translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn mærzijee jeki æz tʃɑhɑr zæne esfæhɑni qorbɑni æsidpɑʃi dær mehrmɑh sɑle nævædose bud. vej dɑlre dʒærijɑn æsidpɑʃi jeki æz qærnijehɑjæʃ rɑ æz dɑlsete dɑlæd væ bædnæʃ nize beʃodte ɑsibe dɑljæd væ jek qesmæt æz særæʃ surɑx ʃod. æmmɑ u hærɡez ænɡize æʃ be zendeɡi rɑ æz dæst nædɑd væ bɑ hemɑjæt hɑje xɑnevɑde væ hæmsæræʃ bɑ æzme rɑsex væ ostovɑr be mæsire tæbiʔi zendeɡi æʃ edɑme dɑd. mohsene mortæzævi niz jeki diɡær æz qorbɑniɑne æsidpɑʃist ke dær færværdine sɑle nævædojek æz suj nezɑfættʃi mæhæle kɑræʃ morede hæmle æsidpɑʃi væ esɑbæte ʃɑnzdæh zærbe tʃɑqu qærɑr ɡereft. u tɑkonun bɑrhɑ tæhte æmæle dʒærrɑhi qærɑr ɡerefte æst. bæʔd æz in hɑdese tælxe vej dær sɑle nævædose bɑ moʔæssese nikukɑri ræʔde ɑʃnɑ ʃod væ tæhte næzære jeki æz æsɑtide ɑndʒɑ ʃoruʔ be færɑɡiri moʔærræq kærd væ tævɑnest rænɡe tɑze ʔi be zendeɡi xod bebæxʃæd. æknun u be onvɑne næmɑjeʃɡɑh ɡærdɑn, jeki æz dæh honærmændist ke ɑsɑræʃ rɑ dær næmɑjeʃɡɑhi tæhte onvɑne hovijjæt be næmɑjeʃ ɡozɑʃte æst. in næmɑjeʃɡɑh be hemmæte ændʒomæne hemɑjæt æz qorbɑniɑne æsidpɑʃi bærpɑ ʃode æst væ bæxʃi æz foruʃe ɑsɑr be ændʒomæne qorbɑniɑne æsidpɑʃi ehdɑ mi ʃævæd. næmɑjeʃɡɑh « hovijjæte » tɑ ruze pændʒʃænbe dæh esfændmɑh bærpɑst væ ælɑqemændɑn bærɑje bɑzdid mi tævɑnænd æz sɑʔæte dæh tɑ hivdæh be neʃɑni mejdɑne enqelɑb, ebtedɑje kɑrɡære ʃomɑli, kutʃe ʃæhid dʒæʔfærzɑdeɡɑn, pelɑke do, neɡɑrxɑne ɑʃjiɑne mehr morɑdʒeʔe konænd. rezɑ dærmiʃiɑn, kɑrɡærdɑne lɑnturi hæm diruz æz in næmɑjeʃɡɑh bɑzdid kærd. tʃehelohæft hezɑro divisto sioʃeʃ e", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ مرضیه یکی از چهار زن اصفهانی قربانی اسیدپاشی در مهرماه سال 93 بود. وی د‌ر جريان اسيد‌پاشي يكي از قرنيه‌هايش را از د‌ست د‌اد‌ و بد‌نش نيز به‌شد‌ت آسيب د‌يد‌ و يك قسمت از سرش سوراخ شد‌.اما او هرگز انگیزه اش به زندگی را از دست نداد و با حمایت های خانواده و همسرش با عزم راسخ و استوار به مسیر طبیعی زندگی اش ادامه داد.محسن مرتضوی نیز یکی دیگر از قربانیان اسیدپاشی است که در فروردین سال 91 از سوی نظافتچی محل کارش مورد حمله اسیدپاشی و اصابت 16 ضربه چاقو قرار گرفت. او تاکنون بارها تحت عمل جراحی قرار گرفته است. بعد از این حادثه تلخ وی در سال 93 با موسسه نیکوکاری رعد آشنا شد و تحت نظر یکی از اساتید آنجا شروع به فراگیری معرق کرد و توانست رنگ تازه ای به زندگی خود ببخشد.اکنون او به عنوان نمایشگاه گردان، یکی از ده هنرمندی است که آثارش را در نمایشگاهی تحت عنوان هویت به نمایش گذاشته است.این نمایشگاه به همت انجمن حمایت از قربانیان اسیدپاشی برپا شده است و بخشی از فروش آثار به انجمن قربانیان اسیدپاشی اهدا می شود.نمایشگاه «هویت» تا روز پنجشنبه ١٠ اسفندماه برپاست و علاقه‌مندان برای بازدید می توانند از ساعت ١٠ تا ١٧ به نشانی میدان انقلاب، ابتدای کارگر شمالی، کوچه شهید جعفرزادگان، پلاک ٢، نگارخانه آشیانه مهر مراجعه کنند.رضا درمیشیان، کارگردان لانتوری هم دیروز از این نمایشگاه بازدید کرد.47236 " }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 259, 52628, 2632, 259, 7371, 695, 20311, 10632, 259, 57163, 406, 10783, 27424, 1234, 1555, 103962, 406, 509, 18934, 64789, 3037, 11276, 3418, 260, 4424, 550, 259, 841, 15216, 18826, 1234, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 326, 10787, 190204, 265, 384, 650, 259, 2731, 360, 259, 270, 238796, 43060, 334, 4306...
{ "phonemize": "dore pændʒome dovvomænje rusije betoree ræsmi ɡoʃɑjeʃ jɑft hæʃ mosko, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. rusije. dovvomæn doree pændʒom \" dovvomæn \" mædʒlese qɑnunɡozɑri rusije ruze doʃænbe bɑ hozure mæqɑmɑte ɑlirotbe in keʃvær æz dʒomle \" viktor zubkuf \" noxoste væzir væ \" særɡii mirunf \" ræʔise ʃorɑje fedrɑsijone rusihe ræsmæn ɑqɑz bekɑr kærd. dʒælæse dovvomæn bɑ soxænɑne \" ʒuræs ɑlfijuruf \" dɑrænde dʒɑjeze nobele fizik æz hezbe komoniste rusije ɑqɑz ʃod. noxoste væzire rusije niz tej soxænɑni bɑ qædrdɑni æz fæʔɑlijæte dore qæbli dovvomæn næqʃe in mædʒles rɑ dær tæʔine esterɑteʒi toseʔe keʃvære ʃɑjɑne tævædʒdʒoh dɑnest. vej bɑ eʃɑre be hemɑjæte næmɑjændeɡɑne dore qæbli dovvomæn æz ebtekɑrɑte kelidi dolæt, ebrɑze ʔomidvɑri kærd dær in dore niz tʃenin rævije ʔi edɑme jɑbæd. dær dʒælæsee emruz tʃɑhɑrsædo bistose næfær æz tʃɑhɑrsædo pændʒɑh næmɑjænde dovvomænje rusije hozur dɑʃtænd væ ræʔise dʒædide dovvomæn væ dæh moʔɑvene vej rɑ entexɑb kærdænd. \" buris ɡærizlæf \" ræʔise ʃorɑje ɑli hezbe rusije vɑhed bɑ ræʔj æksærijæte næmɑjændeɡɑn be onvɑne ræʔise dovvomæn entexɑb ʃod. æz dæh moʔɑvene vej niz hæft næfær æz hezbe \" rusije vɑhede \" væ se næfær niz æz æhzɑbe \" komoniste rusije \", \" rusihe ɑdel \" væ \" liberɑl demokrɑt \" entexɑb ʃodænd. æz siodo komisijone dovvomæn, bistoʃeʃ komisijon be hezbe rusihe vɑhed væ bæqije komisijonhɑ be æhzɑbe diɡær hɑzer dær dovvomæne vɑɡozɑr ʃod. dʒælæse bæʔdi dovvomænje rusije ruze jɑzdæh desɑmbr bistojek dejmɑh pærɑntezbæste bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entexɑbɑte dovvomænje rusije ruze dovvome desɑmbre bærɡozɑr ʃod væ hezbe rusije vɑhede bɑksæbe si slæʃ ʃæstotʃɑhɑr dærsæd dær mækɑne noxost qærɑr ɡerefte væ æhzɑb \" komoniste rusije \", \" liberɑl demokrɑt \" væ \" rusije ɑdel \" niz betærtibe pændʒɑhohæft slæʃ jɑzdæh, tʃɑhɑrdæh slæʃ hæʃt væ hæftɑdotʃɑhɑr slæʃ hæft dærsæde ɑrɑ rɑ kæsb kærdænd. ærupɑme do hezɑro divisto tʃehelodo setɑresetɑre e sisædo pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre", "text": "دوره پنجم دومای روسیه بطور رسمی گشایش یافت \n#\nمسکو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/10/86 \nخارجی.سیاسی.روسیه.دوما \n دوره پنجم \"دوما\" مجلس قانونگذاری روسیه روز دوشنبه با حضور مقامات \nعالیرتبه این کشور از جمله \"ویکتور زوبکوف\" نخست وزیر و \"سرگئی میرونف\" \nرییس شورای فدراسیون روسیه رسما آغاز بکار کرد. \n جلسه دوما با سخنان \"ژورس آلفیوروف\" دارنده جایزه نوبل فیزیک از حزب \nکمونیست روسیه آغاز شد. \n نخست وزیر روسیه نیز طی سخنانی با قدردانی از فعالیت دوره قبلی دوما \nنقش این مجلس را در تعیین استراتژی توسعه کشور شایان توجه دانست. \n وی با اشاره به حمایت نمایندگان دوره قبلی دوما از ابتکارات کلیدی \nدولت، ابراز امیدواری کرد در این دوره نیز چنین رویه ای ادامه یابد. \n در جلسه امروز 423 نفر از 450 نماینده دومای روسیه حضور داشتند و رییس \nجدید دوما و 10 معاون وی را انتخاب کردند. \n \"بوریس گریزلف\" رییس شورای عالی حزب روسیه واحد با رای اکثریت \nنمایندگان به عنوان رییس دوما انتخاب شد. \n از 10 معاون وی نیز هفت نفر از حزب \"روسیه واحد\" و سه نفر نیز از \nاحزاب \"کمونیست روسیه\"، \"روسیه عادل\" و \"لیبرال دمکرات\" انتخاب شدند. \n از 32 کمیسیون دوما، 26 کمیسیون به حزب روسیه واحد و بقیه کمیسیونها \nبه احزاب دیگر حاضر در دوما واگذار شد. \n جلسه بعدی دومای روسیه روز 11 دسامبر (21 دیماه ) برگزار خواهد شد. \n انتخابات دومای روسیه روز دوم دسامبر برگزار شد و حزب روسیه واحد \nباکسب 30/64 درصد در مکان نخست قرار گرفته و احزاب \"کمونیست روسیه\"، \n\"لیبرال دمکرات\" و \"روسیه عادل\" نیز بترتیب 57/11، 14/8 و 74/7 درصد آرا \nرا کسب کردند. \nاروپام 2242**355** \n\n " }
[ 259, 21534, 23387, 633, 22837, 7327, 259, 63970, 376, 614, 3772, 259, 33838, 406, 259, 150621, 9001, 259, 14594, 387, 548, 58695, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 30149, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 63970, 376, 260, 105812...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 380, 421, 79017, 240451, 26589, 23025, 39679, 2731, 8757, 259, 78952, 608, 390, 19512, 265, 259, 286, 2731, 29022, 259, 129842, 268, 238796, 43060, 608, 238796, 259, 385, 43060, 2508, 28466, 238796, 949, 3507, 261, 259, 329, 2731, 28...
{ "phonemize": "...................................................... e jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃeʃ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. tæʔɑvon. modirkole tæʔɑvone kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : hæm æknun bistonoh tæʔɑvoni hæml væ næql dær bæxʃ hɑje kɑlɑ væ mosɑfer dær in ostɑne fæʔɑl æst. mohændes mortezɑ ræhnæmɑ pændʒʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ irnɑɑfzud : in teʔdɑd tæʔɑvoni bærɑje biʃ æz divist næfær æz mærdome in ostɑn eʃteqɑle mostæqim idʒɑd kærde æst. vej bæjɑn kærd : in mizɑn eʃteqɑlzɑi bedune ehtesɑb væ dær næzær ɡereftæne rɑnændeɡɑne nɑvɡɑne hæml væ næqle dærun væ borune ʃæhri modʒud æst. ræhnæmɑ ezhɑr dɑʃt dæh : e tæʔɑvoni tɑksi telefoni, noh tæʔɑvoni vɑnete bɑr, tʃɑhɑr tæʔɑvoni mini buse dɑrɑn, se tæʔɑvoni sævɑri borune ʃæhri, jek tæʔɑvoni kɑmjune dɑrɑn, jek tæʔɑvoni otobuse dɑrɑn væ jek tæʔɑvoni mɑʃin hɑje hæmle mævɑdde suxti tæʔɑvoni hɑje fæʔɑle hæml væ næqle kɑlɑ væ mosɑfer dær in ostɑn hæstænd. vej, dær zæmine bime rɑnændeɡɑne ozvi tæʔɑvoni hɑje hæml væ næqle kɑlɑ væ mosɑfere in ostɑn, onvɑn kærd : in rɑnændeɡɑn mi tævɑnænd bɑ estefɑde æz mæzɑjɑje qɑnune buddʒe sɑle dʒɑri ke bær æsɑse ɑn bæxʃi æz hæqqe bime æfrɑd rɑ dolæte pærdɑxt mi konæd, bærɑje bime kærdæne xod væ æʔzɑje xɑnevɑde eqdɑm konænd. ræhnæmɑ ebrɑz dɑʃt : zæʔfe næqdineɡi mohemtærin moʃkele konuni tæʔɑvoni hɑje hæml væ næqle kɑlɑ væ mosɑfer dær in ostɑn æst. kɑf slæʃ se do hezɑro hæftsædo pændʒɑhopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto si sɑʔæte sizdæh : sefr jek tæmɑm", "text": "\n......................................................یاسوج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 6/10/86\nداخلی.اقتصادی.تعاون. مدیرکل تعاون کهگیلویه و بویراحمد گفت: هم اکنون 29 تعاونی حمل و نقل در\nبخش های کالا و مسافر در این استان فعال است. مهندس مرتضی رهنما پنجشنبه درگفت و گو با ایرناافزود: این تعداد تعاونی\nبرای بیش از 200 نفر از مردم این استان اشتغال مستقیم ایجاد کرده است. وی بیان کرد:این میزان اشتغالزایی بدون احتساب و در نظر گرفتن رانندگان\nناوگان حمل و نقل درون و برون شهری موجود است. رهنما اظهار داشت10: تعاونی تاکسی تلفنی،9 تعاونی وانت بار،چهار تعاونی\nمینی بوس داران، سه تعاونی سواری برون شهری، یک تعاونی کامیون داران، یک\nتعاونی اتوبوس داران و یک تعاونی ماشین های حمل مواد سوختی تعاونی های فعال\nحمل و نقل کالا و مسافر در این استان هستند. وی، در زمینه بیمه رانندگان عضو تعاونی های حمل و نقل کالا و مسافر این\nاستان،عنوان کرد:این رانندگان می توانند با استفاده از مزایای قانون بودجه\nسال جاری که بر اساس آن بخشی از حق بیمه افراد را دولت پرداخت می کند،\nبرای بیمه کردن خود و اعضای خانواده اقدام کنند. رهنما ابراز داشت: ضعف نقدینگی مهمترین مشکل کنونی تعاونی های حمل و نقل\nکالا و مسافر در این استان است.ک/3\n 2755/563/675\nشماره 230 ساعت 13:01 تمام\n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 102172, 28369, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 111370, 191190, 10760, 406, 260, 27967, 260, 27828, 260, 20673, 16982, 259, 27828, 934, 6473, 42666, 376, 341, 7773, 5313, 166279, 5021, 267, 1373, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 385, 43060, 32960, 240451, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 25...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ sefr do edʒtemɑʔi. qirɑnætfɑʔi. ʃæhrije sɑle tæhsili dʒædid dær hɑli ɑqɑz mi ʃævæd ke erteqɑje ɑmuzeʃi væ pærværeʃi væ hæmtʃenin zævɑbete æxze ʃæhrije dær mædɑrese qirɑnætfɑʔi hænuz bɑɡozæʃte biʃ æz bist sɑl æz tæsise in ɑmuzeʃɡɑh hɑ, bærɑje besjɑri æz xɑnevɑde hɑ dʒɑj enteqɑd væ porseʃ bɑqi ɡozɑʃte æst. moʃɑrekæte mærdom dær æmre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃɑjæd mohemtærin ɑmele tæsise in mædɑres bɑʃæd væ be hæmin dælil esteqbɑle æfrɑd bɑ tævɑne mɑli motevæsset væ bɑlɑtær æz in mædɑres, biʃ æz sɑjere æqʃɑre mærdom bude æst. estefɑde konændeɡɑn æz in ɑmuzeʃɡɑh hɑ, dær bærɑbære pærdɑxte pul, tævæqqoʔe tæʔlim væ tærbijæte behtæri næsæbte be mædɑrese dolæti tælæb dɑrænd væ be hæmin dælil dær in sɑle hɑ biʃtærin enteqɑdɑte xod rɑ motevædʒdʒe in mædɑres kærde ænd zirɑ be zæʔme ɑn hɑ, mædɑrese qirɑnætfɑʔi hærɡez nætævɑneste æst sæthe tævæqqoʔɑte ɑn hɑ rɑ pɑsox dæhæd. tæsise mædɑrese qirɑnætfɑʔi be mosævvæbe ʃeʃome dej mɑh sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstohæft ʃorɑje enqelɑbe færhænɡi beræmje ɡærdæd. in ʃorɑ dær jeksæd væ hæftɑdomin dʒælæse xod bɑ tæsise mædɑrese qirɑnætfɑʔi væ dʒæzbe moʃɑrekæte mærdom dær æmre ɑmuzeʃ væ pærværeʃ movɑfeqæt kærd væ æsɑsnɑme sɑzmɑn niz be tæsvibe hejʔæte væzirɑn resid. eslɑhe qɑnune tæsise mædɑrese qirɑnætfɑʔi ke æxiræn bærɑje edʒrɑ eblɑq ʃod, ʃɑjæd mohemtærin rox dɑd in mædɑres dær sɑl hɑje æxir bude ke bæræsɑse ɑn bær ræfʔe moʃkelɑte moxtælefe mædɑrese qejredolæti æzdʒomle fæzɑhɑje ɑmuzeʃi tæʔkid ʃode æst. bæræsɑse in qɑnun be mænzure æfzɑjeʃe moʃɑrekæt hɑje mærdomi dær toseʔe ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ hemɑjæt æz særmɑje ɡozɑri dær idʒɑd væ edɑre mædɑres væ mærɑkeze pærværeʃi jɑ ɑmuzeʃi qejredolæti, sɑzemɑne mædɑrese qejre dolæti væ toseʔe moʃɑrekæthɑje mærdomi tæsis mi ʃævæd. vɑqeʔijæt in æst ke moʃɑhede ɑsɑre edʒrɑje in qɑnun be zæmɑne zjɑdi nijɑzmænd æst dærhɑli ke æknun in ɑmuzeʃɡɑh hɑ bɑ moʃkelɑte zjɑdi dæsto pændʒee nærm mi konænd. dær hɑle hɑzer hodud hæft dærsæde kolle dɑneʃe ɑmuzɑne keʃvær jæʔni jek milijun væ hæʃtɑdohæʃt hezɑr næfær pærɑntezbæste dær pɑnzdæh hezɑr væ hæʃtsædo noh mædrese qejredolæti tæhsil mi konænd dærhɑli ke bæræsɑse bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe keʃvær bɑjæd in mizɑn be do slæʃ hæʃt dærsæd væ dær bærnɑmee pændʒom be dæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑjed. in dær ʃærɑjetist ke bexɑtere kejfijæt, hæzine væ ʃæhrije bɑlɑje mædɑrese qejre dolæti, biʃ æz tʃɑhɑrsæd hezɑr sændæli xɑli dær in mædɑres vodʒud dɑræd væ be hæmin xɑter besjɑri æz dɑneʃe ɑmuzɑn æz tæhsil væ dæstresi be ɑmuzeʃɡɑh hɑ jɑd ʃode mæhrum mɑnde ænd. æknun mæmnuʔijæte estefɑde æz moʔællemɑne mɑzɑde mærd dær mædɑrese qejredolæti væ mæsɑlee mɑli niz bær moʃkelɑte in mædɑres æfzude væ bærxi æz moʔæssesɑn æz tæʔtili in ɑmuzeʃɡɑh soxæn mi ɡujænd in dærhɑlist ke dær sɑl hɑje tæsise in mædɑres, biʃtærin enteqɑdɑt motevædʒdʒe zævɑbete æxze ʃæhrije væ mæbɑleqe foq bærnɑme hɑ dær in mædɑres bude æst. jeki æz olijɑ ke bærɑje sæbte nɑme færzændæʃ be jeki æz mædɑrese qejredolæti ʃæhre tehrɑn morɑdʒeʔe kærde be xæbærneɡɑre irnɑ, ɡoft : mædɑrese qirɑnætfɑʔi bærɑje kelɑs hɑje foqe bærnɑme væ orduhɑ vædʒhe dʒodɑɡɑne ʔi dærjɑft mi konænd dær hɑli ke kejfijæte ɑmuzeʃ dær in mædɑres hær sɑl kɑheʃ mi jɑbæd. u bɑɑʃɑre be inke bærxi æz mædɑrese qirɑnætfɑʔi be bonɡɑ hɑje suddʒui tæbdil ʃode, æfzud : bærxi mædɑrese qirɑnætfɑʔi æz olijɑ pule biʃtæri dærjɑft mi konænd væ be suræte qejrevɑqeʔi tæzmine qæbuli færzændɑneʃɑn dær konkure dɑneʃɡɑh hɑ rɑ mi dæhænd, eddeʔɑi ke hæmvɑre æz suj mæsʔulɑne mædɑrese qejredolæti ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ræd ʃode æst. bɑ ʔinhɑle mædɑrese qirɑnætfɑʔi bærɑje edɑme fæʔɑlijæte xod bɑ moʃkelɑte færɑvɑni ruberu hæstænd zirɑ æknun sɑxtemɑne biʃ æz hæftɑd dærsæde in mædɑres dær mækɑn hɑje estidʒɑri bude væ hærsɑl niz edʒɑre bæhɑje in æmɑken bɑ æfzɑjeʃe movɑdʒeh æst. besjɑri æz sɑxtemɑn hɑje in mædɑres æz estɑndɑrdhɑje fæzɑhɑje ɑmuzeʃi bedur æst væ in mæsɑle bærkejfijæte ɑmuzeʃe dærɑjen mædɑres æfzude æst. æfzɑjeʃe mæblæqe moʔællemɑne hæqqe æltædrisi, bæhɑje ɑb, ɡɑz, telefon, bærq væ tæʔmirɑt æz diɡær moʃkelɑte in mædɑres æst ke hæmvɑre moʔæssesɑne in ɑmuzeʃɡɑh hɑ, æfzɑjeʃe ʃæhrije rɑ tɑbeʔi æz æfzɑjeʃe mævɑred jɑd ʃode onvɑn mi konænd. pærdɑxte mɑliɑt, ɑjænde niruhɑje ʃɑqel, nædɑʃtæne tærh væ bærnɑme væ næzm, ædæme ensedʒɑme bærnɑme væ bi tævædʒdʒohi be omure dɑneʃe ɑmuzɑn væ olijɑe æzdʒomle moʃkelɑte in mædɑres æst. bɑ ʔinhɑle mæsʔulɑne mædɑrese qejredolæti dær vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bærɑje ʃæffɑfe sɑzi næhveje fæʔɑlijæte in mædɑres væ bɑzɡui bærnɑme hɑje ɑjænde æz ʔerɑʔe tozihɑt be næmɑjændeɡɑne ræsɑne hɑje dʒæmʔi særbɑz mi zænænd. dær ɑstɑne sɑle tæhsili dʒædid væ be mænzure ɑɡɑhi æz noqte næzærɑte mæsʔulɑne mædɑrese qejredolæti, xæbærneɡɑre irnɑ tælɑʃe færɑvɑni bærɑje ændʒɑme mosɑhebe bɑ mæsʔulɑn jɑd ʃode kærd ke ɑn hɑ æz pɑsoxɡui dær in zæmine xoddɑri kærdænd. kæmɑle tɑdʒik modire rævɑbete omumi sɑzemɑne mædɑrese qejredolæti væ moʃɑrekæt hɑje mærdomi vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ pæs æz pejɡiri færɑvɑne xæbærneɡɑre mɑ, ɡoft : tɑ bist mehrmɑhe emsɑl hitʃjek æz mæsʔulɑne in sɑzmɑn nemi tævɑnænd bɑ xæbærneɡɑrɑne ræsɑne hɑje dʒæmʔi mosɑhebe konænd. vej ɡoft : tɑ bist mehr mɑh ræsɑne hɑe fæqæt mi tævɑnænd dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ be hozur dær kelɑs hɑje dærs tæʃviq konænd. bɑ ʔinhɑle mæsʔulɑne mædɑrese qejredolæti næbɑjæd færɑmuʃ konænd ke moʃkelɑte in mædɑres ke bæxʃe zjɑdi æz hæzine hɑje edɑre ɑn æz dʒibe mærdom pærdɑxt mi ʃævæd dærsuræti qɑbele hæl xɑhæd bud ke be ettelɑʔe olijɑ væ æfrɑde dʒɑmeʔe beresæd. ʃomɑre hæftsædo bistoʃeʃ sɑʔæte pɑnzdæh : bistoʃeʃ tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/02\nاجتماعی.غیرانتفاعی .شهریه\nسال تحصیلی جدید در حالی آغاز می شود که ارتقای آموزشی و پرورشی و همچنین\n ضوابط اخذ شهریه در مدارس غیرانتفاعی هنوز باگذشت بیش از 20سال از تاسیس\n این آموزشگاه ها، برای بسیاری از خانواده ها جای انتقاد و پرسش باقی\nگذاشته است.مشارکت مردم در امر آموزش و پرورش شاید مهمترین عامل تاسیس این مدارس\nباشد و به همین دلیل استقبال افراد با توان مالی متوسط و بالاتر از این\nمدارس، بیش از سایر اقشار مردم بوده است. استفاده کنندگان از این آموزشگاه ها، در برابر پرداخت پول، توقع تعلیم و\n تربیت بهتری نسبت به مدارس دولتی طلب دارند و به همین دلیل در این سال\nها بیشترین انتقادات خود را متوجه این مدارس کرده اند زیرا به زعم آن ها،\n مدارس غیرانتفاعی هرگز نتوانسته است سطح توقعات آن ها را پاسخ دهد.تاسیس مدارس غیرانتفاعی به مصوبه ششم دی ماه سال 1367شورای انقلاب فرهنگی\nبرمی گردد. این شورا در یکصد و هفتادمین جلسه خود با تاسیس مدارس\nغیرانتفاعی و جذب مشارکت مردم در امر آموزش و پرورش موافقت کرد و\nاساسنامه سازمان نیز به تصویب هیات وزیران رسید. اصلاح قانون تاسیس مدارس\nغیرانتفاعی که اخیرا برای اجرا ابلاغ شد، شاید مهمترین رخ داد این مدارس\nدر سال های اخیر بوده که براساس آن بر رفع مشکلات مختلف مدارس غیردولتی\nازجمله فضاهای آموزشی تاکید شده است.براساس این قانون به منظور افزایش مشارکت های مردمی در توسعه آموزش و\nپرورش و حمایت از سرمایه گذاری در ایجاد و اداره مدارس و مراکز پرورشی یا\n آموزشی غیردولتی، سازمان مدارس غیر دولتی و توسعه مشارکتهای مردمی تاسیس\n می شود. واقعیت این است که مشاهده آثار اجرای این قانون به زمان زیادی نیازمند\nاست درحالی که اکنون این آموزشگاه ها با مشکلات زیادی دست و پنجه نرم می\nکنند.در حال حاضر حدود 7 درصد کل دانش آموزان کشور (یعنی یک میلیون و 88 هزار\nنفر) در 15هزار و 809 مدرسه غیردولتی تحصیل می کنند درحالی که براساس\nبرنامه چهارم توسعه کشور باید این میزان به 2/8 درصد و در برنامه پنجم به\n 10 درصد افزایش یاید.این در شرایطی است که بخاطر کیفیت، هزینه و شهریه بالای مدارس غیر دولتی،\nبیش از 400هزار صندلی خالی در این مدارس وجود دارد و به همین خاطر بسیاری\n از دانش آموزان از تحصیل و دسترسی به آموزشگاه ها یاد شده محروم مانده\nاند. اکنون ممنوعیت استفاده از معلمان مازاد مرد در مدارس غیردولتی و مساله\nمالی نیز بر مشکلات این مدارس افزوده و برخی از موسسان از تعطیلی این\nآموزشگاه سخن می گویند این درحالی است که در سال های تاسیس این مدارس،\nبیشترین انتقادات متوجه ضوابط اخذ شهریه و مبالغ فوق برنامه ها در این\nمدارس بوده است.یکی از اولیا که برای ثبت نام فرزندش به یکی از مدارس غیردولتی شهر تهران\n مراجعه کرده به خبرنگار ایرنا، گفت:مدارس غیرانتفاعی برای کلاس های فوق\nبرنامه و اردوها وجه جداگانه ای دریافت می کنند در حالی که کیفیت آموزش\nدر این مدارس هر سال کاهش می یابد.او بااشاره به اینکه برخی از مدارس غیرانتفاعی به بنگاه های سودجویی\nتبدیل شده، افزود: برخی مدارس غیرانتفاعی از اولیا پول بیشتری دریافت می\nکنند و به صورت غیرواقعی تضمین قبولی فرزندانشان در کنکور دانشگاه ها را\nمی دهند، ادعایی که همواره از سوی مسئولان مدارس غیردولتی آموزش و پرورش\nرد شده است.با اینحال مدارس غیرانتفاعی برای ادامه فعالیت خود با مشکلات فراوانی\nروبرو هستند زیرا اکنون ساختمان بیش از 70درصد این مدارس در مکان های\nاستیجاری بوده و هرسال نیز اجاره بهای این اماکن با افزایش مواجه است.بسیاری از ساختمان های این مدارس از استانداردهای فضاهای آموزشی بدور است\n و این مساله برکیفیت آموزش دراین مدارس افزوده است. افزایش مبلغ معلمان حق التدریسی، بهای آب، گاز، تلفن ، برق و تعمیرات از\n دیگر مشکلات این مدارس است که همواره موسسان این آموزشگاه ها، افزایش\nشهریه را تابعی از افزایش موارد یاد شده عنوان می کنند. پرداخت مالیات، آینده نیروهای شاغل، نداشتن طرح و برنامه و نظم، عدم\nانسجام برنامه و بی توجهی به امور دانش آموزان و اولیا ازجمله مشکلات این\nمدارس است.با اینحال مسئولان مدارس غیردولتی در وزارت آموزش و پرورش برای شفاف سازی\nنحوه فعالیت این مدارس و بازگویی برنامه های آینده از ارایه توضیحات به\nنمایندگان رسانه های جمعی سرباز می زنند. در آستانه سال تحصیلی جدید و به منظور آگاهی از نقطه نظرات مسئولان مدارس\n غیردولتی، خبرنگار ایرنا تلاش فراوانی برای انجام مصاحبه با مسئولان یاد\nشده کرد که آن ها از پاسخگویی در این زمینه خودداری کردند.کمال تاجیک مدیر روابط عمومی سازمان مدارس غیردولتی و مشارکت های مردمی\nوزارت آموزش و پرورش پس از پیگیری فراوان خبرنگار ما، گفت: تا 20مهرماه\nامسال هیچیک از مسئولان این سازمان نمی توانند با خبرنگاران رسانه های\nجمعی مصاحبه کنند.وی گفت: تا 20 مهر ماه رسانه ها فقط می توانند دانش آموزان را به حضور در\n کلاس های درس تشویق کنند.با اینحال مسئولان مدارس غیردولتی نباید فراموش کنند که مشکلات این مدارس\nکه بخش زیادی از هزینه های اداره آن از جیب مردم پرداخت می شود درصورتی\nقابل حل خواهد بود که به اطلاع اولیا و افراد جامعه برسد.شماره 726 ساعت 15:26 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 59430, 2699, 25347, 260, 35101, 941, 40242, 406, 259, 260, 59211, 376, 3037, 259, 42886, 10404, 7178, 509, 4299, 406, 1424, 19302, 822, 3446, 934, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æz sobhe emruz dær besjɑri æz nævɑhi ostɑne semnɑne beviʒe ertefɑʔɑte ostɑne ʃɑhede bɑreʃe bærf væ bɑrɑn væ tæɡærɡ budim. zemestɑn dær fæsle bæhɑr be ostɑne semnɑn bɑzɡæʃte æst. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ، از صبح امروز در بسیاری از نواحی استان سمنان به‌ویژه ارتفاعات استان شاهد بارش برف و باران و تگرگ بودیم.زمستان در فصل بهار به استان سمنان بازگشته است.انتهای پیام/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 695, 259, 16579, 259, 18476, 509, 8031, 22198, 695, 2859, 83012, 12363, 9356, 13542, 554, 4424, 16631, 11609, 40242, 722, 12363, 259, 29800, 768, 12195, 1423, 1686, 341, 259, 119735, 341, 259, 160925, 43017...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 2731, 360, 27506, 1551, 724, 41459, 331, 10787, 390, 263, 385, 43060, 874, 259, 2731, 360, 22821, 379, 43060, 1500, 259, 11326, 43060, 405, 71792, 43060, 405, 390, 20...
{ "phonemize": "torobɑje zolfæqɑr ef, nɑʔeb ræise pɑrlemɑne qerqizestɑn, sobhe emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste bɑ doktor æli lɑridʒɑni ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi didɑr væ ɡoft væ ɡu kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte isnɑ, dær in didɑr æli lɑridʒɑni bɑ ebrɑze xorsændi æz rævænde ro be roʃde rævɑbete do keʃvær ɡoft : bæstærhɑje monɑsebi dær ærsehɑje moxtælefe sjɑsiː væ eqtesɑdi mjɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn væ qerqizestɑn færɑhæm æst ke mitævɑn æz ɑnhɑ bærɑje roʃd væ ɡostæreʃe rævɑbete dustɑne fimɑbin estefɑde kærd. vej dær edɑme æfzud : neɡɑhe mosbæti dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje toseʔe ertebɑtɑte pɑrlemɑni do keʃvær vodʒud dɑræd. ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær pɑjɑne hozure hejʔæte pɑrlemɑni qerqizestɑn dær konferɑnse rusɑje mædʒɑlese keʃværhɑje eslɑmi rɑ forsæti bærɑje næzdiki væ hæmfekri biʃtær mjɑne keʃværhɑje eslɑmi dɑnest. dær edɑme in didɑr torobɑje zolfæqɑrɑf nɑʔeb ræise pɑrlemɑne qerqizestɑn bɑ qædrdɑni æz bærɡozɑri movæffæqijætɑmize konferɑnse rusɑje mædʒɑlese keʃværhɑje eslɑmi dær tehrɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærd : dær ɑjænde ʃɑhede ɡostæreʃe morɑvedɑte sjɑsiː, eqtesɑdi væ pɑrlemɑni mjɑne qerqizestɑn væ dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑʃim. entehɑje pæjɑm", "text": "\n توربای ذوالفقار اف، نائب رئیس پارلمان قرقیزستان، صبح امروز (چهارشنبه) با دکتر علی لاریجانی رئیس مجلس شورای اسلامی دیدار و گفت و گو کرد.\n\nبه گزارش گروه دریافت ایسنا، در این دیدار علی لاریجانی با ابراز خرسندی از روند رو به رشد روابط دو کشور گفت: بسترهای مناسبی در عرصه‌های مختلف سیاسی و اقتصادی میان جمهوری اسلامی ایران و قرقیزستان فراهم است که می‌توان از آن‌ها برای رشد و گسترش روابط دوستانه فیمابین استفاده کرد.\n\nوی در ادامه افزود: نگاه مثبتی در مجلس شورای اسلامی برای توسعه ارتباطات پارلمانی دو کشور وجود دارد.\n\nرئیس مجلس شورای اسلامی در پایان حضور هیات پارلمانی قرقیزستان در کنفرانس روسای مجالس کشورهای اسلامی را فرصتی برای نزدیکی و همفکری بیشتر میان کشورهای اسلامی دانست. \n\nدر ادامه این دیدار توربای ذوالفقاراف نائب رئیس پارلمان قرقیزستان با قدردانی از برگزاری موفقیت‌آمیز کنفرانس روسای مجالس کشورهای اسلامی در تهران ابراز امیدواری کرد: در آینده شاهد گسترش مراودات سیاسی، اقتصادی و پارلمانی میان قرقیزستان و جمهوری اسلامی ایران باشیم.\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 24662, 159752, 259, 53342, 108562, 2298, 16380, 343, 259, 586, 32057, 259, 841, 30815, 11417, 32369, 2588, 62323, 1538, 5322, 343, 259, 16579, 259, 18476, 274, 218388, 9797, 271, 768, 259, 28102, 7228, 42225, 70364, 406, 259, 841, 30815, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 288, 43830, 43060, 608, 1511, 17568, 2731, 781, 43060, 286, 20237, 261, 259, 272, 43060, 240209, 2939, 259, 286, 2731, 3055, 421, 43060, 286, 8915, 43060, 405, 107366, 151602, 861, 43060, 272, 261, 27506, 1551, 724, 41459, 259, 270, 23879...
{ "phonemize": "hezɑr væ pɑnsæd værzeʃkɑr sɑzmɑn jɑfte dær hejʔæte kuhnæværdi ilɑm ozvjæt dɑrænd.................................................................. e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. kuhnæværdi. ræʔise hejʔæte kuhnæværdi ostɑne ilɑm ɡoft : hezɑr væ pɑnsæd værzeʃkɑr sɑzmɑn jɑfte zæno mærd dær hejʔæte værzeʃi kuhnæværdi in ostɑn ozvjæt dɑrænd. \" junese hævɑsiɑn \" ruze jekʃænbe dær kɑrɡɑh ɑmuzeʃi moræbbiɡæri kuhnæværdi ke dær særsærɑje værzeʃi tæxti ilɑme bærɡozɑr ʃod, æfzud : in teʔdɑde værzeʃkɑr bɑ tæhte puʃeʃe bime qærɑr ɡereftæne bime be tæmrinɑt væ mosɑbeqɑte værzeʃi mi pærdɑzænd. vej ɡoft : in hejʔæt bærɑje erteqɑe sæthe tævɑne moræbbijɑne in reʃte værzeʃi bærnɑme hɑje moxtælefi rɑ tædvin kærde ke bærɡozɑri dore hɑje ɑmuzeʃi æz dʒomle in bærnɑme hɑst. vej æfzud : æknun jek dore kɑrɡɑh ɑmuzeʃi moræbbiɡæri dærædʒee se kuhnæværdi bærɑje værzeʃkɑrɑne ælɑqe mænd ilɑmi dær hɑle bærɡozɑrist. hævɑsiɑn ɡoft : in kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi be moddæte se ruz dær særsærɑje værzeʃi tæxti ostɑne ilɑm bærpɑst. vej ɡoft : si værzeʃkɑr dær in doree ɑmuzeʃi be færɑɡiri ɑxærin teknikhɑje værzeʃe kuhnæværdi mi pærdɑzænd. vej æfzud : dær pɑjɑn be ʃerkæte konændeɡɑn dær in kɑrɡɑh ɡævɑhinɑme moræbbiɡæri dærædʒee se kuhnæværdi eʔtɑ mi ʃævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo hæftɑdodo slæʃ pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto hæftɑdohæʃt sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm", "text": " هزار و 500 ورزشکار سازمان یافته در هیات کوهنوردی ایلام عضویت دارند\n..................................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/12/86\nداخلی.ورزشی.کوهنوردی. رییس هیات کوهنوردی استان ایلام گفت: هزار و 500 ورزشکار سازمان یافته زن\nو مرد در هیات ورزشی کوهنوردی این استان عضویت دارند. \"یونس حواسیان\" روز یکشنبه در کارگاه آموزشی مربیگری کوهنوردی که در\nسرسرای ورزشی تختی ایلام برگزار شد، افزود: این تعداد ورزشکار با تحت پوشش\nبیمه قرار گرفتن بیمه به تمرینات و مسابقات ورزشی می پردازند. وی گفت:این هیات برای ارتقاء سطح توان مربیان این رشته ورزشی برنامه های\nمختلفی را تدوین کرده که برگزاری دوره های آموزشی از جمله این برنامه هاست. وی افزود: اکنون یک دوره کارگاه آموزشی مربیگری درجه سه کوهنوردی برای\nورزشکاران علاقه مند ایلامی در حال برگزاری است. حواسیان گفت: این کارگاه آموزشی به مدت سه روز در سرسرای ورزشی تختی\nاستان ایلام برپاست. وی گفت: 30 ورزشکار در این دوره آموزشی به فراگیری آخرین تکنیکهای ورزش\nکوهنوردی می پردازند. وی افزود: در پایان به شرکت کنندگان در این کارگاه گواهینامه مربیگری\nدرجه سه کوهنوردی اعطا می شود.ک/2\n7172/534/633/1139\nشماره 278 ساعت 13:57 تمام\n\n\n " }
[ 259, 18060, 341, 2023, 259, 22680, 7288, 14727, 259, 14594, 376, 509, 10159, 722, 1062, 17630, 76430, 1997, 15394, 259, 17912, 1845, 20259, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 28500, 3095, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11422, 43060, 286, 300, 2731, 421, 43060, 272, 86458, 28828, 1043, 238796, 314, 43060, 286, 259, 263, 43060, 360, 282, 43060, 272, 259, 385, 43060, 23267, 331, 10787, 93756, 240209, 2731, 346, 142588, 102971, 141037, 386, 43060, 282, ...
{ "phonemize": "tævæssote enteʃɑrɑte pæʒuheʃɡɑh olum væ færhænɡe eslɑmi montæʃer ʃode æst. hæsæne xejri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, be hædæfe tæʔlife in ketɑb eʃɑre kærd væ ɡoft : dær rɑstɑje piʃræfte olɡuje eslɑmi tæsmim ɡereftæm ketɑbi rɑ dær hoze dʒɑmeʔeʃenɑsi væ bɑ mozuijæte nezɑm væ edʒtemɑʔe ensɑni bɑ bærdɑʃti æz qorʔɑn væ revɑjɑt tæʔlif konæm. xejri bɑ eʃɑre be inke in ketɑbe mobtæni bær mæʔrefætʃenɑsi, ræveʃʃenɑsi væ ærzeʃʃenɑsi eslɑmist ɡoft : in ketɑbe ʃɑkelei æz nezɑme edʒtemɑʔi eslɑmi væ olɡuje eslɑmi rɑ erɑʔe mikonæd. vej bæjɑn kærd : dær in ketɑb be mozuɑte edʒtemɑʔi eslɑmi æz qæbile hæstiʃenɑsi, mæʔrefætʃenɑsi ensɑnʃenɑsi væ tæhlile mæbɑhesse qeʃrbændi edʒtemɑʔi, næzme edʒtemɑʔi væ nɑbærɑbæri edʒtemɑʔi æz mænzære eslɑm, ʃærhe tæmæddon bɑ rujkærde eslɑmi væ ɑsibʃenɑsi edʒtemɑʔi pærdɑxte ʃode æst. vej be tædrise in ketɑb dær dɑneʃɡɑhhɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : in ketɑb be onvɑne vɑhede dærsi dær mæqɑteʔ e kɑrʃenɑsi ærʃæd væ doktori bærɑje reʃtehɑje olume edʒtemɑʔi dær dɑneʃɡɑhhɑ qɑbele tædris æst. xejri æfzud : dær dɑneʃɡɑh dʒɑmʔætælmostæfɑ jek vɑhede dærsi bɑ onvɑne mæbɑni nezɑme edʒtemɑʔi eslɑm tæʔrif ʃode æst ke æz in ketɑb be onvɑne mænbæʔe dærsi dær in dɑneʃɡɑh estefɑde miʃævæd. ræise in dɑneʃɡɑh dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : in ketɑb be onvɑne vɑhede komæke dærsi bærɑje reʃtehɑi ke be mæbɑhesse dʒɑmeʔeʃenɑsi, ændiʃehɑje edʒtemɑʔi væ næzærijehɑje dʒɑmeʔeʃenɑsi mipærdɑzænd, morede estefɑde qærɑr ɡiræd. kode xæbærneɡɑr : dæh hezɑro sædo tʃehelose", "text": "توسط انتشارات پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی منتشر شده است.حسن خیری در گفت‌و‌گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه مرکزی، به هدف تألیف این کتاب اشاره کرد و گفت: در راستای پیشرفت الگوی اسلامی تصمیم گرفتم کتابی را در حوزه جامعه‌شناسی و با موضوعیت نظام و اجتماع انسانی با برداشتی از قرآن و روایات تألیف کنم.خیری با اشاره به اینکه این کتاب مبتنی بر معرفت‌شناسی، روش‌شناسی و ارزش‌شناسی اسلامی است گفت: این کتاب شاکله‌ای از نظام اجتماعی اسلامی و الگوی اسلامی را ارائه ‌می‌کند.وی بیان کرد: در این کتاب به موضوعات اجتماعی اسلامی از قبیل هستی‌شناسی، معرفت‌شناسی انسان‌شناسی و تحلیل مباحث قشربندی اجتماعی، نظم اجتماعی و نابرابری اجتماعی از منظر اسلام، شرح تمدن با رویکرد اسلامی و آسیب‌شناسی اجتماعی پرداخته شده است.وی به تدریس این کتاب در دانشگاه‌ها اشاره کرد و گفت: این کتاب به عنوان واحد درسی در مقاطع  کارشناسی ارشد و دکتری برای رشته‌های علوم اجتماعی در دانشگاه‌ها قابل تدریس است.خیری افزود: در دانشگاه جامعة‌المصطفی یک واحد درسی با عنوان مبانی نظام اجتماعی اسلام تعریف شده است که از این کتاب به عنوان منبع درسی در این دانشگاه استفاده می‌شود.رئیس این دانشگاه در پایان خاطرنشان کرد: این کتاب به عنوان واحد کمک درسی برای رشته‌هایی که به مباحث جامعه‌شناسی، اندیشه‌های اجتماعی و نظریه‌های جامعه‌شناسی می‌پردازند، مورد استفاده قرار گیرد.کد خبرنگار: 10143               " }
[ 259, 13361, 259, 22124, 722, 1645, 16872, 376, 42113, 259, 20697, 341, 17890, 13563, 556, 24572, 2801, 950, 260, 10237, 259, 19124, 406, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 137893, 263, 19976, 259, 5531, 238796, 43060, 286, 43060, 346, 421, 2731, 240451, 273, 1551, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 94428, 300, 2731, 44587, 106992, 272, 129842, 265, 655, 280, 43060, 711, 15115, 2731, 238796, 295, 259, 238...
{ "phonemize": ", pærvɑne sælæhʃuri næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ruze ɡozæʃte notqe sɑliɑne xod rɑ irɑd kærd notqi dʒændʒɑli væ porhɑʃije ke bæxʃi æz ɑn belɑfɑsele bejne kɑrbærɑne fæzɑje mædʒɑzi dæst be dæst ʃod væ vɑkoneʃhɑi rɑ niz be hæmrɑh dɑʃt. sælæhʃuri dær sæhne ælæni mædʒles dær pɑjɑne notqe dʒændʒɑli xod piʃnæhɑdɑti rɑ bærɑje behbude væzʔe modʒud væ ræfʔe moʃkelɑte keʃvær erɑʔe kærd. in notq dær læhze, vɑkoneʃe bærxi æz næmɑjændeɡɑn e mædʒles rɑ be donbɑl dɑʃt. ezhɑrɑte næmɑjænde zæne tehrɑn bɑztɑb hɑje ɡostærde pejdɑ kærd pærvɑne sælæhʃuri ozvi ferɑksijone omide mædʒles bɑ erɑʔe tæsviri æz eqtesɑde ɑʃofte dɑxeli xɑhɑne ettexɑze tæsmimɑte bozorɡ mesle hæme porsi bærɑje ɡoʃɑjeʃe omur ʃod. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær xosuse sære væsɑmɑn ɡereftæne ozɑʔe eqtesɑdi keʃvær tæʔkid kærd : næhɑdhɑje nezɑmi be pɑdeɡɑnhɑ bærɡæʃte væ be væzɑjefe zɑti xod bepærdɑzænd tɑ eqtesɑd væ færhænɡ sɑmɑn beɡiræd. ʃæhindoxt mulɑværdi dæstjɑre viʒe ræise dʒomhur dær tuiter æz in næmɑjænde hemɑjæt kærd. æli ælizɑde kɑrʃenɑs væ tæhlilɡære mæsɑʔele sjɑsiː dær pɑsox be mulɑværdi dær tuiter neveʃt :", "text": "، پروانه سلحشوری نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی روز گذشته نطق سالیانه خود را ایراد کرد؛ نطقی جنجالی و پرحاشیه که بخشی از آن بلافاصله بین کاربران فضای مجازی دست به دست شد و واکنش‌هایی را نیز به همراه داشت.  سلحشوری در صحن علنی مجلس در پایان نطق جنجالی خود پیشنهاداتی را برای بهبود وضع موجود و رفع مشکلات کشور ارائه کرد. این نطق در لحظه، واکنش برخی از  نمایندگان  مجلس را به دنبال داشت.اظهارات نماینده زن تهران بازتاب های گسترده پیدا کرد پروانه سلحشوری عضو فراکسیون امید مجلس با ارائه تصویری از اقتصاد آشفته داخلی خواهان اتخاذ تصمیمات بزرگ مثل همه پرسی برای گشایش امور شد.نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی در خصوص سر وسامان گرفتن اوضاع اقتصادی کشور تاکید کرد: نهادهای نظامی به پادگان‌ها برگشته و به وظایف ذاتی خود بپردازند تا اقتصاد و فرهنگ سامان بگیرد.شهیندخت مولاوردی دستیار ویژه رئیس جمهور در توییتر از این نماینده حمایت کرد.علی علیزاده کارشناس و تحلیلگر مسائل سیاسی در پاسخ به مولاوردی در توییتر نوشت:" }
[ 259, 343, 12469, 3727, 23228, 76918, 9386, 14441, 3210, 7563, 633, 11346, 509, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 4029, 259, 19367, 376, 259, 586, 20008, 3037, 78125, 2657, 916, 1997, 38158, 3716, 4266, 259, 149841, 22884, 5611, 57668, 40...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 421, 10787, 379, 43060, 405, 259, 110422, 2731, 334, 238796, 1442, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 9104, 286, 43060, 272, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 655, 280,...
{ "phonemize": "ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn bɑ bæjɑne inke mɑnde dɑdɡɑh enqelɑbe se jɑ tʃɑhɑr hezɑr pærvænde æst, ɡoft : in bɑjæd be hæddeæqæl beresæd væ mosɑedæthɑi dær dʒæhæte kɑheʃe modʒudihɑ dɑrim. be ɡozɑreʃe mærɑseme todiʔ væ moʔɑrefe ræise dɑdɡɑh enqelɑbe eslɑmi tehrɑn bɑ hozure moʔɑvene ævvæle qovee qæzɑije, ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn væ sɑjere mæsʔulɑne qæzɑi bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti bærɡozɑr ʃod. dær ebtedɑje in mærɑsem, qæzænfære ɑbɑdi, ræise sɑbeqe dɑdɡɑh enqelɑbe eslɑmi tehrɑn zemne xejremæqdæme ɡui be hɑzerin ɡoft : kɑr dær dɑdɡɑh enqelɑb ʃærɑjete xɑsse xod rɑ dɑræd væ ʃirini væ tælxi dɑræd væ kɑr dær dɑdɡɑh enqelɑbe eslɑmi tehrɑne motæfɑvet æst væ ʃærɑjete xɑssi dɑræd. ræise sɑbeqe dɑdɡɑh enqelɑbe eslɑmi tehrɑn xɑterneʃɑn kærd : mæn tʃænd hædæf rɑ dær dɑdɡɑh enqelɑb donbɑl kærdæm væ kɑrhɑi rɑ dær sɑxtemɑne dɑdɡɑh enqelɑb ændʒɑm dɑdim. vej tæsrih kærd : xejli dæqdæqe dɑʃtæm ke in mædʒmuʔe qozɑt væ kɑrmændɑne sɑlem bemɑnæd væ dær dʒælæsɑte tosije væ tæʔkid ʃod tɑ morɑqebæt suræt ɡiræd. ræise sɑbeqe dɑdɡɑh enqelɑbe eslɑmi tehrɑn æfzud : dær zæmine ræfʔe dæqdæqe væ moʃkelɑte hæmkɑrɑne ɑntʃe ke miʃod, færɑhæm kærdim væ dær dʒæhæte hælle moʃkelɑte hæmkɑrɑne edɑri væ qæzɑi ændʒɑm dɑdim. vej ezhɑr kærd : tæmɑm tælɑʃæm in bud ke dær ætɑqæme bɑz bɑʃæd væ zæmɑni ke mærdom morɑdʒeʔe mikærdænd væqt molɑqɑt dɑde ʃævæd væ eʔteqɑd dɑʃtæm ke æɡær jek morɑdʒeʔe konænde rɑ dʒævɑbe dæhom morɑdʒeʔɑt be morɑdʒeʔe bɑlɑtær mæhdudtær miʃævæd. qæzænfære ɑbɑdi bæjɑn kærd : xɑheʃi ke dɑræm in æst mærdom rɑ dʒævɑb dæhid væ dær hædde qɑnuni be ɑnhɑ komæk konid. pɑlɑjeʃe pærvændehɑ, tæsmim dær morede æsnɑde mæhræmɑne væ qæfæse bændi æz dʒomle eqdɑmɑti bud ke be ɡofte qæzænfære ɑbɑdi ændʒɑm ʃode væ jɑ dær dæst ændʒɑm æst. vej dær pɑjɑn zemne ɑrezuje tofiq, sæʔɑdæt væ behruzi bærɑje ɑqɑje zærɡær ɡoft : ʔomidvɑræm xodɑvænd tofiq dæhæd dær in dʒɑjɡɑh xedmæt konænd. hær kodʒɑ bɑʃæm jek særbɑze kutʃæk dær xedmæte enqelɑb hæstæm væ xodɑ komæk konæd tɑ betævɑnim esbɑt konim særbɑzhɑje xubi hæstim. heʃmæti, ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn dær edɑme in mærɑsem onvɑn kærd : xodɑ rɑ ʃɑkerim ke emruz in edʒtemɑʔ rɑ dær dɑdɡɑh enqelɑb dɑrim. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn xɑterneʃɑn kærd : xejli æz dær dɑdɡɑh enqelɑb roʃd kærdim væ in roʃd væ moqeʔijæt rɑ mædjune hæmkɑrɑne æziz væ ʃohædɑje ɡerɑnqædr hæstim væ eftexɑr mikonim dær indʒɑ kɑr kærdim væ særmɑje, tædʒrobe væ ettelɑʔɑtemɑn rɑ æz dɑdɡɑh enqelɑb dɑrim. vej bɑ eʃɑre be ezhɑrɑte ʃæhid beheʃti dær morede dʒɑjɡɑh dɑdɡɑh enqelɑb væ bɑ ɡerɑmidɑʃte jɑd væ xɑtere ʃæhidɑn ɡoft : jɑd væ nɑme hæme in æzizɑn væ bozorɡvɑrɑn rɑ ɡerɑmi midɑrim. heʃmæti bɑ bæjɑne inke dɑdɡɑh enqelɑbe særmɑje enqelɑb æst, ezhɑr kærd : væzife hefɑzæt væ herɑsæt æz dɑdɡɑh enqelɑb rɑ dɑrim væ bɑjæd bærɑje tæqvijæte ɑn tælɑʃ konim tɑ be onvɑne jek næhɑde kɑrɑ væ kɑrɑmæd bɑʃæd. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn ezʔɑn kærd : resideɡi be væzʔijæte dɑdɡɑh enqelɑb rɑ ʃoruʔ kærdeim væ væzife dɑrim nezɑm væ ærzeʃhɑ væ bonjɑnhɑje æsli ɑn rɑ hefz konim væ dær væsæte mejdɑn nemitævɑnim æhle tæhlil bɑʃim bælke moqtædɑ væ ræhberæmæne tæhlil erɑʔe mikonænd væ mɑ bɑjæd tælɑʃ konim tɑ fetnehɑ rox nædæhæd. vej bɑ tæʔkid bær lozume idʒɑde vɑhede tæhqiqɑt dær dɑdɡɑh enqelɑb bæjɑn kærd : dær dɑdɡɑh enqelɑb be jek vɑhede tæhqiqɑt nijɑz dɑrim ælbætte piʃ æz in tʃenin vɑhedi rɑ dɑʃtim væ xejli lɑzem æst ɑn rɑ bɑ tælfiqi æz dustɑne sɑbeq væ dʒævɑn ehjɑ konim væ bærɑje pejɡiri væ resideɡi be pærvændehɑ, vodʒude in vɑhed be eʔteqɑde benædee zærurist. heʃmæti bɑ bæjɑne inke mɑnde dɑdɡɑh enqelɑbe se jɑ tʃɑhɑr hezɑr pærvænde æst, ɡoft : in bɑjæd be hæddeæqæl beresæd væ mosɑedæthɑi dær dʒæhæte kɑheʃe modʒudihɑ dɑrim. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn ezʔɑn kærd : dær kolle ostɑne tehrɑn dær xosuse resideɡihɑ væ sɑmɑndehi væ kɑheʃe modʒudihɑ, pɑrsɑl jek tʃɑhɑrome kɑheʃe modʒudihɑ bærɑje tehrɑn bud væ in væzʔijæt edɑme dɑræd væ ræfʔe etɑle dɑdræsi væ kɑheʃe modʒudihɑ æz mozuɑte mohem æst. vej bɑ bæjɑne inke kɑheʃe modʒudi be hær qejmæt nist væ ɑrɑe mohem æst, ɡoft : dær ɡæluɡɑhhɑi mesle tædʒdidenæzær ɡofteim tim beɡozɑrænd tɑ pærvændehɑi ke mondʒær be sodure ræʔj miʃævæd, molɑheze konænd. heʃmæti tæsrih kærd : miɑnɡine vɑrede be mohɑkeme mɑ dær tehrɑn ʃɑnzdæh pærvændee biʃtær æz miɑnɡine keʃværist. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn xɑterneʃɑn kærd : tærɑkome pærvændehɑ rɑ ræsæd mikonim væ komæk mikonim tɑ be kɑheʃe modʒudi mætlub væ mænteqi beresim. vej bɑ bæjɑne inke tehrɑn æli ræqme inke mærkæze keʃvær væ pɑjtæxt æst, bɑ mæhrumijæthɑje xɑssi movɑdʒeh æst, ɡoft : mælɑrd ke dʒæmʔijæte qɑbele tævædʒdʒohi dɑræd jek bimɑrestɑn nædɑræd væ dær sɑjere bæxʃhɑ mæhdudijæthɑ væ fæqr be ejne qɑbele moʃɑhede æst æmmɑ dær ejn hɑle dævɑzdæh poroʒe dær hɑle ehdɑs dɑʃtim væ in poroʒehɑ rɑ hærekæt dɑdim væ ʃoruʔ be edɑme sɑxte ɑnhɑ kærdim. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne tehrɑn ezhɑr kærd : pændʒ poroʒee dʒædid tæʔrif kærdeim ke jeki mæxzæne mekɑnize bɑjɡɑnist væ xejli mohem æst. fæqæt dær mæxzæne indʒɑ do milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr pærvænde dɑrim ke bɑjæd tævædʒdʒoh ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær lozume tævædʒdʒoh be mærdom væ ɡuʃ dɑdæn be xɑstehɑje ɑnhɑ ɡoft : vɑqæʔæne mɑ xɑdeme mærdom hæstim væ bɑjæd bɑ hæme vodʒud dær xedmæte mærdom bɑʃim. heʃmæti dær pɑjɑn bɑ qædrdɑni æz qæzænfære ɑbɑdi ɡoft : dɑdɡɑh enqelɑb rɑ tɑ zæmɑni ke enqelɑb hæst bɑjæd hefz konim væ ʔomidvɑrim ke ɑqɑje zærɡære movæffæq bɑʃænd. kopi ʃod", "text": "رئیس کل دادگستری استان تهران با بیان اینکه مانده دادگاه انقلاب سه یا چهار هزار پرونده است، گفت: این باید به حداقل برسد و مساعدت‌هایی در جهت کاهش موجودی‌ها داریم.به گزارش مراسم تودیع و معارفه رئیس دادگاه انقلاب اسلامی تهران با حضور معاون اول قوه قضائیه، رئیس کل دادگستری استان تهران و سایر مسئولان قضائی با رعایت پروتکل‌های بهداشتی برگزار شد.در ابتدای این مراسم، غضنفر آبادی، رئیس سابق دادگاه انقلاب اسلامی تهران ضمن خیرمقدم گویی به حاضرین گفت: کار در دادگاه انقلاب شرایط خاص خود را دارد و شیرینی و تلخی دارد و کار در دادگاه انقلاب اسلامی تهران متفاوت است و شرایط خاصی دارد.رئیس سابق دادگاه انقلاب اسلامی تهران خاطرنشان کرد: من چند هدف را در دادگاه انقلاب دنبال کردم و کارهایی را در ساختمان دادگاه انقلاب انجام دادیم.وی تصریح کرد: خیلی دغدغه داشتم که این مجموعه قضات و کارمندان سالم بماند و در جلسات توصیه و تاکید شد تا مراقبت صورت گیرد.رئیس سابق دادگاه انقلاب اسلامی تهران افزود: در زمینه رفع دغدغه و مشکلات همکاران آنچه که می‌شد، فراهم کردیم و در جهت حل مشکلات همکاران اداری و قضائی انجام دادیم.وی اظهار کرد: تمام تلاشم این بود که در اتاقم باز باشد و زمانی که مردم مراجعه می‌کردند وقت ملاقات داده شود و اعتقاد داشتم که اگر یک مراجعه کننده را جواب دهم مراجعات به مراجع بالاتر محدودتر می‌شود.غضنفر آبادی بیان کرد: خواهشی که دارم این است مردم را جواب دهید و در حد قانونی به آنها کمک کنید.پالایش پرونده‌ها، تصمیم در مورد اسناد محرمانه و قفسه بندی از جمله اقداماتی بود که به گفته غضنفر آبادی انجام شده و یا در دست انجام است.وی در پایان ضمن آرزوی توفیق، سعادت و بهروزی برای آقای زرگر گفت: امیدوارم خداوند توفیق دهد در این جایگاه خدمت کنند. هر کجا باشم یک سرباز کوچک در خدمت انقلاب هستم و خدا کمک کند تا بتوانیم اثبات کنیم سربازهای خوبی هستیم.حشمتی ، رئیس کل دادگستری استان تهران در ادامه این مراسم عنوان کرد: خدا را شاکریم که امروز این اجتماع را در دادگاه انقلاب داریم.رئیس کل دادگستری استان تهران خاطرنشان کرد: خیلی از در دادگاه انقلاب رشد کردیم و این رشد و موقعیت را مدیون همکاران عزیز و شهدای گرانقدر هستیم و افتخار می‌کنیم در اینجا کار کردیم و سرمایه، تجربه و اطلاعاتمان را از دادگاه انقلاب داریم.وی با اشاره به اظهارات شهید بهشتی در مورد جایگاه دادگاه انقلاب و با گرامیداشت یاد و خاطره شهیدان گفت: یاد و نام همه این عزیزان و بزرگواران را گرامی می‌داریم.حشمتی با بیان اینکه دادگاه انقلاب سرمایه انقلاب است، اظهار کرد: وظیفه حفاظت و حراست از دادگاه انقلاب را داریم و باید برای تقویت آن تلاش کنیم تا به عنوان یک نهاد کارا و کارآمد باشد.رئیس کل دادگستری استان تهران اذعان کرد: رسیدگی به وضعیت دادگاه انقلاب را شروع کرده‌ایم و وظیفه داریم نظام و ارزش‌ها و بنیان‌های اصلی آن را حفظ کنیم و در وسط میدان نمی‌توانیم اهل تحلیل باشیم؛ بلکه مقتدا و رهبرمان تحلیل ارائه می‌کنند و ما باید تلاش کنیم تا فتنه‌ها رخ ندهد.وی با تاکید بر لزوم ایجاد واحد تحقیقات در دادگاه انقلاب بیان کرد: در دادگاه انقلاب به یک واحد تحقیقات نیاز داریم؛ البته پیش از این چنین واحدی را داشتیم و خیلی لازم است آن را با تلفیقی از دوستان سابق و جوان احیا کنیم و برای پیگیری و رسیدگی به پرونده‌ها، وجود این واحد به اعتقاد بنده ضروری است.حشمتی با بیان اینکه مانده دادگاه انقلاب سه یا چهار هزار پرونده است، گفت: این باید به حداقل برسد و مساعدت‌هایی در جهت کاهش موجودی‌ها داریم.رئیس کل دادگستری استان تهران اذعان کرد: در کل استان تهران در خصوص رسیدگی‌ها و ساماندهی و کاهش موجودی‌ها، پارسال یک چهارم کاهش موجودی‌ها برای تهران بود و این وضعیت ادامه دارد و رفع اطاله دادرسی و کاهش موجودی‌ها از موضوعات مهم است.وی با بیان اینکه کاهش موجودی به هر قیمت نیست و آرا مهم است، گفت: در گلوگاه‌هایی مثل تجدیدنظر گفته‌ایم تیم بگذارند تا پرونده‌هایی که منجر به صدور رأی می‌شود، ملاحظه کنند.حشمتی تصریح کرد: میانگین وارده به محاکم ما در تهران ١٦ پرونده بیشتر از میانگین کشوری است.رئیس کل دادگستری استان تهران خاطرنشان کرد: تراکم پرونده‌ها را رصد می‌کنیم و کمک می‌کنیم تا به کاهش موجودی مطلوب و منطقی برسیم.وی با بیان اینکه تهران علی رغم اینکه مرکز کشور و پایتخت است، با محرومیت‌های خاصی مواجه است، گفت: ملارد که جمعیت قابل توجهی دارد یک بیمارستان ندارد و در سایر بخش‌ها محدودیت‌ها و فقر به عین قابل مشاهده است؛ اما در عین حال ١٢ پروژه در حال احداث داشتیم و این پروژه‌ها را حرکت دادیم و شروع به ادامه ساخت آنها کردیم.رئیس کل دادگستری استان تهران اظهار کرد: پنج پروژه جدید تعریف کرده‌ایم که یکی مخزن مکانیزه بایگانی است و خیلی مهم است. فقط در مخزن اینجا دو میلیون و ٤٠٠ هزار پرونده داریم که باید توجه شود.وی با تاکید بر لزوم توجه به مردم و گوش دادن به خواسته‌های آنها گفت: واقعاً ما خادم مردم هستیم و باید با همه وجود در خدمت مردم باشیم.حشمتی در پایان با قدردانی از غضنفر آبادی گفت: دادگاه انقلاب را تا زمانی که انقلاب هست باید حفظ کنیم و امیدواریم که آقای زرگر موفق باشند.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 5215, 11102, 35025, 7807, 12363, 11346, 768, 259, 14522, 953, 3530, 259, 77496, 11102, 8726, 259, 23510, 7902, 2942, 20311, 259, 18060, 12469, 3210, 950, 343, 5021, 267, 953, 259, 6415, 554, 13189, 37803, 44656, 883, 341,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 156073, 331, 43060, 285, 129842, 268, 58228, 266, 259, 11326, 43060, 405, 9104, 286, 43060, 272, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 326, 43060, 2870, 331, 43060, 285, 129842, 43060, 334, 289, 781, 701, 4...
{ "phonemize": "................................................ e mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ketɑb. næmɑjeʃɡɑh. næmɑjeʃɡɑh ketɑb æm æbihɑ be mænɑsbæte æjjjɑme fɑtemije sɑd pærɑntezbæste ruze ʃænbe dær mærɑqe ɡoʃɑjeʃ jɑft. mæsʔule in næmɑjeʃɡɑh ɡoft : dær in næmɑjeʃɡɑhe pɑnsæd dʒeld ketɑb dær sædo hæʃtɑd onvɑn dær zæmine hɑje mæzhæbi, færhænɡi, edʒtemɑʔi, ædæbi, æxlɑqi væ tærbijæti be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æli erfɑni, æfzud : ælɑve bær ketɑbe mæhsulɑte færhænɡi væ si dej hɑje mæzhæbi niz dær in næmɑjeʃɡɑh be ælɑqe mændɑne ærze mi ʃævæd. be ɡofteje vej, in næmɑjeʃɡɑh bærɑje bɑzdide ælɑqe mændɑn be moddæte pɑnzdæh ruz dær dʒænbe sɑxtemɑne bæhre bærdɑri edɑre moxɑberɑte in ʃæhre dɑjer æst. ʃæhre sædo hæftɑd hezɑr næfæri mærɑqe dær sædo tʃehelohæft kilumetri dʒonube tæbriz mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi vɑqeʔ ʃode æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævæd slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft pærɑntezbæste ʃomɑre divisto tʃehelodo sɑʔæte pændʒɑhoʃeʃ : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si dævɑzdæh. sefr ʃeʃ pændʒɑhoʃeʃ jɑzdæh", "text": "\n................................................مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/03/86\nداخلی.فرهنگی.کتاب.نمایشگاه. نمایشگاه کتاب ام ابیها به مناسبت ایام فاطمیه (ص ) روز شنبه در مراغه\nگشایش یافت. مسوول این نمایشگاه گفت: در این نمایشگاه 500 جلد کتاب در 180 عنوان در\nزمینه های مذهبی، فرهنگی، اجتماعی، ادبی، اخلاقی و تربیتی به نمایش گذاشته\nشده است. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی علی عرفانی، افزود: علاوه بر کتاب محصولات\nفرهنگی و سی دی های مذهبی نیز در این نمایشگاه به علاقه مندان عرضه می شود. به گفته ی وی، این نمایشگاه برای بازدید علاقه مندان به مدت 15 روز در جنب\nساختمان بهره برداری اداره مخابرات این شهر دایر است. شهر 170 هزار نفری مراغه در 147 کیلومتری جنوب تبریز مرکز استان\nآذربایجان شرقی واقع شده است.ک/3\n (590/587)\nشماره 242 ساعت 56:11 تمام\n انتهای پیام C12.06-56-11 \n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 141496, 5308, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 644, 54240, 4784, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 178404, 260, 24367, 8726, 260, 14441, 42113, 9023, 7065, 259, 53662, 913, 554, 259, 11485, 636, 1997, 3095, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 326, 10787, 43060, 23892, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe mɑzændærɑn, emruz ʃænbe bistopændʒ ɑbɑn mɑh dær in mærɑsem ke bɑ ziɑræte ɑʃurɑ væ mædɑhi væ suɡvɑri niz hæmrɑh bud, jɑd væ xɑtere isɑre ræzmændeɡɑne eslɑm væ hedɑjæte modæbberɑne emɑm ræh pærɑntezbæste væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær ɑzɑdsɑzi susænɡerd qæhremɑn hæmtʃenin næqʃe moʔæssere mɑzændærɑn dær bɑzsɑzi in ʃæhre ɡerɑmi dɑʃte ʃod. bær pɑje in ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm hodʒdʒætoleslɑm \" æbdolæli ɡævɑhi \", mæsʔule næhɑde næmɑjændeɡi væli fæqih dær sepɑh hæzræte mohæmmæde ræsul ælef... sɑd pærɑntezbæste tehrɑne bozorɡ, bɑ tæslijæte sevvomin ruze dærɡozæʃte ʃæhɑdæte sejjed væ sɑlɑre ʃæhidɑn, ɑqɑ emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste ezhɑr dɑʃt : dær tɑrixe sæfhe hɑje besijɑr tulɑni dɑrim ke dær ɑnhɑ ʃekæst jɑ piruzi zɑheri, be mænzæle ʃekæst jɑ piruzi vɑqeʔi næbude æst, ʃekæst væ piruzi bɑjæd æz omq dʒɑn bɑʃæd. vej edɑme dɑd : dær kærbælɑ bejne mærdɑn væ nɑmærdɑn tæfɑvot hɑje besijɑr zjɑdi bude ke æɡær be vodʒud nemi ɑmæd eslɑm hefz nemi ʃod væ hɑdese kærbælɑ, mɑndɡɑri, pujɑi væ beruze mɑndæne eslɑm rɑ bærɑje hæmiʃe tɑrix tæsbit kærd. ɡævɑhi æfzud : hɑdese kærbælɑ bejne hæqiqæt væ bɑtel tæmɑjoz idʒɑd kærd ke mi tævɑnæd næqʃe rɑhi dær tɑrixe bæʃær bɑʃæd tɑ hæme ensɑn hɑ æz ɑn estefɑde konænd ke æɡær næbud hæme hæqɑjeq zire xærvɑrhɑ nefɑqe mæfqud mi ʃod. vej bɑ bæjɑne in mætlæb ke emruz hitʃ hærekæti nemi tævɑnæd hɑdese kærbælɑ rɑ æz bejn bebæræd, ezhɑr dɑʃt : æzbæduje ɑʃurɑ tɑ emruz ʃobæhɑte zjɑdi bærɑje bædnɑm kærdæne kærbælɑ be ɑn vɑred mi konænd ke æɡær ɑn ruzhɑ xotbe hɑje hæzræte zejnæb sin pærɑntezbæste væ emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste næbude jæqinæn kærbælɑ dær kærbælɑ mi mɑnæd. ɡævɑhi æfzud : emruz xɑste ænd bɑ eqdɑmɑte moteʔæddede næqʃe ɑʃurɑ rɑ kæmrænɡ konænd ke ælɑræqme hæme in kɑrʃekæni hɑe emruz qædr væ ærzeʃe ɑn biʃtær ʃode æst. mæsʔule næhɑde næmɑjændeɡi væli fæqih dær sepɑh hæzræte mohæmmæde ræsul ælef... sɑd pærɑntezbæste tehrɑne bozorɡ bɑ bæjɑne inke dʒærijɑne ɑʃurɑ nijɑzmænde tæfæhhos væ bærræsi viʒe æst, ezʔɑn dɑʃt : ɑntʃe dær ɑʃurɑ ettefɑq oftɑd tæslim væ tæmkine mærdom dær bærɑbære setæm bud. ɡævɑhi, æmæl nækærdæn be tæklif dær læhæzɑte hæssɑs rɑ æz dʒomle mævɑrede morede tævædʒdʒoh dær hɑdese ɑʃurɑ onvɑn væ xɑterneʃɑn kærd : qodde ʔi dær ɑʃurɑ dær zæmɑne monɑseb be væzɑjefe xod æmæl nækærdænd væ dær hær zæmɑni æɡær eqdɑm be moqeʔ nædɑʃte bɑʃim qætʔæne mæhkum be ʃekæst xɑhim bud. vej æz jɑd berædne færize æmr be mæʔruf væ næhj æz monker rɑ æz diɡær mævɑrede qɑbele tævædʒdʒoh dær hɑdese ɑʃurɑ dɑnest væ ɡoft : vɑqeʔijæte æmr be mæʔruf dær ɑn zæmɑn dær dæstɡɑh hɑkemijæt be tore kɑmel morde bud. ɡævɑhi, tænhɑ ɡæzɑʃtæne ræhbære elɑhi væ roʃde ruhije refɑh tælæbi væ donjɑ dusti rɑ diɡær mæsɑle hɑje qɑbele tæʔæmmol dær hɑdese ɑʃurɑ bærʃemord væ tæʔkid kærd : æflæt væ bi xæbæri mærdom æz ɑntʃe dær dʒɑmeʔe mi ɡozæʃt æz diɡær ævɑmel bevodʒud ɑværænde ɑʃurɑ bud. vej bɑ jɑdɑværi in mætlæb ke hævɑdese kærbælɑje irɑn dær dorɑne defɑʔe moqæddæs kæmtær æz kærbælɑ næbud, be isɑre ræzmændeɡɑne eslɑm dær ɑzɑdsɑzi susænɡerd eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : fædʒɑjeʔe besjɑri rɑ hæmɑnænde kærbælɑ dær dorɑne dʒænɡe tæhmili ʃɑhed budim ke bɑjæd isɑr væ fædɑkɑri ræzmændeɡɑn be næsle dʒævɑne enqelɑbe montæqel ʃævæd.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه مازندران ،امروز شنبه 25 آبان ماه در این مراسم که با زیارت عاشورا و مداحی و سوگواری نیز همراه بود،یاد و خاطره ایثار رزمندگان اسلام و هدایت مدبرانه امام(ره) و مقام معظم رهبری در آزادسازی سوسنگرد قهرمان همچنین نقش موثر مازندران در بازسازی این شهر گرامی داشته شد.بر پایه این گزارش،حجت الاسلام حجت‌الاسلام \"عبدالعلی گواهی\"، مسئول نهاد نمایندگی ولی فقیه در سپاه حضرت محمد رسول ا...(ص) تهران بزرگ،با تسلیت سومین روز درگذشت شهادت سید و سالار شهیدان،آقا امام حسین(ع) اظهار داشت:در تاریخ صفحه های بسیار طولانی داریم که در آنها شکست یا پیروزی ظاهری،به منزله شکست یا پیروزی واقعی نبوده است،شکست و پیروزی باید از عمق جان باشد.وی ادامه داد:در کربلا بین مردان و نامردان تفاوت های بسیار زیادی بوده که اگر به وجود نمی آمد اسلام حفظ نمی شد و حادثه کربلا،ماندگاری،پویایی و بروز ماندن اسلام را برای همیشه تاریخ تثبیت کرد.گواهی افزود:حادثه کربلا بین حقیقت و باطل تمایز ایجاد کرد که می تواند نقشه راهی در تاریخ بشر باشد تا همه انسان ها از آن استفاده کنند که اگر نبود همه حقایق زیر خروارها نفاق مفقود می شد.وی با بیان این مطلب که امروز هیچ حرکتی نمی تواند حادثه کربلا را از بین ببرد،اظهار داشت:ازبدو عاشورا تا امروز شبهات زیادی برای بدنام کردن کربلا به آن وارد می کنند که اگر آن روزها خطبه های حضرت زینب(س) و امام سجاد(ع) نبود یقیناً کربلا در کربلا می ماند.گواهی افزود:امروز خواسته اند با اقدامات متعدد نقش عاشورا را کمرنگ کنند که علیرغم همه این کارشکنی ها امروز قدر و ارزش آن بیشتر شده است.مسئول نهاد نمایندگی ولی فقیه در سپاه حضرت محمد رسول ا...(ص) تهران بزرگ با بیان اینکه جریان عاشورا نیازمند تفحص و بررسی ویژه است،اذعان داشت:آنچه در عاشورا اتفاق افتاد تسلیم و تمکین مردم در برابر ستم بود.گواهی،عمل نکردن به تکلیف در لحظات حساس را از جمله موارد مورد توجه در حادثه عاشورا عنوان و خاطرنشان کرد:عده ای در عاشورا در زمان مناسب به وظایف خود عمل نکردند و در هر زمانی اگر اقدام به موقع نداشته باشیم قطعاً محکوم به شکست خواهیم بود.وی از یاد بردن فریضه امر به معروف و نهی از منکر را از دیگر موارد قابل توجه در حادثه عاشورا دانست و گفت:واقعیت امر به معروف در آن زمان در دستگاه حاکمیت به طور کامل مرده بود.گواهی،تنها گذاشتن رهبر الهی و رشد روحیه رفاه طلبی و دنیا دوستی را دیگر مساله های قابل تامل در حادثه عاشورا برشمرد و تاکید کرد:عفلت و بی خبری مردم از آنچه در جامعه می گذشت از دیگر عوامل بوجود آورنده عاشورا بود.وی با یادآوری این مطلب که حوادث کربلای ایران در دوران دفاع مقدس کمتر از کربلا نبود،به ایثار رزمندگان اسلام در آزادسازی سوسنگرد اشاره و خاطرنشان کرد:فجایع بسیاری را همانند کربلا در دوران جنگ تحمیلی شاهد بودیم که باید ایثار و فداکاری رزمندگان به نسل جوان انقلاب منتقل شود." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1415, 50795, 8712, 259, 343, 18476, 259, 9797, 877, 8024, 941, 9362, 509, 953, 5448, 22364, 934, 768, 8063, 13434, 52572, 23702, 341, 6289, 83...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "færmɑndeh entezɑmi bændæræbbɑs æz tæʃdide edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ kæʃfe sædo sionoh hezɑr litr ɡɑzoile qɑtʃɑq xæbær dɑd. færmɑndeh entezɑmi bændæræbbɑs æz tæʃdide edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi væ kæʃfe sædo sionoh hezɑr litr ɡɑzoile qɑtʃɑq xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒfɑrs, særhænɡ irædʒe bæstɑmi dær tæʃrihe in xæbær ɡoft : mæmurɑn dær bist ruzɡæzæʃte bɑ tæʃdide edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi zemne dæstɡiri teʔdɑdi moʔtɑde sædo tʃehelodo kilu væ divisto jek ɡærm ænvɑʔe mævɑdæmxædær rɑ kæʃf kærdænd. vej æfzud : mæmurɑn dær in moddæt ælɑve bær kæʃfe sædo sionoh hezɑr væ hæʃtsædo ʃæst litr ɡɑzoile qɑtʃɑqe movæffæq ʃodænd teʔdɑdi sɑreq rɑ niz dæstɡir væ bærɑje sir mærɑhele qɑnuni tæhvile morɑdʒeʔe qæzɑi dæhænd. færmɑndeh entezɑmi bændæræbbɑs tæsrih kærd : divisto ʃæstotʃɑhɑr dæstɡɑh xodro væ hæftsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr dæstɡɑh motorsiklete motexællef niz dær bist ruze æxir motevæqqef væ æʔmɑle qɑnun ʃodænd. vej zemne qædrdɑni æz hæmkɑri xube mærdomi bɑ polis æz ʃæhrvændɑn xɑst dær suræte moʃɑhede væ bærxord bɑ hær ɡune dʒærɑjem æz tæriqe telefone forijæthɑje polisi sædo dæh ettelɑʔ tɑ dær æsræʔe væqt næsæbte be ʃenɑsɑi væ dæstɡiri motexællefɑn eqdɑm ʃævæd. bæstɑmi bɑ bæjɑne inke mæmurɑne ruzɡæzæʃte do xodro hɑmele biʃ æz si hezɑr litr suxte qɑtʃɑq rɑ toqif kærdænd. ɡoft : dær edɑme moqɑbele bɑ qɑtʃɑqe færɑværdehɑje næfti væ bærxord bɑ moxellɑne næzme eqtesɑdi dʒɑmeʔe mæmurɑne mostæqær dær ist væ bɑzræsi mirzɑi hejne kontorole xodrohɑje oburi dær mehvære hɑdʒi ɑbɑd bændæræbbɑs be do dæstɡɑh kɑmjune mæʃkuk ʃode væ dæsture iste sɑder kærdænd. vej æfzud : mæmurɑn dær bɑzræsi æz kɑmjunhɑe si hezɑr væ pɑnsæd litr ɡɑzoile qɑtʃɑq rɑ kæʃf væ do tæn rɑ niz dæstɡir kærdænd. entehɑje pæjɑm", "text": "فرمانده انتظامی بندرعباس از تشدید اجرای طرح ارتقاء امنیت اجتماعی و کشف 139 هزار لیتر گازوئیل قاچاق خبر داد. \n \nفرمانده انتظامی بندرعباس از تشدید اجرای طرح ارتقاء امنیت اجتماعی و کشف 139 هزار لیتر گازوئیل قاچاق خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)منطقه خلیج‌فارس، سرهنگ ایرج بسطامی در تشریح این خبر گفت: ماموران در 20 روزگذشته با تشدید اجرای طرح ارتقاء امنیت اجتماعی ضمن دستگیری تعدادی معتاد 142 کیلو و 201 گرم انواع موادمخدر را کشف کردند.\n\n\n\nوی افزود: ماموران در این مدت علاوه بر کشف 139 هزار و 860 لیتر گازوئیل قاچاق موفق شدند تعدادی سارق را نیز دستگیر و برای سیر مراحل قانونی تحویل مراجع قضایی دهند.\n\n\n\nفرمانده انتظامی بندرعباس تصریح کرد: 264 دستگاه خودرو و 784 دستگاه موتورسیکلت متخلف نیز در 20 روز اخیر متوقف و اعمال قانون شدند.\n\n\n\nوی ضمن قدردانی از همکاری خوب مردمی با پلیس از شهروندان خواست در صورت مشاهده و برخورد با هر گونه جرایم از طریق تلفن فوریت‌های پلیسی 110 اطلاع تا در اسرع وقت نسبت به شناسایی و دستگیری متخلفان اقدام شود.\n\n\n\n\n\n\n\nبسطامی با بیان اینکه ماموران روزگذشته دو خودرو حامل بیش از 30 هزار لیتر سوخت قاچاق را توقیف کردند. گفت: در ادامه مقابله با قاچاق فرآورده‌های نفتی و برخورد با مخلان نظم اقتصادی جامعه ماموران مستقر در ایست و بازرسی میرزایی حین کنترل خودروهای عبوری در محور حاجی آباد - بندرعباس به دو دستگاه کامیون مشکوک شده و دستور ایست صادر کردند.\n\n\n\nوی افزود: ماموران در بازرسی از کامیون‌ها 30 هزار و 500 لیتر گازوئیل قاچاق را کشف و دو تن را نیز دستگیر کردند.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 42194, 3210, 259, 57372, 6353, 19206, 841, 40061, 695, 7900, 35056, 259, 15810, 406, 259, 5937, 46121, 30855, 259, 13727, 1845, 25347, 341, 20275, 1686, 37321, 259, 18060, 3207, 4725, 9392, 21100, 4033, 572, 2588, 19953, 6986, 4382, 11102, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2870, 334, 289, 21445, 43060, 711, 330, 79017, 10787, 2731, 3428, 43060, 263, 259, 2731, 360, 37893, 238796, 720, 368, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 37893, 286, 1551, 259, 16980, 781, 43060, 265, 259, 2731, 282, ...
{ "phonemize": "vej bɑ eʃɑre be inke ræzmændeɡɑn væ xɑnevɑdehɑje ɑnɑn niz be færmɑjʃe ræhbær dʒozvje xɑnevɑdehɑje isɑrɡær hæstænd væ bɑjæd ɑnhɑ niz dʒoz in estexdɑmi qærɑr ɡirænd, æfzud : bɑ tæbdile væzʔijæte niruhɑje qærɑrdɑdi modʒævvezhɑ be ostɑn hɑ tæhvil dɑde ʃode æst. moʃɑvere væzire keʃvær dær omure isɑrɡærɑn væ mæʔɑvnæte toseʔe mænɑbeʔe ensɑni bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer dær ostɑne kordestɑne hæftsædo ʃɑnzdæh næfær isɑrɡære bikɑr hæstænd, ezɑfe kærd : æz in teʔdɑde isɑrɡære bikɑr pɑnsæd næfær fɑreqe ottæhsilɑn lisɑns, foqe lisɑns væ doktorɑ hæstænd. nɑvændi edɑme dɑd : tæʔɑmol væ ertebɑt bejne ɑmuzeʃ væ kɑrmændɑn, sænæde xædæmɑte elekteronik væ xædæmɑte jeksuje væ do suje dʒozvje bærnɑmehɑje dær dæst eqdɑm æst. dær edɑme in dʒælæse moʔɑvene poʃtibɑni væ toseʔe mænɑbeʔe ensɑni ostɑndɑri kordestɑn ɡoft : xoʃbæxtɑne dær sɑlhɑje æxir ʃɑhede eqdɑmɑte mohemmi æz dʒomle vɑriz kærdæne jɑrɑnehɑ be hesɑbe mærdom, mæskæne mehr modʒebɑte omrɑn væ ɑbɑdæni væ refɑh mærdom rɑ færɑhæm kærde æst. musɑ morɑdiɑni edɑme dɑd : jeki diɡær æz eqdɑmɑte tolide æʔlæm bude ke dær hɑle hɑzer ʃɑhede toseʔe væ ɡostæreʃe æʔlæm bejne æqʃɑre moxtælefe dʒɑmeʔe væ bɑlɑ ræftæne sæthe sævɑd dær keʃvær hæstim. vej xɑterneʃɑn kærd : fɑreqe ottæhsilɑn bikɑri ke pæs æz moddæthɑ montæzere jek kɑre xub hæstænd be dæqdæqei bærɑje xɑnevɑdehɑ tæbdil ʃode ke bɑjæd dær in bɑre tʃɑre ʔi ændiʃide ʃævæd. moʔɑvene poʃtibɑni væ toseʔe mænɑbeʔe ensɑni ostɑndɑri kordestɑn bɑ eʃɑre be inke bɑ eblɑqe estexdɑmhɑje dʒædid dær ostɑn ʃɑhede æfzɑjeʃ be kɑrɡiri in niruhɑ dær edɑrɑt hæstim, jɑdɑvær ʃod : hæm æknun bɑ ettelɑʔe resɑni dær næʃrije hɑje moxtælef mæʃqul be estexdɑme æfrɑd væ bærɡozɑri ɑzemunhɑ hæstim. kode xæbærneɡɑr : ʃæstohæʃt hezɑro o hæʃt", "text": "وی با اشاره به اینکه رزمندگان و خانواده‌های آنان نیز به فرمایش رهبر جزو خانواده‌های ایثارگر هستند و باید آنها نیز جز این استخدامی قرار گیرند، افزود: با تبدیل وضعیت نیروهای قراردادی مجوزها به استان ها تحویل داده شده است.مشاور وزیر كشور در امور ایثارگران و معاونت توسعه منابع انسانی با بیان اینکه در حال حاضر در استان کردستان 716 نفر ایثارگر بیکار هستند، اضافه کرد: از این تعداد ایثارگر بیکار 500 نفر فارغ التحصیلان لیسانس، فوق لیسانس و دکترا هستند.ناوندی ادامه داد: تعامل و ارتباط بین آموزش و کارمندان، سند خدمات الکترونیک و خدمات یک‌سویه و دو سویه جزو برنامه‌های در دست اقدام است.در ادامه این جلسه معاون پشتیبانی و توسعه منابع انسانی استانداری کردستان گفت: خوشبختانه در سال‌های اخیر شاهد اقدامات مهمی از جمله واریز کردن یارانه‌ها به حساب مردم، مسکن مهر موجبات عمران و آبادنی و رفاه مردم را فراهم کرده است.موسی مرادیانی ادامه داد: یکی دیگر از اقدامات تولید علم بوده که در حال حاضر شاهد توسعه و گسترش علم بین اقشار مختلف جامعه و بالا رفتن سطح سواد در کشور هستیم.وی خاطرنشان کرد: فارغ التحصیلان بیکاری که پس از مدت‌ها منتظر یک کار خوب هستند به دغدغه‌ای برای خانواده‌ها تبدیل شده که باید در این باره چاره ای اندیشیده شود.معاون پشتیبانی و توسعه منابع انسانی استانداری کردستان با اشاره به اینکه با ابلاغ استخدام‌های جدید در استان شاهد افزایش به کارگیری این نیروها در ادارات هستیم، یادآور شد: هم اکنون با اطلاع رسانی در نشریه های مختلف مشغول به استخدام افراد و برگزاری آزمون‌ها هستیم.کد خبرنگار: 68008" }
[ 4424, 768, 8403, 4530, 554, 953, 3530, 259, 149302, 33244, 341, 259, 39834, 1091, 1512, 941, 259, 7580, 554, 72101, 1440, 22819, 4341, 16142, 974, 259, 39834, 1091, 1997, 22498, 8728, 13503, 341, 259, 6415, 1512, 913, 259, 7580, 16142, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35074, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 281, 753, 259, 286, 2731, 360, 58338, 265, 129842, 43060, 272, 300, 2731, 259, 329, 43060, 35672, 43060, 368, 334, 43060, 608, 259, 43060, 272, 43060, 272, 129294, 390, 44587, 282, 4...
