translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "dolæt be sænduqe bime mæhsulɑte keʃɑværzi bedæhkɑrɑst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sefr hæʃt eqtesɑd. bime. keʃɑværzi. sænduqe sɑri ozvi hejʔæte modire sænduqe bime mæhsulɑte keʃɑværzi keʃvær æz bedehkɑri noh hezɑr miljɑrd riɑli dolæt be in sænduq xæbærdɑd væ ɡoft : æknun in sænduq bærɑje piʃborde æhdɑfe xod nijɑz be tæhævvol dær sijɑsæt hɑje edʒrɑi xod dɑræd. æbolfæzl dʒuj æd jɑn ke ruze dʒæhɑrʃænbe dær hæmɑjeʃe omure bime mæhsulɑte keʃɑværzje mɑznædær en dær mæhæle mærkæze ɑmuzeʃe bɑnke keʃɑværzje dær bɑbolsær soxæn mi ɡoft, æfzud : æknun bɑ in rævænde sænduqe bime mæhsulɑte keʃɑværzje dær hɑlæte ænhær ef qer ær ɡerefte æst. væje æd æme dɑl æd : dær sɑle zær ælef ei hæʃtɑdoʃeʃ hæʃtɑdohæft jek milijun væ hæftsæd hæz ær bime ɡæz ær bæxʃe keʃɑværzje dɑl æʃte im ke be nohsædo bistopændʒ hæzɑrænfær xesɑræt væ qore ommæt pæræd oxt ʃode æst. dʒuj æd jɑn ɡoft : in ɑmɑr neʃɑn mi dɑl hed ke be æz ælefje hær do næfær bime ɡæz ær jek næfær xesɑræt dærjɑft kærde æst væ in neʃɑne ænhær ef æst væ in ʃɑxese mætlubi dær donjɑ nist. ozvi hejʔæte modire sænduqe bime mæhsulɑte keʃɑværzje keʃvær æz extesɑse do hæz ær miljɑrd riɑl ælef ætbɑr æz mæhæle sænduqe zæxire ærzje dær jek mɑ hæhe æxir be in sænduq xæbær dɑl æd væ ezhɑre dɑl æʃt : bɑjæd nerxe tæʔrefe bime mæhsulɑte keʃɑværzje be næsæbte hæzine tolide bærræsi væ xædæmɑte bime niz æfz iʃ jɑbæd. dʒuj æd jɑn bɑ bæjɑne inke sijɑsæt hɑje in sænduq dær ær ie xædæmɑt be hæme mæhsulɑte keʃɑværzje æz ʃeʃsædo pændʒɑh mored be jek hæz ær morede æfz iʃ jɑfte æst ɡoft : bime æbz ærje bær ælefje residæn be sijɑsæt hɑje bæxʃe keʃɑværzje æst. dʒuj æd jɑn ɡoft : dær sɑle zær ælef ei dʒædide in sænduq, ɡostæreʃ væ toseʔe bime keʃɑværzje, erteqɑe mætlubijæte bime keʃɑværzje, komæk be behbud væ ʃære ite eqtesɑdje ædʒtæmɑ ei tolidkonændeɡɑn bæxʃe keʃɑværzje beviʒe dær mænɑteqe mæhrume rɹe ælef æz ælef hed ef æsli xod qer ær dɑl æd æh æst. væje xesɑræt bæxʃe keʃɑværzje dær sɑle zær ælef ei ɡozæʃte rɹe ælefʔe pɑnzdæh hæz ær miljɑrd tumɑn ælef ælɑm kærd væ ɡoft : bær æsɑse kɑre kɑrʃenɑsi si dærsæd æz tolid æt mæhsulɑte keʃɑværzje keʃvær dær sɑle zær ælef ei sɑle qæbl æz bejn ræfte æst. væje be æz bejn ræftæne hæʃtsæd hæz ære hektɑr ær æzi zær ælef ei ɑ bi væ æz bejn ræftæne hæftɑd dærsædje zær ælef æte dejmi dær keʃvær eʃɑre kærd væ ɡoft : bær æsɑse ɑmɑre tolide besijɑrje æz mæhsulɑte keʃɑværzje dær sɑle ɡozæʃte zire xætte mæʔmule væmʔjɑr bude æst. kɑf slæʃ do do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre hæftsædo ʃæstotʃɑhɑr sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm", "text": "\nدولت به صندوق بیمه محصولات کشاورزی بدهکاراست\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/08\nاقتصاد.بیمه .کشاورزی.صندوق\nساری - عضو هیات مدیره صندوق بیمه محصولات کشاورزی کشور از بدهکاری 9هزار\nمیلیارد ریالی دولت به این صندوق خبرداد و گفت: اکنون این صندوق برای\nپیشبرد اهداف خود نیاز به تحول در سیاست های اجرایی خود دارد . ابوالفضل جو ادیان که روز جهارشنبه در همایش امور بیمه\nمحصولات کشاورز ی مازندر ان در محل مرکز آموزش بانک کشاورز ی در\nبابلسر سخن می گفت ، افزود: اکنون با این روند صندوق بیمه\nمحصولات کشاورز ی در حالت انحر اف قر ار گرفته است . و ی اد امه د اد: در سال زر ا عی 86-87 یک میلیون و 700 هز ار\n بیمه گذ ار بخش کشاورز ی د اشته ایم که به 925 هزارنفر خسارت و\n غر امت پرد اخت شده است . جو ادیان گفت : این آمار نشان می د هد که به از ا ی هر دو\n نفر بیمه گذ ار یک نفر خسارت دریافت کرده است و این نشانه\nانحر اف است و این شاخص مطلوبی در دنیا نیست . عضو هیات مدیره صندوق بیمه محصولات کشاورز ی کشور از اختصاص\n دو هز ار میلیارد