translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "moʃkele tæʔm væ bujee bæde ɑbe ʃorbe ʃæhre ilɑme bærtæræf ʃod................................................ e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. ɑb. modirɑmele ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ostɑne ilɑm ɡoft : bɑ ʃæste voʃoje mæxɑzene ɑbe ilɑm, moʃkele tæʔm væ mæzze bæde ɑbe ʃorbe æhɑli ʃæhre divisto bist hezɑr næfæri ilɑme bærtæræf ʃod. \" zulfæqɑr mæhdi zɑde \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær ebtedɑje hæftee dʒɑri be moddæte dæh sɑʔæte ɑbe ʃorbe bærxi æz mænɑteqe ilɑm be vɑsete edʒrɑje æmæliɑte ʃæst væ ʃævi mæxɑzen væ enteqɑle ɑb æz tʃeʃme ɡole ɡole ilɑm be istɡɑh pompɑʒe ʃomɑree tʃɑhɑr qætʔ ʃod. vej ɡoft : dær mɑhhɑje ɡozæʃte bɑ tævædʒdʒoh be emkɑnɑte modʒud væ æfzɑjeʃe kæduræte ɑbe dæriɑtʃe poʃte sæde ilɑm be vɑsete bɑreʃe sejle ɑsɑje bɑrɑne ɑbe ʃæbæke toziʔe in ʃæhr æz sotuhe miɑni dæriɑtʃe tæʔmin mi ʃod. vej æfzud : dær sotuhe miɑni niz be vɑsete ædæme norækɑfi væ oksiʒen, tæʔm væ bujee ɑbe nɑmætlub ʃod, æmmɑ æz læhɑze behdɑʃti moʃkeli nædɑʃt. vej ɡoft : in dæstɡɑhe edʒrɑi dærsædæd æst bɑ edʒrɑje bærnɑme ʔi kutɑh moddæt væ næsb væ rɑh ændɑzi sisteme dʒædide pompɑʒe sæthi in moʃkel rɑ bærɑje hæmjæsʃee bærtæræf konæd. vej æfzud : bærɑje etminɑne biʃtær æz hælle in moʃkel qærɑr æst tæmɑm mæxɑzene ɑb dær ilɑm ʃæst voʃo ʃævæd. vej ezɑfe kærd : hædʒme kolle zæxire ɑbe poʃte dæriɑtʃe sæde ilɑm hodud hæftɑdojek milijun metr mokæʔʔæb bude ke æknun hædʒme ɑn be bist milijun metre mokæʔʔæb kɑheʃ jɑfte æst. lotfi ɡoft : sæde ilɑm dær bistohæft kilumetri dʒonube ʃærqe ʃæhre ilɑm dær sɑle hæʃtɑdose væ bɑ hædæfe tæʔmine sɑlɑne bistodo milijun metre mokæʔʔæb ɑbe ʃorbe ʃæhr væ mæʃrub sɑxtæne ʃeʃ hezɑr hektɑr æz ærɑzi dæʃte æmirɑbɑde ʃæhrestɑne mehrɑn be bæhre bærdɑri resid. hæft hezɑro sædo hæftɑdodo slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre divisto tʃehelonoh sɑʔæte sizdæh : bistohæft tæmɑm",
"text": " مشکل طعم و بوی بد آب شرب شهر ایلام برطرف شد\n................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/87\nداخلی.اقتصادی.آب. مدیرعامل شرکت آب و فاضلاب استان ایلام گفت: با شست وشوی مخازن آب ایلام،\nمشکل طعم و مزه بد آب شرب اهالی شهر 220 هزار نفری ایلام برطرف شد. \"ذولفقار مهدی زاده\" روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:\nدر ابتدای هفته جاری به مدت 10 ساعت آب شرب برخی از مناطق ایلام به واسطه\nاجرای عملیات شست و شوی مخازن و انتقال آب از چشمه گل گل ایلام به ایستگاه\nپمپاژ شماره چهار قطع شد. وی گفت: در ماههای گذشته با توجه به امکانات موجود و افزایش کدورت آب\nدریاچه پشت سد ایلام به واسطه بارش سیل آسای باران آب شبکه توزیع این شهر\nاز سطوح میانی دریاچه تامین می شد. وی افزود:در سطوح میانی نیز به واسطه عدم نورکافی و اکسیژن، طعم و بوی\nآب نامطلوب شد، اما از لحاظ بهداشتی مشکلی نداشت. وی گفت:این دستگاه اجرایی درصدد است با اجرای برنامه ای کوتاه مدت و نصب\nو راه اندازی سیستم جدید پمپاژ سطحی این مشکل را برای همیسشه برطرف کند. وی افزود:برای اطمینان بیشتر از حل این مشکل قرار است تمام مخازن آب در\nایلام شست وشو شود. وی اضافه کرد: حجم کل ذخیره آب پشت دریاچه سد ایلام حدود 71 میلیون متر\nمکعب بوده که اکنون حجم آن به 20 میلیون متر مکعب کاهش یافته است. لطفی گفت:سد ایلام در 27 کیلومتری جنوب شرق شهر ایلام در سال 83 و با هدف\nتامین سالانه 22 میلیون متر مکعب آب شرب شهر و مشروب ساختن شش هزار هکتار\nاز اراضی دشت امیرآباد شهرستان مهران به بهره برداری رسید. 7172/633/543\nشماره 249 ساعت 13:27 تمام\n\n\n "
} | [
548,
13015,
259,
54549,
633,
341,
7773,
406,
6385,
8024,
12408,
1050,
4211,
1997,
15394,
1423,
8370,
3164,
259,
2464,
2464,
2464,
28500,
3095,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
59430,
6048,
10760,
406,
260,
27967,
260,
119132... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
238796,
71461,
37893,
240209,
282,
300,
2731,
330,
1466,
265,
68058,
368,
259,
43060,
811,
259,
238796,
723,
811,
259,
238796,
2731,
35717,
386,
43060,
645,
124255,
270,
10787,
202001,
259,
238796,
3240,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
3... |
{
"phonemize": "setɑre nɑmee ʃæstohæʃt be sælmɑne fɑrsi pæs æz jɑde xodɑ væ dorud! donjɑje hærɑm hæmtʃon mɑr æst ke pustie nærm væ zæhrie koʃænde dɑræd. pæs, æz dʒɑzebe hɑje færibænde ɑn ruje ɡærdɑn. zirɑ zæmɑne kutɑhi dær ɑn xɑhi mɑnæd væ ænduh ɑn rɑ æz sære birun kon. zirɑ ke jæqin be dʒodɑie ɑn væ deɡærɡunie hɑlɑte ɑn dɑri væ ɑnɡɑh ke be donjɑ xu ɡerefte ie biʃtær betærs. zirɑ kæhe donjɑpæræst tɑ be xoʃɡozærɑni dær donjɑ etminɑne kærd, u rɑ be tælxe kɑmi keʃɑnd væ hærɡɑh ke be donjɑ ons ɡereft væ ɑsude ʃod, nɑɡɑh be væhʃæt dotʃɑre mi ɡærdæd. setɑre nɑmee ʃæstoʃeʃ be æbdollɑh bone æbbɑs setɑre zæruræte vɑqeʔ bini pæs æz jɑde xodɑ væ dorud! hæmɑnɑ ensɑn æz be dæst ɑværdæne tʃizie xoʃnud mi ʃævæd kæhe hærɡez ɑn rɑ æz dæst næxɑhæd dɑd væ bærɑje tʃizi ænduhnɑk æst kæhe hærɡez be dæst næxɑhæd ɑːværæd. pæs behtærin tʃiz dær næzde to dær donjɑ, residæn be lezzæt hɑ jɑ enteqɑm ɡereftæn næbɑʃæd, bælke bɑjæd xɑmuʃe kærdæne bɑtel jɑ zende kærdæn hæq bɑʃæd. tænhɑ be tuʃe ʔi ke æz piʃ ferestɑdie xoʃnud bɑʃ væ bær ɑntʃe bihude mie ɡozɑrie hæsæræte xor væ hemmæt væ tælɑʃe xod rɑ bærɑje pæs æz mærɡ qærɑr dæh. færɑhænɡ setɑresetɑre e jek hezɑro o se setɑresetɑre",
"text": "* نامه 68 به سلمان فارسي\nپس از یاد خدا و درود! دنیاي حرام همچون مار است كه پوستي نرم و زهري كشنده دارد. پس، از جاذبه هاي فریبنده آن روي گردان. زیرا زمان كوتاهي در آن خواهي ماند و اندوه آن را از سر بیرون كن. زیرا كه یقین به جدایي آن و دگرگوني حالات آن داري و آنگاه كه به دنیا خو گرفته اي بیشتر بترس. زیرا كه دنیاپرست تا به خوشگذراني در دنیا اطمینان كرد، او را به تلخ كامي كشاند و هرگاه كه به دنیا انس گرفت و آسوده شد، ناگاه به وحشت دچار مي گردد. \n\n* نامه 66به عبدالله بن عباس\n* ضرورت واقع بیني \nپس از یاد خدا و درود! همانا انسان از به دست آوردن چیزي خشنود مي شود كه هرگز آن را از دست نخواهد داد و براي چیزي اندوهناك است كه هرگز به دست نخواهد آورد. پس بهترین چیز در نزد تو در دنیا، رسیدن به لذت ها یا انتقام گرفتن نباشد، بلكه باید خاموش كردن باطل یا زنده كردن حق باشد. \nتنها به توشه اي كه از پیش فرستادي خشنود باش و بر آنچه بیهوده مي گذاري حسرت خور و همت و تلاش خود را براي پس از مرگ قرار ده. \nفراهنگ**1003**\n "
} | [
904,
30968,
8989,
554,
259,
83862,
45674,
477,
6423,
695,
17552,
16623,
341,
509,
4412,
309,
259,
14884,
477,
1240,
15877,
1373,
22769,
41968,
950,
8340,
259,
41141,
477,
259,
18115,
341,
259,
83651,
477,
65035,
3210,
6846,
260,
6423,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2718,
43060,
380,
259,
272,
43060,
645,
265,
259,
238796,
124353,
268,
106992,
238796,
270,
390,
259,
110422,
282,
43060,
405,
742,
43060,
27798,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
385,
43060,
368,
9043,
285,
43060,
300,
2731,
342,
59... |
{
"phonemize": "mærhælee dovvom æz ʃeʃ mærhæle liɡe æstæqɑmæte sævɑrkɑri qæhremɑni keʃvære dʒomʔe be mizbɑni hejʔæte sævɑrkɑri ostɑne esfæhɑn dær dehkæde tæfrihi zɑjænderævæde bærɡozɑr ʃod væ bɑ moʔærrefi næforɑte bærtær væ ehdɑje dʒævɑjez be pɑjɑn resid. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, ruze dovvome mosɑbeqɑte liɡe sævɑrkɑri æstæqɑmæte keʃvær bɑ ʃerkæte pændʒɑhonoh sævɑrkɑr mærdo zæn æz ostɑnhɑje esfæhɑn, hæmedɑn, kermɑn, kordestɑn, kermɑnʃɑh, lorestɑn, xuzestɑn væ jæzd be suræte timi væ enferɑdi dær mæsɑfæthɑje bist, tʃehel, ʃæst væ hæʃtɑd kilumetr, dær dehkædee tæfrihi zɑjænde rævæd dær mæntæqe tʃɑdeɡɑne bærɡozɑr ʃod. dær rædde timi bozorɡsɑlɑn timhɑje \" lorestɑn be \" væ \" lorestɑn ælef \" mæqɑme ævvæl væ dovvom rɑ kæsb kærdænd. dær rædde bist kilumetr bæxʃe enferɑdi \" æsqære ʃæhbɑzi \" væ \" emɑde ʃæhbɑzi \" hær do æz esfæhɑn rotbehɑje ævvæl væ dovvom rɑ kæsb kærdænd væ \" hæmidrezɑ sælimi \" æz esfæhɑn rotbee sevvom rɑ be dæst ɑːværæd. dær tʃehel kilumetr qejre bozorɡsɑl \" æli mohæmmædpur \", \" hæsæne jusefi \" væ \" mæhdi dʒæʔfærzɑde \" æz esfæhɑn tævɑnestænd be tærtib onvɑnhɑje ævvæl tɑ sevvom rɑ kæsb konænd. dær ʃæst kilumetr qejre bozorɡsɑl \" mɑhɑne hæsæni \" æz hæmedɑn tævɑnest æz xætte pɑjɑne obur konæd væ onvɑne qæhremɑni rɑ be dæst ɑːværæd. hæmtʃenin dær ʃæst kilumetre bozorɡsɑlɑn, \" sɑsɑne sælimi \" æz esfæhɑn, \" sejjed æsædollɑh musævi firuzɑbɑdi \" væ \" rezɑ ʃæbɑni \" æz jæzd tævɑnestænd mæqɑmhɑje ævvæl tɑ sevvom rɑ be xod extesɑs dæhænd. dær hæʃtɑd kilumetre bozorɡsɑlɑn \" æsqære kæræmi \", \" ræhim morɑd neʒɑd \" væ \" erfɑne fælɑh \" hær se æz ostɑne lorestɑn mæqɑmhɑje ævvæl tɑ sevvom rɑ be dæst ɑværdænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمرحله دوم از 6 مرحله لیگ استقامت سواركاری قهرمانی كشور جمعه به میزبانی هیئت سوارکاری استان اصفهان در دهکده تفریحی زایندهرود برگزار شد و با معرفی نفرات برتر و اهدای جوایز به پایان رسید.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ورزشي خبرگزاری دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه اصفهان، روز دوم مسابقات لیگ سوارکاری استقامت کشور با شرکت 59 سواركار مرد و زن از استانهای اصفهان، همدان، كرمان، كردستان، کرمانشاه، لرستان، خوزستان و یزد به صورت تیمی و انفرادی در مسافتهای 20، 40، 60 و 80 كیلومتر، در دهکده تفریحی زاینده رود در منطقه چادگان برگزار شد.\n\n\n\nدر رده تیمی بزرگسالان تیمهای \"لرستان ب\" و \"لرستان الف\" مقام اول و دوم را کسب كردند. در رده 20 كیلومتر بخش انفرادی \"اصغر شهبازی\" و \"عماد شهبازی\" هر دو از اصفهان رتبههای اول و دوم را کسب کردند و \"حمیدرضا سلیمی\" از اصفهان رتبه سوم را به دست آورد. \n\n\n\nدر 40 كیلومتر غیر بزرگسال \"علی محمدپور\"، \"حسن یوسفی\" و \"مهدی جعفرزاده\" از اصفهان توانستند به ترتیب عنوانهای اول تا سوم را كسب كنند. در60 كیلومتر غیر بزرگسال \"ماهان حسنی\" از همدان توانست از خط پایان عبور كند و عنوان قهرمانی را به دست آورد. \n\n\n\nهمچنین در 60 كیلومتر بزرگسالان، \"ساسان سلیمی\" از اصفهان، \"سید اسدالله موسوی فیروزآبادی\" و \"رضا شبانی\" از یزد توانستند مقامهای اول تا سوم را به خود اختصاص دهند. در 80 كیلومتر بزرگسالان \"اصغر كرمی\"، \"رحیم مراد نژاد\" و \"عرفان فلاح\" هر سه از استان لرستان مقامهای اول تا سوم را به دست آوردند.\n\n\n\n\n\nانتهاي پیام \n\n\n"
} | [
259,
21778,
2869,
22837,
695,
570,
259,
21778,
2869,
3207,
5721,
155275,
26265,
259,
94558,
30075,
406,
49471,
112235,
65035,
2737,
10995,
376,
554,
42394,
27424,
10159,
74083,
259,
94558,
17153,
12363,
259,
57163,
509,
4454,
1505,
5307,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
106992,
468,
265,
23025,
39679,
259,
2731,
360,
259,
238796,
265,
238796,
326,
10787,
106992,
468,
615,
129842,
265,
259,
124353,
2731,
781,
43060,
125978,
346,
259,
263,
130833,
43060,
286,
314,
43060,
874,
1911,
2731,
39517,
... |
{
"phonemize": "næxostin lokomotivi ɡoruh mæpnɑ, ɑbɑn mɑh vɑrede ʃæbæke rejli mi ʃævæd.......................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd eqtesɑd. hæml væ næql. rejli tehrɑn modirɑmele poroʒe hɑje niruɡɑhi irɑn mæpnɑ pærɑntezbæste ɡoft : næxostin lokomotivi sɑxte ɡoruh mæpnɑ ke dɑxeli sɑzi ʃode æst, ɑbɑn mɑh vɑrede ʃæbæke rejli keʃvær mi ʃævæd. \" æbbɑs æli ɑbɑdi \" ruze dʒomʔe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi irnɑ æfzud : ɡoruh mæpnɑe tɑkonun si lokomotiv be rɑh ɑhæne dʒomhuri eslɑmi tæhvil dɑde væ zæmɑne hɑzer jɑzdæhomin lokomotivi sɑxte kɑrxɑne mæpnɑ dær xætte tolid qærɑr dɑræd. vej bɑ eʃɑre be inke in lokomotivhɑ dær mærɑhele moxtælefe dɑxeli sɑzi hæstænd, ezhɑr dɑʃt : ɡoruh mæpnɑ bærɑje næxostin bɑre færɑjænde dɑxeli sɑzi lokomotiv rɑ dær keʃvær ɑqɑz kærde æst. modirɑmele ɡoruh mæpnɑ bɑ tæʔkid bær inke dær hɑle hɑzer kɑlɑje tʃini tæhdide sænʔæte dɑxelist, tæsrih kærd : dær hɑli ke dær dɑxele keʃvære lokomotivhɑi bɑ behtærin moʃæxxæsɑt væ motɑbeq bɑ bærændhɑje moʔtæbære dʒæhɑni sɑxte mi ʃævæd, mɑ æz tʃin lokomotiv vɑred mi konim. vej dærejne hɑl ebrɑze ʔomidvɑri kærd : bɑ mosævvæbe æxire dolæte mæbni beræʔdæm estefɑde æz kɑlɑje xɑredʒi dær dæstɡɑhhɑje dolæti, zæmine bærɑje hemɑjæt æz sænʔæte hæml væ næqle rejli færɑhæm ʃævæd. æli ɑbɑdi bɑ eʃɑre be tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bær hemɑjæt æz tolide dɑxeli ɡoft : \" en ʃɑʔ ællɑh kæsi æz tʃin lokomotiv vɑred nækonæd \". æli ɑbɑdi dærbɑre ellæte hozure ɡoruh mæpnɑ ke omdætæn dær poroʒe hɑje niruɡɑhi fæʔɑlijæt mi konæd, dær sɑxte lokomotiv ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke mɑhijæte lokomotivi xejli næzdik be niruɡɑh æst, ɡoruh mæpnɑ be tosije mæsʔuline keʃvær vɑrede in sænʔæt ʃod. be ɡofte modirɑmele ɡoruh mæpnɑ, kɑrxɑne lokomotiv sɑzi in mædʒmuʔe æz hodud do. pændʒ e sɑle piʃ kolænɡ zæni ʃod væ hæm æknun jɑzdæhomin lokomotivi mæpnɑ dærxæte tolide dærhɑl sɑxt æst. vej edɑme dɑd : lokomotivhɑje qæbli biʃtær æz xɑredʒ æz keʃvær vɑred ʃode væ dær irɑn tækmil mi ʃodænd, æmmɑ tolidɑte mæpnɑ ke æz ɑbɑn mɑh vɑrede ʃæbæke mi ʃævæd, dɑxeli sɑzi ʃode æst. æli ɑbɑdi bɑ eʃɑre be færɑjænde dɑxeli sɑzi lokomotiv ɡoft : bærnɑme dɑxeli sɑzi lokomotiv dær se mærhæle ændʒɑm mi ʃævæd ke dær mærhæle noxoste bædæne, rænɡe ɑmizi væ ædʒzeje ʃɑsi sɑxte mi ʃævæd. be ɡofte modirɑmele ɡoruh mæpnɑ, dærmærhæle dovvome qætæʔɑti tʃon buʒi, tærɑkʃæne motor væ sisteme tormoz væ dær mærhæle sevvom sɑxt væ næsbe motore lokomotiv ændʒɑm mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke ɡoruh mæpnɑ mærhælee noxost rɑ poʃte sær ɡozɑʃte væ dær mærhæle sɑxte buʒi væ tærɑkʃæne motor qærɑr dɑræd, ezhɑr dɑʃt : mæpnɑ bɑ hæmkɑri ʃærike xɑredʒi sisteme tormoz rɑ dær dæste sɑxt dɑræd væ ælɑve bær in sistem hɑje kontorol væ elekteriki hæm dɑxeli sɑzi mi ʃævæd. vej dær bɑre dɑxeli sɑzi motor niz ɡoft : be hæmrɑh ʃerkæte dæsɑ ke dær dizel sɑzi fæʔɑl æst dær hɑle dɑxeli sɑzi motore lokomotiv hæstim væ betædridʒ in bæxʃ æz lokomotiv hæm dɑxeli mi ʃævæd. modirɑmele ɡoruh mæpnɑ dær edɑme dær bɑre todʒih eqtesɑdi dɑxeli sɑzi lokomotiv bærɑje jek næhɑde eqtesɑdi ɡoft : dɑxeli sɑzi motore lokomotiv ke ɑxærin ɡɑme sɑxte dɑxeli lokomotiv æst, vɑbæste be hædʒme qærɑrdɑd æst. vej æfzud : dær zæmɑne hɑzer dær mædʒmuʔe pændʒɑhopændʒ dærsæd æz kolle qætæʔɑte lokomotivi dɑxeli sɑzi ʃode æst. modirɑmele ɡoruh mæpnɑ bɑ tæʔkid bær inke teknoloʒi jek motor rɑ nemi ʃævæd bɑ sɑxte sædo pændʒɑh lokomotivi dɑxeli kærd, æfzud : dɑxeli sɑzi motor æz næzære eqtesɑdi xejli ɡerɑn æst væ æɡær teʔdɑde sɑxte lokomotiv dær qærɑrdɑde biʃtær ʃævæd dɑxeli sɑzi todʒihe pæzirtær mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be qærɑrdɑde mæpnɑ dær xosuse sɑxte lokomotiv ezhɑr dɑʃt : qærɑrdɑde mæpnɑ bɑ rɑh ɑhæne dʒomhuri eslɑmi sɑxte sædo pændʒɑh lokomotiv æst ke motɑbeq bɑ estɑndɑrdhɑje ruz sɑxte væ tæhvil dɑde mi ʃævæd. æli ɑbɑdi dærbɑre zæmɑne tæhvile in lokomotivhɑ niz ɡoft : in tolidɑt bɑjæd tɑ sɑle jek hezɑro sisædo nævædose tæhvil dɑde ʃævæd ke ælbætte æqlæb ɑnhɑ tɑ qæbl æz zæmɑn qejd ʃode ɑmɑde tæhvil æst. eqtesɑme setɑresetɑre e do hezɑro o bistojek setɑresetɑre e jek hezɑro ʃeʃsædo jek",
"text": "نخستین لوکوموتیو گروه مپنا، آبان ماه وارد شبکه ریلی می شود\n.......................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/07/1390\nاقتصاد.حمل و نقل.ریلی\nتهران- مدیرعامل پروژه های نیروگاهی ایران (مپنا) گفت: نخستین لوکوموتیو ساخت \nگروه مپنا که داخلی سازی شده است، آبان ماه وارد شبکه ریلی کشور می شود.\"عباس علی آبادی\" روز جمعه در گفت و گو با خبرنگار اقتصادی ایرنا افزود: گروه \nمپنا تاکنون 30 لوکوموتیو به راه آهن جمهوری اسلامی تحویل داده و زمان حاضر \nیازدهمین لکوموتیو ساخت کارخانه مپنا در خط تولید قرار دارد.وی با اشاره به اینکه این لوکوموتیوها در مراحل مختلف داخلی سازی هستند ، \nاظهار داشت: گروه مپنا برای نخستین بار فرایند داخلی سازی لوکوموتیو را در \nکشور آغاز کرده است.مدیرعامل گروه مپنا با تاکید بر اینکه در حال حاضر کالای چینی تهدید صنعت \nداخلی است، تصریح کرد: در حالی که در داخل کشور لوکوموتیوهایی با بهترین \nمشخصات و مطابق با برندهای معتبر جهانی ساخته می شود، ما از چین لوکوموتیو \nوارد می کنیم.وی درعین حال ابراز امیدواری کرد: با مصوبه اخیر دولت مبنی برعدم استفاده از \nکالای خارجی در دستگاههای دولتی،زمینه برای حمایت از صنعت حمل و نقل ریلی \nفراهم شود.علی آبادی با اشاره به تاکیدات مقام معظم رهبری بر حمایت از تولید داخلی گفت: \n\"ان شاء الله کسی از چین لوکوموتیو وارد نکند\".علی آبادی درباره علت حضور گروه مپنا که عمدتا در پروژه های نیروگاهی فعالیت \nمی کند، در ساخت لوکوموتیو گفت: با توجه به اینکه ماهیت لوکوموتیو خیلی \nنزدیک به نیروگاه است، گروه مپنا به توصیه مسئولین کشور وارد این صنعت شد.به گفته مدیرعامل گروه مپنا، کارخانه لوکوموتیو سازی این مجموعه از حدود 2.5 \nسال پیش کلنگ زنی شد و هم اکنون یازدهمین لوکوموتیو مپنا درخط تولید درحال \nساخت است.وی ادامه داد: لوکوموتیوهای قبلی بیشتر از خارج از کشور وارد شده و در ایران \nتکمیل می شدند ، اما تولیدات مپنا که از آبان ماه وارد شبکه می شود ، داخلی \nسازی شده است.علی آبادی با اشاره به فرایند داخلی سازی لوکوموتیو گفت: برنامه داخلی سازی \nلوکوموتیو در سه مرحله انجام می شود که در مرحله نخست بدنه، رنگ آمیزی و \nاجزای شاسی ساخته می شود.به گفته مدیرعامل گروه مپنا ، درمرحله دوم قطعاتی چون بوژی ،تراکشن موتور و \nسیستم ترمز و در مرحله سوم ساخت و نصب موتور لوکوموتیو انجام می شود.وی با بیان اینکه گروه مپنا مرحله نخست را پشت سر گذاشته و در مرحله ساخت \nبوژی و تراکشن موتور قرار دارد، اظهار داشت: مپنا با همکاری شریک خارجی \nسیستم ترمز را در دست ساخت دارد و علاوه بر این سیستم های کنترل و الکتریکی \nهم داخلی سازی می شود.وی در باره داخلی سازی موتور نیز گفت:به همراه شرکت دسا که در دیزل سازی \nفعال است در حال داخلی سازی موتور لوکوموتیو هستیم و بتدریج این بخش از \nلوکوموتیو هم داخلی می شود.مدیرعامل گروه مپنا در ادامه در باره توجیه اقتصادی داخلی سازی لوکوموتیو \nبرای یک نهاد اقتصادی گفت:داخلی سازی موتور لوکوموتیو که آخرین گام ساخت \nداخلی لوکوموتیو است، وابسته به حجم قرارداد است.وی افزود: در زمان حاضر در مجموع 55 درصد از کل قطعات لوکوموتیو داخلی سازی \nشده است .مدیرعامل گروه مپنا با تاکید بر اینکه تکنولوژی یک موتور را نمی شود با ساخت \n150 لوکوموتیو داخلی کرد، افزود: داخلی سازی موتور از نظر اقتصادی خیلی \nگران است و اگر تعداد ساخت لوکوموتیو در قرارداد بیشتر شود داخلی سازی توجیه \nپذیرتر می شود.وی با اشاره به قرارداد مپنا در خصوص ساخت لوکوموتیو اظهار داشت: قرارداد \nمپنا با راه آهن جمهوری اسلامی ساخت 150 لوکوموتیو است که مطابق با \nاستانداردهای روز ساخته و تحویل داده می شود. علی آبادی درباره زمان تحویل این لوکوموتیوها نیز گفت: این تولیدات باید تا \nسال 1393 تحویل داده شود که البته اغلب آنها تا قبل از زمان قید شده آماده \nتحویل است .\n اقتصام ** 2021 **1601\n\n "
} | [
26872,
2408,
2154,
7537,
54717,
127750,
974,
259,
14850,
548,
154736,
343,
8024,
941,
9362,
259,
11373,
7144,
3530,
13474,
3816,
822,
3446,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
59430,
164118,
33233,
260,
11783... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
6487,
29204,
259,
202233,
266,
259,
129842,
268,
34386,
134410,
325,
272,
43060,
261,
259,
43060,
316,
43060,
272,
326,
43060,
334,
300,
43060,
19788,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
52507,
494,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
... |
{
"phonemize": "æli motæhhæri næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær dʒælæse ælæni emruz tʃɑhɑrʃænbe ævvæle ɑzære pɑrlemɑn dær bæjɑne dʒozʔijɑte tærhe sɑmɑndehi tæʔtilɑte ræsmi keʃvær, ɡoft : mixɑstim in tærh be hæʃtome ræbiʔ ælævvæle emsɑl væ bɑ qejde do forijæt beresæd æmmɑ næʃod. vej æfzud : in tærh be suræte jek forijæti mætræh miʃævæd, hæʃt ræbiʔ sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm hæsæne æsɡæri ejn pærɑntezbæste væ ɑqɑze æmɑmæte hæzræte væliʔæsr ædʒ pærɑntezbæste æst, dær mædʒlese nohom in tærhe mætræh ʃod væ dær ɑn lɑjehe æhkɑme dɑemi bærnɑme hɑje toseʔei keʃvær ɡondʒɑnde ʃod. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles dær tæʃrihe rævænde bærræsi væ tæsvibe tæʔtili hæʃtome ræbiʔ ælævvæl, ezhɑr dɑʃt : ʃorɑje neɡæhbɑne ebtedɑ be dælile bɑre mɑli moxɑlefæt kærd æmmɑ bɑ feʃɑri ke be dolæt ɑværdænd, ræise dʒomhur dær nɑmei eʔlɑm kærd ke bɑre mɑli rɑ dolæt tæqæbbol mikonæd væ ʃorɑje neɡæhbɑn niz dær bærræsi modʒæddæd be ɑn irɑd ɡereft væ belæxære dær mædʒlese dæhom dær qɑlebe lɑjehe æhkɑne dɑemi bærnɑmehɑje toseʔe ʔi keʃvær tæsvib ʃod. motæhhæri bɑ tæʔkid berɑjenæke tærhe sɑmɑndehi tæʔtilɑte ræsmi keʃvær rɑ hæme ferɑksijonhɑ væ dʒenɑhhɑ dær mædʒles emzɑ kærdeænd, ezhɑr dɑʃt : in tæʔtili be keʃvær zærbe vɑred mikonæd, mɑ mæslæhæte keʃvær rɑ dideim væ in mozu modʒebe væhne keʃvær æst væ moʃæxxæs nist ke mærdom dær in ruz bɑjæd æzɑdɑri væ jɑ ʃɑdi konænd. vej æfzud : fælsæfe tæʔtili jek ruz in æst ke in mænɑsbæte bozorɡ dɑʃte ʃævæd, ɑiɑ bɑ tæʔtili in ruz hæʃt ræbiʔ pærɑntezbæste mitævɑnim bozorɡdɑʃte ɑn rɑ be dʒɑ bijɑværim? jɑ inke edɑrɑte dɑjer bɑʃænd væ mætbuʔɑt niz mætlæb benevisænd behtær æst? væ jɑ inke tæʔtil konim væ mærdom dær xɑnehɑjeʃɑn beneʃinænd væ jɑ æɡær ævvæl jɑ ɑxære hæfte bud mærdom be ʃomɑle keʃvær berævænd, bɑjæd moʃæxxæs ʃævæd ke hædæfe mɑ æz tæʔtili hæʃt ræbiʔ tʃist? næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles edɑme dɑd : hæme be æsærɑte mænfi tæʔtilɑt be eqtesɑde keʃvær vɑqefænd væ midɑnænd ke zæræbɑti vɑred mikonæd in tæʔtili æslæn be sælɑhe eqtesɑde keʃvær nist ke jek ruz rɑ tæʔtil konim. motæhhæri tæʔkid kærd : ruze hæʃt ræbiʔ dær modʒɑveræt bɑ noh ræbiʔ æst, ælbætte be tore særbæste miɡujæm ke æfrɑde tondroje mærɑsemhɑi bærɡozɑr mikonænd ke moxelle væhdæte eslɑmist, tæʔtili in ruz zæmine rɑ færɑhæm mikonæd ke in æfrɑd be donbɑle in tor bærnɑmehɑ berævænd. vej dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : mɑ dær in tærhe mæslæhæte keʃvær væ ɑberuje mædʒles rɑ dærnæzær ɡerefteim væ dustɑn lotf konænd ke in tæʔtili dær ruze hæʃt ræbiʔ læqv ʃævæd.",
"text": " علی مطهری نماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی در جلسه علنی امروز چهارشنبه اول آذر پارلمان در بیان جزئیات طرح ساماندهی تعطیلات رسمی کشور، گفت: میخواستیم این طرح به هشتم ربیع الاول امسال و با قید دو فوریت برسد اما نشد.وی افزود: این طرح به صورت یک فوریتی مطرح میشود، 8 ربیع سالروز شهادت امام حسن عسگری(ع) و آغاز امامت حضرت ولیعصر(عج) است، در مجلس نهم این طرح مطرح شد و در آن لایحه احکام دائمی برنامه های توسعهای کشور گنجانده شد.نماینده مردم تهران در مجلس در تشریح روند بررسی و تصویب تعطیلی هشتم ربیع الاول، اظهار داشت: شورای نگهبان ابتدا به دلیل بار مالی مخالفت کرد اما با فشاری که به دولت آوردند، رئیس جمهور در نامهای اعلام کرد که بار مالی را دولت تقبل میکند و شورای نگهبان نیز در بررسی مجدد به آن ایراد گرفت و بالاخره در مجلس دهم در قالب لایحه احکان دائمی برنامههای توسعه ای کشور تصویب شد.مطهری با تأکید براینکه طرح ساماندهی تعطیلات رسمی کشور را همه فراکسیونها و جناحها در مجلس امضا کردهاند، اظهار داشت: این تعطیلی به کشور ضربه وارد میکند، ما مصلحت کشور را دیدهایم و این موضوع موجب وهن کشور است و مشخص نیست که مردم در این روز باید عزاداری و یا شادی کنند.وی افزود: فلسفه تعطیلی یک روز این است که این مناسبت بزرگ داشته شود، آیا با تعطیلی این روز(8 ربیع) میتوانیم بزرگداشت آن را به جا بیاوریم؟ یا اینکه ادارات دایر باشند و مطبوعات نیز مطلب بنویسند بهتر است؟ و یا اینکه تعطیل کنیم و مردم در خانههایشان بنشینند و یا اگر اول یا آخر هفته بود مردم به شمال کشور بروند، باید مشخص شود که هدف ما از تعطیلی 8 ربیع چیست؟نماینده مردم تهران در مجلس ادامه داد: همه به اثرات منفی تعطیلات به اقتصاد کشور واقفند و میدانند که ضرباتی وارد میکند؛ این تعطیلی اصلا به صلاح اقتصاد کشور نیست که یک روز را تعطیل کنیم.مطهری تأکید کرد: روز 8 ربیع در مجاورت با 9 ربیع است، البته به طور سربسته میگویم که افراد تندرو مراسمهایی برگزار میکنند که مخل وحدت اسلامی است، تعطیلی این روز زمینه را فراهم میکند که این افراد به دنبال این طور برنامهها بروند.وی در پایان خاطرنشان کرد: ما در این طرح مصلحت کشور و آبروی مجلس را درنظر گرفتهایم و دوستان لطف کنند که این تعطیلی در روز 8 ربیع لغو شود."
} | [
7228,
8764,
152892,
14441,
3210,
7563,
633,
11346,
509,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
509,
259,
25892,
376,
21222,
2458,
259,
18476,
20311,
9797,
8180,
259,
28733,
11417,
32369,
509,
259,
14522,
16142,
4033,
722,
259,
5937,
9831,
774... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
2921,
2731,
334,
106992,
874,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
9104,
286,
43060,
272,
331,
10787,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
331,
10787,
331,
... |
{
"phonemize": "qobɑd mejmænæte ɑbɑdi ruze dʒomʔe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in hæmɑjeʃ dær rɑstɑje tæhæqqoqe xætte mæʃj færhænɡi dolæte xedmætɡozɑr mæbni bær pɑsdɑʃte mæfɑxere færhænɡi, honæri væ hæmtʃenin ɡerɑmidɑʃte dæhe mobɑræke fædʒr væ sɑlruze piruzi enqelɑbe eslɑmi bærɡozɑr mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke in hæmɑjeʃ dær do bæxʃe mæqɑlɑt væ ʃeʔre bærɡozɑr mi ʃævæd, ezhɑr dɑʃt : ozɑʔe sjɑsiː, edʒtemɑʔi væ elmi æsre mæsture ærdælɑn væ bɑztɑbe ɑn dær ɑsɑræʃ, dʒelve hɑje ɡunɑɡune ʃæxsijæte vej væ fæʔɑlijæt hɑ, neveʃte hɑ væ tæʔlifɑte mæsture ærdælɑn dær zæmineje ʃæʔrɑz dʒomle mehværhɑje mæqɑlɑte in hæmɑjeʃ æst. vej erfɑn væ tɑrix, kordestɑn ʃenɑsi dær ɑsɑre mæsture ærdælɑn, tæhqiq dærbɑreje æʃʔɑre in ʃɑʔer, ɑsɑre mæsture ærdælɑn æz læhɑze sɑxtɑr, zibɑi ʃenɑsi væ dʒɑjɡɑh æʃʔɑr væ ɑsɑrɑdæbi tɑrixi in ʃɑʔer kordestɑni dærmiɑne ɑsɑre moʔɑserɑnæʃ rɑ æz diɡær mehværhɑje mæqɑlɑte in hæmɑjeʃ onvɑne kærd. be ɡofte vej dær bæxʃe ʃeʔr niz be æʃʔɑr bærɡozide ʔi ke dær væsf væ ʃærh hɑle mæsture ærdælɑn sorude ʃode bɑʃæd dær hær qɑleb væ zæbɑne neɡɑreʃi pærdɑxte mi ʃævæd. mejmænæte ɑbɑdi æz ædibɑn, nevisændeɡɑn, montæqedɑn, pæʒuheʃɡærɑn væ omum ælɑqmændɑn dæʔvæte kærde ɑsɑre xod rɑ bær æsɑs bæxʃ hɑje tæʔin ʃode, be dæbirxɑnee hæmɑjeʃe ersɑl konænd. vej xɑterneʃɑn kærd : in hæmɑjeʃ bɑ hæmkɑri edɑree færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, færmɑndɑri, ʃæhrdɑri sænændædʒ væ hemɑjæte edɑree kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, hozee honæri, sɑzemɑne bæsidʒe honærmændɑn væ ændʒomæne ɑsɑr væ mæfɑxere færhænɡi kordestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. mæsture ærdælɑn zæni honærmænd væ ʃɑʔere ʔi bɑ ehsɑs væ tɑrixe nevisi bɑ esteʔdɑd væ moteʔæhhed bud ke læqæbe ævvælin moværrexe dʒæhɑne moxtæs be vej mi bɑʃæd. hæft hezɑro sisædo tʃehelohæʃt slæʃ pɑnsædo siose",
"text": "قباد میمنت آبادی روز جمعه در گفت و گو با ایرنا افزود: این همایش در راستای تحقق خط مشی فرهنگی دولت خدمتگزار مبنی بر پاسداشت مفاخر فرهنگی، هنری و همچنین گرامیداشت دهه مبارك فجر و سالروز پیروزی انقلاب اسلامی برگزار می شود.\nوی با اشاره به اینكه این همایش در دو بخش مقالات و شعر برگزار می شود، اظهار داشت: اوضاع سیاسی، اجتماعی و علمی عصر مستوره اردلان و بازتاب آن در آثارش، جلوه های گوناگون شخصیت وی و فعالیت ها، نوشته ها و تألیفات مستوره اردلان در زمینه ی شعراز جمله محورهای مقالات این همایش است.\nوی عرفان و تاریخ، كردستان شناسی در آثار مستوره اردلان، تحقیق درباره ی اشعار این شاعر، آثار مستوره اردلان از لحاظ ساختار، زیبایی شناسی و جایگاه اشعار و آثارادبی تاریخی این شاعر كردستانی درمیان آثار معاصرانش را از دیگر محورهای مقالات این همایش عنوان كرد.\nبه گفته وی در بخش شعر نیز به اشعار برگزیده ای كه در وصف و شرح حال مستوره اردلان سروده شده باشد در هر قالب و زبان نگارشی پرداخته می شود.\nمیمنت آبادی از ادیبان، نویسندگان، منتقدان، پژوهشگران و عموم علاقمندان دعوت كرد آثار خود را بر اساس بخش های تعیین شده، به دبیرخانه همایش ارسال كنند.\nوی خاطرنشان كرد: این همایش با همكاری اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی، فرمانداری، شهرداری سنندج و حمایت اداره كل فرهنگ و ارشاد اسلامی، حوزه هنری، سازمان بسیج هنرمندان و انجمن آثار و مفاخر فرهنگی كردستان برگزار می شود.\nمستوره اردلان زنی هنرمند و شاعره ای با احساس و تاریخ نویسی با استعداد و متعهد بود كه لقب اولین مورخ جهان مختص به وی می باشد.\n7348/533\n "
} | [
2588,
31931,
822,
87939,
19582,
406,
4029,
10995,
376,
509,
5021,
341,
9870,
768,
1997,
61066,
9236,
4412,
267,
953,
1373,
9001,
509,
916,
131611,
766,
24943,
8074,
9064,
406,
17890,
406,
259,
11294,
20262,
636,
234047,
548,
47128,
1423,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
196475,
43060,
285,
86173,
125978,
102971,
346,
259,
43060,
316,
43060,
720,
259,
41459,
265,
331,
240451,
773,
240209,
265,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
619,
272,
43060,
259,
202001,
1... |
{
"phonemize": ", dærbɑre ʃekæste pændʒ bær sefr time ræʃt moqɑbele ezhɑr dɑʃt : in bɑzi, ruze bæde mɑ væ ruze xube esteqlɑl bud. mɑ hæftee ɡozæʃte moqɑbele næssɑdʒi besijɑr xub bɑzi kærdim væ hæme rɑzi budænd, æmmɑ moteæʔssefɑne bærɑbære esteqlɑle xejli bæd budim. fekr mikonæm bætʃtʃehɑ æz læhɑze fekri tæmærkoze lɑzem rɑ dær in mosɑbeqe nædɑʃtænd. æslæn ruze xube mɑ næbud væ moteæʔssefɑne bɑzi rɑ vɑɡozɑr kærdim. in didɑr bærɑje mɑ hokme mærɡ væ zendeɡi rɑ dɑʃt væ bɑzi ʃeʃ emtijɑzi bud. timhɑje entehɑje dʒædvæli hæme dær hæftehɑje æxir nætidʒe ɡerefteænd væ ʃærɑjete mɑ sæxttær ʃode æst. vej edɑme dɑd : bɑ in væzʔijæt dær nimfæsle dovvom kɑre besijɑr sæxti dɑrim. sɑle ɡozæʃte vɑqæʔæne hæme mɑ æz dʒɑn mɑje ɡozɑʃtim væ bɑ ɑmædæne æli kærimi tævɑnestim tim rɑ dær liɡe bærtær neɡæh dɑrim. tɑ ælɑn hæm kæsi be tim komæk nækærde væ fæqæt kærimi dæste xɑli tim rɑ dʒolo mibæræd. mɑ fæqæt hævɑdɑrɑn rɑ dɑrim, æɡær ɑnhɑ hæm næbudænd æslæne dʒɑni bærɑje bɑzi kærdæn nædɑʃtim. moteæʔssefɑne dær bɑzi bɑ esteqlɑle ettefɑqɑte tælxi oftɑd, hæm bæd bɑzi kærdim væ hæm bɑxtim. dær hær suræt bɑjæd in bɑzi rɑ færɑmuʃ konim væ be nimfæsle dovvom omid dɑʃte bɑʃim. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be ettefɑqɑt væ hɑʃijehɑje time sepidrævæd dær ebtedɑje fæsl tæsrih kærd : ɑn mæsʔulɑni ke ebtedɑje fæsle ɑn moræbbijɑn rɑ be tim ɑværdænd væ in bɑzikonɑn rɑ ɡereftænd, bɑʔes ʃodænd ælɑn tim be in ruz bijoftæd. ɑqɑjɑn æɡær deleʃɑn misuxt, ɑn moræbbijɑn rɑ nemiɑværdænd ke tʃænd sɑle hitʃdʒɑ be ɑnhɑ timi nemidɑdænd væ be dʒoz dærɡiri, fæhɑʃi væ biehterɑmi hitʃ kɑri nækærdænd. ɑn ɑqɑjɑn deleʃɑn bærɑje mærdom nemisuxt. mæsʔulɑn hæm ɑn mæsɑʔel sorɑqe æli kærimi ræftænd væ ɡoftænd ʃomɑ tim rɑ beɡir væ mɑ hæm komæk mikonim. æli kærimi hæm ruje qole ɑnhɑ hesɑb kærd væ tim rɑ ɡereft, æmmɑ ælɑn fæqæt æz dʒibæʃ hæzine mikonæd, be næzæræm in æslæn kɑre xubi nist. « time sepidrævæd dær ebtedɑje fæsle emtijɑzɑte zjɑdi rɑ æz dæst dɑd væ ʃɑjæd hæmin mæsʔæle kɑre in tim rɑ dær hæftehɑje pɑjɑni sæxt konæd ». kɑpitɑne time sepidrævæd dær vɑkoneʃ be tærhe in mozu ɡoft : moʃkele æsɑsi mɑ æz hæmɑn dʒɑ ʃoruʔ ʃod. time mɑ soqut konæd, bemɑnæd jɑ æɡær qæhremɑn hæm ʃævæd mæn tɑ ruze ɑxære hæmin rɑ dær morede ɑn ɑqɑjɑn miɡujæm. ʃomɑ mitævɑnid æz hotele mæhæle eqɑmæte ɑn ɑqɑjɑn beporsid, e pule qæljɑn væ tʃɑj ɑnhɑ dær jek mɑhe pændʒ milijun ʃode bud. in pul rɑ hæm æli kærimi pærdɑxt kærd. mitævɑnid in rɑ æz hotel hæm beporsid, fɑkturæʃe modʒud æst. ɑn ɑqɑjɑn deleʃɑn bærɑje mærdom nemisuxt, e fæqæt ɑmædænd tɑ pule bejtolmɑl rɑ bebærænd. hæʃtsæd milijun hæm ɡereftænd væ dær se bɑzi dæh ɡol xordænd. kæʔbi dær pɑjɑn dær xosuse inke ɑiɑ ʔomidvɑr æst sepidrævæd dær pɑjɑne fæsl betævɑnæd dær liɡe bærtær bemɑnæd, ɡoft : dær mɑndæne time mɑ ʃæk nækonid. mɑ sɑli ke dær liɡe dæstee ævvæl hæm budim, ɡoftæm be liɡe bærtær soʔud mikonim væ in kɑr rɑ hæm kærdim. sɑle ɡozæʃte hæm ɡoftæm dær liɡe bærtær mimɑnim væ didid ke mɑndim, e emsɑl hæm ʃæk nækonid dær liɡe bærtær mimɑnim,. fæqæt time mɑ nijɑz be tæqvijæt væ bɑzikonɑni dɑræd ke deleʃɑn bærɑje sepidrævæd væ hævɑdɑrɑne ɑn besuzæd. bɑzikonɑni ke mɑ dɑrim xub hæstænd, æmmɑ futbɑl hæmin æst. mæn xodæm hæm dʒozvje bɑzikonɑn væ kɑpitɑne tim hæstæm, æmmɑ futbɑl hæmin æst. tæsmime næhɑi rɑ hæm æli kærimi xɑhæd ɡereft ke tʃe bɑzikonɑni bærɑje nimfæsle dovvom bemɑnænde væ tʃe bɑzikoni be time ezɑfe ʃævænd.",
"text": "، درباره شکست 5 بر صفر تیم رشت مقابل اظهار داشت: این بازی، روز بد ما و روز خوب استقلال بود. ما هفته گذشته مقابل نساجی بسیار خوب بازی کردیم و همه راضی بودند، اما متأسفانه برابر استقلال خیلی بد بودیم. فکر میکنم بچهها از لحاظ فکری تمرکز لازم را در این مسابقه نداشتند. اصلاً روز خوب ما نبود و متأسفانه بازی را واگذار کردیم. این دیدار برای ما حکم مرگ و زندگی را داشت و بازی 6 امتیازی بود. تیمهای انتهای جدولی همه در هفتههای اخیر نتیجه گرفتهاند و شرایط ما سختتر شده است.وی ادامه داد: با این وضعیت در نیمفصل دوم کار بسیار سختی داریم. سال گذشته واقعاً همه ما از جان مایه گذاشتیم و با آمدن علی کریمی توانستیم تیم را در لیگ برتر نگه داریم. تا الان هم کسی به تیم کمک نکرده و فقط کریمی دست خالی تیم را جلو میبرد. ما فقط هواداران را داریم، اگر آنها هم نبودند اصلاً جانی برای بازی کردن نداشتیم. متأسفانه در بازی با استقلال اتفاقات تلخی افتاد، هم بد بازی کردیم و هم باختیم.در هر صورت باید این بازی را فراموش کنیم و به نیمفصل دوم امید داشته باشیم.وی در ادامه با اشاره به اتفاقات و حاشیههای تیم سپیدرود در ابتدای فصل تصریح کرد: آن مسئولانی که ابتدای فصل آن مربیان را به تیم آوردند و این بازیکنان را گرفتند، باعث شدند الان تیم به این روز بیفتد. آقایان اگر دلشان میسوخت، آن مربیان را نمیآوردند که چند سال هیچجا به آنها تیمی نمیدادند و به جز درگیری، فحاشی و بیاحترامی هیچ کاری نکردند. آن آقایان دلشان برای مردم نمیسوخت. مسئولان هم آن مسائل سراغ علی کریمی رفتند و گفتند شما تیم را بگیر و ما هم کمک میکنیم. علی کریمی هم روی قول آنها حساب کرد و تیم را گرفت، اما الان فقط از جیبش هزینه میکند، به نظرم این اصلً کار خوبی نیست.« تیم سپیدرود در ابتدای فصل امتیازات زیادی را از دست داد و شاید همین مسئله کار این تیم را در هفتههای پایانی سخت کند». کاپیتان تیم سپیدرود در واکنش به طرح این موضوع گفت: مشکل اساسی ما از همان جا شروع شد. تیم ما سقوط کند، بماند یا اگر قهرمان هم شود من تا روز آخر همین را در مورد آن آقایان میگویم. شما میتوانید از هتل محل اقامت آن آقایان بپرسید، پول قلیان و چای آنها در یک ماه 5 میلیون شده بود. این پول را هم علی کریمی پرداخت کرد. میتوانید این را از هتل هم بپرسید، فاکتورش موجود است. آن آقایان دلشان برای مردم نمیسوخت، فقط آمدند تا پول بیتالمال را ببرند. 800 میلیون هم گرفتند و در سه بازی 10 گل خوردند.کعبی در پایان در خصوص اینکه آیا امیدوار است سپیدرود در پایان فصل بتواند در لیگ برتر بماند، گفت: در ماندن تیم ما شک نکنید. ما سالی که در لیگ دسته اول هم بودیم، گفتم به لیگ برتر صعود میکنیم و این کار را هم کردیم. سال گذشته هم گفتم در لیگ برتر میمانیم و دیدید که ماندیم، امسال هم شک نکنید در لیگ برتر میمانیم،. فقط تیم ما نیاز به تقویت و بازیکنانی دارد که دلشان برای سپیدرود و هواداران آن بسوزد. بازیکنانی که ما داریم خوب هستند، اما فوتبال همین است. من خودم هم جزو بازیکنان و کاپیتان تیم هستم، اما فوتبال همین است. تصمیم نهایی را هم علی کریمی خواهد گرفت که چه بازیکنانی برای نیمفصل دوم بمانند و چه بازیکنی به تیم اضافه شوند."
} | [
259,
343,
509,
14136,
12371,
2408,
430,
1423,
259,
72733,
259,
20101,
259,
34889,
259,
15629,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
953,
6908,
343,
4029,
6385,
1415,
341,
4029,
259,
17808,
259,
51068,
3418,
260,
1415,
259,
376,
25357,
259,
19367... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
316,
43060,
380,
259,
238796,
592,
81275,
421,
79017,
240451,
124255,
303,
2955,
1459,
259,
286,
2731,
238796,
270,
259,
81490,
43060,
33635,
2523,
334,
43060,
286,
331,
43060,
238796,
270,
259,
267,
281,
330,
43060,... |
{
"phonemize": "jek mæsʔul : sodure ɡol æz benɑdræʃmɑl be modʒævveze vezɑræte keʃɑværzi nijɑz nædɑræd hæʃ bændærænzæli, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dæh slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. sɑderɑt. nɑzæræɡmærækɑte ʃomɑl ɡoft : sodure ænvɑʔe ɡiɑhɑne ɡoldɑni, næhɑl hɑje tæzʔini væ riʃe ʔi æz ɡomrokɑte ʃomɑl nijɑz be modʒævvez æz vezɑræte keʃɑværzi nædɑræd. mortezɑ hænzækiɑn ruzikʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ezhɑrdɑʃt : bɑzærɡɑnɑn, todʒdʒɑr væ sɑderkonændeɡɑn mi tævɑnænd næsæbte be sodure inɡune kɑlɑhɑ æzɡmærækɑte ʃomɑl be keʃværhɑje hɑʃije dæriɑje xæzær eqdɑm næmɑjænd. vej æfzud : sɑderɑte kollijeje kɑlɑhɑ mæʃmule moqærrærɑte æstɑnædɑrdɑdʒbɑri qirɑze zæʔfærɑn væ pudrɑn æz tæriqe mærzhɑje hævɑi nijɑz be ʔerɑʔe ɡævɑhinɑmee sɑderɑti nædɑræd. vej ɡoft : dærhɑl hɑzer kɑlɑhɑ be suræte tæfkike æsnɑdi mæntæqee viʒe væ ɑːddi vɑrede mohævvæte bændærænzæli mi ʃævænd. hænzækiɑn æfzud : bær æsɑse bɑrnɑme hæmle kɑlɑ ke æz mæbdæʔe suræt mi pæzir dɑl væ motenɑseb bɑ noʔe bɑrnɑme qæbze ænbɑre viʒe bærɑje kɑlɑhɑje mæntæqee viʒe væ qæbze ænbɑre ɑːddi bærɑje sɑjere kɑlɑe sɑdræxvɑhæd ʃod. nɑzæræɡmærækɑte ʃomɑle ezɑfe kærd : bærɑje kɑlɑhɑje sɑderɑti væ terɑnziti qæbze ænbɑrʔɑdi sɑder mi ʃævæd. hænzækiɑn æzhɑrɑmidvɑri kærd : tæfkike do mæntæqee ɑːddi væ viʒe dær mæntæqe bændæri bændærænzæli be ronæqe eqtesɑdi mæntæqee mondʒær ʃævæd.",
"text": " یک مسوول :صدور گل از بنادرشمال به مجوز وزارت کشاورزی نیاز ندارد\n#\nبندرانزلی ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/10/78\nداخلی .اقتصادی .کشاورزی .صادرات. ناظرگمرکات شمال گفت : صدور انواع گیاهان گلدانی ، نهال های تزئینی و\nریشه ای از گمرکات شمال نیاز به مجوز از وزارت کشاورزی ندارد. مرتضی هنزکیان روزیکشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی اظهارداشت: بازرگانان\n،تجار و صادرکنندگان می توانند نسبت به صدور اینگونه کالاها ازگمرکات شمال\nبه کشورهای حاشیه دریای خزر اقدام نمایند. وی افزود:صادرات کلیه کالاها مشمول مقررات استاندارداجباری غیراز زعفران\nو پودرآن از طریق مرزهای هوایی نیاز به ارایه گواهینامه صادراتی ندارد. وی گفت : درحال حاضر کالاها به صورت تفکیک اسنادی منطقه ویژه و عادی\nوارد محوطه بندرانزلی می شوند. هنزکیان افزود: بر اساس بارنامه حمل کالا که از مبدا صورت می پذیر د و\nمتناسب با نوع بارنامه قبض انبار ویژه برای کالاهای منطقه ویژه و قبض\nانبار عادی برای سایر کالا صادرخواهد شد. ناظرگمرکات شمال اضافه کرد:برای کالاهای صادراتی و ترانزیتی قبض انبارعادی\nصادر می شود. هنزکیان اظهارامیدواری کرد: تفکیک دو منطقه عادی و ویژه در منطقه بندری\nبندرانزلی به رونق اقتصادی منطقه منجر شود.\n "
} | [
2665,
5643,
175079,
259,
267,
13645,
2737,
12176,
695,
10598,
5658,
35425,
554,
548,
56760,
341,
20917,
2143,
53016,
9056,
259,
16672,
259,
39300,
387,
19206,
8712,
19228,
406,
259,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
30149,
5390,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
263,
240209,
454,
259,
267,
510,
95270,
259,
129842,
2165,
259,
2731,
360,
4158,
43060,
187108,
238796,
282,
43060,
280,
390,
3620,
240451,
130833,
4988,
265,
3955,
43060,
202726,
265,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
259,... |
{
"phonemize": "timhɑje futbɑle ɡilɑn ænɑvine dovvom væ sevvom reqɑbæthɑje nonæhɑlɑne keʃvær rɑ kæsb kærdænd...................................................................... e ræʃt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. mæsʔule rævɑbete omumi hejʔæte futbɑle ostɑne ɡilɑn ɡoft : næmɑjændeɡɑne in ostɑn dær reqɑbæthɑje futbɑle qæhremɑni nonæhɑlɑne keʃvær, ænɑvine dovvom væ sevvom rɑ kæsb kærdænd. \" modʒtæbɑ purbæxʃ \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær reqɑbæthɑje futbɑle qæhremɑni nonæhɑlɑn zire dæh sɑle keʃvær ke dær kermɑne bærɡozɑr ʃod, time futbɑle nonæhɑlɑne fumæn næmɑjænde ostɑne ɡilɑn, onvɑne sevvom in reqɑbæthɑ rɑ kæsb kærd. vej ɡoft : hæmtʃenin dær reqɑbæthɑje futbɑle nonæhɑlɑn zire jɑzdæh sɑle keʃvær niz ke dær kermɑne bærɡozɑr ʃod, time futbɑle næsre ræʃt næmɑjænde ostɑne ɡilɑn dær in dore æz reqɑbæthɑ pæs æz time fɑrs onvɑne nɑjebe qæhremɑni rɑ kæsb kærd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto hæʃtɑdopændʒ slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑr ʃomɑre sefr hæʃtɑdopændʒ sɑʔæte jɑzdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "تیمهای فوتبال گیلان عناوین دوم و سوم رقابتهای نونهالان کشور را کسب کردند\n......................................................................رشت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/10/86\nداخلی.ورزشی.فوتبال. مسوول روابط عمومی هیات فوتبال استان گیلان گفت: نمایندگان این استان در\nرقابتهای فوتبال قهرمانی نونهالان کشور، عناوین دوم و سوم را کسب کردند. \"مجتبی پوربخش\" روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در\nرقابتهای فوتبال قهرمانی نونهالان زیر 10 سال کشور که در کرمان برگزار شد،\nتیم فوتبال نونهالان فومن نماینده استان گیلان، عنوان سوم این رقابتها را\nکسب کرد. وی گفت: همچنین در رقابتهای فوتبال نونهالان زیر 11 سال کشور نیز که در\nکرمان برگزار شد، تیم فوتبال نصر رشت نماینده استان گیلان در این دوره از\nرقابتها پس از تیم فارس عنوان نایب قهرمانی را کسب کرد.ک/3\n7285/604\nشماره 085 ساعت 11:24 تمام\n\n\n "
} | [
259,
20101,
2791,
259,
30036,
11514,
12409,
29474,
259,
71156,
64976,
22837,
341,
259,
34036,
49281,
24627,
2791,
259,
214981,
148755,
6034,
916,
17614,
1050,
34896,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
34889,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
8925,
334,
43060,
608,
16826,
316,
43060,
468,
259,
129842,
696,
43060,
272,
259,
2731,
272,
43060,
27940,
23025,
39679,
300,
2731,
18705,
39679,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
935,
2731,
334,
43060,
280,
43060,
405,
513,
23... |
{
"phonemize": "ædʒsɑde se qæriq dær rudxɑne dezfule pejdɑ ʃod hæʃ dezful, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. bɑ tælɑʃe niruhɑje mærdomi, nedʒɑte qæriq væ ɑmdɑde ɑtæʃ neʃɑni ædʒsɑde se dʒævɑne qærq ʃode dær rudxɑne dez pæs æz tʃehelohæʃt sɑʔæte pejdɑ ʃod. in se dʒævɑn ke hivdæh væ hidʒdæh sɑle budænd dʒomʔee ɡozæʃte hejne ʃenɑ dær rudxɑne dez dær mæhdude dezfule qærq ʃodænd. modirɑmele sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni dezful ruzduʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bærɑje jɑftæne ædʒsɑde in æfrɑde do ekip æz suj ɑtæʃ neʃɑni væ nedʒɑte qæriq væ niz mærdome mæhælli tæʃkil ʃode væ xorudʒi ɑb æz sæde dez væ sæde æle kælle bærɑje moddæte pændʒ slæʃ jek sɑʔæt kɑheʃ jɑft. \" mortezɑ homɑjune næsæb \" æfzud : dʒæsæde rezɑ tɑ dʒævɑne hidʒdæh sɑle ke dær mæntæqe tɑle xɑni rudxɑne deze qærq ʃode bud ruze ɡozæʃte dær næzdiki mæhæle hɑdesee pejdɑ ʃod. vej æfzud : ædʒsɑde do næfære diɡær be nɑmhɑje qise be væ bɑdʒi hejedʒimi æhle æhvɑz ke dær mæntæqe pol hæmide ɑbɑd dær rudxɑne deze qærq ʃode budænd niz bɑ tælɑʃe mæmurɑne ɑtæʃ neʃɑni væ nedʒɑte qæriqe dezfule pejdɑ ʃod. modirɑmele sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni dezful æz dʒævɑnɑne beviʒe mosɑferɑni ke bærɑje tæfrih væ ʃenɑ be dezful sæfær mi konænd xɑst bærɑje hefze dʒɑne xod zemne tævædʒdʒoh be tɑblohɑje hoʃdɑrdæhænde ke dær sɑhele rudxɑne næsb ʃode væ tævædʒdʒoh be extɑre mæmurɑne nedʒɑte qæriq æz ʃenɑ dær noqɑte hɑdese xize rudxɑne xoddɑri konænd. æz ebtedɑje sɑldʒɑri tɑkonun ʃɑnzdæh næfær dær rudxɑne dez be dælile nɑɑʃnɑi bɑ fæne ʃenɑ dʒɑn bɑxte ænd. ʃeʃsædo tʃehelohæʃt slæʃ pɑnsædo siohæʃt slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhodo",
"text": " اجساد 3 غریق در رودخانه دزفول پیدا شد \n#\nدزفول، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/05/85 \nداخلی.اجتماعی.حوادث. \n با تلاش نیروهای مردمی، نجات غریق و امداد آتش نشانی اجساد سه جوان غرق \nشده در رودخانه دز پس از 48 ساعت پیدا شد. \n این سه جوان که 17 و 18 ساله بودند جمعه گذشته حین شنا در رودخانه دز \nدر محدوده دزفول غرق شدند. \n مدیرعامل سازمان آتش نشانی دزفول روزدوشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: برای\nیافتن اجساد این افراد دو اکیپ از سوی آتش نشانی و نجات غریق و نیز مردم \nمحلی تشکیل شده و خروجی آب از سد دز و سد عله کله برای مدت 5/1 ساعت کاهش \nیافت. \n \"مرتضی همایون نسب\" افزود: جسد رضاـ ط جوان هیجده ساله که در منطقه تال\nخانی رودخانه دز غرق شده بود روز گذشته در نزدیکی محل حادثه پیدا شد. \n وی افزود: اجساد دو نفر دیگر به نامهای قیس ـ ب و باجی ـ ح اهل اهواز که\nدر منطقه پل حمید آباد در رودخانه دز غرق شده بودند نیز با تلاش ماموران \nآتش نشانی و نجات غریق دزفول پیدا شد. \n مدیرعامل سازمان آتش نشانی دزفول از جوانان بویژه مسافرانی که برای \nتفریح و شنا به دزفول سفر می کنند خواست برای حفظ جان خود ضمن توجه به \nتابلوهای هشداردهنده که در ساحل رودخانه نصب شده و توجه به اخطار ماموران \nنجات غریق از شنا در نقاط حادثه خیز رودخانه خودداری کنند. \n از ابتدای سالجاری تاکنون 16 نفر در رودخانه دز به دلیل ناآشنایی با فن\nشنا جان باخته اند. \n 648/538/652 \n\n "
} | [
13401,
37866,
381,
5015,
49368,
509,
46022,
17869,
259,
128270,
161853,
259,
18845,
3164,
387,
259,
128270,
161853,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
61809,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
146292,
28284,
260,
768,
766,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
285,
240451,
263,
43060,
368,
303,
1911,
10787,
16487,
331,
10787,
25447,
329,
43060,
405,
40036,
5105,
265,
147874,
285,
43060,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
40036,
5105,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,... |
{
"phonemize": "slæʃ hæmɡɑm bɑ olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn slæʃ bɑnke mærkæzi tʃin sekke hɑje tælɑ væ noqre viʒe olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn rɑ zærb kærd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bistojek færhænɡi. pekæn do hezɑro o hæʃt. e olæmpik. zærbe sekke pekæn bɑnke xælqe tʃine jek mædʒmuʔee næfis æz sekke hɑje tælɑ væ næfære viʒe bist væ nohomin dore bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn rɑ zærb kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ slæʃ xæbærɡozɑri ʃine hævɑ ɡozɑreʃ dɑd : bɑnke mærkæzi tʃin in sekke hɑje tælɑ væ noqre rɑ dær extijɑre komite bejne olmelæli olæmpik qærɑr dɑde æst. in mædʒmuʔe ʃɑmele ʃeʃ sekke tælɑ væ dævɑzdæh sekke noqre æst ke qærɑr æst bærɑje neɡæhdɑri be muze komite bejne olmelæli olæmpik ehdɑ ʃævæd. in sekke hɑ tej sɑlhɑje do hezɑro o ʃeʃ tɑ do hezɑro o hæʃt milɑdi tævæssote bɑnke xælqe tʃin zærb ʃode æst væzne sekke hɑje tælɑ hær kodɑme jek momæjjeze se ons væ sekke hɑje noqre niz hær kodɑme jek ons væzn dɑræd. ɑsɑqe setɑresetɑre e divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæʃtɑdoʃeʃ sɑʔæte dævɑzdæh : hivdæh tæmɑm",
"text": "/همگام با المپیک 2008 پکن/\nبانک مرکزی چین سکه های طلا و نقره ویژه المپیک 2008 پکن را ضرب کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/21\nفرهنگی.پکن2008.المپیک .ضرب سکه\nپکن - بانک خلق چین یک مجموعه نفیس از سکه های طلا و نفره ویژه بیست و\nنهمین دوره بازیهای المپیک 2008 پکن را ضرب کرد.به گزارش ایرنا / خبرگزاری شین هوا گزارش داد : بانک مرکزی چین این سکه\nهای طلا و نقره را در اختیار کمیته بین المللی المپیک قرار داده است .این مجموعه شامل 6 سکه طلا و 12 سکه نقره است که قرار است برای نگهداری به\n موزه کمیته بین المللی المپیک اهدا شود.این سکه ها طی سالهای 2006 تا 2008 میلادی توسط بانک خلق چین ضرب شده است\nوزن سکه های طلا هر کدام یک ممیز سه اونس و سکه های نقره نیز هر کدام یک\nاونس وزن دارد.آساق ** 275 **\nشماره 086 ساعت 12:17 تمام\n\n\n "
} | [
259,
275,
2598,
37470,
768,
1105,
55932,
1508,
1645,
4159,
275,
259,
20723,
259,
11712,
406,
21277,
16887,
376,
1091,
39783,
341,
9533,
5858,
4424,
16631,
1105,
55932,
1508,
1645,
4159,
916,
259,
40694,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
182400,
238796,
28466,
282,
129842,
43060,
282,
330,
43060,
1786,
2731,
198824,
265,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
268,
28466,
238796,
270,
24268,
2731,
272,
259,
182400,
238796,
330,
43060,
40799,
259,
67500,
2731,
1383,
259,
270,... |
{
"phonemize": "moʔɑvene væzire behdɑʃt væ ræise sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru, mæsræfe kuretun hɑ væ dær sædre ɑnhɑ, dæɡzɑmætɑzune tæzriqi dær keʃværemɑn rɑ, nɑbedʒɑ væ qejremænteqi dɑnest. doktor ræsule dinɑrvænd dær vɑkoneʃ be mæsræfe bɑlɑje ɑmpule dæɡzɑmætɑzun dær keʃvær, be, ɡoft : æɡær kuretun hɑ, bedʒɑ væ mænteqi mæsræf ʃævænd, dɑruhɑje nedʒɑt bæxʃi hæstænd. æmmɑ, mæsræfe nɑbedʒɑ væ qejremænteqi ɑnhɑ, ævɑrez dɑræd. vej bɑ eʔlɑme inke kuretun hɑ dær keʃværemɑne biʃ æz hædde mæsræf mi ʃævæd, æfzud : bɑlɑtærin mizɑne mæsræfe kuretun hɑe mærbut be dæɡzɑmætɑzune tæzriqist. dinɑrvænd bɑ onvɑne in mætlæb ke ʃɑxese kontorole kuretun hɑ dær keʃvær bær æsɑse mæsræfe dæɡzɑmætɑzun tæʔrif ʃode æst, ɡoft : besjɑri æz oqɑt bærɑje hælle ælɑmæt, kuretun mæsræf mi konim dær hɑli ke hitʃ nijɑzi nist. be onvɑne mesɑl, væqti bi hɑl hæstim, bærɑje inke særhɑl biɑim æz kuretun hɑ estefɑde mi konim. kopi ʃod",
"text": "معاون وزیر بهداشت و رئیس سازمان غذا و دارو، مصرف کورتون ها و در صدر آنها، دگزامتازون تزریقی در کشورمان را، نابجا و غیرمنطقی دانست.دکتر رسول دیناروند در واکنش به مصرف بالای آمپول دگزامتازون در کشور، به ، گفت: اگر کورتون ها، بجا و منطقی مصرف شوند، داروهای نجات بخشی هستند. اما، مصرف نابجا و غیرمنطقی آنها، عوارض دارد.وی با اعلام اینکه کورتون ها در کشورمان بیش از حد مصرف می شود، افزود: بالاترین میزان مصرف کورتون ها مربوط به دگزامتازون تزریقی است.دیناروند با عنوان این مطلب که شاخص کنترل کورتون ها در کشور بر اساس مصرف دگزامتازون تعریف شده است، گفت: بسیاری از اوقات برای حل علامت، کورتون مصرف می کنیم در حالی که هیچ نیازی نیست. به عنوان مثال، وقتی بی حال هستیم، برای اینکه سرحال بیاییم از کورتون ها استفاده می کنیم.کپی شد"
} | [
11163,
1715,
259,
12433,
554,
14658,
341,
259,
841,
30815,
14727,
259,
29899,
341,
259,
69849,
343,
548,
8799,
30574,
11489,
1875,
341,
509,
259,
11784,
1512,
913,
343,
550,
60994,
26265,
5821,
1715,
38288,
49368,
406,
509,
6034,
5091,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
300,
2731,
142717,
13498,
285,
43060,
238796,
270,
300,
2731,
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
1911,
2731,
360,
43060,
300,
2731,
331,
43060,
737,
261,
134410,
263,
286,
202001,
265,
2407... |
{
"phonemize": "ræsule hɑmædiɑn dær ɡoftvæ ɡu bɑ xæbærneɡɑre servise sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, bɑ tæʔkid bær lozume væhdæte ɡoruhhɑje osul ɡærɑ ezhɑr kærd : æɡær dʒærijɑne osule ɡærɑi dær keʃvær be donbɑle kæsbe movæffæqijæt dær entexɑbɑte ɑti mædʒlese ʃorɑje eslɑmist bɑjæd dær jek fæzɑje vɑhed bɑ væhdæt e kælæme hærekæt konæd væ bærɑje bærɡozɑri dʒælæsɑt hæm ændiʃi be mænzure næzdik ʃodæne ɑrɑje xod dær dʒæhæte tæʔmine mænɑfeʔe melli keʃvær hær tʃee biʃtær tælɑʃ konænd. vej æfzud : ɡoruhhɑje osulɡærɑ bɑ vodʒude extelɑfe sæliqehɑje modʒud dær osule fekri væ æqidei xod bɑ jekdiɡær moʃɑbeh hæstænd, æmmɑ hitʃ kodɑm æz æʔzɑje dʒɑmeʔe osule ɡærɑje keʃvær næbɑjæd færɑmuʃ konænd ke idʒɑde tæʔɑmol væ hæm fekri dær kenɑr hæm æz zæruriɑte hærekæte doroste sjɑsiː dær dʒɑmeʔe æst bɑ in vodʒud tævædʒdʒoh be in mæsɑle ke osule ɡærɑjɑn tɑ tʃe ændɑze mitævɑnænd dær in mæsire movæffæq bɑʃænd mozuist ke be ævɑmele zjɑd væ moteʔæddedi æz dʒomle mizɑne tæʔdile ræftɑri bærxi dʒærijɑnhɑje osule ɡærɑi bæsteɡi dɑræd. dæbire dʒebhe pejrovɑne xætte emɑm væ ræhbæri esfæhɑn dær bæjɑne ellæte tæfræqe ɡoruhhɑje osulɡærɑ ɡoft : reqɑbæt bejne ɡoruhi jeki æz ævɑmele mohemmi bud ke bɑʔese dʒodɑi næzære ɡoruhhɑje sjɑsiː dær mɑhhɑje ɡozæʃte ʃod be tori ke osule ɡærɑjɑn dær jek borhe æz zæmɑn ehsɑs kærdænd ke ɡoruhhɑje eslɑhe tælæbe tævɑn væ ænɡize reqɑbæt bɑ ɑnhɑ rɑ nædɑrænd væ be hæmin dælil niz bærɑje idʒɑde reqɑbæthɑje entexɑbɑti dæst be dɑmæne reqɑbæthɑje bejne ɡoruhi bɑ xod ʃodænd mæsɑlei ke dær derɑze moddæt be ziɑne ɡoruhhɑje moxtælefe osulɡærɑ tæmɑm ʃod. hɑmædiɑn edɑme dɑd : bɑ in vodʒud nemitævɑn æz næqʃe ævɑmele xɑredʒi dær beruze enʃeqɑq idʒɑd ʃode dær bædæne osulɡærɑjɑne tʃeʃm puʃi kærd be tori ke bærxi æfrɑd tælɑʃ kærdænd tɑ bɑ qærɑr dɑdæne æʃxɑse montæseb be dʒærijɑne osul ɡærɑ dær bærɑbære jekdiɡær be ʃekɑf idʒɑd ʃode dær dʒærijɑne osule ɡærɑi omqe biʃtæri bebæxʃænd. vej næqʃe moxærrebe ɡoruhhɑje tond ro osulɡærɑ dær beruze bærxi extelɑfɑt dær dʒærijɑne osule ɡærɑje keʃvær rɑ æz diɡær ævɑmele idʒɑde tæfræqe dær mjɑne in ɡoruhhɑ dɑnest væ æfzud : ɡoruhhɑje tondroje osulɡærɑ be suræte omde bær æsɑse tæʔæqqol væ tædæbbor hærekæt nemikonænd væ biʃtær bær æsɑse mæsɑʔele ehsɑsi dæst be tæhdidhɑje sæthi mi zænænd væ be hæmin dælil niz æz dʒomle ævɑmele ædæme tædʒæmmoʔe ɡoruhhɑje osul ɡærɑ dær kenɑr jekdiɡær mi ʃævænd. dæbire dʒebhe pejrovɑne xætte emɑm væ ræhbæri esfæhɑn dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ extelɑfi bejne ɡoruhhɑje moxtælefe osul ɡærɑ bærɑje ræhbæri ɑnhɑ vodʒud dɑræd tæsrih kærd : hær tʃænd hæmvɑre æz ɡozæʃte dʒɑmeʔe rohɑnijæte mobɑrez væ dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom jɑ be ebɑræti \" dʒɑmʔætin \" mehværijæte ræhbæri osule ɡærɑjɑn rɑ bær ohde dɑʃtænd, æmmɑ hitʃɡɑh bæhse jek ʃæxsijæte viʒe mætræh næbude æst tʃerɑ ke osule fekri dær dʒærijɑne osulɡærɑi moʃæxxæs æst væ æfrɑd niz xod rɑ molzæm be ræʔɑjæte in tærze tæfækkor midɑnænd. hɑmædiɑn dær xosuse noʔe tæʔɑmole ɡoruhhɑje sjɑsiː osul ɡærɑ dær ʃæhrestɑne esfæhɑn xɑter neʃɑn kærd : ɡoruhhɑje zire mædʒmuʔe æhzɑbe tehrɑn nemitævɑnænd be suræte mostæqel væ xɑredʒ æz sijɑsæthɑje ɡoruhhɑje sjɑsiː xod dær pɑjtæxt tæsmimi beɡirænd, æmmɑ be tore hætm hær ɡune tæqire rujkærd dær æhzɑbe mærkæzi tehrɑn bær ruje rævænde fæʔɑlijæthɑ væ tæʔɑmolɑte zire ʃɑxehɑje ʃæhrestɑni niz tæʔsir miɡozɑræd. vej bɑ ebrɑze xoʃbini næsæbte be nætidʒe ettehɑd ʃekle ɡerefte mjɑne dʒærijɑnhɑje osulɡærɑi ezhɑr kærd : osulɡærɑjɑn tædʒrobee tælxi rɑ dær dʒærijɑne entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri sɑle nævædodo æz sær ɡozærɑndænd væ hæmɑn ɡune ke hæme be tʃeʃm didænd vodʒude tʃænd kɑndidɑje osulɡærɑ væ ædæme rezɑjæte ɑnhɑ bærɑje idʒɑde eʔtelɑf bɑ jekdiɡær bɑʔese piruzi ræqib dær dʒærijɑne entexɑbɑt ʃod væ hæmin mæsɑle mitævɑnæd ænɡize væ mæbnɑi bærɑje ebræt væ ettehɑde osule ɡærɑjɑn dær dʒærijɑne entexɑbɑte sɑle ɑti mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ʃævæd tɑ reqɑbæt mjɑne osule ɡærɑjɑn væ eslɑhe tælæbɑn be behtærin ʃekle momken suræt beɡiræd. dæbire dʒebhe pejrovɑne xætte emɑm væ ræhbæri esfæhɑn bɑ mode næzær qærɑr dɑdæne mæʃj æhmædi neʒɑd dær dolæthɑje nohom væ dæhom ɡoft : besjɑri æz næqdhɑi ke motexæssesɑn væ kɑrʃenɑsɑn væ æʔzɑje dolæte jɑzdæhom motevædʒdʒe dolæte æhmædi neʒɑd midɑnænd bær in dolæt vɑred æst bɑ in vodʒud hæme dʒærijɑnhɑje osulɡærɑ berɑjen æqide hæstænd ke dær kenɑr noqɑte zæʔfe behtær æst noqɑte qovvæt niz ɡofte ʃævæd æmmɑ zekre in noktee zærurist ke næbɑjæd næqdhɑje vɑred ʃode be dolæte æhmædi næʒd rɑ motevædʒdʒe dʒærijɑnhɑje osule ɡærɑi dɑnest. hɑmædiɑn edɑme dɑd : æɡær tʃe æhmædi neʒɑd æz dæstrændʒe ɡoruhhɑje osule ɡærɑi hæzine kærd æmmɑ bæʔdhɑ xod rɑ jek tɑftee dʒodɑ bɑfte nɑmid væ bæʔdhɑ niz xod rɑ kɑmlɑe dʒodɑ æz osulɡærɑjɑn moʔærrefi kærd bænɑbærin lɑzem æst ke dʒærijɑne osulɡærɑ niz bærɑje movæffæqijæt dær ærsehɑje piʃe ro, xod væ æmælkærde ɡozæʃte xod rɑ morede næqd væ bærræsi qærɑr dæhæd væ dær suræte lozume ræftɑrhɑje eʃtebɑh ɡozæʃte xod rɑ morede bɑzbini væ eslɑh qærɑr dæhæd tʃerɑ ke hitʃ ɡoruh væ dʒærijɑni nemitævɑnæd eddeʔɑ konæd ke be suræte kɑmel mobærrɑ æz eʃtebɑh væ xætɑ æst. kode xæbærneɡɑre : sizdæh hezɑro o tʃeheloʃeʃ",