{ "phonemize": "reʃte hɑje tæhsilɑte tækmili dær dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ɡilɑn æfzɑjeʃ mi jɑbæd................................................................ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd ɑmuzeʃ. dɑneʃɡɑh pæjɑme nur. tæhsilɑte tækmili ræʔise dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ostɑne ɡilɑn æz æfzɑjeʃe reʃte hɑje kɑrʃenɑsi ærʃæd dær in dɑneʃɡɑh xæbær dɑd. doktor \" mortezɑ rezɑi sufi \" ruze ʃænbe dær hɑʃije bærɡozɑri mærɑseme todʒihi væ moʔɑrefe dɑneʃdʒujɑne dʒædidolvorude dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ræʃt dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : dærxɑste jɑzdæh reʃtee dʒædid dær dore hɑje kɑrʃenɑsi ærʃæd dær dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ɡilɑn ændʒɑm ɡerefte, ke bærɑje dærjɑfte modʒævvez be ʃævɑri ɡostæreʃ ʔerɑʔe ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : eqtesɑd, tærbijæte bædæni, modirijæte dʒæhɑnɡærdi væ rævɑnʃenɑsi æz dʒomle reʃte hɑje kɑrʃenɑsi ærʃæd dærxɑst ʃode dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ɡilɑn bærɑje dærjɑfte modʒævvez æst. ræʔise dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ostɑne ɡilɑn bæjɑn kærd : dær zæmɑne hɑzer tʃɑhɑr reʃte kɑrʃenɑsi ærʃæd ʃɑmele zæbɑne enɡelisi, ædæbijɑte fɑrsi, dʒoqrɑfijɑ væ modirijæte dolæti dær in dɑneʃɡɑhe fæʔɑl æst. vej dærxɑste fæʔɑl ʃodæne dore hɑje doktori dær dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ostɑne ɡilɑn rɑ æz bærnɑme hɑje mohemme in dɑneʃɡɑh onvɑn væ xɑter neʃɑn kærd : bærɑje idʒɑde dore hɑje doktori dær tʃɑhɑr reʃte jɑd ʃode dær tælɑʃ hæstim. bær æsɑse ɑxærin ɑmɑr, biʃ æz siopændʒ hezɑr dɑneʃdʒu dær dɑneʃɡɑh pæjɑme nure ostɑne ɡilɑne mæʃqul be tæhsil hæstænd. kɑf slæʃ se. hæft hezɑro divisto hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo se", "text": "رشته های تحصیلات تکمیلی در دانشگاه پیام نور گیلان افزایش می یابد\n................................................................ خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/07/1390\nآموزش.دانشگاه پیام نور.تحصیلات تکمیلی\nرییس دانشگاه پیام نور استان گیلان از افزایش رشته های کارشناسی ارشد در این \nدانشگاه خبر داد.دکتر \"مرتضی رضایی صوفی\" روز شنبه در حاشیه برگزاری مراسم توجیهی و معارفه \nدانشجویان جدیدالورود دانشگاه پیام نور رشت در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، \nافزود: درخواست 11 رشته جدید در دوره های کارشناسی ارشد در دانشگاه پیام \nنور گیلان انجام گرفته، که برای دریافت مجوز به شواری گسترش ارایه شده است.وی اظهار داشت: اقتصاد، تربیت بدنی، مدیریت جهانگردی و روانشناسی از جمله \nرشته های کارشناسی ارشد درخواست شده دانشگاه پیام نور گیلان برای دریافت مجوز \nاست.رییس دانشگاه پیام نور استان گیلان بیان کرد: در زمان حاضر چهار رشته \nکارشناسی ارشد شامل زبان انگلیسی، ادبیات فارسی، جغرافیا و مدیریت دولتی در \nاین دانشگاه فعال است.وی درخواست فعال شدن دوره های دکتری در دانشگاه پیام نور استان گیلان را از \nبرنامه های مهم این دانشگاه عنوان و خاطر نشان کرد: برای ایجاد دوره های \nدکتری در چهار رشته یاد شده در تلاش هستیم.بر اساس آخرین آمار، بیش از 35 هزار دانشجو در دانشگاه پیام نور استان گیلان \nمشغول به تحصیل هستند. ک/3.7286/ 603\n\n " }
[ 259, 34889, 376, 1091, 259, 42886, 406, 6026, 6077, 176553, 509, 15703, 259, 45681, 12701, 12409, 29474, 9236, 9001, 822, 2942, 20721, 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, 59430, 164118, 8110, 260, 9261, 42113, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 584, 238796, 346, 382, 43060, 608, 37893, 73102, 43060, 346, 259, 132900, 75124, 331, 10787, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 421, 2731, 385, 43060, 645, 2593, 265, 259, 129842, 696, 43060, 272, 259, 202001, 360, 43060, 608, 2...
{ "phonemize": "edɑre omure ɑvɑreɡɑne dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin \" hæmɑs \" æz ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑn væ noxoste væzire dolæte hæmɑs xɑst tɑ sɑle do hezɑro o sizdæh rɑ sɑle \" ɑvɑreɡɑn væ bɑzɡæʃt be vætæn \" nɑmɡozɑri konænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ræise edɑre omure ɑvɑreɡɑn dær dʒonbeʃe hæmɑs dær ezhɑrɑti mætbuʔɑti xɑterneʃɑn kærd in dærxɑst dær pærtoje ozɑʔe nɑbesɑmɑne ɑvɑreɡɑne felestini dær surije væ rændʒ væ mehnæthɑje ɑvɑreɡɑne felestini dær lobnɑn væ mohɑsere zɑlemɑne nævɑre qæze ændʒɑm miɡiræd. doktor \" æsɑm ʔodvɑn \", ræise edɑre omure ɑvɑreɡɑn dær dʒonbeʃe hæmɑs tæsrih kærd ke in dærxɑst dær pærtoje æfzɑjeʃe ehsɑse ɑvɑreɡɑne felestini pæs æz piruzi moqɑvemæt dær næborde sædʒil dær qæze be in mæsɑle ke zæmɑne piruzi væ bɑzɡæʃte næzdik ʃode æst, mætræh miʃævæd væ mɑ bɑjæd æhæmmijæte viʒei bærɑje mæsɑle ɑvɑreɡɑne qɑʔel bɑʃim væ qæbl æz mobɑderæt be hær eqdɑmi, dær rɑstɑje bɑzɡæʃte ɑvɑreɡɑn be særzæmine xod ke dær sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelohæʃt æz ɑn kutʃɑnde ʃodeænd, tælɑʃ konim. be næql æz mærkæze ettelɑʔresɑni felestin, ʔodvɑn æfzud : piʃbini miʃævæd nɑmɡozɑri sɑle do hezɑro o sizdæh tæhte onvɑne sɑle \" ɑvɑreɡɑn væ bɑzɡæʃt be vætæn \" modʒebe ehtemɑme hær tʃee biʃtær mæhmude æbbɑs, ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑn væ esmɑʔile hænije, noxoste væzire dolæte hæmɑs be in mæsɑlee mohem væ æsɑsi væ æfzɑjeʃe ehtemɑm be ɑn æz suj dolæt væ dær zæminehɑje ettelɑʔe resɑni, ɑmdɑdresɑni, toseʔei, ɑmuzeʃi, behdɑʃti, ɑmɑri væ mærdomi ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nاداره امور آوارگان جنبش مقاومت اسلامی فلسطین \"حماس\" از رئیس تشکیلات خودگردان و نخست وزیر دولت حماس خواست تا سال 2013 را سال \"آوارگان و بازگشت به وطن\" نامگذاری کنند. \n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، رئیس اداره امور آوارگان در جنبش حماس در اظهاراتی مطبوعاتی خاطرنشان کرد این درخواست در پرتو اوضاع نابسامان آوارگان فلسطینی در سوریه و رنج و محنت‌های آوارگان فلسطینی در لبنان و محاصره ظالمانه نوار غزه انجام می‌گیرد. \n\nدکتر \"عصام عدوان\"، رئیس اداره امور آوارگان در جنبش حماس تصریح کرد که این درخواست در پرتو افزایش احساس آوارگان فلسطینی پس از پیروزی مقاومت در نبرد سجیل در غزه به این مساله که زمان پیروزی و بازگشت نزدیک شده است، مطرح می‌شود و ما باید اهمیت ویژه‌ای برای مساله آوارگان قائل باشیم و قبل از مبادرت به هر اقدامی، در راستای بازگشت آوارگان به سرزمین خود که در سال 1948 از آن کوچانده شده‌اند، تلاش کنیم. \n\nبه نقل از مرکز اطلاع‌رسانی فلسطین، عدوان افزود: پیش‌بینی می‌شود نامگذاری سال 2013 تحت عنوان سال \"آوارگان و بازگشت به وطن\" موجب اهتمام هر چه بیش‌تر محمود عباس، رئیس تشکیلات خودگردان و اسماعیل هنیه، نخست وزیر دولت حماس به این مساله مهم و اساسی و افزایش اهتمام به آن از سوی دولت و در زمینه‌های اطلاع رسانی، امدادرسانی، توسعه‌ای، آموزشی، بهداشتی، آماری و مردمی شود. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14085, 376, 259, 27334, 1424, 9686, 19890, 259, 47288, 1440, 259, 40109, 636, 13563, 259, 95585, 2154, 313, 3021, 91097, 311, 695, 259, 841, 30815, 7900, 28799, 722, 2657, 72313, 341, 26872, 2408, 259, 12433, 259, 11294, 23215, 1471, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 345, 43060, 380, 542, 2568, 259, 43060, 379, 43060, 380, 129842, 43060, 405, 331, 240451, 444, 811, 238796, 265, 259, 81490, 43060, 14132, 2731, 346, 655, 280, 43060, 711, 113226, 29204, 313, 28466, 282, 43060, 263, 313, 259, 2731, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq væ be næqle æz færdɑ, vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn dær hɑli tʃænd mɑh piʃ bɑ sædo pændʒɑhohæft rɑje movɑfeq dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsvib ʃod ke tɑkonun keʃ væ qos hɑje færɑvɑni bærɑje entexɑbe væzire dʒædide in vezɑrætxɑne bejne dolæt væ mædʒles be vodʒud ɑmæde æst. dær dʒædidtærin hɑlæte bærxi næzdikɑne dʒærijɑne enherɑfi be donbɑle tæsɑhobe vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn oftɑde ænd tʃerɑke dær sɑle hɑje æxire værzeʃe sækuje pærtɑbe xubi bærɑje æfrɑde sjɑsiː bude æst. tɑhere boni æsædi jeki æz æslie tærin ɡozine hɑje vezɑræte værzeʃ xɑhæd bud. veje dærhɑli dær ræsɑnehɑ bɑ ænɑvinie hæmtʃon ræʔise dæbirxɑne mædʒlese dɑneʃe ɑmuzie keʃvær væ kɑrʃenɑse mæsɑʔele sjɑsiː ʃenɑxte ʃode ke fæʔɑlijæte modirijætie hoze værzeʃ, dær pærvænde kɑrie in ɡozine æslie vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn, sæbt næʃode æst. æz suje diɡær sejjed rezɑ musævi ræise feʔlie mæntæqe ɑzɑde qeʃm ke piʃ æz in moʔɑvene ɡærdeʃɡærie sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri bude niz be onvɑne jeki æz ɡærine hɑje kæsbe vezɑrætxɑne dʒædid moʔærrefi ʃode æst. ʃenide mi ʃævæd homɑjun hæmidi ke piʃ æz ine modire kolle dæftære kɑrɑfærinie sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri bude nize jeki æz æfrɑdist ke bæxt væ eqbɑle bɑlɑi bærɑje tæsɑhobe pæstozire værzeʃ rɑ dɑræd. lɑzem be zekr æst hær se ɡozinee mætræh ʃode be onvɑne kɑndidɑhɑje tæsɑhobe sæmte væzire værzeʃ æz næzdikɑne særɑne dʒærijɑn enherɑfi hæstænd ke bɑ hozur dær værzeʃe mi tævɑnænd fæʔɑlijæte hɑje xod rɑ ɡostærde tær æz ɡozæʃte piʃ bærænd.", "text": "به گزارش مشرق و به نقل از فردا،  وزارت ورزش و جوانان در حالي چند ماه پيش با 157 راي موافق در مجلس شوراي اسلامي تصويب شد که تاکنون کش و قوس هاي فراواني براي انتخاب وزير جديد اين وزارتخانه بين دولت و مجلس به وجود آمده است.در جديدترين حالت برخي نزديکان جريان انحرافي به دنبال تصاحب وزارت ورزش و جوانان افتاده اند چراکه در سال هاي اخير ورزش سکوي پرتاب خوبي براي افراد سياسي بوده است.طاهره بني اسدي يکي از اصلي ترين گزينه هاي وزارت ورزش خواهد بود. وي درحالي در رسانه‌ها با عناويني همچون رييس دبيرخانه مجلس دانش آموزي کشور و کارشناس مسائل سياسي شناخته شده که فعاليت مديريتي حوزه ورزش، در پرونده کاري اين گزينه اصلي وزارت ورزش و جوانان، ثبت نشده است.از سوي ديگر سيد رضا موسوي رئيس فعلي منطقه آزاد قشم که پيش از اين معاون گردشگري سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري بوده نيز به عنوان يکي از گرينه هاي کسب وزارتخانه جديد معرفي شده است.شنيده مي شود همايون حميدي که پيش از اين مدير کل دفتر کارآفريني سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري بوده نيز يکي از افرادي است که بخت و اقبال بالايي براي تصاحب پست وزير ورزش را دارد.لازم به ذکر است هر 3 گزينه مطرح شده به عنوان کانديداهاي تصاحب سمت وزير ورزش از نزديکان سران جريان انحرافي هستند که با حضور در ورزش مي توانند فعاليت هاي خود را گسترده تر از گذشته پيش برند." }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 341, 554, 259, 11041, 695, 23583, 632, 343, 341, 20917, 259, 22680, 341, 30371, 941, 509, 4299, 477, 11815, 9362, 1645, 13931, 768, 40183, 259, 151853, 548, 24110, 509, 259, 9898, 259, 23702, 477, 259, 62996...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 300, 2731, 390, 22821, 781, 468, 259, 2731, 360, 259, 145137, 43060, 261, 3955, 43060, 202726, 265, 28828, 1043, 238796, 300, 2731, 331, 240451, 130833, 43060, 272, 43...
{ "phonemize": "særmɑe sædo hæftɑdodo miljɑrd riɑl be bæxʃe keʃɑværzi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri xesɑræt zæd............................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. særmɑ. moʔɑvene fæni vɑdʒrɑi sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : særmɑ væ ofte ʃædide dæmɑje hævɑ dær mɑhe ɡozæʃte sædo hæftɑdodo miljɑrd riɑl xesɑræt be bæxʃe keʃɑværzi in ostɑn vɑred kærd. \" sæfdær nijɑzi ʃæhræki \" ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : berɑsere særmɑe siodo hæzɑræhækætɑrɑze mæhsulɑte zerɑʔi væ dohæzɑru divist hektɑr æz bɑqɑt, ɡolxɑne hɑ væ næhɑlestɑnhɑje ostɑn xesɑræt did. vej ezɑfe kærd : hæmtʃenin berɑsere særmɑe sisæd rɑs dɑme sæbok, bistohæʃt rɑs dɑme sænɡin væ dæh hezɑr qætʔe tojur niz dær in ostɑn, tælæf ʃodænd. be ɡofte vej hæmtʃenin særmɑ be jekkezɑr kænduje zænburʔæsæle xesɑræt vɑred kærd. pɑnsædo tʃehelodo slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre sefr bistoʃeʃ sɑʔæte sefr noh : jɑzdæh tæmɑm", "text": "سرما 172 میلیارد ریال به بخش کشاورزی چهارمحال و بختیاری خسارت زد\n...............................................................شهرکرد،خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/11/86\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی. سرما. معاون فنی واجرایی سازمان جهادکشاورزی چهارمحال و بختیاری گفت :سرما و\nافت شدید دمای هوا در ماه گذشته 172 میلیارد ریال خسارت به بخش کشاورزی\nاین استان وارد کرد. \"صفدر نیازی شهرکی\" روز دوشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: براثر سرما\n32 هزارهکتاراز محصولات زراعی و دوهزارو200 هکتار از باغات ، گلخانه ها و\nنهالستانهای استان خسارت دید. وی اضافه کرد: همچنین براثر سرما 300 راس دام سبک ،28 راس دام سنگین و\n10 هزار قطعه طیور نیز در این استان، تلف شدند. به گفته وی همچنین سرما به یکهزار کندوی زنبورعسل خسارت وارد کرد. 542/671/ 607\nشماره 026 ساعت 09:11 تمام\n\n\n " }
[ 259, 168310, 48811, 259, 56817, 107681, 554, 10882, 2143, 53016, 9056, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 259, 52205, 9187, 40200, 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 19089, 26152, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 2576, 34672, 4784, 107...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 282, 43060, 265, 259, 86458, 268, 259, 87102, 270, 43060, 141597, 169728, 43060, 3833, 1418, 43060, 280, 390, 68058, 329, 238796, 265, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 125978, 334, 43060...
{ "phonemize": "emɑm dʒomʔe buʃehr : fælsæfe qiɑme kærbælɑ ehjɑje æmr be mæʔruf væ næhj æz monker bud.................................................................... e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mænɑsbæthɑ. næmɑze dʒomʔe. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe buʃehr ɡoft : fælsæfe qiɑme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste ehjɑje æmr be mæʔruf væ næhj æz monker bud. ɑjæt ællɑh æsædollɑh imɑni dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte buʃehr æfzud : æmr be mæʔruf væ næhj æz monker bɑ fæzilte tærin æʔmɑle benædeɡɑne xodɑst væ emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste dʒɑne xod væ jɑrɑne bɑvæfɑjæʃ rɑ bærɑje bærpɑi in færizee elɑhi fædɑ kærd. vej ezhɑrdɑʃt : æsle hæʃtome qɑnune æsɑsi ke hodud væ moqærrærɑte æmr væ mæʔruf væ næhj æzmænækær rɑ moʃæxxæs mi konæd hænuz dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsvib næʃode æst, ke dolæt bɑjæd dær qɑlebe lɑjehee piʃnæhɑdi be mædʒles zæminee edʒrɑi ʃodæne ɑn rɑ færɑhæm konæd. emɑme dʒomʔe buʃehr tæsrih kærd : dær dʒɑmeʔe monkerɑte færɑvɑni ændʒɑm mi ʃævæd ke æɡær æfrɑd be æmr væ mæʔruf ehtemɑme biʃtæri dɑʃte bɑʃænd in mævɑred rox nemi dæhæd. imɑni bɑ tæslijæte færɑ residæne mɑh mæhræm be dustdɑrɑne xɑndɑne æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste jɑdɑværʃæd : æzɑdɑri emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bɑjæd be dur æz enherɑf væ dær ʃɑne ɑn hæzræte bærɡozɑr ʃævæd. vej hivdæh dejmɑh sɑlruze kæʃfe hedʒɑb rɑ jɑdɑvær ʃod væ ɡoft : doʃmænɑn be dælile væhʃæt æz hɑkemijæte eslɑm dæst be in eqdɑme nænɡin zædænænd væ emruz dær donjɑje qærb niz bærɑje zænɑne mosælmɑne mæhdudijæte hɑi idʒɑd mi konænd. emɑm dʒomʔe buʃehr bɑ eʃɑre be ʃæhɑdæte ʃomɑri æz mærdom væ rohɑnjun dær nuzdæh dejmɑhe pændʒɑhoʃeʃ dær eʔterɑz be bi hormæti be mærdʒæʔijæt æfzud : in ruz ɑqɑze dure dovvome nehzæte emɑm xomejni væ enqelɑbe eslɑmi bud ke bɑ hozure ɑɡɑhɑne mærdom dʒævɑbe jɑve ɡujɑn dɑde ʃod. ʃeʃsædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sefr hæftɑdojek sɑʔæte pɑnzdæh : pɑnzdæh tæmɑm", "text": " امام جمعه بوشهر: فلسفه قیام کربلا احیای امر به معروف و نهی از منکر بود\n....................................................................بوشهر ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/10/86\nداخلی.اجتماعی.مناسبتها.نماز جمعه. نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه بوشهر گفت: فلسفه قیام امام\nحسین (ع) احیای امر به معروف و نهی از منکر بود. آیت الله اسدالله ایمانی در خطبه های نماز جمعه این هفته بوشهر افزود:\nامر به معروف و نهی از منکر با فضیلت ترین اعمال بندگان خداست و امام\nحسین (ع) جان خود و یاران باوفایش را برای برپایی این فریضه الهی فدا\nکرد. وی اظهارداشت: اصل هشتم قانون اساسی که حدود و مقررات امر و معروف و\nنهی ازمنکر را مشخص می کند هنوز در مجلس شورای اسلامی تصویب نشده است، که\nدولت باید در قالب لایحه پیشنهادی به مجلس زمینه اجرایی شدن آن را فراهم\nکند. امام جمعه بوشهر تصریح کرد: در جامعه منکرات فراوانی انجام می شود که\nاگر افراد به امر و معروف اهتمام بیشتری داشته باشند این موارد رخ نمی ـ\nدهد. ایمانی با تسلیت فرا رسیدن ماه محرم به دوستداران خاندان ائمه اطهار\n(ع ) یادآورشد : عزاداری امام حسین (ع ) باید به دور از انحراف و در شان\nآن حضرت برگزار شود. وی 17 دیماه سالروز کشف حجاب را یادآور شد و گفت : دشمنان به دلیل وحشت\nاز حاکمیت اسلام دست به این اقدام ننگین زدنند و امروز در دنیای غرب نیز\nبرای زنان مسلمان محدودیت هایی ایجاد می کنند. امام جمعه بوشهر با اشاره به شهادت شماری از مردم و روحانیون در 19\nدیماه 56 در اعتراض به بی حرمتی به مرجعیت افزود: این روز آغاز دور دوم\nنهضت امام خمینی و انقلاب اسلامی بود که با حضور آگاهانه مردم جواب یاوه\nگویان داده شد.628/539/1139\nشماره 071 ساعت 15:15 تمام\n\n\n " }
[ 14266, 10995, 376, 7773, 19089, 267, 97753, 16858, 45292, 3095, 1164, 110306, 24592, 72289, 31807, 554, 259, 36639, 341, 3237, 406, 695, 556, 8459, 3418, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 21817, 19089, 259, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 758, 238796, 96714, 259, 267, 259, 191697, 263, 202001, 265, 56555, 43060, 645, 85575, 103398, 280, 43060, 259, 265, 28075, 43060, 608, 259, 2731, 282, 286, 390, 134410, 240209, 33161, 300, ...
{ "phonemize": "dær edɑme reqɑbæt hɑje moqæddæmɑti rɑh jɑbi be dʒɑme dʒæhɑni, do didɑre bærɡozɑr ʃod. rusije hæm dær mæsɑf bɑ æsluni do bær jek piruz ʃod. ɡol hɑje rusije rɑ dær in bɑzi rɑ ɑrætæm dæzubɑ hæm timi særdɑr ɑzemun dær time zænijæt dær dæqɑjeqe bistoʃeʃ væ siopændʒ be sæmær resɑnd.", "text": " در ادامه رقابت های مقدماتی راه یابی به جام جهانی، دو دیدار برگزار شد.روسیه هم در مصاف با اسلونی دو بر یک پیروز شد.گل های روسیه را در این بازی را آرتم دزوبا هم تیمی سردار آزمون در تیم زنیت در دقایق ۲۶ و ۳۵ به ثمر رساند." }
[ 509, 259, 15596, 49281, 24627, 1091, 259, 39313, 13499, 10506, 259, 26732, 554, 46549, 13607, 406, 343, 2858, 2490, 4471, 259, 37556, 3164, 260, 63970, 376, 1373, 509, 548, 32094, 768, 1234, 22730, 406, 2858, 1423, 2665, 3676, 26414, 3164...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 259, 345, 43060, 645, 259, 137524, 43060, 103398, 270, 382, 43060, 608, 259, 81490, 2731, 285, 78130, 43060, 524, 259, 286, 43060, 334, 259, 385, 43060, 1873, 390, 331, 240451, 43060, 645, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, ...
{ "phonemize": "qɑlibɑfɑne komite ɑmdɑde næbændɑn dær xorɑsɑne dʒonubi hæʃtsædo bistohæʃt metre moræbbæʔe færʃ bɑftænd..................................................................... e birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. komite. ɑmdɑd. færʃ. ræʔise komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste næbændɑn dær ostɑne xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : qɑlibɑfɑne zirpuʃeʃe in næhɑd dær sɑle ɡozæʃte hæʃtsædo bistohæʃt metre moræbbæʔe færʃ bɑftænd. mohæmmæde mehrɑne pur ruzpændʒʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : færʃhɑje dæstbɑfe tolidi mædæddʒujɑne in næhɑd be teʔdɑde sædo tʃehelonoh tæxte væ dærɑbʔɑde tʃɑhɑr, ʃeʃ væ noh metr moræbbæʔi tolid ʃode væ dær mædʒmuʔe jek miljɑrd væ sædo nævædose milijun riɑl ærzeʃ dɑræd. vej æfzud : in færʃhɑ dær næqʃ hɑje rize mɑhi, xeʃti, ɡole færænɡ væ lætʃæk torændʒ bɑfte ʃode væ ærzeʃe sɑderɑti viʒe ʔi dɑræd. u ɡoft : færʃhɑje tolid ʃode dær in ʃæhrestɑn be keʃværhɑje moxtælef beviʒe ɑlmɑne sɑder mi ʃævæd. mehrɑnpur æfzud : dær rɑstɑje behdɑʃti kærdæne kɑrɡɑhhɑje qɑlibɑfi niz pɑrsɑl pɑnzdæh kɑrɡɑh bɑ hæzinee si milijun riɑl æznæzæree behdɑʃti tædʒhiz ʃodænd. vej ɡoft : hæm æknun sisæd mædæddʒuje zirpuʃeʃe in næhɑd be qɑlibɑfi eʃteqɑle dɑrænd kɑf slæʃ se do hezɑro hæftsædo siohæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sefr tʃehelopændʒ sɑʔæte nuzdæh : tʃehelonoh tæmɑm", "text": "قالیبافان کمیته امداد نهبندان در خراسان جنوبی 828 متر مربع فرش بافتند\n.....................................................................بیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/01/87\nداخلی.اجتماعی.کمیته.امداد.فرش. رییس کمیته امداد امام خمینی (ره ) نهبندان در استان خراسان جنوبی گفت:\nقالیبافان زیرپوشش این نهاد در سال گذشته 828 متر مربع فرش بافتند. محمد مهران پور روزپنجشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: فرشهای دستباف\nتولیدی مددجویان این نهاد به تعداد 149 تخته و درابعاد چهار، شش و 9 متر\nمربعی تولید شده و در مجموع یک میلیارد و 193 میلیون ریال ارزش دارد. وی افزود: این فرشها در نقش های ریز ماهی، خشتی، گل فرنگ و لچک ترنج\nبافته شده و ارزش صادراتی ویژه ای دارد. او گفت: فرشهای تولید شده در این شهرستان به کشورهای مختلف بویژه آلمان\nصادر می شود. مهرانپور افزود: در راستای بهداشتی کردن کارگاههای قالیبافی نیز پارسال\n15 کارگاه با هزینه 30 میلیون ریال ازنظر بهداشتی تجهیز شدند. وی گفت: هم اکنون 300 مددجوی زیرپوشش این نهاد به قالیبافی اشتغال دارند\nک/3\n2737/664/659\nشماره 045 ساعت 19:49 تمام\n\n\n " }
[ 6190, 59491, 63444, 259, 16802, 3234, 7065, 7582, 3237, 41477, 941, 509, 13906, 37959, 259, 17637, 406, 143406, 28827, 548, 56323, 259, 74150, 768, 14933, 1832, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 28084, 1956, 1832, 259, 343, 1804, 27686, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 43060, 6136, 43060, 367, 43060, 405, 91262, 259, 43060, 282, 285, 43060, 368, 22821, 316, 79017, 43060, 272, 331, 10787, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 331, 240451, 444, 40081, 28466, 238796, 270, 86458, 268, 1581, 476, 106992, 23879...
{ "phonemize": "bɑ pɑjɑn jɑftæne sevvomin dore mosɑbeqɑt « tæsnim » bærtærine hɑfezɑn væ qɑriɑne sɑle nævædose næhɑdhɑje færhænɡi keʃvære ʃenɑxte ʃodænd væ hæmzæmɑn bɑ mærɑseme melli tækrim « tʃehrehɑje qorʔɑni sɑl » æz ɑnɑn niz tæqdir ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, næforɑte bærtære sevvomin dore mosɑbeqɑte qorʔɑni kɑrkonɑne dæstɡɑhhɑje færhænɡi keʃvær bɑ onvɑne « tæsnim » moʔærrefi ʃodænd væ hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri nohomin mærɑseme melli tækrime tʃehrehɑje qorʔɑni æz ɑnɑn niz tæqdir be æmæl ɑmæd. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, dær bæxʃe ɑqɑjɑn væ dær reʃte hefze mozui be tærtib mohæmmæde sɑdeqi æz xorɑsɑne ʃomɑli, mohæmmæde mohæqqeqi æz kordestɑn væ sejjedfærid mirækmɑli æz tehrɑne ævvæl tɑ sevvom ʃodænd væ dær reʃte hefze jek dʒozʔe sejjedæli hosejni fɑtemi æz qom, dʒævɑde ɑriɑi fer æz xorɑsɑne ræzævi væ æli hæmɑdi æz xuzestɑn mæqɑme ævvæl tɑ sevvom rɑ kæsb kærdænd. dær reʃte hefze se dʒozʔe æli ækbære hɑzeri dʒiqe æz ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, hosejne dʒɑqemi æz tehrɑn væ rezɑ dʒɑmæki æz ɡilɑne ævvæl tɑ sevvom ʃodænd. dær reʃte tærtile hitʃ jek æz ʃerkætkonændeɡɑn hɑʔeze rotbee noxost næʃodænd væ æmine sejdi æz kermɑnʃɑh væ mædʒide ʔenɑn pur æz tehrɑn mæqɑme dovvom væ sevvom rɑ kæsb kærdænd. dær reʃte mæfɑhime mædʒide qorbɑni æz hæmedɑn væ sejjedhɑmæde hedʒɑzi æz tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ævvæl væ dovvom ʃodænd væ mædʒide væfɑidʒæhɑn æz xorɑsɑne ræzævi væ bæhɑdore ɑrijænmehr æz fɑrs be tore moʃtæræk sevvom ʃodænd. dær bæxʃe xɑhærɑn væ dær reʃte hefze mozui, zæhrɑ ɡohæri æz esfæhɑn, mærjæme koluti æz tehrɑn væ lejlɑ xɑndʒɑni æz ɡilɑn rotbehɑje ævvæl tɑ sevvom rɑ bedæst ɑværdænd væ dær reʃte hefze se dʒozʔe mæʔsume qolɑmhosejn næzæri æz ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi rotbee dovvom rɑ kæsb kærd væ hitʃkæse ævvæl væ sevvom næʃod. hæmtʃenin dær in reʃte lejlɑ ʃærifi ordɑni æz ælborz væ fæhime hædɑde moqæddæm æz xorɑsɑne ʃomɑli ʃɑjeste tæqdir ʃenɑxte ʃodænd. dær reʃte mæfɑhime lejlɑ xæzɑi pur æz ælborz, zæhrɑ qorbɑni æz xorɑsɑne ræzævi, elɑhe mirɑbi dʒɑdʒeræm æz xorɑsɑne ʃomɑli væ nædʒme kuhi bɑqe ɑnɑri æz fɑrs hæmeɡi mæqɑme ævvæl rɑ æz ɑn xod kærdænd. dær reʃte hefze jek dʒozʔe qorʔɑne kærime mæʔsume xodɑ bændelo æz hæmedɑn, mæʔsume nɑrendʒi æz ilɑm væ fɑteme sepehri rɑd æz xorɑsɑne ræzævi hæmeɡi be onvɑne næfærɑt qɑbele tæqdir moʔærrefi ʃodænd. dær reʃte tærtil hæm roqæjje mirzɑi æz ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, lejlɑ xæzɑipur æz ælborz væ seddiqe bɑbɑxɑnlu æz qom be onvɑne næforɑte ʃɑjeste tæqdir moʔærrefi ʃodænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nبا پایان یافتن سومین دوره مسابقات «تسنیم» برترین‌ حافظان و قاریان سال 93 نهادهای فرهنگی کشور شناخته شدند و همزمان با مراسم ملی تکریم «چهره‌های قرآنی سال» از آنان نیز تقدیر شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، نفرات برتر سومین دوره مسابقات قرآنی کارکنان دستگاه‌های فرهنگی کشور با عنوان «تسنیم» معرفی شدند و همزمان با برگزاری نهمین مراسم ملی تکریم چهره‌های قرآنی از آنان نیز تقدیر به عمل آمد.\n\n\n\nبنا بر این گزارش، در بخش آقایان و در رشته حفظ موضوعی به ترتیب محمد صادقی از خراسان شمالی، محمد محققی از کردستان و سیدفرید میرکمالی از تهران اول تا سوم شدند و در رشته حفظ یک جزء سیدعلی حسینی فاطمی از قم، جواد آریایی‎فر از خراسان رضوی و علی حمادی از خوزستان مقام اول تا سوم را کسب کردند.\n\n\n\nدر رشته حفظ سه جزء علی‎اکبر حاضری جیقه از آذربایجان شرقی، حسین جاقمی از تهران و رضا جامکی از گیلان اول تا سوم شدند.\n\n\n\nدر رشته ترتیل هیچ یک از شرکت‌کنندگان حائز رتبه نخست نشدند و امین صیدی از کرمانشاه و مجید عنان‎پور از تهران مقام دوم و سوم را کسب کردند.\n\n\n\nدر رشته مفاهیم مجید قربانی از همدان و سیدحامد حجازی از چهارمحال و بختیاری اول و دوم شدند و مجید وفائی‌جهان از خراسان رضوی و بهادر آرین‌مهر از فارس به طور مشترک سوم شدند.\n\n\n\nدر بخش خواهران و در رشته حفظ موضوعی، زهرا گوهری از اصفهان، مریم کلوتی از تهران و لیلا خانجانی از گیلان رتبه‌های اول تا سوم را بدست آوردند و در رشته حفظ سه جزء معصومه غلامحسین نظری از آذربایجان شرقی رتبه دوم را کسب کرد و هیچ‌کس اول و سوم نشد. همچنین در این رشته لیلا شریفی اردانی از البرز و فهیمه حداد مقدم از خراسان شمالی شایسته تقدیر شناخته شدند.\n\n\n\nدر رشته مفاهیم لیلا خزائی‎پور از البرز، زهرا قربانی از خراسان رضوی، الهه میرآبی جاجرم از خراسان شمالی و نجمه کوهی باغ آناری از فارس همگی مقام اول را از آن خود کردند.\n\n\n\nدر رشته حفظ یک جزء قرآن کریم معصومه خدا بنده‌لو از همدان، معصومه نارنجی از ایلام و فاطمه سپهری‎راد از خراسان رضوی همگی به عنوان نفرات قابل تقدیر معرفی شدند.\n\n\n\nدر رشته ترتیل هم رقیه میرزایی از آذربایجان غربی، لیلا خزایی‌پور از البرز و صدیقه بابا‌خانلو از قم به عنوان نفرات شایسته تقدیر معرفی شدند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 768, 259, 26598, 259, 14594, 586, 4100, 10785, 259, 21534, 548, 11328, 722, 404, 92469, 29973, 436, 1423, 11836, 259, 34258, 941, 341, 22043, 33321, 3037, 11276, 259, 30463, 2791, 17890, 406, 6034, 259, 48063, 376, 3164, 1832, 341, 1373, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 421, 43060, 385, 43060, 272, 259, 385, 43060, 2508, 2731, 405, 18705, 2431, 1351, 342, 380, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 270, 404, 37893, 263, 7841, 618, 124255, 270, 10787, 1307, 382, 43060, 44077, 43060, 272, 300, 2731, ...
{ "phonemize": ", ærteʃe lobnɑn eʔlɑm kærd ke be donbɑle voquʔe dærɡiri bejne do ɡoruhe moʔtærez dær in keʃvær, bɑ hozur dær sæhne tælɑʃ kærde æst ke in do ɡoruh rɑ æz hæm dʒodɑ konæd. dær bæjɑnijee ærteʃe lobnɑn ke ʃɑmɡɑh ʃænbe bæʔd æz dærɡiri bejne moʔtærezɑn dær ʃæhre bejrute montæʃer ʃode, ɑmæde æst : « ærteʃ bærɑje idʒɑde mɑneʔe ensɑni dʒæhæte dʒodɑ kærdæne do tæzɑhorɑt dær ætrɑfe kɑxe rijɑsæte dʒomhuri beebdɑʔ pærɑntezbæste tælɑʃ mikonæd væ bæʔd æz eqdɑme moʔtærezɑn dær pærtɑbe sænɡ be niruhɑje ærteʃ væ zærb væ ʃætme ɑnhɑ væ tælɑʃ bærɑje residæn be kɑx, ærteʃe mædʒbur ʃode æst tirændɑzi ʃode æst ». mænɑbeʔ væ ræsɑnehɑje lobnɑni æsre emruz æz tædʒæmmoʔe movɑfeqɑn omdætæn æz dʒærijɑne melli ɑzɑd pærɑntezbæste væ moxɑlefɑne miʃel un, ræise dʒomhure lobnɑn dær bærɑbære kɑxe beebdɑʔ dær bejrut xæbær dɑdænd. moxɑlefɑne un xɑstɑre kenɑreɡiri u æz qodræt hæstænd. tæsɑvir væ vidijohɑje montæʃer ʃode æz ætrɑfe beebdɑʔ neʃɑn midæhæd ke bærxi æz moʔtærezɑn be sæmte niruhɑje ærteʃ væ polis sænɡ pærtɑb kærde væ ʃædidæn bɑ ærteʃe dærɡir ʃode æst. ʃæbæke « æmtivej » lobnɑne moddæʔi ʃod ke dær in dærɡiri tʃænd tæne zæxmi ʃode æst. xæbærneɡɑre in ʃæbæke ɡoft ke ærteʃ bærɑje kontorole ozɑʔ dær ætrɑfe kɑxe rijɑsæte dʒomhuri niruhɑje zæxire væ tækɑværhɑ rɑ ehzɑr kærde æst. bɑ voquʔe enfedʒɑre bejrut væ vɑred ʃodæne xesɑræthɑje sænɡin be pɑjtæxte lobnɑn, modʒe dʒædidi æz nɑrezɑjætihɑ dær in keʃvær ɑqɑz ʃode æst.", "text": "، ارتش لبنان اعلام کرد که به دنبال وقوع درگیری بین دو گروه معترض در این کشور، با حضور در صحنه تلاش کرده است که این دو گروه را از هم جدا کند.در بیانیه‌ ارتش لبنان که شامگاه شنبه بعد از درگیری بین معترضان در شهر بیروت منتشر شده، آمده است: «ارتش برای ایجاد مانع انسانی جهت جدا کردن دو تظاهرات در اطراف کاخ ریاست جمهوری (بعبدا) تلاش می‌کند و بعد از اقدام معترضان در پرتاب سنگ به نیروهای ارتش  و ضرب و شتم آن‌ها و تلاش برای رسیدن به کاخ، ارتش مجبور شده است تیراندازی شده‌ است».منابع و رسانه‌های لبنانی عصر امروز از تجمع موافقان (عمدتاً از جریان ملی آزاد) و مخالفان میشل عون، رئیس جمهور لبنان در برابر کاخ بعبدا در بیروت خبر دادند. مخالفان عون خواستار کناره‌گیری او از قدرت هستند.تصاویر و ویدیوهای منتشر شده از اطراف بعبدا نشان می‌دهد که برخی از معترضان به سمت نیروهای ارتش و پلیس سنگ پرتاب کرده و شدیداً با ارتش درگیر شده است.شبکه «ام‌تی‌وی» لبنان مدعی شد که در این درگیری چند تن زخمی شده است. خبرنگار این شبکه گفت که ارتش برای کنترل اوضاع در اطراف کاخ ریاست جمهوری نیروهای ذخیره و تکاورها را احضار کرده است.با وقوع انفجار بیروت و وارد شدن خسارت‌های سنگین به پایتخت لبنان، موج جدیدی از نارضایتی‌ها در این کشور آغاز شده است." }
[ 259, 343, 46121, 1440, 259, 26480, 259, 18018, 3716, 934, 554, 15653, 11514, 18698, 18232, 509, 17055, 9209, 2858, 259, 14850, 110536, 8865, 509, 953, 6034, 343, 768, 259, 13436, 509, 8188, 5562, 766, 25222, 9438, 950, 934, 953, 2858, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 57085, 265, 238796, 265, 36507, 272, 43060, 272, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 513, 390, 2477, 316, 43060, 468, 3221, 2520, 240209, 265, 331, 10787, 129842, 6070, 390, 20689, 342, 259, 129842, 25912, 1551, ...
{ "phonemize": "qom ræise hejʔæte bæsketbɑle ostɑne qom æz tælɑʃ væ rɑjzæni bærɑje dʒæzbe espɑnser be mænzure hozur dær fæsle ɑti liɡe dæste ævvæle bæsketbɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær xæbær dɑd. mortezɑ sæxɑi dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : entexɑbe rɑmine æhmædi tæbɑtæbɑi rɑ be onvɑne rijɑsæte dʒædide fedrɑsijone bæsketbɑl rɑ be fɑle nik miɡirim væ eʔteqɑd dɑrim hozure tæbɑtæbɑi dær ræʔse fedrɑsijon bɑ tævædʒdʒoh be sævɑbeq væ tævɑnmændihɑje vej be sude dʒɑmeʔe bæsketbɑle keʃvær æst. vej dærbɑre hozure tæbɑtæbɑi dær ræʔse fedrɑsijon væ tæʔsir bær soʔude næmɑjændeɡɑne qom æz liɡe dæstee dovvom æfzud : timhɑje bæsketbɑle qom dær liɡe dæstee dovvom dær dʒɑjɡɑhe lɑzem bærɑje soʔud qærɑr næɡereftænd væ in mozu ke ræise fedrɑsijon sæbæbe tæqir dær sɑz væ kɑr mosɑbeqɑt ʃævæd bæʔid æst. ræise hejʔæte bæsketbɑle ostɑne qom ɡoft : suræte dʒælæsee mærbut be sɑle ɡozæʃte bude væ bæʔid midɑnæm tʃenin tæqiri bærɑje mosɑbeqɑte emsɑl emkɑn pæzir bɑʃæd ælbætte hær do næmɑjænde qom dær liɡe dæstee dovvom timhɑje ʃɑjestei budænd væ hær do tim hæm bɑ bedɑqbɑli mæhz æz dure reqɑbæthɑe kenɑr ræftænd. sæxɑi bæjɑn dɑʃt : sohbæthɑi bɑ hɑmiɑne mɑli bærɑje hemɑjæt æz time bæsketbɑle qom dær liɡe dæste ævvæle keʃvær ændʒɑm dɑdeim væ bærxi væʔdehɑ dær in xosuse piʃ æz entexɑbɑt be mɑ dɑde ʃode væ ʔomidvɑræm in rɑjzænihɑ be nætidʒe beresæd væ betævɑnim bɑre diɡær dær dæstee ævvæl, tim dɑʃte bɑʃim. vej onvɑn kærd : hozure jek tim æz qom dær liɡe dæste ævvæle bæsketbɑle in forsæt rɑ bærɑje bɑzikonɑne dʒævɑn do time emsɑl mɑ dær liɡe dæstee dovvom, færɑhæm mikonæd ke dær sæthe bɑlɑtær tædʒrobe kæsb konænd væ in eqdɑm be sude ɑjænde bæsketbɑle qom xɑhæd bud. æmælkærde hær do time qomi emsɑl rɑzi budim zirɑ sɑle ævvæl hozur dær in sæth rɑ tædʒrobe mikærdænd væ æɡær xoʃ ʃɑnstær budænd væ ʃærɑjete tæmrini behtæri dɑʃtænd qæzʔɑ soʔud mikærdænd. kopi ʃod", "text": "قم - رئیس هیئت بسکتبال استان قم از تلاش و رایزنی برای جذب اسپانسر به منظور حضور در فصل آتی لیگ دسته اول بسکتبال باشگاه‌های کشور خبر داد.مرتضی سخایی در گفتگو با اظهار داشت: انتخاب رامین احمدی طباطبایی را به عنوان ریاست جدید فدراسیون بسکتبال را به فال نیک می‌گیریم و اعتقاد داریم حضور طباطبایی در رأس فدراسیون با توجه به سوابق و توانمندی‌های وی به سود جامعه بسکتبال کشور است.وی درباره حضور طباطبایی در رأس فدراسیون و تأثیر بر صعود نمایندگان قم از لیگ دسته دوم افزود: تیم‌های بسکتبال قم در لیگ دسته دوم در جایگاه لازم برای صعود قرار نگرفتند و این موضوع که رئیس فدراسیون سبب تغییر در ساز و کار مسابقات شود بعید است.رئیس هیئت بسکتبال استان قم گفت: صورت جلسه مربوط به سال گذشته بوده و بعید می‌دانم چنین تغییری برای مسابقات امسال امکان پذیر باشد البته هر ۲ نماینده قم در لیگ دسته دوم تیم‌های شایسته‌ای بودند و هر ۲ تیم هم با بداقبالی محض از دور رقابت‌ها کنار رفتند.سخایی بیان داشت: صحبت‌هایی با حامیان مالی برای حمایت از تیم بسکتبال قم در لیگ دسته اول کشور انجام داده‌ایم و برخی وعده‌ها در این خصوص پیش از انتخابات به ما داده شده و امیدوارم این رایزنی‌ها به نتیجه برسد و بتوانیم بار دیگر در دسته اول، تیم داشته باشیم.وی عنوان کرد: حضور یک تیم از قم در لیگ دسته اول بسکتبال این فرصت را برای بازیکنان جوان ۲ تیم امسال ما در لیگ دسته دوم، فراهم می‌کند که در سطح بالاتر تجربه کسب کنند و این اقدام به سود آینده بسکتبال قم خواهد بود. عملکرد هر دو تیم قمی امسال راضی بودیم زیرا سال اول حضور در این سطح را تجربه می‌کردند و اگر خوش شانس‌تر بودند و شرایط تمرینی بهتری داشتند قظعا صعود می‌کردند.کپی شد" }
[ 33818, 259, 264, 259, 841, 30815, 10159, 74083, 614, 74523, 11514, 12363, 33818, 695, 766, 25222, 341, 74503, 70640, 259, 1699, 1576, 21759, 45126, 941, 11659, 554, 20867, 2737, 259, 13436, 509, 259, 16637, 1424, 2394, 3207, 5721, 5311, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 4386, 282, 259, 286, 2731, 3055, 93756, 240209, 2731, 346, 330, 229000, 270, 316, 43060, 468, 259, 11326, 43060, 405, 4386, 282, 259, 2731, 360, 37893, 280, 43060, 238796, 300, 2731, 259, 286, 43060, 385, 360, 2731, 516, 124255, 43060, ...
{ "phonemize": ", ræise sɑzemɑne ɑmdɑd væ nedʒɑt dær ertebɑt bɑ voquʔe sejl væ ɑbɡerefteɡi dær keʃvære ezhɑrdɑʃt : jɑzdæh ostɑne mɑzændærɑn, lorestɑn, ɡilɑn, kohɡiluje væ bojeræhmæd, kermɑnʃɑh, fɑrs, sistɑn væ bælutʃestɑn, xuzestɑn, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, ilɑm væ esfæhɑn tej tʃehelohæʃt sɑʔæte ɡozæʃte dærɡire voquʔe sejl væ ɑbɡerefteɡi ʃodeænd. vej æfzud : bistose ʃæhr væ rustɑ væ mæntæqe æʃɑjerneʃine ɑmdɑdresɑni dær ɑn dær hɑle ændʒɑm æst væ teʔdɑde zjɑdi mosɑfer dær rɑh mɑnde be mænɑteqe æmn montæqel væ eskɑne ezterɑri jɑfteænd. edɑme dɑd : tʃɑhɑr næfær dær rudbɑr, tʃire væ fumæne ɡilɑne mæfqud ʃode væ siodo vɑhede mæskuni tɑkonun æz ɑb tæxlije ʃode æst hæmtʃenin tʃɑhɑr dæstɡɑh xodroje ɡereftɑr dær mæsire sejlɑb be væsile timhɑje ɑmdɑdi ræhɑsɑzi ʃode æst. sælimi bæjɑn dɑʃt : voquʔe bærf væ kulɑk dær hæft ostɑne ærdebil, esfæhɑn, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, zændʒɑn, fɑrs, qæzvin væ mærkæzi niz tej do ruze ɡozæʃte mondʒær be beruze hɑdese ʃode æst. vej æfzud : jɑzdæh mehvære mævɑselɑti tɑkonun ɑmdɑdresɑni ʃode væ pɑnzdæh xodroje ɡereftɑr dær bærf niz ræhɑsɑzi ʃode æst væ ɑmdɑdresɑni dær bæxʃi æz in ostɑnhɑe hæmtʃenɑn edɑme dɑræd.", "text": "، رئیس سازمان امداد و نجات در ارتباط با وقوع سیل و آبگرفتگی در کشور اظهارداشت: ۱۱ استان مازندران، لرستان، گیلان، کهگیلویه و بویراحمد، کرمانشاه، فارس، سیستان و بلوچستان، خوزستان، چهارمحال و بختیاری، ایلام و اصفهان طی ۴۸ ساعت گذشته درگیر وقوع سیل و آبگرفتگی شده‌اند.وی افزود: ۲۳ شهر و روستا و منطقه عشایرنشین امدادرسانی در آن در حال انجام است و تعداد زیادی مسافر در راه مانده به مناطق امن منتقل و اسکان اضطراری یافته‌اند. ادامه داد: ۴ نفر در رودبار، چیره و فومن گیلان مفقود شده و ۳۲ واحد مسکونی تاکنون از آب تخلیه شده است همچنین ۴ دستگاه خودروی گرفتار در مسیر سیلاب به وسیله تیم‌های امدادی رهاسازی شده است.سلیمی بیان داشت: وقوع برف و کولاک در ۷ استان اردبیل، اصفهان، چهارمحال و بختیاری، زنجان، فارس، قزوین و مرکزی نیز طی ۲ روز گذشته منجر به بروز حادثه شده است.وی افزود: ۱۱ محور مواصلاتی تاکنون امدادرسانی شده و ۱۵ خودروی گرفتار در برف نیز رهاسازی شده است و امدادرسانی در بخشی از این استان‌ها همچنان ادامه دارد." }
[ 259, 343, 259, 841, 30815, 14727, 7065, 7582, 341, 22788, 722, 509, 259, 25811, 768, 18698, 18232, 87983, 341, 8024, 213038, 6473, 509, 6034, 259, 8884, 16626, 14658, 267, 62010, 12363, 1415, 50795, 8712, 343, 36223, 5322, 343, 12409, 294...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 259, 43060, 282, 285, 43060, 285, 300, 2731, 5561, 240451, 43060, 270, 331, 10787, 259, 16980, 316, 43060, 270, 330, 43060, 3221, 2520, 240209, 265, 28187, 280, 300, 273...
{ "phonemize": "«... dær hæmin hɑl motevædʒdʒe doxtæri dʒævɑn ʃodæm ke dær entehɑje sɑlon mæʃqule nævɑxtæne pijɑno bud væ mæn tɑ ɑn henɡɑme sedɑje in dæstɡɑh rɑ næʃenide budæm. neʃæste budæm væ bɑ tæʔædʒdʒob be ɑn ɡuʃ mikærdæm ke ɑn doxtær motevædʒdʒe hozure mæn ʃod væ bærxɑst væ be tæræfæm ɑmæd væ dæstæʃ rɑ be tæræfme derɑz kærd.... » be ɡozɑreʃe isnɑ, xæbrɑnælɑjn be næql æz ketɑb « qædæme kilikhɑjetɑn bær tʃeʃme » neveʃte mohæmmædrezɑ zɑʔeri, do xɑteree mærbut be ræftɑrhɑje emɑm musɑ sædr rɑ montæʃer kærde ke dær pej mi ɑjæd : setɑre doktor hosejne kænʔɑn dær ketɑbæʃ be nɑme \" ælemɑm musɑ ælsædr, qædr væ dur \" miɡujæd, emɑm musɑ sædr bærɑjæm tæʔrif kærd ke : « væqti mæn hodudæn nuzdæh sɑl dɑʃtæm, pedæræm ɑjætollɑh sædre mærdʒæʔe bozorɡe tæqlid pærɑntezbæste nɑmei bærɑje noxostvæzire væqt neveʃtænd væ qærɑr ʃod mæn nɑme rɑ beberæm væ tæhvil bedæhæm. lezɑ sobhe zud æz qom rɑh oftɑdæm væ be tehrɑn ɑmædæm. be mæhæle zendeɡi u ke mænzeli bɑʃokuh bud, morɑdʒeʔe kærdæm. mærɑ be sɑlone tæbæqee ævvæl rɑhnæmɑi kærdænd. neʃæstæm væ be tæmɑʃɑje dær væ divɑre mæʃqul ʃodæm. ɑn fæzɑ væ mohite motæfɑvet væ ʃik væ bɑʃokuh bɑ tɑblohɑje næqqɑʃi væ væsɑjele tæzʔini væ pærdehɑje zærbæft væ... bærɑje mæn ke æz jek xɑnee sɑde tælæbeɡi ɑmæde budæm, xejli tɑzeɡi dɑʃt væ qærq dær tæfækkor dær in fɑselee færhænɡi væ edʒtemɑʔi budæm. dær hæmin hɑl motevædʒdʒe doxtæri dʒævɑn ʃodæm ke dær entehɑje sɑlon mæʃqule nævɑxtæne pijɑno bud væ mæn tɑ ɑn henɡɑme sedɑje in dæstɡɑh rɑ næʃenide budæm. neʃæste budæm væ bɑ tæʔædʒdʒob be ɑn ɡuʃ mikærdæm ke ɑn doxtær motevædʒdʒe hozure mæn ʃod væ bærxɑst væ be tæræfe mæn ɑmæd væ dæstæʃ rɑ be tæræfme derɑz kærd! mæn dæstæm rɑ ruje sineæm ɡozɑʃtæm væ sælɑm u rɑ pɑsox dɑdæm. » doktor kænʔɑn miɡujæd dær indʒɑ, emɑm musɑ sædr xændid væ be mezɑh ɡoft : « væ hænuz dæstæm ruje sineæm mɑnde æst. » dʒɑleb indʒɑst ke in færhænɡe zibɑ væ rɑh hælle sotudæni ke ʃɑjæd mænʃæʔe ɑn hæm iʃɑn bɑʃænd, ælɑn dær lobnɑn væ besjɑri æz dʒævɑmeʔe kɑmelæn rævɑdʒ jɑfte æst. setɑre dɑneʃmænde fɑzel væ nevisænde ændiʃmænd, ostɑd sejjed æbbɑse nuroddin næql mikærd : « ruzi emɑm musɑ sædr dær jek kelisɑ jɑ dɑneʃɡɑh pærɑntezbæste soxænrɑni besijɑr moʔæsser væ dʒæzzɑbi irɑd kærd væ hæme rɑ mædʒzub kærd. ævɑxere soxænrɑni, xɑnomi dʒævɑn væ zibɑ ke æz tofiqe ɑlemi mosælmɑn besijɑr delxor bud, be dustɑnæʃ ɡoft \" mæn midɑnæm tʃetor hɑlæʃ rɑ beɡiræm væ zɑjeʔæʃ konæm \" væ bælɑ fɑsele pæs æz pɑjɑne soxænrɑni, dær hɑli ke hæme rɑ motevædʒdʒe xod kærde bud, dʒolo ræft væ dæstæʃ rɑ be tæræfe iʃɑn derɑz kærd. iʃɑn dæstæʃ rɑ tebqee ɑdæt ruje sine ɡozɑʃtænd. u hæm ke montæzere hæmin bud, porsid \" mixɑhid nædʒes næʃævid? \" u be hæmɑn mozui eʃɑre kærd ke moʃkele suʔee tæfɑhom xɑnomhɑst væ ʃobhee dunpɑje budæne zænɑn dær didɡɑh eslɑm væ nædʒes budæne qejre mosælmɑnɑn væ... pærɑntezbæste iʃɑn bɑ ziræki belɑfɑsele pɑsox dɑdænd : \" bæl lɑ hɑfez æli tæhɑrætæk bælke bær æks, to ɑn qædr bɑ ærzeʃ væ pɑk hæsti ke tʃenin tæmɑshɑi hærime qodsi væ zænɑne to rɑ miɑlɑjd. \" in dʒævɑbe hækimɑne væ ɑrefɑne væ æmiq væ huʃmændɑne, næ fæqæt toteʔe u rɑ xonsɑ kærd bælke kɑr bær æks ʃod væ dʒæmʔijæte mæsihi hɑzer biʃtær be vædʒd ɑmædænd væ be iʃɑn erɑdæte biʃtæri pejdɑ kærdænd. » entehɑje pæjɑm", "text": "\n«... در همین حال متوجه دختری جوان شدم که در انتهای سالن مشغول نواختن پیانو بود و من تا آن هنگام صدای این دستگاه را نشنیده بودم. نشسته بودم و با تعجب به آن گوش می‌کردم که آن دختر متوجه حضور من شد و برخاست و به طرفم آمد و دستش را به طرفم دراز کرد ... .»\n\nبه گزارش ایسنا، خبرآنلاین به نقل از کتاب «قدم کلیک‌هایتان بر چشم» نوشته محمدرضا زائری، دو خاطره مربوط به رفتارهای امام موسی صدر را منتشر کرده که در پی می‌آید:\n\n* دکتر حسین کنعان در کتابش به نام \"الامام موسی الصدر، قدر و دور\" می‌گوید، امام موسی صدر برایم تعریف کرد که: «وقتی من حدودا 19 سال داشتم، پدرم (آیت‌الله صدر مرجع بزرگ تقلید) نامه‌ای برای نخست‌وزیر وقت نوشتند و قرار شد من نامه را ببرم و تحویل بدهم. لذا صبح زود از قم راه افتادم و به تهران آمدم. به محل زندگی او که منزلی باشکوه بود، مراجعه کردم. مرا به سالن طبقه اول راهنمایی کردند. نشستم و به تماشای در و دیوار مشغول شدم. آن فضا و محیط متفاوت و شیک و باشکوه با تابلوهای نقاشی و وسایل تزئینی و پرده‌های زربفت و ... برای من که از یک خانه ساده طلبگی آمده بودم، خیلی تازگی داشت و غرق در تفکر در این فاصله فرهنگی و اجتماعی بودم.\n\nدر همین حال متوجه دختری جوان شدم که در انتهای سالن مشغول نواختن پیانو بود و من تا آن هنگام صدای این دستگاه را نشنیده بودم. نشسته بودم و با تعجب به آن گوش می‌کردم که آن دختر متوجه حضور من شد و برخاست و به طرف من آمد و دستش را به طرفم دراز کرد! من دستم را روی سینه‌ام گذاشتم و سلام او را پاسخ دادم.»\n\nدکتر کنعان می‌گوید در اینجا، امام موسی صدر خندید و به مزاح گفت: «و هنوز دستم روی سینه‌ام مانده است.»\n\nجالب اینجاست که این فرهنگ زیبا و راه حل ستودنی که شاید منشاء آن هم ایشان باشند، الان در لبنان و بسیاری از جوامع کاملا رواج یافته است.\n\n* دانشمند فاضل و نویسنده اندیشمند، استاد سید عباس نورالدین نقل می‌کرد: «روزی امام موسی صدر در یک کلیسا (یا دانشگاه) سخنرانی بسیار موثر و جذابی ایراد کرد و همه را مجذوب کرد. اواخر سخنرانی، خانمی جوان و زیبا که از توفیق عالمی مسلمان بسیار دلخور بود، به دوستانش گفت \"من می‌دانم چطور حالش را بگیرم و ضایعش کنم\" و بلا فاصله پس از پایان سخنرانی، در حالی که همه را متوجه خود کرده بود، جلو رفت و دستش را به طرف ایشان دراز کرد.\n\nایشان دستش را طبق عادت روی سینه گذاشتند. او هم که منتظر همین بود، پرسید \"می‌خواهید نجس نشوید؟\" (او به همان موضوعی اشاره کرد که مشکل سوء تفاهم خانم‌هاست و شبهه دون‌پایه بودن زنان در دیدگاه اسلام و نجس بودن غیر مسلمانان و ...)\n\nایشان با زیرکی بلافاصله پاسخ دادند: \"بل لا حافظ علی طهارتک - بلکه بر عکس، تو آن قدر با ارزش و پاک هستی که چنین تماس‌هایی حریم قدسی و زنانه تو را می‌آلاید.\"\n\nاین جواب حکیمانه و عارفانه و عمیق و هوشمندانه، نه فقط توطئه او را خنثی کرد بلکه کار بر عکس شد و جمعیت مسیحی حاضر بیشتر به وجد آمدند و به ایشان ارادت بیشتری پیدا کردند.»\n\nانتهای پیام\n" }
[ 404, 302, 509, 1373, 2154, 4299, 548, 10962, 259, 36739, 406, 30371, 3164, 633, 934, 509, 26336, 2791, 3037, 586, 9064, 85312, 2859, 161350, 586, 3676, 9740, 3418, 341, 556, 2301, 1512, 20984, 37470, 259, 34733, 406, 953, 259, 16566, 91...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 404, 302, 331, 10787, 28466, 1351, 382, 43060, 280, 326, 55055, 2731, 285, 240451, 285, 240451, 265, 342, 25775, 10787, 266, 331, 240451, 130833, 43060, 272, 259, 238796, 268, 78130, 513, 331, 10787, 289, 83564, 43060, 608, 259, 263, 4306...
{ "phonemize": "bærdɑʃte ɡændom væ dʒæv dær ʃæhrestɑne dæmɑvænd ɑqɑz ʃod.................................................. e dæmɑvænd, tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ɡændom. dʒæv. mæsʔule omure zerɑʔæte edɑre dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne dæmɑvænd ɡoft : bærdɑʃt væ dʒæmʔ ɑværi mæhsulɑte ɡændom væ dʒæv æz jek hezɑr væ hæʃtsædo siopændʒ hektɑr ærɑzi ɑbi væ dejme in ʃæhrestɑn ɑqɑz ʃod. mosællæme sɑlehi ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : æz in mizɑn, jek hezɑr væ pɑnsæd hektɑr zæmin tæhte koʃte ɡændom æst ke hodud nohsæd hæktɑrɑbi væ ʃeʃsæd hektɑr besuræte koʃte dejm æst. vej xɑterneʃɑn kærd : sæthe zirkoʃte mæhsul dʒæv dær ʃæhrestɑne dæmɑvænde emsɑl fæqæt sædo siopændʒ hektɑr bude ke sæd hektɑr koʃte ɑbi væ siopændʒ hektɑr koʃte dejm æst. sɑlehi ezhɑr dɑʃt : dærhɑl hɑzer bɑ ʃoruʔe fæsle bærdɑʃte in mæhsulɑte dæh dæstɡɑh kombɑjn væ tʃændin dæstɡɑh mɑʃine deroɡær mæʃqule bærdɑʃte mæhsul æz ærɑzi zirkeʃæt dær in ʃæhrestɑn hæstænd. vej piʃ bini kærd bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete tæqribæn monɑsebe bɑrændeɡi dær fæsle bæhɑr, æz hær hektɑr zæmine zirkoʃte ɡændome ɑbi se væ nim tæn mæhsul bærdɑʃt ʃævæd ke næsæbte be sɑle qæbl dær hær hektɑre sisæd kiluɡeræm æfzɑjeʃ dɑræd. mæsʔule omure zerɑʔæte edɑre dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne dæmɑvænd edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be piʃ bini hɑ, emsɑl hodud do hezɑr væ hæftsæd tæn ɡændom æz mæzɑreʔe in ʃæhrestɑn bærdɑʃt mi ʃævæd ke dær moqɑjese bɑ sɑle ɡozæʃte divist tæn æfzɑjeʃ xɑhæd dɑʃt. vej ɡoft : jek mærkæze xæride æzsuje tæʔɑvone rustɑi dær ʃæhre ɑbesærd væ jek mærkæze xærid dær ʃæhre dæmɑvænd bærɑje xæride in mæhsul æz keʃɑværzɑn dær næzær ɡerefte ʃode ke pæs æz dʒæmʔ ɑværi be siluje ʃæhrestɑne værɑmine montæqel xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ te slæʃ hæft hezɑro divisto pændʒɑh slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sefr sionoh sɑʔæte dævɑzdæh : sizdæh tæmɑm", "text": " برداشت گندم و جو در شهرستان دماوند آغاز شد\n .................................................. دماوند، تهران بزرک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/04/86\n داخلی.اقتصادی.گندم.جو. مسوول امور زراعت اداره جهاد کشاورزی شهرستان دماوند گفت: برداشت و\nجمع آوری محصولات گندم و جو از یک هزار و 835 هکتار اراضی آبی و دیم این\nشهرستان آغاز شد. مسلم صالحی روز یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: از این\nمیزان، یک هزار و 500 هکتار زمین تحت کشت گندم است که حدود 900 هکتارآبی\nو 600 هکتار بصورت کشت دیم است. وی خاطرنشان کرد: سطح زیرکشت محصول جو در شهرستان دماوند امسال فقط\n135 هکتار بوده که 100 هکتار کشت آبی و 35 هکتار کشت دیم است. صالحی اظهار داشت: درحال حاضر با شروع فصل برداشت این محصولات 10\nدستگاه کمباین و چندین دستگاه ماشین دروگر مشغول برداشت محصول از اراضی\nزیرکشت در این شهرستان هستند. وی پیش بینی کرد با توجه به شرایط تقریبا مناسب بارندگی در فصل بهار،\nاز هر هکتار زمین زیرکشت گندم آبی سه و نیم تن محصول برداشت شود که نسبت\nبه سال قبل در هر هکتار 300 کیلوگرم افزایش دارد. مسوول امور زراعت اداره جهاد کشاورزی شهرستان دماوند ادامه داد:با توجه\nبه پیش بینی ها، امسال حدود دو هزار و700 تن گندم از مزارع این شهرستان\nبرداشت می شود که در مقایسه با سال گذشته 200 تن افزایش خواهد داشت. وی گفت: یک مرکز خرید ازسوی تعاون روستایی در شهر آبسرد و یک مرکز\nخرید در شهر دماوند برای خرید این محصول از کشاورزان در نظر گرفته شده که\nپس از جمع آوری به سیلوی شهرستان ورامین منتقل خواهد شد. ک/3\n تهرام/ت/7250/687/684\nشماره 039 ساعت 12:13 تمام\n\n\n " }
[ 1423, 14658, 46578, 9777, 341, 2680, 509, 4211, 5322, 259, 22676, 15638, 1424, 19302, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 22676, 15638, 343, 11346, 41007, 59861, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 46268, 4784, 10760, 406, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 285, 43060, 238796, 346, 259, 129842, 79017, 773, 300, 2731, 331, 240451, 130833, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 259, 78130, 43060, 92913, 285, 259, 43060, 781, 43060, 360, 259, 238796, 3240, 260, 260, 2464, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre behdɑʃt væ dærmɑn e mɑh desɑmbre sɑle do hezɑro o nuzdæh bud ke ræsɑne hɑ æz pejdɑjeʃe virusi be nɑme koronɑ xæbær dɑdænd virusi ke pæs æz ʃojuʔ dær tʃin, hɑlɑ bɑʔese ɑlude ʃodæne biʃ æz nævædopændʒ hezɑr næfær dær hæʃtɑdotʃɑhɑr keʃvære donjɑ væ mærɡe biʃ æz se hezɑro divist næfær dær særɑsære dʒæhɑn ʃode æst. biʃ æz pɑnzdæh ruz æst ke viruse koronɑ vɑrede keʃvære mɑ ʃode æst dær tʃenin ʃærɑjeti, suddʒujɑn læhzei derænɡ nækærdeænd xɑnome sælbærijæti dær sæfhe instɑɡerɑme xod mæʃqule foruʃe dæmnuʃ væ tæbliq ʃærbæte zeddekærunɑ miʃævæd væ belɑɡerhɑ dæst be tædʒvize færɑværdehɑje dɑrui tæqvijætkonænde sisteme imeni mizænænd! æmmɑ tæmɑm moʃkel, in nist moʃkele æsli æz ɑndʒɑi ʃoruʔ miʃævæd ke eddei bedun dær næzær ɡereftæne osule æxlɑqi væ ensɑni, dæst be ehtekɑre mɑsk, mævɑdde zeddeofunikonænde væ dæstkeʃhɑje pelɑstiki mizænænd tɑ dʒɑi ke væzire behdɑʃte mædʒbur miʃævæd be ræise ʃorɑje ɑli æmnijæte melli nɑmei ɡelɑjeɑmiz benevisæd væ æz u beporsæd \" ɑiɑ dær ʃærɑjeti ke hæmkɑrɑn dʒɑn bær kæfe indʒɑneb dær sæxttærin ʃærɑjete momken ruz væ ʃæb dær bæxʃhɑje ɑlude pærvɑnevɑr ɡærde mærdom miɡærdænd væ xɑb væ ɑrɑmeʃ væ sælɑmæti rɑ qorbɑni sælɑmæt væ rɑhæti mærdom mikonænd, dær æjjjɑmi ke ehtemɑle ɑludeɡi mærdom bedælile ædæme vodʒude æqlɑme hefɑzæti væ piʃɡirɑne dær xætær æst, in ʃæbæke forsættælæbe biensɑf æz kodʒɑ xɑtere dʒæmʔi dɑræd ke inɡune dʒæsurɑne ruberuje mærdom væ mæsʔulɑn miistæd væ be rɑhæti eʔlɑm mikonæd ke divist milijun mɑsk rɑ mitævɑnæd bistotʃɑhɑr sɑʔæte bɑ folɑn qejmæt dær folɑn dʒɑ ærze konæd? \" ævvælæn bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke vorude viruse koronɑ be keʃvær, jek ettefɑqe ɑni væ nɑɡæhɑni næbude æst væ bɑ vodʒude inke mæqɑmɑte behdɑʃti keʃvær hæmeɡi be in mæsælee vɑqef budeænd ke in viruse dir jɑ zud vɑrede keʃvære mɑ niz xɑhæd ʃod qæbl æz vorude virus be keʃvær, be tolide tʃændbærɑbæri jɑ depoje æqlɑme behdɑʃti morede nijɑze keʃvær væ bɑlæʔxse kɑdre dærmɑni næpærdɑxtænd. sɑniæn dær pej ʃojuʔe koronɑ dær ostɑnhɑje keʃvær, zærfijæte tolide mɑsk væ æqlɑme behdɑʃti dær keʃvær, tʃænd bærɑbær ʃod qærɑrɡɑh æmæliɑti pædɑfnæde zisti niruje entezɑmi bærɑje bærxord bɑ qɑtʃɑq væ ehtekɑr dær keʃvær rɑhændɑzi ʃod væ dʒɑneʃine færmɑndeh niruje entezɑmi, tæqribæn besuræt ruzɑne tɑ be emruz æz kæʃf væ zæbte dæstkeʃ, ʒele zeddeofunikonænde væ ælkole tebbi xæbær dɑdeænd. soxænɡuje polis niz bɑ eʃɑre be dæstɡiri sædo pændʒɑhohæft mohtækere æqlɑme behdɑʃti ɡofte : dær tule dæh ruze ɡozæʃte, bɑ edʒrɑje tærhe æmæliɑte moqɑbele bɑ ehtekɑrkonændeɡɑn, hæmkɑrɑne benædee movæffæq be kæʃfe ænvɑʔe æqlɑm væ tædʒhizɑte behdɑʃti ʃɑmele biʃ æz hæʃt milijun væ tʃɑhɑrdæh hezɑr ædæd mɑsk, ʃæstohæʃt milijun dæstkeʃ bɑ tævædʒdʒoh be kæʃfiɑte ruze ɡozæʃte tehrɑne bozorɡ, biʃ æz dæh tæne mɑjeʔe zeddeofunikonænde væ sɑjere æqlɑm ʃodeænd. vej hæmtʃenin eʔlɑm kærd ke æqlɑme kæʃfʃode bɑ dæsture mæqɑme qæzɑi be næmɑjændeɡɑne morɑdʒeʔe ziræbt bærɑje toziʔ dær bɑzɑr væ bejne hæmvætænɑn tæhvil ʃode æst. æli ræqm inke ruzɑne mohtækerɑne zjɑdi ʃenɑsɑi væ kɑlɑhɑje behdɑʃti modʒud dær ænbɑrhɑje ɑnhɑ zæbt væ tæhvile vezɑræte behdɑʃt miʃævæd, hæmtʃenɑn ʃɑhede kæmbude ʃædide in æqlɑm, dær bimɑrestɑn hɑje dolæti, bæxʃe xosusi væ dɑruxɑne hɑje sæthe ʃæhr hæstim ke in æmr, nætidʒe næbude jek ʃæbæke toziʔe monɑseb væ ræsmi dær nezɑme sælɑmæte keʃvær væ be noʔi zæʔfe modirijæt dær vezɑræte behdɑʃt rɑ neʃɑn midæhæd. dær hɑlike mæsʔulɑne vezɑræte behdɑʃt, tej in moddæte dɑemæn æz kɑdre dærmɑni bimɑrestɑnhɑ, tæhte onvɑne \" særbɑzɑne xætte moqæddæme nezɑme sælɑmæt \" jɑd mikonænd æmmɑ resɑndæne æqlɑme zæruri in særbɑzɑn xætte moqæddæm niz ɡɑhi bɑ exlɑl væ nɑresɑi hæmrɑh bude æst! be næzær miresæd nɑtævɑni dær sɑmɑndehi væ modirijæte mænɑbeʔ væ suʔemodirijæt dær toziʔe in æqlɑme behdɑʃti, mæsælei dʒedditær væ neɡærɑne konændetær æz ʃojuʔe viruse koronɑ dær keʃvær æst! entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار بهداشت و درمان ؛‌ ماه دسامبر سال 2019 بود که رسانه‌‌ها از پیدایش ویروسی به نام کرونا خبر دادند؛ ویروسی که پس از شیوع در چین، حالا باعث آلوده‌ شدن بیش از 95 هزار نفر در 84 کشور دنیا و مرگ بیش از 3200 نفر در سراسر جهان شده است.بیش از 15 روز است که ویروس کرونا وارد کشور ما شده است؛ در چنین شرایطی، سودجویان لحظه‌ای درنگ نکرده‌اند؛ خانم سلبریتی در صفحه اینستاگرام خود مشغول فروش دمنوش و تبلیغ شربت ضدکرونا می‌شود و بلاگرها دست به تجویز فرآورده‌های دارویی تقویت‌کننده سیستم ایمنی می‌زنند!اما تمام مشکل، این نیست؛ مشکل اصلی از آنجایی شروع می‌شود که عده‌ای بدون در نظر گرفتن اصول اخلاقی و انسانی، دست به احتکار ماسک، مواد ضدعفونی‌کننده و دستکش‌های پلاستیکی می‌زنند تا جایی که وزیر بهداشت مجبور می‌شود به رئیس شورای عالی امنیت ملی نامه‌ای گلایه‌آمیز بنویسد و از او بپرسد \"آیا در شرایطی که همکاران جان بر کف اینجانب در سخت‌ترین شرایط ممکن روز و شب در بخش‌های آلوده پروانه‌وار گرد مردم می‌گردند و خواب و آرامش و سلامتی را قربانی سلامت و راحتی مردم می‌کنند، در ایامی که احتمال آلودگی مردم بدلیل عدم وجود اقلام حفاظتی و پیشگیرانه در خطر است، این شبکه فرصت‌طلب بی‌انصاف از کجا خاطر جمعی دارد که اینگونه جسورانه روبروی مردم و مسئولان می‌ایستد و به راحتی اعلام می‌کند که 200 میلیون ماسک را می‌تواند 24 ساعته با فلان قیمت در فلان جا عرضه کند ؟\"اولاً باید توجه داشت که ورود ویروس کرونا به کشور، یک اتفاق آنی و ناگهانی نبوده است و با وجود اینکه مقامات بهداشتی کشور همگی به این مسئله واقف بوده‌اند که این ویروس دیر یا زود وارد کشور ما نیز خواهد شد؛ قبل از ورود ویروس به کشور، به تولید چندبرابری یا دپوی اقلام بهداشتی مورد نیاز کشور و بالأخص کادر درمانی نپرداختند.ثانیاً در پی شیوع کرونا در استان‌های کشور، ظرفیت تولید ماسک و اقلام بهداشتی در کشور، چند برابر شد؛ قرارگاه عملیاتی پدافند زیستی نیروی انتظامی برای برخورد با قاچاق و احتکار در کشور راه‌اندازی شد و جانشین فرمانده نیروی انتظامی، تقریباً به‌صورت روزانه تا به امروز از کشف و ضبط دستکش، ژل ضدعفونی‌کننده و الکل طبی خبر داده‌اند.سخنگوی پلیس نیز با اشاره به دستگیری 157 محتکر اقلام بهداشتی گفته: در طول 10 روز گذشته، با اجرای طرح عملیات مقابله با احتکارکنندگان، همکاران بنده موفق به کشف انواع اقلام و تجهیزات بهداشتی شامل بیش از 8 میلیون و 14 هزار عدد ماسک، 68 میلیون دستکش با توجه به کشفیات روز گذشته تهران بزرگ، بیش از 10 تن مایع ضدعفونی‌کننده و سایر اقلام شده‌اند.وی همچنین اعلام کرد که اقلام کشف‌شده با دستور مقام قضائی به نمایندگان مراجع ذی‌ربط برای توزیع در بازار و بین هموطنان تحویل شده است.علی‌‌رغم اینکه روزانه محتکران زیادی شناسایی و کالاهای بهداشتی موجود در انبارهای آنها ضبط و تحویل وزارت بهداشت می‌شود، همچنان شاهد کمبود شدید این اقلام، در بیمارستان‌‌های دولتی، بخش خصوصی و داروخانه‌‌های سطح شهر هستیم که این امر، نتیجه نبود یک شبکه توزیع مناسب و رسمی در نظام سلامت کشور و به نوعی ضعف مدیریت در وزارت بهداشت را نشان می‌دهد.در حالیکه مسئولان وزارت بهداشت، طی این مدت دائماً از کادر درمانی بیمارستان‌ها، تحت عنوان \"سربازان خط مقدم نظام سلامت\" یاد می‌کنند اما رساندن اقلام ضروری این سربازان خط مقدم نیز گاهی با اخلال و نارسایی همراه بوده است!به نظر می‌رسد ناتوانی در ساماندهی و مدیریت منابع و سوءمدیریت در توزیع این اقلام بهداشتی، مسئله‌ای جدی‌تر و نگران کننده‌تر از شیوع ویروس کرونا در کشور است!انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 554, 14658, 341, 259, 32332, 259, 4266, 9362, 54170, 68820, 3037, 607, 3418, 934, 20765, 376, 1875, 695, 259, 18845, 41720, 4424, 63970, 554, 5738, 1164, 41072, 4382, 11102, 1832, 4266, 4424, 63970, 934, 6423...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 13498, 285, 43060, 238796, 270, 300, 2731, 331, 10787, 282, 43060, 272, 259, 265, 326, 43060, 334, 498, 43060, 282, 7507, 259, 263, 43060, ...
{ "phonemize": "moʔɑvene færhænɡi væ edʒtemɑʔie væzire olume tæhqiqɑt væ fænnɑværie tærhe mæskæne mehre dɑneʃdʒui rɑ mokæmmele tærhe efɑf væ hedʒɑb væ tæʃkile xɑnevɑde bæjɑn kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre dɑneʃɡɑhi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, qolɑmrezɑ xɑdʒesærvje dær mærɑseme extetɑmije ævvælin neʃæste hæmɑhænɡie tæʃækkolhɑjee dɑneʃdʒui æfzud : dær vɑqeʔ tærhe mæskæne mehre dɑneʃdʒui zirsɑxthɑjee lɑzem bærɑje tærhe hedʒɑb væ efɑf rɑ idʒɑd mikonæd. vej bɑ eʃɑre be edʒrɑi ʃodæne qævɑnine ʃorɑje ɑlie enqelɑbe færhænɡi dær hoze hedʒɑb væ efɑf, tæsrihe kærd : dær dɑneʃɡɑhhɑie ke emkɑnɑte lɑzem færɑhæme bɑʃode bɑʃæd kelɑshɑjee dærs be suræte dʒodɑɡɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. xɑdʒesærvje dær hæmjene rɑstɑ æfzud : hæmtʃenine tærhe dɑneʃɡɑh doxtærɑne niz dær ostɑnhɑ bɑ olævijæte ʃæhærhɑje bozorɡ edʒrɑ miʃævæd. moʔɑvene færhænɡi væ edʒtemɑʔie væzire olume hæmtʃenin dærbɑre korsihɑjee ɑzɑdɑndiʃi dær dɑneʃɡɑhhɑ ezhɑre kærd : moʃkelɑti dær xosuse korsihɑjee ɑzɑdɑndiʃi vodʒud dɑræd æmmɑ piʃnæhɑdɑte xubi erɑʔe ʃode ke væzife mɑ æst tɑ qævɑnin ʃekl ɡerefte æz næzære næhɑde ræhbæri rɑ dær dɑneʃɡɑhhɑ pijɑde konim. vej æz bærɡozɑrie dʒælæsɑt dærbɑre ine korsihɑ dær mæʔɑvnæte færhænɡi xæbær dɑd væ æfzud : dær inbɑre hær mɑh moʔɑvene færhænɡi be ælɑve bærxi æz næmɑjændeɡɑne væzire olume dʒælæseie bærɡozɑr væ bæhs rɑ bɑ dʒeddijæt donbɑle mikonim. xɑdʒesærvje bɑ bæjɑne inke korsihɑje ɑzɑdɑndiʃi fæʔɑlijæti æz pɑjin be bɑlɑ æst bæjɑne kærd : in korsihɑ bɑjæd æz bædæne dɑneʃɡɑh ʃekl beɡiræd. korsihɑje ɑzɑdɑndiʃie motevællie in ʃodænd ke dɑneʃdʒujɑn betævɑnænd hærfhɑje xod rɑ ɑzɑdɑne bæjɑn konænd. vej æfzud : dær in miɑn bærxi æz herɑsæthɑjee dɑneʃɡɑhhɑ bɑ tævædʒdʒoh be væzife xod kɑreʃɑn rɑ ændʒɑm midæhænd væ mɑ næbɑjæd hitʃɡɑh xodemɑn rɑ dʒɑje herɑsæte jɑ vezɑræte ettelɑʔɑt beɡozɑrim. xɑdʒesærvje bɑ bæjɑn inke mævɑneʔe korsihɑ dær hɑle bærtæræf ʃodæn æst, ɡoft : moʔɑvenine færhænɡi væ edʒtemɑʔi dær dɑneʃɡɑhhɑ be onvɑne dæbire hejʔæte nezɑræt bær korsihɑjee ɑzɑdɑndiʃi entexɑb ʃodænd ke mɑ ʔomidvɑrim zærfijæte xubi idʒɑd ʃævæd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nمعاون فرهنگي و اجتماعي وزير علوم تحقيقات و فناوري طرح مسكن مهر دانشجويي را مكمل طرح عفاف و حجاب و تشكيل خانواده بيان كرد. \n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار دانشگاهي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، غلامرضا خواجه‌سروي در مراسم اختتاميه اولين نشست هماهنگي تشكل‌هاي دانشجويي افزود: در واقع طرح مسكن مهر دانشجويي زيرساخت‌هاي لازم براي طرح حجاب و عفاف را ايجاد مي‌كند.\n\n\n\nوي با اشاره به اجرايي شدن قوانين شوراي عالي انقلاب فرهنگي در حوزه حجاب و عفاف، تصريح كرد: در دانشگاه‌هايي كه امكانات لازم فراهم باشده باشد كلاس‌هاي درس به صورت جداگانه برگزار خواهد شد. \n\n\n\nخواجه‌سروي در همين راستا افزود: همچنين طرح دانشگاه دخترانه نيز در استان‌ها با اولويت شهرهاي بزرگ اجرا مي‌شود. \n\n\n\nمعاون فرهنگي و اجتماعي وزير علوم همچنين درباره كرسي‌هاي آزادانديشي در دانشگاه‌ها اظهار كرد: مشكلاتي در خصوص كرسي‌هاي آزادانديشي وجود دارد اما پيشنهادات خوبي ارائه شده كه وظيفه ما است تا قوانين شكل گرفته از نظر نهاد رهبري را در دانشگاه‌ها پياده كنيم.\n\n\n\nوي از برگزاري جلسات درباره اين كرسي‌ها در معاونت فرهنگي خبر داد و افزود: در اين‌باره هر ماه معاون فرهنگي به علاوه برخي از نمايندگان وزير علوم جلسه‌اي برگزار و بحث را با جديت دنبال مي‌كنيم.\n\n\n\nخواجه‌سروي با بيان اينكه كرسي‌هاي آزادانديشي فعاليتي از پايين به بالا است بيان كرد: اين كرسي‌ها بايد از بدنه دانشگاه شكل بگيرد. كرسي‌هاي آزادانديشي متولي اين شدند كه دانشجويان بتوانند حرفهاي خود را آزادانه بيان كنند.\n\n\n\nوي افزود: در اين ميان برخي از حراست‌هاي دانشگاه‌ها با توجه به وظيفه خود كارشان را انجام مي‌دهند و ما نبايد هيچگاه خودمان را جاي حراست يا وزارت اطلاعات بگذاريم. \n\n\n\nخواجه‌سروي با بيان اينكه موانع كرسي‌ها در حال برطرف شدن است، گفت: معاونين فرهنگي و اجتماعي در دانشگاه‌ها به عنوان دبير هيات نظارت بر كرسي‌هاي آزادانديشي انتخاب شدند كه ما اميدواريم ظرفيت خوبي ايجاد شود. \n\n\n\nانتهاي پيام \n\n\n" }
[ 11163, 1715, 17890, 477, 341, 259, 94316, 259, 21093, 259, 20697, 194724, 223698, 341, 259, 146578, 17074, 259, 5937, 548, 73225, 18934, 259, 40417, 28316, 916, 40730, 4326, 259, 5937, 1985, 69155, 341, 1240, 28618, 341, 7900, 26977, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 300, 2731, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 634, 300, 2731, 142717, 16005, 645, 37893, 334, 33932, 43060, 270, 300, 2731, 80959, 272, 272, 43060, 22823, 634, 37893, 286, 1551...
