translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "mɑndɡɑri sænɑjeʔe dæsti bɑ bærɡozɑri kɑrɡɑh hɑje ɑmuzeʃi................................................ e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. sænɑjeʔe dæsti mɑndɡɑri væ pɑsdɑri æz sænɑjeʔe dæsti be onvɑne moʔærrefe hovijjæt, færhænɡ, tɑrix væ tæmæddon bɑ bærɡozɑri kɑrɡɑh hɑje ɑmuzeʃi bærɑje næsle dʒævɑne mohæqqeq mi ʃævæd. sænɑjeʔe dæsti ɡujɑje hezɑrɑn sɑle honær dæste ɑfærini mærdomɑn dɑrɑje fekr væ ændiʃe væ xællɑq æst ke neɡæhdɑri ɑn be onvɑne mirɑse ɡozæʃteɡɑn væ enteqɑle ɑn be ɑjændeɡɑne mæsʔulijæti bærɑje næsle emruz æst. bærxi æz sænʔætɡærɑn væ honærmændɑne bærdʒæste væ sɑhebnæzære reʃte hɑje sænɑjeʔe dæsti hæmedɑn rævænde ro be færɑmuʃi væ mænsux ʃodæne in honær sænʔæt rɑ qɑbele tæʔæmmol dɑneste væ mohemtærin rɑhkɑre moqɑbele bɑ ɑn rɑ tærbijæte niruhɑje dʒædid moʔærrefi mi konænd. ɑnɑn bær in bɑværænd ke bi tævædʒdʒohi hɑje suræt ɡerefte modʒeb æz bejn ræftæne biʃ æz hæʃtɑd reʃte æz sædo pændʒɑh reʃte moxtælefe sænɑjeʔe dæsti ostɑne hæmedɑn ʃode æst. jeki æz sænʔætɡærɑne modʒærræb væ sɑhebe nɑme hæmedɑn dær in xosus ɡoft : bærɡozɑri kɑrɡɑh hɑje ɑmuzeʃi væ ɑmuzeʃe niruhɑje dʒævɑn mohemtærin rɑhkɑre hemɑjæti mæsʔulɑn bærɑje hefɑzæt væ pɑsdɑri æz sænɑjeʔe dæsti in ostɑn æst. \" æmir bærq zædeɡɑne \" in ostɑdkɑr honær ɡerehe tʃini æz reʃte hɑje ro be ofule sænɑjeʔe dæsti hæmedɑn æfzud : mi tævɑn bɑ kelɑs hɑje ɑmuzeʃi in honær rɑ be næsle dʒævɑn ɑmuzeʃ dɑd væ mɑneʔ æz bejn ræftæne ɑn ʃod. vej ezɑfe kærd : honær ɡereh tʃini ʃenɑsnɑme hæmedɑn æst væ bɑvodʒud bærxordɑri æz tɑrixi nohsæd sɑle dær ostɑn æz hodud jek qærne piʃe ro be oful ɡozɑʃte æst. be ezhɑre vej, mohæqqeqɑn væ kɑrʃenɑsɑne moxtæreʔ ɡerehe tʃini rɑ \" æbolvæfɑje hævvæzdʒɑni \" æhle bælx moʔærrefi mi konænd ke kæm kæm æfrɑdi tʃon \" qiɑse oddin dʒæmʃide kɑʃɑni \" ɑn rɑ be tækɑmol resɑnde ænd. in sænʔætɡære hæmedɑni æfzud : mæzijæte sænʔæte ɡerehe tʃini in æst ke tʃub be qætæʔɑte kutʃæk tæqsim ʃode væ in eqdɑm modʒebe æfzɑjeʃe tule omre tʃub væ mɑndɡɑri ɑn dær bærɑbære ɡærmɑ, særmɑ væ rotubæt mi ʃævæd. bærqe zædeɡɑn æfzud : æz ɡerehe tʃini dær sɑxt dær, pændʒære, mehrɑb, tɑqe jæzdi bændi, kɑsee sɑzi, tɑqe ræsmi, tɑqe hæft kɑse, tærsim væ edʒrɑje ɡonbæde estefɑde mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre qedmæte dirine sænʔæte ɡerehe tʃini væ dɑʃtæne hovijjæte tɑrixi bɑ ærzeʃe neɡæhdɑri væ enteqɑle in honær væ sænʔæt be næsl hɑje ɑjænde rɑ mostælzeme hemɑjæte mæsʔulɑn dɑnest. jeki diɡær æz honærmændɑn bɑ tædʒrobe hæmedɑn niz ɡoft : ræmze zende mɑndæn væ hæjɑte reʃte hɑje moxtælefe sænɑjeʔe dæsti ostɑne ɑmuzeʃ væ tærvidʒe ɑn dær dʒɑmeʔe æst. \" hæsæne qorbɑni \" æfzud : mæsʔulɑne edʒrɑi ostɑn mi tævɑnænd bɑ hemɑjæt æz sænʔætɡærɑne ɑnɑn rɑ dær bærɡozɑri kɑrɡɑh hɑje ɑmuzeʃi væ tærbijæte niruje hɑje dʒædid jɑri konænd. in honærmænd tujserkɑni ezhɑr dɑʃt : æhæmmijæte hemɑjæte modirɑn væ mæsʔulɑne ostɑn dær zæruræte hefɑzæte sænɑjeʔe dæsti be onvɑne mirɑse ædʒdɑd væ nijɑkɑne mærdome irɑn zæmin ehsɑs mi ʃævæd. vej ɡoft : hozure besjɑri æz reʃte hɑje sænɑjeʔe dæsti ʃɑmele ɑdʒide duzi, modʒe bɑfi, tʃelænɡæri, dʒɑdʒim bɑfi, ærvæsi sɑzi væ hælæbi sɑzi kæmrænɡ ʃode væ dær hɑl æz bejn ræftæn æst. in honærmænd reʃte modʒe bɑfi æfzud : bɑtævædʒdʒoh be tæʔtili dɑneʃe ɑmuzɑn dær ʃærɑjete konuni væ bærɡozɑri dore hɑje ɑmuzeʃi reʃte hɑje motenævveʔe sænɑjeʔe dæsti mi tævɑnæd jeki æz dʒæzzɑbe tærin væ behtærin rɑhkɑrhɑje qæni sɑzi oqɑte færɑqæte ɑnɑn bɑʃæd. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti hæmedɑn niz berɑhemijæte ehjɑ væ bɑzɡæʃt dobɑre reʃte hɑje færɑmuʃ ʃode væ hæmtʃenin dʒoloɡiri æz mænsux ʃodæne ʃomɑre diɡæri æz sænɑjeʔe dæsti ostɑn tæʔkid kærd. \" æsædollɑh bæjɑt \" æfzud : bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh hɑje moxtælefe mæntæqe ʔi væ melli sænɑjeʔe dæsti næqʃe besezɑi dær tædɑvome hæjɑte tænævvoʔe reʃte hɑje in honær sænʔæt dɑræd. vej ezɑfe kærd : idʒɑde siohæft qorfe kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi dær pændʒomin næmɑjeʃɡɑh særɑsæri honærhɑje sonnæti væ sænɑjeʔe dæsti bɑ hozure ostɑdkɑrɑn væ sænʔætɡærɑne bærdʒæste ostɑn æz rɑhkɑrhɑje hemɑjæti ettexɑz ʃode æst. ostɑndɑre hæmedɑn niz bær æhæmmijæte tælɑʃ bærɑje ehjɑ dobɑre reʃte hɑje sænɑjeʔe dæsti færɑmuʃ ʃode dær ostɑn bɑ hæmkɑri dæstɡɑh hɑje edʒrɑi tæʔkid kærd. doktor \" behruze morɑdi \" sænɑjeʔe dæsti rɑ moʔærrefe hovijjæte irɑni eslɑmi mærdome in xætte dɑnest væ æfzud : reʃte hɑje mænsux ʃode sænɑjeʔe dæsti bɑjæd dær ostɑn ehjɑ ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : in honær sænʔæt bærɑje hezɑrɑn sɑl dær extijɑre honærmændɑne ostɑn bude væ emruz niz bɑjæd bærɑje enteqɑle ʃɑjeste in mirɑse ærzeʃmænd be næsl hɑje ɑjænde bærnɑmee rizi ʃævæd. vej ɡoft : in ɑsɑr vedʒhe besjɑri æz ærzeʃ hɑje færhænɡi, hæqɑjeqe tɑrixi væ mæknunɑte qælbi honærmændɑn rɑ dær xod dʒɑj dɑde væ be ɑjændeɡɑn moʔærrefi mi konænd. ostɑndɑre hæmedɑn hæmtʃenin ɡoft : tænævvoʔ væ ɡostærdeɡi sænɑjeʔe dæsti in ostɑn be onvɑne mæzijæte melli hæstænd ke bɑjæd bærɑje sɑzændeɡi keʃvær næqʃe biʃtæri æz in tæriqe ifɑ kærd. morɑdi æfzud : bɑjæd be hoze sænɑjeʔe dæsti be suræte dʒeddi pærdɑxte ʃode væ bærɑje roʃd væ tæʔɑli in sænʔæt bærnɑmee rizi kærd. bistodo hezɑr næfær dær qɑlebe dævɑzdæh hezɑr væ hæʃtsædo tʃehelohæʃt kɑrɡɑh sænɑjeʔe dæsti dær ostɑne hæmedɑne fæʔɑl hæstænd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr hæft hezɑro pɑnsædo bistojek slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo siopændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : bist tæmɑm", "text": " ماندگاری صنایع دستی با برگزاری کارگاه های آموزشی\n................................................ همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/04/87\nداخلی.فرهنگی.صنایع دستی\n ماندگاری و پاسداری از صنایع دستی به عنوان معرف هویت، فرهنگ، تاریخ و\nتمدن با برگزاری کارگاه های آموزشی برای نسل جوان محقق می شود. صنایع دستی گویای هزاران سال هنر دست آفرینی مردمان دارای فکر و اندیشه\nو خلاق است که نگهداری آن به عنوان میراث گذشتگان و انتقال آن به آیندگان\nمسوولیتی برای نسل امروز است. برخی از صنعتگران و هنرمندان برجسته و صاحبنظر رشته های صنایع دستی همدان\nروند رو به فراموشی و منسوخ شدن این هنر- صنعت را قابل تامل دانسته و\nمهمترین راهکار مقابله با آن را تربیت نیروهای جدید معرفی می کنند. آنان بر این باورند که بی توجهی های صورت گرفته موجب از بین رفتن بیش\nاز 80 رشته از 150 رشته مختلف صنایع دستی استان همدان شده است. یکی از صنعتگران مجرب و صاحب نام همدان در این خصوص گفت: برگزاری\nکارگاه های آموزشی و آموزش نیروهای جوان مهمترین راهکار حمایتی مسوولان\nبرای حفاظت و پاسداری از صنایع دستی این استان است. \"امیر برق زدگان\" این استادکار هنر گره چینی از رشته های رو به افول صنایع\nدستی همدان افزود: می توان با کلاس های آموزشی این هنر را به نسل جوان آموزش\nداد و مانع از بین رفتن آن شد. وی اضافه کرد: هنر گره چینی شناسنامه همدان است و باوجود برخورداری از\nتاریخی 900 ساله در استان از حدود یک قرن پیش رو به افول گذاشته است. به اظهار وی، محققان و کارشناسان مخترع گره چینی را \"ابوالوفای هوزجانی\"\nاهل بلخ معرفی می کنند که کم کم افرادی چون \"قیاس الدین جمشید کاشانی\" آن\nرا به تکامل رسانده اند. این صنعتگر همدانی افزود: مزیت صنعت گره چینی این است که چوب به قطعات\nکوچک تقسیم شده و این اقدام موجب افزایش طول عمر چوب و ماندگاری آن در\nبرابر گرما، سرما و رطوبت می شود. برق زدگان افزود: از گره چینی در ساخت در، پنجره، محراب، طاق یزدی بندی،\nکاسه سازی ، طاق رسمی، طاق هفت کاسه، ترسیم و اجرای گنبد استفاده می شود. وی با اشاره قدمت دیرین صنعت گره چینی و داشتن هویت تاریخی با ارزش\nنگهداری و انتقال این هنر و صنعت به نسل های آینده را مستلزم حمایت مسوولان\nدانست. یکی دیگر از هنرمندان با تجربه همدان نیز گفت: رمز زنده ماندن و حیات\nرشته های مختلف صنایع دستی استان آموزش و ترویج آن در جامعه است. \"حسن قربانی\" افزود: مسوولان اجرایی استان می توانند با حمایت از صنعتگران\nآنان را در برگزاری کارگاه های آموزشی و تربیت نیروی های جدید یاری کنند. این هنرمند تویسرکانی اظهار داشت: اهمیت حمایت مدیران و مسوولان استان\nدر ضرورت حفاظت صنایع دستی به عنوان میراث اجداد و نیاکان مردم ایران زمین\nاحساس می شود. وی گفت: حضور بسیاری از رشته های صنایع دستی شامل آجیده دوزی، موج بافی،\nچلنگری، جاجیم بافی، اروسی سازی و حلبی سازی کمرنگ شده و در حال از بین\nرفتن است. این هنرمند رشته موج بافی افزود: باتوجه به تعطیلی دانش آموزان در شرایط\nکنونی و برگزاری دوره های آموزشی رشته های متنوع صنایع دستی می تواند یکی\nاز جذاب ترین و بهترین راهکارهای غنی سازی اوقات فراغت آنان باشد. رییس سازمان میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی همدان نیز براهمیت\nاحیا و بازگشت دوباره رشته های فراموش شده و همچنین جلوگیری از منسوخ شدن\nشمار دیگری از صنایع دستی استان تاکید کرد. \"اسدالله بیات\" افزود: برگزاری نمایشگاه های مختلف منطقه ای و ملی صنایع\nدستی نقش بسزایی در تداوم حیات تنوع رشته های این هنر صنعت دارد. وی اضافه کرد: ایجاد 37 غرفه کارگاه آموزشی در پنجمین نمایشگاه سراسری\nهنرهای سنتی و صنایع دستی با حضور استادکاران و صنعتگران برجسته استان از\nراهکارهای حمایتی اتخاذ شده است. استاندار همدان نیز بر اهمیت تلاش برای احیا دوباره رشته های صنایع دستی\nفراموش شده در استان با همکاری دستگاه های اجرایی تاکید کرد. دکتر \"بهروز مرادی\" صنایع دستی را معرف هویت ایرانی اسلامی مردم این خطه\nدانست و افزود: رشته های منسوخ شده صنایع دستی باید در استان احیا شود. وی اظهار داشت: این هنر صنعت برای هزاران سال در اختیار هنرمندان استان\nبوده و امروز نیز باید برای انتقال شایسته این میراث ارزشمند به نسل های\nآینده برنامه ریزی شود. وی گفت: این آثار وجهه بسیاری از ارزش های فرهنگی، حقایق تاریخی و\nمکنونات قلبی هنرمندان را در خود جای داده و به آیندگان معرفی می کنند. استاندار همدان همچنین گفت: تنوع و گستردگی صنایع دستی این استان به\nعنوان مزیت ملی هستند که باید برای سازندگی کشور نقش بیشتری از این طریق\nایفا کرد. مرادی افزود: باید به حوزه صنایع دستی به صورت جدی پرداخته شده و برای\nرشد و تعالی این صنعت برنامه ریزی کرد. 22 هزار نفر در قالب 12 هزار و 848 کارگاه صنایع دستی در استان همدان\nفعال هستند.ک /4\n7521/575/564/1139\nشماره 135 ساعت 12:20 تمام\n\n\n " }
[ 83939, 106745, 259, 49539, 6292, 5311, 406, 768, 259, 27686, 2556, 8726, 1091, 8110, 406, 259, 2464, 2464, 2464, 1373, 9261, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 46268, 6048, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 49539, 6292, 531...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 43060, 2104, 129842, 43060, 874, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 331, 124353, 266, 330, 43060, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 408, 43060, 286, 129842, 43060, 334, 382, 43060, 608, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 266, 2464, 246...
{ "phonemize": "ɡorɡɑn modirkole dæftære ʃæhri ostɑndɑri ɡolestɑn ɡoft : dævɑzdæh sɑxtemɑne dʒædide ɑtæʃ neʃɑni dær ʃæhrhɑje ɡolestɑn dær æjjjɑme dæhe fædʒre kolænɡe zæni mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde hæmidi æsre ʃænbe dær neʃæst bɑ ɡoruh xæbæri fædʒre ɡolestɑn ɡoft : bæhse bærɡozɑri mærɑseme dæhe fædʒr bɑ dʒeddijæt donbɑl mi konim tʃerɑke enqelɑbe mɑne mærdomi budæn væ tælɑʃ mi konim rujkærde bærɡozɑri ɑin hɑe mærdomi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke bɑjæd tælɑʃ konim bærɡozɑri mærɑsem væ ɑin hɑje mɑ motɑbeq bɑ piʃræft væ teknoloʒi ruz bɑʃæd, æfzud : bærɑje inke in mærɑsem hɑ morede qæbule dʒævɑnɑn bɑʃænd bɑjæd tælɑʃ konim dʒæzzɑbijæte ɑn rɑ æfzɑjeʃ dæhim. hæmidi ɡoft : komite ʃæhri setɑde dæhe fædʒre ɡolestɑn bɑ tærkibe ʃæhrdɑre mærkæze ostɑn, modirkole omure edʒtemɑʔi væ... tæʃkil ʃode væ eqdɑmɑt væ dæsturolæmæl hɑ rɑ be ʃæhrdɑri hɑ eblɑq kærdim. modirkole dæftærʃæhri ostɑndɑri ɡolestɑn bɑ bæjɑne inke ʃæhre xɑne ʃæhrdɑrist, tæsrih kærd : væzife xɑne tekɑni væ tæzʔine fæzɑje ʃæhri bær ohde ʃæhrdɑrist. hæmidi ezhɑr kærd : ɑzin bændi xiɑbɑn hɑ, tæqire ʃomɑje kolli ʃæhr, næsbe bæner væ terɑket, næsbe pærtʃæme se rænɡ bærɑje motæfɑvet kærdæne simɑje bæsæri vonurpærdɑzi ʃæbɑne ʃæhr dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. vej bɑ eʃɑre be bæhse nezɑfæte ʃæhri tæsrih kærd : ʃosteʃuje dʒædɑvel, pol hɑje sævɑre væ ɑbere pijɑde dær dæsture kɑre ʃæhrdɑri qærɑr ɡerefte æst. ræise komite tæzʔinɑt væ fæzɑsɑzi ʃæhri ɡolestɑn ɡoft : dʒæʃne enqelɑbe dʒæʃni mellist væ bærɑje pir væ dʒævɑn eqdɑmɑte moxtælefi dær næzær ɡerefte ʃode væ dær in dʒæʃne melli jek xɑne tekɑni kolli bærɑje ʃæhærhɑe lɑzem æst. hæmidi æfzud : pæxʃe musiqi xɑtere ænɡize bæhmæne pændʒɑhohæft dær mæjɑdin væ ʃæhrdɑri hɑ, næsbe elemɑn hɑje monɑsebæti be ʃekle lɑle, ɡolbɑrɑne vorudi dær dævɑzdæh bæhmæn, bærɡozɑri mosɑbeqe mɑhiɡiri dær dæriɑtʃe mæsnuʔi bærnɑme hɑist ke bærɑje ʃɑdi væ neʃɑte mærdom dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej æz tæʔmine qir bærɑje ʃæhrhɑje zire pændʒɑh hezɑr næfære ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : tej do mærhælee noh hezɑr væ pɑnsæd tæn æz mæhæle sɑzemɑne ʃæhrdɑri hɑ væ dehjɑri hɑ æxz kærdim ke æqlæb ʃæhrdɑri hɑ ɑsfɑlt rɑ ændʒɑm dɑde ænd. hæmidi æz kolænɡe zæni dævɑzdæh sɑxtemɑne ɑtæʃ neʃɑni bɑ eʔtebɑre do miljɑrd væ pɑnsæd milijun tumɑn dær æjjjɑme dæhe fædʒr xæbær dɑd væ ɡoft : tʃɑhɑr sɑxtemɑne ɑtæʃ neʃɑni dær in æjjjɑm dæhe fædʒre tækmil mi ʃævæd. vej ezhɑr kærd : ostɑne ɡolestɑn bɑ ehdɑse in sɑxtemɑn hɑ dær hær si ʃæhrdɑri dɑrɑje si sɑxtemɑne ɑtæʃ neʃɑni mi ʃævæd. kopi ʃod", "text": "گرگان- مدیرکل دفتر شهری استانداری گلستان گفت: ۱۲ ساختمان جدید آتش نشانی در شهرهای گلستان در ایام دهه فجر کلنگ زنی می شود.به گزارش ، محمد حمیدی عصر شنبه در نشست با گروه خبری فجر گلستان گفت: بحث برگزاری مراسم دهه فجر با جدیت دنبال می کنیم چراکه انقلاب مان مردمی بودن و تلاش می کنیم رویکرد برگزاری آیین ها مردمی شود.وی با بیان اینکه باید تلاش کنیم برگزاری مراسم و آیین های ما مطابق با پیشرفت و تکنولوژی روز باشد، افزود: برای اینکه این مراسم ها مورد قبول جوانان باشند باید تلاش کنیم جذابیت آن را افزایش دهیم.حمیدی گفت: کمیته شهری ستاد دهه فجر گلستان با ترکیب شهردار مرکز استان، مدیرکل امور اجتماعی و... تشکیل شده و اقدامات و دستورالعمل ها را به شهرداری ها ابلاغ کردیم.مدیرکل دفترشهری استانداری گلستان با بیان اینکه شهر خانه شهرداری است، تصریح کرد: وظیفه خانه تکانی و تزئین فضای شهری بر عهده شهرداری است.حمیدی اظهار کرد: آذین بندی خیابان ها، تغییر شمای کلی شهر، نصب بنر و تراکت، نصب پرچم سه رنگ برای متفاوت کردن سیمای بصری ونورپردازی شبانه شهر در دستور کار قرار دارد.وی با اشاره به بحث نظافت شهری تصریح کرد: شستشوی جداول، پل های سواره و عابر پیاده در دستور کار شهرداری قرار گرفته است.رئیس کمیته تزئینات و فضاسازی شهری گلستان گفت: جشن انقلاب جشنی ملی است و برای پیر و جوان اقدامات مختلفی در نظر گرفته شده و در این جشن ملی یک خانه تکانی کلی برای شهرها لازم است.حمیدی افزود: پخش موسیقی خاطره انگیز بهمن ۵۷ در میادین و شهرداری ها، نصب المان های مناسبتی به شکل لاله، گلباران ورودی در ۱۲ بهمن، برگزاری مسابقه ماهیگیری در دریاچه مصنوعی برنامه هایی است که برای شادی و نشاط مردم در نظر گرفته شده است.وی از تامین قیر برای شهرهای زیر ۵۰ هزار نفر استان خبر داد و گفت: طی دو مرحله ۹ هزار و ۵۰۰ تن از محل سازمان شهرداری ها و دهیاری ها اخذ کردیم که اغلب شهرداری ها آسفالت را انجام داده اند.حمیدی از کلنگ زنی ۱۲ ساختمان آتش نشانی با اعتبار دو میلیارد و ۵۰۰ میلیون تومان در ایام دهه فجر خبر داد و گفت: چهار ساختمان آتش نشانی در این ایام دهه فجر تکمیل می شود.وی اظهار کرد: استان گلستان با احداث این ساختمان ها در هر ۳۰ شهرداری دارای ۳۰ ساختمان آتش نشانی می شود.کپی شد" }
[ 24986, 19890, 264, 20673, 16982, 259, 39853, 259, 59211, 259, 47511, 406, 12176, 5322, 5021, 267, 54953, 39664, 7178, 1424, 35165, 259, 15065, 406, 509, 4211, 2791, 12176, 5322, 509, 1997, 3095, 4454, 376, 1189, 7579, 5215, 5890, 259, 706...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 723, 129842, 43060, 272, 3620, 602, 129493, 331, 202001, 270, 19406, 259, 238796, 2731, 90452, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 874, 259, 129842, 77937, 270, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 130833, 43060, 360,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe rævɑbete omumi nedɑmætɡɑh qæzælhæsɑr, mærjæme mohseni fer æfzud : bimɑrɑne mobtælɑ be ʔofunæte imeni zæminee biʃtæri bærɑje ebtelɑ be sel væ jɑ dærsuræte ebtelɑje qæbli bærɑje fæʔɑl ʃodæne bimɑri dɑrænd. vej ezɑfe kærd : mærɡ væ mir dær bimɑrɑne hive mosbæti kæhe mobtælɑ be sel mi ʃævænd tʃɑhɑr bærɑbære æfrɑdhive mænfi mobtælɑ be sel æst ke in vɑqeʔijæt dær mohit hɑje bæste zendɑne ke dɑrɑje tærɑkom dʒæmʔijæt æst æhæmmijæte viʒe ʔi dɑræd tɑ eqdɑmɑte mohemme kɑheʃ ɑsib æz tæʃxis væ dærmɑne bimɑrɑne mobtælɑ be ʔofunæte sel dær tʃenin fæzɑhɑi ɑmuzeʃ dɑde ʃævæd. vej ɡoft : dæftære moqɑbele bɑ mævɑdde moxæddere sɑzemɑne melæle moteʔæhhed æst ke fæʔɑlijæt hɑje mærbut be piʃɡiri væ dærmɑne ʔofunæte næqze imeni rɑ bærɑje ɡoruh mæsræfe konændeɡɑne mævɑd væ niz mædæddʒujɑne æmæliɑti sɑzæd bedin mænzur dær sɑle dʒɑri fæʔɑlijæthɑje moxtælefi dær in zæmine bærnɑmee rizi ʃode ke jeki æz ɑnhɑ bærɡozɑri kɑrɡɑhe extesɑsi dær zæmine ʔofunæte næqse imeni væ sel bærɑje pezeʃkɑne ʃɑqel dær sɑzemɑne zændɑnhɑ æst. moʃɑvere bærnɑme vej etʃ ɑj vej ejdz dæftære moqɑbele bɑ mævɑdde moxæddere sɑzemɑne melæl erteqɑje ɑɡɑhi pezeʃkɑn rɑ æz æsærɑte mosbæte bærɡozɑri in kɑrɡɑh dær zendɑn xɑnd væ æfzud : hædæf æz bærɡozɑri in kɑrɡɑhe motevædʒdʒe sɑxtæne pezeʃkɑn be æhæmmijæte tæʃxise sel dær bimɑrɑn bɑ ʔofunæte næqze imenist. vej ezɑfe kærd : næzær be inke pezeʃkɑn dær fæʔɑlijæthɑje ruze mære bɑ teʔdɑde besjɑri æz bimɑrɑn sær væ kɑr dɑrænd mohem æst ke dɑneste hɑje qæbli xod rɑ dær zæmine sel væ ʔofunæte næqze imeni be ruz sɑxte væ moʃkelɑte tæʃxisi rɑ bærtæræf sɑzænd ke in kɑrɡɑh tæʔsire mosbæti dær behbude sælɑmæti væ behdɑʃte mædæddʒujɑn dɑræd. ɡoftænist mæbɑni bimɑrihɑje sel væ ertebɑte ɑn bɑ ʔofunæte næqze imeni bɑ hæmɑhænɡi dæftære moqɑbele bɑ mævɑdde moxædder væ dʒorme sɑzemɑne melæle mottæhed bɑ hozure pezeʃkɑne zændɑnhɑje ostɑne tehrɑn dær nedɑmætɡɑh qæzælhæsɑre bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo sizdæh slæʃ jek hezɑro o bistohæft", "text": "به گزارش روز شنبه روابط عمومی ندامتگاه قزلحصار ،' مریم محسنی فر' افزود : بیماران مبتلا به عفونت ایمنی زمینه بیشتری برای ابتلا به سل و یا درصورت ابتلای قبلی برای فعال شدن بیماری دارند.\nوی اضافه كرد: مرگ و میر در بیماران HIV مثبتی كه مبتلا به سل می شوند چهار برابر افرادHIV منفی مبتلا به سل است كه این واقعیت در محیط های بسته زندان كه دارای تراكم جمعیت است اهمیت ویژه ای دارد تا اقدامات مهم كاهش آسیب از تشخیص و درمان بیماران مبتلا به عفونت سل در چنین فضاهایی آموزش داده شود.\nوی گفت: دفتر مقابله با مواد مخدر سازمان ملل متعهد است كه فعالیت های مربوط به پیشگیری و درمان عفونت نقض ایمنی را برای گروه مصرف كنندگان مواد و نیز مددجویان عملیاتی سازد بدین منظور در سال جاری فعالیتهای مختلفی در این زمینه برنامه ریزی شده كه یكی از آنها برگزاری كارگاه اختصاصی در زمینه عفونت نقص ایمنی و سل برای پزشكان شاغل در سازمان زندانها است.\nمشاور برنامه وی اچ آی وی ایدز دفتر مقابله با مواد مخدر سازمان ملل ارتقای آگاهی پزشكان را از اثرات مثبت برگزاری این كارگاه در زندان خواند و افزود: هدف از برگزاری این كارگاه متوجه ساختن پزشكان به اهمیت تشخیص سل در بیماران با عفونت نقض ایمنی است.\nوی اضافه كرد: نظر به اینكه پزشكان در فعالیتهای روز مره با تعداد بسیاری از بیماران سر و كار دارند مهم است كه دانسته های قبلی خود را در زمینه سل و عفونت نقض ایمنی به روز ساخته و مشكلات تشخیصی را برطرف سازند كه این كارگاه تأثیر مثبتی در بهبود سلامتی و بهداشت مددجویان دارد. \nگفتنی است مبانی بیماریهای سل و ارتباط آن با عفونت نقض ایمنی با هماهنگی دفتر مقابله با مواد مخدر و جرم سازمان ملل متحد با حضور پزشكان زندانهای استان تهران در ندامتگاه قزلحصار برگزار شد. ك/1\n 7413/1027\n " }
[ 554, 259, 11602, 4029, 259, 9797, 4131, 32515, 22169, 406, 259, 1832, 26265, 8726, 2588, 19228, 3021, 26963, 259, 343, 277, 548, 37923, 4018, 119176, 4378, 277, 9236, 4412, 259, 267, 18138, 941, 23331, 69981, 554, 259, 61067, 43981, 18887...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 41459, 265, 259, 238796, 2731, 272, 811, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 5561, 43060, 125978, 270, 129842, 43060, 334, 1911, 2731, 360, 82670, 106992, 263, 43060, 286, 261, ...
{ "phonemize": "sænændædʒ ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne kordestɑn ɡoft : dær sɑle mɑli dʒɑri hæftsædo hæʃtɑdopændʒ miljɑrd riɑl tæshilɑt dær extijɑre æʔzɑje sænduqe toseʔe bæxʃe keʃɑværzi ostɑn qærɑr ɡerefte æst. færid sepæri dær ɡoft væ bɑ ezhɑr kærd : særmɑje sænduqe toseʔe bæxʃe keʃɑværzi ostɑne kordestɑne biʃ æz ʃeʃ hezɑr væ ʃeʃsæd miljɑrd riɑl æst væ in sænduq zærfijæte viʒe rɑ bærɑje toseʔe eʃteqɑle ostɑn færɑhæm kærde æst. vej æfzud : xoʃbæxtɑne tej ʃeʃ mɑhe noxoste sɑle dʒɑri roʃde eqtesɑdi bæxʃe keʃɑværzi ostɑne biʃ hæft dærsæd roʃd dɑʃte æst væ in mohem sæmære bærnɑme, tæqvijæte fæʔɑlijæte tæʔɑvonihɑje tolid væ roʃde moʃɑrekæte omumi bæhre bærdɑrɑn æst. sepæri ezhɑr kærd : tæʔɑvoni eʔtebɑre sæqqez dær sæthe do hezɑr hektɑr eqdɑm be tolide tʃoqondær qænd kærde væ tæmɑmi omure mortæbet be kɑʃt, dɑʃt væ bærdɑʃte in mæhsul rɑ be xubi ændʒɑm dɑdæn væ tæʔɑvonihɑje tolid dær sæthe ostɑn dær zæmine tolide xiɑr væ ɡodʒee færænɡi niz movæffæqijæthɑi dɑʃteænd. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne kordestɑn bɑ eʃɑre be inke tæqvijæte tæʔɑvonihɑje tolide bærnɑme bɑzærɡɑni dær hoze keʃɑværzi rɑ monsædʒemtær mikonæd ezhɑr kærd : keʃɑværzi qærɑrdɑdi be bæhre bærdɑrɑne ezzæt næfs midæhæd væ dær in rɑstɑ æz tæʔɑvonihɑje bæxʃe keʃɑværzi hemɑjæt mikonim. sepæri æfzud : tæqvijæte tæʔɑvonihɑje tolid mitævɑnæd be toseʔe eʃteqɑl dær ostɑn komæk konæd væ xoʃbæxtɑne dær sɑle mɑli dʒɑri hæftsædo hæʃtɑdopændʒ miljɑrd riɑl tæshilɑt be æʔzɑje sænduqe toseʔe bæxʃe keʃɑværzi pærdɑxt ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : bæxʃe keʃɑværzi ostɑn tej ʃeʃ mɑhe noxoste emsɑl bɑ roʃde hæft. jek dærsædi biʃtærin roʃde eqtesɑdi rɑ dær hozehɑje moxtælef dær ostɑn be dæst ɑværde æst. sepæri ezhɑr kærd : sænduqe toseʔe bæxʃe keʃɑværzi ostɑne kordestɑne hæft sænduqe bærtære keʃvær bude væ ʃeʃ hezɑr væ ʃeʃsæd miljɑrd riɑl særmɑje dɑræd. kopi ʃod", "text": "سنندج- رئیس سازمان جهاد کشاورزی استان کردستان گفت: در سال مالی جاری ۷۸۵ میلیارد ریال تسهیلات در اختیار اعضای صندوق توسعه بخش کشاورزی استان قرار گرفته است.فرید سپری در گفت و با اظهار کرد: سرمایه صندوق توسعه بخش کشاورزی استان کردستان بیش از ۶ هزار و ۶۰۰ میلیارد ریال است و این صندوق ظرفیت ویژه را برای توسعه اشتغال استان فراهم کرده است.وی افزود: خوشبختانه طی شش ماهه نخست سال جاری رشد اقتصادی بخش کشاورزی استان بیش ۷ درصد رشد داشته است و این مهم ثمره برنامه ، تقویت فعالیت تعاونی‌های تولید و رشد مشارکت عمومی بهره برداران است.سپری اظهار کرد: تعاونی اعتبار سقز در سطح ۲ هزار هکتار اقدام به تولید چغندر قند کرده و تمامی امور مرتبط به کاشت، داشت و برداشت این محصول را به خوبی انجام دادن و تعاونی‌های تولید در سطح استان در زمینه تولید خیار و گوجه فرنگی نیز موفقیت‌هایی داشته‌اند.رئیس سازمان جهاد کشاورزی استان کردستان با اشاره به اینکه تقویت تعاونی‌های تولید برنامه بازرگانی در حوزه کشاورزی را منسجم‌تر می‌کند اظهار کرد: کشاورزی قراردادی به بهره برداران عزت نفس می‌دهد و در این راستا از تعاونی‌های بخش کشاورزی حمایت می‌کنیم.سپری افزود: تقویت تعاونی‌های تولید می‌تواند به توسعه اشتغال در استان کمک کند و خوشبختانه در سال مالی جاری ۷۸۵ میلیارد ریال تسهیلات به اعضای صندوق توسعه بخش کشاورزی پرداخت شده است.وی خاطرنشان کرد: بخش کشاورزی استان طی شش ماهه نخست امسال با رشد ۷.۱ درصدی بیشترین رشد اقتصادی را در حوزه‌های مختلف در استان به دست آورده است.سپری اظهار کرد: صندوق توسعه بخش کشاورزی استان کردستان ۷ صندوق برتر کشور بوده و ۶ هزار و ۶۰۰ میلیارد ریال سرمایه دارد.کپی شد" }
[ 7236, 1832, 1956, 264, 259, 841, 30815, 14727, 9287, 6395, 2143, 53016, 9056, 12363, 3716, 5322, 5021, 267, 509, 3037, 259, 23964, 259, 21955, 49221, 28685, 26311, 259, 56817, 107681, 11434, 19747, 6026, 509, 858, 39398, 12607, 28270, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 272, 79017, 2731, 285, 240451, 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 259, 11326, 43060, 405, 64304, 861, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 2...
{ "phonemize": "komisijone edʒtemɑʔi mædʒles, lɑjehe hemɑjæt æz kudækɑn væ nodʒævɑnɑne bi særpæræst eʔɑde ʃode æz ʃorɑje neɡæhbɑn pærɑntezbæste rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑde æst. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ, e komisijone edʒtemɑʔi mædʒlese hæftee ɑjænde, bæʔd æz bærræsi tærhe tæʃkile sɑzemɑne melli væ mæhɑræt væ fænnɑværi, lɑjehe hemɑjæt æz kudækɑn væ nodʒævɑnɑne bisærpæræst eʔɑde ʃode æz ʃorɑje neɡæhbɑn pærɑntezbæste rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr midæhæd. hæmtʃenin dær ruze jekʃænbe tæqɑzɑje enteqɑle komisijone hælimee ɑli be komisijone edʒtemɑʔi niz bærræsi miʃævæd. in komisijon dær dʒælæse ruze seʃænbe, bæʔd æz bærɡozɑri entexɑbɑte hejʔæte ræise komisijon, ʃeʃ næfær æz æʔzɑ rɑ dʒæhæte ozvjæt dær komisijone moʃtæræke tærhe tæʃkile sɑzemɑne mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi, entexɑb mikonæd væ bæʔd æz ɑn niz bærræsi lɑjehe tæʃkile sɑzemɑne melli estɑndɑrd dær dæsture kɑre in komisijon qærɑr miɡiræd. kɑrɡoruh mævɑrede xɑs, bærræsi tærhe tæʃkile sɑzemɑne melli mæhɑræt væ fænnɑværi væ piʃnevise væzɑjef væ extijɑrɑte vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi rɑ dær dæsture kɑr dɑræd væ kɑrɡoruh isɑrɡærɑn niz edɑme tærhe xedmætresɑni be isɑrɡærɑn rɑ bærræsi mikonæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nکمیسیون اجتماعی مجلس، لایحه حمایت از کودکان و نوجوانان بی سرپرست( اعاده شده از شورای نگهبان) را در دستور کار خود قرار داده است.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر ایسنا،‌ کمیسیون اجتماعی مجلس هفته آینده، بعد از بررسی طرح تشکیل سازمان ملی و مهارت و فناوری، لایحه حمایت از کودکان و نوجوانان بی‌سرپرست (اعاده شده از شورای نگهبان) را در دستور کار خود قرار می‌دهد.\n\n\n\nهمچنین در روز یکشنبه تقاضای انتقال کمیسیون حلیمه عالی به کمیسیون اجتماعی نیز بررسی می‌شود.\n\n\n\nاین کمیسیون در جلسه روز سه‌شنبه، بعد از برگزاری انتخابات هیات رئیسه کمیسیون، ۶ نفر از اعضا را جهت عضویت در کمیسیون مشترک طرح تشکیل سازمان مبارزه با مفاسد اقتصادی، انتخاب می‌کند و بعد از آن نیز بررسی لایحه تشکیل سازمان ملی استاندارد در دستور کار این کمیسیون قرار می‌گیرد.\n\n\n\nکارگروه موارد خاص، بررسی طرح تشکیل سازمان ملی مهارت و فناوری و پیش‌نویس وظایف و اختیارات وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی را در دستور کار دارد و کارگروه ایثارگران نیز ادامه طرح خدمت‌رسانی به ایثارگران را بررسی می‌کند.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 16802, 49372, 25347, 259, 9898, 343, 89528, 46901, 23215, 1845, 695, 19916, 941, 341, 2859, 39962, 941, 3939, 2557, 66524, 312, 12607, 15998, 2801, 695, 259, 23702, 406, 259, 41144, 23597, 271, 916, 509, 259, 37097, 2556, 2657, 5445,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 39779, 6183, 265, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 134410, 285, 240451, 1838, 261, 259, 280, 43060, 608, 1551, 3599, 43060, 385, 104325, 259, 2731, 360, 601, 120199, 43060, 272, 300, 2731, 375, 285, 240451, 130833, 43060, 272, ...
{ "phonemize": "ʃæhrɑme dʒæzɑjeri be evine montæqel ʃod............................................... e tehrɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. eqtesɑdi. dʒæzɑjeri. ʃæhrɑme dʒæzɑjeri mofsede eqtesɑdi pæs æz dæstɡiri tævæssote særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste væ enteqɑl be irɑn ruze jekʃænbe be zendɑne evine montæqel ʃod. dɑdɡɑh vej rɑ ke ɑbɑn mɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑd be dʒorme fesɑde eqtesɑdi dæstɡir ʃode bud bee tʃɑhɑrdæh sɑl zendɑne mæhkum kærde bud. vej dær tɑrixe ævvæle esfænd mɑh bɑ eqfɑle mæmurɑn tævɑneste bud motævɑri ʃode væ be xɑredʒ æz keʃvær beɡorizæd. xæbære tækmili motæʔɑqebæn ersɑl xɑhæd ʃod. ʃæbs jek hezɑro hæftsædo hæftɑd slæʃ ʃomɑre sefr ʃæstohæʃt sɑʔæte bist : tʃehelojek tæmɑm entehɑje pæjɑme bist tʃehelojek sefr do. pi bistohæft", "text": " شهرام جزایری به اوین منتقل شد\n...............................................تهران - خبرگزاری جمهوری اسلامی27/12/85 \nداخلی. سیاسی. اقتصادی. جزایری. \n شهرام جزایری مفسد اقتصادی - پس از دستگیری توسط سربازان گمنام امام \nزمان( عج ) و انتقال به ایران - روز یکشنبه به زندان اوین منتقل شد. دادگاه - وی را که آبان ماه سال 1380 به جرم فساد اقتصادی دستگیر شده \nبود -به 14 سال زندان محکوم کرده بود. وی در تاریخ اول اسفند ماه با اغفال ماموران توانسته بود -متواری \nشده و به خارج از کشور بگریزد. خبر تکمیلی متعاقبا ارسال خواهد شد.شبس1770 / \nشماره 068 ساعت 20:41 تمام \n انتهای پیام 20-41-02.P27 \n\n\n " }
[ 4211, 3095, 259, 168078, 54225, 554, 1081, 2154, 556, 27040, 3164, 259, 41359, 2464, 2464, 215716, 259, 264, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2230, 40275, 5602, 10760, 406, 260, 259, 20704, 260, 259, 27967, 260, 259, 168078, 54225, 260, 42...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 6748, 43060, 645, 331, 240451, 2731, 360, 43060, 177413, 390, 259, 118666, 15115, 2731, 781, 701, 259, 238796, 3240, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 3...
{ "phonemize": "buʃehr moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑre buʃehr ɡoft : mobɑrezee piʃɡirɑne dær olævijæte setɑde mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærz dær sæthe keʃvær væ ostɑn æst. be ɡozɑreʃ, æbdolkærime ɡærɑvænd æsre doʃænbe dær neʃæste komisijone bærnɑme rizi hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærze ostɑne buʃehr ezhɑr dɑʃt : æknun bɑ tælɑʃe ostɑndɑre buʃehr zæmine særmɑje ɡozɑri bæxʃe xosusi væ tedʒɑræt dær ostɑn færɑhæm æst. moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔi ostɑndɑre buʃehr bɑ eʃɑre be inke mobɑrezee piʃɡirɑne dær olævijæte setɑde mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærz dær sæthe keʃvær væ ostɑn æst, tæsrih kærd : estefɑde æz fænnɑværihɑje novin væ esteqrɑre sɑmɑne hɑje elekteroniki ɡɑme moʔæsseri dær rɑh nezɑræt bær ɡærdeʃe kɑlɑ dær sæthe ærze væ mobɑreze bɑ kɑlɑje qɑtʃɑq æst. ɡærɑvænd zemne tæʔkid bær mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærz onvɑn kærd : bɑjæd kɑlɑhɑi ke æz tæriqe mæbɑdi qɑnuni næzir ɡomrok, æz modʒævveze qɑnuni lɑzem bærxordɑr hæstænd dær mæsirhɑje ertebɑti mæsʔuline ɡæluɡɑh hɑje entezɑmi væ dæstɡɑh hɑje mortæbet bɑ ɑnɑn hæmkɑri lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd tɑ ʃɑhede hitʃ ɡune nɑrezɑjæti næbɑʃim væ zæmine toseʔee eqtesɑdi væ særmɑje ɡozɑri dær ostɑne buʃehre biʃtær færɑhæm ʃævæd. vej æfzud : hæmtʃenin æz dæstɡɑhhɑje mortæbet dær æmre mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærz be dælile tæʔɑmole xub væ mosbæti ke dær ostɑn dɑʃtænd tæʃækkor væ qædrdɑni mikonæm. kopi ʃod", "text": "بوشهر - معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار بوشهر گفت: مبارزه پیشگیرانه در اولویت ستاد مبارزه با قاچاق کالا و ارز در سطح کشور و استان است.به گزارش ، عبدالکریم گراوند عصر دوشنبه در نشست کمیسیون برنامه ریزی هماهنگی و نظارت بر مبارزه با قاچاق کالا و ارز استان بوشهر اظهار داشت: اکنون با تلاش استاندار بوشهر زمینه سرمایه گذاری بخش خصوصی و تجارت در استان فراهم است.معاون سیاسی، امنیتی و اجتماعی استاندار بوشهر با اشاره به اینکه مبارزه پیشگیرانه در اولویت ستاد مبارزه با قاچاق کالا و ارز در سطح کشور و استان است، تصریح کرد: استفاده از فناوری‌های نوین و استقرار سامانه های الکترونیکی گام مؤثری در راه نظارت بر گردش کالا در سطح عرضه و مبارزه با کالای قاچاق است.گراوند ضمن تاکید بر مبارزه با قاچاق کالا و ارز عنوان کرد: باید کالاهایی که از طریق مبادی قانونی نظیر گمرک، از مجوز قانونی لازم برخوردار هستند در مسیرهای ارتباطی مسئولین گلوگاه های انتظامی و دستگاه های مرتبط با آنان همکاری لازم را داشته باشند تا شاهد هیچ گونه نارضایتی نباشیم و زمینه توسعه اقتصادی و سرمایه گذاری در استان بوشهر بیشتر فراهم شود.وی افزود: همچنین از دستگاه‌های مرتبط در امر مبارزه با قاچاق کالا و ارز به دلیل تعامل خوب و مثبتی که در استان داشتند تشکر و قدردانی می‌کنم.کپی شد" }
[ 7773, 19089, 259, 264, 11163, 1715, 259, 20704, 343, 259, 13727, 23365, 341, 25347, 259, 47511, 7773, 19089, 5021, 267, 18228, 16557, 4446, 40759, 3727, 509, 8180, 39790, 259, 72009, 18228, 16557, 768, 2588, 19953, 6986, 259, 25680, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 758, 238796, 96714, 949, 240209, 43060, 78467, 48710, 43060, 522, 196739, 261, 259, 2731, 282, 37995, 133182, 300, 2731, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 758, 238796, 96714, 259, 129842, 2038, ...
{ "phonemize": "bæjɑnije vezɑræte defɑʔe koree dʒonubi dærbɑre hæqqe færmɑndehi nezɑmiɑne dæræʃbe dʒæzire kore hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. tʃin. koree dʒonubi. vezɑræte defɑʔe koree dʒonubi eʔlɑm kærd : bærqærɑri hær ertebɑti bejne mæsɑle hæqqe færmɑndehi nezɑmiɑn dær ʃebh dʒæzire kore bɑ mozue hæste ʔi koree ʃomɑli nɑmonɑseb æst. be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe xæbærɡozɑri junhɑp, vezɑræte defɑʔe koree dʒonubi dær bæjɑnije ʔi xɑter neʃɑn kærd : seʔul dærsædæde tæhvil ɡereftæne hæqqe færmɑndehi nezɑmiɑn dær dorɑne dʒænk æz ɑmrikɑst væ in ertebɑti be mæsɑle hæste ʔi ʃebh dʒæzire kore nædɑræd. dær in bæjɑnije ɑmæde æst : koree dʒonubi væ ɑmrikɑ dær hɑle rɑjzæni dær in bɑre hæstænd. \" kim dʒɑnæk su \" væzire defɑʔe koree dʒonubi niz qærɑrɑst dær sæfrɑti xodbe ɑmrikɑ dærbɑre tæʔine zæmɑne enteqɑle hæqqe færmɑndehi æz vɑʃænɡton be seʔul bɑ \" rɑbert ɡitæs \" hæmtɑj ɑmrikɑi xod ɡoft væ ɡu konæd. hænuz mæʔlum nist ke hæqqe færmɑndehi nezɑmiɑne tɑsɑle do hezɑro o noh væ jɑ sɑle do hezɑro o dævɑzdæh milɑdi be koree dʒonubi tæhvil xɑhæd ʃod, æmmɑ enteqɑle ɑn morede tævɑfoqe tæræfejn qærɑr ɡerefte æst. koree dʒonubi hæm æknun hæqqe færmɑndehi nezɑmiɑn dær dorɑne solh rɑ dærɑxætjɑr dɑræd. seʔul tæʔkid dɑræd ke æɡrædu keʃvær dær in zæmine be tævɑfoq næresænd, ʃekɑfe dʒeddi dær rævɑbete nezɑmi koree dʒonubi væ ɑmrikɑ be onvɑne do mottæhed idʒɑd xɑhæd ʃod. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sæd slæʃ divisto hæftɑdopændʒ", "text": "بیانیه وزارت دفاع کره جنوبی درباره حق فرماندهی نظامیان درشبه جزیره کره \n#\nپکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/12/85 \nخارجی.سیاسی.چین.کره جنوبی. \n وزارت دفاع کره جنوبی اعلام کرد:برقراری هر ارتباطی بین مساله حق فرماندهی\nنظامیان در شبه جزیره کره با موضوع هسته ای کره شمالی نامناسب است. \n به گزارش روز پنجشنبه خبرگزاری یونهاپ،وزارت دفاع کره جنوبی در بیانیه ای\nخاطر نشان کرد: سئول درصدد تحویل گرفتن حق فرماندهی نظامیان در دوران جنک\nاز آمریکاست و این ارتباطی به مساله هسته ای شبه جزیره کره ندارد. \n در این بیانیه آمده است :کره جنوبی و آمریکا در حال رایزنی در این باره \nهستند. \n \"کیم جانک سو\" وزیر دفاع کره جنوبی نیز قراراست در سفرآتی خودبه آمریکا\nدرباره تعیین زمان انتقال حق فرماندهی از واشنگتن به سئول با\"رابرت گیتس\"\nهمتای آمریکایی خود گفت و گو کند. \n هنوز معلوم نیست که حق فرماندهی نظامیان تاسال 2009و یا سال 2012 میلادی\nبه کره جنوبی تحویل خواهد شد ، اما انتقال آن مورد توافق طرفین قرار گرفته\nاست. \n کره جنوبی هم اکنون حق فرماندهی نظامیان در دوران صلح را دراختیار دارد. سئول تاکید دارد که اگردو کشور در این زمینه به توافق نرسند ، شکاف جدی\nدر روابط نظامی کره جنوبی و آمریکا به عنوان دو متحد ایجاد خواهد شد. \nآساق/2100/275 \n\n " }
[ 259, 14522, 2632, 341, 20917, 259, 16381, 1164, 376, 259, 17637, 406, 509, 14136, 12385, 259, 70005, 83405, 259, 7922, 7858, 509, 1440, 5623, 16142, 56213, 1164, 376, 387, 1645, 4159, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 40275, 5602...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68058, 385, 43060, 109885, 3955, 43060, 202726, 265, 269, 367, 43060, 240209, 265, 24786, 265, 331, 240451, 444, 40081, 331, 10787, 316, 43060, 380, 28466, 7487, 265, 44587, 282, 43060, 2870, 1500, 25834, 43060, 711, 43060, 405, 331, 10787,...
{ "phonemize": "beɡozɑreʃ æz, rezɑ mirzɑi zohre emruz dær dʒælæse ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe ostɑne mærkæzi bɑ eʃɑre be moʃkele ɑludeɡi ʃæhrestɑne ærɑk ezhɑr dɑʃt : dær sɑlhɑje æxir bɑ eqdɑmɑte xubi ke ændʒɑm ʃod moʃkele ɑludeɡi ʃæhrestɑne ærɑk tɑ hodudi kɑheʃ jɑfte æst væ æknun moʃkele ɑludeɡi zærɑte moʔællæq kæmtær æz do. pændʒ e mikrone xorudʒi dude xodrohɑ æst. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be in ke terɑfike ʃæhre ærɑk bær ɑludeɡi tæʔsir dɑræd bɑjæd in moʃkele bezudi bærtæræf ʃævæd tɑ dær ɑjænde ʃɑhede moʃkelɑte dʒedditær bærɑje in ʃæhr næbɑʃim. modirkole hefɑzæte mohite ziste ostɑne mærkæzi edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be in ke ærɑke biʃtærin ɑludeɡi rɑ be sæbæbe terɑfik dɑræd væ be sæbæbe tærɑkome mærkæze ʃæhr bɑjæd eqdɑmɑte lɑzem dær rɑstɑje kɑheʃe in moʔzæl ændʒɑm ʃævæd. færmɑndɑre ærɑk hæm dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be eʔterɑze xod be æmælkærde dæbirxɑne ʃorɑje bærnɑmerizi ostɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be in ke ʃæhrestɑne ærɑk ʃæhri sænʔæti væ pærɑfætxɑr dær keʃvær æst bɑjæd bærræsihɑje kɑrʃenɑsɑne bærɑje ɑjændee dæh sɑle in ʃæhr ændʒɑm ʃævæd. hosejne bæxtjɑri æfzud : hæzfe tærhe pændʒɑhohæʃt metri væ edʒrɑ næʃodæne ɑn sæbæbe idʒɑde moʃkelɑti dær ʃæhr ʃod ke nemune ɑn tæʔsire bɑre terɑfiki in mæhdude bær rævɑne mærdom æst be hæmin sæbæb bɑjæd bærræsihɑje dæqiq væ kɑrʃenɑsɑne dær in zæmine bɑtævædʒdʒoh be ʃenɑxte kɑmel væ kɑfi æz bɑfte ʃæhri ærɑk tævæssote mæsʔulɑnee mærbute ændʒɑm ʃævæd. vej edɑme dɑd : tærhe dʒɑjɡozine pændʒɑhohæʃt metri mitævɑnæd tɑ hodudi moʃkele terɑfiki rɑ dær in mæhdude be suræte movæqqæt bærtæræf konæd æmmɑ nemitævɑnæd dʒɑjɡozine tærhe pændʒɑhohæʃt metri ʃævæd, tærhe pændʒɑhohæʃt metri mitævɑnest bærɑje hodud ʃæst sɑle ɑjænde in ʃæhr rɑ tæzmin konæd. ʃæhrdɑre ærɑk hæm dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be tærhe bistotʃɑhɑr metri væ bærræsi kɑrʃenɑsɑne væ terɑfiki in tærh ɡoft : tærhe tæʔrize mæʔbære bistotʃɑhɑr metri bærɑje bærræsi kɑrʃenɑsɑne be ʃæhrdɑri ærɑk dɑde næʃod, dær hɑli ke dær hær dʒɑi æz donjɑ tærhhɑ bɑjæd ærzjɑbi fæni, terɑfiki, edʒtemɑʔi, ziste mohiti dɑʃte bɑʃænd. mohæmmædkærime ʃæfiʔi edɑme dɑd : bɑjæd æmælkærde edʒrɑje tærhe bistotʃɑhɑr metri morede bærræsi qærɑr ɡiræd væ motɑleʔɑte terɑfiki væ dɑneʃmehvær bær æsɑse modele elmi bær in tærh ændʒɑm ʃævæd, tærhe dʒɑmeʔe hæml væ næqle terɑfiki tæhije væ tæsvib ʃod væ mæbɑhesse ʃæhrsɑzi dær ɑn morede bærræsi qærɑr ɡereft væ bɑjæd tævædʒdʒoh kærd ke tæsmimɑt bɑjæd montæbeq bær mæbɑhesse elmi dæqiq bɑʃæd. vej bæjɑn kærd : dær edʒrɑje tærhe bistotʃɑhɑr metri hæm bɑjæd bɑfte qædimi væ hovijjæte ʃæhri hefz ʃævæd væ terɑfike ezɑfe rɑ be in mæhdudee montæqel nækonim, moʃɑvere rɑh væ ʃæhrsɑzi hæm bɑjæd in tærhe dʒɑmeʔ rɑ morede bærræsi qærɑr dæhæd. ræise ʃorɑje ʃæhrestɑne ærɑk hæm dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be edʒrɑje tærhe bistotʃɑhɑr metri ɡoft : tærhe pændʒɑhopændʒ metri ke dær næhɑjæt hæzf ʃod sɑkenɑne in mæntæqe rɑ hidʒdæh sɑl bedune tæklif ɡozɑʃt, æz in ro bɑjæd bɑ tæsmimɑte doroste sɑkenɑne in mæntæqe rɑ æz belɑtæklifi xɑredʒ konim. mohæmmædhosejne fædɑi æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be dʒælæsɑte komite bærnɑmerizi væ eqdɑmɑte kɑrʃenɑsɑne dær in rɑstɑ ɑntʃe dʒæmʔbændi ʃorɑje pændʒom dær in zæmine bud bæræsɑse mosævvæbe bænde ʃeʃ ʃorɑje ɑli bærnɑmerizi eblɑq ʃod. vej edɑme dɑd : hæme moællefehɑje tæʔsirɡozɑr dær tærhe dʒɑmeʔ æz dʒomle moællefehɑje eqtesɑdi, sjɑsiː, edʒtemɑʔi væ sɑjere mævɑred bɑjæd morede bærræsi qærɑr ɡiræd væ tæsmimɑt hæm bær in æsɑs ɡerefte ʃævæd. hæmidrezɑ nævɑzeni ezhɑr dɑʃt : tævædʒdʒoh be in noktee zærurist ke æz tærhhɑje terɑfiki be toseʔe nemiræsim, bænɑbærin in tærhhɑ dær qɑlebe tærhhɑje toseʔe omrɑne ʃæhri hæmedʒɑnebe morede motɑleʔe qærɑr miɡirænd. vej æfzud : mozue terɑfiki jeki æz mæsɑʔele morede bærræsi dær tærhhɑje dʒɑmeʔ æst, ʃæhre ærɑk kɑrkærde terɑfiki nædɑræd, æz sɑle hæʃtɑdojek tɑkonun tærhe tædʒdide næzær bærɑje kælɑnʃæhre ærɑk bæjɑn næʃode æst, dær qɑlebe tærhe dʒɑmeʔe toseʔe omrɑn, dʒense in tærhhɑ bærnɑmerizist be ebɑræti moʃɑver bærɑje dæh sɑle ɑjænde bærnɑmerizi mikonæd. modirkole dæftære fæni ostɑndɑri mærkæzi edɑme dɑd : dær tærhhɑje toseʔe omrɑne momken æst æfzɑjeʃe mæhdude, tæqire sotuhe tærɑkomi vodʒud dɑʃte bɑʃæd, bɑ tævædʒdʒoh be in ke ʃæhrestɑne ærɑk æz dæh sɑle ɡozæʃte tɑkonun tæqirɑte dʒæmʔijæti dɑʃte æst mæʔɑbere dʒædid piʃnæhɑd miʃævæd. nævɑzeni tæsrih kærd : hidʒdæh sɑl montæzere tæhije tærhe dʒɑmeʔ budim væ dær in moddæte xejli æz kɑrbærihɑje omumi mohæqqæq næʃode æst be sæbæbe in ke æmlɑke ʃæxsi hæstænd væ bɑjæd tæmællok ʃævænd. vej edɑme dɑd : ɑntʃe æz tærhe dʒɑmeʔe ærɑk entezɑr dɑʃtim æmælæn mɑhijæte xod rɑ æz dæst dɑde æst væ mɑhijæte æmæliɑti væ bærnɑmerizi nædɑræd, jeki æz moʃkelɑte in tærh in æst ke toseʔe kælɑnʃæhre ærɑk morede pæzireʃ qærɑr næɡereft. modirkole dæftære fæni ostɑndɑri mærkæzi xɑterneʃɑn kærd : tærhe pændʒɑhohæʃt metri ke sotune fæqærɑte ʃæbæke mæʔɑbere ʃæhr bud hæzf ʃod ke dær in tærh ʃɑhede sɑje sænɡine bæhshɑje edʒtemɑʔi væ tæqire rujkærd budim væ dær kol mitævɑn ɡoft ke moʃkele fæni nædɑʃt. nævɑzeni edɑme dɑd : tærhe pændʒɑhohæʃt metri æmælkærde ʃæriɑni ʃærq be qærbe kælɑnʃæhr ærɑk bud ke dær tærhe bistotʃɑhɑr metri mohæqqeq nemiʃævæd be ebɑræti tærhe bistotʃɑhɑr metri mæʔbære dærædʒe do æst ke qejreqɑbele moqɑjese bɑ tærhe pændʒɑhohæʃt metrist. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "text": "به‌گزارش از ، رضا میرزایی ظهر امروز در جلسه شورای برنامه‌ریزی و توسعه استان مرکزی با اشاره به مشکل آلودگی شهرستان اراک اظهار داشت: در سال‌های اخیر با اقدامات خوبی که انجام شد مشکل آلودگی شهرستان اراک تا حدودی کاهش یافته است و اکنون مشکل آلودگی ذرات معلق کمتر از 2.5 میکرون خروجی دود خودروها است.وی افزود: با توجه به این که ترافیک شهر اراک بر آلودگی تاثیر دارد باید این مشکل به‌زودی برطرف شود تا در آینده شاهد مشکلات جدی‌تر برای این شهر نباشیم.مدیرکل حفاظت محیط زیست استان مرکزی ادامه داد: با توجه به این که اراک بیشترین آلودگی را به سبب ترافیک دارد و به سبب تراکم مرکز شهر باید اقدامات لازم در راستای کاهش این معضل انجام شود.فرماندار اراک هم در این جلسه با اشاره به اعتراض خود به عملکرد دبیرخانه  شورای برنامه‌ریزی استان گفت: با توجه به این که شهرستان اراک شهری صنعتی و پرافتخار در کشور است باید بررسی‌های کارشناسانه برای آینده 10 سال این شهر انجام شود.حسین بختیاری افزود: حذف طرح 58 متری و اجرا نشدن آن سبب ایجاد مشکلاتی در شهر شد که نمونه آن تاثیر بار ترافیکی این محدوده بر روان مردم است به همین سبب باید بررسی‌های دقیق و کارشناسانه در این زمینه باتوجه به شناخت کامل و کافی از بافت شهری اراک توسط مسئولانه مربوطه انجام شود.وی ادامه داد: طرح جایگزین 58 متری می‌تواند تا حدودی مشکل ترافیکی را در این محدوده به صورت موقت برطرف کند اما نمی‌تواند جایگزین طرح 58 متری شود، طرح 58 متری می‌توانست برای حدود 60 سال آینده این شهر را تضمین کند.شهردار اراک هم در این جلسه با اشاره به طرح 24 متری و بررسی کارشناسانه و ترافیکی این طرح گفت: طرح تعریض معبر 24 متری برای بررسی کارشناسانه به شهرداری اراک داده نشد، در حالی که در هر جایی از دنیا طرح‌ها باید ارزیابی فنی، ترافیکی، اجتماعی، زیست محیطی داشته باشند.محمدکریم شفیعی ادامه داد: باید عملکرد اجرای طرح 24 متری مورد بررسی قرار گیرد و مطالعات ترافیکی و دانش‌محور بر اساس مدل علمی بر این طرح انجام شود، طرح جامع حمل و نقل ترافیکی تهیه و تصویب شد و مباحث شهرسازی در آن مورد بررسی قرار گرفت و باید توجه کرد که تصمیمات باید منطبق بر مباحث علمی دقیق باشد.وی بیان کرد: در اجرای طرح 24 متری هم باید بافت قدیمی و هویت شهری حفظ شود و ترافیک اضافه را به این محدوده منتقل نکنیم، مشاور راه و شهرسازی هم باید این طرح جامع را مورد بررسی قرار دهد.رئیس شورای شهرستان اراک هم در این جلسه با اشاره به اجرای طرح 24 متری گفت: طرح 55 متری که در نهایت حذف شد ساکنان این منطقه را 18 سال بدون تکلیف گذاشت، از این رو باید با تصمیمات درست ساکنان این منطقه را از بلاتکلیفی خارج کنیم.محمدحسین فدایی افزود: با توجه به جلسات کمیته برنامه‌ریزی و اقدامات کارشناسانه در این راستا آنچه جمع‌بندی شورای پنجم در این زمینه بود براساس مصوبه بند 6 شورای عالی برنامه‌ریزی ابلاغ شد.وی ادامه داد: همه‌ مولفه‌های تاثیرگذار در طرح جامع از جمله مولفه‌های اقتصادی، سیاسی، اجتماعی و سایر موارد باید مورد بررسی قرار گیرد و تصمیمات هم بر این اساس گرفته شود.حمیدرضا نوازنی اظهار داشت: توجه به این نکته ضروری است که از طرح‌های ترافیکی به توسعه نمی‌رسیم، بنابراین این طرح‌ها در قالب طرح‌های توسعه عمران شهری همه‌جانبه مورد مطالعه قرار می‌گیرند.وی افزود: موضوع ترافیکی یکی از مسائل مورد بررسی در طرح‌های جامع است، شهر اراک کارکرد ترافیکی ندارد، از سال 81  تاکنون طرح تجدید نظر برای کلانشهر اراک بیان نشده است، در قالب طرح جامع توسعه عمران، جنس این طرح‌ها برنامه‌ریزی است به عبارتی مشاور برای 10 سال آینده برنامه‌ریزی می‌کند.مدیرکل دفتر فنی استانداری مرکزی ادامه داد: در طرح‌های توسعه عمران ممکن است افزایش محدوده ، تغییر سطوح تراکمی وجود داشته باشد، با توجه به این که شهرستان اراک از 10 سال گذشته تاکنون تغییرات جمعیتی داشته است معابر جدید پیشنهاد می‌شود.نوازنی تصریح کرد: 18 سال منتظر تهیه طرح جامع بودیم و در این مدت خیلی از کاربری‌های عمومی محقق نشده است به سبب این که املاک شخصی هستند و باید تملک شوند.وی ادامه داد: آنچه از طرح جامع اراک انتظار داشتیم عملا ماهیت خود را از دست داده است و ماهیت عملیاتی و برنامه‌ریزی ندارد، یکی از مشکلات این طرح این است که توسعه کلانشهر اراک مورد پذیرش قرار نگرفت.مدیرکل دفتر فنی استانداری مرکزی خاطرنشان کرد: طرح 58 متری که ستون فقرات شبکه معابر شهر بود حذف شد که در این طرح شاهد سایه سنگین بحث‌های اجتماعی و تغییر رویکرد بودیم و در کل می‌توان گفت که مشکل فنی نداشت.نوازنی ادامه داد: طرح 58 متری عملکرد شریانی شرق به غرب کلانشهر اراک بود که در طرح 24 متری محقق نمی‌شود به عبارتی طرح 24 متری معبر درجه 2 است که غیرقابل مقایسه با طرح 58 متری است.انتهای پیام/ح" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 30596, 822, 23888, 5677, 259, 19360, 259, 18476, 509, 259, 25892, 376, 259, 23702, 406, 11245, 259, 53161, 341, 24221, 8321, 12363, 259, 11712, 406, 768, 8403, 4530, 554, 548, 13015, 8442, 974, 28138, 421...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 5152, 43060, 4086, 360, 43060, 266, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 124255, 272, 43060, 2635, 24167, 300, ...
{ "phonemize": "særdɑr hosejne ræhimi dær hɑʃije mærɑseme sobhɡɑh jeɡɑnhɑje polis pɑjtæxt ke sobhe emruz dær mæqærre mærkæzi fɑtebe bærɡozɑr ʃod bɑ hozur dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dærbɑre æmæliɑthɑ væ tæmɑshɑ bɑ sɑmɑne sædo dæh ɡoft : ruzɑne biʃ æz siopændʒ hezɑr tæmɑs bɑ sɑmɑne sædo dæh e bærqærɑr miʃævæd ke biʃ æz sizdæh hezɑr morede ɑn æmæliɑtist. vej bɑ bæjɑne inke miɑnɡine zæmɑne hozure mæʔmurɑn dær mæhæle bejne hæft tɑ hæʃt dæqiqe æst, ɡoft : ælbætte momken æst dær bærxi æz mævɑrede in hozure bist dæqiqe hæm tul bekeʃæd æmmɑ ɑntʃe ɡofte ʃod hæft tɑ hæʃt dæqiqe be onvɑne zæmɑne miɑnɡin æst. ræise polis pɑjtæxt æz tæqvijæte jeɡɑne sædo dæh xæbær dɑd væ ɡoft : moʔtæqedæm ke mærkæze forijæthɑje polisi sædo dæh qælbe tæpænde nɑdʒɑst væ bær æsɑse in mærkæz æst ke æmæliɑthɑje polis væ jeɡɑnhɑje moxtælefe in niru toziʔ miʃævæd. bænɑbærin bɑjæd in jeɡɑn rɑ tæqvijæt konim. ræhimi dærbɑre kejfijæte resideɡi be dærxɑsthɑje ʃæhrvændɑn niz ɡoft : momken æst mærdome ɡællehɑi dær xosuse kejfijæte resideɡi be dærxɑsthɑjeʃɑn æz suj sædo dæh dɑʃte bɑʃænd ke eʔlɑm mikonæm xædæmɑte sædo dæh væ kejfijæte xædæmɑteʃɑn dær ɑjænde erteqɑe pejdɑ mikonæd. rise polise tehrɑne bozorɡ hæmtʃenin dærpɑsox be soʔɑli dærbɑre fæʔɑlijæte polise dotʃærxe sævɑre bæjɑn kærd : hætmæn bɑjæd modʒævvezhɑje lɑzem bærɑje polise dotʃærxe sævɑr æz suj færmɑndehɑne sɑder ʃævæd. mɑ in piʃnæhɑd rɑ be færmɑndeh nɑdʒɑ dɑdeim væ dær suræte tæʔjide iʃɑn polise dotʃærxe sævɑre edʒrɑi xɑhæd ʃod ke mærhæle noxoste fæʔɑlijætæʃ dær jeɡɑne polise rɑhvære mɑ xɑhæd bud. vej dær pɑsox be soʔɑli diɡær dærbɑre pærdɑxte hæqqe kæʃf be mæʔmurine polise mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder niz ɡoft : in mæblæq dær hɑle pærdɑxt æst væ ɑn tæqir nækærde æst. vej mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ rɑ niz jeki æz olævijæthɑje polis bærʃemord væ æfzud : mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ bɑ dʒeddijæt dær hɑle ændʒɑm æst væ dær in xosus kæʃfiɑte xubi niz dɑʃteim. ræhimi dærbɑre fæʔɑlijæte sɑmɑnee sædo nævædohæft væ resideɡi be ʃekɑjɑte mærdomi niz bæjɑn kærd : in sɑmɑne bɑ ʃoʔɑre ʃomɑ polise mɑ bɑʃid ɑqɑz be kɑr kærde væ mɑ hættɑ mɑnænde jeɡɑne sædo dæh, jeɡɑne sædo nævædohæft rɑ niz dær noqɑte moxtælef mostæqær kærdeim væ be ʃekɑjɑte mærdom resideɡi mi konæd æmmɑ ɡɑhi momken æst bærxi æz dærxɑsthɑje ʃæhrvændɑn bɑ ʃærɑjete motæfɑvet bɑʃæd væ æmælæn emkɑne edʒrɑi ʃodænæʃ vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. tʃehelohæft hezɑro divisto siopændʒ", "text": "سردار حسین رحیمی در حاشیه مراسم صبحگاه یگان‌های پلیس پایتخت که صبح امروز در مقر مرکزی فاتب برگزار شد با حضور در جمع خبرنگاران درباره عملیات‌ها و تماس‌ها با سامانه 110 گفت: روزانه بیش از 35 هزار تماس با سامانه 110 برقرار می‌شود که بیش از 13 هزار مورد آن عملیاتی است.وی با بیان اینکه میانگین زمان حضور مأموران در محل بین هفت تا هشت دقیقه است، گفت: البته ممکن است در برخی از موارد این حضور 20 دقیقه هم طول بکشد اما آنچه گفته شد هفت تا هشت دقیقه به عنوان زمان میانگین است.رئیس پلیس پایتخت از تقویت یگان 110 خبر داد و گفت: معتقدم که مرکز فوریت‌های پلیسی 110 قلب تپنده ناجاست و بر اساس این مرکز است که عملیات‌های پلیس و یگان‌های مختلف این نیرو توزیع می‌شود. بنابراین باید این یگان را تقویت کنیم.رحیمی درباره کیفیت رسیدگی به درخواست‌های شهروندان نیز گفت: ممکن است مردم گله‌هایی در خصوص کیفیت رسیدگی به درخواست‌هایشان از سوی 110 داشته باشند که اعلام می‌کنم خدمات 110 و کیفیت خدماتشان در آینده ارتقاء پیدا می‌کند.ریس پلیس تهران بزرگ همچنین درپاسخ به سوالی درباره فعالیت پلیس دوچرخه سوار بیان کرد: حتما باید مجوزهای لازم برای پلیس دوچرخه سوار از سوی فرماندهان صادر شود. ما این پیشنهاد را به فرمانده ناجا داده‌ایم و در صورت تأیید ایشان پلیس دوچرخه سوار اجرایی خواهد شد که مرحله نخست فعالیتش در یگان پلیس راهور ما خواهد بود.وی در پاسخ به سوالی دیگر درباره پرداخت حق کشف به مأمورین پلیس مبارزه با مواد مخدر نیز گفت: این مبلغ در حال پرداخت است و آن تغییر نکرده است.وی مبارزه با قاچاق کالا را نیز یکی از اولویتهای پلیس برشمرد و افزود: مبارزه با قاچاق کالا با جدیت در حال انجام است و در این خصوص کشفیات خوبی نیز داشته‌ایم.رحیمی درباره فعالیت سامانه 197 و رسیدگی به شکایات مردمی نیز بیان کرد: این سامانه با شعار شما پلیس ما باشید آغاز به کار کرده و ما حتی مانند یگان 110، یگان 197 را نیز در نقاط مختلف مستقر کرده‌ایم و به شکایات مردم رسیدگی می کند اما گاهی ممکن است برخی از درخواستهای شهروندان با شرایط متفاوت باشد و عملا امکان اجرایی شدنش وجود نداشته باشد.47235" }
[ 2557, 4471, 25695, 52865, 21121, 509, 1240, 33002, 376, 5448, 22364, 259, 16579, 8726, 259, 204563, 1091, 1645, 46648, 10180, 63001, 934, 259, 16579, 259, 18476, 509, 259, 42807, 259, 11712, 406, 1189, 155611, 259, 37556, 3164, 768, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 285, 43060, 286, 259, 51571, 20689, 259, 286, 2731, 103869, 331, 10787, 382, 43060, 238796, 34380, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 259, 263, 23656, 129842, 43060, 334, 384, 129842, 43060, 1265, 43060, 608, 24632, 421, 43060, 385, ...
{ "phonemize": "hæʃ bæm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. behzisti. ræʔise ændʒomæne mæʔluline bæm ɡoft : emkɑnɑt væ væzʔijæte behdɑʃt væ dærmɑne mæʔluline in ʃæhrestɑne besijɑr nɑtʃiz væ dær hædde sefr æst. mohæmmæde æfʃɑrmæneʃ ruze ʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : be ræqme teʔdɑde ziɑde mæʔlulin dær bæm, jek mærkæze dærmɑni monɑseb bærɑje ɑnhɑ vodʒud nædɑræd. vej ezɑfe kærd : bæʔd æz voquʔe zelzelee noh næfær æz mæʔluline zɑjeʔee noxɑʔi be ellæte ebtelɑ be \" zæxme bæstære \" fut ʃodænd væ bistopændʒ dærsæde ɑnɑn dær mæʔræze ebtelɑ be in bimɑri qærɑr dɑrænd. u ɡoft : dær suræte edɑme in rævænd, mærk væ mir dær mjɑne mæʔluline bæm æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. vej ʃomɑre æfrɑde zɑjeʔee noxɑʔi dær bæm rɑ divisto pændʒɑhotʃɑhɑr næfær eʔlɑm kærd væ æfzud : hæftsæd mæʔlul qætʔe ozv, ʃæst næfære nɑbinɑ væ sædo dæh mæʔlule zehni niz dær bæm zendeɡi mi konænd. u ɡoft : æz in teʔdɑde tænhɑ dæh dærsæd tæhte puʃeʃe bime xædæmɑte dærmɑni hæstænd ke in bime niz bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæthɑ dʒævɑbɡuje nijɑze mæʔlulin nist. vej xɑstɑre bærqærɑri bime tæʔmine edʒtemɑʔi bærɑje mæʔlulin dær ʃæhrestɑne bæm ʃod. ʃeʃsædo pændʒɑhopændʒ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ do hezɑro hæftsædo do slæʃ ʃeʃsædo ʃæst", "text": "\n#\n بم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/05/85 \n داخلی.اجتماعی.بهزیستی. \n رییس انجمن معلولین بم گفت: امکانات و وضعیت بهداشت و درمان معلولین \nاین شهرستان بسیار ناچیز و در حد صفر است. \n محمد افشارمنش روز شنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: به رغم تعداد \nزیاد معلولین در بم، یک مرکز درمانی مناسب برای آنها وجود ندارد. \n وی اضافه کرد: بعد از وقوع زلزله 9 نفر از معلولین ضایعه نخاعی به علت \nابتلا به \"زخم بستر\" فوت شدند و 25 درصد آنان در معرض ابتلا به این بیماری \nقرار دارند. \n او گفت: در صورت ادامه این روند، مرک و میر در میان معلولین بم افزایش \nخواهد یافت. \n وی شمار افراد ضایعه نخاعی در بم را 254 نفر اعلام کرد و افزود: 700 \nمعلول قطع عضو، 60 نفر نابینا و 110 معلول ذهنی نیز در بم زندگی می کنند. \n او گفت: از این تعداد تنها 10 درصد تحت پوشش بیمه خدمات درمانی هستند \nکه این بیمه نیز با توجه به محدودیتها جوابگوی نیاز معلولین نیست. \n وی خواستار برقراری بیمه تامین اجتماعی برای معلولین در شهرستان بم شد. 655/657/2702/660 \n\n " }
[ 387, 11766, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 61809, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 5623, 1538, 75138, 260, 13474, 11618, 27774, 3691, 1491, 572, 136277, 11766, 5021, 267, 259, 65526, 19631, 341, 259, 10620, 18...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 68058, 282, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 32673, 592, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270, 4...
{ "phonemize": "............................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. didɡɑh. ʃomɑri æz ʃæhrvændɑne semnɑni bɑ bæjɑne æhæmmijæt væ dʒɑjɡɑh mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær toseʔe kæʃurɑze nɑmzædhɑje entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xɑsætænædbærɑje moʔærrefi xod, bærnɑme ʔerɑʔe konænd. ɑnhɑ dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzudænd : nɑmæzædhɑbe dʒɑj inke hæzine hɑje sænɡini særfe omure tæbliqi bokonænd ke serfæn væʔde æst, bærnɑme hɑje xod rɑ be mærdom ʔerɑʔe konænd. be æqide ʃæhrvændɑne semnɑni bæʔd æz bærɡozɑri tʃændin entexɑbɑt dær keʃvære mærdom bɑ dærk væ ʃoʔure bɑlɑje sjɑsiː xod be kæsɑni ræʔj xɑhænd dɑd ke bærnɑme bærɑje eslɑhe omur dɑʃte bɑʃænd. in æfrɑd ɡoftænd : entexɑbɑte jeki æz ærse hɑje mohem væ særneveʃte sɑz bærɑje keʃvær æst væ be hæmin dælil bɑjæd kæsɑni be mædʒles rɑh jɑbænd ke dɑrɑje tævɑnmændi væ tæxæssose lɑzem bɑʃænd. \" mehrdɑde qæribi \" jek ʃæhrvænde semnɑni ɡoft : be æqide mæn ɑntʃe dær in dore æz entexɑbɑt æz æhæmmijæte biʃtæri bærxordɑr æst hozure mærdom dær pɑj sænduq hɑje æxze ræʔj mi bɑʃæd. vej æfzud : hozur bɑ ʃokuh væ hæddeæksæri mærdom dær in entexɑbɑt be doʃmænɑn neʃɑn xɑhæd dɑd ke mærdome irɑn be ɑrmɑnhɑje emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste væ ærzeʃ hɑje nɑbe enqelɑbe væfɑdɑr hæstænd. vej ezɑfe kærd : nɑmzædhɑje entexɑbɑt hæm bɑjæd sæʔj konænd mærdom rɑ be ʃerkæte porʃur dær entexɑbɑt tæʃviq konænd. vej ɡoft : dær henɡɑme tæbliqɑte nɑmzædhɑ væ tæræfdɑrɑneʃɑn næbɑjæd dæst be æʔmɑli bezænænd ke mɑje delsærdi mærdom bærɑje ʃerkæt dær entexɑbɑt ʃævæd. vej æfzud : estefɑde æz tærfændhɑje nɑhændʒɑr bærɑje ændʒɑme tæbliqɑt, xɑste doʃmæn æst. \" mitrɑ sobhɑni \" jek ʃæhrvænde diɡær idʒɑde ænɡize væ ʃur væ neʃɑt dær mærdom bærɑje hozur dær entexɑbɑt rɑ væzife modʒriɑn, nɑmzædhɑ væ ɡoruh hɑ væ æhzɑb dɑnest væɡfæt : nɑmzædhɑje entexɑbɑt bɑjæd zemne moʔærrefi xod bɑ ʔerɑʔe bærnɑmee dʒɑmeʔ væ kɑmel, æz tæxribe nɑmzædhɑje diɡær pærhiz konænd. vej æfzud : bærxi æz nɑmzædhɑ bærɑje inke ɑrɑje mærdom rɑ dʒælb konænd, diɡærɑn rɑ zire suvɑl mi bærænd væ bɑ tæxribe hærif sæʔj dɑrænd xod rɑ movædʒdʒæh dʒelve dæhænd dærhɑli ke in æmæl æz didɡɑh mærdom neʃɑn æz bedɑxlɑqi entexɑbɑtist væ mɑje delsærdi mærdom xɑhæd ʃod. vej ezɑfe kærd : nɑmzædi ke bærɑje xedmæt be mærdom dær entexɑbɑte hozur mi jɑbæd, bɑjæd tælɑʃ konæd be ɡune ʔi bærɑje xod tæbliqɑt konæd ke be hærime diɡær nɑmzædhɑ, hoquqe mærdom væ dʒɑmeʔe lætme vɑred næsɑzæd. vej ɡoft : ʃerkæt dær entexɑbɑt væ entexɑbe nɑmzæde æslæh, moteʔæhhed væ dɑnɑ væzifee hæmeɡɑnist væ in væzifee hitʃɡɑh væ hitʃvæqte tæqir næxɑhæd kærd. jeki æz kɑrmændɑne edɑrɑte semnɑn niz ɡoft : moʃɑrekæte mærdom dær særneveʃte mæmlekæt væ ʃæhre xod hæmrɑhi bɑ xedmætɡozɑrɑne nezɑm æst. \" æli ækbæri \" æfzud : nɑmzædhɑje entexɑbɑt bɑjæd bɑ æmælkærde sæhihe xod dær in entexɑbɑt ɑberuje nezɑm rɑ hefz konænd zirɑ dær neɡɑh ævɑm, æmælkærde bæde jek færd jɑ ɡoruh be kolle sistem ertebɑte dɑde mi ʃævæd væ be hæmin dælil nɑmzædhɑ bɑjæd mænʃure æxlɑqi entexɑbɑt rɑ ræʔɑjæt konænd. vej ezɑfe kærd : hæmɑntor ke dæste ændærkɑrɑne entexɑbɑt tælɑʃ dɑrænd be qɑnun ke misɑqe mellæt æst æmæl konænd nɑmzædhɑ væ kæsɑni ke xod rɑ dær mæʔræze ræʔj mærdom qærɑr mi dæhænd niz bɑjæd tælɑʃ konænd be qævɑnin væ moqærrærɑte tævædʒdʒoh væ æmæl konænd. vej edɑme dɑd : tævædʒdʒoh be nijɑzhɑje dʒɑmeʔe væ moʃkelɑte ɑn mi tævɑnæd morede tævædʒdʒoh nɑmæzædhɑbɑʃd æmmɑ ɑnhɑ bɑjæd morɑqeb bɑʃænd dær ændʒɑme tæbliqɑt væʔde hɑje qejreæmæli væ nɑmomken be mærdom nædæhænd. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd : kɑf dær sɑle ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmi, mærdom bɑ hozure porʃur væ ɡostærde xod dær entexɑbɑte bɑre diɡær væfɑdɑri xod rɑ be nezɑme vɑnqlɑb be næmɑjeʃ beɡozɑrænd væ nɑmzædhɑ niz bɑ ræʔɑjæte æxlɑq dær tæbliqɑte ensedʒɑm væ væhdæte eslɑmi rɑ be dʒæhɑniɑn neʃɑn dæhænd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr ʃeʃsædo hæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sædo bistonoh sɑʔæte dæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n...............................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/12/86\nداخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم.دیدگاه. شماری از شهروندان سمنانی با بیان اهمیت و جایگاه مجلس شورای اسلامی در\nتوسعه کشوراز نامزدهای انتخابات مجلس شورای اسلامی خواستندبرای معرفی خود،\nبرنامه ارایه کنند. آنها درگفت و گو با خبرنگار ایرنا افزودند:نامزدهابه جای اینکه هزینه های\nسنگینی صرف امور تبلیغی بکنند که صرفا وعده است، برنامه های خود را به\nمردم ارایه کنند. به عقیده شهروندان سمنانی بعد از برگزاری چندین انتخابات در کشور مردم\nبا درک و شعور بالای سیاسی خود به کسانی رای خواهند داد که برنامه برای\nاصلاح امور داشته باشند. این افراد گفتند: انتخابات یکی از عرصه های مهم و سرنوشت ساز برای کشور\nاست و به همین دلیل باید کسانی به مجلس راه یابند که دارای توانمندی و\nتخصص لازم باشند. \"مهرداد غریبی\" یک شهروند سمنانی گفت: به عقیده من آنچه در این دوره از\nانتخابات از اهمیت بیشتری برخوردار است حضور مردم در پای صندوق های اخذ\nرای می باشد. وی افزود: حضور با شکوه و حداکثری مردم در این انتخابات به دشمنان نشان\nخواهد داد که مردم ایران به آرمانهای امام راحل (ره ) و ارزش های ناب انقلاب\nوفادار هستند. وی اضافه کرد: نامزدهای انتخابات هم باید سعی کنند مردم را به شرکت\nپرشور در انتخابات تشویق کنند. وی گفت: در هنگام تبلیغات نامزدها و طرفدارانشان نباید دست به اعمالی\nبزنند که مایه دلسردی مردم برای شرکت در انتخابات شود. وی افزود: استفاده از ترفندهای ناهنجار برای انجام تبلیغات، خواست دشمن\nاست. \"میترا سبحانی\" یک شهروند دیگر ایجاد انگیزه و شور و نشاط در مردم برای\nحضور در انتخابات را وظیفه مجریان، نامزدها و گروه ها و احزاب دانست وگفت:\nنامزدهای انتخابات باید ضمن معرفی خود با ارایه برنامه جامع و کامل، از\nتخریب نامزدهای دیگر پرهیز کنند. وی افزود: برخی از نامزدها برای اینکه آرای مردم را جلب کنند، دیگران\nرا زیر سووال می برند و با تخریب حریف سعی دارند خود را موجه جلوه دهند\nدرحالی که این عمل از دیدگاه مردم نشان از بداخلاقی انتخاباتی است و مایه\nدلسردی مردم خواهد شد. وی اضافه کرد: نامزدی که برای خدمت به مردم در انتخابات حضور می یابد،\nباید تلاش کند به گونه ای برای خود تبلیغات کند که به حریم دیگر نامزدها،\nحقوق مردم و جامعه لطمه وارد نسازد. وی گفت : شرکت در انتخابات و انتخاب نامزد اصلح، متعهد و دانا وظیفه\nهمگانی است و این وظیفه هیچگاه و هیچوقت تغییر نخواهد کرد. یکی از کارمندان ادارات سمنان نیز گفت : مشارکت مردم در سرنوشت مملکت و\nشهر خود همراهی با خدمتگزاران نظام است. \"علی اکبری\" افزود: نامزدهای انتخابات باید با عملکرد صحیح خود در این\nانتخابات آبروی نظام را حفظ کنند زیرا در نگاه عوام، عملکرد بد یک فرد یا\nگروه به کل سیستم ارتباط داده می شود و به همین دلیل نامزدها باید منشور\nاخلاقی انتخابات را رعایت کنند. وی اضافه کرد: همانطور که دست اندرکاران انتخابات تلاش دارند به قانون\nکه میثاق ملت است عمل کنند نامزدها و کسانی که خود را در معرض رای مردم\nقرار می دهند نیز باید تلاش کنند به قوانین و مقررات توجه و عمل کنند. وی ادامه داد: توجه به نیازهای جامعه و مشکلات آن می تواند مورد توجه\nنامزدهاباشد اما آنها باید مراقب باشند در انجام تبلیغات وعده های غیرعملی\nو ناممکن به مردم ندهند. وی ابراز امیدواری کرد:ک در سال اتحاد ملی و انسجام اسلامی،مردم با حضور\nپرشور و گسترده خود در انتخابات بار دیگر وفاداری خود را به نظام وانقلاب\nبه نمایش بگذارند و نامزدها نیز با رعایت اخلاق در تبلیغات انسجام و وحدت\nاسلامی را به جهانیان نشان دهند. ک/4\n 608/508\nشماره 129 ساعت 10:44 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 11598, 13542, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 223907, 191190, 10760, 406, 260, 20704, 260, 20266, 260, 37033, 633, 260, 5443, 46840, 260, 23266, 406, 695, 4211, 15638, 941, 259, 194903, 7244, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 71792, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 182400, 238796, 331...