"text": "رسول حامدیان در گفتو گو با خبرنگار سرویس سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان، با تاکید بر لزوم وحدت گروههای اصول گرا اظهار کرد: اگر جریان اصول گرایی در کشور به دنبال کسب موفقیت در انتخابات آتی مجلس شورای اسلامی است باید در یک فضای واحد با وحدت کلمه حرکت کند و برای برگزاری جلسات هم اندیشی به منظور نزدیک شدن آرای خود در جهت تامین منافع ملی کشور هر چه بیشتر تلاش کنند.وی افزود: گروههای اصولگرا با وجود اختلاف سلیقههای موجود در اصول فکری و عقیدهای خود با یکدیگر مشابه هستند، اما هیچ کدام از اعضای جامعه اصول گرای کشور نباید فراموش کنند که ایجاد تعامل و هم فکری در کنار هم از ضروریات حرکت درست سیاسی در جامعه است با این وجود توجه به این مساله که اصول گرایان تا چه اندازه میتوانند در این مسیر موفق باشند موضوعی است که به عوامل زیاد و متعددی از جمله میزان تعدیل رفتاری برخی جریانهای اصول گرایی بستگی دارد .دبیر جبهه پیروان خط امام و رهبری اصفهان در بیان علت تفرقه گروههای اصولگرا گفت: رقابت بین گروهی یکی از عوامل مهمی بود که باعث جدایی نظر گروههای سیاسی در ماههای گذشته شد به طوری که اصول گرایان در یک برهه از زمان احساس کردند که گروههای اصلاح طلب توان و انگیزه رقابت با آنها را ندارند و به همین دلیل نیز برای ایجاد رقابتهای انتخاباتی دست به دامن رقابتهای بین گروهی با خود شدند مسالهای که در دراز مدت به زیان گروههای مختلف اصولگرا تمام شد.حامدیان ادامه داد : با این وجود نمیتوان از نقش عوامل خارجی در بروز انشقاق ایجاد شده در بدنه اصولگرایان چشم پوشی کرد به طوری که برخی افراد تلاش کردند تا با قرار دادن اشخاص منتسب به جریان اصول گرا در برابر یکدیگر به شکاف ایجاد شده در جریان اصول گرایی عمق بیشتری ببخشند.وی نقش مخرب گروههای تند رو اصولگرا در بروز برخی اختلافات در جریان اصول گرای کشور را از دیگر عوامل ایجاد تفرقه در میان این گروهها دانست و افزود: گروههای تندرو اصولگرا به صورت عمده بر اساس تعقل و تدبر حرکت نمیکنند و بیشتر بر اساس مسائل احساسی دست به تهدیدهای سطحی می زنند و به همین دلیل نیز از جمله عوامل عدم تجمع گروههای اصول گرا در کنار یکدیگر می شوند.دبیر جبهه پیروان خط امام و رهبری اصفهان در پاسخ به این سوال که آیا اختلافی بین گروههای مختلف اصول گرا برای رهبری آنها وجود دارد تصریح کرد: هر چند همواره از گذشته جامعه روحانیت مبارز و جامعه مدرسین حوزه علمیه قم یا به عبارتی \"جامعتین\" محوریت رهبری اصول گرایان را بر عهده داشتند، اما هیچگاه بحث یک شخصیت ویژه مطرح نبوده است چرا که اصول فکری در جریان اصولگرایی مشخص است و افراد نیز خود را ملزم به رعایت این طرز تفکر میدانند.حامدیان در خصوص نوع تعامل گروههای سیاسی اصول گرا در شهرستان اصفهان خاطر نشان کرد: گروههای زیر مجموعه احزاب تهران نمیتوانند به صورت مستقل و خارج از سیاستهای گروههای سیاسی خود در پایتخت تصمیمی بگیرند، اما به طور حتم هر گونه تغییر رویکرد در احزاب مرکزی تهران بر روی روند فعالیتها و تعاملات زیر شاخههای شهرستانی نیز تاثیر میگذارد.وی با ابراز خوشبینی نسبت به نتیجه اتحاد شکل گرفته میان جریانهای اصولگرایی اظهار کرد: اصولگرایان تجربه تلخی را در جریان انتخابات ریاست جمهوری سال 92 از سر گذراندند و همان گونه که همه به چشم دیدند وجود چند کاندیدای اصولگرا و عدم رضایت آنها برای ایجاد ائتلاف با یکدیگر باعث پیروزی رقیب در جریان انتخابات شد و همین مساله میتواند انگیزه و مبنایی برای عبرت و اتحاد اصول گرایان در جریان انتخابات سال آتی مجلس شورای اسلامی شود تا رقابت میان اصول گرایان و اصلاح طلبان به بهترین شکل ممکن صورت بگیرد.دبیر جبهه پیروان خط امام و رهبری اصفهان با مد نظر قرار دادن مشی احمدی نژاد در دولتهای نهم و دهم گفت: بسیاری از نقدهایی که متخصصان و کارشناسان و اعضای دولت یازدهم متوجه دولت احمدی نژاد میدانند بر این دولت وارد است با این وجود همه جریانهای اصولگرا براین عقیده هستند که در کنار نقاط ضعف بهتر است نقاط قوت نیز گفته شود اما ذکر این نکته ضروری است که نباید نقدهای وارد شده به دولت احمدی نژد را متوجه جریانهای اصول گرایی دانست .حامدیان ادامه داد: اگر چه احمدی نژاد از دسترنج گروههای اصول گرایی هزینه کرد اما بعدها خود را یک تافته جدا بافته نامید و بعدها نیز خود را کاملآ جدا از اصولگرایان معرفی کرد بنابراین لازم است که جریان اصولگرا نیز برای موفقیت در عرصههای پیش رو، خود و عملکرد گذشته خود را مورد نقد و بررسی قرار دهد و در صورت لزوم رفتارهای اشتباه گذشته خود را مورد بازبینی و اصلاح قرار دهد چرا که هیچ گروه و جریانی نمیتواند ادعا کند که به صورت کامل مبرا از اشتباه و خطا است.کد خبرنگار:13046 "
} | [
259,
9078,
259,
93573,
226213,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
2557,
52931,
259,
20704,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
57163,
343,
768,
259,
36084,
1555,
1423,
259,
141112,
633,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
263,
9199,
382,
43060,
125978,
720,
43060,
272,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
13561,
265,
48710,
43060,
522,
196739,
259,
329,
2731... |
{
"phonemize": "esfæhɑn rɑhpejmɑi ruz sizdæh ɑbɑne emsɑl dær ʃæhre esfæhɑn væ bɑ hozure porʃur væ bi næzir dɑneʃe ɑmuzɑn dær hɑle bærɡozɑrist. be ɡozɑreʃ, rɑhpejmɑi ruz sizdæh ɑbɑne emsɑl dær ʃæhre esfæhɑn væ bɑ hozure porʃur væ bi næzir dɑneʃe ɑmuzɑn dær hɑle bærɡozɑrist. ʃerkæte konændeɡɑn dær in rɑhpejmɑi bɑ pælɑkɑdærhɑi ke dær dæst dɑrænd, pæjɑme enzedʒɑr æz estekbɑre dʒæhɑni væ diktɑtori hɑje ɑlæm rɑ be donjɑ moxɑbere mi konænd. ælɑve bær hozure tʃeʃmɡire dɑneʃe ɑmuzɑn dʒæmʔe zjɑdi æz mærdome esfæhɑn æz æqʃɑre moxtælef niz dær in mærɑsem hozur dɑrænd væ pɑ be pɑj næsle tʃɑhɑrome enqelɑb, hæmtʃenɑn bær ehjɑje ɑrmɑn hɑje enqelɑb væ emɑm ræh pærɑntezbæste tæʔkid dɑrænd. rɑhpejmɑi jom ællɑh sizdæh ɑbɑn dær esfæhɑn æz mejdɑne enqelɑb ɑqɑz ʃode æst væ hodʒdʒæt oleslɑm ræhimiɑn, tolijæte ɑstɑne mæsdʒede moqæddæse dʒæmkærɑn dær hɑle soxænrɑni dær dʒæmʔe mærdom væ be viʒe dɑneʃe ɑmuzɑne esfæhɑnist. kopi ʃod",
"text": "اصفهان - راهپیمائی روز ۱۳ آبان امسال در شهر اصفهان و با حضور پرشور و بی نظیر دانش آموزان در حال برگزاری است.به گزارش ، راهپیمائی روز ۱۳ آبان امسال در شهر اصفهان و با حضور پرشور و بی نظیر دانش آموزان در حال برگزاری است.شرکت کنندگان در این راهپیمائی با پلاکادرهایی که در دست دارند، پیام انزجار از استکبار جهانی و دیکتاتوری های عالم را به دنیا مخابره می کنند.علاوه بر حضور چشمگیر دانش آموزان جمع زیادی از مردم اصفهان از اقشار مختلف نیز در این مراسم حضور دارند و پا به پای نسل چهارم انقلاب، همچنان بر احیای آرمان های انقلاب و امام (ره) تاکید دارند.راهپیمائی یوم الله ۱۳ آبان در اصفهان از میدان انقلاب آغاز شده است و حجت الاسلام رحیمیان، تولیت آستان مسجد مقدس جمکران در حال سخنرانی در جمع مردم و به ویژه دانش آموزان اصفهانی است.کپی شد"
} | [
259,
57163,
259,
264,
10506,
53033,
4033,
4029,
30766,
8024,
941,
7065,
31127,
509,
4211,
259,
57163,
341,
768,
259,
13436,
1197,
61738,
341,
3939,
33257,
5313,
17962,
67394,
941,
509,
4299,
259,
27686,
950,
260,
5623,
259,
11602,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
259,
286,
43060,
25449,
1057,
282,
43060,
266,
259,
41459,
20687,
285,
2731,
334,
259,
43060,
316,
43060,
405,
724,
263,
43060,
280,
331,
10787,
259,
238796,
2731,
35717,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,... |
{
"phonemize": "færmɑndeh læʃkære hivdæh æli bon æbi tɑleb ejn pærɑntezbæste dær sɑlhɑje ʃæstohæft tɑ hæftɑdojek bɑ moruri bær tɑrixe ɡozæʃte irɑn ɡoft : hækumæte vælɑi væ ʃejʔi, ævvælin hokumætist ke tæmɑmijæte ærzi væ xɑke mihæne eslɑmi rɑ æz tɑrɑdʒe æqjɑr væ biɡɑneɡɑn hefz kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ, særdɑr væ dʒɑnbɑz mohæmmæde mirædʒɑni dær dʒæmʔe zɑʔerɑne qomi mænɑteqe æmæliɑti nur dær pɑdeɡɑne ʃæhid zine oddin ændimeʃk hæmtʃenin ezhɑr kærd : dær dorɑne defɑʔe moqæddæs, xodɑvænd be bærekæte næmɑzhɑje ʃæb, rɑz væ nijɑzhɑ, tævæssolɑte mærdom væ ræzmændeɡɑne eslɑm væ ræhbærihɑje hækimɑne hæzræte emɑm ræhpærɑntezbæste, piruzihɑje tʃeʃmɡiri rɑ næsibe in særzæmin kærd. in piruzihɑ be hæddi bud ke dær moddæte jek sɑl væ nim, bistodo hezɑr kilumætærmæræbæʔ æz xɑke mihæne eslɑmi æz dæste doʃmæne bæʔsi ɑzɑd ʃod. doʃmæn tɑ poʃte ʃæhre ʃuʃ ɑmæde væ dʒɑde æhvɑz ændimeʃk rɑ be tæsærrofe xod dær ɑværde bud ke bɑ ændʒɑm « æmæliɑte fæthælæmbin », in qesmæt æz xɑke mihæne eslɑmi ɑzɑd ʃod. vej bɑ eʃɑre be hozure niruhɑi æz tʃændin keʃvær dær bejne niruhɑje doʃmæne bæʔsi ɡoft : doʃmæne mɑ dær dʒænɡ æz jek tæræfe doʃmæni bud ke be hitʃ jek æz moqærrærɑt væ moʔɑhedɑte bejnolmelæli væ nezɑmi pɑjbænd næbud væ æz tæræfe diɡær sɑzemɑnhɑje dʒæhɑni hɑmi doʃmæne bæʔsi budænd væ hærtʃe lɑzem dɑʃt dær extijɑræʃ miɡozɑʃtænd. mæsʔule ettelɑʔɑt væ æmæliɑte læʃkære hivdæh æli bon æbi tɑleb ejn pærɑntezbæste dær dorɑne defɑʔe moqæddæs edɑme dɑd : bɑ in hɑl, tɑnkhɑje modern væ hævɑpejmɑhɑje piʃræfte færɑnsævi niz nætævɑnest æz piruzihɑje ruzɑfzune ræzmændeɡɑne eslɑm dʒoloɡiri konæd væ hættɑ ræzmændeɡɑne eslɑm hævɑpejmɑhɑje « suprɑtɑnædɑræd » færɑnsævi rɑ morede tæmæsxor qærɑr midɑdænd. vej ɡoft : doʃmæne bæʔsi bæʔd æz dʒænɡ be hæm pejmɑnɑne xod niz ræhm nækærd væ keʃvære kujæt rɑ ke selɑh, emkɑnɑt væ dʒæzɑjere xod rɑ dær extijɑræʃ ɡozɑʃte bud, dær moddæte hæʃt sɑʔæt be onvɑne ostɑne nuzdæhom xod be tæsærrof dær ɑːværæd. mirædʒɑni dær edɑme be bæjɑne xosusiɑte ʃæhid mæhdi zinoddin dær moddæte færmɑndehi læʃkære hivdæh dær dorɑne defɑʔe moqæddæs pærdɑxt væ ɡoft : in færmɑndeh ʃæhide hæmvɑre qæbl æz hær æmæliɑti be ʃenɑsɑi kɑmele mæntæqe mipærdɑxt væ mi ɡoft : hitʃɡɑh hɑzer nistæm niruhɑjæm rɑ be dʒɑi beferestæm ke xodæm qæblæn næræfte bɑʃæm. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod be æhæmmijæte hozure zɑʔerɑn dær mænɑteqe æmæliɑti væ ziɑrætɡɑhhɑje ʃohædɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : væqti zɑʔerɑn, reʃɑdæthɑ, mæzlumijæthɑ væ esteqɑmæthɑ rɑ mibinænd, ruhe tæqvɑ væ imɑne ɑnhɑ tæqvijæt miʃævæd væ bær istɑdeɡiʃɑn dær moqɑbele tæhɑdʒomɑte sæxt væ nærme doʃmæn æfzude miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nفرمانده لشکر 17 علی بن ابی طالب(ع) در سالهای 67 تا 71 با مروری بر تاریخ گذشته ایران گفت: حکومت ولایی و شیعی، اولین حکومتی است که تمامیت ارضی و خاک میهن اسلامی را از تاراج اغیار و بیگانگان حفظ کرد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، سردار و جانباز محمد میرجانی در جمع زائران قمی مناطق عملیاتی نور در پادگان شهید زین الدین اندیمشک همچنین اظهار کرد: در دوران دفاع مقدس، خداوند به برکت نمازهای شب، راز و نیازها، توسلات مردم و رزمندگان اسلام و رهبریهای حکیمانه حضرت امام(ره)، پیروزیهای چشمگیری را نصیب این سرزمین کرد. این پیروزیها به حدی بود که در مدت یک سال و نیم، 22000 کیلومترمربع از خاک میهن اسلامی از دست دشمن بعثی آزاد شد. دشمن تا پشت شهر شوش آمده و جاده اهواز اندیمشک را به تصرف خود در آورده بود که با انجام «عملیات فتحالمبین»، این قسمت از خاک میهن اسلامی آزاد شد.\n\n\n\nوی با اشاره به حضور نیروهایی از چندین کشور در بین نیروهای دشمن بعثی گفت: دشمن ما در جنگ از یک طرف دشمنی بود که به هیچ یک از مقررات و معاهدات بینالمللی و نظامی پایبند نبود و از طرف دیگر سازمانهای جهانی حامی دشمن بعثی بودند و هرچه لازم داشت در اختیارش میگذاشتند.\n\n\n\nمسئول اطلاعات و عملیات لشکر 17 علی بن ابی طالب(ع) در دوران دفاع مقدس ادامه داد: با این حال، تانکهای مدرن و هواپیماهای پیشرفته فرانسوی نیز نتوانست از پیروزیهای روزافزون رزمندگان اسلام جلوگیری کند و حتی رزمندگان اسلام هواپیماهای «سوپراتاندارد» فرانسوی را مورد تمسخر قرار میدادند.\n\n\n\nوی گفت: دشمن بعثی بعد از جنگ به هم پیمانان خود نیز رحم نکرد و کشور کویت را که سلاح، امکانات و جزایر خود را در اختیارش گذاشته بود، در مدت هشت ساعت به عنوان استان نوزدهم خود به تصرف در آورد.\n\n\n\nمیرجانی در ادامه به بیان خصوصیات شهید مهدی زینالدین در مدت فرماندهی لشکر 17 در دوران دفاع مقدس پرداخت و گفت: این فرمانده شهید همواره قبل از هر عملیاتی به شناسایی کامل منطقه میپرداخت و می گفت: هیچگاه حاضر نیستم نیروهایم را به جایی بفرستم که خودم قبلا نرفته باشم.\n\n\n\nوی در بخش دیگری از سخنان خود به اهمیت حضور زائران در مناطق عملیاتی و زیارتگاههای شهدا اشاره کرد و گفت: وقتی زائران، رشادتها، مظلومیتها و استقامتها را میبینند، روح تقوا و ایمان آنها تقویت میشود و بر ایستادگیشان در مقابل تهاجمات سخت و نرم دشمن افزوده میشود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
42194,
3210,
259,
572,
50966,
911,
7228,
2864,
259,
53662,
259,
21750,
312,
1923,
271,
509,
3037,
2791,
9934,
2301,
12121,
768,
5448,
9386,
1423,
9265,
259,
19367,
376,
4379,
5021,
267,
259,
9224,
7718,
7094,
341,
13018,
18064,
343,
818... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2870,
334,
149720,
238796,
134453,
265,
137750,
285,
2731,
334,
259,
2731,
494,
3536,
259,
2731,
1873,
259,
270,
43060,
42392,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
331,
10787,
259,
263,
43060,
280,
334... |
{
"phonemize": "pɑnzdæhomin bɑzɑr bejne olmelæli filme fædʒr, fæʔɑlijæte xod rɑ æz sizdæhom bæhmæn ɑqɑze kærd væ emruz doʃænbe pærɑntezbæste be kɑre xod pɑjɑn mi dæhæd. in bæxʃe dʒæʃnvɑre filme fædʒr bɑ hædæfe ærze bejne olmelæli film hɑ væ serijɑl hɑje irɑni dær xɑredʒ keʃvær væ xæride tolidɑte tæsviri sɑjere keʃværhɑ æz sɑle hæftɑdopændʒ be dʒæʃnvɑre filme fædʒre æfzude ʃod, tɑ æz in tæriqe bæxʃi æz dæqdæqe filmsɑzɑne irɑni dær zæmine ɡærdeʃe mɑli dær sænʔæte sinæmɑje irɑne mortæfæʔ væ ɑnɑn betævɑnænd ɑsɑre tolidi xod rɑ dær sɑjere keʃværhɑ niz ærze konænd. xæride hoquqe jek filme sinæmɑi, ʃerkæt dær dʒæʃnvɑre hɑje xɑredʒi væ ekrɑne omumi film dær diɡær keʃværhɑ, mohemtærin kɑrkærde bɑzɑre filme fædʒr æst væ be hæmin xɑter mi tævɑnæd hæme sɑle bɑ esteqbɑle ʃerkæt hɑje filmsɑzi irɑni væ xɑredʒi ruberu mi ʃævæd. dær pɑnzdæhomin dore in bɑzɑr film, sædo bistotʃɑhɑr ʃerkæt væ moʔæssesee irɑni væ xɑredʒi hozur jɑftænd ke sæhme ʃerkæt hɑje xɑredʒi æz in bɑzɑre bɑleq, bær hæʃtɑd ʃerkæt æst ke dær se ruze ɡozæʃte næmɑjændeɡɑne in ʃerkæt hɑ ɡoft væɡuhɑ væ rɑjzæni hɑje feʃorde ʔi rɑ bærɑje bɑzɑrjɑbi mæhsulɑte xod ændʒɑm dɑde ænd. ʃerkæt hɑje xɑredʒi hɑzer dær in bɑzɑre omdætæn æz keʃværhɑje tɑjlænd, læhestɑn, emɑrɑte æræbi mottæhede, torkije, æfqɑnestɑn, tunes, lobnɑn, ærɑq, jæmæn, mesr, qotr, hend, felestin, surije, junɑn, dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn, færɑnse, koree dʒonubi, sænɡɑpur, enɡelis, ʒɑpon, tʃin væ ændonezi budænd væ bærxi æz in ʃerkæt hɑ, næmɑjændeɡi pæxʃe ɑsɑre kompɑni hɑje mætræhe qærbi rɑ dær xɑværemijɑne be ohde dɑʃtænd. hærtʃænd bærxi æz in ʃerkæt hɑ dær mæqɑme foruʃænde væ bærxi bɑ hædæfe xæride mæhsulɑte irɑni be in næmɑjeʃɡɑhe ɑmɑde budænd, æmmɑ dær dʒærijɑne bærpɑi in bɑzɑr, mozɑkerɑti bejne ʃerkæt hɑje irɑni bɑ tæræf hɑje xɑredʒi dær zæmine duble ɑsɑr, sefɑreʃe tolide ɑsɑre mostænæd væ ænimejʃen niz ændʒɑm ʃod. æz mjɑne ʃerkæt hɑje irɑni hɑzer dær in bɑzɑr, ʃæbæke hɑje borune mærzi sedɑ væsimɑ be hæmrɑh bæxʃe bejne olmelæl in sɑzmɑn hozure fæʔɑli dɑʃt væ næhɑdhɑi æz dʒomle bonjɑde melli bɑzi hɑje rɑjɑne ʔi, moʔæssese ræsɑne hɑje tæsviri, hoze honæri sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi, mærkæze ɡostæreʃe sinæmɑje mostænæd væ tædʒrobi, bonjɑde sinæmɑi fɑrɑbi niz dær kenɑre ʃerkæt hɑje xosusi irɑni mæhsulɑte xod rɑ ærze kærdænd. ʃɑrlute lidumɑ kɑrɡærdɑni æz keʃvære litvɑnist kæhe emsɑl bærɑje næxostin bɑr be irɑn sæfære kærde væ biʃ æz ɑnke bɑzɑre filme fædʒr bærɑjæʃ dʒæzzɑbijæt dɑʃte bɑʃæd, æz didæne film hɑje irɑni dær dʒæʃnvɑre fædʒr lezzæt borde æst. vej dær ɡoft væɡui bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : piʃ æz sæfær be irɑn dær dʒæʃnvɑre hɑje xɑredʒi, ɑsɑre kɑrɡærdɑnɑne irɑni rɑ dide budæm æmmɑ filme hɑi ke dær in dʒæʃnvɑre moʃɑhede kærdæm bɑ ɑntʃe æz qæbl tæsævvor mi kærdæm, tæfɑvote zjɑdi dɑʃt væ didɡɑh mæn rɑ næsæbte be irɑn væ film hɑje irɑni tæqir dɑd. in kɑrɡærdɑn æhle litvɑni ke filme sinæmɑi zeddeɡolule rɑ dær dʒæʃnvɑre filme fædʒr moʃɑhedee kærde æst, xɑter neʃɑne kærde ke sɑxtɑre film hɑje komodi irɑni bærɑjæʃ dʒæzzɑb bude æst. vej dær ejn hɑl tæʔkide kærde ke filmsɑzɑne irɑni biʃtær dust dɑrænd æz moʃkelɑte edʒtemɑʔi mærdom film besɑzænd væ be hæmin xɑter dær ɑsɑre xod dærbɑre kæsɑni ʃæxsijæte pærdɑzi mi konænd ke bɑ moʃkelɑte dæste væpænædʒe nærm mi konænd. vim bekr æz keʃvære holænd æz diɡær mihmɑnɑn bæxʃe bɑzɑre filme fædʒr æst ke tævɑneste dær sevvomin ruze in bɑzɑr xod rɑ be tehrɑn beresɑnæd vej ke æz sɑle do hezɑro o jek milɑdi betoree motenɑveb dær in bɑzɑr hozur jɑfte æst, emsɑl niz be mæhze vorud be tehrɑn, mozɑkerɑtæʃ rɑ bɑ tæræf hɑje irɑni bærɑje xæride ɑsɑr be sorʔæte ɑqɑze kærd væ dær ɡoft væɡuje kutɑh be xæbærneɡɑre irnɑ, sinæmɑje irɑn rɑ ɑjænde dɑr væ moteʔɑli tosife kærd væ ɡoft : sinæmɑje irɑn næsæbte be sinæmɑje qærb æz næzære herfe ʔi hitʃ tæfɑvoti nædɑræd. vej æfzud : hærtʃænd ʃerkæt hɑje qærbi bærɑje dide ʃodæne film hɑje xod tæbliqɑte zjɑdi mi konænd æmmɑ film hɑje irɑni zibɑi hɑi dæruni dɑrænd. mærjæme næqibi modire omure bejne olmelæl sɑzemɑne toseʔe sinæmɑi suree vɑbæste be hozee honæri dær in bɑre mi ɡujæd : næmɑjændeɡɑne ʃerkæt hɑje moxtælefe pæxʃ væ toziʔe film dær ɑsiɑ væ ɑfriqɑ tæmɑjole xod rɑ bærɑje xæride tolidɑte hozee honæri neʃɑn dɑde væ dær in zæmine mozɑkerɑti dɑʃte ænd. be ɡofte vej, biʃtær in mozɑkerɑt dær zæmine ærze film hɑje bolænd, kutɑh, ænimejʃen væ mostænæd bude væ tæræf hɑje xɑredʒi piʃnæhɑdhɑi mæbni bær tolide moʃtæræk niz ʔerɑʔee kærde ænd. teʔdɑdi æz ʃerkæt hɑje xɑredʒi ke dær in bɑzɑr hozur jɑfte ænd, toziʔe konændeɡɑne film dær xɑværemijɑne hæstænd ke æz in miɑn mi tævɑn be modire dʒæʃnvɑre ældʒæzire, ʃerkæt hɑje tolide konænde ænimejʃen væ hæmtʃinæn ʃæbæke hɑje telvizijoni lobnɑni væ torkije ʔi eʃɑre kærd. æmir æmiri æz mæsʔulɑne qorfe ʃæbæke ælkosære irɑn, bɑzɑre filme fædʒr rɑ mæhælli bærɑje ɡoft væɡu bɑ ʃerkæt hɑje moxtælefe æræb zæbɑn bærɑje hæmkɑri bɑ in ʃæbæke dær duble ɑsɑre irɑni onvɑne kærd væ ɡoft : dær tʃænd ruze ɡozæʃte mozɑkerɑti bɑ tʃænd ʃerkæt bærɑje xærid væ sefɑreʃe sɑxte ænimejʃen hɑje æræbi suræt ɡerefte æst. vej bɑ eʃɑre be esteqbɑle keʃværhɑje æræb zæbɑn æz film hɑje irɑni bexosus mædʒmuʔe hɑje telvizijoni tɑrixi væ qorʔɑni ezhɑr dɑʃt : hærtʃænd ʃæbæke hɑje irɑni bɑ ɡoruh hɑje duble dær tehrɑn, dæmeʃq væ bejrut hæmkɑri dɑrænd æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be hædʒme tolidɑte telvizijoni, bɑjæd bɑ ʃerkæt hɑje moxtælefi bærɑje tæsriʔ dær duble in ɑsɑr vɑred ɡoft væɡu ʃod. bɑ in hɑl bærxi kɑrʃenɑsɑn væ montæqedɑne sinæmɑi moʔtæqedænd ke bɑzɑre film dær irɑn kɑrborde lɑzem rɑ bærɑje ʃerkæt hɑje filmsɑzi nædɑræd væ væ tænhɑ jek vitrine hæddeæqæli bærɑje jek særi film hɑje hɑʃije ist væ bɑ ɡozæʃte pɑnzdæh dore æz bærɡozɑri in bɑzɑr, moʔɑmelee xɑs væ tʃeʃmɡiri dær in bɑzɑr rox nædɑde æst. be æqide in kɑrʃenɑsɑne sinæmɑi, besjɑri æz tæhije konændeɡɑn væ filmsɑzɑne irɑni tærdʒih mi dæhænd ke tolidɑte xod rɑ dær bɑzɑrhɑje filme mætræhe xɑredʒi ke ʃerkæt hɑje moʔtæbær bejne olmelæli hozur dɑrænd, ærze væ mæhsule xod rɑ bɑ qejmæte monɑsebe tæri beforuʃænd. nimɑ hæsæni næsæb æz dʒomle montæqedɑne sinæmɑist ke bær in bɑvær æst æz ɑndʒɑ ke dʒæʃnvɑre hɑje mætræhe xɑredʒi jek bɑzɑre film dær hɑʃije xod dɑrænd, bærɡozɑr konændeɡɑne dʒæʃnvɑre fædʒr niz bærpɑi tʃenin bærnɑme ʔi rɑ dær hɑʃije dʒæʃnvɑre zæruri mi dɑnænd væ æɡær in bæxʃ æz dʒæʃnvɑre filme fædʒre hæzf væ dæste ændærkɑrɑne ɑn ehtemɑme biʃtæri be dʒænbe melli in bæxʃ dɑʃte bɑʃænd, nætidʒee behtæri ɑjede sinæmɑje irɑn mi ʃævæd. færɑhænɡe do hezɑro o bistopændʒ setɑresetɑre e noh hezɑro sædo hæftɑdose setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑdojek",
"text": "پانزدهمین بازار بین المللی فیلم فجر، فعالیت خود را از سیزدهم بهمن آغاز كرد و امروز(دوشنبه) به كار خود پایان می دهد.\nاین بخش جشنواره فیلم فجر با هدف عرضه بین المللی فیلم ها و سریال های ایرانی در خارج كشور و خرید تولیدات تصویری سایر كشورها از سال 75 به جشنواره فیلم فجر افزوده شد، تا از این طریق بخشی از دغدغه فیلمسازان ایرانی در زمینه گردش مالی در صنعت سینمای ایران مرتفع و آنان بتوانند آثار تولیدی خود را در سایر كشورها نیز عرضه كنند.\nخرید حقوق یك فیلم سینمایی، شركت در جشنواره های خارجی و اكران عمومی فیلم در دیگر كشورها، مهمترین كاركرد بازار فیلم فجر است و به همین خاطر می تواند همه ساله با استقبال شركت های فیلمسازی ایرانی و خارجی روبرو می شود.\nدر پانزدهمین دوره این بازار فیلم، 124 شركت و موسسه ایرانی و خارجی حضور یافتند كه سهم شركت های خارجی از این بازار بالغ، بر 80 شركت است كه در سه روز گذشته نمایندگان این شركت ها گفت وگوها و رایزنی های فشرده ای را برای بازاریابی محصولات خود انجام داده اند.\nشركت های خارجی حاضر در این بازار عمدتا از كشورهای تایلند، لهستان، امارات عربی متحده، تركیه، افغانستان، تونس، لبنان، عراق، یمن، مصر، قطر، هند، فلسطین، سوریه، یونان، جمهوری آذربایجان، فرانسه، كره جنوبی، سنگاپور، انگلیس، ژاپن، چین و اندونزی بودند و برخی از این شركت ها، نمایندگی پخش آثار كمپانی های مطرح غربی را در خاورمیانه به عهده داشتند.\nهرچند برخی از این شركت ها در مقام فروشنده و برخی با هدف خرید محصولات ایرانی به این نمایشگاه آماده بودند، اما در جریان برپایی این بازار، مذاكراتی بین شركت های ایرانی با طرف های خارجی در زمینه دوبله آثار، سفارش تولید آثار مستند و انیمیشن نیز انجام شد.\nاز میان شركت های ایرانی حاضر در این بازار، شبكه های برون مرزی صدا وسیما به همراه بخش بین الملل این سازمان حضور فعالی داشت و نهادهایی از جمله بنیاد ملی بازی های رایانه ای، موسسه رسانه های تصویری، حوزه هنری سازمان تبلیغات اسلامی، مركز گسترش سینمای مستند و تجربی، بنیاد سینمایی فارابی نیز در كنار شركت های خصوصی ایرانی محصولات خود را عرضه كردند.\n'شارلوت لیدوما' كارگردانی از كشور لیتوانی است كه امسال برای نخستین بار به ایران سفر كرده و بیش از آنكه بازار فیلم فجر برایش جذابیت داشته باشد، از دیدن فیلم های ایرانی در جشنواره فجر لذت برده است.\nوی در گفت وگویی با خبرنگار ایرنا اظهار داشت: پیش از سفر به ایران در جشنواره های خارجی، آثار كارگردانان ایرانی را دیده بودم اما فیلم هایی كه در این جشنواره مشاهده كردم با آنچه از قبل تصور می كردم، تفاوت زیادی داشت و دیدگاه من را نسبت به ایران و فیلم های ایرانی تغییر داد.\nاین كارگردان اهل لیتوانی كه فیلم سینمایی 'ضدگلوله' را در جشنواره فیلم فجر مشاهده كرده است، خاطر نشان كرد كه ساختار فیلم های كمدی ایرانی برایش جذاب بوده است.\nوی در عین حال تاكید كرد كه فیلمسازان ایرانی بیشتر دوست دارند از مشكلات اجتماعی مردم فیلم بسازند و به همین خاطر در آثار خود درباره كسانی شخصیت پردازی می كنند كه با مشكلات دست وپنجه نرم می كنند.\n'ویم بكر' از كشور هلند از دیگر میهمانان بخش بازار فیلم فجر است كه توانسته در سومین روز این بازار خود را به تهران برساند؛ وی كه از سال 2001 میلادی بطور متناوب در این بازار حضور یافته است، امسال نیز به محض ورود به تهران، مذاكراتش را با طرف های ایرانی برای خرید آثار به سرعت آغاز كرد و در گفت وگوی كوتاه به خبرنگار ایرنا، سینمای ایران را 'آینده دار' و 'متعالی' توصیف كرد و گفت: سینمای ایران نسبت به سینمای غرب از نظر حرفه ای هیچ تفاوتی ندارد.\nوی افزود: هرچند شركت های غربی برای دیده شدن فیلم های خود تبلیغات زیادی می كنند اما فیلم های ایرانی زیبایی هایی درونی دارند.\n'مریم نقیبی' مدیر امور بین الملل سازمان توسعه سینمایی سوره وابسته به حوزه هنری در این باره می گوید: نمایندگان شركت های مختلف پخش و توزیع فیلم در آسیا و آفریقا تمایل خود را برای خرید تولیدات حوزه هنری نشان داده و در این زمینه مذاكراتی داشته اند.\nبه گفته وی، بیشتر این مذاكرات در زمینه عرضه فیلم های بلند، كوتاه، انیمیشن و مستند بوده و طرف های خارجی پیشنهادهایی مبنی بر تولید مشترك نیز ارایه كرده اند.\nتعدادی از شركت های خارجی كه در این بازار حضور یافته اند، توزیع كنندگان فیلم در خاورمیانه هستند كه از این میان می توان به مدیر جشنواره الجزیره، شركت های تولید كننده انیمیشن و همچینن شبكه های تلویزیونی لبنانی و تركیه ای اشاره كرد.\n'امیر امیری' از مسوولان غرفه شبكه الكوثر ایران، بازار فیلم فجر را محلی برای گفت وگو با شركت های مختلف عرب زبان برای همكاری با این شبكه در دوبله آثار ایرانی عنوان كرد و گفت: در چند روز گذشته مذاكراتی با چند شركت برای خرید و سفارش ساخت انیمیشن های عربی صورت گرفته است.\nوی با اشاره به استقبال كشورهای عرب زبان از فیلم های ایرانی بخصوص مجموعه های تلویزیونی تاریخی و قرآنی اظهار داشت: هرچند شبكه های ایرانی با گروه های دوبله در تهران، دمشق و بیروت همكاری دارند اما با توجه به حجم تولیدات تلویزیونی، باید با شركت های مختلفی برای تسریع در دوبله این آثار وارد گفت وگو شد.\nبا این حال برخی كارشناسان و منتقدان سینمایی معتقدند كه بازار فیلم در ایران كاربرد لازم را برای شركت های فیلمسازی ندارد و و تنها یك ویترین حداقلی برای یك سری فیلم های حاشیه ای است و با گذشت پانزده دوره از برگزاری این بازار، معامله خاص و چشمگیری در این بازار رخ نداده است.\nبه عقیده این كارشناسان سینمایی، بسیاری از تهیه كنندگان و فیلمسازان ایرانی ترجیح می دهند كه تولیدات خود را در بازارهای فیلم مطرح خارجی كه شركت های معتبر بین المللی حضور دارند، عرضه و محصول خود را با قیمت مناسب تری بفروشند.\n'نیما حسنی نسب' از جمله منتقدان سینمایی است كه بر این باور است از آنجا كه جشنواره های مطرح خارجی یك بازار فیلم در حاشیه خود دارند، برگزار كنندگان جشنواره فجر نیز برپایی چنین برنامه ای را در حاشیه جشنواره ضروری می دانند و اگر این بخش از جشنواره فیلم فجر حذف و دست اندركاران آن اهتمام بیشتری به جنبه ملی این بخش داشته باشند، نتیجه بهتری عاید سینمای ایران می شود.\nفراهنگ 2025 ** 9173 ** 1071\n "
} | [
75624,
31391,
10785,
11488,
9209,
18505,
3816,
10223,
1189,
7579,
343,
12068,
1845,
2657,
916,
695,
4744,
31391,
633,
554,
3691,
1424,
19302,
37100,
341,
259,
18476,
312,
17558,
9797,
271,
554,
30565,
2657,
259,
26598,
822,
17907,
260,
95... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
1036,
1351,
330,
43060,
360,
43060,
286,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
15227,
80959,
285,
240451,
286,
261,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
2731,
346,
9043,
285,
259,
286,
43060,
259,
2731,
360,
20... |
{
"phonemize": "ʃorɑje nezɑmi mesr pæs æz sodure hokm ræʔisdʒomhurie ine keʃvære mæbni bær loqævi enhelɑle mædʒles, xɑstɑre bærɡozɑrie neʃæsti foqolɑdde ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, pæs æz sodure hokm mohæmmæde mersi, ræʔisdʒomhurie mesre mæbni bær æz særɡiri dʒælæsɑte pɑrlemɑn væ loqævi hokme dɑdɡɑh qɑnune æsɑsi dær xosuse enhelɑle mædʒles, ʃorɑje nezɑmi in keʃvær xɑstɑre bærɡozɑri dʒælæsei foqolɑdde ʃod. dær hokme sɑder ʃode æz suje mersi tæʔkid ʃode æst ke tɑ entexɑbe mædʒlese dʒædid, næmɑjændeɡɑne feʔli be kɑre xod edɑme dæhænd væ dʒælæsɑte mædʒlese bærɡozɑr ʃævæd. ʃorɑje nezɑmi mesr pæs æz hokme dɑdɡɑh qɑnune æsɑsi, mædʒlese montæxæbe mesr rɑ ke æksærijæt næmɑjændeɡɑne ɑn eslɑmɡærɑ budænd, monhæl kærd. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti ʃæbæke xæbærie ælɑlæm, bær æsɑse hokme mersi, qærɑr æst ʃæst ruz pæs æz tædvine qɑnune æsɑsi dʒædid væ tæʔjide ɑn æzsuje mærdom dær hæme porsi, entexɑbɑte mædʒlese dobɑre bærɡozɑr ʃævæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nشورای نظامی مصر پس از صدور حكم رییسجمهوري اين كشور مبنی بر لغو انحلال مجلس، خواستار برگزاري نشستی فوقالعاده شد.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، پس از صدور حكم محمد مرسی، رييسجمهوري مصر مبنی بر از سرگیری جلسات پارلمان و لغو حکم دادگاه قانون اساسی در خصوص انحلال مجلس، شورای نظامی اين كشور خواستار برگزاری جلسهای فوقالعاده شد.\n\nدر حكم صادر شده از سوي مرسی تاکید شده است که تا انتخاب مجلس جدید، نمایندگان فعلی به کار خود ادامه دهند و جلسات مجلس برگزار شود.\n\nشورای نظامی مصر پس از حکم دادگاه قانون اساسی، مجلس منتخب مصر را که اکثریت نمایندگان آن اسلامگرا بودند، منحل کرد.\n\nبه گزارش پايگاه اينترنتي شبكه خبري العالم، بر اساس حکم مرسی، قرار است 60 روز پس از تدوین قانون اساسی جدید و تأیید آن ازسوی مردم در همه پرسی، انتخابات مجلس دوباره برگزار شود.\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
23702,
406,
259,
7922,
406,
10653,
6423,
695,
19756,
2737,
259,
18197,
13474,
11618,
19164,
477,
12773,
65035,
2737,
548,
47128,
1423,
44354,
974,
259,
75152,
11131,
259,
9898,
343,
259,
19282,
2298,
259,
37556,
477,
9468,
19908,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
723,
43060,
608,
25834,
43060,
711,
4375,
286,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
510,
95270,
623,
2678,
259,
286,
2731,
240209,
417,
285,
240451,
268,
121754,
265,
281,
265,
513,
238796,
115396,
134410,
316,
516,
124255,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærneɡɑre ɡoruh færhænɡi irnɑ, dær in kɑrɡɑhe æmæli, biʃ æz pændʒɑh næfær æz honærmændɑne mænɑteqe jek væ se tehrɑn dær bæxʃ hɑje moxtælefe næqqɑʃi tæsvire sɑzi, neɡɑrɡæri væ tærrɑhi dær ɡɑleri modʒɑvere sɑlone bolinɡe sæʔdɑbɑd be honærɑfærini mi pærdɑzænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, in kɑrɡɑh zire mædʒmuʔe ʔi æz mædʒmuʔe dʒæʃnvɑre hɑje ʃæmse dær sæthe ʃæhre tehrɑn bude ke be hemmæte mæʔɑvnæte omure edʒtemɑʔi væ færhænɡi ʃæhrdɑri mænɑteqe jek væ se tehrɑn væ hæmkɑri mædʒmuʔe færhænɡi tɑrixi sæʔdɑbɑd tʃɑhɑrdæh dej mɑh væ si tɑ hivdæh bærpɑ mi ʃævæd. be dʒæʃnvɑre ʃæmse æz moxæffæfe vɑʒe hɑje ʃæhrvænd, mæhæle, særmɑjeee edʒtemɑʔi væ hovijjæte ʃæhri ɡerefte ʃode æst væ bɑ hædæfe næmɑjeʃe væzʔijæte tɑrixi, edʒtemɑʔi, færhænɡi væ eqtesɑdi mæhælɑt, ʃenɑsɑi esteʔdɑdhɑ væ zærfijæt hɑje mæhælli væ dʒælbe moʃɑrekæte ɑɡɑhɑne ʃæhrvændɑn dær edɑre omure ʃæhr væ mæhæle dær sæthe mænɑteqe bistodo ɡɑne ʃæhre tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. færɑhænɡ setɑresetɑre e noh hezɑro sædo hæftɑdose setɑresetɑre",
"text": "به گزارش روز دوشنبه خبرنگار گروه فرهنگی ایرنا، در این كارگاه عملی،بیش از 50 نفر از هنرمندان مناطق یك و سه تهران در بخش های مختلف نقاشی تصویر سازی، نگارگری و طراحی در گالری مجاور سالن بولینگ سعدآباد به هنرآفرینی می پردازند .\nبراساس این گزارش،این كارگاه زیر مجموعه ای از مجموعه جشنواره های شمسه در سطح شهر تهران بوده كه به همت معاونت امور اجتماعی و فرهنگی شهرداری مناطق یك و سه تهران و همكاری مجموعه فرهنگی تاریخی سعدآباد 14 دی ماه و 30 تا 17 برپا می شود .\nبه جشنواره شمسه از مخفف واژه های شهروند، محله، سرمایه اجتماعی و هویت شهری گرفته شده است و با هدف نمایش وضعیت تاریخی،اجتماعی،فرهنگی و اقتصادی محلات، شناسایی استعدادها و ظرفیت های محلی و جلب مشاركت آگاهانه شهروندان در اداره امور شهر و محله در سطح مناطق 22 گانه شهر تهران برگزار می شود.\nفراهنگ**9173**\n "
} | [
554,
259,
11602,
4029,
2858,
9797,
4382,
31184,
259,
14850,
17890,
406,
1997,
61066,
343,
509,
953,
30565,
8726,
4027,
406,
343,
30375,
695,
1013,
259,
20577,
695,
25922,
53532,
21136,
20008,
259,
113285,
341,
7902,
11346,
509,
10882,
109... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
41459,
265,
342,
238796,
2731,
272,
811,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
129842,
268,
34386,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
619,
272,
43060,
261,
331,
10787,
281... |
{
"phonemize": "..................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. pærværeʃe ændɑm. reqɑbæthɑje pærværeʃe ændɑme entexɑbi ostɑne semnɑn ke dær ɡærmsɑr dʒærijɑn dɑʃt ruze ʃænbe bɑ ʃenɑxte næforɑte bærtær pɑjɑn jɑft. in mosɑbeqɑt dær se rædee senni bærɡozɑr ʃod ke dær rædde dʒævɑnɑne hɑmæde æræbiɑn æz semnɑn, sejjedmehrɑne musævi æz ɡærmsɑr, æli mædɑhi æz ɡærmsɑr, sædʒɑd xorde minɑ æz semnɑn væ mostæfɑ ʃɑh hosejni æz ɡærmsɑr onvɑne noxoste væzn hɑje ʃæst, ʃæstopændʒ, hæftɑd hæftɑdopændʒ væ beezɑfe hæftɑdopændʒ kiluɡeræm rɑ be xod extesɑs dɑdænd. hæmtʃenin dær rædde bozorɡsɑlɑn sæʔide xɑnpur æz dɑmqɑn, færhɑde æzimi æz ɡærmsɑr, æbolfæzle sedɑqæte niɑ æz ɡærmsɑr, sejjed dɑvede dɑvedi æz ʃɑhrud, æzize tɑdʒik æz ɡærmsɑr, mæhdi tɑheriɑn æz semnɑn, mæhdi sæbɑqi æz ɡærmsɑr væ rezɑ ætɑrzɑde æz ɡærmsɑr dær rædde ævvæle væzn hɑje ʃæst tɑ be ezɑfee sæd kiluɡeræm qærɑr ɡereftænd. dær rædde piʃkesvætɑn niz ækbær xɑne mohæmmædi æz ɡærmsɑr onvɑne bærtære rædde senni tʃehelopændʒ tɑ tʃehelonoh sɑl rɑ be xod extesɑs dɑd. kɑf slæʃ jek pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre divisto nævædopændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : dæh tæmɑm",
"text": "\n.....................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/11/86\nداخلی.ورزشی.پرورش اندام. رقابتهای پرورش اندام انتخابی استان سمنان که در گرمسار جریان داشت روز\nشنبه با شناخت نفرات برتر پایان یافت. این مسابقات در سه رده سنی برگزار شد که در رده جوانان حامد عربیان از\nسمنان، سیدمهران موسوی از گرمسار، علی مداحی از گرمسار، سجاد خرده مینا\nاز سمنان و مصطفی شاه حسینی از گرمسار عنوان نخست وزن های 60 ،65 ،70 75 و\nباضافه 75 کیلوگرم را به خود اختصاص دادند. همچنین در رده بزرگسالان سعید خانپور از دامغان، فرهاد عظیمی از گرمسار،\nابوالفضل صداقت نیا از گرمسار، سید داود داودی از شاهرود، عزیز تاجیک از\nگرمسار، مهدی طاهریان از سمنان، مهدی صباغی از گرمسار و رضا عطارزاده از\nگرمسار در رده اول وزن های 60 تا به اضافه 100 کیلوگرم قرار گرفتند. در رده پیشکسوتان نیز اکبر خان محمدی از گرمسار عنوان برتر رده سنی 45\nتا 49 سال را به خود اختصاص داد. ک/1\n 599/608/508\nشماره 295 ساعت 12:10 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
11598,
13542,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
21221,
56146,
8376,
3095,
260,
49281,
24627,
2791,
1197,
56146,
8376,
3095,
7917,
406,
12363,
9356,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
71792,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
... |
{
"phonemize": "væzire defɑʔe ɑmrikɑ ɡoft, enfedʒɑrhɑje mærɡbɑr dær xætte pɑjɑne doj mɑrɑton dær ʃæhre busetun « eqdɑmi teroristi væ biræhmɑne » bude æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, tʃɑk hɑɡel, væzire defɑʔe ɑmrikɑ hæmtʃenin tæʔkid kærd ke edɑlæt dærbɑre ɑmelɑne in enfedʒɑrhɑ edʒrɑ xɑhæd ʃod. hɑɡel ke dær konɡere ɑmrikɑ soxæn miɡoft, næxostin mæqɑm dær kɑbine ubɑmɑ æst ke enfedʒɑrhɑje ruze seʃænbe rɑ hærekæti teroristi mixɑnd. hɑɡel ɡoft : hær roxdɑdi ke dær ɑn æz æz væsɑjele enfedʒɑri estefɑde ʃævæd, be vozuhe eqdɑmi teroristist. vej æfzud : ɑmrikɑe hænuz nemidɑnæd tʃe kæsi væ bɑ tʃe ænɡizei in kɑr rɑ kærde æst væ bærɑje tæʔine ɑmelɑne in enfedʒɑr tæhqiqɑte færɑɡir lɑzem æst. væzire defɑʔe ɑmrikɑ eʔlɑm kærd, qæsd nædɑræd foræn nætidʒeɡiri konæd æmmɑ motɑbeqe eʔlɑme kɑxe sefid hær roxdɑdi ke dær ɑn tʃændin væsile enfedʒɑri be kɑr rævæd, eqdɑmi teroristist. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes, hɑɡel hæmtʃenin fɑʃ sɑxte bærxi æz kɑrkonɑne vezɑræte defɑʔe ɑmrikɑ dær mosɑbeqe doj mɑrɑtone busetun ʃerkæt dɑʃtænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر دفاع آمریکا گفت، انفجارهای مرگبار در خط پایان دوی ماراتن در شهر بوستون «اقدامی تروریستی و بیرحمانه» بوده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، چاک هاگل، وزیر دفاع آمریکا همچنین تأکید کرد که عدالت درباره عاملان این انفجارها اجرا خواهد شد.\n\n\n\nهاگل که در کنگره آمریکا سخن میگفت، نخستین مقام در کابینه اوباما است که انفجارهای روز سهشنبه را حرکتی تروریستی میخواند.\n\n\n\nهاگل گفت: هر رخدادی که در آن از از وسایل انفجاری استفاده شود، به وضوح اقدامی تروریستی است.\n\n\n\nوی افزود: آمریکا هنوز نمیداند چه کسی و با چه انگیزهای این کار را کرده است و برای تعیین عاملان این انفجار تحقیقات فراگیر لازم است.\n\n\n\nوزیر دفاع آمریکا اعلام کرد، قصد ندارد فورا نتیجهگیری کند اما مطابق اعلام کاخ سفید هر رخدادی که در آن چندین وسیله انفجاری به کار رود، اقدامی تروریستی است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس، هاگل همچنین فاش ساخت برخی از کارکنان وزارت دفاع آمریکا در مسابقه دوی ماراتن بوستون شرکت داشتند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
12433,
259,
16381,
20202,
5021,
343,
66874,
27387,
2791,
548,
43017,
14492,
509,
8074,
259,
26598,
259,
32958,
259,
111215,
586,
509,
4211,
7773,
49199,
404,
37758,
21055,
2825,
9386,
19908,
341,
3939,
259,
24185,
3727,
436,
3418,
37... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
269,
367,
43060,
240209,
265,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
259,
129842,
2038,
270,
261,
289,
75621,
240451,
43060,
286,
334,
43060,
608,
326,
10787,
129842,
316,
43060,
286,
331,
10787,
259,
329,
197929,
421,
43060,
38... |
{
"phonemize": "vælæfæɡɑnɡ ʃævibæle bærɑje rijɑsæt neʃæste ʔi væzirɑne dɑrɑie mæntæqe joro ebrɑze ælɑqe kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, rijɑsæte ɡoruh joro kæhe moteʃækkel æz væzirɑne dɑrɑie mæntæqe joro æst, dʒɑjɡɑh mohemmi be ʃomɑre mie rævæde ke ʃɑmele hæmɑhænɡe sɑzi sijɑsæt mjɑne hivdæh keʃvær orupɑi estefɑdee konænde æz ærze joro æst. ʃævibæle, væzire dɑrɑie ɑlmɑn, dær mosɑhebe ʔi bɑ jeke ruznɑme ɑlmɑni ezhɑre kærde nemi tævɑnæd ehtemɑle inke ræʔis dʒædide ɡoruh joro ʃævæd rɑ ræd konæd. in mæqɑm dær mɑh ʒuʔæn bɑ kenɑre ɡiri ʒɑn kolude jɑnkær, noxost væzire lokzɑmborɡ væ ræʔise feʔlie ɡoruh joro, xɑli mi ʃævæd. veje tʃændie qæbl ezhɑre kærde bud æz sæmte xod be onvɑne ræʔis ɡoruh væzirɑne dɑrɑie mæntæqe joro kenɑre ɡiri mi konæd zirɑ æz modɑxele ɑlmɑn væ færɑnse dær modirijæte bohrɑne bedehie ine mæntæqee xæste ʃode æst. jɑnkær æz nɑmzædie ehtemɑli vælæfæɡɑnɡ ʃævibæle bærɑje be dæst ɡereftæne rijɑsæte ɡoruh joro eʔlɑme hemɑjæte kærde æst. ɡoruh joro hæmtʃenin ʃɑmele ræʔis bɑnke mærkæzie orupɑ væ komisere omure eqtesɑdi væ pulie orupɑ æst. ʃævibæle dær ɡoft væ ɡu bɑ ruznɑme « volt æm suntɑɡ » ɡofte æst be onvɑne væzire dɑrɑie ɑlmɑn piʃ æz in nize ʃædidæn dærɡir bude æst. vej ezhɑre kærd : mæn næʃenide æm hæmkɑrɑnæm beɡujænd xodɑjɑe lotfæn ʃævibæle næbɑʃæd bænɑbærin bæd nist æmmɑ bɑjæd dæst neɡæh dɑʃt væ did. ɡoruh joro næqʃe mohemmi dær hæmɑhænɡie vɑkoneʃ orupɑ be forupɑʃie mɑli dær junɑn, porteqɑl væ irlænde ifɑe kærde æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nولفگانگ شويبله براي رياست نشستهاي وزيران دارايي منطقه يورو ابراز علاقه كرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، رياست گروه يورو كه متشكل از وزيران دارايي منطقه يورو است، جايگاه مهمي به شمار مي رود كه شامل هماهنگ سازي سياست ميان 17 كشور اروپايي استفاده كننده از ارز يورو است.\n\n\n\nشويبله، وزير دارايي آلمان، در مصاحبه اي با يك روزنامه آلماني اظهار كرد نمي تواند احتمال اينكه رييس جديد گروه يورو شود را رد كند.\n\n\n\nاين مقام در ماه ژوئن با كناره گيري ژان كلود يانكر، نخست وزير لوكزامبورگ و رييس فعلي گروه يورو، خالي مي شود. وي چندي قبل اظهار كرده بود از سمت خود به عنوان رييس گروه وزيران دارايي منطقه يورو كناره گيري مي كند زيرا از مداخله آلمان و فرانسه در مديريت بحران بدهي اين منطقه خسته شده است. يانكر از نامزدي احتمالي ولفگانگ شويبله براي به دست گرفتن رياست گروه يورو اعلام حمايت كرده است. \n\n\n\nگروه يورو همچنين شامل رييس بانك مركزي اروپا و كميسر امور اقتصادي و پولي اروپا است.\n\n\n\nشويبله در گفت و گو با روزنامه «ولت ام سونتاگ» گفته است به عنوان وزير دارايي آلمان پيش از اين نيز شديدا درگير بوده است. وي اظهار كرد: من نشنيده ام همكارانم بگويند خدايا لطفا شويبله نباشد بنابراين بد نيست اما بايد دست نگه داشت و ديد.\n\n\n\nگروه يورو نقش مهمي در هماهنگي واكنش اروپا به فروپاشي مالي در يونان، پرتغال و ايرلند ايفا كرده است. \n\n\n\nانتهاي پيام\n\n"
} | [
259,
234270,
19890,
5721,
259,
22843,
36619,
259,
22476,
259,
56992,
2408,
9468,
2408,
35953,
259,
21093,
941,
15554,
14915,
259,
8179,
376,
6932,
8639,
8493,
29740,
259,
17581,
376,
37100,
260,
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
404... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
68537,
202001,
2731,
129842,
43060,
272,
129842,
259,
238796,
130833,
266,
103398,
468,
124255,
43060,
608,
85792,
43060,
36668,
448,
238796,
81275,
259,
240209,
266,
300,
2731,
28603,
43060,
405,
331,
43060,
286,
43060,
634,
134410,
164... |
{
"phonemize": "....................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft xɑredʒi. sjɑsiː. xoʃunæt. ɑfriqɑje dʒonubi. polise ɑfriqɑje dʒonubi ʃomɑre qorbɑniɑne xoʃunæt hɑje æxir dær in keʃvær rɑ bɑleq bær pændʒɑh næfær eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz ʒuhɑnæsæbværɡ, soxænɡuje polise ɑfriqɑje dʒonubi ruze jekʃænbe eʔlɑm kærd, dær dærɡiri hɑje æxir \" biɡɑne setizi \" dær ʒuhɑnæsæbværɡ væ nævɑhi in ʃæhre dæstekæm pændʒɑh næfær koʃte væ pɑnsædo hæʃtɑd næfær æz næʒɑdpærestɑn tævæssote niruhɑje polis bɑzdɑʃt ʃodænd. be donbɑle ɡostæreʃe dɑmæne nɑɑrɑmi hɑje æxir dær tæmɑm mænɑteqe pɑjtæxte ɑfriqɑje dʒonubi væ noh ostɑne diɡær in keʃvær, \" tɑbo æmbæki \" ræise dʒomhuri ɑfriqɑje dʒonubi ruze ɡozæʃte tæʔkid kærd, dolæte vej xod rɑ be pɑjɑn dɑdæn be in xæʃunthɑe moteʔæhhed mi dɑnæd. ɡostæreʃe xoʃunæt ælæjhe ætbɑʔe keʃværhɑje hæmdʒævɑr hæmtʃon muzɑmbik væ zimbɑbve ke besjɑri æz mærdome ɑfriqɑje dʒonubi væ be viʒe foqærɑje in keʃvær hozure ɑnhɑ rɑ modʒebe bikɑri xod væ niz bɑlɑ ræftæne ɑmɑre dʒærɑʔem mi dɑnænd, æz ruze ʃænbe hæftee ɡozæʃte tɑkonun dær særɑsære ʃæhræk hɑje ætrɑfe ʒuhɑnæsæbværɡ ɡostæreʃ jɑfte æst. kɑrʃenɑsɑne mæsɑʔele edʒtemɑʔi dær ɑfriqɑje dʒonubi mi ɡujænd, ʃeddæt væ vosʔæte in hæmælɑt dær ruzhɑje æxir, in neɡærɑni rɑ bevodʒud ɑværde ke \" biɡɑne setizi \" be pædide ʔi omumi dær in keʃvær tæbdil ʃævæd ke dær ɑn suræt ævɑqebe xætærnɑki rɑ mi tævɑnæd bedonbɑl dɑʃte bɑʃæd. bejne se tɑ tʃɑhɑr milijun mohɑdʒere xɑredʒi ke be tore omde æz keʃværhɑje fæqire ɑfriqɑ æz dʒomle zimbɑbve, muzɑmbik, mɑlɑvi væ nidʒerije hæstænd dær ʃæhrækhɑje fæqirneʃine ɑfriqɑje dʒonubi zendeɡi mi konænd. mohɑdʒemɑn dær in dærɡiri hɑje ælɑve bær æslæhee ɡærm væ estefɑde æz sɑtur, dær mævɑredi eqdɑm be suzɑndæne zende zende qorbɑniɑne xod kærde ænd. æhzɑbe sjɑsiː væ sɑzemɑnhɑje mædæni dær ɑfriqɑje dʒonubi dolæte in keʃvær rɑ bexɑtere vɑkoneʃe dirhenɡɑme næhɑdhɑ væ niruhɑje ziræbt bærɑje kontorole bohrɑn morede enteqɑd qærɑr dɑde ænd. tɑ konun biʃ æz bistopændʒ hezɑr ætbɑʔe xɑredʒi æz bime hæmælɑte neʒɑde pæræstɑn xɑne væ kɑʃɑne xod rɑ tærk kærde væ be mærɑkeze omumi æz dʒomle, kelisɑhɑ, mædɑres væ bimɑrestɑnhɑ pænɑh ɡerefte ænd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e noh hezɑro o tʃehelojek setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ ʃomɑre ʃeʃsædo siopændʒ sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr se tæmɑm",
"text": "\n.......................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/03/87\nخارجی.سیاسی.خشونت.آفریقای جنوبی. پلیس آفریقای جنوبی شمار قربانیان خشونت های اخیر در این کشور را\nبالغ بر 50 نفر اعلام کرد. به گزارش خبرگزاری فرانسه از ژوهانسبورگ، سخنگوی پلیس آفریقای جنوبی\nروز یکشنبه اعلام کرد، در درگیری های اخیر \"بیگانه ستیزی\" در ژوهانسبورگ و\nنواحی این شهر دستکم 50 نفر کشته و 580 نفر از نژادپرستان توسط نیروهای\nپلیس بازداشت شدند. به دنبال گسترش دامنه ناآرامی های اخیر در تمام مناطق پایتخت آفریقای\nجنوبی و 9 استان دیگر این کشور،\"تابو امبکی\" رئیس جمهوری آفریقای جنوبی\n روز گذشته تاکید کرد، دولت وی خود را به پایان دادن به این خشونتها\nمتعهد می داند. گسترش خشونت علیه اتباع کشورهای همجوار همچون موزامبیک و زیمبابوه که\nبسیاری از مردم آفریقای جنوبی و به ویژه فقرای این کشور حضور آنها را\nموجب بیکاری خود و نیز بالا رفتن آمار جرائم می دانند، از روز شنبه هفته\nگذشته تاکنون در سراسر شهرک های اطراف ژوهانسبورگ گسترش یافته است. کارشناسان مسایل اجتماعی در آفریقای جنوبی می گویند، شدت و وسعت این\nحملات در روزهای اخیر، این نگرانی را بوجود آورده که \"بیگانه ستیزی\" به\nپدیده ای عمومی در این کشور تبدیل شود که در آن صورت عواقب خطرناکی را\nمی تواند بدنبال داشته باشد. بین 3 تا 4 میلیون مهاجر خارجی که به طور عمده از کشورهای فقیر\nآفریقا از جمله زیمبابوه، موزامبیک، مالاوی و نیجریه هستند در شهرکهای\nفقیرنشین آفریقای جنوبی زندگی می کنند. مهاجمان در این درگیری های علاوه بر اسلحه گرم و استفاده از ساتور،\nدر مواردی اقدام به سوزاندن زنده زنده قربانیان خود کرده اند. احزاب سیاسی و سازمانهای مدنی در آفریقای جنوبی دولت این کشور را\nبخاطر واکنش دیرهنگام نهادها و نیروهای ذیربط برای کنترل بحران مورد\nانتقاد قرار داده اند. تا کنون بیش از 25 هزار اتباع خارجی از بیم حملات نژاد پرستان خانه و\nکاشانه خود را ترک کرده و به مراکز عمومی از جمله، کلیساها، مدارس و\nبیمارستانها پناه گرفته اند. مترجمام **9041** 1396\nشماره 635 ساعت 16:03 تمام\n\n\n "
} | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2676,
54240,
6048,
12590,
406,
260,
20704,
260,
36090,
43981,
260,
65765,
48317,
259,
17637,
406,
260,
1645,
46648,
259,
65765,
48317,
259,
17637,
406,
23266,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
... |
{
"phonemize": "mæsʔule kontorole terɑfike polisrɑh ilɑm æz vɑʒɡuni mærɡbɑre jekdæstɡɑh minibus dær mehvære ilɑm mehrɑn xæbær dɑd. mæsʔule kontorole terɑfike polisrɑh ilɑm æz vɑʒɡuni mærɡbɑre jekdæstɡɑh minibus dær mehvære ilɑm mehrɑn xæbær dɑd. særvɑn æli fætɑhi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ilɑm, dær morede in hɑdese ezhɑrkærd : diruz sobh sɑʔæte noh : si dær mehvære ilɑm mehrɑn dær hævɑli rezɑɑbɑde ʃæhrestɑne mehrɑne jek dæstɡɑh minibuse mosɑfer bær omumi vɑʒɡun miʃævæd ke motæʔæssefɑne jek næfær koʃte væ sizdæh næfære diɡær zæxmi ʃodeænd. vej bɑ bæjɑne inke dær in hɑdese be ellæte læqzændeɡi dʒɑde væ ædæme tævɑnɑi rɑnænde dær kontorole væsilenæqlije æz dʒɑdee monhæref væ vɑʒɡun miʃævæd æfzud : jek næfær æz særneʃinɑne in væsilenæqlije be ellæte ʃeddæte dʒerɑhɑte vɑrede dær dæme fut væ sizdæh næfær niz mæsdum ʃodænd. fætɑhi bɑ eʃɑre be inke mæsdumɑn be mærɑkeze dærmɑn bærɑje modɑvɑ enteqɑl jɑfteænd, xɑterneʃɑn kærd : sædæmɑte vɑrede be mosɑferɑne biʃtær be suræte sæthi bude æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "مسئول کنترل ترافیک پلیسراه ایلام از واژگونی مرگبار یکدستگاه مینیبوس در محور ایلام- مهران خبر داد. \n \nمسئول کنترل ترافیک پلیسراه ایلام از واژگونی مرگبار یکدستگاه مینیبوس در محور ایلام- مهران خبر داد. \n\n\n\nسروان علی فتاحی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)منطقه ایلام، در مورد این حادثه اظهارکرد: دیروز صبح ساعت 9:30 در محور ایلام- مهران در حوالی رضاآباد شهرستان مهران یک دستگاه مینیبوس مسافر بر عمومی واژگون میشود که متاسفانه یک نفر کشته و 13 نفر دیگر زخمی شدهاند. \n\n \n\nوی با بیان اینکه در این حادثه به علت لغزندگی جاده و عدم توانایی راننده در کنترل وسیلهنقلیه از جاده منحرف و واژگون میشود افزود: یک نفر از سرنشینان این وسیلهنقلیه به علت شدت جراحات وارده در دم فوت و 13 نفر نیز مصدوم شدند.\n\n \n\nفتاحی با اشاره به اینکه مصدومان به مراکز درمان برای مداوا انتقال یافتهاند، خاطرنشان کرد: صدمات وارده به مسافران بیشتر به صورت سطحی بوده است.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
26649,
5692,
31529,
41703,
108067,
1645,
46648,
10506,
1997,
15394,
695,
341,
44873,
56675,
406,
548,
43017,
14492,
2665,
259,
16566,
259,
72465,
142106,
509,
4018,
2737,
1997,
15394,
264,
18934,
941,
4382,
11102,
260,
259,
26649,
5692... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
263,
240209,
9199,
68362,
4505,
767,
43060,
45045,
265,
24632,
286,
43060,
334,
386,
43060,
282,
259,
2731,
360,
300,
43060,
240451,
129842,
6303,
326,
10787,
129842,
316,
43060,
380,
384,
314,
285,
124353,
129842,
43060,
334,
1342,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, bær æsɑse tæhlile næqʃehɑje hæmdidi væ ɑjændeneɡæri sɑzemɑne hævɑʃenɑsi emruz dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ærdebil, zændʒɑn, qæzvin, ælborz, tehrɑn, kordestɑn, hæmedɑn, mærkæzi, qom, kermɑnʃɑh, lorestɑn, esfæhɑn, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, kohɡiluje væ bojeræhmæd, ʃomɑle fɑrs, ɡilɑn, qærbe mɑzændærɑn, xuzestɑn væ ʃomɑle buʃehr bɑreʃe pærɑkænde bɑrɑne ɡɑhi hæmrɑh bɑ ræʔdobærq væ væzeʃe bɑde piʃ bini ʃode æst. færdɑ ʃænbe bistojek færværdin dær bærxi mænɑteqe nime dʒonubi keʃvær, dɑmænehɑje dʒonubi ælborz, sævɑhele dæriɑje xæzær væ ʃomɑle ʃærqe ræɡbɑr, ræʔdobærq væ væzeʃe bɑde ʃædide movæqqæti piʃ bini miʃævæd. in væzʔijæt ruze jekʃænbe hæftee ɑjænde dær bærxi mænɑteqe ʃomɑle qærb, sævɑhele dæriɑje xæzær, qærb, dʒonube qærb, mærkæz, dɑmænehɑje zɑɡrose mærkæzi væ dʒonubi, dɑmænehɑ væ ertefɑʔɑte dʒonubi ælborz, ʃomɑle ʃærq væ ruz, doʃænbee ɑjænde dær bærxi mænɑteqe ʃærqe sævɑhele dæriɑje xæzær, ʃomɑle ʃærq, dʒonube ʃærq væ ruze se ʃænbe dær bæxʃhɑi æz ʃomɑle qærb, dɑmænehɑje zɑɡrose mærkæzi væ dʒonubi, ʃomɑle ʃærq, ʃærq væ dʒonube ʃærqe piʃ bini miʃævæd. bær æsɑse eʔlɑm æz færdɑ tɑ ævɑsete hæfte bɑ tævædʒdʒoh be ʃomɑli ʃodæne dʒærijɑnɑte hævɑ, dæmɑje hævɑ dær sævɑhele dæriɑje xæzær væ ʃomɑle qærbe keʃvære ʃeʃ tɑ dævɑzdæh dærædʒe kɑhi mijɑbæd. hæmtʃenin dæriɑje xæzær væ nime ʃomɑli xælidʒfɑrs æz bædæzzohre emruz tɑ jekʃænbee mævvɑdʒ xɑhæd bud. æz emruz tɑ jekʃænbe bɑ tævædʒdʒoh be væzeʃe bɑde ʃædid, xizeʃe ɡærdoxɑk væ kɑheʃe kejfijæte hævɑ dær dʒonube qærb, e qærb væ dʒonube ʃærqe piʃ bini ʃode æst. be ɡozɑreʃe tæsnim, sɑzemɑne hævɑʃenɑsi tej ettelɑʔijei be ʃærhe zir æz vorude sɑmɑnee bɑreʃi be keʃvær xæbær dɑd tosife sɑmɑne : nɑpɑjdɑri hɑje hæmræfti væ vorude sɑmɑne bɑrʃizemɑn ʃoruʔ : dʒomʔe jek hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ sefr jek slæʃ bist zæmɑne pɑjɑn : jekʃænbe jek hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ sefr jek slæʃ bistodo noʔ moxɑtere : ræɡbɑr væ ræʔd væbæræq dær mænɑteqe mostæʔedde tæɡærɡpærɑntezbæste, væzeʃe bɑde næsæbtɑ ʃædid væ dær bærxi nævɑhi hæmrɑh bɑ ɡærde væxɑke mæntæqe æsær : dʒomʔe jek hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ sefr jek slæʃ bist : qæzvin, kordestɑn, esfæhɑn, kermɑnʃɑh, hæmedɑn, mærkæzi, qom, xuzestɑn, kohɡiluje væ bojeræhmæd, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, lorestɑn, mænɑteqe ʃomɑli fɑrs væ ertefɑʔɑte ælborz væ tehrɑn. ʃænbe jek hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ sefr jek slæʃ bistojek : ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, ærdebil, zændʒɑn, qæzvin, tehrɑn, ælborz, kordestɑn, kermɑnʃɑh, lorestɑn, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, hæmedɑn, esfæhɑn, mærkæzi, ilɑm, xuzestɑn, kohɡiluje væ bojeræhmæd, ʃomɑle fɑrs, qærbe jæzd væ ʃomɑle semnɑn. jekʃænbe jek hezɑro tʃɑhɑrsæd slæʃ sefr jek slæʃ bistodo : ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, ærdebil, kordestɑn, kermɑnʃɑh, zændʒɑn, ælborz, tehrɑn, ilɑm, esfæhɑn, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, xuzestɑn, semnɑn, fɑrs, qæzvin, qom, ʃomɑle kermɑn, kohɡiluje væ bojeræhmæd, lorestɑn, mærkæzi, hæmedɑn, jæzd. æsære moxɑtere : læqzændeɡi dʒɑdehɑje mævɑselɑti, ehtemɑle ɑbɡerefteɡi mæʔɑber dær mænɑteqe ɑsib pæzir væ be suræte besijɑr mæhdud, ehtemɑle dʒɑri ʃodæne ɑb dær mæsil hɑje xoʃk, ehtemɑle ɑsib be sɑzehɑje movæqqæt dær æsære væzeʃe bɑd, kɑheʃe dide movæqqæti, kɑheʃe kejfijæte hævɑ væ ehtemɑle bærxorde sɑʔqæhtusije : ædæme tævæqqof væ otrɑq dær kenɑr rudxɑne hɑ væ bæstære mæsilhɑ, ehtijɑt dær dʒɑbedʒɑi æʃɑjer kutʃe ro væ tʃerɑje dɑm, eqdɑmɑte piʃɡirɑne dær dʒæhæte hefze mæhsulɑte keʃɑværzi væ ehtijɑt dær soʔud be ærtæfɑʔɑtɑnthɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، بر اساس تحلیل نقشههای همدیدی و آیندهنگری سازمان هواشناسی امروز در آذربایجان غربی، آذربایجان شرقی، اردبیل، زنجان، قزوین، البرز، تهران، کردستان، همدان، مرکزی، قم، کرمانشاه، لرستان، اصفهان، چهارمحال و بختیاری،کهگیلویه و بویراحمد، شمال فارس، گیلان، غرب مازندران، خوزستان و شمال بوشهر بارش پراکنده باران گاهی همراه با رعدوبرق و وزش باد پیش بینی شده است.فردا شنبه 21 فروردین در برخی مناطق نیمه جنوبی کشور، دامنههای جنوبی البرز، سواحل دریای خزر و شمال شرق رگبار،رعدوبرق و وزش باد شدید موقتی پیش بینی میشود.این وضعیت روز یکشنبه هفته آینده در برخی مناطق شمال غرب، سواحل دریای خزر،غرب، جنوب غرب، مرکز، دامنههای زاگرس مرکزی و جنوبی،دامنهها و ارتفاعات جنوبی البرز،شمال شرق و روز، دوشنبه آینده در برخی مناطق شرق سواحل دریای خزر، شمال شرق، جنوب شرق و روز سه شنبه در بخشهایی از شمال غرب، دامنههای زاگرس مرکزی و جنوبی، شمال شرق،شرق و جنوب شرق پیش بینی میشود.بر اساس اعلام از فردا تا اواسط هفته با توجه به شمالی شدن جریانات هوا،دمای هوا در سواحل دریای خزر و شمال غرب کشور 6 تا 12 درجه کاهی مییابد. همچنین دریای خزر و نیمه شمالی خلیجفارس از بعدازظهر امروز تا یکشنبه مواج خواهد بود. از امروز تا یکشنبه با توجه به وزش باد شدید،خیزش گردوخاک و کاهش کیفیت هوا در جنوب غرب، غرب و جنوب شرق پیش بینی شده است.به گزارش تسنیم، سازمان هواشناسی طی اطلاعیهای به شرح زیر از ورود سامانه بارشی به کشور خبر داد؛ توصیف سامانه: ناپایداری های همرفتی و ورود سامانه بارشیزمان شروع: جمعه 1400/01/20زمان پایان: یکشنبه 1400/01/22نوع مخاطره: رگبار و رعد وبرق(در مناطق مستعد تگرگ)، وزش باد نسبتا شدید و در برخی نواحی همراه با گرد وخاک منطقه اثر:جمعه 1400/01/20 : قزوین، کردستان، اصفهان، کرمانشاه، همدان، مرکزی، قم، خوزستان، کهگیلویه و بویراحمد، چهارمحال و بختیاری، لرستان، مناطق شمالی فارس و ارتفاعات البرز و تهران.شنبه 1400/01/21 : آذربایجان شرقی، آذربایجان غربی، اردبیل، زنجان، قزوین، تهران، البرز، کردستان، کرمانشاه، لرستان، چهارمحال و بختیاری، همدان، اصفهان، مرکزی، ایلام، خوزستان، کهگیلویه و بویراحمد، شمال فارس، غرب یزد و شمال سمنان.یکشنبه 1400/01/22 : آذربایجان شرقی، آذربایجان غربی، اردبیل، کردستان، کرمانشاه، زنجان، البرز، تهران، ایلام، اصفهان، چهارمحال و بختیاری، خوزستان، سمنان، فارس، قزوین، قم، شمال کرمان، کهگیلویه و بویراحمد، لرستان، مرکزی، همدان، یزد.اثر مخاطره: لغزندگی جادههای مواصلاتی، احتمال آبگرفتگی معابر در مناطق آسیب پذیر و به صورت بسیار محدود، احتمال جاری شدن آب در مسیل های خشک، احتمال آسیب به سازههای موقت در اثر وزش باد، کاهش دید موقتی، کاهش کیفیت هوا و احتمال برخورد صاعقهتوصیه: عدم توقف و اتراق در کنار رودخانه ها و بستر مسیلها، احتیاط در جابجایی عشایر کوچ رو و چرای دام، اقدامات پیشگیرانه در جهت حفظ محصولات کشاورزی و احتیاط در صعود به ارتفاعاتانتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