ریال ا عتبار از محل صندوق ذخیره ارز ی در\nیک ما هه اخیر به این صندوق خبر د اد و اظهار د اشت : باید نرخ\n تعرفه بیمه محصولات کشاورز ی به نسبت هزینه تولید بررسی و\nخدمات بیمه نیز افز ایش یابد. جو ادیان با بیان اینکه سیاست ها ی این صندوق در ار ایه\nخدمات به همه محصولات کشاورز ی از 650 مورد به یک هز ار مورد\nافز ایش یافته است گفت : بیمه ابز ار ی بر ا ی رسیدن به سیاست\nها ی بخش کشاورز ی است . جو ادیان گفت : در سال زر ا عی جدید این صندوق ، گسترش و\nتوسعه بیمه کشاورز ی ، ارتقا مطلوبیت بیمه کشاورز ی ، کمک به\nبهبود و شر ایط اقتصاد ی اجتما عی تولیدکنندگان بخش کشاورز ی\nبویژه در مناطق محروم ر ا از ا هد اف اصلی خود قر ار د اد اه\nاست . و ی خسارت بخش کشاورز ی در سال زر ا عی گذشته ر ا 15 هز ار\nمیلیارد تومان ا علام کرد و گفت : بر اساس کار کارشناسی 30 درصد\nاز تولید ات محصولات کشاورز ی کشور در سال زر ا عی سال قبل از بین\n رفته است . و ی به از بین رفتن 800 هز ار هکتار ار اضی زر ا عی آ بی\nو از بین رفتن 70 درصد ی زر ا عت دیمی در کشور اشاره کرد و گفت\n : بر اساس آمار تولید بسیار ی از محصولات کشاورز ی در سال گذشته\n زیر خط معمول ومعیار بوده است .ک /2\n 2585 /402/506\nشماره 764 ساعت 16:52 تمام\n\n\n " }
[ 259, 11294, 554, 259, 60758, 12889, 142328, 376, 259, 14989, 722, 2143, 53016, 9056, 64838, 7288, 22259, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 275, 224865, 33233, 260, 1050, 79584, 259, 260, 1505, 53016, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 162695, 390, 259, 263, 79017, 25648, 265, 837, 645, 134410, 132335, 43060, 346, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 6914, 2731, 9460, 43060, 286, 43060, 705, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 3...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe insɑ mæntæqee mærkæzi, særɡord noruzi ræis polis fætɑ ostɑne mærkæzi dær tæʃrihe in xæbær eʔlɑm kærd : dær pej ʃekɑjæte jeki æz ʃæhrvændɑne ærɑki mæbni bær bærdɑʃte qejremodʒɑz æz hesɑbe iʃɑn mozu dær dæsture kɑre kɑrɑɡɑhɑne ine polis qærɑr ɡereft. ræʔise polis fætɑ mærkæzi ɡoft : dær tæhqiqɑte mæmurɑne moʃæxxæs ʃod mottæhæm bɑ pulhɑje mæsruqe besuræte interneti eqdɑm be xæride ɡuʃi telefon hæmrɑh mikærde æst. vej æfzud : pæs æz eqdɑmɑte fæni, in polis tævɑnest mottæhæm rɑ dær ʃæhrestɑne xorræm ɑbɑde ostɑne lorestɑn ʃenɑsɑi væ dæstɡir konæd. ine mæqɑme entezɑmi edɑme dɑd : ebtedɑ mottæhæm monkere ertekɑb be hærɡune dʒormi ʃode væli pæs æz ruberu ʃodæn bɑ mostænædɑt væ ædelle ke kɑrʃenɑsɑne in polis tæhije kærde budænd, læb be eʔterɑf ɡoʃud væ moʔtæref ʃod ke ɡuʃihɑje morede næzær rɑ æz do næfær æz dustɑnæʃ xæridɑri kærde æst ke bɑ eqdɑmɑte fæni væ polisi, hæmdæstɑne vej nize dæstɡir væ pæs æz moʃɑhede ʃævɑhede bezehe ertekɑbi rɑ pæziroftænd. ræis polis fætɑ ostɑne mærkæzi dær edɑme bæjɑn dɑʃt : mottæhæmɑn dær edɑme bɑzdʒuihɑ eʔterɑf kærdænd ke bɑ vodʒuhe serqæti eqdɑm be xæride æqlɑme diɡæri æz qæbile tʃænd dæstɡɑh telvizijon væ......., ɡændʒe jɑb æz ostɑnhɑje moxtælefe keʃvær kærdeænd væ mæblæqi biʃ æz sædo pændʒɑh milijun riɑl rɑ æz tæriqe bærdɑʃte interneti qejre modʒɑz æz hesɑbe bɑnki æfrɑd bedæst ɑværdeænd ke mottæhæmɑn be dɑdsærɑ moʔærrefi væ rævɑne zendɑn ʃodænd.", "text": " به گزارش اینسا - منطقه مرکزی، سرگرد نوروزی رئيس پليس فتا استان مرکزی در تشريح اين خبر اعلام کرد: در پی شکايت يکی از شهروندان اراکی مبنی بر برداشت غيرمجاز از حساب ايشان موضوع در دستور کار کاراگاهان اين پليس قرار گرفت. رییس پليس فتا مرکزی گفت: در تحقيقات ماموران مشخص شد متهم با پول‌های مسروقه بصورت اينترنتی اقدام به خريد گوشي تلفن همراه می‌کرده است. وی افزود: پس از اقدامات فنی، اين پليس توانست متهم را در شهرستان خرم آباد استان لرستان شناسايی و دستگير کند. اين مقام انتظامی ادامه داد: ابتدا متهم منکر ارتکاب به هرگونه جرمی شده ولی پس از روبرو شدن با مستندات و ادله که کارشناسان اين پليس تهيه کرده بودند، لب به اعتراف گشود و معترف شد که گوشی‌های مورد نظر را از 2نفر از دوستانش خريداری کرده است که با اقدامات فنی و پليسی، همدستان وی نيز دستگير و پس از مشاهده شواهد بزه ارتکابی را پذيرفتند. رئيس پليس فتا استان مرکزی در ادامه بيان داشت :متهمان در ادامه بازجويی‌ها اعتراف کردند که با وجوه سرقتی اقدام به خريد اقلام ديگری از قبيل چند دستگاه تلويزيون و.......