"، گزارش سازمان امنیت ملی آمریکا را بسیار مهم\nخواند و گفت: این گزارش فرصتی برای \"جرج بوش\" رییس جمهوری آمریکا فراهم\nکرده تا به بازبینی رویکرد خود با ایران بپردازد. از سفیر ایران در فرانسه، سوال شد که چرا با گزارش جدید آمریکا که درب\nدیپلماتیک جدیدی باز شده، رییس جمهوری ایران با اعلام این خبر که ایران\nنیاز به 50 هزار دستگاه سانتریفوژ دارد، ظاهرا موضع خود را تندتر کرده\nاست ؟\n وی در پاسخ گفت: قبل از هر چیز باید بگویم که این گزارش بسیار مهم است\n، زیرا اولا گزارش البرادعی مدیرکل آژانس بین المللی انرژی اتمی را که پس\nاز بازرسیهای متعدد تهیه شده و در آن آمده بود که ایران برنامه هسته ای\nغیرنظامی نداشته، تایید می کند. این مطلبی است که ما همیشه گفته ایم، چون\nمطمئن بودیم که برنامه هسته ای ما غیرنظامی بوده و غیرنظامی نیز خواهد\nبود. سفیر ایران تاکید کرد که این نکته ای مهم است، زیرا می تواند تمام مبانی\nو استدلالهای مطرح شده برای انتقال پرونده ایران از آژانس بین المللی انرژی\nاتمی به شورای امنیت را که تحت فشار آمریکاییها صورت گرفته، درهم شکند. آهنی، افزود: البته دولت بوش باید به افکار عمومی جهان در مورد اطلاعات\nغلط و بی پایه ای که به جامعه بین المللی ارائه کرده بود، پاسخ دهد. این\nدقیقا مانند همان کاری بود که در مورد عراق و قبل از حمله یکجانبه آمریکا\nبه این کشور، صورت داده بود. وی، تصریح کرد که این گزارش آمریکا فرصتی را برای بوش فراهم کرده تا\nبه بازبینی رویکرد خود در قبال ایران بپردازد. سفیر ایران در فرانسه در پاسخ به این سووال که بوش در حال حاضر گفته\nکه چنین کاری نمی کند؟ نظر شما چیست ؟ گفت: من فکر می کنم که او مجبور است\nکه این بازبینی را انجام دهد، زیرا افکار عمومی دیگر این حرفها را نمی-\nپذیرد. آهنی، ادامه داد: تاکنون او مدعی شده بود که ایران دارای برنامه\nهسته ای نظامی بوده، اما سرویسهای اطلاعاتی خود آنها می گویند که از سال\n2003 ایران برنامه نظامی نداشته است. البته در اینجا و در مورد 2003 که\nمطرح کرده اند، باید دقت کرد، چون به اطلاعات کشوری مانند روسیه که در\nنزدیکی ماست و بیش از آمریکایی ها و کشورهای دیگری که از ما دورترند،\nواقعیتهای ایران را می داند، بیشتر می توان اعتماد کرد. مجری این شبکه خبری فرانسه پرسید: ولادیمیر پوتین، اعلام کرده که مسکو\nکه از شما حمایت می کند و در مورد وضع مجازاتهای اقتصادی نیز حاضر به\nتشدید مجازاتهای بیشتر علیه ایران نیست، با این وجود از ایران می خواهد که\nغنی سازی را به حالت تعلیق درآورد. به نظر می رسد که رییس جمهوری شما به\nاین درخواست تعلیق پاسخ نداده و شاید به نوعی اقدامی عکس را انجام داده\nاست ؟ نظر شما چیست ؟\n آهنی، گفت: اظهارات آقای احمدی نژاد چیز تازه ای نیست، چیزی که ایشان\nاعلام کرده است قبلا هم گفته شده بود، این غنی سازی برای تامین سوخت\nنیروگاه های اتمی که در آینده خواهیم داشت، لازم است. مجری تلویزیون \"ای تله\" فرانسه پرسید: آیا این گزارش آمریکا به شما\nاطمینان لازم را نمی دهد؟! آیا زمان آن نرسیده که با خود بگویید اکنون\nکشورهایی که مواضع تندی علیه ما داشتند، چرخشی کرده اند و زمان آن رسیده\nکه ما نیز تا حدی موضع خود را ملایم کنیم ؟!\n آهنی، گفت: ما همیشه از ابتدا موضعی منطقی داشتیم و همیشه آمادگی\nداشته و داریم که با آژانس بین المللی انرژی اتمی و سایر کشورها همکاری\nکنیم تا فرمولی بیابیم که تضمینی باشد بر اینکه برنامه هسته ای ایران برای\nهمیشه غیرنظامی باقی خواهد ماند. این نکته مهمی است. لذا این گزارش فرصتی\nبرای جرج بوش است که رویکرد خود را در قبال برنامه هسته ای ایران بازبینی\nکند و اشتباهات گذشته خود را جبران کند. از آهنی سووال شد که آیا این گزارش همچنین فرصتی برای ایران نیست که\nبا برداشتن گامی، این چرخش را تقویت کند؟ الان تمام کشورها بهت زده شده اند\n، در فرانسه نیز برغم دنباله روی از آمریکا، سوالاتی مطرح شده، آیا اکنون\nزمان آن نیست که ایران با یک اقدام مثبت مثلا تعلیق موقتی غنی سازی ، دست\nبه حرکت مهمی بزند؟\n وی در پاسخ گفت: ما هنوز این منطق را که بر اساس آن از ایران خواسته\nمی شود دست به تعلیق غنی سازی بزند، نمی فهمیم. چرا باید دست به تعلیق\nبزنیم ؟ (قبلا) از ما خواسته شده بود که غنی سازی را تعلیق کنیم برای اینکه\nتضمینی باشد که فعالیتهای ما غیرنظامی است. اکنون این مساله توسط آژانس\nو این گزارش تایید و روشن شده که فعالیتهای ایران غیرنظامی است. سفیر ایران افزود: در این گزارش آمده است که برنامه هسته ای ایران از\nسال 2003 غیرنظامی بوده است که صحیح نیست، زیرا برنامه ما از اول\nغیرنظامی بوده، در این مورد کافی است به اظهارات اخیر وزیر امور خارجه\nروسیه که اطلاعاتش در مورد ایران دقیقتر از آمریکا و کشورهایی است که از\nایران فاصله دارند، نظری بیندازید که گفته است که حتی قبل از سال 2003\nنیز برنامه ایران غیرنظامی بوده است. به این ترتیب، این امر مسلم است. با\nاین حال ما کاملا باز و آماده همکاری هستیم. آهنی، تاکید کرد: اگر پرونده ایران از شورای امنیت به آژانس بازگردد،\nاین امر می تواند برای همه فرصتی باشد تا این پرونده سریع تر حل شود. مجری این شبکه تلویزیونی فرانسه پرسید: آقای سفیر آیا شما نیز آنچه را\nکه سرویسهای اطلاعاتی آمریکا می گویند مبنی بر این که از سال 2003 ایران\nبرنامه نظامی خود را کنار گذاشته، تایید می کنید ؟ آیا این مساله از نظر\nایران درست است یا نه ؟\n سفیر ایران، گفت: خیر ابدا. اصلا درست نیست، زیرا همانطور که گفتم\nبرنامه ما از ابتدا غیرنظامی بوده و این مطلبی است که وزیر امور خارجه\nروسیه نیز دیروز گفته است مبنی بر این که قبل از 2003 هم دلیلی مبنی بر\nاین که برنامه ایران نظامی بوده، وجود ندارد. سفیر ایران در پاسخ به این سووال که آیا شما اظهارات آمریکایی ها را که\nگفته اند ایران کماکان گزینه نظامی را باز نگه داشته است، تکذیب می کنید؟\nگفت: کاملا. ما قویا این مطلب را تکذیب می کنیم. ما در پی بمب اتمی نبودیم\nو نیستیم و به آن نیز باور نداریم، اما بر حقوق خود در چارچوب ان.پی.تی\nتاکید داریم و این حقوق باید رعایت شود. مجری تلویزیون خبری ای تله پرسید: شما در مورد پیشنهاد غربی ها چه می-\nگویید. آیا شما می خواهید که بحث در مورد مذاکرات برای برقراری مجازاتهای\nجدید به تعویق بیفتد؟ آیا مایل نیستید که جلسه فوری با اعضای شورای امنیت\nتشکیل دهید؟ انتظار شما چیست ؟\n سفیر ایران پاسخ داد: ما انتظار داریم که شورای امنیت با توجه به این\nگزارش، به تجدیدنظر در رویه خود بپردازد و با بازگرداندن پرونده ایران به\nآژانس، اجازه دهد که این ارگان ذیصلاح وظایف خود را در آرامش دنبال کند.این مساله را می توان از طریق آژانس حل کرد. زیرا منطق ارجاع این پرونده\nبه شورای امنیت غلط بوده و شورای امنیت نیز تحت فشار آمریکا عمل کرده\nاست. این گزارش نشان می دهد که ارجاع پرونده ایران به شورای امنیت، پایه\nحقوقی و قانونی نداشته است. آهنی، در پایان این گفت وگو، در پاسخ به این سووال که آیا به نظر شما\nاین گزارش آمریکا، موقعیت آقای احمدی نژاد را تقویت کرده است ؟ گفت: ما\nهمیشه نسبت به اطلاعاتی که آمریکایی ها می دادند مشکوک بودیم و این گزارش\nثابت کرد که ما حق داشتیم و آمریکا باید بخاطر اطلاعات غلط و بی پایه ای که\nبه فکار عمومی داده است، پاسخ دهد. شبس **اروپام 1460**270**\nشماره 003 ساعت 02:02 تمام\n\n\n "
} | [
768,
4379,
614,
121773,
883,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
63032,
11618,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
82191,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
30593,
376,
260,
12177,
376,
2458,
260,
55935,
5313,
260,
313,
31238,
36104,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
619,
43060,
272,
50689,
10787,
285,
43060,
360,
2731,
285,
1949,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
421,
43060,
6184,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
137750,... |
{
"phonemize": "ʃerkæt mi konænd hæʃ noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. mosɑbeqɑte dʒæhɑni. dæbiræfædrɑsjune værzeʃe mædɑrese keʃvær ɡoft : tim hɑje dɑneʃe ɑmuzi keʃvær dær mosɑbeqɑte dɑneʃe ɑmuzi dʒæhɑn væ ɑsiɑ ʃerkæt xɑhænd kærd. mohæmmæde ʃæfiʔi ruze dʒomʔe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ dær rɑmsær æfzud : dɑneʃe ɑmuzɑne emsɑl dærpændʒe reʃte vɑlibɑl, futbɑl, bæsketbɑl, do væ mejdɑni vɑsæki dær mosɑbeqɑte dɑneʃe ɑmuzɑne dʒæhɑne ʃerkæt mi konænd. vej ezhɑr dɑʃt : dærɑjen ertebɑte time pesærɑn dær tæmɑm reʃte hɑ ʃerkæt dɑrænd, væli time doxtærɑne tænhɑ dær reʃte eski mi tævɑnæd be reqɑbæt bepærdɑzæd. vej ezɑfe kærd : hæmtʃenin emsɑl time vɑlibɑle dɑneʃe ɑmuzi pesærɑn dær mosɑbeqɑte vɑlibɑle dɑneʃe ɑmuzi ɑsiɑ ʃerkæt xɑhæd kærd. be ɡofte u dær morede sɑjere reʃte hɑje værzeʃi dær hɑle mozɑkere væ rɑjzæni bɑ fedrɑsijone dʒæhɑni hæstim tɑ dær suræte emkɑne dɑneʃe ɑmuzɑn betævɑnænd dær reʃte hɑje biʃtæri ʃerkæt konænd. ʃæfiʔi ɡoft : sɑle ɡozæʃte dɑneʃe ɑmuzɑn bærɑje ʃerkæt dær mosɑbeqɑte do sæhrɑ næværdi be keʃvære porteqɑl eʔzɑm ʃodænd væ tævɑnestænd mæqɑme sevvom dʒæhɑni, dær reʃte hændbɑle mæqɑme pændʒom væ dær reʃte vɑlibɑle mæqɑme nohome dʒæhɑni rɑ be xod extesɑs dæhænd. dæbire fedrɑsijone mædɑrese keʃvær edɑme dɑd : esteʔdɑdhɑje bærtær ʃenɑsɑi ʃode dær reqɑbæthɑje dɑneʃe ɑmuzi dær rɑmsær dær ʃoruʔe sɑle tæhsili dʒædid be orduje hɑje dɑneʃe ɑmuzi dæʔvæt xɑhænd ʃod. be ɡofte u mosɑbeqɑte olæmpijɑde dɑneʃ ɑmuzi niz tʃon ɡozæʃte hær tʃɑhɑr sɑle jekbɑr væ piʃ æz bærɡozɑri olæmpike dʒæhɑni bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ʃæqiʔi ɡoft : in mosɑbeqɑt dær sɑle do hezɑro o hæʃt milɑdi bærɡozɑr xɑhæd ʃod væ hænuz ʃæhre mizæbɑne mosɑbeqɑt entexɑb næʃode æst. jek hezɑro hæʃtsædo bistohæʃt slæʃ ʃeʃsædo bistojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": "\nشرکت می کنند \n#\nنوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/6/85 \nداخلی.ورزشی.مسابقات جهانی. \n دبیرفدراسیون ورزش مدارس کشور گفت: تیم های دانش آموزی کشور در مسابقات \nدانش آموزی جهان و آسیا شرکت خواهند کرد. \n محمد شفیعی روز جمعه در گفت و گو با ایرنا در رامسر افزود: دانش آموزان\nامسال درپنج رشته والیبال، فوتبال، بسکتبال، دو و میدانی واسکی در مسابقات\nدانش آموزان جهان شرکت می کنند. \n وی اظهار داشت:دراین ارتباط تیم پسران در تمام رشته ها شرکت دارند، ولی\nتیم دختران تنها در رشته اسکی می تواند به رقابت بپردازد. \n وی اضافه کرد: همچنین امسال تیم والیبال دانش آموزی پسران در مسابقات \nوالیبال دانش آموزی آسیا شرکت خواهد کرد. \n به گفته او در مورد سایر رشته های ورزشی در حال مذاکره و رایزنی با \nفدراسیون جهانی هستیم تا در صورت امکان دانش آموزان بتوانند در رشته های \nبیشتری شرکت کنند. \n شفیعی گفت: سال گذشته دانش آموزان برای شرکت در مسابقات دو صحرا نوردی \nبه کشور پرتغال اعزام شدند و توانستند مقام سوم جهانی ، در رشته هندبال \nمقام پنجم و در رشته والیبال مقام نهم جهانی را به خود اختصاص دهند. \n دبیر فدراسیون مدارس کشور ادامه داد:استعدادهای برتر شناسایی شده در \nرقابتهای دانش آموزی در رامسر در شروع سال تحصیلی جدید به اردوی های \nدانش آموزی دعوت خواهند شد. \n به گفته او مسابقات المپیاد دانش آموزی نیز چون گذشته هر چهار سال \nیکبار و پیش از برگزاری المپیک جهانی برگزار خواهد شد. \n شقیعی گفت: این مسابقات در سال 2008 میلادی برگزار خواهد شد و هنوز شهر \nمیزبان مسابقات انتخاب نشده است. \n 1828/621/675 \n\n "
} | [
259,
7259,
822,
9998,
387,
2859,
19089,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
475,
60650,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
633,
11328,
722,
13607,
406,
260,
259,
91241,
52153,
5658,
63452,
259,
22680,
6289,
43038,
6034,
5021,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
295,
314,
104325,
658,
2861,
79017,
28466,
238796,
375,
238796,
2731,
6748,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
259,
238796,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, hodʒdʒætoleslɑm sejjed æhmæde musævi dær ɡoftvæɡu bɑ fɑrs dærbɑre tæʔmine vɑksæne menænʒite zɑʔerɑne omre ɡoft : mozue vɑksæne menænʒite hodʒdʒɑdʒ dær extijɑre mærkæz pezeʃki sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt æst. vej ɡoft : qærɑrdɑdi rɑ bɑ in mærkæz bæsteim ke tæmɑmi kɑrhɑje morede nijɑz dær in zæmine bɑjæd ændʒɑm ʃævæd. ræise sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt æfzud : mozue tæhije væ tæʔmine vɑksæne menænʒit be suræte kɑmel be mærkæze pezeʃki hædʒ væ ziɑræte montæqel ʃode æst. moʃɑvere ræise dʒomhur dær edɑme dærbɑre tæʔmine ærze hodʒdʒɑdʒ væ zɑʔerɑne omree mofræde ɡoft : tʃænd ruze ɡozæʃte bɑ ræise dʒomhur dʒælæsei dær ertebɑt bɑ ærze omree mofræde væ hædʒe bærɡozɑr kærdeim ke dæstværɑti hæm dɑde ʃod. musævi bɑ bæjɑne inke mæhdudijæthɑ dær mobɑhesse bɑ tæræfe æræbestɑni bærtæræf ʃode æst, tæsrih kærd : bær in æsɑs eʔzɑme zɑʔerɑn be omre væ hædʒ be emkɑnɑte keʃvær væ toseʔe hæræmin bæsteɡi dɑræd. ræise sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt ezhɑr dɑʃt : hær tʃeqædr ærz, hævɑpejmɑi væ emkɑnɑt dær extijɑre mɑ bɑʃæd, zɑʔerɑne biʃtæri rɑ bærɑje omree mofræde eʔzɑm xɑhim kærd. vej ezɑfe kærd : ræise dʒomhur niz dæstværɑte lɑzem rɑ be bɑnke mærkæzi dɑde æst væ mɑ niz se ruze ɡozæʃte hæm bɑ bɑnke mærkæzi dʒælæsei rɑ dær hæmin zæminee bærɡozɑr kærdeim væ bænɑ ʃod ke ærze omre mɑ rɑ tæʔmin konænd. moʃɑvere ræise dʒomhur dær pɑsox be in porseʃ ke tɑ tʃe zæmɑni in ærz tæʔmin xɑhæd ʃod ɡoft : be dælile inke æz zæmɑne bærɡozɑri dʒælæse tʃænd ruzi miɡozæræd bɑnke mærkæzi qole mosɑed rɑ dær in zæmine dɑde æst væ æɡær tɑ hæfte ɑjændee meqdɑri ærz be mɑ bedæhænd hæm xub æst. musævi æfzud : bɑ in hɑl dæsture ræise dʒomhur dɑde ʃode væ bɑnke mærkæzi hæm ɡofte æst bærɑje tæʔmine ærze zɑʔerɑn moʃkeli nædɑrim. ræise sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt ɡoft : ærze zɑʔerɑn, ærze do hezɑro ʃeʃsæd tumɑni xɑhæd bud.",
"text": "\n\t\tبه گزارش مشرق، حجتالاسلام سید احمد موسوی در گفتوگو با فارس درباره \nتأمین واکسن مننژیت زائران عمره گفت: موضوع واکسن مننژیت حجاج در اختیار \nمرکز پزشکی سازمان حج و زیارت است.\n\t\tوی گفت: قراردادی را با این مرکز بستهایم که تمامی کارهای مورد نیاز در این زمینه باید انجام شود.\n\t\tرئیس سازمان حج و زیارت افزود: موضوع تهیه و تأمین واکسن مننژیت به صورت کامل به مرکز پزشکی حج و زیارت منتقل شده است.\n\t\tمشاور رئیس جمهور در ادامه درباره تأمین ارز حجاج و زائران عمره مفرده \nگفت: چند روز گذشته با رئیس جمهور جلسهای در ارتباط با ارز عمره مفرده و \nحج برگزار کردهایم که دستوراتی هم داده شد.\n\t\tموسوی با بیان اینکه محدودیتها در مباحثه با طرف عربستانی برطرف شده \nاست، تصریح کرد: بر این اساس اعزام زائران به عمره و حج به امکانات کشور و \nتوسعه حرمین بستگی دارد.\n\t\tرئیس سازمان حج و زیارت اظهار داشت: هر چقدر ارز، هواپیمایی و امکانات در\n اختیار ما باشد، زائران بیشتری را برای عمره مفرده اعزام خواهیم کرد.\n\t\tوی اضافه کرد: رئیس جمهور نیز دستورات لازم را به بانک مرکزی داده است و \nما نیز 3روز گذشته هم با بانک مرکزی جلسهای را در همین زمینه برگزار \nکردهایم و بنا شد که ارز عمره ما را تأمین کنند.\n\t\tمشاور رئیس جمهور در پاسخ به این پرسش که تا چه زمانی این ارز تأمین \nخواهد شد گفت: به دلیل اینکه از زمان برگزاری جلسه چند روزی میگذرد بانک \nمرکزی قول مساعد را در این زمینه داده است و اگر تا هفته آینده مقداری ارز \nبه ما بدهند هم خوب است.\n\t\tموسوی افزود: با این حال دستور رئیس جمهور داده شده و بانک مرکزی هم گفته است برای تأمین ارز زائران مشکلی نداریم.\n\t\tرئیس سازمان حج و زیارت گفت: ارز زائران، ارز 2600 تومانی خواهد بود."
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
343,
16208,
636,
61710,
34655,
18177,
3433,
33302,
509,
5021,
259,
123439,
768,
45674,
509,
14136,
12536,
10785,
259,
17118,
48566,
556,
586,
28016,
636,
259,
87523,
941,
15716,
376,
5021,
267,
9501,
259,
1711... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
303,
11043,
345,
259,
2731,
334,
282,
129836,
4450,
130833,
266,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
... |
{
"phonemize": "moʃɑhedɑte jek ruznɑme neɡɑre hendi dær sæfær be tehrɑn............................................. e dehli no, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ɡozɑreʃ. hend. irɑn. mætbuʔɑte ruznɑme ordu zæbɑn \" rɑʃtæriɑ sɑhɑrɑ \" mæqɑle ʔi rɑ tæhte onvɑne \" piʃræfte irɑn mi tævɑnæd nemune ʔi bærɑje dʒæhɑne eslɑm bɑʃæd \" dær ʃomɑre ruze tʃɑhɑrʃænbe xod be tʃɑp resɑnde ke bær ɡerefte æz moʃɑhedɑte ruznɑme neɡɑri be nɑme \" zæfær ɑqɑ \" dær sæfære æxire xod be tehrɑn æst. in ruznɑme neveʃt : dær tɑrixe tʃɑhɑrome ʒuʔæn, hedʒdæhomin sɑlruze ertehɑle hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod væ in nevisænde niz forsæte hozur dær in mærɑsem rɑ bedæst ɑːværæd. in ruznɑme neɡɑr mi nevisæd : mæn qæblæn dær sæfær be keʃværhɑje eslɑmi hitʃ ɡɑh ehsɑse xoʃhɑli nækærde budæm. dær tæmɑm keʃværhɑje eslɑmi roʔbe ɑmrikɑe kɑmelæn mæʃhud bud. mæn dær in kæʃurhɑe hæmiʃe ehsɑse extenɑq kærdæm. æmmɑ bɑ vorud be tehrɑn tʃeʃm hɑje mæn bɑz ʃod. sæfær æz forudɡɑh emɑm xomejni tɑ hotel tori tæmɑm ʃod ke ɡui dær hɑle rojɑ budæm. tæmɑm xiɑbɑn hɑe pɑk væ sɑf væ ɑri æz ɑludeɡi budænd. ʃæhre tehrɑne por æz pol hɑje sæthe bejne olmelæli, sɑxtemɑn hɑje bolænd væ mæqbære hɑ væ bordʒ hɑje zibɑ æst. mæn ʃæhre tehrɑn rɑ be henɡɑme ʃæb tæmɑʃɑ kærdæm væ in ʃæhr mæn rɑ be hejræt ændɑxt. dær bæxʃe diɡæri æz in mæqɑle bɑ eʃɑre be inke irɑn hæm mesle hær keʃvære diɡæri bɑ moʃkelɑti æz dʒomle ɡerɑni ruberust ɑmæde æst : æmmɑ ehtemɑlæn hitʃ irɑni be henɡɑme ʃæbe ɡorosne nemi xɑbæd. dær irɑn ɑzɑdi ʃæbih ɑmrikɑ vodʒud nædɑræd æmmɑ zænɑn bɑ vodʒude dɑʃtæne hedʒɑbe kɑmelæn ɑzɑd be næzær mi ɑjænd. zænɑn dær tæmɑm hoze hɑje zendeɡi keʃvær æz dʒomle dɑneʃɡɑh hɑ, edɑre hɑ væ forudɡɑh hɑ be hæmrɑh mærdɑne kɑr mi konænd. mi tævɑn ɡoft, irɑn mɑnænde æsre ævvælije tʃin, bedune særo sedɑ dær hɑle piʃræft æst. æɡær irɑn tɑ bistopændʒ sɑle ɑjænde æz toteʔe hɑje ɑmrikɑ væ esrɑʔile mæhfuz bemɑnæd, be tʃine dʒædide dʒæhɑne eslɑm tæbdil xɑhæd ʃod. be hæmin dælil piʃræfte irɑn modʒebe nɑrɑhæti qodræt hɑje qærbi væ esrɑʔil bude æst væ ɑnhɑ ɡɑhi oqɑt be bæhɑne ɑzɑdi bæʃæri væ ɡɑhi oqɑt be bæhɑne bærnɑme hæste ʔi ælæjhe in keʃvær sæfe ɑrɑi mi konænd. æmmɑ ehsɑse eʔtemɑdi ke emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be mærdome irɑn eʔtɑ nemudænd, in æmr rɑ tæzmin xɑhæd kærd ke piʃræfte irɑn donjɑ rɑ be hejræt xɑhæd ændɑxt. ɑsɑqe slæʃ sisædo dæh slæʃ ʃomɑre sædo pændʒɑhonoh sɑʔæte hidʒdæh : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi bistose. bistopændʒ hidʒdæh pɑnzdæh",
"text": " مشاهدات یک روزنامه نگار هندی در سفر به تهران\n.............................................دهلی نو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/86\nخارجی.سیاسی.گزارش.هند.ایران.مطبوعات\n روزنامه اردو زبان \"راشتریا ساهارا\" مقاله ای را تحت عنوان \"پیشرفت\nایران می تواند نمونه ای برای جهان اسلام باشد\" در شماره روز چهارشنبه خود\nبه چاپ رسانده که بر گرفته از مشاهدات روزنامه نگاری به نام \"ظفر آغا\" در\nسفر اخیر خود به تهران است. این روزنامه نوشت: در تاریخ چهارم ژوئن، هجدهمین سالروز ارتحال حضرت\nامام خمینی (ره ) برگزار شد و این نویسنده نیز فرصت حضور در این مراسم را\nبدست آورد. این روزنامه نگار می نویسد: من قبلا در سفر به کشورهای اسلامی هیچ گاه\nاحساس خوشحالی نکرده بودم. در تمام کشورهای اسلامی رعب آمریکا کاملا مشهود\nبود. من در این کشورها همیشه احساس اختناق کردم. اما با ورود به تهران چشم\nهای من باز شد. سفر از فرودگاه امام خمینی تا هتل طوری تمام شد که گویی\nدر حال رویا بودم. تمام خیابان ها پاک و صاف و عاری از آلودگی بودند. شهر تهران پر از پل\nهای سطح بین المللی، ساختمان های بلند و مقبره ها و برج های زیبا است. من شهر تهران را به هنگام شب تماشا کردم و این شهر من را به حیرت\nانداخت. در بخش دیگری از این مقاله با اشاره به اینکه ایران هم مثل هر\nکشور دیگری با مشکلاتی از جمله گرانی روبروست آمده است: اما احتمالا هیچ\nایرانی به هنگام شب گرسنه نمی خوابد. در ایران آزادی شبیه آمریکا وجود ندارد اما زنان با وجود داشتن حجاب\nکاملا آزاد به نظر می آیند. زنان در تمام حوزه های زندگی کشور از جمله دانشگاه ها، اداره ها و\nفرودگاه ها به همراه مردان کار می کنند. می توان گفت، ایران مانند عصر اولیه چین، بدون سر و صدا در حال\nپیشرفت است. اگر ایران تا 25 سال آینده از توطئه های آمریکا و اسرائیل\nمحفوظ بماند، به چین جدید جهان اسلام تبدیل خواهد شد. به همین دلیل پیشرفت ایران موجب ناراحتی قدرت های غربی و اسرائیل\nبوده است و آنها گاهی اوقات به بهانه آزادی بشری و گاهی اوقات به بهانه\nبرنامه هسته ای علیه این کشور صف آرایی می کنند. اما احساس اعتمادی که امام خمینی (ره ) به مردم ایران اعطا نمودند،\nاین امر را تضمین خواهد کرد که پیشرفت ایران دنیا را به حیرت خواهد\nانداخت.آساق/310/\nشماره 159 ساعت 18:15 تمام\n انتهای پیام P23.25-18-15 \n\n\n "
} | [
259,
21225,
722,
2665,
4029,
13830,
259,
31184,
21503,
406,
509,
259,
15660,
554,
11346,
259,
59561,
2464,
2464,
5307,
3816,
2859,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
54240,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
11602,
260,
376,
1832,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
238796,
43060,
12818,
43060,
346,
384,
314,
259,
41459,
272,
43060,
645,
448,
129842,
43060,
380,
259,
122259,
331,
10787,
107879,
71272,
390,
9104,
286,
43060,
272,
59561,
2464,
2464,
259,
265,
269,
28573,
375,
261,
259,
329,
2731,
... |
{
"phonemize": "fifɑ fedrɑsijone futbɑle ærɑq rɑ mæhrum kærd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr ʃeʃ værzeʃ. værzeʃ hɑje tupi. futbɑll ælɑmætemosɑvi sɑkere fedrɑsijon bejne olmelæli futbɑl fifɑpærɑntezbæste, tim hɑje futbɑle ærɑq rɑ æz ʃerkæt dær mosɑbeqɑt bejne olmelæli mæhrum kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz sidni, fifɑ ruze doʃænbe futbɑle ærɑq rɑ dær ɑstɑne mosɑbeqe time melli in keʃvær moqɑbele ostorɑlijɑ dær moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o dæh, mæhrum kærd. in tæsmim dær rɑstɑje enhelɑle fedrɑsijone futbɑle ærɑq be dæsture dolæte in keʃvær ɡerefte ʃode æst. fifɑ dærhɑʃije konɡere sɑlɑne xod dær bæjɑnije ʔi eʔlɑm kærd : komite edʒrɑi fifɑ tæsmim ɡereft ke fedrɑsijone futbɑle ærɑq rɑ mæhrum konæd. æmmɑ eʔlɑme inke in mæhrumijæt dær surtike dolæte ærɑq tɑ ruze pændʒʃænbee kætbæn æz tæsmime xod dær morede enhelɑle fedrɑsijone æqæb neʃini konæd læqv mi ʃævæd, rozæne omidi rɑ bærɑje ærɑqi hɑ be vodʒud ɑværde æst. dolæte ærɑq ruze bist meh siojek ordibeheʃt pærɑntezbæste komite melli olæmpik væ tæmɑmi fedrɑsijon hɑje værzeʃi in keʃvær rɑ monhæl kærd. time melli futbɑle ærɑq qærɑr æst jekʃænbe ɑjænde dær berisbɑn dær moqɑbele time melli ostorɑlijɑ be mejdɑn berævæd. ʃomɑre sefr ʃæstohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "فیفا فدراسیون فوتبال عراق را محروم کرد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/06\nورزش.ورزش های توپی.فوتبال = ساکر\nفدراسیون بین المللی فوتبال (فیفا)،تیم های فوتبال عراق را از شرکت در\nمسابقات بین المللی محروم کرد.به گزارش خبرگزاری فرانسه از سیدنی، فیفا روز دوشنبه فوتبال عراق را در\nآستانه مسابقه تیم ملی این کشور مقابل استرالیا در مقدماتی جام جهانی\n2010، محروم کرد.این تصمیم در راستای انحلال فدراسیون فوتبال عراق به دستور دولت این کشور\nگرفته شده است.فیفا درحاشیه کنگره سالانه خود در بیانیه ای اعلام کرد : کمیته اجرایی\nفیفا تصمیم گرفت که فدراسیون فوتبال عراق را محروم کند.اما اعلام اینکه این محرومیت در صورتیکه دولت عراق تا روز پنجشنبه کتبا\nاز تصمیم خود در مورد انحلال فدراسیون عقب نشینی کند لغو می شود، روزنه\nامیدی را برای عراقی ها به وجود آورده است.دولت عراق روز 20 مه (31اردیبهشت )کمیته ملی المپیک و تمامی فدراسیون های\n ورزشی این کشور را منحل کرد.تیم ملی فوتبال عراق قرار است یکشنبه آینده در بریسبان در مقابل تیم ملی\nاسترالیا به میدان برود.شماره 068 ساعت 15:05 تمام\n\n\n "
} | [
10589,
28535,
1189,
5658,
63452,
259,
30036,
11514,
259,
35125,
916,
4018,
54229,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
3023,
259,
22680,
260,
22680,
1091,
2027,
28300,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
62181,
43060,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
16826,
316,
43060,
468,
259,
10787,
43060,
781,
259,
286,
43060,
134410,
334,
2209,
85575,
285,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
12... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi, dær pej ʃojuʔe bimɑri koronɑ væ lozume ræʔɑjæte fɑsele ɡozɑri edʒtemɑʔi, bɑ hædæfe hefze sælɑmæte ʃæhrvændɑn væ niz tæʃviqe ɑnɑn be dærjɑfte servishɑje ʃæhri besuræt ɑnlɑjn, in sɑzmɑn dær eqdɑmi hemɑjæti biʃ æz hæftɑd foruʃɡɑhe interneti væ kæsbe vækɑre ɑnlɑjn dɑxeli rɑ ke morede nijɑze ruzmærre ʃæhrvændɑn æst, æz tæriqe dærɡɑh « tehrɑn mæn » be neʃɑni mj. tehræn. ir moʔærrefi kærde væ be in tærtib ʃæhrvændɑn mitævɑnænd næsæbte be dærjɑfte xedmæte morede næzære xod æz xɑne eqdɑm konænd. ʃæhrvændɑn æz in pæs bɑ morɑdʒeʔe be qesmæt « foruʃɡɑhhɑ væ xædæmɑte ɑnlɑjn » dær sɑmɑne væ æplikejʃen \" tehrɑn mæn \" zemne ɑʃnɑ ʃodæn bɑ ænvɑʔe xædæmɑte ɑnlɑjn modʒud dær pɑjtæxt, mitævɑnænd bærɑje sæbte sefɑreʃ væ dærjɑfte xædæmɑt be suræte ɑnlɑjn be sɑjthɑje moʔærrefi ʃode, mottæsel ʃævænd. dær in qesmæt æz sɑmɑne, biʃ æz hæftɑd foruʃɡɑhe interneti væ erɑʔe konændeɡɑne ænvɑʔe xædæmɑte bærxæt dær dæstræse ʃæhrvændɑn qærɑr dɑde ʃode æst. dæste bændihɑje tæfkik ʃodei bærɑje sæhulte dæstjɑbi be in xædæmɑt erɑʔe ʃode æst. hæmtʃenin dæstresi be foruʃɡɑhhɑ væ xædæmɑt dær hozehɑje tæqzije væ mævɑdde xorɑki, xædæmɑte mænzel, hæml væ næql væ xodro, særɡærmi væ værzeʃ, lævɑzeme elekteroniki, xædæmɑte kæsb væ piʃe, ɑmuzeʃi, færhænɡi væ honæri, xædæmɑte pærdɑxt, lævɑzeme kudæk væ nozɑd, ɑrɑjeʃi, behdɑʃti væ sælɑmæt niz emkɑn pæzir æst væ dær hær dæste bændi, erɑʔe konændeɡɑne viʒe ɑn xædæmɑte bærxæt, moʔærrefi ʃode væ bɑ kilik bær ruje hær ɡozinee mostæqimæn be sɑjte ɑnhɑ vɑred miʃævim. ɡoftænist sɑmɑne væ æplikejʃene tehrɑn mæn be suræte modɑm beruzresɑni ʃode væ emkɑnɑte tɑzei dær hoze servishɑje bærxæt be ʃæhrvændɑne beviʒe dær ʃærɑjete ʃojuʔe bimɑri koronɑ erɑʔe mikonæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه اجتماعی ، در پی شیوع بیماری کرونا و لزوم رعایت فاصلهگذاری اجتماعی، با هدف حفظ سلامت شهروندان و نیز تشویق آنان به دریافت سرویسهای شهری بهصورت آنلاین، این سازمان در اقدامی حمایتی بیش از 70 فروشگاه اینترنتی و کسب وکار آنلاین داخلی را که مورد نیاز روزمره شهروندان است، از طریق درگاه «تهران من» به نشانی my.tehran.ir معرفی کرده و به این ترتیب شهروندان میتوانند نسبت به دریافت خدمت مورد نظر خود از خانه اقدام کنند.شهروندان از این پس با مراجعه به قسمت «فروشگاهها و خدمات آنلاین» در سامانه و اپلیکیشن \"تهران من\" ضمن آشنا شدن با انواع خدمات آنلاین موجود در پایتخت، میتوانند برای ثبت سفارش و دریافت خدمات به صورت آنلاین به سایتهای معرفی شده، متصل شوند.در این قسمت از سامانه، بیش از 70 فروشگاه اینترنتی و ارائه کنندگان انواع خدمات برخط در دسترس شهروندان قرار داده شده است. دسته بندیهای تفکیک شدهای برای سهولت دستیابی به این خدمات ارائه شده است. همچنین دسترسی به فروشگاهها و خدمات در حوزههای تغذیه و مواد خوراکی، خدمات منزل، حمل و نقل و خودرو، سرگرمی و ورزش، لوازم الکترونیکی، خدمات کسب و پیشه، آموزشی، فرهنگی و هنری، خدمات پرداخت، لوازم کودک و نوزاد، آرایشی، بهداشتی و سلامت نیز امکان پذیر است و در هر دسته بندی، ارائه کنندگان ویژه آن خدمات برخط، معرفی شده و با کلیک بر روی هر گزینه مستقیما به سایت آنها وارد میشویم.گفتنی است سامانه و اپلیکیشن تهران من به صورت مدام بهروزرسانی شده و امکانات تازهای در حوزه سرویسهای برخط به شهروندان بهویژه در شرایط شیوع بیماری کرونا ارائه میکند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
25347,
259,
343,
509,
3676,
13018,
18232,
18138,
406,
1164,
41072,
341,
259,
141112,
633,
259,
44598,
1845,
259,
70163,
2869,
47397,
25347,
343,
768,
259,
12060,
259,
23350,
259,
36785,
4211,
15638,
941,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
261,
331,
10787,
147874,
259,
238796,
22700,
240209,
265,
259,
56933,
43060,
874,
104765,
43060,
300,
2731,
707,
49959,
2... |
{
"phonemize": "donɑld terɑmp dær mærɑseme jɑdbude hæmælɑte jɑzdæh septɑmbre do hezɑro o jek dær pentɑɡone hɑzer ʃod væ dær in neʃæst soxænrɑni kærd.",
"text": " دونالد ترامپ در مراسم یادبود حملات 11 سپتامبر 2001 در پنتاگون حاضر شد و در این نشست سخنرانی کرد."
