translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "dær pɑjɑne in mærɑsem, soxænrɑnɑne mærɑseme tædʒlil æz ruze qods dær kɑble biɑnihe pɑjɑni rɑ qerɑʔæt kærdænd. dær in bæjɑnije, rɑhpejmɑjɑne hemɑjæte xod rɑ æz felestin eʔlɑm kærde væ tæʔkid dɑʃtænd ke bɑ ɡozæʃte hær ruze væhdæte eslɑmi bærɑje hemɑjæt æz felestinihɑje æfzɑjeʃ mijɑbæd. dær in bæjɑnije hæmtʃenin ɑmæde æst : irɑne hæmvɑre æz suj qærbihɑ be dʒɑsusi væ teroristpærværi mottæhæm miʃævæd, æmmɑ bedune ʃæk, væzʔe modʒud neʃɑn midæhæd ke bærʔæks mozu, qærbihɑ dæst be teroristpærværi mizænænd. ɑnhɑ dɑʔeʃ rɑ zɑde væ pærværde qærb onvɑn kærde væ tæsrih kærdænd ke tɑlebɑn væ dɑʔeʃe hitʃɡɑh movæffæq næxɑhænd ʃod væ in tir qærbihɑ niz be sænɡ xɑhæd xord. rɑhpejmɑjɑn dær in bæjɑnije, mærdom rɑ be hefze væhdæt dæʔvæt kærde væ æz dolæt xɑstænd dær rɑstɑje behbude væzʔe æmnijæti, nɑbudi ɡoruhhɑje teroristi, behbude væzʔe eqtesɑdi eqdɑmɑte dʒeddi ændʒɑm dæhæd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in mærɑsem, ɑzɑdi qodse ʃærif næxostin qeble mosælmɑnɑn væ ræhɑi mellæte mæzlum væ bi defɑʔe felestin rɑ vɑdʒebe dini væ ensɑni xiʃ dɑneste væ ɑmɑdeɡi hæme dʒɑnebe xod rɑ dær rɑh tæhæqqoqe ɑrmɑne setorɡ væ vɑlɑje felestin beonvɑne dʒæhɑde moqæddæs eʔlɑm kærdænd. dær in bæjɑnije næsl keʃi, mohɑsere qejre ensɑni, tæxribe bænɑhɑ, jæhudi sɑzi særzæmin eʃqɑl ʃode væ be esɑræt ɡereftæne zænɑn væ kudækɑne felestini tævæssote ɑdæmækeʃɑn sæhijunizme mæhkum væ æz dʒæhɑne eslɑm væ mellæt hɑje ɑzɑde xɑste ʃode ke reʒime nɑmæʃruʔe sæhijunisti rɑ tæhte hitʃ ʃærɑjeti be ræsmijæt næʃenɑsæd. ʃerkæte konændeɡɑn dær mærɑseme rɑhpejmɑi hæmtʃenin be næmɑjændeɡi æz mellæte æfqɑnestɑn, koʃtɑre mosælmɑnɑn dær særɑsære donjɑ væ mæntæqe æz dʒomle miɑnmɑr rɑ mæhkum kærde væ æz dolæte æfqɑnestɑne mædʒdɑne xɑstænd ke mozeʔæʃ rɑ beonvɑne jek keʃvære eslɑmi dær bærɑbære koʃtɑre sistemɑtike mosælmɑnɑn æz suj reʒim hɑje qejr e ensɑni eʔlɑm dɑrænd. dær pɑjɑne mærɑseme rɑhpejmɑi emruz niz, rusɑje næhɑdhɑje edʒtemɑʔi, færhænɡi væ dini væ næmɑjændeɡɑne æhzɑbe eqtedɑre eslɑmi, refɑhe melli væ nehzæte eslɑmi be soxænrɑni pærdɑxtænd.", "text": " در پایان این مراسم، سخنرانان مراسم تجلیل از روز قدس در کابل بیانیه پایانی را قرائت کردند.در این بیانیه، راهپیمایان حمایت خود را از فلسطین \nاعلام کرده و تأکید داشتند که با گذشت هر روز وحدت اسلامی برای حمایت از \nفلسطینی‌های افزایش می‌یابد.در این بیانیه همچنین آمده است: ایران همواره از سوی\n غربی‌ها به جاسوسی و تروریست‌پروری متهم می‌شود، اما بدون شک، وضع موجود \nنشان می‌دهد که برعکس موضوع، غربی‌ها دست به تروریست‌پروری می‌زنند.آنها داعش را زاده و پرورده غرب عنوان کرده و تصریح \nکردند که طالبان و داعش هیچگاه موفق نخواهند شد و این تیر غربی‌ها نیز به \nسنگ خواهد خورد.راهپیمایان در این بیانیه، مردم را به حفظ وحدت دعوت\n کرده و از دولت خواستند در راستای بهبود وضع امنیتی، نابودی گروه‌های \nتروریستی، بهبود وضع اقتصادی اقدامات جدی انجام دهد.شرکت کنندگان در این مراسم، آزادی قدس شریف نخستین \nقبله مسلمانان و رهایی ملت مظلوم و بی دفاع فلسطین را واجب دینی و انسانی \nخویش دانسته و آمادگی همه جانبه خود را در راه تحقق آرمان سترگ و والای \nفلسطین بعنوان جهاد مقدس اعلام کردند.در این بیانیه نسل کشی، محاصره غیر انسانی، تخریب \nبناها، یهودی سازی سرزمین اشغال شده و به اسارت گرفتن زنان و کودکان \nفلسطینی توسط آدمکشان صهیونیزم محکوم و از جهان اسلام و ملت های آزاده \nخواسته شده که رژیم نامشروع صهیونیستی را تحت هیچ شرایطی به رسمیت نشناسد.شرکت کنندگان در مراسم راهپیمایی همچنین به نمایندگی\n از ملت افغانستان، کشتار مسلمانان در سراسر دنیا و منطقه از جمله میانمار \nرا محکوم کرده و از دولت افغانستان مجدانه خواستند که موضعش را بعنوان یک \nکشور اسلامی در برابر کشتار سیستماتیک مسلمانان از سوی رژیم های غیر  \nانسانی اعلام دارند.در پایان مراسم راهپیمایی امروز نیز، روسای نهادهای \nاجتماعی، فرهنگی و دینی و نمایندگان احزاب اقتدار اسلامی، رفاه ملی و نهضت \nاسلامی به سخنرانی پرداختند." }
[ 509, 259, 26598, 953, 5448, 22364, 343, 19220, 57975, 170981, 5448, 22364, 28947, 15802, 695, 4029, 259, 27489, 509, 1072, 8091, 259, 14522, 2632, 259, 26598, 406, 916, 10783, 114525, 34896, 260, 5658, 953, 259, 14522, 2632, 343, 10506, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 421, 43060, 385, 43060, 405, 281, 326, 10787, 43060, 6524, 261, 510, 329, 2731, 272, 286, 43060, 272, 43060, 405, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 37893, 285, 240451, 60956, 259, 2731, 360, 259, 41459, 265, 4386, 285, 263, 331,...
{ "phonemize": "didɑre jek sɑʔæte tʃehre be tʃehre ræʔise dʒomhuri bɑ ʃæhrvændɑne tehrɑni.......................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd sjɑsiː. didɑr. ræʔise dʒomhure tehrɑnræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær didɑr tʃehre be tʃehre bɑ mærdome tehrɑn dær mæhæle vezɑræte keʃvær ke ʃeʃ sɑʔæt be tul ændʒɑmid, zemne ʃænidæne moʃkelɑt væ dærde del hɑje ɑnɑn dæstværɑte lɑzem bærɑje ræfʔe moʃkelɑte ɑnɑn rɑ sɑder kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, \" mæhmude æhmædi neʒɑd \" be hæmrɑh hejʔæte dolæt sobhe emruz pændʒ ʃænbe dær edɑme bærnɑme molɑqɑt hɑje mærdomi, bɑ ʃæhrvændɑne tehrɑni dær vezɑræte keʃvær didɑr kærd væ ʃæhrvændɑne moʃkelɑt væ dærxɑst hɑje xod rɑ æz tæriqe sɑmɑne sɑmæd væ telefon sædo jɑzdæh pærɑntezbæste sæbt kærde budænd. dær in didɑre sæmimi væ mærdomi, qeʃrhɑje moxtælefe ʃæhrvændɑne tehrɑni æz pirmærd neʃæste bær sændæli tʃærxdɑr tɑ mɑdæri hæmrɑh bɑ kudæke xordsɑlæʃ dide mi ʃodænd. dær in didɑr ke æʔzɑje kɑbine niz hozur dɑʃtænd, bærxi æz moʔɑvenɑne vozærɑ væ hæmtʃenin næmɑjændeɡɑni æz sɑzmɑn hɑje setɑde hæml væ næqle suxt, behzisti væ dʒæmʔijæte helɑle æhmær bɑ hozur dær mæhæle vezɑræte keʃvær dæsturhɑje pejɡiri lɑzem bærɑje ræfʔe moʃkelɑte morɑdʒeʔe konændeɡɑn rɑ sɑder kærdænd. siɑm slæʃ do hezɑro o bistose slæʃ noh hezɑro sædo bistojek", "text": "دیدار یک ساعته چهره به چهره رییس جمهوری با شهروندان تهرانی\n.......................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/07/1390\nسیاسی.دیدار.رییس جمهور\nتهران-رییس جمهوری اسلامی ایران در دیدار چهره به چهره با مردم تهران در محل \nوزارت کشور که شش ساعت به طول انجامید ، ضمن شنیدن مشکلات و درد دل های آنان \nدستورات لازم برای رفع مشکلات آنان را صادر کرد.به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، \"محمود احمدی نژاد\" به همراه هیات دولت صبح \nامروز پنج شنبه در ادامه برنامه ملاقات های مردمی ، با شهروندان تهرانی در \nوزارت کشور دیدار کرد و شهروندان مشکلات و درخواست های خود را از طریق \nسامانه سامد و تلفن (111)ثبت کرده بودند.در این دیدار صمیمی و مردمی ، قشرهای مختلف شهروندان تهرانی از پیرمرد نشسته \nبر صندلی چرخدار تا مادری همراه با کودک خردسالش دیده می شدند.در این دیدار که اعضای کابینه نیز حضور داشتند، برخی از معاونان وزرا و \nهمچنین نمایندگانی از سازمان های ستاد حمل و نقل سوخت، بهزیستی و جمعیت هلال احمر با \nحضور در محل وزارت کشور دستورهای پیگیری لازم برای رفع مشکلات مراجع کنندگان را \nصادر کردند.سیام/2023/9121\n\n " }
[ 2490, 4471, 2665, 259, 11933, 376, 12913, 5858, 554, 12913, 5858, 13474, 11618, 19164, 406, 768, 4211, 15638, 941, 11346, 406, 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1190, 59430, 164118, 259, 20704, 260, 5443, 4471, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3031, 43060, 380, 384, 314, 259, 263, 43060, 240209, 2731, 346, 259, 270, 238796, 265, 35717, 390, 259, 270, 238796, 265, 35717, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 330, 43060, 259, 238796, 2731, 6748, 92913, 285, 4306...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone vɑlibɑl, særpæræste sɑzemɑne liɡe vɑlibɑle irɑn dærbɑre zæmɑne bærɡozɑri mærhæle ævvæle poli ɑfe liɡe bærtær ezhɑr dɑʃt : bær æsɑse hæmɑhænɡi suræt ɡerefte moqærrær ʃod tɑ zæmɑne bærɡozɑri mærhæle ævvæle poli ɑfe liɡe bærtær tebqee eʔlɑme qæbli sɑjte fedrɑsijone vɑlibɑl dær tɑrixe jekom væ pændʒome esfændmɑhe bærɡozɑr ʃævæd væ dær surtike nijɑz be bærɡozɑri bɑzi sevvom bud, in didɑr ruze hæʃtome esfænd mɑhe bærɡozɑr miʃævæd. u dær edɑme sohbæt hɑje xod xɑter neʃɑn kærd : dær dʒælæse hæmɑhænɡi fedrɑsijone vɑlibɑl be hæmrɑh modirɑne ɑmel væ særmoræbbijɑne timhɑje hɑzer dær liɡe bærtære in extijɑr be sɑzemɑne liɡ dɑde ʃod tɑ bærɑje ændʒɑme monæzzæme reqɑbæt hɑ bærnɑme rizi mosɑbeqɑt dær in mærhæle tævæssote fedrɑsijon ændʒɑm ʃævæd. pæs æz bærræsi suræt ɡerefte væ dʒælæse bɑ særpæræste fedrɑsijone vɑlibɑle moqærrær ʃod tɑ tebqee eʔlɑme qæbli sɑjte fedrɑsijone vɑlibɑle mosɑbeqɑt dær mærhæle ævvæle poli ɑf tebqee revɑle ɡozæʃte ændʒɑm ʃævæd. piʃ æz in qærɑr bud mosɑbeqɑte poliɑf dær tɑrixhɑje ævvæl væ hæʃtome esfænde bærɡozɑr ʃævæd. hæmtʃenin fedrɑsijone vɑlibɑl tæsmim ɡerefte didɑrhɑje pɑjɑni liɡe bærtær rɑ niz dær tæbrize bærɡozɑr konæd dær hɑli ke in ʃæhr næmɑjændei dær bejne hæʃt time bærtære liɡ nædɑræd. sɑzemɑne liɡ dær hɑle hɑzer be bæhɑnee hæmɑhænɡi væ mæʃveræt, e morættæb dær hɑle tæqire bærnɑme liɡ æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون والیبال، سرپرست سازمان لیگ والیبال ایران درباره زمان برگزاری مرحله اول پلی آف لیگ برتر اظهار داشت: بر اساس هماهنگی صورت گرفته مقرر شد تا زمان برگزاری مرحله اول پلی آف لیگ برتر طبق اعلام قبلی سایت فدراسیون والیبال در تاریخ یکم و پنجم اسفندماه برگزار شود و در صورتیکه نیاز به برگزاری بازی سوم بود، این دیدار روز هشتم اسفند ماه برگزار می‌شود.او در ادامه صحبت های خود خاطر نشان کرد: در جلسه هماهنگی فدراسیون والیبال به همراه مدیران عامل و سرمربیان تیم‌های حاضر در لیگ برتر این اختیار به سازمان لیگ داده شد تا برای انجام منظم رقابت ها برنامه ریزی مسابقات در این مرحله توسط فدراسیون انجام شود. پس از بررسی صورت گرفته و جلسه با سرپرست فدراسیون والیبال مقرر شد تا طبق اعلام قبلی سایت فدراسیون والیبال مسابقات در مرحله اول پلی آف طبق روال گذشته انجام شود. پیش از این قرار بود مسابقات پلی‌آف در تاریخ‌های اول و هشتم اسفند برگزار شود. همچنین فدراسیون والیبال تصمیم گرفته دیدارهای پایانی لیگ برتر را نیز در تبریز برگزار کند در حالی که این شهر نماینده‌ای در بین 8 تیم برتر لیگ ندارد.سازمان لیگ در حال حاضر به بهانه‌ هماهنگی و مشورت،‌ مرتب در حال تغییر برنامه لیگ است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 10141, 1189, 5658, 63452, 259, 22912, 11514, 343, 2557, 66524, 14727, 3207, 5721, 259, 22912, 11514, 4379, 509, 14136, 9758, 259, 27686, 259, 21778, 2869, 8180, 259, 57891, 30589, 3207, 5721, 14...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 18905, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 300, 43060, 6136, 43060, 280, 261, 259, 49404, 325, 10787, 81275, 259, 263, 43060, 7415, ...
{ "phonemize": "kɑheʃe sodure næfte ærɑq hæʃ sɑzemɑne melæl, irnɑ : si ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bist mi jek hezɑro nohsædo nævædonoh modire bærnɑme \" næft dær moqɑbele qæzɑje \" ærɑq dær sɑzemɑne melæl eʔlɑm kærd : sodure næfte ærɑq, bistodo dærsæd kɑheʃ jɑft væ be jɑzdæh milijun væ hæʃtsæd hezɑr boʃke dær hæftee piʃ resid. kɑrʃenɑsɑne hædde motevæssete sodure næft rɑ dær hodud jek milijun væ ʃeʃsædo hæʃtɑd hæzɑrbæʃæke dær ruz tæxmin zæde ænd. sɑzemɑne melæl væ dolæte ærɑq, dær hɑle hɑzer be tore qejre ræsmi dær hɑle mozɑkere dærbɑre tæmdide bærnɑme næft dær moqɑbele qæzɑ bærɑje ʃeʃ mɑh diɡær mi bɑʃænd. mɑhe ɡozæʃte, ærɑqe do milijun væ ʃeʃsæd milijun boʃke dær ruze næft tolid kærd. mozɑkerɑte qæbli ærɑq bɑ sɑzemɑne melæl be dælile extelɑf dærbɑre tʃeɡuneɡi foruʃe næft bɑʔese tæxir dær sodure næfte ærɑq ʃod.", "text": "کاهش صدور نفت عراق\n#\nسازمان ملل، ایرنا : 30 اردیبهشت 1378 برابر با 20 می1999\n مدیر برنامه \"نفت در مقابل غذای\" عراق در سازمان ملل اعلام کرد: صـدور\nنفت عراق، 22 درصد کاهش یافت و به 11 میلیون و 800 هزار بشکه در هفته پیش\nرسید . کارشناسان حد متوسط صدور نفت را در حدود یک میلیون و 680 هزاربشکه در\nروز تخمین زده اند . سازمان ملل و دولت عراق ، در حال حاضر به طور غیر رسمی در حال مذاکره\nدرباره تمدید برنامه نفت در مقابل غذا برای شش ماه دیگر می باشند. ماه گذشته، عراق دو میلیون و 600 میلیون بشکه در روز نفت تولید کرد. مذاکرات قبلی عراق با سازمان ملل به دلیل اختلاف درباره چگونگی فروش\nنفت باعث تاخیر در صدور نفت عراق شد .\n " }
[ 1072, 12823, 19756, 2737, 259, 36960, 259, 35125, 387, 14727, 6916, 572, 343, 1997, 61066, 259, 267, 733, 51730, 6554, 37033, 259, 171990, 259, 28143, 768, 628, 822, 44325, 20673, 11245, 313, 36960, 509, 259, 15629, 259, 29899, 406, 311, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 1551, 238796, 265, 510, 95270, 22821, 23267, 259, 10787, 43060, 781, 28466, 238796, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 25852, 82670, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 395, 20470, 266, 21581, 265, 238796, 346, 384, 314, 259, 1142...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz mehr, dær sæhærɡɑh ruze dʒomʔe pændʒome dej mɑh jek hezɑro sisædo hæʃtɑdodo, zelzelee mæhibi bɑ ʃeddæte ʃeʃ. hæft væ omqe dæh kilumetr, ʃæhre bæm væ rustɑhɑje ætrɑfe ɑn rɑ virɑn sɑxt væ bozorɡe tærin bænɑje xeʃti dʒæhɑne orɡ bæm rɑ dær hæm kubid. mohemme tærin piɑmædhɑje in fɑdʒʔæhæbijæʃ æz tʃehel hezɑr næfær tælæfɑte dʒɑni, bud. be mænɑsbæte sɑlruze zelzele bæm bɑ jek ostɑde dɑneʃɡɑh væ pæʒuheʃɡær dær xosuse bærræsi æbʔɑde zelzele bæm be ɡoftoɡu neʃæstim. mohæmmæde irɑnmæneʃ ezhɑr dɑʃt : irɑn dʒozvje dæh keʃvære hɑdese xiz dʒæhɑn æst ke dær ɑn æz tʃehelose bælɑje ʃenɑxte ʃode siotʃɑhɑr bælɑ, hæmvɑre ruje mi dæhæd sɑzemɑne mædiræte bohrɑne keʃvære jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh pærɑntezbæste væ bɑ vodʒude ɑnke hær pændʒ sɑle jek zelzelee sæhmɡin dær keʃværemɑn rox mi dæhæd, mɑ kæmtærin dærs rɑ æz in bohrɑn hɑ mi ɑmuzim, beturike mæʔmulæn dær hær fɑdʒeʔe bɑjæd æz no tædʒrobe konim. zelzele bæm, bɑre diɡær ɑʃkɑr sɑxt ke mɑ, be dærse ɑmuzi æz væqɑjeʔ væ tædʒɑrobe ɡozæʃte sæxt nijɑzmændim. vej æfzud : benæzær mi resæd hæmɑntor ke dær fɑdʒeʔe bæm væ dær movɑdʒehe bɑ tæmɑm e hævɑdes væ mæsɑʔebe diɡær dide im, neɡæreʃe omumi mɑ do viʒeɡi bɑrez dɑræd. in pæʒuheʃɡær onvɑn kærd : neɡæreʃe omumi modʒude omdætæn e bælɑ mehvær æst kæm tævædʒdʒohi færɑvɑn be mærɑhele piʃɡiri væ ɑmɑdeɡi dær bærɑbære hævɑdes væ tæmærkoze æsli bær eqdɑmɑte zæmɑn pæs æz voquʔe fɑdʒeʔe. pærɑntezbæste do biʃtær mæʔtuf be fæʔɑlijæt hɑje sæxt æfzɑrist. tæmærkoze æksær eqdɑmɑt bær fæʔɑlijæt hɑje edʒrɑi æz dʒomle komæk hɑje næqdi væ qejre næqdi væ sɑxtemɑne sɑzi væ kæm tævædʒdʒohi besijɑr be mostænædsɑzi, tæhqiqɑt, dærse ɑmuzi væ bærnɑmee rizi dær modirijæte bohrɑn pærɑntezbæste æst. vej jɑdɑvær ʃod : ʃɑhede in moddæʔɑ ɑnke æz mjɑne hædʒme hænɡofte hæzine hɑi ke sɑzmɑn hɑ, ɡoruh hɑ væ æqʃɑre ɡunɑɡune særfe komæk be bæm væ bæmiɑn kærdænd, sæhme besijɑr besijɑr nɑtʃizi bærɑje dærse ɑmuzi æz tædʒɑrobe modirijæte bohrɑne bæm extesɑs jɑft væ in jæʔni ke bærɑje piʃɡiri, ɑmɑdeɡi væ jɑ hættɑ dæste kæm moqɑbele væ bɑzsɑzi behtære hævɑdese ɑti, tæmɑjole nɑtʃizi bærɑje bærnɑmee rizi vodʒud dɑræd jɑ beebɑræti besjɑri æz tædʒɑrobe ɡozæʃte rɑ bɑjæd æz no tædʒrobe konim. irɑnmæneʃ bæjɑn kærd : mɑ æz zelzele rudbɑr tʃe dærs hɑi ɑmuxtim? tædʒɑrobi qæni ke dærjɑftim kodʒɑ hæstænd? æz zelzele bæme tʃe? e ɑiɑ tævɑneste im bɑ tekje bær tædʒɑrobe qæni bæm bærɑje mæsɑʔele æsɑsi modirijæte bohrɑn hɑje ehtemɑli ɑti pɑsox hɑje dær xori biɑbim. vej onvɑn kærd : bɑ neɡɑhi ɡozærɑ be zelzele hɑje mohemme irɑn dær jek sæd sɑle ɡozæʃte væ hæmtʃenin ɑmɑre xætærɑte dʒɑni væ mɑli ɑn, be æhæmmijæte bærnɑmee rizi væ modirijæte bohrɑne bæræsɑs dærse ɑmuzi æz tædʒɑrob, biʃ æz piʃ pej mi berim. in mæsʔule jɑdɑvær ʃod : næxostin piʃlærzehɑ dær bæm, zɑheræn æz hævɑli xærdɑduje tire hæʃtɑdodo ʃoruʔ miʃævæd væ dær pej ɑn lærzehɑje moteʔæddede diɡæri mi ɑjæd. ɡujɑ moddæti piʃ æz ɑnæniz, mærdome bæm, sedɑhɑje ædʒibo qæribi æz dærune zæmin miʃenide ænd. vej onvɑn kærd : mærdome bæm, betædridʒ neɡærɑnihɑje xod rɑbe mæsʔulɑne ʃæhr ebrɑz midɑrænd tɑ ɑnke dær ʃæhrivære hæʃtɑdodo, mæsʔulɑne ʃæhr be mæqɑmɑte bɑlɑtær dær ostɑn, pæjɑmi neɡærɑnkonænde moxɑbere mikonænd. neveʃte ændæbæræxi æz æhɑli væ mæsʔulɑne bæm niz jek mɑh qæbl æz zelzele æsli mostæqimæn bɑ moʔæssese ʒeʔofizike tehrɑn tæmɑs mi ɡirænd. in ostɑde dɑneʃɡɑhe jɑdɑvær ʃod : bɑ in hɑl, æksærijæte mærdom ke æsɑsæn zæmine lærze ʔi rɑ dær ɡozæʃte biɑd nædɑrnædɑhætmɑle voquʔe hɑdese rɑ tʃændɑn bɑvær nemidɑrænd : ævvæl ɑnke orɡ rɑ mibinænd ke biʃ æz do hezɑr sɑle bærdʒɑje ostovɑr istɑde æst diɡær ɑnke mipendɑrænd qænɑthɑje ʃæhr, hærɡune feʃɑre mozɑheme dærune zæmini rɑ xɑli mikonæd, hæmtʃenin pædidei estesnɑi væ ʃeɡærf dær tɑrixe hævɑdese tæbiʔi irɑn bælke dʒæhɑn be ʃomɑr mirævæd, in tæsævvore omumi bude ke piʃlærzehɑ væ særo sedɑhɑ, feʔl væ enfeʔɑlɑti nezɑmi æz noʔe tirændɑzi jɑ muʃækændɑzi hæstænd. vej dær edɑme bæjɑn kærd : dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt, tʃænd næfær æz kɑrʃenɑsɑne zelzele, emkɑne voquʔe zelzelei sæhmɡin rɑ dær bæm piʃbini kærde væ hoʃdɑrhɑje lɑzem rɑ dɑde budænd. bænɑ bær vɑhede mærkæzi xæbær dær æmordɑde hæʃtɑdodo niz do zæmin lærze bɑ bezærɡɑje biʃ æz pændʒ riʃter hæmrɑh bɑ xesɑrɑti dær hævɑli bæm rox dɑd. irɑnmæneʃ ɡoft : piʃlærzehɑje ɑxær dær bæm dær hodud sɑʔæt hɑje dæh væ dæh : si ʃæb qæbl æz zelzelee æsli væ hæmtʃenin sɑʔæte tʃɑhɑr : tʃehel bɑmdɑd hodud tʃehelopændʒ dæqiqe qæbl æz roxdɑde lærze æsli pærɑntezbæste bɑ bezærɡɑje kæm, ɑxærin hoʃdɑrhɑ rɑ midæhænd væli eddee besijɑr kæmi æz mærdome in hoʃdɑrhɑ rɑ dʒeddi miɡirænd væ be birun xɑnehɑje xod mirævænd. ælbætte hævɑje ɑn moqeʔ, ɡujɑ noh tɑ jɑzdæh dærædʒe zire sefr bude æst! pærɑntezbæste vej edɑme dɑd : sɑʔæte pændʒ væ bistoʃeʃ dæqiqe bɑmdɑde ruz pændʒ dejmɑhe hæʃtɑdodo, bozorɡtærin mosibæte tɑrixæbæm, bær mærdom ɑnænɑzl miʃævæd : zelzelei bɑ ʃeddæt e hæʃt slæʃ ʃeʃ ʃeʃ slæʃ ʃeʃ dærædʒe riʃter væ omqe dæh kilumetr, dær ærze hidʒdæh pɑnzdæh sɑnije ʃæhr rɑ dær hæm mikubæd væ æz sære bozorɡtærin bænɑje xeʃti dʒæhɑn niz nemiɡozæræd væ ræqæmi biʃ æz tʃehel hezɑr jɑ be revɑjæti biʃ æz pændʒɑh hezɑr koʃte bærdʒɑje miɡozɑræd. vej jɑdɑvær ʃod : be ɡofte sælibe sorxe dʒæhɑni, zæmine lærze bæm bɑ færze si hæzɑrkæʃtepærɑntezbæste, dovvomin fɑdʒeʔe mærɡbɑre dʒæhɑndære sɑle do hezɑro o se milɑdi bude æst. irɑnmæneʃ ɡoft : næxostin ɑmdɑdɡærɑne xod mærdom mæhæl hæstænd ke bɑ dæste xɑliv æbzɑrhɑje æbtædɑjibe moqɑbele bær mixizænd. do e ævvælin niruje ɑmdɑdɡære ræsmi helɑle æhmær pærɑntezbæste pæs æz ɡozæʃt hodud se sɑʔæt æz hɑdese, be bæm vɑred miʃævæd. næxostin dʒælæsæte setɑde hævɑdese qejremotæræqqebe keʃvær, hodud dæh sɑʔæt pæs æz hɑdese tæʃkil miʃævæd. se e niruhɑje mærdomi æz sɑjere noqɑte betædridʒ væ be næhvi ɡostærde, ɑzeme mæntæqe miʃævænd. vej bæjɑn kærd : æɡær tʃe hɑdese, bɑ tæmɑm æzemæte væhibæt ettefɑq oftɑde væ fɑdʒeʔe dær tæmɑmi æbʔɑde mɑddi væ ensɑni xod ruje dɑde æst, æmmɑ xejle æzime niruhɑje dolæti, mærdomi e væxɑrædʒi bɑ tæʔxir dær mæhæl hɑzræmiʃævænd. bɑ ɑnke dær mɑdet « tʃehelotʃɑhɑr » qɑnun bærnɑmete sevvom, \" tærhe setɑde færɑɡire nedʒɑte vɑmdɑd \" mætræh ʃode væ dær færværdine hæʃtɑdodo niz be e tæsvib e hejʔæte dolæt reside æst væ dær in mɑdde, e modirijæte bohrɑn bær æhdæte dʒæmʔijæte helɑle æhmær, vɑɡozɑrde ʃode, væli dærdʒælæsæte setɑde bohrɑne vezɑrætkeʃvær, færmɑndehi bohrɑne bæm be niruhɑje nezɑmi sepordemiʃævæd. irɑnmæneʃ ɡoft : hæmɑse porʃure mærdom bɑ komækresɑni hɑje færɑvɑn, e ehdɑje bidæriqe xun væ hozure fæʔɑl dær nedʒɑt, æɡærtʃe dʒæhɑnɡærdɑne vɑmdɑdæɡærɑnæxɑrædʒi væ hættɑ dʒæhɑniɑn rɑ be tæhsine zjɑd vɑmidɑræd, væli dær bærɑbære modirijæte besijɑr zæʔife bohrɑn dær sɑʔɑte tælɑi ɑmdɑde væ nedʒɑte rænɡ mibɑzed væ dærsuræt vodʒude modirijæti monsædʒem, qævi væ særiʔ, e æbʔɑde fɑdʒeʔe mi tævɑnest be mærɑtebe kutʃæktær bɑʃæd.", "text": "به گزارش به نقل از مهر، در سحرگاه روز جمعه پنجم دی ماه 1382، زلزله مهیبی با شدت 6.7 و عمق ده کیلومتر، شهر بم و روستاهای اطراف آن را ویران ساخت و بزرگ ترین بنای خشتی جهان- ارگ بم- را در هم کوبید . مهم ترین پیامدهای این فاجعهبیش از 40 هزار نفر تلفات جانی، بود. به مناسبت سالروز زلزله بم با یک استاد دانشگاه و پژوهشگر در خصوص بررسی ابعاد زلزله بم به گفتگو نشستیم.محمد ایرانمنش اظهار داشت: ایران جزو 10 کشور حادثه خیز جهان است که در آن از 43 بلای شناخته شده 34 بلا، همواره روی می دهد(سازمان مدیرت بحران کشور 1389) و با وجود آنکه هر پنج سال یک زلزله سهمگین در کشورمان رخ می دهد، ما کمترین درس را از این بحران ها می آموزیم، بطوریکه معمولا در هر فاجعه باید از نو تجربه کنیم. زلزله بم، بار دیگر آشکار ساخت که ما، به درس آموزی از وقایع و تجارب گذشته سخت نیازمندیم.وی افزود: بنظر می رسد همانطور که در فاجعه بم و در مواجهه با تمام  حوادث و مصائب دیگر دیده ایم ، نگرش عمومی ما دو ویژگی بارز دارد.این پژوهشگر عنوان کرد: نگرش عمومی موجود عمدتا  بلا محور است(کم توجهی فراوان به مراحل پیشگیری و آمادگی در برابر حوادث و تمرکز اصلی بر اقدامات زمان پس از وقوع فاجعه. )2- بیشتر معطوف به فعالیت های سخت افزاری است.(تمرکز اکثر اقدامات بر فعالیت های اجرایی از جمله کمک های نقدی و غیر نقدی و ساختمان سازی و کم توجهی بسیار به مستندسازی، تحقیقات، درس آموزی و برنامه ریزی در مدیریت بحران ) است.وی یادآور شد: شاهد این مدعا آنکه از میان حجم هنگفت هزینه هایی که سازمان ها ، گروه ها و اقشار گوناگون صرف کمک به بم و بمیان کردند، سهم بسیار بسیار ناچیزی برای درس آموزی از تجارب مدیریت بحران بم  اختصاص یافت و این یعنی که برای پیشگیری، آمادگی و یا حتی دست کم مقابله و بازسازی بهتر حوادث آتی، تمایل ناچیزی برای برنامه ریزی وجود دارد یا بعبارتی بسیاری از تجارب گذشته را باید از نو تجربه کنیم.ایرانمنش بیان کرد: ما از زلزله رودبار چه درس هایی آموختیم؟  تجاربی غنی که  دریافتیم کجا هستند؟ از زلزله بم چه؟  آیا توانسته ایم با تکیه بر تجارب غنی بم برای مسائل اساسی مدیریت بحران های احتمالی آتی  پاسخ های در خوری بیابیم.وی عنوان کرد: با نگاهی گذرا به زلزله های مهم ایران در یک صد سال گذشته و همچنین آمار خطرات جانی و مالی آن، به اهمیت برنامه ریزی و مدیریت بحران براساس درس آموزی از تجارب، بیش از پیش پی می بریم.این مسئول یادآور شد: نخستین پیش‌لرزهها در بم، ظاهراً  از حوالی خردادو تیر82 شروع می‌شود و در پی آن لرزه‌های متعدد دیگری می‌آید.گویا مدتی پیش از آننیز، مردم بم، صداهای عجیب و غریبی از درون زمین می‌شنیده اند.وی عنوان کرد: مردم بم، بتدریج ‌نگرانی‌های خود رابه مسئولان شهر ابراز می‌دارند؛تا آنکه در شهریور 82، مسئولان شهر به مقامات بالاتر در استان، پیامی نگران‌کننده مخابره می‌کنند. نوشته اندبرخی از اهالی و مسئولان بم نیز یک ماه قبل از زلزله اصلی مستقیماً با موسسه ژئوفیزیک تهران تماس می گیرند.این استاد دانشگاه یادآور شد: با این حال، ‌اکثریت مردم که اساسا زمین لرزه ای را در گذشته بیاد ندارنداحتمال وقوع حادثه را چندان باور نمی‌دارند: اول آنکه ارگ را می‌بینند که بیش از دو هزار سال برجای استوار ایستاده است؛ دیگر آنکه می‌پندارند قنات‌های شهر، ‌هرگونه فشار مزاحم درون زمینی را خالی می‌کند،همچنین  پدیده‌ای استثنایی و شگرف در تاریخ حوادث طبیعی ایران بلکه جهان به شمار می‌رود، این تصور عمومی بوده که پیش‌لرزه‌ها و سر و صداها، فعل و انفعالاتی نظامی از نوع تیراندازی یا موشک‌اندازی هستند.وی در ادامه بیان کرد: در سال 1378، چند نفر از کارشناسان زلزله ، امکان وقوع زلزله‌ای سهمگین را در بم پیش‌بینی کرده و هشدارهای لازم را داده بودند. بنا بر واحد مرکزی خبر در امرداد 82 نیز دو زمین لرزه با بزرگای بیش از 5 ریشتر همراه با خساراتی در حوالی بم رخ داد .ایرانمنش گفت: پیشلرزه‌های آخر در بم در حدود ساعت های 10 و 10:30 شب قبل از زلزله اصلی و همچنین ساعت 4:40 بامداد (حدود 45 دقیقه قبل از رخداد لرزه اصلی) با بزرگای کم، آخرین هشدارها را می‌دهند؛ولی عده بسیار کمی از مردم این هشدارها را جدی می‌گیرند و به بیرون خانه‌های خود می‌روند.(البته هوای آن موقع، گویا 9 تا 11 درجه زیر صفر بوده است ! )وی ادامه داد: ساعت پنج و 26 دقیقه بامداد روز پنج دیماه 82، بزرگترین مصیبت تاریخبم، بر مردم آننازل می‌شود: زلزله‌ای با شدت  8/6-6/6 درجه ریشتر و عمق 10 کیلومتر، در عرض 18-15 ثانیه شهر را در هم می‌کوبد و از سر بزرگترین بنای خشتی جهان نیز نمی‌گذرد و رقمی بیش از 40 هزار یا به روایتی بیش از پنجاه هزار کشته برجای می‌گذارد.وی یادآور شد: به گفته صلیب سرخ جهانی، زمین لرزه بم(با فرض 30هزارکشته) ، دومین فاجعه مرگبار جهاندر سال 2003 میلادی بوده است.ایرانمنش گفت: نخستین امدادگران خود مردم محل هستند که با دست خالیو ابزارهای ابتداییبه مقابله بر می‌خیزند.2اولین نیروی امدادگر رسمی(هلال احمر)پس از گذشت  حدود 3ساعت از حادثه،  به بم وارد می‌شود. نخستین جلسة ستاد حوادث غیرمترقبه کشور،  حدود 10 ساعت پس از حادثه تشکیل می‌شود.3 نیروهای مردمی از سایر نقاط بتدریج  و به نحوی گسترده، عازم منطقه می‌شوند.وی بیان کرد: اگر چه حادثه، با تمام عظمت وهیبت اتفاق افتاده و فاجعه در تمامی ابعاد مادی و انسانی خود روی داده ‌است،‌ اما خیل عظیم نیروهای دولتی، مردمی  وخارجی با تأخیر در محل حاضرمی‌شوند. با آنکه در مادة «44» قانون برنامة سوم، \"طرح ستاد فراگیر نجات وامداد\"مطرح شده و در فروردین 82  نیز به  تصویب  هیئت دولت رسیده است و در این ماده،  مدیریت بحران بر عهدة‌ جمعیت هلال احمر، واگذارده شده، ولی درجلسة ستاد بحران وزارت‌کشور، فرماندهی بحران بم به نیروهای نظامی سپرده‌می‌شود.ایرانمنش گفت: حماسه پرشور مردم با کمک‌رسانی های فراوان،‌ اهدای بی‌دریغ خون و حضور فعال در نجات، اگرچه جهانگردان وامدادگرانخارجی و حتی جهانیان را به تحسین زیاد وامی‌دارد،ولی در برابر مدیریت بسیار ضعیف بحران در ساعات طلایی امداد و  نجات رنگ می‌بازد و درصورت وجود مدیریتی منسجم، قوی و سریع،‌ ابعاد فاجعه می توانست به مراتب کوچک‌تر باشد. " }
[ 554, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 18934, 343, 509, 1086, 53679, 8726, 4029, 10995, 376, 23387, 633, 2490, 9362, 259, 171644, 343, 259, 19228, 19228, 376, 13724, 80144, 768, 3164, 636, 104315, 341, 16718, 2278, 4454, 22171, 79638, 343...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 3667, 261, 331, 10787, 107879, 334, 10787, 129842, 43060, 334, 259, 41459, 265, 331, 240451, 773, 240209, 265, 421, 79017, 240451, 26589, 269, 385, 326, 43060, ...
{ "phonemize": "............................................... e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. dʒɑneʃine færmɑndehi entezɑmi kermɑn æzkʃæfe hezɑr væ pɑnsædo hidʒdæh kiluɡeræm mævɑdde moxædder dær in ostɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe in færmɑndehi, særhænɡ hosejne tʃenɑriɑn æfzud : in mizɑne mævɑd dær rɑstɑje pɑksɑzi noqɑte ɑlude væ edʒrɑje \" tærhe æmæliɑti velɑjæte se \" tej tʃɑhɑr ruze noxoste hæfte nɑdʒɑ kæʃf ʃode æst. vej ɡoft : mæmurɑne færmɑndehi entezɑmi kermɑn dær in tʃɑrtʃube movæffæq be enhedɑme tʃænd ʃæbæke tæhije væ toziʔe mævɑdde moxædder væ kæʃfe æslæhe væ mæqɑdiri mohemɑt ʃodænd. u edɑme dɑd : tej in moddæte mæmurɑne entezɑmi tʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo tʃehel litr mævɑdde ælæki niz kæʃf kærdænd. vej ɡoft : dær in xosuse jek bɑnde sɑxt væ toziʔe mæʃrubɑte ælkoli dæste sɑze monhædem væ ɑmelɑne ɑn niz dæstɡir ʃodænd. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo bistohæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefr hæʃtɑdojek sɑʔæte sefr noh : bistonoh tæmɑm", "text": "\n............................................... کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/07/87\n داخلی.اجتماعی.انتظامی. جانشین فرماندهی انتظامی کرمان ازکشف هزار و 518 کیلوگرم مواد مخدر در\nاین استان خبر داد. به گزارش روز شنبه این فرماندهی، سرهنگ حسین چناریان افزود: این میزان\nمواد در راستای پاکسازی نقاط آلوده و اجرای \"طرح عملیاتی ولایت 3\" طی چهار\nروز نخست هفته ناجا کشف شده است. وی گفت: ماموران فرماندهی انتظامی کرمان در این چارچوب موفق به انهدام\nچند شبکه تهیه و توزیع مواد مخدر و کشف اسلحه و مقادیری مهمات شدند. او ادامه داد: طی این مدت ماموران انتظامی چهار هزار و 440 لیتر مواد\nالکی نیز کشف کردند. وی گفت: در این خصوص یک باند ساخت و توزیع مشروبات الکلی دست ساز منهدم\nو عاملان آن نیز دستگیر شدند.ک/1\n 627/660\nشماره 081 ساعت 09:29 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 1164, 5091, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 59430, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 57372, 6353, 260, 3366, 83922, 259, 70005, 83405, 259, 57372, 6353, 1164, 5091, 695, 1505, 20810, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 14004, 282, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 2...
{ "phonemize": "ræise dæftære ræisdʒomhur tæsrih kærd : loqævi tæhrimhɑje tæslihɑti irɑn, jeki æz tæʔæhhodɑte mohemme bærdʒɑm æst væbærædʒɑm bedune ɑn edɑme nemijɑbæd. hefze bærdʒɑm niz be ohdee jek plʌs tʃɑhɑr æst. be ɡozɑreʃ, mæhmude vɑʔezi ræise dæftære ræisdʒomhur dær sæfhe ʃæxsi xod dær tuʔiter tæʔkid kærd : « tæhærrokɑte æxire mæqɑmɑte ɑmrikɑ bærɑje tæhmile erɑde xod be æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt, næ tænhɑ nɑqeze ebtedɑitærin qævɑʔede dʒɑmeʔee bejnolmelæl ke tohin be esteqlɑl ræʔj væ erɑde sjɑsiː ɑnhɑst. loqævi tæhrimhɑje tæslihɑti irɑn, jeki æz tæʔæhhodɑte mohemme bærdʒɑm æst bedune ɑn edɑme nemijɑbæd. hefze bærdʒɑm niz be ohdee jek plʌs tʃɑhɑr æst ». kopi ʃod", "text": "رئیس دفتر رئیس‌جمهور تصریح کرد: لغو تحریم‌های تسلیحاتی ایران، یکی از تعهدات مهم برجام است وبرجام بدون آن ادامه نمی‌یابد. حفظ برجام نیز به عهده ۱+۴ است.\nبه گزارش، محمود واعظی رئیس دفتر رئیس‌جمهور در صفحه شخصی خود در توئیتر تاکید کرد: «تحرکات اخیر مقامات آمریکا برای تحمیل اراده خود به اعضای شورای امنیت، نه تنها ناقض ابتدایی‌ترین قواعد جامعه بین‌الملل که توهین به استقلال رأی و اراده سیاسی آنهاست. لغو تحریم‌های تسلیحاتی ایران، یکی از تعهدات مهم برجام است بدون آن ادامه نمی‌یابد. حفظ برجام نیز به عهده ۱+۴ است».کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 259, 39853, 259, 841, 30815, 19164, 259, 42457, 12882, 3716, 267, 44354, 974, 29859, 2430, 1091, 259, 122782, 12882, 13499, 4379, 343, 259, 7371, 695, 766, 25409, 722, 11691, 1423, 38475, 950, 158888, 38475, 259, 14268, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 331, 202001, 270, 19406, 259, 286, 2731, 417, 285, 240451, 773, 7800, 37893, 263, 104373, 85575, 285, 259, 267, 259, 57450, 130833, 266, 37893, 6748, 22021, 43060, 608, 37893, 263, 92306, 43060, 524, 619, 43060, 272,...
{ "phonemize": "sejjed mæhdi moqæddæsi, ozvi komisijone sænɑjeʔ væ mæʔɑdene mædʒles, dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, bɑ bæjɑne inke næmɑjændeɡɑne mædʒlese tænhɑ tʃɑhɑr dærsæde buddʒe rɑ mitævɑnænd tæqir dæhænd, ezhɑr dɑʃt : næmɑjændeɡɑn dær mædʒlese kæmtær æz tʃɑhɑr tɑ pændʒ dærsæde buddʒe rɑ tæqir midæhænd in dær hɑlist ke buddʒerizi væ tædvine ɑn kɑre dolæte mæhsub miʃævæd væ bɑjæd tæqirɑte æsɑsi dær rævije buddʒenevisi idʒɑd ʃævæd. ræise mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑne mærkæzi æfzud : æqʃɑre tæbæqe mæhrume dʒɑmeʔe bɑ tænɡnɑhɑje eqtesɑdi ruberu ʃodænd væ besjɑri æz ʃæhrvændɑn dær tæʔmine mɑjæhtɑdʒe zendeɡi xod moʃkel dɑrænd. tælɑʃ miʃævæd dær buddʒee nævædohæʃt, tæʔmine mæʔiʃæte mærdom be suræte xɑs væ viʒe dide ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be vodʒude poroʒehɑje melli nimee tæmɑm dær keʃvær tæsrih kærd : næmɑjændeɡɑne mædʒles bær ɑn hæstænd ke poroʒehɑ væ tærhhɑje nime tæmɑm melli rɑ dær olævijæte tæxsise eʔtebɑrɑt qærɑr dæhænd. bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt vɑɡozɑri poroʒehɑ be bæxʃe xosusi bæræsɑse æsnɑde bɑlɑdæsti bærnɑmee ʃeʃom væ buddʒee nævædohæft bɑjæd ændʒɑm miʃod. hɑlɑ in mozu dær buddʒee nævædohæʃt hæm tekrɑr ʃode ke ʔomidvɑrim æmæliɑti ʃævæd. ozvi komisijone sænɑjeʔ væ mæʔɑdene mædʒles bɑ eʃɑre be tæʔkide æsnɑde bɑlɑdæsti bær vɑɡozɑri poroʒehɑ be bæxʃe xosusi, tæsrih kærd : in mozu dær æsnɑde bɑlɑdæsti ɑmæde æmmɑ motæʔæssefɑne dær æmæl be ɑn tævædʒdʒoh næʃode æst væ mɑ hætmæn bɑjæd rɑhkɑrhɑje æmæli bærɑje borun ræft æz in væzʔijæt dɑʃte bɑʃim. moqæddæsi dærbɑre lɑbi bærxi næmɑjændeɡɑn bærɑje dærjɑfte eʔtebɑrɑte biʃtær bærɑje hoze entexɑbije xod, ɡoft : ɑinnɑme edʒrɑi komisijone tælfiq, be ɡunei tædvin ʃode ke neɡærɑni bɑbæte dærjɑfte eʔtebɑrɑte biʃtær væ æʔmɑle nofuz æz suj næmɑjændeɡɑn vodʒud nædɑræd. vej tæsrih kærd : ʔomidvɑrim bɑ bærræsihɑi ke dær komisijonhɑje tæxæssosi suræt miɡiræd væ erɑʔe piʃnæhɑdɑte næmɑjændeɡɑn, eslɑhɑte lɑzem be ɡunei æʔmɑl ʃævæd ke buddʒee vɑqeʔbinɑnetær bɑʃæd. ælbætte dolæt sæʔj kærde buddʒe rɑ vɑqeʔbinɑne bijɑværæd væli be næzære mɑ in æmr nijɑz be æʔmɑle eslɑhɑti dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "سید مهدی مقدسی، عضو کمیسیون صنایع و معادن مجلس، در گفت وگو با خبرنگار پارلمانی ، با بیان اینکه نمایندگان مجلس تنها 4 درصد بودجه را می‌توانند تغییر دهند، اظهار داشت: نمایندگان در مجلس کمتر از 4 تا 5درصد بودجه را تغییر می‌دهند؛ این در حالی است که بودجه‌ریزی و تدوین آن کار دولت محسوب می‌شود و باید تغییرات اساسی در رویه بودجه‌نویسی ایجاد شود. رئیس مجمع نمایندگان استان مرکزی افزود: اقشار طبقه محروم جامعه با تنگناهای اقتصادی روبرو شدند و بسیاری از شهروندان در تامین مایحتاج زندگی خود مشکل دارند. تلاش می‌شود در بودجه 98، تامین معیشت مردم به صورت خاص و ویژه دیده شود.وی با اشاره به وجود پروژه‌های ملی نیمه تمام در کشور تصریح کرد: نمایندگان مجلس بر آن هستند که پروژه‌ها و طرح‌های نیمه تمام ملی را در اولویت تخصیص اعتبارات قرار دهند. باید توجه داشت واگذاری پروژه‌ها به بخش خصوصی براساس اسناد بالادستی برنامه ششم و بودجه 97 باید انجام می‌شد. حالا این موضوع در بودجه 98 هم تکرار شده که امیدواریم عملیاتی شود.عضو کمیسیون صنایع و معادن مجلس با اشاره به تاکید اسناد بالادستی بر واگذاری پروژه‌ها به بخش خصوصی، تصریح کرد: این موضوع در اسناد بالادستی آمده اما متاسفانه در عمل به آن توجه نشده است و ما حتما باید راهکارهای عملی برای برون رفت از این وضعیت داشته باشیم.مقدسی درباره لابی برخی نمایندگان برای دریافت اعتبارات بیشتر برای حوزه انتخابیه خود،گفت: آیین‌نامه اجرایی کمیسیون تلفیق، به گونه‌ای تدوین شده که نگرانی بابت دریافت اعتبارات بیشتر و اعمال نفوذ  از سوی نمایندگان وجود ندارد.وی تصریح کرد: امیدواریم با بررسی‌هایی که در کمیسیون‌های تخصصی صورت می‌گیرد و ارائه پیشنهادات نمایندگان، اصلاحات لازم به گونه‌ای اعمال شود که بودجه واقع‌بینانه‌تر باشد. البته دولت سعی کرده بودجه را واقع‌بینانه بیاورد ولی به نظر ما این امر نیاز به اعمال اصلاحاتی دارد.انتهای پیام/" }
[ 34655, 548, 65465, 90696, 22458, 343, 259, 17912, 259, 16802, 49372, 259, 49539, 6292, 341, 1491, 113312, 259, 9898, 343, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11417, 32369, 406, 259, 343, 768, 259, 14522, 953, 3530, 14441, 33244, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 303, 11043, 345, 134410, 334, 720, 259, 81490, 178530, 2731, 522, 261, 259, 268, 102870, 39779, 6183, 265, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 300, 2731, 134410, 240209, 43060, 880, 265, 134410, 285, 240451, 1838, 261, 331, 10787, 259, 129842,...
{ "phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kævir, dær in mærɑsem \" monævvære ætqɑi \" ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ɡoruh mɑmɑi kermɑn ezhɑr kærd : emruze biʃ æz hær tʃize diɡær dær donjɑ nijɑz be mɑmɑ ehsɑs mi ʃævæd zirɑ bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte kɑre mɑmɑi dær hær dʒɑ ke in qeʃr xedmæt konænd mæʔmulæn piʃræfthɑje bozorɡi bedæst xɑhæd ɑmæd. vej tæsrih kærd : jeki æz movæffæqijæthɑje mɑ kɑheʃe mizɑne mærɡ væ mir mɑdærɑn æst ke in æmr nætidʒe zæhmɑte ɡoruh mɑmɑi be ʃomɑr mirævæd. ætqɑi ɡoft : æz bejne sæd hezɑr tævællode zende hodud nuzdæh væ nim dærsæde mærɡ væ mir ettefɑq mioftæd væ bɑjesti dær sɑle nævædotʃɑhɑr in mizɑn be pɑnzdæh dærsæd beresæd ke in æmr æz ʃɑxeshɑje mæhmære behdɑʃti mæhsub miʃævæd. æfzɑjeʃ sezɑrijæn æz tʃɑleʃhɑje keʃvære æst næxostin fɑreqottæhsile mæqtæʔe kɑrʃenɑsi ærʃæde mɑmɑi dær irɑn be jeki æz tʃɑleʃhɑje keʃvær æfzud : æfzɑjeʃe mizɑne sezɑrijæn dær keʃvær modʒebe neɡærɑni set tʃerɑke irɑn dær mæqule sezɑrijæn ɡuj sebqæt rɑ æz diɡær keʃværhɑ robude æst væ tɑ residæn be estɑndɑrde bejnolmelæli fɑselee zjɑdi piʃe ro dɑrim væ bærɑje kɑst æz in fɑsele bɑjesti æz xædæmɑte mɑmɑhɑe biʃtær estefɑde kærd. jɑdɑværi miʃævæd : dær pɑjɑne in mærɑsem \" qijɑsi \" æz bimɑrestɑne æfzælipur, \" ætqɑi \" æz dɑneʃkæde pæræstɑri mɑmɑi rɑzi, \" rænɡinkæmɑn \" æz bimɑrestɑne ælzæhrɑ, \" jektɑpur \" æz bimɑrestɑne mehreɡɑn, \" nikpur \" æz bimɑrestɑne sidɑlæʃhædɑ ejnpærɑntezbæste, \" solejmɑni \" æz bimɑrestɑne rɑzije firuz, \" ʃærifpur \" æz bimɑrestɑne hæzræte fɑteme sinpærɑntezbæste, \" irɑnmæneʃ \" æz bimɑrestɑne ærdʒmænd væ \" æfsær forud \" niz æz æsɑtide mɑmɑi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi tædʒlil ʃodænd.", "text": ". به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کویر، در این مراسم \"منوره اتقایی\" عضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی گروه مامایی کرمان اظهار کرد: امروزه بیش از هر چیز دیگر در دنیا نیاز به ماما احساس می‌‌شود زیرا با توجه به اهمیت کار مامایی در هر جا که این قشر خدمت کنند معمولاً پیشرفت‌های بزرگی بدست خواهد آمد. وی تصریح کرد: یکی از موفقیت‌های ما کاهش میزان مرگ و میر مادران است که این امر نتیجه زحمات گروه مامایی به شمار می‌رود. اتقایی گفت: از بین 100 هزار تولد زنده حدود 19 و نیم درصد مرگ و میر اتفاق می‌افتد و بایستی در سال 94 این میزان به 15 درصد برسد که این امر از شاخص‌های مهمر بهداشتی محسوب می‌شود. افزایش سزارین از چالش‌های کشور است نخستین فارغ‌التحصیل مقطع کارشناسی ارشد مامایی در ایران به یکی از چالش‌های کشور افزود: افزایش میزان سزارین در کشور موجب نگرانی ست چراکه ایران در مقوله سزارین گوی سبقت را از دیگر کشورها ربوده است و تا رسیدن به استاندارد بین‌المللی فاصله زیادی پیش رو داریم و برای کاست از این فاصله بایستی از خدمات ماماها بیشتر استفاده کرد. یادآوری می‌شود: در پایان این مراسم \"غیاثی\" از بیمارستان افضلی‌پور، \"اتقایی\" از دانشکده پرستاری مامایی رازی، \"رنگین‌کمان\" از بیمارستان الزهرا، \"یکتاپور\" از بیمارستان مهرگان، \"نیکپور\" از بیمارستان سیدالشهدا(ع)، \"سلیمانی\" از بیمارستان راضیه فیروز، \"شریف‌پور\" از بیمارستان حضرت فاطمه(س)، \"ایرانمنش\" از بیمارستان ارجمند و \"افسر فرود\" نیز از اساتید مامایی دانشگاه آزاد اسلامی تجلیل شدند." }
[ 259, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 29778, 259, 8179, 376, 1062, 5313, 343, 509, 953, 5448, 22364, 313, 3691, 57146, 259, 722, 48317, 406, 311, 259, 17912, 10159, 722, 10033, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272,...
{ "phonemize": "pændʒɑhojek hezɑr dɑneʃ ɑmuze sɑle ævvæli dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi sɑle tæhsili rɑ ɑqɑz mi konænd...................................................................... e orumije, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑmuzeʃi. sɑle ævvæli. ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : pændʒɑhojek hezɑr dɑneʃ ɑmuze sɑle ævvæli, bɑ ʃoruʔe sɑle tæhsili dʒædid, emsɑl vɑrede mædɑrese ostɑn mi ʃævænd. hæmide ebrɑhimi, ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : teʔdɑde kolle dɑneʃe ɑmuzɑne ostɑn dær mæqɑteʔe tæhsili moxtælef biʃ æz pɑnsædo hæʃtɑd hezɑr næfær æst. vej, teʔdɑde kelɑs hɑje dærse piʃ bini ʃode bærɑje tæhsile dɑneʃe ɑmuzɑne ostɑn dær sɑle tæhsili dʒɑri rɑ dæh hezɑr væ sædo hæftɑdodo kelɑs bɑ tærɑkome miɑnɡine ostɑni hæʃtɑdopændʒ slæʃ bistose næfær zekr kærd. vej, teʔdɑde kelɑs hɑje dærse dʒædide tæhvili be ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑn rɑ sisædo sioʃeʃ tærh eʔlɑm kærd væ ɡoft : æz in poroʒee hɑ nævædodo mored ʃɑmele mædɑrese tæxribi dær hɑle bɑzsɑzist ke tɑ pɑjɑne ʃæhrivær mɑh, ɑmɑde tæhvil mi ʃævænd. vej æfzud : divisto bist poroʒee værzeʃi væ ɑmuzeʃi tæhvili æz suj nosɑzi mædɑrese ostɑn niz dær sɑle tæhsili dʒædid morede estefɑdee ɑmuzeʃi qærɑr mi ɡiræd. ebrɑhimi, teʔdɑde mædɑrese dʒædidolehdɑs dær ostɑn tævæssote sɑzmɑn rɑ bistotʃɑhɑr mædresee se elɑ siodo kelɑse onvɑn kærd væ jɑdɑvær ʃod : in mædɑres niz dær ævvæle mehr mɑh tæhvile sisteme ɑmuzeʃi ostɑn mi ʃævænd. vej, hæmtʃenin ædæme ælɑqe mændi dɑneʃe ɑmuzɑne rustɑhɑje nævɑre mærzi ostɑn be tæhsil rɑ æz moʃkelɑte in sɑzmɑn zekr kærd. vej ɡoft : kæmbude emkɑnɑt dær in mænɑteq sæbæb ʃode dɑneʃe ɑmuzɑne sɑken dær in mænɑteq dær bæhse tæhsil bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃævænd. ebrɑhimi jɑdɑvær ʃod : æz dɑneʃe ɑmuzɑne bɑzmɑnde æz tæhsil dær ostɑne tʃɑhɑrdæh slæʃ sizdæh dærsæd dær mænɑteqe sæʔbe olʔobur væ mænɑteqe æʃɑjeri sɑken hæstænd. vej, be teʔdɑde dɑneʃe ɑmuzɑne bɑzmɑnde æz tæhsil dær ostɑn eʃɑre ʔi nækærd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo bistonoh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr nuzdæh sɑʔæte dæh : siojek tæmɑm", "text": "51 هزار دانش آموز سال اولی در آذربایجان غربی سال تحصیلی را آغاز می کنند\n......................................................................ارومیه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/06/86\nداخلی.اجتماعی.آموزشی.سال اولی. رییس سازمان آموزش و پرورش آذربایجان غربی گفت: 51 هزار دانش آموز سال\nاولی، با شروع سال تحصیلی جدید، امسال وارد مدارس استان می شوند. حمید ابراهیمی، روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگاران افزود: تعداد کل\nدانش آموزان استان در مقاطع تحصیلی مختلف بیش از 580 هزار نفر است. وی، تعداد کلاس های درس پیش بینی شده برای تحصیل دانش آموزان استان در سال\nتحصیلی جاری را 10 هزار و 172 کلاس با تراکم میانگین استانی 85/23 نفر ذکر\nکرد. وی، تعداد کلاس های درس جدید تحویلی به آموزش و پرورش استان را 336 طرح\nاعلام کرد و گفت: از این پروژه ها 92 مورد شامل مدارس تخریبی در حال\nبازسازی است که تا پایان شهریور ماه، آماده تحویل می شوند. وی افزود: 220 پروژه ورزشی و آموزشی تحویلی از سوی نوسازی مدارس استان\nنیز در سال تحصیلی جدید مورد استفاده آموزشی قرار می گیرد. ابراهیمی، تعداد مدارس جدیدالاحداث در استان توسط سازمان را 24 مدرسه\nسه الی 32 کلاسه عنوان کرد و یادآور شد: این مدارس نیز در اول مهر ماه\nتحویل سیستم آموزشی استان می شوند. وی، همچنین عدم علاقه مندی دانش آموزان روستاهای نوار مرزی استان به تحصیل\nرا از مشکلات این سازمان ذکر کرد. وی گفت: کمبود امکانات در این مناطق سبب شده دانش آموزان ساکن در این\nمناطق در بحث تحصیل با مشکل مواجه شوند. ابراهیمی یادآور شد: از دانش آموزان بازمانده از تحصیل در استان 14/13\nدرصد در مناطق صعب العبور و مناطق عشایری ساکن هستند. وی، به تعداد دانش آموزان بازمانده از تحصیل در استان اشاره ای نکرد. ک/3\n 7129/581/587\nشماره 019 ساعت 10:31 تمام\n\n\n " }
[ 6954, 259, 18060, 17962, 67394, 3037, 259, 210369, 509, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 34028, 406, 3037, 259, 42886, 10404, 916, 1424, 19302, 822, 9998, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 71280, 142210, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 79017, 240451, 43060, 26151, 314, 259, 11422, 43060, 286, 331, 43060, 405, 238796, 259, 43060, 18434, 265, 259, 263, 43060, 468, 259, 130833, 68537, 266, 331, 10787, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 1...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, rojterz xæbær dɑd : bɑ emzɑje qærɑrdɑde ræsmi, xodrosɑzi tʃini dʒili bærɑje xæride volvo æz forde jek miljɑrd væ hæʃtsæd milijun dolɑr be in ʃerkæte ɑmrikɑi pærdɑxt kærd. in moʔɑmelee bozorɡtærin qærɑrdɑde xɑredʒi tʃin dær zæmine tæsɑhobe jek ʃerkæte xɑredʒi dær tɑrixe sænʔæte xodrosɑzi in keʃvære mæhsub miʃævæd. mozɑkerɑte dʒili væ ford bær sære volvo hodud hidʒdæh mɑh be tul ændʒɑmide bud. timi moteʃækkel æz jeki æz qævitærin zænɑne bɑnkdɑre tʃin, do fæʔɑle sænʔæti qodrætmænde suʔedi væ jeki æz dustɑne dorɑne kudæki ʃæhrdɑre lændæn be ʃerkæte xodrosɑzi dʒili tʃin komæk kærdænd tɑ volvo rɑ æz ford bexæræd. ræʔise ʃerkæte xodrosɑzi tʃini dʒilidær mærɑseme emzɑje qærɑrdɑde xæride volvo, bærænde suʔedi ford ɡoft : volvoi hæmtʃenɑn be onvɑne jek ʃerkæte mostæqel væ zire næzære ɡoruh modirɑne xod dær suʔed be fæʔɑlijæte xod edɑme xɑhæd dɑd. li ʃufu æfzud : volvo bedune hitʃɡune tæqire xɑssi be fæʔɑlijæthɑje konuniæʃ edɑme xɑhæd dɑd. lujis bus nɑjebe ford niz dær in mærɑsem onvɑn kærd : jeki æz æhdɑfe æsli bærnɑme foruʃe volvoi pejdɑ kærdæne mɑleke dʒædidi bærɑje in bærænd bud tɑ ærzeʃhɑje volvo ke ford bærɑje hefze ɑnhɑ tælɑʃ kærde hæmtʃenɑn mæhfuz bemɑnænde.", "text": "به گزارش خبرآنلاین، رویترز خبر داد: با امضای قرارداد رسمی، خودروسازی چینی جیلی برای خرید ولوو از فورد یک میلیارد و 800 میلیون دلار به این شرکت آمریکایی پرداخت کرد.این معامله بزرگترین قرارداد خارجی چین در زمینه تصاحب یک شرکت خارجی در تاریخ صنعت خودروسازی این کشور محسوب می‌شود. مذاکرات جیلی و فورد بر سر ولوو حدود 18 ماه به طول انجامیده بود. تیمی متشکل از یکی از قوی‌ترین زنان بانکدار چین، دو فعال صنعتی قدرتمند سوئدی و یکی از دوستان دوران کودکی شهردار لندن به شرکت خودروسازی جیلی چین کمک کردند تا ولوو را از فورد بخرد.رییس شرکت خودروسازی چینی جیلیدر مراسم امضای قرارداد خرید ولوو، برند سوئدی فورد گفت: ولوو همچنان به عنوان یک شرکت مستقل و زیر نظر گروه مدیران خود در سوئد به فعالیت خود ادامه خواهد داد. لی شوفو افزود: ولوو بدون هیچ‌گونه تغییر خاصی به فعالیت‌های کنونی‌اش ادامه خواهد داد.لوییس بوث - نایب فورد - نیز در این مراسم عنوان کرد: یکی از اهداف اصلی برنامه فروش ولوو پیدا کردن مالک جدیدی برای این برند بود تا ارزش‌های ولوو که فورد برای حفظ آن‌ها تلاش کرده همچنان محفوظ بمانند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 8794, 4725, 1538, 4382, 11102, 267, 768, 7065, 28270, 5445, 7582, 259, 33838, 406, 343, 13865, 27180, 21277, 406, 1576, 10404, 259, 1699, 8579, 125625, 974, 695, 26352, 883, 2665, 259, 56817, 341, 6209, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 31376, 1115, 360, 259, 329, 2731, 28337, 331, 43060, 285, 259, 267, 330, 43060, 724, 360, 43060, 608, 1911, 10787, 43060, 3833, ...
{ "phonemize": "tebqee eddeʔɑje sɑjte itɑliɑi, bɑʃɡɑh zænijæte rusije be piʃnæhɑdi kæmtær æz bistopændʒ milijun joro bærɑje foruʃe særdɑr ɑzemun tævædʒdʒoh nemikonæd. be ɡozɑreʃ, bæʔd æz bɑlɑ ɡereftæne xæbærhɑje moxtælef æz mozɑkere bɑʃɡɑh nɑpuli itɑliɑ bɑ særdɑr ɑzmune mohɑdʒeme irɑni time futbɑle rusije, æz tʃænd ruze ɡozæʃte bæhse ælɑqe bɑʃɡɑh milɑn bærɑje be xedmæt ɡereftæne in mohɑdʒeme mætræh ʃode æst. emruz sɑjt « » itɑliɑ æz tævædʒdʒoh milɑn be særdɑr ɑzmune xæbæri rɑ montæʃer kærd væ be ʃærte ædʒibe bɑʃɡɑh bærɑje foruʃe in mohɑdʒem eʃɑre dɑʃt. neveʃt : « særdɑr ɑzmune tævædʒdʒoh bɑʃɡɑh milɑn rɑ dʒælb kærde æst. tæmɑshɑi bɑ ræmezɑni in mohɑdʒeme irɑni bærqærɑr ʃod. fæqæt be piʃnæhɑdɑte bɑlɑje bistopændʒ milijun joro ɡuʃ mikonæd. » hærtʃænd ɑzemun bɑ mæblæqe dævɑzdæh milijun joro be tim pejvæst æmmɑ in bɑʃɡɑhe rusi mæblæqe pɑjeee bistopændʒ milijun joro rɑ bærɑje foruʃe mohɑdʒeme irɑni dær næzær dɑræd. dær in mjɑne hættɑ sohbæt æz mæblæqe si milijun joro hæm be miɑn ɑmæde æst. kopi ʃod", "text": "طبق ادعای سایت ایتالیایی، باشگاه زنیت روسیه به پیشنهادی کمتر از ۲۵ میلیون یورو برای فروش سردار آزمون توجه نمی‌کند. به گزارش ، بعد از بالا گرفتن خبرهای مختلف از مذاکره باشگاه ناپولی ایتالیا با سردار آزمون مهاجم ایرانی تیم فوتبال روسیه، از چند روز گذشته بحث علاقه باشگاه میلان برای به خدمت گرفتن این مهاجم مطرح شده است.امروز سایت « » ایتالیا از توجه میلان به سردار آزمون خبری را منتشر کرد و به شرط عجیب باشگاه برای فروش این مهاجم اشاره داشت. نوشت: «سردار آزمون توجه باشگاه میلان را جلب کرده است. تماس‌هایی با رمضانی این مهاجم ایرانی برقرار شد. فقط به پیشنهادات بالای ۲۵ میلیون یورو گوش می‌کند.»هرچند آزمون با مبلغ ۱۲ میلیون یورو به تیم پیوست اما این باشگاه روسی مبلغ پایه ۲۵ میلیون یورو را برای فروش مهاجم ایرانی در نظر دارد. در این میان حتی صحبت از مبلغ ۳۰ میلیون یورو هم به میان آمده است.کپی شد" }
[ 259, 21521, 259, 163639, 7327, 10141, 1997, 23333, 44499, 343, 768, 42113, 10632, 1845, 259, 63970, 376, 554, 4446, 30463, 406, 3980, 4725, 695, 259, 60244, 259, 14760, 8393, 8639, 259, 1699, 9604, 2557, 4471, 30781, 1715, 259, 10962, 101...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35645, 23892, 265, 259, 345, 368, 240209, 43060, 608, 259, 263, 43060, 18905, 609, 43060, 494, 43060, 266, 261, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 397, 2731, 37995, 2731, 346, 259, 78952, 608, 390, 1952, 238796, 102971, 334, 43060, 7...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, peres tei vej dær xæbæri fori ɡozɑreʃ dɑd ke niruhɑje mosællæhe æræbestɑne soʔudi hæm æknun bɑ xodrohɑje zerehi xod vɑrede ʃæhre bohrɑne zæde qætif ʃodænd. ʃɑjɑne zekr æst ke tæzɑhorɑt dær qætife æræbestɑn væ xɑste hɑje eslɑhe tælæbɑne mærdome in mæntæqe zærfe ruzhɑje æxir odʒ ɡerefte æst væ dæh hɑ næfær bær æsære xoʃunæte nezɑmiɑne soʔudi zæxmi ʃode ænd.", "text": "به گزارش مشرق، پرس تی وی در خبری فوری گزارش داد که نیروهای مسلح عربستان سعودی هم اکنون با خودروهای زرهی خود وارد شهر بحران زده قطیف شدند.شایان ذکر است که تظاهرات در قطیف عربستان و خواسته های اصلاح طلبانه مردم این منطقه ظرف روزهای اخیر اوج گرفته است و ده ها نفر بر اثر خشونت نظامیان سعودی زخمی شده اند." }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 343, 26374, 259, 2394, 4424, 509, 41804, 26352, 406, 259, 11602, 11102, 934, 259, 62643, 51564, 5643, 46859, 14352, 5322, 259, 31527, 406, 1373, 11809, 21479, 768, 13865, 2791, 23011, 19747, 2657, 259, 11373, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 261, 393, 299, 400, 266, 35074, 331, 10787, 259, 329, 2731, 28337, 266, 332, 266, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 331, 43060, 285, 513, 568, 34386, 43060, 608...