{ "phonemize": "......................................................... xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. telefon hæmrɑh. modire ɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne lorestɑn ɡoft : sime kɑrte telefone hæmrɑh pændʒɑh hezɑr moʃtæræk sæbt nɑm ʃode æz tæriqe internet dær ostɑne vɑɡozɑr næʃode æst. mohæmmæddʒæʔfære tʃænɡɑi, ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : sime kɑrte in æfrɑde tɑkonun be dælile kæmbude sisteme sujitʃ telefone hæmrɑh dær ostɑn, vɑɡozɑr næʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer sisædo nævædohæʃt hezɑr væ ʃeʃsædo hæftɑdoʃeʃ moʃtæræke telefone hæmrɑh dær lorestɑn vodʒud dɑræd, ɡoft : sisteme sujitʃ telefone hæmrɑh dær ostɑne tænhɑ zærfijæte tʃɑhɑrsæd hezɑr moʃtæræk rɑ dɑræd. vej ezhɑrdɑʃt : eqdɑmɑti bærɑje æfzɑjeʃe sisteme sujitʃ telefone hæmrɑh dær ostɑn ændʒɑm ʃode væ tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri moʃkele kæmbude in sistem ræfʔ mi ʃævæd. tʃænɡɑi dær edɑme be zæribe nofuze telefone sɑbet dær ostɑn eʃɑre kærd væ æfzud : zæribe nofuze telefone sɑbet dær ostɑne bistotʃɑhɑr bude ke hæm æknun miɑnɡine keʃværi ræqæme siopændʒ æst. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne lorestɑn ezhɑr dɑʃt : bɑ tælɑʃ hɑje ændʒɑm ʃode tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri zæribe nofuze telefone sɑbet dær in ostɑn be ræqæme si æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej ɡoft : dærhɑl hɑzer tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh hezɑr væ nohsædo nuzdæh moʃtæræk telefone sɑbet dær ostɑne lorestɑn vodʒud dɑræd ke sisteme sujitʃ telefone sɑbet dær ostɑn, zærfijæte pɑnsædo pændʒ hezɑr væ pɑnsædo tʃehelodo moʃtæræk rɑ dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto hæftɑdose slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr tʃeheloʃeʃ sɑʔæte sefr noh : bistopændʒ tæmɑm", "text": "\n.........................................................خرم آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/02/87\nداخلی.اقتصادی.تلفن همراه. مدیر عامل شرکت مخابرات استان لرستان گفت: سیم کارت تلفن همراه 50 هزار\nمشترک ثبت نام شده از طریق اینترنت در استان واگذار نشده است. محمدجعفر چنگایی، روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: سیم\nکارت این افراد تاکنون به دلیل کمبود سیستم سوییچ تلفن همراه در استان،\nواگذار نشده است. وی با اشاره به اینکه در حال حاضر 398 هزار و 676 مشترک تلفن همراه در\nلرستان وجود دارد، گفت: سیستم سوییچ تلفن همراه در استان تنها ظرفیت 400\nهزار مشترک را دارد. وی اظهارداشت: اقداماتی برای افزایش سیستم سوییچ تلفن همراه در استان\nانجام شده و تا پایان سال جاری مشکل کمبود این سیستم رفع می شود. چنگایی در ادامه به ضریب نفوذ تلفن ثابت در استان اشاره کرد و افزود:\nضریب نفوذ تلفن ثابت در استان 24 بوده که هم اکنون میانگین کشوری رقم 35\nاست. مدیرعامل شرکت مخابرات استان لرستان اظهار داشت: با تلاش های انجام شده\nتا پایان سال جاری ضریب نفوذ تلفن ثابت در این استان به رقم 30 افزایش\nمی یابد. وی گفت: درحال حاضر 415 هزار و 919 مشترک تلفن ثابت در استان لرستان\nوجود دارد که سیستم سوییچ تلفن ثابت در استان، ظرفیت 505 هزار و 542\nمشترک را دارد.ک/3\n 7273/551/587\nشماره 046 ساعت 09:25 تمام\n\n\n " }
[ 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 32027, 633, 19582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 29561, 183066, 10760, 406, 260, 27967, 260, 44243, 586, 1373, 12517, 260, 20673, 259, 11678, 259, 7259, 50649, 90839, 12363, 36223, 5322, 5021, 267, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 100522, 286, 2731, 645, 259, 43060, 316, 43060, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, dær qɑlebe in tæfɑhomnɑme ke sobhe emruz jekʃænbe, bistotʃɑhɑr ɑzærmɑh pærɑntezbæste bɑ hozure biʒæne zænɡæne, væzire næft, næjjeresɑdɑte piruzbæxt, ræise sɑzemɑne melli estɑndɑrde ælirezɑ sɑdeqɑbɑdi, modirɑmele ʃerkæte melli pɑlɑjeʃ væ pæxʃe færɑværdehɑje næfti irɑn, tævæssote æmire vækilzɑde, modirɑmele ʃerkæte melli pæxʃe færɑværdehɑje næfti irɑn væ mohæmmæde bejɡdeli, modirɑmele bɑnke mellæt emzɑ ʃod, ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd miljɑrd tumɑn mænɑbeʔe mɑli murdæniɑz edʒrɑje mosævvæbe ʃorɑje eqtesɑde mæbni bær ɡɑzsuz kærdæne jek milijun væ tʃɑhɑrsædo ʃæstotʃɑhɑr hezɑr xodroje omumi dær keʃvær æz tæriqe tæshilɑte bɑnke mellæt tæʔmin xɑhæd ʃod. bær æsɑse mosævvæbe ʃorɑje eqtesɑd, dolæt æz mæhæle særfedʒævi dær mæsræfe benzin, be vɑnetbɑrhɑ, tɑksihɑ, vænhɑ væ mosɑferbærhɑje ʃæxsi bærɑje ɡɑzsuz kærdæne komæke belɑævæz erɑʔe midæhæd. ʃorɑje eqtesɑd dær neʃæste foqolɑdde ruze doʃænbe jɑzdæh ɑzærmɑh pærɑntezbæste bænɑ be piʃnæhɑde moʃtæræke vezɑræte næft væ sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe bɑ hædæfe hemɑjæt væ kɑheʃe hæzinehɑje hæmlvænæqæle omumi væ behbude hævɑje ʃæhrhɑ, be estenɑde mɑdde dævɑzdæh qɑnune ræfʔe mævɑneʔe tolide reqɑbætpæzir tæsvib kærd ke bærɑje tæbdile xodrohɑje omumi væ mosɑferbære ʃæxsi benzinsuz be siendʒisuz kɑrxɑnei væ kɑrɡɑhipærɑntezbæste, æsl væ færʔe tæshilɑte mɑli rɑ ke be mɑlekɑne xodrohɑ jɑ kɑrxɑnehɑ pærdɑxt miʃævæd, tæzmin væ bɑzpærdɑxt konæd. in mosævvæbee biʃ æz jek milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr xodro rɑ dær beræmjeɡiræd væ hæme xodrohɑje tɑksi, vɑnet, væn væ mosɑferbære ʃæxsi keʃvære ʃɑmel in mosævvæbe miʃævænd. sæqfe tæʔæhhode dolæt dær in mosævvæbe bærɑje pærdɑxte komæke belɑævæz be mɑlekɑne xodrohɑje jɑdʃode, biʃ æz ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd miljɑrd tumɑn æst ke æz mæhæle særfedʒævi dær mæsræfe benzin sæhmijei tæʔmin væ pærdɑxt xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، در قالب این تفاهم‌نامه که صبح امروز (یکشنبه، 24 آذرماه) با حضور بیژن زنگنه، وزیر نفت، نیره‌سادات پیروزبخت، رئیس سازمان ملی استاندارد علیرضا صادق‌آبادی، مدیرعامل شرکت ملی پالایش و پخش فرآورده‌های نفتی ایران، توسط امیر وکیل‌زاده، مدیرعامل شرکت ملی پخش فرآورده‌های نفتی ایران و محمد بیگدلی، مدیرعامل بانک ملت امضا شد، 6 هزار و 500 میلیارد تومان منابع مالی موردنیاز اجرای مصوبه شورای اقتصاد مبنی بر گازسوز کردن یک میلیون و 464 هزار خودرو عمومی در کشور از طریق تسهیلات بانک ملت تامین خواهد شد. بر اساس مصوبه شورای اقتصاد، دولت از محل صرفه‌جویی در مصرف بنزین، به وانت‌بارها، تاکسی‌ها، ون‌ها و مسافربرهای شخصی برای گازسوز کردن کمک بلاعوض ارائه می‌دهد.شورای اقتصاد در نشست فوق‌العاده روز دوشنبه (١١ آذرماه) بنا به پیشنهاد مشترک وزارت نفت و سازمان برنامه و بودجه با هدف حمایت و کاهش هزینه‌های حمل‌ونقل عمومی و بهبود هوای شهرها، به استناد ماده ١٢ قانون رفع موانع تولید رقابت‌پذیر تصویب کرد که برای تبدیل خودروهای عمومی و مسافربر شخصی بنزین‌سوز به سی‌ان‌جی‌سوز (کارخانه‌ای و کارگاهی)، اصل و فرع تسهیلات مالی را که به مالکان خودروها یا کارخانه‌ها پرداخت می‌شود، تضمین و بازپرداخت کند.این مصوبه بیش از یک میلیون و 400 هزار خودرو را در برمی‌گیرد و همه خودروهای تاکسی، وانت، ون و مسافربر شخصی کشور شامل این مصوبه می‌شوند.سقف تعهد دولت در این مصوبه برای پرداخت کمک بلاعوض به مالکان خودروهای یادشده، بیش از 6 هزار و 500 میلیارد تومان است که از محل صرفه‌جویی در مصرف بنزین سهمیه‌ای تامین و پرداخت خواهد شد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 27967, 259, 343, 509, 6190, 1050, 953, 12412, 27633, 30968, 934, 259, 16579, 259, 18476, 274, 11804, 9797, 343, 840, 259, 28733, 64789, 271, 768, 259, 13436, 3939, 31583, 10632, 65044, 376, 343, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 261, 331, 10787, 1911, 43060, 468, 811, 281, 37893, 367, 43060, 16735, 272, 43060, 645, 513, 27506, 1551, 724, 4145...
{ "phonemize": "modirɑmele otobusrɑni qæzvin : bærɑje otobus hɑje bæxʃe xosusi jɑrɑne pærdɑxt mi ʃævæd hæʃ qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. otobusrɑni. modire ɑmele sɑzemɑne otobusrɑni qæzvin ɡoft : in sɑzemɑne mɑhɑne bejne jek tɑ jek milijun væ pɑnsæd hezɑr riɑl bærɑje hærdæstɡɑh otobus bæxʃe xosusi dærune ʃæhri jɑrɑne mi dæhæd. \" dʒævɑde sæbɑqɑn \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑɑfzud : melɑke pærdɑxte jɑrɑne bæræsɑs dærɑmæd væ duri mæsɑfæt æst, bænɑbærin dær mæsirhɑi ke rɑnændeɡɑne dærɑmæde kæmtæri dɑrænd jɑrɑnee biʃtæri pærdɑxt mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : dær mæsirhɑje tʃɑhɑrsæd dæstɡɑh, ʃæhræk hɑje minudær vækusræbe mejdɑne væliʔæsre jek milijun væ pɑnsæd hezɑr riɑl væ ʃæhid bɑbɑi, terminɑle ʃærq be dɑneʃɡɑh olume pezeʃki be rɑnændeɡɑn bæxʃe xosusi jek milijun riɑle mɑhɑne jɑrɑnee pærɑxæt mi konim. in mæsʔul xɑterneʃɑn sɑxt : tɑkonun be otobuse hɑi ke dærʃæhrhɑje ætrɑfe qæzvin mɑnænde eqbɑlije, mohæmmædije væ ælvænd fæʔɑlijæt mi konænd jɑrɑne ʔi pærdɑxt nækærde im, ellæte in æmr pærdɑxt nækærdæne jɑrɑne tævæssote ʃæhrdɑrɑne in ʃæhrhɑ æst. \" sæbɑqɑn \" edɑme dɑd : ʃæhrdɑri in ʃæhrhɑ bɑjæd næsæbte be pærdɑxte in jɑrɑne hɑ eqdɑm konænd, ʃæhrdɑrɑn bɑjæd be mæsɑle dʒɑbedʒɑi mærdom niz bɑ næzære mosɑed neɡɑh konænd. vej tæsrih kærd : sɑzemɑne otobusrɑni qæzvin æz sɑle hæʃtɑdodo næsæbte be xosusi sɑzi nɑvɡɑne hæmle vænæqæl eqdɑm kærde væ be mænzure hemɑjæt æz bæxʃe xosusi tebqee mosævvæbe hejʔæte modire sɑzemɑne mɑhɑne mæblæqi be onvɑne jɑrɑne be bæxʃe xosusi pærdɑxt mi konæd. be ɡofte sæbɑqɑn teʔdɑde sædo bistopændʒ dæstɡɑh otobus dær sæthe ʃæhre qæzvine fæʔɑl hæstænd ke nævædohæʃt dæstɡɑh ɑn xosusist. ʃæhre qæzvin dɑrɑje tʃɑhɑr mæntæqe ʃæhrdɑri væ sisædo ʃæst hezɑr næfær dʒæmʔijæt æst. mim. ælef slæʃ ʃeʃsædo ʃɑnzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft", "text": "مدیرعامل اتوبوسرانی قزوین:برای اتوبوس های بخش خصوصی یارانه پرداخت می شود\n#\n قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/85 \nداخلی.اجتماعی.اتوبوسرانی. \n مدیر عامل سازمان اتوبوسرانی قزوین گفت: این سازمان ماهانه بین یک تا یک\nمیلیون و 500 هزار ریال برای هردستگاه اتوبوس بخش خصوصی درون شهری یارانه\nمی دهد. \n \"جواد صباغان\" روز یکشنبه در گفت وگو با ایرناافزود: ملاک پرداخت یارانه\nبراساس درآمد و دوری مسافت است، بنابراین در مسیرهایی که رانندگان درآمد \nکمتری دارند یارانه بیشتری پرداخت می شود. \n وی اظهار داشت: در مسیرهای چهارصد دستگاه، شهرک های مینودر وکوثربه میدان\nولیعصر یک میلیون و 500 هزار ریال و شهید بابایی، ترمینال شرق به دانشگاه\nعلوم پزشکی به رانندگان بخش خصوصی یک میلیون ریال ماهانه یارانه پراخت می-\nکنیم. \n این مسوول خاطرنشان ساخت: تاکنون به اتوبوس هایی که درشهرهای اطراف قزوین\nمانند اقبالیه، محمدیه و الوند فعالیت می کنند یارانه ای پرداخت نکرده ایم،\nعلت این امر پرداخت نکردن یارانه توسط شهرداران این شهرها است. \n \"صباغان\" ادامه داد: شهرداری این شهرها باید نسبت به پرداخت این یارانه ها\nاقدام کنند، شهرداران باید به مساله جابجایی مردم نیز با نظر مساعد نگاه \nکنند. \n وی تصریح کرد: سازمان اتوبوسرانی قزوین از سال 82 نسبت به خصوصی سازی \nناوگان حمل ونقل اقدام کرده و به منظور حمایت از بخش خصوصی طبق مصوبه هیات\nمدیره سازمان ماهانه مبلغی به عنوان یارانه به بخش خصوصی پرداخت می کند. \n به گفته صباغان تعداد 125 دستگاه اتوبوس در سطح شهر قزوین فعال هستند که\n98دستگاه آن خصوصی است. \n شهر قزوین دارای چهار منطقه شهرداری و 360 هزار نفر جمعیت است. \nم.ا/616/1547 \n\n " }
[ 20673, 11678, 78556, 88264, 50221, 2588, 21100, 2154, 267, 1699, 78556, 88264, 1091, 10882, 259, 9121, 406, 2942, 90252, 259, 30071, 822, 3446, 387, 2588, 21100, 2154, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 54240, 5602, 10760, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 259, 7166, 5691, 286, 43060, 516, 1911, 2731, 360, 5279, 259, 267, 124255, 43060, 608, 259, 7166, 5691, 382, 43060, 608, 68058, 329, 238796, 265, 9043, 83153, 259, 385, 43060, 286, 43060, 405, 421, 10787, 285, 4...
{ "phonemize": "mærɑseme dʒæʃne ɑzɑdi kollijeje zendɑniɑne dʒærɑjeme qejre æmde lorestɑn dær mæhæle sɑlone edʒtemɑʔɑte bɑnke melli ostɑne bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, hodʒdʒæt oleslɑm sidɑhmæd miræʔmɑdi, næmɑjænde væli fæqih dær lorestɑn dær in mærɑsem ɡoft : mæsʔulin bɑjæd jɑdbæɡirænd hærkodʒɑ hæstænd nɑfeʔe mærdom bɑʃænd. vej æfzud : ærzeʃmændtærin æʔmɑl næzde xodɑ imɑn væ mæʔrefæt be xodɑ væ sudresɑni be mærdom æst. emɑme dʒomʔe xorræme ɑbɑd bɑ bæjɑne inke mæsʔulin bɑjæd jɑd beɡirænd hær kodʒɑ hæstænd nɑfeʔ bærɑje mærdom bɑʃænd ezhɑr kærd : hæræmæsælemɑni bɑjæd næsæbte be mosælmɑne diɡær pændʒ mozu æz dʒomle tævɑsel, tæʔɑvon, tærɑhæm, tæʔɑtof væ nikui væ xoʃrui rɑ ræʔɑjæt konæd, ezhɑr kærd : dʒæʃne ɑzɑdi zendɑniɑne ostɑne dærdʒæhæte næfʔe resɑni be mærdom væ ʃɑd kærdæne ɑnhɑst ke æmri xodɑpæsændɑne æst. dær edɑme in mærɑsem ræʔise kolle dɑdɡostæri lorestɑn ɡoft : besjɑri æz xɑnevɑde væ færzændɑne zendɑniɑn qejre æmd dær porose ʔi ke særpæræste ɑnɑn dær zendɑn be sær mi bæræd dotʃɑre moʃkelɑte zjɑdi miʃævænd. bædri edɑme dɑd : nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑni ke pɑjeʃɑn be zendɑn bɑzemi ʃævæd dær xɑnevɑde hɑje nɑbesɑmɑni bozorɡ ʃodænd. ræʔise kolle dɑdɡostæri lorestɑn bɑ bæjɑne inke bɑhmɑjæt væ poʃtibɑni bɑnke melli væ setɑde dije keʃvære sædo siojek næfær æz zendɑniɑn dʒærɑʔeme qejreæmd ɑzɑd mi ʃævænd, ezhɑrkærd : hæmɑn ɡune ke bɑjæd næsæbte be ɑzɑdi zendɑniɑn tælɑʃ konim bɑjæd æz bærvæzɑsib hɑi ke be xɑnevɑde hɑ æz tæriqe sævɑnehe rɑnændeɡi vɑred miʃævæd dʒoloɡiri konim. bædri bɑ eʃɑre be inke sɑlɑne dærkoll keʃvære bistopændʒ hezɑr næfær berɑsere sævɑnehe dʒɑde ʔi dʒɑne xod rɑ æz dæst mi dæhænd, bæjɑn kærd : mɑhɑne dær lorestɑn ʃeʃsædo pændʒɑh næfærdære hævɑdes væ sævɑnehe rɑnændeɡi dotʃɑre sædæmɑte bædæni mi ʃævænd. vej bɑ tæʔkid bær inke æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun divisto tʃɑhɑr næfær bɑ pɑnzdæh miljɑrd tumɑn æz tæræfe setɑde dijee ɑzɑd ʃodænd ke æz in teʔdɑde pændʒɑhose næfære mærbut be tæsɑdof, sædo bistonoh næfær bedehkɑre mɑli væ bistodo næfær bedehkɑre næfæqe væ mæhrije budænd ezhɑr kærd : æzɑjn mæblæqe hæʃt miljɑrd tumɑn æz tæriqe solh væ sɑzeʃ kæsr ʃod væ mɑbæqi æz tæriqe komæke belɑævæz væ tæshilɑte bɑnki tæʔmin ʃode æst. ræʔise kolle dɑdɡostæri lorestɑn bɑ tæʔkid berɑjenæke dærhɑl hɑzer sædo pændʒɑhohæʃt næfær zendɑni dʒærɑʔeme qejre æmd dær ostɑn vodʒud dɑræd ke kol mæblæqe bedehi ɑnɑn hivdæh miljɑrd væ sisæd milijun tumɑn æst jɑdɑværʃæd : æz in teʔdɑde nævædojek næfær bedæhkɑrmɑli bɑ bedehi tʃɑhɑr miljɑrd væ pɑnsæd milijun tumɑn, hidʒdæh næfær bedehkɑre mæhrije væ næfæqe bɑ bedehi ʃeʃ miljɑrd tumɑn æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمراسم جشن آزادی کلیه زندانیان جرایم غیر عمد لرستان در محل سالن اجتماعات بانک ملی استان برگزار شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه لرستان، حجت الاسلام سیداحمد میرعمادی، نماینده ولی فقیه در لرستان در این مراسم گفت: مسوولین باید یادبگیرند هرکجا هستند نافع مردم باشند.\n\n\n\n وی افزود: ارزشمندترین اعمال نزد خدا ایمان و معرفت به خدا و سودرسانی به مردم است.\n\n\n\nامام جمعه خرم آباد با بیان اینکه مسوولین باید یاد بگیرند هر کجا هستند نافع برای مردم باشند اظهار کرد: هرمسلمانی باید نسبت به مسلمان دیگر 5 موضوع از جمله تواصل، تعاون، تراحم، تعاطف و نیکویی و خوشرویی را رعایت کند، اظهار کرد: جشن آزادی زندانیان استان درجهت نفع رسانی به مردم و شاد کردن آنهاست که امری خداپسندانه است.\n\n\n\nدر ادامه این مراسم رییس کل دادگستری لرستان گفت: بسیاری از خانواده و فرزندان زندانیان غیر عمد در پروسه‎ای که سرپرست آنان در زندان به سر می برد دچار مشکلات زیادی می‌شوند.\n\n\n\nبدری ادامه داد: نوجوانان و جوانانی که پایشان به زندان بازمی شود در خانواده‎های نابسامانی بزرگ شدند.\n\n\n\nرییس کل دادگستری لرستان با بیان اینکه باحمایت و پشتیبانی بانک ملی و ستاد دیه کشور 131 نفر از زندانیان جرائم غیرعمد آزاد می شوند، اظهارکرد: همان‎گونه که باید نسبت به آزادی زندانیان تلاش کنیم باید از بروزآسیب‎هایی که به خانواده‎ها از طریق سوانح رانندگی وارد می‌شود جلوگیری کنیم.\n\n\n\nبدری با اشاره به اینکه سالانه درکل کشور 25 هزار نفر براثر سوانح جاده‎ای جان خود را از دست می دهند، بیان کرد: ماهانه در لرستان 650 نفردر حوادث و سوانح رانندگی دچار صدمات بدنی می شوند.\n\n\n\nوی با تاکید بر اینکه از ابتدای امسال تاکنون 204 نفر با 15 میلیارد تومان از طرف ستاد دیه آزاد شدند که از این تعداد 53 نفر مربوط به تصادف، 129 نفر بدهکار مالی و22 نفر بدهکار نفقه و مهریه بودند اظهار کرد: ازاین مبلغ 8 میلیارد تومان از طریق صلح و سازش کسر شد و مابقی از طریق کمک بلاعوض و تسهیلات بانکی تامین شده است.\n\n\n\nرییس کل دادگستری لرستان با تاکید براینکه درحال حاضر 158 نفر زندانی جرائم غیر عمد در استان وجود دارد که کل مبلغ بدهی آنان 17 میلیارد و 300 میلیون تومان است یادآورشد: از این تعداد 91 نفر بدهکارمالی با بدهی 4 میلیارد و 500 میلیون تومان، 18 نفر بدهکار مهریه و نفقه با بدهی 6 میلیارد تومان است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 5448, 22364, 1576, 10457, 6864, 406, 15495, 376, 47536, 142226, 115656, 2430, 12573, 16718, 883, 36223, 5322, 509, 19612, 3037, 586, 66702, 722, 259, 20723, 18449, 12363, 259, 37556, 3164, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 10787, 43060, 263, 8536, 331, 240451, 2731, 238796, 405, 259, 43060, 360, 43060, 720, 49526, 266, 145661, 259, 150006, 43060, 516, 43060, 405, 331, 240451, 10787, 43060, 114200, 6328, 385, 380, 259, 2731, 282, 368, 7755, 861, 43060, ...
{ "phonemize": "væzire keʃvær : piʃræfte elmi bæstære enteqɑle qɑbelijæthɑje færhænɡist....................................................... e sæbzevɑr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. xorɑsɑne ræzævi. hejʔæte dolæt. væzire keʃvær ɡoft : piʃræft dær hoze hɑje elmi bæstæri monɑseb bærɑje enteqɑle qɑbelijæthɑje ærzeʃmænde færhænɡi keʃvær æst. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin mostæfɑ purmohæmmædi tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær hɑʃije eftetɑhe dɑneʃkædee fæni væ mohændesi dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔælleme sæbzevɑr æfzud : qɑbelijæte færhænɡi mɑ særmɑjeee besijɑr jeɡɑne væ kæmjɑbist ke dær kæmtær noqte ʔi æz donjɑ jɑft mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : moqeʔijæte færhænɡe omumi, dini væ edʒtemɑʔi dʒɑmeʔe mɑ særmɑjeee besijɑr estesnɑi dær donjɑje emruz væ qɑbele tævædʒdʒoh æst. u ɡoft : hærɑs bejne olmelæli æz keʃvære mɑ, sænɡe ændɑzi doʃmænɑn væ hesɑrhɑ væ mæhdudijæt hɑje tærrɑhi ʃode biʃ æz hær tʃize nɑʃi æz qɑbelijæthɑje færhænɡi mɑ æst. vej ezɑfe kærd : in qɑbelijæte færhænɡi mɑ æst ke zærfijæte toseʔe væ nofuz rɑ dær æqsɑ noqɑte donjɑ færɑhæm kærde lezɑ bɑjæd be donbɑle ʃenɑxte in qɑbelijæt dær sæhne æmæl bɑʃim. væzire keʃvær ɡoft : bærɑje ʔerɑʔe in qɑbelijæte færhænɡi ke dɑrɑje moʃtæriɑne zjɑdi niz æst bɑjæd zærf væ bæste bændi monɑsebi idʒɑd kærd væ in zærf, ʃeklist ke dær hoze hɑje toseʔe ʔi æz xod neʃɑn mi dæhim. vej bɑ ezhɑre inke mɑ be sorʔæt dær hɑle por kærdæne fɑsele xod bɑ keʃværhɑje piʃræfte væ resɑndæne xod be qɑfele toseʔe hæstim ezɑfe kærd : indʒɑ æst ke tæhævvole bozorɡi idʒɑd ʃode væ qɑbelijæte færhænɡi boruz mi konæd. væzire keʃvær ɡoft : piʃræft væ toseʔee elmi \" æfzɑjeʃe refɑh, qodræt, nofuz, hejmænee færhænɡi væ dʒɑzebee tæmæddoni \" rɑ be donbɑl dɑʃte væ æɡær tʃenin neɡɑhi hɑkem ʃævæd ænɡize foqolɑde ʔi idʒɑd ʃode væ ɑn ɡɑh zæʔfhɑ dær tʃeʃme mɑ bozorɡ dʒelve nemi konæd. vej bɑ eʃɑre be inke dʒæheʃe elmi, ɑmuzeʃi, pæʒuheʃi væ fænnɑværi dær keʃvær, dʒæheʃe besijɑr ærzænde væ eftexɑrɑmiz æst æfzud : dʒɑjɡɑh elmi keʃvære mɑ dær mædʒmuʔe si keʃvære tolidkonænde æʔlæm erteqɑ jɑfte væ roʃde elmi særiʔi dær bejne keʃværhɑje dʒæhɑn dɑʃte væ dær mæntæqe niz dɑrɑje dʒɑjɡɑh elmi ærzænde ʔi hæstim. purmohæmmædi be roʃde qɑbele tævædʒdʒoh tolide mæqɑlɑte elmi væ pæʒuheʃi dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ eʃɑre væ bæjɑn kærd : dær in sɑle biʃ æz noh hezɑr mæqɑlee elmi tolid ʃod ke in teʔdɑde næzdik be teʔdɑde mæqɑlɑt ʔerɑʔe ʃode dær tej bærnɑmee pændʒ sɑlee sevvom mi bɑʃæd ke dævɑzdæh hezɑr mæqɑle bud. vej roʃde elmi keʃvær rɑ æz næzære kæmi væ kejfi xub tosif væ bæjɑn kærd : hædʒme særmɑje ɡozɑri dær æbʔɑde moxtælef væ dær bæxʃhɑje dolæti, omumi væ xosusi qɑbele tævædʒdʒoh bude æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefrsefr pændʒ sɑʔæte sefr hæʃt : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": "وزیر کشور: پیشرفت علمی بستر انتقال قابلیتهای فرهنگی است\n....................................................... سبزوار ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/01/87\n داخلی.اجتماعی.خراسان رضوی.هیات دولت. وزیر کشور گفت: پیشرفت در حوزه های علمی بستری مناسب برای انتقال\nقابلیتهای ارزشمند فرهنگی کشور است. حجت الاسلام والمسلمین مصطفی پورمحمدی چهارشنبه شب در حاشیه افتتاح دانشکده\nفنی و مهندسی دانشگاه تربیت معلم سبزوار افزود: قابلیت فرهنگی ما سرمایه\nبسیار یگانه و کمیابی است که در کمتر نقطه ای از دنیا یافت می شود. وی ادامه داد: موقعیت فرهنگ عمومی، دینی و اجتماعی جامعه ما سرمایه\nبسیار استثنایی در دنیای امروز و قابل توجه است. او گفت: هراس بین المللی از کشور ما، سنگ اندازی دشمنان و حصارها و\nمحدودیت های طراحی شده بیش از هر چیز ناشی از قابلیتهای فرهنگی ما است. وی اضافه کرد: این قابلیت فرهنگی ما است که ظرفیت توسعه و نفوذ را در\nاقصی نقاط دنیا فراهم کرده لذا باید به دنبال شناخت این قابلیت در صحنه\nعمل باشیم. وزیر کشور گفت: برای ارایه این قابلیت فرهنگی که دارای مشتریان زیادی\nنیز است باید ظرف و بسته بندی مناسبی ایجاد کرد و این ظرف، شکلی است که در\nحوزه های توسعه ای از خود نشان می دهیم. وی با اظهار اینکه ما به سرعت در حال پر کردن فاصله خود با کشورهای\nپیشرفته و رساندن خود به قافله توسعه هستیم اضافه کرد: اینجا است که تحول\nبزرگی ایجاد شده و قابلیت فرهنگی بروز می کند. وزیر کشور گفت: پیشرفت و توسعه علمی \"افزایش رفاه، قدرت، نفوذ، هیمنه\nفرهنگی و جاذبه تمدنی\" را به دنبال داشته و اگر چنین نگاهی حاکم شود\nانگیزه فوق العاده ای ایجاد شده و آن گاه ضعفها در چشم ما بزرگ جلوه\nنمی کند. وی با اشاره به اینکه جهش علمی، آموزشی، پژوهشی و فناوری در کشور، جهش\nبسیار ارزنده و افتخارآمیز است افزود: جایگاه علمی کشور ما در مجموعه 30\nکشور تولیدکننده علم ارتقا یافته و رشد علمی سریعی در بین کشورهای جهان\nداشته و در منطقه نیز دارای جایگاه علمی ارزنده ای هستیم. پورمحمدی به رشد قابل توجه تولید مقالات علمی و پژوهشی در سال 86 اشاره\nو بیان کرد: در این سال بیش از 9 هزار مقاله علمی تولید شد که این تعداد\nنزدیک به تعداد مقالات ارایه شده در طی برنامه پنج ساله سوم می باشد که 12\nهزار مقاله بود. وی رشد علمی کشور را از نظر کمی و کیفی خوب توصیف و بیان کرد: حجم\nسرمایه گذاری در ابعاد مختلف و در بخشهای دولتی، عمومی و خصوصی قابل توجه\nبوده است.ک/3\n 7499/663/589/660\nشماره 005 ساعت 08:48 تمام\n\n\n " }
[ 259, 12433, 6034, 267, 4446, 49320, 10033, 406, 614, 33836, 259, 33158, 259, 10489, 1845, 2791, 17890, 406, 950, 259, 18956, 2464, 2464, 2464, 7054, 1538, 9686, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 73341, 6048, 10760, 406, 260,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 513, 238796, 22823, 259, 267, 1952, 238796, 286, 202001, 346, 259, 16030, 68058, 58228, 265, 259, 5531, 781, 43060, 468, 1911, 43060, 17891, 385, 2731, 807, 43060, 608, 44587, 106992, 272, 129842, 1905, 18956, 2464, 2464,...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr jek slæʃ bistodo kolliɑte ræme pɑp benædikæte ʃɑnzdæhom ræhbære mæzhæbi kɑtolik hɑ hæfte ɑjænde dær sæfær be ɑmrikɑ æz mozue kudæke ɑzɑri tævæssote bærxi æz keʃiʃe næmɑhɑ soxæn xɑhæd ɡoft. ruznɑme itɑliɑi lɑrpubælikɑ ruze pændʒʃænbe neveʃt : pɑpe se ʃænbee ɑjænde rɑhi ɑmrikɑ mi ʃævæd dʒɑjike enʔekɑse rosvɑi hɑje bozorɡe kudæke ɑzɑri ke kelisɑje kɑtolike ɑmrikɑ rɑ æz næzære mɑli væ mæʔnævi be zɑnu dærɑværde bud, hænuz tæmɑm næʃode æst. qorbɑniɑne kudæke ɑzɑri dærɑmrikɑ æz pɑp entezɑr dɑrænd tɑ ɑn næhɑdhɑje kelisɑ rɑ ke moddæt hɑje tulɑni æmæle in modʒremɑn rɑ særpuʃ ɡozɑʃtænd, mæhkum konæd. bɑrbɑrɑ beline jeki æz qorbɑniɑne kudæke ɑzɑri jek keʃiʃ zæmɑni ke dævɑzdæh sɑle bud pærɑntezbæste ezhɑr dɑʃt : sædhɑ osqof æmæle in jæqmɑɡærɑn rɑ puʃɑndænd væ ettelɑʔɑt dær in bɑre rɑ bæjɑn nækærdænd væ hærɡez tæhdid be tænbih dær qebɑle ɑnhɑ niz vodʒud nædɑʃt. kɑrdinɑl tɑrtʃiziv bærtune noxoste væzire vɑtikɑn ezhɑr dɑʃt ke pɑp dær didɑr bɑ keʃiʃ hɑje ɑmrikɑi dær xosuse in mozu sohbæt xɑhæd kærd. vej æfzud : pɑp dær in didɑr dærbɑre pɑksɑzi kolli zendeɡi væ idʒɑde fæzɑi mæʔnævi, edɑlæt væ eʔtemɑd be viʒe dær zæmine næhɑdhɑje tærbijæti kɑtolik, soxæn xɑhæd ɡoft. pɑp æz se ʃænbee ɑjænde tɑ dovvome ordibeheʃt mɑh ɑjænde rɑhi ɑmrikɑ mi ʃævæd væ bɑ ræʔise dʒomhure in keʃvær didɑr væ dær sɑzemɑne melæl niz soxænrɑni xɑhæd kærd. ʃæbd setɑresetɑre ærupɑme sisædo pɑnzdæh setɑresetɑre setɑresetɑre setɑresetɑre e do hezɑro sædo hæftɑdojek setɑresetɑre e jek hezɑro o hæʃtɑd ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehel sɑʔæte ʃɑnzdæh : sioʃeʃ tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/01/22\nکلیات\nرم- پاپ بندیکت شانزدهم رهبر مذهبی کاتولیک ها هفته آینده در سفر به\nآمریکا از موضوع کودک آزاری توسط برخی از کشیش نماها سخن خواهد گفت .روزنامه ایتالیایی لارپوبلیکا روز پنجشنبه نوشت: پاپ سه شنبه آینده راهی\nآمریکا می شود جاییکه انعکاس رسوایی های بزرگ کودک آزاری که کلیسای\nکاتولیک آمریکا را از نظر مالی و معنوی به زانو درآورده بود، هنوز تمام\nنشده است. قربانیان کودک آزاری درآمریکا از پاپ انتظار دارند تا آن نهادهای\nکلیسا را که مدت های طولانی عمل این مجرمان را سرپوش گذاشتند، محکوم کند. باربارا بلین یکی از قربانیان کودک آزاری یک کشیش ( زمانی که 12 ساله\n بود) اظهار داشت: صدها اسقف عمل این یغماگران را پوشاندند و اطلاعات در\nاین باره را بیان نکردند و هرگز تهدید به تنبیه در قبال آنها نیز وجود\nنداشت. کاردینال تارچیزیو برتونه نخست وزیر واتیکان اظهار داشت که پاپ در\nدیدار با کشیش های آمریکایی در خصوص این موضوع صحبت خواهد کرد. وی افزود: پاپ در این دیدار درباره پاکسازی کلی زندگی و ایجاد فضایی\nمعنوی، عدالت و اعتماد به ویژه در زمینه نهادهای تربیتی کاتولیک، سخن\nخواهد گفت. پاپ از سه شنبه آینده تا دوم اردیبهشت ماه آینده راهی آمریکا می شود\nو با رییس جمهور این کشور دیدار و در سازمان ملل نیز سخنرانی خواهد کرد. شبد**اروپام 315** ** **2171 **1080\nشماره 440 ساعت 16:36 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 73341, 1630, 15495, 722, 259, 20271, 264, 1645, 11505, 29452, 50057, 47593, 31391, 633, 22819, 4341, 548, 19067, 406, 1072, 27580, 17174, 1875, 259, 376, 25357, 12625, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 384, 314, 259, 182400, 238796, 1...
{ "phonemize": "soxænɡuje færmɑndehi æmæliɑte nejnævɑ æz bɑzdɑʃte hæft næfær æz særkærdeɡɑne bærdʒæste dɑʔeʃ dær dʒonube musel xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælnæʃre, « mohæmmæde ældʒoburi » soxænɡuje færmɑndehi æmæliɑte nejnævɑ eʔlɑm kærd ke niruhɑje æmnijæti bɑ hæmkɑri niruhɑje mæhælli dær mæntæqe « hæmmɑme ælælil » vɑqeʔ dær dʒonube musele hæft næfær æz særkærdeɡɑne dɑʔeʃ rɑ bɑzdɑʃt kærde væ be mæqærre færmɑndehi æmæliɑte nejnævɑ bordænd. vej dær edɑme æfzud : in æʃxɑse jek ɡoruhæk rɑ tæʃkil dɑde budænd ke æhkɑme eʔdɑm dær hæqqe biʃ æz divist tæn æz ʃæhrvændɑne ærɑqi rɑ dær mæntæqe « hæmmɑme ælælil » sɑder kærde ænd. ældʒoburi hæm tʃenin tæʔkid kærd : mɑ æz tæmɑm kæsɑni ke be noʔi æz in ɡoruhæke teroristi ɑsib dide ænd mi xɑhim tɑ ælæjhe ɑnhɑ ʃekɑjæt konænd. kopi ʃod", "text": "سخنگوی فرماندهی عملیات نینوا از بازداشت هفت نفر از سرکردگان برجسته داعش در جنوب موصل خبر داد.به گزارش به نقل از النشره، «محمد الجبوری» سخنگوی فرماندهی عملیات نینوا اعلام کرد که نیروهای امنیتی با همکاری نیروهای محلی در منطقه «حمام العلیل» واقع در جنوب موصل هفت نفر از سرکردگان داعش را بازداشت کرده و به مقر فرماندهی عملیات نینوا بردند.  وی در ادامه افزود: این اشخاص یک گروهک را تشکیل داده بودند که احکام اعدام در حق بیش از ۲۰۰ تن از شهروندان عراقی را در منطقه «حمام العلیل» صادر کرده اند.الجبوری هم چنین تاکید کرد: ما از تمام کسانی که به نوعی از این گروهک تروریستی آسیب دیده اند می خواهیم تا علیه آنها شکایت کنند.کپی شد" }
[ 19220, 586, 41994, 259, 70005, 83405, 4027, 13432, 259, 11805, 3363, 695, 7632, 14658, 259, 28906, 259, 20577, 695, 2557, 26152, 19890, 259, 48866, 7088, 259, 41876, 509, 259, 17637, 548, 30157, 4382, 11102, 260, 5623, 259, 11602, 554, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 44587, 282, 43060, 2870, 1500, 259, 2731, 96884, 43060, 346, 3810, 272, 130833, 43060, 259, 2731, 360, 330, 43060, 360, 285, 43060, 238796, 346, 259, 87102, 270, 22821, 71272, 259, 2731, 360, 259, 49404,...
{ "phonemize": "mævɑdde qæzɑi bærɑje hæjɑte ensɑne lɑzem hæstænd pæs nemitævɑn ɑnhɑ rɑ nɑdide ɡereft. xorɑkihɑ hæmɑntor ke mitævɑnænd mɑ rɑ dær moqɑbele bimɑrihɑ mohɑfezæt konænd, ɡɑhi niz xod be bælɑje dʒɑne ensɑnhɑ tæbdil miʃævænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑn dær edɑme neveʃt : eʔtijɑd be bærxi æz xorɑkihɑe jeki æz bozorɡtærin moʃkelɑtist ke ensɑnhɑ mitævɑnænd be ɑn dotʃɑr ʃævænd. bærɑje ɑnke æz eʔtijɑd be dur bɑʃid, bɑjæd mohemtærin xorɑkihɑje eʔtijɑdɑvær rɑ beʃenɑsid væ æz ziɑderuje dær mæsræfe ɑnhɑ edʒtenɑb konid. nɑne sefid : jeki æz mohemtærin ænɑsor dær mjɑne mævɑdde qæzɑi, nɑn æst væli deqqæt dɑʃte bɑʃid ke nɑnhɑje sefid mɑnænde ænvɑʔe nɑnhɑje bɑɡæt jɑ lævɑʃ, bædtærin nɑnhɑi hæstænd ke mitævɑn æz ɑn estefɑde kærd. in noʔ nɑn æz ɑrde ferɑværi ʃode poxte miʃævæd. hæmtʃenin, hitʃ mɑdee moqævvi bærɑje bædæni dær ɑnhɑ dide nemiʃævæd. bærɑje dɑʃtæne bædæni sɑlemtær behtær æst nɑne sænɡæk rɑ dʒɑjɡozine nɑne sefid konid. mɑkɑruni : in jeki æz xorɑkihɑje mæhbube æfrɑde topol æst ke kæmtær æz xordæne ɑn del mikonænd. mɑkɑruni jeki æz eʔtijɑdɑværtærin xorɑkihɑist ke dær sæbæde qæzɑi mɑ vodʒud dɑræd. bɑ tæmɑm xævɑs væ fævɑjedi ke mitævɑn dær in xorɑki pejdɑ kærd, æmmɑ ziɑderuje dær ɑn bɑʔese tʃɑq ʃodæn væ æfzɑjeʃe væzn miʃævæd. hæmtʃenin eʔtijɑd be mɑkɑruni tʃærbihɑje bæde bædæn rɑ æfzɑjeʃ midæhæd. tʃips : jeki æz xoʃmæzetærin tænæqqolɑte donjɑ ke betoree ædʒibi mæmlov æz tʃærbi væ næmæk æst, tʃipse sibzæmini nɑm dɑræd. in xorɑki hættɑ dær ænvɑʔe sæbzidʒɑt niz tʃærbi besjɑri dɑræd. bɑ hæme moʃkelɑt, tʃips bɑz hæm tæræfdɑrɑne besjɑri dɑræd væ ælbætte sɑlɑne ensɑnhɑje færɑvɑni rɑ moʔtɑd xod mikonæd. besjɑri æz pezeʃkɑn, eʔtijɑd be tʃips rɑ hættɑ æz eʔtijɑd be siɡɑr bærɑje bædæne mozertær midɑnænd. bæstæni : fæsle tɑbestɑn ʃoruʔ ʃode væ bæstæni jeki æz mohemtærin xorɑkihɑje in fæsl æst æmmɑ in nokte rɑ dær jɑd dɑʃte bɑʃid ke bæstæni niz mitævɑnæd eʔtijɑdɑvær bɑʃæd. æɡær ruzɑne dær xiɑbɑnhɑ qædæm mizænid væ hæmiʃe bæstæni mixorid, morɑqebe moʔtɑd ʃodæne xod bɑʃid. bæstæni bædæn rɑ xonæk mikonæd væ qænde xun rɑ bɑlɑ mibæræd æmmɑ æz tæræfi diɡær dær nɑhije ʃekæme ʃomɑ tʃærbihɑje besjɑri bevodʒud miɑværd ke æz bejn berædne ɑnhɑ kɑre moʃkelist. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمواد غذایی برای حیات انسان لازم هستند پس نمی‌توان آن‌ها را نادیده گرفت. خوراکی‌ها همانطور که می‌توانند ما را در مقابل بیماری‌ها محافظت کنند، گاهی نیز خود به بلای جان انسان‌ها تبدیل می‌شوند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، باشگاه خبرنگاران در ادامه نوشت: اعتیاد به برخی از خوراکی‌ها یکی از بزرگترین مشکلاتی است که انسان‌ها می‌توانند به آن دچار شوند. برای آنکه از اعتیاد به دور باشید، باید مهمترین خوراکی‌های اعتیادآور را بشناسید و از زیاده‌روی در مصرف آن‌ها اجتناب کنید.\n\n\n\nنان سفید: یکی از مهمترین عناصر در میان مواد غذایی، نان است ولی دقت داشته باشید که نان‌های سفید مانند انواع نان‌های باگت یا لواش، بدترین نان‌هایی هستند که می‌توان از آن استفاده کرد. این نوع نان از آرد فرآوری شده پخته می‌شود. همچنین، هیچ ماده مقوی برای بدنی در آن‌ها دیده نمی‌شود. برای داشتن بدنی سالم‌تر بهتر است نان سنگک را جایگزین نان سفید کنید.\n\n\n\nماکارونی: این یکی از خوراکی‌های محبوب افراد تپل است که کمتر از خوردن آن دل می‌کنند. ماکارونی یکی از اعتیادآورترین خوراکی‌هایی است که در سبد غذایی ما وجود دارد. با تمام خواص و فوایدی که می‌توان در این خوراکی پیدا کرد، اما زیاده‌روی در آن باعث چاق شدن و افزایش وزن می‌شود. همچنین اعتیاد به ماکارونی چربی‌های بد بدن را افزایش می‌دهد.\n\n\n\nچیپس: یکی از خوشمزه‌ترین تنقلات دنیا که بطور عجیبی مملو از چربی و نمک است، چیپس سیب‌زمینی نام دارد. این خوراکی حتی در انواع سبزیجات نیز چربی بسیاری دارد. با همه مشکلات، چیپس باز هم طرفداران بسیاری دارد و البته سالانه انسان‌های فراوانی را معتاد خود می‌کند. بسیاری از پزشکان، اعتیاد به چیپس را حتی از اعتیاد به سیگار برای بدن مضرتر می‌دانند.\n\n\n\nبستنی: فصل تابستان شروع شده و بستنی یکی از مهمترین خوراکی‌های این فصل است اما این نکته را در یاد داشته باشید که بستنی نیز می‌تواند اعتیادآور باشد. اگر روزانه در خیابان‌ها قدم می‌زنید و همیشه بستنی می‌خورید، مراقب معتاد شدن خود باشید. بستنی بدن را خنک می‌کند و قند خون را بالا می‌برد اما از طرفی دیگر در ناحیه شکم شما چربی‌های بسیاری بوجود می‌آورد که از بین بردن آن‌ها کار مشکلی است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 16318, 259, 20955, 5677, 259, 1699, 1240, 13432, 11632, 259, 17980, 13503, 6423, 10187, 5341, 1512, 1875, 916, 6876, 48855, 8654, 260, 38479, 80707, 1875, 259, 28549, 3772, 934, 822, 5341, 1832, 1415, 916, 509, 259, 15629, 18138, 406...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 130833, 43060, 285, 368, 1911, 2731, 360, 43060, 266, 124255, 43060, 608, 28466, 385, 43060, 346, 289, 263, 43060, 405, 259, 280, 43060, 7415, 28466, 263, 206389, 421, 2731, 263, 1168, 503, 130833, 43060, 272, 259, 43060, 1265, 43060...
{ "phonemize": "mohæmmæde ækbærzɑde dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli ezhɑr dɑʃt : æz in teʔdɑde hæft hezɑr væ nohsædo nævædodo næfær, dær qɑlebe ʃæst. siohæʃt e dæhom dærsæd rɑ doxtærɑn væ pændʒ hezɑr væ divisto tʃehelose næfær ʃɑmele sionoh. ʃæstonoh dærsæd rɑ pesærɑn tæʃkil mi dæhænd. vej edɑme dɑd : emsɑl dær ɡoruh ʔɑzmɑjeʃi riɑzi do hezɑr væ sisædo dæh dɑneʃ ɑmuz, dær ɡoruh ʔɑzmɑjeʃi olume tædʒrobi pændʒ hezɑr væ pɑnsædo nævædopændʒ dɑneʃ ɑmuz væ dær ɡoruh ʔɑzmɑjeʃi ensɑni se hezɑr væ sisædo hæʃtɑd dɑneʃ ɑmuz ʃerkæt kærde ænd. ækbærzɑde onvɑn kærd : dær ɡoruh ʔɑzmɑjeʃi honær niz pɑnsædo hæftɑdonoh næfær ʃɑmele sisædo pændʒɑhohæft næfær doxtær væ divisto bistodo næfær pesær bɑ hæm be reqɑbæt mi pærdɑzænd. vej xɑter neʃɑn kærd : dær ɡoruh ʔɑzmɑjeʃi zæbɑn hɑje xɑredʒe niz dær mædʒmuʔe jek hezɑr væ sisædo hæftɑdojek næfær ʃerkæt kærde ænd ke æz in teʔdɑde hæʃtsædo tʃehelopændʒ næfær rɑ doxtærɑn væ pɑnsædo bistoʃeʃ næfær rɑ niz pesærɑne tæʃkil mi dæhænd.", "text": "محمد اکبرزاده در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان شمالی اظهار داشت:از این تعداد هفت هزار و 992 نفر ،در قالب 60.38 دهم درصد را دختران و پنج هزار و 243 نفر شامل 39.69 درصد را پسران تشکیل می دهند.وی ادامه داد:امسال در گروه آزمایشی ریاضی دو هزار و 310 دانش آموز، در گروه آزمایشی علوم تجربی پنج هزار و 595 دانش آموز و در گروه آزمایشی انسانی سه هزار و 380 دانش آموز شرکت کرده اند.اکبرزاده عنوان کرد:در گروه آزمایشی هنر نیز 579 نفر شامل 357 نفر دختر و 222 نفر پسر با هم به رقابت می پردازند.وی خاطر نشان کرد:در گروه آزمایشی زبان های خارجه نیز در مجموع یک هزار و 371 نفر شرکت کرده اند که از این تعداد 845 نفر را دختران و 526 نفر را نیز پسران تشکیل می دهند. " }
[ 4739, 11809, 4341, 87567, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 5320, 3816, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 5821, 953, 259, 14370, 259, 28906, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 129836, 259, 128540, 28337, 360, 43060, 368, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz pɑjɡɑh xæbæri vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn, mohæmmædrezɑ dɑvrzæni æsre emruz dær neʃæste rusɑje fedrɑsijonhɑje værzeʃi bɑ væzire værzeʃ væ dʒævɑnɑn ke bɑ hozure næmɑjænde sɑzemɑne mɑliɑti keʃvære bærɡozɑr ʃod, ɡoft : jeki æz mohemme tærin dæqdæqe hɑje fedrɑsijon hɑje værzeʃi mæbɑhesse mɑliɑti bud ke dær sɑl hɑje æxir be noʔi fedrɑsijon hɑje mɑ rɑ dotʃɑre ʃok kærde æst. vej æfzud : dorost æst ke fedrɑsijon hɑje værzeʃi æz pærdɑxte mɑliɑte moʔɑf hæstænd, æmmɑ bɑjæd ezhɑre nɑmee mɑliɑti rɑ tæslime edɑre mɑliɑt konænd ke in kɑr tej tʃɑhɑr elɑ pændʒ sɑl ændʒɑm næʃod væ moʃkelɑte zjɑdi rɑ bevodʒud ɑːværæd. bærɑje ræfʔe in moʃkelɑt dʒælæsɑte zjɑdi bærɡozɑr kærdim væ æz næmɑjænde edɑre mɑliɑt hæm dæʔvæt kærdim ke ebhɑmɑte bexosus dær bæhse mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude rɑ tozih bedæhænd. dɑvrzæni tæʔkid kærd : ælbætte æz ebtedɑje sɑle nævædoʃeʃ hæme ezhɑrnɑmee hɑ ræd ʃode væ moʃkeli vodʒud nædɑræd æmmɑ bærɑje hælle moʃkelɑte qæbli dær in hoze bɑjæd æz hæddeæksær zærfijæt væ æbzɑrhɑje qɑnuni estefɑde konim tɑ bɑ kɑre kɑrʃenɑsi hæme mævɑrede mortæfæʔ ʃævæd. vej dær xosuse pærdɑxte pɑdɑʃe qæhremɑnɑne medɑlɑvær dær bɑzi hɑje ɑsiɑi ɡoft : jek tælɑʃe mozɑʔæf væ hæme dʒɑnebe suræt ɡerefte tɑ in mærɑsem be moqeʔe bærɡozɑr væ pɑdɑʃ hɑ pærdɑxt ʃævæd. sɑle ɡozæʃte siojek ordibeheʃt tædʒlil æz qæhremɑnɑne bærɡozɑr ʃod væ emsɑl hæm be zudi in mærɑseme bærɡozɑr xɑhæd ʃod væ æz bærnɑmee æqæb nistim. hæme værzeʃkɑrɑn ʃærɑjete xɑsse mæmlekæt rɑ qætʔæn dærk mikonænd væ ʃɑjeste nist bɑ tæsmimɑte ehsɑsi kɑrhɑi ændʒɑm dæhænd ke bɑʔese eltehɑbe biʃtære dʒɑmeʔe dær tʃenin ruzhɑi ʃævæd. dɑvrzæni dær pɑjɑn tæʔkid kærd : dær hɑli dʒævɑnɑne ɡomnɑme in mæmlekæt dær mærzhɑje ʃærqi væ qærbi mæzlumɑme dʒɑneʃɑn rɑ bærɑje in xɑk mi dæhænd værzeʃkɑrɑne mɑ næbɑjæd bærɑje tʃænd riɑle kæmtær jɑ biʃtær moʃkel idʒɑd konænd. æɡær kæsi medɑl rɑ bærɑje pɑdɑʃ væ sekke væ næ bærɑje bɑlɑ berædne pærtʃæme keʃværæʃ ɡerefte bærɑje in ɑb væ xɑk be mejdɑn nærævæd behtær æst.", "text": "به گزارش و به نقل از پایگاه خبری وزارت ورزش و جوانان، محمدرضا داورزنی عصر امروز در نشست روسای فدراسیون‌های ورزشی با وزیر ورزش و جوانان که با حضور نماینده سازمان مالیاتی کشور برگزار شد، گفت: یکی از مهم ترین دغدغه های فدراسیون های ورزشی مباحث مالیاتی بود که در سال های اخیر به نوعی فدراسیون های ما را دچار شوک کرده است.وی افزود: درست است که فدراسیون های ورزشی از پرداخت مالیات معاف هستند، اما باید اظهار نامه مالیاتی را تسلیم اداره مالیات کنند که این کار طی 4 الی 5 سال انجام نشد و مشکلات زیادی را بوجود آورد. برای رفع این مشکلات جلسات زیادی برگزار کردیم و از نماینده اداره مالیات هم دعوت کردیم که ابهامات بخصوص در بحث مالیات بر ارزش افزوده را توضیح بدهند.داورزنی تاکید کرد: البته از ابتدای سال 96 همه اظهارنامه ها رد شده و مشکلی وجود ندارد اما برای حل مشکلات قبلی در این حوزه باید از حداکثر ظرفیت و ابزارهای قانونی استفاده کنیم تا با کار کارشناسی همه موارد مرتفع شود.وی در خصوص پرداخت پاداش قهرمانان مدال‌آور در بازی های آسیایی گفت: یک تلاش مضاعف و همه جانبه صورت گرفته تا این مراسم به موقع برگزار و پاداش ها پرداخت شود. سال گذشته 31 اردیبهشت تجلیل از قهرمانان برگزار شد و امسال هم به زودی این مراسم برگزار خواهد شد و از برنامه عقب نیستیم. همه ورزشکاران شرایط خاص مملکت را قطعا درک می‌کنند و شایسته نیست با تصمیمات احساسی کارهایی انجام دهند که باعث التهاب بیشتر جامعه در چنین روزهایی شود.داورزنی در پایان تاکید کرد: در حالی جوانان گمنام این مملکت در مرزهای شرقی و غربی مظلومامه جانشان را برای این خاک می دهند ورزشکاران ما نباید برای چند ریال کمتر یا بیشتر مشکل ایجاد کنند. اگر کسی مدال را برای پاداش و سکه و نه برای بالا بردن پرچم کشورش گرفته برای این آب و خاک به میدان نرود بهتر است." }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 10180, 8726, 41804, 341, 20917, 259, 22680, 341, 30371, 941, 343, 4739, 32790, 550, 22193, 70640, 259, 39392, 259, 18476, 509, 9468, 2408, 65708, 7327, 1189, 5658, 63452, 1091, 259, 22680, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 259, 329, 2731, 28337, 266, 3955, 43060, 202726, 265, 28828, 1043, 238796, 300, 2731, 331, 240451, 130833, 43060,...
{ "phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmædtæqi nɑteqi dær jeki æz ʃoʔbe hɑje æxze ræʔj ʃæhrestɑne sɑvodʒbolɑq be xæbærnæɡɑrɑjrnɑ ɡoft : in hozure mærdom neʃɑne dæhænde ɑɡɑhi væ besiræte ɑnɑn æz ʃærɑjete mæntæqe væ æmæl be tæʔæhhodɑte dini væ mellist. vej æfzud : mærdome irɑne eslɑmi bɑ in hozur bɑʃokuh xod bɑre diɡær be dʒæhɑniɑne sɑbet kærdænd kæhe hæmvɑre dærsæhnee hɑzer bude væ ɑmɑde defɑʔ æz ærzeʃhɑ væ dæstɑværdhɑje enqelɑbe xod æst. nɑteqi xɑterneʃɑn kærd : doʃmæne hæmvɑre æzuhdæte mærdome irɑn dær hærɑs bude væ be hæmin dælil idʒɑde tæfræqe væ ʃekɑf bejne qeʃrhɑje moxtælef væ mærdom væ mæsʔulɑn dær olævijæte bærnɑme hɑjæʃ qærɑr dɑʃte æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo nævædojek slæʃ do hezɑro hæʃtsædo nuzdæh", "text": "حجت الاسلام 'محمدتقی ناطقی' در یكی از شعبه های اخذ رای شهرستان ساوجبلاغ به خبرنگارایرنا گفت : این حضور مردم نشان دهنده آگاهی و بصیرت آنان از شرایط منطقه و\nعمل به تعهدات دینی و ملی است .\nوی افزود: مردم ایران اسلامی با این حضور باشكوه خود بار دیگر به جهانیان ثابت كردند كه همواره درصحنه حاضر بوده و آماده دفاع از ارزشها و دستاوردهای انقلاب خود است.\nناطقی خاطرنشان كرد: دشمن همواره ازوحدت مردم ایران در هراس بوده و به همین دلیل ایجاد تفرقه و شكاف بین قشرهای مختلف و مردم و مسوولان در اولویت برنامه هایش قرار داشته است.ك/3 \n691/2819\n " }
[ 16208, 636, 61710, 259, 277, 59145, 636, 22884, 259, 141358, 22884, 277, 509, 259, 406, 101137, 695, 259, 12819, 376, 1091, 858, 22105, 74503, 4211, 5322, 259, 213387, 18861, 69426, 554, 4382, 31184, 47542, 1482, 5021, 259, 267, 953, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 3539, 263, 280, 43060, 282, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 270, 2731, 11758, 259, 272, 43060, 346, 11758, 331, 10787, 384, 650, 259, 2731, 360, 259, 238796, 268, 240209, 811, 382, 43060, 608, 259, 2731, ...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sizdæh eqtesɑd. orupɑ. færɑnse pɑris kɑheʃe qodræte xærid bær æsære kɑheʃe roʃde eqtesɑdi færɑnse, tʃehelohæʃt dærsæd æz mærdome færɑnse rɑ æz ræftæn be tæʔtilɑte mæhrum sɑxt. be ɡozɑreʃe irnɑ æz pɑris, mærkæze tæhqiqɑt væ motɑleʔɑt væ nezɑræt bær zendeɡi mærdome færɑnse dær ɑxærin ɑmɑre xod eʔlɑm kærd ke næzdik be pændʒɑh dærsæd æz mærdome færɑnse æz jek sɑle piʃ tɑkonun be tæʔtilɑt næræfte ænd. in moʔæssese dælile æsli in æmr rɑ kɑheʃe qodræte xærid væ ædæme tævɑnɑi xɑnevɑde hɑi ke kæmtær æz nohsæd joro dær mɑh dærɑmæd dɑrænd, eʔlɑm kærde æst. bær æsɑse tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode æz suj in moʔæssesee hæʃtɑdose dærsæde æfrɑdi ke biʃ æz se hezɑro sæd joro dær mɑh dærɑmæd dɑʃte ænd be tæʔtilɑte tɑbestɑni ræfte ænd. in motɑleʔe hæmtʃenin neʃɑn mi dæhæd bæxʃi æz xɑnevɑde hɑje kæm dærɑmæde færɑnsævi tæʔtilɑt rɑ mehmɑne xɑnevɑde hɑje diɡær bude ænd væ ɡoruhi hæm bɑ estefɑde æz kæmpinɡ hɑje ærzɑne qejmæte tæʔtilɑt rɑ ɡozærɑnde ænd. æfzɑjeʃe qodræte xæride mærdome færɑnsee jeki æz ʃoʔɑrhɑje mehværi sɑrkuzi dær dorɑne mobɑrezɑte rijɑsæte dʒomhuri vej bude æst væli hæm æknun bɑ ɡozæʃte pɑnzdæh mɑh æz ɑn tɑrixe næ tænhɑ qodræte xæride mærdom æfzɑjeʃ næjɑfte bælke bɑ kɑheʃ niz movɑdʒeh bude æst. hæmɑnɡune ke dær nætidʒe næzærsændʒi hɑe moʃæxxæs æst in æmr sæbæb ʃode mæhbubijæte sɑrkuzi hæmtʃenɑn dær pɑjine tær æz tʃehel dærsæd næzde mærdome færɑnse qærɑr dɑʃte bɑʃæd. ærupɑme jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose setɑresetɑre e divisto hæftɑdojek setɑresetɑre e do hezɑro o nævædodo setɑresetɑre ʃomɑre hæftsædo tʃehel sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/13\nاقتصاد.اروپا.فرانسه\nپاریس - کاهش قدرت خرید بر اثر کاهش رشد اقتصادی فرانسه ، 48 درصد از\nمردم فرانسه را از رفتن به تعطیلات محروم ساخت .به گزارش ایرنا از پاریس ، مرکز تحقیقات و مطالعات و نظارت بر زندگی مردم\n فرانسه در آخرین آمار خود اعلام کرد که نزدیک به 50 درصد از مردم فرانسه\nاز یک سال پیش تاکنون به تعطیلات نرفته اند. این موسسه دلیل اصلی این امر را کاهش قدرت خرید و عدم توانایی\nخانواده هایی که کمتر از 900 یورو در ماه درآمد دارند، اعلام کرده است . بر اساس تحقیقات انجام شده از سوی این موسسه 83 درصد افرادی که بیش\nاز 3100 یورو در ماه درآمد داشته اند به تعطیلات تابستانی رفته اند. این مطالعه همچنین نشان می دهد بخشی از خانواده های کم درآمد فرانسوی\n تعطیلات را مهمان خانواده های دیگر بوده اند و گروهی هم با استفاده از\nکمپینگ های ارزان قیمت تعطیلات را گذرانده اند. افزایش قدرت خرید مردم فرانسه یکی از شعارهای محوری سارکوزی در دوران\n مبارزات ریاست جمهوری وی بوده است ولی هم اکنون با گذشت 15 ماه از آن\nتاریخ نه تنها قدرت خرید مردم افزایش نیافته بلکه با کاهش نیز مواجه بوده\n است . همانگونه که در نتیجه نظرسنجی ها مشخص است این امر سبب شده محبوبیت\nسارکوزی همچنان در پایین تر از 40 درصد نزد مردم فرانسه قرار داشته باشد. اروپام 1553**271**2092**\nشماره 740 ساعت 17:55 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 51594, 1579, 33233, 260, 632, 52849, 260, 30593, 376, 11417, 11618, 259, 264, 1072, 12823, 16123, 636, 8579, 1423, 259, 17260, 1072, 12823, 259, 21256, 259, 27967, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 1...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ be næqle æz fɑrs, bɑ xorudʒe ɑxærin særbɑzɑne ɑmrikɑi æz ærɑq dær ɑqɑzin sɑʔɑte jekʃænbe, særbɑzɑn xɑredʒ ʃode æz ærɑq æz inke noh sɑle dʒænɡ be pɑjɑn reside ʃoruʔ be ebrɑze ʃɑdmɑni kærdænd. xæbærɡozɑri æsuʃitædpæræs ɡozɑreʃ dɑde æst ke in be mænzæle \" næfæsi rɑhæt \" bærɑje sære bɑzɑne ɑmrikɑi bud. \" ritʃɑrd ænɡæl \", xæbærneɡɑre enbisi niz belɑfɑsele pæs æz xorudʒe ɑxærin ɡoruh æz særbɑzɑne ɑmrikɑi ɡozɑreʃ dɑd : \" dærvɑzehɑje ærɑqe bæste ʃod. in bedɑn mæʔnɑst ke dʒænɡ be pɑjɑn reside æst. \" in ettefɑq pæs æz ɑn mioftæd ke niruhɑje nɑto niz bɑ nɑkɑmi dær æhdɑfe xod diʃæb ræsmæn be mæmurijæte xod dær xɑke ærɑq pɑjɑn dɑd. særɑne nɑto niz hæmtʃon ɑmrikɑihɑ be donbɑle mæsunijæte qæzɑi bærɑje særbɑzɑne xod budænd ke movæffæq be kæsbe ɑn næʃodænd. bɑrɑk ubɑmɑ, ræise dʒomhure ɑmrikɑ niz tʃænd ruze qæbl, pɑjɑne ræsmi dʒænɡe ɑmrikɑ dær ærɑq rɑ eʔlɑm kærd væ loʔun pɑntɑ, væzire defɑʔe in keʃvær niz pærtʃæme niruhɑje eʃqɑlɡær dær ærɑq rɑ pɑjin keʃid. ubɑmɑ dær mobɑrezɑte entexɑbɑti xod qol dɑde bud ke niruhɑje ɑmrikɑi rɑ æz ærɑq xɑredʒ konæd æmmɑ dær ɑxærin mɑhhɑje eʃqɑle ærɑq tælɑʃe færɑvɑni bærɑje neɡæhdɑʃtæne niruhɑje keʃværæʃ dær xɑke ærɑq be æmæl ɑːværæd. dʒænɡe ærɑq dær sɑle do hezɑro o se milɑdi væ dær fæzɑje dʒændʒɑlɑmize pæs æz jɑzdæh septɑmbr ɑqɑz ʃod. bæhɑne æsli ɑqɑze in dʒænɡ ke be ɡofte \" xɑne ʃæffɑfsɑzi ettelɑʔɑt \" dʒɑne biʃ æz jek milijun ærɑqi rɑ ɡereft, selɑhhɑje koʃtɑre dʒæmʔi bud. mæqɑmɑte væqte ɑmrikɑ væ enɡelis eddeʔɑ mikærdænd ke ærɑq sɑhebe tæslihɑte koʃtɑre dʒænɡist æmmɑ pæs æz eʃqɑle in keʃvære hærɡez nætævɑnestænd eddeʔɑje xod rɑ sɑbet konænd.", "text": "به گزارش  به نقل از فارس، با خروج آخرین سربازان آمریکایی از عراق در آغازین ساعات یکشنبه، سربازان خارج شده از عراق از اینکه ۹ سال جنگ به پایان رسیده شروع به ابراز شادمانی کردند. خبرگزاری اسوشیتدپرس گزارش داده است که این به منزله \"نفسی راحت\" برای سر بازان آمریکایی بود.\"ریچارد انگل\"، خبرنگار ان‌بی‌سی نیز بلافاصله پس از خروج آخرین گروه از سربازان آمریکایی گزارش داد: \"دروازه‌های عراق بسته شد. این بدان معناست که جنگ به پایان رسیده است.\"این اتفاق پس از آن می‌افتد که نیروهای ناتو نیز با ناکامی در اهداف خود دیشب رسما به ماموریت خود در خاک عراق پایان داد. سران ناتو نیز همچون آمریکایی‌ها به دنبال مصونیت قضایی برای سربازان خود بودند که موفق به کسب آن نشدند.باراک اوباما، رئیس جمهور آمریکا نیز چند روز قبل، پایان رسمی جنگ آمریکا در عراق را اعلام کرد و لئون پانتا، وزیر دفاع این کشور نیز پرچم نیروهای اشغالگر در عراق را پایین کشید. اوباما در مبارزات انتخاباتی خود قول داده بود که نیروهای آمریکایی را از عراق خارج کند اما در آخرین ماه‌های اشغال عراق تلاش فراوانی برای نگه‌داشتن نیروهای کشورش در خاک عراق به عمل آورد.جنگ عراق در سال 2003 میلادی و در فضای جنجال‌آمیز پس از یازده سپتامبر آغاز شد. بهانه اصلی آغاز این جنگ که به گفته \"خانه شفاف‌سازی اطلاعات\" جان بیش از یک میلیون عراقی را گرفت، سلاح‌های کشتار جمعی بود. مقامات وقت آمریکا و انگلیس ادعا می‌کردند که عراق صاحب تسلیحات کشتار جنگی است اما پس از اشغال این کشور هرگز نتوانستند ادعای خود را ثابت کنند. " }
[ 554, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 45674, 343, 768, 1804, 47265, 8128, 2154, 259, 44292, 168677, 20202, 7094, 695, 259, 35125, 509, 1424, 19302, 2154, 1086, 27469, 2665, 9797, 343, 259, 44292, 168677, 12590, 2801, 695, 259, 35125, 695...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 390, 22821, 781, 468, 259, 2731, 360, 742, 43060, 286, 263, 261, 330, 43060, 100522, 2348, 240451, 265, 259, 43060, 329, 10787, 348, 259, 49404, 316, 43060, 360, 43060, 405, 259, 43060, 282, 3...
{ "phonemize": "...................................................................... e jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ettehɑdije æʃɑjer. modirkole omure æʃɑjere kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : foruʃe mæhsulɑte sænɑjeʔe dæsti æʃɑjere in ostɑn nijɑzmænde sɑmɑndehist ke bɑ moʃɑrekæte ettehɑdije hɑ væ ʃerkæt hɑje æʃɑjeri sɑmɑndehi mi ʃævæd. fɑjez tʃerɑqe sehre pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : mæhsulɑte sænɑjeʔe dæsti æʃɑjere piʃ æz in dærsuræti ke be foruʃ nemi resid be sɑhebɑne ɑnhɑ bɑzɡærdɑnde mi ʃod. vej bæjɑn kærd : in dær hɑlist ke dær tærhe dʒædide sænɑjeʔe dæsti æʃɑjer xæridɑri, bɑzɑrjɑbi væ sɑder mi ʃævæd. tʃerɑqe sæhær bedune eʃɑre be eʔtebɑr extesɑs jɑfte be in tærh ebrɑz dɑʃt : bærɑje edʒrɑje in tærh bɑ ettehɑdijee mærkæzi væ sɑjere ostɑn hɑ hæmɑhænɡi lɑzem be æmæl ɑmæde æst. vej ezhɑr dɑʃt : sɑlɑne bistodo hezɑr væ sædo bistopændʒ metre moræbbæʔ ænvɑʔe sænɑjeʔe dæsti ʃɑmele ɡelim, dʒɑdʒim væ qɑli be ærzeʃe hæʃtsædo hæʃtɑdopændʒ milijun riɑl dær in ostɑn tolid mi ʃævæd ke dærɑjen ertebɑte divisto nævædopændʒ næfær fæʔɑlijæt mi konænd. modirkole omure æʃɑjere kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : hæm æknun bistopændʒ dærsæd perotoʔin væ pændʒɑh dærsæde læbæniɑte morede nijɑze in ostɑn rɑ æʃɑjere tolid mi konænd. vej æfzud : dær sɑldʒɑri jekkezɑr væ pændʒɑhoʃeʃ næfær bærɑje dærjɑfte tæshilɑt be bɑnk hɑ moʔærrefi ʃode ænd ke æzɑjn teʔdɑd hodud ʃeʃsædo bistojek næfær dær zæmine tolidɑte tæshilɑt dærjɑft kærde ænd. tʃerɑqe sæhær edɑme dɑd : tʃehel tærhe tolidi niztuste ettehɑdije hɑv ʃerkæt hɑje æʃɑjeri bɑ moʃɑrekæte æʃɑjer dær zæmine hɑje pærvɑrbændi, tolide qɑrtʃ væ pærværeʃe zænburʔæsæl bɑ eʔtebɑre biʃ æz hæʃt miljɑrd riɑl dær hɑle edʒrɑ æst. kohɡiluje væbvirɑhmæd dɑrɑje nævædodo hezɑr næfær dʒæmʔijæte æʃɑjer æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto tʃehelose sɑʔæte dævɑzdæh : bistoʃeʃ tæmɑm", "text": "\n......................................................................یاسوج،خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/8/86\nداخلی.اقتصادی.اتحادیه عشایر. مدیرکل امور عشایر کهگیلویه و بویراحمد گفت: فروش محصولات صنایع دستی\nعشایر این استان نیازمند ساماندهی است که با مشارکت اتحادیه ها و شرکت های\nعشایری ساماندهی می شود. فایز چراغ سحر پنجشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود:محصولات صنایع دستی\nعشایر پیش از این درصورتی که به فروش نمی رسید به صاحبان آنها بازگردانده\nمی شد. وی بیان کرد:این در حالی است که در طرح جدید صنایع دستی عشایر خریداری،\nبازاریابی و صادر می شود. چراغ سحر بدون اشاره به اعتبار اختصاص یافته به این طرح ابراز داشت:\nبرای اجرای این طرح با اتحادیه مرکزی و سایر استان ها هماهنگی لازم به عمل\nآمده است. وی اظهار داشت: سالانه 22 هزار و 125 متر مربع انواع صنایع دستی شامل\nگلیم،جاجیم و قالی به ارزش 885 میلیون ریال در این استان تولید می شود که\nدراین ارتباط 295 نفر فعالیت می کنند. مدیرکل امور عشایر کهگیلویه و بویراحمد گفت: هم اکنون 25 درصد پروتئین\nو 50 درصد لبنیات مورد نیاز این استان را عشایر تولید می کنند. وی افزود: در سالجاری یکهزار و 56 نفر برای دریافت تسهیلات به بانک ها\nمعرفی شده اند که ازاین تعداد حدود 621 نفر در زمینه تولیدات تسهیلات دریافت\nکرده اند. چراغ سحر ادامه داد: 40 طرح تولیدی نیزتوسط اتحادیه هاو شرکت های عشایری\nبا مشارکت عشایر در زمینه های پرواربندی ، تولید قارچ و پرورش زنبورعسل با\nاعتبار بیش از هشت میلیارد ریال در حال اجرا است. کهگیلویه وبویراحمد دارای 92 هزار نفر جمعیت عشایر است.ک/3\n 7533/563/675\nشماره 243 ساعت 12:26 تمام\n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 102172, 28369, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 62774, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 18664, 2632, 78548, 47542, 260, 20673, 16982, 259, 27334, 78548, 47542, 934, 6473, 42666, 376, 341, 7773, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 385, 43060, 32960, 240451, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 137750, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, ...
{ "phonemize": "hæʃ borudʒerd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. enteqɑle xun. modire kolle sɑzemɑne enteqɑle xune ostɑne lorestɑn ɡoft : sɑzemɑne enteqɑle xune ʃæhrestɑne borudʒerd be sisteme \" kul viʒæn \" modʒæhhæz ʃode æst. \" hæmidrezɑ moʔæzzæmi ɡudærzi \" ruze se ʃænbe dær hɑʃije ɑine tædʒlil æz ehdɑkonændeɡɑne mostæmere xune ʃæhrestɑne borudʒerd dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in sistem æz tæriqe bærnɑme nærme æfzɑri ke æz ɑlmɑn xæridɑri ʃode dær sɑzemɑne enteqɑle xune borudʒerd tædʒhiz ʃode æst. vej eʃɑre kærd : ettelɑʔɑte mærbut be dæstɡɑhhɑje borudæti neɡæhdɑrænde xun æz dʒomle særdxɑne væ jæxtʃɑl dær in sistem tæʔbije ʃode ke dær suræte vodʒude eʃkɑlɑte fæni æz dʒomle bɑzbudæn dær, kɑheʃ væ jɑ æfzɑjeʃe dæmɑje morede nijɑz bærɑje neɡæhdɑri xun væ færɑværde hɑje xuni væ tæmɑmi nævæsɑnɑte bærqi rɑ æz tæriqe rɑjɑne kontorol væ hoʃdɑr mi dæhæd. vej bæjɑn kærd : æz ɑndʒɑ ke dæmɑ dær neɡæhdɑri ænvɑʔe færɑværde hɑje xuni mohem æst bɑ tæʔbije in sistem æz ehtemɑle eʃkɑlɑte fæni mærbut be nævæsɑnɑte dæmɑ væ qejre qɑbele estefɑde ʃodæne færɑværde hɑ dʒoloɡiri mi ʃævæd. vej æz næsbe telefone ɡujɑ dær sɑzemɑne enteqɑle xune borudʒerd xæbær dɑd væ ɡoft : telefone ɡujɑ tɑ pɑjɑne nime noxoste sɑle dʒɑri dær in vɑhed næsb xɑhæd ʃod. moʔæzzæmi ɡudærzi xɑter neʃɑn kærd : dær in rɑstɑ æz morɑdʒeʔɑte mærdome beviʒe æfrɑdi ke dær noqɑte dur dæste ʃæhr væ rustɑhɑ zendeɡi mi konænd kɑste væ ʔerɑʔe xædæmɑt dær sæthi mætlub ændʒɑm mi ʃævæd. vej dær pɑjɑn be toseʔe omrɑni sɑzemɑne enteqɑle xun væ hæmtʃenin toseʔe tædʒhizɑte modʒud eʃɑre kærd væ ɡoft : dær tælɑʃ hæstim ke tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri dær mævɑrede mæzkur tæhævvolɑte tʃeʃmɡiri rɑ idʒɑd næmɑim. do hezɑro ʃeʃsædo siojek slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel", "text": "\n#\nبروجرد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/05/85 \nداخلی.اجتماعی.انتقال خون. \n مدیر کل سازمان انتقال خون استان لرستان گفت: سازمان انتقال خون شهرستان\nبروجرد به سیستم \"کول ویژن\" مجهز شده است. \n \"حمیدرضا معظمی گودرزی\" روز سه شنبه در حاشیه آیین تجلیل از اهداکنندگان \nمستمر خون شهرستان بروجرد در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این سیستم\nاز طریق برنامه نرم افزاری که از آلمان خریداری شده در سازمان انتقال خون\nبروجرد تجهیز شده است. \n وی اشاره کرد: اطلاعات مربوط به دستگاههای برودتی نگهدارنده خون از جمله\nسردخانه و یخچال در این سیستم تعبیه شده که در صورت وجود اشکالات فنی از \nجمله بازبودن در، کاهش و یا افزایش دمای مورد نیاز برای نگهداری خون و \nفرآورده های خونی و تمامی نوسانات برقی را از طریق رایانه کنترل و هشدار \nمی دهد. \n وی بیان کرد: از آنجا که دما در نگهداری انواع فرآورده های خونی مهم است\nبا تعبیه این سیستم از احتمال اشکالات فنی مربوط به نوسانات دما و غیر \nقابل استفاده شدن فرآورده ها جلوگیری می شود. \n وی از نصب تلفن گویا در سازمان انتقال خون بروجرد خبر داد و گفت: تلفن \nگویا تا پایان نیمه نخست سال جاری در این واحد نصب خواهد شد. \n معظمی گودرزی خاطر نشان کرد: در این راستا از مراجعات مردم بویژه افرادی\nکه در نقاط دور دست شهر و روستاها زندگی می کنند کاسته و ارایه خدمات در \nسطحی مطلوب انجام می شود. \n وی در پایان به توسعه عمرانی سازمان انتقال خون و همچنین توسعه تجهیزات\nموجود اشاره کرد و گفت: در تلاش هستیم که تا پایان سال جاری در موارد \nمذکور تحولات چشمگیری را ایجاد نماییم. \n 2631/507/1840 \n\n " }
[ 387, 614, 47265, 11334, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 475, 61809, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 33158, 29690, 260, 20673, 5215, 14727, 259, 33158, 29690, 12363, 36223, 5322, 5021, 267, 14727, 259, 33158, 29690, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 5617, 2348, 240451, 26066, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 28466, ...
{ "phonemize": "dolæte emɑrɑt bærnɑme hɑje mobɑreze bɑ ejdz rɑ be edʒrɑ mi ɡozɑræd......................................................... e dobej, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. emɑrɑt. edʒtemɑʔi. dolæte emɑrɑte æræbi mottæhede bærnɑme hɑje melli mobɑreze bɑ bimɑri ejdz dær in keʃvær rɑ bærɑje sɑlhɑje do hezɑro o hæʃt tɑ do hezɑro o dæh tædvin væ be edʒrɑ mi ɡozɑræd. be ɡozɑreʃe irnɑ, bær æsɑse in bærnɑme dær tæmɑmi mærɑkeze behdɑʃti emɑrɑte æræbi mottæhede kelinik hɑje tæxæssosi viʒe bimɑrɑne mobtælɑ be ejdz idʒɑd xɑhæd ʃod. in mærɑkeze tæxæssosi bɑ hædæfe dʒoloɡiri æz ebtelɑ væ dærmɑne bimɑrɑne mobtælɑ be ejdz dær emɑrɑte æræbi mottæhede tæsis mi ʃævænd. be ɡozɑreʃe vezɑræte behdɑʃte emɑrɑt, særnæk hɑje ɑlude, tæzriqe xune ɑlude, rævɑbete nɑmæʃruʔe dʒensi væ enteqɑle in bimɑri æz mɑdær be nozɑd æz omde tærin dælɑjele ebtelɑje æfrɑd be bimɑri ejdz dær emɑrɑte æræbi mottæhede æst. bær æsɑse ɑmɑrhɑje modʒud dær hɑle hɑzer hodud ʃeʃsæd emɑrɑti mobtælɑ be ejdz dær in keʃvær tæhte dærmɑn mi bɑʃænd ke nævædopændʒ dærsæde ɑnhɑ mærd hæstænd, æmmɑ ɑmɑre dæqiqi æz ʃomɑre mobtælɑjɑn be in bimɑri dær emɑrɑt vodʒud nædɑræd. biʃtær in bimɑrɑn bejne bist tɑ tʃehel sɑl sen dɑrænd væ æksær ɑnhɑ tɑkonun ezdevɑdʒ nækærde ænd. bær æsɑse qævɑnine emɑrɑte æræbi mottæhede xɑredʒiɑni ke mobtælɑ be bimɑri ejdz bɑʃænd æz in keʃvær exrɑdʒ mi ʃævænd. xɑværæm slæʃ do hezɑro sædo tʃehel slæʃ sisæd slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sefr pændʒɑh sɑʔæte jɑzdæh : sefr noh tæmɑm", "text": "دولت امارات برنامه های مبارزه با ایدز را به اجرا می گذارد\n.........................................................دبی ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/05/86\nخارجی.امارات.اجتماعی. دولت امارات عربی متحده برنامه های ملی مبارزه با بیماری ایدز در این\nکشور را برای سالهای 2008 تا 2010 تدوین و به اجرا می گذارد. به گزارش ایرنا، بر اساس این برنامه در تمامی مراکز بهداشتی امارات\nعربی متحده کلینیک های تخصصی ویژه بیماران مبتلا به ایدز ایجاد خواهد شد. این مراکز تخصصی با هدف جلوگیری از ابتلا و درمان بیماران مبتلا به ایدز\nدر امارات عربی متحده تاسیس می شوند. به گزارش وزارت بهداشت امارات، سرنک های آلوده، تزریق خون آلوده، روابط\nنامشروع جنسی و انتقال این بیماری از مادر به نوزاد از عمده ترین دلایل\nابتلای افراد به بیماری ایدز در امارات عربی متحده است. بر اساس آمارهای موجود در حال حاضر حدود 600 اماراتی مبتلا به ایدز در\nاین کشور تحت درمان می باشند که 95 درصد آنها مرد هستند، اما آمار دقیقی\nاز شمار مبتلایان به این بیماری در امارات وجود ندارد. بیشتر این بیماران بین 20 تا 40 سال سن دارند و اکثر آنها تاکنون\nازدواج نکرده اند. بر اساس قوانین امارات عربی متحده خارجیانی که مبتلا به بیماری ایدز\nباشند از این کشور اخراج می شوند. خاورم/2140/300/1366\nشماره 050 ساعت 11:09 تمام\n\n\n " }
[ 259, 11294, 7735, 7123, 11245, 1091, 18228, 16557, 768, 80547, 1538, 916, 554, 259, 15810, 822, 69402, 883, 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 91241, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 61809, 4784, 12590, 406, 260, 3095, 14204, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 162695, 265, 724, 43060, 286, 43060, 270, 124255, 272, 43060, 645, 382, 43060, 608, 47035, 43060, 5152, 265, 330, 43060, 259, 1057, 9449, 259, 286, 43060, 390, 259, 345, 240451, 286, 43060, 658, 259, 129842, 6063, 43060, 154979, 3178...
{ "phonemize": "ræʃte mæhdudijæte terɑfiki dær ɑzɑdrɑh qæzvin ræʃt dær mæhdude mændʒil be rudbɑr be ellæte edʒrɑje æmæliɑte tækmil væ næsbe sistem hɑje roʃænɑi æz tɑrixe bist ɑbɑn leqɑjæt ʃeʃ dej mɑhe dʒɑri æʔmɑl mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, mæhdudijæte terɑfiki dær ɑzɑdrɑh qæzvin ræʃt dær mæhdude mændʒil be rudbɑr be ellæte edʒrɑje æmæliɑte tækmil væ næsbe sistem hɑje roʃænɑi æz tɑrixe bist ɑbɑn leqɑjæt ʃeʃ dej mɑh æʔmɑl mi ʃævæd. in mæhdudijæt be ellæte edʒrɑje æmæliɑte tækmil væ næsbe sistem hɑje roʃænɑi dær tunele dʒædide mændʒil æst. rɑnændeɡɑn mi tævɑnænd æz mæsire dʒɑjɡozine tunele « qædime mændʒil » estefɑde kærde væ jɑ bɑ ræʔɑjæte dʒævɑnebe ehtijɑt dær henɡɑme edʒrɑje æmæliɑt dær tunel hɑje dʒædid niz tæræddod konænd. kopi ʃod", "text": "رشت- محدودیت ترافیکی در آزادراه قزوین- رشت در محدوده منجیل به رودبار به علت اجرای عملیات تکمیل و نصب سیستم های روشنایی از تاریخ ۲۰ آبان لغایت ۶ دی ماه جاری اعمال می شود.به گزارش ، محدودیت ترافیکی در آزادراه قزوین- رشت در محدوده منجیل به رودبار به علت اجرای عملیات تکمیل و نصب سیستم های روشنایی از تاریخ ۲۰ آبان لغایت ۶ دی ماه اعمال می شود.این محدودیت به علت اجرای عملیات تکمیل و نصب سیستم های روشنایی در تونل جدید منجیل است.رانندگان می توانند از مسیر جایگزین تونل «قدیم منجیل» استفاده کرده و یا با رعایت جوانب احتیاط در هنگام اجرای عملیات در تونل های جدید نیز تردد کنند.کپی شد" }
[ 259, 34889, 264, 259, 33085, 1845, 259, 134305, 7371, 509, 6864, 12517, 2588, 21100, 2154, 264, 259, 34889, 509, 259, 33085, 376, 556, 39786, 572, 554, 46022, 14492, 554, 21222, 636, 259, 15810, 406, 4027, 13432, 6077, 42738, 341, 14165, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 238796, 346, 134410, 334, 1176, 101782, 2731, 346, 767, 43060, 45045, 266, 331, 10787, 259, 43060, 360, 43060, 285, 286, 43060, 334, 1911, 2731, 360, 5279, 259, 286, 2731, 238796, 270, 331, 10787, 134410, 334, 1176, 368, ...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. muritɑni. ræʔj. qɑnun. vezɑræte keʃvære muritɑni ruze doʃænbe eʔlɑm kærd ke ʃomɑreʃe ɑrɑe hæft mæntæqe æz sizdæh mæntæqe muritɑni neʃɑn mi dæhæd nævædoʃeʃ dærsæd æz æhɑli in mænɑteq ke tʃeheloʃeʃ dærsæde kolle ræʔj dæhændeɡɑn rɑ tæʃkil mi dæhænd, be qɑnune æsɑsi dʒædid ræʔj mosbæt dɑde ænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æznvɑkʃut, nohsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo bistose næfær æz dʒæmʔijæte se milijun næfæri muritɑni bærɑje ʃerkæte dærhæme porsi qɑnune æsɑsi in keʃvær sæbt nɑm kærde ænd. dærɑjen mjɑne vezɑræte keʃvære muritɑni eʔlɑm kærd ke nætɑjedʒe næhɑi hæme porsi emruz montæʃer xɑhæd ʃod. \" æli vælæd mohæmmæde fɑl \" ræʔise dʒomhuri muritɑni ruze ɡozæʃte næsæbte be ʃerkæte ɡostærde mærdom dær hæme porsi qɑnune æsɑsi ebrɑze etminɑn kærde bud. mohemme tærin viʒeɡi qɑnune æsɑsi dʒædide muritɑni, eslɑhɑte mærbut be kɑheʃe dore rijɑsæte dʒomhuri be pændʒ sɑl væ mæmnuʔijæte entexɑbe jek ræise dʒomhur bærɑje biʃ æz do dore rijɑsæte dʒomhurist. dærpeje kudetɑje ute sɑle ɡozæʃte dær muritɑni væ særneɡuni dolæt \" moʔɑvije vælæd æltɑjeʔ \", ʃorɑje nezɑmi be rijɑsæte mohæmmæde fɑl, hokumæt rɑ dær muritɑni dær dæst ɡereft væ tebqee væʔde hɑje xod mætne dʒædidi rɑ bærɑje qɑnune æsɑsi in keʃvær be hæme porsi ɡozɑʃt. mætærdʒæmɑme. do hezɑro sisædo dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdose", "text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/04/85 \nخارجی.موریتانی.رای.قانون. \n وزارت کشور موریتانی روز دوشنبه اعلام کرد که شمارش آراء هفت منطقه از \n13 منطقه موریتانی نشان می دهد 96 درصد از اهالی این مناطق که 46 درصد کل \nرای دهندگان را تشکیل می دهند، به قانون اساسی جدید رای مثبت داده اند. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه ازنواکشوت، 984 هزار و 423 نفر از جمعیت سه \nمیلیون نفری موریتانی برای شرکت درهمه پرسی قانون اساسی این کشور ثبت نام \nکرده اند. \n دراین میان وزارت کشور موریتانی اعلام کرد که نتایج نهایی همه پرسی \nامروز منتشر خواهد شد. \n \"علی ولد محمد فال\" رییس جمهوری موریتانی روز گذشته نسبت به شرکت \nگسترده مردم در همه پرسی قانون اساسی ابراز اطمینان کرده بود. \n مهم ترین ویژگی قانون اساسی جدید موریتانی، اصلاحات مربوط به کاهش دوره \nریاست جمهوری به 5 سال و ممنوعیت انتخاب یک رئیس جمهور برای بیش از دو \nدوره ریاست جمهوری است. \n درپی کودتای اوت سال گذشته در موریتانی و سرنگونی دولت \"معاویه ولد \nالطایع\"، شورای نظامی به ریاست محمد فال، حکومت را در موریتانی در دست \nگرفت و طبق وعده های خود متن جدیدی را برای قانون اساسی این کشور به همه \nپرسی گذاشت . \n مترجمام.2312/1373 \n\n " }
[ 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 46268, 5602, 12590, 406, 260, 85438, 1845, 7244, 260, 80833, 260, 98067, 260, 341, 20917, 6034, 87478, 1845, 7244, 4029, 2858, 9797, 259, 18018, 3716, 934, 23266, 1440, 1424, 9626, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, ...