} | [
17287,
85437,
2825,
69556,
509,
5448,
22364,
17552,
25274,
1240,
41692,
730,
15140,
636,
68820,
6003,
509,
24460,
2936,
56675,
259,
24897,
3164,
341,
509,
953,
9468,
2408,
19220,
586,
50221,
3716,
260,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
2477,
43060,
280,
285,
767,
43060,
3766,
331,
10787,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
259,
385,
43060,
285,
120216,
28466,
123291,
43060,
346,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
40662,
43060,
282,
7507,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
... |
{
"phonemize": "ilɑme tʃɑhɑrdæh tærh dær hoze hɑje moxtælefe omrɑni, xædæmɑti, keʃɑværzi væ behdɑʃti ʃæhrestɑne sirvɑn ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi ostɑndɑri ilɑm, færmɑndɑre ʃæhrestɑne sirvɑn ɡoft : dær hæfte dolæte emsɑl dævɑzdæh tærhe omrɑni væ xædæmɑti dær ʃæhrestɑne sirvɑn be bæhre bærdɑri reside væ do tærh niz kolænɡ zæni ʃode æst. morɑde jeɡɑne onvɑn kærd : in tærh hɑ ʃɑmele xædæmɑte ʃæhri, omrɑne rustɑi, rɑhsɑzi, vɑhedhɑje tolidi, ferestændee didʒitɑl væ roʃænɑi mæʔɑber æst. vej ezɑfe kærd : bærɑje edʒrɑje in tærh hɑ dær mædʒmuʔe nævæd miljɑrd riɑl æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli, tæmælloke dɑrɑi hɑje særmɑje ʔi væ mænɑbeʔe dɑxeli dæstɡɑh hɑ hæzine ʃode æst. jeɡɑne jeki æz tærh hɑje mohemme in ʃæhrestɑn rɑ poste toziʔe bærq dɑnest væ ezhɑr kærd : bærɑje ehdɑse in poroʒee bɑleq bær sædo pændʒɑh niliɑræd riɑl hæzinee lɑzem æst ke dær suræte færɑhæm ʃodæne ʃærɑjete ɑn, dær hæfte dolæte emsɑl kolænɡe ɑn bær zæmin zæde xɑhæd ʃod. kɑrɡɑh tolide tæxte vɑjæt bæræd, dʒɑjɡɑh ærze siendʒi, sɑxtemɑne edɑre rɑh væ ʃæhrsɑzi, sɑxtemɑne ʃæbæke dɑmpezeʃki væ poroʒe rɑhsɑzi vɑriɑnæte sefide xɑni æz dʒomle tærhe hɑist ke bɑ estefɑde æz eʔtebɑrɑte omrɑni ostɑni æsre doʃænbe be bæhre bærdɑri residænd. kopi ʃod",
"text": "ایلام- ۱۴ طرح در حوزه های مختلف عمرانی، خدماتی، کشاورزی و بهداشتی شهرستان سیروان آغاز شد.به گزارش و به نقل از روابط عمومی استانداری ایلام، فرماندار شهرستان سیروان گفت: در هفته دولت امسال ۱۲ طرح عمرانی و خدماتی در شهرستان سیروان به بهره برداری رسیده و دو طرح نیز کلنگ زنی شده است.مراد یگانه عنوان کرد: این طرح ها شامل خدمات شهری، عمران روستایی، راهسازی، واحدهای تولیدی، فرستنده دیجیتال و روشنایی معابر است.وی اضافه کرد: برای اجرای این طرح ها در مجموع ۹۰ میلیارد ریال از محل اعتبارات ملی، تملک دارایی های سرمایه ای و منابع داخلی دستگاه ها هزینه شده است.یگانه یکی از طرح های مهم این شهرستان را پست توزیع برق دانست و اظهار کرد: برای احداث این پروژه بالغ بر ۱۵۰ نیلیارد ریال هزینه لازم است که در صورت فراهم شدن شرایط آن، در هفته دولت امسال کلنگ آن بر زمین زده خواهد شد.کارگاه تولید تخته وایت برد، جایگاه عرضه CNG، ساختمان اداره راه و شهرسازی، ساختمان شبکه دامپزشکی و پروژه راهسازی واریانت سفید خانی از جمله طرح هایی است که با استفاده از اعتبارات عمرانی استانی عصر دوشنبه به بهره برداری رسیدند.کپی شد"
} | [
1997,
15394,
264,
69105,
259,
5937,
509,
1240,
23711,
1091,
259,
7736,
259,
32128,
406,
343,
259,
10369,
406,
343,
2143,
53016,
9056,
341,
554,
14658,
406,
4211,
5322,
4744,
145443,
1424,
19302,
3164,
260,
5623,
259,
11602,
341,
554,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
386,
43060,
645,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
37893,
286,
334,
331,
10787,
623,
1043,
382,
43060,
608,
949,
25775,
82670,
68834,
542,
286,
43060,
516,
261,
259,
329,
2731,
78130,
43060,
524,
261,
513,
238796,
43... |
{
"phonemize": "telvizijon ordu zæbɑne dʒæʔu pɑkestɑne emruz dʒomʔe pærɑntezbæste ɡozɑreʃ dɑd, dær dʒærijɑne hæmle hævɑpejmɑhɑje bedune særneʃin ɑmrikɑ ke bɑ esɑbæte ʃeʃ muʃæk dær se noqtee motæfɑvet dær mæntæqe qæbile neʃine ʃomɑle qærbe pɑkestɑne hæmrɑh bud, dæstkæme dævɑzdæh tæne koʃte ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ʃinhvɑ, bær æsɑse ɡozɑreʃe in telvizijon ordu zæbɑne mæhællie pændʒ hævɑpejmɑhɑje bedune særneʃine ɑmrikɑ bær færɑze mæntæqe ʃævɑle vɑqeʔ dær væzirestɑne ʃomɑli hodud zohre emruz be pærvɑz dær ɑmæde væ ʃeʃ muʃæk rɑ be se mænzele ke ehtemɑle mæhæle sokunæt ʃebh nezɑmiɑn bud, ʃellik kærdænd. dær dʒærijɑne ævvælin ʃellike ke dær rustɑje dænædrɑ rox dɑd tʃɑhɑr tæne koʃte ʃodænd. dovvomin væ sevvomin ʃellik niz bɑ koʃte ʃodæne hæʃt tæne hæmrɑh bud. hæmle hævɑpejmɑhɑje bedune særneʃin ɑmrikɑ kæhe emruz rox dɑd tænhɑ jeke ruz pæs æz ehzɑre jeki æz diplomɑthɑjee ɑmrikɑi be vezɑræte omure xɑredʒe pɑkestɑn suræt ɡereft. æliræqm moxɑlefæthɑjee modɑvem æz suje mæqɑmhɑjee pɑkestɑnie næsæbte be in hæmælɑte ɑmrikɑe hæmtʃenɑn be ine hæmle edɑme midæhæd. hæmlee emruz pændʒomin æz noʔe xod tejjee jeke hæfte æxire mæhsub miʃævæd. æz ævɑjele sɑle dʒɑri milɑdi tɑkonun dæstkæme divist tæn dær tʃenin hæmælɑte hævɑi dær pɑkestɑne koʃte ʃodænd. velɑjæt væzirestɑn ʃomɑlie ke hæm mærz bɑ æfqɑnestɑn æst ehtemɑlæn mɑmene ʃebh nezɑmiɑn æz dʒomle ælqɑʔede væ tɑlebɑn æst. ɑnhɑ bɑ mæxfi ʃodæn dær mænɑteqe kuhestɑni be ændʒɑme hæmælɑt borune mærzie ælæjhe niruhɑje æfqɑn væ nɑto dær æfqɑnestɑn mipærdɑzænd. ɑmrikɑe hæmvɑre pɑkestɑn rɑ tæhte feʃɑr qærɑr dɑde tɑ ælæjhe in ʃebh nezɑmiɑn dær velɑjæt væzirestɑn ʃomɑlie eqdɑmɑti suræt dæhæd æmmɑ ærteʃe pɑkestɑn æz ændʒɑme hærɡune æmæliɑte ælæjhe in ʃebh nezɑmiɑn emtenɑʔe kærde væ be hæmjene dælile niruhɑje ɑmrikɑi væ nɑto bærɑje moqɑbele bɑ in ʃebh nezɑmiɑn æz hævɑpejmɑhɑje bedune særneʃin estefɑde mikonænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nتلويزيون اردو زبان جئو پاكستان امروز (جمعه) گزارش داد، در جريان حمله هواپيماهاي بدون سرنشين آمريكا كه با اصابت شش موشك در سه نقطه متفاوت در منطقه قبيله نشين شمال غرب پاكستان همراه بود، دستكم 12 تن كشته شدند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از خبرگزاري شينهوا، بر اساس گزارش اين تلويزيون اردو زبان محلي پنج هواپيماهاي بدون سرنشين آمريكا بر فراز منطقه شوال واقع در وزيرستان شمالي حدود ظهر امروز به پرواز در آمده و شش موشك را به سه منزل كه احتمال محل سكونت شبه نظاميان بود، شليك كردند.\n\n\n\nدر جريان اولين شليك كه در روستاي دندرا رخ داد چهار تن كشته شدند. دومين و سومين شليك نيز با كشته شدن هشت تن همراه بود.\n\n\n\nحمله هواپيماهاي بدون سرنشين آمريكا كه امروز رخ داد تنها يك روز پس از احضار يكي از ديپلماتهاي آمريكايي به وزارت امور خارجه پاكستان صورت گرفت.\n\n\n\nعليرغم مخالفتهاي مداوم از سوي مقامهاي پاكستاني نسبت به اين حملات آمريكا همچنان به اين حمله ادامه ميدهد.\n\n\n\nحمله امروز پنجمين از نوع خود طي يك هفته اخير محسوب ميشود.\n\n\n\nاز اوايل سال جاري ميلادي تاكنون دستكم 200 تن در چنين حملات هوايي در پاكستان كشته شدند.\n\n\n\nولايت وزيرستان شمالي كه هم مرز با افغانستان است احتمالا مامن شبه نظاميان از جمله القاعده و طالبان است. آنها با مخفي شدن در مناطق كوهستاني به انجام حملات برون مرزي عليه نيروهاي افغان و ناتو در افغانستان ميپردازند.\n\n\n\nآمريكا همواره پاكستان را تحت فشار قرار داده تا عليه اين شبه نظاميان در ولايت وزيرستان شمالي اقداماتي صورت دهد اما ارتش پاكستان از انجام هرگونه عمليات عليه اين شبه نظاميان امتناع كرده و به همين دليل نيروهاي آمريكايي و ناتو براي مقابله با اين شبه نظاميان از هواپيماهاي بدون سرنشين استفاده ميكنند.\n\n\n\nانتهاي پيام \n\n\n\n\n\n\n\n\n"
} | [
766,
116057,
92666,
259,
37091,
259,
15513,
1576,
63834,
5591,
1377,
5322,
259,
18476,
274,
22591,
376,
271,
259,
11602,
11102,
343,
509,
15216,
18826,
259,
11783,
376,
3293,
11505,
85548,
35953,
259,
14268,
2557,
20817,
1372,
21605,
76328,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
12041,
228073,
444,
50034,
397,
2731,
316,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
240209,
273,
421,
43060,
314,
861,
43060,
405,
724,
41459,
331,
240451,
773,
240209,
265,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796... |
{
"phonemize": "ostɑndɑre esfæhɑn : tæqire mæsire qætɑre ʃæhri hæzinee ɡæzɑfi dɑræd hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ostɑndɑri. qætɑre ʃæhri ostɑndɑre esfæhɑn ɡoft : bær æsɑse motɑleʔɑt ændʒɑm ʃode, tæqire mæsire tærhe qætɑre ʃæhri esfæhɑn, hæzinee ɡæzɑfi rɑ be in poroʒe tæhmil mi konæd. \" sejjed mortezɑ bæxtjɑri \" dær næxostin dʒælæse ʃorɑje terɑfike ostɑn dær sɑle dʒædid æfzud : æɡær sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri, obure qætɑre ʃæhri æz xiɑbɑne \" tʃɑhɑrbɑq \" rɑ be læhɑze ostɑndɑdhɑje modʒud belɑmɑneʔ bedɑnæd, edʒrɑje in tærh sorʔæte biʃtæri xɑhæd ɡereft. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe rævɑbete omumi ostɑndɑri esfæhɑn, vej bɑɑʃɑre be moʔzæle terɑfik væ zæruræte tæsriʔ dær edʒrɑje poroʒe qætɑre ʃæhri esfæhɑn, xɑstɑre tæʔine tæklife hærtʃe særiʔtær mæsire qætɑre ʃæhri ʃod. vej dær edɑme, terɑfike sænɡine ʃæhre esfæhɑne beviʒe dær mærkæze ʃæhr rɑ modʒebe idʒɑde moʃkelɑte æmnijæti, edʒtemɑʔi, etlɑfe hæzine væ væqte mærdom dɑnest væxvɑstɑre edʒrɑje bærnɑme hɑje kutɑh moddæt væ bolændmoddæt æz suj ʃæhrdɑri esfæhɑn væ niruje entezɑmi bærɑje ræfʔe moʔzæle terɑfike ostɑn ʃod. ostɑndɑre esfæhɑn, tærhe dʒɑmeʔe hæml væ næqle ʃæhr rɑ mehvære elmi hærekæt bærɑje ræfʔe terɑfike sænɡine ʃæhre esfæhɑn dɑnest. bæxtjɑri xɑstɑre tæʃkile kɑrɡoruhi moteʃækkel æz ostɑndɑri, ʃæhrdɑri, niruje entezɑmi, sɑzemɑne mæskæn væ ʃæhrsɑzi, sedɑ væ simɑ væ sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri ʃod tɑ zærfe moddæte do hæfte, rɑhkɑrhɑje kutɑh moddæte modʒud rɑ bærɑje ræfʔe moʔzæle terɑfike ʃæhre esfæhɑn bærræsi væ ʔerɑʔe konænd. vej hæmtʃenin edʒrɑje bærnɑme hɑje bolændmoddæt beviʒe edʒrɑje tærhe \" rinæke tʃɑhɑrom \" ʃæhre esfæhɑn rɑ zæruri dɑnest væ bær zæruræte ettelɑʔresɑni ʃæffɑf væ sæhih be mærdom væ æʔmɑle mæhdudijæt hɑje terɑfiki tæʔkid kærd. dær in dʒælæse \" sejjed mortezɑ sæqɑiɑn neʒɑd \" ʃæhrdɑre esfæhɑn niz eʔlɑm kærd : mæsire qætɑre ʃæhri esfæhɑne hærtʃe zudtær bɑjæd tæʔin ʃævæd tɑ ehdɑse poroʒe edɑme jɑbæd. vej tænhɑ mæsire mænteqi bærɑje obure qætɑre ʃæhri rɑ ɡozine xiɑbɑn \" tʃɑhɑrbɑq \" zekr kærd væ æfzud : motɑleʔɑte in mæsir tævæssote moʃɑvere xɑredʒi dær hæme æbʔɑd ændʒɑm ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : ɡozine xiɑbɑn \" ʃæms ɑbɑdi \" bærɑje obure qætɑrʃæhri be læhɑze tæqire mæsire vɑjdʒɑd qoshɑje moteʔædded, modʒebe kɑheʃe sorʔæte qætɑre ʃæhri tɑ dæh kilumetr dær sɑʔæt xɑhæd ʃod væ in æmr be læhɑze eqtesɑdi niz mæqrun be særfe nist. vej hæmtʃenin eʔlɑm kærd : be mænzure erteqɑe færhænæke terɑfik, mæhæle tæbliqɑt bær ruje otobushɑje ʃæhri be in æmr extesɑs jɑfte æst. dær næxostin dʒælæse ʃorɑje hæmɑhænɡi terɑfik, æʔzɑje in ʃorɑ be obure qætɑrʃæhri dær mehvære ʃomɑl dʒonub æz mæsire xiɑbɑn \" tʃɑhɑrbɑqe æbbɑsi \" ræʔj dɑdænd væ moqærrær ʃod in piʃnæhɑd be ʃorɑje terɑfike keʃvær ersɑl ʃævæd tɑ dær suræte tæide hejʔæte kɑrʃenɑsi be edʒrɑ dærɑjæd. pɑnsædo dæh slæʃ pɑnsædo tʃehelose",
"text": " استاندار اصفهان: تغییر مسیر قطار شهری هزینه گزافی دارد \n#\nاصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/01/85 \nداخلی. اجتماعی. استانداری. قطار شهری \n استاندار اصفهان گفت: بر اساس مطالعات انجام شده، تغییر مسیر طرح قطار \nشهری اصفهان، هزینه گزافی را به این پروژه تحمیل می کند. \n \" سید مرتضی بختیاری \" در نخستین جلسه شورای ترافیک استان در سال جدید \nافزود: اگر سازمان میراث فرهنگی و گردشگری ، عبور قطار شهری از خیابان \n\"چهارباغ\"را به لحاظ استاندادهای موجود بلامانع بداند، اجرای این طرح سرعت\nبیشتری خواهد گرفت. \n به گزارش روز دوشنبه روابط عمومی استانداری اصفهان، وی بااشاره به معضل\nترافیک و ضرورت تسریع در اجرای پروژه قطار شهری اصفهان ، خواستار تعیین \nتکلیف هرچه سریعتر مسیر قطار شهری شد. \n وی در ادامه، ترافیک سنگین شهر اصفهان بویژه در مرکز شهر را موجب ایجاد\nمشکلات امنیتی،اجتماعی،اتلاف هزینه و وقت مردم دانست وخواستار اجرای برنامه ـ\nهای کوتاه مدت و بلندمدت از سوی شهرداری اصفهان و نیروی انتظامی برای رفع \nمعضل ترافیک استان شد. \n استاندار اصفهان، طرح جامع حمل و نقل شهر را محور علمی حرکت برای رفع \nترافیک سنگین شهر اصفهان دانست. \n بختیاری خواستار تشکیل کارگروهی متشکل از استانداری، شهرداری، نیروی \nانتظامی ، سازمان مسکن و شهرسازی ، صدا و سیما و سازمان میراث فرهنگی و \nگردشگری شد تا ظرف مدت دو هفته، راهکارهای کوتاه مدت موجود را برای رفع \nمعضل ترافیک شهر اصفهان بررسی و ارایه کنند. \n وی همچنین اجرای برنامه های بلندمدت بویژه اجرای طرح \" رینک چهارم \" شهر\nاصفهان را ضروری دانست و بر ضرورت اطلاعرسانی شفاف و صحیح به مردم و اعمال\nمحدودیت های ترافیکی تاکید کرد. \n در این جلسه\"سید مرتضی سقاییان نژاد\" شهردار اصفهان نیز اعلام کرد: مسیر\nقطار شهری اصفهان هرچه زودتر باید تعیین شود تا احداث پروژه ادامه یابد. \n وی تنها مسیر منطقی برای عبور قطار شهری را گزینه خیابان \"چهارباغ \" ذکر\nکرد و افزود: مطالعات این مسیر توسط مشاور خارجی در همه ابعاد انجام شده \nاست. \n وی اظهار داشت:گزینه خیابان \" شمس آبادی \" برای عبور قطارشهری به لحاظ \nتغییر مسیر وایجاد قوسهای متعدد، موجب کاهش سرعت قطار شهری تا 10 کیلومتر\nدر ساعت خواهد شد و این امر به لحاظ اقتصادی نیز مقرون به صرفه نیست. \n وی همچنین اعلام کرد: به منظور ارتقاء فرهنک ترافیک، محل تبلیغات بر روی\nاتوبوسهای شهری به این امر اختصاص یافته است. \n در نخستین جلسه شورای هماهنگی ترافیک، اعضای این شورا به عبور قطارشهری\nدر محور شمال ـجنوب از مسیر خیابان\"چهارباغ عباسی\"رای دادند و مقرر شد این\nپیشنهاد به شورای ترافیک کشور ارسال شود تا در صورت تایید هیات کارشناسی \nبه اجرا درآید. \n 510/543 \n\n "
} | [
259,
47511,
259,
57163,
267,
15722,
406,
5313,
548,
40546,
2588,
17242,
259,
59211,
30047,
11558,
29788,
77029,
6846,
387,
259,
57163,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
73341,
5602,
10760,
406,
260,
25347,
260,
259,
47511,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
259,
267,
37893,
781,
2118,
134410,
263,
2118,
1911,
104325,
43060,
380,
259,
238796,
2731,
90452,
28466,
65319,
265,
259,
129842,
2731,
360,
43060,
1726,
331,
43060,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi xæbærɡozɑri, hodʒdʒætoleslɑm mohæmmædmæhdi mɑndɡɑri kɑrʃenɑse mæsɑʔele dini dær bæjɑni bɑ eʃɑre be æhæmmijæte ehsɑn væ etʔɑme ælævi dær in æjjjɑm ɡoft : xoʃɑ be hɑle ɑnɑn ke be eʃqe æmir ælmoʔmenin ælæjhe ælsælɑm ræftɑr ælævi dɑrænd xoʃɑ be hɑle ɑnɑn ke be eʃqe qædir æmir ælmoʔmenin ælæjhe ælsælɑm ehsɑn væ etʔɑme ælævi dɑrænd. vej æfzud : dustɑn! færiɑd jɑ æli zædæne xub æst æmmɑ kɑfi nist, ʃɑdi kærdæn dær dæhe velɑjæt væ æmɑmæte xub æst æmmɑ xejli kæm æst. æɡær mixɑhim bɑ æmir ælmoʔmenin ælæjheælsælɑm bɑʃim, bɑjæd æhle ehsɑn væ etʔɑme ælævi bɑʃim væ xedmæte ælævi dær in dæhe ɑqɑze in kɑr bɑʃæd. in kɑrʃenɑs mæsɑʔele dini bɑ eʃɑre be bærxi viʒeɡihɑje qorʔɑni ehsɑn væ etʔɑme ælævi ezhɑr kærd : jek e fæqæt bærɑje xodɑst « enætæʃdidmɑ notʔemokome levædʒhe ælælætæʃdidhe lɑ norido menkom dʒæzɑʔæn væ lɑ ʃokovrɑ », bærɑje ʃohræt væ xodnæmɑi nist bælke fæqæt væ fæqæt bærɑje xodɑst. do e dɑemist « fej æmvɑlehem hæqontæʃdid mæʔlovmon setɑre lelsætæʃdidɑʔele væ ælmæhrovme » fæqæt jek ruz nist væ diɡær næbɑʃæd, bælke ehsɑne ælævi bɑjæd dɑemi bɑʃæd « ʔæɑdætokomo ælehsæɑno væ sædʒejætæʃdidtokomoe ælkæræmo » se bedune mærz æst « væ jotʔemovnæ æltætæʃdidʔɑmæ ʔæli hobetæʃdidhe meskinæne væ jætimæn væ æsiræn » noqtevirɡul jæʔni æɡær zæmɑni didim qejre mosælmɑn væ qejre ʃiʔe moxɑtæbe mɑ dær in ehsɑn væ etʔɑm æst, dæstemɑn nælærzæd vej mohkæm pɑj ɑn beʔistim. tʃɑhɑr bedune mennæt æst « jæɑ æjotæʃdidhæɑ ælætæʃdidzejnæ ɑmænovɑ læɑ tobtelovɑ sædæqæɑtekom beɑlmænetæʃdide væɑlæzæj ». pændʒ tæʔɑvonist « tæʔæɑvænovɑ ʔælæj ælberetæʃdid væɑlætætæʃdidqvæj » bæqije rɑ pɑj kɑr miɑværæm. edɑmejee soxænɑne hodʒdʒætoleslɑm mɑndɡɑri rɑ dær filme zir bebinid : entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری ، حجتالاسلام محمدمهدی ماندگاری کارشناس مسائل دینی در بیانی با اشاره به اهمیت احسان و اطعام علوی در این ایام گفت: خوشا به حال آنان که به عشق امیرالمؤمنین علیهالسلام رفتار علوی دارند؛ خوشا به حال آنان که به عشق غدیر امیرالمؤمنین علیهالسلام احسان و اطعام علوی دارند.وی افزود: دوستان! فریاد یا علی زدن خوب است اما کافی نیست، شادی کردن در دهۀ ولایت و امامت خوب است اما خیلی کم است. اگر میخواهیم با امیرالمؤمنین علیهالسلام باشیم، باید اهل احسان و اطعام علوی باشیم و خدمت علوی در این دهه آغاز این کار باشد.این کارشناس مسائل دینی با اشاره به برخی ویژگیهای قرآنی احسان و اطعام علوی اظهار کرد: 1ـ فقط برای خداست «إِنَّما نُطْعِمُکُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لا نُریدُ مِنْکُمْ جَزاءً وَ لا شُکُورا»، برای شهرت و خودنمایی نیست بلکه فقط و فقط برای خداست. 2ـ دائمی است «فِی أَمْوالِهِمْ حَقٌّ مَعْلُومٌ * لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ» فقط یک روز نیست و دیگر نباشد، بلکه احسان علوی باید دائمی باشد «عَادَتُكُمُ الْإِحْسَانُ وَ سَجِیَّتُكُمُ الْكَرَمُ» 3ـ بدون مرز است؛ «وَ یُطْعِمُونَ الطَّعامَ عَلى حُبِّهِ مِسْکیناً وَ یَتیماً وَ أَسیراً»؛ یعنی اگر زمانی دیدیم غیر مسلمان و غیر شیعه مخاطب ما در این احسان و اطعام است، دستمان نلرزد و محکم پای آن بایستیم. 4ـ بدون منّت است «یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُمْ بِالْمَنِّ وَالْأَذَى». 5ـ تعاونی است «تَعَاوَنُوا عَلَی الْبِرِّ وَالتَّقْوَی» بقیه را پای کار میآورم.ادامۀ سخنان حجتالاسلام ماندگاری را در فیلم زیر ببینید:انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
17890,
406,
1804,
27686,
259,
343,
16208,
636,
61710,
4739,
633,
65465,
83939,
106745,
259,
46998,
548,
16484,
38301,
406,
509,
3939,
7244,
768,
8403,
4530,
554,
259,
27633,
1845,
24592,
25019,
341,
59171,
41... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
2... |
{
"phonemize": "særmoræbbi time futbɑle mese kermɑn pæs æz piruzi timæʃ bærɑbære fulɑdxuzestɑn ɡoft : nætidʒe in bɑzi sækuje pærtɑbi bærɑje mɑ be bɑlɑje dʒædvæl bud væ ʔomidvɑrim in rævænd edɑme dɑʃte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr bæxʃe værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste æz xuzestɑn, ebrɑhime qɑsempur dær neʃæste xæbæri pæs æz didɑre timæʃ bærɑbære fulɑdxuzestɑne ezhɑrkærd : æɡærtʃe hævɑje æhvɑz næsæbte be ʃæbhɑje ɡozæʃte behtær bud væli bɑzeæm dær kejfijæte bɑzi tæʔsirɡozɑr bud. vej æfzud : dær in bɑzi bɑ bæstæne mohrehɑje kelidi time fulɑd, tævɑnestim moqeʔijæthɑje monɑsebi rɑ be dæst bijɑværim væ dær nimee noxost niz ʃɑnse ɡolzæni bærɑje xod idʒɑd konim. særmoræbbi time mese kermɑn edɑmedɑd : time mɑ dær tʃɑhɑr bɑzi ɡozæʃte behtær æz in didɑr zɑher ʃode bud væli nætidʒeje in bɑzi be behbude ʃærɑjetmɑn dær dʒædvæle xejli komæk kærd. vej xɑterneʃɑnkærd : time mɑ dær tʃɑhɑr hæftee ɡozæʃte hæddeæqæl bɑjæd hæʃt emtijɑz kæsb mikærd ke ʔomidvɑrim dær hæftehɑje ɑjænde emtijɑzɑt æz dæst ræfte rɑ dʒobrɑn konim. qɑsempur dær edɑme be ʃɑnzdæh timi ʃodæne liɡe bærtære fæsle ɑjænde eʃɑre kærd væ ɡoft : æz ɑn dʒɑ ke dær keʃvære mɑ liɡmɑne potɑnsijel dɑʃtæne timhɑje zjɑd rɑ nædɑræd, be næzære mæn kæmʃodæne timhɑ be bɑlɑrfætæne kejfijæte mosɑbeqɑt komæk mikonæd. vej æfzud : xejli æz timhɑ emkɑnɑte kɑfi rɑ bærɑje hozur dær mosɑbeqɑt nædɑrænd væ hæmin æmr bɑʔese pɑjin ɑmædæne sæthe kejfi mosɑbeqɑt miʃævæd. særmoræbbi time mese kermɑn dær pɑsox be soɑle jeki æz xæbærneɡɑrɑne mæbni bær inke bɑtævædʒdʒoh be nætɑjedʒe zæʔife tim, ɑiɑ mæsʔulɑne bɑʃɡɑhe hæmtʃenɑn æz ʃomɑ hemɑjæt mikonænd jɑ xejr? ɡoft : tærdʒih midæhom feʔlæn be in soɑl dʒævɑb nædæhæm væli xejlihɑ dær zæmɑnike bɑjæd æz mɑ hemɑjæt konænd, kutɑhi mikonænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nسرمربی تیم فوتبال مس کرمان پس از پیروزی تیمش برابر فولادخوزستان گفت: نتيجه این بازی سکوی پرتابی برای ما به بالای جدول بود و امیدواریم این روند ادامه داشته باشد.\n\n \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار بخش ورزشی خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) از خوزستان، ابراهیم قاسمپور در نشست خبری پس از دیدار تیمش برابر فولادخوزستان اظهارکرد: اگرچه هوای اهواز نسبت به شبهای گذشته بهتر بود ولی بازهم در کیفیت بازی تاثیرگذار بود.\n\n \n\n\n\nوی افزود: در این بازی با بستن مهرههای کلیدی تیم فولاد، توانستیم موقعیتهای مناسبی را به دست بیاوریم و در نیمه نخست نیز شانس گلزنی برای خود ایجاد کنیم.\n\n \n\n\n\nسرمربی تیم مس کرمان ادامهداد: تیم ما در چهار بازی گذشته بهتر از این دیدار ظاهر شده بود ولی نتیجهی این بازی به بهبود شرایطمان در جدول خیلی کمک کرد.\n\n \n\n\n\nوی خاطرنشانکرد: تیم ما در چهار هفته گذشته حداقل باید هشت امتیاز کسب میکرد كه امیدواریم در هفتههای آینده امتیازات از دست رفته را جبران کنیم.\n\n \n\n\n\nقاسمپور در ادامه به 16 تیمي شدن لیگ برتر فصل آینده اشاره کرد و گفت: از آن جا که در کشور ما لیگمان پتانسیل داشتن تیمهای زیاد را ندارد، به نظر من کمشدن تیمها به بالارفتن کیفیت مسابقات کمک میکند.\n\n \n\n\n\nوی افزود: خیلی از تیمها امکانات کافی را برای حضور در مسابقات ندارند و همین امر باعث پایین آمدن سطح کیفی مسابقات میشود. \n\n\n\n \n\nسرمربی تیم مس کرمان در پاسخ به سوال یکی از خبرنگاران مبنی بر اینکه باتوجه به نتایج ضعیف تیم، آيا مسوولان باشگاه همچنان از شما حمایت میکنند یا خیر؟ گفت: ترجیح میدهم فعلا به این سوال جواب ندهم ولی خیلیها در زمانیکه باید از ما حمایت کنند، کوتاهی میکنند.\n\n \n\n\n\nانتهاي پيام \n"
} | [
92648,
61171,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
5643,
1164,
5091,
6423,
695,
32478,
52853,
259,
20101,
1440,
259,
28143,
63223,
632,
59384,
1538,
5322,
5021,
267,
259,
30517,
7546,
953,
6908,
259,
58695,
406,
107456,
53662,
259,
1699,
1415,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
19157,
14004,
282,
43060,
272,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
17450,
23420,
8925,
2731,
238796,
124255,
43060,
77660,
61677,
43060,
285,
329,
5276,
861,
43060,
272,
259,
129842,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr noh værzeʃ. futbɑl. liɡe bærtær. bærqe ʃirɑz sære moræbbi time futbɑle bærqe ʃirɑz bɑ bæjɑne inke dæste tæmɑʃɑɡærɑn rɑ mi busæm, ɡoft : tæmɑʃɑɡærɑn bɑjæd bɑ moʃkelɑti ke mɑ dɑrim mænteqi bær xord konænd zemne inke mɑ niz dær dʒædvæle moqeʔijæte xubi dɑrim. mohæmmæde æbbɑsi æsre ʃænbe pæs æzɑjnæke timæʃ bærɑbære dɑmɑʃe ɡilɑn dær ʃirɑz bɑ nætidʒee jek bær jek motevæqqef ʃod væ morede eʔterɑze tæmɑʃɑɡærɑn qærɑr ɡereft dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbære neɡɑrɑn æfzud : mɑ dær in bɑzi æz pændʒ bɑzikone dʒævɑne sud bordim væ næbɑjæd entezɑr dɑʃte bɑʃim ke færzɑde rezɑi ke besijɑr dʒævɑn æst dær in bɑzi ɡolzæni konæd. vej ɡoft : mɑ mi tævɑnestim pæs æz inke be ɡole dæst jɑftim nætidʒe rɑ hefz konim æmmɑ bær ruje ædæme tæmærkoze jek ɡol xordim. vej dær morede time dɑmɑʃ ɡoft : in tim ke tævɑneste mizæbɑnæʃ rɑ motevæqqef konæd time xubist væ qætʔæn dær ɑjænde niz behtær nætidʒe xɑhæd ɡereft. æbbɑsi ɡoft : mɑ bɑ in ʃærɑjet ke hæft mæsdum dɑrim dær dure bærɡæʃt hæm bɑjæd edɑme dæhim. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo ʃæstohæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre nohsædo bistodo sɑʔæte hidʒdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/09\nورزش.فوتبال.لیگ برتر.برق شیراز\nسر مربی تیم فوتبال برق شیراز با بیان اینکه دست تماشاگران را می بوسم ،\nگفت : تماشاگران باید با مشکلاتی که ما داریم منطقی بر خورد کنند ضمن\nاینکه ما نیز در جدول موقعیت خوبی داریم .محمد عباسی عصر شنبه پس ازاینکه تیمش برابر داماش گیلان در شیراز با نتیجه\n یک بر یک متوقف شد و مورد اعتراض تماشاگران قرار گرفت در گفت و گو با\nخبر نگاران افزود : ما در این بازی از پنج بازیکن جوان سود بردیم و نباید\n انتظار داشته باشیم که فرزاد رضایی که بسیار جوان است در این بازی گلزنی\n کند.وی گفت: ما می توانستیم پس از اینکه به گل دست یافتیم نتیجه را حفظ کنیم\n اما بر روی عدم تمرکز یک گل خوردیم . وی در مورد تیم داماش گفت : این تیم که توانسته میزبانش را متوقف کند\nتیم خوبی است و قطعا در آینده نیز بهتر نتیجه خواهد گرفت. عباسی گفت : ما با این شرایط که هفت مصدوم داریم در دور برگشت هم باید\nادامه دهیم .ک/2\n 7368 / 675\nشماره 922 ساعت 18:15 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