27967,
259,
343,
1423,
1234,
5714,
6238,
15802,
259,
24521,
376,
1091,
259,
208637,
49116,
341,
12625,
3210,
52836,
406,
14727,
14632,
65122,
259,
18476,
509,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
34028,
406,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
154601,
1837,
43060,
720,
261,
124255,
259,
2731,
263,
43060,
569,
37893,
128904,
265,
22821,
781,
238796,
265,
334,
43060,
608,
28466,
282,
... |
{
"phonemize": "hæræme motæhhære xomejni kæbir bɑ ɡolɑbe moʔættær ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ dævɑzdæh hæræme motæhhære bonjɑne ɡozɑre dʒomhuri eslɑmi ruze jekʃænbe bɑ ɡolɑbe mimænde fɑrs ʃæst væ tʃo væ moʔættær ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, dʒæmʔi æz bæsidʒiɑne ɑʃeqe emruz bɑ hozur dær mærqæde motæhhære emɑme rɑhel, hæræme motæhhære iʃɑn rɑ bɑ ɡolɑbe ʃæst voʃo kærdænd. bexæʃdɑre mimænde fɑrs dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : emsɑl hæmɑnænde sɑl hɑje ɡozæʃte do hezɑr litr ɡolɑbe nɑbe mimænde fɑrs bærɑje ætrɑfeʃɑni hæræme motæhhær be in mækɑne moqæddæs ferestɑde ʃode æst. moxtɑre ʃærifi æfzud : tʃɑhɑrsæd litr æz in ɡolɑb bærɑje ʃæst væ ʃævi zærih væ mɑbæqi ɑn dær ruzhɑje mærɑseme ertehɑle emɑm bærɑje ætrɑfeʃɑni fæzɑ estefɑde mi ʃævæd vej tæʔkid kærd : in bɑʔese eftexɑr væ særɑfrɑzi mærdome fɑrs æst ke hæræme emɑme rɑhel bɑ ɡolɑbe in ʃæhr ætrɑfeʃɑni mi ʃævæd. kɑf slæʃ do jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ hæft hezɑro divisto nævædonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæftɑdopændʒ sɑʔæte nuzdæh : sefr noh tæmɑm",
"text": "حرم مطهر خمینی کبیر با گلاب معطر شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/12\nحرم مطهر بنیان گذار جمهوری اسلامی روز یکشنبه با گلاب میمند فارس شست و شو\n و معطر شد.به گزارش خبرنگار ایرنا، جمعی از بسیجیان عاشق امروز با حضور در مرقد\nمطهر امام راحل ، حرم مطهر ایشان را با گلاب شست وشو کردند. بخشدار میمند فارس در گفت وگو با خبرنگار ایرنا گفت : امسال همانند\nسال های گذشته دو هزار لیتر گلاب ناب میمند فارس برای عطرافشانی حرم مطهر\nبه این مکان مقدس فرستاده شده است . مختار شریفی افزود: 400 لیتر از این گلاب برای شست و شوی ضریح و\nمابقی آن در روزهای مراسم ارتحال امام برای عطرافشانی فضا استفاده می شود\n وی تاکید کرد: این باعث افتخار و سرافرازی مردم فارس است که حرم امام\n راحل با گلاب این شهر عطرافشانی می شود.ک /2\n 1644/7299/1547\nشماره 475 ساعت 19:09 تمام\n\n\n "
} | [
259,
57453,
8764,
29167,
1804,
72465,
2143,
28084,
768,
12176,
4283,
1491,
14779,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
1087,
259,
57453,
8764,
29167,
2864,
7858,
69402,
19164... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
286,
2731,
645,
2921,
2731,
334,
334,
19406,
259,
329,
151993,
516,
408,
2731,
7377,
330,
43060,
259,
129842,
2165,
43060,
811,
949,
240209,
71051,
10787,
259,
238796,
3240,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
... |
{
"phonemize": "ælirezɑ æfʃɑrifer dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, dær hɑʃije bɑzdid æz mæhæle ɑzmune kɑrʃenɑsi ærʃæd dær dɑneʃkæde ʃæhid bɑhonære ʃirɑz, ezhɑr dɑʃt : emsɑl siose hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæft dɑvtælæb dær sædo siopændʒ reʃte emtehɑni kɑrʃenɑsi ærʃæd dær ostɑne fɑrs bɑ hæm be reqɑbæt pærdɑxtænd. qɑʔem mæqɑme ræise dɑneʃɡɑh ʃirɑz bæjɑn kærd : æz in teʔdɑd hodude bist hezɑr næfær dær ʃirɑz væ mɑbæqi dær pændʒ ʃæhrestɑn ʃɑmele fæsɑ, æqælid, lɑr, kɑzerun væ dʒæhrom dær ɑzmune kɑrʃenɑsi ærʃæd ʃerkæt kærdænd ke æz ruze ɡozæʃte ɑzmune ɑnɑn ɑqɑz væ tɑ æsre emruz dær bærxi reʃtehɑ edɑme dɑræd. næmɑjænde tɑme ælextijɑr sɑzemɑne sændʒeʃ dær ostɑne fɑrs bɑ bæjɑne inke æz teʔdɑde kolle dɑvtælæbɑne ʃerkæt konænde dær in ɑzemun be tore tæqribi nimi ɑqɑjɑn væ nimi xɑnomhɑ tæʃkil midɑnæd, æfzud : bɑ bærnɑmerizi suræt ɡerefte tælɑʃ ʃod ɑzmune kɑrʃenɑsi ærʃæd dær in ostɑn be behtærin næhvi momken bærɡozɑr ʃævæd. æfʃɑrifer dær morede næhveje bærɡozɑri ɑzemun dær dɑneʃkædee fæni væ herfei ʃæhid bɑhonære ʃirɑz niz xɑterneʃɑn kærd : in dɑneʃkædee jeki æz dɑneʃkædehɑje qædimi ostɑne fɑrs æst væ dær bɑzdidi ke suræt ɡereft, hozehɑje emtehɑni besijɑr monæzzæm bude væ æz ʃærɑjete fiziki besijɑr monɑsebi niz bærɑje dɑvtælæbɑne bærxordɑr bud ke ɑzmune niz dær kæmɑle næzm væ enzebɑte bærɡozɑr væ be xubi be særændʒɑm resid ke dʒɑj qædrdɑni æz mæsʔulɑn dɑræd. ræise dɑneʃɡɑh fænivæhæræfei ostɑne fɑrs niz ezhɑr dɑʃt : ɑzmune kɑrʃenɑsi ærʃæd dær dɑneʃkæde ʃæhid bɑhonære ʃirɑz dær do nobæte bærɡozɑr væ dær mædʒmuʔe biʃ æz do hezɑr væ ʃeʃsæd næfær dær in dɑneʃkæde næsæbte be erɑʔe ɑzemun eqdɑm kærdænd. mohæmmæddʒɑmeʔi æfzud : dɑneʃkæde ʃæhid bɑhonær be onvɑne jeki æz mærɑkeze æsli bærɡozɑri ɑzemunhɑje bozorɡ dær zæminehɑje moxtælef be ʃomɑr mirævæd væ hæmvɑre ʃɑhede bærɡozɑri ɑn dær in dɑneʃkæde hæstim. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "علیرضا افشاریفر در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، در حاشیه بازدید از محل آزمون کارشناسی ارشد در دانشکده شهید باهنر شیراز، اظهار داشت: امسال 33 هزار و 457 داوطلب در 135 رشته امتحانی کارشناسی ارشد در استان فارس با هم به رقابت پرداختند.قائم مقام رئیس دانشگاه شیراز بیان کرد: از این تعداد حدود 20 هزار نفر در شیراز و مابقی در پنج شهرستان شامل فسا، اقلید، لار، کازرون و جهرم در آزمون کارشناسی ارشد شرکت کردند که از روز گذشته آزمون آنان آغاز و تا عصر امروز در برخی رشتهها ادامه دارد.نماینده تام الاختیار سازمان سنجش در استان فارس با بیان اینکه از تعداد کل داوطلبان شرکت کننده در این آزمون به طور تقریبی نیمی آقایان و نیمی خانمها تشکیل میداند، افزود: با برنامهریزی صورت گرفته تلاش شد آزمون کارشناسی ارشد در این استان به بهترین نحو ممکن برگزار شود.افشاریفر در مورد نحوه برگزاری آزمون در دانشکده فنی و حرفهای شهید باهنر شیراز نیز خاطرنشان کرد: این دانشکده یکی از دانشکدههای قدیمی استان فارس است و در بازدیدی که صورت گرفت، حوزههای امتحانی بسیار منظم بوده و از شرایط فیزیکی بسیار مناسبی نیز برای داوطلبان برخوردار بود که آزمون نیز در کمال نظم و انضباط برگزار و به خوبی به سرانجام رسید که جای قدردانی از مسئولان دارد.رئیس دانشگاه فنیوحرفهای استان فارس نیز اظهار داشت: آزمون کارشناسی ارشد در دانشکده شهید باهنر شیراز در دو نوبت برگزار و در مجموع بیش از دو هزار و 600 نفر در این دانشکده نسبت به ارائه آزمون اقدام کردند.محمدجامعی افزود: دانشکده شهید باهنر به عنوان یکی از مراکز اصلی برگزاری آزمونهای بزرگ در زمینههای مختلف به شمار میرود و همواره شاهد برگزاری آن در این دانشکده هستیم.انتهای پیام/ش "
} | [
7228,
32790,
16380,
12204,
406,
4378,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
343,
509,
1240,
33002,
376,
20416,
695,
19612,
30781,
1715,
259,
46998,
406,
858,
21256,
509,
17962,
1505,
5307,
14951,
1555,
259,
611... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
5152,
43060,
259,
202001,
238796,
43060,
140816,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
261,
331,
10787,
382,
43060,
... |
{
"phonemize": "ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ɡoft : nehzæte mæʃrute dær qorbæte tædʒæddodxɑhi færænɡmɑbɑne, zæxmi tirhɑje xiɑnæt ʃod væ sættɑrxɑn rɑ qorbɑni dɑd, æmmɑ xune sorxe qejræte diniæʃ hærɡez rænɡ næbɑxt tɑ in ke dær bistonoh bæhmæne pændʒɑhoʃeʃ dær xiɑbɑnhɑje tæbrize dobɑre xoruʃid væ noqte ætfe tɑrixe pærɑfætxɑre enqelɑbe eslɑmi ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, esmɑʔile dʒæbɑrzɑde dær hæmɑjeʃe bejnolmelæli « æz nehzæte mæʃrutijæt tɑ qiɑme bistonoh bæhmæne tæbriz væ enqelɑbe eslɑmi » ɡoft : nehzæte mæʃrute væ enqelɑbe eslɑmi dær tɑrixe moʔɑsere irɑne do hæmɑsee bozorɡi hæstænd ke be ɡunei nɑɡosæstæni dær hæm tænide ʃodeænd væ be ebɑræti enqelɑbe eslɑmi ɡune tækɑmoljɑfte væ ɑsibzodɑiʃode nehzæte mæʃrute æst. vej æfzud : hær xætei æz mihæne eslɑmi dær in do hæmɑse æzime melli be nobe xod næqʃɑfærini væ hæmɑsesɑzi kærdeænd ke soxæn dærbɑre tæktæke ɑnhɑ mædʒɑli færɑx mitælæbæd. vej xɑterneʃɑn kærd : mæʃrute væ moællefehɑje ɑn dær ɑzærbɑjedʒɑne næ æz mjɑne mæhɑfele roʃænfekri dinɡoriz væ dinsetiz bælke dær pærtoje imɑne dini væ ɑzɑdixɑhi dʒuʃide æz qejræte irɑni ʃekl ɡereft. dʒæbɑrzɑde edɑme dɑd : xɑne mæʃrute tæbriz bær sære kutʃe mædʒæthædælr bænɑ ʃode væ mæʃrutexɑhɑn in ʃæhr bɑ sedɑje æzɑne ɡoldæstehɑje mæsdʒede dʒɑmeʔe ʃæb rɑ sobh kærde væ dær henɡɑme qiɑm dær mæsdʒede sɑhebælæmr tædʒæmmoʔ mikærdænd. vej ɡoft : mæʃrutexɑhɑn dær mjɑne xod ɑleme ɑzɑdixɑhi tʃon sæqtoleslɑm rɑ dɑʃtænd ke zire bejræqe ædʒnæbi næræft væ dær ruze ɑʃurɑ be neʃɑne ʃoʔɑre ezzætbæxʃe hejhɑt monɑ ælzæle bær sær dɑr ræft. vej æfzud : enqelɑbe eslɑmi irɑn bɑ dærshɑ væ ebræthɑje mæʃrute be ræhbæri rohɑnijæt væ dær rɑse ɑn hæzræte emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, hæm bonjɑne estebdɑde ʃɑhi rɑ dær hæm ʃekæst væ hæm tumɑre esteʔmɑre xɑredʒi rɑ dær hæm pitʃid. dʒæbɑrzɑde tæsrih kærd : qejræte dini xætte ɑzærbɑjedʒɑn ke tælɑjedɑrɑne ɑn ʃohædɑje mehrɑbe tæbriz væ særdɑrɑn væ ʃæhidɑne læʃkære ɑʃurɑ hæstænd, dær tæliʔe enqelɑbe eslɑmi væ dær siopændʒ sɑle ɡozæʃte hæmvɑre porrænɡ væ eftexɑrɑfærin bude væ hæmtʃenɑn pærɑfætxɑr bɑqist. ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hæmtʃenin dær ebtedɑje soxænɑne xod bɑ eʃɑre be in ke bɑ æshɑbe færhænɡ, honær væ ændiʃe qærɑr ɡozɑʃteim ke hær mɑhe jek rujdɑde færhænɡi rɑ ræqæm bezænim, ɡoft : emruz xorsændim ke rujdɑde færhænɡi mordɑd mɑh dær ostɑne ændiʃepærvær væ færhænɡɡostære ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi be nɑme mæʃrute væ qiɑme bistonoh bæhmæn ræqæme xorde æst. ɡoftænist dær in hæmɑjeʃ ke bæʔd æz zohre emruz niz edɑme xɑhæd dɑʃt, ændiʃmændɑni æz irɑn væ tʃænd keʃvære dʒæhɑn didɡɑhhɑje xod rɑ dær xosuse nehzæte mæʃrute væ ertebɑte ɑn bɑ qiɑme bistonoh bæhmæne mærdome tæbriz væ piruzi enqelɑbe eslɑmi irɑn ʔerɑʔe mikonænd.",
"text": "استاندار آذربایجان شرقی گفت: نهضت مشروطه در غربت تجددخواهی فرنگمآبانه، زخمی تیرهای خیانت شد و ستارخان را قربانی داد، اما خون سرخ غیرت دینیاش هرگز رنگ نباخت تا این که در 29 بهمن 56 در خیابانهای تبریز دوباره خروشید و نقطه عطف تاریخ پرافتخار انقلاب اسلامی شد.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، اسماعیل جبارزاده در همایش بینالمللی «از نهضت مشروطیت تا قیام ۲۹ بهمن تبریز و انقلاب اسلامی» گفت: نهضت مشروطه و انقلاب اسلامی در تاریخ معاصر ایران دو حماسه بزرگی هستند که به گونهای ناگسستنی در هم تنیده شدهاند و به عبارتی انقلاب اسلامی گونه تکاملیافته و آسیبزداییشده نهضت مشروطه است.وی افزود: هر خطهای از میهن اسلامی در این دو حماسه عظیم ملی به نوبه خود نقشآفرینی و حماسهسازی کردهاند که سخن درباره تکتک آنها مجالی فراخ میطلبد.وی خاطرنشان کرد: مشروطه و مولفههای آن در آذربایجان نه از میان محافل روشنفکری دینگریز و دینستیز بلکه در پرتو ایمان دینی و آزادیخواهی جوشیده از غیرت ایرانی شکل گرفت.جبارزاده ادامه داد: خانه مشروطه تبریز بر سر کوچه مجتهدلر بنا شده و مشروطهخواهان این شهر با صدای اذان گلدستههای مسجد جامع شب را صبح کرده و در هنگامه قیام در مسجد صاحبالامر تجمع میکردند.وی گفت: مشروطهخواهان در میان خود عالم آزادیخواهی چون ثقةالاسلام را داشتند که زیر بیرق اجنبی نرفت و در روز عاشورا به نشانه شعار عزتبخش هیهات منا الذله بر سر دار رفت.وی افزود: انقلاب اسلامی ایران با درسها و عبرتهای مشروطه به رهبری روحانیت و در راس آن حضرت امام خمینی(ره)، هم بنیان استبداد شاهی را در هم شکست و هم طومار استعمار خارجی را در هم پیچید.جبارزاده تصریح کرد: غیرت دینی خطه آذربایجان که طلایهداران آن شهدای محراب تبریز و سرداران و شهیدان لشکر عاشورا هستند، در طلیعه انقلاب اسلامی و در 35 سال گذشته همواره پررنگ و افتخارآفرین بوده و همچنان پرافتخار باقی است.استاندار آذربایجان شرقی همچنین در ابتدای سخنان خود با اشاره به این که با اصحاب فرهنگ، هنر و اندیشه قرار گذاشتهایم که هر ماه یک رویداد فرهنگی را رقم بزنیم، گفت: امروز خرسندیم که رویداد فرهنگی مرداد ماه در استان اندیشهپرور و فرهنگگستر آذربایجان شرقی به نام مشروطه و قیام 29 بهمن رقم خورده است.گفتنی است در این همایش که بعد از ظهر امروز نیز ادامه خواهد داشت، اندیشمندانی از ایران و چند کشور جهان دیدگاههای خود را در خصوص نهضت مشروطه و ارتباط آن با قیام 29 بهمن مردم تبریز و پیروزی انقلاب اسلامی ایران ارایه میکنند. "
} | [
259,
47511,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
5021,
267,
3237,
2647,
636,
31817,
8327,
376,
509,
259,
34028,
636,
259,
90921,
59384,
73493,
4378,
5890,
548,
119132,
3727,
343,
259,
44872,
6353,
27394,
2791,
19041,
34560,
3164,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
608,
285,
240451,
43060,
405,
259,
238796,
10787,
11758,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
35007,
360,
2731,
346,
134410,
238796,
737,
346,
331,
10787,
84084,
103398,
... |
{
"phonemize": "jek ɡoruhe moteʃækkel æz kɑrʃenɑsɑne hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl dær pej edɑme koʃtɑrhɑ dær mesr, tej bæjɑnijei xiʃtændɑri ræhbærɑne sjɑsiː væ pɑjɑne xoʃunæthɑje tæʔæssofbɑre in keʃvær rɑ xɑstɑr ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær in bæjɑnije ɑmæde æst : æknun keʃvære mesr bɑ jek bohrɑne hoquqe bæʃære movɑdʒeh æst ke ruz be ruz ro be vexɑmæt mirævæd, dær tʃenin ʃærɑjeti hæme æhzɑbe movæzzæf hæstænd, bærɑje bærqærɑri solh væ ɑrɑmeʃ eqdɑmɑte lɑzem rɑ be æmæl ɑværænd. in ɡoruh ke æz suj ʃorɑje hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl tæʃkil ʃode æst dær edɑme in bæjɑnije eʔlɑm kærd : eʔterɑzɑte mosɑlemætɑmiz næbɑjæd bɑ xoʃunæte movɑdʒeh ʃævæd væ æz in ro ɑmelɑne koʃtɑrhɑje væhʃijɑne væ diɡær mævɑrede næqze hoquqe bæʃær ruzhɑje æxire mesr bɑjæd bær æsɑse hoquqe bejnolmelæl mæsʔul dɑneste væ modʒɑzɑt ʃævænd. tʃɑlukɑ bæjɑni særpæræste in ɡoruh ezhɑr kærd : eʔlɑme væzʔijæte foqolɑdde dær mesr nemitævɑnæd næbude hoquqe bæʃær rɑ todʒih konæd. hæmtʃenin hitʃ tozih væ bæhɑnei nemitævɑnæd koʃtɑrhɑje qejreqɑnuni, ʃekændʒe, nɑpædid ʃodænhɑje edʒbɑri væ bɑzdɑʃthɑje xodsærɑne rɑ dær in keʃvære qɑnuni væ qɑbele qæbul neʃɑn dæhæd. vej dær edɑme ɡoft : mɑ hæmtʃenin hærɡune xoʃunæt æz suj moʔtærezɑn rɑ mæhkum mikonim væ æz ɑnhɑ mixɑhim ke æz hærɡune xoʃunæt væ dærɡiri pærhiz væ dʒænbee mosɑlemætɑmiz budæne eʔterɑzɑtʃɑn rɑ hefz konænd. bæjɑni æz ræhbærɑne sjɑsiː mesr xɑst tɑ mɑneʔe hærɡune xoʃunæt dær ɑjænde ʃævænd væ bærɑje hælle bohrɑne konuni væ kɑheʃe tæneʃhɑ dær dʒɑmeʔe eqdɑmɑte lɑzem rɑ be æmæl ɑværænd. in kɑrʃenɑsɑn dær bæjɑnije xod dær morede ʃomɑre koʃte ʃodehɑ dær hævɑdese hæftee ɡozæʃte qɑhere pɑjtæxte mesr ke biʃ æz ʃeʃsæd tæn eʔlɑm ʃode æst, hoʃdɑr dɑdænd væ tæʔkid kærdænd ke næqze qævɑnine bejnolmelæli hoquqe bæʃær dær in keʃvær næbɑjæd bedune modʒɑzɑt bɑqi bemɑnæd. kɑrʃenɑsɑne mostæqelle hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl ælɑve bær in æz niruhɑje æmnijæti mesr xɑstænd ke dær bærxord bɑ moʔtærezɑn be zure motevæssel næʃævænd væ æz æbzɑre xoʃunætɑmiz ælæjhe ɑnhɑ estefɑde nækonænd. ɑnhɑ dær edɑme pɑjɑne xoʃunæthɑje dʒensi rɑ dær eʔterɑzɑte xɑstɑr ʃodænd. bær æsɑse ɡozɑreʃe pɑjɡɑh xæbæri sɑzemɑne melæl, in kɑrʃenɑsɑne jɑdɑvær ʃodænd ke xiʃtændɑri, ændʒɑme mozɑkerɑt væ resideɡi be nijɑzhɑje dʒɑmeʔe æz elzɑmɑte bærqærɑri sobɑt væ demokrɑsi dær dʒɑmeʔe mesr æst. tʃɑhɑrʃænbe hæftee ɡozæʃte niruhɑje æmnijæti mesr be dælile edɑme tæhæssone hɑmiɑne æxævɑnolmoslemin dær do mejdɑne qɑhere væ tæʔkide dolæte movæqqæte mesr bærɑje bærxord bɑ tæhæssonkonændeɡɑn be mærdom hæmle kærdænd ke in dærɡirihɑ tælæfɑte zjɑdi rɑ dær pej dɑʃt. ɑmɑrhɑje ræsmi in keʃvære hɑki æz ʃeʃsædo siopændʒ koʃte væ hezɑrɑn næfære zæxmi dær hævɑdese hæftee ɡozæʃte æst. hæmtʃenin ruze dʒomʔe niz dær ʃæhrhɑje moxtælefe in keʃvære biʃ æz hæftɑd tæn dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. be donbɑle edɑme in xoʃunæthɑ, sɑzemɑnhɑje qejredolæti hæmtʃon didebɑne hoquqe bæʃær væ æfvje bejnolmelæl zemne ebrɑze neɡærɑni dær morede hævɑdese æxire mesr pɑjɑne in xoʃunæthɑ væ dexɑlæte dʒɑmeʔee bejnolmelæl rɑ xɑstɑr ʃodænd. didebɑne hoquqe bæʃær dær bæjɑnijei qɑhere rɑ ʃæhri zire ɡolulehɑje ærteʃ xɑnd væ eʔlɑm kærd : særbɑzɑni ke væzife bɑzræsi dɑʃtænd be xiɑbɑnhɑ ɑmædænd væ mɑʃinhɑje polis væ niruhɑje zeddee ʃureʃ dær xiɑbɑnhɑje færʔi mostæqær ʃodænd, sepæs færmɑne kæʃtæne sɑder ʃod. kont rɑs modirɑmele didebɑne hoquqe bæʃær dær morede xoʃunæthɑje væhʃætnɑk dær ruzhɑje æxire mesr ebrɑze tæʔæssof kærd væ æz ettehɑdije æræb, ettehɑdije ɑfriqɑ væ sɑzemɑne melæl xɑst tɑ bɑ modɑxelee sæhih væ ændʒɑme tæhqiqɑte fori dær in zæmine mɑneʔ æz edɑme in væzʔijæt ʃævænd. vej dær in bɑre ɡoft : ælɑqe dɑræm ettehɑdije æræb in tæhqiqɑt rɑ ændʒɑm dæhæd. mæqærre in ettehɑdije dær qɑhere æst væ dær suræte ændʒɑme in tæhqiqɑt kɑre bozorɡi ændʒɑm dɑde æst. bær æsɑse ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti didebɑne hoquqe bæʃær, rɑs dær edɑme æz sɑzemɑne melæl xɑst ke dær suræte ædæme ændʒɑme tæhqiqɑt æz suj ettehɑdije æræb vɑrede in kɑr ʃævæd væ be in mæsɑle resideɡi konæd. vej tæʔkid kærd : in kɑr nijɑzmænde erɑdee siɑsist væ bɑjæd montæzere ruzhɑje ɑjænde ʃod. hæmtʃenin, æfvje bejnolmelæl dær bæjɑnijei dʒodɑɡɑne tæhqiqɑte kɑmel væ mostæqel dær morede hɑdese hæmle be tæhæssonkonændeɡɑn dær qɑhere rɑ xɑstɑr ʃod væ niruhɑje æmnijæti rɑ mæsʔule tælæfɑte in hɑdese dɑnest. dær bæjɑnije in sɑzmɑn ɑmæde æst : æɡærtʃe dær bærxi mævɑrede moʔtærezɑn niz æz xoʃunæt estefɑde kærdænd, æmmɑ pɑsoxe mæqɑmɑt be in eqdɑmɑte biʃ æz hædde xæsmɑne bude æst væ æmælkærde ɑnhɑ neʃɑn midæhæd niruhɑje æmnijæti mjɑne jek moʔtæreze solhtælæb væ jek moʔtæreze xæʃen tæfɑvoti qɑʔel nistænd. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh interneti æfvje bejnolmelæl, in sɑzmɑn niz æz kɑrʃenɑsɑne mostæqelle sɑzemɑne melæl dær hozehɑje koʃtɑrhɑje færɑqɑnuni væ eʔdɑmhɑje qejreqɑnuni xɑst tɑ zemne sæfær be in keʃvær nætɑjedʒe xoʃunæthɑ væ estefɑdee biʃ æz ændɑze æz æbzɑre æʔmɑle zur tævæssote mæqɑmɑte mesri rɑ bærræsi konænd. sɑjte ræsmi dæftære komisijonere ɑli hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl ɡozɑreʃ dɑd ke nɑvi pilɑje niz bærræsi særkube mærɡbɑre hævɑdɑrɑne æxævɑnolmoslemin tævæssote niruhɑje æmnijæti mesr rɑ xɑstɑr ʃode æst. nɑvi pilɑje, komisijonere ɑli hoquqe bæʃær hoʃdɑr dɑd niruhɑje æmnijæti mesre biʃ æz ændɑze æz zur ælæjhe moʔtærezɑn estefɑde kærdeænd ke in mæsɑle bɑjæd be tore kɑmel, ɑdelɑne væ mostæqel morede bærræsi qærɑr ɡiræd. vej hæmtʃenin æz mæqɑmɑte konuni mesr xɑst tɑ bærɑje pɑjɑne bohrɑne konuni in keʃvær rɑh hælle monɑsebi biɑbænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیک گروه متشکل از کارشناسان حقوق بشر سازمان ملل در پی ادامه کشتارها در مصر، طی بیانیهای خویشتنداری رهبران سیاسی و پایان خشونتهای تاسفبار این کشور را خواستار شدند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در این بیانیه آمده است: اکنون کشور مصر با یک بحران حقوق بشر مواجه است که روز به روز رو به وخامت میرود، در چنین شرایطی همه احزاب موظف هستند، برای برقراری صلح و آرامش اقدامات لازم را به عمل آورند.\n\n\n\nاین گروه که از سوی شورای حقوق بشر سازمان ملل تشکیل شده است در ادامه این بیانیه اعلام کرد: اعتراضات مسالمتآمیز نباید با خشونت مواجه شود و از این رو عاملان کشتارهای وحشیانه و دیگر موارد نقض حقوق بشر روزهای اخیر مصر باید بر اساس حقوق بینالملل مسئول دانسته و مجازات شوند.\n\n \n\nچالوکا بیانی سرپرست این گروه اظهار کرد: اعلام وضعیت فوقالعاده در مصر نمیتواند نبود حقوق بشر را توجیه کند. همچنین هیچ توضیح و بهانهای نمیتواند کشتارهای غیرقانونی، شکنجه، ناپدید شدنهای اجباری و بازداشتهای خودسرانه را در این کشور قانونی و قابل قبول نشان دهد. \n\n\n\nوی در ادامه گفت: ما همچنین هرگونه خشونت از سوی معترضان را محکوم میکنیم و از آنها میخواهیم که از هرگونه خشونت و درگیری پرهیز و جنبه مسالمتآمیز بودن اعتراضاتشان را حفظ کنند. \n\n\n\nبیانی از رهبران سیاسی مصر خواست تا مانع هرگونه خشونت در آینده شوند و برای حل بحران کنونی و کاهش تنشها در جامعه اقدامات لازم را به عمل آورند.\n\n\n\nاین کارشناسان در بیانیه خود در مورد شمار کشته شدهها در حوادث هفته گذشته قاهره پایتخت مصر که بیش از 600 تن اعلام شده است، هشدار دادند و تاکید کردند که نقض قوانین بینالمللی حقوق بشر در این کشور نباید بدون مجازات باقی بماند.\n\n\n\nکارشناسان مستقل حقوق بشر سازمان ملل علاوه بر این از نیروهای امنیتی مصر خواستند که در برخورد با معترضان به زور متوسل نشوند و از ابزار خشونتآمیز علیه آنها استفاده نکنند. آنها در ادامه پایان خشونتهای جنسی را در اعتراضات خواستار شدند.\n\n\n\nبر اساس گزارش پایگاه خبری سازمان ملل، این کارشناسان یادآور شدند که خویشتنداری، انجام مذاکرات و رسیدگی به نیازهای جامعه از الزامات برقراری ثبات و دموکراسی در جامعه مصر است. \n\n\n\nچهارشنبه هفته گذشته نیروهای امنیتی مصر به دلیل ادامه تحصن حامیان اخوانالمسلمین در دو میدان قاهره و تاکید دولت موقت مصر برای برخورد با تحصنکنندگان به مردم حمله کردند که این درگیریها تلفات زیادی را در پی داشت. \n\n\n\nآمارهای رسمی این کشور حاکی از 635 کشته و هزاران نفر زخمی در حوادث هفته گذشته است. همچنین روز جمعه نیز در شهرهای مختلف این کشور بیش از 70 تن جان خود را از دست دادند.\n\n\n\nبه دنبال ادامه این خشونتها، سازمانهای غیردولتی همچون دیدهبان حقوق بشر و عفو بینالملل ضمن ابراز نگرانی در مورد حوادث اخیر مصر پایان این خشونتها و دخالت جامعه بینالملل را خواستار شدند.\n\n \n\nدیدهبان حقوق بشر در بیانیهای قاهره را شهری زیر گلولههای ارتش خواند و اعلام کرد: سربازانی که وظیفه بازرسی داشتند به خیابانها آمدند و ماشینهای پلیس و نیروهای ضد شورش در خیابانهای فرعی مستقر شدند، سپس فرمان کشتن صادر شد.\n\n\n\nکنت راث مدیرعامل دیدهبان حقوق بشر در مورد خشونتهای وحشتناک در روزهای اخیر مصر ابراز تاسف کرد و از اتحادیه عرب، اتحادیه آفریقا و سازمان ملل خواست تا با مداخله صحیح و انجام تحقیقات فوری در این زمینه مانع از ادامه این وضعیت شوند.\n\n\n\nوی در این باره گفت: علاقه دارم اتحادیه عرب این تحقیقات را انجام دهد. مقر این اتحادیه در قاهره است و در صورت انجام این تحقیقات کار بزرگی انجام داده است.\n\n\n\nبر اساس گزارش پایگاه اینترنتی دیدهبان حقوق بشر، راث در ادامه از سازمان ملل خواست که در صورت عدم انجام تحقیقات از سوی اتحادیه عرب وارد این کار شود و به این مساله رسیدگی کند. \n\n\n\nوی تاکید کرد: این کار نیازمند اراده سیاسی است و باید منتظر روزهای آینده شد.\n\n\n\nهمچنین، عفو بینالملل در بیانیهای جداگانه تحقیقات کامل و مستقل در مورد حادثه حمله به تحصنکنندگان در قاهره را خواستار شد و نیروهای امنیتی را مسئول تلفات این حادثه دانست.\n\n\n\nدر بیانیه این سازمان آمده است: اگرچه در برخی موارد معترضان نیز از خشونت استفاده کردند، اما پاسخ مقامات به این اقدامات بیش از حد خصمانه بوده است و عملکرد آنها نشان میدهد نیروهای امنیتی میان یک معترض صلحطلب و یک معترض خشن تفاوتی قائل نیستند.\n\n\n\nبه گزارش پایگاه اینترنتی عفو بینالملل، این سازمان نیز از کارشناسان مستقل سازمان ملل در حوزههای کشتارهای فراقانونی و اعدامهای غیرقانونی خواست تا ضمن سفر به این کشور نتایج خشونتها و استفاده بیش از اندازه از ابزار اعمال زور توسط مقامات مصری را بررسی کنند.\n\n\n\nسایت رسمی دفتر کمیسیونر عالی حقوق بشر سازمان ملل گزارش داد که ناوی پیلای نیز بررسی سرکوب مرگبار هواداران اخوانالمسلمین توسط نیروهای امنیتی مصر را خواستار شده است. \n\n\n\nناوی پیلای، کمیسیونر عالی حقوق بشر هشدار داد نیروهای امنیتی مصر بیش از اندازه از زور علیه معترضان استفاده کردهاند که این مساله باید به طور کامل، عادلانه و مستقل مورد بررسی قرار گیرد.\n\n\n\nوی همچنین از مقامات کنونی مصر خواست تا برای پایان بحران کنونی این کشور راه حل مناسبی بیابند.\n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | [
2665,
259,
14850,
3572,
13015,
695,
259,
46998,
941,
16830,
43075,
14727,
6916,
572,
509,
3676,
259,
15596,
20275,
64804,
913,
509,
10653,
343,
259,
16909,
259,
14522,
2632,
1997,
7412,
132733,
586,
9503,
22819,
86058,
259,
20704,
341,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
129842,
25912,
1551,
2921,
265,
238796,
92813,
280,
259,
2731,
360,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
263,
43060,
405,
623,
36624,
265,
68058,
238796,
19406,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
25852,
82670,
331,
10787,
1... |
{
"phonemize": "dævɑzdæhomin æsære æbdolhosejne ʃiruje bɑ onvɑne « hoquqe eqtesɑdi » dær hɑli montæʃer ʃod ke ertebɑte hoquq væ eqtesɑd væ tæʔsire ɑn do bær hæm dær dæhehɑje æxir morede tævædʒdʒohe zjɑdi qærɑr ɡerefte æst. be ɡozɑreʃe « hoquqe eqtesɑdi » dævɑzdæhomin æsære æbdolhosejne montæʃer ʃod. kontorole ræftɑrhɑje eqtesɑdi dolæt væ mærdom bɑ elme hoquqe dævɑzdæhomin æsære æbdolhosejn bɑ onvɑne « hoquqe eqtesɑdi » dær hɑli montæʃer ʃod ke ertebɑte hoquq væ eqtesɑd væ tæʔsire ɑn do bær hæm dær dæhehɑje æxir morede tævædʒdʒohe zjɑdi qærɑr ɡerefte æst. æbdolhosejn, ostɑd tæmɑm dɑneʃɡɑh tehrɑn æst ke tɑkonun ɑsɑre moxtælefi dær hozehɑje moxtælefi hoquqi be xosus, hozehɑje mortæbet bɑ særmɑjeɡozɑri, tedʒɑræte bejnolmelæl væ næft væ ɡɑz be reʃte tæhrir dærɑværde æst, dær ɑxærin æsære xod be sorɑqe « hoquqe eqtesɑdi » ræfte æst. hoquq æz tæriqe væzʔ væ edʒrɑje qævɑnin væ moqærrærɑt, ræftɑrhɑje eqtesɑdi æʃxɑs væ bonɡɑhɑje eqtesɑdi rɑ dær dʒɑmeʔe tæhte kontorol væ modirijæt qærɑr midæhæd. dolæthɑ be mænzure toseʔee eqtesɑdi, xodkæfɑi, idʒɑde forsæthɑje ʃoqli, hemɑjæt æz æqʃɑre ɑsibpæzir, bærqærɑri edɑlæte edʒtemɑʔi, ræfʔe mæhrumijæt æz mænɑteqe kæm bærxordɑr væ hættɑ hefze æmnijæte dɑxeli væ xɑredʒi, be tore ɡostærde æz zærfijæthɑje hoquqi estefɑde væ qævɑnin væ moqærrærɑte ɡostærdei rɑ dær hoze fæʔɑlijæthɑje eqtesɑdi væzʔ mikonænd. bærxi æz in qævɑnin væ moqærrærɑt be æhdɑfe morede næzære nɑʔel miʃævænd væ besjɑri niz xod bɑʔese idʒɑde moʃkelɑte eqtesɑdi miʃævænd. dær moqæddæme ketɑb eʃɑre ʃode æst ke « estefɑdee ɡostærde æz æbzɑrhɑje hoquqi bærɑje kontorol væ mohændesi ræftɑrhɑje eqtesɑdi æʃxɑs væ bonɡɑhɑ be idʒɑde ʃɑxei æz hoquq be nɑme « hoquqe eqtesɑdi » mondʒær ʃode æst. dær ketɑbe hoquqe eqtesɑdi, mæbɑni, æhdɑf væ ræveʃhɑje modɑxele dolæt dær omure eqtesɑdi æz tæriqe sijɑsætɡozɑri, qɑnunɡozɑri, moqærræreɡozɑri væ tænzimɡæri motɑleʔe væ bærræsi ʃode æst. dær in ketɑb hæmtʃenin qɑnunɡozɑri væ tænzimɡæri bærɑje moqɑbele bɑ ʃekæste bɑzɑr, tæhæqqoqe edɑlæte toziʔi, idʒɑde refɑh, ɑzɑdi eqtesɑdi, xosusisɑzi, moqærrærɑtzodɑi, dolæte tænzimɡær, næhɑdhɑje tænzimɡærpærɑntezbæste, xodtænzimi væ meʔjɑrhɑje tænzimɡæri xub, bæhs ʃode æst. » bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dɑneʃdʒujɑn væ fɑreqe reʃtehɑje hoquq, eqtesɑd væ modirijæt ke dær zæminehɑje eqtesɑdi, tedʒɑri, mɑli motɑleʔe jɑ fæʔɑlijæt mikonænd jɑ dærɡire bonɡɑhɑ væ qærɑrdɑdhɑje dolæti hæstænd, æz mætɑlebe ketɑbe hoquqe eqtesɑdi bæhremænd miʃævænd. in ketɑb hæmtʃenin mitævɑnæd be onvɑne mænbæʔe dærsi bærɑje dɑneʃdʒujɑne hoquqe eqtesɑdi, feqh væ hoquqe eqtesɑdi, hoquqe tedʒɑri eqtesɑdi bejnolmelæli, hoquqe mɑlieqtesɑdi, hoquqe næft væ ɡɑz, hoquqe ertebɑtɑt væ hoquqe tedʒɑræte bejnolmelæl morede estefɑde qærɑr ɡiræd. zekre in noktee zærurist ke ketɑbe hoquqe eqtesɑdi, dær sisædo bist sæfhe, bɑ qejmæte sioʃeʃ hezɑr tumɑn tævæssote enteʃɑrɑte sæmte montæʃer væ rævɑne bɑzɑr ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "دوازدهمین اثر عبدالحسین شیروی با عنوان «حقوق اقتصادی» در حالی منتشر شد که ارتباط حقوق و اقتصاد و تأثیر آن دو بر هم در دهههای اخیر مورد توجه زیادی قرار گرفته است.به گزارش «حقوق اقتصادی» دوازدهمین اثر عبدالحسین منتشر شد. کنترل رفتارهای اقتصادی دولت و مردم با علم حقوق دوازدهمین اثر عبدالحسین با عنوان «حقوق اقتصادی» در حالی منتشر شد که ارتباط حقوق و اقتصاد و تأثیر آن دو بر هم در دهههای اخیر مورد توجه زیادی قرار گرفته است.عبدالحسین ، استاد تمام دانشگاه تهران است که تاکنون آثار مختلفی در حوزههای مختلفی حقوقی به خصوص، حوزههای مرتبط با سرمایهگذاری، تجارت بینالملل و نفت و گاز به رشته تحریر درآورده است، در آخرین اثر خود به سراغ «حقوق اقتصادی» رفته است.حقوق از طریق وضع و اجرای قوانین و مقررات، رفتارهای اقتصادی اشخاص و بنگاههای اقتصادی را در جامعه تحت کنترل و مدیریت قرار میدهد. دولتها به منظور توسعه اقتصادی، خودکفایی، ایجاد فرصتهای شغلی، حمایت از اقشار آسیبپذیر، برقراری عدالت اجتماعی، رفع محرومیت از مناطق کم برخوردار و حتی حفظ امنیت داخلی و خارجی، به طور گسترده از ظرفیتهای حقوقی استفاده و قوانین و مقررات گستردهای را در حوزه فعالیتهای اقتصادی وضع میکنند.برخی از این قوانین و مقررات به اهداف مورد نظر نائل میشوند و بسیاری نیز خود باعث ایجاد مشکلات اقتصادی میشوند.در مقدمه کتاب اشاره شده است که «استفاده گسترده از ابزارهای حقوقی برای کنترل و مهندسی رفتارهای اقتصادی اشخاص و بنگاهها به ایجاد شاخهای از حقوق به نام «حقوق اقتصادی» منجر شده است. در کتاب حقوق اقتصادی، مبانی، اهداف و روشهای مداخله دولت در امور اقتصادی از طریق سیاستگذاری، قانونگذاری، مقررهگذاری و تنظیمگری مطالعه و بررسی شده است. در این کتاب همچنین قانونگذاری و تنظیمگری برای مقابله با شکست بازار، تحقق عدالت توزیعی، ایجاد رفاه، آزادی اقتصادی، خصوصیسازی، مقرراتزدایی، دولت تنظیمگر، نهادهای تنظیمگر ()، خودتنظیمی و معیارهای تنظیمگری خوب، بحث شده است.» بر اساس این گزارش، دانشجویان و فارغ رشتههای حقوق، اقتصاد و مدیریت که در زمینههای اقتصادی، تجاری، مالی مطالعه یا فعالیت میکنند یا درگیر بنگاهها و قراردادهای دولتی هستند، از مطالب کتاب حقوق اقتصادی بهرهمند میشوند. این کتاب همچنین میتواند به عنوان منبع درسی برای دانشجویان حقوق اقتصادی، فقه و حقوق اقتصادی، حقوق تجاری اقتصادی بینالمللی، حقوق مالی-اقتصادی، حقوق نفت و گاز، حقوق ارتباطات و حقوق تجارت بینالملل مورد استفاده قرار گیرد. ذکر این نکته ضروری است که کتاب حقوق اقتصادی، در ۳۲۰ صفحه، با قیمت ۳۶ هزار تومان توسط انتشارات سمت منتشر و روانه بازار شده است.کپی شد"
} | [
60394,
31391,
10785,
259,
17260,
24752,
97706,
23976,
8617,
768,
259,
7516,
404,
57823,
259,
27967,
436,
509,
4299,
406,
556,
24572,
3164,
934,
259,
25811,
16830,
341,
33233,
341,
766,
29073,
5313,
1512,
2858,
1423,
1373,
509,
4454,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
1036,
1351,
259,
2731,
263,
19406,
259,
2731,
316,
23230,
51571,
20689,
259,
238796,
602,
1466,
330,
43060,
351,
379,
43060,
405,
404,
623,
36624,
265,
154601,
1837,
43060,
720,
618,
331,
10787,
382,
... |
{
"phonemize": "......................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. kɑrvɑmurɑdʒætmɑʔi. moʔɑvene rævɑbete kɑre vezɑræte kɑr væ omure edʒtemɑʔi ɡoft : bæræsɑse ɑmɑre modʒud dær dæh mɑhe noxoste emsɑl roʃde hævɑdese nɑʃi æz kɑre kæmtær æz do dærsæd bude æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, \" æbræhime næzæri dʒælɑli \" ruze jekʃænbe dær neʃæste ʃorɑje ɑli hefɑzæte fæni dær tehrɑn bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : in bærræsi ɑmɑri bær æsɑse teʔdɑde bime ʃodeɡɑne sɑle hæʃtɑd suræt ɡerefte, tej in sɑle hɑ teʔdɑde bime ʃodeɡɑn niz æfzɑjeʃ jɑfte æst. in mæqɑme mæsʔul bɑ eʃɑre be inke nævæd dærsæde hævɑdese nɑʃi æz kɑre mænʃæʔe ensɑni dɑræd, ɡoft : bɑjæd bɑ toseʔe ɑmuzeʃ hɑ be sæmti hærekæt næmɑim ke hævɑdes rɑ dær in bæxʃ kontorol konim. næzæri dʒælɑli bɑ eʃɑre be æmælkærde ʃorɑje ɑli hefɑzæte fæni dær bɑzneɡæri besjɑri æz ɑine nɑme hɑje mærbut be imeni væ behdɑʃte kɑre jɑdɑvær ʃod : teʔdɑde zjɑdi æz ɑine nɑme hɑi ke dær sɑl hɑje jek hezɑro sisædo si tɑ jek hezɑro sisædo tʃehel tædvin ʃode budænd, dær do sɑle ɡozæʃte motɑbeq bɑ roʃde fænnɑværi dær keʃvær bɑzneɡæri ʃode ænd. vej sepæs æz bɑzneɡæri dær ɑine nɑme mæʃɑqele sæxt væ ziɑn ɑvær xæbær dɑd væ ɡoft : ɑine nɑme dʒɑmeʔe kɑrhɑje sæxt væ ziɑn ɑvær bezudi tæqdime hejʔæte dolæt xɑhæd ʃod. moʔɑvene væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi bɑ eʃɑre be inke bærɑje bɑzneʃæsteɡi piʃ æz moʔede pændʒ qɑnun dær keʃvær vodʒud dɑræd, ɡoft : tælɑʃ mi ʃævæd dær eslɑhe ɑine nɑme tæmɑm mæsɑʔele mæddenæzær qærɑr ɡiræd. vej sepæs æz tæsvibe ɑine nɑme ælɑjæm væ neʃɑn hɑje imeni xæbær dɑd væɡfæt : edʒrɑje in ɑin nɑme nætɑjedʒe mofidi dær hoze imeni be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. næzæri dʒælɑli bɑ eʃɑre be rɑh ændɑzi tʃɑhɑr mærkæze tæhqiqɑt væ tæʔlimɑte hefɑzæte behdɑʃte kɑr dær keʃvær ɡoft : do mærkæze tæhqiqɑt dær ʔæsæluje væ esfæhɑn be onvɑne qotb hɑje sænʔæti dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft rɑh ændɑzi xɑhænd ʃod. in mæqɑme mæsʔul sepæs æz tærhe vezɑræte kɑr bærɑje vɑɡozɑri omure imeni be bæxʃe xosusi xæbær dɑd væ ɡoft : moqæddæmɑte vɑɡozɑri omure imeni be sæd ʃerkæte xosusi tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri, sɑmɑndehi mi ʃævæd. vej vɑɡozɑri bɑzræsi kɑr be bæxʃe xosusi rɑ æz diɡær bærnɑme hɑ onvɑn kærd væ ɡoft : hædæfe ɡozɑri in tærh be ɡune ʔi suræt ɡerefte æst ke be ezɑje dæh hezɑr kɑrɡære jek bɑzræse kɑr dær keʃvær fæʔɑlijæt konæd væ hær bɑzræs kɑr niz dær tule sɑle pɑnsæd bɑzræsi ændʒɑm dæhæd ke dær hɑle edʒrɑ æst. næzæri dʒælɑli sepæs ɑmuzeʃ rɑ mohemtærin moællefe dær kɑheʃe hævɑdese nɑʃi æz kɑr onvɑn kærd væ ɡoft : tærhe ɑmuzeʃe imeni hæmeɡɑni dær hɑle edʒrɑ æst væ tælɑʃ mi ʃævæd bɑ bærɡozɑri dore hɑje ɑmuzeʃe tæxæssosi imeni, hævɑdes dær in bæxʃ kontorol ʃævæd. vej toseʔe komite hɑje hefɑzæt væ behdɑʃte kɑre bonɡɑ hɑje eqtesɑdi rɑ dær kontorol væ kɑheʃe hævɑdese kɑre moʔæsser dɑnest væ ɡoft : bærræsi hɑ neʃɑn mi dæhæd bɑ fæʔɑlijæte komite hɑje hefɑzæt væ behdɑʃte kɑr, hævɑdes dær bonɡɑ hɑje eqtesɑdi tɑ ʃæst dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo bistose setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr hæftɑd sɑʔæte sefr noh : tʃehel tæmɑm",
"text": "\n ......................................................... تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/11/86\n داخلی.اقتصادی.کارواموراجتماعی. معاون روابط کار وزارت کار و امور اجتماعی گفت: براساس آمار موجود در\n10 ماهه نخست امسال رشد حوادث ناشی از کار کمتر از دو درصد بوده است . به گزارش خبرنگار ایرنا، \"ابرهیم نظری جلالی\" روز یکشنبه در نشست شورای\nعالی حفاظت فنی در تهران با بیان این مطلب افزود : این بررسی آماری بر\nاساس تعداد بیمه شدگان سال 80 صورت گرفته، طی این سال ها تعداد بیمه شدگان\nنیز افزایش یافته است. این مقام مسئول با اشاره به اینکه 90 درصد حوادث ناشی از کار منشاء\nانسانی دارد، گفت : باید با توسعه آموزش ها به سمتی حرکت نماییم که حوادث\nرا در این بخش کنترل کنیم. نظری جلالی با اشاره به عملکرد شورای عالی حفاظت فنی در بازنگری بسیاری\nاز آیین نامه های مربوط به ایمنی و بهداشت کار یادآور شد : تعداد زیادی\nاز آیین نامه هایی که در سال های 1330 تا 1340 تدوین شده بودند ، در دو سال\nگذشته مطابق با رشد فناوری در کشور بازنگری شده اند. وی سپس از بازنگری در آیین نامه مشاغل سخت و زیان آور خبر داد و گفت\n: آیین نامه جامع کارهای سخت و زیان آور بزودی تقدیم هیات دولت خواهد شد. معاون وزیر کار و امور اجتماعی با اشاره به اینکه برای بازنشستگی پیش\nاز موعد پنج قانون در کشور وجود دارد، گفت : تلاش می شود در اصلاح آیین نامه\nتمام مسایل مدنظر قرار گیرد . وی سپس از تصویب آیین نامه علایم و نشان های ایمنی خبر داد وگفت: اجرای\nاین آیین نامه نتایج مفیدی در حوزه ایمنی به همراه خواهد داشت. نظری جلالی با اشاره به راه اندازی چهار مرکز تحقیقات و تعلیمات حفاظت\nبهداشت کار در کشور گفت : دو مرکز تحقیقات در عسلویه و اصفهان به عنوان\nقطب های صنعتی در سال 1387 راه اندازی خواهند شد. این مقام مسئول سپس از طرح وزارت کار برای واگذاری امور ایمنی به بخش\nخصوصی خبر داد و گفت : مقدمات واگذاری امور ایمنی به 100 شرکت خصوصی تا\nپایان سال جاری ، ساماندهی می شود. وی واگذاری بازرسی کار به بخش خصوصی را از دیگر برنامه ها عنوان کرد و\nگفت : هدف گذاری این طرح به گونه ای صورت گرفته است که به ازای 10 هزار\nکارگر یک بازرس کار در کشور فعالیت کند و هر بازرس کار نیز در طول سال\n500 بازرسی انجام دهد که در حال اجرا است . نظری جلالی سپس آموزش را مهمترین مولفه در کاهش حوادث ناشی از کار عنوان\nکرد و گفت : طرح آموزش ایمنی همگانی در حال اجرا است و تلاش می شود با\nبرگزاری دوره های آموزش تخصصی ایمنی ، حوادث در این بخش کنترل شود. وی توسعه کمیته های حفاظت و بهداشت کار بنگاه های اقتصادی را در کنترل\nو کاهش حوادث کار موثر دانست و گفت : بررسی ها نشان می دهد با فعالیت کمیته\n-های حفاظت و بهداشت کار ، حوادث در بنگاه های اقتصادی تا 60 درصد کاهش\nیافته است . اقتصام ** 9123 ** 1557\nشماره 070 ساعت 09:40 تمام\n\n\n "
} | [
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
7288,
77289,
60477,
175461,
406,
260,
11163,
1715,
4131,
32515,
2556,
341,
20917,
2556,
341,
259,
27334,
25347,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
32673,
592,
259,
182400,
238796,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, homejrɑ riɑzi, bɑziɡære sinæmɑ, teɑtr væ telvizijone æksi æz xod væ æli usivænd hæmsæræʃ pærɑntezbæste rɑ dær instɑɡerɑm be eʃterɑk ɡozɑʃt væ dærbɑre tʃeɡuneɡi ɑʃnɑiʃɑn neveʃt : « ɑqɑze sæfæremɑn æz kodʒɑ bud... e tɑter væ honære næmɑjeʃ væ honærhɑje zibɑ væ dɑneʃɡɑh tehrɑn, ɡæhvɑre eʃq bud væ omid væ zendeɡi, hæst... tɑ bɑd tʃenin bɑdɑ... ruze dʒæhɑni tɑter mobɑrækemɑn. » pændʒɑhohæft hezɑro divisto tʃehelose",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، حمیرا ریاضی، بازیگر سینما، تئاتر و تلویزیون عکسی از خود و علی اوسیوند (همسرش) را در اینستاگرام به اشتراک گذاشت و درباره چگونگی آشناییشان نوشت: «آغاز سفرمان از کجا بود... تاتر و هنر نمایش و هنرهای زیبا و دانشگاه تهران،گهواره عشق بود و امید و زندگی، هست... تا باد چنین بادا...روز جهانی تاتر مبارکمان.»۵۷۲۴۳"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
1240,
106099,
34493,
19652,
343,
6908,
8728,
4744,
21329,
343,
259,
89543,
37195,
341,
259,
62293,
1985,
9286,
695,
2657,
341,
7228,
1081,
49372,
883,
274,
111591,
12195,
271,
916,
509,
953,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
2586,
385,
286,
43060,
1418,
43060,
1383,
261,
330,
43060,
1383,
129842,
19406,
... |
{
"phonemize": "ænbɑre ʃerkæte sænɑjeʔe ɑmuzeʃi vɑqeʔ dær bozorɡrɑh ɑzɑdeɡɑn toʔme hæriq ʃod............................................................... e tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. ɑtæʃ neʃɑni. modirkole rævɑbete omumi sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni ruze se ʃænbe æz ɑtæʃe suzi jek ænbɑre ʃerkæte sænɑjeʔe ɑmuzeʃi dær bozorɡrɑh ɑzɑdeɡɑn xæbær dɑd. \" behruze tæʃækkor \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ eʔlɑm kærd : be mæhze ettelɑʔ æz voquʔe in ɑtæʃ suzi mæmurɑn ɑmdɑd væ nedʒɑte ʃeʃ istɡɑh be hæmrɑh emkɑnɑte lɑzem bærɑje etfɑje hæriq be mæhæle hɑdese eʔzɑm ʃodænd. vej æfzud : hæm æknun mæmurɑne ɑtæʃ neʃɑni dær tælɑʃ hæstænd hærtʃe særiʔtær æz serɑjæte ɑtæʃ be sɑxtemɑn hɑje hæmdʒævɑr dʒoloɡiri konænd. vej ezhɑrdɑʃt : in hɑdese dærsɑʔæte hivdæh væ bist dæqiqe æmruzræx dɑde væmɑmurɑn dær tælɑʃ hæstænd hær tʃee særiʔtær ɑtæʃ rɑ mæhɑr konænd. tæʃækkore jɑdɑvær ʃod : ellæt væ mirɑn xesɑrɑte ehtemɑli æzsuje kɑrʃenɑsɑne sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni bæʔd æz etfɑje hæriqe bærræsi xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft slæʃ hæft hezɑro divisto pændʒɑhohæft slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre sædo pændʒɑhonoh sɑʔæte hidʒdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": " انبار شرکت صنایع آموزشی واقع در بزرگراه آزادگان طعمه حریق شد\n...............................................................تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/05/86\nداخلی.اجتماعی.حوادث.آتش نشانی. مدیرکل روابط عمومی سازمان آتش نشانی روز سه شنبه از آتش سوزی یک\nانبار شرکت صنایع آموزشی در بزرگراه آزادگان خبر داد. \"بهروز تشکر\" در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اعلام کرد: به محض اطلاع از\nوقوع این آتش سوزی ماموران امداد و نجات شش ایستگاه به همراه امکانات لازم\nبرای اطفای حریق به محل حادثه اعزام شدند. وی افزود:هم اکنون ماموران آتش نشانی در تلاش هستند هرچه سریعتر از\nسرایت آتش به ساختمان های همجوار جلوگیری کنند. وی اظهارداشت: این حادثه درساعت 17 و 20 دقیقه امروزرخ داده وماموران\nدر تلاش هستند هر چه سریعتر آتش را مهار کنند. تشکر یادآور شد: علت و میران خسارات احتمالی ازسوی کارشناسان سازمان\nآتش نشانی بعد از اطفای حریق بررسی خواهد شد. ک/3\nتهرام/687/7257/588/1547\nشماره 159 ساعت 18:42 تمام\n\n\n "
} | [
1663,
14492,
259,
7259,
259,
49539,
6292,
8110,
406,
12054,
509,
14677,
12517,
6864,
19890,
259,
54549,
8223,
1240,
49368,
3164,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
215716,
41007,
59861,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
61809,
4784... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
272,
316,
43060,
380,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
266,
300,
43060,
23892,
240209,
331,
10787,
759,
11794,
129842,
286,
43060,
334,
259,
43060,
360,
430... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, dær in tæsvir hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi, ræhbære moʔæzzæme enqelɑb rɑ dær mærqæde motæhhære hæzræte æbdolʔæzime hæsæni mi binid. do hezɑro hæftsædo bistohæft",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، در این تصویر حضرت آیت الله خامنه ای، رهبر معظم انقلاب را در مرقد مطهر حضرت عبدالعظیم حسنی می بینید.2727"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
509,
953,
28810,
259,
20560,
1424,
1845,
2383,
14545,
94830,
1997,
343,
22819,
4341,
548,
29480,
259,
23510,
916,
509,
5448,
5586,
8764,
29167,
259,
20560,
24752,
55112,
2430,
259,
10237,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
331,
10787,
281,
37893,
263,
8337,
28466,
360,
202726,
265,
259,
43060,
385,
104... |
{
"phonemize": "ɡoruh edʒrɑi næmɑjeʃ « ʃæmʔdɑnihɑ » be nevisændeɡi væ kɑrɡærdɑni æjjube ɑqɑxɑni, ruze doʃænbe bistojek bæhmæn mɑh pærɑntezbæste dær tɑlɑr « hɑfez » mizæbɑne tʃehrehɑje ærse sinæmɑ væ teɑtr miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɡoruh teɑtr « puʃe » be særpæræsti æjjube ɑqɑxɑni qæsd dɑræd pændʒɑh dærsæde æzʔvɑjde mɑli do ruze noxoste edʒrɑje næmɑjeʃ « ʃæmʔdɑnihɑ » ke æz ruze doʃænbe dær tɑlɑre hɑfez be sæhne mirævæd, rɑ be bonjɑde xejrije dæheʃpur, hɑmi kudækɑne mobtælɑ be bimɑrihɑje xɑs extesɑs dæhæd. be hæmin mænzur mærɑseme eftetɑhijei bɑ hozure næmɑjændeɡɑne in bonjɑde bærɡozɑr miʃævæd ke tɑ in læhze honærmændɑni hæmtʃon æli næsiriɑn, dɑrijuʃe moæʔdæbiɑn, færhɑde ɑiʃ væ mɑʔede tæhmɑsbi bærɑje hæmrɑhi bɑ in bærnɑmee xejrije eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærdeænd. næmɑjeʃ « ʃæmʔdɑnihɑ » dovvomin komodi kɑrnɑme in ɡoruh be ʃomɑr mirævæd ke æz bistojek bæhmæn tɑ dæhe sevvom esfænd hær ruz sɑʔæte nuzdæh : si dær tɑlɑre hɑfez ruje sæhne xɑhæd ræft. hæmidrezɑ næʔimi, ɑnɑhitɑ hemmæti, æli milɑni, mærzije sædrɑi, væhid næfær, mohsene ræstɡɑr, kejvɑne xɑnebeɡi be onvɑne bɑziɡær dær in æsære næmɑjeʃi ruje sæhne mirævænd. væhid næfær næqʃe mɑdære bozorɡe ɑlzɑjmeri xɑnevɑde ʃæmʔdɑni rɑ bær ohde dɑræd! ævɑmele fæni in næmɑjeʃ bærohde æʔzɑje hæmiʃeɡi væ herfei « ɡoruh tæʔɑtære puʃe » æst ke be tæhijekonændeɡi pejmɑne pæʒuhænde, tærrɑhe nur : kejvɑne moʔtæmedi, tʃehrepærdɑz : elhɑme sɑlehi, tærrɑhe tʃehrepærdɑz : elhɑme sɑlehi, ɡerɑfik : ærsælɑne ɑqɑxɑni, sæhne væ lebɑs : lɑdene kænʔɑni, ɡoruh kɑrɡærdɑni : sɑnɑze qærɑmælæki, helen bæhrɑmi væ æli bæhrɑmi ɑqɑxɑni rɑ dær edʒrɑje næmɑjeʃ « ʃæmʔdɑnihɑ » bær ohde dɑrænd. ælɑqemændɑn be tæhije belithɑje in næmɑjeʃ mitævɑnænd bærɑje xærid be sɑjte interneti www. tiwæll. kom morɑdʒeʔe konænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nگروه اجرایی نمایش «شمعدانیها» به نویسندگی و کارگردانی ایوب آقاخانی، روز دوشنبه (21 بهمن ماه) در تالار «حافظ» میزبان چهرههای عرصه سینما و تئاتر میشود.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، گروه تئاتر «پوشه» به سرپرستی ایوب آقاخانی قصد دارد ۵۰ درصد ازعواید مالی دو روز نخست اجرای نمایش «شمعدانیها» که از روز دوشنبه در تالار حافظ به صحنه میرود، را به بنیاد خیریه دهشپور، حامی کودکان مبتلا به بیماریهای خاص اختصاص دهد.\n\n\n\nبه همین منظور مراسم افتتاحیهای با حضور نمایندگان این بنیاد برگزار میشود که تا این لحظه هنرمندانی همچون علی نصیریان، داریوش مودبیان، فرهاد آئیش و مائده طهماسبی برای همراهی با این برنامه خیریه اعلام آمادگی کردهاند.\n\n\n\nنمایش «شمعدانیها» دومین کمدی کارنامه این گروه به شمار میرود که از ۲۱ بهمن تا دهه سوم اسفند هر روز ساعت ۱۹:۳۰ در تالار حافظ روی صحنه خواهد رفت.\n\n\n\nحمیدرضا نعیمی، آناهیتا همتی، علی میلانی، مرضیه صدرایی، وحید نفر، محسن رستگار، کیوان خانبگی به عنوان بازیگر در این اثر نمایشی روی صحنه میروند. وحید نفر نقش مادر بزرگ آلزایمری خانواده شمعدانی را بر عهده دارد!\n\n\n\nعوامل فنی این نمایش برعهده اعضای همیشگی و حرفهای «گروه تئاتر پوشه» است که به تهیهکنندگی پیمان پژوهنده، طراح نور: کیوان معتمدی، چهرهپرداز: الهام صالحی، طراح چهرهپرداز: الهام صالحی، گرافیک: ارسلان آقاخانی، صحنه و لباس: لادن کنعانی، گروه کارگردانی: ساناز قراملکی، هلن بهرامی و علی بهرامی آقاخانی را در اجرای نمایش «شمعدانیها» بر عهده دارند.\n\n\n\nعلاقهمندان به تهیه بلیتهای این نمایش میتوانند برای خرید به سایت اینترنتی www. tiwall. com مراجعه کنند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n"
} | [
259,
14850,
13401,
98933,
259,
24367,
404,
1440,
37675,
56530,
1875,
436,
554,
32721,
48723,
341,
259,
114705,
56530,
1997,
7705,
259,
49367,
69451,
406,
343,
4029,
2858,
9797,
38905,
554,
3691,
9362,
271,
509,
2301,
41085,
404,
34258,
43... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
268,
34386,
259,
345,
240451,
286,
43060,
266,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
404,
259,
238796,
2731,
282,
240209,
285,
43060,
3033,
43060,
618,
390,
51136,
263,
79017,
265,
129842,
266,
300,
2731,
408,
43060,
286,
129842,
1... |
{
"phonemize": "doktor sejjed dʒælɑle tæbɑtæbɑi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « dɑneʃɡɑhi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑn inke mohlæte entexɑbe reʃte dɑvtælæbɑne konkur æz bædæzzohre emruz seʃænbe hivdæh mordɑd pærɑntezbæste ɑqɑze xɑhæd ʃod, tæsrihe kærd : modʒɑzine bɑjæd bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte sɑzemɑne sændʒeʃ be neʃɑnie www. sændʒeʃ. orɡ næsæbte be entexɑbe reʃte eqdɑm konænd. vej bɑ eʃɑre be mohtævijɑte eslɑhije dæftærtʃe entexɑbe reʃte, ezhɑre kærd : qesmæte ævvæle in dæftærtʃe, hɑvie tozihɑti dær rɑbete bɑ ʃærɑjete pæzireʃ beroxie dɑneʃɡɑhhɑ væ dær bæxʃe dovvome kode reʃte mæhælhɑjee dʒædide ke æksæræne mortæbet bɑ dɑneʃɡɑh pæjɑmnur, dɑneʃɡɑh tærbijæte moʔællem væ sɑjere dɑneʃɡɑhhɑ mibɑʃæd, æst. tæbɑtæbɑi bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe zærfijæte pæzireʃ konkur bær æsɑse eslɑhiɑte dʒædid, onvɑne kærd : bær in æsɑse zærfijæte pæzireʃ konkure nævædojek dær pændʒ ɡoruh ʔɑzmɑjeʃi æz pɑnsædo hæftɑdodo hezɑr væ pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr næfær, bær æsɑse eslɑhɑte dʒædid be ʃeʃsædo pɑnzdæh hezɑr væ sisædo hivdæh næfær æfzɑjeʃe jɑfte ke æfzɑjeʃi dær hodud tʃehelodo hezɑr væ hæftsædo hæftɑdose næfær hæft. tʃehelohæft dærsæd pærɑntezbæste æfzɑjeʃ rɑ neʃɑn mi dæhæd. moʔɑvene sɑzemɑne sændʒeʃ bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe zærfijæt dær ɡoruhhɑje ʔɑzmɑjeʃi væ dorehɑjee moxtælef, onvɑne kærd : dær ɡoruh olume riɑzi væ fæni noh. nævædojek dærsæd, tædʒrobi sefr. tʃehelohæft dærsæd, ensɑnie tʃɑhɑr. hæftɑdose, honære sefr. hæftɑdose, zæbɑnhɑjee xɑredʒe sefr. tʃɑhɑrdæh væ tʃænd ɡoruhihɑ tʃɑhɑrdæh. hæftɑdodo, ruzɑne jek. dævɑzdæh, ʃæbɑne se. bistodo, pæjɑmnure hæʃt. siodo, tærbijæte moʔælleme pændʒɑhopændʒ. nævædohæft, qejre entefɑʔie sefr. siodo, æfzɑjeʃe zærfijæt idʒɑd ʃode væ dær dorehɑje nime hozuri mænɑteqe mæhrum, mædʒɑzi væ bejnolmelæle hitʃ æfzɑjeʃ zærfijæti æʔmɑl næʃode æst. vej æfzud : hæmtʃenin teʔdɑde kode reʃte mæhælhɑjee konkure niz æz ʃɑnzdæh hezɑr væ bistohæft kode reʃte mæhæl be ʃɑnzdæh hezɑr væ hæʃtsædo ʃæstodo kode reʃte mæhæle æfzɑjeʃe jɑfte æst. doktore tæbɑtæbɑi bɑ eʃɑre be zærfijæthɑjee dʒædid æʔmɑl ʃode, ezhɑre kærd : bær in æsɑs dær nime sɑle ævvæle sɑle tæhsilie dʒædide pɑnsædo ʃæstonoh hezɑr væ divisto nævædojek næfær væ dær nime sɑle dovvom tʃeheloʃeʃ hezɑr væ bistoʃeʃ næfær vɑrede dɑneʃɡɑhhɑ miʃævænd. moʔɑvene sɑzemɑne sændʒeʃ dær xɑteme tæsrihe kærd : eslɑhɑt ændʒɑm ʃode dær dæftærtʃe entexɑbe reʃte bær æsɑse dærxɑste dɑneʃɡɑhhɑ idʒɑd ʃode væ bæʔd æz in niz diɡære tæqiri æʔmɑl næxɑhæd ʃod.",
"text": " دكتر سيد جلال طباطبايي در گفتوگو با خبرنگار «دانشگاهي» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، با بيان اينكه مهلت انتخاب رشته داوطلبان كنكور از بعدازظهر امروز (سهشنبه 17 مرداد) آغاز خواهد شد، تصريح كرد: مجازين بايد با مراجعه به سايت سازمان سنجش به نشاني www.sanjesh.org نسبت به انتخاب رشته اقدام كنند. وي با اشاره به محتويات اصلاحيه دفترچه انتخاب رشته، اظهار كرد: قسمت اول اين دفترچه، حاوي توضيحاتي در رابطه با شرايط پذيرش برخي دانشگاهها و در بخش دوم كد رشته محلهاي جديد كه اكثرا مرتبط با دانشگاه پيامنور، دانشگاه تربيت معلم و ساير دانشگاهها ميباشد، است. طباطبايي با اشاره به افزايش ظرفيت پذيرش كنكور بر اساس اصلاحيات جديد، عنوان كرد: بر اين اساس ظرفيت پذيرش كنكور 91 در پنج گروه آزمايشي از 572 هزار و 544 نفر ، بر اساس اصلاحات جديد به 615 هزار و 317 نفر افزايش يافت كه افزايشي در حدود 42 هزار و 773 نفر (7.47 درصد) افزايش را نشان مي دهد. معاون سازمان سنجش با اشاره به افزايش ظرفيت در گروههاي آزمايشي و دورههاي مختلف، عنوان كرد: در گروه علوم رياضي و فني 9.91 درصد، تجربي 0.47 درصد، انساني 4.73، هنر 0.73، زبانهاي خارجه 0.14 و چند گروهيها 14.72، روزانه 1.12، شبانه 3.22، پيامنور 8.32، تربيت معلم 55.97، غير انتفاعي 0.32، افزايش ظرفيت ايجاد شده و در دورههاي نيمه حضوري مناطق محروم، مجازي و بينالملل هيچ افزايش ظرفيتي اعمال نشده است. وي افزود: همچنين تعداد كد رشته محلهاي كنكور نيز از 16 هزار و 27 كد رشته محل به 16 هزار و 862 كد رشته محل افزايش يافته است. دكتر طباطبايي با اشاره به ظرفيتهاي جديد اعمال شده، اظهار كرد: بر اين اساس در نيم سال اول سال تحصيلي جديد 569 هزار و 291 نفر و در نيم سال دوم 46 هزار و 26 نفر وارد دانشگاهها ميشوند. معاون سازمان سنجش در خاتمه تصريح كرد: اصلاحات انجام شده در دفترچه انتخاب رشته بر اساس درخواست دانشگاهها ايجاد شده و بعد از اين نيز ديگر تغييري اعمال نخواهد شد."