{ "phonemize": "ruznɑme færɑmæntæqei olqodos ælæræbi neveʃt ke xɑnevɑde zin ælɑbedin bone æli be mærɡe vej eʃɑre kærde æmmɑ be ʃekle særihe ɑn rɑ eʔlɑm nækærdeænd. dær hæmin rɑstɑ, næsrin, doxtære bone æli dær tuiteræʃ neveʃt : \" pæjɑme pedæræm ʔi vætæn nɑsepɑse ostoxɑnhɑjæm rɑ hæm be to næxɑhæm sepord \". tebqee in ɡozɑreʃ, \" monir bone sɑlehe \" vækile bone æli niz dær sæfhe xod dær fejsbuk neveʃte æst : \" mellæte tunes be to miɡujænd moteʃækkerim. pɑjɑne jek mærde æzim æst. \" hæmtʃenin dær tæmɑsi ke olqodos ælæræbi bɑ vokælɑje bon æli dɑʃte, ɑnhɑ xæbære mærɡe diktɑtore sɑbeqe tunes rɑ næ tæʔjid kærdeænd væ næ tækzib. æmmɑ ruznɑme ælʃoruq be næql æz jeki æz æʔzɑje xɑnevɑde bone æli xæbære mærɡe u rɑ tækzib kærd. in ruznɑme neveʃt, bone æli pæs æz dotʃɑr ʃodæn be jek ɑreze dʒesmɑni bimɑrestɑn rɑ tærk kærde væ dær hɑle hɑzer dær xɑne xod væ dær kenɑr æfrɑde xɑnevɑdeæʃ be sær mibæræd væ be dærmɑne rutine xod edɑme midæhæd væ montæzere nætɑjedʒe ʔɑzmɑjeʃhɑje pezeʃki bærɑje tæʃxise tæqirɑte dʒesmɑni xod æst. xɑnevɑde bone æli piʃtær dær fejsbuk æz tunesihɑ xɑste budænd ke bærɑje vej doʔɑ konænd. ræsɑnehɑe piʃ æz in æz vexɑmæte væzʔijæte dʒesmɑni zin ælɑbedin bone æli xæbær dɑde væ eʔlɑm kærde budænd ke vej be komɑ ræfte æst. zin ælɑbedin bone æli æz ʒɑnvijee do hezɑro o jɑzdæh dær æræbestɑn be sær mibæræd. bistose hezɑro sisædo jɑzdæh", "text": "روزنامه فرامنطقه‌ای القدس العربی نوشت که خانواده زین العابدین بن علی به مرگ وی اشاره کرده اما به شکل صریح آن را اعلام نکرده‌اند.در همین راستا، نسرین، دختر بن علی در توییترش نوشت: \"پیام پدرم؛ ای وطن ناسپاس استخوان‌هایم را هم به تو نخواهم سپرد\".طبق این گزارش، \"منیر بن صالحه\" وکیل بن علی نیز در صفحه خود در فیسبوک نوشته است: \"ملت تونس به تو می‌گویند متشکریم. پایان یک مرد عظیم است.\"همچنین در تماسی که القدس العربی با وکلای بن علی داشته، آنها خبر مرگ دیکتاتور سابق تونس را نه تأیید کرده‌اند و نه تکذیب. اما روزنامه الشروق به نقل از یکی از اعضای خانواده بن علی خبر مرگ او را تکذیب کرد.این روزنامه نوشت، بن علی پس از دچار شدن به یک عارضه جسمانی بیمارستان را ترک کرده و در حال حاضر در خانه خود و در کنار افراد خانواده‌اش به سر می‌برد و به درمان روتین خود ادامه می‌دهد و منتظر نتایج آزمایش‌های پزشکی برای تشخیص تغییرات جسمانی خود است.خانواده بن علی پیشتر در فیسبوک از تونسی‌ها خواسته بودند که برای وی دعا کنند.رسانه‌ها پیش از این از وخامت وضعیت جسمانی زین العابدین بن علی خبر داده و اعلام کرده بودند که وی به کما رفته است. زین العابدین بن علی از ژانویه ۲۰۱۱ در عربستان به سر می‌برد.23311" }
[ 4029, 13830, 12083, 8179, 376, 1997, 402, 27489, 51260, 406, 24491, 934, 259, 39834, 259, 52179, 402, 112570, 42790, 2864, 7228, 554, 548, 43017, 4424, 8403, 4530, 9438, 7735, 554, 259, 13015, 141876, 12882, 1512, 916, 259, 18018, 14678, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41459, 272, 43060, 645, 44587, 43060, 125978, 1643, 2731, 37325, 1786, 24433, 1513, 259, 2731, 102279, 2731, 1873, 33906, 238796, 270, 513, 259, 329, 43060, 35672, 43060, 368, 37102, 259, 82670, 43060, 12197, 348, 35144, 259, 2731, 494...
{ "phonemize": "mætne jɑddɑʃte væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi ejænænon dære zejl mi ɑjæd \" dær jɑddɑʃti dær hæftee ɡozæʃte væ piʃ æz ʃoruʔe monɑzerehɑ ɡoftæm ke in entexɑbɑt sæhne næborde ɡomrɑhi bær ælæjhe ɑɡɑhist. inæk ke bærnɑmehɑje tæbliqɑti nɑmzædhɑje entexɑbɑte rijɑsæt dʒomhuri æmæliɑti ʃode, ɑʃkɑrɑ mitævɑn in sæhne rɑ did. dærvæqæzæni, dɑdæne væʔdehɑje bipoʃtvɑne væ ezhɑre eddeʔɑhɑi ke hitʃdʒɑ be esbɑt næresideæst rɑ be vofur mibinim. hæmzæmɑn, tækzibijehɑje vezɑrætxɑnehɑ væ sɑzemɑnhɑje moxtælef væ ezhɑre sijɑsætmædɑrɑne bærdʒæste keʃvær hættɑ dær sæthe ræʔise mædʒles dærbɑre qejre æmæli budæn væ jɑ hættɑ qejreqɑnuni budæne idʒɑde tʃenin tæʔæhhodɑti rɑ mibinim. soʔɑle æsli in æst ke ɑiɑ in tækzibijehɑ mitævɑnæd æsærɑte tæbliqi ɑn soxænɑne bipoʃtvɑne rɑ dær zehnhɑe xonsɑ konæd. mæn bær in bɑværæm, ke nemitævɑnæd væ borde ɑnhɑ besijɑr mæhdud æst. dælile ɑn niz kɑmelæn roʃæn æst. pupulisæm bɑ idʒɑde jek divɑre zehni dær moxɑtæbɑne xod, rɑh rɑ bær ʃenideʃodæne sohbæte ʃomɑ væ sɑjere ræhbærɑne edʒtemɑʔi mibændæd. væ bɑ idʒɑde do ɡɑne færzi dʒɑmeʔe rɑ be dopɑre tæqsim mikonæd mæsælæn dær entexɑbɑte æxire ɡoruhe tʃɑhɑr dærsædi væ nævædoʃeʃ dærsædi. sepæs, bɑ idʒɑde jek noʔe hæmzɑdpendɑri dʒærijɑne xod rɑ be onvɑne ræhbære jeki æz in ɡoruhhɑ dʒɑmizænæd. pæs æz ɑn, tæklife æʔzɑje dʒɑmeʔee roʃæn æst \" jɑ bɑ mæni \" væ \" jɑ bær mæni \". æɡær bɑ mæni pæs to bær hæqqe hæsti. væ æɡær dær moqɑbele hæsti, tæklifte roʃæn æst. bænɑbærin, æsɑsæn dʒɑi bærɑje ɡoftoɡu bɑqi nemiɡozɑræd. dæqiqæn hæmɑn ɡoftemɑni ke dær dolæte piʃine hæme mærdom ʃɑhede ɑn budænd. rujɑrui bɑ in pædidee besijɑr doʃvɑr æst. ʃomɑ dær emrikɑ hæm didid ke bæxʃe æʔzæmi æz sijɑsætmædɑrɑne emrikɑ bæsidʒ ʃodænd væ hættɑ hezbe terɑmp dʒomhurixɑhɑn hæm bæsidʒ ʃodænd tɑ beɡujænd in mærd \" jɑve \" miɡujæd liken movæffæq næʃodænd. æz hejse mænteqi fæhme jɑvehɑje terɑmp, væ hæmtʃenin fæhme ræveʃe kæsbvækɑre vej ke bær mæbnɑje zæd væ bænd væ sodɑɡæri væ qomɑr bud væ ræftɑre ʃæxsi vej be viʒe dær ertebɑt bɑ zænɑn, kɑre dæʃurɑje næbud. liken, bɑ in vodʒud terɑmpe kɑre xiʃ rɑ bepiʃ bæræd. be næzære ʃomɑ tʃerɑ? bærɑje pɑsox be in soʔɑle zærurist ke ævvælæn dærke dorosti æz pupulisæm dɑʃte bɑʃim væ sɑnijæn bɑ sɑzukɑrhɑje ɑn ɑʃnɑ ʃævim væ bedɑnim ke besijɑr dʒɑnsæxt æst. væɡærnæ, rujɑrui mænteqi bɑ in ævɑmɡærɑi æsærbæxʃi besijɑr mæhdudi xɑhæd dɑʃt. mohemtærin viʒeɡi pupulisæm mɑhijæte zedde noxbeɡi, sɑxtɑre ʃekæni væ bieʔtebɑrsɑzi næhɑdhɑje edʒtemɑʔi beviʒe næhɑdhɑje mærdʒæʔ æst. ræhbærɑne pupulist bɑ mottæhæm sɑxtæne jek væ jɑ ɡoruhi æz noxbeɡɑn be suʔeestefɑde æz qodræt, fesɑd væ viʒexɑri bɑ jek tir tʃænd neʃɑn mizænænd. ɑnɑn bɑ dærɡir ʃodæn bɑ bozorɡɑn, moqeʔijæte xod rɑ dær dʒɑmeʔe erteqɑ midæhænd. in jek mesle qædimist ke miɡujæd : bærɑje ɑnke xod rɑ dær dʒɑmeʔee besijɑr biʃ æz ɑntʃe hæsti neʃɑn dæhi bɑjæd bɑ bozorɡtær æz xod dærɡir ʃævi. dær in ertebɑt bæræd væ bɑxte mohem nist. hæminke dærɡiri rox dæhæd væ bozorɡtæri be dɑme ʃomɑ bijoftæd væ tæn be dærɡiri dæhæd, ʃomɑ dær vɑqeʔ be hædæfe xod resideid. in hæmɑn ettefɑqist ke dær entexɑbɑte sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr rox dɑd. tæʔkide in jɑddɑʃt bær in nokte æst ke æksær ɑqɑjɑni ke xod rɑ bærɑje in dore æz reqɑbæthɑe ɑmɑde mikonænd æz dærke in hæqiqæte qɑfel mɑndeænd ke bɑ jek hærekæte pupulisti kæmsɑbeqe æz næzære tɑrixi dær irɑn væ besijɑr bimohɑbɑ æz hejse ɑmɑdeɡi hæzinekærdæne mænɑbeʔe næsælee modʒud væ næslhɑje ɑti bærɑje piruzi dær in reqɑbæt, ruberu hæstænd. mæʔmulæn pupulisthɑ ænɑsori æz tʃæp væ rɑst rɑ be hæm tærkib mikonænd væ tʃenin vɑnemud mikonænd ke dɑrɑje mænɑfeʔe hær do orduɡɑh bedune mæzɑre ɑnhɑ hæstænd. lezɑ zemne særdɑdæne ʃoʔɑre toziʔe pul væ jɑrɑne væ sɑxte mæskæn ke rujkærdi tʃæprævɑne væ molɑzem bɑ toseʔe dolæt æst, ʃoʔɑre zedde toseʔee dolæti, væ zeddijæt bɑ bonɡɑhɑje bozorɡ væ movællede ærzeʃe æfzudeje melli beviʒe næhɑdhɑje mɑli sære moxɑlefæt miɡozɑrænd væ tʃenin vɑnemud mikonænd ke in næhɑdhɑ æbzɑrhɑje bæhrekeʃi æz mellæt hæstænd væ ɑnhɑ dær sædæde bɑztoziʔe mænɑbeʔe ɑnhɑ be tore ɑdelɑne dær bejne mellæt hæstænd. dær ejn hɑl, ænhɑe inqædr huʃmænd hæstænd ke bærɑje momɑneʔæt æz ʃeklɡiri hærɡune moxɑlefæt æz suj tudehɑ, mɑneʔe ʃeklɡiri hærɡune tæʃækkol væ sændikɑhɑje kɑrɡæri hæstænd væ tærdʒih midæhænd ke bɑ tæke tæk æfrɑde betoree mostæqim ertebɑt bærqærɑre kænændænɡɑhi be tædʒrobehɑje pupulisti dʒæhɑne dʒɑleb tævædʒdʒoh æst. bærdʒæstetærin ræhbære pupulisti ke dær qærne bistom dær qærb zohur kærd hitler bud. ælbætte ræhbærɑne pupuliste qærbi æz orduɡɑhhɑje rɑstɡærɑjɑne efrɑti budænd, hæmtʃon mosulini væ jɑ be ɡofte bærxi diɡær xɑnome tɑtʃer. in hokm dær bɑre nemunehɑje moteʔæxxer niz sedq mikonæd tʃon buʃ pesærpærɑntezbæste, sɑrkuzi, bærluskoni væ æxiræn terɑmp. nemune ʃɑxese orduɡɑhe tʃæp dær in ertebɑte estɑlin æst væ æxiræn niz mi tævɑn æz tʃɑvez nɑm bæræd. tævædʒdʒoh be ræveʃ væ mænteqe ɑnɑn dʒɑj ebrætɡiri færɑvɑn dɑræd. be hæræruje, ræhbærɑne pupulist omdætæn bɑ tæbæqee motevæsset dærɡir miʃævænd, dær hɑlike ehsɑsɑte pupulisti do suj tejfe noxbeɡɑne sonnætɡærɑ væ tudehɑje kæmsævɑd væ bɑ dærɑmæde pɑjin rɑ be hæm pejvænd midæhæd. dær nætidʒe, besjɑri æz ɑnhɑ modʒeb bær særee kɑr ɑmædæne dolæthɑje eqtedɑrɡærɑ væ mostæbedɑne pupulisti ʃodænd. e fæhm færɑjændhɑje ʃeklɡiri væ ɡostæreʃe hærekæthɑje pupulisti mostælzeme fæhme mænteq væ sɑzukɑre dʒælbe ɑrɑje omumi æz suj ɑnhɑst. ɑnɑn æsɑsæn bɑ bæhs væ estedlɑl moxɑlefænd. ræveʃe kɑre ɑnɑn besijɑr sɑde, dær ejn hɑl dær besjɑri æz mævɑrede moʔæsser væ kɑrsɑz æst. ælbætte, lɑzeme kɑre in æst ke ʃæxsijæte ræhbære pupuliste motenɑseb bɑ in ɡoftemɑn bɑʃæd væɡærnæ, kɑr be in sɑdeɡi hæm nist. ɑnɑn bɑ sɑdesɑzi mæsɑʔele besijɑr pitʃide væ bɑ idʒɑde doɡɑnehɑje motevɑli sjɑh væ sefid, moxɑtæb rɑ dær tule mæsir be hæmrɑh xod mikeʃænd væ forsæte fekrkærdæn rɑ æz moxɑtæbe xod miɡirænd. nɑɡɑh ʃomɑ molɑheze mikonid, xejle æzimi æz dʒæmʔijæt dær jek tæræfe divɑre zehni ke in dʒærijɑn idʒɑd kærde æst qærɑr ɡerefteænd væ ɑn suj divɑr rɑ æsɑsæn nemitævɑnænd bebinænd. bærɑje nemune, ɡoftemɑne entexɑbɑti sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr rɑ bejɑd bijɑværid. ræqibe mærhum hɑʃemi ræfsændʒɑni do tekje kælɑm dɑʃt : « mɑ mitævɑnim » væ « in ʃodæni » æst. tɑ iʃɑn mixɑst estedlɑl bijɑværæd ke in eddeʔɑhɑ, besjɑriʃɑn fɑqede mænteq æst væ pɑree diɡæri æzɑnhɑ nijɑzmænde mænɑbeʔe færɑtær æz tævɑn væ tɑqæt buddʒe omumiæst, mænteqe ræqib kɑr kærde bud væ bɑ idʒɑde hesse hæmzɑdpendɑri dær moxɑtæbɑn bær dʒɑne ɑnɑn neʃæste bud. xejli mohem æst ke bedɑnim delneʃin budæne jek bæhs bɑ mænteqi budæne ɑn tæfɑvote færɑvɑn dɑræd. æknun niz bærxi æz nɑmzædhɑ mixɑhænd hæmɑn model rɑ bɑ tʃɑʃni terɑmpi edʒrɑ konænd. ɑnhɑ miɡujænd tʃerɑ inqædr miɡuid : nemiʃævæd, nædɑrim, nemitævɑnim. hæm miʃævæd, hæm dɑrim væ hæm mitævɑnim. hɑl inke æsɑsæn kæsi tʃenin tʃizi nemiɡujæd. bɑ in bæjɑn, inhɑ dærsædædænd ke ræqib rɑ nɑtævɑn neʃɑn dæhænd væ xod rɑ tævɑnɑ, bedune inke hitʃ estedlɑle roʃæni dɑʃte bɑʃænd væ jɑmnæbæʔe moʃæxxæsi rɑ neʃɑn dæhænd. ælbætte in nɑmzæde bexubi nemuneje qæbli nemitævɑnæd næqʃ ifɑ konæd tʃon, ʃæxsijæt væ sævɑbeqe færdie vej dær foruʃe ʃæhr væ ændʒɑme tæxællofɑte moteʔædded bɑ qæbli dær æbtædɑjee ʃoruʔe kɑreʃe besijɑr motæfɑvet æst. væ ʒest væ bæjɑnæʃ hæm tʃændɑn ɡirɑ nist. mozɑfæn ɑnke mellæte irɑn dær hæmin æxir, tæʔme tælxe hæʃt sɑle hɑkemijæte in noʔ tæfækkor rɑ tʃeʃideæst væ in rujkærd nemitævɑnæd dʒæzzɑbijæte dorɑne piʃin rɑ dɑʃte bɑʃæd. dær in tʃɑrtʃub, bæhse mænteqi bɑ in æfrɑd dær vɑqeʔ dærɡir ʃodæn dær mænteqe ɑnɑn æst. bænɑbærin, æz hejse tæbliqi mohemtærin nokte dær entexɑbɑte piʃe ro dær ɡir næʃodæn dær mænætæqee bimænteq in ɡoruh æst. bæhs bɑ pupulisthɑ, hæmɑnænde esbɑte næbude vædʒudee xɑredʒi særɑb æst. ɑnɑn tævɑnɑi zɑjedolvæsfi dær tærhe mæsɑʔele bimæbnɑ væ ærze eddeʔɑhɑje bipɑjɑn dɑrænd. bærɑje moqɑbele bɑ ɑnɑn, tozihe ebhɑmɑt væ defɑʔ æz eqdɑmɑte kɑrɑi tʃændɑni nædɑræd. tʃon æz hejse mænteqi botlɑne moddæʔɑje ɑnɑn vozuh dɑræd. tænhɑ rɑhee kɑr, tæhɑdʒom be mænteqe ɑnɑn æst næ tælɑʃ dær dʒæhæte botlɑne eddeʔɑje ɑnɑn. in noktei ke dustɑne kæmtær bedɑn tævædʒdʒoh kærdeænd. \"", "text": " متن یادداشت وزیر راه و شهرسازی عیناًٌ در ذیل می‌آید؛\"در یادداشتی در هفته گذشته و پیش از شروع مناظره‌ها گفتم که این انتخابات صحنه نبرد گمراهی بر علیه آگاهی است. اینک که برنامه‌های تبلیغاتی نامزدهای انتخابات ریاست_جمهوری عملیاتی شده، آشکارا می‌توان این صحنه را دید. دروغزنی، دادن وعده‌های بی‌پشتوانه و اظهار ادعاهایی که هیچ‌جا به اثبات نرسیده‌است را به وفور می‌بینیم. همزمان، تکذیبیه‌های وزارتخانه‌ها و سازمان‌های مختلف و اظهار سیاستمداران برجسته کشور؛ حتی در سطح رییس مجلس درباره غیر عملی بودن و یا حتی غیرقانونی بودن ایجاد چنین تعهداتی را می‌بینیم.سؤال اصلی این است که آیا این تکذیبیه‌ها می‌تواند اثرات تبلیغی آن سخنان بی‌پشتوانه را در ذهن‌ها خنثی کند. من بر این باورم، که نمی‌تواند و برد آنها بسیار  محدود است. دلیل آن نیز کاملا روشن است. پوپولیسم با ایجاد یک دیوار ذهنی در مخاطبان خود، راه را بر شنیده‌شدن صحبت شما و سایر رهبران اجتماعی می‌بندد. و با ایجاد دو گانه فرضی جامعه را به دوپاره تقسیم می‌کند؛ مثلا در انتخابات اخیر گروه 4 درصدی و 96 درصدی. سپس، با ایجاد یک نوع همزادپنداری جریان خود را به عنوان رهبر یکی از این گروه‌ها جامی‌زند. پس از آن، تکلیف اعضای جامعه روشن است؛ \"یا با منی\" و \"یا بر منی\". اگر با منی پس تو بر حق هستی. و اگر در مقابل هستی، تکلیفت روشن است. بنابراین، اساسا جایی برای گفتگو باقی نمی‌گذارد. دقیقا همان گفتمانی که در دولت پیشین همه مردم شاهد آن بودند.رویارویی با این پدیده بسیار دشوار است. شما در امریکا هم دیدید که بخش اعظمی از سیاستمداران امریکا بسیج شدند و حتی حزب ترامپ؛ جمهوری‌خواهان هم بسیج شدند تا بگویند این مرد \"یاوه\" می‌گوید لیکن موفق نشدند. از حیث منطقی فهم یاوه‌های ترامپ، و همچنین فهم روش کسب‌وکار وی که بر مبنای زد و بند و سوداگری و قمار بود و رفتار شخصی وی به ویژه در ارتباط با زنان، کار دشورای نبود. لیکن، با این وجود ترامپ کار خویش را به‌پیش برد. به نظر شما چرا؟ برای پاسخ به این سؤال ضروری است که اولا درک درستی از پوپولیسم داشته باشیم و ثانیا با سازوکارهای آن آشنا شویم و بدانیم که بسیار جان‌سخت است. وگرنه، رویارویی منطقی با این عوام‌گرایی اثربخشی بسیار محدودی خواهد داشت.مهم‌ترین ویژگی پوپولیسم ماهیت ضد_نخبگی، ساختار شکنی و بی‌اعتبارسازی نهادهای اجتماعی به‌ویژه نهادهای مرجع است. رهبران پوپولیست با متهم ساختن یک و یا گروهی از نخبگان به سوءاستفاده از قدرت، فساد و ویژه‌خواری با یک تیر چند نشان می‌زنند. آنان با درگیر شدن با بزرگان، موقعیت خود را در جامعه ارتقا می‌دهند. این یک مثل قدیمی است که می‌گوید: برای آنکه خود را در جامعه بسیار بیش از آنچه هستی نشان دهی باید با بزرگتر از خود درگیر شوی. در این ارتباط برد و باخت مهم نیست. همین‌که درگیری رخ دهد و بزرگ‌تری به دام شما بیفتد و تن به درگیری دهد، شما در واقع به هدف خود رسیده‌اید.این همان اتفاقی است که در انتخابات سال 1384 رخ داد. تاکید این یادداشت بر این نکته است که اکثر آقایانی که خود را برای این دوره از رقابت‌ها آماده می‌کنند از درک این حقیقت غافل مانده‌اند که با یک حرکت پوپولیستی کم‌سابقه از نظر تاریخی در ایران و بسیار بی‌محابا از حیث آمادگی هزینه‌کردن منابع نسلِ موجود و نسل‌های آتی برای پیروزی در این رقابت، روبرو هستند. معمولا پوپولیست‌ها عناصری از چپ و راست را به هم ترکیب می‌کنند و چنین وانمود می‌کنند که دارای منافع هر دو اردوگاه بدون مضار آنها هستند. لذا ضمن سردادن شعار توزیع پول و یارانه و ساخت مسکن که رویکردی چپ‌روانه و ملازم با توسعه دولت است، شعار ضد_توسعه دولتی، و ضدیت با بنگاه‌های بزرگ و مولد ارزش افزوده‌ی ملی به‌ویژه نهادهای مالی سرِ مخالفت می‌گذارند و چنین وانمود می‌کنند که این نهادها ابزارهای بهره‌کشی از ملت هستند و آنها در صدد بازتوزیع منابع آنها به طور عادلانه در بین ملت هستند. در عین حال، انها اینقدر هوشمند هستند که برای ممانعت از شکل‌گیری هرگونه مخالفت از سوی توده‌ها، مانع شکل‌گیری هرگونه تشکل و سندیکاهای کارگری هستند و ترجیح می‌دهند که با تک تک افراد بطور مستقیم ارتباط برقرار کنندنگاهی به تجربه‌های پوپولیستی جهان جالب توجه است. برجسته‌ترین رهبر پوپولیستی که در قرن بیستم در غرب ظهور کرد هیتلر بود. البته رهبران پوپولیست غربی از اردوگاه‌های راست‌گرایان افراطی بودند، هم‌چون موسولینی و یا به گفته برخی دیگر خانم تاچر. این حکم در باره نمونه‌های متاخر نیز صدق می‌کند چون بوش (پسر)، سارکوزی، برلوسکنی و اخیرا ترامپ. نمونه شاخص اردوگاه چپ در ‌این ارتباط استالین است و اخیرا نیز می توان از چاوز نام برد. توجه به روش و منطق آنان جای عبرت‌گیری فراوان دارد. به هرروی، رهبران پوپولیست عمدتا با طبقه متوسط درگیر می‌شوند، در حالیکه احساسات پوپولیستی دو سوی طیف نخبگان سنت‌گرا و توده‌های کم‌سواد و با درآمد پایین را به هم پیوند می‌دهد. در نتیجه، بسیاری از آنها موجب بر سرِ کار آمدن دولت‌های اقتدارگرا و مستبدان پوپولیستی شدند.   فهم فرایندهای شکل‌گیری و گسترش حرکت‌های پوپولیستی مستلزم فهم منطق و سازوکار جلب آرای عمومی از سوی آنهاست. آنان اساسا با بحث و استدلال مخالفند. روش کار آنان بسیار ساده، در عین حال در بسیاری از موارد مؤثر و کارساز است. البته، لازمه کار این است که شخصیت رهبر پوپولیست متناسب با این گفتمان باشد وگرنه، کار به این سادگی هم نیست. آنان با ساده‌سازی مسائل بسیار پیچیده و با ایجاد دوگانه‌های متوالی سیاه و سفید، مخاطب را در طول مسیر به ‌همراه خود می‌کشند و فرصت فکرکردن را از مخاطب خود می‌گیرند. ناگاه شما ملاحظه می‌کنید، خیل عظیمی از جمعیت در یک طرف دیوار ذهنی که این جریان ایجاد کرده است قرار گرفته‌اند و آن سوی دیوار را اساسا نمی‌توانند ببینند.برای نمونه، گفتمان انتخاباتی سال 84 را به‌یاد بیاورید. رقیب مرحوم هاشمی_رفسنجانی دو تکیه کلام داشت: «ما می‌توانیم» و «این شدنی» است. تا ایشان می‌خواست استدلال بیاورد که این ادعاها، بسیاری‌شان فاقد منطق است و پاره‌ دیگری ازآنها نیازمند منابع فراتر از توان و طاقت بودجه عمومی‌است، منطق رقیب کار کرده بود و با ایجاد حس همزادپنداری در مخاطبان بر جان آنان نشسته بود. خیلی مهم است که بدانیم دلنشین بودن یک بحث با منطقی بودن آن تفاوت فراوان دارد.اکنون نیز برخی از نامزدها می‌خواهند همان مدل را با چاشنی ترامپی اجرا کنند. آنها می‌گویند چرا اینقدر می‌گویید: نمی‌شود، نداریم، نمی‌توانیم. هم می‌شود، هم داریم و هم می‌توانیم. حال اینکه اساسا کسی چنین چیزی نمی‌گوید. با این بیان، اینها درصددند که رقیب را ناتوان نشان دهند و خود را توانا، بدون اینکه هیچ استدلال روشنی داشته باشند و یامنبع مشخصی را نشان دهند. البته این نامزد به‌خوبی نمونه‌ی قبلی نمی‌تواند نقش ایفا کند چون، شخصیت و سوابق فردی‌ وی در فروشِ_شهر و انجام تخلفات متعدد با قبلی در ابتدایِ شروع کارش بسیار متفاوت است. و ژست و بیانش هم چندان گیرا  نیست. مضافا آنکه ملت ایران در همین اخیر، طعم تلخ هشت سال حاکمیت این نوع تفکر را چشیده‌است و این رویکرد نمی‌تواند جذابیت دوران پیشین را داشته باشد.در این چارچوب، بحث منطقی با این افراد در واقع درگیر شدن در منطق آنان است. بنابراین، از حیث تبلیغی مهم‌ترین نکته در انتخابات پیشِ رو در گیر نشدن در منطقِ بی‌منطق این گروه است. بحث با پوپولیست‌ها، همانند اثبات نبود وجودِ خارجی سراب است. آنان توانایی زایدالوصفی در طرح مسائل بی‌مبنا و عرضه ادعاهای بی‌پایان دارند. برای مقابله با آنان، توضیح ابهامات و دفاع از اقدامات کارایی چندانی ندارد. چون از حیث منطقی بطلان مدعای آنان وضوح دارد. تنها راهِ کار، تهاجم به منطق آنان است نه تلاش در جهت بطلان ادعای آنان. این نکته‌ای که دوستان کمتر بدان توجه کرده‌اند. \"" }
[ 26687, 17552, 14658, 259, 12433, 10506, 341, 4211, 27180, 259, 59556, 632, 1093, 10009, 509, 259, 2340, 6555, 822, 1424, 1555, 4266, 311, 5658, 17552, 14658, 406, 509, 259, 376, 25357, 259, 19367, 376, 341, 4446, 695, 259, 17213, 556, 8...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 270, 405, 259, 385, 43060, 285, 285, 43060, 238796, 346, 300, 2731, 142717, 259, 286, 43060, 334, 300, 2731, 259, 238796, 2731, 70764, 43060, 1383, 259, 1057, 2731, 102971, 7619, 331, 19406, 259, 44668, 280, 658, 259, 43060, 385, ...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ærɑq. sedɑm. mohɑkeme. \" dʒælɑle tɑlebɑni \" ræʔise dʒomhuri ærɑq, ruze se ʃænbe ɡoft : entezɑr dɑræd qæbl æz sodure ræʔj næhɑi dærbɑre sedɑm, be hæme dʒenɑijjɑti ke vej mortækeb ʃod, resideɡi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz bæqdɑd, tɑlebɑni be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : be eʔteqɑde mæn, dɑdɡɑh bɑjæd qæbl æz sodure hokme næhɑi bærɑje sedɑm, vej rɑ be xɑtere hæme dʒenɑjɑte mortækeb ʃode mohɑkeme konæd. \" dʒæʔfære ælmusævi \" dɑdsetɑne kolle dɑdɡɑh mohɑkeme sedɑm ɡoft : sedɑm be zudi be xɑtere qætle hodud sædo hæʃtɑdodo hæzɑrænfæræke biʃtærɑnhɑ kærd budænd vætæxærib tʃɑhɑrhæzɑrupɑnsæd rustɑ bejne sɑl hɑje jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæft væ jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdonoh mohɑkeme mi ʃævæd. sedɑm væ hæmdæstɑnæʃ dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr bexɑtere koʃtɑre sædo tʃehelohæʃt ʃiʔe sɑkene \" dædʒil \", ke dær vɑkoneʃ be hæmle beræzd eskorte sedɑm dærsɑl jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdodo dærɑjen rustɑ suræt ɡereft, mohɑkeme ʃodænd. dærmorede in kæʃtɑræfdʒiʔ, \" bærzɑn ebrɑhim hæsæn \" ræʔise sɑbeqe polis, \" tɑhɑ jɑsin ræmezɑn \" moʔɑvene ræʔise dʒomhuri væ \" ævɑde bædr ælbændær \" qɑzi sɑbeq væ diɡær mæsʔulɑne reʒime sɑbeqe ærɑq niz mohɑkeme ʃodænd. qærɑrɑst sedɑm pæs æz pærvænde \" dædʒil \" dær zæmine æmæliɑte \" enfɑl \" ke dærsɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæʃt milɑdi be koʃte ʃodæn væ ɑvɑreɡi hezɑrɑn kærd ændʒɑmid, mohɑkeme ʃævæd. enfɑl æztræhhɑje omde pɑksɑzi qomijæti reʒime sedɑm bud ke ælæjhe kærædhɑɑdʒrɑ ʃod væ dær dʒærijɑne ɑn teʔdɑdi æzkærdæhɑe dæstɡir væ dæræmækɑn hɑje dorɑftɑde væbiɑbɑn hɑje dʒonube ærɑq koʃte væ mædfun ʃodænd. kærdhɑ dær tʃɑrtʃube bærnɑme æræbi sɑzi mæntæqe æzsuje sedɑm, æz xɑne hɑje xod dærɑmætdɑde ʃomɑl væ mærkæze ærɑq be viʒe æzɑtrɑfe ʃæhre næft xiz \" kærkuk \" birun rɑnde ʃodænd. vej hæmtʃenin kærdhɑje \" fili \" ʃiʔe ærɑq rɑ ke do dærsæd æz mædʒmuʔe kærdhɑje ærɑq rɑ tæʃkil mi dæhænd, be bæhɑne dɑʃtæne rævɑbet bɑ tehrɑn dær dæhee hæʃtɑd zendɑni, tæbʔide vɑmvɑleʃɑn rɑmsɑdære kærd. æzsuje diɡær sedɑm be estefɑde æzsælɑhhɑje ʃimiɑi væ ɡɑz bær zeddee mærdome hælæbtʃe dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæʃt mottæhæm æst. ærteʃe ɑmrikɑ sedɑm rɑ dær mɑh desɑmbre sɑle do hezɑro o se milɑdi bɑzdɑʃt kærd. æz suj diɡær tɑlebɑni dær in ɡoft væ ɡu bɑ jɑdɑværi feʃɑrhɑje dɑxeli væxɑrædʒi bærɑje tæʃkile dolæt, ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke mozue tæʃkile dolæte biʃ æz do hæfte be tul næjɑndʒɑmæd. vej xɑter neʃɑn kærd : eʔtelɑfe jekpɑrtʃe ærɑqe tɑkonun be suræte ʃæfɑhi væ kotobi dærqebɑle eʔterɑzɑte fehrest hɑje pɑrlemɑni senni væ kærdhɑ næsæbte be nɑmzædi ebrɑhime ældʒæʔfæri bærɑje tæsæddi modʒæddæde poste noxost væziri pɑsoxi nædɑde ænd. eʔrɑbe senni, kærdhɑ væ bærxi ʃæxsijæt hɑje modʒud dær eʔtelɑfe jekpɑrtʃe ærɑq bɑ tæsæddi poste noxost væziri tævæssote \" ebrɑhime ældʒæʔfæri \" moxɑlefænd. eʔtelɑfe jekpɑrtʃe melli be ræhbæri \" æbdolæziz hækim \" ræʔise mædʒlese æʔlɑje enqelɑbe eslɑmi dær ærɑq bɑ kæsbe sædo bistohæʃt korsi pɑrlemɑne dʒædide ærɑq dær entexɑbɑte bistotʃɑhɑr ɑzære biʃtærin korsihɑje pɑrlemɑn rɑ kæsb kærd. hæmbæsteɡi kordestɑne ærɑqe pændʒɑhose korsi, dʒebhe tævɑfoqe melli ærɑq be ræhbæri \" ædnɑn ældælimi \" æhle sonnæt pærɑntezbæste tʃehelotʃɑhɑr korsi væ fehreste \" ælqɑʔeme ælærɑqije \" be ræhbæri \" æiɑd ælɑvi \" noxoste væzire piʃine ærɑq ʃiʔee sekulɑr pærɑntezbæste bistopændʒ korsi be dæst ɑværdænd. mætærdʒæmɑme do hezɑro sisædo dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhonoh slæʃ jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt", "text": "\n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/01/85 \n خارجی.سیاسی.عراق.صدام.محاکمه. \n \"جلال طالبانی\" رییس جمهوری عراق، روز سه شنبه گفت :انتظار دارد قبل \nاز صدور رای نهایی درباره صدام، به همه جنایاتی که وی مرتکب شد، رسیدگی \nشود. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از بغداد، طالبانی به خبرنگاران گفت: به \nاعتقاد من، دادگاه باید قبل از صدور حکم نهایی برای صدام، وی را به خاطر \nهمه جنایات مرتکب شده محاکمه کند. \n \"جعفر الموسوی\" دادستان کل دادگاه محاکمه صدام گفت: صدام به زودی به \nخاطر قتل حدود 182 هزارنفرکه بیشترآنها کرد بودند وتخریب چهارهزاروپانصد \nروستا بین سال های 1987 و 1989 محاکمه می شود. \n صدام و همدستانش در سال 1384 بخاطر کشتار 148 شیعه ساکن \"دجیل\"، که در\nواکنش به حمله برضد اسکورت صدام درسال 1982 دراین روستا صورت گرفت،محاکمه\nشدند. \n درمورد این کشتارفجیع، \"برزان ابراهیم حسن\" رییس سابق پلیس،\"طه یاسین\nرمضان\" معاون رییس جمهوری و \"عواد بدر البندر\" قاضی سابق و دیگر مسوولان \nرژیم سابق عراق نیز محاکمه شدند. \n قراراست صدام پس از پرونده \"دجیل\" در زمینه عملیات \"انفال\" که درسال \n1988 میلادی به کشته شدن و آوارگی هزاران کرد انجامید، محاکمه شود. \n انفال ازطرحهای عمده پاکسازی قومیتی رژیم صدام بود که علیه کردهااجرا\nشد و در جریان آن تعدادی ازکردها دستگیر و درمکان های دورافتاده وبیابان های\nجنوب عراق کشته و مدفون شدند. \n کردها در چارچوب برنامه عربی سازی منطقه ازسوی صدام، از خانه های خود \nدرامتداد شمال و مرکز عراق به ویژه ازاطراف شهر نفت خیز \"کرکوک\" بیرون \nرانده شدند. \n وی همچنین کردهای \"فیلی\" شیعه عراق را که دو درصد از مجموع کردهای \nعراق را تشکیل می دهند ،به بهانه داشتن روابط با تهران در دهه هشتاد زندانی\n،تبعید واموالشان رامصادره کرد. \n ازسوی دیگر صدام به استفاده ازسلاحهای شیمیایی و گاز بر ضد مردم حلبچه \nدر سال 1988 متهم است. \n ارتش آمریکا صدام را در ماه دسامبر سال 2003 میلادی بازداشت کرد. \n از سوی دیگر طالبانی در این گفت و گو با یادآوری فشارهای داخلی وخارجی\nبرای تشکیل دولت، ابراز امیدواری کرد که موضوع تشکیل دولت بیش از دو هفته\nبه طول نیانجامد. \n وی خاطر نشان کرد: ائتلاف یکپارچه عراق تاکنون به صورت شفاهی و کتبی \nدرقبال اعتراضات فهرست های پارلمانی سنی و کردها نسبت به نامزدی ابراهیم \nالجعفری برای تصدی مجدد پست نخست وزیری پاسخی نداده اند. \n اعراب سنی، کردها و برخی شخصیت های موجود در ائتلاف یکپارچه عراق با \nتصدی پست نخست وزیری توسط \"ابراهیم الجعفری\" مخالفند. \n ائتلاف یکپارچه ملی به رهبری \"عبدالعزیز حکیم\" رییس مجلس اعلای انقلاب \nاسلامی در عراق با کسب 128 کرسی پارلمان جدید عراق در انتخابات 24 آذر \nبیشترین کرسیهای پارلمان را کسب کرد. \n همبستگی کردستان عراق 53 کرسی، جبهه توافق ملی عراق به رهبری \"عدنان \nالدلیمی\" (اهل سنت ) 44 کرسی و فهرست \"القائمه العراقیه\" به رهبری \"ایاد \nعلاوی\" نخست وزیر پیشین عراق (شیعه سکولار) 25 کرسی به دست آوردند. \n مترجمام2312/1559-/1088 \n\n " }
[ 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 73341, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 35125, 260, 34733, 633, 260, 39103, 14279, 8223, 260, 313, 14079, 1463, 259, 27771, 406, 311, 13474, 11618, 19164, 406, 259, 35125, 343, 4029,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 384, 314, 259, 182400, 23879...
{ "phonemize": "............................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qæzɑi. bɑzræsi. bɑzræsɑne sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær dær edʒrɑje bærnɑme bɑzræsi hɑje mostæmere sɑle dʒɑri be bærræsi eqdɑmɑte ændʒɑm ʃode dæræzmine æfzɑjeʃe tolide berendʒe keʃvær mi pærdɑzænd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ be næqle æzrvɑbæte omumi sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær, æfzɑjeʃe tolide berendʒe keʃvær æz dʒomle mæsɑʔele morede piʃe bini dær bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe bude æst ke æz suj bɑzræsɑne in sɑzemɑne nezɑræti bɑ esteqrɑr dær mæʔɑvnæte omure zerɑʔæte vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi morede bærræsi qærɑr mi ɡiræd. dær in bɑzræsi hɑ ke æz nime dovvome tirmɑh ɑqɑz xɑhæd ʃod, væzʔijæte edʒrɑje bærnɑmee rɑhbordi væ mjɑne moddæt, næhveje bæhre bærdɑri æz motɑlebɑt væ tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode, væzʔijæte eʔtebɑri tæxsisi væ dær extijɑr, eqdɑmɑte ændʒɑm ʃode dær zæmine tædʒhiz væ nosɑzi ærɑzi ʃɑlizɑri, væzʔijæte mækɑnisɑsione tʃærxe tolide berendʒ væ eqdɑmɑte ændʒɑm ʃode dʒæhæte behbuduzʔijæte kæmi væ kejfi berendʒe tolidi morede bærræsi qærɑr mi ɡiræd. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro sisædo tʃeheloʃeʃ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo jɑzdæh ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdodo sɑʔæte sefr ʃeʃ : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistodo. hidʒdæh sefr ʃeʃ pɑnzdæh", "text": "\n............................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/03/86\nداخلی.اجتماعی.قضایی.بازرسی. بازرسان سازمان بازرسی کل کشور در اجرای برنامه بازرسی های مستمر سال\nجاری به بررسی اقدامات انجام شده درزمینه افزایش تولید برنج کشور می پردازند. به گزارش روز سه شنبه خبرنگار ایرنا به نقل ازروابط عمومی سازمان بازرسی\nکل کشور، افزایش تولید برنج کشور از جمله مسایل مورد پیش بینی در برنامه\nچهارم توسعه بوده است که از سوی بازرسان این سازمان نظارتی با استقرار در\nمعاونت امور زراعت وزارت جهاد کشاورزی مورد بررسی قرار می گیرد. در این بازرسی ها که از نیمه دوم تیرماه آغاز خواهد شد، وضعیت اجرای\nبرنامه راهبردی و میان مدت، نحوه بهره برداری از مطالبات و تحقیقات انجام\nشده، وضعیت اعتباری تخصیصی و در اختیار، اقدامات انجام شده در زمینه تجهیز\nو نوسازی اراضی شالیزاری ، وضعیت مکانیزاسیون چرخه تولید برنج و اقدامات\nانجام شده جهت بهبودوضعیت کمی و کیفی برنج تولیدی مورد بررسی قرار می گیرد.اجتمام/1346/1611\nشماره 572 ساعت 06:15 تمام\n انتهای پیام C22.18-06-15 \n\n\n " }
[ 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 54240, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 32802, 5677, 260, 58534, 38430, 260, 7632, 150229, 14727, 7632, 38430, 5215, 6034, 509, 259, 15810, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 38107, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 28...
{ "phonemize": "qæzvin tolidkonænde nemune keʃvær ɡoft : bærɑje obur æz moʃkelɑte eqtesɑdi væ idʒɑde eʃteqɑl bɑjæd toseʔe sɑderɑt bɑ hemɑjæte dʒeddi dolæte mehvære kɑrhɑ bɑʃæd. be ɡozɑreʃ, mæhdi æbdiɑn tolidkonænde væ kɑrɑfærin bærtære keʃvær dær mærɑseme tædʒlil æz sɑderkonændeɡɑne nemune ostɑn ke ruze se ʃænbe dær sɑlone sɑzemɑne sænʔæte bærɡozɑr ʃod ezhɑrdɑʃt : dær ʃærɑjete sæxte sjɑsiː væ eqtesɑdi ke kæʃuræbɑɑn ruberust væ mæsræfe bærxi kɑlɑhɑ dær dɑxel eʃbɑʔ ʃode bɑjæd sɑderɑt rɑ mehvære kɑrhɑ qærɑr dæhim tɑ æz moʃkelɑt obur konim. vej ezɑfe kærd : bedune ʃæk idʒɑde eʃteqɑl væ komæk be ræfʔe moʃkelɑt væ ɑsib hɑje edʒtemɑʔi nijɑzmænde tævædʒdʒoh væ hemɑjæte dʒeddi æz tolid æst væ æɡær færɑjænde kɑrhɑ dær keʃvær tæshil ʃævæd tolidkonænde mi tævɑnæd bɑ ɑrɑmeʃe fekri behtæri be sɑderɑt hæm bijændiʃæd. in sɑderkonændee melli bæjɑn kærd : bærɑje in ke æz qɑfele roqæbɑje xod bɑznæmɑnim bɑjæd neɡɑh xod rɑ bozorɡtær kærde væ be dʒɑj tʃænd keʃvære ætrɑf be bɑzɑrhɑje dʒædide sɑderɑti fekr konim zirɑ besjɑri æz tolidɑte mɑ qɑder æst dær sæthe bejne olmelæli mæsræf konænde xod rɑ pejdɑ konæd. vej æfzud : æɡær dær keʃværhɑje ɑfriqɑi væ orupɑi betævɑnim tolidɑte xod rɑ tæhmil konim motmæʔen bɑʃid be tolid væ eʃteqɑle keʃvær komæk xɑhæd ʃod. æbdiɑn tæsrih kærd : xoʃbæxtɑne dær ostɑne qæzvin rujkærde ostɑndɑr væ moʔɑvenɑn væ æksær modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ziræbt dær mæsire tæshil dær omure tolidkonænde væ sɑderkonænde æst æmmɑ mædʒmuʔe kɑrmændɑne zirdæst ɡɑhi bɑ æʔmɑle sæliqe mɑneʔe tærɑʃi mi konænd væ tolidkonænde dotʃɑre moʃkelɑte moteʔædded mi ʃævæd. vej ezhɑrdɑʃt : bɑlɑ budæne sudhɑje bɑnki æz diɡær moʃkelɑtist ke hæzine tolid rɑ bɑlɑ borde væ reqɑbæt bɑ tolidkonændee xɑredʒi rɑ sæxt tær mi konæd ke bɑjæd dær in mæsir niz dolæte fekre æsɑsi konæd. dær in mærɑsem æz si tæn æz sɑderkonændeɡɑne nemune ostɑne qæzvin tædʒlil ʃod. e kopi ʃod", "text": "قزوین- تولیدکننده نمونه کشور گفت: برای عبور از مشکلات اقتصادی و ایجاد اشتغال باید توسعه صادرات با حمایت جدی دولت محور کارها باشد. به گزارش ، مهدی عبدیان تولیدکننده و کارآفرین برتر کشور در مراسم تجلیل از صادرکنندگان نمونه استان که روز سه شنبه در سالن سازمان صنعت برگزار شد اظهارداشت: در شرایط سخت سیاسی و اقتصادی که کشورباآن روبروست و مصرف برخی کالاها در داخل اشباع شده باید صادرات را محور کارها قرار دهیم تا از مشکلات عبور کنیم.وی اضافه کرد: بدون شک ایجاد اشتغال و کمک به رفع مشکلات و آسیب های اجتماعی نیازمند توجه و حمایت جدی از تولید است و اگر فرایند کارها در کشور تسهیل شود تولیدکننده می تواند با آرامش فکری بهتری به صادرات هم بیندیشد.این صادرکننده ملی بیان کرد: برای این که از قافله رقبای خود بازنمانیم باید نگاه خود را بزرگتر کرده و به جای چند کشور اطراف به بازارهای جدید صادراتی فکر کنیم زیرا بسیاری از تولیدات ما قادر است در سطح بین المللی مصرف کننده خود را پیدا کند.وی افزود: اگر در کشورهای آفریقایی و اروپایی بتوانیم تولیدات خود را تحمیل کنیم مطمئن باشید به تولید و اشتغال کشور کمک خواهد شد.عبدیان تصریح کرد: خوشبختانه در استان قزوین رویکرد استاندار و معاونان و اکثر مدیران دستگاههای اجرایی ذیربط در مسیر تسهیل در امور تولیدکننده و صادرکننده است اما مجموعه کارمندان زیردست گاهی با اعمال سلیقه مانع تراشی می کنند و تولیدکننده دچار مشکلات متعدد می شود.وی اظهارداشت: بالا بودن سودهای بانکی از دیگر مشکلاتی است که هزینه تولید را بالا برده و رقابت با تولیدکننده خارجی را سخت تر می کند که باید در این مسیر نیز دولت فکر اساسی کند.در این مراسم از ۳۰ تن از صادرکنندگان نمونه استان قزوین تجلیل شد. \n \n کپی شد" }
[ 2588, 21100, 2154, 264, 10781, 121925, 259, 44510, 6034, 5021, 267, 259, 1699, 1985, 16742, 695, 259, 30851, 6026, 259, 27967, 341, 1997, 13385, 34699, 27980, 259, 6415, 24221, 8321, 259, 21489, 722, 768, 23215, 1845, 98501, 259, 11294, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 360, 5279, 288, 27075, 3160, 79017, 265, 1168, 2034, 513, 238796, 22823, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 124255, 43060, 608, 999, 715, 259, 2731, 360, 949, 238796, 6178, 43060, 346, 154601, 1837, 43060, 720, 300, 2731, 259, ...
{ "phonemize": "sejjedhosejn næmɑjænde mærdome værɑmin væ ozv væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær dʒælæse ælæni emruz seʃænbe ʃeʃ ʃæhrivære nævædohæft pærɑntezbæste dær dʒærijɑn be onvɑne jeki æz soʔɑle konændeɡɑn tej soxænɑni ezhɑr dɑʃt : hæme mɑ midɑnim ke moʃkele æsɑsi keʃvære bikɑri væ ædæme eʃteqɑl æst. vej æfzud : ɑqɑje! xɑnevɑdei dær næzær beɡirid ke do tɑ se færzænd bɑ mædræke ɑli hættɑ doktorɑ bɑ senne bist væ tʃehel sɑl be dælile ædæme eʃteqɑle modʒærræd hæstænd. e in dʒævɑnɑn dær xɑnei mirævænd ke xod pedær jɑ bikɑr æst jɑ hoquqe besijɑr pɑjini dɑræd. næqævihosejni bɑ eʃɑre be vodʒude pændʒ milijun bikɑr dær keʃvær onvɑn kærd : ɑqɑje ræisdʒomhure ʃomɑ modʒri qɑnune æsɑsist. æsle siotʃɑhɑr qɑnun æz ʃomɑ xɑste eʃteqɑle monɑseb, tæʔmine edʒtemɑʔi væ dæstmozde mokfi bærɑje mellæt færɑhæm konid. vej hæmtʃenin xætɑb be hæsæne rohɑni ɡoft : be næmɑjændeɡɑne mellæt beɡuid ʃorɑje ɑli eʃteqɑl dær tule pændʒ sɑl modirijæte ʃomɑ tʃe kærde æst væ bɑnke ettelɑʔɑt eʃteqɑle særændʒɑmæʃ tʃe ʃod væ særændʒɑm tærhe kɑrværzi ʃomɑ tʃe ʃod. næmɑjænde mærdome værɑmin dær mædʒles bær hæmin æsɑse ezɑfe kærd : mɑ be doʃmænɑnmɑn eʔlɑm mikonim ɑmrikɑ rɑ le væ tæhrim hɑ rɑ nɑbud mikonim. ɑqɑje ræisdʒomhur poʃte sære ʃomɑ hæstim væ ɑnɑni ke eddeʔɑ dɑrænd mitævɑnænd bejne mæsʔulɑn væ qovɑje keʃvær extelɑf idʒɑd konænd kur xɑndeænd. vej hæmtʃenin xɑtæneʃɑn kærd : ɑqɑje ræisdʒomhur poʃte ræhbæri bɑʃid mɑ hæm hæme æz ʃomɑ hemɑjæt mikonim. bɑjæd be zærfijæthɑje dæruni keʃvær tævædʒdʒoh konim. næqævihosejni dær edɑme be rɑhændɑzi næmɑjeʃɡɑh sænɑjeʔe kutʃæk tævæssote væzire sænʔæt eʃɑre kærd væ ɡoft : ɑqɑje rohɑni! ikɑʃ ʃomɑ væ jɑ moʔɑvenɑntɑn æz in næmɑjeʃɡɑh bɑzdid mikærdid. inhɑ zærfijæthɑje keʃvær æst. mɑ be rɑhæti mitævɑnim tæhrimhɑ rɑ dur bezænim. inqædr mærʔube tæhrim næbɑʃim. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ onvɑn kærd : moʃkele eʃteqɑle emruz mosibæte keʃvær æst. inqædr ruje buddʒe bærɑje eʃteqɑle mɑnovr nædæhim. næqævihosejni bɑ eʃɑre be inke sisæd noʔ ʃoql dær hoze sænʔæte næhofte æst, ɡoft : bænɑ bær ɡofte xodetɑn biʃ æz pændʒ hezɑr mærkæze tolidi væ xædæmɑti tæʔtil ʃodeænd. ɑqɑje ræisdʒomhur! komæk konid inhɑ hæl ʃævæd. vej dær bæxʃe pɑjɑni soxænɑnæʃ xɑterneʃɑn kærd : dorost æst ke mɑ extelɑfe sjɑsiː dɑrim æmmɑ emruz ruze ezzæt, væhdæt væ ælbætte ruze sæxte keʃvær æst. mærde kæsist ke ruze sæxt beʔistæd. mɑ poʃte dolæte ʃomɑ miistim væ hemɑjæt mikonim.", "text": " سیدحسین نماینده مردم ورامین و عضو و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی در جلسه علنی امروز سه‌شنبه (6 شهریور 97) در جریان به عنوان یکی از سؤال کنندگان طی سخنانی اظهار داشت: همه ما می‌دانیم که مشکل اساسی کشور بیکاری و عدم اشتغال است.وی افزود: آقای! خانواده‌ای در نظر بگیرید که دو تا سه فرزند با مدرک عالی حتی دکترا با سن 20 و 40 سال به دلیل عدم اشتغال مجرد هستند.  این جوانان در خانه‌ای می‌روند که خود پدر یا بیکار است یا حقوق بسیار پایینی دارد.نقوی‌حسینی با اشاره به وجود 5 میلیون بیکار در کشور عنوان کرد:‌آقای رئیس‌جمهور شما مجری قانون اساسی است.اصل 34 قانون از شما خواسته اشتغال مناسب، تامین اجتماعی و دستمزد مکفی برای ملت فراهم کنید.وی همچنین خطاب به حسن روحانی گفت: به نمایندگان ملت بگویید شورای عالی اشتغال در طول 5 سال مدیریت شما چه کرده است و بانک اطلاعات اشتغال سرانجامش چه شد و سرانجام طرح کارورزی شما چه شد.نماینده مردم ورامین در مجلس بر همین اساس اضافه کرد: ما به دشمنان‌مان اعلام می‌کنیم آمریکا را له و تحریم ها را نابود می‌کنیم. آقای رئیس‌جمهور پشت سر شما هستیم و آنانی که ادعا دارند می‌توانند بین مسئولان و قوای کشور اختلاف ایجاد کنند کور خوانده‌اند.وی همچنین خاطنشان کرد: آقای رئیس‌جمهور پشت رهبری باشید ما هم همه از شما حمایت می‌کنیم. باید به ظرفیت‌های درونی کشور توجه کنیم.نقوی‌حسینی در ادامه به راه‌اندازی نمایشگاه صنایع کوچک توسط وزیر صنعت اشاره کرد و گفت: آقای روحانی! ای‌کاش شما و یا معاونان‌تان از این نمایشگاه بازدید می‌کردید. اینها ظرفیت‌های کشور است. ما به راحتی می‌توانیم تحریم‌ها را دور بزنیم. اینقدر مرعوب تحریم نباشیم.وی در بخش دیگری از سخنانش عنوان کرد: مشکل اشتغال امروز مصیبت کشور است. اینقدر روی بودجه برای اشتغال مانور ندهیم.نقوی‌حسینی با اشاره به اینکه 300 نوع شغل در حوزه صنعت نهفته است، گفت: بنا بر گفته خودتان بیش از 5 هزار مرکز تولیدی و خدماتی تعطیل شده‌اند. آقای رئیس‌جمهور! کمک کنید اینها حل شود.وی در بخش پایانی سخنانش خاطرنشان کرد: درست است که ما اختلاف سیاسی داریم اما امروز روز عزت،‌وحدت و البته روز سخت کشور است. مرد کسی است که روز سخت بایستد. ما پشت دولت شما می‌ایستیم و حمایت می‌کنیم." }
[ 34655, 97706, 14441, 3210, 7563, 633, 20339, 34774, 341, 259, 17912, 341, 259, 30704, 12590, 406, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 509, 259, 25892, 376, 21222, 2458, 259, 18476, 7902, 259, 9797, 12322, 4211, 24011, 259, 68979, 509, 1576...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 303, 11043, 345, 51571, 11667, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 28828, 43060, 1351, 300, 2731, 15943, 379, 300, 2731, 116851, 43060, 36668, 265, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 266, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, hær sɑle dær fæsle dʒɑbedʒɑi tærh hɑje moteʔæddedi bærɑje mæhɑre æfzɑjeʃe edʒɑree mætræh mi ʃævæd æz dærjɑfte mɑliɑte tæsɑʔodi tɑ dærjɑfte mɑliɑt bær vɑhedhɑje xɑli væ elzɑm be æfzɑjeʃe tænhɑ dæh dærsædi edʒɑrehɑ. soɑl indʒɑst, bɑ tævædʒdʒoh be dɑqi piʃ æz moʔede bɑzɑre edʒɑre piʃnæhɑde ʃomɑ bærɑje mæhɑre rævænde æfzɑjeʃi ræhn væ edʒɑre tʃist? ʃomɑ kɑrbærɑne xæbrɑnælɑjn mi tævɑnid didɡɑh hɑje xod rɑ dær bæxʃe næzærɑt eʔlɑm konid. e divisto bistose hezɑro divisto bistose", "text": "به گزارش خبرآنلاین، هر ساله در فصل جابجایی طرح های متعددی برای مهار افزایش اجاره مطرح می شود؛ از دریافت مالیات تصاعدی تا دریافت مالیات بر واحدهای خالی و الزام به افزایش تنها ۱۰درصدی اجاره‌ها.   سئوال اینجاست، با توجه به داغی پیش از موعد بازار اجاره؛ پیشنهاد شما برای مهار روند افزایشی رهن و اجاره چیست؟   شما کاربران خبرآنلاین می توانید دیدگاه های خود را در بخش نظرات اعلام کنید.  ۲۲۳۲۲۳" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 4538, 259, 51169, 509, 259, 16637, 259, 28618, 24955, 406, 259, 5937, 1091, 3572, 6429, 406, 259, 1699, 548, 16626, 9236, 9001, 13401, 4530, 548, 5937, 822, 3446, 4266, 695, 509, 14594, 259, 23964, 722...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 28466, 286, 259, 263, 43060, 468, 331, 10787, 80959, 263, 468, 331, 240451, 43060, 12197, 240451, 43060, 266, 37893, 286, 334, 38...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz esporte eksperes, dær værzeʃɡɑh olæmpike tokijo nævæd dærsæde kɑrhɑ ændʒɑm ʃode væ bɑjæd tɑ mɑh novɑmbre sɑle dʒɑri milɑdi be suræte ræsmi mohæjjɑje bæhrebærdɑri ʃævæd. dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh milɑdi værzeʃɡɑh tokijo tæxrib væ dær in mæhæl sɑxte værzeʃɡɑhe dʒædidi bærɑje mizbɑni æz olæmpike do hezɑro o bist sɑxte ʃod. qærɑr æst dær in værzeʃɡɑh mærɑsemhɑje eftetɑhije, extetɑmije væ reqɑbæthɑje dovæmidɑni olæmpike do hezɑro o bist bærɡozɑr ʃævænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از اسپورت اکسپرس، در ورزشگاه المپیک توکیو 90 درصد کارها انجام شده و باید تا ماه نوامبر سال جاری میلادی به صورت رسمی مهیای بهره‌برداری شود.در سال 2015 میلادی ورزشگاه توکیو تخریب و در این محل ساخت ورزشگاه جدیدی برای میزبانی از المپیک 2020 ساخته شد. قرار است در این ورزشگاه مراسم‌های افتتاحیه، اختتامیه و رقابت‌های دوومیدانی المپیک 2020 برگزار شوند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 1234, 90722, 109343, 61537, 343, 509, 259, 22680, 8726, 1105, 55932, 2027, 74081, 2398, 259, 21515, 2556, 913, 858, 13917, 2801, 341, 259, 6415, 2301, 9362, 2859, 68820, 3037, 259, 21955, 67274,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 180156, 123575, 299, 261, 331, 10787, 28828, 1043, 238796, 129842, 43060, 334, 1786, 2731, 198824, 265, 21036, 1113, 22821, 379, 2731, 285, 331, ...
{ "phonemize": "dær hɑli ke hodud sizdæh hezɑr xodroje vɑredɑti dær ɡomrokɑt, bænɑder væ mænɑteqe ɑzɑd væ viʒe eqtesɑdi depo ʃode bud, be ɡofte moʔɑvene ɡomroke irɑn hodud ʃeʃ hezɑro ʃeʃsæd xodro tærxis ʃode æst, æmmɑ mɑbæqi be dælɑjeli æz dʒomle pɑjɑne mohlæte tærxis jɑ pærvændehɑje qæzɑi modʒævveze xorudʒ nædɑʃteænd. æz hodud do sɑle piʃ næzdik be sizdæh hezɑr xodroje vɑredɑti be dælɑjele moxtælef dær bænɑder, mænɑteqe ɑzɑd væ viʒe eqtesɑdi væ æmɑkene ɡomroki depo ʃode væ tærxise ɑnhɑ bɑ hævɑʃi xɑssi hæmrɑh bud. dær in bejn tæxællof dær sæbte sefɑreʃe qejreqɑnuni hodud ʃeʃ hezɑro tʃɑhɑrsæd dæstɡɑh væ dær edɑmee mæmnuʔ ʃodæne sæbte sefɑreʃ be dælile sijɑsæthɑje ærzi væ tæqirɑti ke dær dʒærijɑne tæʔmine ærz niz ruje dɑd væ tærxise in xodrohɑ rɑ bɑ moʃkelɑti movɑdʒeh kærd, æmmɑ be hær hɑl æz nime dovvome sɑle ɡozæʃte væ bɑ mosævvæbɑte hejʔæte væzirɑn, tærxise xodrohɑje depo ʃode ɑqɑz ʃod. ɑn tor ke ærunæqi, tozih dɑde æst, tebqee mosævvæbe hejʔæte væzirɑn æz ʃɑnzdæh dej mɑh sɑle ɡozæʃte tɑ ordibeheʃt mɑhe emsɑl, mohlæte tʃɑhɑr mɑhei bærɑje tærxise xodrohɑje depo ʃode tæʔin ʃod. sɑhebɑne xodrohɑ dær in fɑsele forsæt dɑʃtænd tɑ tebqee ʃivenɑmei ke æz suj vezɑræte sæmt bær æsɑse mosævvæbe hejʔæte væzirɑn eblɑq kærde bud, tæʃrifɑte lɑzem rɑ ændʒɑm dɑde væ xodroje xod rɑ tærxis konænd. vej bɑ eʃɑre be inke hejʔæte væzirɑn dær sɑle dʒɑri, mohlæt tæʔin ʃode rɑ do mɑh diɡær tæmdid kærd væ tɑ ʃɑnzdæh tirmɑh in forsæt bærɑje sɑhebɑne xodro vodʒud dɑʃt, ɡoft : ɑxærin ɑmɑre tærxise xodro tɑ pɑjɑne mohlæt tæʔin ʃode neʃɑn midæhæd ke dær in fɑselee ʃeʃ hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhose dæstɡɑh tærxis ʃode væ dær ejn hɑl, sisædo tʃehel dæstɡɑh æliræqm inke ezhɑr ʃode be mærhæle dærjɑfte pærvɑne næreside æst væ sɑhebɑne jek hezɑro o tʃehelohæʃt dæstɡɑh bɑ vodʒude dærjɑfte pærvɑnee ɡomroki movæffæq be tærxis næʃodeænd. moʔɑvene fæni væ omure ɡomroki ɡomroke irɑn, dærbɑre dælile ædæme xorudʒe jek hezɑro o tʃehel dæstɡɑhi ke pærvɑne ɑnhɑ sɑder ʃode æst, jɑdɑvær ʃod : be hær suræte ɡomrok, tæshilɑti rɑ dær næzær ɡerefte bud væ in ehtemɑl rɑ midɑd ke bɑ enqezɑje tɑrix tæʔin ʃode, diɡær mosævvæbe tæmdid næʃævæd bænɑbærin sistem rɑ be noʔi tæʔrif kærd ke sɑhebɑne xodro betævɑnænd bæʔd æz pærdɑxte hoquqe vorudi, pærvɑne dærjɑft konænd væ dær edɑme bærɑje særfe hæddeæqælle zæmɑn, be dærbe xorudʒe ɡomrok hedɑjæt ʃode tɑ bɑ erɑʔe sɑjere modʒævvezhɑje qɑnuni æz dʒomle estɑndɑrd, xodroje ɑnhɑ tærxis ʃævæd æmmɑ bænɑ be dælɑjele moxtælefi in teʔdɑd xodro tærxis næʃodænd, æz in ro æɡær hejʔæte væzirɑn mohlæt rɑ tæmdid konæd, bɑ dærjɑfte modʒævvez væ jɑ ræfʔe moʃkelɑte mærbute tærxis xɑhænd ʃod. vej dær morede inke teʔdɑde xodrohɑi ke tærxis ʃode væ jɑ pærvɑne dærjɑft kærdeænd, be hodud hæʃt hezɑr dæstɡɑh reside væ bɑ sizdæh hezɑr dæstɡɑh eʔlɑm ʃode fɑsele dɑrænd, in ɡune tozih dɑd ke mɑbæqi be dælɑjeli æz dʒomle ædæme ezhɑr be ɡomrok jɑ dɑʃtæne pærvændehɑje qæzɑi tæhte resideɡi qærɑr dɑrænd. ærunæqi dær rɑbete bɑ sæbte sefɑreʃ væ noʔe ærze xodrohɑje depo ʃode niz ɡoft : xodrohɑi ke tɑ qæbl æz ʃɑnzdæh mordɑde sɑle ɡozæʃte dɑrɑje qæbze ænbɑr hæstænd, bɑ ærze ɑzɑd væ bedune enteqɑle ærz bude jɑ mitævɑnænd bɑ ærze bɑnki bɑʃænd æmmɑ xodrohɑi ke dær fɑsele ʃɑnzdæh mordɑd tɑ ʃɑnzdæh dej mɑh sɑle ɡozæʃte dɑrɑje qæbze ænbɑr hæstænd, elzɑmæn dɑrɑje sæbte sefɑreʃe bɑnki budeænd. æz suj diɡær, dær hɑli ke ɡofte miʃod piʃnæhɑdɑti bærɑje tærxise xodrohɑje bedune sæbte sefɑreʃe bɑnki niz be ræise dʒomhur erɑʔe ʃode væ ehtemɑle movɑfeqæt bɑ ɑn vodʒud dɑræd. moʔɑvene ɡomrok dær morede inke in mozu be kodʒɑ resid, ɡoft : feʔlæn hitʃ ɡune eblɑqijei be ɡomrok dær in rɑbete eʔlɑm næʃode æst.", "text": "در حالی که حدود ۱۳ هزار خودروی وارداتی در گمرکات، بنادر و مناطق آزاد و ویژه اقتصادی دپو شده بود، به گفته معاون گمرک ایران حدود ۶۶۰۰ خودرو ترخیص شده است، اما مابقی به دلایلی از جمله پایان مهلت ترخیص یا پرونده‌های قضائی مجوز خروج نداشته‌اند.از حدود دو سال پیش نزدیک به ۱۳ هزار خودروی وارداتی به دلایل مختلف در بنادر، مناطق آزاد و ویژه اقتصادی و اماکن گمرکی دپو شده و ترخیص آنها با حواشی خاصی همراه بود. در این بین تخلف در ثبت سفارش غیرقانونی حدود ۶۴۰۰ دستگاه و در ادامه ممنوع شدن ثبت سفارش به دلیل سیاست‌های ارزی و تغییراتی که در جریان تأمین ارز نیز روی داد و ترخیص این خودروها را با مشکلاتی مواجه کرد، اما به هر حال از نیمه دوم سال گذشته و با مصوبات هیأت وزیران، ترخیص خودروهای دپو شده آغاز شد.آن طور که ارونقی، توضیح داده است، طبق مصوبه هیأت وزیران از ۱۶ دی ماه سال گذشته تا اردیبهشت ماه امسال، مهلت چهار ماهه‌ای برای ترخیص خودروهای دپو شده تعیین شد. صاحبان خودروها در این فاصله فرصت داشتند تا طبق شیوه‌نامه‌ای که از سوی وزارت صمت بر اساس مصوبه هیأت وزیران ابلاغ کرده بود، تشریفات لازم را انجام داده و خودروی خود را ترخیص کنند.وی با اشاره به اینکه هیأت وزیران در سال جاری، مهلت تعیین شده را دو ماه دیگر تمدید کرد و تا ۱۶ تیرماه این فرصت برای صاحبان خودرو وجود داشت، گفت: آخرین آمار ترخیص خودرو تا پایان مهلت تعیین شده نشان می‌دهد که در این فاصله ۶۶۵۳ دستگاه ترخیص شده و در عین حال، ۳۴۰ دستگاه علی‌رغم اینکه اظهار شده به مرحله دریافت پروانه نرسیده است و صاحبان ۱۰۴۸ دستگاه با وجود دریافت پروانه گمرکی موفق به ترخیص نشده‌اند.معاون فنی و امور گمرکی گمرک ایران، درباره دلیل عدم خروج ۱۰۴۰ دستگاهی که پروانه آنها صادر شده است، یادآور شد: به هر صورت گمرک، تسهیلاتی را در نظر گرفته بود و این احتمال را می‌داد که با انقضای تاریخ تعیین شده، دیگر مصوبه تمدید نشود؛ بنابراین سیستم را به نوعی تعریف کرد که صاحبان خودرو بتوانند بعد از پرداخت حقوق ورودی، پروانه دریافت کنند و در ادامه برای صرف حداقل زمان، به درب خروج گمرک هدایت شده تا با ارائه سایر مجوزهای قانونی از جمله استاندارد، خودروی آنها ترخیص شود؛ اما بنا به دلایل مختلفی این تعداد خودرو ترخیص نشدند، از این رو اگر هیأت وزیران مهلت را تمدید کند، با دریافت مجوز و یا رفع مشکلات مربوطه ترخیص خواهند شد.وی در مورد اینکه تعداد خودروهایی که ترخیص شده و یا پروانه دریافت کرده‌اند، به حدود ۸۰۰۰ دستگاه رسیده و با ۱۳ هزار دستگاه اعلام شده فاصله دارند، این گونه توضیح داد که مابقی به دلایلی از جمله عدم اظهار به گمرک یا داشتن پرونده‌های قضائی تحت رسیدگی قرار دارند.ارونقی در رابطه با ثبت سفارش و نوع ارز خودروهای دپو شده نیز گفت: خودروهایی که تا قبل از ۱۶ مرداد سال گذشته دارای قبض انبار هستند، با ارز آزاد و بدون انتقال ارز بوده یا می‌توانند با ارز بانکی باشند؛ اما خودروهایی که در فاصله ۱۶ مرداد تا ۱۶ دی ماه سال گذشته دارای قبض انبار هستند، الزاماً دارای ثبت سفارش بانکی بوده‌اند.از سوی دیگر، در حالی که گفته می‌شد پیشنهاداتی برای ترخیص خودروهای بدون ثبت سفارش بانکی نیز به رئیس جمهور ارائه شده و احتمال موافقت با آن وجود دارد. معاون گمرک در مورد اینکه این موضوع به کجا رسید، گفت: فعلاً هیچ گونه ابلاغیه‌ای به گمرک در این رابطه اعلام نشده است." }
[ 509, 4299, 406, 934, 259, 21057, 30766, 259, 18060, 13865, 406, 259, 11373, 13499, 509, 6004, 146910, 722, 343, 10598, 5658, 341, 21136, 20008, 6864, 341, 4424, 16631, 259, 27967, 550, 64103, 2801, 3418, 343, 554, 5021, 376, 11163, 1715, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 382, 43060, 494, 513, 623, 50529, 20687, 285, 2731, 334, 259, 11422, 43060, 286, 9043, 28419, 608, 300, 43060, 4196, 43060, 524, 331, 10787, 259, 129842, 773, 15139, 43060, 270, 261, 68058, 272, 43060, 1229, 300, 2731, 134410,...