{ "phonemize": ".............................................................. e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. xoʃksɑli. færmɑndɑre ʃæhrestɑne ɡærmsɑr xesɑræte nɑʃi æz pædide xoʃksɑli dær in ʃæhrestɑn rɑ sædo jek miljɑrd væ hæftsædo hæftɑdotʃɑhɑr milijun riɑl eʔlɑm kærd. \" bæhrɑme sættɑri \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse setɑde hævɑdes væ sævɑnehe qejremotæræqqebe ʃæhrestɑne ɡærmsɑr xɑhɑne eblɑqe sæhme in ʃæhrestɑn æz eʔtebɑrɑt tæxsis jɑfte be ostɑne semnɑn dær xosuse særmɑzædeɡi væ xoʃksɑli ʃod. vej mizɑne eʔtebɑr extesɑs jɑfte be ostɑne semnɑn rɑ sædo bistohæft miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl eʔlɑm kærd ke bærɑje komæk be xesɑræte dideɡɑne særmɑzædeɡi væ xoʃksɑli pærdɑxt mi ʃævæd. bæræsɑs eʔlɑme dæftære bɑzsɑzi væ hævɑdese qejremotæræqqebe ostɑndɑri ostɑne semnɑn bær æsære særmɑzædeɡi pɑrsɑl væ xoʃksɑli emsɑl jek hezɑr væ hæftsædo si miljɑrd riɑl xesɑræt be ostɑne semnɑn vɑred ʃod. færmɑndɑre semnɑn dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be dær piʃ budæne fæsle særmɑ æz hæme dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ sænɑjeʔe in ʃæhrestɑn xɑst næsæbte be doɡɑne suz næmævdæne sɑmɑne ɡærmɑjeʃi xod eqdɑm konænd. kode do pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro sisædo tʃehelose slæʃ ʃeʃsædo hæʃt ʃomɑre nohsædo nævædohæʃt sɑʔæte hidʒdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n..............................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/87\nداخلی.اجتماعی.حوادث.خشکسالی. فرماندار شهرستان گرمسار خسارت ناشی از پدیده خشکسالی در این شهرستان\nرا 101 میلیارد و 774 میلیون ریال اعلام کرد. \" بهرام ستاری \" روز چهارشنبه در جلسه ستاد حوادث و سوانح غیرمترقبه\nشهرستان گرمسار خواهان ابلاغ سهم این شهرستان از اعتبارات تخصیص یافته به\nاستان سمنان در خصوص سرمازدگی و خشکسالی شد. وی میزان اعتبار اختصاص یافته به استان سمنان را 127 میلیارد و 500\nمیلیون ریال اعلام کرد که برای کمک به خسارت دیدگان سرمازدگی و خشکسالی\nپرداخت می شود. براساس اعلام دفتر بازسازی و حوادث غیرمترقبه استانداری استان سمنان بر\nاثر سرمازدگی پارسال و خشکسالی امسال یک هزار و 730 میلیارد ریال خسارت به\nاستان سمنان وارد شد. فرماندار سمنان در این جلسه با اشاره به در پیش بودن فصل سرما از همه\nدستگاههای اجرایی و صنایع این شهرستان خواست نسبت به دوگانه سوز نمودن\nسامانه گرمایشی خود اقدام کنند. کد2\n 506/7343/608\nشماره 998 ساعت 18:44 تمام\n\n\n " }
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 11598, 13542, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 59430, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 146292, 28284, 260, 36090, 13214, 31472, 260, 259, 70005, 4471, 4211, 5322, 33326, 47156, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 71792, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 137750, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, dær hæmɑjeʃe sɑlɑne \" jɑværɑne væqfe \" ke dær hæræme emɑmzɑde esmɑʔil ejn pærɑntezbæste fæsɑe bærɡozɑr ʃod æz sædo bist næfær æz fæʔɑlɑne hoze væqfe ostɑne fɑrs tædʒlil be æmæl ɑmæd. ɑjætollɑh æhmæd beheʃti, næmɑjænde mærdome fɑrs dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri, dær in hæmɑjeʃ bɑ bæjɑne inke moqufɑte sædæqee dʒɑrije hæstænd, ezhɑr dɑʃt : ʔomidvɑrim in sonnæte elɑhi ruz be ruz tæqvijæt ʃævæd væ motevællijɑne væqf niz be væzɑjefe xod dær qebɑle moqufɑt be xubi æmæl konænd zirɑ be bærekæte moqufɑte dɑneʃɡɑhhɑ, mædɑres, hozehɑje elmije, dærmɑnɡɑhhɑ, bimɑrestɑnhɑ ronæqe pejdɑ kærde, be foqærɑ væ dærmɑneɡɑn resideɡi ʃode væ moʃkelɑte dʒɑmeʔe niz hæl ʃode æst. ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri xɑterneʃɑn kærd : æɡær moqufɑte hozee elmije be dorosti be dæsteʃɑn beresæd væ hoquqe ɑnhɑ estifɑ ʃævæd be rɑhæti mitævɑnænd omurɑte xod rɑ beɡozærɑnænd. vej bæjɑn kærd : moqufɑti ke dær ostɑne fɑrs qæsb væ qɑræt ʃode bɑjæd bɑzɡærdɑnde væ ehjɑ ʃævænd væ moqufɑte modʒud niz niz be xubi edɑre ʃævænd tɑ dær dʒomhuri eslɑmi kæsi nætævɑnæd moqufei rɑ qæsb konæd. hodʒdʒætoleslɑm sejjed æbbɑse musævi, modirkole oqɑf væ omure xejrije ostɑne fɑrs niz dær in hæmɑjeʃ bɑ bæjɑne inke ostɑne fɑrse hæmvɑre dær omure xejre særɑmæde keʃvær bude æst, ezhɑr dɑʃt : e ævvælin sænæde væqfi ke dær ostɑne fɑrse modʒud æst mærbut be hæftsæd sɑle piʃ æst ælbætte be tore qætʔe piʃ æz ɑn niz væqfi bude æmmɑ sænædi æz ɑn modʒud nist. musævi xɑterneʃɑn kærd : xæjjerɑne fɑrse hærdʒɑ ke ke ehsɑs kærdænd mitævɑnænd nijɑzi æz dʒɑmeʔe rɑ bærtæræf konænd vɑrede mejdɑn ʃodeænd væ nemune ɑn væqfe dævɑzdæh hektɑri mærhum næmɑzi bærɑje behdɑʃt væ dærmɑn æst ke æz tæriqe ɑn xædæmɑte zjɑdi be mærdom erɑʔe ʃode æst væ komæke zjɑdi dær hoze pezeʃki kærde æst. eljɑse rezɑi, moʔɑvene bæhreværi eqtesɑdi edɑrekole oqɑf væ omure xejrije fɑrs, niz dær in hæmɑjeʃ hædæf æz bærɡozɑri hæmɑjeʃe sɑlɑne jɑværɑne væqf dær hæræme emɑmzɑde esmɑʔil ejn pærɑntezbæste fæsɑ rɑ moʔærrefi hær tʃee biʃtær in mædʒmuʔe bozorɡe ziɑræti, færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ xædæmɑti onvɑn kærd væ ɡoft : dær in hæmɑjeʃ æz sædo bist næfær æz fæʔɑlɑne hoze væqf tædʒlil miʃævæd. vej æfzud : dær ostɑne fɑrse biʃ æz tʃehel hezɑr næfær hejʔæte omænɑje beqɑʔe motebærreke, kɑrʃenɑsɑn, motevællijɑn væ vɑqefɑn bɑ mædʒmuʔe oqɑfe ostɑn hæmkɑri dɑrænd. hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin hosejn dʒæmɑlizɑde, emɑme dʒomʔe fæsɑ, niz dær in hæmɑjeʃ bɑ tæʔkid bær lozume estefɑde æz tæmɑmi zærfijæthɑje hoze væqf, ezhɑr dɑʃt : dær zæmine væqfe næhɑdine kærdæne færhænɡe væqfe zærfijæthɑje zjɑdi vodʒud dɑræd æmmɑ in soɑle mætræh æst ke tʃerɑ ɑntor ke bɑjæd æz in zærfijæthɑ estefɑde nemiʃævæd. vej be e nozurɑte mærdom dær mɑh mæhræm væ sefr, bærpɑi mokebhɑ dær æjjjɑme ærbæʔin væ fæʔɑlijæthɑje komite ɑmdɑd eʃɑre kærd væ ɡoft : in noʔ moqufɑt hɑsele kɑre xæjjerɑn æst væ neʃɑne dæhænde zærfijætist ke bærɑje væqfsɑzi væ næhɑdine kærdæne in færhænɡ bærɑje ɑjændeɡɑn færɑhæm æst. emɑme dʒomʔe fæsɑ bɑ bæjɑne inke æɡær ɑsibʃenɑsi suræt ɡiræd be tore hætm mæsʔæle væqfe sædo hæʃtɑd dærædʒee motehævvel miʃævæd, ɡoft : æz næzære feqhi væqfe dæste motevælli væ dæstændærkɑr qærɑr miɡiræd ke nijjæte vɑqef æmæliɑti ʃævæd ælbætte mæsælee mohem dær in zæmine nijjæte vɑqef æst væ mærdom væqti binænd ke nijjæte vɑqef dæqiqæn æmæliɑti miʃævæd, be suj ændʒɑme væqfhɑje dʒædid tærqib xɑhænd ʃod. vej ɡoft : jeki æz ɑsibhɑi ke dær hoze væqf dær ostɑne fɑrs vodʒud dɑræd zæʔf dær ettelɑʔresɑnist be tori ke zæhmɑt væ tælɑʃhɑi ke dær in hoze ændʒɑm miʃævæd be dorosti be ettelɑʔe omum mærdom nemiresæd. vej onvɑn kærd : dæxl væ xærdʒe moqufɑt bɑjæd be suræte ɡostærde ettelɑʔresɑni ʃævæd ælbætte in noʔe ettelɑʔresɑni næbɑjæd tænhɑ mærbut be edɑrɑte oqɑf væ omure xejrije bɑʃæd bælke dʒɑ dɑræd dær ræsɑnehɑ niz monʔækes ʃævæd. emɑm dʒomʔe fæsɑ æfzud : mævɑrede mæsræfi væqfe jeki diɡær æz ofthɑ væ ɑsibhɑje in hoze æst tʃerɑ ke momken æst in mævɑred tebqee væqfnɑme bɑʃæd æmmɑ dær poʃte ɑn jek kɑnɑle qejrdini væ ʃɑʔebe dɑr bɑʃæd. dær in mærɑsem æz jek væqfe dʒædid runæmɑi ʃod. vɑqefe nikændiʃ fæsɑi kerɑmætollɑh bejɡi jek fæqære zæmine keʃɑværzi be mæsɑhete e pændʒ hektɑr be nijjæte komæk be dɑneʃɑmuzɑne bi bezɑʔæt rɑ væqf kærd. hæmtʃenin dær in mærɑsem æz dʒɑjeze elmi moqufe mohæmmæd hæsæne kɑzemi ʃirɑzi niz runæmɑi ʃod væ bærɑje næxostin bɑr in dʒɑjezee elmi be xɑnomhɑ sækine fæzli qiɑse ɑbɑdi, fɑteme diɑnæt, elɑhe keʃɑværziɑn, ɑqɑjɑne xælili væ nɑmdʒu æz dɑneʃdʒujɑne noxbe dɑneʃɡɑh ʃirɑz tæqdim ʃod. dær in mærɑsem æz sædo bist næfær æz jɑværɑne væqf væ æshɑbe ræsɑne ke dær hoze væqfe fæʔɑlijæt dɑʃtænd tædʒlil be æmæl ɑmæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، در همایش سالانه \"یاوران وقف\" که در حرم امامزاده اسماعیل (ع) فسا برگزار شد از 120 نفر از فعالان حوزه وقف استان فارس تجلیل به عمل آمد. آیت‌الله احمد بهشتی، نماینده مردم فارس در مجلس خبرگان رهبری، در این همایش با بیان اینکه موقوفات صدقه جاریه هستند، اظهار داشت: امیدواریم این سنت الهی روز به روز تقویت شود و متولیان وقف نیز به وظایف خود در قبال موقوفات به خوبی عمل کنند زیرا به برکت موقوفات دانشگاه‌ها، مدارس، حوزه‌های علمیه، درمانگاه‌ها، بیمارستان‌ها رونق پیدا کرده، به فقرا و درمانگان رسیدگی شده و مشکلات جامعه نیز حل شده است.عضو مجلس خبرگان رهبری خاطرنشان کرد: اگر موقوفات حوزه علمیه به درستی به دستشان برسد و حقوق آن‌ها استیفا شود به راحتی می‌توانند امورات خود را بگذرانند.وی بیان کرد: موقوفاتی که در استان فارس غصب و غارت شده باید بازگردانده و احیا شوند و موقوفات موجود نیز نیز به خوبی اداره شوند تا در جمهوری اسلامی کسی نتواند موقوفه‌ای را غصب کند.حجت‌الاسلام سید عباس موسوی، مدیرکل اوقاف و امور خیریه استان فارس نیز در این همایش با بیان اینکه استان فارس همواره در امور خیر سرآمد کشور بوده است، اظهار داشت:  اولین سند وقفی که در استان فارس موجود است مربوط به 700 سال پیش است البته به طور قطع پیش از آن نیز وقفی بوده اما سندی از آن موجود نیست.موسوی خاطرنشان کرد: خیران فارس هرجا که که احساس کردند می‌توانند نیازی از جامعه را برطرف کنند وارد میدان شده‌اند و نمونه آن وقف 12 هکتاری مرحوم نمازی برای بهداشت و درمان است که از طریق آن خدمات زیادی به مردم ارائه شده است و کمک زیادی در حوزه پزشکی کرده است.الیاس رضایی، معاون بهره‌وری اقتصادی اداره‌کل اوقاف و امور خیریه فارس، نیز در این همایش هدف از برگزاری همایش سالانه یاوران وقف در حرم امامزاده اسماعیل (ع) فسا را معرفی هر چه بیشتر این مجموعه بزرگ زیارتی، فرهنگی، گردشگری و خدماتی عنوان کرد و گفت: در این همایش از120 نفر از فعالان حوزه وقف تجلیل می‌شود.وی افزود: در استان فارس بیش از 40 هزار نفر هیئت امنای بقاع متبرکه، کارشناسان، متولیان و واقفان با مجموعه اوقاف استان  همکاری دارند.حجت الاسلام و المسلمین حسین جمالی‌زاده،  امام جمعه فسا، نیز در این همایش با تاکید بر لزوم استفاده از تمامی ظرفیت‌های حوزه وقف، اظهار داشت: در زمینه وقف نهادینه کردن فرهنگ وقف ظرفیت‌های زیادی وجود دارد اما این سوال مطرح است که چرا آنطور که باید از این ظرفیت‌ها استفاده نمی‌شود.وی به  نذورات مردم در ماه محرم و صفر، برپایی موکب‌ها در ایام اربعین و فعالیت‌های کمیته امداد  اشاره کرد و گفت: این‌ نوع موقوفات  حاصل کار خیران است و نشان دهنده ظرفیتی است که برای وقف‌سازی و نهادینه کردن این فرهنگ برای آیندگان  فراهم است .امام جمعه فسا با بیان اینکه اگر آسیب‌شناسی صورت گیرد به طور حتم  مسئله وقف 180 درجه متحول می‌شود، گفت: از نظر فقهی  وقف دست متولی و دست‌اندرکار قرار می‌گیرد  که نیت واقف عملیاتی شود البته  مسئله مهم در این زمینه  نیت واقف  است و مردم وقتی بینند که نیت واقف دقیقاً عملیاتی می‌شود، به سوی انجام وقف‌های جدید ترغیب خواهند شد.وی گفت: یکی از آسیب‌هایی که در حوزه وقف در استان فارس وجود دارد ضعف در اطلاع‌رسانی است به طوری که زحمات و تلاش‌هایی که در این حوزه انجام می‌شود به درستی به اطلاع عموم مردم نمی‌رسد.وی عنوان کرد: دخل و خرج موقوفات باید به صورت گسترده اطلاع‌رسانی شود البته این نوع اطلاع‌رسانی نباید تنها مربوط به ادارات اوقاف و امور خیریه باشد بلکه جا دارد در رسانه‌ها نیز منعکس شود.امام جمعه فسا افزود: موارد مصرفی وقف یکی دیگر از افت‌ها و آسیب‌های این حوزه است چرا که ممکن است این موارد طبق وقفنامه باشد اما در پشت آن یک کانال غیر‌دینی و شائبه دار باشد.در این مراسم از یک وقف‌ جدید رونمایی شد. واقف نیک‌اندیش فسایی کرامت‌الله بیگی یک فقره زمین کشاورزی به مساحت  5 هکتار به نیت کمک به دانش‌آموزان بی بضاعت را وقف کرد.همچنین در این مراسم از جایزه علمی موقوفه محمد حسن کاظمی شیرازی نیز رونمایی  شد و برای نخستین بار این جایزه علمی به خانم‌ها سکینه فضلی غیاث آبادی، فاطمه دیانت، الهه کشاورزیان، آقایان خلیلی و نامجو از دانشجویان نخبه دانشگاه شیراز تقدیم شد.در این مراسم از 120 نفر از یاوران وقف و اصحاب رسانه که در حوزه وقف فعالیت داشتند تجلیل به عمل آمد.انتهای پیام/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 509, 1373, 9001, 3037, 3727, 313, 9207, 35220, 259, 18069, 311, 934, 509, 259, 57453, 14266, 87567, 858, 73003, 6555, 274, 1923, 271, 259, 149849, 259, 37556, 3164, 695, 4071, 259, 20577, 695, 12068, 941,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 331, 10787, 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 259, 263, 43060, 280, 43060, 405, 313, 259, 385, 43060, 22823, 43060, 405, 300, 2731, 27983, 265, 313, 513, 331, 10787, 28...
{ "phonemize": "moʔɑvene væzire behdɑʃt : domiljɑrd dolɑr hædʒme tæbɑdolɑt bɑ ærɑq æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh edʒtemɑʔi. behdɑʃt. dɑru. ærɑq moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje væzire behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki ruze doʃænbe ɡoft ke hodud do miljɑrd dolɑr hædʒme tæbɑdolɑte tedʒɑri dʒomhuri eslɑmi bɑ ærɑq æst. ræsule dinɑrvænd dær dʒælæse moʃtæræke mæsʔulɑne dɑru væ tædʒhizɑte pezeʃki vezɑræte behdɑʃte dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki irɑn væ mæsvælɑne vezɑræte behdɑʃte ærɑq dær tehrɑn bɑ bæjɑne inke rævɑbete tedʒɑri tehrɑn væ bæqdɑd dær sɑl hɑje æxir roʃde zjɑdi dɑʃte æst, ɡoft : motæʔæssefɑne hænuz nætævɑneste im be nijɑzhɑje mærdome ærɑq dær hoze sælɑmæt pɑsox dæhim. vej bɑ bæjɑne inke mærdome ærɑq dær hoze hɑje moxtælefe dɑrui, tædʒhizɑte pezeʃki, estefɑde æz emkɑnɑte pezeʃki væ mohændesi pezeʃki nijɑzmænde hæmkɑri hæstænd, bær ɑmɑdeɡi irɑn bærɑje komæk be ærɑq dær in hoze hɑ tæʔkid kærd. dinɑrvænd bɑ bæjɑne inke dær zæmine dærɑmædzɑi æz tæriqe sɑderɑte dɑru næsæbte be bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔee eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi fɑsele dɑrim, ɡoft : dær in hoze nijɑz be jek dʒæheʃe sɑderɑti hæstim. moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje væzire behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki ɡoft : eʔteqɑd dɑrim toseʔe rævɑbete do keʃvær dær zæmine sælɑmæt bɑjæd bɑ ræʔɑjæte qævɑnine do keʃvær bɑʃæd, æmmɑ entezɑr dɑrim, mæsʔulɑne ærɑqi neɡɑhe mosbæti dær in zæmine dɑʃte bɑʃænd væ irɑn rɑ jɑri dæhænd. vej bɑ eʃɑre be tæbliqɑte suʔee bærxi keʃværhɑ dær ærɑq bærɑje bædnɑm kærdæne dɑruhɑje irɑni, ɡoft : tæbliqɑte zjɑdi ælæjhe mæhsulɑte dɑrui irɑn dær ærɑq suræt mi ɡiræd. æmdʒæde ældʒoburi ræʔise otɑqe bɑzærɡɑni ærɑq væ ræʔise hejʔæte eʔzɑmi in keʃvær be dʒomhuri eslɑmi irɑn niz dær in didɑr bɑ ebrɑze ʔomidvɑri æz æfzɑjeʃe ertebɑtɑte tedʒɑri mjɑne do keʃvær, ɡoft : nijɑzmænde dærjɑfte komæk hɑje biʃtæri æz suj irɑn hæstim. ræʔise otɑqe bɑzærɡɑni ærɑq æfzud : æɡær tʃe dɑruhɑje irɑni rɑ ɑzmɑjeʃ nækærde im, æmmɑ motmæʔen hæstim kejfijæte dɑruhɑje irɑn dær hædde qɑbele tævædʒdʒoh ist væ tædʒhizɑte pezeʃki irɑne xejli piʃræfte æst. dær in neʃæste do tæræfe bærsære erɑʔe komæk hɑje do keʃvær, sɑderɑte tædʒhizɑte pezeʃki æz irɑn be ærɑq væ tæʃkile kelɑs hɑje ɑmuzeʃi pezeʃki bærɑje kɑdre pezeʃki væ mohændesi pezeʃki ærɑq, tæfɑhom kærdænd. ʃomɑre sædo tʃehelopændʒ sɑʔæte dæh : siodo tæmɑm", "text": "\nمعاون وزیر بهداشت: دومیلیارد دلار حجم تبادلات با عراق است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/11\nاجتماعی.بهداشت .دارو .عراق\nمعاون غذا و داروی وزیر بهداشت، درمان و آموزش پزشکی روز دوشنبه گفت که\nحدود دو میلیارد دلار حجم تبادلات تجاری جمهوری اسلامی با عراق است.رسول دیناروند در جلسه مشترک مسوولان دارو و تجهیزات پزشکی وزارت بهداشت\nدرمان و آموزش پزشکی ایران و مسولان وزارت بهداشت عراق در تهران با بیان\nاینکه روابط تجاری تهران و بغداد در سال های اخیر رشد زیادی داشته است،\nگفت: متاسفانه هنوز نتوانسته ایم به نیازهای مردم عراق در حوزه سلامت پاسخ\n دهیم.وی با بیان اینکه مردم عراق در حوزه های مختلف دارویی، تجهیزات پزشکی،\nاستفاده از امکانات پزشکی و مهندسی پزشکی نیازمند همکاری هستند، بر\nآمادگی ایران برای کمک به عراق در این حوزه ها تاکید کرد.دیناروند با بیان اینکه در زمینه درآمدزایی از طریق صادرات دارو نسبت به\nبرنامه چهارم توسعه اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی فاصله داریم، گفت: در این\nحوزه نیاز به یک جهش صادراتی هستیم.معاون غذا و داروی وزیر بهداشت، درمان و آموزش پزشکی گفت: اعتقاد داریم\nتوسعه روابط دو کشور در زمینه سلامت باید با رعایت قوانین دو کشور باشد،\nاما انتظار داریم، مسوولان عراقی نگاه مثبتی در این زمینه داشته باشند و\nایران را یاری دهند.وی با اشاره به تبلیغات سوء برخی کشورها در عراق برای بدنام کردن داروهای\n ایرانی،\nگفت: تبلیغات زیادی علیه محصولات دارویی ایران در عراق صورت می گیرد.امجد الجبوری رییس اتاق بازرگانی عراق و رییس هیات اعزامی این کشور به\nجمهوری اسلامی ایران نیز در این دیدار با ابراز امیدواری از افزایش\nارتباطات تجاری میان دو کشور، گفت: نیازمند دریافت کمک های بیشتری از\nسوی ایران هستیم.رییس اتاق بازرگانی عراق افزود: اگر چه داروهای ایرانی را آزمایش نکرده\nایم، اما مطمئن هستیم کیفیت داروهای ایران در حد قابل توجه ای است و\nتجهیزات پزشکی ایران خیلی پیشرفته است.در این نشست دو طرف برسر ارائه کمک های دو کشور، صادرات تجهیزات پزشکی از\n ایران به عراق و تشکیل کلاس های آموزشی پزشکی برای کادر پزشکی و مهندسی\nپزشکی عراق، تفاهم کردند.شماره 145 ساعت 10:32 تمام\n\n\n " }
[ 11163, 1715, 259, 12433, 554, 14658, 267, 2858, 56817, 550, 41085, 16208, 633, 766, 31931, 6026, 768, 259, 35125, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 275, 237382, 25347, 260, 5623...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 300, 2731, 142717, 13498, 285, 43060, 238796, 270, 259, 267, 342, 22600, 385, 43060, 3833, 22406, 43060, 286, 28466, 285, 240451, 645, 37893, 316, 43060, 23230, 43060, 270, 330, 43060, 259, 10787, 43060, 781, 259,...
{ "phonemize": "særmoræbbi time melli væzne bærdɑri : værzeʃkɑrɑne bɑʃurvɑʃætiɑq dær entexɑbɑte ʃerkæt mi konænd...................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. entexɑbɑt. hæʃtom. særmoræbbi time melli væzne bærdɑri irɑn ɡoft : værzeʃkɑrɑn hæmɑnænde ɡozæʃte bɑ ʃur væ eʃtijɑqe hæmiʃeɡi dær ruze bistotʃɑhɑr esfændmɑh niz dærhæʃtomin dore entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ʃerkæt xɑhnædkærd. bæhmæne zɑreʔ, se ʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, æfzud : hæmiʃe mellæte irɑne sɑbet kærde ændædærʔæræse hɑje moxtælefe sjɑsiː hozuri porrænɡ dɑrænd. vej bæjɑn kærd : entexɑbɑt væ entexɑbe næmɑjændeɡɑne æslæh ærsee mohemmi mæhsub mi ʃævæd væ dʒɑmeʔe værzeʃ væ mærdom dær in ruz, porʃur dær pɑj sænduq hɑje ræʔj xɑhænd bud. vej bær hozure porʃure ɑhɑde mærdom dær ruze entexɑbɑte bistotʃɑhɑr esfænd mɑh tæʔkid kærd væ ɡoft : dærɑjen ruzʃɑhædæsælɑbæte vɑʃtiɑqe hæmiʃeɡi mærdom dærɑnætxɑbe næmɑjændeɡɑne xod xɑhim bud. zɑreʔ dær xosuse orduje time melli væzne bærdɑri irɑn dær kiʃe ezhɑrdɑʃt : time melli væzne bærdɑri irɑn dær orduje ɑmɑdeɡi xod dær kiʃ tebqee bærnɑme rizi hɑje ændʒɑm ʃode tæmrinɑte xod rɑ donbɑl kærd. vej be mærɑhele bæʔdi orduje ɑmɑdeɡi time melli væzne bærdɑri eʃɑre kærd væ æfzud : orduje ɑmɑdeɡi time melli bɑhzurɑʔzɑje hɑzer pæs æz orduje kiʃ dær tehrɑn edɑme xɑhæd dɑʃt. særmoræbbi time melli væzne bærdɑri irɑn æz ʃærɑjete bærɡozɑri orduje ɑmɑdeɡi dær dʒæzire kiʃ ebrɑzrezɑjæt kærd væ ɡoft : dærɑrduje kiʃ be tæmɑm æhdɑfe xod residim væ dæh væzne bærdɑr tæmrinɑte monɑsebi dær kiʃ ændʒɑm dɑdænd. orduje time melli væzne bærdɑri irɑn ke æz ruze ævvæle esfændmɑh dʒɑri bɑhzure dæh væzne bærdɑr væ pændʒ næfær kɑdre fæni dær dʒæzire kiʃ ɑqɑz ʃode bud emruz be pɑjɑn mi resæd. æʔzɑje time melli væzne bærdɑri keʃværemɑn be moddæte se hæfte dær orduje ɑmɑdeɡi kiʃ hozur dɑʃtænd væ dær tule hær hæftee jɑzdæh dʒælæse tæmrin rɑ dær dæsture kɑr xɑhæd qærɑr dɑʃtænd. sohrɑbe morɑdi, æsqære ebrɑhimi, ræʃide ʃærifi, mohæmmæde sɑlehi, sejjedmæhdi pɑnzuɑn, ʃæhruze qorbɑni, hɑmæde ebrɑhimi, mohæmmædæli fælɑhæti neʒɑd, mohsene birɑnvænd væ hosejne rezɑzɑde æʔzɑje time melli væzne bærdɑri dær orduje ɑmɑdeɡi kiʃ budænd. kɑf slæʃ se jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr pɑnzdæh sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "سرمربی تیم ملی وزنه برداری:ورزشکاران باشورواشتیاق در انتخابات شرکت می کنند\n......................................................................کیش ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/12/86\nداخلی.ورزشی.انتخابات.هشتم. سرمربی تیم ملی وزنه برداری ایران گفت: ورزشکاران همانند گذشته با شور و\nاشتیاق همیشگی در روز 24 اسفندماه نیز درهشتمین دوره انتخابات مجلس شورای\nاسلامی شرکت خواهندکرد. بهمن زارع، سه شنبه درگفت و گو با خبرنگارخبرگزاری جمهوری اسلامی، افزود:\nهمیشه ملت ایران ثابت کرده انددرعرصه های مختلف سیاسی حضوری پررنگ دارند. \n وی بیان کرد:انتخابات و انتخاب نمایندگان اصلح عرصه مهمی محسوب می شود و\nجامعه ورزش و مردم در این روز، پرشور در پای صندوق های رای خواهند بود. وی بر حضور پرشور آحاد مردم در روز انتخابات 24 اسفند ماه تاکید کرد و\nگفت:دراین روزشاهدصلابت واشتیاق همیشگی مردم درانتخاب نمایندگان خود خواهیم\nبود. زارع در خصوص اردوی تیم ملی وزنه برداری ایران در کیش اظهارداشت: تیم\nملی وزنه برداری ایران در اردوی آمادگی خود در کیش طبق برنامه ریزی های\nانجام شده تمرینات خود را دنبال کرد. وی به مراحل بعدی اردوی آمادگی تیم ملی وزنه برداری اشاره کرد و افزود:\nاردوی آمادگی تیم ملی باحضوراعضای حاضر پس از اردوی کیش در تهران ادامه\nخواهد داشت. سرمربی تیم ملی وزنه برداری ایران از شرایط برگزاری اردوی آمادگی در جزیره\nکیش ابرازرضایت کرد و گفت:دراردوی کیش به تمام اهداف خود رسیدیم و 10 وزنه\nبردار تمرینات مناسبی در کیش انجام دادند. اردوی تیم ملی وزنه برداری ایران که از روز اول اسفندماه جاری باحضور 10\nوزنه بردار و پنج نفر کادر فنی در جزیره کیش آغاز شده بود امروز به پایان\nمی رسد. اعضای تیم ملی وزنه برداری کشورمان به مدت سه هفته در اردوی آمادگی کیش\nحضور داشتند و در طول هر هفته 11 جلسه تمرین را در دستور کار خواهد قرار\nداشتند. سهراب مرادی، اصغر ابراهیمی، رشید شریفی، محمد صالحی، سیدمهدی پانزوان،\nشهروز قربانی ، حامد ابراهیمی،محمدعلی فلاحتی نژاد، محسن بیرانوند و حسین\nرضازاده اعضای تیم ملی وزنه برداری در اردوی آمادگی کیش بودند.ک/3\n 1108/675\nورزشی. 1521 1521\nشماره 015 ساعت 11:55 تمام\n\n\n " }
[ 92648, 61171, 259, 20101, 18449, 259, 30618, 376, 1423, 9503, 267, 22680, 79310, 768, 61738, 3363, 56856, 6986, 509, 259, 20266, 259, 7259, 822, 9998, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 7019, 1440, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 9430, 2731, 29996, 1459, 112966, 266, 300, 2731, 21450, 124255, 285, 43060, 874, 259, 267, 28828, 1043, 238796, 314, 43060, 286, 43060, 405, 330, 43060, 238796, 715, 379, 43060, 238796, 133182, 43060, 781, 331, 10787, 289, 24702...
{ "phonemize": "be ɡæzɑʃ rusiɑ ælijom, mohæmmæde dæhlɑn, ozvi sɑbeqe dʒonbeʃe fæth dær vɑkoneʃ be qærɑr dɑdæne nɑme vej dær liste teroristhɑje tæhte tæʔqib væ tæʔine dʒɑjezee hæftsæd dolɑri bærɑje dærjɑfte ettelɑʔɑti ke mondʒær be dæstɡiri vej ʃævæd, dær sæfhe kɑrbæri xod dær fisbuk neveʃt : be rædʒæbe tæjjebe ærduqɑn, ræise dʒomhuri torkije piʃnæhɑd mikonæm pæs æz xærɑb ʃodæne rojɑhɑ væ ɑrezuhɑʃ dær mæntæqe æræbi in mæblæq tʃɑhɑr milijun lire torkije moʔɑdele hæftsæd hezɑr dolɑr pærɑntezbæste rɑ be rævɑnpezeʃk pærdɑxt konæd.", "text": "به گزاش روسیا الیوم، محمد دحلان، عضو سابق جنبش فتح در واکنش به قرار دادن نام وی در لیست تروریست‌های تحت تعقیب و تعیین جایزه ۷۰۰ دلاری برای دریافت اطلاعاتی که منجر به دستگیری وی شود، در صفحه کاربری خود در فیس‌بوک نوشت: به رجب طیب اردوغان، رئیس جمهوری ترکیه پیشنهاد می‌کنم پس از خراب شدن رویاها و آرزوهاش در منطقه عربی این مبلغ (۴ میلیون لیر ترکیه معادل ۷۰۰ هزار دلار) را به روانپزشک پرداخت کند." }
[ 554, 29788, 22227, 259, 63970, 632, 402, 71301, 343, 4739, 259, 218513, 29474, 343, 259, 17912, 259, 11328, 259, 47288, 1440, 259, 15433, 509, 259, 17118, 20817, 554, 5445, 259, 53522, 5738, 4424, 509, 259, 66502, 100725, 157554, 1091, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 2731, 360, 43060, 238796, 259, 78952, 43060, 259, 2731, 99567, 282, 261, 949, 106992, 1109, 129836, 331, 2731, 9218, 43060, 272, 261, 259, 268, 102870, 259, 263, 43060, 163452, 265, 331, 240451, 444, 811, 238796, 265, 80...
{ "phonemize": "........................................... e dehli no, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. færhænɡi. hend. mætbuʔɑte setɑresetɑresetɑre \" iʃin idʒ \" enɡelisi pærɑntezbæste bærnɑme ʔi dær qebɑle eslɑhɑte særiʔ eʔlɑm ʃod \" mænvæn \" : hitʃ zærbe ælædʒæl bærɑje pejmɑne hæste ʔi nist, mɑ mi dɑnim tʃe kɑr konim dolæt væ tæbæqe \" mɑdhisi \" dær nepɑl pejmɑne solh emzɑ kærdænd pærviz moʃref : mæn esteʔfɑ næxɑhæm dɑde setɑresetɑresetɑre \" hendu \" enɡelisi pærɑntezbæste jek motɑleʔe : tædɑvome roʃde noh dærsæde doʃvɑr xɑhæd bud \" mænvæn \" : dær qebɑle pejmɑne hæste ʔi hitʃ feʃɑri nist moʃrefe jek hendi mæhkum be eʔdɑm rɑ æfv kærd ræise mædʒlese næmɑjændeɡɑn be æʔzɑ : ʃæmɑbrɑje xɑteme demokrɑsi bi xodi tælɑʃ mi konid \" dijurɑ \" : mɑ tærhe xætte lule bærɑje enteqɑle ɡɑze irɑn rɑ donbɑl mi konim setɑresetɑresetɑre \" hendustɑn tɑjmz \" enɡelisi pærɑntezbæste pezeʃkɑne dehli \" bozorɡtærin \" qodde mæqze dʒæhɑn rɑ bærdɑʃtænd \" moʃref \" ræise dʒomhuri pɑkestɑne jek tæbæejee hendi rɑ bæxʃid dolæte nepɑl bɑ tæbæqe \" mɑdhisi \" be tævɑfoqe tɑrixi resid sɑderɑte hend be dælile rokude dʒæhɑni moteæsser xɑhæd ʃod setɑresetɑresetɑre \" hæmɑrɑ sæmɑdʒe \" ordu pærɑntezbæste eqtesɑde hend bɑ kondi movɑdʒeh æst, æmmɑ mostæhkæm æst dær jek hɑdese qætɑr dær ejɑlæte ɡodʒærɑte hidʒdæh næfær koʃte ʃodænd \" pornɑb mukrædʒi \" : ɑrunɑtʃæl pærɑdæʃ dʒozvje lɑjænfæke hend æst be mænɑsbæte tʃeelome ʃæhid kærbælɑ hæzræte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bærnɑme æzɑdɑri bærɡozɑr ʃod setɑresetɑresetɑre \" dinæk dʒɑɡeræn \" hendi pærɑntezbæste roʃde eqtesɑdi noh dærsæd dær bærnɑme jɑzdæhom doʃvɑr æst bozorɡtærin qodde mæqze dʒæhɑn dær dehli bærdɑʃte ʃod dolæte nepɑl væ tæbæqe \" mɑdhisi \" be tævɑfoq residænd dær jek hæmlee muʃæki be jek mædrese dær pɑkestɑne sizdæh næfær koʃte ʃodænd ɑsɑq. setɑresetɑre e sisædo dæh setɑresetɑre e do hezɑro sædo ʃæstopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sefr ʃæstopændʒ sɑʔæte dæh : sionoh tæmɑm", "text": "\n...........................................دهلی نو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/12/86\nخارجی.سیاسی.فرهنگی.هند.مطبوعات\n*** \"ایشین ایج\" (انگلیسی )\n- برنامه ای در قبال اصلاحات سریع اعلام شد\n- \"منون\": هیچ ضرب الاجل برای پیمان هسته ای نیست، ما می دانیم چه کار کنیم\n- دولت و طبقه \"مادهیسی\" در نپال پیمان صلح امضا کردند\n- پرویز مشرف: من استعفا نخواهم داد\n*** \"هندو\" (انگلیسی )\n- یک مطالعه: تداوم رشد 9 درصد دشوار خواهد بود\n- \"منون\": در قبال پیمان هسته ای هیچ فشاری نیست\n- مشرف یک هندی محکوم به اعدام را عفو کرد\n- رئیس مجلس نمایندگان به اعضا: شمابرای خاتمه دمکراسی بی خودی تلاش می کنید\n- \"دیورا\": ما طرح خط لوله برای انتقال گاز ایران را دنبال می کنیم\n*** \"هندوستان تایمز\" (انگلیسی )\n- پزشکان دهلی \"بزرگترین\" غده مغز جهان را برداشتند\n- \"مشرف\" رئیس جمهوری پاکستان یک تبعه هندی را بخشید\n- دولت نپال با طبقه \"مادهیسی\" به توافق تاریخی رسید\n- صادرات هند به دلیل رکود جهانی متاثر خواهد شد\n*** \"همارا سماج\" (اردو)\n- اقتصاد هند با کندی مواجه است، اما مستحکم است\n- در یک حادثه قطار در ایالت گجرات 18 نفر کشته شدند\n- \"پرناب موکرجی\": آروناچل پرادش جزو لاینفک هند است\n- به مناسبت چهلم شهید کربلا حضرت امام حسین (ع) برنامه عزاداری برگزار شد\n*** \"دینک جاگرن\" (هندی )\n- رشد اقتصادی 9 درصد در برنامه یازدهم دشوار است\n- بزرگترین غده مغز جهان در دهلی برداشته شد\n- دولت نپال و طبقه \"مادهیسی\" به توافق رسیدند\n- در یک حمله موشکی به یک مدرسه در پاکستان 13 نفر کشته شدند\n آساق.**310**2165**\nشماره 065 ساعت 10:39 تمام\n\n\n " }
[ 259, 55162, 2464, 2464, 5307, 3816, 2859, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 209375, 191190, 12590, 406, 260, 20704, 260, 119303, 32484, 260, 376, 1832, 260, 633, 35956, 72704, 12290, 313, 9001, 2154, 259, 46985, 311, 274, 171380, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 55162, 2464, 2464, 259, 265, 269, 28573, 375, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æbuzære nɑderi dær neʃæste hæmɑhænɡi omure ʃæhri væ rustɑi ke æsre emruz dær færmɑndɑri ʃæhrestɑne dæmɑvænde bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne inke ʃæffɑfijæte dærɑmæde ʃæhrdɑrihɑ æz rustɑhɑje hærim komæke besezɑi be roʃd væ ɑbɑdɑni rustɑhɑ mikonæd ezhɑr dɑʃt : xoʃbæxtɑne dehjɑrɑn, æʔzɑje ʃorɑ væ ʃæhrdɑrɑn vɑqefænd ke sɑmɑndehi bɑfthɑje færsude lozumæn be mæʔnɑje tæxrib væ nosɑzi ɑnhɑ nist. vej bæjɑn kærd : ɑntʃe ke dær mozue ehjɑ væ sɑmɑndehi bɑfthɑje færsude hɑʔeze æhæmmijæt æst ʃenɑxte zærfijæthɑje moxtælef æz dʒæhæte ɡærdeʃɡæri væ ehjɑje kɑlbodi rustɑhɑ æst, ke bɑ moʔærrefi bæstehɑje moʃævveq be mɑlekɑne bɑfthɑje færsude pimudæne mæsir rɑ tæshil mikonæd. ræise ʃorɑje eslɑmi ʃæhrestɑne dæmɑvænd hæmtʃenin bɑ eʃɑre be idʒɑde eʃteqɑl dær rustɑhɑ æfzud : jeki æz mehværhɑje eʃteqɑle tæqvijæte sænɑjeʔe dæsti rustɑhɑ æst ke in sænɑjeʔ mitævɑnænd bɑ hemɑjæt væ bæstehɑje moʃævveqe dolæt be onvɑne vɑm væ tæshilɑt idʒɑd ʃævæd, æmmɑ moteæʔssefɑne xælæʔ dær in zæmine sæbæb ruje zæmin mɑndæne mosævvæbe dolæt ʃode æst. nɑderi tæʔkid kærd : moteæʔssefɑne jeki æz moʃkelɑte æsli erɑʔe væ foruʃe tolidɑte æʔæm æz keʃɑværzi, dɑmi væ sænɑjeʔe dæsti næbude mækɑni monɑseb væ dɑemi dʒæhæte ærze in mæhsulɑt æst, ke mitævɑn bɑ idʒɑde bɑzɑre moʃtæræke rustɑi væ ʃæhri dær jeki æz rustɑhɑ væ jɑ mæsiri bejne rustɑhɑ in moʃkel rɑ hælle kærd væ ælɑve bær in ʃɑhede mæhɑdʒræte mæʔkus be rustɑhɑ niz bɑʃim. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، ابوذر نادری در نشست هماهنگی امور شهری و روستایی که عصر امروز در فرمانداری شهرستان دماوند برگزار شد، با بیان اینکه شفافیت درآمد شهرداری‌ها از روستاهای حریم کمک بسزایی به رشد و آبادانی روستاها می‌کند اظهار داشت: خوشبختانه دهیاران، اعضای شورا و شهرداران واقفند که ساماندهی بافت‌های فرسوده لزوماً به معنای تخریب و نوسازی آن‌ها نیست.وی بیان کرد: آنچه که در موضوع احیا و ساماندهی بافت‌های فرسوده حائز اهمیت است شناخت ظرفیت‌های مختلف از جهت گردشگری و احیای کالبدی روستاها است، که با معرفی بسته‌های مشوق به مالکان بافت‌های فرسوده پیمودن مسیر را تسهیل می‌کند.رئیس شورای اسلامی شهرستان دماوند همچنین با اشاره به ایجاد اشتغال در روستاها افزود: یکی از محورهای اشتغال تقویت صنایع دستی روستاها است که این صنایع می‌توانند با حمایت و بسته‌های مشوق دولت به عنوان وام و تسهیلات ایجاد شود، اما متأسفانه خلأ در این زمینه سبب روی زمین ماندن مصوبه دولت شده است.نادری تأکید کرد: متأسفانه یکی از مشکلات اصلی ارائه و فروش تولیدات اعم از کشاورزی، دامی و صنایع دستی نبود مکانی مناسب و دائمی جهت عرضه این محصولات است، که می‌توان با ایجاد بازار مشترک روستایی و شهری در یکی از روستاها و یا مسیری بین روستاها این مشکل را حل کرد و علاوه بر این شاهد مهاجرت معکوس به روستاها نیز باشیم.انتهای پیام/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 30436, 13493, 6876, 31770, 509, 9468, 2408, 1373, 18916, 32484, 259, 27334, 259, 59211, 341, 259, 57667, 7094, 934, 259, 39392, 259, 18476, 509, 259, 70005, 9503, 4211, 5322, 259, 22676, 15638, 259, 37556, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 2731, 85221, 19406, 259, 272, 43060, 1229, 266, 331, 10787, 448, 238796, 81275, 28466, 282, 43060, 106992, 272, 129842, 266, 542, 2568, 259, 238796, 2731, 90452, 300, 2...
{ "phonemize": "enfedʒɑr dær ʃæhræke sædre bæqdɑde tʃɑhɑr koʃte bær dʒɑj ɡozɑʃt................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. enfedʒɑr. ʃæhræke sædr. bær æsære enfedʒɑre jek dæstɡɑh xodroje bombe ɡozɑri ʃode dær ʃæhræke \" sædre \" vɑqeʔ dær ʃærqe bæqdɑd ke emruz doʃænbe pærɑntezbæste ʃɑhede tæzɑhorɑte zeddee ɑmrikɑi bud, dæste kæm tʃɑhɑr næfær koʃte væ pændʒ tæne diɡær niz mædʒruh ʃodænd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe ʃæbæke telvizijoni ælæræbije, in enfedʒɑr henɡɑmi rox dɑd ke mærdome in ʃæhræk dær tæzɑhorɑti eʔterɑz ɑmiz dær mærkæze ɑn edʒtemɑʔ kærde budænd. hezɑrɑn tæn æz ʃiʔæjɑne sɑkene in ʃæhræk dær eʔterɑz be tædʒɑvozɑte moteʔæddede niru hɑje eʃqɑlɡær be in ʃæhræk bɑ hozur dær tæzɑhorɑte ɡostærde ʃoʔɑre \" mærk bær ɑmrikɑ \" særdɑdænd. sɑkenɑne ʃæhræke sædr be dæʔvæte \" dʒenɑhe sædr \" dær moqɑbele dæftære \" ʃæhid sædr \" dær in ʃæhræk hozur jɑfte væ sepæs rɑhpejmɑi kærdænd. sævir slæʃ do hezɑro sisædo pændʒɑhodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre sædo bistose sɑʔæte hivdæh : sefr do tæmɑm", "text": "انفجار در شهرک صدر بغداد چهار کشته بر جای گذاشت\n................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/05/86\nخارجی.سیاسی.انفجار.شهرک صدر. بر اثر انفجار یک دستگاه خودروی بمب گذاری شده در شهرک \"صدر\" واقع در\nشرق بغداد که امروز (دوشنبه ) شاهد تظاهرات ضد آمریکایی بود، دست کم چهار\nنفر کشته و پنج تن دیگر نیز مجروح شدند. به گزارش روز دوشنبه شبکه تلویزیونی العربیه، این انفجار هنگامی رخ\nداد که مردم این شهرک در تظاهراتی اعتراض آمیز در مرکز آن اجتماع کرده\nبودند. هزاران تن از شیعیان ساکن این شهرک در اعتراض به تجاوزات متعدد نیروـ\nهای اشغالگر به این شهرک با حضور در تظاهرات گسترده شعار \"مرک بر آمریکا\"\nسردادند. ساکنان شهرک صدر به دعوت \"جناح صدر\" در مقابل دفتر \"شهید صدر\" در این\nشهرک حضور یافته و سپس راهپیمایی کردند. صویر/2352/1506\nشماره 123 ساعت 17:02 تمام\n\n\n " }
[ 66874, 27387, 509, 4211, 1505, 259, 11784, 43391, 7582, 20311, 20275, 3234, 1423, 259, 24955, 259, 55594, 259, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 61809, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 941, 1686, 27387, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 289, 75621, 240451, 43060, 286, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 334, 154389, 265, 259, 86458, 380, 68058, 31902, 43060, 368, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 675, 238796, 346, 124255, 331, 240451, 43060, 385, 259, 129842, 6063, 4306...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, bɑʃɡɑh ræm be suræte ræsmi, dʒɑsetin kælɑjuræt rɑ bærɑje jek fæsl be time futbɑle nise færɑnse qærz dɑd. ræqæme in qærɑrdɑde jek milijun joro æst væ bɑʃɡɑh færɑnsævi in ɡozine rɑ dɑræd ke dær suræte tæmɑjol dær pɑjɑne fæsle in bɑzikone holændi rɑ dær ezɑje tʃɑhɑrdæh milijun joro be xedmæt beɡiræd. færzænde pɑtrik kælɑjuræt mohɑdʒeme piʃine bɑrselonɑ, fæsle ɡozæʃte hæm be suræte qærzi dær time lɑjpziɡe ɑlmɑn bɑzi mikærd æmmɑ in bɑʃɡɑh æz bænde mondærædʒ dær qærɑrdɑdæʃ bærɑje qætʔi kærdæne qærɑrdɑde in bɑzikon estefɑde nækærd. æknun æmmɑ dʒɑlurusi ʔomidvɑr æst ke kælɑjuræte bistodo sɑle betævɑnæd særɑne time dʒædidæʃ rɑ moteqɑʔed konæd ke qærɑrdɑde u rɑ dær pɑjɑne fæsle qætʔi konænd. kælɑjuræt tɑ mɑh ʒuʔene sɑle do hezɑro o bistose bɑ ræm qærɑrdɑd dɑræd æmmɑ æɡær bɑʃɡɑh nis bexɑhæd mitævɑnæd jek sɑle diɡær hæm qærɑrdɑde qærzi in bɑzikon rɑ tæmdid konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، باشگاه رم به صورت رسمی، جاستین کلایورت را برای یک فصل به تیم فوتبال نیس فرانسه قرض داد.رقم این قرارداد یک میلیون یورو است و باشگاه فرانسوی این گزینه را دارد که در صورت تمایل در پایان فصل این بازیکن هلندی را در ازای 14 میلیون یورو به خدمت بگیرد.فرزند پاتریک کلایورت مهاجم پیشین بارسلونا، فصل گذشته هم به صورت قرضی در تیم لایپزیگ آلمان بازی می‌کرد اما این باشگاه از بند مندرج در قراردادش برای قطعی کردن قرارداد این بازیکن استفاده نکرد. اکنون اما جالوروسی امیدوار است که کلایورت 22 ساله بتواند سران تیم جدیدش را متقاعد کند که قرارداد او را در پایان فصل قطعی کنند.کلایورت تا ماه ژوئن سال 2023 با رم قرارداد دارد اما اگر باشگاه نیس بخواهد می‌تواند یک سال دیگر هم قرارداد قرضی این بازیکن را تمدید کند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 768, 42113, 259, 20271, 554, 259, 5708, 259, 33838, 406, 343, 259, 154969, 20695, 49105, 406, 60018, 916, 259, 1699, 2665, 259, 16637, 554, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 230341, 259, 30593, 376, 2588, 8865, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 286, 2731, 282, 390, 865, 2731, 346, 259, 286, 2731, 29022, 261, 331, 240451, 43060, 263, 45675, 259, 160133, 43060, 1259, 202726, 259, 286, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ɑxærin dʒomʔe mɑh ræmezɑn ruze dʒæhɑni qods ke næmɑde istɑdeɡi dær bærɑbære zolm væ estekbɑr væ jɑdɡɑri ærzeʃmænd æz emɑme rɑhel bærɑje pɑsdɑʃte ɑrmɑne felestin væ tæqvijæte ruhije mæqɑvæt væ pɑjdɑrist mosælmɑnɑne irɑn væ dʒæhɑn bɑ hozuri por ʃur dær rɑhpejmɑi in ruz dær hemɑjæt æz qodse ʃærife ʃerkæt mi konænd. færdɑ mærdome ʃæhrestɑnhɑje hivdæh ɡɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz bɑ zæbɑni ruze væ delhɑje ækænde æz eʃq be velɑjæt bɑ læbbejke ɡui be nedɑje ræhbære kæbire enqelɑb væ istɑdeɡi dær bærɑbære reʒime sæhijunisti dær in ruze mohem dær kenɑr jekdiɡær qærɑr ɡerefte væ dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods ʃerkæt xɑhænd kærd. be hæmin sæbæb hæme næhɑdhɑ væ ʃæxsijæthɑje ostɑni mærdome ɑzærbɑjedʒɑne qærbi rɑ bærɑje ʃerkæte hærtʃe bɑʃokuhtær dær in rɑhpejmɑi dæʔvæt kærdeænd. ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi mærdome ostɑn rɑ bærɑje ʃerkæt dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods dæʔvæt kærde væ miɡujæd : emruz æɡær dʒomhuri eslɑmi irɑn næbud bæxʃhɑi æz dʒonube lobnɑn, ordon væ sæhrɑje sinɑ dʒozvje særzæminhɑje sæhijunisti ʃode bud. mohæmmædmæhdi ʃæhrjɑri miæfzɑjæd : bæʔd æz piruzi enqelɑbe eslɑmi mæsʔæle ruze qodse mætræh ʃod væ mosælmɑnɑne dʒæhɑne hær sɑle dær rɑhpejmɑi ruze dʒomʔe ɑxære mɑh mobɑræke ræmezɑn ruze qods pærɑntezbæste ʃerkæt mikonænd. vej bæjɑn mikonæd : ruze qods be onvɑne ruze hemɑjæt æz mærdome felestin væ mæhkum kærdæne reʒime sæhijunisti mætræh æst væ omid æst mærdome emsɑl niz hæmɑnænde sɑlhɑje ɡozæʃte in ruz rɑ bɑʃokuhtær bærɡozɑr konænd væ hemɑjæte xod rɑ æz mærdome mæzlume felestin neʃɑn dæhænd. ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi miæfzɑjæd : felestin be onvɑne særzæmine jeɡɑne pæræsti væ zohure pæjɑmbærɑne mætræh bude væ be onvɑne jeki æz særzæminhɑje æsli dʒæhɑne eslɑm æst. ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : reʒime sæhijunisti bærɑje edʒrɑje sijɑsæthɑje toseʔetælæbɑne xod dær tule sɑlhɑ eqdɑm be koʃtɑrhɑje dæstedʒæmʔi væ næslkeʃi kærde æst væ ruzi bɑ hemɑjæte mosælmɑnɑne nɑbudi esrɑʔil rɑ bɑ tʃeʃm mibinim. sepɑh ʃohædɑje ɑzærbɑjedʒɑne qærbi tej bæjɑnijei æze mærdome ostɑn bærɑje ʃerkæt dær rɑh pejmɑi ruze dʒæhɑni qods dæʔvæt kærd ke in bæjɑnije miæfzɑjæd : bɑ ɡozæʃt e tʃehel sɑl æz ebtekɑre rɑhbordi væ dorɑndiʃi pæjɑmbærɡune emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær nɑmɡozɑri dʒomʔe ɑxære mɑh mobɑræke ræmezɑn be onvɑn « ruze dʒæhɑni qods », zærfijæthɑ væ enerʒi dæruni dʒæhɑne eslɑme moterɑkemtær væ qodrætmændtær æz hæmiʃe reʒime dʒællɑde væ kudæke keʃ sæhijunisti rɑ dær mæxmæse væ tænɡnɑje esterɑteʒik qærɑr dɑde æst væ ɑrmɑne ɑzɑdi qodse ʃærif væ ræhɑi mellæte mæzlume felestin æz juqe solte væ dʒenɑjæte qɑsebɑne sæhjunist dær pærtoje ɡoftemɑne enqelɑbe eslɑmi væ rɑhborde dʒæhɑnisɑzi berɑʔæt æz nezɑme solte væ sæhjunist dær ruze dʒæhɑni qods, emruz dʒebhe moqɑvemæt zedde sæhijunisti dære mæntæqe rɑ ʃekæstnɑpæzir væ be moʃte ɑhænine ommæte eslɑmi bærɑbære dʒærijɑne sɑzeʃ bɑ reʒime qɑseb væ dʒæʔli sæhijunisti tæbdil kærde æst. in bæjɑnije miæfzɑjæd : tærhe \" moʔɑmele qærn \" ke bɑ bærxi eqdɑmɑte dolæt terɑmp æz dʒomle enteqɑle sefɑræte ɑmrikɑ be qods væ ʃenɑsɑi in ʃæhr be onvɑn pɑjtæxte esrɑʔile qɑseb, moxɑlefæt bɑ bɑzɡæʃte ɑvɑreɡɑne felestini væ soxæn ɡoftæn æz idʒɑde vætæne dʒɑjɡozin dær ordon væ sæhrɑje sinɑe æmæliɑti væ runæmɑi ʃode æst bɑ mozeʔe vɑhed væ jekpɑrtʃe dʒæhɑne eslɑm dær miɑn zæd væ bænde lɑbi sæhijunisti soʔudi, ʃekæste in tærh rɑ æz hæmæknun ræqæm zæde æst væ qærɑʔen niz hekɑjæte æz ʃoʔlevær ʃodæne entefɑze dær kærɑnee bɑxtæri niz dɑræd. dær in bæjɑnije ɑmæde æst : be fæzle elɑhi væ bɑ ræhbæri emɑm xɑmenei mædzæleælɑli pærɑntezbæste emruz, ebtekɑre rɑhbordi hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bɑʔese ɑɡɑhi æmiqe næsæbte be mæsʔæle felestin, færɑtær æz mæntæqe væ idʒɑd jek zærfijæte bejnolmelæli væ dʒæhɑni bærɑje pejɡiri motɑlebɑt felestinihɑ ʃode æst væ be ræqm tælɑʃhɑje ɡostærde væ senɑrijohɑje zændʒirei væ mostæmere estekbɑre dʒæhɑni væ sæhjonisme bejnolmelæl dær enherɑfe æfkɑre omumi mærdome dʒæhɑn æz dʒenɑjɑt sæhjunisthɑ, felestine hæmtʃenɑn mæsʔæle mehværi dʒæhɑne eslɑm væ kɑnune tævædʒdʒoh melæl væ dʒævɑmeʔe dʒæhɑnist. in bæjɑnije miæfzɑjæd : sepɑh ʃohædɑje ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ tæʔkid bær ʃoʔɑre mehværi ruze dʒæhɑni qods sɑl e jek hezɑro sisædo nævædohæʃt \" ʃekæste moʔɑmele qærn, tæsbite ɑrmɑne felestin \" væ eʔlɑme hozure ɡostærde ræzmændeɡɑn væ æqʃɑre bæsidʒe æʔæm æz æsnɑf væ kɑrmændɑn væ kɑrɡærɑn væ dɑneʃdʒujɑn væ pezeʃkɑn væ sɑjere bæsidʒiɑn be hæmrɑh xɑnevɑde dær in hærekæte æzime ebɑdi sjɑsiː, æz mærdome fæhim, ɑɡɑh væ velɑjætmædɑre ostɑn bærɑje hozure hæmɑsi væ porʃur væ læbbejkɡui be nedɑje emɑme rɑhel væ ræhbære moʔæzzæme enqelɑb hæzræte emɑm xɑmenei mædzæleælɑli pærɑntezbæste dʒæhæte defɑʔ æz mæzlum væ næfj zɑlem dæʔvæt be æmæl miɑværd. ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz bɑ sodure ettelɑʔije ʔi æz mærdome motedæjjen, enqelɑbi væ hæmiʃe dær sæhne ostɑn dæʔvæt minæmɑjæd tɑ hæmɡɑm bɑ ommæte bozorɡe ræsulollɑh dær pejrævi æz ɑmuzehɑje dʒɑvedɑne emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste væ læbbejk be dæʔvæte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mædzæleælɑli pærɑntezbæste bɑ ʃerkæt dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods bɑ ʃoʔɑre mehværi ruze dʒæhɑni qods, ʃekæste moʔɑmele qærn bɑ tæsbite ɑrmɑne felestin pærɑntezbæste dær xizeʃi æzim dær kenɑr dʒebhe bozorɡe moqɑvemæt væ bidɑri eslɑmi væ dær hemɑjæt æz mærdome mæzlum væ bi ɡonɑh væ ɑvɑreɡɑne bi pænɑh felestine moqɑvem bɑ hozure pore ʃokuh væ hæmɑsi dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods, tænine hemɑjæt æz qodse ʃærif væ entefɑze mellæte mæzlume felestin rɑ sær dɑde væ bɑ næ pærɑntezbæste qɑteʔ be toteʔe ʃejtɑni moʔɑmele qærne bɑre diɡær bɑ næmɑjeʃe æzm væ erɑde pulɑdine xod ʃoʔɑre kubænde nɑbudi reʒime dʒæʔli, qɑseb væ eʃqɑlɡære sæhijunisti, væ bizɑri æz hɑmiɑne ɑn dær mædʒɑmeʔe bejnolmelæli rɑ be onvɑne motɑlebee ulmsælmin ɑlæm sær dɑde væ tædʒælli bæxʃe næmɑde ejni væhdæt væ hemɑjæte hæme dʒɑnebe ommæte eslɑmi æz ɑrmɑnhɑje felestine pɑre tæne eslɑm væ qodse ʃærif bɑʃænd. in ettelɑʔije miæfzɑjæd : rɑhpejmɑi ruze qods dær tæmɑmi ʃæhrestɑnhɑ ændʒɑm miɡiræd ke bevæsile ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ʃæhrestɑnhɑ eʔlɑm væ zæmɑn væ mækɑne mærkæze ostɑn niz ruze dʒomʔe dæhom xordɑde nævædohæʃt dær sɑʔæte jɑzdæh sobh dær mejdɑne velɑjæte fæqih tædʒæmmoʔ kærde væ sɑʔæte hærekæte jɑzdæh. si sobh bude væ hæmtʃenin mæsire hærekæt niz be tærtib xiɑbɑne ʃæhid montæzeri, mejdɑne defɑʔe moqæddæs, bolvɑre resɑlæt væ dær pɑjɑne mosællɑje emɑm xomejni xɑhæd bud. dær in ettelɑʔije zæmɑn væ mæsire hærekæt dær ruze rɑhpejmɑi dær ʃæhrestɑn hɑje ɑzærbɑjedʒɑne qærbi be ʃærhe zir ɑmæde æst : xuj, tædʒæmmoʔe sɑʔæte jɑzdæh. si sobh væ ʃoruʔe rɑhpejmɑi dævɑzdæh. sefr sefr æz mæsirhɑje mejdɑne væliʔæsr, xiɑbɑne tɑleqɑni, ʃæriʔæti be tæræfe mosællɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste xuj, ʃoruʔe rɑhpejmɑi dær oʃnævijje jɑzdæh. sefr sefr sobh æz mæsirhɑje mejdɑne enqelɑb, xiɑbɑne emɑm be tæræfe tʃɑhɑrrɑh kɑrɡær, ʃoruʔe rɑhpejmɑi dær bukɑn dæh. sefr sefr sobh væ æz mæsir hɑje tʃɑhɑr rɑh ettelɑʔɑt, xiɑbɑne enqelɑb væ fælæke færmɑndɑri, tædʒæmmoʔ dær sælmɑs jɑzdæh. si væ ʃoruʔe rɑhpejmɑi dævɑzdæh zohr æz moqɑbele mæsdʒede dʒɑmeʔ be sæmte xiɑbɑne ferdosi, mejdɑne enqelɑb, mejdɑne kɑrɡær, xiɑbɑne tʃæmrɑn væ mosællɑ æmmɑ xomejni ræh pærɑntezbæste sælmɑs, dær ʃute tædʒæmmoʔ æz sɑʔæte dæh sobh væ ʃoruʔe rɑhpejmɑi dæh. si e sobhe æze mæsirhɑje xiɑbæne emɑm, mejdɑne sɑʔæt, xiɑbɑne motæhhæri dʒonubi, xiɑbɑne dɑneʃɡɑh, xiɑbɑne væliʔæsre dʒonubi, moqɑbele mæsdʒede dʒɑmeʔ xɑhæd bud. in ettelɑʔije mi æfzɑjæd : ʃoruʔe rɑhpejmɑi dær tʃɑjpɑre e dævɑzdæh zohr væ æz mæsirhɑje bolvɑre enqelɑb, xiɑbɑn hɑje emɑm, ʃæhid beheʃti, tɑleqɑni, bolvɑre enqelɑb be tæræfe mæsdʒede dʒɑmeʔ, ʃoruʔe rɑhpejmɑi dær mæhɑbɑd dæh sobh væ æz mæsirhɑje mejdɑne eqbɑle lɑhuri, mejdɑne ʃohædɑ, xiɑbɑne sælɑh oddine æjjubi qærbi, tʃɑhɑrrɑh ɑzɑdi, xiɑbɑne dʒomhuri eslɑmi, mejdɑne dʒomhuri eslɑmi be tæræfe ʃæhrdɑri, ʃoruʔe rɑhpejmɑi dær mijɑndoɑb jɑzdæh sobh æz mæsir hɑje mejdɑne enqelɑb, xiɑbɑne ʃohædɑ, tʃɑhɑrrɑh emɑm be tæræfe mosællɑje emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, ʃoruʔe rɑhpejmɑi dær pirɑnʃæhr æz sɑʔæte dævɑzdæh zohr væ æz mæsirhɑje pænædʒrɑh esteqlɑl, xiɑbɑne ɑzɑdi qærbi be tæræfe mosællɑje emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, ʃoruʔe rɑhpejmɑi dær næqæde æz sɑʔæte jɑzdæh. si væ tædʒæmmoʔ dær xiɑbɑne ʃæhid mosɑferi ruberuje erʃɑde eslɑmi, xiɑbɑne velɑjæt, xiɑbɑne doktor hesɑbi, dɑneʃɡɑh pæjɑme nure mæhæle bærɡozɑri næmɑze dʒomʔe xɑhæd bud. dær in ettelɑʔije ɑmæde æst : ʃoruʔe rɑhpejmɑi dær tʃɑldorɑne dævɑzdæh zohr æz mæsirhɑje mejdɑne sæfævi, xiɑbɑne emɑm, xiɑbɑne tɑleqɑni be tæræfe mæsdʒede dʒɑmeʔ, ʃoruʔe rɑh pejmɑji dær poldæʃt dæh. si væ tædʒæmmoʔe moqɑbele mæsdʒede dʒɑmeʔe xiɑbɑne sɑheli, xiɑbɑne væliʔæsr, mejdɑne enqelɑb, mejdɑne pɑsdɑrɑn, mejdɑne emɑm hosejn ejnpærɑntezbæste, mæsdʒede dʒɑmeʔ, ʃoruʔe rɑhpejmɑi dær mɑku æz sɑʔæte dævɑzdæh. si væ tædʒæmmoʔ ruberuje bɑnke ænsɑr be tæræfe xiɑbɑne emɑm, xiɑbɑne tedʒɑræt, xiɑbɑne bɑzɑre qædim be tæræfe mæsdʒede dʒɑmeʔ, ʃoruʔe rɑhpejmɑi dær tækɑb æz sɑʔæte jɑzdæh. pɑnzdæh væ tædʒæmmoʔe ruberuje ʃæhrdɑri hærekæt be tæræfe xiɑbɑne enqelɑbe ʃomɑli, xiɑbɑne emɑm, xiɑbɑne næmɑz be tæræfe mosællɑ bæqije ællɑh æʔzæm, ʃoruʔe rɑhpejmɑi dær særdæʃt jɑzdæh. si væ tædʒæmmoʔe sɑʔæte jɑzdæh sobh bude væ æz mæsir hɑje mejdɑne sepɑh, kæmærbændi, mejdɑne sælɑh oddine æjjubi, dær ʃɑhine deʒe tædʒæmmoʔ dær fælæke ʃæhrdɑri sɑbeq sɑʔæte dæh væ ʃoruʔe rɑh pejmɑi dæh. si æz mæsirhɑje fælæke qiɑme hærekæt æz xiɑbɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste eʔlɑm ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از، آخرین جمعه ماه رمضان روز جهانی قدس که نماد ایستادگی در برابر ظلم و استکبار و یادگاری ارزشمند از امام راحل برای پاسداشت آرمان فلسطین و تقویت روحیه مقاوت و پایداری است مسلمانان ایران و جهان با حضوری پر شور در راهپیمایی این روز در حمایت از قدس شریف شرکت می کنند.فردا مردم شهرستانهای 17 گانه آذربایجان غربی نیز با زبانی روزه و دلهای اکنده از عشق به ولایت با لبیک گویی به ندای رهبر کبیر انقلاب و ایستادگی در برابر رژیم صهیونیستی در این روز مهم در کنار یکدیگر قرار گرفته و در راهپیمایی روز جهانی قدس شرکت خواهند کرد.به همین سبب همه نهادها و شخصیت‌های استانی مردم آذربایجان غربی را برای شرکت هرچه باشکوه‌تر در این راهپیمایی دعوت کرده‌اند.استاندار آذربایجان غربی مردم استان را برای شرکت در راهپیمایی روز جهانی قدس دعوت کرده و می‌گوید: امروز اگر جمهوری اسلامی ایران نبود بخش‌هایی از جنوب لبنان، اردن و صحرای سینا جزو سرزمین‌های صهیونیستی شده بود.محمدمهدی شهریاری می‌افزاید: بعد از پیروزی انقلاب اسلامی مسئله روز قدس مطرح شد و مسلمانان جهان هر ساله در راهپیمایی روز جمعه آخر ماه مبارک رمضان (روز قدس)شرکت می‌کنند.وی بیان می‌کند: روز قدس به عنوان روز حمایت از مردم فلسطین و محکوم کردن رژیم صهیونیستی مطرح است و امید است مردم امسال نیز همانند سال‌های گذشته این روز را باشکوه‌تر برگزار کنند و حمایت خود را از مردم مظلوم فلسطین نشان دهند.استاندار آذربایجان غربی می‌افزاید: فلسطین به عنوان سرزمین یگانه پرستی و ظهور پیامبران مطرح بوده و به عنوان یکی از سرزمین‌های اصلی جهان اسلام است.استاندار آذربایجان غربی گفت: رژیم صهیونیستی برای اجرای سیاست‌های توسعه‌طلبانه خود در طول سال‌ها اقدام به کشتارهای دسته‌جمعی و نسل‌کشی کرده است و روزی با حمایت مسلمانان نابودی اسرائیل را با چشم  می‌بینیم.سپاه شهدای آذربایجان غربی طی بیانیه‌ای از مردم استان برای شرکت در راه پیمایی روز جهانی قدس  دعوت کرد که این بیانیه می‌افزاید: با گذشت 40 سال از ابتکار راهبردی و دوراندیشی پیامبرگونه امام خمینی (ره) در نام‌گذاری جمعه آخر ماه مبارک رمضان به عنوان «روز جهانی قدس»، ظرفیت‌ها و انرژی درونی جهان اسلام متراکم‌تر و قدرتمندتر از همیشه رژیم جلاد و کودک کش صهیونیستی را در مخمصه و تنگنای استراتژیک قرار داده است و آرمان آزادی قدس شریف و رهایی ملت مظلوم فلسطین از یوغ سلطه و جنایت غاصبان صهیونیست در پرتو گفتمان انقلاب اسلامی و راهبرد جهانی‌سازی برائت از نظام سلطه و صهیونیست در روز جهانی قدس، امروز جبهه مقاومت ضد صهیونیستی در منطقه را شکست‌ناپذیر و به مشت آهنین امت اسلامی برابر جریان سازش با رژیم غاصب و جعلی صهیونیستی تبدیل کرده است.این بیانیه می‌افزاید: طرح \"معامله قرن\" که با برخی اقدامات دولت ترامپ از جمله انتقال سفارت آمریکا به قدس و شناسایی این شهر به عنوان پایتخت اسرائیل غاصب، مخالفت با بازگشت آوارگان فلسطینی و سخن گفتن از ایجاد وطن جایگزین در اردن و صحرای سینا عملیاتی و رونمایی شده است با موضع واحد و یکپارچه جهان اسلام در میان زد و بند لابی صهیونیستی - سعودی، شکست این طرح را از هم‌اکنون رقم زده است و قرائن نیز حکایت از شعله‌ور شدن انتفاضه در کرانه باختری نیز دارد.در این بیانیه آمده است: به فضل الهی و با رهبری امام خامنه‌ای (مدظله‌العالی) امروز، ابتکار راهبردی حضرت امام خمینی (ره) باعث آگاهی عمیق نسبت به مسئله فلسطین، فراتر از منطقه و ایجاد یک ظرفیت بین‌المللی و جهانی برای پیگیری مطالبات فلسطینی‌ها شده است و به رغم تلاش‌های گسترده و سناریوهای زنجیره‌ای و مستمر استکبار جهانی و صهیونیسم بین‌الملل در انحراف افکار عمومی مردم جهان از جنایات صهیونیست‌ها، فلسطین همچنان مسئله محوری جهان اسلام و کانون توجه ملل و جوامع جهانی است.این بیانیه می‌افزاید: سپاه شهدای آذربایجان غربی با تاکید بر شعار محوری روز جهانی قدس سال 1398 \" شکست معامله قرن، تثبیت آرمان فلسطین\"  و اعلام حضور گسترده رزمندگان و اقشار بسیج اعم از اصناف و کارمندان و کارگران و دانشجویان و پزشکان و سایر بسیجیان به همراه خانواده در این حرکت عظیم عبادی سیاسی، از مردم فهیم، آگاه و ولایتمدار استان برای حضور حماسی و پرشور و لبیک‌گویی به ندای امام راحل و رهبر معظم انقلاب حضرت امام خامنه‌ای (مدظله‌العالی) جهت دفاع از مظلوم و نفی ظالم دعوت به عمل می‌آورد.شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی آذربایجان غربی نیز با صدور اطلاعیه ای از مردم متدین، انقلابی و همیشه در صحنه استان دعوت می‌نماید تا همگام با امت بزرگ رسول‌الله در پیروی از آموزه‌های جاودان امام راحل (ره) و لبیک به دعوت مقام معظم رهبری (مدظله‌العالی) با شرکت در راهپیمایی روز جهانی قدس با شعار محوری (روز جهانی قدس، شکست معامله قرن با تثبیت آرمان فلسطین) در خیزشی عظیم در کنار جبهه بزرگ مقاومت و بیداری اسلامی و در حمایت از مردم مظلوم و بی گناه و آوارگان بی پناه فلسطین مقاوم با حضور پر شکوه و حماسی در راهپیمایی روز جهانی قدس، طنین حمایت از قدس شریف و انتفاضه ملت مظلوم فلسطین را سر داده و با (نه) قاطع به توطئه شیطانی معامله قرن بار دیگر با نمایش عزم و اراده پولادین خود شعار کوبنده نابودی رژیم جعلی، غاصب و اشغالگر صهیونیستی، و بیزاری از حامیان آن در مجامع بین‌المللی را به عنوان مطالبه اولمسلمین عالم سر داده و تجلی بخش نماد عینی وحدت و حمایت همه جانبه امت اسلامی از آرمان‌های فلسطین پاره تن اسلام و قدس شریف باشند.این اطلاعیه می‌افزاید: راهپیمایی روز قدس در تمامی شهرستان‌ها انجام می‌گیرد که به‌وسیله شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی شهرستان‌ها اعلام و زمان و مکان مرکز استان نیز روز جمعه دهم خرداد 98 در ساعت 11 صبح در میدان ولایت فقیه تجمع کرده و ساعت حرکت 11.30 صبح بوده و همچنین مسیر حرکت نیز به ترتیب خیابان شهید منتظری، میدان دفاع مقدس، بلوار رسالت و در پایان مصلای امام خمینی خواهد بود.در این اطلاعیه  زمان و مسیر حرکت در روز راهپیمایی در شهرستان های آذربایجان غربی به شرح زیر آمده است: خوی، تجمع ساعت 11.30 صبح و شروع راهپیمایی12.00 از مسیرهای میدان ولیعصر، خیابان طالقانی، شریعتی به طرف مصلای امام خمینی(ره) خوی، شروع راهپیمایی در اشنویه 11.00 صبح از مسیرهای میدان انقلاب، خیابان امام به طرف چهارراه کارگر، شروع راهپیمایی در بوکان 10.00 صبح و از مسیر های چهار راه اطلاعات، خیابان انقلاب و فلکه فرمانداری، تجمع در سلماس 11.30 و  شروع راهپیمایی 12 ظهر از مقابل مسجد جامع به سمت خیابان فردوسی، میدان انقلاب، میدان کارگر، خیابان چمران و مصلی اما خمینی (ره) سلماس، در شوط تجمع از ساعت 10 صبح و شروع راهپیمایی 10.30 صبح  از مسیرهای خیابن امام، میدان ساعت، خیابان مطهری جنوبی، خیابان دانشگاه، خیابان ولیعصر جنوبی، مقابل مسجد جامع خواهد بود. این اطلاعیه می افزاید: شروع راهپیمایی در چایپاره  12 ظهر و از مسیرهای بلوار انقلاب، خیابان های امام، شهید بهشتی، طالقانی، بلوار انقلاب به طرف مسجد جامع، شروع راهپیمایی در مهاباد 10 صبح و از مسیرهای میدان اقبال لاهوری، میدان شهدا، خیابان صلاح الدین ایوبی غربی، چهارراه آزادی، خیابان جمهوری اسلامی، میدان جمهوری اسلامی به طرف شهرداری، شروع راهپیمایی در میاندوآب 11 صبح از مسیر های میدان انقلاب، خیابان شهدا، چهارراه امام به طرف مصلای امام خمینی(ره)، شروع راهپیمایی در پیرانشهر از ساعت 12 ظهر و از مسیرهای پنجراه استقلال، خیابان آزادی غربی به طرف مصلای امام خمینی (ره)، شروع راهپیمایی در نقده از ساعت 11.30 و تجمع در خیابان شهید مسافری روبروی ارشاد اسلامی، خیابان ولایت، خیابان دکتر حسابی، دانشگاه پیام نور محل برگزاری نماز جمعه خواهد بود. در این اطلاعیه آمده است: شروع راهپیمایی در چالدران 12 ظهر از مسیرهای میدان صفوی، خیابان امام، خیابان طالقانی به طرف مسجد جامع، شروع راه پیماییی در پلدشت 10.30 و تجمع مقابل مسجد جامع خیابان ساحلی، خیابان ولیعصر، میدان انقلاب، میدان پاسداران، میدان امام حسین(ع)، مسجد جامع، شروع راهپیمایی در ماکو از ساعت 12.30 و تجمع روبروی بانک انصار به طرف خیابان امام، خیابان تجارت، خیابان بازار قدیم به طرف مسجد جامع، شروع راهپیمایی در تکاب از ساعت 11.15 و تجمع روبروی شهرداری حرکت به طرف خیابان انقلاب شمالی، خیابان امام، خیابان نماز به طرف مصلی بقیه الله اعظم، شروع راهپیمایی در سردشت 11.30 و تجمع ساعت 11 صبح بوده و از مسیر های میدان سپاه،  کمربندی، میدان صلاح الدین ایوبی، در شاهین دژ تجمع در فلکه شهرداری سابق ساعت 10 و شروع راه پیمایی 10.30 از مسیرهای فلکه قیام حرکت از خیابان امام خمینی(ره) اعلام شده است.انتهای پیام/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 343, 8128, 2154, 10995, 376, 9362, 259, 32730, 4029, 13607, 406, 259, 27489, 934, 17175, 883, 1997, 72009, 6473, 509, 259, 28143, 259, 29897, 633, 341, 950, 1505, 14492, 341, 17552, 106745, 13370, 1440, 17392, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 43060, 329, 10787, 348, 331, 240451, 773, 240209, 265, 326, 43060, 334, 259, 286, 2731, 13848, 43060, 272, 259, 41459, 265, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 4386, ...