، گنج ياب از استان‌های مختلف کشور کرده‌اند و مبلغی بيش از 150 ميليون ريال را از طريق برداشت اينترنتی غير مجاز از حساب بانکی افراد بدست آورده‌اند که متهمان به دادسرا معرفی و روانه زندان شدند." }
[ 554, 259, 11602, 953, 33699, 259, 264, 259, 8179, 376, 259, 11712, 406, 343, 2557, 55507, 12701, 52853, 259, 12506, 1645, 21684, 259, 121298, 12363, 259, 11712, 406, 509, 7900, 47601, 12773, 4382, 259, 18018, 3716, 267, 509, 3676, 12371, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 281, 263, 43060, 134410, 1643, 2731, 23892, 265, 259, 67500, 2731, 1383, 261, 259, 49404, 129842, 16330, 15421, 23420, 259, 286, 2731, 417, 24632, 80959, 270, 43060, 259, 11326, 43060, 405, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ækbære behnɑmdʒu ezhɑr dɑʃt : vej æfzud : ʃerkæte ɑbe mæʔdæni vɑtɑ bɑ toseʔe fæʔɑlijæte xod divist miljɑrd riɑl æz mæhæle bænde ælefe tæbsære hidʒdæh qɑnune buddʒe e nævædohæʃt mæblæqe divist miljɑrd riɑl dær xɑst kærde æst. ostɑndɑre ærdebil ɡoft : pejɡirihɑje lɑzem dær rɑbete bɑ mæsɑʔdæte pærdɑxte in mæblæq ændʒɑm ʃode væ dær fɑze dʒædid bærɑje sisæd næfær eʃteqɑl idʒɑd miʃævæd. behnɑmdʒu tæsrih kærd : æz mæhæle bænde ælefe tæbsære hidʒdæh ke dær kɑrɡoruh tæshile ræfʔe mævɑneʔe tolid væ eʃteqɑl bærɑje ʃerkæte sinɑ fæne xodroje sisæd miljɑrd riɑl tæsvib ʃode væ bærɑje toseʔe væ særmɑje dær ɡærdeʃe in ʃerkæt in mæblæq dær extijɑre kɑrfærmɑ qærɑr miɡiræd. vej bærɑje pejɡiri tæshilɑte toseʔe fɑzelɑbe ʃæhrestɑne næmin bɑ modirɑmele bɑnke mæskæn didɑr væ ɡoftvæɡu kærd væ dær edɑme bɑ modirɑmele bɑnke melli dær xosuse tæshilɑte rɑhɑhæn væ ɑrtɑ sæbze næmin be dʒæhæte tæsriʔ dær rævænde edʒrɑ væ ʃetɑb dær piʃræfte fiziki didɑr væ dær rɑbete bɑ eʔtɑje be moqeʔe tæshilɑt ɡoftvæɡu kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo siodo slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، اکبر بهنامجو اظهار داشت: وی افزود: شرکت آب معدنی واتا با توسعه فعالیت خود 200 میلیارد ریال از محل بند الف تبصره 18 قانون بودجه    98 مبلغ 200 میلیارد ریال در خواست کرده است.استاندار اردبیل گفت: پیگیری‌های لازم در رابطه با مساعدت پرداخت این مبلغ انجام شده و در فاز جدید برای 300نفر اشتغال ایجاد می‌شود.بهنامجو تصریح کرد: از محل بند الف تبصره 18 که در کارگروه تسهیل رفع موانع تولید و اشتغال برای شرکت سینا فن خودرو 300 میلیارد ریال تصویب شده و برای توسعه و سرمایه در گردش این شرکت این مبلغ در اختیار کارفرما قرار می‌گیرد.وی برای پیگیری تسهیلات توسعه فاضلاب شهرستان نمین با مدیرعامل بانک مسکن  دیدار و گفت‌وگو کرد و در ادامه با مدیرعامل بانک ملی در خصوص تسهیلات راه‌آهن و آرتا سبز نمین به جهت تسریع در روند اجرا و شتاب در پیشرفت فیزیکی دیدار و در رابطه با اعطای به موقع تسهیلات گفت‌وگو کرد.انتهای پیام/132/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 11809, 4341, 554, 49565, 32000, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 4424, 9236, 4412, 267, 259, 7259, 8024, 259, 47049, 406, 341, 119073, 768, 24221, 8321, 12068, 1845, 2657, 1950, 259, 56817, 107681, 695, 19612, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 128540, 77660, 13498, 272, 43060, 282, 285, 240451, 273, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238796, 270, 259, 267, 35074, 259, 202001, 1962, 285, 259, 267, 259, 238796,...