{ "phonemize": ".................................................................... e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bɑnovɑn. fædʒre si. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑme dʒomʔe jæzd ɡoft : enqelɑbe eslɑmi irɑn bɑ poʃtibɑni, moʃɑrekæt, hæmbæsteɡi væ ettehɑde æqʃɑre moxtælefe mærdome æʔæm æz zæno mærd be piruzi resid. be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" mohæmmæd æli sæduqi \" ruze jekʃænbe dær didɑr bɑ dʒæmʔi æz bɑnovɑne ostɑne jæzd be tɑrixe porfærɑz væ næʃibe zænɑn dær irɑn eʃɑre kærd væ æfzud : eslɑm dʒɑjɡɑh zæn rɑ dʒodɑje æz tæʔɑrife qærbi hɑ dɑneste æst. vej ezɑfe kærd : nemune bɑreze ɑn ælɑqe væ mehræbɑni ræsule ækræm sɑd pærɑntezbæste be doxtæræʃ hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste bud. sæduqi, dær edɑme bɑ bæjɑne inke qæbl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi tænhɑ bæxʃi æz zænɑn mi tævɑnestænd tæhsil konænd ɡoft : pæs æz piruzi enqelɑbe bɑtævædʒdʒoh be tæfækkore roʃæne hæzræte emɑm ræhpærɑntezbæste, besjɑri æz tæbʔiz hɑe ʃekæste ʃod væ zænɑn tævɑnestænd dær ærse hɑje motexællefe elmi be mædɑredʒe bɑlɑ dæst jɑbænd. \" mærjæm æbdolhosejn zɑde \" moʃɑvere ostɑndɑr væ modire kol omure bɑnovɑne ostɑne jæzd niz dær in didɑr ɡozɑreʃi æz fæʔɑlijæthɑje bɑnovɑne in ostɑn erɑʔe kærd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre ʃeʃsædo nævædose sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehel tæmɑm", "text": "\n....................................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/11/86\nداخلی.اجتماعی.بانوان.فجر30. نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه یزد گفت: انقلاب اسلامی ایران با\nپشتیبانی ، مشارکت ، همبستگی و اتحاد اقشار مختلف مردم اعم از زن و مرد\nبه پیروزی رسید. به گزارش ایرنا ، حجت الاسلام والمسلمین \" محمد علی صدوقی \" روز یکشنبه در\nدیدار با جمعی از بانوان استان یزد به تاریخ پرفراز و نشیب زنان در ایران\nاشاره کرد و افزود: اسلام جایگاه زن را جدای از تعاریف غربی ها دانسته است. وی اضافه کرد: نمونه بارز آن علاقه و مهربانی رسول اکرم (ص ) به دخترش\nحضرت فاطمه (س ) بود. صدوقی ، در ادامه با بیان اینکه قبل از پیروزی انقلاب اسلامی تنها بخشی از\nزنان می توانستند تحصیل کنند گفت: پس از پیروزی انقلاب باتوجه به تفکر روشن\nحضرت امام (ره ) ، بسیاری از تبعیض ها شکسته شد و زنان توانستند در عرصه های\nمتخلف علمی به مدارج بالا دست یابند. \" مریم عبدالحسین زاده\" مشاور استاندار و مدیر کل امور بانوان استان\nیزد نیز در این دیدار گزارشی از فعالیتهای بانوان این استان ارائه کرد.ک/2\n7546/ 1027/546\nشماره 693 ساعت 16:40 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 106549, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 34672, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 23597, 11137, 260, 1686, 7579, 45463, 14441, 3210, 259, 11388, 11008, 2632, 509, 12363, 341, 142...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 385, 2731, 360, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 32673, 592, 259, 182400, 238796, 259, 385, 43060, 360, 285,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri tæsnim, ɡoruhi æz esfæhɑnihɑje xoʃzoq væ xællɑq, pujeʃi mædʒɑzi rɑh ændɑxtænd tɑ bɑ tæbæʔɑte rævɑni væ sæxtihɑje nɑʃi æz ʃojuʔe koronɑ mobɑreze konænd, mobɑrezei ke biʃ æz hæme bær tæqvijæte ruhije kɑdre dærmɑn tæmærkoz dɑʃt væ bɑ tolide mohtævɑhɑje motenævveʔ be in mohem dæste pejdɑ kærd. revɑjæti æz dæstɑværdhɑje in pujeʃ rɑ dær ɡoftvæɡui bɑ næfisesɑdɑte emɑmi, mæsʔul pujeʃe mædʒɑzi « peʒvɑke hæmdeli » mixɑnid. ævɑsete esfænd bud ke kɑre dʒæhɑdi rɑ ʃoruʔ kærdim. bærɑje bɑlɑ berædne ɑɡɑhi omumi næsæbte be bimɑri koronɑ teʔdɑdi poster tærrɑhi kærdim, biʃtær dær qɑlebe tænz be mozuɑt pærdɑxtim mæsælæn dær xɑne bemɑnim, æɡær mosɑferæt berævim tʃe miʃævæd? did væ bɑzdidhɑ rɑ tʃekɑr konim? væ..., xodæm hæm teʔdɑdi dɑstɑne mosævvær tærrɑhi kærdæm, bɑ medɑd keʃidæm, xejli dʒɑleb næʃod. donbɑle ɡerɑfike kɑmpijuteri budim. mixɑstim bærɑje æjjjɑme noruz tæsɑvir rɑ dær sæthe ɡostærde pæxʃ konim, æmmɑ fɑsele ɡozɑri edʒtemɑʔi mætræh ʃod væ hæme dʒɑ tæʔtil. dæstmɑn be dʒɑi bænd næbud, sedɑjemɑn be dʒɑi næresid, æmmɑ æz pɑ næneʃæstim, hæmpɑj diɡærɑn mɑsk væ mævɑdde zeddeofuni tolid væ bæstebændi mikærdim. jek ruz bɑ jeki æz dustɑne roʃændel tæmɑs ɡereftæm. dær sæfære ærbæʔine hæmqædæm væ hæm kælɑm budim, hɑlæʃ rɑ porsidæm, miɡoft \" mesle hæme dær xɑneim. \", væli mæʔlum bud bærɑjæʃ xejli sæxt æst. ɡoftæm \" mitævɑni bɑ færɑqbɑl dær mænzel ketɑb bexɑni. \", miɡoft \" tænævvoʔe ketɑbe soti jɑ berejl ʃode kæm æst. ketɑbxɑne mæxsuse roʃændelɑn hæm tæʔtil æst \". nɑɡæhɑn nuri dær delæme roʃæn ʃod, ɡoftæm \" mæn bærɑje ejde noruz, ketɑb « esme to mæsætfɑst » rɑ ɡereftæm, sedɑjæʃ rɑ zæbt mikonæm bærɑjæt miferestæm. \", xejli esteqbɑl kærd, tʃon sote ketɑb rɑ qæblæn næʃenide bud, tɑze ketɑbe ʃohædɑ hæm bud ke xejli xoʃæʃ miɑmæd. ide rɑ be dustɑnæm ɡoftæm, hæmeɡi xɑnomim, ʃɑjæd be hæmin dælil kɑrhɑje færhænɡi rɑ rɑhættær ændʒɑm midæhim. bæʔzi æz ketɑbhɑje soti dær bɑzɑr bud, æmmɑ tæsmim ɡereftim bɑ sedɑje xodemɑn be dustɑnmɑn hesse xubi rɑ montæqel konim. dær pærɑntez beɡujæm bætʃtʃehɑje nɑbinɑ ketɑb rɑ tæhije mikonænd væ be æfrɑde binɑ midæhænd tɑ bærɑjeʃɑn bexɑnænd, jæʔni jek bɑr hæzine xod ketɑb rɑ midæhænd væ jek bɑr hæzine ɡujænde rɑ. mitævɑnestim bærɑje in kɑr æz æfrɑde nɑbinɑ pul beɡirim, væli kɑmelæn deli kɑr rɑ ændʒɑm dɑdim. in hærekæt rɑ bærɑje xɑnevɑde væ fɑmil hæm edʒrɑ kærdim, ketɑb jɑ ʃeʔri rɑ mixɑndim væ sotæʃ rɑ miferestɑdim. bɑ ɑnhɑ hæmdel ʃodim. sedɑjemɑn rɑ bɑ ɡuʃi zæbt mikærdim. hærtʃe bud dær ɡoruhhɑje mædʒɑzi bexosus dɑneʃdʒui montæʃer kærdim. væqti bærɑje bætʃtʃehɑ miferestɑdim, xejli esteqbɑl mikærdænd. tʃænd næfær diɡær hæm be mɑ pejvæstænd væ kɑr rɑ ɡostærde kærdim. bæʔd tæsmim ɡereftim kɑremɑn esm væ ræsme moʃæxxæsi dɑʃte bɑʃæd. æjjjɑme ejd bud ke bɑreʃe fekri ʃod, residim be \" peʒvɑke hæmdeli \". jek hæfte bæʔd æz inke kɑr dʒɑn ɡereft, kɑnɑli dær jeki æz pæjɑmresɑnhɑe dorost kærdim, xejli esteqbɑl kærdænd. hæme miɡoftænd \" vɑj, tʃe kɑre dʒɑlebi! xodɑ xejretɑn bedæhæd. tʃeqædr xub bud, tʃeqædr xoʃemɑn ɑmæd \", væ æz in dæst tæʃækkorhɑ. reʃte modirijæte ɑmuzeʃi ke xɑnde budæm xejli bedærdæm xord. mæzɑjɑ væ mæʔɑjebe kɑr rɑ morættæb bærræsi mikærdæm. tælɑʃ kærdim ke æsærbæxʃi sothɑe bɑlɑtær berævæd. bætʃtʃehɑ dɑstɑn « inæk ʃukærɑn » rɑ zæbt kærdænd, æz erfɑn næzærɑhɑri xɑndænd. xɑnome doktori ke ostɑd hæm bud, sote qæzæliɑte sæʔdi rɑ xejli delneʃin zæbt kærd væ ferestɑd. do se tɑ ketɑbe nodʒævɑn dɑʃtim. bærɑje kudæke do se tɑ xɑnevɑde bɑ bætʃtʃehɑjeʃɑn ketɑb mixɑndænd. sedɑje bætʃtʃehɑ hæm dɑxelæʃ bud. fæqæt tosije kærdim ke bɑ tæsvir sohbæt nækonænd tɑ kudæk betævɑnæd ertebɑte bærqærɑr konæd. kɑr ke qovvæt ɡereft, neʃæstim bɑ dustɑn dærbɑre sæmærɑte in hærekæte mædʒɑzi sohbæt kærdim, hejne sohbæthɑ be ozɑʔe sæxte bimɑrɑn væ kɑdre dærmɑn residim, inke kæsi nemitævɑnæd bijɑjæd ejɑdæte jek bimɑre kærunɑi! didim bɑ in kɑr miʃævæd noʔi ejɑdæte mædʒɑzi bimɑrɑn rɑh ændɑxt. kɑdre dærmɑn hæm ke piʃe xɑnevɑdehɑjeʃɑn nistænd, ʃɑjæd in sedɑ noʔi delɡærmi mædʒɑzi bærɑjeʃɑn ʃævæd. ɑn moqeʔe xejli tærdid dɑʃtim ke ɑiɑ vɑqeʔæn dʒævɑb midæhæd? xoʃʃɑn mi ɑjæd? dæqiq nemidɑnestim hɑlæte ruhi dʒæhɑdɡærɑne sælɑmæt dær tʃe væzʔist ke motenɑseb bɑ ɑn dʒolo berævim. ɑn ævɑjel bɑ ettefɑqɑti ke dær fæzɑje mædʒɑzi oftɑd, xejli æz æfrɑde neʃɑt rɑ fæqæt dær in mi didænd ke beræqsænd væ fæʔɑlijæthɑje intʃenini ændʒɑm bedæhænd. tæsmim ɡereftim neʃɑt rɑ bɑ ræveʃe diɡæri montæqel konim. ævvælin ɡɑm mitævɑnest hæmin sot væ sedɑ bɑʃæd, bæʔdtær dustɑne idehɑje diɡæri hæm dɑdænd, bexosus dustɑne dʒebhe færhænɡi enqelɑbe esfæhɑne xejli esteqbɑl kærdænd, bɑ mæn tæmɑs dɑʃtænd ke mæslæne in kɑr rɑ miʃævæd ændʒɑm dɑd ke bæʔzi æz inhɑ idehɑje nɑbi bud. olævijæte bætʃtʃehɑje pujeʃ in bud ke bebinim tʃekɑrhɑi vodʒud dɑræd væ æz ɑnhɑ estefɑde konim. ævvæl pejɡiri kærdim bebinim nemune moʃɑbeh tʃenin idei ændʒɑm miʃævæd? mixɑstim æɡær ændʒɑm miʃævæd vorude pejdɑ nækonim væ fæqæt idehɑ rɑ dær extijɑreʃɑn qærɑr bedæhim væ bɑzuje komæki ɑnhɑ ʃævim, æmmɑe moʃɑbeh pejdɑ nækærdim. hættɑ mɑ donbɑle rɑdijo koronɑ budim, æmmɑ be hitʃ pujeʃ mædʒɑzi xɑssi bærxord nækærdim. tæsmim ɡereftim sothɑje ersɑli mærdom rɑ tæbdil be pɑdkæst konim væ bærɑje kɑdre dærmɑn beferestim. bɑ hædʒme zjɑdi æz sothɑje xɑm movɑdʒeh ʃodim, ælɑve bær inke mæsælæn æze kermɑn væ tehrɑn sote ferestɑde budænd, hættɑ bɑ læhdʒee ʃomɑli hæm sot dɑʃtim, væli xodemɑn kæsi rɑ nædɑʃtim ke in kɑr rɑ ændʒɑm bedæhæd. xod mærdom bærɑje ædminhɑje mɑ pæjɑm dɑde budænd ke \" mitævɑnim pɑdkæst jɑ kelipe dorost konim, fæqæt beɡuid tʃekɑri ændʒɑm bedæhim. \", in hæmkɑri xejli biʃtær æz tæsævvore mɑ bud. dær fæzɑje mædʒɑzi tæbliqe ɡostærde æz dæste jek næfær bærnemiɑmæd. xodæm sævɑde mædʒɑzi lɑzem rɑ nædɑʃtæm. tædʒrobe tolide pɑdkæst hæm nædɑʃtæm. ɡoruh peʒvɑke hæmdeli bɑ esrɑre dustɑni ʃekl ɡerefte bud ke xodeʃɑn xoddʒuʃ dær hær ɡoruh væ kɑnɑli ke budænd, pæjɑme moʔærrefi rɑ miferestɑdænd. bɑ hæmin tælɑʃhɑ ɡoruh tolide mohtævɑje mɑ æze ʃeʃ næfær be sæd næfær resid. fæqæt dæh næfær pɑdkæst mi sɑxtænd, hættɑ jek xɑnevɑde tehrɑni estedijoi xɑneɡi dɑʃtænd, jek næfæreʃɑn ɡujænde væ xæbærneɡɑre ʃæbækehɑje dɑxeli hæm bud, xɑnevɑdeɡi jek pɑdkæst bærɑje pujeʃ sɑxtænd. hæme bætʃtʃe hɑe rɑjɡɑn kɑr mikærdænd. dustɑni ke hæmkɑri dɑʃtænd, vɑqæʔæne xællɑq budænd. væqti sothɑje xɑm bærɑje pɑdkæstsɑz ersɑl miʃod, hædæf rɑ tozih midɑdim inke bɑjæd sedɑje bætʃtʃe dær ɑn bɑʃæd, mærd bɑʃæd, zæn bɑʃæd jɑ inke tʃe fæzɑi dɑʃte bɑʃæd tɑ betævɑn æz ɑn jek dɑstɑn dærɑværd. kɑrbærɑn, sot hɑje zjɑdi bɑ jek sedɑe ferestɑde budænd, qɑbele tæqdir bud, væli bænɑ bær in ʃod ke fæqæt æz jeki æz ɑnhɑ estefɑde ʃævæd. tekrɑre sedɑje æʃxɑs rɑ nædɑʃtim. tʃon næxɑstim suʔezæne piʃ bijɑjæd ke in kɑre mærdomi nist væ sefɑreʃist jɑ mɑle ʃæxse xɑsist, hættɑ xod mɑ hæm fæqæt jek bɑr hærf zædim. dær tʃænd pɑdkæst tʃænd næfær be mæn pæjɑm dɑdænd ke \" sedɑje xodetɑn æst. \", væli bɑ ræʔɑjæte in noktee berɑhæti esbɑt kærdim ke in tor nist. sothɑje ævvæli ke tolid væ toziʔ ʃod, xejli dʒæzzɑb bud. tʃon hænuz forme kɑre dæste mærdome niɑmæde bud, æmmɑe kæmkæm kɑrhɑe tæqlidi ʃod væ betæbæ ɑn tekrɑri benæzær miresid. hæme hæmɑn hærfhɑi rɑ mizædænd ke dæfʔee qæbli moxɑtæb ʃenide bud. væqti sothɑ rɑ bærɑje bimɑrestɑnhɑ ferestɑdim, fæhmidim sedɑje kudækɑne rɑ xejli biʃtær mipæsændænd, bætʃtʃehɑi ke kælæmehɑi rɑ qælæt miɡoftænd væ bæʔd sohbætʃɑn rɑ dorost edɑme midɑdænd, xejli tæræfdɑr dɑʃt. bærɑje mɑ dʒɑleb bud ke xɑnevɑdei vodʒud dɑræd ke kudækæʃ rɑ be in sæmte hedɑjæt mikonæd ke \" biɑ bɑ komæke hæm æz modɑfeʔɑne sælɑmæt qædrdɑni konim. \", hæm in kudæk hesse xɑssi pejdɑ mikonæd væ hæm kæsi ke sothɑ rɑ miʃenævæd. sedɑje mærdome ɑːddi hæm ke bɑ boqz sohbæt mikærdænd, kæm næbud, tæktæke ɑnhɑ rɑ miʃod beonvɑn pɑdkæste montæʃer kærd, biʃtær væqthɑ bɑ tʃænd sote diɡær kenɑre hæm qærɑr miɡereft. biʃtær kæsɑni ke bærɑje mɑ sot miferestɑdænd, pezeʃk væ pæræstɑr budænd. bæʔzi æz æfrɑd bærɑje mɑ mætn miferestɑdænd, bæʔzi hæm miɡoftænd \" dust dɑrim sohbæt konim, væli nemidɑnim tʃe beɡuim \". mætnhɑ rɑ ɡoltʃin mikærdim væ be ɑnhɑ midɑdim tɑ bexɑnænd. mɑ bɑ idʒɑde in hælqehɑje ertebɑt noʔi hæmdeli mærdomi rɑ tædʒrobe kærdim ke æz mæhsule næhɑi hæm mohemtær bud. dɑneʃɑmuzɑn væ kudækɑne xejli hæmkɑri mikærdænd, bærɑje hæmin kæmkæm kɑre tærbijætmehvær ʃod, mæsælæn dære sæfhe pujeʃ eʔlɑm kærdim \" æɡær tæzʔine bimɑrestɑnhɑ dæste ʃomɑ bætʃtʃehɑ bud, jɑ ʃomɑ bætʃtʃehɑ modire bimɑrestɑnhɑ budid, tʃekɑr mikærdid? \", doxtæri jɑzdæh sɑle æz mɑzændærɑn ænimejʃeni bɑ in hɑlvæhvɑe dorost kærd, in ʃod ke æz æbʔɑde honæri hæm bæhre ɡereftim. hæmiʃe qæbl æz hær kɑri jek bɑr dʒæstvædʒu miʃod, æɡær pɑdkæst mozui vodʒud dɑʃt, hæmɑn rɑ montæʃer mikærdim. æɡær nædɑʃt sot rɑ miɡereftim væ xodemɑn pɑdkæst rɑ tæhije væ montæʃer mikærdim. ævɑjele ʃojuʔe koronɑ, jek særi mozuɑte xɑsse kol dʒɑmeʔe rɑ dærɡir kærde bud, mɑ hæm dæst ɡozɑʃtim ruje ʃobæhɑte kærunɑi! mæsælæn mæbɑhesse tævæssol væ tævækkole xejli bæhsbærænɡiz ʃode bud, pɑdkæsthɑje sedæqiqei bæstim, tʃænd fɑjle tænz hæm tæhije kærdim, tʃænd tɑ kelip tæsviri hæm dɑʃtim. fɑjlhɑje soti rɑ bærɑje kæsɑni ke miʃenɑxtim miferestɑdim. dustɑne nɑbinɑ bɑ ɡoruh nɑbinɑjɑne mortæbet budænd, bæqije hæm benoʔi bɑ mærɑkeze dærmɑni dær ertebɑt budænd. hæmiʃe ævvæl æz dustmɑn miporsidim \" folɑn ketɑb hæst, dust dɑri? \", xejli xodmɑni væ dustɑne kɑr rɑ piʃ bordim, mæslæne ketɑbi rɑ bærɑje jeki æz rɑbethɑjemɑn miferestɑdim væli bærɑje diɡæri nemiferestɑdim, midɑnestim sæliqeæʃ tʃist. rɑbete ævvælmɑn bærɑje kɑdre dærmɑn, mæsʔul bæxʃe ɑqɑjɑn næsimmehr bud, bɑ bimɑrestɑne xorʃide tæxæssosi kɑr mikærd væ bɑ hæʃt bimɑrestɑne diɡær hæm mortæbet bud. dær bimɑrestɑne kɑrhɑje moʃɑvere væ æhkɑm ændʒɑm midɑd. qæbl æz inke kɑr rɑ dʒeddi ʃoruʔ konim bɑ u mæʃveræt kærdim, tozih dɑd dær tʃe hozei nijɑz be komæke ruhi dɑrænd, tʃon dær bæxʃe mæʔɑvnæte færhænɡi bimɑrestɑn bud, tævɑnest bærɑje enteʃɑre pɑdkæsthɑ komæk konæd. fɑmile jeki æz bætʃtʃehɑje peʒvɑk, bɑ bimɑrestɑne kɑmkɑre qom ertebɑt dɑʃt. u hæm jeki æz rɑbethɑ ʃod. xoʃhɑl budim ke sedɑje hæmdeli be ɡuʃe pæræstɑrɑne qom hæm miresæd. hejʔæthɑje moxtælefi æz sot hɑ estefɑde kærdænd. kɑnɑlhɑ væ ɡoruhhɑje moxtælef dær næʃr komæk kærdænd. væqti ke in sothɑ dær særɑsære keʃvær pæxʃ ʃod, fæzɑje hæmdeli mærdomi dær ɑn hes miʃod inke mɑ hæme bɑ hæmjæm væ hæme be hæmdiɡær nijɑz dɑrim. dær telvizijone bærnɑmee færhænɡi ʃɑd væ dʒæzzɑbi bærɑje koronɑ sɑxte næʃod. dær fæzɑje mædʒɑzi hæm neʃɑti ke mosbæt bɑʃæd, ettefɑq næjoftɑd. moteæʔssefɑne dær ʃærɑjete bohrɑni, kɑrhɑje færhænɡi væ ræsɑnei æz olævijæt xɑredʒ miʃævæd. nemidɑnæm dær mæbhæse koronɑ æslæne mæʔɑvnæte færhænɡi bærɑje tolid væ ærze mohtævɑ vodʒud dɑʃt! benæzæræm tæmɑm tæmærkoze mæsʔulin ruje tolide æqlɑme morede nijɑz bud. sedɑosimɑ hæm neɡɑhe xæbæri dɑʃt. bærɑje pæxʃ dær sedɑosimɑe xejli tælɑʃ kærdim. bærɑje sedɑosimɑje esfæhɑn ersɑl kærdim, kɑremɑne ævvæle soti bud, ɡoftænd \" in bærɑje kodʒɑst? bɑjæd esɑlæt dɑʃte bɑʃæd. \", dæstɑxær ɡoftænd \" kɑre tæsviri mixɑhim \". bærɑje sedɑosimɑje tehrɑn hæm ferestɑdim. jeki æz moʔɑvenæthɑ be mɑ pæjɑm dɑd \" tæsvire mærdom bærɑje mɑ olævijæt dɑræd, næ sedɑje mærdom \"! bæʔd ke kelip tæhije kærdim væ ferestɑdim, bæhɑne ɑværdænd ke \" nemixɑhim kɑre ɑmɑdeʃode bærɑje mɑ beferestid. \" bɑ in hɑl dær neqɑhætɡɑh bɑqe æbriʃæme esfæhɑn, moddæti ɑqɑje kɑzemi rɑdijo koronɑ edʒrɑ mikærd, bɑxæbær ʃodim ke dʒæhɑdi kɑr mikonæd, dærɡirihɑje ɡereftæne modʒævvez væ modirijæte pæxʃe beohdeæʃ bud. xɑstim dær tæhije mohtævɑje færhænɡi komæki kærde bɑʃim. hær bɑr teʔdɑdi sot bærɑjæʃ miferestɑdim, miɡoftim \" hær kodɑm rɑ behtær didid, pæxʃ konid \". in ʃod ke bæʔzi æz sothɑje mɑ dær neqɑhætɡɑhe kærunɑihɑ pæxʃ ʃod. bærɑje inke ketɑbhɑje soti rɑ bærɑje dustɑne roʃændele biʃtæri ersɑl konim, mixɑstim be ketɑbxɑne nɑbinɑjɑn dær kolle keʃvær ehdɑ konim, benæzæremɑn resid ke æz enteʃɑrɑt edʒɑze beɡirim, tʃon momken æst bæʔd moʃkele piʃ bijɑjæd, æmmɑ ikɑʃ in kɑr rɑ nemikærdim be jeki æz enteʃɑrɑte zænɡ zædim, ɡoftænd \" hæq nædɑrid sote in ketɑb rɑ montæʃer konid. \", ɡoftim \" bærɑje moxɑtæb nɑbinɑst, tæʔdɑdæʃɑne ɑnqædr zjɑd nist \", æmmɑ fɑjede nædɑʃt, xejli nɑrɑhæt ʃodim, in ʃod ke dæst neɡæhdɑʃtim. dær hitʃ ɡoruhi ketɑbhɑje soti rɑ pæxʃ nækærdim, fæqæt ketɑb « væqte bidɑri » rɑ bɑ edʒɑze nɑʃer pæxʃ kærdim, qesmæthɑi rɑ ke dærbɑre modirijæte dorɑne bimɑri bud, pɑdkæste soti kærdim. bonjɑde mæhdævijjæt hæm bærɑje nime ʃæʔbɑn kɑre mɑ rɑ dide budænd, ɡoftænd \" biɑid bɑ modeli ke dɑrid bɑ mehværijæte emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste æsæri bærɑje koronɑ besɑzim væ moxɑtæbæʃ hæm mærdom bɑʃæd. \", pɑdkæsthɑ rɑ hæm dɑdænd tɑ bærɑjeʃɑn tæhije konim, ælhæmædælæle kɑre xubi ʃod. kɑre peʒvɑke hodudæn tʃehel ruz tul keʃid, dær tæmɑm moddæt, dæqdæqe bætʃtʃehɑje peʒvɑk in bud ke enʃɑʔollɑh bohrɑne kærunɑe tæmɑm ʃævæd, hættɑ æɡær zæhmɑtemɑne nɑbud ʃævæd! bɑ ɡozæʃte zæmɑn ɑmɑre bimɑri kærunɑe xejli kæmtær ʃod, neqɑhætɡɑhhɑe tæʔtil ʃod. bɑ bætʃtʃehɑje ɡoruh be in nætidʒe residim ke resɑlæte peʒvɑke hæmdeli dær zæmɑne hɑzer tæmɑm ʃode æst. æz tæræfi hozehɑje bozorɡtæri bærɑje kɑre pejdɑ kærdim, mæsælæn færz konid xejli æz æfrɑde zæmɑne æqd væ ærusi rɑ bexɑtere ʃojuʔe kærunɑe æqæb ændɑxtænd væ montæzerænd, tʃe xɑstɡɑrihɑi ke bɑ mɑneʔ bærxord kærde æst! hættɑ ɑsibhɑi ke bærɑje xɑnevɑdehɑ dær bohrɑne kærunɑe piʃ ɑmæd, kæm næbud, bærɑje tʃenin mozuɑti hæm idehɑi erɑʔe ʃode æst ke dær hɑle bærræsi ɑn hæstim, donbɑle in hæstim ke be olɡuje mosbæti beresim. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs", "text": "به گزارش خبرگزاری تسنیم، گروهی از اصفهانی‌های خوش‌ذوق و خلاق، پویشی مجازی راه انداختند تا با تبعات روانی و سختی‌های ناشی از شیوع کرونا مبارزه کنند، مبارزه‌ای که بیش از همه بر تقویت روحیه کادر درمان تمرکز داشت و با تولید محتواهای متنوع به این مهم دست پیدا کرد. روایتی از دستاوردهای این پویش را در گفت‌وگویی با نفیسه‌سادات امامی، مسئول پویش مجازی «پژواک همدلی» می‌خوانید.اواسط اسفند بود که کار جهادی را شروع کردیم. برای بالا بردن آگاهی عمومی نسبت به بیماری کرونا تعدادی پوستر طراحی کردیم، بیشتر در قالب طنز به موضوعات پرداختیم؛ مثلاً در خانه بمانیم، اگر مسافرت برویم چه می‌شود؟ دید و بازدیدها را چه‌کار کنیم؟ و...، خودم هم تعدادی داستان مصور طراحی کردم، با مداد کشیدم، خیلی جالب نشد. دنبال گرافیک کامپیوتری بودیم. می‌­خواستیم برای ایام نوروز تصاویر را در سطح گسترده پخش کنیم، اما فاصله‌‌گذاری اجتماعی مطرح شد و همه جا تعطیل. دست‌مان به جایی بند نبود، صدای‌مان به جایی نرسید، اما از پا ننشستیم، هم‌­پای دیگران ماسک و مواد ضدعفونی تولید و بسته‌بندی می­‌کردیم.یک روز با یکی از دوستان روشن‌دل تماس گرفتم. در سفر اربعین هم‌قدم و هم‌‌کلام بودیم، حالش را پرسیدم، می‌گفت \"مثل همه در خانه‌ایم.\"، ولی معلوم بود برایش خیلی سخت است. گفتم \"می‌توانی با فراغ‌بال در منزل کتاب بخوانی.\"، می‌گفت \"تنوع کتاب صوتی یا بریل شده کم است. کتابخانه مخصوص روشن‌دلان هم تعطیل است\". ناگهان نوری در دلم روشن شد، گفتم \"من برای عید نوروز، کتاب «اسم تو مصطفاست» را گرفتم، صدایش را ضبط می‌کنم برایت می‌­فرستم.\"، خیلی استقبال کرد، چون صوت کتاب را قبلاً نشنیده بود، تازه کتاب شهدا هم بود که خیلی خوشش می‌آمد.ایده را به دوستانم گفتم، همگی خانمیم، شاید به همین دلیل کارهای فرهنگی را راحت‌تر انجام می‌دهیم. بعضی از کتاب‌های صوتی در بازار بود، اما تصمیم گرفتیم با صدای خودمان به دوستان‌مان حس خوبی را منتقل کنیم. در پرانتز بگویم؛ بچه‌های نابینا کتاب را تهیه می‌کنند و به افراد بینا می‌دهند تا برایشان بخوانند، یعنی یک بار هزینه خود کتاب را می‌دهند و یک بار هزینه گوینده را. می‌توانستیم برای این کار از افراد نابینا پول بگیریم، ولی کاملاً دلی کار را انجام دادیم.این حرکت را برای خانواده و فامیل هم اجرا کردیم، کتاب یا شعری‌ را می‌­خواندیم و صوتش را می‌­فرستادیم. با آنها همدل شدیم. صدایمان را با گوشی ضبط می‌کردیم. هرچه بود در گروه‌های مجازی به‌خصوص دانشجویی منتشر کردیم. وقتی برای بچه‌ها می‌فرستادیم، خیلی استقبال می‌کردند. چند نفر دیگر هم به ما پیوستند و کار را گسترده کردیم.بعد تصمیم گرفتیم کارمان اسم و رسم مشخصی داشته باشد. ایام عید بود که بارش فکری شد، رسیدیم به \"پژواک همدلی\". یک هفته بعد از اینکه کار جان گرفت، کانالی در یکی از پیام‌رسان‌ها درست کردیم، خیلی استقبال کردند. همه می‌گفتند \"وای، چه کار جالبی! خدا خیرتان بدهد. چقدر خوب بود، چقدر خوشمان آمد\"، و از این دست تشکرها. رشته مدیریت آموزشی که خوانده بودم خیلی به‌دردم خورد. مزایا و معایب کار را مرتب بررسی می‌کردم. تلاش کردیم که اثربخشی صوت‌ها بالاتر برود.بچه­‌ها داستان «اینک شوکران» را ضبط کردند، از عرفان نظرآهاری خواندند. خانم دکتری که استاد هم بود، صوت غزلیات سعدی را خیلی دلنشین ضبط کرد و فرستاد. 2-3 تا کتاب نوجوان داشتیم. برای کودک 2-3 تا خانواده با بچه‌هایشان کتاب می‌خواندند. صدای بچه‌ها هم داخلش بود. فقط توصیه کردیم که با تصویر صحبت نکنند تا کودک بتواند ارتباط برقرار کند.کار که قوت گرفت، نشستیم با دوستان درباره ثمرات این حرکت مجازی صحبت ‌کردیم، حین صحبت‌ها به اوضاع سخت بیماران و کادر درمان رسیدیم، این­‌که کسی نمی‌تواند بیاید عیادت یک بیمار کرونایی! دیدیم با این کار می‌شود نوعی عیادت مجازی بیماران راه انداخت. کادر درمان هم که پیش خانواده‌هایشان نیستند، شاید این صدا نوعی دلگرمی مجازی برایشان شود. آن موقع خیلی تردید داشتیم که؛ آیا واقعاً جواب می‌دهد؟ خوش‌شان می‌آید؟ دقیق نمی‌دانستیم حالت روحی جهادگران سلامت در چه وضعی است که متناسب با آن جلو برویم.آن اوایل با اتفاقاتی که در فضای مجازی افتاد، خیلی از افراد نشاط را فقط در این می‌‌دیدند که برقصند و فعالیت‌های این‌چنینی انجام بدهند. تصمیم گرفتیم نشاط را با روش دیگری منتقل کنیم. اولین گام می‌توانست همین صوت و صدا باشد، بعدتر دوستان ایده‌های دیگری هم دادند، به‌خصوص دوستان جبهه فرهنگی انقلاب اصفهان خیلی استقبال کردند، با من تماس داشتند که مثلاً این کار را می‌شود انجام داد که بعضی از اینها ایده‌های نابی بود.اولویت بچه‌­های پویش این بود که ببینیم چه‌کارهایی وجود دارد و از آن­‌ها استفاده کنیم. اول پیگیری کردیم ببینیم؛ نمونه مشابه چنین ایده‌ای انجام می‌شود؟ می‌خواستیم اگر انجام می‌شود ورود پیدا نکنیم و فقط ایده‌ها را در اختیارشان قرار بدهیم و بازوی کمکی آن‌ها شویم، اما مشابه پیدا نکردیم. حتی ما دنبال رادیو کرونا بودیم، اما به هیچ پویش مجازی خاصی برخورد نکردیم.تصمیم گرفتیم صوت­‌های ارسالی مردم را تبدیل به پادکست کنیم و برای کادر درمان بفرستیم. با حجم زیادی از صوت‌های خام مواجه شدیم، علاوه بر اینکه مثلاً از کرمان و تهران صوت فرستاده بودند، حتی با لهجه شمالی هم صوت داشتیم، ولی خودمان کسی را نداشتیم که این کار را انجام بدهد. خود مردم برای ادمین‌های ما پیام داده بودند که \"می‌توانیم پادکست یا کلیپ درست کنیم، فقط بگویید چه‌کاری انجام بدهیم.\"، این همکاری خیلی بیشتر از تصور ما بود.در فضای مجازی تبلیغ گسترده از دست یک نفر برنمی‌آمد. خودم سواد مجازی لازم را نداشتم. تجربه تولید پادکست هم نداشتم. گروه پژواک همدلی با اصرار دوستانی شکل گرفته بود که خودشان خودجوش در هر گروه و کانالی که بودند، پیام معرفی را می‌فرستادند. با همین تلاش‌ها گروه تولید محتوای ما از 6 نفر به 100 نفر رسید. فقط 10 نفر پادکست می‌‌ساختند، حتی یک خانواده تهرانی استودیوی خانگی داشتند، یک نفرشان گوینده و خبرنگار شبکه‌های داخلی هم بود، خانوادگی یک پادکست برای پویش ‌­ساختند.همه بچه‌‌ها رایگان کار می‌کردند. دوستانی که همکاری داشتند، واقعاً خلاق بودند. وقتی صوت‌های خام برای پادکست‌ساز ارسال می‌شد، هدف را توضیح می‌دادیم؛ این‌که باید صدای بچه در آن باشد، مرد باشد، زن باشد یا اینکه چه فضایی داشته باشد تا بتوان از آن یک داستان درآورد.کاربران، صوت‌‌های زیادی با یک صدا فرستاده بودند، قابل تقدیر بود، ولی بنا بر این شد که فقط از یکی از آنها استفاده شود. تکرار صدای اشخاص را نداشتیم. چون نخواستیم سوءظن پیش بیاید که این کار مردمی نیست و سفارشی است یا مال شخص خاصی است، حتی خود ما هم فقط یک بار حرف زدیم. در چند پادکست چند نفر به من پیام دادند که \"صدای خودتان است.\"، ولی با رعایت این نکته به‌راحتی اثبات کردیم که این طور نیست.صوت‌های اولی که تولید و توزیع شد، خیلی جذاب بود. چون هنوز فرم کار دست مردم نیامده بود، اما کم‌کم کارها تقلیدی شد و به‌تبع آن تکراری به‌نظر می‌رسید. همه همان حرف‌هایی را می‌زدند که دفعه قبلی مخاطب شنیده بود. وقتی صوت‌­ها را برای بیمارستان‌ها ‌فرستادیم، فهمیدیم صدای کودکانه را خیلی بیشتر می‌پسندند، بچه‌هایی که کلمه‌هایی را غلط می‌گفتند و بعد صحبت‌شان را درست ادامه می‌دادند، خیلی طرفدار داشت. برای ما جالب بود که خانواده‌ای وجود دارد که کودکش را به این سمت هدایت می­‌کند که \"بیا با کمک هم از مدافعان سلامت قدردانی کنیم.\"، هم این کودک حس خاصی پیدا می‌کند و هم کسی که صوت‌ها را می‌شنود.صدای مردم عادی هم که با بغض صحبت می‌کردند، کم نبود، تک‌تک آن‌ها را می‌شد به‌عنوان پادکست منتشر کرد، بیشتر وقت‌ها با چند صوت دیگر کنار هم قرار می‌گرفت. بیشتر کسانی که برای ما صوت می‌فرستادند، پزشک و پرستار بودند. بعضی از افراد برای ما متن می‌فرستادند، بعضی هم می‌گفتند \"دوست داریم صحبت کنیم، ولی نمی‌دانیم چه بگوییم\". متن‌ها را گلچین می‌کردیم و به آن‌ها می‌دادیم تا بخوانند. ما با ایجاد این حلقه‌های ارتباط نوعی همدلی مردمی را تجربه کردیم که از محصول نهایی هم مهم‌تر بود. دانش‌آموزان و کودکان خیلی همکاری می‌کردند، برای همین کم‌کم کار تربیت‌محور شد، مثلاً در صفحه پویش اعلام کردیم \"اگر تزئین بیمارستان‌ها دست شما بچه‌ها بود، یا شما بچه‌ها مدیر بیمارستان‌ها بودید، چه‌کار می‌کردید؟\"، دختری 11ساله از مازندران انیمیشنی با این حال‌وهوا درست کرد، این شد که از ابعاد هنری هم بهره گرفتیم.همیشه قبل از هر کاری یک بار جست‌وجو می‌­شد، اگر پادکست موضوعی وجود داشت، همان را منتشر می‌کردیم. اگر نداشت صوت را می­‌گرفتیم و خودمان پادکست را تهیه و منتشر می‌کردیم. اوایل شیوع کرونا، یک سری موضوعات خاص کل جامعه را درگیر کرده بود، ما هم دست گذاشتیم روی شبهات کرونایی! مثلاً مباحث توسل و توکل خیلی بحث‌برانگیز شده بود، پادکست‌های سه‌دقیقه‌ای بستیم، چند فایل طنز هم تهیه کردیم، چند تا کلیپ تصویری هم داشتیم.فایل­های صوتی را برای کسانی که می­‌شناختیم می‌­فرستادیم. دوستان نابینا با گروه نابینایان مرتبط بودند، بقیه هم به‌نوعی با مراکز درمانی در ارتباط بودند. همیشه اول از دوست‌مان می‌پرسیدیم \"فلان کتاب هست، دوست داری؟\"، خیلی خودمانی و دوستانه کار را پیش بردیم، مثلاً کتابی را برای یکی از رابط‌هایمان می‌فرستادیم ولی برای دیگری نمی‌فرستادیم، می‌دانستیم سلیقه‌اش چیست.رابط اول‌مان برای کادر درمان، مسئول بخش آقایان نسیم‌مهر بود، با بیمارستان خورشید تخصصی کار می‌کرد و با هشت بیمارستان دیگر هم مرتبط بود. در بیمارستان کارهای مشاوره و احکام انجام می‌داد. قبل از اینکه کار را جدی شروع کنیم با او مشورت کردیم، توضیح داد در چه حوزه­‌ای نیاز به کمک روحی دارند، چون در بخش معاونت فرهنگی بیمارستان بود، توانست برای انتشار پادکست‌ها کمک کند.فامیل یکی از بچه‌های پژواک، با بیمارستان کامکار قم ارتباط داشت. او هم یکی از رابط‌ها شد. خوشحال بودیم که صدای همدلی به گوش پرستاران قم هم می­‌رسد. هیئت‌های مختلفی از صوت‌‌ها استفاده کردند. کانال‌ها و گروه‌های مختلف در نشر کمک کردند. وقتی که این صوت‌ها در سراسر کشور پخش شد، فضای همدلی مردمی در آن حس می‌شد؛ این‌که ما همه با همیم و همه به همدیگر نیاز داریم.در تلویزیون برنامه فرهنگی شاد و جذابی برای کرونا ساخته نشد. در فضای مجازی هم نشاطی که مثبت باشد، اتفاق نیفتاد. متأسفانه در شرایط بحرانی، کارهای فرهنگی و رسانه‌ای از اولویت خارج می‌شود. نمی‌دانم در مبحث کرونا اصلاً معاونت فرهنگی برای تولید و عرضه محتوا وجود داشت؟! به‌نظرم تمام تمرکز مسئولین روی تولید اقلام مورد نیاز بود. صداوسیما هم نگاه خبری داشت.برای پخش در صداوسیما خیلی تلاش کردیم. برای صداوسیمای اصفهان ارسال کردیم، کارمان اول صوتی بود، گفتند \"این برای کجاست؟ باید اصالت داشته باشد.\"، دست‌آخر گفتند \"کار تصویری می‌خواهیم\". برای صداوسیمای تهران هم فرستادیم. یکی از معاونت‌ها به ما پیام داد \"تصویر مردم برای ما اولویت دارد، نه صدای مردم\"! بعد که کلیپ تهیه کردیم و فرستادیم، بهانه آوردند که \"نمی‌خواهیم کار آماده‌شده برای ما بفرستید.\"با این حال در نقاهتگاه باغ ابریشم اصفهان، مدتی آقای کاظمی رادیو کرونا اجرا می‌کرد، باخبر شدیم که جهادی کار می‌کند، درگیری‌­های گرفتن مجوز و مدیریت پخش به‌عهده‌­اش بود. خواستیم در تهیه محتوای فرهنگی کمکی کرده باشیم. هر بار تعدادی صوت برایش می‌فرستادیم، می‌گفتیم \"هر کدام را بهتر دیدید، پخش کنید\". این شد که بعضی از صوت­‌های ما در نقاهتگاه‌ کرونایی‌ها پخش شد.برای اینکه کتاب‌های صوتی را برای دوستان روشن‌­دل بیشتری ارسال کنیم، می‌خواستیم به کتابخانه نابینایان در کل کشور اهدا کنیم، به‌نظرمان رسید که از انتشارات اجازه بگیریم، چون ممکن است بعد مشکل پیش بیاید، اما ای‌کاش این کار را نمی‌کردیم؛ به یکی از انتشارات زنگ زدیم، گفتند \"حق ندارید صوت این کتاب را منتشر کنید.\"، گفتیم \"برای مخاطب نابیناست، تعدادشان آن‌قدر زیاد نیست\"، اما فایده نداشت، خیلی ناراحت شدیم، این شد که دست نگه‌داشتیم. در هیچ گروهی کتاب‌های صوتی را پخش نکردیم، فقط کتاب «وقت بیداری» را با اجازه ناشر پخش کردیم، قسمت­‌هایی را که درباره مدیریت دوران بیماری بود، پادکست صوتی کردیم. بنیاد مهدویت هم برای نیمه شعبان کار ما را دیده بودند، گفتند \"بیایید با مدلی که دارید با محوریت امام زمان(عج) اثری برای کرونا بسازیم و مخاطبش هم مردم باشد.\"، پادکست‌ها را هم دادند تا برایشان تهیه کنیم، الحمدلله کار خوبی شد.کار پژواک حدوداً 40 روز طول کشید، در تمام مدت، دغدغه بچه‌­های پژواک این بود که ان‌شاءالله بحران کرونا تمام شود، حتی اگر زحماتمان نابود شود! با گذشت زمان آمار بیماری کرونا خیلی کمتر شد، نقاهتگاه‌ها تعطیل شد. با بچه‌­های گروه به این نتیجه رسیدیم که رسالت پژواک همدلی در زمان حاضر تمام شده است.از طرفی حوزه‌های بزرگ‌تری برای کار پیدا کردیم، مثلاً فرض کنید خیلی از افراد زمان عقد و عروسی را به‌خاطر شیوع کرونا عقب انداختند و منتظرند، چه خواستگاری‌هایی که با مانع برخورد کرده است! حتی آسیب‌هایی که برای خانواده‌ها در بحران کرونا پیش آمد، کم نبود، برای چنین موضوعاتی هم ایده­‌هایی ارائه شده است که در حال بررسی آن هستیم، دنبال این هستیم که به الگوی مثبتی برسیم.انتهای پیام/+" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 11434, 29973, 343, 259, 14850, 406, 695, 259, 57163, 406, 1091, 16928, 259, 2340, 12889, 341, 259, 78577, 343, 8913, 83646, 20071, 9056, 10506, 8376, 161350, 1832, 2301, 768, 7558, 24374, 27738, 406, 341, 192...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 37893, 263, 7841, 261, 259, 129842, 268, 121241, 259, 2731, 360, 655, 367, 2731, 334, 43060, 3033, 43060, 608, 9043, 238796, 1958, 781, 300,...
{ "phonemize": "kærædʒ moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑri ælborz æz sæbte bistonoh milijun tæræddod æz mehværhɑje mævɑselɑti ostɑn dær noruze nævædoʃeʃ xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, xosro erteqɑi piʃ æz zohre pændʒʃænbe dær mɑnovre noruzi polisrɑh ælborz ke dær setɑde færmɑndehi ostɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be moʃkelɑte modʒud, kæmbudhɑje zirsɑxti dær hoze rɑhhɑje ostɑn væ hædʒme bɑlɑje tæræddod, ezhɑr kærd : polisrɑh ostɑne ælborz bɑvodʒud moʃkelɑte movæffæq be kæsbe mæqɑme noxoste polisrɑh keʃvær ʃode æst. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑri ælborz dær edɑme bɑbiɑn inke bistonoh milijun tæræddod dær bɑze zæmɑni bistose ruze æjjjɑme noruzi sɑle dʒɑri dær ostɑne ælborz be sæbt reside æst, onvɑn kærd : sɑjere dæstɡɑhhɑje xædæmɑte resɑne vɑmdɑdi niz dær in æjjjɑm hozure pæræræneɡi dɑʃteænd. vej æz æmælkærde modirɑne ostɑni dær hævɑdesi ke tej sɑle dʒɑri dær sæthe ostɑn ettefɑq oftɑd, ebrɑze rezɑjætmændi kærd væ æfzud : modirɑne vɑkoneʃe bemoqeʔ væ særiʔi dɑʃteænd. erteqɑi bɑ eʃɑre be bɑreʃe bærf væ jæxbændɑn dær ostɑne ælborz, ɡoft : mæsʔulɑne mærbute væ dæstɡɑhhɑje xædæmɑte resɑn dær mehvære kærædʒ tʃɑluse bexubi æmæl kærde væ niruhɑje æmæliɑti xod rɑ dær æsræʔe væqt dær mæhæle mostæqær kærdænd. vej bɑbiɑn inke hæmɑhænɡihɑje lɑzem bærɑje moqɑbele bɑ ʃærɑjete bohrɑni dær tæʔtilɑte noruzi ændʒɑmʃode æst, tæsrih kærd : ʔomidvɑrim betævɑnim fæʔɑlijæte tʃeʃmɡiri dær erɑʔe xædæmɑt be ʃæhrvændɑn væ mosɑferɑn dɑʃte bɑʃim. kopi ʃod", "text": "کرج - معاون هماهنگی امور عمرانی استانداری البرز از ثبت ۲۹ میلیون تردد از محورهای مواصلاتی استان در نوروز ۹۶ خبر داد.به گزارش ، خسرو ارتقایی پیش از ظهر پنجشنبه در مانور نوروزی پلیس‌راه البرز که در ستاد فرماندهی استان برگزار شد، با اشاره به مشکلات موجود، کمبودهای زیرساختی در حوزه راه‌های استان و حجم بالای تردد، اظهار کرد: پلیس‌راه استان البرز باوجود مشکلات موفق به کسب مقام نخست پلیس‌راه کشور شده است.معاون هماهنگی امور عمرانی استانداری البرز در ادامه بابیان اینکه ۲۹ میلیون تردد در بازه زمانی ۲۳ روزه ایام نوروزی سال جاری در استان البرز به ثبت رسیده است، عنوان کرد: سایر دستگاه‌های خدمات رسان وامدادی نیز در این ایام حضور پررنگی داشته‌اند.وی از عملکرد مدیران استانی در حوادثی که طی سال جاری در سطح استان اتفاق افتاد، ابراز رضایتمندی کرد و افزود: مدیران واکنش به‌موقع و سریعی داشته‌اند.ارتقایی با اشاره به بارش برف و یخبندان در استان البرز، گفت: مسئولان مربوطه و دستگاه‌های خدمات رسان در محور کرج - چالوس به‌خوبی عمل کرده و نیروهای عملیاتی خود را در اسرع وقت در محل مستقر کردند.وی بابیان اینکه هماهنگی‌های لازم برای مقابله با شرایط بحرانی در تعطیلات نوروزی انجام‌شده است، تصریح کرد: امیدواریم بتوانیم فعالیت چشمگیری در ارائه خدمات به شهروندان و مسافران داشته باشیم.کپی شد" }
[ 1164, 1956, 259, 264, 11163, 1715, 1373, 18916, 32484, 259, 27334, 259, 32128, 406, 259, 47511, 406, 402, 51642, 695, 259, 12308, 259, 83725, 259, 14760, 2825, 12666, 695, 4018, 125974, 548, 29248, 13499, 12363, 509, 2859, 26414, 259, 110...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 85575, 2731, 285, 240451, 949, 240209, 43060, 78467, 28466, 282, 43060, 106992, 272, 129842, 266, 542, 2568, 542, 286, 43060, 516, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 874, 259, 82670, 202626, 259, 2731, 360, 107879, 316, 346, 1581, 52132, 334, ...
{ "phonemize": "mæntʃester junɑjted dær xɑne tʃelsi bɑ tʃɑhɑr ɡol ʃekæste tæhqirɑmizi rɑ motehæmmel ʃod. pæs æz in ʃekæst, ræsɑnehɑje beritɑniɑi be enteqɑd æz æmælkærde ɑqɑje xɑs pærdɑxtænd. dær ɑmɑrhɑje erɑʔe ʃode dær in rɑbete, moʃæxxæs ʃod ke ɑqɑje xɑs dær noh bɑzi ke dær liɡe bærtær hedɑjæte mæntʃester rɑ bærohde dɑʃte tænhɑ tʃɑhɑrdæh emtijɑz kæsb kærde væ æz in næzær æz luis fɑnxɑle pændʒ emtijɑze æqæb tær æst. fɑnxɑl dær noh didɑre ebtedɑje xod bɑ monsætʃestære junɑjtede nuzdæh emtijɑz kæsb kærde bud.", "text": " منچستر یونایتد در خانه چلسی با 4 گل شکست تحقیرآمیزی را متحمل شد.پس از این شکست، رسانه‌های بریتانیایی به انتقاد از عملکرد آقای خاص پرداختند.در آمارهای ارائه شده در این رابطه، مشخص شد که آقای\n خاص در 9 بازی که در لیگ برتر هدایت منچستر را برعهده داشته تنها 14 \nامتیاز کسب کرده و از این نظر از لوئیس فان‌خال 5 امتیاز عقب تر است.فان‌خال در 9 دیدار ابتدای خود با منسچستر یونایتد 19 امتیاز کسب کرده بود." }
[ 556, 3054, 33836, 66589, 12644, 883, 509, 23860, 42503, 22458, 768, 419, 12176, 12371, 2408, 194724, 5313, 168967, 35057, 916, 3572, 11783, 3164, 260, 28282, 695, 953, 12371, 2408, 343, 20765, 376, 1091, 44569, 14775, 44499, 554, 96507, 883...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 1643, 238796, 39572, 11935, 43060, 385, 3678, 331, 10787, 259, 329, 43060, 405, 259, 270, 238796, 9617, 266, 330, 43060, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 129842, 2165, 259, 238796, 592, 81275, 37893, 334, 131632, 43060...
{ "phonemize": "mæhdudijæte xorudʒe ɡɑzoil æz mærze bɑzærɡɑn hæzf ʃod hæʃ tehrɑn, irnɑ : hivdæh xordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ hæftome ʒuʔene jek hezɑro nohsædo nævædonoh rɑnændeɡɑne væsɑʔete næqlije omumi dɑxeli væ xɑredʒi be henɡɑme xorudʒ æz mærze bɑzærɡɑn dær qærbe irɑn, ælɑve bær sæhmije suxte moqærrær be nerxe dolæti, mi tævɑnænd be hær mizɑn ɡɑzoil rɑ bɑ nerxe jek hezɑro ʃeʃsæd riɑl bɑ xod æz irɑn xɑredʒ konænd. bæræsɑse tæfɑhome sɑzemɑne hæmle vænæqæl væ pɑjɑne hɑje irɑn væ vezɑræte næft, mizɑne sæhmije modʒɑze suxte hæmrɑh væsɑjele næqlije omumi be henɡɑme xorudʒ æz mærze bɑzærɡɑn be nerxe dolæti pærɑntezbæste bejne pændʒɑh litr bærɑje kɑmjun hɑ væ otobus hɑje xɑredʒi væ hæʃtsæd litr bærɑje kɑmjun hɑje irɑni ke biʃ æz divist kilumetr æz mærze bɑzærɡɑn fɑsele mi ɡirænd, motæfɑvet æst. sɑzemɑne hæml væ næql væ pɑjɑne hɑje irɑn eʔlɑm kærd, in tæsmim bærɑje hefze mænɑfeʔe melli væ tæsriʔ væ tæshil dær æmæliɑt obur pærɑntezbæste terɑnzite kɑlɑ æz qælæmroje irɑn ettexɑz ʃode væ æz ebtedɑje xordɑd mɑh sɑle dʒɑri be edʒrɑ dærɑmæde æst. bæræsɑse in ɡozɑreʃ henɡɑme obure nɑvɡɑne hæml væ næqle dʒɑde ʔi æz mærzbɑzæreɡɑn, rɑnændeɡɑne væsɑjele næqlije ʔi ke biʃ æz sæhmije tæʔin ʃode væ meqdɑre ɡɑzoil xæridɑri ʃode be nerxe jek hezɑro ʃeʃsæd riɑl, qæsde xɑredʒ sɑxtæne suxt æz mærz rɑ dɑʃte bɑʃænd be ezɑje hær litr suxte ezɑfe tʃɑhɑr hezɑro hæʃtsæd riɑl dʒærime xɑhænd ʃod. tɑ piʃ æz in, væsɑjele næqlije ʔi ke æz tæriqe mærze bɑzærɡɑn æz irɑn xɑredʒ mi ʃodænd dær hæmrɑh dɑʃtæne suxt mæhdudijæt dɑʃtænd ke bɑ hæzfe in mæhdudijæt, piʃe bini mi ʃævæd æmæliɑte sɑderɑte kɑlɑ bɑ estefɑde æz nɑvɡɑne hæmle vænæqæle dɑxeli væ niz æmæliɑte obur terɑnzit pærɑntezbæste kɑlɑ æz keʃvær bɑ sorʔæt væ sæhulte biʃtæri ændʒɑm ʃævæd.", "text": " محدودیت خروج گازوئیل از مرز بازرگان حذف شد\n#\nتهران ، ایرنا: 17 خرداد 1378 برابر با هفتم ژوئن 1999\n رانندگان وسائط نقلیه عمومی داخلی و خارجی به هنگام خروج از مـــــرز\nبازرگان در غرب ایران ، علاوه بر سهمیه سوخت مقرر به نرخ دولتی ، می توانند\nبه هر میزان گازوئیل را با نرخ 1600 ریال با خود از ایران خارج کنند. براساس تفاهم سازمان حمل ونقل و پایانه های ایران و وزارت نفت ، میزان\nسهمیه مجاز سوخت همراه وسایل نقلیه عمومی به هنگام خروج از مرز بازرگان\n(به نرخ دولتی ) بین 50 لیتر برای کامیون ها و اتوبوس های خارجی و 800 لیتر\nبرای کامیون های ایـــــرانی که بیش از 200 کیلومتر از مرز بازرگان فاصله\nمی گیرند ، متفاوت است. سازمان حمل و نقل و پایانه های ایران اعلام کرد ، این تصمیم برای حفظ\nمنافع ملی و تسریع و تسهیل در عملیات (عبور) ترانزیت کالا از قلمرو ایران\nاتخاذ شده و از ابتدای خرداد ماه سال جاری به اجرا درآمده است. براساس این گزارش هنگام عبور ناوگان حمل و نقل جاده ای از مرزبازرگان ،\nرانندگان وسایل نقلیه ای که بیش از سهمیه تعیین شده و مقدار گازوئیـــــل\nخریداری شده به نرخ 1600 ریال ، قصد خارج ساختن سوخت از مرز را داشته\nباشند به ازای هر لیتر سوخت اضافه 4800 ریال جریمه خواهند شد. تا پیش از این، وسایل نقلیه ای که از طریق مرز بازرگان از ایران خارج\nمی شدند در همراه داشتن سوخت محدودیت داشتند که با حذف این محدودیت،\nپیش بینی می شود عملیات صادرات کالا با استفاده از ناوگان حمل ونقل داخلی و\nنیز عملیات عبور(ترانزیت ) کالا از کشور با سرعت و سهولت بیشتری انجام شود.\n " }
[ 259, 33085, 1845, 1804, 47265, 9392, 21100, 4033, 572, 695, 259, 87725, 7632, 116225, 259, 46830, 3164, 387, 11346, 259, 343, 1997, 61066, 267, 911, 1804, 40652, 259, 171990, 259, 28143, 768, 259, 28906, 633, 259, 16872, 26081, 7174, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 334, 1176, 101782, 2731, 346, 100522, 2348, 240451, 265, 259, 129842, 43060, 1958, 696, 259, 2731, 360, 134410, 20318, 330, 43060, 360, 10787, 129842, 43060, 272, 28466, 360, 367, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, ...
{ "phonemize": "mohsene ræhimi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dær tirɑn væ korun, ezhɑr kærd : in dore ɑmuzeʃe tæxæssosi tæfsire qorʔɑne kærime si ruze mibɑʃæd ke æz ævvæle mɑh mobɑræke ræmezɑn ʃoruʔ væ tɑ pɑjɑne mɑh edɑme dɑræd. vej æfzud : æfrɑde ʃerkæt konænde dær in doree ɑmuzeʃi tej jek ɑzmune vorudi entexɑb ʃodeænd ke hæme ʃerkæte konændeɡɑn æz xɑhærɑn mibɑʃænd. ræhimi dær xosuse teʔdɑde ʃerkæte konændeɡɑn bæjɑn kærd : dær in doree ɑmuzeʃi tæfsire tæxæssosi qorʔɑne kærim bist næfær xɑhær entexɑb ʃodænd. vej ezɑfe kærd : surehɑje ælfæth væ ældxɑn dær in dore bærɑje ʃerkæte konændeɡɑn bɑ tæfɑsire moxtælef tozih dɑde miʃævæd.", "text": "محسن رحیمی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) در تیران و کرون، اظهار کرد: این دوره آموزش تخصصی تفسیر قرآن کریم 30 روزه می‌باشد که از اول ماه مبارک رمضان شروع و تا پایان ماه  ادامه دارد.وی افزود: افراد شرکت کننده در این دوره آموزشی طی یک آزمون ورودی انتخاب شده‌اند که همه شرکت کنندگان از خواهران می‌باشند.رحیمی در خصوص تعداد شرکت کنندگان بیان کرد: در این دوره آموزشی تفسیر تخصصی قرآن کریم 20 نفر خواهر انتخاب شدند.وی اضافه کرد: سوره‌های الفتح و الدخان در این دوره برای شرکت کنندگان با تفاسیر مختلف توضیح داده می‌شود." }
[ 548, 10237, 52865, 21121, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 509, 27394, 941, 341, 1164, 1715, 343, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 953, 259, 21534, 8110, 259, 18457, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35325, 263, 2148, 259, 286, 2731, 103869, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe æzsærhænɡ hosejne hosejnzɑde bæʔd æz zohre emruz dær dʒælæse tærhe eʔtelɑje bæsidʒe færhænɡiɑn ezhɑr dɑʃt : e bæsidʒe hæmiʃe væ hæme dʒɑ dær ærsehɑje enqelɑbi qædæmhɑje mosbæt væ ærzeʃmændi bærdɑʃte væ bɑ idʒɑde ruhihe enqelɑbi væ idʒɑde eʔtemɑd be næfs dær bejne mærdom neʃɑt ɑfærin væ omidɑfærin bude æst. vej bɑ eʃɑre be næqʃe hɑʔeze æhæmmijæte bæsidʒ dær doʃmænsetizi væ bæsirætæfzɑi niz ezhɑr kærd : tæhæqqoqe menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æz æhæmme mævɑredist ke dær ɑn bæsidʒ næqʃɑfærini kærde væ bɑ xedmætɡozɑri dær rɑh enqelɑb væ æmæle moxlesɑne væ motɑlebeɡæri rɑh residæn be æhdɑfe vɑlɑje enqelɑb rɑ mohæqqeq kærde æst. færmɑndeh bæsidʒe æʃɑjeri ostɑne ærdebil ɡoft : hædæf æz eʔtelɑje bæsidʒe færhænɡiɑn idʒɑde ʃæbæke færhænɡiɑne moʔmen, enqelɑbi, tævɑnmænd væ pɑj kɑr dær ærsehɑje mored nijɑz æst ke bɑ idʒɑd væ tæqvijæte ruhije dʒæhɑdi enqelɑbi dær rɑstɑje eʔtelɑje bæsidʒe færhænɡiɑne piʃɡɑm bude æst væ bɑjæd in mohem morede tævædʒdʒohe vɑqeʔ ʃævæd. hosejnzɑde ezhɑr kærd : jeki æz mehværhɑje mohem dær bæjɑnije ɡɑme dovvome enqelɑb, æʔlæm væ pæʒuheʃ æst ke dær in rɑstɑ bæsidʒe færhænɡiɑn næqʃe moʔæsseri dær mædɑres ifɑ mikonænd ke in mohem dær dʒɑmeʔe bɑjæd be jek æmre næhɑdine væ færɑɡir tæbdil ʃævæd væ dær in rɑstɑ æmæl be menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hɑʔeze æhæmmijæt æst. vej tæsrih kærd : dærsædæd hæstim dær rɑstɑje tæhæqqoqe æhdɑfe morede næzær væ niz æmæl be menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær edʒrɑje in tærhe movæffæq æmæl kærde væ be tæmɑmi æhdɑfe xod dær rɑstɑje tævɑnmændsɑzi bæsidʒiɑn ɡɑm bærdɑrim ke in eqdɑm be onvɑne jek olævijæte æsɑsi mæbnɑje kɑr æst. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo siodo slæʃ ejn", "text": "به گزارش ازسرهنگ حسین حسین‌زاده بعد از ظهر امروز در جلسه طرح اعتلای بسیج فرهنگیان اظهار داشت:  بسیج همیشه و همه جا در عرصه‌های انقلابی قدم‌های مثبت و ارزشمندی برداشته و با ایجاد روحیه انقلابی و ایجاد اعتماد به نفس در بین مردم نشاط آفرین و امیدآفرین بوده است.وی با اشاره به نقش حائز اهمیت بسیج در دشمن‌ستیزی و بصیرت‌افزایی نیز اظهار کرد: تحقق منویات مقام معظم رهبری از اهم‌ مواردی است که در آن بسیج نقش‌آفرینی کرده و با خدمتگزاری در راه انقلاب و عمل مخلصانه و مطالبه‌گری راه رسیدن به اهداف والای انقلاب را محقق کرده است.فرمانده بسیج عشایری استان اردبیل گفت: هدف از اعتلای بسیج فرهنگیان ایجاد شبکه فرهنگیان مومن، انقلابی، توانمند و پای کار در عرصه‌های مورد نیاز است که با ایجاد و تقویت روحیه جهادی انقلابی در راستای اعتلای بسیج فرهنگیان پیشگام بوده است و باید این مهم مورد توجه واقع شود.حسین‌زاده اظهار کرد: یکی از محور‌های مهم در بیانیه گام دوم انقلاب، علم و پژوهش است که در این راستا بسیج فرهنگیان نقش موثری در مدارس ایفا می‌کنند که این مهم در جامعه باید به یک امر نهادینه و فراگیر تبدیل شود و در این راستا عمل به منویات مقام معظم رهبری حائز اهمیت است.وی تصریح کرد: درصدد هستیم در راستای تحقق اهداف مورد نظر و نیز عمل به منویات مقام معظم رهبری در اجرای این طرح موفق عمل کرده و به تمامی اهداف خود در راستای توانمندسازی بسیجیان گام برداریم که این اقدام به عنوان یک اولویت اساسی مبنای کار است.انتهای پیام/132/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 5646, 5890, 25695, 25695, 79517, 2720, 695, 259, 19360, 259, 18476, 509, 259, 25892, 376, 259, 5937, 22617, 48856, 8031, 24397, 17890, 7858, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 8031, 24397, 1373, 52494, 341, 259, 12620, 336...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 2731, 360, 49404, 106992, 272, 129842, 259, 51571, 20689, 6307, 1057, 272, 360, 43060, 368, 68058, 240209, 285, 259, 2731, 360, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 331, 240451, 2731, ...
{ "phonemize": "ɑdele ferdosi pur mi ɡujæd hæmin ke ʃæhrɑværde hæftɑdonoh pɑjtæxt ɡol dɑʃt væ ænɡe bɑzi bedune ɡol væ tæsɑvi bejne do tim rɑ æz bejn bæræd ettefɑqe xubist. modʒri væ tæhije konænde bærnɑmee nævæd, dær ɡoftvæɡu bɑ isnɑ dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi, pæs æz didɑre do time esteqlɑl væ perspolis ke dær næhɑjæt bɑ piruzi do bær jek qermezpuʃɑn be pɑjɑn resid, ezhɑr kærd : bɑzi dær mædʒmuʔe xub bud, tænhɑ æz dæqiqee pɑnzdæh tɑ tʃehelopændʒ ʃɑhede bɑzi bi kejfijæti æz dʒɑnebe do tim budim æmmɑ bɑ ʃoruʔe nime dovvome ʃærɑjete behtær ʃod væ bɑzi xubi rɑ didim. vej edɑme dɑd : hæmin ke bɑzi ɡol dɑʃt væ in zehnijæt rɑ ke hæmvɑre dɑrebi hɑje pɑjtæxte mosɑvi mi ʃævæd æz bejn bæræd ettefɑqe xubi rox dɑde æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nعادل فردوسی پور می گوید همین که شهرآورد 79 پایتخت گل داشت و انگ بازی بدون گل و تساوی بین دو تیم را از بین برد اتفاق خوبی است.\n\n\n\nمجری و تهیه کننده برنامه نود، در گفت‌و‌گو با ایسنا در ورزشگاه آزادی، پس از دیدار دو تیم استقلال و پرسپولیس که در نهایت با پیروزی دو بر یک قرمزپوشان به پایان رسید، اظهار کرد: بازی در مجموع خوب بود، تنها از دقیقه 15 تا 45 شاهد بازی بی کیفیتی از جانب دو تیم بودیم اما با شروع نیمه دوم شرایط بهتر شد و بازی خوبی را دیدیم.\n\n\n\nوی ادامه داد: همین که بازی گل داشت و این ذهنیت را که همواره داربی های پایتخت مساوی می شود از بین برد اتفاق خوبی رخ داده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 38921, 23583, 35047, 12762, 822, 9870, 1555, 1373, 2154, 934, 4211, 115331, 10593, 10180, 63001, 12176, 6087, 341, 31580, 6908, 259, 14268, 12176, 341, 11434, 55098, 9209, 2858, 259, 20101, 916, 695, 9209, 27215, 259, 21729, 259, 17808...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 20371, 3760, 1513, 266, 10938, 658, 259, 129842, 4274, 2731, 285, 28466, 1351, 513, 259, 238796, 2731, 6748, 43060, 22823, 368, 259, 87102, 270, 43060, 82177, 334, 421, 43060, 385, 270, 2731, 25775, 259, 129842, 2165, 331, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn bɑzikonɑne esteqlɑl væ perspolis hær tʃænd dær zæmine ʃædidæn kæri xɑni dɑʃtænd væli birun æz zæmine hæmiʃe ræfiq budænd væ xejli væqt hɑ tæsɑviri æz ɑnhɑ montæʃer mi ʃod ke ɡujɑje hæmin mæsʔæle bud. ɑnhɑ bærɑje doræhæmi hɑje sorxɑbi zjɑd sæxtɡir næbudænd xejli rɑhæt tʃenin dæʔvæte hɑi rɑ mi pæziroftænd. tæsvire zir hæm jeki æz ɑnhɑ doræhæmi hɑst ke tævæssote ækɑsɑn sæbt ʃod væ tʃehre hɑi mesle hɑʃemi næsæb, ræhbæri færd, mædʒidi, pejrovɑni væ borumænd dær ɑn dide mi ʃævænd. e divisto pændʒɑhodo divisto pændʒɑhodo", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ بازیکنان استقلال و پرسپولیس هر چند در زمین شدیدا کری خوانی داشتند ولی بیرون از زمین همیشه رفیق بودند و خیلی وقت ها تصاویری از آنها منتشر می شد که گویای همین مسئله بود. آنها برای دورهمی های سرخابی زیاد سختگیر نبودند خیلی راحت چنین دعوت هایی را می پذیرفتند. تصویر زیر هم یکی از آنها دورهمی هاست که توسط عکاسان ثبت شد و چهره هایی مثل هاشمی نسب، رهبری فرد، مجیدی ، پیروانی و برومند در آن دیده می شوند. 252 252" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 6908, 4159, 941, 259, 51068, 341, 26374, 23531, 4538, 11815, 509, 13654, 3164, 176841, 259, 40726, 259, 109865, 6087, 1832, 259, 11388, 3939, 26143, 695, 13654, 1373, 52494, 44275, 10871, 341...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 330, 43060, 95996, 272, 43060, 405, 980, 82649, 43060, 280, 300, 2731, 393, 263, 3975...
{ "phonemize": "qæzvin ræise polise ɑɡɑhi ostɑne qæzvin ɡoft : emsɑl bɑ kæʃfe do hezɑr væ sisædo tʃehelodo fæqære serqæt væ motelɑʃi ʃodæne bistopændʒ bɑnd, teʔdɑde jek hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑhohæʃt sɑreq væ mɑlxær æz suj polise ɑɡɑhi ostɑne dæstɡir væ rævɑne zendɑn ʃodænd. be ɡozɑreʃ, særhænɡ ɑræʃe morɑdi zohre pændʒʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne ræsɑne hɑje ɡoruhi ostɑn dær mæhæle polis ɑɡɑhi qæzvin ɡoft : ræsɑne hɑ dær ettelɑʔe resɑni væ piʃɡiri æz dʒærɑʔem væ tæxællof næqʃe besijɑr mohemmi dɑrænd væ xoʃbæxtɑne bɑ tæʔɑmole mænteqi bejne niruje entezɑmi væ ræsɑne hɑje xæbæri ostɑne dærɑnæʔkɑs æxbɑre værujedɑdhɑ væ hoʃdɑr hɑje polisi movæffæq æmæl ʃode æst. vej ezhɑrdɑʃt : bɑ hæme eqdɑmɑte piʃɡirɑne væ qæhri ke tævæssote polis suræt mi ɡiræd æmmɑ hæmtʃenɑn ʃɑhede beruze tæxællof væ suʔee estefɑde bærxi forsæte tælæbɑn hæstim ke tænhɑ rɑh moqɑbele bɑ ɑn ɑɡɑh sɑzi væ moʃɑrekæt dɑdæne mærdom dær hæmrɑhi bɑ hoʃdɑrhɑje polisist. ræise polise ɑɡɑhi ostɑne qæzvin tæsrih kærd : ettelɑʔe resɑni væ færhænɡe sɑzi næqʃe mohemmi dær kɑheʃe dʒærɑʔem dɑræd væ æz orɡɑnhɑje færhænɡi entezɑr dɑrim dær in rɑh hæmrɑh polis bɑʃænd væ eqdɑmɑte piʃɡirɑne rɑ bɑ kɑrhɑje færhænɡi donbɑl konænd. vej ezɑfe kærd : bɑtævædʒdʒoh be inke qæzvin æz ostɑn hɑje mohɑdʒer pæzire mæhsub mi ʃævæd væ dær ʃɑhrɑh ertebɑti dʒonub be ʃomɑl væ ʃærq be qærbe keʃvære vɑqeʔ ʃode bæxʃi æz dʒærɑʔeme ostɑne mærbut be mosɑferɑne oburist æmmɑ bɑ hæme sæxti hɑ tævɑneste im bɑ eqdɑmɑte moʔæssere polisi zæmine kɑheʃe dʒorm dær in mæntæqe rɑ færɑhæm konim. ræise polise ɑɡɑhi ostɑne qæzvin jɑdɑværʃæd : bɑ hæme viʒeɡi hɑje ostɑne xoʃbæxtɑne mizɑne dʒorm dær qæzvine pɑjin æst væ dær rædife ostɑnhɑje æmn væ ɑrɑme keʃvær hæstim. særhænɡe morɑdi æzmætlɑʃi ʃodæne bɑndhɑje serqæte dærɑstɑne xæbærdɑd væ ɡoft : æzɑbtædɑje sɑldʒɑri tɑkonun bistopændʒ bɑndæsæræqæt ke teʔdɑdi æz ɑnhɑ dær xɑredʒ æz ostɑn hæm serqæt mi kærdænd dæstɡir ʃode ænd. vej ezɑfe kærd : hær bɑnd bejne se tɑ noh næfær ozvi sɑreq dɑræd ke bɑ dæstɡiri æʔzɑe ɑn zæmine kɑheʃe dʒærɑʔem dær ostɑn færɑhæm ʃode æst. ræise polise ɑɡɑhi ostɑne qæzvin jɑdɑværʃæd : dær pærvænde hɑje qɑtʃɑqe kɑlɑ bɑ ærzeʃe biʃ æz sæd milijun tumɑne tɑkonun sizdæh fæqære kæʃfiɑt dɑʃte im ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl ʃæstose dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. morɑdi bæjɑn kærd : hæmtʃenin dær pændʒ mɑhee ɡozæʃte teʔdɑde tʃɑhɑrdæh bɑnde kolɑhbærdɑri dær ostɑne motelɑʃi ʃode vætʔdɑde pændʒ bɑnde dʒæʔle æsnɑde dolæti hæm ʃenɑsɑi væ motelɑʃi ʃode æst. vej ezhɑrdɑʃt : æz sɑle nævædose tɑkonun ʃɑhede kɑheʃe voquʔe serqæt dær ostɑn hæstim væ emsɑl niz in dʒorme hæft dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst. ræise polise ɑɡɑhi ostɑne qæzvin ɡoft : emsɑl bɑ kæʃfe do hezɑr væ sisædo tʃehelodo fæqære serqæte teʔdɑde jek hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑhohæʃt sɑreq væ mɑlxær æz suj polise ɑɡɑhi ostɑne dæstɡir ʃodænd. vej ezɑfe kærd : hæmtʃenin bɑ edʒrɑje dæh tærhe æmæliɑte pɑksɑzi mæhælɑte ɑlude æmvɑl be serqæt ræfte kæʃf væ zæbt ʃode æst. særhænɡ morɑdi jɑdɑværʃæd : dær sɑle dʒɑri ʃɑhede æfzɑjeʃe kæʃfiɑte kɑlɑje qɑtʃɑq hæstim ke dær in rɑstɑe biʃ æz sædo bistopændʒ miljɑrd riɑl kɑlɑje qɑtʃɑq kæʃf ʃode æst. vej bæjɑn kærd : mizɑne kæʃfiɑte kɑlɑje qɑtʃɑq dær pændʒ mɑhee emsɑl næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl tʃɑhɑrdæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. særhænɡ morɑdi æz resideɡi be bistohæft pærvændee eqtesɑdi dær ɑɡɑhi qæzvin hæm xæbærdɑd væ ezhɑrdɑʃt : ærzeʃe in pærvænde hɑe bɑleq bær sisædo siotʃɑhɑr miljɑrd riɑl æst ke bozorɡtærin ɑn mærbut be pærvænde zæminhɑje melli væ mærɑteʔe tæbiʔi væ erteʃɑ æst. ræise polise ɑɡɑhi ostɑne qæzvin dær edɑme æz ʃeɡerdhɑje dʒædide bærxi kolɑhbærdɑrɑne interneti pærde bærdɑʃt væ ɡoft : æxiræn bærxi kælɑhbærædɑn sɑbeqe dɑr zemne tæmɑs bɑ æfrɑde moxtælefe xod rɑ æz suj rɑdijo dʒævɑn væ ʃæbæke hɑje moxtælefe telvizijoni moʔærrefi væ eʔlɑm mi konænd ke færde bærænde sæfær be ætæbɑte ɑliɑt ʃode væ be tærzi mɑherɑne æfrɑd rɑ pɑj dæstɡɑhhɑje ɑbere bɑnk keʃɑnde væ bɑ tæxlihe ettelɑʔɑti æz kɑrte diɡærɑn bærdɑʃt mi konænd. vej ezɑfe kærd : æz ʃæhrvændɑne dærxɑst mi ʃævæd dær suræte tæmɑse æfrɑde nɑʃenɑs væ tæqɑzɑhɑje moʃɑbeh belɑfɑsele mævɑred rɑ bɑ polise sædo dæh dæræmiɑn ɡozɑʃte væ æz dɑdæne ræmze kɑrt væ jɑ hær ettelɑʔɑte diɡær beʃeddæt xoddɑri konænd tɑ dotʃɑre zærær væ ziɑn næʃævænd. morɑdi jɑdɑværʃæd : dær mjɑne eqfɑle ʃodeɡɑne æfrɑd tæhsil kærde hæm vodʒud dɑrænd væ dær in zæmine ʃɑhede bærdɑʃte ræqæm hɑje se tɑ tʃehel milijun tumɑn hæm æz kɑrt hɑ bude im ke ʃæhrvændɑn bɑjæd huʃjɑr bɑʃænd. vej ezhɑrdɑʃt : xoʃbæxtɑne dʒærɑʔeme xæʃen dær ostɑne beʃeddæt kɑheʃ jɑfte væ dær sɑle ɡozæʃte jek morede serqæte mosællæhɑne æz bɑnk suræt ɡereft ke belɑfɑsele in sɑreqe dæstɡir ʃod. morɑdi bæjɑn kærd : nerxe dʒorm dær ostɑne qæzvin næsæbte be sɑjere mænɑteqe keʃvære pɑjin æst æmmɑ eʔteqɑd dɑrim hættɑ in mizɑn niz bɑjæd kɑheʃ jɑfte væ be sefr beresæd væ be hæmin dælil xætte qermeze polis dær ostɑn moqɑbelee dʒeddi bɑ dʒærɑʔeme xæʃen mɑnænde serqæte mosællæhɑne, kejfe qɑpi, qætl, dærɡiri, nezɑʔ, zurɡiri væ idʒɑde tæʃænnodʒ væ nɑɑrɑmi dær fæzɑje ostɑn æst. vej ɡoft : æz ebtedɑje sɑle dʒɑri tɑkonun ʃɑhede kɑheʃe se dærsædi toqife xodrohɑ hæstim væ dæstɡiri mottæhæmɑne mærd niz bɑ æfzɑjeʃe dævɑzdæh dærsædi væ zænɑn bɑ æfzɑjeʃe sædo hæftɑdohæʃt dærsædi ruberu bude æst. særhænɡ morɑdi tæsrih kærd : dær in moddæt dær mædʒmuʔe dæstɡirʃodeɡɑne ostɑne ʃɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. kopi ʃod", "text": "قزوین- رئیس پلیس آگاهی استان قزوین گفت: امسال با کشف ۲ هزار و ۳۴۲ فقره سرقت و متلاشی شدن ۲۵ باند، تعداد یک هزار و ۵۵۸ سارق و مالخر از سوی پلیس آگاهی استان دستگیر و روانه زندان شدند.به گزارش ، سرهنگ آرش مرادی ظهر پنجشنبه در جمع خبرنگاران رسانه های گروهی استان در محل پلیس آگاهی قزوین گفت: رسانه ها در اطلاع رسانی و پیشگیری از جرائم و تخلف نقش بسیار مهمی دارند و خوشبختانه با تعامل منطقی بین نیروی انتظامی و رسانه های خبری استان درانعکاس اخبار ورویدادها و هشدار های پلیسی موفق عمل شده است.وی اظهارداشت: با همه اقدامات پیشگیرانه و قهری که توسط پلیس صورت می گیرد اما همچنان شاهد بروز تخلف و سوء استفاده برخی فرصت طلبان هستیم که تنها راه مقابله با آن آگاه سازی و مشارکت دادن مردم در همراهی با هشدارهای پلیسی است.رئیس پلیس آگاهی استان قزوین تصریح کرد: اطلاع رسانی و فرهنگ سازی نقش مهمی در کاهش جرائم دارد و از ارگانهای فرهنگی انتظار داریم در این راه همراه پلیس باشند و اقدامات پیشگیرانه را با کارهای فرهنگی دنبال کنند.وی اضافه کرد:باتوجه به اینکه قزوین از استان های مهاجر پذیر محسوب می شود و در شاهراه ارتباطی جنوب به شمال و شرق به غرب کشور واقع شده بخشی از جرائم استان مربوط به مسافران عبوری است اما با همه سختی ها توانسته ایم با اقدامات موثر پلیسی زمینه کاهش جرم در این منطقه را فراهم کنیم.رئیس پلیس آگاهی استان قزوین یادآورشد: با همه ویژگی های استان خوشبختانه میزان جرم در قزوین پایین است و در ردیف استانهای امن و آرام کشور هستیم.سرهنگ مرادی ازمتلاشی شدن باندهای سرقت دراستان خبرداد و گفت:ازابتدای سالجاری تاکنون ۲۵ باندسرقت که تعدادی از آنها در خارج از استان هم سرقت می کردند دستگیر شده اند.وی اضافه کرد: هر باند بین ۳ تا ۹ نفر عضو سارق دارد که با دستگیری اعضاء آن زمینه کاهش جرائم در استان فراهم شده است.رئیس پلیس آگاهی استان قزوین یادآورشد: در پرونده های قاچاق کالا با ارزش بیش از ۱۰۰ میلیون تومان تاکنون ۱۳ فقره کشفیات داشته ایم که نسبت به مدت مشابه سال قبل ۶۳ درصد افزایش یافته است.مرادی بیان کرد: همچنین در ۵ ماهه گذشته تعداد ۱۴ باند کلاهبرداری در استان متلاشی شده وتعداد ۵ باند جعل اسناد دولتی هم شناسایی و متلاشی شده است.وی اظهارداشت: از سال ۹۳ تاکنون شاهد کاهش وقوع سرقت در استان هستیم و امسال نیز این جرم هفت درصد کاهش داشته است.رئیس پلیس آگاهی استان قزوین گفت: امسال با کشف ۲ هزار و ۳۴۲ فقره سرقت تعداد یک هزار و ۵۵۸ سارق و مالخر از سوی پلیس آگاهی استان دستگیر شدند.وی اضافه کرد: همچنین با اجرای ۱۰ طرح عملیات پاکسازی محلات آلوده اموال به سرقت رفته کشف و ضبط شده است.سرهنگ مرادی یادآورشد: در سال جاری شاهد افزایش کشفیات کالای قاچاق هستیم که در این راستا بیش از ۱۲۵ میلیارد ریال کالای قاچاق کشف شده است.وی بیان کرد: میزان کشفیات کالای قاچاق در ۵ ماهه امسال نسبت به مدت مشابه سال قبل ۱۴ درصد افزایش یافته است.سرهنگ مرادی از رسیدگی به ۲۷ پرونده اقتصادی در آگاهی قزوین هم خبرداد و اظهارداشت: ارزش این پرونده ها بالغ بر ۳۳۴ میلیارد ریال است که بزرگترین آن مربوط به پرونده زمینهای ملی و مراتع طبیعی و ارتشاء است.رئیس پلیس آگاهی استان قزوین در ادامه از شگردهای جدید برخی کلاهبرداران اینترنتی پرده برداشت و گفت: اخیرا برخی کلاهبردان سابقه دار ضمن تماس با افراد مختلف خود را از سوی رادیو جوان و شبکه های مختلف تلویزیونی معرفی و اعلام می کنند که فرد برنده سفر به عتبات عالیات شده و به طرزی ماهرانه افراد را پای دستگاههای عابر بانک کشانده و با تخلیه اطلاعاتی از کارت دیگران برداشت می کنند.وی اضافه کرد: از شهروندان درخواست می شود در صورت تماس افراد ناشناس و تقاضاهای مشابه بلافاصله موارد را با پلیس ۱۱۰ درمیان گذاشته و از دادن رمز کارت و یا  هر اطلاعات دیگر بشدت خودداری کنند تا دچار ضرر و زیان نشوند.مرادی یادآورشد: در میان اغفال شدگان افراد تحصیل کرده هم وجود دارند و در این زمینه شاهد برداشت رقم های ۳ تا ۴۰ میلیون تومان هم از کارت ها بوده ایم که شهروندان باید هوشیار باشند.وی اظهارداشت: خوشبختانه جرائم خشن در استان بشدت کاهش یافته و در سال گذشته یک مورد سرقت مسلحانه از بانک صورت گرفت که بلافاصله این سارق دستگیر شد.مرادی بیان کرد: نرخ جرم در استان قزوین نسبت به سایر مناطق کشور پایین است اما اعتقاد داریم حتی این میزان نیز باید کاهش یافته و به صفر برسد و به همین دلیل خط قرمز پلیس در استان مقابله جدی با جرائم خشن مانند سرقت مسلحانه، کیف قاپی، قتل، درگیری، نزاع، زورگیری و ایجاد تشنج و ناآرامی در فضای استان است.وی گفت: از ابتدای سال جاری تاکنون شاهد کاهش سه درصدی توقیف خودروها هستیم و دستگیری متهمان مرد نیز با افزایش ۱۲ درصدی و زنان با افزایش ۱۷۸ درصدی روبرو بوده است.سرهنگ مرادی تصریح کرد: در این مدت در مجموع دستگیرشدگان استان ۱۶ درصد افزایش یافته است.کپی شد" }
[ 2588, 21100, 2154, 264, 259, 841, 30815, 1645, 46648, 1424, 40735, 12363, 2588, 21100, 2154, 5021, 267, 7065, 31127, 768, 20275, 1686, 26055, 259, 18060, 341, 31051, 182450, 11008, 5858, 2557, 19513, 341, 259, 202998, 33002, 16905, 259, 602...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 360, 5279, 259, 286, 2731, 3055, 24632, 265, 259, 43060, 129842, 43060, 1500, 259, 11326, 43060, 405, 1911, 2731, 360, 5279, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 724, 263, 43060, 280, 330, 43060, 408, 2731, 238796, 4174, 342, 2...
{ "phonemize": "biʃ æz si sefɑrætxɑne keʃværhɑje eslɑmi væ qirɑslɑmi moteqɑzi ʃerkæt dær mærɑseme eftetɑhije poroʒe ænimejʃen « mohæmmæd ræsul ællɑh » ʃodænd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi poroʒe pujɑnæmɑi mohæmmæd ræsul ællɑh sɑdpærɑntezbæste, hæm æknun dærxɑste hozure si tæn æz sæfrɑ dær mærɑseme eftetɑhije serijɑle ænimejʃene tɑrixi « mohæmmæd ræsul ællɑh » dær komite bærɡozɑri mærɑseme eftetɑhije dær hɑle bærræsist. hæmtʃenin komite modirijæte poroʒe tolide serijɑle ɡozineʃ æz mjɑne moteqɑziɑne æspɑnæsærinɡ rɑ ɑqɑz kærde æst. bæræsɑs eʔlɑme komite modirijæte poroʒe mohæmmæde ræsul ællɑh sɑd pærɑntezbæste ɡozineʃe espɑnserhɑ bæræsɑs sævɑbeqe enqelɑbi væ xedmæt be eslɑm væ enqelɑbe eslɑmi suræt mi ɡiræd væ æʃxɑse hæqiqi væ hoquqi dɑrɑje sævɑbeqe zeddijæt jɑ moxɑlefæt bɑ dine mobine eslɑm væ nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi rɑ hitʃ rɑhi bærɑje moʃɑrekæt dær poroʒe bozorɡe tolide serijɑle ænimejʃeni mohæmmæd ræsul ællɑh sɑd pærɑntezbæste nist. mærɑseme eftetɑhije poroʒe dær tɑrixe pɑnzdæh ɑzær mɑh sɑle dʒɑri mosɑdef bɑ milɑde bɑsʔɑdæte pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste væ dær rɑstɑje tædʒdide misɑq bɑ ɑrmɑn hɑje bonjɑnɡozɑre enqelɑbe eslɑmi emɑm xomejni ræhme ællɑh ælæjhe væ ræhbære moʔæzzæme enqelɑb hæzræte emɑm xɑmene ʔi mædzælee bærɡozɑr mi ʃævæd. kopi ʃod", "text": "بیش از ۳۰ سفارتخانه کشورهای اسلامی و غیراسلامی متقاضی شرکت در مراسم افتتاحیه پروژه انیمیشن «محمد رسول الله» شدند.به گزارش به نقل از روابط عمومی پروژه پویانمایی محمد رسول الله(ص)، هم اکنون درخواست حضور ۳۰ تن از سفرا در مراسم افتتاحیه سریال انیمیشن تاریخی «محمد رسول الله» در کمیته برگزاری مراسم افتتاحیه در حال بررسی است.همچنین کمیته مدیریت پروژه تولید سریال گزینش از میان متقاضیان اسپانسرینگ را آغاز کرده است.براساس اعلام کمیته مدیریت پروژه محمد رسول الله(ص) گزینش اسپانسرها براساس سوابق انقلابی و خدمت به اسلام و انقلاب اسلامی صورت می گیرد و اشخاص حقیقی و حقوقی دارای سوابق ضدیت یا مخالفت با دین مبین اسلام و نظام مقدس جمهوری اسلامی را هیچ راهی برای مشارکت در پروژه بزرگ تولید سریال انیمیشنی محمد رسول الله(ص) نیست.مراسم افتتاحیه پروژه در تاریخ ۱۵ آذر ماه سال جاری مصادف با میلاد باسعادت پیامبر اعظم (ص) و در راستای تجدید میثاق با آرمان های بنیانگذار انقلاب اسلامی امام خمینی رحمه الله علیه و رهبر معظم انقلاب حضرت امام خامنه ای مدظله برگزار می شود.کپی شد" }
[ 259, 30375, 695, 259, 49665, 24371, 9187, 17869, 6034, 2791, 13563, 341, 12573, 145235, 406, 548, 66239, 19652, 259, 7259, 509, 5448, 22364, 23600, 34235, 2632, 259, 32674, 259, 55073, 13912, 404, 59145, 259, 9078, 2383, 436, 3164, 1832, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 837, 238796, 259, 2731, 360, 395, 303, 367, 43060, 202726, 329, 43060, 405, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 300, 2731, 116898, 43060, 263, 280, 43060, 711, 2921, 20320, 43060, 1383, 259, 238796, 295, 314, 104325...
{ "phonemize": "................................................................ e tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dɑmpezeʃki. dæbire ændʒomæne hemɑjæt æz hejvɑnɑt dær tehrɑn ɡoft : kɑrɡɑh ɑmuzeʃi \" dærmɑne dʒɑjɡozine bimɑri hɑje rævɑni \" bɑ estefɑde æz hejvɑnɑte xɑneɡi emruz dær sɑlone edʒtemɑʔɑte in ændʒomæn dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod. doktor \" rezɑ dʒævɑltʃi \" dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ mærkæze ostɑne tehrɑn hædæf æz bærɡozɑri in doree ɑmuzeʃi rɑ ɑʃnɑi motexæssesɑne dɑmpezeʃki bɑ ræveʃ hɑje dʒædide rævɑne dærmɑni bɑ estefɑde æz hejvɑnɑte xɑneɡi væ bærræsi tæʔsirɑte rævɑni neɡæhdɑri æz hejvɑnɑt dær ensɑn onvɑn kærd. vej ezhɑr dɑʃt : dærɑjen kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi ke bɑ hozure biʃ æz sædo hæʃtɑd næfær æz dɑmpezeʃkɑne bærɡozɑr ʃod, nætɑjedʒe motɑleʔɑte æxir ændʒɑm ʃode dærxosus næqʃe neɡæhdɑri æz hejvɑnɑt dær kɑheʃe æfsordeɡi væ mæsɑʔele rævɑni nɑʃi æz ɑn bærræsi ʃod. dʒævɑltʃi æfzud : bevæsile in ræveʃ væqte bimɑrɑne bexosus mobtælɑjɑn be ezterɑb væ æfsordeɡi bɑ neɡæhdɑri æz hejvɑnɑte por mi ʃævæd ke nætidʒe ɑn idʒɑde mæsʔulijæt dær ɑnhɑ væ bɑlɑ ræftæne eʔtemɑd be næfse ʃɑn bude æst. dæbire ændʒomæne hemɑjæt æz hejvɑnɑt dær tehrɑn edɑme dɑd : in ræveʃe dærmɑni sɑl hɑ tævæssote motexæssesɑne rævɑnpezeʃki be ʃekle mæhdud dær sæthe dʒæhɑn morede estefɑde qærɑr ɡerefte æst. dʒævɑltʃi ɡoft : motɑleʔɑt ændʒɑm ʃode dær irɑn neʃɑn dɑde neɡæhdɑri æz hejvɑnɑt tævæssote æfrɑdi ke dotʃɑre ezterɑb væ æfsordeɡi hæstænd be kɑheʃe moʃkelɑte ɑnhɑ komæk kærde ke ælbætte bædihist næhveje neɡæhdɑri væ noʔe hejvɑn tædʒviz ʃode bɑjæd tævæssote pezeʃke motexæsses tæʔin ʃævæd. vej æfzud : dær in kɑrɡɑh ɑmuzeʃi dɑmpezeʃkɑn væ pezeʃkɑne motexæsses bɑ teknik hɑje dʒædide rævɑn dærmɑni hæmtʃon estefɑde æz hejvɑnɑte xɑneɡi bærɑje kɑheʃe ezterɑb, estefɑde æz hejvɑnɑt bærɑje bɑlɑ berædne ehsɑse mæsʔulijæt væ eʔtemɑd be næfs dær mobtælɑjɑn be æfsordeɡi ɑʃnɑ ʃodænd. vej xɑter neʃɑn kærd : bærræsi nætɑjedʒe motɑleʔɑt ændʒɑm ʃode dær xosuse estefɑde æz ræveʃe neɡæhdɑri æz hejvɑnɑt tævæssote zendɑniɑn hæbse æbæd bærɑje bɑlɑ berædne ruhije tæmɑjol be zendeɡi dʒæhæte kɑheʃe æfsordeɡi væ xodkoʃi dær ɑn hɑ væ niz, estefɑde æz hejvɑnɑte xɑs mɑnænde pærændeɡɑne zinæti dær æfzɑjeʃe ruhije noædusti dær mærɑkeze ʃæhri ke dur æz mohithɑje tæbiʔi hæstænd, æz diɡær mæbɑhesse in doree ɑmuzeʃi bude æst. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃehelotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft slæʃ pɑnsædo si ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelose sɑʔæte sefr noh : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistotʃɑhɑr. sioʃeʃ sefr noh pɑnzdæh", "text": "\n................................................................تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/03/86\nداخلی.اجتماعی.دامپزشکی. دبیر انجمن حمایت از حیوانات در تهران گفت: کارگاه آموزشی \" درمان\nجایگزین بیماری های روانی \" با استفاده از حیوانات خانگی امروز در سالن\nاجتماعات این انجمن در تهران برگزار شد. دکتر\"رضا جوالچی\" در گفت وگو با خبرنگار ایرنا مرکز استان تهران هدف\nاز برگزاری این دوره آموزشی را آشنایی متخصصان دامپزشکی با روش های جدید\nروان درمانی با استفاده از حیوانات خانگی و بررسی تاثیرات روانی نگهداری\nاز حیوانات در انسان عنوان کرد. وی اظهار داشت: دراین کارگاه آموزشی که با حضور بیش از 180 نفر از\nدامپزشکان برگزار شد، نتایج مطالعات اخیر انجام شده درخصوص نقش نگهداری\nاز حیوانات در کاهش افسردگی و مسائل روانی ناشی از آن بررسی شد. جوالچی افزود: بوسیله این روش وقت بیماران بخصوص مبتلایان به اضطراب\nو افسردگی با نگهداری از حیوانات پر می شود که نتیجه آن ایجاد مسوولیت در\nآنها و بالا رفتن اعتماد به نفس شان بوده است. دبیر انجمن حمایت از حیوانات در تهران ادامه داد: این روش درمانی\nسال ها توسط متخصصان روانپزشکی به شکل محدود در سطح جهان مورد استفاده\nقرار گرفته است. جوالچی گفت: مطالعات انجام شده در ایران نشان داده نگهداری از حیوانات\nتوسط افرادی که دچار اضطراب و افسردگی هستند به کاهش مشکلات آنها کمک کرده\nکه البته بدیهی است نحوه نگهداری و نوع حیوان تجویز شده باید توسط پزشک\nمتخصص تعیین شود. وی افزود: در این کارگاه آموزشی دامپزشکان و پزشکان متخصص با تکنیک های\nجدید روان درمانی همچون استفاده از حیوانات خانگی برای کاهش اضطراب، استفاده\nاز حیوانات برای بالا بردن احساس مسوولیت و اعتماد به نفس در مبتلایان به\nافسردگی آشنا شدند. وی خاطر نشان کرد: بررسی نتایج مطالعات انجام شده در خصوص استفاده از\nروش نگهداری از حیوانات توسط زندانیان حبس ابد برای بالا بردن روحیه تمایل\nبه زندگی جهت کاهش افسردگی و خودکشی در آن ها و نیز، استفاده از حیوانات\nخاص مانند پرندگان زینتی در افزایش روحیه نوعدوستی در مراکز شهری که دور\nاز محیطهای طبیعی هستند، از دیگر مباحث این دوره آموزشی بوده است.ک/3\n تهرام/7244/687/530\nشماره 443 ساعت 09:15 تمام\n انتهای پیام C24.36-09-15 \n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 41007, 59861, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 54240, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 28991, 25701, 406, 260, 550, 28084, 27774, 3691, 23215, 1845, 695, 1240, 87910, 722, 50...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 68058, 360, 154389, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 80483, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 18240...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, vædʒijeelɑh dʒæʔfæri ruze se ʃænbe dær tʃɑhɑrdæhomin hæmɑjeʃe elmi sænʔæte fulɑde keʃvær bɑ nɑme sæmpuzijome fulɑde nævæd dære esfæhɑn bɑ eʃɑre be eslɑhije dʒædide qɑnune mæʔɑdene ezhɑrdɑʃt : dær in qɑnun be hoze ekteʃɑf tævædʒdʒohe zjɑdi ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær in qɑnun tæshilɑti bærɑje ʃerkæthɑje særmɑjeɡozɑri vodʒud dɑræd, ezhɑrdɑʃt : fæzɑ bærɑje toseʔe ekteʃɑfe mæʔɑdene mohæjjɑ ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be soxænɑne modirɑmele fulɑde mobɑræke esfæhɑne mæbni bær dæstjɑbi be zærfijæthɑje tolid dær bæxʃe mæʔdæn væ sænɑjeʔe mæʔdæni ɡoft : in mozu dær dær dæsture kɑre setɑde fulɑde keʃvær qærɑr dɑræd væ emsɑl mizɑne tolid dær bæxʃe fulɑde xɑm væ mæhsulɑt be zærfijæte esmi næzdiktær mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke dær zæmɑne hɑzer zærfijæte esmi tolide fulɑde xɑm bist milijun tæn væ mæhsulɑte si milijun tæn æst, tæsrih kærd : entezɑr mirævæd tɑ pɑjɑne sɑl, tolid dær in bæxʃhɑ be tærtib be sizdæh milijun tæn væ pændʒ slæʃ pɑnzdæh milijun tæn beresæd. vej ezɑfe kærd : dær sɑle ɡozæʃte kolle tolidɑt bæxʃe mæʔdæne keʃvær be divisto nævæd milijun tæn resid kæhe dæh dærsæd æz in ræqæme mærbut be sænɡɑhæn æst væ piʃbinihɑ neʃɑn midæhæd, emsɑl kolle tolidɑte mæʔdæni be biʃ æz sisædo dæh milijun tæn erteqɑe pejdɑ konæd. vej dær ejn hɑl, dæstjɑbi be tolide pɑnsæd milijun tæn mævɑdde mæʔdæni rɑ dʒozvje æhdɑfe æsli bærnɑmee pændʒom dær hoze mæʔdæn eʔlɑme kærd. moʔɑvene væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt hæmtʃenin ide tæʃkile mærkæz tæhqiqɑte fulɑde ke tævæssote sæmiʔi neʒɑde mætræh ʃod rɑ motenɑseb bɑ nijɑzhɑje feʔli dɑnest væ æz fæʔɑlɑne in bæxʃ xɑst be mozue tolide eqtesɑdi, noɑværi, bumisɑzi, erteqɑje kejfijæt væ residæn be tolide sɑderɑtmehvær tævædʒdʒohe biʃtæri dɑʃte bɑʃænd. be ɡofte vej bærnɑmee rizi bærɑje bærɡozɑri hærtʃe behtære in hæmɑjeʃe tæxæssosi æz jeke sɑle qæbl ɑqɑz ʃode væ dær in rɑstɑe dævɑzdæh komitee tæxæssosi tæʃkil ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke tolid væ tedʒɑræt æz mehværhɑje æsli vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt æst, ebrɑze ʔomidvɑri kærd : dær tælɑʃ hæstim tɑ bɑ æfzɑjeʃe kejfijæte tolidɑt betævɑnim be xodkæfɑi dæst jɑbim væ tolidɑte xod rɑ dær dʒæhɑn ærze konim. vej, irɑn rɑ æz næzære tolide ænvæʔe mævɑdæmʔædæni dʒozvje dæh keʃvære bærtære donjɑ moʔærrefi kærd væ æfzud : dær zæmɑne hɑzer rotbehɑje xubi rɑ dær dʒæhɑn dɑrim. vej sæhme særmɑjeɡozɑri bæxʃe mæʔdæn væ sænɑjeʔe keʃvær rɑ dær zæmɑne hɑzer si dærsæd bæjɑne kærd væ ezhɑr dɑʃt : dær bæxʃe eʃteqɑle sænʔæti væ mæʔdæni hodud bistopændʒ dærsæd væ ærzeʃe bɑzɑre burse si dærsæde sæhim hæstim. særpæræste sɑzemɑne toseʔe væ nosɑzi mæʔɑden væ sænɑjeʔe mæʔdæni irɑn edɑme dɑd : in bæxʃe jeki æz hozehɑist ke mitævɑnæd ɑjænde keʃvær bær æsɑse ɑn pɑjeɡozɑri ʃævæd. dʒæʔfæri xɑterneʃɑn kærd : særmɑjeɡozɑri dær bæxʃhɑje mæʔdæn væ sænɑjeʔe mæʔdæni modʒud dær irɑn rɑ bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete feʔli væ sijɑsæthɑje keʃvær bɑjæd biʃ æz piʃ biʃtær konim. vej hozur bæxʃe xosusi rɑ dær toseʔe fæʔɑlijæthɑje mæʔdæn væ sænɑjeʔe mæʔdæni keʃvære besijɑr tæʔsirɡozɑr dɑnest væ æfzud : emruz bɑ vɑɡozɑri sæhɑme ʃerkæthɑje bozorɡ væ fæʔɑlijæte bæxʃhɑje xosusi eqdɑmɑte moʔæsseri dær tolidɑte mæhsulɑt suræt ɡerefte æst. dʒæʔfæri jɑdɑvær ʃod : tolide mæhsulɑte fulɑdi dær zæmɑne hɑzer hodud pændʒ slæʃ pɑnzdæh milijun tæn æst dær suræti ke zærfijæte keʃvære irɑne si milijun tæn bærɑværd ʃode æst. vej væzʔijæte zændʒire tolide fulɑde keʃvær rɑ nijɑzmænde hæmɡærɑi væ bɑzneɡæri dær sijɑsæthɑje ɑn dɑnest væ xɑter neʃɑn kærd : hæm æknun fæzɑ bærɑje toseʔe fæʔɑlijæthɑje mæʔdæni væ tækmile zændʒire fulɑd væ hæmɡærɑi ɑn dær setɑde fulɑde keʃvær ɑqɑz ʃode æst. moʔɑvene omure mæʔɑden væ sænɑjeʔe mæʔdæni vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt bɑ bæjɑne inke ʃærɑjete ekteʃɑfe tæʔmine mævɑdde ævvælije bærɑje hozure bæxʃhɑje xosusi væ ferɑværi vɑhedhɑje bozorɡe tolidi færɑhæm ʃode æst, ɡoft : emruz bɑ eslɑhe qɑnune mæʔɑdene bæxʃi æz ʃærɑjet bærɑje tækmile ekteʃɑfɑt færɑhæm ʃode æst. hæft hezɑro sædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro o tʃehelodo", "text": "به گزارش ایرنا، 'وجیه‌اله جعفری' روز سه شنبه در چهاردهمین همایش علمی صنعت فولاد كشور با نام 'سمپوزیوم فولاد 90 'در اصفهان با اشاره به اصلاحیه جدید قانون معادن اظهارداشت: در این قانون به حوزه اكتشاف توجه زیادی شده است.\nوی با اشاره به اینكه در این قانون تسهیلاتی برای شركت‌های سرمایه‌گذاری وجود دارد، اظهارداشت: فضا برای توسعه اكتشاف معادن مهیا شده است. \nوی با اشاره به سخنان مدیرعامل فولاد مباركه اصفهان مبنی بر دستیابی به ظرفیت‌های تولید در بخش معدن و صنایع معدنی گفت: این موضوع در در دستور كار ستاد فولاد كشور قرار دارد و امسال میزان تولید در بخش فولاد خام و محصولات به ظرفیت اسمی نزدیكتر می شود. \nوی با بیان اینكه در زمان حاضر ظرفیت اسمی تولید فولاد خام 20 میلیون تن و محصولات 30 میلیون تن است، تصریح كرد: انتظار می‌رود تا پایان سال، تولید در این بخش‌ها به ترتیب به 13 میلیون تن و 5/15 میلیون تن برسد. \nوی اضافه كرد: در سال گذشته كل تولیدات بخش معدن كشور به 290 میلیون تن رسید كه 10 درصد از این رقم مربوط به سنگ‌آهن است و پیش‌بینی‌ها نشان می‌دهد، امسال كل تولیدات معدنی به بیش از 310 میلیون تن ارتقا پیدا كند. \nوی در عین حال، دستیابی به تولید 500 میلیون تن مواد معدنی را جزو اهداف اصلی برنامه پنجم در حوزه معدن اعلام كرد. \nمعاون وزیر صنعت، معدن و تجارت همچنین ایده تشكیل مركز تحقیقات فولاد كه توسط سمیعی نژاد مطرح شد را متناسب با نیازهای فعلی دانست و از فعالان این بخش خواست به موضوع تولید اقتصادی، نوآوری، بومی‌سازی، ارتقای كیفیت و رسیدن به تولید صادرات‌محور توجه بیشتری داشته باشند. \nبه گفته وی برنامه ریزی برای برگزاری هرچه بهتر این همایش تخصصی از یك سال قبل آغاز شده و در این راستا 12 كمیته تخصصی تشكیل شده است. \nوی با اشاره به اینكه تولید و تجارت از محورهای اصلی وزارت صنعت، معدن و تجارت است، ابراز امیدواری كرد: در تلاش هستیم تا با افزایش كیفیت تولیدات بتوانیم به خودكفایی دست یابیم و تولیدات خود را در جهان عرضه كنیم.\nوی، ایران را از نظر تولید انوع موادمعدنی جزو 10 كشور برتر دنیا معرفی كرد و افزود: در زمان حاضر رتبه‌های خوبی را در جهان داریم.\nوی سهم سرمایه‌گذاری بخش معدن و صنایع كشور را در زمان حاضر 30 درصد بیان كرد و اظهار داشت: در بخش اشتغال صنعتی و معدنی حدود 25 درصد و ارزش بازار بورس 30 درصد سهیم هستیم.\nسرپرست سازمان توسعه و نوسازی معادن و صنایع معدنی ایران ادامه داد: این بخش یكی از حوزه‌هایی است كه می‌تواند آینده كشور بر اساس آن پایه‌گذاری شود.\nجعفری خاطرنشان كرد: سرمایه‌گذاری در بخش‌های معدن و صنایع معدنی موجود در ایران را با توجه به شرایط فعلی و سیاست‌های كشور باید بیش از پیش بیشتر كنیم.\nوی حضور بخش خصوصی را در توسعه فعالیت‌های معدن و صنایع معدنی كشور بسیار تاثیرگذار دانست و افزود: امروز با واگذاری سهام شركت‌های بزرگ و فعالیت بخش‌های خصوصی اقدامات موثری در تولیدات محصولات صورت گرفته است.\nجعفری یادآور شد: تولید محصولات فولادی در زمان حاضر حدود 5/15 میلیون تن است در صورتی كه ظرفیت كشور ایران 30 میلیون تن برآورد شده است. \nوی وضعیت زنجیره تولید فولاد كشور را نیازمند همگرایی و بازنگری در سیاست‌های آن دانست و خاطر نشان كرد: هم اكنون فضا برای توسعه فعالیت‌های معدنی و تكمیل زنجیره فولاد و همگرایی آن در ستاد فولاد كشور آغاز شده است.\nمعاون امور معادن و صنایع معدنی وزارت صنعت، معدن و تجارت با بیان اینكه شرایط اكتشاف تامین مواد اولیه برای حضور بخش‌های خصوصی و فرآوری واحدهای بزرگ تولیدی فراهم شده است، گفت: امروز با اصلاح قانون معادن بخشی از شرایط برای تكمیل اكتشافات فراهم شده است.\n 7143/1042\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 343, 259, 277, 54909, 376, 13176, 259, 53324, 85231, 277, 4029, 7902, 259, 9797, 509, 20311, 5307, 10785, 1373, 9001, 10033, 406, 18223, 1189, 83078, 65035, 2737, 768, 5738, 259, 277, 1471, 27884, 52853, 7939...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 619, 272, 43060, 261, 300, 2731, 285, 240451, 34380, 701, 43060, 334, 331, 240451, 2731, 240209, 96990, 259, 41459, 265, 303, 259, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 259, 270, 238796, 4306...