{ "phonemize": "emruz sobhe mæsire rejlie tehrɑn dʒonube bærɑje obure qætɑrhɑje mosɑferi bɑzɡoʃɑi ʃod. sɑdeqe sokri modire rævɑbete omumie ʃerkæt rɑh ɑhæne dʒomhuri eslɑmi irɑne dær ine bɑre be xæbærneɡɑre rɑh xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɡoft : moʃkele mæsdud ʃodæne jeki æz tunlæhɑje mæsire rejlie tehrɑn e dʒonub bud ke pæs æz tæxlije bɑr, æz emruz bɑzɡoʃɑi ʃod. vej bɑ jɑdɑværie ɑnke ruze ɡozæʃte dær mæsire tehrɑn e dʒonub hædde fɑsele qɑrune e biʃe vɑɡone bɑri æz rejl xɑredʒ ʃod væ bɑre ɑn mæsire jeki æz tunelhɑ rɑ mæsdud kærd, edɑme dɑd : diʃæb tæmɑmi bɑre modʒud dær tunel tæxlije ʃod væ æz emruz qætɑrhɑje mosɑferi be tæræddode xod edɑme dɑdænd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer hitʃe moʃkeli vodʒud nædɑræd væ tæræddode qætɑrhɑ tebqee bærnɑmehɑjee qæbli dær hɑle ændʒɑm æst. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nامروز صبح مسير ريلي تهران – جنوب براي عبور قطارهاي مسافري بازگشايي شد.\n\n\n\nصادق سكري ـ مدير روابط عمومي شركت راه آهن جمهوري اسلامي ايران ـ در اين باره به خبرنگار راه خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، گفت: مشكل مسدود شدن يكي از تونلهاي مسير ريلي تهران ـ جنوب بود كه پس از تخليه بار، از امروز بازگشايي شد.\n\n\n\nوي با يادآوري آنكه روز گذشته در مسير تهران ـ جنوب حد فاصل قارون ـ بيشه واگن باري از ريل خارج شد و بار آن مسير يكي از تونلها را مسدود كرد، ادامه داد: ديشب تمامي بار موجود در تونل تخليه شد و از امروز قطارهاي مسافري به تردد خود ادامه دادند.\n\n\n\nوي خاطرنشان كرد: در حال حاضر هيچ مشكلي وجود ندارد و تردد قطارها طبق برنامه‌هاي قبلي در حال انجام است.\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n" }
[ 259, 18476, 259, 16579, 548, 32555, 259, 38890, 477, 11346, 322, 259, 17637, 259, 22476, 1985, 16742, 2588, 17242, 35953, 259, 39197, 477, 7632, 150621, 14915, 3164, 260, 259, 49735, 259, 208273, 259, 2218, 259, 26497, 4131, 32515, 22169, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 41459, 27506, 1551, 134410, 263, 2118, 52507, 11680, 9104, 286, 43060, 272, 331, 240451, 444, 32783, 124255, 43060, 608, 999, 2568, 1911, 104325, 43060, 286, 334, 43060, 608, 259, 1435, 43060, 75530, 330, 43060, 360, 129842, 268, 23879...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, hosejne næbi lo dær hɑʃije bɑzdid æz næmɑjeʃɡɑhe bist væ jekomin edʒlɑse særɑsæri næmɑz dær kermɑnʃɑh, komite ɑmdɑd emɑm ræh pærɑntezbæste rɑ æz dæstɡɑh hɑje bærtær dær nehzæte mæsdʒed sɑzi xɑnd væ æfzud : tej moddæte hæʃt sɑle ɡozæʃte biʃ æz pændʒ hezɑr væ hæʃtsæd bɑbe mæsdʒed æz mæhæle vodʒuh zækɑt dær rustɑhɑ ehdɑs ʃode ke dær noʔe xod bi næzir bude æst. vej ɡoft : emsɑl hæm ehdɑse hæftsæd mæsdʒed væ sisædo hæʃtɑdojek xɑne ɑlæm rɑ dær bærnɑme dɑrim. næbi lo be dʒæmʔ ɑværi bɑleq bær nohsædo hæʃtɑd miljɑrd riɑl zækɑt dær sɑle ɡozæʃte eʃɑre kærd væ ɡoft : emsɑl bærnɑme ʔi ke eblɑq ʃode hodud jek hezɑr væ pɑnsæd miljɑrd riɑl æst ke bɑ tævædʒdʒoh be bɑreʃe nozulɑte ɑsemɑni piʃe bini mi ʃævæd biʃ æz in mæblæqe vodʒuh zækɑt dær keʃvær dʒæmʔ ɑværi ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke mæsdʒed bɑjæd pɑjɡɑhi bærɑje tæʔɑmolɑte mærdomi bɑʃæd, ɡoft : pærdɑxtæn be tæʔsisɑte mæsdʒede xejli mohem nist bælke æɡær mæsɑdʒedi hæm sɑxte mi ʃævæd bɑjæd sɑde væ mostæhkæm bude væ qɑbele kɑrbord dær fæʔɑlijæt hɑje moxtælefe edʒtemɑʔi, sjɑsiː, færhænɡi væ dini bɑʃæd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه کرمانشاه، حسین نبی لو در حاشیه بازدید از نمایشگاه بیست و یکمین اجلاس سراسری نماز در کرمانشاه، کمیته امداد امام(ره) را از دستگاه های برتر در نهضت مسجد سازی خواند و افزود: طی مدت 8 سال گذشته بیش از پنج هزار و 800 باب مسجد از محل وجوه زکات در روستاها احداث شده که در نوع خود بی نظیر بوده است.وی گفت: امسال هم احداث 700 مسجد و 381 خانه عالم را در برنامه  داریم.نبی لو به جمع آوری بالغ بر 980 میلیارد ریال زکات در سال گذشته اشاره کرد و گفت: امسال برنامه ای که ابلاغ شده حدود یک هزار و 500 میلیارد ریال است که با توجه به بارش نزولات آسمانی پیش بینی می شود بیش از این مبلغ وجوه زکات در کشور جمع آوری شود.وی با تأکید بر اینکه مسجد باید پایگاهی برای تعاملات مردمی باشد، گفت: پرداختن به تأسیسات مسجد خیلی مهم نیست بلکه اگر مساجدی هم ساخته می شود باید ساده و مستحکم بوده و قابل کاربرد در فعالیت های مختلف اجتماعی، سیاسی، فرهنگی و دینی باشد." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 8179, 376, 1164, 5091, 63590, 343, 25695, 259, 96057, 7537, 509, 1240, 33002, 376, 20416, 695, 14441, 42113, 3939, 2408, 341, 2665, 10785, 13401, 35132, 40076, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "mæʃhæd ræise ʃorɑje eslɑmi ʃæhre mæʃhæde moqæddæs æz bæhre bærdɑri fɑze ævvæle xætte do qætɑre ʃæhri mæʃhæd dær ɑjændee næzdik xæbærdɑd. be ɡozɑreʃe mohsene entezɑri herævi dær mærɑseme vorude næxostin nɑvɡɑn æz xætte do qætɑre ʃæhri ke dær istɡɑh depoje ʃomɑli bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : emruz ʃɑhede bærɡe zærine diɡæri æz æmælkærde modirijæte ʃæhri mæʃhæd hæstim. vej æfzud : residæn be jeki diɡær æz istɡɑhhɑje æmælkærde modirijæte ʃæhri neʃɑn æz kɑre dʒæhɑdist ke dær ɑjændee næzdik bɑhemmæte dʒæhɑdi modirɑn væ mæsʔulɑne ʃæhri be istɡɑh hɑje pɑjɑni xɑhim resid. entezɑri herævi bæjɑn kærd : tej tʃænd mɑhe ɑjænde ʃɑhede bæhre bærdɑri æz fɑze ævvæle xætte do qætɑre ʃæhri hæstim. vej be hæmkɑri modirɑne ʃæhri eʃɑre kærd væ ɡoft : lɑjehee do forijæti mærbut be xætte se qætɑre ʃæhri dær sæhne ælæni bærɑje edʒrɑje kɑr bærræsi ʃod væ tærhe jek forijæti ɑn be tæsvibe æʔzɑe ʃorɑe eslɑmi resid. ræise ʃorɑje eslɑmi ʃæhr edɑme dɑd : qærɑr dɑd xæride in qætɑr hɑ dær dej mɑh sɑle nævædodo bæste ʃod ke bæʔd æz ɡozæʃte do sɑl ʃɑhede vorude ɑnhɑ be xotute rejli ʃæhr hæstim. vej bɑ eʃɑre be piʃræfte fiziki xotute qætɑre ʃæhri ɡoft : dær dore qæbli modirijæte ʃæhri, bɑ dær dæst dɑʃtæne pændʒɑh dærsæde mænɑbeʔe mɑli tænhɑ hivdæh dærsæd piʃræfte fiziki dɑʃtænd. entezɑri herævi bæjɑn kærd : æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑ konun hæftɑd miljɑrd tumɑn hæzine ʃode æst væ ʃeʃsæd miljɑrd tumɑn diɡær dær sɑle dʒɑri bærɑje tækmile xotute qætɑre ʃæhri morede nijɑz æst ke qætʔæn in mæblæq tæʔmin xɑhæd ʃod. vej æfzud : æɡær dʒærijɑnɑti sæʔj dɑrænd bɑ hær nijjæti mɑ rɑ æz mæsire æsli xodemɑn xɑredʒ konænd sæxt dær eʃtebɑh hæstænd væ mɑ dær dɑme hɑʃije sɑzi qærɑr nemi ɡirim væ bɑ kɑr væ tælɑʃe modirijæte ʃæhri rɑ be ɡolsetɑne æmæle tæbdil mi konim. kopi ʃod", "text": "مشهد- رئیس شورای اسلامی شهر مشهد مقدس از بهره برداری فاز اول خط دو قطار شهری مشهد در آینده نزدیک خبرداد.به گزارش محسن انتظاری هروی در مراسم ورود نخستین ناوگان از خط دو قطار شهری که در ایستگاه دپو شمالی برگزار شد، اظهار کرد: امروز شاهد برگ زرین دیگری از عملکرد مدیریت شهری مشهد هستیم.وی افزود: رسیدن به یکی دیگر از ایستگاههای عملکرد مدیریت شهری نشان از کار جهادی است که در آینده نزدیک باهمت جهادی مدیران و مسئولان شهری به ایستگاه های پایانی خواهیم رسید.انتظاری هروی بیان کرد: طی چند ماه آینده شاهد بهره برداری از فاز اول خط دو قطار شهری  هستیم.وی به همکاری مدیران شهری اشاره کرد و گفت: لایحه دو فوریتی مربوط به خط ۳ قطار شهری در صحن علنی برای اجرای کار بررسی شد و طرح یک فوریتی آن به تصویب اعضا شورا اسلامی رسید.رئیس شورای اسلامی شهر ادامه داد: قرار داد خرید این قطار ها در دی ماه سال ۹۲بسته شد که بعد از گذشت دو سال شاهد ورود آنها به خطوط ریلی شهر هستیم.وی با اشاره به پیشرفت فیزیکی خطوط قطار شهری گفت: در دوره قبلی مدیریت شهری، با در دست داشتن ۵۰ درصد منابع مالی تنها ۱۷درصد پیشرفت فیزیکی داشتند.انتظاری هروی بیان کرد: از ابتدای سال جاری تا کنون ۷۰ میلیارد تومان هزینه شده است و ۶۰۰ میلیارد تومان دیگر در سال جاری برای تکمیل خطوط قطار شهری مورد نیاز است که قطعا این مبلغ تامین خواهد شد.وی افزود: اگر جریاناتی سعی دارند با هر نیتی ما را از مسیر اصلی خودمان خارج کنند سخت در اشتباه هستند و ما در دام حاشیه سازی قرار نمی گیریم و با کار و تلاش مدیریت شهری را به گلستان عمل تبدیل می کنیم. کپی شد" }
[ 259, 53988, 264, 259, 841, 30815, 259, 23702, 406, 13563, 4211, 259, 53988, 548, 27489, 695, 554, 5858, 1423, 9503, 1189, 5821, 8180, 8074, 2858, 2588, 17242, 259, 59211, 259, 53988, 509, 12625, 3210, 24778, 48666, 4382, 7582, 260, 5623, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 238796, 106992, 285, 259, 286, 2731, 3055, 259, 238796, 723, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 259, 238796, 2731, 35717, 134410, 238796, 334, 129836, 259, 81490, 178530, 2731, 263, 259, 2731, 360, 68058, 35717, 124255, 285, 43060, 8...
{ "phonemize": "...................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. ejædqædir ræʔise setɑde eqɑme næmɑze keʃvær ɡoft : be mænzure hozure tæfækkorɑte moxtælef dær edɑre behtære mæsɑdʒed, æʔzɑje hejʔæte omænɑje mæsɑdʒed bɑjæd æz bejne dɑneʃe ɑmuzɑn, dɑneʃdʒujɑn, bɑzɑriɑn, æsɑtide dɑneʃɡɑh, kɑrmændɑne edɑrɑt væ xɑnom hɑ entexɑb ʃævænd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" mohsene qerɑʔæti \" ʃɑmɡɑh ʃænbe dær mærɑseme kolænɡe zæni mæsdʒed væ hesine ælqædir ɑzærbɑjedʒɑni hɑje moqime dʒæzire kiʃ æfzud : hejʔæte omænɑje mæsɑdʒed næbɑjæd be jek ɡoruhe xɑssi tæʔælloq dɑʃte bɑʃæd væbɑjede æqʃɑre moxtælefe dʒɑmeʔe dær edɑre mæsɑdʒed hozur dɑʃte bɑʃænd. vej piʃnæhɑd kærd : bærɑje movæffæqijæte hejʔæte omænɑje mæsɑdʒed dær keʃvær, æʔzɑje in hejʔæt be moddæte do sɑl bɑ ræʔj mærdom entexɑb ʃævænd. ræʔise setɑde eqɑme næmɑze keʃvær tæʔkid kærd : hozure hejʔæte omænɑje jek ɡoruhe xɑs dær edɑre mæsɑdʒed sæbæb mi ʃævæd tænhɑ jek tæfækkore xɑs dær edɑre mæsɑdʒede hɑkem ʃævæd. qerɑʔæti bɑ bæjɑne ɑnke hozure æqʃɑre moxtælefe mærdom dær bejne æʔzɑje hejʔæte omænɑje mæsɑdʒed mæzijæthɑje zjɑdi dɑræd, æfzud : dær in suræt tæfækkorɑte zjɑdi hozure porʃure mærdom væ be xosuse dʒævɑnɑn rɑ dær mæsɑdʒed væ næmɑze dʒæmɑʔæte tærqib xɑhæd kærd. be ɡofte vej, hærɡune soxænrɑni dær mæsɑdʒed bɑjæd pæs æz eqɑme næmɑz ændʒɑm ʃævæd tɑ mærdom væ dʒævɑnɑn bærɑje hozur dær mæsɑdʒede biʃtær tæʃviq ʃævænd. qerɑʔæti bɑ bæjɑne ɑnke entexɑbe xɑdemine mæsɑdʒed niz æz bejne æqʃɑre færhænɡi dær hozure mærdom dær mæsɑdʒede tæʔsirɡozɑr æst, ɡoft : be hæmin mænzur væ bærɑje tæʃviqe dʒævɑnɑn be eqɑme næmɑze dʒæmɑʔæt dær mæsɑdʒed, næmɑzhɑje dʒæmɑʔæt næbɑjæd be hæmrɑh soxænrɑni tulɑni bærɡozɑr ʃævæd. ræʔise setɑde eqɑme næmɑze keʃvær tæʔkid kærd : mæsɑdʒede kɑnune væhdæte mosælmɑnɑn hæstænd væ bɑjæd hær æmæli dær mæsdʒed bɑ exlɑse tæmɑm ændʒɑm ʃævæd. emɑme dʒomʔe kiʃ niz dær in mærɑsem bɑ bæjɑne ɑnke vɑɡozɑri zæmin bærɑje ehdɑse mæsɑdʒed bɑ neɡɑhe ærzeʃmændi dær mæntæqe ɑzɑde kiʃ donbɑl mi ʃævæd, æfzud : xoʃbæxtɑne dær modirijæte dʒædid be in nijɑz dʒæzire kiʃ tævædʒdʒohe dʒeddi ʃode æst. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" hæsæne ælidɑdi \" ezhɑre ʔomidvɑri kærd : nɑmɡozɑri in mæsdʒed dær ejde qædir xæme mænʃæʔe xejr væ ɑsɑre mosbæti dær ɡostæreʃe færhænɡe emɑmæt væ velɑjæt bɑʃæd. kɑf slæʃ do setɑresetɑre e jek hezɑro sædo hæʃt ʃæbke jek hezɑro pɑnsædo hivdæh setɑresetɑre ʃomɑre divisto ʃæstohæft sɑʔæte bistojek : si tæmɑm", "text": "\n......................................................................کیش ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/10/86\nداخلی.اجتماعی.فرهنگی.عیدغدیر\n رییس ستاد اقامه نماز کشور گفت: به منظور حضور تفکرات مختلف در اداره\nبهتر مساجد، اعضای هیات امنای مساجد باید از بین دانش آموزان، دانشجویان،\nبازاریان، اساتید دانشگاه، کارمندان ادارات و خانم ها انتخاب شوند. حجت الاسلام والمسلمین \"محسن قرائتی\" شامگاه شنبه در مراسم کلنگ زنی مسجد\nو حسینه الغدیر آذربایجانی های مقیم جزیره کیش افزود: هیات امنای مساجد\nنباید به یک گروه خاصی تعلق داشته باشد وباید اقشار مختلف جامعه در اداره\nمساجد حضور داشته باشند. وی پیشنهاد کرد: برای موفقیت هیات امنای مساجد در کشور، اعضای این\nهیات به مدت دو سال با رای مردم انتخاب شوند. رییس ستاد اقامه نماز کشور تاکید کرد: حضور هیات امنای یک گروه خاص در\nاداره مساجد سبب می شود تنها یک تفکر خاص در اداره مساجد حاکم شود. قرائتی با بیان آنکه حضور اقشار مختلف مردم در بین اعضای هیات امنای\nمساجد مزیتهای زیادی دارد، افزود: در این صورت تفکرات زیادی حضور پرشور\nمردم و به خصوص جوانان را در مساجد و نماز جماعت ترغیب خواهد کرد. به گفته وی، هرگونه سخنرانی در مساجد باید پس از اقامه نماز انجام شود\nتا مردم و جوانان برای حضور در مساجد بیشتر تشویق شوند. \n قرائتی با بیان آنکه انتخاب خادمین مساجد نیز از بین اقشار فرهنگی در\nحضور مردم در مساجد تاثیرگذار است، گفت: به همین منظور و برای تشویق\nجوانان به اقامه نماز جماعت در مساجد، نمازهای جماعت نباید به همراه\nسخنرانی طولانی برگزار شود. رییس ستاد اقامه نماز کشور تاکید کرد: مساجد کانون وحدت مسلمانان\nهستند و باید هر عملی در مسجد با اخلاص تمام انجام شود. امام جمعه کیش نیز در این مراسم با بیان آنکه واگذاری زمین برای احداث\nمساجد با نگاه ارزشمندی در منطقه آزاد کیش دنبال می شود، افزود: خوشبختانه\nدر مدیریت جدید به این نیاز جزیره کیش توجه جدی شده است. حجت الاسلام والمسلمین\"حسن علیدادی\" اظهار امیدواری کرد: نامگذاری این مسجد\nدر عید غدیر خم منشاء خیر و آثار مثبتی در گسترش فرهنگ امامت و ولایت\nباشد.ک/2\n**1108شبک 1517**\nشماره 267 ساعت 21:30 تمام\n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 7019, 1440, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2576, 30149, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 119303, 32484, 260, 42033, 7032, 54715, 13474, 11618, 259, 72009, 27188, 74404, 17175, 1538,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 504, 238796, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 259, 18240...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi hosejne xænifær ræise dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn dærbɑre eqdɑmɑte in dɑneʃɡɑh bærɑje moqɑbele væ piʃɡiri æz viruse koronɑ ezhɑr kærd : kɑre esteril væ zeddeofuni kærdæne fæzɑje fiziki mærɑkez væ pærdishɑje dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn rɑ ændʒɑm dɑdeim hæmtʃenin kɑrɡoruh væ komitehɑje bohrɑn tæʃkil ʃode væ rusɑje ostɑni dɑneʃɡɑh færhænɡiɑne ozvi setɑdhɑje ostɑni moqɑbele bɑ koronɑ bude væ movæzzæf be edʒrɑje mosævvæbɑt hæstænd. vej æfzud : dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn dær tæmɑm ærsehɑ be suræte dʒæhɑdi væ bæsidʒi ɑmɑde hozur bærɑje moqɑbele bɑ viruse koronɑ æst. ræise dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn ɡoft : kɑheʃe teʔdɑde kɑrkonɑn, moræxxæs kærdæne kɑrkonɑne mobtælɑ be bimɑrihɑje sæʔbe olʔælɑdʒ, tæʃkile kɑrɡoruhhɑje mobɑreze bɑ koronɑ væ tæxsise eʔtebɑr bærɑje in kɑr, estefɑde æz ɑmuzeʃe mædʒɑzi bærɑje tædɑvome dʒærijɑne ɑmuzeʃ æz sɑjere eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode æst. be ɡozɑreʃe tæsnim, pærvize ænsɑri rɑd moʔɑvene dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh færhænɡiɑn niz dær hæmin rɑbete bæjɑn kærd : æz modirɑne ostɑni xɑste ʃode æst tæmɑm fæzɑhɑje kɑlbodi dɑneʃɡɑh æz dʒomle selfe servishɑ, særɑhɑje dɑneʃdʒui, kelɑshɑje dærs væ... zeddeofuni ʃævæd tɑ pæs æz hozure dɑneʃdʒu moʔællemɑne moʃkeli idʒɑd næʃævæd hæmtʃenin kɑrkonɑne ɑʃpæzxɑnehɑje pærdishɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃi bɑjæd kɑrte sælɑmæt dɑʃte bɑʃænd ke æɡær tɑrixe ɑn be pɑjɑn reside tæmdid ʃævæd. vej mætræh kærd : motɑbeqe bæxʃnɑme setɑde melli piʃɡiri æz koronɑ, sɑʔæte kɑre kɑrkonɑn tæqir jɑft hæmtʃenin tæmɑm dʒælæsɑt væ hæmɑjeʃhɑ læqv ʃode æst væ bærɑje loqævi eskɑne noruzi bæxʃnɑmei niz æz tæræfe mæʔɑvnæte tærh væ bærnɑme be ostɑnhɑ eblɑq ʃode æst. ænsɑri rɑde jɑdɑvær ʃod : dʒælæsɑte moteʔæddedi tæʃkil ʃod ke bærɑje ɑmuzeʃe dɑneʃdʒujɑn tʃe ʃærɑjeti donbɑl ʃævæd væ moqærrær ʃod bɑ hæmkɑri hoze fænnɑværi væ huʃmændsɑzi dɑneʃɡɑh fæʔɑlijæthɑje ɑmuzeʃi be suræte mædʒɑzi bærɡozɑr ʃævæd væ æsɑtide dænʃɡɑh mohtævɑ væ bærnɑme ɑmuzeʃi xod rɑ dær sɑmɑne ɡolestɑn bɑrɡozɑri konænd in rævænde ɑmuzeʃ dær særɑsære keʃvær ettefɑq mioftæd væ bɑzɡoʃɑi kelɑshɑje dærse mænut be dæsture setɑde melli piʃɡiri æz koronɑ æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اجتماعی ؛ حسین خنیفر رئیس دانشگاه فرهنگیان درباره اقدامات این دانشگاه برای مقابله و پیشگیری از ویروس کرونا اظهار کرد: کار استریل و ضدعفونی کردن فضای فیزیکی مراکز و پردیس‌های دانشگاه فرهنگیان را انجام داده‌ایم همچنین کارگروه و کمیته‌های بحران تشکیل شده و روسای استانی دانشگاه فرهنگیان عضو ستادهای استانی مقابله با کرونا بوده و موظف به اجرای مصوبات هستند. وی افزود: دانشگاه فرهنگیان در تمام عرصه‌ها به صورت جهادی و بسیجی آماده حضور برای مقابله با ویروس کرونا است. رئیس دانشگاه فرهنگیان گفت: کاهش تعداد کارکنان، مرخص کردن کارکنان مبتلا به بیماری‌های صعب العلاج،  تشکیل کارگروه‌های مبارزه با کرونا و تخصیص اعتبار برای این کار، استفاده از آموزش مجازی برای تداوم جریان آموزش از سایر اقدامات انجام شده است.به گزارش تسنیم، پرویز انصاری راد معاون دانشجویی دانشگاه فرهنگیان  نیز در همین رابطه بیان کرد: از مدیران استانی خواسته شده است تمام فضاهای کالبدی دانشگاه از جمله سلف سرویس‌ها، سراهای دانشجویی، کلاس‌های درس و ... ضدعفونی شود تا پس از حضور دانشجو معلمان مشکلی ایجاد نشود همچنین کارکنان آشپزخانه‌های پردیس‌ها و مراکز آموزشی باید کارت سلامت داشته باشند که اگر تاریخ آن به پایان رسیده تمدید شود. وی مطرح کرد: مطابق بخشنامه ستاد ملی پیشگیری از کرونا، ساعت کار کارکنان تغییر یافت همچنین تمام جلسات و همایش‌ها لغو شده است و برای لغو اسکان نوروزی بخشنامه‌ای نیز از طرف معاونت طرح و برنامه به استان‌ها ابلاغ شده است. انصاری راد یادآور شد: جلسات متعددی تشکیل شد که برای آموزش دانشجویان چه شرایطی دنبال شود و مقرر شد با همکاری حوزه فناوری و هوشمندسازی دانشگاه فعالیت‌های آموزشی به صورت مجازی برگزار شود و اساتید دنشگاه محتوا و برنامه آموزشی خود را در سامانه گلستان بارگذاری کنند این روند آموزش در سراسر کشور اتفاق می‌افتد و بازگشایی کلاس‌های درس منوط به دستور ستاد ملی پیشگیری از کرونا است. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 25347, 259, 4266, 25695, 1804, 2458, 12661, 259, 841, 30815, 15703, 17890, 7858, 509, 14136, 259, 37758, 23627, 953, 15703, 259, 1699, 259, 15629, 376, 341, 4446, 17055, 695, 4424, 22029, 1164, 41072, 259, 88...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 259, 51571, 20689, 259, 329, 2731, 516, 71272, 259, 286, 2731, 3055, 331, 43060, 405, 238796, 129...
{ "phonemize": "didɡɑh se næmɑjænde mædʒles dær xosuse æfzɑjeʃe dʒæmʔijæt hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. mædʒles. \" ʔomidvɑr rezɑi \" ræʔise komisijone behdɑʃt væ dærmɑn, \" æli æbbɑspur \" ræʔise komisijone ɑmuzeʃ væ tæhqiqɑt væ \" ɑbed fætɑhi ozvi komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒles dær xosuse mozue æfzɑjeʃe dʒæmʔijæte irɑn ezhɑre næzær kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ, ʔomidvɑre rezɑi dær hɑʃije neʃæste ælæni mædʒles dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ɡoft : æfzɑjeʃe dʒæmʔijæte mærbut be ʃærɑjete feʔli keʃvær nist. vej æfzud : in mæsɑle bɑjæd tævæssote vezɑræte behdɑʃt væ sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmee rizi bærræsi kɑrʃenɑsɑne ʃævæd. rezɑi tæsrih kærd : mænzure ræʔise dʒomhuri dær soxænɑne xod dær neʃæste moʃtæræke dolæt væ mædʒles in bud ke keʃvære potɑnsijel hɑje zjɑdi dɑræd, æɡær æz hæme ɑnhɑ be xubi estefɑde ʃævæd momken æst bɑkmæbude niruje movɑdʒeh ʃævim væ behtær æst færzændɑne biʃtær bɑʃænd. vej tæʔkid kærd : dær ʃærɑjete feʔli ɑmɑre bikɑrɑn bɑlɑst væ besjɑri æz dʒævɑnɑn poʃte dɑneʃɡɑhhɑ mɑnde ænd væ pæs æz pɑjɑne tæhsil ʃoql nædɑʃte væ æzɑmækɑnɑte ævvælije mæhrum hæstænd be in dælil æfzɑjeʃe dʒæmʔijæte rɑhkɑræmænɑsbi nist. \" æli æbbɑspur \" ræʔise komisijone ɑmuzeʃ væ tæhqiqɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn dærbɑre æfzɑjeʃe dʒæmʔijæte keʃvær ɡoft : bɑjæd bebinim zærfijæte tʃeɡune tæfsir mi ʃævæd inke mærdome tænhɑ betævɑnænd rɑh berævænd vænæfæs bekeʃænd emkɑn pæzir æst. vej æfzud : tæbiʔist in dʒæmʔijæt be erɑʔe xædæmɑt nijɑz dɑræd. æbbɑspure ezɑfe kærd : keʃvære mɑ be tore belqovve potɑnsijeli hɑi næzir ɑb, zæmin, moʔɑven, niruje motexæsses rɑ dɑræd, æmmɑ bærɑje estefɑdee monɑseb æz in potɑnsijel hɑ bɑjæd bærnɑmee rizi suræt ɡiræd. ræʔise komisijone ɑmuzeʃ væ tæhqiqɑt ɡoft : dærhɑl hɑzer mɑ moʔzæle ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dɑrim ke be hitʃ vædʒh ʃɑjeste nezɑme eslɑmi nist. dɑneʃɡɑh hɑje mɑ niz bɑ moʔzælɑti movɑdʒeh hæstænd ke ebtedɑ bɑjæd in potɑnsijel hɑje belqovve rɑ be belfeʔl tæbdibæl konim. vej tæʔkid kærd : hædæfe æfzɑjeʃe dʒæmʔijæt be tore tæbiʔi keʃvær rɑ bɑhemɑn tʃɑleʃ hɑje ebtedɑje enqelɑbe movɑdʒeh mi konæd. \" ɑbede fætɑhi \" æzukmisjune behdɑʃt væ dærmɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑne tærbijæt væ refɑh ensɑnhɑ rɑ qejre qɑbele tʃeʃm puʃi dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : tærbijæt væ refɑh hæmin næsle modʒud besijɑr mohem væ moʃkel æst, tʃe resæd be inke dʒæmʔijæt be dobærɑbær æfzɑjeʃ jɑbæd. næmɑjænde orumije hoquqe zænɑn dær keʃvær rɑ mohtæræm dɑnest væɡfæt : nemi tævɑne hoquqe edʒtemɑʔi zænɑn rɑ dærkeʃvære nɑdide ɡereft. siɑm. jek hezɑro pɑnsædo siopændʒ jek hezɑro sisædo bistonoh jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh", "text": "دیدگاه 3 نماینده مجلس در خصوص افزایش جمعیت \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/08/85 \n داخلی.سیاسی.مجلس. \n \"امیدوار رضایی\" رییس کمیسیون بهداشت و درمان ، \"علی عباسپور\" رییس \nکمیسیون آموزش و تحقیقات و \"عابد فتاحی عضو کمیسیون بهداشت و درمان مجلس \nدر خصوص موضوع افزایش جمعیت ایران اظهار نظر کردند. \n به گزارش خبرنگار پارلمانی ایرنا، امیدوار رضایی در حاشیه نشست علنی\nمجلس در گفت و گو با خبرنگاران گفت: افزایش جمعیت مربوط به شرایط فعلی \nکشور نیست . \n وی افزود: این مساله باید توسط وزارت بهداشت و سازمان مدیریت و \nبرنامه ریزی بررسی کارشناسانه شود. \n رضایی تصریح کرد: منظور رییس جمهوری در سخنان خود در نشست مشترک \nدولت و مجلس این بود که کشور پتانسیل های زیادی دارد،اگر از همه آنها به \nخوبی استفاده شود ممکن است باکمبود نیرو مواجه شویم و بهتر است فرزندان \nبیشتر باشند. \n وی تاکید کرد: در شرایط فعلی آمار بیکاران بالاست و بسیاری از جوانان \nپشت دانشگاهها مانده اند و پس از پایان تحصیل شغل نداشته و ازامکانات \nاولیه محروم هستند به این دلیل افزایش جمعیت راهکارمناسبی نیست . \n \"علی عباسپور\" رییس کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس شورای اسلامی نیز در \nگفت وگو با خبرنگاران درباره افزایش جمعیت کشور گفت: باید ببینیم ظرفیت \nچگونه تفسیر می شود اینکه مردم تنها بتوانند راه بروند ونفس بکشند امکان \nپذیر است . \n وی افزود: طبیعی است این جمعیت به ارائه خدمات نیاز دارد. \n عباسپور اضافه کرد: کشور ما به طور بالقوه پتانسیلی هایی نظیر آب ، \nزمین ، معاون ، نیروی متخصص را دارد، اما برای استفاده مناسب از این \nپتانسیل ها باید برنامه ریزی صورت گیرد. \n رییس کمیسیون آموزش و تحقیقات گفت: درحال حاضر ما معضل آموزش و \nپرورش داریم که به هیچ وجه شایسته نظام اسلامی نیست . دانشگاه های ما \nنیز با معضلاتی مواجه هستند که ابتدا باید این پتانسیل های بالقوه را به \nبالفعل تبدیبل کنیم. \n وی تاکید کرد: هدف افزایش جمعیت به طور طبیعی کشور را باهمان چالش \nهای ابتدای انقلاب مواجه می کند. \n \"عابد فتاحی\" عضوکمیسیون بهداشت و درمان مجلس شورای اسلامی در گفت وگو\nبا خبرنگاران تربیت و رفاه انسانها را غیر قابل چشم پوشی دانست و اظهار \nداشت : تربیت و رفاه همین نسل موجود بسیار مهم و مشکل است، چه رسد به \nاینکه جمعیت به دوبرابر افزایش یابد. \n نماینده ارومیه حقوق زنان در کشور را محترم دانست وگفت: نمی توان \nحقوق اجتماعی زنان را درکشور نادیده گرفت . \n سیام. 1535 - 1329 1415- \n\n " }
[ 2490, 46840, 381, 14441, 3210, 259, 9898, 509, 259, 9121, 9236, 9001, 10995, 1845, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 63075, 5602, 10760, 406, 260, 20704, 260, 9898, 260, 313, 63705, 30596, 7094, 311, 13474, 11618, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3031, 129842, 43060, 334, 303, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 134410, 285, 240451, 1838, 331, 10787, 9043, 122268, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 265, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 6367, 104325, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, ...
{ "phonemize": "ræʔise sɑzemɑne sedɑosimɑ dærxosus mɑhhɑje pɑjɑni rijɑsætæʃ bær sɑzemɑne sedɑosimɑ væ inke dær in ruzhɑje ɑxær tʃe kɑrhɑje nækærdei dɑræd ke bɑjæd ændʒɑm dæhæd? be isnɑ ɡoft : tɑ ʃɑnzdæh ɑbɑn mɑh væqte besijɑr ziɑdist mɑ æz hær jek sɑʔæt sæʔj mikonim behtærin estefɑde rɑ konim. sejjed ezzætollɑh zærqɑmi dær pɑsox be porseʃe diɡær xæbærneɡɑre servise telvizijon væ rɑdijo isnɑe mæbni bær inke mozeʔe u be onvɑne ræʔise sɑzemɑne sedɑosimɑ dær qebɑle hæqqe pæxʃe mosɑbeqɑte futbɑl tʃist? tozih dɑd : in bæhs bejne moʔɑvene edɑri mɑli mɑ væ mæsʔulɑne fedrɑsijone futbɑl pejɡiri miʃævæd. hær sɑl bæhshɑi hæst væ hæl miʃævæd. vej dær edɑme bæjɑn kærd : emsɑl niz moʃkeli nist væ bɑzihɑ pæxʃ miʃævænd ælbætte jek moʃkele tævɑfoq bær ruje bæʔzi æz komækhɑje jektæræfe ke ræsɑnee melli ændʒɑm midæhæd, vodʒud dɑræd ke ɑn hæm mæsæleje xɑssi nist væ hælʃode æst væ bɑzihɑ be moqeʔ pæxʃ miʃævæd. ræʔise sedɑosimɑ hæmtʃenin dær pɑsox be porseʃe diɡæri mæbni bær inke ɑiɑ ʃæbæke næsim væ bærnɑme « xænduɑne » rɑ neɡɑh mikonæd? ɡoft : be næzær miresid dʒɑj « xænduɑne » dær ʃæbæke næsime xɑlist ʔomidvɑræm dʒɑjeʃe por ʃævæd. setɑresetɑresetɑre e sedɑosimɑ bɑbæte estefɑde æz ʃæxsijæthɑje mæhbub dær lævɑzemæltæhrir hæqqe rɑjt nemixɑhæd zærqɑmi dær bæxʃe diɡæri æz ɡoftvæɡuje xod dær mjɑne æshɑbe ræsɑnee dærxosus lozume færhænɡsɑzi bærɑje sɑxte lævɑzemæltæhrirhɑje irɑni æfzud : moteæʔssefɑne be xɑtere bitævædʒdʒohihɑ, kɑrɑkterhɑi ke bærɑje bætʃtʃehɑ dʒæzzɑbijæt dɑrænd, morede qeflæt qærɑr ɡereft væ in xælæʔ rɑ doʃmæne por kærd væ ʃæxsijæthɑje puʃɑli xodeʃɑn rɑ be mɑ tæhmil kærdænd. bɑ hæmkɑri sedɑosimɑ mædʒmuʔei ʃɑmele ʃæxsijæthɑje mæhbub dær serijɑlhɑ væ ærusækhɑ væ qæhremɑnhɑje vɑqeʔi keʃvær erɑʔe midæhim væ hæme inhɑ hæmɑhænɡi ʃode æst. mɑ dær sɑxte lævɑzemæltæhrire næ tænhɑ hæqqe rɑjti æz in ʃæxsijæthɑ nemixɑhim, bælke komæk hæm mikonim. bærxihɑ fekr mikærdænd ræsɑne rɑjt xɑhæd xɑst, æmmɑ mɑ ɡoftim næ tænhɑ dær extijɑre ʃomɑst væ rɑjti rɑ motɑlebe nemikonim, bælke komæk mikonim tɑ ʃæxsijæthɑi ke dær telvizijone dʒɑoftɑde hæstænd, dær neveʃtæfzɑr væ lævɑzemæltæhrir in færhænɡsɑzi rɑ tækmil konænd. ræʔise sɑzemɑne sedɑosimɑ dær edɑme, dær tækmile mætɑlebe bɑlɑ onvɑn kærd : fekr mikonæm eqdɑmɑte xubi dær in xosus ændʒɑm ʃode æst væ ʔomidvɑrim ɑn moʃkeli ke dær tule sɑlhɑje qæbl bud, bevodʒud næjɑjæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس سازمان صداوسیما درخصوص ماه‌های پایانی ریاستش بر سازمان صداوسیما و اینکه در این روزهای آخر چه کارهای نکرده‌ای دارد که باید انجام دهد؟ به ایسنا گفت: تا 16 آبان‌ ماه وقت بسیار زیادی است؛ ما از هر یک ساعت سعی می‌کنیم بهترین استفاده را کنیم. \n\n\n\nسید عزت‌الله ضرغامی در پاسخ به پرسش دیگر خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو ایسنا مبنی بر اینکه موضع او به عنوان رییس سازمان صداوسیما در قبال حق پخش مسابقات فوتبال چیست؟ توضیح داد: این بحث بین معاون اداری مالی ما و مسئولان فدراسیون فوتبال پیگیری می‌شود. هر سال بحث‌هایی هست و حل می‌شود. \n\n\n\nوی در ادامه بیان کرد: امسال نیز مشکلی نیست و بازی‌ها پخش می‌شوند؛ البته یک مشکل توافق بر روی بعضی از کمک‌های یک‌طرفه که رسانه ملی انجام می‌دهد، وجود دارد که آن هم مسئله‌ی خاصی نیست و حل‌شده است و بازی‌ها به موقع پخش می‌شود. \n\n\n\nرییس صداوسیما همچنین در پاسخ به پرسش دیگری مبنی بر اینکه آیا شبکه نسیم و برنامه «خندوانه» را نگاه می‌کند؟ گفت: به نظر می‌رسید جای «خندوانه» در شبکه نسیم خالی است؛ امیدوارم جایش پر شود. \n\n\n\n\n\n*** صداوسیما بابت استفاده از شخصیت‌های محبوب در لوازم‌التحریر حق رایت نمی‌خواهد \n\n\n\nضرغامی در بخش دیگری از گفت‌وگوی خود در میان اصحاب رسانه درخصوص لزوم فرهنگسازی برای ساخت لوازم‌التحریرهای ایرانی افزود: متأسفانه به خاطر بی‌توجهی‌ها، کاراکترهایی که برای بچه‌ها جذابیت دارند، مورد غفلت قرار گرفت و این خلاء را دشمن پر کرد و شخصیت‌های پوشالی خودشان را به ما تحمیل کردند. با همکاری صداوسیما مجموعه‌ای شامل شخصیت‌های محبوب در سریال‌ها و عروسک‌ها و قهرمان‌های واقعی کشور ارائه می‌دهیم و همه این‌ها هماهنگی شده است. ما در ساخت لوازم‌التحریر نه تنها حق رایتی از این شخصیت‌ها نمی‌خواهیم، بلکه کمک هم می‌کنیم. برخی‌ها فکر می‌کردند رسانه رایت خواهد خواست، اما ما گفتیم نه تنها در اختیار شماست و رایتی را مطالبه نمی‌کنیم، بلکه کمک می‌کنیم تا شخصیت‌هایی که در تلویزیون جاافتاده هستند، در نوشت‌افزار و لوازم‌التحریر این فرهنگ‌سازی را تکمیل کنند. \n\n\n\nرییس سازمان صداوسیما در ادامه، در تکمیل مطالب بالا عنوان کرد: فکر می‌کنم اقدامات خوبی در این خصوص انجام شده است و امیدواریم آن مشکلی که در طول سال‌های قبل بود، به‌وجود نیاید. \n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 14727, 259, 34733, 35047, 3292, 509, 9121, 9362, 1091, 259, 26598, 406, 34493, 2408, 1440, 1423, 14727, 259, 34733, 35047, 3292, 341, 953, 3530, 509, 953, 4029, 2791, 8128, 12913, 2556, 2791, 14678, 23141, 1997, 6846, 934, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 5146, 43060, 337, 780, 43060, 331, 10787, 73946, 438, 326, 43060, 334, 334, 43060, 608, 421, 43060, 385, 43060, 516, 85792, 43060, 36668, 2731, 238796, 124255, 259, 263, 430...
{ "phonemize": "qæfure æbdollɑhi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse tænzime bɑzɑre mæhsulɑte keʃɑværzi bɑ bæjɑne inke in ostɑn æz næzære tolide ɡuʃte qermez rotbe dovvome keʃvær rɑ dær extijɑr dɑræd, ezhɑre kærd : særɑne mæsræfe ɡuʃte qermez dær in ostɑn sizdæh. hæʃtɑdohæʃt e kiluɡeræm bude væ do. hæftɑd e kiluɡeræme kæmtær æz særɑne tolid æst. vej, mizɑne mæsræfe ɡuʃte qermez dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi rɑ pændʒɑhodo hezɑr væ pændʒɑhodo tæn eʔlɑme kærd væ æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tolide ʃæstodo hezɑr væ sædo hæʃtɑdohæʃt tæni ɡuʃte qermez dær ostɑn, dæh hezɑr væ sædo sioʃeʃ tæn dær sɑle mɑzɑd bær mæsræf æst. æbdolei eʔlɑm kærd : dær sɑle dʒɑri bistotʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nævædotʃɑhɑr tæn ɡuʃte ɡusfænd, se hezɑr væ pɑnsædo nævæd tæn ɡuʃte boz, hæft hezɑr væ hæʃtsædo pændʒɑhodo tæn ɡuʃte ɡɑvi bumi, ʃɑnzdæh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo tʃehelonoh tæn ɡuʃte ɡɑvi durɡæh, tʃɑhɑr hezɑr væ divisto siopændʒ tæn ɡuʃte ɡɑvi æsil, pændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ tæn ɡuʃte ɡɑvmiʃ væ hæftɑdojek tæn ɡuʃte ʃotor tolid ʃode æst. hæft hezɑro divisto siodo slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft", "text": "' غفور عبداللهی ' روز چهارشنبه در جلسه تنظیم بازار محصولات كشاورزی با بیان اینكه این استان از نظر تولید گوشت قرمز رتبه دوم كشور را در اختیار دارد، اظهار كرد: سرانه مصرف گوشت قرمز در این استان 13.88 كیلوگرم بوده و 2.70 كیلوگرم كمتر از سرانه تولید است.\nوی، میزان مصرف گوشت قرمز در آذربایجان شرقی را 52 هزار و 52 تن اعلام كرد و افزود: با توجه به تولید 62هزار و 188 تنی گوشت قرمز در استان، 10 هزار و 136 تن در سال مازاد بر مصرف است.\nعبدالهی اعلام كرد: در سال جاری 24 هزار و 494 تن گوشت گوسفند، سه هزار و 590 تن گوشت بز، هفت هزار و 852 تن گوشت گاو بومی، 16هزار و 449 تن گوشت گاو دورگه، چهار هزار و 235 تن گوشت گاو اصیل، پنج هزار و 495 تن گوشت گاومیش و 71 تن گوشت شتر تولید شده است.\n7232/587\n " }
[ 259, 277, 5015, 26910, 259, 52217, 406, 259, 277, 4029, 20311, 9797, 509, 259, 25892, 376, 259, 37375, 2430, 11488, 259, 14989, 722, 3510, 53016, 9056, 768, 259, 14522, 953, 37748, 953, 12363, 695, 4660, 10781, 9870, 10072, 2588, 30829, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 202001, 2568, 259, 2731, 316, 120583, 43060, 1500, 259, 41459, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 37893, 50563, 645, 330, 43060, 360, 43060, 380, 134410, ...
{ "phonemize": ".............................................. e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. bɑreʃe bærf. rævɑbete omumi sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne kermɑn sobhe doʃænbe eʔlɑm kærd : mædɑrese ebtedɑi væ rɑhnæmɑi nævɑhi jek væ doʃæhrestɑne kermɑne emruz dær do nobæt sobh væ æsre tæʔtil æst. dær in ɡozɑreʃ ke bære ætirnɑ ersɑl ʃod, ɑmæde æst : mædɑrese se mæqtæʔe tæhsili mæntæqe ɑmuzeʃi mɑhɑne ʃæhrestɑne kermɑn niz be dælile rizeʃe bærf væ jæxbændɑne tæʔtil ʃode æst. bɑreʃe bærf ke æz bɑmdɑde doʃænbe dær ʃæhrestɑne kermɑn ɑqɑz ʃode, kæmɑkɑn edɑme dɑræd. rizeʃe bærf zemne xoʃhɑli mærdom væ keʃɑværzɑne mæntæqe, kondi hærekæte væsɑjele næqlije rɑ dær ʃæhre kermɑn be vodʒud ɑværde æst. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo bistose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sæd sɑʔæte dæh : sefr do tæmɑm", "text": "\n..............................................کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/10/86\nداخلی.اجتماعی.حوادث.بارش برف. روابط عمومی سازمان آموزش و پرورش استان کرمان صبح دوشنبه اعلام کرد:\nمدارس ابتدایی و راهنمایی نواحی یک و دوشهرستان کرمان امروز در دو نوبت\nصبح و عصر تعطیل است. در این گزارش که بره اتیرنا ارسال شد،آمده است: مدارس سه مقطع تحصیلی\nمنطقه آموزشی ماهان شهرستان کرمان نیز به دلیل ریزش برف و یخبندان تعطیل\nشده است. بارش برف که از بامداد دوشنبه در شهرستان کرمان آغاز شده، کماکان ادامه\nدارد. ریزش برف ضمن خوشحالی مردم و کشاورزان منطقه، کندی حرکت وسایل نقلیه را\nدر شهر کرمان به وجود آورده است.ک/1\n623/675\nشماره 100 ساعت 10:02 تمام\n\n\n " }
[ 259, 60472, 2464, 2464, 1505, 30751, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 30149, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 146292, 28284, 260, 14492, 1440, 1423, 1686, 260, 4131, 32515, 22169, 406, 14727, 8110, 341, 1197, 56...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 60472, 2464, 2464, 259, 265, 14004, 282, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 137750, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 259, 182400, 2387...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi xæbærɡozɑri, mætne piʃruje æz selsele mætnhɑje « qɑfelesɑlɑr hæmrɑh bɑ kɑrevɑne hosejni tɑ ærbæʔin » neveʃteje « modʒtæbɑ færɑværde » æst. u tæhijekonænde væ kɑrɡærdɑne poroʒee sinæmɑi « » æst ke moddæthɑ piʃe ræhbære moʔæzzæme enqelɑb bær lozume tolide in film tæʔkid kærdænd. u miɡujæd zæmɑni ke be didɑre ræhbære enqelɑb ræfte budim, færmudænd : tʃerɑ filme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ næsɑxtid, ærz kærdim eddei mɑneʔ ʃodænd væ næɡozɑʃtænd in film sɑxte ʃævæd, æɡær bedɑnim ke rezɑje qælbi ʃomɑ dær in æst ke filme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste sɑxte ʃævæd xodemɑn rɑ be ɑb væ ɑtæʃ mizænim in film rɑ besɑzim, iʃɑn færmudænd : næ tænhɑ xodetɑn rɑ be ɑb væ ɑtæʃ bezænid, bælke berævid æz zire sænɡ hæm ʃode in kɑr rɑ ændʒɑm bedæhid. bænɑbærin tæsmim ɡereftim sɑxte film rɑ ɑqɑz konim. film « » dærbɑreje hærekæte kɑrevɑne emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste æz mæke tɑ kærbælɑ væ ettefɑqɑte mæsire rɑh væ esteqrɑre hæʃt ruze dær kærbælɑ tɑ æsre ɑʃurɑst. færɑværde dære in mædʒmuʔe jɑddɑʃthɑ ke qærɑr æst dær xæbærɡozɑri tæsnim æze ævvæle mæhræm tɑ ruze ærbæʔine montæʃer ʃævæd, revɑjæthɑi kutɑh væ ɑzɑd æz væqɑjeʔe kɑrevɑne emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ bæjɑn mikonæd. kɑrevɑn æz kenɑr kuhhɑje sær be fælæk keʃide ræh misepord, deɡr bɑr, ʃæhri deɡr æz dure næmɑjɑn ʃod. piʃe qærɑvolɑne særhɑ be nej bordænd væ suj ʃæhr tɑxtænd, tɑ mærdomɑn rɑ be esteqbɑl æz sepɑh tærqib konænd. bɑzmɑndeɡɑne kɑrevɑn, dær hesɑre sepɑh be ʃæhr residænd, zejnæb, æqile boni hɑʃem, in væqtʃenɑse bibædil, be soxæn ɑmæd. ɡoft : xodɑjɑ to ʃɑhed bɑʃ! æhle xod rɑ æz dide nɑmæhræmɑne penhɑn kærde ænd, væ mɑ rɑ be zolm væ setæm, ʃæhr be ʃæhr mɑnænde kɑlɑ mi ɡærdɑnænd. bɑ ɑnke midɑnænd mɑ doxtærɑn pæjɑmberim, væ hosejne færzænde pæjɑmbære tost. ʔi dʒæmɑʔæte mærdom! dæste in setæmɡærɑne ɑlude be xune hosejne bon ælist. hosejn be xælɑfte pesære hend dʒeɡærxɑr væ nævɑdeje æbusofjɑn tæn nædɑd, u rɑ be mæslæx keʃidænd væ særæʃ rɑ æz qæfɑ boridænd. mɑim æhlbejte mohæmmæde mostæfɑ, mɑim doxtærɑne æli bone æbitɑleb, væsi pæjɑmbæretɑn, mænæm zejnæb, doxtære fɑteme, doxte pæjɑmbæretɑn. xune mærdomɑne ʃæhr, be dʒuʃ ɑmæd æz xæbære qætle olɑde næbi, færiɑd bær keʃidænd væ dærvɑze rɑ bæstænd, dævidænd sæmte bɑruhɑ væ poʃt be poʃte hæm sæf bæstænd. sænɡ æz dɑmæn bær ɡereftænd væ bɑrɑne sænɡ bær sær væ ruje mærdɑn sepɑh bɑrid. jek be jek færiɑd kærdænd, jeki ɡoft : mærɡetɑn bɑd ʔi qɑtelɑne færzænde ræsule xodɑ. diɡæri ɡoft : nɑmærdomɑn, kæsi rɑ koʃtid ke dʒebreil ɡæhvɑre dʒonbɑne u bud væ mikɑil hæme kælɑme u. ɑn jeki ɡoft : qɑtelɑn hosejn rɑ dær ʃæhre mɑ dʒɑi nist. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی خبرگزاری ، متن پیش‌رو از سلسله متن‌های «قافله‌سالار؛ همراه با کاروان حسینی تا اربعین» نوشتۀ «مجتبی فرآورده» است. او تهیه‌کننده و کارگردان پروژه سینمایی «» است که مدت‌ها پیش رهبر معظّم انقلاب بر لزوم تولید این فیلم تأکید کردند. او می‌گوید زمانی که به دیدار رهبر انقلاب رفته بودیم، فرمودند: چرا فیلم امام حسین(ع) را نساختید، عرض کردیم عده‌ای مانع شدند و نگذاشتند این فیلم ساخته شود، اگر بدانیم که رضای قلبی شما در این است که فیلم امام حسین(ع) ساخته شود خودمان را به آب و آتش می‌زنیم این فیلم را بسازیم، ایشان فرمودند: نه تنها خودتان را به آب و آتش بزنید، بلکه بروید از زیر سنگ هم شده این کار را انجام بدهید. بنابراین تصمیم گرفتیم ساخت فیلم را آغاز کنیم.فیلم «» دربارۀ حرکت کاروان امام حسین(ع) از مکه تا کربلا و اتفاقات مسیر راه و استقرار هشت‌ روزه در کربلا تا عصر عاشوراست. فرآورده در این مجموعه یادداشت‌ها که قرار است در خبرگزاری تسنیم از اول محرم تا روز اربعین منتشر ‌شود، روایت‌هایی کوتاه و آزاد از وقایع کاروان امام حسین(ع) را بیان می‌کند.کاروان از کنار کوه‌های سر به فلک کشیده ره می‏‌سپرد،دِگر بار، شهری دِگر از دور نمایان شد.پیش قراولان سرها به نی بردند و سوی شهر تاختند، تا مردمان را به استقبال از سپاه ترغیب کنند.بازماندگان کاروان، در حصار سپاه به شهر رسیدند،زینب، عقیله بنی‌‏هاشم،این وقت‌شناس بی‌بدیل، به سخن آمد.گفت: خدایا تو شاهد باش! اهل خود را از دید نامحرمان پنهان کرده‌‏اند، و ما را به ظلم و ستم،شهر به شهر مانند کالا می‌‏گردانند. با آنکه می‏‌دانند ما دختران پیامبریم، و حسین فرزند پیامبر توست.ای جماعت مردم!دست این ستمگران آلوده به خون حسین بن علی است.حسین به خلافت پسر هند جگرخوار و نوادۀ ابوسفیان تن نداد،او را به مسلخ کشیدند و سرش را از قفا بریدند.ماییم اهل‌بیت محمّد مصطفی،ماییم دختران علی بن ابی‌طالب، وصی پیامبرتان،منم زینب، دختر فاطمه، دخت پیامبرتان.خون مردمان شهر، به جوش آمد از خبر قتل اولاد نبی،فریاد بر کشیدند و دروازه را بستند،دویدند سمت باروها و پشت به پشت هم صف بستند.سنگ از دامن بر گرفتند و باران سنگ بر سر و روی مردان سپاه بارید.یک به یک فریاد کردند،یکی گفت: مرگتان باد ای قاتلان فرزند رسول خدا.دیگری گفت: نامردمان، کسی را کُشتید که جبرییل گهواره جُنبان او بود و میکائیل هم کلام او.آن یکی گفت: قاتلان حسین را در شهر ما جایی نیست.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 17890, 406, 1804, 27686, 259, 343, 26687, 4446, 4131, 695, 259, 35598, 376, 26687, 1091, 404, 80161, 2869, 3037, 2298, 4266, 1373, 12517, 768, 2556, 11137, 25695, 406, 2301, 259, 27193, 59556, 436, 24491, 389...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 261, 134410, 270, 405, 1952, 238796, 286, 1466, 259, 2731, ...
{ "phonemize": "ræisdʒomhur bɑ bæjɑne inke irɑn æz toseʔe rævɑbet bɑ keʃværhɑje ɑmrikɑje lɑtin dær hæme ærsehɑ esteqbɑl mikonæd, ɡoft : donjɑe æknun be ɑntʃe irɑn dær xosuse qejreqɑbel eʔtemɑd budæne ɑmrikɑ miɡoft, reside æst. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒætoleslɑm hæsæne rohɑni dær didɑr \" æv murɑls \" ræʔise dʒomhuri bulivi ke ruze doʃænbe dær hɑʃije neʃæste særɑne keʃværhɑje ozvi mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæle mottæhed dær nijojork ændʒɑm ʃod, ɡoft : bærɑje toseʔe væ tæqvijæte hæme dʒɑnebe hæmkɑri hɑje tehrɑn væ bulivi hitʃ mæhdudijæti vodʒud nædɑræd væ tæqvijæte in rævɑbet dær rɑstɑje ælɑqe væ mænɑfeʔe do mellæt æst. ræʔise dʒomhur dær in didɑr ke dær hotele mæhæle eqɑmæte iʃɑn dær nijojork ændʒɑm ʃod, rævɑbete irɑn væ bulivi rɑ sæmimɑne væ ro be toseʔe xɑnd væ tæʔkid kærd ke erɑde mɑ tæqvijæte ruz be ruze rævɑbete do keʃvær dær hæme ærse hɑ æst væ ʃerkæthɑje bozorɡe irɑni bærɑje sodure xædæmɑte fæni væ mohændesi væ ɡostæreʃe fæʔɑlijæthɑje xod dær bulivi dʒæhæte piʃborde tærh hɑje toseʔe ʔi in keʃvær, ɑmɑdeɡi dɑrænd. rohɑni bɑ tæʔkid bær zæruræte tæqvijæte hæmkɑri hɑje bɑnki mjɑne irɑn væ bulivi, ɡoft : tælɑʃe mɑ bɑjæd toseʔe rævɑbet dær hæme zæmine hɑ bɑʃæd væ rævɑbete bɑnki zire bænɑje ɑn mæhsub mi ʃævæd. ræʔise dʒomhur bɑ ebrɑze ʔomidvɑri æz bærɡozɑri særjæʔtære tʃɑhɑromin komisijone moʃtæræke hæmkɑri eqtesɑdi irɑn væ bulivi bɑ hædæfe bærræsi tærh hɑje hæmkɑri do keʃvær, ɡoft : irɑn væ bulivi be onvɑne do keʃvær bɑ zæxɑjere æzime ɡɑzi dær xɑværemijɑne væ ɑmrikɑje lɑtin mi tævɑnænd hæmkɑri hɑje xod rɑ dær in ærse niz ɡostæreʃ dæhænd. rohɑni ezhɑrdɑʃt : irɑn æz jækæsu dær bæxʃe kæʃf, estexrɑdʒ væ pɑlɑjeʃɡɑh hɑje ʃirin konænde ɡɑz væ æz suj diɡær dær bæxʃe sænɑjeʔ pɑjine dæsti hæmɑnænde petroʃimi piʃræft hɑ væ dæstɑværdhɑje ærzeʃmændi kæsb kærde æst ke dær hæme in ærse hɑ, motexæssesɑne irɑni ɑmɑde komæk be bulivi væ edʒrɑje tærh hɑje toseʔe ʔi dær in keʃvær hæstænd. ræʔise dʒomhur dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ eʃɑre be mævɑzeʔe moʃtæræke irɑn væ bulivi dær bærɑbære estekbɑr ɡoft : ɑmrikɑi hɑ hær ruz tærh væ næqʃee dʒædidi ælæjhe keʃværhɑje dær hɑle roʃde tærrɑhi mi konænd ke ælbætte hæmvɑre niz bɑ ʃekæste movɑdʒeh mi ʃævænd. dær mæntæqe mɑ bɑvodʒudi ke mi xɑstænd æz terorism estefɑdee æbzɑri konænd æmmɑ mellæt hɑje mæntæqee beviʒe mellæthɑje ærɑq væ surije, dær hɑle ʃekæste terorizm hæstænd væ omre terorist hɑ dær hɑle pɑjɑn æst. rohɑni bɑ bæjɑne inke ɑmrikɑi hɑ dær sionoh sɑl pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi dær irɑn, hær ruz toteʔe ʔi ælæjhe mɑ tærrɑhi kærde ænd æmmɑ hitʃ væqt hæm movæffæq næʃode ænd, ɡoft : qodræte æsli irɑne eslɑmi, mærdome mɑ hæstænd væ væqti mellæti mottæhed bude væ be ræhbærɑne xod eʔtemɑd dɑʃte bɑʃæd, hitʃ qodræti qɑder be ʃekæste ɑn keʃvær nist. ræʔise dʒomhure ezhɑrdɑʃt : ɑnhɑ hær ruz toteʔe mi konænd væ mɑ hæm bɑjæd hær ruz rævɑbete xod rɑ mostæhkæm tær sɑzim væ ʔomidvɑræm ʃærɑjeti ke emruz dær xɑværemijɑne væ ɑmrikɑje lɑtin vodʒud dɑræd, hær tʃee zudtær poʃte sær ɡozɑʃte ʃævæd. rohɑni bɑ bæjɑne inke ɑmrikɑi hɑ be hitʃjek æz tæʔæhhodɑt bejne olmelæli xod moteʔæhhed nistænd, ɡoft : emruz ʃɑhedid ke ɑmrikɑi hɑ qærɑrdɑdhɑje xod bɑ kubɑ væ diɡær keʃværhɑ rɑ jeki pæs æz diɡæri zire pɑ mi ɡozɑrænd væ dærbɑre tævɑfoqe hæste ʔi niz be donbɑle bæhɑne tærɑʃi hæstænd væ donjɑe æknun ɑntʃe rɑ ke irɑne pejvæste tekrɑr mi kærd ke ɑmrikɑ qɑbele eʔtemɑd nist, ʃɑhed æst. ræʔise dʒomhure bulivi niz dær in didɑr æz irɑn be onvɑne jek keʃvære dust nɑm bæræd væ tæʔkid kærd : bulivi mosæmmæm be toseʔe væ tæʔmiqe hæmkɑri hɑje xod bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hæme ærse hɑ æst. æv murɑls bɑ tekrɑre dæʔvæte xod æz doktor rohɑni bærɑje ʃerkæt dær edʒlɑse særɑne keʃværhɑje tolid konænde ɡɑz dær keʃværæʃ ɡoft : hozure ʃomɑ dær edʒlɑse opeke ɡɑzi, hɑvi in pæjɑme besijɑr mohem xɑhæd bud ke dustɑne mostæqel dær kenɑr hæm hæstænd væ niz neʃɑnɡære tæqvijæte hæmkɑri hɑje tænɡɑtænæke irɑn væ bulivist. vej hæmtʃenin bɑ qædrdɑni æz fæʔɑlijæt væ dæstɑværdhɑje ʃerkæthɑje irɑni dær bulivi ezhɑrdɑʃt : mɑ æz hozur væ fæʔɑlijæte ʃerkæthɑje irɑni bærɑje komæk be toseʔe sænɑjeʔe petroʃimi væ pɑjin dæsti esteqbɑl mi konim. ræʔise dʒomhure bulivi hæmtʃenin be tæʃrihe sijɑsæthɑje xæsmɑne ɑmrikɑ dær dʒæhɑne beviʒe dær ɑmrikɑje lɑtin pærdɑxt væ bɑ bæjɑne inke estekbɑr be donbɑle dʒodɑi mellæt hɑje hæmsu æst, ɡoft : keʃværhɑje mostæqelle dʒæhɑn dær ʃærɑjete konuni dʒæhɑn bɑjæd piʃ æz piʃ be jekdiɡær næzdik ʃode væ mottæhed æmæl konænd. kopi ʃod", "text": "رئیس‌جمهور با بیان اینکه ایران از توسعه روابط با کشورهای آمریکای لاتین در همه عرصه‌ها استقبال می‌کند، گفت: دنیا اکنون به آنچه ایران در خصوص غیرقابل اعتماد بودن آمریکا می‌گفت، رسیده است.به گزارش ، حجت‌الاسلام حسن روحانی در دیدار \"اوو مورالس \" رییس جمهوری بولیوی که روز دوشنبه در حاشیه نشست سران کشورهای عضو مجمع عمومی سازمان ملل متحد در نیویورک انجام شد، گفت: برای توسعه و تقویت همه جانبه همکاری های تهران و بولیوی هیچ محدودیتی وجود ندارد و تقویت این روابط در راستای علاقه و منافع دو ملت است.رییس جمهور در این دیدار که در هتل محل اقامت ایشان در نیویورک انجام شد، روابط ایران و بولیوی را صمیمانه و رو به توسعه خواند و تاکید کرد که اراده ما تقویت روز به روز روابط دو کشور در همه عرصه ها است و شرکتهای بزرگ ایرانی برای صدور خدمات فنی و مهندسی و گسترش فعالیتهای خود در بولیوی جهت پیشبرد طرح های توسعه ای این کشور، آمادگی دارند.روحانی با تاکید بر ضرورت تقویت همکاری های بانکی میان ایران و بولیوی ، گفت: تلاش ما باید توسعه روابط در همه زمینه ها باشد و روابط بانکی زیر بنای آن محسوب می شود .رییس جمهور با ابراز امیدواری از برگزاری سریعتر چهارمین کمیسیون مشترک همکاری اقتصادی ایران و بولیوی با هدف بررسی طرح های همکاری دو کشور ، گفت: ایران و بولیوی به عنوان دو کشور با ذخایر عظیم گازی در خاورمیانه و آمریکای لاتین می توانند همکاری های خود را در این عرصه نیز گسترش دهند.روحانی اظهارداشت: ایران  از یکسو در بخش کشف ، استخراج و پالایشگاه های شیرین کننده گاز و از سوی دیگر در بخش صنایع پایین دستی همانند پتروشیمی پیشرفت ها و دستاوردهای ارزشمندی کسب کرده است که در همه این عرصه ها ، متخصصان ایرانی آماده کمک به بولیوی و اجرای طرح های توسعه ای در این کشور هستند.رییس جمهور در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به مواضع مشترک ایران و بولیوی در برابر استکبار گفت: آمریکایی ها هر روز طرح و نقشه جدیدی علیه کشورهای در حال رشد طراحی می کنند که البته همواره نیز با شکست مواجه می شوند. در منطقه ما باوجودی که می خواستند از تروریسم استفاده ابزاری کنند اما ملت های منطقه بویژه ملتهای عراق و سوریه ، در حال شکست تروریزم هستند و عمر تروریست ها در حال پایان است.روحانی با بیان اینکه آمریکایی ها در 39 سال پس از پیروزی انقلاب اسلامی در ایران، هر روز توطئه ای علیه ما طراحی کرده اند اما هیچ وقت هم موفق نشده اند، گفت: قدرت اصلی ایران اسلامی ، مردم ما هستند و وقتی ملتی متحد بوده  و به رهبران خود اعتماد داشته باشد، هیچ قدرتی قادر به شکست آن کشور نیست.رییس جمهور اظهارداشت: آنها هر روز توطئه می کنند و ما هم باید هر روز روابط خود را مستحکم تر سازیم و امیدوارم شرایطی که امروز در خاورمیانه و آمریکای لاتین وجود دارد ، هر چه زودتر پشت سر گذاشته شود.روحانی با بیان اینکه آمریکایی ها به هیچیک از تعهدات بین المللی خود متعهد نیستند ، گفت: امروز شاهدید که آمریکایی ها قراردادهای خود با کوبا و دیگر کشورها را یکی پس از دیگری زیر پا می گذارند و درباره توافق هسته ای نیز به دنبال بهانه تراشی هستند و دنیا اکنون آنچه را که ایران پیوسته تکرار می کرد که آمریکا قابل اعتماد نیست،  شاهد است.رییس جمهور بولیوی نیز در این دیدار از ایران به عنوان یک کشور دوست نام برد و تاکید کرد: بولیوی مصمم به توسعه و تعمیق همکاری های خود با جمهوری اسلامی ایران در همه عرصه ها است.اوو مورالس با تکرار دعوت خود از دکتر روحانی برای شرکت در اجلاس سران کشورهای تولید کننده گاز در کشورش گفت: حضور شما در اجلاس اوپک گازی، حاوی این پیام بسیار مهم خواهد بود که دوستان مستقل در کنار هم هستند و نیز نشانگر تقویت همکاری های تنگاتنک ایران و بولیوی است.وی همچنین با قدردانی از فعالیت و دستاوردهای شرکتهای ایرانی در بولیوی اظهارداشت: ما از حضور و فعالیت شرکتهای ایرانی برای کمک به توسعه صنایع پتروشیمی و پایین دستی استقبال می کنیم.رییس جمهور بولیوی همچنین به تشریح سیاستهای خصمانه آمریکا در جهان بویژه در آمریکای لاتین پرداخت و با بیان اینکه استکبار به دنبال جدایی ملت های همسو است ، گفت: کشورهای مستقل جهان در شرایط کنونی جهان باید پیش از پیش به یکدیگر نزدیک شده و متحد عمل کنند.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 19164, 768, 259, 14522, 953, 3530, 4379, 695, 24221, 8321, 4131, 32515, 768, 6034, 2791, 20202, 406, 1930, 20695, 509, 259, 12620, 56224, 42584, 1875, 950, 35918, 822, 5606, 343, 5021, 267, 259, 14884, 11809, 21479, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 417, 285, 240451, 773, 7800, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 619, 43060, 272, 259, 2731, 360, 288, 569, 240209, 265, 259, 286, 130833, 43060, 1521, 330, 43060, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 259, 4306...
{ "phonemize": "kɑzeme pure ærdebili : bærræsi æsærɑte tævɑfoqe kɑheʃe tolide næfte zud æst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ se slæʃ hæftɑdohæʃt xɑredʒi. eqtesɑdi. næft. opek næmɑjænde irɑn dær hejʔæte ɑmele opek ruze tʃɑhɑrʃænbe eʔlɑm kærd : bærræsi æsærɑte tævɑfoqe kɑheʃe tolide næft dær mɑh mɑrse emsɑl be mænzure æfzɑjeʃe qejmæt hɑje næft, hænuz xejli zud æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojter æz dobej, hosejn kɑzeme pure ærdebili dær ɡoft væɡuje telefoni bɑ rojter ɡoft : sohbæt dærbɑre sæthe tolide næfte hænuz xejli zud æst. tolidkonændeɡɑne næfte ozv væ qejreozvi opek dær mɑh mɑrse emsɑl dær tælɑʃ bærɑje behbude qejmæt hɑje næft, bɑ kɑheʃe tolid be mizɑne biʃ æz do milijun boʃke dær ruz movɑfeqæt kærdænd. qejmæt hɑje næft bæʔd æz eʔlɑme in tævɑfoq æfzɑjeʃ jɑft æmmɑ dærhɑl hɑzer næsæbte be sæthe ɑn dærɑvɑjl mɑh meh sɑle dʒɑri do dolɑr kɑheʃ jɑfte æst. hær boʃke næfte xɑme berente dæriɑje ʃomɑl dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze se ʃænbe bɑzɑre næfte lændæn, pændʒɑhopændʒ slæʃ tʃɑhɑrdæh dolɑr moʔɑmele ʃod. in mæqɑme irɑni tʃænd ruz qæbl æz sæfær \" lujiz tælz \" væzire næfte mekzik be æræbestɑne soʔudi væ kujæt bærɑje mozɑkere bɑ hæmtɑjɑne xod dærbɑre bɑzɑre næft, in mætɑleb rɑ ezhɑr kærd. væzire mekziki mɑhe ɡozæʃte ɡofte bud : æɡær qejmæt hɑje næft dær sæthe bɑlɑi hefz ʃævæd, tævɑfoqe kɑheʃe tolide næfte mɑh mɑrse momken æst qæbl æz pɑjɑne zæmɑne edʒrɑje ɑn jæʔni bæhɑre ɑjænde, bɑzneɡæri ʃævæd. kɑzeme pur ke moʃɑvere ærʃæde væzire næfte irɑn æst, ɡoft : irɑn æz mizɑne pɑjbændi æʔzɑ be tævɑfoqe mɑh mɑrse rɑzist væ behbude qejmæte næft dær mɑhhɑje ɑti rɑ entezɑr dɑræd. vej ɡoft : irɑn æz sæthe pɑjbændi æʔzɑje opek be sæthe tolid be mizɑne biʃ æz nævæd dærsæd dær mɑh meh sɑle dʒɑri, rɑzist. vej æfzud : motmæʔen hæstim bɑ in mizɑn pɑjbændi væ æfzɑjeʃe tæqɑzɑ dær mɑhhɑje ɑti, qejmæt hɑje næfte behbud xɑhænd jɑft. \" omre ræʃid \" væzire næfte ærɑq ruze doʃænbe ɡoft : ærɑq dær næzær dɑræd tolide næfte xod rɑ tɑ pɑjɑne sɑle nævædonoh milɑdi be se milijun boʃke dær ruz væ tɑ pɑjɑne sɑle do hezɑr milɑdi be biʃ æz pændʒ slæʃ se milijun boʃke dær ruz æfzɑjeʃ dæhæd. in ezhɑrɑt be bɑzɑr lætme zæd. kɑzeme pur be tʃændin ɑmel ke tæʔsire pɑjbændi bɑlɑje æʔzɑ be tævɑfoqe kɑheʃe tolid rɑ mæhdud kærde æst, eʃɑre kærd. vej ɡoft : ævɑmele diɡæri dær bɑzɑr mɑnænde bɑlɑbudæne hædʒme zæxɑjere benzin, æxbɑre mærbut be tælɑʃe ærɑq bærɑje æfzɑjeʃe tolide næft tɑ pɑjɑne sɑle milɑdi dʒɑri væ kɑheʃe tolide pɑlɑjeʃɡɑhhɑ, tæʔsire pɑjbændi æʔzɑ be sæqfe tolid dær dʒæhæte behbude bɑzɑre næft rɑ kɑheʃ dɑde æst. vej ɡoft : irɑn be deqqæte nævæsɑne qejmæt hɑ rɑ bærræsi mi konæd væ dær tæmɑs bɑ tolidkonændeɡɑne næfte ozvi væqirʔæzuje opek æst. bist slæʃ sæd slæʃ sædo bistopændʒ slæʃ tʃɑhɑrdæh slæʃ", "text": " کاظم پور اردبیلی: بررسی اثرات توافق کاهش تولید نفت زود است\n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/3/78\n خارجی.اقتصادی.نفت.اوپک\n نماینده ایران در هیات عامل اوپک روز چهارشنبه اعلام کرد: بررسی اثرات\nتوافق کاهش تولید نفت در ماه مارس امسال به منظور افزایش قیمت های نفت،\nهنوز خیلی زود است. به گزارش خبرگزاری رویتر از دبی، حسین کاظم پور اردبیلی در گفت وگوی\nتلفنی با رویتر گفت: صحبت درباره سطح تولید نفت هنوز خیلی زود است. تولیدکنندگان نفت عضو و غیرعضو اوپک در ماه مارس امسال در تلاش برای\nبهبود قیمت های نفت، با کاهش تولید به میزان بیش از 2 میلیون بشکه در روز\nموافقت کردند. قیمت های نفت بعد از اعلام این توافق افزایش یافت اما درحال حاضر نسبت\nبه سطح آن دراوایل ماه مه سال جاری 2 دلار کاهش یافته است. هر بشکه نفت خام برنت دریای شمال در پایان معاملات روز سه شنبه بازار\nنفت لندن، 55/14 دلار معامله شد. این مقام ایرانی چند روز قبل از سفر \"لوییز تلز\" وزیر نفت مکزیک به\nعربستان سعودی و کویت برای مذاکره با همتایان خود درباره بازار نفت ، این\nمطالب را اظهار کرد. وزیر مکزیکی ماه گذشته گفته بود: اگر قیمت های نفت در سطح بالایی حفظ\nشود، توافق کاهش تولید نفت ماه مارس ممکن است قبل از پایان زمان اجرای آن\nیعنی بهار آینده، بازنگری شود. کاظم پور که مشاور ارشد وزیر نفت ایران است، گفت: ایران از میزان\nپایبندی اعضا به توافق ماه مارس راضی است و بهبود قیمت نفت در ماههای آتی\nرا انتظار دارد. وی گفت: ایران از سطح پایبندی اعضای اوپک به سطح تولید به میزان بیش\nاز 90 درصد در ماه مه سال جاری ، راضی است. وی افزود: مطمئن هستیم با این میزان پایبندی و افزایش تقاضا در ماههای\nآتی، قیمت های نفت بهبود خواهند یافت. \"عمر رشید\" وزیر نفت عراق روز دوشنبه گفت: عراق در نظر دارد تولید نفت\nخود را تا پایان سال 99 میلادی به 3 میلیون بشکه در روز و تا پایان سال\n2000 میلادی به بیش از 5/3 میلیون بشکه در روز افزایش دهد. این اظهارات\nبه بازار لطمه زد. کاظم پور به چندین عامل که تاثیر پایبندی بالای اعضا به توافق کاهش\nتولید را محدود کرده است، اشاره کرد. وی گفت: عوامل دیگری در بازار مانند بالابودن حجم ذخایر بنزین، اخبار\nمربوط به تلاش عراق برای افزایش تولید نفت تا پایان سال میلادی جاری و کاهش\nتولید پالایشگاهها، تاثیر پایبندی اعضا به سقف تولید در جهت بهبود بازار\nنفت را کاهش داده است. وی گفت: ایران به دقت نوسان قیمت ها را بررسی می کند و در تماس با\nتولیدکنندگان نفت عضو وغیرعضو اوپک است.20/ 100/ 125/ 14/\n\n " }
[ 1072, 74856, 12762, 51730, 51825, 406, 267, 259, 19117, 259, 17260, 722, 766, 24110, 1072, 12823, 10781, 259, 36960, 259, 74014, 950, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 58475, 5390, 12590, 406, 260, 27967, 260, 36960, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 7415, 265, 28116, 259, 10787, 368, 15172, 259, 267, 124255, 286, 2731, 522, 259, 2731, 49404, 43060, 346, 37893, 379, 43060, 200121, 265, 408, 43060, 1551, 238796, 265, 288, 494, 368, 22821, 23267, 760, 285, 259, 124353, 28466...