{ "phonemize": "tʃɑhɑrsædo siodo poroʒe bærq tɑ pɑjɑne emsɑl dær dezful be bæhre bærdɑri mi resæd hæʃ dezful, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. niru. bærq. modire ʃerkæte bærqe dezful æz bæhre bærdɑri tʃɑhɑrsædo siodo poroʒe bærq tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri dærɑjen ʃæhrestɑne xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi ʃerkæte bærqe dezful, \" mohæmmæd ræhime xɑni \" ɡoft : in poroʒe hɑ ʃɑmele divisto tʃehelonoh poroʒe eslɑhe ʃæbæke, sædo sizdæh poroʒe toseʔe ʃæbæke væ hæftɑd poroʒe sɑmɑndehist bɑ eʔtebɑri æfzun bær siohæʃt miljɑrd riɑl dær dæste edʒrɑst. vej bɑɑʃɑre be kɑheʃe ɑmɑre xɑmuʃi dær mæntæqe æfzud : dezful dærnime noxoste sɑle dʒɑri bɑlɑtærin ɑmɑre kɑheʃe xɑmuʃi bɑkɑhæʃe bistopændʒ dærsædi rɑ næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl dɑʃte æst. ræhime xɑni ezhɑrdɑʃt : bɑ vɑred ʃodæne do istɡɑhe foq toziʔe kɑʃefije væ ʃæhræke sænʔæti dezful væzʔijæte pɑjdɑri ʃæbæke dær ʃærɑjete mætlubtæri qærɑr xɑhæd ɡereft. modire ʃerkæte bærqe dezful dærbɑre æmælkærde in edɑre dær vɑɡozɑri enʃeʔɑbe bærq ɡoft : emsɑl dær mædʒmuʔe pændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo tʃeheloʃeʃ eʃterɑke dʒædid vɑɡozɑr ʃode æst. vej æfzud : dærɑjen moddæte biʃ æz ʃeʃ hezɑr væ nohsæd motæræʃʃebæke feʃɑre zæʔif, bistohæʃt hezɑr væ sisædo tʃehelojek æsle pɑjeee teleskopi væ ʃeʃsædo hæʃtɑdodo dæstɡɑh tʃerɑq bɑ kɑble zæmini næsb væ ehdɑs ʃode æst. ræhime xɑni dærmorede behine sɑzi ʃæbæke æz tæʔvize siodo hæzɑruje pɑnsæd mætærsime færsude dær sɑle hæʃtɑdopændʒ væ nime ævvæle sɑle hæʃtɑdoʃeʃ xæbær dɑd vɑzɑfe kærd : bærɑje tæhæqqoqe in æmre pændʒɑhohæʃt miljɑrd riɑl hæzine ʃode æst. modire ʃerkæte bærqe dezful æbrɑzɑmidvɑri kærd, bɑ ændʒɑme tæʔmirɑte piʃɡirɑne ke æz mehrmɑhe emsɑl ɑqɑz ʃode tɑbestɑne ɑjænde pɑjdɑri ʃæbæke bærqe dærɑjen ʃæhrestɑne mætlub tær ʃævæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst", "text": " 432 پروژه برق تا پایان امسال در دزفول به بهره برداری می رسد \n#\nدزفول، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/08/86 \nداخلی.اقتصادی.نیرو.برق. \n مدیر شرکت برق دزفول از بهره برداری 432 پروژه برق تا پایان سال جاری \nدراین شهرستان خبر داد. \n به گزارش روابط عمومی شرکت برق دزفول، \"محمد رحیم خانی\" گفت: این پروژه\nها شامل 249 پروژه اصلاح شبکه، 113 پروژه توسعه شبکه و 70 پروژه ساماندهی \nاست با اعتباری افزون بر 38 میلیارد ریال در دست اجراست. \n وی بااشاره به کاهش آمار خاموشی در منطقه افزود: دزفول درنیمه نخست سال\nجاری بالاترین آمار کاهش خاموشی باکاهش 25 درصدی را نسبت به مدت مشابه سال\nقبل داشته است. \n رحیم خانی اظهارداشت: با وارد شدن دو ایستگاه فوق توزیع کاشفیه و شهرک \nصنعتی دزفول وضعیت پایداری شبکه در شرایط مطلوبتری قرار خواهد گرفت. \n مدیر شرکت برق دزفول درباره عملکرد این اداره در واگذاری انشعاب برق \nگفت: امسال در مجموع پنج هزار و 446 اشتراک جدید واگذار شده است. \n وی افزود: دراین مدت بیش از شش هزار و 900 مترشبکه فشار ضعیف، 28 هزار \nو 341 اصله پایه تلسکوپی و 682 دستگاه چراغ با کابل زمینی نصب و احداث \nشده است. \n رحیم خانی درمورد بهینه سازی شبکه از تعویض 32 هزارو 500 مترسیم فرسوده\nدر سال 85 و نیمه اول سال 86 خبر داد واضافه کرد: برای تحقق این امر 58 \nمیلیارد ریال هزینه شده است. \n مدیر شرکت برق دزفول ابرازامیدواری کرد، با انجام تعمیرات پیشگیرانه که\nاز مهرماه امسال آغاز شده تابستان آینده پایداری شبکه برق دراین شهرستان \nمطلوب تر شود. ک/3 \n538/1760 \n\n " }