} | [
550,
166382,
259,
38755,
1576,
11131,
259,
124063,
35956,
14915,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
404,
9261,
42113,
477,
436,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
274,
148305,
1482,
29778,
768,
259,
30982,
12773,
37748,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
21498,
303,
11043,
345,
331,
240451,
82670,
43060,
468,
37893,
316,
43060,
270,
2731,
316,
43060,
266,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
404,
331,
43060,
40... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei be næql æz ʔi. ɑr. vɑj nijuz, ælɑræqme moxɑlefæte hezbe mærdom væ hezbe nævɑz bɑ bærɡozɑri eʔterɑzɑte xiɑbɑni dær tɑrixi ke tævæssote dʒæmʔijæte olæmɑje eslɑm eʔlɑm ʃode bud bɑ in hɑl « fæzle ærræhmɑn » ræise in hezbe mesr be bærɡozɑri in eʔterɑzɑt æst. vej dær in xosus tæsrih kærd : mɑ dær tɑrixe bistohæft æktubær be eslɑme ɑbɑd xɑhim ræft væ ælæjhe dolæte omrɑn xɑne eʔtesɑbe omumi xod rɑ ɑqɑz xɑhim kærd. fæzle ærræhmɑn tæʔkid kærd : eʔterɑzɑte mɑ tɑ zæmɑne sɑqet ʃodæne dolæte omrɑn xɑn edɑmee pejdɑ mi konæd væ mɑ tærsi æz piʃ ɑmædhɑje piʃe ro nædɑrim. æz suj diɡær « omrɑn xɑn » noxoste væzire pɑkestɑn niz be eddeʔɑhɑje fæzle ærræhmɑn vɑkoneʃ neʃɑn dɑde væ hærekæte u rɑ mæhkum be ʃekæst dɑnest. noxost væzire pɑkestɑn ɡoft : fæzle ærræhmɑn nemi tævɑnæd tæqirɑti ke dær nezɑme dærse mædɑrese dini be vodʒud ɑmæde rɑ tɑb bijɑværæd væ bærɑje æz dæst næræftæne qodrætæʃ æz vɑʒe dine sævɑsætfɑde mi konæd. « fævɑde tʃuhdæri » væzire olume pɑkestɑn niz be eddeʔɑhɑje fæzle ærræhmɑn vɑkoneʃ neʃɑn dɑde væ ɡoft : eqdɑme u qejre qɑnuni, qejre æxlɑqi væ ælæjhe mænɑfeʔe mellist. tʃehre bærdʒæste hezbe tæhrike ensɑf ezhɑr dɑʃt : fæzle ærræhmɑn bærɑje bærɡozɑri eʔterɑzɑt væ eʔtesɑbɑte xiɑbɑni bɑjæd modʒævvezhɑje lɑzem rɑ dærjɑft konæd. « ʃejx ræʃid » væzire rɑh ɑhæne pɑkestɑn niz zemne vɑkoneʃ be eqdɑme fæzle ærræhmɑn ɡoft : u dær dɑmi xɑhæd oftɑd ke xod ɑn rɑ bærɑje diɡærɑn pæhn kærde æst. ʃejx ræʃid tæʔkid kærd : tæmɑm eʔterɑzɑti ke æz suj opozisijone suræt mi ɡiræd bærɑje ɑzɑdi æʃxɑsi næzir « nævɑz ʃærif væ ɑsef æli zærdɑri » æst ke dʒærɑʔeme eqtesɑdi ɑnhɑ esbɑt ʃode æst. vej ɡoft : besjɑri æz tʃehre hɑje mæzhæbi niz hɑmi omrɑn xɑn hæstænd væ fæzle ærræhmɑn nemi tævɑnæd bɑ tekje bær hozure qejre moʔæssere opozisijon dær in eʔterɑzɑt tofiqi be dæst ɑːværæd. ɡoftænist fæzle ærræhmɑn ke dær entexɑbɑte sɑle ɡozæʃte be sæxti ʃekæst xord inæk dær tælɑʃ æst bɑ bærɡozɑri eʔterɑzɑte xiɑbɑni dolæte omrɑn xɑn rɑ sɑqet konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش دفتر منطقهای به نقل از ای.آر.وای نیوز، علیرغم مخالفت حزب مردم و حزب نواز با برگزاری اعتراضات خیابانی در تاریخی که توسط جمعیت علمای اسلام اعلام شده بود با این حال «فضل الرحمان» رئیس این حزب مصر به برگزاری این اعتراضات است.وی در این خصوص تصریح کرد: ما در تاریخ 27 اکتوبر به اسلام آباد خواهیم رفت و علیه دولت عمران خان اعتصاب عمومی خود را آغاز خواهیم کرد.فضل الرحمان تاکید کرد: اعتراضات ما تا زمان ساقط شدن دولت عمران خان ادامه پیدا می کند و ما ترسی از پیش آمدهای پیش رو نداریم.از سوی دیگر «عمران خان» نخست وزیر پاکستان نیز به ادعاهای فضل الرحمان واکنش نشان داده و حرکت او را محکوم به شکست دانست.نخست وزیر پاکستان گفت: فضل الرحمان نمی تواند تغییراتی که در نظام درس مدارس دینی به وجود آمده را تاب بیاورد و برای از دست نرفتن قدرتش از واژه دین سواستفاده می کند.«فواد چوهدری» وزیر علوم پاکستان نیز به ادعاهای فضل الرحمان واکنش نشان داده و گفت: اقدام او غیر قانونی، غیر اخلاقی و علیه منافع ملی است.چهره برجسته حزب تحریک انصاف اظهار داشت: فضل الرحمان برای برگزاری اعتراضات و اعتصابات خیابانی باید مجوزهای لازم را دریافت کند.«شیخ رشید» وزیر راه آهن پاکستان نیز ضمن واکنش به اقدام فضل الرحمان گفت: او در دامی خواهد افتاد که خود آن را برای دیگران پهن کرده است.شیخ رشید تاکید کرد: تمام اعتراضاتی که از سوی اپوزیسیون صورت می گیرد برای آزادی اشخاصی نظیر «نواز شریف و آصف علی زرداری» است که جرائم اقتصادی آنها اثبات شده است.وی گفت: بسیاری از چهره های مذهبی نیز حامی عمران خان هستند و فضل الرحمان نمی تواند با تکیه بر حضور غیر موثر اپوزیسیون در این اعتراضات توفیقی به دست آورد.گفتنی است فضل الرحمان که در انتخابات سال گذشته به سختی شکست خورد اینک در تلاش است با برگزاری اعتراضات خیابانی دولت عمران خان را ساقط کند .انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
39853,
259,
8179,
376,
1997,
554,
259,
11041,
695,
1997,
260,
107308,
260,
68333,
37030,
343,
7228,
18877,
633,
259,
31419,
636,
259,
23495,
7563,
633,
341,
259,
23495,
259,
35015,
768,
259,
27686,
259,
117154,
924... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
331,
202001,
270,
19406,
134410,
1643,
2731,
37325,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
240209,
266,
260,
259,
43060,
286,
260,
300,
43060,
385,
568,
91354,
261,
259,
82670,
43060,
286,... |
{
"phonemize": "sæhijunisthɑ, tæzɑhorɑte mosɑlemæt ɑmize felestini hɑ dær bælʔin rɑ særkub kærdænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr jek sjɑsiː. felestin. tæzɑhorɑt. særkube tehrɑn ærteʃe reʒime sæhijunisti, tæzɑhorɑte mosɑlemæt ɑmize felestini hɑje æhɑli rustɑje bælʔin dær rɑm ællɑh rɑ særkub kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh æxbɑre soti væ tæsviri irnɑ, ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire qotre ruze ʃænbe dær xæbæri æfzud : mærdome rustɑje belæʔine vɑqeʔ dær qærb rɑm ællɑh be hæmrɑh fæʔɑlɑne xɑredʒi væ esrɑʔili modɑfeʔe hoquqe bæʃær ruzhɑje dʒomʔe hær hæfte dær eʔterɑz be ehdɑse divɑre hɑʔel dæst be tæzɑhorɑti mosɑlemæt ɑmiz mi zænænd. ʃoʔɑre in hæfte tæzɑhorɑte belæʔine estefɑde æz ɡolule hɑje vɑqeʔi bærɑje særkubi tæzɑhorɑte mæmnuʔ bud. bænɑbære in xæbær, æz sɑle do hezɑro o pændʒ milɑdi ke boldozerhɑje esrɑʔili, kɑre tæxribe ærɑzi rustɑje bælʔin rɑ bærɑje ehdɑse divɑre dʒodɑkonænde ɑqɑz kærdænd, tɑkonun hær hæfte pæs æz næmɑze dʒomʔe, tæzɑhorɑte eʔterɑz ɑmiz ælæjhe in eqdɑme esrɑʔil dær rustɑe bærɡozɑr mi ʃævæd væ esrɑʔil hæm hær hæfte be ʃive hɑje dʒædidi bærɑje ɑzɑr væ særkube tæzɑhorɑte motevæssel mi ʃævæd ke estefɑde æz ɡolule hɑje vɑqeʔi væ ɡɑz æʃk ɑvær æz dʒomle in ʃive hɑ bude æst. xæbære hɑkist : ærteʃe esrɑʔil in hæfte niz dær tʃɑrtʃube dʒænɡe rævɑni xod ælæjhe felestini hɑ bɑ idʒɑde sedɑhɑje ɡuʃe xærɑʃ væ ɑzɑrdæhænde kuʃid tæzɑhorkonændeɡɑn rɑ æz mæhæle ehdɑse divɑre motefærreq konæd, ælbætte, æz ʃellike dæh hɑ ɡolule ɡɑz æʃk ɑvær væ ɡolule hɑje pelɑstiki hæm dæriq nækærd. bær pɑje in xæbær, sɑkenɑne rustɑje bælʔin dær sɑle do hezɑro o hæft milɑdi movæffæq ʃodænd hokme dɑdɡɑh ɑli esrɑʔil rɑ bærɑje tædʒdide næzær dær mæsire divɑr beɡirænd, zirɑ mæsire qæbli ɑn tɑ omqe pændʒ kilumetri ærɑzi rustɑje belæʔine piʃroje mi kærd. æmmɑ in hokme hænuz edʒrɑ næʃode æst. tæzɑhorɑte rustɑje belæʔine hærɡez xætæri bærɑje zendeɡi niruhɑje eʃqɑlɡære esrɑʔili næbude væ nist zirɑ hæmvɑre be ʃekle mosɑlemæt ɑmiz bærɡozɑr ʃode æst væli xætære ɑn æz mænzæri diɡær mohem æst, tʃerɑ ke be olɡui bærɑje diɡær rustɑhɑ væ ʃæhrhɑje felestini dær eʔterɑz be ehdɑse divɑre dʒodɑkonænde tæbdil ʃode æst. sævire setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh ʃomɑre sefr siohæft sɑʔæte dæh : siohæft tæmɑm",
"text": "صهیونیستها، تظاهرات مسالمت آمیز فلسطینی ها در بلعین را سرکوب کردند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/01\nسیاسی.فلسطین .تظاهرات .سرکوب\nتهران - ارتش رژیم صهیونیستی، تظاهرات مسالمت آمیز فلسطینی های اهالی\nروستای بلعین در رام الله را سرکوب کرد.به گزارش گروه اخبار صوتی و تصویری ایرنا، شبکه تلویزیونی الجزیره قطر\nروز شنبه در خبری افزود: مردم روستای بلعین واقع در غرب رام الله به\nهمراه فعالان خارجی و اسرائیلی مدافع حقوق بشر روزهای جمعه هر هفته در\nاعتراض به احداث دیوار حائل دست به تظاهراتی مسالمت آمیز می زنند. شعار\nاین هفته تظاهرات بلعین استفاده از گلوله های واقعی برای سرکوبی تظاهرات\nممنوع بود.بنابر این خبر، از سال 2005 میلادی که بولدوزرهای اسرائیلی، کار تخریب\nاراضی روستای بلعین را برای احداث دیوار جداکننده آغاز کردند، تاکنون هر\nهفته پس از نماز جمعه، تظاهرات اعتراض آمیز علیه این اقدام اسرائیل در\nروستا برگزار می شود و اسرائیل هم هر هفته به شیوه های جدیدی برای آزار و\n سرکوب تظاهرات متوسل می شود که استفاده از گلوله های واقعی و گاز اشک\nآور از جمله این شیوه ها بوده است.خبر حاکی است: ارتش اسرائیل این هفته نیز در چارچوب جنگ روانی خود علیه\nفلسطینی ها با ایجاد صداهای گوش خراش و آزاردهنده کوشید تظاهرکنندگان\nرا از محل احداث دیوار متفرق کند، البته، از شلیک ده ها گلوله گاز اشک\nآور و گلوله های پلاستیکی هم دریغ نکرد.بر پایه این خبر، ساکنان روستای بلعین در سال 2007 میلادی موفق شدند حکم\nدادگاه عالی اسرائیل را برای تجدید نظر در مسیر دیوار بگیرند، زیرا مسیر\nقبلی آن تا عمق پنج کیلومتری اراضی روستای بلعین پیشروی می کرد. اما این\nحکم هنوز اجرا نشده است .تظاهرات روستای بلعین هرگز خطری برای زندگی نیروهای اشغالگر اسرائیلی\nنبوده و نیست زیرا همواره به شکل مسالمت آمیز برگزار شده است ولی خطر آن\nاز منظری دیگر مهم است، چرا که به الگویی برای دیگر روستاها و شهرهای\nفلسطینی در اعتراض به احداث دیوار جداکننده تبدیل شده است .صویر ** 1491 ** 1549\nشماره 037 ساعت 10:37 تمام\n\n\n "
} | [
259,
42584,
92034,
2408,
913,
343,
766,
22463,
722,
87306,
201926,
1424,
128526,
259,
95585,
23127,
1875,
509,
3923,
59556,
916,
2557,
159490,
34896,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
2152,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
156205,
131296,
807,
43060,
261,
37893,
360,
43060,
13246,
43060,
346,
259,
1435,
43060,
8915,
104325,
259,
43060,
99644,
2410,
861,
1507,
382,
43060,
331,
10787,
68058,
280,
240209,
348,
259,
286,
43060,
259,
49404,
107098,
85575,
... |
{
"phonemize": "næmɑjeʃɡɑh bejnolmelæli sænɑjeʔe moxɑberɑti væ ettelɑʔresɑni irɑne tæle kɑme do hezɑro o jɑzdæhpærɑntezbæste, sɑle ɡozæʃte ruze bistose ɑbɑnmɑh bɑ hozure væzire ertebɑtɑt eftetɑh ʃod ke dær in ruz tæqi pur dærbɑre rɑhændɑzi ʃæbæke melli ettelɑʔɑt tɑ pɑjɑne bærnɑmeje pændʒ sɑleje tʃɑhɑrom sohbæt kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ertebɑtɑte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, tælekɑme do hezɑro o jɑzdæh hæmtʃon næmɑjeʃɡɑhhɑje sɑlhɑje ɡozæʃte bærɡozɑr ʃod væ tebqee mæʔmule hær sɑle ʃerkæthɑje hɑzer, be erɑʔe servishɑje dʒædide xod pærdɑxtænd. næmɑjeʃɡɑh tæle kɑme do hezɑro o jɑzdæh ke bɑ moʔærrefi servishɑje dʒædid hæmtʃon sisteme mɑʃin be mɑʃin, rɑhændɑzi kejfe pule elekteroniki, servishɑje ʃæbækee huʃmænd, bærɡozɑri kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi, dʒædidtærin modemhɑje dʒibi væ... e hæmrɑh bud. æz dʒomle bærxi fæʔɑlijæthɑje suræt ɡerefte dær tælekɑme sɑle ɡozæʃte be ʃærhe zir æst : dær næmɑjeʃɡɑh telekɑme do hezɑro o jɑzdæh in emkɑn bærɑje bɑzdidkonændeɡɑne moxtælef vodʒud dɑʃt tɑ bɑ zirsɑxthɑje dæfɑtere ikte rustɑi æz næzdik ɑʃnɑ ʃode væ dæstɡɑhhɑje moxtælef niz bærnɑmehɑje kɑrbordi xod rɑ bærɑje æmæliɑti kærdæne xædæmɑte dʒædid dær in dæfɑter erɑʔe dæhænd. runæmɑi nemune ʔɑzmɑjeʃi æpe osture hæmrɑhe ævvæl dær ɑn zæmɑn moʔɑvene ʃerkæte ertebɑtɑte sæjjɑre irɑn niz æz næhɑi ʃodæne qærɑrdɑd bɑ pɑnzdæh ʃerkæt dær hoze erɑʔe xædæmɑte ærzeʃe æfzude telefone hæmrɑh xæbær dɑd væ ɡoft : nemune ʔɑzmɑjeʃi ɑpe osture ejpi store pærɑntezbæste hæmrɑhe ævvæl bær bæstære servishɑje ærzeʃe æfzude telefone hæmrɑh dær næmɑjeʃɡɑh irɑn telekɑme do hezɑro o jɑzdæh runæmɑi ʃod. ʃerkæte mobine vɑn niz dær næmɑjeʃɡɑh telekɑme do hezɑro o jɑzdæh eqdɑm be moʔærrefi væ rɑh ændɑzi jek sɑjti bɑ ɑdrese interneti klikkon. ir kærd ke dær in sɑjt emkɑnɑt « poste elekteroniki, næmɑ bær fɑkspærɑntezbæste, fæzɑje zæxire sɑzi ɑn lɑjn væ ettelɑʔɑte » rɑjɡɑn vodʒud dɑræd ke dær bæxʃe ettelɑʔɑte kɑrbær mitævɑnest tɑleʔe bini ruzɑne, piʃ bini væzʔe hævɑ væ fɑle ruzɑne hɑfez rɑ æz tæriqe in servis dærjɑft konæd. tʃætre vɑjmæks irɑnsel runæmɑi ʃod irɑnsel eʔlɑm kærd ke in mæhsulɑt væ xædæmɑte dʒædid ælɑve bær ɑnke bærɑje næxostin bɑr dær irɑn be ærse sænʔæte ertebɑtɑt væ moxɑberɑt ærze ʃode, bɑ tæbæqebændi bær æsɑse moʃtærækine ɑːddi væ moʃtærækine tedʒɑri, runæmɑi væ moʔærrefi ʃodænd. be eʔteqɑde kɑrʃenɑsɑn, servise tʃætre vɑjmæks mi tævɑnæd xælɑe modʒud dær emkɑne dæstresi be internet pore sorʔæte bisim dær mohithɑje omumi rɑ bærtæræf kærde væ ɡɑme dʒædidi dær toseʔe ʃɑxeshɑje ertebɑti keʃvær bærdɑræd. tʃætre vɑjmæks irɑnsel qærɑr bud dær mohite hɑi tʃon resturɑn hɑ væ kɑfi ʃɑp hɑ, mærɑkeze ɑmuzeʃi væ dɑneʃɡɑhi, væ hættɑ edɑrɑt væ bimɑrestɑnhɑ, emkɑne ettesɑl be internet porsorʔæt rɑ bærɑje kɑrbærɑn færɑhæm konæd. bær æsɑse eʔlɑme ʃerkæte irɑnsel, in servis be do suræte ettesɑl æz tæriqe hesɑbe kɑrbæri vɑjmæks væ jɑ ettesɑl æz tæriqe hesɑbe ʃæxsi ke be ʃenɑse væ ræmze obure vɑjmæks nijɑz dɑræd, emkɑne ettesɑl be internet rɑ bedune nijɑz be xæride modem vɑjmæks bærɑje kɑrbærɑne færɑhæm mi konæd. moʔærrefi servisiptv, ʃæbæke huʃmændɑjen væ... e ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne tehrɑn xædæmɑte dʒædide xod rɑ dær rɑstɑje moʃtæri mædɑri væ moʃtæri mehværi ærze væ dær mæʔræze dide bɑzdide konændeɡɑn qærɑr dɑd pæjɑmæk telefone sɑbete jek hezɑro hæʃtsædo hidʒdæh videʔo konferɑns, internete porsorʔæt, ʃæbæke huʃmænde ɑjen, sædo hidʒdæh æz dʒomle xædæmɑti bud ke moxɑberɑte ostɑne tehrɑn dær in næmɑjeʃɡɑh erɑʔe dɑd. tæbdile kejfe pule elekteroniki be hæmrɑh servise dʒædide ʃerkæte ertebɑtɑte siɑrɑjrɑn emkɑne tæbdile telefone hæmrɑh be kejfe pule elekteroniki rɑ bærɑje moʃtærækɑn hæmrɑhe ævvæl færɑhæm kærd. in servis bɑ rɑh ændɑzi sɑmɑne xæride hæmrɑhe ævvæl jɑ sɑmɑne dʒirinɡ ʃoruʔ ʃode bud. tælekɑm forsæti bærɑje enteqɑle tædʒrobiɑte motexæssesɑne modire kolle rævɑbete omumi ʃerkæte moxɑberɑte ostɑne tehrɑn, næmɑjeʃɡɑh telekɑm rɑ forsæt væ mæhælli bærɑje ɑʃnɑi væ enteqɑle tædʒrobe væ tæʔɑmol bejne motexæssesɑn dær hoze ertebɑtɑt væ moxɑberɑt dɑnest. hodʒdʒæt ællɑh færzin dær næmɑjeʃɡɑh telekɑm bɑ bæjɑne inke næmɑjeʃɡɑh telekɑme do hezɑro o jɑzdæh jeki æz næmɑjeʃɡɑhhɑje porbɑr ɡofte bud : hozure motexæssesɑne ærse ertebɑtɑt, moʃtærækɑn væ bɑzdide konændeɡɑn æz qorfehɑe besijɑr xub bud væ be eʔteqɑde mæn in bɑzdidhɑ væ erɑʔe xædæmɑt dær in næmɑjeʃɡɑh mitævɑnæd mondʒær be ɑæʃnɑi moʃtæriɑn bɑ servishɑje dʒædide ertebɑti væ moxɑberɑt bɑʃæd. tæfɑvote qorfehɑje dolæti væ xosusi mæʃhud bud hæmtʃenɑn ke næmɑjeʃɡɑh dær bæxʃe xædæmɑte hær ruze reqɑbætitær væ dær bæxʃe tædʒhizɑt væ moʔærrefi noɑværihɑe vɑqeʔitær miʃævæd, tæfɑvote bejn bæxʃe xosusi væ bæxʃe dolæti niz ɑʃkɑrɑ dide miʃod. bɑ moqɑjese qorfehɑje sɑlonhɑje ʃeʃ, hæft væ bistohæft bɑ sɑlone hɑi ke bæxʃe dolæti hozur dɑʃtænd, in tæfɑvot rɑ miʃod be xubi did ke mi tævɑnest jek pæjɑme xejli dʒeddi bærɑje dolæt bɑʃæd væ ɑn ɑzɑdsɑzi hæme bæxʃhɑ væ fæqæt ohde dɑr budæn bæxʃe nezɑræti væ hɑkemijætist. tænævvoʔe xædæmɑt væ tænævvoʔe bærxord bɑ moxɑtæbɑn væ moʃtæriɑne jeki diɡær æz viʒeɡihɑje in næmɑjeʃɡɑh bud, tʃerɑ ke hæme tælɑʃ mikærdænd be noʔi moxɑtæbɑne biʃtæri rɑ dʒæzb konænd. modire kolle rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæl ʃerkæte moxɑberɑte irɑn dær xosuse hozure ʃerkæthɑje moxɑberɑte ostɑni bɑ eʃɑre be hozure fæʔɑl væ monɑsebe ʃeʃ ʃerkæte moxɑberɑte ostɑni ɡofte bud : hær jek æz ostɑnhɑ bɑ do tɑ tʃɑhɑr tærhe dʒædide moxɑberɑti dær næmɑjeʃɡɑh telekɑm ʃerkæt kærde ænd væ se ʃerkæti ke dær hoze ærzeʃhɑje æfzude hozur dɑrænd niz sæʔj kærdeænd ærse rɑ reqɑbæti tær konænd. tælekɑme do hezɑro o dævɑzdæh dær rɑh æst... e jeksɑl ɡozæʃt væ bɑzeæm ʃɑhede bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh sænɑjeʔe moxɑberɑti væ ettelɑʔe resɑni hæstim. sizdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejnolmelæli sænɑjeʔe moxɑberɑti væ ettelɑʔresɑni irɑne tæle kɑme do hezɑro o dævɑzdæh bɑ hozur væ moʃɑrekæte hodud divisto dæh ʃerkæte dɑxeli væ xɑredʒi bistotʃɑhɑr tɑ bistohæft ɑbɑn mɑh dær mæhæle dɑemi næmɑjeʃɡɑhhɑje bejnolmelæli tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. tæle kɑme do hezɑro o dævɑzdæh dær sɑlonhɑje ʃeʃ, hæft, hæʃt, noh, dæh, jɑzdæh, dævɑzdæh, sizdæh væ bistohæft næmɑjeʃɡɑh bejnolmelæli tehrɑn dær fæzɑi be mæsɑhete bistoʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd metre moræbbæʔ væ hæmtʃenin fæzɑje bɑz æz sɑʔæte noh sobh tɑ sɑʔæte ʃɑnzdæh bærɡozɑr miʃævæd. dær in næmɑjeʃɡɑh ke eʔlɑm ʃode sædo hæʃtɑdopændʒ ʃerkæt væ vɑhede tolidi dɑxeli væ bistodo ʃerkæte xɑredʒi æz hæʃt keʃvære dʒæhɑne ɑxærin dæstɑværdhɑje xod rɑ dær zæmine ertebɑtɑt, moxɑberɑt væ fænnɑværi ettelɑʔresɑni dær mæʔræze dide kɑrʃenɑsɑn væ ælɑqe mændɑn qærɑr midæhænd, keʃværhɑi æz dʒomle ɑlmɑn, enɡelestɑn, itɑliɑ, tʃin, suis, kɑnɑdɑ, koree dʒonubi væ læhestɑn niz hozur dɑrænd ke ʃerkæthɑ væ næmɑjændeɡihɑi æz ɑnhɑ hozur jɑfteænd. ʃerkæte moxɑberɑte irɑn, ertebɑtɑte sæjjɑre irɑn, moxɑberɑte ostɑne tehrɑn, mobine not, mobine vɑn, tɑliɑ, ɡoruh kɑrxɑnedʒɑte tolidi ʃæhide qændi, ræhpujɑne hæmtɑ, dʒirinɡ væ xædæmɑte ævvæl mobin, mædʒmuʔe ɡoruh moxɑberɑte irɑn rɑ tæʃkil midæhænd ke bɑ hozur dær næmɑjeʃɡɑhe ɑxærin eqdɑmɑt væ xædæmɑte xod rɑ dær mæʔræze dide omum qærɑr midæhænd væ dær in næmɑjeʃɡɑh ɡoruh ʃerkæthɑje moxɑberɑte irɑn, ʃerkæthɑ væ operɑtorhɑje ævvæl, dovvom væ sevvom, ʃerkæthɑje zirmædʒmuʔe vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt væ ʃerkæthɑ ɡoruhhɑje bæxʃe xosusi hozur dɑrænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنمایشگاه بینالمللی صنایع مخابراتی و اطلاعرسانی (ایران تله کام2011)، سال گذشته روز 23 آبانماه با حضور وزیر ارتباطات افتتاح شد که در این روز تقی پور درباره راهاندازی شبکه ملی اطلاعات تا پایان برنامهی پنج سالهی چهارم صحبت کرد. \n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ارتباطات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، تلهکام 2011 همچون نمایشگاههای سالهای گذشته برگزار شد و طبق معمول هر ساله شرکتهای حاضر ، به ارائه سرویسهای جدید خود پرداختند.\n\n\n\nنمایشگاه تله کام 2011 که با معرفی سرویسهای جدید همچون سیستم ماشین به ماشین، راهاندازی کیف پول الکترونیکی، سرویسهای شبکه هوشمند، برگزاری کارگاههای آموزشی، جدیدترین مودمهای جیبی و ...همراه بود.\n\n\n\nاز جمله برخی فعالیتهای صورت گرفته در تلهکام سال گذشته به شرح زیر است: در نمایشگاه تلکام 2011 این امکان برای بازدیدکنندگان مختلف وجود داشت تا با زیرساختهای دفاتر ICT روستایی از نزدیک آشنا شده و دستگاههای مختلف نیز برنامههای کاربردی خود را برای عملیاتی کردن خدمات جدید در این دفاتر ارائه دهند.\n\n\n\n\n\nرونمایی نمونه آزمایشی اپ استور همراه اول \n\n\n\nدر آن زمان معاون شرکت ارتباطات سیار ایران نیز از نهایی شدن قرارداد با 15 شرکت در حوزه ارائه خدمات ارزش افزوده تلفن همراه خبر داد و گفت: نمونه آزمایشی آپ استور (AP STORE) همراه اول بر بستر سرویسهای ارزش افزوده تلفن همراه در نمایشگاه ایران تلکام 2011 رونمایی شد.\n\n\n\nشرکت مبین وان نیز در نمایشگاه تلکام 2011 اقدام به معرفی و راه اندازی یک سایتی با آدرس اینترنتی clickon.ir کرد که در این سایت امکانات «پست الکترونیکی ، نما بر (فاکس)، فضای ذخیره سازی آن لاین و اطلاعات» رایگان وجود دارد که در بخش اطلاعات کاربر میتوانست طالع بینی روزانه، پیش بینی وضع هوا و فال روزانه حافظ را از طریق این سرویس دریافت کند.\n\n\n\n\n\nچتر وایمکس ایرانسل رونمایی شد\n\n\n\n\n\nایرانسل اعلام کرد که این محصولات و خدمات جدید علاوه بر آنکه برای نخستین بار در ایران به عرصه صنعت ارتباطات و مخابرات عرضه شده، با طبقهبندی بر اساس مشترکین عادی و مشترکین تجاری، رونمایی و معرفی شدند.\n\n\n\nبه اعتقاد کارشناسان، سرویس چتر وایمکس می تواند خلاء موجود در امکان دسترسی به اینترنت پر سرعت بیسیم در محیطهای عمومی را برطرف کرده و گام جدیدی در توسعه شاخصهای ارتباطی کشور بردارد.\n\n\n\nچتر وایمکس ایرانسل قرار بود در محیط هایی چون رستوران ها و کافی شاپ ها، مراکز آموزشی و دانشگاهی، و حتی ادارات و بیمارستانها، امکان اتصال به اینترنت پرسرعت را برای کاربران فراهم کند.\n\n\n\nبر اساس اعلام شرکت ایرانسل، این سرویس به دو صورت اتصال از طریق حساب کاربری وایمکس و یا اتصال از طریق حساب شخصی که به شناسه و رمز عبور وایمکس نیاز دارد، امکان اتصال به اینترنت را بدون نیاز به خرید مودم وایمکس برای کاربران فراهم می کند.\n\n\n\n\n\nمعرفی سرویسIPTV ،شبکه هوشمندIN و ...\n\n\n\nشرکت مخابرات استان تهران خدمات جدید خود را در راستای مشتری مداری و مشتری محوری عرضه و در معرض دید بازدید کنندگان قرار داد؛ پیامک تلفن ثابت 1818 ویدئو کنفرانس، اینترنت پرسرعت ، شبکه هوشمند IN ، 118 از جمله خدماتی بود که مخابرات استان تهران در این نمایشگاه ارائه داد.\n\n\n\nتبدیل کیف پول الکترونیکی به همراه \n\n\n\nسرویس جدید شرکت ارتباطات سیارایران امکان تبدیل تلفن همراه به کیف پول الکترونیکی را برای مشترکان همراه اول فراهم کرد. این سرویس با راه اندازی سامانه خرید همراه اول یا سامانه جیرینگ شروع شده بود. \n\n\n\nتلهکام فرصتی برای انتقال تجربیات متخصصان\n\n\n\nمدیر کل روابط عمومی شرکت مخابرات استان تهران، نمایشگاه تلکام را فرصت و محلی برای آشنایی و انتقال تجربه و تعامل بین متخصصان در حوزه ارتباطات و مخابرات دانست.\n\n\n\nحجت الله فرزین در نمایشگاه تلکام با بیان اینکه نمایشگاه تلکام 2011 یکی از نمایشگاههای پربار گفته بود: حضور متخصصان عرصه ارتباطات، مشترکان و بازدید کنندگان از غرفهها بسیار خوب بود و به اعتقاد من این بازدیدها و ارائه خدمات در این نمایشگاه میتواند منجر به آَشنایی مشتریان با سرویسهای جدید ارتباطی و مخابرات باشد.\n\n\n\nتفاوت غرفههای دولتی و خصوصی مشهود بود\n\n\n\nهمچنان که نمایشگاه در بخش خدمات هر روز رقابتیتر و در بخش تجهیزات و معرفی نوآوریها واقعیتر میشود، تفاوت بین بخش خصوصی و بخش دولتی نیز آشکارا دیده میشد. \n\n\n\nبا مقایسه غرفههای سالنهای 6 ، 7 و 27 با سالن هایی که بخش دولتی حضور داشتند، این تفاوت را میشد به خوبی دید که می توانست یک پیام خیلی جدی برای دولت باشد و آن آزادسازی همه بخشها و فقط عهده دار بودن بخش نظارتی و حاکمیتی است.\n\n\n\nتنوع خدمات و تنوع برخورد با مخاطبان و مشتریان یکی دیگر از ویژگیهای این نمایشگاه بود، چرا که همه تلاش میکردند به نوعی مخاطبان بیشتری را جذب کنند.\n\n\n\nمدیر کل روابط عمومی و امور بین الملل شرکت مخابرات ایران در خصوص حضور شرکتهای مخابرات استانی با اشاره به حضور فعال و مناسب 6 شرکت مخابرات استانی گفته بود: هر یک از استانها با 2 تا 4 طرح جدید مخابراتی در نمایشگاه تلکام شرکت کرده اند و 3 شرکتی که در حوزه ارزشهای افزوده حضور دارند نیز سعی کردهاند عرصه را رقابتی تر کنند.\n\n\n\nتلهکام 2012 در راه است...\n\n\n\nیکسال گذشت و بازهم شاهد برگزاری نمایشگاه صنایع مخابراتی و اطلاع رسانی هستیم. سیزدهمین نمایشگاه بینالمللی صنایع مخابراتی و اطلاعرسانی - ایران تله کام 2012 - با حضور و مشارکت حدود 210 شرکت داخلی و خارجی 24 تا 27 آبان ماه در محل دائمی نمایشگاههای بینالمللی تهران برگزار خواهد شد.\n\n\n\nتله کام 2012 در سالنهای 6،7،8،9،10،11،12،13 و 27 نمایشگاه بینالمللی تهران در فضایی به مساحت 26 هزار و 500 متر مربع و همچنین فضای باز از ساعت 9صبح تا ساعت 16 برگزار میشود.\n\n\n\nدر این نمایشگاه که اعلام شده 185 شرکت و واحد تولیدی داخلی و 22 شرکت خارجی از 8 کشور جهان آخرین دستاوردهای خود را در زمینه ارتباطات، مخابرات و فناوری اطلاعرسانی در معرض دید کارشناسان و علاقه مندان قرار میدهند، کشورهایی از جمله آلمان، انگلستان، ایتالیا، چین، سوئیس، کانادا، کره جنوبی و لهستان نیز حضور دارند که شرکتها و نمایندگیهایی از آنها حضور یافتهاند.\n\n\n\nشرکت مخابرات ایران، ارتباطات سیار ایران، مخابرات استان تهران، مبین نت، مبین وان، تالیا، گروه کارخانجات تولیدی شهید قندی، رهپویان همتا، جیرینگ و خدمات اول مبین، مجموعه گروه مخابرات ایران را تشکیل میدهند که با حضور در نمایشگاه آخرین اقدامات و خدمات خود را در معرض دید عموم قرار میدهند و در این نمایشگاه گروه شرکتهای مخابرات ایران، شرکتها و اپراتورهای اول، دوم و سوم، شرکتهای زیرمجموعه وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات و شرکتها گروههای بخش خصوصی حضور دارند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
14441,
42113,
9209,
18505,
3816,
259,
49539,
6292,
50649,
90839,
406,
341,
44234,
20765,
406,
274,
129657,
259,
165398,
8878,
11716,
29778,
3037,
259,
19367,
376,
4029,
1073,
8024,
941,
9362,
768,
259,
13436,
259,
12433,
259,
25811,
722,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
146707,
51256,
10555,
2731,
494,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
949,
329,
43060,
2036,
43060,
524,
300,
2731,
259,
37889,
43060,
240209,
2244,
43060,
516,
619,
43060,
405,
37893,
46... |
{
"phonemize": "kiɑvʃe hɑfezi : hænuz moʃæxxæs nist eslɑhe tælæbɑn dær entexɑbɑte esfændmɑh mædʒlese tʃe xɑhænd kærd væ bɑ tʃe esterɑteʒi vɑrede mejdɑn mi ʃævænd æmmɑ nemi ʃævæd ɡoft be xɑtere nɑmoʃæxxæs budæne hozur jɑ qejbæte ʃɑn dær entexɑbɑt, æz hɑlɑ be fekre rɑjzæni bɑ hɑkemijæt næbɑʃænd. bærxi fæʔɑlɑne in dʒærijɑne sjɑsiː hættɑ dær tʃænd entexɑbɑte æxir bɑ æʔzɑje ʃorɑje neɡæhbɑn vɑrede rɑjzæni ʃode ænd tɑe ʃɑjæd ʃærɑjete hozur dær entexɑbɑt bærɑjeʃɑn sæhlol vosule tær ʃævæd. esterɑteʒi ke be næzær mi resæd dær in dore æz entexɑbɑt hæm hæmtʃenɑn qærɑr æst donbɑl ʃævæd. dær in miɑn æmmɑ mohemtærin rɑjzæni hɑ væ didɑrhɑ bɑ ræhbæri enqelɑb suræt ɡerefte æst ke bænɑ be revɑjæt hɑ, mæbɑhesse entexɑbɑti tænhɑ jeki æz særfæsl hɑje didɑrhɑje mohemme bærxi tʃehre hɑje eslɑhe tælæb tʃon mædʒide ænsɑri, musævi lɑri, dʒæhɑnɡiri, rohɑmi, montædʒebe niɑ væ... bɑ ræhbæri bude æst. bɑ in vodʒud tæmɑmi eqdɑmɑt suræte ɡerefte rɑ mi tævɑn tælɑʃ hɑje eslɑhe tælæbɑn bærɑje hefze rɑh hɑje tæmɑse xod bɑ hɑkemijæte xɑsse bæʔd æz hævɑdese sɑle hæʃtɑdohæʃt ærzjɑbi kærd. dær in miɑnee hættɑ æɡær bærxi æz rɑh hɑje tæmɑs bɑ hɑkemijæt æz mæsire osulɡærɑjɑn beɡozæræd hæm bɑ dæste rædde eslɑhe tælæbɑne ruberu næʃode æst. ɑjæt ællɑh, tʃeʃm omide eslɑhe tælæbɑne budiki æz æsli tærin kɑnɑl hɑje ertebɑti eslɑhe tælæbɑn bɑ hɑkemijæt, mærhum ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni bud. hæmɑn hɑi ke zæmɑni dær dorɑne rijɑsæte dʒomhuri hɑʃemi, montæqede særsæxte u dær dʒærijɑne eslɑhɑt budænd zæmɑni diɡær ɑjæt ællɑh rɑ tænhɑ mærdʒæʔe xod bærɑje hælle bon bæst hɑje sjɑsiː væ ertebɑt bɑ hɑkemijæt jɑftænd. æɡærtʃe xod hɑʃemi niz ɡɑhɑ bɑ bi mehri bæxʃe hɑi æz hɑkemijæte ruberu mi ʃod væ dær bærxi teribun hɑ ælæjheæʃe tond væ tiz soxæne ɡofte mi ʃod æmmɑ tɑ ɑxærin ruzhɑje hiɑtæʃe jeki æz væzne hɑje porqodræte nezɑm bud væ eslɑhe tælæbɑne xɑsse dær dorɑne enzevɑje sjɑsiː bæʔd æz hævɑdes sɑle hæʃtɑdohæʃt, ɑjæt ællɑh rɑ mohemtærin vɑsete væ kɑnɑle ertebɑti ʃɑn bɑ ræhbæri enqelɑb væ bæxʃ hɑje hɑkemijæti midɑnestænd. tælɑʃ hɑje rohɑni miɑndʒi ɡær bærɑje idʒɑde væhdæte melli bæʔd æz hævɑdese hæʃtɑdohæʃt ɑjæt ællɑh hɑʃemi tænhɑ rohɑni bærxɑste æz dʒæriɑe osulɡærɑ næbud ke morede vosuq væ etminɑne eslɑhe tælæbɑn bud. ɑjæt ællɑh mæhdævi koni, rohɑni miɑndʒi ɡær osulɡærɑ æz dʒɑjɡɑh dæbire kolli dʒɑmeʔe rohɑnijæt dær bohbuhe entexɑbɑte hæʃtɑdohæʃt tærhi bærɑje væhdæte melli tæhije kærde bud. dʒɑmeʔe rohɑnijæte hættɑ dær bæjɑnije ʔi ke æz riʃe extelɑfɑte entexɑbɑti revɑjæt mi kærd æz mæhmude æhmædi neʒɑd ræise dolæte væqt xɑst « bɑ dʒeddijæt be ræfʔe moʃkelɑte mærdom væ sɑmɑndehi ozɑʔe edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi keʃvær hemmæt ɡomɑrid væ æz tærhe mæsɑʔele qejre zærur væ tæʃænnodʒ ɑfærin pærhiz næmɑid. » hættɑ mærhum mæhdævi koni dær hæmɑn æjjjɑm ke bɑ mɑh mobɑræke ræmezɑne mosɑdef ʃode bud dær tosije ʔi tælvihi be mirhosejne musævi, vej rɑ be tæbæʔijjæt æz sire emɑm hæsæn ejn pærɑntezbæste dæʔvæt kærd. bærxi niz hæmtʃon æli motæhhæri, qolɑmrezɑ mesbɑhi moqæddæm væ sejjedrezɑ ækræmi æz ɑjæt ællɑh mæhdævi koni dærxɑst kærdænd bɑ miɑndʒi ɡæri xod ɑʃti melli rɑ ræqæm bezænæd. ælbætte tærhe in mozu vɑkoneʃe hɑi dær bær dɑʃt. bærɑje nemune ruznɑme kejhɑn neveʃt : « ʃæmʃire edɑlæte dʒuj nezɑm be æmude xejme moɑnedin væ fetne ænɡizɑne næzdik ʃode æst. kɑri nækonim ke kælɑme hæqqi tʃon « væhdæt » bær sære nejze hɑ rævæd. » bɑ in hɑl hosejne ebrɑhimi, qolɑmrezɑ mesbɑhimoqæddæm, mostæfɑ purmohæmmædi, nævɑb, æhmæde sɑlek væ ræisi kɑrɡoruhi tæʃkil dɑdænd ke piʃnæhɑdhɑje monɑseb rɑ bærræsi konæd væ ɑnhɑ rɑ dær extijɑre ɑjæt ællɑh mæhdævi koni qærɑr dæhænd æmmɑ tælɑʃ bærɑje miɑndʒi ɡæri væ væhdæte montæfi ʃod. æli motæhhæri dælile ɑn rɑ inɡune tozih dɑd ke æz piʃnæhɑdhɑ væ miɑndʒi ɡæri ɑjæt ællɑh mæhdævi koni esteqbɑl næʃod. nɑteqe nuri mærdi ʃæbih hɑʃemi ræfsnædʒɑninɑtæqe nuri hæm xosusæn in sɑl hɑje æxir næqʃi ʃæbih be ɑntʃe ke mærhum hɑʃemi ræfsændʒɑni æz hæʃtɑdohæʃt be bæʔd ifɑ mi kærd rɑ bærɑje eslɑhe tælæbɑn ifɑ kærde æst. ʃejxe osulɡærɑ ke xod ruzɡɑri durtær væ dær dæhee hæftɑd ræqibe æsli kɑndidɑje eslɑhe tælæbɑn dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri bud be lotfe bi mehri hɑ væ tondroje hɑi bæxʃe hɑi æz bædænee osulɡærɑ, mæsiræʃ rɑ kæm kæm tæqir dɑd væ dæste hæmkɑri be siɑsjuni dɑd ke mærɑm væ mæʃj ʃɑne eʔtedɑl bud væ mjɑne ruje. e siɑsjuni ke hæm dær mjɑne ɑnhɑ ɑjæt ællɑh hɑʃemi væ rohɑni hozur dɑʃtænd hæm sejjedhæsæn xomejni væ ræise dolæte eslɑhɑt. u hættɑ dær hæmrɑhi bɑ ɑjæt ællɑh hɑʃemi væ sejjedmohæmmædxɑtæmi næqʃe æsɑsi dær piruzi hæsæne rohɑni dær entexɑbɑte nævædodo væ væhdæt bejne eslɑhe tælæbɑn væ osulɡærɑjɑn eʔtedɑli dɑʃt. hozure nɑteqe nuri dær dʒɑjɡɑh rijɑsæte dæftære bɑzræsi ræhbæri æz u tʃehre ʔi moʔæsser væ kɑrizæmɑtik sɑxte bud væ tʃeʃme omide eslɑhe tælæbɑn bærɑje ertebɑt bɑ ræhbæri niz bud. entezɑri ke hættɑ in ruzhɑi ke nɑteq dær in dʒɑjɡɑh hozur nædɑræd hæm be vɑsete rɑbete næzdike u bɑ ræhbæri hæmtʃenɑn æz u mi rævæd. u æz dʒomle tʃehre hɑist ke bɑrhɑ æz zæruræte væhdæte melli soxæn ɡofte æst : « æslæn kæsi ke æz tʃænd sɑle qæbl bæhse væhdæte melli rɑ ɑqɑz kærd, bænde budæm. ɡoftæm dʒozvje zæruriɑte dʒɑmeʔee konunist hæmæknun niz bær ɑn tæʔkid dɑræm. væhdæt dʒozvje zæruriɑte mæbɑhesse dɑxelist. lɑzeme væhdæt in æst ke æz tondrojehɑ pærhiz konim væ tebqee dæsture eslɑm væ qorʔɑne monsefɑne, moʔtædel, ɑqelɑne væ jekpɑrtʃe bær moʃtærækɑt væ mænɑfeʔe melli tæʔkid konim. » ʃɑjæd hæmin neɡɑh eʔtedɑli nɑteq bɑʃæd ke eslɑhe tælæbɑn rɑ in ruzhɑ be u næzdiktær kærde æst ɑntʃenɑn ke bærxi fæʔɑlɑne eslɑhe tælæb niz ɡɑhi bærɑje ʃekl dɑdæn be fæzɑje væhdæt bɑ u be ɡoft væ ɡu mi pærdɑzænd. mohsene rohɑmi, fæʔɑle sjɑsiː eslɑh tælæbe piʃtær æz didɑrhɑi bɑ nɑteqe nuri dær hoze elmije lævɑsɑn xæbær dɑde bud. emɑme dʒomʔe ʔi ke dærbe dæftæræʃ be ruje eslɑhe tælæbɑne bɑz æstɑze diɡær osulɡærɑjɑni ke ʃɑjæd betævɑn bærɑje u næqʃe miɑndʒi ɡæri bejne eslɑhe tælæbɑn væ hɑkemijæte qɑʔel ʃod, hodʒdʒæt oleslɑm sejjedmohæmmædhæsæne æbutorɑbi færd æst. u ke bæʔd æz dorɑne næmɑjændeɡi mædʒles væ nɑjeb ræisi pɑrlemɑn, emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn ʃode æst, hæm dær mjɑne osulɡærɑjɑn tʃehre ʔi mehværi væ morede vosuq æst hæm eslɑhe tælæbɑn bɑ ehterɑm væ erɑdæt æz u jɑd mi konæd. u æxiræn dæftæræʃ rɑ mæhæle rɑjzæni væ ɡæʔde bɑ eslɑhe tælæbɑn væ osulɡærɑjɑn qærɑr dɑde æst. u hære do hæftee jek bɑr dær dæftære xod dʒælæsɑti bærɡozɑr mi konæd ke ælɑve bær osulɡærɑjɑn, teʔdɑdi æz eslɑhe tælæbɑn niz dær ɑn ʃerkæt mi konænd. mohsene rohɑmi, fæʔɑle sjɑsiː eslɑhe tælæb ke dær in dʒælæsɑte ʃerkæt mi konæd dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbrɑnælɑjn hædæfe in dʒælæsɑt rɑ kɑheʃe extelɑfɑt bejne dʒenɑhhɑje sjɑsiː, pejdɑkærdæne moʃtærækɑt, idʒɑde fæzɑje ɡoftemɑne melli væ hæmfekri bærɑje bɑlɑ berædne kɑrɑmædi nezɑm onvɑn kærde bud. rohɑmi hæmtʃenin be tɑzeɡi be ilnɑ ɡofte : noqte næzærɑte mætræh ʃode dær dʒælæsɑt tævæssote ɑqɑje æbutorɑbifærd be dæste ræhbæri miresæd. u tozih dɑde æst : tɑ zæmɑni ke mozuɑte moʃtæræk mætræh ʃode dʒolo nærævæd kæsi be dʒæmʔe ezɑfe nemiʃævæd væ feʔlæn bɑ æfrɑde moʔtædel æz hær do dʒærijɑn dærbɑre neɡærɑnihɑje moxtælefe keʃvær be ɡoftvæɡu mipærdɑzim. dær ejn hɑl, æliælqɑʔede in mozuɑt tævæssote ɑqɑje æbutorɑbi be ræhbæri enʔekɑse pejdɑ mikonæd væ hæmtʃenin tælɑʃ dɑrim jek ɡozɑreʃe mæktub æz mædʒmuʔe didɡɑhhɑje mætræh ʃode tæhije væ be dæste iʃɑn beresɑnim. do hezɑro hæftsædo bistohæft e",
"text": "کیاوش حافظی: هنوز مشخص نیست اصلاح طلبان در انتخابات اسفندماه مجلس چه خواهند کرد و با چه استراتژی وارد میدان می شوند اما نمی شود گفت به خاطر نامشخص بودن حضور یا غیبت شان در انتخابات، از حالا به فکر رایزنی با حاکمیت نباشند. برخی فعالان این جریان سیاسی حتی در چند انتخابات اخیر با اعضای شورای نگهبان وارد رایزنی شده اند تا شاید شرایط حضور در انتخابات برایشان سهل الوصول تر شود. استراتژی که به نظر می رسد در این دوره از انتخابات هم همچنان قرار است دنبال شود.در این میان اما مهمترین رایزنی ها و دیدارها با رهبری انقلاب صورت گرفته است که بنا به روایت ها، مباحث انتخاباتی تنها یکی از سرفصل های دیدارهای مهم برخی چهره های اصلاح طلب چون مجید انصاری، موسوی لاری، جهانگیری، رهامی، منتجب نیا و ...با رهبری بوده است.با این وجود تمامی اقدامات صورت گرفته را می توان تلاش های اصلاح طلبان برای حفظ راه های تماس خود با حاکمیت خاصه بعد از حوادث سال ۸۸ ارزیابی کرد. در این میانه حتی اگر برخی از راه های تماس با حاکمیت از مسیر اصولگرایان بگذرد هم با دست رد اصلاح طلبان روبرو نشده است.آیت الله، چشم امید اصلاح طلبان بودیکی از اصلی ترین کانال های ارتباطی اصلاح طلبان با حاکمیت، مرحوم آیت الله هاشمی رفسنجانی بود. همان هایی که زمانی در دوران ریاست جمهوری هاشمی، منتقد سرسخت او در جریان اصلاحات بودند زمانی دیگر آیت الله را تنها مرجع خود برای حل بن بست های سیاسی و ارتباط با حاکمیت یافتند.اگرچه خود هاشمی نیز گاها با بی مهری بخش هایی از حاکمیت روبرو می شد و در برخی تریبون ها علیهاش تند و تیز سخن گفته می شد اما تا آخرین روزهای حیاتش یکی از وزنه های پرقدرت نظام بود و اصلاح طلبان خاصه در دوران انزوای سیاسی بعد از حوادث سال ۸۸، آیت الله را مهمترین واسطه و کانال ارتباطی شان با رهبری انقلاب و بخش های حاکمیتی میدانستند.تلاش های روحانی میانجی گر برای ایجاد وحدت ملی بعد از حوادث ۸۸آیت الله هاشمی تنها روحانی برخاسته از جریا اصولگرا نبود که مورد وثوق و اطمینان اصلاح طلبان بود. آیت الله مهدوی کنی، روحانی میانجی گر اصولگرا از جایگاه دبیر کلی جامعه روحانیت در بحبوحه انتخابات ۸۸ طرحی برای وحدت ملی تهیه کرده بود. جامعه روحانیت حتی در بیانیه ای که از ریشه اختلافات انتخاباتی روایت می کرد از محمود احمدی نژاد رئیس دولت وقت خواست «با جدیت به رفع مشکلات مردم و ساماندهی اوضاع اجتماعی و اقتصادی کشور همت گمارید و از طرح مسائل غیر ضرور و تشنج آفرین پرهیز نمایید.» حتی مرحوم مهدوی کنی در همان ایام که با ماه مبارک رمضان مصادف شده بود در توصیه ای تلویحی به میرحسین موسوی، وی را به تبعیت از سیره امام حسن (ع) دعوت کرد.برخی نیز همچون علی مطهری، غلامرضا مصباحی مقدم و سیدرضا اکرمی از آیت الله مهدوی کنی درخواست کردند با میانجی گری خود آشتی ملی را رقم بزند. البته طرح این موضوع واکنش هایی در بر داشت. برای نمونه روزنامه کیهان نوشت: «شمشیر عدالت جوی نظام به عمود خیمه معاندین و فتنه انگیزان نزدیک شده است. کاری نکنیم که کلام حقی چون «وحدت» بر سر نیزه ها رود.»با این حال حسین ابراهیمی، غلامرضا مصباحیمقدم، مصطفی پورمحمدی، نواب، احمد سالک و رئیسی کارگروهی تشکیل دادند که پیشنهادهای مناسب را بررسی کند و آنها را در اختیار آیت الله مهدوی کنی قرار دهند اما تلاش برای میانجی گری و وحدت منتفی شد. علی مطهری دلیل آن را اینگونه توضیح داد که از پیشنهادها و میانجی گری آیت الله مهدوی کنی استقبال نشد. ناطق نوری؛ مردی شبیه هاشمی رفسنجانیناطق نوری هم خصوصا این سال های اخیر نقشی شبیه به آنچه که مرحوم هاشمی رفسنجانی از ۸۸ به بعد ایفا می کرد را برای اصلاح طلبان ایفا کرده است. شیخ اصولگرا که خود روزگاری دورتر و در دهه ۷۰ رقیب اصلی کاندیدای اصلاح طلبان در انتخابات ریاست جمهوری بود به لطف بی مهری ها و تندروی هایی بخش هایی از بدنه اصولگرا، مسیرش را کم کم تغییر داد و دست همکاری به سیاسیونی داد که مرام و مشی شان اعتدال بود و میانه روی. سیاسیونی که هم در میان آنها آیت الله هاشمی و روحانی حضور داشتند هم سیدحسن خمینی و رئیس دولت اصلاحات.او حتی در همراهی با آیت الله هاشمی و سیدمحمدخاتمی نقش اساسی در پیروزی حسن روحانی در انتخابات ۹۲ و وحدت بین اصلاح طلبان و اصولگرایان اعتدالی داشت.حضور ناطق نوری در جایگاه ریاست دفتر بازرسی رهبری از او چهره ای موثر و کاریزماتیک ساخته بود و چشم امید اصلاح طلبان برای ارتباط با رهبری نیز بود. انتظاری که حتی این روزهایی که ناطق در این جایگاه حضور ندارد هم به واسطه رابطه نزدیک او با رهبری همچنان از او می رود.او از جمله چهره هاییست که بارها از ضرورت وحدت ملی سخن گفته است: «اصلا کسی که از چند سال قبل بحث وحدت ملی را آغاز کرد، بنده بودم. گفتم جزو ضروریات جامعه کنونی است؛ هماکنون نیز بر آن تاکید دارم. وحدت جزو ضروریات مباحث داخلی است. لازمه وحدت این است که از تندرویها پرهیز کنیم و طبق دستور اسلام و قرآن منصفانه، معتدل، عاقلانه و یکپارچه بر مشترکات و منافع ملی تاکید کنیم.»شاید همین نگاه اعتدالی ناطق باشد که اصلاح طلبان را این روزها به او نزدیکتر کرده است آنچنان که برخی فعالان اصلاح طلب نیز گاهی برای شکل دادن به فضای وحدت با او به گفت و گو می پردازند. محسن رهامی، فعال سیاسی اصلاح طلب پیشتر از دیدارهایی با ناطق نوری در حوزه علمیه لواسان خبر داده بود.امام جمعه ای که درب دفترش به روی اصلاح طلبان باز استاز دیگر اصولگرایانی که شاید بتوان برای او نقش میانجی گری بین اصلاح طلبان و حاکمیت قائل شد، حجت الاسلام سیدمحمدحسن ابوترابی فرد است. او که بعد از دوران نمایندگی مجلس و نایب رئیسی پارلمان، امام جمعه موقت تهران شده است، هم در میان اصولگرایان چهره ای محوری و مورد وثوق است هم اصلاح طلبان با احترام و ارادت از او یاد می کند. او اخیرا دفترش را محل رایزنی و گعده با اصلاح طلبان و اصولگرایان قرار داده است. او هر دو هفته یک بار در دفتر خود جلساتی برگزار می کند که علاوه بر اصولگرایان، تعدادی از اصلاح طلبان نیز در آن شرکت می کنند. محسن رهامی، فعال سیاسی اصلاح طلب که در این جلسات شرکت می کند در گفت و گو با خبرآنلاین هدف این جلسات را کاهش اختلافات بین جناحهای سیاسی، پیداکردن مشترکات، ایجاد فضای گفتمان ملی و همفکری برای بالا بردن کارآمدی نظام عنوان کرده بود. رهامی همچنین به تازگی به ایلنا گفته: نقطه نظرات مطرح شده در جلسات توسط آقای ابوترابیفرد به دست رهبری میرسد. او توضیح داده است: تا زمانی که موضوعات مشترک مطرح شده جلو نرود کسی به جمع اضافه نمیشود و فعلا با افراد معتدل از هر دو جریان درباره نگرانیهای مختلف کشور به گفتوگو میپردازیم. در عین حال، علیالقاعده این موضوعات توسط آقای ابوترابی به رهبری انعکاس پیدا میکند و همچنین تلاش داریم یک گزارش مکتوب از مجموع دیدگاههای مطرح شده تهیه و به دست ایشان برسانیم.۲۷۲۷ "
} | [
4862,
25622,
259,
34258,
406,
267,
259,
376,
78434,
259,
54367,
14555,
259,
34233,
17840,
941,
509,
259,
20266,
1234,
49688,
64789,
259,
9898,
12913,
6590,
1832,
3716,
341,
768,
12913,
259,
110910,
28016,
259,
11373,
822,
9261,
822,
21798... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
504,
43060,
379,
238796,
265,
382,
43060,
44077,
266,
259,
267,
28466,
101296,
949,
238796,
2731,
10356,
2731,
263,
259,
98125,
655,
280,
43060,
1551,
37893,
280,
2731,
316,
43060,
272,
331,
10787,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
655,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn væ be næql æz mærkæze ettelɑʔe resɑni færmɑndehi entezɑmi ostɑne hæmedɑn, særhænɡ \" færɑmærz be ɡozær \" bɑ eʔlɑme in xæbær, ezhɑr kærd : dær peje voquʔe tʃændin fæqære serqæt æz sɑxtemɑne hɑje dær hɑle ehdɑs dær sæthe ʃæhre hæmedɑn bɑ ʃeɡerdie xɑs væ dær sɑʔɑte pɑjɑni ʃæb, ʃenɑsɑi væ dæstɡirie sɑreqɑn dær dæsture kɑr kɑrɑɡɑhɑne polise ɑɡɑhi qærɑr ɡereft. vej æfzud : kɑrɑɡɑhɑn bɑ tæʔɑmol bɑ edɑre ettelɑʔɑte dʒenɑi væ ævɑmele entezɑmi væ moʃæxxæs kærdæne dʒoqrɑfijɑje dʒorm væ fæʔɑl kærdæne ɡæʃti hɑje nɑmæhsus dær sɑʔɑte serqæt dær næhɑjete do næfær æz sɑreqɑne herfe ʔi rɑ ʃenɑsɑi, dæstɡir væ be polise ɑɡɑhie montæqel kærdænd. særhænɡ be ɡozær tæsrih kærd : mottæhæmɑn dær bɑzdʒævie fæni suræt ɡerefte ebtedɑ monkere hærɡune serqæti ʃodænd æmmɑ dær næhɑjæt bɑ tæʃviq væ tærqibe ɑnɑn be bæjɑne vɑqeʔijæt, be hivdæh fæqære serqæt æz sɑxtemɑne hɑje dær hɑle ehdɑs væ do fæqære serqæte mænzele eqrɑr væ eʔterɑf kærdænd. vej xɑterneʃɑn kærd : bɑ rɑhnæmɑie mottæhæmɑne kollijeje mæhæle hɑje serqæte tæid væ mɑlbɑxæteɡɑn ʃenɑsɑi ʃodænd væ mottæhæmɑn be hæmrɑh pærvænde be dɑdsærɑ eʔzɑm væ æz ɑnætæriq bɑ qærɑre sɑdere rævɑne zendɑn ʃodænd.",
"text": " به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)_منطقه همدان و به نقل از مرکز اطلاع رسانی فرماندهی انتظامی استان همدان، سرهنگ \"فرامرز به گذر\" با اعلام این خبر، اظهار کرد: در پي وقوع چندين فقره سرقت از ساختمان هاي در حال احداث در سطح شهر همدان با شگردي خاص و در ساعات پاياني شب، شناسايي و دستگيري سارقان در دستور كار كارآگاهان پليس آگاهي قرار گرفت. وي افزود: کارآگاهان با تعامل با اداره اطلاعات جنايي و عوامل انتظامي و مشخص کردن جغرافياي جرم و فعال کردن گشتي هاي نامحسوس در ساعات سرقت در نهايت دو نفر از سارقان حرفه اي را شناسايي، دستگير و به پليس آگاهي منتقل کردند. سرهنگ به گذر تصریح کرد: متهمان در بازجويي فني صورت گرفته ابتدا منكر هرگونه سرقتي شدند اما در نهايت با تشويق و ترغيب آنان به بيان واقعيت، به 17 فقره سرقت از ساختمان هاي در حال احداث و دو فقره سرقت منزل اقرار و اعتراف کردند. وی خاطرنشان کرد: با راهنمايي متهمان كليه محل هاي سرقت تاييد و مالباختگان شناسايي شدند و متهمان به همراه پرونده به دادسرا اعزام و از آنطريق با قرار صادره روانه زندان شدند."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
290,
8179,
376,
1373,
9261,
341,
554,
259,
11041,
695,
259,
11712,
44234,
20765,
406,
259,
70005,
83405,
259,
57372,
6353,
12363,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æli zinivænd sobhe emruz dær dʒælæse setɑde eqtesɑde moqɑvemæti væ ræfʔe mævɑneʔe tolide ostɑne kermɑn viʒe ʃæhrestɑnhɑje sirdʒɑn væ bærdsir ke bɑ hozure ʃæhbɑz hæsænpur ræise mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑne kermɑn væ næmɑjænde mærdome ʃæhrestɑnhɑje sirdʒɑn væ bærdsir dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær sɑlone ʃæhid mortæzævi bærɡozɑr ʃod ezhɑr dɑʃt : nɑmɡozɑri sɑl tævæssote ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe besijɑr æhæmmijæt dɑræd. vej æfzud : emsɑl ke ʃoʔɑre sɑl be nɑme tolid, poʃtibɑni væ mɑneʔzodɑi nɑmɡozɑri ʃode æst rævænde æxze modʒævvezɑt væ esteʔlɑmɑt bɑjæd kɑheʃ dɑde ʃævæd væ dæstɡɑhhɑ dær æsræʔe væqt væ kutɑhtærin zæmɑne momken pɑsoxɡu bɑʃænd. ostɑndɑre kermɑn bɑ bæjɑne inke olævijæte ʃerkæthɑje bozorɡe eqtesɑdi dær tæʔmine mævɑdde ævvælije bɑjæd æz ʃerkæthɑ væ tolidkonændeɡɑne kutʃæk dær ostɑn bɑʃæd ɡoft : næhɑjete hæmkɑri bɑjæd ændʒɑm ʃævæd tɑ mævɑdde ævvælije ʃerkæthɑ æz dɑxele ostɑn tæʔmin ʃævæd væ in motɑlebe omumi mærdom væ mæsʔuline ostɑne kermɑn æst. vej bɑ eʃɑre be inke kermɑn dær tolid væ tæʔmine morq moʃkel dɑræd væ jek mozue æmnijætist edɑme dɑd : ehdɑse morqdɑri væ æfzɑjeʃe tolid dær dæsture kɑre ostɑn bude væ væzire dʒæhɑde keʃɑværzi niz ostɑne kermɑn rɑ dær mædʒuzhɑe mostæsnɑ kærde æst. zinivænd bɑ bæjɑne inke æz hær ɡune særmɑjeɡozɑri bærɑje toseʔe morqdɑri dær ostɑne kermɑn esteqbɑl mikonim ɡoft : in særmɑjeɡozɑri dær hæqiqæt bærɑje dʒonubʃærqe keʃvære mofid æst. vej bɑ eʃɑre be inke dæstɡɑhhɑje mortæbet bɑ hoze sænʔæt væ mæʔdæn, dʒæhɑde keʃɑværzi væ ɡærdeʃɡæri ke qærɑr bud eʔtebɑrɑte tæbsære hidʒdæh rɑ dʒæzb konænd emsɑl bɑjæd tori eqdɑm konænd ke eʃtebɑh sɑle ɡozæʃte ettefɑq næjoftæd æfzud : pærvændehɑi bɑjæd be bɑnk erdʒɑʔ ʃævæd ke nætidʒee lɑzem rɑ beɡirim væ ostɑn zærær nækonæd. ostɑndɑre kermɑn bɑ bæjɑne inke bæxʃi æz mænɑbeʔi ke sænɑjeʔe bozorɡ dær bɑnkhɑ dɑrænd rɑ mitævɑn dær qɑlebe tæshilɑte eʃteqɑlzɑi xeræd væ kutʃæk pærdɑxt kærd ɡoft : bɑ tæʔɑmol væ hæmkɑri bɑjæd toseʔee motevɑzen dær ostɑn dɑʃte bɑʃim. vej bɑ tæʔkid bær inke færmɑndɑrɑne tærhhɑje eʃteqɑlzɑi hær ʃæhrestɑn rɑ ke todʒihe eqtesɑdi dɑrænd be ostɑn moʔærrefi konænd edɑme dɑd : ʔomidvɑrim bɑ kɑheʃe bimɑri koronɑ væ riʃe kon ʃodæne in virus dær sɑle dʒædid væzʔijæte zendeɡi mærdom be ʃekle ɑːddi bærɡærdæd væ bɑʔese ronæqe eqtesɑdi ʃævæd. zinivænd bɑ bæjɑne inke ɑːddi enɡɑri bimɑri moʃkelɑte zjɑdi dær ostɑn idʒɑd kærde væ bæʔzi ʃæhrestɑnhɑ dær væzʔijæte nɑrendʒi qærɑr ɡereftænd ɡoft : færmɑndɑrɑn bɑjæd tæmɑm tæfærrodʒɡɑhhɑ væ jejlɑqhɑ ke dær æjjjɑme tæʔtili noruz bɑʔese tædʒæmmoʔ miʃævæd rɑ mæsdud konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo jɑzdæh slæʃje",
"text": "به گزارش از ، علی زینیوند صبح امروز در جلسه ستاد اقتصاد مقاومتی و رفع موانع تولید استان کرمان ویژه شهرستانهای سیرجان و بردسیر که با حضور شهباز حسنپور رئیس مجمع نمایندگان استان کرمان و نماینده مردم شهرستانهای سیرجان و بردسیر در مجلس شورای اسلامی در سالن شهید مرتضوی برگزار شد اظهار داشت: نامگذاری سال توسط رهبر معظم انقلاب بسیار اهمیت دارد.وی افزود: امسال که شعار سال به نام تولید، پشتیبانی و مانعزدایی نامگذاری شده است روند اخذ مجوزات و استعلامات باید کاهش داده شود و دستگاهها در اسرع وقت و کوتاهترین زمان ممکن پاسخگو باشند.استاندار کرمان با بیان اینکه اولویت شرکتهای بزرگ اقتصادی در تامین مواد اولیه باید از شرکتها و تولیدکنندگان کوچک در استان باشد گفت: نهایت همکاری باید انجام شود تا مواد اولیه شرکتها از داخل استان تامین شود و این مطالبه عمومی مردم و مسئولین استان کرمان است.وی با اشاره به اینکه کرمان در تولید و تامین مرغ مشکل دارد و یک موضوع امنیتی است ادامه داد: احداث مرغداری و افزایش تولید در دستور کار استان بوده و وزیر جهاد کشاورزی نیز استان کرمان را در مجوزها مستثنی کرده است.زینیوند با بیان اینکه از هر گونه سرمایهگذاری برای توسعه مرغداری در استان کرمان استقبال میکنیم گفت: این سرمایهگذاری در حقیقت برای جنوبشرق کشور مفید است.وی با اشاره به اینکه دستگاههای مرتبط با حوزه صنعت و معدن، جهاد کشاورزی و گردشگری که قرار بود اعتبارات تبصره 18 را جذب کنند امسال باید طوری اقدام کنند که اشتباه سال گذشته اتفاق نیفتد افزود: پروندههایی باید به بانک ارجاع شود که نتیجه لازم را بگیریم و استان ضرر نکند.استاندار کرمان با بیان اینکه بخشی از منابعی که صنایع بزرگ در بانکها دارند را میتوان در قالب تسهیلات اشتغالزایی خرد و کوچک پرداخت کرد گفت: با تعامل و همکاری باید توسعه متوازن در استان داشته باشیم.وی با تاکید بر اینکه فرمانداران طرحهای اشتغالزایی هر شهرستان را که توجیه اقتصادی دارند به استان معرفی کنند ادامه داد: امیدواریم با کاهش بیماری کرونا و ریشه کن شدن این ویروس در سال جدید وضعیت زندگی مردم به شکل عادی برگردد و باعث رونق اقتصادی شود.زینیوند با بیان اینکه عادی انگاری بیماری مشکلات زیادی در استان ایجاد کرده و بعضی شهرستانها در وضعیت نارنجی قرار گرفتند گفت: فرمانداران باید تمام تفرجگاهها و ییلاقها که در ایام تعطیلی نوروز باعث تجمع میشود را مسدود کنند.انتهای پیام/511/ی"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
7228,
39495,
2458,
259,
15638,
259,
16579,
259,
18476,
509,
259,
25892,
376,
259,
72009,
33233,
259,
40109,
2394,
341,
259,
24974,
3433,
39534,
10781,
12363,
1164,
5091,
4424,
16631,
4211,
5322,
1091,
4744,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
2731,
494,
259,
32377,
92913,
285,
27506,
1551,
724,
41459,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
2718,
43060,
368,
154601,
1837,
43060,
368,
259,
81490,
43060,
1... |
{
"phonemize": "tæhqiqi dʒædid neʃɑn mi dæhæd henɡɑme ezterɑbe dæmɑje bini æfrɑde kɑheʃ mi jɑbæd. dælile in æmr tæqire dʒærijɑne xun æz noqɑte moxtælefe bædæn be sæmte noron hɑ æst. be ɡozɑreʃ be næql æz teleɡrɑf, mohæqqeqɑne motevædʒdʒe ʃode ænd kɑheʃe dæmɑje bini færd neʃɑndæhænde mizɑne ezterɑbe bɑlɑje u æst. dær tæhqiqi dʒædide dɑneʃmændɑn bɑ estefɑde æz durbin hɑje tæsvirbærdɑri ɡærmɑi æz suræte tʃɑhɑrdæh næfær henɡɑme ændʒɑme fæʔɑlijæt hɑje moxtælefe zehni ækkɑsi kærdænd. ɑnhɑ motevædʒdʒe ʃodænd dæmɑje bini æfrɑdi ke æmiqæn neɡærɑn hæstænd, hodud jek dærædʒee sɑntiɡerɑd kɑheʃ mi jɑbæd. mohæqqeqɑn bɑ tævædʒdʒoh be nætɑjedʒ be dæst ɑmæde moʔtæqedænd hænɡɑmike mæqze biʃ æz ændɑze fæʔɑlijæt mi konæd, mæsire dʒærijɑne xun bɑjæd tæqir jɑbæd væ be sæmte noron hɑe dʒɑri ʃævæd. doktor ɑlɑstær ritʃi æz ɡoruh tæhqiqɑte mohændesi zisti dɑneʃɡɑh nɑtinɡhɑm dær in bɑre mi ɡujæd : mɑ piʃ bini mi kærdim fæʔɑlijæt hɑje mæqzi tæqiri dær bædæn niz idʒɑd mi konæd æmmɑ kæʃfe rɑbete ʔi mostæqim mjɑne hædʒme fæʔɑlijæt hɑ væ dæmɑje puste besijɑr dʒɑleb æst. ælbætte mɑ entezɑr nædɑʃtim dæmɑje suræt kɑheʃ jɑbæd. be hærhɑl bɑ tæxmine dæqiq mizɑne fæʔɑlijæte mæqz mi tævɑn ræveʃe hɑi bærɑje komæk be færd dær mævɑqeʔ æfzɑjeʃe esteres niz tærrɑhi kærd. mohæqqeqɑn ʔomidvɑrænd bɑ in ræveʃ æz rɑhe dur væzʔijæte kɑrmændɑni ke ʃoqle pærɑzætrɑbi dɑrænd rɑ bedune dexɑlæt dær væzɑjfeʃɑn ræsæd konænd. be onvɑne mesɑl mi tævɑn durbin hɑje tæsvirbærdɑri ɡærmɑi rɑ dær kɑbine xælæbɑn qærɑr dɑd tɑ mizɑne feʃɑre kɑri bær xælæbɑnɑn rɑ ɑzmɑjeʃ kærd. dær hæmin rɑstɑ in ɡoruh mæʃqule hæmkɑri bɑ ejrbɑs bærɑje ʔɑzmɑjeʃe in poroʒe hæstænd. kopi ʃod",
"text": "تحقیقی جدید نشان می دهد هنگام اضطراب دمای بینی افراد کاهش می یابد. دلیل این امر تغییر جریان خون از نقاط مختلف بدن به سمت نورون ها است.به گزارش به نقل از تلگراف، محققان متوجه شده اند کاهش دمای بینی فرد نشاندهنده میزان اضطراب بالای او است.در تحقیقی جدید دانشمندان با استفاده از دوربین های تصویربرداری گرمایی از صورت ۱۴ نفر هنگام انجام فعالیت های مختلف ذهنی عکاسی کردند. آنها متوجه شدند دمای بینی افرادی که عمیقا نگران هستند، حدود یک درجه سانتیگراد کاهش می یابد. محققان با توجه به نتایج به دست آمده معتقدند هنگامیکه مغز بیش از اندازه فعالیت می کند، مسیر جریان خون باید تغییر یابد و به سمت نورون ها جاری شود.دکتر آلاستر ریچی از گروه تحقیقات مهندسی زیستی دانشگاه ناتینگهام در این باره می گوید: ما پیش بینی می کردیم فعالیت های مغزی تغییری در بدن نیز ایجاد می کند اما کشف رابطه ای مستقیم میان حجم فعالیت ها و دمای پوست بسیار جالب است.البته ما انتظار نداشتیم دمای صورت کاهش یابد. به هرحال با تخمین دقیق میزان فعالیت مغز می توان روش هایی برای کمک به فرد در مواقع افزایش استرس نیز طراحی کرد.محققان امیدوارند با این روش از راه دور وضعیت کارمندانی که شغل پراضطرابی دارند را بدون دخالت در وظایفشان رصد کنند.به عنوان مثال می توان دوربین های تصویربرداری گرمایی را در کابین خلبان قرار داد تا میزان فشار کاری بر خلبانان را آزمایش کرد. در همین راستا این گروه مشغول همکاری با ایرباس برای آزمایش این پروژه هستند.کپی شد"
} | [
259,
16727,
406,
7178,
259,
15065,
822,
17907,
20984,
37470,
259,
14025,
14779,
4283,
259,
22676,
406,
259,
41551,
259,
11890,
1072,
12823,
822,
2942,
20721,
260,
550,
15802,
953,
31807,
15722,
406,
5313,
1576,
33321,
29690,
695,
259,
496... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
334,
33932,
266,
331,
240451,
2731,
37834,
448,
238796,
43060,
272,
658,
331,
2731,
106992,
285,
11704,
129842,
43060,
645,
17987,
295,
43060,
811,
259,
78130,
43060,
608,
259,
59141,
259,
2731,
2955,
43060,
368,
408,
43060,
1551,
... |
{
"phonemize": "næmɑjændeɡɑne keʃværemɑne emruz, dær reʃte hɑje væzne bærdɑri, boks, tirændɑzi, vɑterpolo, ʃenɑ, tekvɑndo, kæʃti færænɡi, dovæmidɑni væ dovæmidɑni mæʔlulɑn sɑhebe medɑl ʃodænd. bær in æsɑs, dær væzne bærdɑri mohæmmædrezɑ berɑri dær dæste menhɑje sædo pændʒ kiluɡeræm bɑ sæbte rekorde sisædo nævædopændʒ kiluje tælɑi ʃod. rɑmine ræbiʔi fer væ homɑjune tejmuri do næmɑjænde irɑn dær dæste be ezɑfee sædo pændʒ kiluɡeræm budænd ke be tærtib bɑ sæbte rekorde mædʒmuʔe sisædo nævædonoh væ tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑrdæh kiluɡeræm sɑhebe jek bærnæzuje jek noqre ʃodænd. dær boks omide æhmædi sæfɑ dær væzne tʃehelonoh kilu ruje sækuje sevvomi istɑd. dær tirændɑzi væ dær reʃte timi miks tæpɑntʃee bɑdi dæh metre hɑnije rostæmiɑn væ væhide ɡolxændɑne boronzi ʃodænd. time melli vɑterpoloje irɑn hæm æli ræqme tæsɑvi noh bær noh moqɑbele torkije be dælile tæfɑzole ɡole kæmtær be ruje sækuje nɑjeb qæhremɑni istɑd. dær ʃenɑje pændʒɑh metre pærvɑne mæhdi ænsɑri bɑ sæbte zæmɑne bistotʃɑhɑr sɑnije væ siodo sædome sɑnije boronzi ʃod. time tʃɑhɑr dær sæd metre moxtælete mærdɑn hæm ruje sækuje sevvom istɑd. dær tekvɑndoje sejjedhosejn ehsɑni dær væzne menhɑje ʃæstohæʃt kiluɡeræm nɑjeb qæhremɑn ʃod. sudɑbe pursɑdeqi menhɑje tʃehelonoh kiluɡeræm pærɑntezbæste væ æli dærviʃ pur menhɑje hæʃtɑd kiluɡeræm pærɑntezbæste hæm do boronz ɡereftænd. ækræme xodɑbænde hæm dær væzn be ezɑfee hæftɑdohæʃt kiluɡeræm be noqre resid. dær kæʃti færænɡi mohæmmædæli ɡærɑi væzne hæftɑdojek kilu pærɑntezbæste væ jusefe qɑderiɑn væzne hæʃtɑd kilu pærɑntezbæste do tælɑ ɡereftænd. dær dovæmidɑni mæʔlulɑn æli mohæmmædjɑri væ ælirezɑ qælʔe nɑseri dær mɑdde pærtɑbe diske kelɑse efe pændʒɑhoʃeʃ be tærtibe tælɑi væ noqre ʔi ʃodænd. dær dovæmidɑni hæm æli xædivær dær doj tʃɑhɑrsæd metr bɑ sæbte rekorde tʃehelopændʒ sɑnije væ nævædodo sædome sɑnije ruje sækuje sevvom istɑd. be in tærtib kɑrevɑne irɑn dær mædʒmuʔ væ bɑ ehtesɑbe medɑl hɑje ruze pændʒom, bɑ kæsbe pændʒɑhotʃɑhɑr medɑl ʃɑmele tʃɑhɑrdæh tælɑ, hivdæh noqre væ bistose boronz ɡereft.",
"text": " نمایندگان کشورمان امروز، در رشته های وزنه برداری، بوکس، تیراندازی، واترپلو، شنا، تکواندو، کشتی فرنگی، دوومیدانی و دوومیدانی معلولان صاحب مدال شدند.بر این اساس، در وزنه برداری محمدرضا براری در دسته منهای 105 کیلوگرم با ثبت رکورد 395 کیلو طلایی شد. رامین ربیعی فر و همایون تیموری دو نماینده ایران در دسته به اضافه 105 کیلوگرم بودند که به ترتیب با ثبت رکورد مجموع 399 و 414 کیلوگرم صاحب یک برنزو یک نقره شدند.در بوکس امید احمدی صفا در وزن 49 کیلو روی سکوی سومی ایستاد.\nدر تیراندازی و در رشته تیمی میکس تپانچه بادی 10 متر هانیه رستمیان و وحید گلخندان برنزی شدند.تیم ملی واترپلوی ایران هم علی رغم تساوی 9 بر 9 مقابل ترکیه به دلیل تفاضل گل کمتر به روی سکوی نایب قهرمانی ایستاد.در شنای 50 متر پروانه مهدی انصاری با ثبت زمان 24 ثانیه و 32 صدم ثانیه برنزی شد. تیم 4در صد متر مختلط مردان هم روی سکوی سوم ایستاد.در تکواندو سیدحسین احسانی در وزن منهای 68 کیلوگرم نایب قهرمان شد. سودابه پورصادقی(منهای 49 کیلوگرم) و علی درویش پور(منهای 80 کیلوگرم) هم 2 برنز گرفتند. اکرم خدابنده هم در وزن به اضافه 78 کیلوگرم به نقره رسید.در کشتی فرنگی محمدعلی گرایی(وزن 71 کیلو) و یوسف قادریان(وزن 80 کیلو) 2 طلا گرفتند.\nدر دوومیدانی معلولان علی محمدیاری و علیرضا قلعه ناصری در ماده پرتاب دیسک کلاس f56 به ترتیب طلایی و نقره ای شدند.در دوومیدانی هم علی خدیور در دوی 400 متر با ثبت رکورد 45 ثانیه و 92 صدم ثانیه روی سکوی سوم ایستاد.به این ترتیب کاروان ایران در مجموع و با احتساب مدال های روز پنجم، با کسب 54 مدال شامل 14 طلا ، 17 نقره و 23 برنز گرفت."
} | [
14441,
33244,
6034,
5091,
259,
18476,
343,
509,
259,
34889,
376,
1091,
259,
30618,
376,
1423,
9503,
343,
614,
175429,
343,
27394,
156714,
406,
343,
341,
37195,
35688,
343,
2239,
1482,
343,
6077,
68940,
974,
343,
20275,
2394,
4378,
32484,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
43060,
405,
513,
238796,
115396,
282,
43060,
405,
724,
41459,
261,
331,
10787,
584,
238796,
346,
382,
43060,
608,
300,
2731,
21450,
124255,
285,
43060,
874,
261,
107239,
261,
16115,
79017,
43060,
... |
{
"phonemize": "\" tɑlɑsemi \" væ rɑhhɑje piʃɡiri æz ɑn rɑ biʃtær beʃenɑsim \" bæxʃe dovvom væ pɑjɑni \"................................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. pezeʃki. tɑlɑsemi. jeki diɡær æz pezeʃkɑne ilɑmi dær in xosus ɡoft : bimɑri \" tɑlɑsemi \" noʔi kæme xuni ʒenetikist væ mobtælɑjɑn be in bimɑri bɑjæd hær se hæftee jek bɑr, bɑ tæzriqe xune in næqse ʒenetik rɑ dʒobrɑn konænd. doktor \" qejsære keʃɑværz \" æfzud : keʃvære irɑn æz dʒomle keʃværhɑist ke dær kæmære bænde tɑlɑsemi dʒæhɑni vɑqeʔ ʃode æst væ \" betɑ tɑlɑsemi mɑʒor \" dær keʃvære mɑ jeki æz moʔzælɑte dærmɑni mæhsub mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : æz læhɑze ɑmɑri biʃ æz bist hezɑr bimɑr \" tɑlɑsemi mɑʒor \" dær keʃvære irɑn vodʒud dɑræd ke æz læhɑze eqtesɑdi hærsɑle biʃ æz sædo pændʒɑh miljɑrd riɑl særfe dærmɑne in bimɑrɑn mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : emruze piʃræft hɑje qɑbele tævædʒdʒohi dær dærmɑne bimɑrihɑje tɑlɑsemi æz tæriqe tæzriqe xun hɑsel ʃode æst, æmmɑ hær tæzriqe xun, bɑre ɑhæne xun rɑ æfzɑjeʃ mi dæhæd. vej ezhɑr dɑʃt : tædʒæmmoʔe ɑhæn dær sɑxtemɑne fiziki bimɑr ævɑrezi be donbɑl dɑræd ke bærɑje ræfʔe ɑn bimɑrɑn mædʒburænd, hæfte ʔi tʃænd mærtæbe ɑmpul \" dæsæfrɑl \" be komæke pomp tæzriq konænd. vej tæsrih kærd : jeki æz ɡereftɑrihɑje bimɑrɑne tɑlɑsemi dæstresi be ɑmpule dæsæfrɑl æst ke mæʔmulæn ʃæbhɑ væ hær hæftee pændʒ bɑr tæzriq mi ʃævæd, nɑɡofte pid æst ke dæstresi be pomp \" dæsæfrɑl \" bærɑje bimɑrɑne ʃæhrestɑni xɑli æz eʃkɑl nist. vej bæjɑn kærd : æxiræn vezɑræte behdɑʃt væ sɑzemɑne bime, hæzine \" set \" tæzriqe xun væ \" dæsæfrɑl \" rɑ pæzirofte ænd væ in hæzine rɑ be suræte \" ɡulubɑl \" pærdɑxt mi konænd, æmmɑ hænuz hæme ʃæbæke hɑje behdɑʃt væ dærmɑne keʃværnæsæbte be in mæsɑle todʒih næʃode ænd. doktor keʃɑværz ɡoft : jeki æz bærækɑte ettelɑʔe resɑni væ ɑmuzeʃ hɑje omumi dær morede tɑlɑsemi, morɑdʒeʔe bimɑrɑn æz æqsɑ noqɑte keʃvær be dærmɑnɡɑhhɑje tɑlɑsemi mi bɑʃæd ke dær tʃænd sɑle æxir bɑ komæke \" beniɑdɑmuræbimɑrihɑje xɑs \" be vodʒud ɑmæde æst. vej æfzud : estefɑde bimɑrɑne tɑlɑsemi æz emkɑnɑte pezeʃki modʒud sæbæb ʃode æst, tɑ bimɑrɑn æz mæzɑjɑje zendeɡi be moddæte biʃtæri bæhre mænd ʃævænd. vej ezɑfe kærd : dær hɑle hɑzer teʔdɑde qɑbele tævædʒdʒohi æz bimɑrɑn dær senine bɑlɑje bist sɑl qærɑr dɑrænd, dær hɑli ke tɑ tʃænd sɑle piʃ omumæn dær senine kudæki væ nodʒævɑni fut mi kærdænd. vej ezhɑr dɑʃt : æz vezɑræte behdɑʃt entezɑr dɑrim ke fekri bærɑje dærmɑnɡɑh tɑlɑsemi bozorɡsɑlɑn dær hæme ʃæhrestɑnhɑ konæd, zirɑ dær ɑjænde nijɑze biʃtæri be ɑn xɑhæd bud. vej tæsrih kærd : bimɑrɑne bozorɡsɑl æz inke dær bæxʃe ætfɑle dærmɑnɡɑhhɑ xædæmɑte pezeʃki mi ɡirænd, ɡællee mænd hæstænd. vej edɑme dɑd : bonjɑde omure bimɑrihɑje xɑs bærɑje bime xædæmɑte dærmɑni bimɑrɑne tæqribæn moʃkeli nædɑræd væ in kɑr bɑ hæsæne tædbir ræʔise sɑzemɑne bime xædæmɑte dærmɑni væ mæsɑʔdæthɑje bonjɑde næhɑdine ʃode æst væ bimɑr be suræte rɑjɡɑn bime mi ʃævæd. doktor keʃɑværz ɡoft : bimɑrɑne tɑlɑsemi æz læhɑze mæʔiʃæti, eʃteqɑl væ mæskæne omumæn moʃkel dɑrænd ke in qesmæte ertebɑti bɑ ʃærhe væzɑjefe vezɑræte behdɑʃt væ hættɑ bonjɑde omure bimɑrihɑje xɑs nædɑræd. vej æfzud : mæsʔulɑne keʃvær bɑjæd bærɑje in qeʃre nijɑzmænd væ dærdmænd, dær qɑlebe bærnɑmee viʒe tærhhɑi bærɑje hemɑjæt idʒɑd konænd. vej ezɑfe kærd : bɑtævædʒdʒoh be inke bimɑri kɑmelæn qɑbele piʃɡirist, mæsʔulijæte orɡɑnhɑje ziræbt dær æmre ɑmuzeʃ væ færɑhæm næmævdæne emkɑnɑte tæʃxisi ɑʃkɑr mi ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær besjɑri æz keʃværhɑje piʃræfte dʒæhɑn mɑnænde qebres, kɑnɑdɑ, ɑmerikɑvi... dær nætidʒe edʒrɑje bærnɑme ɑmuzeʃi bolænd moddæt væ bɑ estefɑde æz kollijeje væsɑjele ertebɑte dʒæmʔi tofiqɑte bɑlɑi dær zæmine piʃɡiri be dæst ɑmæde væ ɑmɑre bimɑrɑne tɑlɑsemi be nim dærsæd reside æst. vej ezhɑr dɑʃt : dær irɑn niz dær zæmine piʃɡiri, bonjɑde omure bimɑrihɑje xɑs, tælɑʃhɑje ɡostærde ʔi bærɑje idʒɑde færhænæk motevælled næʃodæne nozɑde dʒædid tɑlɑsmik nemude æst. vej tæsrih kærd : bonjɑde omure bimɑrihɑje xɑs bɑ estefɑde æz boroʃur, poster væ mosɑhebe ɑmuzeʃ mi dæhæd ke dʒævɑnɑn qæbl æz ezdevɑdʒe hætmæn ʔɑzmɑjeʃe xun bedæhænd. vej jɑdɑvær ʃod : hæmtʃenin æfrɑdi ke pedæro mɑdære tɑlɑsemi \" minor \" dɑrænd, qæbl æz bætʃtʃe dɑr ʃodæn, hætmæn ʔɑzmɑjeʃe ʒenetik bedæhænd, tɑ tʃenɑntʃe ehtemɑle tævællode nozɑde mobtælɑ be tɑlɑsemi mɑʒor dɑde mi ʃævæd, bærɑje vej tʃɑre ʔi biɑndiʃænd. vej bæjɑn kærd : ælbætte in færhænæk dʒɑj xod rɑ dær dʒɑmeʔee pejdɑ kærde æst væ jeki æz ɑsɑre ɑn kɑheʃe tævællode dʒædid \" tɑlɑsemi mɑʒor \" æst. dær keʃvær hodud se milijun næfære mobtælɑ be bimɑri tɑlɑsemi hæstænd ke ɑjæne ɑmɑr dær ostɑne ʃeʃsæd hezɑr næfæri ilɑme sædo hæʃtɑdojek næfær æst. kɑf slæʃ tʃɑhɑr pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sefr jɑzdæh sɑʔæte tʃehelonoh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme en sefr hæft. ʃɑnzdæh tʃehelonoh tʃɑhɑrdæh",
"text": " \"تالاسمی\" و راههای پیشگیری از آن را بیشتر بشناسیم \"بخش دوم و پایانی\"\n...................................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/86\nداخلی.پزشکی.تالاسمی. یکی دیگر از پزشکان ایلامی در این خصوص گفت: بیماری \"تالاسمی\" نوعی کم\nخونی ژنتیکی است و مبتلایان به این بیماری باید هر سه هفته یک بار، با\nتزریق خون این نقص ژنتیک را جبران کنند. دکتر \"قیصر کشاورز\" افزود: کشور ایران از جمله کشورهایی است که در کمر\nبند تالاسمی جهانی واقع شده است و \"بتا تالاسمی ماژور\" در کشور ما یکی از\nمعضلات درمانی محسوب می شود. وی ادامه داد: از لحاظ آماری بیش از 20 هزار بیمار \"تالاسمی ماژور\" در\nکشور ایران وجود دارد که از لحاظ اقتصادی هرسال بیش از150 میلیارد ریال\nصرف درمان این بیماران می شود. وی اضافه کرد: امروزه پیشرفت های قابل توجهی در درمان بیماریهای تالاسمی\nاز طریق تزریق خون حاصل شده است ، اما هر تزریق خون، بار آهن خون را\nافزایش می دهد. وی اظهار داشت: تجمع آهن در ساختمان فیزیکی بیمار عوارضی به دنبال دارد\nکه برای رفع آن بیماران مجبورند، هفته ای چند مرتبه آمپول \"دسفرال\" به کمک\nپمپ تزریق کنند. وی تصریح کرد: یکی از گرفتاریهای بیماران تالاسمی دسترسی به آمپول\nدسفرال است که معمولا شبها و هر هفته 5 بار تزریق می شود، ناگفته پید است\nکه دسترسی به پمپ \"دسفرال\" برای بیماران شهرستانی خالی از اشکال نیست. وی بیان کرد: اخیرا وزارت بهداشت و سازمان بیمه، هزینه \"ست\" تزریق خون\nو\"دسفرال\" را پذیرفته اند و این هزینه را به صورت \"گولوبال\" پرداخت\nمی کنند،اما هنوز همه شبکه های بهداشت و درمان کشورنسبت به این مساله توجیه\nنشده اند. دکتر کشاورز گفت: یکی از برکات اطلاع رسانی و آموزش های عمومی در مورد\nتالاسمی، مراجعه بیماران از اقصی نقاط کشور به درمانگاههای تالاسمی می باشد\nکه در چند سال اخیر با کمک \"بنیاداموربیماریهای خاص \"به وجود آمده است. وی افزود: استفاده بیماران تالاسمی از امکانات پزشکی موجود سبب شده است،\nتا بیماران از مزایای زندگی به مدت بیشتری بهره مند شوند. وی اضافه کرد: در حال حاضر تعداد قابل توجهی از بیماران در سنین بالای\n20 سال قرار دارند، در حالی که تا چند سال پیش عموما در سنین کودکی و\nنوجوانی فوت می کردند. وی اظهار داشت: از وزارت بهداشت انتظار داریم که فکری برای درمانگاه\nتالاسمی بزرگسالان در همه شهرستانها کند، زیرا در آینده نیاز بیشتری به آن\nخواهد بود. وی تصریح کرد: بیماران بزرگسال از اینکه در بخش اطفال درمانگاهها خدمات\nپزشکی می گیرند، گله مند هستند. وی ادامه داد:بنیاد امور بیماریهای خاص برای بیمه خدمات درمانی بیماران\nتقریبا مشکلی ندارد و این کار با حسن تدبیر رییس سازمان بیمه خدمات\nدرمانی و مساعدتهای بنیاد نهادینه شده است و بیمار به صورت رایگان بیمه\nمی شود. دکتر کشاورز گفت: بیماران تالاسمی از لحاظ معیشتی، اشتغال و مسکن عموما\nمشکل دارند که این قسمت ارتباطی با شرح وظایف وزارت بهداشت و حتی بنیاد\nامور بیماریهای خاص ندارد. وی افزود: مسوولان کشور باید برای این قشر نیازمند و دردمند، در قالب\nبرنامه ویژه طرحهایی برای حمایت ایجاد کنند. وی اضافه کرد: باتوجه به اینکه بیماری کاملا قابل پیشگیری است، مسوولیت\nارگانهای ذیربط در امر آموزش و فراهم نمودن امکانات تشخیصی آشکار می شود. وی خاطرنشان کرد:در بسیاری از کشورهای پیشرفته جهان مانند قبرس، کانادا،\nآمریکاو ... در نتیجه اجرای برنامه آموزشی بلند مدت و با استفاده از کلیه\nوسایل ارتباط جمعی توفیقات بالایی در زمینه پیشگیری به دست آمده و آمار\nبیماران تالاسمی به نیم درصد رسیده است. وی اظهار داشت: در ایران نیز در زمینه پیشگیری، بنیاد امور بیماریهای\nخاص، تلاشهای گسترده ای برای ایجاد فرهنک متولد نشدن نوزاد جدید تالاسمیک\nنموده است. وی تصریح کرد: بنیاد امور بیماریهای خاص با استفاده از بروشور، پوستر\nو مصاحبه آموزش می دهد که جوانان قبل از ازدواج حتما آزمایش خون بدهند. وی یادآور شد: همچنین افرادی که پدر و مادر تالاسمی \"مینور \" دارند ،\nقبل از بچه دار شدن، حتما آزمایش ژنتیک بدهند، تا چنانچه احتمال تولد\nنوزاد مبتلا به تالاسمی ماژور داده می شود، برای وی چاره ای بیاندیشند. وی بیان کرد: البته این فرهنک جای خود را در جامعه پیدا کرده است و\nیکی از آثار آن کاهش تولد جدید \" تالاسمی ماژور \" است . در کشور حدود سه میلیون نفر مبتلا به بیماری تالاسمی هستند که آین آمار\nدر استان 600 هزار نفری ایلام 181 نفر است.ک/4\n534/633/566\nشماره 011 ساعت 49:14 تمام\n انتهای پیام N07.16-49-14 \n\n\n "
} | [
313,
23333,
22364,
406,
311,
341,
10506,
2791,
4446,
17055,
695,
1512,
916,
259,
11732,
614,
65122,
633,
313,
87563,
22837,
341,
259,
26598,
406,
311,
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
28500,
3095,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
259,
270,
43060,
280,
43060,
80500,
313,
300,
2731,
259,
286,
43060,
334,
334,
43060,
608,
1952,
238796,
129842,
6070,
259,
2731,
360,
259,
43060,
272,
259,
286,
43060,
837,
238796,
270,
10787,
390,
238796,
278,
43060,
6901,
313,
6... |
{
"phonemize": "qotboddin sɑdeqi, sæʔide æsædi væ æbdɑlhi ʃæmmɑsi be onvɑne dɑværɑne rujdɑde melli « tʃɑhɑrrɑh » moʔærrefi ʃodænd. be ɡozɑreʃ, æjjube ɑqɑxɑni tærrɑhe mosɑbeqee særɑsæri næmɑjeʃnɑmenevisi eqtebɑsi « tʃɑhɑrrɑh » væ modire dæftære motɑleʔɑt væ pæʒuheʃhɑje mærkæze honærhɑje næmɑjeʃi hozee honæri æz fæʔɑlijæthɑje time dɑværɑne in mosɑbeqee keʃværi xæbær dɑd. vej, qotboddine sɑdeqi, sæʔide æsædi væ æbdɑlhi ʃæmmɑsi rɑ dɑværɑne in mosɑbeqe moʔærrefi væ eʃɑre kærd ke in ɡoruhe piʃ æz æʔmɑle mæhdudijæthɑje biʃtær edʒtemɑʔi be xɑtere ʃojuʔe viruse ɑsɑr rɑ dærjɑft kærde væ færɑjænde dɑværiʃɑn dær hɑle etmɑm æst. ɑqɑxɑni ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke tɑ pɑjɑne pɑjiz nætɑjedʒ bærɑje eʔlɑme ɑmɑde ʃævænd. mosɑbeqee særɑsæri eqtebɑsi næmɑjeʃnɑmenevisi « tʃɑhɑrrɑh » hæmzæmɑn bɑ ruze qælæm, jæʔni tʃɑhɑrdæhome tir, færɑxɑne xod rɑ æz tæræfe dæftære motɑleʔɑt væ pæʒuheʃhɑje mærkæze honærhɑje næmɑjeʃi hozee honæri montæʃer kærd væ æz kollijejee ælɑqemændɑne næmɑjeʃnɑmenevisi xɑst tɑ bɑ eqtebɑse væfɑdɑrɑne væ jɑ elhɑm æz tʃɑhɑr æsære ædæbijɑte kohæne keʃvær, « ʃɑhnɑme » e ferdosi, « dʒævɑmeʔælhekɑjɑt væ lævɑmeʔælrevɑjɑt », « mæsnævi mæʔnævi » væ « ɡolsetɑne sæʔdi » næmɑjeʃnɑme neveʃte væ be dæbirxɑnee in mosɑbeqe ersɑl konænd. dɑværi dær hɑle hɑzer ruje hæʃtɑdopændʒ æsær æz nuzdæh ostɑne keʃvær dær hɑle ændʒɑm æst. kopi ʃod",
"text": "قطبالدین صادقی، سعید اسدی و عبدالحی شماسی به عنوان داوران رویداد ملی «چهارراه» معرفی شدند.به گزارش ، ایوب آقاخانی طراح مسابقه سراسری نمایشنامهنویسی اقتباسی «چهارراه» و مدیر دفتر مطالعات و پژوهشهای مرکز هنرهای نمایشی حوزه هنری از فعالیتهای تیم داوران این مسابقه کشوری خبر داد.وی، قطبالدین صادقی، سعید اسدی و عبدالحی شماسی را داوران این مسابقه معرفی و اشاره کرد که این گروه پیش از اعمال محدودیتهای بیشتر اجتماعی به خاطر شیوع ویروس آثار را دریافت کرده و فرایند داوریشان در حال اتمام است. آقاخانی اظهار امیدواری کرد که تا پایان پاییز نتایج برای اعلام آماده شوند.مسابقه سراسری اقتباسی نمایشنامهنویسی «چهارراه» همزمان با روز قلم، یعنی چهاردهم تیر، فراخوان خود را از طرف دفتر مطالعات و پژوهشهای مرکز هنرهای نمایشی حوزه هنری منتشر کرد و از کلیه علاقهمندان نمایشنامهنویسی خواست تا با اقتباس وفادارانه و یا الهام از چهار اثر ادبیات کهن کشور، «شاهنامه» فردوسی، «جوامعالحکایات و لوامعالروایات»، «مثنوی معنوی» و «گلستان سعدی» نمایشنامه نوشته و به دبیرخانه این مسابقه ارسال کنند.داوری در حال حاضر روی ۸۵ اثر از ۱۹ استان کشور در حال انجام است.کپی شد"
} | [
2588,
35956,
259,
56051,
259,
49735,
406,
343,
18079,
1555,
1234,
5443,
341,
24752,
93771,
5320,
22458,
554,
259,
7516,
5110,
35220,
8794,
7582,
18449,
404,
218388,
12517,
436,
259,
34678,
3164,
1832,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
1997... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
132267,
1709,
127023,
259,
263,
43060,
368,
11758,
261,
107879,
240209,
4168,
259,
2731,
86458,
266,
300,
2731,
259,
2731,
7122,
43060,
280,
1500,
259,
238796,
2731,
1109,
43060,
522,
390,
351,
379,
43060,
405,
331,
43060,
22823,
430... |
{
"phonemize": "næmɑjænde vælifæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe zændʒɑn ɡoft : estebdɑd dær hokumæthɑ zæminesɑze bædbini omumi væ ɡosæste bejne mærdom væ dolæt miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin \" æli xɑtæmi \" dær xotbehɑje in hæfte næmɑzdʒomʔe zændʒɑn, ezhɑr kærd : sevvom ʃæhriværmɑh sɑle jek hezɑro sisædo bist ʃɑhede hozure ærteʃe se keʃvær æbærqodræte ɑmrikɑ, enɡelis væ ʃorævi dær xɑke irɑn budim ke ærteʃe rezɑʃɑhe biʃtær æz se sɑʔæt dær bærɑbære in niruhɑ nætævɑnest moqɑvemæt konæd væ niruhɑje mærdomi niz hitʃ hemɑjæti æz niruhɑje ærteʃi keʃvær nækærdænd væ rezɑʃɑhe mædʒbur be færɑr ʃod. vej æfzud : bɑ inke niruhɑje ædʒnæbi vɑrede keʃvær ʃode budænd, væli mærdom æz færɑre rezɑʃɑhe xoʃhɑl budænd ke ɡosæste bejne mærdom væ hokumæt dælile in xoʃhɑli bud. hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin xɑtæmi tæsrih kærd : estebdɑd dær hokumæt væ setæmɡæri be mærdom æz dʒomle ævɑmelist ke bɑʔese idʒɑde ʃekɑfe bejne mærdom væ hokumæthɑ miʃævæd. næmɑjænde vælifæqih dær ostɑne zændʒɑn tæʔkid kærd : dær moqɑbele ɑn, zæmɑni ke ʃɑhede hæmle ærɑq be næmɑjændeɡi æz hæme æbærqodræthɑ be keʃvær dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt budim hæme mellæte irɑne dʒɑnɑne be moddæte hæʃt sɑl dær kenɑr niruhɑje nezɑmi æz mærzhɑje keʃvær defɑʔ kærdænd væ hættɑ jek vædʒæb æz xɑke keʃvær rɑ be doʃmæn nædɑnæd. emɑme dʒomʔe zændʒɑn bɑ ɡerɑmidɑʃte færɑ residæne ruze kɑrmænd tʃɑhɑr ʃæhriværmɑh pærɑntezbæste xɑterneʃɑn kærd : kɑrmændɑne hoquqbeɡirɑne mærdom hæstænd væ dærɑmæde ɑnhɑ æz mɑliɑtist ke mærdom mipærdɑzænd, lezɑ væzife tæktæke kɑrmændɑne tækrime ærbɑbrodʒuʔ væ resideɡi kɑmel be omurɑte ɑnhɑ dær morɑdʒeʔɑt be edɑrɑte moxtælef æst, zirɑ dær suræte ædæme resideɡi hoquqi ke dærjɑft mikonænd æz næzære ʃærʔi moreddɑr xɑhæd bud. næmɑjænde vælifæqih dær ostɑne zændʒɑn bɑ ɡerɑmidɑʃte jɑd væ xɑtere ʃæhidɑn rædʒɑi væ bɑhonær, ɡoft : hæfte dolæt forsæte monɑsebætist tɑ mærdom dær dʒærijɑne æmælkærde kɑrɡozɑrɑne xod dær dolæt bɑʃænd væ tebqee tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, hæme dolæthɑ bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd tɑ dær jek xætte sir hærekæt konænd tɑ keʃvær rɑ be noqte tæʔɑli xod beresɑnænd.",
"text": "نماینده ولیفقیه در استان و امام جمعه زنجان گفت: استبداد در حکومتها زمینهساز بدبینی عمومی و گسست بین مردم و دولت میشود. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، حجتالاسلام و المسلمین \"علی خاتمی\" در خطبههای این هفته نمازجمعه زنجان، اظهار کرد: سوم شهریورماه سال 1320 شاهد حضور ارتش سه کشور ابرقدرت آمریکا، انگلیس و شوروی در خاک ایران بودیم که ارتش رضاشاه بیشتر از سه ساعت در برابر این نیروها نتوانست مقاومت کند و نیروهای مردمی نیز هیچ حمایتی از نیروهای ارتشی کشور نکردند و رضاشاه مجبور به فرار شد. وی افزود: با اینکه نیروهای اجنبی وارد کشور شده بودند، ولی مردم از فرار رضاشاه خوشحال بودند که گسست بین مردم و حکومت دلیل این خوشحالی بود. حجتالاسلام و المسلمین خاتمی تصریح کرد: استبداد در حکومت و ستمگری به مردم از جمله عواملی است که باعث ایجاد شکاف بین مردم و حکومتها میشود. نماینده ولیفقیه در استان زنجان تاکید کرد: در مقابل آن، زمانی که شاهد حمله عراق به نمایندگی از همه ابرقدرتها به کشور در سال 1358 بودیم همه ملت ایران جانانه به مدت هشت سال در کنار نیروهای نظامی از مرزهای کشور دفاع کردند و حتی یک وجب از خاک کشور را به دشمن نداند. امام جمعه زنجان با گرامیداشت فرا رسیدن روز کارمند (4 شهریورماه) خاطرنشان کرد: کارمندان حقوقبگیران مردم هستند و درآمد آنها از مالیاتی است که مردم میپردازند، لذا وظیفه تکتک کارمندان تکریم اربابرجوع و رسیدگی کامل به امورات آنها در مراجعات به ادارات مختلف است، زیرا در صورت عدم رسیدگی حقوقی که دریافت میکنند از نظر شرعی مورددار خواهد بود. نماینده ولیفقیه در استان زنجان با گرامیداشت یاد و خاطره شهیدان رجایی و باهنر، گفت: هفته دولت فرصت مناسبتی است تا مردم در جریان عملکرد کارگزاران خود در دولت باشند و طبق تاکید مقام معظم رهبری، همه دولتها باید توجه داشته باشند تا در یک خط سیر حرکت کنند تا کشور را به نقطه تعالی خود برسانند."