{ "phonemize": "sɑzi xæbær dɑd hæʃ tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. omrɑni. eʔtebɑr. mædrese sɑzi modire kolle nosɑzi væ tædʒhize mædɑrese ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi æz æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑte extesɑsi bærɑje mædrese sɑzi dær ostɑn dær sɑldʒɑri xæbær dɑd. æli ɑzærneʒɑd ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : emsɑl sædo hæʃtɑd miljɑrd riɑl bærɑje etmɑme poroʒe hɑje nimee tæmɑm væ dær dæste sɑxte ostɑn extesɑs jɑfte æst. be ɡofte vej, hæm æknun divisto hæftɑdodo poroʒe nimee tæmɑm væ hæftsædo tʃehelopændʒ mædrese dær dæste sɑxt væ tæʔmir dær sæthe ostɑn vodʒud dɑræd. vej tæsrih kærd : olævijæt dær hæzine hɑ bærɑje tækmile tærhhɑje nimee tæmɑm xɑhæd bud væ fæqæt dær ʃæhrhɑje dʒolfɑ, ædʒæb ʃir, ʃæbestær væ mælekɑn be ellæte nijɑze ʃædide poroʒe hɑje dʒædid ehdɑse xɑhæd ʃod. vej xɑterneʃɑn kærd : dær edʒrɑje tærhhɑje ɡostæreʃe mærɑkeze ʃæbɑne ruzi væ modʒtæmeʔ hɑje xɑbɡɑhi æz olævijæte bærxordɑr xɑhæd bud. ɑzærneʒɑd tæʔkid kærd : qærɑr æst modʒtæmeʔe ʃæbɑne ruzi mælekɑn bɑ dæh miljɑrd riɑl eʔtebɑr tɑ pɑjɑne emsɑl be bæhre bærdɑri beresæd. bɑ be bæhre bærdɑri residæne in modʒtæmeʔ, divisto pændʒɑh dɑneʃ ɑmuz æz mænɑteqe mæhrume rustɑi in ʃæhrestɑn æz mæzɑjɑje ɑn bærxordɑr xɑhænd ʃod. hæm æknun bistose hezɑr dɑneʃ ɑmuz dær divisto pɑnzdæh ɑmuzeʃɡɑh dær mælekɑne mæʃqul be tæhsil mi bɑʃænd. jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "text": "\nسازی خبر داد \n#\nتبریز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/01/85 \nداخلی.اجتماعی.عمرانی.اعتبار.مدرسه سازی \n مدیر کل نوسازی و تجهیز مدارس استان آذربایجان شرقی از افزایش اعتبارات\nاختصاصی برای مدرسه سازی در استان در سالجاری خبر داد. \n علی آذرنژاد روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: امسال 180\nمیلیارد ریال برای اتمام پروژه های نیمه تمام و در دست ساخت استان اختصاص \nیافته است. \n به گفته وی، هم اکنون 272 پروژه نیمه تمام و 745 مدرسه در دست ساخت و \nتعمیر در سطح استان وجود دارد. \n وی تصریح کرد: اولویت در هزینه ها برای تکمیل طرحهای نیمه تمام خواهد \nبود و فقط در شهرهای جلفا، عجب شیر، شبستر و ملکان به علت نیاز شدید \nپروژه های جدید احداث خواهد شد. \n وی خاطرنشان کرد: در اجرای طرحهای گسترش مراکز شبانه روزی و مجتمع های \nخوابگاهی از اولویت برخوردار خواهد بود. \n آذرنژاد تاکید کرد: قرار است مجتمع شبانه روزی ملکان با10 میلیارد ریال \nاعتبار تا پایان امسال به بهره برداری برسد. \n با به بهره برداری رسیدن این مجتمع ، 250 دانش آموز از مناطق محروم \nروستایی این شهرستان از مزایای آن برخوردار خواهند شد. \n هم اکنون 23 هزار دانش آموز در 215 آموزشگاه در ملکان مشغول به تحصیل \nمی باشند. \n (1495/587) \n\n " }
[ 26602, 4382, 11102, 387, 7558, 38445, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 73341, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 32128, 406, 260, 32689, 260, 28257, 376, 26602, 20673, 5215, 2859, 27180, 341, 259, 29599, 9776, 628...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 1383, 259, 329, 2731, 28337, 331, 43060, 285, 28466, 238796, 37893, 171211, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 3833, ...
{ "phonemize": "sɑʔæte do bɑmdɑde bist mordɑde dʒɑri mæʔmurɑne kælɑntæri sædo pændʒɑhose ʃæhræke væliʔæsr ædʒ pærɑntezbæste dær dʒærijɑne jækædær xiɑbɑne hejdæri ʃomɑli, rubæhruje pɑrke qɑʔem ædʒ pærɑntezbæste qærɑr ɡerefte væ be mæhæle hɑdese eʔzɑm ʃodænd. bɑ hozure polis dær mæhæle hɑdese moʃɑhede tʃænd pesære dʒævɑn bɑ jekdiɡær dærɡir ʃode ke pesære bist væ jek sɑlei be nɑme ʃɑhin bɑ zærbe tʃɑqu pesæri be nɑme færroxe mædʒruh ʃode æst ke belɑfɑsele ʃɑhin be bimɑrestɑne qijɑsi montæqel ʃod hæmtʃenin moʃæxxæs ʃod ʃɑhin niz tej dærɡiri mædʒruh væ æz mæhæle motævɑri ʃode æst. tæhqiqɑt dærbɑre in pærvænde edɑme dɑʃt ke do ruze bæʔd bistodo mordɑd pærɑntezbæste ʃɑhin be ellæte ʃeddæte dʒerɑhɑte vɑrede dʒɑn bɑxt væ mærɑteb be bɑzporse omure dʒenɑi tehrɑn eʔlɑm ʃod. hæmzæmɑn bɑ enteqɑle dʒæsæde ʃɑhin be, tæhqiqɑt bærɑje bɑzdɑʃte færrox dær dæsture kɑre kɑrɑɡɑhɑn qærɑr ɡereft væ mæʔmurɑne movæffæq be bɑzdɑʃte færrox ʃodænd. færrox ke siojek sɑl sen dɑræd, pæs æz dæstɡiri be qætle ʃɑhin eʔterɑf kærd væ dærbɑre dʒozʔijɑte in be bɑzpors ɡoft : ʃɑhine duste mæn budæm væ nemixɑstæm u rɑ bekeʃæm mæn væ dustɑnæm dær pɑrke qɑʔem bæsɑte fælɑfel væ qæljɑn dɑʃtim æmmɑ hodud do hæfte qæbl æz hɑdese be xɑtere inke foruʃe fælɑfel sudi nædɑʃt, bæsɑte foruʃe fælɑfel rɑ dʒæmʔ kærdæm væ fæqæt mæʃqule foruʃe qæljɑn ʃodæm. vej edɑme dɑd : dær næhɑjæt tæsmim ɡereftæm kollæn bæsɑte foruʃe qæljɑn rɑ niz dʒæmʔ konæm væ bɑ pule ɑnhɑ jek xodroje vɑnet bexæræm væ kɑr konæm ælbætte jeki æz dustɑne moʃtæræke mæn væ ʃɑhin æhmæd pærɑntezbæste niz dær pɑrke bæsɑte foruʃe qæljɑne dorost kærde bud ke sære hæmin mozu bɑ vej extelɑfe pejdɑ kærdæm, ʃɑhin niz ke ɑndʒɑ ræftvɑmæd dɑʃt, æz æhmæd tæræfdɑri mikærd. færrox dærbɑre næhveje qætle ʃɑhin be bɑzpors ɡoft : ʃæbe hɑdese dær xɑne budæm ke jeki æz dustɑnæm be xɑne ɑmæd væ ɡoft vej væ bærɑdæræm dær pɑrk bɑ æhmæde dærɡir ʃodeænd, mæn niz bærɑje xɑteme dɑdæn be dærɡiri be pɑrk kærdæm ælbætte qæbl æz ræftæn be pɑrke mæʃrub mæsræf kærde bud, dær zæmɑn ræftæn be pɑrke tʃɑqui bærdɑʃte væ be pɑrk ræftæm, be mæhze hozur dær pɑrke æhmæd væ dustɑnæʃ be mæn hæmlevær ʃode væ mærɑ bɑ tʃɑqu zædænd, mæn niz bɑ ɑnhɑ dærɡir ʃodæm væ jek zærbe tʃɑqu be ɡærdæne ʃɑhin zædæm, nemixɑstæm in ettefɑq bijoftæd, mixɑstæm zærbe be sære mæqtul bezænæm. færrox pæs æz in ezhɑrɑt bɑ dæsture bɑzporse omure dʒenɑi tehrɑn bɑzdɑʃt ʃod væ bærɑje edɑme tæhqiqɑt dær extijɑre mæʔmurɑne edɑre ɑɡɑhi qærɑr ɡereft.", "text": " ساعت دو بامداد 20 مرداد جاری مأموران کلانتری 153 شهرک ولیعصر (عج) در جریان یکدر خیابان حیدری شمالی، روبه‌روی پارک قائم (عج) قرار گرفته و به محل حادثه اعزام شدند.با حضور پلیس در محل حادثه مشاهده چند پسر جوان با یکدیگر درگیر شده که پسر بیست و یک ساله‌ای به نام شاهین با ضربه چاقو پسری به نام فرخ مجروح شده است که بلافاصله شاهین به بیمارستان غیاثی منتقل شد همچنین مشخص شد شاهین نیز طی درگیری مجروح و از محل متواری شده است.تحقیقات درباره این پرونده ادامه داشت که دو روز بعد (22 مرداد) شاهین به علت شدت جراحات وارده جان باخت و مراتب به بازپرس امور جنایی تهران اعلام شد.همزمان با انتقال جسد شاهین به، تحقیقات برای بازداشت فرخ در دستور کار کارآگاهان قرار گرفت و مأموران موفق به بازداشت فرخ شدند.فرخ که 31 سال سن دارد، پس از دستگیری به قتل شاهین اعتراف کرد و درباره جزئیات این به بازپرس گفت: شاهین دوست من بودم و نمی‌خواستم او را بکشم؛ من و دوستانم در پارک قائم بساط فلافل و قلیان داشتیم اما حدود دو هفته قبل از حادثه به خاطر اینکه فروش فلافل سودی نداشت، بساط فروش فلافل را جمع کردم و فقط مشغول فروش قلیان شدم.وی ادامه داد: در نهایت تصمیم گرفتم کلاً بساط فروش قلیان را نیز جمع کنم و با پول آنها یک خودروی وانت بخرم و کار کنم البته یکی از دوستان مشترک من و شاهین (احمد) نیز در پارک بساط فروش قلیان درست کرده بود که سر همین موضوع با وی اختلاف پیدا کردم، شاهین نیز که آنجا رفت‌وآمد داشت، از احمد طرفداری می‌کرد.فرخ درباره نحوه قتل شاهین به بازپرس گفت: شب حادثه در خانه بودم که یکی از دوستانم به خانه آمد و گفت وی و برادرم در پارک با احمد درگیر شده‌اند، من نیز برای خاتمه دادن به درگیری به پارک کردم البته قبل از رفتن به پارک مشروب مصرف کرده بود، در زمان رفتن به پارک چاقویی برداشته و به پارک رفتم، به محض حضور در پارک احمد و دوستانش به من حمله‌ور شده و مرا با چاقو زدند، من نیز با آنها درگیر شدم و یک ضربه چاقو به گردن شاهین زدم، نمی‌خواستم این اتفاق بیفتد، می‌خواستم ضربه به سر مقتول بزنم.فرخ پس از این اظهارات با دستور بازپرس امور جنایی تهران بازداشت شد و برای ادامه تحقیقات در اختیار مأموران اداره آگاهی قرار گرفت." }
[ 259, 11933, 2858, 155656, 7582, 628, 548, 40652, 259, 21955, 548, 191343, 8712, 5215, 941, 27225, 23588, 4211, 1505, 259, 11388, 39392, 274, 34881, 271, 509, 1576, 33321, 2665, 5658, 19041, 53432, 34465, 31770, 5320, 3816, 343, 124999, 376,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 240209, 2731, 346, 342, 330, 43060, 282, 285, 43060, 368, 64395, 81873, 43060, 368, 331, 240451, 43060, 874, 134410, 240209, 7368, 43060, 405, 259, 160133, 43060, 1643, 10787, 266, 259, 86458, 268, 421, 79017, 240451, 43060...
{ "phonemize": "dʒævɑnɑne qom bɑ ɑrmɑnhɑje bonjɑnɡozɑre enqelɑbe eslɑmi tædʒdide misɑq kærdænd hæʃ qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. dini. emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste hezɑrɑn næfær æz dʒævɑnɑne ostɑne qom bɑ ʃerkæt dær hæmɑjeʃe bæzræk \" færzændɑne emɑm \" væ hozur dær bejte hæzræte emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste bɑ ɑrmɑnhɑje bonjɑnɡozɑre enqelɑbe eslɑmi tædʒdide bejʔæt kærdænd. in æfrɑd sepæs bɑ særdɑdæne ʃoʔɑrhɑje \" emɑm rɑhæt edɑme dɑræd \", \" ællɑh ækbær xɑmene ʔi ræhbære \", \" hejhɑt mæn ælzæle \" be sæmte hæræme hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste rɑhpejmɑi kærdænd. rɑhpejmɑjɑn hæmtʃenin tæsɑviri æz hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste væ særtitr bærxi ruznɑme hɑje dorɑne setæme ʃɑhi dær sɑle jek hezɑro divisto siotʃɑhɑr tɑ jek hezɑro sisædo pændʒɑhoʃeʃ rɑ ke dær ɑnhɑ nɑme hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste borde ʃode bud, bɑ xod hæml mi kærdænd. dær mæsire rɑhpejmɑi, tollɑbe dʒævɑne xɑredʒi moqime qom niz bɑ ʃerkæt dær rɑhpejmɑi jɑd væ xɑtere ræhbære bæzræke enqelɑb rɑ ɡerɑmi dɑʃtænd. bejte hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær qom tej diruz vɑmruz mizæbɑne hezɑrɑn næfær æz ɑʃeqɑn xomejni bud. do hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelohæʃt slæʃ pɑnsædo sioʃeʃ slæʃ ʃæbs slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæftɑd", "text": " جوانان قم با آرمانهای بنیانگذار انقلاب اسلامی تجدید میثاق کردند \n#\nقم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/03/85 \nداخلی.دینی.امام خمینی (ره ) \n هزاران نفر از جوانان استان قم با شرکت در همایش بزرک \"فرزندان امام\" \nو حضور در بیت حضرت امام راحل (ره ) با آرمانهای بنیانگذار انقلاب اسلامی \nتجدید بیعت کردند. \n این افراد سپس با سردادن شعارهای \"امام راهت ادامه دارد\"، \"الله اکبر \nخامنه ای رهبر\"، \"هیهات من الذله\" به سمت حرم حضرت معصومه (س ) راهپیمایی \nکردند. \n راهپیمایان همچنین تصاویری از حضرت امام (ره ) و سرتیتر برخی روزنامه های\nدوران ستم شاهی در سال 1234 تا 1356 را که در آنها نام حضرت امام (ره ) \nبرده شده بود، با خود حمل می کردند. \n در مسیر راهپیمایی، طلاب جوان خارجی مقیم قم نیز با شرکت در راهپیمایی \nیاد و خاطره رهبر بزرک انقلاب را گرامی داشتند. \n بیت حضرت امام خمینی (ره ) در قم طی دیروز وامروز میزبان هزاران نفر از\nعاشقان خمینی بود. \n 2448/536/شبس/1770 \n\n " }
[ 30371, 941, 33818, 768, 1424, 30751, 2791, 2864, 7858, 64310, 259, 23510, 13563, 766, 150142, 822, 4225, 6986, 34896, 387, 33818, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 849, 54240, 5602, 10760, 406, 260, 42790, 406, 260, 156097, 1804, 72465, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 130833, 43060, 272, 43060, 405, 4386, 282, 330, 43060, 259, 43060, 286, 282, 43060, 1265, 43060, 608, 3536, 385, 43060, 272, 129842, 6063, 43060, 380, 289, 781, 701, 43060, 811, 655, 280, 43060, 711, 37893, 285, 240451, 720, ...
{ "phonemize": ".............................................................. e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. bæsidʒ. tæmrinɑte tɑktiki væ ɑmuzeʃe jeɡɑni si ɡærdɑne ɑʃurɑ væ ælzæhrɑe nɑhije viʒe moqɑvemæte bæsidʒe sepɑh mæʃhæd æz ruze doʃænbe dær mæntæqe omumi beræzʃe ɑbɑd ɑqɑz ʃod. færmɑndeh nɑhije moqɑvemæte bæsidʒe sepɑh mæʃhæd dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : in tæmrinɑt dær se mærhæle ɑmɑdeɡi defɑʔi, tædʒhizɑti væ jeɡɑni be moddæte pɑnzdæh ruz edɑme xɑhæd jɑft. særhænɡe pɑsdɑr hosejne lotfi ɡoft : dær bæxʃe ɑmɑdeɡihɑje enferɑdi ɑmuzeʃhɑje eʔteqɑdi væ sjɑsiː, dʒesmɑni væ mæhɑræthɑje omumi væ tæxæssosi be ʃerkæte konændeɡɑn ʔerɑʔe xɑhæd ʃod. vej edɑme dɑd : dær bæxʃe ɑmɑdeɡihɑje tædʒhizɑti niz ʃerkæte konændeɡɑn dærbɑre tædʒhiz væ neɡæhdɑri æz selɑh væ mohemɑt, xodɑtkɑi dær mævɑqeʔe bohrɑni væ ertebɑt bɑ selsele mærɑteb, esteqlɑle ræzmi, tævɑnɑi vɑkoneʃe særiʔ dær næbærdhɑ, mæsɑʔele pædɑfnæde qejreɑmele esteqrɑr væ pærɑkænde sɑzi væ jureʃ væ motehærreke sɑzi ɑmuzeʃhɑje lɑzem rɑ færɑ xɑhænd ɡereft. u æfzud : ɑmuzeʃhɑje mærbut be ɑmɑdeɡi jeɡɑni niz be do bæxʃe ɑmuzeʃ væ tæmrinɑte tɑktiki tæqsim mi ʃævæd ke tej ɑn niruhɑje ʃerkæt konænde \" defɑʔ æz kuj væ bærzæn, æmæliɑte kæmin væ zeddee kæmin, pædɑfnæde dorɑdur, moqɑbele bɑ nɑɑrɑmi hɑ væ ɑrɑme sɑzi eqteʃɑʃɑte ʃæhri, ɑʃnɑi bɑ æmæliɑte toseʔe væ pædɑfnæde dɑxeli, ɑmdɑd væ nedʒɑt væ mærdomjɑri dær hævɑdese qejremotæræqqebe væ niz defɑʔ æz mærɑkeze hæssɑse ʃæhri \" rɑ færɑ mi ɡirænd. vej æz fæʔɑlijæte dʒædide ɡæʃthɑje bæsidʒ dær sæthe ʃæhre mæʃhæd niz xæbær dɑd væ ɡoft : ɡæʃt hɑje se tɑ pændʒ næfære bæsidʒ æz sɑʔæte bistose be bæʔd bɑ hozur dær xiɑbɑnhɑje ʃæhr dær hefze ɑrɑmeʃ væ æmnijæt be niruje entezɑmi komæk xɑhænd kærd. kɑf slæʃ do jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre divisto ʃæstose sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm", "text": "\n.............................................................. مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/07/87\n داخلی.اجتماعی.بسیج. تمرینات تاکتیکی و آموزش یگانی 30 گردان عاشورا و الزهرا ناحیه ویژه\nمقاومت بسیج سپاه مشهد از روز دوشنبه در منطقه عمومی برزش آباد آغاز شد. فرمانده ناحیه مقاومت بسیج سپاه مشهد در گفت و گو با خبرنگاران افزود:\nاین تمرینات در سه مرحله آمادگی دفاعی، تجهیزاتی و یگانی به مدت 15 روز\nادامه خواهد یافت. سرهنگ پاسدار حسین لطفی گفت: در بخش آمادگیهای انفرادی آموزشهای\nاعتقادی و سیاسی، جسمانی و مهارتهای عمومی و تخصصی به شرکت کنندگان ارایه\nخواهد شد. وی ادامه داد: در بخش آمادگیهای تجهیزاتی نیز شرکت کنندگان درباره\nتجهیز و نگهداری از سلاح و مهمات، خوداتکایی در مواقع بحرانی و ارتباط با\nسلسله مراتب، استقلال رزمی، توانایی واکنش سریع در نبردها، مسایل پدافند\nغیرعامل استقرار و پراکنده سازی و یورش و متحرک سازی آموزشهای لازم را فرا\nخواهند گرفت. او افزود: آموزشهای مربوط به آمادگی یگانی نیز به دو بخش آموزش و\nتمرینات تاکتیکی تقسیم می شود که طی آن نیروهای شرکت کننده \"دفاع از کوی و\nبرزن، عملیات کمین و ضد کمین، پدافند دورادور، مقابله با ناآرامی ها و\nآرام سازی اغتشاشات شهری، آشنایی با عملیات توسعه و پدافند داخلی، امداد و\nنجات و مردمیاری در حوادث غیرمترقبه و نیز دفاع از مراکز حساس شهری\" را\nفرا می گیرند. وی از فعالیت جدید گشتهای بسیج در سطح شهر مشهد نیز خبر داد و گفت: گشت\nهای سه تا پنج نفره بسیج از ساعت 23 به بعد با حضور در خیابانهای شهر در\nحفظ آرامش و امنیت به نیروی انتظامی کمک خواهند کرد.ک/2\n 1654/589/660\nشماره 263 ساعت 11:51 تمام\n\n\n " }
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 259, 53988, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 59430, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 56240, 24397, 260, 5323, 33998, 722, 766, 84750, 7371, 341, 8110, 259, 406, 78861, 733, 259, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 134410, 238796, 106992, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 295...
{ "phonemize": "bistodo bɑzikone time melli futbɑle berezil moʔærrefi ʃodænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. \" donæɡɑ \" særmoræbbi time melli futbɑle berezil, æsɑmi bistodo bɑzikone in tim rɑ bærɑje didɑr bɑ time porteqɑl moʔærrefi kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz rijodoʒɑniro, do time melli futbɑle berezil væ porteqɑl qærɑr æst didɑri dustɑne bɑ jekdiɡær dær lændæne bærɡozɑr konænd. æsɑmi bɑzikonɑn dæʔvæt ʃode be orduje ɑmɑdeɡi time melli futbɑle berezil be ʃærhe zir æst : dærvɑze bɑnɑn : holetun, dʒuliv sezɑr modɑfeʔɑn : ɑdriɑnu kuriɑ, mɑjsun, ɡilbærætu, dɑnijel ɑluz, ɑlækæs, xɑn, lusiv, lævizɑʔu. bɑzikonɑne miɑni : dudu sirnæs, ædmilsun, tinɡɑ, ælænu, ɡilbærætu silvɑ, kɑkɑ, dije ɡu. mohɑdʒemɑn : rubinhu, rɑfɑʔel subis, runɑlædiniv, ɑdriɑnu, færd. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek", "text": " 22 بازیکن تیم ملی فوتبال برزیل معرفی شدند \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/11/85 \n خارجی. ورزشی. فوتبال. \n \" دونگا \" سرمربی تیم ملی فوتبال برزیل ، اسامی 22 بازیکن این تیم \nرا برای دیدار با تیم پرتغال معرفی کرد. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از ریودوژانیرو ، دو تیم ملی فوتبال برزیل \nو پرتغال قرار است دیداری دوستانه با یکدیگر در لندن برگزار کنند. \n اسامی بازیکنان دعوت شده به اردوی آمادگی تیم ملی فوتبال برزیل به \nشرح زیر است : \n دروازه بانان : هلتون ، جولیو سزار \n مدافعان : آدریانو کوریا ، مایسون ، گیلبرتو ، دانیل آلوز ، آلکس ، \nخوان ، لوسیو ،لویزائو . \n بازیکنان میانی : دودو سیرنس ، ادمیلسون ، تینگا ، الانو ، گیلبرتو \nسیلوا ، کاکا ، دیه گو. \n مهاجمان : روبینهو ، رافائل سوبیس ، رونالدینیو ، آدریانو ، فرد . \n ورزشی. 1521 1521 \n\n " }
[ 1024, 6908, 4159, 259, 20101, 18449, 259, 30036, 11514, 259, 51642, 6555, 259, 34678, 3164, 1832, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 34672, 5602, 12590, 406, 260, 259, 22680, 406, 260, 259, 30036, 11514, 260, 313,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1581, 38107, 330, 43060, 95996, 405, 1459, 112966, 266, 16826, 316, 43060, 468, 390, 197496, 949, 240209, 10787, 8213, 266, 259, 238796, 3240, 79017, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, sobhe emruz mærɑseme reʒe niruhɑje mosællæh hæmzæmɑn bɑ ʃoruʔe hæfte defɑʔe moqæddæs dær xiɑbɑne ɑjætollɑh kɑʃɑni ʃæhrekorde bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem niruhɑje pærɑfætxɑre sepɑh pɑsdɑrɑn, ærteʃ, niruhɑje mærdomi bæsidʒ væ niruhɑje entezɑmi bɑ eqtedɑr væ sælɑbæt æz moqɑbele dʒɑjɡɑh reʒe ræftænd væ bɑre diɡær qodræte xod rɑ be roxe dʒæhɑniɑn keʃidænd. hæmtʃenin hæmzæmɑn bɑ mærkæze ostɑn, in mærɑsem bɑ sælɑbæte hærtʃe tæmɑmtær niz dær tæmɑmi ʃæhrestɑnhɑje ostɑne bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem xɑnevɑde ʃohædɑ, dʒɑmeʔe æʃɑjeri sepɑh, mærdom væ mæsʔulɑn niz hozur dɑʃtænd. dær hæfte defɑʔe moqæddæse emsɑl biʃ æz hezɑr onvɑne bærnɑme dær ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri edʒrɑ miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، صبح امروز مراسم رژه نیروهای مسلح همزمان با شروع هفته دفاع مقدس در خیابان آیت‌الله کاشانی شهرکرد برگزار شد.در این مراسم نیروهای پرافتخار سپاه پاسداران، ارتش، نیروهای مردمی بسیج و نیروهای انتظامی با اقتدار و صلابت از مقابل جایگاه رژه رفتند و بار دیگر قدرت خود را به رخ جهانیان کشیدند.همچنین هم‌زمان با مرکز استان، این مراسم با صلابت هرچه تمام‌تر نیز در تمامی شهرستان‌های استان برگزار شد.در این مراسم خانواده شهدا، جامعه عشایری سپاه، مردم و مسئولان نیز حضور داشتند.در هفته دفاع مقدس امسال بیش از هزار عنوان برنامه در استان چهارمحال و بختیاری اجرا می‌شود.انتهای پیام/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 259, 16579, 259, 18476, 5448, 22364, 259, 28416, 376, 259, 62643, 51564, 5643, 46859, 1373, 48717, 768, 259, 17213, 259, 376, 25357, 259, 16381, 548, 27489, 509, 19041, 53432, 1424, 1845, 2383, 259, 142658,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 27506, 1551, 724, 41459, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 584, 240451, 265, 568, 34386, 43060, 608, 949, 110422, 280, 2731, 334, 28466, 282, 360, 2731, 282, 43060, 272, 330, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi æli eʔtɑ dær in bɑre ɡoft : jeki æz rævijehɑje qejreqɑnuni ʃæhrdɑri dær dæhehɑje ɡozæʃte in bude æst ke bærɑje ehdɑse sɑxtemɑnhɑi ke tæmɑm jɑ bæxʃi æz ɑnhɑ moteʔælleq be ʃæhrdɑrist, pærvɑnee sɑxtemɑni dærjɑft nemikærdeænd væ ehtemɑlæn miɡofteænd \" xodemɑn ke æz xodemɑn pærvɑne nemiɡirim! \". vej æfzud : poroʒe modʒtæmeʔe tædʒɑje bɑme lænde jeki æz in sɑxtemɑn hɑst ke dær ɑn tæxællofɑte dʒeddi suræt ɡerefte æst æmmɑ æknun be komisijone mɑdde sæd dʒæhæte bærræsi tæxællofɑte ersɑli ʃode æst. eʔtɑ tozih dɑd : dær sɑle nævædodo jek sɑxt, bæhre bærdɑri, edʒɑre væ enteqɑl bolt pærɑntezbæste mjɑne jeki æz ʃerkæthɑje tɑbeʔe ʃæhrdɑri tehrɑn be nɑme ʃerkæte omrɑni kɑrkonɑn bɑ jek ʃerkæte xosusi monʔæqed miʃævæd, vefqe in qærɑrdɑd in ʃerkæte modʒɑz be ehdɑse hivdæh hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑd metre moræbbæʔ bænɑ tɑ be moddæte bistopændʒ sɑl æz in bænɑ bæhre bærdɑri konæd, æmmɑ dær æmæl, bænɑi be mæsɑheti dær hodud siojek hezɑro pɑnsæd mætærmæræbæʔ tævæssote in ʃerkæt ehdɑs miʃævæd. vej ɡoft : dær in poroʒe tʃænd tæxællofe ʃæhrsɑzi ettefɑq oftɑde æst ke be næzær miresæd bærxi æz ɑnhɑ be modirɑne væqte ʃæhrdɑri væ bærxi be tæræfe diɡær ertebɑt dɑræd. soxænɡuje ʃorɑje ʃæhre tehrɑn edɑme dɑd : jek inke in bænɑ serfæn bɑ estenɑd be qærɑrdɑdi mjɑne in ʃerkæte tɑbeʔe ʃæhrdɑri væ ɑn ʃerkæte xosusi væ bedune pærvɑne ehdɑs ʃode æst, dær suræti ke sodure pærvɑnee sɑxtemɑni, qɑnunæn lɑzeme hærɡune sɑxt væ sɑz æst. eʔtɑ æfzud : do inke tebqee hæmɑn qærɑrdɑd hæm ɑn ʃerkæte xosusi modʒɑz be ehdɑse hivdæh hezɑro hæʃtsæd mætærmæræbæʔ bænɑ bærɑje bæhre bærdɑri dær jek doree bistopændʒ sɑle bude, æmmɑ dær æmæle bænɑi dær hodud metrɑʒe siojek hezɑro pɑnsæd mætærmæræbæʔ ehdɑs kærde æst tɑ dær jek doree bistopændʒ æz ɑn bæhre bærdɑri konæd. vej tæʔkid kærd : se inke dær forme xælɑfi ke ʃæhrdɑri tænzim kærde væ be komisijone mɑdde sæd ersɑl kærde æst, be tæqire kɑrbæri niz be onvɑne jek tæxællof dær poroʒe bɑme lænd eʃɑre dɑʃte æst. be ɡofte eʔtɑ, in poroʒee æknun dær ʃoʔbe jek komisijone mɑdde sæd dær hɑle bærræsihɑje moqæddæmɑti sævɑbeq væ æsnɑde ɑn hæst. soxænɡuje ʃorɑje ʃæhre tehrɑn edɑme dɑd : ælbætte poroʒe modʒtæmeʔe tedʒɑri bɑme lænd æz tʃænd mænzær qɑbele bærræsi væ resideɡist ke ɑnhɑ niz dær dʒɑj xod nijɑz be bærræsi be mænzure dʒoloɡiri æz tæziʔe ehtemɑli hoquqe ʃæhr væ ʃæhrvændɑn dɑræd æmmɑ osulæn ɑntʃe dær komisijone mɑdde sæd morede bærræsi qærɑr miɡiræd, serfæn be tæxællofɑte sɑxtemɑni in poroʒe ertebɑt dɑræd væ mævɑrede diɡæri ke momken æst mætræh bɑʃæd, bɑjæd dær dʒɑj xod bærræsi ʃævæd. eʔtɑ tæʔkid kærd : bær æsɑse bærræsihɑje moqæddæmɑti ke ændʒɑm dɑdeim, pitʃideɡihɑje hoquqi dær bæhse tæxællofɑte in poroʒe vodʒud dɑræd, bɑjæd tævædʒdʒoh kærd ke bærɑje mɑ dærkomisijon dʒæhæte resideɡi be tæxællofɑte sɑxtemɑni tæfɑvoti nædɑræd mɑleke ɑn tʃe kæsist væ bær æsɑse qɑnune tæsmim ɡiri væ bærxord xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه اجتماعی ؛ علی اعطا در این باره گفت: یکی از رویه‌های غیرقانونی شهرداری در دهه‌های گذشته این بوده است که برای احداث ساختمان‌هایی که تمام یا بخشی از آنها متعلق به شهرداری است، پروانه ساختمانی دریافت نمی‌کرده‌اند و احتمالاً می‌گفته‌اند \"خودمان که از خودمان پروانه نمی‌گیریم!\".وی افزود: پروژه مجتمع تجای بام لند یکی از این ساختمان هاست که در آن تخلفات جدی صورت گرفته است اما اکنون به کمیسیون ماده 100 جهت بررسی تخلفات ارسالی شده است.اعطا توضیح داد: در سال 92 یک ساخت، بهره برداری، اجاره و انتقال (BOLT) میان یکی از شرکت‌های تابعه شهرداری تهران به نام شرکت عمرانی کارکنان با یک شرکت خصوصی منعقد می‌شود، وفق این قرارداد این شرکت مجاز به احداث 17880 متر مربع بنا تا به مدت 25 سال از این بنا بهره برداری کند، اما در عمل، بنایی به مساحتی در حدود 31500 مترمربع توسط این شرکت احداث می‌شود.وی گفت: در این پروژه چند تخلف شهرسازی اتفاق افتاده است که به نظر می‌رسد برخی از آنها به مدیران وقت شهرداری و برخی به طرف دیگر ارتباط دارد.سخنگوی شورای شهر تهران ادامه داد: یک اینکه این بنا صرفاً با استناد به قراردادی میان این شرکت تابعه شهرداری و آن شرکت خصوصی و بدون پروانه احداث شده است، در صورتی که صدور پروانه ساختمانی، قانوناً لازمه هرگونه ساخت و ساز است.اعطا افزود: دو اینکه طبق همان قرارداد هم آن شرکت خصوصی مجاز به احداث 17800 مترمربع بنا برای بهره برداری در یک دوره 25 ساله بوده، اما در عمل بنایی در حدود متراژ 31500 مترمربع احداث کرده است تا در یک دوره 25 از آن بهره برداری کند.وی تأکید کرد: سه اینکه در فرم خلافی که شهرداری تنظیم کرده و به کمیسیون ماده 100 ارسال کرده است، به تغییر کاربری نیز به عنوان یک تخلف در پروژه بام لند اشاره داشته است.به گفته اعطا، این پروژه اکنون در شعبه یک کمیسیون ماده 100 در حال بررسی‌های مقدماتی سوابق و اسناد آن هست.سخنگوی شورای شهر تهران ادامه داد: البته پروژه مجتمع تجاری بام لند از چند منظر قابل بررسی و رسیدگی است که آنها نیز در جای خود نیاز به بررسی به منظور جلوگیری از تضییع احتمالی حقوق شهر و شهروندان دارد اما اصولاً آنچه در کمیسیون ماده 100 مورد بررسی قرار می‌گیرد، صرفاً به تخلفات ساختمانی این پروژه ارتباط دارد و موارد دیگری که ممکن است مطرح باشد، باید در جای خود بررسی شود.اعطا تأکید کرد: بر اساس بررسی‌های مقدماتی که انجام داده‌ایم، پیچیدگی‌های حقوقی در بحث تخلفات این پروژه وجود دارد، باید توجه کرد که برای ما درکمیسیون جهت رسیدگی به تخلفات ساختمانی تفاوتی ندارد مالک آن چه کسی است و بر اساس قانون تصمیم گیری و برخورد خواهد شد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 25347, 259, 4266, 7228, 858, 67873, 509, 953, 259, 14136, 5021, 267, 259, 7371, 695, 8794, 376, 1091, 12573, 98067, 406, 4211, 9503, 509, 4454, 376, 1091, 259, 19367, 376, 953, 3418, 376, 950, 934, 259, 16...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 259, 2731, 494, 259, 265, 240209, 270, 43060, 331, 10787, 281, 330, 43060, 380, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 384, ...
{ "phonemize": "mæsʔule edɑre mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ʃæhrestɑne bidʒɑr ɡoft : mæremmæt væ bɑzsɑzi bɑzɑre sonnæti ʃæhrestɑne bidʒɑr dær hɑle ændʒɑm æst. mæsʔule edɑre mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ʃæhrestɑne bidʒɑr ɡoft : mæremmæt væ bɑzsɑzi bɑzɑre sonnæti ʃæhrestɑne bidʒɑr dær hɑle ændʒɑm æst. eljɑsvænd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kordestɑn, ezhɑr kærd : bɑzɑre qædimi ʃæhrestɑne bidʒɑr dær mærkæze ʃæhr væ hædde fɑsele xiɑbɑnhɑje tohid, fɑzel væ ærdælɑne vɑqeʔ ʃode væ ʃɑmele jek rɑstee ʃomɑli dʒonubist væ qedmæte in bɑzɑr be dorɑne sæfujɑn beræmjeɡærdæd. vej æfzud : æz bænɑje qædimi bɑzɑre tænhɑ hæft dæhæne zelʔe dʒonubi bɑqi mɑnde væ mɑbæqi en dær dʒænɡe dʒæhɑni dær zæmɑne hæmle qoʃune rusije be ɑtæʃ keʃide ʃod væ bæxʃhɑi æz ɑn æz bejn ræft. vej tæsrih kærd : in bænɑje tɑrixi dær zæmɑne qɑdʒɑr morede mæremmæt væ bɑzsɑzi qærɑr ɡereft. mæsʔule edɑre mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ʃæhrestɑne bidʒɑr xɑter neʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer in æsær be hæmrɑhe do timtʃe hɑdʒ ʃæhbɑz væ æmirtumɑn be ʃomɑree do hezɑro pɑnsædo nævædojek dær fehreste ɑsɑre melli keʃvær be sæbt reside æst. vej dær pɑjɑne jɑdɑvær ʃod : in mædʒmuʔe dær sɑle jek hezɑro divisto nævædoʃeʃ ʃæmsi tævæssote qoʃune pijɑde nezɑme rus be qɑræt ræfte væ ætæʃ zæde ʃod, væli æz do sɑle qæbl kɑre mæremmæt, ehjɑ væ bɑzsɑzi ɑn tævæssote edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kordestɑn ɑqɑz ʃode væ hæm æknun niz edɑme dɑræd. entehɑje pæjɑm", "text": "مسئول اداره میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری شهرستان بیجار گفت: مرمت و بازسازی بازار سنتی شهرستان بیجار در حال انجام است. \n \nمسئول اداره میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری شهرستان بیجار گفت: مرمت و بازسازی بازار سنتی شهرستان بیجار در حال انجام است.\n\n\n\nالیاسوند در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کردستان، اظهار کرد: بازار قدیمی شهرستان بیجار در مرکز شهر و حد فاصل خیابانهای توحید، فاضل و اردلان واقع شده و شامل یک راسته شمالی – جنوبی است و قدمت این بازار به دوران صفویان برمی‌گردد.\n\n\n\nوی افزود: از بنای قدیمی بازار تنها هفت دهنه ضلع جنوبی باقی مانده و مابقی ان در جنگ جهانی در زمان حمله قشون روسیه به آتش کشیده شد و بخش‌هایی از آن از بین رفت.\n\n\n\nوی تصریح کرد: این بنای تاریخی در زمان قاجار مورد مرمت و بازسازی قرار گرفت.\n\n\n\nمسئول اداره میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری شهرستان بیجار خاطر نشان کرد: در حال حاضر این اثر به همراه دو تیمچه حاج شهباز و امیرتومان به شماره 2591 در فهرست آثار ملی کشور به ثبت رسیده است.\n\n\n\nوی در پایان یادآور شد: این مجموعه در سال 1296 شمسی توسط قشون پیاده نظام روس به غارت رفته و اتش زده شد، ولی از دو سال قبل کار مرمت، احیاء و بازسازی آن توسط اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کردستان آغاز شده و هم اکنون نیز ادامه دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 26649, 14085, 376, 822, 70992, 17890, 406, 343, 259, 49539, 6292, 5311, 406, 341, 15044, 48035, 406, 4211, 5322, 3939, 27387, 5021, 267, 5448, 15352, 341, 7632, 27180, 11488, 53536, 406, 4211, 5322, 3939, 27387, 509, 4299, 858, 13917...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 263, 240209, 9199, 259, 345, 43060, 380, 4086, 43060, 569, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 331, 124353, 266, 300, 2731, 259, 129842, 10787, 368, 238796, 129842, 10787, 266, 259, 238796, 27...
{ "phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmæd sɑdɑt dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kordestɑn, ezhɑr kærd : ɡoruh hɑje teroristi væ tækfiri væhɑbi væ hæmtʃenin dɑʔeʃ, sɑxte væ pærdɑxte donjɑje qærb hæstænd væ bɑ hemɑjæte mɑli væ poʃtibɑni keʃværhɑje æræbi mæntæqee beviʒe æræbestɑn væ qotr ke xɑstɡɑh tæfækkore væhɑbijæt hæstænd, ʃekl ɡerefte ænd. vej æfzud : viʒeɡi moʃtæræke in ɡoruh hɑ, tæʔæssob væ efrɑti ɡæri væ neɡɑhe sæthi væ qeʃri hæmrɑh bɑ tæhædʒdʒor æst ke dɑjeree mæhdudi rɑ dure xod idʒɑd kærde ænd væ sɑjere mæzɑheb væ eʔteqɑdɑte diɡær rɑ qirɑslɑmi mi dɑnænd. ræʔise setɑde bɑzsɑzi ætæbɑte ɑliɑte ostɑne kordestɑn onvɑn kærd : dær vɑqeʔ donjɑje qærb væ be viʒe enɡelestɑn be mænzure tæʃættot væ kæmrænɡ kærdæne dine eslɑm dær dʒæhɑn, eqdɑm be tæʃkile in ferqe hɑ mi konænd. vej tæsrih kærd : keʃværhɑje qærbi bɑ hædæfe dʒoloɡiri æz roʃd væ ɡostæreʃe eslɑm, dɑmæn zædæn be eslɑm hærɑsi væ hefze modʒudijæte reʒime sæhijunisti bɑ dʒæzbe æfrɑdi æz æqsɑ noqɑte xɑværemijɑne væ hættɑ orupɑ eqdɑm be fæʔɑl kærdæne ɑnhɑ kærde væ ɑnɑn rɑ hæmtʃon virusi be dʒɑne eslɑm mi ændɑzænd. vej bɑ eʃɑre be ʃæbɑhæte in ɡoruh hɑ be xævɑredʒ zekr kærd : xævɑredʒ be onvɑne ɡoruhi xæʃen væ moteʔæsseb ke tænhɑ zɑhere din rɑ mi didænd væ mæʔnævijɑte ɑn rɑ tækzib mi kærdænd, dær dʒænɡi bɑ hæzræte æli ruberu ʃode væ dær næhɑjæt ʃekæst xordænd væ in ɡoruh hɑi rɑ ke emruz bærɑje moqɑbele bɑ eslɑme bærxɑste ænd rɑ bɑjæd xævɑredʒe zæmɑne nɑmid. sɑdɑt dær edɑme onvɑn kærd : bɑ roʃde ertebɑtɑt væ fæzɑje mædʒɑzi, eqdɑmɑte in ɡoruh hɑ bær keʃværhɑi ke ʃenɑxte dorosti æz eslɑm nædɑrænd, tæʔsirɑte moxærrebi ɡozɑʃte væ mærdome in keʃværhɑ hæm bɑ pejrævi æz in eʔteqɑdɑt væ nɑɑɡɑhi æz dine eslɑm, in xoʃunæt hɑ væ dʒenɑjɑt rɑ be eslɑme næsæbte mi dæhænd væ modʒebe bædbini ɑnɑn be mosælmɑnɑn ʃode æst. vej rɑh hɑje mobɑreze bɑ in ɡoruh hɑ rɑ dær væhdæte moslemin dɑnest væ æfzud : in dʒærijɑnɑt bɑjæd æz riʃe xoʃkɑnde ʃævæd væ dær dærædʒe ævvæle ettehɑd væ enɑjæte keʃværhɑje mosælmɑn væ tæmɑm moslemine dʒæhɑn, bærxord bɑ ɑnhɑ væ neʃɑn dɑdæne omqe dʒenɑjæte ɑnɑn be omum æz tæriqe ræsɑne hɑ æz dʒomle rɑh hɑje moqɑbele bɑ in ɡoruh hɑst. ræʔise setɑde bɑzsɑzi ætæbɑte ɑliɑte ostɑne kordestɑn, hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke ɑsɑre tæfækkorɑte in ɡoruh hɑ dær dʒævɑmeʔe moxtælef xɑhæd mɑnæd, xɑterneʃɑn kærd : bɑlɑ berædne sæthe ɑɡɑhi mærdome beviʒe dær mænɑteqe ɑsib pæzir væ bærxord bɑ kæsɑni ke in æfkɑr væ ændiʃe hɑ rɑ dær dʒɑmeʔe tæbliq mi konænd, æz diɡær rɑh hɑje hefze dʒɑmeʔe æz ɑlude ʃodæn be hozure tʃenin ɡoruh hɑist. vej dær pɑjɑne jɑdɑvær ʃod : in ɡoruh hɑ dær derɑze moddæt bɑ færdʒɑmi zeʃt mæhkum be ʃekæst mi ʃævænd tʃerɑke emkɑne tærvidʒ væ ɡostæreʃe tæfækkorɑt bɑ xoʃunæte momken næxɑhæd bud.", "text": "حجت الاسلام محمد سادات در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کردستان، اظهار کرد: گروه های تروریستی و تکفیری وهابی و همچنین داعش، ساخته و پرداخته دنیای غرب هستند و با حمایت مالی و پشتیبانی کشورهای عربی منطقه بویژه عربستان و قطر که خواستگاه تفکر وهابیت هستند، شکل گرفته اند.وی افزود: ویژگی مشترک این گروه ها، تعصب و افراطی گری و نگاه سطحی و قشری همراه با تحجر است که دایره محدودی را دور خود ایجاد کرده اند و سایر مذاهب و اعتقادات دیگر را غیراسلامی می دانند.رییس ستاد بازسازی عتبات عالیات استان کردستان عنوان کرد: در واقع دنیای غرب و به ویژه انگلستان به منظور تشتت و کمرنگ کردن دین اسلام در جهان، اقدام به تشکیل این فرقه ها می کنند.وی تصریح کرد: کشورهای غربی با هدف جلوگیری از رشد و گسترش اسلام، دامن زدن به اسلام هراسی و حفظ موجودیت رژیم صهیونیستی با جذب افرادی از اقصی نقاط خاورمیانه و حتی اروپا اقدام به فعال کردن آنها کرده و آنان را همچون ویروسی به جان اسلام می اندازند.وی با اشاره به شباهت این گروه ها به خوارج ذکر کرد: خوارج به عنوان گروهی خشن و متعصب که تنها ظاهر دین را می دیدند و معنویات آن را تکذیب می کردند، در جنگی با حضرت علی روبرو شده و در نهایت شکست خوردند و این گروه هایی را که امروز برای مقابله با اسلام برخاسته اند را باید خوارج زمانه نامید.سادات در ادامه عنوان کرد: با رشد ارتباطات و فضای مجازی، اقدامات این گروه ها بر کشورهایی که شناخت درستی از اسلام ندارند، تاثیرات مخربی گذاشته و مردم این کشورها هم با پیروی از این اعتقادات و ناآگاهی از دین اسلام، این خشونت ها و جنایات را به اسلام نسبت می دهند و موجب بدبینی آنان به مسلمانان شده است.وی راه های مبارزه با این گروه ها را در وحدت مسلمین دانست و افزود: این جریانات باید از ریشه خشکانده شود و در درجه اول اتحاد و عنایت کشورهای مسلمان و تمام مسلمین جهان، برخورد با آنها و نشان دادن عمق جنایت آنان به عموم از طریق رسانه ها از جمله راه های مقابله با این گروه هاست.رییس ستاد بازسازی عتبات عالیات استان کردستان، همچنین با اشاره به اینکه آثار تفکرات این گروه ها در جوامع مختلف خواهد ماند، خاطرنشان کرد: بالا بردن سطح آگاهی مردم بویژه در مناطق آسیب پذیر و برخورد با کسانی که این افکار و اندیشه ها را در جامعه تبلیغ می کنند، از دیگر راه های حفظ جامعه از آلوده شدن به حضور چنین گروه هایی است.وی در پایان یادآور شد: این گروه ها در دراز مدت با فرجامی زشت محکوم به شکست می شوند چراکه امکان ترویج و گسترش تفکرات با خشونت ممکن نخواهد بود. " }
[ 16208, 636, 61710, 4739, 1086, 40455, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 3716, 5322, 343, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 259, 14850, 1091, 2825, 9386, 19908, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 3539, 263, 280, 43060, 282, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 259, 263, 43060, 285, 43060, 270, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 12984...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjne lorestɑn, færide bæhrɑmi bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : ɑmuzeʃ, rɑh mohemme piʃɡiri æz ɑsibhɑje edʒtemɑʔist. vej xɑter neʃɑn kærd : mædɑrese kɑnune tæmærkoze særmɑjeɡozɑrihɑ bærɑje piʃɡiri æz ɑsibhɑje edʒtemɑʔist tɑ dær næhɑjæt bɑ edʒrɑje tærhhɑje morɑqebæti mædrese rɑ qotbe piʃɡiri æz ɑsibhɑje edʒtemɑʔi moʔærrefi konim. vej xɑter neʃɑn kærd : ɑmuzeʃe væ pærværeʃ bærɑje mobɑreze bɑ ɑsibhɑje edʒtemɑʔi tælɑʃ mi konæd tɑ bɑ rujkærde elmi væ kɑrʃenɑsi rɑhkɑrhɑje monɑseb rɑ bærɑje piʃɡiri æz ɑsib hɑ be kɑr ɡiræd. bæhrɑmi tæsrih kærd : modɑxelɑte zudræs væ dær senine ʃojuʔ æz dʒomle modɑxelɑtist ke mi tævɑnæd dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ dær bærɑbær ɑsib hɑ mohɑfezæt konæd væ bɑ bærɡozɑri kɑrɡɑhhɑje moxtælefe ɑmuzeʃi dær mædɑrese tælɑʃ mi ʃævæd tɑ dɑneʃe ɑmuzɑne mæhɑræt hɑje lɑzem rɑ bærɑje xodmorɑqebæti færɑ beɡirænd. vej dær edɑme æfzud : emruze moʔzælɑte edʒtemɑʔi dær hær mæntæqe væ ʃæhrestɑni momken æst motæfɑvet bɑʃæd ke in æmr bɑjæd bærɑje hæme qɑbele dærk væ fæhm bɑʃæd væ hæme dæstɡɑhhɑ næsæbte be ɑn hæssɑs bɑʃænd. bæhrɑmi bɑ eʃɑre be æhæmmijæte ɑmuzeʃe mæhɑræthɑje zendeɡi be dɑneʃɑmuzɑn, ɡoft : nodʒævɑnɑne zehni dʒostodʒuɡær væ xællɑq dɑrænd ke bɑjæd bærɑje mæsʔulijætpæziri, ɑɡɑhi biʃtær væ eqdɑme moʔæsser dær in zæmine tælɑʃ konænd ke bærnɑme piʃɡiri æz ɑsib hɑje edʒtemɑʔi bɑ rujkærde dʒɑmeʔe mehvær dær in rɑstɑ hærekæt mi konæd. tʃeheloʃeʃ", "text": "به گزارش خبرآنلاین لرستان، فرید بهرامی با اعلام این خبر افزود: آموزش، راه مهم پیشگیری از آسیب‌های اجتماعی است. وی خاطر نشان کرد : مدارس کانون تمرکز سرمایه‌گذاری‌ها برای پیشگیری از آسیب‌های اجتماعی است تا در نهایت با اجرای طرح‌های مراقبتی مدرسه را قطب پیشگیری از آسیب‌های اجتماعی معرفی کنیم.وی خاطر نشان کرد: آموزش ‌و پرورش برای مبارزه با آسیب‌های اجتماعی تلاش می کند تا با رویکرد علمی و کارشناسی راهکارهای مناسب را برای پیشگیری از آسیب ها به کار گیرد. بهرامی تصریح کرد: مداخلات زودرس و در سنین شیوع از جمله مداخلاتی است که می تواند دانش آموزان را در برابر آسیب ها محافظت کند و با برگزاری کارگاه‌های مختلف آموزشی در مدارس تلاش می شود تا دانش آموزان مهارت های لازم را برای خودمراقبتی فرا بگیرند.وی در ادامه افزود: امروزه معضلات اجتماعی در هر منطقه و شهرستانی ممکن است متفاوت باشد که این امر باید برای همه قابل درک و فهم باشد و همه دستگاه‌ها نسبت به آن حساس باشند.بهرامی با اشاره به اهمیت آموزش مهارت‌های زندگی به دانش‌آموزان، گفت: نوجوانان ذهنی جستجوگر و خلاق دارند که باید برای مسئولیت‌پذیری، آگاهی بیشتر و اقدام موثر در این زمینه تلاش کنند که برنامه پیشگیری از آسیب های اجتماعی با رویکرد جامعه محور در این راستا حرکت می کند.46" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 36223, 5322, 343, 4378, 1555, 554, 193371, 768, 259, 18018, 953, 4382, 9236, 4412, 267, 8110, 343, 10506, 11691, 4446, 17055, 695, 11507, 6554, 1091, 25347, 950, 260, 4424, 259, 19388, 259, 15065, 3716, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 20689, 7755, 861, 43060, 272, 261, 259, 96990, 368, 68058, 6748, 43060, 711, 330, 43060, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 281, 259, 329, ...
{ "phonemize": "pedære dʒodokɑre zæne mosælmɑne æræbestɑnie ke bɑ momɑneʔæte fedrɑsijon dʒæhɑnie hozuræʃ dær bɑzihɑjee olæmpik dær hɑlei æz ebhɑm qærɑr ɡerefte miɡujæde dæxætræʃe tænhɑ bɑ hedʒɑb be rujee tɑtɑmi xɑhæd ræft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, vedʒdɑne ælie serɑdʒ æbdɑlræhim jeki æz do zæne mosælmɑne kɑrevɑne æræbestɑn æst ke bærɑje næxostin bɑr xætʃekæne diɡære zænɑne æræbestɑni ʃode væ bærɑje hozur dær reqɑbæthɑjee dʒodoje olæmpik dær lændæne hɑzer ʃode æst æmmɑ jeke hæfte piʃ æz ɑqɑze mosɑbeqeæʃ dær reqɑbæthɑjee dʒodo, fedrɑsijone dʒæhɑni eʔlɑme kærde ke u nemitævɑnæd bɑ hedʒɑbe eslɑmi bɑ hærifɑnæʃ mobɑreze konæd. pæs æz in tæsmim væ dær hɑlie ke konfedrɑsijon ɑsiɑie dʒodoje hedʒɑbe eslɑmi rɑ be ræsmijæt ʃenɑxte, ræsɑnehɑjee qærbi be næql æz ræʔis fedrɑsijon dʒæhɑni eʔlɑm kærdænd ke in qæhremɑne ʃɑnzdæh sɑlee pæzirofte bedune hedʒɑb bɑ roqæbɑjæʃ rubæhru ʃævæd. bɑ in hɑle pedære vedʒdɑne ælie emruz be ruznɑme vætæne æræbestɑn ɡoft ke dæxætræʃe tænhɑ bɑ hedʒɑbe eslɑmi be mæsɑfe hærifɑne mirævæd, dær qejre in suræte tærdʒih midæhæd bɑzihɑjee olæmpik rɑ tærk konæd. u ɡoft : doxtæræm æɡær hæmtʃenɑn bɑ esrɑre mæsʔulɑne bærɡozɑrie bɑzihɑ rubæhru ʃævæd, sevvom ɑɡost be rujee tɑtɑmi næxɑhæd ræft. piʃtær xæbærɡozɑrie færɑnse eʔlɑme kærde bud ke komite bejnolmelæli olæmpik dʒælæsei rɑ bɑ mæqɑmɑte værzeʃie æræbestɑne bærɡozɑr xɑhæd kærd tɑ dærbɑre in mæsʔæle be rɑh hæli beresænd æmmɑ pedære in dʒodokɑr be ruznɑme æræbestɑni ɡoft ke tɑ be hɑle tʃenin tʃizi rɑ æz suje mæqɑmɑte komite bejnolmelæli olæmpik næʃenide æst. vedʒdɑne æli be hæmrɑh sɑrɑ ætr dævænde doje hæʃtsæd metr æræbestɑni bærɑje næxostin bɑr æst ke be onvɑne næmɑjændeɡɑne zæne værzeʃe æræbestɑn in edʒɑze rɑ pejdɑ mikonænd ke dær bɑzihɑjee olæmpik ʃerkæt konænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nپدر جودوكار زن مسلمان عربستاني كه با ممانعت فدراسيون جهاني حضورش در بازي‌هاي المپيك در هاله‌اي از ابهام قرار گرفته مي‌گويد دخترش تنها با حجاب به روي تاتامي خواهد رفت.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، وجدان علي سراج عبدالرحيم يكي از دو زن مسلمان كاروان عربستان است كه براي نخستين بار خط‌شكن ديگر زنان عربستاني شده و براي حضور در رقابت‌هاي جودوي المپيك در لندن حاضر شده است اما يك هفته پيش از آغاز مسابقه‌اش در رقابت‌هاي جودو، فدراسيون جهاني اعلام كرده كه او نمي‌تواند با حجاب اسلامي با حريفانش مبارزه كند. پس از اين تصميم و در حالي كه كنفدراسيون آسيايي جودو حجاب اسلامي را به رسميت شناخته، رسانه‌هاي غربي به نقل از رييس فدراسيون جهاني اعلام كردند كه اين قهرمان 16 ساله پذيرفته بدون حجاب با رقبايش روبه‌رو شود.\n\n\n\nبا اين حال پدر وجدان علي امروز به روزنامه وطن عربستان گفت كه دخترش تنها با حجاب اسلامي به مصاف حريفان مي‌رود، در غير اين صورت ترجيح مي‌دهد بازي‌هاي المپيك را ترك كند. او گفت: دخترم اگر همچنان با اصرار مسئولان برگزاري بازي‌ها روبه‌رو شود، سوم آگوست به روي تاتامي نخواهد رفت.\n\n\n\nپيش‌تر خبرگزاري فرانسه اعلام كرده بود كه كميته بين‌المللي المپيك جلسه‌اي را با مقامات ورزشي عربستان برگزار خواهد كرد تا درباره اين مسئله به راه حلي برسند اما پدر اين جودوكار به روزنامه عربستاني گفت كه تا به حال چنين چيزي را از سوي مقامات كميته بين‌المللي المپيك نشنيده است. \n\n\n\nوجدان علي به همراه سارا عتر دونده دوي 800 متر عربستاني براي نخستين بار است كه به عنوان نمايندگان زن ورزش عربستان اين اجازه را پيدا مي‌كنند كه در بازي‌هاي المپيك شركت كنند. \n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n" }
[ 1645, 5658, 2680, 17558, 30075, 10632, 259, 30258, 14352, 5322, 477, 8340, 768, 259, 35664, 185406, 1189, 157803, 13849, 13607, 477, 259, 13436, 1440, 509, 7632, 477, 21587, 402, 27884, 19474, 509, 1875, 2869, 12451, 695, 8493, 43293, 5445,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 106335, 19406, 331, 240451, 268, 35476, 43060, 380, 397, 2731, 405, 949, 110422, 282, 43060, 405, 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 1145, 513, 330, 43060, 37445, 43060, 405, 240209, 2731, 346, 28832, 286, 43060, 522, 6183, 331, 240451, 2731, ...
{ "phonemize": "............................................................... e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. didɡɑh. mæsʔule setɑd rɑjehe xoʃe xedmæte ostɑne qæzvin ɡoft : rædde sælɑhijæt hɑ moxtæse jek dʒenɑh næbude væ hejʔæthɑje edʒrɑi entexɑbɑte hæʃtomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi serfæn bæræsɑse qɑnune entexɑbɑt æmæl kærde ænd. hæmze qorbɑni ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : æʔzɑje hejʔæthɑje edʒrɑi æfrɑdi moʔtæmed væ bi tæræf hæstænd ke fɑreq æz hærɡune mæslæhæte ændiʃi dʒenɑhi, dær tʃɑrtʃube qɑnune hærekæt mi konænd. vej, æmælkærde hejʔæte edʒrɑi ostɑne qæzvin rɑ mætlub tosif væ xɑterneʃɑn kærd : in hejʔæte bæræsɑse qɑnune eqdɑm be bærræsi pærvænde hɑje dɑvtælæbɑne entexɑbɑte hæʃtomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi kærd. qorbɑni bɑ eʃɑre be ɑmɑre bɑlɑje dɑvtælæbɑne entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom dær ostɑn, ɡoft : besjɑri æz in æfrɑd ʃærɑjete ævvælije zekr ʃode dær qɑnune entexɑbɑt rɑ nædɑʃtænd. vej, jeki æz omde dælɑjele rædde sælɑhijæte dɑvtælæbɑn rɑ nædɑʃtæne pændʒ sɑl sɑbeqe væ mæsʔulijæte edʒrɑi onvɑn kærd væ æfzud : bæræsɑse qɑnun, dɑvtælæbɑn bɑjæd dɑrɑje mædræke kɑrʃenɑsi ærʃæd jɑ kɑrʃenɑsi bɑ pændʒ sɑl sɑbeqe væ mæsʔulijæte edʒrɑi bɑʃænd ke bærxi in ʃærɑjet rɑ nædɑʃtænd. qorbɑni xɑterneʃɑn kærd : bærxi dʒenɑhhɑ bɑ rɑjzæni dær sotuhe bɑlɑ væ dʒævsɑzi væ mæzlume næmɑi dær dʒɑmeʔe æz rɑhhɑje qejreqɑnuni sæʔj dɑrænd be æhdɑfe xod beresænd. in fæʔɑle sjɑsiː ɡoft : tædʒrobee si sɑlee ɡozæʃte neʃɑn dɑde æst ke hejʔæthɑje edʒrɑi dær dolæte eslɑhɑt væ osulɡæriɑn, bɑ hær ɡerɑjeʃ væ tæfækkore sjɑsiː hæmiʃe æmɑnæte mærdom rɑ hefz kærde ænd. mæsʔul rɑjehee xoʃ xedmæte ʃɑxe qæzvin, hæmtʃenin tærhe hozure nɑzærɑne xɑredʒi dær entexɑbɑt rɑ tohin be ʃoʔur væ fæhme sjɑsiː mærdom dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : tærrɑhɑne in mozue æfrɑde hæqir væ kurdel hæstænd ke dær hitʃ dore ʔi dær entexɑbɑte movæffæq be dʒælbe ɑrɑje mærdom næʃode ænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr slæʃ se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sædo ʃæstohæft sɑʔæte jɑzdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm", "text": "\n ............................................................... قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/11/86\n داخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم.دیدگاه. مسوول ستاد رایحه خوش خدمت استان قزوین گفت: رد صلاحیت ها مختص یک جناح\nنبوده و هیاتهای اجرایی انتخابات هشتمین دوره مجلس شورای اسلامی صرفا\nبراساس قانون انتخابات عمل کرده اند. حمزه قربانی روز شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: اعضای هیاتهای اجرایی\nافرادی معتمد و بی طرف هستند که فارغ از هرگونه مصلحت اندیشی جناحی، در\nچارچوب قانون حرکت می کنند. وی، عملکرد هیات اجرایی استان قزوین را مطلوب توصیف و خاطرنشان کرد:\nاین هیات براساس قانون اقدام به بررسی پرونده های داوطلبان انتخابات\nهشتمین دوره مجلس شورای اسلامی کرد. قربانی با اشاره به آمار بالای داوطلبان انتخابات مجلس هشتم در استان،\nگفت: بسیاری از این افراد شرایط اولیه ذکر شده در قانون انتخابات را\nنداشتند. وی، یکی از عمده دلایل رد صلاحیت داوطلبان را نداشتن پنج سال سابقه و\nمسوولیت اجرایی عنوان کرد و افزود: براساس قانون، داوطلبان باید دارای\nمدرک کارشناسی ارشد یا کارشناسی با پنج سال سابقه و مسوولیت اجرایی باشند\nکه برخی این شرایط را نداشتند. قربانی خاطرنشان کرد: برخی جناحها با رایزنی در سطوح بالا و جوسازی و\nمظلوم نمایی در جامعه از راههای غیرقانونی سعی دارند به اهداف خود برسند. این فعال سیاسی گفت: تجربه 30 ساله گذشته نشان داده است که هیاتهای\nاجرایی در دولت اصلاحات و اصولگریان، با هر گرایش و تفکر سیاسی همیشه\nامانت مردم را حفظ کرده اند. مسوول رایحه خوش خدمت شاخه قزوین، همچنین طرح حضور ناظران خارجی در\nانتخابات را توهین به شعور و فهم سیاسی مردم دانست و اظهار داشت: طراحان\nاین موضوع افراد حقیر و کوردل هستند که در هیچ دوره ای در انتخابات موفق\nبه جلب آرای مردم نشده اند. ک/3\n 7394/3404/684\nشماره 167 ساعت 11:06 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 2588, 21100, 2154, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 34672, 4784, 10760, 406, 260, 20704, 260, 20266, 260, 37033, 633, 260, 5443, 46840, 260, 5643, 175079, 259, 72009, 74503, 46901, 16928, 20262, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 1911, 2731, 360, 5279, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 259, 385, 43060, 360, 285, ...
{ "phonemize": "mæmurɑne polis dær dʒærijɑne eʔtesɑbe xod erɑʔe selɑhhɑje behtær væ bɑ kejfijættær rɑ xɑstɑr ʃodænd. ælɑve bær in polishɑje moʔtærez moddæʔi ʃodænd ke dolæte mersi be suræte nɑxɑste æz ɑnhɑ be onvɑne bɑzitʃehɑi dær særkube moʔtærezɑn estefɑde mikonæd ke særneɡuni dolæte mesr rɑ xɑstɑrænd. soxænɡuje ettehɑdije qejreræsmi mæmurɑne polise mesr ɡoft : ɑnhɑ tælɑʃ mikonænd mɑ rɑ niz be æxævɑn olmoslemin pejvænd dæhænd æmmɑ mɑ ælæjhe in eqdɑmʃɑn tælɑʃ mikonim. vej ke bɑ lebɑse qejrenezɑmi dær pɑsɡɑh polis \" ælʃærq \" vɑqeʔ dær porte sæʔid neʃæste bud, æfzud : mɑ xɑhɑne fɑsele ɡereftæn æz hær hezbe sjɑsiː dær mesr hæstim. in eʔtesɑb dʒozvje dʒædidtærin eqdɑmɑte eʔterɑzi dær mesr be ʃomɑr mirævæd ke dær ʃeʃ hæftee ɡozæʃte bɑ tæzɑhorɑt væ nɑɑrɑmihɑje mærdomi dær tʃændin ʃæhr rubæhru ʃode æst. in eʔtesɑb hæmtʃenin bæʔdi dʒædid rɑ dær xosuse suʔee estefɑdehɑje mæmurɑne polis dær monɑzerehɑje melli be vodʒud ɑværde æst suʔee estefɑdehɑi ke bɑʔes be vodʒud ɑværdæne do qiɑme bozorɡ dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh milɑdi, særneɡuni hækumæte hæsæni mobɑræk, ræise dʒomhure sɑbeqe mesr væ nɑɑrɑmihɑje konuni tej tʃænd hæftee ɡozæʃte dær æksær mænɑteqe in keʃvær ʃode æst. mobɑrezɑn væ moʔtærezɑne moddæʔi hæstænd ke mæmurɑne polis bɑre diɡær ʃekændʒehɑ væ ɑzɑr væ æzjæt rɑ æz sær ɡerefte væ dær bærxi mævɑred eqdɑm be qætl mikonænd. dær ɡozɑreʃe æxir \" ɡoruhe mottæhed \" ke jek ɡoruh æz vokælɑje hoquqe bæʃære mæhsub miʃævæd, ɑmæde æst ke æz desɑmbre sɑle do hezɑro o dævɑzdæh milɑdi tɑkonun dæste kæm sædo bistohæft tæn qorbɑni eqdɑmɑte suʔee mæmurɑne polis ʃodeænd. dær jeki æz mævɑred, vokælɑje in ɡoruh eʔlɑm kærdænd ke jek fæʔɑle bistohæʃt sɑle dær dʒærijɑne dæstɡiri tævæssote mæmurɑne polis dær mɑh ʒɑnvije dær sɑle dʒɑri milɑdi koʃte ʃod. vej bɑ jek kɑbl morede zærb væ dʒærh qærɑr ɡerefte væ neʃɑnei æz ʃokke elekteriki niz bær ruje zæbɑnæʃ moʃɑhede miʃod. mæqɑmhɑje polise mesr dær ebtedɑje æmre moddæʔi ʃodænd ke in dʒævɑn dær dʒærijɑne jek sɑnehe rɑnændeɡi koʃte ʃode æst. fæʔɑlɑn væ sɑkenɑne porte sæʔid niz tʃændin ʃekɑjæt ælæjhe polis væ tirændɑzihɑje bidælile ɑnhɑ be suj tæzɑhorkonændeɡɑn tænzim kærdeænd. bɑ in hɑl, mæmurɑne polis ke dæst be eʔtesɑb zædeænd in ettehɑmɑt rɑ ræd kærdænd væ ɡoftænd ke mæmurɑne tæhte feʃɑre ruhi væ rævɑni dæst be eqdɑmɑte nɑxoʃɑjænd zædeænd. æmmɑ fæʔɑlɑne mesri miɡujænd suʔee estefɑdehɑ væ xoʃunæthɑje polise hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. jeki æz moʔæssesɑne ændʒomæne mobɑreze bɑ ʃekændʒe mesr ɡoft : qætʔæn fæʔɑlɑne biʃtæri morede ʃekændʒe qærɑr miɡirænd tʃerɑ ke teʔdɑde fæʔɑlɑne biʃtær miʃævæd. hæmtʃenin æksær fæʔɑlɑne bɑzdɑʃti æz suj polis be dælile hozure dɑʃtæn dær tæzɑhorɑte særneɡuni hæsæni mobɑræk morede tæmæsxor qærɑr ɡerefteænd tʃerɑ ke polise mesr mixɑhæd qiɑme mærdome mesr rɑ kutʃæk dʒelve dæhæd.", "text": "\n\n\nماموران پلیس در جریان اعتصاب خود ارائه سلاح‌های بهتر و با کیفیت‌تر را \nخواستار شدند. علاوه بر این پلیس‌های معترض مدعی شدند که دولت مرسی به صورت\n ناخواسته از آنها به عنوان بازیچه‌هایی در سرکوب معترضان استفاده می‌کند \nکه سرنگونی دولت مصر را خواستارند.\n\n\n\nسخنگوی اتحادیه غیررسمی ماموران پلیس مصر گفت: آنها تلاش می‌کنند ما را نیز\n به اخوان المسلمین پیوند دهند اما ما علیه این اقدام‌شان تلاش می‌کنیم.\n\n\n\nوی که با لباس غیرنظامی در پاسگاه پلیس \"الشرق\" واقع در پورت سعید نشسته \nبود، افزود: ما خواهان فاصله گرفتن از هر حزب سیاسی در مصر هستیم.\n\n\n\nاین اعتصاب جزو جدیدترین اقدامات اعتراضی در مصر به شمار می‌رود که در شش \nهفته گذشته با تظاهرات و ناآرامی‌های مردمی در چندین شهر روبه‌رو شده است. \nاین اعتصاب همچنین بعدی جدید را در خصوص سوء استفاده‌های ماموران پلیس در \nمناظره‌های ملی به وجود آورده است؛ سوء استفاده‌هایی که باعث به وجود آوردن\n دو قیام بزرگ در سال 2011 میلادی، سرنگونی حکومت حسنی مبارک، رئیس جمهور \nسابق مصر و ناآرامی‌های کنونی طی چند هفته گذشته در اکثر مناطق این کشور \nشده است.\n\n\n\nمبارزان و معترضان مدعی هستند که ماموران پلیس بار دیگر شکنجه‌ها و آزار و \nاذیت را از سر گرفته و در برخی موارد اقدام به قتل می‌کنند.\n\nدر گزارش اخیر \"گروه متحد\" که یک گروه از وکلای حقوق بشر محسوب می‌شود، \nآمده است که از دسامبر سال 2012 میلادی تاکنون دست کم 127 تن قربانی \nاقدامات سوء ماموران پلیس شده‌اند.\n\n\n\nدر یکی از موارد، وکلای این گروه اعلام کردند که یک فعال 28 ساله در جریان \nدستگیری توسط ماموران پلیس در ماه ژانویه در سال جاری میلادی کشته شد. وی \nبا یک کابل مورد ضرب و جرح قرار گرفته و نشانه‌ای از شوک الکتریکی نیز بر \nروی زبانش مشاهده می‌شد. \n\nمقام‌های پلیس مصر در ابتدای امر مدعی شدند که این جوان در جریان یک سانحه رانندگی کشته شده است.\n\n\n\nفعالان و ساکنان پورت سعید نیز چندین شکایت علیه پلیس و تیراندازی‌های \nبی‌دلیل آنها به سوی تظاهرکنندگان تنظیم کرده‌اند. با این حال، ماموران \nپلیس که دست به اعتصاب زده‌اند این اتهامات را رد کردند و گفتند که ماموران\n تحت فشار روحی و روانی دست به اقدامات ناخوشایند زده‌اند.\n\n\n\nاما فعالان مصری می‌گویند سوء استفاده‌ها و خشونت‌های پلیس همچنان ادامه دارد.\n\n\n\nیکی از موسسان انجمن مبارزه با شکنجه مصر گفت: قطعا فعالان بیشتری مورد شکنجه قرار می‌گیرند چرا که تعداد فعالان بیشتر می‌شود. \n\nهمچنین اکثر فعالان بازداشتی از سوی پلیس به دلیل حضور داشتن در تظاهرات \nسرنگونی حسنی مبارک مورد تمسخر قرار گرفته‌اند چرا که پلیس مصر می‌خواهد \nقیام مردم مصر را کوچک جلوه دهد.\n" }
[ 259, 19673, 35220, 1645, 46648, 509, 1576, 33321, 22617, 23232, 2657, 11609, 20120, 1086, 51317, 1091, 259, 50698, 341, 768, 803, 21076, 2825, 916, 259, 19282, 2298, 3164, 1832, 260, 21401, 8092, 1423, 953, 1645, 46648, 1091, 110536, 8865, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 7368, 43060, 405, 24632, 331, 10787, 331, 240451, 10787, 6367, 43060, 405, 259, 265, 240209, 1837, 43060, 811, 9043, 285, 453, 43060, 240209, 265, 10227, 43060, 334, 334, 43060, 608, 13498, 270, 10787, 300, 2731, 330, 43060, 513, ...