3412,
259,
22680,
260,
30036,
11514,
260,
3816,
5721,
1423,
4725,
260,
4341,
2278,
23976,
5821,
2557,
27939,
406,
259,
20101,
259,
30036,
115... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sɑsɑne vɑlizɑde bɑ enteqɑd æz tæsmime kɑrɡoruh tæʔine mæsɑdiqe modʒremɑne bærɑje filterinɡe sɑjte xæbærɡozɑri mehr ɡoft : væzife hæme ræsɑnehɑ hærekæt dær mæsire qɑnun væ dær tʃɑrtʃube zævɑbet æst væ xodɑi nɑkærde æɡær eʃkɑl jɑ tæxællofi bɑʃæd, bɑjæd morɑdʒeʔe qɑnuni zisælɑh æʔmɑle næzær konænd. vej xɑterneʃɑn kærd : dærbɑre ræsɑnehɑje ræsmi væ omumi keʃvær æz dʒomle xæbærɡozɑrihɑ, qɑnune mosævvæbe mædʒles dær sɑle hæʃtɑdohæʃt væ eblɑqije mosævvæbe hejʔæte væzirɑn dær færværdine nævædojek, xæbærɡozɑrihɑ rɑ mæʃmule qɑnune mætbuʔɑt kærdeænd bænɑbærin tænhɑ mærdʒæʔe resideɡi be tæxællofɑte mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑrihɑ, hejʔæte nezɑræt bær mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑrihɑst. modirɑmele isnɑ bɑ bæjɑne inke \" vorude kɑrɡoruh tæʔine mæsɑdiqe modʒremɑne rɑjɑnei be æxbɑre ræsɑnei væ omumi keʃvære bedʔæti qejreqɑnuni væ nɑdorost æst \", æfzud : hær dehkædei jek kædxodɑ dɑræd væ æɡær qærɑr bɑʃæd dær dehkæde ertebɑtɑte hærkæs edʒɑze vorud væ æʔmɑle næzær dɑʃte bɑʃæd, hɑseli dʒoz særdærɡomi væ nɑbesɑmɑni næxɑhæd dɑʃt. vɑlizɑde dær edɑme ezhɑr kærd : inke emruz xæbærɡozɑri mehre tæhdid be filterinɡ miʃævæd, dær vɑqeʔ be sedɑ dærɑmædæne zænɡe nɑbesɑmɑni væ biqɑnuni dær ærse nezɑræt be ræsɑnehɑje omumist. ræsɑnehɑ be ændɑzee kɑfi delsuz dɑrænd væ diɡær nijɑzi be pɑjæʃ væ pɑlɑjeʃe komite tæʔine mæsɑdiqe modʒremɑne rɑjɑnei nist. vej bɑ eʃɑre be irɑdɑte in tæsmim ezhɑr kærd : mæsɑle in æst ke ævvælæn bærɑbære qævɑnin, xæbærɡozɑrihɑ æz ʃomule hoze fæʔɑlijæte komite tæʔine mæsɑdiqe modʒremɑne xɑredʒ hæstænd væ irɑde dovvom ɑnke in komite dær ɑne vɑhede næqʃe ʃɑki, qɑzi væ modʒri edʒrɑje hokm rɑ bær ohde dɑræd. modirɑmele isnɑ bɑ tæʔkid bær inke \" be ɑqɑjɑn mæsʔul dær komite tæʔine mæsɑdiqe modʒremɑne rɑjɑnei tosije miʃævæd ke æz vorud be hoze ræsɑnehɑje omumi væ ræsmi keʃvær pærhiz konænd \", tæsrih kærd : omum motevællijɑn, ɡærdɑnændeɡɑn væ xæbærneɡɑrɑne ræsɑnehɑje omumi keʃvær be bɑjestehɑje herfei xod tæʔæhhode kɑmel dɑrænd væ bɑ ræʔɑjæte mævɑzine qɑnuni væ herfei væ ælbætte bɑ hefze ɑzɑdihɑje mæʃruʔ dær qɑnun fæʔɑlijæt mikonænd. dær zemn, dæstɡɑhhɑje qɑnuni nezɑræti niz bær fæʔɑlijæthɑje ɑnhɑ nezɑræt dɑrænd. vɑlizɑdee ezɑfe kærd : bær in æsɑs, behtær æst komite tæʔine mæsɑdiqe modʒremɑne rɑjɑnei be dʒɑj vorud be ærse xæbærɡozɑrihɑje ræsmi, be mozue momɑneʔæt æz ɡostæreʃe sɑjthɑje moɑned, mobtæzæl, xorɑfi væ ɡomrɑhkonænde ke besɑmæd neɡærɑnkonændei jɑfte æst bepærdɑzænd væ be hɑle in mæsɑlee fekri konænd væ be sorɑqe sɑjthɑi berævænd ke ælæjhe effæt væ æxlɑqe omumi eqdɑm mikonænd. vej hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd : motæʔæssefɑne dær in mored bɑ bisæliqeɡi dær fæsle neʃɑte sjɑsiː mærdom væ fæsle hæmæfzɑi ræsɑnehɑ ke væzife sænɡine ettelɑʔresɑni, idʒɑde neʃɑt væ ʃure omumi væ hæjædʒɑn bærɑje tæhæqqoqe moʃɑrekæte hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt rɑ bær ohde dɑrænd, be bæhɑne eʃkɑlɑti ke xod mæhæle bærræsist, jek xæbærɡozɑri keʃvær tæhdid be filterinɡ miʃævæd. modirɑmele isnɑ bɑ tæʔkide modʒæddæd bær mærdʒæʔijæte qɑnuni hejʔæte nezɑræt bær mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑrihɑ bærɑje nezɑræt bær ræsɑnehɑje ræsmi væ omumi keʃvær tæʔkid kærd : tʃenɑntʃe komite tæʔine mæsɑdiqe modʒremɑne væzifei bærɑje bærræsi væ tæʔine mæsɑdiq dɑʃte bɑʃæd, hæddeæqæl edʒrɑje ɑn hæm bɑjæd bær æsɑse dæsture mæqɑme qæzɑi bɑʃæd ke dær in mored niz ʃɑmele ɑn dæste æz sɑjthɑje xæbæri miʃævæd ke modʒævvezi æz hejʔæte nezɑræt bær mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑrihɑ nædɑrænd. vɑlizɑde dær pɑjɑn bɑ ebrɑze ʔomidvɑri næsæbte be edʒrɑje sæhihe qɑnun ɡoft : omid æst ke ræʔɑjæte zævɑbete qɑnuni væ niz tævædʒdʒoh be ʃærɑjete omumi keʃvær, morede tævædʒdʒoh ɡærdɑnændeɡɑne in komite qærɑr ɡiræd væ edʒɑze dæhænd ræsɑnehɑ væzife sænɡine xod rɑ dær sepehre ræsɑnei keʃvær væ fæsle neʃɑte sjɑsiː bærɑje bærɡozɑri entexɑbɑti bɑʃokuh be ændʒɑm beresɑnænd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، ساسان والیزاده با انتقاد از تصمیم کارگروه تعیین مصادیق مجرمانه برای فیلترینگ سایت خبرگزاری مهر گفت: وظیفه همه رسانهها حرکت در مسیر قانون و در چارچوب ضوابط است و خدایی ناکرده اگر اشکال یا تخلفی باشد، باید مراجع قانونی ذیصلاح اعمال نظر کنند. وی خاطرنشان کرد: درباره رسانههای رسمی و عمومی کشور از جمله خبرگزاریها، قانون مصوب مجلس در سال 88 و ابلاغیه مصوبه هیات وزیران در فروردین 91، خبرگزاریها را مشمول قانون مطبوعات کردهاند؛ بنابراین تنها مرجع رسیدگی به تخلفات مطبوعات و خبرگزاریها، هیات نظارت بر مطبوعات و خبرگزاریهاست. مدیرعامل ایسنا با بیان اینکه \"ورود کارگروه تعیین مصادیق مجرمانه رایانهای به اخبار رسانهای و عمومی کشور بدعتی غیرقانونی و نادرست است\"، افزود: هر دهکدهای یک کدخدا دارد و اگر قرار باشد در دهکده ارتباطات هرکس اجازه ورود و اعمال نظر داشته باشد، حاصلی جز سردرگمی و نابسامانی نخواهد داشت. والیزاده در ادامه اظهار کرد: اینکه امروز خبرگزاری مهر تهدید به فیلترینگ میشود، در واقع به صدا درآمدن زنگ نابسامانی و بیقانونی در عرصه نظارت به رسانههای عمومی است. رسانهها به اندازه کافی دلسوز دارند و دیگر نیازی به پایش و پالایش کمیته تعیین مصادیق مجرمانه رایانهای نیست. وی با اشاره به ایرادات این تصمیم اظهار کرد: مساله این است که اولا برابر قوانین، خبرگزاریها از شمول حوزه فعالیت کمیته تعیین مصادیق مجرمانه خارج هستند و ایراد دوم آنکه این کمیته در آنِ واحد نقش شاکی، قاضی و مجری اجرای حکم را بر عهده دارد. مدیرعامل ایسنا با تاکید بر اینکه \" به آقایان مسئول در کمیته تعیین مصادیق مجرمانه رایانهای توصیه میشود که از ورود به حوزه رسانههای عمومی و رسمی کشور پرهیز کنند\"، تصریح کرد: عموم متولیان، گردانندگان و خبرنگاران رسانههای عمومی کشور به بایستههای حرفهای خود تعهد کامل دارند و با رعایت موازین قانونی و حرفهای و البته با حفظ آزادیهای مشروع در قانون فعالیت میکنند. در ضمن، دستگاههای قانونی نظارتی نیز بر فعالیتهای آنها نظارت دارند. والیزاده اضافه کرد: بر این اساس، بهتر است کمیته تعیین مصادیق مجرمانه رایانهای به جای ورود به عرصه خبرگزاریهای رسمی، به موضوع ممانعت از گسترش سایتهای معاند، مبتذل، خرافی و گمراهکننده که بسامد نگرانکنندهای یافته است بپردازند و به حال این مساله فکری کنند و به سراغ سایتهایی بروند که علیه عفت و اخلاق عمومی اقدام میکنند. وی همچنین خاطرنشان کرد: متاسفانه در این مورد با بیسلیقگی در فصل نشاط سیاسی مردم و فصل همافزایی رسانهها که وظیفه سنگین اطلاعرسانی، ایجاد نشاط و شور عمومی و هیجان برای تحقق مشارکت حداکثری مردم در انتخابات را بر عهده دارند، به بهانه اشکالاتی که خود محل بررسی است، یک خبرگزاری کشور تهدید به فیلترینگ میشود. مدیرعامل ایسنا با تاکید مجدد بر مرجعیت قانونی هیات نظارت بر مطبوعات و خبرگزاریها برای نظارت بر رسانههای رسمی و عمومی کشور تاکید کرد: چنانچه کمیته تعیین مصادیق مجرمانه وظیفهای برای بررسی و تعیین مصادیق داشته باشد، حداقل اجرای آن هم باید بر اساس دستور مقام قضایی باشد که در این مورد نیز شامل آن دسته از سایتهای خبری میشود که مجوزی از هیات نظارت بر مطبوعات و خبرگزاریها ندارند. والیزاده در پایان با ابراز امیدواری نسبت به اجرای صحیح قانون گفت: امید است که رعایت ضوابط قانونی و نیز توجه به شرایط عمومی کشور، مورد توجه گردانندگان این کمیته قرار گیرد و اجازه دهند رسانهها وظیفه سنگین خود را در سپهر رسانهای کشور و فصل نشاط سیاسی برای برگزاری انتخاباتی باشکوه به انجام برسانند. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
29778,
1086,
37959,
259,
22912,
79517,
768,
96507,
883,
695,
16592,
46207,
2556,
14850,
4355,
41465,
15276,
14985,
2278,
259,
169766,
137822,
259,
1699,
97144,
11836,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
325,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
261,
259,
2... |
{
"phonemize": "ɡoftvæɡu kærdæn bɑ mærdi ke ʃɑjæd bæʔzihɑ esm jɑ tʃehre u rɑ næʃenɑsænd æmmɑ sedɑje ɡærm væ ɡozɑreʃhɑje xɑs væ hættɑ æɡær kæsi ke jek bɑr hæm mosɑbeqɑte kæʃti rɑ nædide bɑʃæd bɑ ʃænidæne sedɑje ɡozɑreʃe u be vædʒd mi ɑjæd mærdi ke ʃɑjæd betævɑn ɡoft be teʔdɑde muhɑje sepidæʃ fæzɑje sɑlon væ mosɑbeqɑte kæʃti rɑ bærɑjemɑn ɡozɑreʃ kærde! be ɡozɑreʃe isnɑ, « bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑn » bɑ in moqæddæme edɑme dɑd : mærdi æz æhɑli mæʃhæd væ hæmʃæhriɑne æxævɑne sɑles. hɑdi ɑmele færzænde dovvome xɑnevɑdei værzeʃkɑr væ værzeʃdust ke æz kudæki ɑʃeqe kæʃti bude tɑ ælɑn. bærɑdære bozorɡtorʃ tʃænɡiz hæm qæhremɑne in reʃtee pærɑfætxɑr bude væ do bærɑdære kutʃæktær æz xodæʃ hæm dær in ærsee fæʔɑl budeænd. hɑdi ɑmel : fæqæt tʃɑhɑrdæh sɑlem bud ke dæstæm ɑsib did væ xub ʃod, bɑ hæmɑn dæst væ bɑ eʔtemɑd be næfse bɑlɑ kæʃti miɡereftæm. dær ɑn mæqtæʔ zæmɑni, kæʃtiɡire tærk, ɑɡ bɑʃi ke qæhremɑne olæmpik bud bɑ pɑi ke ɡujɑ bɑ mɑdærzɑdi moʃkel dɑʃt kæʃti miɡereft væ mæn u rɑ olɡuje xodæm midɑnestæm væ xejli sæxtihɑ rɑ tæhæmmol kærdæm. nuzdæh sɑlem bud ke hæmɑn dæstæme dobɑre ɑsib did væ ænɡoʃtɑnæm æz kɑr oftɑdænd. zæmɑni bud ke dɑʃtæm be time melli næzdik miʃodæm. bærɑje moʔɑledʒe be ɑlmɑn ræftæm, dæstæm bærɑje kɑrhɑje ruzmærre xub ʃode bud væli diɡær mesle qæbl xæm væ rɑst nemiʃod væ nemitævɑnestæm kæʃti herfei rɑ edɑme dæhom. vɑrede donjɑje honær musiqi pærɑntezbæste ʃodæm æmmɑ nætævɑnestæm edɑme dæhom. donjɑjæʃ bærɑjæm rɑzikonænde næbud. sɑle ʃæstose dær mæʃhæd ɡozɑreʃɡæri rɑ ɑqɑz kærdæm æz næzære mæn kæʃti værzeʃi xɑs æst væ pærɑfætxɑrtærin reʃte bærɑje mɑ irɑnihɑst væ ɑdæmhɑje bozorɡi æz dʒomle puriɑje væli væ ɑqɑ tæxti væ... dær ɑn budænd væ in værzeʃ æz pedærɑnemɑn be mɑ reside væ zæbɑne xɑssi hæm dɑræd. mæn æz ævvæl, kæʃti ɡozɑreʃ mikærdæm væ ælɑqee tʃændɑni be ɡozɑreʃ kærdæne diɡær reʃtehɑ nædɑræm æmmɑ dær mosɑbeqɑte sɑle do hezɑro o ʃeʃ qotr, mosɑbeqe væznebærdɑri rezɑzɑde rɑ ɡozɑreʃ kærdæm. dust dɑræm sædɑjeme fæqæt bærɑje kæʃti bɑʃæd. pesære bozorɡæm kæʃti mi ɡereft æmmɑ ketfæʃ ɑsib did væ diɡær nætævɑnest edɑme dæhæd, doxtæræm hæm bæsketbɑl rɑ dær sæthe ɑmuzeʃɡɑhi bɑzi mikærd væ be værzeʃe xejli ælɑqe dɑʃt væ pesære kutʃækæm hæm dɑneʃdʒuje honær æst. setɑre æz estelɑhɑte xɑssi ke be kɑr miborid kæmi beɡuid. dær bæʔzi mævɑqeʔ fæzɑje sɑlon bɑʔes be zæbɑn ɑværdæne bæʔzi dʒomælɑt kælæmɑt miʃævænd mesle kæʃtiɡire sɑlon rɑ be qoqɑkædei tæbdil kærde jɑ sɑlon be qæme xɑne ʔi tæbdil ʃod væ... væ bæjɑne eʃq væ ehsɑsɑt mi tævɑnæd bærxi æz kælæmɑt rɑ be zæbɑnæm bijɑværæd, xod kælæmɑte ɑnqædr mohem nistænd bælke noʔe ɡujeʃe ɑn rɑ mohem misɑzæd hæmiʃe zæmɑni ke mosɑbeqɑt rɑ ɡozɑreʃ mikonæm in hes rɑ dɑræm ke dær kenɑr mærdom neʃæsteæm! ɡɑhi oqɑt bɑxte værzeʃkɑr rɑ dʒuri ɡozɑreʃ mikonæm ke kæmi kæmrænɡtær be næzær beresæd. næ inke bɑxte ɑn kæʃtiɡire kæmæhæmmijæt bude bɑʃæd, bælke mixɑhæm mærdome kæmtær nɑrɑhæt ʃævænd. nɑrɑhæti mærdom rɑ dust nædɑræm. setɑre æz ruzhɑje xubetɑn beɡuid. tæmɑm xɑterɑte zendeɡiæm værzeʃiænd! sɑle do hezɑro o se bærɑje mosɑbeqɑte dʒæhɑni mosɑferæti ræfte budæm, qærɑr bud hæmsær væ doxtæræm be sæfære hædʒe moʃref ʃævænd væ mæn xejli dærɡire mosɑbeqɑt budæm. zæmɑni ke residæm forsæte xejli kæmi dɑʃtæm væ xejli dust dɑʃtæm hæmrɑh ɑnhɑ miræftæm. æz emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste xɑstæm ke hæmrɑh xɑnevɑdeæm bɑʃæm væ belæxære ræftæm. in dʒozvje xɑterɑte xubæm æst. mitævɑnæm beɡujæm behtærin sæfære omræm. ruzi hæm bærɑje ɡozɑreʃe kæʃti dær sɑloni budæm ke ostɑdæm ɑqɑje bemæneʃ rɑ didæm ke be onvɑne xæbærneɡɑr vɑrede sɑlon ʃod. nobæte mæn bud ke ɡozɑreʃ konæm, ræftæm xedmæte ostɑd bærɑje dæstbusi væ roxsæt ɡereftæm. ɑn læhzee xejli bærɑjæm xɑs bud. setɑre æz dʒuj mosɑbeqɑte olæmpike kæmi beɡuid. olæmpik, odʒe kɑre værzeʃkɑrɑn æst væ entexɑbe behtærin xɑterɑte xejli sæxt. dær mærhæle nimenæhɑi kæʃti olæmpike do hezɑr sidni ælirezɑ dæbir bɑ qæhremɑne dʒæhɑn kæʃti miɡereft, ræftɑre hærifʃe besijɑr nɑdʒævɑnmærdɑne bud væ æz xætɑ estefɑde mikærd væ ælirezɑe æslæn mesle u næbud væ næmɑde jek pæhlævɑne irɑni rɑ dær dʒæhɑn be næmɑjeʃ ɡozɑʃt væ hærifæʃ rɑ ʃekæst dɑd væ be finɑl resid væ tælɑ ɡereft. zæmɑne toziʔe medɑlhɑ, ælirezɑ ævvæle sæmte hærifæʃ ræft væ bɑ u dæst dɑd, rujeʃ rɑ busid væ bæʔd ruje sæku ræft. pæs æz ɑn hærifæʃ ɡoft : « in qæhremɑne irɑni mærɑ motehævvel kærd, u hæm bærænde kæʃti bud væ hæm æxlɑq. » dær mosɑbeqɑte do hezɑro o ʃeʃ qotr, do tekvɑndo dær mæhæle bærɡozɑri mosɑbeqɑte fæqæt jek ʃiɑpætʃɑnɡ puʃeʃe telvizijoni dɑʃt væ æz ʃɑnse mobɑrezee hɑdi sɑʔi puʃeʃ nædɑʃt væ qærɑr ʃod xodemɑn tæsvirbærdɑri konim. be sɑlone bærɡozɑri ke residæm, tæsvirbærdɑremɑn ɡoft ke færɑmuʃ kærde sidi bærɑje zæbte mobɑreze hæmrɑhæʃ bijɑværæd! mæhæle eskɑne mɑ tɑ mækɑne bærɡozɑri mosɑbeqɑte tæqribæn jek sɑʔæte fɑselee zæmɑni dɑʃt væ ræfto bærɡæʃtemɑne jek æmre qejre momken bud tʃon mobɑrezee hɑdi tæmɑm miʃod. dær ɑn sɑlone jek tæsvirbærdɑre ʒɑponi hæm bud. be sæmtæʃ ræftæm æz u dærxɑste jek sidi kærdæm væ u do tɑ sidi dɑd. in hæm dʒozvje xɑterɑte xube mæn æst. setɑre æz bɑzi dær serijɑle pɑjtæxt beɡuid. dær tule serijɑle tæmɑm fæn væ hærækɑt rɑ xod neqi mohsene tænɑbænde pærɑntezbæste edʒrɑ mikærd væ xejli bɑɑstæʔdɑd æst. æɡær kæʃti rɑ edɑme midɑd hætmæn movæffæq miʃod. dʒuj serijɑle dæqiqæn mesle bɑzihɑje piʃkesvætɑn bud, tori ke xodæm hæm bɑværæm ʃode bud! setɑre kæmi æz tæsɑdof dær dʒɑdee hæmedɑn beɡuid. mæn be hæmrɑh ɑqɑje ræhmɑni xæbærneɡɑre pærɑntezbæste væ ɑqɑje æsqæri tæhijekonænde pærɑntezbæste bærɑje mosɑbeqɑte dʒævɑnɑne keʃvær rɑhi ɑn ʃæhr ʃodim, dær bejne rɑh lɑstike mɑʃin terekid væ æz mæsiremɑne monhæref ʃodim væ be ɡɑrdrejl bærxord kærdim. xodɑ rɑ ʃekære tʃæp nækærdim. mɑʃine æslæn tæʔɑdol nædɑʃt væ hær læhze emkɑn dɑʃt mɑʃine diɡæri beresæd væ tæsɑdof ʃævæd. dær ɑn læhze dæst be dɑmɑne æʔeme ʃodæm, æz dʒomle emɑm rezɑ ejnpærɑntezbæste. tæqribæn bist si sɑnihe æslæn xodroi æz ɑn dʒɑde ræd næʃod. qedɑsæte xɑsse emɑm rezɑ væ lotfe xodɑ ʃɑmel hɑle mɑ ʃod væ æz hɑdesei xætærnɑk dʒɑne sɑlem be dær bordim. setɑre æz ɑrezuhɑjetɑn beɡuid. dust dɑræm ruje koree zæmin hitʃ væqt dʒænɡ væ ɑdæmkeʃi næbɑʃæd væ ɑdæmhɑ be hær dælili ke hæmdiɡær rɑ æz bejn mibærænd bedɑnænd ke xodɑvænd rɑ ɑzorde mikonænd. dust dɑræm dær særɑsære in koree xɑki, solh væ dusti væ mohæbbæt hokmfærmɑ bɑʃæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nگفتوگو کردن با مردی که شاید بعضیها اسم یا چهره او را نشناسند اما صدای گرم و گزارشهای خاص و حتی اگر کسی که یک بار هم مسابقات کشتی را ندیده باشد با شنیدن صدای گزارش او به وجد میآید؛ مردی که شاید بتوان گفت به تعداد موهای سپیدش فضای سالن و مسابقات کشتی را برایمان گزارش کرده!\n\nبه گزارش ایسنا، «باشگاه خبرنگاران» با این مقدمه ادامه داد: مردی از اهالی مشهد و همشهریان اخوان ثالث. هادی عامل فرزند دوم خانوادهای ورزشکار و ورزشدوست که از کودکی عاشق کشتی بوده تا الان. برادر بزرگترش چنگیز هم قهرمان این رشته پرافتخار بوده و دو برادر کوچکتر از خودش هم در این عرصه فعال بودهاند.\n\nهادی عامل: فقط 14 سالم بود که دستم آسیب دید و خوب شد، با همان دست و با اعتماد به نفس بالا کشتی میگرفتم. در آن مقطع زمانی، کشتیگیر ترک، آگ باشی که قهرمان المپیک بود با پایی که گویا با مادرزادی مشکل داشت کشتی میگرفت و من او را الگوی خودم میدانستم و خیلی سختیها را تحمل کردم. 19 سالم بود که همان دستم دوباره آسیب دید و انگشتانم از کار افتادند. زمانی بود که داشتم به تیم ملی نزدیک میشدم. برای معالجه به آلمان رفتم، دستم برای کارهای روزمره خوب شده بود ولی دیگر مثل قبل خم و راست نمیشد و نمیتوانستم کشتی حرفهای را ادامه دهم.\n\n وارد دنیای هنر (موسیقی) شدم اما نتوانستم ادامه دهم. دنیایش برایم راضیکننده نبود. سال 63 در مشهد گزارشگری را آغاز کردم از نظر من کشتی ورزشی خاص است و پرافتخارترین رشته برای ما ایرانیهاست و آدمهای بزرگی از جمله پوریای ولی و آقا تختی و ... در آن بودند و این ورزش از پدرانمان به ما رسیده و زبان خاصی هم دارد. من از اول، کشتی گزارش میکردم و علاقه چندانی به گزارش کردن دیگر رشتهها ندارم اما در مسابقات سال 2006 قطر، مسابقه وزنهبرداری رضازاده را گزارش کردم. دوست دارم صدایم فقط برای کشتی باشد. پسر بزرگم کشتی می گرفت اما کتفش آسیب دید و دیگر نتوانست ادامه دهد، دخترم هم بسکتبال را در سطح آموزشگاهی بازی میکرد و به ورزش خیلی علاقه داشت و پسر کوچکم هم دانشجوی هنر است.\n\n* از اصطلاحات خاصی که به کار میبرید کمی بگویید.\n\nدر بعضی مواقع فضای سالن باعث به زبان آوردن بعضی جملات کلمات میشوند؛ مثل کشتیگیر سالن را به غوغاکدهای تبدیل کرده یا سالن به غم خانه ای تبدیل شد و ... و بیان عشق و احساسات می تواند برخی از کلمات را به زبانم بیاورد، خود کلمات آنقدر مهم نیستند بلکه نوع گویش آن را مهم میسازد همیشه زمانی که مسابقات را گزارش میکنم این حس را دارم که در کنار مردم نشستهام!\n\nگاهی اوقات باخت ورزشکار را جوری گزارش میکنم که کمی کمرنگتر به نظر برسد. نه اینکه باخت آن کشتیگیر کماهمیت بوده باشد، بلکه میخواهم مردم کمتر ناراحت شوند. ناراحتی مردم را دوست ندارم.\n\n* از روزهای خوبتان بگویید.\n\nتمام خاطرات زندگیام ورزشیاند! سال 2003 برای مسابقات جهانی مسافرتی رفته بودم، قرار بود همسر و دخترم به سفر حج مشرف شوند و من خیلی درگیر مسابقات بودم. زمانی که رسیدم فرصت خیلی کمی داشتم و خیلی دوست داشتم همراه آنها میرفتم. از امام رضا (ع) خواستم که همراه خانوادهام باشم و بالاخره رفتم. این جزو خاطرات خوبم است. میتوانم بگویم بهترین سفر عمرم. روزی هم برای گزارش کشتی در سالنی بودم که استادم آقای بهمنش را دیدم که به عنوان خبرنگار وارد سالن شد. نوبت من بود که گزارش کنم، رفتم خدمت استاد برای دستبوسی و رخصت گرفتم. آن لحظه خیلی برایم خاص بود.\n\n* از جو مسابقات المپیک کمی بگویید.\n\nالمپیک، اوج کار ورزشکاران است و انتخاب بهترین خاطرات خیلی سخت. در مرحله نیمهنهایی کشتی المپیک 2000 سیدنی علیرضا دبیر با قهرمان جهان کشتی میگرفت، رفتار حریفش بسیار ناجوانمردانه بود و از خطا استفاده میکرد و علیرضا اصلا مثل او نبود و نماد یک پهلوان ایرانی را در جهان به نمایش گذاشت و حریفش را شکست داد و به فینال رسید و طلا گرفت.\n\nزمان توزیع مدالها، علیرضا اول سمت حریفش رفت و با او دست داد، رویش را بوسید و بعد روی سکو رفت. پس از آن حریفش گفت: «این قهرمان ایرانی مرا متحول کرد، او هم برنده کشتی بود و هم اخلاق.»\n\nدر مسابقات 2006 قطر، دو تکواندو در محل برگزاری مسابقات فقط یک شیاپچانگ پوشش تلویزیونی داشت و از شانس مبارزه هادی ساعی پوشش نداشت و قرار شد خودمان تصویربرداری کنیم. به سالن برگزاری که رسیدم، تصویربردارمان گفت که فراموش کرده CD برای ضبط مبارزه همراهش بیاورد! محل اسکان ما تا مکان برگزاری مسابقات تقریبا یک ساعت فاصله زمانی داشت و رفت و برگشتمان یک امر غیر ممکن بود چون مبارزه هادی تمام میشد. در آن سالن یک تصویربردار ژاپنی هم بود. به سمتش رفتم از او درخواست یک CD کردم و او دو تا CD داد. این هم جزو خاطرات خوب من است.\n\n* از بازی در سریال پایتخت بگویید.\n\nدر طول سریال تمام فن و حرکات را خود نقی (محسن تنابنده) اجرا میکرد و خیلی بااستعداد است. اگر کشتی را ادامه میداد حتما موفق میشد. جو سریال دقیقا مثل بازیهای پیشکسوتان بود، طوری که خودم هم باورم شده بود!\n\n* کمی از تصادف در جاده همدان بگویید.\n\nمن به همراه آقای رحمانی (خبرنگار) و آقای اصغری (تهیهکننده) برای مسابقات جوانان کشور راهی آن شهر شدیم، در بین راه لاستیک ماشین ترکید و از مسیرمان منحرف شدیم و به گاردریل برخورد کردیم. خدا را شکر چپ نکردیم. ماشین اصلا تعادل نداشت و هر لحظه امکان داشت ماشین دیگری برسد و تصادف شود.\n\nدر آن لحظه دست به دامان ائمه شدم، از جمله امام رضا (ع). تقریبا بیست سی ثانیه اصلا خودرویی از آن جاد رد نشد. قداست خاص امام رضا و لطف خدا شامل حال ما شد و از حادثهای خطرناک جان سالم به در بردیم.\n\n* از آرزوهایتان بگویید.\n\nدوست دارم روی کره زمین هیچ وقت جنگ و آدمکشی نباشد و آدمها به هر دلیلی که همدیگر را از بین میبرند بدانند که خداوند را آزرده میکنند. دوست دارم در سراسر این کره خاکی، صلح و دوستی و محبت حکمفرما باشد.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
5021,
259,
123439,
14473,
768,
7563,
406,
934,
4537,
1555,
259,
7165,
406,
1875,
21376,
2942,
12913,
5858,
1081,
916,
9468,
18707,
1832,
7735,
259,
34733,
406,
33326,
341,
259,
11602,
1091,
18185,
341,
1240,
2394,
259,
6062,
259,
9286,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
85575,
285,
2731,
272,
330,
43060,
134410,
62921,
513,
259,
238796,
43060,
385,
2731,
285,
68058,
240209,
1383,
334,
43060,
655,
282,
259,
385,
43060,
259,
270,
238796,
265,
35717,
259,
273,
259... |
{
"phonemize": "xæbærneɡɑre irnɑ be næql æz æbdolmædʒide kɑmædʒe konsule sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡozɑreʃ dɑd : dær in hɑdesee se zɑʔere mædʒruh væ belɑfɑsele be bimɑrestɑne montæqel ʃodænd ke bɑ tævædʒdʒoh be sæthi budæne dʒerɑhæte moræxxæs ʃodænd. vej æfzud : tædɑbire lɑzem bærɑje tæʔmine æmnijæt væ ɑsɑjeʃe zɑʔerɑn tævæssote sefɑræt væ næmɑjændeɡi sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt dær tule moddæte eqɑmæte zɑʔerɑne piʃ bini ʃode væ bɑ tæræf hɑje ziræbte suri dærbɑre zæruræte hefɑzæt æz kɑrevɑn hɑje irɑni ɡoft væɡu ʃode æst. kɑmdʒu dær ejn hɑl be kollijeje kɑrevɑn hɑi ke æz tæriqe zæmini ɑzeme surije hæstænd tosije kærde ke dær ʃærɑjete konuni morɑqebæt hɑje lɑzem rɑ dær tule mæsir dɑʃte bɑʃænd. vej tosije kærd be mænzure rɑhæti biʃtær væ æfzɑjeʃe zæribe æmnijæti væ sælɑmæt væ pærhiz æz hævɑdese nɑxɑste dʒɑde ʔi, zɑʔerɑn æz mæsire hævɑi be surije sæfær konænd. in dær hɑlist ke xæbærneɡɑre eʔzɑmi irnɑ be hælæb ɡozɑreʃ dɑd : tʃænd dæstɡɑh otobuse ke æz hælæb ɑzeme dæmeʃq budænd pæs æz tej mæsɑfete hæʃtɑd kilumetr tævæssote niruhɑje polis væ æmnijæti be hælæb bærɡærdɑnde ʃodænd. dælile in æmr æz suj polis væ niruhɑje æmnijæti surije, nɑɑmæni mæsir onvɑn ʃod. bærxi æz zævɑr ke bærɑje ʃerkæt dær mærɑseme sɑlruze ʃæhɑdæte hæzræte roqæjje sælɑm ællɑh ælihɑ pærɑntezbæste ɑzeme surije ʃode ænd, dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre eʔzɑmi irnɑ be hælæb æz in mozu ɡælle kærdænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, otobus hɑje zjɑdi æz mærze zæmini torkije vɑrede surije ʃode ænd tɑ bærɑje ʃerkæt dær in mærɑseme mæʔnævi xod rɑ be bɑrɡɑh mælækuti hæzræte roqæjje sælɑm ællɑh ælihɑ pærɑntezbæste beresɑnænd. xɑværæm setɑresetɑre e do hezɑro sisædo dævɑzdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek",