{ "phonemize": "væzire keʃvære lobnɑn : hejʔæte eʔzɑmi sɑzemɑne melæl dær pej bærqærɑri ɑtæʃe bæs æst hæʃ bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. nezɑmi. lobnɑn. esrɑil. \" æhmæde fætfæt \" særpæræste vezɑræte keʃvære lobnɑn ɡoft : hejʔæte eʔzɑmi æz suj sɑzemɑne melæl, dær pej bærqærɑri ɑtæʃe bæs æst væ dær sæfær be bejrut, didɡɑh \" fævɑd sænijure \" noxoste væzire lobnɑn rɑ dʒujɑ ʃod. in hejʔæt dærsædæd æst tɑ æz didɡɑh mæqɑm hɑje reʒime sæhijunisti niz ɑɡɑh ʃævæd tɑ rɑhhɑje xorudʒ æz bohrɑne konuni rɑ biɑbæd. vej ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ rɑdijoi lobnɑn tæʔkid kærd : hejʔæte eʔzɑmi æz suj sɑzemɑne melæl bɑre diɡær be bejrut bɑzxɑhæd ɡæʃt. fætfæt ɡoft : qejr æz in eqdɑme sɑzemɑne melæl, hitʃ tælɑʃi æz suj dʒɑmeʔee dʒæhɑni bærɑje ɑtæʃe bæs dær lobnɑn suræt næɡerefte æst. vej æfzud : \" xɑvir sulɑnɑ \" mozue dʒædidi rɑ mætræh nækærd bælke vej bærɑje ettelɑʔ æz ozɑʔe xɑværemijɑne be lobnɑn sæfær væ tæʔkid kærd ke bærɑje poʃtibɑni mæʔnævi æz mærdom væ dolæte lobnɑn be in keʃvær ɑmæde æst. særpæræste vezɑræte keʃvære lobnɑn ɡoft : reʒime sæhijunisti dæst be eqdɑmɑte nezɑmi væhʃijɑne ʔi dær lobnɑn mi zænæd væ bærɑje virɑni lobnɑn væ hættɑ ærteʃe in keʃvær tælɑʃ mi konæd væ roʃæn æst ke bærnɑme rizi ɑʃkɑri bærɑje æz bejn berædne pɑje hɑje dolæte lobnɑn dɑræd. vej xɑterneʃɑn kærd : næql væ enteqɑl dær mænɑteqe moxtælefe lobnɑne doʃvɑr ʃode væ hædæf qærɑr dɑdæne kɑmjun hɑ dær mæntæqe \" dʒæbil \" ʃomɑle ʃærqe bejrut tævæssote hævɑpejmɑhɑje reʒime sæhijunisti niz nemune ʔi æz bohrɑn næql væ enteqɑl dær keʃvær æst. hævɑpejmɑhɑje reʒime sæhijunisti sobhe emruz mæntæqe dʒæbil dær ʃomɑle bejrut rɑ bærɑje ævvælin bɑr bombɑrɑn kærdænd ke be do kɑmjun ɑsib resid. vej æfzud : æz in ro tælɑʃ mi konim rɑh hæl hɑje dɑxeli rɑ æz tæriqe komitee ɑli komæke resɑni bærɑje hælle in moʃkel idʒɑd konim tɑ tæʔmine qæzɑ væ ɑb dær mænɑteqe moxtælef emkɑn pæzir ʃævæd. dær hæmin ertebɑt væ dær edɑme hæmælɑte ærteʃe esrɑil be mænɑteqe moxtælefe lobnɑn, hævɑpejmɑhɑje esrɑili, ruze se ʃænbe bærxi mænɑzele mæskuni dær rustɑhɑje kæfærkælɑ, dæbl væ qɑnɑ dær dʒonube lobnɑn rɑ bombɑrɑn væ virɑn kærdænd. ætrɑfe rustɑhɑje ælnɑqure, ælqælile, tejre hærfɑ, ʃæmʔ, seddiqin, ælræmɑdije, ejne beɑl, ælbɑruzije, tirdæbɑ, bediɑs, turɑ, mæʔreke, jætɑflɑje, dæbʔɑl, ælʃæhɑbije, ælqændurije væ qæbrixɑ niz hædæfe hæmle hɑje hævɑi ærteʃe esrɑil qærɑr ɡereft. mosællæse ejne busævɑr, mæntæqe dʒærdʒuʔ ællævize væ dʒɑde mjɑne hobuʃ væ næbtije niz hædæfe bombɑrɑne hævɑpejmɑhɑje esrɑili qærɑr ɡereft. bombɑrɑne doʃænbe ʃæbe pɑjɡɑh ærteʃe lobnɑn dær mæntæqe \" ældʒomhur \" ʃomɑle ʃærqe bejrut niz noh koʃte væ tʃehelojek zæxmi bærdʒɑje ɡozɑʃt. xɑværæm slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdohæft slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdose slæʃ jek hezɑro o hæftɑd slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ", "text": " وزیر کشور لبنان: هیات اعزامی سازمان ملل در پی برقراری آتش بس است \n#\n بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/04/85 \n خارجی.نظامی.لبنان.اسراییل. \n \"احمد فتفت\" سرپرست وزارت کشور لبنان گفت: هیات اعزامی از سوی سازمان \nملل، در پی برقراری آتش بس است و در سفر به بیروت، دیدگاه \"فواد سنیوره\" \nنخست وزیر لبنان را جویا شد. \n این هیات درصدد است تا از دیدگاه مقام های رژیم صهیونیستی نیز آگاه \nشود تا راههای خروج از بحران کنونی را بیابد. \n وی روز سه شنبه در گفت وگو با رادیو لبنان تاکید کرد: هیات اعزامی از \nسوی سازمان ملل بار دیگر به بیروت بازخواهد گشت. \n فتفت گفت: غیر از این اقدام سازمان ملل، هیچ تلاشی از سوی جامعه جهانی \nبرای آتش بس در لبنان صورت نگرفته است. \n وی افزود: \"خاویر سولانا\" موضوع جدیدی را مطرح نکرد بلکه وی برای اطلاع \nاز اوضاع خاورمیانه به لبنان سفر و تاکید کرد که برای پشتیبانی معنوی از \nمردم و دولت لبنان به این کشور آمده است. \n سرپرست وزارت کشور لبنان گفت: رژیم صهیونیستی دست به اقدامات نظامی \nوحشیانه ای در لبنان می زند و برای ویرانی لبنان و حتی ارتش این کشور تلاش \nمی کند و روشن است که برنامه ریزی آشکاری برای از بین بردن پایه های دولت \nلبنان دارد. \n وی خاطرنشان کرد: نقل و انتقال در مناطق مختلف لبنان دشوار شده و هدف \nقرار دادن کامیون ها در منطقه \"جبیل\" شمال شرق بیروت توسط هواپیماهای رژیم\nصهیونیستی نیز نمونه ای از بحران نقل و انتقال در کشور است. \n هواپیماهای رژیم صهیونیستی صبح امروز منطقه جبیل در شمال بیروت را برای\nاولین بار بمباران کردند که به دو کامیون آسیب رسید. \n وی افزود: از این رو تلاش می کنیم راه حل های داخلی را از طریق کمیته عالی\nکمک رسانی برای حل این مشکل ایجاد کنیم تا تامین غذا و آب در مناطق مختلف\nامکان پذیر شود. \n در همین ارتباط و در ادامه حملات ارتش اسراییل به مناطق مختلف لبنان، \nهواپیماهای اسراییلی، روز سه شنبه برخی منازل مسکونی در روستاهای کفرکلا، \nدبل و قانا در جنوب لبنان را بمباران و ویران کردند. \n اطراف روستاهای الناقوره، القلیله، طیر حرفا، شمع، صدیقین، الرمادیه، \nعین بعال، الباروزیه، طیردبا، بدیاس، طورا، معرکه، یتافلای، دبعال، \nالشهابیه، الغندوریه و قبریخا نیز هدف حمله های هوایی ارتش اسراییل قرار \nگرفت. \n مثلث عین بوسوار، منطقه جرجوع اللویزه و جاده میان حبوش و نبطیه نیز \nهدف بمباران هواپیماهای اسراییلی قرار گرفت. \n بمباران دوشنبه شب پایگاه ارتش لبنان در منطقه \"الجمهور\" شمال شرق بیروت\nنیز 9 کشته و 41 زخمی برجای گذاشت. \n خاورم/2087/2083/1070/1366 \n\n " }
[ 259, 12433, 6034, 259, 26480, 267, 10159, 722, 12607, 35530, 406, 14727, 6916, 572, 509, 3676, 1423, 23002, 406, 1424, 35165, 8031, 950, 387, 3939, 73588, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 46268, 5602, 12590, 406, 260, 7922, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 513, 238796, 115396, 36507, 272, 43060, 272, 259, 267, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 265, 240209, 360, 43060, 711, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 25852, 82670, 331, 10787, 147874, 124255, 781, 10787, 43060, 874, 259,...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑzærɡɑni. sɑderɑt. ozvi ændʒomæne sɑderkonændeɡɑne dɑneʃe fæni væ teknoloʒi irɑne moʔtæqed æst : keʃværhɑje ætrɑfe dʒomhuri eslɑmi irɑne behtærin bɑzɑrhɑje hædæf bærɑje sɑderɑte dɑneʃe fæni væ fænnɑværi hæstænd. \" æmirhosejne zɑhedi movæhhed \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæste entexɑbe æʔzɑje hejʔæte modire in ændʒomæn, ɡoft : bɑjæd æz forsæthɑje idʒɑd ʃode dær keʃværhɑje ærɑq, æfqɑnestɑn,, hɑʃije xælidʒe fɑrs væ dʒomhurihɑje ɑsiɑje mjɑne be onvɑne bɑzɑre væsiʔe fænnɑværi irɑne behtærin estefɑde rɑ bæræd. ændʒomæne sɑderkonændeɡɑne dɑneʃe fæni væ teknoloʒi irɑn ke betɑzeɡi fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærde, dær in neʃæst tærkibe dævɑzdæh næfære æʔzɑje hejʔæte modire xod rɑ entexɑb kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, vej edɑme dɑd : keʃværhɑje mæntæqe væ hæmsɑje irɑn be læhɑze eʃterɑkɑte færhænɡi væ dini, mobɑdele dɑneʃe fænnɑværi bɑ irɑn rɑ næsæbte be sɑjere keʃværhɑ tærdʒih mi dæhænd. zɑhedi movæhhed xɑstɑre idʒɑde zæmine hɑje lɑzem bærɑje bɑzɑrjɑbi væ ærze kɑlɑje irɑn dær keʃværhɑje mæntæqe ʃod. dær in neʃæst \" tæhmɑsbe dɑvedi \" diɡær ozvi ændʒomæn æz dɑneʃe fænnɑværi be onvɑne mozui no væ mohem dær dʒæhɑne konuni nɑm bæræd væ ɡoft : ettexɑze hærɡune tæsmime bedune bærnɑmee rizi dær xosuse estefɑde æz in dæstɑværdhɑ fɑqede ærzeʃ æst. vej bɑ bæjɑne inke tæbdile irɑn be qodræte bæzræk dær zæmine sɑderɑte dɑneʃe fæni nijɑzmænde mæsɑʔdæte dolæt æst, æz mæsʔulɑne keʃvær xɑst tɑ æz forsæthɑje konuni dær mæntæqe næhɑjæt bæhre ɡiri konænd. eqtesɑm slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo jek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ", "text": "\n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/05/85 \n داخلی.اقتصادی.بازرگانی.صادرات. \n عضو انجمن صادرکنندگان دانش فنی و تکنولوژی ایران معتقد است: کشورهای \nاطراف جمهوری اسلامی ایران بهترین بازارهای هدف برای صادرات دانش فنی و \nفناوری هستند. \n \"امیرحسین زاهدی موحد\" روز چهارشنبه در نشست انتخاب اعضای هیات مدیره \nاین انجمن، گفت: باید از فرصتهای ایجاد شده در کشورهای عراق، افغانستان، \n، حاشیه خلیج فارس و جمهوریهای آسیای میانه به عنوان بازار وسیع فناوری \nایران بهترین استفاده را برد. \n انجمن صادرکنندگان دانش فنی و تکنولوژی ایران که بتازگی فعالیت خود را \nآغاز کرده، در این نشست ترکیب 12 نفره اعضای هیات مدیره خود را انتخاب \nکرد. \n به گزارش ایرنا، وی ادامه داد: کشورهای منطقه و همسایه ایران به لحاظ \nاشتراکات فرهنگی و دینی، مبادله دانش فناوری با ایران را نسبت به سایر \nکشورها ترجیح می دهند. \n زاهدی موحد خواستار ایجاد زمینه های لازم برای بازاریابی و عرضه کالای \nایران در کشورهای منطقه شد. \n در این نشست \"طهماسب داودی\" دیگر عضو انجمن از دانش فناوری به عنوان \nموضوعی نو و مهم در جهان کنونی نام برد و گفت: اتخاذ هرگونه تصمیم بدون \nبرنامه ریزی در خصوص استفاده از این دستاوردها فاقد ارزش است. \n وی با بیان اینکه تبدیل ایران به قدرت بزرک در زمینه صادرات دانش فنی \nنیازمند مساعدت دولت است، از مسئولان کشور خواست تا از فرصتهای کنونی در \nمنطقه نهایت بهره گیری کنند. \n اقتصام / 1601 / 1558 / \n\n " }
[ 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 730, 61809, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 58534, 116225, 406, 260, 21489, 722, 260, 259, 17912, 27774, 3691, 259, 21489, 67034, 17962, 16011, 406, 341, 6077, 586, 64697, 4379, 149...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182...
{ "phonemize": "............................................................... e jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sænɑjeʔ væ mæʔɑden. ræʔise sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑdene kohɡiluje væbvirɑhmæd ɡoft : æz mædʒmuʔe ʃæst noʔe mɑdee mæʔdæni ʃenɑsɑi ʃode dærkʃur, sizdæh noʔ moʔɑdele bistojek dærsæde ɑn dær kohɡiluje væ bojeræhmæd æst. mohæmmæd hosejn hejdærpur tʃɑhɑrʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : bɑ ændʒɑme æmæliɑte ekteʃɑfe mævɑdde mæʔdæni, in mævɑd dær hæftɑd dærsæd æz mæsɑhete ʃɑnzdæh hezɑr kilumetre moræbbæʔi ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd ʃenɑsɑi ʃode æst. vej bæjɑn kærd : fosfɑt, boksit, sænɡe ɡætʃ, mænɑbeʔe mævɑdde ævvælije simɑn, solsitin, ɡuɡerde mæʔdæni, næmæke ɑbi, sænɡ hɑje sɑxtemɑn, mævɑdde ævvælije ɑdʒor, dolumijæt, zæxire mes, xɑke næsuz væ sænɡ hɑje tæzʔini æz dʒomle mævɑd kæʃf ʃode dær in ostɑn æst. hejdærpur onvɑn kærd : in fæʔɑlijæt hɑje ekteʃɑfi ændʒɑm ʃode mondʒær be kæʃfe zæxiree bozorɡi æz fosfɑt bɑ zæxire qætʔi hæʃtɑdojek milijun tæn dær in ostɑn ɡærdide æst. vej ɡoft : dær bæxʃe zæxire mævɑdde mæʔdæni qejre felezi mɑnænde fosfɑt, in ostɑn rotbee ævvæl rɑ dɑrɑst. hidræpurɑdɑme dɑd : tɑkonun hæftɑdodo pærvɑne bæhre bærdɑri bɑ estexrɑdʒe sɑliɑne hæʃtsæd hezɑr tæn mævɑdde mæʔdæni væ eʃteqɑle hæftsædo ʃæst næfær dær in ostɑne sɑder ʃode æst. vej ezɑfe kærd : fæʔɑl kærdæn bæxʃe xosusi pæs æz ændʒɑme æmæliɑte ekteʃɑfi, tæʔmine zirsɑxt hɑe mæʔdæni væ tæsriʔ dær edʒrɑje tæshilɑte bɑnki modʒebe bæhre bærdɑri biʃtær æz mæʔɑdene ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdodo sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n...............................................................یاسوج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/8/86\nداخلی.اقتصادی.صنایع و معادن. رییس سازمان صنایع و معادن کهگیلویه وبویراحمد گفت:از مجموع 60 نوع ماده\nمعدنی شناسایی شده درکشور، 13 نوع معادل 21 درصد آن در کهگیلویه و بویراحمد\nاست. محمد حسین حیدرپور چهارشنبه درگفت و گو با ایرنا افزود:با انجام عملیات\nاکتشاف مواد معدنی، این مواد در 70 درصد از مساحت 16 هزار کیلومتر مربعی\nاستان کهگیلویه و بویراحمد شناسایی شده است. وی بیان کرد: فسفات، بوکسیت، سنگ گچ، منابع مواد اولیه سیمان، سلیستین،\nگوگرد معدنی، نمک آبی، سنگ های ساختمان،مواد اولیه آجر، دولومیت، ذخیره\nمس، خاک نسوز و سنگ های تزئینی از جمله مواد کشف شده در این استان است. حیدرپور عنوان کرد:این فعالیت های اکتشافی انجام شده منجر به کشف ذخیره\nبزرگی از فسفات با ذخیره قطعی 81 میلیون تن در این استان گردیده است. وی گفت: در بخش ذخیره مواد معدنی غیر فلزی مانند فسفات، این استان رتبه\nاول را داراست. حیدرپورادامه داد:تاکنون 72 پروانه بهره برداری با استخراج سالیانه 800\nهزار تن مواد معدنی و اشتغال 760 نفر در این استان صادر شده است. وی اضافه کرد: فعال کردن بخش خصوصی پس از انجام عملیات اکتشافی، تامین\nزیرساخت ها معدنی و تسریع در اجرای تسهیلات بانکی موجب بهره برداری بیشتر\nاز معادن استان کهگیلویه و بویراحمد است.ک/3\n7533/563/675\nشماره 482 ساعت 13:54 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 102172, 28369, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 62774, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 49539, 6292, 341, 1491, 113312, 260, 13474, 11618, 14727, 259, 49539, 6292, 341, 1491, 113312, 934, 6473,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 385, 43060, 32960, 240451, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 6522, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270, 259, 182400,...
{ "phonemize": "ærbæʔine hosejni slæʃ qom dær ærbæʔine hosejni ʃɑhede ɑli tærin erɑdæt be xɑndɑne esmæt vætæhɑræt ejn pærɑntezbæste æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistohæʃt din. ærbæʔine hosejni. qom qome ʃæhre moqæddæse qom dær ærbæʔine æbɑ æbdollɑh ælhosejn ejn pærɑntezbæste væ hæftɑdodo tæn æz jɑrɑne bɑvæfɑjæʃ ke dær dæʃte kærbælɑ be dæste læʃɡære zolm be ʃæhɑdæt residænd, ʃɑhede ɑli tærin dʒelve hɑje exlɑs væ erɑdæt be xɑ nædɑne esmæt væ tæhɑræt ejn pærɑntezbæste æst. ænbuh zænɑn væ mærdɑn dærhɑlike dær suɡe emɑm væ moqtædɑjeʃɑn dʒɑme sjɑh bærætæn kærde ænd æz hær kuj væ bærzæn be suj hæræme motæhhære hæzræte fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste be rɑh oftɑde ænd. emruz mærdome motedæjjen væ dust dɑre velɑjæte qom pæs æz tʃehel ruze por æz ænduh, bɑ bærpɑi ɑinhɑje æzɑdɑri qæm hɑje foruxofte xod rɑ dobɑre ɡoʃudænd væ bær qorbæte ɑn emɑme homɑm æʃke mɑtæm rixtænd. emruz dær qom, ʃæhre xɑndɑne esmæt væ tæhɑræte bɑrɑni æz qæm væ ænduh mi bɑræd væ sedɑje ʃivæn væ qoqɑ rɑ mi tævɑn æz hær ɡuʃe ʃæhr ʃenid. bɑrɡɑh mælækuti hæzræte fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste jekpɑrtʃe siɑhpuʃ ʃode væ sedɑje hozn ænɡize æzɑdɑri æz mɑzene hɑje ɑn be ɡuʃ mi resæd. dæste dʒɑte æzɑdɑri væ suɡvɑri niz dærqɑlebe hejʔæthɑje sine zæn væ zændʒire zæn niz æz sobhe emruz æz mænɑteqe moxtælefe ostɑn be sæmte hæræme motæhhære hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste dær hærekæt hæstænd tɑ bɑ hozure dærkenɑre bɑrɡɑh kærime æhle bejt ejn pærɑntezbæste berɑjen mosibæte bozorɡ suɡvɑri konænd. zɑʔerɑne hæræme motæhhære hæzræte fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste niz hæmrɑh bɑ modʒɑverɑne ɑn hæzræt bɑ dideɡɑni æʃkbɑr dærsuɡe ɑn tʃeelomin ruze ʃæhɑdæte hæzræte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste hæmɡɑme bɑmrædæme motedæjjen væ vædust dɑre velɑjæte qom be æzɑdɑri mæʃqul hæstænd. dær boijute ɑiɑte ezɑm tæqlid væ dæftære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri niz ɑinhɑi be hæmin monɑsebæt tej diʃæb væ emruz bærpɑ ʃode væ soxænrɑnɑne dærxosus æhæmmijæte dʒærijɑne kærbælɑ væ dærtæbine in dʒærijɑn mætɑlebi rɑ bæjɑn kærdænd. mosælmɑnɑne xɑredʒi moqime qom niz hæmɡɑm bɑ mærdome qom, ɑinhɑje suɡvɑri rɑ dær kenɑr mærqæde motæhhære hæzræte fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste bærɡozɑr nemudænd. hæmtʃenin mæsdʒede moqæddæse dʒæmkærɑn væ mærqæde emɑmzɑdeɡɑne qom niz mæmlov æz ɑʃeqɑn væ delsuxteɡɑni ʃode æst ke be eʃqe særvær væ sɑlɑre ʃæhidɑn æʃke mɑtæm rixtænd. ʃifteɡɑne xɑndɑne esmæt væ tæhɑræt ejn pærɑntezbæste niz bɑ idʒɑde istɡɑhhɑje sælævɑti æz suɡvɑrɑne hæzræte æbɑʔæbdellɑh ælhosejn ejn pærɑntezbæste pæzirɑi kærdænd. ɡozɑreʃe xæbærneɡɑrɑn irnɑ æz ʃæhrhɑje moxtælefe ostɑne qom niz hɑkist ke ɑin hɑje suɡvɑri ærbæʔine hosejni be suræte bɑʃokuh bɑ hozure ɡostærde ɑʃeqɑn væ ʃifteɡɑne xɑndɑne esmæt væ tæhɑræt ejn pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod. pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr hæftɑdose sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm", "text": "اربعین حسینی/ \nقم در اربعین حسینی شاهد عالی ترین ارادت به خاندان عصمت وطهارت (ع)است\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/28\nدین.اربعین حسینی.قم\nقم- شهر مقدس قم در اربعین ابا عبدالله الحسین (ع) و 72 تن از یاران\nباوفایش که در دشت کربلا به دست لشگر ظلم به شهادت رسیدند، شاهد عالی ترین\n جلوه های اخلاص و ارادت به خا ندان عصمت و طهارت (ع) است.انبوه زنان و مردان درحالیکه در سوگ امام و مقتدایشان جامه سیاه برتن\nکرده اند از هر کوی و برزن به سوی حرم مطهر حضرت فاطمه معصومه (س ) به راه\nافتاده اند.امروز مردم متدین و دوست دار ولایت قم پس از چهل روز پر از اندوه، با\nبرپایی آیینهای عزاداری غم های فروخفته خود را دوباره گشودند و بر غربت\nآن امام همام اشک ماتم ریختند.امروز در قم ، شهر خاندان عصمت و طهارت بارانی از غم و اندوه می بارد و\nصدای شیون و غوغا را می توان از هر گوشه شهر شنید.بارگاه ملکوتی حضرت فاطمه معصومه (س ) یکپارچه سیاهپوش شده و صدای حزن\nانگیز عزاداری از مازنه های آن به گوش می رسد.دسته جات عزاداری و سوگواری نیز درقالب هیاتهای سینه زن و زنجیر زن نیز\nاز صبح امروز از مناطق مختلف استان به سمت حرم مطهر حضرت معصومه (س ) در\nحرکت هستند تا با حضور درکنار بارگاه کریمه اهل بیت (ع) براین مصیبت بزرگ\n سوگواری کنند.زایران حرم مطهر حضرت فاطمه معصومه (س ) نیز همراه با مجاوران آن حضرت با\nدیدگانی اشکبار درسوگ آن چهلمین روز شهادت حضرت امام حسین (ع) همگام\nبامردم متدین و ودوست دار ولایت قم به عزاداری مشغول هستند.در بیوت آیات عظام تقلید و دفتر مقام معظم رهبری نیز آیینهایی به همین\nمناسبت طی دیشب و امروز برپا شده و سخنرانان درخصوص اهمیت جریان کربلا و\nدرتبیین این جریان مطالبی را بیان کردند.مسلمانان خارجی مقیم قم نیز همگام با مردم قم ، آیینهای سوگواری را در\nکنار مرقد مطهر حضرت فاطمه معصومه (س ) برگزار نمودند.همچنین مسجد مقدس جمکران و مرقد امامزادگان قم نیز مملو از عاشقان و\nدلسوختگانی شده است که به عشق سرور و سالار شهیدان اشک ماتم ریختند.شیفتگان خاندان عصمت و طهارت (ع) نیز با ایجاد ایستگاههای صلواتی از\nسوگواران حضرت اباعبدالله الحسین (ع) پذیرایی کردند.گزارش خبرنگاران ایرنا از شهرهای مختلف استان قم نیز حاکیست که آیین های\nسوگواری اربعین حسینی به صورت باشکوه با حضور گسترده عاشقان و شیفتگان\nخاندان عصمت و طهارت (ع) برگزار شد. 550/587\nشماره 073 ساعت 13:57 تمام\n\n\n " }
[ 259, 27193, 59556, 25695, 406, 275, 33818, 509, 259, 27193, 59556, 25695, 406, 259, 29800, 259, 22632, 15573, 11609, 29921, 554, 7694, 9261, 58541, 15352, 341, 26876, 9187, 274, 1923, 271, 22259, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 276...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 103398, 240209, 1307, 6307, 1057, 516, 259, 182400, 238796, 4386, 282, 331, 10787, 259, 10787, 103398, 240209, 1307, 6307, 1057, 516, 259, 238796, 43060, 102574, 259, 43060, 494, 37893, 2280, 453, 43060, 285, 104325, 390, 259, 3...
{ "phonemize": "ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi tænævvoʔe modele xodrohɑje tolidi dær irɑn rɑ olævijæte kɑri xodrosɑzɑn dær sɑle dʒædid dɑnest. æmrollɑh æmini dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : motæʔæssefɑne bærxi æz xodrohɑi ke pælætforme ɑnhɑ mærbut be se dæhee piʃ æst hæmtʃenɑn dær keʃvær tolid miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke æɡærtʃe dær sɑlhɑje æxir tæqirɑti dær in xodrohɑ dɑde ʃode æmmɑ æsle pælætform tæqiri næsæbte be se dæhee piʃ nædɑʃte æst, xɑterneʃɑn kærd : motæʔæssefɑne mæsræfkonændeɡɑn nɑtʃɑrænd hæmtʃenɑn in xodrohɑje qædimi rɑ bɑ qejmæthɑje bɑlɑ xæridɑri kærde væ estefɑde konænd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi edɑme dɑd : bænɑbærin xodrosɑzɑn bɑjæd olævijæte kɑri xod dær sɑle dʒædid rɑ hærekæt be sæmte tænævvoʔe modele xodrohɑje tolidi qærɑr bedæhænd. vej æfzud : xodrosɑzɑn bɑjæd dær sɑle dʒædid tirɑʒe tolide xodrohɑje qædimi rɑ kɑheʃ dɑde væ xodrohɑje dʒædid dær hɑle tolid mɑnænde rɑnɑ væ tibɑ rɑ dʒɑjɡozine xodrohɑje qædimi konænd. æmini tæsrih kærd : motæʔæssefɑne xodrosɑzɑn neʃɑn dɑdeænd ke tævædʒdʒohi be in mozuɑt nædɑrænd bænɑbærin sijɑsætɡozɑrɑne sænʔæti keʃvær be viʒe vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt bɑjæd ɑnhɑ rɑ molzæm be in kɑr konænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nعضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبایی تنوع مدل خودروهای تولیدی در ایران را اولویت کاری خودروسازان در سال جدید دانست.\n\n\n\nامرالله امینی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد: متاسفانه برخی از خودروهایی که پلت‌فرم‌ آن‌ها مربوط به سه دهه پیش است همچنان در کشور تولید می‌شود.\n\n\n\nوی با بیان اینکه اگرچه در سال‌های اخیر تغییراتی در این خودروها داده شده اما اصل پلت‌فرم تغییری نسبت به سه دهه پیش نداشته است، خاطرنشان کرد: متاسفانه مصرف‌کنندگان ناچارند همچنان این خودروهای قدیمی را با قیمت‌های بالا خریداری کرده و استفاده کنند.\n\n\n\nعضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبایی ادامه داد: بنابراین خودروسازان باید اولویت کاری خود در سال جدید را حرکت به سمت تنوع مدل‌ خودروهای تولیدی قرار بدهند.\n\n\n\nوی افزود: خودروسازان باید در سال جدید تیراژ تولید خودروهای قدیمی را کاهش داده و خودروهای جدید در حال تولید مانند رانا و تیبا را جایگزین خودروهای قدیمی کنند.\n\n\n\nامینی تصریح کرد: متاسفانه خودروسازان نشان داده‌اند که توجهی به این موضوعات ندارند بنابراین سیاست‌گذاران صنعتی کشور به ویژه وزارت صنعت، معدن و تجارت باید آنها را ملزم به این کار کنند.\n\n \n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 17912, 10159, 722, 10033, 406, 15703, 259, 51611, 376, 259, 124063, 35956, 5677, 766, 8832, 259, 15634, 13865, 2791, 10781, 406, 509, 4379, 916, 8180, 39790, 52228, 13865, 77741, 941, 509, 3037, 7178, 259, 74669, 260, 31807, 30361, 8...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 16030, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 82670, 43060, 645, 37893, 316, 43060, 270, 2731, 316, 43060, 266, 37893, 272, 130833, 2431, 240209, 265, 2946, 265, 9043, 155628, 4306...
{ "phonemize": "ræise sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑne vezɑræte olum æz tædvine dæstur olæmæl neʃɑn « xedmæte refɑh dɑneʃ » xæbær dɑd. zolfæqɑre jæzdɑn mehr dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be tædvine dæstur olæmæl neʃɑn « xedmæte refɑh dɑneʃ » ɡoft : dæstur olæmæl eʔtɑje neʃɑne « xedmæte refɑh dɑneʃ » viʒe fæʔɑlɑne setɑdi væ dɑneʃɡɑhi ærse xædæmɑte refɑhe dɑneʃdʒui bærɑje sɑle dʒɑri tædvin væ be hejʔæte omænɑe sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑn piʃnæhɑd ʃode æst. vej edɑme dɑd : in neʃɑn be moʔɑvenɑn væ modirɑne dɑneʃdʒui, fæʔɑlɑne sænduqe refɑhe dɑneʃdʒui væ fæʔɑlɑne sɑzemɑne omure dɑneʃdʒujɑn væ æfrɑdi ke dær hoze dɑneʃdʒui fæʔɑl hæstænd, eʔtɑ mi ʃævæd. ræise sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑn æfzud : bærnɑme mɑ in æst tɑ in dæsturolæmæl rɑ dær hejʔæte dolæt niz tæsvib konim tɑ hɑlæte ræsmi tæri be xod ɡiræd væ æɡær forsæt næʃævæd, in neʃɑn dær hejʔæte omænɑe sænduqe refɑh dɑneʃdʒujɑn bærræsi væ tæsvib mi ʃævæd. jæzdɑne mehr æfzud : æfrɑdi ke in neʃɑn rɑ dærjɑft mi konænd æz jek særi xædæmɑte viʒe æz dʒomle, erteqɑje pɑje, pɑdɑʃe mɑddi væ jek særi tæshilɑte bærxordɑr mi ʃævænd. kopi ʃod", "text": "رئیس صندوق رفاه دانشجویان وزارت علوم از تدوین دستور العمل نشان «خدمت رفاه دانش» خبر داد . ذوالفقار یزدان مهر در گفتگو با با اشاره به تدوین دستور العمل نشان «خدمت رفاه دانش» گفت: دستور العمل اعطای نشان «خدمت رفاه دانش» ویژه فعالان ستادی و دانشگاهی عرصه خدمات رفاه دانشجویی برای سال جاری تدوین و به هیات امناء صندوق رفاه دانشجویان پیشنهاد شده است.وی ادامه داد: این نشان به معاونان و مدیران دانشجویی، فعالان صندوق رفاه دانشجویی و فعالان سازمان امور دانشجویان و افرادی که در حوزه دانشجویی فعال هستند، اعطاء می شود.رئیس صندوق رفاه دانشجویان افزود: برنامه ما این است تا این دستورالعمل را در هیات دولت نیز تصویب کنیم تا حالت رسمی تری به خود گیرد و اگر فرصت نشود، این نشان در هیات امناء صندوق رفاه دانشجویان بررسی و تصویب می شود.یزدان مهر افزود: افرادی که این نشان را دریافت می کنند از یک سری خدمات ویژه از جمله، ارتقای پایه، پاداش مادی و یک سری تسهیلات برخوردار می شوند.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 259, 60758, 12889, 259, 157060, 376, 259, 40417, 7858, 341, 20917, 259, 20697, 695, 21437, 64976, 259, 37097, 11312, 259, 15065, 404, 97787, 636, 259, 157060, 376, 17962, 436, 4382, 11102, 259, 260, 259, 53342, 108562, 22...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 79017, 25648, 265, 37071, 43060, 334, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 3955, 43060, 202726, 265, 259, 94428, 259, 2731, 360, 37893, 285, 27940, 331, 124353, 715, 1786, 2731, 123291, 4...
{ "phonemize": "moʔɑvene ævvæle ræʔis dʒomhuri : sɑderɑt æsɑs væ mehvære eqtesɑde mɑ æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ si sjɑsiː. sɑderɑt. ræhimie tehrɑn moʔɑvene ævvæle ræʔis dʒomhuri bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte sɑderɑt dær eqtesɑde keʃvær, ɑn rɑ æmri zæruri væ qejreqɑbel enkɑr dɑnest væ ɡoft : sɑderɑt æsɑs væ mehvære eqtesɑd keʃvær æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre siɑsie irnɑ, mohæmmædrezɑ ræhimi ruze ʃænbe dær mærɑsemie ke be mænɑsbæte ruze mellie sɑderɑt dær mæhæle næmɑjeʃɡɑh bejn olmelælie tehrɑne bærɡozɑr ʃod, æfzud : bi tævædʒdʒohi be æmre sɑderɑt, bi tævædʒdʒohi be mæsɑlehe keʃvær æst væ kæsɑnie ke sɑderɑt rɑ kæm æhæmmijæte jɑ bi æhæmmijæte tælæqqie mi konænd jɑe qɑfel æz mæsɑlehe keʃvær hæstænd væ jɑ inke ɑɡɑhɑne tʃenin tæsævvori dɑrænd ke dær in suræt qæsd væ nijjæte ɑnhɑ xiɑnæt æst. ræhimie sɑderɑt rɑ ɑmele nedʒɑt bæxʃe eqtesɑde keʃvær dɑnest væ ɡoft : emruz jeki æz mohemtærine olævijæt hɑje mɑ sɑderɑt æst væ bɑ tævædʒdʒoh be færmɑjʃɑte ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær dʒælæse æxir hejʔæte dolæt dær ostɑne kermɑnʃɑh mæbni bær tævædʒdʒoh be olævijæt hɑ, emruz bɑjæde olævijæt benædie monɑseb dɑʃte bɑʃim væ sɑderɑt dʒozvje olævijæte hɑje ævvæl bɑʃæd. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhur ezhɑr dɑʃt : mɑ mesle bærxi kæʃurhɑje qærbie ke be dælile moʃkelɑte eqtesɑdi, sijɑsæt riɑzæt eqtesɑdi rɑ bærɑje mærdome xod ettexɑze kærde ænd donbɑle tʃenin ræveʃi næbude bælke dær peje tæʔmine refɑh væ ɑsɑjeʃe mellæte irɑn dær ʃærɑjete tæhrim hæstim. edɑme dɑræd... e siɑme noh hezɑro sædo siodo setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo bistose setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstohæʃt ʃomɑre sisæd sɑʔæte dævɑzdæh : bistohæʃt tæmɑm", "text": "معاون اول رييس جمهوري: صادرات اساس و محور اقتصاد ما است\n ..................................................\nخبرگزاري جمهوري اسلامي 90/07/30\nسياسي.صادرات.رحيمي\nتهران - معاون اول رييس جمهوري با تاكيد بر اهميت صادرات در اقتصاد كشور،\n آن را امري ضروري و غيرقابل انكار دانست و گفت: صادرات اساس و محور\nاقتصاد كشور است.\nبه گزارش خبرنگار سياسي ايرنا، محمدرضا رحيمي روز شنبه در مراسمي كه به\nمناسبت روز ملي صادرات در محل نمايشگاه بين المللي تهران برگزار شد ،\nافزود: بي توجهي به امر صادرات، بي توجهي به مصالح كشور است و كساني كه\nصادرات را كم اهميت يا بي اهميت تلقي مي كنند يا غافل از مصالح كشور\nهستند و يا اينكه آگاهانه چنين تصوري دارند كه در اين صورت قصد و نيت\nآنها خيانت است.\nرحيمي صادرات را عامل نجات بخش اقتصاد كشور دانست و گفت: امروز يكي از\nمهمترين اولويت هاي ما صادرات است و با توجه به فرمايشات رهبر معظم انقلاب\n در جلسه اخير هيات دولت در استان كرمانشاه مبني بر توجه به اولويت ها،\nامروز بايد اولويت بندي مناسب داشته باشيم و صادرات جزو اولويت هاي اول\nباشد.\nمعاون اول رييس جمهور اظهار داشت: ما مثل برخي كشورهاي غربي كه به دليل\nمشكلات اقتصادي، سياست رياضت اقتصادي را براي مردم خود اتخاذ كرده اند\nدنبال چنين روشي نبوده بلكه در پي تامين رفاه و آسايش ملت ايران در شرايط\n تحريم هستيم.\nادامه دارد ...\nسيام 9132**1723** 1568\nشماره 300 ساعت 12:28 تمام\n\n\n " }
[ 11163, 1715, 8180, 259, 9212, 6505, 19164, 477, 267, 259, 21489, 722, 1234, 5714, 341, 4018, 2737, 33233, 1415, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 1804, 37556, 477, 19164, 477, 259, 62996, 2398, 59430, 1249, 259, 62899, 260, 21489, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 259, 130833, 68537, 265, 259, 286, 2731, 240209, 417, 331, 240451, 268, 121754, 259, 267, 259, 263, 43060, 1229, 43060, 270, 259, 2731, 263, 43060, 263, 300, 2731, 40130, 115396, 154601, 1837, 43060, 368, 326, 4...
{ "phonemize": "sejjedmohæmmæd qæræzi dær fæzɑje mædʒɑzi be soɑlɑte mærdom pɑsox miɡujæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, sejjedmohæmmæd qæræzi væzire piʃine post, teleɡrɑf væ telefon væ kɑndidɑje jɑzdæhomin dore entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri bɑ hozur dær ʃæbæke ertebɑti tʃehrehɑ væ mærdom dær næxostin mætlæbe xod tʃenin neveʃt : \" bɑ sælɑme xedmæte mellæte ʃærife irɑn, næzær be ɡostæreʃe ruze æfzun ertebɑtɑte dʒæmʔi æz tæriqe ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi væ emkɑne tæʔɑmole hærtʃe biʃtær sɑhebe næzærɑn, modirɑn, motexæssesin væ dɑneʃdʒujɑne æziz æz tæriqe inɡune sɑmɑnehɑ, indʒɑneb sejjed mohæmmæde qæræzi ɑmɑde pɑsoxe ɡui be hærɡune soɑle færhænɡi, sjɑsiː eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi hæstæm ke æzizɑne fæʔɑl dær in hoze hɑe mætræh minæmɑjænd. ʔenʃɑʔællɑh æz tæriqe in vebɡɑh, bænde dær hædde tævɑn dær xedmæte hæmmihænɑne æzizæm hæstæm. ʃæbæke ertebɑti \"... væ mærdom \", næxostin ʃæbæke ertebɑti mædʒɑzi dær irɑn æst ke be suræte ʔɑzmɑjeʃi fæʔɑlijæte xod rɑ bɑ hædæfe bærqærɑri ertebɑte mostæqim, bi vɑsete væ dusuje bejne mærdom væ tʃehrehɑje ʃenɑxte ʃode ærsehɑje ɡunɑɡune dʒɑmeʔe æʔæm æz færhænɡi væ honæri, værzeʃi væ edʒtemɑʔi, pezeʃki væ elmi væ sjɑsiː væ eqtesɑdi pærɑntezbæste ɑqɑz kærde æst. bænɑbære in ɡozɑreʃe sæfhe extesɑsi sejjed mohæmmæde qæræzi dærɑjen ʃæbækee ertebɑti dær ɑdrese http : slæʃ slæʃ qæræzi. væmærdom. kom qɑbele dæstresist. entehɑje pæjɑm", "text": "\nسیدمحمد غرضی در فضای مجازی به سوالات مردم پاسخ می‌گوید.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، سیدمحمد غرضی - وزیر پیشین پست، تلگراف و تلفن و کاندیدای یازدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری - با حضور در شبکه ارتباطی چهره‌ها و مردم در نخستین مطلب خود چنین نوشت: \"با سلام خدمت ملت شریف ایران، نظر به گسترش روز افزون ارتباطات جمعی از طریق شبکه‌های اجتماعی و امکان تعامل هرچه بیشتر صاحب نظران، مدیران، متخصصین و دانشجویان عزیز از طریق اینگونه سامانه‌ها، اینجانب سید محمد غرضی آماده پاسخ گویی به هرگونه سوال فرهنگی، سیاسی اقتصادی و اجتماعی هستم که عزیزان فعال در این حوزه ها مطرح می‌نمایند. انشاءالله از طریق این وبگاه، بنده در حد توان در خدمت هم‌میهنان عزیزم هستم.\n\n\n\nشبکه ارتباطی \"... و مردم\"، نخستین شبکه ارتباطی مجازی در ایران است که به صورت آزمایشی فعالیت خود را با هدف برقراری ارتباط مستقیم، بی واسطه و دوسویه بین مردم و چهره‌های شناخته شده عرصه‌های گوناگون جامعه (اعم از فرهنگی و هنری، ورزشی و اجتماعی، پزشکی و علمی و سیاسی و اقتصادی) آغاز کرده است.\n\n\n\nبنابر این گزارش صفحه اختصاصی سید محمد غرضی دراین شبکه ارتباطی در آدرس http://gharazi.vamardom.com قابل دسترسی است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 34655, 59145, 27432, 19652, 509, 1189, 28270, 20071, 9056, 554, 4100, 16670, 7563, 633, 259, 21487, 822, 9870, 1555, 260, 554, 259, 11602, 11865, 1482, 343, 34655, 59145, 27432, 19652, 259, 264, 259, 12433, 4446, 2154, 6423, 636, 343, 142...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 303, 11043, 345, 1233, 106992, 1109, 2731, 285, 1911, 10787, 2731, 1383, 331, 10787, 80959, 360, 43060, 608, 134410, 285, 240451, 43060, 1383, 390, 510, 43060, 280, 43060, 346, 326, 10787, 6218, 421, 43060, 263, 15461, 658, 129842, 4274, ...
{ "phonemize": "modire rɑhdɑri edɑre kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne jæzd ɡoft : bɑreʃe bærf, mehværhɑje kuhestɑni væ ɡærdæne hɑje vɑqeʔ dær ertefɑʔɑte ostɑne jæzd rɑ sefid puʃ kærde æst. modire rɑhdɑri edɑre kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne jæzd ɡoft : bɑreʃe bærf, mehværhɑje kuhestɑni væ ɡærdæne hɑje vɑqeʔ dær ertefɑʔɑte ostɑne jæzd rɑ sefid puʃ kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe jæzd, dʒævɑde zɑker ezhɑr kærd : bɑræʃ hɑje æxire omdætæn dær ertefɑʔɑt væ ɡærdænehɑi æli ɑbɑd dær mæsire jæzd be ʃirɑz, tænɡe tʃenɑr dær mehvære jæzd be xɑtæm væ hæmtʃenin ertefɑʔɑte sæxvid, dæh bɑlɑ væ xezrɑbɑd be suræte bærf bude æst. vej æz bɑz budæne mehværhɑje mævɑselɑti ostɑn xæbær dɑd væ æfzud : dær bæqije mehværhɑje ostɑne ʃɑhede bɑreʃe bɑrɑn dær in moddæt budeim. bɑ tælɑʃe rɑhdɑrɑne in edɑre kol, kollijeje mæhurhɑe bɑz væ tæræddod dær kollijeje dʒɑdehɑje ostɑne rævɑn ɡozɑreʃ ʃode æst. zɑker æz hæme rɑnændeɡɑn xɑst ke bɑ ehtijɑt væ sorʔæte motmæene hærekæt konænd væ hættɑælmæqdur æz sæfærhɑje qejrezæruri edʒtenɑb konænd. hæmtʃenin be mosɑferɑn tosije kærd ke dær henɡɑme sæfær æz sælɑmæti xodruhɑjʃɑne motmæʔen ʃævænd væ tædʒhizɑte imeni be viʒe zændʒire tʃærx rɑ færɑmuʃ nækonænd. entehɑje pæjɑm", "text": "مدیر راهداری اداره کل راه و شهرسازی استان یزد گفت: بارش برف، محورهای کوهستانی و گردنه‏‎‏‎های واقع در ارتفاعات استان یزد را سفید‏‏پوش کرده است. \n \nمدیر راهداری اداره کل راه و شهرسازی استان یزد گفت: بارش برف، محورهای کوهستانی و گردنه‏‎‏‎های واقع در ارتفاعات استان یزد را سفید‏‏پوش کرده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه یزد، جواد ذاکر اظهار کرد: بارش‏‏های اخیر عمدتاً در ارتفاعات و گردنه‏‏‌هایی علی آباد در مسیر یزد به شیراز، تنگ چنار در محور یزد به خاتم و همچنین ارتفاعات سخوید، ده بالا و خضرآباد به صورت برف بوده است.\n\n\n\nوی از باز بودن محورهای مواصلاتی استان خبر داد و افزود: در بقیه محورهای استان شاهد بارش باران در این مدت بوده‏‏‌ایم. با تلاش راهداران این اداره کل، کلیه محورها باز و تردد در کلیه جاده‏‏‌های استان روان گزارش شده است. \n\n\n\nذاکر از همه رانندگان خواست که با احتیاط و سرعت مطمئنه حرکت کنند و حتی‌المقدور از سفرهای غیرضروری اجتناب کنند. همچنین به مسافران توصیه کرد که در هنگام سفر از سلامتی خودروهایشان مطمئن شوند و تجهیزات ایمنی به ویژه زنجیر چرخ را فراموش نکنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 20673, 10506, 9503, 14085, 376, 5215, 10506, 341, 4211, 27180, 12363, 259, 106549, 5021, 267, 768, 12195, 1423, 1686, 343, 4018, 125974, 259, 101675, 68960, 341, 15044, 5562, 1091, 12054, 509, 11609, 40242, 722, 12363, 259, 106549, 916, 243...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 259, 286, 43060, 334, 285, 43060, 874, 259, 345, 43060, 380, 156073, 259, 286, 43060, 334, 300, 2731, 259, 238796, 2731, 70764, 43060, 1383, 259, 11326, 43060, 405, 259, 385, 2731, 360, 285, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267,...
{ "phonemize": "..................................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. qærɑmæt. modire xædæmɑte bime ʔi bɑnke keʃɑværzi ostɑne ɡolestɑn eʔlɑm kærd : kɑre pærdɑxte qærɑmæt be ɡændomkɑrɑni ke mæzɑreʔe ɑnhɑ dær æsære xoʃksɑli xesɑræt dide æst, bezudi ɑqɑz mi ʃævæd. æsqære nɑderɑn ruze se ʃænbe dær mosɑhebe bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : kɑre bɑzdidhɑje mejdɑni æz ɡændome zɑrhɑje dejm ke sæd dærsæd xesɑræt dide væ æmælæn qejreqɑbel bærdɑʃt æst, ændʒɑm ʃode, bærræsi hɑje næhɑi suræt ɡerefte væ bærɑje pærdɑxte qærɑmæt, be tæʔide næhɑi niz reside æst. vej bɑ bæjɑne in ke mæbɑleqe qærɑmæt æz mæhæle mænɑbeʔe bɑnki tæʔmin xɑhæd ʃod, ezɑfe kærd : bærɑje mæzɑreʔi ke betoree kɑmel æz bejn ræfte æst, hæddeæksær mæblæqe nohsæd hezɑr riɑl bærɑje hær hektɑr, be onvɑne mæblæqe qærɑmæt, pærdɑxt mi ʃævæd. vej sæthe mæzɑreʔe mæhsulɑte pɑjize ostɑne ɡolestɑn rɑ ke tæhte puʃeʃe sænduqe bime bɑnke keʃɑværzi bude æst, dær mædʒmuʔe sædo tʃɑhɑr hezɑr hektɑr zekr kærd væ ɡoft : æz in sæth, hæftɑd hezɑr hektɑr mæzɑreʔe ɡændom, æʔæm æz ɑbi væ dejm bude æst. vej tæsrih kærd : pærdɑxte mæbɑleqe ziɑnhɑje xoʃksɑli serfæn mæzɑreʔi rɑ ʃɑmel mi ʃævæd ke dær qærɑrdɑde bime, ɡozine xoʃksɑli rɑ entexɑb kærde ænd. modire xædæmɑte bime ʔi bɑnke keʃɑværzi ɡolestɑn hæmtʃenin ɡoft : dær morede mæzɑreʔi ke kæmtær æz sæd dærsæd xesɑræt dide æst, kɑre tæʔin væ bærɑværde xesɑrɑt, moʃtærækæn tævæssote kɑrʃenɑsɑne sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑn væ in bɑnk, dær hɑle ændʒɑm æst ke bɑ tæʔide ɡozɑreʃe næhɑi, kɑre pærdɑxte ɑn ɑqɑz xɑhæd ʃod. nɑderɑn æfzud : bærɑje in mæzɑreʔ niz, bæste be zæmɑne voquʔe xesɑræt, ke dær tʃe mærhæle ʔi æz dɑʃt væ bærdɑʃt bude æst, xesɑrɑte bærræsi væ bærɑværd mi ʃævæd. vej dær in bɑree ezɑfe kærd : æmælkærde feʔli tolid dær vɑhede sæthe in mæzɑreʔ, bɑ motevæssete æmælkærde dæh sɑle ɡozæʃte ɑn, moqɑjese ʃode væ hær tʃe qædr ke æz miɑnɡine dæh sɑlee kæmtær bɑʃæd, be onvɑne dærsæde xesɑræt, tæʔine xɑhæd ʃod. modire xædæmɑte bime ʔi bɑnke keʃɑværzi ɡolestɑn dær ejn hɑle motezækker ʃod ke hænuz in ostɑn æz suj setɑde hævɑdese qejremotæræqqebe keʃvær, be onvɑne jeki æz ostɑnhɑje xesɑræt dide æz xoʃksɑli, ræsmæn eʔlɑm næʃode væ eblɑqije niz sɑder næʃode æst. in dærhɑlist ke keʃɑværzɑne ɡolsetɑni dær sɑle zerɑʔi dʒɑri bɑ xesɑrɑte nɑʃi æz særmɑ væ jæxbændɑne zemestɑne ɡozæʃte dær mæzɑreʔe kælzɑ væ xesɑrɑte nɑʃi æz xoʃksɑli dær mæzɑreʔe ɡændom væ dʒuj ruberu ʃode ænd. bæræsɑs eʔlɑme modirijæte zerɑʔæte dʒæhɑde keʃɑværzi ɡolestɑn, æz sæthe sisædo hæʃtɑdohæʃt hezɑr hektɑr ɡændomzɑre ostɑn, sædo bist hezɑr hektɑr betoree kɑmel æz bejn ræfte væ qejreqɑbel bærdɑʃt æst dær mɑbæqi sotuh niz, æmælkærd dær vɑhede sæthe kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd. tolide ɡændome emsɑl hæddeæksær pɑnsædo dæh hezɑr tæn eʔlɑm ʃode ke in mizɑne tolid, bɑ kɑheʃe hæftsædo tʃehel hezɑr tæni, kæmtær æz nesf tolide sɑle zerɑʔi qæbl xɑhæd bud. ke se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo do slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre pɑnsædo nævædotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr se tæmɑm", "text": "\n.....................................................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/87\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.غرامت. مدیر خدمات بیمه ای بانک کشاورزی استان گلستان اعلام کرد: کار پرداخت\nغرامت به گندمکارانی که مزارع آنها در اثر خشکسالی خسارت دیده است، بزودی\nآغاز می شود. اصغر نادران روز سه شنبه در مصاحبه با خبرنگار ایرنا اظهار داشت: کار\nبازدیدهای میدانی از گندم زارهای دیم که صد درصد خسارت دیده و عملا غیرقابل\nبرداشت است، انجام شده، بررسی های نهایی صورت گرفته و برای پرداخت غرامت،\nبه تائید نهایی نیز رسیده است. وی با بیان این که مبالغ غرامت از محل منابع بانکی تامین خواهد شد ،\nاضافه کرد: برای مزارعی که بطور کامل از بین رفته است، حداکثر مبلغ 900\nهزار ریال برای هر هکتار، به عنوان مبلغ غرامت، پرداخت می شود. وی سطح مزارع محصولات پاییزه استان گلستان را که تحت پوشش صندوق بیمه\nبانک کشاورزی بوده است، در مجموع 104 هزار هکتار ذکر کرد و گفت: از این\nسطح، 70 هزار هکتار مزارع گندم، اعم از آبی و دیم بوده است. وی تصریح کرد: پرداخت مبالغ زیانهای خشکسالی صرفا مزارعی را شامل می شود\nکه در قرارداد بیمه، گزینه خشکسالی را انتخاب کرده اند. مدیر خدمات بیمه ای بانک کشاورزی گلستان همچنین گفت: در مورد مزارعی که\nکمتر از صد درصد خسارت دیده است، کار تعیین و برآورد خسارات، مشترکا توسط\nکارشناسان سازمان جهاد کشاورزی استان و این بانک، در حال انجام است که با\nتائید گزارش نهایی، کار پرداخت آن آغاز خواهد شد. نادران افزود: برای این مزارع نیز، بسته به زمان وقوع خسارت، که در چه\nمرحله ای از داشت و برداشت بوده است، خسارات بررسی و برآورد می شود. وی در این باره اضافه کرد: عملکرد فعلی تولید در واحد سطح این مزارع،\nبا متوسط عملکرد ده سال گذشته آن، مقایسه شده و هر چه قدر که از میانگین\nده ساله کمتر باشد، به عنوان درصد خسارت، تعیین خواهد شد. مدیر خدمات بیمه ای بانک کشاورزی گلستان در عین حال متذکر شد که هنوز\nاین استان از سوی ستاد حوادث غیرمترقبه کشور، به عنوان یکی از استانهای\nخسارت دیده از خشکسالی، رسما اعلام نشده و ابلاغیه نیز صادر نشده است. این درحالی است که کشاورزان گلستانی در سال زراعی جاری با خسارات ناشی\nاز سرما و یخبندان زمستان گذشته در مزارع کلزا و خسارات ناشی از خشکسالی\nدر مزارع گندم و جو روبه رو شده اند. براساس اعلام مدیریت زراعت جهاد کشاورزی گلستان، از سطح 388 هزار هکتار\nگندمزار استان، 120 هزار هکتار بطور کامل از بین رفته و غیرقابل برداشت\nاست در مابقی سطوح نیز، عملکرد در واحد سطح کاهش نشان می دهد. تولید گندم امسال حداکثر 510 هزار تن اعلام شده که این میزان تولید، با\nکاهش 740 هزار تنی، کمتر از نصف تولید سال زراعی قبل خواهد بود.ک 3\n 506/602/ 579\nشماره 594 ساعت 14:03 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 8728, 19890, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 54240, 6048, 10760, 406, 260, 27967, 260, 1505, 53016, 9056, 260, 35024, 26265, 260, 20673, 259, 10369, 142328, 376, 1997, 259, 20723, 2143, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 129842, 723, 129842, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz hæbibollɑh xodʒæstepur zohre emruz dær dʒælæse setɑde bærɡozɑri dʒæʃnvɑre musiqi ostɑnhɑje lorneʃine keʃvær ezhɑrdɑʃt : mɑ bɑjæd dær hæme omure mækɑreme æxlɑq rɑ særlohe kɑre xod qærɑr dæhim. vej ʃɑdi væ neʃɑt rɑ jeki æz tæʔkidɑte ræise dʒomhur dær sɑle nævædohæft dɑnest væ æfzud : emsɑl ke tʃeelomine dore enqelɑbe eslɑmi niz hæst dær kenɑr ʃoʔɑre sɑl bɑjæd betævɑnim ʃɑdi væ neʃɑt rɑ dær dʒɑmeʔee næhɑdine konim. moʔɑvene ostɑndɑre lorestɑn onvɑn kærd : æz ɑndʒɑ ke musiqi lorestɑn eʃterɑkhɑje besjɑri bɑ musiqi sɑjere mænɑteqe lore neʃine keʃvær dɑræd, bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre mitævɑnæd ælɑve bær ensedʒɑme bæxʃi hær tʃee biʃtær sæbæb tæqvijæte færhænɡe lorhɑje mænɑteqe moxtælefe keʃvær ʃævæd. vej bærɡozɑri movæffæqe konserthɑ væ rujdɑdhɑje musiqi væ honæri, hozure honærmændɑne bærdʒæste keʃvær dær xorræmɑbɑd væ ʃæhrestɑnhɑje ostɑn rɑ jeki æz dælɑjele esteqbɑle ɡostærde mosɑferɑn æz ostɑn dær æjjjɑme noruz dɑnest væ bæjɑn kærd : in movæffæqijæthɑ væ rujdɑdhɑ sæbæbe reqbæt væ hozure porrænɡe tære ɡærdeʃɡærɑn dær ostɑn ʃod. xodʒæste pur be lozume hæmkɑri dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑn dær bærɡozɑri bærnɑmehɑje moxtælef tæʔkid kærd væ ɡoft : hær rujdɑdi ke dær ostɑn ændʒɑm miʃævæd bɑ modirijæte jeki æz dæstɡɑhhɑje xɑsse edʒrɑi ændʒɑm miʃævæd ke bɑjæd sɑjere dæstɡɑhhɑ dær dʒæhæte moʔærrefi hærtʃe biʃtære ostɑn dær hite extijɑrɑt væ qævɑnine xod næsæbte be bærɡozɑri in rujdɑdhɑ hæmkɑri dɑʃte bɑʃænd. vej xɑterneʃɑn kærd : næbɑjæd be fæʔɑlijæthɑje færhænɡi be tʃeʃme poroʒe neɡɑh kærd tʃerɑ ke fæʔɑlijæthɑ væ kɑrhɑje færhænɡi dær vɑqeʔ porose hæstænd væ nætɑjedʒe ɑn dær sɑlhɑje bæʔd moʃæxxæs miʃævæd. moʔɑvene ostɑndɑre lorestɑn ezhɑrdɑʃt : næbɑjæd entezɑr dɑʃt ke mæhsule bærnɑmehɑje færhænɡi rɑ bæʔd æz edʒrɑje ɑn moʃɑhede kærd væ fæzɑje færhænɡi emruz ostɑne hɑsele zæhmɑt væ tælɑʃhɑist ke dær tʃænd sɑle ɡozæʃte ændʒɑm ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ ze", "text": "به گزارش از حبیب‌الله خجسته‌پور ظهر امروز در جلسه ستاد برگزاری جشنواره موسیقی استان‌های لرنشین کشور اظهارداشت: ما باید در همه امور مکارم اخلاق را سرلوحه کار خود قرار دهیم.وی شادی و نشاط را یکی از تاکیدات رئیس جمهور در سال 97 دانست و افزود: امسال که  چهلمین دوره انقلاب اسلامی نیز هست در کنار شعار سال باید بتوانیم شادی و نشاط را در جامعه نهادینه کنیم.معاون استاندار لرستان عنوان کرد: از آنجا که موسیقی لرستان اشتراک‌های بسیاری با موسیقی سایر مناطق لر نشین کشور دارد، برگزاری این جشنواره می‌تواند علاوه بر انسجام بخشی هر چه بیشتر سبب تقویت فرهنگ لرهای مناطق مختلف کشور شود.وی برگزاری موفق کنسرت‌ها و رویداد‌های موسیقی و هنری، حضور هنرمندان برجسته کشور در خرم‌آباد و شهرستان‌های استان را یکی از دلایل استقبال گسترده مسافران از استان در ایام نوروز دانست و بیان کرد: این موفقیت‌ها و رویدادها سبب رغبت و حضور پررنگ تر گردشگران در استان شد.خجسته پور به  لزوم همکاری دستگاه‌های اجرایی استان در برگزاری برنامه‌های مختلف تاکید کرد و گفت: هر رویدادی که در استان انجام می‌شود با مدیریت یکی از دستگاه‌های خاص اجرایی انجام می‌شود که باید سایر دستگاه‌ها در جهت معرفی هرچه بیشتر استان در حیطه اختیارات و قوانین خود نسبت به برگزاری این رویدادها همکاری داشته باشند.وی خاطرنشان کرد: نباید به فعالیت‌های فرهنگی به چشم پروژه نگاه کرد چرا که فعالیت‌ها و کارهای فرهنگی در واقع پروسه هستند و نتایج آن در سال‌های بعد مشخص می‌شود.معاون استاندار لرستان اظهارداشت: نباید انتظار داشت که محصول برنامه‌های فرهنگی را بعد از اجرای آن مشاهده کرد و فضای فرهنگی امروز استان حاصل زحمات و تلاش‌هایی است که در چند سال گذشته  انجام شده است.انتهای پیام/ ز" }
[ 554, 259, 11602, 695, 47951, 6554, 2383, 1804, 92682, 376, 12762, 259, 19360, 259, 18476, 509, 259, 25892, 376, 259, 72009, 259, 27686, 1576, 71983, 4530, 14714, 24127, 12363, 1091, 36223, 83922, 6034, 259, 8884, 16626, 14658, 267, 1415, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 28466, 1873, 115424, 43060, 334, 9043, 285, 240451, 81275, 4967, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 2718, 43060, 368, 124255, 129842, 6063, 43060, ...
{ "phonemize": "jek kɑrbær fæzɑje mædʒɑzi dær vɑkoneʃ be tælɑʃ bærɑje ɑzɑde sɑzi væ qɑnuni kærdæne rɑbete bɑ mæhɑrem dær færɑnse dær tuiter neveʃt : ævvæl hedʒɑb væ puʃideɡi æz dæst ræft. bæʔde rævɑbete ɑzɑde xɑredʒ æz ezdevɑdʒ bɑb ʃod. bæʔdæʃ hæmdʒensɡærɑi qɑnun ʃod. hɑlɑ ertebɑt bɑ mæhɑrem tɑ tʃænd sɑle diɡe hæm hætmæn rɑbetee dʒensi bɑ hejvɑnɑte qɑnuni miʃe ɑzɑdi mode næzære bæʃær hitʃ væqt noqte pɑjɑn nædɑre", "text": "یک کاربر فضای مجازی در واکنش به تلاش برای آزاد سازی و قانونی کردن رابطه با محارم در فرانسه در توییتر نوشت:اول حجاب و پوشیدگی از دست رفت. بعد روابط آزاد خارج از ازدواج باب شد. بعدش همجنس‌گرایی قانون شد.حالا ارتباط با محارم تا چند سال دیگه هم حتما رابطه جنسی با حیوانات قانونی میشه آزادی مد نظر بشر هیچ وقت نقطه پایان نداره " }
[ 2665, 19034, 1189, 28270, 20071, 9056, 509, 259, 17118, 20817, 554, 766, 25222, 259, 1699, 6864, 26602, 341, 11224, 406, 14473, 259, 23429, 376, 768, 4018, 80664, 509, 259, 30593, 376, 509, 2027, 7094, 4725, 24491, 267, 50978, 1240, 28618...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 408, 43060, 286, 28337, 80959, 360, 43060, 608, 134410, 285, 240451, 43060, 1383, 331, 10787, 300, 43060, 90151, 238796, 390, 37893, 280, 43060, 238796, 124255, 43060, 608, 259, 43060, 360, 43060, 368, 259, 263, 43060, 1383, 300, ...
{ "phonemize": "emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste nuri bærɑje mosælmɑnɑn bud.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr ʃeʃ færhænɡi ɑnkɑrɑ æli ærɑl ræʔise bonjɑde færhænɡ væ hæmbæsteɡi æhle bejte torkije emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rɑ nuri bærɑje mosælmɑnɑn xɑnd. ærɑl dær ɑstɑne færɑræsidæne sɑlruze ertehɑle bonjɑnɡozɑre enqelɑbe eslɑmi emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, bɑ eʃɑre be in ke enqelɑbe eslɑmi irɑne tænhɑ enqelɑbi bærɑje mærdome irɑn væ ommæte eslɑm næbud, ɡoft : in enqelɑb æz bozorɡe tærin roxdɑdhɑje qærne bistom væ æz bozorɡe tærine enqelɑb hɑ dær tɑrixe enqelɑb hɑje dʒæhɑn bud. vej bɑ tæʔkid bær in ke besjɑri hættɑ dær bejne mosælmɑnɑn dær qæbl æz enqelɑbe eslɑmi irɑn, ɡerɑjeʃ be tæʃæjjoʔ væ mæktæbe æhle bejt ejn pærɑntezbæste rɑ æz ommæte eslɑm nemi dɑnestænd, ɡoft : bɑ qiɑme emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste in mæsɑle ke tæʃæjjoʔ væ mæktæbe æhle bejt ejnpærɑntezbæste, eslɑme rɑstin æst bær hæmeɡɑn mobærhæn ʃod. ræʔise bonjɑde færhænɡ væ hæmbæsteɡi æhle bejte torkije ɡoft : dær sɑje ræhbæri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ enqelɑbe eslɑmi irɑn vɑqeʔijæte eslɑm væ in nokte ke eslɑm dine hæme æʔsɑr dær tæmɑm mækɑn hɑ æst be esbɑt resid væ qobɑre xorɑfe hɑ æz eslɑm zodude ʃod. vej emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rɑ nuri bærɑje mosælmɑnɑn væ hælqe tæmæssoki bærɑje melæle mæzlum xɑnd væ ɡoft : pæs æz enqelɑbe eslɑmi irɑn bidɑri tæmɑm mostæzʔæfɑn dær særɑsære dʒæhɑn hɑsel ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be in ke dær irɑn niz qæbl æz qiɑme emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, zolm væ estebdɑde hokmfærmɑ bud, ɡoft : bɑ qiɑme emɑme rɑhele mærdom ɡærdeæm ɑmædænd væ ælæjhe mostækberin qiɑm kærdænd. be ɡofte ærɑl dær sɑje emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste hæmeɡɑn in æsl rɑ ke dær sɑje væhdæt væ hæmdeli mi tævɑn bær mostækberɑn qælæbe kærd be vozuh didænd væ dær sɑje qiɑme emɑm ræh pærɑntezbæste bud ke mæktæbe æhle bejt ejn pærɑntezbæste væ tæʃæjjoʔ bɑ vodʒude hæme moxɑlefæt hɑ dʒɑjɡɑh vɑqeʔi xod rɑ dær dʒæhɑn væ dʒæhɑne eslɑm kæsb kærd. bonjɑde færhænɡ væ hæmbæsteɡi æhle bejte torkije be rijɑsæte æli ærɑl dær ʃæhre ɑntɑkije dær dʒonube torkije væ dær næzdiki mærzhɑje surije qærɑr dɑd. xɑværæm setɑresetɑre e do hezɑro o dævɑzdæh setɑresetɑre e divisto si jek hezɑro sisædo hæftɑdose setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ setɑresetɑre mɑree jek hezɑro o ʃɑnzdæh sɑʔæte hidʒdæh : siohæʃt tæmɑm", "text": "\nامام خمینی (ره ) نوری برای مسلمانان بود\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/06\nفرهنگی\nآنکارا - علی ارآل رییس بنیاد فرهنگ و همبستگی اهل بیت ترکیه امام\nخمینی (ره ) را نوری برای مسلمانان خواند.ارال در آستانه فرارسیدن سالروز ارتحال بنیانگذار انقلاب اسلامی امام\nخمینی (ره ) روز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا، با اشاره به این که\n انقلاب اسلامی ایران تنها انقلابی برای مردم ایران و امت اسلام نبود، گفت :\nاین انقلاب از بزرگ ترین رخدادهای قرن بیستم و از بزرگ ترین انقلاب ها در\nتاریخ انقلاب های جهان بود. وی با تاکید بر این که بسیاری حتی در بین مسلمانان در قبل از انقلاب\nاسلامی ایران، گرایش به تشیع و مکتب اهل بیت (ع) را از امت اسلام نمی\nدانستند، گفت: با قیام امام خمینی (ره ) این مساله که تشیع و مکتب اهل\n بیت (ع)، اسلام راستین است بر همگان مبرهن شد. رییس بنیاد فرهنگ و همبستگی اهل بیت ترکیه گفت : در سایه رهبری امام\nخمینی (ره ) و انقلاب اسلامی ایران واقعیت اسلام و این نکته که اسلام دین همه\nاعصار در تمام مکان ها است به اثبات رسید و غبار خرافه ها از اسلام زدوده\nشد. وی امام خمینی (ره ) را نوری برای مسلمانان و حلقه تمسکی برای ملل\nمظلوم خواند و گفت: پس از انقلاب اسلامی ایران بیداری تمام مستضعفان در\nسراسر جهان حاصل شده است. وی با اشاره به این که در ایران نیز قبل از قیام امام خمینی (ره ) ،\nظلم و استبداد حکمفرما بود، گفت: با قیام امام راحل مردم گردهم آمدند و\n علیه مستکبرین قیام کردند. به گفته ارآل در سایه امام خمینی (ره ) همگان این اصل را که در سایه\nوحدت و همدلی می توان بر مستکبران غلبه کرد به وضوح دیدند و در سایه قیام\n امام (ره ) بود که مکتب اهل بیت (ع) و تشیع با وجود همه مخالفت ها\nجایگاه واقعی خود را در جهان و جهان اسلام کسب کرد. بنیاد فرهنگ و همبستگی اهل بیت ترکیه به ریاست علی ارآل در شهر\nآنتاکیه در جنوب ترکیه و در نزدیکی مرزهای سوریه قرار داد. خاورم ** 2012 ** 230 1373**1436**\nماره 1016 ساعت 18:38 تمام\n\n\n " }
[ 14266, 1804, 72465, 274, 5858, 259, 271, 12701, 406, 259, 1699, 259, 30258, 941, 3418, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 54240, 3023, 17890, 406, 1512, 184264, 259, 264, 7228, 11609, 83177, 13474, 116...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 282, 259, 329, 151993, 516, 259, 286, 2731, 334, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 2593, 266, 124255, 43060, 608, 949, 110422, 282, 43060, 272, 43060, 272, 7157, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, ...
{ "phonemize": "nærɡese sepæh vænd æmmɑ bɑz hæm titrhɑje æxire in jɑddɑʃt rɑ qelqelæk mi dæhænd. ʃæbe ɡozæʃte titr zædæm ʃæhr væzʔijæte xubi nædɑræd slæʃ kɑrmændi ke jɑzdæh mɑh æst hoquq næɡerefte! kɑrɡæri ke mi ɡujæd : ʃæbe jældɑ sofre æme xɑli set. dɑneʃdʒui ke emʃæbæʃ bɑ ʃæbhɑje diɡæræʃ tæfɑvoti nædɑræd væ æmu ʃɑh rezɑ ke hænuz hitʃi næʃode bɑbæte titre \" benzine jek hezɑro pɑnsæd tumɑni dær rɑh æst \", zɑnuje qæme bæqæl ɡerefte.... e vællɑh æmu mæn in titr ro næzdæm bætʃtʃe hɑje tehrɑn zædænd bɑz hæm seɡerme hɑjæʃ æz hæm bɑz nemi konæd! pæs mi ɡujæm : bɑbɑ to ke bɑzneʃæst ʃodi væ in perɑjde æzizæt hæm bi benzin næxɑhæd mɑnæd. biɑ æslæn be sæbke se ʃænbe hɑje bedune xodure ɑdæt mi konim be pijɑde ruje væ estefɑde æz væsɑjele næqlije omumi xube! ælɑmætesoɑl tʃeʃme qærre ʔi mi rævæd væ mi ɡujæd : bætʃtʃe mæn doræhɑmu zædæm. mæn neɡærɑne in mærdomæm. unhɑi ke nune sofre ʃun be tʃærxhɑje mɑʃineʃun væslee tʃi be særeʃun miɑd! ælɑmætesoɑl e tond næro æmu ʃɑh rezɑ mænæm be fekre lisɑnse hɑje bikɑr ʃæhremun hæstæm tɑze jekiʃun hæm foqe lisɑns hæm bud. jɑdæt nist titr zædæm : tʃærx rɑnænde hɑ æz fæqr mi tʃærxæd! biʃtær ɡɑrd mi ɡiræd væ mi ɡujæd : fæqæt mi nevisid væli ku æmæl! bexodɑ ruhe ʃɑdi dær in mærdome morde. fɑjede ʔi nædɑræd be ɑʃpæzxɑne mi rævæm. zæne æmu ʃɑh rezɑ mi xɑhæd sofreje ʃæb jældɑjæʃ rɑ bætʃiænd. forsæte xubi set tɑ æz in xɑne bɑsæfɑ ke hænuz bujee sonnæte zæbiɑje ɡændom bereʃte æz ɑn esteʃmɑm mi ʃævæd, æksi beɡiræm. jektæræfe mɑʃete rɑ mi ɡiræm tɑ sofre rɑ pæhn konim. hæq bɑ æmu ʃɑh rezɑst enɡɑr in sofree sonnæti hæm qæm dɑræd. in ænɑrhɑ rɑ æz hæmɑn sɑjpɑje ɑbi ʃæst metri xæridim ke bɑ dæsthɑje jæx zæde æʃ ʃokuh mi kærd bɑzɑre xærɑbe foruʃ nædɑrim fæqæt hæmin emʃæbe.... hendevɑnee foruʃi fæqæt be omide sexɑvæte ʃæbe jældɑ, jek ɑleme hendevɑnee særd tælænbɑr kærde bud ɡuʃe ejvɑn... pirezæni ke tʃænd mɑh æst mæqze ɡerdu dʒæmʔ mi konæd tɑ bærɑje ʃæbe ʃɑdi færzændɑnæʃ tʃizi dɑʃte bɑʃæd... e emʃæb kɑnune xɑne hɑe ɡærm æst. dude kæbɑb æz æksær xɑne hɑe bolændæʃ ʃode ke ɡærmɑje ruhe bæxʃi be kutʃe hɑ mi bæxʃæd. lorhɑ bɑmæʔrefætænd ʃɑdi rɑ fæqæt bærɑje xodeʃɑn nemi xɑhænd. mesle mohæmmædrezɑ ke emruz tʃænd kilu ɡuʃt væ tʃænd qælæm ɑdʒil xæride bud væ be xɑne xɑle zejnæb mi ræft, tʃon mi dɑnæd, zæni ke se mɑhe piʃ pesæræʃ xodkoʃi kærde, emʃæb del væ dæmɑqe ʃɑd budæn nædɑræd. jɑser hæm bærɑje xɑnevɑde ʔi bi særpæræst xærid kærde bud be ezɑfee jek kejke tævællod be ʃekle hendevɑne ke zoqe kudækɑne mærɑ bidɑr mi kærd. jɑser mi ɡoft : næql xærdʒe devist sisæd tomæn nist inhɑ ærzeʃe nædɑre mæn bærɑje un tefl ɑdɑms foruʃ nɑrɑhætæm ke tuje instɑɡerɑm dide bud bærɑje bætʃtʃe ʔi kejke tævællod be ʃekle hendevɑne xæride budænd væ hæmin kejk ʃode bud, tæmɑm rojɑje u! dær derɑztærin ʃæbe sɑl, tulɑni tærin ʃɑdi rɑ bærɑje ʃæhrvændɑnæm ɑrezu mi konæm pæs æɡær hoquq hɑ vɑriz næʃode, væ sofre æt be zæbiɑi væ pore zærq væ bærqi ækshɑje instɑɡerɑm nist lɑɑqæl be jek tʃiz fekr kon ke emʃæb bæhɑnee xubi set bærɑje ʃɑdi. be hær hɑle jek zære ɑdʒil væ qædɑi ɡærm ruje sofre mɑ hæm pejdɑ mi ʃævæd pæs jek emʃæb rɑ neɡærɑne ɡerɑni, qest hɑje æqæb oftɑde, benzine jek hezɑro pɑnsæd tumɑni væ tæhrime jɑrɑne hɑ næbɑʃim. moʃkelɑte zendeɡi pɑjɑni nædɑræd pæs biɑid kæmi ʃɑd bɑʃim.", "text": "نرگس سپه وند- اما باز هم تیترهای اخیر این یادداشت را قلقلک می دهند.شب گذشته تیتر زدم شهر وضعیت خوبی ندارد /کارمندی که یازده ماه است حقوق نگرفته!کارگری که می گوید:شب یلدا سفره ام خالی ست.دانشجویی که امشبش با شبهای دیگرش تفاوتی ندارد و عمو شاه رضا که هنوز هیچی نشده بابت تیتر\" بنزین 1500 تومانی در راه است\"، زانوی غم بغل گرفته....والله عمو من این تیتر رو نزدم بچه های تهران زدند باز هم سگرمه هایش از هم باز نمی کند! پس می گویم: بابا تو که بازنشست شدی و این پراید عزیزت هم بی بنزین نخواهد ماند.بیا اصلا به سبک سه شنبه های بدون خودور عادت می کنیم به پیاده روی و استفاده از وسایل نقلیه عمومی خوبه!؟چشم غره ای می رود و می گوید: بچه من دورهامو زدم. من نگران این مردمم. اونهایی که نون سفره شون به چرخهای ماشینشون وصله چی به سرشون میاد!؟تند نرو عمو شاه رضا منم به فکر لیسانسه های بیکار شهرمون هستم تازه یکیشون هم فوق لیسانس هم بود. یادت نیست تیتر زدم: چرخ راننده ها از فقر می چرخد! بیشتر گارد می گیرد و می گوید: فقط می نویسید ولی کو عمل! بخدا روح شادی در این مردم مرده.فایده ای ندارد به آشپزخانه می روم. زن عمو شاه رضا می خواهد سفره ی شب یلدایش را بچیند. فرصت خوبی ست تا از این خانه باصفا که هنوز بوی سنت زبیای گندم برشته از آن استشمام می شود، عکسی بگیرم. یکطرف ماشته را می گیرم تا سفره را پهن کنیم.حق با عمو شاه رضاست انگار این سفره سنتی هم غم دارد.این انارها را از همان سایپای آبی شصت متری خریدیم که با دستهای یخ زده اش شکوه می کرد؛ بازار خرابه فروش نداریم فقط همین امشبه....هندوانه فروشی فقط به امید سخاوت شب یلدا، یک عالمه هندوانه سرد تلنبار کرده بود گوشه ایوان...پیرزنی که چند ماه است مغز گردو جمع می کند تا برای شب شادی فرزندانش چیزی داشته باشد...امشب کانون خانه ها گرم است. دود کباب از اکثر خانه ها بلندش شده که گرمای روح بخشی به کوچه ها می بخشد. لرها بامعرفتند شادی را فقط برای خودشان نمی خواهند.مثل محمدرضا که امروز چند کیلو گوشت و چند قلم آجیل خریده بود و به خانه خاله زینب می رفت، چون می داند، زنی که سه ماه پیش پسرش خودکشی کرده، امشب دل و دماغ شاد بودن ندارد.یاسر هم برای خانواده ای بی سرپرست خرید کرده بود به اضافه یک کیک تولد به شکل هندوانه که ذوق کودکانه مرا بیدار می کرد.یاسر می گفت: نقل خرج دویست سیصد تومن نیست اینها ارزش نداره من برای اون طفل آدامس فروش ناراحتم که توی اینستاگرام دیده بود برای بچه ای کیک تولد به شکل هندوانه خریده بودند و همین کیک شده بود، تمام رویای او !در درازترین شب سال، طولانی ترین شادی را برای شهروندانم آرزو می کنم پس اگر حقوق ها واریز نشده، و سفره ات به زبیایی و پر زرق و برقی عکسهای اینستاگرام نیست لااقل به یک چیز فکر کن که امشب بهانه خوبی ست برای شادی .به هر حال یک ذره آجیل و غدایی گرم روی سفره ما هم پیدا می شود پس یک امشب را نگران گرانی، قسط های عقب افتاده، بنزین1500 تومانی و تحریم یارانه ها نباشیم. مشکلات زندگی پایانی ندارد پس بیایید کمی شاد باشیم." }
[ 42751, 181580, 15140, 376, 259, 15638, 264, 7735, 7632, 1373, 766, 1845, 88874, 858, 19124, 953, 17552, 14658, 916, 24935, 48991, 1505, 822, 31535, 260, 60400, 259, 19367, 376, 259, 2394, 4725, 40200, 633, 4211, 259, 10620, 1845, 259, 178...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 15150, 129842, 5260, 15110, 2731, 334, 300, 79017, 259, 2731, 1109, 43060, 330, 43060, 360, 28466, 282, 871, 144261, 43060, 608, 259, 2731, 329, 2118, 281, 259, 385, 43060, 285, 285, 43060, 238796, 270, 259, 286, 43060, 135937, 23892, 213...
{ "phonemize": "ræʔise polise ostɑne tehrɑn : ænɡize qætle tʃɑhɑr zæn dærværɑmine fæqæt serqæt bude æst................................................................... e kærædʒ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. niruje entezɑmi ræʔise polise ostɑne tehrɑn ɡoft : eʔterɑfhɑje tʃɑhɑrsɑreq dæstɡir ʃode neʃɑn mi dæhæd ke qætle dosɑle piʃe tʃɑhɑr zæn dær værɑmin hitʃ ræbti be jekdiɡær nædɑʃte vɑnɡizee fæqæt serqæt bude æst. særdɑr \" rezɑ zɑreʔi \" ruztʃæhɑrʃænbe dærdʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne dærkærædʒ æfzud : in dærhɑlist ke dosɑle piʃe henɡɑme voquʔe in hɑdesebɑtævædʒdʒoh be næhveje koʃte ʃodæne in tʃæhɑræzænin ɡæmɑn ke tævæssote bærxi mætbuʔɑt niz be ɑn dɑmæn zæde ʃodbevodʒud ɑmæd ke in qætælhɑe bɑhæm mortæbet bude æst. vej tæʔkid kærd : æknun bɑɑʔætrɑf tʃɑhɑr sɑreq be onf ke ævɑxere ɑzærmɑhe emsɑl dæstɡir ʃodænd mæʔlum ʃod ke in sɑreqɑn bɑ hædæfe serqæte tælɑhɑje in tʃɑhɑr zæn ke mætɑhel bude ænd ɑnɑn rɑ be qætl resɑnde ænd. vej dær tæʃrihe mɑdʒærɑ ɡoft : mæmurɑne polise tʃɑhɑr sɑreq be onf be nɑmhɑje ælirezɑ æmirrezɑ væ hæmidrezɑ ke hær se bærɑdær hæstænd væ jek tæbæeje æfqɑn be nɑme dolæt xɑn rɑ ɑzærmɑhe emsɑl dæstɡir kærdænd. zɑreʔi æfzud : in tʃɑhɑr sɑreqe tɑkonun be jɑzdæh fæqære serqæt be onf eʔterɑf kærdænd zemne inke polis bɑ ʃenɑsɑi mɑlxær tælɑhɑje serqæt ʃode be ærzeʃe sædo tʃehel milijun riɑl tævæssote in tʃɑhɑr næfær be donbɑle dæstɡiri diɡær æfrɑde mortæbet æst. vej jɑdɑvær ʃod : æz suj diɡær tælɑʃhɑje polis bærɑje kæʃf væ dæstɡiri qɑtelɑne tʃɑhɑr zæn dær værɑmin be nætidʒee moʃæxxæsi næreside bud tɑ inke dæstɡiri in sɑreqɑn ke fæqæt zænɑn rɑ morede tæʔærroz væ serqæt qærɑr dɑde ænd polis ɑɡɑhi rɑ bær ɑn dɑʃt ke tæhqiqɑte biʃtæri dær morede ertebɑte in sɑreqɑn væ qætle zænɑn dær værɑmin dɑʃte bɑʃæd. vej ɡoft : mæmurɑne motevædʒdʒe ʃodænd ke hæmsære dʒodɑ ʃode jeki æz in sɑreqɑne piʃtær tævæssote u tæhdid be mærk ʃode væ in særnæxi bud ke bɑʔete bɑzdʒui væ tæhqiqɑte biʃtær æz in sɑreqɑn ʃod. vej æfzud : hærtʃænd ke sɑreqɑne monkere qætlhɑ budænd æmmɑ bɑ ræveʃhɑje fæni væ polisi eʔterɑf kærdænd ke zirpuʃeʃe mosɑferkeʃe tʃɑhɑr zæn rɑ sævɑr kærde væ bæʔd æz tæʔærroz væ serqæte tælɑhɑ væ kæʃtæne ɑnɑn dær jek dɑmdɑri dʒæsæde ɑnhɑ besuræte orijɑn jɑ dɑxele tʃɑdor væ ɡuni pitʃide væ dær noqɑte moxtælefe jek kɑnɑl dær værɑmine ræhɑ kærde ænd. zɑreʔi ɡoft : bærræsi hɑ neʃɑn mi dæhæd ke dolæt xɑn tæbæeje æfqɑn in ɡoruh dær qætle zænɑn dær værɑmin næqʃi nædɑʃte væ fæqæt dær serqæthɑje be onf moʃɑrekæt dɑʃte æst. ræʔise polise ostɑne tehrɑn tæsrih kærd : bɑ ʃenɑsɑi in qɑtelɑn dær zendɑne pærvænde qætle in tʃɑhɑr zæn niz ke æz do sɑle piʃ morede pejɡiri polise bud be pɑjɑn resid. kɑf slæʃ se sædo ʃæstopændʒ slæʃ se hezɑro sædo tʃehelohæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre hæftsædo tʃehel sɑʔæte hidʒdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm", "text": "رییس پلیس استان تهران:انگیزه قتل چهار زن درورامین فقط سرقت بوده است\n...................................................................کرج - خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/11/86\nداخلی.اجتماعی.نیروی انتظامی\n رییس پلیس استان تهران گفت:اعترافهای چهارسارق دستگیر شده نشان می دهد\nکه قتل دوسال پیش چهار زن در ورامین هیچ ربطی به یکدیگر نداشته وانگیزه\nفقط سرقت بوده است. سردار\"رضا زارعی\"روزچهارشنبه درجمع خبرنگاران درکرج افزود:این درحالی\nاست که دوسال پیش هنگام وقوع این حادثه-باتوجه به نحوه کشته شدن این\nچهارزن-این گمان که توسط برخی مطبوعات نیز به آن دامن زده شد-بوجود آمد\nکه این قتلها باهم مرتبط بوده است. وی تاکید کرد:اکنون بااعتراف چهار سارق به عنف که اواخر آذرماه امسال\nدستگیر شدند -معلوم شد که این سارقان با هدف سرقت طلاهای این چهار زن که\nمتاهل بوده اند -آنان را به قتل رسانده اند. وی در تشریح ماجرا گفت : ماموران پلیس چهار سارق به عنف به نامهای\nعلیرضا -امیررضا و حمیدرضا که هر سه برادر هستند و یک تبعه افغان به نام\nدولت خان را آذرماه امسال دستگیر کردند. زارعی افزود: این چهار سارق تاکنون به 11 فقره سرقت به عنف اعتراف\nکردند ضمن اینکه پلیس با شناسایی مالخر طلاهای سرقت شده به ارزش 140\nمیلیون ریال توسط این چهار نفر -به دنبال دستگیری دیگر افراد مرتبط است . وی یادآور شد: از سوی دیگر تلاشهای پلیس برای کشف و دستگیری قاتلان\nچهار زن در ورامین به نتیجه مشخصی نرسیده بود تا اینکه دستگیری این\nسارقان که فقط زنان را مورد تعرض و سرقت قرار داده اند پلیس آگاهی را\nبر آن داشت که تحقیقات بیشتری در مورد ارتباط این سارقان و قتل زنان\nدر ورامین داشته باشد. وی گفت : ماموران متوجه شدند که همسر جدا شده یکی از این سارقان\nپیشتر توسط او تهدید به مرک شده و این سرنخی بود که باعت بازجویی و\nتحقیقات بیشتر از این سارقان شد. وی افزود: هرچند که سارقان منکر قتلها بودند اما با روشهای فنی و\nپلیسی اعتراف کردند که زیرپوشش مسافرکش چهار زن را سوار کرده و بعد از\nتعرض و سرقت طلاها و کشتن آنان در یک دامداری - جسد آنها بصورت عریان یا\nداخل چادر و گونی پیچیده و در نقاط مختلف یک کانال در ورامین رها\nکرده اند. زارعی گفت : بررسی ها نشان می دهد که دولت خان تبعه افغان این گروه در\nقتل زنان در ورامین نقشی نداشته و فقط در سرقتهای به عنف مشارکت داشته\nاست . رییس پلیس استان تهران تصریح کرد: با شناسایی این قاتلان در زندان-\nپرونده قتل این چهار زن نیز که از دو سال پیش مورد پیگیری پلیس بود-\nبه پایان رسید. ک/ 3\n165/3147/1547\nشماره 740 ساعت 18:57 تمام\n\n\n " }
[ 13474, 11618, 1645, 46648, 12363, 11346, 267, 70582, 376, 259, 19832, 20311, 10632, 509, 2737, 34774, 1189, 10790, 2557, 19513, 3418, 376, 950, 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 8459, 1956, 259, 264, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 34672, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 24632, 265, 259, 11326, 43060, 405, 9104, 286, 43060, 272, 259, 267, 259, 2731, 272, 129842, 10701, 1911, 59020, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 397, 2731, 272, 331, 10787, 22823, 43060, 5650, ...