} | [
14441,
3210,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
12363,
341,
14266,
10995,
376,
10632,
28671,
5021,
267,
950,
1050,
7582,
509,
259,
9224,
1875,
13654,
376,
16483,
6385,
41551,
22169,
406,
341,
259,
181580,
2408,
9209,
7563,
633,
341,
259,
11294... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
259,
68537,
1398,
2731,
11758,
334,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
272,
300,
2731,
724,
43060,
282,
331,
240451,
773,
240209,
265,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
980,
... |
{
"phonemize": "tærhe elhɑqe mævɑdi be qɑnune edʒrɑje æsle tʃehelonoh qɑnune æsɑsi dʒomhuri eslɑmi irɑn tærhe eʔɑde æmvɑle nɑmæʃruʔe mæsʔulɑn pærɑntezbæste dær neʃæste ælæni emruz seʃænbe pærɑntezbæste mædʒlese ʃorɑje eslɑmi morede bærræsi vokælɑje mellæt qærɑr ɡereft. dær dʒærijɑne in bærræsi dʒæhɑnbæxʃe mohebiniɑ næmɑjænde mærdome mijɑndoɑb dær mædʒles tej soxænɑni piʃnæhɑde hæzfe mɑdde ʃeʃ tærhe mæzkur rɑ mætræh kærd. mohebiniɑ zemne eʔlɑme moxɑlefæte xod dær xosuse vorude dɑdsetɑn be æmvɑle nɑmæʃruʔe mæsʔulɑn be onvɑne vɑred jɑ moʔtæreze sɑles ezhɑre dɑʃt : bærxord bɑ modʒreme hæd væ hodudi dɑræd. vej æfzud : modʒrem bɑjæd motɑbeq bɑ ɑin væ ʃæriʔæt morede mæʔɑxez qærɑr ɡiræd væ hokm dær rɑbete bɑ ɑn sɑder bɑʃæd. næmɑjænde mærdome mijɑndoɑb dær mædʒles æfzud : mɑ dær zæmɑne dʒænɡ hokmi dɑʃtim ke bær æsɑse ɑn næsæbte be æsir nemitævɑnestim kutʃæktærin tæʔæddi dɑʃte bɑʃim, modʒrem hæm hæmintor æst. ʃomɑ fekr mikonid ke do qædæme dʒolotær æz eslɑm, ʃæriʔæt, feqh, qorʔɑn væ æʔeme ejn pærɑntezbæste hæstid ke næsæbte be modʒremin bexɑhid pedæræʃ rɑ dærɑværid. fekr mikonid be sævɑb residid. bɑvær konid in xod jæʔni ɡonɑh. vej bær hæmin æsɑs ezhɑre dɑʃt : sælɑmæte dʒɑmeʔee tænhɑ be in nist ke ʃomɑ jek tʃɑquje tiz rɑ dær dæste dɑdsetɑn beɡozɑrid væ hær kæs resid jɑ næresid ɑn rɑ bekubid bær særæʃ. in ɑdelɑne væ mænteqi nist. mohebiniɑ onvɑn kærd : in mɑdee montæbeq bɑ vɑqeʔijæt nist. in mɑdde miɡujæd tʃenɑntʃe næsæbte be æmvɑle nɑmæʃruʔ ke xodɑ bɑniɑne ɑn rɑ læʔnæt konæd væ xodɑ hær kæsi ke ɑludeɡi dɑræd rɑ dotʃɑre særætɑn konæd dær sɑjere morɑdʒeʔe nezɑmi væ entezɑmi væ … e dæʔvɑi dær dʒærijɑn bude væ ʃæk nædɑrim ke dʒærijɑn æst jɑ hokme sɑder ʃode bɑʃæd, dɑdsetɑn mitævɑnæd bɑz tærhe dæʔɑvi konæd ɑn hæm be onvɑne vɑred jɑ moʔtæreze sɑles. dær hæmin hɑl zæmɑni ke mohebiniɑ onvɑn kærd ʔomidvɑrim kæsi ke ɑludeɡi dɑræd særætɑn beɡiræd besjɑri æz næmɑjændeɡɑn færiɑd « enʃɑʔollɑh » sær dɑdænd. vej xɑterneʃɑn kærd : e mæn æz ɑqɑje qɑzipur væ lɑhuti ke kɑmelæn morɑqebæt kærdænd væ piʃnæhɑde hæzf dɑdænd væ be mæn edʒɑze dɑdænd æz pɑrlemɑne dʒomhuri eslɑmi ʃekɑjæt konæm tæʃækkor konæm. vej onvɑn kærd : ɑn noʔ æhkɑm, ɑn zibɑi væ ehtijɑte qæzɑ væ bærræsi dæqiq be hæmrɑh deqqæt rɑ æz bejn mibæræd. vej dær xɑteme æfzud : mɑ in qɑnun rɑ mixɑhim æmmɑ næ be in mæʔnɑ ke deqqæt fædɑje sorʔæt ʃævæd væ sorʔæt bɑʔese mofsede ʃævæd. benædee ɑdʒezɑne tæqɑzɑ mikonæm næsæbte be hæzfe in mɑdde bɑ tævækkol bær hæzræte bɑritæʔɑli ke bɑlɑ sære mɑst væ tævæssol bær pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste væ æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste eqdɑm konid. zæmɑni næmɑjændeɡɑn pæs æz estemɑʔe in soxænɑne mohebiniɑ be onvɑne movɑfeqe hæzfe mɑdee mæzkur væ mohæmmædhosejne færhænɡi be onvɑne moxɑlefe hæzfe in mɑdde bɑ sædo bistotʃɑhɑr ræʔj movɑfeq, pændʒɑhotʃɑhɑr ræʔj moxɑlef væ pændʒ ræʔj momtæneʔ æz mædʒmuʔe divisto dævɑzdæh næmɑjændee hɑzer dær dʒælæse bɑ hæzfe mɑdee mæzkur movɑfeqæt kærdænd. mɑdee ʃeʃ tærhe mæzbur onvɑn mikærd ke tʃenɑntʃe næsæbte be æmvɑle nɑmæʃruʔe mozue in bæxʃ dær sɑjere morɑdʒeʔe qæzɑi dæʔvɑi dær dʒærijɑn bude væ jɑ hokme sɑder ʃode bɑʃæd, dɑdsetɑn dær suræte tæʃxise movæzzæf æst be onvɑne vɑred jɑ moʔtæreze sɑles eqdɑm konæd. dær in mævɑred, dɑdsetɑn æz pærdɑxte hæzine dɑdræsi moʔɑf bud.",
"text": " طرح الحاق موادی به قانون اجرای اصل ۴۹ قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران (طرح اعاده اموال نامشروع مسئولان) در نشست علنی امروز (سهشنبه) مجلس شورای اسلامی مورد بررسی وکلای ملت قرار گرفت.در جریان این بررسی جهانبخش محبینیا نماینده مردم میاندوآب در مجلس طی سخنانی پیشنهاد حذف ماده ۶ طرح مذکور را مطرح کرد.محبینیا ضمن اعلام مخالفت خود در خصوص ورود دادستان به اموال نامشروع مسئولان به عنوان وارد یا معترض ثالث اظهار داشت: برخورد با مجرم حد و حدودی دارد.وی افزود: مجرم باید مطابق با آیین و شریعت مورد مواخذه قرار گیرد و حکم در رابطه با آن صادر باشد.نماینده مردم میاندوآب در مجلس افزود: ما در زمان جنگ حکمی داشتیم که بر اساس آن نسبت به اسیر نمیتوانستیم کوچکترین تعدی داشته باشیم، مجرم هم همینطور است. شما فکر میکنید که دو قدم جلوتر از اسلام، شریعت، فقه، قرآن و ائمه (ع) هستید که نسبت به مجرمین بخواهید پدرش را درآورید. فکر میکنید به ثواب رسیدید. باور کنید این خود یعنی گناه.وی بر همین اساس اظهار داشت: سلامت جامعه تنها به این نیست که شما یک چاقوی تیز را در دست دادستان بگذارید و هر کس رسید یا نرسید آن را بکوبید بر سرش. این عادلانه و منطقی نیست.محبینیا عنوان کرد: این ماده منطبق با واقعیت نیست. این ماده میگوید چنانچه نسبت به اموال نامشروع که خدا بانیان آن را لعنت کند و خدا هر کسی که آلودگی دارد را دچار سرطان کند در سایر مراجع نظامی و انتظامی و… دعوایی در جریان بوده و شک نداریم که جریان است یا حکم صادر شده باشد، دادستان میتواند باز طرح دعاوی کند آن هم به عنوان وارد یا معترض ثالث.در همین حال زمانی که محبینیا عنوان کرد امیدواریم کسی که آلودگی دارد سرطان بگیرد بسیاری از نمایندگان فریاد «انشاءالله» سر دادند.وی خاطرنشان کرد: من از آقای قاضیپور و لاهوتی که کاملاً مراقبت کردند و پیشنهاد حذف دادند و به من اجازه دادند از پارلمان جمهوری اسلامی شکایت کنم تشکر کنم.وی عنوان کرد: آن نوع احکام، آن زیبایی و احتیاط قضا و بررسی دقیق به همراه دقت را از بین میبرد.وی در خاتمه افزود: ما این قانون را میخواهیم اما نه به این معنا که دقت فدای سرعت شود و سرعت باعث مفسده شود. بنده عاجزانه تقاضا میکنم نسبت به حذف این ماده با توکل بر حضرت باریتعالی که بالا سر ماست و توسل بر پیامبر اکرم (ص) و ائمه اطهار (ع) اقدام کنید.زمانی نمایندگان پس از استماع این سخنان محبینیا به عنوان موافق حذف ماده مذکور و محمدحسین فرهنگی به عنوان مخالف حذف این ماده با ۱۲۴ رای موافق، ۵۴ رای مخالف و ۵ رای ممتنع از مجموع ۲۱۲ نماینده حاضر در جلسه با حذف ماده مذکور موافقت کردند.ماده ۶ طرح مزبور عنوان میکرد که چنانچه نسبت به اموال نامشروع موضوع این بخش در سایر مراجع قضایی دعوایی در جریان بوده و یا حکم صادر شده باشد، دادستان در صورت تشخیص موظف است به عنوان وارد یا معترض ثالث اقدام کند. در این موارد، دادستان از پرداخت هزینه دادرسی معاف بود."
} | [
259,
5937,
4606,
6986,
259,
16318,
406,
554,
11224,
259,
15810,
406,
15031,
259,
186496,
11224,
1234,
15001,
19164,
406,
13563,
4379,
274,
5937,
12607,
15998,
858,
121862,
5738,
17213,
259,
26649,
941,
271,
509,
9468,
2408,
21222,
2458,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
286,
1551,
362,
334,
43060,
23892,
326,
130833,
43060,
720,
390,
1911,
43060,
272,
2034,
259,
345,
240451,
286,
43060,
608,
259,
2731,
263,
468,
259,
270,
238796,
265,
46273,
505,
334,
1911,
43060,
272,
2034,
259,
2731,
263,
4306... |
{
"phonemize": ", mɑdʒærɑhɑje ædʒibo qærib hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. in mædʒmuʔee melli dær dorɑne dʒædide modirijæte ʃerkæte toseʔe væ tædʒhize ɑrɑm ɑrɑm kɑrkærde melli væ qæhremɑni rɑ xod rɑ æz dæst dɑde væ be sæmte dærɑmædzɑi væ tedʒɑri sɑzi dær hɑle tæqir æst. mædʒmuʔei ke be tænhɑ kompelekse kɑmel bejne irɑn dær hoze værzeʃe mæhsub miʃævæd ke hænuz hæm estɑndɑrdhɑje dʒæhɑni rɑ dɑræd væ mitævɑnæd mizæbɑne reqɑbæthɑje bejn bɑʃæd æmmɑ zɑheræn bærɑje modirɑne dærɑmædzɑi æz hær bæhsist væ ɑnhɑ pul rɑ be hær tʃizi tærdʒih midæhænd. bæʔd æz mætræh ʃodæne sɑxte dʒɑde tændorosti dær kenɑr dæriɑtʃe ɑzɑdi væ tæbdile tʃænd sɑxtemɑn bærɑje kɑfiʃɑp, eʔterɑze æhɑli qɑjeqrɑni rɑ be donbɑl dɑʃt be tori ke bæʔd æz enteʃɑre ɡozɑreʃɑte moxtælef ke be ɑn pærdɑxte ʃod, mæsʔulɑne ʃerkæte toseʔe væ neɡæhdɑri æmɑkene værzeʃi bɑ mæsʔulɑne qɑjeqrɑni neʃæsthɑi rɑ dær in xosuse bærɡozɑr kærdænd væ dær næhɑjete in poroʒee motevæqqef ʃod. bæʔd æz in ettefɑqɑt æz ɑndʒɑi ke be næzær miresid mæsʔulɑne værzeʃɡɑh ɑzɑdi be dʒɑi extesɑse værzeʃɡɑh be qæhremɑnɑne melli be donbɑle dærɑmædzɑi hæstænd, mozue festivɑle æsbe mætræh ʃod væ mædʒmuʔee dævɑzdæh hezɑr næfæri ɑzɑdi pændʒ ruze mizæbɑne in festivɑl bud be tori ke mæsʔulɑne time vɑlibɑle værɑmin bærɑje bærɡozɑri mosɑbeqe finɑl bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃodænd. bɑ tævædʒdʒoh be bærɡozɑri in festivɑl, mæsʔulɑne værzeʃɡɑh ɑzɑdi eʔlɑm kærdænd sɑlone dævɑzdæh hezɑr næfæri ɑmɑde mizbɑni bærɑje finɑle vɑlibɑl nist. dʒæmɑle ærdestɑni særpæræste time vɑlibɑle værɑmin dær in be ɡoft : be mɑ eʔlɑm kærdænd in sɑlone ɑmɑde nist dær hɑle pejɡiri hæstænd tɑ sɑlon rɑ ɑmɑde konænd æmmɑ tɑ in læhze xæbæri be mɑ nædɑdeænd. vej æfzud : in sɑlon mizæbɑne festivɑle æsb bude væ æz ruze seʃænbe dær extijɑre vɑlibɑl qærɑr ɡerefte be hæmin dælile hænuz xæbæri be mɑ nædɑdeænd æmmɑ qole pejɡiri dɑdænd. ʃævɑhede hɑki æz in æst bæʔd æz pɑjɑne in festivɑl, tʃændin kɑmjun xɑke fæqæt æz sɑlone dævɑzdæh hezɑr næfæri bærdɑʃt ʃode æst. tælɑʃe mæsʔulɑn bærɑje kæsbe dærɑmæde in mædʒmuʔe be indʒɑ xætm næʃod væ tʃænd ruze piʃ puli ʃodæne ɑzɑdi xæbærsɑz ʃod, mozui ke piʃ æz in be ɡunei diɡær mætræh ʃode bud. jeki æz værzeʃkɑrɑn eʔlɑm kærd kɑrte in mædʒmuʔe æz tæmɑmi værzeʃkɑrɑn ɡerefte ʃode qærɑr æst kɑrte dʒædidi bærɑje værzeʃkɑrɑne sɑder ʃævæd ke ælbætte ɑnhɑ mædʒbur hæstænd bærɑje tæræddode hæzine bedæhænd æmmɑ bæʔd æz ræsɑnei ʃodæne in xæbær væ modʒe fæzɑjænde eʔterɑzɑt, mæsʔuline ʃerkæte toseʔee æqæb neʃini kærde væ mæsʔulɑne in værzeʃɡɑh eʔlɑm kærdænd æfrɑd væ xɑnevɑdehɑ qejr æz moræbbijɑn væ værzeʃkɑrɑn bɑjæd bærɑje vorud be mædʒmuʔe hæzine bedæhænd. be næzær miresæd rujkærde dʒædide ʃerkæte toseʔe væ neɡæhdɑri æmɑkene værzeʃi dærɑmædzɑi væ tedʒɑri sɑzi mædʒmuʔe ɑzɑdi bɑʃæd hæmɑnænde modeli ke æz sɑlhɑe piʃ dær mædʒmuʔe værzeʃi enqelɑbe pijɑde ʃode. bærnɑmei bɑ kɑrkærde æsli in mædʒmuʔe monɑfɑt dɑræd væ dær tæʔɑroz æst. mædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi be onvɑne jek værzeʃɡɑhe melli bɑ mædʒmuʔe enqelɑbe motæfɑvet æst væ nemitævɑn tærhi rɑ ke dær enqelɑb dɑʃt dær ɑzɑdi pijɑde kærd. soɑle æsli indʒɑst mædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi jek mædʒmuʔe qæhremɑnist ke værzeʃkɑrɑne melli dær reʃtehɑje moxtælef dær in mædʒmuʔe orduhɑ væ tæmrinɑte qæhremɑniʃɑn rɑ pejɡiri mikonænd. bɑ in ʃærɑjet mæsʔulɑne værzeʃɡɑh ɑzɑdi tʃetor mixɑhænd in mædʒmuʔe rɑ dær extijɑre omum qærɑr dæhænd? jeki æz moʃkelɑti ke værzeʃkɑrɑne qɑjeqrɑni bɑ ehdɑse dʒɑde tændorosti dær kenɑr dæriɑtʃe dɑʃtænd niz be hæmin mozue mætræh miʃod ke hozure mærdom dær kenɑr dæriɑtʃe tæmærkoze ɑnhɑ rɑ bærɑje tæmrin behæm mirizæd. æɡær mæsʔulɑne værzeʃɡɑh ɑzɑdi eʔlɑm kærdeænd æfrɑd væ xɑnevɑdehɑ bɑjæd bærɑje vorud be ɑzɑdi hæzine bedæhænd, hozure omum dær jek mædʒmuʔee melli væ qæhremɑni tʃe lozumi dɑræd ke mæsʔulɑne værzeʃɡɑh ɑzɑdi hæzine tæræddod dær næzær ɡerefteænd? mæɡær qærɑr æst xɑnevɑdehɑ dær ɑzɑdi tæræddod dɑʃte bɑʃænd ke hæzine bepærdɑzænd? mædʒmuʔe værzeʃi ɑzɑdi mɑhhɑst bɑ særpæræste edɑre miʃævæd væ be næzær miresæd dær edɑre in mædʒmuʔee jeki æz dælɑjele æsli beruze tʃenin moʃkelɑt væ hɑʃijehɑje intʃenini dær mohemtærin værzeʃi irɑn bɑʃæd. in mædʒmuʔe ke modirɑne zjɑdi rɑ dær in tʃænd sɑle æxir be xod dide væ modire ʃerkæte toseʔe væ neɡæhdɑri æmɑkene værzeʃi eʔteqɑd dɑʃt bærɑje edɑre behtære in mædʒmuʔe nijɑz be ʃæhrdɑr hæst næ modir æmmɑ zɑheræn bæʔd æz ɡozæʃte hæʃt mɑhe hænuz ɑqɑje modire ʃæhrdɑr mæddenæzære xod rɑ pejdɑ nækærde tɑ ɑzɑdi bɑ særpæræste edɑre ʃævæd. be næzær miresæd vezɑræte værzeʃ væ ʃerkæte toseʔe be onvɑne zirmædʒmuʔe ɑn bɑjæd tævædʒdʒohe biʃtæri be jek mædʒmuʔe melli qæhremɑnpærvær dɑʃte bɑʃænd væ in mædʒmuʔee melli væ bejn æz be neɡɑhe tedʒɑri væ eqtesɑdi ɑlude nækonænd.",
"text": "، ماجراهای عجیب و غریب همچنان ادامه دارد. این مجموعه ملی در دوران جدید مدیریت شرکت توسعه و تجهیز آرام آرام کارکرد ملی و قهرمانی را خود را از دست داده و به سمت درآمدزایی و تجاری سازی در حال تغییر است. مجموعهای که به تنها کمپلکس کامل بین ایران در حوزه ورزش محسوب میشود که هنوز هم استانداردهای جهانی را دارد و میتواند میزبان رقابتهای بین باشد اما ظاهراً برای مدیران درآمدزایی از هر بحثی است و آنها پول را به هر چیزی ترجیح میدهند.بعد از مطرح شدن ساخت جاده تندرستی در کنار دریاچه آزادی و تبدیل چند ساختمان برای کافیشاپ، اعتراض اهالی قایقرانی را به دنبال داشت به طوری که بعد از انتشار گزارشات مختلف که به آن پرداخته شد، مسئولان شرکت توسعه و نگهداری اماکن ورزشی با مسئولان قایقرانی نشستهایی را در این خصوص برگزار کردند و در نهایت این پروژه متوقف شد.بعد از این اتفاقات از آنجایی که به نظر میرسید مسئولان ورزشگاه آزادی به جایی اختصاص ورزشگاه به قهرمانان ملی به دنبال درآمدزایی هستند، موضوع فستیوال اسب مطرح شد و مجموعه ۱۲ هزار نفری آزادی ۵ روز میزبان این فستیوال بود به طوری که مسئولان تیم والیبال ورامین برای برگزاری مسابقه فینال با مشکل مواجه شدند.با توجه به برگزاری این فستیوال، مسئولان ورزشگاه آزادی اعلام کردند سالن ۱۲ هزار نفری آماده میزبانی برای فینال والیبال نیست.جمال اردستانی سرپرست تیم والیبال ورامین در این به گفت: به ما اعلام کردند این سالن آماده نیست در حال پیگیری هستند تا سالن را آماده کنند اما تا این لحظه خبری به ما ندادهاند.وی افزود: این سالن میزبان فستیوال اسب بوده و از روز سهشنبه در اختیار والیبال قرار گرفته به همین دلیل هنوز خبری به ما ندادهاند اما قول پیگیری دادند.شواهد حاکی از این است بعد از پایان این فستیوال، چندین کامیون خاک فقط از سالن ۱۲ هزار نفری برداشت شده است.تلاش مسئولان برای کسب درآمد این مجموعه به اینجا ختم نشد و چند روز پیش پولی شدن آزادی خبرساز شد، موضوعی که پیش از این به گونهای دیگر مطرح شده بود.یکی از ورزشکاران اعلام کرد کارت این مجموعه از تمامی ورزشکاران گرفته شده قرار است کارت جدیدی برای ورزشکاران صادر شود که البته آنها مجبور هستند برای تردد هزینه بدهند اما بعد از رسانهای شدن این خبر و موج فزاینده اعتراضات، مسئولین شرکت توسعه عقب نشینی کرده و مسئولان این ورزشگاه اعلام کردند افراد و خانوادهها غیر از مربیان و ورزشکاران باید برای ورود به مجموعه هزینه بدهند.به نظر میرسد رویکرد جدید شرکت توسعه و نگهداری اماکن ورزشی درآمدزایی و تجاری سازی مجموعه آزادی باشد همانند مدلی که از سالها پیش در مجموعه ورزشی انقلاب پیاده شده. برنامهای با کارکرد اصلی این مجموعه منافات دارد و در تعارض است.مجموعه ورزشی آزادی به عنوان یک ورزشگاه ملی با مجموعه انقلاب متفاوت است و نمیتوان طرحی را که در انقلاب داشت در آزادی پیاده کرد. سوال اصلی اینجاست مجموعه ورزشی آزادی یک مجموعه قهرمانی است که ورزشکاران ملی در رشتههای مختلف در این مجموعه اردوها و تمرینات قهرمانیشان را پیگیری میکنند. با این شرایط مسئولان ورزشگاه آزادی چطور میخواهند این مجموعه را در اختیار عموم قرار دهند؟ یکی از مشکلاتی که ورزشکاران قایقرانی با احداث جاده تندرستی در کنار دریاچه داشتند نیز به همین موضوع مطرح میشد که حضور مردم در کنار دریاچه تمرکز آنها را برای تمرین بهم میریزد.اگر مسئولان ورزشگاه آزادی اعلام کردهاند افراد و خانوادهها باید برای ورود به آزادی هزینه بدهند، حضور عموم در یک مجموعه ملی و قهرمانی چه لزومی دارد که مسئولان ورزشگاه آزادی هزینه تردد در نظر گرفتهاند؟ مگر قرار است خانوادهها در آزادی تردد داشته باشند که هزینه بپردازند؟مجموعه ورزشی آزادی ماههاست با سرپرست اداره میشود و به نظر میرسد در اداره این مجموعه یکی از دلایل اصلی بروز چنین مشکلات و حاشیههای اینچنینی در مهمترین ورزشی ایران باشد. این مجموعه که مدیران زیادی را در این چند سال اخیر به خود دیده و مدیر شرکت توسعه و نگهداری اماکن ورزشی اعتقاد داشت برای اداره بهتر این مجموعه نیاز به شهردار هست نه مدیر اما ظاهراً بعد از گذشت ۸ ماه هنوز آقای مدیر شهردار مدنظر خود را پیدا نکرده تا آزادی با سرپرست اداره شود.به نظر میرسد وزارت ورزش و شرکت توسعه به عنوان زیرمجموعه آن باید توجه بیشتری به یک مجموعه ملی قهرمانپرور داشته باشند و این مجموعه ملی و بین از به نگاه تجاری و اقتصادی آلوده نکنند."
} | [
259,
343,
548,
15810,
2791,
259,
34881,
6554,
341,
27432,
6554,
1373,
28975,
941,
259,
15596,
6846,
260,
953,
259,
34861,
18449,
509,
6570,
941,
7178,
259,
23607,
259,
7259,
24221,
8321,
341,
259,
29599,
9776,
1424,
15877,
1424,
15877,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
326,
43060,
285,
240451,
10787,
43060,
334,
43060,
608,
259,
2731,
285,
240451,
40688,
1911,
10787,
3000,
28466,
282,
270,
238796,
278,
43060,
272,
259,
345,
43060,
645,
331,
43060,
154979,
260,
281,
134410,
285,
240451,
1179,
2... |
{
"phonemize": "...................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. bæsketbɑl. zirɡoruh. dær dovvomin ruze reqɑbæthɑje bæsketbɑle zire ɡoruh bɑʃɡɑhhɑje keʃvære se ʃænbe ʃæbe do didɑr dær semnɑn ændʒɑm ʃod. dær in didɑrhɑe ebtedɑ do time ɑjænde sɑzɑn væ dæriɑ sænʔæt æz tehrɑn dær bærɑbære hæm qærɑr ɡereftænd ke time ɑjænde sɑzɑne hæʃtɑdohæʃt bær ʃæstoʃeʃ dær bærɑbære hærif sɑhebe bærtæri ʃod. dær didɑre dovvom niz time ɡætʃe simine semnɑn be didɑre time hejʔæte bæsketbɑle ærdebil ræft ke in didɑr bɑ nætidʒee sædo do bær hæʃtɑdose be næfʔe time ɡætʃe simine semnɑn pɑjɑn jɑft. dær in reqɑbæthɑ ke be moddæte se ruz dær sɑlone værzeʃi enqelɑbe eslɑmi semnɑn edɑme dɑræd tʃɑhɑr tim be reqɑbæt mi pærdɑzænd. dærpɑjɑne in bɑzihɑ dotime bærtær be reqɑbæthɑje mærhæle bæʔde rɑh mi jɑbænd. kode do pɑnsædo ʃeʃ slæʃ pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt ʃomɑre sefr siojek sɑʔæte sefr hæʃt : dævɑzdæh tæmɑm",
"text": "\n......................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/08/86\nداخلی.ورزشی.بسکتبال.زیرگروه. در دومین روز رقابتهای بسکتبال زیر گروه باشگاههای کشور سه شنبه شب دو\nدیدار در سمنان انجام شد. در این دیدارها ابتدا دو تیم آینده سازان و دریا صنعت از تهران در برابر\nهم قرار گرفتند که تیم آینده سازان 88 بر 66 در برابر حریف صاحب برتری\nشد. در دیدار دوم نیز تیم گچ سیمین سمنان به دیدار تیم هیات بسکتبال اردبیل\nرفت که این دیدار با نتیجه 102 بر 83 به نفع تیم گچ سیمین سمنان پایان\nیافت. در این رقابتها که به مدت سه روز در سالن ورزشی انقلاب اسلامی سمنان ادامه\nدارد چهار تیم به رقابت می پردازند. درپایان این بازیها دوتیم برتر به رقابتهای مرحله بعد راه می یابند.کد2\n 506/599/608\nشماره 031 ساعت 08:12 تمام\n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
11598,
13542,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
1050,
74523,
11514,
260,
194565,
14850,
260,
509,
2858,
10785,
4029,
49281,
24627,
2791,
614,
74523,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
71792,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
... |
{
"phonemize": "komisijon qæzɑi væ hoquqie mædʒlese ʃorɑje eslɑmi lævɑjehe ʃæffɑfsɑzi væ resideɡi be æmvɑl væ dɑrɑihɑjee mæsʔulɑne keʃvær væ enteqɑle moredi mæhkumɑn be hæbs rɑ tejjee hæfte dʒɑri bærræsi mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑnie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, æʔzɑje komisijon qæzɑi væ hoquqie mædʒlese lɑjehe modʒɑzɑthɑjee dʒɑjɡozin zendɑn væ hæmtʃenin lɑjehe næhveje edʒrɑje mæhkumijæthɑje mædæni rɑ dær ine hæfte bærræsie kærde væ dær dʒælæse moʃtæræk bɑ rijɑsæte sɑzemɑne zendɑnhɑ væ eqdɑmɑte tæʔminie mæbɑhesse mærbut be ine hoze rɑ morede resideɡi qærɑr midæhæd. hæmtʃenin æʔzɑje in komisijon bærræsie lɑjehe qæzɑzodɑi væ hæzfe bærxi ænɑvine modʒremɑne æz qævɑnin rɑ dær dæsture kɑr dɑrænd. kɑrɡoruhhɑjee hoquqe xosusi, hoquqe omumi væ bejn olmelæl, hoquqe dʒæzɑ be tærtibe lɑjehe hemɑjæt æz xɑnevɑde, dʒælæse moʃtæræk bɑ ræʔise dæftære xædæmɑte omumie bejnolmelæle ræʔisdʒomhur væ lɑjehe qæzɑzodɑi væ hæzfe bærxi ænɑvine modʒremɑne æz qævɑnin rɑ dær dæsture kɑr dɑrænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nكميسيون قضايي و حقوقي مجلس شوراي اسلامي لوايح شفافسازي و رسيدگي به اموال و داراييهاي مسئولان كشور و انتقال موردي محكومان به حبس را طي هفته جاري بررسي ميكند.\n\n\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار پارلماني خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اعضاي كميسيون قضايي و حقوقي مجلس لايحه مجازاتهاي جايگزين زندان و همچنين لايحه نحوه اجراي محكوميتهاي مدني را در اين هفته بررسي كرده و در جلسه مشترك با رياست سازمان زندانها و اقدامات تاميني مباحث مربوط به اين حوزه را مورد رسيدگي قرار ميدهد.\n\n\n\n\n\n\n\nهمچنين اعضاي اين كميسيون بررسي لايحه قضازدايي و حذف برخي عناوين مجرمانه از قوانين را در دستور كار دارند.\n\n\n\n\n\n\n\nكارگروههاي حقوق خصوصي، حقوق عمومي و بينالملل، حقوق جزا به ترتيب لايحه حمايت از خانواده، جلسه مشترك با رييس دفتر خدمات عمومي بينالملل رييسجمهور و لايحه قضازدايي و حذف برخي عناوين مجرمانه از قوانين را در دستور كار دارند.\n\n\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n"
} | [
23791,
477,
210425,
259,
32802,
14915,
341,
16830,
477,
259,
9898,
259,
23702,
477,
259,
62996,
259,
78129,
24355,
2239,
69155,
16483,
477,
341,
11427,
3405,
58830,
554,
858,
121862,
341,
15554,
14915,
21587,
259,
26649,
941,
65035,
2737,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
39779,
6183,
1911,
2731,
360,
43060,
266,
300,
2731,
623,
36624,
634,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
149720,
379,
43060,
608,
1551,
259,
238796,
2731,
2547,
43060,
367,
263,
43060,
1383... |
{
"phonemize": "sælim qæfuri modire ʃæbæke mostænæd simɑe moʔtæqed æst kæmbude tæsɑvire ɑrʃivi æz hævɑdese enqelɑb væ tɑrixe moʔɑser rɑ mitævɑn bɑ mostænæd kærdæne revɑjæte ʃɑhedɑne bivɑsete in hævɑdes dʒobrɑn kærd. sælim qæfuri modire ʃæbækee mostænæd dær ɡoftoɡu bɑ dærbɑre tæsɑvire modʒud æz qiɑme pɑnzdæh xordɑd dær ɑrʃivi telvizijon bæjɑn kærd : tæsɑviri ke æz qiɑme pɑnzdæh xordɑd dɑrim xejli kæm væ mæhdud æst tʃon dær ɑn mæqtæʔ videʔo næbude væ be hæmin dælil tæsɑvire mostænæde modʒud xejli mæhdud æst væ biʃtærin æsnɑdi ke æz ɑn zæmɑn dɑrim ækshɑ hæstænd. vej edɑme dɑd : dær vɑqeʔ æz væqɑjeʔe qiɑme pɑnzdæh xordɑd tæsɑvire ɑrʃivi jɑ dide næʃodei vodʒud nædɑræd ke ælbætte næsæbte be xejli æz hævɑdese enqelɑb in væzʔijæt rɑ dɑrim, mæsælæn dærbɑre hivdæh ʃæhrivær hæm bɑ in kæmbude tæsɑvire movɑdʒeh hæstim ke fæqæt tæke tæsɑvire hæʃt mejli metri vodʒud dɑræd. modire ʃæbækee mostænæd dærbɑre sɑlruze tʃɑhɑrdæh xordɑd væ rehlæte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste niz bæjɑn kærd : æz in ruz hæm tæsɑvir dide næʃode dær ɑrʃivi telvizijon be suræte mæhdud modʒud æst væ tæsɑvire zjɑdi ke dær in zæmine sæbt ʃode dær in sɑlhɑ dær mostænædhɑje moxtælefi morede estefɑde qærɑr ɡerefte væ pæxʃ ʃode æst. qæfuri dærbɑre væqɑjeʔi ke tæsɑvire videʔoi næsæbte be ɑnhɑ vodʒud nædɑræd, ezhɑr kærd : bærɑje mostænædsɑzi dærbɑre in hævɑdese ʃɑjæd behtær æst sorɑqe æfrɑdi ræft ke dær in mɑdʒærɑhɑ væ ruzhɑe dæxil budeænd væ revɑjæte ʃɑhedɑn væ dær in hævɑdes rɑ be tæsvir keʃid. vej ezɑfe kærd : ælbætte tʃenin kɑrhɑi ændʒɑm ʃode æst væ dærbɑre pɑnzdæh xordɑd tʃændin mostænæd sɑxte ʃode æst æmmɑ hænuz dʒɑj kɑr dɑræd. modire ʃæbækee mostænæd dærbɑre sefɑreʃe næsæbte be tʃenin mehværhɑi onvɑn kærd : mozue hævɑdese tɑrixi særfæslhɑje dʒeddi mɑ bude æst væ ɑsɑre moxtælefi hæm tolid kærdeim æmmɑ kefɑjæt nemikonæd væ bɑjæd kɑrhɑje biʃtæri tolid ʃævæd. dær hæmin rɑstɑ tʃændin mædʒmuʔe rɑ dær dæsture kɑr dɑrim ke be tædridʒ ettelɑʔ resɑni miʃævæd. qæfuri dær pɑjɑn be jeki æz mostænædhɑ ke be hævɑdese bæʔd æz enqelɑb mipærdɑzæd eʃɑre væ onvɑn kærd : æknun dær hɑle tolide mædʒmuʔee mostænædi dærbɑre hævɑdese bæʔd æz bæhmæne pændʒɑhohæft hæstim bɑ nɑme « pæs æz tufɑn » ke mæhdi næqujɑn kɑrɡærdɑni mikonæd væ ʔomidvɑrim be dæhe fædʒr beresæd. in mostænæd hæm be hozehɑje moxtælef mipærdɑzæd, bæxʃi be monɑfeqin, bæxʃhɑi be bæhse dolæte movæqqæt væ jɑ ɡoruhhɑje sjɑsiː dær ɑn zæmɑn mipærdɑzæd. kopi ʃod",
"text": "سلیم غفوری مدیر شبکه مستند سیما معتقد است کمبود تصاویر آرشیوی از حوادث انقلاب و تاریخ معاصر را میتوان با مستند کردن روایت شاهدان بیواسطه این حوادث جبران کرد. سلیم غفوری مدیر شبکه مستند در گفتگو با درباره تصاویر موجود از قیام ۱۵ خرداد در آرشیو تلویزیون بیان کرد: تصاویری که از قیام ۱۵ خرداد داریم خیلی کم و محدود است چون در آن مقطع ویدئو نبوده و به همین دلیل تصاویر مستند موجود خیلی محدود است و بیشترین اسنادی که از آن زمان داریم عکسها هستند.وی ادامه داد: در واقع از وقایع قیام ۱۵ خرداد تصاویر آرشیوی یا دیده نشدهای وجود ندارد که البته نسبت به خیلی از حوادث انقلاب این وضعیت را داریم، مثلاً درباره ۱۷ شهریور هم با این کمبود تصاویر مواجه هستیم که فقط تک تصاویر هشت میلی متری وجود دارد.مدیر شبکه مستند درباره سالروز ۱۴ خرداد و رحلت امام خمینی (ره) نیز بیان کرد: از این روز هم تصاویر دیده نشده در آرشیو تلویزیون به صورت محدود موجود است و تصاویر زیادی که در این زمینه ثبت شده در این سالها در مستندهای مختلفی مورد استفاده قرار گرفته و پخش شده است.غفوری درباره وقایعی که تصاویر ویدئویی نسبت به آنها وجود ندارد، اظهار کرد: برای مستندسازی درباره این حوادث شاید بهتر است سراغ افرادی رفت که در این ماجراها و روزها دخیل بودهاند و روایت شاهدان و در این حوادث را به تصویر کشید.وی اضافه کرد: البته چنین کارهایی انجام شده است و درباره ۱۵ خرداد چندین مستند ساخته شده است اما هنوز جای کار دارد.مدیر شبکه مستند درباره سفارش نسبت به چنین محورهایی عنوان کرد: موضوع حوادث تاریخی سرفصلهای جدی ما بوده است و آثار مختلفی هم تولید کردهایم اما کفایت نمیکند و باید کارهای بیشتری تولید شود. در همین راستا چندین مجموعه را در دستور کار داریم که به تدریج اطلاع رسانی میشود.غفوری در پایان به یکی از مستندها که به حوادث بعد از انقلاب میپردازد اشاره و عنوان کرد: اکنون در حال تولید مجموعه مستندی درباره حوادث بعد از بهمن ۵۷ هستیم با نام «پس از طوفان» که مهدی نقویان کارگردانی میکند و امیدواریم به دهه فجر برسد. این مستند هم به حوزههای مختلف میپردازد، بخشی به منافقین، بخشهایی به بحث دولت موقت و یا گروههای سیاسی در آن زمان میپردازد.کپی شد"
} | [
1086,
44866,
259,
115464,
9386,
20673,
7144,
3530,
11795,
1832,
24832,
632,
1491,
27772,
950,
3980,
25274,
259,
35303,
13608,
13476,
8617,
695,
53428,
28284,
259,
23510,
341,
9265,
1491,
65818,
916,
822,
5341,
768,
11795,
1832,
14473,
28942... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
6634,
1911,
2731,
108056,
3620,
2118,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
949,
86364,
2731,
285,
7439,
43060,
265,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
408,
2731,
282,
120216,
37893,
263,
43060,
8337,
265,
259,
43060,
286,
238796... |
{
"phonemize": "....................................................... e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. særmoræbbi time futbɑle zobe ɑhæne esfæhɑn ɡoft : in tim be donbɑle hefz væ tæsbite dʒɑjɡɑh sædrneʃini xod dær dʒædvæle rædde bændi liɡe bærtære futbɑle keʃvær æst. time futbɑle pɑse hæmedɑn dær tʃɑrtʃube hæftee hæʃtom æz dure ræfte liɡe bærtære keʃvære færdɑ pændʒ ʃænbe dær værzeʃɡɑh ʃohædɑje qodse in ʃæhr mizæbɑne zobe ɑhæne esfæhɑn æst. \" mænsur ebrɑhim zɑde \" dær ɡoft væɡu bɑxæbærneɡɑr irnɑ dær hæmedɑn æfzu : ʃærɑjete time zobe ɑhæne besijɑr mætlub æst væ bærɑje tæhkime dʒɑjɡɑh xod bɑjæd emtijɑzhɑje lɑzem rɑ be dæst ɑværim. vej ezɑfe kærd : bɑzikonɑne in time tɑkonun æmælkærde xubi ʔerɑʔe kærde ænd væ bɑjæd in rævænde soʔudi edɑmee pejdɑ konæd. ebrɑhim zɑde dær xosuse bɑzi zobe ɑhæn moqɑbele pɑse hæmedɑn ɡoft : in bɑzi bɑ tævædʒdʒoh be nijɑze do tim be kæsbe se emtijɑze besijɑr dʒæzzɑb bærɡozɑr mi ʃævæd. vej æfzud : time pɑs æz tævɑne fæni bɑlɑi bærxordɑr æst væ niruje dʒævɑni væ kɑdre fæni besijɑr modʒærræbe in tim rɑ moddæʔi kærde æst. ebrɑhim zɑde bæjɑn dɑʃt : time zobe ɑhæne emsɑl bærɑje hozur dær dʒæmʔe behtærin hɑ særmɑje ɡozɑri kærde væ bɑjæd bɑ kæsbe nætɑjedʒe mætlub be xɑste xod dæst jɑbim. særmoræbbi time futbɑle zobe ɑhæne esfæhɑn dær ejn hɑl tæsrih kærd : pɑs dær hæmedɑn hærifi xætærnɑk be ʃomɑr mi rævæd væ æz hemɑjæte tæmɑʃɑɡærɑne porʃomɑr bærxordɑr æst. vej xɑterneʃɑn kærd : ʃærɑjete time zobe ɑhæn bærɑje hozure porqodræt dær in bɑzi besijɑr mætlub æst væ be kæsbe se emtijɑze fekr mi konim. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sisædo nævædotʃɑhɑr sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm",
"text": "\n....................................................... همدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/07/87\nداخلی.ورزشی.فوتبال. سرمربی تیم فوتبال ذوب آهن اصفهان گفت : این تیم به دنبال حفظ و تثبیت\nجایگاه صدرنشینی خود در جدول رده بندی لیگ برتر فوتبال کشور است. تیم فوتبال پاس همدان در چارچوب هفته هشتم از دور رفت لیگ برتر کشور\nفردا پنج شنبه در ورزشگاه شهدای قدس این شهر میزبان ذوب آهن اصفهان است. \"منصور ابراهیم زاده\" در گفت وگو باخبرنگار ایرنا در همدان افزو: شرایط\nتیم ذوب آهن بسیار مطلوب است و برای تحکیم جایگاه خود باید امتیازهای لازم\nرا به دست آوریم. وی اضافه کرد: بازیکنان این تیم تاکنون عملکرد خوبی ارایه کرده اند و\nباید این روند صعودی ادامه پیدا کند. ابراهیم زاده در خصوص بازی ذوب آهن مقابل پاس همدان گفت: این بازی با\nتوجه به نیاز دو تیم به کسب سه امتیاز بسیار جذاب برگزار می شود. وی افزود: تیم پاس از توان فنی بالایی برخوردار است و نیروی جوانی و\nکادر فنی بسیار مجرب این تیم را مدعی کرده است. ابراهیم زاده بیان داشت: تیم ذوب آهن امسال برای حضور در جمع بهترین ها\nسرمایه گذاری کرده و باید با کسب نتایج مطلوب به خواسته خود دست یابیم. سرمربی تیم فوتبال ذوب آهن اصفهان در عین حال تصریح کرد: پاس در همدان\nحریفی خطرناک به شمار می رود و از حمایت تماشاگران پرشمار برخوردار است. وی خاطرنشان کرد: شرایط تیم ذوب آهن برای حضور پرقدرت در این بازی\nبسیار مطلوب است و به کسب سه امتیاز فکر می کنیم. ک/3\n7520/564/1139\nشماره 394 ساعت 12:58 تمام\n\n\n "
} | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
1373,
9261,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
59430,
6048,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,
260,
92648,
61171,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
2340,
7705,
36104,
259,
57163,
5021,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
28466,
4448,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
... |
{
"phonemize": "ehsɑne kæræmi ke qæsd dɑʃt, næmɑjeʃ « bærɑm tʃi ɑværdi » rɑ dær dʒæʃnvɑreje teɑtre fædʒr edʒrɑ konæd bɑ ezhɑre tæʔæssof æz ræd ʃodæne in næmɑjeʃ ɡoft : neɡɑhi be ɑsɑre ræd ʃode dʒæʃnvɑreje emsɑl neʃɑn midæhæd, ɡoruh bɑzbejne dʒæʃnvɑre be donbɑle bærɡozɑri dʒæʃnvɑrei bidærdesær hæstænd. in modʒri bærnɑmehɑje rɑdijoi telvizijon ke dær tædɑrok bud næmɑjeʃ « bærɑm tʃi ɑværdi » rɑ be onvɑne næxostin tædʒrobee kɑrɡærdɑniæʃ be sæhne bijɑværæd, dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑr bæxʃe teɑtre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, tæʔkid kærd : ezhɑre tæʔæssofe mæn be dælile ræd ʃodæne næmɑjeʃe xodæm nist tʃerɑ ke ɑsɑre besjɑri æz honærmændɑne herfei teɑtr æz ʃerkæt dær dʒæʃnvɑree emsɑl bɑzmɑnde æst væ dæqdæqe mæn kolijæte dʒæʃnvɑree emsɑl æst næ fæqæt næmɑjeʃe xodæm. u bɑ ezhɑre tæʔæssof æz neɡɑhe sæliqei hɑkem bær entexɑbe ɑsɑre dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr æfzud : be onvɑne jek teɑtrbine herfei, neɡærɑne dʒæʃnvɑree emsɑl hæstæm tʃon neɡɑhi be næmɑjeʃhɑje xɑredʒ ʃode neʃɑn midæhæd, bærɡozɑr konændeɡɑn be donbɑle bærɡozɑri dʒæʃnvɑrei bidærdesær hæstænd ke dær hæd væ ændɑze dʒæʃnvɑre teɑtr « mɑh » bɑʃæd. kæræmi dærbɑre ræd ʃodæne næmɑjeʃe xodæʃ ɡoft : be mæn ɡofteænd næmɑjeʃæm æz dʒæʃnvɑree kenɑr ɡozɑʃte ʃode væ bæʔd æz ɑn mæn æslæn næxɑstæm dobɑre kɑræm rɑ bɑzbini konænd tʃon sɑhete teɑtr ke honære moqæddæsist, ʃɑjeste tʃɑnezæni nist væ teɑtr dokkɑn nist ke bær sær budæne kɑremɑn dær dʒæʃnvɑre esrɑr væ tʃɑnezæni konim. u dærbɑre dælɑjele ræd ʃodæne næmɑjeʃæʃ ɡoft : dælɑjeli ke jeki æz bɑzbinhɑ be bɑziɡæræm onvɑn kærde, reɑl budæne kɑr væ dælɑjele momæjjezist dær hɑli ke mætne mɑ qæblæn tæid ʃode æst væ æɡær moʃkele momæjjezi dɑræd, tʃerɑ mætn rɑ tæsvib kærdænd. bɑziɡære næmɑjeʃ « repertuɑri bær ɑsɑre ɡoruh teɑtre dæn kiʃut... » ke hæmtʃenɑn ælɑqmænd be edʒrɑje teɑtr æst, tæsrih kærd : tærdʒih midæhom sɑle ɑjænde hæmin mætn jɑ mætne diɡæri rɑ kɑr konæm væli ʃærɑjete teɑtr tori nist ke dustɑn, fekrhɑ væ ɑdæmhɑje dʒædid rɑ bær betɑbænd væ dær in væzʔijæte ɡujɑ kɑrɡærdɑn ʃodæne nijɑzmænde æbzɑri dʒoz zoq væ fekre honærist. u æz væzʔijæte feʔli teɑtr ezhɑre tæʔæssof kærd væ ebrɑze æqide kærd : nɑzærɑne teɑtr bɑ neɡæreʃhɑi ke dɑrænd mohite teɑtr rɑ be mohiti nɑsɑlem tæbdil kærdeænd væ hæmin mozu modʒebe delzædeɡi moxɑtæb hæm miʃævæd, tʃerɑ ke zæmɑni miɡoftænd tæmɑʃɑɡær teɑtre xɑs æst æmmɑ emruz hæmɑn tæmɑʃɑɡære xɑs hæm æz teɑtre boride æst. inhɑ næzærɑte mæn nist bælke bærɑjænde ɡoftvæɡuhɑist ke bɑ diɡær dustɑne teɑtri hæm dɑʃteæm. ehsɑne kæræmi bɑ bæjɑne inke in mɑdʒærɑ u væ ɡoruhæʃ rɑ særxorde væ delzæde kærde æst, be isnɑ ɡoft : bærɑje kɑrɡærdɑni mɑnænde mæn ke ævvælin tædʒrobee kɑrɡærdɑniæm bude dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr forsæte besijɑr xubi bud æmmɑ zɑheræn in emkɑn bærɑje æfrɑde mostæqel vodʒud nædɑræd væ nɑrɑhætkonændetær in æst ke sæliqe bær bɑzbinihɑje mɑ hɑkem æst ɑn hæm sæliqee jek eddee mæhdud. vej tozih dɑd : særxordeɡi mæn be in dælil æst ke dælɑjele hættɑ bærɑje kenɑr ɡæzɑʃtæne næmɑjeʃe mɑ væ diɡær ɑsɑr ro ʃode, erɑʔe nædɑdænd tʃerɑ ke be hær hɑl ɑn qædre herfei hæstim ke qævɑʔede bɑzi rɑ bepæzirim. bɑziɡære næmɑjeʃnɑmexɑni « ɑsid kɑzem » be kɑrɡærdɑni mohæmmæde ræhmɑniɑn æfzud : ɑntʃe bærɑjæm besijɑr tæʔæssofɑvær æst in æst ke miɡujænd bɑ lɑbi kɑrt rɑ dorost mikærdi. bɑjæd fɑtehee teɑtri rɑ ke bɑ lɑbi mirævæd ruje sæhne xɑnd, ɑn hæm honæri mɑnænde teɑtr ke sæhneæʃ qedɑsæt dɑræd. nætidʒeæʃ edʒrɑje næmɑjeʃhɑist ke dær sɑlonhɑje xub væ herfei teɑtr be sæhne mirævænd æmmɑ dæh dæqiqeʃɑn rɑ hæm nemiʃævæd tæhæmmol kærd. in honærmænde dʒævɑne teɑtr bɑ ebrɑze ɡællemændi æz bærxordhɑje tæbʔizɑmiz bɑ ɡoruhhɑje teɑtri væ æfrɑde moteqɑzi edʒrɑe jɑdɑvær ʃod : æɡær vɑqeʔæn sɑlonhɑje mɑ tɑ do sɑle ɑjænde por æst tʃeɡune æst ke zærfe kæmtær æz jek sɑʔæt be jek ɡoruh bærɑje tʃɑhɑr mɑhe bæʔd qol edʒrɑ midæhænd. æz suj diɡær tɑlɑre entezɑmi rɑ bærɑje honærmændɑne dʒævɑntær tæʔrif kærdeænd æmmɑ be dælile kæmbude sɑlon, hænærmænædæne herfei hæm dær in sɑlon kɑr mikonænd. dær in bejne teɑtre mohitist ke be bætʃtʃehɑje dʒævɑne mejdɑni bærɑje fæʔɑlijæt midæhæd dær hɑli ke bɑ hozur dʒævɑnhɑst ke teɑtre mɑ deræxʃɑn miʃævæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, næmɑjeʃ « bærɑm tʃi ɑværdi » neveʃte væ kɑre ehsɑne kæræmist ke bɑ bɑzi ʃɑjeste irɑni, mejsæme æbdi væ hædise tehrɑni ɑmɑde edʒrɑ ʃode æst. dɑstɑne in næmɑjeʃ dærbɑre mærdist ke be vɑsete xætɑi ke kærde ruberuje vedʒdɑne xod qærɑr miɡiræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nاحسان کرمی که قصد داشت، نمایش «برام چی آوردی» را در جشنوارهی تئاتر فجر اجرا کند با اظهار تاسف از رد شدن این نمایش گفت: نگاهی به آثار رد شده جشنوارهی امسال نشان میدهد، گروه بازبین جشنواره به دنبال برگزاری جشنوارهای بیدردسر هستند.\n\n\n\nاین مجری برنامههای رادیویی تلویزیون که در تدارک بود نمایش «برام چی آوردی» را به عنوان نخستین تجربه کارگردانیاش به صحنه بیاورد، در گفتوگو با خبرنگار بخش تئاتر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، تاکید کرد: اظهار تاسف من به دلیل رد شدن نمایش خودم نیست چرا که آثار بسیاری از هنرمندان حرفهای تئاتر از شرکت در جشنواره امسال بازمانده است و دغدغه من کلیت جشنواره امسال است نه فقط نمایش خودم.\n\n\n\nاو با اظهار تاسف از نگاه سلیقهای حاکم بر انتخاب آثار جشنواره تئاتر فجر افزود: به عنوان یک تئاتربین حرفهای، نگران جشنواره امسال هستم چون نگاهی به نمایشهای خارج شده نشان میدهد، برگزار کنندگان به دنبال برگزاری جشنوارهای بیدردسر هستند که در حد و اندازه جشنواره تئاتر «ماه» باشد.\n\n\n\nکرمی درباره رد شدن نمایش خودش گفت: به من گفتهاند نمایشم از جشنواره کنار گذاشته شده و بعد از آن من اصلا نخواستم دوباره کارم را بازبینی کنند چون ساحت تئاتر که هنر مقدسی است، شایسته چانهزنی نیست و تئاتر دکان نیست که بر سر بودن کارمان در جشنواره اصرار و چانهزنی کنیم.\n\n\n\nاو درباره دلایل رد شدن نمایشش گفت: دلایلی که یکی از بازبینها به بازیگرم عنوان کرده، رئال بودن کار و دلایل ممیزی است در حالی که متن ما قبلا تایید شده است و اگر مشکل ممیزی دارد، چرا متن را تصویب کردند.\n\n\n\nبازیگر نمایش «رپرتواری بر آثار گروه تئاتر دن کیشوت ...» که همچنان علاقمند به اجرای تئاتر است، تصریح کرد: ترجیح میدهم سال آینده همین متن یا متن دیگری را کار کنم ولی شرایط تئاتر طوری نیست که دوستان، فکرها و آدمهای جدید را بر بتابند و در این وضعیت گویا کارگردان شدن نیازمند ابزاری جز ذوق و فکر هنری است.\n\n\n\n\n\nاو از وضعیت فعلی تئاتر اظهار تاسف کرد و ابراز عقیده کرد: ناظران تئاتر با نگرشهایی که دارند محیط تئاتر را به محیطی ناسالم تبدیل کردهاند و همین موضوع موجب دلزدگی مخاطب هم میشود، چرا که زمانی میگفتند تماشاگر تئاتر خاص است اما امروز همان تماشاگر خاص هم از تئاتر بریده است. اینها نظرات من نیست بلکه برآیند گفتوگوهایی است که با دیگر دوستان تئاتری هم داشتهام.\n\n\n\nاحسان کرمی با بیان اینکه این ماجرا او و گروهش را سرخورده و دلزده کرده است، به ایسنا گفت: برای کارگردانی مانند من که اولین تجربه کارگردانیام بوده جشنواره تئاتر فجر فرصت بسیار خوبی بود اما ظاهرا این امکان برای افراد مستقل وجود ندارد و ناراحتکنندهتر این است که سلیقه بر بازبینیهای ما حاکم است آن هم سلیقه یک عده محدود.\n\n\n\nوی توضیح داد: سرخوردگی من به این دلیل است که دلایل حتی برای کنار گذاشتن نمایش ما و دیگر آثار رو شده، ارائه ندادند چرا که به هر حال آن قدر حرفهای هستیم که قواعد بازی را بپذیریم.\n\n\n\nبازیگر نمایشنامهخوانی «آسید کاظم» به کارگردانی محمد رحمانیان افزود: آنچه برایم بسیار تاسفآور است این است که میگویند با لابی کارت را درست میکردی. باید فاتحه تئاتری را که با لابی میرود روی صحنه خواند، آن هم هنری مانند تئاتر که صحنهاش قداست دارد. نتیجهاش اجرای نمایشهایی است که در سالنهای خوب و حرفهای تئاتر به صحنه میروند اما 10 دقیقهشان را هم نمیشود تحمل کرد.\n\n\n\nاین هنرمند جوان تئاتر با ابراز گلهمندی از برخوردهای تبعیضآمیز با گروههای تئاتری و افراد متقاضی اجرا یادآور شد: اگر واقعا سالنهای ما تا دو سال آینده پر است چگونه است که ظرف کمتر از یک ساعت به یک گروه برای 4 ماه بعد قول اجرا میدهند. از سوی دیگر تالار انتظامی را برای هنرمندان جوانتر تعریف کردهاند اما به دلیل کمبود سالن، هنرمندن حرفهای هم در این سالن کار میکنند. در این بین تئاتر محیطی است که به بچههای جوان میدانی برای فعالیت میدهد در حالی که با حضور جوانهاست که تئاتر ما درخشان میشود.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، نمایش «برام چی آوردی» نوشته و کار احسان کرمی است که با بازی شایسته ایرانی، میثم عبدی و حدیث تهرانی آماده اجرا شده است.\n\n\n\nداستان این نمایش درباره مردی است که به واسطه خطایی که کرده روبروی وجدان خود قرار میگیرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
24592,
25019,
1164,
6353,
934,
22943,
883,
6087,
343,
259,
24367,
404,
192126,
12464,
46641,
406,
436,
916,
509,
1576,
71983,
4530,
259,
406,
259,
89543,
37195,
1189,
7579,
259,
15810,
5606,
768,
259,
8884,
16626,
766,
61509,
695,
15970,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
265,
334,
263,
43060,
405,
85575,
74336,
513,
1911,
2731,
263,
285,
331,
43060,
238796,
270,
261,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
404,
124255,
43060,
282,
259,
270,
238796,
266,
259,
43060,
141037,
618,
259,
286,
43060,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "ezhɑrenæzære moræbbi nidʒerije pæs æz ʃekæste moqɑbele suʔed hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl \" ɑdæɡæbviee uniɡæbinde \" særmoræbbi time melli futbɑle nidʒerije ezhɑrdɑʃt æɡærtʃe time tæhte ræhbæri vej bɑ qæbule ʃekæste do bær jek moqɑbele suʔed æz dure reqɑbæt hɑje dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o do hæzf ʃod æmmɑ bærɑje defɑʔ æz eftexɑrɑte xod moqɑbele enɡelis be mejdɑn xɑhæd ræft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz kube slæʃ ʒɑpon, uniɡæbinde pæs æz didɑri ke bɑ bærtæri jek bærsefre tæjæmmoʃe hæmrɑh bud væ særændʒɑm be sude hærife xɑteme jɑft ɡoft be eʔteqɑde vej suʔedi hɑe besijɑr xoʃ ʃɑns budænd ke in didɑr rɑ bɑ piruzi be pɑjɑn bordænd. vej æfzud : mɑ qɑder næbudim bærɑje kæsbe bærtæri ɡol hɑje biʃtæri bezænim. time melli suʔed bɑ do ɡol \" hænrik lɑresæn \" dær dæqɑjeqe bistopændʒ væ ʃæstodo bɑzi bɑ nidʒerije æz ɡoruhe ʃeʃom, be tʃɑhɑr emtijɑz dær sædre in ɡoruh qærɑrɡereft væ hæzfe nidʒerije æz mærhæle noxoste reqɑbæt hɑje dʒɑme dʒæhɑni bɑ tævædʒdʒoh be ʃekæste in tim moqɑbele ɑræʒɑnijætæn, qætʔi ʃod. nidʒerije ruze bistodo xordɑd mɑh dær ɑxærin didɑre xod be mæsɑfe enɡelis mi rævæd. uniɡæbinde dær morede in didɑr ezhɑrdɑʃte : mi dɑnim ke æz dure reqɑbæt hɑ hæzf ʃode im æmmɑ bærɑje defɑʔ æz eftexɑrɑte xod bɑzi xɑhim kærd. værzeʃi. mes slæʃ sæd",
"text": " اظهارنظر مربی نیجریه پس از شکست مقابل سوئد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/03/81 \nخارجی.ورزشی.فوتبال \n \"آدگبویه اونیگبینده\" سرمربی تیم ملی فوتبال نیجریه اظهارداشت اگرچه \nتیم تحت رهبری وی با قبول شکست 2 بر1 مقابل سوئد از دور رقابت های جــام \nجهانی 2002 حذف شد اما برای دفاع از افتخارات خود مقابل انگلیس به میدان \nخواهد رفت. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از کوبه/ ژاپن، اونیگبینده پس از دیــداری \nکه با برتری 1 برصفر تیمش همراه بود و سرانجام به سود حریف خاتمه یافــت \nگفت به اعتقاد وی سوئدی ها بسیار خوش شانس بودند که این دیدار را بــــا \nپیروزی به پایان بردند. \n وی افزود: ما قادر نبودیم برای کسب برتری گل های بیشتری بزنیم. \n تیم ملی سوئد با دو گل \"هنریک لارسن\" در دقایق 25 و 62 بازی با نیجریه\nاز گروه ششم، به 4 امتیاز در صدر این گروه قرارگرفت و حذف نیجریه از \nمرحله نخست رقابت های جام جهانی با توجه به شکست این تیم مقابل آرژانیتن،\nقطعی شد. \n نیجریه روز 22 خرداد ماه در آخرین دیدار خود به مصاف انگلیس می رود. \n اونیگبینده در مورد این دیدار اظهارداشت: می دانیم که از دور رقابت \nها حذف شده ایم اما برای دفاع از افتخارات خود بازی خواهیم کرد. \n ورزشی.مس /100 \n\n "
} | [
259,
8884,
16626,
19491,
27939,
406,
20744,
91378,
376,
6423,
695,
12371,
2408,
259,
15629,
4100,
3821,
883,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
54240,
5564,
12590,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,
313,
12177,
88... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2523,
334,
43060,
1989,
2731,
360,
19406,
6949,
2731,
29996,
568,
285,
240451,
265,
99848,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
238796,
592,
81275,
259,
81490,
43060,
33635,
517,
240209,
345,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bist værzeʃ. mekɑniki. dotʃærxee sævɑri. dotʃærxe sævɑri dæbire fædɑræsjune dotʃærxee sævɑri bɑ eʃɑre be nætɑjedʒe mosbæte time melli dotʃærxe sævɑri færɑnse dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn ɡoft : be donbɑle estexdɑme jek særmoræbbi færɑnsævi bærɑje time melli keʃværemɑn hæstim. æsqære xɑleqi ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : qærɑr bud ke rosoje færɑnsævi be onvɑne særmoræbbi time melli dotʃærxee sævɑri be irɑn bijɑjæd ke tɑkonun hæzuræʃe mohræz næʃode æst. dæbire fedrɑsijone dotʃærxe sævɑri ɡoft : dær neʃæsti ke bɑ roso dɑʃtim, vej bærɑje hozur dær irɑn ezhɑre tæmɑjol kærdænd væli dejvid lɑpɑrætin nɑjeb ræʔise fedrɑsijone dotʃærxe sævɑri færɑnse væ ozvi hejʔæte ræʔise mædʒmæʔe omumi ettehɑdije bejne olmelæli dotʃærxee sævɑri juj si ɑj pærɑntezbæste motezækker ʃod ke roso ʃoqle dolæti dɑræd væ nemi tævɑnæd dær morede særmoræbbiɡiri time melli bɑ irɑn hæmkɑri dɑʃte bɑʃæd. xɑleqi ɡoft : dær suræti ke hættɑ roso hæm nætævɑnæd bɑ fedrɑsijone dotʃærxe sævɑri hæmkɑri konæd bɑz ɡozinee bæʔdi bærɑje særmoræbbiɡæri time melli dotʃærxee sævɑri æz færɑnse xɑhæd bud. vej dælile in kɑr rɑ kæsbe nætɑjedʒe time melli færɑnse dær bɑzihɑje olæmpike pekæn bærʃemord væ æfzud : dær in bɑzjæhɑe færɑnsævi hɑ neʃɑn dɑdænd ke besijɑr ɑli kɑr kærdænd væ dær suræte bekɑrɡiri æz jek moræbbi særʃenɑse in keʃvær bærɑje time melli dotʃærxe sævɑri hærekæte ro be dʒolo rɑ xɑhim dɑʃt. dæbire fedrɑsijone dotʃærxe sævɑri dærxosus dʒɑjɡɑh irɑn dær ɑsiɑ ɡoft : mɑ dær sɑle dʒɑri milɑdi dær rædee timi æz sædre æsiɑ be mæqɑme dovvome ɑsiɑ tænæzzol kærdim væ bæʔd æz ʒɑpon dær mækɑne dovvome in qɑre qærɑr ɡereftim. xɑleqi dælile in æmr rɑ ʃerkæt nækærdæn dær reqɑbæthɑje bejne olmelæli væ tornoment hɑje moxtælef onvɑn kærd væ ezhɑrdɑʃt : ælbætte dær rædde bændi enferɑdi æsiɑ, mækɑnhɑje ævvæl, dovvom, sevvom, tʃɑhɑrom væ ʃeʃome ɑsiɑ dær extijɑre dotʃærxe sævɑrɑne keʃværemɑn æst væ mɑ hænuz dær in rædde bændi hærfe ævvæle ɑsiɑ rɑ mi zænæm. xɑleqi bɑ tæʔkid berɑjenæke fedrɑsijon qæsd dɑræd bɑ bærɡozɑri reqɑbæthɑje dɑxeli ʃærɑjete poʃtvɑnee sɑzi rɑ bærɑje dotʃærxe sævɑri irɑne hæmvɑr konæd, ɡoft : emsɑl reqɑbæthɑje liɡe bærtær, dæstee ævvæl, omid væ dʒævɑnɑne bærɡozɑr mi ʃævæd dærsuræti ke sɑle ɡozæʃte fæqæt liɡe bærtær rɑ dɑʃtim. dæbire fedrɑsijone dotʃærxe sævɑri æfzud : dær rɑjzæni hɑi ke bɑ jek ʃerkæte itɑliɑi ændʒɑm dɑdɑdim, qærɑr ʃod ke jek time moʃtæræke irɑni væ itɑliɑi rɑ bærɑje hozur dær reqɑbæthɑje dotʃærxe sævɑri orupɑ tæʃkil dæhim. vej qærɑr ɡereftæne time melli dotʃærxe sævɑri ʒɑpon dær sædre dʒædvæle rædde bændi timi dær ɑsiɑ rɑ hozure ɑnɑn dær reqɑbæthɑje moxtælef bærʃemord væ ezhɑr dɑʃt : dær suræti ke melli puʃɑne keʃværemɑn betævɑnndænænd dær sæthe orupɑ ʃerkæt næmɑjænd bɑz modʒæddædæn be sædre ævvæle ɑsiɑ xɑhim resid. ʃomɑre ʃeʃsædo noh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/20\nورزش.مکانیکی .دوچرخه سواری .دوچرخه سواری\nدبیر فدارسیون دوچرخه سواری با اشاره به نتایج مثبت تیم ملی دوچرخه سواری\n فرانسه در بازیهای المپیک 2008پکن گفت : به دنبال استخدام یک سرمربی\nفرانسوی برای تیم ملی کشورمان هستیم.اصغر خالقی روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: قرار بود که\nروسو فرانسوی به عنوان سرمربی تیم ملی دوچرخه سواری به ایران بیاید که\nتاکنون حضورش محرز نشده است.دبیر فدراسیون دوچرخه سواری گفت: در نشستی که با روسو داشتیم ، وی برای\nحضور در ایران اظهار تمایل کردند ولی دیوید لاپارتین نایب رییس فدراسیون\nدوچرخه سواری فرانسه و عضو هیات رییسه مجمع عمومی اتحادیه بین المللی\nدوچرخه سواری ( یو سی آی ) متذکر شد که روسو شغل دولتی دارد و نمی تواند\nدر مورد سرمربیگیری تیم ملی با ایران همکاری داشته باشد.خالقی گفت: در صورتی که حتی روسو هم نتواند با فدراسیون دوچرخه سواری\nهمکاری کند باز گزینه بعدی برای سرمربیگری تیم ملی دوچرخه سواری از\nفرانسه خواهد بود.وی دلیل این کار را کسب نتایج تیم ملی فرانسه در بازیهای المپیک پکن\nبرشمرد و افزود: در این بازیها فرانسوی ها نشان دادند که بسیار عالی کار\nکردند و در صورت بکارگیری از یک مربی سرشناس این کشور برای تیم ملی\nدوچرخه سواری حرکت رو به جلو را خواهیم داشت.دبیر فدراسیون دوچرخه سواری درخصوص جایگاه ایران در آسیا گفت: ما در سال\n جاری میلادی در رده تیمی از صدر اسیا به مقام دوم آسیا تنزل کردیم و بعد\n از ژاپن در مکان دوم این قاره قرار گرفتیم.خالقی دلیل این امر را شرکت نکردن در رقابتهای بین المللی و تورنمنت های\nمختلف عنوان کرد و اظهارداشت: البته در رده بندی انفرادی اسیا، مکانهای\nاول، دوم، سوم ، چهارم و ششم آسیا در اختیار دوچرخه سواران کشورمان است و\n ما هنوز در این رده بندی حرف اول آسیا را می زنم .خالقی با تاکید براینکه فدراسیون قصد دارد با برگزاری رقابتهای داخلی\nشرایط پشتوانه سازی را برای دوچرخه سواری ایران هموار کند ، گفت:امسال\nرقابتهای لیگ برتر، دسته اول، امید و جوانان برگزار می شود درصورتی که\nسال گذشته فقط لیگ برتر را داشتیم.دبیر فدراسیون دوچرخه سواری افزود: در رایزنی هایی که با یک شرکت\nایتالیایی انجام دادادیم ، قرار شد که یک تیم مشترک ایرانی و ایتالیایی\nرا برای حضور در رقابتهای دوچرخه سواری اروپا تشکیل دهیم.وی قرار گرفتن تیم ملی دوچرخه سواری ژاپن در صدر جدول رده بندی تیمی در\nآسیا را حضور آنان در رقابتهای مختلف برشمرد و اظهار داشت : در صورتی که\nملی پوشان کشورمان بتوانندنند در سطح اروپا شرکت نمایند باز مجددا به صدر\n اول آسیا خواهیم رسید.شماره 609 ساعت 14:44 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
89129,
259,
22680,
260,
18237,
7371,
259,
260,
17558,
44033,
5966,
4100,
13182,
259,
260,
17558,
44033,
5966,
4100,
13182,
550,
28084,
1189,
4471,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "særmɑe sisædo pændʒ miljɑrd riɑl be dʒænɡæl hɑje mɑzændærɑn xesɑræt vɑred kærd........................................................ e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒænɡæl. ɑb væ hævɑ. mɑzændærɑn. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi mɑzændærɑn mæntæqe sɑri eʔlɑm kærd : tæqirɑte ʃærɑjete ɑb væ hævɑi biʃ æz sisædo pændʒ miljɑrd riɑl be dʒænɡæl hɑje ostɑn xesɑræt vɑred kærd. \" hosejne ælipur \" ruze se ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : tæqirɑte ɑb væ hævɑi væ bærf væ særmɑje æxir bɑʔes ʃod hodud be hodud tʃɑhɑrsædo hivdæh hektɑr æz dʒænɡæl hɑje hoze in edɑre kolle xesɑræt vɑred ʃævæd. dær mɑzændærɑne do edɑre kolle mænɑbeʔe tæbiʔi dær ʃæhrhɑje sɑri væ noʃæhr vodʒud dɑræd ke hoze mænɑbeʔe tæbiʔi sɑri mærkæze ostɑn æz ɡæluɡɑh behʃæhr tɑ ælmæde nur æst. ælipur hæmtʃenin ezhɑrdɑʃt : dærɑsære in særmɑ hodud jek milijun væ tʃehelodo hezɑr væ pɑnsæd hezɑr riɑl be bæxʃe dʒænɡæle kɑri hoze estehfɑzi in edɑre kol niz xesɑræte mɑli vɑred ʃod. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi mɑzændærɑn mæntæqe sɑri edɑme dɑd : tæqirɑte ɑb væ hævɑi hodud pændʒ kilumetr hesɑre ætrɑfe dʒænɡæle kɑri hɑje sænævɑti ændʒɑm ʃode rɑ niz tæxrib kærd ke bærɑje mæremmæt væ bɑzsɑzi ɑn nijɑz be tʃɑhɑrsædo bist milijun riɑl eʔtebɑr æst. ælipur xesɑræte vɑrede dær nætidʒe rɑneʃe dʒɑde hɑje dʒænɡæli væ tæxribe sɑxtemɑne hefɑzæti rɑ se miljɑrd væ ʃeʃsædo pændʒɑh milijun riɑl eʔlɑm kærd væ bæjɑn dɑʃt : bærf væ bɑdhɑje ʃædid bɑʔese ʃekæste ʃodæne hodud pɑnsæd hezɑr mætærmækæʔæb æz deræxtɑne dʒænɡæli ʃod ke bɑ bærræsi væ ærzjɑbi be æmæl ɑmæde xesɑræte vɑrede dær in bæxʃ hodud divist miljɑrd riɑl bærɑværd ʃod. vej xesɑræte vɑrede be næhɑlhɑje tolid ʃode rɑ hodud ʃeʃsædo siopændʒ milijun riɑl eʔlɑm kærd væ æfzud : be ræqme inke dær fæsle deræxtkɑri qærɑr dɑrim motæʔæssefɑne ʃærɑjete ɑb væ hævɑi æmæliɑte deræxtkɑri rɑ bɑ moʃkele movɑdʒeh kærde væ dær bæʔzi noqɑt æmæliɑte deræxtkɑri motevæqqef ʃode æst. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi mɑzændærɑn mæntæqe sɑri æz mæsʔulin xɑst bærɑje dʒobrɑne xesɑræte vɑrede dær æsræʔe væqt næsæbte be extesɑse eʔtebɑr eqdɑm konænd. vej ɡoft : dær suræti ke eʔtebɑre morede nijɑz dær sɑldʒɑri extesɑse pejdɑ nækonæd væ tæʔæhhodɑte mærbute be æmæliɑte hesɑrkeʃi væ næhɑlkɑri ændʒɑm næɡiræd dær ɑjænde bærɑje edʒrɑje in kɑr nijɑz be eʔtebɑre biʃtæri xɑhæd dɑʃt. ʃeʃsædo tʃehelohæʃt hezɑr hektɑr dʒænɡæl væ nohsædo hæʃt hezɑr hektɑr mærtæʔ æz ɡæluɡɑh behʃæhr tɑ ælmæde nur tæhte hoze estehfɑzi edɑre kolle mænɑbeʔe tæbiʔi mɑzændærɑn mæntæqe sɑri qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo noh slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr bistohæʃt sɑʔæte sefr noh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "سرما 305 میلیارد ریال به جنگل های مازندران خسارت وارد کرد\n........................................................ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/11/86\nداخلی.اقتصادی.جنگل.آب و هوا.مازندران. مدیرکل منابع طبیعی مازندران منطقه ساری اعلام کرد: تغییرات شرایط آب و\nهوایی بیش از 305 میلیارد ریال به جنگل های استان خسارت وارد کرد. \"حسین علیپور\" روز سه شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: تغییرات آب و هوایی و\nبرف و سرمای اخیر باعث شد حدود به حدود 417 هکتار از جنگل های حوزه این\nاداره کل خسارت وارد شود. در مازندران دو اداره کل منابع طبیعی در شهرهای ساری و نوشهر وجود دارد\nکه حوزه منابع طبیعی ساری مرکز استان از گلوگاه بهشهر تا علمده نور است. علیپور همچنین اظهارداشت : دراثر این سرما حدود یک میلیون و 42 هزار و\n500 هزار ریال به بخش جنگل کاری حوزه استحفاظی این اداره کل نیز خسارت\nمالی وارد شد. مدیرکل منابع طبیعی مازندران منطقه ساری ادامه داد: تغییرات آب و هوایی\nحدود پنج کیلومتر حصار اطراف جنگل کاری های سنواتی انجام شده را نیز تخریب\nکرد که برای مرمت و بازسازی آن نیاز به 420 میلیون ریال اعتبار است . علیپور خسارت وارده در نتیجه رانش جاده های جنگلی و تخریب ساختمان\nحفاظتی را سه میلیارد و 650 میلیون ریال اعلام کرد و بیان داشت : برف و\nبادهای شدید باعث شکسته شدن حدود 500 هزار مترمکعب از درختان جنگلی شد\nکه با بررسی و ارزیابی به عمل آمده خسارت وارده در این بخش حدود 200\nمیلیارد ریال برآورد شد. وی خسارت وارده به نهالهای تولید شده را حدود 635 میلیون ریال اعلام کرد\nو افزود : به رغم اینکه در فصل درختکاری قرار داریم متاسفانه شرایط آب و\nهوایی عملیات درختکاری را با مشکل مواجه کرده و در بعضی نقاط عملیات\nدرختکاری متوقف شده است. مدیرکل منابع طبیعی مازندران منطقه ساری از مسوولین خواست برای جبران\nخسارت وارده در اسرع وقت نسبت به اختصاص اعتبار اقدام کنند. وی گفت: در صورتی که اعتبار مورد نیاز در سالجاری اختصاص پیدا نکند و\nتعهدات مربوطه به عملیات حصارکشی و نهالکاری انجام نگیرد در آینده برای\nاجرای این کار نیاز به اعتبار بیشتری خواهد داشت. 648 هزار هکتار جنگل و 908 هزار هکتار مرتع از گلوگاه بهشهر تا علمده\nنور تحت حوزه استحفاظی اداره کل منابع طبیعی مازندران منطقه ساری قرار\nدارد. ک/3\n 609/402/508\nشماره 028 ساعت 09:36 تمام\n\n\n "
} | [
259,
168310,
58696,
259,
56817,
107681,
554,
10948,
572,
1091,
1415,
50795,
8712,
259,
52205,
9187,
259,
11373,
3716,
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
47156,
406,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2468,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
282,
43060,
265,
395,
86458,
268,
421,
79017,
240451,
169728,
43060,
3833,
1418,
43060,
280,
390,
331,
240451,
2731,
272,
129842,
82670,
382,
43060,
608,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
2562,
263,
43060,
202726,
300,
... |
{
"phonemize": "tʃænd ruze ɡozæʃte æxbɑri mæbni bær dʒɑmɑndæne jek pænse pezeʃki bistopændʒ sɑntimetri dær dɑxele ʃekæme jek bimɑr tej æmæle dʒærrɑhi æz hæmrɑhɑne bimɑre mætræh ʃod. pæs æz pejɡiri xæbær, bɑ væli sɑdeqi bimɑre mæzkur be ɡoftvæɡu neʃæstim. dær tɑrixe hæft ordibeheʃte jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ be ellæte sɑnehei ke bærɑje bænde be vodʒud ɑmæd mædʒbur be ævvælin æmæle rije xod ʃodæm ke in æmæl bɑ movæffæqijæt be etmɑm resid æmmɑ pezeʃk eʔlɑm kærd bɑjæd æmæle diɡæri ruje ʃekæm ændʒɑm ʃævæd. bæʔd æz moddæti pezeʃk ɡoft bɑjæd jek æmæle diɡær bær ruje ʃekæm væ rijehɑ ændʒɑm ʃævæd ke dær ruze doʃænbe moværrexe ævvæle ɑzærmɑhe dovvomin æmæl ændʒɑm ʃod ke zɑhæræne movæffæqijætɑmiz bud væ hitʃ moʃkeli næbud væ bæʔd æz moddæti bærɑje keʃidæne bæxijehɑje xod be bimɑrestɑn morɑdʒeʔe kærdæm, hitʃ sohbæti næʃod væ hæme ebrɑze rezɑjæt kærdænd. dær tule in moddæte se mɑh bɑ tævædʒdʒoh be næsihæte pezeʃke xejli morɑqebæt ændʒɑm midɑdæm væ æslæn kɑrhɑje sænɡini ændʒɑm nædɑdæm, æmmɑ nɑɡæhɑn dær ruze pændʒʃænbe hæfte qæbl sɑʔæte ʃeʃ sobh dotʃɑre deldærde ʃædidi ʃodæm ke be hitʃvædʒh ɑrɑm nemiʃodæm, be hæmin ellæte særiʔæn be pezeʃk væ be bimɑrestɑne ʃæhid beheʃti ærdestɑn morɑdʒeʔe kærdæm væ pæs æz æks ɡereftæn æz ʃekæm væ rijehɑ, særjæʔæne bæstæri ʃodæm væ bɑ pezeʃke dʒærrɑhi ke se mɑhe qæbl mæn rɑ æmæl kærde bude tæmɑs ɡereftænd æmmɑ hodud bistodo sɑʔæt tul keʃid tɑ pezeʃk ɑmæd væ mærɑ bærɑje sevvomin bɑr æmæl kærd. sɑdeqi : dær bimɑrestɑn ɡoftænd ke hætmæn bɑjæd xod pezeʃke qæbli ʃomɑ rɑ æmæl konæd væ hærtʃe miporsidim tʃerɑ pezeʃke niɑmæd dær dʒævɑb miɡoftænd kɑrhɑi hæst ke bɑjæd qæbl æz æmæl bær ruje ʃomɑ ændʒɑm ʃævæd ke særændʒɑm bærɑje hæmin ellæthɑ hodud bistotʃɑhɑr sɑʔæte in æmæl be tul ændʒɑmid ke dær tule in moddæte fæqæt pæræstɑrɑn be ellæte dærd væ rændʒe binæhɑjæt, be bænde ɑmpule mæskæn mizædænd. ruze pændʒʃænbe ke be bimɑrestɑn morɑdʒeʔe kærdæm, pezeʃkɑn ɡoftænd rude ʃomɑ dotʃɑre moʃkel ʃode æst væ ehtijɑdʒ be bæxije dɑræd væ tɑ ruze dʒomʔe bæʔd æz æmæl motevædʒdʒe dʒɑ mɑndæne pæns næʃode budæm, æmmɑ bæʔd æz æmæle nɑɡæhɑni dær bejne sohbæthɑje dɑxele bimɑrestɑn motevædʒdʒe in ettefɑq væ qosur pezeʃki ʃodæm ke æksi ke æz mæn ɡerefte budænd væ ɡævɑh be dʒɑ mɑndæne pæns midɑd, æmmɑ ɑn rɑ emruz sobh be bænde dɑdænd væ in æks rɑ æz mæn mæhfuz ɡozɑʃte budænd. dær tule in moddæte be dʒoz do ruze ɑxær hitʃ æsæri æz in pæns næbud æmmɑ nɑɡæhɑn pæns tekɑn xorde bude væ dær rude foruræfte ke mondʒær be kutɑh kærdæne qesmæti æz rude mæn ʃode æst ke be ɡofte xod pezeʃke dʒærrɑh æɡær fæqæt hodud hæʃt sɑʔæte diɡær tul mikeʃid dʒɑnæm dær xætær oftɑde bud.",
"text": " چند روز گذشته اخباری مبنی بر جاماندن یک پنس پزشکی 25 سانتیمتری در داخل شکم یک بیمار طی عمل جراحی از همراهان بیمار مطرح شد. پس از پیگیری خبر، با ولی صادقی بیمار مذکور به گفتوگو نشستیم.\n\nدر تاریخ 7 اردیبهشت 1396 به علت سانحهای که برای بنده به وجود آمد مجبور به اولین عمل ریه خود شدم که این عمل با موفقیت به اتمام رسید اما پزشک اعلام کرد باید عمل دیگری روی شکم انجام شود.\n\nبعد از مدتی پزشک گفت باید یک عمل دیگر بر روی شکم و ریهها انجام شود که در روز دوشنبه مورخ اول آذرماه دومین عمل انجام شد که ظاهراً موفقیتآمیز بود و هیچ مشکلی نبود و بعد از مدتی برای کشیدن بخیههای خود به بیمارستان مراجعه کردم، هیچ صحبتی نشد و همه ابراز رضایت کردند.\n\nدر طول این مدت 3 ماه با توجه به نصیحت پزشک خیلی مراقبت انجام میدادم و اصلاً کارهای سنگینی انجام ندادم، اما ناگهان در روز پنجشنبه هفته قبل ساعت 6 صبح دچار دلدرد شدیدی شدم که به هیچوجه آرام نمیشدم، به همین علت سریعاً به پزشک و به بیمارستان شهید بهشتی اردستان مراجعه کردم و پس از عکس گرفتن از شکم و ریهها، سریعاً بستری شدم و با پزشک جراحی که 3 ماه قبل من را عمل کرده بوده تماس گرفتند اما حدود 22 ساعت طول کشید تا پزشک آمد و مرا برای سومین بار عمل کرد.\n\nصادقی: در بیمارستان گفتند که حتماً باید خود پزشک قبلی شما را عمل کند و هرچه میپرسیدیم چرا پزشک نیامد در جواب میگفتند کارهایی هست که باید قبل از عمل بر روی شما انجام شود که سرانجام برای همین علتها حدود 24 ساعت این عمل به طول انجامید که در طول این مدت فقط پرستاران به علت درد و رنج بینهایت، به بنده آمپول مسکن میزدند.\n\nروز پنجشنبه که به بیمارستان مراجعه کردم، پزشکان گفتند روده شما دچار مشکل شده است و احتیاج به بخیه دارد و تا روز جمعه بعد از عمل متوجه جا ماندن پنس نشده بودم، اما بعد از عمل ناگهانی در بین صحبتهای داخل بیمارستان متوجه این اتفاق و قصور پزشکی شدم که عکسی که از من گرفته بودند و گواه به جا ماندن پنس میداد، اما آن را امروز صبح به بنده دادند و این عکس را از من محفوظ گذاشته بودند.\n\nدر طول این مدت به جز 2 روز آخر هیچ اثری از این پنس نبود اما ناگهان پنس تکان خورده بوده و در روده فرورفته که منجر به کوتاه کردن قسمتی از روده من شده است که به گفته خود پزشک جراح اگر فقط حدود 8 ساعت دیگر طول میکشید جانم در خطر افتاده بود."