[ 113196, 259, 32674, 36748, 2301, 259, 26598, 7065, 31127, 509, 259, 128270, 161853, 554, 554, 5858, 1423, 9503, 822, 11427, 883, 387, 259, 128270, 161853, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 63075, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 86458, 268, 395, 29053, 519, 268, 240451, 265, 124255, 781, 259, 270, 43060, 421, 43060, 385, 43060, 405, 724, 263, 43060, 280, 331, 10787, 40036, 5105, 390, 68058, 35717, 124255, 285, 43060, 874,...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistose sjɑsiː. nɑto. sufije. neʃæste belɡerɑde konferɑnse komite nezɑmi pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli nɑto pærɑntezbæste bɑ hozure færmɑndehɑne ærʃæde keʃværhɑje ozvi in pejmɑne nezɑmi ruze ʃænbe dær sufije pɑjtæxte bolqɑrestɑn ʃoruʔ bekɑr kærd. be ɡozɑreʃe ræsɑne hɑje elekteroniki bolqɑrestɑn, dær in konferɑnse nezɑmi færmɑndehɑne keʃværhɑje ozvi nɑto væzʔijæte hejʔæte solhe in sɑzemɑne nezɑmi væ moqeʔijæte ærteʃe ɡordʒestɑn rɑ bæʔd æz ʃekæst mɑhe ɡozæʃte dær rujɑrui bɑ ærteʃe rusije morede bæhs væ bærræsi qærɑr mi dæhænd. dær in neʃæst ælɑve bær rusɑje setɑde moʃtæræke æʔzɑje nɑto, bærɑje ævvælin bɑr næmɑjændeɡɑni æz ærteʃe keʃværhɑje ɑlbɑni væ korovɑsi hozur dɑrænd. keʃværhɑje korovɑsi væ ɑlbɑni dær neʃæste mɑh ɑvrile særɑne pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli dær boxɑrest mærkæze romɑni bærɑje ozvjæt dær in pejmɑne nezɑmi dæʔvæt ʃodænd. ehtemɑl mi rævæd ke in do keʃvær dær sɑle do hezɑro o noh milɑdi ræsmæn be onvɑne ozvi dɑjeme in sɑzmɑn pæzirofte ʃævænd. dʒiɑmæpɑʔulu dej pɑʔulɑ ʒenerɑle itɑliɑi ke rijɑsæte komite nezɑmi nɑto rɑ dær neʃæste sufije bær ohde dɑræd, dær mærɑseme eftetɑhije ɡoft : dær in hæmɑjeʃ æz dʒomle dærbɑre fæʔɑlijæt hɑje hejʔæte solhe in pejmɑne nezɑmi dær dʒæhɑn væ bærræsi æmæliɑte nezɑmi niruhɑje nɑto dær keʃværhɑje moxtælef mɑnænde æfqɑnestɑn væ kozovo tæbɑdole næzær mi ʃævæd. nɑto dær kozovoi hivdæh hezɑr væ dær æfqɑnestɑne pændʒɑhose hezɑr niru dɑræd. komite nezɑmi nɑto ke dær sæthe rusɑje setɑde moʃtæræk mi bɑʃæd, hær sɑlee dobɑr dær boruksel væ jek bɑr dær jeki æz keʃværhɑje ozvi nɑtoje bærpɑ mi ʃævæd. næqʃe komite nezɑmi pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli bærræsi mæsɑʔele esterɑteʒik, sjɑsiː væ nezɑmi dær in sɑzmɑn væ næhveje defɑʔ æz keʃværhɑje ozvi in sɑzmɑn væ kɑrɑi hejʔæt hɑje solhe ɑn dær særɑsære dʒæhɑn onvɑn ʃode æst. ʃæbd setɑresetɑre ærupɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e divisto pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre hæʃtsædo pændʒɑhose sɑʔæte bistose : sefr hæft tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/23\nسیاسی.ناتو.صوفیه .نشست\nبلگراد- کنفرانس کمیته نظامی پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو) با حضور\nفرماندهان ارشد کشورهای عضو این پیمان نظامی روز شنبه در صوفیه پایتخت\nبلغارستان شروع بکار کرد.