{ "phonemize": "æʔzɑje jek xɑnevɑde sɑreq dær bændærænzæli dæstɡir ʃodænd.............................................. e bændærænzæli, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. bændærænzæli færmɑndeh niruje entezɑmi bændærænzæli æz dæstɡiri æʔzɑje jek xɑnevɑde sɑreq dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. særhænɡ \" dʒælɑle moqæddæme xɑværi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær mosɑhebe bɑ irnɑ ezhɑr dɑʃt : dær tʃænd mɑhee æxir ɡozɑreʃe hɑi mæbni bær serqæte æmvɑle dɑxele teʔdɑdi æz xodrohɑje pɑrk ʃode moqɑbele mærɑkeze xærid væ foruʃɡɑh hɑ be in færmɑndehi mi resid. vej æfzud : mæmurɑne niruje entezɑmi belɑfɑsele bɑ dærjɑfte in ɡozɑreʃ hɑ, tæhqiqɑte xod rɑ bærɑje dæstɡiri sɑreq jɑ sɑreqin ɑqɑz kærdænd ke særændʒɑm ruze se ʃænbee movæffæq be dæstɡiri færdi bɑ hovijjæte rɑmin, siojek sɑle æhle rɑmsær væ sɑkene tehrɑn dær hejne serqæt æz jek dæstɡɑh xodruʃdænd. særhænɡe xɑværi ezɑfe kærd : bæræsɑse eʔterɑfɑte sɑreq, vej be mænzure ɡomrɑh kærdæne mærdom be hæmrɑh hæmsær væ færzænde hæʃt sɑle æʃ væ bɑ dær extijɑr dɑʃtæne xodrohɑje modele bɑlɑ eqdɑm be serqæt æz æmvɑle dɑxele xodrohɑ mi nemud. vej xɑterneʃɑn kærd : in xɑnevɑde be mænzure pejɡiri pærvænde tæhvile mæqɑmɑte qæzɑi ʃæhrestɑn ʃode ænd. særhænɡe xɑværi dær in mosɑhebe be mærdom hoʃdɑr dɑd dær hædde emkɑn æz neɡæhdɑri vodʒuhe næqd, mædɑreke mohem væ æmvɑle ɡerɑn qejmæt dær dɑxele væsɑjele næqlije ʃɑn xoddɑri konænd. vej æz ʃæhrvændɑn xɑst tɑ zemne hæssɑsijæte næsæbte be mæsɑʔele ætrɑfe xod dær suræte moʃɑhedee hærɡune mævɑrede mæʃkuk mærɑteb rɑ særiʔæn be niruhɑje portælɑʃe polise sædo dæh ettelɑʔ dæhænd. særhænɡe xɑværi tæʔkid kærd : niruhɑje nɑdʒɑ dær tæmɑm ʃæbɑne ruz mæʃqule hefɑzæt æz æmnijæte ʃæhrvændɑne xod hæstænd væ æz in ro bɑ æfrɑdi ke qɑnun rɑ zirpɑ beɡozɑrænd be ʃeddæte bærxord xɑhænd kærd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro sædo pændʒɑhodo slæʃ ʃeʃsædo bist ʃomɑre sisædo hæʃtɑdonoh sɑʔæte hivdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm", "text": " اعضای یک خانواده سارق در بندرانزلی دستگیر شدند\n..............................................بندرانزلی ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/08/87\nداخلی.اجتماعی.انتظامی. بندرانزلی- فرمانده نیروی انتظامی بندرانزلی از دستگیری اعضای یک\nخانواده سارق در این شهرستان خبر داد. سرهنگ \"جلال مقدم خاوری\" روز چهارشنبه در مصاحبه با ایرنا اظهار داشت :\nدر چند ماهه اخیر گزارش هایی مبنی بر سرقت اموال داخل تعدادی از خودروهای\nپارک شده مقابل مراکز خرید و فروشگاه ها به این فرماندهی می رسید. وی افزود: ماموران نیروی انتظامی بلافاصله با دریافت این گزارش ها،\nتحقیقات خود را برای دستگیری سارق یا سارقین آغاز کردند که سرانجام روز\nسه شنبه موفق به دستگیری فردی با هویت رامین، 31 ساله اهل رامسر و ساکن\nتهران در حین سرقت از یک دستگاه خودروشدند. سرهنگ خاوری اضافه کرد: براساس اعترافات سارق ، وی به منظور گمراه کردن\nمردم به همراه همسر و فرزند هشت ساله اش و با در اختیار داشتن خودروهای\nمدل بالا اقدام به سرقت از اموال داخل خودروها می نمود. وی خاطرنشان کرد: این خانواده به منظور پیگیری پرونده تحویل مقامات\nقضایی شهرستان شده اند. سرهنگ خاوری در این مصاحبه به مردم هشدار داد در حد امکان از نگهداری\nوجوه نقد ، مدارک مهم و اموال گران قیمت در داخل وسایل نقلیه شان خودداری\nکنند. وی از شهروندان خواست تا ضمن حساسیت نسبت به مسایل اطراف خود در صورت\nمشاهده هرگونه موارد مشکوک مراتب را سریعا به نیروهای پرتلاش پلیس 110\nاطلاع دهند. سرهنگ خاوری تاکید کرد: نیروهای ناجا در تمام شبانه روز مشغول حفاظت از\nامنیت شهروندان خود هستند و از این رو با افرادی که قانون را زیرپا\nبگذارند به شدت برخورد خواهند کرد. ک/3\n 506/7152/620\nشماره 389 ساعت 17:06 تمام\n\n\n " }
[ 12607, 28270, 2665, 259, 39834, 1086, 132790, 509, 19206, 8712, 19228, 406, 5311, 40759, 3164, 1832, 259, 60472, 2464, 2464, 41477, 8712, 19228, 406, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 224865, 183066, 10760, 406, 260, 632, 17546...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 240209, 360, 43060, 608, 384, 314, 259, 329, 43060, 35672, 43060, 368, 259, 263, 43060, 137524, 331, 10787, 330, 79017, 2731, 52263, 360, 2731, 494, 331, 124353, 129842, 602, 259, 238796, 3240, 79017, 60472, 2464, 2464, 259, 26...
{ "phonemize": "tæbriz modirkole hefɑzæte mohite ziste ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : hævɑje tæbriz bædæz do ruze pejɑpej nɑsɑlem budæn bærɑje ɡoruhhɑje hæssɑs, emruz bærɑje tæmɑmi ɡoruhhɑje senni nɑsɑlem ʃod. hæsæne æbbɑse neʒɑd dær ɡoftoɡu bɑ ɡoft : mizɑne zærɑte moʔællæq dær hævɑ væ ʃɑxese kejfijæte læhzei hævɑje tæbriz dær zæmɑne hɑzer sædo pændʒɑhose ppm æst. vej æfzud : bɑjæd kudækɑn væ bimɑrɑne qælbi væ rijævi æz hozur dær mækɑnhɑje bɑz xoddɑri konænd væ mærdom niz æz xodrohɑje ʃæxsi estefɑde nækonænd tɑ hæmtʃon tʃænd ruze ɡozæʃte væzʔijæte hævɑ be væzʔijæte sɑlem beresæd. ʔomidvɑrim ʃæhrvændɑn bɑ ræʔɑjæte nokɑte ziste mohiti væ estefɑde nækærdæn æz xodrohɑje ʃæxsi dærdʒæhæte kɑheʃe ʃɑxese ɑludeɡi hævɑje tæbriz ɡɑm bærdɑrænd. vej æfzud : mærdom æz tæræddodhɑje qejrezæruri væ fæʔɑlijæte tulɑni dær fæzɑje bɑz bɑjæd xoddɑri konænd. dær do ruze ɡozæʃte niz hævɑ bærɑje tæmɑmi ɡoruhhɑje senni nɑsɑlem bud. ʃɑxese ɑludeɡi hævɑ, in ʃɑxes æz sefr tɑ pændʒɑh hævɑje pɑk, pændʒɑhojek tɑ sæd hævɑje sɑlem, sædo jek tɑ sædo pændʒɑh nɑsɑlem bærɑje ɡoruhhɑje hæssɑs, sædo pændʒɑhojek tɑ divist nɑsɑlem bærɑje omum, divisto jek tɑ sisæd besijɑr nɑsɑlem, sisædo jek tɑ pɑnsæd xætærnɑk æst. ʃɑxese kejfi hævɑ ejkijuɑj pærɑntezbæste jɑ ʃɑxese ɑludeɡi hævɑ piesɑj pærɑntezbæste meʔjɑrist ke qelzæte tærkibɑte moxtælefe ɑlɑjænde modʒud dær hævɑ næzir kærbon, dej, tærkibɑte nitruʒændɑr, væ zærɑte moʔællæq zærɑte kutʃæktær æz dæh mikrometr væ zærɑte kutʃæktær æz do. pændʒ mikrometr pærɑntezbæste rɑ ke dɑrɑje hodude modʒɑze motæfɑvet bɑ vɑhedhɑje moxtælef hæstænd, tæbdil be jek ædæd bedune vɑhed kærde væ væzʔijæte ɑludeɡi hævɑ rɑ sotuhe moxtælef næmɑjeʃ midæhæd. kopi ʃod", "text": " تبریز- مدیرکل حفاظت محیط زیست آذربایجان شرقی گفت: هوای تبریز بعداز دو روز پیاپی ناسالم بودن برای گروه‌های حساس، امروز برای تمامی گروه‌های سنی ناسالم شد.حسن عباس نژاد در گفتگو با گفت: میزان ذرات معلق در هوا و شاخص کیفیت لحظه‌ای هوای تبریز در زمان حاضر ۱۵۳ ppm است.وی افزود: باید کودکان و بیماران قلبی و ریوی از حضور در مکان‌های باز خودداری کنند و مردم نیز از خودروهای شخصی استفاده نکنند تا همچون چند روز گذشته وضعیت هوا به وضعیت سالم برسد. امیدواریم شهروندان با رعایت نکات زیست محیطی و استفاده نکردن از خودروهای شخصی درجهت کاهش شاخص آلودگی هوای تبریز گام بردارند.وی افزود: مردم از ترددهای غیرضروری و فعالیت طولانی در فضای باز باید خودداری کنند. در دو روز گذشته نیز هوا برای تمامی گروه‌های سنی ناسالم بود. شاخص آلودگی هوا، این شاخص از صفر تا ۵۰ هوای پاک، ۵۱ تا ۱۰۰ هوای سالم، ۱۰۱ تا ۱۵۰ ناسالم برای گروه‌های حساس، ۱۵۱ تا ۲۰۰ ناسالم برای عموم، ۲۰۱ تا ۳۰۰ بسیار ناسالم، ۳۰۱ تا ۵۰۰ خطرناک است.شاخص کیفی هوا (AQI) یا شاخص آلودگی هوا (PSI) معیاری است که غلظت ترکیبات مختلف آلاینده موجود در هوا نظیر کربن، دی ، ترکیبات نیتروژن‌دار، و ذرات معلق (ذرات کوچک‌تر از ۱۰ میکرومتر و ذرات کوچک‌تر از ۲.۵ میکرومتر) را که دارای حدود مجاز متفاوت با واحدهای مختلف هستند، تبدیل به یک عدد بدون واحد کرده و وضعیت آلودگی هوا را سطوح مختلف نمایش می‌دهد.کپی شد" }
[ 7558, 38445, 264, 20673, 16982, 259, 21582, 8884, 636, 4018, 12815, 39495, 2408, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 5021, 267, 14632, 406, 7558, 38445, 2720, 5821, 2858, 4029, 3676, 117974, 6876, 75148, 34823, 259, 1699, 259, 14850,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 171211, 3620, 602, 129493, 16168, 43060, 360, 2731, 346, 35325, 1754, 397, 4427, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 259, 238796, 10787, 11758, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 28466, 379, 43060, 608, ...
{ "phonemize": "dær dʒærijɑne enfedʒɑre jek bomb dær istɡɑh otobusi dær nidʒerije, dæstkæm bistohæft tæn æz qejrenezɑmiɑn dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd hæmlei ke ehtemɑl mirævæd bukuhrɑm ɑmele ɑn bɑʃæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri æsputnik, jeki æz mæqɑmhɑje sælibe sorxe nidʒerije ɡoft : enfedʒɑri dær pɑrksævɑre dukuje vɑqeʔ dær nidʒerije rox dɑd væ sælibe sorx eʔlɑm kærde ke teʔdɑde tælæfɑte in enfedʒɑre bistohæft tæn æst. mɑ hæmtʃenɑn be donbɑle birun ɑværdæne ædʒsɑde biʃtær qorbɑniɑn æz dɑxele ɑvɑr in enfedʒɑr hæstim. pɑrksævɑre dukuje vɑqeʔ dær ʃæhre ɡumæbe æst ke piʃtær niz dær mɑhhɑje æxir morede hæmælɑte teroristi æz dʒɑnebe ʃebh nezɑmiɑne bukuhrɑm qærɑr ɡerefte bud. bær æsɑse ɡozɑreʃe ræsɑnehɑje xæbæri nidʒerije in pɑrksævɑr dær siojek oktobre sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh niz ʃɑhede enfedʒɑre bombi bud ke dær ɑn si tæn koʃte ʃodænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدر جریان انفجار یک بمب در ایستگاه اتوبوسی در نیجریه، دست‌کم 27 تن از غیرنظامیان جان خود را از دست دادند؛ حمله‌ای که احتمال می‌رود بوکوحرام عامل آن باشد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری اسپوتنیک، یکی از مقام‌های صلیب سرخ نیجریه گفت: انفجاری در پارک‌سوار دوکو واقع در نیجریه رخ داد و صلیب سرخ اعلام کرده که تعداد تلفات این انفجار 27 تن است. ما همچنان به دنبال بیرون آوردن اجساد بیشتر قربانیان از داخل آوار این انفجار هستیم.\n\n\n\nپارک‌سوار دوکو واقع در شهر گومبه است که پیش‌تر نیز در ماه‌های اخیر مورد حملات تروریستی از جانب شبه نظامیان بوکوحرام قرار گرفته بود.\n\n\n\nبر اساس گزارش رسانه‌های خبری نیجریه این پارک‌سوار در 31 اکتبر سال 2014 نیز شاهد انفجار بمبی بود که در آن 30 تن کشته شدند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 509, 1576, 33321, 66874, 27387, 2665, 11766, 1050, 509, 1997, 171685, 858, 51823, 35047, 509, 20744, 91378, 376, 343, 5311, 3980, 1213, 7008, 695, 12573, 7922, 7858, 15267, 2657, 916, 695, 5311, 11102, 1832, 4266, 259, 11783, 376, 1997, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 331, 240451, 10787, 6367, 43060, 405, 289, 75621, 240451, 43060, 380, 384, 314, 42716, 331, 10787, 856, 129842, 43060, 334, 259, 7166, 5691, 266, 331, 10787, 568, 285, 240451, 265, 99848, 261, 331, 124353, 314, 2731, 282, 1581...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, bɑ hokme mohæmmæde dɑdemɑn ræise dʒædide hoze honæri xuzestɑn pæs æz se mɑhe mænsub ʃod. ræise hoze honæri enqelɑbe eslɑmi dær hokme entesɑb, mohæmmæde ʃæhbɑz ɡæhrui vej rɑ jeki æz rujeʃhɑje enqelɑbe eslɑmi dɑneste væ tæʔkid kærde æst. dær in hokm ɑmæde æst « xuzestɑn æz dirbɑze hæmtʃon kokæbi deræxʃɑn bær sepehre irɑn zæmine xoʃ deræxʃide æst særzæmine tæmæddon væ tædæjjon, qædæmɡɑh ænbiɑ væ olijɑje elɑhi, eqlime rænɡine kæmɑnie æqvɑme irɑni, mæhd væ mutene olæmɑje ræbbɑni væ odæbɑje hæmɑsesɑz væ belæxære xætte mobɑræke meʔrɑdʒe ʃæhidɑne nehzæte ruhollɑh qodsollɑh sere ælzækije pærɑntezbæste ærzee moqæddæsi ke diruz væ hænuz væ hæmiʃe mæfxære ɑzɑdeɡɑn bude væ xɑhæd bud. æzɑnru ke xedmæt be in mæʔdæn færhænɡ væ dɑneʃ væ tæʔæhhode fozist æzim be piʃnæhɑde moʔɑvene mohtæræme rɑhbæri ostɑnhɑ dʒenɑbɑli rɑ ke æz rujeʃhɑje dʒævɑne enqelɑbe eslɑmi hæstid be rijɑsæte hoze honæri enqelɑbe eslɑmi ostɑne xuzestɑne mænsub minæmɑjæm. ʃækæree neʔmæte xedmæt be in xɑke ʃekærxiz, hemmæti dʒæhɑdi væ qiɑmi biqoʔud mitælæbæd. omid æst forsæte xedmæt rɑ pɑs dɑrid væ bɑ tekje bær tædʒrobiɑte ærzænde væ sævɑbeqe ærzeʃmænde xod, bærɑje in ostɑn væ æhɑli enqelɑbi væ dʒɑn bær kæfe ɑn dær ærse færhænɡ væ hænæree enqelɑbi mænʃɑe xædæmɑte mɑndɡɑr bɑʃid. æz ʃomɑ entezɑr mirævæd dær dore mæsʔulijæte xod, zejle sijɑsæthɑje kælɑne hozee honæri bær tænzim væ edʒrɑje sænæde rɑhbordi hoze honæri ostɑne hemmæt ɡomɑrid, be ʃenɑsɑi væ pærværeʃe næsle mostæʔed væ noxɑsete honære enqelɑbe eslɑmi dær ostɑn eqdɑm konid, ʃæbækei monsædʒem væ kɑrɑmæd æz honærmændɑne moʔmen væ enqelɑbi ostɑn rɑ dær mædʒmuʔe hoze honæri ostɑn be onvɑne mærkæze roʃde honære enqelɑbi sɑmɑn dæhid, be moʔærrefi qollehɑje honære enqelɑbi ostɑn dær tærɑze melli væ bejnolmelæli hemmæt ɡomɑrid, zærfijæte ertebɑte mostæmer væ moʔæsser rɑ bɑ hejʔæte ændiʃeværze hoze honæri ostɑn, næhɑdhɑ, tæʃækkolhɑ væ æʔzɑje dʒebhee fekri væ færhænɡi vosʔæte dɑjere nofuz væ tæʔsire honære enqelɑbe eslɑmi dær dʒoqrɑfijɑje færhænɡi ostɑn bijæfzɑid. tofiqe ʃomɑ rɑ dær dʒælbe enɑjæt væ rezɑjæte hæqqe tæʔɑli, dær zejle tævædʒdʒohɑt væ tæhiɑt hæzræte væliæsr ærvɑh ælɑlemin le ælfædɑ pærɑntezbæste xɑstɑræm. » æz dʒomle sævɑbeqe ʃæhbɑzæɡhærui mitævɑn be modirijæte mærkæze ɑfærineʃhɑje honæri bæsidʒe xuzestɑn, modire ændʒomæne tæxæssosi tærrɑhɑne enqelɑbi xuzestɑn, moʔɑvene færhænɡi væ honæri bæsidʒe dɑneʃdʒui xuzestɑn, moʃɑvere honæri væ ræsɑnei modirkole tæbliqɑte eslɑmi xuzestɑn, moʔɑvene rɑhbordi ændiʃkæde sæbke zendeɡi irɑni eslɑmi væ ozv kɑrɡoruh honær væ ræsɑne dʒebhe færhænɡi enqelɑbe eslɑmi xuzestɑn eʃɑre kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo siojek slæʃ te", "text": "به گزارش از ، با حکم محمد دادمان رئیس جدید حوزه هنری خوزستان پس از 3 ماه منصوب شد.رئیس حوزه هنری انقلاب اسلامی در حکم انتصاب، محمد شهباز گهروئی وی را یکی از رویش‌های انقلاب اسلامی دانسته و تاکید کرده است.در این حکم آمده است؛ «خوزستان از دیرباز همچون کوکبی درخشان بر سپهر ایران زمین خوش درخشیده است؛ سرزمین تمدن و تدین، قدمگاه انبیا و اولیای الهی، اقلیم رنگین کمانیِ اقوام ایرانی، مهد و موطن علمای ربّانی و ادبای حماسه‌ساز و بالاخره خطه مبارک معراج شهیدان نهضت روح‌الله (قدس‌الله سره الزکیه) ارضِ مقدسی که دیروز و هنوز و همیشه مَفخَر آزادگان بوده و خواهد بود.ازآن‌رو که خدمت به این معدن فرهنگ و دانش و تعهد فوزی است عظیم به پیشنهاد معاون محترم راهبری استان‌ها جناب‌عالی را که از رویش‌های جوان انقلاب اسلامی هستید به ریاست حوزه هنری انقلاب اسلامی استان خوزستان منصوب می‌نمایم.شکرِ نعمت خدمت به این خاک شِکَرخیز، همتی جهادی و قیامی بی‌قعود می‌طلبد. امید است فرصت خدمت را پاس دارید و با تکیه بر تجربیات ارزنده و سوابق ارزشمند خود، برای این استان و اهالی انقلابی و جان بر کف آن در عرصه فرهنگ و هنرِ انقلابی منشا خدمات ماندگار باشید.از شما انتظار می‌رود در دوره مسؤولیت خود، ذیل سیاست‌های کلان حوزه هنری بر تنظیم و اجرای سند راهبردی حوزه هنری استان همت گمارید، به شناسایی و پرورش نسل مستعد و نوخاسته هنر انقلاب اسلامی در استان اقدام کنید، شبکه‌ای منسجم و کارآمد از هنرمندان مؤمن و انقلابی استان را در مجموعه حوزه هنری استان به عنوان مرکز رشد هنر انقلابی سامان دهید، به معرفی قله‌های هنر انقلابی استان در تراز ملی و بین‌المللی همت گمارید، ظرفیت ارتباط مستمر و مؤثر را با هیات اندیشه‌ورز حوزه هنری استان، نهادها، تشکل‌ها و اعضای جبهه فکری و فرهنگی وسعت دایره نفوذ و تاثیر هنر انقلاب اسلامی در جغرافیای فرهنگی استان بیفزایید.توفیق شما را در جلب عنایت و رضایت حق تعالی، در ذیل توجهات و تحیات حضرت ولی‌عصر (ارواح العالمین له الفداء) خواستارم.»از جمله سوابق شهبازگهروئی می‌توان به مدیریت مرکز آفرینش‌های هنری بسیج خوزستان، مدیر انجمن تخصصی طراحان انقلابی خوزستان، معاون فرهنگی و هنری بسیج دانشجویی خوزستان، مشاور هنری و رسانه‌ای مدیرکل تبلیغات اسلامی خوزستان، معاون راهبردی اندیشکده سبک زندگی ایرانی اسلامی و عضو کارگروه هنر و رسانه جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی خوزستان اشاره کرد.انتهای پیام/ 331 / ت" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 768, 259, 18423, 4739, 11102, 5091, 259, 841, 30815, 7178, 1240, 23711, 25922, 406, 7412, 1538, 5322, 6423, 695, 381, 9362, 259, 55206, 1050, 3164, 260, 841, 30815, 1240, 23711, 25922, 406, 259, 23510, 13...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 330, 43060, 259, 4179, 645, 949, 106992, 1109, 129836, 331, 43060, 2930, 43060, 272, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 2731, 720, 368, 623, 1043, 623, 87009, 266, 2775, 3...
{ "phonemize": "be næql æz vezɑræte omure eqtesɑdi væ dɑrɑi, mohæmmæd æli dehqɑn tej soxænɑni dær xosuse foruʃe dɑrɑihɑ væ æmvɑle mɑzɑde bɑnkhɑ, ezhɑr dɑʃt : dær sɑlhɑje ɡozæʃte bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz dɑrɑihɑje mɑzɑde bɑnkhɑe mærbut be æmlɑk væ mostæqelɑt bude ke be ellæte vodʒude rokud dær bɑzɑre mæskæn, foruʃe ɑnhɑ sæxt ʃode bud. vej ezɑfe kærd : æz sɑle ɡozæʃte bɑ tævædʒdʒoh be ronæq jɑftæne bɑzɑre æmlɑk, fæzɑ bærɑje foruʃe in æmvɑl færɑhæm væ tæshil ʃode æst. bær æsɑse qɑnun væ be mænzure ræfʔe mævɑneʔe tolide reqɑbæt pæzir væ erteqɑje nezɑme mɑli keʃvær, bɑnkhɑe molzæm be foruʃe æmvɑl væ dɑrɑihɑje mɑzɑde xod hæstænd.", "text": "به نقل از وزارت امور اقتصادی و دارایی، محمد علی دهقان طی سخنانی در خصوص فروش دارایی‌ها و اموال مازاد بانک‌ها، اظهار داشت: در سال‌های گذشته بخش قابل توجهی از دارایی‌های مازاد بانک‌ها مربوط به املاک و مستغلات بوده که به علت وجود رکود در بازار مسکن، فروش آنها سخت شده بود.وی اضافه کرد: از سال گذشته با توجه به رونق یافتن بازار املاک‌، فضا برای فروش این اموال فراهم و تسهیل شده است.بر اساس قانون و به منظور رفع موانع تولید رقابت پذیر و ارتقای نظام مالی کشور، بانک‌ها ملزم به فروش اموال و دارایی‌های مازاد خود هستند." }
[ 554, 259, 11041, 695, 341, 20917, 259, 27334, 259, 27967, 341, 10337, 7094, 343, 4739, 7228, 4454, 97580, 259, 16909, 19220, 13542, 406, 509, 259, 9121, 9604, 10337, 7094, 1875, 341, 858, 121862, 1415, 25433, 259, 20723, 1875, 343, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 3955, 43060, 202726, 265, 542, 2568, 154601, 1837, 43060, 720, 300, 2731, 331, 43060, 286, 43060, 266, 261, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 259, 2731, 494, 269, 41362, 43060, 272, 5959, 510, 329, 2731, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær mærɑseme kolænɡe zæni sɑlone værzeʃi særtæʃniz bɑ eʃɑre be særɑne pɑjine værzeʃi ostɑne næsæbte keʃvær, ezhɑrkærd : bistohæʃt sɑlone værzeʃi dær suræte tæʔmine eʔtebɑre sɑle dʒɑri dær ostɑn tækmil miʃævæd. æbdolræhmæn qɑsemi æfzud : sɑjte portɑphɑje ʃælæmzɑr bɑ zirbænɑje hæft hezɑro hæʃtsæd metre moræbbæʔ bɑ hozure mæsʔulin e in ʃæhrestɑn kolænɡ zæni ʃod væ tej do sɑle ɑjænde qæhremɑnɑne ærzeʃmænde ostɑn dær reʃtee do væ mejdɑni be ɑrezuje tʃændin sɑle xod miresænd. vej ɡoft : sɑlone værzeʃi særtæʃniz dær zæmini be mæsɑhete jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævæd metre moræbbæʔ kolænɡe zæni væ ʔomidvɑrim tej do sɑle ɑjænde be bæhrebærdɑri beresæd. modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑn, ezhɑrkærd : sɑlone værzeʃi ʃæmse ɑbɑd niz bɑ zirbænɑje jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævæd metre moræbbæʔ æz eʔtebɑrɑte melli dær ruze se ʃænbe dæh tirmɑh kænɡ zæni xɑhæd ʃod. qɑsemi bɑ eʃɑre be ʃærɑjete dʒoqrɑfijɑi ostɑn æfzud : vodʒude rævædhɑje xoruʃɑn, ertefɑʔɑt væ ʃærɑjete dʒoqrɑfijɑi in ostɑn rɑ be jeki æz qotbe tursime værzeʃi keʃvær tæbdil kærde æst. be ɡofte vej, værzeʃkɑrɑn sɑhebe nɑme zjɑdi dær mosɑbeqɑte melli væ bejnolmelæli dɑræd ke eftexɑrɑte bozorɡi rɑ bærɑje keʃvær be ærmæqɑn ɑværdænd væ motmæʔennæn sɑxte æmɑkene værzeʃi bɑʔese kæʃf væ pærværeʃe esteʔdɑdhɑje besjɑri dær ostɑn xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ, mærɑseme kolænɡe zæni sɑlone værzeʃi særtiʃniz bɑ hozure færmɑndɑr væ emɑm dʒomʔe kiɑr væ mæsʔuline mæhælli særtæʃnize bærɡozɑr ʃod.", "text": " به گزارش خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری- مدیرکل ورزش و جوانان چهارمحال و بختیاری در مراسم کلنگ زنی سالن ورزشی سرتشنیز با اشاره به سرانه پایین ورزشی استان نسبت کشور، اظهارکرد: 28 سالن ورزشی در صورت تامین اعتبار سال جاری در استان تکمیل می‌شود.عبدالرحمن قاسمی افزود: سایت پرتاپ‌های شلمزار با زیربنای 7800 متر مربع با حضور مسئولین  این شهرستان کلنگ زنی شد و طی دو سال آینده قهرمانان ارزشمند استان در رشته دو و میدانی به آرزوی چندین ساله خود می‌رسند.وی گفت: سالن ورزشی سرتشنیز در زمینی  به مساحت 1490 متر مربع کلنگ زنی و امیدواریم طی 2 سال آینده به بهره‌برداری برسد.مدیرکل ورزش و جوانان استان، اظهارکرد: سالن ورزشی شمس آباد نیز با زیربنای 1490 متر مربع از اعتبارات ملی در روز سه شنبه 10 تیرماه کنگ زنی خواهد شد.قاسمی با اشاره به شرایط جغرافیایی استان افزود: وجود رودهای خروشان، ارتفاعات و شرایط جغرافیایی این استان را به یکی از قطب تورسیم ورزشی کشور تبدیل کرده است. به گفته وی، ورزشکاران صاحب نام زیادی در مسابقات ملی و بین‌المللی دارد که افتخارات بزرگی را برای کشور به ارمغان آوردند و مطمئنا ساخت اماکن ورزشی باعث کشف و پرورش استعدادهای بسیاری در استان خواهد شد.به گزارش ایسنا، مراسم کلنگ زنی سالن ورزشی سرتیشنیز با حضور فرماندار و امام جمعه کیار و مسئولین محلی سرتشنیز برگزار شد." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 3197, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 264, 8179, 376, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 264, 20673, 16982, 259, 22680, 341, 30371, 941, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 102971, 129842, 43060, 286, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, ...
{ "phonemize": "hæʃ esfæhɑn, irnɑ : bistonoh ɑzære jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bist desɑmbre do hezɑro o jek dær næxostin ruz æz tʃɑhɑromin dore mosɑbeqe hɑje hændbɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje æsiɑ time fulɑde mobɑræke irɑn moqɑbele ælsɑlemije kujæt ʃekæst rɑ pæzirɑ ʃod. dær in didɑr ke æsre ruze pændʒʃænbe dær sɑlone piruzi ʃæhrestɑne esfæhɑn mærkæze irɑn pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod, time fulɑde mobɑrækee jeki æz do næmɑjænde keʃværemɑn dær in mosɑbeqe hɑ bɑ nætidʒee siodo bær bistohæʃt bɑzi rɑ be time ælsɑlemije kuijæte vɑɡozɑr kærd. piʃ æz in didɑre do time ælæhli emɑrɑte æræbi mottæhede væ ælriɑne qotre be mæsɑf hæm ræftænd ke in didɑr be tæsɑvi bistohæft bær bistohæft resid. in mosɑbeqe hɑ bɑ ʃerkæte pændʒ time xɑredʒi væ do time irɑni dær do ɡoruhe bærɡozɑr mi ʃævæd. fulɑde mobɑræke, pejkɑne sæbzevɑr, ælæhli emɑrɑte æræbi mottæhede, ælsæde qotr, ælriɑne qotr, ælsɑlemije kujæt væ ælnædʒme bæhrejn dær in reqɑbæt hɑ hozur dɑrænd. in mosɑbeqe hɑ tɑ ʃeʃome dejmɑh edɑme dɑræd. setɑre hæʃtsædo sizdæh setɑre", "text": "\n#\nاصفهان ، ایرنا: 29 آذر 1380 برابر با 20 دسامبر 2001 \n در نخستین روز از چهارمین دوره مسابقه های هندبال قهرمانی باشگاه های \nاسیا تیم فولاد مبارکه ایران مقابل السالمیه کویت شکست را پذیرا شد. \n در این دیدار که عصر روز پنجشنبه در سالن پیروزی شهرستان اصفهـــــان\n(مرکز ایران ) برگزار شد ، تیم فولاد مبارکه یکی از دو نماینده کشورمان در\nایـــن مسابقه ها با نتیجه 32 بر 28 بازی را به تیم السالمیه کویت واگذار\nکرد. \n پیش از این دیدار دو تیم الاهلی امارات عربی متحده و الریان قطر بــــه\nمصاف هم رفتند که این دیدار به تساوی 27 بر 27 رسید. \n این مسابقه ها با شرکت پنج تیم خارجی و دو تیم ایرانی در دو گـــــروه \nبرگزار می شود. \n فولاد مبارکه ، پیکان سبزوار ، الاهلی امارات عربی متحده ، السد قطر ، \nالریان قطر ، السالمیه کویت و النجمه بحرین در این رقابت ها حضور دارند. \n این مسابقه ها تا ششم دیماه ادامه دارد. \n* 813 * \n\n " }
[ 387, 259, 57163, 259, 343, 1997, 61066, 267, 1364, 259, 28733, 259, 135985, 259, 28143, 768, 628, 54170, 68820, 6003, 509, 26872, 2408, 2154, 4029, 695, 20311, 10785, 259, 21534, 548, 11328, 376, 1091, 21503, 11514, 49471, 112235, 768, 42...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 1581, 52132, 334, 259, 43060, 360, 19406, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 124255, 43060, 28337, 330, 43060,...
{ "phonemize": "æmæliɑte edʒrɑi ehdɑse næxostin ketɑbxɑne ʃæhre sirædɑn ɑqɑz ʃod...................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd edʒtemɑʔi. dɑxeli. kolænɡe zæni æmæliɑte edʒrɑi sɑxte næxostin ketɑbxɑne ʃæhre sirædɑn, mærkæz bæxʃe tɑrome soflɑ tævæssote ʃæhrdɑri in ʃæhr ɑqɑz ʃod. ʃæhrdɑre sirædɑne ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærænmɡɑr irnɑ ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be nijɑze dʒævɑnɑn væ mærdome mæntæqe be mækɑni dʒæhæte motɑleʔe væ dærjɑfte ketɑb, sɑxte næxostin ketɑbxɑne in ʃæhr tævæssote ʃæhrdɑri bɑ eʔtebɑre ævvælije divisto pændʒɑh milijun riɑl ɑqɑz ʃode æst. \" dʒævɑde pirmærdvænd tʃeɡini \" æfzud : hæzine sɑxte in ketɑbxɑne æz mæhæle eʔtebɑrɑte tæmælloke dɑrɑi fæsle omrɑne ʃæhrist væ dær sædo bistohæʃt metre moræbbæʔ ʃɑmele otɑqe motɑleʔe, mæxzæne ketɑb væ servise behdɑʃti ehdɑs mi ʃævæd. vej, toseʔee færhænɡi væ qæni ʃodæne oqɑte færɑqæte nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne sirædɑn rɑ mohemtærin ænɡize ehdɑse ketɑbxɑne dɑnest væ edɑme dɑd : roʃd væ toseʔe qænɑje færhænɡi bæxʃe tɑrom ke æz sɑbeqee tulɑni niz bærxordɑr æst mi tævɑnæd dær æfzɑjeʃe sæthe ɑɡɑhi væ toseʔe sæthe færhænɡi mærdome mæntæqee moʔæsser bɑʃæd. ʃæhrdɑre sirædɑn dær pɑjɑne jɑdɑvær ʃod : ʃæhrdɑri bærɑje roʃd væ toseʔe mæsɑʔele færhænɡi æz hitʃ kuʃeʃi dæriq nækærde væ dær in rɑh bærnɑme hɑje ɡostærde tæri rɑ piʃe ro dɑræd. bæxʃe tɑrome soflɑ bɑ mærkæzijæte sirædɑn dɑrɑje hæʃtɑdodo rustɑje dɑrɑje xɑnevɑr mi bɑʃæd væ dær sædo bist kilumetri qærbe qæzvine vɑqeʔ ʃode æst. ʃeʃsædo bistohæft slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr", "text": "عملیات اجرایی احداث نخستین کتابخانه شهر سیردان آغاز شد\n...................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/07/1390\nاجتماعی.داخلی.کلنگ زنی\nعملیات اجرایی ساخت نخستین کتابخانه شهر سیردان، مرکز بخش طارم سفلی توسط \nشهرداری این شهر آغاز شد.شهردار سیردان روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنمگار ایرنا اظهار داشت: با توجه \nبه نیاز جوانان و مردم منطقه به مکانی جهت مطالعه و دریافت کتاب، ساخت نخستین \nکتابخانه این شهر توسط شهرداری با اعتبار اولیه 250 میلیون ریال آغاز شده \nاست.\"جواد پیرمردوند چگینی\" افزود: هزینه ساخت این کتابخانه از محل اعتبارات تملک \nدارایی فصل عمران شهری است و در 128 متر مربع شامل اتاق مطالعه، مخزن کتاب و \nسرویس بهداشتی احداث می شود.وی، توسعه فرهنگی و غنی شدن اوقات فراغت نوجوانان و جوانان سیردان را مهمترین \nانگیزه احداث کتابخانه دانست و ادامه داد: رشد و توسعه غنای فرهنگی بخش طارم \nکه از سابقه طولانی نیز برخوردار است می تواند در افزایش سطح آگاهی و توسعه \nسطح فرهنگی مردم منطقه موثر باشد.شهردار سیردان در پایان یادآور شد: شهرداری برای رشد و توسعه مسایل فرهنگی \nاز هیچ کوششی دریغ نکرده و در این راه برنامه های گسترده تری را پیش رو \nدارد.بخش طارم سفلی با مرکزیت سیردان دارای 82 روستای دارای خانوار می باشد و در \n120 کیلومتری غرب قزوین واقع شده است.627/ 614/ 1644\n\n " }
[ 4027, 13432, 13401, 98933, 259, 34815, 10053, 26872, 2408, 2154, 9023, 17869, 4211, 259, 40546, 9261, 1424, 19302, 3164, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 59430, 164118, 25347, 260, 33478, 406, 260, 16982, 58...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 96884, 43060, 346, 259, 345, 240451, 286, 43060, 266, 259, 265, 334, 285, 43060, 569, 22821, 6487, 29204, 45306, 43060, 41967, 43060, 405, 259, 238796, 2731, 35717, 395, 154979, 43060, 272, 259, 43060, 781, 43060, 360, 259, 238...
{ "phonemize": "...................................................................... e birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. rustɑi. bonjɑd. mæskæn. ræise bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi keʃvær ɡoft : sɑxte sisæd hezɑr vɑhede mæskuni dær rustɑhɑje keʃvær bɑ pærdɑxte tæshilɑte bɑnki dær bærnɑmee emsɑl bonjɑde mæskæn qærɑr dɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi \" ælirezɑ tɑbeʃ \" emruz dær mærɑseme vɑɡozɑri tʃehelohæʃt vɑhede mæskuni ærzɑn qejmæt dær mæʔsumije birdʒænd æfzud : bærɑje sɑxte vɑhedhɑje mæskuni rustɑi dærkeʃvære bist hezɑr miljɑrd riɑl tæshilɑte bɑnki dærɑxætjɑre bonjɑde mæskæn qærɑr ɡerefte ke ʔomidvɑrim tɑ pɑjɑne emsɑl dʒæzb ʃævæd. vej ɡoft : pɑrsɑl tej do nobæt tæshilɑte sɑxte tʃɑhɑrsæd hezɑr vɑhede mæskuni rustɑi dær keʃvær extesɑs jɑft ke æz in teʔdɑd dær nobæte ævvæle moteqɑziɑne divist hezɑr vɑhede mæskuni bærɑje dærjɑfte tæshilɑt be bɑnke moʔærrefi væ æqde qærɑrdɑd ʃode væ dærnobæte dovvom niz moteqɑziɑne divist hezɑr vɑhede mæskuni diɡær be bɑnk moʔærrefi ʃodænd ke tɑkonun bærɑje sædo nævædose hezɑr vɑhede æqd qærɑrdɑd ʃode væ bærɑje mɑbæqi tɑ pɑjɑne tir mɑhe emsɑl æqde qærɑrdɑd mi ʃævæd. vej bɑbiɑn inke pændʒ slæʃ se milijun vɑhede mæskuni rustɑi dær keʃvær vodʒud dɑræd, æfzud : æɡær betævɑnim tej do sɑle æxir hæftsæd hæzɑrvɑhæde mæskuni rustɑi besɑzim, bist dærsæde mæskæne rustɑhɑje keʃvær rɑ nosɑzi kærde im. tɑbeʃ ɡoft : piʃ bini ʃode æst æqʃɑre kæm dærɑmæd dær ʃæhærhɑe emsɑl be mæskæne monɑseb dæst jɑbænd ke bæxʃe omde ɑn dær extijɑre vezɑræte mæskæn væ ʃæhrsɑzi mi bɑʃæd. vej æfzud : hæm æknun hodud dævɑzdæh hezɑr væ pɑnsæd vɑhede mæskuni dær ʃæhrhɑje keʃvær æz mæhæle mænɑbeʔe dɑxeli bonjɑde mæskæne dærhɑl sɑxt æst ke æz in teʔdɑde dæh hezɑr vɑhed tɑ pɑjɑne emsɑl be mærdome vɑɡozɑr mi ʃævæd. vej ɡoft : ælɑve berɑne sɑxte ʃæst hezɑr vɑhede mæskuni diɡær dær ʃæhrhɑje keʃvær tæʔrif ʃode ke æmæliɑte edʒrɑi bistohæʃt hezɑr vɑhede ɑn dær sɑle dʒɑri ɑqɑz ʃode æst. vej bær moʃɑrekæte ostɑndɑri hɑ, æʔeme dʒomʔe væ xæjjerine mæskæn sɑz dær sɑxte mæskæn bærɑje æqʃɑre kæm dærɑmæd væ mæhrume dʒɑmeʔe tæʔkid kærd væ æfzud : ʔomidvɑrim xæjjerin betævɑnænd sɑxte dæh hezɑr vɑhede mæskuni rɑ bær ohde beɡirænd. vej ezhɑrdɑʃte : dær in rɑstɑ hodud sæd miljɑrd riɑl æz mæhæle hesɑbe sæd emɑme rɑhel væ mænɑbeʔe dɑxeli bonjɑde mæskæn be xæjjerine mæskæn sɑze komæk mi ʃævæd. tɑbeʃ æfzud : dær tʃænd sɑle æxir eqdɑmɑte tʃeʃmɡiri dær bæxʃe mæskæn ændʒɑm ʃode væ jɑ dær hɑle ændʒɑm æst. u ɡoft : dærbæxʃe mæskæne rustɑi hitʃ moʃkeli vodʒud nædɑræd zirɑ eʔtebɑrɑte besjɑri dær dolæte nohom dær extijɑre in bonjɑd qærɑr ɡerefte æst. vej æfzud : æz mæhæle mænɑbeʔe dɑxeli bonjɑde mæskæn væ komæke ostɑndɑri hɑje keʃvær niz sɑxte teʔdɑdi vɑhede mæskuni tæʔærrof ʃode æst. vej bæjɑn kærd : dær ostɑne xorɑsɑne dʒonubi niz sɑxte hodud jek hezɑr vɑhede mæskuni dær in zæminee piʃ bini ʃode æst. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sædo pændʒɑhohæft sɑʔæte dæh : pændʒɑhose tæmɑm", "text": "\n......................................................................بیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/04/86\nداخلی.اجتماعی.روستایی.بنیاد.مسکن. رئیس بنیاد مسکن انقلاب اسلامی کشور گفت: ساخت 300 هزار واحد مسکونی در\nروستاهای کشور با پرداخت تسهیلات بانکی در برنامه امسال بنیاد مسکن قرار\nدارد. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی \"علیرضا تابش\" امروز در مراسم واگذاری\n48 واحد مسکونی ارزان قیمت در معصومیه بیرجند افزود: برای ساخت واحدهای\nمسکونی روستایی درکشور 20 هزار میلیارد ریال تسهیلات بانکی دراختیار بنیاد\nمسکن قرار گرفته که امیدواریم تا پایان امسال جذب شود. وی گفت: پارسال طی دو نوبت تسهیلات ساخت 400 هزار واحد مسکونی روستایی\nدر کشور اختصاص یافت که از این تعداد در نوبت اول متقاضیان 200 هزار واحد\nمسکونی برای دریافت تسهیلات به بانک معرفی و عقد قرارداد شده و درنوبت دوم\nنیز متقاضیان 200 هزار واحد مسکونی دیگر به بانک معرفی شدند که تاکنون\nبرای 193 هزار واحد عقد قرارداد شده و برای مابقی تا پایان تیر ماه امسال\nعقد قرارداد می شود. وی بابیان اینکه 5/3 میلیون واحد مسکونی روستایی در کشور وجود دارد\n،افزود: اگر بتوانیم طی دو سال اخیر 700 هزارواحد مسکونی روستایی بسازیم،\n20 درصد مسکن روستاهای کشور را نوسازی کرده ایم. تابش گفت: پیش بینی شده است اقشار کم درآمد در شهرها امسال به مسکن\nمناسب دست یابند که بخش عمده آن در اختیار وزارت مسکن و شهرسازی می باشد. وی افزود: هم اکنون حدود 12 هزار و 500 واحد مسکونی در شهرهای کشور از\nمحل منابع داخلی بنیاد مسکن درحال ساخت است که از این تعداد 10 هزار واحد\nتا پایان امسال به مردم واگذار می شود. وی گفت: علاوه برآن ساخت 60 هزار واحد مسکونی دیگر در شهرهای کشور تعریف\nشده که عملیات اجرایی 28 هزار واحد آن در سال جاری آغاز شده است. وی بر مشارکت استانداری ها، ائمه جمعه و خیرین مسکن ساز در ساخت مسکن\nبرای اقشار کم درآمد و محروم جامعه تاکید کرد و افزود: امیدواریم خیرین\nبتوانند ساخت 10 هزار واحد مسکونی را بر عهده بگیرند. وی اظهارداشت : در این راستا حدود 100 میلیارد ریال از محل حساب 100\nامام راحل و منابع داخلی بنیاد مسکن به خیرین مسکن ساز کمک می شود. تابش افزود: در چند سال اخیر اقدامات چشمگیری در بخش مسکن انجام شده و\nیا در حال انجام است. او گفت: دربخش مسکن روستایی هیچ مشکلی وجود ندارد زیرا اعتبارات بسیاری\nدر دولت نهم در اختیار این بنیاد قرار گرفته است. وی افزود: از محل منابع داخلی بنیاد مسکن و کمک استانداری های کشور نیز\nساخت تعدادی واحد مسکونی تعرف شده است. وی بیان کرد: در استان خراسان جنوبی نیز ساخت حدود 1000 واحد مسکونی در\nاین زمینه پیش بینی شده است. ک/2\n 665/664/659\nشماره 157 ساعت 10:53 تمام\n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 28084, 1956, 1832, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 46268, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 57667, 7094, 260, 47128, 6395, 260, 18527, 4159, 260, 259, 841, 30815, 2864, 34067, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 112043, 240451, 79017, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, ...
{ "phonemize": "sæfire dʒædide ɑmrikɑ dær pɑkestɑn ezhɑr dɑʃt : vɑʃænɡton be donbɑle toseʔe ʃivehɑje mobɑreze bɑ terorisme moʔæsser bɑ hæmkɑri eslɑmɑbɑd be mænzure pærdɑxtæn be mæsɑle bæhs bærænɡize hæmælɑte hævɑpejmɑhɑje bedune særneʃin dær mænɑteqe qæbile neʃine pɑkestɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri hend, ritʃɑrd ulsæn, sæfire dʒædide ɑmrikɑ dær pɑkestɑn ɡoft : mɑ be donbɑle toseʔe rævɑbete dodʒɑnebe bɑ dolæte pɑkestɑn dær zæmine mobɑreze bɑ terorism hæstim. vej tæsrih kærd : fekr mikonim ke bɑ tæhdide moʃtæræki æz suj ælqɑʔede væ diɡær sɑzemɑnhɑje efrɑt ɡær ro be ro hæstim væ mɑ mixɑhim bɑ dolæte pɑkestɑn dær zæmine toseʔe ʃivehɑje moʔæssere mobɑreze bɑ terorism hæmkɑri konim. ulsæn in ezhɑrɑt rɑ dær pɑsox be porseʃi dær jek bærnɑme telvizijoni pɑkestɑni dær xosuse neɡærɑnihɑje eslɑmɑbɑd næsæbte be hæmælɑte hævɑpejmɑhɑje bedune særnæʃisæn bæjɑn dɑʃt æmmɑ dʒozʔijɑte biʃtæri erɑʔe nækærd. vej hæmtʃenin dær pɑsox be soɑle diɡæri dærbɑre tæqɑzɑje ɑmrikɑ æz pɑkestɑn bærɑje edʒrɑje æmæliɑthɑje nezɑmi dær mæntæqe væzirestɑne ʃomɑli ɡoft : hærɡune tæsmimi dær zæmine æmæliɑte nezɑmi dær mæntæqe væzirestɑne ʃomɑli kɑmelæn be ohde dolæte pɑkestɑn xɑhæd bud. in tæsmimist ke pɑkestɑn bɑjæd ettexɑz konæd. vej æfzud : ɑmrikɑ dær neɡærɑni dolæte pɑkestɑn ke biʃ æz hær keʃvære diɡæri dær dʒænɡ bɑ terorism qorbɑni dɑdee sæhim æst. sæfire ɑmrikɑ dær pɑkestɑn onvɑn dɑʃt : pæs æz jeksɑle sæxt dær rævɑbete dodʒɑnebe tej sɑle do hezɑro o jɑzdæh, behbudhɑje tʃeʃmɡiri dær rævɑbete ɑmrikɑ væ pɑkestɑn be vodʒud ɑmæde æz dʒomle bɑzɡoʃɑi mæsirhɑje enteqɑle tædɑrokɑte nɑto æz pɑkestɑn dær ævɑjele sɑle dʒɑri ke pæs æz ozrxɑhi ræsmi ɑmrikɑ æz bɑbæt koʃte ʃodæne bistotʃɑhɑr særbɑze pɑkestɑn suræt ɡereft. ulsæn æfzud : tæmɑjoli dær do tæræf vodʒud dɑræd tɑ rævɑbet be dʒɑjɡɑhe bɑsebɑttæri dæste pejdɑ konæd. hozehɑi ke mɑ dær ɑnhɑ mænɑfeʔe dodʒɑnebe moʃtæræki dɑrim ʃenɑsɑi ʃodeænd væ hærekæte ro be dʒolo edɑmee pejdɑ mikonæd. sæfire ɑmrikɑ dær pɑkestɑn dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre neɡærɑnihɑje pɑkestɑn dær rɑbete bɑ mollɑ fæzl ællɑh, færmɑndeh tɑlebɑne mostæqær dær æfqɑnestɑn ke æxiræn dæsture hæmle be mælɑle jusefzi, doxtære nodʒævɑne pɑkestɑni rɑ dɑd, ɡoft : æɡær ke mɑ betævɑnim ettelɑʔɑte qɑbele pejɡiri be dæst bijɑværim, særbɑzɑne ɑmrikɑ væ isɑf ælæjhe vej dæst be eqdɑm xɑhænd zæd. vej xɑterneʃɑn sɑxt : in jek tʃɑleʃ æst zirɑ hozure niruhɑje eʔtelɑf dær in bæxʃ æz æfqɑnestɑne zæʔif æst æmmɑ hæqiqæt in æst ke æɡær mɑ betævɑnim ettelɑʔɑte qɑbele pejɡiri be dæst ɑværim, dæst be eqdɑm xɑhim zæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nسفیر جدید آمریکا در پاکستان اظهار داشت: واشنگتن به دنبال توسعه شیوه‌های مبارزه با تروریسم موثر با همکاری اسلام‌آباد به منظور پرداختن به مساله بحث برانگیز حملات هواپیماهای بدون سرنشین در مناطق قبیله نشین پاکستان است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری هند، ریچارد اولسن، سفیر جدید آمریکا در پاکستان گفت: ما به دنبال توسعه روابط دوجانبه با دولت پاکستان در زمینه مبارزه با تروریسم هستیم.\n\n\n\nوی تصریح کرد: فکر می‌کنیم که با تهدید مشترکی از سوی القاعده و دیگر سازمان‌های افراط گر رو به رو هستیم و ما می‌خواهیم با دولت پاکستان در زمینه توسعه شیوه‌های موثر مبارزه با تروریسم همکاری کنیم.\n\n\n\nاولسن این اظهارات را در پاسخ به پرسشی در یک برنامه تلویزیونی پاکستانی در خصوص نگرانی‌های اسلام‌آباد نسبت به حملات هواپیماهای بدون سرنشیسن بیان داشت اما جزئیات بیشتری ارائه نکرد.\n\n\n\nوی همچنین در پاسخ به سئوال دیگری درباره تقاضای آمریکا از پاکستان برای اجرای عملیات‌های نظامی در منطقه وزیرستان شمالی گفت: هرگونه تصمیمی در زمینه عملیات نظامی در منطقه وزیرستان شمالی کاملا به عهده دولت پاکستان خواهد بود. این تصمیمی است که پاکستان باید اتخاذ کند.\n\n\n\nوی افزود: آمریکا در نگرانی دولت پاکستان که بیش از هر کشور دیگری در جنگ با تروریسم قربانی داده سهیم است.\n\n\n\nسفیر آمریکا در پاکستان عنوان داشت: پس از یکسال سخت در روابط دوجانبه طی سال 2011، بهبودهای چشمگیری در روابط آمریکا و پاکستان به وجود آمده از جمله بازگشایی مسیرهای انتقال تدارکات ناتو از پاکستان در اوایل سال جاری که پس از عذرخواهی رسمی آمریکا از بابت کشته شدن 24 سرباز پاکستان صورت گرفت.\n\n\n\nاولسن افزود: تمایلی در دو طرف وجود دارد تا روابط به جایگاه باثبات‌تری دست پیدا کند. حوزه‌هایی که ما در آنها منافع دوجانبه مشترکی داریم شناسایی شده‌اند و حرکت رو به جلو ادامه پیدا می‌کند.\n\n\n\nسفیر آمریکا در پاکستان در پاسخ به سوالی درباره نگرانی‌های پاکستان در رابطه با ملا فضل الله، فرمانده طالبان مستقر در افغانستان که اخیرا دستور حمله به ملاله یوسف‌زی، دختر نوجوان پاکستانی را داد، گفت: اگر که ما بتوانیم اطلاعات قابل پیگیری به دست بیاوریم، سربازان آمریکا و ایساف علیه وی دست به اقدام خواهند زد.\n\n\n\nوی خاطرنشان ساخت: این یک چالش است زیرا حضور نیروهای ائتلاف در این بخش از افغانستان ضعیف است اما حقیقت این است که اگر ما بتوانیم اطلاعات قابل پیگیری به دست آوریم، دست به اقدام خواهیم زد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 24371, 5313, 7178, 20202, 509, 6068, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 88768, 5890, 30743, 554, 15653, 11514, 24221, 8321, 2239, 25333, 1091, 18228, 16557, 768, 2825, 9386, 11598, 3433, 7886, 768, 1373, 17153, 14992, 19582, 554, 20867, 2737, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 32808, 331, 240451, 2731, 720, 368, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 331, 10787, 421, 43060, 314, 861, 43060, 272, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238796, 270, 259, 267, 300, 43060, 238796, 2731, 272, 129842, 1510, 390, 2477, 316,...
{ "phonemize": "ræsɑne hɑje xɑredʒi æz esteʔfɑje sæfire ɑmrikɑ dær qotr xæbær dɑdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz ɑnɑtoli, jek mænbæʔe vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ eʔlɑm kærd ke « dɑn esmijæt » sæfire ɑmrikɑ dær qotr æz sæmte xod esteʔfɑ kærd. in mænbæʔ æfzud : mæmurijæte dɑn æʃmijæt ro be pɑjɑn bud. vej be dʒozʔijɑte biʃtæri eʃɑre nækærd. esteʔfɑje sæfire ɑmrikɑ dær qotr dær ʃærɑjeti ændʒɑm mi ʃævæd ke bærxi keʃværhɑje æræbi hæmtʃon æræbestɑn, mesr, emɑrɑt væ bæhrejn rævɑbete diplomɑtike xod rɑ bɑ dohe qætʔ kærde ænd. in keʃværhɑ dolæte qotr rɑ be hemɑjæt æz terorisme mottæhæm kærdænd. donɑld terɑmp ræise dʒomhuri ɑmrikɑ ruze dʒomʔe bɑ hemɑjæt æz mozeʔe ɡiri æræbestɑn, emɑrɑt, bæhrejn væ mesr ælæjhe qotr, dohe rɑ be hemɑjæte mɑli æz terorisme mottæhæm kærd væ ɡoft : zæmɑn bærɑje pɑjɑn dɑdæn be in æmr færɑ reside æst. dær hæmin rɑbete « dʒɑne hɑrfuræd » xæbærneɡɑre ʃæbæke knbke ɑmrikɑ dær sæfhe ʃæxsi xod dær tuʔiter neveʃt : sæfire ɑmrikɑ dær qotre tʃænd ruz pæs æz enteqɑde donɑld terɑmp æz qotre esteʔfɑje xod rɑ tæqdim kærd ke in æmr tælɑʃe vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ bærɑje kɑstæn æz ʃeddæte tæneʃ rɑ be ʃekæst keʃɑnd. kopi ʃod", "text": "رسانه های خارجی از استعفای سفیر آمریکا در قطر خبر دادند.به گزارش به نقل از آناتولی، یک منبع وزارت خارجه آمریکا اعلام کرد که «دان اسمیت» سفیر آمریکا در قطر از سمت خود استعفا کرد.این منبع افزود: ماموریت دان اشمیت رو به پایان بود. وی به جزئیات بیشتری اشاره نکرد.استعفای سفیر آمریکا در قطر در شرایطی انجام می شود که برخی کشورهای عربی همچون عربستان، مصر، امارات و بحرین روابط دیپلماتیک خود را با دوحه قطع کرده اند. این کشورها دولت قطر را به حمایت از تروریسم متهم کردند.دونالد ترامپ رئیس جمهوری آمریکا روز جمعه با حمایت از موضع گیری عربستان، امارات، بحرین و مصر علیه قطر، دوحه را به حمایت مالی از تروریسم متهم کرد و گفت: زمان برای پایان دادن به این امر فرا رسیده است.در همین رابطه «جان هارفورد» خبرنگار شبکه CNBC آمریکا در صفحه شخصی خود در توئیتر نوشت: سفیر آمریکا در قطر چند روز پس از انتقاد دونالد ترامپ از قطر استعفای خود را تقدیم کرد که این امر تلاش وزارت خارجه آمریکا برای کاستن از شدت تنش را به شکست کشاند.کپی شد" }
[ 20765, 376, 1091, 12590, 406, 695, 69190, 120469, 24371, 5313, 20202, 509, 259, 34102, 4382, 11102, 1832, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 1512, 722, 11388, 343, 2665, 556, 25210, 341, 20917, 12590, 376, 20202, 259, 18018, 371...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 382, 43060, 608, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 266, 259, 2731, 360, 980, 240209, 367, 43060, 608, 107879, 32808, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 331, 10787, 4386, 3529, 259, 329, 2731, 28337, 331, 43060, ...
{ "phonemize": "ærdebil moʔɑvene motevæssete ɑmuzeʃvæpæruræʃe ostɑne ærdebil ɡoft : ɡerɑjeʃe dɑneʃe ɑmuzɑne ostɑn be reʃtehɑje fæni væ herfei væ kɑrdɑnʃe biʃ æz miɑnɡine keʃværist. æli vorudi dær ɡoftoɡu bɑ tæsrih kærd : dær sɑle tæhsili nævædopændʒ nævædoʃeʃ moʔɑdele siopændʒ. do dærsæd æz dɑneʃe ɑmuzɑn dær reʃtehɑje fæni herfei væ kɑrdɑnæʃ sæbtnɑm kærdænd. vej æfzud : in dær hɑlist ke dær hæmɑn sɑle miɑnɡine sæbtnɑm dær keʃvære siose. ʃæstodo dærsæd æst væ ærdebil tævɑneste æz miɑnɡine væzʔijæte behtæri rɑ kæsb konæd. moʔɑvene motevæssete ɑmuzeʃvæpæruræʃe ostɑn be dɑjer budæne sionoh reʃte kɑrdɑnæʃ dær ostɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : æz sædo pændʒɑhose reʃtee modʒud dær keʃvær, sionoh mored dær ostɑne dɑjer æst. vej æfzud : sijɑsæte ɑmuzeʃvæpæruræʃe hedɑjæte dɑneʃe ɑmuzɑn be sæmte reʃtehɑje fæni herfei væ kɑrdɑnæʃ æst tɑ dɑneʃe ɑmuzɑn be sæmte mæhɑrætɑmuzi motemɑjel ʃævænd. be ɡofte vorudi æz eqdɑmɑte ɑʃnɑ ʃodæne dɑneʃe ɑmuzɑn bɑ reʃtehɑje mæhɑræti bærɡozɑri sɑlɑne næmɑjeʃɡɑh mæʃɑqel dær honærestɑnhɑ væ tærqibe mædɑres bærɑje bɑzdid æz in næmɑjeʃɡɑhhɑ æst. moʔɑvene motevæssete ɑmuzeʃvæpæruræʃe ostɑn hæmtʃenin be tædʒhize honærestɑnhɑ bɑ særfe hæzinee jek miljɑrd væ divist milijun tumɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : ælɑve bær in æz edɑrɑte moxtælef dærxɑst ʃode nijɑzmændi xod dær reʃtehɑje moxtælefe mæhɑræti rɑ eʔlɑm konænd. vorudi tæʔkid kærd : toseʔe væ idʒɑde reʃtehɑe motenɑseb bɑ nijɑz eʔlɑm ʃode æz suj bæxʃhɑje moxtælef ændʒɑm miʃævæd. kopi ʃod", "text": "اردبیل – معاون متوسطه آموزش‌وپرورش استان اردبیل گفت: گرایش دانش آموزان استان به رشته‌های فنی و حرفه‌ای و کاردانش بیش از میانگین کشوری است.علی ورودی در گفتگو با تصریح کرد: در سال تحصیلی ۹۵-۹۶معادل ۳۵.۲ درصد از دانش آموزان در رشته‌های فنی حرفه‌ای و کاردانش ثبت‌نام کردند.وی افزود: این در حالی است که در همان سال میانگین ثبت‌نام در کشور ۳۳.۶۲ درصد است و اردبیل توانسته از میانگین وضعیت بهتری را کسب کند.معاون متوسطه آموزش‌وپرورش استان به دایر بودن ۳۹ رشته کاردانش در استان اشاره کرد و گفت: از ۱۵۳ رشته موجود در کشور، ۳۹ مورد در استان دایر است.وی افزود: سیاست آموزش‌وپرورش هدایت دانش آموزان به سمت رشته‌های فنی حرفه‌ای و کاردانش است تا دانش آموزان به سمت مهارت‌آموزی متمایل شوند.به گفته ورودی از اقدامات آشنا شدن دانش آموزان با رشته‌های مهارتی برگزاری سالانه نمایشگاه مشاغل در هنرستان‌ها و ترغیب مدارس برای بازدید از این نمایشگاه‌ها است.معاون متوسطه آموزش‌وپرورش استان همچنین به تجهیز هنرستان‌ها با صرف هزینه یک میلیارد و ۲۰۰ میلیون تومان اشاره کرد و گفت: علاوه بر این از ادارات مختلف درخواست شده نیازمندی خود در رشته‌های مختلف مهارتی را اعلام کنند.ورودی تأکید کرد: توسعه و ایجاد رشته‌ها متناسب با نیاز اعلام شده از سوی بخش‌های مختلف انجام می‌شود.کپی شد" }
[ 51730, 51825, 322, 11163, 1715, 259, 40810, 376, 8110, 259, 221735, 56146, 12363, 51730, 51825, 5021, 267, 24986, 9001, 17962, 67394, 941, 12363, 554, 259, 34889, 376, 1091, 16011, 406, 341, 259, 29726, 376, 1997, 341, 2556, 9261, 1440, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 368, 6071, 949, 240209, 43060, 78467, 2921, 265, 137893, 79435, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 379, 2731, 325, 10787, 715, 2731, 238796, 265, 259, 11326, 43060, 405, 259, 10787, 368, 6071, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 25...
{ "phonemize": ", dær ʃomɑree emruz kejhɑn be ezhɑrɑte æxire ɑqɑje rohɑni ke dær ɑn zæruræte nezɑræte estesvɑbi ʃorɑje neɡæhbɑn rɑ næfj kærde væ qejrzæruri dɑnesteænd, pærdɑxteim væ mostænædɑte qɑbele tævædʒdʒohi dær næqde soxænɑne iʃɑn ɑværdeim. dær in vædʒize æmmɑ, soxæne diɡæri bɑ dʒenɑbe iʃɑn dær miɑn æst væ ɑn, tærhe in porseʃ æst ke ɑqɑje ræisdʒomhur æz ezhɑrɑte æxire xod tʃe mænzur væ mæqsudi rɑ donbɑl mikærde æst! e tʃerɑ ke jek ɑqɑje rohɑni be onvɑne jek hoquqdɑn be xubi midɑnænd ke hærɡɑh soxæn æz tæsise jek tæʃkilɑt dær miɑn æst, pɑj ʃærɑjete kæsɑni ke qærɑr æst ozvi ɑn tæʃkilɑt bɑʃænd hæm be miɑn keʃide miʃævæd bænɑbærin elzɑmæn bɑjæd kæsɑni bɑʃænd tɑ entebɑqe xosusiɑte dɑvtælæbɑne hozur dær ɑn tæʃkilɑt rɑ bɑ ʃærɑjeti ke bærɑje ɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst bærræsi kærde væ næzære mosbæt jɑ mænfi xod rɑ eʔlɑm konænd. in nokte æz bædihitærin væ ebtedɑitærin mæbɑni væ osule elme hoquq æst væ besijɑr bæʔid be næzær miresæd ke ræisdʒomhure mohtæræm æz ɑn bixæbær bɑʃænd! do nezɑræte ʃorɑje neɡæhbɑn bær entexɑbɑt « mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri, rijɑsæte dʒomhuri, mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ morɑdʒeʔe be ɑrɑe omumi » næse særihe æsle nævædonoh qɑnune æsɑsist. bænɑbærin dʒenɑbe rohɑni midɑnænd ke moxɑlefæt bɑ ɑn, moxɑlefæt bɑ qɑnune æsɑsist. æz in ruje bɑ dʒorʔæt væ be jæqin mitævɑn ɡoft ɑqɑje rohɑni midɑnesteænd ke næzær ebrɑz ʃode iʃɑn qɑbele edʒrɑ nist. se væqti be xubi midɑnænd ke ɑntʃe xɑsteænd ævvælæn bɑ bædihiɑte mænteqi væ sɑniæn bɑ mætne særihe qɑnune æsɑsi dær tæzɑd æst, be vozuh væ bedune kæmtærin tærdidi mitævɑn nætidʒe ɡereft ke mæqsud væ mænzure iʃɑn æz ɑntʃe ebrɑz kærdeænd hæmɑn nist ke dær ezhɑrɑteʃɑn ɑmæde æst! tʃeɡune mitævɑn bɑvær kærd ræisdʒomhure hoquqdɑn xɑstei dɑʃte bɑʃæd ke jæqin dɑræd nɑmomken væ nɑʃodæni æst! hejʔæte dolæt hæm ke dʒɑj resideɡi be omure edʒrɑi keʃvær æst væ dʒɑj bæjɑne ɑrezuhɑ nist! pæs mænzure iʃɑn tʃe bude væ tʃist! e tʃɑhɑr bɑ ærze puzeʃ bɑjæd ɡoft, tænhɑ xɑsijæt væ æsæri ke ezhɑrɑte iʃɑn mitævɑnæd dɑʃte bɑʃæd « ʃobhe æfkæni »! væ mæʃqul kærdæne diɡærɑn be pɑsoxe ʃobeist ke be miɑn ɑværde æst! ɑiɑ qejr æz in, mitævɑn xɑsijæte diɡæri bærɑje ɑn qɑʔel bud! be jæqin dær durtærin ofoqe zehnhɑ niz bærɑje ɑn hitʃ xɑsijæte diɡæri qɑbele tæsævvor nist! pændʒ hɑlɑ be tærhe in porseʃ miræsim ke ɑiɑ dʒenɑbe rohɑni æz in noktee bædihi bixæbær bude æst! pɑsoxe in soʔɑl bedune kæmtærin tærdidi mænfist væ bɑ dʒorʔæt mitævɑn ɡoft mæhɑl æst ʃæxsijæti dær dʒɑjɡɑh rijɑsæte dʒomhuri væ bɑ onvɑne « hoquqdɑn » æz nætidʒe ɑntʃe mætræh kærde æst bixæbær bɑʃæd! ʃeʃ æɡær bepæzirim ke ɑqɑje ræisdʒomhur be xubi æz nɑʃodæni budæn væ qejrmænteqi budæne soxænɑne xod væ moqɑjeræt væ tæzɑde ɑʃkɑre ɑn bɑ qɑnun xæbær dɑʃte æst ke be jæqin xæbær dɑʃte æst pɑj soʔɑle bæʔdi be miɑn keʃide miʃævæd ke dʒenɑbe rohɑni tʃerɑ væ bɑ tʃe ænɡize væ mænzuri esrɑr bær ʃobeæfkæni dɑʃteænd væ æz in ræhɡozær dær pej dur kærdæne æfkɑre omumi æz kodɑm roxdɑd væ jɑ mæsʔæle væ mozui budeænd! e tænhɑ pɑsoxi ke bærɑje in soʔɑl be zehn miresæd ɑn æst ke ʃobheæfkæni dær bædihiɑt bærɑje dur kærdæne æfkɑre omumi mellæt æz væʔdehɑje beræzmin mɑnde dolæt væ mæʃqule sɑxtæne mærdom be mæsɑʔeli næzir ɑntʃe be ɑn eʃɑre ʃod bude æst! entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "، در شماره امروز کیهان به اظهارات اخیر آقای روحانی که در آن ضرورت نظارت استصوابی شورای نگهبان را نفی کرده و غیر‌ضروری دانسته‌اند، پرداخته‌ایم و مستندات قابل توجهی در نقد سخنان ایشان آورده‌ایم. در این وجیزه اما، سخن دیگری با جناب ایشان در میان است و آن، طرح این پرسش است که آقای رئیس‌جمهور از  اظهارات اخیر خود چه منظور و مقصودی را دنبال می‌کرده است؟! چرا که؛ 1- آقای روحانی به عنوان یک حقوقدان به خوبی می‌دانند که هرگاه سخن از تاسیس یک تشکیلات در میان است، پای شرایط کسانی که قرار است عضو آن تشکیلات باشند هم به میان کشیده می‌شود بنابراین الزاماً باید کسانی باشند تا انطباق خصوصیات داوطلبان حضور در آن تشکیلات را با شرایطی که برای آن در نظر گرفته شده است بررسی کرده و نظر مثبت یا منفی خود را اعلام کنند. این نکته از بدیهی‌ترین و ابتدایی‌ترین مبانی و اصول علم حقوق است و بسیار بعید به نظر می‌رسد که رئیس‌جمهور محترم از آن بی‌خبر باشند! 2- نظارت شورای نگهبان بر انتخابات «مجلس خبرگان رهبری، ریاست جمهوری، مجلس شورای اسلامی و مراجعه به آراء عمومی» نص صریح اصل 99 قانون اساسی است. بنابراین جناب روحانی می‌دانند که مخالفت با آن، مخالفت با قانون اساسی است. از این روی با جرأت و به یقین می‌توان گفت آقای روحانی می‌دانسته‌اند که نظر ابراز شده ایشان قابل اجرا نیست. 3- وقتی به خوبی می‌دانند که آنچه خواسته‌اند اولاً با بدیهیات منطقی و ثانیاً با متن صریح قانون اساسی در تضاد است، به وضوح و بدون کمترین تردیدی می‌توان نتیجه گرفت که مقصود و منظور ایشان از آنچه ابراز کرده‌اند همان نیست که در اظهاراتشان آمده است! چگونه می‌توان باور کرد رئیس‌جمهور حقوقدان خواسته‌ای داشته باشد که یقین دارد نا‌ممکن و ناشدنی است؟! هیئت دولت هم که جای رسیدگی به امور اجرایی کشور است و جای بیان آرزوها نیست! پس منظور ایشان چه بوده و چیست؟! 4- با عرض پوزش باید گفت، تنها خاصیت و اثری که اظهارات ایشان می‌تواند داشته باشد «شبهه افکنی» ! و مشغول کردن دیگران به پاسخ شُبهه‌ای است که به میان آورده است! آیا غیر از این، می‌توان خاصیت دیگری برای آن قائل بود؟! به یقین در دورترین افق ذهن‌ها نیز برای آن هیچ خاصیت دیگری قابل تصور نیست! 5- حالا به طرح این پرسش می‌رسیم که آیا جناب روحانی از این نکته بدیهی بی‌خبر بوده است؟! پاسخ این سؤال بدون کمترین تردیدی منفی است و با جرأت می‌توان گفت محال است شخصیتی در جایگاه ریاست جمهوری و با عنوان «حقوقدان» از نتیجه آنچه مطرح کرده است بی‌خبر باشد! 6- اگر بپذیریم که آقای رئیس‌جمهور به خوبی از ناشدنی بودن و غیر‌منطقی بودن سخنان خود و مغایرت و تضاد آشکار آن با قانون خبر داشته است - که به یقین خبر داشته است-  پای سؤال بعدی به میان کشیده می‌شود که جناب روحانی چرا و با چه انگیزه و منظوری اصرار بر شُبهه‌افکنی داشته‌اند و از این رهگذر در پی دور کردن افکار عمومی از کدام رخداد و یا مسئله و موضوعی بوده‌اند؟! تنها پاسخی که برای این سؤال به ذهن می‌رسد آن است که شبهه‌افکنی در بدیهیات برای دور کردن افکار عمومی ملت از وعده‌های برزمین مانده دولت و مشغول ساختن مردم به مسائلی نظیر آنچه به آن اشاره شد بوده است!انتهای پیام/" }
[ 259, 343, 509, 23266, 376, 259, 18476, 803, 30052, 554, 259, 8884, 376, 14204, 858, 19124, 1424, 48317, 259, 74541, 406, 934, 509, 1512, 259, 12764, 636, 33257, 9187, 950, 174497, 53662, 259, 23702, 406, 259, 41144, 23597, 916, 31152, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 331, 10787, 259, 238796, 773, 43060, 380, 265, 724, 41459, 513, 8874, 43060, 272, 390, 2523, 334, 43060, 286, 43060, 346, 259, 2731, 329, 2118, 259, 43060, 781, 43060, 608, 69231, 43060, 516, 513, 331, 10787, 259, 43060, 272, ...