{ "phonemize": "bime fæʔɑlɑne qorʔɑni dær sɑlhɑje æxir bɑ moʃkelɑte færɑvɑni ruberu bud be tori ke besjɑri æz fæʔɑlɑne qorʔɑni bɑ vodʒude nɑmnevisi æz in hæqqe bærxordɑr næbudænd væ biʃ æz ʃeʃ hezɑr næfær dær sæfe entezɑr hæstænd. jeki æz æsɑsitærin dæqdæqehɑje dʒɑmeʔee qorʔɑni bæhse bime tæʔmine edʒtemɑʔi væ bimee tækmilist ke bɑ dærnæzærɡærfætæne bime fæʔɑlɑne qorʔɑni væ tævæqqofe tʃænd sɑle rævænde in bime tɑ tʃænd mɑh, omide fæʔɑlɑne qorʔɑni berɑjen bud ke bɑ tævædʒdʒoh be væʔdehɑje mæsʔulɑne dolæti væ motevællijɑne in æmr, in mæsælee hærtʃe særiʔtære sɑmɑndæhi væ sænduqe viʒe fæʔɑlɑne qorʔɑni ʃekl beɡiræd ke bɑ tævædʒdʒoh be ædæme tæxsise buddʒe dær sɑlhɑje ɡozæʃte væ mæsɑʔel væ moʃkelɑti æz in dæst, mæʔɑvnæte qorʔɑn væ ætæræte vezɑræte erʃɑde eslɑmi ke motesæddi tʃenin kɑrist tɑ konun nætævɑneste rezɑjæte dʒɑmeʔee qorʔɑni rɑ kæsbe næmɑjdbime fæʔɑlɑne qorʔɑni ærzænde tærin xedmætist ke æz sɑle hæʃtɑdopændʒ æz tæriqe vezɑræte erʃɑd be fæʔɑlɑne qorʔɑni erɑʔe mi ʃod, fæʔɑlɑne qorʔɑni hæmrɑh bɑ diɡær æshɑbe færhænɡ væ honær æz tæriqe sænduqe hemɑjæt æz honærmændɑn, ruznɑme neɡɑrɑn væ nosindeɡɑn æz xædæmɑte bime ʔi bæhre mi bordænd væ dær in moddæt hodud do hezɑr næfær be ozvijæte in bime pijusætænædɑmɑ æz ʃæhrivær mɑh sɑle nævædodo bime fæʔɑlɑne qorʔɑni bærɑje kæsɑni ke qæsde ozvjæt dær in xɑnevɑdee æzim rɑ dɑʃtænd qætʔ væ æz ozvijæte dʒædid dær ɑn dʒoloɡiri ʃod, in ettefɑq be sæbæbe extelɑfɑte mɑli væ kæmbude buddʒe mjɑne sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi væ sænduqe honær rox dɑd dær ordibeheʃt mɑh sɑle nævædose æli dʒænnæti væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi æz loqævi enʔeqɑde bime fæʔɑlɑne qorʔɑni tɑ tæsise jek sænduqe modʒæzzɑ bærɑje fæʔɑlɑne qorʔɑni xæbær dɑd, dær hɑli ke be teʔdɑde æʔzɑje honærmændɑn, ruznɑme neɡɑrɑn væ nevisændeɡɑn dær in sænduq ruz be ruze æfzude mi ʃædɑsfændmɑh sɑle nævædopændʒ væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi eʔlɑm kærd tɑ bæhmæn mɑh sɑle nævædopændʒ biʃ æz hidʒdæh hezɑr fæʔɑle qorʔɑni æz hemɑjæthɑje bimee beræxudɑr budænd væ bæhmæn mɑhe nævædopændʒ hodud dævɑzdæh hezɑr næfær be in teʔdɑd æfzude ʃædændhædʒæt oleslɑm heʃmæti moʔɑvene qorʔɑn væ ætæræte erʃɑd bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe sæd dærsædi eʔtebɑre in moʔɑvenæt dær sɑle nævædoʃeʃ ezhɑr dɑʃt : piʃnæhɑde dolæt mæblæqi kæmtæri bud æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be inke ɑqɑje sɑlehi æmiri pejɡirihɑi rɑ ændʒɑm dɑdænd in buddʒee sæd dærsæd æfzɑjeʃe pejdɑ kærd væ mɑ ʔomidvɑrim bɑ in eʔtebɑr betævɑnim qædæme kutʃæki dær dʒæhæte hemɑjæt æz moʔæssesɑte qorʔɑni væ tærvidʒe in færhænɡ bærdɑrim. hodud do hezɑr næfær æz fæʔɑlɑne qorʔɑni tæhte puʃeʃe bime qærɑr ɡereftænd væ dær sɑle ɑjænde niz tʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsæd næfær niz bime xɑhænd ʃod ke hæme inhɑ bɑ hæmkɑrihɑje væzire færhænɡ væ erʃɑd suræt ɡerefte æsthædʒætoleslɑme vɑlmsælmin ælirezɑ ʃɑhsoni, ozvi ʃorɑje toseʔe færhænɡe qorʔɑni, bɑ eʃɑre be færɑz væ næʃibhɑje bime fæʔɑlɑne qorʔɑni væ ædæme tæhæqqoqe rɑhændɑzi sænduqe hemɑjæt æz fæʔɑlɑne qorʔɑni ɡoft : in mæsæleist ke bɑjæd mæsʔulɑne vezɑræt væ mæʔɑvnæte qorʔɑn pɑsoxɡuje ɑn bɑʃænd æmmɑ mɑ hæm in ɡelɑjemændi rɑ dɑrim ke tʃerɑ tænhɑ delxoʃi fæʔɑlɑne qorʔɑni ke hæmɑn bime bud rɑ qætʔe kærædnæduje æfzud : besjɑri æz æfrɑde dʒɑmeʔee qorʔɑni æʔæm æz æsɑtid væ moræbbijɑne qorʔɑn be tænhɑ tʃizi ke besuræte mostæmere delxoʃ budænd, bime bud ke ɑn hæm tæqribæne tæʔtil ʃod væ bime besjɑri æz ɑnɑn qætʔ ʃod væ diɡær hæm væsl næʃod væ æknun tænhɑ teʔdɑde mæhdudi æz dʒɑmeʔee qorʔɑni bime hæstænd væ dɑrænd fæʔɑlijæt mikænændæbime fæʔɑlɑne qorʔɑni dær sɑlhɑje æxir bɑ moʃkelɑte færɑvɑni ruberu bud be tori ke besjɑri æz fæʔɑlɑne qerɑni bɑ vodʒude nɑmnevisi æz in hæqqe bærxordɑr næbudænd væ biʃ æz ʃeʃ hezɑr næfær niz hænuz dær sæfe entezɑre budnædɑmsɑl niz buddʒei dæh miljɑrdi bærɑje bime fæʔɑlɑne qorʔɑni dær næzær ɡerefte ʃode bud ke dær næhɑjæt bɑ enteʃɑre qɑnune buddʒe in mæblæqe sizdæh, pændʒ miljɑrd tumɑn eʔlɑm ʃod ke in æmr be mæʔnɑje æfzɑjeʃe pændʒ. pændʒ miljɑrdi in buddʒe næsæbte be sɑle ɡozæʃte æsthæsæne mohæmmædi modirɑmele ettehɑdije tæʃækkolhɑje qorʔɑn væ ætræt bɑ eʃɑre be buddʒe bime fæʔɑlɑne qorʔɑni ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be mæblæqi ke mosævvæb ʃode æst æɡær tæmɑmi in buddʒe tæʔælloq beɡiræd biʃ æz dæh hezɑr næfær tæhte puʃeʃe bime qærɑr xɑhænd ɡærftuje be olævijætbændi bærɑje bime fæʔɑlɑne qorʔɑni eʃɑre kærd væ ɡoft : ʔomidvɑrim mæsʔulɑn bɑ tæxsis be moqeʔ væ kɑmele buddʒe væ bime ʃodæne fæʔɑlɑne qorʔɑni jeki æz dæqdæqehɑje ɑnhɑ mortæfæʔe ʃudmætæʔsfɑne fæʔɑlɑne qorʔɑni tænhɑ tæʃækkoli nistænd ke bime ɑnhɑ qætʔ ʃodeæst væ æqʃɑre diɡæri mesle qɑlibɑfɑn væ honærmændɑne sænɑjeʔe dæsti hæm dær in ɡoruh qærɑr ɡerefteænd mædʒlese næsæbte be tæsvibe bimee do ɡoruhe mæzkur eqdɑmɑti dɑʃte æmmɑ fæʔɑlɑne qorʔɑni dær in bejne mæhdʒur vɑqeʔ ʃode væ kæsi be fekre hemɑjæt æz ɑnhɑ nistæfʔɑlijæt dær hoze qorʔɑn ke æz mænɑbeʔe mæbɑni fekri tærbijæti dær nezɑme mɑst eqdɑmi ærzeʃmænd væ dærxore tævædʒdʒoh æst dær hɑli ke næ tænhɑ dær zæmine dæstmozd væ hoquqe ʃærɑjete mætlubi bærɑje fæʔɑlɑne in ærse vodʒud nædɑræd bælke hæmin hemɑjæte bimei ke hæddeæqæl hemɑjæt æz jek qeʃre færhænɡi mæʔrefætist hæm bærɑje in ɡoruh bɑ æmmɑ væ æɡærhɑje bisɑr væ væqfehɑje nɑbedʒɑ æʔmɑl miʃævæd. dær hæmin rɑstɑ dær mordɑd mɑhe nævædoʃeʃ bɑ hozure moʔɑvene qorʔɑni væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væ modirɑmele sænduqe eʔtebɑri honære tæfɑhomnɑmei be mænzure tæsriʔ dær rævænde bime fæʔɑlɑne qorʔɑni dær mæhæle mæʔɑvnæte qorʔɑn væ ætræt suræte ɡærftæti in tæfɑhomnɑme mæʔɑvnæte qorʔɑn væ ætæræte vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi tæʔæhhodɑti rɑ moteqæbbel ʃode æst ke mætne tæʔæhhodɑt be in ʃærh æst jek pejɡiri vɑrize mæblæqe siose miljɑrd riɑl be hesɑbe sænduqe eʔtebɑri honær bɑbæte estemrɑre bime dær sɑle dovvom æz mæʔɑvnæte toseʔe modirijæt væ tæʔmine mænɑbeʔ mæblæqe bistohæft miljɑrd riɑl bærɑje bime sɑle ævvæl, esfænde nævædopændʒ be hesɑbe sænduqe eʔtebɑri honær vɑriz ʃode æst pærɑntezbæste do bærræsi sælɑhijæte moteqɑziɑne bime fæʔɑlɑne qorʔɑni se tæhije fehreste fæʔɑlɑne qorʔɑni morede tæid, be teʔdɑde moʔɑdele sæhme dolæt bærɑje jek sɑle tæmɑm dæh dærsæde pɑje hoquqe mosævvæbe ʃorɑje ɑli kɑr be ezɑje hær næfær pærɑntezbæste tʃɑhɑr ersɑle fehreste moʃæxxæsɑte fæʔɑlɑne morede tæid, motɑbeq bɑ estɑndɑrdhɑ be sænduqe eʔtebɑri honær fehreste mæzkur hidʒdæh esfænd be sænduq tæhvil ʃode æst pærɑntezbæste hæmtʃenin dær moqɑbele sænduqe eʔtebɑri honær niz tæʔæhhodɑti rɑ moteqæbbel ʃode æst ke be ʃærhe zir æst jek bærræsi fehreste ersɑli æz moʔɑvenæt væ ehrɑze ʃærɑjete æfrɑde bæræsɑse formæt væ nijɑzhɑje vɑhede fænnɑværi væ ettelɑʔɑte sænduqe do sodure moʔærrefinɑmehɑje bime bærɑje fæʔɑlɑne qorʔɑni moʔærrefi ʃode væ ozvi sænduq væ ersɑl be mæʔɑvnæte hæddeæksær tɑ pɑjɑne mordɑdmɑh nævædoʃeʃ bæræsɑse in ɡozɑreʃ, moddæte in tæfɑhomnɑmee do sɑl pæs æz tɑrixe enqezɑ bude væ tæmdide tæfɑhomnɑme væ tædɑvome bime, bimeʃodeɡɑn bɑ tævɑfoq væ tæʃrike mæsɑʔi tæræfejn bærɑje tæʔmine bime sænævɑte ɑti, emkɑnpæzir xɑhæd budædær hæmin rɑstɑ bɑ ruje kɑr ɑmædæne dolæte jɑzdæhom væ tæqire dærmænsæbe mæʔɑvnæte qorʔɑn væʔtæræt æbdolhɑdi feqhi zɑde be dʒɑj hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmæd rezɑ heʃmæti mænsub ʃod væ dær ævvælin neʃæste xæbæri mæʔɑvnæte qorʔɑne væʔtæræt dærbɑre mæsɑle bime fæʔɑlɑne qorʔɑni niz ɡoft : eqdɑm væ tælɑʃ bærɑje bime kærdæne fæʔɑlɑne qorʔɑni æmre mohem væ mobɑræki bude ke dær sɑlhɑje ɡozæʃte niz vodʒud dɑʃte. besjɑri æz fæʔɑlɑne qorʔɑni dær hædde tævɑn væ bezɑʔete moʔɑvenæt æz in emkɑne bæhremænd ʃodeænd væ æsɑsæn mæʔɑvnæte væzife xod midɑnæd tɑ dær inbɑre eqdɑm konæd. bɑ in hɑl ettelɑʔ dɑræm besjɑri æz fæʔɑlɑn væ modærresɑne qorʔɑn mænɑʔete tæbʔe bɑlɑi dɑrænd væ hættɑ esrɑr mikærdænd forsæte estefɑde æz bime dær extijɑre diɡæri qærɑr ɡiræd. hær tʃe hæst væʔde midæhom tej se sɑle ɑjænde teʔdɑde bimeʃodeɡɑne fæʔɑlɑne qorʔɑni rɑ be do bærɑbære ɑmɑre feʔli æfzɑjeʃ dæhim. be ɡæmɑnæm in emkɑn bɑ moʃɑrekæthɑje næhɑdhɑje ræsmi væ qejreræsmi væ dʒælbe hemɑjæte ɑnhɑ mitævɑnæd movæffæqe ʃævæd æbdolhɑdi feqhizɑde moʔɑvene qorʔɑn væ ætæræte erʃɑde dovvome bæhmænmɑh bɑqimɑnde sæhmije bime sɑle nævædoʃeʃ rɑ xætɑb be modirɑne kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃɑnzdæh ostɑne keʃvær eblɑqe kærd e bæqije ostɑnhɑ sæhmije bime xod rɑ hæsbe ɑmɑjʃe særzæmini dærjɑft kærdeænd væ hæʃtsæd bimenɑme tævæssote sænduqe eʔtebɑri honær dær dæste sodure æstæɡfætænist, mædʒmuʔe nohsæd sæhmihe dʒædid be ostɑnhɑi tæʔælloq jɑfte ke hænuz sæhmije xod rɑ kɑmel nækærdeænd in ostɑnhɑ ʃɑmele ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, ælborz, buʃehr, tehrɑn, xorɑsɑne ræzævi, xuzestɑn, semnɑn, fɑrs, qom, kermɑn, kermɑnʃɑh, kohɡiluje væ bojeræhmæd, hormozɡɑn, hæmedɑn væ jæzd miʃudvɑdʒædin ʃærɑjete ɑinnɑme mitævɑnænd tɑ bistotʃɑhɑr bæhmæn mædɑreke xod rɑ be omure qorʔɑni edɑrɑte kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi erɑʔe væ dær suræte ehrɑze ʃærɑjet, porofɑjle ozvijæte xod rɑ dær sɑmɑne sænduqe eʔtebɑri honær be ɑdæræsækɑmæl konænd kopi ʃod", "text": "بیمه فعالان قرآنی در سال‌های اخیر با مشکلات فراوانی روبرو بود به طوری که بسیاری از فعالان قرآنی با وجود نام‌نویسی از این حق برخوردار نبودند و بیش از ۶ هزار نفر در صف انتظار هستند.یکی از اساسی‌ترین دغدغه‌های جامعه قرآنی بحث بیمه تأمین اجتماعی و بیمه تکمیلی است که با درنظرگرفتن بیمه فعالان قرآنی و توقف چند ساله روند این بیمه تا چند ماه ، امید فعالان قرآنی براین بود که با توجه به وعده‌های مسئولان دولتی و متولیان این امر، این مسئله هرچه سریع‌تر سامان‌دهی و صندوق ویژه فعالان قرآنی شکل بگیرد که با توجه به عدم تخصیص بودجه در سال‌های گذشته و مسائل و مشکلاتی از این دست، معاونت قرآن و عترت وزارت ارشاد اسلامی که متصدی چنین کاری است تا کنون نتوانسته رضایت جامعه قرآنی را کسب نمایدبیمه فعالان قرآنی ارزنده ترین خدمتی است که از سال ۸۵ از طریق وزارت ارشاد به فعالان قرآنی ارائه می شد، فعالان قرآنی همراه با دیگر اصحاب فرهنگ و هنر از طریق صندوق حمایت از هنرمندان، روزنامه نگاران و نوسیندگان از خدمات بیمه ای بهره می بردند و در این مدت حدود ۲۰۰۰ نفر به عضویت این بیمه پیوستنداما از شهریور ماه سال ۹۲ بیمه فعالان قرآنی برای کسانی که قصد عضویت در این خانواده عظیم را داشتند قطع و از عضویت جدید در آن جلوگیری شد، این اتفاق به سبب اختلافات مالی و کمبود بودجه میان سازمان تامین اجتماعی و صندوق هنر رخ داد در اردیبهشت ماه سال ۹۳ علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی از لغو انعقاد بیمه فعالان قرآنی تا تاسیس یک صندوق مجزا برای فعالان قرآنی خبر داد، در حالی که به تعداد اعضای هنرمندان، روزنامه نگاران و نویسندگان در این صندوق روز به روز افزوده می شداسفندماه سال ۹۵ وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی اعلام کرد تا بهمن ماه سال ۹۵ بیش از ۱۸هزار فعال قرآنی از حمایت‌های بیمه برخودار بودند و بهمن ماه ۹۵ حدود ۱۲ هزار نفر به این تعداد افزوده شدندحجت الاسلام حشمتی معاون قرآن و عترت ارشاد با اشاره به افزایش ۱۰۰ درصدی اعتبار این معاونت در سال ۹۶ اظهار داشت: پیشنهاد دولت مبلغی کمتری بود اما با توجه به اینکه آقای صالحی امیری پیگیری‌هایی را انجام دادند این بودجه ۱۰۰ درصد افزایش پیدا کرد و ما امیدواریم با این اعتبار بتوانیم قدم کوچکی در جهت حمایت از موسسات قرآنی و ترویج این فرهنگ برداریم. حدود ۲ هزار نفر از فعالان قرآنی تحت پوشش بیمه قرار گرفتند و در سال آینده نیز چهار هزار و ۵۰۰ نفر نیز بیمه خواهند شد که همه اینها با همکاری‌های وزیر فرهنگ و ارشاد صورت گرفته استحجت‌الاسلام والمسلمین علیرضا شاهسونی، عضو شورای توسعه فرهنگ قرآنی ، با اشاره به فراز و نشیب‌های بیمه فعالان قرآنی و عدم تحقق راه‌اندازی صندوق حمایت از فعالان قرآنی گفت: این مسئله‌ای است که باید مسئولان وزارت و معاونت قرآن پاسخگوی آن باشند اما ما هم این گلایه‌مندی را داریم که چرا تنها دلخوشی فعالان قرآنی که همان بیمه بود را قطع کردندوی افزود: بسیاری از افراد جامعه قرآنی اعم از اساتید و مربیان قرآن به تنها چیزی که به‌صورت مستمر دلخوش بودند، بیمه بود که آن هم تقریباً تعطیل شد و بیمه بسیاری از آنان قطع شد و دیگر هم وصل نشد و اکنون تنها تعداد محدودی از جامعه قرآنی بیمه هستند و دارند فعالیت می‌کنندبیمه فعالان قرآنی در سال‌های اخیر با مشکلات فراوانی روبرو بود به طوری که بسیاری از فعالان قرانی با وجود نام‌نویسی از این حق برخوردار نبودند و بیش از ۶ هزار نفر نیز هنوز در صف انتظار بودندامسال نیز بودجه‌ای ۱۰ میلیاردی برای بیمه فعالان قرآنی در نظر گرفته شده بود که در نهایت با انتشار قانون بودجه این مبلغ ۱۳,۵ میلیارد تومان اعلام شد که این امر به معنای افزایش ۵.۵ میلیاردی این بودجه نسبت به سال گذشته استحسن محمدی مدیرعامل اتحادیه تشکل‌های قرآن و عترت با اشاره به بودجه بیمه فعالان قرآنی اظهار داشت: با توجه به مبلغی که مصوب شده است اگر تمامی این بودجه تعلق بگیرد بیش از ۱۰ هزار نفر تحت پوشش بیمه قرار خواهند گرفتوی به اولویت‌بندی برای بیمه فعالان قرآنی اشاره کرد و گفت: امیدواریم مسئولان با تخصیص به موقع و کامل بودجه و بیمه شدن فعالان قرآنی یکی از دغدغه‌های آن‌ها مرتفع شودمتأسفانه فعالان قرآنی تنها تشکلی نیستند که بیمه آنها قطع شده‌است و اقشار دیگری مثل قالیبافان و هنرمندان صنایع دستی هم در این گروه قرار گرفته‌اند مجلس نسبت به تصویب بیمه دو گروه مذکور اقداماتی داشته اما فعالان قرآنی در این بین مهجور واقع شده و کسی به فکر حمایت از آنها نیستفعالیت در حوزه قرآن که از منابع مبانی فکری تربیتی در نظام ماست اقدامی ارزشمند و درخور توجه است در حالی که نه تنها در زمینه دستمزد و حقوق شرایط مطلوبی برای فعالان این عرصه وجود ندارد بلکه همین حمایت بیمه‌ای که حداقل حمایت از یک قشر فرهنگی معرفتی است هم برای این گروه با اما و اگرهای بیسار و وقفه‌های نابجا اعمال می‌شود.در همین راستا در مرداد ماه ۹۶ با حضور معاون قرآنی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و مدیرعامل صندوق اعتباری هنر تفاهم‌نامه‌ای به منظور تسریع در روند بیمه فعالان قرآنی در محل معاونت قرآن و عترت صورت گرفتطی این تفاهمنامه معاونت قرآن و عترت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی تعهداتی را متقبل شده است که متن تعهدات به این شرح است١پیگیری واریز مبلغ ٣٣ میلیارد ریال به حساب صندوق اعتباری هنر بابت استمرار بیمه در سال دوم از معاونت توسعه مدیریت و تامین منابع (مبلغ ٢٧ میلیارد ریال برای بیمه سال اول، اسفند ٩٥ به حساب صندوق اعتباری هنر واریز شده است)٢بررسی صلاحیت متقاضیان بیمه فعالان قرآنی٣تهیه فهرست فعالان قرآنی مورد تایید، به تعداد معادل سهم دولت برای یک سال تمام (١٠ درصد پایه حقوق مصوب شورای عالی کار به ازای هر نفر)٤ارسال فهرست مشخصات فعالان مورد تایید، مطابق با استانداردها به صندوق اعتباری هنر ( فهرست مذکور ١٨ اسفند به صندوق تحویل شده است)همچنین در مقابل صندوق اعتباری هنر نیز تعهداتی را متقبل شده است که به شرح زیر است١بررسی فهرست ارسالی از معاونت و احراز شرایط افراد براساس فرمت و نیازهای واحد فناوری و اطلاعات صندوق٢صدور معرفی‌نامه‌های بیمه برای فعالان قرآنی معرفی شده و عضو صندوق و ارسال به معاونت حداکثر تا پایان مردادماه ٩٦براساس این گزارش، مدت این تفاهمنامه دو سال پس از تاریخ انقضاء بوده و تمدید تفاهم‌نامه و تداوم بیمه، بیمه‌شدگان با توافق و تشریک مساعی طرفین برای تامین بیمه سنوات آتی، امکان‌پذیر خواهد بوددر همین راستا با روی کار آمدن دولت یازدهم و تغییر درمنصب معاونت قرآن وعترت عبدالهادی فقهی زاده به جای حجت الاسلام محمد رضا حشمتی منصوب شد و در اولین نشست خبری معاونت قرآن وعترت  درباره مساله بیمه فعالان قرآنی نیز گفت: اقدام و تلاش برای بیمه کردن فعالان قرآنی امر مهم و مبارکی بوده که در سال‌های گذشته نیز وجود داشته. بسیاری از فعالان قرآنی در حد توان و بضاعت معاونت از این امکان بهره‌مند شده‌اند و اساسا معاونت وظیفه خود می‌داند تا در این‌باره اقدام کند. با این حال اطلاع دارم بسیاری از فعالان و مدرسان قرآن مناعت طبع بالایی دارند و حتی اصرار می‌کردند فرصت استفاده از بیمه در اختیار دیگری قرار گیرد. هر چه هست وعده می‌دهم طی سه سال آینده تعداد بیمه‌شدگان فعالان قرآنی را به دو برابر آمار فعلی افزایش دهیم. به گمانم این امکان با مشارکت‌های نهادهای رسمی و غیررسمی و جلب حمایت آنها می‌تواند موفق شود  عبدالهادی فقهی‌زاده معاون قرآن و عترت ارشاد دوم بهمن‌ماه باقیمانده سهمیه بیمه سال ۹۶ را خطاب به مدیران کل فرهنگ و ارشاد اسلامی ۱۶ استان کشور ابلاغ کرد  بقیه استانها سهمیه بیمه خود را حسب آمایش سرزمینی دریافت کرده‌اند و ۸۰۰ بیمه‌نامه توسط صندوق اعتباری هنر در دست صدور استگفتنی است، مجموع ۹۰۰ سهمیه جدید به استان‌هایی تعلق یافته که هنوز سهمیه خود را کامل نکرده‌اند؛ این استانها شامل آذربایجان شرقی، آذربایجان غربی، البرز، بوشهر، تهران، خراسان رضوی، خوزستان، سمنان، فارس، قم، کرمان، کرمانشاه، کهگیلویه و بویراحمد، هرمزگان، همدان و یزد می‌شودواجدین شرایط آیین‌نامه می‌توانند تا ۲۴ بهمن مدارک خود را به امور قرآنی ادارات کل فرهنگ و ارشاد اسلامی ارائه و در صورت احراز شرایط، پروفایل عضویت خود را در سامانه صندوق اعتباری هنر به آدرسکامل کنند​کپی شد" }
[ 142328, 376, 12068, 941, 259, 28034, 406, 509, 3037, 1091, 858, 19124, 768, 259, 30851, 6026, 12083, 90310, 4131, 113905, 3418, 554, 259, 3772, 406, 934, 8031, 22198, 695, 12068, 941, 259, 28034, 406, 768, 259, 6772, 5738, 32721, 406, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 837, 645, 80959, 240209, 43060, 280, 43060, 405, 84084, 240209, 43060, 516, 331, 10787, 259, 263, 43060, 280, 334, 43060, 608, 259, 2731, 329, 602, 330, 43060, 949, 238796, 6178, 43060, 346, 44587, 43060, 379, 43060, 516, 6079, 130250, 71...
{ "phonemize": "bɑzɑre xodro in ruzhɑ dotʃɑre eltehɑbɑte zjɑdi ʃode æst. æz jek su nezɑræt væ qejmæte ɡozɑri bær qejmæte xodrohɑje kɑrxɑne væ æz jek su æfzɑjeʃe qejmæte xodro dær bɑzɑre ɑzɑd hæjɑhuhɑje zjɑdi idʒɑd kærde æst. in ruzhɑ besjɑri æz æfrɑd bærɑje xæride xodro bɑ moʃkelɑne zjɑdi dæsto pændʒee nærm mi konænd. ɡerɑni xodro be moʔzæli bi entehɑ tæbdil ʃode ke æmɑn æz kæfe boride æst, bærxi æz æfrɑd bærɑje xæride xodro næqdineɡi kɑfi rɑ nædɑrænd væ æz in ro tʃænd sɑle ɡozæʃte bɑnk hɑ vɑm be moʃtæriɑn mi dɑdænd. dær ɡozæʃte in tæshilɑte mæʔmulæn æz tæriqe ʃerkæthɑje xodrosɑz, ʃerkæthɑje lizinɡ væ bɑnkhɑje dolæti væ xosusi erɑʔe miʃod ke hær kodɑm ʃærɑjete xɑsse xod rɑ dɑʃtænd. dære ɡozæʃte ʃerkæthɑje xodrosɑz, mæʔmulæn bærɑje foruʃe hær tʃee biʃtær xodrohɑjeʃɑn dær zæmɑni ke mæʃætærjee mæhsulɑtæʃɑne kæm miʃod, eqdɑm be rɑhændɑzi tærhhɑje moxtælef tæshilɑti mikærdænd ke bæʔzæn bærɑje mæhsulɑte porforuʃ niz be monɑsebæthɑje moxtælefe in tæsæhholɑt erɑʔe miʃod. æmmɑ bɑ kɑheʃe tolide in vɑm qætʔ ʃod væ be donbɑle ɑn ʃɑhede ɡerɑni dær bɑzɑre xodro budim. jeki æz nokɑte æsli dær morede tæshilɑte xæride xodro ke tævæssote bɑnkhɑje irɑni pærdɑxt miʃod in bud ke serfæn bærɑje xæride xodrohɑje irɑni in vɑm pærdɑxt miʃod. in bedin mæʔnɑst ke æɡær kæsi qæsde xæride xodroje xɑredʒi dɑʃt, ruje vɑme xodroje bɑnkhɑje irɑni næbɑjæd hesɑb mi kærd. mosævvæbe pærdɑxte vɑm æz mjɑne bɑnkhɑ bærdɑʃte ʃædik mænbæʔe æɡɑhe bɑnki dærxosuse ædæme pærdɑxte vɑmhɑje xodro tævæssote bɑnkhɑ ezhɑr kærd : mosævvæbe pærdɑxte vɑm bærɑje xodro hodud do sɑlist ke æz mjɑne bɑnkhɑ bærdɑʃte ʃode æst. hæmtʃenin dær hɑle hɑzer bɑ æfzɑjeʃe qejmæthɑje særsɑm ɑvær xodroje in vɑm nemitævɑnæd pɑsoxɡuje nijɑzhɑje mærdom bærɑje xæride xodro bɑʃæd. u bɑ bæjɑne inke be dʒɑj vɑme xodro mi tævɑn æz vɑme kɑlɑ estefɑde kærd, ɡoft : dʒædidɑ æfrɑd eqdɑm be dærjɑfte vɑm kɑlɑ mikonænd. be in suræt ke vɑm rɑ dærjɑft mikonænd væ dær hesɑbe xod mixɑbɑnænd væ dær pɑjɑne hærdʒɑi ke bexɑhænd, pul rɑ æz hesɑbe xod dærjɑft mi konænd. vɑm bɑjæd be xodrosɑzɑn pærdɑxt ʃævæd! æli qɑsemiɑn kɑrʃenɑse sænʔæte xodro dære xosuse tæʔsirɑte pærdɑxte vɑme xodro bær bɑzɑre xodro, ɡoft : bærɑje moʃkelɑte sænʔæte xodro bɑjæd tʃɑre ændiʃi konim. rɑh hælhɑje diɡæri ke bærɑje kɑheʃe eltehɑbɑte bɑzɑre xodroje bæjɑn mi ʃævæd, jɑ tæʔsire besijɑr kæm væ movæqqæti xɑhænd ɡozɑʃt jɑ bɑ tævædʒdʒoh be eqtesɑde bimɑre keʃvær, bærxælɑf ɑntʃe dær keʃværhɑje diɡær ettefɑq mioftæd æsære mæʔkus xɑhænd ɡozɑʃt. u bæjɑn kærd : jeki æz mohemtærin moʃkelɑte sænʔæte xodro dær ʃærɑjete feʔli ke modʒebe qejmæthɑje hejræt ɑvær væ særsɑm ɑvær xodro ʃode æst, tolide kæme xodrosɑzɑn be næsæbte nijɑze moʃtæriɑn æst. æɡær betævɑnim tolid rɑ be ændɑzee kɑfi dɑʃte bɑʃim, be donbɑle ɑn qejmæte bɑzɑr bɑ qejmæte kɑrxɑne tæfɑvote tʃændɑni næxɑhæd dɑʃt. æknun mizɑne tolid jɑ ærze xodroje kæm æst væ dær moqɑbele tæqɑzɑje zjɑdi vodʒud dɑræd. in kɑrʃenɑse sænʔæte xodro tæʃrih kærd : bɑ pærdɑxte vɑm be mærdom, moʃkele sænʔæte xodro hæl næxɑhæd ʃod bælke moʃkelɑte ɑn biʃtær hæm miʃævæd tʃerɑ ke bɑ pærdɑxte in vɑm tæqɑzɑe hæmtʃenɑn biʃtær miʃævæd væ moʃkelɑte sænʔæte xodroje feʔli dotʃændɑn miʃævæd. bɑ pærdɑxte vɑm, næqdineɡi æfzɑjeʃ jɑfte væ dær pej ɑn teʔdɑde xæridɑrɑn væ moteqɑziɑne biʃtær xɑhæd ʃod. qɑsemiɑn edɑme dɑd : dær vɑqeʔ bɑ in kɑr ætæʃe xærid dær in bɑzɑre biʃtær xɑhæd ʃod, dær hɑli ke teʔdɑde xodroje tolidi sɑbet æst væ in modʒebe tæværrom væ hobɑb væ dær næhɑjæt æfzɑjeʃe qejmæthɑ miʃævæd. ælbætte momken æst bɑ pærdɑxte vɑm bærɑje xæride xodro teʔdɑde mæʔdudi ædæme næqdineɡi xod rɑ dʒobrɑn konænd væ sɑhebe xodro ʃævænd, æmmɑ dær jek neɡɑh kolli in kɑr be dʒɑj ɑnke ɑbi bær ɑtæʃe bɑzɑre xodro bɑʃæd be mæsɑbe benzin bærɑje ɑn ɑtæʃ xɑhæd ʃod. u bæjɑn kærd : æɡær færz konim ke ʃærɑjete nezɑme bɑnki væ mɑli be ɡuneist ke qodræte pærdɑxte vɑm be teʔdɑde zjɑdi æz moteqɑziɑn rɑ dɑʃte bɑʃæd, in hædʒm æz særmɑje væ næqdineɡi næbɑjæd be suræte mostæqim be dæste æfrɑd beresæd væ bɑjæd be ɡunei hedɑjæt ʃævæd ke betævɑnæd mæsire tolid rɑ tæqvijæt konæd. bedin mæʔni ke berævim sorɑqe sænɑjeʔe mɑdær væ esterɑteʒiki ke be onvɑne ɡæluɡɑh, sænʔæte xodro rɑ tæhte feʃɑr qærɑr dɑde ænd. in kɑrʃenɑse sænʔæte xodro bæjɑn kærd : æɡær dær in sænɑjeʔ væ hættɑ sænɑjeʔe miɑni væ kutʃæktær, moʃkeli dær næqdineɡi, xæride mævɑdde ævvælije, tæhqiq væ toseʔe jɑ hær tʃizi ke nijɑz be særmɑje ɡozɑri dɑræd, vodʒud dɑʃte bɑʃæd væ qæsd dɑʃte bɑʃim bɑ in vɑmhɑ ɑn moʃkelɑte æsɑsi rɑ hæl konim, jɑ æɡær sænʔæt jɑ mæhsuli enhesɑri ʃode æst, be ɡunei ke hær zæmɑn ke bexɑhæd xodrosɑz væ mærdom rɑ tæhte feʃɑr qærɑr dæhænd væ dær in miɑn mænfæʔæte xod rɑ kæsb konænd, bɑ særmɑje ɡozɑrihɑje kælɑne ɑn mæhsulɑt væ sænɑjeʔ rɑ æz enhesɑr xɑredʒ kærd tɑ bedinvæsile qejmæte bærxi mæhsulɑt væ zæmɑne ærze ɑn rɑ bɑ idʒɑde reqɑbæte kontorol væ moteʔɑdel konim, moʃkelɑti be vodʒud xɑhæd ɑmæd. qɑsemiɑn tæʃrih kærd : dær in hɑlæte noxost næqdineɡi rɑ vɑrede bɑzɑr nækærde im væ æz idʒɑde tæværrome bidʒɑ momɑneʔæt kærdeim hæmtʃenin dʒɑne dobɑrei be sænɑjeʔe tolidi dɑde im, be turike betævɑnænd tɑ hædde xubi nijɑzhɑje sænʔæte xodro rɑ be dorosti væ motenɑseb bɑ tæqɑzɑje bɑzɑre xodroje mortæfæʔ sɑzænd væ eʃteqɑl rɑ dær ɑn sænɑjeʔ tæqvijæt kærdeim. dær vɑqeʔ bɑ in kɑr betore qejre mostæqime ɑhɑde dʒɑmeʔee montæfeʔ xɑhænd ʃod. hæm eʃteqɑle tæqvijæt xɑhæd ʃod væ hæm qejmæte xodroje intʃenin æfsɑr ɡosixte æfzɑjeʃe pejdɑ næxɑhæd kærd væ dær nætidʒe qodræte xæride besuræte ruzɑne kɑheʃe pejdɑ næxɑhæd kærd. u ɡoft : bædihist ke væqti mi xɑhim æz vɑmhɑje xeræd be sæmte vɑmhɑje kælɑn berævim, hætmæn bɑjæd sɑz væ kɑrhɑje kontoroli osulitær væ dʒeddi tæri æz mænɑzere moxtælefe fæni, eqtesɑdi væ qæzɑi ettexɑz ʃævæd. væqti mi ɡujim æz næzære fæni, mænzure ɑn æst ke æz noqte næzære fæni tærhhɑje dɑrɑje todʒihe eqtesɑdi bɑ poʃtvɑne motɑleʔɑti qævi bɑjæd æz in vɑmhɑe bæhremænd ʃævænd. in kɑrʃenɑse sænʔæte xodro æfzud : hæmtʃinæn dær in rɑstɑ bɑjesti æmælkærde vɑhedhɑje tolidi mostæmerræn morede nezɑræt væ ærzjɑbi kɑrɡoruhhɑje fæni væ eqtesɑdi dær jek fæzɑje sɑlem væ ɑlemɑne væ bɑ poʃtvɑne qæzɑi qævi qærɑr ɡiræd væ dær suræte hærekæte doroste sænɑjeʔe xeræd væ kælɑn hædæf dær rɑstɑje mæqɑsedi ke komæke ɑnhɑ be piʃborde tolid væ kejfijæte sænʔæte xodroje qæblæn motɑleʔe væ mosædʒdʒæl ʃode æst, ɑn sænɑjeʔ rɑ be ʃekle tædridʒi væ dorei æz in tæshilɑte bæhremænd ɡærdɑnim. tæʔsirɑte pærdɑxte vɑme xodro bær bɑzɑre xodrukɑzme mohæmmædi nikxɑh kɑrʃenɑse bɑzɑre xodro dære xosuse tæʔsirɑte pærdɑxte vɑme xodro bær bɑzɑre xodro, ɡoft : pærdɑxte vɑme ʃærɑjete xɑssi dɑræd ke æknun in kɑr emkɑn pæzir nist. dær ʃærɑjete feʔli bɑnk hɑ pul nædɑrænd væ dær moqɑbele xodrosɑze mɑʃin nædɑræd tɑ tæhvil dæhæd. in kɑrʃenɑse sænʔæte xodro bæjɑn kærd : æɡær xodrosɑzɑn be xubi fæʔɑlijæt mi konænd væ xodro rɑ be ændɑze nijɑz be bɑzɑre ærze mi kærdænd dær ɑn suræt bɑ pærdɑxte vɑm mi tævɑnestim in bɑzɑr rɑ kæmi kontorol konim. bɑ in ʃærɑjete konuni kæsi tæmɑjol be pærdɑxte vɑm nædɑræd væ bɑnk hɑ in kɑr rɑ ændʒɑm nemi dæhænd. be ɡofte kɑrʃenɑsɑne sænʔæte xædru, pærdɑxte vɑm bærɑje zæmɑnist ke ærze væ tæqɑzɑe bærɑbær bɑʃænd. bɑ in ʃærɑjet ke hær ruz ærzeʃe pule keʃvær dær hɑle kæm ʃodæn æst kæsi risk nemi konæd ke pule xod rɑ be qærz be kæsi dæhæd væ in mesɑli bærɑje bɑnk hɑst ke in risk rɑ nemi konænd. divisto bistose hezɑro divisto bistopændʒ", "text": "بازار خودرو این روزها دچار التهابات زیادی شده است. از یک سو نظارت و قیمت گذاری بر قیمت خودروهای کارخانه و از یک سو افزایش قیمت خودرو در بازار آزاد هیاهوهای زیادی ایجاد کرده است.   این روزها بسیاری از افراد برای خرید خودرو با مشکلان زیادی دست و پنجه نرم می کنند. گرانی خودرو به معضلی بی انتها تبدیل شده که امان از کف بریده است، برخی از افراد برای خرید خودرو نقدینگی کافی را ندارند و از این رو چند سال گذشته بانک ها وام به مشتریان می دادند. در گذشته این تسهیلات معمولا از طریق شرکت‌های خودروساز، شرکت‌های لیزینگ و بانک‌های دولتی و خصوصی ارائه می‌شد که هر کدام شرایط خاص خود را داشتند.  در گذشته شرکت‌های خودروساز، معمولا برای فروش هر چه بیشتر خودروهایشان در زمانی که مشتریِ محصولاتشان کم می‌شد، اقدام به راه‌اندازی طرح‌های مختلف تسهیلاتی می‌کردند که بعضا برای محصولات پرفروش نیز به مناسبت‌های مختلف این تسهلات ارائه می‌شد. اما با کاهش تولید این وام قطع شد و به دنبال آن شاهد گرانی در بازار خودرو بودیم.  یکی از نکات اصلی در مورد تسهیلات خرید خودرو که توسط بانک‌های ایرانی پرداخت می‌شد این بود که صرفا برای خرید خودروهای ایرانی این وام پرداخت می‌شد. این بدین معناست که اگر کسی قصد خرید خودروی خارجی داشت، روی وام خودرو بانک‌های ایرانی نباید حساب می کرد.مصوبه پرداخت وام از میان بانک‌ها برداشته شدیک منبع اگاه بانکی درخصوص عدم پرداخت وام‌های خودرو توسط بانک‌ها اظهار کرد: مصوبه پرداخت وام برای خودرو حدود ۲ سالی است که از میان بانک‌ها برداشته شده است. همچنین در حال حاضر با افزایش قیمت‌های سرسام آور خودرو این وام نمی‌تواند پاسخگوی نیازهای مردم برای خرید خودرو باشد.او با بیان اینکه به جای وام خودرو می توان از وام کالا استفاده کرد، گفت: جدیدا افراد اقدام به دریافت وام کالا می‌کنند. به این صورت که وام را دریافت می‌کنند و در حساب خود می‌خوابانند و در پایان هرجایی که بخواهند، پول را از حساب خود دریافت می کنند.وام باید به خودروسازان پرداخت شود! علی قاسمیان کارشناس صنعت خودرو در خصوص تاثیرات پرداخت وام خودرو بر بازار خودرو، گفت: برای مشکلات صنعت خودرو باید چاره اندیشی کنیم. راه حل‌های دیگری که برای کاهش التهابات بازار خودرو بیان می شود، یا تاثیر بسیار کم و موقتی خواهند گذاشت یا با توجه به اقتصاد بیمار کشور، برخلاف آنچه در کشورهای دیگر اتفاق می‌افتد اثر معکوس خواهند گذاشت.او بیان کرد: یکی از مهمترین مشکلات صنعت خودرو در شرایط فعلی که موجب قیمت‌های حیرت آور و سرسام آور خودرو شده است، تولید کم خودروسازان به نسبت نیاز مشتریان است. اگر بتوانیم تولید را به اندازه کافی داشته باشیم، به دنبال آن قیمت بازار با قیمت کارخانه تفاوت چندانی نخواهد داشت. اکنون میزان تولید یا عرضه خودرو کم است و در مقابل تقاضای زیادی وجود دارد.این کارشناس صنعت خودرو تشریح کرد: با پرداخت وام به مردم، مشکل صنعت خودرو حل نخواهد شد بلکه مشکلات آن بیشتر هم می‌شود؛ چرا که با پرداخت این وام تقاضا همچنان بیشتر می‌شود و مشکلات صنعت خودرو فعلی دوچندان می‌شود. با پرداخت وام، نقدینگی افزایش یافته و در پی آن تعداد خریداران و متقاضیان بیشتر خواهد شد.قاسمیان ادامه داد: در واقع با این کار عطش خرید در این بازار بیشتر خواهد شد، در حالی که تعداد خودرو تولیدی ثابت است و این موجب تورم و حباب و در نهایت افزایش قیمت‌ها می‌شود. البته ممکن است با پرداخت وام برای خرید خودرو تعداد معدودی عدم نقدینگی خود را جبران کنند و صاحب خودرو شوند، اما در یک نگاه کلی این کار به جای آنکه آبی بر آتش بازار خودرو باشد به مثابه بنزین برای آن آتش خواهد شد.او بیان کرد: اگر فرض کنیم که شرایط نظام بانکی و مالی به گونه‌ای است که قدرت پرداخت وام به تعداد زیادی از متقاضیان را داشته باشد، این حجم از سرمایه و نقدینگی نباید به صورت مستقیم به دست افراد برسد و باید به گونه‌ای هدایت شود که بتواند مسیر تولید را تقویت کند. بدین معنی که برویم سراغ صنایع مادر و استراتژیکی که به عنوان گلوگاه، صنعت خودرو را تحت فشار قرار داده اند.این کارشناس صنعت خودرو بیان کرد: اگر در این صنایع و حتی صنایع میانی و کوچکتر، مشکلی در نقدینگی، خرید مواد اولیه، تحقیق و توسعه یا هر چیزی که نیاز به سرمایه گذاری دارد، وجود داشته باشد و قصد داشته باشیم با این وام‌ها آن مشکلات اساسی را حل کنیم، یا اگر صنعت یا محصولی انحصاری شده است، به گونه‌ای که هر زمان که بخواهد خودروساز و مردم را تحت فشار قرار ‌دهند و در این میان منفعت خود را کسب کنند، با سرمایه گذاری‌های کلان آن محصولات و صنایع را از انحصار خارج کرد تا بدینوسیله قیمت برخی محصولات و زمان عرضه آن را با ایجاد رقابت کنترل و متعادل کنیم، مشکلاتی به وجود خواهد آمد.قاسمیان تشریح کرد: در این حالت نخست نقدینگی را وارد بازار نکرده ایم و از ایجاد تورم بیجا ممانعت کرده‌ایم؛ همچنین جان دوباره‌ای به صنایع تولیدی داده ایم، به طوریکه بتوانند تا حد خوبی نیازهای صنعت خودرو را به درستی و متناسب با تقاضای بازار خودرو مرتفع سازند و  اشتغال را در آن صنایع تقویت کرده‌ایم. در واقع با این کار بطور غیر مستقیم آحاد جامعه منتفع خواهند شد. هم اشتغال تقویت خواهد شد و هم قیمت خودرو اینچنین افسار گسیخته افزایش پیدا نخواهد کرد و در نتیجه قدرت خرید بصورت روزانه کاهش پیدا نخواهد کرد.او گفت: بدیهی است که وقتی می خواهیم از وام‌های خرد به سمت وام‌های کلان برویم، حتماً باید ساز و کارهای کنترلی اصولی‌تر و جدی تری از مناظر مختلف فنی، اقتصادی و قضایی اتخاذ شود. وقتی می گوییم از نظر فنی، منظور آن است که از نقطه نظر فنی طرح‌های دارای توجیه اقتصادی با پشتوانه مطالعاتی قوی باید از این وام‌ها بهره‌مند شوند.این کارشناس صنعت خودرو افزود: همچینن در این راستا بایستی عملکرد واحدهای تولیدی مستمرا مورد نظارت و ارزیابی کارگروه‌های فنی و اقتصادی در یک فضای سالم و عالمانه و با پشتوانه قضایی قوی قرار گیرد و در صورت حرکت درست صنایع خرد و کلان هدف در راستای مقاصدی که کمک آن‌ها به پیشبرد تولید و کیفیت صنعت خودرو قبلا مطالعه و مسجل شده است، آن صنایع را به شکل تدریجی و دوره‌ای از این تسهیلات بهره‌مند گردانیم.تاثیرات پرداخت وام خودرو بر بازار خودروکاظم محمدی نیکخواه کارشناس بازار خودرو در خصوص تاثیرات پرداخت وام خودرو بر بازار خودرو، گفت: پرداخت وام شرایط خاصی دارد که اکنون این کار امکان پذیر نیست. در شرایط فعلی بانک ها پول ندارند و در مقابل خودروساز ماشین ندارد تا تحویل دهد.این کارشناس صنعت خودرو بیان کرد: اگر خودروسازان به خوبی فعالیت می کنند و خودرو را به اندازه نیاز به بازار عرضه می کردند در آن صورت با پرداخت وام می توانستیم این بازار را کمی کنترل کنیم. با این شرایط کنونی کسی تمایل به پرداخت وام ندارد و بانک ها این کار را انجام نمی دهند.  به گفته کارشناسان صنعت خدرو، پرداخت وام برای زمانی است که عرضه و تقاضا برابر باشند. با این شرایط که هر روز ارزش پول کشور در حال کم شدن است کسی ریسک نمی کند که پول خود را به قرض به کسی دهد و این مثالی برای بانک هاست که این ریسک را نمی کنند.۲۲۳۲۲۵" }
[ 11488, 13865, 953, 4029, 913, 550, 49345, 259, 163915, 14401, 8063, 5443, 2801, 950, 260, 695, 2665, 4100, 33257, 9187, 341, 7226, 47397, 1423, 7226, 13865, 2791, 2556, 17869, 341, 695, 2665, 4100, 9236, 9001, 7226, 13865, 509, 11488, 686...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 360, 43060, 380, 9043, 28419, 281, 259, 41459, 334, 43060, 33054, 238796, 43060, 380, 362, 83564, 43060, 316, 43060, 346, 80449, 43060, 720, 259, 238796, 26184, 259, 124353, 260, 259, 2731, 360, 384, 314, 517, 25834, 43060, 20...
{ "phonemize": "melli puʃɑn kæʃti ɑzɑde irɑn bɑ dʒɑme qæhremɑni be tehrɑn bɑzɡæʃtænd......................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. kæʃti. time melli kæʃti ɑzɑde irɑn pæs æz kæsbe onvɑne qæhremɑni ɑsiɑ bɑmdɑd emruz ʃænbe vɑrede tehrɑn ʃod. melli puʃɑn kæʃti ɑzɑde irɑn ke dær reqɑbæt hɑje ɑsiɑi biʃækæk qerqizestɑn onvɑne qæhremɑni rɑ kæsb kærdænd be henɡɑme hozur dær forudɡɑh mehrɑbɑd æz suj mæsʔulɑne in fedrɑsijon, xɑnevɑde hɑjeʃɑn væ ʃomɑri æz ælɑqe mændɑn be in reʃtee værzeʃi morede esteqbɑl qærɑr ɡereftænd. time melli kæʃti ɑzɑde irɑn dær reqɑbæt hɑje ɑsiɑi qerqizestɑn, bɑ kæsbe se medɑle tælɑ, do noqre væ do boronze bɑlɑtær æz diɡær tim hɑje ɑsiɑi bær sækuje noxost istɑd. færdine mæʔsumi, mæhdi mænsuri væ hosejne tæhmɑsbi medɑle tælɑ, mejsæme mostæfɑ dʒokɑr væ æbbɑse morɑdi ɡændʒi medɑle noqre væ mæhdi tæqævi væ æbbɑse dæbɑqi medɑle boronz bærɑje time irɑn kæsb kærdænd. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefrsefr se sɑʔæte siohæʃt : sefr hæʃt tæmɑm entehɑje pæjɑme em bistodo. sefr hæʃt siohæʃt bistoʃeʃ", "text": " ملی پوشان کشتی آزاد ایران با جام قهرمانی به تهران بازگشتند\n ......................................................... تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/02/86\n داخلی. ورزشی. کشتی. تیم ملی کشتی آزاد ایران پس از کسب عنوان قهرمانی آسیا بامداد امروز\nشنبه وارد تهران شد. ملی پوشان کشتی آزاد ایران که در رقابت های آسیایی بیشکک قرقیزستان\nعنوان قهرمانی را کسب کردند به هنگام حضور در فرودگاه مهرآباد از سوی\nمسوولان این فدراسیون ، خانواده هایشان و شماری از علاقه مندان به این رشته\nورزشی مورد استقبال قرار گرفتند. تیم ملی کشتی آزاد ایران در رقابت های آسیایی قرقیزستان ، با کسب 3\nمدال طلا ، دو نقره و 2 برنز بالاتر از دیگر تیم های آسیایی بر سکوی نخست\nایستاد. فردین معصومی ، مهدی منصوری و حسین طهماسبی مدال طلا ، میثم مصطفی\nجوکار و عباس مرادی گنجی مدال نقره و مهدی تقوی و عباس دباغی مدال برنز\nبرای تیم ایران کسب کردند. ورزشی. 1521 1521\nشماره 003 ساعت 38:08 تمام\n انتهای پیام M22.08-38-26 \n\n\n " }
[ 18449, 8913, 17811, 20275, 2394, 6864, 4379, 768, 46549, 49471, 112235, 554, 11346, 7632, 43130, 1832, 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 154552, 338, 191190, 10760, 406, 260, 259, 22680, 406, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 112966, 266, 1723, 238796, 43060, 272, 408, 2731, 238796, 524, 259, 43060, 360, 43060, 368, 619, 43060, 272, 330, 43060, 331, 240451, 43060, 645, 1911, 2731, 39517, 43060, 516, 390, 9104, 286, 43060, 272, 330, 43060, 360, 129842, 2731, 23...
{ "phonemize": "modirɑmele sɑzemɑne bime xædæmɑte dærmɑni : tæfɑhome nɑme pezeʃke xɑnevɑde tɑ pɑjɑne hæfte emzɑ mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ siojek edʒtemɑʔi. pezeʃke xɑnevɑde. tæfɑhome nɑme modirɑmele sɑzemɑne bime xædæmɑte dærmɑni æz emzɑje tæfɑhome nɑme pezeʃke xɑnevɑde bɑ vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki tɑ pɑjɑne hæftee dʒɑri xæbær dɑd. doktor mohæmmæde sɑdeq rædʒɑi ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ eʔlɑme in mætlæb bɑ eʃɑre be vodʒude bærxi moʃkelɑte fæni dær mæsire emzɑje in tæfɑhom nɑme bɑ vezɑræte behdɑʃt ɡoft : æsɑse in tæfɑhom nɑme bærpɑje tæfɑhome nɑmee piʃin æst bɑ in tæfɑvot ke pærdɑxt hɑje in sɑzmɑn be motexæssesɑn væ pezeʃkɑn æfzɑjeʃ jɑfte æst. rædʒɑi tæsrih kærd : bærɑje tærhe bime rustɑiɑn, æʃɑjer væ sɑkenine ʃæhrhɑje zire bist hezɑr næfær bærɑje sɑle dʒɑri pɑnsæd miljɑrd tumɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej dær ejn hɑl ɡoft : næzdik be bist dærsæde kol pɑnsæd miljɑrd tumɑn eʔtebɑre mærbut be in bæxʃ tɑ pɑjɑne sɑl bɑ kæsri movɑdʒeh xɑhæd ʃod. modirɑmele sɑzemɑne bime xædæmɑte dærmɑni edɑme dɑd : dær suræte tæqsime pɑnsæd miljɑrd tumɑn rɑ bær miɑnɡine dʒæmʔijæte tæhte puʃeʃ bistodo milijun væ pɑnsæd hezɑr næfær pærɑntezbæste ædæde bistodo hezɑr væ divisto bistodo tumɑn be dæst mi ɑjæd ke dæh hezɑr tumɑn ɑn bærɑje sæthe jek xædæmɑt dær næzær ɡerefte ʃode æst. sæthe jek xædæmɑte pezeʃke xɑnevɑde ʃɑmele piʃɡiri, ɑmuzeʃ væ erteqɑje sælɑmæt, dærmɑne ævvælije væ tædbire forijæthɑ, erdʒɑʔ væ modirijæte sælɑmæt æst. modire ɑmele sɑzemɑne bime xædæmɑte dærmɑni bɑ bæjɑne inke tæqsime bændi hæzine kærd in ræqæm be donbɑle emzɑje tæfɑhome nɑmee moʃæxxæs xɑhæd ʃod ɡoft : væzife emzɑje tæfɑhome nɑme æz suj væzire refɑh mæsʔulijæte emzɑje tæfɑhome nɑme be ohde vej ɡozɑrde ʃode æst. ʃomɑre sefr bist sɑʔæte pɑnzdæh : sefr sefr tæmɑm", "text": "مدیرعامل سازمان بیمه خدمات درمانی:\nتفاهم نامه پزشک خانواده تا پایان هفته امضا می شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/31\nاجتماعی.پزشک خانواده .تفاهم نامه\nمدیرعامل سازمان بیمه خدمات درمانی از امضای تفاهم نامه پزشک خانواده با\nوزارت بهداشت ،درمان و آموزش پزشکی تا پایان هفته جاری خبر داد.دکتر محمد صادق رجایی روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا با اعلام\n این مطلب با اشاره به وجود برخی مشکلات فنی در مسیر امضای این تفاهم نامه\n با وزارت بهداشت گفت: اساس این تفاهم نامه برپایه تفاهم نامه پیشین است\nبا این تفاوت که پرداخت های این سازمان به متخصصان و پزشکان افزایش یافته\n است.رجایی تصریح کرد: برای طرح بیمه روستاییان، عشایر و ساکنین شهرهای زیر 20\n هزار نفر برای سال جاری 500 میلیارد تومان در نظر گرفته شده است.وی در عین حال گفت: نزدیک به 20 درصد کل500 میلیارد تومان اعتبار مربوط\nبه این بخش تا پایان سال با کسری مواجه خواهد شد.مدیرعامل سازمان بیمه خدمات درمانی ادامه داد: در صورت تقسیم 500 میلیارد\n تومان را بر میانگین جمعیت تحت پوشش ( 22 میلیون و 500 هزار نفر ) عدد\n22 هزار و 222 تومان به دست می آید که 10 هزار تومان آن برای سطح یک\nخدمات در نظر گرفته شده است.سطح یک خدمات پزشک خانواده شامل پیشگیری ،آموزش و ارتقای سلامت ،درمان\nاولیه و تدبیر فوریتها ،ارجاع و مدیریت سلامت است.مدیر عامل سازمان بیمه خدمات درمانی با بیان اینکه تقسیم بندی هزینه\nکرد این رقم به دنبال امضای تفاهم نامه مشخص خواهد شد گفت: وظیفه امضای\nتفاهم نامه از سوی وزیر رفاه مسوولیت امضای تفاهم نامه به عهده وی\nگذارده شده است.شماره 020 ساعت 15:00 تمام\n\n\n " }
[ 20673, 11678, 14727, 142328, 376, 259, 10369, 509, 21564, 267, 12412, 27633, 30968, 259, 25701, 259, 39834, 2301, 259, 26598, 259, 376, 25357, 858, 163089, 822, 3446, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 837, 645, 259, 329, 2731, 78130, 43060, 346, 331, 10787, 282, 43060, 516, 259, 267, 37893, 367, 43060, 5688, 259, 272, 43060, 645, 603, 1043, 238796, 753, 259, 329, 43060, 3567...
{ "phonemize": "sevvomin ʃekæste likræz dærfæsle dʒɑri mosɑbeqe hɑje bæsketbɑle herfe ʔi ɑmrikɑ hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. bæsketbɑl. time læs ændʒæls likræze se ʃænbe ʃæb bɑ ʃekæst moqɑbele siɑtæle sevvomin bɑxte xod rɑ dærɑjen fæsle mosɑbeqɑte bæsketbɑle herfe ʔi ɑmrikɑ tædʒrobe kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojter, dærɑjen didɑre time likræz qæhremɑne fæsle ɡozæʃte in reqɑbæthɑ bɑ nætidʒee sædo tʃɑhɑr bær nævædose moqɑbele hærife xod tæn be ʃekæst dɑd. dær sɑjere didɑrhɑje diʃæb nætɑjedʒe zir bedæst ɑmæd :......................................... e mæjɑmej nævædonoh milævɑki nævædohæft busetun sædo do nijojorke nævædose ætlɑntɑe hæʃtɑdonoh filɑdælfiɑ hæʃtɑdohæft vɑʃænɡtone nævædojek mæmfise hæʃtɑdojek mine sutɑe sædo hæft ɡoldene æstijæte hæʃtɑdoʃeʃ nijudʒersi sædo hæft ʃikɑɡoje nævædose kælijulnæde sædo hæft hustune sædo do dɑlɑse sædo pændʒ purtælænnode sædo se ʃɑrlute nævædonoh donure nævædoʃeʃ sɑkrɑmnætuje sædo dævɑzdæh urlɑndu sæd dʒædvæle rædde bændi :............... e mæntæqe ʃærq : jek nijudʒersi, do busetun, se nijojork, tʃɑhɑr urlɑndu mæntæqee mærkæzi : jek ditrujæt, do milævɑki, se torento, tʃɑhɑr indiɑnɑ mæntæqe qærb : jek senne ɑntuniv, do mine sutɑ, se dɑlɑs, tʃɑhɑr jutɑ mæntæqe pɑsifik : jek likræz, do sɑkrɑmnætu, se funikæs, tʃɑhɑr kælipræz mæhn sioʃeʃ pɑnzdæh", "text": " سومین شکست لیکرز درفصل جاری مسابقه های بسکتبال حرفه ای آمریکا \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/09/80 \n خارجی.ورزشی.بسکتبال. \n تیم لس انجلس لیکرز سه شنبه شب با شکست مقابل سیاتل سومین باخت خود را \nدراین فصل مسابقات بسکتبال حرفه ای آمریکا تجربه کرد . \n به گزارش خبرگزاری رویتر، دراین دیدار تیم لیکـــرز قهرمان فصل گذشته\nاین رقابتها با نتیجه 104 بر 93 مقابل حریف خود تن به شکست داد . \n در سایر دیدارهای دیشب نتایج زیر بدست آمد : \n ......................................... \n میامی 99 میلواکی 97 \n بوستون 102 نیویورک 93 \n اتلانتا 89 فیلادلفیا 87 \n واشنگتن 91 ممفیس 81 \n مینه سوتا 107 گلدن استیت 86 \n نیوجرسی 107 شیکاگو 93 \n کلیولند 107 هوستون 102 \n دالاس 105 پورتلند 103 \n شارلوت 99 دنور 96 \n ساکرامنتو 112 اورلاندو 100 \n جدول رده بندی : \n ............... \n منطقه شرق : \n 1 - نیوجرسی ، 2 - بوستون ، 3 - نیویورک ، 4 - اورلاندو \n منطقه مرکزی : \n 1 - دیترویت ، 2 - میلواکی ، 3 - تورنتو ، 4 - ایندیانا \n منطقه غرب : \n 1 - سن آنتونیو ، 2 - مینه سوتا ، 3 - دالاس ، 4 - یوتا \n منطقه پاسیفیک : \n 1 - لیکرز ، 2 - ساکرامنتو ، 3 - فونیکس ، 4 - کلیپرز \n مهن - 36 - 15 \n\n " }
[ 4100, 10785, 12371, 2408, 259, 17174, 23888, 509, 16637, 259, 21955, 548, 11328, 376, 1091, 614, 74523, 11514, 259, 29726, 376, 1997, 20202, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 82191, 3313, 12590, 406, 260, 22680, 406, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 18705, 2431, 1351, 259, 238796, 592, 81275, 615, 52828, 360, 331, 10787, 367, 2731, 263, 468, 331, 240451, 43060, 874, 259, 1435, 43060, 163452, 265, 382, 43060, 608, 330, 229000, 270, 316, 43060, 468, 1001, 4174, 259, 240209, 266, 259, ...
{ "phonemize": "................................................................ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft pekæn dʒævɑde mænsuri sæfire irɑn dær tʃin ruze se ʃænbe bɑ hozur dær vezɑræte xɑredʒe in keʃvær, dæftære jɑdbude qorbɑniɑne zæmine lærzee æxir dær dʒonube qærbe tʃin rɑ emzɑ kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, sæfire irɑn dærtʃin bɑ emzɑje in dæftær, bɑrædiɡær æz tæræfe dolæt væ mellæte irɑn hɑdese voquʔe zæmin lærze dær ostɑn \" si tʃævɑn \" vɑqeʔ dær dʒonube qærbe tʃin rɑ be dolæt væ mellæte tʃin tæslijæt ɡoft. mænsuri hæmtʃenin bær zæxmi ʃodeɡɑne in hɑdesee delxærɑʃ ɑrezuje behbudi væ sælɑmæti kærd. dʒomhuri eslɑmi irɑn dær rɑstɑje komæk hɑje ænsɑndustɑne xod, mæhmule ʔi be væzne tæqribi ʃæst tæn ʃɑmele tʃɑdrɑmdɑdi, dɑru væ zirændɑz rɑ bærɑje komæk be zelzele zædeɡɑne tʃini be in keʃvær ersɑl kærde æst. irɑn æz næxostin keʃværhɑi bud ke dær pej in zæmin lærze bærɑje mæqɑmɑte tʃini pæjɑme tæslijæt ferestɑd. ɑsɑq tʃɑhɑr pærɑntezbæste edʒtemɑʔi. setɑresetɑre e divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre hæftsædo nævædohæʃt sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistodo tæmɑm", "text": "\n................................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/02/87\nپکن - جواد منصوری سفیر ایران در چین روز سه شنبه با حضور در وزارت خارجه\nاین کشور ، دفتر یادبود قربانیان زمین لرزه اخیر در جنوب غرب چین را امضا\nکرد. به گزارش خبرنگار ایرنا ، سفیر ایران درچین با امضای این دفتر، باردیگر\nاز طرف دولت و ملت ایران حادثه وقوع زمین لرزه در استان \" سی چوان \" واقع\nدر جنوب غرب چین را به دولت و ملت چین تسلیت گفت. منصوری همچنین بر زخمی شدگان این حادثه دلخراش آرزوی بهبودی و سلامتی\nکرد. جمهوری اسلامی ایران در راستای کمک های انساندوستانه خود ، محموله ای به\nوزن تقریبی 60 تن شامل چادرامدادی، دارو و زیرانداز را برای کمک به زلزله\nزدگان چینی به این کشور ارسال کرده است. ایران از نخستین کشورهایی بود که در پی این زمین لرزه برای مقامات چینی\nپیام تسلیت فرستاد.آساق (4) اجتماعی. ** 275 **\nشماره 798 ساعت 16:22 تمام\n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 381, 211258, 6048, 1645, 4159, 259, 264, 2680, 6395, 259, 55206, 7807, 24371, 5313, 4379, 509, 21277, 4029, 7902, 259, 9797, 768, 259, 13436, 509, 341, 20917, 12590, 376, 953, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 395, 4192, 314, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 342, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, ...
{ "phonemize": "æhvɑz næmɑjænde mærdome xuzestɑn dær mædʒlese xobreɡɑn ɡoft : tohin be sæhɑbe pæjɑmbære pejɡærde qæzɑi dɑræd væ dɑdɡostæri dær in zæmine bɑjæd bɑ tohine konændeɡɑn bærxord konæd. ɑjæt ællɑh æbbɑs kæʔbi dær ɡoft væ ɡu bɑ bɑ eʃɑre be tohine jeki æz æfrɑde ʃerkæt konænde dær mærɑseme tæqdir æz fæʔɑlɑne setɑde rohɑni dær æhvɑz ezhɑr kærd : tohin be sæhɑbe bozorɡe pæjɑmbær, sælmɑne fɑrsi qɑbele pejɡærde qæzɑist. pæzirofte nist ke dær teribune ræsmi bɑ hozure ostɑndɑr væ sɑjere mæsoʔlɑn dær ostɑndɑri xuzestɑn be in ʃæxsijæte bozorɡe eslɑm væ eftexɑre eslɑm væ ʃiʔe væ irɑn ke be læqæbe sælmɑne mohæmmædi væ sælmɑn monɑ æhl ælbejte moftæxer æst ɑʃkɑrɑ tohin ʃævæd. vej æfzud : dær æzemæte sælmɑne fɑrsi bejne hæme mæzɑheb væ ferqe hɑje eslɑmi edʒmɑʔ vodʒud dɑræd væ bæʔd æz ʃæxsijæte æmir ælmoʔmenin æli bon æbi tɑleb ælæjhe ælsælɑm, særɑmæd væ qotbe erfɑn væ mæʔnævijjæte mosælmɑnɑn be ʃomɑr mi rævæd. vej ezhɑr kærd : sælmɑne pɑk, zɑhed, dɑneʃmænd, modʒɑhede væhækime bozorɡ væ bolænde ɑvɑzee irɑni be onvɑne næmɑde pejvænde eslɑm væ irɑn væ eʃq be æhle bejt ejn pærɑntezbæste dær mjɑne irɑniɑn ʃemorde mi ʃævæd væ tohin be in ælefberæmræde delɑvær væ jɑre pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste tohin be eslɑm væ irɑn æst. ɑjæt ællɑh kæʔbi bɑ eʃɑre be inke idʒɑde tæqɑbole mohum bejne eslɑm væ irɑn xiɑnæt be eslɑm vɑjerɑn æst, ɡoft : næbɑjæd edʒɑze dɑd ke dʒærijɑni, bæzre kine væ nefræte pærɑkæni xod rɑ dær hædde ɑsibe resɑni be eslɑm væ irɑn væ væhdæt væ ensedʒɑme eslɑmi væ melli æz ræhɡozære tohin be bozorɡɑne eslɑm edɑme dæhænd. næmɑjænde mærdome xuzestɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri onvɑn kærd : tohin be sælmɑne mohæmmædi hærekæti zeddee eslɑmi væ hætɑkɑne næsæbte be moqæddæsɑt væ besijɑr pælid, sæxif, dʒɑhelɑne væ tæhrik ɑmiz æst væ ɑn rɑ be ʃeddæte mæhkum mi konim. ɑjæt ællɑh kæʔbi tæʔkid kærd : setɑde entexɑbɑti ræise dʒomhur bɑjæd be sorʔæt, dʒesɑræt be sæhɑbi bozorɡe pæjɑmbær, sælmɑne fɑrsi rɑ mæhkum konæd væ æz in onsore hætɑk, eʔlɑme berɑʔæt konæd. dæstɡɑh qæzɑi ostɑn væ dɑdsetɑne æhvɑz niz bɑjæd dær moqɑbele bɑ in dʒesɑræt væ hætke moqæddæsɑte eslɑmi væ ehɑnæte ɑʃkɑre resideɡi qæzɑi fori ændʒɑm dæhæd. kopi ʃod", "text": "اهواز - نماینده مردم خوزستان در مجلس خبرگان گفت: توهین به صحابه پیامبر پیگرد قضائی دارد و دادگستری در این زمینه باید با توهین کنندگان برخورد کند.آیت الله عباس کعبی در گفت و گو با با اشاره به توهین یکی از افراد شرکت کننده در مراسم تقدیر از فعالان ستاد روحانی در اهواز اظهار کرد:  توهین به صحابه بزرگ پیامبر، سلمان فارسی قابل پیگرد قضائی است. پذیرفته نیست که در تریبون رسمی با حضور استاندار و سایر مسؤلان در استانداری خوزستان به این شخصیت بزرگ اسلام و افتخار اسلام و شیعه و ایران که به لقب سلمان محمدی و سلمان منا اهل البیت مفتخر است آشکارا توهین شود.\n\nوی افزود: در عظمت سلمان فارسی بین همه مذاهب و فرقه های اسلامی اجماع وجود دارد و بعد از شخصیت امیر المومنین علی بن ابی طالب علیه السلام، سرآمد و قطب عرفان و معنویت مسلمانان به شمار می رود.\n\nوی اظهار کرد: سلمان پاک، زاهد، دانشمند، مجاهد وحکیم بزرگ و بلند آوازه ایرانی به عنوان نماد پیوند اسلام و ایران و عشق به اهل بیت(ع) در میان ایرانیان شمرده می شود و توهین به این ابرمرد دلاور و یار پیامبر اکرم(ص) توهین به اسلام و ایران است.\n\nآیت الله کعبی با اشاره به اینکه ایجاد تقابل موهوم بین اسلام و ایران خیانت به اسلام وایران است، گفت: نباید اجازه داد که جریانی، بذر کینه و نفرت پراکنی خود را در حد آسیب رسانی به اسلام و ایران و وحدت و انسجام اسلامی و ملی از رهگذر توهین به بزرگان اسلام ادامه دهند.\n\nنماینده مردم خوزستان در مجلس خبرگان رهبری عنوان کرد: توهین به سلمان محمدی حرکتی ضد اسلامی و هتاکانه نسبت به مقدسات و بسیار پلید، سخیف، جاهلانه و تحریک آمیز است و آن را به شدت محکوم می کنیم.\n\n آیت الله کعبی تاکید کرد: ستاد انتخاباتی رئیس جمهور باید به سرعت، جسارت به صحابی بزرگ پیامبر، سلمان فارسی را محکوم کند و از این عنصر هتاک، اعلام برائت کند. دستگاه قضائی استان و دادستان اهواز نیز باید در مقابله با این جسارت و هتک مقدسات اسلامی و اهانت آشکار رسیدگی قضائی فوری انجام دهد.کپی شد" }
[ 35519, 15978, 259, 264, 14441, 3210, 7563, 633, 7412, 1538, 5322, 509, 259, 9898, 4382, 19890, 5021, 267, 259, 222677, 2154, 554, 259, 45762, 376, 3676, 68820, 3676, 55507, 259, 46411, 4033, 6846, 341, 11102, 35025, 7807, 509, 953, 13654,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 334, 379, 43060, 360, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 2775, 360, 861, 43060, 272, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 329, 28497, 129842, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 288, ...
{ "phonemize": "koredʒonubi væ ɑmrikɑ æz bærɡozɑri ræzmɑjeʃe sɑliɑne do keʃvær dær ævɑxere mɑh dʒɑri milɑdi xæbær dɑdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse, færmɑndehi niruhɑje moʃtæræke ɑmrikɑ væ koredʒonubi dær bæjɑnije eʔlɑm kærdænd ke in ræzmɑjeʃ rɑ æz nuzdæh ut tɑ si ute sɑle dʒɑri milɑdi bærɡozɑr xɑhænd kærd. ʒenerɑl \" dʒejmz tæværromæn \", færmɑndeh niruhɑje ɑmrikɑi dær koredʒonubi eʔlɑm kærd : in jek ræzmɑjeʃe moʃtæræke besijɑr mohem bærɑje tædɑvome ɑmɑdeɡi niruhɑje mosællæhe in do keʃvære mæhsub miʃævæd. soxænɡuje færmɑndehi in niruhɑje moʃtæræk eʔlɑm kærd, hodud si hezɑr niruje ɑmrikɑi væ pændʒɑh hezɑr niruje koree dʒonubi dær in ræzmɑjeʃ ʃerkæt xɑhænd kærd. pijunɡ jɑnɡ dær morede in bæjɑnije niruhɑje moʃtæræke emrikɑ væ koree dʒonubi hænuz ezhɑrenæzær nækærde æst. koreʃomɑli piʃtær in ræzmɑjeʃ rɑ tæmrini bærɑje jek dʒænɡe tæmɑm æjɑr dɑneste væ næsæbte be bærɡozɑri ɑn hoʃdɑr dɑde bud. in biɑnihe hæmzæmɑn bɑ tælɑʃhɑ bærɑje bærɡozɑri neʃæste dʒædidi mjɑne do kore be mænzure æzsærɡiri fæʔɑlijæte modʒtæmeʔe sænʔæti kɑnsunɡ, montæʃer ʃode æst. rudunɡ sinemun, ruznɑme ræsmi koree ʃomɑli ruze ʃænbe behbude rævɑbet bɑ koree dʒonubi rɑ xɑstɑr ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nکره‌جنوبی و آمریکا از برگزاری رزمایش سالیانه دو کشور در اواخر ماه جاری میلادی خبر دادند. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) به نقل از خبرگزاری فرانسه، فرماندهی نیروهای مشترک آمریکا و کره‌جنوبی در بیانیه اعلام کردند که این رزمایش را از 19 اوت تا 30 اوت سال جاری میلادی برگزار خواهند کرد.\n\n \n\nژنرال \"جیمز تورمن\"، فرمانده نیروهای آمریکایی در کره‌جنوبی اعلام کرد: این یک رزمایش مشترک بسیار مهم برای تداوم آمادگی نیروهای مسلح این دو کشور محسوب می‌شود.\n\n \n\nسخنگوی فرماندهی این نیروهای مشترک اعلام کرد، حدود 30 هزار نیروی آمریکایی و 50 هزار نیروی کره جنوبی در این رزمایش شرکت خواهند کرد.\n\n \n\nپیونگ یانگ در مورد این بیانیه نیروهای مشترک امریکا و کره جنوبی هنوز اظهارنظر نکرده است. \n\n\n\nکره‌شمالی پیشتر این رزمایش را تمرینی برای یک جنگ تمام عیار دانسته و نسبت به برگزاری آن هشدار داده بود. \n\n\n\nاین بیانیه همزمان با تلاش‌ها برای برگزاری نشست جدیدی میان دو کره به منظور ازسرگیری فعالیت مجتمع صنعتی کانسونگ، منتشر شده است.\n\n \n\nرودونگ سینمون، روزنامه رسمی کره شمالی روز شنبه بهبود روابط با کره جنوبی را خواستار شد. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 1164, 376, 259, 17637, 406, 341, 20202, 695, 259, 27686, 259, 149302, 9001, 3037, 78125, 2858, 6034, 509, 1081, 25756, 9362, 259, 21955, 67274, 14985, 4382, 11102, 1832, 260, 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 1932...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 24786, 285, 240451, 444, 40081, 300, 2731, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 259, 2731, 360, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 286, 2731, 360, 282, 43060, 608, 238796, 265, 259, 263, 43060, 494, 43060, 405, 342, 513, 238796, 22823, 331, ...
{ "phonemize": "ræise moʔæssese tæhqiqɑte ʃilɑte irɑn ɡoft : tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri æz pændʒɑh tærhe tæhqiqɑti dær zæmine ʃilɑt bæhre bærdɑri mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste æbbɑsæli mætlæbi dær hɑʃihe næxostin konferɑns bejne olmelæli tæksir væ pærværeʃe lɑruje ɑbziɑn dær dɑneʃɡɑh pærdise keʃɑværzi dɑneʃɡɑh tehrɑn dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste æz edʒrɑje tʃɑhɑrsædo pændʒɑh tærhe tæhqiqɑti dær særɑsære keʃvær dær zæmine ʃilɑt xæbær dɑd væ ezhɑr kærd : in poroʒe hɑ dær tʃɑhɑrdæh pæʒuheʃkæde væ mærkæze tæhqiqɑti dær dæste ændʒɑm hæstænd ke pændʒɑh tærh æz in mizɑn dær sɑle dʒɑri vɑrede tʃærxee tæhqiqɑti ʃode ænd væ mi tævɑn ɡoft pændʒ dærsæd roʃde tæhqiqɑti dɑʃte im. vej æfzud : omde tærh hɑje dʒædid dærbɑre xɑrtænɑn, mærdʒɑn hɑ, sædæf væ dʒolbæk hɑje dæriɑi hæstænd væ be tæhqiqɑte tænævvoʔ bæxʃide ʃode æst. ræise moʔæssese ʃilɑte irɑn edɑme dɑd : sɑjere poroʒe hɑje mæzkur dær ænvɑʔe hoze hɑ æz dʒomle eslɑh væ neʒɑd, tæksire ɑbziɑn, tæqzije qæzɑje zende, bijutkænuloʒi væ færɑværde hɑje ɑbziɑn, ekoloʒi væ bijoloʒi ɑbziɑn væ sejd væ sæjjɑdist. vej xɑter neʃɑn kærd : sɑle ɡozæʃte si dæstɑværde tæhqiqɑti erɑʔe ʃod ke be onvɑne dɑneʃe fæni dær extijɑre sɑzemɑnhɑ væ moʔæssesɑt qærɑr mi ɡiræd væ emsɑl piʃe bini mi ʃævæd tɑ pɑjɑne sɑle pændʒɑh poroʒe be bæhre bærdɑri beresæd. mætlæbi dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod æz dʒɑjɡozini mæhsulɑte bijoloʒik be dʒɑj mævɑdde ʃimiɑi dær færɑværde hɑje ʃilɑt xæbær dɑd væ ɡoft : dær in tærh æz osɑre hɑje moxtælefe ɡiɑhi dær xorɑke ɑbziɑn estefɑde ʃode ke dær næhɑjete mondʒær be tolide mæhsulɑte sɑlem mi ʃævæd. vej dær pɑjɑn æz ʃenɑsɑi esteʔdɑdhɑje ostɑnhɑje diɡær dær zæmine ɑbzi pærværi xæbær dɑd væ ɡoft : in tærh dær særɑsære ostɑnhɑ bɑ hædæfe ʃenɑxte potɑnsijele sɑjere ostɑnhɑ keʃvære edʒrɑ mi ʃævæd tɑ betævɑn bɑ dær dæst dɑʃtæne ettelɑʔɑte kɑmele ɑbzi pærværi rɑ dær ostɑnhɑje ʃenɑxte ʃode toseʔe dæhim. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرئیس موسسه تحقیقات شیلات ایران گفت: تا پایان سال جاری از 50 طرح تحقیقاتی در زمینه شیلات بهره برداری می شود.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) عباسعلی مطلبی در حاشیه نخستین کنفرانس بین المللی تکثیر و پرورش لارو آبزیان در دانشگاه پردیس کشاورزی دانشگاه تهران در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)از اجرای 450 طرح تحقیقاتی در سراسر کشور در زمینه شیلات خبر داد و اظهار کرد: این پروژه ها در 14 پژوهشکده و مرکز تحقیقاتی در دست انجام هستند که 50 طرح از این میزان در سال جاری وارد چرخه تحقیقاتی شده اند و می توان گفت پنج درصد رشد تحقیقاتی داشته ایم.\n\n\n\nوی افزود: عمده طرح های جدید درباره خارتنان، مرجان ها، صدف و جلبک های دریایی هستند و به تحقیقات تنوع بخشیده شده است.\n\n\n\nرئیس موسسه شیلات ایران ادامه داد: سایر پروژه های مذکور در انواع حوزه ها از جمله اصلاح و نژاد، تکثیر آبزیان، تغذیه غذای زنده، بیوتکنولوژی و فرآورده های آبزیان، اکولوژی و بیولوژی آبزیان و صید و صیادی است.\n\n\n\nوی خاطر نشان کرد: سال گذشته 30 دستاورد تحقیقاتی ارائه شد که به عنوان دانش فنی در اختیار سازمانها و موسسات قرار می گیرد و امسال پیش بینی می شود تا پایان سال 50 پروژه به بهره برداری برسد.\n\n\n\nمطلبی در بخش دیگری از سخنان خود از جایگزینی محصولات بیولوژیک به جای مواد شیمیایی در فرآورده های شیلات خبر داد و گفت: در این طرح از عصاره های مختلف گیاهی در خوراک آبزیان استفاده شده که در نهایت منجر به تولید محصولات سالم می شود.\n\n\n\nوی در پایان از شناسایی استعدادهای استانهای دیگر در زمینه آبزی پروری خبر داد و گفت: این طرح در سراسر استانها با هدف شناخت پتانسیل سایر استانها کشور اجرا می شود تا بتوان با در دست داشتن اطلاعات کامل آبزی پروری را در استانهای شناخته شده توسعه دهیم.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 841, 30815, 14714, 12231, 259, 16727, 722, 13018, 6026, 4379, 5021, 267, 2301, 259, 26598, 3037, 259, 21955, 695, 1013, 259, 5937, 259, 16727, 13499, 509, 13654, 376, 13018, 6026, 554, 5858, 1423, 9503, 822, 3446, 260, 554, 259, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 949, 240209, 2731, 263, 97980, 37893, 334, 33932, 43060, 346, 259, 238796, 696, 43060, 346, 619, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 270, 43060, 421, 43060, 385, 43060, 405, 259, 263, 43060, 468, 331...