{ "phonemize": "dærhɑli tebqe nɑme ʃæriʔætmædɑri, e væzirkɑr be dʒæhɑnɡiri mi bɑjest æz ævvæle tir mɑh hæqqe mæskæn dær fiʃe hoquqi kɑrɡærɑn mæʃmule qɑnune kɑre sisæd hezɑr tumɑn mohɑsebe ʃævæd ke hænuz ræqæme hæqqe mæskæn dær hejʔæte væzirɑn tæsvib næʃode æst væ bɑ vodʒude inke dæh ruz æz tirmɑhe ɡozæʃte æst xæbæri æz tæsvibe hæqqe mæskæn nist. ælbætte pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dolæte hæftee ɡozæʃte dær xæbæri æz tæsvibe hæqqe mæskæn dær hejʔæte dolæt xæbær dɑde bud ke zɑhæræne in xæbær æz æsɑse qælæt bude væ hejʔæte væzirɑne hænuz æfzɑjeʃe hæqqe mæskæne kɑrɡærɑn be sisæd hezɑr tumɑn kɑrɡærɑn rɑ tæsvib nækærde æst. dær nɑme ʃæriʔætmædɑri be dʒæhɑnɡiri ɑmæde æst : be estehzɑr mi resɑnd bær æsɑse mɑdde do eslɑhi qɑnune rɑdʒeʔ be tæbæqe bændi mæʃɑqel væ bærqærɑri komæke hæzine mæskæne kɑrɡæri mosævvæbe jek hezɑro sisædo hæftɑd mædʒlese ʃorɑje eslɑmi komæke hæzine mæskæn bærɑje kɑrɡærɑne mæʃmule qɑnune kɑre sɑliɑne tævæssote ʃorɑje ɑli kɑre tæʔin væ be tæsvibe hejʔæte væzirɑn xɑhæd resid. dær edʒrɑje qɑnune mæzkur ʃorɑje ɑli kɑr dær dʒælæse divisto nævædodo moværrexe hefdæhome xordɑde nævædonoh bɑ æfzɑjeʃe komæke hæzine mæskæne kɑrɡærɑn æz mɑhiɑne jek milijun riɑl be mɑhiɑne se milijun riɑl movɑfeqæt nemude æst lezɑ xɑheʃmænd æst dæstur færmɑid mætne piʃnæhɑdi zir bɑ qejde forijæt dær hejʔæte væzirɑne mætræh ʃævæd. bɑ tævædʒdʒoh be inke ʃæriʔætmædɑri dær nɑme xod zekr kærde æst ke hæqqe mæskæn æz tirmɑh æfzɑjeʃ jɑbæd, ɡelɑje hɑi æz suj dʒɑmeʔee kɑrɡæri boruz kærde æst. færɑmærz tofiqi, ræise komite dæstmozde kɑnune ʃorɑhɑje eslɑmi kɑr mi ɡujæd : edʒrɑje mosævvæbe æfzɑjeʃe dæstmozd æz tirmɑhe tʃeɡune bedune ræʔɑjæte sedʒɑnebeɡærɑi suræt ɡerefte æst? kɑrfærmɑjɑn ke bɑ dolæte hæmrɑh hæstænd, behtær bud bærɑje zæmɑne edʒrɑje in mosævvæbe niz ræʔjɡiri mikærdænd, væʔdee vɑhi dɑdæn be kɑrɡærɑne dorost nist. hæzine zendeɡi kɑrɡærɑne særsɑmɑvær æfzɑjeʃ jɑfte æst. dærhɑli ke dæh ruz æz tir mɑh mi ɡozæræd ke sɑzemɑne bɑzræsi eʔlɑm kærde æst ke dolæt bærɑje eslɑhe mozd dær nime dovvome sɑle bærnɑme dɑræd. jæʔni tæqribæne æze do tɑ se mɑh ɑjænde dʒælæsɑte mozdi bærɑje behbude bærɡozɑr xɑhæd ʃod æmmɑ hænuz pærvænde mozde nævædonoh tæmɑm væ kæmɑl bæste næʃode æst. e divisto bistose hezɑro divisto bistonoh", "text": "درحالی طبق نامه شریعتمداری, وزیرکار به جهانگیری می بایست از اول تیر ماه حق مسکن در فیش حقوقی کارگران مشمول قانون کار 300 هزار تومان محاسبه شود که هنوز رقم حق مسکن در هیأت وزیران تصویب نشده است و با وجود اینکه 10 روز از تیرماه گذشته است خبری از تصویب حق مسکن نیست. البته پایگاه اطلاع رسانی دولت هفته گذشته در خبری از تصویب حق مسکن در هیات دولت خبر داده بود که ظاهراً این خبر از اساس غلط بوده و هیات وزیران هنوز افزایش حق مسکن کارگران به 300 هزار تومان کارگران را تصویب نکرده است. در نامه شریعتمداری به جهانگیری آمده است: به استحضار می رساند بر اساس ماده 2 اصلاحی قانون راجع به طبقه بندی مشاغل و برقراری کمک هزینه مسکن کارگری مصوب 1370 مجلس شورای اسلامی کمک هزینه مسکن برای کارگران مشمول قانون کار سالیانه توسط شورای عالی کار تعیین و به تصویب هیئت وزیران خواهد رسید.در اجرای قانون مذکور شورای عالی کار در جلسه 292 مورخ هفدهم خرداد 99 با افزایش کمک هزینه مسکن کارگران از ماهیانه یک میلیون ریال به ماهیانه 3 میلیون ریال موافقت نموده است لذا خواهشمند است دستور فرمایید متن پیشنهادی زیر با قید فوریت در هیئت وزیران مطرح شود.با توجه به اینکه شریعتمداری در نامه خود ذکر کرده است که حق مسکن از تیرماه افزایش یابد، گلایه هایی از سوی جامعه کارگری بروز کرده است. فرامرز توفیقی، رئیس کمیته دستمزد کانون شوراهای اسلامی کار می گوید: اجرای مصوبه افزایش دستمزد از تیرماه چگونه بدون رعایت سه‌جانبه‌گرایی صورت گرفته است؟ کارفرمایان که با دولت همراه هستند، بهتر بود برای زمان اجرای این مصوبه نیز رأی‌گیری می‌کردند، وعده واهی دادن به کارگران درست نیست. هزینه زندگی کارگران سرسام‌آور افزایش یافته است.درحالی که 10 روز از تیر ماه می گذرد که سازمان بازرسی اعلام کرده است  که دولت برای اصلاح مزد در نیمه دوم سال برنامه دارد. یعنی تقریباً ‌از 2 تا 3ماه آینده جلسات مزدی برای بهبود برگزار خواهد شد اما هنوز پرونده مزد 99 تمام و کمال بسته نشده است. ۲۲۳۲۲۹" }
[ 509, 23453, 406, 259, 21521, 30968, 115763, 12942, 633, 9503, 261, 259, 12433, 7288, 554, 13607, 17055, 822, 768, 40079, 695, 8180, 27394, 9362, 12385, 5643, 4159, 509, 10589, 1440, 16830, 406, 2556, 24198, 259, 42607, 11224, 2556, 2787, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 334, 43060, 494, 35645, 23892, 259, 272, 43060, 645, 259, 238796, 10787, 266, 240209, 104325, 125978, 285, 43060, 874, 261, 259, 265, 300, 2731, 28603, 314, 43060, 286, 390, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 272, 129842, 6070, 65...
{ "phonemize": "sɑjte dʒævɑne ɑnlɑjn væ bæʔzi tʃehre hɑje honæri hæm be in ʃuxi kælhor vɑkoneʃhɑi tond dɑʃtænd væ hæme in bɑztɑbhɑje mænfi ʃæbækee se rɑ be deldʒui æz æli dɑi vɑ dɑʃt. divisto pændʒɑhoʃeʃ e divisto pændʒɑhoʃeʃ", "text": "سایت جوان آنلاین و بعضی چهره های هنری هم به این شوخی کلهر واکنش‌هایی تند داشتند و همه این بازتاب‌های منفی شبکه ۳ را به دلجویی از علی دایی وا داشت.256 256" }
[ 10141, 30371, 259, 34219, 341, 259, 7165, 406, 12913, 5858, 1091, 25922, 406, 1373, 554, 953, 5651, 14131, 5215, 29167, 259, 17118, 20817, 20616, 259, 152496, 6087, 1832, 341, 259, 12620, 953, 7632, 33254, 1091, 556, 7751, 7144, 3530, 310...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 259, 263, 43060, 18905, 331, 240451, 130833, 43060, 405, 259, 43060, 272, 280, 43060, 11667, 300, 2731, 68058, 240209, 1383, 259, 270, 238796, 265, 35717, 382, 43060, 608, 623, 87009, 266, 28466, 282, 390, 281, 259, 238796, 3455, 266, 259...
{ "phonemize": "qɑʔem mæqɑme dʒebhe tæhævvolɡærɑjɑne vælɑi ɡoft : dær dʒæhæte edʒrɑje menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, mærkæze bejnolmelæli mosælmɑnɑn tæʃkil miʃævæd. hæsæne ællɑhverdineʒɑd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be inke in mærkæz, jek mærkæze qejredolætist, xɑterneʃɑn kærd : hædæf æz tæʃkile in moʔæssese, tævædʒdʒoh be fælsæfe eslɑm væ mosælmɑnɑn dær dʒæhɑne beviʒe mosælmɑnɑne beræmhe, felestin, bæhrejn væ æfqɑnestɑn væ mosælmɑnɑn sɑjere noqɑte dʒæhɑn æst. vej hæmtʃenin ɡoft : mɑ tælɑʃ mikonim in mærkæz be omure mosælmɑnɑne dʒæhɑn resideɡi konæd væ dær in rɑstɑ bærɑje puʃeʃe æxbɑre mosælmɑnɑne dʒæhɑn, dærsædædime jek xæbærɡozɑri niz tæʃkil dæhim. ællɑhverdineʒɑd dær edɑme ezhɑr kærd : hejʔæte omænɑje in moʔæssese æz mæsʔulɑne ɑlirotbe keʃvær entexɑb xɑhæd ʃod. vej dær pɑjɑn æfzud : dær dʒælæsei ke emruz bɑ ɑjætollɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni dɑʃtim, dʒozʔijɑte tæʃkile in moʔæssese rɑ bɑ vej dær miɑn ɡozɑʃtæm. entehɑje pæjɑm", "text": "\nقائم مقام جبهه تحول‌گرایان ولایی گفت: در جهت اجرای منویات مقام معظم رهبری، مرکز بین‌المللی مسلمانان تشکیل می‌شود.\n\n\n\nحسن الله‌وردی‌نژاد در گفت‌وگو با خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، با اشاره به اینکه این مرکز، یک مرکز غیردولتی است، خاطرنشان کرد: هدف از تشکیل این مؤسسه، توجه به فلسفه اسلام و مسلمانان در جهان بویژه مسلمانان برمه، فلسطین، بحرین و افغانستان و مسلمانان سایر نقاط جهان است.\n\n\n\nوی همچنین گفت: ما تلاش می‌کنیم این مرکز به امور مسلمانان جهان رسیدگی کند و در این راستا برای پوشش اخبار مسلمانان جهان، درصددیم یک خبرگزاری نیز تشکیل دهیم.\n\n\n\nالله‌وردی‌نژاد در ادامه اظهار کرد: هیأت امنای این مؤسسه از مسئولان عالیرتبه کشور انتخاب خواهد شد.\n\n\n\nوی در پایان افزود: در جلسه‌ای که امروز با آیت‌الله هاشمی رفسنجانی داشتیم، جزئیات تشکیل این مؤسسه را با وی در میان گذاشتم.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 2588, 12306, 259, 28665, 10487, 64989, 766, 10725, 110925, 7858, 7718, 7094, 5021, 267, 509, 9287, 636, 259, 15810, 406, 259, 109688, 13432, 259, 28665, 548, 29480, 22819, 29781, 343, 259, 11712, 9209, 18505, 3816, 259, 30258, 941, 7900, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 43060, 240209, 470, 134410, 781, 43060, 645, 331, 240451, 265, 132151, 37893, 334, 130833, 9653, 129842, 10787, 43060, 385, 43060, 405, 259, 68537, 43060, 266, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 106992, 3...
{ "phonemize": "hodud ʃæst dærsæde kudækɑne xiɑbɑne irɑni hæstænd ke kudækɑn bejne dæh tɑ tʃɑhɑrdæh sɑle tʃehelopændʒ dærsæde kolle kudækɑne xiɑbɑni rɑ ʃɑmel mi ʃævænd, hæmtʃenin siotʃɑhɑr dærsæd æz kudækɑne xiɑbɑni dær hɑle tæhsil hæstænd, tʃehel dærsæde tærk tæhsil kærdænd væ bistotʃɑhɑr dærsæd æz bætʃtʃe hɑe æslæn be mædrese næræfte ænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, ruzbe kærduni modirkole dæftære omure ɑsibhɑje edʒtemɑʔi vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi dær ɡoftvæ ɡu bɑ ɑnɑ, ɡoft : motɑleʔɑt neʃɑn midæhæd dær tehrɑn pædide « kudækɑn dær xiɑbɑn » rɑ dɑrim ke be mæʔni bɑzɡæʃte kudækɑne kɑr be xɑne æst. vej dælile erɑʔe ɑmɑre motæfɑvete sɑzmɑn hɑ æz vodʒude kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn rɑ vodʒude tæʔɑrife moteʔædded dær inbɑre dɑnest væ ezhɑr kærd : pædide kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn dær qɑlebe tʃɑhɑr tæʔrife motæfɑvet moʔærrefi miʃævæd ke jek kudæk dær eʃteqɑl be mæʔnɑje eʃteqɑle kudækist ke dær bɑzɑre kæsb væ kɑr hozur dɑræd væ dæstmozd beɡiræd pɑre væqt jɑ tæmɑm væqte qɑnuni jɑ qejre qɑnuni.... pærɑntezbæste do kɑre kudæk jæʔni estexdɑme kudæk be tori ke tævɑnɑi hozur dær mædrese rɑ be tore monæzzæm nædɑʃte bɑʃæd væ æz læhɑze dʒesmi væ ruhi væ edʒtemɑʔi bærɑje kudæke mozer bɑʃæd, bɑ in tæʔrife ævvælin æsl bærɑje kudæke kɑre ædæme hozur dær mædrese æst pærɑntezbæste se kudækɑne xiɑbɑni ke ɑneæm be do dæste tæqsim mi ʃævæd kudækɑni ke dær xiɑbɑne zendeɡi mi konænd væ mi xɑbænd pærɑntezbæste tʃɑhɑr kudækɑn dær xiɑbɑn be mæʔnɑje kudækɑni ke dær xiɑbɑne kɑr mi konænd væ ʃæb be mohite xɑne væ xɑnevɑdee bɑz mi ɡærdænd. pærɑntezbæste kærduni vodʒude kudækɑn dær xiɑbɑn rɑ moʔzæle konuni tehrɑn dɑnest væ jɑdɑvær ʃod : motɑleʔɑte mɑ neʃɑn mi dæhæd dær tehrɑn biʃtær pædide \" kudækɑn dær xiɑbɑne \" rɑ dɑrim ke pæs æz kɑre ruzɑne dær xiɑbɑne ʃæb be mænzel bɑz mi ɡærdænd. tʃehel dærsæde kudækɑne xiɑbɑn, xɑredʒi hæstænd modirkole dæftære omure ɑsibhɑje edʒtemɑʔi vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi ezhɑr kærd : bær æsɑse tæhqiqɑt be æmæl ɑmæde æz suj bærxi mohæqqeqɑne keʃvær pirɑmune kudækɑne xiɑbɑni dær ʃæhre tehrɑne moʃæxxæs ʃode, hodud ʃæst dærsæde kudækɑne xiɑbɑne irɑni hæstænd ke kudækɑn bejne dæh tɑ tʃɑhɑrdæh sɑle tʃehelopændʒ dærsæde kolle kudækɑne xiɑbɑni rɑ ʃɑmel mi ʃævænd, hæmtʃenin siotʃɑhɑr dærsæd æz kudækɑne xiɑbɑni dær hɑle tæhsil hæstænd, tʃehel dærsæde tærk tæhsil kærdænd væ bistotʃɑhɑr dærsæd æz bætʃtʃe hɑe æslæn be mædrese næræfte ænd. vej jɑdɑvær ʃod : biʃtær kudækɑne kɑr be kɑrhɑje moteʔɑref be viʒe dæstforuʃi væ bɑrbæri mæʃqulænd ke bær æsɑse qævɑnine tædʒɑrobe dʒæhɑni bær æhmitee næqæʃee bærnɑmehɑje komæke mɑli næqdi væ qejrenæqdi dær idʒɑde hæddeæqælle hemɑjæthɑje edʒtemɑʔi dær kɑheʃe kɑre kudæk tæʔkid miʃævæd. ɑmɑre vodʒude hæft milijun kudæk kɑr fɑqede eʔtebɑr æst kærduni ezɑfe kærd : ɑmɑre motæfɑveti æz teʔdɑde kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn dær keʃvære eʔlɑm mi ʃævæd væ hættɑ ʃɑjæd ɑmɑre vodʒude hæft milijun kudæk kɑr dær keʃvær rɑ ʃenide bɑʃid æmmɑ be ɡofte væzire kɑr, tæʔɑvon væ refɑh edʒtemɑʔi bæd didæne pædidee edʒtemɑʔi hæmɑnqædær mozer æst ke nædidæne ɑn ɑsibzɑst bænɑbærin mɑ nemi tævɑnim enkɑr væ bozorɡnæmɑi konim. in mæqɑme mæsʔul dær vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi tæsrih kærd : bær æsɑse eʔlɑme sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh, ʃeʃ milijun væ divist hezɑr næfær æz kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn dær xɑværemijɑne væ ʃomɑle ɑfriqɑ zendeɡi mikonænd bænɑbærin eddeʔɑje vodʒude hæft milijun kudæk kɑr dær irɑn fɑqede eʔtebɑr æst zirɑ tebqee særʃomɑri sɑle jek hezɑro sisædo nævæd ʃɑqelɑne dæh tɑ nuzdæh sɑl dær irɑne hæftsædo ʃæstopændʒ hezɑr næfær dær keʃvær æst. vej jɑdɑvær ʃod : dær hoze eʃteqɑl væ kɑre kudæke biʃtære mænɑteqe ʃæhri mæddenæzær æst, ʃɑqelɑne ʃæhri dær sɑle jek hezɑro sisædo nævæd bejne dæh tɑ tʃɑhɑrdæh sɑle bistose hezɑr væ ʃeʃsædo nuzdæh næfær budænd væ ʃɑqelɑne dæh tɑ tʃɑhɑrdæh sɑle rustɑi tʃehelotʃɑhɑr hezɑr væ bistoʃeʃ næfær budænd æz sui ʃɑqelɑne pɑnzdæh tɑ nuzdæh sɑle ʃæhri sisædo bist hezɑr næfær væ ʃɑqelɑne pɑnzdæh tɑ nuzdæh rustɑi sisædo hæftɑd hezɑr næfær budænd. kudækɑne kɑre qæhremɑn nemi xɑhænd vej bɑ tæʔkid bær inke dær hoze ɑsibhɑje edʒtemɑʔi beviʒe kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn be qæhremɑne nijɑz nædɑrim æfzud : qæhremɑne kæsist ke mixɑhæd ɑsibhɑje edʒtemɑʔi rɑ be tænhɑi xɑteme dæhæd dær hɑli ke mɑ dær in zæmine be tædbir nijɑz dɑrim zirɑ dær hoze ɑsib hɑje edʒtemɑʔi qærɑr nist jek dæstɡɑh væ hættɑ jek dolæt betævɑnæd be tænhɑi movæffæq ʃævæd. hæmtʃenin ʃærte movæffæqijæte in æst ke mærdom væ dolæt dær kenɑr hæm qærɑr ɡirænd. emsɑl be tædbire mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri sɑle æzme melli nɑmɡozɑri ʃode æst in bedin mæʔnɑst ke dolæt, sɑjere næhɑdhɑ væ mærdom bɑjæd dær kenɑr jekdiɡær bærɑje piʃræft væ eʔtelɑje keʃvær tælɑʃ konænd. modirkole dæftære omure ɑsibhɑje edʒtemɑʔi vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi be tæʃkile ʃorɑje sɑmɑndehi kudækɑne xiɑbɑni bæʔd æz hæʃt sɑl tæʔtili eʃɑre væ bæjɑn kærd : ʃorɑi ke jɑzdæh dæstɡɑh ozvi ɑn hæstænd væ bɑjæd sijɑsæt hɑje kælɑn rɑ dær keʃvær edʒrɑ konænd dær hæmin tʃɑrtʃube otɑqe fekre kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn bɑ hozure sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd tæʃkil ʃod væ æxiræn niz næmɑjændeɡɑne pændʒɑh tɑ ʃæst sɑzemɑne mærdom næhɑd bɑ væzire tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi didɑr væ ɡoft væ ɡu kærdænd. kærduni æz ɑqɑze fæʔɑlijæte ʃorɑje sɑmɑndehi kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn dær ostɑnhɑje ælborz væ ɡolestɑn xæbær dɑd væ ɡoft : be zudi dær tæmɑm ostɑnhɑje keʃvær niz in ʃorɑ tæʃkil væ fæʔɑlijæt xɑhæd kærd. bi ettelɑʔi bærxi æz dæstɡɑhhɑje ozvi ʃorɑje sɑmɑndehi modirkole dæftære omure ɑsibhɑje edʒtemɑʔi vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi jɑdɑvær ʃod : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi eqdɑmɑte mofidi dær xosuse kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn ændʒɑm dɑdeænd æmmɑ be dælile ædæme bærɡozɑri dʒælæsɑte ʃorɑje sɑmɑndehi emkɑne hæmɑhænɡi væ tæbɑdole tædʒɑrob væ ettelɑʔɑt vodʒud nædɑʃte æst ke xoʃbæxtɑne dær hæʃt mɑh æxire in næqse bærtæræf ʃode væ be dæfæʔɑte neʃæst hɑje fimɑbejn bærɡozɑr ʃode æst tɑ næqse ædæme hæmɑhænɡi bejne dæstɡɑhhɑ behbud jɑbæd. vej jeki æz nævɑqese ɑinnɑme feʔli sɑmɑndehi kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn rɑ ædæme ozvijæte vezɑræte keʃvær væ dæftære ætbɑʔe xɑredʒi dær ʃorɑje sɑmɑndehi dɑnest væ ɡoft : ʔomidvɑrim in næqs dær bɑzneɡæri ɑine nɑmee bærtæræf ʃævæd. kærduni mæsʔæle behdɑʃte kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn rɑ mozue besijɑr mohemmi dɑnest væ æfzud : æxiræn væzire behdɑʃt eʔlɑm kærde ke bimɑrestɑnhɑje moʃæxxæsi rɑ be kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn extesɑs xɑhæd dɑd tɑ dærmɑn væ behdɑʃte in kudækɑn be sohulæt ændʒɑm ʃævæd. motevælli æsli kudækɑne kɑr kist? modirkole dæftære omure ɑsibhɑje edʒtemɑʔi vezɑræte tæʔɑvon kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi tæʔkid kærd : dær ɑn ɑin nɑme væzɑjefe hær dæstɡɑh besuræte ʃæffɑf væ vɑzeh moʃæxxæs ʃode æst væ zæmɑni ke hejʔæte dolæte jɑzdæh dæstɡɑh rɑ mæsʔule resideɡi be in kudækɑn kærde æst bedin mæʔnist ke in orɡɑn hɑ dær in hoze mæsʔulijæt dɑrænd zirɑ hoze ɑsibhɑje edʒtemɑʔi hoze hɑi nistænd ke jek dæstɡɑh be tænhɑi tævɑnɑi mortæfæʔ kærdæne mæsɑʔel væ moʃkelɑte ɑn rɑ dɑʃte bɑʃæd væ mɑhijæte in hoze be surætist ke bɑjæd dæstɡɑhhɑje moxtælef ælbætte bɑ hæmɑhænɡi dærɡire mozu bɑʃænd. kærduni vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi rɑ beonvɑn jek dæstɡɑh hæmɑhænɡ konænde bejne in jɑzdæh dæstɡɑh moʔærrefi kærd væ ɡoft : dær in moddæte hæft mɑh tælɑʃ kærdeim dær in tʃɑrtʃub fæʔɑlijæt konim væ bɑ tæʃkile dʒælæsɑte moxtælefe dæstɡɑhhɑje motevælli rɑ næsæbte be væzɑjefe xod væ sɑjere orɡɑnhɑe ɑʃnɑ konim. vej tæʔkid kærd : hoze ɑsib hɑje edʒtemɑʔi hoze æz bejn bordæn væ hæzf kærdæn nist væ nemi tævɑne pædide kudækɑne kɑr rɑ be kolli æz bejn bæræd zirɑ hættɑ berezil niz pæs æz dæh sɑle kɑre movæffæq tævɑnest tænhɑ dæh dærsæd æz mizɑne kudækɑne kɑr rɑ kɑheʃ dɑd, bænɑbærin bɑjæd be sæmte kontorol væ kɑheʃe kudækɑne kɑr væ xiɑbɑn væ be tore kolli ɑsibhɑje edʒtemɑʔi piʃ rævim. kærduni jeki æz osule rɑhbæri dolæte tædbir væ omid rɑ tævædʒdʒoh be mæsɑʔele edʒtemɑʔi dɑnest væ ezhɑr kærd : ræise dʒomhuri niz be dæfæʔɑte mæsɑle færhænɡ væ ɑsibhɑje edʒtemɑʔi rɑ æz mohemtærin mæsɑʔele melli keʃvær moʔærrefi kærdeænd. vej bɑ jɑdɑværi mehværhɑje hærekæt dær vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi æfzud : æfzɑjeʃe hæmɑhænɡi bejne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi, mæntæqei didæne mæsɑʔel, tekje bær mærdom væ sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd væ jekpɑrtʃe didæne mæsɑʔele refɑhi æz mohemtærin mehværhɑje hærekæte dæftære ɑsib hɑje edʒtemɑʔi bude æst. in mæqɑme mæsʔul dær vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi ɡoft : ʃævɑhede ɡostærdee modʒud dær zæminee tærh væ bærnɑmehɑje komækhɑje næqædjee mæʃrut neʃɑn midæhænd ke in bærnɑmehɑ be tore qætʔ nerxe kɑre kudæk rɑ kɑheʃ midæhænd æmmɑ mizɑne in kɑheʃ, bær hæsbe bærnɑmehɑ væ mækɑnhɑje edʒrɑje ɑnhɑ, besijɑr motæfɑvet æst. tædʒɑrobe bærxi keʃværhɑ neʃɑn dɑde æst ke ɑsibpæzirihɑje edʒtemɑʔi væ æqtæsɑdjee mortæbet bɑ mæʔlulijæt mitævɑnænd vɑbæsteɡi xɑnevɑdehɑ rɑ be kɑre kudæk æfzɑjeʃ dæhænd. lezɑ ettexɑze mædʒmuʔee ɡostærdei æz tædɑbir væ bærnɑmehɑje hemɑjæte edʒtemɑʔi bærɑje hemɑjæt æz ɑsibpæzirihɑje xɑnevɑdehɑi ke dɑrɑje ozvi mæʔlul hæstænd æz diɡær rɑhbordhɑist ke dær in xosus vodʒud dɑræd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nحدود ۶۰ درصد کودکان خیابان ایرانی هستند که کودکان بین ۱۰ تا ۱۴ سال ۴۵ درصد کل کودکان خیابانی را شامل می شوند، همچنین ۳۴ درصد از کودکان خیابانی در حال تحصیل هستند، ۴۰درصد ترک تحصیل کردند و ۲۴درصد از بچه ها اصلا به مدرسه نرفته اند .\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، روزبه کردونی مدیرکل دفتر امور آسیب‌های اجتماعی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی در گفت‌و گو با آنا، گفت: مطالعات نشان می‌دهد در تهران پدیده «کودکان در خیابان» را داریم که به معنی بازگشت کودکان کار به خانه است.\n\n\n\nوی دلیل ارائه آمار متفاوت سازمان ها از وجود کودکان کار و خیابان را وجود تعاریف متعدد در این‌باره دانست و اظهار کرد: پدیده کودکان کار و خیابان در قالب 4 تعریف متفاوت معرفی می‌شود که \n\n1-کودک در اشتغال (به معنای اشتغال کودکی است که در بازار کسب و کار حضور دارد و دستمزد بگیرد پاره وقت یا تمام وقت قانونی یا غیر قانونی ....)\n\n2- کار کودک (یعنی استخدام کودک به طوری که توانایی حضور در مدرسه را به طور منظم نداشته باشد و از لحاظ جسمی و روحی و اجتماعی برای کودک مضر باشد، با این تعریف اولین اصل برای کودک کار عدم حضور در مدرسه است)\n\n3-کودکان خیابانی (که آنهم به دو دسته تقسیم می شود کودکانی که در خیابان زندگی می کنند و می خوابند) \n\n4- کودکان در خیابان (به معنای کودکانی که در خیابان کار می کنند و شب به محیط خانه و خانواده باز می گردند.)\n\n\n\nکردونی وجود کودکان در خیابان را معضل کنونی تهران دانست و یادآور شد: مطالعات ما نشان می دهد در تهران بیشتر پدیده \"کودکان در خیابان\" را داریم که پس از کار روزانه در خیابان شب به منزل باز می گردند.\n\n\n\n40درصد کودکان خیابان، خارجی هستند\n\nمدیرکل دفتر امور آسیب‌های اجتماعی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی اظهار کرد: بر اساس تحقیقات به عمل آمده از سوی برخی محققان کشور پیرامون کودکان خیابانی در شهر تهران مشخص شده، حدود 60 درصد کودکان خیابان ایرانی هستند که کودکان بین 10 تا 14 سال 45 درصد کل کودکان خیابانی را شامل می شوند، همچنین 34 درصد از کودکان خیابانی در حال تحصیل هستند، 40 درصد ترک تحصیل کردند و 24 درصد از بچه ها اصلا به مدرسه نرفته اند.\n\n\n\nوی یادآور شد: بیشتر کودکان کار به کارهای متعارف به ویژه دستفروشی و باربری مشغولند که بر اساس قوانین تجارب جهانی بر اهمیتِ نقشِ برنامه‌های کمک مالی نقدی و غیرنقدی در ایجاد حداقل حمایت‌های اجتماعی در کاهش کار کودک تاکید می‌شود.\n\n\n\nآمار وجود هفت میلیون کودک کار فاقد اعتبار است\n\nکردونی اضافه کرد: آمار متفاوتی از تعداد کودکان کار و خیابان در کشور اعلام می شود و حتی شاید آمار وجود هفت میلیون کودک کار در کشور را شنیده باشید اما به گفته وزیر کار، تعاون و رفاه اجتماعی بد دیدن پدیده اجتماعی همانقدر مضر است که ندیدن آن آسیب‌زاست بنابراین ما نمی توانیم انکار و بزرگنمایی کنیم.\n\n\n\nاین مقام مسئول در وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی تصریح کرد: بر اساس اعلام سازمان بهداشت جهانی در سال2012، 6 میلیون و 200 هزار نفر از کودکان کار و خیابان در خاورمیانه و شمال آفریقا زندگی می‌کنند بنابراین ادعای وجود 7 میلیون کودک کار در ایران فاقد اعتبار است زیرا طبق سرشماری سال 1390 شاغلان 10 تا 19 سال در ایران 765 هزار نفر در کشور است.\n\n\n\nوی یادآور شد:در حوزه اشتغال و کار کودک بیشتر مناطق شهری مدنظر است، شاغلان شهری در سال 1390 بین 10 تا 14 سال 23 هزار و 619 نفر بودند و شاغلان 10 تا 14 سال روستایی 44 هزار و 26 نفر بودند از سویی شاغلان 15 تا 19 سال شهری 320 هزار نفر و شاغلان 15 تا 19 روستایی 370 هزار نفر بودند.\n\n\n\n\n\nکودکان کار قهرمان نمی خواهند\n\nوی با تاکید بر اینکه در حوزه آسیب‌های اجتماعی بویژه کودکان کار و خیابان به قهرمان نیاز نداریم افزود: قهرمان کسی است که می‌خواهد آسیب‌های اجتماعی را به تنهایی خاتمه دهد در حالی که ما در این زمینه به تدبیر نیاز داریم زیرا در حوزه آسیب های اجتماعی قرار نیست یک دستگاه و حتی یک دولت بتواند به تنهایی موفق شود. همچنین شرط موفقیت این است که مردم و دولت در کنار هم قرار گیرند. امسال به تدبیر مقام معظم رهبری سال عزم ملی نامگذاری شده است این بدین معناست که دولت، سایر نهادها و مردم باید در کنار یکدیگر برای پیشرفت و اعتلای کشور تلاش کنند.\n\n\n\nمدیرکل دفتر امور آسیب‌های اجتماعی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی به تشکیل شورای ساماندهی کودکان خیابانی بعد از 8 سال تعطیلی اشاره و بیان کرد: شورایی که 11 دستگاه عضو آن هستند و باید سیاست های کلان را در کشور اجرا کنند در همین چارچوب اتاق فکر کودکان کار و خیابان با حضور سازمان‌های مردم نهاد تشکیل شد و اخیرا نیز نمایندگان 50 تا 60 سازمان مردم نهاد با وزیر تعاون، کار و رفاه اجتماعی دیدار و گفت و گو کردند.\n\n\n\nکردونی از آغاز فعالیت شورای ساماندهی کودکان کار و خیابان در استان‌های البرز و گلستان خبر داد و گفت: به زودی در تمام استان‌های کشور نیز این شورا تشکیل و فعالیت خواهد کرد.\n\n\n\n\n\nبی اطلاعی برخی از دستگاه‌های عضو شورای ساماندهی\n\nمدیرکل دفتر امور آسیب‌های اجتماعی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی یادآور شد: دستگاه‌های اجرایی اقدامات مفیدی در خصوص کودکان کار و خیابان انجام داده‌اند اما به دلیل عدم برگزاری جلسات شورای ساماندهی امکان هماهنگی و تبادل تجارب و اطلاعات وجود نداشته است که خوشبختانه در 8 ماه اخیر این نقص برطرف شده و به دفعات نشست های فی‌مابین برگزار شده است تا نقص عدم هماهنگی بین دستگاه‌ها بهبود یابد.\n\n\n\nوی یکی از نواقص آیین‌نامه فعلی ساماندهی کودکان کار و خیابان را عدم عضویت وزارت کشور و دفتر اتباع خارجی در شورای ساماندهی دانست و گفت: امیدواریم این نقص در بازنگری آیین نامه برطرف شود.\n\n\n\nکردونی مسئله بهداشت کودکان کار و خیابان را موضوع بسیار مهمی دانست و افزود: اخیرا وزیر بهداشت اعلام کرده که بیمارستان‌های مشخصی را به کودکان کار و خیابان اختصاص خواهد داد تا درمان و بهداشت این کودکان به سهولت انجام شود.\n\n\n\n\n\nمتولی اصلی کودکان کار کیست؟\n\nمدیرکل دفتر امور آسیب‌های اجتماعی وزارت تعاون کار و رفاه اجتماعی تاکید کرد: در آن آیین نامه وظایف هر دستگاه بصورت شفاف و واضح مشخص شده است و زمانی که هیات دولت 11 دستگاه را مسئول رسیدگی به این کودکان کرده است بدین معنی است که این ارگان ها در این حوزه مسئولیت دارند زیرا حوزه آسیب‌های اجتماعی حوزه هایی نیستند که یک دستگاه به تنهایی توانایی مرتفع کردن مسائل و مشکلات آن را داشته باشد و ماهیت این حوزه به صورتی است که باید دستگاه‌های مختلف البته با هماهنگی درگیر موضوع باشند.\n\n\n\nکردونی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی را به‌عنوان یک دستگاه هماهنگ کننده بین این 11 دستگاه معرفی کرد و گفت: در این مدت 7 ماه تلاش کرده‌ایم در این چارچوب فعالیت کنیم و با تشکیل جلسات مختلف دستگاه‌های متولی را نسبت به وظایف خود و سایر ارگان‌ها آشنا کنیم.\n\n\n\nوی تاکید کرد: حوزه آسیب های اجتماعی حوزه از بین بردن و حذف کردن نیست و نمی توان پدیده کودکان کار را به کلی از بین برد زیرا حتی برزیل نیز پس از 10 سال کار موفق توانست تنها 10 درصد از میزان کودکان کار را کاهش داد، بنابراین باید به سمت کنترل و کاهش کودکان کار و خیابان و به طور کلی آسیب‌های اجتماعی پیش رویم.\n\n\n\nکردونی یکی از اصول راهبری دولت تدبیر و امید را توجه به مسائل اجتماعی دانست و اظهار کرد: رئیس جمهوری نیز به دفعات مساله فرهنگ و آسیب‌های اجتماعی را از مهمترین مسائل ملی کشور معرفی کرده‌اند.\n\n\n\nوی با یادآوری محورهای حرکت در وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی افزود: افزایش هماهنگی بین دستگاه‌های اجرایی، منطقه‌ای دیدن مسائل، تکیه بر مردم و سازمان‌های مردم نهاد و یکپارچه دیدن مسائل رفاهی از مهمترین محورهای حرکت دفتر آسیب های اجتماعی بوده است.\n\n\n\nاین مقام مسئول در وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی گفت: شواهد گسترده‌ موجود در زمینه‌ طرح و برنامه‌های کمک‌های نقدیِ مشروط نشان می‌دهند که این برنامه‌ها به طور قطع نرخ کار کودک را کاهش می‌دهند اما میزان این کاهش، بر حسب برنامه‌ها و مکان‌های اجرای آنها، بسیار متفاوت است. تجارب برخی کشورها نشان داده است که آسیب‌پذیری‌های اجتماعی و اقتصادیِ مرتبط با معلولیت می‌توانند وابستگی خانواده‌ها را به کار کودک افزایش دهند. لذا اتخاذ مجموعه‌ گسترده‌ای از تدابیر و برنامه‌های حمایت‌ اجتماعی برای حمایت از آسیب‌پذیری‌های خانواده‌هایی که دارای عضو معلول هستند از دیگر راهبردهایی است که در این خصوص وجود دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 21057, 259, 118632, 259, 21515, 19916, 941, 19041, 53432, 23999, 13503, 934, 19916, 941, 9209, 35280, 2301, 69105, 3037, 259, 140572, 259, 21515, 5215, 19916, 941, 259, 168268, 27424, 916, 4537, 4326, 822, 21798, 343, 1373, 3054, 11805...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 623, 50529, 259, 238796, 124353, 331, 10787, 86458, 265, 601, 120199, 43060, 405, 25769, 43060, 316, 43060, 405, 619, 43060, 516, 28466, 263, 206389, 513, 601, 120199, 43060, 272, 390, 20689, 331, 2731, 334, 259, 270, 43060, 259, 270, 238...
{ "phonemize": ", bærɑje hozur dær bɑzihɑje finɑle ɑzem ʃod ke pæs æz vorud be forudɡɑh ʃæhre ʃikɑɡo, bɑ bærxorde zeʃt væ xæsmɑne mæʔmurɑne fbie movɑdʒeh ʃod ke in ettefɑq moʔættæli tʃɑhɑr sɑʔæte bɑzikonɑne time melli irɑn dær forudɡɑh rɑ dær pej dɑʃt. in ettefɑq æsæbɑnijjæte ʃædid særmoræbbi time melli vɑlibɑle irɑn rɑ dær pej dɑʃt. sportowefæktj dær in mored be næql æz kulɑkuvitʃ neveʃt : \" pæs æz vorude time melli vɑlibɑle irɑn be forudɡɑh, mæʔmurɑne efbiɑj hæme mɑ rɑ dær otɑqhɑje tænɡ bærɑje sɑʔæthɑ qærɑr dɑdænd, ɑnhɑ soɑlhɑje besijɑr æhmæqɑnei miporsidænd! bærɑje mesɑl inke ɑiɑ kæsɑni ke dær æks be mɑ neʃɑn midɑdænd rɑ miʃenɑsim jɑ næ? tʃerɑ bɑzikonɑne dʒævɑne irɑni vizɑje ræftæn be ɑmrikɑ jɑ keʃværhɑje orupɑi diɡær rɑ nædɑrænd? jɑ inke tʃerɑ bɑzikonɑne time vɑlibɑle irɑn hær hæfte vizɑje qɑre be qɑre dɑrænd væ keʃværhɑje diɡær mesle bolqɑrestɑn, færɑnse, serbestɑn, ɑmrikɑ væ rusije in tor nistænd? in værzeʃ nist. kulɑkuvitʃ bɑ hɑlæte æsæbɑnijjæte ʃædide in sohbæthɑ rɑ mætræh kærd. pærɑntezbæste", "text": "، برای حضور در بازی‌های فینال عازم شد که پس از ورود به فرودگاه شهر شیکاگو، با برخورد زشت و خصمانه مأموران FBI مواجه شد که این اتفاق معطلی ۴ ساعته بازیکنان تیم ملی ایران در فرودگاه را در پی داشت.این اتفاق عصبانیت شدید سرمربی تیم ملی والیبال ایران را در پی داشت. sportowefakty در این مورد به نقل از کولاکوویچ نوشت: \"پس از ورود تیم ملی والیبال ایران به فرودگاه، مأموران FBI همه ما را در اتاق‌های تنگ برای ساعت‌ها قرار دادند، آن‌ها سوال‌های بسیار احمقانه‌ای می‌پرسیدند!برای مثال اینکه آیا کسانی که در عکس به ما نشان می‌دادند را می‌شناسیم یا نه؟ چرا بازیکنان جوان ایرانی ویزای رفتن به آمریکا یا کشورهای اروپایی دیگر را ندارند؟ یا اینکه چرا بازیکنان تیم والیبال ایران هر هفته ویزای قاره به قاره دارند و کشورهای دیگر مثل بلغارستان، فرانسه، صربستان، آمریکا و روسیه این طور نیستند؟ این ورزش نیست. (کولاکوویچ با حالت عصبانیت شدید این صحبت‌ها را مطرح کرد.)" }
[ 259, 343, 259, 1699, 259, 13436, 509, 6908, 1091, 10589, 72661, 1985, 152876, 3164, 934, 6423, 695, 259, 40352, 554, 47848, 46840, 4211, 13018, 14994, 19922, 343, 768, 1423, 45688, 259, 1538, 10072, 341, 259, 38887, 3727, 548, 191343, 871...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 124255, 43060, 608, 623, 60959, 331, 10787, 330, 43060, 1383, 334, 43060, 608, 3396, 43060, 468, 259, 43060, 7415, 259, 238796, 3240, 513, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 1497, 2348, 390, 332, 2348, 129842, 43060, 334, 259, 23...
{ "phonemize": "særpæræste time futbɑle sepɑhɑn ɡoft : bærnɑme rizi qælæte fedrɑsijone futbɑl sæbæb ʃode æst ke tæmɑm timhɑ bærɑje ɑmɑde neɡæh dɑʃtæne bɑzikonɑne xod bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃævænd. ræsule xoruʃ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi isnɑe mæntæqe esfæhɑn, ezhɑr kærd : bædæzzohre emruz æz orduje kiʃ be esfæhɑne bɑz miɡærdim. orduje besijɑr xubi dær kiʃ dɑʃtim væ be æhdɑfe morede næzære xod dær in ordu dæst jɑftim. hæmtʃenin emkɑnɑte morede entezɑre mɑ dær kiʃ vodʒud dɑʃt væ tʃænd tim niz dær kiʃ ordu zæde budænd. be hær hɑle sepɑhɑn æz zæmine tʃæmæn tæmrine estefɑdee behine rɑ kærd væ fekr nemikonæm in zæmin tɑ do hæfte diɡær kejfijæte mætlubi dɑʃte bɑʃæd. vej æfzud : dær in ordu bɑzikonɑn ænɡizee zjɑdi dɑʃtænd væ be xubi væ bɑ neʃɑt be tæmrin pærdɑxtænd. emruz ke be esfæhɑne bɑz ɡæʃtim be moddæte do ruz tæmrin mikonim væ ruzhɑje pændʒʃænbe væ dʒomʔe rɑ be bɑzikonɑn esterɑhæt midæhim. dær orduje kiʃe do bɑzi tædɑrokɑti xub bɑ timhɑje esteqlɑle xuzestɑn væ mælævɑne bændære ænzæli ændʒɑm dɑdim. xoruʃe tæsrihkærd : be hær hɑle ɑmɑde neɡæh dɑʃtæne bɑzikonɑn dær in moddæte jek mɑhe tɑ ʃoruʔe modʒæddæde liɡe bærtære kɑre sæxtist ke bɑjæd be hær næhvi ke ʃode æst bɑzikonɑn rɑ dær odʒ neɡæh dɑrim. dær in moddæte bɑz hæm bɑjæd bɑzi tædɑrokɑti ændʒɑm dæhim tɑ ɑmɑde bemɑnim. særpæræste time futbɑle sepɑhɑn, xɑterneʃɑnkærd : bærnɑme rizi qælæte fedrɑsijone futbɑl sæbæb ʃode æst ke tæmɑm timhɑ bærɑje ɑmɑde neɡæh dɑʃtæne bɑzikonɑne xod bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃævænd væ be in tæʔtilɑte pændʒɑh ruze liɡe bærtær eʔterɑz konænd. in bærnɑmerizihɑje fedrɑsijone sæhih nist ke ælbætte bɑjæd bɑ ɑn sɑxt væ kenɑr ɑmæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nسرپرست تیم فوتبال سپاهان گفت: برنامه ریزی غلط فدراسیون فوتبال سبب شده است که تمام تیم‌ها برای آماده نگه داشتن بازیکنان خود با مشکل مواجه شوند.\n\n\n\nرسول خوروش در گفت‌وگو با خبرنگار ورزشی ایسنا- منطقه اصفهان، اظهار کرد: بعدازظهر امروز از اردوی کیش به اصفهان باز می‌گردیم. اردوی بسیار خوبی در کیش داشتیم و به اهداف مورد نظر خود در این اردو دست یافتیم. همچنین امکانات مورد انتظار ما در کیش وجود داشت و چند تیم نیز در کیش اردو زده بودند. به هر حال سپاهان از زمین چمن تمرین استفاده بهینه را کرد و فکر نمی‌کنم این زمین تا دو هفته دیگر کیفیت مطلوبی داشته باشد.\n\n\n\nوی افزود: در این اردو بازیکنان انگیزه زیادی داشتند و به خوبی و با نشاط به تمرین پرداختند. امروز که به اصفهان باز گشتیم به مدت دو روز تمرین می‌کنیم و روزهای پنجشنبه و جمعه را به بازیکنان استراحت می‌دهیم. در اردوی کیش دو بازی تدارکاتی خوب با تیم‌های استقلال خوزستان و ملوان بندر انزلی انجام دادیم.\n\n\n\nخوروش تصریح‌کرد: به هر حال آماده نگه داشتن بازیکنان در این مدت یک ماهه تا شروع مجدد لیگ برتر کار سختی است که باید به هر نحوی که شده است بازیکنان را در اوج نگه داریم. در این مدت باز هم باید بازی تدارکاتی انجام دهیم تا آماده بمانیم.\n\n\n\nسرپرست تیم فوتبال سپاهان، خاطرنشان‌کرد: برنامه ریزی غلط فدراسیون فوتبال سبب شده است که تمام تیم‌ها برای آماده نگه داشتن بازیکنان خود با مشکل مواجه شوند و به این تعطیلات 50 روزه لیگ برتر اعتراض کنند. این برنامه‌ریزی‌های فدراسیون صحیح نیست که البته باید با آن ساخت و کنار آمد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 2557, 66524, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 15140, 164635, 5021, 267, 11245, 259, 53161, 31806, 2004, 1189, 5658, 63452, 259, 30036, 11514, 259, 11481, 2801, 950, 934, 259, 6513, 259, 20101, 1875, 259, 1699, 1424, 29521, 259, 41144, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 325, 10787, 81275, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 15110, 43060, 334, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 124255, 272, 43060, 645, 1418, 1383, 1911, 2731, 162695, 265, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 16826, 316, 430...
{ "phonemize": "næmɑjændehɑje irɑn be do medɑle boronz dær reqɑbæthɑje ʃæmʃirbɑzi omidhɑje ɑsiɑ residænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær edɑme reqɑbæthɑje ʃæmʃirbɑzi omidhɑje ɑsiɑ fɑʔezee ræfiʔi bɑ qælæbe bær hærifɑne xod be medɑle boronze in reqɑbæthɑ resid. u dær mærhæle moqæddæmɑti hærifɑni æz ʒɑpon, hænɡe kænɡ, mɑlezi væ filipin rɑ ʃekæst dɑd væ bɑ jek bɑxt moqɑbele qæzzɑqestɑn be mærhæle hæzfi mosɑbeqɑt rɑh jɑft. u dær in mærhæle næmɑjænde ʒɑpon rɑ bɑ nætidʒee pɑnzdæh dæh ʃekæst dɑd væ be dʒæmʔe tʃɑhɑr næfære ævvæl resid æmmɑ dær rɑh finɑle nɑkɑm mɑnæd væ be medɑle boronz resid. dær in mosɑbeqɑt ʃæmʃirbɑzɑne keʃværhɑje qæzzɑqestɑne ævvæl, hendustɑne dovvom væ irɑn væ ʒɑpon hæm sevvom moʃtæræk ʃodænd. dær mosɑbeqɑte enferɑdi æpe pesærɑn niz mohæmmæde esmɑʔili dær mærhælee moqæddæmɑti ebtedɑ bɑ ʃekæste hærifɑni æz keʃværhɑje qæzzɑqestɑn, ʒɑpon, mɑlezi væ ændonezi be dʒædvæle hæzfi mosɑbeqɑt rɑh jɑft. esmɑʔili bærɑje vorud be mærhæle nime næhɑi hærife ʒɑponi xod rɑ bɑ nætidʒe qɑteʔe pɑnzdæh bær noh ʃekæst dɑd væ bærɑje vorud be finɑl moqɑbele hærife qerqizestɑni nætidʒe rɑ vɑɡozɑr kærd væ be medɑle boronz resid. qerqizestɑne ævvæl, qæzzɑqestɑne dovvom væ irɑn væ ʒɑpon niz sevvom ʃodænd. piʃ æz in næmɑjændehɑje irɑn dær æslæhe sɑber be jek medɑle noqre væ jek medɑle boronz residebudænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nنماینده‌های ایران به دو مدال برنز در رقابت‌های شمشیربازی امید‌های آسیا رسیدند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، در ادامه رقابت‌های شمشیربازی امیدهای آسیا فائزه رفیعی با غلبه بر حریفان خود به مدال برنز این رقابت‌ها رسید. او در مرحله مقدماتی حریفانی از ژاپن، هنگ کنگ، مالزی و فیلیپین را شکست داد و با یک باخت مقابل قزاقستان به مرحله حذفی مسابقات راه یافت. او در این مرحله نماینده ژاپن را با نتیجه 15 - 10 شکست داد و به جمع چهار نفر اول رسید اما در راه فینال ناکام ماند و به مدال برنز رسید. در این مسابقات شمشیربازان کشورهای قزاقستان اول، هندوستان دوم و ایران و ژاپن هم سوم مشترک شدند.\n\n\n\nدر مسابقات انفرادی اپه پسران نیز محمد اسماعیلی در مرحله مقدماتی ابتدا با شکست حریفانی از کشورهای قزاقستان، ژاپن، مالزی و اندونزی به جدول حذفی مسابقات راه یافت. اسماعیلی برای ورود به مرحله نیمه نهایی حریف ژاپنی خود را با نتیجه قاطع 15 بر 9 شکست داد و برای ورود به فینال مقابل حریف قرقیزستانی نتیجه را واگذار کرد و به مدال برنز رسید. قرقیزستان اول، قزاقستان دوم و ایران و ژاپن نیز سوم شدند.\n\n\n\nپیش از این نماینده‌های ایران در اسلحه سابر به یک مدال نقره و یک مدال برنز رسیده‌بودند.\n\n\n\nانتهای پیام \n" }
[ 14441, 3210, 1091, 4379, 554, 2858, 6289, 1463, 1423, 24180, 509, 49281, 24627, 1091, 32211, 125435, 125704, 259, 50155, 1091, 11507, 9207, 23210, 1832, 260, 554, 259, 11602, 11865, 1482, 343, 509, 259, 15596, 49281, 24627, 1091, 32211, 125...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 334, 43060, 608, 619, 43060, 272, 390, 342, 499, 43060, 468, 259, 215819, 360, 331, 10787, 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 259, 238796, 2731, 282, 238796, 602, 316, 43060, 1383, 542, 7809, ...
{ "phonemize": "tolide konændeɡɑne mæhsulɑt pæzireʃ ʃode dær burse kɑlɑje irɑn, mæhdudijæti bærɑje ærze mæhsulɑte xod dær in burs nædɑrænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær pej dærdʒe xæbæri dær tɑrixe bistohæʃt tir mɑh bɑ onvɑne \" modirɑmele ɡoruh melli fulɑde irɑne xɑstɑr ʃod : ræfʔe mæhdudijæt dær burs bærɑje ærze mæhsulɑte \" dær xæbærɡozɑri isnɑ, rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæle burse kɑlɑje irɑn, tozihɑti be ʃærhe zejl erɑʔe kærd : tolide konændeɡɑne mæhsulɑt pæzireʃ ʃode dær burse kɑlɑje irɑn, mæhdudijæti bærɑje ærze mæhsulɑte xod dær in burs nædɑrænd væ zemɑnæte nɑmee bɑnki dær dʒæhæte tæzmine ændʒɑme moɑmelɑt væ motɑbeq bɑ moqærrærɑte hɑkem bær burse kɑlɑje irɑn æz kollijeje ærze konændeɡɑn dærjɑft mi ʃævæd. lezɑ æxze zemɑnæte nɑme æz ɡoruh melli fulɑde irɑn niz bær hæmin æsɑs væ mɑnænde sɑjere ærze konændeɡɑn suræt mi pæziræd væ ræbti be pærvænde extelɑs dær in ʃerkæt nædɑræd. zemne ɑn ke ɡoruh melli fulɑde irɑn tebqee revɑle ɡozæʃte væ mɑnænde sɑjere ærze konændeɡɑn mænʔi bærɑje foruʃe mæhsulɑt dær burse kɑlɑje irɑn nædɑʃte væ mi tævɑnæd bɑ ærze hɑje næqdi, fæʔɑlijæte xod rɑ dær in burs æz sær ɡiræd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nتولید کنندگان محصولات پذیرش شده در بورس کالای ایران، محدودیتی برای عرضه محصولات خود در این بورس ندارند.\n\n\n\n\n\nبه گزارش ايسنا، در پی درج خبری در تاريخ 28 تير ماه با عنوان\" مدیرعامل گروه ملی فولاد ایران خواستار شد: رفع محدودیت در بورس برای عرضه محصولات\" در خبرگزاری ایسنا، روابط عمومی و امور بین الملل بورس کالای ایران، توضیحاتی به شرح ذیل ارائه كرد:\n\n\n\n\n\nتولید کنندگان محصولات پذیرش شده در بورس کالای ایران، محدودیتی برای عرضه محصولات خود در این بورس ندارند و ضمانت نامه بانکی در جهت تضمین انجام معاملات و مطابق با مقررات حاکم بر بورس کالای ایران از کلیه عرضه کنندگان دریافت می شود. \n\n\n\n\n\nلذا اخذ ضمانت نامه از گروه ملی فولاد ایران نیز بر همین اساس و مانند سایر عرضه کنندگان صورت می پذیرد و ربطی به پرونده اختلاس در این شرکت ندارد. ضمن آن که گروه ملی فولاد ایران طبق روال گذشته و مانند سایر عرضه کنندگان منعی برای فروش محصولات در بورس کالای ایران نداشته و می تواند با عرضه های نقدی، فعالیت خود را در این بورس از سر گیرد.\n\n\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام \n" }
[ 10781, 259, 67034, 259, 14989, 722, 36790, 1440, 2801, 509, 614, 57606, 1072, 48856, 4379, 343, 259, 33085, 23365, 259, 1699, 259, 5374, 376, 259, 14989, 722, 2657, 509, 953, 614, 57606, 45900, 1832, 260, 554, 259, 11602, 12451, 83592, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 288, 494, 368, 2861, 79017, 265, 129842, 43060, 405, 134410, 132335, 43060, 270, 421, 2731, 142717, 238796, 259, 238796, 26184, 331, 10787, 149801, 265, 408, 43060, 280, 43060, 608, 619, 43060, 272, 261, 134410, 334, 1176, 101782, 133182, 1...
{ "phonemize": "...................................................................... e ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. mæskæn. mæhrumin. emɑme dʒomʔe ɑʃtiɑn ɡoft : resideɡi be moʃkele foqærɑ væ mæhrumin dær særlohe nezɑme eslɑmi qærɑre dɑrdu dærɑjen rɑstɑræsideɡi be mæskæne nijɑzmændɑne æzxodɑpæsændɑne tærin omur æst. hodʒdʒæt oleslɑm \" nurollɑh mohæmmædi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæste ʃorɑje mæskæne mæhrumine ɑʃtiɑn æfzud : æfrɑde xejr bɑjæd dær sɑxte mæskæne mæhrumin moʃɑrekæt konænd. færmɑnædɑrɑʃtiɑn niz bɑ jɑdɑværi lozume moʃɑrekæte xæjjerin dær æmre mæskæne mæhrumin ɡoft : tæʃkile binɑde mæskæn be færmɑne emɑme rɑhel ræh pærɑntezbæste æzbærækɑte enqelɑbe eslɑmist. \" mohæmmæde mobseri \" æfzud : dær dæhe mobɑræke fædʒre hæft qætʔe zæmin bærɑje mæskæne mæhrumɑne vɑɡozɑr mi ʃævæd væ æmæliɑte edʒrɑi sioʃeʃ vɑhede mæskuni ɑqɑz xɑhæd ʃod. dær in neʃæst æʔzɑje hejʔæte moʔæssese ændʒomæne xejrije mæskæne sɑze ʃæhrestɑne ɑʃtiɑn tæʃkil ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo sizdæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhonoh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo bist sɑʔæte sizdæh : sefr hæʃt tæmɑm", "text": "\n......................................................................اراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/11/86\nداخلی.اقتصادی.مسکن.محرومین. امام جمعه آشتیان گفت: رسیدگی به مشکل فقرا و محرومین در سرلوحه نظام\nاسلامی قرار داردو دراین راستارسیدگی به مسکن نیازمندان ازخداپسندانه ترین\nامور است. حجت الاسلام \"نورالله محمدی\" روز چهارشنبه در نشست شورای مسکن محرومین\nآشتیان افزود: افراد خیر باید در ساخت مسکن محرومین مشارکت کنند. فرماندارآشتیان نیز با یادآوری لزوم مشارکت خیرین در امر مسکن محرومین\nگفت: تشکیل بیناد مسکن به فرمان امام راحل (ره ) ازبرکات انقلاب اسلامی است. \"محمد مبصری\"افزود: در دهه مبارک فجر هفت قطعه زمین برای مسکن محرومان\nواگذار می شود و عملیات اجرایی 36 واحد مسکونی آغاز خواهد شد. در این نشست اعضای هیات موسس انجمن خیریه مسکن ساز شهرستان آشتیان تشکیل\nشد. ک/2\n7113/559/557\nشماره 420 ساعت 13:08 تمام\n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 632, 63473, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 178486, 191190, 10760, 406, 260, 27967, 260, 18527, 4159, 260, 633, 53679, 137580, 260, 14266, 10995, 376, 25538, 2394, 941, 5021, 267, 23210, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 10787, 43060, 314, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 259, 385, 43060, 360, 285, 2...
{ "phonemize": ", æʔzɑje time perspolis bæʔd æz tæmrine sobhe emruz pændʒʃænbe pærɑntezbæste xod dær værzeʃɡɑh ʃæhid kɑzemi nɑhɑr rɑ dær in mædʒmuʔe særf kærde væ tʃænd sɑʔæti hæm esterɑhæt kærdænd tɑ inke sɑʔæte pɑnzdæh bɑ jek dæstɡɑh otobus rɑhi kærædʒ ʃodænd. otobuse hɑmele særxopuʃɑn sɑʔæte ʃɑnzdæh be værzeʃɡɑh ʃæriʔæti kærædʒ resid væ morede esteqbɑle hævɑdɑrɑne kærædʒi qærɑr ɡereft. hodud hezɑr hævɑdɑre kærædʒi jek sɑʔætvænim mɑnde be bɑzi bɑ hozur dær værzeʃɡɑh montæzere ɑqɑze mosɑbeqe hæstænd. perspolis qærɑr æst sɑʔæte hivdæh : si dær jek didɑre xejrxɑhɑne be mæsɑfe time ʃohædɑje ælborz berævæd. in didɑr belite foruʃi miʃævæd væ ævɑjede ɑn bærɑje omure xejrije æz dʒomle kudækɑne bisærpæræst hæzine xɑhæd ʃod. mohsene mosælmɑn, bɑzikonɑne zire bistojek sɑle tim be dælile hæmrɑhi time omide perspolis væ mellipuʃɑn niz dær in bɑzi dustɑne særxopuʃɑn rɑ hæmrɑhi næxɑhænd kærd.", "text": "، اعضای تیم پرسپولیس بعد از تمرین صبح امروز (پنجشنبه) خود در ورزشگاه شهید کاظمی ناهار را در این مجموعه صرف کرده و چند ساعتی هم استراحت کردند تا اینکه ساعت 15 با یک دستگاه اتوبوس راهی کرج شدند. اتوبوس حامل سرخپوشان ساعت 16 به ورزشگاه شریعتی کرج رسید و مورد استقبال هواداران کرجی قرار گرفت. حدود هزار هوادار کرجی یک ساعت‌ونیم مانده به بازی با حضور در ورزشگاه منتظر آغاز مسابقه هستند.پرسپولیس قرار است ساعت 17:30 در یک دیدار خیرخواهانه به مصاف تیم شهدای البرز برود. این دیدار بلیت فروشی می‌شود و عواید آن برای امور خیریه از جمله کودکان بی‌سرپرست هزینه خواهد شد.محسن مسلمان، بازیکنان زیر 21 سال تیم به دلیل همراهی تیم امید پرسپولیس و ملی‌پوشان نیز در این بازی دوستانه سرخپوشان را همراهی نخواهند کرد." }
[ 259, 343, 12607, 28270, 259, 20101, 26374, 23531, 2720, 695, 5323, 33998, 259, 16579, 259, 18476, 274, 215786, 9797, 271, 2657, 509, 259, 22680, 8726, 14951, 1555, 1072, 74856, 406, 6876, 16626, 916, 509, 953, 259, 34861, 259, 8799, 9438,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 2731, 240209, 360, 43060, 608, 1459, 393, 263, 39755, 68058, 240209, 285, 259, 2731, 360, 37893, 282, 59337, 27506, 1551, 724, 41459, 421, 79017, 240451, 238796, 2731, 272, 811, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 9043, ...
{ "phonemize": "næmɑjænde mædʒles onvɑn kærd : bɑzxorde mosbæte dʒæhɑni edʒrɑje qɑnune hædæfmændi jɑrɑne hɑ dær irɑn.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ dæh eqtesɑd. qɑnun. hædæfmænde tehrɑn næmɑjænde mærdome bændære ænzæli dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : næhveje edʒrɑje qɑnune hædæfmændi jɑrɑne hɑ dær irɑn bɑzxorde besijɑr xub væ mosbæti dær ærse bejne olmelæli dɑʃte æst. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ, hæsæne xæste bænd æfzud : dær dʒælæse ʔi ke dær vɑʃænɡton bɑ modirɑn væ kɑrʃenɑsɑne ærʃæde bɑnke dʒæhɑni dɑʃtim, nætɑjedʒe næhveje hæzfe jɑrɑne hɑ væ hædæfmændi ɑn dær keʃværhɑi ke edʒrɑ ʃode bud, morede bæhs væ bærræsi qærɑr ɡereft væ mæʔlum ʃod ke edʒrɑje in qɑnun dær irɑn be tore kɑmel væ dʒɑmeʔ suræt ɡerefte æst. vej tæsrih kærd : dær in dʒælæse mɑ be donbɑle ɑʃnɑi væ estefɑde æz tædʒrobiɑte sɑjere keʃværhɑ budim ke væzʔijæte bærʔæks ʃod væ kɑrʃenɑsɑne hɑzer dær dʒælæse æz næhveje edʒrɑje qɑnune hædæfmændi jɑrɑne hɑ dær irɑn esteqbɑl kærde væ enteqɑle in tædʒrobe rɑ besijɑr mofid dɑnestænd. xæste bænd æfzud : dær pɑjɑne dʒælæse kɑrʃenɑsɑn væ modirɑne bɑnke dʒæhɑni ɡoftænd : behtærin ræveʃe hædæfmændi jɑrɑne hɑ, pærdɑxte næqdi bude ke dær irɑn be xubi ændʒɑm ʃode væ kæmtærin eʃkɑl rɑ dɑræd. in næmɑjænde mædʒles edɑme dɑd : in tærh dær irɑn be xubi edʒrɑ ʃod væ bɑjæd kɑmel ʃævæd. næmɑjænde mærdome bændære ænzæli dær mædʒles bɑ eʃɑre be næhveje edʒrɑje qɑnune hædæfmændi jɑrɑne hɑ dær bærxi keʃværhɑ næzir ændonezi ke fæqæt dær bæxʃe nɑn væ tɑ hodudi enerʒi edʒrɑ ʃode væ niz dær bænɡlɑdeʃ væ ældʒæzɑjer, tæsrih kærd : bɑjæd æz kollijeje vezɑrætxɑne hɑi ke dær edʒrɑje movæffæqe in tærh tælɑʃ kærde ænd tæqdir væ tæʃækkor ʃævæd. xæste bænd ezhɑre ʔomidvɑri kærd tɑ bɑ hæmkɑri hæme mæsʔulin væ hæme qovɑ qɑnune hædæfmændi jɑrɑne hɑ be tore kɑmel edʒrɑ ʃævæd. eqtesɑme jek hezɑro ʃeʃsædo jek setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehelojek setɑresetɑre ʃomɑre sefr nævædotʃɑhɑr sɑʔæte hidʒdæh : bistohæft tæmɑm", "text": "نماینده مجلس عنوان کرد:\nبازخورد مثبت جهانی اجرای قانون هدفمندی یارانه ها در ایران\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/10\nاقتصاد.قانون.هدفمند\nتهران- نماینده مردم بندر انزلی در مجلس شورای اسلامی گفت:نحوه اجرای\nقانون هدفمندی یارانه ها در ایران بازخورد بسیار خوب و مثبتی در عرصه بین\nالمللی داشته است.به گزارش روز یکشنبه ایرنا ، حسن خسته بند افزود: در جلسه ای که در\nواشنگتن با مدیران و کارشناسان ارشد بانک جهانی داشتیم، نتایج نحوه حذف\nیارانه ها و هدفمندی آن در کشورهایی که اجرا شده بود، مورد بحث و بررسی\nقرار گرفت و معلوم شد که اجرای این قانون در ایران به طور کامل و جامع\nصورت گرفته است.وی تصریح کرد: در این جلسه ما به دنبال آشنایی و استفاده از تجربیات سایر\n کشورها بودیم که وضعیت برعکس شد و کارشناسان حاضر در جلسه از نحوه اجرای\n قانون هدفمندی یارانه ها در ایران استقبال کرده و انتقال این تجربه را\nبسیار مفید دانستند. خسته بند افزود: در پایان جلسه کارشناسان و مدیران بانک جهانی گفتند:\nبهترین روش هدفمندی یارانه ها، پرداخت نقدی بوده که در ایران به خوبی\nانجام شده و کمترین اشکال را دارد.این نماینده مجلس ادامه داد : این طرح در ایران به خوبی اجرا شد و باید\nکامل شود.نماینده مردم بندر انزلی در مجلس با اشاره به نحوه اجرای قانون هدفمندی\nیارانه ها در برخی کشورها نظیر اندونزی که فقط در بخش نان و تا حدودی\nانرژی اجرا شده و نیز در بنگلادش و الجزایر، تصریح کرد: باید از کلیه\nوزارتخانه هایی که در اجرای موفق این طرح تلاش کرده اند تقدیر و تشکر شود.خسته بند اظهار امیدواری کرد تا با همکاری همه مسئولین و همه قوا قانون\nهدفمندی یارانه ها به طور کامل اجرا شود.اقتصام 1601**9141**\nشماره 094 ساعت 18:27 تمام\n\n\n " }
[ 14441, 3210, 259, 9898, 259, 7516, 3716, 267, 7632, 45688, 548, 12308, 13607, 406, 259, 15810, 406, 11224, 259, 12060, 17392, 406, 2942, 90252, 1875, 509, 4379, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 2398, 59430,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 134410, 285, 240451, 1838, 351, 379, 43060, 272, 85575, 285, 259, 267, 330, 43060, 360, 57148, 368, 259, 1435, 103398, 346, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 1911, ...
{ "phonemize": "mærdome kɑrɡil bɑ tæqsime ejɑlæte dʒɑmu væ keʃmir moxɑlefænd hæʃ særinɡær, irnɑ : siojek xordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bist ʒuʔene do hezɑr mærdome nɑhije kɑrɡil, bɑ tæqsime ejɑlæte dʒɑmu væ keʃmir bæræsɑse molɑhezɑte mæzhæbi qomi væ mæntæqe ʔi moxɑlefænd væ mi ɡujænd æɡær tʃenin kɑri tævæssote ærbɑbɑne qodræt suræt ɡiræd, ɑnɑn be mærdome dærre keʃmir xɑhænd pejvæst. fekre tæqsime ejɑlæte dʒɑmu væ keʃmir, tævæssote ændʒomæne budɑiɑn lɑdɑx væ bærxi æz sijɑsætmædɑrɑne nɑhije æqlæb henduneʃine dʒɑmu dær mɑhhɑje ɡozæʃte mætræh ʃode æst. in fekr, bæʔd æz ezhɑrɑte mɑh ɡozæʃte \" el. kej. æduɑni \" væzire keʃvære hende mæbni bær in ke tæqsime in ejɑlæt be se bæxʃ mi tævɑnæd morede bærræsi qærɑr ɡiræd, biʃtær tæqvijæt ʃod. mærdome nɑhije ʃiʔe neʃine kɑrɡil, in fekr rɑ jek toteʔe bærɑje tæqsime ejɑlæte dʒɑmu væ keʃmir mi dɑnænd. \" æsqære kærbælɑi \" dæbire bonjɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær kɑrɡil ɡoft : bærnɑme tæqsime ejɑlæte dʒɑmu væ keʃmir tævæssote sɑzemɑne melli ɡærɑje efrɑti hendu ɑr. es. es pærɑntezbæste tærhe rizi ʃode æst, tʃon in sɑzmɑn xɑstɑre tæʃkile jek ejɑlæte dʒodɑɡɑne bærɑje henduhɑ dær dʒɑmu væ tæʃkile jek nɑhije xodmoxtɑre ʃæmɑlʃræqi bærɑje budɑiɑn dær nɑhije lɑdɑx æst. vej æfzud : mærdome kɑrɡil bɑ tæqsime ejɑlæte dʒɑmu væ keʃmir bær æsɑse mæzhæb, qomijæt væ mæntæqe moxɑlefæt xɑhænd kærd væ æɡær in kɑr æz suj mærɑkeze qodræte berɑjen ejɑlæt tæhmile ʃævæd, mærdome kɑrɡil be dælile pejvændhɑje mæzhæbi, færhænɡi væ dʒoqrɑfijɑi rɑh elhɑq be dærre keʃmir rɑ dær piʃ xɑhænd ɡereft. æz ɡoft væ ɡu bɑ tejfe moxtælefi æz sækæne kɑreɡi lɑm, moʃæxxæs mi ʃævæd ke æqlæb ɑnɑn bɑ næzære \" kærbælɑi \" movɑfeq hæstænd. molævi \" mohæmmæde eqbɑl \" piʃe næmɑze mæsdʒed \" pɑn dærɑs \" dær in bɑre ɡoft : mɑ bɑ mærdome keʃmir moʃtærækɑte zjɑdi dɑrim, ʃive zendeɡi væ færhænæk væ dine mɑ jekist bænɑbære in mæn mi xɑhæm bɑ keʃmiri hɑ bɑʃæm. mærdome kɑrɡil dær ɡozæʃte bɑ ʃureʃe budɑiɑne nɑhije lɑdɑxæl bærɑje tæʃkile ʃorɑje xodmoxtɑr dær in nɑhije moxɑlefæt kærdænd væ æzpæzire fætne ʃorɑje moʃɑbehi bærɑje kɑrɡil pæs æz tæʃkile ɑn niz xoddɑri kærdænd. dær do mɑhe ɡozæʃte bærxi ræhbærɑne konferɑnse horijæt bɑ sæfær be dehli no bɑ mæqɑmɑte dolæti ɡoft væɡuhɑi bærpɑje ɑqɑze mozɑkere bærɑje hælle mæsɑle keʃmir dɑʃte ænd. dær in miɑn, konferɑnse horijæte æxiræn dær jek tæqire mozeʔe næsæbte be mæsɑle keʃmir eʔlɑm kærd ke in sɑzmɑn, hærɡune rɑh hælle æmæli bærɑje hælle moʔzæle keʃmir rɑ xɑhædpæzir fæt, hættɑ æɡær in kɑre mondʒær be tæqsime ejɑlæte dʒɑmu væ keʃmir ʃævæd. in soxæn sejjed \" æliʃɑhe ɡilɑni \" ræʔise konferɑnse horijæt ke ɡofte æst, \" æɡær hær se tæræfe dærɡir jæʔni hend, pɑkestɑn væ næmɑjændeɡɑne mærdom dærbɑre hælle dɑjeme mæsɑle keʃmir be tævɑfoq beresænd, konferɑnse horijæt niz bɑ in kɑr moxɑlefæti næxɑhæd kærd væ ɑmɑde æst rɑh hælle mæsɑle keʃmir rɑ bepæziræd, æɡær tʃe in kɑre mondʒær be tæqsime in ejɑlæt ʃævæd \", ezhɑrɑti bud ke bɑ bɑztɑb væ vɑkoneʃ dær dɑxel hend væ be xosuse mærdome keʃmire movɑdʒeh ʃod.", "text": "مردم کارگیل با تقسیم ایالت جامو و کشمیر مخالفند\n#\nسرینگر، ایرنا: 31 خرداد 1379 برابر با 20 ژوئن 2000\n مردم ناحیه کارگیل، با تقسیم ایالت جامو و کشمیر براساس ملاحظات مذهبی\nقومی و منطقه یی مخالفند و می گویـند اگر چنین کاری توسط اربابان قدرت صورت\nگیرد، آنان به مردم دره کشمیر خواهند پیوست. فکر تقسیم ایالت جامو و کشمیر ، توسط انجمن بـوداییان لاداخ و برخی از\nسیاستمداران ناحیه اغلب هندونشین جامو در ماههای گذشته مطرح شده است. این فکر، بعد از اظهارات ماه گذشته \" ال.کی.ادوانی \" وزیر کشور هنـد\nمبنی بر این که تقسیم این ایالت به سه بخش می تواند مورد بررسی قرار گیرد،\nبیشتر تقویت شد. مردم ناحیه شیعه نشین کارگیل ، این فکر را یک توطئه بـرای تقسیم ایالت\nجامو و کشمیر می دانند. \" اصغر کربلایی \" دبــیر بنیاد امام خمینی (ره ) در کارگیل گفت: برنامه\nتقسیم ایالت جامو و کشمیر توسط سازمان ملی گرای افراطی هنـدو (آر.اس .اس )\nطرح ریزی شده است، چون این سازمان خواستار تشکیل یک ایالت جــداگانه برای\nهنــدوها در جامو و تشکیل یک ناحیه خودمختار شمالشرقی برای بــوداییان در\nناحیه لاداخ است. وی افزود: مردم کارگیل با تقسیم ایالت جامو و کشمیر بر اساس مــذهب ،\nقومیت و منطقه مخالفت خواهند کرد و اگر این کار از سـوی مراکز قدرت براین\nایالت تحمیل شــــود ، مردم کارگیل به دلیل پیوندهای مـــذهبی ، فرهنگی و\nجغرافیایی راه الحاق به دره کشمیر را در پیش خواهند گرفت. از گفت و گو با طیف مختلفی از سکنه کارگی ل ، مشخص می شود که اغلب آنان\nبا نظر \" کربلایی \" موافق هستند. مولوی \"محمد اقبال\" پیش نماز مسجد \"پان دراس\" در این باره گفت: ما با\nمـردم کشمیر مشترکات زیادی داریم، شیوه زندگی و فرهنک و دیـن ما یکی است\nبنابر این من می خواهم با کشمیری ها باشم. مردم کارگیل در گذشته با شورش بوداییان ناحیه لاداخل برای تشکیل شورای\nخودمختار در این ناحیه مخالفت کردند و ازپذیر فتن شـــــورای مشابهی برای\nکارگیل پس از تشکیل آن نیز خودداری کردند. در دو ماه گذشته برخی رهبران کنفرانس حریت با سفر به دهلی نو با مقامات\nدولتی گفت وگوهایی برپایه آغاز مذاکره برای حل مساله کشمیر داشته اند. در این میان ، کنفرانس حریت اخیرا در یک تغییر مـــوضع نسبت به مساله\nکشمیر اعلام کرد که این سازمان ، هرگونه راه حل عملی برای حل معضل کشمیر را\nخواهدپذیر فت، حتی اگر این کار منجر به تقسیم ایالت جامو و کشمیر شود. این سخن سید \"علیشاه گیلانی\" رییس کنفرانس حریت که گفته است ، \"اگر هر\nسه طرف درگیر یعنی هند ، پاکستان و نمایندگان مردم درباره حل دایم مساله\nکشمیر به توافق برسند ، کنفرانس حریت نیز با این کار مخالفتی نخواهد کرد و\nآماده است راه حل مساله کشمیر را بپذیرد ، اگر چه این کار منـجر به تقسیم\nاین ایالت شود\"، اظهاراتی بود که با بازتاب و واکنش در داخل هــــند و به\nخصوص مردم کشمیر مواجه شد.\n " }
[ 7563, 633, 2556, 6473, 572, 768, 9092, 39533, 1997, 15906, 46549, 974, 341, 259, 43976, 259, 31419, 1832, 387, 259, 20701, 162541, 343, 1997, 61066, 267, 1606, 1804, 40652, 259, 122143, 259, 28143, 768, 628, 259, 16872, 26081, 2995, 7563,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 10787, 91899, 408, 43060, 286, 129842, 696, 330, 43060, 37893, 781, 18633, 259, 1057, 43060, 162695, 265, 331, 240451, 43060, 1179, 300, 2731, 513, 238796, 11289, 949, 329, 43060, 109652, 79017, 28466, 238796, 259, 49404, 348, 129842, ...
{ "phonemize": "reqɑbæt bejne æhzɑb, modʒebe ronæqe entexɑbɑt væ æfzɑjeʃe moʃɑrekæte mærdom xɑhæd ʃod hæʃ zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entexɑbɑt. moʃɑrekæt. dæbir væ moʔɑvene setɑde entexɑbɑte ostɑne zændʒɑn ɡoft : reqɑbæt bejne æhzɑb væ tejf hɑje sjɑsiː, modʒebe neʃɑt væ ronæqe entexɑbɑt væ æfzɑjeʃe moʃɑrekæte mærdom xɑhæd ʃod. dʒælile sɑjeli, ruze se ʃænbe dærdʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : ɑrɑjeʃe æhzɑb væ ɡoruhhɑje sjɑsiː ostɑn, æz tælɑʃe ɑnɑn bærɑje kæsbe biʃtærine korsi dær entexɑbɑte piʃe ro hekɑjæt dɑræd. vej, bɑɑbrɑze ʔomidvɑri næsæbte be inke, dʒærijɑnɑt væ ɡerohɑje sjɑsiː dær reqɑbæti sɑlem, fæzɑi bedune tæneʃ væ be dur æz tæxrib be moʔærrefi æhdɑf væ bærnɑme hɑje xod bepærdɑzænd, ezhɑrdɑʃt : idʒɑde tæneʃ væ dæʔvɑje sjɑsiː dær ærse entexɑbɑt modʒebe neɡærɑni væ sijɑsæte zædeɡi mi ʃævæd. modirkole omure edʒtemɑʔi væ entexɑbɑte ostɑndɑri zændʒɑn, tælɑʃe mozɑʔæfe modʒriɑn dʒæhæte bærɡozɑri entexɑbɑti sɑlem rɑ jɑdɑvær ʃod væ æfzud : modʒriɑn, bɑ hefze bi tæræfi væ æmɑnætdɑri væ be dur æz dʒenɑh bændi hɑ dær rɑstɑje idʒɑde fæzɑje sɑleme entexɑbɑti hærekæt væ æmæl xɑhænd kærd. sɑjeli, bɑ qejreqɑbel piʃe bini xɑndæne nætɑjedʒe entexɑbɑt, ɡoft : bɑjæd montæzere ræʔj mærdom bud tʃerɑ ke meʔjɑre entexɑbe mærdom æst. vej bɑtɑkid bær inke nɑmzædhɑ bɑjæd æz ʃoʔɑrhɑje kɑzeb væ moqɑjer bɑ qævɑnine ʃorɑhɑ pærhiz konænd, ɡoft : xoʃbæxtɑne mærdom be dærædʒe ʔi æz boluqe sjɑsiː reside ænd ke færibe ʃoʔɑrhɑje qejrevɑqeʔi væ æmæle næʃodæni rɑ næxorænd. modirkole omure edʒtemɑʔi væ entexɑbɑte ostɑndɑri zændʒɑn, bɑjɑdɑværi inke ʃomɑre dɑvtælbine sevvomin doreje entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi in ostɑn næsæbte be doree qæbl tʃɑhɑrdæhome dærsæd kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd, teʔdɑde nɑmzædhɑje entexɑbɑte sevvom ʃorɑhɑ rɑ dær sæthe ostɑne tʃɑhɑr hæzɑruje hæʃtsædo bistohæʃt næfær eʔlɑm kærd. vej, bɑɑʃɑre be inke pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ næfær bærɑje ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ tʃɑhɑr hæzɑruje divisto tʃehelodo næfær bærɑje hozur dær ʃorɑhɑje rustɑ nɑmonvæjesi kærde ænd, æfzud : nævædoʃeʃ næfær in teʔdɑd rɑ zænɑn tæʃkil mi dæhænd. be ɡofteje sɑjeli, ʃomɑre dɑvtælbine ʃorɑhɑje ʃæhre næsæbte be dure qæbl pændʒ slæʃ tʃɑhɑr dærsæd roʃd dɑræd væ teʔdɑde nɑmzædhɑje ʃorɑhɑje rustɑi jek slæʃ jek dærsæd kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd. vej, be hæddenesɑbe næræsidæne dʒæmʔijæt væ tæqɑrone zæmɑne sæbte nɑm bɑ mɑh ræmezɑn rɑ æzdʒomle dælɑjele kɑheʃe teʔdɑde ændæk nɑmzædhɑje rustɑi bærʃemord væ æfzud : bærxi æz rustɑiɑn niz be dælile sæʔbe olʔobur budæne rɑhe movæffæq be sæbt nɑm næʃodænd. dæbire setɑde entexɑbɑte ostɑne zændʒɑn xɑterneʃɑn kærd : jek slæʃ hæftɑdohæft dærsæd sæbte nɑme konændeɡɑn tæhsilɑt xɑndæn væ neveʃtæn, do dæhom dærsæde tæhsilɑte hozi, noh slæʃ jɑzdæh dærsæd mædræke diplom, hæʃt slæʃ do dærsæd mædræke foqe diplom væ jek slæʃ hæʃt dærsæd mædræke kɑrʃenɑsi væ be bɑlɑ dɑrænd. sevvomin dore entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ ruze dʒomʔee bist væ tʃɑhɑrome ɑzærmɑhe emsɑl bærɡozɑr mi ʃævæd. do hezɑro sisædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "text": "رقابت بین احزاب، موجب رونق انتخابات و افزایش مشارکت مردم خواهد شد \n#\nزنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/08/85 \nداخلی.اجتماعی.انتخابات.مشارکت. \n دبیر و معاون ستاد انتخابات استان زنجان گفت: رقابت بین احزاب و طیف های\nسیاسی، موجب نشاط و رونق انتخابات و افزایش مشارکت مردم خواهد شد. \n جلیل سایلی، روز سه شنبه درجمع خبرنگاران افزود: آرایش احزاب و گروههای \nسیاسی استان، از تلاش آنان برای کسب بیشترین کرسی در انتخابات پیش رو حکایت\nدارد. \n وی، باابراز امیدواری نسبت به اینکه، جریانات و گروهای سیاسی در رقابتی \nسالم ، فضایی بدون تنش و به دور از تخریب به معرفی اهداف و برنامه های خود \nبپردازند، اظهارداشت: ایجاد تنش و دعوای سیاسی در عرصه انتخابات موجب \nنگرانی و سیاست زدگی می شود. \n مدیرکل امور اجتماعی و انتخابات استانداری زنجان، تلاش مضاعف مجریان جهت\nبرگزاری انتخاباتی سالم را یادآور شد و افزود: مجریان، با حفظ بی طرفی و \nامانتداری و به دور از جناح بندی ها در راستای ایجاد فضای سالم انتخاباتی \nحرکت و عمل خواهند کرد. \n سایلی، با غیرقابل پیش بینی خواندن نتایج انتخابات، گفت: باید منتظر رای\nمردم بود چرا که معیار انتخاب مردم است. \n وی باتاکید بر اینکه نامزدها باید از شعارهای کاذب و مغایر با قوانین \nشوراها پرهیز کنند، گفت: خوشبختانه مردم به درجه ای از بلوغ سیاسی رسیده اند\nکه فریب شعارهای غیرواقعی و عمل نشدنی را نخورند. \n مدیرکل امور اجتماعی و انتخابات استانداری زنجان، بایادآوری اینکه شمار\nداوطلبین سومین دوره ی انتخابات شوراهای اسلامی این استان نسبت به دوره قبل\nچهاردهم درصد کاهش نشان می دهد، تعداد نامزدهای انتخابات سوم شوراها را در\nسطح استان چهار هزارو 828 نفر اعلام کرد. \n وی، بااشاره به اینکه 586 نفر برای شوراهای اسلامی شهر و چهار هزارو 242 \nنفر برای حضور در شوراهای روستا نامنویسی کرده اند، افـــزود: 96 نفر این \nتعداد را زنان تشکیل می دهند. \n به گفته ی سایلی، شمار داوطلبین شوراهای شهر نسبت به دور قبل 5/4 درصد رشد\nدارد و تعداد نامزدهای شوراهای روستایی 1/1 درصد کاهش نشان می دهد. \n وی، به حدنصاب نرسیدن جمعیت و تقارن زمان ثبت نام با ماه رمضان را ازجمله\nدلایل کاهش تعداد اندک نامزدهای روستایی برشمرد و افزود: برخی از \nروستاییان نیز به دلیل صعب العبور بودن راه موفق به ثبت نام نشدند. \n دبیر ستاد انتخابات استان زنجان خاطرنشان کرد: 1/77 درصد ثبت نام \nکنندگان تحصیلات خواندن و نوشتن، دو دهم درصد تحصیلات حوزی، 9/11 درصد مدرک \nدیپلم، 8/2 درصد مدرک فوق دیپلم و 1/8 درصد مدرک کارشناسی و به بالا \nدارند. \n سومین دوره انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا روز جمعه بیست و چهارم \nآذرماه امسال برگزار می شود. \n (2350/595/587) \n\n " }
[ 49281, 24627, 9209, 24592, 86789, 343, 56709, 1050, 4131, 101401, 259, 20266, 341, 9236, 9001, 22855, 28873, 7563, 633, 6590, 883, 3164, 387, 10632, 28671, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 63075, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 137524, 43060, 103398, 270, 390, 20689, 259, 2731, 334, 360, 43060, 316, 261, 3620, 240451, 32317, 259, 2756, 2731, 23892, 289, 24702, 43060, 316, 43060, 270, 300, 2731, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 265, 949, 238796, 43060, ...