"text": "خبرنگار ایرنا به نقل از 'عبدالمجید كامجو' كنسول سفارت جمهوری اسلامی ایران گزارش داد: در این حادثه سه زائر مجروح و بلافاصله به بیمارستان منتقل شدند كه با توجه به سطحی بودن جراحت مرخص شدند. \nوی افزود: تدابیر لازم برای تأمین امنیت و آسایش زائران توسط سفارت و نمایندگی سازمان حج و زیارت در طول مدت اقامت زائران پیش بینی شده و با طرف های ذیربط سوری درباره ضرورت حفاظت از كاروان های ایرانی گفت وگو شده است. \nكامجو در عین حال به كلیه كاروان هایی كه از طریق زمینی عازم سوریه هستند توصیه كرد كه در شرایط كنونی مراقبت های لازم را در طول مسیر داشته باشند. \nوی توصیه كرد به منظور راحتی بیشتر و افزایش ضریب امنیتی و سلامت و پرهیز از حوادث ناخواسته جاده ای، زائران از مسیر هوایی به سوریه سفر كنند.\nاین در حالی است كه خبرنگار اعزامی ایرنا به 'حلب' گزارش داد: چند دستگاه اتوبوس كه از حلب عازم دمشق بودند پس از طی مسافت 80 كیلومتر توسط نیروهای پلیس و امنیتی به حلب برگردانده شدند. \nدلیل این امر از سوی پلیس و نیروهای امنیتی سوریه، ناامنی مسیر عنوان شد.\nبرخی از زوار كه برای شركت در مراسم سالروز شهادت حضرت رقیه (سلام الله علیها) عازم سوریه شده اند، در گفت وگو با خبرنگار اعزامی ایرنا به حلب از این موضوع گله كردند. \nبر اساس این گزارش، اتوبوس های زیادی از مرز زمینی تركیه وارد سوریه شده اند تا برای شركت در این مراسم معنوی خود را به بارگاه ملكوتی حضرت رقیه (سلام الله علیها) برسانند. \nخاورم**2312**1436**1431\n "
} | [
4382,
31184,
1997,
61066,
554,
259,
11041,
695,
259,
277,
204945,
56747,
1555,
99752,
32000,
277,
15646,
101689,
24371,
9187,
19164,
406,
13563,
4379,
259,
11602,
11102,
267,
509,
953,
1240,
28284,
376,
7902,
259,
87523,
4952,
57968,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43060,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
2731,
316,
23230,
125978,
285,
240451,
4168,
408,
43060,
125978,
285,
240451,
265,
167784,
265,
303,
367,
43060,
202726,
265,
331,
24... |
{
"phonemize": "dækætæqælɑmrezɑ tuɡe ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ æfzud : morɑdʒeʔe mærdom dær fæsle særmɑ bærɑje ehdɑje xun be dælile ʃojuʔe ʔofunæt hɑje virusi væ beruze særmɑxordeɡi, besijɑr kɑheʃ mi jɑbæd. vej bɑ bæjɑne inke in mæsɑle bɑʔes mi ʃævæd tɑ mɑ bɑ kɑheʃ næsæbje zæxɑʔere xuni movɑdʒeh ʃævim, ɡoft : ælbætte moʃkele xɑssi dær tæʔmine færɑværde hɑje xuni bærɑje æfrɑde nijɑzmænd næxɑhim dɑʃt æmmɑ bærɑje piʃɡiri ehtemɑli æz kæmbude xun, dær entezɑre morɑdʒeʔe dɑvtælæbɑne ehdɑje xun hæstim. vej bɑ bæjɑne inkee ælbætte dær suræte morɑdʒeʔe mostæmere ehdɑkonændeɡɑn, tæʔmine zæxɑʔere xuni bɑ moʃkeli ruberu næxɑhæd ʃod, æfzud : irɑn dʒozvje keʃværhɑist ke biʃtær mænɑbeʔe xuni xod rɑ æz morɑdʒeʔe æfrɑde dɑvtælæbe tæʔmin mi konæd. tuɡe, ehdɑkonændeɡɑne xun rɑ æz særmɑje hɑje æsli sɑzemɑne enteqɑle xune irɑn dɑnest væ ɡoft : pɑjɡɑh hɑje enteqɑle xun dær særɑsære keʃvære hæmtʃenɑn tʃeʃme entezɑre hozure porrænɡe æfrɑde dɑvtælæb bærɑje ehdɑje xun æst. edʒtemɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo siotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstonoh setɑresetɑre",
"text": "دكتر'غلامرضا توگه' روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار اجتماعی ایرنا افزود: مراجعه مردم در فصل سرما برای اهدای خون به دلیل شیوع عفونت های ویروسی و بروز سرماخوردگی، بسیار كاهش می یابد.\nوی با بیان اینكه این مساله باعث می شود تا ما با كاهش نسبی ذخائر خونی مواجه شویم، گفت: البته مشكل خاصی در تامین فرآورده های خونی برای افراد نیازمند نخواهیم داشت اما برای پیشگیری احتمالی از كمبود خون، در انتظار مراجعه داوطلبان اهدای خون هستیم.\nوی با بیان اینكه البته در صورت مراجعه مستمر اهداكنندگان، تامین ذخائر خونی با مشكلی روبه رو نخواهد شد، افزود: ایران جزو كشورهایی است كه بیشتر منابع خونی خود را از مراجعه افراد داوطلب تامین می كند.\nتوگه، اهداكنندگان خون را از سرمایه های اصلی سازمان انتقال خون ایران دانست و گفت: پایگاه های انتقال خون در سراسر كشور همچنان چشم انتظار حضور پررنگ افراد داوطلب برای اهدای خون است. \nاجتمام**9134 **1569**\n "
} | [
550,
166382,
277,
104622,
633,
32790,
2027,
22635,
277,
4029,
259,
9797,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
25347,
1997,
61066,
9236,
4412,
267,
548,
18009,
376,
7563,
633,
509,
259,
16637,
259,
168310,
259,
1699,
259,
188628,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
120199,
104325,
2731,
781,
82670,
43060,
282,
5152,
43060,
719,
129842,
265,
259,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
12984... |
{
"phonemize": "særdɑr sejjed kæmɑle hɑdiɑnfer dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær bɑ eʃɑre be pɑjɑne dure noxoste sæfærhɑje noruzi hæmzæmɑn bɑ nɑpɑjdɑr ʃodæne ʃærɑjete dʒuj dær bærxi æz ostɑnhɑje keʃvær ezhɑr dɑʃt : dær bistopændʒ ostɑne keʃvær dær hɑle hɑzer ʃɑhede bɑrændeɡi besuræte bɑrɑn væ bærf hæstim ke in mozu sæbæbe læqzænde ʃodæne dʒɑdehɑ ʃode æst. vej æfzud : dær in væzʔijæte biʃ æz nimi æz hævɑdese terɑfiki dær tærædædhɑe mondʒær be vɑʒɡuni væsɑʔele næqlije bedælil læqzændeɡi sæthe dʒɑde væ hæmtʃenin sorʔæte qejremodʒɑz ʃode æst. særdɑr hɑdiɑn fer dær edɑme tæʔkid kærd : dær in ʃærɑjet tosije mɑ be mosɑferɑne noruzi in æst ke bɑ dærke ʃærɑjete ɑbvæhvɑi, æz ændʒɑme sæfærhɑje qejrezæruri be noqɑte ʃomɑli væ qærbi keʃvær xoddɑri konænd væ sæfærhɑje xod rɑ hæddeæqæl tɑ do ruz be tæʔviq bijændɑzænd. ræise polise rɑhvære nɑdʒɑ bɑ eʃɑre be inke rɑnændeɡɑn bɑjæd bɑ ræʔɑjæte kɑmele mæsɑʔele imeni dær dʒɑdehɑ væ mehværhɑje mævɑselɑti tæræddod konænd, xɑterneʃɑn kærd : mehvære hærɑz niz bedælile rizeʃe sænɡe mæsdud ʃode væ bæxʃi æz dʒɑde tʃɑlus be hæmin dælile mæsdud ʃode bud ke dær hɑle bɑzɡoʃɑist. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn setɑre",
"text": "سردار سید کمال هادیانفر در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در با اشاره به پایان دور نخست سفرهای نوروزی همزمان با ناپایدار شدن شرایط جوی در برخی از استانهای کشور اظهار داشت: در 25 استان کشور در حال حاضر شاهد بارندگی بهصورت باران و برف هستیم که این موضوع سبب لغزنده شدن جادهها شده است.وی افزود: در این وضعیت بیش از نیمی از حوادث ترافیکی در ترددها منجر به واژگونی وسائل نقلیه بهدلیل لغزندگی سطح جاده و همچنین سرعت غیرمجاز شده است.سردار هادیانفر در ادامه تأکید کرد: در این شرایط توصیه ما به مسافران نوروزی این است که با درک شرایط آبوهوایی، از انجام سفرهای غیرضروری به نقاط شمالی و غربی کشور خودداری کنند و سفرهای خود را حداقل تا دو روز به تعویق بیندازند.رئیس پلیس راهور ناجا با اشاره به اینکه رانندگان باید با رعایت کامل مسائل ایمنی در جادهها و محورهای مواصلاتی تردد کنند، خاطرنشان کرد: محور هراز نیز بهدلیل ریزش سنگ مسدود شده و بخشی از جاده چالوس به همین دلیل مسدود شده بود که در حال بازگشایی است.انتهای پیام/ع*"
} | [
2557,
4471,
34655,
3980,
1463,
1875,
226213,
4378,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
768,
8403,
4530,
554,
259,
26598,
6570,
26872,
2408,
259,
15660,
2791,
12701,
52853,
1373,
48717,
768,
6876,
103598,
4471,
16905... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
285,
43060,
286,
303,
11043,
345,
408,
2731,
282,
43060,
468,
382,
43060,
720,
43060,
272,
5985,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
... |
{
"phonemize": "hæʃ xomejn, irnɑ : nuzdæh bæhmæne jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ hæʃtome fevrijee do hezɑro o do næmɑjænde mærdome xomejn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : mærdome in sɑhebɑne æsli enqelɑbe eslɑmi, hitʃ ɡɑh næsæbte be nezɑme bædbin nemi ʃævænd væ æz tæhdidɑte doʃmænɑn nemi hærɑsænd. sejjed \" æmrollɑh musævi \" dær dʒæmʔe næmɑzɡozɑrɑne ʃæhre xomejn æfzud : ɑntʃe ke bɑʔese neɡærɑni mærdom æst, æʃrɑfiɡæri, be sude xod qædæm bærdɑʃtæne bærxi æz mæsʔulɑn, suʔee estefɑde æz moqeʔijæthɑ, be mize tʃæsbidænhɑ væ ræftæne teʔdɑdi æz mæsʔulɑn be donbɑle mæsɑʔele eqtesɑdist. vej ɡoft : æɡær mærdom næsihæt væ jɑ enteqɑdi mi konænd, bærɑje eslɑhe omure dʒɑmeʔe æst væ hær xɑnevɑde ʔi hæm bærɑje hælle moʃkelɑte xod be næsihæt væ enteqɑd nijɑz dɑræd. vej æfzud : mæsʔulɑn bɑjæd bɑ ændʒɑme xedmæte sɑdeqɑne æz bædbini mærdom dʒoloɡiri konænd væ edʒɑze suʔee estefɑde be doʃmænɑn rɑ nædæhænd. be ɡofte musævi, \" mæktæbe \", \" ettehɑde mærdom \" væ \" ræhbæri \" ræmze piruzi enqelɑbe eslɑmi væ sæʔɑdæte mɑ budænd, æmmɑ doʃmæn bærɑje nɑbudi enqelɑb be hæme inhɑ hæmlee vær ʃod. vej ɡoft : emruz qodde ʔi bærɑje kæsbe mænɑfeʔe xod extelɑf mi ændɑzænd væ qerɑʔæthɑje moxtælefi rɑ mi binim væ mi ʃenævim, æmmɑ dær in mjɑne tænhɑ qerɑʔæte ræhbær væ din rɑ mi pæzirim. vej æfzud : dude nɑʃi æz extelɑfɑte in dʒenɑh væ ɑn dʒenɑh, in mæsdʒed væ ɑn mæsdʒed be tʃeʃme mærdom mi rævæd væ bɑʔese bædbæxti, fesɑd, fæqr væ tæbɑhi dʒɑmeʔe mi ʃævæd. vej ɡoft : hæme mæsʔulɑne mɑ bɑjæd movɑzeb bɑʃænd væ sɑde zisti emɑm væ ræhberæmæzme enqelɑb rɑ dær næzær beɡirænd, be enqelɑb, xune ʃohædɑ, xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ væ isɑrɡærihɑ, ehterɑm beɡozɑrænd væ bedonbɑl noqte zæʔf dɑdæn be doʃmænɑn næbɑʃænd.",
"text": "\n#\nخمین ، ایرنا: 19 بهمن 1380 برابر با هشتم فوریه 2002 \n نماینده مردم خمین در مجلس شورای اسلامی گفت: مردم این صاحبان اصلی \nانقلاب اسلامی ، هیچ گاه نسبت به نظام بدبین نمی شوند و از تهدیدات دشمنان \nنمی هراسند. \n سید \"امرالله موسوی\" در جمع نمازگزاران شهر خمین افزود: آنچه که باعث \nنگرانی مردم است ، اشرافیگری ، به سود خود قدم برداشتن برخی از مسوولان ، \nسوء استفاده از موقعیتها ، به میز چسبیدنها و رفتن تعدادی از مسوولان به \nدنبال مسایل اقتصادی است. \n وی گفت: اگر مردم نصیحت و یا انتقادی می کنند ، برای اصلاح امور جامعه \nاست و هر خانواده ای هم برای حل مشکلات خود به نصیحت و انتقاد نیاز دارد. \n وی افزود: مسوولان باید با انجام خدمت صادقانه از بدبینی مردم جلوگیری \nکنند و اجازه سوء استفاده به دشمنان را ندهند. \n به گفته موسوی ، \" مکتب \" ، \" اتحاد مردم \" و \" رهبری \" رمز پیروزی \nانقلاب اسلامی و سعادت ما بودند ، اما دشمن برای نابودی انقلاب به همه اینها\nحمله ور شد. \n وی گفت: امروز عده ای برای کسب منافع خود اختلاف می اندازند و قرائتهای \nمختلفی را می بینیم و می شنویم ، اما در این میان تنها قرائت رهبر و دین \nرا می پذیریم. \n وی افزود: دود ناشی از اختلافات این جناح و آن جناح ، این مسجد و آن \nمسجد به چشم مردم می رود و باعث بدبختی ، فساد ، فقر و تباهی جامعه می شود. وی گفت: همه مسوولان ما باید مواظب باشند و ساده زیستی امام و رهبرمعظم \nانقلاب را در نظر بگیرند ، به انقلاب ، خون شهدا ، خانواده معظم شهدا و \nایثارگریها ، احترام بگذارند و بدنبال نقطه ضعف دادن به دشمنان نباشند. \n\n "
} | [
387,
1804,
10785,
259,
343,
1997,
61066,
267,
963,
554,
3691,
259,
135985,
259,
28143,
768,
259,
37033,
633,
26352,
2632,
5466,
14441,
3210,
7563,
633,
1804,
10785,
509,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
5021,
267,
7563,
633,
953,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
329,
151993,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
259,
101296,
285,
2731,
334,
68058,
334,
125978,
405,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
4306... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær ɡolpɑjɡɑn væ be næql æz æz rævɑbete omumi næmɑjændeɡi tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi xɑnsɑr, hæbib ællɑh færæhmænd bɑ eʃɑre be entexɑbe æbolfæzle miræbɑqæri be onvɑne jeki æz kɑrɑfærinɑne bærtære ostɑne esfæhɑn ezhɑr kærd : dær mærɑsemi ke dævɑzdæh tirmɑh sɑle dʒɑri dær esfæhɑne bærɡozɑr ʃod, æbolfæzle miræbɑqæri be onvɑne jeki æz kɑrɑfærinɑne bærtære ostɑne esfæhɑn entexɑb væ tævæssote mæqɑmɑte melli væ ostɑni morede tæqdir qærɑr ɡereft. særpæræste næmɑjændeɡi tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi xɑnsɑr edɑme dɑd : tærhe æbolfæzle bɑqeri dær zæmine tolide ɑbe mæʔdæni bɑ kejfijæte besijɑr bɑlɑ bude væ in kɑrɑfærin bɑ ehdɑse jek kɑrxɑnee modern væ behdɑʃti eqdɑm be enteqɑle in ɑbe mæʔdæni be mæhæle kɑrxɑne væ sepæs por næmævdæne botrihɑ dʒæhæte estefɑde moʃtæriɑn mikonænd. færæhmænde ezɑfe kærd : in kɑrxɑne dær rustɑje vejst ke dʒozʔe mænɑteqe mæhrume ʃæhrestɑne xɑnsɑr mibɑʃæd sɑxte ʃode væ dær hɑle hɑzer bærɑje pɑnzdæh næfær niz forsæte ʃoqli mostæqim idʒɑd ʃode æst. kæsbe onvɑne edɑree bærtær dær sɑle nævædojek tævæssote næmɑjændeɡi tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi xɑnæsɑrsærpæræst næmɑjændeɡi tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi xɑnsɑr ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be kɑrʃenɑsi ke dær sæthe tæmɑmi edɑrɑte tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi ostɑn suræt ɡereft in næmɑjændeɡi tævɑnest sæthe xubi rɑ dær in ærzjɑbi be dæst ɑːværæd. færæhmænde xɑter neʃɑn kærd : hærsɑle æz suj edɑre kolle tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi ostɑne esfæhɑn bærɑje tæmɑm edɑrɑte ʃæhrestɑnhɑje ostɑne jek bærnɑmee æmæliɑti dær hæme mehværhɑje kɑri tæhije væ dʒæhæte pejɡiri be edɑrɑt ersɑl miʃævæd. vej ezɑfe kærd : in bærnɑme æz læhɑze kæmi ʃɑmele mizɑne moqærræri bimee kɑri, teʔdɑde bærnɑmehɑje færhænɡi, teʔdɑde modʒævveze mæʃɑqele xɑneɡi sɑdere, teʔdɑde forsæte ʃoqli idʒɑd ʃode væ... mibɑʃæd. særpæræste næmɑjændeɡi tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi ʃæhrestɑn xɑnæsɑrɡæfæt : bɑ tævædʒdʒoh be kɑrʃenɑsi ke dær sæthe ʃæhrestɑn suræt ɡerefte in edɑre tævɑneste be sæthe qɑbele qæbuli dær edʒrɑje in bærnɑmehɑ dæst jɑbæd. færæhmænd edɑme dɑd : in edɑree movæffæq ʃod onvɑne bærtær dær in zæmine rɑ dær sɑle ɡozæʃte dær bejne bistose edɑre tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi ostɑn kæsb konæd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در گلپایگان و به نقل از از روابط عمومی نمایندگی تعاون، کار و رفاه اجتماعی خوانسار، حبیب الله فرهمند با اشاره به انتخاب ابوالفضل میرباقری به عنوان یکی از کارآفرینان برتر استان اصفهان اظهار کرد: در مراسمی که 12تیرماه سال جاری در اصفهان برگزار شد، ابوالفضل میرباقری به عنوان یکی از کارآفرینان برتر استان اصفهان انتخاب و توسط مقامات ملی و استانی مورد تقدیر قرار گرفت.سرپرست نمایندگی تعاون، کار و رفاه اجتماعی خوانسار ادامه داد: طرح ابوالفضل باقری در زمینه تولید آب معدنی با کیفیت بسیار بالا بوده و این کارآفرین با احداث یک کارخانه مدرن و بهداشتی اقدام به انتقال این آب معدنی به محل کارخانه و سپس پر نمودن بطریها جهت استفاده مشتریان میکنند .فرهمند اضافه کرد: این کارخانه در روستای ویست که جزء مناطق محروم شهرستان خوانسار میباشد ساخته شده و در حال حاضر برای15 نفر نیز فرصت شغلی مستقیم ایجاد شده است.کسب عنوان اداره برتر در سال91 توسط نمایندگی تعاون، کار و رفاه اجتماعی خوانسارسرپرست نمایندگی تعاون، کار و رفاه اجتماعی خوانسار گفت: باتوجه به کارشناسی که در سطح تمامی ادارات تعاون، کار و رفاه اجتماعی استان صورت گرفت این نمایندگی توانست سطح خوبی را در این ارزیابی به دست آورد.فرهمند خاطر نشان کرد: هرساله از سوی اداره کل تعاون، کار و رفاه اجتماعی استان اصفهان برای تمام ادارات شهرستانهای استان یک برنامه عملیاتی در همه محورهای کاری تهیه و جهت پیگیری به ادارات ارسال میشود.وی اضافه کرد: این برنامه از لحاظ کمی شامل میزان مقرری بیمه کاری، تعداد برنامههای فرهنگی، تعداد مجوز مشاغل خانگی صادره، تعداد فرصت شغلی ایجاد شده و ... میباشد.سرپرست نمایندگی تعاون، کار و رفاه اجتماعی شهرستان خوانسارگفت: با توجه به کارشناسی که در سطح شهرستان صورت گرفته این اداره توانسته به سطح قابل قبولی در اجرای این برنامهها دست یابد.فرهمند ادامه داد: این اداره موفق شد عنوان برتر در این زمینه را در سال گذشته در بین 23 اداره تعاون، کار و رفاه اجتماعی استان کسب کند."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
509,
12176,
103598,
19890,
341,
554,
259,
11041,
695,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
14441,
48723,
259,
27828,
343,
2556,
341,
259,
157060,
376,
25347,
94302,
47... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, mohsene rezɑi dær soxænrɑni piʃ æz xotbehɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte ʃæhre æliɡudærz ezhɑr kærd : væhdæt væ hæmdeli ɑhɑde mellæt væ hæmrɑhi væ hæmkɑri hæmedʒɑnebe æhzɑb væ ɡoruhhɑje sjɑsiː dær rɑstɑje hemɑjæt æz dolæt dær mæsire toseʔe væ piʃræfte keʃvær, rɑhkɑre æsli bærɑje ræfʔe moʃkelɑte modʒud væ qælæbe bær tærfændhɑ væ toteʔehɑje doʃmæn æst. vej edɑme dɑd : dærɑjen zæmine bɑjæd bɑ bæhremændi æz tæmɑmi zærfijæthɑ væ tævɑnmændihɑje modʒud væ bɑ væhdæt væ hæmdeli, zemne hemɑjæt æz sijɑsæthɑje osuli dolæt, ʃærɑjet bærɑje ræfʔe moʃkelɑt væ omrɑn væ ɑbɑdɑni keʃvær rɑ færɑhæm konim. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm æfzud : nɑmɡozɑri sɑle dʒɑri tæhte onvɑne eqtesɑd væ færhænɡ bɑ æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi eqdɑmi mohem væ moʔæsser æz dʒɑnebe ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dær rɑstɑje roʃd væ toseʔee biʃ æz piʃ keʃvær æst. dær dine eslɑm, færhænɡ væ eqtesɑde do mæqulee vɑbæste væ be hæm ɡerehe xorde hæstænd væ dine eslɑm eqtesɑd væ færhænɡ rɑ dʒodɑje æz jekdiɡær nemidɑnæd. rezɑi bɑ bæjɑne inke « bærhæmin æsɑs æst ke ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi, rɑhkɑre æsli bærɑje roʃd væ toseʔee hæmedʒɑnebe væ pɑjdɑre keʃvær rɑ tæqvijæt væ roʃde hæmsɑn væ hæmɑhænɡe eqtesɑd væ færhænɡ dær sɑje æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi midɑnænd » edɑme dɑd : bæræsɑse ɑmuzehɑje dine mobine eslɑm, fæʔɑlijæthɑje færhænɡi væ mæzhæbi bedune tævædʒdʒoh be mozue mohemme eqtesɑde momken nist væ kɑr væ tælɑʃ bærɑje roʃd væ toseʔee eqtesɑdi niz dær dine eslɑm bedune tævædʒdʒoh be mæqule æsærɡozɑre færhænɡ, rɑh be dʒɑi næxɑhæd bæræd. vej bɑ eʃɑre be æhæmmijæte tælɑʃ bærɑje tæhæqqoqe ʃoʔɑr væ sijɑsæte mehværi sɑle dʒɑri dær hoze eqtesɑd væ færhænɡ, ezhɑr kærd : hæme mærdom væ mæsʔulɑn bɑjæd bɑ æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi væ hozure modɑvem væ æsærɡozɑr dær sæhne kɑr væ tælɑʃ, zæmine bærɑje tæhæqqoqe in ʃoʔɑr væ sijɑsæte mehværi dær sɑle dʒɑri rɑ færɑhæm konænd. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm bɑ tæʔkid bær inke « modirijæte dʒæhɑdi bɑjæd be suræte viʒe dær ærsehɑje eqtesɑdi væ færhænɡi nemud dɑʃte bɑʃæd », ɡoft : tæhæqqoqe in mohem væ kɑr væ tælɑʃe melli bɑ modirijæte dʒæhɑdi dær hæqiqæt ɑmele æsli væ moʔæsser bærɑje roʃd væ toseʔee eqtesɑdi væ færhænɡi keʃvær æst. rezɑi hæmtʃenin bɑ eʃɑre be ʃærɑjete emruz keʃvær væ dʒæhɑn, æfzud : æʔmɑle tæhrimhɑje eqtesɑdi væ sjɑsiː qærb ælæjhe irɑn, hærekæti sjɑsiː bɑ hædæfe moqɑbele bɑ æhdɑf væ ɑrmɑnhɑje vɑlɑje nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmist. eqdɑme qærbihɑ dær boluke kærdæne dɑrɑihɑje keʃvær væ hæmtʃenin æʔmɑle tæhrimhɑje ɡostærde, tænhɑ bɑ hædæfe fælædʒ kærdæne eqtesɑde irɑne eslɑmi væ momɑneʔæt æz roʃd væ toseʔe keʃvær væ nezɑm ændʒɑm ʃode æst. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be eblɑqe sijɑsæthɑje eqtesɑde moqɑvemæti æz suj ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi, æfzud : tæhæqqoqe in sijɑsæthɑje mehværi væ tævædʒdʒoh be rujkærdhɑje eqtesɑde moqɑvemæti bæræsɑs menoijjɑt væ ræhnemudhɑje ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi, rɑhkɑre æsli bærɑje borun ræft æz ʃærɑjete feʔli væ soq dɑdæne keʃvær be sæmte roʃd væ toseʔe pɑjdɑre eqtesɑdist. dærɑjen zæmine bɑjæd æz tæmɑmi zærfijæthɑ væ tævɑnmændihɑje dɑxele keʃvær be viʒe qɑbelijæthɑje næsle dʒævɑn væ tæhsilkærde væ niruhɑje noxbe dær mæsire roʃd væ tæʔɑli keʃvær be behtærin vædʒhe momken estefɑde kærd. dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm bɑ bæjɑne inke « ʃærɑjete emruz, ʃærɑjete xɑs væ hæssɑsist » jɑdɑvær ʃod : doʃmæn qæsd dɑræd bɑ æʔmɑle tæhrimhɑje eqtesɑdi væ feʃɑrhɑje sjɑsiː, mɑneʔ æz roʃd væ toseʔe keʃvær væ nezɑm ʃævæd ke rɑhkɑre moqɑbele bɑ in tærfænde doʃmæn, væhdæt væ hæmdeli hæme æhzɑb væ dʒærijɑnhɑje sjɑsiː, bæhremændi æz zærfijæthɑje dɑxeli væ kɑr væ tælɑʃ bɑ æzmi melli væ modirijæti dʒæhɑdist. tæhæqqoqe in mohem modʒebe ʃekæste tæmɑmi tærfændhɑ væ toteʔehɑje doʃmæn xɑhæd ʃod dærɑjen zæmine, mohemtærin xɑste væ motɑlebe ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi, hozure mostæmer væ moʔæssere mærdom dær sæhnehɑje defɑʔ æz enqelɑb væ kɑr væ tælɑʃe dʒæhɑdi væ xɑlesɑne mæsʔulɑn bærɑje xedmæt be mærdom væ roʃd væ toseʔee biʃ æz piʃ keʃvær æst.",
"text": ".به گزارش خبرنگار خبرگزاری\nدانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، محسن رضایی در سخنرانی پیش از خطبههای نماز\nجمعه این هفته شهر الیگودرز اظهار کرد: وحدت و همدلی آحاد ملت و همراهی و همکاری\nهمهجانبه احزاب و گروههای سیاسی در راستای حمایت از دولت در مسیر توسعه و پیشرفت\nکشور، راهکار اصلی برای رفع مشکلات موجود و غلبه بر ترفندها و توطئههای دشمن است.وی ادامه داد: دراین زمینه\nباید با بهرهمندی از تمامی ظرفیتها و توانمندیهای موجود و با وحدت و همدلی، ضمن\nحمایت از سیاستهای اصولی دولت، شرایط برای رفع مشکلات و عمران و آبادانی کشور را\nفراهم کنیم.دبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام افزود:\nنامگذاری سال جاری تحت عنوان اقتصاد و فرهنگ با عزم ملی و مدیریت جهادی اقدامی مهم\nو موثر از جانب رهبر معظم انقلاب اسلامی در راستای رشد و توسعه بیش از پیش کشور\nاست. در دین اسلام، فرهنگ و اقتصاد دو مقوله وابسته و به هم گره خورده هستند و دین\nاسلام اقتصاد و فرهنگ را جدای از یکدیگر نمیداند.رضایی با بیان اینکه\n«برهمین اساس است که رهبر معظم انقلاب اسلامی، راهکار اصلی برای رشد و توسعه همهجانبه\nو پایدار کشور را تقویت و رشد همسان و هماهنگ اقتصاد و فرهنگ در سایه عزم ملی و\nمدیریت جهادی میدانند» ادامه داد: براساس آموزههای دین مبین اسلام، فعالیتهای\nفرهنگی و مذهبی بدون توجه به موضوع مهم اقتصاد ممکن نیست و کار و تلاش برای رشد و\nتوسعه اقتصادی نیز در دین اسلام بدون توجه به مقوله اثرگذار فرهنگ، راه به جایی\nنخواهد برد.وی با اشاره به اهمیت تلاش\nبرای تحقق شعار و سیاست محوری سال جاری در حوزه اقتصاد و فرهنگ، اظهار کرد: همه\nمردم و مسوولان باید با عزم ملی و مدیریت جهادی و حضور مداوم و اثرگذار در صحنه\nکار و تلاش، زمینه برای تحقق این شعار و سیاست محوری در سال جاری را فراهم کنند.دبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام\nبا تاکید بر اینکه «مدیریت جهادی باید به صورت ویژه در عرصههای اقتصادی و فرهنگی\nنمود داشته باشد»، گفت: تحقق این مهم و کار و تلاش ملی با مدیریت جهادی در حقیقت\nعامل اصلی و موثر برای رشد و توسعه اقتصادی و فرهنگی کشور است.رضایی همچنین با اشاره به\nشرایط امروز کشور و جهان، افزود: اعمال تحریمهای اقتصادی و سیاسی غرب علیه ایران،\nحرکتی سیاسی با هدف مقابله با اهداف و آرمانهای والای نظام مقدس جمهوری اسلامی\nاست. اقدام غربیها در بلوکه کردن داراییهای کشور و همچنین اعمال تحریمهای\nگسترده، تنها با هدف فلج کردن اقتصاد ایران اسلامی و ممانعت از رشد و توسعه کشور و\nنظام انجام شده است.وی همچنین با اشاره به ابلاغ\nسیاستهای اقتصاد مقاومتی از سوی رهبر معظم انقلاب اسلامی، افزود: تحقق این سیاستهای\nمحوری و توجه به رویکردهای اقتصاد مقاومتی براساس منویات و رهنمودهای رهبر معظم\nانقلاب اسلامی، راهکار اصلی برای برون رفت از شرایط فعلی و سوق دادن کشور به سمت\nرشد و توسعه پایدار اقتصادی است. دراین زمینه باید از تمامی ظرفیتها و توانمندیهای\nداخل کشور به ویژه قابلیتهای نسل جوان و تحصیلکرده و نیروهای نخبه در مسیر رشد و\nتعالی کشور به بهترین وجه ممکن استفاده کرد.دبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام\nبا بیان اینکه «شرایط امروز، شرایط خاص و حساسی است» یادآور شد: دشمن قصد دارد با\nاعمال تحریمهای اقتصادی و فشارهای سیاسی، مانع از رشد و توسعه کشور و نظام شود که\nراهکار مقابله با این ترفند دشمن، وحدت و همدلی همه احزاب و جریانهای سیاسی، بهرهمندی\nاز ظرفیتهای داخلی و کار و تلاش با عزمی ملی و مدیریتی جهادی است. تحقق این مهم\nموجب شکست تمامی ترفندها و توطئههای دشمن خواهد شد؛ دراین زمینه، مهمترین\nخواسته و مطالبه رهبر معظم انقلاب اسلامی، حضور مستمر و موثر مردم در صحنههای\nدفاع از انقلاب و کار و تلاش جهادی و خالصانه مسوولان برای خدمت به مردم و رشد و\nتوسعه بیش از پیش کشور است."