{ "phonemize": "pɑdeʃɑh æræbestɑn hæzine sæfære hædʒe hezɑr felestini æz æʔzɑje xɑnevɑdehɑje ʃohædɑje dʒænɡe qæze rɑ tæqæbbol kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, « ʃejx sɑleh bon æbdolæziz », væzire omure eslɑmi væ oqɑfe æræbestɑn eʔlɑm kærd : in mizbɑni tæʔkidkonænde pæjɑmist ke keʃvære æræbestɑn bærɑje xedmæt be eslɑm væ mosælmɑnɑn væ moqæddæsɑte eslɑmi dɑræd. be ɡozɑreʃe « ælriɑz », vezɑræte omure eslɑmi væ oqɑfe æræbestɑn tæmɑmi tælɑʃe xod rɑ bærɑje esteqbɑle xub æz in hodʒdʒɑdʒ væ tæʔmine ɑsɑjeʃe ɑnɑn æz hæmɑn zæmɑne vorud be forudɡɑh tɑ zæmɑne xorudʒʃɑn ændʒɑm xɑhæd dɑd. væzire omure eslɑmi væ oqɑfe æræbestɑn æfzud : in eqdɑm dær rɑstɑje mozeʔɡirihɑje xejrxɑhɑne hɑkeme æræbestɑn dær hemɑjæt æz mærdome felestin æst. be in tærtib teʔdɑde kolle omreɡozɑrɑne felestini ke emsɑl dær mænɑseke hædʒ hozur mijɑbænd be dævɑzdæh hezɑr næfær miresæd. entehɑjepæjɑm", "text": "\nپادشاه عربستان هزینه سفر حج هزار فلسطینی از اعضای خانواده‌های شهدای جنگ غزه را تقبل کرد. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، «شیخ صالح بن عبدالعزیز»، وزیر امور اسلامی و اوقاف عربستان اعلام کرد: این میزبانی تاکیدکننده پیامی است که کشور عربستان برای خدمت به اسلام و مسلمانان و مقدسات اسلامی دارد. \n\n\n\nبه گزارش «الریاض»، وزارت امور اسلامی و اوقاف عربستان تمامی تلاش خود را برای استقبال خوب از این حجاج و تامین آسایش آنان از همان زمان ورود به فرودگاه تا زمان خروج‌شان انجام خواهد داد. \n\n\n\nوزیر امور اسلامی و اوقاف عربستان افزود: این اقدام در راستای موضع‌گیری‌های خیرخواهانه حاکم عربستان در حمایت از مردم فلسطین است. \n\n\n\nبه این ترتیب تعداد کل عمره‌گزاران فلسطینی که امسال در مناسک حج حضور می‌یابند به 12 هزار نفر می‌رسد. \n\n\n\nانتهای‌پیام \n" }
[ 5591, 883, 63590, 14352, 5322, 30047, 11558, 259, 15660, 16208, 259, 18060, 259, 95585, 23127, 695, 12607, 28270, 259, 39834, 1091, 14951, 52338, 10948, 259, 42362, 376, 916, 259, 165661, 3716, 260, 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 43060, 368, 238796, 43060, 334, 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 272, 28466, 65319, 107879, 71272, 265, 28466, 285, 240451, 265, 259, 11422, 43060, 286, 2410, 861, 1507, 259, 2731, 360, 259, 2731, 240209, 360, 43060, 608, 259, 329, 43...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær ruzhɑi ke mæqɑmɑte bɑʃɡɑh jævuntus dærɡire xæride bɑzikonɑne morede næzære xod æz dʒomle ɑdrin rɑbiv væ mɑtis dælixæt hæstænd, ɑrun ræmzi, bɑzikon ke æz mɑh ʒɑnvije bɑ bɑnuje pir be tævɑfoq reside bud, be in nætidʒe resid ke ʃæxsæn bɑjæd xodæʃ rɑ be hævɑdɑrɑne biɑnækunæri moʔærrefi konæd. qærɑrdɑde ræmzi bɑ time sɑbeqæʃ ɑræsænɑl dær pɑjɑne fæsle ɡozæʃte be etmɑm resid væ u be onvɑne bɑzikone ɑzɑd be jævuntus mipejvændæd. bɑʃɡɑh jævuntuse pændʒ mɑhe piʃ eʔlɑm kærd ke bɑ ræmzi bærɑje æqde qærɑrdɑdi tʃɑhɑr sɑle be tævɑfoq reside væ zɑhæræne in bɑʃɡɑh diɡær bærnɑmei bærɑje moʔærrefi ræsmi u be hævɑdɑrɑn nædɑʃte æst tʃerɑ ke in bɑzikone velzi emruz ʃæxsæn bærɑje moʔærrefi xodæʃ dæst be kɑr ʃod. u bɑ puʃidæne pirɑhæne dʒædide jævuntus, æksi æz xod dær sæfhee ʃæxsiæʃ dær ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi montæʃer kærd væ dær kenɑr ɑn neveʃt : « ræsmi ». hænuz moʃæxxæs nist ke ɑiɑ bɑʃɡɑh jævuntus bærnɑmei bærɑje moʔɑrefe ræsmi bɑzikone sɑbeqe ɑræsænɑl dɑræd jɑ be moʔærrefi interneti ke in bɑle bistohæʃt sɑle bærɑje xodæʃ ɡerefte æst bæsænde mikonæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، در روزهایی که مقامات باشگاه یوونتوس درگیر خرید بازیکنان مورد نظر خود از جمله آدرین رابیو و ماتیس دلیخت هستند، آرون رمزی، بازیکن که از ماه ژانویه با بانوی پیر به توافق رسیده بود، به این نتیجه رسید که شخصاً باید خودش را به هواداران بیانکونری معرفی کند.قرارداد رمزی با تیم سابقش آرسنال در پایان فصل گذشته به اتمام رسید و او به عنوان بازیکن آزاد به یوونتوس می‌پیوندد. باشگاه یوونتوس پنج ماه پیش اعلام کرد که با رمزی برای عقد قراردادی 4 ساله به توافق رسیده و ظاهراً این باشگاه دیگر برنامه‌ای برای معرفی رسمی او به هواداران نداشته است چرا که این بازیکن ولزی امروز شخصاً برای معرفی خودش دست به کار شد. او با پوشیدن پیراهن جدید یوونتوس، عکسی از خود در صفحه‌ شخصی‌اش در شبکه‌های اجتماعی منتشر کرد و در کنار آن نوشت:«رسمی».هنوز مشخص نیست که آیا باشگاه یوونتوس برنامه‌ای برای معارفه رسمی بازیکن سابق آرسنال دارد یا به معرفی اینترنتی که این بال 28 ساله برای خودش گرفته است بسنده می‌کند.انتهای پیام/ " }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 509, 4029, 35053, 934, 259, 28665, 722, 768, 42113, 8393, 1715, 108511, 509, 40759, 8579, 6908, 4159, 941, 259, 7352, 4660, 2657, 695, 259, 33329, 376, 74639, 33998, 916, 176528, 341, 259, 13518, 11618, 259, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 331, 10787, 259, 41459, 334, 43060, 266, 513, 134410, 781, 43060, 282, 43060, 346, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 385, 130833, 72268, 263, 331, 10787, 129842, 2118, 259, 329, ...
{ "phonemize": "ræise hejʔæte modire væ modirɑmele mæntæqe ɑzɑde ænzæli æz særmɑje ɡozɑrɑne teknoloʒihɑje piʃræfte væ pɑk bærɑje hozur dær mæntæqe dæʔvæt be æmæl ɑːværæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær ɡilɑn, rezɑ mæsrur dær dʒælæse særmɑje ɡozɑri mæntæqe ɑzɑde ænzæli ezhɑr kærd : in sɑzmɑn dær næzær dɑræd qætæʔɑte mæhdudi zæmin be metrɑʒe pɑnsæd elɑ jek hezɑro hæftsæd mætærmæræbæʔ rɑ bɑ kɑrbæri sænʔæti bɑ ʃærɑjete viʒe dʒæhæte edʒrɑje tærhhɑje sænʔæti hitetʃ be særmɑje ɡozɑrɑne vɑdʒede ʃærɑjete vɑɡozɑr konæd. vej eqdɑme sɑzemɑne mætbuʔe xod rɑ dær rɑstɑje dæstjɑbi be æhdɑfe tærhe dʒɑmeʔe mæntæqe eʔlɑm væ ezɑfe kærd : bæræsɑse æhdɑfe tærh ʃode dær sænæde rɑhbordi væ bɑ ɡozɑr æz mærɑheli ke hæmæknun dær hɑle tej ʃodæn æst, mæntæqe ɑzɑde ænzæli be mæntæqei huʃmænd, sæbz væ dʒæhɑni tæbdil miʃævæd. u bɑ bæjɑne inke bæræsɑse mærhæle bændi tæʔin ʃode dær tærhe dʒɑmeʔe mæntæqe ɑzɑde ænzæli, in mæntæqe dær se dore zæmɑni pændʒ sɑle be mærhæle tæsbite nɑʔel mi ʃævæd, æfzud : mærhælee ævvæl, mærhæle dʒæheʃ væ ɑmɑdeɡi emkɑnɑte zirsɑxti mæntæqe bude væ dær pændʒ sɑlee dovvom bɑ dʒæzbe særmɑjeɡozɑre dɑxeli væ xɑredʒi, mæntæqe be boluq xɑhæd resid væ dær sevvomin mærhæle niz tæhte onvɑne tæsbit, be mæntæqei huʃmænd, sæbz væ dʒæhɑni tæbdil mi ʃævæd. modirɑmele mæntæqe ɑzɑde ænzæli tæʔkid kærd : dær in mærhæle ke dovvomin mærhæle æz dorɑne edʒrɑje tærhe dʒɑmeʔe mæntæqe æst, æz tæriqe dʒæzbe særmɑjehɑ væ fænnɑværi xɑredʒi dær zæmine sænɑjeʔ væ teknoloʒihɑje novin, idʒɑd væ toseʔe pɑrke fænnɑværi, toseʔe bændærɡɑh kɑspijæn væ sɑjere bærnɑme hɑje edʒrɑi væ dʒæzbe særmɑje ɡozɑr, mæntæqe ɑzɑde ænzæli be særzændʒire fæʔɑlijæthɑje hæml væ næqle dɑxeli væ bejnolmelæli keʃvær væ fæʔɑlijæthɑje ɡærdeʃɡæri ostɑn tæbdil mi ʃævæd. tebqee ettelɑʔɑt bedæst ɑmæde særmɑje ɡozɑrɑn mi tævɑnænd næsæbte be erɑʔe bi. pi tærhe kæsb væ kɑr pærɑntezbæste be mæʔɑvnæte eqtesɑdi væ særmɑje ɡozɑri sɑzmɑn eqdɑm konænd. ettelɑʔɑte biʃtær dær in xosus æz suj rævɑbete omumi sɑzmɑn, dær portɑle interneti be ɑdrese dæbeljudæbeljudæbelju. ænzælifz. ɑjɑr erɑʔe ʃode æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\n رئیس هیأت مدیره و مدیرعامل منطقه آزاد انزلی از سرمایه گذاران تکنولوژیهای پیشرفته و پاک برای حضور در منطقه دعوت به عمل آورد.\n\n به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در گیلان، رضا مسرور در جلسه سرمایه گذاری منطقه آزاد انزلی اظهار کرد: این سازمان در نظر دارد قطعات محدودی زمین به متراژ 500 الی 1700 مترمربع را با کاربری صنعتی با شرایط ویژه جهت اجرای طرحهای صنعتی Hi-Tech به سرمایه گذاران واجد شرایط واگذار کند.\n\nوی اقدام سازمان متبوع خود را در راستای دستیابی به اهداف طرح جامع منطقه اعلام و اضافه کرد: براساس اهداف طرح شده در سند راهبردی و با گذار از مراحلی که هم‌اکنون در حال طی شدن است، منطقه آزاد انزلی به منطقه‌ای هوشمند، سبز و جهانی تبدیل می‌شود.\n\nاو با بیان اینکه براساس مرحله‌ بندی تعیین شده در طرح جامع منطقه آزاد انزلی، این منطقه در سه دوره زمانی پنج ساله به مرحله تثبیت نائل می شود، افزود: مرحله اول، مرحله جهش و آمادگی امکانات زیرساختی منطقه بوده و در پنج ساله دوم با جذب سرمایه‌گذار داخلی و خارجی، منطقه به بلوغ خواهد رسید و در سومین مرحله نیز تحت عنوان تثبیت، به منطقه‌ای هوشمند، سبز و جهانی تبدیل می شود.\n\nمدیرعامل منطقه آزاد انزلی تأکید کرد: در این مرحله که دومین مرحله از دوران اجرای طرح جامع منطقه است، از طریق جذب سرمایه‌ها و فناوری خارجی در زمینه صنایع و تکنولوژی‌های نوین، ایجاد و توسعه پارک فناوری، توسعه بندرگاه کاسپین و سایر برنامه های اجرایی و جذب سرمایه گذار، منطقه آزاد انزلی به سرزنجیره فعالیت‌های حمل و نقل داخلی و بین‌المللی کشور و فعالیت‌های گردشگری استان تبدیل می شود.\n\nطبق اطلاعات بدست آمده سرمایه گذاران می توانند نسبت به ارائه B.P (طرح کسب و کار) به معاونت اقتصادی و سرمایه گذاری سازمان اقدام کنند.\n\nاطلاعات بیشتر در این خصوص از سوی روابط عمومی سازمان، در پرتال اینترنتی به آدرس WWW.ANZALIFZ.IR ارائه شده است.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 841, 30815, 10159, 30857, 20673, 376, 341, 20673, 11678, 259, 8179, 376, 6864, 259, 153087, 3816, 695, 259, 36675, 69402, 941, 6077, 586, 64697, 2791, 4446, 47626, 341, 36388, 259, 1699, 259, 13436, 509, 259, 8179, 376, 259, 15863, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 93756, 240209, 2731, 346, 3620, 2118, 300, 2731, 3620, 602, 43060, 32085, 134410, 1643, 2731, 23892, 259, 43060, 360, 43060, 368, 259, 2731, 272, 360, 2731, 494, 259, 2731, 360, 259, 49404, 282, 43060, 608, 259, 12...
{ "phonemize": "vebɡɑh ʃæbæke xæbæri ɑmrikɑi dær ɡozɑreʃi bɑ onvɑne « pɑjɑne ronæqe sɑderɑte næfti irɑn » neveʃt : pændʒ mɑh bæʔd æz ræfʔe tæhrimhɑje irɑn, hæmɑntor ke tolide næfte in keʃvær bɑ æfzɑjeʃe særiʔi ɑqɑz ʃod be næzær miresæd be hæmɑn sorʔæt niz xɑteme jɑbæd. hærɡune kɑheʃ dær tolide næfte irɑn tæʔɑdol dær ærze væ tæqɑzɑje næft rɑ tæsriʔ minæmɑjæd væ be soxænɑne « xɑled ælfælɑh » væzire næfte æræbestɑn ke moddæʔi ʃode bud, ærzee biʃ æz hædde næft æz bejn ræfte æst, eʔtebɑr mibæxʃæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, moʃɑhede rævænde sɑderɑte næfte xɑme irɑn neʃɑn midæhæd ke dær mɑhhɑje ɑvril væ mɑh meh sɑle dʒɑri ærse in mæhsule motedʒɑvez æz ruzɑne do milijun boʃke ʃode bud æmmɑ inæk in meqdɑr dær se hæfte noxoste mɑh ʒuʔene bist dærsæd kɑheʃe pejdɑ kærde æst. jeki æz æhdɑfe omde irɑn bæʔd æz ræfʔe mæhdudijæthɑ dær foruʃe næft be dæst ɑværdæne bɑzɑrhɑje orupɑi bud. qæbl æz ɑxærin dure tæhrimhɑ dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh, irɑne ruzɑne næzdik be ʃeʃsæd hezɑr boʃke næfte xɑm be ettehɑdije orupɑe sɑder mikærd væ itɑliɑ, espɑnijɑ væ junɑne bozorɡtærin xæridɑrɑne næfte in keʃvær budænd. belomberɡ dær edɑme ɡozɑreʃe xod bɑ eʃɑre be kɑheʃe divisto hæʃtɑdopændʒ hezɑr boʃkei sɑderɑte næfte irɑn dær se hæfte ævvæle mɑh ʒuʔæn væ ræsæde tæræddode næftkeʃhɑje hɑmele næfte xɑme irɑn neveʃt : tʃin, hend, ʒɑpon væ koree dʒonubi, xæridɑrɑne bozorɡe ɑsiɑi, kæmɑkɑn mohemtærine moʃtæriɑne næfte irɑn hæstænd, æmmɑ olɡuje foruʃe næfte irɑn be orupɑ bɑ ɑntʃe ke qæbl æz dore tæhrimhɑ dide ʃode bud, motæfɑvet mibɑʃæd. belomberɡ dær todʒih in mæsʔæle neveʃte æst : eʔtesɑb væ tæʔtili pɑlɑjeʃɡɑhhɑje færɑnsee ɑʃkɑrɑ dær in mæsʔæle tæʔsire ɡozɑr bude æst. hitʃ mæhmulei dær mɑhe dʒɑri be ɑndʒɑ ferestɑde næʃode væ se kæʃti irɑn niz dær bænɑdere færɑnse lænɡær ændɑxte væ montæzere tæxlije bɑrhɑje xod hæstænd. in ʃæbæke xæbæri ɑmrikɑi dær edɑme in ɡozɑreʃ bɑ pærdɑxtæn be mozue neɡærɑn konænde diɡæri neveʃt : morede besijɑr neɡærɑne konændetær bærɑje irɑn nɑtævɑni dær tærqibe bozorɡtærin moʃtæriɑn qæbl æz tæhrimhɑje in keʃvær bærɑje æz særɡiri xæride in mæhsul æst. itɑliɑ ke piʃtær behtærin moʃtæri næfti irɑn dær orupɑ bud, ævvælin mæhmule næfti xærid æz irɑn rɑ ævɑsete mɑh ʒuʔæn bɑrɡiri kærd ke in zæmɑne dorost pændʒ mɑh bæʔd æz ræfʔe tæhrimhɑje in keʃvær æst. xæride næfte irɑn æz suj espɑnijɑ væ junɑn niz kæmtær æz sæthe xæride qæbl æz tæhrimhɑ æst. dær xɑredʒ æz qɑre orupɑ niz irɑn dær dʒedɑl dær dʒælbe moʃtæriɑnist ke be vɑsete tæhrimhɑ ɑnhɑ rɑ æz dæst dɑd. ersɑle jek mæhmulee næfti be bændær « dɑr ælsælɑm » dær tɑnzɑniɑ dær mɑh mɑrse sɑle dʒɑri tænhɑ morede foruʃe næft be ɑfriqɑ dær dore bæʔd æz ræfʔe tæhrimhɑ bude æst. dær hɑlike xæride næft æz suj ʃerkæthɑje ɑmrikɑi niz kæmɑkɑn mæmnuʔ æst. belomberɡ dær xɑteme ɡozɑreʃe xod bɑ eʃɑre be in ke ʃɑjæd mɑh mobɑræke ræmezɑn dær sɑderɑte næfte irɑn tæʔsir ɡozɑʃte bɑʃæd, neveʃt : in æmr dær sɑderɑte næfti ærɑq, keʃvære hæmsɑje irɑn æsæri næɡozɑʃte væ ælbætte ʃɑjæd mozue zæmɑn bændi hozure næftkeʃhɑ dær bænɑdere irɑn, dælile diɡær in æmr bɑʃæd.", "text": "وبگاه شبکه خبری آمریکایی\n در گزارشی با عنوان «پایان رونق صادرات نفتی ایران» نوشت: 5 ماه بعد از \nرفع تحریم‌های ایران، همانطور که تولید نفت این کشور با افزایش سریعی آغاز \nشد به نظر می‌رسد به همان سرعت نیز خاتمه یابد.هرگونه کاهش در تولید نفت ایران تعادل در عرضه و \nتقاضای نفت را تسریع می‌نماید و به سخنان «خالد الفلاح» وزیر نفت عربستان \nکه مدعی شده بود، عرضه بیش از حد نفت از بین رفته است، اعتبار می‌بخشد. بر اساس این گزارش، مشاهده روند صادرات نفت خام \nایران نشان می‌دهد که در ماه‌های آوریل و ماه مه سال جاری عرصه این محصول \nمتجاوز از روزانه 2 میلیون بشکه شده بود اما اینک این مقدار در سه هفته \nنخست ماه ژوئن 20 درصد کاهش پیدا کرده است. یکی از اهداف عمده ایران بعد از\n رفع محدودیت‌ها در فروش نفت به دست آوردن بازارهای اروپایی بود. قبل از \nآخرین دور تحریم‌ها در سال 2012، ایران روزانه نزدیک به 600 هزار بشکه نفت \nخام به اتحادیه اروپا صادر می‌کرد و ایتالیا، اسپانیا و یونان بزرگترین \nخریداران نفت این کشور بودند.بلومبرگ در ادامه گزارش خود با اشاره به کاهش 285 \nهزار بشکه‌ای صادرات نفت ایران در سه هفته اول ماه ژوئن و رصد تردد \nنفتکش‌های حامل نفت خام ایران نوشت: چین، هند، ژاپن و کره جنوبی، خریداران \nبزرگ آسیایی، کماکان مهمترین مشتریان نفت ایران هستند، اما الگوی فروش نفت \nایران به اروپا با آن‌چه که قبل از دوره تحریم‌ها دیده شده بود، متفاوت \nمی‌باشد.بلومبرگ در توجیه این مسئله نوشته است: اعتصاب و \nتعطیلی پالایشگاه‌های فرانسه آشکارا در این مسئله تاثیر گذار بوده است. هیچ\n محموله‌ای در ماه جاری به آنجا فرستاده نشده و سه کشتی ایران نیز در بنادر\n فرانسه لنگر انداخته و منتظر تخلیه بارهای خود هستند.این شبکه خبری آمریکایی در ادامه این گزارش با \nپرداختن به موضوع نگران کننده دیگری نوشت: مورد بسیار نگران کننده‌تر برای \nایران ناتوانی در ترغیب بزرگترین مشتریان قبل از تحریم‌های این کشور برای \nاز سرگیری خرید این محصول است. ایتالیا که پیشتر بهترین مشتری نفتی ایران \nدر اروپا بود، اولین محموله نفتی خرید از ایران را اواسط ماه ژوئن بارگیری \nکرد که این زمان درست 5 ماه بعد از رفع تحریم‌های این کشور است. خرید نفت \nایران از سوی اسپانیا و یونان نیز کمتر از سطح خرید قبل از تحریم‌ها است. در خارج از قاره اروپا نیز ایران در جدال در جلب \nمشتریانی است که به واسطه تحریم‌ها آن‌ها را از دست داد. ارسال یک محموله \nنفتی به بندر «دار السلام» در تانزانیا در ماه مارس سال جاری تنها مورد \nفروش نفت به آفریقا در دوره بعد از رفع تحریم‌ها بوده است. در حالی‌که خرید\n نفت از سوی شرکت‌های آمریکایی نیز کماکان ممنوع است.بلومبرگ در خاتمه گزارش خود با اشاره به این که شاید\n ماه مبارک رمضان در صادرات نفت ایران تاثیر گذاشته باشد، نوشت: این امر در\n صادرات نفتی عراق، کشور همسایه ایران اثری نگذاشته و البته شاید موضوع \nزمان بندی حضور نفتکش‌ها در بنادر ایران، دلیل دیگر این امر باشد ." }
[ 9397, 8726, 7144, 3530, 41804, 20202, 7094, 509, 259, 11602, 406, 768, 259, 7516, 404, 26598, 4131, 101401, 259, 21489, 722, 31152, 2394, 4379, 436, 24491, 267, 430, 9362, 2720, 695, 259, 24974, 29859, 2430, 1091, 4379, 343, 259, 28549, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 529, 316, 129842, 43060, 334, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 259, 329, 2731, 28337, 266, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 266, 331, 10787, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 266, 330, 43060, 351, 379, 43060, 405, 404, 421, 43060, 385, ...
{ "phonemize": "ræise komite færhænɡi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bɑ eʃɑre be bærnɑme hɑje bær zæmin mɑnde edɑre kolle sælɑmæte ʃæhrdɑri tehrɑn ɡoft : edɑre kolle mæzbur bedune edʒrɑje bærnɑme hɑje piʃ bini ʃode kɑrɑi næxɑhæd dɑʃt. modʒtæbɑ ʃɑkeri dær ɡoftoɡu bɑ, bɑ bæjɑne inke dær mɑdee sædo jɑzdæh bærnɑmee pændʒ sɑlee dovvom, sijɑsæt hɑje kolli edɑre kolle sælɑmæte moʃæxxæs ʃode æst, ɡoft : edɑre kolle mæzbur be estenɑde in sijɑsæt hɑ, rɑhbordhɑi tæhte ænɑvine toseʔe kɑnun hɑje sælɑmæt, estɑndɑrdsɑzi mozuɑt, toseʔe færhænɡsɑzi sælɑmæt væ erɑʔe xædæmɑte mædædkɑri væ moʃɑvere rɑ tæʔrif væ donbɑl kærde æst. vej bɑ bæjɑne inke xædæmɑte moʃɑvere dær mærɑkeze zejle sɑzemɑne xædæmɑte edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri væ særɑhɑje mæhæle bɑ tæʔrifi dʒædid niz erɑʔe mi ʃævæd, ɡoft : bær xælɑfe rævijee ɡozæʃte, æknun tænhɑ æz moʃɑverɑni dær in mærɑkez estefɑde mi ʃævæd ke ælɑve bær inke modʒævvezhɑje qɑnuni sɑzemɑne nezɑme moʃɑvere væ rævɑnʃenɑsi rɑ æxz kærde ænd, dore hɑje diɡæri ke ʃæhrdɑri bærɡozɑr mi konæd rɑ sepæri kærde ænd. in eqdɑm dær rɑstɑje estɑndɑrdsɑzi xædæmɑt æz sɑle ɡozæʃte dær dæsture kɑr qærɑr ɡerefte væ bærɑje kollijeje moʃɑverɑni ke bɑ ʃæhrdɑri hæmkɑri mi konænd ʃenɑsnɑmee sɑder ʃode æst. ʃɑkeri xɑterneʃɑn kærd : mohemtærin tærhe mæbnɑi in edɑre kol, sændʒeʃe edɑlæt dær ʃæhr æst ke tɑkonun do dore ɑn bærɡozɑr ʃode æmmɑ bɑ tærdid dær nætɑjedʒe kɑrbordi ɑn bærɑje modɑxele dær ræfʔe ɑsibhɑ, komisijone færhænɡi ʃorɑje ʃæhr, modʒævveze edʒrɑje dore sevvom ɑn rɑ sɑder nækærd. tʃerɑke æʔzɑje ʃorɑ eʔteqɑd dɑʃtænd edɑme edʒrɑje in tærh bɑjæd mænut be ræfʔe eʃkɑlɑte ɑn ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke æz edʒrɑje tærhe sændʒeʃe edɑlæte modele modɑxele bedæst nemi ɑjæd, æfzud : dær qɑlebe do dore edʒrɑje in tærh, pæʒuheʃɡærɑn bɑ entexɑbe dʒɑmeʔe nemunee ɑmɑri dær tʃænd mæntæqee tænhɑ teʔdɑdi ɑsibe edʒtemɑʔi jɑ viʒeɡi xɑsse hær mæhæle rɑ ke nijɑzmænde bærnɑmee viʒe æst fehrest kærdænd. be onvɑne mesɑle moʃæxxæs ʃod ke mæsɑle kodɑme mæhælɑte ʃæhr sɑlmændist væ dær kodɑm mæhælɑt bɑ eʔtijɑd, kɑrtæn xɑbi væ diɡær mæsɑʔele edʒtemɑʔi ruberu hæstim. æmmɑ mosællæmæn fehrest kærdæne in ænɑvine komæki be hælle moʔzælɑte ʃæhr nemi konæd hær tʃænd moqæddæmee lɑzem æst. in ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bɑ tæʔkid bær inke hær tærhe pæʒuheʃi dær suræti kɑrɑmæd æst ke vɑdʒede se sæth bɑʃæd, edɑme dɑd : sæthe ævvæl tosife væzʔijæt væ bedæst ɑværdæne mæsɑʔele mobtælɑ be dʒɑmeʔe nemunee ɑmɑrist, sæthe dovvom pej bordæn be ellæthɑje mostæqim jɑ bɑ vɑsete bevodʒud ɑværdæne mæsʔæle morede næzær æst væ sæthe sevvom be dæst ɑværdæne modele modɑxele bærɑje hælle mæsʔæle bær æsɑse ellæt hɑ æst. æmmɑ ɑntʃe ke dære ʃæhrdɑri edʒrɑ ʃod, tænhɑ sændʒeʃe sæthe noxoste in mærɑhele se ɡɑne budʃɑkæri bɑ bæjɑne inke edɑre kolle sælɑmæt bærɑje edʒrɑje bɑre sevvom in tærh ke do nobæte ɑn rɑ edʒrɑ kærd bærɑje sɑle ɑti pɑfeʃɑri dɑræd væ tɑ rædife mærbute rɑ dær buddʒe sɑle ɑjænde beɡondʒɑnd, tæʔkid kærd : eʃkɑlɑte tærhe mæzkur rɑ sɑle ɡozæʃte be tæfkik væ tæfsil tej mokɑtebe ʔi bɑ in edɑre kol dær miɑn ɡozɑʃtæm æmmɑ pɑsoxe qɑneʔ konænde ʔi dærjɑft næʃod væ hæmtʃenɑn edʒrɑje mærɑhele dovvom væ sevvom tærhe sændʒeʃe edɑlæt dær ʃæhr bærɑje residæn be modele modɑxele xɑlist væ mæn hæmtʃenɑn bær in bɑværæm ke bɑ tosife mæsɑʔele jek dʒɑmeʔee ɑmɑri eqdɑm be modɑxele kærd. be ɡofte vej, jeki diɡær æz tækɑlife edɑre kolle sælɑmæt motɑbeqe bærnɑmee pændʒ sɑlee dovvom, erɑʔe lɑjehe dʒɑmeʔe sælɑmæte ʃæhri bud ke zɑheræn be dælile ædæme tævɑfoqe modirijæte ʃæhri væ vezɑræte behdɑʃt dær morede mæhæle tæʔmine hæzine hɑje edʒrɑ, be færdʒɑm næreside æst. ʃɑkeri jɑdɑvær ʃod : edɑre kolle sælɑmæt bɑ in ædelle ke nemi tævɑnæd bedune komæke vezɑræte behdɑʃt dær morede sælɑmæte ʃæhre bærnɑmee rizi konæd, dær se sɑli ke ɡozæʃt ɡɑm ro be dʒoloi bærnædɑʃte æst væ tæsmim dɑræd bɑ tæqire nɑme lɑjehee mæzkur be « bærnɑme rɑhbordi sælɑmæte ʃæhrdɑri tehrɑn » mozu rɑ dær sɑle ɑjænde donbɑl konæd. in dær hɑlist ke tæqire nɑme lɑjehe, be mænzæle tæqire mohtævɑje morede entezɑre ɑn nist væ entezɑre ʃorɑje ʃæhr in æst ke edɑre kolle sælɑmæte bærnɑme rɑhbordi xod rɑ dær in hoze tæhte hær onvɑni erɑʔe konæd. tʃerɑke dær qejre in suræt bɑ ellæte vodʒudi xod fɑsele mi ɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke bedune lɑjehee dʒɑmeʔ væ bærnɑme rɑhbordi moʃæxxæs, edɑre kolle sælɑmæte serfæn be mædʒmuʔeje nɑzel xædæmɑte resɑni ke tænhɑ xædæmɑti næzir ændɑze ɡiri qænd, tʃærbi, e feʃɑre xun væ... e ʃæhrvændɑn rɑ ændʒɑm mi dæhæd, tænæzzol mi jɑbæd, æfzud : æz tæræfi bedune tuli ɡæri vezɑræte behdɑʃt dær erɑʔe sænæde dʒɑmeʔe sælɑmæt, in edɑre kol nemi tævɑnæd tærhe dʒɑmeʔi dær hoze sælɑmæte ʃæhri tædvin konæd tʃerɑke tæbʔæn bɑjæd vezɑrætxɑne motevælli æmre rɑhbordhɑje bɑlɑdæsti rɑ moʃæxxæs konæd væ edɑre kolle sælɑmæte modʒri bærnɑme hɑ dær hoze nofuze ʃæhrvændi bɑʃæd. ræise komite færhænɡi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bɑ bæjɑne inke tædvine ɑine nɑme edʒrɑi ʃæhre dustdɑre sɑlmænd jeki diɡær æz tækɑlife edɑre kolle sælɑmæt bud ke hænuz ɑn rɑ be særændʒɑm næresɑnde æst, ezhɑr kærd : in ɑin nɑme dær ræfto bærɡæʃt hɑje moteʔædded be ʃorɑje ʃæhre hænuz tæʔine tæklif næʃode væ dʒælæsɑte komitee mærbut be ɑn niz tʃænd mɑhe jekbɑr tæʃkil mi ʃævæd. ʃɑkeri bɑ bæjɑne inke modirɑne in edɑre kol ezʔɑn dɑrænd ke ruje ɑværi qæljɑn væ qæhve xɑne dær tehrɑn æfzɑjeʃ jɑfte æst, ɡoft : eqdɑmɑte in edɑre kol dær hoze mobɑreze bɑ doxɑniɑte serfæn dær hædde toziʔe boroʃur væ terɑket hɑje tæbliqɑti væ idʒɑde pɑrk bedune doxɑniɑt væ bærnɑme hɑje tærvidʒi mæhdud æst ke be ezʔɑne modirɑn dæste ændær kɑr dær mæhɑr væ kɑheʃe mæsræfe doxɑniɑte æmælæn bi tæʔsir bude æst. be eʔteqɑde vej, pɑe piʃ ɡæzɑʃtæne zud henɡɑm væ tæʔrif næʃode ʃæhrdɑri dær bærdɑʃtæne bɑre diɡær dæstɡɑhhɑ modʒeb ʃode æst ke vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn niz hæmɑnænde vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde sælɑmi, vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ sɑzemɑne behzisti væ tælɑʃ mi konænd sævɑr bær buddʒe væ zærfijæt hɑje ʃæhrdɑri tehrɑn ʃævænd. hættɑ zemzeme hɑi dær morede sæpærdæne mæsʔulijæte rɑh ændɑzi mærkæze kontorole xæʃm be ʃæhrdɑri mætræh ʃode æst væ in dær hɑlist ke sænæde dʒɑmeʔe in mæmurijæt tævæssote vezɑræte behdɑʃt dær dæst tæhije æst væ tæbʔæn mæsʔulijæte rɑh ændɑzi ɑn niz bær ohde hæmin vezɑrætxɑne æst. ʃɑkeri be dʒɑjɡɑh bolænde sælɑmæt dær rævɑbete xɑnevɑde væ niz rævɑbete edʒtemɑʔi beræmbænɑje sænæde dʒɑmeʔe sælɑmæt ɡoft : dær suræti ke dær tʃɑrtʃube fæʔɑlijæte in edɑre dæstɑværdhɑje in mædʒmuʔee serfæn dær hædde erɑʔe xædæmɑte omumi sælɑmæte xolɑse ʃævæd, bɑjæd dær morede kutʃæke sɑzi sɑxtɑr væ kɑheʃe buddʒe in mædʒmuʔe dær buddʒe sɑle ɑjænde biʃtær tææʔmmol kærd. kopi ʃod", "text": "رئیس کمیته فرهنگی شورای شهر تهران با اشاره به برنامه های بر زمین مانده اداره کل سلامت شهرداری تهران گفت: اداره کل مزبور بدون اجرای برنامه های پیش بینی شده کارایی نخواهد داشت.مجتبی شاکری در گفتگو با ، با بیان اینکه در ماده ۱۱۱ برنامه پنج ساله دوم، سیاست های کلی اداره کل سلامت مشخص شده است، گفت: اداره کل مزبور به استناد این سیاست ها، راهبردهایی تحت عناوین توسعه کانون های سلامت، استانداردسازی موضوعات، توسعه فرهنگسازی سلامت و ارائه خدمات مددکاری و مشاوره را تعریف و دنبال کرده است.وی با بیان اینکه خدمات مشاوره در مراکز ذیل سازمان خدمات اجتماعی شهرداری و سراهای محله با تعریفی جدید نیز ارائه می شود، گفت: بر خلاف رویه گذشته، اکنون تنها از مشاورانی در این مراکز استفاده می شود که علاوه بر اینکه مجوزهای قانونی سازمان نظام مشاوره و روانشناسی را اخذ کرده اند، دوره های دیگری که شهرداری برگزار می کند را سپری کرده اند. این اقدام در راستای استانداردسازی خدمات از سال گذشته در دستور کار قرار گرفته و برای کلیه مشاورانی که با شهرداری همکاری می کنند شناسنامه صادر شده است.شاکری خاطرنشان کرد: مهمترین طرح مبنائی این اداره کل، سنجش عدالت در شهر است که تاکنون دو دوره آن برگزار شده اما با تردید در نتایج کاربردی آن برای مداخله در رفع آسیبها، کمیسیون فرهنگی شورای شهر، مجوز اجرای دوره سوم آن را صادر نکرد. چراکه اعضای شورا اعتقاد داشتند ادامه اجرای این طرح باید منوط به رفع اشکالات آن شود.وی با تاکید بر اینکه از اجرای طرح سنجش عدالت مدل مداخله بدست نمی آید، افزود: در قالب دو دوره اجرای این طرح، پژوهشگران با انتخاب جامعه نمونه آماری در چند منطقه تنها تعدادی آسیب اجتماعی یا ویژگی خاص هر محله را که نیازمند برنامه ویژه است فهرست کردند. به عنوان مثال مشخص شد که مساله کدام محلات شهر سالمندی است و در کدام محلات با اعتیاد، کارتن خوابی و دیگر مسائل اجتماعی روبرو هستیم. اما مسلما فهرست کردن این عناوین کمکی به حل معضلات شهر نمی کند هر چند مقدمه لازم است.این عضو شورای شهر تهران با تاکید بر اینکه هر طرح پژوهشی در صورتی کارآمد است که واجد سه سطح باشد، ادامه داد: سطح اول توصیف وضعیت و بدست آوردن مسائل مبتلا به جامعه نمونه آماری است، سطح دوم پی بردن به علتهای مستقیم یا با واسطه بوجود آوردن مسأله مورد نظر است و سطح سوم به دست آوردن مدل مداخله برای حل مسأله بر اساس علت ها است. اما آنچه که در شهرداری اجرا شد، تنها سنجش سطح نخست این مراحل سه گانه بودشاکری با بیان اینکه اداره کل سلامت برای اجرای بار سوم این طرح که دو نوبت آن را اجرا کرد برای سال آتی پافشاری دارد و تا ردیف مربوطه را در بودجه سال آینده بگنجاند، تاکید کرد: اشکالات طرح مذکور را سال گذشته به تفکیک و تفصیل طی مکاتبه ای با این اداره کل در میان گذاشتم اما پاسخ قانع کننده ای دریافت نشد و همچنان اجرای مراحل دوم و سوم طرح سنجش عدالت در شهر برای رسیدن به مدل مداخله خالیست و من همچنان بر این باورم که با توصیف مسائل یک جامعه آماری اقدام به مداخله کرد.به گفته وی، یکی دیگر از تکالیف اداره کل سلامت مطابق برنامه پنج ساله دوم، ارائه لایحه جامع سلامت شهری بود که ظاهرا به دلیل عدم توافق مدیریت شهری و وزارت بهداشت در مورد محل تامین هزینه های اجرا، به فرجام نرسیده است.شاکری یادآور شد: اداره کل سلامت با این ادله که نمی تواند بدون کمک وزارت بهداشت در مورد سلامت شهر برنامه ریزی کند، در سه سالی که گذشت گام رو به جلویی برنداشته است و تصمیم دارد با تغییر نام لایحه مذکور به «برنامه راهبردی سلامت شهرداری تهران» موضوع را در سال آینده دنبال کند. این در حالی است که تغییر نام لایحه، به منزله تغییر محتوای مورد انتظار آن نیست و انتظار شورای شهر این است که اداره کل سلامت برنامه راهبردی خود را در این حوزه تحت هر عنوانی ارائه کند. چراکه در غیر این صورت با علت وجودی خود فاصله می گیرد.وی با بیان اینکه بدون لایحه جامع و برنامه راهبردی مشخص، اداره کل سلامت صرفا به مجموعه ی نازل خدمات رسانی که تنها خدماتی نظیر اندازه گیری قند، چربی،  فشار خون و ... شهروندان را انجام می دهد، تنزل می یابد، افزود: از طرفی بدون تولی گری وزارت بهداشت در ارائه سند جامع سلامت، این اداره کل نمی تواند طرح جامعی در حوزه سلامت شهری تدوین کند چراکه طبعا باید وزارتخانه متولی امر راهبردهای بالادستی را مشخص کند و اداره کل سلامت مجری برنامه ها در حوزه نفوذ شهروندی باشد.رئیس کمیته فرهنگی شورای شهر تهران با بیان اینکه تدوین آئین نامه اجرایی شهر دوستدار سالمند یکی دیگر از تکالیف اداره کل سلامت بود که هنوز آن را به سرانجام نرسانده است، اظهار کرد: این آئین نامه در رفت و برگشت های متعدد به شورای شهر هنوز تعیین تکلیف نشده و جلسات کمیته مربوط به آن نیز چند ماه یکبار تشکیل می شود.شاکری با بیان اینکه مدیران این اداره کل اذعان دارند که روی آوری قلیان و قهوه خانه در تهران افزایش یافته است، گفت: اقدامات این اداره کل در حوزه مبارزه با دخانیات صرفا در حد توزیع بروشور و تراکت های تبلیغاتی و ایجاد پارک بدون دخانیات و برنامه های ترویجی محدود است که به اذعان مدیران دست اندر کار در مهار و کاهش مصرف دخانیات عملا بی تاثیر بوده است.به اعتقاد وی، پا پیش گذاشتن زود هنگام و تعریف نشده شهرداری در برداشتن بار دیگر دستگاهها موجب شده است که وزارت بهداشت و درمان نیز همانند وزارت فرهنگ و ارشاد سلامی، وزارت آموزش و پرورش، سازمان میراث فرهنگی و سازمان بهزیستی و تلاش می کنند سوار بر بودجه و ظرفیت های شهرداری تهران شوند. حتی زمزمه هایی در مورد سپردن مسئولیت راه اندازی مرکز کنترل خشم به شهرداری مطرح شده است و این در حالی است که سند جامع این ماموریت توسط وزارت بهداشت در دست تهیه است و طبعا مسئولیت راه اندازی آن نیز بر عهده همین وزارتخانه است.شاکری به جایگاه بلند سلامت در روابط خانواده و نیز روابط اجتماعی برمبنای سند جامع سلامت گفت: در صورتی که در چارچوب فعالیت این اداره دستاوردهای این مجموعه صرفا در حد ارائه خدمات عمومی سلامت خلاصه شود، باید در مورد کوچک سازی ساختار و کاهش بودجه این مجموعه در بودجه سال آینده بیشتر تأمل کرد.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 259, 16802, 3234, 17890, 406, 259, 23702, 406, 4211, 11346, 768, 8403, 4530, 554, 11245, 1091, 1423, 13654, 259, 77496, 14085, 376, 5215, 259, 36785, 4211, 9503, 11346, 5021, 267, 14085, 376, 5215, 21661, 16742, 259, 1426...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 91262, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 259, 238796, 723, 43060, 608, 259, 238796, 2731, 35717, 9104, 286, 43060, 272, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 124255, 272, 43060, 645, 382, 43060, 608, 124255, ...
{ "phonemize": ", vezɑræte xɑredʒe qotr dær bæjɑnije xod bɑ hoʃdɑr be ætbɑʔe xod dærbɑre sæfær be mesr, tæʔkid kærd ke in hoʃdɑrhɑ be dælile eqdɑmɑte æmnijæti mesr æst. bænɑbær ɡozɑreʃe ʃæbæke ælmænɑr, vezɑræte xɑredʒe qotr dær bæjɑnije xod ɑværde æst ke edɑre omure konsulɡæri vezɑræte xɑredʒe qotr be ʃæhrvændɑne in keʃvær bærɑje sæfær be mesr hoʃdɑr midæhæd væ in hoʃdɑr be dælile edʒrɑje eqdɑmɑte æmnijæti mesr dærbɑre qotrihɑ be henɡɑme vorud be mesr æst. tʃɑhɑr keʃvære æræbi æʔæm æz mesr, æræbestɑn, bæhrejn væ emɑrɑt æz se mɑ piʃe rævɑbete diplomɑtike xod bɑ qotr rɑ be bæhɑne hæmɑjen in keʃvær æz terorism qætʔ kærdeænd.", "text": " ، وزارت خارجه قطر در بیانیه خود با هشدار به اتباع خود درباره سفر به مصر، تأکید کرد که این هشدارها به دلیل اقدامات امنیتی مصر است.بنابر گزارش شبکه المنار، وزارت خارجه قطر در بیانیه خود آورده است که اداره امور کنسولگری وزارت خارجه قطر به شهروندان این کشور برای سفر به مصر هشدار می‌دهد و این هشدار به دلیل اجرای اقدامات امنیتی مصر درباره قطری‌ها به هنگام ورود به مصر است.چهار کشور عربی اعم از مصر، عربستان، بحرین و امارات از سه ما پیش روابط دیپلماتیک خود با قطر را به بهانه حماین این کشور از تروریسم قطع کرده‌اند." }
[ 259, 343, 341, 20917, 12590, 376, 259, 34102, 509, 259, 14522, 2632, 2657, 768, 259, 12823, 4471, 554, 259, 722, 66205, 2657, 509, 14136, 259, 15660, 554, 10653, 343, 12536, 1505, 1555, 3716, 934, 953, 259, 12823, 4471, 913, 554, 550, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 3955, 43060, 202726, 265, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 4386, 3529, 331, 10787, 68058, 385, 43060, 109885, 9043, 285, 330, 43060, 623, 238796, 285, 43060, 286, 390, 259, 104325, 316, 43060, 240209, 265, 9043, 285, 331, 107...
{ "phonemize": "idʒɑde tæʃækkolhɑje værzeʃi bɑʔese idʒɑde qorur væ eftexɑre melli miʃævæd, hæmtʃenin piʃræfte værzeʃ dær dʒɑmeʔe æz tæfækkorɑte neʒɑdpæræstɑne dʒoloɡiri mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, værzeʃ mitævɑnæd ræveʃi moʔæsser bærɑje idʒɑde sɑxtɑri solh ɑmiz dær dʒɑmeʔe bɑʃæd. be komæke værzeʃe mohiti idʒɑd miʃævæd ke dær ɑn mærdom bɑ hæm mottæhed miʃævænd væ bærɑje residæn be hædæfe vɑhed tælɑʃ mikonænd. ehterɑm be jekdiɡær væ be eʃterɑk ɡæzɑʃtæne fæzɑ væ emkɑnɑt æz tæʔsirɑte solh ɑmize værzeʃ æst. hæme in dʒævɑnebe mohem hæstænd. bærnɑmehɑje hæmtʃon \" bridɡinɡ devide \" dær ɑfriqɑje dʒonubi æz værzeʃ bærɑje residæn be æhdɑfe solh ɑmiz estefɑde mikonænd. dær in bærnɑme æz værzeʃe bæsketbɑl bærɑje dʒæmʔ kærdæne kudækɑn væ tæʃkile dʒɑmeʔee mottæhed bejne ɑnhɑ estefɑde ʃode æst. tædʒzije væ tæhlilhɑje in bærnɑme neʃɑn dɑde æst ke æksærijæt ʃerkæte konændeɡɑn bæʔd æz bærnɑmee kæmtær be tæbʔizhɑje neʒɑdi væ ʃɑjeʔehɑi dærbɑre æqvɑme moxtælef bæhɑ midɑdænd. biʃtær ʃerkæte konændeɡɑn be ettehɑde bejne neʒɑdhɑje moxtælef væ tæʃkile dʒævɑmeʔ bejne neʒɑdi eʔteqɑd dɑʃtænd. motɑleʔɑt dærbɑre tæʔsire værzeʃ bær pærværeʃe ettehɑde edʒtemɑʔi bejne ɡoruhhɑje qomi moxtælef dær mædɑrese ɑfriqɑi neʃɑn midæhæd ke værzeʃ ræveʃi movæffæqijæt ɑmiz bærɑje idʒɑde ertebɑte edʒtemɑʔi væ solh dær bejne mærdom æst. mædɑrese futbɑle xɑssi dær keʃvære busni herzoɡovin tæʃkil ʃodeænd, tɑ æfrɑd rɑ dʒæzb konænd væ rɑbetee dustɑne bejne dʒævɑnɑn idʒɑd konænd. in ræveʃ bɑʔese æfzɑjeʃe dærke moteqɑbel væ tæhæmmole æfrɑd miʃævæd. værzeʃ tæsvire mosbæti æz jek mellæt dær dʒævɑmeʔe bejnolmelæli mi sɑzæd. tæhqiqɑte moxtælef neʃɑn dɑde æst ke værzeʃ be xosuse futbɑl bɑʔese æfzɑjeʃe eftexɑr væ qorure melli væ æfzɑjeʃe ensedʒɑm dær hovijjæte melli miʃævæd. bærɑje mesɑl motɑleʔɑt dærbɑre futbɑl dær libi neʃɑn dɑde æst ke in værzeʃ dær zæmɑne dʒænɡ væ dærɡirihɑ dær in keʃvære mæsun mɑnde væ tænhɑ ɑmelist ke bɑʔese ettehɑde melli ʃode æst. ælbætte værzeʃe momken æst ehsɑsɑte vætæne pæræstɑne idʒɑd konæd. bærɑje mesɑl dær olæmpike sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhonoh dær mosɑbeqɑte vɑterpolo bejne mædʒɑrestɑn væ rusije bæʔd æz tædʒzije ʃodæne in keʃvær, bejne bɑzikonɑne dærɡiri idʒɑd ʃod. be tore kolli værzeʃ mitævɑnæd næqʃe æsɑsi dær ʃekle ɡiri hovijjæte edʒtemɑʔi væ bærqærɑri solh dɑʃte bɑʃæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nایجاد تشکل‌های ورزشی باعث ایجاد غرور و افتخار ملی می‌شود، همچنین پیشرفت ورزش در جامعه از تفکرات نژادپرستانه جلوگیری می‌کند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، ورزش می‌تواند روشی موثر برای ایجاد ساختاری صلح آمیز در جامعه باشد. به کمک ورزش محیطی ایجاد می‌شود که در آن مردم با هم متحد می‌شوند و برای رسیدن به هدف واحد تلاش می‌کنند. احترام به یکدیگر و به اشتراک گذاشتن فضا و امکانات از تاثیرات صلح آمیز ورزش است. همه این جوانب مهم هستند.\n\n\n\nبرنامه‌های همچون \"Bridging devide\" در آفریقای جنوبی از ورزش برای رسیدن به اهداف صلح آمیز استفاده می‌کنند. در این برنامه از ورزش بسکتبال برای جمع کردن کودکان و تشکیل جامعه متحد بین آنها استفاده شده است. تجزیه و تحلیل‌های این برنامه نشان داده است که اکثریت شرکت کنندگان بعد از برنامه کمتر به تبعیض‌های نژادی و شایعه‌هایی درباره اقوام مختلف بها می‌دادند. بیشتر شرکت کنندگان به اتحاد بین نژادهای مختلف و تشکیل جوامع بین نژادی اعتقاد داشتند. \n\n\n\nمطالعات درباره تاثیر ورزش بر پرورش اتحاد اجتماعی بین گروه‌های قومی مختلف در مدارس آفریقایی نشان می‌دهد که ورزش روشی موفقیت آمیز برای ایجاد ارتباط اجتماعی و صلح در بین مردم است. \n\n\n\nمدارس فوتبال خاصی در کشور بوسنی هرزگوین تشکیل شده‌اند، تا افراد را جذب کنند و رابطه دوستانه بین جوانان ایجاد کنند. این روش باعث افزایش درک متقابل و تحمل افراد می‌شود. ورزش تصویر مثبتی از یک ملت در جوامع بین‌المللی می سازد. تحقیقات مختلف نشان داده است که ورزش به خصوص فوتبال باعث افزایش افتخار و غرور ملی و افزایش انسجام در هویت ملی می‌شود. برای مثال مطالعات درباره فوتبال در لیبی نشان داده است که این ورزش در زمان جنگ و درگیری‌ها در این کشور مصون مانده و تنها عاملی است که باعث اتحاد ملی شده است. البته ورزش ممکن است احساسات وطن پرستانه ایجاد کند. برای مثال در المپیک سال 1959 در مسابقات واترپلو بین مجارستان و روسیه بعد از تجزیه شدن این کشور، بین بازیکنان درگیری ایجاد شد. به طور کلی ورزش می‌تواند نقش اساسی در شکل گیری هویت اجتماعی و برقراری صلح داشته باشد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 1997, 13385, 766, 13015, 1091, 259, 22680, 406, 768, 16504, 1997, 13385, 27432, 2737, 341, 23600, 84608, 18449, 822, 3446, 343, 1373, 3054, 11805, 4446, 49320, 259, 22680, 509, 259, 13317, 376, 695, 12412, 82000, 92596, 66524, 3727, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 525, 240451, 43060, 368, 37893, 238796, 221227, 2165, 334, 43060, 608, 28828, 1043, 238796, 266, 330, 43060, 240209, 5260, 259, 525, 240451, 43060, 368, 108498, 286, 300, 2731, 20237, 24702, 43060, 380, 112966, 266, 658, 238796, 130833, ...
{ "phonemize": ", didɑre timhɑje futbɑl væ bɑ bærtæri næftihɑ be pɑjɑn resid. setɑre dær hɑli ke dær ebtedɑje bɑzi hævɑdɑrɑne suʃɑ mækɑni rɑ tæʃviq mikærdænd æmmɑ dær pɑjɑne bɑzi ælæjhe vej ʃoʔɑr dɑdænd. setɑre bɑ pɑjɑne bɑzi, tæmɑmi bɑzikonɑn væ moræbbijɑne næfte væsæte zæmin ɑmædænd væ be ʃɑdi pærdɑxtænd. setɑre mæhdi tɑrtɑr særmoræbbi næfte mæsdʒedsolejmɑn bæʔd æz bɑzi be sæmte nimkæte perspolis ræft væ bɑ pejrovɑni væ kærime bɑqeri xoʃ væ beʃ kærd. setɑre hævɑdɑrɑne perspolis be ʃeddæt be æmælkærde kɑldærune moʔtærez budænd væ æz ænsɑrifærd xɑstænd tɑ u rɑ bærkenɑr konæd. setɑre tæmɑmi bɑzikonɑn væ moræbbijɑne næft bæʔd æz bɑzi be sæmte hævɑdɑrɑne xod ræftænd væ bɑbæte hemɑjæthɑje ɑnhɑ tæʃækkor kærdænd. setɑre dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær pɑsox be soʔɑli mæbni bær inke ɑiɑ bɑzikonɑn dʒærime miʃævænd, ɡoft ke bɑjæd in mozu bærræsi ʃævæd. vej dærbɑre nɑrɑhæti hævɑdɑrɑn tæʔkid kærd ælɑn væqt mosɑhebe nist. setɑre bɑ pɑjɑne bɑzi, hævɑdɑrɑne næft dær værzeʃɡɑh neɡæh dɑʃte ʃodænd tɑ bɑ hævɑdɑrɑne perspolise dærɡir næʃævænd væ bæʔd æz ɑnhɑ æz værzeʃɡɑh xɑredʒ ʃævænd.", "text": "، دیدار تیم‌های فوتبال و با برتری نفتی‌ها به پایان رسید.* در حالی که در ابتدای بازی هواداران سوشا مکانی را تشویق می‌کردند اما در پایان بازی علیه وی شعار دادند.* با پایان بازی، تمامی بازیکنان و مربیان نفت وسط زمین آمدند و به شادی پرداختند.* مهدی تارتار سرمربی نفت مسجدسلیمان بعد از بازی به سمت نیمکت پرسپولیس رفت و با پیروانی و کریم باقری خوش و بش کرد.* هواداران پرسپولیس به شدت به عملکرد کالدرون معترض بودند و از انصاری‌فرد خواستند تا او را برکنار کند.* تمامی بازیکنان و مربیان نفت بعد از بازی به سمت هواداران خود رفتند و بابت حمایت‌های آنها تشکر کردند.* در جمع خبرنگاران در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه آیا بازیکنان جریمه می‌شوند، گفت که باید این موضوع بررسی شود. وی درباره ناراحتی هواداران تاکید کرد الان وقت مصاحبه نیست.* با پایان بازی، هواداران نفت در ورزشگاه نگه داشته شدند تا با هواداران پرسپولیس درگیر نشوند و بعد از آنها از ورزشگاه خارج شوند." }
[ 259, 343, 2490, 4471, 259, 20101, 1091, 259, 30036, 11514, 341, 768, 1423, 27225, 31152, 2394, 1875, 554, 259, 26598, 23210, 260, 894, 509, 4299, 406, 934, 509, 259, 29240, 406, 6908, 14632, 51850, 4100, 53846, 548, 108409, 916, 259, 14...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 3031, 43060, 380, 8925, 334, 43060, 608, 16826, 316, 43060, 280, 300, 2731, 330, 43060, 124255, 270, 10787, 266, 22821, 367, 35828, 43060, 390, 421, 43060, 385, 43060, 272, 74675, 260, 2718, 43060, 380, 331, 10787, 382, 43060, ...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. purmohæmmædi. bozorɡdɑʃte ʃɑnzdæh ɑzær ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær ɡoft : hær modiri ke bɑ ræʔj mærdom bær sære kɑr ɑmæde æst bɑjæd hemɑjæt ʃævæd. zirɑ hozure tʃenin færdi qɑnuni væ mæʃruʔ æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, mostæfɑ purmohæmmædi tej soxænɑni dær mærɑseme bozorɡdɑʃte ʃɑnzdæh ɑzær ke bædæzzohre emruz dær mæsdʒede dɑneʃɡɑh æmirkæbire bærɡozɑr ʃod æfzud : dolæte kɑre sæxti bær ohde dɑræd væ modirɑne edʒrɑi be ʃeddæte tæhte feʃɑr hæstænd væ ænbuhi æz kɑr, tævæqqoʔɑt, feʃɑre rævɑni væ moʃkelɑt rɑ piʃe ro dɑrænd be hæmin dælil bɑjæd morede hemɑjæt qærɑr ɡirænd. vej entexɑbɑt dær keʃvær rɑ jek mozue dʒeddi xɑnd væ ezhɑr dɑʃt : entexɑbɑt bærɑje fæzɑje sjɑsiː mɑnænde hævɑ æst. æɡær bænɑ bɑʃæd dʒɑmeʔe mɑ tænæffose sɑlem dɑʃte bɑʃæd, bɑjæd be entexɑbɑt be suræte dʒeddi pærdɑxte ʃævæd. ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær ɡoft : dær bærɡozɑri se entexɑbɑt xedmæt kærde væ moʃɑhede kærde æm ke kɑsti hɑje besjɑri dɑræd be hæmin dælil lɑjehe dʒɑmeʔe entexɑbɑt rɑ tæqdime dolæt kærdæm ke hænuz æz dolæt be mædʒlese montæqel næʃode æst. vej bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd be entexɑbɑte næzm væ sɑmɑn dɑd ezɑfe kærd : nɑme ʔi rɑ niz xedmæte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ersɑl væ moʃkelɑte entexɑbɑt rɑ dær ɑn mætræh kærdæm. ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær dær pɑsox be soɑle dɑneʃdʒui mæbni bær inke in tʃe ræsme nɑmæʔqulist færdi ke æz dolæte kenɑr ɡozɑʃte mi ʃævæd tæbdil be montæqede dolæt mi ʃævæd, ɡoft : væqti æfrɑd dær jek xɑnevɑde hæstænd hærime ɑn rɑ ræʔɑjæt mi konænd væ æʔzɑje xɑnevɑde hitʃ ɡɑh moʃkelɑt rɑ bærɑje æfrɑde hæmsɑje væ kutʃe bæjɑn nemi konænd. in mæqɑme mæsʔul tæsrih kærd : mæn dær ebtedɑ mæsʔulijæte bɑzræsi kolle keʃvær rɑ nemi pæziroftæm æmmɑ æknun ke ɑmæde æme dʒeddi hæstæm væ dæh hɑ ɡozɑreʃe æmiq, ɑmɑde ʔerɑʔe be ræʔise dʒomhur kærde æm. purmohæmmædi æz mæsɑle enteqɑd be onvɑne erteqɑdæhænde væ fæhme dærd jɑd kærd væ ɡoft : æɡær bexɑhim jek nezɑme sɑlem dɑʃte bɑʃim bɑjæd xod rɑ kontorol konim. vej dær pɑsox be soɑle jeki æz dɑneʃdʒujɑn dær xosuse dæstɑværdhɑje vezɑræte keʃvær dær zæmɑne tæsæddijæʃ bær in post ɡoft : jeki æz mæsɑʔele zæruri sɑmɑndehi fæzɑje sjɑsiː væ edʒtemɑʔi keʃvær be ʃekle ræsmist ke æz væzɑjefe vezɑræte keʃvær be ʃomɑr mi rævæd væ mæn dær ɑn moddæt sæʔj kærdæm in kɑr rɑ ændʒɑm dæhom. purmohæmmædi be sodure hokme behjɑri bærɑje bistodo hezɑr rustɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : sæʔj kærdæm hozee edʒtemɑʔi væ tæʃækkol hɑje mærdom næhɑd rɑ sɑmɑndehi konæm. ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær dær pɑsox be soɑle dɑneʃdʒui dær xosuse in ke ɑiɑ bærɑje entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri kɑndidɑ mi ʃævid ɡoft : æɡær idʒɑb konæd æbɑi æz kɑndidɑ ʃodæn nædɑræm. vej dær pɑsox be soɑle dɑneʃdʒuje diɡæri mæbni bær inke tʃe bærnɑme hɑje bærɑje resideɡi be tæxællofɑte modirɑne dɑneʃɡɑh hɑ dɑræd xɑterneʃɑn kærd : sæʔj mi konim bær æsɑse ɡozɑreʃ hɑ væ dærxɑst hɑ in mæsɑle rɑ dær dɑneʃɡɑh hɑ bærræsi konim æmmɑ in ɡozɑreʃ hɑ rɑ niz montæʃer nemi konim zirɑ sijɑsæte sɑzemɑne bɑzræsi tʃenin nist. purmohæmmædi dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod væ dær pɑsox be soʔɑli diɡæri dær xosuse mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi tæsrih kærd : edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr dʒeddi væ æsɑsist væ bɑjæd eqtesɑd rɑ æz dolæte dʒodɑ kærd. vej bɑ eʃɑre be inke bærxorde qɑnuni bɑ tʃænd mofsede eqtesɑdi kɑfi nist ezɑfe kærd : bɑjæd dær xosuse mæfɑsede eqtesɑdi be suræte zirbænɑi mæsɑle hæl ʃævæd væ dolæt hɑ niz dær in xosus bɑjæd ehtemɑm beværzænd. setɑresetɑre færɑhæm budæne bæstære entexɑbɑte rɑjɑne ʔi dær keʃvære purmohæmmædi dær xosuse entexɑbɑte rɑjɑne ʔi ɡoft : henɡɑmi ke tæsæddi pæstozire keʃvær rɑ dɑʃtæm bæxʃi æz entexɑbɑt rɑ be in dælil be suræte rɑjɑne ʔi væ ʔɑzmɑjeʃi bærɡozɑr kærdim ke beɡuim bæstære in kɑr dær keʃvære modʒud æst. vej tæʔkid kærd ke bærɡozɑri entexɑbɑt be suræte rɑjɑne ʔi æmnijæte ɑn rɑ tæzmin mi konæd væ besjɑri æz hæzine hɑje ɑmuzeʃ væ tædʒhizɑt rɑ kɑheʃ mi dæhæd. ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær dær edɑme mæbdæʔe tæhævvolɑte bozorɡe edʒtemɑʔi væ sjɑsiː keʃvær rɑ dʒonbeʃe dɑneʃdʒui dɑnest væ tæsrih kærd : dʒonbeʃe dɑneʃdʒui be xubi in rævænd rɑ tɑkonun edɑme dɑde æst. siɑm slæʃ noh hezɑro sædo si slæʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstopændʒ ʃomɑre hæʃtsædo ʃɑnzdæh sɑʔæte bistojek : pændʒɑhohæft tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/16\nسیاسی.پورمحمدی.بزرگداشت 16 آذر\nرییس سازمان بازرسی کل کشور گفت: هر مدیری که با رای مردم بر سر کار آمده\n است باید حمایت شود.زیرا حضور چنین فردی قانونی و مشروع است.به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، مصطفی پورمحمدی طی سخنانی در مراسم\nبزرگداشت 16 آذر که بعدازظهر امروز در مسجد دانشگاه امیرکبیر برگزار شد\nافزود: دولت کار سختی بر عهده دارد و مدیران اجرایی به شدت تحت فشار\nهستند و انبوهی از کار، توقعات، فشار روانی و مشکلات را پیش رو دارند به\nهمین دلیل باید مورد حمایت قرار گیرند.وی انتخابات در کشور را یک موضوع جدی خواند و اظهار داشت: انتخابات برای\nفضای سیاسی مانند هوا است. اگر بنا باشد جامعه ما تنفس سالم داشته باشد،\nباید به انتخابات به صورت جدی پرداخته شود.رییس سازمان بازرسی کل کشور گفت: در برگزاری سه انتخابات خدمت کرده و\nمشاهده کرده ام که کاستی های بسیاری دارد به همین دلیل لایحه جامع\nانتخابات را تقدیم دولت کردم که هنوز از دولت به مجلس منتقل نشده است.وی با تاکید بر اینکه باید به انتخابات نظم و سامان داد اضافه کرد: نامه\nای را نیز خدمت مقام معظم رهبری ارسال و مشکلات انتخابات را در آن مطرح\nکردم.رییس سازمان بازرسی کل کشور در پاسخ به سوال دانشجویی مبنی بر اینکه این\nچه رسم نامعقولی است فردی که از دولت کنار گذاشته می شود تبدیل به منتقد\n دولت می شود، گفت: وقتی افراد در یک خانواده هستند حریم آن را رعایت می\nکنند و اعضای خانواده هیچ گاه مشکلات را برای افراد همسایه و کوچه بیان\nنمی کنند.این مقام مسئول تصریح کرد: من در ابتدا مسئولیت بازرسی کل کشور را نمی\nپذیرفتم اما اکنون که آمده ام جدی هستم و ده ها گزارش عمیق، آماده ارایه\nبه رییس جمهور کرده ام.پورمحمدی از مساله انتقاد به عنوان ارتقادهنده و فهم درد یاد کرد و گفت:\n اگر بخواهیم یک نظام سالم داشته باشیم باید خود را کنترل کنیم.وی در پاسخ به سوال یکی از دانشجویان در خصوص دستاوردهای وزارت کشور در\nزمان تصدیش بر این پست گفت: یکی از مسایل ضروری ساماندهی فضای سیاسی و\nاجتماعی کشور به شکل رسمی است که از وظایف وزارت کشور به شمار می رود و\nمن در آن مدت سعی کردم این کار را انجام دهم.پورمحمدی به صدور حکم بهیاری برای 22 هزار روستا اشاره کرد و گفت: سعی\nکردم حوزه اجتماعی و تشکل های مردم نهاد را ساماندهی کنم.رییس سازمان بازرسی کل کشور در پاسخ به سوال دانشجویی در خصوص این که آیا\n برای انتخابات ریاست جمهوری کاندیدا می شوید گفت: اگر ایجاب کند ابایی\nاز کاندیدا شدن ندارم.وی در پاسخ به سوال دانشجوی دیگری مبنی بر اینکه چه برنامه های برای\nرسیدگی به تخلفات مدیران دانشگاه ها دارد خاطرنشان کرد: سعی می کنیم بر\nاساس گزارش ها و درخواست ها این مساله را در دانشگاه ها بررسی کنیم اما\nاین گزارش ها را نیز منتشر نمی کنیم زیرا سیاست سازمان بازرسی چنین نیست.پورمحمدی در بخش دیگری از سخنان خود و در پاسخ به سوالی دیگری در خصوص\nمبارزه با مفاسد اقتصادی تصریح کرد: اجرای اصل 44 جدی و اساسی است و باید\n اقتصاد را از دولت جدا کرد.وی با اشاره به اینکه برخورد قانونی با چند مفسد اقتصادی کافی نیست اضافه\n کرد: باید در خصوص مفاسد اقتصادی به صورت زیربنایی مساله حل شود و دولت\nها نیز در این خصوص باید اهتمام بورزند.** فراهم بودن بستر انتخابات رایانه ای در کشور\nپورمحمدی در خصوص انتخابات رایانه ای گفت: هنگامی که تصدی پست وزیر کشور\nرا داشتم بخشی از انتخابات را به این دلیل به صورت رایانه ای و آزمایشی\nبرگزار کردیم که بگوییم بستر این کار در کشور موجود است.وی تاکید کرد که برگزاری انتخابات به صورت رایانه ای امنیت آن را تضمین\nمی کند و بسیاری از هزینه های آموزش و تجهیزات را کاهش می دهد.رییس سازمان بازرسی کل کشور در ادامه مبدا تحولات بزرگ اجتماعی و سیاسی\nکشور را جنبش دانشجویی دانست و تصریح کرد: جنبش دانشجویی به خوبی این\nروند را تاکنون ادامه داده است.سیام/ 9130/ 1965\nشماره 816 ساعت 21:57 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 82191, 1439, 259, 20704, 260, 26790, 59145, 406, 260, 237015, 14658, 799, 259, 28733, 13474, 11618, 14727, 7632, 38430, 5215, 6034, 5021, 267, 4538, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kordestɑn, mæhdi hesɑm ʃæriʔæti zohre emruz dær hæʃtomin dʒælæse ʃorɑje færhænɡe omumi ʃæhrestɑne sænændædʒ, ezhɑr dɑʃt : mærdom bɑjæd ɑɡɑh ʃævænd ke tæbliqɑt væ næsbe bærtʃæsb hɑ bær dær væ divɑre ʃæhr tʃehre ʃæhr rɑ zeʃt xɑhæd kærd væ kɑre ɑnhɑ pæsændide nist. vej æfzud : mænʔ hɑje qɑnuni tæbilæqɑt væ næsbe bærtʃæsb væ ɑɡæhi bɑjæd tævæssote sɑzemɑne zibɑ sɑzi æz tæriqe bæner væ jɑ hær ræveʃe diɡæri be mærdom jɑdɑværi ʃævæd. ʃæhrdɑre sænændædʒ bɑ eʃɑre be inke dær in rɑstɑe ebtedɑ bɑjæd færhænɡsɑzi, ettelɑʔe resɑni væ dær mærhæle bæʔdi bærxord dær tʃɑrtʃube qɑnun suræt ɡiræd, tæsrih kærd : bɑjæd æfrɑdi ke eqdɑm be næsbe bærtʃæsb væ ɑɡæhi hɑje tæbliqɑti mi konænd æz tæriqe ʃomɑre hɑje telefon hɑje erɑʔe ʃode bær ruje ɑn ʃenɑsɑi ʃævænd væ be ɑnhɑ tæzækor dɑde ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke bærxord dær mærɑhele ævvælije væ qætʔe telefone ɑnhɑ be suræte qejre qɑnuni tæbæʔɑte edʒtemɑʔi zjɑdi rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt xɑterneʃɑn kærd : mærdom bɑjæd be hoquqe ʃæhrvændi xod ɑɡɑh ʃævænd væ jɑd beɡirænd ke be hoquqe diɡærɑn tæʔæddi nækonænd. vej bɑ eʃɑre be inke bɑjæd mekɑnizmi rɑ bærɑje kontorol væ sɑmɑndehi in æmr bekɑr ɡereft, jɑdɑvær ʃod : bɑjæd æhrome qɑnuni niz dær kenɑr sɑjere ævɑmel bekɑr ɡerefte ʃævæd. ræʔise edɑre zibɑsɑzi ʃæhrdɑri sænændædʒ niz dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be movæffæqijæte ʃæhrdɑri dær dʒæmʔ ɑværi dɑrbæst hɑ væ sɑmɑndehi bæner hɑje tæbliqɑti ɡoft : kontorol væ sɑmɑndehi bærtʃæsb hɑ væ ɑɡæhi hɑje tæbliqɑti nijɑzmænde hæmkɑri væ hæmɑhænɡi sɑjere dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ostɑn æst. vej æfzud : tæhæqqoqe in æmr nijɑzmænde jek eqdɑme hæmeɡɑni dʒeddi væ sɑzænde mi bɑʃæd. sepehre xɑter neʃɑn kærd : ʃæhrdɑri sænændædʒ bæstær hɑ væ tʃɑrtʃube lɑzem rɑ bærɑje kontorol væ dʒæmʔ ɑværi bærtʃæsb hɑje tæbliqɑti ke tʃehre ʃæhr rɑ nɑzibɑ væ kærije kærde, mohæjjɑ kærde æst. kode xæbærneɡɑr : ʃæstohæʃt hezɑro o tʃɑhɑr", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کردستان، مهدی حسام شریعتی ظهر امروز در هشتمین جلسه شورای فرهنگ عمومی شهرستان سنندج، اظهار داشت: مردم باید آگاه شوند که تبلیغات و نصب برچسب ها بر در و دیوار شهر چهره شهر را زشت خواهد کرد و کار آنها پسندیده نیست.وی افزود: منع های قانونی تبیلغات و نصب برچسب و آگهی باید توسط سازمان زیبا سازی از طریق بنر و یا هر روش دیگری به مردم یادآوری شود.شهردار سنندج با اشاره به اینکه در این راستا ابتدا باید فرهنگسازی، اطلاع رسانی و در مرحله بعدی برخورد در چارچوب قانون صورت گیرد، تصریح کرد: باید افرادی که اقدام به نصب برچسب و آگهی های تبلیغاتی می کنند از طریق شماره های تلفن های ارائه شده بر روی آن شناسایی شوند و به آنها تذکر داده شود.وی با اشاره به اینکه برخورد در مراحل اولیه و قطع تلفن آنها به صورت غیر قانونی تبعات اجتماعی زیادی را به دنبال خواهد داشت خاطرنشان کرد: مردم باید به حقوق شهروندی خود آگاه شوند و یاد بگیرند که به حقوق دیگران تعدی نکنند.وی با اشاره به اینکه باید مکانیزمی را برای کنترل و ساماندهی این امر بکار گرفت، یادآور شد: باید اهرم قانونی نیز در کنار سایر عوامل بکار گرفته شود.رییس اداره زیباسازی شهرداری سنندج نیز در این جلسه با اشاره به موفقیت شهرداری در جمع آوری داربست ها و ساماندهی بنر های تبلیغاتی گفت: کنترل و ساماندهی برچسب ها و آگهی های تبلیغاتی نیازمند همکاری و هماهنگی سایر دستگاه های اجرایی استان است.وی افزود: تحقق این امر نیازمند یک اقدام همگانی جدی و سازنده می باشد.سپهر خاطر نشان کرد: شهرداری سنندج بستر ها و چارچوب لازم را برای کنترل و جمع آوری برچسب های تبلیغاتی که چهره شهر را نازیبا و کریه کرده، مهیا کرده است.کد خبرنگار: 68004 " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 3716, 5322, 343, 548, 65465, 1240, 32223, 12408, 6292, 2394, 259, 19360, 259, 18476, 509, 259, 37033, 10785, 259, 25892, 376, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": ", dær edɑme dure pændʒome reqɑbæthɑje dʒɑm uredue qotr, ældæhil mihmɑne ælxor bud væ ʃekæste sænɡin væ dur æz entezɑre ʃeʃ bær sefr rɑ motehæmmel ʃod. dær in bɑzi rɑmine rezɑiɑn bɑzikone irɑni ældæhil hozur nædɑʃt. qotre æse si hæm ke be tɑzeɡi æli kærimi rɑ be xedmæt ɡerefte æst bedune in bɑzikon moqɑbele ælsejlije bɑ jek ɡol ʃekæst xord. diɡær nætidʒe ædʒibe in mosɑbeqɑt hæm ʃekæste sænɡine ælsæd bɑ pændʒ ɡol moqɑbele ælvækre bud.", "text": "، در ادامه دور پنجم رقابت‌های جام Ooredoo قطر، الدحیل میهمان الخور بود و شکست سنگین و دور از انتظار ۶ بر صفر را متحمل شد.در این بازی رامین رضاییان بازیکن ایرانی الدحیل حضور نداشت. قطر اس سی هم که به تازگی علی کریمی را به خدمت گرفته است بدون این بازیکن مقابل السیلیه با یک گل شکست خورد.دیگر نتیجه عجیب این مسابقات هم شکست سنگین السد با ۵ گل مقابل الوکره بود." }
[ 259, 343, 509, 259, 15596, 6570, 23387, 633, 49281, 24627, 1091, 46549, 22125, 48273, 268, 259, 34102, 343, 6787, 3021, 6555, 822, 28549, 402, 73854, 3418, 341, 12371, 2408, 9869, 2154, 341, 6570, 695, 259, 40956, 41877, 1423, 259, 72733,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 331, 10787, 259, 345, 43060, 645, 110033, 421, 79017, 240451, 26589, 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 331, 240451, 43060, 282, 259, 79554, 273, 265, 4386, 3529, 261, 259, 60698, 2731, 30995, 658, 334, 282, 43060, 405...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe pɑrlemɑni, mohæmmædbɑqere qɑlibɑf ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær neʃæste zohre emruz pændʒʃænbe, dæh mehrmɑh pærɑntezbæste komisijone tædvine ɑine nɑme dɑxeli mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ mozue eslɑhe ɑine nɑme dɑxeli mædʒles dær rɑstɑje idʒɑde tæhævvol dær qovee moqænnæne, ɡoft : mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bær æsɑse qɑnune æsɑsi setɑde æsli edɑre keʃvær væ be tæʔbire ræhbære moʔæzzæme enqelɑb rejle ɡozɑre keʃvær æst. vej bɑ bæjɑne inke mædʒles bærɑje mænɑbeʔe mɑli væ olævijæt hɑje keʃvær tæsmim ɡiri kærde væ bær edʒrɑje ɑn nezɑræt mi konæd, ezhɑr dɑʃt : bɑ robʔ qærne bærræsi ke dær hoze hokmrɑni mædʒles suræt dɑde æm be in nætidʒe reside æm ke in næhɑde hænuz dær mædɑr jɑd ʃode qærɑr næɡerefte æst ke jek dælile ɑn ɑin nɑme væ dælile diɡær noʔ ræftɑre næmɑjændeɡɑn dær edʒrɑje in qɑnun æst. ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær edɑme tæmɑm hejmæne mædʒles rɑ ɑine nɑme dɑxeli ɑn dɑnest væ æfzud : ɑine nɑmee serfæn be suræte ʃekli ræʔɑjæt mi ʃævæd væ dær mɑhijæte irɑd dɑræd ke bɑʔese beruze bærxi nɑbesɑmɑni hɑ dær qovɑje se ɡɑne keʃvær ʃode æst lezɑ bæʔd æz eslɑhe ɑn bɑjæd be suræte mɑhijæti be ɑine nɑme eʔteqɑd dɑʃte bɑʃim. qɑlibɑf hæmtʃenin bɑ tæʔkid bær zæruræte eslɑhe ɑine nɑme dɑxeli mædʒles bæʔd æz bɑzneɡæri ɑn, jɑdɑvær ʃod : tɑ konun eslɑhɑte zjɑdi ruje in qɑnun dær ædvɑre moxtælefe mædʒles suræt ɡerefte ke be suræte sæliqe ʔi bude æst æz in rɑ bɑjæd bedɑnim ræveʃe eslɑhe ɑine nɑmee mohem æst væ næbɑjæd jek mɑhe ɑn rɑ be pɑjɑn resɑnd. ræise næhɑde qɑnunɡozɑri keʃværemɑn næhveje erɑʔe tærh hɑ væ lævɑjeh væ eʔlɑme vosule ɑnhɑ rɑ mæhæle eʃkɑl dɑnest væ æfzud : mædʒlese setɑde edɑre keʃvær æst væ mi tævɑnæd moʃkelɑte eqtesɑdi ke dælile beruze ɑn serfæn eqdɑmɑte ɑmrikɑ nist rɑ bærtæræf konæd ælbætte in æmr nijɑz be eslɑhe borukrɑsi dɑræd. vej tæʔkid kærd : mævɑrede eslɑhe ɑine nɑme bɑjæd olævijæt bændi ʃævæd væ zæmɑnbær ʃodæne ɑn irɑdi nædɑræd. ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : qɑnune ɑine nɑme dɑxeli mædʒles bɑjæd bɑ komæke tæmɑmi næmɑjændeɡɑn eslɑh ʃævæd tɑ be fæhme moʃtæræk væ eqnɑʔe mjɑne næmɑjændeɡɑn dær mæsɑʔele moxtælef biɑnædʒɑmæd. ɡoftænist tɑ konun neʃæste hɑi bɑ mozue ʃæffɑfijæte ɑrɑje næmɑjændeɡɑn, siɑnæt æz mædʒles væ næmɑjændeɡɑn, æfzɑjeʃe kɑrɑmædi mædʒles dær ærse qɑnunɡozɑri, æfzɑjeʃe kɑrɑmædi mædʒles dær ærse nezɑræt væ extijɑrɑt, væzɑjef, hoquq væ mæhdudijæt hɑje hejʔæte ræise mædʒlese bærɡozɑr ʃode æst ke dær ebtedɑje dʒælæse, næmɑjændeɡɑne ɡozɑreʃe xod dær rɑbete bɑ hær neʃæst rɑ dær hozur ræis mædʒlese ʃorɑje eslɑmi erɑʔe kærdænd. slæʃ entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه پارلمانی ، محمدباقر قالیباف رئیس مجلس شورای اسلامی در نشست ظهر امروز(پنجشنبه، 10 مهرماه) کمیسیون تدوین آیین نامه داخلی مجلس شورای اسلامی با موضوع اصلاح آیین نامه داخلی مجلس در راستای ایجاد تحول در قوه مقننه، گفت: مجلس شورای اسلامی بر اساس قانون اساسی ستاد اصلی اداره کشور و به تعبیر رهبر معظم انقلاب ریل گذار کشور است.وی با بیان اینکه مجلس برای منابع مالی و اولویت های کشور تصمیم گیری کرده و بر اجرای آن نظارت می کند، اظهار داشت: با ربع قرن بررسی که در حوزه حکمرانی مجلس صورت داده ام به این نتیجه رسیده ام که این نهاد هنوز در مدار یاد شده قرار نگرفته است که یک دلیل آن آیین نامه و دلیل دیگر نوع رفتار نمایندگان در اجرای این قانون است.رئیس مجلس شورای اسلامی در ادامه تمام هیمنه مجلس را آیین نامه داخلی آن دانست و افزود: آیین نامه صرفا به صورت شکلی رعایت می شود و در ماهیت ایراد دارد که باعث بروز برخی نابسامانی ها در قوای سه گانه کشور شده است لذا بعد از اصلاح آن باید به صورت ماهیتی به آیین نامه اعتقاد داشته باشیم.قالیباف همچنین با تأکید بر ضرورت اصلاح آیین نامه داخلی مجلس بعد از بازنگری آن، یادآور شد: تا کنون اصلاحات زیادی روی این قانون در ادوار مختلف مجلس صورت گرفته که به صورت سلیقه ای بوده است از این را باید بدانیم روش اصلاح آیین نامه مهم است و نباید یک ماهه آن را به پایان رساند.رئیس نهاد قانونگذاری کشورمان نحوه ارائه طرح ها و لوایح و اعلام وصول آنها را محل اشکال دانست و افزود: مجلس ستاد اداره کشور است و می تواند مشکلات اقتصادی که دلیل بروز آن صرفا اقدامات آمریکا نیست را برطرف کند؛ البته این امر نیاز به اصلاح بروکراسی دارد.وی تأکید کرد: موارد اصلاح آیین نامه باید اولویت بندی شود و زمان‌بر شدن آن ایرادی ندارد.رئیس مجلس شورای اسلامی در پایان خاطرنشان کرد: قانون آیین نامه داخلی مجلس باید با کمک تمامی نمایندگان اصلاح شود تا به فهم مشترک و اقناع میان نمایندگان در مسائل مختلف بیانجامد.گفتنی است تا کنون نشست هایی با موضوع شفافیت آرای نمایندگان، صیانت از مجلس و نمایندگان، افزایش کارآمدی مجلس در عرصه قانونگذاری، افزایش کارآمدی مجلس در عرصه نظارت و اختیارات، وظایف، حقوق و محدودیت های هیأت رئیسه مجلس برگزار شده است که در ابتدای جلسه، نمایندگان گزارش خود در رابطه با هر نشست را در حضور رئیس مجلس شورای اسلامی ارائه کردند./انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 11417, 32369, 406, 259, 343, 4739, 90188, 841, 6190, 406, 202342, 259, 841, 30815, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 509, 9468, 2408, 259, 19360, 259, 18476, 312, 215786, 9797, 343, 475, 18934, 64789, 271, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 421, 43060, 286, 8915, 43060, 516, 261, 949, 106992, 1109, 2731, 6443, 43060, 781, 967, 1911, 43060, 6136, 43060, 367, 259, 286, 2731, 3055, 134410, 285, 240451, 1...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone æskvɑʃ, bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe viruse kujide nuzdæh væ tæʔtili mosɑbeqɑte moxtælefe værzeʃi, fedrɑsijone æskvɑʃ bærɑje edɑme liɡhɑje xod tæsmime dʒædidi ɡereft. bɑ bærræsi hæme dʒɑnebe sɑzemɑne liɡ væ tæide ræise fedrɑsijone æskvɑʃ bɑ tædʒmiʔe do hæfte pɑjɑni mosɑbeqɑte xod tæsmim dɑræd pæs æz sodure modʒævvez æz suj setɑde moqɑbele bɑ koronɑ dær værzeʃe in reqɑbæt hɑ rɑ ævɑxere tirmɑhe bærɡozɑr konæd. hæmtʃenin bɑʃɡɑh e mehresɑne mizbɑni hæfte pɑjɑni liɡhɑje æskvɑʃe keʃvær dær bæxʃe zænɑn rɑ dær tehrɑn ohde dɑr ʃode æst. reqɑbæthɑje ɑqɑjɑn niz bɑ mizbɑni jæzd be tore hæmzæmɑn bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون اسکواش، با توجه به شیوع ویروس کویید 19  و تعطیلی مسابقات مختلف ورزشی، فدراسیون اسکواش برای ادامه لیگ‌های خود تصمیم جدیدی گرفت.با بررسی همه جانبه سازمان لیگ و تایید رئیس فدراسیون اسکواش با تجمیع دو هفته پایانی مسابقات خود تصمیم دارد پس از صدور مجوز از سوی ستاد مقابله با کرونا در ورزش این رقابت ها را اواخر تیرماه برگزار کند.همچنین باشگاه  مهرسان میزبانی هفته پایانی لیگ‌های اسکواش کشور در بخش زنان را در تهران عهده دار شده است. رقابت‌های آقایان نیز با میزبانی یزد  به طور همزمان برگزار خواهد شد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 10141, 1189, 5658, 63452, 52577, 237847, 343, 768, 259, 10962, 554, 13018, 18232, 4424, 22029, 259, 171808, 1555, 963, 341, 4355, 2004, 10404, 548, 11328, 722, 259, 7736, 259, 22680, 406, 343, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 18905, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 259, 2731, 263, 22118, 43060, 238796, 261, 330, 43060, 37893, 379, 2731, 285, 240451, 285...
{ "phonemize": "...................................................................... e ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. motɑleʔɑt. piʃræft. ræʔise sɑzemɑne sænɑjeʔe væmæʔɑdæne ostɑne mærkæzi ɡoft : tebqee mosævvæbe hejʔæte dolæt be ostɑne mærkæzi mæbni bær ændʒɑme motɑleʔɑte ekteʃɑfi ʒivi ʃimiɑi dær in mæntæqe, in tærhe pændʒɑh dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd. \" ælirezɑ zɑveʃi \" ruze doʃænbe dær ɡoftoɡuje bɑɑjrnɑ æfzud : eʔtebɑrɑte in mosævvæbe æz mæhæle tærhe zæmine ʃenɑsi omumi bɑleq bær ʃeʃ miljɑrd riɑl dær sɑlhɑje hæʃtɑdopændʒ væ hæʃtɑdoʃeʃ dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej edɑme dɑd : dær in motɑleʔɑt næqʃe ekteʃɑfi ʒeʔoje ʃimiɑi ostɑn dær mænɑteqe delidʒɑn, ʃɑzænd væ ærɑk bɑ meqijɑse jek bistopændʒ hezɑrom æst. u ezɑfe kærd : tɑkonun tʃɑhɑr miljɑrd riɑl bærɑje bærræsi næqʃe hɑje ekteʃɑfi ʒeʔoje ʃimiɑi mænɑteqe delidʒɑn væ ærɑk dær næzær ɡerefte ʃode væ kɑre bærræsi ekteʃɑfe ʃɑznæde emsɑl ɑqɑz mi ʃævæd. zɑveʃi tæsrih kærd : bɑɑndʒɑme in motɑleʔɑt, ʃenɑsɑi esteʔdɑde ostɑn dær zæmine mæʔɑden væ bærnɑmee rizi bærɑje bæhre bærdɑri æz ɑn mohæjjɑ mi ʃævæd. dær hɑle hɑzer biʃ æz divisto bist mæʔdæn dær ostɑne mærkæzi fæʔɑlijæt dɑrænd. hæft hezɑro sædo dævɑzdæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre pɑnsædo si sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr sefr tæmɑm", "text": "\n......................................................................اراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/06/86\nداخلی.اقتصادی.مطالعات.پیشرفت. رییس سازمان صنایع ومعادن استان مرکزی گفت: طبق مصوبه هیات دولت به استان\nمرکزی مبنی بر انجام مطالعات اکتشافی ژیو شیمیایی در این منطقه، این طرح\n50 درصد پیشرفت فیزیکی دارد. \"علیرضا زاوشی\" روز دوشنبه در گفتگو باایرنا افزود: اعتبارات این مصوبه\nاز محل طرح زمین شناسی عمومی بالغ بر 6 میلیارد ریال در سالهای 85و 86 در\nنظر گرفته شده است. وی ادامه داد: در این مطالعات نقشه اکتشافی ژئو شیمیایی استان در مناطق\nدلیجان ، شازند و اراک با مقیاس یک 25 هزارم است. او اضافه کرد: تاکنون 4 میلیارد ریال برای بررسی نقشه های اکتشافی ژئو\nشیمیایی مناطق دلیجان و اراک در نظر گرفته شده و کار بررسی اکتشاف شازند\nامسال آغاز می شود. زاوشی تصریح کرد: باانجام این مطالعات، شناسایی استعداد استان در زمینه\nمعادن و برنامه ریزی برای بهره برداری از آن مهیا می شود. در حال حاضر بیش از 220 معدن در استان مرکزی فعالیت دارند.7112/557\nشماره 530 ساعت 14:00 تمام\n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 632, 63473, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 206910, 191190, 10760, 406, 260, 27967, 260, 633, 92870, 722, 260, 125224, 49320, 260, 13474, 11618, 14727, 259, 49539, 6292, 52647, 113312, 12363...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 10787, 43060, 314, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259,...