به گزارش رسانه های الکترونیکی بلغارستان، در این کنفرانس نظامی\nفرماندهان کشورهای عضو ناتو وضعیت هیات صلح این سازمان نظامی و موقعیت\nارتش گرجستان را بعد از شکست ماه گذشته در رویارویی با ارتش روسیه مورد\nبحث و بررسی قرار می دهند. در این نشست علاوه بر روسای ستاد مشترک اعضای ناتو، برای اولین بار\nنمایندگانی از ارتش کشورهای آلبانی و کرواسی حضور دارند. کشورهای کرواسی و آلبانی در نشست ماه آوریل سران پیمان آتلانتیک شمالی\n در بخارست مرکز رومانی برای عضویت در این پیمان نظامی دعوت شدند. احتمال می رود که این دو کشور در سال 2009 میلادی رسما به عنوان عضو\nدایم این سازمان پذیرفته شوند. جیامپائولو دی پائولا ژنرال ایتالیایی که ریاست کمیته نظامی ناتو را\nدر نشست صوفیه بر عهده دارد، در مراسم افتتاحیه گفت: در این همایش از\nجمله درباره فعالیت های هیات صلح این پیمان نظامی در جهان و بررسی عملیات\n نظامی نیروهای ناتو در کشورهای مختلف مانند افغانستان و کوزوو تبادل نظر\n می شود. ناتو در کوزوو 17 هزار و در افغانستان 53 هزار نیرو دارد. کمیته نظامی ناتو که در سطح روسای ستاد مشترک می باشد، هر ساله دوبار\n در بروکسل و یک بار در یکی از کشورهای عضو ناتو برپا می شود. نقش کمیته نظامی پیمان آتلانتیک شمالی بررسی مسایل استراتژیک، سیاسی و\n نظامی در این سازمان و نحوه دفاع از کشورهای عضو این سازمان و کارآیی\nهیات های صلح آن در سراسر جهان عنوان شده است . شبد**اروپام 1456**255**\nشماره 853 ساعت 23:07 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 51594, 2116, 259, 20704, 260, 184584, 260, 3402, 9982, 2632, 259, 260, 586, 113825, 3923, 8728, 6395, 264, 5692, 30593, 259, 16802, 3234, 259, 7922, 406, 3676, 5091, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 1...
{ "phonemize": "....................................................... e bæqdɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ærɑq. kærkuk. væzire xɑredʒe ɑmrikɑ bɑmdɑde se ʃænbe pæs æz vorude særzæde be kærkuk dær divisto pændʒɑhopændʒ kilumetri ʃomɑle bæqdɑd, bɑ ræhbærɑne sjɑsiː væ mæsʔulɑne mæhælli in mæntæqe tæʃkile dʒælæse dɑd. ɡozɑreʃhɑje dærjɑfti æz kærkuk hɑkist ke \" kɑndulizɑ rɑjes \" be mæhze vorud be kærkuk bɑ ræhbærɑne sjɑsiː æʔæm æz kærdhɑ, torkæmænɑn væ eʔrɑbe sɑkene in ʃæhr væ mæsʔulɑne mæhælli ostɑn tæʃkile dʒælæse dɑd. bær æsɑse in xæbære tɑkonun æz mozuɑte tærh ʃode dær in dʒælæse ke dær poʃte dærhɑje bæste bærpɑe ʃod ɡozɑreʃi montæʃer næʃode æst. mozue tæʔine særneveʃte kærkuk dær ruzhɑje æxire bɑtævædʒdʒoh be særɑmædæne zæmɑne edʒrɑje mɑdde qɑnuni ɑn jeki æz mæsɑʔele bæhsbærænɡiz dær ærɑq bude æst. jek hejʔæte ɑli rotbe æz kordestɑne ærɑq be særpæræsti \" nitʃrævɑn bɑrezɑni \" noxoste væzire mæntæqe kordestɑne doʃænbee ɡozæʃte bærɑje mozɑkere dærbɑre qæzije kærkuk væ diɡær mæsɑʔele morede extelɑf vɑrede bæqdɑd ʃod. dær pɑjɑne mozɑkerɑte jek hæfte ʔi in hejʔæt bɑ dolæt væ mæsʔulɑn væ ʃæxsijæthɑje sjɑsiː zi nofuze ærɑqe moqærrær ʃod tɑ fæʔɑlijæte komite ɑli hælle qæzije kærkuk tɑ ʃeʃ mɑh tæmdid ʃævæd. kærdhɑ æz tæmdide ʃeʃ mɑh kɑre komite ebrɑze xorsændi kærde ænd. kærdhɑ, kærkuke qæni æz næft rɑ dʒozvje ærɑzi mæntæqe kordestɑn mi dɑnænd væ xɑstɑre pijustæne ɑn be in mæntæqe hæstænd æmmɑ torkæmænɑn væ æræbhɑje moqime in ostɑn bɑ in didɡɑhe moxɑlef hæstænd. kɑrʃenɑsɑne ærɑqi væ qejreærɑqi bær in æqide hæstænd ke hælle qæzije kærkuk be ɡune ʔi ke betævɑnæd rezɑjæte hæme tæræfhɑje ziræbt rɑ bærɑværde konæd, besijɑr pitʃide væ moʃkel æst. mæsʔulɑn væ kɑrʃenɑsɑne ærʃæde ɑmrikɑi æz qæzije