} | [
259,
260,
5623,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
36223,
5322,
343,
548,
10237,
30596,
7094,
509,
19220,
586,
50221,
4446,
695,
8074,
5623,
1091,
17175,
1538,
10995,
376,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,... |
{
"phonemize": "modire ɑmele ʃerkæte særmɑjeɡozɑri qædir dær bist væ dovvomin sɑlɡærde fæʔɑlijæte qædire bærnɑmehɑje in ʃerkæt bursi rɑ tæʃrih kærd væ æz æfzɑjeʃe særmɑje væ tæhæqqoqe piʃe bini sude ʃerkæt xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre burse xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, qolɑmæli kiɑni modirɑmele ʃerkæte særmɑjeɡozɑri qædirdær neʃæste xæbæri dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be vorude qædir be bist væ dovvomin sɑle fæʔɑlijæte xod ɡoft : ʃerkæte særmɑjeɡozɑri qædir tɑ sɑle nævædose særmɑje xod rɑ æz mæhæle sude ænbɑʃte be se hezɑr miljɑrd tumɑn æfzɑjeʃ midæhæd. vej æfzud : in ʃerkæt bɑ særmɑjeee kæmtær æz jek miljɑrd tumɑn fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærd væ dær ʃeʃ sɑle ɡozæʃte bɑnke sɑderɑte pændʒɑhojek dærsæd æz sæhɑme ʃerkæte qædir rɑ dær burse orɑqe bæhɑdɑre ærze væ \" sɑtɑ \" ɑn rɑ xæridɑri kærd. vej bɑ eʃɑre be inke særmɑje qædir dær sɑle hæʃtɑdonoh be mærze pɑnsæd miljɑrd tumɑn reside bud, xɑterneʃɑn kærd : dær sɑle nævædojek særmɑje ʃerkæte jek hezɑro ʃeʃsæd miljɑrd tumɑn bud væ hæm æknun særmɑje ʃerkæt be jek hezɑro hæʃtsæd miljɑrd tumɑn reside æst. kiɑni bɑ bæjɑne inke ʃerkæthɑje petroʃimi væ pɑlɑjeʃi moteʔæddedi dær sæbæde ʃerkæte qædir qærɑr dɑrænd, tæsrih kærd : entezɑr mi rævæd sude piʃe bini ʃode ʃerkæt dær pɑjɑne sɑle mɑli bɑ roʃde qɑbele tævædʒdʒohi hæmrɑh ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer foruʃe qædire dæh miljɑrd dolɑr æst ke tɑ se sɑle ɑjænde be bist miljɑrd dolɑr mi resæd vej bɑ eʃɑre be inke sude ʃerkæt dær sɑle nævædojek hodud jek hezɑro pɑnsæd miljɑrd tumɑn bud, ɡoft : nævædohæft dærsæd æz in mæblæq sude æmæliɑti bud. modirɑmele ʃerkæte særmɑje ɡozɑri qædir enejvi in ʃerkæt rɑ dæh hezɑr miljɑrd tumɑn eʔlɑm kærd edɑme dɑd : tebqee bærnɑmerizihɑje ændʒɑm ʃode qærɑr æst tɑ rævænde qejmæti sæhme hobɑbi næʃævæd zirɑ æɡær qejmæte sæhm be suræte qejre ɑːddi æfzɑjeʃ jɑbæd momken æst sæhɑmdɑrɑne æsil væ qædimi dotʃɑre ziɑn ʃævænd be hæmin dælil sæhɑmdɑrɑn bɑjæd sæhɑme qædir rɑ be suræte tulɑni moddæt xæridɑri konænd. kiɑni æz puʃeʃe piʃe bini sude ʃerkæt dær noh mɑhe emsɑl xæbær dɑd væ dær morede zæmɑne bærɡozɑri mædʒmæʔ ɡoft : entezɑr mi rævæd emsɑl mædʒmæʔe ʃerkæt be moqeʔe bærɡozɑr ʃævæd væ sude sæhɑme dɑrɑne hæqiqi hæm belɑfɑsele bæʔd æz mædʒmæʔe bæhmæn mɑh pærdɑxt ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke tæmɑm zire mædʒmuʔe hɑje qædir sud ʃenɑsɑi kærdeænd, xɑter neʃɑn kærd : hæmtʃenin ʃerkæte tæʔdile mosbæt dær piʃ dɑræd ke mizɑne ɑn dær ɑjændee næzdik eʔlɑm mi ʃævæd. kiɑni bɑ eʃɑre be inke hæm æknun niruɡɑh ɡilɑn væ behbæhɑn dær hældinɡ enerʒi qædir qærɑr dɑrænd væ in hældinɡ fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærde, ɡoft : be zudi jeki æz tʃɑhɑr niruɡɑh dæmɑvænd, nejʃɑbur, kɑzerun væ qɑʔem mæqɑm xæridɑri ʃode tɑ in ʃerkæte jeki æz tolidkonændeɡɑne porqodræte bærq bɑʃæd in dær hɑlist ke qærɑrdɑde jek niruɡɑh dær bændæræbbɑs bæste ʃode væ jek niruɡɑh pɑnsæd meɡɑvɑti niz dær kermɑn dær hɑle sɑxt æst. kiɑni dær xosuse zæmɑne vorude hældinɡ enerʒi be burs, xɑterneʃɑn kærd : ebtedɑ qærɑr æst hældinɡ simɑn vɑrede burs ʃode væ bæʔd æz ɑn væ ehtemɑlæn tɑ pɑjɑne sɑle nævædose hældinɡ enerʒi dær bɑzɑre sæhɑme ærze mi ʃævæd. vej dær xosuse moʃkele mɑlekijæte qædir dær ɡohære zæmin ezhɑr kærd : in moʃkele bærtæræf ʃode væ hæm æknun qærɑrdɑde poroʒe ɡondolee sɑzi pændʒ milijun tæni ɑqɑz be fæʔɑlijæt kærde æst væ tɑ do sɑle ɑjænde fæʔɑlijæte xod rɑ be sæmær mi resɑnd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیر عامل شرکت سرمایهگذاری غدیر در بیست و دومین سالگرد فعالیت غدیر برنامههای این شرکت بورسی را تشریح کرد و از افزایش سرمایه و تحقق پیش بینی سود شرکت خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار بورس خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، غلامعلی کیانی- مدیرعامل شرکت سرمایهگذاری غدیر-در نشست خبری در جمع خبرنگاران با اشاره به ورود غدیر به بیست و دومین سال فعالیت خود گفت: شرکت سرمایهگذاری غدیر تا سال 93 سرمایه خود را از محل سود انباشته به سه هزار میلیارد تومان افزایش میدهد.\n\n\n\nوی افزود:این شرکت با سرمایه کمتر از یک میلیارد تومان فعالیت خود را آغاز کرد و در شش سال گذشته بانک صادرات 51 درصد از سهام شرکت غدیر را در بورس اوراق بهادار عرضه و \"ساتا\" آن را خریداری کرد.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه سرمایه غدیر در سال 89 به مرز 500 میلیارد تومان رسیده بود، خاطرنشان کرد: در سال 91 سرمایه شرکت 1600 میلیارد تومان بود و هم اکنون سرمایه شرکت به 1800 میلیارد تومان رسیده است.\n\n\n\nکیانی با بیان اینکه شرکتهای پتروشیمی و پالایشی متعددی در سبد شرکت غدیر قرار دارند، تصریح کرد: انتظار می رود سود پیش بینی شده شرکت در پایان سال مالی با رشد قابل توجهی همراه شود.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد:در حال حاضر فروش غدیر 10 میلیارد دلار است که تا سه سال آینده به 20 میلیارد دلار می رسد\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه سود شرکت در سال 91 حدود 1500 میلیارد تومان بود، گفت: 97 درصد از این مبلغ سود عملیاتی بود.\n\n\n\nمدیرعامل شرکت سرمایه گذاری غدیر NAV این شرکت را 10 هزار میلیارد تومان اعلام کرد ادامه داد: طبق برنامهریزیهای انجام شده قرار است تا روند قیمتی سهم حبابی نشود زیرا اگر قیمت سهم به صورت غیر عادی افزایش یابد ممکن است سهامداران اصیل و قدیمی دچار زیان شوند؛ به همین دلیل سهامداران باید سهام غدیر را به صورت طولانی مدت خریداری کنند.\n\n\n\nکیانی از پوشش پیش بینی سود شرکت در 9 ماه امسال خبر داد و در مورد زمان برگزاری مجمع گفت: انتظار می رود امسال مجمع شرکت به موقع برگزار شود و سود سهام داران حقیقی هم بلافاصله بعد از مجمع بهمن ماه پرداخت شود.\n\n\n\nوی با بیان اینکه تمام زیر مجموعه های غدیر سود شناسایی کردهاند، خاطر نشان کرد:همچنین شرکت تعدیل مثبت در پیش دارد که میزان آن در آینده نزدیک اعلام می شود.\n\n\n\nکیانی با اشاره به اینکه هم اکنون نیروگاه گیلان و بهبهان در هلدینگ انرژی غدیر قرار دارند و این هلدینگ فعالیت خود را آغاز کرده، گفت: به زودی یکی از چهار نیروگاه دماوند، نیشابور، کازرون و قائم مقام خریداری شده تا این شرکت یکی از تولیدکنندگان پرقدرت برق باشد این در حالی است که قرارداد یک نیروگاه در بندرعباس بسته شده و یک نیروگاه 500 مگاواتی نیز در کرمان در حال ساخت است.\n\n\n\nکیانی در خصوص زمان ورود هلدینگ انرژی به بورس، خاطرنشان کرد: ابتدا قرار است هلدینگ سیمان وارد بورس شده و بعد از آن و احتمالا تا پایان سال 93 هلدینگ انرژی در بازار سهام عرضه می شود.\n\nوی در خصوص مشکل مالکیت غدیر در گهر زمین اظهار کرد: این مشکل برطرف شده و هم اکنون قرارداد پروژه گندله سازی پنج میلیون تنی آغاز به فعالیت کرده است و تا 2 سال آینده فعالیت خود را به ثمر می رساند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
20673,
259,
11678,
259,
7259,
259,
36675,
47397,
5015,
54715,
509,
3939,
2408,
341,
2858,
10785,
3037,
55507,
12068,
1845,
5015,
54715,
11245,
1091,
953,
259,
7259,
7773,
38430,
916,
259,
24572,
12882,
3716,
341,
695,
9236,
9001,
259,
366... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
259,
43060,
32085,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
49404,
282,
43060,
608,
129842,
6063,
43060,
874,
1911,
2731,
2167,
331,
10787,
64395,
300,
2731,
23025,
2431,
1351,
259,
263,
43060,
280,
129842,
10787,
368,
80959,
24... |
{
"phonemize": "....................................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. vɑzektomi. ræʔise mærkæze behdɑʃte xuzestɑn ɡoft : hæm æknun se slæʃ jek dærsæde mærdɑne xuzestɑn æz ræveʃe vɑzektomi bærɑje piʃɡiri æz bɑrdɑri estefɑde mi konænd. doktor \" æbdolræsule nikxuje \" se ʃænbe dær kɑrɡɑhe jek ruze moʃɑveree vɑzektomi ke dær sɑlone edʒtemɑʔɑte mæʔɑvnæte behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒondi ʃɑpure æhvɑze bærɡozɑr ʃod ezhɑr dɑʃt : in mizɑne næsæbte be sɑlhɑje æxir rævænde nozuli dɑʃte væ æz dærsæde miɑnɡine keʃværi pændʒ dærsæd pærɑntezbæste niz kæmtær æst. vej æfzud : dælile kɑheʃe in mizɑn dær sɑlhɑje æxir tæqire næsæbte dʒæmʔijæt dær heræme dʒæmʔijæti mærdom xuzestɑn bude be næhvi ke dær dæhee æxir, næsæbte ɡoruh dʒæmʔijæti senine pɑnzdæh tɑ bistopændʒ sɑl, ʃɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. dækætrænikxuje edɑme dɑd : tæbiʔist ke in æfrɑd dær senni nistænd ke dɑvtælæbe ændʒɑme æmæle vɑzektomi bɑʃænd. ræʔise mærkæze behdɑʃte xuzestɑn ɡoft : mizɑne tæmɑjole mærdɑne dærmoʃɑrekæt dær in æmr bæste be reqɑbæthɑje mænfi qomijæti, ævɑmele færhænɡi, edʒtemɑʔi, eqtesɑdi, næhveje neɡæreʃ be mæsɑʔele moʃtæræke zenɑʃui væ tævædʒdʒoh be mizɑne tæfɑhom dær æmre tænzime xɑnevɑde bejne zænɑn væ mærdɑn dær sæthe ostɑne motæfɑvet æst. vej ezɑfe kærd : dær in rɑstɑ ɑmuzeʃ væ æfzɑjeʃe sæthe ɑɡɑhi behdɑʃti xɑnevɑde hɑ væ ʔerɑʔe dæhændeɡɑne xædæmɑte behdɑʃti væ be donbɑle ɑn idʒɑde neɡæreʃe mosbæt dær in zæmine bɑʔes mi ʃævæd mærdɑn sæhme biʃtæri rɑ dær færɑjænde tænzime xɑnevɑde dær dʒɑmeʔe tæqæbbol konænd. doktor nikxuje ɡoft : æz rɑhkɑrhɑje mohem bærɑje idʒɑde neɡæreʃe mosbæt væ bɑlɑbrædæne sæhme mærdɑn dær in æmre mohemme xɑnevɑdeɡi væ zenɑʃui ændʒɑme moʃɑvere bɑ ræveʃe elmi væ dæqiq æst. vej æfzud : in kɑrɡɑh niz dær hæmin rɑstɑ væ bɑ hædæfe ɑmuzeʃe mæsʔulɑne behdɑʃt væ sælɑmæte xɑnevɑde væpæzæʃækɑn væ tekje bær æsɑse mæbɑni elmi væ fæni moʃɑvere dær sæthe xuzestɑn tæʃkil ʃode æst. ræʔise mærkæze behdɑʃte xuzestɑn bɑ eʃɑre be inke bærɑje movæffæqijæte dærɑfzɑjæʃ teʔdɑde dɑvtælæbɑne dærɑjene ostɑn dær in zæmine, bɑjæd tæmɑm mæsʔulɑne færhænɡi, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi dær in æmræmæsɑʔædæt konænd ɡoft : æmidɑst bɑ tædɑvome in bærnɑme hɑ væ bɑlɑbrædæne sæthe ɑɡɑhi mæsʔulɑn væ æfrɑde dʒɑmeʔe, dær in zæmine be miɑnɡine keʃværi næzdik ʃævim. vej ezhɑrdɑʃt : hæm æknun jɑzdæh mærkæze mostæqel bɑ fæʔɑlijæte hæʃt pezeʃk dær zæmine ændʒɑme æmæle vɑzektomi dær hæʃt ʃæhrestɑne xuzestɑn vodʒud dɑræd ke entezɑr mi rævæd bɑ bærnɑmee rizi ændʒɑm ʃode teʔdɑde biʃtæri æz pezeʃkɑn dær in zæmine ɑmuzeʃ bebinænd. dærɑjen kɑrɡɑh hæʃtɑd næfærɑze mæsʔulɑn væ pezeʃkɑne mærɑkeze behdɑʃte xɑnevɑde ʃerkæt dɑʃtænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo ʃæstojek slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre sisædo bistose sɑʔæte sizdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "\n.......................................................اهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/10/86\nداخلی.اجتماعی.وازکتومی. رییس مرکز بهداشت خوزستان گفت: هم اکنون 3/1 درصد مردان خوزستان از روش\nوازکتومی برای پیشگیری از بارداری استفاده می کنند. دکتر \"عبدالرسول نیکخوی\" سه شنبه در کارگاه یک روزه مشاوره وازکتومی که\nدر سالن اجتماعات معاونت بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی جندی شاپور اهواز\nبرگزار شد اظهار داشت: این میزان نسبت به سالهای اخیر روند نزولی داشته و\nاز درصد میانگین کشوری (5درصد) نیز کمتر است. وی افزود: دلیل کاهش این میزان در سالهای اخیر تغییر نسبت جمعیت در هرم\nجمعیتی مردم خوزستان بوده به نحوی که در دهه اخیر، نسبت گروه جمعیتی سنین\n15 تا 25 سال، 16 درصد افزایش یافته است. دکترنیکخوی ادامه داد: طبیعی است که این افراد در سنی نیستند که داوطلب\nانجام عمل وازکتومی باشند. رییس مرکز بهداشت خوزستان گفت: میزان تمایل مردان درمشارکت در این امر\nبسته به رقابتهای منفی قومیتی، عوامل فرهنگی، اجتماعی، اقتصادی، نحوه\nنگرش به مسایل مشترک زناشویی و توجه به میزان تفاهم در امر تنظیم خانواده\nبین زنان و مردان در سطح استان متفاوت است. وی اضافه کرد: در این راستا آموزش و افزایش سطح آگاهی بهداشتی خانواده\nها و ارایه دهندگان خدمات بهداشتی و به دنبال آن ایجاد نگرش مثبت در این\nزمینه باعث می شود مردان سهم بیشتری را در فرآیند تنظیم خانواده در جامعه\nتقبل کنند. دکتر نیکخوی گفت:از راهکارهای مهم برای ایجاد نگرش مثبت و بالابردن سهم\nمردان در این امر مهم خانوادگی و زناشویی انجام مشاوره با روش علمی و\nدقیق است. وی افزود: این کارگاه نیز در همین راستا و با هدف آموزش مسوولان بهداشت\nو سلامت خانواده وپزشکان و تکیه بر اساس مبانی علمی و فنی مشاوره در سطح\nخوزستان تشکیل شده است. رییس مرکز بهداشت خوزستان با اشاره به اینکه برای موفقیت درافزایش\nتعداد داوطلبان دراین استان در این زمینه، باید تمام مسوولان فرهنگی،\nاقتصادی و اجتماعی در این امرمساعدت کنند گفت: امیداست با تداوم این\nبرنامه ها و بالابردن سطح آگاهی مسوولان و افراد جامعه، در این زمینه\nبه میانگین کشوری نزدیک شویم. وی اظهارداشت: هم اکنون 11 مرکز مستقل با فعالیت هشت پزشک در زمینه\nانجام عمل وازکتومی در هشت شهرستان خوزستان وجود دارد که انتظار می رود با\nبرنامه ریزی انجام شده تعداد بیشتری از پزشکان در این زمینه آموزش ببینند. دراین کارگاه 80 نفراز مسوولان و پزشکان مراکز بهداشت خانواده\nشرکت داشتند. ک/2\n 7161/640\nشماره 323 ساعت 13:05 تمام\n\n\n "
} | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
18916,
15978,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
230468,
191190,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
15978,
50057,
72446,
260,
13474,
11618,
259,
11712,
554,
14658,
7412,
1538,
5322,
5021,
267,
1373,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
33... |
{
"phonemize": "bændæræbbɑs ræʔise kolle dɑdɡostæri hormozɡɑn æz dæstɡiri modire kolle sɑbeqe omure eqtesɑdi væ dɑrɑi in ostɑn be ettehɑme fesɑde mɑli xæbære dɑdebe ɡozɑreʃ, æli sɑlehi æz dæstɡiri modirkole sɑbeqe omure eqtesɑdi væ dɑrɑi in ostɑn xæbær dɑd. vej bɑ eʃɑre be inke modire kolle sɑbeqe omure eqtesɑdi væ dɑrɑi ostɑne hormozɡɑn be dæsture mæqɑme qæzɑi væ tej æmæliɑti tævæssote særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste e dæstɡir ʃode æst, ettehɑme u rɑ fesɑde mɑli onvɑn kærd. sɑlehi dær edɑme bɑ bæjɑne inke mottæhæme mæzkur bɑ sodure qærɑre tæʔmine kejfæri rɑhi zendɑn ʃode æst, æfzud : e tæhqiqɑt dær xosuse in pærvænde fesɑde mɑli edɑme dɑræd ke nætɑjedʒe ɑn motæʔɑqebæn ænɑʔælɑm xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "بندرعباس - رییس کل دادگستری هرمزگان از دستگیری مدیر کل سابق امور اقتصادی و دارایی این استان به اتهام فساد مالی خبر دادبه گزارش ، علی صالحی از دستگیری مدیرکل سابق امور اقتصادی و دارایی این استان خبر داد. وی با اشاره به اینکه مدیر کل سابق امور اقتصادی و دارایی استان هرمزگان به دستور مقام قضایی و طی عملیاتی توسط سربازان گمنام امام زمان (عج) دستگیر شده است ، اتهام او را فساد مالی عنوان کرد.صالحی در ادامه با بیان اینکه متهم مذکور با صدور قرار تأمین کیفری راهی زندان شده است ، افزود: تحقیقات در خصوص این پرونده فساد مالی ادامه دارد که نتایج آن متعاقبا ًاعلام خواهد شد.کپی شد"
} | [
19206,
841,
40061,
259,
264,
13474,
11618,
5215,
11102,
35025,
7807,
259,
376,
30829,
19890,
695,
5311,
17055,
20673,
5215,
259,
11328,
259,
27334,
259,
27967,
341,
10337,
7094,
953,
12363,
554,
259,
38694,
633,
1189,
37866,
259,
23964,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
79017,
10787,
2731,
3428,
43060,
263,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
156073,
331,
43060,
285,
129842,
268,
58228,
266,
8012,
10951,
129842,
43060,
272,
259,
2731,
360,
331,
124353,
129842,
6070,
3620,
2118,
156073,
259,
263,
43060,
1634... |
{
"phonemize": "in bæste mæʃkuk ke særmɑje dɑre miljɑrder væ pedære enqelɑb hɑje rænɡi rɑ hædæf qærɑr dɑde bud dær sænduqe posti næzdike mænzele vej dær ʃæhre bedæfuræde ejɑlæte nijojork qærɑr dɑde ʃode bud væ jeki æz kɑrkonɑne sɑxtemɑne vej ɑn rɑ kæʃf kærd. ræsɑne hɑje xæbæri qærbi be næql æz bæjɑnije polis æfzudænd : in færd pæs æz ɑnke bæste rɑ ɡoʃud, ɑn rɑ dær fæzɑje sæbze modʒɑver qærɑr dɑd væ sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelopændʒ be væqte mæhælli dær tæmɑs bɑ polise ʃæhr xæbær æz kæʃfe jek ʃi mæʃkuk dɑd. in bæste ke be zɑhere væsile ʔi enfedʒɑri bud be xodi xod monfædʒer næʃod væ mæmurɑn kæʃf væ xonsɑ sɑzi ɑn rɑ xonsɑ nemudænd. suruse hæʃtɑdohæʃt sɑle dær zæmɑne in hɑdese dær mænzel hozur nædɑʃt. pærvænde in mozue æknun dær extijɑre ef bi ɑj qærɑr dɑræd. hænuz xæbæri æz vɑkoneʃe surus væ jɑ soxænɡujɑne vej montæʃer næʃode æst. pændʒɑhodo hezɑro sisædo dæh",
"text": " این بسته مشکوک که سرمایه دار میلیاردر و پدر انقلاب های رنگی را هدف قرار داده بود در صندوق پستی نزدیک منزل وی در شهر بدفورد ایالت نیویورک قرار داده شده بود و یکی از کارکنان ساختمان وی آن را کشف کرد. رسانه های خبری غربی به نقل از بیانیه پلیس افزودند: این فرد پس از آنکه بسته را گشود، آن را در فضای سبز مجاور قرار داد و ساعت 15:45 به وقت محلی در تماس با پلیس شهر خبر از کشف یک شی مشکوک داد. این بسته که به ظاهر وسیله ای انفجاری بود به خودی خود منفجر نشد و ماموران کشف و خنثی سازی آن را خنثی نمودند. سوروس 88 ساله در زمان این حادثه در منزل حضور نداشت.پرونده این موضوع اکنون در اختیار اف بی آی قرار دارد.هنوز خبری از واکنش سوروس و یا سخنگویان وی منتشر نشده است.52310"
} | [
953,
614,
7088,
9064,
151595,
934,
259,
36675,
15554,
259,
56817,
841,
341,
1645,
5658,
259,
23510,
1091,
19289,
406,
916,
259,
12060,
5445,
259,
14048,
3418,
509,
259,
60758,
12889,
6423,
2394,
24778,
48666,
259,
20380,
4424,
509,
4211,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
281,
330,
81275,
134410,
238796,
72894,
513,
259,
49404,
282,
43060,
608,
331,
43060,
380,
169728,
43060,
286,
1229,
300,
2731,
106335,
19406,
289,
781,
701,
43060,
316,
382,
43060,
608,
259,
52263,
129842,
266,
259,
286,
43060,
28466,
28... |
{
"phonemize": "vælɑdæt bɑ sæʔɑdæte hæzræte æmirɑlæmumænin ejn pærɑntezbæste væ ruze pedær rɑ qænimæt ʃemordæm bærɑje sær zædæn be pedærhɑje dʒævɑn ke dær ɑqɑze rɑh hæstænd væ hæmtʃenin pedærhɑi ke jek omr zæhmæt keʃidænd væ dær hær ʃoqli ke budænd ruzi hælɑl rɑ bær sære sofreje xɑnevɑdehɑjeʃɑn ɑværdænd. vælɑdæt bɑ sæʔɑdæte hæzræte æmirɑlæmumænin ejn pærɑntezbæste væ ruze pedær rɑ qænimæt ʃemordæm bærɑje sær zædæn be pedærhɑje dʒævɑn ke dær ɑqɑze rɑh hæstænd væ hæmtʃenin pedærhɑi ke jek omr zæhmæt keʃidænd væ dær hær ʃoqli ke budænd ruzi hælɑl rɑ bær sære sofreje xɑnevɑdehɑjeʃɑn ɑværdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, dær jek ruze zibɑje bæhɑri særi be jeki æz hæmin bimɑrestɑnhɑje dɑxele ʃæhr mizænæm, dær kenɑr sɑlon bæxʃe nozɑdɑn ruje sændæli mi neʃinæm. ɑdæmhɑ væ pæræstɑrɑne zjɑdi æz dʒælvime ræd miʃodænd, be jeki æz in æfrɑd tʃænd dæqiqei xire miʃævæm, dær hæmin tʃænd dæqiqe tule sɑlone dæh metri rɑ modɑm ræfto ɑmæd mi konæd, modɑm sɑʔæt rɑ neɡɑh mikonæd, enɡɑr neɡærɑn æst, sedɑje næfæshɑje æmiqæʃ fæzɑje sɑlon rɑ por kærde bud, xɑstæm ellæt rɑ dʒujɑ ʃævæm ke pæræstɑr be sæmte u ræft væ pedær ʃodænæʃ rɑ tæbrik ɡoft. mærde dʒævɑn bɑ læbxændi ke neʃɑn midɑd kæmi ɑrɑm ʃod, ruje sændæli moqɑbelæm dʒɑ ɡereft, mæn hæm æz u rɑdʒeʔ be ehsɑse pedær ʃodænæʃ porsidmæf ɡoft, \" bɑ vodʒude inke esterese zjɑdi vodʒudæm rɑ bærdɑʃte æmmɑ xejli xoʃhɑlæm, æz zæmɑni ke bɑ hæmsæræm tæsmim ɡereftim bætʃtʃedɑr ʃævim zendeɡijemɑn hæm æz næzære ʃɑdɑbi væ særzendeɡi væ hæm æz næzære væzʔijæte mɑli behtær ʃode æst. \" mohæmmædrezɑ ke tɑze pedær ʃode bɑ xoʃhɑli edɑme midæhæd, \" færzændæm doxtær æst væ æz næzære mæn biʃtær tærbijætæʃ tævæssote mɑdæræʃ suræt miɡiræd \". u rɑdʒeʔ be ɑrezuhɑi ke bærɑje færzændæʃ dɑræd, e in ɡune sohbæt kærd, \" tʃizhɑi ke xodæm ɑrezuje residænæʃ rɑ dɑʃtæm nemiɡozɑræm bærɑje færznædæme fæqæt dær hædde jek ɑrezu bemɑnæd \". u miɡujæd : \" zæmɑni ke mæn sɑlmænd ʃodæm, æɡær færzændæm mærɑ be xɑne sɑlmændɑn besepord æz u rɑzi nistæm \". æmmɑ in pedære hænuz dær ɑqɑze rɑhi tulɑnist pæs be sorɑqe sɑlmændɑn mirævæm tɑ rezɑjæte ɑnhɑ rɑ æz færzændɑneʃɑn hes konæm. mirævæm be xɑne dær delhɑ, mirævæm tɑ qædre dʒævɑnim rɑ bedɑnæm, mirævæm tɑ qædre pedæro mɑdæræm rɑ bedɑnæm, mirævæm tɑ xodæm rɑ dʒɑj ɑnɑn beɡozɑræm æmmɑ... e hɑlɑ hærfe ɑnhɑi rɑ ke miɡujænd bætʃtʃee bozorɡ miʃævæd væ be donbɑle zendeɡijæʃ mirævæd rɑ mifæhm. ɑnqædr teʔdɑde æfrɑde sɑken dær ɑsɑjeʃɡɑh sɑlmændɑne zjɑd æst ke ʃɑjæd beʃævæd ɡoft \" bætʃtʃehɑ bimæʔrefætænd \". bɑ didæne tʃehrehɑje mehræbɑn væ neɡɑhhɑje delsuzɑneʃɑn dær mijɑbid ke tʃize zjɑdi æz zendeɡi nemixɑhænd be dʒoz jek dele xoʃ. æmmɑ be qole sohrɑbe dele xoʃe siri tʃænd.... e ɑxær tʃe delxoʃi væqti hættɑ æziztærin kæsɑnte qædre to rɑ midɑnænd væ be hɑle xod ræhɑjæt kærdeænd. be sorɑqe mærde sɑlxordei mirævæm ke be ɡofteje pæræstɑre ɑsɑjeʃɡɑh dʒozʔe mæʔdud æfrɑdist ke ɑlzɑjmer nædɑræd. færde sɑlxorde miɡujæd : jek sɑl æst ke indʒɑ zendeɡi mikonæm væ do færzænd dɑræm. væqti æz u miporsæm tæhsilɑte færznædɑntɑne tʃeqædr æst, tʃeʃmhɑjeʃe bærqi mizænæd væ bɑ eftexɑr miɡujæd pesæræm diplom ɡerefte æst væ doxtæræm dɑneʃdʒu æst. pirmærd edɑme dɑd : æz færznædɑme rɑzi hæstæm væ be mejle xodæm be ɑsɑjeʃɡɑh ɑmædæm. vej æfzud : æɡær æz sɑlmænd tævæssote færzændɑnæʃ neɡæhdɑri ʃævæd xejli behtær æz xɑneje sɑlmændɑn æst zirɑ dær indʒɑ, sɑlmænd æz næzære ɑtefi kæmbude pejdɑ mikonæd. dæftære ævvæl : qæhre bistopændʒ sɑleje pesære pirmærde diɡæri ke pændʒ sɑl æst be hæmrɑh hæmsæræʃ ke færɑmuʃi dɑræd dær xɑneje sɑlmændɑn zendeɡi mikonæd, onvɑn mikonæd : hær kæs be dælili be særɑje sɑlmændɑn mi ɑjæd jɑ be ellæte bimɑrijæʃ jɑ inke moqeʔijæte xɑnevɑdeɡiæʃ idʒɑb mikonæd, mæn hæm be in dælil ke bærɑje færzændɑnæm mozɑhemæt idʒɑd nækonæm be in dʒɑ ɑmædæm. pirmærde ezɑfe kærd : dær donjɑje emruz mohæbbæt hɑe kæmrænɡ ʃode væ kæmtær kæsi qædre pedæro mɑdæræʃ rɑ midɑnæd. u bɑ eʃɑre be inke pesæræʃ bistopændʒ sɑl æst ke bɑ u qæhr æst, ezhɑr kærd : bɑrhɑ bɑ in dælil ke u dʒævɑn æst væ qorur dɑræd, xod rɑ todʒih kærdæm ke be sorɑqæʃ berævæm æmmɑ hær bɑr u mærɑ næpæziroft. pirmærd bɑ eʃɑre be rezɑjæte edʒbɑri xod æz xɑneje sɑlmændɑn be tæmɑmi æfrɑd tosije kærd : tɑ zæmɑni ke bærɑje færzændɑn emkɑn dɑræd xodeʃɑn æz pedæro mɑdærhɑjeʃɑn morɑqebæt konænd væ æɡær in emkɑn vodʒud nædɑʃt væ pedæro mɑdæreʃɑn rɑ be xɑneje sɑlmændɑn sepordænd, ɑnhɑ rɑ færɑmuʃ nækonænd. vej dær pɑjɑne jɑdɑvær ʃod : væqti sɑlmændi be særɑje sɑlmændɑn seporde miʃævæd, enɡɑr ke æz xɑneje xod tord ʃode æst æmmɑ ætrɑfijɑnæʃ næbɑjæd beɡozɑrænd æz donjɑ niz tord ʃævæd. dæftære dovvom : sɑlmændɑne tʃeʃm entezɑrænd ræʔise særɑje sɑlmændɑne sælɑmæti ɡoft : sɑlmændɑne tʃeʃme entezɑre didɑre æzizɑnʃɑn bude, hættɑ ɑnhɑi ke be bimɑri ælzɑjmære mobtælɑ hæstænd. nosræti dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi isnɑ mæntæqe xorɑsɑn, bɑ eʃɑre be inke hæzine hɑje mæsræfi dær xɑneje sɑlmændɑn tævæssote xɑnevɑde hɑje ɑn hɑ tæʔmin mi ʃævæd, ezhɑr kærd : emkɑnɑte ɑsɑjeʃɡɑh sɑlmændɑne kæm æst væ be hæmin dælil bærɡozɑri kelɑs hɑje ɑmuzeʃi bærɑje sɑlmændɑn bɑ tævædʒdʒoh be hæzineje ɑnhɑ mæqdur nist. vej dær xosuse eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode bærɑje idʒɑde særzendeɡi væ mofid budæn dær sɑlmændɑn, tæsrih kærd : bærɑje sɑlmændɑne bærnɑmehɑje værzeʃi, e bærnɑmehɑje færhænɡi mɑnænde xɑndæne ketɑb væ edʒrɑje musiqi zende rɑ ændʒɑm midæhim, hæmtʃenin tævæssote rævɑnʃenɑs be tore modɑvem mizɑne huʃjɑri sɑlmændɑn rɑ ændɑze miɡirim. nosræti sæpærdæne sɑlmændɑn be ɑsɑjeʃɡɑh rɑ dær suræte vodʒude emkɑnɑte biʃtær æmri mosbæt tælæqqi kærd væ æfzud : dær keʃvære mɑ xɑne sɑlmændɑn dʒɑjɡɑhe dorosti nædɑræd. ræʔise særɑje sɑlmændɑne sælɑmæti bɑ eʃɑre be inke dærsæde pɑjini æz sɑlmændɑn bæʔd æz moddæti be xɑneje xodeʃɑn bɑz miɡærdænd, eʔlɑm kærd : færzændɑn bɑjæd morɑqebe pedærhɑ væ mɑdærɑne xod bɑʃænd væ næɡozɑrænd ke tʃerɑqe ɑsɑjeʃɡɑh sɑlmændɑne rubæh xɑmuʃi berævæd zirɑ sɑlmændɑne tʃeʃmentezɑre didɑre færzændɑneʃɑn hæstænd. dæftære sevvom : xodɑ rɑ ʃekær mikonæm ke færznædɑnæme moʔtɑd nistænd pirmærde diɡæri ke dær ɡuʃeje æz hæjɑte ɑsɑjeʃɡɑh neʃæste væ tʃænd dæqiqeist ke be mæn xire ʃode, enɡɑr bɑ tʃeʃmhɑjæʃ be mæn miɡujæd ke del pordærdi dɑræd. be tʃænd qædæmijæʃ ke miræsm læbxænde hɑki æz rezɑjætæʃ rɑ mibinim. in sɑlmænd mi ɡoft : fæqæt do mɑh æst ke dær indʒɑ zendeɡi mikonæm æmmɑ bɑ ʃænidæne sohbæthɑjæʃ fæhmideæm ke dær in do mɑhe ɑnqædr be u sæxt ɡozæʃte ke be ændɑzeje do sɑl hærf bærɑje ɡereftæn dɑræd. vej bæjɑn kærd : hivdæh færzænd dɑræm. æz tæʔædʒdʒobe tʃeʃmɑnæm ɡærd ʃod væ be hæmin xɑter ellæt rɑ dʒujɑ ʃodæm ke bɑ vodʒude hivdæh færzænde tʃerɑ dær xɑneje sɑlmændɑn zendeɡi mikonæd, æmmɑ pɑsoxi tekrɑri ʃenideæm, \" nemixɑhæm bærɑje færzændɑnæm mozɑhemæt idʒɑd konæm \". vej edɑme dɑd : æz færznædɑnæme rɑzi hæstæm hæmin ke moʔtɑd væ xælɑfe kɑr næʃodeænd væ særv sɑmɑn ɡerefteænd bærɑjæm kɑfist væ xodɑ rɑ ʃekær mikonæm. bɑ xod ɡoftæm hæmeje pedær væ mɑdræhɑe hættɑ ɑnhɑi ke dær ɑsɑjeʃɡɑh sɑlmændɑn zendeɡi mikonænd æz færznædɑnʃɑne rɑzi hæstænd, fæqæt væ fæqæt æz ɑnhɑ ehterɑm væ qædrʃenɑsi mixɑhænd. ʔi kɑʃ zudtær æz in ke ruzeɡɑr be mɑ dærse ehterɑm rɑ bijɑmuzæd, xodemɑn ɑn rɑ bijɑmuzim. zendeɡi ræsme pæzirɑi æz tæqdir æst væzne xoʃbæxti mæn, væzne rezɑjætmændist zendeɡi, ʃɑjæd ʃeʔre pedæræm bud ke xɑnd tʃɑj mɑdær ke mærɑ ɡærm nemud nɑne xɑhær ke be mɑhihɑ dɑd zendeɡi ʃɑjæd ɑn læbxændist ke dæriqæʃ kærdim zendeɡi zemzemeje pɑke hæjɑt æst, e mjɑne do sokute zendeɡi, xɑtereje ɑmædæn væ ræftæne mɑst læhze ɑmædæn væ ræftæne mɑ tænhɑist mæn delæm mixɑhæd, qædre in xɑterehɑ rɑ dærjɑbim ɡozɑreʃ æz : sæʔide ɑle ebrɑhim, xæbærneɡɑre isnɑ, mæntæqe xorɑsɑne ræzævi entehɑje pæjɑm",