{ "phonemize": "sejjed dʒæmile æhmædi, dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, bɑ eʃɑre be ʃojuʔe bimɑri koronɑ væ lozume emkɑne ædæme hozure kɑrɑmuzɑn dær kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃhɑje mæhɑræti ezhɑr dɑʃt : tolide mohtævɑje elekteroniki kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi dær ostɑn kelid xord. vej æfzud : mohtævɑje elekteroniki tolid ʃode be onvɑne mokæmmele ɑmuzeʃhɑje mæhɑræti erɑʔe ʃode dær kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi mærɑkeze ɑmuzeʃe fæni væ herfei sæthe ostɑn bude væ pæs æz xorudʒe ostɑne kordestɑn æz epidemi koronɑ virus væ bærpɑi kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi, rævænde ɑmuzeʃhɑje mæhɑræti besuræt æmæli pejɡiri xɑhæd ʃod. modirkole ɑmuzeʃe fæni væ herfei ostɑne kordestɑn bɑ bæjɑne inke mohtævɑje ɑmuzeʃi tolid ʃode bæræsɑse estɑndɑrde ræsmi sɑzemɑne ɑmuzeʃe fæni væ herfei keʃvær væ morede tæʔide sɑzemɑne dʒæhɑni kɑr ɑjelo pærɑntezbæste æst, xɑterneʃɑn kærd : dær fɑze noxost æz in poroʒe ɑmuzeʃi estɑndɑrdhɑje ɑmuzeʃi tærɑʃ væ færze siensi væ tærɑʃkɑri dærædʒe do besuræte elekteroniki dær hɑle tolid bude væ kɑrɑmuzɑn mitævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be veb sɑjte www. kurdme. kom næsæbte be dɑnlod væ bæhreɡiri æz ɑmuzeʃhɑje mæhɑræti dær æjjjɑme tæʔtili mærɑkeze ɑmuzeʃi eqdɑm konænd. vej ezhɑr kærd : dær in eqdɑm sæʔj ʃode hærjek æz tævɑnɑihɑje mondærædʒ dær særfæslhɑje ɑmuzeʃi in do estɑndɑrde ɑmuzeʃi dær pɑnzdæh dæqiqe zæbt ʃævæd tɑ emkɑne bæhreɡiri æz in mohtævɑhɑje ɑmuzeʃi, bærɑje kollijeje kɑrɑmuzɑn be sæhulte emkɑnpæzir bɑʃæd. æhmædi jɑdɑvær ʃod : ʔomidvɑrim bɑ in rujkærd zæmine dæstresi tæmɑmi mæhɑrætɑmuzɑne sæthe ostɑn be ɑmuzeʃhɑje lɑzem bemænzure hefze sælɑmæti ɑnɑn færɑhæm ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdojek slæʃ ze", "text": "سید جمیل احمدی، در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در ، با اشاره به شیوع بیماری کرونا و لزوم امکان عدم حضور کارآموزان در کارگاه‌های آموزش‌های مهارتی اظهار داشت: تولید محتوای الکترونیکی کارگاه‌های آموزشی در استان کلید خورد.وی افزود: محتوای الکترونیکی تولید شده به عنوان مکمل آموزش‌های مهارتی ارائه شده در کارگاه‌های آموزشی مراکز آموزش فنی و حرفه‌ای سطح استان بوده و پس از خروج استان کردستان از اپیدمی کرونا ویروس و برپایی کارگاه‌های آموزشی، روند آموزش‌های مهارتی به‌صورت عملی پیگیری خواهد شد.مدیرکل آموزش فنی و حرفه‌ای استان کردستان با بیان اینکه محتوای آموزشی تولید شده براساس استاندارد رسمی سازمان آموزش فنی و حرفه‌ای کشور و مورد تائید سازمان جهانی کار (ILO) است، خاطرنشان کرد: در فاز نخست از این پروژه آموزشی استانداردهای آموزشی تراش و فرز CNC و تراشکاری درجه 2 به‌صورت الکترونیکی در حال تولید بوده و کارآموزان می‌توانند با مراجعه به وب سایت www.kurdme.com نسبت به دانلود و بهره‌گیری از آموزش‌های مهارتی در ایام تعطیلی مراکز آموزشی اقدام کنند.وی اظهار کرد: در این اقدام سعی شده هریک از توانایی‌های مندرج در سرفصل‌های آموزشی این دو استاندارد آموزشی در 15 دقیقه ضبط شود تا امکان بهره‌گیری از این محتواهای آموزشی، برای کلیه کارآموزان به سهولت امکان‌پذیر باشد.احمدی یادآور شد: امیدواریم با این رویکرد زمینه دسترسی تمامی مهارت‌آموزان سطح استان به آموزش‌های لازم به‌منظور حفظ سلامتی آنان فراهم شود.انتهای پیام/481/ ز" }
[ 34655, 1576, 42738, 18177, 406, 343, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 343, 768, 8403, 4530, 554, 13018, 18232, 18138, 406, 1164, 41072, 341, 259, 141112, 633, 858, 18237, 20657, 633, 259, 13436, 2556, 1537...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 303, 11043, 345, 331, 240451, 74336, 468, 259, 2731, 334, 125978, 720, 261, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 261, 330, 43060,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, rizeʃe do hezɑr tumɑni nerxe dolɑr tɑ emruz jeki æz xæbærsɑztærin ettefɑqɑte æxir tælæqqi miʃævæd. besjɑri æz kɑrʃenɑsɑn moʔtæqedænd næ rizeʃhɑje hæjædʒɑni væ næ æfzɑjeʃhɑje hæjædʒɑni, hitʃ kodɑm nemitævɑnæd dær xedmæte tæsmimsɑzi væ tæsmimɡiri qærɑr ɡiræd. dær ejn hɑl bærxi pærhiz æz vorud be bɑzɑre ærz rɑ be onvɑne jek bɑzɑre særmɑjeɡozɑri rɑhkɑre tædɑvome rævænde rizeʃi væ mæhɑre qejmæthɑ dær ɑjænde midɑnænd. æmmɑ mæsɑle indʒɑst ke mohemtærin rɑhkɑr bærɑje tædɑvome rævænde konuni væ piʃɡiri æz æfzɑjeʃ dobɑre qejmæthɑ dær bɑzɑre ærz tʃist? kɑrbærɑne xæbrɑnælɑjn dær næzærsændʒii ke dær in xosuse montæʃer ʃod, didɡɑhhɑje dʒɑlebi dɑʃtænd. jeki æz kɑrbærɑne xæbrɑnælɑjn be dæst keʃidæn æz sijɑsæte kontorole ærzi eʃɑre kærd. kɑrbære diɡæri neveʃt : « bɑjæd ærz æz jek kɑlɑ tæbdil be xod vɑqeʔiæʃ ʃævæd, jæʔni mærdom be ærz be onvɑne kɑlɑ neɡɑh nækonænd. » kɑrbæri motezækker ʃod : « behtærin kɑr, pejɡiri sijɑsæte ʃenɑvære ærzist. » æmmɑ kɑrbære diɡæri neveʃt : « hitʃ rɑhkɑri vodʒud nædɑre. » rezɑ, jeki æz kɑrbærɑne xæbrɑnælɑjn tæsrih kærd : « hær tʃiz qejmæti dɑræd væ mæʔnɑ nædɑræd dʒoloje æfzɑjeʃe qejmæte kɑlɑje xɑssi ɡerefte ʃævæd. bɑjæd edʒɑze dɑde ʃævæd ke xærid væ foruʃ be revɑle sɑbeq bɑʃæd væ qejmæthɑ dær ærze væ tæqɑzɑe mæʔlum ʃævæd. bɑ beɡir væ bebænd nemiʃævæd. » rɑmin onvɑn kærd : « eqtesɑd be tore kɑmel dær dæst bæxʃe xosusi, fæzɑje kæsbvækɑr væ særmɑjeɡozɑri dɑxeli væ xɑredʒi motehævvel ʃævæd, næ behbude pejdɑ konæd, ertebɑt bɑ bɑnkhɑje dʒæhɑni æsɑn æst, æmmɑ pejɡiri mixɑhæd. » æli neveʃt : « in nerxe dolɑre bɑlɑ æst væ bɑ dærɑmæde mærdom hæmxɑni nædɑræd. qejmæte dolɑre pɑnzdæh mɑhe piʃ se hezɑro hæʃtsæd tumɑn bude næsæbte be æfzɑjeʃe hoquqhɑ væ dærɑmæde mærdom bɑjæd hodud tʃɑhɑr hezɑro pɑnsæd bɑʃe næ sizdæh hezɑr tumɑn. » æmirrezɑ, kɑrbær xæbrɑnælɑjn tæsrih kærd : « xɑredʒ kærdæne ærz be onvɑneje ɑpʃene særmɑjeɡozɑri bærxælɑf tælɑ pærɑntezbæste æz toroqe moxtælef mitune modʒebɑte kontorole bɑzɑre ærz rɑ færɑhæm kone mesle hæmin tælɑtomɑt ke riske særmɑje ɡozɑri rɑ zjɑd mikone væ jɑ dʒæzzɑb kærdæne bɑzɑrhɑje diɡe mesle burs væ... hæmtʃenin modirijæte qævi bɑnke mærkæzi dær bekɑrɡiri æbzɑrhɑje tærrɑhi ʃode mesle nimɑ væ bɑzɑre moʃtæræke ærzi dær rɑstɑje ʃæffɑfsɑzi tæʔɑmolɑte vɑqeʔi ærze væ tæqɑzɑ væ næ hɑkemijæte ʃɑjeʔe fæzɑje mædʒɑzi dær bɑzɑrsɑzi. » divisto bistose hezɑro divisto bistopændʒ", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، ریزش دو هزار تومانی نرخ دلار تا امروز یکی از خبرسازترین اتفاقات اخیر تلقی می‌شود.بسیاری از کارشناسان معتقدند نه ریزش‌های هیجانی و نه افزایش‌های هیجانی، هیچ کدام نمی‌تواند در خدمت تصمیم‌سازی و تصمیم‌گیری قرار گیرد. در عین حال برخی پرهیز از ورود به بازار ارز را به عنوان یک بازار سرمایه‌گذاری راهکار تداوم روند ریزشی و مهار قیمت‌ها در آینده می‌دانند. اما مساله این‌جاست که مهم‌ترین راهکار برای تداوم روند کنونی و پیشگیری از افزایش دوباره قیمت‌ها در بازار ارز چیست؟ کاربران خبرآنلاین در نظرسنجی‌ای که در این خصوص منتشر شد، دیدگاه‌های جالبی داشتند.یکی از کاربران خبرآنلاین به دست کشیدن از سیاست کنترل ارزی اشاره کرد. کاربر دیگری نوشت: «باید ارز از یک کالا تبدیل به خود واقعی‌اش شود، یعنی مردم به ارز به عنوان کالا نگاه نکنند. »کاربری متذکر شد: «بهترین کار، پیگیری سیاست شناور ارزی است. » اما کاربر دیگری نوشت: «هیچ راهکاری وجود نداره. »رضا، یکی از کاربران خبرآنلاین تصریح کرد: «هر چیز قیمتی دارد و معنا ندارد جلوی افزایش قیمت کالای خاصی گرفته شود. باید اجازه داده شود که خرید و فروش به روال سابق باشد و قیمت‌ها در عرضه و تقاضا معلوم شود. با بگیر و ببند نمی‌شود. »رامین عنوان کرد: «اقتصاد به طور کامل در دست بخش خصوصی، فضای کسب‌وکار و سرمایه‌گذاری داخلی و خارجی متحول شود، نه بهبود پیدا کند، ارتباط با بانک‌های جهانی اسان است، اما پیگیری می‌خواهد. »علی نوشت: «این نرخ دلار بالا است و با درآمد مردم همخوانی ندارد. قیمت دلار ۱۵ ماه پیش ۳۸۰۰ تومان بوده نسبت به افزایش حقوق‌ها و درآمد مردم باید حدود ۴۵۰۰ باشه نه ۱۳۰۰۰ تومان. »امیررضا، کاربر خبرآنلاین تصریح کرد: «خارج کردن ارز به عنوان یه آپشن سرمایه‌گذاری (برخلاف طلا) از طرق مختلف می‌تونه موجبات کنترل بازار ارز را فراهم کنه (مثل همین تلاطمات که ریسک سرمایه گذاری را زیاد می‌کنه و یا جذاب کردن بازارهای دیگه مثل بورس و ... همچنین مدیریت قوی بانک مرکزی در به‌کارگیری ابزارهای طراحی شده مثل نیما و بازار مشترک ارزی در راستای شفاف‌سازی تعاملات واقعی عرضه و تقاضا و نه حاکمیت شایعه فضای مجازی در بازارسازی. »۲۲۳۲۲۵" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 102158, 1440, 2858, 259, 18060, 22290, 406, 259, 586, 13567, 550, 41085, 2301, 259, 18476, 259, 7371, 695, 4382, 77741, 11836, 259, 21729, 722, 858, 19124, 259, 72758, 406, 822, 3446, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 1418, 1043, 238796, 265, 342, 259, 11422, 43060, 286, 24993, 43060, 516, 259, 19...
{ "phonemize": "polis rɑh rɑhvære nɑdʒɑ eʔlɑm kærd : terɑfik dær dʒonub be ʃomɑle mehvære kærædʒtʃɑlus, æz ebtedɑje mehvær tɑ tunele ʃomɑree hæft sænɡin æst. be ɡozɑreʃ, polise rɑh rɑhvære nɑdʒɑ eʔlɑm kærd : terɑfik dær dʒonub be ʃomɑle mehvære kærædʒtʃɑlus, æz ebtedɑje mehvær tɑ tunele hæft sænɡin væ tule mehvære pore hædʒm væ rævɑn æst. terɑfik dær dʒonub be ʃomɑl mehvære hærɑz, mæhdude pejste ɑbæli tɑ emɑm zɑde hɑʃem nimee sænɡin væ tule mehvære pore hædʒm væ rævɑn æst. bɑnde ʃomɑli ɑzɑdrɑh tehrɑnkærædʒ æz pole kælɑk tɑ pole færdis nime sænɡine bɑnde ʃomɑli ɑzɑdrɑh kærædʒqæzvin æz pole færdis tɑ pole hesɑræk nimee sænɡin æst. terɑfik dær mehvære qæzvinræʃt, mæhdude rudbɑre nimee sænɡin væ tule mehvære pore hædʒm væ rævɑn æst. qærbe ostɑne tehrɑn, mæhdude xorudʒi ævɑrezi tehrɑne qom, terɑfike nimee sænɡin æst. terɑfik dær mehværhɑje sæbzevɑr be mæʃhæd, qutʃɑn be mæʃhæd væ torbæte hejdærije be mæʃhæd pore hædʒm væ rævɑn æst. terɑfik dær mehværhɑje sælæftʃeɡɑn be qom væ tehrɑn be qom pore hædʒm væ rævɑn æst. mehværhɑje esfæhɑn be ʃirɑz, ʃirɑz be buʃehr væ ʃirɑz be bændæræbbɑs, terɑfike por hædʒm væ rævɑn æst. mehværhɑje otubɑne æmirkæbir be esfæhɑn, ʃirɑz be esfæhɑn, nɑin be esfæhɑn væ ʃæhrekord be esfæhɑn pore hædʒm væ rævɑn æst. sɑjere mehværhɑje mævɑselɑti keʃvær æz dʒuj ɑrɑm væ terɑfiki rævɑn bærxordɑrænd. kopi ʃod", "text": "پلیس راه راهور ناجا اعلام کرد: ترافیک در جنوب به شمال محور کرج-چالوس، از ابتدای محور تا تونل شماره ۷ سنگین است.به گزارش ، پلیس راه راهور ناجا اعلام کرد: ترافیک در جنوب به شمال محور کرج-چالوس، از ابتدای محور تا تونل ۷ سنگین و طول محور پر حجم و روان است.ترافیک در جنوب به شمال محور هراز، محدوده پیست آبعلی تا امام زاده هاشم نیمه سنگین و طول محور پر حجم و روان است. باند شمالی آزادراه تهران-کرج از پل کلاک  تا پل فردیس نیمه سنگین باند شمالی آزادراه کرج-قزوین از پل فردیس تا پل حصارک نیمه سنگین است.ترافیک در محور قزوین-رشت، محدوده رودبار نیمه سنگین و طول محور پر حجم و روان است.غرب استان تهران، محدوده خروجی عوارضی تهران قم، ترافیک نیمه سنگین است.ترافیک در محورهای سبزوار به مشهد، قوچان به مشهد و تربت حیدریه به مشهد پر حجم و روان است.ترافیک در محورهای سلفچگان به قم و تهران به قم پر حجم و روان است.محورهای اصفهان به شیراز، شیراز به بوشهر و شیراز به بندرعباس، ترافیک پر حجم و روان است.محورهای اتوبان امیرکبیر به اصفهان، شیراز به اصفهان، نائین به اصفهان و شهرکرد به اصفهان پر حجم و روان است.سایر محورهای مواصلاتی کشور از جوی آرام و ترافیکی روان برخوردارند.کپی شد" }
[ 1645, 46648, 10506, 10506, 2737, 6876, 11013, 259, 18018, 3716, 267, 41703, 108067, 509, 259, 17637, 554, 259, 35425, 4018, 2737, 1164, 1956, 264, 118041, 12649, 343, 695, 259, 29240, 406, 4018, 2737, 2301, 259, 11489, 572, 23266, 376, 49...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 24632, 259, 286, 43060, 334, 259, 286, 43060, 334, 115396, 259, 272, 43060, 285, 240451, 43060, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 259, 267, 767, 43060, 45045, 331, 10787, 331, 240451, 268, 36483, 390, 259, 238796, 773, 43060,...
{ "phonemize": "time esteqlɑle tehrɑne movæffæq ʃod dær hæftee nuzdæhom bær pejkɑn qælæbe konæd tɑ sevvomin piruzi æz tʃɑhɑromin bɑzi dær nim fæsle dovvom rɑ be dæst ɑværde bɑʃæd. be ɡozɑreʃ, ɑbi puʃɑne tehrɑn ke ruzhɑje tælx væ sæxti rɑ dær nim fæsle ævvæl poʃte sær ɡozɑʃtænd, dær nim fæsle dovvom ʃærɑjeti kɑmelæn motæfɑvet dɑʃtænd. ʃɑɡerdɑne mænsuriɑn dær nim fæsle dovvom tʃɑhɑr bɑr be mejdɑn ræfteænd ke hɑsele in tʃɑhɑr bɑzi se piruzi væ jek ʃekæst æst. kæsbe noh emtijɑz æz mædʒmuʔe dævɑzdæh emtijɑze momken neʃɑn æz piʃræfte qɑbele molɑheze in tim dær nim fæsle dovvom dær moqɑjese bɑ nim fæsle ævvæl æst. bæʔd æz perspolis ke bɑ tʃɑhɑr bæræd æz tʃɑhɑr bɑzi væ kæsbe dævɑzdæh emtijɑz dær dʒædvæle nim fæsle dovvom hæm mesle dʒædvæle kolli mosɑbeqɑt dær dʒɑjɡɑhe ævvæl qærɑr dɑræd, ɑbi puʃɑne tehrɑn bɑ noh emtijɑze dovvomin time in dʒædvæl hæstænd væ bæʔd æz esteqlɑl hæm terɑktorsɑzi væ zobe ɑhæne hær kodɑm bɑ hæʃt emtijɑz dær rædde hɑje sevvom væ tʃɑhɑrom qærɑr dɑrænd. dær in dʒædvæle pejkɑne tehrɑn bɑ tænhɑe jek emtijɑz dær rædee ɑxær væ tim hɑje fulɑde xuzestɑn, sjɑh dʒɑmeɡɑn væ næfte tehrɑn bɑ do emtijɑz dær rædde hɑje pɑjini in dʒædvæle tæʃrifɑti væ qejre ræsmi qærɑr ɡerefteænd. noktee dʒɑleb tævædʒdʒoh diɡær dær in dʒædvæl in æst ke ʃɑɡerdɑne ælirezɑ mænsuriɑn bɑ zædæne hæʃt ɡole behtærin æmælkærde xætte hæmle rɑ dær bejne ʃɑnzdæh time liɡ bærtæri dɑrænd ʃɑɡerdɑne berɑnku bɑ hæft ɡol zæde dær rædee dovvom qærɑr ɡerefteænd. kopi ʃod", "text": "تیم استقلال تهران موفق شد در هفته نوزدهم بر پیکان غلبه کند تا سومین پیروزی از چهارمین بازی در نیم فصل دوم را به دست آورده باشد.به گزارش ، آبی پوشان تهران که روزهای تلخ و سختی را در نیم فصل اول پشت سر گذاشتند، در نیم فصل دوم شرایطی کاملا متفاوت داشتند. شاگردان منصوریان در نیم فصل دوم چهار بار به میدان رفته‌اند که حاصل این چهار بازی سه پیروزی و یک شکست است. کسب ۹ امتیاز از مجموع ۱۲ امتیاز ممکن نشان از پیشرفت قابل ملاحظه این تیم در نیم فصل دوم در مقایسه با نیم فصل اول است.بعد از پرسپولیس که با ۴ برد از ۴ بازی و کسب ۱۲ امتیاز در جدول نیم فصل دوم هم مثل جدول کلی مسابقات در جایگاه اول قرار دارد، آبی پوشان تهران با ۹ امتیاز دومین تیم این جدول هستند و بعد از استقلال هم تراکتورسازی و ذوب آهن هر کدام با ۸ امتیاز در رده های سوم و چهارم قرار دارند.در این جدول پیکان تهران با تنها یک امتیاز در رده آخر و تیم های فولاد خوزستان، سیاه جامگان و نفت تهران با ۲ امتیاز در رده های پایینی این جدول تشریفاتی و غیر رسمی قرار گرفته‌اند.نکته جالب توجه دیگر در این جدول این است که شاگردان علیرضا منصوریان با زدن ۸ گل بهترین عملکرد خط حمله را در بین ۱۶ تیم لیگ برتری دارند  شاگردان برانکو با ۷ گل زده در رده دوم قرار گرفته‌اند. کپی شد" }
[ 259, 20101, 259, 51068, 11346, 548, 22593, 3164, 509, 259, 376, 25357, 259, 78434, 35618, 1423, 3676, 35398, 31806, 5623, 5606, 2301, 4100, 10785, 32478, 52853, 695, 20311, 10785, 6908, 509, 259, 29973, 259, 16637, 22837, 916, 554, 5311, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1459, 980, 82649, 43060, 468, 9104, 286, 43060, 405, 90973, 2731, 2547, 2731, 781, 259, 238796, 3240, 331, 10787, 259, 87102, 346, 265, 259, 101296, 285, 2731, 16735, 124255, 603, 22100, 43060, 272, 1911, 82670, 2731, 811, 2861, 2731, 285...
{ "phonemize": "æst..................................................................... e ɑten, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃt slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. dɑxeli. enerʒi hæste ʔi. moʔɑvene pɑrlemɑn. junɑn bær æsɑse bæjɑnije ruze tʃɑhɑrʃænbe sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ɑten \" ælsɑ pɑpɑdimitriv \" moʔɑvene pɑrlemɑne junɑn ɡofte æst : estefɑde solh ɑmiz æz enerʒi hæste ʔi hæqqe mosællæme tæmɑm kæʃurhɑɑst. moʔɑvene pɑrlemɑne junɑn dær didɑr bɑ \" mæhmude fɑzeli \" kɑrdɑre dʒomhuri eslɑmi irɑn dær junɑn bærtoseʔe rævɑbete pɑrlemɑni do keʃvær væ tæbɑdole hejʔæt hɑje pɑrlemɑni mjɑne do keʃvær tæʔkid ɡærdid. moʔɑvene pɑrlemɑne junɑn dærɑjen didɑr zemne setɑjeʃ æz næqʃe mohemme irɑn dær mæntæqe væ hæmtʃenin tɑrix væ tæmæddone qæni særzæmine irɑn, eʔlɑm dɑʃt ʃæxsæn be tɑrix væ færhænɡe mellæte bozorɡe irɑn ælɑqee mænd bude væ tæhævvolɑte keʃvære ʃomɑ rɑ pejɡiri mi næmɑjæm. vej hæmtʃenin ezhɑr dɑʃt : bɑ irɑniɑne zjɑdi ke dær xɑredʒ æz keʃvære ɡoftoɡu mi konæm ɑnhɑ æz inke keʃværeʃɑn dær mæsire piʃræft væ toseʔe æst besijɑr xoʃhɑl bude væ bærxod mi bɑlænd. in mæqɑme junɑni dær in molɑqɑt hæmtʃenin bær in nokte ke estefɑde solh ɑmiz æz enerʒi hæste ʔi hæqqe mosællæme tæmɑmi keʃværhɑ æst, tæʔkid kærd. xɑnome pɑpɑdimitriv ke æz suj hezbe demokrɑsi novin be pɑrlemɑne in keʃvær rɑh jɑfte æst æz mævɑzeʔe qejre mænteqi bæʔzi æz keʃværhɑje qærbi dær rɑbete bɑ irɑn enteqɑd væ tæʔkid kærd, mævɑzeʔe junɑne moqɑjer bɑ mævɑzeʔe tʃenin keʃværhɑist. dærɑjen didɑr hæmtʃenin moʔɑvene pɑrlemɑne junɑn æbzɑz ælɑqe nemud pæs æz tæʃkile mædʒlese dʒædide ʃorɑje eslɑmi be irɑn sæfær næmɑjæd. slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑd setɑresetɑre e jek hezɑro sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr setɑresetɑre ʃæbke ʃomɑre nohsædo hæft sɑʔæte bistose : tʃehelohæft tæmɑm", "text": "\nاست\n.....................................................................آتن،خبرگزاری جمهوری اسلامی 8/12/86\nخارجی.داخلی.انرژی هسته ای.معاون پارلمان.یونان\n بر اساس بیانیه روز چهارشنبه سفارت جمهوری اسلامی ایران در آتن \"السا\nپاپادیمیتریو\" معاون پارلمان یونان گفته است: استفاده صلح آمیز از انرژی\nهسته ای حق مسلم تمام کشورهااست. معاون پارلمان یونان در دیدار با\" محمود فاضلی\" کاردار جمهوری اسلامی\nایران در یونان برتوسعه روابط پارلمانی دو کشور و تبادل هیات های پارلمانی\nمیان دو کشور تاکید گردید. معاون پارلمان یونان دراین دیدار ضمن ستایش از نقش مهم ایران در منطقه\nو همچنین تاریخ و تمدن غنی سرزمین ایران،اعلام داشت شخصا به تاریخ و فرهنگ\n ملت بزرگ ایران علاقه مند بوده و تحولات کشور شما را پیگیری می نمایم . وی همچنین اظهار داشت: با ایرانیان زیادی که در خارج از کشور گفتگو می\nکنم آنها از اینکه کشورشان در مسیر پیشرفت و توسعه است بسیار خوشحال بوده\n و برخود می بالند . این مقام یونانی در این ملاقات همچنین بر این نکته که استفاده صلح آمیز\nاز انرژی هسته ای حق مسلم تمامی کشورها است ، تاکید کرد. خانم پاپادیمیتریو که از سوی حزب دموکراسی نوین به پارلمان این کشور راه\n یافته است از مواضع غیر منطقی بعضی از کشورهای غربی در رابطه با ایران\nانتقاد و تاکید کرد،مواضع یونان مغایر با مواضع چنین کشورهایی است . دراین دیدار همچنین معاون پارلمان یونان ابزاز علاقه نمود پس از تشکیل\nمجلس جدید شورای اسلامی به ایران سفر نماید . / 1270 **1184** شبک\nشماره 907 ساعت 23:47 تمام\n\n\n " }
[ 950, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 81195, 586, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 188034, 191190, 12590, 406, 260, 33478, 406, 260, 68902, 28016, 12988, 376, 1997, 260, 183321, 586, 11417, 32369, 260, 51178, 941, 1423, 1234, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 124353, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 43060, 687, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 259, 182400, 238796, 331, 130833, 43060, 360, ...
{ "phonemize": "æmæliɑte ekteʃɑfe mæʔdæne tælɑ dær ozbækestɑn bɑ moʃɑrekæte koree dʒonubi ɑqɑz ʃod hæʃ tɑʃkænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. eqtesɑdi. ozbækestɑn. æmæliɑte ekteʃɑfe mæʔdæne tælɑ dær mæntæqe \" utʃ tæppee qærbi \" dær sæhrɑje \" qæzil qome \" ozbækestɑn æz suj ʃerkæte moʃtæræke ozbæki væ koree dʒonubi \" uz kore is mɑjeninæk \" ɑqɑz ʃod. xæbærɡozɑri \" peres. uz. infu \" ruze pændʒʃænbe neveʃt : hæzine hɑje edʒrɑje in tærh æz mæhæle hesɑbe særmɑje ɡozɑrihɑje mostæqime koree dʒonubi tæʔmine xɑhæd ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dær mærhælee ævvæl tej sɑlhɑje do hezɑro o ʃeʃ tɑ do hezɑro o noh milɑdi bærɑje kɑrhɑje ekteʃɑfi mæʔdæne tælɑ dær in mæntæqe, tʃɑhɑr milijun væ pɑnsæd hezɑr dolɑr hæzine xɑhæd ʃod. in xæbærɡozɑri æfzud : dær suræte kæʃfe zæxɑjere tælɑ, særmɑje ɡozɑrɑne koree dʒonubi bærɑje omure estexrɑdʒe tælɑ niz hodud divist milijun dolɑr hæzine xɑhænd kærd. peres. uz. infu neveʃt : mɑh mɑrse sɑle ɡozæʃte milɑdi ʃerkæte \" kore risuræs \" væ komite dolæti zæmin ʃenɑsi ozbækestɑn qærɑrdɑde tæsise ʃerkæte moʃtæræke \" uz kore is mɑjeninæk \" bɑ særmɑje ævvælije hæʃt milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr dolɑr rɑ emzɑ kærde budænd. bær æsɑse ɑmɑre komite dolæti zæmin ʃenɑsi ozbækestɑn, hædʒme zæxɑjere tælɑje in keʃvær hodud do hezɑr væ sæd tæn bærɑværde ʃode væ æknun dær in keʃvære tʃehelojek mæʔdæne tælɑ kæʃf ɡærdide ke noh mæʔdæne ɑn dær hɑle bæhre bærdɑrist. kɑrhɑje estexrɑdʒe tælɑ dær ozbækestɑn dær extijɑre kɑrxɑne hɑje dolæti \" nævɑi \" væ \" ɑlmɑliq \" ozbækestɑn væ ʃerkæthɑje moʃtæræke ozbæki ɑmrikɑi \" zærɑfeʃɑn nivmunæt \" væ ʃerkæte ozbæki enɡelisi \" ɑmɑntɑje tɑv \" qærɑr dɑræd. ozbækestɑne sɑliɑne hæʃtɑdopændʒ tæn tælɑ estexrɑdʒ mi konæd. resurses koreæ ɑsɑqe divisto hæʃtɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo nævædodo", "text": " عملیات اکتشاف معدن طلا در ازبکستان با مشارکت کره جنوبی آغاز شد \n#\nتاشکند، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/07/85 \nخارجی.اقتصادی.ازبکستان. \n عملیات اکتشاف معدن طلا در منطقه \"اوچ تپه غربی\" در صحرای \"قزیل قوم\" \nازبکستان از سوی شرکت مشترک ازبکی و کره جنوبی \"اوز کره ایس ماینینک\" آغاز\nشد. \n خبرگزاری \"پرس.اوز.اینفو\" روز پنجشنبه نوشت: هزینه های اجرای این طرح از\nمحل حساب سرمایه گذاریهای مستقیم کره جنوبی تامین خواهد شد. \n بر اساس این گزارش، در مرحله اول طی سالهای 2006 تا 2009 میلادی برای \nکارهای اکتشافی معدن طلا در این منطقه، چهار میلیون و 500 هزار دلار هزینه \nخواهد شد. \n این خبرگزاری افزود: در صورت کشف ذخایر طلا، سرمایه گذاران کره جنوبی \nبرای امور استخراج طلا نیز حدود 200 میلیون دلار هزینه خواهند کرد. \n پرس.اوز.اینفو نوشت: ماه مارس سال گذشته میلادی شرکت \"کره ریسورس\" و \nکمیته دولتی زمین شناسی ازبکستان قرارداد تاسیس شرکت مشترک \"اوز کره ایس \nماینینک\" با سرمایه اولیه هشت میلیون و 400 هزار دلار را امضا کرده بودند. بر اساس آمار کمیته دولتی زمین شناسی ازبکستان، حجم ذخایر طلای این کشور \nحدود دو هزار و 100 تن برآورده شده و اکنون در این کشور 41 معدن طلا کشف \nگردیده که 9 معدن آن در حال بهره برداری است. \n کارهای استخراج طلا در ازبکستان در اختیار کارخانه های دولتی \"نوایی\" و \n\"آلمالیق\" ازبکستان و شرکتهای مشترک ازبکی آمریکایی \"زرافشان نیومونت\" و \nشرکت ازبکی انگلیسی \"آمانتای تاو\" قرار دارد. \n ازبکستان سالیانه 85 تن طلا استخراج می کند. \nResources Korea \nآساق 285/1392 \n\n " }
[ 4027, 13432, 259, 84750, 67182, 259, 47049, 39783, 509, 695, 1050, 220138, 768, 22855, 28873, 1164, 376, 259, 17637, 406, 1424, 19302, 3164, 387, 2301, 57959, 1832, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 233993, 161332, 12590, 406, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 96884, 43060, 346, 75406, 238796, 43060, 4174, 134410, 240209, 285, 2731, 405, 37893, 280, 43060, 331, 10787, 15943, 87198, 861, 43060, 272, 330, 43060, 949, 238796, 43060, 12319, 2731, 346, 24786, 265, 331, 240451, 444, 40081, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe servise værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs, mohæmmæd mæhdi dʒæhɑnbæxʃ dær dʒæmʔe komitee edʒrɑi næxostin olæmpijɑde værzeʃ hɑje sɑheli mæhælɑte bændæræbbɑs, æfzud : in olæmpijɑde værzeʃi eqdɑmist dær dʒæhæte hærekæt hɑje bozorɡe bæʔdi ke sæbæbe tæzriqe ænɡize væ ruhihe ʃɑdɑb dær dʒɑmeʔe væ idʒɑde ʃærɑjete pærværeʃ esteʔdɑdhɑst. vej bɑ bæjɑne inke bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæt hɑje ʃæhre bændæræbbɑs væ qærɑre ɡiri ɑn dær nævɑre sɑheli xælidʒe fɑrs, ezhɑr kærd : bɑjæd æz in moqeʔijæt væ muhebæte elɑhi be behtærin ʃekl bæhre bæræd ke jeki æz ɑn hɑ bæhɑ dɑdæn be værzeʃ hɑje sɑhelist. dʒæhɑnbæxʃ bɑ eʃɑre be inke dær bærɡozɑri in olæmpijɑd bɑjæd hejʔæt hɑje værzeʃi be onvɑne bɑzvɑne sɑzemɑne færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri bændæræbbɑs hozur dɑʃte bɑʃænd, tæsrih kærd : be tore hætm bɑjæd hejʔæt hɑje værzeʃi bɑ erɑʔe næzærɑt væ rɑhkɑrhɑje xod mɑ rɑ dær behtære bærɡozɑrʃodæne olæmpijɑde værzeʃ hɑje sɑheli mæhælɑte bændæræbbɑs hæmjɑri væ hæmkɑri konænd. modirɑmele sɑzemɑne færhænɡi værzeʃi ʃæhrdɑri bændæræbbɑs bæjɑn kærd : ostɑne hormozɡɑn bɑ qedmæte tʃændin sɑle xod dær værzeʃ hɑje sɑheli væ movæffæqijæt hɑje pej dær pej ɑn æz dʒomle hozure bɑzikone hormozɡɑni dær time melli vɑlibɑle sɑheli eʔzɑmi be mosɑbeqɑte olæmpike værzeʃ hɑje sɑheli ɑsiɑ væ qæhremɑni bɑnovɑne futbɑle sɑheli ʃæhrdɑri bændæræbbɑs dær liɡe bærtære keʃvær hæmeɡi neʃɑne dæhænde vodʒude potɑnsijel væ zærfijæt dær bejne ruzʃekɑrɑne sɑheli ostɑne hormozɡɑn æst ke nijɑz be tævædʒdʒoh væ bærnɑme rizi dæqiq dɑræd. vej ezɑfe kærd : bɑjæd be donbɑle idʒɑde jek mædʒmuʔe ostɑndɑre værzeʃ hɑje sɑheli dær bændæræbbɑs bɑʃim tɑ betævɑnim bɑ ɡereftæne mizbɑn hɑje moxtælef bejne olmelæli væ keʃværi ælɑve bær neʃɑn dɑdæne zærfijæt hɑje ostɑne xod, sæthe bɑlɑje fæni værzeʃkɑrɑnemɑn væ hozure esteʔdɑdhɑ rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑrim. dʒæhɑnbæxʃ dær pɑjɑne zæmɑn ɑqɑze in mosɑbeqɑt rɑ ævvæle bæhmæn mɑh dɑnest væ onvɑn kærd : futbɑle sɑheli, hændbɑle sɑheli, vɑlibɑle sɑheli, værzeʃ hɑje bumi væ mæhælli væ futvɑli reʃte hɑist ke dær næxostin olæmpijɑde værzeʃ hɑje sɑheli mæhælɑte bændæræbbɑse bærɡozɑr mi ʃævæd væ tim hɑje dɑvtælæb dʒæhæte ʃerkæt dær hozure in mosɑbeqɑt tɑ bistohæft bæhmæn mɑh mohlæte sæbt nɑm dɑrænd.", "text": "به گزارش سرویس ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس، محمد مهدی جهانبخش در جمع کمیته اجرایی نخستین المپیاد ورزش های ساحلی محلات بندرعباس، افزود: این المپیاد ورزشی اقدامی است در جهت حرکت های بزرگ بعدی که سبب تزریق انگیزه و روحیه شاداب در جامعه و ایجاد شرایط پرورش استعدادهاست.وی با بیان اینکه با توجه به ظرفیت های شهر بندرعباس و قرار گیری آن در نوار ساحلی خلیج فارس، اظهار کرد: باید از این موقعیت و موهبت الهی به بهترین شکل بهره برد که یکی از آن ها بها دادن به ورزش های ساحلی است.جهانبخش با اشاره به اینکه در برگزاری این المپیاد باید هیئت های ورزشی به عنوان بازوان سازمان فرهنگی ورزشی شهرداری بندرعباس حضور داشته باشند، تصریح کرد: به طور حتم باید هیئت های ورزشی با ارائه نظرات و راهکارهای خود ما را در بهتر برگزارشدن المپیاد ورزش های ساحلی محلات بندرعباس همیاری و همکاری کنند.مدیرعامل سازمان فرهنگی ورزشی شهرداری بندرعباس بیان کرد: استان هرمزگان با قدمت چندین ساله خود در ورزش های ساحلی و موفقیت های پی در پی آن از جمله حضور بازیکن هرمزگانی در تیم ملی والیبال ساحلی اعزامی به مسابقات المپیک ورزش های ساحلی آسیا و قهرمانی بانوان فوتبال ساحلی شهرداری بندرعباس در لیگ برتر کشور همگی نشان دهنده وجود پتانسیل و ظرفیت در بین روزشکاران ساحلی استان هرمزگان است که نیاز به توجه و برنامه ریزی دقیق دارد.وی اضافه کرد: باید به دنبال ایجاد یک مجموعه استاندار ورزش های ساحلی در بندرعباس باشیم تا بتوانیم با گرفتن میزبان های مختلف بین المللی و کشوری علاوه بر نشان دادن ظرفیت های استان خود، سطح بالای فنی ورزشکارانمان و حضور استعدادها را به نمایش بگذاریم.جهانبخش در پایان زمان آغاز این مسابقات را اول بهمن ماه دانست و عنوان کرد: فوتبال ساحلی، هندبال ساحلی، والیبال ساحلی، ورزش های بومی و محلی و فوتوالی رشته هایی است که در نخستین المپیاد ورزش های ساحلی محلات بندرعباس برگزار می شود و تیم های داوطلب جهت شرکت در حضور این مسابقات تا 27 بهمن ماه مهلت ثبت نام دارند." }
[ 554, 259, 11602, 2557, 52931, 259, 22680, 406, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 7971, 24397, 45674, 343, 4739, 548, 65465, 13607, 87563, 509, 10995, 259, 16802, 3234, 13401, 98933, 26872, 2408, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 13561, 265, 28828, 1043, 238796, 266, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, ...
{ "phonemize": "do moʔælleme mosælmɑn dær belʒik be dælile estefɑde æz rusæri exrɑdʒ ʃodænd hæʃ boruksel, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. belʒik. mosælmɑn. rusæri do zæne mosælmɑn ke beonvɑne moʔællem dær mædrese ʔi dær boruksel fæʔɑlijæt mi kærdænd be dælile næqze qævɑnine dɑxeli væ estefɑde æz rusæri, æz edɑme fæʔɑlijæt mænʔ ʃodænd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe sɑjte interneti \" fælɑndær nijuz \", in do moʔælleme doruse eslɑmi rɑdere do mædresee ebtedɑi dær do nɑhije \" ætræbik \" væ \" sonnæte piter væloje \" tædris mi kærdænd. bæræsɑse qævɑnine dɑxeli do mædrese ʔi ke in do zæne moʔælleme mosælmɑn dær ɑnhɑ tædris mi kærdænd, mohæsselin jɑ ɑmuzɡɑrɑne modʒɑz be estefɑde æz hærɡune puʃeʃ jɑ næmɑjeʃe hærtʃizi ke hɑki æz neʃɑne hɑje mæzhæbist, nemi bɑʃænd. in do ɑmuzɡɑr dær ʃæhrivære ɡozæʃte qævɑnine mædɑrese mæzkur rɑ pæzirofte budænd væli tʃɑhɑr mɑh bæʔd in qævɑnin rɑ nɑdide ɡerefte væ æz rusæri estefɑde kærdænd. be in do moʔællem qæbl æz exrɑdʒ tʃænd bɑr hoʃdɑr dɑde ʃode bud. moʔællemin exrɑdʒ ʃode ælæjhe hokme exrɑdʒeʃɑn dærxɑste tædʒdide næzær kærde ænd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro ʃeʃsædo hæʃtɑdodo slæʃ jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ slæʃ ʃæbs", "text": "دو معلم مسلمان در بلژیک به دلیل استفاده از روسری اخراج شدند \n#\nبروکسل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/04/85 \nخارجی.سیاسی.بلژیک.مسلمان.روسری \n دو زن مسلمان که بعنوان معلم در مدرسه ای در بروکسل فعالیت می کردند \nبه دلیل نقض قوانین داخلی و استفاده از روسری ، از ادامه فعالیت منع \nشدند. \n به گزارش روز چهارشنبه سایت اینترنتی \"فلاندر نیوز\"، این دو معلم دروس \nاسلامی رادر دو مدرسه ابتدایی در دو ناحیه \"اتربیک\" و \"سنت پیتر ولوی\" \nتدریس می کردند. \n براساس قوانین داخلی دو مدرسه ای که این دو زن معلم مسلمان در آنها \nتدریس می کردند، محصلین یا آموزگاران مجاز به استفاده از هرگونه پوشش یا \nنمایش هرچیزی که حاکی از نشانه های مذهبی است ، نمی باشند. \n این دو آموزگار در شهریور گذشته قوانین مدارس مذکور را پذیرفته بودند\nولی چهار ماه بعد این قوانین را نادیده گرفته و از روسری استفاده کردند. \n به این دو معلم قبل از اخراج چند بار هشدار داده شده بود. \n معلمین اخراج شده علیه حکم اخراجشان درخواست تجدید نظر کرده اند. \n مترجمام 1682/1396/شبس \n\n " }
[ 2858, 259, 90424, 259, 30258, 509, 3923, 28016, 1505, 554, 550, 15802, 259, 6691, 695, 4131, 20701, 26834, 18384, 3164, 1832, 387, 1423, 175429, 572, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 46268, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 809...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 949, 240209, 82670, 19087, 949, 110422, 282, 43060, 272, 331, 10787, 12880, 240451, 985, 390, 331, 82670, 1596, 980, 367, 43060, 368, 259, 2731, 360, 17332, 10787, 266, 2121, 286, 43060, 285, 240451, 259, 238796, 3240, 79017, 28466, ...
{ "phonemize": "tærɑʃe mæxsuse ertebɑte bi sim sɑxte mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. elmi. tærɑʃe mohæqqeqɑne ɑmrikɑi særɡærme tæhijee jek sisteme ertebɑti bi sim hæstænd ke tæmɑmæn bɑ jek tærɑʃe rɑjɑne kɑr mi konæd. be ɡozɑreʃe sɑjte interneti ɑnɑnuvɑ, in tærɑʃe hɑje ke be ændɑze nɑxon ænɡoʃt hæstænd, æz jek ferestændee besijɑr kutʃæke rɑdijoi væ jek ɑnten sɑxte ʃode ænd. pæʒuheʃɡærɑne dɑneʃɡɑh feloridɑ mi ɡujænd sɑxte in tærɑʃe mi tævɑnæd sire tækɑmoli be suj fænnɑværi næsle bæʔdi rɑ sorʔæt bebæxʃæd. æz bejn berædne nijɑz be sim be in mæʔnɑst ke piʃræfte piʃ bini ʃode dær zæmine sorʔæt væ æmælkærde dæstɡɑhhɑ, særiʔtær hɑsel xɑhæd ʃod. \" kont u \", ræhbære in ɡoruhe tæhqiqɑti ɡoft bɑ estefɑde æz in tærɑʃe hɑ, mi tævɑn mjɑne rɑjɑne hɑ væ diɡær dæstɡɑhhɑ ertebɑte bi sime bærqærɑr kærd. in jɑfte hɑ æz suj moʔæssese mohændesɑne bærq væ elekteronike ɑmrikɑe montæʃer mi ʃævæd. elmi. slæʃ hæftɑdojek", "text": " تراشه مخصوص ارتباط بی سیم ساخته می شود \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/03/81 \nخارجی.علمی.تراشه \n محققان آمریکایی سرگرم تهیه یک سیستم ارتباطی بی سیم هستند که تماما \nبا یک تراشه رایانه کار می کند. \n به گزارش سایت اینترنتی آنانووا، این تراشه های که به اندازه ناخن \nانگشت هستند، از یک فرستنده بسیار کوچک رادیویی و یک آنتن ساخته شده اند. \n پژوهشگران دانشگاه فلوریدا می گویند ساخت این تراشه می تواند سیر \nتکاملی به سوی فناوری نسل بعدی را سرعت ببخشد. \n از بین بردن نیاز به سیم به این معناست که پیشرفت پیش بینی شده در \nزمینه سرعت و عملکرد دستگاهها، سریعتر حاصل خواهد شد. \n \"کنت او\"، رهبر این گروه تحقیقاتی گفت با استفاده از این تراشه ها، \nمی توان میان رایانه ها و دیگر دستگاهها ارتباط بی سیم برقرار کرد. \n این یافته ها از سوی موسسه مهندسان برق و الکترونیک آمریکا منتشر \nمی شود. \nعلمی./71 \n\n " }
[ 41703, 25938, 548, 9121, 259, 25811, 3939, 24832, 13639, 376, 822, 3446, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 475, 54240, 5564, 12590, 406, 260, 39275, 406, 260, 87544, 25938, 548, 24943, 941, 20202, 7094, 2557, 55694, 2741, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 286, 43060, 238796, 265, 134410, 329, 122268, 259, 16980, 316, 43060, 346, 837, 7439, 259, 263, 43060, 329, 346, 658, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 4...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr pændʒ sejjedhæsæn xomejni tolijæte hæræme motæhhære emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡoft : rɑh væ jɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rɑh ɡoʃɑje ɑjænde mellæt æst. vej ruzikʃænbe dær didɑr bɑ æʔzɑje komite setɑde ertehɑle emɑm dær hæræme bonjɑne ɡozɑre dʒomhuri eslɑmi æfzud : næmɑde mæʔnævijæt væ hovijjæte dini dær ruzɡɑre mɑ dær irɑn væ dær keʃværhɑje eslɑmi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste æst. næve emɑm ezhɑrdɑʃt : bozorɡdɑʃte emɑme rɑhel, bozorɡdɑʃte hovijjæt væ ɑjænde xodemɑn æst væ sɑxtæne næmɑdist ke emruz væ færdɑje mɑ væ færzændɑnemɑn rɑ dær dʒɑmeʔe tæzmin mi konæd væ bærɑje dʒɑmeʔe hovijjæt bæxʃ æst. u æfzud : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ælɑve bær inke mɑ rɑ bɑ ɡozæʃte hɑjemɑn pejvænd mi dæhæd mæsire ɑjænde rɑ be mɑ neʃɑn mi dæhæd. vej tæʔkid kærd : tɑ din dɑri vɑzɑdeɡi dær dʒɑmeʔe æst, jɑde emɑm niz hæmiʃe dær dʒɑmeʔee pɑjdɑr æst. sejjed hæsæne xomejni ɡoft : hefze jɑd væ nɑme emɑm bærɑje mɑ æhæmmijæt dɑræd væqti dʒɑmeʔe næmɑd væ pærtʃæmi nædɑʃte bɑʃæd rɑhe ɡom mi ʃævæd ændiʃe hɑje emɑm rɑhe moʃæxxæsi rɑ be mɑ neʃɑn mi dæhæd. hæmiʃe dær tule tɑrix bærɑje hæmeje dʒævɑmeʔe vætæmɑmi tæfækkorɑt bɑjæd jek pærtʃæm bɑʃæd ke hæme dure ɑn dʒæmʔ ʃævænd væ hærmæqdɑr næzdike tær be in kɑnun mæʔnævijæt ʃævænd xod rɑ næzdike tær be ærzeʃe hɑjeʃɑn mi dɑnænd. u æfzud : vodʒude pærtʃæm væ næmɑd bærɑje mokɑtebe serfæn jek hærekæte sæmbolik nist bælke vodʒude næmɑdhɑ sænɡe bænɑist ke rɑh rɑ ɡom nemi konænd. vej tæʔkid kærd : setɑde sɑlɡærde ertehɑle emɑm væ moʔæssese næʃre ɑsɑre emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær tule nuzdæh sɑl be nokɑte mohemmi tævædʒdʒoh dɑʃte ænd væ kɑrhɑje færhænɡi zjɑdi ændʒɑm dɑde ænd. tælɑʃ væ kuʃeʃe mɑ dær zende neɡæh dɑʃtæne jɑde emɑm ofoqe dʒædidi rɑ bærɑje mɑ bɑz mi konæd. næve emɑm bɑ eʃɑre be inke ɑsibe hɑi ke emkɑn dɑræd be ændiʃe hɑje emɑm vɑred ʃævæd bɑjæd ʃenɑsɑi væ ævɑmeli ke mi xɑhæd in ruhe moqæddæs rɑ æz mɑ beɡiræd bɑjæd æz bejne rævæd æfzud : æjjjɑme sɑlɡærde bæhɑnee xubist ke ɑsibe hɑi ke motevædʒdʒe ændiʃe hɑje emɑm ʃode æst ʃenɑsɑi ɡærdænd. vej ezhɑr dɑʃt : æɡær dær dʒɑmeʔe ʔi imɑne kæm rænɡ ʃævæd mɑ bɑjæd be del hɑje xodemɑn rodʒuʔ konim væ moʃkel rɑ dær ɑn dʒɑ dʒæst væ dʒæv konim. sejjedhæsæn xomejni tæʔkid kærd : dʒɑmeʔe tʃizi xɑredʒ æz del mɑnist æɡær ræzmændeɡɑn dær æjjjɑme defɑʔe moqæddæse ɑn mizɑn æz imɑn rɑ dɑʃtænd ɑiɑ mɑ hæm hæmɑn mizɑn æz imɑn rɑ dɑrim. vej ɡoft : imɑne æmre ʃoʔɑri nist bozorɡtærin ʃærte imɑne nædidæne xod æst hær dʒɑ mæn vɑred ʃod, xodɑ æz ɑn dær birun mi rævæd. u tæʔkid kærd : emruz færiɑde besjɑri æz mɑ dær defɑʔ æz ɑrmɑn hɑje enqelɑbe defɑʔ æz xodemɑn æst. vej ezhɑr dɑʃt : ræmze bæqɑje emɑm in æst ke mæn væ ʃomɑ emɑmi ʃævim væ dele hɑjemɑn rɑ pɑk konim bɑ doruq nemi ʃævæd xodɑ rɑ dær dʒɑmeʔe bæst dɑd. næve emɑm tæʔkid kærd : mæɡær mi ʃævæd dʒɑmeʔe ʔi emɑmi bɑʃæd, del hɑje kæsɑni dustɑre emɑm bɑʃæd, æmmɑ næsæbte be bon mɑje din, jæʔni edɑlæte sɑket bɑʃim. vej ɡoft : edɑlæte tænhɑ edɑlæte eqtesɑdi nist, bælke bɑjæd dær hæmeje ʃoʔune edʒtemɑʔi edɑlæt bɑjæd bɑʃæd. sejjed hæsæne xomejni bɑ eʃɑre be inke ændiʃeje emɑm mæzhæræʃ qɑnune æsɑsi væ hækumæte dʒomhuri eslɑmist ɡoft : ræmze bæqɑje emɑm dær dʒɑmeʔe in æst ke bærxælɑf xɑste doʃmænɑn hærekæt konim væ dær dʒɑmeʔe dotʃɑre nɑkɑrɑmædi næʃævim. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto nævædonoh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre ʃeʃsædo hæftɑdohæft sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistopændʒ tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/05\nسیدحسن خمینی تولیت حرم مطهر امام خمینی (ره ) گفت : راه و یاد امام\nخمینی (ره ) راه گشای آینده ملت است .وی روزیکشنبه در دیدار با اعضای کمیته ستاد ارتحال امام در حرم بنیان\nگذار جمهوری اسلامی افزود: نماد معنویت و هویت دینی در روزگار ما در ایران\n و در کشورهای اسلامی امام خمینی (ره ) است. نوه امام اظهارداشت:بزرگداشت امام راحل،بزرگداشت هویت و آینده خودمان\n است و ساختن نمادی است که امروز و فردای ما و فرزندانمان را در جامعه\nتضمین می کند و برای جامعه هویت بخش است. او افزود:امام خمینی (ره ) علاوه بر اینکه ما را با گذشته هایمان\nپیوند می دهد مسیر آینده را به ما نشان می دهد. وی تاکید کرد: تا دین داری وآزادگی در جامعه است ، یاد امام نیز\nهمیشه در جامعه پایدار است. سید حسن خمینی گفت:حفظ یاد و نام امام برای ما اهمیت دارد وقتی جامعه\n نماد و پرچمی نداشته باشد راه گم می شود اندیشه های امام راه مشخصی را\nبه ما نشان می دهد.همیشه در طول تاریخ برای همه ی جوامع وتمامی تفکرات\nباید یک پرچم باشد که همه دور آن جمع شوند و هرمقدار نزدیک تر به این\nکانون معنویت شوند خود را نزدیک تر به ارزش هایشان می دانند. او افزود: وجود پرچم و نماد برای مکاتب صرفا یک حرکت سمبلیک نیست\nبلکه وجود نمادها سنگ بنایی است که راه را گم نمی کنند. وی تاکید کرد: ستاد سالگرد ارتحال امام و موسسه نشر آثار امام خمینی\n(ره ) در طول نوزده سال به نکات مهمی توجه داشته اند و کارهای فرهنگی\nزیادی انجام داده اند.تلاش و کوشش ما در زنده نگه داشتن یاد امام افق\nجدیدی را برای ما باز می کند. نوه امام با اشاره به اینکه آسیب هایی که امکان دارد به اندیشه های\nامام وارد شود باید شناسایی و عواملی که می خواهد این روح مقدس را از ما\nبگیرد باید از بین رود افزود: ایام سالگرد بهانه خوبی است که آسیب هایی\nکه متوجه اندیشه های امام شده است شناسایی گردند. وی اظهار داشت : اگر در جامعه ای ایمان کم رنگ شود ما باید به دل های\n خودمان رجوع کنیم و مشکل را در آن جا جست و جو کنیم . سیدحسن خمینی تاکید کرد: جامعه چیزی خارج از دل مانیست اگر رزمندگان\n در ایام دفاع مقدس آن میزان از ایمان را داشتند آیا ما هم همان میزان از\n ایمان را داریم . وی گفت : ایمان امر شعاری نیست بزرگترین شرط ایمان ندیدن خود است هر\nجا من وارد شد، خدا از آن در بیرون می رود. او تاکید کرد: امروز فریاد بسیاری از ما در دفاع از آرمان های انقلاب\nدفاع از خودمان است . وی اظهار داشت : رمز بقای امام این است که من و شما امامی شویم و دل\nهایمان را پاک کنیم با دروغ نمی شود خدا را در جامعه بسط داد. نوه امام تاکید کرد: مگر می شود جامعه ای امامی باشد، دل های کسانی\nدوستار امام باشد، اما نسبت به بن مایه دین ، یعنی عدالت ساکت باشیم . وی گفت : عدالت تنها عدالت اقتصادی نیست ،بلکه باید در همه ی شئون\nاجتماعی عدالت باید باشد. سید حسن خمینی با اشاره به اینکه اندیشه ی امام مظهرش قانون اساسی و\n حکومت جمهوری اسلامی است گفت : رمز بقای امام در جامعه این است که برخلاف\nخواست دشمنان حرکت کنیم و در جامعه دچار ناکارآمدی نشویم .ک /2\n 7299/ 1644/1547\nشماره 677 ساعت 16:25 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 54240, 2150, 34655, 10237, 1804, 72465, 2027, 111801, 259, 57453, 8764, 29167, 14266, 1804, 72465, 274, 5858, 259, 271, 5021, 259, 267, 10506, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "moʔɑvene edʒtemɑʔi niruje entezɑmi tozihɑti rɑ pirɑmune xæbære dæstɡiri do tæn dær dʒærijɑne mærɑseme esteqbɑl æz ræisdʒomhur dær forudɡɑh mehrɑbɑd, erɑʔe kærd. særdɑr mænætzærɑlmæhdi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre entezɑmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be væqɑjeʔe ruze ɡozæʃte dær forudɡɑh mehrɑbɑd tæʔkid kærd ke « niruje entezɑmi » dær in mærɑsem hitʃ kæs rɑ bɑzdɑʃt nækærde æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمعاون اجتماعی نیروی انتظامی توضیحاتی را پیرامون خبر دستگیری دو تن در جریان مراسم استقبال از رئیس‌جمهور در فرودگاه مهرآباد، ارائه کرد.\n\nسردار منتظرالمهدی در گفت‌وگو با خبرنگار انتظامی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با اشاره به وقایع روز گذشته در فرودگاه مهرآباد تاکید کرد که «نیروی انتظامی» در این مراسم هیچ کس را بازداشت نکرده است.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 11163, 1715, 25347, 20744, 37160, 259, 57372, 6353, 259, 61399, 12882, 13499, 916, 32478, 154735, 4382, 5311, 17055, 2858, 7008, 509, 1576, 33321, 5448, 22364, 950, 35918, 695, 259, 841, 30815, 19164, 509, 47848, 46840, 13724, 162503, 343, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 259, 19563, 1466, 289, 21445, 43060, 711, 288, 1383, 334, 43060, 524, 259, 286, 43060, 17450, 43060, 143074, 259, 329, 2731, 77660, 331, 124353, 129842, 6070, 342, 37893...
{ "phonemize": "ræʔise kolle dɑdɡostæri sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : bærnɑmehɑje ɑmuzeʃi zendɑniɑn bɑjæd bɑ moddæte tæhæmmole hæbse ɑnhɑ tænɑsob væ tætɑboq dɑʃte bɑʃæd. hodʒdʒætoleslɑm ebrɑhime hæmidi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, ezhɑr kærd : besjɑri æz zendɑniɑn be ellæte hemɑjæt næʃodæne bæʔd æz ɑzɑdi, dobɑre mortækebe dʒorm miʃævænd. ræʔise kolle dɑdɡostæri sistɑn væ bælutʃestɑn æfzud : ɑmuzeʃhɑje kɑrbordi væ herfei dær zendɑnhɑ mitævɑnæd ɑntʃenɑn moʔæsser bɑʃæd tɑ modʒremɑn væ bezehkɑrɑn be sorɑqe ertekɑbe dʒorme bɑz næɡærdænd. vej bæjɑn kærd : qovee qæzɑije bærɑje piʃɡiri æz tæʃkile pærvændehɑje hoquqi væ kejfæri ke hæmɑn piʃɡiri æz voquʔe dʒorm æst, bærnɑmehɑje kælɑni dær sæthe melli væ ostɑni dɑræd ke bɑ edʒrɑi ʃodæne ɑnhɑ ʔomidvɑrim tɑ pɑjɑne emsɑl jɑ dær sɑle ɑjænde ʃɑhede kɑheʃe vorudi pærvændehɑ be dæstɡɑhe qæzɑi bɑʃim. hæmidi tæsrih kærd : dær sɑle dʒɑri do se bærnɑmee mohem væ kælɑn dær qovee qæzɑije dɑrim ke jek bæhs mæsʔæle piʃɡiri æz voquʔe dʒorm bude ke hæm morede tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ hæm morede tæide ræise qovee qæzɑije æst. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje kɑheʃe dʒorm, e dʒenɑjæt væ tæxællof bɑjæd be sæmte idʒɑde eʃteqɑl dær sɑje særmɑjeɡozɑri væ ronæqe eqtesɑdi hærekæt konim. ræise kolle dɑdɡostæri sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : dʒævɑnɑn bɑjæd dær xosuse eqdɑmɑte dʒorm xiz ke mi tævɑnæd ɑnhɑ rɑ dær mæsire dʒorm qærɑr dæhæd ɑɡɑhi jɑfte ke dær in xosus eqdɑmɑte færhænɡi nijɑz æst. hæmidi tæsrih kærd : ræsɑne hɑ næqʃe mohemmi dær kɑheʃe voquʔe dʒorm dɑrænd væ bɑjæd æz zærfijæte ræsɑne hɑ bærɑje in mohemme biʃtær estefɑde kærd. vej tæʔkid kærd : hærtʃe dær mæsɑʔele eqtesɑdi, eʃteqɑl væ edʒtemɑʔi ronæqe biʃtæri hɑsel ʃævæd, dʒormhɑje kæmtæri ertekɑb mi jɑbæd væ in modʒebe xɑli ʃodæne zendɑn hɑ xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس کل دادگستری سیستان و بلوچستان گفت: برنامه‌های آموزشی زندانیان باید با مدت تحمل حبس آنها تناسب و تطابق داشته باشد.\n\n\n\nحجت‌الاسلام ابراهیم حمیدی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه سیستان و بلوچستان، اظهار کرد: بسیاری از زندانیان به علت حمایت نشدن بعد از آزادی، دوباره مرتکب جرم می‌شوند.\n\n\n\nرییس کل دادگستری سیستان و بلوچستان افزود: آموزش‌های کاربردی و حرفه‌ای در زندان‌ها می‌تواند آنچنان مؤثر باشد تا مجرمان و بزهکاران به سراغ ارتکاب جرم باز نگردند.\n\n\n\nوی بیان کرد: قوه قضاییه برای پیشگیری از تشکیل پرونده‌های حقوقی و کیفری که همان پیشگیری از وقوع جرم است، برنامه‌های کلانی در سطح ملی و استانی دارد که با اجرایی شدن آنها امیدواریم تا پایان امسال یا در سال آینده شاهد کاهش ورودی پرونده‌ها به دستگاه قضایی باشیم.\n\n\n\nحمیدی تصریح کرد: در سال‌ جاری دو سه برنامه مهم و کلان در قوه قضاییه داریم که یک بحث مسئله پیشگیری از وقوع جرم بوده که هم مورد تاکید مقام معظم رهبری و هم مورد تایید رئیس قوه قضاییه است.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: برای کاهش جرم،‌ جنایت و تخلف باید به سمت ایجاد اشتغال در سایه سرمایه‌گذاری و رونق اقتصادی حرکت کنیم.\n\n\n\nرئیس کل دادگستری سیستان و بلوچستان گفت: جوانان باید در خصوص اقدامات جرم خیز که می تواند آنها را در مسیر جرم قرار دهد آگاهی یافته که در این خصوص اقدامات فرهنگی نیاز است.\n\n\n\nحمیدی تصریح کرد: رسانه ها نقش مهمی در کاهش وقوع جرم دارند و باید از ظرفیت رسانه ها برای این مهم بیشتر استفاده کرد.\n\n\n\nوی تاکید کرد: هرچه در مسائل اقتصادی، اشتغال و اجتماعی رونق بیشتری حاصل شود، جرم‌های کمتری ارتکاب می یابد و این موجب خالی شدن زندان ها خواهد شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 5215, 11102, 35025, 7807, 4744, 5322, 341, 3923, 31655, 5322, 5021, 267, 11245, 1091, 8110, 406, 47536, 142226, 259, 6415, 768, 6289, 636, 766, 11783, 1240, 56240, 1512, 913, 766, 81001, 341, 73331, 17629, 6087, 376, 6024, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 156073, 331, 43060, 285, 129842, 268, 58228, 266, 61597, 43060, 272, 300, 2731, 68058, 22657, 238796, 861, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 124255, 272, 43060, 79599, 43060, 608, 259, 43060, 18434,...
{ "phonemize": "ʃæms oddin qɑzi « ʃirhɑ væ xorushɑjæʃ » rɑ be ɡɑleri ɡolestɑn mibæræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, næmɑjeʃɡɑh modʒæssæme væ næqqɑʃihɑje ʃæms oddin qɑzi porforuʃtærin honærmænde ɡɑlerihɑje irɑne dærik sɑle æxir æz hivdæh tɑ bistodo ɑzærmɑh dærɡɑleri ɡolsetɑne bærpɑ miʃævæd. lejli ɡolestɑn modire ɡɑleri ɡolestɑn dærbɑre næmɑjeʃɡɑh modʒæssæme væ tæqɑʃi ʃæms oddin qɑzi ɡoft : ʃæms oddin qɑzi porforuʃtærin honærmænde ɡɑlerihɑje irɑn dær jek sɑle æxir æst væ dær tæmɑm næmɑjeʃɡɑhhɑje ɡoruhi væ enferɑdi ke dær jek sɑle ɡozæʃte ʃerkæt kærde, ɑsɑræʃ bɑ eqbɑle viʒei ruberu miʃævæd. u edɑme dɑd : ɑsɑre qɑzi næ tænhɑ bærɑje mædʒmuʔe dɑrɑn dʒæzzɑbijæt dɑræd bælke qɑbelijæte in rɑ dɑræd tɑ moxɑtæbi rɑ ke tɑkonun æsræhænri xæridɑri nækærde rɑ bɑ honærhɑje tædʒæssomi ɑʃti dæhæd. ɡolestɑn æfzud : ʃæms oddin qɑzi dær in næmɑjeʃɡɑhe tʃehel modʒæssæme væ næqqɑʃi rɑ be næmɑjeʃ xɑhæd ɡozɑʃt. u dærbɑre mozue ɑsɑre in mædʒmuʔe tozih dɑd : næqqɑʃihɑje ʃæms oddin qɑzi xoʃrænɡ væ dekorɑtiv æst. u honærmændi herfei væ sɑhebe sæbok æst ke rænɡ væ kæpuzæsjun rɑ miʃenɑsæd væ suʒehɑje ʃirini ke bærɑje næqqɑʃi væ modʒæssæme entexɑb mikonæd modʒebe porforuʃ ʃodæn ɑsɑræʃ miʃævæd. be ɡofte ɡolestɑn, suʒehɑje qɑzi bærɑje næqqɑʃi væ modʒæssæme « ʃir » væ « xorus » æst ke in suʒehɑ bærɑje moxɑtæb æz dʒæzzɑbijæte viʒei bærxordɑr æst. modire ɡɑleri ɡolestɑn xɑter neʃɑn kærd : bɑ in ke dær tule sɑle næmɑjeʃɡɑh modʒæssæmee kæmtær bærpɑ miʃævæd, æmmɑ modʒæssæmehɑje ʃæms oddin qɑzi hæmiʃe bɑ eqbɑl ruberust ke in mozue nɑʃi æz hesse ræhɑist ke dær kɑræʃ be tʃeʃm mixord. u edɑme dɑd : teknike næqqɑʃihɑje u ækrælik ruje bum væ moqævvɑ æst væ dær ɑsɑræʃ æz teknike bɑlɑi bærxordɑr æst væ dær dorei ke biʃtær næqqɑʃihɑje xɑkestæri væ rænɡhɑje tire dɑrænd næqqɑʃihɑje u besijɑr xoʃrænɡ væ dʒæzzɑb hæstænd. næmɑjeʃɡɑh tæqɑʃi væ modʒæssæme ʃæms oddin qɑzi æz hivdæh tɑ bistodo ɑzærmɑh dær ɡɑleri ɡolestɑn be neʃɑni doruse xiɑbɑne komɑsɑi pelɑke siotʃɑhɑr bærpɑst. ʃæmse oddin qɑzi motevællede jek hezɑro sisædo ʃæstodo ʃirɑz væ lisɑnse ɡerɑfik æz dɑneʃɡɑh sure væ foqe lisɑnse næqqɑʃi dɑneʃɡɑh sure æst. u tærrɑh, næqqɑʃ, modʒæssæmesɑz, tæsvirsɑz, ɡerɑfist, ɑhænɡsɑz, xɑnænde væ nævɑzænde æst. ʃæms oddin ke porforuʃe tærin honærmænde ɡɑleri hɑje irɑn dær sɑle nævæd rɑ æz ɑn xod kærde tɑkonun dær næmɑjeʃɡɑhhɑje enferɑdi væ ɡoruhi moteʔæddedi dær irɑn ɑsɑræʃ rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃte æst. u æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft tɑ konun pæntʃe næmɑjeʃɡɑhe enferɑdi dær ɡɑlerihɑje vesɑle ʃirɑz, dɑneʃɡɑh ʃirɑz, ɡɑleri lɑle væ ɡolsetɑne bærpɑ kærde æst væ tɑkonun dær bistodo næmɑjeʃɡɑh ɡoruhi æz dʒomlee se dore næmɑjeʃɡɑhe sæd æsære sæd honærmænd, se dore foruʃe bozorɡe ɑsɑrhænri hæft neɡɑh, næxostin dʒæʃnvɑre tædʒæssomi ostɑne fɑrs, dʒæʃnvɑre bejne ælmæli honære næbævi, dʒæʃnvɑre melli moqɑvemæt, sevvomin dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi dʒævɑn, tʃɑhɑromin væ pændʒomin dʒæʃnvɑre melli honærhɑje tædʒæssomi emɑm rezɑ, næxostin dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi ɡolestɑn xiɑl, sevvomin dʒæʃnvɑre pustære ɑʃurɑ, pændʒomin næmɑjeʃɡɑhe pustær bejne olmelæli æsmɑɑlhæsæni, næxostin dosɑlɑne modʒæssæme sɑzi fæzɑje ʃæhri, næmɑjeʃɡɑh ɡoruhi modʒæssæme. ɡɑleri ɡolestɑn, « dosɑlɑne bejne olmelæli honærhɑje moʔɑser do hezɑro o jɑzdæh » felorɑnse itɑliɑ ʃerkæt kærde æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nشمس الدین غازی «شیرها و خروس‌هایش» را به گالری گلستان می‌برد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، نمایشگاه مجسمه و نقاشی‌های شمس الدین غازی پرفروش‌ترین هنرمند گالری‌های ایران دریک سال اخیر - از 17 تا 22 آذرماه درگالری گلستان برپا می‌شود.\n\n\n\nلیلی گلستان – مدیر گالری گلستان - درباره نمایشگاه مجسمه و تقاشی شمس الدین غازی گفت: شمس الدین غازی پرفروش‌ترین هنرمند گالری‌های ایران در یک سال اخیر است و در تمام نمایشگاه‌های گروهی و انفرادی که در یک سال گذشته شرکت کرده، آثارش با اقبال ویژه‌ای روبرو می‌شود.\n\n\n\nاو ادامه داد: آثار غازی نه تنها برای مجموعه داران جذابیت دارد بلکه قابلیت این را دارد تا مخاطبی را که تاکنون اثرهنری خریداری نکرده را با هنرهای تجسمی آشتی دهد.\n\nگلستان افزود: شمس الدین غازی در این نمایشگاه 40 مجسمه و نقاشی را به نمایش خواهد گذاشت.\n\n\n\nاو درباره موضوع آثار این مجموعه توضیح داد: نقاشی‌های شمس الدین غازی خوشرنگ و دکوراتیو است.او هنرمندی حرفه‌ای و صاحب سبک است که رنگ و کپوزسیون را می‌شناسد و سوژه‌های شیرینی که برای نقاشی و مجسمه انتخاب می‌کند موجب پرفروش شدن آثارش می‌شود.\n\n\n\nبه گفته گلستان، سوژه‌های غازی برای نقاشی و مجسمه «شیر» و «خروس» است که این سوژه‌ها برای مخاطب از جذابیت ویژه‌ای برخوردار است.\n\nمدیر گالری گلستان خاطر نشان کرد: با این که در طول سال نمایشگاه مجسمه کمتر برپا می‌شود، اما مجسمه‌های شمس الدین غازی همیشه با اقبال روبروست که این موضوع ناشی از حس رهایی است که در کارش به چشم می‌خورد.\n\n\n\n او ادامه داد: تکنیک نقاشی‌های او اکرلیک روی بوم و مقوا است و در آثارش از تکنیک بالایی برخوردار است و در دوره‌ای که بیشتر نقاشی‌های خاکستری و رنگ‌های تیره دارند؛ نقاشی‌های او بسیار خوشرنگ و جذاب هستند.\n\nنمایشگاه تقاشی و مجسمه شمس الدین غازی از 17 تا 22 آذرماه در گالری گلستان به نشانی دروس خیابان کماسایی پلاک 34 برپاست.\n\n\n\nشمس الدین غازی متولد 1362 شیراز و لیسانس گرافیک از دانشگاه سوره و فوق لیسانس نقاشی دانشگاه سوره است. او طراح، نقاش، مجسمه‌ساز، تصویرساز، گرافیست، آهنگساز، خواننده و نوازنده است.\n\n\n\nشمس الدین که پرفروش ترین هنرمند گالری های ایران در سال 90 را از آن خود کرده ؛ تاکنون در نمایشگاه‌های انفرادی و گروهی متعددی در ایران آثارش را به نمایش گذاشته است.\n\n\n\nاو از سال ۱۳۸۷ تا کنون پنچ نمایشگاه انفرادی در گالری‌های وصال شیراز، دانشگاه شیراز، گالری لاله و گلستان برپا کرده است و تاکنون در ۲۲ نمایشگاه گروهی از جمله سه دوره نمایشگاه ۱۰۰ اثر ۱۰۰ هنرمند، سه دوره فروش بزرگ آثارهنری هفت نگاه، نخستین جشنواره تجسمی استان فارس، جشنواره بین الملی هنر نبوی، جشنواره ملی مقاومت، سومین جشنواره هنرهای تجسمی جوان، چهارمین و پنجمین جشنواره ملی هنرهای تجسمی امام رضا، نخستین جشنواره هنرهای تجسمی گلستان خیال، سومین جشنواره پوس‌تر عاشورا، پنجمین نمایشگاه پوس‌تر بین المللی اسماالحسنی، نخستین دوسالانه مجسمه سازی فضای شهری، نمایشگاه گروهی مجسمه. گالری گلستان، «دوسالانه بین المللی هنر‌های معاصر ۲۰۱۱» فلورانس ایتالیا شرکت کرده است.\n\n \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 2239, 18527, 259, 56051, 259, 19302, 406, 404, 125435, 913, 341, 1804, 22029, 1091, 1440, 436, 916, 554, 9392, 76346, 12176, 5322, 822, 27215, 260, 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 29778, 14441, 421...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 282, 263, 682, 5447, 1911, 43060, 1383, 404, 259, 238796, 602, 334, 43060, 300, 2731, 9043, 69633, 43060, 385, 2731, 238796, 618, 259, 286, 43060, 390, 259, 129842, 43060, 2128, 259, 129842, 77937, 270, 43060, 272, 658,...