{ "phonemize": "ærɑke ɑine suɡvɑri særvær væ sɑlɑre ʃæhidɑne hæmzæmɑn bɑ ɑʃurɑje hosejni væ bɑ hozure dʒæmʔ ɡostærde ʔi æz erɑdætmændɑne æbɑʔæbdellɑh ælhosejn ejn pærɑntezbæste dær ærɑke bærɡozɑr ʃod. ɡoruh ostɑn hɑ : qæm væ mɑtæme ʃæhɑdæte sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste væ jɑrɑnæʃ, emruz mærdome dindɑr væ velɑjætmædɑre ostɑne mærkæzi rɑ be mæhæl hɑje æzɑdɑri keʃɑnd væ hezɑrɑn næfær æz æzɑdɑrɑne hosejni be suɡvɑri dær ruze ɑʃurɑ pærdɑxtænd. dær ʃæhre ærɑk æz ævɑjele sobhe ruze ɑʃurɑ, hejʔæt hɑ væ dæste hɑje æzɑdɑri æz mærkæze ʃæhr be sæmte mosællɑje bejte olmoqæddæs hærekæt kærdænd væ dær tej in mæsir be ændʒɑme bærnɑme hɑje sine zæni væ zændʒire zæni væ suɡvɑri pærdɑxtænd. hejʔæt hɑje sinezæni, zændʒire zæni væ æqʃɑre moxtælefe mærdom dær mæsɑdʒed, hosejnijehɑ væ sæthe xiɑbɑnhɑje ostɑne æzɑdɑri ruze ɑʃurɑ rɑ bærɡozɑr kærdænd væ eʃq væ erɑdæte xod rɑ be ʃæhidɑne dæʃte kærbælɑ neʃɑn dɑdænd. kopi ʃod", "text": "اراک- آئین سوگواری سرور و سالار شهیدان همزمان با عاشورای حسینی و با حضور جمع گسترده ای از ارادتمندان اباعبدالله الحسین (ع) در اراک برگزار شد.- گروه استان ها: غم و ماتم شهادت سیدالشهدا(ع) و یارانش، امروز مردم دیندار و ولایتمدار استان مرکزی را به محل های عزاداری کشاند و هزاران نفر از عزاداران حسینی به سوگواری در روز عاشورا پرداختند.در شهر اراک از اوایل صبح روز عاشورا، هیات ها و دسته های عزاداری از مرکز شهر به سمت مصلای بیت المقدس حرکت کردند و در طی این مسیر به انجام برنامه های سینه زنی و زنجیر زنی و سوگواری پرداختند.هیات های سینه‌زنی، زنجیر زنی و اقشار مختلف مردم در مساجد، حسینیه‌ها و سطح خیابان‌های استان عزاداری روز عاشورا را برگزار کردند و عشق و ارادت خود را به شهیدان دشت کربلا نشان دادند.کپی شد" }
[ 858, 63473, 264, 20908, 586, 4100, 19922, 13182, 2557, 2737, 341, 3037, 2298, 14951, 157916, 1373, 48717, 768, 52572, 23702, 406, 25695, 406, 341, 768, 259, 13436, 10995, 259, 35025, 23141, 1997, 695, 11609, 29921, 53532, 259, 99390, 52217,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 43060, 753, 259, 43060, 1307, 517, 129842, 379, 43060, 874, 259, 49404, 22823, 300, 2731, 259, 263, 43060, 280, 43060, 380, 259, 238796, 2731, 28902, 43060, 405, 28466, 282, 360, 2731, 282, 43060, 272, 330, 43060, 259, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqexuzestɑne omide hɑdʒæti dær edɑme bɑzdid æz ʃæhrestɑnhɑje ostɑn dær sæfær be ʃæhrestɑne omidije bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑhe vɑlɑ væ morede eʔtemɑde æʔeme dʒomʔe næzde mærdom, æz ɑnhɑ xɑst dær soxænrɑnihɑje xod do mozue mohem rɑ ke dær toseʔe bæxʃe eqtesɑdi væ niz behbude væzʔijæte eʃteqɑl hɑʔeze æhæmmijæt hæstænd rɑ onvɑn konænd. vej ezhɑrkærd : ostɑne xuzestɑn bɑvodʒud zærfijæte bɑlɑje eqtesɑdi ke dɑræd æz moʃkele bikɑri rændʒ mibæræd ke mɑ dær in zæmine piʃnæhɑdhɑi rɑ mætræh kærdeim væ dærxɑsti ke æz æʔeme mohtæræme kolle ostɑn dɑrim in æst ke bɑ onvɑn kærdæne in mævɑred væ tæʔkid bær ændʒɑme ɑn æz suj mærdom be behbude væzʔijæte eʃteqɑl væ niz toseʔe eqtesɑde xuzestɑn komæk konænd. hɑdʒæti hæmtʃenin æz ɑnɑn xɑst ke mærdome ostɑne xuzestɑn rɑ be xæride kɑlɑje dɑxeli ostɑn tærqib konænd væ æfzud : tebqee bæxʃnɑmei ke ostɑndɑre sɑder kærd, xæride kɑlɑje dɑxeli bærɑje dæstɡɑhhɑje edʒrɑi elzɑmist væ ælɑve bær ɑn æz mærdome ostɑn niz mixɑhim ke kɑlɑhɑje morede nijɑze xod rɑ æz kɑlɑhɑje dɑxeli ostɑn tæʔmin konænd. moʔɑven ostɑndɑre xuzestɑn edɑmedɑd : xæride kɑlɑ æz kɑrxɑnehɑje dɑxeli ælɑve bær æfzɑjeʃe tolide in kɑrxɑnehɑ dær zæmine eʃteqɑl niz tæʔsirɡozɑr æst, zirɑ bɑ æfzɑjeʃe tolide nijɑz be niruje ensɑni niz æfzɑjeʃ mijɑbæd. vej bæjɑnkærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke xæride xorɑki væ qejrexorɑki dær sæthe ostɑne sɑlɑne hodud bistopændʒ hezɑr miljɑrd tumɑn æst, æɡær in tærh betore kɑmel edʒrɑ ʃævæd zemne æfzɑjeʃe tolide kɑrxɑnehɑje fæʔɑl mitævɑn bærxi æz ʃerkæthɑ væ kɑrxɑnehɑje qejrefæʔɑl rɑ niz modʒæddædæn rɑhændɑzi kærd væ bedonbɑle ɑn væzʔijæte eʃteqɑle qætʔæn piʃræfte qɑbele molɑhezei xɑhæd dɑʃt. hɑdʒæti hæmtʃenin dær in sæfær zemne erɑʔe æmælkærde jek sɑlee ɡozæʃte, æz sæthe ʃæhr væ niz hɑʃijeneʃini, mænɑteqe ɡærdeʃɡæri, rævænde fæʔɑlijæte tærhe pɑnsædo pændʒɑh hezɑr hektɑri, ʃæhræke sænʔæti væ... bɑzdid kærd væ dær bærræsihɑ væ niz porseʃ væ pɑsoxhɑi ke bɑ mæsoʔline in ʃæhrestɑn suræt ɡereft, be erɑʔe rɑhhælhɑi bærɑje moʃkelɑte ʃæhrestɑne omidije pærdɑxt.", "text": " به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) –منطقه‌خوزستان- امید حاجتی در ادامه بازدید از شهرستان‌های استان در سفر به شهرستان امیدیه با اشاره به جایگاه والا و مورد اعتماد ائمه جمعه نزد مردم، از آن‌ها خواست در سخنرانی‌های خود دو موضوع مهم را که در توسعه بخش اقتصادی و نیز بهبود وضعیت اشتغال حائز اهمیت هستند را عنوان کنند. وی اظهارکرد: استان خوزستان باوجود ظرفیت بالای اقتصادی که دارد از مشکل بیکاری رنج می‌برد که ما در این زمینه پیشنهادهایی را مطرح کرده‌ایم و درخواستی که از ائمه محترم کل استان داریم این است که با عنوان کردن این موارد و تاکید بر انجام آن از سوی مردم به بهبود وضعیت اشتغال و نیز توسعه اقتصاد خوزستان کمک کنند. حاجتی همچنین از آنان خواست که مردم استان خوزستان را به خرید کالای داخلی استان ترغیب کنند و افزود: طبق بخشنامه‌ای که استاندار صادر کرد، خرید کالای داخلی برای دستگاه‌های اجرایی الزامی است و علاوه بر آن از مردم استان نیز می‌خواهیم که کالاهای مورد نیاز خود را از کالاهای داخلی استان تامین کنند. معاون استاندار خوزستان ادامه‌داد: خرید کالا از کارخانه‌های داخلی علاوه بر افزایش تولید این کارخانه‌ها در زمینه اشتغال نیز تاثیرگذار است، زیرا با افزایش تولید نیاز به نیروی انسانی نیز افزایش می‌یابد. وی بیان‌کرد: با توجه به این‌که خرید خوراکی و غیرخوراکی در سطح استان سالانه حدود 25 هزار میلیارد تومان است، اگر این طرح به‌طور کامل اجرا شود ضمن افزایش تولید کارخانه‌های فعال می‌توان برخی از شرکت‌ها و کارخانه‌های غیرفعال را نیز مجددا راه‌اندازی کرد و به‌دنبال آن وضعیت اشتغال قطعا پیشرفت قابل ملاحظه‌ای خواهد داشت. حاجتی همچنین در این سفر ضمن ارائه عملکرد یک ساله‌ گذشته، از سطح شهر و نیز حاشیه‌نشینی، مناطق گردشگری، روند فعالیت طرح 550 هزار هکتاری، شهرک صنعتی و ... بازدید کرد و در بررسی‌ها و نیز پرسش و پاسخ‌هایی که با مسؤلین این شهرستان صورت گرفت، به ارائه راه‌حل‌هایی برای مشکلات شهرستان امیدیه پرداخت." }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 4382, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 322, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, 264, 259, 50155, 259, 37540, 2394, 509, 259, 15596, 20416, 695, 4211, 5322, 1091, 12363, 509, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 77660, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, ...
{ "phonemize": "biʃ æz sædhɑ dɑneʃdʒu dær ʃili dær dærɡiri bɑ niruhɑje polis dær sɑntiɑɡu, pɑjtæxte in keʃvær dæstɡir ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑrie færɑnse, hodud tʃɑhɑr hezɑro pɑnsæd dɑneʃdʒu væ dɑneʃɑmuz dær tæzɑhorɑti dær pɑjtæxte ʃili hozure jɑfte væ xɑstɑre erteqɑje væzʔijæte ɑmuzeʃe omumi ʃodænd. moʔtærezɑn bɑ eʃqɑle tʃændine mædrese væ eʃqɑle xiɑbɑnhɑ eʔterɑzɑte xod rɑ bɑ sær dɑdæne ʃæʔɑrhɑie mætræh mikærdænd. mæqɑmhɑjee dolæti dær sɑntiɑɡu eʔlɑm kærdænd ke sædo sizdæh moʔtærez æz ʃæhærhɑje moxtælef bɑzdɑʃt ʃodænd kæhe sionoh tæn æz ɑnɑn bozorɡsɑl væ hæftɑdotʃɑhɑr tæn diɡær æz kɑrɡærɑne mæʔdæn budænd. polis dær bærxi æz mænɑteq bɑ ɡolulehɑjee rænɡi væ bɑtum be moʔtærezɑne hæmle kærd. hæmtʃenin niruhɑje æmnijæti æz mɑʃinhɑjee ɑbpɑʃ væ ɡɑze æʃkɑvær estefɑde kærdænd væ tælɑʃ dɑʃtænd tɑ mæsirhɑje xiɑbɑnhɑ rɑ kæhe tʃændin sɑʔæte bæste bud, bɑz konænd. hæftee ɡozæʃte nize polis ʃilie sædo sionoh tæn æz moʔtærezɑn rɑ dær hæmle be tʃændine dæbirestɑn dær sɑntiɑɡu dæstɡir kærd. moʔtærezɑne hæmvɑre eʔlɑm kærdænd ke sisteme ɑmuzeʃie ʃili dʒozvje ɡerɑntærin væ nɑɑdelɑnetærin sistemhɑjee ɑmuzeʃie dʒæhɑn æst. moʔtærezɑne hæmtʃenin xɑstɑre eslɑhe qævɑnin ɑmuzeʃi ʃodænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nبيش از صدها دانشجو در شيلي در درگيري با نيروهاي پليس در سانتياگو، پايتخت اين كشور دستگير شدند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از خبرگزاري فرانسه، حدود 4500 دانشجو و دانش‌آموز در تظاهراتي در پايتخت شيلي حضور يافته و خواستار ارتقاي وضعيت آموزش عمومي شدند.\n\n\n\nمعترضان با اشغال چندين مدرسه و اشغال خيابان‌ها اعتراضات خود را با سر دادن شعارهايي مطرح مي‌كردند.\n\n\n\nمقام‌هاي دولتي در سانتياگو اعلام كردند كه 113 معترض از شهرهاي مختلف بازداشت شدند كه 39 تن از آنان بزرگسال و 74 تن ديگر از كارگران معدن بودند.\n\n\n\nپليس در برخي از مناطق با گلوله‌هاي رنگي و باتوم به معترضان حمله كرد. همچنين نيروهاي امنيتي از ماشين‌هاي آب‌پاش و گاز اشك‌آور استفاده كردند و تلاش داشتند تا مسيرهاي خيابان‌ها را كه چندين ساعت بسته بود، باز كنند.\n\n\n\nهفته گذشته نيز پليس شيلي 139 تن از معترضان را در حمله به چندين دبيرستان در سانتياگو دستگير كرد.\n\n\n\nمعترضان همواره اعلام كردند كه سيستم‌ آموزشي شيلي جزو گران‌ترين و ناعادلانه‌ترين سيستم‌هاي آموزشي جهان است. معترضان همچنين خواستار اصلاح قوانين آموزشي شدند.\n\n\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 614, 13931, 695, 19756, 913, 259, 40417, 509, 2239, 33958, 509, 509, 117367, 477, 768, 259, 4271, 8639, 35953, 1645, 21684, 509, 20165, 109729, 19922, 343, 5591, 477, 63001, 12773, 65035, 2737, 5311, 117367, 3164, 1832, 260, 554, 259, 116...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 837, 238796, 259, 2731, 360, 259, 86458, 334, 43060, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 273, 331, 10787, 259, 238796, 2306, 331, 10787, 331, 10787, 129842, 6070, 330, 43060, 568, 34386, 43060, 608, 24632, 331, 10787, 259, 263, 43060, 1...
{ "phonemize": "ʃæhrekord modirkole dʒæhɑde keʃɑværzi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : dær sɑldʒɑri hæftsæd tæn mɑhi qezel ɑlɑ dærtʃɑhɑrmæhɑle væbæxætjɑri bɑ estefɑde æz qæfæs tolid ʃod. zæbihe ællɑh qærib dær ɡoft væ ɡu bɑ bɑ eʃɑre be inke dær sɑldʒɑri hæftsæd tæn mɑhi qezel ɑlɑ dærtʃɑhɑrmæhɑle væbæxætjɑri bɑ estefɑde æz qæfæs tolid ʃod, ezhɑr dɑʃt : tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri rotbee jek tolide biʃtærin mɑhi qezel ɑlɑje keʃvær rɑ dɑræd. vej onvɑn kærd : mɑhi qezel ɑlɑje tolidi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri kejfijæte besijɑr bɑlɑi dɑræd væ bɑzɑrpæsændi bɑlɑi rɑ dær sæthe keʃvær dɑræd. modirkole dʒæhɑde keʃɑværzi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri edɑme dɑd : hæm æknun mɑhi qezel ɑlɑje tolidi in ostɑn be ostɑn hɑje moxtælefe keʃvær æz dʒomle tehrɑn, esfæhɑn, fɑrs, xuzestɑn væ... e sɑder mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : tolide mɑhi qezel ɑlɑ dærtʃɑhɑrmæhɑle væbæxætjɑri bɑ estefɑde æz qæfæse æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. kopi ʃod", "text": "شهرکرد- مدیرکل جهاد کشاورزی چهارمحال و بختیاری گفت: در سالجاری ۷۰۰تن ماهی قزل آلا درچهارمحال وبختیاری با استفاده از قفس تولید شد.ذبیح الله غریب در گفت و گو با با اشاره به اینکه در سالجاری ۷۰۰تن ماهی قزل آلا درچهارمحال وبختیاری با استفاده از قفس تولید شد، اظهار داشت: چهارمحال و بختیاری رتبه یک تولید بیشترین ماهی قزل آلای کشور را دارد.وی عنوان کرد: ماهی قزل آلای تولیدی چهارمحال و بختیاری کیفیت بسیار بالایی دارد و بازارپسندی بالایی را در سطح کشور دارد.مدیرکل جهاد کشاورزی چهارمحال و بختیاری ادامه داد: هم اکنون ماهی قزل آلای تولیدی این استان به استان های مختلف کشور از جمله تهران، اصفهان، فارس، خوزستان و ... صادر می شود.وی ادامه داد: تولید ماهی قزل آلا درچهارمحال وبختیاری با استفاده از قفس افزایش خواهد یافت.کپی شد" }
[ 4211, 26152, 264, 20673, 16982, 9287, 6395, 2143, 53016, 9056, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 5021, 267, 509, 3037, 21955, 49221, 36531, 30743, 9362, 406, 2588, 19228, 8442, 632, 509, 218388, 633, 23453, 9397, 39398, 406, 768, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 334, 133532, 3620, 602, 129493, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 125978, 334, 43060, 280, 300, 2731, 68058, 25775, 385, 43060, 874, 259, 129842...
{ "phonemize": "hæʃ jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. defɑʔe moqæddæs. reʒe niruhɑje mosællæhe mostæqær dær ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd dær ævvælin ruze hæfte defɑʔe moqæddæs ruze dʒomʔe dær jɑsudʒ mærkæze in ostɑne bærɡozɑr ʃod. niruhɑje ʃerkæt konænde ʃɑmele jeɡɑn hɑje ræzmi, entezɑmi, bæsidʒi væ æʃɑjeri hæmrɑh bɑ ædævɑt væ tædʒhizɑte nezɑmi qodræte ræzmi xod rɑbe næmɑjeʃ ɡozɑʃtænd. hæmtʃenin niruhɑje mosællæh, xodrohɑ tædʒhizɑt væ mɑʃin hɑje dʒænɡi rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃtænd. næzir tʃenin mærɑsemi dærdiɡære ʃæhrhɑ væ bæxʃhɑje ʃæhrestɑnhɑje ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæde bærɡozɑr ʃod. pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": "\n#\nیاسوج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/6/85 \nداخلی.اجتماعی.دفاع مقدس. \n رژه نیروهای مسلح مستقر در استان کهگیلویه و بویراحمد در اولین روز \nهفته دفاع مقدس روز جمعه در یاسوج مرکز این استان برگزار شد. \n نیروهای شرکت کننده شامل یگان های رزمی ، انتظامی ، بسیجی و عشایری \nهمراه با ادوات و تجهیزات نظامی قدرت رزمی خود رابه نمایش گذاشتند. \n همچنین نیروهای مسلح، خودروها تجهیزات و ماشین های جنگی را به نمایش \nگذاشتند. \n نظیر چنین مراسمی دردیگر شهرها و بخشهای شهرستانهای استان کهگیلویه و \nبویراحمد برگزار شد. \n563/675 \n\n " }
[ 387, 259, 102172, 28369, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1606, 60650, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 16381, 548, 27489, 260, 259, 28416, 376, 259, 62643, 51564, 5643, 46859, 24937, 841, 509, 12363, 934, 6473, 4266...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 385, 43060, 32960, 240451, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 395, 4192, 314, 259, 182400, 238796, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 28466, ...
{ "phonemize": "................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. zimbɑbve. eʔtesɑbe keʃvære zimbɑbve æz emruz slæʃ se ʃænbe slæʃ be moddæte do ruz ʃɑhede eʔtesɑbe kollijeje kɑrkonɑne bæxʃhɑje dolætist ke tebqee eʔlɑme dolæt be tæhrike keʃværhɑje qærbi ændʒɑm ɡerefte æst. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe ʃæbæke xæbæri bi bi si, in eʔtesɑb be dæʔvæte konɡere sændikɑhɑje zimbɑbve ke ræhbæri ɑn rɑ \" mureɡɑn tæsvɑnæɡirɑje \" ræhbære æsli opozisijone bærohde dɑræd, ændʒɑm mi ʃævæd. in eʔtesɑbe omumi dær eʔterɑz be rokude eqtesɑdi keʃvær ke tæværrom væ bikɑri rɑ idʒɑd kærde æst, ændʒɑm mi ʃævæd. dolæte zimbɑbve in eʔtesɑbe omumi rɑ hærekæti tæhrik ʃode æz suj keʃværhɑje qærbi xɑnde væ eʔlɑm kærde æst ke in eʔtesɑbe omumi fæqæt be væxime tær ʃodæne ozɑʔe komæk mi konæd. \" nikolɑs ɡuʃ \", væzire kɑr, zemne dæʔvæte hæme kɑrkonɑne dolæt be pærhiz æz moteʃænnedʒ kærdæne ozɑʔ, in eʔtesɑbe omumi rɑ hærekæti xoʃunæt ɑmiz hedɑjæt ʃode æz suj keʃværhɑje qærbi bærɑje tæqire reʒime keʃvær xɑnde æst. polis be næhvi ɡostærde ʔi bærɑje moqɑbele bɑ eqteʃɑʃɡærɑn væ hefze næzm væ ɑrɑmeʃ dær ruzhɑje se ʃænbe væ tʃɑhɑrʃænbe dær xiɑbɑnhɑ sæf bændi xɑhæd kærd. dolæt \" rɑbert muɡɑbe \" ræʔise dʒomhure zimbɑbve æz zæmɑne esteqlɑle in keʃvær dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑd zemɑme omure keʃvær rɑ dær dæst dɑræd. tæsvɑnæɡirɑje dær sɑlhɑje pɑjɑni dæhee nævæd hæm bozorɡtærin eʔtesɑbe omumi rɑ dær in keʃvær be rɑh ændɑxt. keʃvære zimbɑbve dær ɡozæʃte æz roʃde eqtesɑdi qɑbele tævædʒdʒohi bærxordɑr bud væ mænbæʔe tolide hobubɑt dær dʒonube ɑfriqɑe mæhsub mi ʃod æmmɑ emruz qɑder be tolide mɑjæhtɑdʒe ævvælije xod æz dʒomle benzin hæm nist væ bɑ bedehi sænɡine xɑredʒi dæst be ɡæribɑn æst. zærfe sɑlhɑje æxir biʃ æz se milijun næfær æz in keʃvær mohɑdʒeræt kærde væ æqlæb be keʃvære efriqɑje dʒonubi dær hæmsɑjeɡi zimbɑbve mohɑdʒeræt ræfte ænd. sævir slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr hæftɑdopændʒ sɑʔæte hidʒdæh : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si tʃɑhɑrdæh. dæh hidʒdæh sefr hæft", "text": "\n................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/01/86\nخارجی.زیمبابوه.اعتصاب\n کشور زیمبابوه از امروز/ سه شنبه/ به مدت دو روز شاهد اعتصاب کلیه\nکارکنان بخشهای دولتی است که طبق اعلام دولت به تحریک کشورهای غربی انجام\nگرفته است. به گزارش روز شنبه شبکه خبری بی بی سی، این اعتصاب به دعوت کنگره\nسندیکاهای زیمبابوه که رهبری آن را \"مورگان تسوانگیرای\" رهبر اصلی\nاپوزیسیون برعهده دارد، انجام می شود. این اعتصاب عمومی در اعتراض به رکود اقتصادی کشور که تورم و بیکاری را\nایجاد کرده است ، انجام می شود. دولت زیمبابوه این اعتصاب عمومی را حرکتی تحریک شده از سوی کشورهای\nغربی خوانده و اعلام کرده است که این اعتصاب عمومی فقط به وخیم تر شدن\nاوضاع کمک می کند. \"نیکلاس گوش\" ، وزیر کار، ضمن دعوت همه کارکنان دولت به پرهیز از متشنج\nکردن اوضاع، این اعتصاب عمومی را حرکتی خشونت آمیز هدایت شده از سوی\nکشورهای غربی برای تغییر رژیم کشور خوانده است . پلیس به نحو گسترده ای برای مقابله با اغتشاشگران و حفظ نظم و آرامش در\nروزهای سه شنبه و چهارشنبه در خیابانها صف بندی خواهد کرد. دولت \"رابرت موگابه\" رییس جمهور زیمبابوه از زمان استقلال این کشور در\nسال 1980 زمام امور کشور را در دست دارد. تسوانگیرای در سالهای پایانی دهه 90 هم بزرگترین اعتصاب عمومی را در\nاین کشور به راه انداخت. کشور زیمبابوه در گذشته از رشد اقتصادی قابل توجهی برخوردار بود و منبع\nتولید حبوبات در جنوب آفریقا محسوب می شد اما امروز قادر به تولید مایحتاج\nاولیه خود از جمله بنزین هم نیست و با بدهی سنگین خارجی دست به گریبان\nاست. ظرف سالهای اخیر بیش از سه میلیون نفر از این کشور مهاجرت کرده و اغلب\nبه کشور افریقای جنوبی در همسایگی زیمبابوه مهاجرت رفته اند.صویر/1591/1508\nشماره 075 ساعت 18:10 تمام\n انتهای پیام C14.10-18-07 \n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 73341, 4784, 12590, 406, 260, 9056, 193656, 154477, 260, 40351, 23232, 6034, 39495, 193656, 154477, 695, 259, 18476, 275, 7902, 259, 9797, 275, 554, 6289, 636, 2858, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 3833, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "ræʔise bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs : mærɑseme tædfine ʃohædɑje ɡomnɑme ruze dʒomʔe dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ændʒɑm mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr ʃeʃ edʒtemɑʔi. bonjɑde hefze ɑsɑr. tædfine ʃohædɑ ræʔise bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs ɡoft bærnɑme tæʃiʔ væ tædfine ʃohædɑje ɡomnɑm tebqee zæmɑnbændi æz qæbl eʔlɑm ʃode dær ruze dʒomʔe hæftome tir pæs æz næmɑze dʒomʔe æz mæhæle dɑneʃɡɑh tehrɑn be suj bæhɑrestɑn ændʒɑm mi ʃævæd væ sepæs pejkærhɑje motæhhære ʃæhidɑn dær mækɑn tæʔin ʃode dær mædʒles be xɑke seporde xɑhænd ʃod. be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe rævɑbete omumi bonjɑde hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæs, dær pej eʔlɑme xæbære mærbut be montæfi ʃodæne tæʃiʔ væ tædfine ʃohædɑje ɡomnɑm dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, særdɑr miræfisæl bɑqerzɑde eʔlɑm kærd bɑ dexɑlæt væ rɑhnæmɑi doktor æli lɑridʒɑni ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi moʃkel bevodʒud ɑmæde dær morede dʒɑnæmɑi mækɑn tædfine ʃohædɑe mortæfæʔ ɡærdide væ bærnɑme tæʃiʔ væ tædfine bærɑbære zæmɑnbændi æz qæbl eʔlɑm ʃode jæʔni færdɑ dʒomʔe hæftome tir ændʒɑm xɑhæd ʃod. vej æz hæsæne næzær væ hemɑjæte doktor lɑridʒɑni bærɑje hælle moʃkel bevodʒud ɑmæde væ entexɑbe behtærin noqte mædʒles bærɑje tædfine ʃæhidɑn qædrdɑni nemud væ ezhɑre ʔomidvɑri kærd mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hæmtʃon ɡozæʃte dær omure mæʔnævi væ ærzeʃi dʒɑmeʔee piʃɡɑm væ særɑmæde diɡær dæstɡɑhhɑ bɑʃæd. særdɑr bɑqerzɑde dær pɑjɑn æz mærdome ʃæhidpærvære tehrɑn be viʒe dʒævɑnɑne æziz bɑre diɡær dæʔvæt kærd dær in mærɑseme mæʔnævi væ bɑ ʃokuh ʃerkæt konænd væ bɑ hozure ɡostærde xod bɑ ʃæhidɑne særɑfrɑz tædʒdide misɑq næmɑjænd. ʃomɑre sefrsefr se sɑʔæte sefr noh : tʃehelohæft tæmɑm", "text": "رییس بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس:\nمراسم تدفین شهدای گمنام روز جمعه در مجلس شورای اسلامی انجام می شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/06\nاجتماعی.بنیاد حفظ آثار .تدفین شهدا\nرییس بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع مقدس گفت برنامه تشییع و تدفین\nشهدای گمنام طبق زمانبندی از قبل اعلام شده در روز جمعه هفتم تیر پس از\nنماز جمعه از محل دانشگاه تهران به سوی بهارستان انجام می شود و سپس\nپیکرهای مطهر شهیدان در مکان تعیین شده در مجلس به خاک سپرده خواهند شد.به گزارش روز پنجشنبه روابط عمومی بنیاد حفظ آثار و نشر ارزشهای دفاع\nمقدس ، در پی اعلام خبر مربوط به منتفی شدن تشییع و تدفین شهدای گمنام در\nمجلس شورای اسلامی ، سردار میرفیصل باقرزاده اعلام کرد با دخالت و راهنمایی\n دکتر علی لاریجانی رییس مجلس شورای اسلامی مشکل بوجود آمده در مورد\nجانمایی مکان تدفین شهدا مرتفع گردیده و برنامه تشییع و تدفین برابر\nزمانبندی از قبل اعلام شده یعنی فردا جمعه هفتم تیر انجام خواهد شد.وی از حسن نظر و حمایت دکتر لاریجانی برای حل مشکل بوجود آمده و انتخاب\nبهترین نقطه مجلس برای تدفین شهیدان قدردانی نمود و اظهار امیدواری کرد\nمجلس شورای اسلامی همچون گذشته در امور معنوی و ارزشی جامعه پیشگام و\nسرآمد دیگر دستگاهها باشد.سردار باقرزاده در پایان از مردم شهیدپرور تهران به ویژه جوانان عزیز بار\n دیگر دعوت کرد در این مراسم معنوی و با شکوه شرکت کنند و با حضور گسترده\n خود با شهیدان سرافراز تجدید میثاق نمایند.شماره 003 ساعت 09:47 تمام\n\n\n " }
[ 13474, 11618, 2864, 34067, 259, 23350, 1424, 22498, 341, 259, 13235, 13370, 1440, 2791, 259, 16381, 548, 27489, 267, 5448, 22364, 21437, 116887, 14951, 52338, 259, 68351, 49565, 4029, 10995, 376, 509, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 858,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 3536, 385, 43060, 368, 16168, 1043, 259, 43060, 263, 43060, 286, 300, 2731, 22821, 238796, 380, 259, 10787, 1043, 238796, 334, 43060, 608, 269, 367, 43060, 240209, 265, 259, 81490, 178530, 2731, 263, 259, 267...
{ "phonemize": "ræʔise ettehɑdije enerʒi ʒɑpon ɡoft ke tævɑfoqe kɑheʃe tolide næfte opek væ mottæhedɑne qirɑvpæki ɑn opek pælɑs pærɑntezbæste nætævɑnest be ændɑze entezɑrɑte bɑzɑrhɑ æz ærze næft bekɑhæd væ mondʒær ʃod qejmæthɑje næfte hæmtʃenɑn pɑjin bɑqi bemɑnæd. be ɡozɑreʃ be næql æz rojterz, ræise ettehɑdije enerʒi ʒɑpon ɡoft ke tævɑfoqe kɑheʃe tolide næfte opek væ mottæhedɑne ɑn opek pælɑs pærɑntezbæste nætævɑnest be ændɑze entezɑrɑte bɑzɑrhɑ æz ærze næft bekɑhæd væ mondʒær ʃod qejmæthɑje næfte hæmtʃenɑn pɑjin bɑqi bemɑnæd., ræise ettehɑdije enerʒi ʒɑpon ɡoft : mɑ ʔomidvɑrim opek pælɑs be mozɑkerɑte xod bærɑje tæsbite bɑzɑrhɑje næft edɑme dæhæd. kopi ʃod", "text": "رییس اتحادیه انرژی ژاپن گفت که توافق کاهش تولید نفت اوپک و متحدان غیراوپکی آن (اوپک پلاس) نتوانست به اندازه انتظارات بازارها از عرضه نفت بکاهد و منجر شد قیمت‌های نفت همچنان پایین باقی بماند.به گزارش به نقل از رویترز، رئیس اتحادیه انرژی ژاپن گفت که توافق کاهش تولید نفت اوپک و متحدان آن (اوپک پلاس) نتوانست به اندازه انتظارات بازارها از عرضه نفت بکاهد و منجر شد قیمت‌های نفت همچنان پایین باقی بماند. ، رئیس اتحادیه انرژی ژاپن گفت: ما امیدواریم اوپک پلاس به مذاکرات خود برای تثبیت بازارهای نفت ادامه دهد.کپی شد" }
[ 13474, 11618, 259, 18664, 2632, 259, 68902, 28016, 11943, 51128, 5021, 934, 766, 24110, 1072, 12823, 10781, 259, 36960, 1081, 39817, 341, 259, 56617, 941, 12573, 22684, 39817, 406, 1512, 274, 22684, 39817, 259, 100152, 271, 16705, 11137, 24...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 5765, 334, 43060, 720, 608, 289, 295, 240451, 266, 259, 240451, 43060, 13322, 259, 129842, 2038, 270, 513, 37893, 379, 43060, 200121, 265, 408, 43060, 1551, 238796, 265, 288, 494, 368, 22821, 23267, 259,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, mohsene tʃɑvoʃi xɑnænde pɑp, tæsɑviri æz mædrese rɑhnæmɑi æʃ rɑ be eʃterɑk ɡozɑʃt væ æz tæqir nækærdæne ɑn ebrɑze xorsændi kærd. in xɑnænde neveʃt : « zibɑtærin mædrese dʒæhɑne.. xoʃhɑlæm ke bæʔd æz bistopændʒ sɑle hænuz hæmun ʃeklije. mæmnunæm æz omide bɑvæqɑre æziz ke xɑtrɑtæme væe zende kærd. mædrese rɑhnæmɑi zohuriɑne qæʃqɑi » pændʒɑhohæft hezɑro divisto tʃehelose", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، محسن چاوشی خواننده پاپ، تصاویری از مدرسه راهنمایی اش را به اشتراک گذاشت و از تغییر نکردن آن ابراز خرسندی کرد.این خواننده نوشت: «زیباترین مدرسه جهان .. خوشحالم که بعد از ۲۵ سال هنوز همون شکلیه. ممنونم از امید باوقار عزیز که خاطراتم و‌ زنده کرد. مدرسه راهنمایی ظهوریان قشقایی»57243" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 548, 10237, 22926, 92492, 94302, 3210, 1645, 11505, 343, 259, 35303, 406, 695, 259, 28257, 376, 259, 77239, 406, 8403, 916, 554, 34699, 63473, 259, 55594, 341, 695, 15722, 406, 5313, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 35325, 263, 2148, 259, 270, 238796, 43060, 2431, 238796, 266, 259, 329, 43060, 1...
{ "phonemize": "entexɑbɑte ʃurɑhɑdære mædɑres, dɑneʃe ɑmuzsɑlɑri bær mæbnɑje ærzeʃhɑje eslɑmist.................................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd ɑmuzeʃ. ɑmuzeʃ væ pærværeʃ. entexɑbɑte ʃorɑhɑ moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑre ɡilɑn, entexɑbɑt rɑ neʔmæte bozorɡi dær nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi dɑnest væ ɡoft : entexɑbɑte ʃorɑhɑje mædɑres, be mæʔnɑje dɑneʃe ɑmuzsɑlɑri bær mæbnɑje ærzeʃ hɑje eslɑmi væ tæʔɑlime dini dær in keʃvær æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" qolɑmæli rezvɑni \" ruze se ʃænbe dær ɑine entexɑbɑte ʃorɑje dɑneʃe ɑmuzi ostɑne ɡilɑn dær dæbirestɑne doxtærɑne pɑnzdæh xordɑde ræʃt entexɑbɑt rɑ moteʔælleq be mærdom dɑnest væ æfzud : entexɑbɑte ʃorɑje dɑneʃe ɑmuzi hɑkemijæte dɑneʃe ɑmuzɑn bær særneveʃte xodeʃɑn æst. vej be bærxordɑri æz næzm væ enzebɑte tæhsili væ pɑjbændi be ræʔɑjæte qævɑnine mædrese be onvɑne jeki æz ʃærɑjete nɑmzædhɑje entexɑbɑte ʃorɑje dɑneʃe ɑmuzi eʃɑre væ jɑdɑvær ʃod : ræʔɑjæte qævɑnin æz mævɑredi ke hæme mɑ bɑjesti ɑn rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dæhim. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be sire entexɑbɑt dær keʃvære jɑdɑvær ʃod : entexɑbɑte mærdome sɑlɑri dinist væ mærdom bɑ hozureʃɑn dær entexɑbɑte moxtælefe keʃvær særneveʃte xod rɑ ræqæm mi zænænd. vej be bærɡozɑri si æmin entexɑbɑte keʃværemɑn dær esfændmɑhe emsɑl xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : dær keʃværemɑn ræʔise dʒomhur, næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ ʃorɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ væ.... bɑ bærɡozɑri entexɑbɑt væ ræʔj mærdom entexɑb mi ʃævænd. modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne ɡilɑn niz dær edɑme in mærɑsem bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bærɡozɑri entexɑbɑte ʃorɑje dɑneʃe ɑmuzi ɡoft : moʃɑrekæte fekri dɑneʃe ɑmuzɑn bærɑje mɑ mæsʔulɑn æz æhæmmijæt væ dʒɑjɡɑhe bɑlɑi bærxordɑr æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, \" æjjube nædʒæf zɑde \" æfzud : jeki æz resɑlæthɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær kenɑr færɑhæm kærdæne bæstære monɑseb bærɑje elme ɑmuzi væ dɑneʃe ænduzi dɑneʃe ɑmuzɑn, estefɑde æz tævɑnɑi ɑnɑn dær ærse hɑje moxtælef æst. vej be æhæmmijæte tæmrine mæsʔulijæte pæziri dær mædɑres tævæssote dɑneʃe ɑmuzɑn eʃɑre væ ezhɑr dɑʃt : be bærekæte enqelɑbe eslɑmi væ esteqrɑre nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi in noʔ tæmrin hɑ væ mæsʔulijæte pæziri hɑ rɑ dær sæthe mædɑres dɑrim. modirkole ɑmuzeʃ væ poruʃe ɡilɑne emruz sevvom ɑbɑn ruze bærɡozɑri entexɑbɑte ʃorɑje dɑneʃe ɑmuzi rɑ jeki æz ruzhɑje moteʔælleq be dɑneʃe ɑmuzɑn dɑnest væ xɑter neʃɑn kærd : entexɑbɑte ʃorɑje dɑneʃe ɑmuzi tæmrine mæsʔulijæte pæziri væ mærdome sɑlɑri dinist. vej bɑ bæjɑne in mætlæb ke dɑneʃe ɑmuzɑn bɑjesti ruhije tæʔɑvon væ hæmkɑri væ ʃæhɑmæt væ dʒorʔæt rɑ æz mædrese tæqvijæt konænd, ezɑfe kærd : dɑneʃe ɑmuzɑn bɑjesti eʔtemɑd be næfs, omid be zendeɡi væ ænɡize hozur dær ærse hɑje moxtælef rɑ dær xod æfzɑjeʃ dæhænd væ hæme in kɑrhɑ rɑ æz mædrese ʃoruʔ konænd. modire kolle ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne ɡilɑn xɑter neʃɑn kærd : dɑneʃe ɑmuzɑne betoree qætʔe tæʔsire mæsʔulijæte pæziri, æfzɑjeʃe ænɡize væ qodræte tæsmime ɡiri rɑ dær ɑjænde xɑhænd did. vej æz dɑneʃe ɑmuzɑn xɑst tɑ bɑ bæhre ɡiri æz ɑmuze hɑje dini væ beherree mændi æz tævɑnmændihɑje moræbbijɑn æz forsæthɑje be dæst ɑmæde bæhre ɡirænd. nædʒæf zɑde æz modirɑn væ ævɑmele edʒrɑi vɑhedhɑje ɑmuzeʃi niz xɑst tɑ dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ dæriɑbænd zirɑ næzærɑte dɑneʃe ɑmuzɑne sɑzænde væ dær tʃɑrtʃube qɑnun mi tævɑnæd komæk konænde mæsʔulɑn bɑʃæd. entexɑbɑte ʃorɑje dɑneʃ ɑmuzi æz sobhe emruz dær hodud tʃɑhɑr hezɑr vɑhede ɑmuzeʃi mæqɑteʔe moxtælefe ebtedɑi, rɑhnæmɑi væ motevæssete ostɑne ɡilɑn ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, sisædo nævæd hezɑr dɑneʃ ɑmuz dær mædɑrese ostɑne ɡilɑne mæʃqul be tæhsil hæstænd. kɑf slæʃ do. hæft hezɑro divisto hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo se", "text": "انتخابات شوراهادر مدارس، دانش آموزسالاری بر مبنای ارزشهای اسلامی است\n.................................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/08/1390\nآموزش.آموزش و پرورش.انتخابات شوراها\nمعاون سیاسی امنیتی استاندار گیلان، انتخابات را نعمت بزرگی در نظام مقدس \nجمهوری اسلامی دانست و گفت: انتخابات شوراهای مدارس، به معنای دانش آموزسالاری \nبر مبنای ارزش های اسلامی و تعالیم دینی در این کشور است.به گزارش ایرنا، \"غلامعلی رضوانی\" روز سه شنبه در آیین انتخابات شورای دانش \nآموزی استان گیلان در دبیرستان دخترانه 15 خرداد رشت انتخابات را متعلق به \nمردم دانست و افزود: انتخابات شورای دانش آموزی حاکمیت دانش آموزان بر \nسرنوشت خودشان است.وی به برخورداری از نظم و انضباط تحصیلی و پایبندی به رعایت قوانین مدرسه به \nعنوان یکی از شرایط نامزدهای انتخابات شورای دانش آموزی اشاره و یادآور شد: \nرعایت قوانین از مواردی که همه ما بایستی آن را مورد توجه قرار دهیم.وی در ادامه با اشاره به سیر انتخابات در کشور یادآور شد: انتخابات مردم \nسالاری دینی است و مردم با حضورشان در انتخابات مختلف کشور سرنوشت خود را رقم \nمی زنند.وی به برگزاری سی امین انتخابات کشورمان در اسفندماه امسال خبر داد و بیان \nکرد: در کشورمان رییس جمهور، نمایندگان مجلس شورای اسلامی و شورای اسلامی شهر و \nروستا و .... با برگزاری انتخابات و رای مردم انتخاب می شوند.مدیرکل آموزش و پرورش استان گیلان نیز در ادامه این مراسم با اشاره به اهمیت \nبرگزاری انتخابات شورای دانش آموزی گفت: مشارکت فکری دانش آموزان برای ما \nمسوولان از اهمیت و جایگاه بالایی برخوردار است.به گزارش خبرنگار ایرنا، \"ایوب نجف زاده\" افزود: یکی از رسالتهای آموزش و \nپرورش در کنار فراهم کردن بستر مناسب برای علم آموزی و دانش اندوزی دانش \nآموزان، استفاده از توانایی آنان در عرصه های مختلف است.وی به اهمیت تمرین مسوولیت پذیری در مدارس توسط دانش آموزان اشاره و اظهار \nداشت: به برکت انقلاب اسلامی و استقرار نظام مقدس جمهوری اسلامی این نوع تمرین \nها و مسوولیت پذیری ها را در سطح مدارس داریم.مدیرکل آموزش و پروش گیلان امروز سوم آبان روز برگزاری انتخابات شورای دانش \nآموزی را یکی از روزهای متعلق به دانش آموزان دانست و خاطر نشان کرد: \nانتخابات شورای دانش آموزی تمرین مسوولیت پذیری و مردم سالاری دینی است.وی با بیان این مطلب که دانش آموزان بایستی روحیه تعاون و همکاری و شهامت و \nجرات را از مدرسه تقویت کنند، اضافه کرد: دانش آموزان بایستی اعتماد به نفس، \nامید به زندگی و انگیزه حضور در عرصه های مختلف را در خود افزایش دهند و همه \nاین کارها را از مدرسه شروع کنند.مدیر کل آموزش و پرورش استان گیلان خاطر نشان کرد: دانش آموزان بطور قطع \nتاثیر مسوولیت پذیری، افزایش انگیزه و قدرت تصمیم گیری را در آینده خواهند \nدید.وی از دانش آموزان خواست تا با بهره گیری از آموزه های دینی و بهره مندی از \nتوانمندیهای مربیان از فرصتهای به دست آمده بهره گیرند.نجف زاده از مدیران و عوامل اجرایی واحدهای آموزشی نیز خواست تا دانش آموزان \nرا دریابند زیرا نظرات دانش آموزان سازنده و در چارچوب قانون می تواند کمک \nکننده مسوولان باشد.انتخابات شورای دانش آموزی از صبح امروز در حدود چهار هزار واحد آموزشی \nمقاطع مختلف ابتدایی، راهنمایی و متوسطه استان گیلان آغاز شد.به گزارش ایرنا، 390 هزار دانش آموز در مدارس استان گیلان مشغول به تحصیل \nهستند. ک/2.7286/ 603\n\n " }
[ 259, 20266, 259, 23702, 376, 23721, 6289, 43038, 343, 17962, 67394, 31127, 13182, 1423, 23331, 76536, 13370, 1440, 2791, 13563, 950, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 63075, 164118, 8110, 260, 132095, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 289, 24702, 43060, 316, 43060, 346, 259, 238796, 715, 43060, 334, 43060, 285, 19406, 134410, 285, 43060, 2244, 261, 331, 43060, 405, 238796, 265, 259, 43060, 18434, 263, 43060, 280, 43060, 874, 124255, 134410, 316, 272, 43060, 608, 259, 1...
{ "phonemize": "sejjedhæsæne qɑzizɑde hɑʃemi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær næxostin hæmɑjeʃe bejn olmelæli æxlɑqe tolid mesle væ sevvomin hæmɑjeʃe melli ʃivehɑje novine dærmɑne nɑbɑrværi dær dʒæhrom bɑ ɡerɑmi dɑʃt ruze væhdæte hoze væ dɑneʃɡɑh væ bæjɑne inke sæʔɑdæte in mellæt dær ɡeroje hæmkɑri bejn væ hoze væ dɑneʃɡɑh æst, æfzud : donjɑje bedune no ʃodæne ensɑn hɑ donjɑje væhʃætnɑkist væ sɑkenɑne keʃværhɑi ke ro be piri mi rævæd biʃtær æz diɡærɑn motevædʒdʒe in mozu ʃode ænd. vej ɡoft : ebtedɑje dæhe hæftɑd qɑnune tænzime xɑnevɑde tæsvib ʃod væ bɑ edʒrɑje ɑn sijɑsæt soqute roʃde dʒæmʔijæt æz se dærsæd be kæmtær æz jek væ do dæhom rɑ ʃɑhed budim væ æz sɑle hæftɑdopændʒ tɑ hæʃtɑdopændʒ æz jek væ ʃæstonoh sædom be jek væ do dæhom kɑheʃe pejdɑ kærd. qɑzizɑde hɑʃemi bæjɑn kærd : bɑlɑ ræftæne senne dʒæmʔijæte moʃkelɑte ædide ʔi be vodʒud mi ɑːværæd væ bærɑje hær keʃværi xætærnɑk mi bɑʃæd be ɡune ʔi ke ævɑreze ɑn tɑ tʃɑhɑr dæhee bæʔd moʃæxxæs mi ʃævæd æz in ro ɑhænɡe roʃde dʒæmʔijæt dær keʃvær bɑjæd æfzɑjeʃ jɑbæd. vej ɡoft : æknun dær keʃvære in bim vodʒud dɑræd ke nerxe bɑrværi be zire jek væ hæʃt dæhom soqute pejdɑ konæd ke in mæsælee xætærnɑk æst væ bærɑje piʃɡiri bɑjæd sijɑsæt hɑje dʒædid tædvin ʃævæd. væzire behdɑʃt æfzud : bɑ ettexɑze piʃe bini hɑje dʒæmʔijæti væ sijɑsæte ɡozɑri hɑje dʒædid bɑjæd ʃærɑjet rɑ bærɑje mærdom tozih dæhim vebe bæjɑnɑt væ ræhnemudhɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri tævædʒdʒoh konim væ hæmtʃenin bærræsi næzærɑte noxbeɡɑn niz zærurist ke hætmæn bɑjæd hærf hɑ væ næqdhɑ rɑ beʃenævim væ ensɑf rɑ dær in næqdhɑ ræʔɑjæte konim. vej ɡoft : bærxi enteqɑde mi konænd ke be dælile ædæme roʃde eqtesɑdie lɑzem, roʃde mævɑlide sæhih nist ke dolæte bɑjæd dær in zæmine næhɑjæt tælɑʃe xod rɑ ændʒɑm dæhæd væ be in nokte hæm bɑjæd tævædʒdʒoh ʃævæd ke bærxælɑf inke bɑ moʃkelɑte moteʔæddedi movɑdʒeh hæstim væli nil be sæmte dʒæmʔijæte pire mæqrun be særfe nist. hɑʃemi bæjɑn kærd : dærbæhse dʒæmʔijæte bɑjæde meqdɑrie æmiqe tære mærdom rɑ qɑneʔ kærd ke be ɑjænde neɡɑh konænd væ ʔomidvɑr bɑʃænd væ ælbætte nijɑz æst ke sijɑsæt hɑje hemɑjæti hæm vodʒud dɑʃte bɑʃæd æz dʒomle inke æz mɑdærɑn dær dore bɑrdɑri væ zɑjemɑn dʒæhæte æmnijæte ʃoqli hemɑjæt konim zirɑ besosjɑri æz xɑnom hɑ bæʔd æz enqelɑbe ʃɑqel hæstænd væ bɑjæde hæmzæmɑn tævællod væ tærbijæte bætʃtʃe rɑ hæm dɑʃte bɑʃænd væ bɑjæde hæddeæqæl dær ine ʃærɑjet dær dorɑne bɑrdɑri æz mɑdærɑne hemɑjæte kærd. væzire behdɑʃt ɡoft : bɑjæde qævɑnine mærbute tæqir jɑbæd væ dær suræte lozum eslɑh ʃævæd, dær morede vezɑræte behdɑʃte mɑ tælɑʃe kærdim ke sistem hɑje tæʃviqi dʒæhæte æfzɑjeʃe mævɑlid beɡozɑrim væ ʃærɑjete ezdevɑdʒe kɑrkonɑn rɑ færɑhæm konim. hɑʃemi ɡoft : dær vezɑræte behdɑʃt næbɑjæd kontorol mævɑlid rɑ be ʃekle sɑbeq dɑʃte bɑʃim, in bærnɑme æz næzære ʃekli nize tæqire kærde æst æmmɑ bɑjæd hæmkɑrɑne xod dær særɑsære keʃvær rɑ niz dær in zæminee moteqɑʔed konim ke in be sælɑhe keʃvær æst jæʔni æz qɑlebe ʃekli be qɑlebe æmæli bepærdɑzim væ dær ejn hɑle morɑqebæte konim ke modʒebe tæxribe sɑxtɑre xædæmɑti be xɑnevɑde hɑ næʃævæd æɡær zæmɑnie nezɑm ʔerɑʔe xædæmɑte dotʃɑr sædæme ʃævæd, moʃkelɑtie mozɑʔæf xɑhim dɑʃt.", "text": " سیدحسن قاضی‌زاده هاشمی روز چهارشنبه در نخستین همایش بین‌‌المللی اخلاق تولید مثل و سومین همایش ملی شیوه‌های نوین درمان ناباروری در جهرم با گرامی داشت روز وحدت حوزه و دانشگاه و بیان اینکه سعادت این ملت در گرو همکاری بین و حوزه و دانشگاه است، افزود : دنیای بدون نو شدن انسان ها دنیای وحشتناکی است و ساکنان کشورهایی که رو به پیری می رود بیشتر از دیگران متوجه این موضوع شده اند . وی گفت: ابتدای دهه 70 قانون تنظیم خانواده تصویب شد و با اجرای آن سیاست سقوط رشد جمعیت از 3 درصد به کمتر از یک و دو دهم را شاهد بودیم و از سال 75 تا 85 از یک و 69 صدم به یک و دو دهم  کاهش پیدا کرد .قاضي‌زاده هاشمی بیان کرد: بالا رفتن سن جمعیت مشکلات عدیده ای به وجود می آورد و برای هر کشوری خطرناک می باشد به گونه ای که عوارض آن تا 4 دهه بعد مشخص می شود از این رو آهنگ رشد جمعیت در کشور باید افزایش یابد .وی گفت: اكنون در کشور این بیم وجود دارد که نرخ باروری به زیر یک و هشت دهم سقوط پیدا کند که این مسئله خطرناک است و برای پیشگیری باید سیاست های جدید تدوین شود . وزیر بهداشت افزود: با اتخاذ پیش بینی های جمعیتی و سیاست گذاری های جدید باید شرایط را برای مردم توضیح دهیم وبه بیانات و رهنمودهای مقام معظم رهبری توجه كنيم و همچنین بررسی نظرات نخبگان نیز ضروری است که حتما باید حرف ها و نقدها را بشنویم و انصاف را در این نقدها رعایت كنيم.وی گفت: برخي انتقاد مي كنند كه به دليل عدم رشد اقتصادي لازم، رشد مواليد صحيح نيست كه دولت بايد در اين زمينه نهايت تلاش خود را انجام دهد و به این نکته هم باید توجه شود که برخلاف اینکه با مشكلات متعددي مواجه هستيم ولي نيل به سمت جمعيت پير مقرون به صرفه نيست .هاشمی بیان کرد: دربحث جمعيت بايد مقداري عميق تر مردم را قانع كرد كه به آينده نگاه كنند و اميدوار باشند و البته نياز است كه سياست هاي حمايتي هم وجود داشته باشد از جمله اینکه  از مادران در دوره بارداري و زايمان جهت امنيت شغلي حمايت کنیم زيرا بسسياري از خانم ها بعد از انقلاب شاغل هستند و بايد همزمان تولد و تربيت بچه را هم داشته باشند و بايد حداقل در اين شرايط در دوران بارداري از مادران حمايت كرد.وزير بهداشت گفت: بايد قوانين مربوطه تغيير یابد و در صورت لزوم اصلاح شود، در مورد وزارت بهداشت ما تلاش كرديم که سيستم هاي تشويقي جهت افزايش مواليد بگذاريم و شرايط ازدواج كاركنان را فراهم كنيم.هاشمی گفت: در وزارت بهداشت نبايد كنترل مواليد را به شكل سابق داشته باشيم، این برنامه از نظر شكلي نيز تغيير كرده است اما باید همكاران خود در سراسر كشور را نيز در این زمینه متقاعد كنيم كه اين به صلاح كشور است يعني از قالب شكلي به قالب عملي بپردازیم و در عين حال مراقبت كنيم كه موجب تخريب ساختار خدماتي به خانواده ها نشود اگر زماني نظام ارایه خدمات دچار صدمه شود ،مشكلاتي مضاعف خواهيم داشت. " }
[ 34655, 10237, 22043, 19652, 79517, 1875, 107235, 4029, 20311, 9797, 509, 26872, 2408, 2154, 1373, 9001, 9209, 18505, 3816, 259, 60118, 10781, 259, 6520, 341, 4100, 10785, 1373, 9001, 18449, 2239, 25333, 1091, 2859, 2154, 259, 32332, 6876, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 303, 11043, 345, 106992, 263, 2731, 405, 1911, 43060, 133958, 43060, 368, 382, 43060, 238796, 34553, 259, 41459, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 22821, 6487, 29204, 28466, 282, 43060, 608, ...
{ "phonemize": "æsædollɑh æbbɑsi bɑ tæʃrihe eqdɑmɑte mædʒles dær moqɑbele bɑ bohrɑne koronɑ væ hemɑjæt æz kæsb væ kɑrhɑje ɑsib dide ɡoft : tɑkonun qejr æz dʒælæse ælæni sæhn dær esfændmɑh væ e dæhhɑ dʒælæse komisijon ke dær in moddæte bærɡozɑr ʃod, bɑ næmɑjændeɡɑne mohtæræm niz se dʒælæse bɑ estefɑde æz fænnɑværi didʒitɑl væ æz tæriqe ertebɑte dusuje dɑʃteim ke dær in dʒælæsɑt tædɑbire moqɑbele bɑ koronɑ væ næhveje dʒobrɑne tæbæʔɑte eqtesɑdi ɑn bærræsi ʃod. hæmtʃenin jekʃænbe qæbl dæh færværdin pærɑntezbæste e mædʒlese dʒælæse qejre ælæni dɑʃt. vej æfzud : bærɑje tæʃkile dʒælæsɑt be moʃɑrekæt væ hæmkɑri bærxi æz næmɑjændeɡɑne mohtæræm nijɑz æst ke ɡɑh dæriq miʃævæd. æbbɑsi ɡoft : dær odʒe ʃojuʔe koronɑ bɑ hozure næmɑjændeɡɑn væ æʔzɑje setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ dær sæhne dʒælæsee ælæni væ qejreælæni dɑʃtim, æmmɑ pæs æz ɑn æz suj mærdʒæʔe qɑnuni moqɑbele bɑ bohrɑn æz edɑme dʒælæsɑte hozuri mænʔ ʃodim. mosællæmæn æɡær in mænʔ, bɑ næzære tæxæssosi pezeʃki væ bærɑje dʒoloɡiri æz ʃojuʔe bimɑri dær dʒɑmeʔe suræt nemi ɡereft, e hejʔæt ræʔisee ɑn rɑ nemipæziroft tʃerɑke næzære hejʔæte ræʔise æz ɑqɑz bohrɑn tɑ emruz bærɡozɑri dʒælæsɑte hozuri bude æst. æɡær hejʔæte ræʔise in mænʔ rɑ ke bɑ hoʃdɑr e ʃojuʔe bimɑri ɑn hæm næ fæqæt dær bejne næmɑjændeɡɑn bælke dær bædæne dʒɑmeʔee hæmrɑh bud, nɑdide miɡereft, ɑiɑ mitævɑnestim æz mærdom entezɑr morɑʔɑt dɑʃte bɑʃim? næmɑjænde rudsær væ ommolæʃ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : bærxi dʒælæsɑt e mædʒles rɑ bɑ dʒælæsɑte dolæt moqɑjese kærde væ ɡofteænd tʃerɑ dʒælæsɑte hejʔæte dolæt tæʃkil ʃode, æmmɑ mædʒles tæʃkile dʒælæse nædɑde æst? dær pɑsox bɑjæd ɡoft : jekʃænbee ɡozæʃte ke dolæte dʒælæse dɑʃt mædʒles hæm dʒælæsee qejreælæni bærɡozɑr kærd væ mænʔe setɑde moqɑbele bɑ koronɑ æz bærɡozɑri dʒælæsɑte hozuri mædʒles, tɑkonun dærbɑre dʒælæsɑte hejʔæte dolæte mætræh næbude æst. estedlɑle in setɑd bær in mæbnɑ bud ke dʒælæsɑte hejʔæte dolæt bɑ bist næfær æz tehrɑn væ dær moqɑbele dʒælæsɑte mædʒles bɑ divisto nævæd næfær æz særɑsære keʃvære bærɡozɑr miʃævæd ke hæm edʒtemɑʔ be hesɑb mi ɑjæd væ hæm dʒælæsɑte mædʒles be dælile tæmɑse hær jek æz næmɑjændeɡɑn bɑ ænbuhi æz mærdom dær ostɑnhɑ be viʒe dær æjjjɑme entexɑbɑte motæfɑvet æz dʒælæsɑte dolæt æst. motæʔæssefɑne teʔdɑde bɑlɑje næmɑjændeɡɑne mobtælɑ be koronɑ niz bær in estedlɑle sehhe miɡozɑʃt. soxænɡuje hejʔæte ræʔise mædʒles bɑ bæjɑne inke « bɑ hæme in mævɑneʔ, hejʔæte ræʔise dær æjjjɑme kærunɑi tʃændin bɑr dær hær hæfte dʒælæse dɑʃte æst », ɡoft : bærɑje tæʃkile dʒælæsɑte mædʒles, hejʔæte ræʔise ænvɑʔe rɑh hælhɑ rɑ morede bærræsi qærɑr dɑd. olævijæt hæmɑn tor ke ɡofte ʃod, dʒælæsee hozuri bud. hættɑ bærɑje dʒælæse jekʃænbe dæh færværdin teʔdɑde zjɑdi sændæli be sæhne mædʒlese ezɑfe væ bæxʃe mærbut be tæmɑʃɑtʃijɑn rɑ tædʒhiz væ ɑmɑde kærdim tɑ hæmkɑrɑn bɑ fɑsele beneʃinænd. bɑ in hɑl mænʔe modʒæddæd væ særihe setɑde moqɑbele bɑ koronɑ be hejʔæte ræʔise eblɑq ʃod ke bær dʒænbe pezeʃki næzære setɑd bɑ vodʒude tæmhidɑt ændiʃide ʃode tæʔkid dɑʃt. xoʃbæxtɑne æz ɑndʒɑi ke fænnɑværi didʒitɑli do suje dær ævɑxere esfænd ɑmɑde bæhre bærdɑri væ be e tæk tæk næmɑjændeɡɑn erɑʔe ʃode bud, dʒælæse ruze jekʃænbe rɑ hæm bær hæmin bæstære bærɡozɑr kærdim. æbbɑsi bɑ bæjɑne inke « æsɑmi bærxi hæmkɑrɑne mohtæræm dær bejne qɑjebɑne dʒælæsɑte didʒitɑl be tʃeʃm mi xord », ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be in ke hejʔæte ræʔise mædʒlese tæmɑm rɑhhɑ rɑ pejmude æst, ʔomidvɑrim dʒælæse ælæni mædʒles ke se ʃænbee ɑjænde væ be suræte hozuri bærɡozɑr mi ʃævæd bɑ hozur væ moʃɑrekæte bɑlɑje hæmkɑrɑn be næssɑb dæst jɑbæd.", "text": " اسدالله عباسی با تشریح اقدامات مجلس در مقابله با بحران کرونا و حمایت از کسب و کارهای آسیب دیده گفت: تاکنون غیر از جلسه علنی صحن در اسفندماه و  دهها جلسه کمیسیون که در این مدت برگزار شد، با نمایندگان محترم نیز سه جلسه با استفاده از فناوری دیجیتال و از طریق ارتباط دوسویه داشته‌ایم که در این جلسات تدابیر مقابله با کرونا و نحوه جبران تبعات اقتصادی آن بررسی شد. همچنین یکشنبه قبل (۱۰ فروردین)  مجلس جلسه غیر علنی داشت.وی افزود: برای تشکیل جلسات به مشارکت و همکاری برخی از نمایندگان محترم نیاز است که گاه دریغ می‌شود.عباسی گفت:  در اوج شیوع کرونا با حضور نمایندگان و اعضای ستاد ملی مقابله با کرونا در صحن جلسه علنی و غیرعلنی داشتیم، اما پس از آن از سوی مرجع قانونی مقابله با بحران از ادامه جلسات حضوری منع شدیم. مسلما اگر این منع، با نظر تخصصی پزشکی و برای جلوگیری از شیوع بیماری در جامعه صورت نمی گرفت،  هیئت رییسه آن‌ را نمی‌پذیرفت؛ چراکه نظر هیئت رییسه از آغاز  بحران تا امروز  برگزاری جلسات حضوری بوده است. اگر هیئت رییسه این منع را که با هشدار  شیوع بیماری آن هم نه فقط در بین نمایندگان بلکه در بدنه جامعه همراه بود، نادیده می‌گرفت، آیا می‌توانستیم از مردم انتظار مراعات داشته باشیم؟نماینده رودسر و املش در مجلس شورای اسلامی گفت: برخی جلسات  مجلس را با  جلسات دولت مقایسه کرده و گفته‌اند چرا جلسات هیئت دولت تشکیل شده، اما مجلس تشکیل جلسه نداده است؟ در پاسخ باید گفت: یکشنبه گذشته که دولت جلسه داشت؛ مجلس هم جلسه غیرعلنی برگزار کرد و منع ستاد مقابله با کرونا از برگزاری جلسات حضوری مجلس، تاکنون درباره جلسات هیئت دولت مطرح نبوده است. استدلال این ستاد بر این مبنا بود که جلسات هیئت دولت با ۲۰ نفر از تهران و در مقابل جلسات مجلس با ۲۹۰ نفر از سراسر کشور برگزار می‌شود که هم اجتماع به حساب می آید و هم جلسات مجلس به دلیل تماس هر یک از نمایندگان با انبوهی از مردم در استان‌ها به ویژه در ایام انتخابات متفاوت از جلسات دولت است. متاسفانه تعداد بالای نمایندگان مبتلا به کرونا نیز بر این استدلال صحه می‌گذاشت.سخنگوی هیئت رییسه مجلس با بیان این‌که «با همه این موانع، هیئت رییسه در ایام کرونایی چندین بار در هر هفته جلسه داشته است»، گفت: برای تشکیل جلسات مجلس، هیئت رییسه انواع راه حل‌ها را مورد بررسی قرار داد. اولویت همان طور که گفته شد، جلسه حضوری بود. حتی برای جلسه یکشنبه ۱۰ فروردین تعداد زیادی صندلی به صحن مجلس اضافه و بخش مربوط به تماشاچیان را تجهیز و آماده کردیم تا همکاران با فاصله بنشینند. با این حال منع مجدد و صریح ستاد مقابله با کرونا به هیئت رییسه ابلاغ شد که بر جنبه پزشکی نظر ستاد با وجود تمهیدات اندیشیده شده تاکید داشت‌. خوشبختانه از آنجایی که فناوری دیجیتالی دو سویه در اواخر اسفند آماده بهره برداری و به  تک تک نمایندگان ارائه شده بود، جلسه روز یکشنبه را هم بر همین بستر برگزار کردیم.عباسی با بیان این‌که «اسامی برخی همکاران محترم  در بین غایبان جلسات دیجیتال به چشم می خورد»،  گفت: با توجه به این که هیئت رییسه مجلس تمام راه‌ها را پیموده است، امیدواریم جلسه علنی مجلس که سه شنبه آینده و به صورت حضوری برگزار می شود با حضور و مشارکت بالای همکاران به نصاب دست یابد." }
[ 1234, 215244, 259, 40061, 406, 768, 259, 24572, 12882, 259, 37758, 23627, 259, 9898, 509, 259, 15629, 376, 768, 40851, 941, 1164, 41072, 341, 23215, 1845, 695, 17614, 1050, 341, 2556, 2791, 11507, 6554, 259, 48855, 5021, 267, 259, 36084, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 86458, 268, 1578, 43060, 334, 259, 2731, 3428, 43060, 522, 330, 43060, 37893, 238796, 104373, 265, 259, 265, 31902, 43060, 282, 43060, 346, 134410, 285, 240451, 1838, 331, 10787, 259, 81490, 43060, 33635, 330, 43060, 259, 220163,...
{ "phonemize": "ælirezɑ dʒɑnbɑzi ruze pændʒʃænbe dær dʒælæse setɑde tæshilɑte sæfære mɑzændærɑn æfzud : færmɑndɑrɑne ʃæhrhɑje sɑheli bɑjæd dær ɑstɑne sɑle no, næsæbte be ræfʔe noqɑte hɑdese xiz dær sævɑhele ostɑn eqdɑm konænd tɑ dʒoloje qærq ʃodeɡi ɡerefte ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær in ke tærhe sɑmɑndehi dæriɑje xæzær dær mɑzændærɑn dɑrɑje noqɑte zæʔfist ke bɑjæd ræfʔ ʃævæd, ɡoft : divisto hæftɑd noqte kur dær sævɑhele ostɑn ʃenɑsɑi ʃode æst. dʒɑnbɑzi, æfzud : biʃtær hævɑdese montæhi be qærq ʃodæne æfrɑd dær sævɑhele dæriɑje mɑzændærɑn dær sɑle dʒɑri mærbut be mæhdude xɑredʒ æz tærhe sɑleme sɑzi bud. vej bɑ bæjɑne inke nɑdʒiɑne qæriqe emsɑl dær mæhdude edʒrɑje tærhe sɑlemsɑzi dæriɑ dær mɑzændærɑn dʒɑne jekkezɑr væ sisæd næfær rɑ nedʒɑt dɑdænd, ɡoft : tærhe sɑlemsɑzi dæriɑ dær hivdæh pɑjɡɑh væ bɑ esteqrɑre si kæmpe ɑmdɑde sɑheli, divist niruje behdɑʃt væ dærmɑn væ jekkezɑr væ sisæd niruje æmnijæti entezɑmi edʒrɑi ʃod. modirkole omure edʒtemɑʔi ostɑndɑri mɑzændærɑn bɑ eʔlɑme inke bærɑje næxostin bɑr tærhe sɑlemsɑje dæriɑ æz ebtedɑje xordɑde sɑle nævæd ɑqɑz ʃode bud, ɡoft : bɑjæd modirɑne mortæbete hoze ɡærdeʃɡæri bærɑje pæzirɑi æz mihmɑnɑne ɑmɑdeɡi kɑmel dɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : mærdome ostɑn edʒɑze hændʒɑre ʃekæni bæʔzi ɡærdeʃɡærnæmɑhɑ rɑ dær tærh hɑje sɑmɑndehi sævɑhele mɑzændærɑn næxɑhænd dɑd. mɑzændærɑn dɑrɑje sisædo siohæʃt kilumetre nævɑre sɑhelist. kɑf slæʃ do do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃeʃ", "text": "' علیرضا جانبازی ' روز پنجشنبه در جلسه ستاد تسهیلات سفر مازندران افزود : فرمانداران شهرهای ساحلی باید در آستانه سال نو ، نسبت به رفع نقاط حادثه خیز در سواحل استان اقدام كنند تا جلوی غرق شدگی گرفته شود.\nوی با تاكید بر این كه طرح ساماندهی دریای خزر در مازندران دارای نقاط ضعفی است كه باید رفع شود ، گفت : 270 نقطه كور در سواحل استان شناسایی شده است.\nجانبازی ، افزود : بیشتر حوادث منتهی به غرق شدن افراد در سواحل دریای مازندران در سال جاری مربوط به محدوده خارج از طرح سالم سازی بود.\nوی با بیان اینكه ناجیان غریق امسال در محدوده اجرای طرح سالمسازی دریا در مازندران جان یكهزار و 300 نفر را نجات دادند ، گفت : طرح سالمسازی دریا در 17 پایگاه و با استقرار 30 كمپ امداد ساحلی ، 200 نیروی بهداشت و درمان و یكهزار و 300 نیروی امنیتی -انتظامی اجرایی شد.\nمدیركل امور اجتماعی استانداری مازندران با اعلام اینكه برای نخستین بار طرح سالمسای دریا از ابتدای خرداد سال 90 آغاز شده بود ، گفت : باید مدیران مرتبط حوزه گردشگری برای پذیرایی از میهمانان آمادگی كامل داشته باشند.\nوی افزود : مردم استان اجازه هنجار شكنی بعضی گردشگرنماها را در طرح های ساماندهی سواحل مازندران نخواهند داد.\nمازندران دارای 338 كیلومتر نوار ساحلی است .ك/2\n2585/1654/506\n " }
[ 259, 277, 7228, 32790, 14020, 41583, 259, 277, 4029, 23387, 9797, 509, 259, 25892, 376, 259, 72009, 11434, 19747, 6026, 259, 15660, 1415, 50795, 8712, 9236, 4412, 259, 267, 259, 70005, 51850, 4211, 2791, 259, 117685, 3816, 259, 6415, 509,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 494, 5152, 43060, 331, 240451, 43060, 272, 316, 43060, 1383, 259, 41459, 265, 421, 79017, 240451, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 2718, 43060, 368, 37893, 104431, 43060, 346, 107879, 71272, 265...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. elmi. pezeʃki. ɡozɑreʃ. xɑb. ɡozɑreʃ : mehri mirædrikvænd behdɑʃte xɑbe mædʒmuʔe eqdɑmɑtist ke be æfrɑde komæk mi konæd, xɑbe rɑhæt væ ɑrɑmi dɑʃte bɑʃænd be bæjɑne diɡær behdɑʃte xɑb ɑdete sɑlem xɑbidæn æst. in ɑdæt hɑe besijɑr sɑde hæstænd væ æksær æfrɑd æz ɑn ɑɡɑhi dɑrænd æmmɑ dær moqeʔe xɑb be ɑn æmæl nemi konænd. doktor \" æli mohæmmæde æsqæri \" ozvi hejʔæte modire ændʒomæne pezeʃki xɑb dær in xosus mi ɡujæd besjɑri æz extelɑlɑte xɑb be dælile ædæme ræʔɑjæte in ɑdæt hɑ dær derɑz moddæte idʒɑd mi ʃævænd. jeki æz osule mohemme behdɑʃte xɑbe hæmrɑhi bɑ sɑʔæte zisti bædæn æst besjɑri æz færɑjændhɑje bædæne ensɑn mesle dæmɑ væ tæræʃʃohe hormunhɑ pærɑntezbæste bɑ jek doree fizijoloʒik tæqribæn bistotʃɑhɑr sɑʔæte tænzim mi ɡærdæd ʃærte lɑzem bærɑje dɑʃtæne jek xɑbe xube hæmrɑhi bɑ in sɑʔæte zistist. ozvi ændʒomæne elmi væ pezeʃki xɑb mi ɡujæd tosije hɑje mohemmi dær xosuse osule behdɑʃte xɑb vodʒud dɑræd ke be kɑrɡiri ɑnhɑ dær færɑhæm kærdæne jek xɑbe rɑhæt moʔæsser æst. æz dʒomle inke hær ruz sobh dær jek sɑʔæte moʃæxxæs bidɑr ʃævid. in kɑr be tænzime sɑʔæte zisti komæk mi konæd væ pæs æz moddæti ʃomɑ dær sɑʔæte moʃæxxæsi mi xɑbid væ bidɑr mi ʃævid. mizɑne nijɑze xod be xɑb rɑ moʃæxxæs næmɑid. zæmɑni be ræxtexɑb berævid ke ehsɑse xæsteɡi mi konid væ æz xɑbidæn dær sɑʔɑte æsr xoddɑri konid. dær tule ruz væ bexosus dær sɑʔɑte bæʔdæzzohr dær mæʔræze nure ɑftɑb qærɑr beɡirid movɑdʒehe bɑ nur dær sɑʔɑte bidɑri be tænzime sɑʔæte zisti komæk mikonæd. jeki diɡær æz nokɑti ke dær færɑhæm kærdæne jek xɑbe rɑhæt moʔæsser æst behbude mohite fiziki xɑb æst. doktor æsqæri dærɑjen xosus mi ɡujæd æɡær otɑqe xɑbe færde rɑhæt væ rezɑjætbæxʃ bɑʃæd, xɑbe vej niz rezɑjæt bæxʃ xɑhæd bud. tosije hɑje morede næzær dær in xosus in æst ke æz toʃæke hɑi estefɑde konid ke xejli seft jɑ xejli nærm næbɑʃæd. dær morede monɑseb budæne dæmɑje otɑq etminɑn hɑsel konid, otɑqe xɑbe ʃomɑ bɑjæd be ændɑzee kɑfi tɑrik bɑʃæd. otɑqe xɑb bɑjæd sɑket bɑʃæd æɡær nemi tævɑne særo sedɑ rɑ kontorol kærd mesle hæmsɑje hɑje pæræsr væ sedɑ jɑ sedɑje pɑrse sæɡhɑ pærɑntezbæste behtær æst æz ɡuʃe bænd estefɑde konid. æz otɑqe xɑb, tænhɑ bærɑje xɑbidæn estefɑde konid. æɡær æz otɑqe xɑb bærɑje tæmɑʃɑje telvizijon jɑ mokɑlemee telefoni bɑ dustɑn estefɑde konid zehne ʃomɑ bærɑje in kɑrhɑe ʃærti mi ʃævæd væ be mæhze vorud be otɑqe xɑb be jɑde in kɑrhɑ mi oftid. doktor æsqæri bɑ bæjɑne inke bærɑje dɑʃtæne jek xɑbe rɑhæt bɑjæd æz mæsræfe dɑru xoddɑri kærd mi æfzɑjæd besjɑri æz mærdome fekr mi konænd ke mæsræfe dɑru jɑ bærxi mævɑd bɑʔese behbude xɑbe ɑnhɑ mi ʃævæd. bærxi eʃtebɑhɑte rɑjedʒ dær in xosuse siɡɑr, ælkol væ qors hɑje xɑb æst. besjɑri æz æfrɑde siɡɑri fækæræmi konænd ke siɡɑr bɑʔese ɑrɑmeʃe ɑnhɑ mi ʃævæd, qɑfel æz inke nikutine jek mɑdee mohærrek væ dɑrɑje ævɑrezi mɑnænde æfzɑjeʃe zæræbɑne qælb væ feʃɑre xun æst, ke bɑʔes mi ʃævænd færd bærɑje bexɑb ræftæn moddæte biʃtæri rɑ særf konæd. ælkol, mɑdde ist ke bɑʔese kondi kɑre sɑmɑne æʔsɑbe mærkæzi mi ʃævæd væ mæsræfe ɑn qæbl æz xɑb be zɑhere momken æst xɑb rɑ tæshil næmɑjæd æmmɑ ælkol ritme xɑb væ bidɑri rɑ be hæm mi zænæd væ færdi ke ælkole mæsræf mi konæd ruze bæʔd ehsɑse kesɑlæt mi konæd. moʃkele diɡær ælkol, bidɑr ʃodæne mokærrær bærɑje dæfʔe edrɑr æst. jeki diɡær æz ævɑmeli ke mondʒær be extelɑlɑte xɑb mi ʃævæd mæsræfe qors hɑje xɑb ɑvær æst. ævɑreze in qorse hɑ ʃɑmele xɑbe ɑludeɡi dær tej ruz, nɑmoʃæxxæs mɑndæne ellæte bixɑbi væ bɑzɡæʃte ʃædidtær bixɑbi be donbɑle qætʔe mæsræfe ɑnhɑst. in dɑruhɑ bɑjæd tebqee næzære pezeʃk væ tænhɑ bærɑje moddæte kutɑhi morede estefɑde qærɑr ɡiræd. setɑre ɑrɑm sɑzi væ tæʔsire ɑn dær rɑhæt xɑbjædne jeki æz elæle bixɑbi neɡærɑni væ delʃure æst. kɑheʃe neɡærɑni mi tævɑnæd zæmine rɑ bærɑje jek xɑbe rɑhæt færɑhæm næmɑjæd. tosije hɑi ke dær in xosus vodʒud dɑræd ebɑrætænd æz : æɡær ʃomɑ dʒozʔe æfrɑdi hæstid ke henɡɑme xɑbe neɡærɑnihɑ be sorɑqeʃɑn mi ɑjæd, tori bærnɑmee rizi konid ke nim sɑʔæt qæbl æz ræftæn be ræxtexɑb rɑ be fekr kærdæne erɑdi dær morede neɡærɑnihɑ extesɑs dæhid bedin tærtib zæmɑn ræftæn be ræxtexɑbe ʃomɑ qæblæn fekrhɑje xod rɑ dær morede ruze bæʔd kærde id. æz tæmrinɑt ɑrɑme sɑzi estefɑde konid. in tæmrinɑt ʃɑmel ɑrɑme sɑzi æzolɑni, tæsævvorɑte xoʃɑjænde zehni væ tæmærkoz bær ɑnhɑ, estefɑde æz kɑst hɑje ɑrɑme sɑzi, mɑsɑʒ væ duʃe ɑbe ɡærm æst. hæmtʃenin tæmrinɑte værzeʃi ruzɑne be behbude væzʔijæte xɑb komæke ʃɑjɑni mi konæd. væqti ke dʒesme færde xæste bɑʃæd, rɑhæt tær be xɑb mirævæd. dær xosuse værzeʃ niz tosije hɑi vodʒud dɑræd æz ɑn dʒomle, værzeʃe monæzzæm bexosus dær æsrhɑ bɑʔese tæshile xɑb mi ʃævæd æmmɑ værzeʃe ʃædid dær fɑselee do sɑʔæt qæbl æz xɑb bɑʔese kɑheʃe tævɑnɑi færd dær be xɑb ræftæn mi ʃævæd. setɑre næqʃe reʒime qæzɑi dær xɑb bɑ tæqir dær reʒime qæzɑi mitævɑn xɑbe behtæri rɑ tædʒrobe nemud æz dʒomle inke kɑheʃe mæsræfe kɑfin dær fɑselee tʃɑhɑr tɑ ʃeʃ sɑʔæt qæbl æz xɑb be ellæte inke hodud pændʒɑh dærsæde kɑfini ke sɑʔæte hæft æsre mæsræf mi ʃævæd tɑ sɑʔæte jɑzdæh ʃæb dær bædæn bɑqi mimɑnæd. tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃid kɑfin dær qæhve, tʃɑj, nuʃɑbe væ besjɑri æz mævɑdde qæzɑi væ dɑrui vodʒud dɑræd. mæsræfe qæzɑhɑje sænɡine qæbl æz xɑb tosije nemi ʃævæd. in qæzɑhɑ modʒebe suzæʃe særdel væ bɑzɡæʃte mævɑdde qæzɑi æz meʔde be mæri mi ʃævænd ke hær do mi tævɑnænd xɑb rɑ moxtæl næmɑjænd. æɡær ɡorosneɡi væ meʔdee xɑli bɑʔese bidɑr ʃodæne ʃomɑ æz xɑb mi ʃævæd, behtær æst æz qæzɑhɑje sæboki mesle ʃir væ biskuit, fereni, sup væ jɑ mɑst qæbl æz ræftæn be ræxtexɑb estefɑde konid. æz mæsræfe mɑjeʔɑt dær fɑselee nævæd dæqiqe qæbl æz xɑb xoddɑri konid. tʃon hodud nævæd dæqiqe tul mi keʃæd ke mɑjeʔɑte mæsræfi be edrɑr tæbdil ʃævæd. ehsɑse dæfʔe edrɑr, beviʒe dær æfrɑde mosenn modʒebe bidɑr ʃodæn æz xɑb væ extelɑle xɑb mi ʃævæd. bærxi æz æfrɑd bɑ xordæne mævɑdde qæzɑi hɑvi æside ɑmine tæriptufɑn mɑnænde moz pærɑntezbæste rɑhæte tær be xɑb mi rævænd. æside ɑmine tæriptufɑn, piʃe sɑze særvotunin æst. særvotunin niz xɑb rɑ tæshil mi næmɑjæd doktor \" æli ækbære nedʒɑti sæfɑ \" ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn dær in xosus mi ɡujæd jeki æz ʃɑjeʔtærin elæle extelɑlɑte xɑb væ bixɑbi væ bedæxvɑbi ræʔɑjæt nækærdæne osule mærbut be behdɑʃte xɑb æst. nedʒɑti sæfɑ dær ɡoft væɡuje extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre elmi irnɑ æfzud be kɑrɡiri nokɑte mærbut be behdɑʃte xɑb ke besuræte tæqirɑte kutʃæki dær ʃive zendeɡist æsærɑte bozorɡi dær behbude kejfijæte xɑb dɑræd. doktor nedʒɑti sæfɑbɑ eʃɑre be inke mehtærin nokte dær xosuse behdɑʃte xɑbe hæmrɑhi bɑ sɑʔæte zisti bædæn æst æfzud : tʃærxe hɑje xɑb væ bidɑri hær færd tævæssote sɑʔæte zisti bædæne u tænzim mi ʃævæd. be ɡofte in rævɑnpezeʃke bærxi æfrɑd bærɑje særhɑl ʃodæn bɑjæd noh sɑʔæt bexɑbænd væ bærxi be ʃeʃ sɑʔæte xɑb nijɑz dɑrænd væli æksær æfrɑd be hodud hæft tɑ hæʃt sɑʔæte xɑb nijɑz dɑrænd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn mi ɡujæd qærɑr ɡereftæn dær mæʔræze nure xorʃid dærbæʔd æz zohrhɑ væ movɑdʒehe bɑ nur dær sɑʔɑte bidɑri be tænzime sɑʔæte zisti komæk mi konæd. vej bɑɑʃɑre be inke færd bɑjæd sæʔj konæd dær zæmɑne xæsteɡi be ræxtexɑb berævæd æfzud : æɡær færd pæs æz bist tɑ si dæqiqe æz zæmɑn ræftæn be otɑqe xɑbe hæmtʃenɑn dær ʃoruʔe xɑb moʃkel dɑʃt bɑjæd be otɑqe diɡæri berævæd væ bɑ ændʒɑme kɑrhɑi mesle motɑleʔe jɑ ɡuʃ dɑdæn be rɑdijo tɑ hædde emkɑn dotʃɑre xɑbe ɑludeɡi ʃævæd væ bæʔd bærɑje xɑb be ræxtexɑb berævæd. vej bɑ bæjɑne inke behbude mohite fiziki xɑb dær xɑbe rɑhæt tæʔsir dɑræd æfzud : estefɑde æz toʃæke hɑi ke xejli nærm væ xejli seft næbɑʃænd, monɑseb budæne dæmɑje otɑqe xɑb, tɑriki otɑqe xɑb, ɑrɑm væ sɑket budæne mohite xɑb væ dær mævɑrede nijɑze estefɑde æz ɡuʃ bændhɑ dær behbude xɑb næqʃe mohemmi dɑrænd. vej ɡoft : nikutine modʒud dær siɡɑre mɑdde ʔi mohærrek væ dɑrɑje ævɑrezi mɑnænde æfzɑjeʃe zæræbɑne qælb væ æfzɑjeʃe feʃɑre xun æst ke bɑʔes mi ʃævæd færd bærɑje be xɑb ræftæne moddæte zæmɑne biʃtæri rɑ særf konæd. estefɑde æz tæmrinɑt ɑrɑme sɑzi ʃɑmel ɑrɑme sɑzi æzolɑni, tæsævvorɑte xoʃɑjænd væ tæmærkoz bær ɑnhɑ, estefɑde æz nævɑrhɑje ɑrɑme sɑzi, mɑsɑʒ væ duʃe ɑbe ɡærme qæbl æz xɑb dær dɑʃtæne jek xɑbe sɑlem væ ɑrɑm næqʃe æsɑsi dɑrænd. mæsræfe qæzɑhɑje sænɡine qæbl æz xɑb modʒebe suzæʃe særdel væ bɑzɡæʃte mævɑdde qæzɑi æz meʔde be mæri mi ʃævæd ke mondʒær be idʒɑde extelɑlɑte xɑb mi ʃævæd. edɑme dɑræd... e elmi slæʃ jek hezɑro nohsædo bist slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte tʃehelohæft : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistohæft. tʃɑhɑrdæh tʃehelohæft pændʒɑhojek", "text": "\n..................................................تهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/01/86\n داخلی.علمی.پزشکی.گزارش.خواب. گزارش: مهری میردریکوند\n بهداشت خواب مجموعه اقداماتی است که به افراد کمک می کند، خواب راحت\nو آرامی داشته باشند به بیان دیگر بهداشت خواب عادت سالم خوابیدن است.این\nعادت ها بسیار ساده هستند و اکثر افراد از آن آگاهی دارند اما در موقع\nخواب به آن عمل نمی کنند. دکتر \"علی محمد اصغری\" عضو هیات مدیره انجمن پزشکی خواب در این خصوص\nمی گوید بسیاری از اختلالات خواب به دلیل عدم رعایت این عادت ها در دراز مدت\nایجاد می شوند. یکی از اصول مهم بهداشت خواب همراهی با ساعت زیستی بدن است بسیاری\nاز فرآیندهای بدن انسان (مثل دما و ترشح هورمونها) با یک دوره فیزیولوژیک\nتقریبا 24 ساعته تنظیم می گردد شرط لازم برای داشتن یک خواب خوب همراهی با\nاین ساعت زیستی است. عضو انجمن علمی و پزشکی خواب می گوید توصیه های مهمی در خصوص اصول\nبهداشت خواب وجود دارد که به کارگیری آنها در فراهم کردن یک خواب راحت\nموثر است. از جمله اینکه هر روز صبح در یک ساعت مشخص بیدار شوید.این کار به\nتنظیم ساعت زیستی کمک می کند و پس از مدتی شما در ساعت مشخصی می خوابید و\nبیدار می شوید. میزان نیاز خود به خواب را مشخص نمایید. زمانی به رختخواب بروید که\nاحساس خستگی می کنید و از خوابیدن در ساعات عصر خودداری کنید. در طول روز و بخصوص در ساعات بعدازظهر در معرض نور آفتاب قرار بگیرید\nمواجهه با نور در ساعات بیداری به تنظیم ساعت زیستی کمک میکند. یکی دیگر از نکاتی که در فراهم کردن یک خواب راحت موثر است بهبود\nمحیط فیزیکی خواب است. دکتر اصغری دراین خصوص می گوید اگر اتاق خواب فرد راحت و رضایتبخش\nباشد، خواب وی نیز رضایت بخش خواهد بود. توصیه های مورد نظر در این خصوص\nاین است که از تشک هایی استفاده کنید که خیلی سفت یا خیلی نرم نباشد. در مورد مناسب بودن دمای اتاق اطمینان حاصل کنید، اتاق خواب شما باید\nبه اندازه کافی تاریک باشد. اتاق خواب باید ساکت باشد اگر نمی توان سرو صدا را کنترل کرد (مثل\nهمسایه های پرسر و صدا یا صدای پارس سگها) بهتر است از گوش بند استفاده\nکنید. از اتاق خواب، تنها برای خوابیدن استفاده کنید. اگر از اتاق خواب\nبرای تماشای تلویزیون یا مکالمه تلفنی با دوستان استفاده کنید ذهن شما\nبرای این کارها شرطی می شود و به محض ورود به اتاق خواب به یاد این کارها\nمی افتید. دکتر اصغری با بیان اینکه برای داشتن یک خواب راحت باید از مصرف\nدارو خودداری کرد می افزاید بسیاری از مردم فکر می کنند که مصرف دارو یا\nبرخی مواد باعث بهبود خواب آنها می شود. برخی اشتباهات رایج در این خصوص سیگار، الکل و قرص های خواب است. بسیاری از افراد سیگاری فکرمی کنند که سیگار باعث آرامش آنها\nمی شود، غافل از اینکه نیکوتین یک ماده محرک و دارای عوارضی مانند افزایش\n ضربان قلب و فشار خون است، که باعث می شوند فرد برای بخواب رفتن مدت\nبیشتری را صرف کند. الکل، ماده ای است که باعث کندی کار سامانه اعصاب مرکزی می شود و مصرف\nآن قبل از خواب به ظاهر ممکن است خواب را تسهیل نماید اما الکل ریتم خواب\nو بیداری را به هم می زند و فردی که الکل مصرف می کند روز بعد احساس کسالت\nمی کند. مشکل دیگر الکل، بیدار شدن مکرر برای دفع ادرار است. یکی دیگر از عواملی که منجر به اختلالات خواب می شود مصرف قرص های خواب\nآور است. عوارض این قرص ها شامل خواب آلودگی در طی روز، نامشخص ماندن علت\nبیخوابی و بازگشت شدیدتر بیخوابی به دنبال قطع مصرف آنهاست. این داروها باید طبق نظر پزشک و تنها برای مدت کوتاهی مورد استفاده\nقرار گیرد. * آرام سازی و تاثیر آن در راحت خوابیدن\n یکی از علل بیخوابی نگرانی و دلشوره است. کاهش نگرانی می تواند زمینه\n را برای یک خواب راحت فراهم نماید. توصیه هایی که در این خصوص وجود دارد\nعبارتند از:\n اگر شما جزء افرادی هستید که هنگام خواب نگرانیها به سراغشان می آید،\nطوری برنامه ریزی کنید که نیم ساعت قبل از رفتن به رختخواب را به فکر کردن\nارادی در مورد نگرانیها اختصاص دهید بدین ترتیب زمان رفتن به رختخواب شما\nقبلا فکرهای خود را در مورد روز بعد کرده اید. از تمرینات آرام سازی استفاده کنید. این تمرینات شامل آرام سازی\nعضلانی، تصورات خوشایند ذهنی و تمرکز بر آنها، استفاده از کاست های آرام\nسازی، ماساژ و دوش آب گرم است. همچنین تمرینات ورزشی روزانه به بهبود وضعیت خواب کمک شایانی می کند.وقتی که جسم فرد خسته باشد، راحت تر به خواب میرود. در خصوص ورزش نیز توصیه هایی وجود دارد از آن جمله، ورزش منظم بخصوص\nدر عصرها باعث تسهیل خواب می شود اما ورزش شدید در فاصله دو ساعت قبل از\nخواب باعث کاهش توانایی فرد در به خواب رفتن می شود. * نقش رژیم غذایی در خواب\n با تغییر در رژیم غذایی میتوان خواب بهتری را تجربه نمود از جمله\nاینکه کاهش مصرف کافئین در فاصله 4 تا6 ساعت قبل از خواب به علت اینکه\nحدود 50 درصد کافئینی که ساعت 7 عصر مصرف می شود تا ساعت 11 شب در بدن\nباقی میماند. توجه داشته باشید کافئین در قهوه، چای، نوشابه و بسیاری از مواد\nغذایی و دارویی وجود دارد. مصرف غذاهای سنگین قبل از خواب توصیه نمی شود. این غذاها موجب سوزش\nسردل و بازگشت مواد غذایی از معده به مری می شوند که هر دو می توانند خواب\nرا مختل نمایند. اگر گرسنگی و معده خالی باعث بیدار شدن شما از خواب می شود، بهتر است\nاز غذاهای سبکی مثل شیر و بیسکویت، فرنی، سوپ و یا ماست قبل از رفتن به\nرختخواب استفاده کنید. از مصرف مایعات در فاصله 90 دقیقه قبل از خواب خودداری کنید. چون حدود\n90 دقیقه طول می کشد که مایعات مصرفی به ادرار تبدیل شود.احساس دفع ادرار،\nبویژه در افراد مسن موجب بیدار شدن از خواب و اختلال خواب می شود. برخی از افراد با خوردن مواد غذایی حاوی اسید آمینه تریپتوفان (مانند\n موز) راحت تر به خواب می روند. اسید آمینه تریپتوفان، پیش ساز سروتونین\nاست. سروتونین نیز خواب را تسهیل می نماید\n دکتر \"علی اکبر نجاتی صفا\" عضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی تهران\nدر این خصوص می گوید یکی از شایعترین علل اختلالات خواب و بیخوابی و بدخوابی\nرعایت نکردن اصول مربوط به بهداشت خواب است. نجاتی صفا در گفت وگوی اختصاصی با خبرنگار علمی ایرنا افزود به\nکارگیری نکات مربوط به بهداشت خواب که بصورت تغییرات کوچکی در شیوه زندگی\nاست اثرات بزرگی در بهبود کیفیت خواب دارد. دکتر نجاتی صفابا اشاره به اینکه مهترین نکته در خصوص بهداشت خواب\nهمراهی با ساعت زیستی بدن است افزود: چرخه های خواب و بیداری هر فرد توسط\nساعت زیستی بدن او تنظیم می شود. به گفته این روانپزشک برخی افراد برای سرحال شدن باید 9 ساعت\nبخوابند و برخی به 6 ساعت خواب نیاز دارند ولی اکثر افراد به حدود 7 تا8\nساعت خواب نیاز دارند. عضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی تهران می گوید قرار گرفتن در معرض\nنور خورشید دربعد از ظهرها و مواجهه با نور در ساعات بیداری به تنظیم\nساعت زیستی کمک می کند. وی بااشاره به اینکه فرد باید سعی کند در زمان خستگی به رختخواب برود\nافزود: اگر فرد پس از 20 تا30 دقیقه از زمان رفتن به اتاق خواب همچنان در\nشروع خواب مشکل داشت باید به اتاق دیگری برود و با انجام کارهایی مثل\nمطالعه یا گوش دادن به رادیو تا حد امکان دچار خواب آلودگی شود و بعد\nبرای خواب به رختخواب برود. وی با بیان اینکه بهبود محیط فیزیکی خواب در خواب راحت تاثیر دارد\nافزود: استفاده از تشک هایی که خیلی نرم و خیلی سفت نباشند،مناسب بودن\nدمای اتاق خواب،تاریکی اتاق خواب،آرام و ساکت بودن محیط خواب و در موارد\nنیاز استفاده از گوش بندها در بهبود خواب نقش مهمی دارند. وی گفت:نیکوتین موجود در سیگار ماده ای محرک و دارای عوارضی مانند\nافزایش ضربان قلب و افزایش فشار خون است که باعث می شود فرد برای به\nخواب رفتن مدت زمان بیشتری را صرف کند. استفاده از تمرینات آرام سازی شامل آرام سازی عضلانی، تصورات خوشایند و\nتمرکز بر آنها، استفاده از نوارهای آرام سازی ، ماساژ و دوش آب گرم قبل از\nخواب در داشتن یک خواب سالم و آرام نقش اساسی دارند. مصرف غذاهای سنگین قبل از خواب موجب سوزش سردل و بازگشت مواد غذایی\nاز معده به مری می شود که منجر به ایجاد اختلالات خواب می شود. ادامه دارد... علمی/1920/1786\nشماره 474 ساعت 47:14 تمام\n انتهای پیام C27.14-47-51 \n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 73341, 4784, 10760, 406, 260, 39275, 406, 260, 25701, 406, 260, 11602, 260, 230784, 260, 259, 11602, 267, 18934, 406, 822, 11334, 30626, 15638, 554, 14658...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 384, 314, 259...