kærkuk be onvɑne \" boʃkee por æz bɑrut \" jɑd kærde ænd væ bærxi niz berɑjen bɑværænd ke æɡær in qæzije bɑ derɑjæte hæl væ fæsl næʃævæd kol rævænde sjɑsiː ærɑq rɑ tæhte oʃʃoʔɑʔ qærɑr mi dæhæd. hozure qejremontæzere væzire xɑredʒe ɑmrikɑ dær kærkuk væ didɑr bɑ ræhbærɑne sjɑsiː væ mæsʔulɑne mæhælli kærkuk dær in rɑstɑ tæʔrif mi ʃævæd. in dær hɑlist ke piʃtær \" kæmɑle kærkuki \" nɑjeb ræʔise mædʒlese næmɑjændeɡɑne mæntæqe kordestɑn ɡofte bud ke kærkuke æknun dær belɑtæklifi be sær mi bæræd væ ozɑʔe in mæntæqe dotʃɑre xælɑe qɑnuni ʃode æst. vej ruze doʃænbe dær neʃæste foqolɑde mædʒlese mæntæqe kordestɑn bɑ eʃɑre be særɑmædæne mohlæte qɑnuni mɑdde sædo tʃehel mærbut be tæʔine særneveʃte kærkuk æfzud ke fæʔɑlijæte edɑrɑt, polis væ ærteʃ dær in ostɑn dotʃɑre rokud væ nɑbesɑmɑni ʃode æst. vej bɑqi mɑndæne kærkuk dær in ʃærɑjete belɑtæklif rɑ xætærnɑk xɑnd væ næsæbte be piɑmædhɑje ɑn hoʃdɑr dɑd. in dærhɑlist ke tæʃdide hæmælɑte nezɑmi tʃænd væqte æxire ærteʃe torkije bɑtævædʒdʒoh be nofuze ɑnkɑrɑ dær qæzije kærkuk be pitʃidee tær ʃodæne mæsɑʔele in mæntæqe dɑmæn zæde æst. kɑrʃenɑsɑne ærɑqi, hæmvɑre tæʃdide tæhdidhɑje torkije be ærɑq rɑ mortæbet bɑ qæzije kærkuk mi dɑnænd. ɑnkɑrɑ bɑ pijustæne kærkuk be onvɑne mærkæze esteqrɑre torkæmænɑne ærɑq be mæntæqe kordestɑne moxɑlef æst væ \" kærkuk \" rɑ ʃæhri torkæmæn neʃin mi dɑnæd. xɑværæm setɑresetɑre e do hezɑro divisto nævædojek divisto pændʒɑhodo jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdohæft setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo hivdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhojek tæmɑm", "text": "\n.......................................................بغداد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/09/86\nخارجی.سیاسی.عراق.کرکوک. وزیر خارجه آمریکا بامداد سه شنبه پس از ورود سرزده به کرکوک در 255\nکیلومتری شمال بغداد، با رهبران سیاسی و مسوولان محلی این منطقه تشکیل\nجلسه داد. گزارشهای دریافتی از کرکوک حاکیست که \"کاندولیزا رایس\" به محض ورود به\nکرکوک با رهبران سیاسی اعم از کردها، ترکمنان و اعراب ساکن این شهر و\nمسوولان محلی استان تشکیل جلسه داد. بر اساس این خبر تاکنون از موضوعات طرح شده در این جلسه - که در پشت\nدرهای بسته برپا شد- گزارشی منتشر نشده است. موضوع تعیین سرنوشت کرکوک در روزهای اخیر باتوجه به سرآمدن زمان اجرای\nماده قانونی آن یکی از مسایل بحثبرانگیز در عراق بوده است. یک هیات عالی رتبه از کردستان عراق به سرپرستی \"نیچروان بارزانی\" نخست\nوزیر منطقه کردستان دوشنبه گذشته برای مذاکره درباره قضیه کرکوک و دیگر\nمسایل مورد اختلاف وارد بغداد شد. در پایان مذاکرات یک هفته ای این هیات با دولت و مسوولان و شخصیتهای\nسیاسی ذی نفوذ عراق مقرر شد تا فعالیت کمیته عالی حل قضیه کرکوک تا شش\nماه تمدید شود. کردها از تمدید شش ماه کار کمیته ابراز خرسندی کرده اند. کردها، کرکوک غنی از نفت را جزو اراضی منطقه کردستان می دانند و خواستار\nپیوستن آن به این منطقه هستند اما ترکمنان و عربهای مقیم این استان با\nاین دیدگاه مخالف هستند. کارشناسان عراقی و غیرعراقی بر این عقیده هستند که حل قضیه کرکوک به\nگونه ای که بتواند رضایت همه طرفهای ذیربط را برآورده کند، بسیار پیچیده و\nمشکل است. مسوولان و کارشناسان ارشد آمریکایی از قضیه کرکوک به عنوان\"بشکه پر از\nباروت\" یاد کرده اند و برخی نیز براین باورند که اگر این قضیه با درایت\nحل