{ "phonemize": "jek mæsʔul : tʃɑhɑrhæzɑruje pɑnsæd miliɑrædæriɑl be xæride mæhsulɑte keʃɑværzi extesɑs jɑft hæʃ ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr do slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. mæhsulɑt. ræʔise hejʔæte modire væ modire ɑmele sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi keʃvær ɡoft : biʃ æz tʃɑhɑr hæzɑruje pɑnsæd miljɑrd riɑl eʔtæbɑrɑmsɑl bærɑje xæride mæhsulɑte keʃɑværzi mɑzɑde keʃɑværzɑn extesɑs jɑfte æst. sejjed mohæmmæde miræmæhmædi æsre doʃænbe dær ræʃt æfzud : æzɑjn mizɑne eʔtebɑre tʃɑhɑr hezɑr væ sisæd miljɑrd riɑl bærɑje xæride mæhsule ɡændom væ bæqije bærɑje xæride mæhsulɑte bɑqi extesɑs jɑfte æst. miræmæhmædi ɡoft : piʃe bini mi ʃævæd dær sɑle dʒɑri biʃ æz ʃeʃ milijun tæn ɡændom æz ɡændomkɑrɑne keʃvær xæridɑri ʃævæd. vej nerxe tæzmini xæride ɡændom rɑ dær sɑle dʒɑri kilui hæftsædo ʃæst riɑl eʔlɑm kærd. miræmæhmædi ezɑfe kærd : sædo bistopændʒ miljɑrd riɑl eʔtebɑre emsɑl bærɑje sɑxte ænbɑre neɡæhdɑri mæhsulɑte keʃɑværzi æz dʒomle sɑxte hæʃt ænbɑre piɑz væ sibe zæmini hæzine mi ʃævæd. vej ɡoft : hæm æknun bistose milijun nohsædo tʃehelose hezɑr keʃɑværze keʃvær dær do hezɑr væ nohsædo pændʒɑhohæft tæʔɑvoni rustɑi ozvjæt dɑrænd.", "text": "یک مسوول: چهارهزارو500 میلیاردریال به خرید محصولات کشاورزی اختصاص یافت\n#\nرشت ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/02/78\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.محصولات . رییس هیات مدیره و مدیر عامل سازمان تعاون روستایی کشور گفت : بیش از\nچهار هزارو 500 میلیارد ریال اعتبارامسال برای خرید محصولات کشاورزی مازاد\nکشاورزان اختصاص یافته است. سید محمد میرمحمدی عصر دوشنبه در رشت افزود : ازاین میزان اعتبار چهار\nهزار و 300 میلیارد ریال برای خرید محصول گندم و بقیه برای خرید محصولات\nباغی اختصاص یافته است. میرمحمدی گفت :پیش بینی می شود در سال جاری بیش از شش میلیون تن گندم\nاز گندمکاران کشور خریداری شود. وی نرخ تضمینی خرید گندم را در سال جاری کیلویی 760 ریال اعلام کرد. میرمحمدی اضافه کرد : 125 میلیارد ریال اعتبار امسال برای ساخت انبار\nنگهداری محصولات کشاورزی از جمله ساخت هشت انبار پیاز و سیب زمینی هزینه\nمی شود. وی گفت : هم اکنون 23 میلیون 943 هزار کشاورز کشور در دو هزار و 957\nتعاونی روستایی عضویت دارند.\n " }
[ 2665, 5643, 175079, 267, 20311, 18060, 974, 4257, 259, 56817, 26046, 554, 8579, 259, 14989, 722, 2143, 53016, 9056, 21802, 77205, 259, 14594, 387, 259, 34889, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 356, 211258, 5390, 10760, 406, 260, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 134410, 263, 240209, 454, 259, 267, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 106992, 360, 43060, 286, 1466, 421, 43060, 272, 86458, 32368, 43060, 154979, 10787, 266, 43060, 280, 390, 259, 329, 10787, 4168, 134410, 132335, 43060, ...
{ "phonemize": "........................................ e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. hændbɑl. mosɑbeqɑte hændbɑle zirɡoruh dæste ævvæle bɑʃɡɑh hɑje irɑn dær ɡoruh ɑ pærɑntezbæste æz ruzpændʒʃænbe be mizbɑni æmæliɑte qejresænʔæti mɑhʃæhr dærɑjen ʃæhre ʃoruʔ mi ʃævæd. ræʔise hejʔæte hændbɑle xuzestɑn dær in xosus ɡoft : dærɑjen mosɑbeqɑte pɑnzdæh time ʃerkæt xɑhæd dɑʃt ke dær do ɡoruh bɑ hæm mosɑbeqe xɑhænd dɑd. \" qolɑmæbbɑse esmɑʔili \" æsærtʃæhɑrʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærnæɡɑrɑjrænɑɑzhɑrdɑʃt : in mosɑbeqɑt moddæte jek hæfte dærsɑlone beʔsæte mɑhʃæhr edɑme xɑhæd dɑʃt. vej ezɑfe kærd : dærpɑjɑne in mosɑbeqɑte do time bærtærɑjen mæntæqe be hæmrɑhe do time bærtæræɡruh be pærɑntezbæste mosɑbeqɑte zirɡoruh liɡe bærtære kæʃurærɑɑndʒɑm xɑhænd dɑd tɑ timhɑje soʔudkonænde be liɡe bærtær moʃæxxæs ʃævænd. kode se ʃeʃsædo sionoh slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst ʃomɑre hæftsædo pændʒɑhohæʃt sɑʔæte hidʒdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n........................................اهواز،خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/09/86\nداخلی.ورزشی.هندبال. مسابقات هندبال زیرگروه دسته اول باشگاه های ایران در گروه (آ) از\nروزپنجشنبه به میزبانی عملیات غیرصنعتی ماهشهر دراین شهر شروع می شود. رییس هیات هندبال خوزستان در این خصوص گفت: دراین مسابقات 15 تیم شرکت\nخواهد داشت که در دو گروه با هم مسابقه خواهند داد. \"غلامعباس اسماعیلی \" عصرچهارشنبه درگفت و گو با خبرنگارایرنااظهارداشت:\nاین مسابقات مدت یک هفته درسالن بعثت ماهشهر ادامه خواهد داشت . وی اضافه کرد: درپایان این مسابقات دو تیم برتراین منطقه به همراه دو\nتیم برترگروه (ب ) مسابقات زیرگروه لیگ برتر کشورراانجام خواهند داد تا\nتیمهای صعودکننده به لیگ برتر مشخص شوند. کد3 639/ 1760\nشماره 758 ساعت 18:24 تمام\n\n\n " }
[ 259, 25884, 2464, 2464, 18916, 15978, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 82191, 4784, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 376, 1832, 11514, 260, 548, 11328, 722, 21503, 11514, 12578, 14850, 5311, 376, 8180, 768, 42113, 1091, 4379, 50...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 25884, 2464, 2464, 259, 265, 259, 2731, 334, 379, 43060, 360, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 32673, 592, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 124291, 259, 182400,...
{ "phonemize": "dehjɑri hɑe mohemtærin zændʒire modirijæte keʃvær dær rustɑhɑ hæstænd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ pɑnzdæh edʒtemɑʔi. dehjɑri. modirijæte ʃæhæræri moʔɑvene sɑzemɑne ʃæhrdɑri hɑ væ dehjɑri hɑje keʃvær ɡoft : dehjɑri hɑe mohemtærin zændʒire modirijæte keʃvær dær pæhne rustɑhɑe mæhsub mi ʃævænd. æbbɑse ælidʒɑni ruze ʃænbe dær hæmɑjeʃe dehjɑri hɑ væ toseʔe pɑjdɑre rustɑhɑ dær kɑnune somæjje ʃæhæræri æfzud : dehjɑri hɑ æz næzære tæqsimɑte keʃværi vɑhedhɑi besijɑr kutʃæk hæstænd æmmɑ modirijæte mejdɑni, ʃɑxese tærin væzife ɑnhɑst. vej xɑterneʃɑn kærd : færde dehjɑr dær jek dehjɑri mæsvælijæte edʒrɑi rustɑ rɑ bærohde dɑræd væ be onvɑne piʃɑni sɑzændeɡi væ hæmvɑr kærdæne mæsire omrɑni væ ɑbɑdɑni dær mjɑne æhɑli rustɑ ʃenɑxte mi ʃævæd. ælidʒɑni ɡoft : mærdom bɑjæd in mæsɑle rɑ bedɑnænd ke nævæd dærsæde qæzɑje keʃvære æztæriqe mæhsulɑt væ tolidɑte rustɑi tæʔmin mi ʃævæd væ in mæsɑle be in mæʔnist ke rustɑhɑ dær ærse bærnɑme rizi keʃvær væ be læhɑze kejfi æz æhæmmijæte bɑlɑi bærxordɑr hæstænd. in mæsʔul bɑ bæjɑne in ke dehjɑri hɑe jek næhɑde tɑze tæsis dær rustɑhɑ beʃomɑr mi rævænd, edɑme dɑd : dær ʃærɑjete konuni, hedɑjæt væ mæʔtuf kærdæne toseʔe be suj ʃæhrhɑ, neɡɑhi bɑtel æst tʃerɑ ke moʔzælɑte biruni ʃæhrhɑ dærqɑlebe moʃkelɑte dæruni rustɑhɑ pædidɑr mi ʃævæd. vej æfzud : æɡær bexɑhim moʃkelɑte biruni rustɑhɑ rɑ nɑdide beɡirim, nemi tævɑnim sɑxtɑre sæhihe toseʔee pɑjdɑr rɑ dær keʃvære næhɑdine konim. ælidʒɑni bɑ eʃɑre be inke dær dʒɑmeʔee konuni, toseʔee pɑjdɑr tænhɑ dær rustɑe emkɑnpæzir æst, ɡoft : dærsuræte ædæme tæqvijæte eqtesɑde mæhælli, nɑdide ɡereftæne æbʔɑde refɑhi væ xædæmɑti rustɑiɑn, zæmine rɑ bærɑje særɑzir ʃodæne æfrɑd be hɑʃije hɑje ʃæhrhɑ væ bær hæm zædæne sɑmɑne væ vɑred kærdæne ɑsib hɑje ʃæhri besorʔæt færɑhæm mi konæd. vej æfzud : toseʔe pɑjdɑre fæʔɑlijætist ke nijɑzhɑje næsle konuni rɑ ræfʔ konæd væ forsæti rɑ bærɑje tæzmine næjɑrhɑje næsle ɑjænde dær keʃvær idʒɑd næmɑjæd. færmɑndɑre ʃæhrestɑne rej niz dær in hæmɑjeʃ ɡoft : bæxʃe ɡostærde ʔi æz fæʔɑlijæt hɑje irɑne eslɑmi dær zæmine hɑje moxtælef bær pɑje eqtesɑd, færhænɡ væ omure edʒtemɑʔi rustɑi pɑje ɡozɑri ʃode æst. væli musævi mædæni æfzud : ʃokufɑi væ noɑværi bɑjæd æz mæhrumtærin noqɑte in xætee moqæddæs beviʒe dær dehjɑri hɑ væ rustɑhɑ ændʒɑm ʃævæd. dær pɑjɑne in hæmɑjeʃ, lohhɑje jɑdbud be tʃɑhɑr næfær æz dehjɑrɑne nemune ʃæhrestɑne rej eʔtɑ ʃod. tɑkonun bist hezɑr dehjɑri dær rustɑhɑje keʃvær idʒɑd ʃode æst. kɑf slæʃ do slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ hæft hezɑro sisæd slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre divisto nævædotʃɑhɑr sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelohæft tæmɑm", "text": "دهیاری ها مهمترین زنجیره مدیریت کشور در روستاها هستند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/15\nاجتماعی.دهیاری .مدیریت\nشهرری - معاون سازمان شهرداری ها و دهیاری های کشور گفت: دهیاری ها\nمهمترین زنجیره مدیریت کشور در پهنه روستاها محسوب می شوند.عباس علیجانی روز شنبه در همایش دهیاری ها و توسعه پایدار روستاها در\nکانون سمیه شهرری افزود: دهیاری ها از نظر تقسیمات کشوری واحدهایی بسیار\nکوچک هستند اما مدیریت میدانی، شاخص ترین وظیفه آنهاست. وی خاطرنشان کرد: فرد دهیار در یک دهیاری مسولیت اجرایی روستا را برعهده\n دارد و به عنوان پیشانی سازندگی و هموار کردن مسیر عمرانی و آبادانی در\nمیان اهالی روستا شناخته\nمی شود. علیجانی گفت: مردم باید این مساله را بدانند که 90 درصد غذای کشور\nازطریق محصولات و تولیدات روستایی تامین می شود و این مساله به این معنی\nاست که روستاها در عرصه برنامه ریزی کشور و به لحاظ کیفی از اهمیت بالایی\nبرخوردار هستند. این مسوول با بیان این که دهیاری ها یک نهاد تازه تاسیس در روستاها\nبشمار می روند، ادامه داد: در شرایط کنونی، هدایت و معطوف کردن توسعه\nبه سوی شهرها، نگاهی باطل است چرا که معضلات بیرونی شهرها درقالب مشکلات\nدرونی روستاها پدیدار می شود. وی افزود: اگر بخواهیم مشکلات بیرونی روستاها را نادیده بگیریم، نمی\nتوانیم ساختار صحیح توسعه پایدار را در کشور نهادینه کنیم . علیجانی با اشاره به اینکه در جامعه کنونی، توسعه پایدار تنها در روستا\nامکانپذیر است، گفت: درصورت عدم تقویت اقتصاد محلی، نادیده گرفتن ابعاد\nرفاهی و خدماتی روستاییان، زمینه را برای سرازیر شدن افراد به حاشیه های\nشهرها و بر هم زدن سامانه و وارد کردن آسیب های شهری بسرعت فراهم می کند.وی افزود: توسعه پایدار فعالیتی است که نیازهای نسل کنونی را رفع کند و\nفرصتی را برای تضمین نیارهای نسل آینده در کشور ایجاد نماید. فرماندار شهرستان ری نیز در این همایش گفت: بخش گسترده ای از فعالیت های\n ایران اسلامی در زمینه های مختلف بر پایه اقتصاد، فرهنگ و امور اجتماعی\nروستایی پایه گذاری شده است . ولی موسوی مدنی افزود: شکوفایی و نوآوری باید از محرومترین نقاط این خطه\n مقدس بویژه در دهیاری ها و روستاها انجام شود. در پایان این همایش، لوحهای یادبود به چهار نفر از دهیاران نمونه\nشهرستان ری اعطا شد. تاکنون 20 هزار دهیاری در روستاهای کشور ایجاد شده است .ک/ 2\n / 1644/7300/ 684\nشماره 294 ساعت 15:47 تمام\n\n\n " }
[ 4454, 22198, 1875, 11691, 11836, 10632, 1956, 56213, 259, 23607, 6034, 509, 259, 57667, 913, 13503, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 275, 235352, 25347, 260, 5307, 22198, 259, 260, 23607, 4211, 7807, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 269, 28075, 43060, 874, 382, 43060, 265, 35325, 470, 270, 10787, 348, 397, 79017, 240451, 2118, 72562, 58842, 2731, 346, 513, 238796, 22823, 331, 10787, 60972, 43060, 334, 43060, 28466, 263, 206389, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, emʃæb dʒomʔe pærɑntezbæste dær næxostin bɑzi hæfte dævɑzdæhome supræliɡe dɑnmɑrk timhɑje rɑndræs væ vil buldæklub be mæsɑfe hæm ræftænd ke dær pɑjɑne rɑndræse mizæbɑne se bær jek piruz ʃod. kɑmɑrɑ tʃehelohæftpærɑntezbæste, hɑmerʃuri ʃæstohæft pærɑntezbæste væ rumær hæftɑdojek penɑlti pærɑntezbæste bærɑje rɑndræse ɡol zædænd. tæke ɡole vil buldæklub hæm dær dæqiqe siose be dæst ɑmæd. sæʔide ezzætollɑhi be dælile mæsdumijæt dær fehreste bɑzikonɑne time vil buldæklub hozur nædɑʃt. dær dʒædvæle rædebændi dævɑzdæh timi supræliɡe dɑnmɑrk time vile buldæklub bɑ tʃɑhɑrdæh emtijɑze dæhom æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، امشب (جمعه) در نخستین بازی هفته دوازدهم سوپرلیگ دانمارک تیم‌های راندرس و ویل بولدکلوب به مصاف هم رفتند که در پایان راندرس میزبان 3 بر یک پیروز شد. کامارا (47)، هامرشوری (67) و رومر (71 - پنالتی) برای راندرس گل زدند. تک گل ویل بولدکلوب هم در دقیقه 33 به دست آمد.سعید عزت‌اللهی به دلیل مصدومیت در فهرست بازیکنان تیم ویل بولدکلوب حضور نداشت.در جدول رده‌بندی 12 تیمی سوپرلیگ دانمارک تیم ویل بولدکلوب با 14 امتیاز دهم است. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 7065, 60400, 274, 22591, 376, 271, 509, 26872, 2408, 2154, 6908, 259, 376, 25357, 550, 15978, 35618, 4100, 21221, 3816, 5721, 259, 9261, 75801, 259, 20101, 1091, 259, 8712, 42876, 341, 64503, 614, 32400, 1505, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 724, 238796, 2731, 316, 331, 240451, 773, 240209, 265, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 331, 10787, 22821, 6487, 29204, 330, 43060, 1383, 259, 87102, 346, 331, 130833, 43060, 360, 285, ...
{ "phonemize": "mesr sænʔæte ɡærdeʃɡæri rɑ toseʔe mi dæhæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ sefr hæft eqtesɑd. sænɑjeʔ. sænʔæte dʒæhɑnɡærdi væ ɡærdeʃɡæri mesr qæsd dɑræd dærɑmæde xod æz sænʔæte ɡærdeʃɡæri rɑ tɑ sɑle do hezɑro o jɑzdæh bɑ bistoʃeʃ dærsæd æfzɑjeʃ be dævɑzdæh miljɑrd dolɑr æfzɑjeʃ dæhæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz qɑhere, mesr motɑbeqe tærhi ke zæhire qerɑne væzire ɡærdeʃɡæri edʒrɑje ɑn rɑ ɑqɑz kærde, ʔomidvɑr æst dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh mizbɑn hodud tʃɑhɑrdæh milijun ɡærdeʃɡær bɑʃæd ke edʒrɑje in tærh mostælzeme vodʒude divisto tʃehel hezɑr otɑqe hotel dær mesr æst. mesr dær sɑle do hezɑro o hæft æz jɑzdæh milijun ɡærdeʃɡære xɑredʒi mizbɑni kærd. væzire ɡærdeʃɡæri mesr tæʔkid kærd ke in keʃvær xɑstɑre dʒæzbe særmɑje ɡozɑrɑne xosusi bærɑje tæʔmine eʔtebɑre in tærhe bolændpærvɑzɑne æst ke ʃɑmele toseʔe bume ɡærdi ækuturisæm pærɑntezbæste væ ɡærdeʃɡæri pezeʃkist. bɑ edʒrɑje in tærh næqʃe dolæt be hoze hɑje nezɑræt væ bærnɑme rizi mæhdud xɑhæd ʃod. mesr hæm æknun hodud bist dærsæd æz dærɑmæde ærzi xod rɑ æz sænʔæte ɡærdeʃɡæri be dæst mi ɑːværæd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑdohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ ʃomɑre sefr ʃæstohæʃt sɑʔæte hidʒdæh : sionoh tæmɑm", "text": "مصر صنعت گردشگری را توسعه می دهد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/07\nاقتصاد.صنایع.صنعت جهانگردی و گردشگری\nمصر قصد دارد درآمد خود از صنعت گردشگری را تا سال 2011 با 26 درصد\nافزایش به 12 میلیارد دلار افزایش دهد.به گزارش خبرگزاری فرانسه از قاهره، مصر مطابق طرحی که ظهیر قرانه وزیر\nگردشگری اجرای آن را آغاز کرده، امیدوار است در سال 2011 میزبان حدود 14\nمیلیون گردشگر باشد که اجرای این طرح مستلزم وجود 240 هزار اتاق هتل در\nمصر است. مصر در سال 2007 از 11 میلیون گردشگر خارجی میزبانی کرد.وزیر گردشگری مصر تاکید کرد که این کشور خواستار جذب سرمایه گذاران خصوصی\n برای تامین اعتبار این طرح بلندپروازانه است که شامل توسعه بوم گردی (\nاکوتوریسم ) و گردشگری پزشکی است. با اجرای این طرح نقش دولت به حوزه های\nنظارت و برنامه ریزی محدود خواهد شد.مصر هم اکنون حدود 20 درصد از درآمد ارزی خود را از صنعت گردشگری به دست\nمی آورد.مترجمام **1078** 1396\nشماره 068 ساعت 18:39 تمام\n\n\n " }
[ 10653, 18223, 15044, 48035, 406, 916, 24221, 8321, 822, 17907, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, 44962, 33233, 260, 49539, 6292, 260, 30891, 636, 13607, 63350, 341, 15044, 48035...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 4375, 286, 107879, 272, 240209, 2731, 346, 259, 129842, 10787, 368, 238796, 129842, 10787, 266, 259, 286, 43060, 288, 569, 240209, 265, 658, 331, 2731, 106992, 285, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, ...
{ "phonemize": "koree dʒonubi næsæbte be kɑheʃe tæneʃ bɑ koree ʃomɑli ebrɑze ʔomidvɑri kærd hæʃ seʔul, irnɑ : bistohæʃt xordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ hidʒdæh ʒuʔene jek hezɑro nohsædo nævædonoh koree dʒonubi, ruze dʒomʔe, ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke, ɡoft væ ɡuhɑje hæftee ɑjænde bɑ koree ʃomɑli modʒebe kɑheʃe tæneʃ mjɑne seʔul poijunæk jɑnæk ʃævæd. dure tɑze tæneʃe nezɑmi bejne do keʃvær ke, æz jɑzdæh ruze piʃ bɑ mottæhæm kærdæne hæmdiɡær be næqze hærime dæriɑi jekdiɡær ʃoruʔ ʃode bud, ruze se ʃænbe, bɑ tæbɑdole ætæʃ mjɑne niruje nezɑmi do keʃvær dær dæriɑje zærd, bɑlɑ ɡereft. væzire xɑredʒe koree dʒonubi ɡoft : seʔul æmidvɑrɑst in ɡoft væ ɡuhɑ ke bær ruje didɑre xɑnevɑde hɑje dʒodɑ ʃode æz zæmɑne tæqsime ʃebh dʒæzire kore, motemærkez æst modʒebe kɑheʃe tæneʃ mjɑne do keʃvær ʃævæd. \" hunæk sun jonæk \", ruze dʒomʔe, dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑne xɑredʒi æfzud ke, seʔul entezɑr dɑræd in ɡoft væ ɡuhɑ, tebqee bærnɑme ændʒɑm ʃævæd. dolæte koree dʒonubi, piʃtær tæsmim ɡereft tɑ særpæræsti hejʔæte in keʃvær dær ɡoft væ ɡu sæthe bɑlɑ bɑ koree ʃomɑli rɑ, be ohde \" jɑnæk jonæke ʃik \" qɑʔem mæqɑme vezɑræte væhdæt beɡozɑræd. koree dʒonubi væ ʃomɑli do hæftee piʃ tævɑfoq kærdænd ke, moʔɑvenɑne væzire do keʃvær, ruze siojek xordɑdmɑh \" bistojek ʒuʔæn \" dær pekæn bɑ jekdiɡær ɡoft væ ɡu konænd. in do keʃvær ke dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑh milɑdi vɑrede jek dʒænke se sɑle ʃodænd, pæs æz ɡozæʃte æfzun bær tʃɑhɑr dæhe, hænuz pejmɑne solhi emzɑ nækærde ænd.", "text": " کره جنوبی نسبت به کاهش تنش با کره شمالی ابراز امیدواری کرد\n#\nسئول، ایرنا: 28 خرداد 1378 برابر با 18 ژوئن 1999\n کره جنوبی ، روز جمعه ، ابراز امیدواری کرد که ، گفت و گوهای هفته\nآینده با کره شمالی موجب کاهش تنش میان سئول - پیونک یانک شود. دور تازه تنش نظامی بین دو کشور که ، از 11 روز پیش با متهـم کردن\nهمدیگر به نقض حریم دریایی یکدیگر شروع شده بود ، روز سه شنبه ، با تبادل\nاتش میان نیروی نظامی دو کشور در دریای زرد ، بالا گرفت. وزیر خارجه کره جنوبی گفت: سئول امیدواراست این گفت و گوها که بر روی\nدیدار خانواده های جدا شده از زمان تقسیم شبه جزیره کره ، متمرکز است موجب\nکاهش تنش میان دو کشور شود. \" هونک سون یونک \" ، روز جمعـه ، در گفت و گـو با خبـرنگاران خارجی\nافزود که ، سئول انتظار دارد این گفت و گوها ، طبق برنامه انجام شود. دولت کره جنوبی ، پیشتر تصمیم گرفت تا سرپرستی هیات این کشور در گفت و\nگو سطح بالا با کره شمالی را ، به عهده \" یانک یونک شیک \" قائم مقام وزارت\nوحدت بگذارد. کره جنوبی و شمالی دو هفته پیش توافق کردند که ، معـاونان وزیـر دو\nکشور ، روز 31 خردادماه \" 21 ژوئن \" در پکن با یکدیگر گفت و گو کنند. این دو کشور که در سال 1950 میلادی وارد یک جنک سه ساله شدند ، پس از\nگذشت افزون بر چهار دهه ، هنوز پیمان صلحی امضاء نکرده اند.\n " }
[ 1164, 376, 259, 17637, 406, 259, 14778, 636, 554, 1072, 12823, 7008, 1440, 768, 1164, 376, 5320, 3816, 8493, 29740, 259, 63705, 406, 3716, 387, 259, 140348, 572, 343, 1997, 61066, 267, 1190, 1804, 40652, 259, 171990, 259, 28143, 768, 81...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 24786, 265, 331, 240451, 444, 40081, 259, 71191, 2731, 316, 346, 390, 408, 43060, 1551, 238796, 265, 37893, 405, 238796, 330, 43060, 24786, 265, 259, 238796, 773, 43060, 494, 259, 265, 1817, 43060, 1043, 259, 240209, 773, 525, 379, 43060,...
{ "phonemize": "« ruze tædʒæssomi » jeki æz sijɑsæthɑje dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi fædʒr æst ke qærɑr æst æz emsɑl hæmzæmɑn bɑ dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi fædʒr dær ostɑnhɑje moxtælefe keʃvære bærɡozɑr ʃævæd. dær ruze tædʒæssomi bɑ bærpɑi næmɑjeʃɡɑhhɑje moxtælefe tædʒæssomi, kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi væ tædʒlil æz bozorɡɑn væ piʃkesvætɑne tædʒæssomi ostɑn, ruze tædʒæssomi ɑn ostɑne ɡerɑmi dɑʃte miʃævæd væ be in tærtib særɑsære keʃvær, hæmzæmɑn bɑ dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi fædʒr, rujdɑdhɑje tædʒæssomi rɑ dær ostɑnʃɑn tædʒrobe xɑhænd kærd. be ɡofte mohæmmæde ʃɑlui, modire kolle dæftære omure honærhɑje tædʒæssomi vezɑræte erʃɑd, bɑ hæmɑhænɡihɑje lɑzem bɑ ostɑn hɑje moxtælefe keʃvær qærɑr æst jek ruz be onvɑne « ruze honærhɑje tædʒæssomi » dær ɑn ostɑn eʔlɑm ʃævæd ke in ruz æz dæhe fædʒre hær sɑl ɑqɑz xɑhæd ʃod. ʃɑlui ɡoft : « tæfɑhomnɑme væ rɑjzænihɑje ostɑni væ hæmɑhænɡihɑje lɑzem be æmæl ɑmæde væ ændʒomænhɑje tædʒæssomi hær ostɑn be hæmrɑh edɑrɑte erʃɑde ɑn niz dær in rɑstɑ hæmkɑri væ moʃɑrekæt dɑrænd. » qærɑr æst hæmzæmɑn bɑ bærpɑi dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi fædʒr ke hær sɑle æz dævɑzdæh bæhmænmɑh tɑ dævɑzdæh esfændmɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd, hær ruz æz in jek mɑh « ruze honærhɑje tædʒæssomi » dær jeki æz ostɑnhɑje keʃvær eʔlɑm ʃævæd. dovvomin dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi fædʒr æz dævɑzdæh bæhmæn be moddæte jek mɑh dær muze honærhɑje moʔɑser, moʔæssesee færhænɡi honæri sæbɑ væ færhænɡsærɑje nijɑværɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. tʃɑhɑr ostɑne ɡolestɑn, xuzestɑn, semnɑn væ jæzd niz hæmzæmɑn ɑsɑri æz dʒæʃnvɑre rɑ dær mæʔræze dide omum qærɑr midæhænd.", "text": "«روز تجسمی» یکی از سیاست‌های جشنواره هنرهای تجسمی فجر است که قرار است از امسال همزمان با جشنواره هنرهای تجسمی فجر در استان‌های مختلف کشور برگزار شود. در روز تجسمی‌ با برپایی نمایشگاه‌های مختلف تجسمی، کارگاه‌های آموزشی و تجلیل از بزرگان و پیشکسوتان تجسمی استان، روز تجسمی آن استان گرامی داشته می‌شود و به این ترتیب سراسر کشور، همزمان با جشنواره هنرهای تجسمی فجر، رویدادهای تجسمی را در استان‌شان تجربه خواهند کرد.به گفته محمد شالویی، مدیر کل دفتر امور هنرهای تجسمی وزارت ارشاد، ‌با هماهنگی‌های لازم با استان های مختلف کشور قرار است یک روز به عنوان «روز هنرهای تجسمی» در آن استان اعلام شود که این روز از دهه فجر هر سال آغاز خواهد شد.شالویی گفت: «تفاهمنامه و رایزنی‌های استانی و هماهنگی‌های لازم به عمل آمده و انجمن‌های تجسمی هر استان به همراه ادارات ارشاد آن  نیز در این راستا همکاری و مشارکت دارند.»قرار است همزمان با برپایی جشنواره هنرهای تجسمی فجر که هر ساله از 12 بهمن‌ماه تا 12 اسفندماه برگزار می شود، هر روز از این یک ماه «روز هنرهای تجسمی» در یکی از استان‌های کشور اعلام شود.دومین جشنواره هنرهای تجسمی فجر از 12 بهمن به مدت یک ماه در موزه هنرهای معاصر، موسسه فرهنگی هنری صبا و فرهنگسرای نیاوران برگزار می شود. چهار استان گلستان، خوزستان، سمنان و یزد نیز همزمان آثاری از جشنواره را در معرض دید عموم قرار می‌دهند." }
[ 404, 26414, 28947, 79752, 436, 259, 7371, 695, 259, 30704, 1091, 1576, 71983, 4530, 25922, 2791, 28947, 79752, 1189, 7579, 950, 934, 5445, 950, 695, 7065, 31127, 1373, 48717, 768, 1576, 71983, 4530, 25922, 2791, 28947, 79752, 1189, 7579, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 404, 259, 41459, 265, 37893, 285, 240451, 2731, 8849, 711, 618, 384, 650, 259, 2731, 360, 116851, 43060, 36668, 334, 43060, 608, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 623, 87009, 334, 43060, 608, 37893, 285, 240451, 2731, 8849,...
{ "phonemize": "jek mæsʔule bæsidʒe xorɑsɑne ʃomɑli : piʃræfte keʃvær hɑsele fædɑkɑri bæsidʒiɑn æst................................................................ e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. bæsidʒ. mæsʔule dæftære næmɑjændeɡi væli fæqih dær sepɑh dʒævɑdɑlɑʔeme ejn pærɑntezbæste xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : piʃræfte keʃvær dær hæme ærse hɑ hɑsele modʒɑhedæt, reʃɑdæthɑ væ fædɑkɑrihɑje bæsidʒiɑn væ isɑrɡærɑne enqelɑbe eslɑmist. hodʒdʒæt oleslɑm jædollɑh qolɑmi ruze pændʒʃænbe dær hæmɑjeʃe tædʒlil æz isɑrɡærɑn sedɑ væ simɑje xorɑsɑne ʃomɑli dær bodʒnurd æfzud : bæsidʒiɑn æz sædre enqelɑbe eslɑmi tɑkonun hæmvɑre dær mejdɑne mobɑrezee hɑzer væ piʃqædæm bude ænd. vej ɡoft : moʃkele donjɑje qærb, næhɑd væ sɑzemɑne xɑssi nist bælke niruje bæsidʒist. u bɑ bæjɑne inke be bærekæte enqelɑbe eslɑmi væ hozure ɑɡɑhɑne mærdome emruz eslɑm portʃæmdɑre donjɑ ʃode æfzud : mɑ pærtʃæme bidɑri eslɑm dær donjɑ hæstim betori ke mæsihiɑn væ jæhudiɑn be eslɑm dele bæste ænd. vej be viʒeɡihɑje bæsidʒ eʃɑre væ bæjɑn kærd : imɑn væ æqide æz viʒeɡihɑje æsli æʔzɑ bæsidʒ æst væ selɑhi ke mɑ rɑ dær dʒænɡe tæhmili be piruzi resɑnd, imɑne bæsidʒiɑn bud. u velɑjæte pæziri væ velɑjæte mædɑri, xodɑmehværi væ eslɑmi budæn væ tæslim dær bærɑbære dæstværɑte eslɑm væ isɑr væ æzxudæɡzæʃteɡi rɑ æz viʒeɡihɑje diɡær bæsidʒiɑn bærʃemord. modirkol sedɑ væ simɑje xorɑsɑne ʃomɑli niz dær in hæmɑjeʃ bɑ ɡerɑmidɑʃte jɑd væ xɑtere isɑrɡærɑne dorɑne defɑʔe moqæddæs ɡoft : bæsidʒe hæmvɑre poʃtibɑne enqelɑb æst væ æʔzɑ in næhɑde mærdomi bɑ ɡozæʃte se dæhe æz omre enqelɑb hozuri fæʔɑl dær hæme sæhne hɑ dɑʃte ænd. mæhdævi zɑde hefze ɑrmɑnhɑje emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, tædʒdide bejʔæt bɑ ræhbæri, herɑsæt æz dæstɑværdhɑje nezɑm, sæbr væ bordbɑri dær bærɑbære sæxtihɑ væ moʃkelɑt, ɑmɑdeɡi, doʃmæn ʃenɑsi væ doʃmæne setizi rɑ æz væzɑjefe mohemme hær bæsidʒi dɑnest. tej in hæmɑjeʃ æz isɑrɡærɑn, bæsidʒiɑne fæʔɑl, færzændɑne isɑrɡærɑn væ æfrɑde bærtære mosɑbeqɑte værzeʃi væ færhænɡi bæsidʒ sedɑ væ simɑje mærkæze xorɑsɑne ʃomɑli bɑ ehdɑ dʒævɑjezi tædʒlil ʃod. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo bistose slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre divisto se sɑʔæte sizdæh : sefr hæʃt tæmɑm", "text": "یک مسوول بسیج خراسان شمالی: پیشرفت کشور حاصل فداکاری بسیجیان است\n................................................................ بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/09/87\n داخلی.اجتماعی.بسیج. مسوول دفتر نمایندگی ولی فقیه در سپاه جوادالائمه (ع) خراسان شمالی گفت:\nپیشرفت کشور در همه عرصه ها حاصل مجاهدت، رشادتها و فداکاریهای بسیجیان و\nایثارگران انقلاب اسلامی است. حجت الاسلام یدالله غلامی روز پنجشنبه در همایش تجلیل از ایثارگران صدا و\nسیمای خراسان شمالی در بجنورد افزود: بسیجیان از صدر انقلاب اسلامی تاکنون\nهمواره در میدان مبارزه حاضر و پیشقدم بوده اند. وی گفت: مشکل دنیای غرب، نهاد و سازمان خاصی نیست بلکه نیروی بسیجی\nاست. او با بیان اینکه به برکت انقلاب اسلامی و حضور آگاهانه مردم امروز اسلام\nپرچمدار دنیا شده افزود: ما پرچم بیداری اسلام در دنیا هستیم بطوری که\nمسیحیان و یهودیان به اسلام دل بسته اند. وی به ویژگیهای بسیج اشاره و بیان کرد: ایمان و عقیده از ویژگیهای اصلی\nاعضا بسیج است و سلاحی که ما را در جنگ تحمیلی به پیروزی رساند، ایمان\nبسیجیان بود. او ولایت پذیری و ولایت مداری، خدامحوری و اسلامی بودن و تسلیم در برابر\nدستورات اسلام و ایثار و ازخودگذشتگی را از ویژگیهای دیگر بسیجیان برشمرد. مدیرکل صدا و سیمای خراسان شمالی نیز در این همایش با گرامیداشت یاد و\nخاطره ایثارگران دوران دفاع مقدس گفت: بسیج همواره پشتیبان انقلاب است و\nاعضا این نهاد مردمی با گذشت سه دهه از عمر انقلاب حضوری فعال در همه\nصحنه ها داشته اند. مهدوی زاده حفظ آرمانهای امام خمینی (ره )، تجدید بیعت با رهبری، حراست از\nدستاوردهای نظام، صبر و بردباری در برابر سختیها و مشکلات، آمادگی، دشمن\nشناسی و دشمن ستیزی را از وظایف مهم هر بسیجی دانست. طی این همایش از ایثارگران، بسیجیان فعال، فرزندان ایثارگران و افراد\nبرتر مسابقات ورزشی و فرهنگی بسیج صدا و سیمای مرکز خراسان شمالی با اهدا\nجوایزی تجلیل شد. ک/1\n 623/626/660\nشماره 203 ساعت 13:08 تمام\n\n\n " }
[ 2665, 5643, 175079, 8031, 24397, 13906, 37959, 5320, 3816, 267, 4446, 49320, 6034, 1240, 14746, 259, 213783, 17153, 8031, 51801, 941, 950, 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 22255, 586, 29768, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 82191...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 134410, 263, 240209, 9199, 68058, 8987, 240451, 265, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 259, 238796, 773, 43060, 494, 259, 267, 1952, 238796, 286, 202001, 346, 513, 238796, 22823, 382, 43060, 48869, 80959, 285, 43060, 314, 43060, 874...
{ "phonemize": "æz dʒomle dæqdæqehɑi ke in ruzhɑ be mætbuʔɑt keʃide ʃode æst, ɑqɑze bærxi bærnɑmehɑje pærhæzine æz bejt olmɑl æst ke ʃɑʔebee entexɑbɑti budæne ɑnhɑ besijɑr dʒeddist. hæmɑjeʃhɑi ke bɑ hæzinehɑje særsɑme ɑvær hæmtʃon eʔzɑme mihmɑnɑn bɑ hævɑpejmɑje tʃɑrtær væ eskɑn dær hotelhɑje ɡerɑn qejmæte bærɡozɑr ʃode væ bærɡozɑr konændeɡɑne tæʔmine buddʒe ɑn rɑ æz suj kæsɑni onvɑn nemudeænd ke dæstresi ɑzɑdi be bejte olmɑl moslemin dɑrænd. dær in moxtæsær qæsde erɑʔe kejfærxɑst væ mohɑkeme dʒærijɑn væ ɡoruhe xɑssi nist hædæf tæzækorist ke hæme æzlɑʔe reqɑbæt rɑ ʃɑmel miʃævæd væ ɑn deqqæt dær tæʔmine hæzinehɑje entexɑbɑtist. hæzinehɑi ke dær jek mohɑsebee særiʔ niz dær bærxi mævɑredɡɑh tʃændin bærɑbære dærɑmæde kolle dore næmɑjændeɡi mædʒles bude æst. dær in mjɑne bɑjæd æz næqʃe viʒe dæstɡɑhi nɑm bæræd ke kæmtær dær in ærse morede motɑlebe qærɑr ɡerefte æst. divɑne mohɑsebɑte keʃvær ke moʔæssesei mostæqelle zirnæzære mædʒlese ʃorɑje eslɑmist væ væzife ræsæde tʃeɡuneɡi hæzine kærd buddʒehɑje keʃværi rɑ bær ohde dɑræd væ bɑjæd bær vɑrize hæme dærɑmædhɑje be xæzɑne væ hæzine kærd ɑnhɑ dær hodud eʔtebɑrɑte mosævvæb be modʒebe qɑnun be modʒebe æsle pændʒɑhose qɑnune æsɑsi pærɑntezbæste æʃrɑf dɑʃte bɑʃæd væ bær æsɑse æsle pændʒɑhopændʒ qɑnune æsɑsi movæzzæf æst hesɑbræsi næmɑjæd tɑ « hær vædʒhi dær mæhæle xod be mæsræfe reside bɑʃæd. » bær æsɑse tæʔrife æxire emɑm xɑmenei « besiræte jæʔnie ɡom nækærdæn væ eʃtebɑh nækærdæne rɑh, dotʃɑre birɑhehɑ væ kædʒrɑhehɑ næʃodæn, tæʔsire næpæziroftæn æz væsvæseje xænɑsɑn væ eʃtebɑh nækærdæne kɑr væ hædæfe » væ lɑzeme in æmr kæsbe ettelɑʔɑte sæhih bærɑje ʃenɑxte rɑh æz birɑhe æst. inæk ke dæbire ʃorɑje neɡæhbɑn qɑnune æsɑsi xæbær æz særfe buddʒehɑje bejte olmɑl dær mæsiri qejr æz mosævvæbɑt buddʒe midæhæd væ ræhbære færzɑne enqelɑb zemne tæzækore ɑnke mæsire qɑnuni dær entesɑbe særfe bejte olmɑl bɑjæd tej ʃævæd, dær xosuse deqqæt dær in zæmine hoʃdɑr dɑdeænd bɑjæd æz næhɑde mæsʔul dær in zæmine xɑst ke tebqee æsle pændʒɑhopændʒ qɑnune æsɑsi ɡozɑreʃe in tæxællofɑt dær mæʔræze æfkɑre omumi qærɑr dɑde ʃævæd tɑ zemne deqqæte næhɑdhɑje nezɑræti, mærdom niz dær mæsire entexɑbe xod betævɑnænd besiræte lɑzem dær ʃenɑxte nɑmzæde sɑleh æz qejr rɑ be dæst ɑværænd. jek hezɑro hæftsædo hivdæh", "text": "از جمله دغدغه‌هایی که این روز‌ها به مطبوعات کشیده شده است، آغاز برخی برنامه‌های پرهزینه از بیت المال است که شائبه انتخاباتی بودن آن‌ها بسیار جدی است. همایش‌هایی که با هزینه‌های سرسام آور همچون اعزام میهمانان با هواپیمای چار‌تر و اسکان در هتل‌های گران قیمت برگزار شده و برگزار کنندگان تامین بودجه آن را از سوی کسانی عنوان نموده‌اند که دسترسی آزادی به بیت المال مسلمین دارند.در این مختصر قصد ارائه کیفرخواست و محاکمه جریان و گروه خاصی نیست؛ هدف تذکری است که همه اضلاع رقابت را شامل می‌شود و آن دقت در تامین هزینه‌های انتخاباتی است. هزینه‌هایی که در یک محاسبه سریع نیز در برخی موارد‌گاه چندین برابر درآمد کل دوره نمایندگی مجلس بوده است. در این میانه باید از نقش ویژه دستگاهی نام برد که کمتر در این عرصه مورد مطالبه قرار گرفته است. دیوان محاسبات کشور که مؤسسه‌ای مستقل زیرنظر مجلس شورای اسلامی است و وظیفه رصد چگونگی هزینه کرد بودجه‌های کشوری را بر عهده دارد و باید بر واریز همه درآمدهای به خزانه و هزینه کرد آن‌ها در حدود اعتبارات مصوب به موجب قانون (به موجب اصل 53 قانون اساسی) اشراف داشته باشد و بر اساس اصل 55 قانون اساسی موظف است حسابرسی نماید تا «هر وجهی در محل خود به مصرف رسیده باشد.» بر اساس تعریف اخیر امام خامنه‌ای «بصیرت یعنى گم نکردن و اشتباه نکردن راه، دچار بیراهه‌ها و کجراهه‌ها نشدن، تأثیر نپذیرفتن از وسوسه‌ى خناسان و اشتباه نکردن کار و هدف» و لازمه این امر کسب اطلاعات صحیح برای شناخت راه از بیراهه است. اینک که دبیر شورای نگهبان قانون اساسی خبر از صرف بودجه‌های بیت المال در مسیری غیر از مصوبات بودجه می‌دهد و رهبر فرزانه انقلاب ضمن تذکر آنکه مسیر قانونی در انتساب صرف بیت المال باید طی شود، در خصوص دقت در این زمینه هشدار داده‌اند؛ باید از نهاد مسئول در این زمینه خواست که طبق اصل 55 قانون اساسی گزارش این تخلفات در معرض افکار عمومی قرار داده شود تا ضمن دقت نهادهای نظارتی، مردم نیز در مسیر انتخاب خود بتوانند بصیرت لازم در شناخت نامزد صالح از غیر را به دست آورند.1717" }
[ 695, 259, 33329, 376, 550, 109749, 5308, 20616, 934, 953, 4029, 1875, 554, 115255, 72704, 20275, 21422, 2801, 950, 343, 1424, 19302, 1423, 14131, 11245, 1091, 1197, 77865, 11558, 695, 259, 31019, 39422, 950, 934, 259, 149472, 5623, 259, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 360, 331, 240451, 773, 468, 331, 2731, 31902, 2731, 23892, 334, 43060, 266, 513, 281, 259, 41459, 334, 43060, 390, 134410, 270, 1982, 240209, 43060, 270, 513, 238796, 4168, 259, 238796, 26184, 259, 124353, 261, 259, 43060, 781,...
{ "phonemize": "xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste jɑddɑʃte ruze doktor sɑdeqe zibɑkælɑm ostɑde dɑneʃkæde hoquq væ olume sjɑsiː dɑneʃɡɑh tehrɑn æsɑtide olume sjɑsiː dɑneʃkæde hoquqe mæʔmulæn ertebɑti bɑ hæmkɑrɑne hoquqiʃɑn nædɑrænd. mæn jekdʒurhɑi æz xætte xɑredʒ hæstæm. ʃɑjæd inqædr ke bɑ hoquqihɑje dɑneʃkædee xoʃ væ beʃ dɑræm bɑ hæmkɑrɑne sjɑsiː xodæm nædɑræm. in xoʃ væ beʃ belʔæxæs bɑ moʔæmmærin æsɑtide hoquqe xejli biʃtær hæm hæst væ mærhum doktor nɑsere kɑtuziɑne jeki æz moʔæmmærhɑ væ dorosttær æst beɡujæm jeki æz sotunhɑje dɑneʃkæde hoquq væ dorost tær ke beɡujæm jeki æz meʔmɑrɑne idʒɑde bænɑje hoquqe modern dær irɑn be ʃomɑr miræft. tʃænd sɑli bud ke bɑzneʃæste ʃode bud. hær hæfte doʃænbehɑ sobh be dɑneʃkæde miɑmædænd væ dær otɑqe ɡoruh hoquqe xosusi mineʃæstænd. hær bɑr ke æz dur mididæm ɑndʒɑ neʃæsteænd æɡær ɑb dæstæm bud zæmin miɡozɑʃtæm væ be didɑreʃɑn miræftæm. xodæm rɑ hæmvɑre movæzzæf be ædɑje ehterɑm be æsɑtide moʔæmmær dɑneʃkæde midɑnæm. otɑqe ɡoruhhɑje ɑmuzeʃi mæʔmulæn doʃænbehɑe xejli ʃoluq æst tʃon dʒælæsɑte ʃorɑje ɡoruh æst væ dʒodɑje æz æsɑtid, dɑneʃdʒujɑn hæm bærɑje molɑqɑt bɑ æsɑtid miɑjænd. nemineʃæstæm væ fæqæt be ostɑde kɑtuziɑne tæʔzim væ ædɑje ehterɑm mikærdæm, hɑleʃɑn rɑ dʒujɑ miʃodæm væ miporsidæm ævɑmeri æɡær nædɑrænd edʒɑze moræxxæsi bedæhænd. dorost mesle inke iʃɑn pɑdeʃɑh budænd væ mæn jeki æz hɑdʒebɑne dærbɑr. hæm æsɑtid væ hæm dɑneʃdʒujɑne ɑn sæhne rɑ bɑ kondʒkɑvi nezɑreɡær miʃodænd. hæmiʃe ævvæl be xɑnome sɑdeqi monʃi ɡoruh sælɑm mikonæm mæɡær mævɑqeʔi ke mærhum kɑtuziɑn dær otɑqe ɡoruh budænd. jæqinæn zærfe ruzhɑje ɑjænde besjɑri æz ʃɑɡerdɑne ɑn mærhum ke hɑlɑ bærɑje xodeʃɑn jæli ʃodeænd væ hæmkɑrɑnʃɑne mæfsæl dær xosuse ostɑde kɑtuziɑn væ næqʃ væ dʒɑjɡɑh iʃɑn dær ɑmuzeʃe reʃte hoquq xɑhænd ɡoft væ neveʃt. mæn biʃtær mæhve ʃæxsijæte ɑn mærhum budæm. æɡær kæsi iʃɑn rɑ nemiʃenɑxt væ æz u mixɑstim herfe ostɑd rɑ hæds bezænæd qætʔæn jeki æz ævvælin hædshɑje u in bud ke ɑiɑ iʃɑn ostɑde dɑneʃɡɑh nistænd? vɑqeʔæn ostɑdi berɑzændeæʃ bud. dær tæmɑm sɑlhɑi ke bɑ iʃɑn hæmdɑneʃkædei budæm jek bɑr nædidæm ke ræftɑre tæhɑdʒomi, æsæbi væ jɑ pærxɑʃɡærɑjɑne næsæbte be kæsi dɑʃte bɑʃæd. osve metɑnæt, ædæb, væqɑr væ æʃrɑfijæt bud. sɑlhɑ qæbl ke særhɑltær budænd væ bɑzneʃæste hæm næʃode budænd, xedmæteʃɑn ræftæm. bæʔd æz sælɑm væ tækrim, mæltæmsɑne æz iʃɑn xɑstæm ke jek zæmɑni ʃæræfjɑb ʃævæm væ xɑterɑte tædvine næxostin qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ æz iʃɑn beɡiræm mærhum ostɑde kɑtuziɑn dʒozʔe tʃænd næfæri budænd ke nosxe ævvælije qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ be xɑste mærhum emɑm xomejni tædvin kærdændpærɑntezbæste. neɡɑhi be mæn kærdænd væ zire læb bɑ hæsræt ɡoftænd : ʃomɑ xejli hæm sjɑsiː nistid... entehɑje pæjɑm", "text": "\nخبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - یادداشت روز\n\nدکتر صادق زیباکلام - استاد دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران\n\nاساتید علوم سیاسی دانشکده حقوق معمولا ارتباطی با همکاران حقوقی‌شان ندارند. من یک‌جورهایی از خط خارج هستم. شاید اینقدر که با حقوقی‌های دانشکده خوش و بش دارم با همکاران سیاسی خودم ندارم. این خوش و بش بالاخص با معمرین اساتید حقوق خیلی بیشتر هم هست و مرحوم دکتر ناصر کاتوزیان یکی از معمرها و درست‌تر است بگویم یکی از ستون‌های دانشکده حقوق و درست تر که بگویم یکی از معماران ایجاد بنای حقوق مدرن در ایران به شمار می‌رفت.\n\nچند سالی بود که بازنشسته شده بود. هر هفته دوشنبه‌ها صبح به دانشکده می‌آمدند و در اتاق گروه حقوق خصوصی می‌نشستند. هر بار که از دور می‌دیدم آنجا نشسته‌اند اگر آب دستم بود زمین می‌گذاشتم و به دیدارشان می‌رفتم. خودم را همواره موظف به ادای احترام به اساتید معمر دانشکده می‌دانم. اتاق گروه‌های آموزشی معمولا دوشنبه‌ها خیلی شلوغ است چون جلسات شورای گروه است و جدای از اساتید، دانشجویان هم برای ملاقات با اساتید می‌آیند. نمی‌نشستم و فقط به استاد کاتوزیان تعظیم و ادای احترام می‌کردم، حالشان را جویا می‌شدم و می‌پرسیدم اوامری اگر ندارند اجازه مرخصی بدهند. درست مثل اینکه ایشان پادشاه بودند و من یکی از حاجبان دربار. هم اساتید و هم دانشجویان آن صحنه را با کنجکاوی نظاره‌گر می‌شدند. همیشه اول به خانم صادقی منشی گروه سلام می‌کنم مگر مواقعی که مرحوم کاتوزیان در اتاق گروه بودند.\n\nیقینا ظرف روزهای آینده بسیاری از شاگردان آن مرحوم که حالا برای خودشان یلی شده‌اند و همکارانشان مفصل در خصوص استاد کاتوزیان و نقش و جایگاه ایشان در آموزش رشته حقوق خواهند گفت و نوشت. من بیشتر محو شخصیت آن مرحوم بودم. اگر کسی ایشان را نمی‌شناخت و از او می‌خواستیم حرفه استاد را حدس بزند قطعا یکی از اولین حدس‌های او این بود که آیا ایشان استاد دانشگاه نیستند؟ واقعا استادی برازنده‌اش بود.\n\nدر تمام سال‌هایی که با ایشان هم‌دانشکده‌ای بودم یک بار ندیدم که رفتار تهاجمی، عصبی و یا پرخاشگرایانه نسبت به کسی داشته باشد. اسوه متانت، ادب، وقار و اشرافیت بود. سال‌ها قبل که سرحال‌تر بودند و بازنشسته هم نشده بودند، خدمتشان رفتم. بعد از سلام و تکریم، ملتمسانه از ایشان خواستم که یک زمانی شرفیاب شوم و خاطرات تدوین نخستین قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران را از ایشان بگیرم (مرحوم استاد کاتوزیان جزء چند نفری بودند که نسخه اولیه قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران را به خواسته مرحوم امام خمینی تدوین کردند). نگاهی به من کردند و زیر لب با حسرت گفتند: شما خیلی هم سیاسی نیستید ...\n\nانتهای پیام\n" }
[ 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 264, 17552, 14658, 4029, 259, 28102, 259, 49735, 22195, 1505, 15394, 259, 264, 259, 41624, 17962, 1505, 5307, 16830, 341, 259, 20697, 259, 20704, 15703, 11346, 259, 45314, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 259, 385, 43060, 285, 285, 43060, 238796, 346, 259, 41459, 2...
{ "phonemize": "qæze dær ɑtæʃ væ xun? mædʒidi : sokute næhɑdhɑje bejne olmelæli mæhærtɑid bær dʒenɑjɑte sæhijunisthɑ æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr noh sjɑsiː. nezɑmi. qæze. junesko pɑris sæfir væ næmɑjænde dɑeme dʒomhuri eslɑmi irɑn næzde junesko dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ dær pɑris ɡoft : næhɑdhɑje bejne olmelæli bɑ sokute xod dær bærɑbære dʒenɑjɑte sæhijunisthɑ mehr tæidi bær in dʒenɑjɑt mi zænænd. doktor mohæmmæd rezɑ mædʒidi dær ertebɑt bɑ fædʒɑjeʔ væ dʒenɑjɑt suræt ɡerefte tævæssote reʒime sæhijunisti dær qæze ɡoft : motæʔæssefɑne dær ɑxærin ruzhɑje sɑli ke ʃæstæmin sɑle tæsvibe eʔlɑmije dʒæhɑni hoquqe bæʃære ɡerɑmi dɑʃte mi ʃævæd, bɑrhɑ væ bɑrhɑ kudækɑn væ zænɑne felestini morede bi ræhmɑnee tærin hæmælɑt qærɑr mi ɡirænd væ næhɑdhɑ væ sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli væ keʃværhɑje moddæʔi hoquqe bæʃær bɑ sokute xod mehre tæidi berɑjene næsle keʃi væ holokɑst vɑqeʔi zæde ænd. vej æfzud entexɑbe in ruzhɑ ke fæʔɑlijæthɑje sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli omdætæn be hɑlæte nimee tæʔtil dærɑmæde eqdɑmi hesɑb ʃode væ æz piʃ bærnɑmee rizi ʃode bude ke mæzid bær ellæt ʃode æst. dʒɑj tæʔædʒdʒob inke bærxi dolæthɑje æræbi ke bɑjæd piʃɡɑm dær in zæmine bɑʃænd bɑ sokuti ke motæʔæssefɑne neʃɑn æz rezɑjæte ɑnhɑ dɑræd bɑ in dʒenɑjɑte æmælæn hæmrɑhi mi konænd. mædʒidi edɑme dɑd : dær do hæftee ɡozæʃte dær neʃæste ɡoruh ædæme tæʔæhhod næzde junesko dærxɑst ʃod ke in ɡoruh æz mæqɑmɑte junesko dærxɑste eqdɑme fori bærɑje komæk be mærdom mohɑsere ʃode qæzee beviʒe kudækɑn væ zænɑne felestini næmɑjæd væ emruz hæm næmɑjændeɡi dɑeme dʒomhuri eslɑmi irɑn næzde junesko tej nɑme ʔi be modirkole in sɑzmɑn xɑstɑre mæhkumijæte dʒenɑjɑte reʒime eʃqɑlɡære felestin væ eqdɑme monɑseb bærɑje jɑri resɑndæn be mæzlumɑne felestini ʃod. dær nɑme sæfir væ næmɑjænde dɑjeme irɑn dær junesko be ɑqɑje kuiʃiru mɑtsurɑ modirkole juneskoje jɑdɑvær ʃode æst : mærdome qæzee beviʒe kudækɑn væ zænɑn be dælile mohɑsere qæze dær ʃærɑjete boqrændʒi besær mi bærænd. hæm æknun moʔæssesɑte ɑmuzeʃi dær mæqɑteʔe ebtedɑi, motevæssete væ dɑneʃɡɑhhɑ æz dʒomle dɑneʃɡɑh eslɑmi qæze ɑmɑdʒe hæmælɑte reʒime sæhijunisti qærɑr ɡerefte æst. in æmre næ fæqæt ebrɑze neɡærɑni bælke eʔlɑme mæhkumijæt rɑ æz dʒɑnebe ʃomɑ idʒɑb mi konæd. dær nɑmee mæzbur ɑmæde æst : junesko bɑjesti eqdɑmɑte monɑseb væ dʒeddi bærɑje komæk be mærdome felestin beæmæl ɑværde væ tebqee æsɑsnɑme ɑn sɑzmɑn dær dʒæhæte erteqɑje solh væ idʒɑde ʃærɑjete monɑseb dʒæhæte ɑmuzeʃ væ kæsbe æʔlæm be mæsʔulijæte tɑrixi væ ensɑni xod æmæl næmɑjæd væ sokute junesko dærɑjen xosuse qɑbele bæxʃeʃ næxɑhæd bud. dær nɑmee mæzbur ke runeveʃte ɑn be rusɑje ɡoruh keʃværhɑje ozvi dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod, ɡoruhe hæftɑdohæft beælɑve tʃin, ɡoruh keʃværhɑje eslɑmi væ ɡoruh æræb ersɑl ʃode æst doktor mædʒidi dær ertebɑt bɑ hæmle be mærɑkeze ɑmuzeʃi qæze væ koʃte væ zæxmi ʃodæne dɑneʃe ɑmuzɑn væ dɑneʃdʒujɑne felestini dærxɑst nemude æst tɑ modirkole junesko dʒæhæte bærræsi dʒenɑjɑt suræt ɡerefte væ xesɑrɑte vɑrede næmɑjænde viʒe ʔi be qæze eʔzɑm næmɑjæd væ næsæbte be dʒæmʔ ɑværi væ ersɑle komæk hɑje lɑzem bɑ mæsɑʔdæte keʃværhɑje ozv eqdɑm konæd. mædʒidi ɡoft dær in nɑme zemne eʔlɑme inke mærdome qæzee næ tænhɑ æz hæqqe ɑmuzeʃ væ tæhsil bælke æz hæqqe hæjɑt be onvɑne mohemtærin hæqqe bæʃæri mæhrum hæstænd tæʔkid ʃode æst ke junesko dær entehɑje sɑle dʒɑri milɑdi ke ʃæstæmin sɑle sodure eʔlɑmije dʒæhɑni hoquqe bæʃær rɑ ɡerɑmi mi dɑræd mæsʔulijæte xætiri bærɑje hefɑzæt æz hoquqe ensɑnhɑje mæhrum dær qæze be ohde dɑræd. mædʒidi xɑter neʃɑn kærd : hæmælɑte bi æmɑn be jek væ nim milijun sɑkenɑne qæzee ɑʃkɑrɑ noʔi æz qætle ɑme mærdom mohɑsere ʃode æst ke bedælile feqdɑne mævɑdde qæzɑi, behdɑʃt væ ædæme tæʔmine dɑru dær ɑstɑne mærɡ qærɑr dɑrænd. in æmr mi tævɑnæd fædʒiʔe tærin dʒenɑjæt ælæjhe bæʃærijæte qælæmdɑd ʃævæd. sɑzemɑne junesko bærxælɑf væzife qɑnuni xod tɑkonun vɑkoneʃi dærxor dær bærɑbære dʒenɑjɑte reʒime sæhijunisti neʃɑn nædɑde æst. sobhe emruz soxænɡuje dæftære modirkole junesko dær tæmɑse næmɑjændeɡi irnɑ bærɑje dærjɑfte næzære vej ɡoft in sɑzemɑne hænuz dær in zæmine mozeʔi næɡerefte væ dær hɑle rɑjzæni bɑ dæbire kolle sɑzemɑne melæl æst. ærupɑm. setɑresetɑre e divisto hæftɑd setɑresetɑre ʃæbk ʃomɑre divist sɑʔæte bist : sioʃeʃ tæmɑm", "text": "غزه در آتش و خون ؟\nمجیدی : سکوت نهادهای بین المللی مهرتایید بر جنایات صهیونیستها است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/09\nسیاسی.نظامی.غزه.یونسکو\nپاریس - سفیر و نماینده دائم جمهوری اسلامی ایران نزد یونسکو در گفت و گو\nبا ایرنا در پاریس گفت: نهادهای بین المللی با سکوت خود در برابر جنایات\nصهیونیستها مهر تاییدی بر این جنایات می زنند.دکتر محمد رضا مجیدی در ارتباط با فجایع و جنایات صورت گرفته توسط رژیم\nصهیونیستی در غزه گفت : متاسفانه در آخرین روزهای سالی که شصتمین سال\nتصویب اعلامیه جهانی حقوق بشر گرامی داشته می شود ، بارها و بارها کودکان\nو زنان فلسطینی مورد بی رحمانه ترین حملات قرار می گیرند و نهادها و\nسازمانهای بین المللی و کشورهای مدعی حقوق بشر با سکوت خود مهر تاییدی\nبراین نسل کشی و هولوکاست واقعی زده اند. وی افزود انتخاب این روزها که فعالیتهای سازمانهای بین المللی عمدتا\nبه حالت نیمه تعطیل درآمده اقدامی حساب شده و از پیش برنامه ریزی شده\nبوده که مزید بر علت شده است. جای تعجب اینکه برخی دولتهای عربی که باید\nپیشگام در این زمینه باشند با سکوتی که متاسفانه نشان از رضایت آنها دارد\n با این جنایات عملا همراهی می کنند. مجیدی ادامه داد : در دو هفته گذشته در نشست گروه عدم تعهد نزد یونسکو\n درخواست شد که این گروه از مقامات یونسکو درخواست اقدام فوری برای کمک\nبه مردم محاصره شده غزه بویژه کودکان و زنان فلسطینی نماید و امروز هم\nنمایندگی دائم جمهوری اسلامی ایران نزد یونسکو طی نامه ای به مدیرکل این\nسازمان خواستار محکومیت جنایات رژیم اشغالگر فلسطین و اقدام مناسب برای\nیاری رساندن به مظلومان فلسطینی شد. در نامه سفیر و نماینده دایم ایران در یونسکو به آقای کوئیشیرو\nماتسورا مدیرکل یونسکو یادآور شده است : مردم غزه بویژه کودکان و زنان\nبه دلیل محاصره غزه در شرایط بغرنجی بسر می برند. هم اکنون موسسات آموزشی\n در مقاطع ابتدایی ، متوسطه و دانشگاهها از جمله دانشگاه اسلامی غزه آماج\nحملات رژیم صهیونیستی قرار گرفته است. این امر نه فقط ابراز نگرانی بلکه\nاعلام محکومیت را از جانب شما ایجاب می کند. در نامه مزبور آمده است : یونسکو بایستی اقدامات مناسب و جدی برای کمک\n به مردم فلسطین بعمل آورده و طبق اساسنامه آن سازمان در جهت ارتقای صلح\nو ایجاد شرایط مناسب جهت آموزش و کسب علم به مسئولیت تاریخی و انسانی خود\n عمل نماید و سکوت یونسکو دراین خصوص قابل بخشش نخواهد بود. در نامه مزبور که رونوشت آن به روسای گروه کشورهای عضو جنبش عدم تعهد\n، گروه 77 بعلاوه چین ، گروه کشورهای اسلامی و گروه عرب ارسال شده است دکتر\n مجیدی در ارتباط با حمله به مراکز آموزشی غزه و کشته و زخمی شدن دانش\nآموزان و دانشجویان فلسطینی درخواست نموده است تا مدیرکل یونسکو جهت\nبررسی جنایات صورت گرفته و خسارات وارده نماینده ویژه ای به غزه اعزام\nنماید و نسبت به جمع آوری و ارسال کمک های لازم با مساعدت کشورهای عضو\nاقدام کند. مجیدی گفت در این نامه ضمن اعلام اینکه مردم غزه نه تنها از حق آموزش\nو تحصیل بلکه از حق حیات به عنوان مهمترین حق بشری محروم هستند تاکید شده\n است که یونسکو در انتهای سال جاری میلادی که شصتمین سال صدور اعلامیه\nجهانی حقوق بشر را گرامی می دارد مسئولیت خطیری برای حفاظت از حقوق\nانسانهای محروم در غزه به عهده دارد. مجیدی خاطر نشان کرد : حملات بی امان به یک و نیم میلیون ساکنان غزه\nآشکارا نوعی از قتل عام مردم محاصره شده است که بدلیل فقدان مواد غذایی ،\n بهداشت و عدم تامین دارو در آستانه مرگ قرار دارند. این امر می تواند\nفجیع ترین جنایت علیه بشریت قلمداد شود. سازمان یونسکو برخلاف وظیفه قانونی خود تاکنون واکنشی درخور در برابر\nجنایات رژیم صهیونیستی نشان نداده است. صبح امروز سخنگوی دفتر مدیرکل یونسکو در تماس نمایندگی ایرنا برای\nدریافت نظر وی گفت این سازمان هنوز در این زمینه موضعی نگرفته و در حال\nرایزنی با دبیر کل سازمان ملل است. اروپام.**270**شبک\nشماره 200 ساعت 20:36 تمام\n\n\n " }
[ 259, 42362, 376, 509, 1424, 35165, 341, 29690, 259, 2273, 4952, 49116, 259, 267, 16887, 15735, 259, 30463, 2791, 9209, 18505, 3816, 18934, 636, 139032, 1423, 5611, 7327, 722, 259, 42584, 92034, 2408, 913, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 1043, 331, 10787, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 300, 2731, 259, 93890, 291, 134410, 285, 240451, 16416, 259, 267, 144011, 346, 22821, 334, 43060, 7135, 43060, 608, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 134410, 334, 57085, 43060, ...
{ "phonemize": "ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, monɑsebɑt bejne bɑku væ ɑnkɑrɑ rɑ ostovɑr xɑnd hæʃ bɑku, irnɑ : nohome xordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistonoh mehe do hezɑr \" hejdær æli ef \" ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ɡoft : dusti væ hæmkɑri bejne bɑku væ ɑnkɑrɑ bær pɑje hɑje mostæhkæm væ riʃe hɑje tɑrixi ostovɑr æst. \" æli ef \" ruze doʃænbe dær didɑre \" esmɑʔile dʒæm \" væzire omure xɑredʒe torkije bɑ vej, ebrɑz ʔomidvɑri kærd bɑ entexɑbe ræʔise dʒomhuri dʒædid dær ɑn keʃvær, sijɑsæte qæbli ɑnkɑrɑ næsæbte be bɑku edɑme dɑʃte bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be tæsvibe tæfɑhomnɑme hɑje tærhe ehdɑse xætte lule næft \" bɑku e teflis e dʒihɑn \" dærmædʒlese melli in keʃvær, zæruræte eqdɑmi moʃɑbeh æz suj mædʒɑlese keʃværhɑje ɡordʒestɑn væ torkije rɑ jɑdɑvær ʃod. vej, ælɑqmændi keʃværæʃ rɑ næsæbte be edʒrɑje tærhe xætte lule ɡɑz \" terɑnse xæzær \" eʔlɑm væ æz ædæme piʃræfte in tærh ebrɑze neɡærɑni kærd. vej, bɑre diɡær zæruræte edɑme mozɑkerɑt bærɑje hælle monɑqeʃe \" qere bɑqe kuhestɑni \" rɑ jɑdɑvær ʃod væ æz ɡoft væɡuje mostæqim bɑ ræʔise dʒomhuri ærmænestɑn dær sæfære ɑjænde xod be mosko xæbær dɑd. ræʔise dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æz kɑheʃe mizɑne komæk hɑje ensɑne dustɑne sɑzmɑn hɑje bejne olmelæli be ɑvɑreɡɑne dʒænɡi keʃværæʃ ebrɑze neɡærɑni kærd væ æz torkije xɑst dær rævænde mozɑkerɑte solh bejne bɑku væ irævɑn moʃɑrekæte fæʔɑl dɑʃte bɑʃæd. væzire omure xɑredʒe torkije niz, toseʔe monɑsebɑte bejne do keʃvær rɑ zæruri xɑnd væ sæfære xod be dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn rɑ dær rɑstɑje in sijɑsæt tosif kærd. dʒæm bɑ tæʔkid berɑjenæke, torkije næsæbte be tæmɑm tæʔæhhodɑte xod dær qebɑle tærhe ehdɑse xætte lule næft \" bɑkue teflis e dʒihɑn \" pɑjbænd væ væfɑdɑr xɑhæd bud, ezɑfe kærd : æmæli ʃodæne in tærhe nætɑjedʒe mosbæti bærɑje keʃværhɑje dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, ɡordʒestɑn væ ɑsiɑje mjɑne dær bærxɑhæd dɑʃt. vej ɡoft : mædʒlese torkije niz tæfɑhomnɑmee mærbute rɑ tɑ dæhom mɑh ʒuʔene sɑle do hezɑr milɑdi bistojek xordɑde hæftɑdonoh pærɑntezbæste tæsvib xɑhæd kærd. væzire omure xɑredʒe torkije hæmtʃenin xɑter neʃɑn sɑxt : mozeʔe keʃværæʃ dær rɑbete bɑ hælle monɑqeʃe qere bɑqe kuhestɑni tæqir næjɑfte væ æz dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær in zæmine poʃtibɑni xɑhæd kærd. væzire omure xɑredʒe torkije ke bædæzzohre jekʃænbe vɑrede bɑku ʃode bud, æsre doʃænbe pæs æz didɑr væ mozɑkere bɑ \" ɑrtur rɑsi zɑde \" noxost væzir væ \" mærtuz æli æsɡerɑf \" ræʔise mædʒlese melli dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, in keʃvær rɑ tærk kærd.", "text": " رییس جمهوری آذربایجان، مناسبات بین باکو و آنکارا را استوار خواند\n#\nباکو، ایرنا: نهم خرداد 1379 برابر با 29 مه 2000\n \" حیدر علی اف \" رییس جمهوری آذربایجان گفت : دوستی و همکاری بین باکو\nو آنکارا بر پایه های مستحکم و ریشه های تاریخی استوار است. \"علـی اف \" روز دوشنبه در دیدار \" اسماعیل جم \" وزیر امور خارجه ترکیه\nبا وی ، ابـــراز امیدواری کرد با انتخاب رییس جمهـوری جـدید در آن کشور،\nسیاست قبلی آنکارا نسبت به باکو ادامه داشته باشد. وی با اشاره به تصویب تفاهمـنامه های طرح احداث خط لوله نفـت \" باکو ـ\nتفلیس ـ جیهان \" درمجلس ملی این کشور، ضرورت اقدامی مشابه از سوی مجالــس\nکشورهای گرجستان و ترکیه را یادآور شد. وی ، علاقمندی کشورش را نسبت به اجرای طرح خط لولـه گاز \" ترانس خزر \"\nاعلام و از عدم پیشرفت این طرح ابراز نگرانی کرد. وی، بار دیگر ضرورت ادامه مذاکرات برای حل مناقشه \" قره باغ کوهستانی\"\nرا یادآور شد و از گفت وگوی مستقیم با رییس جمهوری ارمنستان در سفر آینده\nخود به مسکو خبر داد. رییس جمهوری آذربایجان از کاهش میزان کمک های انسان دوستانه سازمان های\nبین المللی به آوارگان جنگی کشورش ابراز نگرانی کرد و از ترکیـه خـواست در\nروند مذاکرات صلح بین باکو و ایروان مشارکت فعال داشته باشد. وزیر امور خارجه ترکیه نیز، توسعه مناسبــات بیـن دو کشـور را ضـروری\nخواند و سفر خود به جمهوری آذربایجان را در راستای این سیاست توصیف کرد. جم با تاکید براینکه، ترکیه نسبت به تمام تعهدات خود در قبال طــــرح\nاحداث خط لوله نفت \" باکوـ تفلیس ـ جیهان \" پایبند و وفـادار خواهد بود،\nاضـــافه کرد : عمـلی شدن ایـــن طـرح نتایج مثبتی برای کشورهای جمهوری\nآذربایجــــان ، گرجستان و آسیای میانه در برخواهد داشت. وی گفت: مجلس ترکیه نیز تفـاهمنامه مربوطه را تا دهم ماه ژوئن ســـال\n2000 میلادی ( 21 خرداد 79) تصویب خواهد کرد. وزیر امور خارجه ترکیه همچنین خاطـر نشان ساخت: موضع کشـورش در رابطه\nبا حل مناقشه قره باغ کوهستانی تغییر نیافته و از جمهوری آذربایجان در این\nزمینه پشتیبانی خواهد کرد. وزیر امور خارجه تـرکیه که بعدازظهر یکشنبه وارد باکـو شده بود ، عصر\nدوشنبه پس از دیدار و مذاکره با \" آرتور راسی زاده \" نخست وزیر و \"مرتوض ـ\nعلی عسگراف \" رییس مجلس ملی جمهوری آذربایجان، این کشور را ترک کرد.\n " }
[ 13474, 11618, 19164, 406, 259, 28733, 11990, 70364, 343, 259, 11485, 722, 9209, 768, 11791, 341, 1512, 184264, 916, 950, 9686, 259, 100214, 387, 768, 11791, 343, 1997, 61066, 267, 259, 64397, 1804, 40652, 259, 122143, 259, 28143, 768, 136...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 272, 261, 4848, 43060, 59028, 43060, 270, 390, 20689, 330, 43060, 662, 300, 2731, 259, 43060, 272, 314, 43060, 286, 43060...
{ "phonemize": "tebqee eʔlɑme mæsʔulɑne sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt, bɑ hæmɑhænɡi hɑje suræt ɡerefte mjɑne do bɑnke melli væ mellæt, qorʔe keʃi tæʔine olævijæt hɑje eʔzɑme dore dʒædide omree mofræde, færdɑ tʃɑhɑrʃænbe bistohæʃt dej mɑh ændʒɑm mi ʃævæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, qorʔe keʃi bærɑje tækmile zærfijæte se sɑle ændʒɑm mi ʃævæd væ eʔzɑme mæʃmulɑn niz æz sɑle nævædose ɑqɑz xɑhæd ʃod. bær in æsɑs, hodud ʃeʃ milijun væ ʃeʃsæd hezɑr næfær dær piʃ sæbte nɑme eʔzɑm be dore dʒædide omre mofræde ke æz bistotʃɑhɑr ʃæhrivær tɑ bistotʃɑhɑr mehr mɑhe emsɑl suræt ɡereft, nɑme nevisi kærde ænd. æz mædʒmuʔe ʃeʃ milijun væ ʃeʃsæd hezɑr moteqɑzi eʔzɑm be xɑne xodɑ dær dore dʒædide omree mofræde, do milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr næfær tej mærɑseme qorʔe keʃi entexɑb xɑhænd ʃod. ræʔise sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræte eʔlɑme kærd : tæklife æfrɑdi ke dær qorʔe keʃi entexɑb næʃævænd dær ruze qorʔe keʃi jæʔni bistohæʃt dej mɑhe moʃæxxæs xɑhæd ʃod. hæmtʃenin piʃ æz in ɡofte mi ʃod tæmɑm sæbte nɑme konændeɡɑn dær dore dʒædide omree mofræde be xɑne xodɑ eʔzɑm xɑhænd ʃod ke dær in suræt, sæfe entezɑre tæʃærrof be særzæmine væhj dær qɑlebe omree mofræde tɑ jɑzdæh sɑle ɑjænde tækmil mi ʃævæd. slæʃ ʃeʃ hezɑro divisto ʃæstodo", "text": " طبق اعلام مسوولان سازمان حج و زیارت، با هماهنگی های صورت گرفته میان دو بانك ملی و ملت، قرعه كشی تعیین اولویت های اعزام دوره جدید عمره مفرده، فردا - چهارشنبه - 28 دی ماه انجام می شود. بر اساس این گزارش، قرعه كشی برای تكمیل ظرفیت سه سال انجام می شود و اعزام مشمولان نیز از سال 93 آغاز خواهد شد. بر این اساس، حدود شش میلیون و 600 هزار نفر در پیش ثبت نام اعزام به دوره جدید عمره مفرده كه از 24 شهریور تا 24 مهر ماه امسال صورت گرفت، نام نویسی كرده اند.از مجموع شش میلیون و 600 هزار متقاضی اعزام به خانه خدا در دوره جدید عمره مفرده، دو میلیون و 400 هزار نفر طی مراسم قرعه كشی انتخاب خواهند شد.  رییس سازمان حج و زیارت اعلام كرد: تكلیف افرادی كه در قرعه كشی انتخاب نشوند در روز قرعه كشی یعنی 28 دی ماه مشخص خواهد شد. همچنین پیش از این گفته می شد تمام ثبت نام كنندگان در دوره جدید عمره مفرده به خانه خدا اعزام خواهند شد كه در این صورت، صف انتظار تشرف به سرزمین وحی در قالب عمره مفرده تا 11 سال آینده تكمیل می شود./6262" }
[ 259, 21521, 259, 18018, 259, 137157, 209041, 14727, 16208, 341, 8063, 13434, 343, 768, 1373, 18916, 32484, 1091, 259, 5708, 8654, 376, 31476, 2858, 768, 14350, 18449, 341, 259, 30761, 343, 10783, 8321, 65035, 406, 4355, 41465, 8180, 39790, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35645, 23892, 265, 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 134410, 263, 240209, 454, 43060, 405, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 28466, 285, 240451, 300, 2731, 14593, 43060, 202726, 261, 330, 43060, 28466, 282, 43060, 106992, 272, 129842, 266...