{ "phonemize": "mæsræf mi ʃævæd mæʃhæd xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli eqtesɑdi ɡærmɑjeʃe enerʒi ozvi ændʒomæne sistem hɑje ɡærmɑjeʃ æz kæfe ɑmrikɑ ɡoft tʃehel : dærsæde enerʒi keʃværemɑn dær bæxʃe sɑxtemɑne mæsræf mi ʃævæd mohændes \" sejjed æli tæbɑtæbɑi pur \" ruze pændʒʃænbe dær hæmɑjeʃe jek ruze modirɑn væ dæste ændærkɑrɑne tæʔɑvoni hɑje mæskæne ostɑnhɑje xorɑsɑn dær mæʃhæd æfzud : irɑn bɑ bærxordɑri æz jek dærsæd æz kolle dʒæmʔijæte dʒæhɑne noh dærsæde enerʒi donjɑ rɑ mæsræf mi konæd ræʔise mærkæze pæʒuheʃ væ ɑmuzeʃe ɡoruh sænʔæti ɡiti pæsænd ezhɑr dɑʃt : tʃɑhɑr dærsæd æz in meqdɑr dær bæxʃe sɑxtemɑne mæsræf mi ʃævæd tæbɑtæbɑi pur edɑme dɑd : æɡær mæsræfe enerʒi be hæmin menvɑl edɑme jɑbæd tɑ sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft hedʒri ʃæmsi irɑn æz tolidkonænde næft væ enerʒi be vɑredkonænde enerʒi tæbdil mi ʃævæd vej xɑter neʃɑn kærd : estefɑde æz sistem hɑje ɡærmɑjeʃ æz kæfe dæh dærsæde særmɑje ɡozɑri dær sɑxt væ sɑzhɑ rɑ æfzɑjeʃ dɑde væli bedʒɑje ɑn tʃehel dærsæd dær mæsræfe enerʒi særfe dʒævi mi konæd vej zemne tæʔkid bær toseʔe estefɑde æz sistem hɑje ɡærmɑjeʃ æz kæf dær æhædɑte vɑhedhɑje sɑxtemɑni æfzud : dær in suræte sɑlɑne bɑ si milijun dolɑr særmɑje se miljɑrd dolɑr dær mæsræfe enerʒi dær sæthe keʃvære særfe dʒævi mi ʃævæd ozvi ændʒomæn bejne olmelæli sɑxtemɑne enɡelestɑn edɑme dɑd dæh : dærsæde sɑxt væ sɑzhɑje mæskæn be tore mostæqim væ si dærsæd sɑxt væ sɑzhɑ be tore qejre mostæqim tævæssote tæʔɑvoni hɑje mæskæne ændʒɑm mi ʃævæd u ɡoft : bær in æsɑse pændʒɑh dærsæde æhædɑte vɑhedhɑje moxtælef dær sæthe keʃvær væ ostɑn tævæssote tæʔɑvoni hɑje mæskæne ændʒɑm mi ʃævæd tæbɑtæbɑi pure ezɑfe kærd : ostɑne xorɑsɑn ræzævi æz qɑbelijæt hɑje xubi dær bæxʃe sɑxt væ sɑze bærxordɑr æst væ pɑnzdæh dærsæd æz sɑxt væ sɑzhɑje keʃværemɑn dær in ostɑn ændʒɑm mi ʃævæd modire kolle tæʔɑvone ostɑne xorɑsɑn ræzævi hæm dær in mærɑsem ɡoft : bɑjesti bɑ tæʔɑmole mosbæte tæʔɑvoni hɑje mæskæn moʃkelɑte in bæxʃ hær tʃee biʃtær ʃenɑsɑi væ bærtæræf ʃode væ tævɑnmændsɑzi in tæʔɑvoni hɑ be ɡune ʔi bɑʃæd ke qodræte reqɑbæt bejne ɑnhɑ rɑ dær bɑzɑre mæskæn æfzɑjeʃ dæhæd \" hæsæne qɑsemi æli ɑbɑdi \" edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be eblɑqe sijɑsæthɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi tævæssote mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ vɑɡozɑri bæxʃe æzimi æz tæsæddi ɡæri hɑje eqtesɑdi be bæxʃe xosusi væ mærdom bæxʃe tæʔɑvon mi tævɑnæd dær in ertebɑt næqʃe moʔæsseri ifɑ konæd vej bæjɑn kærd : æz mædʒmuʔe ʃeʃ hezɑr væ hæftsædo pændʒɑhoʃeʃ tæʔɑvoni dær bæxʃhɑje moxtælef dær ostɑne xorɑsɑn ræzævi jek hezɑr væ bistonoh tæʔɑvoni bɑ ozvijæte sædo bistojek hezɑr væ sædo hæft næfær væ særmɑjeee sæbti divisto bistoʃeʃ miljɑrd væ nohsædo sioʃeʃ milijun riɑl dær bæxʃe mæskæn fæʔɑlijæt dɑrænd u ɡoft : æz in mjɑne tɑkonun nævædopændʒ hezɑr vɑhed tævæssote ʃeʃsædo pændʒɑhojek tæʔɑvoni hɑje mæskæne kɑrɡæri kɑrmændi væ færhænɡiɑn dær in ostɑn æhædɑt ʃode væ bɑleq bær bist hezɑr vɑhed dær hɑle sɑxt æst dær in ɑin ræʔise sɑzemɑne nezɑme mohændesi sɑxtemɑne xorɑsɑne ræzævi niz ɡoft : æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose tɑkonun bɑleq bær pɑnsæd miljɑrd riɑl dær æhædɑte vɑhedhɑje mæskuni tævæssote tæʔɑvoni hɑje mæskæne særmɑje ɡozɑri ʃode æst mohændes \" mohæmmæd rezɑ ræisi \" æfzud : estefɑde æz mæsɑlehe estɑndɑrd æfzɑjeʃe mæhɑræt hɑje dæste ændærkɑrɑn ræʔɑjæte dæqiqe osule fæni sɑxtemɑn væ ræʔɑjæte mæsɑʔele behine sɑzi dær sɑxt væ sɑzhɑ æz æhæmmijæte zjɑdi bærxordɑr æst vej tæʔkid kærd : bɑjæd bɑ tælɑʃe dæste ændærkɑrɑn væ mæsʔulɑne mærbute sɑxt væ sɑzhɑ vɑhedhɑje mæskuni be onvɑne særmɑje hɑje melli hefz væ be ɑjændeɡɑne montæqel ʃævænd hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdoʃeʃ sɑʔæte hivdæh : siose tæmɑm entehɑje pæjɑme hivdæh siose sefr do sie dæh", "text": "\nمصرف می شود\n \nمشهد -خبرگزاری جمهوری اسلامی10/12/85 \nداخلی اقتصادی گرمایش انرژی \n عضو انجمن سیستم های گرمایش از کف آمریکا گفت 40 : درصد انرژی کشورمان \nدر بخش ساختمان مصرف می شود \n مهندس\" سید علی طباطبایی پور \"روز پنجشنبه در همایش یک روزه مدیران و\nدست اندرکاران تعاونی های مسکن استانهای خراسان در مشهد -افزود :ایران با\nبرخورداری از یک درصد از کل جمعیت جهان 9 - درصد انرژی دنیا را مصرف می \nکند \n رییس مرکز پژوهش و آموزش گروه صنعتی گیتی پسند اظهار داشت : چهار درصد\nاز این مقدار در بخش ساختمان مصرف می شود \n طباطبایی پور ادامه داد :اگر مصرف انرژی به همین منوال ادامه یابد تا\nسال 1397 هجری شمسی ایران از تولیدکننده نفت و انرژی به واردکننده \nانرژی تبدیل می شود \n وی خاطر نشان کرد :استفاده از سیستم های گرمایش از کف 10 درصد سرمایه \nگذاری در ساخت و سازها را افزایش داده ولی بجای آن 40 درصد در مصرف انرژی \nصرفه جویی می کند \n وی ضمن تاکید بر توسعه استفاده از سیستم های گرمایش از کف در احدات\nواحدهای ساختمانی- افزود :در این صورت سالانه با 30 میلیون دلار سرمایه - سه \nمیلیارد دلار در مصرف انرژی در سطح کشور صرفه جویی می شود \n عضو انجمن بین المللی ساختمان انگلستان ادامه داد 10 :درصد ساخت و سازهای \nمسکن به طور مستقیم و 30 درصد ساخت و سازها به طور غیر مستقیم توسط\nتعاونی های مسکن انجام می شود \n او گفت : بر این اساس 50 درصد احدات واحدهای مختلف در سطح کشور و استان \nتوسط تعاونی های مسکن انجام می شود \n طباطبایی پور اضافه کرد :استان خراسان رضوی از قابلیت های خوبی در بخش \nساخت و ساز برخوردار است و 15 درصد از ساخت و سازهای کشورمان در این \nاستان انجام می شود \n مدیر کل تعاون استان خراسان رضوی هم در این مراسم گفت : بایستی با تعامل \nمثبت تعاونی های مسکن - مشکلات این بخش هر چه بیشتر شناسایی و برطرف شده و\nتوانمندسازی این تعاونی ها به گونه ای باشد که قدرت رقابت بین آنها را در\nبازار مسکن افزایش دهد \n\" حسن قاسمی علی آبادی \" ادامه داد :با توجه به ابلاغ سیاستهای اصل44 \nقانون اساسی توسط مقام معظم رهبری و واگذاری بخش عظیمی از تصدی گری های \nاقتصادی به بخش خصوصی و مردم - بخش تعاون می تواند در این ارتباط نقش \nموثری ایفا کند \n وی بیان کرد :از مجموع شش هزار و 756 تعاونی در بخشهای مختلف در استان \nخراسان رضوی - یک هزار و 29 تعاونی با عضویت 121 هزار و 107 نفر و سرمایه \nثبتی 226 میلیارد و 936 میلیون ریال در بخش مسکن فعالیت دارند \n او گفت : از این میان تاکنون 95 هزار واحد توسط 651 تعاونی های مسکن \nکارگری - کارمندی و فرهنگیان در این استان احدات شده و بالغ بر 20 هزار\nواحد در حال ساخت است \n در این آیین رییس سازمان نظام مهندسی ساختمان خراسان رضوی نیز گفت: \nاز سال 1383 تاکنون بالغ بر 500 میلیارد ریال در احدات واحدهای مسکونی \nتوسط تعاونی های مسکن سرمایه گذاری شده است \n مهندس\" محمد رضا رئیسی \" افزود :استفاده از مصالح استاندارد - افزایش \nمهارت های دست اندرکاران - رعایت دقیق اصول فنی ساختمان و رعایت مسائل \nبهینه سازی در ساخت و سازها از اهمیت زیادی برخوردار است \n وی تاکید کرد :باید با تلاش دست اندرکاران و مسوولان مربوطه - ساخت و\nسازها واحدهای مسکونی به عنوان سرمایه های ملی حفظ و به آیندگان منتقل \nشوند \n7490/662/659 \nشماره 486 ساعت 17:33 تمام \n انتهای پیام 17-33-02 C10 \n\n\n " }
[ 548, 8799, 822, 3446, 259, 53988, 259, 264, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 209375, 161332, 10760, 406, 259, 27967, 33326, 9001, 259, 68902, 28016, 259, 17912, 27774, 3691, 259, 20438, 1091, 33326, 9001, 695, 259, 66016, 20202, 5021, 1251, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 263, 286, 202001, 658, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 134410, 238796, 106992, 285, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 331, 130833, 4...
{ "phonemize": "bændæræbbɑs modire bænɑder væ dærjɑnæværdi ʃæhid bɑhonær æz tælɑʃ hɑje suræt ɡerefte be mænzure estefɑdee sæd dærsædi æz zærfijæt hɑje dæriɑi væ eskele hɑje in bændær dær rɑstɑje tæhæqqoqe æhdɑfe eqtesɑde moqɑvemæti xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, be næql æz bænɑder væ dærjɑnæværdi hormozɡɑn, mohæmmæde mohseni bæjɑn dɑʃt : pæs æz ɡoʃɑjeʃ hɑje idʒɑd ʃode væ behbude ʃærɑjete sænʔæte hæml væ næqle dæriɑi dær dore pæsɑbærdʒɑm, bændære ʃæhid bɑhonær bærnɑme hɑi modævvæn rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑd tɑ æz zærfijæt idʒɑd ʃode dær rɑh dæstjɑbi be æhdɑf tæʔin ʃode dær sijɑsæt hɑje eqtesɑde moqɑvemæti be suræte hæddeæksæri estefɑde konæd. vej tæsrih kærd : bær hæmin æsɑs, bærnɑme hɑje mærbut be tæʔmine nijɑzmændi hɑ dær qɑlebe toseʔe zirsɑxte monɑseb bɑ mohændesi ærzeʃ væ tæhmile hæddeæqæl hæzine hɑe æmæliɑti ʃod ke mohemme tærin ɑn ændʒɑme poroʒe hɑje lɑjrubi væ xɑredʒe sɑzi ævɑrez pɑj eskele hɑje bændær be viʒe bæxʃe næfti bud. mohseni ezɑfe kærd : ælɑve bær eqdɑmɑt bæxʃe æmæliɑti, dær bæʔde modirijæti niz bɑ tæʃkile komite eqtesɑde moqɑvemæti dær in bændær, zærfijæt hɑ væ potɑnsijel hɑje modʒud bærɑje residæn be æhdɑfe mæddenæzær, ʃenɑsɑi ʃod. modire edɑre bænɑder væ dærjɑnæværdi ʃæhid bɑhonær dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : nætidʒe in neɡɑh, bærnɑmee rizi væ edʒrɑje eqdɑmɑte sæhihe modirijæti bɑ pæhludehi pændʒ færvænd kæʃti bozorɡ væ tækmile sæd dærsæd zærfijæte eskele hɑje bændær bɑ ʃenɑværhɑje moteqɑzi ʃɑhed budim. lɑzem be zekr æst, bændære ʃæhid bɑhonær æz bænɑdere tʃænd mænzure qædimi ostɑne hormozɡɑn væ sevvomin bændære terɑnziti keʃvær æst. moqeʔijæte momtɑze dʒoqrɑfijɑi dær dæstresi be ɑb hɑje ɑzɑde dʒæhɑn æz tæriqe xælidʒe fɑrs, ettesɑl be rɑh hɑje bejne olmelæli, næzdiki be mæntæqe ɑzɑde qeʃm, dʒæzɑjer væ bænɑdere tedʒɑri xælidʒe fɑrs in bændær rɑ be pɑjɡɑhi esterɑteʒik væ monhæser be færd pæs æz modʒtæmeʔe bændæri ʃæhid rædʒɑi tæbdil kærde æst. viʒeɡi xɑsse in bændær, bærxordɑri æz ɑbxore dævɑzdæh metr dær zæmɑne dʒæzre kɑmel æst ke pæs æz bænɑdere ʃæhid rædʒɑi væ emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, bɑlɑtærin ɑbxor rɑ dær bejne bænɑdere keʃvær dɑrɑst. kopi ʃod", "text": "بندرعباس - مدیر بنادر و دریانوردی شهید باهنر از تلاش های صورت گرفته به منظور استفاده ۱۰۰درصدی از ظرفیت های دریایی و اسکله های این بندر در راستای تحقق اهداف اقتصاد مقاومتی خبر داد.به گزارش ، به نقل از بنادر و دریانوردی هرمزگان، محمد محسنی بیان داشت: پس از گشایش های ایجاد شده و بهبود شرایط صنعت حمل و نقل دریایی در دوره پسابرجام، بندر شهید باهنر برنامه هایی مدون را در دستور کار قرار داد تا از ظرفیت ایجاد شده در راه دستیابی به اهداف تعیین شده در سیاست های اقتصاد مقاومتی به صورت حداکثری استفاده کند.وی تصریح کرد: بر همین اساس، برنامه های مربوط به تامین نیازمندی ها در قالب توسعه زیرساخت مناسب با مهندسی ارزش و تحمیل حداقل هزینه ها عملیاتی شد که مهم ترین آن انجام پروژه های لایروبی و خارج سازی عوارض پای اسکله های بندر به ویژه بخش نفتی بود.محسنی اضافه کرد: علاوه بر اقدامات بخش عملیاتی، در بعد مدیریتی نیز با تشکیل کمیته اقتصاد مقاومتی در این بندر، ظرفیت ها و پتانسیل های موجود برای رسیدن به اهداف مدنظر، شناسایی شد.مدیر اداره بنادر و دریانوردی شهید باهنر در پایان خاطرنشان کرد: نتیجه این نگاه، برنامه ریزی و اجرای اقدامات صحیح مدیریتی با پهلودهی پنج فروند کشتی بزرگ و تکمیل ۱۰۰ درصد ظرفیت اسکله های بندر با شناورهای متقاضی شاهد بودیم.لازم به ذکر است، بندر شهید باهنر از بنادر چند منظوره قدیمی استان هرمزگان و سومین بندر ترانزیتی کشور است. موقعیت ممتاز جغرافیایی در دسترسی به آب های آزاد جهان از طریق خلیج فارس، اتصال به راه های بین المللی، نزدیکی به منطقه آزاد قشم، جزایر و بنادر تجاری خلیج فارس این بندر را به پایگاهی استراتژیک و منحصر به فرد پس از مجتمع بندری شهید رجایی تبدیل کرده است.ویژگی خاص این بندر، برخورداری از آبخور ۱۲ متر در زمان جزر کامل است که پس از بنادر شهید رجایی و امام خمینی (ره)، بالاترین آبخور را در بین بنادر کشور داراست.کپی شد" }
[ 19206, 841, 40061, 259, 264, 20673, 10598, 5658, 341, 509, 7858, 76430, 14951, 1555, 259, 61111, 57975, 695, 766, 25222, 1091, 259, 5708, 8654, 376, 554, 20867, 2737, 259, 6691, 25464, 36531, 21515, 406, 695, 259, 60007, 1091, 509, 44499,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 79017, 10787, 2731, 3428, 43060, 263, 3620, 2118, 68058, 272, 43060, 1229, 300, 2731, 331, 10787, 385, 43060, 102971, 141037, 259, 238796, 2731, 28902, 330, 43060, 1036, 87009, 259, 2731, 360, 37893, 280, 43060, 238796, 382, 43060, 608...
{ "phonemize": "kɑrɡɑh tærrɑhi væ næqqɑʃi dær ʃæhrestɑne bændærɡæze bærɡozɑr ʃod hæʃ bændærɡæz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. kɑrɡɑhe ɑzɑd tærrɑhi væ næqqɑʃi bɑ hæmkɑri dæftære omure bɑnovɑne færmɑndɑri væ edɑre færhænæk væ erʃɑde eslɑmi bændærɡæze bærɡozɑr ʃod. dær in kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi ke dærsɑlone edɑre færhænæk væ erʃɑde eslɑmi in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod, biʃ æz jeksæd honærmænd pesær væ doxtær dær senine moxtælef ʃerkæt dɑʃtænd. dær in kɑrɡɑh tævæssote honærmændɑne mozuɑti dær zæmine tæbiʔæt, tʃehre væ mæsɑʔel væ mæbɑhesse edʒtemɑʔi be tæsvir keʃide ʃod. ræʔise edɑre færhænæk væ erʃɑde eslɑmi bændærɡæz be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : tærqibe honærmændɑn bærɑje xælqe ɑsɑre honæri vɑjdʒɑd ænɡize dær bejne ɑnhɑ æzmæhæmtærin æhdɑfe bærɡozɑri in kɑrɡɑh bude æst. hodʒdʒæt oleslɑm \" jæʔqube mæhdævi \" ruze se ʃænbe æfzud : ʃenɑsɑi esteʔdɑdhɑje honæri væ tæqvijæte ændʒomæn hɑje færhænɡi væ honæri be viʒe ændʒomæne honærhɑje tædʒæssomi æz diɡær æhdɑf bude æst. ʃæhrestɑne sɑheli bændærɡæz bɑ biʃ æz pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær tʃehelodo kilumetri qærbe ɡorɡɑne vɑqeʔ æst. do hezɑro pɑnsædo hæftɑdodo slæʃ ʃeʃsædo jek", "text": " کارگاه طراحی و نقاشی در شهرستان بندرگز برگزار شد \n#\n بندرگز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/05/85 \nداخلی.فرهنگی. \n کارگاه آزاد طراحی و نقاشی با همکاری دفتر امور بانوان فرمانداری و \nاداره فرهنک و ارشاد اسلامی بندرگز برگزار شد. \n در این کارگاه آموزشی که درسالن اداره فرهنک و ارشاد اسلامی این شهرستان\nبرگزار شد، بیش از یکصد هنرمند پسر و دختر در سنین مختلف شرکت داشتند. \n در این کارگاه توسط هنرمندان موضوعاتی در زمینه طبیعت، چهره و مسائل و \nمباحث اجتماعی به تصویر کشیده شد. \n رییس اداره فرهنک و ارشاد اسلامی بندرگز به خبرنگار ایرنا گفت: ترغیب \nهنرمندان برای خلق آثار هنری وایجاد انگیزه در بین آنها ازمهمترین اهداف \nبرگزاری این کارگاه بوده است. \n حجت الاسلام \"یعقوب مهدوی\" روز سه شنبه افزود: شناسایی استعدادهای هنری و \nتقویت انجمن های فرهنگی و هنری به ویژه انجمن هنرهای تجسمی از دیگر اهداف \nبوده است. \n شهرستان ساحلی بندرگز با بیش از 50 هزار نفر جمعیت در 42 کیلومتری غرب \nگرگان واقع است. \n 2572/601 \n\n " }
[ 2556, 8726, 259, 22976, 341, 9533, 33002, 509, 4211, 5322, 19206, 235156, 259, 37556, 3164, 387, 19206, 235156, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 61809, 5602, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 2556, 8726, 6864, 259, 22976, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 286, 129842, 43060, 334, 37893, 286, 286, 43060, 1500, 300, 2731, 22821, 7487, 43060, 238796, 266, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 330, 79017, 10787, 129842, 2731, 1043, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, « ælirezɑ ræzme hosejni » dær didɑri bɑ æʔzɑje ændʒomæne sænɑjeʔe færɑværde hɑje læbæni irɑn bɑ tæʔkid bær inke mærdom neɡærɑne tæʔmine kɑlɑhɑje morede nijɑze xod næbɑʃænd, ezhɑr dɑʃt : tolidkonændeɡɑni ke dær ʃærɑjete sæxte konuni, be æmre moqæddæs tolid mobɑderæt miværzænd, modʒɑhedɑne eqtesɑdi hæstænd ke bɑjæd morede hemɑjæt qærɑr ɡirænd. vej bɑ bæjɑne inke idʒɑde ʃoql væ tævɑnmændsɑzi eqtesɑdi, moqæddæse tærin kɑr dær keʃvær be viʒe dær ʃærɑjete sæxte konunist, tæsrih kærd : dær in moqeʔijæt entezɑr mirævæd ræsɑnehɑ dær dʒæhæte idʒɑde ɑrɑmeʃe bɑzɑr ɡɑm bærdɑrænd, zemne inke mærdom hæm næbɑjæd dæqdæqe væ neɡærɑni bɑbæte tæʔmine kɑlɑhɑje morede nijɑze xod dɑʃte bɑʃænd. vej edɑme dɑd : vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt bær æsɑse tækɑlife qɑnuni mosærræh dær qɑnune behbude fæzɑje kæsbvækɑr, bærɑje sodure bæxʃnɑmehɑ, næzære mæʃveræti ændʒomænhɑ, tæʃækkol hɑ væ bæxʃe xosusi rɑ dærjɑft xɑhæd kærd. tolidkonændeɡɑn væ fæʔɑlɑne sænʔæte færɑværdehɑje læbæni keʃvær hæm dær in dʒælæse noqte næzærɑt væ piʃnæhɑdhɑje xod rɑ bærɑje obur æz ʃærɑjete modʒud væ ræfʔe moʃkelɑt bæjɑn kærdænd væ dær ejn hɑl tæʔkid dɑʃtænd ke nijɑze bɑzɑr bedune hitʃ dæqdæqe væ neɡærɑni tæʔmin miʃævæd. be ɡofte æʔzɑje ændʒomæne sænɑjeʔe færɑværde hɑje læbæni irɑn, zærfijæte xubi dær hoze tolide færɑværdehɑje læbæni dær keʃvær vodʒud dɑræd. divisto bistose hezɑro divisto bistose", "text": "به گزارش خبرآنلاین ،«علیرضا رزم حسینی» در دیداری با اعضای انجمن صنایع فرآورده های لبنی ایران با تاکید بر اینکه مردم نگران تامین کالاهای مورد نیاز خود نباشند، اظهار داشت: تولیدکنندگانی که در شرایط سخت کنونی، به امر مقدس تولید مبادرت می‌ورزند، مجاهدان اقتصادی هستند که باید مورد حمایت قرار گیرند.وی با بیان اینکه ایجاد شغل و توانمندسازی اقتصادی، مقدس ترین کار در کشور به ویژه در شرایط سخت کنونی است، تصریح کرد: در این موقعیت انتظار می‌رود رسانه‌ها در جهت ایجاد آرامش بازار گام بردارند، ضمن اینکه مردم هم نباید دغدغه و نگرانی بابت تامین کالاهای مورد نیاز خود داشته باشند.وی ادامه داد: وزارت صنعت، معدن و تجارت بر اساس تکالیف قانونی مصرح در قانون بهبود فضای کسب‌وکار، برای صدور بخشنامه‌ها، نظر مشورتی انجمن‌ها، تشکل ها و بخش خصوصی را دریافت خواهد کرد.تولیدکنندگان و فعالان صنعت فرآورده‌های لبنی کشور هم در این جلسه نقطه نظرات و پیشنهادهای خود را برای عبور از شرایط موجود و رفع مشکلات بیان کردند و در عین حال تاکید داشتند که نیاز بازار بدون هیچ دغدغه و نگرانی تامین می‌شود.به گفته اعضای انجمن صنایع فرآورده های لبنی ایران، ظرفیت خوبی در حوزه تولید فرآورده‌های لبنی در کشور وجود دارد.۲۲۳۲۲۳" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 259, 343, 1885, 31238, 32790, 259, 149302, 25695, 406, 436, 509, 2490, 9503, 768, 12607, 28270, 27774, 3691, 259, 49539, 6292, 4378, 115331, 376, 1091, 48470, 2458, 4379, 768, 259, 36084, 1555, 1423, 953, 353...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 404, 259, 2731, 494, 5152, 43060, 259, 286, 2731, 360, 645, 6307, 1057, 516, 618, 331, 10787, 3031, 43060, 874, 330, 43060, 259...
{ "phonemize": "komitee færhænɡi væ ɑmuzeʃe setɑde mærkæzi ærbæʔin pæs æz tæʔine æʔzɑje otɑqe fekre xod, tæʃkile dʒælæse dɑd. be ɡozɑreʃ, dær in dʒælæse ke bɑ hozure hodʒdʒætoleslɑm hæmide æhmædi ræʔise komitee færhænɡi væ ɑmuzeʃe setɑde mærkæzi ærbæʔin tæʃkil ʃod, æʔzɑje otɑqe fekre in komite be erɑʔe noqte næzærɑte xod dærbɑre bærɡozɑri hærtʃe behtær væ bɑʃokuhtære mærɑseme piɑderuje ærbæʔine hosejni væ omure færhænɡi væ ɑmuzeʃi mærbut be ɑn dær sɑle nævædopændʒ pærdɑxtænd. sejjedmohæmmæd hosejni, hæsæne xodʒæste, æli ɑqɑmohæmmædi, hodʒdʒæt oleslɑm mostæfɑ miroluhi, mohsene qorbɑni, ʃæhrɑme ɡilɑbɑdi, ærdæʃire zɑbolizɑde, mohæmmædbɑqere xorræmʃɑd, eljɑs nɑderɑn, hæmidrezɑ ræhbærifer, færide færæhmænd, sæʔide qæzænfæri, seddiqe hedʒɑzi væ lɑlee eftexɑri æz dʒomle æʔzɑje otɑqe fekre komitee færhænɡi væ ɑmuzeʃe setɑde mærkæzi ærbæʔin hæstænd. kopi ʃod", "text": "کمیته فرهنگی و آموزش ستاد مرکزی اربعین پس از تعیین اعضای اتاق فکر خود، تشکیل جلسه داد.به گزارش ، در این جلسه که با حضور حجت‌الاسلام حمید احمدی رییس کمیته فرهنگی و آموزش ستاد مرکزی اربعین تشکیل شد، اعضای اتاق فکر این کمیته به ارائه نقطه نظرات خود درباره برگزاری هرچه بهتر و باشکوه‌تر مراسم پیاده‌روی اربعین حسینی و امور فرهنگی و آموزشی مربوط به آن در سال ۹۵ پرداختند.سیدمحمد حسینی، حسن خجسته، علی آقامحمدی، حجت الاسلام مصطفی میرلوحی، محسن قربانی، شهرام گیل‌آبادی، اردشیر زابلی‌زاده، محمدباقر خرمشاد، الیاس نادران، حمیدرضا رهبری‌فر، فرید فرهمند، سعید غضنفری، صدیقه حجازی و لاله افتخاری از جمله اعضای اتاق فکر کمیته فرهنگی و آموزش ستاد مرکزی اربعین هستند.کپی شد" }
[ 259, 16802, 3234, 17890, 406, 341, 8110, 259, 72009, 259, 11712, 406, 259, 27193, 59556, 6423, 695, 4355, 41465, 12607, 28270, 259, 722, 6986, 259, 23445, 2657, 343, 7900, 28799, 259, 25892, 376, 11102, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 223915, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 300, 2731, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 265, 2718, 43060, 368, 259, 67500, 2731, 1383, 259, 10787, 103398, 240209, 348, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 37893, 240209, 1307, 259, 2731, 240209,...
{ "phonemize": "qæze dær xun væ ɑtæʃ slæʃ : tæzɑhorkonændeɡɑne læhestɑni xɑsætɑrpɑjɑne hæmælɑte reʒime sæhijunisti be qæze ʃodænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. læhestɑn. tæzɑhorɑt. qæze berline sædhɑ næfærɑzmæsælemɑnɑn væ mærdome læhestɑn ruze jekʃænbe bɑ edʒtemɑʔe dærmoqɑbele sefɑræte reʒime sæhijunisti dær værʃo eʔterɑze xod rɑ be koʃtɑre mærdome bi defɑʔe qæze ebrɑz kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑl ʔpe ɑe ɑlmɑn, tæzɑhorkonændeɡɑn bɑ ɑtæʃ zædæne tæsɑvire noxoste væzire reʒime sæhijunisti væ bɑlɑbrædæne kæfʃ hɑje xod nefræt væ enzedʒɑre xod rɑ æzɑqdɑmɑte in reʒim dær qæze væ sokute mædʒɑmeʔ bejne olmelæli eʔlɑm kærdænd. filip ilkufæsækiki æz ʃerkæte konændeɡɑn dær in tæzɑhorɑt dærbɑre ellæte edʒtemɑʔe mærdom dærmoqɑbele sefɑræte esrɑil ɡoft : reʒime sæhunisti jeki æz bædtærin terɑʒedi hɑje qætle ɑm rɑ dær mjɑne fæqirtærin mærdome mæntæqe edʒrɑ mi konæd væ mɑ bærɑje eʔlɑme nefræt æz in eqdɑme dærɑjndʒɑ dʒæmʔ ʃode im. vej bɑ ezhɑre xoʃhɑli æzɑjnæke teʔdɑde zjɑdi æzmærdæm keʃværhɑje moxtælef æz in eqdɑme reʒime sæhijunisti ebrɑze enzedʒɑr kærde ænd, edɑme dɑd : in eʔterɑzɑt be mɑ væ mærdome qæze ʔomidvɑri mi dæhæd. solejmɑn behɑjeɑte jeki diɡær æz tæzɑhorkonændeɡɑn niz ke kæfʃi rɑ dær dæst dɑʃte æst, ɡoft : reʒime sæhijunisti bɑjæd æz buʃ jɑd beɡiræd væ bæbiænd ke ræʔise dʒomhure ɑmrikɑe æknun dær kodʒɑ qærɑr dɑræd. ærupɑme jek hezɑro pɑnsædo bistohæft setɑresetɑre e divisto pændʒɑh setɑresetɑre e do hezɑro o pændʒɑhojek setɑresetɑre setɑresetɑre ʃæbke jek hezɑro sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sefr bistoʃeʃ sɑʔæte sefr do : sefr hæʃt tæmɑm", "text": "غزه در خون و آتش/:\nتظاهرکنندگان لهستانی خواستارپایان حملات رژیم صهیونیستی به غزه شدند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/16\nسیاسی.لهستان.تظاهرات.غزه\nبرلین- صدها نفرازمسلمانان و مردم لهستان روز یکشنبه با اجتماع درمقابل\nسفارت رژیم صهیونیستی در ورشو اعتراض خود را به کشتار مردم بی دفاع غزه\nابراز کردند.به گزارش خبرگزاری د پ آ آلمان، تظاهرکنندگان با آتش زدن تصاویر نخست\nوزیر رژیم صهیونیستی و بالابردن کفش های خود نفرت و انزجار خود را\nازاقدامات این رژیم در غزه و سکوت مجامع بین المللی اعلام کردند.فیلیپ ایلکوفسکییکی از شرکت کنندگان در این تظاهرات درباره علت اجتماع\nمردم درمقابل سفارت اسراییل گفت:رژیم صهونیستی یکی از بدترین تراژدی های\nقتل عام را در میان فقیرترین مردم منطقه اجرا می کند و ما برای اعلام نفرت\n از این اقدام دراینجا جمع شده ایم.وی با اظهار خوشحالی ازاینکه تعداد زیادی ازمردم کشورهای مختلف از این\nاقدام رژیم صهیونیستی ابراز انزجار کرده اند، ادامه داد : این اعتراضات\nبه ما و مردم غزه امیدواری می دهد.سلیمان بهایات یکی دیگر از تظاهرکنندگان نیز که کفشی را در دست داشته است\n، گفت:رژیم صهیونیستی باید از بوش یاد بگیرد و ببیند که رییس جمهور\nآمریکا اکنون در کجا قرار دارد.اروپام 1527**250**2051** **شبک1184\nشماره 026 ساعت 02:08 تمام\n\n\n " }
[ 259, 42362, 376, 509, 29690, 341, 1424, 35165, 275, 267, 766, 22463, 67034, 2072, 68960, 259, 19282, 2298, 26598, 1240, 41692, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 554, 259, 42362, 376, 3164, 1832, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 1043, 331, 10787, 259, 93890, 300, 2731, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 259, 182400, 238796, 259, 267, 37893, 360, 43060, 13246, 3160, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 149720, 334, 861, 43060, 516, 259, 329, 43060, 36668, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ʃeʃomin hæmɑjeʃe mædʒmæʔe xæjjerine sælɑmæte ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi bɑ moʃɑrekæte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz væ hozure mæsʔulɑne keʃværi væ ostɑni dær ruze pændʒʃænbe ʃeʃome tir mɑh sɑle dʒɑri dær sɑlone hæmɑjeʃhɑje modʒtæmeʔe refɑhi petroʃimi ʃæhre tæbrize bærɡozɑr væ æz xæjjerine fæʔɑl dær hoze sælɑmæte tæqdir xɑhæd ʃod. hodʒdʒætoleslɑm ræsule mæʃhuri ræise hejʔæte modire mædʒmæʔe xæjjerine sælɑmæte ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi, bær lozume tævædʒdʒoh be xæjjerin, xæsusæne xæjjerine hoze sælɑmæt be onvɑne særmɑjehɑje mɑddi væ mæʔnævi tæʔkid kærd væ ezhɑr dɑʃt : ʃeʃomin hæmɑjeʃe do sɑlɑne mædʒmæʔ bɑ hædæfe færhænɡsɑzi dær dʒæhæte noʔe dusti, komæk væ hæmkɑri xæjjerin væ nike ændiʃɑn bɑ bæxʃe behdɑʃt væ dærmɑn væ bɑ moʃɑrekæte hæme xæjjerine hoze behdɑʃt væ dærmɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ hozure xæjjerɑne ɑzæri zæbɑn æz dɑxel væ xɑredʒ æz keʃvære bærɡozɑr miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke tɑkonun teʔdɑde zjɑdi æz xæjjerɑn ʃenɑsɑi ʃode væ bærɑje dʒæzbe komækhɑje ɑnhɑ dær hoze sælɑmæt bærɑje hozur dær in hæmɑjeʃ, dæʔvæt xɑhænd ʃod, ebrɑz kærd : tædʒlil æz xæjjerine nik ændiʃ ke dær in tʃænd sɑl bɑ komæke ɑnhɑ be nezɑme sælɑmæt dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi be emkɑnɑte monɑsebi dær bæxʃhɑje moxtælef æz dʒomle bimɑrestɑnhɑ, mærɑkeze dʒɑmeʔe sælɑmæt væ xɑnehɑje behdɑʃt dæst jɑfteim, mohemtærin hædæfe bærɡozɑri in hæmɑjeʃ æst. ræise hejʔæte modire mædʒmæʔe xæjjerine sælɑmæte ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi dær ertebɑt bɑ teʔdɑde ʃoʔæbe in mædʒmæʔ tæsrih kærd : ælɑve bær mædʒmæʔe xæjjerine sælɑmæte tæbriz, ʃeʃ ʃoʔbe æz in mædʒmæʔ niz dær ʃæhrestɑnhɑje osku, æhær, ʃæbestær, hæris, mærænd væ miɑnee dɑjer hæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "text": "به گزارش از ، ششمین همایش مجمع خیرین سلامت آذربایجان‌شرقی با مشارکت دانشگاه علوم پزشکی تبریز و حضور مسوولان کشوری و استانی در روز پنجشنبه ششم تیر ماه سال جاری در سالن همایش‌های مجتمع رفاهی پتروشیمی شهر تبریز برگزار و از خیرین فعال در حوزه سلامت تقدیر خواهد شد.حجت‌الاسلام رسول مشهوری رئیس هیئت مدیره مجمع خیرین سلامت آذربایجان‌شرقی، بر لزوم توجه به خیرین، خصوصاً خیرین حوزه سلامت به عنوان سرمایه‌های مادی و معنوی تاکید کرد و اظهار داشت: ششمین همایش دو سالانه مجمع با هدف فرهنگ‌سازی در جهت نوع دوستی، کمک و همکاری خیرین و نیک اندیشان با بخش بهداشت و درمان و با مشارکت همه خیرین حوزه بهداشت و درمان آذربایجان شرقی و حضور خیران آذری زبان از داخل و خارج از کشور برگزار می‌شود.وی با بیان اینکه تاکنون تعداد زیادی از خیران شناسایی شده و برای جذب کمک‌های آنها در حوزه سلامت برای حضور در این همایش، دعوت خواهند شد، ابراز کرد: تجلیل از خیرین نیک اندیش که در این چند سال با کمک آنها به نظام سلامت در استان آذربایجان شرقی به امکانات مناسبی در بخش‌های مختلف از جمله بیمارستان‌ها، مراکز جامع سلامت و خانه‌های بهداشت دست یافته‌ایم، مهم‌ترین هدف برگزاری این همایش است.رئیس هیئت مدیره مجمع خیرین سلامت آذربایجان‌شرقی در ارتباط با تعداد شعب این مجمع تصریح کرد: علاوه بر مجمع خیرین سلامت تبریز، 6 شعبه از این مجمع نیز در شهرستان‌های اسکو، اهر، شبستر، هریس، مرند و میانه دایر هستند.انتهای پیام/ح" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 259, 20050, 10785, 1373, 9001, 548, 22591, 259, 19124, 2154, 259, 36785, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 768, 22855, 28873, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 7558, 38445, 341, 259, 13436, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 238796, 265, 238796, 268, 1351, 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 134410, 285, 240451, 125978, 240209, 265, 259, 329, 2731, 11043, 10944, 259, 110422, 43060, 125978, 3...
{ "phonemize": "ærteʃe surije ælɑve bær piʃroje dær tʃænd mæntæqe æz hume dæmeʃq, mævɑzeʔe teroristhɑ rɑ dær hume ædlæb, hælæb væ hæmɑh morede hædæf qærɑr dɑd. kopi ʃod", "text": "ارتش سوریه علاوه بر پیشروی در چند منطقه از حومه دمشق، مواضع تروریستها را در حومه ادلب، حلب و حماه مورد هدف قرار داد. کپی شد" }
[ 46121, 1440, 21247, 2632, 21401, 8092, 1423, 4446, 37160, 509, 11815, 259, 8179, 376, 695, 1240, 95942, 38791, 34091, 343, 66215, 18596, 100725, 157554, 913, 916, 509, 1240, 95942, 259, 80795, 1050, 343, 12075, 1050, 341, 23215, 376, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 57085, 265, 238796, 265, 865, 34380, 259, 82670, 43060, 857, 124255, 1952, 238796, 18515, 265, 331, 10787, 259, 270, 238796, 79017, 134410, 1643, 2731, 23892, 259, 2731, 360, 259, 161458, 259, 78130, 265, 238796, 781, 261, 326, 130833,...
{ "phonemize": "moʔɑvene hefɑzæt væ bæhrebærdɑri ʃerkæte ɑbe mæntæqei zændʒɑn, ɡoft : be dælile tæqire reʒime bɑrændeɡi ke idʒɑd ʃode æst, bɑ tʃɑleʃe tæʔmine ɑbe movɑdʒeh hæstim. moʔɑvene hefɑzæt væ bæhrebærdɑri ʃerkæte ɑbe mæntæqei zændʒɑn, ɡoft : be dælile tæqire reʒime bɑrændeɡi ke idʒɑd ʃode æst, bɑ tʃɑleʃe tæʔmine ɑbe movɑdʒeh hæstim. \" mænsure ɡerɑnmɑje \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, bɑ bæjɑne inke tʃɑleʃe tæʔmine ɑb be færɑtær æz bohrɑne ɑbi reside æst, æfzud : hær tʃænd bɑrændeɡihɑ dær tʃænd mɑhe æxir monɑseb bude væ rævɑnɑbhɑi hæm poʃte sædhɑ zæxire ʃode æst, væli bɑ neɡɑh be dɑʃtehɑ, be in nætidʒe miræsim ke zæxɑjere ɑbi dær ostɑne zændʒɑne kæm æst. vej bɑ tæʔkid bær inke mæsræfe dorost væ dʒoloɡiri æz hædærærfte ɑb be viʒe dær mæsɑrefe keʃɑværzi, jeki æz rɑhkɑrhɑje ɡoriz æz in bohrɑn æst, tæsrih kærd : dær ostɑne zændʒɑn æz ævvæle mehrmɑh sɑle ɡozæʃte tɑ bæhmænmɑh, mizɑne bɑræʃhɑe sædo sionoh mejlimetr bud ke in mizɑne næsæbte be sɑle ɡozæʃte væ dær hæmin moddæte tʃɑhɑrdæh dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst ke æɡær in næsæbte rɑ bɑ miɑnɡine bolændmoddæt tʃehel sɑle pærɑntezbæste moqɑjese konim, ʃɑhede æfzɑjeʃe tʃɑhɑr dærsædi xɑhim bud. in mæsʔul bɑ jɑdɑværi inke mærdom mipendɑrænd ke ɑbe færɑvɑn væ rɑjɡɑn æst, ezhɑrkærd : særɑne ɑbe tædʒdidʃævænde bærɑje hær zændʒɑni sɑlɑne jekhezɑr væ nohsædo hæʃtɑdopændʒ mætærmækæʔæb æst væ in dær hɑlist ke mædʒmuʔe zæxɑjere ɑbe sædhɑje ostɑne sædo bistojek milijun mætærmækæʔæb mibɑʃæd ke bɑ neɡɑhi be væzʔijæte modʒude ɑbe sædhɑje ostɑn, dæræmijɑbim ke hodud pɑnzdæh metr kɑheʃe ertefɑʔe sæthe ɑbe sædhɑje ostɑn rɑ dɑʃteim. ɡerɑnmɑje bɑ eʃɑre be inke mædʒmuʔe zæxɑjere ɑbe zirzæmini ostɑn hæʃt. do e miljɑrd mætærmækæʔæb æst ke æhæmmijæte ɑn biʃtær æz ɑbe sæthist, edɑme dɑd : væzʔijæte ɑbe zirzæmini ostɑn neʃɑn midæhæd ke tæqzihe sɑlɑne dær in zæminee nohsædo bistojek milijun mætærmækæʔæb bude væ tæxlije sɑlɑne ɑn niz jek miljɑrd væ divisto si milijun mætærmækæʔæb mibɑʃæd, bænɑbærin bɑ kæsri mæxzæne sisædo noh milijun mætærmækæʔæb dær tule sɑle movɑdʒeh hæstim. moʔɑvene hefɑzæt væ bæhrebærdɑri ʃerkæte ɑbe mæntæqei ostɑne zændʒɑn bɑ bæjɑne inke æɡær dær bæxʃe keʃɑværzi særfedʒævi konim, ɑbi moʔɑdele sænʔæt væ ʃorb rɑ mitævɑn zæxire kærd, æfzud : se. hæʃt dærsæde mæsræfe ɑbe ostɑn dær bæxʃe sænʔæt, ʃeʃ. hæftɑdohæft dærsæd dær bæxʃe ʃorb væ hæʃtɑdonoh. tʃehelose dærsæd niz dær bæxʃe keʃɑværzist. in dær hɑlist ke bɑ vodʒude jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr hælqe tʃɑhe modʒɑz væ bærdɑʃte ɑb æz hæft hezɑro sisædo ʃæstonoh hælqe tʃɑhe qejremodʒɑz dær ostɑn, tæneʃe ɑbi dur æz entezɑr nist. entehɑje pæjɑm", "text": "معاون حفاظت و بهره‌برداری شرکت آب منطقه‌ای زنجان، گفت: به دلیل تغییر رژیم بارندگی که ایجاد شده است، با چالش تأمین آب مواجه هستیم. \n \nمعاون حفاظت و بهره‌برداری شرکت آب منطقه‌ای زنجان، گفت: به دلیل تغییر رژیم بارندگی که ایجاد شده است، با چالش تأمین آب مواجه هستیم.\n\n\n\n \n\n\n\n\"منصور گرانمایه\" در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، با بیان اینکه چالش تأمین آب به فراتر از بحران آبی رسیده است، افزود: هر چند بارندگی‌ها در چند ماه اخیر مناسب بوده و روان‌آب‌هایی هم پشت سدها ذخیره شده است، ولی با نگاه به داشته‌ها، به این نتیجه می‌رسیم که ذخایر آبی در استان زنجان کم است.\n\n\n\n \n\n\n\nوی با تأکید بر اینکه مصرف درست و جلوگیری از هدررفت آب به ویژه در مصارف کشاورزی، یکی از راه‌کارهای گریز از این بحران است، تصریح کرد: در استان زنجان از اول مهرماه سال گذشته تا بهمن‌ماه، میزان بارش‌ها 139 میلی‌متر بود که این میزان نسبت به سال گذشته و در همین مدت 14 درصد کاهش داشته است که اگر این نسبت را با میانگین بلندمدت (40 ساله) مقایسه کنیم، شاهد افزایش 4 درصدی خواهیم بود.\n\n\n\n \n\n\n\nاین مسوول با یادآوری اینکه مردم می‌پندارند که آب فراوان و رایگان است، اظهارکرد: سرانه آب تجدیدشونده برای هر زنجانی سالانه یک‌هزار و 985 مترمکعب است و این در حالی است که مجموع ذخایر آب سدهای استان 121 میلیون مترمکعب می‌باشد که با نگاهی به وضعیت موجود آب سدهای استان، درمی‌یابیم که حدود 15 متر کاهش ارتفاع سطح آب سدهای استان را داشته‌ایم.\n\n\n\n \n\n\n\nگرانمایه با اشاره به اینکه مجموع ذخایر آب زیرزمینی استان 8.2 میلیارد مترمکعب است که اهمیت آن بیشتر از آب سطحی است، ادامه داد: وضعیت آب زیرزمینی استان نشان می‌دهد که تغذیه سالانه در این زمینه 921 میلیون مترمکعب بوده و تخلیه سالانه آن نیز یک میلیارد و 230 میلیون مترمکعب می‌باشد، بنابراین با کسری مخزن 309 میلیون مترمکعب در طول سال مواجه هستیم.\n\n\n\n \n\n\n\nمعاون حفاظت و بهره‌برداری شرکت آب منطقه‌ای استان زنجان با بیان اینکه اگر در بخش کشاورزی صرفه‌جویی کنیم، آبی معادل صنعت و شرب را می‌توان ذخیره کرد، افزود: 3.8 درصد مصرف آب استان در بخش صنعت، 6.77 درصد در بخش شرب و 89.43 درصد نیز در بخش کشاورزی است. این در حالی است که با وجود 1404 حلقه چاه مجاز و برداشت آب از 7369 حلقه چاه غیرمجاز در استان، تنش آبی دور از انتظار نیست.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 11163, 1715, 259, 21582, 8884, 636, 341, 554, 5858, 1423, 9503, 259, 7259, 8024, 259, 8179, 376, 1997, 10632, 28671, 343, 5021, 267, 554, 550, 15802, 15722, 406, 5313, 259, 28416, 2430, 7756, 48723, 934, 1997, 13385, 2801, 950, 343, 768...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 16168, 43060, 360, 104325, 300, 2731, 68058, 35717, 28337, 285, 43060, 874, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 259, 43060, 811, 134410, 1643, 2731, 37325, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 261, 259, 129842, 2038, 270...
{ "phonemize": "doktore æli ækbære deljæræsæhærɑi ruze doʃænbe be irnɑ ezhɑr dɑʃt : dær in moddæte ʃæstoʃeʃ hezɑr kilu ɡærme færɑværde xɑme dɑmi fɑsed tævæssote bɑzræsɑne behdɑʃti dɑmpezeʃki kæʃf væ zæbt ʃode æst. vej ɡoft : kæʃf in mævɑd bɑ pændʒɑhopændʒ hezɑr væ sæd nobæt bɑzdid æz mærɑkeze tolid, pæxʃ væ ærze færɑværde hɑje xɑme dɑmi tævæssote bɑzræsɑne behdɑʃti in edɑre kol suræt ɡerefte æst. doktore deljæræsæhærɑi æfzud : dær in xosuse ʃeʃ mærkæz ærze færɑværde hɑje xɑme dɑmi dær sæthe ostɑn be ellæte ædæme ræʔɑjæte mæsɑʔele behdɑʃti be morɑdʒeʔe qæzɑi moʔærrefi væ be pærdɑxte hæʃtsæd milijun riɑl dʒærimee næqdi mæhkum ʃodænd. vej dærbɑre nezɑræte behdɑʃti suræte ɡerefte bær tolide ɡuʃte qermez væ sefid niz ɡoft : emsɑl bær tolide hæft hezɑr væ sædo nævæd tæn ɡuʃte qermez væ sefid dær ostɑne nezɑræte behdɑʃti ʃod ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl hidʒdæh dærsæd roʃd dɑræd. vej æz ʃæhrvændɑne in ostɑn xɑst dær suræte moʃɑhede tæxællof dær mærɑkeze ærze færɑværde hɑje xɑme dɑmi, mored rɑ bɑ ʃomɑre telefone jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh bærɑje resideɡi væ bærxorde qɑnuni ɡozɑreʃ konænd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo bistose slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ", "text": "دكتر 'علی اكبر دلیرصحرایی' روز دوشنبه به ایرنا اظهار داشت: در این مدت 66 هزار كیلو گرم فرآورده خام دامی فاسد توسط بازرسان بهداشتی دامپزشكی كشف و ضبط شده است.\nوی گفت: كشف این مواد با 55 هزار و 100 نوبت بازدید از مراكز تولید، پخش و عرضه فرآورده های خام دامی توسط بازرسان بهداشتی این اداره كل صورت گرفته است.\nدكتر دلیرصحرایی افزود: در این خصوص شش مركز عرضه فرآورده های خام دامی در سطح استان به علت عدم رعایت مسایل بهداشتی به مراجع قضایی معرفی و به پرداخت 800 میلیون ریال جریمه نقدی محكوم شدند.\nوی درباره نظارت بهداشتی صورت گرفته بر تولید گوشت قرمز و سفید نیز گفت: امسال بر تولید هفت هزار و 190 تن گوشت قرمز و سفید در استان نظارت بهداشتی شد كه نسبت به مدت مشابه سال قبل 18 درصد رشد دارد.\nوی از شهروندان این استان خواست در صورت مشاهده تخلف در مراكز عرضه فرآورده های خام دامی، مورد را با شماره تلفن 1512 برای رسیدگی و برخورد قانونی گزارش كنند. ك/3\n623/626\n " }
[ 550, 166382, 259, 277, 31238, 858, 29010, 9806, 5313, 42967, 98933, 277, 4029, 2858, 9797, 554, 1997, 61066, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 509, 953, 6289, 636, 9522, 259, 18060, 3510, 153169, 33326, 4378, 115331, 376, 259, 41950, 550, 2105...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 21498, 265, 259, 2731, 494, 259, 128540, 77660, 426, 145493, 2731, 263, 2731, 334, 10787, 43060, 266, 259, 41459, 265, 342, 238796, 2731, 272, 811, 390, 619, 272, 43060, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238796, 270, 259, 267, 331, 107...
{ "phonemize": "ʃæhrekord modirkole rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑdei tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : hæʃtsæd kilumetr æz rɑh hɑje rustɑi ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri xɑkist. æziz ællɑhe roʃæn dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre mehr bɑ bæjɑne inke se hezɑr væ hæftsæd kilumetr rɑh dær ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri vodʒud dɑræd, ɡoft : hæʃtsæd kilumetr æz rɑhhɑje rustɑi ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri xɑkist. modirkole rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑdei tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : estɑndɑrde sɑzi væ erteqɑje rɑhhɑ æz mohemtærin æhdɑf bærɑje toseʔee tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑrist. vej bɑ bæjɑne inke bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz rɑh tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri kuhestɑnist, ɡoft : hæftɑdopændʒ dærsæd dʒɑdehɑje mævɑselɑti tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri kuhestɑnist. modirkole rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑdei tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri edɑme dɑd : tʃehelodo rɑhdɑrxɑnee dɑemi væ movæqqæt dær mehværhɑje mævɑselɑti ostɑn fæʔɑlijæt mikonænd. kopi ʃod", "text": "شهرکرد- مدیرکل راهداری و حمل و نقل جاده‌ای چهارمحال و بختیاری گفت: ۸۰۰ کیلومتر از راه های روستایی استان چهارمحال و بختیاری خاکی است.عزیز الله روشن در گفتگو با خبرنگار مهر با بیان اینکه سه هزار و ۷۰۰ کیلومتر راه در استان چهارمحال و بختیاری وجود دارد، گفت: ۸۰۰ کیلومتر از راه‌های روستایی استان چهارمحال و بختیاری خاکی است.مدیرکل راهداری و حمل و نقل جاده‌ای چهارمحال و بختیاری گفت: استاندارد سازی و ارتقای راه‌ها از مهمترین اهداف برای توسعه چهارمحال و بختیاری است.وی با بیان اینکه بخش قابل توجهی از راه چهارمحال و بختیاری کوهستانی است، گفت: ۷۵ درصد جاده‌های مواصلاتی چهارمحال و بختیاری کوهستانی است.مدیرکل راهداری و حمل و نقل جاده‌ای چهارمحال و بختیاری ادامه داد: ۴۲ راهدارخانه دائمی و موقت در محورهای مواصلاتی استان فعالیت می‌کنند.کپی شد" }
[ 4211, 26152, 264, 20673, 16982, 10506, 9503, 341, 259, 11783, 341, 259, 11041, 3366, 5307, 1997, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 5021, 267, 53104, 36531, 22171, 79638, 695, 10506, 1091, 259, 57667, 7094, 12363, 20311, 633, 23453, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 334, 133532, 3620, 602, 129493, 259, 286, 43060, 334, 285, 43060, 874, 300, 2731, 28466, 3616, 300, 2731, 22821, 781, 468, 331, 240451, 43060, 368, 266, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 125978, 334, 43060, 280,...
{ "phonemize": "næqd væ bærræsi mædʒmuʔe dɑstɑn « zæn dær piɑderu rɑh mirævæd » neveʃteje « qɑseme kæʃkuli » bɑ hozure dʒæmʔi æz nevisændeɡɑn væ montæqedɑne ædæbi bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ebtedɑje in neʃæste ke æz særi neʃæste ʔi « næqde tʃɑhɑrʃænbe » æsre ruze tʃɑhɑrʃænbe bistotʃɑhɑr xordɑd, bærɡozɑr ʃod, siruse næfisi nevisænde væ modʒri dʒælæse dær tozihɑti kutɑh be moʔærrefi nevisænde pærdɑxt væ ɡoft : qɑseme kæʃkuli æz tʃehrehɑje ɑʃnɑ dær ædæbijɑte dɑstɑni mɑ æst. in mædʒmuʔe dɑstɑn, ævvælin ketɑb tʃɑp ʃode iʃɑn æst ke ævvæl bɑre sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdohæft be tʃɑp reside væ sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt tævæssote næʃre sɑles tædʒdide tʃɑp ʃode æst. æz diɡær ɑsɑre kæʃkuli mitævɑn be romɑne \" nɑhid \" ke dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh be tʃɑp reside væ romɑn \" bɑzi, mohændesi jek romɑn \" tʃɑp ʃode tævæssote næʃre sɑles dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt, eʃɑre kærd. hæmintor æz ine nevisænde ketɑbi bɑ nɑme \" revɑjæti æz sævɑneh \" æz æhmæde qæzɑli ke resɑleie eʃqist, bɑz hæm æz suje næʃre sɑles sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt enteʃɑr jɑfte æst. pæs æz ɑn, kæʃkuli dɑstɑn « tæqdire ɑnhɑ rɑ ɑværde bud indʒɑ tɑ bemirænd » rɑ bærɑje hozzɑr xɑnd væ dær edɑme, næfisi ɡoft : kæʃkuli qejr æz dɑstɑn, dær ʃeʔr væ næqqɑʃi hæm dæsti dɑræd væ tæʔsire in qæzije rɑ miʃævæd dær dɑstɑnhɑje iʃɑn hæm did. estefɑde æz tæʔɑbire bekr bærɡerefte æz ruhe ʃɑʔerɑneɡi væ xælqe tæsɑvir be mɑnænde jek tɑbloje næqqɑʃi ke dʒozʔijɑt rɑ kæm kæm bærɑje xɑnændee næmɑjɑn mikonæd, dær in rɑstɑ miɡondʒæd. in ketɑbe hæʃt dɑstɑn dɑræd : dɑstɑne ævvæl bɑzɡæʃt pærɑntezbæste bɑ mozue bɑzɡæʃt væ rædʒʔæt ertebɑt dɑræd dær hɑlie ke ɑn ʃæhr væ xɑne væ æzizɑn, diɡær nistænd. dɑstɑne dovvom særneveʃte zænie ke æz dænde tʃæpe mæn motevælled ʃod pærɑntezbæste dɑstɑne zænist ke enɡɑr særneveʃte moʃtæræke zænɑne hæmnæslæʃ rɑ bæjɑn mikonæd. dɑstɑne sevvom tæqdire ɑnhɑ rɑ ɑværde bud indʒɑ tɑ bemirænd pærɑntezbæste dɑstɑn færdist ke bɑ vedʒdɑne xiʃ be sæbæbe mærɡe jɑ qætle eʃqe qædimiæʃ nærɡes væ dustæʃ færhɑd, dær hɑle kælændʒɑr ræftæn æst. dɑstɑne tʃɑhɑrom sæbr kon ællɑh tei tei pærɑntezbæste dær rɑbete bɑ mærdist ke be bæjɑne fɑdʒeʔei ke bær u ɡozæʃte, mipærdɑzæd væ inkɑr rɑ dʒoloje mɑh ændʒɑm midæhæd. dɑstɑne pændʒom neʃɑne xɑnevɑdeɡi pærɑntezbæste jek dɑstɑne fɑntezie tæmsilist æz ɑdæmhɑie ke xodeʃɑn rɑh rɑ bærɑje ænke dozdi be xɑne ʃɑne nofuz konæd, bɑz mikonænd væ vædʒhie næmɑdin dær pæse dɑstɑne sɑdeæʃ dɑræd. dɑstɑne ʃeʃom æfsɑne bætʃtʃe hɑje zejtun pærɑntezbæste niz vædʒhe fɑntezi dɑræd væ be bæʔd æz zelzele rudbɑr væ mændʒile mortæbet æst væ dɑstɑne mordeɡɑni ke æz zire xɑk birun miɑjænd. æsle mɑdʒærɑ dær ine dɑstɑn, qesse færdist ke donbɑl ɡereftæne modʒævvez bærɑje sɑxtæne bordʒe ɑzɑdi dær rustɑjeʃɑn æst væ be donbɑle ine mɑdʒærɑ sorɑqe færmɑndɑr væ sɑjer mæqɑmɑte mirævæd væ tʃeqædr hæm særiʔe kɑræʃ rɑh mioftæd. dɑstɑne hæftom esjɑn jek bæzzɑze lænɡrudi pærɑntezbæste dɑstɑne pirmærdist ke mesle hær ruz ræʔse sɑʔætie xɑsse bolænd miʃævæd væ kɑrhɑje tekrɑrie hær ruze rɑ ændʒɑm midæhæd væ jɑdi æz dærɡozæʃteɡɑne dur væ ætrɑfæʃ mikonæd bɑ revɑjæti konæd væ pore hosele, hæmrɑh bɑ dʒomælɑtie tulɑni væ keʃdɑr. dɑstɑne ɑxære ke nɑme ketɑb æz ɑn ɡerefte ʃode hæm porose neveʃtæne dɑstɑn zænist ke dær pijɑde ro rɑh mi rævæd væ sære qærɑri bɑ nevisænde ketɑb ɑmæde. vej edɑme dɑd : noktee mohem dær xosuse in mædʒmuʔe in æst ke dær æksære dɑstɑnhɑ ke dær zæmɑn hɑle revɑjæt miʃævænd, mozue tænhɑi væ fɑdʒeʔe rox dɑde ʃode, porrænɡ æst væ enɡɑr dɑstɑnhɑ be pæs æz fɑdʒeʔe mi pærdɑzænd. ɑdæmhɑ hæm dær in mædʒmuʔe mesle fæzɑje kɑr, qæmzæde væ tænhɑ væ bɑrɑn zæde hæstænd. næfisi dær edɑme bɑ eʃɑre be zæbɑn dær dɑstɑnhɑjee ketɑb ɡoft : onsore zæbɑn dær in mædʒmuʔee xejli mohem æst væ dɑstɑne enɡɑr dær hoze zæbɑn æst ke ettefɑq mioftæd. suʒehɑ be xodie xod xejlie bærdʒæste jɑ dɑrɑje vodʒuhe xɑs nistænd, æmmɑ zæbɑne tʃeʃmɡir æst. jeki diɡær æz ʃɑxesehɑje in mædʒmuʔe, motæfɑvet budæne kɑr dær moqɑjese bɑ besjɑri æz kɑrhɑje in æjjjɑm æst. fæzɑ væ mækɑn dɑstɑnhɑ hæm dær xætte ʃomɑl æst, bexosus ʃæhre lænɡrud væ nevisændee ælhæq xub tævɑneste æz elemɑnhɑ væ neʃɑnehɑjee xɑsse ɑn xætte be suræte tænide ʃode dær kɑræʃ estefɑde konæd. ɑntʃe dær in dɑstɑnhɑe mæʃhud æst in æst ke nevisænde bɑ tæmɑnine væ ɑrɑmeʃe dɑstɑnhɑ rɑ revɑjæt kærde æst væ be næzær miresæd hærfi dær pæse kɑræʃ dɑræd. pæs æz næfisi, ebrɑhime dæmʃenɑs æz nevisændeɡɑne hɑzer dær dʒælæse bɑ eʃɑre be qætʔei æz ketɑb « æqle sorx » sohreværdi ke dær piʃe dærɑmæde ketɑb ɑmæde væ hæmtʃenin nɑme æsær, teʔdɑde dɑstɑnhɑje mædʒmuʔe rɑ bær xælɑfe zɑhere kɑr, næ dɑstɑn dɑnest væ ɡoft : dʒæhɑnʃenɑsi sohreværdi mobtæni bær zolmæt væ nur æst væ ɑntʃe entezɑr dɑrim in æst ke vɑrede in dʒæhɑnʃenɑsi ʃævim. nevisændee ebtedɑ mɑ rɑ be tɑrikihɑ vɑred mikonæd væ omde dɑstɑnhɑjæʃ dær ʃæb revɑjæt miʃævænd væ jɑ be ʃæb xætm miʃævænd væ enɡɑr ruzeʃɑn hæm ruze ʃæbɑne æst. nokte diɡære inke dʒæhɑn dɑstɑnhɑ be læhɑze mækɑni zelzele zæde væ virɑn æst. mæsælæn dær dɑstɑne ævvæle ʃæxs æz ɑbɑdijæʃ entezɑre ɑbɑdi væ roʃæni dɑræd, æmmɑ bɑ virɑni movɑdʒeh miʃævæd. be næzæræm mædʒmuʔee jek mædʒmuʔe be hæm pejvæste æst. nokte diɡærie ke dær morede in ketɑb mi ʃævæd ɡoft in æst kæhe mæʔmulæn mɑ dær qæzije bɑzɡæʃt, bɑ \" bɑzɡæʃt be \" dʒɑi ruberu hæstim æmmɑ indʒɑ \" bɑzɡæʃt æz \" dʒɑist ke dɑræd rox midæhæd ke dær dɑstɑne ævvæle ketɑbe in qæzije be vozuhe moʃæxxæs æst, tʃerɑ ke dær virɑni nemiʃævæd zendeɡi kærd. \" pæs æz dæmʃænɑs, mohæmmæde tæqævi nevisænde mædʒmuʔe dɑstɑn « nil » bɑ eʃɑre be dʒælæse næqde hæmin mædʒmuʔe dær sɑle hæftɑdohæft dær mædʒælle kɑrnɑme ɡoft : \" dær ɑn dorɑne dɑstɑnhɑje poste modern kæm kæm dɑʃt mætræh miʃod væ donjɑje roʃæni æz inɡune dɑstɑnhɑ vodʒud nædɑʃt væ xejlihɑ dær dɑstɑnhɑje in mædʒmuʔe donbɑle moællefehɑje poste mædærnisti budænd. æmmɑ hɑlɑ ke pæs æz sɑlhɑe dobɑre be in ketɑb neɡɑh mikonæm, vɑqeʔijæt in æst ke hærtʃænd ræɡehɑi æz dɑstɑnhɑje poste modern dær ɑn vodʒud dɑræd, æmmɑ fekr mie konæm dær kol bɑ dɑstɑnhɑje modern ruberu hæstim. dær dɑstɑnhɑje poste modern be læhze voquʔ tævædʒdʒoh nemiʃævæd væ binɑmtænijæte mætræh æst, æmmɑ dær dɑstɑnhɑje modern be ʃeddæt tælɑʃ miʃævæd ke jeke dʒæhɑn dɑstɑni sɑxte ʃævæd. \" tæqævi dær edɑme be dɑstɑn \" tæqdire ɑnhɑ rɑ ɑværde bud indʒɑ tɑ bemirænd \" eʃɑre kærd væ ɡoft : \" bedælile extelɑfe mænzære revɑjæt, jek perespektiv dær dɑstɑn bevodʒud mi ɑjæd væ hesse voquʔ rɑ be xɑnændee montæqel mikonæd. vædʒhi æz ʃæxsijæt ke mærbut be qædim æst hæmɑndʒɑ mɑnde æst væ mæzɑreʔ revɑjæt mikonæd væ u ke tɑze bærɡæʃte mɑzist næhveje revɑjætæʃ væ in tʃændɡɑneɡi be næhvi xubi dɑstɑn rɑ sɑxte æst væ dær næhɑjæt æz dʒæhɑne poste modern dure kærde æst. nokte diɡære inke mærɡændiʃi dær dɑstɑnhɑje in mædʒmuʔee bexosus dɑstɑne \" esjɑne jek bæzzɑze lænɡrudi \", dʒɑleb be næzær miresæd. \" dær edɑme dʒælæse mæsʔude pæhlævɑnbæxʃ, montæqed væ nevisænde be ezhɑre næzær dær rɑbete bɑ dɑstɑnhɑ pærdɑxt væ ɡoft : \" dɑstɑne ɑxære ketɑb \" zæn dær pijɑde ro rɑh mirævæd \" næzære mæn rɑ dʒælb kærd. vɑqijæte inke, qesse jɑ dɑstɑni æz dærune in dɑstɑn dær nemiɑjæd væ tænhɑ tʃizi ke nevisænde xɑste æz bejne in soture dæstɡiremɑn ʃævæd in hes æst ke enɡɑr rɑbetei bejne in do næfær bude væ hæst. væqti dɑstɑne tæmɑm miʃævæd bi mæʔnɑ budæne rɑbete zæno mærd væ æbæs budæne hæme tʃiz dær dʒæhɑne dɑstɑne mæʔlum miʃævæd væ teknike huʃmændɑne be kɑr ræfte dær kɑr, hesse ɑbzuræd rɑ montæqel mikonæd. dɑstɑne xube diɡær in mædʒmuʔe \" neʃɑne xɑnevɑdeɡi \" æst ke ʃæbih dɑstɑnhɑje bɑrtælmist væ dɑstɑne modernist. dær dʒæhɑne dɑstɑne hæme tʃize bærʔæks æst æmmɑ bɑ in vodʒude hæme elemɑnhɑ be dorosti kɑr mikonænd væ ɑxæræʃ in hes be mɑ dæst mi dæhæd ke enɡɑr bædemɑn hæm nemiɑjæd, æz mɑ dozdi ʃævæd. hættɑe polis hæm be in dozdie komæk mi konæd væ enɡɑr hæme dæst bæste montæzere ɑn hæstænd ke ɑntʃe bɑjæd rox bedæhæd, ettefɑq biɑftæd. dær kolle fekr mie konæm, teknik dær dɑstɑnhɑje kæʃkuli hærfe ævvæl rɑ mizænæd. zæbɑn hæm besijɑr kɑr ʃode æst væ dær xedmæte dɑstɑn væ be xodi xod, næmɑjeʃi nædɑræd. dær dɑstɑnhɑ ædæme qætʔijæt vodʒud dɑræd væ in ædæme qætʔijæt bɑ zæbɑn sɑxte ʃode æst. \" kɑve fulɑdi næsæb, nevisænde væ montæqede ædæbi, tej jɑddɑʃti mæktube næzærɑtæʃ rɑ dærbɑre ketɑbe inɡune bæjɑn kærd : \" ɑntʃe biʃ æz hær nokte diɡæri dær dɑstɑnhɑje in mædʒmuʔe be tʃeʃm mixord fæzɑ væ rænɡe tæʔsirɡozɑr væ zende væ ʃæxsijæte pærdɑzi næhife ɑnhɑst. kæʃkuli mohit væ sæhne rɑ dær xedmæte xælqe fæzɑ væ rænɡ be kɑr miɡiræd tɑ donjɑje dɑstɑni morede næzæræʃ rɑ xælq mikonæd. dær dɑstɑnhɑje u ɑdæmhɑe mæʔmulæn dær hædde tip bɑqi mi mɑnænde, æmmɑ nevisænde be komæke fæzɑ væ rænɡe qodrætmændi ke xælq mikonæd, in nokte rɑ æz tʃeʃme xɑnændee penhɑn neɡæh midɑræd. in mædʒmuʔe, mædʒmuʔe ʔi tædʒrobist. dær biʃtær dɑstɑnhɑ tælɑʃe tekniki nevisænde bærɑje tæhæqqoqe tædʒrobe sɑxtɑrhɑje dʒædid be tʃeʃm mixord tælɑʃ bærɑje idʒɑde formhɑ væ sɑxtɑrhɑje motenævveʔe dɑstɑni. mæsælæn revɑjæte romɑntik væ toʔæm bɑ tædɑʔihɑje zehni dær dɑstɑne \" bɑzɡæʃte \", estefɑde æz emkɑnɑte zɑvje didhɑje moxtælef dær zæminei æz tædɑʔihɑje zehni dær dɑstɑne dovvom, estefɑde æz zehne pæriʃɑne ɡuj dær dɑstɑne sevvom, estefɑde æz qɑbelijæthɑje dɑstɑnhɑje vɑqeʔɡærɑje næmɑdin dær dɑstɑn \" neʃɑne xɑnevɑdeɡi \", xælqe fæzɑi fɑntezi jɑ xiɑl væ væhmi dær dɑstɑne \" æfsɑne bætʃtʃehɑje zejtun \" væ dær næhɑjete revɑjæt poste moderni æz neveʃte ʃodæne jek dɑstɑn dær \" zæn dær piɑderu rɑh mirævæd \" noqtevirɡul dʒɑlebe tævædʒdʒoh inke tædʒrobe ɡæri modʒud dær sɑxtɑre dɑstɑnhɑe kæmtær be næsr væ zæbɑneʃɑn rosuxe pejdɑ mikonæd væ omumæn dær dɑstɑnhɑje in mædʒmuʔe bɑ zæbɑni ruberu hæstim ke dʒɑi mjɑne zæbɑne meʔjɑr, zæbɑne ʃɑʔerɑne væ zæbɑne ɡoftɑri qærɑr dɑræd væ ælbætte hitʃkodɑm æz ɑnhɑ hæm nist. fulɑdi næsæb dær edɑme be bæhse ʃæxsijætpærdɑzi dær dɑstɑnhɑje in mædʒmuʔe pærdɑxt væ ɡoft : e \" dɑstɑnhɑje in mædʒmuʔee omumæn mozu ɡærɑ hæstænd væ ʃɑjæd næhif budæn væ hættɑ ɡɑh zæʔfe ʃæxsijætpærdɑzi dær in mædʒmuʔe dɑstɑn be hæmin nokte bærɡærdæd. dær biʃtær dɑstɑnhɑje mædʒmuʔee næ bɑ ʃæxsijæthɑje dɑstɑni ke bɑ tip ruberuim. dær jeki do dɑstɑn hæm æz dʒomle dɑstɑne dovvom, tʃon mozue fɑqede dʒæzzɑbijæt æst, zæʔfe ʃæxsijæte pærdɑzi biʃtær be tʃeʃm mi ɑjæd. pæs æz kɑve fulɑdi næsæb, væ dær edɑme dʒælæse qobɑde ɑzrɑin ɡoft : \" mæn dust dɑræm bedʒɑje fɑntezi æz læfze tænze tælx bærɑje dɑstɑnhɑje pændʒom væ ʃeʃome ke æz ɑnhɑ jɑd ʃod, estefɑde konæm. fæzɑsɑzi æz mæsɑʔele æsɑsi dær in dɑstɑnhɑ æst. in ketɑb dær zæmɑne xodæʃ jek ettefɑqe mobɑræk bud væ morede esteqbɑl hæm qærɑr ɡereft. be næzære mæn behtærin dɑstɑne in mædʒmuʔe dɑstɑn \" æfsɑne bætʃtʃe hɑje zejtun \" æst ke dær ɑn eʃq be zendeɡi vodʒud dɑræd. eʃqi ke bæʔd æz mærɡ hæm edɑmee pejdɑ mi konæd. \" dær edɑme, næsrin qorbɑni æz nevisændeɡɑne hɑzer dær neʃæst ɡoft : \" bæʔzi kælæmɑt dær dɑstɑnhɑ hæst ke be næzærme xejli ruznɑmeist mesle mɑvæqæʔ, eblɑq kærdæn væ... æz tæræfe diɡære ɡozær be zæmɑne ɑjænde dær dɑstɑnhɑje mædʒmuʔe, elemɑni tekrɑr ʃode æst væ xejli hæm zibɑ æz kɑr dærɑmæde æz dʒomle dær \" æfsɑnee bætʃtʃehɑje zejtun væ \" sæbr kon ællɑh tei tei \". noqte moʃtæræke dɑstɑnhɑje mædʒmuʔe hæm be æqide mæn, ɑrezuje kændæn æz in donjɑ væ ræftæn be ɑjændee ideʔɑl æst. \" bæʔd æz sohbæthɑje qorbɑni, mohæmmæddʒævɑde dʒozini nevisænde væ modærrese ædæbijɑte dɑstɑni ɡoft : \" æz jek tæræfe mæn hæm bɑ fulɑdi næsæb movɑfeqæm ke mædʒmuʔe, mædʒmuʔe iste tædʒrobi væ nevisænde xɑste ɡunehɑ væ ʃeklhɑ væ formhɑje moxtælef rɑ tædʒrobe konæd, æmmɑ æz tæræfe diɡær be næzæræm qessehɑe xejli dʒolotær æz zæmɑne xodeʃɑn revɑjæt ʃodeænd væ momken æst ke in tælæqqi æz tædʒrobi budæne dorost næbɑʃæd. kæʃkuli dær bæhse revɑjæte motekæsser væ rɑvi nɑmotmæen, xejli piʃro æst. in ketɑbe dæhee hæftɑd neveʃte ʃode æmmɑ inɡune revɑjæt kærdæn tʃizist ke dær dæhee nævæd dɑræd tædʒrobe miʃævæd. bærɑje hæmin dotʃɑre tærdid hæstæm ke in ketɑb rɑ æsæri tædʒrobi benɑmæm, jɑ kɑrie piʃro. \" jusef ænsɑri diɡær nevisændei bud ke næzærɑtæʃ rɑ rɑdʒeʔ be dɑstɑnhɑe mætræh kærd væ ɡoft : \" tʃizi ke dær in mædʒmuʔee dʒɑleb æst in æst ke nevisænde tælɑʃ kærde tʃizi rɑ besɑzæd væ be tæqlide særf væ vɑqeʔɡærɑi bæsænde nækærde æst. mædʒmuʔe, mædʒmuʔe xubist væ næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke in ketɑb dær ɑn dore hærfe dʒædidi bud væ be xosuse dɑstɑne ɑxæræʃ kæhe vɑqeʔæn motæfɑvet bud, væli ælɑn fekr mikonæme intor nist. ælbætte in mædʒmuʔe tævɑneste xodæʃ rɑ be emruz beresɑnæd væ in xejli xub æst, æmmɑ be æqide mæn næsæbte be dɑstɑnhɑje xube emruzi, jeke tʃiz hɑie kæm dɑræd. \" sæbr kon ællɑh tei tei \" væ \" neʃɑne xɑnevɑdeɡi \" dɑstɑnhɑje xub ketɑb hæstænd væ dær zæmɑne xodeʃɑn vɑqeʔæn no budænd, æmɑɑmruze diɡær æz xɑndæne in dɑstɑnhɑe ʃeɡeft zæde nemiʃævim. \" dær edɑme dʒælæse rɑmbode xɑnlæri bɑ eʃɑre be dʒolotær budæne dɑstɑnhɑ æz zæmɑne xodeʃɑn ɡoft : \" dær in mædʒmuʔe dɑstɑnsærɑi vodʒud nædɑræd væ nevisænde biʃtære tælɑʃæʃ rɑ dær sɑxtæne fæzɑhɑ væ dærɑmɑtize kærdæne ɑnhɑ be kɑr borde æmmɑ be næzæræm dær dɑstɑne ævvæle dærɑmɑtize ʃodæne tæhmili bude væ jɑ dær dɑstɑne ɑxær niz hæmintor ke tædvine kɑr bɑ lo ræftæne qessee piʃ mirævæd. dær næhɑjæt be næzære mæn, behtærin dɑstɑne mædʒmuʔe dɑstɑn \" esjɑne jek bæzzɑze lænɡrudi \" æst. \" mærdæli morɑdi hæm æz diɡær nevisændeɡɑne hɑzer dær dʒælæse bud ke bɑ eʃɑre be tæbiʔæte ɡærɑi dɑstɑnhɑ, ɑe zibɑi ɑnhɑ rɑ hɑsele zibɑi tæbiʔæti dɑnest ke dɑstɑnhɑ dær ɑn rox midæhæd væ ɡoft : \" qejr æz dɑstɑne ævvæl væ dovvom, bæqije kɑrhɑ rɑ dust dɑʃtæm. nostɑlʒi dɑstɑne ævvæl æzjætæm kærd væ dɑstɑne dovvom hæm hærfe xɑssi bærɑje zædæn nædɑʃt be næzæræm væ fɑqede ændiʃee xɑssi bud. \" pæriɑ næfisi æz diɡær montæqedɑne hɑzer dær dʒælæse hæm bɑ eʃɑre be inke mædʒmuʔe rɑ dust dɑʃte ɡoft : \" zæbɑn væ tænævvoʔe zɑvje did dær in mædʒmuʔee xejli xub bud væ edʒrɑ hæm æz noqɑte qovvæte kɑr bud. dær dɑstɑn \" tæqdire ɑnhɑ rɑ ɑværde bud indʒɑ tɑ bemirænd \" tæqire zɑvje dide xejli xub dær kɑr neʃæste æst væ bær xælɑfe besjɑri æz kɑrhɑie ke ʃɑjæd bæʔd hɑ be tæqlid æz ine kɑr neveʃte ʃode ænd, tæhmili væ nætʃæsb be næzære nemi resæd. dær mædʒmuʔe fekr mie konæm in mædʒmuʔe tæʃæxxose xodæʃ rɑ dɑræd væ \" neʃɑne xɑnevɑdeɡi \" hæm be næzære mæn, behtærin dɑstɑne ketɑb æst. \" bæʔd æz sohbæthɑje pæriɑe næfisi, hɑdi nodehi be bæjɑne didɡɑhhɑjæʃ dær rɑbete bɑ in ketɑb pærdɑxt væ ɡoft : \" tæfɑvote in ketɑb bɑ ketɑbhɑje emruz dær in æst ke in ketɑb æz pɑrɑmetrhɑi bærxordɑr æst ke dær ɑsɑre dʒædid nist væ in pɑrɑmætræhɑe omdætæn piʃe mætnist. mohemtærin ɑnhɑ sorʔæt æst. donjɑje emruz donjɑje tolide særiʔ æst væ in æsær æz in formulhɑ tæbæʔijjæt nemikonæd. tæʔæddode teknik væ fæn dær kɑr vodʒud dɑræd væ ʃɑjæd in fekr be zehne motebɑder ʃævæd ke nevisænde mæʃqule ɑzemun væ xætɑst æmmɑ dær næhɑjæt vodʒude tæfækkor væ dʒæhɑne bini dær dɑstɑnhɑje mædʒmuʔe xodæʃ rɑ be roxe mi keʃɑnd væ in qæzije bɑ sorʔæte modʒud dær donjɑje emruz, hæmɡun nist væ hæmin æst ke in æsær rɑ motæfɑvet mikonæd. be næzære mæn dʒæhɑne binie nevisænde mædxælæʃ æz noʔi tæfækkore eʃrɑqi mi ɑjæd. mæsælæn dær dɑstɑne ævvæl, qæhremɑne dɑstɑne ɑɡɑhɑne midɑnæd ke inhɑi ke donbɑleʃɑn ɑmæde diɡær vodʒud nædɑrænd væ ɑɡɑhɑne sæmte virɑni mirævæd. jɑ dær dɑstɑne sevvom ke kæʃkulie hæmindʒɑ ɑn rɑ xɑnd væ be næzæræm dɑstɑne xejlie xubist, ædæme qætʔijæte rɑvi tænhɑ dær sæthe ævvæl kɑr æst. dær hæqiqæt dær in dɑstɑn ædæme qætʔijæti vodʒud nædɑræd tʃerɑ ke midɑnim dær mæhɑkɑte vodʒdɑn bɑ ʃæxsijæte æsli, hærfe dorost rɑ vodʒdɑn æst ke mizænæd. dær dɑstɑn \" neʃɑne xɑnevɑdeɡi \" hæm in ræɡehɑjee eʃrɑqi vodʒud dɑræd væ in qæzije ke ine ɑdæmhɑe ɑɡɑhɑne xodeʃɑn rɑ be nɑbudi mikeʃɑnænd, xodæʃ rɑ be tʃeʃm mizænæd. bæʔd æz sohbæthɑje nodehi væ dær entehɑje dʒælæse, nevisænde ketɑb bɑ tæʃækkor æz hozzɑr væ pɑsox be beroxie soʔɑlɑt, dɑstɑni bɑ nɑme « qærɑrdɑde torkæmɑntʃɑj » rɑ ke be tɑzeɡi neveʃte bud bærɑje hozzɑr xɑnd, ke morede esteqbɑl qærɑr ɡereft. bænɑ bær ine ɡozɑreʃ, dær in neʃæste ædæbi nevisændeɡɑne diɡæri hæm hɑzer budænd ke dær mævɑredi be zekre nokɑti pærdɑxtænd æz dʒomle : ebrɑhime mæhdizɑde, bæhɑre rezɑi, mejsæme kiɑni, zohɑe kɑzemi, ʃɑhroxe ɡivɑ væ sæʔid ʃærifi. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nنقد و بررسی مجموعه داستان «زن در پیاده‌رو راه می‌رود» نوشته‌‌ي «قاسم کشکولی» با حضور جمعی از نویسندگان و منتقدان ادبي برگزار شد.\n\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در ابتداي اين نشست كه از سری نشستهای « نقد چهارشنبه» عصر روز چهارشنبه 24 خرداد، برگزار شد، سیروس نفیسی نويسنده و مجری جلسه در توضیحاتی کوتاه به معرفی نویسنده پرداخت و گفت: قاسم کشکولی از چهره‌های آشنا در ادبیات داستانی ما است. این مجموعه داستان، اولین کتاب چاپ شده ایشان است که اول بار سال 1377 به چاپ رسیده و سال 1388 توسط نشر ثالث تجدید چاپ شده است. از دیگر آثار کشکولی می‌توان به رمان \"ناهید\" که در سال 1379 به چاپ رسیده و رمان \"بازی، مهندسی یک رمان\" چاپ شده توسط نشر ثالث در سال 1388، اشاره کرد. همینطور از اين نويسنده کتابی با نام \"روایتی از سوانح\" از احمد غزالی که رساله‌اي عشقی است، باز هم از سوي نشر ثالث سال 1388 انتشار یافته است.