"text": "ولادت با سعادت حضرت امیرالمومنین(ع) و روز پدر را غنیمت شمردم برای سر زدن به پدرهای جوان که در آغاز راه هستند و همچنین پدرهایی که یک عمر زحمت کشیدند و در هر شغلی که بودند روزی حلال را بر سر سفرهی خانوادههایشان آوردند. \n \nولادت با سعادت حضرت امیرالمومنین(ع) و روز پدر را غنیمت شمردم برای سر زدن به پدرهای جوان که در آغاز راه هستند و همچنین پدرهایی که یک عمر زحمت کشیدند و در هر شغلی که بودند روزی حلال را بر سر سفرهی خانوادههایشان آوردند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه خراسان، در یک روز زیبای بهاری سری به یکی از همین بیمارستانهای داخل شهر میزنم، در کنار سالن بخش نوزادان روی صندلی مینشینم. آدمها و پرستاران زیادی از جلویم رد میشدند، به یکی از این افراد چند دقیقهای خیره میشوم، در همین چند دقیقه طول سالن 10 متری را مدام رفت و آمد میکند، مدام ساعت را نگاه میکند، انگار نگران است، صدای نفسهای عمیقش فضای سالن را پر کرده بود، خواستم علت را جویا شوم که پرستار به سمت او رفت و پدر شدنش را تبریک گفت. \n\n\n\nمرد جوان با لبخندی که نشان میداد کمی آرام شد، روی صندلی مقابلم جا گرفت، من هم از او راجع به احساس پدر شدنش پرسیدمف گفت،\" با وجود اینکه استرس زیادی وجودم را برداشته اما خیلی خوشحالم، از زمانی که با همسرم تصمیم گرفتیم بچهدار شویم زندگیمان هم از نظر شادابی و سرزندگی و هم از نظر وضعیت مالی بهتر شده است.\" \n\n\n\nمحمدرضا که تازه پدر شده با خوشحالی ادامه میدهد، \"فرزندم دختر است و از نظر من بیشتر تربیتش توسط مادرش صورت میگیرد\".\n\n\n\nاو راجع به آرزوهایی که برای فرزندش دارد، این گونه صحبت کرد، \"چیزهایی که خودم آرزوی رسیدنش را داشتم نمیگذارم برای فرزندم فقط در حد یک آرزو بماند\".\n\n\n\nاو میگوید: \"زمانی که من سالمند شدم، اگر فرزندم مرا به خانه سالمندان بسپرد از او راضی نیستم\".\n\n\n\nاما این پدر هنوز در آغاز راهی طولانی است پس به سراغ سالمندان میروم تا رضایت آنها را از فرزندانشان حس کنم.\n\n\n\nمیروم به خانه در دلها، میروم تا قدر جوانیم را بدانم، میروم تا قدر پدر و مادرم را بدانم، میروم تا خودم را جای آنان بگذارم اما ...\n\n\n\nحالا حرف آنهایی را که میگویند بچه بزرگ میشود و به دنبال زندگیش میرود را میفهم. آنقدر تعداد افراد ساکن در آسایشگاه سالمندان زیاد است که شاید بشود گفت \"بچهها بیمعرفتند\".\n\n\n\nبا دیدن چهرههای مهربان و نگاههای دلسوزانهشان در مییابید که چیز زیادی از زندگی نمیخواهند به جز یک دل خوش.\n\n\n\nاما به قول سهراب دل خوش سیری چند....\n\n\n\nآخر چه دلخوشی وقتی حتی عزیزترین کسانت قدر تو را میدانند و به حال خود رهایت کردهاند.\n\n\n\nبه سراغ مرد سالخوردهای میروم که به گفتهی پرستار آسایشگاه جزء معدود افرادی است که آلزایمر ندارد.\n\n\n\nفرد سالخورده میگوید: یک سال است که اینجا زندگی میکنم و دو فرزند دارم.\n\n\n\nوقتی از او میپرسم تحصیلات فرزندانتان چقدر است، چشمهایش برقی میزند و با افتخار میگوید پسرم دیپلم گرفته است و دخترم دانشجو است.\n\n\n\nپیرمرد ادامه داد: از فرزندام راضی هستم و به میل خودم به آسایشگاه آمدم.\n\n\n\nوی افزود: اگر از سالمند توسط فرزندانش نگهداری شود خیلی بهتر از خانهی سالمندان است زیرا در اینجا، سالمند از نظر عاطفی کمبود پیدا میکند.\n\n\n\nدفتر اول: قهر 25 سالهی پسر\n\n\n\nپیرمرد دیگری که پنج سال است به همراه همسرش - که فراموشی دارد- در خانهی سالمندان زندگی میکند، عنوان میکند: هر کس به دلیلی به سرای سالمندان میآید یا به علت بیماریش یا اینکه موقعیت خانوادگیاش ایجاب میکند، من هم به این دلیل که برای فرزندانم مزاحمت ایجاد نکنم به این جا آمدم.\n\n\n\nپیرمرد اضافه کرد: در دنیای امروز محبتها کمرنگ شده و کمتر کسی قدر پدر و مادرش را میداند.\n\n\n\nاو با اشاره به اینکه پسرش 25 سال است که با او قهر است، اظهار کرد: بارها با این دلیل که او جوان است و غرور دارد، خود را توجیه کردم که به سراغش بروم اما هر بار او مرا نپذیرفت.\n\n\n\nپیرمرد با اشاره به رضایت اجباری خود از خانهی سالمندان به تمامی افراد توصیه کرد: تا زمانی که برای فرزندان امکان دارد خودشان از پدر و مادرهایشان مراقبت کنند و اگر این امکان وجود نداشت و پدر و مادرشان را به خانهی سالمندان سپردند، آنها را فراموش نکنند.\n\n\n\nوی در پایان یادآور شد: وقتی سالمندی به سرای سالمندان سپرده میشود، انگار که از خانهی خود طرد شده است اما اطرافیانش نباید بگذارند از دنیا نیز طرد شود.\n\n\n\nدفتر دوم: سالمندان چشم انتظارند\n\n\n\nرییس سرای سالمندان سلامتی گفت: سالمندان چشم انتظار دیدار عزیزانشان بوده، حتی آنهایی که به بیماری الزایمر مبتلا هستند.\n\n\n\nنصرتی در گفتوگو با خبرنگار اجتماعی ایسنا - منطقه خراسان، با اشاره به اینکه هزینههای مصرفی در خانهی سالمندان توسط خانوادههای آنها تامین می شود، اظهار کرد: امکانات آسایشگاه سالمندان کم است و به همین دلیل برگزاری کلاسهای آموزشی برای سالمندان با توجه به هزینهی آنها مقدور نیست.\n\n\n\nوی در خصوص اقدامات انجام شده برای ایجاد سرزندگی و مفید بودن در سالمندان، تصریح کرد: برای سالمندان برنامههای ورزشی، برنامههای فرهنگی مانند خواندن کتاب و اجرای موسیقی زنده را انجام میدهیم، همچنین توسط روانشناس به طور مداوم میزان هوشیاری سالمندان را اندازه میگیریم.\n\n\n\nنصرتی سپردن سالمندان به آسایشگاه را در صورت وجود امکانات بیشتر امری مثبت تلقی کرد و افزود: در کشور ما خانه سالمندان جایگاه درستی ندارد.\n\n\n\nرییس سرای سالمندان سلامتی با اشاره به اینکه درصد پایینی از سالمندان بعد از مدتی به خانهی خودشان باز میگردند، اعلام کرد: فرزندان باید مراقب پدرها و مادران خود باشند و نگذارند که چراغ آسایشگاه سالمندان روبه خاموشی برود زیرا سالمندان چشمانتظار دیدار فرزندانشان هستند. \n\n\n\nدفتر سوم: خدا را شکر میکنم که فرزندانم معتاد نیستند\n\n\n\nپیرمرد دیگری که در گوشهی از حیاط آسایشگاه نشسته و چند دقیقهای است که به من خیره شده، انگار با چشمهایش به من میگوید که دل پردردی دارد. به چند قدمیش که میرسم لبخند حاکی از رضایتش را میبینیم. \n\n\n\nاین سالمند میگفت: فقط دو ماه است که در اینجا زندگی میکنم اما با شنیدن صحبتهایش فهمیدم که در این دو ماه آنقدر به او سخت گذشته که به اندازهی 2 سال حرف برای گرفتن دارد.\n\n\n\nوی بیان کرد: 17 فرزند دارم. از تعجب چشمانم گرد شد و به همین خاطر علت را جویا شدم که با وجود 17 فرزند چرا در خانهی سالمندان زندگی میکند، اما پاسخی تکراری شنیدم،\" نمیخواهم برای فرزندانم مزاحمت ایجاد کنم\". \n\n\n\nوی ادامه داد: از فرزندانم راضی هستم همین که معتاد و خلاف کار نشدهاند و سرو سامان گرفتهاند برایم کافی است و خدا را شکر میکنم.\n\n\n\nبا خود گفتم همهی پدر و مادرها حتی آنهایی که در آسایشگاه سالمندان زندگی میکنند از فرزندانشان راضی هستند، فقط و فقط از آنها احترام و قدرشناسی میخواهند.\n\n \n\nای کاش زودتر از این که روزگار به ما درس احترام را بیاموزد، خودمان آن را بیاموزیم.\n\n\n\nزندگی رسم پذیرایی از تقدیر است\n\n\n\nوزن خوشبختی من، وزن رضایتمندی است\n\n\n\nزندگی، شاید شعر پدرم بود که خواند \n\n \n\nچای مادر که مرا گرم نمود\n\n\n\nنان خواهر که به ماهیها داد\n\n\n\nزندگی شاید آن لبخندی است که دریغش کردیم\n\n\n\nزندگی زمزمهی پاک حیات است، میان دو سکوت\n\n\n\nزندگی، خاطرهی آمدن و رفتن ماست\n\n\n\n لحظه آمدن و رفتن ما تنهایی است\n\n\n\nمن دلم میخواهد، قدر این خاطرهها را دریابیم\n\n\n\n\n\nگزارش از: سعیده آل ابراهیم، خبرنگار ایسنا، منطقه خراسان رضوی\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
7718,
17471,
768,
18079,
29921,
259,
20560,
48053,
16167,
7939,
11805,
312,
1923,
271,
341,
4029,
1645,
5658,
916,
5015,
29973,
636,
32211,
103403,
259,
1699,
2557,
40200,
586,
554,
259,
98306,
88874,
30371,
934,
509,
1424,
19302,
10506,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
68537,
43060,
285,
104325,
330,
43060,
107879,
240209,
43060,
285,
2731,
346,
28466,
360,
202726,
265,
259,
74336,
286,
43060,
280,
2731,
44545,
2731,
1785,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
300,
2731,
259,
41459,
... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm mæhdi imɑni moqæddæm ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : bæʔd æz si dore entexɑbɑt dær nezɑme dʒomhuri eslɑmi, mærdome irɑn dær entexɑbe nɑmæzdɑslæh væ ʃɑjeste sɑhebe næzær væ ɑɡɑhænd. vej edɑme dɑd : næmɑjænde mædʒles bɑjæd færdi bærxɑste æz dærune mellæt bɑʃæd vebe melɑk hɑje qerɑni, eslɑm væmæʔænujæt eʔteqɑd væ ɑɡɑhi kɑmel dɑʃte bɑʃæd. vej ɡoft : næmɑjænde mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑjæd xɑdeme mærdom bɑʃæd væ xod rɑ mædjune sɑhebɑne særmɑje, æhzɑb væ æʃxɑse xɑs nædɑnæd. vej bæjɑne kærd : sɑjt hɑ væ ʃæbæke hɑje mɑhvɑre ʔi biɡɑne tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje ʃerkæte nækærdæne mærdom dær entexɑbɑt be kɑr ɡerefte ænd ke hæmeɡɑn bɑjæd dær in xosuse huʃjɑr bɑʃænd. vej tæʔkide kærd : doʃmæne in fekr rɑ dær sær mi pærværɑnd ke senɑrijoi sɑle hæʃtɑdohæʃt rɑ jekbɑre diɡær kelid bezænæd væ dær bejne tæræfdɑrɑne nɑmzædhɑje entexɑbi extelɑfe idʒɑd konæd. hodʒdʒæt oleslɑm mæhdi imɑni moqæddæm æfzud : hædæfe diɡær doʃmæn in æst ke mellæt hɑje mosælmɑne mæntæqe ke enqelɑbe irɑn rɑ olɡuje xod qærɑr dɑde ænd, mɑʔjus konæd væ zæmine bærɑje feʃɑre berɑjerɑn væ tʃɑne zæni bejne olmelæli rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. vej xɑter neʃɑne kærd : dæsise hɑje doʃmæn bærɑje mellæte irɑn næxe næmɑ ʃode væ ɑhɑde dʒɑmeʔe be in mozu ɑɡɑhi kɑmel dɑrænd væ bɑ ɑn moqɑbele mi konænd. kɑf slæʃ se mimre pɑnsædo pændʒɑhonoh",
"text": "حجت الاسلام 'مهدی ایمانی مقدم' روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: بعد از سی دوره انتخابات در نظام جمهوری اسلامی ، مردم ایران در انتخاب نامزداصلح و شایسته صاحب نظر و آگاهند.\nوی ادامه داد: نماینده مجلس باید فردی برخواسته از درون ملت باشد وبه ملاك های قرانی ، اسلام ومعنویت اعتقاد و آگاهی كامل داشته باشد.\nوی گفت: نماینده مجلس شورای اسلامی باید خادم مردم باشد و خود را مدیون صاحبان سرمایه، احزاب و اشخاص خاص نداند.\nوی بیان كرد: سایت ها و شبكه های ماهواره ای بیگانه تمام تلاش خود را برای شركت نكردن مردم در انتخابات به كار گرفته اند كه همگان باید در این خصوص هوشیار باشند.\nوی تاكید كرد: دشمن این فكر را در سر می پروراند كه سناریوی سال 88 را یكبار دیگر كلید بزند و در بین طرفداران نامزدهای انتخابی اختلاف ایجاد كند.\nحجت الاسلام مهدی ایمانی مقدم افزود: هدف دیگر دشمن این است كه ملت های مسلمان منطقه كه انقلاب ایران را الگوی خود قرار داده اند ، مایوس كند و زمینه برای فشار برایران و چانه زنی بین المللی را افزایش دهد. \nوی خاطر نشان كرد: دسیسه های دشمن برای ملت ایران نخ نما شده و آحاد جامعه به این موضوع آگاهی كامل دارند و با آن مقابله می كنند. ك/3\nم-ر559\n "
} | [
16208,
636,
61710,
259,
277,
633,
65465,
1997,
21564,
259,
39313,
277,
4029,
20311,
9797,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1997,
61066,
9236,
4412,
267,
2720,
695,
4744,
259,
21534,
259,
20266,
509,
259,
7922,
19164,
406,
13563,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
134410,
334,
720,
859,
43060,
516,
259,
81490,
2731,
285,
78130,
259,
41459,
265,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2... |
{
"phonemize": "jek bonjɑde eslɑmi torkije dʒenɑjæte sæhjunist hɑ rɑ mæhkum kærd hæʃ ɑnkɑrɑ, irnɑ : tʃɑhɑrdæh mehre jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ pændʒome oktobre do hezɑr bonjɑde dʒævɑnɑne melli torkije ruze pændʒ ʃænbe bɑ mæhkum kærdæne dʒenɑjɑte reʒime sæhijunisti xɑhɑne pɑjɑne qætl væ koʃtɑre mosælmɑnɑn bi ɡonɑhe felestini ʃod. \" eljɑs tunɡutʃ \" ræʔise bonjɑde dʒævɑnɑne melli torkije dær jek mosɑhebee mætbuʔɑti dær ɑnkɑrɑ bɑ enteqɑd æz sokute mædʒɑmeʔ bejne olmelæli dær moqɑbele væhʃiɡæri hɑje reʒime sæhijunisti ɡoft : \" ɑnɑni ke bærɑje hemɑjæt æz hejvɑnɑte milijun hɑ dolɑr hæzine mi konænd, tʃerɑ dær moqɑbele keʃt væ koʃtɑre mosælmɑnɑne mæzlume felestini sokut kærde ænd? \" vej æfzud : \" in dær hɑlist ke esrɑʔile hæmtʃenɑn be næsle keʃi dær felestine eʃqɑli edɑme mi dæhæd væ bɑ tɑnk væ bɑlɡærd væ selɑhhɑje sænɡin be zænɑn væ kudækɑne mæʔsum hæm ræhm nemi konæd. \" ræʔise bonjɑde dʒævɑnɑne melli torkije æfzud : \" bi eʔtenɑi keʃværhɑje qærbi be rixte ʃodæne xune mosælmɑnɑn dær felestin neʃɑne dæhænde tʃehre riɑkɑrɑne ɑnɑn æst. \" bonjɑde dʒævɑnɑne melli torkije æz dʒomle mærɑkeze eslɑmɡærɑje torkije æst ke dær moqɑjese bɑ sɑjere ændʒomæn hɑje eslɑmi torkije æz hævɑdɑrɑne biʃtæri bærxordɑr æst. dær kæmtær æz do mɑhe ɡozæʃte hodud bist ʃoʔbe in bonjɑd be ettehɑme fæʔɑlijæt ælæjhe reʒime lɑik, be dæsture mæqɑm hɑje torkije dær ʃæhrhɑje moxtælefe in keʃvær æz dʒomle estɑnbol, ɑnkɑrɑ, ærzærum, qunije væ ezmire tæʔtil ʃode æst. hejedʒimi. sin",
"text": " یک بنیاد اسلامی ترکیه جنایت صهیونیست ها را محکوم کرد\n#\nآنکارا، ایرنا: 14 مهر 1379 برابر با پنجم اکتبر 2000\n بنیاد جوانان ملی ترکیه روز پنج شنبه با محکوم کردن جنایات رژیم\nصهیونیستی خواهان پایان قتل و کشتار مسلمانان بی گناه فلسطینی شد. \"الیاس تونگوچ\" رییس بنیاد جوانان ملی ترکیه در یک مصاحبه مطبوعاتی\nدر آنکارا با انتقاد از سکوت مجامع بین المللی در مقابل وحشیگری های رژیم\nصهیونیستی گفت : \"آنانی که برای حمایت از حیوانات میلیون ها دلار هزینه\nمی کنند، چرا در مقابل کشت و کشتار مسلمانان مظلوم فلسطینی سکوت کرده اند؟\"\n وی افزود : \"این در حالی است که اسرائیل همچنان به نسل کشی در فلسطین\nاشغالی ادامه می دهد و با تانک و بالگرد و سلاحهای سنگین به زنان و کودکان\nمعصوم هم رحم نمی کند.\"\n رییس بنیاد جوانان ملی ترکیه افزود : \"بی اعتنایی کشورهای غربی به\nریخته شدن خون مسلمانان در فلسطین نشان دهنده چهره ریاکارانه آنان است.\"\n بنیاد جوانان ملی ترکیه از جمله مراکز اسلامگرای ترکیه است که در\nمقایسه با سایر انجمن های اسلامی ترکیه از هواداران بیشتری برخوردار است. در کمتر از دو ماه گذشته حدود 20 شعبه این بنیاد به اتهام فعالیت\nعلیه رژیم لائیک ، به دستور مقام های ترکیه در شهرهای مختلف این کشور از\nجمله استانبول ، آنکارا ، ارزروم ، قونیه و ازمیر تعطیل شده است. ح . س\n\n "
} | [
2665,
2864,
34067,
13563,
259,
29635,
376,
5611,
12644,
259,
42584,
92034,
2408,
1875,
916,
548,
159704,
3716,
387,
1512,
184264,
343,
1997,
61066,
267,
818,
18934,
259,
122143,
259,
28143,
768,
23387,
633,
11809,
99581,
2995,
2864,
34067,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
3536,
385,
43060,
368,
655,
280,
43060,
711,
222082,
34380,
331,
240451,
278,
43060,
385,
2731,
346,
107879,
334,
20735,
1905,
382,
43060,
259,
286,
43060,
134410,
334,
12436,
85575,
285,
28466,
238796,
259,
43060,
272,
314,
430... |
{
"phonemize": "komite bærɡozɑri reqɑbæthɑje futbɑle dʒævɑnɑne ɑsiɑ dær emɑrɑt, hotel væ mæhæle eqɑmæte timhɑje melli dʒævɑnɑne hɑzer dær reqɑbæthɑ rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ, in reqɑbæthɑ æz sizdæh ɑbɑn dær emɑrɑt ɑqɑz xɑhæd ʃod væ timhɑje melli dʒævɑnɑne irɑn ke dær ɡoruhe ævvæl bɑ timhɑje emɑrɑt, kujæt væ ʒɑpone hæmɡoruh æst dær hotele mɑnɡru dær rɑse ælxejme emɑrɑt be hæmrɑh timhɑje emɑrɑt, ʒɑpon, irɑn, kujæt, koree ʃomɑli, ozbækestɑn, vijetnɑm væ ordon eqɑmæt xɑhæd kærd. hæʃt time diɡær in reqɑbæthɑ jæʔni timhɑje koree dʒonubi, tʃin, tɑjlænd, ærɑq, ostorɑlijɑ, æræbestɑne soʔudi, surije væ qotr dær hotele kunkuræd dær fædʒire eqɑmæt mikonænd. bærnɑme time melli dʒævɑnɑn dær reqɑbæthɑje dʒævɑnɑne ɑsiɑ be ʃærhe zir æst : ʃænbe sizdæh ɑbɑne nævædojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : si, emɑrɑt kujæt sɑʔæte bist : si, ʒɑpon irɑne doʃænbe pɑnzdæh ɑbɑn mɑh sɑʔæte ʃɑnzdæh : si, kujæt ʒɑpon sɑʔæte bist : si, irɑn emɑrɑte tʃɑhɑrʃænbe hivdæh ɑbɑn mɑh sɑʔæte bist : si, emɑrɑt ʒɑpon sɑʔæte bist : si, irɑn kujæt entehɑje pæjɑm",
"text": "\nکمیته برگزاری رقابتهای فوتبال جوانان آسیا در امارات، هتل و محل اقامت تیمهای ملی جوانان حاضر در رقابتها را اعلام کرد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، این رقابتها از 13 آبان در امارات آغاز خواهد شد و تیمهای ملی جوانان ایران که در گروه اول با تیمهای امارات، کویت و ژاپن همگروه است در هتل مانگرو در راس الخیمه امارات به همراه تیمهای امارات، ژاپن، ایران، کویت، کره شمالی، ازبکستان، ویتنام و اردن اقامت خواهد کرد.\n\n\n\n8 تیم دیگر این رقابتها یعنی تیمهای کره جنوبی، چین، تایلند، عراق، استرالیا، عربستان سعودی، سوریه و قطر در هتل کونکورد در فجیره اقامت میکنند.\n\n\n\nبرنامه تیم ملی جوانان در رقابتهای جوانان آسیا به شرح زیر است:\n\n\n\nشنبه 13 آبان 91\n\n\n\nساعت 16:30، امارات – کویت\n\n\n\nساعت 20:30، ژاپن – ایران\n\n\n\nدوشنبه 15 آبان ماه\n\n\n\nساعت 16:30، کویت – ژاپن\n\n\n\nساعت 20:30، ایران – امارات\n\n\n\nچهارشنبه 17 آبان ماه\n\n\n\nساعت 20:30، امارات – ژاپن\n\n\n\nساعت 20:30، ایران – کویت\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
16802,
3234,
259,
27686,
49281,
24627,
2791,
259,
30036,
11514,
30371,
941,
11507,
9207,
509,
7735,
7123,
343,
64331,
572,
341,
19612,
27188,
26265,
259,
20101,
1091,
18449,
30371,
941,
259,
24897,
509,
49281,
24627,
913,
916,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
91262,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
16826,
316,
43060,
468,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
405,
259,
43060,
522,
43060,
331,
10787,
724,
43060,
286,
43060,
270,
261,
2095,
300,
2731... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistopændʒ edʒtemɑʔi. ʃohædɑ.. e isɑrɡærɑne sænændædʒ moʔɑvene poʃtibɑni væ toseʔe mænɑbeʔe ensɑni ostɑndɑrkærdestɑn bærzæruræte tækrime vætædʒælil æzɑjsɑrɡærɑn væ tærvidʒe færhænɡe isɑruʃhɑdæt be onvɑne æsli tærin væzife mæsʔulɑn tæʔkid kærd. kærime mehre ʃɑd ruzʃænbe dærɡerdehæmɑi moʃɑverin væ næmɑjændeɡɑne isɑrɡærɑne færhænɡi ostɑne kordestɑn æfzud : ɑʃnɑ næmævdæne næsle nodʒævɑn væ dʒævɑne dɑneʃ ɑmuz bɑ ʃohædɑ væ færhænɡe qæni isɑr væ ʃæhɑdæt be onvɑne osve hɑje dini væmli keʃvære væsærmɑje hɑje ɡerɑnqædre nezɑme eslɑmi næqʃe mohemmi dærtærvidʒe færhænɡe isɑrædɑræd. ræʔise sɑzemɑne bonjɑde ʃæhid væ æmurɑjsɑrɡærɑne kordestɑn niz dærɑjen neʃæst zemne tæqdire æzmæsvulɑn væ bɑ tæʔkide bærfærmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, zende neɡæh dɑʃtæne nɑm væ jɑde ʃæhidɑn rɑ jek væzifee ejni væ hæmiʃeɡi dɑnest. mohæmmæde solejmɑni æfzud : resideɡi be moʃkelɑte mæʔiʃæti væ refɑhi isɑrɡærɑne væzife tæmɑmi edɑrɑt væ sɑzemɑnhɑst væ bɑjæd in æmr dærrɑse bærnɑme hɑje ɑnhɑ qærɑr beɡiræd. vej ɡoft : jek næhɑde moʃæxxæs mɑnænde bonjɑde ʃæhid væ æmurɑjsɑrɡærɑn be tænhɑi nemi tævɑnæd hæqqe mætlæb rɑ ædɑ konæd væ in mostælzeme æzme hæmeɡɑni tæmɑm edɑrɑte vɑhɑde dʒɑmeʔee eslɑmist. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo dæh slæʃ pɑnsædo siose ʃomɑre pɑnsædo tʃehelose sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : hivdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/25\nاجتماعی.شهدا..ایثارگران\nسنندج- معاون پشتیبانی و توسعه منابع انسانی استاندارکردستان برضرورت\nتکریم وتجلیل ازایثارگران و ترویج فرهنگ ایثاروشهادت به عنوان اصلی ترین\nوظیفه مسوولان تاکید کرد .کریم مهر شاد روزشنبه درگردهمایی مشاورین و نمایندگان ایثارگران فرهنگی\nاستان کردستان افزود: آشنا نمودن نسل نوجوان و جوان دانش آموز با شهدا و\nفرهنگ غنی ایثار و شهادت به عنوان اسوه های دینی وملی کشور وسرمایه های\nگرانقدر نظام اسلامی نقش مهمی درترویج فرهنگ ایثاردارد.رییس سازمان بنیاد شهید و امورایثارگران کردستان نیز دراین نشست ضمن\nتقدیر ازمسوولان و با تاکید برفرمایشات مقام معظم رهبری، زنده نگه داشتن\nنام و یاد شهیدان را یک وظیفه عینی و همیشگی دانست.محمد سلیمانی افزود: رسیدگی به مشکلات معیشتی و رفاهی ایثارگران وظیفه\nتمامی ادارات و سازمانهاست و باید این امر درراس برنامه های آنها قرار\nبگیرد.وی گفت: یک نهاد مشخص مانند بنیاد شهید و امورایثارگران به تنهایی نمی\nتواند حق مطلب را ادا کند و این مستلزم عزم همگانی تمام ادارات وآحاد\nجامعه اسلامی است.ک/2\n 610/533\nشماره 543 ساعت 14:17 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
1799,
25347,
260,
50696,
632,
260,
260,
7327,
22498,
24198,
7236,
1832,
1956,
264,
11163,
1715,
259,
36345,
406,
27424,
341,
24221,
8321,
556,
13036,
11632,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "bæxʃhɑje mohemme soxænɑne kædxodɑi be qærɑre zir æst : pɑsox tʃenin eddeʔɑi xejli roʃæn æst ke bɑ vɑʒehɑ bɑzi kærdæn neʃɑndæhænde in nist ke ælzɑmæne jek tæxællof jɑ tæqællobi suræt ɡerefte æst. mɑ hoquqihɑe hæmiʃe miɡujim ke bɑjæd dælɑʔele mæhkæme pæsænd dɑʃte bɑʃid æɡær moddæʔi tæxællofe jɑ tæqællob dære entexɑbɑt hæstænd bɑjæd mostædæll bɑʃæd. ʃorɑje neɡæhbɑne hæmiʃe hættɑ sɑle hæʃtɑdohæʃt be moʔtærezin eʔlɑm mikonæd ke ælbætte qɑnune in tæklif rɑ kærde bɑjæd dælɑjel væ mostænædɑte qævi erɑʔe konænd. inke mɑ kenɑr beneʃinim væ hær ruz vɑʒei rɑ xælq konim zehne mærdom rɑ næsæbte be næhɑdhɑ væ ærkɑne nezɑme mæxduʃ konim xejli honær nist ke entezɑr dɑʃte bɑʃim bɑ xælqe jek vɑʒe sehæt væ sælɑmæte entexɑbɑt rɑ zire soʔɑl beberim. entexɑbɑt dær dʒomhuri eslɑmi irɑn pæs æz enqelɑbe jek æmre mærdomi bude æst ke æz refrɑndome ævvælije tɑ entexɑbɑte mædʒlese xobreɡɑn, entexɑbɑt væ refrɑndomhɑje qɑnune æsɑsi væ jɑ mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ rijɑsæte dʒomhuri xod mærdom hozur dær sæhne dɑʃteænd. be dʒorʔæt miɡujæm hitʃ entexɑbɑti dær keʃværhɑje diɡær nist ke in ændɑze mærdom bɑ hozur dær pɑj sænduqhɑ væ moʃɑrekæt næqʃ dɑʃte bɑʃænd væ hæmɑn nezɑræti ke mɑ ɑn rɑ nezɑræte mærdomi nɑm næhɑdim mærdome næsæbte be entexɑbɑte huʃjɑr hæstænd. entexɑbɑti ke bærɡozɑr ʃode æst momken æst tæxællofɑti dɑʃte bɑʃæd tʃerɑ ke in entexɑbɑte jek koneʃe æzime sjɑsiː edʒtemɑʔi dær keʃvær æst væ mɑnænde bærxi keʃværhɑ nist ke tʃɑrtʃubhɑje moʔæjjæni rɑ dɑʃte bɑʃæd ke dær jek kɑnɑle xejli mæhdud æfrɑd ræʔj dæhænd væ bænɑbærin xejli ɡostærde æst væ hæme mærdom bɑ ʃur væ ælɑqe væ ænɡize ʃerkæt mikonænd lezɑ tæbiʔætæne momken æst tæxællofɑti hæm vodʒud dɑʃte bɑʃæd. hɑl inke bexɑhæd in tæxællofɑte sistemɑtik bɑʃæd jæʔni montæseb be dæstɡɑhhɑje dolæti væ hokumæti bɑʃæd æbdæne inɡune nist. tʃerɑ ke qɑnun æɡærtʃe hæddeæqælist æmmɑ tækɑlife hæme bæxʃhɑ rɑ be xubi roʃæn kærde æst. hæme dæstɡɑhhɑ bɑjæd bɑ mostænædɑte næsæbte be entexɑbɑt ezhɑrenæzær konænd. be onvɑne mesɑl dær ʃorɑje neɡæhbɑn æɡær dær entexɑbɑte mædʒlese ettefɑqi biɑftæd væ ɑrɑje ɑn sænduqe mæxduʃ ʃævæd, bɑ extijɑrɑti ke dɑræd mitævɑnæd hættɑ ɑn sænduq rɑ ebtɑl konæd. bænɑbærin emkɑne tæxællof mɑnænde bæqije koneʃhɑje edʒtemɑʔi vodʒud dɑræd. æz tæræfi diɡær ɑn sɑzukɑri ke qɑnunɡozɑr bærɑje dæstɡɑhhɑje nezɑræti væ edʒrɑi dær næzær ɡerefte æst mitævɑnænd bærxord konænd. be ezʔɑne hæme æfrɑdi ke dær entexɑbɑt hozur dɑʃtænd dær tule in tʃehel sɑle ɡozæʃte hitʃɡɑh næʃode ke tæxællofi dær entexɑbɑt suræt beɡiræd væ æz tʃeʃmhɑe penhɑn bemɑnæd. hættɑ qɑnunɡozɑr dær tæxællofɑte dʒozii hæm extijɑr dɑde æst tɑ dær bærxi mævɑrede ʃorɑje neɡæhbɑn væ bærxi hæm qovee qæzɑije vorud konæd. bænde dær sɑle hæʃtɑdohæʃt be jeki æz bozorɡɑn ke æz moʔtærezɑne dʒeddi bud ɑqɑje nɑteqe nuri pærɑntezbæste tozihɑti dɑdæm ke iʃɑn mætɑlebi rɑ æz qæbile hoquqe bɑzneʃæsteɡɑne mætræh kærd ke bænde be vej ɡoftæm in væzʔijæt dær nezɑme kolle pærdɑxtihɑ vodʒud dɑræd ke ɡɑhi oqɑt tæʔxir mioftæd væ bæʔd æz ɑn pærdɑxt miʃævæd hɑl momken æst næzdike entexɑbɑt bɑʃæd væ hæme entexɑbɑt hæm in mæsɑʔel rɑ dɑʃte æst. entexɑbɑti ke vezɑræte keʃvære bærɡozɑr mikonæd be hær hɑle in vezɑrætxɑnee moteʔælleq be dolæt æst bænɑbærin æɡær mæsælæn dær dore ɡozæʃte ræise dʒomhuri ke modʒæddæd nɑmzæde entexɑbɑt æst mæʔmulæn eʔterɑz miʃævæd ke inhɑ momken æst be næfʔe dolæte mostæqær eqdɑmɑti rɑ ændʒɑm dæhænd ke mɑ dær in zæmine bɑjæd beɡujæm qɑnune tæklife inhɑ rɑ roʃæn kærde æst væ ʃɑhede mɑ bærɑje in mæsʔæle in æst ke mɑ dolæthɑi rɑ dɑʃtim ke ʃɑjæd erɑde ɑnhɑ in bude æst tejfe xɑssi ræʔj bijɑværænd æmmɑ dididæm ke inɡune næʃode æst. dære dore entexɑbɑte æxir hæm jeki æz vezɑrætxɑne moʔævvæqɑte kɑrkonɑn rɑ bɑ do se mɑh tæʔxir væ do ruz qæbl æz entexɑbɑt pærdɑxt ke in mozu bærɑje mɑ soʔɑl bud bænɑbærin æz væzire mærbute tozih xɑstim væ onvɑn ʃod ke pule tɑzeɡi be dæstæʃ reside æst. hættɑ moxɑlefin væ moʔtærezin dær entexɑbɑte sɑle hæʃtɑdohæʃt ke æz dʒæhæte eʔterɑz dær tɑrixe entexɑbɑte mɑ jek zærbolmæsæl ʃod hæm moʔtæqed budænd ke dær entexɑbɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn tæqællob be viʒe tæqællobe ɡostærde emkɑnpæzir nist. bænde jɑd dɑræm ke ɑqɑje ɑxundi ke æz tæræfe setɑde mirhosejn bud pæs æz sohbæt hɑje moxtælef bolænd ʃod væ eʔlɑm kærd ke mɑ midɑnim dær entexɑbɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn emkɑne tæqællob vodʒud nædɑræd æmmɑ eʔterɑze mɑ be sælɑhijæte ɑqɑje æhmædineʒɑd æst ke tʃerɑ sælɑhijæte vej tæʔjid ʃode æst ke dær dʒævɑb eʔlɑm ʃod bæhse sælɑhijæte mærbute ɡozæʃte æst væ mærbut be mozue diɡærist æmmɑ ʃomɑ næsæbte be dʒomʔe entexɑbɑte hæʃtɑdohæʃt eʔterɑz dɑrid. dær bærræsi sælɑhijæthɑ ke æz hær tejf væ dʒenɑhi hozur dɑʃtænd. nɑmei montæseb jeki æz mæqɑmɑt jɑ væzire keʃvær bud ke xɑteræm hæst dær sɑle hæʃtɑdohæʃt vezɑrætxɑne hæm pejɡiri kærd ke næhɑjtæne dʒæʔli budæne ɑn nɑme hæm ɑn zæmɑn tæʔjid ʃod æmmɑ sɑjere vɑʒehɑ mɑnænde ʃoʔbædebɑzi jæʔni tʃe? in jæʔni tæmɑm entexɑbɑte mɑ ʃoʔbædebɑzi bude æst? ʃomɑ xodetɑn dær mævɑqeʔi særkɑr budid væ dolæt væ vezɑræte keʃvær dær dæsttɑn bude æst ʃoʔbædebɑzi jæʔni tʃe? dære entexɑbɑti ke hejʔæthɑje nezɑræti ʃorɑje neɡæhbɑn, hejʔæthɑje edʒrɑi væ morɑdʒeʔe nezɑræti diɡær hozur dɑrænd væ sære hær sænduqe pɑnzdæh elɑ bist næfær hozur dɑrænd æfrɑdi hæstænd ke nezɑræt væ mɑnitor mikonænd væ hæme inhɑ dʒodɑɡɑne ɡozɑreʃi ersɑl mikonænd bænɑbærin in hærfe ʃoʔbædebɑzi jæʔni tʃe? nezɑræte ʃorɑje neɡæhbɑne fɑreq æz bæhse sælɑhijæte nezɑræt bær xod entexɑbɑt æz zæmɑni ke tæʔrefehɑ tʃɑp miʃævæd tɑ toziʔe tæʔrefehɑ væ zæmɑni ke tæʔrefehɑ dær sænduq rixte væ bɑzʃomɑri miʃævænd in nezɑræt edɑme dɑræd væ hæme inhɑ jekɑjek surtædʒælse xɑsse xod rɑ dɑræd. tʃetor emkɑnpæzir æst ke dær jek tʃenin væzʔijæti tæsmim be eʔlɑme jek ædæde ɡerefte miʃævæd? vezɑræte keʃvær væ ʃorɑje neɡæhbɑn næzærɑte dʒodɑɡɑne væ mostæqelle xod rɑ eʔlɑm mikonænd væ mæʔmulænæe ɑmɑrhɑje mɑ bɑ vezɑræte keʃvær tæfɑvothɑi dɑræd væ in neʃɑn midæhæd nezɑræte mɑ væ vezɑræte keʃvære mostæqel æst tʃetor miʃævæd ke tʃenin tæsmimi rɑ beɡirænd væ beɡujænd vezɑræte keʃvær væ ʃorɑje neɡæhbɑn tæsmim ɡereftænd jek næfær rɑ piruze entexɑbɑt moʔærrefi konænd æslæn in tʃe fɑjedei bærɑje mɑ dɑræd. ʃæstotʃɑhɑr hezɑro divisto siojek",