} | [
11815,
4029,
259,
19367,
376,
15632,
406,
548,
47128,
1423,
46549,
128164,
2665,
1645,
20545,
259,
25701,
406,
877,
20165,
2394,
259,
104381,
509,
10760,
12371,
633,
2665,
18138,
259,
16909,
4027,
1576,
126229,
695,
1373,
12517,
941,
18138,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
79017,
259,
41459,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
259,
2731,
34549,
43060,
874,
134410,
316,
516,
124255,
331,
240451,
43060,
282,
43060,
2104,
2731,
405,
384,
314,
259,
141668,
569,
603,
1043,
238796,
650,
1... |
{
"phonemize": "zæmine hɑje hæmkɑri pezeʃki ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn bærræsi ʃod...................................................................... e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. xɑredʒi. elmi. pezeʃki. zæmine hɑje hæmkɑri pezeʃki bejne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn ruze jekʃænbe dærnʃæst ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz væ moʔɑvene væzire behdɑʃte in dʒomhuri xodmoxtɑr bærræsi ʃod. ɑmuzeʃe pezeʃkɑn dær tæxæssos hɑje moxtælef, bærpɑi dore hɑje ɑmuzeʃi pezeʃki bɑtævædʒdʒoh be nijɑze næxdʒævɑn væ modirijæte behdɑʃt væ modirijæte xædæmɑte behdɑʃti æzdʒomle mehværhɑje morede bæhs dær in neʃæst bud. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz dær in neʃæst ɡoft : vodʒude tʃɑhɑr hezɑr næfær dɑneʃdʒu væ pɑnsædo pændʒɑh næfær ozvi hejʔæte elmi neʃɑne dæhænde dʒɑjɡɑh elmi in dɑneʃɡɑh æst. æhmædæli xælili æfzud : hæm æknun dær in dɑneʃɡɑhe ʃæstopændʒ reʃte tæxæssosi pezeʃki vodʒud dɑræd ke dær bærxi æz reʃte hɑ tɑ sæthe foq tæxæssos be dɑneʃdʒujɑn ɑmuzeʃ dɑde mi ʃævæd. vej, vodʒude tʃehelose bɑbe bimɑrestɑn væ pændʒ hezɑr tæxte bimɑrestɑni rɑ æz diɡær emkɑnɑte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz onvɑn kærd. xælili bɑ bæjɑne in ke se kɑrxɑne tolide dɑru dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi fæʔɑl æst, æz tæʔmine dæh dærsæd dɑruhɑje sɑxte dɑxel tævæssote in ostɑn xæbær dɑd. moʔɑvene væzire behdɑʃte dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn niz dærɑjen neʃæst, xɑstɑre bæst væ toseʔe hæmkɑri hɑje pezeʃki bejne tæbriz væ in dʒomhuri xodmoxtɑr ʃod. vɑlid qɑsem ef, hæmkɑri dær zæmine hɑje dɑrui, xædæmɑte pezeʃki, mɑmɑi, pejvænd væ dʒærrɑhi æʔzɑ, næhveje eʔzɑme bimɑrɑne urʒɑnsi ʃod væ ezhɑrdɑʃt : dær in mævɑred ɑmɑde æqde qærɑrdɑd bɑ tæræfe irɑni hæstim. moʔɑvene væzire behdɑʃte dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn dær rɑse hejʔæti elmi væ pezeʃki dʒæhæte bɑzdid æz emkɑnɑte ɑmuzeʃi, dærmɑni væ dɑrui tæbriz vɑrede in ʃæhr ʃode æst. dʒomhuri xodmoxtɑre næxdʒævɑn bɑ sisædo bistohæft hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær ʃomɑle qærbi dʒomhuri eslɑmi irɑn væ dær hæmsɑjeɡi ærmænestɑn væ torkijee vɑqeʔ ʃode æst. tæræddod bɑ in dʒomhuri æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑd æz tæriqe pole tʃubi dʒolfɑ ɑqɑz væ ruzɑne jekkezɑr tæbæeje in dʒomhuri æz tæriqe in pol vɑrede irɑn mi ʃævænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto siodo slæʃ hæft hezɑro divisto bistose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ pærɑntezbæste pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr ʃɑnzdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siodo tæmɑm",
"text": "زمینه های همکاری پزشکی آذربایجان شرقی و جمهوری خودمختار نخجوان بررسی شد\n......................................................................تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/07/86\nداخلی.خارجی.علمی.پزشکی. زمینه های همکاری پزشکی بین آذربایجان شرقی و جمهوری خودمختار نخجوان\nروز یکشنبه درنشست رییس دانشگاه علوم پزشکی تبریز و معاون وزیر بهداشت\nاین جمهوری خودمختار بررسی شد. آموزش پزشکان در تخصص های مختلف، برپایی دوره های آموزشی پزشکی باتوجه به\nنیاز نخجوان و مدیریت بهداشت و مدیریت خدمات بهداشتی ازجمله محورهای مورد\nبحث در این نشست بود. رییس دانشگاه علوم پزشکی تبریز در این نشست گفت: وجود چهار هزار نفر\nدانشجو و 550 نفر عضو هیات علمی نشان دهنده جایگاه علمی این دانشگاه است. احمدعلی خلیلی افزود: هم اکنون در این دانشگاه 65 رشته تخصصی پزشکی وجود\nدارد که در برخی از رشته ها تا سطح فوق تخصص به دانشجویان آموزش داده می-\nشود. وی، وجود 43 باب بیمارستان و پنج هزار تخت بیمارستانی را از دیگر\nامکانات دانشگاه علوم پزشکی تبریز عنوان کرد. خلیلی با بیان این که سه کارخانه تولید دارو در آذربایجان شرقی فعال\nاست، از تامین 10 درصد داروهای ساخت داخل توسط این استان خبر داد. معاون وزیر بهداشت جمهوری خودمختار نخجوان نیز دراین نشست، خواستار بسط\nو توسعه همکاری های پزشکی بین تبریز و این جمهوری خودمختار شد. والید قاسم اف، همکاری در زمینه های دارویی، خدمات پزشکی، مامایی، پیوند\nو جراحی اعضا، نحوه اعزام بیماران اورژانسی شد و اظهارداشت: در این موارد\nآماده عقد قرارداد با طرف ایرانی هستیم. معاون وزیر بهداشت جمهوری خودمختار نخجوان در راس هیاتی علمی و پزشکی\nجهت بازدید از امکانات آموزشی، درمانی و دارویی تبریز وارد این شهر شده\nاست. جمهوری خودمختار نخجوان با 327 هزار نفر جمعیت در شمال غربی جمهوری\nاسلامی ایران و در همسایگی ارمنستان و ترکیه واقع شده است. تردد با این جمهوری از سال 1370 از طریق پل چوبی جلفا آغاز و روزانه\nیکهزار تبعه این جمهوری از طریق این پل وارد ایران می شوند.ک/2\n (7232/7223/586)587\nشماره 016 ساعت 14:32 تمام\n\n\n "
} | [
13654,
376,
1091,
1373,
17153,
259,
25701,
406,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
341,
19164,
406,
2657,
633,
104786,
26872,
39962,
259,
19117,
3164,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
99581,
9776,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
74336,
405,
382,
43060,
608,
28466,
282,
314,
43060,
874,
603,
1043,
238796,
650,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
608,
285,
240451,
43060,
405,
259,
238796,
10787,
11758,
300,
2731,
331,
240451,
268,
121754,
9043,
285,
1233,
2577... |
{
"phonemize": "mænɑbeʔe kuijæti emzɑje qærɑrdɑde tæslihɑti bɑ tʃin væ koree dʒonubi rɑ ræd kærdænd hæʃ kujæt, irnɑ : siojek mordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistodo ute jek hezɑro nohsædo nævædonoh mænɑbeʔe kuijæti eʔlɑm kærdænd væzire defɑʔe in keʃvær dær sæfære qæribe olvoquʔ be tʃin væ koree dʒonubi hitʃɡune qærɑrdɑde xæride æslæhe bɑ in do keʃvær emzɑ næxɑhæd kærd. ruznɑme \" ælrɑje ælɑm \" ruze jekʃænbe be næql æz mænɑbeʔe vezɑræte defɑʔe kujæt neveʃt : didɑre ʃejx sɑlem ælsæbɑh æz tʃin dær pɑsox be dæʔvæte væzire defɑʔe ɑn keʃvær væ bærɑje ɡoft væ ɡu dærbɑre zæmine hɑje moxtælefe hæmkɑrihɑje nezɑmi bejne pekæn væ kujæt suræt mi ɡiræd. in ruznɑme æfzud : væzire defɑʔe kujæt dær in sæfær hæmtʃenin bɑ tævædʒdʒoh be næqʃe tʃin dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed væ rævɑbete hæsæne pekæn væ bæqdɑd, dærbɑre mozue æsirɑne kuijæti dær ærɑq niz bɑ mæqɑmhɑje tʃini sohbæt xɑhæd kærd. be neveʃte \" ælrɑje ælɑm \" didɑre væzire defɑʔe kujæt æz koree dʒonubi niz dær tʃɑrtʃube hæmkɑrihɑje seʔul væ kujæt væ bærræsi rɑhhɑje ɡostæreʃe ɑn xɑhæd bud væ dær rɑse æhdɑfe in sæfære mætræh ʃodæn væ mozue æsirɑne kuijæti qærɑr dɑræd. sæfære væzire defɑʔe kujæt be tʃin væ koree dʒonubi dær mɑh ɑjændee milɑdi ændʒɑm xɑhæd ʃod.",
"text": " منابع کویتی امضای قرارداد تسلیحاتی با چین و کره جنوبی را رد کردند\n#\nکویت ، ایرنا: 31 مرداد 1378 برابر با 22 اوت 1999\n منابع کویتی اعلام کردند وزیر دفاع این کشور در سفر قریب الوقوع به\nچین و کره جنوبی هیچگونه قرارداد خرید اسلحه با این دو کشور امضا نخواهد\nکرد. روزنامه \"الرای العام\" روز یکشنبه به نقل از منابع وزارت دفاع کویت\nنوشت : دیدار شیخ سالم الصباح از چین در پاسخ به دعوت وزیر دفاع آن کشور\nو برای گفت و گو درباره زمینه های مختلف همکاریهای نظامی بین پکن و کویت\nصورت می گیرد. این روزنامه افزود : وزیر دفاع کویت در این سفر همچنین با توجه به\nنقش چین در شورای امنیت سازمان ملل متحد و روابط حسنه پکن و بغداد ،\nدرباره موضوع اسیران کویتی در عراق نیز با مقامهای چینی صحبت خواهد کرد . به نوشته \" الرای العام \" دیدار وزیر دفاع کویت از کره جنوبی نیز در\nچارچوب همکاریهای سئول و کویت و بررسی راههای گسترش آن خواهد بود و در\nراس اهداف این سفر مطرح شدن و موضوع اسیران کویتی قرار دارد. سفر وزیر دفاع کویت به چین و کره جنوبی در ماه آینده میلادی انجام\nخواهد شد.\n "
} | [
556,
13036,
1062,
23365,
7065,
28270,
5445,
7582,
259,
122782,
12882,
13499,
768,
21277,
341,
1164,
376,
259,
17637,
406,
916,
15970,
34896,
387,
1062,
1845,
259,
343,
1997,
61066,
267,
1606,
548,
40652,
259,
171990,
259,
28143,
768,
1024... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
3068,
385,
133182,
724,
360,
43060,
608,
1911,
10787,
43060,
3833,
43060,
368,
37893,
263,
92306,
43060,
524,
330,
43060,
259,
270,
238796,
348,
300,
2731,
24786,
265,
331,
240451,
444,
40081,
259,
28... |
{
"phonemize": "ræzæn emɑm dʒomʔe ræzæn ɡoft : mænɑteqe mæhrume ʃæhrestɑne ræzæn bɑjæd dær tæxsise eʔtebɑrɑt æz olævijæte bærxordɑr bɑʃænd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm sejjed æbdolʔæzime molɑzɑde bædæzzohre se ʃænbe dær didɑr bɑ færmɑndɑr væ personele færmɑndɑri ʃæhrestɑne ræzæn bɑ eʃɑre be revɑjɑt, meʔjɑre æsli sændʒeʃe ensɑnhɑ næzde xodɑvænd rɑ tæqvɑ dɑnest væ ɡoft : tæqvɑe fæqæt be næmɑz væ ruzee xolɑse nemi ʃævæd bælke dær hær ʃoqli ke hæstim bɑjæd ebtedɑ tæqvɑ dær ɑn kɑr rɑ meʔjɑr væ melɑke xod qærɑr dæhim. vej bɑ tæʔkid bær lozume bærnɑme rizi dæqiq qæbl æz edʒrɑje hær bærnɑme ezhɑr dɑʃt : tærh hɑ væ jɑ bærnɑme hɑi ke dær sæthe ʃæhrestɑne edʒrɑ mi ʃævæd bɑjæd qæbl æz edʒrɑ pɑjæʃ ʃævæd væ bɑ bærnɑme rizi dæqiq væ kɑre kɑrʃenɑsi eqdɑmɑt suræt pæziræd. emɑme dʒomʔe ræzæn bɑ eʃɑre be inke bæjɑne didɡɑhɑje mæsʔulin dær bejne mærdome xub æst, xɑterneʃɑn kærd : næbɑjæd bæhs hɑ væ dæʔvɑhɑje sjɑsiː væ jɑ bedɑxlɑqi hɑ rɑ be sæmte mærdom keʃid tʃerɑ ke bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑte mæʔiʃæti væ eqtesɑdi, mærdom nijɑz be ɑrɑmeʃ dɑrænd. vej xedmæt be mærdom rɑ noʔi ʔebɑdæt dɑnest væ æfzud : mæsʔulin bɑjæd xedmæt be mærdom rɑ dær olævijæte kɑre xod qærɑr dæhænd. hodʒdʒæt oleslɑm molɑzɑde onvɑn kærd : mæsʔulin bɑjæd dær ændʒɑme kɑrhɑ hobb væ boqze ʃæxsi rɑ kenɑr beɡozɑrænd væ hæmvɑre xodɑ rɑ nɑzer bær æʔmɑle xiʃ bedɑnænd. vej bɑ eʃɑre be inke mænɑteqe mæhrum bɑjæd dær tæxsise eʔtebɑrɑt æz olævijæte bærxordɑr bɑʃænd, edɑme dɑd : dær mærɑkeze ʃæhrhɑ bɑ vodʒude bærxi nævɑqes, emkɑnɑt dær hædde kɑfi vodʒud dɑræd æmmɑ dær mænɑteqe mæhrume ebtedɑi tærin emkɑnɑt be sæxti be dæste mærdom mi resæd. hodʒdʒæt oleslɑm sejjed æbdolʔæzime molɑzɑde bɑ bæjɑne inke emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tævædʒdʒoh viʒe ʔi be kuxe næʃiɑn dɑʃt, ɡoft : hæmin kux neʃinɑn tej hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs æz hæme tʃize xod ɡozɑʃtænd væ næɡozɑʃtænd hættɑ vædʒæbi æz in mærz bum be dæste doʃmæn bijoftæd. kopi ʃod",
"text": "رزن- امام جمعه رزن گفت: مناطق محروم شهرستان رزن باید در تخصیص اعتبارات از اولویت برخوردار باشند.به گزارش ، حجت الاسلام سید عبدالعظیم مولازاده بعدازظهر سه شنبه در دیدار با فرماندار و پرسنل فرمانداری شهرستان رزن با اشاره به روایات، معیار اصلی سنجش انسانها نزد خداوند را تقوا دانست و گفت: تقوا فقط به نماز و روزه خلاصه نمی شود بلکه در هر شغلی که هستیم باید ابتدا تقوا در آن کار را معیار و ملاک خود قرار دهیم.وی با تاکید بر لزوم برنامه ریزی دقیق قبل از اجرای هر برنامه اظهار داشت: طرح ها و یا برنامه هایی که در سطح شهرستان اجرا می شود باید قبل از اجرا پایش شود و با برنامه ریزی دقیق و کار کارشناسی اقدامات صورت پذیرد.امام جمعه رزن با اشاره به اینکه بیان دیدگاهای مسئولین در بین مردم خوب است، خاطرنشان کرد: نباید بحث ها و دعواهای سیاسی و یا بداخلاقی ها را به سمت مردم کشید چرا که با توجه به مشکلات معیشتی و اقتصادی، مردم نیاز به آرامش دارند.وی خدمت به مردم را نوعی عبادت دانست و افزود: مسئولین باید خدمت به مردم را در اولویت کار خود قرار دهند.حجت الاسلام مولازاده عنوان کرد: مسئولین باید در انجام کارها حب و بغض شخصی را کنار بگذارند و همواره خدا را ناظر بر اعمال خویش بدانند.وی با اشاره به اینکه مناطق محروم باید در تخصیص اعتبارات از اولویت برخوردار باشند، ادامه داد: در مراکز شهرها با وجود برخی نواقص، امکانات در حد کافی وجود دارد اما در مناطق محروم ابتدایی ترین امکانات به سختی به دست مردم می رسد.حجت الاسلام سید عبدالعظیم مولازاده با بیان اینکه امام خمینی (ره) توجه ویژه ای به کوخ نشیان داشت، گفت: همین کوخ نشینان طی ۸سال دفاع مقدس از همه چیز خود گذاشتند و نگذاشتند حتی وجبی از این مرز بوم به دست دشمن بیفتد.کپی شد"
} | [
85380,
586,
264,
14266,
10995,
376,
85380,
586,
5021,
267,
21136,
20008,
4018,
54229,
4211,
5322,
85380,
586,
259,
6415,
509,
259,
128417,
176743,
259,
32689,
722,
695,
8180,
39790,
1423,
45688,
2298,
32169,
260,
5623,
259,
11602,
259,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
360,
2731,
272,
724,
43060,
282,
331,
240451,
773,
240209,
265,
259,
286,
2731,
360,
2731,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
134410,
272,
43060,
346,
23892,
134410,
6748,
8304,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
... |
{
"phonemize": "modirkole forudɡɑh mehrɑbɑd ɡoft : bɑ tæʔmine tædʒhizɑt væ færɑhæm kærdæne emkɑnɑte morede nijɑz, dæstresi be internet vɑjrlæs dær kollijeje terminɑlhɑje forudɡɑh mehrɑbɑde mojæssær ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste næsrollɑh mænsuri ʃirɑzi ezhɑr kærd : estefɑde æz xædæmɑte interneti piʃ æz in dær bærxi æz terminɑlhɑje forudɡɑh mehrɑbɑde emkɑnpæzir bud æmmɑ be dælile beruze bærxi extelɑlɑt, moddæti æz dæstræs xɑredʒ ʃod æmmɑ dær hɑle hɑzer in servis dær kollijejeje terminɑlhɑ rɑhændɑzi ʃode æst. vej ɡoft : in xædæmɑt bɑ hæmkɑri ʃerkæte ɑsiɑtæk erɑʔe miʃævæd væ mosɑferɑn væ morɑdʒeʔɑn mitævɑnænd æz internet wireless dær kollijeje terminɑlhɑje ʃeʃ, pændʒ, tʃɑhɑr, se væ do be suræte rɑjɡɑn estefɑde konænd. internet dær fæzɑje terminɑlhɑ bɑ vɑred kærdæne nɑm væ ʃomɑre hæmrɑhe emkɑnpæzir æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیرکل فرودگاه مهرآباد گفت: با تامین تجهیزات و فراهم کردن امکانات مورد نیاز، دسترسی به اینترنت وایرلس در کلیه ترمینالهای فرودگاه مهرآباد میسر شد. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) نصرالله منصوری شیرازی اظهار کرد: استفاده از خدمات اینترنتی پیش از این در برخی از ترمینالهای فرودگاه مهرآباد امکانپذیر بود اما به دلیل بروز برخی اختلالات، مدتی از دسترس خارج شد اما در حال حاضر این سرویس در کلیهی ترمینالها راهاندازی شده است.\n\n\n\nوی گفت: این خدمات با همکاری شرکت آسیاتک ارائه میشود و مسافران و مراجعان میتوانند از اینترنت Wireless در کلیه ترمینالهای 6، 5، 4، 3 و 2 به صورت رایگان استفاده کنند.\n\n\n\nاینترنت در فضای ترمینالها با وارد کردن نام و شماره همراه امکانپذیر است. \n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
16982,
47848,
46840,
13724,
162503,
5021,
267,
768,
766,
34774,
259,
29599,
9776,
722,
341,
12083,
2598,
14473,
259,
65526,
19631,
259,
7352,
259,
16672,
343,
5311,
38430,
554,
259,
31547,
341,
47542,
46177,
509,
15495,
376,
2825,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
332,
2348,
129842,
43060,
334,
3667,
43060,
316,
43060,
285,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
330,
43060,
37893,
240209,
5650,
37893,
285,
240451,
1500,
360,
43060,
270,
300,
2731,
44587,
43060,
106992,
282,
85575,
285,
... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe doʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" irɑn nijuz hæʃ tehrɑn, irnɑ : sevvom ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistopændʒ oktobre jek hezɑro nohsædo nævædonoh irɑn nijuz.......... setɑre ɑsefi : sæfære xɑtæmi be færɑnse, noqte ætfi dær rævɑbete tehrɑn e pɑris æst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ræʔise dæftære ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn : xɑtæmi, xɑstɑre rævɑbete kɑmel bejne irɑn væ mesr æst xæbær se jek pærɑntezbæste setɑre ræʔise dʒomhuri ændonezi qol dɑd ke solh væ refɑh rɑ dær keʃvær idʒɑd konæd xæbær se jek pærɑntezbæste setɑre mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, hæʃtɑdose mɑdde æz bærnɑmee pændʒ sɑlee sevvom toseʔe rɑ bærræsi kærd xæbær se jek pærɑntezbæste setɑre æbdollɑh nuri : didɡɑh hɑje motæfɑvet bɑjæd ɑzɑdɑne bæjɑn ʃævænd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre ræʔise qovee qæzɑije æz zæhmɑte niruje entezɑmi dær hefɑzæt æz mærzhɑ qædrdɑni kærd xæbæræse se pærɑntezbæste setɑre eftetɑhe dɑneʃkæde olume hædis tævæssote ræʔise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm xæbæræse se pærɑntezbæste setɑre be donbɑle tæhdide ɡoruh hɑje feʃɑre mæbni bær be ɑtæʃ keʃidæne kelɑs hɑje doktor soruʃ, dɑneʃɡɑh, kelɑs hɑje vej rɑ tæʔtil kærd xæbæræse se pærɑntezbæste setɑre irɑn væ zænɡbɑr dær morede rævɑbete dodʒɑnebe ɡoft væɡu kærdænd xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre næxostin næmɑjeʃɡɑh irɑn dær mesr, mɑh ɑjænde dær qɑheree bærɡozɑr mi ʃævæd xæbæræse tʃɑhɑrpærɑntezbæste \" he dʒim \"",
"text": " روزنامه های صبح دوشنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ ایران نیوز\n#\n تهران، ایرنا: سوم آبان 1378 برابر با 25 اکتبر 1999\n ایران نیوز\n ..........* آصفی: سفر خاتمی به فرانسه ، نقطه عطفی در روابط تهران ـ پاریس است\n (خبرـص1)\n* رییس دفتر رییس جمهوری اسلامی ایران: خاتمی ، خواستار روابط کامل بین\n ایران و مصر است (خبرـ ص1)\n* رییس جمهوری اندونزی قول داد که صلح و رفاه را در کشور ایجاد کند(خبرـ\n ص1)\n* مجلس شورای اسلامی ، 83 ماده از برنامه پنج ساله سوم توسعه را بررسی\n کرد (خبرـ ص1)\n* عبدالله نوری: دیدگاه های متفاوت باید آزادانه بیان شوند(خبرـص2)\n* رییس قوه قضاییه از زحمات نیروی انتظامی در حفاظت از مرزها قدردانی کرد\n (خبرـص3)\n* افتتاح دانشکده علوم حدیث توسط رییس مجمع تشخیص مصلحت نظام (خبرـص3)\n* به دنبال تهدید گروه های فشار مبنی بر به آتش کشیدن کلاس های دکتر سروش ،\n دانشگاه ، کلاس های وی را تعطیل کرد(خبرـص3)\n* ایران و زنگبار در مورد روابط دوجانبه گفت وگو کردند(خبرـص4)\n* نخستین نمایشگاه ایران در مصر ، ماه آینده در قاهره برگزار می شود\n (خبرـص4)\n\"ه - ج\"\n\n "
} | [
4029,
13830,
1091,
259,
16579,
2858,
9797,
313,
633,
35956,
72704,
554,
7563,
633,
12913,
822,
63460,
1832,
2273,
311,
2218,
4379,
37030,
387,
11346,
343,
1997,
61066,
267,
259,
34036,
8024,
941,
259,
171990,
259,
28143,
768,
877,
11809,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
27506,
1551,
342,
238796,
2731,
272,
811,
313,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
390,
326,
10787,
6218,
259,
270,
238796,
265,
658,
259,
129842,
4274,
79017,
291,
313,
619,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "qom særpæræste time futbɑle sæbɑje qom æz mæhrumijæte mæsʔude hæq dʒæv væ bɑzɡæʃte piruze qorbɑni dær didɑr bærɑbære pejkɑn xæbær dɑd væ ɡoft : ræise komite æxlɑq bær bɑzi sæbɑ væ pejkɑn nezɑræt mikonæd. æli hæjɑtpur dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre mehr ezhɑr dɑʃt : mæsʔude hæq dʒuj modɑfeʔe time futbɑle sæbɑ be dælile mæhrumijæte qɑder be hæmrɑhi sæbɑ dær didɑr bærɑbære pejkɑn nist væ ʔomidvɑrim bɑzikonɑn dʒɑjɡozine xælɑe vej rɑ por konænd. vej æfzud : piruze qorbɑni ke dær didɑr bærɑbære sepɑhɑne qɑjeb bud væ sepæs bɑzi bɑ sɑjpɑ rɑ hæm æz dæst dɑd in hæfte dær tæmrinɑte sæbɑ hozur dɑʃte væ æɡær kɑdre fæni nijɑz be hozure vej dær mejdɑn rɑ hes konæd, qorbɑni bærɑje hæmrɑhi sæbɑ dær bɑzi færdɑ moʃkeli næxɑhæd dɑʃt. særpæræste time futbɑle sæbɑje qom ɡoft : jeki æz moʃkelɑte sæbɑ bærɑje bɑzi bɑ pejkɑne teʔdɑde bɑlɑje bɑzikonɑnist ke dær xætære mæhrumijæt væ æz dæst dɑdæne bɑzi bæʔdi bærɑbære ɡostæreʃe fulɑd qærɑr dɑrænd ke tʃænd bɑzikon tæʔsire ɡozɑre sæbɑ æz dʒomle hɑdi ʃækuri væ dʒælɑle ælimohæmmædi dær in dʒæmʔ qærɑr dɑrænd. hæjɑtpur bæjɑn dɑʃt : sæbɑ tæmrinɑte xub væ porfeʃɑr væ dær ejn hɑl bɑnʃɑti dær hæftee æxir poʃte sær ɡozɑʃte væ omide zjɑdi be kæsbe piruzi dær bɑzi færdɑ dɑrim ælbætte hærif niz bɑ tævædʒdʒoh be moqeʔijæte xod dær sædre dʒædvæl be donbɑle emtijɑz æst. vej onvɑn kærd : dær bɑzi færdɑ, æli ækbære mohæmmædzɑde ræise komite æxlɑqe fedrɑsijone futbɑl niz dær qom hozure pejdɑ mikonæd væ æz næzdik ʃɑhede mosɑbeqe sæbɑje qom væ pejkɑne tehrɑn xɑhæd bud. særpæræste time futbɑle sæbɑje qom tæsrih kærd : næzære fedrɑsijone futbɑl in æst ke komite æxlɑq bɑjæd dær hæftehɑje pɑjɑni nezɑræte viʒei bær mosɑbeqɑt dɑʃte bɑʃæd væ hozure ræise komite æxlɑqe fedrɑsijon niz bær hæmin mæbnɑst væ bɑʃɡɑh sæbɑ æz in nezɑræt, esteqbɑl mikonæd. hæjɑtpur xɑterneʃɑn kærd : didɑre timhɑje sæbɑje qom væ pejkɑn dær hæftee bist væ ʃeʃome liɡe bærtære futbɑl æz sɑʔæte hivdæh væ si dæqiqe ruze dʒomʔe bistohæʃt færværdin dær værzeʃɡɑh jɑdɡɑre emɑm ræh pærɑntezbæste qome bærɡozɑr miʃævæd væ hozure tæmɑʃɑɡærɑn dær in bɑzi rɑjɡɑn æst. kopi ʃod",
"text": "قم - سرپرست تیم فوتبال صبای قم از محرومیت مسعود حق جو و بازگشت پیروز قربانی در دیدار برابر پیکان خبر داد و گفت: رئیس کمیته اخلاق بر بازی صبا و پیکان نظارت میکند.علی حیاتپور در گفتگو با خبرنگار مهر اظهار داشت: مسعود حق جو مدافع تیم فوتبال صبا به دلیل محرومیت قادر به همراهی صبا در دیدار برابر پیکان نیست و امیدواریم بازیکنان جایگزین خلا وی را پر کنند.وی افزود: پیروز قربانی که در دیدار برابر سپاهان غایب بود و سپس بازی با سایپا را هم از دست داد این هفته در تمرینات صبا حضور داشته و اگر کادر فنی نیاز به حضور وی در میدان را حس کند، قربانی برای همراهی صبا در بازی فردا مشکلی نخواهد داشت.سرپرست تیم فوتبال صبای قم گفت: یکی از مشکلات صبا برای بازی با پیکان تعداد بالای بازیکنانی است که در خطر محرومیت و از دست دادن بازی بعدی برابر گسترش فولاد قرار دارند که چند بازیکن تاثیر گذار صبا از جمله هادی شکوری و جلال علیمحمدی در این جمع قرار دارند.حیاتپور بیان داشت: صبا تمرینات خوب و پرفشار و در عین حال بانشاطی در هفته اخیر پشت سر گذاشته و امید زیادی به کسب پیروزی در بازی فردا داریم البته حریف نیز با توجه به موقعیت خود در صدر جدول به دنبال امتیاز است.وی عنوان کرد: در بازی فردا، علی اکبر محمدزاده رئیس کمیته اخلاق فدراسیون فوتبال نیز در قم حضور پیدا میکند و از نزدیک شاهد مسابقه صبای قم و پیکان تهران خواهد بود.سرپرست تیم فوتبال صبای قم تصریح کرد: نظر فدراسیون فوتبال این است که کمیته اخلاق باید در هفتههای پایانی نظارت ویژهای بر مسابقات داشته باشد و حضور رئیس کمیته اخلاق فدراسیون نیز بر همین مبناست و باشگاه صبا از این نظارت، استقبال میکند.حیاتپور خاطرنشان کرد: دیدار تیمهای صبای قم و پیکان در هفته بیست و ششم لیگ برتر فوتبال از ساعت ۱۷ و ۳۰ دقیقه روز جمعه ۲۸ فروردین در ورزشگاه یادگار امام (ره) قم برگزار میشود و حضور تماشاگران در این بازی رایگان است.کپی شد"
} | [
33818,
259,
264,
2557,
66524,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
204456,
406,
33818,
695,
4018,
54229,
1845,
548,
31527,
12385,
2680,
341,
7632,
43130,
3676,
26414,
10783,
27424,
509,
2490,
4471,
259,
28143,
3676,
35398,
4382,
11102,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
4386,
282,
259,
49404,
325,
10787,
81275,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
107879,
316,
43060,
608,
4386,
282,
259,
2731,
360,
134410,
334,
2209,
6367,
2731,
346,
134410,
263,
240209,
11047,
28466,
781,
331,
240451,
130833,
300,
2731,
330,
4... |
{
"phonemize": "xærɡozɑri mehr neveʃt : ɑjæt ællɑh emɑmi kɑʃɑni emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre mehr ezhɑr dɑʃt : fetrije hær næfære se kilu ɡændom, dʒæv, mɑʃ jɑ berendʒ æst ke qejmæte hær kilu æz in æqlɑm niz pɑnsæd tumɑn æst. ɑjæt ællɑh emɑmi kɑʃɑni æfzud : bɑ ehtesɑbe hær næfære se kilu, dær mædʒmuʔe fetrije hær næfære jek hezɑro pɑnsæd tumɑn mi ʃævæd ke ælbætte in mizɑn bærɑje hæme dær næzær ɡerefte ʃode, tʃe kæsɑni ke qovvæte qɑlbæʃɑne berendʒ væ jɑ kæsɑni ke ɡændom æst. vej æfzud : mostæhæbb æst kæsɑni ke qovvæte qɑleb ɑnhɑ berendʒ æst qejmæte se kilu berendʒ rɑ pærdɑxt konænd væ bɑ tævædʒdʒoh be inke qejmæte berendʒe motæfɑvet æst væ æz suj diɡær qejmæte berendʒe dɑxeli væ xɑredʒi niz motæfɑvet æst, qejmæte vɑhedi bærɑje ɑn tæʔin næʃode æst. tolijæte mædrese ɑli ʃæhid motæhhæri dær rɑbete bɑ zæmɑne pærdɑxte fetrije ɡoft : bærɑje mesɑl æɡær roʔjæte helɑle mɑh ʃænbe bɑʃæd væ ruze jekʃænbee ævvælin ruze mɑh ʃævɑl eʔlɑm ʃævæd bɑjæd zækɑte fetree piʃ æz næmɑze ejde fetr jɑ piʃ æz næmɑze zohre kenɑr ɡozɑʃte ʃode væ be dæste mostæhæq resɑnde ʃævæd. ɑjæt ællɑh emɑmi kɑʃɑni æfzud : æmmɑ æɡær in æmre mojæssær næʃod mi tævɑn ɑn rɑ kenɑr ɡozɑʃt tɑ zæmɑni ke mostæhæq rɑ didænd mæblæqe zækɑte fetre rɑ be vej bedæhænd.",
"text": "خرگزاری مهر نوشت:آیت الله امامی کاشانی امام جمعه موقت تهران در گفتگو با خبرنگار مهر اظهار داشت: فطریه هر نفر سه کیلو گندم، جو، ماش یا برنج است که قیمت هر کیلو از این اقلام نیز 500 تومان است .\nآیت الله امامی کاشانی افزود: با احتساب هر نفر سه کیلو ، در مجموع فطریه هر نفر 1500 تومان می شود که البته این میزان برای همه در نظر گرفته شده، چه کسانی که قوت غالبشان برنج و یا کسانی که گندم است.وی افزود: مستحب است کسانی که قوت غالب آنها برنج است قیمت سه کیلو برنج را پرداخت کنند و با توجه به اینکه قیمت برنج متفاوت است و از سوی دیگر قیمت برنج داخلی و خارجی نیز متفاوت است، قیمت واحدی برای آن تعیین نشده است.تولیت مدرسه عالی شهید مطهری در رابطه با زمان پرداخت فطریه گفت: برای مثال اگر رؤیت هلال ماه شنبه باشد و روز یکشنبه اولین روز ماه شوال اعلام شود باید زکات فطره پیش از نماز عید فطر یا پیش از نماز ظهر کنار گذاشته شده و به دست مستحق رسانده شود.آیت الله امامی کاشانی افزود: اما اگر این امر میسر نشد می توان آن را کنار گذاشت تا زمانی که مستحق را دیدند مبلغ زکات فطره را به وی بدهند."
} | [
13906,
199704,
18934,
24491,
267,
12177,
1845,
2383,
14266,
406,
259,
142658,
7244,
14266,
10995,
376,
548,
5143,
11346,
509,
5021,
19922,
768,
4382,
31184,
18934,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
90534,
164896,
4538,
259,
20577,
7902,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
10787,
129842,
6063,
43060,
874,
3667,
33906,
238796,
270,
259,
267,
259,
43060,
385,
104325,
259,
82670,
280,
43060,
334,
724,
43060,
711,
408,
43060,
238796,
43060,
516,
724,
43060,
645,
331,
240451,
773,
240209,
265,
90973,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei, « esmæte morɑdi » soxænɡuje vɑli « qænduz » ɡoft tɑlebɑn bær pɑsɡɑh moʃtæræke niruhɑje ærteʃ væ polise ʃæhrestɑn « dæʃte ærtʃi » hæmle kærdænd. vej æfzud ke in dærɡirihɑ tʃændin sɑʔæt edɑme dɑʃt væ dær nætidʒe ɑn dæstekæm noh niruje æmnijæti koʃte væ se tæne diɡær niz zæxmi ʃodænd. morɑdi be « ɑriɑnɑ nijuz » ɡoft ke dærɡirihɑe æknun motevæqqef ʃode væ dær in rujdɑde tʃɑhɑr næfær æz æʔzɑje tɑlebɑn koʃte væ pændʒ tæne diɡær ɑnhɑ niz zæxmi ʃodænd. dolæte æfqɑnestɑn ruze ɡozæʃte eʔlɑm kærd ke dær pej tæʃdide hæmælɑte tɑlebɑn dær hæftee ɡozæʃte divisto nævædojek. tɑlebɑn æmmɑ bɑ rædde in ɡozɑreʃ ɡoft ke in ɑmɑr bærɑje mæqʃuʃ kærdæne æzhɑne omumi væ bærɑje tæxribe mozɑkerɑte bejnælæfqɑni montæʃer ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش دفتر منطقهای ، «عصمت مرادی» سخنگوی والی «قندوز» گفت طالبان بر پاسگاه مشترک نیروهای ارتش و پلیس شهرستان «دشت ارچی» حمله کردند.وی افزود که این درگیریها چندین ساعت ادامه داشت و در نتیجه آن دستکم 9 نیروی امنیتی کشته و 3 تن دیگر نیز زخمی شدند.مرادی به «آریانا نیوز» گفت که درگیریها اکنون متوقف شده و در این رویداد 4 نفر از اعضای طالبان کشته و 5 تن دیگر آنها نیز زخمی شدند.دولت افغانستان روز گذشته اعلام کرد که در پی تشدید حملات طالبان در هفته گذشته 291 .طالبان اما با رد این گزارش گفت که این آمار برای مغشوش کردن اذهان عمومی و برای تخریب مذاکرات بینالافغانی منتشر شده است.انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
39853,
259,
8179,
376,
1997,
259,
343,
404,
1923,
113906,
636,
548,
120419,
436,
19220,
586,
41994,
259,
22912,
404,
163145,
57680,
436,
5021,
259,
27771,
1423,
29228,
8726,
26087,
1505,
259,
62643,
51564,
46121,
144... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
331,
202001,
270,
19406,
134410,
1643,
2731,
37325,
261,
404,
655,
125978,
346,
6949,
43060,
720,
618,
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
300,
43060,
494,
404,
1911,
79017,
5276,
618,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi qorbɑnæli sæʔɑdæt bɑ esteqbɑle ɡærme mærdom, æqʃɑre moxtælef, rohɑnjun, noxbeɡɑn, xɑnevɑde hɑje moʔæzzæme ʃohædɑ væ isɑrɡærɑn, næmɑjændeɡɑn vɑrede orumije ʃod. mærdom dær in esteqbɑl bɑ dær dæst dɑʃtæne ækse hɑi æz mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, rijɑsæte mohtæræme dʒomhuri væ ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑn qærbi æz dolæte tædbir væ omid bexɑtere entesɑbe ɑqɑje qærbɑnʔælie sæʔɑdæt be sæmte ostɑndɑrie ɑzærbɑjedʒɑn qærbie tæqdir væ tæʃækkore mi kærdænd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان غربی قربانعلی سعادت با استقبال گرم مردم، اقشار مختلف، روحانيون ، نخبگان ، خانواده هاي معظم شهدا و ايثارگران ، نمايندگان وارد ارومیه شد.مردم در اين استقبال با در دست داشتن عكس هايي از مقام معظم رهبري ، رياست محترم جمهوري و استاندار آذربايجان غربي از دولت تدبير و اميد بخاطر انتصاب آقاي قربانعلي سعادت به سمت استانداري آذربايجان غربي تقدير و تشكر مي كردند."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
34028,
406,
10783,
23597,
31238,
18079,
29921,
768,
950,
35918,
33326,
7563,
633,
343,
27188,
12204,
259,
7736,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "ʃebh nezɑmi ɑmrikɑi ozvi ɡoruh ælqɑʔede bɑ tæqdir æz æmæliɑte hæmle be konsulɡæri ɑmrikɑ dær libi dær jɑzdæh septɑmbre sɑle ɡozæʃte milɑdi, xɑstɑre hæmælɑte biʃtær be diplomɑthɑje qærbi dær dʒæhɑne æræb ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri rojterz, ɡoruhe nezɑræti \" sɑjt \" mostæqær dær vɑʃænɡton eʔlɑm kærd : \" ɑdæme qædɑn \" æzɑme ɑmrikɑi pærɑntezbæste ke jek kɑlifornijɑi ozvi ælqɑʔede æst væ jek milijun dolɑr dʒɑjeze bærɑje dæstɡiri væ jɑ kæʃtæne vej dʒɑjeze tæʔin ʃode, æz servætmændɑn xɑste æst bærɑje ʃebhnezɑmiɑni ke be kæʃtæne diplomɑthɑje qærbi dær mæntæqe mobɑderæt mikonænd, dʒɑjeze beɡozɑrænd. keʃværhɑje qærbi ævɑjele mɑh dʒɑri milɑdi pæs æz hoʃdɑr dær xosuse hæmælɑte ehtemɑli ʃebh nezɑmiɑne sefɑrætxɑnehɑjeʃɑn rɑ dær xɑværemijɑne væ ʃomɑle ɑfriqɑe tæʔtil kærdænd. besjɑri æz in sefɑrætxɑnehɑe dobɑre bɑz ʃodeænd væ enɡelis niz eʔlɑm kærde sefɑræte in keʃvær dær jæmæn ruze jekʃænbe pæs æz dævɑzdæh ruz tæʔtili bɑz xɑhæd ʃod. bænɑ bær eʔlɑme ɡoruh \" sɑjte \", qædɑn dær jek videʔoje sionoh dæqiqei be zæbɑne æræbi ke bær ruje veb sɑjte ʃebh nezɑmiɑne efrɑti qærɑr ɡereft, ɡoft : in dʒævɑjez tæʔsire bozorɡi dær elqɑje tærs dær qolube doʃmænɑne bozdel mɑ dɑræd. vej dær runeveʃti be zæbɑne enɡelisi dær \" sɑjt \" eʔlɑm kærd : ɑnhɑ hæmtʃenin æfrɑde moræddæd rɑ tærqib mikonænd tɑ dær rɑh xodɑ eqdɑmɑte mohem væ bozorɡi ændʒɑm dæhænd. ʃɑxe ælqɑʔede dær jæmæn, sɑle ɡozæʃte milɑdi, se kiluɡeræm sædo ʃeʃ ons pærɑntezbæste tælɑ bærɑje kæʃtæne sæfire ɑmrikɑ dær sænʔɑ væ pændʒ milijun riɑl bistose hezɑr væ sisædo pændʒɑh dolɑr pærɑntezbæste bærɑje kæʃtæne jek særbɑze ɑmrikɑi dær in keʃvær fæqirneʃine æræb piʃnæhɑd kærd. qædɑne piʃtær niz xɑstɑre hæmle be diplomɑthɑje ɑmrikɑi ʃode bud. dær mɑh ute sɑle do hezɑro o hæft milɑdi, vej ɡoft, dær tælɑfi eqdɑmɑte nezɑmi ɑmrikɑ dær ærɑq væ æfqɑnestɑn, ælqɑʔede diplomɑthɑ væ sefɑræthɑje in keʃvær rɑ hædæf xɑhæd ɡereft. ef bi ɑj æz sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr tɑkonun kuʃide tɑ æz qædɑn ke ɡæqte mi ʃævæd dær pɑkestɑn æst bɑzdʒui konæd. dolæte ɑmrikɑ piʃnæhɑde hodud jek milijun dolɑr pule næqd bærɑje ettelɑʔɑti ke montæhi be dæstɡiri vej ʃævæd, erɑʔe dɑde æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nشبه نظامی آمریکایی عضو گروه القاعده با تقدیر از عملیات حمله به کنسولگری آمریکا در لیبی در 11 سپتامبر سال گذشته میلادی، خواستار حملات بیشتر به دیپلماتهای غربی در جهان عرب شد.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری رویترز، گروه نظارتی \"سایت\" مستقر در واشنگتن اعلام کرد: \"آدم غدان\"(عزام آمریکایی) که یک کالیفرنیایی عضو القاعده است و یک میلیون دلار جایزه برای دستگیری و یا کشتن وی جایزه تعیین شده، از ثروتمندان خواسته است برای شبهنظامیانی که به کشتن دیپلماتهای غربی در منطقه مبادرت میکنند، جایزه بگذارند.\n\nکشورهای غربی اوایل ماه جاری میلادی پس از هشدار در خصوص حملات احتمالی شبه نظامیان سفارتخانههایشان را در خاورمیانه و شمال آفریقا تعطیل کردند. بسیاری از این سفارتخانهها دوباره باز شدهاند و انگلیس نیز اعلام کرده سفارت این کشور در یمن روز یکشنبه پس از 12 روز تعطیلی باز خواهد شد.\n\n\n\nبنا بر اعلام گروه \"سایت\"، غدان در یک ویدئوی 39 دقیقهای به زبان عربی که بر روی وب سایت شبه نظامیان افراطی قرار گرفت، گفت: این جوایز تاثیر بزرگی در القای ترس در قلوب دشمنان بزدل ما دارد.\n\nوی در رونوشتی به زبان انگلیسی در \"سایت\" اعلام کرد: آنها همچنین افراد مردد را ترغیب میکنند تا در راه خدا اقدامات مهم و بزرگی انجام دهند.\n\n\n\nشاخه القاعده در یمن، سال گذشته میلادی، سه کیلوگرم (106 اونس) طلا برای کشتن سفیر آمریکا در صنعاء و پنج میلیون ریال (23 هزار و 350 دلار) برای کشتن یک سرباز آمریکایی در این کشور فقیرنشین عرب پیشنهاد کرد.\n\n\n\nغدان پیشتر نیز خواستار حمله به دیپلماتهای آمریکایی شده بود. در ماه اوت سال 2007 میلادی، وی گفت، در تلافی اقدامات نظامی آمریکا در عراق و افغانستان، القاعده دیپلماتها و سفارتهای این کشور را هدف خواهد گرفت.\n\n\n\nاف بی آی از سال 2004 تاکنون کوشیده تا از غدان - که گقته می شود در پاکستان است - بازجویی کند. دولت آمریکا پیشنهاد حدود یک میلیون دلار پول نقد برای اطلاعاتی که منتهی به دستگیری وی شود، ارائه داده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
7144,
376,
259,
7922,
406,
20202,
7094,
259,
17912,
259,
14850,
75955,
76640,
768,
9092,
54715,
695,
4027,
13432,
259,
11783,
376,
554,
5692,
101689,
39485,
20202,
509,
3207,
12706,
509,
730,
15140,
636,
68820,
3037,
259,
19367,
376,
6727... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
265,
6447,
25834,
43060,
711,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
266,
259,
268,
102870,
259,
129842,
268,
34386,
259,
82670,
781,
43060,
240209,
4859,
330,
43060,
37893,
139880,
259,
2731,
360,
259,
2731,
96884,
43060,
346,
28466,
... |
{
"phonemize": "time petroʃimi tæbriz bɑ pændʒ rekɑbzæne dærturdʒɑvɑje ʃærqi ændonezi ʃerkæt mi konæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft værzeʃ. værzeʃhɑje mekɑniki. dotʃærxe sævɑri pændʒ rekɑbzæn time petroʃimi tæbrize emruz jekʃænbe pærɑntezbæste irɑn rɑ bærɑje hozur dær tur æst dʒɑvɑ dʒɑvɑje ʃærqi pærɑntezbæste ændonezi tærk kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, qɑdere mizbɑni, æhæde kɑzemi, hosejne æsɡæri, hosejne dʒæhɑnbɑniɑn væ mæhdi pærtoje rekɑbzænɑne eʔzɑmi be in mosɑbeqɑt mi bɑʃænd. æhmæde qæfɑri særpæræst pærɑntezbæste væ kɑzem xɑtun ɑbɑdi moræbbiɡæri pærɑntezbæste in ɡoruhe eʔzɑmi rɑ bærohde dɑrænd. turbine olmelæli dʒɑvɑje ændonezi æz ruze sizdæh færværdin mɑh be moddæte pændʒ ruz væ dær pændʒ mærhæle bærɡæzɑræmi ʃævæd. ʃomɑre sædo tʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": "\nتیم پتروشیمی تبریز با پنج رکابزن درتورجاوای شرقی اندونزی شرکت می کند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/01/87\nورزش.ورزشهای مکانیکی.دوچرخه سواری\nپنج رکابزن تیم پتروشیمی تبریز امروز (یکشنبه ) ایران را برای حضور در\nتور است جاوا ( جاوای شرقی ) اندونزی ترک کردند.به گزارش ایرنا، قادر میزبانی ، احد کاظمی ، حسین عسگری ، حسین\nجهانبانیان و مهدی پرتوی رکابزنان اعزامی به این مسابقات می باشند.احمد غفاری ( سرپرست ) و کاظم خاتون آبادی ( مربیگری ) این گروه اعزامی\nرا برعهده دارند.توربین المللی جاوای اندونزی از روز 13فروردین ماه به مدت پنج روز و در\nپنج مرحله برگزارمی شود.شماره 104 ساعت 11:52 تمام\n\n\n "
} | [
259,
20101,
55023,
84898,
21121,
7558,
38445,
768,
23387,
57708,
4283,
37425,
509,
51740,
11013,
68333,
259,
23916,
406,
8376,
1715,
9056,
259,
7259,
822,
5606,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
259,
141440,
238796,
2831,
37893,
171211,
330,
43060,
421,
79017,
240451,
53261,
43060,
316,
360,
2731,
405,
331,
10787,
1752,
285,
240451,
43060,
379,
43060,
608,
259,
238796,
10787,
11758,
259,
2731,
215836,
259,
238796,
295,
314,
1... |
{
"phonemize": "polis ɑmrikɑ æz dæstɡirie do nodʒævɑn be ettehɑme tirændɑzi be jeke bɑzikone vɑlibɑl in keʃvær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdes » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, polise mæhællie ʃæhr « sonnæte luis », dær tozihe in tirændɑzi væ voquʔe in qætl eʔlɑme kærd : ine do nodʒævɑn qæsde serqæt æz in bɑzikone sɑbeqe tim vɑlibɑl rɑ dɑʃteænd væ pæs æz ɑn eqdɑm be tirændɑzi kærdeænd. bænɑbær eʔlɑme polis mæhællie ine ʃæhr, « mæɡɑne bukæn » dær mohævvæte biruni mæhæle eqɑmætæʃ bud ke ine do mottæhæm be qæsde serqæt be u næzdik miʃævænd væ pæs æz eqdɑm be serqæte u rɑ bɑ zæræbɑte ɡolule be qætl miresɑnænd. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz ʃæbækexæbæri fɑksnijuz, polis pæs æz dæstɡirie ine do nodʒævɑne ɑnɑn rɑ be bɑzdɑʃtɡɑhe montæqel kærd æmmɑ æz erɑʔe dʒozʔijɑte biʃtær væ noʔe ettehɑmɑte vɑrede be ɑn do xæbærie montæʃer nækærde æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nپليس آمريكا از دستگيري دو نوجوان به اتهام تيراندازي به يك بازيكن واليبال اين كشور خبر داد.\n\n\n\n \n\nبه گزارش سرويس «حوادث» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، پليس محلي شهر «سنت لوئيس»، در توضيح اين تيراندازي و وقوع اين قتل اعلام كرد: اين دو نوجوان قصد سرقت از اين بازيكن سابق تيم واليبال را داشتهاند و پس از آن اقدام به تيراندازي كردهاند.\n\n\n\n \n\nبنابر اعلام پليس محلي اين شهر ، «مگان بوكن» در محوطه بيروني محل اقامتش بود كه اين دو متهم به قصد سرقت به او نزديك ميشوند و پس از اقدام به سرقت او را با ضربات گلوله به قتل ميرسانند. \n\n\n\n\n\nبه گزارش ايسنا به نقل از شبكهخبري فاكسنيوز، پليس پس از دستگيري اين دو نوجوان آنان را به بازداشتگاه منتقل كرد اما از ارائه جزئيات بيشتر و نوع اتهامات وارده به آن دو خبري منتشر نكرده است. \n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n"
} | [
1645,
21684,
21605,
76328,
695,
5311,
117367,
477,
2858,
2859,
39962,
554,
259,
38694,
633,
259,
86893,
156714,
477,
554,
24074,
7632,
19474,
586,
259,
33990,
11514,
12773,
65035,
2737,
4382,
11102,
260,
554,
259,
11602,
2557,
64975,
404,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
24632,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
259,
2731,
360,
331,
124353,
129842,
6070,
265,
342,
375,
285,
240451,
130833,
43060,
272,
390,
259,
5765,
334,
43060,
645,
16115,
79017,
43060,
1383,
390,
384,
753,
330,
43060,
95996,
405,
300,
43060,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ pɑjɡɑh xæbæri sædo bistopændʒ, setɑde færmɑndehi ɑtæʃneʃɑni bæʔd æz zohre ruze ɡozæʃte bɑ dærjɑfte xæbære voquʔe in hɑdesee belɑfɑsele ɑtæʃneʃɑnɑne istɡɑhe hæʃt rɑ be mæhæle hɑdese dær xiɑbɑne kɑrun, bæʔd æz mortæzævi eʔzɑm kærd. ælirezɑ mævæddæte æfsære ɑmɑde mæntæqee tʃɑhɑr æmæliɑt dær morede hɑdese ɡoft : dær ɡuʃei æz in mæqɑze bɑlɑbæri bærɑje dʒɑbedʒɑ kærdæne væsɑjel be nim tæbæqee dovvom qærɑr dɑʃt ke sære kudæke hæʃt sɑle bær æsære bɑziɡuʃi dær bejne dʒedɑre bɑlɑbær ɡir kærd. vej æfzud : pæs æz hozure ævɑmele urʒɑns væ mæʔɑnije kudæk væ tæide mærɡe vej ɑtæʃneʃɑnɑn bɑ bekɑrɡiri tædʒhizɑte nedʒɑt eqdɑm be ɑzɑde sɑzi sære kudæk væ enteqɑl be tæbæqee hæmkæf kærdænd væ dʒæsæd rɑ tæhvile ævɑmele urʒɑns dɑdænd. vej dær ʃærhe ellæte beruze hɑdese ɡoft : in kudæk dær nim tæbæqe bud væ be dælile vodʒude fɑsele bejne kæfe bɑlɑbær væ kæfe nim tæbæqe kudæk sære xod rɑ bejne ɑn qærɑr dɑd væ dær hɑle neɡɑh kærdæn be tæbæqee hæmkæf bud ke bɑlɑbær be hærekæt dærɑmæd væ in hɑdese rɑ bevodʒud ɑːværæd.",
"text": "به گزارش پایگاه خبری 125، ستاد فرماندهی آتشنشانی بعد از ظهر روز گذشته با دریافت خبر وقوع این حادثه بلافاصله آتشنشانان ایستگاه هشت را به محل حادثه در خیابان کارون، بعد از مرتضوی اعزام کرد.علیرضا مودت افسر آماده منطقه چهار عملیات در مورد حادثه گفت: در گوشهای از این مغازه بالابری برای جابجا کردن وسایل به نیم طبقه دوم قرار داشت که سر کودک هشت ساله بر اثر بازیگوشی در بین جداره بالابر گیر کرد.وی افزود: پس از حضور عوامل اورژانس و معانیه کودک و تایید مرگ وی آتشنشانان با بکارگیری تجهیزات نجات اقدام به آزاد سازی سر کودک و انتقال به طبقه همکف کردند و جسد را تحویل عوامل اورژانس دادند.وی در شرح علت بروز حادثه گفت: این کودک در نیم طبقه بود و به دلیل وجود فاصله بین کف بالابر و کف نیم طبقه کودک سر خود را بین آن قرار داد و در حال نگاه کردن به طبقه همکف بود که بالابر به حرکت درآمد و این حادثه را بوجود آورد."