{ "phonemize": "sodure qætʔnɑme jek hezɑro nohsædo bistonoh æɡærtʃe biʃtær bæhsist sjɑsiː væli tæbæʔɑte tæʔsirɡozɑr bær eqtesɑde keʃvære mɑ biʃtær æz næqʃe nezɑmi ɑn æst. tæʔsire in qætʔnɑme bær færɑjænde eqtesɑde keʃværemɑn dær kutɑhmædæte hæmtʃone ɡozæʃte fɑqede hærɡune æsære tæxribi væ jɑ tæʔxiriɑst. æɡær dær ruzhɑe dʒɑri ʃɑhede kɑheʃ væ jɑ æfzɑjeʃe ʃɑxese kolle qejmæte burs hæstim in tæqæjjorɑte moteæʔsser æz roʃde hobɑbi burs æz jækæsu væ tæmɑjol be xæride burs tævæssote kæsɑniɑst ke bɑ teknikhɑje fæʔɑlijæt dær burs ɑʃnɑi dɑʃte væ dær jek zæmɑne xɑs qæbl æz bærɡozɑri mædʒɑmeʔ væ toziʔe sud pærɑntezbæste vɑrede bɑzɑre burs mi ʃævænd væ pæs æz behræhɡiri monɑseb æz in særmɑjeeɡozɑri modʒæddædæn sæhɑme xæridɑriʃode rɑ bɑ qejmæte kæmtæri vɑrede bɑzɑre mi konænd væ dær in hɑlæt mæʔmulæn moʃtæriɑn fɑqede ettelɑʔɑt æz bɑzɑr hæstænd ke hodud dæh mɑh særmɑje xod rɑ dær burse motelɑtem vɑred kærde væ hæræruz be dʒædvæle æfzɑjeʃ jɑ kɑheʃe qejmæthɑ tʃeʃm miduzænd. pæs bɑzɑre sæhɑme keʃvære mɑ næ æz bɑzɑrhɑje binɑlmælæli moteæʔsser miʃævæd væ næ qɑder be tæʔsiræɡæzɑriɑsæte, hɑl æmidɑst ke in bezɑʔæt dær ɑjænde dær bɑzɑre særmɑje keʃvære pædid ɑjæd. tæʔsire inɡune qætæʔnɑmhæhɑe omdætæn dær bærnɑmehɑje toseʔe æst ke behdælile ædæme piʃbini dær tæʔɑmolɑte bɑzɑrhɑje binɑlmælæli besjɑri æz poroʒehɑje omrɑni dæstxoʃe ædæme ettexɑze tæsmim ʃode væ bærnɑmehɑje toseʔe rɑ dær bærnɑme tʃeʃmændɑze toseʔe æz ofoqe kæmtæri bærxordɑr misɑzæd. ædæme dæstjɑbi rekordhɑje eqtesɑdi dær bærnɑmehɑje sevvom væ tʃɑhɑrom niz tæʔsirpæziri hæmin æmr dær diplomɑsi xɑredʒi bud ke zæruræt dɑræd dær modelsɑzihɑje sjɑsiː tæʔsire tʃeɡuneɡi færɑjændhɑje sjɑsiː væ xorudʒihɑje hɑsel dær fæʔɑlijæthɑje eqtesɑdi morede ærzjɑbi qærɑr ɡiræd. bærnɑmehɑje kutɑhmædæt væ jɑ bærnɑme buddʒee sɑlɑne ke æmædætæne mobtæni bær potɑnsijelhɑje hɑsel æz dærɑmæde næftist niz ɑsibi næxɑhdædid, tʃon mizɑne nævæsɑne nerxe næft zærfe jeksɑle ɑti bænɑ be qole sɑhebnæzærɑn bejne pændʒɑhopændʒ tɑ hæʃtɑd dolɑr dær nævæsɑn xɑhædbud væ bɑ tævædʒdʒoh be qejmæte hær boʃke næft dær bærnɑme buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh ke ʃæstopændʒ dolɑr tæʔin ʃode mitævɑn ezhɑr dɑʃt ke moʃkele xɑssi hɑsel næʃævæd, æmmɑ jeki æz elzɑmɑte tæhije bærnɑmee pændʒom væ idʒɑde zæmine væ tæhæqqoqe bærnɑme tʃeʃmændɑze toseʔe sobɑte dærɑmæde keʃvær væ fɑsele ɡereftæn æz dærɑmædhɑje næftist. dær bærnɑmehɑje eqtesɑdi ke mobtæni bær dærɑmædhɑje hɑsel æz tolid, sɑderɑt væ xædæmɑt æst læzumæne tæʔɑmole sijɑsæthɑ dær bærnɑmehɑje rɑhbordi binɑlmælæli rɑ mitælæbæd væ in æmr tæhæqqoq nemijɑbæd mæɡær bɑ pɑjdɑri fæzɑje diplomɑsi binɑlmælæli.", "text": "صدور قطعنامه 1929 اگرچه بیشتر بحثی است  سیاسی ولی تبعات تأثیرگذار بر اقتصاد کشور ما بیشتر از نقش نظامی آن است. تأثیر این قطعنامه بر فرآیند اقتصاد کشورمان در کوتاه­مدت هم­چون گذشته فاقد هرگونه اثر تخریبی و یا تأخیری­است. اگر در روزها جاری شاهد کاهش و یا افزایش شاخص کل قیمت بورس هستیم این تغیرات متأثر از رُشد حبابی بورس از یک­سو و تمایل به خرید بورس توسط کسانی­است که با تکنیک­های فعالیت در بورس آشنایی داشته و در یک زمان خاص ( قبل از برگزاری مجامع و توزیع سود) وارد بازار بورس می شوند و پس از بهره­گیری مناسب از این سرمایه­گذاری مجدداً سهام خریداری­شده را با قیمت کمتری وارد بازار می­ کنند و در این حالت معمولاً مشتریان فاقد اطلاعات از بازار هستند که حدود ده ماه سرمایه خود را در بورس متلاطم وارد کرده و هرروز به جدول افزایش یا کاهش قیمت­ها چشم می­دوزند. پس بازار  سهام کشور ما نه از بازارهای بین­المللی متأثر می­شود و نه قادر به تأثیرگذاری­است، حال امیداست که این بضاعت در آینده در بازار سرمایه کشور پدید آید. تأثیر این­گونه قطعنامه­ها عمدتاً در برنامه­های توسعـه است که به­دلیل عدم پیش­بینی در تعاملات بازارهای بین­المللی بسیاری از پروژه­های عمرانی دستخوش عدم اتخاذ تصمیم شده و برنامه­های توسعه را در برنامه چشم­انداز توسعه از افق کمتری برخوردار می­سازد. عدم دستیابی رکوردهای اقتصادی در برنامه­های سوم و چهارم نیز تأثیرپذیری همین امر در دیپلماسی خارجی بود که ضرورت دارد در مدل­سازی­های سیاسی تأثیـر چگونگـی فرآینـدهای سیاسـی و خروجی­های حاصل در فعالیت­های اقتصادی مورد ارزیابی قرار گیرد.برنامه­های کوتاه­مدت و یا برنامه بودجه سالانه که عمدتاً مبتنی بر پتانسیل­های حاصل از درآمد نفتی است نیز آسیبی نخواهددید، چون میزان نوسان نرخ نفت ظرف یک­سال آتی بنا به قول صاحب­نظران بین 55 تا 80 دلار در نوسان خواهدبود و با توجه به قیمت هر بشکه نفت در برنامه بودجه سال 1389 که 65 دلار تعیین شده می­توان اظهار داشت که مشکل خاصی حاصل نشود، اما یکی از الزامات تهیه برنامه پنجم و ایجاد زمینه و تحقق برنامه چشم­انداز توسعه ثبات درآمد کشور و فاصله گرفتن از درآمدهای نفتی است. در برنامه­های اقتصادی که مبتنی بر درآمدهای حاصل از تولید، صادرات و خدمات است لزوماً تعامل سیاست­ها در برنامه­های راهبردی بین­المللی را می­طلبد و این امر تحقق نمی­یابد مگر با پایداری فضای دیپلماسی بین­المللی." }
[ 19756, 2737, 259, 11806, 13830, 66917, 259, 6062, 10394, 259, 11732, 259, 10549, 406, 950, 259, 20704, 259, 11388, 7558, 24374, 766, 29073, 5313, 64310, 1423, 33233, 6034, 1415, 259, 11732, 695, 259, 24521, 259, 7922, 406, 1512, 950, 260,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 510, 95270, 1911, 104325, 240209, 272, 43060, 645, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 124291, 86458, 268, 1581, 52132, 334, 259, 2731, 129842, 57085, 238796, 265, 837, 238796, 270, 10787, 68058, 334, 263, 1905, 48710, 43060, 522, 196739, 259...
{ "phonemize": "hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin mohæmmæddʒævɑd modʒtæhede ʃæbestæri dære ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, ezhɑr dɑʃt : eslɑme dinist ke fæqæt monhæser dær ertebɑte bænde bɑxodɑje motæʔɑl væ ændʒɑme selsele ebɑdɑti næzir næmɑz væ ruze nist bælke be ensɑn neɡɑhe væsiʔtæri dɑræd. vej æfzud : jeki æz nokɑte murdætudʒe eslɑm ertebɑte ensɑn bɑ dʒɑmeʔe æst væ xedmæt be mærdom tebqee revɑjɑt æz æfzæl æʔmɑl æst, emɑm hæsæne modʒtæbɑ ejn pærɑntezbæste dær in zæmine færmudænd do xeslæt æst ke bɑlɑtær æz ɑn vodʒud nædɑræd ke imɑn be xodɑ væ hæmtʃenin næfʔe resɑndæn be bærɑdærɑne dinist. ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bɑ tæʔkid bær inke xedmæte xɑlesɑne be mærdom sævɑbe besijɑr zjɑdi dɑræd, bæjɑn kærd : dær in zæmine revɑjɑte zjɑdi vodʒud dɑræd, emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste færmud kæsi ke bærɑje bærɑværde kærdæne hɑdʒæte bærɑdære moʔmen tælɑʃ konæd hæmɑnænde kæsist ke xodɑ rɑ noh hezɑr sɑl ʔebɑdæt kærde ke ruzhɑje ɑn ruze bude væ ʃæbhɑ be ʔebɑdæt istɑde æst. ostɑde hozee elmije onvɑn kærd : ensɑn bɑjæd bærɑje hɑdʒæt bærɑdære moʔmen hærekæt væ tælɑʃi ændʒɑm dæhæd væ hæmvɑre sæʔj væ tælɑʃ konæd tɑ moʃkeli rɑ ræfʔ konæd ke in eqdɑme besijɑr ærzeʃmænd æst. modʒtæhede ʃæbestæri tæsrih kærd : henɡɑmike be sire æhlbejt ejn pærɑntezbæste in mozue bexubi qɑbelmoʃɑhede æst ke æʔeme ejn pærɑntezbæste hæmvɑre be nijɑzmændɑn komæk mikærdænd, æmirɑlæmoʔmnin ejn pærɑntezbæste ʃæbɑne dærbe mænzele æjtɑme ɑzuqe mibordænd væ henɡɑmike emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste æz donjɑ ræftænd æfrɑdi zjɑdi ke mohtɑdʒe nɑn ʃæb budænd væ mottæleʔ næbudænd tʃe kæsi bærɑje ɑnhɑ qæzɑ miɑværd væ pæs æz ʃæhɑdæte emɑm ejn pærɑntezbæste motevædʒdʒe mozu ʃodænd. vej bɑ tæʔkid bær inke xedmætresɑni be mærdom æznæzæree sævɑb væ ærzeʃ dʒoz bɑlɑtærin vebertærin ebɑdɑt æst, ɡoft : in mozue mohem motɑbeq bɑ sire æhlbejt ejn pærɑntezbæste æst væ æz hoze xɑnevɑde hæmsɑjɡɑn ɑqɑz miʃævæd væ hæme ærsehɑje hæjɑte edʒtemɑʔi rɑ ʃɑmel miʃævæd, fæqæt mozue etʔɑm nist bælke bærɑværde kærdæne nijɑz æst ke ɡɑhi nijɑze ruhi, tæʔlim væ tærbijæt væ æmnijæt rɑ ʃɑmel miʃævæd. ozvi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bæjɑn kærd : hælle moʃkelɑt væ bærɑværde kærdæne nijɑzhɑ be tæriqe moʔmenɑne væ sɑdeqɑne væ bedune mennæt ædʒre zjɑdi dær piʃɡɑhe elɑhi dɑræd, enʃɑ ællɑh xodɑvænd be mɑ tofiq dæhæd ke dær modʒe sevvom koronɑ dærzæmineje komæk be nijɑzmændɑn ehtemɑm dɑʃte bɑʃim. ostɑde hozee elmije xɑterneʃɑn kærd : mellæte irɑn dærzæminæe xedmætresɑni be nijɑzmændɑne hæmvɑre be væzife væ resɑlæte xod æmæl kærde vej xoʃ deræxʃidænd, bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete koronɑ nehzæte xedmætresɑni væ komækhɑje moʔmenɑne væ moxlesɑne tædɑvom dɑʃte bɑʃæd væ hæmeɡɑn æz in ædʒr væ pɑdɑʃe færɑvɑne elɑhi bæhremænd ʃævænd. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo slæʃ te", "text": "حجت‌الاسلام و المسلمین محمدجواد مجتهد شبستری  در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در ، اظهار داشت: اسلام دینی است که فقط منحصر در ارتباط بنده باخدای متعال و انجام سلسله عباداتی نظیر نماز و روزه نیست بلکه به انسان نگاه وسیع‌تری دارد.وی افزود: یکی از نکات موردتوجه اسلام ارتباط انسان با جامعه است و خدمت به مردم طبق روایات از افضل اعمال است، امام حسن مجتبی(ع) در این زمینه فرمودند دو خصلت است که بالاتر از آن وجود ندارد که ایمان به خدا و همچنین نفع رساندن به برادران دینی است.عضو مجلس خبرگان رهبری با تأکید بر اینکه خدمت خالصانه به مردم ثواب بسیار زیادی دارد، بیان کرد: در این زمینه روایات زیادی وجود دارد، امام حسین(ع) فرمود کسی که برای برآورده کردن حاجت برادر مومن تلاش کند همانند کسی است که خدا را 9 هزار سال عبادت کرده که روزهای آن روزه بوده و شب‌ها به عبادت ایستاده است.استاد حوزه علمیه عنوان کرد: انسان باید برای حاجت برادر مومن حرکت و تلاشی انجام دهد و همواره سعی و تلاش کند تا مشکلی را رفع کند که این اقدام بسیار ارزشمند است.مجتهد شبستری تصریح کرد: هنگامی‌که  به سیره اهل‌بیت(ع) این موضوع به‌خوبی قابل‌مشاهده است که ائمه(ع) همواره به نیازمندان کمک می‌کردند، امیرالمؤمنین(ع) شبانه درب منزل ایتام آذوقه می‌بردند و هنگامی‌که امام سجاد(ع )از دنیا رفتند افرادی زیادی که محتاج نان شب بودند و مطلع نبودند چه کسی برای آن‌ها غذا می‌آورد و پس از شهادت امام (ع) متوجه موضوع شدند.وی با تأکید بر اینکه خدمت‌رسانی به مردم ازنظر ثواب و ارزش جز بالاترین وبرترین عبادات است،گفت: این موضوع مهم مطابق با سیره اهل‌بیت(ع) است و از حوزه خانواده همسایگان آغاز می‌شود و همه عرصه‌های حیات اجتماعی را شامل می‌شود، فقط موضوع اطعام نیست بلکه برآورده کردن نیاز است که گاهی نیاز روحی، تعلیم و تربیت و امنیت را شامل می‌شود.عضو مجلس خبرگان رهبری بیان کرد: حل مشکلات و برآورده کردن نیازها به طریق مؤمنانه و صادقانه و بدون منت اجر زیادی در پیشگاه الهی دارد، انشا الله خداوند به ما توفیق دهد که در موج سوم کرونا درزمینهٔ کمک به نیازمندان اهتمام داشته باشیم.استاد حوزه علمیه خاطرنشان کرد: ملت ایران درزمینهٔ خدمت‌رسانی به نیازمندان همواره به وظیفه و رسالت خود عمل کرده  و خوش درخشیدند، با توجه به شرایط کرونا نهضت خدمت‌رسانی و کمک‌های مؤمنانه و مخلصانه تداوم داشته باشد و همگان از این اجر و پاداش فراوان الهی بهره‌مند شوند.انتهای پیام/452/ ت" }
[ 16208, 636, 61710, 341, 62259, 10785, 4739, 1956, 14486, 4952, 192717, 7144, 33836, 406, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 343, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 14992, 38301, 406, 950, 934, 1189, 10790, 556, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 77937, 280, 43060, 282, 300, 2731, 1786, 1435, 468, 1351, 949, 106992, 1109, 178530, 240451, 130833, 43060, 285, 3620, 240451, 270, 2731, 102574, 259, 238796, 2731, 811, 58228, 266, 331, 19406, 259, 129842,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei, « sohejle ʃɑhin » soxænɡuje dæftære sjɑsiː tɑlebɑn dær qotr ɡoft ke dær tej se ruze ɡozæʃte sisæd næfær æz zendɑniɑne in ɡoruh tævæssote dolæte æfqɑnestɑne ɑzɑd ʃodeænd væ tɑlebɑn zemne esteqbɑl æz in eqdɑm ɑn rɑ kɑfi nemidɑnæd. vej tæsrih kærd : rævænde ɑzɑdi zendɑniɑn bɑjæd tæsriʔ ʃævæd tɑ ɑnhɑ æz viruse koronɑ nedʒɑt dɑde ʃævænd væ rɑh bærɑje ɑqɑze mozɑkerɑte bejnælæfqɑni zudtær hæmvɑr ɡærdæd. dær hɑli ke tɑlebɑne tɑkonun sædo dævɑzdæh zendɑni rɑ ɑzɑd kærde æst, soxænɡuje in ɡoruh æfzud ke tɑlebɑn niz be ɑzɑdi zendɑniɑn edɑme midæhæd. dolæte æfqɑnestɑne tɑkonun ʃeʃsædo pændʒɑh næfær æz æʔzɑje tɑlebɑn rɑ æz zendɑne ɑzɑd kærde æst væ bæræsɑs færmɑne æʃræfe qæni qærɑr æst bɑ ɑzɑdi hæʃtsædo pændʒɑh ozvi diɡær in ɡoruh mædʒmuʔe zendɑniɑne ɑzɑd ʃode be hezɑr væ pɑnsæd næfær beresæd væ se hezɑr væ pɑnsæd zendɑni bɑqimɑnde in ɡoruh betoree tædridʒi væ mæʃrut be kɑheʃe mæhsuse xoʃunæthɑe ɑzɑd ʃævænd. tɑlebɑn æmmɑ tæʔkid dɑræd ke hæme pændʒ hezɑr zendɑni in ɡoruh bæræsɑs fehrest erɑʔe ʃode ɑnhɑ æz zendɑne ɑzɑd ʃævænd væ ɑzɑdi in zendɑniɑn rɑ piʃʃærte mozɑkerɑte bejnælæfqɑni qærɑr dɑde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ.", "text": "به گزارش دفتر منطقه‌ای ، «سهیل شاهین» سخنگوی دفتر سیاسی طالبان در قطر گفت که در طی سه روز گذشته 300 نفر از زندانیان این گروه توسط دولت افغانستان آزاد شده‌اند و طالبان ضمن استقبال از این اقدام آن را کافی نمی‌داند.وی تصریح کرد: روند آزادی زندانیان باید تسریع شود تا آن‌ها از ویروس کرونا نجات داده شوند و راه برای آغاز مذاکرات بین‌الافغانی زودتر هموار گردد.در حالی که طالبان تاکنون 112 زندانی را آزاد کرده است، سخنگوی این گروه افزود که طالبان نیز به آزادی زندانیان ادامه می‌دهد.دولت افغانستان تاکنون 650 نفر از اعضای طالبان را از زندان آزاد کرده است و براساس فرمان اشرف غنی قرار است با آزادی 850 عضو دیگر این گروه مجموع زندانیان آزاد شده به هزار و 500 نفر برسد و 3 هزار و 500 زندانی باقیمانده این گروه بطور تدریجی و مشروط به کاهش محسوس خشونت‌ها آزاد شوند.طالبان اما تاکید دارد که همه 5 هزار زندانی این گروه براساس فهرست ارائه شده آن‌ها از زندان آزاد شوند و آزادی این زندانیان را پیش‌شرط مذاکرات بین‌الافغانی قرار داده است.انتهای پیام/." }
[ 554, 259, 11602, 259, 39853, 259, 8179, 376, 1997, 259, 343, 404, 12231, 6555, 41933, 2154, 436, 19220, 586, 41994, 259, 39853, 259, 20704, 259, 27771, 509, 259, 34102, 5021, 934, 509, 259, 16909, 7902, 4029, 259, 19367, 376, 2787, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 331, 202001, 270, 19406, 134410, 1643, 2731, 37325, 261, 404, 259, 263, 131331, 468, 259, 238796, 43060, 4745, 618, 510, 329, 2731, 272, 129842, 1466, 331, 202001, 270, 19406, 48710, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, dæftære dɑdsetɑne mænhætæn be vokælɑje donɑld terɑmp ræise dʒomhure piʃine ɑmrikɑ ettelɑʔ dɑde æst ke in dæftær dær hɑle bærræsi tærhe ettehɑmɑte modʒremɑne ælæjhe fæʔɑlijæt hɑje eqtesɑdi væ tedʒɑri xɑnevɑde terɑmp æst. in xæbær rɑ ruznɑme nijojork tɑjmz dær ruze dʒomʔe ɡozɑreʃ dɑde æst. sirus vinæs dɑdsetɑne mæntæqe monhætene ehtemɑlæn tej hæfte ɑjænde ettehɑmɑte modʒremɑne ælæjhe sɑzemɑne terɑmp væ ɑlen vɑjsælbæræɡ modire ærʃæde mɑli ɑn rɑ eʔlɑm xɑhæd kærd. jeki æz vokælɑje sɑzemɑne terɑmp dær mosɑhebe bɑ en bi si nijuz ɡoft : be næzær mi resæd mæqɑm hɑje dɑdsetɑni mænhætæn qæsd dɑrænd ælæjhe in ʃerkæt ettehɑmɑti rɑ mætræh konænd væ in eqdɑme kɑmelæn æʔsæbɑni konænde æst. in ʃerkæt hitʃ ɡune ɡonɑh væ xætɑi rɑ mortækeb næʃode væ mɑ foræn bærɑje rædde in ettehɑmɑt eqdɑm xɑhim kærd. dæftære dɑdsetɑne mænhætæn tæhqiqɑte ɡostærdei rɑ ælæjhe kolɑhbærdɑri mɑliɑti væ bime ʔi sɑzemɑne terɑmp væ sɑjere tæxællofɑte ɑn ændʒɑm dɑde æst. en bi si nijuze fɑʃ kærde æst ke vokælɑje sɑzemɑne terɑmp ruze pændʒʃænbe bɑ dɑdsetɑn hɑje mænhætæn didɑr kærde væ æz ɑnhɑ xɑsteænd tɑ ettehɑmɑte modʒremɑne rɑ ælæjhe in ʃerkæte mætræh væ donbɑl nækonænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل ، دفتر دادستان منهتن به وکلای دونالد ترامپ رئیس جمهور پیشین آمریکا اطلاع داده است که این دفتر در حال بررسی طرح اتهامات مجرمانه علیه فعالیت های اقتصادی و تجاری خانواده ترامپ است. این خبر را روزنامه نیویورک تایمز در روز جمعه گزارش داده است. سیروس وینس دادستان منطقه منهتن احتمالا طی هفته آینده اتهامات مجرمانه علیه سازمان ترامپ و آلن وایسلبرگ مدیر ارشد مالی آن را اعلام خواهد کرد.یکی از وکلای سازمان ترامپ در مصاحبه با ان بی سی نیوز گفت: به نظر می رسد مقام های دادستانی منهتن قصد دارند علیه این شرکت اتهاماتی را مطرح کنند و این اقدام کاملا عصبانی کننده است. این شرکت هیچ گونه گناه و خطایی را مرتکب نشده و ما فورا برای رد این اتهامات اقدام خواهیم کرد.دفتر دادستان منهتن تحقیقات گسترده‌ای را علیه کلاهبرداری مالیاتی و بیمه ای سازمان ترامپ و سایر تخلفات آن انجام داده است.ان بی سی نیوز فاش کرده است که وکلای سازمان ترامپ روز پنجشنبه با دادستان های منهتن دیدار کرده و از آنها خواسته‌اند تا اتهامات مجرمانه را علیه این شرکت مطرح و دنبال نکنند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 259, 343, 259, 39853, 11102, 5322, 29880, 30743, 554, 153563, 48856, 17287, 85437, 2825, 69556, 259, 841, 30815, 19164, 4446, 2154, 20202, 44234, 259, 14048, 950, 934, 953, 259, 39853, 509, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 146707, 51256, 10555, 82670, 261, 331, 202001, 270, 19406, 331, 43060, 285, 2325, 43060, 405, 134410, 1265, 104325, 2731, 272, 390, 3221, 160133, 43060, 608, 2477, 4...
{ "phonemize": "sænændædʒ ræʔise sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi kordestɑn onvɑn kærd : sænduqe pæʒuheʃ væ fænnɑværi bɑjæd tɑ pɑjɑne emsɑl dær ostɑne rɑh ændɑzi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, bæhrɑme næsærollɑhi zɑde sobhe emruz jekʃænbe dær ʃeʃomin dʒælæse setɑdfæremɑndehi eqtesɑde moqɑvemæti ostɑn ke dær sɑlone ʃohædɑje ɡomnɑme ostɑndɑri tæʃkil ʃod, ɡoft : dær dʒælæsɑte moteʔæddedi mætræh kærdim ke boreʃe ostɑni bærnɑme melli setɑde færmɑndehi eqtesɑde moqɑvemæti bɑjæd tæhije ʃævæd ke tɑkonun teʔdɑdi æz dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ostɑne in kɑr rɑ ændʒɑm dɑdænd væli motæʔæssefɑne teʔdɑdi hænuz in eqdɑm rɑ edʒrɑi nækærdænd. vej bɑ eʃɑre be inke dævɑzdæh bærnɑmee melli dær setɑde færmɑndehi eqtesɑde moqɑvemæti mosævvæb ʃode æst, onvɑn kærd : dær zejle hærjek æz in bærnɑme hɑ tærh hɑ væ dærzirmædʒmuʔe hær tærh hæm poroʒe hɑje moxtælefi mosævvæb ʃode væ mæsʔulijæte edʒrɑi kærdæne hær kodɑm æz in bærnɑme hɑ hæm be jeki æz mæsʔulɑne ærʃæde keʃvære vɑɡozɑr ʃode æst. vej ezhɑrdɑʃt : be qejr æz bærnɑme hɑje melli, bɑjæd zærfijæte hɑi ostɑni ke dær in bærnɑme morede tævædʒdʒoh qærɑr næɡerefte ʃenɑsɑi væ æhsɑ væbærɑje hær kodɑm hæm bærnɑme ʔi viʒe tædvin konim. ræʔise sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi kordestɑn edɑme dɑd : tɑkonun bærnɑmee pændʒ sɑlee zænburdɑri dær setɑde moqɑvemæti ostɑne mosævvæb ʃode æst væ bærnɑme dʒɑmeʔe færʃe dæstbɑf hæm tædvin ʃode væ ʔomidvɑrim zæminee edʒrɑi kærdæne ɑn færɑhæm ʃævæd. næsærollɑhi zɑdee jeki æz bærnɑme hɑje melli eqtesɑde moqɑvemæti rɑ toseʔe eqtesɑde dɑneʃ bonjɑn xɑnd væ æfzud : jeki æz poroʒe hɑje bærnɑme eqtesɑde moqɑvemæti pijɑde sɑzi nezɑme hemɑjæt æz se hezɑr ʃerkæte dɑneʃ bonjɑn æst. vej bæjɑn kærd : dær rɑstɑje hemɑjæt æz ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn bɑjæd sænduqe pæʒuheʃ væ fænnɑværi ostɑn tɑ pɑjɑne emsɑl rɑh ændɑzi ʃævæd væ dær in rɑbete ʃerkæt hɑje ɑbe mæntæqe ʔi, bærq væ ɑbfɑ væ sɑjere orɡɑn hɑ væ næhɑdhɑi ke bæræsɑse qɑnun mi tævɑnænd be in hoze vorude pejdɑ konænd bɑjæd næhɑjete hæmkɑri rɑ bɑ pɑrke æʔlæm væ fænnɑværi ostɑn dɑʃte bɑʃænd. kopi ʃod", "text": "سنندج- رییس سازمان مدیریت و برنامه ریزی کردستان عنوان کرد: صندوق پژوهش و فناوری باید تا پایان امسال در استان راه اندازی شود.به گزارش ، بهرام نصراللهی زاده صبح امروز یکشنبه در ششمین جلسه ستادفرماندهی اقتصاد مقاومتی استان که در سالن شهدای گمنام استانداری تشکیل شد، گفت: در جلسات متعددی مطرح کردیم که برش استانی برنامه ملی ستاد فرماندهی اقتصاد مقاومتی باید تهیه شود که تاکنون تعدادی از دستگاه های اجرایی استان این کار را انجام دادند ولی متاسفانه تعدادی هنوز این اقدام را اجرایی نکردند.وی با اشاره به اینکه ۱۲ برنامه ملی در ستاد فرماندهی اقتصاد مقاومتی مصوب شده است، عنوان کرد: در ذیل هریک از این برنامه ها طرح ها و درزیرمجموعه هر طرح هم پروژه های مختلفی مصوب شده و مسئولیت اجرایی کردن هر کدام از این برنامه ها هم به یکی از مسئولان ارشد کشور واگذار شده است.وی اظهارداشت: به غیر از برنامه های ملی، باید ظرفیت هایی استانی که  در این برنامه مورد توجه قرار نگرفته شناسایی و احصا وبرای هر کدام هم برنامه ای ویژه تدوین کنیم.رییس سازمان مدیریت و برنامه ریزی کردستان ادامه داد: تاکنون برنامه پنج ساله زنبورداری در ستاد مقاومتی استان مصوب شده است و برنامه جامع فرش دستباف هم تدوین شده و امیدواریم زمینه اجرایی کردن آن فراهم شود.نصراللهی زاده یکی از برنامه های ملی اقتصاد مقاومتی را توسعه اقتصاد دانش بنیان خواند و افزود: یکی از پروژه های برنامه اقتصاد مقاومتی پیاده سازی نظام حمایت از ۳ هزار شرکت دانش بنیان است.وی بیان کرد: در راستای حمایت از شرکت های دانش بنیان باید صندوق پژوهش و فناوری استان تا پایان امسال راه اندازی شود و در این رابطه شرکت های آب منطقه ای، برق و آبفا و سایر ارگان ها و نهادهایی که براساس قانون می توانند به این حوزه ورود پیدا کنند باید نهایت همکاری را با پارک علم و فناوری استان داشته باشند.کپی شد" }
[ 7236, 1832, 1956, 264, 13474, 11618, 14727, 259, 23607, 341, 11245, 259, 53161, 3716, 5322, 259, 7516, 3716, 267, 259, 60758, 12889, 1645, 16872, 12823, 341, 16011, 46652, 259, 6415, 2301, 259, 26598, 7065, 31127, 509, 12363, 10506, 17760, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 272, 79017, 2731, 285, 240451, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 72562, 58842, 104325, 300, 2731, 124255, 272, 43060, 645, 1418, 1383, 64304, 861, 43060, 272, 351, 379, 43060, 272, 85575, 285, 259, 2...
{ "phonemize": "ɡorɡɑn æqʃɑre moxtælefe mærdome ostɑne ɡolestɑn zemne eʔterɑz be koʃtɑre mosælmɑnɑne miɑnmɑr, ɑn rɑ jek dʒenɑjæte zeddee bæʃæri dɑnestænd væ xɑstɑre defɑʔe mohkæme ræsɑne hɑ æz mærdome biɡonɑh væ mosælmɑne miɑnmɑr ʃodænd. be ɡozɑreʃe mærdome enqelɑbi ʃæhre ɡorɡɑn dær pej hɑdese tælxe koʃtɑre mærdome mosælmɑn væ bi ɡonɑh miɑnmɑr zemne eʔterɑz be in næsl keʃi enzedʒɑre xod rɑ æz ævɑmel væ hɑmiɑne in ettefɑqe tælx eʔlɑm kærdænd. æqʃɑre moxtælefe dʒɑmeʔe mɑnænde bɑzɑriɑn, rohɑnjun, dɑneʃe ɑmuzɑn, dɑneʃdʒujɑn, mæsʔulɑn væ fæʔɑlɑne edʒtemɑʔi eʔterɑze xod rɑ tʃe dær ʃæbæke hɑje mædʒɑzi væ tʃe dær fæzɑje hæqiqi næsæbte be fɑdʒeʔe miɑnmɑr eʔlɑm kærdænd. hodʒdʒæt oleslɑm æli æsqære fæzilæt, modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne ɡolestɑn dær pej mæhkum kærdæne dʒenɑjɑte miɑnmɑr dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : hɑdese ʔi æz suj ærteʃ væ dolæte miɑnmɑr rox dɑde æst bɑʔes ʃod tɑ qælbe hæme mosælmɑnɑn be dærd ɑjæd. vej ettefɑq rox dɑde dær miɑnmɑr rɑ jek dʒenɑjæte bozorɡ dɑnest væ tæsrih kærd : æsle in mozue jek ettefɑqe zeddee bæʃærist, ɑnɑn hæddeæqæl hoquq hɑje jek ensɑn rɑ zirpɑ læɡæd mɑl kærdænd væ in mærbut be xuj estebdɑdi nezɑme solte æst. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne ɡolestɑn bɑ eʃɑre be inke nezɑme solte bærɑje residæn be hædæf væ hefze mænɑfeʔe in edʒɑze rɑ be xod mi dæhæd tɑ æz hær væsile ʔi estefɑde konæd, ɡoft : in kɑr dʒozvje mævɑredist ke be onvɑne nænɡe tɑrixe bæʃærijæte mætræh mi ʃævæd. dær edɑme hodʒdʒæt oleslɑm hæsæne mohɑdʒere nejʃɑburi, ræise sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi ɡorɡɑn dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : ettefɑqi ke dær miɑnmɑr rox dɑde æst bɑʔes ʃod tɑ mærdome in særzæmin kutʃe edʒbɑri dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ eʃɑre be inke zæxɑjere besijɑr bozorɡi hæmtʃon næft væ ɡɑz dær miɑnmɑre bɑʔes ʃode tɑ morede tævædʒdʒoh keʃværhɑje tʃin væ ɑmrikɑ qærɑr ɡiræd, æfzud : hozure in keʃvær hɑ væ tʃeʃme tæmæʔ dɑʃtæn bɑ zæxɑjere mænɑbeʔe zire zæmini bɑʔes ʃode tɑ bohrɑne bozorɡi dær in mæntæqe idʒɑd ʃævæd. nejʃɑburi bɑ bæjɑne inke ɑnɑn bærɑje residæn be æhdɑfe xod æz extelɑfɑte qomi, qæbile ʔi væ mæzhæbi estefɑde mi konænd, ɡoft : esrɑʔili hɑje sæhjonism bɑ tæhrik kærdæne efrɑti hɑje budɑ be donbɑle in hæstænd tɑ dʒænɡ rɑ dær æqsɑ noqɑte xɑværemijɑne væ ɑsiɑ toseʔe væ tærvidʒ dæhænd ke dær hæmin rɑstɑ mi tælæbæd mædʒɑmeʔ bejne olmelæli næqʃe xod rɑ ifɑ konæd. vej tæsrih kærd : dær in mæntæqee biʃ æz do milijun næfær mosælmɑne zendeɡi mi konæd æmmɑ ɑnɑn eddeʔɑ mi konænd in æfrɑde miɑnmɑri nistænd væ æhle bænɡlɑdeʃ hæstænd væ bɑ tæhrik kærdæne budɑiɑn bɑʔese kutʃe edʒbɑri mosælmɑnɑn ʃodænd væ ɑnɑn rɑ zende, dær ɑtæʃ suzɑndænd. ræise tæbliqɑte eslɑmi ɡorɡɑn ezhɑr kærd : dolæte mærdɑne miɑnmɑr ræsmijæt væ mæʃruʔijæte xod rɑ mænvæt bær tæʔide ɑmrikɑje hɑ mi dɑnænd væ bɑ hemɑjæte ɑn hɑ be hokumæt residænd. vej bɑ eʃɑre be inke æɡær dær in hɑdese ærteʃe miɑnmɑr dexɑlæt konæd æz koʃte ʃodæne æfrɑde bi ɡonɑh væ mæzlum dʒoloje ɡiri mi ʃævæd, æfzud : æknun xod dolæte mærdɑn be in kɑr eʔteqɑd dɑrænd væ hemɑjæt konænde ɑn hɑ hæstænd. e nejʃɑburi ɡoft : æknun dʒævɑmeʔ bejne olmelæli æz dʒomle sɑzemɑne melæl væ ʃorɑje æmnijæt ke dæme æzhæquqe bæʃær væ ɡɑhi dær defɑʔ æz hoquqe hejvɑnɑt dɑd mi zænænd tænhɑ be mæhkum kærdæne bærxi æz mæhkumijæt hɑje tæzɑhori væ dʒozii ɑn hɑ ektefɑ kærdænd væ in qejre qɑbele bɑvær æst. vej tæsrih kærd : dær bærxi æz mævɑqeʔ dær jek ɡuʃe ʔi æz keʃvær æɡær ettefɑqi rox dæhæd væ færdi ke bærɑje ɑn hɑ dɑrɑje mænfæʔæt bɑʃæd koʃte ʃævæd væ jɑ eqdɑm be xod keʃi konæd ɑn rɑ besijɑr bozorɡ dʒelve mi dæhænd væ in dær hɑlist ke teʔdɑdi æz mosælmɑnɑn dær miɑnmɑr be rɑhæti morede zolme vɑqeʔ mi ʃævænd æmmɑ æz dʒævɑmeʔ bejne olmelæli hitʃ sedɑi bolænd nemi ʃævæd. ræise tæbliqɑte eslɑmi ɡorɡɑn ezhɑr kærd : emruz keʃvær hɑje eslɑmi ke dær hæmsɑjeɡi miɑnmɑr qærɑr dɑrænd væ sɑhebe qodræt hæstænd hæmtʃon dʒævɑmeʔe qærbi sokut extijɑr kærdænd, hættɑ dær mæhkumijæte in efrɑti hɑ eqdɑmi nækærdænd. vej bɑ bæjɑne inke mosælmɑnɑne keʃværhɑje ɑsiɑi bɑ væhdæt væ hemɑjæte xod mi tævɑnænd mɑneʔe dʒenɑjæt væ zolm ʃævænd, æfzud : omid æst keʃværhɑje qærbi væ moddæʔijɑne demokrɑsi væ hoquqe bæʃær dær sæthe bejne olmelæli betævɑnænd kɑri ændʒɑm dæhænd væ mærdom bi ɡonɑh miɑnmɑr rɑ be æmnijæt beresɑnænd. dær edɑme æli mohæmmæde dʒæʔfæri, mæsʔule bæsidʒe ræsɑne ostɑne ɡolestɑn be ɡoft : dʒenɑjɑt bær ælæjhe mosælmɑnɑne miɑnmɑr dær hɑli ræqæm mixord ke moddæʔijɑne hoquqe bæʃær tʃæʃmɑneʃɑn rɑ be dʒenɑjɑte ærteʃ væ budɑiɑne efrɑti keʃvære miɑnmɑr bæste ænd. vej æfzud : sælɑxi ʃodæne mosælmɑnɑn dær miɑnmɑr bɑ tʃerɑqe sæbze sɑzemɑnhɑje moddæʔi hoquqe bæʃær ræqæm xorde væ emruz æshɑbe ræsɑne væzifee sænɡini bærɑje bæjɑne dʒenɑjɑte ɑnɑn bær ohde dɑrænd væ bɑjæd væzifee xætir ettelɑʔ resɑni defɑʔ æz mæzlumɑn væ mostæzʔæfɑne dʒæhɑn rɑ be xubi ændʒɑm dæhænd væ dær in rɑhe enqelɑbi væ ɑtæʃ be extijɑr æmæl konænd. dʒæʔfæri ɡoft : dʒenɑjɑt bær ælæjhe mosælmɑnɑn dær dʒæhɑn dær hɑli suræt mi ɡiræd ke ræsɑne hɑje bejne olmelæl dær bærɑbære ɑn sokut kærde ænd væ nedʒɑte næhænɡhɑ dær sævɑhel bær koʃtɑre bi ræhmɑne mosælmɑnɑn rɑ tærdʒih dɑde ænd. vej bɑ eʃɑre be inke emruz dele hær ensɑne ɑzɑde væ mosælmɑn æz bi ræhmi hɑ, kudæk keʃi hɑ væ zende suzɑndæne mosælmɑnɑn dær miɑnmɑr be dærd mi ɑjæd, tæʔkid kærd : sokute mosælmɑnɑn dær bærɑbære dʒenɑjɑte budɑiɑne miɑnmɑr ke mi tævɑn æz ɑn be onvɑne hælukɑst jɑd kærd dʒɑjez nist. vej tæsrih kærd : ettehɑde mosælmɑnɑn væ xoruʃe ɑnɑn bærɑje hozur dær sæhne væ hemɑjæt æz ɑnɑn dær in ʃærɑjete tænhɑ rɑh borun ræft æz væzʔijæte feʔli donjɑje eslɑm æst mosælmɑnɑn bɑ ettehɑd mi tævɑnænd bær doʃmænɑne eslɑme fɑʔeq ɑjænd. mæsʔule bæsidʒe ræsɑne ostɑne ɡolestɑn ezhɑr kærd : æz vezɑræte omure xɑredʒe, qovee qæzɑije væ mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be dʒæd dærxɑst dɑrim ke næsæbte be in dʒorm væ dʒenɑjæt hɑ mozeʔe sokut extijɑr nækonænd væ væzifee ʃærʔi væ qɑnuni xod dær bærɑbære dʒæhɑne eslɑm æmæl konænd. vej æfzud : dær rɑstɑje hemɑjæt æz mærdome mosælmɑn væ mæzlume miɑnmɑr æshɑbe ræsɑne ostɑne ostɑne ɡolsetɑne doʃænbe bist ʃæhrivære nævædoʃeʃ sɑʔæte dæh sobh dær moqɑbele pɑrke ʃæhre ɡorɡɑn tædʒæmmoʔ xɑhænd kærd. dær edɑme rezɑ æhmædi, æz dɑneʃdʒujɑne reʃte omrɑn dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : æɡær tʃe emruz hitʃ dæstresi be æfrɑde dʒenɑjætkɑre in hɑdese nædɑrim ke betævɑnim æmæliɑti ændʒɑm dæhim æmmɑ væzifee ʃærʔi væ orfi dɑrim ke bɑ bɑzmɑndeɡɑne in hɑdese hæmdærdi konim væ dolæte miɑnmɑr rɑ mæhkum xɑhim kærd. vej æfzud : emruz mɑ bɑ hozure xod dær tædʒæmmoʔ hɑje moxtælef be doʃmænɑne pæjɑm xɑhim dɑd ke mɑ hæmtʃon diɡær sæhne hɑ istɑde im væ æz mæzlumɑne defɑʔ mi konim væ zolm rɑ nɑbud xɑhim kærd. dær edɑme nedɑ qodræti modire foruʃɡɑh puʃɑk dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : mɑ bɑ hozure xod tʃe dær ʃæbæke hɑje mædʒɑzi væ tʃe dær fæzɑje hæqiqi in dʒenɑjæte væhʃætnɑk rɑ mæhkum mi konim væ æz sɑzemɑne melæl be onvɑne motevælli hoquqe bæʃær mi xɑhim æz mærdome mæzlume miɑnmɑr defɑʔ konænd. qodræti ɡoft : dær irɑne jek otobus ke bær æsære hɑdesee tʃæp mi konæd væ dʒɑn tʃænd næfær be xætær mi oftæd særo sedɑje ædʒibi bolænd mi ʃævæd ke hoquqe bæʃær be xætær oftɑde æmmɑ indʒɑ ensɑn hɑje bi ɡonɑh rɑ be ɑtæʃ mi keʃɑnænd æmmɑ sedɑ dær holqume hæme ɑn hɑe xæfe mi ʃævæd væ jɑdeʃɑn mi rævæd ke æz hoquqe bæʃær defɑʔ konænd. elnɑze ræhimi, jeki æz ʃæhrvændɑne ɡorɡɑni dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : doʃmænɑne eslɑm bedɑnænd irɑn bɑ eqtedɑri ke dɑræd æɡær tæsmim beɡiræd hæme rɑ mæhkum mi konæd. vej æfzud : mɑ in dʒenɑjæte bozorɡ væ ɑtæʃ kæʃɑndæne mosælmɑnɑn rɑ mæhkum mi konim væ xɑstɑre defɑʔ æz hoquqe hæme mosælmɑnɑn dær dʒɑj dʒɑj dʒæhɑn hæstim. ɡoftænist koʃtɑre mosælmɑnɑne miɑnmɑre næxostin bɑre sɑle do hezɑro o dævɑzdæh be voquʔ pejvæst væ qodde ʔi zjɑdi æz ensɑn hɑ be ɑtæʃ keʃɑnde ʃodænd væ hæmin bɑʔes ʃode tɑ æfrɑde xɑne væ kɑʃɑne xod tærk konænd væ ɑvære ʃævænd, æknun dolæt væ ærteʃe miɑnmɑr be bæhɑne inke in æfrɑde ʃæhrvændɑne xɑredʒi hæstænd dobɑre dæst be in dʒenɑjæte bozorɡ zæde væ in dær hɑlist ke in ʃæhrvændɑne sædhɑ sɑl æst ke dær ɑn mæntæqee mæʃqul be zendeɡi hæstænd væ omurɑte xod rɑ dær ɑndʒɑ mi ɡozærɑnænd. bær æsɑse eʔlɑme ræsɑnee melli tɑ konun biʃ æz hezɑr næfær dær hɑdese miɑnmɑr dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde ænd. kopi ʃod", "text": "گرگان - اقشار مختلف مردم استان گلستان ضمن اعتراض به کشتار مسلمانان میانمار، آن را یک جنایت ضد بشری دانستند و خواستار دفاع محکم رسانه ها از مردم بیگناه و مسلمان میانمار شدند.به گزارش مردم انقلابی شهر گرگان در پی حادثه تلخ کشتار مردم مسلمان و بی گناه میانمار ضمن اعتراض به این نسل کشی انزجار خود را از عوامل و حامیان این اتفاق تلخ اعلام کردند.اقشار مختلف جامعه مانند بازاریان، روحانیون، دانش آموزان، دانشجویان، مسئولان و فعالان اجتماعی اعتراض خود را چه در شبکه های مجازی و چه در فضای حقیقی نسبت به فاجعه میانمار اعلام کردند.حجت الاسلام علی اصغر فضیلت، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان گلستان در پی محکوم کردن جنایات میانمار در گفتگو با اظهار کرد: حادثه ای از سوی ارتش و دولت میانمار رخ داده است باعث شد تا قلب همه مسلمانان به درد آید.وی اتفاق رخ داده در میانمار را یک جنایت بزرگ دانست و تصریح کرد: اصل این موضوع یک اتفاق ضد بشری است، آنان حداقل حقوق های یک انسان را زیرپا لگد مال کردند و این مربوط به خوی استبدادی نظام سلطه است.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان گلستان با اشاره به اینکه نظام سلطه برای رسیدن به هدف و حفظ منافع این اجازه را به خود می دهد تا از هر وسیله ای استفاده کند، گفت: این کار جزو مواردی است که به عنوان ننگ تاریخ بشریت مطرح می شود.در ادامه حجت الاسلام حسن مهاجر نیشابوری، رئیس سازمان تبلیغات اسلامی گرگان در گفتگو با اظهار کرد: اتفاقی که در میانمار رخ داده است باعث شد تا مردم این سرزمین کوچ اجباری داشته باشند.وی با اشاره به اینکه ذخایر بسیار بزرگی همچون نفت و گاز در میانمار باعث شده تا مورد توجه کشورهای چین و آمریکا قرار گیرد، افزود: حضور این کشور ها و چشم طمع داشتن با ذخایر منابع زیر زمینی باعث شده تا بحران بزرگی در این منطقه ایجاد شود.نیشابوری با بیان اینکه آنان برای رسیدن به اهداف خود از اختلافات قومی، قبیله ای و مذهبی استفاده می کنند، گفت: اسرائیلی های صهیونیسم با تحریک کردن افراطی های بودا به دنبال این هستند تا جنگ را در اقصی نقاط خاورمیانه و آسیا توسعه و ترویج دهند که در همین راستا می طلبد مجامع بین المللی نقش خود را ایفا کند.وی تصریح کرد: در این منطقه بیش از دو میلیون نفر مسلمان زندگی می کند اما آنان ادعا می کنند این افراد میانماری نیستند و اهل بنگلادش هستند و با تحریک کردن بوداییان باعث کوچ اجباری مسلمانان شدند و آنان را زنده، در آتش سوزاندند.رئیس تبلیغات اسلامی گرگان اظهار کرد: دولت مردان میانمار رسمیت و مشروعیت خود را منوت بر تائید آمریکای ها می دانند و  با حمایت آن ها به حکومت رسیدند.وی با اشاره به اینکه اگر در این حادثه ارتش میانمار دخالت کند از کشته شدن افراد بی گناه و مظلوم جلو گیری می شود، افزود: اکنون خود دولت مردان به این کار اعتقاد دارند و حمایت کننده آن ها هستند.  نیشابوری گفت: اکنون جوامع بین المللی از جمله سازمان ملل و شورای امنیت که دم ازحقوق بشر و گاهی در دفاع از حقوق حیوانات داد می زنند تنها به محکوم کردن برخی از محکومیت های تظاهری و جزئی آن ها اکتفا کردند و این غیر قابل باور است. وی تصریح کرد: در برخی از مواقع در یک گوشه ای از کشور اگر اتفاقی رخ دهد و فردی که برای آن ها دارای منفعت باشد کشته شود و یا اقدام به خود کشی کند آن را بسیار بزرگ جلوه می دهند و این در حالی است که تعدادی از مسلمانان در میانمار به راحتی مورد ظلم واقع می شوند اما از جوامع بین المللی هیچ صدایی بلند نمی شود.رئیس تبلیغات اسلامی گرگان اظهار کرد: امروز کشور های اسلامی که در همسایگی میانمار قرار دارند و صاحب قدرت هستند همچون جوامع غربی سکوت اختیار کردند، حتی در محکومیت این افراطی ها اقدامی نکردند.وی با بیان اینکه مسلمانان کشورهای آسیایی با وحدت و حمایت خود می توانند مانع جنایت و ظلم شوند، افزود: امید است کشورهای غربی و مدعیان دموکراسی و حقوق بشر در سطح بین المللی بتوانند کاری انجام دهند و مردم بی گناه میانمار را به امنیت برسانند.در ادامه علی محمد جعفری، مسئول بسیج رسانه استان گلستان به  گفت: جنایات بر علیه مسلمانان میانمار در حالی رقم می‌خورد که مدعیان حقوق بشر چشمانشان را به جنایات ارتش و بوداییان افراطی کشور میانمار بسته ‌اند.وی افزود: سلاخی شدن مسلمانان در میانمار با چراغ سبز سازمان‌های مدعی حقوق بشر رقم خورده و امروز اصحاب رسانه وظیفه سنگینی برای بیان جنایات آنان بر عهده دارند و باید وظیفه خطیر اطلاع رسانی دفاع از مظلومان و مستضعفان جهان را به خوبی انجام دهند و در این راه انقلابی و آتش به اختیار عمل کنند.جعفری گفت: جنایات بر علیه مسلمانان در جهان در حالی صورت می ‌گیرد که رسانه ‌های بین‌ الملل در برابر آن سکوت کرده‌ اند و نجات نهنگها در سواحل بر کشتار بی ‌رحمانه مسلمانان را ترجیح داده‌ اند. وی با اشاره به اینکه امروز دل هر انسان آزاده و مسلمان از بی ‌رحمی ها، کودک کشی ها و زنده سوزاندن مسلمانان در میانمار به درد می آید، تاکید کرد: سکوت مسلمانان در برابر جنایات بوداییان میانمار که می ‌توان  از آن به عنوان هلوکاست یاد کرد جایز نیست.وی تصریح کرد: اتحاد مسلمانان و خروش آنان برای حضور در صحنه و حمایت از آنان در این شرایط تنها راه برون رفت از وضعیت فعلی دنیای اسلام است مسلمانان با اتحاد می‌ توانند بر دشمنان اسلام فائق آیند.مسئول بسیج رسانه استان گلستان اظهار کرد: از وزارت امور خارجه، قوه قضاییه و مجلس شورای اسلامی به جد درخواست داریم که نسبت به این جرم و جنایت ها موضع سکوت اختیار نکنند و وظیفه شرعی و قانونی خود در برابر جهان اسلام عمل کنند.وی  افزود: در راستای حمایت از مردم مسلمان و مظلوم میانمار اصحاب رسانه استان استان گلستان دوشنبه ۲۰ شهریور۹۶ساعت ۱۰ صبح در مقابل پارک شهر گرگان تجمع خواهند کرد.در ادامه رضا احمدی، از دانشجویان رشته عمران در گفتگو با اظهار کرد: اگر چه امروز هیچ دسترسی به افراد جنایتکار این حادثه نداریم که بتوانیم عملیاتی انجام دهیم اما وظیفه شرعی و عرفی داریم که با بازماندگان این حادثه همدردی کنیم و دولت میانمار را محکوم خواهیم کرد.وی افزود: امروز ما با حضور خود در تجمع های مختلف به دشمنان پیام خواهیم داد که ما همچون دیگر صحنه ها ایستاده ایم و از مظلومان دفاع می کنیم و ظلم را نابود خواهیم کرد.در ادامه ندا قدرتی مدیر فروشگاه پوشاک در گفتگو با اظهار کرد: ما با حضور خود چه در شبکه های مجازی و چه در فضای حقیقی این جنایت وحشتناک را محکوم می کنیم و از سازمان ملل به عنوان متولی حقوق بشر می خواهیم از مردم مظلوم میانمار دفاع کنند.قدرتی گفت: در ایران یک اتوبوس که بر اثر حادثه چپ می کند و جان چند نفر به خطر می افتد سر و صدای عجیبی بلند می شود که حقوق بشر به خطر افتاده اما اینجا انسان های بی گناه را به آتش می کشانند اما صدا در حلقوم همه آن ها خفه می شود و یادشان می رود که از حقوق بشر دفاع کنند.الناز رحیمی، یکی از شهروندان گرگانی در گفتگو با اظهار کرد: دشمنان اسلام بدانند ایران با اقتداری که دارد اگر تصمیم بگیرد همه را محکوم می کند.وی افزود: ما این جنایت بزرگ و آتش کشاندن مسلمانان را محکوم می کنیم و خواستار دفاع از حقوق همه مسلمانان در جای جای جهان هستیم.گفتنی است کشتار مسلمانان میانمار نخستین بار سال ۲۰۱۲ به وقوع پیوست و عده ای زیادی از انسان ها به آتش کشانده شدند و همین باعث شده تا افراد خانه و کاشانه خود ترک کنند و آوره شوند، اکنون دولت و ارتش میانمار به بهانه اینکه این افراد شهروندان خارجی هستند دوباره دست به این جنایت بزرگ زده  و این در حالی است که این شهروندان صدها سال است که در آن منطقه مشغول به زندگی هستند و امورات خود را در آنجا می گذرانند.بر اساس اعلام رسانه ملی تا کنون بیش از هزار نفر در حادثه میانمار جان خود را از دست داده اند.کپی شد" }
[ 24986, 19890, 259, 264, 27188, 12204, 259, 7736, 7563, 633, 12363, 12176, 5322, 259, 11492, 586, 22617, 18487, 554, 20275, 64804, 259, 30258, 941, 31476, 29468, 343, 1512, 916, 2665, 5611, 12644, 259, 16952, 43075, 406, 259, 74669, 1832, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 723, 129842, 43060, 272, 259, 2731, 781, 238796, 43060, 380, 949, 25775, 82670, 68834, 326, 10787, 91899, 259, 11326, 43060, 405, 259, 129842, 77937, 270, 43060, 272, 16804, 405, 259, 265, 240209, 1115, 43060, 360, 390, 675, ...
{ "phonemize": "rɑhele ɑrɑ dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn ezhɑr kærd : hæmiʃe bɑzi ævvæle zæmɑne mæhæk xordæne timhɑ væ ʃenɑxte ɑnɑn æz jekdiɡær æst, bærɑje residæn be hæmɑhænɡi nijɑz be zæmɑne biʃtæri dɑrim. sɑle ɡozæʃte niz ʃoruʔe bædi dær ebtedɑje fæsl dɑʃtim æmmɑ kæm kæm tævɑnestim ɑhænɡe xubi be tim dɑde væ hær bɑzi be bɑzi qæbl hæmɑhænɡe tær væ rævɑne tær bɑzi konim. bænɑbærin in tæbiʔist ke hær timi nætævɑnæd dær ebtedɑje fæsle reqɑbæt bɑzi vɑqeʔi xod rɑ ændʒɑm dæhæd. vej dær xosuse bɑzi timæʃ dær moqɑbele vɑrnɑ mætin værɑmin ɡoft : bɑzi xubi bud, ɡejme ævvæl be xɑtere ænɡize væhæbdʒɑne bɑzikonɑn bɑ extelɑfe piruze mejdɑn bɑʃim, æmmɑ dær ɡejmhɑje bæʔdi ɑnhɑ dotʃɑre qorur ʃodænd væ mæʔmulæn bɑzikonɑn væqti reqɑbæti rɑ rɑhæt besændʒænd be ændʒɑme sistemhɑ væ teknikhɑje moxtælefe xod ke dær kæmtær bɑzi forsæte ændʒɑme ɑn rɑ dɑrænd mipærdɑzænd. bænɑbærin mizɑne eʃtebɑhɑt væ æz dæst dɑdæne emtijɑze bɑlɑ mirævæd dær in bɑzi niz dær ɡejmhɑje dovvom væ sevvom tʃenin ettefɑqi rox dɑd. vej edɑme dɑd : time hærif niz time dʒævɑn væ bɑ ænɡizei bud. ɑnhɑ bɑ dær extijɑr ɡereftæne jeki æz bɑzikonɑn bɑ tædʒrobe fæsle ɡozæʃte mɑ be xubi be ɑnɑlize time mɑ pærdɑxte budænd væ ʃenɑxte kɑfi æz noʔe bɑzi bɑzikonɑne mɑ dær posthɑje moxtælef dɑʃtænd. ɑnhɑ dær ɡejmhɑje dovvom væ sevvom kæmi hæmɑhænɡ tær ʃodænd væ æz servishɑje hædæf dɑre biʃtæri estefɑde kærdænd hæmin æmr modʒeb ʃod tɑ bɑ kɑheʃe extelɑf ruberu ʃævim. ɑrɑ dær xosuse ædæme hæmɑhænɡi bejne bɑzikonɑn væ ʃærɑjete feʔli timæʃ ɡoft : væzʔijæte zobɑhæn væ budæn jɑ næbudæne ɑnhɑ dær liɡe bærtære emsɑl mɑ rɑ niz særɡærdɑn kærde bud. enserɑfe zobɑhæn æz tim dɑri bærnɑme rizi mɑ rɑ be sæmte bumi sɑzi biʃtær kærde bud, bɑ sohbæthɑi ke ændʒɑm ʃode bud dust dɑʃtim æz bɑzikonɑne zobde bumi biʃtæri estefɑde konim, æmmɑ tɑ æxrin læhze nemidɑnestim ɑnhɑ pirɑhæne ɡiti pæsænd rɑ be tæn mikonænd jɑ zobe ɑhæn rɑ! vej bɑ ebrɑze rezɑjæt æz æmælkærde bɑzikonɑne dʒævɑne timæʃ tæʔkidkærd : ostɑne esfæhɑn æz zærfijæt væ potɑnsijele besijɑr xubi dær zæmine vɑlibɑle bɑnovɑne bærxordɑr æst væ tæmɑm bɑzikonɑne in nokte rɑ be xubi midɑnænd ke næforɑti dær hær bɑzi be mejdɑn mirævænd ke behtærin bɑʃænd. bænɑbærin reqɑbæte ʃædid væ sɑlemi dær bejne bɑzikonɑne dʒævɑn væ bɑtædʒrobe tim vodʒud dɑræd hæmin æmr modʒeb mi ʃævæd tɑ hæmiʃe bɑzikonɑne xub væ ɑmɑde ʔi dær extijɑr dɑʃte bɑʃim. kod xæbærneɡɑre : sizdæh hezɑro o tʃehelodo", "text": "راحله آرا در گفت وگو با خبرنگار ورزشي خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان اظهار کرد: همیشه بازی اول زمان محک خوردن تیم‌ها و شناخت آنان از یکدیگر است ، برای رسیدن به هماهنگی نیاز به زمان بیشتری داریم. سال گذشته نیز شروع بدی در ابتدای فصل داشتیم اما کم کم توانستیم آهنگ خوبی به تیم داده و هر بازی به بازی قبل هماهنگ تر و روان تر بازی کنیم. بنابراین این طبیعی است که هر تیمی نتواند در ابتدای فصل رقابت بازی واقعی خود را انجام دهد.وی در خصوص بازی تیمش در مقابل وارنا متین ورامین گفت: بازی خوبی بود، گیم اول به خاطر انگیزه وهبجان بازیکنان با اختلاف پیروز میدان باشیم، اما در گیم‌های بعدی آن‌ها دچار غرور شدند و معمولا بازیکنان وقتی رقابتی را راحت بسنجند به انجام سیستم‌ها و تکنیک‌های مختلف خود که در کمتر بازی فرصت انجام آن را دارند می‌پردازند. بنابراین میزان اشتباهات و از دست دادن امتیاز بالا می‌رود در این بازی نیز در گیم‌های دوم و سوم چنین اتفاقی رخ داد.وی ادامه داد: تیم حریف نیز تیم جوان و با انگیزه‌ای بود. آن‌ها با در اختیار گرفتن یکی از بازیکنان با تجربه فصل گذشته ما به خوبی به آنالیز تیم ما پرداخته بودند و شناخت کافی از نوع بازی بازیکنان ما در پست‌های مختلف داشتند. آنها در گیم‌های دوم و سوم کمی هماهنگ تر شدند و از سرویس‌های هدف دار بیشتری استفاده کردند همین امر موجب شد تا با کاهش اختلاف روبرو شویم.آرا در خصوص عدم هماهنگی بین بازیکنان و شرایط فعلی تیمش گفت: وضعیت ذوب‌آهن و بودن یا نبودن آنها در لیگ برتر امسال ما را نیز سرگردان کرده بود. انصراف ذوب‌آهن از تیم داری برنامه ریزی ما را به سمت بومی سازی بیشتر کرده بود، با صحبت‌هایی که انجام شده بود دوست داشتیم از بازیکنان زبده بومی بیشتری استفاده کنیم، اما تا اخرین لحظه نمی‌دانستیم آن‌ها پیراهن گیتی پسند را به تن می‌کنند یا ذوب آهن را !وی با ابراز رضایت از عملکرد بازیکنان جوان تیمش تاکیدکرد: استان اصفهان از ظرفیت و پتانسیل بسیار خوبی در زمینه والیبال بانوان برخوردار است و تمام بازیکنان این نکته را به خوبی می‌دانند که نفراتی در هر بازی به میدان می‌روند که بهترین باشند. بنابراین رقابت شدید و سالمی در بین بازیکنان جوان و باتجربه تیم وجود دارد همین امر موجب می شود تا همیشه بازیکنان خوب و آماده ای در اختیار داشته باشیم.كد خبرنگار:13042" }
[ 259, 61280, 2869, 74716, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 22680, 477, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 57163, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 1373, 52494, 6908, 8180, 9758, 4018,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 43060, 33880, 259, 43060, 286, 43060, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 28828, 1043, 238796, 266, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, ...
{ "phonemize": "hemɑjæte ɑmrikɑɑze ærteʃe lobnɑn dær hæmle be mævɑzeʔe ɡoruh fæthɑlɑslɑm......................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. ɑmrikɑ. ʃæbæke xæbæri ælæræbije æz hemɑjæte ɑmrikɑɑze niruhɑje æmnijæti lobnɑn dær hæmle be mævɑzeʔe ɡoruh \" fæthɑlɑslɑm \" dær orduɡɑhe felestini \" næhre ælbɑræd \" dær bændære terɑblose vɑqeʔ dær ʃomɑle lobnɑn xæbær dɑd. in ʃæbæke læhæzɑti piʃ dær xæbæri fori eʔlɑm kærd : ɑmrikɑ æz hædæf qærɑr dɑdæne mævɑzeʔe ɡoruh fæthɑlɑslɑm tævæssote niruhɑje æmnijæti lobnɑn hemɑjæt kærde æst. ʃæbæke xæbæri ælæræbije tozihe biʃtæri dærbɑre dʒozʔijɑte in xæbærændɑd. sævir slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo nævædopændʒ ʃomɑre sædo tʃehelose sɑʔæte pændʒɑhose : bist tæmɑm entehɑje pæjɑme pi siojek. tʃehelopændʒ pændʒɑhose bist", "text": "حمایت آمریکااز ارتش لبنان در حمله به مواضع گروه فتحالاسلام\n.........................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/02/86\nخارجی.سیاسی.لبنان.آمریکا. شبکه خبری العربیه از حمایت آمریکااز نیروهای امنیتی لبنان در حمله به\nمواضع گروه \"فتحالاسلام \" در اردوگاه فلسطینی \"نهر البارد\" در بندر طرابلس\nواقع در شمال لبنان خبر داد. این شبکه لحظاتی پیش در خبری فوری اعلام کرد: آمریکا از هدف قرار دادن\nمواضع گروه فتحالاسلام توسط نیروهای امنیتی لبنان حمایت کرده است. شبکه خبری العربیه توضیح بیشتری درباره جزییات این خبرنداد.صویر/1480/1895\nشماره 143 ساعت 53:20 تمام\n انتهای پیام P31.45-53-20 \n\n\n " }
[ 23215, 1845, 20202, 5821, 46121, 1440, 259, 26480, 509, 259, 11783, 376, 554, 66215, 18596, 259, 14850, 259, 15433, 1463, 145235, 259, 31788, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 381, 211258, 4784, 12590, 406, 260,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3599, 43060, 385, 2731, 346, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 43060, 1043, 259, 57085, 265, 238796, 265, 36507, 272, 43060, 272, 331, 10787, 28466, 282, 468, 390, 326, 130833, 43060, 1043, 240209, 265, 259, 129842, 268, 34386, 80959, 807, 43...
{ "phonemize": "qɑʔemmæqɑme setɑde særʃomɑri nofus væ mæskæn ɡoft : tɑ bɑmdɑde emruz, jek milijun væ hæftɑdohæft hezɑr xɑnevɑr ʃɑmele se milijun væ ʃeʃsædo ʃeʃ hezɑr næfær dær tærhe nɑmnevisi interneti særʃomɑri ʃerkæt væ kode ɑmɑri dærjɑft kærdeænd. be ɡozɑreʃ be næql æz sedɑ væ simɑ, ælirezɑ zɑhediɑn æz mærdom xɑst bɑ tævædʒdʒoh be inke tænhɑ jɑzdæh ruze diɡær be pɑjɑne nɑmnevisi interneti særʃomɑri nofus væ mæskæn bɑqi mɑnde, sæbtnɑme xod rɑ be ruzhɑje pɑjɑni mokul nækonænd væ dær hær sɑʔæt æz ʃæbɑneruz, hættɑ ruzhɑje tæʔtil bɑ morɑdʒeʔe be sɑjt dær in tærhe ʃerkæt væ kode ɑmɑri dærjɑft konænd. qɑʔemmæqɑme setɑde særʃomɑri nofus væ mæskæn æfzud : be hezɑr næfær æz kæsɑni ke dær in tærh ʃerkæt kærde væ kode ɑmɑri dærjɑft mikonænd, be qejde qorʔe dʒɑjezee jek milijun tumɑni dɑde miʃævæd, in dær ʃærɑjetist ke ævvælin qorʔekeʃi dʒɑjezee jek milijun tumɑni sæbtnɑme konændeɡɑne interneti særʃomɑri nofus væ mæskæne bærɡozɑr ʃod. zɑhediɑn bɑ eʃɑre be inke mærkæze ɑmɑre hezɑr dʒɑjezee jek milijun tumɑni bærɑje sæbtnɑme konændeɡɑne interneti særʃomɑri nofus væ mæskæn dær næzær ɡerefte æst, ɡoft : dær næxostin qorʔekeʃi ke bɑ hozure næmɑjændeɡɑne sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær væ divɑne mohɑsebɑte bærɡozɑr ʃod, be sæd næfær æz sæbte nɑme konændeɡɑne dʒɑjezee jek milijun tumɑni tæʔælloq ɡereft. vej ɡoft : in qorʔekeʃi hær se ruze jekbɑr bærɡozɑr miʃævæd væ æz tæriqe sɑmɑnee sisæd hezɑr mærkæze ɑmɑr be bærændeɡɑn be suræte pæjɑmæki ettelɑʔresɑni xɑhæd ʃod, hæmtʃenin be hæme kæsɑni ke dær in tærh ʃerkæt kærde væ kode ɑmɑri dærjɑft konænd do ɡiɡ bæste internete rɑjɡɑn ehdɑ xɑhæd ʃod. be ɡofte zɑhediɑn, piʃ æz in qærɑr bud jek ɡiɡ be hæme sæbtnɑme konændeɡɑn ehdɑ ʃævæd ke tæsmim ɡerefte ʃod, in ræqæm be do ɡiɡ æfzɑjeʃ jɑbæd zemne inke tɑkonun ostɑnhɑje semnɑn, buʃehr, xorɑsɑne dʒonubi, jæzd væ kordestɑn dær in tærhe piʃtɑz budeænd. vej tæsrih kærd : hæmtʃenin ostɑnhɑje hæmedɑn, ɡolestɑn, lorestɑn, xuzestɑn væ qæzvine kæmtærin moʃɑrekæt rɑ dær in tærh dɑʃteænd, bær in æsɑs, æz tæriqe ostɑndɑrihɑ, mædɑres væ ræsɑnehɑje mæhælli dær sædæd hæstim moʃɑrekæte in ɡune ostɑnhɑ rɑ dær in tærh erteqɑ dæhim. kopi ʃod", "text": "قائم‌مقام ستاد سرشماری نفوس و مسکن گفت: تا بامداد امروز، یک میلیون و ۷۷ هزار خانوار شامل ۳ میلیون و ۶۰۶ هزار نفر در طرح نام‌نویسی اینترنتی سرشماری شرکت و کد آماری دریافت کرده‎‌اند.به گزارش به نقل از صدا و سیما، علیرضا زاهدیان از مردم خواست با توجه به اینکه تنها یازده روز دیگر به پایان نام‌نویسی اینترنتی سرشماری نفوس و مسکن باقی مانده، ثبت‌نام خود را به روزهای پایانی موکول نکنند و در هر ساعت از شبانه‌روز، حتی روزهای تعطیل با مراجعه به سایت در این طرح شرکت و کد آماری دریافت کنند.قائم‌مقام ستاد سرشماری نفوس و مسکن افزود: به هزار نفر از کسانی که در این طرح شرکت کرده و کد آماری دریافت می‌کنند، به قید قرعه جایزه یک میلیون تومانی داده می‌شود، این در شرایطی است که اولین قرعه‌کشی جایزه یک میلیون تومانی ثبت‌نام کنندگان اینترنتی سرشماری نفوس و مسکن برگزار شد.زاهدیان با اشاره به اینکه مرکز آمار هزار جایزه یک میلیون تومانی برای ثبت‌نام کنندگان اینترنتی سرشماری نفوس و مسکن در نظر گرفته است، گفت: در نخستین قرعه‌کشی که با حضور نمایندگان سازمان بازرسی کل کشور و دیوان محاسبات برگزار شد، به ۱۰۰ نفر از ثبت نام کنندگان جایزه یک میلیون تومانی تعلق گرفت.وی گفت: این قرعه‌کشی هر سه روز یکبار برگزار می‌شود و از طریق سامانه ۳۰۰۰۰۰ مرکز آمار به برندگان به صورت پیامکی اطلاع‌رسانی خواهد شد، همچنین به همه کسانی که در این طرح شرکت کرده و کد آماری دریافت کنند ۲ گیگ بسته اینترنت رایگان اهدا خواهد شد.به گفته زاهدیان، پیش از این قرار بود یک گیگ به همه ثبت‌نام کنندگان اهدا شود که تصمیم گرفته شد، این رقم به دو گیگ افزایش یابد؛ ضمن اینکه تاکنون استانهای سمنان، بوشهر، خراسان جنوبی، یزد و کردستان در این طرح پیشتاز بوده‌اند.وی تصریح کرد: همچنین استان‌های همدان، گلستان، لرستان، خوزستان و قزوین کمترین مشارکت را در این طرح داشته‌اند، بر این اساس، از طریق استانداری‌ها، مدارس و رسانه‌های محلی در صدد هستیم مشارکت این گونه استانها را در این طرح ارتقا دهیم.کپی شد" }
[ 2588, 12306, 259, 28665, 259, 72009, 2557, 1440, 39348, 31152, 12649, 341, 5643, 4159, 5021, 267, 2301, 155656, 7582, 259, 18476, 343, 2665, 259, 14760, 341, 49221, 23405, 259, 18060, 7694, 9686, 4537, 4326, 31051, 259, 14760, 341, 41877, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 43060, 240209, 470, 125978, 781, 43060, 645, 2718, 43060, 368, 259, 49404, 238796, 773, 43060, 874, 375, 54243, 300, 2731, 134410, 1186, 2731, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 270, 43060, 330, 43060, 282, 285, 43060, 368,...
{ "phonemize": "hæʃ tʃɑbæhɑr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. ʃilɑt. modirkole edɑre tæksir væ bɑzsɑzi zæxɑjrɑbæziɑne sɑzemɑne ʃilɑt ɡoft : tej bærnɑmee pændʒ sɑlee ʃæstojek miliɑrduje nohsædo pændʒɑh milijun riɑl særfe qæni sɑzi væ bɑzsɑzi zæxɑjere ɑbziɑn dær sistɑn væ bælutʃestɑn mi ʃævæd. mehrdɑde ræhimi dɑneʃ ruze pændʒʃænbe dær tʃɑbæhɑr be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft sɑzemɑne ʃilɑte irɑn be dælile hædʒme fæʔɑlijæthɑje sæjjɑdi dær dʒonube keʃvære in mænɑteq rɑ dær olævijæte bærnɑme hɑje xod qærɑr dɑde æst. vej æfzud : dær in rɑstɑ tæksir væ bɑzsɑzi ɡune hɑi æz mɑhiɑne tedʒɑri æz qæbile rɑʃɡu, hælvɑe sefid væ hɑmur dær tʃɑbæhɑr bɑ hemɑjæte edɑre kolle ʃilɑte sistɑn væ bælutʃestɑn æz ʃæhrivær mɑhe ɑti ɑqɑz mi ʃævæd. u bɑ eʃɑre be tæksir væ bɑzsɑzi zæxɑjer bɑ ærzeʃe ʃɑh mejɡu lɑbestær pærɑntezbæste dær tʃɑbæhɑr ɡoft : bɑ hozure kɑrʃenɑsɑne xɑredʒi æz ævvæle mordɑd mɑhe ɑti niz jek ɡoruhe kɑri dær in zæmine fæʔɑlijæte xod rɑ ʃoruʔ xɑhæd kærd. vej bɑ eʃɑre be ræhɑsɑzi teʔdɑde hæftɑdojek milijun qætʔe bætʃtʃe mejɡu dær sævɑhele keʃvær æfzud : æz in mizɑn teʔdɑde dæh milijun qætʔe sæhme sævɑhele tʃɑbæhɑr æst. u ɡoft : sɑzemɑne ʃilɑte irɑne movæzzæf ʃode zærfe moddæte do mɑh tærhe dʒɑmeʔe qæni sɑzi væ bɑzsɑzi zæxɑjere ɑbziɑne keʃvær rɑ tæhije væ be hejʔæte dolæt ʔerɑʔe næmɑjæd. vej æfzud : ʔomidvɑrim bɑ ændʒɑme in tærhhɑ væ tæʔmine eʔtebɑrɑte morede nijɑz ɡɑme moʔæsseri dær dʒæhæte eʃteqɑlzɑi bæxʃe sæjjɑdi bærdɑʃte ʃævæd. jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst", "text": "\n#\n چابهار ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/04/85 \n داخلی.اقتصادی.شیلات. \n مدیرکل اداره تکثیر و بازسازی ذخایرآبزیان سازمان شیلات گفت: طی برنامه \nپنج ساله 61 میلیاردو950 میلیون ریال صرف غنی سازی و بازسازی ذخایر آبزیان\nدر سیستان و بلوچستان می شود. \n مهرداد رحیمی دانش روز پنجشنبه در چابهار به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت\nسازمان شیلات ایران به دلیل حجم فعالیتهای صیادی در جنوب کشور این مناطق \nرا در اولویت برنامه های خود قرار داده است. \n وی افزود: در این راستا تکثیر و بازسازی گونه هایی از ماهیان تجاری از \nقبیل راشگو، حلوا سفید و هامور در چابهار با حمایت اداره کل شیلات سیستان و\nبلوچستان از شهریور ماه آتی آغاز می شود. \n او با اشاره به تکثیر و بازسازی ذخایر با ارزش شاه میگو(لابستر) در \nچابهار گفت: با حضور کارشناسان خارجی از اول مرداد ماه آتی نیز یک گروه \nکاری در این زمینه فعالیت خود را شروع خواهد کرد. \n وی با اشاره به رهاسازی تعداد 71 میلیون قطعه بچه میگو در سواحل کشور \nافزود: از این میزان تعداد 10 میلیون قطعه سهم سواحل چابهار است. \n او گفت: سازمان شیلات ایران موظف شده ظرف مدت دو ماه طرح جامع غنی سازی و\nبازسازی ذخایر آبزیان کشور را تهیه و به هیات دولت ارایه نماید. \n وی افزود: امیدواریم با انجام این طرحها و تامین اعتبارات مورد نیاز \nگام موثری در جهت اشتغالزایی بخش صیادی برداشته شود. \n 1496/660 \n\n " }
[ 387, 22926, 115414, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 46268, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 13476, 6026, 260, 20673, 16982, 14085, 376, 6077, 4225, 5313, 341, 7632, 27180, 259, 2340, 3197, 47542, 119132, 9056, 941, 14727, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 270, 238796, 43060, 103398, 334, 43060, 286, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 384, 314, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, ...
{ "phonemize": "bær æsære tæsɑdofɑte dʒɑde ʔi dʒɑne xod rɑ æz dæst mi dæhænd væ bɑ ine ɑmɑr, irɑne jeki æz keʃvær hɑje dɑrɑje ɑmɑre bɑlɑje tælæfɑte dʒɑde ʔi æz næzære sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni be ʃomɑr mi rævæd. be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri særɡord mumi vænd dær kɑrɡɑh piʃɡiri æz sævɑnehe rɑnændeɡi dær sepɑh nɑhije ʃæhærkærædɑfzud : biʃ æz nævæd dærsæd æz in hævɑdes bær æsære sorʔæte biʃ æz hædde modʒɑz, enherɑf be tʃæp væ xɑbe ɑludeɡi rɑnændeɡɑn æst ke bɑ kæmi tææʔmmole roʃæn mi ʃævæd hædʒme in ɡune tæsɑdofɑt bɑ ræʔɑjæte qævɑnine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi qɑbele kontorol æst. vej, rɑnændeɡi dær ʃæb rɑ be læhɑze ʃærɑjete xɑsse hɑkem bær ɑn, moʃkele tær væ kontorole hævɑdes rɑ sæxt tær onvɑn kærd væ æfzud : dær hævɑdese rɑnændeɡi keʃvær, ævvælin ɑmele koʃte ʃodæne kudækɑne feqdɑne sændæli mæxsuse ætfɑl dær xodrohɑ æst. vej dælɑjele mærɡe motore sævɑrɑn rɑ nædɑʃtæne kolɑh imeni onvɑne kærd væ ezhɑr dɑʃt : estefɑde æz kolɑhe imeni bɑʔese mi ʃævæd hodud hæftɑd dærsæde koʃte hɑje tæsɑdofɑte motor sævɑr kɑheʃ jɑbæd. kode xæbærneɡɑr : hæftɑd hezɑro o se", "text": "  بر اثر تصادفات جاده ای جان خود را از دست می دهند و با اين آمار، ایران یکی از کشور های دارای آمار بالای تلفات جاده ای از نظر سازمان بهداشت جهانی به شمار می رود. به گزارش خبرنگارخبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه چهارمحال و بختياري- سرگرد مومی‏وند در كارگاه پیشگیری از سوانح رانندگی در سپاه ناحیه شهرکردافزود: بيش از 90 درصد از این حوادث بر اثر سرعت بیش از حد مجاز، انحراف به چپ و خواب آلودگی رانندگان است که با کمی تأمل روشن می شود حجم این گونه تصادفات با رعایت قوانین راهنمایی و رانندگی قابل کنترل است. وي، رانندگی در شب را به لحاظ شرایط خاص حاکم بر آن، مشکل تر و کنترل حوادث را سخت‏تر عنوان کرد و افزود: در حوادث رانندگی کشور، اولین عامل کشته شدن کودکان فقدان صندلی مخصوص اطفال در خودروها است. وی دلایل مرگ موتور سواران را نداشتن کلاه ایمنی عنوان كرد و اظهار داشت: استفاده از کلاه ایمنی باعث می‏شود حدود 70 درصد کشته های تصادفات موتور سوار کاهش یابد. كد خبرنگار: 70003" }
[ 1423, 259, 17260, 259, 121381, 24058, 3366, 5307, 1997, 15267, 2657, 916, 695, 5311, 822, 31535, 341, 768, 12773, 1424, 29468, 343, 4379, 259, 7371, 695, 6034, 1091, 10337, 406, 1424, 29468, 11717, 406, 766, 53095, 3366, 5307, 1997, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 259, 2731, 263, 19406, 37893, 263, 43060, 537, 367, 43060, 346, 331, 240451, 43060, 368, 259, 240209, 266, 331, 240451, 43060, 405, 9043, 285, 259, 286, 43060, 259, 2731, 360, 331, 124353, 658, 331, 2731, 334, 79017, 300, 2731, ...
{ "phonemize": "tond bɑde ʃædidi semnɑn rɑ dær norædide................................................ e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. tondbɑd. tondbɑde ʃædidi zohre emruz dʒomʔe ʃæhre semnɑn rɑ dær næværdid væ modʒebe beruze bærxi moʃkelɑt bærɑje mærdom ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ bɑ væzeʃe in tonde bɑd ɡærdo xɑke ʃædidi fæzɑje ʃæhre semnɑn rɑ færɑ ɡereft. in tonde bɑd hæmtʃenin bɑʔes ʃod tɑ ʃæhrvændɑni ke eqdɑm be xɑne tekɑni ɑxære sɑl kærde budænd modʒæddædæn dotʃɑre zæhmæt ʃævænd. dær bærxi æz mænɑteqe ʃæhrvændɑni ke eqdɑm be ʃæste voʃoje færʃ væ pærde, mælhæfe væ qejre nemude budænd tond bɑd ɑnhɑ rɑ be ætrɑfe pærɑkænde kærd væ bæʔzæn bɑʔese idʒɑde xesɑræt ʃod. in tond bɑd hæmtʃenin modʒebe qætʔe læhze ʔi bærq ʃode bud æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be bærɡozɑri rɑjɑne ʔi entexɑbɑte bærqe modʒæddædæn væsl ʃod. hævɑʃenɑsi semnɑn sorʔæte in tond bɑd rɑ ke be sorʔæt æz semnɑn obur kærd rɑ ʃæst kilumetr dær sɑʔæt eʔlɑm kærd. tɑ læhze moxɑbere in xæbær ɡozɑreʃi æz mirɑne xesɑræte ehtemɑli in tond bɑd ʔerɑʔe næʃode æst. kode se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæʃt ʃomɑre sædo sionoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr noh tæmɑm", "text": " تند باد شدیدی سمنان را در نوردید\n................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/12/86\nداخلی.اجتماعی.حوادث.تندباد. تندباد شدیدی ظهر امروز جمعه شهر سمنان را در نوردید و موجب بروز برخی\nمشکلات برای مردم شد. به گزارش ایرنا با وزش این تند باد گرد و خاک شدیدی فضای شهر سمنان را\nفرا گرفت. این تند باد همچنین باعث شد تا شهروندانی که اقدام به خانه تکانی آخر\nسال کرده بودند مجددا دچار زحمت شوند. در برخی از مناطق شهروندانی که اقدام به شست وشوی فرش و پرده ، ملحفه\nو غیره نموده بودند تند باد آنها را به اطراف پراکنده کرد و بعضا باعث\nایجاد خسارت شد. این تند باد همچنین موجب قطع لحظه ای برق شده بود اما با توجه به\nبرگزاری رایانه ای انتخابات برق مجددا وصل شد. هواشناسی سمنان سرعت این تند باد را که به سرعت از سمنان عبور کرد را\n60 کیلومتر در ساعت اعلام کرد. تا لحظه مخابره این خبر گزارشی از میران خسارت احتمالی این تند باد\nارایه نشده است.کد3\n 506/608\nشماره 139 ساعت 14:09 تمام\n\n\n " }
[ 259, 152496, 66532, 3164, 49116, 9356, 13542, 916, 509, 12701, 35056, 259, 2464, 2464, 2464, 11598, 13542, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 40275, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 146292, 28284, 260, 152496, 31931...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 288, 2104, 330, 43060, 368, 259, 238796, 2731, 150578, 71792, 43060, 272, 259, 286, 43060, 331, 10787, 375, 154979, 4168, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 71792, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 26...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, hodʒdʒætoleslɑme vɑlmsælmin hæsæne ælidɑdisolejmɑni dær dʒæmʔe dɑneʃɑmuzɑne dæbirestɑne doxtærɑne fɑtemije kermɑn bɑ bæjɑne inke dɑneʃɑmuzɑne do servæte bozorɡ dær extijɑr dɑrænd ke be tæmɑm donjɑ ærzeʃ dɑræd ezhɑr dɑʃt : dʒævɑni bozorɡtærin servæte dorɑne ʃomɑst. vej eʃɑre be inke xodɑvænd dær ɑiɑte qorʔɑn neʃɑnehɑi rɑ be mɑ dɑde væ særmɑjehɑi rɑ moʔærrefi kærde æst ɡoft : xodɑvænd dær qorʔɑn mifærmɑjæd ʃomɑ rɑ ke nɑtʃiz budid xælq kærde væ vɑrede donjɑ kærdæm. næmɑjænde vælifæqih dær ostɑne kermɑn bɑ bæjɑne inke ɑrɑm ɑrɑm roʃd kærdid væ bozorɡe ʃædid væ be dorɑne dʒævɑni residid æfzud : bedɑnid bæʔd æz in dorɑne qovvæt væ dʒævɑni dobɑre dorɑne zæʔf væ piri miresæd. vej bɑ eʃɑre be inke bedɑnid ke hæmiʃe dʒævɑn væ ʃɑdɑb nistid væ kæhulte sen be sorɑqe ʃomɑ mi ɑjæd onvɑn kærd : servæte dovvomi ke dær extijɑre ʃomɑ æst jɑdɡiri æʔlæm æst ke diɡær tekrɑr nemiʃævæd. ælidɑdisolejmɑni bɑ bæjɑne inke in dorɑn hæm diɡær bær nemiɡærdæd væ emruz bɑjæd æz ɑn estefɑdee lɑzem kærd ɡoft : bɑjæd qædre neʔmæthɑje xodɑvænd rɑ bedɑnim væ dær dʒɑj xod æz ɑn estefɑde konim. vej bɑ eʃɑre be inke æz neʔmæthɑje xodɑ dær rɑh xodɑ estefɑde konid æfzud : æz tʃeʃm væ zæbɑn væ ɡuʃ bærɑje hær kɑri estefɑde nækonid væ ɑn rɑ dær mæsire hælɑl qærɑr dæhid væ bedɑnid ke mɑ hæq nædɑrim hær tʃiz rɑ beʃenævim, hær hærfi rɑ bezænim væ jɑ hær tʃizi rɑ bebinim. emɑme dʒomʔe kermɑn bɑ bæjɑne inke æz servæthɑ væ neʔmæthɑje elɑhi tori estefɑde konim ke ɑxeræte mɑ rɑ tæzmin konæd væ ensɑn bɑjæd xod rɑ pɑk neɡæh dɑræd ɡoft : tæʔlim væ tærbijæt bɑ hæm sefɑreʃ ʃode æst væ dær tæʔlim bɑjæd pɑj dærse ostɑd væ moʔællem neʃæst væ be ɑn æmæl konim. vej bɑ eʃɑre be inke bɑjæd bejne kæsi ke mædrese ɑmæde væ kæsi ke niɑmæde færqi bɑʃæd væ ædæb in tæfɑvot æst tæʔkid kærd : ræftɑre dɑneʃɑmuz bɑjæd mudbɑne væ hesɑbʃode bɑʃæd væ ræmze roʃd kærdæne ehterɑm be moʔællem æst væ dær bejne mɑ, tælæbehɑi be dʒɑi residænd ke næsæbte be æsɑtide xod ehterɑm dær tæmɑm dʒæhɑt dɑʃtænd. ælidɑdisolejmɑni bɑ bæjɑne inke dærse ostɑd rɑ xub ɡuʃ bedæhid væ in hæq moʔællem æst ɡoft : dærs rɑ ɑnqædr bexɑnid tɑ befæhmid ehterɑm be pedæro mɑdær væ moʔællem dær særneveʃte mɑ besijɑr æsær dɑræd væ ensɑn bɑjæd moæʔdæb bɑʃæd. dær in mærɑsem mohæmmæde kɑzemineʒɑd ræise ɑmuzeʃ væ pærværeʃe nɑhije do kermɑn bɑ onvɑne inke tʃɑhɑrsædo pændʒɑh mædrese dær nɑhije do ʃæhrestɑne kermɑn dɑrim ezhɑr dɑʃt : biʃ æz hæʃtɑdodo hezɑr dɑneʃɑmuz dær in mædɑres tæhsil mikonænd. vej bɑ bæjɑne inke æz in teʔdɑde bistohæft hezɑr næfær ɑnhɑ dær mædɑrese qejredolæti tæhsil mikonænd ɡoft : mædrese doxtærɑne fɑtmihe tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose dɑneʃɑmuz dɑræd væ jeki æz behtærin mædresehɑje ʃæhre kermɑn æst ke hær sɑle dær konkur niz dɑrɑje rotbe hæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo jɑzdæh slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، حجت‌الاسلام‌ والمسلمین حسن علیدادی‌سلیمانی در جمع دانش‌آموزان دبیرستان دخترانه فاطمیه کرمان با بیان اینکه دانش‌آموزان دو ثروت بزرگ در اختیار دارند که به تمام دنیا ارزش دارد اظهار داشت: جوانی بزرگترین ثروت دوران شماست.وی اشاره به اینکه خداوند در آیات قرآن نشانه‌هایی را به ما داده و سرمایه‌هایی را معرفی کرده است گفت: خداوند در قرآن می‌فرماید شما را که ناچیز بودید خلق کرده و وارد دنیا کردم.نماینده ولی‌فقیه در استان کرمان با بیان اینکه آرام آرام رشد کردید و بزرگ شدید و به دوران جوانی رسیدید افزود: بدانید بعد از این دوران قوت و جوانی دوباره دوران ضعف و پیری می‌رسد.وی با اشاره به اینکه بدانید که همیشه جوان و شاداب نیستید و کهولت سن به سراغ شما می‌آید عنوان کرد: ثروت دومی که در اختیار شما است یادگیری علم است که دیگر تکرار نمی‌شود.علیدادی‌سلیمانی با بیان اینکه این دوران هم دیگر بر نمی‌گردد و امروز باید از آن استفاده لازم کرد گفت: باید قدر نعمت‌های خداوند را بدانیم و در جای خود از آن استفاده کنیم.وی با اشاره به اینکه از نعمت‌های خدا در راه خدا استفاده کنید افزود: از چشم و زبان و گوش برای هر کاری استفاده نکنید و آن را در مسیر حلال قرار دهید و بدانید که ما حق نداریم هر چیز را بشنویم، هر حرفی را بزنیم و یا هر چیزی را ببینیم.امام جمعه کرمان با بیان اینکه از ثروت‌ها و نعمت‌های الهی طوری استفاده کنیم که آخرت ما را تضمین کند و انسان باید خود را پاک نگه دارد گفت: تعلیم و تربیت با هم سفارش شده است و در تعلیم باید پای درس استاد و معلم نشست و به آن عمل کنیم.وی با اشاره به اینکه باید بین کسی که مدرسه آمده و کسی که نیامده فرقی باشد و ادب این تفاوت است تاکید کرد: رفتار دانش‌آموز باید مودبانه و حساب‌شده باشد و رمز رشد کردن احترام به معلم است و در بین ما، طلبه‌هایی به جایی رسیدند که نسبت به اساتید خود احترام در تمام جهات داشتند.علیدادی‌سلیمانی با بیان اینکه درس استاد را خوب گوش بدهید و این حق معلم است گفت: درس را آنقدر بخوانید تا بفهمید احترام به پدر و مادر و معلم در سرنوشت ما بسیار اثر دارد و انسان باید مودب باشد.در این مراسم محمد کاظمی‌نژاد رئیس آموزش و پرورش ناحیه دو کرمان با عنوان اینکه 450 مدرسه در ناحیه دو شهرستان کرمان داریم اظهار داشت: بیش از 82 هزار دانش‌آموز در این مدارس تحصیل می‌کنند.وی با بیان اینکه از این تعداد 27 هزار نفر آنها در مدارس غیردولتی تحصیل می‌کنند گفت: مدرسه دخترانه فاطمیه 453 دانش‌آموز دارد و یکی از بهترین مدرسه‌های شهر کرمان است که هر ساله در کنکور نیز دارای رتبه هستند.انتهای پیام/511/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 259, 10237, 7228, 7582, 406, 259, 69458, 21564, 509, 10995, 17962, 67394, 941, 259, 91241, 121277, 259, 36739, 3727, 1189, 63679, 2632, 1164, 5091, 768, 259, 14522, 953,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 77937, 280, 43060, 645, 300, 43060, 280, 282, 110422, 1351, 28466, 263, 2731, 405, 259, 82670, 525, 43060, 6061, 268, 16364, 282, 43060, ...