"text": "بخشهای مهم سخنان کدخدایی به قرار زیر است:-پاسخ چنین ادعایی خیلی روشن است که با واژهها بازی کردن نشاندهنده این نیست که الزاماً یک تخلف یا تقلبی صورت گرفته است.-ما حقوقیها همیشه میگوییم که باید دلائل محکمه پسند داشته باشید اگر مدعی تخلف یا تقلب در انتخابات هستند باید مستدل باشد. شورای نگهبان همیشه حتی سال ۸۸ به معترضین اعلام میکند که البته قانون این تکلیف را کرده باید دلایل و مستندات قوی ارائه کنند.-اینکه ما کنار بنشینیم و هر روز واژهای را خلق کنیم ذهن مردم را نسبت به نهادها و ارکان نظام مخدوش کنیم خیلی هنر نیست که انتظار داشته باشیم با خلق یک واژه صحت و سلامت انتخابات را زیر سؤال ببریم.-انتخابات در جمهوری اسلامی ایران پس از انقلاب یک امر مردمی بوده است که از رفراندوم اولیه تا انتخابات مجلس خبرگان، انتخابات و رفراندومهای قانون اساسی و یا مجلس شورای اسلامی و ریاست جمهوری خود مردم حضور در صحنه داشتهاند.-به جرأت میگویم هیچ انتخاباتی در کشورهای دیگر نیست که این اندازه مردم با حضور در پای صندوقها و مشارکت نقش داشته باشند و همان نظارتی که ما آن را نظارت مردمی نام نهادیم مردم نسبت به انتخابات هوشیار هستند.-انتخاباتی که برگزار شده است ممکن است تخلفاتی داشته باشد چرا که این انتخابات یک کنش عظیم سیاسی - اجتماعی در کشور است و مانند برخی کشورها نیست که چارچوبهای معینی را داشته باشد که در یک کانال خیلی محدود افراد رأی دهند و بنابراین خیلی گسترده است و همه مردم با شور و علاقه و انگیزه شرکت میکنند لذا طبیعتاً ممکن است تخلفاتی هم وجود داشته باشد.-حال اینکه بخواهد این تخلفات سیستماتیک باشد یعنی منتسب به دستگاههای دولتی و حکومتی باشد ابداً اینگونه نیست. چرا که قانون اگرچه حداقلی است اما تکالیف همه بخشها را به خوبی روشن کرده است. -همه دستگاهها باید با مستندات نسبت به انتخابات اظهارنظر کنند. به عنوان مثال در شورای نگهبان اگر در انتخابات مجلس اتفاقی بیافتد و آرای آن صندوق مخدوش شود، با اختیاراتی که دارد میتواند حتی آن صندوق را ابطال کند. بنابراین امکان تخلف مانند بقیه کنشهای اجتماعی وجود دارد. از طرفی دیگر آن سازوکاری که قانونگذار برای دستگاههای نظارتی و اجرایی در نظر گرفته است میتوانند برخورد کنند.-به اذعان همه افرادی که در انتخابات حضور داشتند در طول این ۴۰ سال گذشته هیچگاه نشده که تخلفی در انتخابات صورت بگیرد و از چشمها پنهان بماند. حتی قانونگذار در تخلفات جزئی هم اختیار داده است تا در برخی موارد شورای نگهبان و برخی هم قوه قضاییه ورود کند.-بنده در سال ۸۸ به یکی از بزرگان که از معترضان جدی بود (آقای ناطق نوری) توضیحاتی دادم که ایشان مطالبی را از قبیل حقوق بازنشستگان مطرح کرد که بنده به وی گفتم این وضعیت در نظام کل پرداختیها وجود دارد که گاهی اوقات تأخیر میافتد و بعد از آن پرداخت میشود حال ممکن است نزدیک انتخابات باشد و همه انتخابات هم این مسائل را داشته است.-انتخاباتی که وزارت کشور برگزار میکند به هر حال این وزارتخانه متعلق به دولت است بنابراین اگر مثلاً در دوره گذشته رئیس جمهوری که مجدد نامزد انتخابات است معمولاً اعتراض میشود که اینها ممکن است به نفع دولت مستقر اقداماتی را انجام دهند که ما در این زمینه باید بگویم قانون تکلیف اینها را روشن کرده است و شاهد ما برای این مسئله این است که ما دولتهایی را داشتیم که شاید اراده آنها این بوده است طیف خاصی رأی بیاورند اما دیدیدم که اینگونه نشده است.-در دوره انتخابات اخیر هم یکی از وزارتخانه معوقات کارکنان را با دو سه ماه تأخیر و دو روز قبل از انتخابات پرداخت که این موضوع برای ما سؤال بود بنابراین از وزیر مربوطه توضیح خواستیم و عنوان شد که پول تازگی به دستش رسیده است.-حتی مخالفین و معترضین در انتخابات سال ۸۸ که از جهت اعتراض در تاریخ انتخابات ما یک ضربالمثل شد هم معتقد بودند که در انتخابات جمهوری اسلامی ایران تقلب به ویژه تقلب گسترده امکانپذیر نیست. بنده یاد دارم که آقای آخوندی که از طرف ستاد میرحسین بود پس از صحبت های مختلف بلند شد و اعلام کرد که ما میدانیم در انتخابات جمهوری اسلامی ایران امکان تقلب وجود ندارد اما اعتراض ما به صلاحیت آقای احمدینژاد است که چرا صلاحیت وی تأیید شده است که در جواب اعلام شد بحث صلاحیت مربوط گذشته است و مربوط به موضوع دیگری است اما شما نسبت به جمعه انتخابات ۸۸ اعتراض دارید. در بررسی صلاحیتها که از هر طیف و جناحی حضور داشتند.-نامهای منتسب یکی از مقامات یا وزیر کشور بود که خاطرم هست در سال ۸۸ وزارتخانه هم پیگیری کرد که نهایتاً جعلی بودن آن نامه هم آن زمان تأیید شد اما سایر واژهها مانند شعبدهبازی یعنی چه؟ این یعنی تمام انتخابات ما شعبدهبازی بوده است؟ شما خودتان در مواقعی سرکار بودید و دولت و وزارت کشور در دستتان بوده است شعبدهبازی یعنی چه؟-در انتخاباتی که هیأتهای نظارتی شورای نگهبان، هیأتهای اجرایی و مراجع نظارتی دیگر حضور دارند و سر هر صندوق ۱۵ الی ۲۰ نفر حضور دارند افرادی هستند که نظارت و مانیتور میکنند و همه اینها جداگانه گزارشی ارسال میکنند بنابراین این حرف شعبدهبازی یعنی چه؟-نظارت شورای نگهبان فارغ از بحث صلاحیت نظارت بر خود انتخابات از زمانی که تعرفهها چاپ میشود تا توزیع تعرفهها و زمانی که تعرفهها در صندوق ریخته و بازشماری میشوند این نظارت ادامه دارد و همه اینها یکایک صورتجلسه خاص خود را دارد. چطور امکانپذیر است که در یک چنین وضعیتی تصمیم به اعلام یک عدد گرفته میشود؟-وزارت کشور و شورای نگهبان نظرات جداگانه و مستقل خود را اعلام میکنند و معمولاًَ آمارهای ما با وزارت کشور تفاوتهایی دارد و این نشان میدهد نظارت ما و وزارت کشور مستقل است چطور میشود که چنین تصمیمی را بگیرند و بگویند وزارت کشور و شورای نگهبان تصمیم گرفتند یک نفر را پیروز انتخابات معرفی کنند اصلاً این چه فایدهای برای ما دارد.۶۴۲۳۱"
} | [
10882,
2791,
11691,
19220,
13542,
16908,
3197,
187742,
554,
5445,
12578,
950,
267,
264,
21487,
1177,
11805,
259,
163639,
5677,
1804,
10404,
259,
54168,
950,
934,
768,
8008,
16631,
1875,
6908,
14473,
259,
15065,
31535,
376,
953,
14555,
934,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
329,
238796,
334,
43060,
608,
949,
136648,
510,
329,
2731,
272,
43060,
405,
408,
2731,
285,
6487,
285,
43060,
266,
390,
1911,
10787,
43060,
380,
10932,
259,
124353,
259,
267,
421,
43060,
263,
15461,
259,
270,
238796,
88512,
259,
... |
{
"phonemize": "ræise mædʒlese æʔlɑje eslɑmi ærɑq dær didɑr bɑ ræhbære dʒærijɑne sædr bær æhæmmijæte rujɑrui bɑ bohrɑne konuni æz tæriqe hefze væhdæte melli biʃtær tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste be næql æz sɑjte interneti ælmesælle, dæftære æmmɑr hækim ræise mædʒlese æʔlɑje eslɑmi ærɑq dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd dær didɑre hækim bɑ moqtædɑ sædre ræhbære dʒærijɑne sædr dær dæftæræʃ dær nædʒæf be bærræsi ozɑʔe æmnijæti væ sjɑsiː ærɑq pærdɑxte ʃod. hækim dær in didɑr bær æhæmmijæte rujɑrui bɑ bohrɑne konuni ærɑq æz tæriqe væhdæte melli tæʔkid kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس مجلس اعلای اسلامی عراق در دیدار با رهبر جریان صدر بر اهمیت رویارویی با بحران کنونی از طریق حفظ وحدت ملی بیشتر تاکید کرد. \n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) به نقل از سایت اینترنتی المسله، دفتر عمار حکیم رئیس مجلس اعلای اسلامی عراق در بیانیهای اعلام کرد در دیدار حکیم با مقتدا صدر رهبر جریان صدر در دفترش در نجف به بررسی اوضاع امنیتی و سیاسی عراق پرداخته شد. \n\nحکیم در این دیدار بر اهمیت رویارویی با بحران کنونی عراق از طریق وحدت ملی تاکید کرد. \n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
841,
30815,
259,
9898,
12607,
48856,
13563,
259,
35125,
509,
2490,
4471,
768,
22819,
4341,
1576,
33321,
259,
11784,
1423,
259,
27633,
1845,
8794,
2298,
29649,
768,
40851,
941,
5692,
27972,
695,
15509,
10871,
259,
23350,
14459,
17471,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
2731,
240209,
280,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
259,
10787,
43060,
781,
331,
10787,
3031,
43060,
286,
330,
43060,
259,
286,
2731,
334,
77660,
331,
240451,
10787,
6367,
43060,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi fedrɑsijone bolinɡ, biljɑrd væ buls, reqɑbæthɑje æsnukære qæhremɑni dʒæhɑne se ʃænbe hæftome ɑbɑn mɑh dær mærhæle ɡoruhi ɑqɑz ʃod væ tej ɑn næmɑjændeɡɑne keʃværemɑn be mæsɑfe hærifɑni æz keʃværhɑje ostorɑlijɑ, ɑfriqɑje dʒonubi, ɑlmɑn, romɑni væ otriʃ ræftænd. dær bæxʃe ɑqɑjɑn æmire særxoʃ væ milɑde kɑʃɑni movæffæq be kæsbe piruzi dær moqɑbele hærifɑni æz keʃværhɑje romɑni væ otriʃ ʃodænd væ æli roʃæni kiɑ dær moqɑbele hærife ostorɑlijɑi ʃekæst xord. dær bæxʃe bɑnovɑne pæri bæhɑrvændi væ mærjæme ebrɑhimi dær moqɑbele hærifɑni æz ostorɑlijɑ væ ɑlmɑne mæqlub ʃodænd væ dær bæxʃe piʃkesvætɑne mæhmude mohæmmædi movæffæq be kæsbe piruzi dær moqɑbele hærifi æz ɑfriqɑje dʒonubi ʃod. time melli æsnukære keʃværemɑn dær bæxʃe bɑnovɑn bɑ tærkibe ærmæqɑne hæsæni, mærjæme ebrɑhimi, sɑrɑ væ pæri bæhɑrvændi, dær bæxʃe ɑqɑjɑne moteʃækkel æz æmire særxoʃ, æli roʃæni kiɑ, siɑvʃe mozæjjæni væ milɑde kɑʃɑni væ dær bæxʃe piʃkesvætɑn bɑ tærkibe modʒtæbɑ særɑfrɑzi, væhide ʃirɑzi, mohæmmædæli æli pur væ mæhmude mohæmmædi ɑqɑdʒæri dær ʔi reqɑbæt hɑ ʃerkæt mi konænd. ɡoftænist be mænzure qezɑvæt dær reqɑbæthɑje æsnukære qæhremɑni dʒæhɑn mænsure moqæddæm, hosejne biɑbɑni væ æfʃine dehqɑni dɑværɑn bejne olmelæli keʃværemɑn niz hozur dɑrænd. bærnɑme qezɑvæte dɑværɑne keʃværemɑn dær ruze noxost e mosɑbeqɑte æsnukære qæhremɑni dʒæhɑne torkije e ɑntɑliɑmænsure moqæddæm : holænd e tɑjlænd bɑnovɑn pærɑntezbæste ɑfriqɑje dʒonubi hænɡe kænɡ bɑnovɑn pærɑntezbæste hosejne biɑbɑni moqæddæm : ɑfriqɑje dʒonubi e hendustɑn bɑnovɑn pærɑntezbæste hendustɑn e holænd piʃkesvætɑn pærɑntezbæste æfʃine dehqɑni : rusije e torkije ɑqɑjɑn pærɑntezbæste ærɑqe e romɑni ɑqɑjɑn pærɑntezbæste nætɑjedʒe ruze noxoste næmɑjændeɡɑne irɑn dær mosɑbeqɑte æsnukære pɑnzdæh tupe enferɑdi qæhremɑni dʒæhɑn be ʃærhe zir eʔlɑm ʃod : se ʃænbe hæft ɑbɑne nævædohæʃt æli roʃæni kiɑ e jek tʃɑhɑr tɑjsun kærinis ostorɑlijɑ pærɑntezbæste mærjæme ebrɑhimi besɑbi sefr do dʒæsikɑ vudæz ostorɑlijɑ pærɑntezbæste mæhmude mohæmmædi ɑqɑdʒæri se sefr monir kɑsim ɑfriqɑje dʒonubi pærɑntezbæste milɑde fæthe pure kɑʃɑni tʃɑhɑr jek mihɑje vælɑdu romɑni pærɑntezbæste pæri bæhɑrvændi sefr do diɑnɑ æstɑtʒæni ɑlmɑn pærɑntezbæste æmire særxoʃ tʃɑhɑr sefr eljɑs kɑpitɑni otriʃ pærɑntezbæste bærnɑme bɑzihɑje ruze dovvome næmɑjændeɡɑne irɑn dær reqɑbæt hɑje æsnukære pɑnzdæh tupe enferɑdi qæhremɑni dʒæhɑn be ʃærhe zir eʔlɑm ʃod : tʃɑhɑrʃænbe e hæʃt ɑbɑne nævædohæʃt si oktobre do hezɑro o nuzdæh pærɑntezbæste ærmæqɑne hæsæni irɑn pærɑntezbæste puj inæɡe tʃo hænɡe kænɡ pærɑntezbæste sɑʔæte dæh : si be væqte irɑnæsɑrɑ bæhɑrvændi irɑn pærɑntezbæste mɑdelin dʒin jɑnɡ ɑfriqɑje dʒonubi pærɑntezbæste sɑʔæte sizdæh : si be væqte irɑnmohæmmæd æli ælipur irɑn pærɑntezbæste ɑhæmæte kɑntɑr torkije pærɑntezbæste sɑʔæte sizdæh : si be væqte irɑnæli roʃæni kiɑ irɑn pærɑntezbæste tæʔudur pupsækiv romɑni pærɑntezbæste sɑʔæte ʃɑnzdæh : si be væqte irɑnæmilɑde fæthe pur kɑʃɑni irɑn pærɑntezbæste æli hosejn ærɑq pærɑntezbæste sɑʔæte nuzdæh : si be væqte irɑnæsiɑvʃe mozæjjæni irɑn pærɑntezbæste rædjune dʒudin letoni pærɑntezbæste sɑʔæte nuzdæh : si be væqte irɑn entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از روابط عمومی فدراسیون بولینگ، بیلیارد و بولس، رقابتهای اسنوکر قهرمانی جهان سه شنبه هفتم آبان ماه در مرحله گروهی آغاز شد و طی آن نمایندگان کشورمان به مصاف حریفانی از کشورهای استرالیا، آفریقای جنوبی، آلمان، رومانی و اتریش رفتند.در بخش آقایان امیر سرخوش و میلاد کاشانی موفق به کسب پیروزی در مقابل حریفانی از کشورهای رومانی و اتریش شدند و علی روشنی کیا در مقابل حریف استرالیایی شکست خورد. در بخش بانوان پری بهاروندی و مریم ابراهیمی در مقابل حریفانی از استرالیا و آلمان مغلوب شدند و در بخش پیشکسوتان محمود محمدی موفق به کسب پیروزی در مقابل حریفی از آفریقای جنوبی شد.تیم ملی اسنوکر کشورمان در بخش بانوان با ترکیب ارمغان حسنی، مریم ابراهیمی، سارا و پری بهاروندی، در بخش آقایان متشکل از امیر سرخوش، علی روشنی کیا، سیاوش مزینی و میلاد کاشانی و در بخش پیشکسوتان با ترکیب مجتبی سرافرازی، وحید شیرازی، محمدعلی علی پور و محمود محمدی آقاجری در ای رقابت ها شرکت می کنند.گفتنی است به منظور قضاوت در رقابتهای اسنوکر قهرمانی جهان منصور مقدم، حسین بیابانی و افشین دهقانی داوران بین المللی کشورمان نیز حضور دارند.برنامه قضاوت داوران کشورمان در روز نخست مسابقات اسنوکر قهرمانی جهان ترکیه ـ آنتالیامنصور مقدم:هلند ـ تایلند(بانوان)آفریقای جنوبی - هنگ کنگ(بانوان)حسین بیابانی مقدم:آفریقای جنوبی ـ هندوستان(بانوان)هندوستان ـ هلند(پیشکسوتان)افشین دهقانی:روسیه ـ ترکیه(آقایان) عراق ـ رمانی(آقایان)نتایج روز نخست نمایندگان ایران در مسابقات اسنوکر 15 توپ انفرادی قهرمانی جهان به شرح زیر اعلام شد:سه شنبه 7 آبان 98علی روشنی کیا یک- 4 تایسون کرینیس (استرالیا)مریم ابراهیمی بسابی صفر -2 جسیکا وودز (استرالیا)محمود محمدی آقاجری3 - صفر منیر کاسیم (آفریقای جنوبی)میلاد فتح پور کاشانی 4- یک میهای ولادو (رومانی)پری بهاروندی صفر -2 دیانا استاتژنی آلمان)امیر سرخوش4 - صفر الیاس کاپیتانی (اتریش)برنامه بازیهای روز دوم نمایندگان ایران در رقابت های اسنوکر 15 توپ انفرادی قهرمانی جهان به شرح زیر اعلام شد:چهارشنبه 8 آبان 98 (30 اکتبر 2019)ارمغان حسنی (ایران) - پوی یینگ چو (هنگ کنگ) ساعت 10:30به وقت ایرانسارا بهاروندی (ایران) - مادلین جین یانگ (آفریقای جنوبی) ساعت 13:30به وقت ایرانمحمد علی علیپور (ایران) - آحمت کانتار (ترکیه) ساعت 13:30به وقت ایرانعلی روشنی کیا (ایران) - تئودور پوپسکیو (رومانی) ساعت 16:30به وقت ایرانمیلاد فتح پور کاشانی (ایران) - علی حسین (عراق) ساعت 19:30به وقت ایرانسیاوش مزینی (ایران) - ردیون جودین (لتونی) ساعت 19:30به وقت ایران انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
1189,
5658,
63452,
62596,
57518,
343,
614,
10404,
86196,
341,
614,
31104,
343,
49281,
24627,
1091,
1234,
21831,
8459,
49471,
112235,
13607,
7902,
259,
9797,
259,
28906,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
19261,
272,
129842,
261,
3871,
385,
43060,
3833,
300,
2731,
17797,
263... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kordestɑn, mohæmmæde rezɑi dær pændʒomin kɑrɡoruh særmɑjeɡozɑri væ eʃteqɑle ʃæhrestɑne dæhɡælɑn ezhɑr kærd : ʃæst miljɑrd tumɑn eʔtebɑr æz suj ʃorɑje ɑli eʃteqɑl be kordestɑn extesɑs dɑde ʃode æst ke æz in ræqæme pændʒ miljɑrd tumɑn bærɑje idʒɑde eʃteqɑle dʒævɑnɑne dæhɡælɑn be in ʃæhrestɑn tæxsis dɑde miʃævæd. vej bɑ tæqdir æz edɑrɑt ke sæhme eʃteqɑle xod rɑ puʃeʃ dɑdeænd æfzud : tæhæqqoqe mizɑne sæhme ʃæhrestɑn æz olævijæte kɑri modirɑne dæstɡɑhi edʒrɑi ʃæhrestɑn bɑʃæd væ æz zæmɑne bɑqimɑnde bærɑje tæhæqqoqe in sæhme ʃæhrestɑn estefɑde konænd. færmɑndɑre ʃæhrestɑne dæhɡælɑn æz tæhæqqoqe ʃæstohæʃt dærsædi bærnɑme eʃteqɑle ʃæhrestɑn dær sæthe ostɑn xæbær dɑd væ tæsrih kærd : bɑ in mizɑn tæhæqqoqe bærnɑme eʃteqɑl, ʃæhrestɑne dæhɡælɑn dær rotbe dovvome ostɑni qærɑr dɑræd. vej æz pærdɑxte tæshilɑt be tærhhɑje xuʃei xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : dær in tærh be æfrɑdi ke moteqɑzi kɑr hæstænd bɑ tæʃkile xuʃe tʃænd næfære, tæshilɑte tʃɑhɑrsæd milijun riɑli pærdɑxt miʃævæd. ræise edɑre kɑr, tæʔɑvon væ refɑh edʒtemɑʔi ʃæhrestɑne dæhɡælɑn hæm dær in dʒælæse onvɑn kærd : æz ebtedɑje sɑle nævædodo dær in ʃæhrestɑn teʔdɑde divisto jɑzdæh næfær dær moʔæssesehɑje kɑrjɑbi dær e sædo pændʒ forsæte ʃoqli sæbtnɑm kærdeænd ke æz in teʔdɑde sædo hæʃtɑdoʃeʃ næfær mærd væ bistopændʒ næfær zæn hæstænd. zɑhede roʃæni ɡoft : æz in teʔdɑd ke dær moʔæssese hɑje kɑrjɑbi sæbt nɑm kærde ænd tʃehelohæft næfær bekɑrɡiri ʃodænd ke siohæft næfær mærd væ dæh næfær zæn hæstænd. vej xɑterneʃɑn kærd : sæqqez bɑ hæftɑdojek dærsæd tæhæqqoqe eʃteqɑl, dæhkælɑn bɑ ʃæstohæʃt dærsæd væ divɑndære bɑ ʃæst dærsæde ʃæhrestɑnhɑje ævvæl tɑ sevvom ostɑn mibɑʃænd væ in ʃæhrestɑn tɑ be hɑle næsæbte be bærnɑmee ostɑni xub æmæl kærde æst. roʃæni jɑdɑvær ʃod : omure ɑbe mæntæqei, behzisti, bonjɑde ʃæhid væ ʃæhrdɑri bælbɑnɑbɑde edɑrɑte bærtære ostɑni dær tæhæqqoqe mizɑne sæhme eʃteqɑle ʃæhrestɑn hæstænd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان\nایران(ایسنا)، منطقه کردستان، محمد رضایی در پنجمین کارگروه سرمایهگذاری و اشتغال\nشهرستان دهگلان اظهار کرد: 60 میلیارد تومان اعتبار از سوی شورای عالی اشتغال به\nکردستان اختصاص داده شده است که از این رقم پنج میلیارد تومان برای ایجاد اشتغال\nجوانان دهگلان به این شهرستان تخصیص داده میشود.وی با تقدیر از ادارات که سهم اشتغال\nخود را پوشش دادهاند افزود: تحقق میزان سهم شهرستان از اولویت کاری مدیران دستگاهی\nاجرایی شهرستان باشد و از زمان باقیمانده برای تحقق این سهم شهرستان استفاده کنند.فرماندار شهرستان دهگلان از تحقق 68\nدرصدی برنامه اشتغال شهرستان در سطح استان خبر داد و تصریح کرد: با این میزان تحقق\nبرنامه اشتغال، شهرستان دهگلان در رتبه دوم استانی قرار دارد.وی از پرداخت تسهیلات به طرحهای خوشهای\nخبر داد و بیان کرد: در این طرح به افرادی که متقاضی کار هستند با تشکیل خوشه چند\nنفره، تسهیلات 400 میلیون ریالی پرداخت میشود.رئیس اداره کار، تعاون و رفاه اجتماعی\nشهرستان دهگلان هم در این جلسه عنوان کرد:\nاز ابتدای سال 92 در این شهرستان تعداد211 نفر در موسسههای کاریابی در 105 فرصت شغلی ثبتنام کردهاند که از این\nتعداد 186 نفر مرد و 25 نفر زن هستند.زاهد روشنی گفت: از این تعداد که در\nموسسه های کاریابی ثبت نام کرده اند 47 نفر بکارگیری شدند که 37 نفر مرد و 10 نفر\nزن هستند.وی خاطرنشان کرد: سقز با 71 درصد تحقق\nاشتغال، دهکلان با 68 درصد و دیواندره با 60درصد شهرستانهای اول تا سوم استان میباشند\nو این شهرستان تا به حال نسبت به برنامه استانی خوب عمل کرده است.روشنی یادآور شد: امور آب منطقهای،\nبهزیستی، بنیاد شهید و شهرداری بلبانآباد ادارات برتر استانی در تحقق میزان سهم\nاشتغال شهرستان هستند."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
29778,
259,
8179,
376,
3716,
5322,
343,
4739,
30596,
7094,
509,
23387,
10785,
2556,
14850,
259,
36675,
47397,
341,
34699,
27980,
4211,
5322,
4454,
26570,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
32... |
{
"phonemize": "....................................................... e lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. enɡelis. pænɑhænde. ærɑq. \" dez berɑven \" væzire defɑʔe enɡelis ruze tʃɑhɑrʃænbe eʔlɑm kærd, in keʃvær dær pærvænde dærxɑste pænɑhændeɡi motærdʒemɑne ærɑqi ke bɑ ærteʃe enɡelis hæmkɑri kærde ænd, bɑzneɡæri xɑhæd kærd. piʃtær dolæte enɡelis be ellæte bi eʔtenɑi næsæbte be dærxɑste pænɑhændeɡi nævædojek motærdʒeme ærɑqi væ xɑnevɑde hɑje ɑnɑn, bɑ enteqɑde ræsɑne hɑ væ bærxi ʃæxsijæthɑje sjɑsiː in keʃvære ruberu ʃode bud. modɑfeʔɑne eʔtɑje pænɑhændeɡi be in æfrɑd estedlɑl mi konænd ke bɑ æqæb neʃini niruhɑje enɡelisi æz ærɑq, motærdʒemɑne ærɑqi ke bɑ in niruhɑ hæmkɑri kærde ænd dær mæʔræze xætær qærɑr mi ɡirænd. væzire defɑʔe enɡelis eʔlɑm kærd : in motærdʒemɑn moʔtæqedænd ke tæqɑzɑje ɑnɑn bɑjæd be suræte xɑs resideɡi ʃode væ biʃtær æz sɑjere æfrɑd, hæqqe dærjɑfte pænɑhændeɡi dɑrænd. \" noxoste væzir tæsrih kærde ke be væzife xod bærɑje hefɑzæt æz ɑnɑn æmæl mi konim. \" vej be ʃæbækee tʃɑhɑr rɑdijo bi. e bi. si ɡoft : hodud bist hezɑr ærɑqi æz sɑle do hezɑro o se be niruhɑje ærteʃe in keʃvær dær ærɑq komæk kærde ænd væ æknun væzife xod mi dɑnim ke be tore dʒeddi morɑqebe ɑnɑn bɑʃim. ruznɑme \" tɑjmz \" tʃɑpe lændæn ruze se ʃænbe dær in bɑre neveʃte bud : dolæte beritɑniɑ dærxɑste æfsærɑne ærʃæde ærteʃe in keʃvær dær bæsre rɑ bærɑje eʔtɑje pænɑhændeɡi be in motærdʒemɑne nɑdide ɡerefte æst. be neveʃte tɑjmz, momken æst motærdʒemɑne ærɑqi væ xɑnevɑde ɑnɑn pæs æz æqæb neʃini niruhɑje enɡelisi æz ærɑq bɑ xætære mærk ruberu ʃævænd. dolæte enɡelise se mɑhe piʃ dærxɑste pænɑhdʒui se motærdʒeme ærɑqi rɑ ræd kærde bud væ hættɑ sefɑræte in keʃvær dær dæmeʃq be ɑnɑn edʒɑze vorud nædɑde bud tɑ dærxɑste pænɑhdʒui xod rɑ tæslim konænd. ʃæbd slæʃ ærupɑm slæʃ sisædo tʃehelopændʒ ʃomɑre hæftsædo tʃeheloʃeʃ sɑʔæte bistojek : si tæmɑm",
"text": "\n.......................................................لندن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/05/86\nخارجی.سیاسی.انگلیس.پناهنده.عراق. \"دز براون\" وزیر دفاع انگلیس روز چهارشنبه اعلام کرد،این کشور در\nپرونده درخواست پناهندگی مترجمان عراقی که با ارتش انگلیس همکاری\nکرده اند، بازنگری خواهد کرد. پیشتر دولت انگلیس به علت بی اعتنایی نسبت به درخواست پناهندگی 91\nمترجم عراقی و خانواده های آنان، با انتقاد رسانه ها و برخی شخصیتهای سیاسی\nاین کشور روبرو شده بود. مدافعان اعطای پناهندگی به این افراد استدلال می کنند که با عقب نشینی\nنیروهای انگلیسی از عراق، مترجمان عراقی که با این نیروها همکاری کرده اند\nدر معرض خطر قرار می گیرند. وزیر دفاع انگلیس اعلام کرد: این مترجمان معتقدند که تقاضای آنان باید\nبه صورت خاص رسیدگی شده و بیشتر از سایر افراد،حق دریافت پناهندگی دارند. \"نخست وزیر تصریح کرده که به وظیفه خود برای حفاظت از آنان عمل\nمی کنیم.\"\n وی به شبکه چهار رادیو بی.بی.سی گفت: حدود 20 هزار عراقی از سال 2003\nبه نیروهای ارتش این کشور در عراق کمک کرده اند و اکنون وظیفه خود می دانیم\nکه به طور جدی مراقب آنان باشیم. روزنامه \"تایمز\" چاپ لندن روز سه شنبه در این باره نوشته بود: دولت\nبریتانیا درخواست افسران ارشد ارتش این کشور در بصره را برای اعطای\nپناهندگی به این مترجمان نادیده گرفته است. به نوشته تایمز، ممکن است مترجمان عراقی و خانواده آنان پس از عقب\nنشینی نیروهای انگلیسی از عراق با خطر مرک روبرو شوند. دولت انگلیس سه ماه پیش درخواست پناهجویی سه مترجم عراقی را رد کرده\nبود و حتی سفارت این کشور در دمشق به آنان اجازه ورود نداده بود تا\nدرخواست پناهجویی خود را تسلیم کنند.شبد/اروپام/345\nشماره 746 ساعت 21:30 تمام\n\n\n "
} | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
46604,
586,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
61809,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
171380,
1471,
260,
154736,
376,
3210,
260,
35125,
260,
313,
128270,
25115,
1715,
311,
259,
12433,
259,
16381,
31... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
280,
79017,
2731,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
137750,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
... |
{
"phonemize": "tur bejne olmelæli kermɑn ordibeheʃte hæʃtɑdoʃeʃ bærɡozɑr mi ʃævæd hæʃ kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli værzeʃi. dotʃærxe sævɑri særmoræbbi time melli dætʃæræxe sævɑri eʔzɑmi be ture bejne olmelæli dohe qotr ɡoft : turbine olmelæli dotʃærxe sævɑri kermɑn ordibeheʃte sɑle ɑjændee bærɡozɑr miʃævæd. hosejne eslɑmi ruze se ʃænbe dær ɡoft ɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi irnɑɑfzud : in tur ke dær sæthe \" do. do \" væ tej hæft mærhælee bærɡozɑr mi ʃævæd. eslɑmi ɡoft : dʒɑjeze ture kermɑne sisæd milijun riɑl mi bɑʃæd. særmoræbbi time melli dotʃærxe sævɑri eʔzɑmi be ture bejne olmelæli dohe qotr dær xosuse in tur ɡoft : time melli irɑn bærɑje ævvælin bɑr bud ke dær jek tornoment bejne olmelæli ke pɑnzdæh time herfe ʔi dʒæhɑn dær ɑn hozur dɑrænd ʃerkæt mi kærd. eslɑmi æfzud : dærɑjen ture ælɑve bær pɑnzdæh time herfe ʔi dʒæhɑn time melli irɑn voduhe qotr niz hozur dɑʃtænd. melli puʃe kermɑni hɑzer dær olæmpike bɑrselon edɑme dɑd : æz hæʃt rekɑbe zæne time melli tʃɑhɑrnæfrɑze dʒævɑnɑne ɑjænde dɑre keʃvær budænd. eslɑmi hædæf æz ʃerkæt dær in tur bejne olmelæli rɑ kæsbe tædʒrobe dɑnest væ ɡoft : time melli dotʃærxe sævɑri irɑn xod rɑ bærɑje mosɑbeqɑte kæsbe sæhmije olæmpik væ qæhremɑni ɑsiɑ ke be ehtemɑle zjɑd sɑle ɑjænde dær dohe qotre bærɡozɑr mi ʃævæd, ɑmɑde mi konæd. ejn. fe slæʃ ʃeʃsæd",
"text": "تور بین المللی کرمان اردیبهشت 86 برگزار می شود \n#\nکرمان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/11/85 \nداخلی ورزشی.دوچرخه سواری \n سرمربی تیم ملی دچرخه سواری اعزامی به تور بین المللی دوحه قطر گفت : \nتوربین المللی دوچرخه سواری کرمان اردیبهشت سال آینده برگزار میشود . \n حسین اسلامی روز سه شنبه در گفت گو با خبرنگار ورزشی ایرناافزود : این \nتور که در سطح \"دو.دو\" و طی 7 مرحله برگزار می شود. \n اسلامی گفت:جایزه تور کرمان 300 میلیون ریال می باشد . \n سرمربی تیم ملی دوچرخه سواری اعزامی به تور بین المللی دوحه قطر در \nخصوص این تور گفت : تیم ملی ایران برای اولین بار بود که در یک تورنمنت \nبین المللی که 15 تیم حرفه ای جهان در آن حضور دارند شرکت می کرد . \n اسلامی افزود:دراین تور علاوه بر 15 تیم حرفه ای جهان تیم ملی ایران ودوحه\nقطر نیز حضور داشتند . \n ملی پوش کرمانی حاضر در المپیک بارسلون ادامه داد:از 8 رکاب زن تیم ملی\nچهارنفراز جوانان آینده دار کشور بودند . \n اسلامی هدف از شرکت در این تور بین المللی را کسب تجربه دانست و گفت : \nتیم ملی دوچرخه سواری ایران خود را برای مسابقات کسب سهمیه المپیک و \nقهرمانی آسیا که به احتمال زیاد سال آینده در دوحه قطر برگزار می شود ، \nآماده می کند . \nع.ف/600 \n\n "
} | [
24662,
9209,
18505,
3816,
1164,
5091,
51730,
6554,
37033,
10615,
259,
37556,
822,
3446,
387,
1164,
5091,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
34672,
5602,
10760,
406,
259,
22680,
406,
260,
17558,
44033,
5966,
4100,
13182,
92648,
61171,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3567,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
14004,
282,
43060,
272,
20470,
266,
21581,
265,
238796,
346,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
238796,
265,
238796,
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
28466,
238796,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistopændʒ dehli no be in ʃærh æst : setɑresetɑre iʃine idʒ enɡelisi pærɑntezbæste jeki æz bɑzærɡɑnɑne mæʔrufe hendi æz qærɑrdɑde hæste ʔi hemɑjæt kærd mæsʔulɑne ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi, jɑzdæh mordɑd æz hend didæn mi konænd hend bɑ hæmle ɑmrikɑ be irɑne movɑfeq nist ɑzɑre mosælmɑnɑne keʃmir tævæssote niruhɑje nezɑmi hend setɑresetɑre e hendu enɡelisi pærɑntezbæste æhzɑbe tʃæpe hend dolæte eʔtelɑfi konɡere rɑ mæhkum be æfzɑjeʃe qejmæt hɑ kærd ræhbære hezbe komonist mɑrksiste hend : dʒɑjɡɑh ræʔise mædʒlese ævɑme dʒændʒɑli ʃode æst hend piʃe nevis qærɑrdɑde hæste ʔi rɑ bɑzneɡæri mi konæd hend be ɑmrikɑ hoʃdɑr dɑd tɑ æz hæmle be irɑn særfe næzær konæd setɑresetɑre tɑjmz ɑv indiɑ enɡelisi pærɑntezbæste dolæte færɑnse xɑhɑne bɑzɡæʃte hend be ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi ʃod kompɑni hɑje hendi æz fænnɑværi hɑje no estefɑde mi konænd tʃin æz sonijɑ ɡɑndi, ræhbære hezbe konɡere bærɑje ʃerkæt dær bɑzi hɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt dæʔvæt kærd mædʒlese ævɑme hend ɑmɑde bærɡozɑri entexɑbɑt bærɑje ræʔj eʔtemɑd æst setɑresetɑre e indine eksperes enɡelisi pærɑntezbæste hend mætn neveʃte ʃode qærɑr dɑd hæste ʔi rɑ xolɑse mi konæd dæʔvæte dolæte mærkæzi hend æz nɑkesel hɑ bærɑje ændʒɑme mozɑkere mæhrije æz moʃkelɑte æsɑsi xɑnevɑde hɑ dær ejɑlæte ɑsɑme hend æst æhzɑbe tʃæpe nepɑl ɑmɑde entexɑbe næxostin ræʔise dʒomhuri in keʃvær ʃode ænd setɑresetɑre æstitsæmæn enɡelisi pærɑntezbæste ræʔise ettehɑdije orupɑ dær xosuse bærnɑme hæste ʔi bɑ næmɑjændeɡɑne irɑn ɡoft væ ɡu mi konæd ræʔise dʒomhuri sɑbeqe ɑmrikɑ, hend væ tʃin mi tævɑnænd kore zæmin rɑ besuzɑnænd nepɑl dær mærhæle pɑjɑni tæʃkile dolæt dolæte eʔtelɑfi konɡere ædʒæle ʔi bærɑje ræʔj eʔtemɑd nædɑræd ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose setɑresetɑre e sisædo dæh setɑresetɑre e do hezɑro sædo ʃæstopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr sɑʔæte sizdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/25\nدهلی نو - به این شرح است :\n** ایشین ایج (انگلیسی )\n - یکی از بازرگانان معروف هندی از قرارداد هسته ای حمایت کرد\n - مسوولان آژانس بین المللی انرژی اتمی ، 11 مرداد از هند دیدن می کنند\n - هند با حمله آمریکا به ایران موافق نیست\n - آزار مسلمانان کشمیر توسط نیروهای نظامی هند\n ** هندو(انگلیسی )\n - احزاب چپ هند دولت ائتلافی کنگره را محکوم به افزایش قیمت ها کرد\n - رهبر حزب کمونیست - مارکسیست هند: جایگاه رییس مجلس عوام جنجالی شده\nاست\n - هند پیش نویس قرارداد هسته ای را بازنگری می کند\n - هند به آمریکا هشدار داد تا از حمله به ایران صرف نظر کند\n ** تایمز آو ایندیا(انگلیسی )\n - دولت فرانسه خواهان بازگشت هند به آژانس بین المللی انرژی اتمی شد\n - کمپانی های هندی از فناوری های نو استفاده می کنند\n - چین از سونیا گاندی ، رهبر حزب کنگره برای شرکت در بازی های المپیک\n2008 دعوت کرد\n - مجلس عوام هند آماده برگزاری انتخابات برای رای اعتماد است\n ** ایندین اکسپرس (انگلیسی )\n - هند متن نوشته شده قرار داد هسته ای را خلاصه می کند\n - دعوت دولت مرکزی هند از ناکسل ها برای انجام مذاکره\n - مهریه از مشکلات اساسی خانواده ها در ایالت آسام هند است\n - احزاب چپ نپال آماده انتخاب نخستین رییس جمهوری این کشور شده اند\n ** استیتسمن (انگلیسی )\n - رییس اتحادیه اروپا در خصوص برنامه هسته ای با نمایندگان ایران گفت و\nگو می کند\n - رییس جمهوری سابق آمریکا، هند و چین می توانند کره زمین را بسوزانند\n - نپال در مرحله پایانی تشکیل دولت\n - دولت ائتلافی کنگره عجله ای برای رای اعتماد ندارد\n آساق 1513**1443**310**2165**\nشماره 424 ساعت 13:42 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