} | [
554,
259,
11602,
10180,
8726,
41804,
9271,
343,
259,
72009,
259,
70005,
83405,
1424,
35165,
259,
15065,
406,
2720,
695,
259,
19360,
4029,
259,
19367,
376,
768,
509,
14594,
4382,
18698,
18232,
953,
1240,
28284,
376,
24914,
70163,
2869,
142... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
266,
259,
86458,
268,
1581,
1332,
79017,
240451,
261,
2718,
43060,
368,
44587,
282,
43060,
2870,
1500,
259,
43060,
270,
2731,
238796,
... |
{
"phonemize": "xorræme ɑbɑd moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde sepɑh hæzræte æbolfæzl ejn pærɑntezbæste lorestɑn æz tæʃkil væ sɑmɑndehi ɡærdɑn hɑje ɑmdɑd væ nedʒɑt tævæssote in næhɑd be mænzure etfɑje hæriqe dʒænɡælhɑje ostɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, særhænɡ æli hosejne pɑzdɑre zohre jekʃænbe dær dʒælæse hæmɑhænɡi bærɑje piʃɡiri væ etfɑe hæriq dær dʒænɡæl hɑje ostɑn be eʔlɑme ɑmɑdeɡi sepɑh bɑ dæstɡɑh hɑje mortæbet bærɑje moqɑbele bɑ voquʔe hævɑdes væ bohrɑn hɑ eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : hitʃ mærzi bejne sepɑh pɑsdɑrɑn bɑ dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ostɑn vodʒud nædɑræd væ in dʒælæse dær rɑstɑje piʃɡiri væ etfɑe hæriq dær dʒænɡæl hɑje ostɑn tæʃkil ʃode æst. vej ɡoft : bænɑ be dæsture særdɑr kæʃkuli færmɑndeh sepɑh lorestɑn næsæbte be tæʃkil væ sɑmɑndehi ɡærdɑn hɑje ɑmdɑd væ nedʒɑt eqdɑm kærde im væ be færmɑndehɑne sepɑh ʃæhrestɑn hɑ dæstur dɑde ʃode dær suræte beruze ɑtæʃe suzi dær dʒænɡæl hɑ væ sɑjere bohrɑn hɑje ostɑn bɑ tæmɑm niruhɑ væ emkɑnɑte hæmkɑri lɑzem rɑ be æmæl ɑværænd. moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde sepɑh hæzræte æbolfæzl ejn pærɑntezbæste lorestɑn æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ɡostærdeɡi dʒoqrɑfijɑje ostɑne rædde hɑje moqɑvemæte sepɑhe hættɑ dær durtærin rustɑhɑje ostɑn hozur dɑʃte væ ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje hefze dʒænɡæl hɑ in særmɑjeee melli eʔlɑm mi konim. modirkole modirijæte bohrɑne lorestɑn niz dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be inke henɡɑme voquʔe bohrɑn be hæme dæstɡɑh hɑje dolæti æʔæm æz læʃɡæri væ keʃværi nijɑz æst, ezhɑr dɑʃt : mɑ be onvɑne mæsʔule resideɡi be bohrɑn dær ostɑn be onvɑne hælqe hɑje ettesɑle zændʒire hævɑdes bɑjæd hæmdel væ hæmɑhænɡ bɑʃim tɑ dær zæmɑne voquʔe bohrɑne særiʔæn vɑrede æmæl ʃode væ eqdɑme lɑzem rɑ ændʒɑm dæhim. rezɑ ɑriɑi voquʔe ɑtæʃ suzi dær dʒænɡæl hɑ væ mærɑteʔ rɑ jeki æz bohrɑn hɑje mohem dɑnest væ ɡoft : ɑmele æsli voquʔe in bohrɑn ensɑn bude ke bærɑje kɑheʃe ɑtæʃe suzi mærɑteʔ væ dʒænɡælhɑ be færhænɡe sɑzi æz tæriqe ræsɑnee melli nijɑz æst. vej æfzud : bɑ teʔdɑde ændæke niruhɑje mænɑbeʔe tæbiʔi mæhɑre hæriqe besijɑr doʃvɑr bude be turike in kæmbude niru bɑʔes mi ʃævæd xesɑrɑte dʒobrɑne nɑpæziri be ærse dʒænɡæl hɑ væ mærɑteʔe ostɑn vɑred ʃævæd ke ehjɑe modʒæddæde ɑn mostælzeme særfe hæzinee zjɑd væ ɡozæʃte moddæte zæmɑne tulɑnist. kopi ʃod",
"text": "خرم آباد - معاون هماهنگ کننده سپاه حضرت ابوالفضل (ع) لرستان از تشکیل و ساماندهی گردان های امداد و نجات توسط این نهاد به منظور اطفای حریق جنگلهای استان خبر داد.به گزارش ، سرهنگ علی حسین پازدار ظهر یکشنبه در جلسه هماهنگی برای پیشگیری و اطفاء حریق در جنگل های استان به اعلام آمادگی سپاه با دستگاه های مرتبط برای مقابله با وقوع حوادث و بحران ها اشاره کرد و اظهار داشت: هیچ مرزی بین سپاه پاسداران با دستگاه های اجرایی استان وجود ندارد و این جلسه در راستای پیشگیری و اطفاء حریق در جنگل های استان تشکیل شده است.وی گفت: بنا به دستور سردار کشکولی فرمانده سپاه لرستان نسبت به تشکیل و ساماندهی گردان های امداد و نجات اقدام کرده ایم و به فرماندهان سپاه شهرستان ها دستور داده شده در صورت بروز آتش سوزی در جنگل ها و سایر بحران های استان با تمام نیروها و امکانات همکاری لازم را به عمل آورند.معاون هماهنگ کننده سپاه حضرت ابوالفضل (ع) لرستان افزود: با توجه به گستردگی جغرافیای استان رده های مقاومت سپاه حتی در دورترین روستاهای استان حضور داشته و آمادگی خود را برای حفظ جنگل ها این سرمایه ملی اعلام می کنیم.مدیرکل مدیریت بحران لرستان نیز در این جلسه با اشاره به اینکه هنگام وقوع بحران به همه دستگاه های دولتی اعم از لشگری و کشوری نیاز است، اظهار داشت: ما به عنوان مسئول رسیدگی به بحران در استان به عنوان حلقه های اتصال زنجیر حوادث باید همدل و هماهنگ باشیم تا در زمان وقوع بحران سریعا وارد عمل شده و اقدام لازم را انجام دهیم.رضا آریایی وقوع آتش سوزی در جنگل ها و مراتع را یکی از بحران های مهم دانست و گفت: عامل اصلی وقوع این بحران انسان بوده که برای کاهش آتش سوزی مراتع و جنگلها به فرهنگ سازی از طریق رسانه ملی نیاز است.وی افزود: با تعداد اندک نیروهای منابع طبیعی مهار حریق بسیار دشوار بوده به طوریکه این کمبود نیرو باعث می شود خسارات جبران ناپذیری به عرصه جنگل ها و مراتع استان وارد شود که احیاء مجدد آن مستلزم صرف هزینه زیاد و گذشت مدت زمان طولانی است.کپی شد"
} | [
13906,
633,
19582,
259,
264,
11163,
1715,
259,
18665,
36610,
20331,
259,
114134,
376,
259,
20560,
30436,
1463,
8563,
274,
1923,
271,
36223,
5322,
695,
7900,
28799,
341,
9831,
77496,
406,
259,
72313,
1091,
7065,
7582,
341,
22788,
722,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
100522,
286,
2731,
645,
259,
43060,
316,
43060,
285,
949,
240209,
43060,
78467,
28466,
282,
43060,
106992,
272,
129842,
2861,
79017,
265,
15110,
43060,
334,
28466,
360,
202726,
265,
259,
2731,
8087,
367,
2731,
360,
280,
259,
1057,
272,
42... |
{
"phonemize": "ettehɑdije orupɑ be dɑneʃdʒujɑn væ moʔællemɑne irɑni komæke hæzine tæhsili mi pærdɑzæd hæʃ boruksel, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. ettehɑdije orupɑ. irɑn. komæke hæzine. komisijone orupɑ ruze doʃænbe edʒrɑje tærhe dʒædide eʔtɑje komæke hæzinee tæhsili rɑ be jeksæd væ dæh tæn æz dɑneʃdʒujɑn væ moʔællemɑne irɑni, ærɑqi væ jæmæni ɑqɑz kærd. \" benitɑ færæru vɑldænr \" komisere rævɑbete xɑredʒi komisijone orupɑ ɡoft : \" estemrɑre tæʃviq væ hemɑjæt æz mobɑdelɑte elmi væ dɑneʃɡɑhi bɑ irɑn, hæmtʃenɑn bærɑje in ettehɑdije æhæmmijæt dɑræd væ moʃɑrekæt bɑ in keʃvær dær in zæmine ro be behbud æst. \" be ɡofte vej, tærhe \" ærɑsmuse mundus \" ʃɑmele eʔtɑje komæke hæzinee tæhsili be jekkezɑr væ sisæd næfær æz keʃværhɑje rusije, ɑsiɑje mjɑne, irɑn, ærɑq væ jæmæn æst. dore bæhre mændi in komæk hæzine hɑje tæhsili ke æz ɑqɑze sɑle tæhsili ɑjænde do hezɑro o hæʃt do hezɑro o hæft pærɑntezbæste ɑqɑz mi ʃævæd, bejne se mɑh tɑ se sɑl æst væ be fɑreqottæhsilɑne foqe lisɑns, doktorɑ væ pæs æz ɑn tæʔælloq mi ɡiræd. bærnɑme komæke hæzine tæhsili ærɑsmuse mundus ke forsæte tæhsile dɑneʃdʒujɑne keʃværhɑje dʒæhɑne sevvom rɑ dær dɑneʃɡɑh hɑje orupɑ færɑhæm mi konæd, æz hæmkɑri bejne dɑneʃɡɑh hɑje orupɑi væ qejre orupɑi hemɑjæt mi konæd. æz sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr tɑ konun, bistoʃeʃ irɑni væ jæmæni æz in komæk hæzinee tæhsili estefɑde kærde ænd. mætærdʒæmɑm slæʃ jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt",
"text": " اتحادیه اروپا به دانشجویان و معلمان ایرانی کمک هزینه تحصیلی می پردازد \n#\nبروکسل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/09/85 \nخارجی.اتحادیه اروپا.ایران.کمک هزینه. \n کمیسیون اروپا روز دوشنبه اجرای طرح جدید اعطای کمک هزینه تحصیلی را \nبه یکصد و 10 تن از دانشجویان و معلمان ایرانی، عراقی و یمنی آغاز کرد. \n \"بنیتا فررو والدنر\" کمیسر روابط خارجی کمیسیون اروپا گفت: \"استمرار \nتشویق و حمایت از مبادلات علمی و دانشگاهی با ایران، همچنان برای این \nاتحادیه اهمیت دارد و مشارکت با این کشور در این زمینه رو به بهبود است.\" \n به گفته وی، طرح \"اراسموس موندوس\" شامل اعطای کمک هزینه تحصیلی به \nیکهزار و 300 نفر از کشورهای روسیه، آسیای میانه، ایران، عراق و یمن است. دوره بهره مندی این کمک هزینه های تحصیلی که از آغاز سال تحصیلی آینده \n(-2008 2007) آغاز می شود، بین سه ماه تا سه سال است و به فارغالتحصیلان \nفوق لیسانس، دکترا و پس از آن تعلق می گیرد. \n برنامه کمک هزینه تحصیلی اراسموس موندوس که فرصت تحصیل دانشجویان \nکشورهای جهان سوم را در دانشگاه های اروپا فراهم می کند، از همکاری بین \nدانشگاه های اروپایی و غیر اروپایی حمایت می کند. \n از سال 2004 تا کنون، 26 ایرانی و یمنی از این کمک هزینه تحصیلی \nاستفاده کرده اند. \n مترجمام/1088 \n\n "
} | [
259,
18664,
2632,
858,
52849,
554,
259,
40417,
7858,
341,
1491,
32369,
23999,
3980,
1505,
30047,
11558,
259,
42886,
10404,
822,
72319,
883,
387,
1423,
175429,
572,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
82191,
5602,
12590,
406,
260,
18... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
631,
1861,
43060,
390,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
272,
300,
2731,
949,
240209,
82670,
8915,
43060,
405,
619,
43060,
516,
2873,
128540,
265,
28466,
65319,
37893,
73102,
266,
658,
421... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistotʃɑhɑr sjɑsiː. irɑn. qæze. esrɑʔil berlin væzirɑmuræxɑrædʒe ɑlmɑn ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ pɑjɡɑh interneti ruznɑme volt eddeʔɑ kærd ke besjɑri dær xɑværemijɑne moʔtæqedænd væzʔijæte feʔli esrɑʔil qɑbele qæbul nist væ bɑjæd æmnijæte ɑn rɑ tæʔmin kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, færɑnæk vɑltær æʃtɑjn mɑjrdær pɑsox be in soɑl ke dʒænɡe konuni qæze dær suræte nɑkɑmi esrɑile mondʒær be qodræt ɡereftæne biʃtære ɡoruh eslɑmi hæmɑs xɑhæd ʃod, ɡoft : xejli æz tæræfejni ke dærxɑværemijɑne bɑ ɑnhɑ sohbæt kærde æm neɡærɑne ɑn hæstænd ke irɑn bærænde in monɑqeʃe bɑʃæd. vej æfzud : vɑqeʔijæt in æst ke tehrɑn dær qesmæte hɑi æz donjɑje æræb xod rɑ be onvɑne hɑfeze mænɑfeʔe felestini hɑ mi binæd væ in jek tæhævvole besijɑr xætærnɑk æst. væzirɑmuræxɑrædʒe ɑlmɑn tæʔkid kærd : be hæmin dælil niz hærtʃe særiʔtær bɑjæd ɑtæʃe bæs dɑjemi væ dʒɑmeʔ dær mæntæqe idʒɑd ʃævæd. æʃtɑjn mɑjer ʃærɑjete in ɑtæʃe bæs rɑ tævæqqofe qɑtʃɑqe selɑh be qæze væ tæʔmine æmnijæte reʒime sæhijunisti eʔlɑm kærd. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be næqʃe kelidi mesr bærɑje idʒɑde ɑtæʃe bæs, xɑstɑre bærqærɑri tæmɑs hɑ bɑ hæmɑs æz tæriqe qɑhere ʃod væ ɡoft : ehtemɑle tæhrike ɡoruhhɑ ælæjhe jekdiɡær tævæssote hæmɑs niz vodʒud dɑræd. æʃtɑjn mɑjer væzʔijæte feʔli reʒime eʃqɑlɡære qods rɑ qejreqɑbel qæbul dɑnest væ ɡoft : dolæthɑ nemi tævɑnænd esrɑil rɑ bɑ in væzʔijæte tænhɑ beɡozɑrænd. vej dær pɑjɑne dæstjɑbi be jek ɑtæʃe bæs bɑ æbzɑre nezɑmi rɑ bæʔid dɑnest. væzire æmuræxɑrædʒe ɑlmɑn bærɑje æntʃe ke miɑndʒiɡæri dærmonɑqeʃe qæze onvɑn kærde, hæm æknun dær xɑværemijɑne besær mi bæræd væ bɑ særɑne mesr, reʒime sæhijunisti væ dolæte xodɡærɑn didɑr kærde æst. ærupɑme jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose setɑresetɑre e divisto pændʒɑh setɑresetɑre e do hezɑro o pændʒɑhojek setɑresetɑre ʃomɑre sisædo hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte dævɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/24\nسیاسی.ایران.غزه.اسرائیل\nبرلین- وزیرامورخارجه آلمان روز یکشنبه در گفت و گو با پایگاه اینترنتی\nروزنامه ولت ادعا کرد که بسیاری در خاورمیانه معتقدند وضعیت فعلی\nاسرائیل قابل قبول نیست و باید امنیت آن را تامین کرد.به گزارش ایرنا، فرانک والتر اشتاین مایردر پاسخ به این سوال که جنگ\nکنونی غزه در صورت ناکامی اسراییل منجر به قدرت گرفتن بیشتر گروه اسلامی\nحماس خواهد شد، گفت:خیلی از طرفینی که درخاورمیانه با آنها صحبت کرده ام\n نگران آن هستند که ایران برنده این مناقشه باشد.وی افزود: واقعیت این است که تهران در قسمت هایی از دنیای عرب خود را به\nعنوان حافظ منافع فلسطینی ها می بیند و این یک تحول بسیار خطرناک است.وزیرامورخارجه آلمان تاکید کرد: به همین دلیل نیز هرچه سریعتر باید آتش\nبس دایمی و جامع در منطقه ایجاد شود.اشتاین مایر شرایط این آتش بس را توقف قاچاق سلاح به غزه و تامین امنیت\nرژیم صهیونیستی اعلام کرد.وی همچنین با اشاره به نقش کلیدی مصر برای ایجاد آتش بس، خواستار برقراری\n تماس ها با حماس از طریق قاهره شد و گفت: احتمال تحریک گروهها علیه\nیکدیگر توسط حماس نیز وجود دارد.اشتاین مایر وضعیت فعلی رژیم اشغالگر قدس را غیرقابل قبول دانست و گفت:\nدولتها نمی توانند اسراییل را با این وضعیت تنها بگذارند.وی در پایان\nدستیابی به یک آتش بس با ابزار نظامی را بعید دانست.وزیر امورخارجه آلمان برای انچه که میانجیگری درمناقشه غزه عنوان کرده،\nهم اکنون در خاورمیانه بسر می برد و با سران مصر، رژیم صهیونیستی و دولت\nخودگران دیدار کرده است.اروپام 1553**250**2051**\nشماره 376 ساعت 12:25 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
1455,
259,
20704,
260,
129657,
260,
42362,
376,
260,
68067,
6555,
1423,
67181,
264,
259,
12433,
27334,
30200,
376,
1424,
32369,
4029,
2665,
9797,
509,
5021,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
330,
8... |
{
"phonemize": "................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃt slæʃ se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. film. foruʃ. sinæmɑ. filme \" pɑrke vej \" sɑxte \" ferejdune dʒejrɑni \" bɑ mæzmuni delhore dær tʃɑhɑr ruze noxoste næmɑjeʃ tɑ pændʒome xordɑd pærɑntezbæste dær hidʒdæh sinæmɑje tehrɑn be divisto hæftɑdohæʃt milijun riɑl dæst jɑft. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ æz bonjɑde sinæmɑi, filme neqɑbe sɑxte \" kɑzeme rɑst ɡoftɑr \" diɡær æsære irɑni dʒædvæle ekrɑn æst ke pæs æz bistotʃɑhɑr ruze næmɑjeʃ dær bist sɑlon, foruʃe jek miljɑrd væ divisto ʃæstonoh miljun riɑl dɑʃte æst. \" sænke kɑqæz, qejtʃi \" sɑxte \" sæʔide sohejli \" niz æz ɑsɑrist ke entezɑr mi ræft bɑtævædʒdʒoh be eqbɑle moxɑtæbɑn dær dʒæʃnvɑre fædʒr dær ekrɑn bɑ tofiqe ruberu ʃævæd æmmɑ pæs æz hidʒdæh ruze ekrɑn dær hidʒdæh sinæmɑe hæftsædo pændʒɑhose milijun riɑl dɑʃte æst. \" ɑrɑmeʃ dær mjɑne mordeɡɑn \" sɑxte \" mehrdɑde færid \" diɡær filme irɑni dʒædide dʒædvæle næmɑjeʃe sinæmɑhɑje pɑjtæxt æst ke dær se roruze noxost dær tʃɑhɑr sinæmɑ, hæft milijun væ nohsædo hæʃtɑdonoh hezɑr riɑl foruʃ dɑʃte æst. filme \" sæhne dʒorme vorude mæmnuʔ \" niz pæs æz bistopændʒ ruze næmɑjeʃ dær do sɑlon bɑ sisædo hæftɑdodo milijun riɑl dær rotbe hɑje bæʔdi dʒædvæle foruʃe in fæsle ekrɑn dʒɑj dɑræd. film hɑje xɑredʒi \" kine \" pæs æz sædo pændʒɑhopændʒ ruz dær do sɑlon be foruʃe hæftsædo nævædohæʃt milijun riɑl væ \" rævæde sorx \" dær ʃɑnzdæh ruze ekrɑn dær se sɑlon, tʃehelotʃɑhɑr milijun riɑl foruʃ dæst jɑfte æst. færɑhænke jek hezɑro o dæh slæʃ jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sædo ʃæstohæʃt sɑʔæte si : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr hæʃt. ʃɑnzdæh si jɑzdæh",
"text": "\n...................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 8/3/86\nداخلی.فرهنگی.فیلم.فروش .سینما. فیلم \"پارک وی\" ساخته \"فریدون جیرانی\" با مضمونی دلهره در چهار روز\nنخست نمایش (تا پنجم خرداد) در 18 سینمای تهران به 278 میلیون ریال دست\nیافت. به گزارش روز سه شنبه خبرنگار ایرنا از بنیاد سینمایی، فیلم نقاب\nساخته \"کاظم راست گفتار\" دیگر اثر ایرانی جدول اکران است که پس از 24 روز\nنمایش در 20 سالن، فروش یک میلیارد و 269 ملیون ریال داشته است. \"سنک کاغذ، قیچی\" ساخته \"سعید سهیلی\" نیز از آثاری است که انتظار\nمی رفت باتوجه به اقبال مخاطبان در جشنواره فجر در اکران با توفیق روبه رو\nشود اما پس از 18 روز اکران در 18 سینما 753 میلیون ریال داشته است. \"آرامش در میان مردگان\" ساخته \"مهرداد فرید\" دیگر فیلم ایرانی جدید\nجدول نمایش سینماهای پایتخت است که در سه رروز نخست در 4 سینما، هفت\nمیلیون و 989 هزار ریال فروش داشته است. فیلم \"صحنه جرم ورود ممنوع\" نیز پس از 25 روز نمایش در دو سالن با\n372 میلیون ریال در رتبه های بعدی جدول فروش این فصل اکران جای دارد. فیلم های خارجی \"کینه\" پس از 155 روز در دو سالن به فروش 798 میلیون\nریال و \"رود سرخ\" در 16 روز اکران در سه سالن، 44 میلیون ریال فروش دست\nیافته است. فراهنک 1010/ 1348\nشماره 168 ساعت 30:11 تمام\n انتهای پیام C08.16-30-11 \n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
164658,
191190,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
163570,
260,
77760,
259,
260,
22458,
21329,
260,
10223,
313,
63032,
1505,
4424,
311,
13639,
376,
313,
85231,
34126... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
303,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
... |
{
"phonemize": "fɑteme ɑqɑzɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : dær tʃænd hæftee æxir bɑ moʃkele kæmbude bærxi æz æqlɑme ænsolin æz dʒomle ænsoline qælæmi væ pore mæsræfe xɑredʒi movɑdʒeh budim ke betore dʒeddi mozu æz suj mæsʔulɑne sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru dær dæste pejɡirist. vej æfzud : dær hæftehɑje æxir kæmbude ænsolin qælæmi ke dʒozvje dɑruhɑje vɑredɑtist, sæbæbe neɡærɑni bimɑrɑne dijɑbeti dær ostɑn ʃode æst, be tori ke nemitævɑnænd ænsoline qælæmi morede nijɑz rɑ be rɑhæti tæhije konænd. modire nezɑræte færɑværdehɑje dɑrui moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje ɑzærbɑjedʒɑnqærbi dær ʃærhe dʒozʔijɑte mæsʔæle kæmbude ænsolin dær ostɑn bæjɑn kærd : kæmbude ænsoline beellæt tæhrimhɑje ɑmrikɑ væ kæmbude mænɑbeʔe ærzist ke ɑn hæm niz nɑʃi æz hæmɑn tæhrimhɑ æst. vej dær morede ellæte kæmbude dɑruje ænsoline qælæmi dær bɑzɑr væ erɑʔe rɑhkɑrhɑje lɑzem dær in zæmine æfzud : dær tʃænd hæftee æxir bɑ moʃkele kæmbude bærxi æz æqlɑme ænsolin æz dʒomle ænsoline qælæmi væ pore mæsræfe xɑredʒi novoræpide movɑdʒeh budim ke kæmbude særɑsæri bude væ dær næhɑjæt dær ɑzærbɑjedʒɑnqærbi niz kæmbude ɑn mæhsus æst ke betore dʒeddi mozu æz suj mæsʔuline sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru dær dæste pejɡirist. modire nezɑræte færɑværdehɑje dɑrui moʔɑvene qæzɑ væ dɑruje ɑzærbɑjedʒɑnqærbi xɑterneʃɑn kærd : bɑ pejɡirihɑje suræt ɡerefte æz suj mæʔɑvnæte qæzɑ væ dɑru moʃkel dær hɑle ræfʔ æst væ dær hæftee dʒɑri teʔdɑde mæhdudi æz in dɑru be suræte sæhmije æz suj sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru be in ostɑne extesɑsjɑfte ke be tædridʒ dær dɑruxɑnehɑje moʔæjjæne ostɑn toziʔ miʃævæd. ɑqɑzɑde onvɑn kærd : be mænzure tæʔmine nijɑze bimɑrɑne ostɑn dær mærhælee ævvæl dær ævɑxere hæftee ɡozæʃte teʔdɑdi æz in dɑruhɑ dær sæthe ostɑn toziʔ ʃode væ mærhælee dovvom dær hɑle toziʔ æst. vej æfzud : be ellæte kæmbude mæqtæʔi væ keʃværi, toziʔ dær sæthe hæme dɑruxɑnehɑe emkɑnpæzir næbude væ be dʒæhæte kontorol væ nezɑræte dæqiq bær næhveje toziʔ, moqærrær ʃod ke in teʔdɑd dær bejne teʔdɑde mæhdudi æz dɑruxɑnehɑje montæxæb toziʔ ʃævæd ke dær suræte ræfʔe kæmbude modʒæddædæn toziʔe ɑn dær kollijeje dɑruxɑnehɑ suræt mipæziræd. ɑqɑzɑde bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑrim bezudi in ʃærɑjete bærtæræf ʃævæd væ be revɑle sɑbeq bɑzɡærdæd ɡoft : qætʔæn bɑ tævædʒdʒoh be mæhmulehɑje dɑrui dærjɑftʃode kæmkæm ozɑʔ dær in zæmine behbude pejdɑ xɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo tʃehelohæʃt slæʃ ze",
"text": "فاطمه آقازاده در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: در چند هفته اخیر با مشکل کمبود برخی از اقلام انسولین از جمله انسولین قلمی و پر مصرف خارجی مواجه بودیم که بهطور جدی موضوع از سوی مسئولان سازمان غذا و دارو در دست پیگیری است.وی افزود: در هفتههای اخیر کمبود انسولین قلمی که جزو داروهای وارداتی است، سبب نگرانی بیماران دیابتی در استان شده است، به طوری که نمیتوانند انسولین قلمی مورد نیاز را به راحتی تهیه کنند.مدیر نظارت فرآوردههای داروئی معاون غذا و داروی آذربایجانغربی در شرح جزئیات مسئله کمبود انسولین در استان بیان کرد: کمبود انسولین بهعلت تحریمهای آمریکا و کمبود منابع ارزی است که آن هم نیز ناشی از همان تحریمها است.وی در مورد علت کمبود داروی انسولین قلمی در بازار و ارائه راهکارهای لازم در این زمینه افزود: در چند هفته اخیر با مشکل کمبود برخی از اقلام انسولین از جمله انسولین قلمی و پر مصرف خارجی novorapid مواجه بودیم که کمبود سراسری بوده و در نهایت در آذربایجانغربی نیز کمبود آن محسوس است که بهطور جدی موضوع از سوی مسئولین سازمان غذا و دارو در دست پیگیری است.مدیر نظارت فرآوردههای داروئی معاون غذا و داروی آذربایجانغربی خاطرنشان کرد: با پیگیریهای صورت گرفته از سوی معاونت غذا و دارو مشکل در حال رفع است و در هفته جاری تعداد محدودی از این دارو به صورت سهمیه از سوی سازمان غذا و دارو به این استان اختصاصیافته که به تدریج در داروخانههای معین استان توزیع میشود.آقازاده عنوان کرد: به منظور تامین نیاز بیماران استان در مرحله اول در اواخر هفته گذشته تعدادی از این داروها در سطح استان توزیع شده و مرحله دوم در حال توزیع است.وی افزود: به علت کمبود مقطعی و کشوری، توزیع در سطح همه داروخانهها امکانپذیر نبوده و به جهت کنترل و نظارت دقیق بر نحوه توزیع، مقرر شد که این تعداد در بین تعداد محدودی از داروخانههای منتخب توزیع شود که در صورت رفع کمبود مجددا توزیع آن در کلیه داروخانهها صورت میپذیرد.آقازاده با بیان اینکه امیدواریم بهزودی این شرایط برطرف شود و به روال سابق بازگردد گفت: قطعاً با توجه به محمولههای دارویی دریافتشده کمکم اوضاع در این زمینه بهبود پیدا خواهد کرد.انتهای پیام/7548/ ز"
} | [
1189,
63679,
376,
259,
49367,
87567,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
509,
11815,
259,
376,
25357,
858,
19124,
768,
548,
13015,
3980,
25274,
1423,
14131,
695,
27188,
15394,
128621,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
742,
43060,
3280,
265,
259,
43060,
781,
43060,
360,
43060,
368,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
2523,
334,
43060,
286,
331,
... |
{
"phonemize": "ɡudærze æmiri dær neʃæste ʃorɑje eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri in ostɑn æfzud : dær hɑli ke hæʃt mɑh æz sɑle nævædoʃeʃ mi ɡozæræd æmmɑ tɑkonun dʒæzbe divisto bist miljɑrd riɑle tæxsisi eʔtebɑrɑte mæʃɑqele xɑneɡi be kondi ændʒɑm ʃode æst væ moʃkele bikɑri dær ostɑne hæmtʃenɑn pɑbærdʒɑst. vej, nɑhæmɑhænɡi bejne bɑnk hɑ væ dæstɡɑh hɑje edʒrɑi ostɑn rɑ ɑmele kondi dær dʒæzbe eʔtebɑrɑte hoze eʃteqɑl dɑnest væ ɡoft : bɑ vodʒude tærh hɑje xubi ke dær hoze eʃteqɑle keʃvær dær hɑle edʒrɑst æmmɑ æz in forsæt be xubi bæhre ɡiri næʃode æst væ zærurist tɑ hæmkɑri dær in hozee biʃ æz piʃ ændʒɑm ɡiræd. æmiri bɑ enteqɑd æz kɑheʃe eʔtebɑrɑte tæxsisi be ostɑn dær hoze eʃqɑle færɑɡir, tæsrih kærd : bi ʃæk nɑtævɑni dær dʒæzbe eʔtebɑrɑte næqʃe mohemmi dær in rɑbete dɑʃte æst. modirkole tæʔɑvon, kɑr væ refɑh edʒtemɑʔi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri niz æz bærnɑmee rizi bærɑje eʃteqɑlzɑi sizdæh hezɑr væ sædo pændʒɑh bikɑri dær hoze mæʃɑqele færɑɡir xæbær dɑd væ ɡoft : sæhme eʔtebɑrɑte hær ʃæhrestɑne motenɑseb bɑ niruje bikɑre ɑn ʃæhrestɑn extesɑs dɑde mi ʃævæd. sejjedæbbɑse dʒæzɑjeri æfzud : entezɑr mi rævæd tɑ bɑnk hɑje ɑmel dær eʔtɑje tæshilɑt be moteqɑziɑne biʃ æz piʃ ehtemɑme biʃtæri dɑʃte bɑʃænd. ɡoftænist, dær in neʃæste tʃehelopændʒ tærhe piʃtibɑn bɑ eʔtebɑri æfzun bær tʃɑhɑrdæh miljɑrd riɑl be tæsvib resid. bɑ edʒrɑje in teʔdɑd tærh bærɑje divisto nævædoʃeʃ næfær dær ostɑne æʃqɑlzɑi mi ʃævæd. bær æsɑse ɑmɑr eʔlɑm ʃode æz suj mærkæze ɑmɑre irɑn, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bɑ hidʒdæh. se e dærsæde bɑlɑtærin mizɑne bikɑri dær keʃvær rɑ dær tɑbestɑne nævædoʃeʃ be xod extesɑs dɑde æst. e tʃehelohæʃt",
"text": "گودرز امیری در نشست شورای اشتغال و سرمایه گذاری این استان افزود: در حالی که هشت ماه از سال 96 می گذرد اما تاکنون جذب 220میلیارد ریال تخصیصی اعتبارات مشاغل خانگی به کندی انجام شده است و مشکل بیکاری در استان همچنان پابرجاست.وی، ناهماهنگی بین بانک ها و دستگاه های اجرایی استان را عامل کندی در جذب اعتبارات حوزه اشتغال دانست و گفت: با وجود طرح های خوبی که در حوزه اشتغال کشور در حال اجراست اما از این فرصت به خوبی بهره گیری نشده است و ضروری است تا همکاری در این حوزه بیش از پیش انجام گیرد.امیری با انتقاد از کاهش اعتبارات تخصیصی به استان در حوزه اشغال فراگیر، تصریح کرد: بی شک ناتوانی در جذب اعتبارات نقش مهمی در این رابطه داشته است.مدیرکل تعاون، کار و رفاه اجتماعی چهارمحال و بختیاری نیز از برنامه ریزی برای اشتغالزایی 13 هزار و 150 بیکاری در حوزه مشاغل فراگیر خبر داد و گفت: سهم اعتبارات هر شهرستان متناسب با نیروی بیکار آن شهرستان اختصاص داده می شود.سیدعباس جزایری افزود: انتظار می رود تا بانک های عامل در اعطای تسهیلات به متقاضیان بیش از پیش اهتمام بیشتری داشته باشند.گفتنی است ، در این نشست 45 طرح پیشتیبان با اعتباری افزون بر 14 میلیارد ریال به تصویب رسید. با اجرای این تعداد طرح برای 296 نفر در استان اشغالزایی می شود.بر اساس آمار اعلام شده از سوی مرکز آمار ایران، چهارمحال و بختیاری با 18.3 درصد بالاترین میزان بیکاری در کشور را در تابستان 96 به خود اختصاص داده است. 48"
} | [
9870,
5658,
1538,
48053,
406,
509,
9468,
2408,
259,
23702,
406,
34699,
27980,
341,
259,
36675,
47397,
953,
12363,
9236,
4412,
267,
509,
4299,
406,
934,
259,
37033,
9362,
695,
3037,
9634,
822,
105278,
11334,
7735,
259,
36084,
21479,
1576,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
2348,
10787,
1043,
259,
74336,
874,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
265,
238796,
346,
781,
43060,
280,
300,
2731,
259,
49404,
282,
43060,
608,
259,
129842,
6063,
43060,
874,
281,
259,
11326,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh sijɑsæte xɑredʒi, irædʒe mæsdʒedi, sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ hozur dær dæftære dʒærijɑne hekmæte melli ærɑq bɑ \" sejjed æmmɑre hækim \" ræise tæhɑlofe melli ʃiʔæjɑne ærɑq væ ræise dʒærijɑne hekmæte melli didɑr væ rɑjzæni kærd. tæræfejn dær in didɑr dær xosuse ɡostæreʃe rævɑbete dodʒɑnebe dær rɑstɑje xedmæt be do mellæte irɑn væ ærɑq bæhs væ tæbɑdole næzær kærdænd. dær in didɑr hæmtʃenin dærbɑre ɡostæreʃe rævɑbete tedʒɑri væ tævædʒdʒoh be mænɑteqe ɑzɑd, idʒɑde in mænɑteq væ næqʃ væ tævɑnmændihɑje ærɑq dær in zæmine rɑjzæni ʃod. hækim dær in didɑr tæʔkid kærd ke ærɑq næqʃe mohemmi dær mæntæqe dɑræd væ mitævɑnæd dær bærqærɑri sobɑt væ ɑrɑmeʃe tæʔsirɡozɑr bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه سیاست خارجی ، ایرج مسجدی، سفیر جمهوری اسلامی ایران با حضور در دفتر جریان حکمت ملی عراق با \"سید عمار حکیم\" رئیس تحالف ملی شیعیان عراق و رئیس جریان حکمت ملی دیدار و رایزنی کرد.طرفین در این دیدار در خصوص گسترش روابط دوجانبه در راستای خدمت به دو ملت ایران و عراق بحث و تبادل نظر کردند.در این دیدار همچنین درباره گسترش روابط تجاری و توجه به مناطق آزاد، ایجاد این مناطق و نقش و توانمندیهای عراق در این زمینه رایزنی شد.حکیم در این دیدار تاکید کرد که عراق نقش مهمی در منطقه دارد و میتواند در برقراری ثبات و آرامش تاثیرگذار باشد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
259,
30704,
12590,
406,
259,
343,
1997,
35564,
5643,
11759,
406,
343,
24371,
5313,
19164,
406,
13563,
4379,
768,
259,
13436,
509,
259,
39853,
1576,
33321,
259,
18423,
636,
18449,
259,
35125,
768,
313,
182029,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
116851,
43060,
36668,
265,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
266,
261,
259,
266,
154979,
240451,
265,
134410,
263,
285,
240451,
24614,
261,
107879,
32808,
331,
240451,
2... |
{
"phonemize": "jɑzdæhomin dosɑlɑne kɑrikɑtore tehrɑn æsre se ʃænbe hæftome ɑzærmɑh dær moʔæssesee færhænɡi, honæri sæbɑ eftetɑh ʃod. be ɡozɑreʃ, jɑzdæhomine dosɑlɑne kɑrikɑtore tehrɑn æsre se ʃænbe hæftome ɑzærmɑh bɑ hozure mædʒide mælɑnuruzi modire kolle edɑre omure honærhɑje tædʒæssomi, sejjed mæsʔude ʃodʒɑʔi tæbɑtæbɑi dæbire dosɑlɑne, dʒævɑde ælizɑde, qolɑmæli lætifi, kɑmbize dæræmbæxʃ, æhmæde ærbɑni, dɑvede ʃæhidi, bæhrɑme æzimi, dʒæmɑle ræhmæti, esmɑʔile æbbɑsi væ ælɑqmændɑn dær moʔæssesee færhænɡi, honæri sæbɑ dær hɑli eftetɑh ʃod ke dæbire in dore æz dosɑlɑnee tænhɑ be bæjɑne soxænɑne kutɑhi ektefɑ kærd væ belɑfɑsele næmɑjeʃɡɑh in rujdɑd eftetɑh ʃod. mæsʔude ʃodʒɑʔi tæbɑtæbɑi dæbire jɑzdæhomin dosɑlɑne kɑrikɑtore tehrɑn ɡoft : in dosɑlɑnee æz mohemtærin rujdɑdhɑje honæri dær keʃvær æst. dær in rujdɑd honærmændɑn dær mæʔræze rujdɑdi dʒæhɑni qærɑr mi ɡirænd væ bærɑje honærmændɑn kɑrtonist tædʒrobee besijɑr ærzeʃmændist. vej bɑ bæjɑne inke emsɑl in dosɑlɑne dær se bæxʃe kɑrtone mozui bɑ mozue imeni væ æmnijæt, kɑrtone ɑzɑd væ kɑrikɑtor bɑ mozue æfrɑde mæʃhure donjɑe æʔæm æz bɑziɡær, værzeʃkɑr, sijɑsætmædɑr væ bærɡozɑr ʃode æst, bæjɑn kærd : e tʃɑhɑrsædo nævædohæʃt æsær æz kɑrtonist hɑje irɑn væ hæftɑdose keʃvær dær in dore be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode æst ke dævɑzdæh kɑrtuniste xɑredʒi dær ruzhɑje pɑjɑni mehmɑne mɑ xɑhænd bud væ teʔdɑdi vork ʃɑp niz bærɡozɑr xɑhænd kærd. dær edɑme ʃodʒɑʔi tæbɑtæbɑi æz runæmɑi kɑtɑloɡe dæhomin væ jɑzdæhomin dosɑlɑne kɑrikɑtore tehrɑn dær extetɑmije in doree dosɑlɑne ke bistotʃɑhɑr ɑzærmɑh dær muze honærhɑje moʔɑsere tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd, xæbær dɑd. kopi ʃod",
"text": "یازدهمین دوسالانه کاریکاتور تهران عصر سه شنبه هفتم آذرماه در موسسه فرهنگی، هنری صبا افتتاح شد.\nبه گزارش ، یازدهمین دوسالانه کاریکاتور تهران عصر سه شنبه هفتم آذرماه با حضور مجید ملانوروزی مدیر کل اداره امور هنرهای تجسمی، سید مسعود شجاعی طباطبایی دبیر دوسالانه، جواد علیزاده، غلامعلی لطیفی، کامبیز درمبخش، احمد عربانی، داود شهیدی، بهرام عظیمی، جمال رحمتی، اسماعیل عباسی و علاقمندان در موسسه فرهنگی، هنری صبا در حالی افتتاح شد که دبیر این دوره از دوسالانه تنها به بیان سخنان کوتاهی اکتفا کرد و بلافاصله نمایشگاه این رویداد افتتاح شد.مسعود شجاعی طباطبایی دبیر یازدهمین دوسالانه کاریکاتور تهران گفت: این دوسالانه از مهمترین رویدادهای هنری در کشور است. در این رویداد هنرمندان در معرض رویدادی جهانی قرار می گیرند و برای هنرمندان کارتونیست تجربه بسیار ارزشمندی است.وی با بیان اینکه امسال این دوسالانه در سه بخش کارتون موضوعی با موضوع ایمنی و امنیت، کارتون آزاد و کاریکاتور با موضوع افراد مشهور دنیا اعم از بازیگر، ورزشکار، سیاستمدار و برگزار شده است، بیان کرد: ۴۹۸ اثر از کارتونیست های ایران و ۷۳ کشور در این دوره به نمایش گذاشته شده است که ۱۲ کارتونیست خارجی در روزهای پایانی مهمان ما خواهند بود و تعدادی ورک شاپ نیز برگزار خواهند کرد.در ادامه شجاعی طباطبایی از رونمایی کاتالوگ دهمین و یازدهمین دوسالانه کاریکاتور تهران در اختتامیه این دوره دوسالانه که ۲۴ آذرماه در موزه هنرهای معاصر تهران برگزار می شود، خبر داد.کپی شد"
} | [
2942,
31391,
10785,
36564,
1463,
3727,
1072,
30626,
109644,
11346,
259,
39392,
7902,
259,
9797,
259,
28906,
633,
259,
28733,
64789,
509,
14714,
12231,
17890,
406,
343,
25922,
406,
259,
204456,
23600,
34235,
3164,
260,
554,
259,
11602,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
1036,
1351,
1298,
43060,
280,
43060,
405,
408,
43060,
3652,
43060,
19512,
9104,
286,
43060,
272,
259,
2731,
263,
380,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
259,
87102,
90448,
259,
43060,
360,
10787,
282,
430... |
{
"phonemize": "hodʒdʒætollɑh qolɑmi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, zemne ærze tæbrik be mænɑsbæte færɑ residæne ejde noruz væ æʔjɑde ʃæʔbɑnije ezhɑr dɑʃt : bær æsɑse ɡozɑreʃe setɑde melli mobɑreze bɑ viruse koronɑ væ vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki keʃvære moteæʔssefɑne ædæme ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti, sæfærhɑ, vorud be mærɑkeze ʃoluq væ bɑzɑrtʃehɑ væzʔijæte ostɑne esfæhɑn rɑ tæqir midæhæd. vej bɑ bæjɑne inke tæmɑmi ʃæhrhɑje ostɑne esfæhɑn tɑ tʃænd ruze ɡozæʃte dær væzʔijæte ɑbi væ zærd qærɑr dɑʃt, æfzud : moteæʔssefɑne ɡolpɑjɡɑn dær væzʔijæte nɑrendʒi qærɑr ɡoft væ zærfe moddæte bistotʃɑhɑr sɑʔæt dær væzʔijæte qermez qærɑr dɑræd væ be movɑzɑte ɑn do ʃæhre xɑnsɑr væ lændʒɑn be dælile moqeʔijæte ɡærdeʃɡærpæzire ɑn dær væzʔijæte nɑrendʒi qærɑr ɡoft. moʔɑvene ostɑndɑre esfæhɑn bɑ bæjɑne inke jek særi æz ʃæhrhɑje ostɑne esfæhɑn dær ɑstɑne vorud be ʃærɑjete nɑrendʒi hæstænd, ebrɑz dɑʃt : ʃæhrhɑi ke dær ɑstɑne vorud be ʃærɑjete nɑrendʒi hæstænd bɑjæd besijɑr morɑqebæt konænd væ porotokolhɑje behdɑʃti rɑ biʃ æz piʃ ræʔɑjæt konænd væ in ʃæhrhɑ ʃɑmele nætænz, kɑʃɑn, ɑrɑn væ bidɡæl, ærdestɑn, ʃɑhine ʃæhr, fælɑværdʒɑn væ tʃɑdeɡɑn æst. vej bɑ bæjɑne inke ʃæhre tʃɑdeɡɑne ostɑne esfæhɑne piʃ æz in dær væzʔijæte ɑbi væ ɑːddi qærɑr dɑʃt, ɡoft : setɑdhɑje ʃæhrestɑni dær in ʃæhrhɑ eblɑq ʃode tɑ tæʃkil ʃævæd væ qætʔæn æɡær porotokolhɑje behdɑʃti rɑ ræʔɑt næʃævæd be særneveʃte ʃæhrhɑje nɑrendʒi tæbdil miʃævæd be næhvi ke vorud væ xorudʒ be in ʃæhærhɑe mæmnuʔ væ mæʃɑqele se væ tʃɑhɑr dær ʃæhrhɑje se væ tʃɑhɑr mæhdud miʃævæd. qolɑmi bɑ bæjɑne inke ʔomidvɑrim æzizɑne mɑ dær ʃæhre kɑʃɑn bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte dʒæzzɑbe ɡærdeʃɡæri tæʔkid ʃode æst ke porotokolhɑje behdɑʃti biʃ æz piʃ ræʔɑjæt ʃævæd, tæsrih kærd : tæʔkidɑte lɑzem be mirɑse færhænɡi ʃæhrestɑne kɑʃɑn dær zæmine belite foruʃi væ pæzireʃe mosɑferɑne noruzi suræt pæziræd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæʃtsædo jek slæʃ ze",
"text": "حجتالله غلامی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، ضمن عرض تبریک به مناسبت فرا رسیدن عید نوروز و اعیاد شعبانیه اظهار داشت: بر اساس گزارش ستاد ملی مبارزه با ویروس کرونا و وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی کشور متأسفانه عدم رعایت پروتکلهای بهداشتی، سفرها، ورود به مراکز شلوغ و بازارچهها وضعیت استان اصفهان را تغییر میدهد.وی با بیان اینکه تمامی شهرهای استان اصفهان تا چند روز گذشته در وضعیت آبی و زرد قرار داشت، افزود: متأسفانه گلپایگان در وضعیت نارنجی قرار گفت و ظرف مدت 24 ساعت در وضعیت قرمز قرار دارد و به موازات آن دو شهر خوانسار و لنجان به دلیل موقعیت گردشگرپذیر آن در وضعیت نارنجی قرار گفت.معاون استاندار اصفهان با بیان اینکه یک سری از شهرهای استان اصفهان در آستانه ورود به شرایط نارنجی هستند، ابراز داشت: شهرهایی که در آستانه ورود به شرایط نارنجی هستند باید بسیار مراقبت کنند و پروتکلهای بهداشتی را بیش از پیش رعایت کنند و این شهرها شامل نطنز، کاشان، آران و بیدگل، اردستان، شاهین شهر، فلاورجان و چادگان است.وی با بیان اینکه شهر چادگان استان اصفهان پیش از این در وضعیت آبی و عادی قرار داشت، گفت: ستادهای شهرستانی در این شهرها ابلاغ شده تا تشکیل شود و قطعا اگر پروتکلهای بهداشتی را رعات نشود به سرنوشت شهرهای نارنجی تبدیل میشود به نحوی که ورود و خروج به این شهرها ممنوع و مشاغل سه و چهار در شهرهای سه و چهار محدود میشود.غلامی با بیان اینکه امیدواریم عزیزان ما در شهر کاشان با توجه به وضعیت جذاب گردشگری تأکید شده است که پروتکلهای بهداشتی بیش از پیش رعایت شود، تصریح کرد: تأکیدات لازم به میراث فرهنگی شهرستان کاشان در زمینه بلیط فروشی و پذیرش مسافران نوروزی صورت پذیرد.انتهای پیام/801/ز"
} | [
16208,
636,
2383,
31806,
21055,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
343,
259,
11492,
586,
259,
5374,
7558,
30626,
554,
259,
11485,
636,
12083,
23210,
586,
259,
42033,
2859,
26414,
341,
12607,
34067,
259,
1281... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
2731,
155795,
43060,
334,
58513,
43060,
711,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
261,
16804,
405,
259,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, jæhjɑ ture hɑfbæke sɑhele ɑdʒi sɑbeqe time futbɑle mænætʃsætræsijæti dær ɡoftvæɡu bɑ næʃrije dilimejle enɡelis eʔterɑf kærd mosɑhebei ke sɑle do hezɑro o hidʒdæh pæs æz dʒodɑiæʃ æz mænætʃsætræsijæti ændʒɑm dɑd, nɑdorost bude æst. turee se sɑle piʃ be færɑnse futbɑl ɡofte bud : « ɡævɑrædijulɑ esrɑr dɑræd beɡujæd bɑ bɑzikonɑne siɑhpust moʃkeli nædɑræd tʃon u berɑketbɑz fekr mikonæd ke berɑketbæste biʃ æz ændɑzee bɑhuʃ æst ke kæsi betævɑnæd motʃæʃ rɑ beɡiræd æmmɑ zæmɑni ke mibinæm u be hær timi ke ræfte bɑ bɑzikonɑne ɑfriqɑi ɑn moʃkel dɑʃte æz xodæm miporsæm, mæɡær miʃævæd u moʃkeli nædɑʃte bɑʃæd? u hærɡez be in mozu eʔterɑf næxɑhæd kærd æmmɑ ruzi ke mæn dær timæʃ dær zæmin bɑzi pændʒ bɑzikone ɑfriqɑi bebinæm, qol midæhom ke bærɑjæʃ jek kejk beferestæm. » mosɑhebe ture dʒændʒɑle bozorɡi be pɑ kærd væ bɑztɑbe ɡostærdei dær ræsɑnehɑ dɑʃt væ æknun be næzær miresæd ke u æz mosɑhebeæʃe pæʃimɑn æst, hær tʃænd ke moddæʔist mosɑhebee montæʃer ʃode dæqiqæne hæmɑn tʃizhɑi næbude ke u be xæbærneɡɑre ferɑns futbɑl ɡofte væ dær sohbæthɑjæʃ tæqirɑti be vodʒud ɑmæde æst. ture be dili mejl ɡoft : ɑn mosɑhebee jek eʃtebɑhe mæhz bud ke æz mæn sær zæd. zæmɑni ke ʃomɑ be jeki eʃɑre be xæbærneɡɑre ferɑns futbɑl pærɑntezbæste eʔtemɑd mikonid væ sedɑjetɑn rɑ dær extijɑræʃ qærɑr midæhid, u mi tævɑnæd ɑn rɑ tæqir dæhæd. mæn motevædʒdʒe ʃodæm ke bæʔzi æz modirɑn æz mosɑhebeæme rɑzi nistænd be hæmin dælile jek nɑme bærɑje ɑnhɑ ferestɑdæm væ sæʔj kærdæm bɑ tʃænd tæn æz ɑnhɑ ertebɑte bærqærɑr væ æz ɑnhɑ ozrxɑhi konæm væ beɡujæm ke mæn næsæbte be bɑʃɡɑh xæsumæti nædɑræm æmmɑ hænuz dʒævɑbi næɡerefteæm. mæn be donbɑle solh hæstæm væ nemixɑhæm in extelɑfɑte modɑm edɑme dɑʃte bɑʃæd. be eʃqe hævɑdɑrɑn, be eʃqe bɑʃɡɑh, be næzæræm in extelɑfɑt bɑjæd be ʃivei sæhih bærtæræf ʃævæd. ture dær edɑme zemne tæʔkid bær inke pæs æz tærke bɑrselonɑ mitævɑnest be dʒɑj siti be timhɑje diɡæri mɑnænde tʃelsi væ jævuntus berævæd, ɡoft : næzdik bud be tʃelsi molhæq ʃævæm. jævuntus væ inter hæm mærɑ mi xɑstænd. ræftæne be tʃelsi æmmɑ ɑsɑn bud ɑnhɑ ruzhɑje foqolɑddei rɑ poʃte sær miɡozɑʃtænd. didije dærvæɡæbɑ diɡær setɑre time melli sɑhele ɑdʒ væ hæmvætæne ture pærɑntezbæste hæm ɑndʒɑ bud. siti æmmɑ timi bud ke entezɑrɑte biʃtæri æz bɑzikonɑnæʃ dɑʃt. dær ɑn zæmɑn be mæn ɡofte ʃod ke siti qærɑr æst tæqir konæd væ be jek time bozorɡ tæbdil ʃævæd, timi bozorɡtær æz ræqibe hæmʃæhriæʃ mæntʃesterjunɑjtedpærɑntezbæste. mæn hæm mixɑstæm be timi berævæm ke dær ɑn dide ʃævæm. dær bɑrselonɑ bɑzikonɑne bozorɡi mɑnænde ʒɑvi, inistɑ væ mesi hozur dɑʃtænd væ mærdom fekr mikærdænd ke bɑzi kærdæn dær ɑndʒɑ bærɑje mæn kɑre sɑdeist æmmɑ bæʔd æz ɑnke be siti ræftæm ɑnhɑ tɑze fæhmidænd ke mæn tʃe tævɑnɑihɑi dɑræm.",
"text": "به گزارش ، یحیی توره هافبک ساحل عاجی سابق تیم فوتبال منچسترسیتی در گفتوگو با نشریه دیلیمیل انگلیس اعتراف کرد؛ مصاحبهای که سال 2018 پس از جداییاش از منچسترسیتی انجام داد، نادرست بوده است.توره 3 سال پیش به فرانسه فوتبال گفته بود: «گواردیولا اصرار دارد بگوید با بازیکنان سیاهپوست مشکلی ندارد چون او [فکر میکند که] بیش از اندازه باهوش است که کسی بتواند مچش را بگیرد اما زمانی که میبینم او به هر تیمی که رفته با بازیکنان آفریقایی آن مشکل داشته از خودم میپرسم، مگر میشود او مشکلی نداشته باشد؟ او هرگز به این موضوع اعتراف نخواهد کرد اما روزی که من در تیمش در زمین بازی 5 بازیکن آفریقایی ببینم، قول میدهم که برایش یک کیک بفرستم.»مصاحبه توره جنجال بزرگی به پا کرد و بازتاب گستردهای در رسانهها داشت و اکنون به نظر میرسد که او از مصاحبهاش پشیمان است، هر چند که مدعی است مصاحبه منتشر شده دقیقاً همان چیزهایی نبوده که او به خبرنگار فرانس فوتبال گفته و در صحبتهایش تغییراتی به وجود آمده است.توره به دیلی میل گفت: آن مصاحبه یک اشتباه محض بود که از من سر زد. زمانی که شما به یکی (اشاره به خبرنگار فرانس فوتبال) اعتماد میکنید و صدایتان را در اختیارش قرار میدهید، او میتواند آن را تغییر دهد. من متوجه شدم که بعضی از مدیران از مصاحبهام راضی نیستند؛ به همین دلیل یک نامه برای آنها فرستادم و سعی کردم با چند تن از آنها ارتباط برقرار و از آنها عذرخواهی کنم و بگویم که من نسبت به باشگاه خصومتی ندارم اما هنوز جوابی نگرفتهام. من به دنبال صلح هستم و نمیخواهم این اختلافات مدام ادامه داشته باشد. به عشق هواداران، به عشق باشگاه، به نظرم این اختلافات باید به شیوهای صحیح برطرف شود.توره در ادامه ضمن تأکید بر اینکه پس از ترک بارسلونا میتوانست به جای سیتی به تیمهای دیگری مانند چلسی و یوونتوس برود، گفت: نزدیک بود به چلسی ملحق شوم. یوونتوس و اینتر هم مرا میخواستند. رفتن به چلسی اما آسان بود آنها روزهای فوقالعادهای را پشت سر میگذاشتند. دیدیه دروگبا (دیگر ستاره تیم ملی ساحل عاج و هموطن توره) هم آنجا بود. سیتی اما تیمی بود که انتظارات بیشتری از بازیکنانش داشت. در آن زمان به من گفته شد که سیتی قرار است تغییر کند و به یک تیم بزرگ تبدیل شود، تیمی بزرگتر از رقیب همشهریاش (منچستریونایتد). من هم میخواستم به تیمی بروم که در آن دیده شوم. در بارسلونا بازیکنان بزرگی مانند ژاوی، اینیستا و مسی حضور داشتند و مردم فکر میکردند که بازی کردن در آنجا برای من کار سادهای است اما بعد از آنکه به سیتی رفتم آنها تازه فهمیدند که من چه تواناییهایی دارم."
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
12882,
7094,
24662,
376,
1875,
1686,
100945,
1086,
35087,
1985,
95677,
259,
11328,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
556,
3054,
2408,
38430,
2394,
509,
5021,
341,
9870,
768,
259,
13235,
2632,
550,
10404,
67274... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
259,
385,
2731,
28075,
43060,
259,
10514,
382,
43060,
367,
87198,
265,
259,
263,
43060,
33880,
259,
43060,
285,
240451,
266,
259,
263,
43060,
163452,
265,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
1344... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe eqtesɑdi, mohæmmæde eslɑmi dærbɑre rɑh ændɑzi sɑmɑne melli æmlɑk væ eskɑn væ æhæmmijæti ke in sɑmɑne bærɑje sæbte ɑmɑre dæqiqe xɑne hɑje xɑli dɑræd, ezhɑr kærd : dorost æst ke qɑnunɡozɑr be dorosti vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi rɑ bærɑje rɑh ændɑzi sɑmɑne æmlɑk væ eskɑn entexɑb nækærde æst, tʃon tæmɑmi ettelɑʔɑte rɑh ændɑzi sɑmɑne dær extijɑre in vezɑrætxɑne nist væ kɑri færɑ vezɑrætxɑne ʔi mæhsub mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be inke qɑnune in tæklif rɑ bærohde vezɑræte rɑh ɡozɑʃte æst bɑjæd hærtʃe særiʔtær in kɑr tævæssote vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi væ bɑ hæmkɑri sɑjere dæstɡɑhhɑ væ vezɑrætxɑne hɑje mortæbet ændʒɑm ʃævæd. vej æfzud : ʔomidvɑrim tæhævvoli ke dær sɑxtɑre ɑmɑr væ bærnɑmerizi dær vezɑrætxɑne rɑh væ ʃæhrsɑzi idʒɑd ʃode edɑme jɑbæd væ betævɑn tærɑze vezɑrætxɑne rɑ dær ʔerɑʔe ɑmɑr væ ettelɑʔɑte dorost be tærɑze bærnɑme mehværi hæddeæksæri beresɑnim. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi ɡoft : dær sɑlhɑje ɡozæʃte eqdɑmɑt be suræte vɑɡærɑ ændʒɑm miʃod æmmɑ emsɑl be suræte hæmɡærɑ donbɑl mi ʃævæd. emsɑl ævvælin sɑlist ke vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi lɑjehee modævvæn væ dʒɑmeʔi rɑ bærɑje lɑjehe buddʒe sɑle nævædonoh be sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe ersɑl kærde æst. eslɑmi ɡoft : motmæʔen hæstim bɑ hæmɡærɑi væ jekpɑrtʃeɡi ke dær qɑlebe bærnɑme ʔerɑʔe kærdim mitævɑnim bæxʃi æz in tæfækkorɑt, ide hɑ væ bærnɑmee mehværi dɑrim æz in tæriqe donbɑl konim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه اقتصادی ، محمد اسلامی درباره راه اندازی سامانه ملی املاک و اسکان و اهمیتی که این سامانه برای ثبت آمار دقیق خانه های خالی دارد، اظهار کرد: درست است که قانونگذار به درستی وزارت راه و شهرسازی را برای راه اندازی سامانه املاک و اسکان انتخاب نکرده است، چون تمامی اطلاعات راه اندازی سامانه در اختیار این وزارتخانه نیست و کاری فرا وزارتخانه ای محسوب می شود.وی ادامه داد:با توجه به اینکه قانون این تکلیف را برعهده وزارت راه گذاشته است باید هرچه سریعتر این کار توسط وزارت راه و شهرسازی و با همکاری سایر دستگاهها و وزارتخانه های مرتبط انجام شود. وی افزود: امیدواریم تحولی که در ساختار آمار و برنامهریزی در وزارتخانه راه و شهرسازی ایجاد شده ادامه یابد و بتوان تراز وزارتخانه را در ارایه آمار و اطلاعات درست به تراز برنامه محوری حداکثری برسانیم. وزیر راه و شهرسازی گفت: در سالهای گذشته اقدامات به صورت واگرا انجام میشد اما امسال به صورت همگرا دنبال می شود. امسال اولین سالی است که وزارت راه و شهرسازی لایحه مدون و جامعی را برای لایحه بودجه سال 99 به سازمان برنامه و بودجه ارسال کرده است.اسلامی گفت: مطمئن هستیم با همگرایی و یکپارچگی که در قالب برنامه ارایه کردیم میتوانیم بخشی از این تفکرات، ایده ها و برنامه محوری داریم از این طریق دنبال کنیم.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
259,
27967,
259,
343,
4739,
13563,
509,
14136,
10506,
17760,
406,
15290,
3727,
18449,
7065,
34479,
341,
1234,
35398,
341,
259,
27633,
23365,
934,
953,
15290,
3727,
259,
1699,
259,
12308,
1424,
29468,
550,
2850... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
154601,
1837,
43060,
720,
261,
949,
106992,
1109,
129836,
655,
280,
43060,
711,
331,
10787,
316,
43060,
380,
259,
286,
43060,
334,
259,
79017,
43060,
1383,
259,
26... |
{
"phonemize": "biʃtærin roʃde fæʔɑlijæt rɑ dær odʒe tæhrim hɑ dɑʃte im.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ bistopændʒ eqtesɑd. kæʃtirɑni. dæriɑi. xæzære bændærænzæli modirɑmele kæʃtirɑni dæriɑje xæzær ruze doʃænbe dær bɑzdide ostɑndɑre ɡilɑn væ hejʔæte hæmrɑh ɡoft : dær odʒe tæhrim hɑ æz biʃtærin mizɑne roʃde fæʔɑlijæte bærxordɑr budim. be ɡozɑreʃe irnɑ, mohæmmæde rezɑ qɑderi ezhɑr dɑʃt : tej ʃeʃ mɑh noxoste emsɑl jek milijun væ jeksæd hezɑr tæn kɑlɑe dʒɑbedʒɑ kærde im ke rekordi dær fæʔɑlijæthɑje in ʃerkæte mæhsub mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be dʒɑbedʒɑi pændʒ slæʃ jek milijun tæn kɑlɑ dær sɑle ɡozæʃte æfzud : dʒɑbedʒɑi bɑre æʔæm æz sɑderɑti væ vɑredɑti tej ʃeʃ mɑhe noxoste emsɑl tʃehelohæʃt dærsæd, hæmle bɑre vɑredɑti sionoh dærsæd væ hæmle bɑre sɑderɑti hæftɑdodo dærsæde næsæbte be moddæte moʃɑbeh pɑrsɑl roʃd dɑʃte æst. modire ɑmele kæʃtirɑni dæriɑje xæzær edɑme dɑd : æz in meqdɑre ʃeʃsædo hæftɑd hezɑr tæn kɑlɑje vɑredɑti ʃɑmele ænvɑʔe ɑhæne ɑlɑt, tʃub, tæxte, kɑqæz, ɡændom, dʒæv væ kæk tej sædo pændʒɑhoʃeʃ sæfære kɑmel bude æst. vej bæjɑn dɑʃt : meqdɑre sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr hezɑr tæn ænvɑʔe kɑlɑje sɑderɑti niz ke ʃɑmele simɑn, kælinkær, ɡætʃ, sænɡe mæsɑlehe sɑxtemɑni, xodro, mɑʃine ɑlɑte sænʔæti, mævɑdde mæʔdæni, væ mæhmulɑte kɑntineri bude tej sædo tʃeheloʃeʃ sæfære kɑmel ændʒɑm ʃode æst. qɑderi bɑ eʃɑre be tælɑʃ bærɑje dʒɑbedʒɑi kɑlɑ be jek milijun væ hæʃtsæd hezɑr tæn tej emsɑl ɡoft : be hæmin mænzur? teʔdɑde kæʃti hɑje ʃerkæt rɑ æz dæh færvænd be ʃɑnzdæh færvænd æfzɑjeʃ dɑde im væ dær næzær dɑrim bɑ edʒrɑje tærhe toseʔee emsɑl be bist kæʃti beresɑnim. vej bærqærɑri xotute mostæmer væ monæzzæme kæʃtirɑni æz bænɑdere irɑni xæzær be bænɑdere bɑku, æktɑʔu, mɑxɑtʃ kɑlɑ væ torkæmæn bɑʃi rɑ modʒebe etminɑne xɑtere sɑderkonændeɡɑn væ æfzɑjeʃe sɑderɑt xɑnd. vej eqdɑmɑte in ʃerkæt dær zæmine xæridɑri kæʃti rɑ dær rɑstɑje æmæliɑti kærdæne koridore ʃomɑl dʒonub tej jeki do sɑle ɑjænde dɑnest. vej bɑ eʃɑre be hæmle movæffæqe tædʒhizɑte sænɡin tævæssote nɑvɡɑne kæʃtirɑni in ʃerkæt ɡoft : zærfe jek mɑhe ɑjænde vɑrede bɑzɑre burs mi ʃævim. modirɑmele kæʃtirɑni dæriɑje xæzær hæmtʃenin bɑ eʃɑre be vɑredɑte pændʒ slæʃ se milijun tæn qælle væ dɑne hɑje roqæni morede nijɑze ostɑnhɑje sɑheli æz hæmsɑjeee ʃomɑli tævæssote in kæʃtirɑni xɑterneʃɑn sɑxt : in æmr modʒebe kɑheʃe hæzine væ særfe dʒævi bærɑje keʃvær æst. be ɡofte qɑderi : kæʃtirɑni dæriɑje xæzær bɑ ʃɑnzdæh færvænd kæʃti bozorɡtærin ʃerkæte kæʃtirɑni fæʔɑl dær xæzær bude væ bɑ dɑʃtæne nɑvæɡɑni bɑ motevæssete omre sizdæh sɑle dʒævɑntærin nɑvɡɑn dær xæzær rɑ dɑræd. be ɡozɑreʃe irnɑ, ʃerkæte kæʃtirɑni dæriɑje xæzær dær ebtedɑje sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdojek bɑ hædæfe toseʔe væ ɡostæreʃe nɑvɡɑne melli tedʒɑri keʃvær dær dæriɑje xæzær tæsis ʃod. bærqærɑri xotute kæʃtirɑni irɑni be kollijeje bænɑder dær hɑʃije dæriɑje xæzær, toseʔe væ behine sɑzi hæml væ næqle dæriɑi væ tæsbite hozure nɑvɡɑne melli dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mæntæqe bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe hædʒme mobɑdelɑte tedʒɑri, bɑzærɡɑni, eqtesɑdi dær hoze dæriɑje xæzær æz æhdɑfe tæsise kæʃtirɑni dæriɑje xæzær mi bɑʃæd. kæʃtirɑni dæriɑje xæzære tɑkonun tʃændin bɑr be onvɑne xɑdeme nemune sɑderɑt moʔærrefi ʃode æst. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo bist slæʃ ʃeʃsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre hæftsædo se sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhojek tæmɑm",
"text": "\nبیشترین رشد فعالیت را در اوج تحریم ها داشته ایم\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/25\nاقتصاد.کشتیرانی.دریایی.خزر\nبندرانزلی - مدیرعامل کشتیرانی دریای خزر روز دوشنبه در بازدید استاندار\nگیلان و هیات همراه گفت : در اوج تحریم ها از بیشترین میزان رشد فعالیت\nبرخوردار بودیم .به گزارش ایرنا، محمد رضا قادری اظهار داشت : طی شش ماه نخست امسال یک\nمیلیون و یکصد هزار تن کالا جابجا کرده ایم که رکوردی در فعالیتهای این\nشرکت محسوب می شود . وی با اشاره به جابجایی 5/1 میلیون تن کالا در سال گذشته افزود:\nجابجایی بار اعم از صادراتی و وارداتی طی شش ماهه نخست امسال 48 درصد ،\nحمل بار وارداتی 39 درصد و حمل بار صادراتی 72 درصد نسبت به مدت مشابه\nپارسال رشد داشته است . مدیر عامل کشتیرانی دریای خزر ادامه داد: از این مقدار 670 هزار تن\nکالای وارداتی شامل انواع آهن آلات، چوب ، تخته ، کاغذ ، گندم ، جو و کک طی\n 156 سفر کامل بوده است . وی بیان داشت: مقدار384 هزار تن انواع کالای صادراتی نیز که شامل سیمان\n، کلینکر، گچ، سنگ مصالح ساختمانی،خودرو، ماشین آلات صنعتی، مواد معدنی، و\n محمولات کانتینری بوده طی 146 سفر کامل انجام شده است. قادری با اشاره به تلاش برای جابجایی کالا به یک میلیون و 800 هزار تن طی\n امسال گفت: به همین منظور؟ تعداد کشتی های شرکت را از 10 فروند به 16\nفروند افزایش داده ایم و در نظر داریم با اجرای طرح توسعه امسال به 20\nکشتی برسانیم. وی برقراری خطوط مستمر و منظم کشتیرانی از بنادر ایرانی خزر به بنادر\n باکو، اکتائو، ماخاچ کالا و ترکمن باشی را موجب اطمینان خاطر صادرکنندگان\n و افزایش صادرات خواند. وی اقدامات این شرکت در زمینه خریداری کشتی را در راستای عملیاتی کردن\n کریدور شمال - جنوب طی یکی دو سال آینده دانست . وی با اشاره به حمل موفق تجهیزات سنگین توسط ناوگان کشتیرانی این\nشرکت گفت: ظرف یک ماه آینده وارد بازار بورس می شویم . مدیرعامل کشتیرانی دریای خزر همچنین با اشاره به واردات 5/3 میلیون\nتن غله و دانه های روغنی مورد نیاز استانهای ساحلی از همسایه شمالی توسط\nاین کشتیرانی خاطرنشان ساخت: این امر موجب کاهش هزینه و صرفه جویی برای\nکشور است. به گفته قادری: کشتیرانی دریای خزر با 16 فروند کشتی بزرگترین شرکت\nکشتیرانی فعال در خزر بوده و با داشتن ناوگانی با متوسط عمر 13 سال\nجوانترین ناوگان در خزر را دارد. به گزارش ایرنا، شرکت کشتیرانی دریای خزر در ابتدای سال 1371 با هدف\nتوسعه و گسترش ناوگان ملی - تجاری کشور در دریای خزر تاسیس شد. برقراری خطوط کشتیرانی ایرانی به کلیه بنادر در حاشیه دریای خزر،\nتوسعه و بهینه سازی حمل و نقل دریایی و تثبیت حضور ناوگان ملی جمهوری\nاسلامی ایران در منطقه با توجه به افزایش حجم مبادلات تجاری، بازرگانی ،\nاقتصادی در حوزه دریای خزر از اهداف تاسیس کشتیرانی دریای خزر می باشد. کشتیرانی دریای خزر تاکنون چندین بار به عنوان خادم نمونه صادرات معرفی\n شده است. ک/2\n 620/695/508\nشماره 703 ساعت 17:51 تمام\n\n\n "
} | [
259,
11732,
2154,
259,
21256,
12068,
1845,
916,
509,
1081,
1956,
29859,
2430,
1875,
6087,
376,
18887,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2398,
59430,
1799,
33233,
260,
1505,
56856,
50221,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
238796,
270,
10787,
348,
5345,
238796,
368,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
104325,
259,
286,
43060,
331,
10787,
682,
240451,
265,
37893,
334,
20384,
382,
43060,
331,
43060,
238796,
346,
859,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
910... |
{
"phonemize": "dær edɑme didɑrhɑje mærhælee jek ʃɑnzdæhome næhɑi mosɑbeqɑte futbɑle dʒɑme hæzfi bɑʃɡɑhhɑje keʃvær æz sɑʔæte hidʒdæh : si emruz doʃænbe pærɑntezbæste timhɑje dær værzeʃɡɑh tæxti dʒæm be mæsɑfe hæm ræftænd ke in didɑr dær pɑjɑne væqthɑje mæʔmul væ ezɑfe bɑ bærtæri do bær jek ʃɑɡerdɑne ælirezɑ mænsuriɑn be pɑjɑn resid tɑ zobihɑ hæm be mærhælee jek hæʃtome næhɑi reqɑbæthɑ soʔud konænd. dær in bɑzi rezɑ xɑleqifer dær dæqiqee siose bærɑje pɑrse dʒonubi væ kærisætɑntus dær dæqiqee bistojek væ væhide mohæmmædzɑde dær dæqiqee nævædodo æz ruje noqte penɑlti pærɑntezbæste bærɑje zobɑhæn ɡolzæni kærdænd. qezɑvæte didɑre pɑrse dʒonubi dʒæm zobɑhæn bær ohde rezɑ mæhdævi bud ke u dær in bɑzi be zobæjre niknæfæs væ milɑde fæxroddini æz zobɑhæn væ færɑze kæmɑlvænd, særmoræbbi pɑrse dʒonubi kɑrte zærd dɑd.",
"text": "در ادامه دیدارهای مرحله یک شانزدهم نهایی مسابقات فوتبال جام حذفی باشگاههای کشور از ساعت ۱۸:۳۰ امروز (دوشنبه) تیمهای در ورزشگاه تختی جم به مصاف هم رفتند که این دیدار در پایان وقتهای معمول و اضافه با برتری ۲ بر یک شاگردان علیرضا منصوریان به پایان رسید تا ذوبیها هم به مرحله یک هشتم نهایی رقابتها صعود کنند. در این بازی رضا خالقیفر در دقیقه ۳۳ برای پارس جنوبی و کریستانتوس در دقیقه ۲۱ و وحید محمدزاده در دقیقه ۹۲ (از روی نقطه پنالتی) برای ذوبآهن گلزنی کردند.قضاوت دیدار پارس جنوبی جم - ذوبآهن بر عهده رضا مهدوی بود که او در این بازی به زبیر نیکنفس و میلاد فخرالدینی از ذوبآهن و فراز کمالوند، سرمربی پارس جنوبی کارت زرد داد."