{ "phonemize": "hɑmæde ælɡɑr ændiʃmænd væ nevisænde enɡelisi, ɑsɑr væ mæqɑlɑte moteʔæddedi dær xosuse emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ enqelɑbe eslɑmi irɑn neɡɑʃte væ didɑrhɑje moteʔæddedi bɑ hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste dær irɑn væ pɑris dɑʃte æst. piruzi enqelɑbe eslɑmi dær sɑlhɑje jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft næzære besjɑri æz ændiʃmændɑn væ næzærije pærdɑzɑne særɑsære dʒæhɑn rɑ be xod dʒælb kærd væ dær hæmɑn sɑlhɑ besjɑri æz in æfrɑd bærɑje inke æz næzdik ʃɑhede in enqelɑbe æzim bɑʃænd be irɑn sæfær kærdænd., dær selsele ɡozɑreʃhɑi qærɑr æst be næzærɑt væ ɑsɑre teʔdɑdi æz in ændiʃmændɑne xɑredʒi bepærdɑzæd. dær ɡozɑreʃe qæbli be pærdɑxtim væ dær ɡozɑreʃe piʃe ro neɡɑhi xɑhim dɑʃt be ɑsɑr væ næzæriɑte hɑmæde ælɡɑr, ostɑde motɑleʔɑte eslɑmi væ zæbɑne fɑrsi dær dɑneʃɡɑh kɑlifornijɑ, berækli. hɑmæde ælɡɑr dær sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehel milɑdi jek hezɑro sisædo nuzdæh hedʒri ʃæmsi pærɑntezbæste dær enɡelestɑn be donjɑ ɑmæd be zæbɑne fɑrsi væ ɑlmɑni tæsællot dɑʃt. u tæhsilɑte kɑrʃenɑsi xod rɑ dær reʃte zæbɑnhɑje ʃærqi fɑrsi væ æræbi pærɑntezbæste dær dɑneʃɡɑh tærinijæti kæmbæridʒe tæmɑm kærd væ sepæs dær sɑle jek hezɑro sisædo tʃehel hedʒri ʃæmsi bɑ dærjɑfte burse tæhsili ɑzeme irɑn væ dɑneʃɡɑh tehrɑn ʃod tɑ tæhsilɑte mæqtæʔe doktori xod rɑ dær in dɑneʃɡɑh beɡozærɑnd. vorude vej be dɑneʃɡɑh tehrɑn bɑ tæzɑhorɑte dɑneʃdʒujɑne enqelɑbi ælæjhe hækumæte pæhlævi mosɑdef ʃod be hæmin dælil vej æz tæhsil dær dɑneʃɡɑh tehrɑn særfnæzær kærd væ jek sɑl rɑ be ɡærdeʃ væ mosɑferæt be noqɑte moxtælefe irɑn ɡozærɑnd væ be ɡofte xodæʃ hitʃ dʒɑj mohemmi dær irɑn bɑqi næmɑnd ke be ɑndʒɑ sær næzd. ælɡɑr bærɑje tæhsil dær dore doktorɑ be dɑneʃɡɑh kæmbæridʒ bɑzɡæʃt væ pɑjɑn nɑmeæʃ rɑ bɑ mozue næqʃe sjɑsiː olæmɑje ʃiʔe dær qærne nuzdæhom milɑdi neveʃt. vej dælile entexɑbe in mozu rɑ ʃoruʔe hærekæte enqelɑbe irɑn be ræhbæri emɑm xomejni dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstose mim jek hezɑro sisædo tʃehelodo hedʒri ʃæmsi pærɑntezbæste mætræh kærd. ælɡɑr æz sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstopændʒ jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr pærɑntezbæste tɑ konun ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh berækli bude væ dær in moddæt doruse ædæbijɑte fɑrsi, tɑrixe eslɑm, ʃiʔe væ erfɑn rɑ dær in dɑneʃɡɑh tædris mikærde æst. in ændiʃmænd væ motefækker dær senne nuzdæh sɑleɡi væqti dær hɑle tæhsil dær dɑneʃɡɑh kæmbæridʒ bud mosælmɑn væ tʃænd sɑle bæʔd hæm ʃiʔe ʃod. xodæʃ dær sohbæthɑjeʃe mætræh kærde ke ketɑb « mæbɑni eʔteqɑdɑt dær eslɑm » « eslɑm væ simɑje tæmæddone qærb » neveʃte ɑjæt ællɑh sejjed modʒtæbɑ musævi lɑri væ ɑʃnɑi bɑ emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær mosælmɑn ʃodæne u næqʃe mohemmi dɑʃte æst. tæʔsirɑte mæqɑlɑt væ neveʃtehɑje ɑjætollɑh musævi lɑri bær ruje porfosur hɑmæd ælɡɑr be ɡunei bud ke vej dær nɑmei be ɑjætollɑh musævi lɑri minevisæd : « moʒde dæhom mæn tʃænd bɑr tærdʒome xod « mædʒmuʔee tʃɑhɑr dʒeldi eʔteqɑdɑt æz tohid, ædl, næbovvæt væ emɑmæt væ mæʔɑd » pærɑntezbæste rɑ xɑndæm væ hær bɑr ke ɑn rɑ xɑndæm, be mæzhæbe ʃiʔee næzdiktær ʃodæm væ æz mɑh ræmezɑn tæqire mæzhæb dɑde væ ʃiʔe ʃodeæm ». tæʔsirɑte ʃiʔe ʃodæne hɑmæde ælɡɑr beɡunei bud ke eddei æz dɑneʃdʒujɑn væ ostɑdɑne dɑneʃɡɑh niz ʃiʔe ʃodænd beturike pæs æz mosælmɑn ʃodænæʃ, nɑme xætɑb be ɑjæt ællɑh musævi lɑri minevisæd væ dær ɑn miɡujæd : « hæftei nemiɡozæræd dʒoz inke æz ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ be mæn xæbær midæhænd eddei æz roʃænfekrɑn bɑ motɑleʔe ketɑb be mæzhæbe tæʃæjjoʔe ælɑqemænd ʃode væ bedɑn ɡerævide ænd ». ɑræʃe dærjɑbnædæri, færzænde nædʒæfe dærjɑbnædæri æz ʃɑɡerdɑne ælɡɑr bude æst u dær xosuse ʃiʔe ʃodæne ælɡɑr dær jek bærnɑmee telvizijoni tæʔrif mikonæd : ɑqɑje ælɡɑre jekbɑr bærɑjemɑn ɡoftænd : « jek ʃæb xɑbe hæzræte emɑm rɑ didæm ɑndʒɑ emɑm dær xɑbe læbxændi be iʃɑn mizænæd væ be iʃɑn miɡujæd ʃomɑ ʃiʔe hæstid, ɑqɑje ælɡɑr hæm miɡujæd næ mæn ʃiʔe nistæm, bæʔd iʃɑn tæʔrif mikonæd miɡujæd dobɑre emɑm læbxænd mizænæd miɡujæd næ ʃomɑ ʃiʔe hæstid væ iʃɑn æz xɑbe bolænd miʃævæd væ motevædʒdʒe miʃævæd bɑjæd ʃiʔe bɑʃæd. » ælɡɑr dej mɑh sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt be irɑn ɑmæd væ be qom ræft. ælbætte piʃ æz enqelɑb hæm dær pɑris næzde emɑm ræft væ bɑ u didɑri dɑʃt væli dær sæfæri ke sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt bɑ iʃɑn dær qom dɑʃt, emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste mæbɑhesse mohemmi rɑ mɑnænde æhdɑfe hokumæt dær eslɑm væ moxɑlefæte doʃmænɑn bɑ in hɑkemijæt, tæfɑvote hækumæte eslɑm bɑ diɡær hokumæthɑ, mæʔmurijæte rezɑxɑn dær irɑn, rɑh ænbiɑ, rɑh sæʔɑdæte ensɑnhɑ xætɑb be vej bæjɑn kærd. in nevisænde væ pæʒuheʃɡære bærdʒæste ɑsɑre besjɑri bɑ mozue tɑrixe irɑn neveʃte æst væli æz mohemtærin ɑsɑri vej ke mortæbet bɑ piruzi enqelɑbe eslɑmi irɑn æst mitævɑn be « riʃehɑje enqelɑbe eslɑmi irɑn », « ɡoftvæɡu : bɑztɑbe enqelɑbe eslɑmi dær xɑredʒ », « næqʃe rohɑnijæte piʃro dær dʒonbeʃe mæʃrutijæte irɑn » eʃɑre kærd. « ketɑbe riʃehɑje enqelɑbe eslɑmi irɑn » mætne pijɑde ʃode tʃɑhɑr soxænrɑni ælɡɑr dær moʔæssese eslɑmi lændæn æst. ælɡɑrsɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdoʃeʃ bærɑje hozur dær konɡere bejne olmelæli emɑm xomejni væ ehjɑje ændiʃee dini be irɑn ɑmæd væ dær mosɑhebei ke dær hæmɑn sɑl ændʒɑm dɑd dærbɑre enqelɑbe eslɑmi irɑn væ næqʃe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡoft : nemiʃævæd hæzræte emɑm rɑ æz tæriqe ræsɑnehɑ moʔærrefi kærd. mæn moʔtæqed hæstæm hitʃ tʃiz dʒɑj motɑleʔe ketɑb rɑ nemitævɑnæd beɡiræd. bæʔzi æz ɑqɑjɑne moʔtæqed hæstænd ke æz tæriqe internet væ næzɑjer ɑn miʃævæd kɑr kærd væ estefɑde kærd, ælbætte tɑ hæddi miʃævæd. væli internet dʒɑj motɑleʔe ketɑb rɑ nemiɡiræd. dær irɑne eslɑmi kæsɑni ke æz ɑsɑre erfɑni emɑm betævɑnænd fejz bebærænd ziɑdænd væli dær sæthe dʒæhɑn ɑntʃe be næzære bænde bɑjæd dær moʔærrefi ɑn kuʃeʃ kærd pæjɑme kolli emɑm be tudehɑje mosælmɑn æst ke bɑjæd dær bærɑbære estesmɑr væ esteʔmɑre ɑmrikɑi væ qærbi mæxsusæn dær bærɑbære sæhjonism istɑdeɡi konænd væ tærs væ vɑhemei be xod rɑh nædæhænd. be næzære mæn in, læbe pæjɑme hæzræte emɑm be mosælmɑnɑne emruz dʒæhɑn æst. vej dær xosuse tæhlilhɑje qærbihɑ dær morede enqelɑbe eslɑmi irɑn ɡoft : tæhlilhɑje bi qæræz fekr nemikonæm zjɑd bɑʃæd. ɑnhɑ æz tæhlile ʃæxsijæte emɑm væ rævænde enqelɑbe eslɑmi ɑdʒez mɑndeænd. bærɑje inke hær meʔjɑri bekɑr mibærænd bærxɑste æz tædʒrobiɑte dʒɑmeʔee qærbist. bæʔd æz piruzi enqelɑbe eslɑmi dær irɑn tælɑʃ mikonænd tɑ jek motɑleʔee dʒeddi dærbɑre bæqije keʃværhɑje eslɑmi beʃævæd tɑ mæbɑdɑ tʃenin enqelɑbi dær ɑn keʃværhɑ niz rox dæhæd væ be piruzi beresæd, mæxsusæn dærbɑre torkije, mesr væ ældʒæzɑjer. næsæbte be keʃværhɑi ke nehzæte eslɑmi dær ɑn roʃde pejdɑ mikonæd hæssɑsijæte zjɑdi dɑrænd væ tæhqiqɑte zjɑdi beæmæl miɑværænd. væli mæn mitævɑnæm be ʃomɑ etminɑn bedæhæm ke in tæhlilhɑ dær næhɑjete æmre dorost æz ɑb dær næxɑhæd ɑmæd. in tæhlilhɑ bɑ hædæfe næhɑi zærbe zædæn be enqelɑbe eslɑmi ændʒɑm miʃævæd. jæʔni mæn tɑ be hɑle tæhlile æmæli bi tæræfɑne dærbɑre enqelɑbe irɑn nædideæm. dʒævɑmeʔe eslɑmi noʔæn bɑ dʒævɑmeʔe qærbi tæfɑvot dɑræd. ælbætte in mozue nɑɡofte næmɑnd ke æɡær eʃtebɑh nækonæm dær xod irɑn niz ɑn tæhlili ke æz enqelɑbe eslɑmi væ æz mirɑse emɑm bɑjæd beʃævæd tɑ be hɑl ændʒɑm næɡerefte æst. jæʔni mæn tæqribæne tæmɑm ketɑbhɑi ke be ɑnhɑ dæstresi dɑræm ɑnhɑi ke dær irɑn tæhije ʃode væ mæn mixɑnæm, mi bi næm æli ræqme nokɑte mosbæte hæqqe mætlæb ædɑ næʃode æst. ælɡɑr hæmtʃenin dær soxænrɑni ke dær konɡere bejne olmelæli emɑm xomejni væ ehjɑje ændiʃee dini ændʒɑm dɑd eʃɑre kærd :. qæbl æz piruzi enqelɑbe eslɑmi dær bæʔzi æz ʃæhrhɑje irɑn æz dʒomle qom væ esfæhɑn æz tæræfe rohɑnijæte enqelɑbi væ mærdom, næmɑze dʒomʔe eqɑme, væ mæsɑʔele ruz, xiɑnæt væ vɑbæsteɡi reʒime mænfure sæltænæti, dʒenɑjɑte ɑmrikɑ væ sæhjonisme mætræh miʃod, væli bærɡozɑri ræsmi næmɑze dʒomʔe pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi dær ævvælin tɑbestɑn ɑqɑz ʃod væ mærhum ɑjæt ællɑh tɑleqɑni ræh pærɑntezbæste dær in æmr næqʃe moʔæsseri dɑʃtænd væ bærxi æz olæmɑ dær tæmɑs bɑ hæzræte emɑm sin pærɑntezbæste piʃnæhɑd kærdænd ke bærɑje tæʔine emɑme dʒomʔe dær æksær ʃæhrhɑje irɑn eqdɑm næmɑjænd væ hæzræte emɑm sin pærɑntezbæste niz be onvɑne ræhbære dʒomhuri eslɑmi væ væli æmre moslemin, emɑme dʒomʔe æksær ʃæhrhɑje mohemme irɑn rɑ tæʔin kærdænd. dær konɡere dʒæhɑni æʔeme dʒomʔe væ dʒæmɑʔɑt ke ʃerkæt konændeɡɑne ɑn æz tæræfe hæzræte emɑm sin pærɑntezbæste pæzirofte ʃode budænd, iʃɑn færmudænd : « næmɑze dʒomʔee jeki æz bozorɡtærin pædidehɑje eslɑmi væ jeki æz mohemtærin ræhɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi mɑst. æɡær in enqelɑbe eslɑmi dʒoz in næmɑze dʒomʔe be mɑ tʃize diɡæri nædɑde bud bærɑje mellæte mɑ væ moslemine kɑfi budkæpi ʃod", "text": "حامد الگار اندیشمند و نویسنده انگلیسی، آثار و مقالات متعددی در خصوص امام خمینی(ره) و انقلاب اسلامی ایران نگاشته و دیدارهای متعددی با حضرت امام(ره) در ایران و پاریس داشته است. پیروزی انقلاب اسلامی در سالهای ۱۳۵۷ نظر بسیاری از اندیشمندان و نظریه پردازان سراسر جهان را به خود جلب کرد و در همان سال‌ها بسیاری از این افراد برای اینکه از نزدیک شاهد این انقلاب عظیم باشند به ایران سفر کردند.، در سلسله گزارش‌هایی قرار است به نظرات و آثار تعدادی از این اندیشمندان خارجی بپردازد. در گزارش قبلی به پرداختیم و در گزارش پیش رو نگاهی خواهیم داشت به آثار و نظریات حامد الگار، استاد مطالعات اسلامی و زبان فارسی در دانشگاه کالیفرنیا، برکلی.حامد الگار در سال ۱۹۴۰ میلادی (۱۳۱۹ هجری شمسی) در انگلستان به دنیا آمد به زبان فارسی و آلمانی تسلط داشت. او تحصیلات کارشناسی خود را در رشته زبان‌های شرقی (فارسی و عربی) در دانشگاه ترینیتی کمبریج تمام کرد و سپس در سال ۱۳۴۰ هجری شمسی با دریافت بورس تحصیلی عازم ایران و دانشگاه تهران شد تا تحصیلات مقطع دکتری خود را در این دانشگاه بگذراند. ورود وی به دانشگاه تهران با تظاهرات دانشجویان انقلابی علیه حکومت پهلوی مصادف شد به همین دلیل وی از تحصیل در دانشگاه تهران صرف‌نظر کرد و یک سال را به گردش و مسافرت به نقاط مختلف ایران گذراند و به گفته خودش هیچ جای مهمی در ایران باقی نماند که به آنجا سر نزد.الگار برای تحصیل در دوره دکترا به دانشگاه کمبریج بازگشت و پایان نامه‌اش را با موضوع نقش سیاسی علمای شیعه در قرن نوزدهم میلادی نوشت. وی دلیل انتخاب این موضوع را شروع حرکت انقلاب ایران به رهبری امام خمینی در سال ۱۹۶۳ م (۱۳۴۲ هجری شمسی) مطرح کرد. الگار از سال ۱۹۶۵ (۱۳۴۴) تا کنون عضو هیأت علمی دانشگاه برکلی بوده و در این مدت دروس ادبیات فارسی، تاریخ اسلام، شیعه و عرفان را در این دانشگاه تدریس می‌کرده است.این اندیشمند و متفکر در سن ۱۹ سالگی وقتی در حال تحصیل در دانشگاه کمبریج بود مسلمان و چند سال بعد هم شیعه شد. خودش در صحبت‌هایش مطرح کرده که کتاب «مبانی اعتقادات در اسلام» «اسلام و سیمای تمدن غرب» نوشته آیت الله سید مجتبی موسوی لاری و آشنایی با امام خمینی (ره) در مسلمان شدن او نقش مهمی داشته است.تأثیرات مقالات و نوشته‌های آیت‌الله موسوی لاری بر روی پرفسور حامد الگار به گونه‌ای بود که وی در نامه‌ای به آیت‌الله موسوی لاری می‌نویسد: «مژده دهم من چند بار ترجمه خود («مجموعه چهار جلدی اعتقادات از توحید، عدل، نبوت و امامت و معاد») را خواندم و هر بار که آن را خواندم، به مذهب شیعه نزدیک‌تر شدم و از ماه رمضان تغییر مذهب داده و شیعه شده‌ام».تأثیرات شیعه شدن حامد الگار بگونه‌ای بود که عده‌ای از دانشجویان و استادان دانشگاه نیز شیعه شدند بطوریکه پس از مسلمان شدنش، نامه خطاب به آیت الله موسوی لاری می‌نویسد و در آن می‌گوید: «هفته‌ای نمی‌گذرد جز اینکه از ایالات متحده آمریکا به من خبر می‌دهند عده‌ای از روشنفکران با مطالعه کتاب به مذهب تشیع علاقه‌مند شده و بدان گرویده اند».آرش دریابندری، فرزند نجف دریابندری از شاگردان الگار بوده است او در خصوص شیعه شدن الگار در یک برنامه تلویزیونی تعریف می‌کند: آقای الگار یکبار برایمان گفتند: «یک شب خواب حضرت امام را دیدم آنجا امام در خواب لبخندی به ایشان می‌زند و به ایشان می‌گوید شما شیعه هستید، آقای الگار هم می‌گوید نه من شیعه نیستم، بعد ایشان تعریف می‌کند می‌گوید دوباره امام لبخند می‌زند می‌گوید نه شما شیعه هستید و ایشان از خواب بلند می‌شود و متوجه می‌شود باید شیعه باشد.»الگار دی ماه سال ۱۳۵۸ به ایران آمد و به قم رفت. البته پیش از انقلاب هم در پاریس نزد امام رفت و با او دیداری داشت ولی در سفری که سال ۱۳۵۸ با ایشان در قم داشت، امام خمینی (ره) مباحث مهمی را مانند اهداف حکومت در اسلام و مخالفت دشمنان با این حاکمیت، تفاوت حکومت اسلام با دیگر حکومت‌ها، مأموریت رضاخان در ایران، راه انبیا، راه سعادت انسان‌ها خطاب به وی بیان کرد.این نویسنده و پژوهشگر برجسته آثار بسیاری با موضوع تاریخ ایران نوشته است ولی از مهم‌ترین آثاری وی که مرتبط با پیروزی انقلاب اسلامی ایران است می‌توان به «ریشه‌های انقلاب اسلامی ایران»، «گفت‌وگو: بازتاب انقلاب اسلامی در خارج»، «نقش روحانیت پیشرو در جنبش مشروطیت ایران» اشاره کرد. «کتاب ریشه‌های انقلاب اسلامی ایران» متن پیاده شده چهار سخنرانی الگار در مؤسسه اسلامی لندن است.الگارسال ۱۳۷۶ برای حضور در کنگره بین المللی امام خمینی و احیای اندیشه دینی به ایران آمد و در مصاحبه‌ای که در همان سال انجام داد درباره انقلاب اسلامی ایران و نقش امام خمینی (ره) گفت: نمی‌شود حضرت امام را از طریق رسانه‌ها معرفی کرد. من معتقد هستم هیچ چیز جای مطالعه کتاب را نمی‌تواند بگیرد. بعضی از آقایان معتقد هستند که از طریق اینترنت و نظایر آن می‌شود کار کرد و استفاده کرد، البته تا حدی می‌شود. ولی اینترنت جای مطالعه کتاب را نمی‌گیرد. در ایران اسلامی کسانی که از آثار عرفانی امام بتوانند فیض ببرند زیادند ولی در سطح جهان آنچه به نظر بنده باید در معرفی آن کوشش کرد پیام کلی امام به توده‌های مسلمان است که باید در برابر استثمار و استعمار آمریکایی و غربی مخصوصاً در برابر صهیونیسم ایستادگی کنند و ترس و واهمه‌ای به خود راه ندهند. به نظر من این، لب پیام حضرت امام به مسلمانان امروز جهان است.وی در خصوص تحلیل‌های غربی‌ها در مورد انقلاب اسلامی ایران گفت: تحلیل‌های بی غرض فکر نمی‌کنم زیاد باشد. آنها از تحلیل شخصیت امام و روند انقلاب اسلامی عاجز مانده‌اند. برای اینکه هر معیاری بکار می‌برند برخاسته از تجربیات جامعه غربی است. بعد از پیروزی انقلاب اسلامی در ایران تلاش می‌کنند تا یک مطالعه جدی درباره بقیه کشورهای اسلامی بشود تا مبادا چنین انقلابی در آن کشورها نیز رخ دهد و به پیروزی برسد، مخصوصاً درباره ترکیه، مصر و الجزایر. نسبت به کشورهایی که نهضت اسلامی در آن رشد پیدا می‌کند حساسیت زیادی دارند و تحقیقات زیادی بعمل می‌آورند. ولی من می‌توانم به شما اطمینان بدهم که این تحلیل‌ها در نهایت امر درست از آب در نخواهد آمد. این تحلیل‌ها با هدف نهایی ضربه زدن به انقلاب اسلامی انجام می‌شود. یعنی من تا به حال تحلیل عملی بی طرفانه درباره انقلاب ایران ندیده‌ام. جوامع اسلامی نوعاً با جوامع غربی تفاوت دارد. البته این موضوع ناگفته نماند که اگر اشتباه نکنم در خود ایران نیز آن تحلیلی که از انقلاب اسلامی و از میراث امام باید بشود تا به حال انجام نگرفته است. یعنی من تقریباً تمام کتاب‌هایی که به آنها دسترسی دارم - آنهایی که در ایران تهیه شده - و من می‌خوانم، می بی نم علی رغم نکات مثبت حق مطلب ادا نشده است.الگار همچنین در سخنرانی که در کنگره بین المللی امام خمینی و احیای اندیشه دینی انجام داد اشاره کرد:. قبل از پیروزی انقلاب اسلامی در بعضی از شهرهای ایران از جمله قم و اصفهان از طرف روحانیت انقلابی و مردم، نماز جمعه اقامه، و مسائل روز، خیانت و وابستگی رژیم منفور سلطنتی، جنایات آمریکا و صهیونیسم مطرح می‌شد، ولی برگزاری رسمی نماز جمعه پس از پیروزی انقلاب اسلامی در اولین تابستان آغاز شد و مرحوم آیت‏الله طالقانی (ره) در این امر نقش مؤثری داشتند و برخی از علما در تماس با حضرت امام (س) پیشنهاد کردند که برای تعیین امام جمعه در اکثر شهرهای ایران اقدام نمایند و حضرت امام (س) نیز به عنوان رهبر جمهوری اسلامی و ولی امر مسلمین، امام جمعه اکثر شهرهای مهم ایران را تعیین کردند. در کنگره جهانی ائمه جمعه و جماعات که شرکت‏کنندگان آن از طرف حضرت امام (س) پذیرفته شده بودند، ایشان فرمودند: «نماز جمعه یکی از بزرگترین پدیده‌های اسلامی و یکی از مهمترین ره‌آوردهای انقلاب اسلامی ماست. اگر این انقلاب اسلامی جز این نماز جمعه به ما چیز دیگری نداده بود برای ملت ما و مسلمین کافی بودکپی شد" }
[ 1240, 60859, 402, 36209, 259, 111174, 17392, 341, 32721, 3210, 31580, 46820, 343, 1424, 22498, 341, 259, 59181, 3572, 6429, 406, 509, 259, 9121, 14266, 1804, 72465, 312, 5858, 271, 341, 259, 23510, 13563, 4379, 51358, 40122, 341, 35588, 8...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 382, 43060, 282, 129836, 259, 82670, 129842, 43060, 286, 259, 79017, 266, 238796, 58338, 300, 2731, 51136, 263, 79017, 265, 289, 129842, 265, 20108, 261, 259, 43060, 263, 43060, 286, 300, 2731, 134410, 781, 43060, 280, 43060, 346, 2921, 2...
{ "phonemize": "fævɑde sænijure xɑhɑne ɑzɑdi bɑzdɑʃte ʃodeɡɑne dærɡiri hɑje ruze pændʒʃænbe bejrut ʃod hæʃ bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. \" fævɑd sænijure \" noxoste væzire lobnɑn xɑhɑne ɑzɑdi bɑzdɑʃte ʃodeɡɑne dærɡiri hɑje ruze pændʒʃænbe ʃæhre bejrut ʃod. ærteʃe lobnɑne tɑkonun biʃ æz si næfær æz æfrɑdi rɑ ke dær voquʔe nɑɑrɑmi hɑje hæftee ɡozæʃte ʃæhre bejrut ke æz dɑneʃɡɑh æræbi in ʃæhr ɑqɑze vebee koʃte ʃodæne tʃɑhɑr næfær væ zæxmi ʃodæne biʃ æz jeksæd næfære mondʒær ʃod, dæstɡir kærde væ æz ɑnhɑ tæhqiq be æmæl mi ɑːværæd. bær æsɑse eʔlɑme mænɑbeʔe xæbæri lobnɑne biʃtær bɑzdɑʃte ʃodeɡɑn æz hævɑdɑrɑne ɡoruh tʃɑhɑrdæh mɑrs hɑmiɑne dolæt pærɑntezbæste hæstænd. ærteʃe lobnɑn dær xosuse kæsɑni ke be ehzɑr væ pɑsoxɡui be suvɑlɑte ærteʃ eʔtenɑ nemi konænd hokme toqif sɑder mi konæd. fævɑd sænijure noxoste væzir væ mohæmmæde ræʃid qæbɑni mofti æhle sonnæte lobnɑn bɑtmɑs hɑje telefoni, xɑhɑne tævæqqofe bɑzdɑʃt hɑ væ ɑzɑdi æfrɑde bɑzdɑʃti ʃode ænd. bɑ in hɑl dær pɑsoxe in dærxɑst eʔlɑm ʃode ke tævæqqofe æmæliɑte qæzɑi dær in zæmine be mæʔnɑje bɑzkærdæne rɑh bærɑje idʒɑde fetnee bozorɡtær æst. ærteʃe lobnɑn fehresti æz nɑme sædo pændʒɑh færd rɑ dær extijɑr dɑræd ke dær nɑɑrɑmi hɑje ruze se ʃænbe væ pændʒʃænbe hæftee qæbl in keʃvær dæst dɑʃte ænd. ruze se ʃænbe hæftee qæbl hævɑdɑrɑne moxɑlefe dolæt teʔdɑdi æz rɑhhɑje æsli lobnɑn væ ʃæhre bejrut rɑ mæsdud kærdænd væ teʔdɑde zjɑdi æz lɑstik hɑje xodrohɑ rɑ be ɑtæʃ keʃidænd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdodo slæʃ divisto ʃæstopændʒ", "text": "فواد سنیوره خواهان آزادی بازداشت شدگان درگیری های روز پنجشنبه بیروت شد \n#\nبیروت ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/11/85 \nخارجی.سیاسی.لبنان. \n \" فواد سنیوره \" نخست وزیر لبنان خواهان آزادی بازداشت شدگان درگیری های \nروز پنجشنبه شهر بیروت شد. \n ارتش لبنان تاکنون بیش از 30 نفر از افرادی را که در وقوع ناآرامی های \nهفته گذشته شهر بیروت که از دانشگاه عربی این شهر آغاز وبه کشته شدن چهار\nنفر و زخمی شدن بیش از یکصد نفر منجر شد ، دستگیر کرده و از آنها تحقیق \nبه عمل می آورد. \n بر اساس اعلام منابع خبری لبنان بیشتر بازداشت شدگان از هواداران گروه\n14 مارس ( حامیان دولت ) هستند. \n ارتش لبنان در خصوص کسانی که به احضار و پاسخگویی به سووالات ارتش اعتنا\nنمی کنند حکم توقیف صادر می کند. \n فواد سنیوره نخست وزیر و محمد رشید قبانی مفتی اهل سنت لبنان باتماس های\nتلفنی ، خواهان توقف بازداشت ها و آزادی افراد بازداشتی شده اند. \n با این حال در پاسخ این درخواست اعلام شده که توقف عملیات قضایی در این\nزمینه به معنای بازکردن راه برای ایجاد فتنه بزرگتر است. \n ارتش لبنان فهرستی از نام 150 فرد را در اختیار دارد که در ناآرامی های\nروز سه شنبه و پنجشنبه هفته قبل این کشور دست داشته اند. \n روز سه شنبه هفته قبل هواداران مخالف دولت تعدادی از راههای اصلی لبنان \nو شهر بیروت را مسدود کردند و تعداد زیادی از لاستیک های خودروها را به آتش\nکشیدند. \nخاورم 2082/ 265 \n\n " }
[ 1189, 14486, 259, 119176, 57146, 6590, 941, 6864, 406, 7632, 14658, 3164, 19890, 509, 17055, 1091, 4029, 23387, 9797, 3939, 73588, 3164, 387, 3939, 73588, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 178486, 161332, 12590, 406, 260, 20704...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 80959, 379, 43060, 368, 107879, 37995, 2568, 259, 329, 43060, 334, 43060, 405, 259, 43060, 360, 43060, 720, 330, 43060, 360, 285, 43060, 238796, 346, 259, 238796, 26184, 129842, 43060, 405, 331, 10787, 129842, 6070, 382, 43060, 608, 259, ...
{ "phonemize": "mæsædʒdædʒɑmæʔe esfæhɑn pɑnzdæh dejmɑhe jek hezɑro sisædo dæh be ʃomɑree nævædopændʒ dær fehreste ɑsɑre melli be sæbte resid væ dæh tirmɑhe emsɑl niz dær fehreste mirɑse dʒæhɑnie junesko sæbt ʃod. nokɑte tɑrixi besjɑri dær mæsdʒede dʒɑmeʔe esfæhɑn næhofte estejk kɑrʃenɑse ærʃæde mirɑse færhænɡi ɡoft : mæsdʒede dʒɑmeʔe esfæhɑn mædʒmuʔei æz honær væ meʔmɑri irɑni eslɑmist ke ʃɑjeste sæbte dʒæhɑni ʃodæn bud. sejjed mortezɑ fereʃte neʒɑd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke tɑkonun motɑleʔɑte zjɑdi ruje in bænɑje ærzeʃmænd ændʒɑm ʃode æst, ezhɑr kærd : in motɑleʔɑte kɑmel væ dʒɑmeʔ nist væ besjɑri æz nokɑte tɑrixi dær morede ɡozæʃte in bænɑe hænuz næhofte mɑnde æst. vej bɑ bæjɑne inke hærime mæsdʒede dʒɑmeʔ bɑjæd hefz ʃævæd tʃerɑke ædæme hefze hærime in mædʒmuʔe æz ærzeʃhɑje ɑn mikɑhæd, æfzud : mæsdʒede dʒɑmeʔe qælbe ʃæhre tɑrixi esfæhɑn qæbl æz dorɑne sæfævije æst væ bɑfte tɑrixi hærime ɑn bɑjæd bɑ ʃivehɑje elmi mæremmæt ʃævæd. in motexæsses mæremmæt edɑme dɑd : mæremmæt, elmi dʒæhɑni væ ʃenɑxte ʃode æst ke æɡær be osule ɑn pɑjbænd næbɑʃim ærzeʃe bænɑhɑje tɑrixi æz bejn xɑhæd ræft. fereʃte neʒɑd bɑ bæjɑne inke mæremmæte mæsdʒede dʒɑmeʔe esfæhɑn nijɑz be jek ɡoruh bɑ tædʒrobe dɑræd, tæsrih kærd : dær mæremmæte in bænɑje tɑrixi dʒɑi bærɑje æfrɑde bi tædʒrobe vodʒud nædɑræd væ æfrɑdi bɑjæd mæremmæte in bænɑ rɑ bær ohde beɡirænd ke dɑri tædʒrobiɑte ærzeʃmænd hæstænd. tænhɑ be sæbte dʒæhɑni ɑsɑre tɑrixi qɑneʔe næbɑʃimike bɑstɑn ʃenɑs ɡoft : sæbte dʒæhɑni ʃodæne jek noktee mosbæt bærɑje ʃænɑsɑndæne ɑsɑre tɑrixi keʃvær be dʒæhɑn æst, æmmɑ næbɑjæd tænhɑ be sæbte ɑsɑre tɑrixi dær fehreste ɑsɑre tɑrixi dʒæhɑne qɑneʔ bud. ælirezɑ dʒæʔfæri zænæd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑe mæntæqe esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke sæbte dʒæhɑni ɑsɑre tɑrixi keʃvære mæsʔulijæte mɑ rɑ dær qebɑle ɑnhɑ tʃændin bærɑbær mikonæd, ezhɑr kærd : motæʔæssefɑne mɑ pæs æz sæbte dʒæhɑni ɑsɑre ɑnhɑ rɑ ræhɑ mikonim dær hɑli ke bɑ sæbte dʒæhɑni ɑsɑre tɑrixi zire zære bejne kɑrʃenɑsɑne ɑsɑre tɑrixi donjɑ qærɑr miɡirim. vej tæsrih kærd : mæsdʒede dʒɑmeʔ, ɡohærɡærɑne bæhɑje meʔmɑri irɑn æst tʃerɑke jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sɑle meʔmɑri eslɑmi rɑ dær xod neɡæh dɑʃte væ mɑnænde jek muzee besijɑr ærzeʃmænde meʔmɑrist. in bɑstɑn ʃenɑs bɑ eʃɑre be inke tævædʒdʒoh be mæremmæt væ hefze hærime in bænɑje tɑrixi besijɑr bɑ æhæmmijæt æst, ezhɑre ʔomidvɑri kærd : bɑ sæbte mæsdʒede dʒɑmeʔ dær liste ɑsɑre tɑrixi hæssɑsijæthɑ væ resideɡi næsæbte be in mæsdʒede biʃtær ʃævæd. dʒæʔfæri zænæd bɑ bæjɑne inke mæsdʒede dʒɑmeʔ be dælile tɑrixi budæne nijɑz be tævædʒdʒohe viʒe dɑræd, edɑme dɑd : motæʔæssefɑne dær sɑlhɑje ɡozæʃte be in bænɑje tɑrixi bitævædʒdʒohi ʃode æst væ mæremmæte ɑn nijɑz be kɑrʃenɑsi væ ɑsibe ʃenɑsi dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke mæsdʒede dʒɑmeʔe færsude æst væ nijɑz be jek bɑzneɡæri væ motɑleʔee dæqiq væ kɑrʃenɑsɑne bærɑje mæremmæt dɑræd, ezɑfe kærd : dær sɑlhɑje æxir divɑrhɑi be bænɑje mæsdʒede ezɑfe væ ʃæbestɑnhɑje ɑn bæste ʃode æst, in mævɑred bɑjæd bɑ deqqæt hæzf ʃævæd tʃerɑke tʃehre æsli mæsdʒede dʒɑmeʔ be væsile in divɑrhɑe mæxduʃ ʃode æst. mæremmæte ɑsɑre tɑrixi be æfrɑd bɑ tædʒrobe seporde ʃudik meʔmɑre ɑsɑre tɑrixi ɡoft : bɑjæd æz ɑsɑre tɑrixi hæm tʃon mæsdʒede dʒɑmeʔe esfæhɑn hemɑjæt væ bærɑje hefz væ mæremmæte ɑnhɑ tælɑʃ ʃævæd. bæhrɑme uliki bɑ eʃɑre be inke mæremmæt væ hefze ɑsɑre tɑrixi bɑjæd be æfrɑd bɑ tædʒrobe seporde ʃævæd, ezhɑr kærd : mæremmæthɑje mætlubi dær mæsdʒede dʒɑmeʔe esfæhɑn suræt ɡerefte æst ke be sæbte ɑn dær fehreste mirɑse dʒæhɑni junesko komæk kærde æst. vej bɑ bæjɑne inke xoʃbæxtɑne mæsʔulɑn dær sɑlhɑje æxir tævædʒdʒohe biʃtæri be ɑsɑre tɑrixi neʃɑn dɑdeænd, æfzud : mærdom bɑjæd æz ræveʃhɑje mæremmæt væ neɡæhdɑri bænɑhɑje tɑrixi ɑɡɑh ʃævænd tɑ in bænɑhɑ betævɑnænd pɑe bærdʒɑ bɑqi bemɑnænde. in meʔmɑr ɑsɑre tɑrixi æfzud : bæxʃhɑi ke dær dorɑnhɑje moxtælef be æsle bænɑje mæsdʒede dʒɑmeʔ elhɑq ʃode æst bɑjæd moʃæxxæs ʃævæd tɑ ɡærdeʃɡærɑn bɑ sire tɑrixi in bænɑe ɑʃnɑ ʃævænd. bærɑje hefze hærime mæsdʒede dʒɑmeʔ bɑjæd be mɑlekɑne tæshilɑte ʔerɑʔe ʃudik ozvi ʃorɑje ʃæhre esfæhɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be dʒɑjɡɑh mæsdʒede dʒɑmeʔe esfæhɑn ʃærɑjete hefz, neɡæhdɑri, mæremmæt væ ʃenɑsɑi ɑn bɑjæd færɑhæm ʃævæd. ælirezɑ næsærɑsfeɑni dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑe mæntæqe esfæhɑn, ezhɑr kærd : hefze bɑfte færsude ætrɑfe mæsdʒede dʒɑmeʔe esfæhɑn be onvɑne jek bɑfte qædimi nijɑz be ʔerɑʔe tæshilɑt væ idʒɑde ænɡize bærɑje mɑlekine ɑn mæntæqe dɑræd. vej bɑ eʃɑre be inke zendeɡi dær bɑfte færsude ætrɑfe mæsdʒede dʒɑmeʔ be dælile ɡozærhɑje tænɡ væ ædæme emkɑne tæræddode væsɑjele næqlije doʃvɑr æst, æfzud : bærɑje hefze hærime mæsdʒede dʒɑmeʔ bɑjæd tæshilɑti bærɑje mɑlekin idʒɑd ʃævæd tɑ be mæremmæt væ estefɑdee modʒæddæd æz in bænɑhɑ eqdɑm konænd. vej ezɑfe kærd : dær sɑjere qesmæthɑje in mæntæqe ke bɑ bænɑje mæsdʒede dʒɑmeʔ fɑsele dɑræd tæxrib væ bɑsɑzi bɑjæd bɑ ræʔɑjæte osule ʃæhrsɑzi dær bɑfte tɑrixi væ mæhdudijæte ertefɑʔɑt ændʒɑm ʃævæd tɑ moʃkeli bærɑje mænæzræmsædʒæde dʒɑmeʔ idʒɑd nækonæd. in ozvi ʃorɑje eslɑmi esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke bɑjæd zæmine vorude mærdom be bɑfthɑje tɑrixi færɑhæm ʃævæd, ezʔɑn kærd : in mæhælhɑ bɑjæd be muze væ jɑ sofre xɑne tæbdil ʃævæd tʃerɑ ke ædæme bɑzdid æz ɑsɑre tɑrixi ælɑve bær æfzɑjeʃe zæribe tæxrib modʒebe kɑheʃe ærzeʃ bænɑ miʃævæd. ɡozɑreʃ æz : sænæm fɑrsimædɑn, xæbærneɡɑre isnɑe mæntæqe esfæhɑn", "text": "مسجدجامع اصفهان 15 دي‌ماه 1310 به شماره‌ 95 در فهرست آثار ملي به ثبت رسيد و 10 تيرماه امسال نیز در فهرست ميراث جهاني يونسكو ثبت شد.نکات تاریخی بسیاری در  مسجد جامع اصفهان نهفته استیک کارشناس ارشد میراث فرهنگی گفت: مسجد جامع اصفهان مجموعه‌ای از هنر و معماری ایرانی اسلامی است که شایسته ثبت جهانی شدن بود.سید مرتضی فرشته نژاد در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری داشجویان ایران(ایسنا) منطقه اصفهان با اشاره به اینکه تاکنون مطالعات زیادی روی این بنای ارزشمند انجام شده است، اظهار کرد: این مطالعات کامل و جامع نیست و بسیاری از نکات تاریخی در مورد گذشته این بنا هنوز نهفته مانده است.وی با بیان اینکه حریم مسجد جامع باید حفظ شود چراکه عدم حفظ حریم این مجموعه از ارزش‌های آن می‌کاهد، افزود: مسجد جامع قلب شهر تاریخی اصفهان قبل از دوران صفویه است و بافت تاریخی حریم آن باید با شیوه‌های علمی مرمت شود.این متخصص مرمت ادامه داد: مرمت، علمی جهانی و شناخته شده است که اگر به اصول آن پایبند نباشیم ارزش بناهای تاریخی از بین خواهد رفت.فرشته نژاد با بیان اینکه مرمت مسجد جامع اصفهان نیاز به یک گروه با تجربه دارد، تصریح کرد: در مرمت این بنای تاریخی جایی برای افراد بی تجربه وجود ندارد و افرادی باید مرمت این بنا را بر عهده بگیرند که داری تجربیات ارزشمند هستند.تنها به ثبت جهانی آثار تاریخی قانع نباشیمیک باستان شناس گفت: ثبت جهانی شدن یک نکته مثبت برای شناساندن آثار تاریخی کشور به جهان است، اما نباید تنها به ثبت آثار تاریخی در فهرست آثار تاریخی جهان قانع بود.علیرضا جعفری زند در گفت‌وگو با خبرنگار ایسنا- منطقه اصفهان با اشاره به اینکه ثبت جهانی آثار تاریخی کشور مسؤولیت ما را در قبال آنها چندین برابر می‌کند، اظهار کرد: متاسفانه ما پس از ثبت جهانی آثار آنها را رها می‌کنیم در حالی که با ثبت جهانی آثار تاریخی زیر ذره بین کارشناسان آثار تاریخی دنیا قرار می‌گیریم.وی تصریح کرد: مسجد جامع، گوهرگران بهای معماری ایران است چراکه 1400 سال معماری اسلامی را در خود نگه داشته و مانند یک موزه بسیار ارزشمند معماری است.این باستان شناس با اشاره به اینکه توجه به مرمت و حفظ حریم این بنای تاریخی بسیار با اهمیت است، اظهار امیدواری کرد: با ثبت مسجد جامع در لیست آثار تاریخی حساسیت‌ها و رسیدگی نسبت به این مسجد بیشتر شود.جعفری زند با بیان اینکه مسجد جامع به دلیل تاریخی بودن نیاز به توجه ویژه دارد، ادامه داد: متاسفانه در سال‌های گذشته به این بنای تاریخی بی‌توجهی شده است و مرمت آن نیاز به کارشناسی و آسیب شناسی دارد.وی با بیان اینکه مسجد جامع فرسوده است و نیاز به یک بازنگری و مطالعه دقیق و کارشناسانه برای مرمت دارد، اضافه کرد: در سالهای اخیر دیوارهایی به بنای مسجد اضافه و شبستان‌های آن بسته شده است، این موارد باید با دقت حذف شود چراکه چهره اصلی مسجد جامع به وسیله این دیوارها مخدوش شده است.مرمت آثار تاریخی به افراد با تجربه سپرده شودیک معمار آثار تاریخی گفت: باید از آثار تاریخی هم چون مسجد جامع اصفهان حمایت و برای حفظ و مرمت آنها  تلاش شود.بهرام اولیکی با اشاره به اینکه مرمت و حفظ آثار تاریخی باید به افراد با تجربه سپرده شود، اظهار کرد: مرمت‌های مطلوبی در مسجد جامع اصفهان صورت گرفته است که به ثبت آن در فهرست میراث جهانی یونسکو کمک کرده است.وی با بیان اینکه خوشبختانه مسؤولان در سالهای اخیر توجه بیشتری به آثار تاریخی نشان داده‌اند، افزود: مردم باید از روش‌های مرمت و نگهداری بناهای تاریخی آگاه شوند تا این بناها بتوانند پا برجا باقی بمانند.این معمار آثار تاریخی افزود: بخش‌هایی که در دوران‌های مختلف به اصل بنای مسجد جامع الحاق شده است باید مشخص شود تا گردشگران با سیر تاریخی این بنا آشنا شوند.برای حفظ حریم مسجد جامع باید به مالکان تسهیلات ارایه شودیک عضو شورای شهر اصفهان گفت: با توجه به جایگاه مسجد جامع اصفهان شرایط حفظ، نگهداری، مرمت و شناسایی آن باید فراهم شود.علیرضا نصراصفهانی در گفت وگو با خبرنگار ایسنا- منطقه اصفهان، اظهار کرد: حفظ بافت فرسوده اطراف مسجد جامع اصفهان به عنوان یک بافت قدیمی نیاز به ارایه تسهیلات و ایجاد انگیزه برای مالکین آن منطقه دارد.وی با اشاره به اینکه زندگی در بافت فرسوده اطراف مسجد جامع به دلیل گذرهای تنگ و عدم امکان تردد وسایل نقلیه دشوار است، افزود: برای حفظ حریم مسجد جامع باید تسهیلاتی برای مالکین ایجاد شود تا به مرمت و استفاده مجدد از این بناها اقدام کنند.وی اضافه کرد: در سایر قسمت‌های این منطقه که با بنای مسجد جامع فاصله دارد تخریب و باسازی باید با رعایت اصول شهرسازی در بافت تاریخی و محدودیت ارتفاعات انجام شود تا مشکلی برای منظرمسجد جامع ایجاد نکند.این عضو شورای اسلامی اصفهان با اشاره به اینکه باید زمینه ورود مردم به بافت‌های تاریخی فراهم شود، اذعان کرد: این محل‌ها باید به موزه و یا سفره خانه تبدیل شود چرا که عدم بازدید از آثار تاریخی علاوه بر افزایش ضریب تخریب موجب کاهش ارزش بنا می‌شود.گزارش از: صنم فارسیمدان، خبرنگار ایسنا- منطقه اصفهان" }
[ 5643, 11759, 13317, 259, 57163, 670, 5300, 9362, 259, 145411, 554, 23266, 376, 6942, 509, 26905, 36688, 1424, 22498, 259, 36279, 554, 259, 12308, 11427, 3405, 341, 475, 259, 86893, 64789, 7065, 31127, 259, 7580, 509, 26905, 36688, 6172, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 86458, 240451, 285, 2731, 285, 240451, 43060, 125978, 240209, 265, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 269, 385, 282, 43060, 1551, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 331, 2731, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, ruznɑme, bɑ estenɑd be mæhɑfele æmnijæti dær ɑlmɑn æz æfzɑjeʃe tʃeʃmɡire ʃomɑre selfi hɑ dær in keʃvær xæbær dɑd. bær in æsɑs, dær pɑjɑne se mɑhe ebtedɑi sɑle do hezɑro o hidʒdæh hodud jɑzdæh hezɑr næfær dær ɑlmɑn be onvɑne ɡoruhe selfi ʃenɑxte ʃode ænd. in xæbær rɑ bærxi mæqɑmɑte sɑzemɑne ejɑlæti ettelɑʔɑte dɑxeli ɑlmɑn eʔlɑm kærdænd. be in tærtib ʃomɑre in eslɑm ɡærɑjɑne efrɑti xætærnɑk dær ɑlmɑn dær ærze pændʒ sɑl hodud do bærɑbær ʃode væ rævænde kɑheʃi væ rokud dær in rɑstɑe hænuz qɑbele piʃ bini nist. \" hɑns ɡæʔuræɡ mɑsæn \", ræise sɑzemɑne ettelɑʔɑte dɑxeli ɑlmɑn dær desɑmbre sɑle do hezɑro o hivdæh æz hodud dæh. hæʃtsæd e selfi dær ɑlmɑn soxæn ɡofte bud ke teʔdɑde ɑn hɑ dær hɑle hɑzer roʃde tʃeʃmɡiri dɑʃte æst. bær æsɑse ettelɑʔɑte mæhɑfele æmnijæti ɑlmɑn mizɑne roʃde selfi hɑ dær ejɑlɑte moxtælefe ɑlmɑne motæfɑvet bude æst væ ejɑlɑte kutʃæktær roʃde tʃeʃmɡirtæri dɑʃte æst. bær æsɑse ettelɑʔɑte sɑzemɑne ettelɑʔɑte dɑxeli ɑlmɑne mæsælæn dær hɑmburɡ ʃomɑre selfi hɑ be hæftsædo nævædohæʃt næfær æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. biʃ æz nimi æz ɑn hɑ æz dʒomle hodud tʃɑhɑrsædo siotʃɑhɑr næfær be onvɑne dʒæhɑdi hɑje ɑmɑde bærɑje xoʃunæte tæbæqe bændi ʃode ænd. dær ʒuʔene sɑle do hezɑro o hivdæh in sɑzmɑn æz hodud hæftsædo si selfi bɑ sisædo ʃæstopændʒ dʒæhɑdi dær in ʃæhre ɑlmɑn xæbær dɑde bud. bær æsɑse in ɡozɑreʃ ʃomɑre selfi hɑ hæmtʃenin dær ʃæhre berlin æfzɑjeʃ dɑʃte æst ke ælbætte ɑmɑre dæqiqi dær in bɑre dær dæst nist. dær mɑrse sɑle do hezɑro o hivdæh sɑzemɑne ettelɑʔɑte dɑxeli æz hozure hodud hæʃtsædo pændʒɑh selfi dær in ʃæhre kutʃæke ɑlmɑn xæbær dɑde bud. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل ، روزنامه ، با استناد به محافل امنیتی در آلمان  از افزایش چشمگیر شمار سلفی ها در این کشور خبر داد.بر این اساس، در پایان سه ماهه ابتدایی سال 2018 حدود 11 هزار نفر در آلمان به عنوان گروه سلفی شناخته شده اند. این خبر را برخی مقامات سازمان ایالتی اطلاعات داخلی آلمان اعلام کردند. به این ترتیب شمار این اسلام گرایان افراطی خطرناک در آلمان در عرض 5 سال حدود دو برابر شده  و روند کاهشی و رکود در این راستا هنوز قابل پیش بینی نیست.\"هانس گئورگ ماسن\"، رئیس سازمان اطلاعات داخلی آلمان در دسامبر سال 2017 از حدود 10.800 سلفی در آلمان سخن گفته بود که تعداد آن ها در حال حاضر رشد چشمگیری داشته است.بر اساس اطلاعات محافل امنیتی آلمان میزان رشد سلفی ها در ایالات مختلف آلمان متفاوت بوده است و ایالات کوچکتر رشد چشمگیرتری داشته است. بر اساس اطلاعات سازمان اطلاعات داخلی آلمان مثلا در هامبورگ شمار سلفی ها به 798 نفر افزایش پیدا کرده است. بیش از نیمی از آن ها از جمله حدود 434 نفر به عنوان جهادی های آماده برای خشونت طبقه بندی شده اند. در ژوئن سال 2017 این سازمان از حدود 730 سلفی با 365 جهادی در این شهر آلمان خبر داده بود.بر اساس این گزارش شمار سلفی ها همچنین در شهر برلین افزایش داشته است که البته آمار دقیقی در این باره در دست نیست. در مارس سال 2017 سازمان اطلاعات داخلی از حضور حدود 850 سلفی در این شهر کوچک آلمان خبر داده بود.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 259, 343, 4029, 13830, 259, 343, 768, 950, 49369, 554, 46432, 12503, 259, 13727, 23365, 509, 1424, 32369, 695, 9236, 9001, 259, 29734, 40759, 23266, 23228, 7751, 1875, 509, 953, 6034, 4382, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 261, 259, 41459, 272, 43060, 645, 261, 330, 43060, 980, 272, 43060, 285, 390, 134410, 334, 43060, 154605, 259, 2731, 282, 37995, 133...
{ "phonemize": "modirɑmele mæntæqe ɑzɑdækijæʃ : in mæntæqe mækɑne monɑsebi bærɑje sɑderɑte mævɑdde qæzɑist...................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. mævɑdqæzɑi. sɑderɑte modirɑmele sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde kiʃ ɡoft : in mæntæqee ɑzɑd mækɑne monɑsebi bærɑje pærdɑzeʃ, bæste bændi væ sɑderɑte ænvɑʔe mævɑdde qæzɑist. be ɡozɑreʃe irnɑ, mædʒide ʃɑjeste, se ʃænbe dærmærɑsem kolænɡe zæni kɑrxɑne konservsɑzi qezele kiʃ, æfzud : mozɑkerɑte xubi bɑ ettehɑdije sænɑjeʔe qæzɑi keʃvær dær hɑle ændʒɑm æst væ ʔomidvɑrim be zudi ʃɑhede hozure biʃtære fæʔɑlɑne in hoze dær dʒæzire kiʃ bɑʃim. vej hædæfe æsli sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde kiʃ dær sɑle dʒɑri rɑ dʒæzbe særmɑje ɡozɑri hɑje dɑxeli væ xɑredʒi onvɑn kærd væ ɡoft : dær tej sɑle ɡozæʃte dær hodud dæh hezɑr miljɑrd riɑl qærɑrdɑde særmɑje ɡozɑri dær in mæntæqee ɑzɑd tænzim ʃode æst. ʃɑjeste bæjɑn kærd : sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑdækijæʃ tævædʒdʒoh viʒe ʔi be toseʔe bæxʃe sænʔæt, be viʒe sænɑjeʔ \" hɑje tæk \" dær in mæntæqee ɑzɑd dɑræd. vej jeki æzmæʃækælɑte æsli sænɑjeʔe qæzɑi keʃvær rɑ bæste bændi nɑmonɑseb bærɑje sɑderɑt onvɑn kærd væɡfæt : motæʔæssefɑne bærxi mæhsulɑte sænɑjeʔe qæzɑi irɑn dærkeʃværhɑje hɑʃije xælidʒe fɑrs bæste bændi væ bɑ nɑme ɑn kæʃurhɑe sɑder mi ʃævæd. modirɑmele sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde kiʃe dærɑdɑme æzsæræmɑje ɡozɑrɑn bærɑje særmɑje ɡozɑri dær sænʔæte bæste bændi dær in mæntæqee ɑzɑd dæʔvæt kærd væ ɡoft : in sɑzmɑn bɑ ʔerɑʔe emtijɑzɑti zæmine fæʔɑlijæte særmɑje ɡozɑrɑn dær æmre bæste bændi mævɑdde qæzɑi rɑ biʃ æz piʃ færɑhæm kærde æst. modirɑmele ʃerkæte qezele kiʃ nizdærɑjn mærɑsem ɡoft : in kɑrxɑnee næxostin kɑrxɑne tolide konservje mɑhi tæn dær dʒæzire kiʃ æst væ pæs æz bæhre bærdɑri bærɑje hæftɑdohæʃt næfær be tore mostæqim idʒɑde eʃteqɑl mi konæd. æbolfæzle ʃæmʃiri eʔtebɑre tæqribi ehdɑse in vɑhede tolidi rɑ sædo hæftɑd miljɑrd riɑl onvɑn kærd væ ɡoft : be dælile ræʔɑjæte mæsɑʔele ziste mohiti ræveʃe tolide in kɑrxɑne poxte mɑhi dær xɑredʒ æz dʒæzire væ bæste bændi væ sɑderɑte ɑn æz kiʃ æst. vej æfzud : mæhsulɑte tolidi in vɑhede tolidi ælɑve bær bɑzɑrhɑje dɑxeli be keʃværhɑje hæmsɑje mæntæqee sɑder xɑhæd ʃod. be ɡofte vej, kɑrxɑne qezele kiʃ hæm æknun dær ʃæhærbænædærɑnzæli fæʔɑl æst væ mæhsulɑte tolidi ɑn æz jek sɑle ɡozæʃte dær bærxi foruʃɡɑhhɑje tæræfe qærɑrdɑd dær dɑxele keʃvære toziʔ mi ʃævæd. kɑf slæʃ do jek hezɑro hæftsædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto jɑzdæh sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑh tæmɑm", "text": "مدیرعامل منطقه آزادکیش:این منطقه مکان مناسبی برای صادرات مواد غذایی است\n......................................................................کیش ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/11/86\nداخلی.اقتصادی.موادغذایی.صادرات\n مدیرعامل سازمان منطقه آزاد کیش گفت: این منطقه آزاد مکان مناسبی برای\nپردازش، بسته بندی و صادرات انواع مواد غذایی است. به گزارش ایرنا، مجید شایسته،سه شنبه درمراسم کلنگ زنی کارخانه کنسروسازی\nقزل کیش، افزود: مذاکرات خوبی با اتحادیه صنایع غذایی کشور در حال انجام\nاست و امیدواریم به زودی شاهد حضور بیشتر فعالان این حوزه در جزیره کیش\nباشیم. وی هدف اصلی سازمان منطقه آزاد کیش در سال جاری را جذب سرمایه گذاری های\nداخلی و خارجی عنوان کرد و گفت: در طی سال گذشته در حدود 10 هزار میلیارد\nریال قرارداد سرمایه گذاری در این منطقه آزاد تنظیم شده است. شایسته بیان کرد: سازمان منطقه آزادکیش توجه ویژه ای به توسعه بخش صنعت،\nبه ویژه صنایع \"های تک\" در این منطقه آزاد دارد. وی یکی ازمشکلات اصلی صنایع غذایی کشور را بسته بندی نامناسب برای صادرات\nعنوان کرد وگفت: متاسفانه برخی محصولات صنایع غذایی ایران درکشورهای حاشیه\nخلیج فارس بسته بندی و با نام آن کشورها صادر می شود. مدیرعامل سازمان منطقه آزاد کیش درادامه ازسرمایه گذاران برای سرمایه گذاری\nدر صنعت بسته بندی در این منطقه آزاد دعوت کرد و گفت: این سازمان با ارایه\nامتیازاتی زمینه فعالیت سرمایه گذاران در امر بسته بندی مواد غذایی را بیش\nاز پیش فراهم کرده است. مدیرعامل شرکت قزل کیش نیزدراین مراسم گفت: این کارخانه نخستین کارخانه\nتولید کنسرو ماهی تن در جزیره کیش است و پس از بهره برداری برای 78 نفر به\nطور مستقیم ایجاد اشتغال می کند. ابوالفضل شمشیری اعتبار تقریبی احداث این واحد تولیدی را 170 میلیارد\nریال عنوان کرد و گفت: به دلیل رعایت مسایل زیست محیطی روش تولید این\nکارخانه پخت ماهی در خارج از جزیره و بسته بندی و صادرات آن از کیش است. وی افزود: محصولات تولیدی این واحد تولیدی علاوه بر بازارهای داخلی به\nکشورهای همسایه منطقه صادر خواهد شد. به گفته وی،کارخانه قزل کیش هم اکنون در شهربندرانزلی فعال است و محصولات\nتولیدی آن از یک سال گذشته در برخی فروشگاههای طرف قرارداد در داخل کشور\nتوزیع می شود.ک/2\n1743/1108/675\nشماره 211 ساعت 12:50 تمام\n\n\n " }
[ 20673, 11678, 259, 8179, 376, 6864, 7019, 1440, 267, 40117, 259, 8179, 376, 259, 18237, 259, 11485, 406, 259, 1699, 259, 21489, 722, 259, 16318, 259, 20955, 5677, 950, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 7019, 1440, 259, 343, 1804, 27686...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 134410, 1643, 2731, 23892, 259, 43060, 360, 43060, 120199, 6367, 2731, 238796, 259, 267, 281, 134410, 1643, 2731, 23892, 134410, 314, 43060, 405, 4848, 43060, 86097, 124255, 43060, 608, 259, 263, 43060, 1229, 43060, ...
{ "phonemize": "rotbe ostɑne ɡolestɑn dær ʔerɑʔe tærhhɑje eʃteqɑlzɑi erteqɑ jɑft hæʃ ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. eʃteqɑl. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ edɑri mɑli ostɑndɑre ɡolestɑn, æz erteqɑje rotbe ostɑn dær ʔerɑʔe tærhhɑje eʃteqɑlzɑi xæbær dɑd. \" sejjedmohæmmæd musævi \" ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bæræsɑse ɑxærin ɡozɑreʃe vezɑræte kɑr, ostɑne ɡolestɑn æz næzære tærhhɑje moʔærrefi ʃode be bɑnk, rotbee dæhom væ æz næzære mæblæqe qærɑrdɑdhɑ bɑ bɑnk rotbee tʃɑhɑrdæh rɑ dær sæthe keʃvær dɑrɑst. musævi tæsrih kærd : be tore miɑnɡin dær tule jek sɑle ɡozæʃte ostɑne ɡolsetɑne se rotbe erteqɑ jɑfte æst. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ edɑri mɑli ostɑndɑre ɡolestɑn, bɑ eʃɑre be næqʃe kɑrɑfærinɑn dær hælle moʃkele bikɑri, be færhænæke sɑzi tævæssote dæstɡɑhhɑje moxtælef eʃɑre kærd væ ɡoft : hemɑjæt hɑje næsæbtɑ ɡostærde ʔi dær tæqvijæte kɑrɑfærinɑn dær ostɑn ændʒɑm ʃode æst. vej, æfzɑjeʃe tʃɑhɑr slæʃ pɑnzdæh bærɑbæri sæhme tæshilɑte bɑnki ostɑn, kɑheʃe hæʃt dærsædi sude tæshilɑt, kɑheʃe sæhme ɑværde modʒri tærh æz pændʒɑh be dæh dærsæd, æfzɑjeʃe jɑrɑne tæshilɑte hæmrɑh bɑ tæqvijæte zirsɑxt hɑje ostɑn rɑ æz eqdɑmɑte mohem bærɑje hemɑjæt æz kɑrɑfærinɑn bærʃemord. musævi hæmtʃenin roʃde sisæd dærsædi sæhme særɑne zæmine sænʔæti væ ʃæhrækhɑje sænʔæti, sɑxte divisto hæʃtɑd kilumetr rɑhhɑje rustɑi, ʃæhri, bejne ʃæhri væ pɑjɑnee sɑderɑti, motɑleʔe væ ehdɑse sædhɑ væ ʃæbæke hɑ væ edʒrɑje sædo pændʒ tærhe toseʔe væ tædʒhize zirsɑxt bæxʃe keʃɑværzi væ hæmtʃenin bejne olmelæli ʃodæne forudɡɑh ɡorɡɑn rɑ æz diɡær eqdɑmɑt onvɑn kærd. ʃeʃsædo do slæʃ ʃeʃsæd slæʃ pɑnsædo hæʃt", "text": "رتبه استان گلستان در ارایه طرحهای اشتغالزایی ارتقا یافت \n#\nگرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/07/85 \nداخلی.اقتصادی.اشتغال. \n معاون برنامه ریزی و اداری مالی استاندار گلستان، از ارتقای رتبه استان \nدر ارایه طرحهای اشتغالزایی خبر داد. \n \"سیدمحمد موسوی\" روز دوشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: براساس آخرین گزارش \nوزارت کار، استان گلستان از نظر طرحهای معرفی شده به بانک، رتبه دهم و \nاز نظر مبلغ قراردادها با بانک رتبه 14 را در سطح کشور داراست. \n موسوی تصریح کرد: به طور میانگین در طول یک سال گذشته استان گلستان سه \nرتبه ارتقا یافته است. \n معاون برنامه ریزی و اداری مالی استاندار گلستان، با اشاره به نقش \nکارآفرینان در حل مشکل بیکاری، به فرهنک سازی توسط دستگاههای مختلف اشاره \nکرد و گفت: حمایت های نسبتا گسترده ای در تقویت کارآفرینان در استان انجام \nشده است. \n وی، افزایش 4/15 برابری سهم تسهیلات بانکی استان، کاهش هشت درصدی سود \nتسهیلات، کاهش سهم آورده مجری طرح از 50 به 10 درصد، افزایش یارانه تسهیلات\nهمراه با تقویت زیرساخت های استان را از اقدامات مهم برای حمایت از \nکارآفرینان برشمرد. \n موسوی همچنین رشد 300 درصدی سهم سرانه زمین صنعتی و شهرکهای صنعتی،ساخت\n280 کیلومتر راههای روستایی، شهری، بین شهری و پایانه صادراتی، مطالعه و \nاحداث سدها و شبکه ها و اجرای 105 طرح توسعه و تجهیز زیرساخت بخش کشاورزی \nو همچنین بین المللی شدن فرودگاه گرگان را از دیگر اقدامات عنوان کرد. \n602/600/508 \n\n " }
[ 259, 72779, 376, 12363, 12176, 5322, 509, 70391, 2632, 259, 5937, 2791, 34699, 27980, 1538, 5677, 11609, 66239, 259, 14594, 387, 24986, 19890, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 59430, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 56724, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 21767, 811, 259, 11326, 43060, 405, 259, 129842, 77937, 270, 43060, 272, 331, 10787, 259, 240209, 295, 43060, 240209, 265, 37893, 286, 334, 334, 43060, 608, 259, 265, 238796, 346, 781, 43060, 280, 360, 43060, 266, 259, 16980, 781, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, ɑntuniv kunte særmoræbbi time futbɑle inter pæs æz ʃekæste do bær jek ʃɑɡerdɑnæʃ moqɑbele milɑn dær ævvælin dærbi dælɑmɑduninɑje fæsl, tæʔkid kærd ke æz æmælkærde ʃɑɡerdɑne xod rɑzist hærtʃænd ke ɑnhɑ qædre moqeʔijæthɑje ɡolzæniʃɑn rɑ nædɑnestænd. ævvælin ʃekæste fæsle interihɑ be dæste ræqibe hæmʃæhri væ dær didɑri ræqæm xord ke hærif bɑ do ɡole zælɑtɑne zudhenɡɑme æbrɑhimuvitʃe piʃ oftɑd væ dær edɑme rævæmlu lukɑkuje tænhɑ jeki æz ɡolhɑje xorde rɑ bærɑje nærɑtzuri dʒobrɑn kærd. ɑntuniv kunte pæs æz in bɑzi ke dær ɑn teʔdɑdi æz bɑzikonɑnæʃ rɑ be dælile ebtelɑ be viruse koronɑ dær extijɑr nædɑʃt be ʃæbæke eskɑj esporte itɑliɑ ɡoft : ælɑn væqt ɑn nist ke dærbɑre mæsɑʔele qejrefutbɑli bæhs konim. mæn fekr mikonæm ke mɑ xub bɑzi kærdim væ be ændɑzee kɑfi hæm moqeʔijæte ɡolzæni dɑʃtim ke dær bæʔzi æz ɑnhɑ bɑ bædʃɑnsi tup vɑrede dærvɑze næʃod væ in nɑrɑhætkonænde æst, tʃon bɑzikonɑne mɑ qætʔæn tælɑʃe xodeʃɑn rɑ ændʒɑm dɑdænd væ mæn bɑvær dɑræm ke mɑ mitævɑnestim in bɑzi rɑ beberim. moʃkele time mɑ in bud ke tæmærkoze kɑfi nædɑʃt væ ruje do ɡoli ke xordim hæm mortækebe eʃtebɑh ʃodim. bɑ in vodʒude mɑ bɑz hæm moqeʔijæt be tæsɑvi keʃidæne bɑzi rɑ dɑʃtim, æmmɑ dær næhɑjete milɑn bɑzi rɑ bæræd væ mɑ bɑbæte in piruzi bɑjæd be ɑnhɑ tæbrik beɡuim. dær tæmɑm bɑzihɑjemɑne mɑ kolli moqeʔijæte ɡolzæni misɑzim, pæs kɑri ke bɑjæd ændʒɑm dæhim in æst ke xunsærdimɑn rɑ bærɑje estefɑde æz ɑn moqeʔijæthɑ hefz konim væ forsætsuzi nækonim. bɑ tæmɑm inhɑ mæn æz rujkærd væ zehnijæte bɑzikonɑnæm dær in bɑzi hitʃ ʃekɑjæti nædɑræm, tʃon ɑnhɑ tæmɑm tælɑʃʃɑn rɑ bærɑje zædæne ɡole tæsɑvi ændʒɑm dɑdænd. bɑ vodʒud dɑʃtæne qɑjebɑne færɑvɑn, ɑntuniv kuntee bɑz hæm tærdʒih dɑd hɑfbæke dɑnmɑrki timæʃ keristijæn ærikæsæn rɑ ruje nimkæt beneʃɑnd væ in dær hɑli bud ke æleksɑnder kulɑruf bɑzikone dʒædide interihɑ hæm dær qælbe xætte defɑʔi time motezælzel neʃɑn dɑd. kunte æfzud : ejvɑn pæriʃitʃ dɑræd sæxt ruje æbʔɑde defɑʔi æmælkærdæʃ kɑr mikonæd væ mæn æz æmælkærde u beonvɑn pændʒomæn modɑfeʔe dʒæluzne time rɑzi hæstæm. æʃræfe hækimi hæm dɑræd kɑræʃ rɑ xub ændʒɑm midæhæd, æmmɑ ʃækki nist ke time mɑ hænuz be tæʔɑdol nijɑz dɑræd væ bɑjæd ɑn tæʔɑdol rɑ hefz konæd. hær do ɡoli ke xordim kɑmelæn qɑbele edʒtenɑb budænd. kulɑruf? dær hɑle hɑzer mɑ ehsɑs mikonim ke in behtærin post bærɑje bɑzi ust. u dær ræm hæm in kɑr rɑ ændʒɑm dɑde bud, hæmintor bærɑje time melli serbestɑn. be næzære mæn bærɑje bɑzikoni dær senno sɑle u in monɑsebtærin post æst. time mɑ do modɑfeʔe kenɑri dʒæluzne besijɑr hodʒumi væ do mohɑdʒeme tæmɑm æjɑr dɑræd pæs be vodʒud ɑværdæne tæʔɑdol dær in time hæjɑtist. bɑ in hɑle hænuz hæm eddei ʃekɑjæt mikonænd tʃerɑ ke mixɑhænd dær tʃenin ɑrɑjeʃi mɑ æz jek bɑzikon poʃte mohɑdʒem eʃɑre be keristijæn ærikæsæn pærɑntezbæste hæm estefɑde konim. mɑ bɑ hæmin ɑrɑjeʃ bɑzi kærdim, kolli moqeʔijæt hæm dɑʃtim væ æɡær qædre ɑn moqeʔijæthɑ rɑ dɑneste budim, ælɑn mærdom dɑʃtænd dærbɑre interi hærf mizædænd ke æz hær læhɑze bɑziæʃe tæhsinbærænɡiz bude æst. hɑlɑ tʃon bɑxteim hæmeɡi dɑrim dærbɑre bɑxte mɑ hærf mizænim væ bædtær æz hæme bɑxtæn dær dærbist. kunte dær pɑsox be in soʔɑl ke ɑiɑ be sælɑh inter næbud ke modɑfeʔe bɑtædʒrobei mɑnænde dijeɡu ɡodin bɑzikoni ke be kɑljɑri foruxte ʃod pærɑntezbæste rɑ hefz mikærd, ezhɑr dɑʃt : hæme tæsmimɑti ke ɡerefte ʃod, bɑ ærzjɑbi bɑʃɡɑh ettexɑz ʃodænd, pæs mæn tæsmimɡirænde næbudæm. kɑri ke mæn bɑjæd ændʒɑme dæhom in æst ke sæʔj konæm behtærin bɑzi rɑ æz bɑzikonɑni ke be mæn dɑde miʃævæd beɡiræm væ fekr mikonæm ke dær ændʒɑme ɑn hæm xejli xub hæstæm. æɡær ʃomɑ mixɑhid dærbɑre mæsɑʔele diɡær sohbæt konid, mitævɑnid æz æfrɑdi diɡær soʔɑlɑttɑn rɑ beporsid. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، آنتونیو کونته سرمربی تیم فوتبال اینتر پس از شکست 2 بر یک شاگردانش مقابل میلان در اولین دربی دلامادونینای فصل، تأکید کرد که از عملکرد شاگردان خود راضی است هرچند که آنها قدر موقعیت‌های گلزنی‌شان را ندانستند.اولین شکست فصل اینتری‌ها به دست رقیب همشهری و در دیداری رقم خورد که حریف با دو گل زلاتان زودهنگام ابراهیموویچ پیش افتاد و در ادامه روملو لوکاکو تنها یکی از گل‌های خورده را برای نراتزوری جبران کرد.آنتونیو کونته پس از این بازی که در آن تعدادی از بازیکنانش را به دلیل ابتلا به ویروس کرونا در اختیار نداشت به شبکه اسکای اسپورت ایتالیا گفت: الان وقت آن نیست که درباره مسائل غیرفوتبالی بحث کنیم. من فکر می‌کنم که ما خوب بازی کردیم و به اندازه کافی هم موقعیت گلزنی داشتیم که در بعضی از آنها با بد‌شانسی توپ وارد دروازه نشد و این ناراحت‌کننده است، چون بازیکنان ما قطعاً تلاش خودشان را انجام دادند و من باور دارم که ما می‌توانستیم این بازی را ببریم. مشکل تیم ما این بود که تمرکز کافی نداشت و روی دو گلی که خوردیم هم مرتکب اشتباه شدیم. با این وجود ما باز هم موقعیت به تساوی کشیدن بازی را داشتیم، اما در نهایت میلان بازی را برد و ما بابت این پیروزی باید به آنها تبریک بگوییم. در تمام بازی‌های‌مان ما کلی موقعیت گلزنی می‌سازیم، پس کاری که باید انجام دهیم این است که خونسردی‌مان را برای استفاده از آن موقعیت‌ها حفظ کنیم و فرصت‌سوزی نکنیم. با تمام اینها من از رویکرد و ذهنیت بازیکنانم در این بازی هیچ شکایتی ندارم، چون آنها تمام تلاش‌شان را برای زدن گل تساوی انجام دادند. با وجود داشتن غایبان فراوان، آنتونیو کونته باز هم ترجیح داد هافبک دانمارکی تیمش کریستین اریکسن را روی نیمکت بنشاند و این در حالی بود که الکساندر کولاروف بازیکن جدید اینتری‌ها هم در قلب خط دفاعی تیم متزلزل نشان داد.کونته افزود: ایوان پریشیچ دارد سخت روی ابعاد دفاعی عملکردش کار می‌کند و من از عملکرد او به‌عنوان پنجمن مدافع جلوزن تیم راضی هستم. اشرف حکیمی هم دارد کارش را خوب انجام می‌دهد، اما شکی نیست که تیم ما هنوز به تعادل نیاز دارد و باید آن تعادل را حفظ کند. هر دو گلی که خوردیم کاملاً قابل اجتناب بودند. کولاروف؟ در حال حاضر ما احساس می‌کنیم که این بهترین پست برای بازی اوست. او در رم هم این کار را انجام داده بود، همین‌طور برای تیم ملی صربستان. به نظر من برای بازیکنی در سن و سال او این مناسب‌ترین پست است. تیم ما دو مدافع کناری جلوزن بسیار هجومی و دو مهاجم تمام عیار دارد پس به وجود آوردن تعادل در این تیم حیاتی است. با این حال هنوز هم عده‌ای شکایت می‌کنند چرا که می‌خواهند در چنین آرایشی ما از یک بازیکن پشت مهاجم (اشاره به کریستین اریکسن) هم استفاده کنیم. ما با همین آرایش بازی کردیم، کلی موقعیت هم داشتیم و اگر قدر آن موقعیت‌ها را دانسته بودیم، الان مردم داشتند درباره اینتری حرف می‌زدند که از هر لحاظ بازی‌اش تحسین‌برانگیز بوده است. حالا چون باخته‌ایم همگی داریم درباره باخت ما حرف می‌زنیم و بدتر از همه باختن در دربی است.کونته در پاسخ به این سؤال که آیا به صلاح اینتر نبود که مدافع باتجربه‌ای مانند دیه‌گو گودین (بازیکنی که به کالیاری فروخته شد) را حفظ می‌کرد، اظهار داشت: همه تصمیماتی که گرفته شد، با ارزیابی باشگاه اتخاذ شدند، پس من تصمیم‌گیرنده نبودم. کاری که من باید انجام دهم این است که سعی کنم بهترین بازی را از بازیکنانی که به من داده می‌شود بگیرم و فکر می‌کنم که در انجام آن هم خیلی خوب هستم. اگر شما می‌خواهید درباره مسائل دیگر صحبت کنید، می‌توانید از افرادی دیگر سؤالات‌تان را بپرسید.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 1512, 11489, 29444, 99077, 3234, 92648, 61171, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 953, 4725, 6423, 695, 12371, 2408, 356, 1423, 2665, 4537, 72313, 1440, 259, 15629, 822, 29474, 509, 8180, 2154, 509, 12706, 100709, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 259, 43060, 1643, 182173, 11228, 265, 259, 49404, 9430, 2731, 29996, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 2509, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 259, 238796, 592, 81275, 342, 124255, 384, 314, 259,...
{ "phonemize": "zibɑri, bærræsi tævɑfoqnɑmee æmnijæti rɑ xɑredʒe æzsælɑhijæte mædʒlese ærɑq dɑnest.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ si sjɑsiː. xɑredʒi. ærɑq. æmnijæti bæqdɑd dær hɑli ke dʒændʒɑle dʒælæsee diruz tʃɑhɑrʃænbe pɑrlemɑne melli ærɑq dærbɑre tævɑfoqnɑmee æmnijæti bejne ærɑq væ ɑmrikɑe hænuz forukeʃ nækærde, huʃjɑre zibɑri væzire xɑredʒe ærɑq dærɑzhɑrɑti kæm sɑbeqe ruze pændʒʃænbe ɡofte æst ke bærræsi in tævɑfoqnɑme xɑredʒ æz sælɑhijæte pɑrlemɑne ærɑq æst. hæmsu bɑ in ezhɑrɑt, væziræxɑrædʒe itɑliɑ ke særzæde vɑrede bæqdɑd ʃode æst, emruz pændʒʃænbe vɑrede xætte portæneʃe mozue tævɑfoqnɑmee æmnijæti bejne ærɑq vɑmrikɑ ʃod væ eʔlɑm kærd ke ræm æz emzɑje tævɑfoqnɑme bejne bæqdɑd væ vɑʃænɡton hemɑjæt mi konæd. zibɑri ruze pændʒʃænbe dær neʃæste xæbæri moʃtæræk bɑ væzire xɑredʒe itɑliɑ dær bæqdɑd ɡoft : bær æsɑse qɑnun, dolæt tænhɑ næhɑdist ke hæqqe qɑnuni emzɑje tʃenin tævɑfoqnɑme hɑi rɑ dɑræd væ bærræsi væ mozɑkeree modʒæddæd dærbɑre ɑn æz sælɑhijæt hɑje mædʒlese næmɑjændeɡɑne ærɑq nist, bælke mædʒlese fæqæt mi tævɑnæd ɑn rɑ tæsvib konæd. vej be dʒændʒɑle dʒælæsee diruz tʃɑhɑrʃænbe mædʒlese næmɑjændeɡɑne ærɑq eʃɑre kærd væ ɡoft : dær keʃværi ke nezɑme demokrɑsi rɑ pæzirofte, vodʒude jek tæræfe moxɑlef væ jek movɑfeqe æmri tæbiʔist æmmɑ be næzære mɑ, ʃɑnse biʃtæri bærɑje tæsvibe tævɑfoqnɑme dær mædʒles vodʒud dɑræd. væzire xɑredʒe ærɑq edɑme dɑd ke hænuz æʔzɑje mædʒlese næmɑjændeɡɑne ærɑq, tʃænd ruze diɡær forsæt dɑrænd tɑ tæklife xod rɑ dær qebɑle tævɑfoqnɑme bɑ ɑmrikɑe moʃæxxæs konænd. væzire xɑredʒe itɑliɑ niz dærɑjen neʃæste xæbæri ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke pɑrlemɑne melli ærɑq dær ruzhɑje ɑjænde, tævɑfoqnɑme æmnijæti bɑɑmærikɑ rɑ tæsvib konæd tɑ be zæʔme u dær tej dosɑle ɑjænde, hɑkemijæte kɑmele melli be ærɑqi hɑ bærɡærdæd. færɑneku færɑtini emzɑje tævɑfoqnɑme rɑ bæstæri bærɑje hozure ʃerkæt hɑje itɑliɑ dær ærɑq dɑnest væ æfzud : bɑ ʃærɑjete tɑze ʔi ke dær ærɑq idʒɑd mi ʃævæd, zæmine bærɑje hozure ʃerkæt hɑje itɑliɑi dær in keʃvær væ særmɑje ɡozɑri dær bæxʃhɑje enerʒi, keʃɑværzi, zirsɑxt hɑ væ ertebɑtɑt færɑhæm xɑhæd ʃod. væzire itɑliɑi æz hæmkɑri færhænɡi bɑ ærɑq esteqbɑl kærd væɡfæt : dærhɑl hɑzer itɑliɑ nosɑzi væ behsɑzi tæmɑmi muze hɑje ærɑq rɑ ɑqɑz kærde æst. itɑliɑ be onvɑne jeki æz hæmpejmɑnɑne ɑmrikɑ, dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ tæmɑmi særbɑzɑne xod rɑ ke teʔdɑde ɑnhɑ se hezɑr nezɑmi bud, æz ærɑq xɑredʒ kærd. xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre jek hezɑro hæftsædo hæftɑd slæʃ do hezɑro divisto nævædojek ʃomɑre sefr hæftɑdohæʃt sɑʔæte sizdæh : tʃehelohæft tæmɑm", "text": "زیباری، بررسی توافقنامه امنیتی را خارج ازصلاحیت مجلس عراق دانست\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/30\nسیاسی.خارجی.عراق.امنیتی\nبغداد - در حالی که جنجال جلسه دیروز چهارشنبه پارلمان ملی عراق درباره\nتوافقنامه امنیتی بین عراق و آمریکا هنوز فروکش نکرده، هوشیار زیباری\nوزیر خارجه عراق دراظهاراتی کم سابقه روز پنجشنبه گفته است که بررسی این\nتوافقنامه خارج از صلاحیت پارلمان عراق است.همسو با این اظهارات، وزیرخارجه ایتالیا که سرزده وارد بغداد شده است،\nامروز پنجشنبه وارد خط پرتنش موضوع توافقنامه امنیتی بین عراق وآمریکا شد\n و اعلام کرد که رم از امضای توافقنامه بین بغداد و واشنگتن حمایت می کند. زیباری روز پنجشنبه در نشست خبری مشترک با وزیر خارجه ایتالیا در\nبغداد گفت: بر اساس قانون، دولت تنها نهادی است که حق قانونی امضای چنین\nتوافقنامه هایی را دارد و بررسی و مذاکره مجدد درباره آن از صلاحیت های\nمجلس نمایندگان عراق نیست، بلکه مجلس فقط می تواند آن را تصویب کند. وی به جنجال جلسه دیروز چهارشنبه مجلس نمایندگان عراق اشاره کرد و\nگفت: در کشوری که نظام دمکراسی را پذیرفته، وجود یک طرف مخالف و یک موافق\n امری طبیعی است اما به نظر ما، شانس بیشتری برای تصویب توافقنامه در\nمجلس وجود دارد. وزیر خارجه عراق ادامه داد که هنوز اعضای مجلس نمایندگان عراق ، چند\nروز دیگر فرصت دارند تا تکلیف خود را در قبال توافقنامه با آمریکا مشخص\nکنند. وزیر خارجه ایتالیا نیز دراین نشست خبری ابراز امیدواری کرد که\nپارلمان ملی عراق در روزهای آینده ، توافقنامه امنیتی باآمریکا را تصویب\nکند تا به زعم او در طی دوسال آینده ، حاکمیت کامل ملی به عراقی ها\nبرگردد. فرانکو فراتینی امضای توافقنامه را بستری برای حضور شرکت های\nایتالیا در عراق دانست و افزود: با شرایط تازه ای که در عراق ایجاد می\nشود، زمینه برای حضور شرکت های ایتالیایی در این کشور و سرمایه گذاری در\nبخشهای انرژی، کشاورزی، زیرساخت ها و ارتباطات فراهم خواهد شد. وزیر ایتالیایی از همکاری فرهنگی با عراق استقبال کرد وگفت : درحال\nحاضر ایتالیا نوسازی و بهسازی تمامی موزه های عراق را آغاز کرده است . ایتالیا به عنوان یکی از همپیمانان آمریکا ، در سال 2006 تمامی\nسربازان خود را که تعداد آنها سه هزار نظامی بود، از عراق خارج کرد. خاورم 1368**1770/2291\nشماره 078 ساعت 13:47 تمام\n\n\n " }
[ 22195, 7807, 343, 259, 19117, 766, 24110, 13830, 259, 13727, 23365, 916, 12590, 695, 26344, 1845, 259, 9898, 259, 35125, 259, 74669, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 1249, 259, 20704, 260, 302...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 89074, 43060, 874, 261, 124255, 286, 2731, 522, 37893, 379, 43060, 200121, 272, 43060, 645, 265, 259, 2731, 282, 37995, 133182, 259, 286, 43060, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 259, 2731, 360, 110422, 43060, 156205, 2731, 346, 13...