{ "phonemize": "æxbɑre mærbut be pærvænde qætle ælirezɑ ʃirrmohæmmædæli, jek bɑzdɑʃti sjɑsiː væ enteʃɑre dʒozʔijɑte tɑze ʔi ke æz qætle væhide morɑdi æz mæhkumɑn sɑbeqe dɑr dær zendɑne montæʃer ʃode æst, neʃɑn mi dæhæd væzʔijæte modirijæte zændɑnhɑje keʃvær nijɑz be bɑzneɡæri dʒeddi dɑræd. dʒozʔijɑte tekɑne dæhænde ʔi æz jɑrkeʃi modʒremɑn dær dɑxele zendɑne montæʃer ʃode ke neʃɑn mi dæhæd dæʔvɑhɑje ɡoruhi væ dæstee dʒæmʔi dær zændɑnhɑ sɑbeqe dɑræd. jeki æz mottæhæmɑne qætle væhide morɑdi dær bɑzdʒui ɡofte æst : dær ruze qætl, væhide pændʒɑh næfær æz notʃe hɑje xod rɑ ke hæmeɡi tʃɑquje dæste sɑz væ ɑbe dʒuʃe hæmrɑh dɑʃtænd be sɑlon ɑværde bud tɑ dæʔvɑ konænd! tæsævvore læʃkærkeʃi pændʒɑh næfære bɑ tʃɑqu væ zærfhɑje ɑbdʒuʃ dær mækɑnhɑje ɑzɑd mɑnænde xiɑbɑn væ estɑdijom hæm tæsævvore tærsnɑkist væ tæbiʔist in mæsʔæle dær zendɑn, bɑjæd tʃɑre ændiʃi mi ʃod, væli be næzær mi resæd næ tænhɑ dæʔvɑje ɡoruhi dær zendɑn ændʒɑm ʃode bælke mottæhæmɑn æz dʒæsæde mæqtul hæm tæsvir ɡerefte ænd. indʒɑst ke bɑjæd ɡoft væzife modirɑne zendɑne ɑntʃenɑn ke dær ɑine nɑme edʒrɑi sɑzɑne zændɑnhɑ væ eqdɑmɑte tæʔmini væ tærbijæti keʃvær mosævvæbe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ɑmæde æst, edʒrɑi næʃode væ dær næhɑjæt, fædʒɑjeʔi mɑnænde qætle zendɑniɑn dær dæʔvɑhɑje ɡoruhi be vodʒud ɑmæde æst. dær bænde he mɑdde bistotʃɑhɑr in ɑin nɑme mæsʔulijæte tæʔmine behdɑʃte zendɑniɑne mostæqimæn bærohde rusɑje zændɑnhɑ væ bɑzdɑʃtɡɑh hɑje keʃvær qærɑr ɡerefte æst. hæmtʃenin tebqee mɑdde tʃehelose ɑine nɑmee foq, tæʃxise sælɑmæte bædæni væ ruhi zendɑniɑn bær ohde motexæssesɑne zendɑn qærɑr ɡerefte æst. dær mɑdde ʃæstotʃɑhɑr ɑine nɑme hæm dærbɑre væzɑjefe modirɑne zendɑn dær dore « qæræntine » tozih dɑde ʃode : mæhkumɑne hæddeæksær do mɑh dær qesmæte pæzireʃ væ tæʃxise tæhte ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje pezeʃki, rævɑnpezeʃki, ɑzemunhɑje rævɑnʃenɑsi væ ʃenɑxte ʃæxsijæt væ esteʔdɑde qærɑrɡerefte væ mizɑne sælɑmæte dʒesmi væ rævɑni... e ɑnɑn rɑ dær dʒæhæte ʃenɑxte ʃæxsijæte bærræsi væ tæʔin miɡærdæd. mædædkɑrɑne edʒtemɑʔi... dærmorede piʃine zendeɡi tæhqiqɑte lɑzem be æmæl ɑværde ɡozɑreʃe kɑmeli æz ɡozæʃtee mæhkum jɑ mottæhæm æz dorɑne tofulijæt tɑ zæmɑne tænzime ɡozɑreʃ dær mohithɑje moxtælefe xɑnevɑdeɡi, tæhsili, mæhælli, herfei væ qejre rɑ bɑ ezhɑrenæzære xod tæhije minæmɑjænd. dær kodɑm jek æz hævɑdesi æz in dæst, mæhkumɑni ke be qætl reside jɑ dæst be qætle zæde ænd, dɑrɑje pærvænde ʃæxsijæt, ɑzmunhɑje rævɑnʃenɑsi væ rævɑnpezeʃki væ pærvændee ʃæxsijæti budænd? æɡær tʃenin pærvænde hɑi bɑ sæbte vɑqeʔijæte ʃæxsijæte zendɑniɑn vodʒud dɑʃt, ɑiɑ zendɑni mottæhæm be qætle væhide morɑdi dær bɑzdʒui intʃenin dærbɑre mæsɑʔele dærune zendɑne ezhɑrenæzær mi kærd? : « væhide xodæʃ rɑ oqɑbe irɑn mixɑnd væ notʃe hɑjæʃ rɑ ædʒir mikærd tɑ be diɡær zendɑniɑn hæmle konænd. u hæmiʃe bærɑje zendɑniɑne diɡær xæt væ neʃɑn mikeʃid væ bɑrhɑ filme kæri xɑnihɑje u dær ʃæbækehɑje mædʒɑzi montæʃer ʃode bud. væhid æz ruzi ke be zendɑn bɑzɡæʃt modɑm bærɑje hæme kæri mixɑnd. u miɡoft kæftærhɑ bɑjæd pɑjin væ ʃirhɑe bɑlɑ beneʃinænd. » roʃæn æst æmæl be væzifee qɑnuni, tæklife mæsʔulɑn væ modirɑn zendɑnhɑst væ dær suræti ædæme edʒrɑje qævɑnine modʒude be hær dælil væ bæhɑne ʔi æz dʒomle feqdɑn jɑ kæmbude buddʒe mæsʔulijæte ɑn mostæqimæn motevædʒdʒe sɑzemɑne zændɑnhɑ væ modirɑne ʃɑqel dær in sɑzemɑne besijɑr hæssɑs væ mohem æst. divisto siojek", "text": "اخبار مربوط به پرونده قتل علیرضا شیرمحمدعلی، یک بازداشتی سیاسی و انتشار جزییات تازه ای که از قتل وحید مرادی از محکومان سابقه دار  در زندان منتشر شده است، نشان می دهد وضعیت مدیریت زندانهای کشور نیاز به بازنگری جدی دارد.جزییات تکان دهنده ای از یارکشی مجرمان در داخل زندان منتشر شده که نشان می دهد دعواهای گروهی و دسته جمعی در زندانها سابقه دارد. یکی از متهمان قتل وحید مرادی در بازجویی گفته است: در روز قتل، وحید ۵۰ نفر از نوچه های خود را که همگی چاقوی دست ساز و آب جوش همراه داشتند به سالن آورده بود تا دعوا کنند!تصور لشکرکشی ۵۰ نفره با چاقو و ظرفهای آبجوش در مکانهای آزاد مانند خیابان و استادیوم هم تصور ترسناکی است و طبیعی است این مسئله در زندان، باید چاره اندیشی می شد، ولی به نظر می رسد نه تنها دعوای گروهی در زندان انجام شده بلکه متهمان از جسد مقتول هم تصویر گرفته اند. اینجاست که باید گفت وظیفه مدیران زندان آنچنان که در آیین نامه اجرایی سازان زندانها و اقدامات تامینی و تربیتی کشور مصوب ۱۳۸۴ آمده است، اجرایی نشده و در نهایت، فجایعی مانند قتل زندانیان در دعواهای گروهی به وجود آمده است.در بند هـ ماده ۲۴ این آیین نامه مسئولیت تامین بهداشت زندانیان مستقیما برعهده روسای زندانها و بازداشتگاه های کشور قرار گرفته است. همچنین طبق ماده ۴۳ آیین نامه فوق، تشخیص سلامت بدنی و روحی زندانیان بر عهده متخصصان زندان قرار گرفته است.در ماده ۶۴ آیین نامه هم درباره وظایف مدیران زندان در دوره «قرنطینه» توضیح داده شده: محکومان حداکثر دو ماه در قسمت پذیرش و تشخیص تحت آزمایشگاه‌های پزشکی، روانپزشکی، آزمون‌های روانشناسی و شناخت شخصیت و استعداد قرارگرفته و میزان سلامت جسمی و روانی ... آنان را در جهت شناخت شخصیت بررسی و تعیین می‌گردد. مددکاران اجتماعی ... درمورد پیشینه زندگی تحقیقات لازم به عمل آورده گزارش کاملی از گذشته محکوم یا متهم از دوران طفولیت تا زمان تنظیم گزارش در محیط‌های مختلف خانوادگی، تحصیلی، محلی، حرفه‌ای و غیره را با اظهارنظر خود تهیه می‌نمایند.در کدام یک از حوادثی از این دست، محکومانی که به قتل رسیده یا دست به قتل زده اند، دارای پرونده شخصیت، آزمونهای روانشناسی و روانپزشکی و پرونده شخصیتی بودند؟اگر چنین پرونده هایی با ثبت واقعیت شخصیت زندانیان وجود داشت، آیا زندانی متهم به قتل وحید مرادی در بازجویی اینچنین درباره مسایل درون زندان اظهارنظر می کرد؟: «وحید خودش را عقاب ایران می‌خواند و نوچه هایش را اجیر می‌کرد تا به دیگر زندانیان حمله کنند. او همیشه برای زندانیان دیگر خط و نشان می‌کشید و بارها فیلم کری خوانی‌های او در شبکه‌های مجازی منتشر شده بود. وحید از روزی که به زندان بازگشت مدام برای همه کری می‌خواند. او می‌گفت کفترها باید پایین و شیرها بالا بنشینند.»روشن است عمل به وظیفه قانونی، تکلیف مسئولان و مدیران زندانهاست و در صورتی عدم اجرای قوانین موجود –به هر دلیل و بهانه ای از جمله فقدان یا کمبود بودجه- مسئولیت آن مستقیما متوجه سازمان زندانها و مدیران شاغل در این سازمان بسیار حساس و مهم است.۲۳۱" }
[ 15632, 27939, 8327, 554, 12469, 3210, 259, 19832, 7228, 32790, 23976, 59145, 31238, 343, 2665, 7632, 14658, 406, 259, 20704, 341, 259, 22124, 16142, 406, 13432, 766, 26043, 1997, 934, 695, 259, 19832, 341, 121750, 548, 120419, 695, 548, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 34549, 43060, 380, 326, 10787, 5826, 390, 421, 10787, 92913, 368, 1911, 59020, 265, 259, 2731, 494, 5152, 43060, 259, 238796, 602, 286, 1233, 106992, 1109, 2731, 285, 2731, 494, 261, 384, 314, 330, 43060, 360, 285, 43060, 238...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, mohæmmæde motæhhærifer ɡoft : vezɑræte færhænɡ væ ærʃɑ de eslɑmi beonvɑn motevælli færhænɡe omumi væ dær rɑstɑje toseʔe færhænɡe qorʔɑni dær irɑne eslɑmi dær næhɑdine kærdæne færhænɡe qorʔɑn ɡɑmhɑje moʔæsseri dær ine zæmine bærdɑʃte æst. vej hædæf æz bærpɑi næmɑjeʃɡɑh qorʔɑn kærim rɑ erteqɑ væ tæbine hærtʃe biʃtære dʒɑjɡɑh qorʔɑn kærim dær dʒɑmeʔe, idʒɑd fæzɑje reqɑbæte bejn fæʔɑlɑne ærsee qorʔɑni, kæʃf esteʔdɑdhɑ væ zærfijæthɑje qorʔɑni ostɑn væ sæmt væ su dɑdæne fæʔɑlijæthɑje færhænɡi væ honæri be sɑhete qorʔɑne kærim bærʃemord. motæhhærifer tæsrihe kærd : næmɑjeʃɡɑh bozorɡe qorʔɑn kærim ælɑve bær bæxʃhɑje næʃre mæktub væ nærmæfzɑr ʃɑmele bæxʃhɑje dʒænbi æz qæbil, honærhɑje tædʒæssomi, næmɑjeʃi, næhɑdhɑ væ moʔæssesɑt, ɑmuzeʃ, pæʒuheʃ, efɑf væ hedʒɑb, kudæk væ nodʒævɑn, moʃɑvere væ ɡoftvæɡuhɑje qorʔɑni væ hæmtʃenin ɑmuzeʃe nɑbinɑjɑn æst. nohomine næmɑjeʃɡɑh bozorɡe qorʔɑn kærim æz sɑʔæte ʃɑnzdæh elɑ bistose dær mæhæle næmɑjeʃɡɑh bejnolmelæli ostɑn bærɑje bɑzdide ælɑqemændɑn dɑjer æst.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان جنوبی، محمد مطهری‌فر گفت: وزارت فرهنگ و ارشا د اسلامی به‌عنوان متولی فرهنگ عمومی و در راستای توسعه فرهنگ قرآنی در ايران اسلامی در نهادينه كردن فرهنگ قرآن گام‌های مؤثری در اين زمينه برداشته است. وی هدف از برپايی نمايشگاه قرآن كريم را ارتقا‌ و تبيين هرچه بيشتر جايگاه قرآن كريم در جامعه، ايجاد فضای رقابت بين فعالان عرصه قرآنی، كشف استعدادها و ظرفيت‌های قرآنی استان و سمت و سو دادن فعاليت‌های فرهنگی و هنری به ساحت قرآن كريم برشمرد. مطهری‌فر تصريح كرد: نمايشگاه بزرگ قرآن كريم علاوه بر بخش‌های نشر مكتوب و نرم‌افزار شامل؛ بخش‌های جنبی از قبيل، هنرهای تجسمی، نمايشی، نهادها و مؤسسات، آموزش، پژوهش، عفاف و حجاب، كودك و نوجوان، مشاوره و گفت‌وگوهای قرآنی و همچنين آموزش نابينايان است. نهمين نمايشگاه بزرگ قرآن كريم از ساعت 16 الی 23 در محل نمايشگاه بين‌المللی استان برای بازديد علاقه‌مندان داير است. " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 259, 17637, 406, 343, 4739, 8764, 152892, 4378, 5021, 267, 341, 20917, 17890, 341, 259, 73819, 632, 550, 13563, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "doktor ælie foruzɑnfer dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærnæɡɑræbedɑʃt væ dærmɑn xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, bɑ eʃɑre be inke bujee bæde dæhɑne bimɑri nist xɑterneʃɑn kærd : bujee bæde dæhɑne jek hɑlæte jɑ ʃærɑjete kelinikist ke dær biʃ æz nævæd dærsæde nɑʃi æz estefɑde nɑdoroste jɑ ædæme estefɑde æz mesvɑk væ næxe dændɑn ettefɑq mioftæd. foruzɑnfer edɑme dɑd : estefɑdee nɑdorost æz mesvɑk væ xæmirdændɑn bɑʔese bɑqi mɑndæne bæqɑjɑje mævɑdde qæzɑie bejn dændɑnhɑ væ mohite dændɑn miʃævæd ke be fɑsed ʃodæne dændɑnhɑ væ bujeee bæde dændɑn miændʒɑmæd. vej bæjɑn kærd : be mænzure dʒoloɡiri æz bujeee bæd dæhɑne lɑzem æst hæddeæqæl ruzie do bɑr sobh væ ʃæb æz mesvɑk be suræte sæhih estefɑde ʃævæd væ bejn dændɑnhɑ nize bɑjæd bɑ næxe dændɑn tæmiz ʃævæd tʃerɑ ke momken æst bɑʔese dʒæmʔ ʃodæne mævɑdde qæzɑie bejn dændɑnhɑ væ mondʒær be pusideɡi dændɑnhɑ ʃævæd ke ellæte bujeee bæd dæhɑn æst. foruzɑnfer onvɑne kærd : jeki diɡær æz ellæthɑjee bujee bæde dæhɑne bimɑrihɑjee mærbut be læse æst ke æz eltehɑbe læse væ mæsɑʔele mærbut be ɑn nɑʃi miʃævæd hæmtʃenin dær bæʔzi æfrɑde niz vodʒude porzæhɑje bolænde zæbɑn bɑʔese bɑqie mɑndæne mævɑdde qæzɑie rujee zæbɑn miʃævæd ke be bujee bæde dæhɑn komæk mikonæd væ ine æfrɑde bɑjæde sæthe zæbɑne xod rɑ niz bɑ mesvɑke tæmiz konænd. bujee bæde dæhɑne biʃtær mærbut be bimɑrihɑjee dæhɑni æstæmdire rævɑbete omumie dɑneʃɡɑh olume pezeʃkie mæʃhæd tæsrihe kærd : bejne nævæd tɑ nævædohæft dærsæd æz dælɑjele bujeee bæde dæhɑne mærbut be bimɑrihɑje dæhɑnist væ tænhɑ se dærsæd æz dælɑjele bujeee bæde dæhɑne mærbut be bimɑrihɑjee kollijeje, meʔde, dæstɡɑhe ɡovɑreʃi væ.. æst. foruzɑnfer ɡoft : bærɑje dʒoloɡiri æz bujee bæde dæhɑn dær bærxi mævɑqeʔe lɑzem æst æz dæhɑne tʃojehɑjee moʔættær væ jɑ ɑnti mikrobe niz be suræte mæqtæʔi estefɑde ʃævæd dæhɑne tʃojehɑje ɑntie mikrob bɑ æz bejn berædne mikrobhɑjee dæhɑni æz bujee bæde dæhɑne dʒoloɡiri mikonænd. vej bɑ bæjɑne inke mæsræfe ɑdɑms bærɑje æz bejn berædne bujee bæde dæhɑne jek ræveʃe movæqqætist, tæsrihe kærd : mæsræfe ɑdɑms bujee bæde dæhɑn rɑ dærmɑn nemikonæd bælke mɑnænde dæhɑne tʃoje be suræte movæqqæti bɑʔes æz bejn ræftæne bujee bæde dæhɑn miʃævæd æmmɑ bærɑje æz bejn berædne bujee bæde dæhɑne hætmæn bɑjæd elæle æslie ɑn moʃæxxæs ʃævæd.", "text": "دکتر علي فروزان‌فر در گفت‌وگو با خبرنگاربهداشت و درمان خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)- منطقه خراسان، با اشاره به اينكه بوي بد دهان بيماري نيست خاطرنشان كرد: بوي بد دهان يك حالت يا شرايط كلينيكي است كه در بيش از 90 درصد ناشي از استفاده نادرست يا عدم استفاده از مسواك و نخ دندان اتفاق می‌افتد.فروزان‌فر ادامه داد: استفاده نادرست از مسواك و خميردندان باعث باقي ماندن بقاياي مواد غذايي بين دندان‌ها و محيط دندان مي‌شود كه به فاسد شدن دندان‌ها و بوي بد دندان مي‌انجامد.وي بيان كرد: به منظور جلوگيري از بوي بد دهان لازم است حداقل روزي دو بار صبح و شب از مسواك به صورت صحيح استفاده شود و بين دندان‌ها نيز بايد با نخ دندان تميز شود چرا كه ممكن است باعث جمع شدن مواد غذايي بين دندان‌ها و منجر به پوسيدگي دندان‌ها شود كه علت بوي بد دهان است.فروزان‌فر عنوان كرد: يكي ديگر از علت‌هاي بوي بد دهان بيماري‌هاي مربوط به لثه است كه از التهاب لثه و مسائل مربوط به آن ناشي مي‌شود همچنین در بعضي افراد نيز وجود پرزهاي بلند زبان باعث باقي ماندن مواد غذايي روي زبان مي‌شود كه به بوي بد دهان کمک می‌کند و اين افراد بايد سطح زبان خود را نيز با مسواك تميز كنند.    بوي بد دهان بيشتر مربوط به بيماري‌هاي دهاني استمدير روابط عمومي دانشگاه علوم پزشكي مشهد تصريح كرد: بين 90 تا 97 درصد از دلایل بوي بد دهان مربوط به بيماري‌هاي دهاني است و تنها سه درصد از دلایل بوي بد دهان مربوط به بيماري‌هاي كليه، معده، ‌دستگاه‌ گوارشي و .. است.فروزان‌فر گفت: براي جلوگيري از بوي بد دهان در برخي مواقع لازم است از دهان شويه‌هاي معطر و يا آنتي ميكروب نيز به صورت مقطعي استفاده شود دهان شويه‌هاي آنتي ميكروب‌ با از بين بردن ميكروب‌هاي دهاني از بوي بد دهان جلوگيري مي‌كنند.وي با بیان اینکه مصرف آدامس برای از بین بردن بوی بد دهان یک روش موقتی است، تصريح كرد: مصرف آدامس ‌بوی بد دهان را درمان نمی‌کند بلكه مانند دهان شويه به صورت موقتي باعث از بين رفتن بوي بد دهان مي‌شود اما براي از بين بردن بوي بد دهان حتما بايد علل اصلي آن مشخص شود." }
[ 259, 28102, 6670, 47848, 18348, 4378, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 5623, 14658, 341, 259, 32332, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 264, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 343, 768, 8403, 4530...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 21498, 259, 2731, 11680, 332, 5276, 43060, 272, 5985, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 102971, 129842, 43060, 286, 2731, 12197, 43060, 238796, 270, 300, 2731, 331, 10787, 282, 43060,...
{ "phonemize": "tæbdil konæd..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑnke modirɑmele bɑnke kɑrɑfærin piʃnæhɑd kærd ke mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, qɑnune orɑqe moʃɑrekæt rɑ be \" qɑnune orɑqe bæhɑdɑre eslɑmi \" tæbdil konæd tɑ hær qærɑrdɑdi ke bær æsɑse oqude eslɑmi monʔæqed mi ʃævæd, æz moʔɑfijæte mɑliɑti væ qɑbele qæbul budæne hæzinee bærxordɑr ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, \" pærvize æqili kermɑni \" ke ruze doʃænbe dær hæmɑjeʃe tæʔmine mɑli eslɑmi dær dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif soxæn mi ɡoft, æfzud : æɡær sude bɑnki væ sude orɑqe moʃɑrekæte moʔɑf æz mɑliɑt æst, hærɡune orɑqe bæhɑdɑr ke dærtʃɑrtʃube orɑqe eslɑmi sɑder mi ʃævæd, bɑjæd bærɑje xæridɑrɑne moʔɑf æz mɑliɑt bɑʃæd. vej ezɑfe kærd : æɡær betævɑnim in kɑr rɑ ændʒɑm dæhim, ɑn zæmɑne movæffæq xɑhim ʃod ke be dɑneʃɡɑhiɑn edʒɑze tæfækkor dærbɑre idʒɑde æbzɑrhɑje dʒædide mɑli væ dʒæmʔ ɑværi biʃ æz piʃ mænɑbeʔe dʒɑmeʔe rɑ bedæhim. modirɑmele bɑnke kɑrɑfærin ɡoft : bɑjæd sude pærdɑxti tævæssote nɑʃere orɑq be onvɑne hæzine qɑbele qæbule mɑliɑti tælæqqi ʃævæd, æmmɑ dær zæmɑne hɑzer, æɡær in nokte dær ezhɑrnɑme hɑje mɑliɑti dærdʒ ʃævæd, momæjjeze mɑliɑti bær ruje ɑn xæt mi keʃæd væ estedlɑl mi konæd ke qɑnune lɑzem bærɑje in æmr vodʒud nædɑræd. æqili kermɑni æfzud : be hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin \" qolɑmrezɑ mesbɑhi moqæddæm \" piʃnæhɑd kærdæm ke mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xælɑe qɑnuni rɑ dær in zæminee bærtæræf konæd. vej piʃnæhɑde diɡæri niz mætræh kærd væ ɡoft : æɡær sude sepordee bɑnki væ orɑqe moʃɑrekæte mæʃmule mɑliɑt mi ʃævæd, ælbætte hæzine ɑnhɑ niz bɑjæd hæzine qɑbele qæbule mɑliɑti bɑʃæd. modire ɑmele bɑnke kɑrɑfærin ezhɑr dɑʃt : dær hær do hɑlæt, nerxe sud bɑjæd ɑzɑd væ ævɑmele bɑzɑr jɑ ærze væ tæqɑzɑ nerx rɑ tæʔin konæd. æqili kermɑni æz ædæme ræʔɑjæte in æsl ke nerxe sude bɑnki rɑ bɑzɑre tæʔin mi konæd, enteqɑd kærd væ ɡoft : \" ɡɑhi tæsmim mi ɡirim ke nerxe sude bɑnki rɑ bɑlɑ jɑ pɑjin bijɑværim væ ɡɑhi niz be nerxe tæværrome tævædʒdʒoh mi konim \". vej ʃærte movæffæq budæne bɑzɑre særmɑje rɑ \" vodʒude bæstære monɑseb væ jeknævɑxt bærɑje æbzɑrhɑje mɑli \" dɑnest væ æfzud : bɑjæd bæstære monɑseb dær bɑzɑre pul væ særmɑje idʒɑd ʃævæd tɑ æbzɑre dʒædid ebdɑʔ væ ehtijɑdʒɑte moteqɑziɑn bærɑværde ʃævæd. æqili kermɑni ezhɑrdɑʃt : ælbætte mænzur æz ærze bɑzɑre dʒædid, æmæli næmɑjeʃi nist, bælke hærtʃe tænævvoʔe æbzɑrhɑe biʃtær ʃævæd, mi tævɑnim sæhme biʃtæri æz mɑzɑde mænɑbeʔ rɑ dʒæmʔ ɑværi væ ehtijɑdʒɑte kæsɑni rɑ ke kæsri mænɑbeʔ dɑrænd, be ʃivee sæhihtæri tæʔmin kærd. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod be nɑme ʔi ke tʃænd sɑle piʃ be \" tæhmɑsbe mæzɑheri \" væzire omure eqtesɑdi vædɑrɑi væqt neveʃte bud, eʃɑre kærd væ ɡoft : dær in nɑme tæʔkid kærdæm ke nezɑme bɑnki keʃvær moʃkelɑti dɑræd væ iʃɑn niz dæsture sɑder kærd væ be ettefɑqe noh næfær æz kɑrʃenɑsɑne eqtesɑdi, tʃɑhɑr sɑl bær ruje oqude eslɑmi kɑr kærdim. modire ɑmele bɑnke kɑr ɑfærin dær pɑjɑn ɡoft : nætidʒe in kɑr, dæste bændi oqude eslɑmi be moʃɑrekæti væ mobɑdele ʔi ʃod. eqtesɑm. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr se tæmɑm", "text": "\nتبدیل کند\n..................................................................... تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/07/86\n داخلی.اقتصادی.بانک\n مدیرعامل بانک کارآفرین پیشنهاد کرد که مجلس شورای اسلامی،قانون اوراق\nمشارکت را به \"قانون اوراق بهادار اسلامی\" تبدیل کند تا هر قراردادی که بر\nاساس عقود اسلامی منعقد می شود، از معافیت مالیاتی و قابل قبول بودن هزینه\nبرخوردار شود. به گزارش خبرنگار ایرنا ، \"پرویز عقیلی کرمانی\"که روز دوشنبه در همایش\n تامین مالی اسلامی در دانشگاه صنعتی شریف سخن می گفت، افزود:اگر سود بانکی\n و سود اوراق مشارکت معاف از مالیات است،هرگونه اوراق بهادار که درچارچوب\nاوراق اسلامی صادر می شود، باید برای خریداران معاف از مالیات باشد. وی اضافه کرد: اگر بتوانیم این کار را انجام دهیم، آن زمان موفق خواهیم\n شد که به دانشگاهیان اجازه تفکر درباره ایجاد ابزارهای جدید مالی و جمع\n- آوری بیش از پیش منابع جامعه را بدهیم. مدیرعامل بانک کارآفرین گفت: باید سود پرداختی توسط ناشر اوراق به\nعنوان هزینه قابل قبول مالیاتی تلقی شود،اما در زمان حاضر، اگر این نکته\nدر اظهارنامه های مالیاتی درج شود، ممیز مالیاتی بر روی آن خط می کشد و\nاستدلال می کند که قانون لازم برای این امر وجود ندارد. عقیلی کرمانی افزود: به حجت الاسلام و المسلمین \" غلامرضا مصباحی مقدم\"\nپیشنهاد کردم که مجلس شورای اسلامی خلاء قانونی را در این زمینه برطرف کند. وی پیشنهاد دیگری نیز مطرح کرد و گفت: اگر سود سپرده بانکی و اوراق\nمشارکت مشمول مالیات می شود، البته هزینه آنها نیز باید هزینه قابل قبول\nمالیاتی باشد. مدیر عامل بانک کارآفرین اظهار داشت: در هر دو حالت، نرخ سود باید آزاد\nو عوامل بازار یا عرضه و تقاضا نرخ را تعیین کند. عقیلی کرمانی از عدم رعایت این اصل که نرخ سود بانکی را بازار تعیین\nمی کند، انتقاد کرد و گفت:\" گاهی تصمیم می گیریم که نرخ سود بانکی را بالا\nیا پایین بیاوریم و گاهی نیز به نرخ تورم توجه می کنیم\" . وی شرط موفق بودن بازار سرمایه را \" وجود بستر مناسب و یکنواخت برای\nابزارهای مالی\" دانست و افزود: باید بستر مناسب در بازار پول و سرمایه\nایجاد شود تا ابزار جدید ابداع و احتیاجات متقاضیان برآورده شود. عقیلی کرمانی اظهارداشت: البته منظور از عرضه بازار جدید، عملی نمایشی\nنیست، بلکه هرچه تنوع ابزارها بیشتر شود، می توانیم سهم بیشتری از مازاد\nمنابع را جمع آوری و احتیاجات کسانی را که کسری منابع دارند ، به شیوه\nصحیحتری تامین کرد. وی در بخش دیگری از سخنان خود به نامه ای که چند سال پیش به \" طهماسب\nمظاهری \" وزیر امور اقتصادی ودارایی وقت نوشته بود، اشاره کرد و گفت: در\nاین نامه تاکید کردم که نظام بانکی کشور مشکلاتی دارد و ایشان نیز دستور\nصادر کرد و به اتفاق 9 نفر از کارشناسان اقتصادی، چهار سال بر روی عقود\nاسلامی کار کردیم. مدیر عامل بانک کار آفرین در پایان گفت: نتیجه این کار، دسته بندی عقود\nاسلامی به مشارکتی و مبادله ای شد. اقتصام. 1553 / 1557\nشماره 482 ساعت 14:03 تمام\n\n\n " }
[ 7558, 37413, 5606, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, 59430, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 20723, 20673, 11678, 259, 20723, 2556, 65765, 586, 4446, 30463, 3716, 934, 259, 9898, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 316, 22288, 2861, 2731, 285, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 395, 259, 182400, 238796, 303, 2955, ...
{ "phonemize": "jek sɑlone værzeʃi dær bezændʒɑne bɑft be bæhre bærdɑri resid hæʃ kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. sɑlone værzeʃi ʃæhre bezændʒɑn æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne bɑft tej mærɑsemi ruze tʃɑhɑrʃænbe morede bæhre bærdɑri qærɑr ɡereft. ræʔise edɑre tærbijæte bædæni bɑft dær in mærɑsem ɡoft : in sɑlon bɑ eʔtebɑri bɑleq bær jek miliɑrduje sæd milijun riɑl sɑxte ʃode æst. qɑseme hæsæni æfzud : in sɑlon dær zæmini be mæsɑhete jek hektɑr væ bɑ zire bænɑje jek hezɑro sisæd metre moræbbæʔ ehdɑs ʃode væ bærɑje tædʒhize væsɑjele særmɑjeʃi væ ɡærmɑjeʃi ɑn be hæftsæd milijun riɑl eʔtebɑre tækmili nijɑz æst. in sɑlone tænhɑ sɑlone værzeʃi ʃæhre bezændʒɑn æst. in ʃæhr bɑ dʒæmʔijæti hodud hæft hezɑr næfær dær sædo pændʒɑh kilumetri dʒonube qærbi kermɑn qærɑr dɑræd. ʃeʃsædo pændʒɑhopændʒ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhohæft", "text": "یک سالن ورزشی در بزنجان بافت به بهره برداری رسید \n#\nکرمان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/03/85 \nداخلی. ورزشی. \n سالن ورزشی شهر بزنجان از توابع شهرستان بافت طی مراسمی روز چهارشنبه \nمورد بهره برداری قرار گرفت. \n رییس اداره تربیت بدنی بافت در این مراسم گفت: این سالن با اعتباری بالغ\nبر یک میلیاردو صد میلیون ریال ساخته شده است . \n قاسم حسنی افزود : این سالن در زمینی به مساحت یک هکتار و با زیر بنای \n1300 متر مربع احداث شده و برای تجهیز وسایل سرمایشی و گرمایشی آن به 700\nمیلیون ریال اعتبار تکمیلی نیاز است. \n این سالن تنها سالن ورزشی شهر بزنجان است . \n این شهر با جمعیتی حدود هفت هزار نفر در 150 کیلومتری جنوب غربی کرمان \nقرار دارد. \n 655/657 \n\n " }
[ 2665, 3037, 586, 259, 22680, 406, 509, 614, 37425, 28671, 768, 14933, 554, 554, 5858, 1423, 9503, 23210, 387, 1164, 5091, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 475, 54240, 5602, 10760, 406, 260, 259, 22680, 406, 260, 3037, 586, 259, 2268...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 263, 43060, 59353, 28828, 1043, 238796, 266, 331, 10787, 1756, 79017, 240451, 43060, 405, 330, 43060, 2508, 390, 68058, 35717, 124255, 285, 43060, 874, 74675, 28466, 238796, 14004, 282, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337,...
{ "phonemize": "sejjed hæsæn næsrollɑh hæmtʃenin tæsrih kærd : mellæte jæmæn bɑ sæbr væ bordbɑri væ fædɑkɑrihɑje xod hætmæn bær doʃmænɑne motedʒɑvez piruz xɑhæd ʃod. vej æfzud : sijɑsæthɑje ɑmrikɑ væ poroʒee sæhijunisti æz dʒomle mæsɑdiqe æsli fesɑd æst ke bɑjæd bɑ ɑn mobɑreze konim. dæbirkole hezbe ællɑh lobnɑn edɑme dɑd : pule æræbestɑn væ tæsmimɡiri sjɑsiː væ næft væ tæmɑm tærhhɑ dær mæntæqe dær xedmæte ɑmrikɑst. vej ezhɑr dɑʃt : bædtærin monkeri ke mɑ bɑjæd dær olævijæthɑje mobɑrezɑte xodemɑn qærɑr bedæhim, mobɑreze bɑ reʒime sæhijunistist ke særzæmine væmænɑbæʔe mɑ rɑ tæhte eʃqɑle xod dær ɑværde væ be koʃtɑr væ hætke hormæte mɑ mi pærdɑzæd væ in olævijæt moqɑvemæt æst. næsrollɑh ɡoft : esrɑʔil æm ælfesɑd æst væ kæsɑni ke bɑ fesɑd mobɑreze mikonænd æmmɑ bɑ esrɑʔile nej dʒænɡænd mɑnænde kæsɑni hæstænd ke bɑ kudækɑne mobɑreze mi konænd væ bɑ mɑdære ɑnhɑ kɑri nædɑræd, ɑri esrɑʔil mɑdær fesɑd æst.", "text": " سید حسن نصرالله همچنین تصریح کرد: ملت یمن با صبر و بردباری و فداکاری‌های خود حتماً بر دشمنان متجاوز پیروز خواهد شد. وی افزود: سیاستهای آمریکا و پروژه صهیونیستی از جمله مصادیق اصلی فساد است که باید با آن مبارزه کنیم. دبیرکل حزب الله لبنان ادامه داد: پول عربستان و تصمیمگیری سیاسی و نفت و تمام طرحها در منطقه در خدمت آمریکاست.\n وی اظهار داشت: بدترین منکری که ما باید در اولویتهای مبارزات خودمان قرار\n بدهیم، مبارزه با رژیم صهیونیستی است که سرزمین ومنابع ما را تحت اشغال \nخود در آورده و به کشتار و هتک حرمت ما می پردازد و این اولویت مقاومت است.\n نصرالله گفت: اسرائیل ام الفساد است و کسانی که با فساد مبارزه می‌کنند \nاما با اسرائیل نی جنگند مانند کسانی هستند که با کودکان مبارزه می کنند و \nبا مادر آنها کاری ندارد، آری اسرائیل مادر فساد است." }
[ 34655, 259, 10237, 259, 39968, 30361, 1373, 3054, 11805, 259, 42457, 12882, 3716, 267, 259, 30761, 259, 122203, 768, 5334, 4341, 341, 27215, 93089, 341, 259, 213783, 17153, 1091, 2657, 259, 75677, 1093, 1423, 550, 42832, 941, 259, 228958, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 303, 11043, 345, 28466, 263, 2731, 272, 259, 71191, 16970, 43060, 334, 28466, 282, 270, 238796, 88512, 37893, 263, 104373, 85575, 285, 259, 267, 112966, 2731, 346, 259, 385, 2731, 125978, 272, 330, 43060, 107879, 1817, 300, 2731, 20307, 3...
{ "phonemize": "modirkole omure bɑnovɑn væ xɑnevɑde ostɑndɑri sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : emruze donjɑje qærb bɑ tævædʒdʒoh be xætæri ke æz eʃɑʔe mæfhume mæhdævijjæt væ qodræte sɑzændeɡi ɑn dær næslhɑje dʒævɑn væ nodʒævɑn ehsɑs mikonæd, tælɑʃ minæmɑjæd be ʃivehɑje moxtælef tʃehre mæhdi moʔud væ væzʔijæte ɑxærɑzzæmɑn rɑ mæxduʃ væ neɡærɑn konænde erɑʔe dæhæd. be ɡozɑreʃe servis « zænɑn » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, kædxodɑi dær hæmɑjeʃe mæqɑm væ dʒɑjɡɑh emɑmæt dær qorʔɑn hædæf æz bærɡozɑri in hæmɑjeʃ rɑ zæmine sɑzi bærɑje zohure hæzræte hodʒdʒæt dɑnest væ ezhɑrkærd : hæme dʒælæsɑt væ hæmɑjeʃhɑ bɑjæd bɑ hædæfe zæminehɑje zohure emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste bɑʃæd væ tæmɑmi bærnɑmehɑ væ kɑrhɑ dær mæsir væ be sæmte færɑhæm kærdæne zæminehɑje zohure hæzræte hodʒdʒæt ædʒ pærɑntezbæste bɑʃæd. vej æfzud : dærxosus ɑʃnɑi kudækɑn bɑ færhænɡe mæhdævijjæt væ emɑme zæmɑn ejn pærɑntezbæste mitævɑn æzʔvɑmæli ke dær rævɑnʃenɑsi tærbijæti æz ɑn soxæn be miɑn ɑmæde estefɑde kærd. æz in ro ʃivehɑje morede estefɑde bɑjæd motenɑseb bɑ zærfijæt, qɑbelijæte fæhm væ pæzireʃe æfrɑd bɑʃæd. kædxodɑi hæmtʃenin bær ɑʃnɑi næsle dʒævɑn væ nodʒævɑne dʒɑmeʔe bɑ zendeɡi sɑhebe ælzemɑn væ emɑmɑne mæʔsum ejn pærɑntezbæste tæʔkid kærd væ ɡoft : mɑ bɑjæd æz hæmin dorɑne færzændɑne xod rɑ bærɑje særbɑzi væ zohure emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste ɑmɑde sɑzim. vej jeki æz ʃivehɑje mohemme næhɑdine kærdæne ændiʃe mæhdævijjæt rɑ ræftɑre vɑledejn dɑnest væ bæjɑn kærd : mæsʔæle emɑm mæhdi ædʒ pærɑntezbæste moxtæse ʃiʔæjɑn næbude væ hæme æd jɑn væ færqe eslɑmi be in qæzije æʃrɑfe kɑmel dɑrænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمدیرکل امور بانوان و خانواده استانداری سیستان و بلوچستان گفت: امروزه دنیای غرب با توجه به خطری که از اشاعه مفهوم مهدویت و قدرت سازندگی آن در نسلهای جوان و نوجوان احساس می‌کند، تلاش می‌نماید به شیوه‌های مختلف چهره مهدی موعود و وضعیت آخرالزمان را مخدوش و نگران کننده ارائه دهد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «زنان» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه سیستان و بلوچستان، کدخدایی در همایش مقام و جایگاه امامت در قرآن هدف از برگزاری این همایش را زمینه سازی برای ظهور حضرت حجت دانست و اظهارکرد: همه جلسات و همایش‌ها باید با هدف زمینه‌های ظهور امام زمان(عج) باشد و تمامی برنامه‌ها و کارها در مسیر و به سمت فراهم کردن زمینه‌های ظهور حضرت حجت (عج) باشد.\n\n\n\nوی افزود: درخصوص آشنایی کودکان با فرهنگ مهدویت و امام زمان(ع) می‌توان ازعواملی که در روانشناسی تربیتی از آن سخن به میان آمده استفاده کرد. از این رو شیوه‌های مورد استفاده باید متناسب با ظرفیت، قابلیت فهم و پذیرش افراد باشد.\n\n\n\nکدخدایی همچنین بر آشنایی نسل جوان و نوجوان جامعه با زندگی صاحب الزمان و امامان معصوم (ع) تاکید کرد و گفت: ما باید از همین دوران فرزندان خود را برای سربازی و ظهور امام زمان (عج) آماده سازیم.\n\n\n\nوی یکی از شیوه‌های مهم نهادینه کردن اندیشه مهدویت را رفتار والدین دانست و بیان کرد: مسئله امام مهدی (عج) مختص شیعیان نبوده و همه ادیان و فرق اسلامی به این قضیه اشراف کامل دارند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 16982, 259, 27334, 768, 189768, 341, 259, 39834, 259, 47511, 406, 4744, 5322, 341, 3923, 31655, 5322, 5021, 267, 259, 18476, 376, 259, 14884, 406, 259, 34028, 768, 259, 10962, 554, 259, 29111, 406, 934, 695, 259, 112959, 8321, 15...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 129493, 542, 2568, 330, 43060, 9743, 43060, 272, 300, 2731, 259, 329, 43060, 35672, 43060, 368, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 874, 61597, 43060, 272, 300, 2731, 68058, 22657, 238796, 861, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 2...
{ "phonemize": "\" æfʃine qotbi \" : time futbɑle perspolis mostæhæqe ʃekæst bærɑbære sepɑhɑne esfæhɑn næbude...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. særmoræbbi time futbɑle perspolise tehrɑn ɡoft : in tim mostæhæqe ʃekæst moqɑbele time sepɑhɑne esfæhɑn næbud. time perspolise tehrɑn æsre doʃænbe dær pɑjɑne nim fæsle noxoste reqɑbæthɑje futbɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære irɑn bɑ nætidʒee do bær jek mæqlube time sepɑhɑne esfæhɑn ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" æfʃine qotbi \" dær pɑjɑne in didɑr dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : bɑzikonɑne time perspolise tehrɑn dær bɑzi moqɑbele sepɑhɑne esfæhɑne do nimee kɑmelæn motæfɑvet rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃtænd. vej edɑme dɑd : bɑzikonɑne time sepɑhɑn dær nimee noxost, bɑzi mænteqi rɑ æz xod erɑʔe kærdænd væ tævɑnestænd bɑ estefɑde æz eʃtebɑh modɑfeʔɑn væ dærvɑze bɑne time perspolise do ɡol be sæmær beresɑnænd. særmoræbbi time perspolis ezhɑr dɑʃt : æmmɑ time perspolis dær nimee dovvom, bɑzi bejne olmelæli rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt be turike mostæhæqe ʃekæst moqɑbele hærife xod næbud. qotbi bɑ tæʔkid bær in nokte ke time perspolis bɑ kæsbe hæftɑdopændʒ emtijɑz be mæqɑme qæhremɑni liɡe bærtære futbɑle irɑn dæst xɑhæd jɑft, æfzud : æmmɑ time sepɑhɑne esfæhɑn mi tævɑnæd hærife xætærnɑki bærɑje qæhremɑni in tim dær liɡe bærtære bɑʃɡɑh hɑje irɑn bɑʃæd. vej dær xosuse hɑʃije hɑje æxire time perspolise tehrɑn ɡoft : hæmiʃe hɑʃije dær futbɑl vodʒud dɑræd æmmɑ in mæsɑʔel dær futbɑle irɑn bidɑd mi konæd be turike ruznɑme hɑ tævædʒdʒoh viʒe ʔi be in ɡune mæsɑʔel mi konænd. særmoræbbi time perspolise tehrɑn dærbɑre nimkæte neʃini \" ælirezɑ vɑhedi nikbæxt \" ezhɑr dɑʃt : in bɑzikon tævɑnɑi bɑzi dær tule nævæd dæqiqe rɑ nædɑʃt væ væ be hæmin xɑter dær nimee dovvom vɑrede zæmin ʃod. qotbi dær xosuse ehtemɑle tæqire sisteme time futbɑle perspolis dær nim fæsle dovvom liɡe bærtær ɡoft : bɑzikonɑn dær nim fæsle ævvæl be xubi bɑ tɑktike time ɑʃnɑ væ hæmɑhænɡ ʃode ænd, bænɑbærin tæqire ʃive bɑzi kɑre mænteqi nist. \" lukɑ bunɑtʃitʃ \" særmoræbbi krovɑte time futbɑle sepɑhɑne esfæhɑn hæmɑnænde didɑrhɑje ɡozæʃte in tim dær neʃæste xæbæri bæʔd æz bɑzi ʃerkæt nækærd. værzeʃi. setɑresetɑre e noh hezɑro sædo bistodo setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdonoh ʃomɑre sefr hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte nuzdæh : tʃehelojek tæmɑm", "text": "\"افشین قطبی\" : تیم فوتبال پرسپولیس مستحق شکست برابر سپاهان اصفهان نبود\n......................................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/10/86\nداخلی.ورزشی.فوتبال.سرمربی تیم فوتبال پرسپولیس تهران گفت : این تیم مستحق شکست مقابل تیم\nسپاهان اصفهان نبود. تیم پرسپولیس تهران عصر دوشنبه در پایان نیم فصل نخست رقابتهای\nفوتبال قهرمانی باشگاه های برتر ایران با نتیجه 2 بر یک مغلوب تیم سپاهان\nاصفهان شد. به گزارش ایرنا ، \"افشین قطبی\" در پایان این دیدار در گفت و گو با\nخبرنگاران افزود : بازیکنان تیم پرسپولیس تهران در بازی مقابل سپاهان\nاصفهان دو نیمه کاملا متفاوت را به نمایش گذاشتند. وی ادامه داد : بازیکنان تیم سپاهان در نیمه نخست ، بازی منطقی را از\nخود ارائه کردند و توانستند با استفاده از اشتباه مدافعان و دروازه بان\nتیم پرسپولیس دو گل به ثمر برسانند. سرمربی تیم پرسپولیس اظهار داشت : اما تیم پرسپولیس در نیمه دوم ،\nبازی بین المللی را به نمایش گذاشت به طوریکه مستحق شکست مقابل حریف خود\nنبود. قطبی با تاکید بر این نکته که تیم پرسپولیس با کسب 75 امتیاز به مقام\nقهرمانی لیگ برتر فوتبال ایران دست خواهد یافت ، افزود : اما تیم سپاهان\nاصفهان می تواند حریف خطرناکی برای قهرمانی این تیم در لیگ برتر باشگاه های\nایران باشد. وی در خصوص حاشیه های اخیر تیم پرسپولیس تهران گفت : همیشه حاشیه در\nفوتبال وجود دارد اما این مسائل در فوتبال ایران بیداد می کند به طوریکه\nروزنامه ها توجه ویژه ای به این گونه مسائل می کنند. سرمربی تیم پرسپولیس تهران درباره نیمکت نشینی \"علیرضا واحدی\nنیکبخت\" اظهار داشت : این بازیکن توانایی بازی در طول 90 دقیقه را نداشت و\nو به همین خاطر در نیمه دوم وارد زمین شد. قطبی در خصوص احتمال تغییر سیستم تیم فوتبال پرسپولیس در نیم فصل دوم\nلیگ برتر گفت : بازیکنان در نیم فصل اول به خوبی با تاکتیک تیم آشنا و\nهماهنگ شده اند ، بنابراین تغییر شیوه بازی کار منطقی نیست. \"لوکا بوناچیچ\" سرمربی کروات تیم فوتبال سپاهان اصفهان همانند\nدیدارهای گذشته این تیم در نشست خبری بعد از بازی شرکت نکرد. ورزشی. ** 9122 ** 1589\nشماره 074 ساعت 19:41 تمام\n\n\n " }
[ 313, 21552, 89391, 2588, 30074, 311, 259, 267, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 26374, 23531, 11795, 20983, 12371, 2408, 259, 28143, 15140, 164635, 259, 57163, 259, 586, 25274, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 259, 202001, 238796, 1307, 259, 132267, 1873, 313, 259, 267, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 393, 263, 39755, 2250, 2731, 106992, 23892, 259, 238796, 592, 124353, 124255, 43060, 77660, 15110, 43060, 334, 43060, 405, 655, 367, 2731, 334, ...
{ "phonemize": "enteʃɑre mævɑdde ʃimiɑi dær jek bændære dʒonubi irɑne jek koʃtee bærdʒɑje ɡozɑʃt hæʃ bændæræbbɑs, irnɑ : bistodo ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ dævɑzdæh septɑmbre do hezɑr tʃɑhɑrkɑrɡærædær benædæræʃeid rædʒɑi bændæræbbɑs dʒonube irɑn pærɑntezbæste henɡɑme tæxlije mævɑdde ʃimiɑi væ enteʃɑre ɑn mæsmum ʃodænd ke jek tæn æz ɑnɑn berɑsere ʃeddæte mæsmumijæt fut kærd. jek mænbæʔe ɑɡɑh ruze se ʃænbe ɡoft : hɑle jek tæn æz in kɑrɡærɑne væxim æst væ væzʔe do tæne diɡær tʃændɑn rezɑjæt bæxʃ nist. in mænbæʔ æfzud : kɑrɡærɑn dær moqeʔe tæxlije mævɑdde ʃimiɑi æz væsɑjele imeni æz qæbile mɑsk estefɑde nækærde budænd. \" nilu zæfærzɑde \" særpæræst bæxʃe urʒɑnse bimɑrestɑne ʃæhid mohæmmædi bændæræbbɑs ɡoft : roqæn \" ænɡælin \" ke mæxsuse næssɑdʒist henɡɑme bɑzkærdæn dær jeki æz kɑntinerhɑje mævɑdæʃimiɑi be dælile bɑzbudæne pɑkete mærbute, bær ruje bædæne kɑrɡærɑne rixte ʃod. vej ɡoft : mævɑdde mæzkur pæs æznæʃæstæn ruje bædæne vɑstænʃɑq, ensɑn rɑ dotʃɑre mæsmumijæte ʃædid mi konæd æz hæmin ro bɑɡozæʃte do ruzɑze zæmɑne bæstæri ʃodæn væ bɑhæme morɑqebæthɑje pæviʒe, kɑrɡærɑne mæsmum tæb dɑrænd væhti kɑrkonɑne ɑn ʃift niz dotʃɑre særɡidʒe ʃodænd. zæfærzɑde æfzud : hænuz mizɑne xætærɑte in mævɑd væ inke ehtemɑle beruze hævɑdese diɡæri bærɑje kɑrkonɑn vodʒud dɑræd moʃæxxæs næʃode æst.. ze.", "text": " انتشار مواد شیمیایی در یک بندر جنوبی ایران یک کشته برجای گذاشت\n#\nبندرعباس ، ایرنا: 22 شهریور 1379 برابر با 12 سپتامبر 2000\n چهارکارگردر بندرشهید رجایی بندرعباس ( جنوب ایران ) هنگام تخلیه مواد\nشیمیایی و انتشار آن مسموم شدند که یک تن از آنان براثر شدت مسمومیت فوت\nکرد. یک منبع آگاه روز سه شنبه گفت : حال یک تن از این کارگران وخیم است و\nوضع دو تن دیگر چندان رضایت بخش نیست. این منبع افزود: کارگران در موقع تخلیه مواد شیمیایی از وسایل ایمنی از\nقبیل ماسک استفاده نکرده بودند. \" نیلو ظفرزاده \" سرپرست بخش اورژانس بیمارستان شهید محمدی بندرعباس\nگفت : روغن \"انگلین\" که مخصوص نساجی است هنگام بازکردن در یکی از\nکانتینرهای موادشیمیایی به دلیل بازبودن پاکت مربوطه،بر روی بدن کارگران\nریخته شد. وی گفت:مواد مذکور پس ازنشستن روی بدن واستنشاق، انسان را دچار مسمومیت\nشدید می کند از همین رو باگذشت دو روزاز زمان بستری شدن و باهمه مراقبتهای\nپویژه،کارگران مسموم تب دارند وحتی کارکنان آن شیفت نیز دچار سرگیجه\nشدند. ظفرزاده افزود: هنوز میزان خطرات این مواد و اینکه احتمال بروز حوادث\nدیگری برای کارکنان وجود دارد مشخص نشده است.. ز .\n " }
[ 259, 22124, 259, 16318, 259, 76133, 44499, 509, 2665, 19206, 841, 259, 17637, 406, 4379, 2665, 20275, 3234, 1423, 24955, 259, 55594, 387, 19206, 841, 40061, 259, 343, 1997, 61066, 267, 1024, 4211, 24011, 259, 122143, 259, 28143, 768, 644,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 5531, 238796, 43060, 380, 326, 130833, 43060, 285, 368, 259, 238796, 2831, 43060, 266, 331, 10787, 384, 314, 330, 79017, 19406, 331, 240451, 444, 40081, 619, 43060, 405, 384, 314, 675, 238796, 346, 265, 124255, 285, 240451, 43060, 60...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : pændʒome ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ bistohæft ute do hezɑro o do \" mohæmmædrezɑ ɑref \" moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhuri, ɡostæreʃe rævɑbete irɑn bɑ sɑzmɑn hɑje bejne olmelæli rɑ dær rɑstɑje tæqvijæte solh væ sobɑt dær mæntæqe væ dʒæhɑn dɑnest. ɑref, ruze se ʃænbe dær didɑre \" ʃænɡæmæn ʒɑnæk \" qɑʔem mæqɑm væ \" ʒæzf sæbɑ \" modir bæxʃe xɑværemijɑne ʔi bɑnke dʒæhɑni ɡoft : mɑ hæmvɑre ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje ɡostæreʃe hæmkɑri bɑ sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli væ komæk be keʃværhɑje nijɑzmænd eʔlɑm kærde im. vej, be nofuze ɑmrikɑ dær mædʒɑmeʔ bejne olmelæli væ idʒɑde mɑneʔ bærɑje bærxi kæʃurhɑe beviʒe keʃværhɑje mostæqel eʃɑre kærd væ ɡoft : sɑzmɑn hɑje bejne olmelæli bɑjæd tælɑʃ konænd dær tʃɑrtʃube væzɑjefe xod æmæl konænd væ æmælkærde xod rɑ dær dʒæhæte xɑste jek keʃvære xɑs tænzim nækonænd. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri, hæmtʃenin dær xosuse ændʒɑme eslɑhɑte sɑxtɑri dær zæmine hɑje bɑzneɡæri dær qævɑnine mɑdær, tæʃviqe særmɑje ɡozɑri, qɑnune mɑliɑt hɑ, xosusi sɑzi, tæk nerxi kærdæne ærz væ mobɑreze bɑ fæqr ɡoft : irɑn ɑmɑdeɡi dɑræd dær in zæmine hɑ æz tædʒɑrob movæffæqe sɑjere keʃværhɑ estefɑde konæd væ tædʒrobiɑte xod rɑ niz dær extijɑre keʃværhɑje ælɑqee mænd qærɑr dæhæd. ɑref, bɑ tæʔkid bær ælɑqe mændi irɑn bærɑje estefɑde æz emkɑnɑt væ næzærɑte kɑrʃenɑsi bɑnke dʒæhɑni bærɑje piʃborde poroʒe hɑje xod, ɑmɑdeɡi irɑn rɑ bærɑje moʃɑrekæt dær poroʒe hɑje bɑnke dʒæhɑni dær diɡær keʃværhɑ eʔlɑm kærd. moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhuri, bɑzsɑzi æfqɑnestɑn rɑ zæruri dɑnest væ ɡoft : irɑn ɑmɑdeɡi dɑræd, bærɑje bɑzsɑzi æfqɑnestɑn bɑ mædʒɑmeʔ bejne olmelæli hæmkɑri konæd. dær in didɑr ke \" tæhmɑsbe mæzɑheri \" væzire omure eqtesɑd væ dɑrɑi niz hozur dɑʃt, \" ʃænɡæmæn ʒɑnæk \" qɑʔem mæqɑme ræise bɑnke dʒæhɑni bɑ eʃɑre be piʃræft hɑje ændʒɑm ʃode væ zærfijæt hɑje foqolɑde irɑn dʒæhæte piʃræft, ælɑqe mændi bɑnke dʒæhɑni bærɑje toseʔe rævɑbet bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ eʔlɑm kærd. vej, tælɑʃe bɑnke dʒæhɑni bærɑje erɑʔe bærnɑme hæmkɑri bɑ irɑn tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri rɑ xɑterneʃɑn sɑxt væ bær tæbɑdole hejʔæt hɑje moxtælef bærɑje ʃenɑxte moteqɑbel væ erɑʔe bærnɑmee behtær tæʔkid kærd. setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdoʃeʃ setɑre sædo nævædodo", "text": "\n#\nتهران ، ایرنا: پنجم شهریور 1381 برابر با 27 اوت 2002 \n \"محمدرضا عارف\" معاون اول رئیس جمهوری،گسترش روابط ایران با سازمان های\nبین المللی را در راستای تقویت صلح و ثبات در منطقه و جهان دانست. \n عارف، روز سه شنبه در دیدار \"شنگمن ژانک\" قائم مقام و \"ژزف صبا\" مدیر \nبخش خاورمیانه ای بانک جهانی گفت: ما همواره آمادگی خود را برای گسترش \nهمکاری با سازمانهای بین المللی و کمک به کشورهای نیازمند اعلام کرده ایم. \n وی، به نفوذ آمریکا در مجامع بین المللی و ایجاد مانع برای برخی کشورها\nبویژه کشورهای مستقل اشاره کرد و گفت: سازمان های بین المللی باید تلاش کنند\nدر چارچوب وظایف خود عمل کنند و عملکرد خود را در جهت خواست یک کشور خاص \nتنظیم نکنند. \n معاون اول رییس جمهوری، همچنین در خصوص انجام اصلاحات ساختاری در \nزمینه های بازنگری در قوانین مادر، تشویق سرمایه گذاری، قانون مالیات ها، \nخصوصی سازی، تک نرخی کردن ارز و مبارزه با فقر گفت: ایران آمادگی دارد در \nاین زمینه ها از تجارب موفق سایر کشورها استفاده کند و تجربیات خود را نیز\nدر اختیار کشورهای علاقه مند قرار دهد. \n عارف، با تاکید بر علاقه مندی ایران برای استفاده از امکانات و نظرات \nکارشناسی بانک جهانی برای پیشبرد پروژه های خود، آمادگی ایران را برای \nمشارکت در پروژه های بانک جهانی در دیگر کشورها اعلام کرد. \n معاون اول رئیس جمهوری، بازسازی افغانستان را ضروری دانست و گفت:ایران\nآمادگی دارد ، برای بازسازی افغانستان با مجامع بین المللی همکاری کند. \n در این دیدار که \"طهماسب مظاهری\" وزیر امور اقتصاد و دارایی نیز حضور \nداشت ، \"شنگمن ژانک\" قائم مقام رئیس بانک جهانی با اشاره به پیشرفت های \nانجام شده و ظرفیت های فوق العاده ایران جهت پیشرفت، علاقه مندی بانک جهانی \nبرای توسعه روابط با جمهوری اسلامی ایران را اعلام کرد. \n وی، تلاش بانک جهانی برای ارائه برنامه همکاری با ایران تا پایان سال \nجاری را خاطرنشان ساخت و بر تبادل هیات های مختلف برای شناخت متقابل و \nارائه برنامه بهتر تاکید کرد. \n* 1476 * 192 \n\n " }
[ 387, 11346, 259, 343, 1997, 61066, 267, 23387, 633, 4211, 24011, 259, 103812, 259, 28143, 768, 1213, 259, 27895, 5466, 313, 59145, 32790, 259, 47652, 311, 11163, 1715, 8180, 259, 841, 30815, 19164, 406, 343, 35025, 12195, 4131, 32515, 437...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 421, 79017, 240451, 26589, 259, 238796, 2731, 90452, 115396, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 31936, 124255, 43060, 2833...
{ "phonemize": ".................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hæfte ejdz. særpæræste hoze fæni mærkæze toseʔe sælɑmæte kiʃ ɡoft : in mærkæz bærɑje tæhæqqoqe dʒæzire sɑleme bærnɑme hɑje motenævveʔi rɑ bærɑje ettelɑʔe resɑni dær zæmine dʒoloɡiri æz bimɑri ejdz dær næzær ɡerefte æst. doktor mohæmmæde næʔimi pur ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft : dær hæfte ejdz tʃændin kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi dær xosuse mobɑreze bɑ bimɑri ejdz dærdʒæzire kiʃe bærɡozɑr mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne ɑnke hærsɑl ruze dæh ɑzær mɑh ruze dʒæhɑni mobɑreze bɑ ejdz tæʔin ʃode æst, æfzud : dær in hæfte kɑrɡɑh hɑje ɑmuzeʃi bærɑje dɑneʃdʒujɑn, bɑzɑriɑn, dɑneʃe ɑmuzɑn, vɑledejn væ niz dær pɑjɡɑhe hævɑi dær kiʃe bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡofte vej, tɑkonun bɑ tævædʒdʒoh be ɑzmɑjeʃ hɑje ændʒɑm ʃode hitʃkodɑm æz ætbɑʔe dɑxeli væ xɑredʒi ke be dʒæzire kiʃ sæfær kærde ænd ælɑjeme bimɑri ejdz nædɑʃte ænd æmmɑ bær æsɑse ɑmɑrhɑje modʒud hodud hæftɑd hezɑr næfær dær irɑn nɑqele viruse bimɑri ejdz hæstænd. næʔimi pur bɑ bæjɑne ɑnke emsɑl sɑzemɑne melæle mottæhed bærnɑme hɑje viʒe ʔi rɑ dær in hæfte bærɑje besjɑri æzkʃurhɑje dʒæhɑn dær næzær ɡerefte æst, æfzud : in sɑzemɑne emsɑl bɑʃʔɑr bærɑje mobɑreze bɑ ejdze piʃɡɑm ʃævid, mobɑreze bɑ bimɑri ejdz rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑrdɑde æst. særpæræste hoze fæni mærkæze toseʔe sælɑmæte kiʃ bæjɑn kærd : bærɑje mobɑreze bɑ bimɑri ejdz ræʔɑjæte osule æxlɑqi væ mæzhæbi bær æsɑs dɑʃte hɑje færhænɡe æsile irɑni bɑjæd morede tævædʒdʒohe dʒeddi qærɑr ɡiræd. vej æfzud : be mænzure ɑɡɑhi kudækɑn æz in bimɑri jek mosɑbeqe tærrɑhi væ næqqɑʃi dær mædɑrese dæbestɑn væ rɑhnæmɑi tæhte onvɑne \" dærbɑre ejdz tʃe fekr mi konid \" væ mosɑbeqe mæqɑle nevisi bɑ onvɑne \" æɡær ʃomɑ mæsʔul budid bærɑje mobɑreze bɑ bimɑre ejdz tʃe mi kærdid \" bærɑje mæqtæʔe dæbirestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd væ dɑneʃe ɑmuzɑn bærɑje dærjɑfte dʒævɑjeze mærbut, ɑsɑre xod rɑ dær in zæmine tɑ pɑnzdæh ɑzær erɑʔe dæhænd. særpæræste hoze fæni mærækzætusʔe sælɑmæte kiʃ jɑdɑværʃæd : hæmtʃenin ruze tʃɑhɑrʃænbe tʃɑhɑrdæhome ɑzærmɑhe dʒɑri, dær mærɑseme sobhɡɑh pɑjɡɑhe hævɑi tosije hɑje lɑzem bærɑje mobɑreze bɑ bimɑri ejdz bærɑje særbɑzɑne erɑʔe xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ se jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sædo hæʃtɑdonoh sɑʔæte jɑzdæh : jɑzdæh tæmɑm", "text": "\n....................................................................کیش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/9/86\nداخلی.اجتماعی.هفته ایدز. سرپرست حوزه فنی مرکز توسعه سلامت کیش گفت: این مرکز برای تحقق جزیره\nسالم برنامه های متنوعی را برای اطلاع رسانی در زمینه جلوگیری از بیماری\nایدز در نظر گرفته است. دکتر محمد نعیمی پور روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری جمهوری\nاسلامی ایران گفت: در هفته ایدز چندین کارگاه آموزشی در خصوص مبارزه با\nبیماری ایدز درجزیره کیش برگزار می شود. وی با بیان آنکه هرسال روز 10 آذر ماه روز جهانی مبارزه با ایدز تعیین\nشده است، افزود: در این هفته کارگاه های آموزشی برای دانشجویان، بازاریان،\nدانش آموزان، والدین و نیز در پایگاه هوایی در کیش برگزار می شود. به گفته وی، تاکنون با توجه به آزمایش های انجام شده هیچکدام از اتباع\nداخلی و خارجی که به جزیره کیش سفر کرده اند علایم بیماری ایدز نداشته اند\nاما بر اساس آمارهای موجود حدود 70 هزار نفر در ایران ناقل ویروس بیماری\nایدز هستند. نعیمی پور با بیان آنکه امسال سازمان ملل متحد برنامه های ویژه ای را در\nاین هفته برای بسیاری ازکشورهای جهان در نظر گرفته است،افزود: این سازمان\nامسال باشعار برای مبارزه با ایدز پیشگام شوید، مبارزه با بیماری ایدز را\nمورد توجه قرارداده است. سرپرست حوزه فنی مرکز توسعه سلامت کیش بیان کرد:برای مبارزه با بیماری\nایدز رعایت اصول اخلاقی و مذهبی بر اساس داشته های فرهنگ اصیل ایرانی باید\nمورد توجه جدی قرار گیرد. وی افزود:به منظور آگاهی کودکان از این بیماری یک مسابقه طراحی و نقاشی\nدر مدارس دبستان و راهنمایی تحت عنوان \"درباره ایدز چه فکر می کنید\" و\nمسابقه مقاله نویسی با عنوان \"اگر شما مسوول بودید برای مبارزه با بیمار\nایدز چه می کردید\" برای مقطع دبیرستان برگزار می شود و دانش آموزان برای\nدریافت جوایز مربوط، آثار خود را در این زمینه تا 15 آذر ارائه دهند. سرپرست حوزه فنی مرکزتوسعه سلامت کیش یادآورشد: همچنین روز چهارشنبه\nچهاردهم آذرماه جاری، در مراسم صبحگاه پایگاه هوایی توصیه های لازم برای\nمبارزه با بیماری ایدز برای سربازان ارائه خواهد شد.ک/3\n 1357/1108/675\nشماره 189 ساعت 11:11 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 7019, 1440, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 475, 62496, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 376, 25357, 80547, 1538, 260, 2557, 66524, 1240, 23711, 16011, 406, 259, 11712, 24221, 8321, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 504, 238796, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 124291, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, ...
{ "phonemize": "æbdolrezɑ sæʔidiniɑ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn ezhɑre kærd : dær hɑle hɑzer biʃ æz jek hezɑro divist vɑhede mæskæne mehr dær ʃuʃ bɑ piʃræfte hæddeæqæl pændʒɑh dærsædi dær hɑle sɑxt æst. vej æfzud : hitʃ vɑhede dʒædide diɡæri dær qɑlebe mæskæne mehr ɑqɑz be kɑr næxɑhæd kærd væ mɑbæqie kɑre mɑ dær poroʒe hɑje mæskæne mehr, mænut be tæsmimɑt væ sijɑsæthɑjee eblɑqie dolæt xɑhæd bud. sæʔidiniɑ tæsrihe kærd : motevællie edʒrɑje kɑre poroʒehɑje mæskæne mehr, tæʔɑvonihɑ hæstænd ke in tæʔɑvonihɑ bɑtævædʒdʒoh be sæhm ɑværde væ vɑme dærjɑfti, vɑhdæhɑje bɑqie mɑnde rɑ be etmɑm xɑhænd resɑnd. vej onvɑne kærd : hær tæsmimi dærxosuse vɑhdæhɑje mæskæne mehr, bær ohde motevællijɑne ɑn jæʔni sɑzemɑne mæskæn væ ʃæhrsɑzi væ bæxʃe tæʔɑvon mibɑʃæd. kædæxbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o noh", "text": "عبدالرضا سعيدي‌نيا در گفت‌وگو با خبرنگار اقتصادي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه خوزستان اظهار كرد: در حال حاضر بيش از 1200 واحد مسكن مهر در شوش با پيشرفت حداقل 50 درصدي در حال ساخت است. وي افزود: هيچ واحد جديد ديگري در قالب مسكن مهر آغاز به كار نخواهد كرد و مابقي كار ما در پروژه هاي مسكن مهر، منوط به تصميمات و سياست‌هاي ابلاغي دولت خواهد بود. سعيدي‌نيا تصريح كرد: متولي اجراي كار پروژه‌هاي مسكن مهر، تعاوني‌ها هستند كه اين تعاوني‌ها باتوجه به سهم آورده و وام دريافتي، واحدهاي باقي ‌مانده را به اتمام خواهند رساند. وي عنوان كرد: هر تصميمي درخصوص واحدهاي مسكن مهر، بر عهده متوليان آن يعني سازمان مسكن و شهرسازي و بخش تعاون مي‌باشد. كدخبرنگار: 17009" }
[ 24752, 32790, 18079, 41447, 259, 28248, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 63815, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 274, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, 259, 8884, 16626, 37100, 267, 509, 42...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 316, 23230, 5152, 43060, 107879, 240209, 266, 32055, 43060, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 2824, 259, 329, 2731, 28337, 129...
{ "phonemize": "æbdolzæhrɑ sænævɑti, særpæræste færmɑndɑri ʃɑdeɡɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqexuzestɑn, dær inbɑre ezhɑrkærd : in bændær dær ævɑxere sɑlɡozæʃte eftetɑh ʃod æmmɑ æmælæn hænuz fæʔɑlijæthɑje tedʒɑri ɑn ɑqɑz næʃode æst. vej æfzud : feʔlæn ædæme dærjɑfte modʒævveze dæriɑi, mohemtærin moʃkele bændær æst in modʒævvez bɑjæd æz tæriqe kɑrɡoruh mærzi vezɑræte keʃvære sɑder ʃævæd. sænævɑti tæsrihkærd : æɡærtʃe dær hɑle hɑzer fæʔɑlijæthɑje dæriɑi dær sæth væ mæhdude dɑxeli bændær ændʒɑm miʃævæd æmmɑ bedune modʒævveze dæriɑi æz vezɑræte keʃvær emkɑne ændʒɑme fæʔɑlijæthɑ væ tæræddodhɑje tedʒɑræte xɑredʒi vodʒud nædɑræd. særpæræste færmɑndɑri ʃɑdeɡɑn onvɑnkærd : ine bændære tedʒɑri bɑ hædæfe tedʒɑræt væ fæʔɑlijæthɑje xɑredʒi idʒɑd ʃode æst væ tedʒɑræt væ fæʔɑlijæthɑje dɑxeli dær ʃærɑjete modʒud besærfe nist. vej edɑmedɑd : sɑjthɑ væ sɑxtemɑnhɑje edɑri in bændær sɑxte ʃode væ æz in næzær moʃkeli vodʒud nædɑræd hæmtʃenin bɑjæd dær bændære edɑre ɡomrok idʒɑd ʃævæd ke edɑre ɡomrokɑte xuzestɑn eʔlɑm kærde bærɑje in mæsɑle nijɑz be dærjɑfte modʒævvezhɑje lɑzem æz ɡomroke keʃvær mibɑʃæd væ in mæsɑle hæm hænuz mohæqqæq næʃode æst. sænævɑti ɡoft : bɑ fæʔɑl ʃodæne bændære bɑzɑre kɑr væ eqtesɑde ʃæhrestɑn ronæqe pejdɑ mikonæd væ ʔomidvɑrim hærtʃe særiʔtær modʒævveze dæriɑi væ modʒævveze idʒɑde edɑre ɡomroke mostæqel dær bændære sɑder ʃævæd. kode xæbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o noh", "text": " عبدالزهرا سنواتی، سرپرست فرمانداری شادگان در گفت‌وگو با خبرنگار اقتصادی خبرگزاری دانشجويان ايران(ایسنا) منطقه‌خوزستان، در اين‌باره اظهارکرد: این بندر در اواخر سال‌گذشته افتتاح شد اما عملا هنوز فعالیت‌های تجاری آن آغاز نشده است.وی افزود: فعلا عدم دریافت مجوز دریایی، مهمترین مشکل بندر است این مجوز باید از طریق کارگروه مرزی وزارت کشور صادر شود.سنواتی تصریح‌کرد: اگرچه در حال حاضر فعالیت‌های دریایی در سطح و محدوده داخلی بندر انجام می‌شود اما بدون مجوز دریایی از وزارت کشور امکان انجام فعالیت‌ها و ترددهای تجارت خارجی وجود ندارد.سرپرست فرمانداری شادگان عنوان‌کرد: اين بندر تجاری با هدف تجارت و فعالیت‌های خارجی ايجاد شده است و تجارت و فعالیت‌های داخلی در شرایط موجود به‌صرفه نیست.وی ادامه‌داد: سایت‌ها و ساختمان‌های اداری این بندر ساخته شده و از این نظر مشکلی وجود ندارد؛ همچنین باید در بندر اداره گمرک ایجاد شود که اداره گمرکات خوزستان اعلام کرده برای این مساله نیاز به دریافت مجوزهای لازم از گمرک کشور می‌باشد و این مساله هم هنوز محقق نشده است.سنواتی گفت: با فعال شدن بندر بازار کار و اقتصاد شهرستان رونق پیدا می‌کند و امیدواریم هرچه سریعتر مجوز دریایی و مجوز ایجاد اداره گمرک مستقل در بندر صادر شود.کد خبرنگار: 17009" }
[ 24752, 83651, 632, 59724, 13499, 343, 2557, 66524, 259, 70005, 9503, 4537, 196590, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 27967, 1804, 27686, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 316, 23230, 360, 2731, 6748, 43060, 107879, 272, 130833, 43060, 524, 261, 259, 49404, 325, 10787, 81275, 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 874, 259, 238796, 43060, 368, 129842, 43060, 272, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731,...