} | [
509,
259,
15596,
35588,
80826,
259,
21778,
2869,
2665,
47593,
31391,
633,
3237,
5677,
548,
11328,
722,
259,
30036,
11514,
46549,
259,
46830,
406,
768,
42113,
1091,
6034,
695,
259,
11933,
74494,
267,
49665,
259,
18476,
274,
17558,
9797,
27... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
259,
345,
43060,
645,
3031,
43060,
286,
334,
43060,
608,
326,
10787,
106992,
468,
265,
384,
314,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
5688,
22821,
334,
43060,
266,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
16826,
316,
43060,
... |
{
"phonemize": "næxostin monɑzere entexɑbɑte do hezɑro o bist ɑmrikɑ bɑ hozur dʒuj bɑjædæn væ donɑld terɑmp bɑ dʒedɑl hɑje læfzi portæneʃ væ xɑredʒ æz dɑjere ædæb hæmrɑh bud. monɑzere dʒændʒɑli in do sijɑsætmædɑre ɑmrikɑi bærɑje kæsbe dʒɑjɡɑh rijɑsæte dʒomhuri ke hɑki æz vexɑmæte ozɑʔe sjɑsiː in keʃvær æst, vɑkoneʃhɑi rɑ dær mjɑne fæʔɑline tuiter dær irɑn dær pej dɑʃt.",
"text": "نخستین مناظره انتخابات ۲۰۲۰ آمریکا با حضور جو بایدن و دونالد ترامپ با جدال های لفظی پرتنش و خارج از دایره ادب همراه بود.مناظره جنجالی این دو سیاستمدار آمریکایی برای کسب جایگاه ریاست جمهوری که حاکی از وخامت اوضاع سیاسی این کشور است، واکنشهایی را در میان فعالین توییتر در ایران در پی داشت. "
} | [
26872,
2408,
2154,
556,
8884,
5858,
259,
20266,
18430,
62809,
20202,
768,
259,
13436,
2680,
768,
55224,
341,
17287,
85437,
2825,
69556,
768,
11105,
572,
1091,
85779,
179160,
107456,
20817,
341,
12590,
695,
5110,
56213,
259,
50605,
1373,
125... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
6487,
29204,
4848,
43060,
182342,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
342,
259,
11422,
43060,
938,
259,
268,
64395,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
330,
43060,
623,
60959,
331,
240451,
4274,
330,
43060,
385,
2731,
285,
2731,
272,
300... |
{
"phonemize": "ostɑndɑre ilɑm : bæxʃe zjɑdi æz tæsisɑte pɑlɑjeʃɡɑh næfte dehlorɑn xæridɑri ʃod hæʃ ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. næft. ostɑndɑre ilɑm ɡoft : bæxʃhɑje zjɑdi æz tæsisɑte morede nijɑze pɑlɑjeʃɡɑh næfte ʃæhrestɑne dehlorɑn dær dɑxele keʃvær xæridɑri ʃode æst. \" æli mohæmmæd ɑzɑd \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : æmæliɑte edʒrɑi sɑxte pɑlɑjeʃɡɑh næfte dehlorɑn ke æz se mɑhe piʃ ɑqɑz ʃode æz rævænde mætlubi bærxordɑr æst. vej ɡoft : in pɑlɑjeʃɡɑh dær zæmini be ɡostæree sæd hektɑr dær ʃæhrestɑne mærzi dehlorɑn sɑxte mi ʃævæd. u æfzud : bærɑje sɑxte in pɑlɑjeʃɡɑh næft dær mædʒmuʔe hæʃt hezɑr miljɑrd riɑl æz mæhæle eʔtebɑrhɑje ærzi væ melli extesɑs jɑfte æst. ostɑndɑre ilɑm, bæhre bærdɑri æz tævɑnmændihɑje belqovve næft væ ɡɑz, ronæqe eqtesɑdi mæntæqe væ idʒɑde eʃteqɑle pɑjdɑr bærɑje dʒævɑnɑn rɑ æz mæzijæthɑje monɑsebe in pɑlɑjeʃɡɑh dɑnest. ɑzɑd ɡoft : bɑ rɑh ændɑzi pɑlɑjeʃɡɑh næfte dehlorɑne ruzɑne nævæd hezɑr boʃke æz tʃɑh hɑje in ʃæhrestɑn færɑværi ʃode væ vɑrede ʃæbæke hɑje toziʔe næfte keʃvær xɑhæd ʃod. vej eʃteqɑle mostæqime nɑʃi æz sɑxte in pɑlɑjeʃɡɑh rɑ bærɑje dʒævɑnɑne dʒujɑje kɑre hodud se hezɑr næfær zekr kærd. æknun ruzɑne hæʃtɑd hezɑr boʃke næft æz mænɑbeʔe næfti ilɑm estexrɑdʒ ʃode ke be sæbæbe feqdɑne pɑlɑjeʃɡɑh dær ostɑn, æz tæriqe lule dær xuzestɑn færɑværi mi ʃævæd. ostɑne ilɑm æz jɑzdæh dærsæde mænɑbeʔe næft væ ɡɑze keʃvære bærxordɑr æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæftɑdose slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh",
"text": " استاندار ایلام : بخش زیادی از تاسیسات پالایشگاه نفت دهلران خریداری شد \n#\nایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/08/86 \nداخلی.اقتصادی.نفت. \n استاندار ایلام گفت : بخشهای زیادی از تاسیسات مورد نیاز پالایشگاه نفت \nشهرستان دهلران در داخل کشور خریداری شده است. \n \" علی محمد آزاد \" روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود : \nعملیات اجرایی ساخت پالایشگاه نفت دهلران که از سه ماه پیش آغاز شده از \nروند مطلوبی برخوردار است. \n وی گفت : این پالایشگاه در زمینی به گستره 100 هکتار در شهرستان مرزی \nدهلران ساخته می شود. \n او افزود: برای ساخت این پالایشگاه نفت در مجموع هشت هزار میلیارد ریال \nاز محل اعتبارهای ارزی و ملی اختصاص یافته است. \n استاندار ایلام، بهره برداری از توانمندیهای بالقوه نفت و گاز، رونق \nاقتصادی منطقه و ایجاد اشتغال پایدار برای جوانان را از مزیتهای مناسب \nاین پالایشگاه دانست. \n آزاد گفت: با راه اندازی پالایشگاه نفت دهلران روزانه 90 هزار بشکه از \nچاه های این شهرستان فراوری شده و وارد شبکه های توزیع نفت کشور خواهد شد. \n وی اشتغال مستقیم ناشی از ساخت این پالایشگاه را برای جوانان جویای کار \nحدود سه هزار نفر ذکر کرد. \n اکنون روزانه 80 هزار بشکه نفت از منابع نفتی ایلام استخراج شده که به \nسبب فقدان پالایشگاه در استان، از طریق لوله در خوزستان فراوری می شود. \n استان ایلام از 11 درصد منابع نفت و گاز کشور برخوردار است.ک/3 \n7173/633/1139 \n\n "
} | [
259,
47511,
1997,
15394,
259,
267,
10882,
8063,
5443,
695,
2301,
89229,
722,
106906,
109429,
259,
36960,
4454,
572,
8712,
8579,
13182,
3164,
387,
1997,
15394,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
386,
43060,
282,
259,
267,
68058,
329,
238796,
265,
80449,
43060,
720,
259,
2731,
360,
37893,
4743,
43060,
346,
421,
43060,
280,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
22821,
23267,
269,
334,
5538,
43... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, bærɡozɑri liɡe ettehɑdije melli bæsketbɑle ɑmrikɑ be suræte motemærkez dær urlɑndu, milijunhɑ dolɑr bærɑje enbiej hæzine dɑʃt ke ælbætte æz jek zærære hænɡoft bærɑje in sɑzmɑn dʒoloɡiri kærd. enbiej bærɑje dær extijɑr dɑʃtæne bedune mæhdudijæte hæme emkɑnɑt « dizni værælæd » bærɑje sæd ruz, mæblæqe sædo hæʃtɑd milijun dolɑr pærdɑxt kærd jæʔni ruzɑne jek. hæʃt e milijun dolɑr. hobɑbe liɡe enbiej dær hɑli dær urlɑnduje bærɡozɑr ʃod ke ʃojuʔe koronɑ dær ɑmrikɑ, væhʃætnɑk bud. bɑ in hɑl, qæhremɑni time læsɑndʒeles likræz dær bɑzi ʃeʃom finɑle moqɑbele mæjɑmej hit bedune hættɑ jek morede ebtelɑ be koronɑ ræqæm xord. bærɡozɑri liɡ æɡærtʃe sædo hæʃtɑd milijun dolɑr bærɑje enbiej hæzine dɑʃt væli dʒoloje zærære hænɡofti næzdik be jek. pændʒ e miljɑrd dolɑr rɑ ɡereft. bærxi ræsɑnehɑ zærære ædæme bærɡozɑri liɡe rɑ tɑ do miljɑrd dolɑr hæm tæxmin zæde budænd. bærɡozɑri mosɑbeqɑte bɑʔes ʃod enbiej æz pæxʃe telvizijoni, tæmɑʃɑɡære mædʒɑzi, hɑmiɑne mɑli væ tæbliqɑte hɑʃijei, dærɑmædzɑi konæd. jeki æz mæsʔulɑne bærɡozɑri mosɑbeqɑt ke næxɑst nɑmeʃe fɑʃ ʃævæd, ɡoft : bærɡozɑri liɡ be hæzinehɑje ɑn vɑqeʔæn miærzid. tebqee mohɑsebɑte kɑrʃenɑsɑn, tʃehel dærsæd dærɑmæde timhɑ dær tule fæsl æz belite foruʃist væ hær tim bɑbæt æz dæst dɑdæne hær bɑzi xɑneɡi hodud jek. noh e milijun dolɑr æz dæst dɑde æst. in zærære mɑli, tæʔsire xod rɑ ruje qærɑrdɑdhɑje fæsle bistojek do hezɑro o bist neʃɑn xɑhæd dɑd. be in tærtib, næ mɑlekɑne timhɑ væ næ bɑzikonɑne mɑjel nistænd jek hobɑbe diɡær rɑ tædʒrobe konænd. fæsle dʒædide nbæe hæddeæqæl tɑ dej mɑh nævædonoh ɑqɑz næxɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، برگزاری لیگ اتحادیه ملی بسکتبال آمریکا به صورت متمرکز در اورلاندو، میلیونها دلار برای NBA هزینه داشت که البته از یک ضرر هنگفت برای این سازمان جلوگیری کرد. NBA برای در اختیار داشتن بدون محدودیت همه امکانات «دیزنی ورلد» برای 100 روز، مبلغ 180 میلیون دلار پرداخت کرد یعنی روزانه 1.8 میلیون دلار.حباب لیگ NBA در حالی در اورلاندو برگزار شد که شیوع کرونا در آمریکا، وحشتناک بود. با این حال، قهرمانی تیم لسآنجلس لیکرز در بازی ششم فینال مقابل میامی هیت بدون حتی یک مورد ابتلا به کرونا رقم خورد. برگزاری لیگ اگرچه 180 میلیون دلار برای NBA هزینه داشت ولی جلوی ضرر هنگفتی نزدیک به 1.5 میلیارد دلار را گرفت. برخی رسانهها ضرر عدم برگزاری لیگ را تا 2 میلیارد دلار هم تخمین زده بودند.برگزاری مسابقات باعث شد NBA از پخش تلویزیونی، تماشاگر مجازی، حامیان مالی و تبلیغات حاشیهای، درآمدزایی کند. یکی از مسئولان برگزاری مسابقات که نخواست نامش فاش شود، گفت: برگزاری لیگ به هزینههای آن واقعاً میارزید.طبق محاسبات کارشناسان، 40 درصد درآمد تیمها در طول فصل از بلیت فروشی است و هر تیم بابت از دست دادن هر بازی خانگی حدود 1.9 میلیون دلار از دست داده است. این ضرر مالی، تاثیر خود را روی قراردادهای فصل 21-2020 نشان خواهد داد. به این ترتیب، نه مالکان تیمها و نه بازیکنان مایل نیستند یک حباب دیگر را تجربه کنند.فصل جدید NBA حداقل تا دی ماه 99 آغاز نخواهد شد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
27686,
3207,
5721,
259,
18664,
2632,
18449,
614,
74523,
11514,
20202,
554,
259,
5708,
3572,
11712,
509,
1159,
98789,
974,
343,
259,
14760,
1875,
550,
41085,
259,
1699,
44016,
30047,
11558,
6087,
934,
402,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
615,
129842,
265,
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
112966,
266,
330,
229000,
270,
316,
43060,
468,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
390,
865,
2731,
346,
2921,... |
{
"phonemize": "særmoræbbi piʃine time melli futsɑle irɑn dær hɑli ke bærɑje xodɑhɑfezi kɑpitɑne time melli æʃk mirixt, ɡoft : mohæmmæde keʃɑværz bɑ mæn bærɑje xodɑhɑfeziæʃe hæmɑhænɡ kærde bud væ behtærin zæmɑn rɑ bærɑje in kɑr entexɑb kærd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde keʃɑværz kɑpitɑne time melli futsɑle irɑne piʃ æz bɑzi time melli futsɑle irɑn moqɑbele porteqɑl dær didɑre rædde bændi dʒɑme dʒæhɑni kolombijɑ, æz bɑzihɑje melli xodɑhɑfezi kærd. hosejne ʃæms dær in xosus be, ɡoft : mohæmmæd ʃæbe ɡozæʃte be mæn pæjɑm dɑd væ mærɑ dær dʒærijɑne tæsmimæʃ qærɑr dɑd. be u ɡoftæm in behtærin zæmɑn bærɑje xodɑhɑfeziæt æst. be næzæræm hitʃ futsɑlisti dær irɑn eftexɑrɑte mohæmmæde keʃɑværz rɑ nædɑræd. ʃæms ke dær hejne sæhæbtæhɑjʃe ehsɑsɑti ʃode væ æʃk mirixt, bæʔd æz læhæzɑti mæks, edɑme dɑd : keʃɑværze ʃɑjæd næzdik be sisæd bɑzi melli dɑʃte bɑʃæd. u dær tʃɑhɑr dore dʒɑme dʒæhɑni hozur dɑʃte væ næzdik be hæʃt bɑr dær ɑsiɑ bɑ time melli qæhremɑn ʃode æst. keʃɑværze hættɑ dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh mærde sɑle ɑsiɑ ʃod væ tʃændin dore dær liɡe bærtær, onvɑne mærde æxlɑq rɑ æz ɑn xod kærd ke in æz hæme tʃize mohemtær æst. særmoræbbi piʃine time melli æfzud : keʃɑværze hæmvɑre æsɑje dæste moræbbijɑnæʃ bude æst. be næzærme emruz u dær kolombijɑe qæribɑne æz futsɑl xodɑhɑfezi mikonæd. ʃæms tæʔkid kærd : kɑʃ u dær irɑn bud væ ruje duʃe æhɑli futsɑl xodɑhɑfezi mikærd. ælɑn dæstmɑne kutɑh æst væ nemitævɑnim bærɑjæʃ kɑri konim. ʔomidvɑræm bɑzikonɑne time melli be xubi dær in ertebɑt væzife xod rɑ ændʒɑm bedæhænd. xodɑhɑfezi bozorɡtær rɑ beɡozɑrim dær tehrɑn væ mærɑsemi dær xore ʃɑne in bɑzikon beɡirim. vej bɑ bæjɑne inke keʃɑværz be tɑrixe værzeʃe irɑne pejvæste væ hæmvɑre æz u be niki jɑd miʃævæd, ɡoft : keʃɑværz in ʃɑjesteɡi rɑ dɑræd ke dʒozvje tɑrixe værzeʃ be hesɑb bijɑjæd. hær moqeʔ be nɑme futsɑl residim, bɑjæd tæʔæmmol konim tɑ nɑme keʃɑværz rɑ hæm be zæbɑn bijɑværim. æz xodɑhɑfezi keʃɑværz nɑrɑhætæm væli xoʃhɑlæm ke u dʒuri dɑræd æz time melli futsɑl mirævæd ke tɑ be hɑle hitʃ bɑzikoni be eftexɑrɑtæʃ næreside æst. særmoræbbi piʃine time melli futsɑl dærbɑre xodɑhɑfezi fɑlkɑʔu kɑpitɑne time melli berezil hæm dær dʒɑme dʒæhɑni, ɡoft : æɡærtʃe fɑlkɑʔu dær futsɑle jek estesnɑ æst væli keʃɑværz hæm dær poste xod tʃizi æz u kæmtær nædɑræd væ dʒozvje behtærin « æqæbɡirhɑje » futsɑle donjɑst. ʃæms dær pɑjɑn dærbɑre bɑzi time melli futsɑle irɑn moqɑbele porteqɑl hæm tæsrih kærd : bɑzikonɑne time melli emʃæb be qejr æz nɑme irɑn, bærɑje kɑpitɑne xod bɑzi xɑhænd kærd. fekr mikonæm melli puʃɑne behtærin bɑzi omre xod rɑ ændʒɑm bedæhænd væ ænɡizeʃɑn zærb dær do miʃævæd. keʃɑværze hæmiʃe dær æzhɑn bɑqi mimɑnd bexosus dær bɑzi bɑ berezil væ sohbæthɑje ehsɑsbærænɡizæʃ bærɑje bɑzikonɑne time melli ke dær næhɑjete mondʒær be bærtæri irɑn dær zæræbɑte penɑlti ʃod. kopi ʃod",
"text": "سرمربی پیشین تیم ملی فوتسال ایران در حالی که برای خداحافظی کاپیتان تیم ملی اشک میریخت، گفت: محمد کشاورز با من برای خداحافظیاش هماهنگ کرده بود و بهترین زمان را برای این کار انتخاب کرد.به گزارش ، محمد کشاورز کاپیتان تیم ملی فوتسال ایران پیش از بازی تیم ملی فوتسال ایران مقابل پرتغال در دیدار رده بندی جام جهانی کلمبیا، از بازیهای ملی خداحافظی کرد.حسین شمس در این خصوص به ، گفت: محمد شب گذشته به من پیام داد و مرا در جریان تصمیمش قرار داد. به او گفتم این بهترین زمان برای خداحافظیات است. به نظرم هیچ فوتسالیستی در ایران افتخارات محمد کشاورز را ندارد.شمس که در حین صحبتهایش احساساتی شده و اشک میریخت، بعد از لحظاتی مکث، ادامه داد: کشاورز شاید نزدیک به ۳۰۰ بازی ملی داشته باشد. او در چهار دوره جام جهانی حضور داشته و نزدیک به هشت بار در آسیا با تیم ملی قهرمان شده است. کشاورز حتی در سال ۲۰۱۱ مرد سال آسیا شد و چندین دوره در لیگ برتر، عنوان مرد اخلاق را از آن خود کرد که این از همه چیز مهمتر است.سرمربی پیشین تیم ملی افزود: کشاورز همواره عصای دست مربیانش بوده است. به نظرم امروز او در کلمبیا غریبانه از فوتسال خداحافظی میکند.شمس تاکید کرد: کاش او در ایران بود و روی دوش اهالی فوتسال خداحافظی میکرد. الان دستمان کوتاه است و نمیتوانیم برایش کاری کنیم. امیدوارم بازیکنان تیم ملی به خوبی در این ارتباط وظیفه خود را انجام بدهند. خداحافظی بزرگتر را بگذاریم در تهران و مراسمی در خور شان این بازیکن بگیریم.وی با بیان اینکه کشاورز به تاریخ ورزش ایران پیوسته و همواره از او به نیکی یاد میشود، گفت: کشاورز این شایستگی را دارد که جزو تاریخ ورزش به حساب بیاید. هر موقع به نام فوتسال رسیدیم، باید تامل کنیم تا نام کشاورز را هم به زبان بیاوریم. از خداحافظی کشاورز ناراحتم ولی خوشحالم که او جوری دارد از تیم ملی فوتسال میرود که تا به حال هیچ بازیکنی به افتخاراتش نرسیده است.سرمربی پیشین تیم ملی فوتسال درباره خداحافظی فالکائو کاپیتان تیم ملی برزیل هم در جام جهانی، گفت: اگرچه فالکائو در فوتسال یک استثنا است ولی کشاورز هم در پست خود چیزی از او کمتر ندارد و جزو بهترین «عقبگیرهای» فوتسال دنیاست.شمس در پایان درباره بازی تیم ملی فوتسال ایران مقابل پرتغال هم تصریح کرد: بازیکنان تیم ملی امشب به غیر از نام ایران، برای کاپیتان خود بازی خواهند کرد. فکر میکنم ملی پوشان بهترین بازی عمر خود را انجام بدهند و انگیزهشان ضرب در دو میشود. کشاورز همیشه در اذهان باقی میماند بخصوص در بازی با برزیل و صحبتهای احساسبرانگیزش برای بازیکنان تیم ملی که در نهایت منجر به برتری ایران در ضربات پنالتی شد.کپی شد"
} | [
92648,
61171,
4446,
2154,
259,
20101,
18449,
259,
30036,
31127,
4379,
509,
4299,
406,
934,
259,
1699,
16623,
34258,
406,
1072,
28300,
14775,
259,
20101,
18449,
8403,
1505,
822,
13474,
18799,
343,
5021,
267,
4739,
259,
223670,
141600,
768,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
1952,
238796,
1307,
1459,
112966,
266,
16826,
263,
43060,
468,
619,
43060,
272,
331,
10787,
382,
43060,
494,
513,
124255,
43060,
608,
9043,
285,
43060,
334,
43060,
44077,
266,
408,
43060,
8782,
43060,
405,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, « sɑtʃiku jæʔni ʃɑdi », dɑstɑni æz kæmjæku sɑkɑi nevisændee ʒɑponist ke bɑ tærdʒomee hæmidrezɑ ʃɑhɑbɑdi be mozue ɑlzɑjmer væ ʃivee tæʔɑmole nodʒævɑnɑn bɑ æfrɑde kohænsɑle ætrɑfʃɑn mipærdɑzæd. enteʃɑrɑte kɑnune pærværeʃe fekri in æsær rɑ be tɑzeɡi bɑznæʃr kærde æst. in ketɑb ke bærɑje sevvominbɑr be dæste moxɑtæbɑn reside æst, dɑstɑne rɑbetee doxtæri be nɑme sɑtʃiku bɑ mɑdærbozorɡæʃ æst. mɑdærbozorɡ ke ætfɑqæne hæmnɑme sɑtʃiku æst, jek ruz eʔlɑm mikonæd ke mɑdærbozorɡ nist væ fæqæt pændʒ sɑl sen dɑræd væ mixɑhæd be xɑneʃɑn bærɡærdæd. æz in dʒɑj dɑstɑn æst ke qæhremɑne ketɑb dotʃɑre tʃɑleʃhɑi miʃævæd. u bɑjæd jɑd beɡiræd tʃetor bɑ bohrɑni ke vɑrede zendeɡiæʃ ʃode æst, kenɑr bijɑjæd. ɑiɑ u jɑd miɡiræd tʃetor bɑ bohrɑne ɑlzɑjmer mɑdærbozorɡæʃ ruberu ʃævæd? dær bæxʃi æz in ketɑb mixɑnim : « mæn væ mɑdærbozorɡe hær do jek esm dɑrim : sɑtʃiku. sɑtʃiku be zæbɑne ʒɑponi jæʔni « ʃɑdi ». mæn ævvælin nævee mɑdærbozorɡæm budæm. væqti be donjɑ ɑmædæm, u ɑnqædr xoʃhɑl ʃod ke esme xodæʃ rɑ ruje mæn ɡozɑʃt. ɑn væqthɑ mɑdærbozorɡe ɑʃeqe mæn bud væ hæmiʃe hævɑjæm rɑ dɑʃt æmmɑ hɑlɑ ævæz ʃode æst xejli ævæz ʃode æst. hɑlɑ ejne xiɑlæʃ nist ke kenɑræʃ istɑdeæm. » kæmjæku sɑkɑi dær tozihi dærbɑree ketɑbæʃ neveʃte æst : « ɑlzɑjmer bimɑrie qæmænɡizist. kæsɑni ke dotʃɑræʃ miʃævænd biʃtær hɑfezeje kutɑhe moddæteʃɑn rɑ æz dæst midæhænd. ɑnhɑ hættɑ færɑmuʃ mikonænd ke tʃe kæsi hæstænd væ dær tʃe dorei zendeɡi mikonænd. mɑdræbæzræɡæme besijɑr qævi væ mehræbɑn bud æmmɑ in bimɑri u rɑ tæqir dɑd. mæn ɑn zæmɑn nemitævɑnestæm in bimɑri væ tæqire u rɑ dærk konæm. jɑ ɑnke sær dær bijɑværæm tʃe mikonæd. fæqæt be u neɡɑh mikærdæm. ɑn zæmɑne mæn bætʃtʃe budæm æmmɑ hɑlɑ ke bozorɡ ʃodeæm ehsɑs mikonæm æɡær u ælɑn indʒɑ bud, kɑrhɑje zjɑdi mitævɑnestæm bærɑjæʃ bokonæm. » in ketɑbe sioʃeʃ sæfhei monɑsebe rædde senni pɑnzdæh plʌs nodʒævɑn pærɑntezbæste æst væ bɑ qejmæte dævɑzdæh hezɑr tumɑn dær tæmɑmi foruʃɡɑhhɑje mæhsulɑte færhænɡi væ foruʃɡɑhhɑje kɑnune pærværeʃe fekri dær særɑsære keʃvær be foruʃ miresæd. « sɑtʃiku jæʔni ʃɑdi » bærɑje næxostin bɑr dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt æz suj kɑnune montæʃer ʃod væ æknun dær tʃɑpe sevvomæʃ bɑ ʃomɑreɡɑne do hezɑr væ pɑnsæd nosxe dær mædʒmuʔ be dævɑzdæh hezɑr væ pɑnsæd nosxe reside æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، «ساچیکو یعنی شادی»، داستانی از کمیکو ساکایی نویسنده ژاپنی است که با ترجمه حمیدرضا شاهآبادی به موضوع آلزایمر و شیوه تعامل نوجوانان با افراد کهنسال اطرافشان میپردازد. انتشارات کانون پرورش فکری این اثر را به تازگی بازنشر کرده است.این کتاب که برای سومینبار به دست مخاطبان رسیده است، داستان رابطه دختری به نام ساچیکو با مادربزرگش است. مادربزرگ که اتفاقاً همنام ساچیکو است، یک روز اعلام میکند که مادربزرگ نیست و فقط پنج سال سن دارد و میخواهد به خانهشان برگردد. از این جای داستان است که قهرمان کتاب دچار چالشهایی میشود. او باید یاد بگیرد چطور با بحرانی که وارد زندگیاش شده است، کنار بیاید. آیا او یاد میگیرد چطور با بحران آلزایمر مادربزرگش روبرو شود؟در بخشی از این کتاب میخوانیم: «من و مادربزرگ هر دو یک اسم داریم: ساچیکو. ساچیکو به زبان ژاپنی یعنی «شادی». من اولین نوه مادربزرگم بودم. وقتی به دنیا آمدم، او آنقدر خوشحال شد که اسم خودش را روی من گذاشت. آن وقتها مادربزرگ عاشق من بود و همیشه هوایم را داشت؛ اما حالا عوض شده است؛ خیلی عوض شده است. حالا عین خیالش نیست که کنارش ایستادهام.»کمیکو ساکایی در توضیحی درباره کتابش نوشته است: «آلزایمر بیماری غمانگیزی است. کسانی که دچارش میشوند بیشتر حافظهی کوتاه مدتشان را از دست میدهند. آنها حتی فراموش میکنند که چه کسی هستند و در چه دورهای زندگی میکنند. مادربزرگم بسیار قوی و مهربان بود؛ اما این بیماری او را تغییر داد. من آن زمان نمیتوانستم این بیماری و تغییر او را درک کنم. یا آنکه سر در بیاورم چه میکند. فقط به او نگاه میکردم. آن زمان من بچه بودم؛ اما حالا که بزرگ شدهام احساس میکنم اگر او الان اینجا بود، کارهای زیادی میتوانستم برایش بکنم.»این کتاب 36 صفحهای مناسب رده سنی 15+ (نوجوان) است و با قیمت 12 هزار تومان در تمامی فروشگاههای محصولات فرهنگی و فروشگاههای کانون پرورش فکری در سراسر کشور به فروش میرسد.«ساچیکو یعنی شادی» برای نخستین بار در سال 1388 از سوی کانون منتشر شد و اکنون در چاپ سومش با شمارگان دو هزار و 500 نسخه در مجموع به 12 هزار و 500 نسخه رسیده است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
404,
1471,
19953,
150799,
259,
6292,
2458,
4537,
5443,
56356,
259,
52916,
406,
695,
3980,
150799,
1086,
14279,
5677,
32721,
3210,
11943,
51128,
406,
950,
934,
768,
259,
18942,
376,
21809,
1555,
32790,
41933,
195... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
404,
259,
263,
43060,
270,
238796,
19094,
259,
385,
2731,
240209,
516,
259,
238796,
43060,
720,
259,
1825,
331,
43060,
705,
43060,
516,
259,
2731,
360,
408,
2731,
282,
385,
2731,
662,
259... |
{
"phonemize": "modɑfeʔe time futbɑle zobɑhæn ɡoft : ʔomidvɑræm moʃkele ʃeʃ bɑzikon xætte xorde time sepɑhɑn dær time melli hæl ʃævæd, tʃerɑ ke eʔteqɑd dɑræm bɑzikoni hæmtʃon mæhdi ʃærifi mitævɑnæd dær dʒɑmdʒæhɑni jek pædide bɑʃæd væ hæqqæʃ æst ke dær dʒɑme dʒæhɑni bɑzi konæd. sepehre hejdæri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, dærxosuse ɑxærin væzʔijæte xod dær time zobɑhæn ezhɑr kærd : qærɑrdɑdæm bɑ zobɑhæn be pɑjɑn reside væli zobɑhæn xɑne ævvælæm æst væ tærdʒih midæhom dær væhlee ævvæl dær in tim bemɑnæm æmmɑ hænuz tæsmimi næɡerefteæm væ feʔlæn qæsd dɑræm esterɑhæt konæm væ be mosɑferæt berævæm. hærtʃænd ke jek piʃnæhɑd æz jek time tehrɑni dɑræm æmmɑ ædʒulɑne tæsmim nemiɡiræm. vej æfzud : ʃærɑjete zobe ɑhæne hænuz mæʔlum nist væ bɑjæd bebinim tʃe kæsi særmoræbbi in tim miʃævæd. hæm æknun dær odʒe ɑmɑdeɡi qærɑr dɑræm væ be eʔteqɑde xodæm næsæbte be do sɑle qæbl ɑmɑde tær hæstæm. be hær hɑle poste mæn defɑʔ æst væ se sɑle diɡær rɑhæt mi tævɑnæm bɑzi konæm. modɑfeʔe time futbɑle zobɑhæn dær pɑsox be in soʔɑl ke tʃe zæmɑni qæsde xodɑhɑfezi æz futbɑl rɑ dɑræd, ɡoft : hæm æknun siose sɑl sen dɑræm æmmɑ æz ʃærɑjete bædæni monɑsebi bærxordɑræm væ hæmiʃe sæʔj mikonæm dær odʒe xodɑhɑfezi konæm væ hær zæmɑni ke ehsɑs konæm bærɑje jek tim nemitævɑnæm moʔæsser bɑʃæm, xodæm kenɑre ɡiri mikonæm. hejdæri ezɑfe kærd : emsɑl sɑle sæxti rɑ dær zobɑhæn sepæri kærdæm væ dær nim fæsle ævvæl dær æksær bɑzihɑe hɑzer budæm æmmɑ dær nim fæsle dovvom be sælɑhædide moræbbijɑne biʃtær ruje nimkæt budæm. æxlɑqe mæn be ɡune ist ke hæmiʃe bærɑje diɡærɑn xub mixɑhæm dær suræti ke dær futbɑle mɑ æksær futbɑlisthɑ in ɡune nistænd. vej tæsrih kærd : xɑnevɑde mæn be kolle zobɑhæni hæstænd væ mæn hæmiʃe be fekre kɑr kærdæn væ zæhmæte keʃi zobɑhæn bude æm væ æɡær hæm ruje nimkæt neʃæsteæm bɑ time jekdel budæm væ hæmiʃe tælɑʃe biʃtæri mi kærdæm ke næzære mosɑede moræbbijɑn rɑ dʒælb konæm, hættɑ æɡær pændʒ dæqiqee ɑxær be bɑzi miɑmædæm. emsɑl bɑ tæmɑm vodʒud tælɑʃ kærdim ke zobɑhæn bemɑnæd væ xoʃbæxtɑne in ɡune hæm ʃod. hejdæri ɡoft : eʔteqɑd dɑræm zobe ɑhæne zæmɑne kɑfi dɑræd ke jek time tærɑze ævvæl rɑ bærɑje fæsle bæʔd ɑmɑde konæd væ ʔomidvɑræm ke do time esfæhɑni zobe ɑhæn væ sepɑhɑne hæmtʃon sɑl hɑje ɡozæʃte dær kurse qæhremɑni bɑʃænd. vej dær pɑsox be in soʔɑl ke ʃærɑjete time melli rɑ dær dʒɑme dʒæhɑni tʃeɡune ærzjɑbi mikonæd, xɑterneʃɑn kærd : bɑjæd bepæzirim ke time melli mɑ kɑre sæxti dær piʃ dɑræd. ʔi kɑʃ liɡe zudtær tæmɑm nemiʃod væ in feʃorde budæne liɡe kejfijæte bɑzihɑ rɑ pɑjin ɑːværæd. æɡær qærɑr bud orduje time melli nesf kɑre dær ɑfriqɑje dʒonubi tæʃkil ʃævæd, behtær bud liɡe bærtær hæm jek mɑhe dirtær be pɑjɑn mi resid tɑ in hæme feʃɑr be bɑzikonɑn næjɑjæd. modɑfeʔe zobɑhæn ɡoft : be hær hɑle time melli tædɑroke monɑsebi bærɑje dʒɑme dʒæhɑni nædide væ hær se time ɑrʒɑntin, busni væ nidʒerije tim hɑje qodrætmændi hæstænd ke emtijɑz ɡereftæn dær bærɑbære ɑnhɑ kɑre moʃkelist væ mæn fekr nemi konæm ke time melli æz læhɑze fæni betævɑnæd kɑre zjɑdi ændʒɑm dæhæd mæɡær qejræte irɑni be komæke futbɑle irɑn bijɑjæd. ʔomidvɑræm moʃkele ʃeʃ bɑzikon xætte xorde time sepɑhɑn hæm dær time melli hæl ʃævæd tʃerɑ ke eʔteqɑd dɑræm bɑzikoni hæmtʃon mæhdi ʃærifi mitævɑnæd dær dʒɑme dʒæhɑni jek pædide bɑʃæd væ hæqqæʃ æst ke dær dʒɑme dʒæhɑni bɑzi konæd. æz didæne bɑzihɑje ʃærifi lezzæt miberæm. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدافع تیم فوتبال ذوبآهن گفت: امیدوارم مشکل شش بازیکن خط خورده تیم سپاهان در تیم ملی حل شود، چرا که اعتقاد دارم بازیکنی همچون مهدی شریفی میتواند در جامجهانی یک پدیده باشد و حقش است که در جام جهانی بازی کند.\n\nسپهر حیدری در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان، درخصوص آخرین وضعیت خود در تیم ذوبآهن اظهار کرد: قراردادم با ذوبآهن به پایان رسیده ولی ذوبآهن خانه اولم است و ترجیح میدهم در وهله اول در این تیم بمانم اما هنوز تصمیمی نگرفتهام و فعلاً قصد دارم استراحت کنم و به مسافرت بروم. هرچند که یک پیشنهاد از یک تیم تهرانی دارم اما عجولانه تصمیم نمیگیرم.\n\nوی افزود: شرایط ذوب آهن هنوز معلوم نیست و باید ببینیم چه کسی سرمربی این تیم میشود. هم اکنون در اوج آمادگی قرار دارم و به اعتقاد خودم نسبت به دو سال قبل آماده تر هستم. به هر حال پست من دفاع است و سه سال دیگر راحت می توانم بازی کنم.\n\nمدافع تیم فوتبال ذوبآهن در پاسخ به این سؤال که چه زمانی قصد خداحافظی از فوتبال را دارد، گفت: هم اکنون 33 سال سن دارم اما از شرایط بدنی مناسبی برخوردارم و همیشه سعی میکنم در اوج خداحافظی کنم و هر زمانی که احساس کنم برای یک تیم نمیتوانم مؤثر باشم، خودم کناره گیری میکنم.\n\nحیدری اضافه کرد: امسال سال سختی را در ذوبآهن سپری کردم و در نیم فصل اول در اکثر بازیها حاضر بودم اما در نیم فصل دوم به صلاحدید مربیان بیشتر روی نیمکت بودم. اخلاق من به گونه ای است که همیشه برای دیگران خوب میخواهم در صورتی که در فوتبال ما اکثر فوتبالیستها این گونه نیستند.\n\nوی تصریح کرد: خانواده من به کل ذوبآهنی هستند و من همیشه به فکر کار کردن و زحمت کشی ذوبآهن بوده ام و اگر هم روی نیمکت نشستهام با تیم یکدل بودم و همیشه تلاش بیشتری می کردم که نظر مساعد مربیان را جلب کنم، حتی اگر پنج دقیقه آخر به بازی میآمدم. امسال با تمام وجود تلاش کردیم که ذوبآهن بماند و خوشبختانه این گونه هم شد.\n\n\n\nحیدری گفت: اعتقاد دارم ذوب آهن زمان کافی دارد که یک تیم تراز اول را برای فصل بعد آماده کند و امیدوارم که دو تیم اصفهانی ذوب آهن و سپاهان همچون سال های گذشته در کورس قهرمانی باشند.\n\n\n\nوی در پاسخ به این سؤال که شرایط تیم ملی را در جام جهانی چگونه ارزیابی میکند، خاطرنشان کرد: باید بپذیریم که تیم ملی ما کار سختی در پیش دارد. ای کاش لیگ زودتر تمام نمیشد و این فشرده بودن لیگ کیفیت بازیها را پایین آورد. اگر قرار بود اردوی تیم ملی نصف کاره در آفریقای جنوبی تشکیل شود، بهتر بود لیگ برتر هم یک ماه دیرتر به پایان می رسید تا این همه فشار به بازیکنان نیاید.\n\nمدافع ذوبآهن گفت: به هر حال تیم ملی تدارک مناسبی برای جام جهانی ندیده و هر سه تیم آرژانتین، بوسنی و نیجریه تیم های قدرتمندی هستند که امتیاز گرفتن در برابر آنها کار مشکلی است و من فکر نمی کنم که تیم ملی از لحاظ فنی بتواند کار زیادی انجام دهد مگر غیرت ایرانی به کمک فوتبال ایران بیاید. امیدوارم مشکل شش بازیکن خط خورده تیم سپاهان هم در تیم ملی حل شود چرا که اعتقاد دارم بازیکنی همچون مهدی شریفی میتواند در جام جهانی یک پدیده باشد و حقش است که در جام جهانی بازی کند. از دیدن بازیهای شریفی لذت میبرم.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
6289,
46016,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
2340,
7705,
36104,
5021,
267,
259,
63705,
633,
548,
13015,
259,
20050,
6908,
4159,
8074,
69413,
376,
259,
20101,
15140,
164635,
509,
259,
20101,
18449,
12075,
3446,
343,
259,
32300,
934,
22... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
43060,
4174,
240209,
265,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
108422,
43060,
106992,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
240209,
773,
525,
379,
43060,
286,
2731,
282,
949,
238796,
71461,
259,
238796,
265,
238796,
330,
43060,
95996,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. æsluni. ærɑq æsluni qæsd dɑræd niruhɑje xod dær ærɑq rɑ tɑ piʃ æz ɑqɑze sɑle ɑjændee milɑdi æz ærɑq xɑredʒ konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz æsluni, lubikɑ julusi væzire defɑʔe æsluni ruze doʃænbe xæbær dɑd ke niruhɑje in keʃvær tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri milɑdi æz ærɑq xɑredʒ xɑhænd ʃod. vej dær jek ɡoft væɡuje telvizijoni xɑterneʃɑn kærd : mɑ ʔomidvɑrim ke særbɑzɑne eʔzɑmi be ærɑq ʃæbe kerismæs dær xɑne hɑje xod bɑʃænd. hokme mæmurijæte niruhɑje æsluni tɑ pɑjɑne fevrije eʔtebɑr dɑræd, æmmɑ in keʃvære ʔomidvɑr æst ke in niruhɑe piʃtær be keʃvær bɑzɡærdænd. æsluni æz sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr milɑdi be ozvijæte sɑzemɑne pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli nɑto pærɑntezbæste dærɑmæde æst. ʃæbd setɑresetɑre mætærdʒæmɑme jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæft setɑresetɑre e do hezɑro sisæd setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr do sɑʔæte sefr sefr : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/26\nسیاسی.اسلونی.عراق\nاسلونی قصد دارد نیروهای خود در عراق را تا پیش از آغاز سال آینده میلادی\nاز عراق خارج کند.به گزارش خبرگزاری فرانسه از اسلونی، لوبیکا یولوسی وزیر دفاع اسلونی روز\n دوشنبه خبر داد که نیروهای این کشور تا پایان سال جاری میلادی از عراق\nخارج خواهند شد.وی در یک گفت وگوی تلویزیونی خاطرنشان کرد: ما امیدواریم که سربازان\nاعزامی به عراق شب کریسمس در خانه های خود باشند.حکم ماموریت نیروهای اسلونی تا پایان فوریه اعتبار دارد، اما این کشور\nامیدوار است که این نیروها پیشتر به کشور بازگردند.اسلونی از سال 2004 میلادی به عضویت سازمان پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو)\nدرآمده است.شبد**مترجمام 1647**2300**\nشماره 002 ساعت 00:08 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
2427,
259,
20704,
260,
5714,
22730,
406,
260,
35125,
1234,
22730,
406,
22943,
883,
6846,
259,
62643,
51564,
2657,
509,
259,
35125,
916,
2301,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "hæʃ berlin, irnɑ : hivdæh mordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ hæʃtome ute do hezɑro o jek ærzeʃ \" dɑkes \" ʃɑxese sæhɑme ɑlmɑn, ærzeʃe \" æm dɑkes \" væ niz ærzeʃe \" næmɑkese pændʒɑh \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær bɑzɑre burse ferɑnkfort kɑheʃ jɑft. ærzeʃe si sæhɑm \" dɑkes \" æsre tʃɑhɑrʃænbe bɑ hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ jek dærsæd kɑheʃ be pændʒ hezɑro ʃeʃsædo tʃeheloʃeʃ vɑhed resid. ærzeʃe sæhɑme \" næmɑkese pændʒɑh \" bɑ tʃehelopændʒ slæʃ se dærsæd kɑheʃ be jek hezɑro sædo pændʒɑhohæft vɑhed resid. ærzeʃe hæftɑd sæhɑm \" æm dɑkes \" bɑ hæftɑd slæʃ sefr dærsæd kɑheʃ be tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑh vɑhed resid. setɑre hæʃtsædo hidʒdæh setɑre slæʃ setɑre hæʃtsædo ʃɑnzdæh setɑre",
"text": "\n#\nبرلین، ایرنا : 17 مرداد 1380 برابر با هشتم اوت 2001 \n ارزش \"داکس\" شاخص سهام آلمان، ارزش \"ام داکس\" و نیز ارزش \"نماکس 50\" \nروز چهارشنبه در بازار بورس فرانکفورت کاهش یافت. \n ارزش 30 سهام \"داکس\" عصر چهارشنبه با 84/1 درصد کاهش به 5646 واحد \nرسید. \n ارزش سهام \"نماکس 50\" با 45/3 درصد کاهش به 1157 واحد رسید. \n ارزش 70 سهام \"ام داکس\" با 70/0 درصد کاهش به 4650 واحد رسید. \n * 818 * / * 816 * \n\n "
} | [
387,
1423,
67181,
343,
1997,
61066,
259,
267,
911,
548,
40652,
259,
135985,
259,
28143,
768,
259,
37033,
633,
259,
27895,
6003,
13370,
1440,
313,
883,
150014,
311,
4537,
25308,
7902,
3095,
1424,
32369,
343,
13370,
1440,
313,
3095,
550,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
118499,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
137750,
285,
2731,
334,
81873,
43060,
368,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
43060,
28466,
238796,
90448,
259... |
{
"phonemize": "æbdolræhmæn ælʔætije beræhle mosɑlemæt ɑmize bærnɑme hæste ʔi irɑn tæʔkid kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistotʃɑhɑr edʒtemɑʔi. sjɑsiː. hæste ʔi. espɑnijɑ mɑdrid æbdolræhmæn ælʔætije dæbirkole ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs, hæqqe irɑn dær estefɑde solh ɑmiz æz ænræzi hæste ʔi væ hælle mosɑlemæt ɑmize in mozu rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. ælʔætije dær soxænɑni ke ruze ɡozæʃte se ʃænbe pærɑntezbæste dær xɑne æræb dær espɑnijɑ bæjɑn kærd, hæmtʃenin bær lozume ɑri ʃodæne mæntæqe xɑværemijɑne æz tæslihɑte hæste ʔi esrɑr værzid. ælʔætije ke bærɑje soxænrɑni be espɑnijɑ sæfær kærde æst hæmtʃenin dær dʒærijɑne in sæfær dær ɡoft væɡu bɑ sejjed dɑvede sɑlehi sæfire keʃværemɑn dær mɑdrid bær tædɑvom væ ɡostæreʃe hæmkɑri hɑje in ʃorɑ bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn be onvɑne keʃvære bozorɡe hæmsɑje tæʔkid kærd. dæbire kolle ʃorɑje hæmkɑre xælidʒe fɑrs dær in ɡoft væ ɡu eʔlɑm kærd : dær tʃɑrtʃube dæʔvæte ræsmi mænutʃehr mottæki væzire xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn væ bærɑje be næmɑjeʃ ɡæzɑrdæne erɑde ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs bærɑje hæmkɑri bɑ tehrɑn hæftee ɑjænde be irɑn sæfær xɑhæm kærd. bænɑbærɡozɑræʃ irnɑ, sæfire keʃværemɑn niz dær in ɡoft væɡu bɑ eʃɑre be ehtemɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn bær æfzɑjeʃe dusti hɑ væ hæmkɑrihɑje dʒædid bɑ keʃværhɑje mæntæqe, ʃerkæte mæhmude æhmædi neʒɑd ræise dʒomhuri keʃværemɑn dær neʃæste in ʃorɑ dær qotr rɑ tæʔkidi berɑjen rɑhkɑr ærzjɑbi kærd. dæbirkole ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs dær soxænrɑni xod dær mæhæle xɑne æræb ke bɑ hozure væzire xɑredʒe espɑnijɑ, ʃomɑri æz sæfirɑne xɑredʒi moqim væ hæmtʃenin todʒdʒɑr væ sɑhebɑne sænɑjeʔe bærɡozɑr ʃod, sijɑsæthɑje in ʃorɑ dær qebɑle mohemtærin mozuɑte mæntæqe ʔi æz dʒomle ærɑq, æfqɑnestɑn væ hæmtʃenin hæmkɑri bɑ boluk hɑje mohemme tedʒɑri væ mæntæqe ʔi diɡær rɑ niz tæʃrih kærd. ælʔætije bɑ eʃɑre be lozume ɑri ʃodæne xɑvræmiɑme æz selɑhhɑje ætomi væ hæqqe irɑn dær estefɑde solh ɑmiz æz ænræzi hæste ʔi ezhɑr dɑʃt ke bærhæqqe tehrɑn dær bekɑrɡiri enerʒi hæste ʔi bærɑje æhdɑfe mosɑlemæt ɑmiz, eltezɑm be moqærrærɑte bejne olmelæli væ hælle in mozu æz tæriqe mozɑkerɑte diplomɑtike væhl væ fæsle mosɑlemæt ɑmize ɑn bɑ nezɑræte modirkole ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi tæʔkid mi konim. vej dær soxænɑne xod dær xɑne æræb hæmtʃenin dærbɑre mozue felestin eʔlɑm kærd ke ɡoft væɡuhɑje sɑzænde bejne olmelæli bærɑje tæʃkile jek dolæte mostæqelle felestini væ molzæm næmævdæne esrɑʔil be tævæqqofe fori eskɑne jæhudiɑn væ ʃæhræke sɑzi væ bærtʃidæne divɑre hɑʔel væ ræfʔe mohɑseree bɑrike qæze be mærɑhele næhɑi xod næzdik mi ʃævæd. be ɡofte ælʔætije, keʃværhɑje mozɑkere konænde bɑ bærpɑi dolæte mostæqelle felestini be pɑjtæxti qodse ʃærqi tævɑfoq dɑrænd. ærupɑm setɑresetɑre e sisædo pændʒɑh setɑresetɑre e sisædo pændʒɑh setɑresetɑre e jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ jek hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh setɑresetɑre ʃomɑre sisædo bist sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm",
"text": "\nعبدالرحمن العطیه برحل مسالمت آمیز برنامه هسته ای ایران تاکید کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/24\nاجتماعی.سیاسی.هسته ای .اسپانیا\nمادرید - عبدالرحمن العطیه دبیرکل شورای همکاری خلیج فارس ، حق ایران در\nاستفاده صلح آمیز از انرزی هسته ای و حل مسالمت آمیز این موضوع را مورد\nتاکید قرار داد.العطیه در سخنانی که روز گذشته (سه شنبه ) در خانه عرب در اسپانیا بیان\nکرد، همچنین بر لزوم عاری شدن منطقه خاورمیانه از تسلیحات هسته ای اصرار\nورزید. العطیه که برای سخنرانی به اسپانیا سفر کرده است همچنین در جریان این\nسفر در گفت وگو با سید داود صالحی سفیر کشورمان در مادرید بر تداوم و\nگسترش همکاری های این شورا با جمهوری اسلامی ایران به عنوان کشور بزرگ\nهمسایه تاکید کرد. دبیر کل شورای همکار خلیج فارس در این گفت و گو اعلام کرد: در چارچوب\nدعوت رسمی منوچهر متکی وزیر خارجه جمهوری اسلامی ایران و برای به نمایش\nگذاردن اراده شورای همکاری خلیج فارس برای همکاری با تهران هفته آینده\nبه ایران سفر خواهم کرد . بنابرگزارش ایرنا، سفیر کشورمان نیز در این گفت وگو با اشاره به اهتمام\n جمهوری اسلامی ایران بر افزایش دوستی ها و همکاریهای جدید با کشورهای\nمنطقه، شرکت محمود احمدی نژاد رئیس جمهوری کشورمان در نشست این شورا در\nقطر را تاکیدی براین راهکار ارزیابی کرد. دبیرکل شورای همکاری خلیج فارس در سخنرانی خود در محل خانه عرب که با\nحضور وزیر خارجه اسپانیا، شماری از سفیران خارجی مقیم و همچنین تجار و\nصاحبان صنایع برگزار شد، سیاستهای این شورا در قبال مهمترین موضوعات\nمنطقه ای از جمله عراق،افغانستان و همچنین همکاری با بلوک های مهم تجاری\nو منطقه ای دیگر را نیز تشریح کرد. العطیه با اشاره به لزوم عاری شدن خاورمیامه از سلاحهای اتمی و حق ایران\n در استفاده صلح آمیز از انرزی هسته ای اظهار داشت که برحق تهران در\nبکارگیری انرژی هسته ای برای اهداف مسالمت آمیز، التزام به مقررات بین\nالمللی و حل این موضوع از طریق مذاکرات دیپلماتیک وحل و فصل مسالمت آمیز\nآن با نظارت مدیرکل آژانس بین المللی انرژی اتمی تاکید می کنیم . وی در سخنان خود در خانه عرب همچنین درباره موضوع فلسطین اعلام کرد که\nگفت وگوهای سازنده بین المللی برای تشکیل یک دولت مستقل فلسطینی و ملزم\nنمودن اسرائیل به توقف فوری اسکان یهودیان و شهرک سازی و برچیدن دیوار\nحائل و رفع محاصره باریکه غزه به مراحل نهائی خود نزدیک می شود. به گفته العطیه، کشورهای مذاکره کننده با برپائی دولت مستقل فلسطینی به\n پایتختی قدس شرقی توافق دارند. اروپام **350**350** 1275 1516**\nشماره 320 ساعت 11:59 تمام\n\n\n "
} | [
24752,
24185,
586,
4474,
16909,
376,
614,
45556,
87306,
201926,
1424,
128526,
11245,
12988,
376,
1997,
4379,
259,
36084,
1555,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,
1455,
25347,
260,
20704,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
316,
23230,
286,
2731,
334,
125978,
272,
259,
82670,
240209,
133182,
608,
693,
2731,
8077,
259,
1435,
43060,
8915,
104325,
259,
43060,
99644,
124255,
272,
43060,
645,
382,
81275,
259,
240209,
266,
619,
43060,
272,
37893,
240209,
... |
{
"phonemize": "biʃ æz pændʒɑhotʃɑhɑr miljɑrd riɑl mæhsulɑte petroʃimi dær burse kɑlɑje kiʃ dɑd væ setæd ʃod..................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. burse kɑlɑje irɑn. ærzeʃe moɑmelɑte mæhsulɑte petroʃimi væ pɑjin dæsti næfti burse kɑlɑje irɑn dær kiʃ dær ruze dʒɑri be pændʒɑhotʃɑhɑr miljɑrd væ pɑnsædo nuzdæh milijun væ pɑnsædo bist hezɑr riɑl resid. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, dærmoɑmelɑte emruz burse kɑlɑje irɑn dær kiʃ dær mædʒmuʔe pɑnzdæh hezɑr væ sisædo dæh tæn ænvɑʔe qir, roqæne pɑje, æslæke vɑkse sɑderɑti, sæbok væ sænɡin væ æksætærɑkæte fæle væ sɑderɑti be foruʃ resid. dær moɑmelɑte ruze dʒɑri dær burse kɑlɑje kiʃ væzne kolle moɑmelɑt dær rinɡe petroʃimi in burse pɑnzdæh hezɑr væ sisædo dæh tæn bud ke ærzeʃe kolle moɑmelɑte ɑn pændʒɑhotʃɑhɑr miljɑrd væ pɑnsædo nuzdæh milijun væ hezɑr pɑnsædo bist riɑl ʃod. kɑf slæʃ do jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo nævædose sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm",
"text": " بیش از 54 میلیارد ریال محصولات پتروشیمی در بورس کالای کیش داد و ستد شد\n.....................................................................کیش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/10/87\nداخلی.اقتصادی.بورس کالای ایران. ارزش معاملات محصولات پتروشیمی و پایین دستی نفتی بورس کالای ایران در کیش\nدر روز جاری به 54 میلیارد و 519 میلیون و 520 هزار ریال رسید. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی،درمعاملات امروز بورس کالای ایران در کیش\nدر مجموع 15 هزار و 310 تن انواع قیر، روغن پایه، اسلک واکس صادراتی، سبک\nو سنگین و اکستراکت فله و صادراتی به فروش رسید. در معاملات روز جاری در بورس کالای کیش وزن کل معاملات در رینگ پتروشیمی\nاین بورس 15 هزار و 310 تن بود که ارزش کل معاملات آن 54 میلیارد و 519\nمیلیون و هزار 520 ریال شد.ک/2\n1357/1108/675\nشماره 393 ساعت 16:58 تمام\n\n\n "
} | [
259,
30375,
695,
7013,
259,
56817,
107681,
259,
14989,
722,
55023,
84898,
21121,
509,
614,
57606,
1072,
48856,
803,
1440,
11102,
341,
14958,
883,
3164,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
7019,
1440,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
15... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
238796,
259,
2731,
360,
421,
79017,
240451,
43060,
16025,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
169728,
43060,
3833,
1418,
43060,
280,
134410,
132335,
43060,
346,
259,
141440,
238796,
2831,
331,
10787,
149801,
265,
408,
43060,
280,
43060,
608,... |
{
"phonemize": "moræbbi time futbɑle perspolis ɡoft : mixɑstæm ʃærɑjete kɑri, entezɑrɑte bɑʃɡɑh væ særmoræbbi æz xodæm væ ʃærhe væzɑjefæm rɑ be tore dæqiq bedɑnæm væ hɑlɑ ke dær dʒælæse bɑ modirijæt væ bɑ hæmɑhænɡi æli dɑi in mævɑrede moʃæxxæs ʃode æst, æz in pæs be tore kɑmel dær kenɑr perspolis xɑhæm bud. be ɡozɑreʃe isnɑ, e kærime bɑqeri æfzud : pæs æz dʒælæse bɑ ɑqɑje rujɑniɑn væ bɑ hæmɑhænɡi æli dɑi æz emruz dær tæmrinɑte tim ʃerkæt mikonæm væ ʔomidvɑræm betævɑnæm be perspolis komæk kærde væ entezɑrɑte modirijæt væ særmoræbbi tim rɑ bærɑværde konæm. vej edɑme dɑd : ellæte tæʔxir bærɑje hozur dær kenɑr perspolis in bud ke mæn mixɑstæm ʃærɑjete kɑri, ʃærhe væzɑjefe xodæm væ entezɑrɑt væ didɡɑhhɑje bɑʃɡɑh væ særmoræbbi tim rɑ bedɑnæm væ zæmɑni ʃoruʔ be kɑr konæm ke in mæsɑʔele roʃæn bɑʃæd væ væzʔijætæm hɑlæte ræsmi pejdɑ konæd tɑ betævɑnæm kɑmel dær xedmæte tim bɑʃæm. hɑlɑ pæs æz dʒælæsei ke bɑ modirijæte bɑʃɡɑh dɑʃtæm væ bɑ hæmɑhænɡi æli dɑi in mæsɑʔele roʃæn ʃode æst væ æz emruz dær kenɑr tim xɑhæm bud. moræbbi perspolis be sɑjte bɑʃɡɑh ɡoft : hɑlɑ ke midɑnæm tʃe væzɑjefi dɑræm, tæmɑm tælɑʃe xodæm rɑ bærɑje ændʒɑme hærtʃe behtære ɑnhɑ ændʒɑm midæhom tɑ dʒævɑbe eʔtemɑd bɑʃɡɑh, æli dɑi væ hævɑdɑrɑn rɑ bedæhæm. bɑqeri xɑterneʃɑn kærd : fæsle piʃe væzʔijæte kɑri mæn kɑmelæn roʃæn næbud væli emsɑl qærɑr æst be tore kɑmel dær kenɑr tim bɑʃæm. in mævɑred dær dʒælæsee moʃæxxæs ʃod væ mæn hæm bær in æsɑs bærnɑmerizi mikonæm tɑ ɑntʃe dær tævɑn dɑræm rɑ hærtʃe biʃtær dær extijɑre mædʒmuʔe qærɑr bedæhæm. ʔomidvɑræm betævɑnæm komæke xubi bærɑje tim væ særmoræbbi bɑʃæm. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمربی تیم فوتبال پرسپولیس گفت: میخواستم شرایط کاری، انتظارات باشگاه و سرمربی از خودم و شرح وظایفم را به طور دقیق بدانم و حالا که در جلسه با مدیریت و با هماهنگی علی دایی این موارد مشخص شده است، از این پس به طور کامل در کنار پرسپولیس خواهم بود.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، کریم باقری افزود: پس از جلسه با آقای رویانیان و با هماهنگی علی دایی از امروز در تمرینات تیم شرکت میکنم و امیدوارم بتوانم به پرسپولیس کمک کرده و انتظارات مدیریت و سرمربی تیم را برآورده کنم.\n\n\n\nوی ادامه داد: علت تأخیر برای حضور در کنار پرسپولیس این بود که من میخواستم شرایط کاری، شرح وظایف خودم و انتظارات و دیدگاههای باشگاه و سرمربی تیم را بدانم و زمانی شروع به کار کنم که این مسائل روشن باشد و وضعیتم حالت رسمی پیدا کند تا بتوانم کامل در خدمت تیم باشم. حالا پس از جلسهای که با مدیریت باشگاه داشتم و با هماهنگی علی دایی این مسائل روشن شده است و از امروز در کنار تیم خواهم بود.\n\n\n\nمربی پرسپولیس به سایت باشگاه گفت: حالا که میدانم چه وظایفی دارم، تمام تلاش خودم را برای انجام هرچه بهتر آنها انجام میدهم تا جواب اعتماد باشگاه، علی دایی و هواداران را بدهم.\n\n\n\nباقری خاطرنشان کرد: فصل پیش وضعیت کاری من کاملاً روشن نبود ولی امسال قرار است به طور کامل در کنار تیم باشم. این موارد در جلسه مشخص شد و من هم بر این اساس برنامهریزی میکنم تا آنچه در توان دارم را هرچه بیشتر در اختیار مجموعه قرار بدهم. امیدوارم بتوانم کمک خوبی برای تیم و سرمربی باشم.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
27939,
406,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
26374,
23531,
5021,
267,
822,
259,
19282,
633,
17762,
12815,
52228,
343,
259,
40956,
722,
768,
42113,
341,
92648,
61171,
695,
2657,
633,
341,
259,
34825,
259,
162122,
17079,
633,
916,
554,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6949,
2731,
29996,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
393,
263,
39755,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
15680,
43060,
705,
2731,
282,
259,
238796,
10787,
43060,
76271,
408,
43060,
874,
261,
289,
21445,
43060,
286,
43060,
346,
330,
43060,
2387... |
{
"phonemize": "fedrɑsijone futbɑle ærɑq æz bɑzɡæʃte ziku be time melli in keʃvær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, hæftee ɡozæʃte ziku, særmoræbbi time melli futbɑle ærɑq eʔlɑm kærd ke be xɑtere pɑjbænd næbudæne fedrɑsijone futbɑle ærɑq be tæʔæhhodɑte xod nemixɑhæd dær in in tim be hæmkɑri xod edɑme dæhæd væ eʔlɑme esteʔfɑ kærd. time melli futbɑle ærɑq ke emruz doʃænbe pærɑntezbæste dær didɑri dustɑne dær qotr be mæsɑfe bæhrejn mirævæd bedune ziku rɑhi dohe ʃod. be neveʃte xæbærɡozɑri « æsvɑte ælærɑq », æli dʒæbɑr æz æʔzɑje fedrɑsijone futbɑle ærɑq dær neʃæste xæbæri ke dær dohee bærɡozɑr ʃod eʔlɑm kærd ke ziku be zudi be nimkæte time melli ærɑq bær xɑhæd ɡæʃt. vej ɡoft : xoʃbæxtɑne bɑ bordi ke moqɑbele ordon be dæst ɑværdim be kurse reqɑbæt bærɡæʃtim. motæʔæssefɑne time mɑ ælɑn be ellæte jek moʃkele dʒozii bedune særmoræbbist. ziku bɑjæd be tim bærɡærdæd. u næsle dʒædidi æz dʒævɑnɑn rɑ be futbɑle ærɑq moʔærrefi kærde æst væ bɑjæd be kɑre xod edɑme dæhæd. fedrɑsijone tæmɑm tælɑʃ xu dɑl rɑ mikonæd tɑ motɑlebɑte mɑli in særmoræbbi berezili væ dæstjɑrɑnæʃ rɑ pærdɑxt konæd væ hær tʃee særiʔtær ozɑʔ be ʃærɑjete qæbli bærɡærdæd. bɑ ziku be tævɑfoq væ sɑzeʃ resideim væ ʔomidvɑrim ke u hær tʃee zudtær be tim bærɡærdæd. dær didɑre dustɑne time melli ærɑq moqɑbele bæhrejn hækime ʃɑker bær ruje nimkæte ærɑqihɑ mineʃinæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nفدراسیون فوتبال عراق از بازگشت زیکو به تیم ملی این کشور خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، هفته گذشته زیکو، سرمربی تیم ملی فوتبال عراق اعلام کرد که به خاطر پایبند نبودن فدراسیون فوتبال عراق به تعهدات خود نمیخواهد در این این تیم به همکاری خود ادامه دهد و اعلام استعفا کرد.\n\n\n\nتیم ملی فوتبال عراق که امروز(دوشنبه) در دیداری دوستانه در قطر به مصاف بحرین میرود بدون زیکو راهی دوحه شد.\n\n\n\nبه نوشته خبرگزاری «اصوات العراق»، علی جبار از اعضای فدراسیون فوتبال عراق در نشست خبری که در دوحه برگزار شد اعلام کرد که زیکو به زودی به نیمکت تیم ملی عراق بر خواهد گشت. \n\n\n\nوی گفت: خوشبختانه با بردی که مقابل اردن به دست آوردیم به کورس رقابت برگشتیم. متاسفانه تیم ما الان به علت یک مشکل جزئی بدون سرمربی است. زیکو باید به تیم برگردد. او نسل جدیدی از جوانان را به فوتبال عراق معرفی کرده است و باید به کار خود ادامه دهد. فدراسیون تمام تلاش خو د را میکند تا مطالبات مالی این سرمربی برزیلی و دستیارانش را پرداخت کند و هر چه سریعتر اوضاع به شرایط قبلی برگردد. با زیکو به توافق و سازش رسیدهایم و امیدواریم که او هر چه زودتر به تیم برگردد.\n\n\n\nدر دیدار دوستانه تیم ملی عراق مقابل بحرین حکیم شاکر بر روی نیمکت عراقیها مینشیند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
1189,
5658,
63452,
259,
30036,
11514,
259,
35125,
695,
7632,
43130,
39495,
11791,
554,
259,
20101,
18449,
953,
6034,
4382,
11102,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
259,
376,
25357,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
16826,
316,
43060,
468,
259,
10787,
43060,
781,
259,
2731,
360,
330,
43060,
360,
129842,
2731,
238796,
346,
259,
92233,
390,
1459,
112966,
266,
281,
513,
238796,
22823,
259,
329,
2731,
28337,
331,
43060,... |
{
"phonemize": "dɑrænde medɑle boronze olæmpike jek hezɑro nohsædo hæftɑdodo munix bɑ tævædʒdʒoh be nætɑjedʒe time melli kæʃti ɑzɑd dær bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o ʃɑnzdæh rijævi moʔtæqed æst ʃɑɡerdɑne xɑdem mitævɑnestænd ælɑve bær se medɑle rænɡɑrænɡ, jek neʃɑne diɡær hæm kæsb konænd. ebrɑhime dʒævɑdi dær ɡoftoɡu bɑ bɑ bæjɑne inke bærxi æz ɑzɑdkɑrɑne olæmpiki irɑn be eʃtebɑhɑte færdi væ tɑktiki xod bɑxtænd, ezhɑr dɑʃt : dær mædʒmuʔ mi tævɑn be time kæʃti ɑzɑd nomree qæbuli dɑd, æmmɑ bærxi æz melli puʃɑn be eʃtebɑhɑte tɑktiki xod bɑxtænd. dɑrændee tʃɑhɑr mædlɑ tælɑje qæhremɑni dʒæhɑn bɑ eʃɑre be bɑxte hæsæne ræhimi dær bærɑbære hærife dʒævɑne ʒɑponi ɡoft : ræhimi omid kæsbe medɑle tælɑje mɑ bud væ motmæʔennæn æɡær mæqlube ɑn ʒɑponi dʒævɑn væ ʃeɡefti sɑz nemi ʃod mi tævɑnest tɑ pɑj finɑl soʔud konæd. mætɑsfɑh ræhim be onvɑne jek kæʃti ɡire sæbke væzne hitʃɡɑh dær henɡɑme hæmle hærifæf pɑ xod rɑ æqæb næbord væ be hæmin dælil motʃe pɑj xod rɑ tæqdime hærife ʒɑponi kærd. motmæʔennæn æɡær in estebɑhe tɑktiki rɑ mortækeb næʃode bud hæm æknun jeki æz mærdɑne tælɑi kæʃti irɑne mæhsub mi ʃod. ozvi ʃorɑje fæni kæʃti ɑzɑd dær edɑme be eʃtebɑhɑte ælirezɑ kærimi hæm eʃɑre kærd væ ɡoft : kærimi hæm dʒozvje omidhɑje medɑle irɑn bud æmmɑ bɑ vodʒude qæde kutɑhtære næsæbte be hærifɑne bɑrhɑ esi rɹe zire ɡiri ɑnɑn ʃod. kærimi æɡær hæmin eʃtebɑhɑt rɑ dær bærɑbære hærife emrikɑi ændʒɑm nemi dɑd mi tævɑnest be rɑhæti tɑ durhɑje bæʔdi soʔud konæd. dʒævɑdi dær xosuse medɑle ɑværi hæsæne jæzdɑni væ komejle qɑsemi niz ɡoft : hæsæne jæzdɑni bɑ kæsbe tælɑje olæmpik, ɡole kɑʃt væ neʃɑn dɑd særmɑje ɡozɑri væ tælɑʃe ræsule xɑdeme ruje u be onvɑne jeki æz dʒævɑnɑne time melli bi æsær næbud. komejl qɑsemi hæm dʒɑnɑne dʒænɡid væ sɑbet kærd tæsmime ʃorɑje fæni bærɑje bærɡozɑri reqɑbæthɑje entexɑbi dær væzne sædo bistopændʒ kiluɡeræm, tæsmime dorosti bud. u bɑ noqre olæmpik rijo be onvɑne næxostin sænɡine væzne kæʃti ɑzɑde do medɑle dær olæmpik læqæb ɡereft væ rekorde xubi æz xod bær dʒɑj ɡozɑʃt. vej ʃekæste nɑdɑværi dær hæqqe rezɑ jæzdɑni væ ʃekæste u rɑ jeki æz tælxe tærin ettefɑqɑte olæmpik xɑnd væ æfzud : dær inke dɑværɑne hæqqe jæzdɑni rɑ xordænd væ emtijɑze mosællæm xɑk kærdæne ɡɑzimuf rɑ be u nædɑdænd hitʃ ʃækki nist, æmmɑ rezɑ hæm dær bærxi læhæzɑt neʃɑn dɑd ke ɑn jæzdɑni hæmiʃeɡi nist. ælbætte in mozu niz be mæsdumijæte pɑj u mærbut mi ʃod, tʃerɑke in mæʃle bɑʔes ʃod æz tæmrinɑte sænɡin væ hæmiʃeɡi væ hæmtʃenin dʒænɡændeɡi væ ʃodʒɑæte hæmiʃeɡi dur bɑʃæd. piʃkesvæte kæʃti irɑn dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : ɑntʃe biʃ æz hær tʃiz bɑʔese xoʃhɑli væ ʔomidvɑri mɑ be time melli ʃod in bud ke hitʃkodɑm æz bætʃtʃe hɑje mɑ dær mjɑne rɑh næboridænd væ næfæse kæm næjɑværdænd. in mæsɑle neʃɑn dɑd ke bi dʒæhæte ræsule xɑdem be mæhze bɑzɡæʃt æz olæmpike do hezɑro o dævɑzdæh lændæn, bætʃtʃe rɑ ɡærdeæm dʒæmʔ nækærd væ vɑrede ɡod næʃod. in mæsɑle nætidʒee tʃɑhɑr sɑle kɑre ʃæbɑne ruzi væ modɑveme kɑdre fæni time melli kæʃti ɑzɑd bud ke bɑ tæmɑm kæm væ kɑsti hɑ væ bi tævædʒdʒohi motevællijɑne æmr, mejdɑn rɑ tærk nækærdænd væ tævɑnestænd dær olæmpik be se medɑle tælɑ væ noqre væ boronz beresænd. kopi ʃod",
"text": "دارنده مدال برنز المپیک ۱۹۷۲ مونیخ با توجه به نتایج تیم ملی کشتی آزاد در بازیهای المپیک ۲۰۱۶ ریو معتقد است شاگردان خادم میتوانستند علاوه بر سه مدال رنگارنگ، یک نشان دیگر هم کسب کنند.ابراهیم جوادی در گفتگو با با بیان اینکه برخی از آزادکاران المپیکی ایران به اشتباهات فردی و تاکتیکی خود باختند، اظهار داشت: در مجموع می توان به تیم کشتی آزاد نمره قبولی داد، اما برخی از ملی پوشان به اشتباهات تاکتیکی خود باختند.دارنده چهار مدلا طلای قهرمانی جهان با اشاره به باخت حسن رحیمی در برابر حریف جوان ژاپنی گفت: رحیمی امید کسب مدال طلای ما بود و مطمئنا اگر مغلوب آن ژاپنی جوان و شگفتی ساز نمی شد می توانست تا پای فینال صعود کند. متاسفاه رحیم به عنوان یک کشتی گیر سبک وزن هیچگاه در هنگام حمله حریفف پا خود را عقب نبرد و به همین دلیل مچ پای خود را تقدیم حریف ژاپنی کرد. مطمئنا اگر این استباه تاکتیکی را مرتکب نشده بود هم اکنون یکی از مردان طلایی کشتی ایران محسوب می شد.عضو شورای فنی کشتی آزاد در ادامه به اشتباهات علیرضا کریمی هم اشاره کرد و گفت: کریمی هم جزو امیدهای مدال ایران بود اما با وجود قد کوتاهتر نسبت به حریفان بارها اسی ر زیر گیری آنان شد.کریمی اگر همین اشتباهات را در برابر حریف امریکایی انجام نمی داد می توانست به راحتی تا دورهای بعدی صعود کند.جوادی در خصوص مدال آوری حسن یزدانی و کمیل قاسمی نیز گفت: حسن یزدانی با کسب طلای المپیک، گل کاشت و نشان داد سرمایه گذاری و تلاش رسول خادم روی او به عنوان یکی از جوانان تیم ملی بی اثر نبود. کمیل قاسمی هم جانانه جنگید و ثابت کرد تصمیم شورای فنی برای برگزاری رقابتهای انتخابی در وزن ۱۲۵ کیلوگرم، تصمیم درستی بود. او با نقره المپیک ریو به عنوان نخستین سنگین وزن کشتی آزاد دو مداله در المپیک لقب گرفت و رکورد خوبی از خود بر جای گذاشت.وی شکست ناداوری در حق رضا یزدانی و شکست او را یکی از تلخ ترین اتفاقات المپیک خواند و افزود: در اینکه داوران حق یزدانی را خوردند و امتیاز مسلم خاک کردن گازیموف را به او ندادند هیچ شکی نیست، اما رضا هم در برخی لحظات نشان داد که آن یزدانی همیشگی نیست. البته این موضوع نیز به مصدومیت پای او مربوط می شد، چراکه این مشل باعث شد از تمرینات سنگین و همیشگی و همچنین جنگندگی و شجاعت همیشگی دور باشد.پیشکسوت کشتی ایران در پایان اظهار داشت: آنچه بیش از هر چیز باعث خوشحالی و امیدواری ما به تیم ملی شد این بود که هیچکدام از بچه های ما در میانه راه نبریدند و نفس کم نیاوردند. این مساله نشان داد که بی جهت رسول خادم به محض بازگشت از المپیک ۲۰۱۲ لندن، بچه را گردهم جمع نکرد و وارد گود نشد. این مساله نتیجه ۴ سال کار شبانه روزی و مداوم کادر فنی تیم ملی کشتی آزاد بود که با تمام کم و کاستی ها و بی توجهی متولیان امر، میدان را ترک نکردند و توانستند در المپیک به سه مدال طلا و نقره و برنز برسند.کپی شد"
} | [
20259,
376,
6289,
1463,
1423,
24180,
1105,
55932,
48129,
23405,
35314,
48008,
59707,
768,
259,
10962,
554,
16705,
46985,
259,
20101,
18449,
20275,
2394,
6864,
509,
6908,
2791,
1105,
55932,
18430,
87605,
259,
173266,
1491,
27772,
950,
4537,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
52263,
368,
499,
43060,
468,
5617,
10278,
1786,
2731,
198824,
265,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
124291,
86458,
268,
259,
87102,
270,
43060,
141597,
98042,
329,
330,
43060,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
268,
... |
{
"phonemize": "jeki æz væzɑjefe vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi tebqee tæbsære pændʒ mɑdde sædo ʃæstonoh mokærrære qɑnune mɑliɑthɑje mostæqim idʒɑde sɑmɑne melli æmlɑk væ eskɑne keʃvær æst ke æz tæriqe ɑn sɑzemɑne omure mɑliɑti betævɑnæd vɑhedhɑje xɑli mæskuni rɑ ʃenɑsɑi konæd. in qɑnune biʃ æz tʃɑhɑr sɑl moʔættæle sɑmɑne bude væ ævɑʔedi æz in mæhæl næsibe dolæt næʃode æst. omidæli pɑrsɑ dær morede ɑxærin væzʔijæte æxze mɑliɑt bær mæbnɑje ettelɑʔɑte sɑmɑne melli æmlɑk væ eskɑn ɡoft : dær hɑle hɑzer hænuz ettelɑʔɑti be sɑzemɑne mɑliɑti ersɑl næʃode æst be mæhze dærjɑfte ettelɑʔɑte mætlub moteʃækkel æz ettelɑʔɑte mɑlek væ melke xɑli zærfe dæh ruz næsæbte be vosule mɑliɑt eqdɑm xɑhim kærd. ræise kolle sɑzemɑne omure mɑliɑti edɑme dɑd : vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi dær tælɑʃ æst ke hær tʃee særiʔtær in sɑmɑne rɑ æmæliɑti konæd væ mi dɑnæm ke dær olævijæte ɑnhɑ qærɑr dɑræd æmmɑ inke tʃerɑ hænuz be nætidʒe næreside æst bɑjæd æz ɑnhɑ porsid be hær hɑl bærɑje ʃenɑsɑi dæqiq nijɑz be ettelɑʔɑt væ ʃæffɑf ʃodæn æz tæriqe bɑzxorde ɡirist. dær jek sɑle æxir eqdɑmɑt væ tælɑʃhɑje æz suj vezɑræte rɑh væ ʃæhrsɑzi ændʒɑm ʃode væ qærɑr bud in vɑhedhɑje xɑli ʃenɑsɑi ʃode be sɑzemɑne mɑliɑti bærɑje pejɡiri mɑliɑte ɑnhɑ ersɑl ʃævæd. hærtʃænd dærɑmædzɑi æz in mæhæl ræqæme bozorɡi nist æmmɑ mi tævɑnæd næqʃe tænzimɡæri væ kɑheʃe sodɑɡæri væ be noʔi dʒoloɡiri æz ehtekɑre mæskæn rɑ be hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd. mohæmmæde eslɑmi væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi ɡofte æst : jek væ nim milijun mɑlek ke biʃ æz jek vɑhed dɑrænd ʃenɑsɑi ʃodænd væ bærɑjeʃɑn pæjɑmæk ersɑl ʃode væ dær ɑstɑne bɑzxordɡiri hæstim mærdom be sɑjte morɑdʒeʔe mi konænd væ hæm be pæjɑmæk hɑ pɑsox midæhænd. be mæhze inke rɑstiɑzmɑi hɑ be særændʒɑm beresæd sɑzemɑne omure mɑliɑti næsæbte be sodure bærɡæh hɑje æxze mɑliɑt eqdɑm xɑhæd kærd. hæmtʃenin dær rɑstɑje æxze mɑliɑt æz xɑne hɑje xɑli tærhe komisijone eqtesɑdi mædʒles dær ræfto bærɡæʃt bɑ ʃorɑje neɡæhbɑn tʃækkoʃe kɑri ʃode væ irɑdɑte ɑn eslɑh ʃode æst væ omid mi rævæd ke hærtʃe særiʔe tær tæid væ bærɑje edʒrɑ poʃtvɑne mostæhkæme tæri bɑʃæd. divisto bistose hezɑro divisto bistopændʒ",
"text": "یکی از وظایف وزارت راه و شهرسازی طبق تبصره ۵ ماده ۱۶۹ مکرر قانون مالیاتهای مستقیم ایجاد سامانه ملی املاک و اسکان کشور است که از طریق آن سازمان امور مالیاتی بتواند واحدهای خالی مسکونی را شناسایی کند. این قانون بیش از ۴ سال معطل سامانه بوده و عوائدی از این محل نصیب دولت نشده است.امیدعلی پارسا در مورد آخرین وضعیت اخذ مالیات بر مبنای اطلاعات سامانه ملی املاک و اسکان گفت: در حال حاضر هنوز اطلاعاتی به سازمان مالیاتی ارسال نشده است به محض دریافت اطلاعات مطلوب متشکل از اطلاعات مالک و ملک خالی ظرف ده روز نسبت به وصول مالیات اقدام خواهیم کرد.رئیس کل سازمان امور مالیاتی ادامه داد: وزارت راه و شهرسازی در تلاش است که هر چه سریعتر این سامانه را عملیاتی کند و می دانم که در اولویت آنها قرار دارد اما اینکه چرا هنوز به نتیجه نرسیده است باید از آنها پرسید به هر حال برای شناسایی دقیق نیاز به اطلاعات و شفاف شدن از طریق بازخورد گیری است.در یک سال اخیر اقدامات و تلاشهای از سوی وزارت راه و شهرسازی انجام شده و قرار بود این واحدهای خالی شناسایی شده به سازمان مالیاتی برای پیگیری مالیات آنها ارسال شود.هرچند درآمدزایی از این محل رقم بزرگی نیست اما می تواند نقش تنظیمگری و کاهش سوداگری و به نوعی جلوگیری از احتکار مسکن را به همراه داشته باشد.محمد اسلامی وزیر راه و شهرسازی گفته است: یک و نیم میلیون مالک که بیش از یک واحد دارند شناسایی شدند و برایشان پیامک ارسال شده و در آستانه بازخوردگیری هستیم مردم به سایت مراجعه می کنند و هم به پیامک ها پاسخ میدهند. به محض اینکه راستیآزمایی ها به سرانجام برسد سازمان امور مالیاتی نسبت به صدور برگه های اخذ مالیات اقدام خواهد کرد.همچنین در راستای اخذ مالیات از خانه های خالی طرح کمیسیون اقتصادی مجلس در رفت و برگشت با شورای نگهبان چکش کاری شده و ایرادات آن اصلاح شده است و امید می رود که هرچه سریع تر تایید و برای اجرا پشتوانه مستحکم تری باشد.۲۲۳۲۲۵"
} | [
259,
7371,
695,
259,
162122,
17079,
341,
20917,
10506,
341,
4211,
27180,
259,
21521,
766,
54977,
376,
38217,
259,
29521,
79453,
49208,
21148,
31949,
11224,
259,
23964,
722,
2791,
24937,
2430,
1997,
13385,
15290,
3727,
18449,
7065,
34479,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
650,
259,
2731,
360,
300,
2731,
360,
43060,
112540,
3955,
43060,
202726,
265,
259,
286,
43060,
334,
300,
2731,
259,
238796,
2731,
70764,
43060,
1383,
35645,
23892,
265,
37893,
316,
263,
19406,
421,
79017,
240451,
326,
43060,
285,
368... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe sjɑsiː, mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm æsre tʃɑhɑrʃænbe ævvæle bæhmæn be rijɑsæte ɑjæt ællɑh ɑmoli lɑridʒɑni væ bɑ hozure æʔzɑ tæʃkile dʒælæse dɑd. dær in dʒælæse ke ræise qovee qæzɑije, dæbire ʃorɑje neɡæhbɑn væ væzire tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi niz hozur dɑʃtænd edɑme bæhs dær xosuse tædvine sijɑsæt hɑje kolli tæʔmine edʒtemɑʔi dær dæstur qærɑr dɑʃt. bær æsɑse in ɡozɑreʃ væ dær edɑme mæbɑhesse dʒælæsɑte qæbl, kolliɑte sijɑsæt hɑje kolli tæʔmine edʒtemɑʔi be tæsvib resid væ mɑdde jek ɑn pæs æz bæhs væ bærræsi bærɑje ræfʔe ebhɑmɑte mætræh ʃode, be komisijone elmi, færhænɡi væ edʒtemɑʔi mædʒmæʔ erdʒɑʔ ɡærdid. bærræsi sɑjere mævɑd væ bændhɑ be dʒælæsee ɑti mokul ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه سیاسی ، مجمع تشخیص مصلحت نظام عصر چهارشنبه اول بهمن به ریاست آیت الله آملی لاریجانی و با حضور اعضا تشکیل جلسه داد.در این جلسه که رئیس قوه قضائیه ، دبیر شورای نگهبان و وزیر تعاون، کار و رفاه اجتماعی نیز حضور داشتند ادامه بحث در خصوص تدوین سیاست های کلی تامین اجتماعی در دستور قرار داشت.بر اساس این گزارش و در ادامه مباحث جلسات قبل ، کلیات سیاست های کلی تامین اجتماعی به تصویب رسید و ماده یک آن پس از بحث و بررسی برای رفع ابهامات مطرح شده، به کمیسیون علمی، فرهنگی و اجتماعی مجمع ارجاع گردید.بررسی سایر مواد و بندها به جلسه آتی موکول شد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
259,
20704,
259,
343,
548,
22591,
7900,
14131,
3402,
548,
48708,
636,
259,
7922,
259,
39392,
20311,
9797,
8180,
554,
3691,
554,
34493,
2408,
1424,
1845,
2383,
21605,
3816,
42225,
70364,
406,
341,
768,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
48710,
43060,
522,
196739,
261,
134410,
285,
240451,
125978,
240209,
265,
37893,
238796,
329,
3055,
134410,
182400,
106992,
346,
25834,
43060,
282,
259,
2731,
263,
380... |
{
"phonemize": "zændʒɑn moʔɑvene behdɑʃte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne zændʒɑn ɡoft : tɑkonun ettelɑʔɑte sælɑmæte hæftɑdohæft dærsæd æz xɑnevɑrhɑje zændʒɑni dær sɑmɑne sib sæbt ʃode æst. mohæmmæd rezɑ sɑini dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be tæʃkile pærvænde elekteroniki sælɑmæt sɑmɑne sib pærɑntezbæste dær ostɑne zændʒɑn, æfzud : ʃæhrvændɑne zændʒɑni bærɑje sæbtnɑm mitævɑnænd be mærɑkeze behdɑʃt morɑdʒeʔe konænd. vej bɑbiɑn inke dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne zændʒɑn dær bejn e pændʒɑhohæʃt dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dær sæthe keʃvære zændʒɑne dʒozv dɑneʃɡɑhhɑje bærtær dær edʒrɑje sɑmɑne sib dær keʃvær æst, ezhɑr kærd : tɑkonun ettelɑʔɑte sælɑmæte hæftɑdohæft dærsæde xɑnevɑde hɑje zændʒɑni dær sɑmɑne sib sæbt ʃode væ tænhɑ bistose dærsæd morɑdʒeʔe nækærde ænd. moʔɑvene behdɑʃte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne zændʒɑn ɡoft : ʃæhrestɑne zændʒɑn bɑ hæʃtɑdohæʃt. tʃeheloʃeʃ dærsæd sæbte nɑme kæmtærin morɑdʒeʔe konænde be sɑmɑne sib rɑ dɑræd. sɑini tæʔkid kærd : bærɑje sæbtnɑme ʃæhrvændɑne zændʒɑni dær sɑmɑne sibe biʃ æz ʃæstojek pɑjɡɑh ʃæhri væ e pændʒɑhohæft mærkæze sælɑmæte rustɑi væ tʃɑhɑrsædo tʃehelohæft xɑne behdɑʃt dær ostɑne piʃbiniʃode væ æz pændʒome esfændmɑh sɑle nævædotʃɑhɑr tɑkonun sæbte nɑme dær in sɑmɑnee xub bude æst. vej dʒæmʔijæte ostɑne zændʒɑn rɑ biʃ æz jekmilijun væ tʃehelopændʒ hezɑr væ pændʒɑh næfær onvɑn kærd væ ɡoft : tɑkonun bɑ tævædʒdʒoh be in mizɑne dʒæmʔijæte esteqbɑl æz sɑmɑne sibe xub bude æst væ bɑ vodʒude inke ostɑne zændʒɑn dær edʒrɑje e sɑmɑne sib æz ostɑnhɑje piʃro æst væli ɑmɑre modʒud bɑjæd æfzɑjeʃ jɑbæd. moʔɑvene behdɑʃte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne zændʒɑn ebrɑz kærd : hædæf æz tæʃkile pærvænde elekteronike sælɑmæte morɑqebæthɑje behdɑʃti bærɑje tæmɑmi ɡoruhhɑje sennist væ bɑ tædɑbire ettexɑzʃode pærvænde elekteronike sælɑmæt sɑmɑne sib pærɑntezbæste dær tæmɑm noqɑte keʃvær rɑhændɑzi ʃode væ æz eqdɑmɑte mohemme dolæt æst. sɑini æfzud : bærɑje biʃ æz nævædonoh. ʃeʃ dærsæd æz morɑdʒeʔe konændeɡɑn be sɑmɑne sibe pærvænde sælɑmæt tæʃkil ʃode æst væ zændʒɑn dær bæhse fæʔɑlijæte mærɑkeze behdɑʃti sæbte nɑm dær sɑmɑne sib rotbee dovvom dær bejne pændʒɑhohæʃt dɑneʃɡɑh keʃvær rɑ dɑræd. kopi ʃod",
"text": "زنجان- معاون بهداشت دانشگاه علوم پزشکی استان زنجان گفت: تاکنون اطلاعات سلامت ۷۷ درصد از خانوارهای زنجانی در سامانه سیب ثبت شده است. محمد رضا صائینی در گفتگو با با اشاره به تشکیل پرونده الکترونیکی سلامت (سامانه سیب) در استان زنجان، افزود: شهروندان زنجانی برای ثبتنام میتوانند به مراکز بهداشت مراجعه کنند. وی بابیان اینکه دانشگاه علوم پزشکی استان زنجان در بین ۵۸ دانشگاه علوم پزشکی در سطح کشور زنجان جزو دانشگاههای برتر در اجرای سامانه سیب در کشور است، اظهار کرد: تاکنون اطلاعات سلامت ۷۷ درصد خانواده های زنجانی در سامانه سیب ثبت شده و تنها ۲۳ درصد مراجعه نکرده اند.معاون بهداشت دانشگاه علوم پزشکی استان زنجان گفت: شهرستان زنجان با ۸۸.۴۶ درصد ثبت نام کمترین مراجعه کننده به سامانه سیب را دارد. صائینی تاکید کرد: برای ثبتنام شهروندان زنجانی در سامانه سیب بیش از ۶۱ پایگاه شهری و ۵۷ مرکز سلامت روستایی و ۴۴۷ خانه بهداشت در استان پیشبینیشده و از پنجم اسفندماه سال ۹۴ تاکنون ثبت نام در این سامانه خوب بوده است. وی جمعیت استان زنجان را بیش از یکمیلیون و ۴۵ هزار و۵۰ نفر عنوان کرد و گفت: تاکنون با توجه به این میزان جمعیت استقبال از سامانه سیب خوب بوده است و با وجود اینکه استان زنجان در اجرای سامانه سیب از استانهای پیشرو است ولی آمار موجود باید افزایش یابد.معاون بهداشت دانشگاه علوم پزشکی استان زنجان ابراز کرد: هدف از تشکیل پرونده الکترونیک سلامت مراقبتهای بهداشتی برای تمامی گروههای سنی است و با تدابیر اتخاذشده پرونده الکترونیک سلامت (سامانه سیب) در تمام نقاط کشور راهاندازی شده و از اقدامات مهم دولت است. صائینی افزود: برای بیش از ۹۹.۶ درصد از مراجعه کنندگان به سامانه سیب پرونده سلامت تشکیل شده است و زنجان در بحث فعالیت مراکز بهداشتی ثبت نام در سامانه سیب رتبه دوم در بین ۵۸ دانشگاه کشور را دارد.کپی شد"
} | [
10632,
28671,
264,
11163,
1715,
554,
14658,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
12363,
10632,
28671,
5021,
267,
259,
36084,
21479,
15832,
259,
36785,
49221,
23405,
259,
21515,
695,
7694,
9686,
2791,
10632,
28671,
406,
509,
15290,
3727,
4744... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
79017,
240451,
43060,
272,
949,
240209,
43060,
78467,
13498,
285,
43060,
238796,
346,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
259,
11326,
43060,
405,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
259,
129842,
... |
{
"phonemize": "be tɑzeɡi mɑʃini sɑxte ʃode ke qɑbelijæte tolide ɑb væ oksiʒen rɑ dær kore mɑh dɑræd. be ɡozɑreʃ be næql æz indpændænæt, e jek mohændes hævɑfzɑ reɑktore xorʃidi sɑxte ke be fæzɑnæværdɑn edʒɑze mi dæhæd ɑb væ oksiʒene morede nijɑze xod rɑ dær mɑh besɑzænd. in sistem mi tævɑnæd ɑb rɑ æz xɑk mɑh estexrɑdʒ konæd væ fæqæt nijɑzmænde xæride oksiʒen æz zæmin bærɑje tʃænd sɑʔæte ævvælije vorude fæzɑnæværdɑn be in mɑh æst. pæs æz ɑn in oksiʒen bɑzjɑft mi ʃævæd. æz ɑndʒɑ ke hidroʒene besijɑr sæboktær æz oksiʒen æst, in sistem mi tævɑnæd mizɑne qɑbele tævædʒdʒohi æz væzne mæhmule hɑje mæmurijæte fæzɑi rɑ bekɑhæd. in mɑʃine æknun mærhælee ʃeʃ mɑh ɑzmɑjeʃ rɑ poʃte sær ɡozɑʃte væ be ɡofte sɑzænde æʃ, qɑbelijæte tolide ɑb væ oksiʒene kɑfi rɑ bærɑje hæʃt fæzɑnæværd dɑræd. in dærhɑlist ke e mohæqqeqɑne dæhe hɑst mæʃqule kɑr bærɑje kæʃfe rɑh hæli hæstænd tɑ oksiʒen rɑ be mɑh beferestænd. « tursætæne dænk » mohændesi ke dæh sɑl ruje in reɑktor be nɑme kɑr kærde æst. reɑktore sɑxte dænk ælɑve bær tolide ɑb æz xɑke mɑh mi tævɑnæd ɑn rɑ be oksiʒen væ hidroʒen tæqsim konæd. in mɑʃin dær hɑle hɑzer tʃɑhɑrsæd kiluɡeræm æst æmmɑ mi tævɑn bɑ kæmi eslɑhɑt æz væzn e ɑn kɑst. be ɡofte dænk in mɑʃin mi tævɑnæd dær jek sɑʔæte hæftsæd kiluɡeræm ɑb tæhije konæd. hæmtʃenin dær tʃɑhɑr sɑʔæt qɑbelijæte tolide do. pændʒ kiluɡeræm oksiʒen rɑ dɑræd. dʒɑleb ɑnke tæmɑm in færɑjændhɑ e kæmtær æz dæh kiluvɑt elekterisite nijɑzdɑrænd. kopi ʃod",
"text": "به تازگی ماشینی ساخته شده که قابلیت تولید آب و اکسیژن را در کره ماه دارد.به گزارش به نقل از ایندپندنت، یک مهندس هوافضا راکتور خورشیدی ساخته که به فضانوردان اجازه می دهد آب و اکسیژن مورد نیاز خود را در ماه بسازند. این سیستم می تواند آب را از خاک ماه استخراج کند و فقط نیازمند خرید اکسیژن از زمین برای چند ساعت اولیه ورود فضانوردان به این ماه است. پس از آن این اکسیژن بازیافت می شود.از آنجا که هیدروژن بسیار سبکتر از اکسیژن است، این سیستم می تواند میزان قابل توجهی از وزن محموله های ماموریت فضایی را بکاهد.این ماشین اکنون مرحله ۶ ماه آزمایش را پشت سر گذاشته و به گفته سازنده اش، قابلیت تولید آب و اکسیژن کافی را برای ۸ فضانورد دارد.این درحالی است که محققان دهه هاست مشغول کار برای کشف راه حلی هستند تا اکسیژن را به ماه بفرستند.«تورستن دنک» مهندسی که ۱۰ سال روی این راکتور به نام کار کرده است. راکتور ساخته دنک علاوه بر تولید آب از خاک ماه می تواند آن را به اکسیژن و هیدروژن تقسیم کند.این ماشین در حال حاضر ۴۰۰ کیلوگرم است اما می توان با کمی اصلاحات از وزن آن کاست. به گفته دنک این ماشین می تواند در یک ساعت ۷۰۰ کیلوگرم آب تهیه کند. همچنین در ۴ ساعت قابلیت تولید ۲.۵ کیلوگرم اکسیژن را دارد. جالب آنکه تمام این فرایندها کمتر از ۱۰ کیلووات الکتریسیته نیازدارند.کپی شد"
} | [
554,
259,
58106,
6473,
259,
30469,
406,
13639,
376,
2801,
934,
259,
10489,
1845,
10781,
8024,
341,
858,
9286,
31583,
916,
509,
1164,
376,
9362,
6846,
260,
5623,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
953,
160281,
1832,
17466,
343,
2665,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
270,
43060,
1043,
129842,
266,
326,
43060,
238796,
1507,
259,
263,
43060,
329,
346,
259,
238796,
26184,
513,
1911,
43060,
17891,
385,
2731,
346,
288,
494,
368,
259,
43060,
316,
300,
2731,
124531,
240451,
278,
259,
286,
43060,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.