1799,
4454,
3816,
2859,
259,
264,
554,
953,
259,
34825,
950,
259,
267,
14496,
1997,
89391,
259,
46985,
274,
171380,
22458,
259,
271,
259,
264,
259,
7371,
695... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43... |
{
"phonemize": "........................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ɡærdeʃɡæri. rævɑbete omumi mæntæqe ɑzɑde kiʃ eʔlɑm kærd : bærɑje refɑh ɡærdeʃɡærɑn væ mosɑferɑne noruzi, bærnɑme zæmɑne bændi, nerxe kerɑje hæmle mosɑfer væ xodro tej æjjjɑme tæʔtilɑte noruzi æz bændære ɑftɑb be dʒæzire kiʃ væ belæks moʃæxxæs ʃod. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe rævɑbete omumi sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde kiʃ, nerxe kerɑje hær mosɑfer dær mæsire bændære ɑftɑb be dʒæzire kiʃe hæʃt hezɑr tumɑn væ hæzine hæmle xodro æz in bændær be kiʃe siopændʒ hezɑr tumɑn æst. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, ɡærdeʃɡærɑn væ mosɑferɑn mi tævɑnænd æz bistopændʒ esfænd mɑhe dʒɑri tɑ pɑnzdæh færværdine hæʃtɑdohæft æz in tæshilɑt estefɑde konænd. benædrɑftɑb be onvɑne næxostin benædærxæsusi dær fɑselee hidʒdæh kilumetri dʒæzire kiʃe vɑqeʔ ʃode væ piʃe bini mi ʃævæd dær æjjjɑm jɑd ʃode ruzɑne biʃ æz se hezɑr mosɑfer væ hodud pɑnsæd dæstɡɑh xodro æz bændære ɑftɑb vɑrede dʒæzire kiʃ ʃævæd. dærɑjen moddæt dær mæsire bændær lenɡe be kiʃ væbɑlʔkæs niz ruzɑne tʃændin dæstɡɑhe ʃenɑvær modʒæhhæz væzife hæmle mosɑfer væ xodroje ɑnɑn rɑ dær in mæsir ændʒɑm xɑhænd dɑd. kɑf slæʃ jek jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo ʃæstose sɑʔæte pɑnzdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm",
"text": "\n...........................................................کیش ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/12/86\nداخلی.اقتصادی.گردشگری. روابط عمومی منطقه آزاد کیش اعلام کرد:برای رفاه گردشگران و مسافران\nنوروزی، برنامه زمان بندی، نرخ کرایه حمل مسافر و خودرو طی ایام تعطیلات\nنوروزی از بندر آفتاب به جزیره کیش و بالعکس مشخص شد. به گزارش روز یکشنبه روابط عمومی سازمان منطقه آزاد کیش، نرخ کرایه هر\nمسافر در مسیر بندر آفتاب به جزیره کیش هشت هزار تومان و هزینه حمل خودرو\nاز این بندر به کیش 35 هزار تومان است. براساس این گزارش، گردشگران و مسافران می توانند از 25 اسفند ماه جاری\nتا 15 فروردین 87 از این تسهیلات استفاده کنند. بندرآفتاب به عنوان نخستین بندرخصوصی در فاصله 18 کیلومتری جزیره کیش\nواقع شده و پیش بینی می شود در ایام یاد شده روزانه بیش از سه هزار مسافر\nو حدود 500 دستگاه خودرو از بندر آفتاب وارد جزیره کیش شود. دراین مدت در مسیر بندر لنگه به کیش وبالعکس نیز روزانه چندین دستگاه\nشناور مجهز وظیفه حمل مسافر و خودروی آنان را در این مسیر انجام خواهند\nداد.ک/1\n 1357/1108/675\nشماره 463 ساعت 15:14 تمام\n\n\n "
} | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
7019,
1440,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
40275,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
55507,
48035,
406,
260,
4131,
32515,
22169,
406,
259,
8179,
376,
6864,
803,
1440,
259,
18018,
3716,
267,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
504,
238796,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
101296,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
331,
130833,
43060,
360,
285,
273... |
{
"phonemize": "hæʃ qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. vɑlibɑl. mosɑbeqe hɑje vɑlibɑle mæntæqe jek nodʒævɑnɑne keʃvær ke dær sɑlone tæxti bevine zæhrɑ qæzvin dʒærijɑn dɑræd, sobhe ʃænbe edɑme jɑft. dær in ruz ʃeʃomin ruz pærɑntezbæste æz reqɑbæt hɑ time qæzvin bɑ nætidʒee se bær do bær time ɡolsetɑne piruz ʃod. dær didɑrhɑje æsre dʒomʔe niz tim hɑje tehrɑn, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi væ ɡilɑne movæffæq ʃodænd bær hærifɑne xod piruz ʃævænd. time tehrɑn bɑ nætidʒee se bæræsfær bærætim mɑzændærɑne piruz ʃod væ time ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ hæmin nætidʒe se bær sefr pærɑntezbæste bær time xorɑsɑne ʃomɑli qælæbe kærd. dær diɡær didɑrhɑje æsre ruze ɡozæʃte time ɡilɑn bɑ nætidʒee se bær sefr moqɑbele time zændʒɑn be piruzi resid. dær in dore æz mosɑbeqɑte tim hɑje tehrɑn, ɡilɑn, zændʒɑn, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, xorɑsɑne ʃomɑli, ɡolsetɑne mɑzændærɑn væ qæzvin hozur dɑrænd. mosɑbeqe hɑje vɑlibɑle qæhremɑni nodʒævɑnɑne keʃvær dær tʃɑhɑr mæntæqee bærɡozɑr mi ʃævæd. tim hɑje ævvæl væ dovvome in dore æz mosɑbeqɑt be mærhæle næhɑi reqɑbæt hɑje mænɑteqe tʃɑhɑrɡɑne keʃvær rɑh xɑhænd jɑft. reqɑbæt hɑje mæntæqee jek vɑlibɑle qæhremɑni nodʒævɑnɑne keʃvær ke æz bistoʃeʃ tir mɑhe dʒɑri ɑqɑz ʃode tɑ færdɑ jekʃænbe pærɑntezbæste dær bevine zæhrɑ edɑme xɑhæd jɑft. rɹe. ælef slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævæd slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr",
"text": "\n#\n قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/04/85 \n داخلی.ورزشی.والیبال. \n مسابقه های والیبال منطقه یک نوجوانان کشور که در سالن تختی بویین زهرا\nقزوین جریان دارد، صبح شنبه ادامه یافت. \n در این روز (ششمین روز) از رقابت ها تیم قزوین با نتیجه سه بر دو بر \nتیم گلستان پیروز شد. \n در دیدارهای عصر جمعه نیز تیم های تهران، آذربایجان غربی و گیلان موفق \nشدند بر حریفان خود پیروز شوند. \n تیم تهران با نتیجه سه برصفر برتیم مازندران پیروز شد و تیم آذربایجان\nغربی با همین نتیجه (سه بر صفر) بر تیم خراسان شمالی غلبه کرد. \n در دیگر دیدارهای عصر روز گذشته تیم گیلان با نتیجه سه بر صفر مقابل تیم\nزنجان به پیروزی رسید. \n در این دوره از مسابقات تیم های تهران، گیلان، زنجان، آذربایجان غربی، \nخراسان شمالی، گلستان مازندران و قزوین حضور دارند. \n مسابقه های والیبال قهرمانی نوجوانان کشور در چهار منطقه برگزار می شود. تیم های اول و دوم این دوره از مسابقات به مرحله نهایی رقابت های مناطق \nچهارگانه کشور راه خواهند یافت. \n رقابت های منطقه یک والیبال قهرمانی نوجوانان کشور که از 26 تیر ماه \nجاری آغاز شده تا فردا (یکشنبه ) در بویین زهرا ادامه خواهد یافت. \n ر.ا/1590/684 \n\n "
} | [
387,
2588,
21100,
2154,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1606,
46268,
5602,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
22912,
11514,
260,
548,
11328,
376,
1091,
259,
22912,
11514,
259,
8179,
376,
2665,
2859,
39962,
941,
6034,
934,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
1911,
2731,
360,
5279,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
395,
4192,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182... |
{
"phonemize": "pændʒ filme kutɑh æz ændʒomæne sinæmɑje dʒævɑnɑne irɑn dær bæxʃe mosɑbeqee tʃɑhɑromin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli « færizɑ » kozovo be næmɑjeʃ dær xɑhænd ɑmæd. be ɡozɑreʃ, film hɑje kutɑh « kætʃ » be kɑrɡærdɑni mehrdɑde hæsæni, « jek ɑn » be kɑrɡærdɑni neqi neʔmæti, « tænɑzoʔ » be kɑrɡærdɑni mæsʔude hɑtæmi, « emzɑe » be kɑrɡærdɑni mohæmmæde soræjjɑ væ « qɑreli dɑmlɑr » be kɑrɡærdɑni hɑjede morɑdi filmhɑje ʃerkæt konænde dær dʒæʃnvɑre « færizɑ » hæstænd ke bɑ e sædo hæʃtɑdohæʃt filme kutɑh hɑzer dær bæxʃe mosɑbeqe in dʒæʃnvɑre be reqɑbæt mi pærdɑzænd. dʒæʃnvɑre bejnolmelæli film « færizɑ » tævæssote sɑzemɑne honærhɑje mostæqelle kozovo tæʔsis ʃode æst væ hærsɑl bɑ ʃoʔɑre tærvidʒe ærzeʃhɑje dʒæhɑni æz tæriqe zæbɑn, filmhɑje kutɑh dɑstɑni, mostænæd, ænimejʃen væ tædʒrobi tɑ si dæqiqe væ filmhɑje bolænd tɑ ʃæst dæqiqe rɑ be reqɑbæt miɡozɑræd. sɑle ɡozæʃte dær sevvomin dore in dʒæʃnvɑre, filme kutɑh « ɑqi » be kɑrɡærdɑni jusefe kɑrɡær be onvɑne tænhɑ næmɑjænde irɑn dær in dʒæʃnvɑree hɑzer budfilæm hɑje kutɑh « mærde næmæki » be kɑrɡærdɑni sejjed sædʒɑde musævi, « ɡozɑreʃi dærbɑre minɑ » be kɑrɡærdɑni kɑve mæzɑheri, « bɑvær » be kɑrɡærdɑni æmire vɑhedi, « mædvæx » be kɑrɡærdɑni behruze rustɑi, « mesle pedær » be kɑrɡærdɑni siɑvʃe ʃæhɑbi, « urɑkæl » be kɑrɡærdɑni sejjed mohsene pur mohseni ʃækibɑ, « bimɑri » be kɑrɡærdɑni milɑd væ sædʒɑde sotude, « se sɑl væ se mɑh væ do ruz » be kɑrɡærdɑni sæʔid væli zɑde væ dɑvede ræhmɑni væ « bætʃtʃe hɑje beheʃt » be kɑrɡærdɑni æmir mæsʔude sohejli noh filme kutɑh hɑzer dær bæxʃe mosɑbeqe in dʒæʃnvɑre æz irɑn hæstænd. tʃɑhɑromin dore dʒæʃnvɑre færizɑ kozovo æztɑrix do tɑ e ʃeʃ septɑmbr bærɑbær bɑ dævɑzdæh tɑ ʃɑnzdæh ʃæhrivære dær færizɑje kozovo bɑ bærɡozɑri kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi, bærnɑmehɑje ɡærdeʃɡæri væ færhænɡi dær færizɑje kozovo bærɡozɑr miʃudkæpi ʃod",
"text": "پنج فیلم کوتاه از انجمن سینمای جوانان ایران در بخش مسابقه چهارمین جشنواره بین المللی «فریزا» کوزوو به نمایش در خواهند آمد.\nبه گزارش ، فیلم های کوتاه «کچ» به کارگردانی مهرداد حسنی، «یک آن» به کارگردانی نقی نعمتی، «تنازع» به کارگردانی مسعود حاتمی، «امضاء» به کارگردانی محمد ثریا و «قارلی داملار» به کارگردانی هایده مرادی فیلمهای شرکت کننده در جشنواره «فریزا» هستند که با ۱۸۸ فیلم کوتاه حاضر در بخش مسابقه این جشنواره به رقابت می پردازند.جشنواره بینالمللی فیلم «فریزا» توسط سازمان هنرهای مستقل کوزوو تأسیس شده است و هرسال با شعار ترویج ارزشهای جهانی از طریق زبان، فیلمهای کوتاه داستانی، مستند، انیمیشن و تجربی تا ۳۰ دقیقه و فیلمهای بلند تا ۶۰ دقیقه را به رقابت میگذارد.سال گذشته در سومین دوره این جشنواره، فیلم کوتاه «آغی» به کارگردانی یوسف کارگر به عنوان تنها نماینده ایران در این جشنواره حاضر بودفیلم های کوتاه «مرد نمکی» به کارگردانی سید سجاد موسوی، «گزارشی درباره مینا» به کارگردانی کاوه مظاهری، «باور» به کارگردانی امیر واحدی، «مدوخ» به کارگردانی بهروز روستایی، «مثل پدر» به کارگردانی سیاوش شهابی، «اوراکل» به کارگردانی سید محسن پور محسنی شکیبا، «بیماری» به کارگردانی میلاد و سجاد ستوده، «سه سال و سه ماه و دو روز» به کارگردانی سعید ولی زاده و داود رحمانی و «بچه های بهشت» به کارگردانی امیر مسعود سهیلی ۹ فیلم کوتاه حاضر در بخش مسابقه این جشنواره از ایران هستند.چهارمین دوره جشنواره فریزا کوزوو ازتاریخ ۲ تا ۶ سپتامبر برابر با ۱۲ تا ۱۶ شهریور در فریزای کوزوو با برگزاری کارگاههای آموزشی، برنامههای گردشگری و فرهنگی در فریزای کوزوو برگزار میشودکپی شد"
} | [
23387,
10223,
1062,
54296,
695,
27774,
3691,
4744,
137721,
30371,
941,
4379,
509,
10882,
548,
11328,
376,
20311,
10785,
1576,
71983,
4530,
9209,
18505,
3816,
404,
85231,
30207,
436,
1062,
21100,
974,
554,
259,
24367,
509,
6590,
1832,
24878,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
79017,
240451,
15227,
56644,
43060,
334,
259,
2731,
360,
259,
79017,
240451,
773,
2731,
405,
1349,
2731,
282,
43060,
608,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
405,
619,
43060,
272,
331,
10787,
68058,
329,
238796,
265,
259,
1435,
4... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistotʃɑhɑr sjɑsiː. sjɑsiː. sjɑsiː ɑntuniv lujis æspinulɑ sɑlɡɑdu sæfire dʒædide berezil dær dʒomhuri eslɑmi irɑne emruz bɑ mænutʃehre mottæki væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn didɑr væ runeveʃte ostovɑrnɑme xod rɑ tæqdim kærd. beɡozɑreʃe rævɑbete omumi edɑre kolle ettelɑʔɑt væ mætbuʔɑte vezɑræte omure xɑredʒe mænutʃehre mottæki dær in molɑqɑt bɑ eʃɑre be monɑsebɑte xube dukʃur tæʔkid nemud : erɑde ræhbærɑne do keʃvær bær toseʔe hæmkɑrihɑje fimɑbin æst væ dær in tʃɑrtʃub zærfijæthɑje zjɑdi bærɑje ɡostæreʃe rævɑbete dodʒɑneb vodʒud dɑræd. væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn bɑ ebrɑze rezɑjæt æz sæthe rævɑbete tedʒɑri bejne dukʃur xɑstɑre erteqɑe in monɑsebɑt ʃod. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tævɑnmændihɑje ʃerkæthɑje dukʃur, emkɑne moʃɑrekæte ɑnhɑ dær poroʒe hɑje jekdiɡær vodʒud dɑræd. mænutʃehre mottæki bær hæmkɑri væ hæmɑhænɡi dukʃur dær ærse hɑje bejne olmelæli niz tæʔkid kærd. ɑntuniv luis æspinulɑ sɑlɡɑdu niz dær in didɑr tæsrih kærd : berezil, irɑn rɑ jek qodræte mæntæqe ʔi mi dɑnæd væ næqʃe irɑn dær mæsɑʔele mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli rɑ mohem ærzjɑbi mi næmɑjæd. sæfire berezil bær tædɑvome rɑjzænihɑje bejne dukʃur dær ɑli tærin sotuh tæʔkid nemud væ æfzud : ælɑve bær hozee sjɑsiː, zærfijæthɑje qɑbele tævædʒdʒohi dær bæxʃhɑje elmi, fænnɑværi, keʃɑværzi væ dɑmpærværi bærɑje hæmkɑri vodʒud dɑræd. vej xɑstɑre hæmkɑri næzdike todʒdʒɑr dukʃur ʃod. jek hezɑro sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr e setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo bistoʃeʃ ʃæbk ʃomɑre nohsædo pɑnzdæh sɑʔæte bistojek : pændʒɑhohæft tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/24\nسیاسی.سیاسی.سیاسی\nآنتونیو لوییس اسپینولا سالگادو سفیر جدید برزیل در جمهوری اسلامی ایران\nامروز با منوچهر متکی وزیر امور خارجه کشورمان دیدار و رونوشت استوارنامه\n خود را تقدیم کرد.بگزارش روابط عمومی اداره کل اطلاعات و مطبوعات وزارت امور خارجه منوچهر\nمتکی در این ملاقات با اشاره به مناسبات خوب دوکشور تاکید نمود : اراده\nرهبران دو کشور بر توسعه همکاریهای فیمابین است و در این چارچوب ظرفیتهای\n زیادی برای گسترش روابط دوجانب وجود دارد .وزیر امور خارجه کشورمان با ابراز رضایت از سطح روابط تجاری بین دوکشور\nخواستار ارتقاء این مناسبات شد . وی افزود : با توجه به توانمندیهای\nشرکتهای دوکشور، امکان مشارکت آنها در پروژه های یکدیگر وجود دارد .منوچهر متکی بر همکاری و هماهنگی دوکشور در عرصه های بین المللی نیز\nتاکید کرد.آنتونیو لوئیس اسپینولا سالگادو نیز در این دیدار تصریح کرد: برزیل،ایران\nرا یک قدرت منطقه ای می داند و نقش ایران در مسائل منطقه ای و بین المللی\n را مهم ارزیابی می نماید .سفیر برزیل بر تداوم رایزنیهای بین دوکشور در عالی ترین سطوح تاکید نمود\nو افزود : علاوه بر حوزه سیاسی ، ظرفیتهای قابل توجهی در بخشهای علمی ،\nفناوری ، کشاورزی و دامپروری برای همکاری وجود دارد . وی خواستار همکاری\nنزدیک تجار دوکشور شد .1184**1526شبک\nشماره 915 ساعت 21:57 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
1455,
259,
20704,
260,
20704,
260,
20704,
1512,
11489,
29444,
259,
42666,
11618,
45126,
2154,
44840,
3037,
5721,
84852,
24371,
5313,
7178,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "bodʒnurd modire sænduqe bime edʒtemɑʔi keʃɑværzi, rustɑiɑn væ æʃɑjere xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : tɑkonun siohæʃt hezɑr xɑnevɑre ostɑn tæhte puʃeʃe bimee rustɑi væ æʃɑjeri qærɑrɡerefteænd. ælirezɑ æsædi dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : æz dʒæmʔijæte sædo bistodo hezɑr væ sædo pændʒ xɑnevɑri mæʃmule bime edʒtemɑʔi keʃɑværzɑn, rustɑiɑn væ æʃɑjere xorɑsɑne ʃomɑli tɑkonun siohæʃt hezɑr væ sædo ʃæstojek xɑnevɑr tæhte puʃeʃe bimei qærɑrɡerefteænd ke æz in teʔdɑde jek hezɑr væ sædo hæftɑdodo xɑnevɑre ɑn dær hæft mɑh noxoste emsɑl, bimeʃodeænduje tæsrih kærd : æz siohæʃt hezɑr væ sædo ʃæstojek xɑnevɑr, pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr xɑnevɑr æz mæzɑjɑje æzkɑrɑftɑdeɡi væ mostæmeribeɡiri bɑzmɑndeɡɑne bæhremænd ʃodeænd. modire sænduqe bime edʒtemɑʔi keʃɑværzi, rustɑiɑn væ æʃɑjere ostɑn hæmtʃenin ɡoft : æz mædʒmuʔe dʒæmʔijæte bimeʃode tɑkonun, se hezɑr xɑnevɑre ɑːddi væ æʃɑjer væ se hezɑr væ sædo bistopændʒ bimeʃode keʃɑværzi væ rustɑist. æsædi æfzud : hæmtʃenin æz in teʔdɑd, do hezɑr væ hæftsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr xɑnevɑre ozvi komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ jek hezɑr væ sisædo bistonoh xɑnevɑr niz tæhte puʃeʃe behzisti qærɑr dɑrænd. vej bɑ tæʔkid bær inke æfrɑdi ke bæʔd æz pærdɑxte hæqqe bime, bime xod rɑ be hær dælili qætʔ kærdeænd, ɡoft : xɑnevɑrhɑ bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd ke dær suræte qætʔe bime, mæʃmule hoquqe æzkɑrɑftɑdeɡi væ mæzɑjɑje ɑn næxɑhænd ʃædæmdire sænduqe bime edʒtemɑʔi keʃɑværzi, rustɑiɑn væ æʃɑjere ostɑn ezhɑr kærd : sænduqe bimee rustɑi bedune æʔmɑle sæqfe senni, æfrɑde bɑlɑje pændʒɑh sɑl rɑ bime væ hæmtʃenin zæmine bærxordɑri æz bime rɑnændeɡɑne bejnʃæhri væ sɑkenɑne ʃæhri bɑ dʒæmʔijæte zire bist hezɑr xɑnevɑr rɑ bærɑje æqʃɑr færɑhæm kærde æstkæpi ʃod",
"text": "بجنورد- مدیر صندوق بیمه اجتماعی کشاورزی، روستائیان و عشایر خراسان شمالی گفت: تاکنون ۳۸ هزار خانوار استان تحت پوشش بیمه روستایی و عشایری قرارگرفتهاند. علیرضا اسدی در گفتگو با اظهار کرد: از جمعیت ۱۲۲ هزار و ۱۰۵ خانواری مشمول بیمه اجتماعی کشاورزان، روستائیان و عشایر خراسان شمالی تاکنون ۳۸ هزار و ۱۶۱ خانوار تحت پوشش بیمهای قرارگرفتهاند که از این تعداد یک هزار و ۱۷۲ خانوار آن در هفت ماه نخست امسال، بیمهشدهاندوی تصریح کرد: از ۳۸ هزار و ۱۶۱ خانوار، ۵۶۴ خانوار از مزایای ازکارافتادگی و مستمریبگیری بازماندگان بهرهمند شدهاند.مدیر صندوق بیمه اجتماعی کشاورزی، روستائیان و عشایر استان همچنین گفت: از مجموع جمعیت بیمهشده تاکنون، سه هزار خانوار عادی و عشایر و سه هزار و ۱۲۵ بیمهشده کشاورزی و روستایی است.اسدی افزود: همچنین از این تعداد، دو هزار و ۷۸۴ خانوار عضو کمیته امداد امام خمینی (ره) و یک هزار و ۳۲۹ خانوار نیز تحت پوشش بهزیستی قرار دارند.وی با تأکید بر اینکه افرادی که بعد از پرداخت حق بیمه، بیمه خود را به هر دلیلی قطع کردهاند، گفت: خانوارها باید توجه داشته باشند که در صورت قطع بیمه، مشمول حقوق ازکارافتادگی و مزایای آن نخواهند شدمدیر صندوق بیمه اجتماعی کشاورزی، روستائیان و عشایر استان اظهار کرد: صندوق بیمه روستایی بدون اعمال سقف سنی، افراد بالای ۵۰ سال را بیمه و همچنین زمینه برخورداری از بیمه رانندگان بینشهری و ساکنان شهری با جمعیت زیر ۲۰ هزار خانوار را برای اقشار فراهم کرده استکپی شد"
} | [
22255,
586,
29768,
264,
20673,
259,
60758,
12889,
142328,
376,
25347,
2143,
53016,
9056,
343,
259,
57667,
4033,
941,
341,
78548,
47542,
13906,
37959,
5320,
3816,
5021,
267,
259,
36084,
21479,
259,
158369,
259,
18060,
7694,
9686,
12363,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
17627,
240451,
18439,
285,
3620,
2118,
259,
263,
79017,
25648,
265,
837,
645,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
261,
60972,
43060,
266,
43060,
272,
300,
2731,
259,
2731,
238796,
43060,
608,
380,
... |
{
"phonemize": "« hosejnæli æmiri », moʔɑvene pɑrlemɑni ræise dʒomhur, dær rɑbete bɑ « tærhe estizɑhe vozærɑje dolæt tævæssote mædʒlese jɑzdæhom » ɡoft : mædʒles extijɑrɑte tæqnini dɑræd zirɑ ke jeɡɑne mærdʒæʔe qɑnunɡozɑri keʃvær, mædʒlese ʃorɑje eslɑmist. mædʒles dɑrɑje extijɑrɑte nezɑræti, tæzækor, soɑl, estizɑh væ tæhqiq væ tæfæhhos æst in hoquqist ke qɑnune æsɑsi bærɑje mædʒles be ræsmijæt ʃenɑxte væ dolæt hæm tɑbeʔe qɑnune æsɑsist. æmmɑ mohem in æst ke dær tʃe ʃærɑjeti væ tʃeɡune æz in emkɑnɑt, estefɑde ʃævæd. u edɑme dɑd : dær ʃærɑjeti ke doʃmænɑn dær tælɑʃ hæstænd fæzɑje dɑxele keʃvær rɑ moʃævvæʃ dʒelve dæhæd væ bejne qovɑ extelɑf bijændɑzænd væ æz in extelɑfɑt estefɑde væ mærdom rɑ nɑomid konænd, dær tʃenin ʃærɑjeti estefɑde æz in extijɑrɑte qætʔæn nijɑz be jek tæʔɑmole dotæræfe dɑræd, zemne inke mɑ hæqqe næmɑjændeɡɑn rɑ be ræsmijæt mi ʃenɑsim. xɑheʃ mɑ æz mædʒles in æst, dær dʒɑi ke soʔɑli væ ebhɑmi vodʒud dɑræd æz æʔzɑje dolæt dæʔvæt konænd, dolæt hæm hɑzer æst, dær komisijon hɑje mædʒles væ sæhn mædʒles tozih dæhæd væ ræfʔe ebhɑm konæd tʃɑre ʔi dʒoz in nædɑrim. dær tʃenin ʃærɑjeti bɑjæd be jek dærke moʃtæræk bɑ mædʒles, bærɑje hælle moʔzælɑte keʃvær beresim. moʔɑvene pɑrlemɑni ræise dʒomhur xætɑb be næmɑjændeɡɑne mædʒles edɑme dɑd : dære sɑle pɑjɑni dolæt bɑjæd æʔzɑje dolæte portælɑʃe tær kɑrhɑjeʃɑn rɑ ændʒɑm dæhænd væ poruʒhɑ rɑ be særændʒɑm beresɑnænd væ bærnɑme hɑjeʃɑn rɑ tækmil konænd. dær tʃenin ʃærɑjeti entezɑremɑn æz næmɑjændeɡɑne mædʒles in æst ke betævɑnim bɑ jek tæʔɑmole dotæræfe æz ohde moʃkelɑte keʃvær bærɑim. næmɑjændeɡɑn be dʒɑj estizɑhe bærnɑme hɑje piʃnæhɑdi xod rɑ be vozærɑ bedæhænd. æmiri ɡoft : soɑle hɑi ke næmɑjændeɡɑn æz vozærɑ dɑrænd dær qɑlebe lævɑjehist ke tæqdim, mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ʃode æst. bistopændʒ lɑjehe æz ʃæstohæʃt lɑjehe ʔi ke tæqdime mædʒles kærdim dær hæmin hoze hɑi bude ke dæqdæqe næmɑjændeɡɑn æst. sæburi konænd ke ænʃollɑh in lævɑjeh dær komisijon hɑje tæxæssosi mædʒles, mætræh ʃævæd. u dær rɑbete bɑ esrɑre næmɑjændeɡɑn bærɑje ʔerɑʔe ɡozɑreʃe æmælkærde dolæt be mædʒles dær mordɑd mɑh æfzud : qɑnun ɑine nɑme dɑxeli mædʒles tæklifi rɑ bærɑje ræise dʒomhur væ vozærɑ tæʔin kærd ke mordɑdmɑh hær sɑl dær mædʒles ɡozɑreʃ dæhænd væ bæʔd æz ɑn mædʒles, næsæbte be vozærɑ ræʔj eʔtemɑd beɡiræd in mozu, jek mozue extelɑfi bud zirɑ æz dʒæhæte qɑnune æsɑsi, tebqee æsle hæʃtɑdohæʃt væ hæʃtɑdonoh ræise dʒomhur dær mævɑredi ke zekr ʃode mokællæf æst dær mædʒles hozur jɑbæd qejr æz in do æsl, dʒɑj diɡæri nist ke æz dʒæhæte qɑnune æsɑsi ræise dʒomhure mokællæf be hozur dær mædʒles bɑʃæd. bæqije mævɑrede extijɑrist væ ræise dʒomhur be eqtezɑje ʃærɑjete kɑri, hozure pejdɑ mi konæd. æmiri ezɑfe kærd : æz dʒomle mævɑredi ke ræise dʒomhure mokællæf nist dær mædʒles hozur jɑbæd bærɑje moʔærrefi vozærɑst. mozue ɡozɑreʃe æmælkærde dolæt be mædʒles dær mordɑdmɑh væ ɡereftæn e ræʔj eʔtemɑd æz mædʒles rɑ ɑqɑje ræise dʒomhur, xedmæte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri eʔlɑm kærdænd væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be ʃorɑje ɑli tænzim væ hælle extelɑfe qovɑ erdʒɑʔ dɑdænd dær ɑn ʃorɑ teʔdɑdi æz næmɑjændeɡɑn væ bæʔzi æz rusɑje komisijon hɑ væ moʔɑvene qævɑnine væqte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hozure pejdɑ kærdænd æz dolæt hæm bænde væ xɑnome dʒonejdi budim. ʃorɑ væqte xejli mofæssæli rɑ ɡozɑʃt estedlɑl hɑje mædʒlesi hɑ væ dolæt rɑ ʃenid væ næhɑjætæn ɡozɑreʃi ke xedmæte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri tæʔin ʃod, in bud ke hozure ræise dʒomhur væ vozærɑ dær mordɑdmɑh hær sɑl nemi tævɑnæd, tæklif bɑʃæd væ dɑvtælæbɑne æst. dæftære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri in næzær rɑ hæm be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi eʔlɑm kærd. be hæmin dʒæhæt tæklifi bærɑje hozur dær mordɑdmɑh bærɑje ræise dʒomhur væ vozærɑ vodʒud nædɑræd. moʔɑvene pɑrlemɑni ræise dʒomhur dær pɑjɑn ɡoft : sijɑsæt dolæte tæʔɑmol bɑ næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmist væ dær hɑle bærnɑmee rizi hæstim ke hær dʒælæse mædʒlese tʃe ælæni væ tʃe qejreælæni, vozærɑ dær mædʒles hozure pejdɑ konænd væ ɡozɑreʃ dæhænd. ræise mædʒlese tæqribæn hæme vozærɑ rɑ dæʔvæt kærd ke inhɑ hozure pejdɑ kærdænd væ tozih dɑdænd. bærɑje tæʔɑmolɑt hitʃ mænʔi vodʒud nædɑræd. e bistohæft hezɑro divisto ʃɑnzdæh",
"text": "«حسینعلی امیری»، معاون پارلمانی رئیس جمهور،در رابطه با «طرح استیضاح وزرای دولت توسط مجلس یازدهم» گفت: مجلس اختیارات تقنینی دارد زیرا که یگانه مرجع قانونگذاری کشور، مجلس شورای اسلامی است. مجلس دارای اختیارات نظارتی، تذکر، سوال، استیضاح و تحقیق و تفحص است؛ این حقوقی است که قانون اساسی برای مجلس به رسمیت شناخته و دولت هم تابع قانون اساسی است. اما مهم این است که در چه شرایطی و چگونه از این امکانات، استفاده شود.او ادامه داد: در شرایطی که دشمنان در تلاش هستند فضای داخل کشور را مشوش جلوه دهد و بین قوا اختلاف بیندازند و از این اختلافات استفاده و مردم را ناامید کنند، در چنین شرایطی استفاده از این اختیارات قطعا نیاز به یک تعامل دوطرفه دارد، ضمن اینکه ما حق نمایندگان را به رسمیت می شناسیم. خواهش ما از مجلس این است، در جایی که سوالی و ابهامی وجود دارد از اعضای دولت دعوت کنند، دولت هم حاضر است، در کمیسیون های مجلس و صحن مجلس توضیح دهد و رفع ابهام کند؛ چاره ای جز این نداریم. در چنین شرایطی باید به یک درک مشترک با مجلس، برای حل معضلات کشور برسیم.معاون پارلمانی رئیس جمهور خطاب به نمایندگان مجلس ادامه داد: در سال پایانی دولت باید اعضای دولت پرتلاش تر کارهایشان را انجام دهند و پروژها را به سرانجام برسانند و برنامه هایشان را تکمیل کنند. در چنین شرایطی انتظارمان از نمایندگان مجلس این است که بتوانیم با یک تعامل دوطرفه از عهده مشکلات کشور برآییم. نمایندگان به جای استیضاح برنامه های پیشنهادی خود را به وزرا بدهند.امیری گفت: سوال هایی که نمایندگان از وزرا دارند در قالب لوایحی است که تقدیم، مجلس شورای اسلامی شده است. 25 لایحه از 68 لایحه ای که تقدیم مجلس کردیم در همین حوزه هایی بوده که دغدغه نمایندگان است. صبوری کنند که انشالله این لوایح در کمیسیون های تخصصی مجلس، مطرح شود.او در رابطه با اصرار نمایندگان برای ارایه گزارش عملکرد دولت به مجلس در مرداد ماه افزود: قانون آیین نامه داخلی مجلس تکلیفی را برای رئیس جمهور و وزرا تعیین کرد که مردادماه هر سال در مجلس گزارش دهند و بعد از آن مجلس، نسبت به وزرا رای اعتماد بگیرد این موضوع، یک موضوع اختلافی بود زیرا از جهت قانون اساسی، طبق اصل 88 و 89 رئیس جمهور در مواردی که ذکر شده مکلف است در مجلس حضور یابد غیر از این دو اصل، جای دیگری نیست که از جهت قانون اساسی رئیس جمهور مکلف به حضور در مجلس باشد. بقیه موارد اختیاری است و رئیس جمهور به اقتضای شرایط کاری، حضور پیدا می کند.امیری اضافه کرد: از جمله مواردی که رئیس جمهور مکلف نیست در مجلس حضور یابد برای معرفی وزراست. موضوع گزارش عملکرد دولت به مجلس در مردادماه و گرفتن رای اعتماد از مجلس را آقای رئیس جمهور، خدمت مقام معظم رهبری اعلام کردند و مقام معظم رهبری به شورای عالی تنظیم و حل اختلاف قوا ارجاع دادند در آن شورا تعدادی از نمایندگان و بعضی از روسای کمیسیون ها و معاون قوانین وقت مجلس شورای اسلامی حضور پیدا کردند از دولت هم بنده و خانم جنیدی بودیم. شورا وقت خیلی مفصلی را گذاشت استدلال های مجلسی ها و دولت را شنید و نهایتا گزارشی که خدمت مقام معظم رهبری تعیین شد، این بود که حضور رئیس جمهور و وزرا در مردادماه هر سال نمی تواند، تکلیف باشد و داوطلبانه است. دفتر مقام معظم رهبری این نظر را هم به مجلس شورای اسلامی اعلام کرد. به همین جهت تکلیفی برای حضور در مردادماه برای رئیس جمهور و وزرا وجود ندارد.معاون پارلمانی رئیس جمهور در پایان گفت: سیاست دولت تعامل با نمایندگان مجلس شورای اسلامی است و در حال برنامه ریزی هستیم که هر جلسه مجلس چه علنی و چه غیرعلنی، وزرا در مجلس حضور پیدا کنند و گزارش دهند. رئیس مجلس تقریبا همه وزرا را دعوت کرد که اینها حضور پیدا کردند و توضیح دادند. برای تعاملات هیچ منعی وجود ندارد. 27216"
} | [
404,
97706,
31238,
48053,
406,
56356,
11163,
1715,
11417,
32369,
406,
259,
841,
30815,
19164,
343,
5658,
259,
23429,
376,
768,
404,
5937,
950,
406,
2647,
12019,
90805,
80833,
259,
11294,
259,
13361,
259,
9898,
259,
56455,
35618,
436,
5021... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
6307,
1057,
102971,
494,
259,
74336,
874,
259,
1825,
949,
240209,
43060,
78467,
421,
43060,
286,
8915,
43060,
516,
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
773,
7800,
261,
331,
10787,
259,
286,
43060,
80326,
330,
43060,
404,
37893,
286,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.