\n\n\n\n\nپس از آن، کشکولی داستان «تقدیر آنها را آورده بود اینجا تا بمیرند» را برای حضار خواند و در ادامه، نفیسی گفت: کشکولی غیر از داستان، در شعر و نقاشی هم دستی دارد و تأثير این قضيه را می‌شود در داستانهای ایشان هم دید. استفاده از تعابیر بكر برگرفته از روح شاعرانگی و خلق تصاویر به مانند یک تابلو نقاشي که جزییات را کم کم برای خواننده نمایان می‌کند، در اين راستا مي‌گنجد. این کتاب 8 داستان دارد: داستان اول (بازگشت) با موضوع بازگشت و رجعت ارتباط دارد در حالي كه آن شهر و خانه و عزیزان، دیگر نیستند. داستان دوم (سرنوشت زني كه از دنده چپ من متولد شد) داستان زنی است که انگار سرنوشت مشترک زنان هم‌نسلش را بیان می‌کند. داستان سوم (تقدير آنها را آورده بود اينجا تا بميرند) داستان فردیست که با وجدان خویش به سبب مرگ يا قتل عشق قديمي‌اش نرگس و دوستش فرهاد، در حال کلنجار رفتن است. داستان چهارم (صبر كن الله تي تي) در رابطه با مردی است که به بیان فاجعه‌ای كه بر او گذشته، می‌پردازد و اینکار را جلو ماه انجام می‌دهد. داستان پنجم (نشان خانوادگي) یک داستان فانتزی- تمثیلی است از آدم‌هايي كه خودشان راه را براي انكه دزدي به خانه شان نفوذ كند، باز مي‌كنند و وجهي نمادین در پس داستان ساده‌اش دارد. داستان ششم (افسانه بچه هاي زيتون) نیز وجه فانتزی دارد و به بعد از زلزله رودبار و منجیل مرتبط است و داستان مردگانی که از زير خاک بیرون می‌آیند. اصل ماجرا در اين داستان، قصه فردی است که دنبال گرفتن مجوز برای ساختن برج آزادی در روستايشان است و به دنبال اين ماجرا سراغ فرماندار و ساير مقامات مي‌رود و چقدر هم سريع كارش راه مي‌افتد. داستان هفتم (عصيان يك بزاز لنگرودي) داستان پیرمردی است که مثل هر روز رأس ساعتي خاص بلند مي‌شود و كارهاي تكراري هر روزه را انجام مي‌دهد و يادي از درگذشتگان دور و اطرافش مي‌كند؛ با روايتي كند و پر حوصله، همراه با جملاتي طولاني و كشدار. داستان آخر كه نام كتاب از آن گرفته شده هم پروسه نوشتن داستان زنی است که در پیاده رو راه می رود و سر قراري با نويسنده كتاب آمده. \n\n\n\nوي ادامه داد: نكته مهم در خصوص اين مجموعه اين است كه در اكثر داستانها كه در زمان حال روايت مي‌شوند، موضوع تنهایی و فاجعه رخ داده شده، پررنگ است و انگار داستانها به پس از فاجعه مي پردازند. آدمها هم در این مجموعه مثل فضاي كار، غمزده و تنها و باران زده هستند.\n\n\n\nنفیسی در ادامه با اشاره به زبان در داستان‌هاي كتاب گفت: عنصر زبان در این مجموعه خیلی مهم است و داستان انگار در حوزه زبان است كه اتفاق می‌افتد. سوژه‌ها به خودي خود خيلي برجسته يا داراي وجوه خاص نیستند، اما زبان چشمگیر است. یکی ديگر از شاخصه‌های این مجموعه، متفاوت بودن کار در مقايسه با بسياري از كارهاي اين ايام است. فضا و مكان داستان‌ها هم در خطه شمال است، بخصوص شهر لنگرود و نويسنده الحق خوب توانسته از المان‌ها و نشانه‌هاي خاص آن خطه به صورت تنيده شده در كارش استفاده كند. آنچه در این داستانها مشهود است این است که نویسنده با طمانینه و آرامش داستانها را روایت کرده است و به نظر مي‌رسد حرفي در پس كارش دارد.\n\n\n\nپس از نفیسی، ابراهیم دمشناس از نویسندگان حاضر در جلسه با اشاره به قطعه‌ای از کتاب «عقل سرخ» سهروردی که در پیش‌ درآمد کتاب آمده و همچنین نام اثر، تعداد داستانهای مجموعه را بر خلاف ظاهر كار، نه داستان دانست و گفت: جهانشناسی سهروردی مبتنی بر ظلمت و نور است و آنچه انتظار داریم این است که وارد این جهانشناسی شویم. نویسنده ابتدا ما را به تاریکی‌ها وارد می‌کند و عمده داستانهايش در شب روایت می‌شوند و یا به شب ختم می‌شوند و انگار روزشان هم روز شبانه است. \n\n\nنكته ديگر اينكه جهان داستانها به لحاظ مکانی زلزله زده و ویران است. مثلا در داستان اول شخص از آبادیش انتظار آبادی و روشنی دارد، اما با ویرانی مواجه می‌شود. به نظرم مجموعه یک مجموعه به هم پیوسته است. نكته ديگري كه در مورد اين كتاب مي شود گفت اين است كه معمولا ما در قضيه بازگشت، با \"بازگشت به\" جایی روبرو هستیم اما اینجا \"بازگشت از\" جایی است كه دارد رخ مي‌دهد که در داستان اول كتاب این قضيه به وضوح مشخص است، چرا که در ویرانی نمی‌شود زندگی کرد.\"\n\n\n\nپس از دَمشناس، محمد تقوی نويسنده مجموعه داستان «نيل» با اشاره به جلسه نقد همین مجموعه در سال 77 در مجله كارنامه گفت: \"در آن دوران داستان‌های پست مدرن کم کم داشت مطرح می‌شد و دنیای روشنی از اینگونه داستانها وجود نداشت و خيلي‌ها در داستانهای اين مجموعه دنبال مولفه‌های پست مدرنیستي بودند. اما حالا كه پس از سالها دوباره به اين كتاب نگاه مي‌كنم، واقعیت این است که هرچند رگه‌هایی از داستانهای پست مدرن در آن وجود دارد، اما فكر مي كنم در كل با داستانهای مدرن روبرو هستیم. در داستانهای پست مدرن به لحظه وقوع توجه نمی‌شود و بینامتنیت مطرح است، اما در داستانهای مدرن به شدت تلاش می‌شود که يك جهان داستاني ساخته شود.\"\n\n\n\n\nتقوی در ادامه به داستان \"تقدیر آنها را آورده بود اینجا تا بمیرند\" اشاره کرد و گفت: \"بدلیل اختلاف منظر روايت، یک پرسپکتیو در داستان بوجود می‌آید و حس وقوع را به خواننده منتقل می‌کند. وجهی از شخصیت که مربوط به قدیم است همانجا مانده است و مضارع روایت می‌کند و او که تازه برگشته ماضی است نحوه روايتش و این چندگانگی به نحو خوبی داستان را ساخته است و در نهايت از جهان پست مدرن دور كرده است. نكته ديگر اينكه مرگ‌اندیشی در داستانهای این مجموعه بخصوص داستان \"عصیان یک بزاز لنگرودی\" ، جالب به نظر می‌رسد.\"\n\n\n\n\nدر ادامه جلسه مسعود پهلوانبخش، منتقد و نویسنده به اظهار نظر در رابطه با داستانها پرداخت و گفت: \"داستان آخر كتاب \"زن در پیاده رو راه می‌رود\" نظر من را جلب کرد. واقيت اينكه، قصه يا داستانی از درون این داستان در نمی‌آید و تنها چیزی که نویسنده خواسته از بین این سطور دستگیرمان شود این حس است که انگار رابطه‌ای بین این دو نفر بوده و هست. وقتی داستان تمام می‌شود بی معنا بودن رابطه زن و مرد و عبث بودن همه چیز در جهان داستان معلوم می‌شود و تکنیک هوشمندانه به كار رفته در كار، حس آبزورد را منتقل می‌کند. داستان خوب دیگر این مجموعه \"نشان خانوادگی\" است که شبیه داستانهای بارتلمی است و داستان مدرنی است. در جهان داستان همه چيز برعکس است اما با اين وجود همه المانها به درستی کار می‌کنند و آخرش اين حس به ما دست مي دهد که انگار بدمان هم نمی‌آید، از ما دزدی شود. حتي پليس هم به اين دزدي كمك مي كند و انگار همه دست بسته منتظر آن هستند كه آنچه بايد رخ بدهد، اتفاق بيافتد. در كل فكر مي كنم، تکنیک در داستانهای کشکولی حرف اول را می‌زند. زبان هم بسیار کار شده است و در خدمت داستان و به خودی خود، نمایشی ندارد. در داستانها عدم قطعیت وجود دارد و این عدم قطعیت با زبان ساخته شده است.\"\n\n\n\n\nکاوه فولادی نسب، نویسنده و منتقد ادبی، طي یادداشتی مكتوب نظراتش را درباره کتاب اينگونه بيان كرد: \"آنچه بیش از هر نکته دیگری در داستانهای این مجموعه به چشم می‌خورد فضا و رنگ تاثیرگذار و زنده و شخصیت پردازی نحیف آنهاست. کشکولی محیط و صحنه را در خدمت خلق فضا و رنگ به کار می‌گیرد تا دنیای داستانی مورد نظرش را خلق می‌کند. در داستانهای او آدمها معمولا در حد تیپ باقی می مانند، اما نویسنده به کمک فضا و رنگ قدرتمندی که خلق می‌کند، این نکته را از چشم خواننده پنهان نگه می‌دارد. این مجموعه، مجموعه ای تجربی است. در بیشتر داستانها تلاش تکنیکی نویسنده برای تحقق تجربه ساختارهای جدید به چشم می‌خورد؛ تلاش برای ایجاد فرمها و ساختارهای متنوع داستانی. مثلا روایت رمانتیک و توام با تداعی‌های ذهنی در داستان \"بازگشت\"، استفاده از امکانات زاویه دیدهای مختلف در زمینه‌ای از تداعی‌های ذهنی در داستان دوم، استفاده از ذهن پریشان گوی در داستان سوم، استفاده از قابلیتهای داستانهای واقع‌گرای نمادین در داستان \"نشان خانوادگی\"، خلق فضایی فانتزی یا خیال و وهمی در داستان \"افسانه بچه‌های زيتون\" و در نهایت روایت پست مدرنی از نوشته شدن یک داستان در \"زن در پیاده‌رو راه می‌رود\"؛ جالب توجه اینکه تجربه گری موجود در ساختار داستانها کمتر به نثر و زبانشان رسوخ پیدا می‌کند و عموما در داستانهای این مجموعه با زبانی روبرو هستیم که جایی میان زبان معیار، زبان شاعرانه و زبان گفتاری قرار دارد و البته هیچکدام از آنها هم نیست.\n\n\n\nفولادی نسب در ادامه به بحث شخصیت‌پردازی در داستانهای این مجموعه پرداخت و گفت:‌ \"داستانهای این مجموعه عموما موضوع گرا هستند و شاید نحیف بودن و حتی گاه ضعف شخصیت‌پردازی در این مجموعه داستان به همین نکته بر‌گردد. در بیشتر داستانهای مجموعه نه با شخصیتهای داستانی که با تیپ روبروییم. در یکی دو داستان هم از جمله داستان دوم، چون موضوع فاقد جذابیت است، ضعف شخصیت پردازی بیشتر به چشم می‌آید.\n\n\n\nپس از کاوه فولادی نسب، و در ادامه جلسه قباد آذرآیین گفت: \"من دوست دارم بجای فانتزی از لفظ طنز تلخ برای داستانهاي پنجم و ششم كه از آنها ياد شد، استفاده کنم. فضاسازی از مسایل اساسی در این داستانها است. این کتاب در زمان خودش یک اتفاق مبارک بود و مورد استقبال هم قرار گرفت. به نظر من بهترین داستان این مجموعه داستان \"افسانه بچه های زیتون\" است که در آن عشق به زندگی وجود دارد. عشقی که بعد از مرگ هم ادامه پیدا می کند.\"\n\n\n\n\nدر ادامه، نسرین قربانی از نویسندگان حاضر در نشست گفت: \"بعضی کلمات در داستانها هست که به نظرم خیلی روزنامه‌ای است؛ مثل ماوقع، ابلاغ کردن و ... از طرف ديگر گذر به زمان آینده در داستانهای مجموعه، الماني تکرار شده است و خیلی هم زیبا از كار درامده از جمله در \"افسانه‌ بچه‌های زیتون و \"صبر کن الله تی تی\". نقطه مشترک داستانهای مجموعه هم به عقيده من، آرزوی کندن از این دنیا و رفتن به آینده ایده‌آل است.\"\n\n\n\n\nبعد از صحبتهای قربانی، محمدجواد جزینی نویسنده و مدرس ادبیات داستانی گفت: \"از يك طرف من هم با فولادي نسب موافقم كه مجموعه، مجموعه ایست تجربی و نویسنده خواسته گونه‌ها و شکلها و فرمهای مختلف را تجربه کند، اما از طرف ديگر به نظرم قصه‌ها خیلی جلوتر از زمان خودشان روایت شده‌اند و ممکن است که اين تلقی از تجربی بودن درست نباشد. کشکولی در بحث روایت متکثر و راوی نامطمئن، خیلی پیشرو است. این کتاب دهه 70 نوشته شده اما اینگونه روایت کردن چیزی است که در دهه 90 دارد تجربه می‌شود. برای همین دچار تردید هستم که این كتاب را اثری تجربی بنامم، یا كاري پیشرو.\"\n\n\n\n\nیوسف انصاری دیگر نویسنده‌ای بود که نظراتش را راجع به داستان‌ها مطرح کرد و گفت: \"چیزی که در این مجموعه جالب است این است که نویسنده تلاش کرده چیزی را بسازد و به تقلید صرف و واقع‌گرایی بسنده نکرده است. مجموعه، مجموعه خوبیست و نباید فراموش کرد که این کتاب در آن دوره حرف جدیدی بود و به خصوص داستان آخرش كه واقعا متفاوت بود، ولی الان فكر مي‌كنم اینطور نیست. البته این مجموعه توانسته خودش را به امروز برساند و این خیلی خوب است، اما به عقيده من نسبت به داستانهای خوب امروزی، يك چيز هايي کم دارد. \"صبر کن الله تی تی\" و \"نشان خانوادگی\" داستانهای خوب كتاب هستند و در زمان خودشان واقعا نو بودند، اماامروز ديگر از خواندن این داستانها شگفت زده نمی‌شویم.\"\n\n\n\n\nدر ادامه جلسه رامبد خانلری با اشاره به جلوتر بودن داستانها از زمان خودشان گفت: \"در این مجموعه داستانسرایی وجود ندارد و نویسنده بیشتر تلاشش را در ساختن فضاها و دراماتیزه کردن آنها به کار برده؛ اما به نظرم در داستان اول دراماتیزه شدن تحمیلی بوده و یا در داستان آخر نیز همینطور که تدوین کار با لو رفتن قصه پیش می‌رود. در نهايت به نظر من، بهترین داستان مجموعه داستان \"عصیان یک بزاز لنگرودی\" است.\"\n\n\n\n\nمردعلی مرادی هم از دیگر نویسندگان حاضر در جلسه بود که با اشاره به طبیعت گرایی داستانها،ٰ زیبایی آنها را حاصل زیبایی طبیعتی دانست که داستانها در آن رخ می‌دهد و گفت: \"غیر از داستان اول و دوم، بقیه كارها را دوست داشتم. نوستالژی داستان اول اذیتم کرد و داستان دوم هم حرف خاصی برای زدن نداشت به نظرم و فاقد اندیشه خاصی بود.\"\n\n\n\n\nپریا نفیسی از دیگر منتقدان حاضر در جلسه هم با اشاره به اینکه مجموعه را دوست داشته گفت: \"زبان و تنوع زاویه دید در این مجموعه خیلی خوب بود و اجرا هم از نقاط قوت کار بود. در داستان \"تقدیر آنها را آورده بود اینجا تا بمیرند\" تغییر زاویه دید خیلی خوب در كار نشسته است و بر خلاف بسياري از كارهايي كه شايد بعد ها به تقليد از اين كار نوشته شده اند، تحميلي و نچسب به نظر نمي رسد. در مجموع فكر مي كنم این مجموعه تشخص خودش را دارد و \"نشان خانوادگی\" هم به نظر من، بهترین داستان کتاب است.\"\n\n\n\n\nبعد از صحبتهای پريا نفیسی، هادی نودهی به بیان دیدگاه‌هایش در رابطه با این کتاب پرداخت و گفت: \"تفاوت این کتاب با کتابهای امروز در این است که این کتاب از پارامترهایی برخوردار است که در آثار جدید نیست و این پارامترها عمدتا پیش متنی است. مهمترین آنها سرعت است. دنیای امروز دنیای تولید سریع است و این اثر از این فرمولها تبعیت نمی‌کند. تعدد تکنیک و فن در كار وجود دارد و شايد این فکر به ذهن متبادر شود که نویسنده مشغول آزمون و خطاست؛ اما در نهايت وجود تفکر و جهان بینی در داستانهای مجموعه خودش را به رخ مي كشاند و این قضيه با سرعت موجود در دنیای امروز، همگون نیست و همين است كه این اثر را متفاوت می‌کند. به نظر من جهان بيني نويسنده مدخلش از نوعی تفکر اشراقی مي‌آيد. مثلا در داستان اول، قهرمان داستان آگاهانه می‌داند که اینهایی که دنبالشان آمده ديگر وجود ندارند و آگاهانه سمت ویرانی می‌رود. یا در داستان سوم كه كشكولي همينجا آن را خواند و به نظرم داستان خيلي خوبی است، عدم قطعیت راوی تنها در سطح اول كار است. در حقیقت در این داستان عدم قطعیتي وجود ندارد چرا که مي‌دانيم در محاكات وجدان با شخصيت اصلي، حرف درست را وجدان است كه می‌زند. در داستان \"نشان خانوادگی\" هم این رگه‌هاي اشراقی وجود دارد و اين قضيه كه اين آدمها آگاهانه خودشان را به نابودی می‌کشانند، خودش را به چشم مي‌زند.\n\n\n\nبعد از صحبتهای نودهی و در انتهای جلسه، نویسنده کتاب با تشکر از حضار و پاسخ به برخي سؤالات، داستاني با نام «قرارداد ترکمانچای» را كه به تازگي نوشته بود براي حضار خواند، که مورد استقبال قرار گرفت.\n\n\n\nبنا بر اين گزارش، در اين نشست ادبي نويسندگان ديگري هم حاضر بودند كه در مواردي به ذكر نكاتي پرداختند از جمله: ابراهيم مهديزاده، بهاره رضايي، ميثم كياني، ضحي كاظمي، شاهرخ گيوا و سعيد شريفي.\n\n\n\n\nانتهاي پيام \n" }
[ 259, 48972, 341, 259, 19117, 259, 34861, 259, 52916, 404, 37425, 509, 3676, 15998, 4131, 10506, 822, 46022, 436, 24491, 376, 259, 477, 404, 2278, 22364, 20275, 85504, 406, 436, 768, 259, 13436, 10995, 406, 695, 32721, 33244, 341, 556, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 31902, 300, 2731, 124255, 286, 2731, 522, 134410, 285, 240451, 1179, 240209, 265, 331, 43060, 705, 43060, 272, 404, 397, 2731, 272, 331, 10787, 1952, 43060, 1229, 273, 259, 286, 43060, 334, 4086, 130833, 2731, 285, 618, 33906, 2387...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, mohæmmædhosejne bɑzɡir dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bæjɑn kærd : mæʔmurɑne edʒrɑi dær tej ɡæʃt væ kontorol æz mænɑteqe tæhte modirijæt in edɑre kol be tʃɑhɑr motexællef bærxord kærde ke moteæʔssefɑne dær ɡozæʃte tævɑneste budænd æz dæste mæʔmurin be ʃekl hɑje moxtælef, æz dʒomle ræʔfte qɑnuni dæstɡɑh qæzɑ væ xælæʔe qɑnuni ke vodʒud dɑrænd ræhɑi jɑbænd æmmɑ in bɑr be dæste mæʔmurine edʒrɑi in edɑre kolle dæstɡir ʃodænd. vej ezɑfe kærd : æz in æfrɑde dæh qætʔe kæbke væhʃi, tʃɑhɑr æslæhee ʃekɑri be hæmrɑhe bistohæʃt ædæde feʃænɡe mærbute kæʃf væ zæbte væ pærvænde dʒæhæte sire qɑnuni be morɑdʒeʔe zi sælɑh moʔærrefi ʃod. mohændes bɑzɡir edɑme dɑd : mæsʔulin væ dæstɡɑh hɑje zi ræbt bɑjesti næsæbte be vorude æslæhe be keʃvær væ be tæbæe ɑn be ostɑne fekre æsɑsi rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑrædeænd tʃerɑke dær mɑh hɑje æxir in edɑre kolle movæffæq be kæʃf væ zæbte biʃ æz hæʃtɑd qæbzee æʔæm æz ʃekɑri væ qejreʃekɑri qejremodʒɑz ʃode æst. modirkole hefɑzæte mohite zist bɑ bæjɑne inke kollijeje in æslæhe hɑ dʒæhæte ændʒɑme mærɑhele qɑnuni be morɑdʒeʔe ziræbt tæhvil dɑde ʃode, tæsrih kærd : omide mi rævæd bɑ pejɡiri mædʒdɑne væ qɑnuni mæʔmurine edʒrɑi ʃɑhede ettefɑqɑte in ɡunee tælx dær sæthe ostɑn næbɑʃim.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، محمدحسین بازگیر در جمع خبرنگاران بیان کرد: مأموران اجرایی در طی گشت و کنترل از مناطق تحت مدیریت این اداره کل به چهار متخلف برخورد کرده که متأسفانه در گذشته توانسته بودند از دست مأمورین به شکل‎های مختلف، از جمله رأفت قانونی دستگاه قضا و خلأ قانونی که وجود دارند رهایی یابند اما این بار به دست مأمورین اجرایی این اداره کل دستگیر شدند.وی اضافه کرد: از این افراد 10 قطعه کبک وحشی، 4 اسلحه شکاری به همراه 28 عدد فشنگ مربوطه کشف و ضبط  و پرونده جهت سیر قانونی به مراجع ذی‎صلاح معرفی شد.مهندس بازگیر ادامه داد: مسئولین و دستگاه‎های ذی‎ربط بایستی نسبت به ورود اسلحه به کشور و به‎تبع آن به استان فکر اساسی را در دستور کار خود قراردهند چراکه در ماه‎های اخیر این اداره کل موفق به کشف و ضبط بیش از 80 قبضه اعم از شکاری و غیرشکاری غیرمجاز شده است.مدیرکل حفاظت محیط زیست با بیان اینکه کلیه این اسلحه‎ها جهت انجام مراحل قانونی به مراجع ذیربط تحویل داده شده، تصریح کرد: امید می‎رود با پیگیری مجدانه و قانونی مأمورین اجرایی شاهد اتفاقات این‎گونه تلخ در سطح استان نباشیم." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 36223, 5322, 343, 4739, 97706, 7632, 40759, 509, 10995, 4382, 31184, 941, 259, 14522, 3716, 267, 548, 191343, 8712, 13401, 98933, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. ærɑq. mævɑdde moxæddere tehrɑn xæbærɡozɑri færɑnse æz bæqdɑd ɡozɑreʃ dɑd : bɑ tæhɑdʒom tæhte æmre ɑmrikɑ be ærɑq væ dær nætidʒe bi sobɑti, nɑɑmæni væ bæhre bærdɑri ɡoruh hɑje dʒenɑjætkɑre qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder æz mærzhɑje nofuzpæzire in keʃvær, ærɑq dʒænɡ zæde dær hɑle sær bærɑværdæn be onvɑne jek mæsire kelidi dær tedʒɑræte dʒæhɑni mævɑdde moxædder æst. be ɡofte mæqɑmɑte ærɑqi, pæs æz jureʃ tæhte æmre ɑmrikɑ be ærɑq dær sɑl, do hezɑro o se tedʒɑræte mævɑdde moxædder, xæʃxɑʃ væ dɑruhɑje tærkibi bi væqfe ke mæbdæʔe ɑnhɑ æfqɑnestɑn æst, æfzɑjeʃ dɑʃte æst. bɑ tævædʒdʒoh be næbude zirsɑxtɑrhɑje lɑzem, dæstresi be ɑmɑr væ ærqɑm dær ærɑqe doʃvɑr æst æmmɑ, dolæte bæqdɑd mi ɡujæd ke teʔdɑde zjɑdi æz qɑtʃɑqtʃijɑne mævɑdde moxædder rɑ dær mænɑteqe mærzi dæstɡir kærde æst. be ɡofte æbdɑlkærim xælæf, teʔdɑde zjɑdi æz qɑtʃɑqtʃijɑn bɑzdɑʃt ʃodænd væ teʔdɑde zjɑdi niz dær ostɑn hɑje bæsre væ mejsɑn dær dʒonube ærɑqe zendɑni hæstænd. mæqɑmɑte ærɑq moʔtæqedænd ke æmmɑre mærkæze mejsɑn dær tʃænd qædæmi mærze irɑn, dær hɑle bædæl ʃodæn be mærkæz dær hɑle roʃde qɑdʒɑq mævɑdde moxædder be keʃværhɑje hoze xælidʒe fɑrs væ ʃomɑle montæhi be bæqdɑd æst. nejzɑrhɑje væsiʔ dær ʃæst kilumetri dʒonube æmmɑre ke tɑ dɑxele xɑke irɑn emtedɑd dɑræd, puʃeʃe idee ɑli rɑ bærɑje qɑtʃɑqtʃijɑni idʒɑd kærde æst ke tæsævvor mi ʃævæd sɑlɑne hezɑrɑn kilu mævɑdde moxædder rɑ dær in mæntæqee dʒɑbedʒɑ mi konænd. be ɡofte polise ærɑq, dær montæhi elæjhe dʒonube bæsre dær mærze irɑn niz tedʒɑræte mævɑdde moxædder ro be æfzɑjeʃ æst. jeki æz æfsærɑne polise mæhælli niz ɡoft ke sæmɑve dær ostɑne mosænnɑ niz be mæsire mærzi æsli bærɑje qɑtʃɑqtʃijɑni bædæl ɡæʃte æst ke ræhsepɑre æræbestɑne soʔudi hæstænd. tebqee eʔlɑme dæftære mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder væ dʒærɑjeme sɑzemɑne melæl, tolide tæriɑk dær æfqɑnestɑn ke dær sɑle ʃeʃ, do hezɑro o ʃeʃ hezɑro jeksæd tæn bud, dær sɑle do hezɑro o hæft be hæʃt hezɑr væ divist tæn jæʔni nævædose dærsæde tolide dʒæhɑn resid. tebqee eʔlɑme hejʔæt bejne olmelæli kontorole mævɑdde moxædder ke be onvɑne jek næhɑde mostæqelle nɑzer bɑ sɑzemɑne melæle hæmkɑri mi konæd, ɡofte mi ʃævæd ke bæxʃe bozorɡi æz in tedʒɑræt æz tæriqe ærɑq suræt mi ɡiræd. in hejʔæt dær ɡozɑreʃi ke sɑle qæbl montæʃer kærd, bɑ eʃɑre be ærɑq ɡoft : qɑtʃɑqe qejreqɑnuni mævɑdde moxædder væ xætære koʃte qejreqɑnuni tæriɑk dær bærxi mænɑteqe mobtælɑbeh moʃkelɑte ʃædide æmnijæti, æfzɑjeʃ jɑfte æst. jek polise ærɑqi dær æmmɑre ɡoft ke teʔdɑde bɑzdɑʃti hɑje mærbut be qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder ke dær sɑle bistoʃeʃ, do hezɑro o pændʒ næfær bud dær sɑle ɡozæʃte be tʃeheloʃeʃ næfær æfzɑjeʃ jɑft. polise æmmɑre æz ezhɑrenæzær dærbɑre meqdɑre mævɑdde moxædder qɑtʃɑq ʃode xoddɑri kærd æmmɑ, mosællæmæn sud væ væsvæse be sorʔæte puldɑr ʃodæne xejli zjɑd æst. tebqee ɡozɑreʃe sɑle do hezɑro o hæʃt sɑzemɑne melæl dærbɑre mævɑdde moxædder, jek kilu heroʔin dær æfqɑnestɑn væ irɑn be tærtibe se hezɑr dolɑr væ se hezɑr væ divist dolɑr be foruʃ mi resæd æmmɑ, væqti be surije væ ordon mi resæd, in jek kilu mi tævɑnæd be tærtibe hivdæh hezɑr dolɑr væ bistojek hezɑr dolɑr be foruʃ beresæd. miɑnɡine qejmæte hær kilu heroʔin dær orupɑe bɑleq bær siopændʒ hezɑr dolɑr æst væ mosællæmæn, in mæsɑle bærɑje jek ærɑqi ke æknun zendɑnist, besijɑr væsvæse ænɡiz bud. in zendɑni dʒævɑn dær ɡoft væɡuje telefoni bɑ ferɑns peres æz zendɑne ræfh dær æræbestɑne soʔudi ɡoft : niruhɑje æmnijæti tʃɑhɑr sɑle piʃ mæn væ pændʒ næfær æz dustɑnæm rɑ dæstɡir kærdænd væ hær kodɑm be tæhæmmole bist tɑ siopændʒ sɑl zendɑne mæhkum ʃodim. be ɡofte mæqɑmɑte ærɑqi, pæs æz berɑndɑzi sedɑm hosejn, ænɡize dæstɡiri qɑtʃɑqtʃijɑne mævɑdde moxædder besijɑr kɑheʃ jɑfte æst, tʃerɑ ke piʃtær be mæmurɑn bɑbæte kæʃfe mævɑdde moxædder be mizɑne bæhɑje mævɑd kæʃf ʃode dær bɑzɑr pɑdɑʃe dɑde mi ʃod. bi sobɑti omumi dær ærɑq kɑre qɑtʃɑqtʃijɑne mævɑdde moxædder rɑ rɑhæt tær væ næbude zirsɑxtɑrhɑje morede nijɑz, dʒæmʔ ɑværi ettelɑʔɑt rɑ dær in rɑbetee doʃvɑr kærde æst mætærdʒæmɑme setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo ʃomɑre divisto hæftɑd sɑʔæte dævɑzdæh : nuzdæh tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/16\nسیاسی.عراق .مواد مخدر\nتهران - خبرگزاری فرانسه از بغداد گزارش داد: با تهاجم تحت امر آمریکا به\n عراق و در نتیجه بی ثباتی، ناامنی و بهره برداری گروه های جنایتکار\nقاچاق مواد مخدر از مرزهای نفوذپذیر این کشور، عراق جنگ زده در حال سر\nبرآوردن به عنوان یک مسیر کلیدی در تجارت جهانی مواد مخدر است.به گفته مقامات عراقی، پس از یورش تحت امر آمریکا به عراق در سال ،2003\nتجارت مواد مخدر، خشخاش و داروهای ترکیبی بی وقفه که مبدا آنها افغانستان\n است، افزایش داشته است.با توجه به نبود زیرساختارهای لازم، دسترسی به آمار و ارقام در عراق دشوار\n است اما، دولت بغداد می گوید که تعداد زیادی از قاچاقچیان مواد مخدر را\nدر مناطق مرزی دستگیر کرده است.به گفته عبدالکریم خلف، تعداد زیادی از قاچاقچیان بازداشت شدند و تعداد\nزیادی نیز در استان های بصره و میسان در جنوب عراق زندانی هستند.مقامات عراق معتقدند که عماره مرکز میسان در چند قدمی مرز ایران، در حال\nبدل شدن به مرکز در حال رشد قاجاق مواد مخدر به کشورهای حوزه خلیج فارس و\n شمال منتهی به بغداد است.نیزارهای وسیع در شصت کیلومتری جنوب عماره که تا داخل خاک ایران امتداد\nدارد، پوشش ایده آلی را برای قاچاقچیانی ایجاد کرده است که تصور می شود\nسالانه هزاران کیلو مواد مخدر را در این منطقه جابجا می کنند.به گفته پلیس عراق، در منتهی الیه جنوب بصره در مرز ایران نیز تجارت مواد\n مخدر رو به افزایش است.یکی از افسران پلیس محلی نیز گفت که سماوه در استان مثنی نیز به مسیر\nمرزی اصلی برای قاچاقچیانی بدل گشته است که رهسپار عربستان سعودی هستند.طبق اعلام دفتر مبارزه با مواد مخدر و جرایم سازمان ملل، تولید تریاک در\nافغانستان که در سال 6 ،2006هزار و یکصد تن بود، در سال 2007به 8 هزار\nو 200تن یعنی 93درصد تولید جهان رسید.طبق اعلام هیات بین المللی کنترل مواد مخدر که به عنوان یک نهاد مستقل\nناظر با سازمان ملل همکاری می کند، گفته می شود که بخش بزرگی از این\nتجارت از طریق عراق صورت می گیرد.این هیات در گزارشی که سال قبل منتشر کرد، با اشاره به عراق گفت: قاچاق\nغیرقانونی مواد مخدر و خطر کشت غیرقانونی تریاک در برخی مناطق مبتلابه\nمشکلات شدید امنیتی، افزایش یافته است.یک پلیس عراقی در عماره گفت که تعداد بازداشتی های مربوط به قاچاق مواد\nمخدر که در سال 26 ،2005نفر بود در سال گذشته به 46نفر افزایش یافت.پلیس عماره از اظهارنظر درباره مقدار مواد مخدر قاچاق شده خودداری کرد\nاما، مسلما سود و وسوسه به سرعت پولدار شدن خیلی زیاد است.طبق گزارش سال 2008سازمان ملل درباره مواد مخدر، یک کیلو هروئین در\nافغانستان و ایران به ترتیب 3هزار دلار و 3هزار و 200دلار به فروش می\nرسد اما، وقتی به سوریه و اردن می رسد، این یک کیلو می تواند به ترتیب\n17هزار دلار و 21هزار دلار به فروش برسد.میانگین قیمت هر کیلو هروئین در اروپا بالغ بر 35هزار دلار است و مسلما،\nاین مساله برای یک عراقی که اکنون زندانی است، بسیار وسوسه انگیز بود.این زندانی جوان در گفت وگوی تلفنی با فرانس پرس از زندان رفح در عربستان\n سعودی گفت: نیروهای امنیتی چهار سال پیش من و پنج نفر از دوستانم را\nدستگیر کردند و هر کدام به تحمل 20تا 35سال زندان محکوم شدیم.به گفته مقامات عراقی، پس از براندازی صدام حسین، انگیزه دستگیری\nقاچاقچیان مواد مخدر بسیار کاهش یافته است، چرا که پیشتر به ماموران بابت\n کشف مواد مخدر به میزان بهای مواد کشف شده در بازار پاداش داده می شد.بی ثباتی عمومی در عراق کار قاچاقچیان مواد مخدر را راحت تر و نبود\nزیرساختارهای مورد نیاز، جمع آوری اطلاعات را در این رابطه دشوار کرده است\nمترجمام ** **1088 1442\nشماره 270 ساعت 12:19 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 46268, 1439, 259, 20704, 260, 35125, 259, 260, 16318, 9024, 5658, 11346, 259, 264, 1804, 27686, 259, 30593, 376, 695, 43391, 7582, 259, 11602, 11102, 267, 768, 2741, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43...
{ "phonemize": "ɑrætæruz læɡæn bimɑrist ke moʃkelɑte hærekæti væ dærd idʒɑd mikonæd. værzeʃe dærmɑni mitævɑnæd bærɑje dʒoloɡiri æz piʃræfte in bimɑri moʔæsser bɑʃæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, ɑrætæruze ostoxɑne læɡæne jeki æz bimɑrihɑist ke bærɑje jek dæhom bozorɡsɑlɑne piʃ mi ɑjæd. neʃɑnehɑje in bimɑri dærde mæfsæle læɡæn væ moʃkelɑte hærekæti dær in nɑhije æst. dærmɑne xɑssi bærɑje in bimɑri vodʒud nædɑræd, bɑ in hɑl ændʒɑme værzeʃhɑje monɑseb mitævɑnæd piʃræfte bimɑri rɑ kɑheʃ dæhæd. bærræsihɑi dær in zæmine ændʒɑm ʃode æst væ bimɑrɑn morede bærræsi be moddæte se mɑh, jek ruz dær hæfte værzeʃ ɡoruhi væ do ruz dær hæfte værzeʃe færdi dær xɑne ændʒɑm dɑdænd. in værzeʃhɑ bærɑje æfzɑjeʃe qodræte æzolɑt, hæmɑhænɡi væ dɑmæne hærekæt ændʒɑm ʃod. bærræsihɑ neʃɑn dɑd ke bæʔd æz ændʒɑme in værzeʃhɑ bimɑrɑn dærde kæmtæri ehsɑs kærdænd væ dɑmæne hærekæte biʃtæri dɑʃtænd. motɑleʔɑt neʃɑn dɑd ke behtær æst dær bærnɑme dærmɑni æfrɑdi ke ɑrætæruz læɡæn dɑrænd bærnɑmee værzeʃi ɡondʒɑnde ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nآرتروز لگن بیماری است که مشکلات حرکتی و درد ایجاد می‌کند. ورزش درمانی می‌تواند برای جلوگیری از پیشرفت این بیماری موثر باشد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، آرتروز استخوان لگن یکی از بیماری‌هایی است که برای یک دهم بزرگسالان پیش می‌آید. نشانه‌های این بیماری درد مفصل لگن و مشکلات حرکتی در این ناحیه است. درمان خاصی برای این بیماری وجود ندارد، با این حال انجام ورزش‌های مناسب می‌تواند پیشرفت بیماری را کاهش دهد.\n\n\n\nبررسی‌هایی در این زمینه انجام شده است و بیماران مورد بررسی به مدت 3 ماه، یک روز در هفته ورزش گروهی و دو روز در هفته ورزش فردی در خانه انجام دادند. این ورزش‌ها برای افزایش قدرت عضلات، هماهنگی و دامنه حرکت انجام شد. بررسی‌ها نشان داد که بعد از انجام این ورزش‌ها بیماران درد کمتری احساس کردند و دامنه حرکت بیشتری داشتند.\n\n\n\nمطالعات نشان داد که بهتر است در برنامه درمانی افرادی که آرتروز لگن دارند برنامه ورزشی گنجانده شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13608, 636, 26414, 24253, 586, 18138, 406, 950, 934, 259, 30851, 6026, 16174, 116062, 341, 50865, 1997, 13385, 822, 5606, 260, 259, 22680, 509, 21564, 822, 5341, 883, 259, 1699, 259, 44079, 17055, 695, 4446, 49320, 953, 18138, 406, 3433, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 202726, 10787, 5276, 149720, 129842, 2731, 272, 259, 56933, 43060, 25656, 513, 949, 238796, 6178, 43060, 346, 28466, 12319, 133182, 300, 2731, 331, 10787, 285, 259, 525, 240451, 43060, 285, 166151, 102971, 285, 260, 28828, 1043, ...
{ "phonemize": "jek sɑzemɑne æræbi æz væzʔijæte hoquqe bæʃær dær ordon enteqɑd kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ sefr hæʃt æmɑn sɑzemɑne æræbi hoquqe bæʃær dær ɡozɑreʃe sɑliɑne xod bɑ enteqɑd æz væzʔijæte sɑle ɡozæʃte hoquqe bæʃær dær ordon ɡoft : mæqɑmɑte ordoni, æʔzɑje in sɑzmɑn rɑ æz bɑzdid æz zendɑn hɑ mænʔ kærdænd. hɑni ældæhle ruzikʃænbe dær ɡoft væɡu xæbærneɡɑrɑn dær æmɑn æfzud : in æmre jek bærɡæʃte xætærnɑk æz ɑzɑdi hɑje æsɑsist ke mæqɑmɑte æmnijæti ordon bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh konænd. vej ɡoft : dʒenɑjætkɑrɑn dær zændɑnhɑe ɡɑhi æz teʔdɑdi æz bɑzdɑʃte ʃodeɡɑne suʔee estefɑde mi konænd tɑ ɑnɑn eqdɑm be toziʔe mævɑdæmxædær væ enteqɑle ɑn be dɑxele zendɑn hɑ konænd. ældæhle bɑ tæʔkid bær inke ruznɑme neɡɑrɑne ordoni hænuz xɑstɑre loqævi modʒɑzɑte zendɑn hæstænd, ɡoft : in noʔ modʒɑzɑt hɑ bɑ ɑzɑdi bæjɑn dær tæʔɑroz æst. in sɑzmɑn dær ɡozɑreʃe xod xɑstɑre eslɑhe qɑnune modʒɑzɑthɑ dær ordon ʃod væ eʔlɑm kærd ke dær mætne in qɑnun bɑjæd qejd ʃævæd ke ʃekændʒee mæmnuʔ æst væ kɑrmænde qejre nezɑmi væ æmnijæti ke bɑ mofɑdde in qɑnun moxɑlefæt konæd dær jek dɑdɡɑh qejre nezɑmi mohɑkeme væmædʒɑzɑt ʃævæd. in sɑzmɑn hæmtʃenin dær ɡozɑreʃe xod xɑstɑre loqævi mohɑkeme nezɑmiɑn dær rɑbete bɑ pærvænde hɑje dʒenɑi dær dæstɡɑhe qæzɑi nezɑmi ʃod. ældæhle be ʃomɑri æz xɑnevɑde hɑje bɑzdɑʃte ʃodeɡɑne ordoni dær ɡuɑntɑnɑmo, surije væ ærɑq ke dær in ɡoft væ ɡuj mætbuʔɑti hozur dɑʃtænd qol dɑd ke ʃækvɑije hɑje ɑnɑn dær xosuse vɑbæsteɡɑne bɑzdɑʃt ʃode xod rɑ montæqel xɑhæd kærd. sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli hoquqe bæʃære æxiræn be væzʔijæte bæd væ ʃekændʒe dær zændɑnhɑje ordon eʔterɑz kærde ænd. ɑnɑn hæmtʃenin æz vodʒude zændɑnhɑje mæxfi dær in keʃvær xæbær dɑde ænd. xɑvræme divisto tʃehel setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh setɑresetɑre ʃomɑre sefr nævædoʃeʃ sɑʔæte hivdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "یک سازمان عربی از وضعیت حقوق بشر در اردن انتقاد کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/08\nامان - سازمان عربی حقوق بشر در گزارش سالیانه خود با انتقاد از وضعیت\nسال گذشته حقوق بشر در اردن گفت : مقامات اردنی ، اعضای این سازمان را از\n بازدید از زندان ها منع کردند.هانی الدحله روزیکشنبه در گفت وگو خبرنگاران در امان افزود: این امر یک\nبرگشت خطرناک از آزادی های اساسی است که مقامات امنیتی اردن باید به آن\nتوجه کنند. وی گفت : جنایتکاران در زندانها گاهی از تعدادی از بازداشت شدگان سوء\nاستفاده می کنند تا آنان اقدام به توزیع موادمخدر و انتقال آن به داخل\nزندان ها کنند. الدحله با تاکید بر اینکه روزنامه نگاران اردنی هنوز خواستار لغو\nمجازات زندان هستند ، گفت : این نوع مجازات ها با آزادی بیان در تعارض\nاست . این سازمان در گزارش خود خواستار اصلاح قانون مجازاتها در اردن شد و\nاعلام کرد که در متن این قانون باید قید شود که شکنجه ممنوع است و\nکارمند غیر نظامی و امنیتی که با مفاد این قانون مخالفت کند در یک دادگاه\n غیر نظامی محاکمه ومجازات شود. این سازمان همچنین در گزارش خود خواستار لغو محاکمه نظامیان در رابطه\n با پرونده های جنایی در دستگاه قضایی نظامی شد. الدحله به شماری از خانواده های بازداشت شدگان اردنی در گوانتانامو\n، سوریه و عراق که در این گفت و گوی مطبوعاتی حضور داشتند قول داد که\nشکوائیه های آنان در خصوص وابستگان بازداشت شده خود را منتقل خواهد کرد. سازمانهای بین المللی حقوق بشر اخیرا به وضعیت بد و شکنجه در\nزندانهای اردن اعتراض کرده اند . آنان همچنین از وجود زندانهای مخفی در این کشور خبر داده اند. خاورم 240** 1415**\nشماره 096 ساعت 17:24 تمام\n\n\n " }
[ 2665, 14727, 14352, 406, 695, 259, 10620, 1845, 16830, 43075, 509, 259, 108052, 96507, 883, 3716, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, 39812, 259, 113730, 259, 264, 14727, 14352, 406, 16830, 43075, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 259, 10787, 2731, 1873, 259, 2731, 360, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 2731, 346, 623, 36624, 265, 68058, 238796, 10787, 331, 10787, 131727, 259, 5531, 781, 43060, 285, 85575, 285, 260, 260, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, sejjed hæsæne hosejni jeki æz nevisændeɡɑne næmɑjeʃe rɑdijoi « qætɑri be suj dʒonub » dær in bɑre ɡoft : in næmɑjeʃnɑme bærɑje ʃeʃ qesmæt tænzim ʃode æst væ mætne ɑn rɑ mæn be ettefɑqe vidɑ dɑneʃmænd æz nevisændeɡɑne mærkæze honærhɑje næmɑjeʃi rɑdijo pærɑntezbæste dær zæmɑni næzdik be do mɑh be reʃte tæhrir dær ɑværdim, dær ebtedɑ mozue hær ʃeʃ qesse tæʔin ʃod væ sepæs bɑ tævædʒdʒoh be in mozuɑte sæhne bændihɑ væ tærrɑhi fæzɑje dɑstɑn ʃekl ɡereft. hosejni edɑme dɑd : in mædʒmuʔee ʃeʃ qesmæti be suræte æpizudik æst ke ælɑve bær qesse hɑje reɑle mortæbet bɑ dʒænɡ væ defɑʔe moqæddæs, ɑmuzænde, edʒtemɑʔi væ dær do qesmæt, qædri tænz ɡune æst væ sæʔj mikonæd neɡɑhhɑje motæfɑvete æʃxɑs rɑ dær hær dʒɑjɡɑhe edʒtemɑʔi bɑ hær senno sɑli ke dɑrænd be moxɑtæb bɑzɡu konæd. vej bɑ jɑdɑværi inke dʒæhɑnʃɑh ɑle mæhmud særdæbiri « qætɑri be suj dʒonub » rɑ bær ohde dɑræd, æfzud : kule poʃti, kupee dærbæst, kupe ʃomɑree sizdæh væ næbɑte tælx ænɑvine dɑstɑnhɑje moxtælefe in mædʒmuʔe hæstænd hær jek æz in dɑstɑnhɑ æz zæbɑne jeki æz æfrɑdi ke bɑ in qætɑr be suj dʒebhe mi rævænd, næql miʃævæd væ bɑ felæʃ bæk be ɡozæʃte væ tærhe bærxi æz vɑqeʔijæthɑ, tæhævvoli dæruni rɑ dær mosɑferɑne eʔzɑmi be suj dʒebhe idʒɑd mi konæd væ modʒeb mi ʃævæd in æfrɑd bɑ nijjæte xɑles væ ænɡize ʔi dʒædid be rɑh xod edɑme dæhænd.", "text": "به گزارش خبرآنلاین، سید حسن حسینی یکی از نویسندگان نمایش رادیویی «قطاری به سوی جنوب» در این باره گفت: این نمایشنامه برای شش قسمت تنظیم شده است و متن آن را من به اتفاق ویدا دانشمند (از نویسندگان مرکز هنرهای نمایشی رادیو) در زمانی نزدیک به 2 ماه به رشته تحریر در آوردیم، در ابتدا موضوع هر 6 قصه تعیین شد و سپس با توجه به این موضوعات صحنه بندی‌ها و طراحی فضای داستان شکل گرفت.حسینی ادامه داد: این مجموعه شش قسمتی به صورت اپیزودیک است که علاوه بر قصه های رئال مرتبط با جنگ و دفاع مقدس، آموزنده، اجتماعی و در دو قسمت، قدری طنز گونه است و سعی می‌کند نگاه‌های متفاوت اشخاص را در هر جایگاه اجتماعی با هر سن و سالی که دارند به مخاطب بازگو کند.وی با یادآوری اینکه جهانشاه آل محمود سردبیری «قطاری به سوی جنوب» را بر عهده دارد، افزود: کوله پشتی، کوپه دربست، کوپه شماره 13 و نبات تلخ عناوین داستانهای مختلف این مجموعه هستند؛ هر یک از این داستانها از زبان یکی از افرادی که با این قطار به سوی جبهه می روند، نقل می‌شود و با فلش بک به گذشته و طرح برخی از واقعیت‌ها، تحولی درونی را در مسافران اعزامی به سوی جبهه ایجاد می کند و موجب می شود این افراد با نیت خالص و انگیزه ای جدید به راه خود ادامه دهند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 34655, 259, 10237, 25695, 406, 259, 7371, 695, 32721, 33244, 259, 24367, 259, 120419, 29649, 404, 10790, 13182, 554, 259, 33302, 259, 17637, 436, 509, 953, 259, 14136, 5021, 267, 953, 259, 24367, 13830, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 303, 11043, 345, 28466, 263, 2731, 405, 6307, 1057, 516, 384, 650, 259, 2731, 360, 51136, 263, 79017, 265, 129842, 43060, 405, ...
{ "phonemize": "emɑm dʒomʔe buʃehr : æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere qævɑme dæhænde vɑdʒebɑt æst.................................................................. e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. æmr be mæʔruf. næhj æzmænækær. næmɑjænde væli fæqih dærɑstɑn vɑmɑme dʒomʔe buʃhæræɡæfæt : æmræbe mæʔrufe vænei æzmænækær zæmine sɑze imɑn be xodɑ væ moqævvem færɑʔez væ vɑdʒebɑt æst. ɑjæt ællɑh æsædollɑh imɑni jekʃænbe dærɑine ɡoʃɑjeʃe setɑde mærdomi piʃɡiri hefɑzæte edʒtemɑʔi dɑdɡostæri kolle ostɑne buʃhærɑfzud : dærsædre eslɑm niz æmr be mæʔruf væ næhj æz mænækræmæsæl mæsɑle næmɑz færɑɡirbud æmmɑ bæʔdhɑ qodde ʔi tæfækkori rɑ dær dʒɑmeʔe elqɑ kærdænd ke dær moqɑbele hævɑdese dʒɑmeʔe bɑjæd bi tæfɑvot bud. vej ezhɑrdɑʃt : emruz hokumæt hɑje qærbi niz æmr be mæʔruf væ næhj æz monker rɑ mozɑheme ɑzɑdi hɑje færdi mi dɑnænd væ moʔtæqedænd næbɑjæd in mohem ændʒɑm ʃævæd. imɑni bæjɑn kærd : in dærhɑlist ke dær dine mobine eslɑm tæmɑm kɑrhɑje nik væ ʔebɑdæt hɑ dærmoqɑjese bɑ æmr be mæʔrufe vænei æz monker mesle hobɑb ruje dæriɑ æst. emɑm dʒomʔe buʃehr æzhɑrɑmidvɑri kærd tæʃkile setɑde mærdomi piʃɡiri hefɑzæte edʒtemɑʔi dær kenɑr setɑde ehjɑje æmræbee mæʔruf væ næhj æzmænækær zæminee næhɑdine ʃodæne in resɑlæte mohem rɑ dærbejɑnee ɑhɑde dʒɑmeʔe færɑhæm konæd. vej ɡoft : hæm inæk æmræbee mæʔruf væ næhj æz monkere dærdʒɑmeʔee færɑmuʃ ʃode væ dærmiɑne mosælmɑnɑne mæzlum æst. imɑni æfzud : ehjɑje in færize bɑʔese nɑɑmæni fæzɑje dʒɑmeʔe bærɑje æfrɑde modʒrem væ ehsɑse ɑrɑmeʃ bærɑje moʔmenɑn mi konæd. ræʔise kolle dɑdɡostæri ostɑne buʃhærniz ɡoft : setɑde mærdomi piʃɡiri hefɑzæte edʒtemɑʔi dær tʃɑhɑrdæh hoze qæzɑi in ostɑn tæʃkil ʃode æst. hejdære bohrɑni æfzud : tɑkonun bærɑje edʒrɑi kærdæne in mohem dær sædo ʃæstotʃɑhɑr mæsdʒede ostɑne buʃehr hæste setɑde mærdomi piʃɡiri hefɑzæte edʒtemɑʔi tæʃkil væ do hæzɑruje sæd næfær niz sæbt nɑm kærde ænd. vej ezhɑrdɑʃt : qædimi tærin qævɑnine modævvæne modʒud dæræzmine hoquqe æfrɑde bærxɑste æz tæmæddone sumeriɑn æst ke dær ɑn piʃɡiri æz dʒorme piʃ bini ʃode æst væ dær dine mobine eslɑm niz ɑiɑt væ revɑjɑte moteʔæddedi dær zæmine piʃɡiri æz dʒorme dærqɑlebe æmr be mæʔruf væ næhj æz monker vodʒud dɑræd. bohrɑni ɡoft : dærqɑnune æsɑsi niz bist æsl be hoquqe qæzɑije extesɑs jɑfte æst væ piʃɡiri æz dʒorm rɑ æz væzɑjefe in qove qærɑr dɑde æst. ræʔise kolle dɑdɡostæri ostɑne buʃehr ɡoft : bærhæmin æsɑse sɑze vækɑrhɑje xɑssi bærɑje æmnijæte eqtesɑdi, færdi, edʒtemɑʔi, defɑʔ æz ɑzɑdi mæʃruʔ væ piʃɡiri æz dʒorme piʃ bini ʃode æst. vej æfzud : tæʃkile setɑde mærdomi piʃɡiri hefɑzæte edʒtemɑʔi, edʒrɑje færize æmr be mæʔruf væ næhj æz monker rɑ qɑnunmænd xɑhæd kærd. bohrɑni ezɑfe kærd : ehsɑse mæsʔulijæte æfrɑd be jekdiɡær væ moʃɑrekæt dɑdæne mærdom dær omur dær qɑlebe in setɑd bɑʔese æmnijæte pɑjdɑr dær dʒɑmeʔe mi ʃævæd. vej ɡoft : bɑmʃɑrkæte mærdome dærhoze edɑlæt, fæzɑje nɑɑmæni bærɑje æfrɑde modʒrem idʒɑd mi ʃævæd. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo hæʃtɑdose sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑh tæmɑm", "text": " امام جمعه بوشهر: امر به معروف و نهی از منکر قوام دهنده واجبات است\n..................................................................بوشهر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/9/86\nداخلی.اجتماعی.امر به معروف.نهی ازمنکر. نماینده ولی فقیه دراستان وامام جمعه بوشهرگفت:امربه معروف ونهی ازمنکر\nزمینه ساز ایمان به خدا و مقوم فرائض و واجبات است. آیت الله اسدالله ایمانی یکشنبه درآیین گشایش ستاد مردمی پیشگیری حفاظت\nاجتماعی دادگستری کل استان بوشهرافزود:درصدر اسلام نیز امر به معروف و نهی\nاز منکرمثل مساله نماز فراگیربود اما بعدها عده ای تفکری را در جامعه القا\nکردند که در مقابل حوادث جامعه باید بی تفاوت بود. وی اظهارداشت: امروز حکومت های غربی نیز امر به معروف و نهی از منکر را\nمزاحم آزادی های فردی می دانند و معتقدند نباید این مهم انجام شود. ایمانی بیان کرد: این درحالی است که در دین مبین اسلام تمام کارهای نیک\nو عبادت ها درمقایسه با امر به معروف ونهی از منکر مثل حباب روی دریا است. امام جمعه بوشهر اظهارامیدواری کرد تشکیل ستاد مردمی پیشگیری حفاظت\nاجتماعی در کنار ستاد احیای امربه معروف و نهی ازمنکر زمینه نهادینه شدن\nاین رسالت مهم را دربین آحاد جامعه فراهم کند. وی گفت:هم اینک امربه معروف و نهی از منکر درجامعه فراموش شده و درمیان\nمسلمانان مظلوم است. ایمانی افزود:احیای این فریضه باعث ناامنی فضای جامعه برای افراد مجرم\nو احساس آرامش برای مومنان می کند. رییس کل دادگستری استان بوشهرنیز گفت:ستاد مردمی پیشگیری حفاظت اجتماعی\nدر 14 حوزه قضایی این استان تشکیل شده است. حیدر بحرانی افزود: تاکنون برای اجرایی کردن این مهم در164 مسجد استان\nبوشهر هسته ستاد مردمی پیشگیری حفاظت اجتماعی تشکیل و دو هزارو 100 نفر\nنیز ثبت نام کرده اند. وی اظهارداشت:قدیمی ترین قوانین مدون موجود درزمینه حقوق افراد برخاسته\nاز تمدن سومریان است که در آن پیشگیری از جرم پیش بینی شده است و در دین\nمبین اسلام نیز آیات و روایات متعددی در زمینه پیشگیری از جرم درقالب امر\nبه معروف و نهی از منکر وجود دارد. بحرانی گفت: درقانون اساسی نیز 20 اصل به حقوق قضاییه اختصاص یافته است\nو پیشگیری از جرم را از وظایف این قوه قرار داده است. رییس کل دادگستری استان بوشهر گفت: برهمین اساس ساز وکارهای خاصی برای\nامنیت اقتصادی،فردی،اجتماعی، دفاع از آزادی مشروع و پیشگیری از جرم پیش\nبینی شده است. وی افزود: تشکیل ستاد مردمی پیشگیری حفاظت اجتماعی، اجرای فریضه امر به\nمعروف و نهی از منکر را قانونمند خواهد کرد. بحرانی اضافه کرد:احساس مسوولیت افراد به یکدیگر و مشارکت دادن مردم در\nامور در قالب این ستاد باعث امنیت پایدار در جامعه می شود. وی گفت:بامشارکت مردم درحوزه عدالت، فضای ناامنی برای افراد مجرم ایجاد\nمی شود.ک/2\n 628/539/675\nشماره 383 ساعت 15:50 تمام\n\n\n " }
[ 14266, 10995, 376, 7773, 19089, 267, 31807, 554, 259, 36639, 341, 3237, 406, 695, 556, 8459, 9465, 3095, 31535, 376, 259, 19597, 14401, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 21817, 19089, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 43060, 282, 331, 240451, 773, 240209, 265, 758, 238796, 96714, 259, 267, 259, 2731, 282, 286, 390, 134410, 240209, 33161, 300, 2731, 22821, 28075, 259, 2731, 360, 4848, 25170, 1911, 130833, 43060, 645, 331, 2731, 106992, 2870, 300, 4...
{ "phonemize": "dolæte berezil bɑ tæʔkid bær lozume erteqɑje rævɑbet bɑ ɑmrikɑ væʔde dɑde æst ke ævvælin sæfære ræsmi ræisdʒomhuri berezil be vɑʃænɡton pæs æz do dæhe ændʒɑm ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be neveʃte ruznɑme fɑjnænʃɑl tɑjmz, dilmɑ rusf, ræisdʒomhuri berezil pæs æz bærɡozɑri mærɑseme tæhlife xod bærɑje ɑqɑze dure dovvome rijɑsætæʃ, dær didɑr bɑ dʒuj bɑjædæn, moʔɑvene ræisdʒomhuri ɑmrikɑ ɡoft ke mixɑhæd ævɑxere septɑmbr be vɑʃænɡton sæfær konæd. rusf qærɑr bud oktobre sɑle ɡozæʃte be vɑʃænɡton sæfær konæd æmmɑ extelɑfɑte do keʃvær væ xæʃme berezil æz efʃɑje dʒɑsusihɑje ɑmrikɑ modʒebe loqævi in sæfær ʃod. in mæsɑle lætmee ʃædidi be rævɑbete in do æqsɑde bozorɡe ɑmrikɑ vɑred kærd. rusf dær mærɑseme soɡænd rijɑsæte dʒomhuri ɡoft : erteqɑje rævɑbete berezil væ ɑmrikɑ æz æhæmmijæte zjɑdi bærxordɑr æst tʃerɑ ke bæxʃe sjɑsiː, eqtesɑdi, elmi væ fænnɑværi mɑ mohem æst væ hæmintor do keʃvære hædʒme mobɑdelɑte tedʒɑri do dʒɑnebee bɑlɑi dɑrænd. moʔɑvene bɑrɑk ubɑmɑ, ræisdʒomhuri ɑmrikɑ pæs æz didɑr bɑ ræhbære berezil ɡoft : mɑ dær sɑle dʒædid hæstim væ mixɑhim ɑqɑze dʒædidi dɑʃte bɑʃim. do tæræf tævɑfoq kærdim ke bær ruje moʃɑrekæt bærɑbær bærɑje toseʔe hæmkɑri konim. ræisdʒomhuri berezil tej ruzhɑje ɡozæʃte mɑʔuru viirɑ, sæfire berezil dær ɑmrikɑ rɑ be onvɑne væzire xɑredʒe dʒædid mænsub kærd væ entezɑr mirævæd ke vej be behbude rævɑbete do dʒɑnebe komæk konæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدولت برزیل با تاکید بر لزوم ارتقای روابط با آمریکا وعده داده است که اولین سفر رسمی رئیس‌جمهوری برزیل به واشنگتن پس از دو دهه انجام شود.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نوشته روزنامه فایننشال تایمز، دیلما روسف، رئیس‌جمهوری برزیل پس از برگزاری مراسم تحلیف خود برای آغاز دور دوم ریاستش، در دیدار با جو بایدن، معاون رئیس‌جمهوری آمریکا گفت که می‌خواهد اواخر سپتامبر به واشنگتن سفر کند. \n\n\n\nروسف قرار بود اکتبر سال گذشته به واشنگتن سفر کند اما اختلافات دو کشور و خشم برزیل از افشای جاسوسی‌های آمریکا موجب لغو این سفر شد. این مساله لطمه شدیدی به روابط این دو اقصاد بزرگ آمریکا وارد کرد.\n\n\n\nروسف در مراسم سوگند ریاست جمهوری گفت: ارتقای روابط برزیل و آمریکا از اهمیت زیادی برخوردار است چرا که بخش سیاسی، اقتصادی، علمی و فناوری ما مهم است و همینطور دو کشور حجم مبادلات تجاری دو جانبه بالایی دارند.\n\n\n\nمعاون باراک اوباما، رئیس‌جمهوری آمریکا پس از دیدار با رهبر برزیل گفت: ما در سال جدید هستیم و می‌خواهیم آغاز جدیدی داشته باشیم. دو طرف توافق کردیم که بر روی مشارکت برابر برای توسعه همکاری کنیم.\n\n\n\nرئیس‌جمهوری برزیل طی روزهای گذشته مائورو ویئیرا، سفیر برزیل در آمریکا را به عنوان وزیر خارجه جدید منصوب کرد و انتظار می‌رود که وی به بهبود روابط دو جانبه کمک کند. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 11294, 259, 51642, 6555, 768, 259, 36084, 1555, 1423, 259, 141112, 633, 46121, 48317, 4131, 32515, 768, 20202, 341, 76640, 259, 14048, 950, 934, 8180, 2154, 259, 15660, 259, 33838, 406, 259, 841, 30815, 19164, 406, 259, 51642, 6555, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 162695, 265, 390, 197496, 330, 43060, 37893, 240209, 60528, 124255, 707, 49959, 265, 259, 16980, 781, 43060, 608, 259, 286, 130833, 43060, 1521, 330, 43060, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 300, 2731, 240209, 368, 331, 43060, 368, 259, ...
{ "phonemize": "... soxænɡuje qovee qæzɑije tæʔkid kærd ke dæstɡɑhhɑje færhænɡi bɑjæd dær zæmine æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere væzɑjefe xod rɑ ændʒɑm dæhænd væ færde ɑmer be mæʔruf væ nɑhi æz monker niz næbɑjæd xɑredʒ æz hodud væ moqærrærɑt be suræte xæʃen bɑ qæzɑjɑ bærxord konæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre hoquqi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin mohsenieʒei dær pɑsox be soʔɑli mæbni bær inke tʃerɑ qɑnuni dær zæmine æmr be mæʔruf væ næhj æz monker vodʒud nædɑræd ɡoft : motæʔæssefɑne bærɑje edʒrɑ ʃodæne in æsl ehtemɑmi ke bɑjæd beʃævæd væ qævɑnini væzʔ ʃævæd, ændʒɑm næʃode æst æmmɑ in bedin mæʔnɑ nist ke dæstɡɑhhɑje moxtælef næbɑjæd væzife xod rɑ dær rɑbete bɑ æmr be mæʔruf væ næhj æz monker ændʒɑm bedæhænd. vej ɡoft : æmr be mæʔruf væ næhj æz monker hæm væzife hokumæt væ hæm væzife mærdom æst montæhi bɑ ʃærɑjete xod. soxænɡuje qovee qæzɑije jɑdɑvær ʃod : æɡær enɑjæt dɑʃte bɑʃid rijɑsæte mohtæræme qovee qæzɑije do hæftee piʃ ɡoftænd æɡær kæsɑni ke æmr be mæʔruf væ næhj æz monker rɑ bɑ ræʔɑjæte ʃærɑjete ɑn ændʒɑm dæhænd væ kæsɑni moteʔærreze ɑnhɑ ʃævænd, dæstɡɑhe qæzɑi hætmæn bɑ ɑnhɑ bærxord mikonæd. vej edɑme dɑd : ælbætte dæstɡɑhhɑje moxtælef æz dʒomle dæstɡɑhhɑje færhænɡi bɑjæd kɑre xod rɑ ændʒɑm dæhænd væ ɑn færd ɑmer be mæʔruf væ nɑhi æz monker niz næbɑjæd xɑredʒ æz hodud væ moqærrærɑt be suræte xæʃen bɑ qæzɑjɑ bærxord konæd, æmmɑ æɡær tʃenɑntʃe kæsi moteʔærrez be æmr be mæʔruf jɑ nɑhi æz monker ke bɑ ræʔɑjæte ʃærɑjete in kɑr rɑ ændʒɑm dɑde, ʃævæd, dæstɡɑhe qæzɑi hætmæn bɑ u bærxord mikonæd. edɑme dɑræd...", "text": "\n... سخنگوی قوه قضاییه تاکید کرد که دستگاه‌های فرهنگی باید در زمینه امر به معروف و نهی‌ از منکر وظایف خود را انجام دهند و فرد آمر به معروف و ناهی از منکر نیز نباید خارج از حدود و مقررات به صورت خشن با قضایا برخورد کند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار حقوقی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، حجت‌الاسلام و المسلمین محسنی‌اژه‌ای در پاسخ به سوالی مبنی بر اینکه چرا قانونی در زمینه امر به معروف و نهی از منکر وجود ندارد گفت: متاسفانه برای اجرا شدن این اصل اهتمامی که باید بشود و قوانینی وضع شود، انجام نشده است؛ اما این بدین معنا نیست که دستگاه‌های مختلف نباید وظیفه خود را در رابطه با امر به معروف و نهی از منکر انجام بدهند.\n\n\n\nوی گفت: امر به معروف و نهی از منکر هم وظیفه حکومت و هم وظیفه مردم است منتهی با شرایط خود. \n\n\n\nسخنگوی قوه قضاییه یادآور شد: اگر عنایت داشته باشید ریاست محترم قوه قضاییه دو هفته پیش گفتند اگر کسانی که امر به معروف و نهی از منکر را با رعایت شرایط آن انجام دهند و کسانی متعرض آن‌ها شوند، دستگاه قضایی حتما با آنها برخورد می‌کند.\n\n\n\nوی ادامه داد: البته دستگاه‌های مختلف از جمله دستگاه‌های فرهنگی باید کار خود را انجام دهند و آن فرد آمر به معروف و ناهی از منکر نیز نباید خارج از حدود و مقررات به صورت خشن با قضایا برخورد کند، اما اگر چنانچه کسی متعرض به امر به معروف یا ناهی از منکر که با رعایت شرایط این کار را انجام داده، شود، دستگاه قضایی حتما با او برخورد می‌کند.\n\n\n\nادامه دارد ...\n" }
[ 480, 19220, 586, 41994, 9465, 376, 259, 46411, 147833, 259, 36084, 1555, 3716, 934, 259, 16566, 1091, 17890, 406, 259, 6415, 509, 13654, 376, 31807, 554, 259, 36639, 341, 3237, 406, 695, 556, 8459, 259, 162122, 17079, 2657, 916, 858, 13...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 4386, 857, 265, 1911, 2731, 360, 43060, 34380, 37893, 240209, 60528, 85575, 285, 513, 331, 124353, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 608, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 330, 43060, 385, 2731, 285, 3...
{ "phonemize": "be næql æz rævɑbete omumi poroʒe, ʃæhɑbe hosejni dær tɑzetærin fæʔɑlijæthɑjæʃ bæʔd æz bɑzɡæʃt be irɑn, qæsd dɑræd tɑ bɑ sɑxte jek bærnɑme dær fæzɑi motæfɑvet be edʒrɑ bɑzɡærdæd. æz ɑxærin bɑri ke ʃæhɑbe hosejni be onvɑne modʒri dær jek bærnɑme hozur dɑʃte æst, biʃ æz dævɑzdæh sɑl miɡozæræd væ u dær in sɑlhɑ bɑ hozur dær ɑsɑre sinæmɑi væ serijɑlhɑ æz in fæzɑ be dur bud. in bærnɑme « hæmræfiq » nɑm dɑræd væ time sɑzænde ɑn æz tʃehrehɑje sinæmɑ væ telvizijon tæʃkil ʃode æst.", "text": " به نقل از روابط عمومی پروژه، شهاب حسینی در تازه‌ترین فعالیت‌هایش بعد از بازگشت به ایران، قصد دارد تا با ساخت یک برنامه در فضایی متفاوت به اجرا بازگردد.از آخرین باری که شهاب حسینی به عنوان مجری در یک برنامه حضور داشته است، بیش از ١٢ سال می‌گذرد و او در این سال‌ها با حضور در آثار سینمایی و سریال‌ها از این فضا به دور بود.این برنامه «همرفیق» نام دارد و تیم سازنده آن از چهره‌های سینما و تلویزیون تشکیل شده است." }
[ 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 259, 32674, 343, 14951, 4283, 25695, 406, 509, 766, 26043, 15573, 12068, 1845, 1091, 1440, 2720, 695, 7632, 43130, 554, 4379, 343, 22943, 883, 6846, 2301, 768, 13639, 2665, 11245, 509, 49547,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 519, 268, 240451, 265, 261, 259, 238796, 2731, 334, 43060, 811, 6307, 1057, 516, 331, 10787, 259, 270, 43060, 10706, 10787, 348, 80959, 240209, 43060, 494, 385,...
{ "phonemize": "jek ostɑde ædæbijɑt ɡoft : tærkibbænde dævɑzdæh bændi mohtæʃæme kɑʃɑni mæleæm æz æhle bejt ejn pærɑntezbæste æst. doktor æbolqɑseme qævɑm dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre ædæbijɑte isnɑ dær xorɑsɑn, dær xosuse tɑrixtʃee dævɑzdæh bænde mohtæʃæme kɑʃɑni ɡoft : dær moqæddæme divɑne mohtæʃæm næql ʃode æst ke mohtæʃæme kɑʃɑni bærɑdære xod rɑ æz dæst midæhæd væ bæʔd æz mærɡe berɑdræʃe besijɑr nɑrɑhæt væ ɑzordexɑter miʃævæd væ ruz væ ʃæbe xod rɑ bɑ qæm væ ænduh sepæri mikonæd. tɑ ɑnke dær do xɑbi ke dær do zæmɑne moxtælef mibinæd, bɑ elhɑm æz æhle bejt ejn pærɑntezbæste nævædoʃeʃ bejte in dævɑzdæh bænd rɑ misorɑjæd. qævɑm ɡoft : dævɑzdæh bænde mohtæʃæme kɑʃɑni be bɑværhɑje dini dær xosuse dævɑzdæh emɑme mortæbet æst. u hæmtʃenin onvɑn kærd : særvædne in mærsije særɑqɑzi bude æst bærɑje særvædne ʃeʔrhɑi dær ræsɑje emɑm hosejn ejnpærɑntezbæste, be tori ke besjɑri æz ʃɑʔerɑn æz mohtæʃæme kɑʃɑni tæqlid kærde væ ʃeʔræʃ rɑ olɡui bærɑje æʃʔɑreʃɑn qærɑr dɑdeænd. æbolqɑseme qævɑm ɡoft : dær tɑrixe ʃeʔre ʃejʔi hitʃ ʃeʔri mæʔrufijæte dævɑzdæh bænde mohtæʃæme kɑʃɑni rɑ pejdɑ nækærde væ in ʃeʔre ɑnqædr vɑlɑst ke hær væqt dær morede æʃʔɑre kærbælɑi soxæni ɡofte miʃævæd in ʃeʔre særiʔtær æz hær ʃeʔre diɡæri be zehn xotur mikonæd væ be zæbɑn ɑværde miʃævæd. in ostɑd ædæbijɑt dær edɑme ezhɑr kærd : ehsɑs, erɑdæt væ zæbɑne ʃivɑ æz xæsisehɑje dævɑzdæh bænde mohtæʃæme kɑʃɑni mæhsub miʃævænd væ hæmin xæsisehɑ bɑʔese mɑndɡɑri ʃeʔre u ʃodeænd. dær tæke tæk bejthɑje in ʃeʔr ehsɑs væ erɑdæt modʒ mizænæd væ æz in næzære besijɑr qævist. qævɑm æfzud : ʃeʔre mohtæʃæme kɑʃɑni elhɑmʃode væ æz dʒɑnbærxɑste æst væ neʃɑndæhændee in æst ke vej næsæbte be væqɑjeʔe kærbælɑ æʔlæm væ ɑɡɑhi dɑʃte æst ke in mitævɑnæd dælile diɡæri bærɑje mɑndɡɑri in mærsijee zibɑ bɑʃæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nیک استاد ادبیات گفت: ترکیب‌بند 12 بندی محتشم کاشانی ملهم از اهل بیت‌ (ع) است.\n\n\n\nدکتر ابوالقاسم قوام در گفت‌وگو با خبرنگار ادبیات ایسنا در خراسان، در خصوص تاریخچه‌ 12 بند محتشم کاشانی گفت: در مقدمه دیوان محتشم نقل شده است که محتشم کاشانی برادر خود را از دست می‌دهد و بعد از مرگ برادرش بسیار ناراحت و آزرده‌خاطر می‌شود و روز و شب خود را با غم و اندوه سپری می‌کند. تا آن‌که در دو خوابی که در دو زمان مختلف می‌بیند، با الهام از اهل بیت (ع) 96 بیت این 12 بند را می‌سراید.\n\n\n\nقوام گفت: 12 بند محتشم کاشانی به باورهای دینی در خصوص 12 امام مرتبط است.\n\n\n\nاو همچنین عنوان کرد: سرودن این مرثیه سرآغازی بوده است برای سرودن شعرهایی در رثای امام حسین (ع)، به طوری که بسیاری از شاعران از محتشم کاشانی تقلید کرده و شعرش را الگویی برای اشعارشان قرار داده‌اند.\n\n\n\nابوالقاسم قوام گفت: در تاریخ شعر شیعی هیچ شعری معروفیت 12 بند محتشم کاشانی را پیدا نکرده و این شعر آن‌قدر والاست که هر وقت در مورد اشعار کربلایی سخنی گفته می‌شود این شعر سریع‌تر از هر شعر دیگری به ذهن خطور می‌کند و به زبان آورده می‌شود.\n\n\n\nاین استاد ادبیات در ادامه اظهار کرد: احساس، ارادت و زبان شیوا از خصیصه‌های 12 بند محتشم کاشانی محسوب می‌شوند و همین خصیصه‌ها باعث ماندگاری شعر او شده‌اند. در تک تک بیت‌های این شعر احساس و ارادت موج می‌زند و از این نظر بسیار قوی است.\n\n\n\nقوام افزود: شعر محتشم کاشانی الهام‌شده و از جان‌برخاسته است و نشان‌دهنده‌ این است که وی نسبت به وقایع کربلا علم و آگاهی داشته است که این می‌تواند دلیل دیگری برای ماندگاری این مرثیه‌ زیبا باشد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 2665, 259, 41624, 259, 50605, 13432, 5021, 267, 25503, 6554, 19206, 644, 29452, 38342, 28438, 259, 142658, 7244, 548, 31149, 695, 259, 49189, 259, 31019, 274, 1923, 271, 950, 260, 259, 28102, 30436, 85764, 22364, 9465, 3095, 509, 5021, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 11326, 43060, 368, 259, 2731, 285, 2731, 13291, 43060, 270, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 37893, 58691, 3428, 79017, 265, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 68058, 6036, 35325, 270, 2731, 238796, 2731, 645, 408, ...
{ "phonemize": "jek ruznɑmee vɑbæste be tondrohɑje ɑmrikɑi dær ɡozɑreʃi æz ræisdʒomhure in keʃvær be dælile tælɑʃ bærɑje tævɑfoq bɑ irɑn be ʃodæne enteqɑd kærd. dær ɡozɑreʃ « vɑl esterijæte ʒurnɑl », bɑ onvɑne « be tʃe ræveʃi irɑn rɑ mitævɑn jek ʃærike qɑbele ettekɑ dær mozɑkere æst », be bɑrɑk ubɑmɑ hoʃdɑr dɑd ke in mozu rɑ tæʃxis dæhæd ke irɑnihɑ ɑmrikɑ rɑ doʃmæne xod midɑnænd. dær in jɑddɑʃt bɑ eddeʔɑje ɑnke ubɑmɑ be donbɑle « dʒostodʒuje ʃerɑkæt bɑ irɑn dær mozue hæstei væ hæmtʃenin bærɑje moqɑbele bɑ ɡoruhhɑje teroristi dær xɑværemijɑne æst », ɑmæde æst : « kɑrnɑme eqdɑmɑte irɑn ʃɑmele mesɑlhɑje besijɑr nɑderi æz moʃɑrekæte ɑn bɑ ɑmrikɑ jɑ mottæhedɑnæʃ æst ». dær in jɑddɑʃt tæʔkid ʃod ke irɑn hɑmi sudɑn væ surije væ ɡoruhhɑi tʃon hezbollɑh lobnɑn, e ɡoruhhɑje ʃebhnezɑmi ʃiʔe dær ærɑq væ hæmtʃenin hɑmi hæmɑs æst. vɑlesterijætʒurnɑl hæmtʃenin neveʃte æst ke bɑ komæke irɑn hezbollɑhe æknun ʃæst hezɑr rɑkete zæmin be zæmin dɑræd væ hæmɑse dæh hezɑr rɑket æz in noʔ dær qæze dɑræd væ tæmɑmi in ɡoruhhɑ hæm hædæfeʃɑn rɑ « mæhve esrɑʔil æz ruje zæmin » eʔlɑm kærdeænd. nevisænde in ɡozɑreʃ dær edɑme be bæjɑne mæsɑʔel mjɑne tehrɑn væ vɑʃænɡton pærdɑxte væ neveʃte æst ke irɑn rɑ mitævɑn dʒozvje mottæhedɑne næzdike rusije, tʃin væ koree ʃomɑli dɑnest. vej hæmtʃenin neveʃte æst : « irɑne næ tænhɑ bærɑje xɑværemijɑne moʃkel æst bælke eqdɑmɑte ɑn dær ɑmrikɑje dʒonubi væ mærkæzi hæm dær tæzɑd bɑ mænɑfeʔe ɑmrikɑ æst. » dær ɡozɑreʃe vɑl esterijæt bɑre diɡær irɑn be hemɑjæt æz eʔterɑzɑte mærdomi dær jæmæn mottæhæm ʃode væ ɑmæde æst : « tʃetor mitævɑn eʔteqɑd dɑʃt ke irɑne jek ʃærike qɑbele eʔtemɑd æst? » in ruznɑme dærbɑre mofɑdde tævɑfoqe hæstei hæm eddeʔɑ kærd : « tæbæʔijjæt æz mofɑdde tævɑfoqe hæstei rɑ næbɑjæd bær æsɑse eʔtemɑde ostovɑr kærd bælke be rɑsti ɑzmɑi væ dæstresi kɑmel be hær sɑjte hæstei dær hær zæmɑn nijɑz æst ælbætte bɑ sæxttærin nezɑme rɑsti ɑzmɑi hæm nemitævɑn etminɑn dɑʃt ». nevisænde ɡozɑreʃe vɑl esterijæte ʒurnɑl tæsrih kærd : « ». dær edɑme in jɑddɑʃt dærbɑre tævɑfoqe hæstei bɑ irɑn tæsrih ʃod : « jek ræisdʒomhure bɑhuʃ in rɑ midɑnæd ke bɑjæd æz jek tævɑfoqe bæd kenɑre bekeʃæd æmmɑ be næzær miresæd ɑqɑje ubɑmɑ dær entexɑbe mæsire bærʔæks mosæmmæm æst. xoʃbæxtɑne næqʃi qɑnuni bærɑje idʒɑde mɑneʔ dær bærɑbære tæbdile jek doʃmæn be keʃvær dær ɑstɑnee hæstei ʃodæn dɑræd ». dær pɑjɑne in jɑddɑʃte særɑsære zeddee irɑni hæm ɑmæde æst : « ræhbærɑne irɑni tej sɑlhɑje zjɑd dær hɑl be rɑh ændɑxtæne dʒænɡe mæxfiɑne ælæjhe qærb budeænd væ ɑnhɑ qætʔæn mɑ rɑ doʃmæne xodeʃɑn midɑnænd. ʔomidvɑrim ke ræisdʒomhur ubɑmɑ pærɑntezbæste væqti dær hɑle mozɑkere æst bedɑnæd ke in mozu hæqiqæt dɑræd ».", "text": " یک روزنامه وابسته به تندروهای آمریکایی در گزارشی از رئیس‌جمهور این کشور به دلیل تلاش برای توافق با ایران به شدن انتقاد کرد.در گزارش «وال استریت ژورنال»،\n با عنوان «به چه روشی ایران را می‌توان یک شریک قابل اتکا در مذاکره است»،\n به باراک اوباما هشدار داد که این موضوع را تشخیص دهد که ایرانی‌ها آمریکا\n را دشمن خود می‌دانند.در این یادداشت با ادعای آنکه اوباما به دنبال \n«جستجوی شراکت با ایران در موضوع هسته‌ای و همچنین برای مقابله با گروه‌های\n تروریستی در خاورمیانه است»،‌ آمده است: «کارنامه اقدامات ایران شامل \nمثال‌های بسیار نادری از مشارکت آن با آمریکا یا متحدانش است».در این یادداشت تاکید شد که ایران حامی سودان و \nسوریه و گروه‌هایی چون حزب‌الله لبنان،‌ گروه‌های شبه‌نظامی شیعه در عراق و\n همچنین حامی حماس است. وال‌استریت‌ژورنال همچنین نوشته است که با کمک \nایران حزب‌الله اکنون 60 هزار راکت زمین به زمین دارد و حماس 10 هزار راکت \nاز این نوع در غزه دارد و تمامی این گروه‌ها هم هدفشان را «محو اسرائیل از \nروی زمین» اعلام کرده‌اند.نویسنده این گزارش در ادامه به بیان مسائل میان \nتهران و واشنگتن پرداخته و نوشته است که ایران را می‌توان جزو متحدان نزدیک\n روسیه، چین و کره شمالی دانست. وی همچنین نوشته است: «ایران نه تنها برای \nخاورمیانه مشکل است بلکه اقدامات آن در آمریکای جنوبی و مرکزی هم در تضاد \nبا منافع آمریکا است.»در گزارش وال استریت بار دیگر ایران به حمایت از \nاعتراضات مردمی در یمن متهم شده و آمده است: «چطور می‌توان اعتقاد داشت که \nایران یک شریک قابل اعتماد است؟»این روزنامه درباره مفاد توافق هسته‌ای هم ادعا کرد:\n «تبعیت از مفاد توافق هسته‌ای را نباید بر اساس اعتماد استوار کرد بلکه به\n راستی آزمایی و دسترسی کامل به هر سایت هسته‌ای در هر زمان نیاز است البته\n با سختترین نظام راستی آزمایی هم نمی‌توان اطمینان داشت».نویسنده گزارش وال استریت ژورنال تصریح کرد: «».در ادامه این یادداشت درباره توافق هسته‌ای با ایران\n تصریح شد: «یک رئیس‌جمهور باهوش این را می‌داند که باید از یک توافق بد \nکنار بکشد اما به نظر می‌رسد آقای اوباما در انتخاب مسیر برعکس مصمم است. \nخوشبختانه نقشی قانونی برای ایجاد مانع در برابر تبدیل یک دشمن به کشور در \nآستانه هسته‌ای شدن دارد».در پایان این یادداشت سراسر ضد ایرانی هم آمده است: \n«رهبران ایرانی طی سال‌های زیاد در حال به راه انداختن جنگ مخفیانه علیه \nغرب بوده‌اند و آنها قطعا ما را دشمن خودشان می‌دانند. امیدواریم که \nرئیس‌جمهور (اوباما) وقتی در حال مذاکره است بداند که این موضوع حقیقت \nدارد»." }
[ 2665, 4029, 13830, 89878, 7088, 554, 766, 196939, 2791, 20202, 7094, 509, 259, 11602, 406, 695, 259, 841, 30815, 19164, 953, 6034, 554, 550, 15802, 766, 25222, 259, 1699, 766, 24110, 768, 4379, 554, 16905, 96507, 883, 3716, 260, 5658, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 41459, 272, 43060, 645, 265, 300, 43060, 316, 81275, 390, 9562, 155628, 43060, 608, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 266, 331, 10787, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 266, 259, 2731, 360, 259, 286, 2731, 417, 285, 2404...
{ "phonemize": "væzire bɑzærɡɑni ærɑq bɑ noxoste væzire surije didɑr kærd hæʃ dæmeʃq, irnɑ : sizdæh tire jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ sevvom dʒulɑje do hezɑr \" mohæmmæd mæhdi sɑleh \" væzire bɑzærɡɑni ærɑq bɑ \" mohæmmæd mostæfɑ miræv \" noxoste væzire surije dær morede rɑhhɑje ɡostæreʃe sæthe mobɑdelɑte bɑzærɡɑni do keʃvær, dær tʃɑrtʃube tævɑfoqnɑme \" næft dær bærɑbære qæzɑ \" ɡoft væ ɡu kærdænd. væzire bɑzærɡɑni ærɑq, hæmtʃenin bɑ \" æsɑm ælzæʔim \" væzir moʃɑver dær omure bærnɑmee rizi væ \" mohæmmæde ælemɑdi \" væzire eqtesɑd væ bɑzærɡɑni xɑredʒi surije, ɡoft væ ɡu kærd. in mæqɑme ærɑqi pæs æz in didɑrhɑ ke ruze doʃænbe dær dæmeʃq suræt ɡereft, dær mosɑhebe bɑ xæbærneɡɑrɑn ɡoft ke hædæf æz sæfæræʃ be dæmeʃq, \" tæqvijæte hæmkɑri hɑje bɑzærɡɑni væ eqtesɑdi mjɑne do keʃvær æst \". vej ɡoft : \" dolæte ærɑq, æz tæriqe bænɑdere surije væ dær tʃɑrtʃube bærnɑme næft dær bærɑbære qæzɑ, kɑlɑhɑje morede nijɑze xod rɑ vɑred mi konæd. \" mohæmmæd mæhdi sɑleh bɑ eʃɑre be emzɑje tævɑfoqnɑme hɑje moteʔæddede mjɑne surije væ ærɑq ɡoft : \" ærzeʃe mobɑdelɑte bɑzærɡɑni do keʃvær æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæft tɑkonun, bee tʃɑhɑrsæd milijun dolɑr reside æst ke in mæblæq, dær moqɑjese bɑ hædʒme emkɑnɑte modʒud besijɑr ændæk æst. \" vej æfzud : \" dær suræti ke ærɑq æz mænɑteqe ɑzɑde bɑzærɡɑni surije eqdɑme be vɑredɑte kɑlɑhɑje morede nijɑz xod konæd, hæmkɑri hɑje eqtesɑdi mjɑne dæmeʃq væ bæqdɑde besijɑr ɡostæreʃ xɑhæd jɑft. \" mæhdi sɑleh, dærbɑre sɑderɑte næfte ærɑq æz tæriqe bænɑdere surije væ bɑzɡoʃɑi xætte lule næfte ærɑq væ surije ɡoft : \" ærɑq hæme xotute lule dær xɑke xod rɑ tæʔmir kærde væ bæxʃe suri in xætte lule niz dær hɑle tæʔmir æst. \" vej æfzud ke \" in xætte momken æst be xætte æsli sɑderɑte næfte ærɑq tæbdil ʃævæd \" væ dær suræte pɑjɑn jɑftæne tæʔmirɑte in xætte lule, ærɑqe qɑder æst ruzɑne næzdik be tʃɑhɑr slæʃ jek jek milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr boʃke næft æz in xætte sɑder konæd. mæhdi sɑleh, bɑ eʃɑre be næqʃe surije dær ræfʔe mohɑsere eqtesɑdi ærɑq ɡoft : \" ærɑqe ʔomidvɑr æst ke surije dær in zæmine næqʃe mohemmi ifɑ konæd. \" væzire bɑzærɡɑni ærɑq, bɑ eʃɑre be buddʒe sɑlɑne in keʃvær ke piʃe bini mi ʃævæd be biʃ æz si miljɑrd dolɑre bɑleq ʃævæd, ɡoft ke \" in æmr, tæʔsire mosbæti bær hæmkɑri hɑje moʃtæræk mjɑne bæqdɑd væ dæmeʃq dær zæmine vɑredɑte kɑlɑ væ edʒrɑje tærh hɑje moxtælef xɑhæd ɡozɑʃt. \" ærɑq dær sɑle milɑdi ɡozæʃte biʃ æz ʃeʃsæd hezɑr tæn kɑlɑ æz tæriqe bænɑdere surije be xɑredʒe sɑder kærd. in do keʃvær, pæs æz hidʒdæh sɑl qætʔe rɑbete, dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæft rævɑbete eqtesɑdi xod rɑ æz sær ɡereftænd.", "text": " وزیر بازرگانی عراق با نخست وزیر سوریه دیدار کرد\n#\nدمشق، ایرنا: 13 تیر 1379 برابر با سوم جولای 2000\n \"محمد مهدی صالح\" وزیر بازرگانی عراق با \"محمد مصطفی میرو\" نخست وزیر\nســــوریه در مورد راههای گسترش سطح مبادلات بازرگانی دو کشور ، در چارچوب\nتوافقنامه \"نفت در برابر غذا\" گفت و گو کردند. وزیر بازرگانی عراق ، همچنین با \" عصام الزعیم \" وزیـر مشاور در امور\nبرنامه ریزی و \"محمد العمادی\" وزیر اقتصاد و بازرگانی خارجی سوریه، گفت و\nگو کرد. این مقام عراقی پس از این دیدارها که روز دوشنبه در دمشق صورت گرفت ،\nدر مصاحبه با خبرنگاران گفت که هدف از سفرش بـه دمشـق، \"تقویت همکاری های\nبازرگانی و اقتصادی میان دو کشور است\". وی گفت: \"دولت عراق ، از طریق بنادر سوریه و در چارچوب برنامه نفت در\nبرابر غذا ، کالاهای مورد نیاز خود را وارد می کند.\"\n محمد مهدی صالح با اشاره به امضای توافقنامه های متعدد مــیان سوریه و\nعراق گفت: \"ارزش مبادلات بازرگانی دو کشور از سال 1997 تاکنون ، بـــه 400\nمیلیون دلار رسیده است که این مبلغ، در مقایسه با حجم امکانات موجود بسیار\nاندک است.\"\n وی افزود: \"در صورتی که عراق از مناطق آزاد بازرگانی سوریه اقدام بـه\nواردات کالاهای مورد نیاز خود کند ، همکاری های اقتصادی میان دمشق و بغداد\nبسیار گسترش خواهد یافت.\"\n مهدی صالح ، درباره صادرات نفت عراق از طریق بنادر سوریه و بازگشایی\nخط لوله نفت عراق و سوریه گفت: \"عراق همه خطوط لوله در خاک خـود را تعمیر\nکرده و بخش سوری این خط لوله نیز در حال تعمیر است.\"\n وی افزود که \"این خط ممکن است به خط اصلی صادرات نفت عراق تبدیل شود\"\nو در صورت پایان یافتن تعمیرات این خط لوله، عراق قادر است روزانه نزدیک\nبه 4/1یک میلیون و 400 هزار بشکه نفت از این خط صادر کند. مهدی صالح ، با اشاره به نقش سوریه در رفع محاصره اقتصادی عـراق گفت:\n\"عراق امیدوار است که سوریه در این زمینه نقش مهمی ایفا کند.\"\n وزیر بازرگانی عراق ، با اشاره به بودجه سالانه این کشور که پـیش بینی\nمی شود به بیش از 30 میلیارد دلار بالغ شود، گفت که \"این امر، تاثیر مثـبتی\nبر همکاری های مشترک میان بغداد و دمشق در زمینه واردات کالا و اجـرای طرح-\nهای مختلف خواهد گذاشت.\"\n عراق در سال میلادی گذشته بیش از 600 هزار تن کالا از طریق بنادر سوریه\nبه خارج صادر کرد. این دو کشور ، پس از 18 سال قطع رابطه ، در سال 1997 روابــط اقتصادی\nخود را از سر گرفتند.\n " }
[ 259, 12433, 7632, 116225, 406, 259, 35125, 768, 26872, 2408, 259, 12433, 21247, 2632, 2490, 4471, 3716, 387, 38791, 34091, 343, 1997, 61066, 267, 849, 27394, 259, 122143, 259, 28143, 768, 259, 34036, 2680, 48856, 2995, 313, 59145, 548, 65...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 330, 43060, 360, 10787, 129842, 43060, 516, 259, 10787, 43060, 781, 330, 43060, 375, 6487, 1082, 300, 2731, 142717, 865, 34380, 3031, 43060, 286, 85575, 285, 28466, 238796, 259, 78130, 265, 238796, 781, 261, 619, 272, 4...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz mæsʔulɑne nezɑræti dær ostɑne ilɑm moddæʔi ɑnænd ke pæs æz eslɑhe qejmæte benzin æfzɑjeʃe mæʔnɑdɑri dær nerxe tɑksihɑje ilɑm ɡozɑreʃ næʃode dærhɑli ke ɡozɑreʃhɑje mærdomi væ moʃɑhedɑte ejni xæbærneɡɑre tæsnim dær ilɑm hekɑjæt æz in vɑqeʔijæt dɑræd ke æfzɑjeʃe nerxe kerɑje tɑksi enkɑr miʃævæd. pæs æz æfzɑjeʃe qejmæte benzin æɡærtʃe hæme dæsturolæmælhɑ hekɑjæt æz ædæme æfzɑjeʃe nerxe kerɑje tɑksi dɑʃt æmmɑ mosɑferɑne hæmiʃeɡi tɑksihɑje zærd rænɡe ilɑm tæʔkid mikonænd dær bærxi mæsirhɑe hættɑ tɑ jek hezɑr tumɑn æfzɑjeʃe nerxe kerɑje tædʒrobe ʃode æst væ mosɑferkeʃhɑje ʃæxsi hæm ke bæræsɑse sijɑsæthɑje xodeʃɑn kerɑje rɑ tæʔin mikonænd. in dærhɑlist ke ɑʒɑnshɑ niz æz qɑfelee æqæb næmɑnde væ bærɑje xod kerɑje mæsirhɑ rɑ bæʔzæn tɑ se hezɑr tumɑn æfzɑjeʃ dɑdeænd. rɑnændeɡɑn niz æksæræne kutɑh væ bedune tozihe biʃtæri dær pɑsox be in soʔɑl ke ɑiɑ kerɑje xod rɑ æfzɑjeʃ dɑdeænd jɑ xejr, pɑsox midæhænd : næ! væ æz ɡerɑn ʃodæne lævɑzemjædæki xodroje, æfzɑjeʃe qejmæte benzin væ ædæme dærɑmæde ɡælɑjmænd budænd. in æfrɑd dær pɑsox be extesɑse sæhmije benzin niz miɡujænd bæle sæhmije dærjɑft ʃode væli hæmin sæhmije næsæbte be qejmæte qæbli benzine pɑnsæd tumɑn æfzɑjeʃ dɑʃte xub vɑqeʔæn kæsi soɑl mikonæd in æfzɑjeʃe qejmæt dær zendeɡi mɑ tʃe tæʔsiri dɑʃte æst? rɑnændeɡɑne ɑʒɑnshɑ niz æz ædæme extesɑse sæhmihe ɡælɑjmænd hæstænd væ bæjɑn midɑrænd ke tɑkonun sæhmije be besjɑri ɑʒɑnshɑ tæʔælloqe næɡerefte væ bedin dʒæhæt æfzɑjeʃe kerɑje æmri bædihist. in dærhɑlist ke ɡelɑje æqlæb rɑnændeɡɑn æz bɑbe sæhmijehɑ nist bælke biʃtær delvɑpæse ɡerɑn ʃodæne lævɑzemjædæki xodroje xod hæstænd ke dær ɑjænde, æfzɑjeʃe qejmæte benzin, bɑzɑre qætæʔɑt rɑ niz ɡerɑntær konæd ke ælbætte in ettefɑq oftɑde æst. dær in zæmine ɡelɑjee mærdom dær xosuse æfzɑjeʃe kerɑje tɑksihɑje telefoni væ tɑksihɑje zærd rɑ bɑ ræise sɑzemɑne tɑksirɑni ilɑm dær miɑn ɡozɑʃtim ke e vej dær pɑsox ezhɑr dɑʃt : hitʃɡune æfzɑjeʃe nerxe kerɑje dær tɑksihɑje zærd rænɡ nædɑʃtim væ rɑnændeɡɑn næbɑjæd be bæhɑne qejmæte benzin kerɑjehɑ rɑ zjɑd konænd. vɑqeʔijæt in æst ke æfzɑjeʃe pændʒɑh dærsædi qejmæte benzine næsæbte be ɡozæʃte ettefɑqæn kerɑje tɑksihɑ rɑ tæqir dɑde væ dæstɡɑhhɑje nezɑræti fæqæt be sodure ettelɑʔije væ bɑzræsihɑje næmɑjeʃi bæsænde kærdeænd dærhɑli ke e ɑntʃe dær kæfe xiɑbɑne ʔæjɑn æst tʃizi bærxælɑf næzær væ ɑmɑr væ ærqɑme eʔlɑmi mæsʔulɑne mærbute æst væ be noʔi mærdom ɡereftɑre ezhɑrenæzærhɑje zedde væ næqize ɑnhɑ ʃodeænd. entezɑre mærdom æz mæsʔulɑne nezɑræte vɑqeʔi væ moʔæsser væ pærhiz æz enkɑre æfzɑjeʃe qejmæthɑ dær ostɑne ilɑm væ tæhæqqoqe væʔdehɑje dɑde ʃode bɑ nezɑræte dæqiq væ hædæfmænd æst. entehɑje pæjɑm slæʃ hæʃtsædo nævædojek slæʃ ze", "text": "به گزارش از؛ مسئولان نظارتی در استان ایلام مدعی آنند که پس از اصلاح قیمت بنزین افزایش معناداری در نرخ تاکسی‌های ایلام گزارش نشده درحالی که گزارش‌های مردمی و مشاهدات عینی  خبرنگار تسنیم در ایلام حکایت از این واقعیت دارد که افزایش نرخ کرایه تاکسی انکار می‌شود.پس از افزایش قیمت بنزین اگرچه همه دستورالعمل‌ها حکایت از عدم افزایش نرخ کرایه تاکسی داشت اما مسافران همیشگی تاکسی‌های زرد رنگ ایلام تاکید می‌کنند در برخی مسیرها حتی تا 1000 تومان افزایش نرخ کرایه تجربه شده است و مسافرکش‌های شخصی هم که براساس سیاست‌های خودشان کرایه را تعیین می‌کنند. این درحالی است که آژانس‌ها نیز از غافله عقب نمانده و برای خود کرایه مسیرها را بعضا تا 3 هزار تومان افزایش داده‌اند. رانندگان نیز اکثراً کوتاه و بدون توضیح بیشتری در پاسخ به این سؤال که آیا کرایه خود را افزایش داده‌اند یا خیر، پاسخ می‌دهند: نه! و از گران شدن لوازم‌یدکی خودروی، افزایش قیمت بنزین و عدم درآمد گلایمند بودند.این افراد در پاسخ به اختصاص سهمیه بنزین نیز می‌گویند بله سهمیه دریافت شده ولی همین سهمیه نسبت به قیمت قبلی بنزین 500 تومان  افزایش داشته خوب واقعا کسی سئوال می‌کند این افزایش قیمت در زندگی ما چه تاثیری داشته است؟رانندگان آژانس‌ها نیز از عدم اختصاص سهمیه گلایمند هستند و بیان می‌دارند که تاکنون سهمیه به بسیاری آژانس‌ها تعلق نگرفته  و بدین جهت افزایش کرایه امری بدیهی است.این درحالی است که گلایه اغلب رانندگان از باب سهمیه‌ها نیست؛ بلکه بیشتر دلواپس گران شدن لوازم‌یدکی خودروی خود هستند که در آینده، افزایش قیمت بنزین، بازار قطعات را نیز گران‌تر کند که البته این اتفاق افتاده است.در این زمینه گلایه‌ مردم در خصوص افزایش کرایه تاکسی‌های تلفنی و تاکسی‌های زرد را با  رئیس سازمان تاکسی‌رانی ایلام  در میان گذاشتیم که  وی در پاسخ اظهار داشت: هیچگونه افزایش نرخ کرایه در تاکسی‌های زرد رنگ نداشتیم و رانندگان نباید به بهانه قیمت بنزین کرایه‌ها را زیاد کنند.واقعیت این است که افزایش 50 درصدی قیمت بنزین نسبت به گذشته اتفاقا کرایه تاکسی‌ها را تغییر داده و دستگاه‌های نظارتی فقط به صدور اطلاعیه و بازرسی‌های نمایشی بسنده کرده‌اند درحالی که  آنچه در کف خیابان عیان است چیزی برخلاف نظر و آمار و ارقام اعلامی مسئولان مربوطه است و به نوعی مردم گرفتار اظهارنظرهای ضد و نقیض آنها شده‌اند. انتظار مردم از مسئولان نظارت واقعی و مؤثر و پرهیز از انکار افزایش قیمت‌ها در استان ایلام و تحقق وعده‌های داده شده  با نظارت دقیق  و هدفمند است.انتهای پیام/891/ز" }
[ 554, 259, 11602, 695, 4266, 259, 26649, 941, 33257, 116584, 509, 12363, 1997, 15394, 6289, 18064, 1512, 1832, 934, 6423, 695, 259, 34233, 7226, 2864, 52179, 9236, 9001, 1491, 1482, 9503, 509, 259, 586, 13567, 2301, 9286, 1091, 1997, 15394...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 134410, 263, 240209, 454, 43060, 405, 25834, 43060, 202726, 266, 331, 10787, 259, 11326, 43060, 405, 386, 43060, 282, 3620, 285, 2731, 240209, 266, 259, 43060, 272, 79017, 513, 4...
{ "phonemize": "..................................................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr se slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft dɑxeli. sjɑsiː. tæhævvol dær hoze. neʃæste tæxæssosi modirijæte tæhævvol dær hoze hɑje elmije bɑ rujkærde dʒɑmeʔee ʃenɑxti ruze pændʒ ʃænbe dær pæʒuheʃɡɑh olum væ færhænɡe eslɑmi hoze elmije qome bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, dærɑjen neʃæste jek ostɑde hoze væ dɑneʃɡɑh, hoze hɑje elmije rɑ be næhɑde ʃebhe sɑzemɑni tæʔrif kærd ke bɑ dʒænbe hɑje æqlɑni væ mæʔnævi mærdom særokɑr dɑræd væ dærɑjen rɑstɑ rɑhkɑrhɑje ɑmuzeʃi, tæbliqi væ tæʔlifi rɑ donbɑl mi konæd. hodʒdʒæt oleslɑm doktor mæhmud tæqi zɑde dɑværi æfzud : dʒɑmeʔe ʃenɑsi niz elmist ke bɑ mæqulɑte qeʃr, nehzæt, sɑxt, sɑzmɑn, næhɑde væmusæsɑte edʒtemɑʔi pejvæste mi bɑʃæd. vej ɡoft : bærræsi tʃeɡuneɡi motɑleʔe modirijæt dær hoze æz mænzære dʒɑmeʔe ʃenɑxti mi tævɑnæd rɑhkɑrhɑje monɑsebi rɑ piʃe ruje motevællijɑn væ mæsʔulɑne mærbute beɡoʃɑjæd. vej ɑmuzeʃ væ tæbliq rɑ æz ærkɑne mohemme hoze hɑje elmije zekr kærd væ æfzud : bɑ in vodʒude hozee jek ʃebh sɑzemɑne særf bærɑje omure ɑmuzeʃi, tæbliqi, tærbijæti, æxlɑqi væ edʒtemɑʔi nist. tæqi zɑde bɑ eʃɑre be tæʔrife mæzkur, hoze hɑje elmije rɑ jek ʃebh sɑzemɑne tærkibi væ tʃænd dʒɑnebe zekr kærd ke bɑjæd dær hæme in omur be suræte tæxæssosi væ mætlub fæʔɑlijæt dɑʃte bɑʃæd. vej edɑme dɑd : bærɑje tæʔsirɡozɑri væ idʒɑde tæhævvol dær dʒɑmeʔe bɑjæd dær qædæme ævvæle hoze hɑje elmije æz læhɑze sɑxtɑri motehævvel ʃode ke in æmr nijɑzmænde bærnɑmee rizi, dʒɑmeʔe neɡæri væ ɡozæʃte zæmɑn æst. vej be ruz kærdæne nezɑme ɑmuzeʃi hoze væ æsɑtide hozævi rɑ jeki æz rɑhkɑrhɑje borun ræft æz sɑxtɑre sonnæti dær hoze zekr kærd væ æfzud : mætɑlebe ɑmuzeʃi bɑjæd dær dʒɑmeʔe kɑrɑi dɑʃte væ æz nijɑzhɑje ruze mærdom bɑʃæd. jeki diɡær æz æsɑtide hoze væ dɑneʃɡɑh dær in neʃæst ɡoft : hæmzæmɑni do hite fæʔɑlijæti ɑmuzeʃ væ tæbliq dær hoze modʒebe etlɑfe væqt hɑje ɑmuzeʃi mi ʃævæd ke bɑ tæfkike in do mi tævɑnæd sæthe kejfi ɑmuzeʃ hɑ rɑ erteqɑ dɑd. hodʒdʒæt oleslɑm doktor hæsæne xejri ɑmuzeʃhɑje tæxæssosi dær kollijeje zæmine hɑ æz dʒomle feqh, fælsæfe, kælɑm væ osul, bæstærsɑzi bærɑje erɑʔe næzærije pærdɑzi hɑje no væ pæzireʃe enteqɑdhɑ æz dʒomle rɑhkɑrhɑje tæhævvole modirijæt dær hoze zekr kærd. dær pɑjɑne neʃæste mærɑseme porseʃ væ pɑsoxe bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sisædo tʃehelohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehel tæmɑm", "text": "\n.....................................................................قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/03/1387\nداخلی.سیاسی.تحول در حوزه. نشست تخصصی مدیریت تحول در حوزه های علمیه با رویکرد جامعه شناختی روز\nپنج شنبه در پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی حوزه علمیه قم برگزار شد. به گزارش ایرنا، دراین نشست یک استاد حوزه و دانشگاه، حوزه های علمیه\nرا به نهاد شبه سازمانی تعریف کرد که با جنبه های عقلانی و معنوی مردم\nسروکار دارد و دراین راستا راهکارهای آموزشی، تبلیغی و تالیفی را دنبال\nمی کند. حجت الاسلام دکتر محمود تقی زاده داوری افزود: جامعه شناسی نیز علمی\nاست که با مقولات قشر، نهضت، ساخت، سازمان، نهاد وموسسات اجتماعی پیوسته\nمی باشد. وی گفت: بررسی چگونگی مطالعه مدیریت در حوزه از منظر جامعه شناختی\nمی تواند راهکارهای مناسبی را پیش روی متولیان و مسوولان مربوطه بگشاید. وی آموزش و تبلیغ را از ارکان مهم حوزه های علمیه ذکر کرد و افزود: با\nاین وجود حوزه یک شبه سازمان صرف برای امور آموزشی، تبلیغی، تربیتی،\nاخلاقی و اجتماعی نیست. تقی زاده با اشاره به تعریف مذکور، حوزه های علمیه را یک شبه سازمان\nترکیبی و چند جانبه ذکر کرد که باید در همه این امور به صورت تخصصی و\nمطلوب فعالیت داشته باشد. وی ادامه داد: برای تاثیرگذاری و ایجاد تحول در جامعه باید در قدم اول\nحوزه های علمیه از لحاظ ساختاری متحول شده که این امر نیازمند برنامه-\nریزی، جامع نگری و گذشت زمان است. وی به روز کردن نظام آموزشی حوزه و اساتید حوزوی را یکی از راهکارهای\nبرون رفت از ساختار سنتی در حوزه ذکر کرد و افزود: مطالب آموزشی باید در\nجامعه کارآیی داشته و از نیازهای روز مردم باشد. یکی دیگر از اساتید حوزه و دانشگاه در این نشست گفت: همزمانی دو حیطه\nفعالیتی آموزش و تبلیغ در حوزه موجب اتلاف وقت های آموزشی می شود که با\nتفکیک این دو می تواند سطح کیفی آموزش ها را ارتقا داد. حجت الاسلام دکتر حسن خیری آموزشهای تخصصی در کلیه زمینه ها از جمله\nفقه، فلسفه، کلام و اصول، بسترسازی برای ارائه نظریه پردازی های نو و\nپذیرش انتقادها از جمله راهکارهای تحول مدیریت در حوزه ذکر کرد. در پایان نشست مراسم پرسش و پاسخ برگزار شد. ک/2\n7402/550/548\nشماره 348 ساعت 14:40 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 116511, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 54240, 141354, 10760, 406, 260, 20704, 260, 636, 10725, 509, 1240, 23711, 260, 9468, 2408, 259, 18457, 406, 259, 23607, 766, 10725, 509, 1240, 2371...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 4386, 282, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 124291, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 384...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, kærime lotfi piʃ æz zohre emruz dær dʒælæse bærræsi mæremmæte bænɑhɑje tɑrixi ærdebil æz mæremmæte særɑje emɑme dʒomʔe bɑzɑre tɑrixi ærdebil xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : pejrævi tæʔɑmol bɑ mɑlekɑn, mostæʔdʒerɑn væ sɑhebɑne særqoflihɑje mæqɑzehɑje særɑje emɑm dʒomʔe æz pɑnzdæh færværdinmɑh sɑle nævædohæʃt ɑqɑz miʃævæd. vej æfzud : særɑje emɑm dʒomʔe ʃɑmele hivdæh bɑbe zirzæmin, hivdæh bɑbe mæqɑze dær tæbæqee hæmkæf væ hivdæh bɑbe mæqɑze dær tæbæqee ævvæl æst ke æmæliɑte mæremmæte ɑn zire næzære kɑrʃenɑsɑne mirɑse færhænɡi æz zæmɑne moqærrær tæʔin ʃode ɑqɑz miʃævæd. moʔɑvene mirɑse færhænɡi edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne ærdebil bæjɑn kærd : ærse bænɑe jek hezɑr væ pɑnsædo pɑnzdæh metre moræbbæʔ, tæbæqe hæmfæk dær hæʃtsædo pɑnzdæh metre moræbbæʔ, mohævvæte hæjɑte hæftsæd metre moræbbæʔ, ejvɑne tæbæqee ævvæl tʃɑhɑrsædo ʃæstopændʒ metre moræbbæʔ væ dʒæmʔe kolle æʔjɑne jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdoʃeʃ metr moræbbæʔ væ dɑrɑje ejvɑne tʃubi væ bænɑje ɑdʒori væ sæqf hɑje nɑle tʃubist. lotfi tæsrih kærd : mæremmæte særɑje emɑm dʒomʔee jeki æz motɑlebɑte dʒeddi bɑzɑriɑn bud ke rævænde edʒrɑje ɑn dær dʒælæsɑte mokærrær bɑ bɑzɑriɑn væ mɑlekɑn bærræsi ʃode æst væ pæs æz tæsmimɡiri næhɑi dær zæmine mæremmæte in æsær dær in hoze eqdɑmɑte lɑzem ændʒɑm miʃævæd tɑ æz ɑsib be in bænɑ dʒoloɡiri ʃævæd. moʔɑvene mirɑse færhænɡi edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne ærdebil mæremmæte bænɑhɑ væ ɑsɑre tɑrixi væ qædimi rɑ æz mohemtærin bærnɑmehɑ væ olævijæthɑ dær sæthe ostɑn dɑnest væ ɡoft : dær in hoze poroʒehɑje moxtælefi dær sæthe ostɑn dær hɑle edʒrɑ bude ke tælɑʃ væ dʒeddijæt bær bæhrebærdɑri hær tʃee zudtær æz in poroʒehɑst. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، کریم لطفی پیش از ظهر امروز در جلسه بررسی مرمت بناهای تاریخی اردبیل  از مرمت سرای امام جمعه بازار تاریخی اردبیل خبر داد و اظهار داشت: پیرو تعامل با مالکان، مستاجران و صاحبان سرقفلی‌های مغازه‌های سرای امام جمعه از 15 فروردین‌ماه سال 98 آغاز می‌شود.وی افزود: سرای امام جمعه شامل 17 باب زیرزمین، 17 باب مغازه در طبقه همکف و 17 باب مغازه در طبقه اول است که عملیات مرمت آن زیر نظر کارشناسان میراث فرهنگی از زمان مقرر تعیین شده آغاز می‌شود.معاون میراث فرهنگی اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان اردبیل بیان کرد: عرصه بنا یک هزار و 515 متر مربع، طبقه همفک در 815 متر مربع، محوطه حیاط 700 متر مربع، ایوان طبقه اول 465 متر مربع و جمع کل اعیان 1576 متر مربع و دارای ایوان چوبی و بنای آجری و سقف های نال چوبی است.لطفی تصریح کرد: مرمت سرای امام جمعه یکی از مطالبات جدی بازاریان بود که روند اجرای آن در جلسات مکرر با بازاریان و مالکان بررسی شده است و پس از تصمیم‌گیری نهایی در زمینه مرمت این اثر در این حوزه اقدامات لازم انجام می‌شود تا از آسیب به این بنا جلوگیری شود.معاون میراث فرهنگی اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان اردبیل مرمت بناها و آثار تاریخی و قدیمی را از مهمترین برنامه‌ها و اولویت‌ها در سطح استان دانست و گفت: در این حوزه پروژه‌های مختلفی در سطح استان در حال اجرا بوده که تلاش و جدیت بر بهره‌برداری هر چه زودتر از این پروژه‌هاست.انتهای پیام/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 1164, 2430, 259, 53610, 406, 4446, 695, 259, 19360, 259, 18476, 509, 259, 25892, 376, 259, 19117, 5448, 15352, 10598, 2791, 9265, 406, 51730, 51825, 695, 5448, 15352, 40076, 406, 14266, 10995, 376, 11488, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 85575, 4362, 4761, 1726, 1952, 238796, 259, 2731, 360, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 124255, 286, 2731, 522, 134410, 2732, 125978, 346, ...
{ "phonemize": "jek slæʃ tʃɑhɑr milijun sæhm dær burse qæzvin mobɑdele ʃod....................................... e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. burse orɑqe bæhɑdɑr. jek milijun væ tʃɑhɑrsædo jɑzdæh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃeʃ sæhm tej hæftee ɡozæʃte dær tɑlɑre burse ostɑne qæzvin dɑd væ setæd ʃod. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe rævɑbete omumi burse mæntæqe ʔi qæzvin, ærzeʃe riɑli in mobɑdelɑte do miljɑrd væ sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr milijun væ tʃɑhɑrsædo si hezɑr riɑl bude æst. in ɡozɑreʃe ʃomɑre xæridɑrɑn rɑ sædo tʃehelotʃɑhɑr næfær zekr væ dær edɑme ɑværde æst : dær in moddæte biʃtærin sæhɑm moʔɑmele ʃode mærbut be se ʃerkæte kɑlsimin, mese ʃæhid bɑhonær væ modirijæte poroʒe hɑje omrɑni bud. hæmtʃenin kɑlsimin, irɑn tærɑnsfu væ mɑli eʔtebɑri sinɑ niz biʃtærin ærzeʃe riɑli moɑmelɑt rɑ æz ɑn xod kærdænd. bær in æsɑs dær moddæt jɑd ʃode æz kolle moɑmelɑt ændʒɑm ʃode tʃehelohæʃt dærsæd be xærid væ pændʒɑhodo dærsæd be foruʃe orɑqe bæhɑdɑr extesɑs jɑft. tɑlɑre burse qæzvin ke dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr rɑh ændɑzi ʃod, æknun dɑrɑje sizdæh vɑhede kɑrɡozɑri fæʔɑl æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr ʃomɑre divisto hæʃtɑdotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistoʃeʃ tæmɑm", "text": "1/4 میلیون سهم در بورس قزوین مبادله شد\n.......................................قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/9/87\nداخلی.اقتصادی.بورس اوراق بهادار. یک میلیون و 411 هزار و 406 سهم طی هفته گذشته در تالار بورس استان قزوین\nداد و ستد شد. به گزارش روز یکشنبه روابط عمومی بورس منطقه ای قزوین ، ارزش ریالی این\nمبادلات دو میلیارد و 184 میلیون و 430 هزار ریال بوده است. این گزارش شمار خریداران را 144 نفر ذکر و در ادامه آورده است: در این\nمدت بیشترین سهام معامله شده مربوط به سه شرکت کالسیمین ، مس شهید باهنر\nو مدیریت پروژه های عمرانی بود. همچنین کالسیمین، ایران ترانسفو و مالی اعتباری سینا نیز بیشترین ارزش\nریالی معاملات را از آن خود کردند. بر این اساس در مدت یاد شده از کل معاملات انجام شده 48 درصد به خرید و\n52 درصد به فروش اوراق بهادار اختصاص یافت. تالار بورس قزوین که در سال 1384 راه اندازی شد ، اکنون دارای 13 واحد\nکارگزاری فعال است.ک/3\n614/ 3404\nشماره 284 ساعت 14:26 تمام\n\n\n " }
[ 30981, 259, 14760, 259, 39017, 509, 614, 57606, 2588, 21100, 2154, 71909, 164605, 3164, 259, 18956, 2464, 2464, 2278, 21100, 2154, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 62496, 6048, 10760, 406, 260, 27967, 260, 16742, 1471, 1159, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 182400, 238796, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 32368, 20735, 107879, 334, 282, 331, 10787, 149801, 265, 1911, 2731, 360, 5279, 47035, 43060, 20371, 259, 238796, 3240, 18956, 2464, 2464, 259, 265, 1911, 2731, 360, ...
{ "phonemize": "hæbib elɑh rezɑi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in bæxʃ dær zæmini be mæsɑhete jeke hezɑr metr væ dær do tæbæqe bɑ do hezɑr mætærmæræbæʔ zire bænɑ bɑ komæke xæjjerin væ eʔtebɑrɑte dolæti dær hɑle ehdɑs æst. vej bɑ bæjɑne inke tæbæqe ævvæle in bæxʃ bærɑje urʒɑns væ tæbæqe dovvome ɑn be bæxʃe bæstæri extesɑs xɑhæd jɑft, mæhdudijæte fæzɑje fiziki, moqɑvem næbudæne sɑxtemɑn væ hædʒme bɑlɑje morɑdʒeʔɑn be bæxʃe feʔli urʒɑnse bimɑrestɑne modærres rɑ ellæte ehdɑs bæxʃe dʒædid onvɑne kærd. vej bæjɑne kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke ʃæhrestɑne sɑve dær mehværhɑje mævɑselɑti æsli keʃvære vɑqeʔ ʃode, vodʒude jeke mærkæze urʒɑnse modʒæhhæz bærɑje erɑʔe xædæmɑte fori be bimɑrɑne ehtemɑli zærurist ke dʒæhæte tæhæqqoqe ɑn in bæxʃ be suræte modʒæhhæz væ estɑndɑrd dær hɑle ehdɑs mi bɑʃæd. rezɑi ebrɑze ʔomidvɑri kærde ke bæxʃe uʒɑnse bimɑrestɑn modærrese sɑve tɑ xordɑd mɑh sɑle ɑjænde morede bæhre bærdɑri qærɑr ɡiræd. vej edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be inkee biʃ æz siopændʒ sɑl æz omre sɑxtemɑne bimɑrestɑne modærres mi ɡozæræd dær sɑle dʒɑri hodud pændʒ miljɑrd riɑl særfe æmæliɑte bɑzsɑzi væ tædʒhize in bimɑrestɑn ʃɑmele næsbe ʒenerɑtore bærq, sisteme oksiʒene sɑz, sistem hɑje xonæke konænde, tæʔvize kæfe puʃ væ serɑmik hɑje qædimi ʃod. ræise ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne sɑve ɡoft : in bimɑrestɑn hæm æknun dær mjɑne moddæte nijɑze ʃæhrestɑne sɑve rɑ tæʔmin mi konæd æmmɑ ehdɑse jeke bimɑrestɑne monɑseb dær in ʃæhr æmri zærurist. vej bæjɑn dɑʃt : dær dure sæfære sevvom hejʔæte dolæt be ostɑne mærkæzi ehdɑse jeke bimɑrestɑne sædo ʃæst tæxte xɑbi dʒɑjɡozine bimɑrestɑne ʃæhid modærres bɑ moʃɑrekæt bæxʃe xosusi bærɑje ʃæhre sɑvee mosævvæb ʃod. vej bɑ eʃɑre be inke dær in mosævvæbe bæxʃe xosusi tʃehel dærsæd hæzine ehdɑse in bimɑrestɑn rɑ tæqæbbole kærde æst, ædme dɑd : ʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne ʃæhrestɑn bɑ æmæl be tæʔæhhodɑte xod hodud bistohæft hezɑr mætærmæræbæʔ zæmin dær dʒonube qærbi ʃæhre sɑve dær extijɑr bæxʃe xosusi qærɑr dɑd. rezɑi æfzud : dær suræti ke bæxʃe xosusi be tæʔæhhodɑte xod æmæl konæd æmæliɑte edʒrɑi in bimɑrestɑn ɑqɑz xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo siohæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdoʃeʃ", "text": "'حبیب اله رضایی' روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این بخش در زمینی به مساحت یك هزار متر و در دو طبقه با دو هزار مترمربع زیر بنا با كمك خیرین و اعتبارات دولتی در حال احداث است.\nوی با بیان اینكه طبقه اول این بخش برای اورژانس و طبقه دوم آن به بخش بستری اختصاص خواهد یافت، محدودیت فضای فیزیكی، مقاوم نبودن ساختمان و حجم بالای مراجعان به بخش فعلی اورژانس بیمارستان مدرس را علت احداث بخش جدید عنوان كرد.\nوی بیان كرد: با توجه به اینكه شهرستان ساوه در محورهای مواصلاتی اصلی كشور واقع شده، وجود یك مركز اورژانس مجهز برای ارائه خدمات فوری به بیماران احتمالی ضروری است كه جهت تحقق آن؛ این بخش به صورت مجهز و استاندارد در حال احداث می باشد. \nرضایی ابراز امیدواری كرد كه بخش اوژانس بیمارستان مدرس ساوه تا خرداد ماه سال آینده مورد بهره برداری قرار گیرد.\nوی ادامه داد: با توجه به اینكه بیش از 35 سال از عمر ساختمان بیمارستان مدرس می گذرد در سال جاری حدود پنج میلیارد ریال صرف عملیات بازسازی و تجهیز این بیمارستان شامل نصب ژنراتور برق، سیستم اكسیژن ساز، سیستم های خنك كننده، تعویض كف پوش و سرامیك های قدیمی شد.\nرئیس شبكه بهداشت و درمان ساوه گفت: این بیمارستان هم اكنون در میان مدت نیاز شهرستان ساوه را تامین می كند اما احداث یك بیمارستان مناسب در این شهر امری ضروری است.\nوی بیان داشت: در دور سفر سوم هیئت دولت به استان مركزی احداث یك بیمارستان 160 تخت خوابی جایگزین بیمارستان شهید مدرس با مشاركت بخش خصوصی برای شهر ساوه مصوب شد.\nوی با اشاره به اینكه در این مصوبه بخش خصوصی 40 درصد هزینه احداث این بیمارستان را تقبل كرده است، ادمه داد: شبكه بهداشت و درمان شهرستان با عمل به تعهدات خود حدود 27 هزار مترمربع زمین در جنوب غربی شهر ساوه در اختیار بخش خصوصی قرار داد.\nرضایی افزود: در صورتی كه بخش خصوصی به تعهدات خود عمل كند عملیات اجرایی این بیمارستان آغاز خواهد شد.ك/3\n7338/686\n " }
[ 259, 277, 34994, 6554, 13176, 30596, 7094, 277, 4029, 7902, 259, 9797, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1997, 61066, 9236, 4412, 267, 953, 10882, 509, 13654, 406, 554, 5643, 60141, 259, 113285, 259, 18060, 28827, 341, 509, 2858, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 30451, 362, 43060, 334, 259, 5152, 43060, 266, 259, 41459, 265, 303, 259, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 2...
{ "phonemize": "ælirezɑ sɑleh ræise sɑzemɑne xosusi sɑzi dærbɑre væzʔijæte bɑzɑre burs væ vɑɡozɑri bonɡɑ hɑje eqtesɑdi, dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : hærtʃe ærze sæhɑme bonɡɑhɑje dolæti dær bɑzɑre særmɑje æfzɑjeʃ jɑbæd, bɑzɑre æmiq tær ʃode væ tænævvoʔe sæhɑme biʃtær miʃævæd bænɑbærin neɡærɑni mærdom væ xæridɑrɑne næsæbte be hobɑbi ʃodæne roʃde burs kɑheʃ mijɑbæd. vej bɑ bæjɑne inke dolæte dærsædæde æfzɑjeʃe ærze ævvælije sæhɑme bonɡɑhɑje dolætist, æfzud : æz ɑndʒɑi ke pæzire nevisi sænduq hɑje særmɑje ɡozɑri vɑseteɡæri mɑli æz emruz ɑqɑz ʃode, tænævvoʔe bæxʃi væ omqe bæxʃi be bɑzɑre særmɑjeee mohæqqeq miʃævæd. sɑleh bɑ bæjɑne inke særmɑje ɡozɑri dær burs bɑ riske hæmrɑh æst væ nemitævɑn eddeʔɑ kærd ke in bɑzɑr hær ruze pændʒ dærsæd sud dɑʃte bɑʃæd, ezhɑr kærd : mærdom bɑjæd be onvɑne særmɑje ɡozɑri bolænd moddæt be burs benɡærænd, motmæʔennæn burs dær bolændmoddæt motmæene tærin bɑzɑr bærɑje særmɑje ɡozɑrist. ræise sɑzemɑne xosusisɑzi dærbɑre vɑɡozɑri sæhɑme edɑlæt be mærdomi ke dær sɑle hæʃtɑdopændʒ dʒɑ mɑndænd, ɡoft : dær hɑle hɑzer tænhɑ eqdɑmɑte mærbut be ɑzɑdsɑzi sæhɑme edɑlæt mæʃmulɑni ke dær sɑle hæʃtɑdopændʒ bɑ movɑfeqæte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær zomre dɑrændeɡɑne in sæhɑm qærɑr ɡereftænd, dær hɑle ændʒɑm æst, vɑɡozɑri modʒæddæde sæhɑme edɑlæt bærɑje mæʃmulɑne dʒædide zærfijæte qɑnuni nædɑræd. vej hæmtʃenin dærbɑre xosusi sɑzi sorxɑbi hɑ tozih dɑd : dʒælæsɑte besjɑri bɑ væzire værzeʃe bærɡozɑr ʃode æst, ʔomidvɑrim betævɑnim dær pɑjɑne mordɑd mɑh, sorxɑbihɑ bɑ dɑrɑihɑje dʒædid vɑrede bɑzɑre burs ʃode væ pæzireʃe ɑnhɑ ændʒɑm ɡiræd. kæʃfe qejmæte ɑnhɑ dær tɑbestɑn suræt xɑhæd ɡereft.", "text": " علیرضا صالح رئیس سازمان خصوصی سازی درباره وضعیت بازار بورس و واگذاری بنگاه های اقتصادی، در جمع خبرنگاران گفت: هرچه عرضه سهام بنگاه‌های دولتی در بازار سرمایه افزایش یابد، بازار عمیق تر شده و تنوع سهام بیشتر می‌شود بنابراین نگرانی مردم و خریداران نسبت به حبابی شدن رشد بورس کاهش می‌یابد.وی با بیان اینکه دولت درصدد افزایش عرضه اولیه سهام بنگاه‌های دولتی است،  افزود: از آنجایی که پذیره نویسی صندوق های سرمایه گذاری واسطه‌گری مالی از امروز  آغاز شده، تنوع بخشی و عمق بخشی به بازار سرمایه محقق می‌شود.صالح با بیان اینکه سرمایه گذاری در بورس با ریسک همراه است و نمی‌توان ادعا کرد که این بازار هر روز ۵ درصد سود داشته باشد، اظهار کرد: مردم باید به عنوان سرمایه گذاری بلند مدت به بورس بنگرند، مطمئنا بورس  در بلندمدت  مطمئن ترین بازار برای سرمایه گذاری است .رئیس سازمان خصوصی‌سازی درباره واگذاری سهام عدالت به مردمی که  در سال ۸۵ جا ماندند، گفت: در حال حاضر تنها اقدامات مربوط به آزادسازی سهام عدالت مشمولانی که در سال ۸۵ با موافقت مقام معظم رهبری در زمره دارندگان این سهام قرار گرفتند، در حال انجام است، واگذاری مجدد سهام عدالت برای مشمولان جدید ظرفیت قانونی ندارد .وی همچنین درباره خصوصی سازی سرخابی ها توضیح داد: جلسات بسیاری با وزیر ورزش برگزار شده است، امیدواریم بتوانیم در پایان مرداد ماه، سرخابی‌ها با دارایی‌های جدید  وارد بازار بورس شده و پذیرش آنها انجام گیرد .کشف قیمت آنها در تابستان صورت خواهد گرفت." }
[ 7228, 32790, 259, 20920, 259, 841, 30815, 14727, 259, 9121, 406, 26602, 509, 14136, 259, 10620, 1845, 11488, 614, 57606, 341, 8008, 69464, 2864, 8726, 1091, 259, 27967, 343, 509, 10995, 4382, 31184, 941, 5021, 267, 4538, 10394, 259, 5374,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 494, 5152, 43060, 259, 263, 43060, 25515, 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 9043, 83153, 259, 263, 43060, 1383, 331, 10787, 316, 43060, 380, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 2731, 346, 330, 43060, 360, 430...
{ "phonemize": "mehrnuʃe hejdæri : emruz ruze hɑʃije hɑje ædʒib væ pɑsoxɡuje mæsʔulɑne vezɑræte behdɑʃt be ʃɑjeʔɑti bud ke dærbɑre vɑksæne kærunɑje rusi dær fæzɑje mædʒɑzi dæhɑn be dæhɑn væ ɡuʃi be ɡuʃi mi tʃærxæd. dær jeki æz in ʃɑjeʔɑt, onvɑn ʃode bud se pæræstɑr dær bimɑrestɑne sɑri pæs æz tæzriqe vɑksæne kærunɑe bædhɑl væ bæstæri ʃode ænd. simine bɑbɑi modire rævɑbete omumi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki mɑzændærɑn zemne tækzibe in xæbær ɡoft : tebqee bærræsi ændʒɑm ʃode tɑkonun hitʃ ɡozɑreʃi æz mærɑkeze dærmɑni mæbni bær bæstæri vɑksine ʃodeɡɑn be xɑtere beruze ɑreze dʒeddi vɑksæne koronɑ nædɑʃtim. vej tæsrih kærd : bæræsɑse ɑxærin pejɡiri hɑje ændʒɑm ʃode xoʃbæxtɑne tɑkonun hitʃ jek æz æfrɑdi ke vɑksæne koronɑ rɑ dærjɑft kærdænd, moʃkeli bærɑjeʃɑn piʃ niɑmæde væ hɑleʃɑne xub æst. bɑbɑi bɑ eʔlɑme in ke vɑksæne æsputnike vej rusi bɑjæd be hær færd dær do nobæt tæzriq ʃævæd, æfzud : nobæte ævvæle ruze ɡozæʃte ændʒɑm ʃod væ nobæte bæʔdi niz tebqee bærnɑme rizi vezɑræte behdɑʃt dær ɑjændee næzdik ændʒɑm xɑhæd ʃod. be næzær mi resæd in ʃɑjeʔɑt pæs æz ɑn boruz kærd ke bærxi æz tæzɑhorɑt pæs æz tæzriqe vɑksæn dær bæʔzi dærjɑfte konændeɡɑn moʃɑhede ʃode æst. bɑjæd ɡoft besjɑri æz æfrɑd montæzere dærjɑfte vɑksæne kævide nuzdæh hæstænd tɑ bælke betævɑnænd æz ʃære ævɑreze mohleke in viruse xætærnɑk nedʒɑte pejdɑ konænd. æmmɑ bɑjæd ɡoft ke tæzriqe in vɑksæn bærɑje hæme vɑqeʔæn xoʃɑjænd nist væ bærɑje bærxi ævɑreze nɑmætlub, ælbætte movæqqæti, dɑræd. væli mɑdʒærɑje pɑsoxɡui be ʃɑjeʔɑt be in mævɑred xætm næʃod tʃon emruz dʒæhɑnpur ræise mærkæze rævɑbete omumi vezɑræte behdɑʃt hæm dærbɑre xæbære ædʒibi ke næqle bærxi æz mæhɑfele mædʒɑzist tozih dɑd væ ɡoft qærɑr nist æz kæsi be xɑtere tæzriqe vɑksæne kærunɑje rusi, tæʔæhhod ɡerefte ʃævæd. kijɑnuʃe dʒæhɑnpur bɑ bæjɑne inke færdɑ dovvomin mæhmule vɑksæne \" æsputnike vej \" tʃænd ruze zudtær æz væʔde dɑde ʃode æz suj tæræfe rusi, be keʃvær vɑred mi ʃævæd æfzud : in mæhmulee bɑleq bær divist hezɑr duz xɑhæd bud ke bærɑje sæd hezɑr næfær estefɑde xɑhæd ʃod. in mæhmule tej ruzhɑje ɑti bærɑje sɑjere hæmkɑrɑne xætte moqæddæme dʒebhe dærmɑne koronɑ estefɑde miʃævæd. dʒæhɑnpur edɑme dɑd : in rævænde tæqribæne hær dæh ruze jekbɑr væ tebqee tæqvime tæfɑhom ʃode bɑ ʃerkæte ɡɑmɑliɑ rusije edɑme xɑhæd dɑʃt væ be tædridʒ mæhmulehɑje bozorɡtær be keʃvær vɑred miʃævænd tɑ be in tærtibe do milijun duz tæfɑhom ʃode be keʃvær vɑred ʃævæd. dʒæhɑnpur æfzud : hæmzæmɑn bɑ rævænde vɑredɑt, tolide moʃtæræke vɑksæne æsputnike vej tej hæftehɑje ɑti dær keʃvær ɑqɑz xɑhæd ʃod. in tærtib in vɑksæn dær keʃvær tolid miʃævæd væ ælɑve bær tæʔmine bæxʃi æz nijɑze dɑxele keʃvær, emkɑne tæhvile ɑn be moteqɑziɑne diɡær keʃværhɑ niz vodʒud xɑhæd dɑʃt. vej dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre bærxi mæbɑhesse mætræh ʃode mæbni bær æxze tæʔæhhod æz æfrɑde moteqɑzi vɑksæne koronɑ ɡoft : in tʃenin nist væ æz kæsi tæʔæhhodi ɡerefte nemiʃævæd. ælbætte vɑksinɑsjune koronɑ fæʔlæne edʒbɑri nist væ tæzriqe ɑn dɑvtælæbɑne æst. moqɑbele mæsʔulɑne vezɑræte behdɑʃt bɑ hærf væ hædishɑje hɑʃije vɑksæne kærunɑe emruz hæm xæbærsɑz bud. irædʒe hærirtʃi, qɑjem mæqɑme vezɑræte behdɑʃt dærbɑre ʃɑjeʔɑte diɡæri ke dær fæzɑje mædʒɑzi dær ætrɑfe vɑksæn mi pitʃæd ɡoft : mærdom be ʃɑjeʔehɑ dær fæzɑje mædʒɑzi dær xosuse ʃojuʔe noʔe dʒædide viruse koronɑ æz dʒomle enɡelisi væ ɑfriqɑje dʒonubi tævædʒdʒoh nækonænd. irædʒe hærirtʃi ruze pændʒʃænbe dær hɑʃije eftetɑhe bimɑrestɑne sædo dæh tæxtexɑbi ʃohædɑje hæste ʔi buʃehr dær neʃæste xæbæri æfzud : æɡær viruse xɑssi dide ʃævæd bær æsɑse sekɑnse virusi eʔlɑm miʃævæd væ jek næfær nemitævɑnæd bedune ɑzmɑjeʃ væ jɑ hær ɡunee tæxæssosi eʔlɑm konæd ke mobtælɑ be viruse dʒædidi ʃode æst. vej ezɑfe kærd : ælbætte irɑn dær mæʔræze vorude virus æz keʃværhɑje diɡær qærɑr dɑræd be xosuse ostɑne buʃehr ke be dælile tæbɑdolɑte bɑ keʃværhɑje dʒonube xælidʒe fɑrs ehtemɑle enteqɑle virus vodʒud dɑræd hærtʃænd ke in vorus mitævɑnæd dær dærune keʃvær niz dʒæheʃ jɑbæd. æmmɑ zɑheræn tænhɑ mærdom nistænd ke ebhɑmɑti dærbɑre æsputnike vej dɑrænd. mozue mobhæm budæne næhveje tolid væ æmælkærde in vɑksæn be mæsʔulɑne vezɑræte behdɑʃt hæm keʃide ʃode æst. ʃɑjæd be xɑtere hæmin æst moʔɑvene vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki væ ræise sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru dær entehɑje sæfæri ke be mosko bærɑje qærɑrdɑde dʒædide sɑxt væ tæhvile vɑksæne koronɑ dɑʃt, ɡoft : hæme ebhɑmɑt dær morede tolide vɑksæne koronɑ dær dʒærijɑne sæfære mɑ be keʃvære rusihe bærtæræf ʃod væ dær morede tolide moʃtæræke vɑksæne koronɑ bɑ tæræfe rusi ɡoftoɡuhɑi suræt ɡereft. mohæmmædrezɑ ʃɑnesɑz dær pɑjɑne sæfære tʃɑhɑr ruze be rusije bɑ eʃɑre be didɑre xod bɑ qɑʔem mæqɑme væzire behdɑʃte rusije væ bærnɑme hɑje diɡær sæfære xod be in keʃvær ɡoft : æz næzære tæbɑdole tædʒrobijɑt væ bɑzdid æz ʃerkæte tolide vɑksæne koronɑ dær rusije sæfære xubi bud væ ettelɑʔɑte xubi ɡereftim væ hæme ebhɑmɑte bærtæræf ʃod. ræise sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru ɡoft : be suræte moteqɑbel tæræfe rusi ettelɑʔɑte besijɑr xubi rɑ rɑdʒeʔ be tævɑnmændihɑje ʃerkæt hɑje dɑrusɑzi væ vɑksæne sɑzi irɑn kæsb kærdænd. bɑtævædʒdʒoh be sohbæte hɑi ke ʃod væ moqæddæmɑti ke tævæssote sæfire keʃværemɑn dær rusije ændʒɑm ʃode æst væ tozihɑte fæni ke hæmkɑrɑnemɑn dær ɡoruhe irɑni dær tæmɑs bɑ tæræf hɑje rusi bedæst ɑværdænd fekr mi konæm hæme ebhɑmɑt dær morede tolide vɑksæne kærunɑe bærtæræf ʃode bɑʃæd. vej æfzud : æmidvɑrime kɑre tolide vɑksæn dær irɑn be sorʔæt ændʒɑm ʃævæd væ mɑ be onvɑne hɑbe mæntæqe ʔi bærɑje tæʔmine nijɑzhɑje xod be vɑksæn væ bæʔd bærɑje sɑderɑt be diɡær keʃværhɑje mæntæqe eqdɑm konim. be næzær mi resæd æz æsærɑte in sæfær, betævɑn be vorude dovvomin mæhmule vɑksæne kærunɑje rusi dær ruze dʒomʔe bistotʃɑhɑr bæhmæn færdɑ pærɑntezbæste be keʃvær eʃɑre kærd ke xæbære ɑn rɑ kɑzeme dʒælɑli, sæfære irɑn dær rusije dɑde æst. dʒælɑli xɑterneʃɑn kærd : tæræfe rusi tebqee væʔde be mɑ eʔlɑm kærd ke mæhmulee dovvom bærɑje pændʒʃænbee ɑmɑde æst væ mitævɑnim mæhmule dovvome vɑksæn rɑ ruze dʒomʔe be irɑn ersɑl konim. hæmtʃenin æsærɑte diɡær in sæfær rɑ mi tævɑn dær kælɑme sæʔide næmæki væzire behdɑʃt did. dær hefdæhomin ɑine pujeʃ « ræh sælɑmæte » ke be mænzure eftetɑhe noh bimɑrestɑn væ bɑ hozure vidijo konferɑnsi ræʔise dʒomhuri bærɡozɑr ʃod, ɡoft : in moʒde rɑ be mærdome irɑn midæhim ke dær do tɑ se mɑhe ɑjænde jeki æz qotbhɑje bozorɡe tolide vɑksæne koronɑ dær mæntæqe væ jeki æz sɑderkonændeɡɑne mohemme in vɑksæn be dʒæhɑn xɑhim bud. næmæki ezhɑr kærd : sɑle sænɡini bær mɑ væ mellæte ʃærife irɑn dær modirijæte bimɑri koronɑ ɡozæʃte æst. qezɑvæt dær morede in æjjjɑm rɑ bɑjæd be ɡozære æjjjɑm væ tɑrix sepord. kɑri ke mellæte irɑn bɑ sæburi væ bordbɑri ændʒɑm dɑdænd væ hæme mærdom dær ruzhɑje sæxt tæhrim ændʒɑm dɑdænd rɑ hætmæn be onvɑne jek bærɡe zærrin dær tɑrixe irɑn xɑhænd did. ræise dʒomhur hæm dær in mærɑsem æz vɑksinɑsjune hæftɑdopændʒ dærsæd æz dʒæmʔijæte keʃvær xæbær dɑd væ ɡoft : æɡær enʃɑʔollɑh dær in keʃvær hodud hæftɑdopændʒ dærsæd æz mærdome vɑksine ʃævænd zændʒiree koronɑ qætʔ miʃævæd. ælbætte eddee zjɑdi hæm koronɑ ɡerefteænd væ ɑn rɑ ɡozɑrændeænd væ be tore tæbiʔi vɑksine ʃodeænd væli hærtʃe mored nijɑz bɑʃæd væ vezɑræte behdɑʃt beɡujæd, mɑ dær kenɑr in vezɑræt hæstim væ xɑhim bud. doktor rohɑni dær mærɑseme eftetɑhe poroʒe hɑje omrɑni vezɑræte behdɑʃt dær pændʒʃænbe hɑje eftetɑhe mæʔruf be ælefbe dobɑre irɑn, ɡoft : emruz bærɑje mɑ ruze mofidi bud tʃerɑ ke biʃ æz hæʃtsæd tæxte bimɑrestɑni eftetɑh ʃod væ ʔomidvɑrim hezɑrɑn tæxte diɡær tɑ pɑjɑne in dolæt eftetɑh ʃævæd. dær jek ostɑni moʃæxxæs ʃod ke særfæne hezɑr tæxte bimɑrestɑni dɑʃte æmmɑ dær in dolæte hæftsæd tæxte bimɑrestɑni diɡær dær ɑn ostɑn eftetɑh ʃod ke ælbætte ɑn tæxthɑje qæbli hæm tæʔmin ʃode æst. xæbære tæʔæssof bɑre kærunɑi emruz hæm xæbære fute ʃæstopændʒ bimɑr dær ʃæbɑne ruze ɡozæʃte væ æfzɑjeʃe bi sɑbeqe teʔdɑde bimɑrɑne dʒædid æst. simɑsɑdɑte lɑri, soxænɡuje vezɑræte behdɑʃt ɡoft : æz diruz tɑ emruz bistose bæhmæne jek hezɑro sisædo nævædonoh væ bær æsɑse meʔjɑrhɑje qætʔi tæʃxisi, hæft hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hæftɑdotʃɑhɑr bimɑre dʒædid mobtælɑ be kuvide nuzdæh dær keʃvær ʃenɑsɑi ʃod ke pɑnsædo pændʒɑhodo næfær æz ɑnhɑ bæstæri ʃodænd. mædʒmuʔe bimɑrɑne kuvide nuzdæh dær keʃvær be jek milijun væ tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ næfær resid. soxænɡuje vezɑræte behdɑʃt ɡoft : motæʔæssefɑne dær tule bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte, ʃæstopændʒ bimɑr kuvid nuzdæh dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd væ mædʒmuʔ dʒɑne bɑxteɡɑne in bimɑri be pændʒɑhohæʃt hezɑr væ hæftsædo pændʒɑhojek næfær resid. xoʃbæxtɑne tɑ konun jek milijun væ divisto hæftɑdohæʃt hezɑr væ hæʃtsædo pændʒɑhohæft næfær æz bimɑrɑn, behbud jɑfte væ jɑ æz bimɑrestɑnhɑ tærxis ʃode ænd. soxænɡuje vezɑræte behdɑʃt bæjɑn dɑʃt : se hezɑro hæftsædo siopændʒ næfær æz bimɑrɑne mobtælɑ be kuvide nuzdæh dær dær bæxʃhɑje morɑqebæt hɑje viʒe bimɑrestɑnhɑ tæhte morɑqebæt qærɑr dɑrænd. tɑ konun noh milijun væ hæʃtsædo hæʃtɑdopændʒ hezɑr væ nohsædo sizdæh ɑzmɑjeʃ tæʃxise kuvide nuzdæh dær keʃvær ændʒɑm ʃode æst. tʃehelohæft hezɑro divisto siojek", "text": "مهرنوش حیدری: امروز روز حاشیه های عجیب و پاسخگوی مسئولان وزارت بهداشت به شایعاتی بود که درباره واکسن کرونای روسی در فضای مجازی دهان به دهان و گوشی به گوشی می چرخد. در یکی از این شایعات،عنوان شده بود سه پرستار در بیمارستان ساری پس از تزریق واکسن کرونا بدحال و بستری شده اند.سیمین بابایی مدیر روابط عمومی دانشگاه علوم پزشکی مازندران ضمن تکذیب این خبر گفت : طبق بررسی انجام شده تاکنون هیچ گزارشی از مراکز درمانی مبنی بر بستری واکسینه شدگان به خاطر بروز عارضه جدی واکسن کرونا نداشتیم. وی تصریح کرد: براساس آخرین پیگیری های انجام شده خوشبختانه تاکنون هیچ یک از افرادی که واکسن کرونا را دریافت کردند، مشکلی برایشان پیش نیامده و حالشان خوب است.  بابایی با اعلام این که واکسن اسپوتنیک وی روسی باید به هر فرد در ۲ نوبت تزریق شود ، افزود: نوبت اول روز گذشته انجام شد و نوبت بعدی نیز طبق برنامه ریزی وزارت بهداشت در آینده نزدیک انجام خواهد شد.به نظر می رسد این شایعات پس از آن بروز کرد که برخی از تظاهرات پس از تزریق واکسن در بعضی دریافت کنندگان مشاهده شده است. باید گفت بسیاری از افراد منتظر دریافت واکسن کوید۱۹ هستند تا بلکه بتوانند از شر عوارض مهلک این ویروس خطرناک نجات پیدا کنند. اما باید گفت که تزریق این واکسن‌ برای همه واقعا خوشایند نیست و برای برخی عوارض نامطلوب، البته موقتی، دارد.ولی ماجرای پاسخگویی به شایعات به این موارد ختم نشد چون امروز جهانپور رئیس مرکز روابط عمومی وزارت بهداشت هم درباره خبر عجیبی که نقل برخی از محافل مجازی است توضیح داد و گفت قرار نیست از کسی به خاطر تزریق واکسن کرونای روسی، تعهد گرفته شود. کیانوش جهانپور با بیان اینکه فردا دومین محموله واکسن \"اسپوتنیک وی\" چند روز زودتر از وعده داده شده از سوی طرف روسی، به کشور وارد می شود افزود: این محموله بالغ بر ۲۰۰ هزار دوز خواهد بود که برای ۱۰۰ هزار نفر استفاده خواهد شد. این محموله طی روزهای آتی برای سایر همکاران خط مقدم جبهه درمان کرونا استفاده می‌شود. جهانپور ادامه داد: این روند تقریباً هر ۱۰ روز یکبار و طبق تقویم تفاهم شده با شرکت گامالیا روسیه ادامه خواهد داشت و به تدریج محموله‌های بزرگ‌تر به کشور وارد می‌شوند تا به این ترتیب دو میلیون دوز تفاهم شده به کشور وارد شود. جهانپور افزود: همزمان با روند واردات، تولید مشترک واکسن اسپوتنیک وی طی هفته‌های آتی در کشور آغاز خواهد شد. این ترتیب این واکسن در کشور تولید می‌شود و علاوه بر تأمین بخشی از نیاز داخل کشور، امکان تحویل آن به متقاضیان دیگر کشورها نیز وجود خواهد داشت.  وی در پاسخ به سوالی درباره برخی مباحث مطرح شده مبنی بر اخذ تعهد از افراد متقاضی واکسن کرونا گفت: این چنین نیست و از کسی تعهدی گرفته نمی‌شود. البته واکسیناسیون کرونا فعلاً اجباری نیست و تزریق آن داوطلبانه است. مقابله مسئولان وزارت بهداشت با حرف و حدیثهای حاشیه واکسن کرونا امروز هم خبرساز بود. ایرج حریرچی، قایم مقام وزارت بهداشت درباره شایعات دیگری که در فضای مجازی در اطراف واکسن می پیچد گفت: مردم به شایعه‌ها در فضای مجازی در خصوص شیوع نوع جدید ویروس کرونا از جمله انگلیسی و آفریقای جنوبی توجه نکنند. ایرج حریرچی روز پنجشنبه در حاشیه افتتاح بیمارستان ۱۱۰ تختخوابی شهدای هسته ای بوشهر در نشست خبری افزود: اگر ویروس خاصی دیده شود بر اساس سکانس ویروسی اعلام می‌شود و یک نفر نمی‌تواند بدون آزمایش و یا هر گونه تخصصی اعلام کند که مبتلا به ویروس جدیدی شده است.وی اضافه کرد: البته ایران در معرض ورود ویروس از کشورهای دیگر قرار دارد به خصوص استان بوشهر که به دلیل تبادلات با کشورهای جنوب خلیج فارس احتمال انتقال ویروس وجود دارد هرچند که این وروس می‌تواند در درون کشور نیز جهش یابد.اما ظاهرا تنها مردم نیستند که ابهاماتی درباره اسپوتنیک وی دارند. موضوع مبهم بودن نحوه تولید و عملکرد این واکسن به مسئولان وزارت بهداشت هم کشیده شده است. شاید به خاطر همین است معاون وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی و رئیس سازمان غذا و دارو در انتهای سفری که به مسکو برای قرارداد جدید ساخت و تحویل واکسن کرونا داشت، گفت: همه ابهامات در مورد تولید واکسن کرونا در جریان سفر ما به کشور روسیه برطرف شد و در مورد تولید مشترک واکسن کرونا با طرف روسی گفتگوهایی صورت گرفت.محمدرضا شانه‌ساز در پایان سفر چهار روزه به روسیه با اشاره به دیدار خود با قائم مقام وزیر بهداشت روسیه و برنامه های دیگر سفر خود به این کشور گفت: از نظر تبادل تجربیات و بازدید از شرکت تولید واکسن کرونا در روسیه سفر خوبی بود و اطلاعات خوبی گرفتیم و همه ابهامات برطرف شد. رئیس سازمان غذا و دارو گفت: به صورت متقابل طرف روسی اطلاعات بسیار خوبی را راجع به توانمندیهای شرکت های داروسازی و واکسن سازی ایران کسب کردند. باتوجه به صحبت هایی که شد و مقدماتی که توسط سفیر کشورمان در روسیه انجام شده است و توضیحات فنی که همکارانمان در گروه ایرانی در تماس با طرف های روسی بدست آوردند فکر می کنم همه ابهامات در مورد تولید واکسن کرونا برطرف شده باشد.وی افزود: امیدواریم کار تولید واکسن در ایران به سرعت انجام شود و ما به عنوان هاب منطقه ای برای تامین نیازهای خود به واکسن و بعد برای صادرات به دیگر کشورهای منطقه اقدام کنیم. به نظر می رسد از اثرات این سفر، بتوان به ورود دومین محموله واکسن کرونای روسی در روز جمعه 24 بهمن (فردا) به کشور اشاره کرد که خبر آن را کاظم جلالی، سفر ایران در روسیه داده است. جلالی خاطرنشان کرد: طرف روسی طبق وعده به ما اعلام کرد که محموله دوم برای پنجشنبه آماده است و می‌توانیم محموله دوم واکسن را روز جمعه به ایران ارسال کنیم.همچنین اثرات دیگر این سفر را می توان در کلام سعید نمکی وزیر بهداشت دید. در هفدهمین آیین پویش «ره سلامت» که به منظور افتتاح ۹ بیمارستان و با حضور ویدیو کنفرانسی رییس جمهوری برگزار شد، گفت: این مژده را به مردم ایران می‌دهیم که در دو تا سه ماه آینده یکی از قطب‌های بزرگ تولید واکسن کرونا در منطقه و یکی از صادرکنندگان مهم این واکسن به جهان خواهیم بود.نمکی اظهار کرد: سال سنگینی بر ما و ملت شریف ایران در مدیریت بیماری کرونا گذشته است. قضاوت در مورد این ایام را باید به گذر ایام و تاریخ سپرد. کاری که ملت ایران با صبوری و بردباری انجام دادند و همه مردم در روزهای سخت تحریم انجام دادند را حتما به عنوان یک برگ زرین در تاریخ ایران خواهند دید.رئیس جمهور هم در این مراسم از واکسیناسیون 75 درصد از جمعیت کشور خبر داد و گفت: اگر ان‌شاءالله در این کشور حدود ۷۵ درصد از مردم واکسینه شوند زنجیره‌ کرونا قطع می‌شود. البته عده‌ زیادی هم کرونا گرفته‌اند و آن را گذارنده‌اند و به طور طبیعی واکسینه شده‌اند ولی هرچه مورد نیاز باشد و وزارت بهداشت بگوید، ما در کنار این وزارت هستیم و خواهیم بود. دکتر روحانی در مراسم افتتاح پروژه های عمرانی وزارت بهداشت در پنجشنبه های افتتاح معروف به الف-ب دوباره ایران، گفت: امروز برای ما روز مفیدی بود چرا که بیش از ۸۰۰ تخت بیمارستانی افتتاح شد و امیدواریم هزاران تخت دیگر تا پایان این دولت افتتاح شود. در یک استانی مشخص شد که صرفاً هزار تخت بیمارستانی داشته اما در این دولت ۷۰۰ تخت بیمارستانی دیگر در آن استان افتتاح شد که البته آن تخت‌های قبلی هم تأمین شده است.خبر تاسف بار کرونایی امروز هم خبر فوت 65 بیمار در شبانه روز گذشته و افزایش بی سابقه تعداد بیماران جدید است. سیماسادات لاری، سخنگوی وزارت بهداشت گفت: از دیروز تا امروز ۲۳ بهمن ۱۳۹۹ و بر اساس معیارهای قطعی تشخیصی، ۷ هزار و ۴۷۴ بیمار جدید مبتلا به کووید۱۹ در کشور شناسایی شد که ۵۵۲ نفر از آنها بستری شدند. مجموع بیماران کووید۱۹ در کشور به یک میلیون و ۴۹۶ هزار و ۴۵۵ نفر رسید.سخنگوی وزارت بهداشت گفت: متاسفانه در طول ۲۴ ساعت گذشته، ۶۵ بیمار کووید۱۹ جان خود را از دست دادند و مجموع جان باختگان این بیماری به ۵۸ هزار و ۷۵۱ نفر رسید. خوشبختانه تا کنون یک میلیون و ۲۷۸ هزار و ۸۵۷ نفر از بیماران، بهبود یافته و یا از بیمارستانها ترخیص شده اند.سخنگوی وزارت بهداشت بیان داشت: ۳۷۳۵ نفر از بیماران مبتلا به کووید۱۹ در در بخش‌های مراقبت های ویژه بیمارستانها تحت مراقبت قرار دارند.تا کنون ۹ میلیون و ۸۸۵ هزار و ۹۱۳ آزمایش تشخیص کووید۱۹ در کشور انجام شده است.47231" }
[ 18934, 115868, 34465, 31770, 267, 259, 18476, 4029, 1240, 33002, 376, 1091, 259, 34881, 6554, 341, 259, 21487, 41994, 259, 26649, 941, 341, 20917, 554, 14658, 554, 4537, 6292, 13499, 3418, 934, 509, 14136, 259, 17118, 48566, 53082, 76536, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3667, 1246, 238796, 265, 93756, 285, 10787, 266, 259, 267, 724, 41459, 259, 41459, 265, 382, 43060, 238796, 34380, 382, 43060, 608, 259, 2731, 285, 240451, 3000, 300, 2731, 421, 43060, 263, 15461, 129842, 1466, 134410, 263, 240209, 454, 4...
{ "phonemize": ", hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin xætibe tehrɑni dær tʃɑhɑromin ʃæb æz suɡvɑre honær væ hæmɑse bɑ eʃɑre be mozue færhænɡe moqɑvemæt væ zæruræte esteqɑmæt dær din ɡoft : dindɑri ʃæbih be jek kɑre zænɑne nist, hær ruze jek emtehɑni ʃomɑ rɑ roʃd midæhæd. emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste mifærmɑjænd : « hær ræzilei rɑ ke æz bejn miborid jek ræzile diɡær rɑ bɑjæd æz bejn bebærid ». ensɑne dɑʔemæn dær in tælɑtom hæst væ lezɑ esteqɑmæt dær din mozuijæte pejdɑ mikonæd. vej æfzud : ensɑn bedune esteqɑmæt be ezzæt nemiresæd væ dær dʒæhæte esteqɑmæt be dʒɑhɑi miresæd ke jeki æz ɑnhɑ kerɑmæt æst. dær rɑstɑje esteqɑmæt æst ke xejrɑte nɑzel miʃævæd væ esteqɑmæt væ moqɑvemæte jek bæhse kɑmelæn dinist. hodʒdʒætoleslɑm pænɑhiɑn bɑ eʃɑre be zæruræte teorizesɑzi færhænɡe esteqɑmæt bæjɑn dɑʃt : ɡɑhi bærnɑmehɑi ke rænɡ væ bujee moqɑvemæt dɑræd dær keʃvære mɑ dide ʃode bærnɑmehɑi mɑnænde : ærbæʔin, defɑʔe moqæddæs væ modɑfeʔine hæræm væ æz in dæst bærnɑmehɑst. eʃkɑle mɑ in æst ke niɑmædim færhænɡe moqɑvemæt rɑ teorize konim! vej edɑme dɑd : niɑmædim dær bæxʃhɑje moxtælefe in færhænɡ moqɑvemæt rɑ edʒrɑ konim. mæsælæn niɑmædim dær mædrese færhænɡe moqɑvemæt rɑ edʒrɑ konim. mæsælæn æɡær dær mædrese bexɑhim esteqɑmæt rɑ edʒrɑ konim, bɑjæd nomre rɑ hæzf konim. nomre æɡær bɑʃæd, hɑfeze ɑdæmhɑe mohem miʃævæd, næ tælɑʃe ɑdæmhɑ. mɑ bɑjæd tælɑʃ væ dʒæhɑde ɑdæmhɑ rɑ besændʒim! in xætibe tehrɑni dær rɑbete bɑ ebrɑz dɑʃt : mæn nemiɡujæm qɑnun rɑ edʒrɑ nækonim xejr, væli qɑnune zjɑd næɡozɑrim. tʃerɑ miɡujænd dʒɑhɑje xosusi movæffæqtær hæstænd? bærɑje inke mækɑnhɑje dolæti bɑ moqærrærɑte piʃ mirævæd. hæmin hejʔæt æɡær mixɑst bɑ moqærrærɑte piʃ berævæd be in suræte piʃ miræft? dʒænɡe tæhmili jek mohite xosusi bud! dʒænɡe refɑqæti piʃ miræft, færmɑndeh ɡærdɑne ræfiqhɑje xod rɑ mibæræd dʒænɡ, kæsi be bæqældæsti xod post ælæki nemidɑd tʃerɑ ke bæhse xune ɑdæmhɑ dær miɑn bud. vej dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be piɑmædhɑje mosbæte færhænɡe esteqɑmæt ɡoft : midɑnid æɡe færhænɡ moqɑvemæt bɑʃæd ɑdæmhɑje biærze nemitævɑnænd nɑn boxorænd? moqɑvemæt jæʔni sæʔj kærdænd, xob tʃe kæsi be sæʔj nomre mihed? moqærrærɑt nemiɡozɑræd sæʔj rɑ besændʒid. moqærrærɑt rɑ bɑjæd hæzf konid. tɑ mitævɑn bɑjæd ɡoruhhɑje mærdomi ʃekl beɡiræd væ xod in ɡoruhhɑ kɑre mærdom rɑ hæl konænd. dær zæmɑne emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste færhænɡe moqɑvemæte kɑmel edʒrɑ miʃævæd væ bɑjæd ælɑn xodemɑn rɑ bærɑje pæzireʃe in færhænɡe ɑmɑde konim. tʃɑhɑromin ʃæbe suɡvɑri honær væ hæmɑse bɑ mærɑsem « dæmɑmzæni » ɑqɑz væ dær edɑme bɑ qerɑʔæte ziɑræte ɑʃurɑ hæmrɑh ʃod væ æzɑdɑrɑn bɑ rozexɑni væ mædɑhi mæhdi dæqiqi be sinezæni pærdɑxtænd. dær edɑme in mærɑsem sæʔide biɑbɑnæki ozvi ʃorɑje sijɑsætɡozɑri dʒæʃnvɑre ʃeʔre fædʒr væ nevisænde ketɑb « nimi æz xorʃid ettefɑq oftɑd » be ʃeʔrxɑni pærdɑxt : setɑresetɑresetɑre færɑze mænbære nej qors mɑh mibinæmxodɑje mæn nækonæd eʃtebɑh mibinmæbtɑb jusef mæn bujee ɡorɡ miʃænumæbtɑb rɑhe derɑz æst væ tʃɑh mibinæm setɑresetɑresetɑre kist in zæn, inke bær bɑlɑje mænbære istɑdhædær mjɑne in hæme ʃæmʃir væ xændʒær istɑdeækist in zæn, inke bɑ tiqe zæbɑne ɑtʃinæʃruberuje sɑhebɑne sobhe væ zære istɑdhæbe ɡozɑreʃe fɑrs, e mærɑseme æzɑdɑri hejʔæte mæhbine æhle bejt ejn pærɑntezbæste dɑneʃɡɑh honær dær qɑlebe « tʃɑhɑrdæhomin suɡvɑre honær væ hæmɑse » æz bistohæʃt ʃæhrivær mɑh ɑqɑz væ be moddæte jɑzdæh ʃæb æz sɑʔæte bist bɑ soxænrɑni hodʒdʒætoleslɑm pænɑhiɑn dær mæhæle dɑneʃkæde honærhɑje kɑrbordi be neʃɑni xiɑbɑne væliʔæsr, bɑlɑtær æz tʃɑhɑr rɑh væliʔæsr, ruberuje xiɑbɑne bozorɡmehre bærɡozɑr miʃævæd.", "text": "، حجت‌الاسلام والمسلمین خطیب تهرانی در چهارمین شب از سوگواره هنر و حماسه با اشاره به موضوع فرهنگ مقاومت و ضرورت استقامت در دین گفت: دینداری شبیه به یک کار زنانه نیست، هر روز یک امتحانی شما را رشد می‌دهد. امام صادق(ع) می‌فرمایند: «هر رذیله‌ای را که از بین می‌برید یک رذیله دیگر را باید از بین ببرید». انسان دائما در این تلاطم هست و لذا استقامت در دین موضوعیت پیدا می‌کند.وی افزود: انسان بدون استقامت به عزت نمی‌رسد و در جهت استقامت به جاهایی می‌رسد که یکی از آن‌ها کرامت است. در راستای استقامت است که خیرات نازل می‌شود و استقامت و مقاومت یک بحث کاملاً دینی است.حجت‌الاسلام پناهیان با اشاره به ضرورت تئوریزه‌سازی فرهنگ استقامت بیان داشت: گاهی برنامه‌هایی که رنگ و بوی مقاومت دارد در کشور ما دیده شده؛ برنامه‌هایی مانند: اربعین، دفاع مقدس و مدافعین حرم و از این دست برنامه‌هاست. اشکال ما این است که نیامدیم فرهنگ مقاومت را تئوریزه کنیم!وی ادامه داد: نیامدیم در بخش‌های مختلف این فرهنگ مقاومت را اجرا کنیم. مثلاً نیامدیم در مدرسه فرهنگ مقاومت را اجرا کنیم. مثلاً اگر در مدرسه بخواهیم استقامت را اجرا کنیم، باید نمره را حذف کنیم. نمره اگر باشد، حافظه آدم‌ها مهم می‌شود، نه تلاش آدم‌ها. ما باید تلاش و جهاد آدم‌ها را بسنجیم!این خطیب تهرانی در رابطه با ابراز داشت: من نمی‌گویم قانون را اجرا نکنیم خیر، ولی قانون زیاد نگذاریم. چرا می‌گویند جاهای خصوصی موفق‌تر هستند؟ برای اینکه مکان‌های دولتی با مقررات پیش می‌رود. همین هیأت اگر می‌خواست با مقررات پیش برود به این صورت پیش می‌رفت؟ جنگ تحمیلی یک محیط خصوصی بود! جنگ رفاقتی پیش می‌رفت، فرمانده گردان رفیق‌های خود را می‌برد جنگ، کسی به بغل‌دستی خود پست الکی نمی‌داد چرا که بحث خون آدم‌ها در میان بود.وی در پایان با اشاره به پیامدهای مثبت فرهنگ استقامت گفت: می‌دانید اگه فرهنگ مقاومت باشد آدم‌های بی‌عرضه نمی‌توانند نان بخورند؟ مقاومت یعنی سعی کردند، خب چه کسی به سعی نمره می‌هد؟ مقررات نمی‌گذارد سعی را بسنجید. مقررات را باید حذف کنید. تا می‌توان باید گروه‌های مردمی شکل بگیرد و خود این گروه‌ها کار مردم را حل کنند. در زمان امام زمان (عج) فرهنگ مقاومت کامل اجرا می‌شود و باید الان خودمان را برای پذیرش این فرهنگ آماده کنیم.چهارمین شب سوگواری هنر و حماسه با مراسم «دمام‌زنی» آغاز و در ادامه با قرائت زیارت عاشورا همراه شد و عزاداران با روضه‌خوانی و مداحی مهدی دقیقی به سینه‌زنی پرداختند.در ادامه این مراسم سعید بیابانکی عضو شورای سیاست‌گذاری جشنواره شعر فجر و نویسنده کتاب «نیمی از خورشید اتفاق افتاد» به شعرخوانی پرداخت:*** فراز منبر نی قرص ماه می‌بینمخدای من نکند اشتباه می‌بینمبتاب یوسف من بوی گرگ می‌شنومبتاب راه دراز است و چاه می‌بینم*** کیست این زن، اینکه بر بالای منبر ایستادهدر میان این همه شمشیر و خنجر ایستادهکیست این زن، اینکه با تیغ زبان آتشینشروبه‌روی صاحبان سبحه و زر ایستادهبه گزارش فارس،  مراسم عزاداری هیأت محبین اهل بیت (ع) دانشگاه هنر در قالب «چهاردهمین سوگواره هنر و حماسه» از ۲۸ شهریور ماه آغاز و به مدت ۱۱ شب از ساعت ۲۰ با سخنرانی حجت‌الاسلام پناهیان در محل دانشکده هنرهای کاربردی به نشانی خیابان ولیعصر، بالاتر از چهار راه ولیعصر، روبروی خیابان بزرگمهر برگزار می‌شود." }
[ 259, 343, 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 8074, 6554, 11346, 406, 509, 20311, 10785, 7144, 695, 4100, 19922, 4530, 25922, 341, 23215, 12231, 768, 8403, 4530, 554, 9501, 17890, 259, 40109, 636, 341, 259, 12764, 636, 155275, 26265, 509...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 77937, 280, 43060, 282, 300, 43060, 280, 282, 110422, 1351, 259, 329, 133182, 811, 9104, 286, 43060, 516, 331, 10787, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 5113, 348, 259, 238796, 2731, 316, 25...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistoʃeʃ værzeʃ. værzeʃhɑje tupi. bæsketbɑle entesɑbe modirkole tærbijæte bædæni ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, bærɡozɑri mosɑbeqɑte bokse hæsre ɑbɑdɑn, tæqire vætæhulɑte æxir dærfedrɑsijone tirændɑzi bɑ kæmɑn væ mosɑbeqɑt dure pɑjɑni qæhremɑni ɑn, nætɑjedʒe liɡe tirændɑzi dæstee do ɑqɑjɑn væ bærɡozɑri sevvomin neʃæste ehtemɑli hejʔæte ræʔise fedrɑsijone bæsketbɑl æz dʒomle æxbɑre kutɑh æst., mohæmmæd æli ɑbɑdi ræʔise sɑzemɑne tærbijæte bædæni dær hokmi qolɑmhosejne fæxɑri rɑ be onvɑne modirkole tærbijæte bædæni ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi mænsub kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne tærbijæte bædæni, dær hokm eblɑq ʃode be qolɑmhosejne fæxɑri ɑmæde æst, bænɑ be piʃnæhɑde moʔɑvene hæmɑhænɡi væ omure ostɑn hɑ væ næzær be sævɑbeq væ tædʒɑrobe modirijetɑn be modʒebe in eblɑq be onvɑne modirkole tærbijæte bædæni ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi mænsub mi ʃævid. setɑresetɑresetɑre mosɑbeqɑte boks ʃekæste hæsrɑbɑdɑne pændʒome ɑzærmɑh ʃoruʔ mi ʃævæd ræʔise hejʔæte bokse ostɑne xuzestɑn ɡoft : mosɑbeqɑte ɡerɑmidɑʃte ʃekæste hæsrɑbɑdɑne ruzpænædʒæme ɑzærmɑhe ɑjænde dær ʃæhrɑbɑdɑne ɑqɑz mi ʃævæd. hæsæne kɑvusi ruzikʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑxæbærneɡɑr irnɑ ezhɑr dɑʃt : dærɑjen mosɑbeqɑt ke hefdæhomin dore ɑn mæhsub mi ʃævæd værzeʃkɑrɑne tehrɑn, fɑrs, buʃehr, tʃɑhɑrmæhɑle væbæxætjɑri, ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ æz xuzestɑn niz do time ɑbɑdɑn væ xoræmʃæhr dærɑjen reqɑbæt hɑ ʃerkæt xɑhænd kærd. vej ezɑfe kærd : in reqɑbæt hɑ be moddæte pændʒ ruz dær ɑbɑdɑn edɑme xɑhæd dɑʃt. setɑresetɑresetɑre entesɑb hɑje dʒædid dær fedrɑsijone tirændɑzi bɑkemɑne kærime sæfɑi ræʔise fedrɑsijone tirændɑzi bɑ kæmɑne dærɑhkɑme dʒodɑɡɑne ʔi, sejjed æhmæde ræzi væ mostæfɑ ræmezɑni rɑ be tærtib be onvɑne ræʔise sɑzemɑne liɡ væ ræʔise komite enzebɑti fedrɑsijone mænsub kærd. sæfɑi dær æhkɑme dʒodɑɡɑne ʔi niz sejjed ʃæms oddin hɑʔerirɑ be onvɑne ræʔise sɑzemɑne qæhremɑni, rɑhele xejrollɑh zɑde rɑ be onvɑne ræʔise komite fæni fedrɑsijon væ mæhnɑze nædʒdʒɑri rɑ be onvɑne ræʔise komite dɑværɑne in fedrɑsijone mænsub kærd. mæhdi æsædi dæbire hejʔæte tirændɑzi ʃæhrestɑne zærænd niz be dælile ædæme ræʔɑjæte revɑle edɑri væ nɑme neɡɑri mostæqim be ræʔise sɑzmɑn tɑ ettelɑʔe sɑnævi æz dæbiri hejʔæt æzl ʃod. setɑresetɑresetɑre mosɑbeqɑte næhɑi tirændɑzi værzeʃkɑrɑn dure pɑjɑni bæhmæn mɑhe dʒɑri ɑqɑz mi ʃævæd. fedrɑsijone tirændɑzi eʔlɑm kærd mosɑbeqɑte finɑle tirændɑzi finɑlist hɑ dær reʃte hɑje æhdɑfe sɑbet væ pærvɑzi dær do bæxʃe ɑqɑjɑn væ bɑnovɑne bæhmæn mɑh sɑle dʒɑri bærɡozɑr mi ʃævæd. æsɑmi æfrɑdi ke modʒɑz be ʃerkæte dærɑjen reqɑbæt hɑje hæstænd pæs æz bærɡozɑri mosɑbeqɑte qæhremɑni keʃvær dær ɑzærmɑh eʔlɑm xɑhæd ʃod. setɑresetɑresetɑre e pændʒomin hæfte æz mosɑbeqɑte liɡe tirændɑzi dæstee do ɑqɑjɑn bɑ hozure biʃ æz tʃehelohæʃt tirændɑz dær qɑlebe hæft tim ruze dʒomʔe bistotʃɑhɑr ɑbɑn mɑhe dʒɑri dær ærɑke bærɡozɑr ʃod. fedrɑsijone tirændɑzi eʔlɑm kærde æst ke dærɑjen dæste hɑ værzeʃkɑrɑni æz tim hɑje kærædʒ, qæzvin, ʃæhrdɑri esfæhɑn, ɡolestɑn, sistɑn væ bælutʃestɑn væ buʃehr mihmɑne ælvæminijome ærɑk hozur dɑʃte ænd. nætɑjedʒe reqɑbæt hɑ reʃte hɑje tofænɡ væ tæpɑntʃee bɑdi be ʃærhe zir eʔlɑm ʃode æst : dærtofænɡe bɑdi, bɑbæke ʃæʔbɑniɑn æzqæzvin bɑ pɑnsædo hæʃtɑdojek emtijɑz be onvɑne ævvæl dæst jɑft, hæmide purʔæsɡær væ mohsene æsle tæbrizi be tærtib æz ostɑn hɑje esfæhɑn væ qæzvin bɑ pɑnsædo hæftɑdose væ pɑnsædo hæftɑdojek emtijɑze dovvom væ sevvom ʃodænd. dær tæpɑntʃee bɑdi, mohæmmæde dærviʃɡɑh æz ostɑne qæzvin bɑ pɑnsædo ʃæst emtijɑz be mæqɑme ævvæl væ tæhmurese ɑprin æz time ɑlominijome ærɑk væ æbbɑse mohæmmædi æz ostɑne esfæhɑn hærkodɑm bɑ pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ emtijɑz dær reqɑbæti tænɡɑtænɡ dær rɑnde ɑxær be tærtib mæqɑm hɑje dovvom væ sevvom rɑ bedæst ɑværdænd. dærmædʒmuʔ timi tofænɡ væ tæpɑntʃee bɑdi, ostɑne qæzvin bɑ se hezɑr væ sisædo ʃæst emtijɑze hæftee ævvæl, ʃæhrdɑri esfæhɑn bɑ se hezɑr væ sisædo pændʒɑhohæft emtijɑze dovvom væ ɑlominijome ærɑk bɑ se hezɑr væ sisædo tʃehelodo emtijɑz mæqɑme sevvom timi rɑ æz ɑn xod kærd. setɑresetɑresetɑre e sevvomin neʃæste hejʔæte ræʔise fedrɑsijone bæsketbɑl be mænzure bærræsi rɑhkɑrhɑje monɑseb bærɑje toseʔe væ tæʔmime in reʃtee værzeʃi færdɑ doʃænbee bist væ hæftome ɑbɑn mɑhe dʒɑri dær mæhæle fedrɑsijone bæsketbɑle bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in dʒælæse zemne bærræsi væzʔijæte bæsketbɑle keʃvær, pirɑmune mozuɑte mortæbet bɑ toseʔe in reʃtee dɑneʃɡɑhi dær rædde hɑje senni moxtælef ɡoft væ ɡu væ ezhɑre næzær mi ʃævæd. ʃomɑre nohsædo jek sɑʔæte hidʒdæh : sefr noh tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/26\nورزش.ورزشهای توپی .بسکتبال\nانتصاب مدیرکل تربیت بدنی استان آذربایجان شرقی، برگزاری مسابقات بوکس\nحصر آبادان، تغییر وتحولات اخیر درفدراسیون تیراندازی با کمان و مسابقات\nدور پایانی قهرمانی آن، نتایج لیگ تیراندازی دسته دو آقایان و برگزاری\nسومین نشست احتمالی هیات رییسه فدراسیون بسکتبال از جمله اخبار کوتاه\nاست.،\nمحمد علی آبادی رییس سازمان تربیت بدنی در حکمی غلامحسین فخاری را به\nعنوان مدیرکل تربیت بدنی استان آذربایجان شرقی منصوب کرد.به گزارش خبرنگار ایرنا به نقل از روابط عمومی سازمان تربیت بدنی، در\nحکم ابلاغ شده به غلامحسین فخاری آمده است، بنا به پیشنهاد معاون هماهنگی و\n امور استان ها و نظر به سوابق و تجارب مدیریتان به موجب این ابلاغ به\nعنوان مدیرکل تربیت بدنی استان آذربایجان شرقی منصوب می شوید. ****\nمسابقات بوکس شکست حصرآبادان پنجم آذرماه شروع می شود\nرییس هیات بوکس استان خوزستان گفت: مسابقات گرامیداشت شکست حصرآبادان\nروزپنجم آذرماه آینده در شهرآبادان آغاز می شود.حسن کاووسی روزیکشنبه درگفت و گو باخبرنگار ایرنا اظهار داشت: دراین\nمسابقات که هفدهمین دوره آن محسوب می شود ورزشکاران تهران ، فارس ،بوشهر،\n چهارمحال وبختیاری ،آذربایجان شرقی و از خوزستان نیز دو تیم آبادان و\nخرمشهر دراین رقابت ها شرکت خواهند کرد.وی اضافه کرد: این رقابت ها به مدت پنج روز در آبادان ادامه خواهد داشت. ****\nانتصاب های جدید در فدراسیون تیراندازی باکمان\nکریم صفایی رییس فدراسیون تیراندازی با کمان دراحکام جداگانه ای، سید\nاحمد رضی و مصطفی رمضانی را به ترتیب به عنوان رییس سازمان لیگ و رییس\nکمیته انضباطی فدراسیون منصوب کرد.صفایی در احکام جداگانه ای نیز سید شمس الدین حائریرا به عنوان رییس\nسازمان قهرمانی ،راحله خیرالله زاده را به عنوان رییس کمیته فنی\nفدراسیون و مهناز نجاری را به عنوان رییس کمیته داوران این فدراسیون\nمنصوب کرد.مهدی اسدی دبیر هیات تیراندازی شهرستان زرند نیز به دلیل عدم رعایت روال\nاداری و نامه نگاری مستقیم به رییس سازمان تا اطلاع ثانوی از دبیری هیات\nعزل شد. ****\n مسابقات نهایی تیراندازی ورزشکاران دور پایانی بهمن ماه جاری آغاز می\nشود.فدراسیون تیراندازی اعلام کرد مسابقات فینال تیراندازی فینالیست ها در\nرشته های اهداف ثابت و پروازی در دو بخش آقایان و بانوان بهمن ماه سال\nجاری برگزار می شود.اسامی افرادی که مجاز به شرکت دراین رقابت های هستند پس از برگزاری\nمسابقات قهرمانی کشور در آذرماه اعلام خواهد شد. *****\nپنجمین هفته از مسابقات لیگ تیراندازی دسته دو آقایان با حضور بیش از 48\nتیرانداز در قالب هفت تیم روز جمعه 24 آبان ماه جاری در اراک برگزار شد.فدراسیون تیراندازی اعلام کرده است که دراین دسته ها ورزشکارانی از تیم\nهای کرج، قزوین، شهرداری اصفهان، گلستان، سیستان و بلوچستان و بوشهر\nمیهمان الومینیوم اراک حضور داشته اند.نتایج رقابت ها رشته های تفنگ و تپانچه بادی به شرح زیر اعلام شده است:\nدرتفنگ بادی، بابک شعبانیان ازقزوین با 581 امتیاز به عنوان اول دست یافت\n، حمید پورعسگر و محسن اصل تبریزی به ترتیب از استان های اصفهان و قزوین\nبا 573 و 571 امتیاز دوم و سوم شدند.در تپانچه بادی، محمد درویشگاه از استان قزوین با 560 امتیاز به مقام\nاول و طهمورث آپرین از تیم آلومینیوم اراک و عباس محمدی از استان اصفهان\n هرکدام با 556 امتیاز در رقابتی تنگاتنگ در راند آخر به ترتیب مقام های\nدوم و سوم را بدست آوردند.درمجموع تیمی تفنگ و تپانچه بادی، استان قزوین با سه هزار و 360 امتیاز\nهفته اول، شهرداری اصفهان با سه هزار و 357 امتیاز دوم و آلومینیوم اراک\nبا سه هزار و 342 امتیاز مقام سوم تیمی را از آن خود کرد. ****\nسومین نشست هیات رییسه فدراسیون بسکتبال به منظور بررسی راهکارهای مناسب\n برای توسعه و تعمیم این رشته ورزشی فردا دوشنبه بیست و هفتم آبان ماه\nجاری در محل فدراسیون بسکتبال برگزار می شود.در این جلسه ضمن بررسی وضعیت بسکتبال کشور، پیرامون موضوعات مرتبط با\nتوسعه این رشته دانشگاهی در رده های سنی مختلف گفت و گو و اظهار نظر می\nشود.شماره 901 ساعت 18:09 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 2427, 259, 22680, 260, 22680, 2791, 2027, 28300, 259, 260, 1050, 74523, 11514, 26336, 23232, 20673, 16982, 2825, 31019, 6385, 2458, 12363, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...