و فصل نشود کل روند سیاسی عراق را تحت الشعاع قرار می دهد. حضور غیرمنتظره وزیر خارجه آمریکا در کرکوک و دیدار با رهبران سیاسی\nو مسوولان محلی کرکوک در این راستا تعریف می شود. این در حالیست که پیشتر \"کمال کرکوکی\" نایب رییس مجلس نمایندگان منطقه\nکردستان گفته بود که کرکوک اکنون در بلاتکلیفی به سر می برد و اوضاع این\nمنطقه دچار خلاء قانونی شده است. وی روز دوشنبه در نشست فوق العاده مجلس منطقه کردستان با اشاره به\nسرآمدن مهلت قانونی ماده 140 مربوط به تعیین سرنوشت کرکوک افزود که\nفعالیت ادارات، پلیس و ارتش در این استان دچار رکود و نابسامانی شده\nاست. وی باقی ماندن کرکوک در این شرایط بلاتکلیف را خطرناک خواند و نسبت به\nپیامدهای آن هشدار داد. این درحالیست که تشدید حملات نظامی چند وقت اخیر ارتش ترکیه باتوجه به\nنفوذ آنکارا در قضیه کرکوک به پیچیده تر شدن مسایل این منطقه دامن زده\nاست. کارشناسان عراقی، همواره تشدید تهدیدهای ترکیه به عراق را مرتبط با\nقضیه کرکوک می دانند. آنکارا با پیوستن کرکوک به عنوان مرکز استقرار ترکمنان عراق به منطقه\nکردستان مخالف است و \"کرکوک\" را شهری ترکمن نشین می داند.خاورم **2291 252 1366**1577**\nشماره 517 ساعت 14:51 تمام\n\n\n " }
[ 259, 18956, 2464, 2464, 2464, 89037, 7582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 82191, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 35125, 260, 8459, 151595, 260, 259, 12433, 12590, 376, 20202, 155656, 7582, 7902, 259, 9797, 6423, 695, 259, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 18956, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 68058, 31902, 43060, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 124291, 259, 18...
{ "phonemize": "www. sændʒeʃ. orɡ eʔlɑm ʃod. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, pæzirofteʃodeɡɑne lɑzem æst dær jeki æz ruzhɑjee ʃænbe si ʃæhriværmɑh leqɑjæt se ʃænbe do mehrmɑh bɑ dær dæst dɑʃtæne mædɑrek, ʃɑmele tæsvire tæmɑm sæfæhɑte ʃenɑsnɑme væ æsle ɑn dʒæhæte motɑbeqæt, tæsvire kɑrte melli væ æsle ɑn dʒæhæte motɑbeqæt, æsle diplome kɑmele motevæssete væ jɑ ɡævɑhie ɑn bærɑje dɑvtælæbɑne nezɑme qædime ɑmuzeʃe motevæssete bɑ mehr væ emzɑje ræis edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mæntæqe mæhæle tæhsil be enzemɑme jek bærɡe tæsvire ɑn, æsle forme tæʔjidije moæddel dʒæhæte fɑreqottæhsilɑnie ke tɑkonun ɡævɑhinɑme pɑjɑn tæhsilɑte bærɑje ɑnɑn sɑder næʃode æst, ʃeʃ qætʔe æks tæmɑm roxe tʃɑhɑr zærbdær e se tæhije ʃode dær sɑle dʒɑri, ɡævɑhi eʃteqɑl be kɑr bɑ emzɑje væ mehre bɑlɑtærin mæqɑme mæsʔul, ɑxærin fiʃ hoquqi væ ɑxærin hokm kɑrɡozinie jɑ qærɑrdɑde moʔtæbær ændʒɑme kɑr bærɑje pæzirofteʃodeɡɑne ʃɑqel væ mædræki ke væzʔijæte nezɑme væzife dɑvtælæbɑn rɑ bɑ tævædʒdʒoh be bænde do se moqærrærɑte væzifee omumi pærɑntezbæste mondærædʒ dær sæfæhɑte se væ tʃɑhɑr dæftærtʃe rɑhnæmɑjee ɑzmune mæzkure moʃæxxæs konæd bærɑje bærɑdærɑnpærɑntezbæste, bɑtævædʒdʒoh be kædæræʃte mæhæle qæbuli be mærɑkeze ɑmuzeʃie ziræbt morɑdʒeʔe konænd. bæræsɑse zævɑbete mærbut be ɡozineʃ reʃtehɑjee nimemotemærkez bærɑje reʃtehɑie ke nijɑz be eqdɑmɑtie næzir mosɑhebe væ jɑ ɑzmune æmæli dɑrænd, lɑzem æst bærɑje ʃerkæt dær mærɑhele mæzkur dær jeki æz ruzhɑjee ʃænbe moværrexe si ʃæhriværmɑh leqɑjæte se ʃænbe moværrexe do mehrmɑh bɑ dær dæst dɑʃtæne mædɑreke foq ælzekr be mærkæze ɑmuzeʃie ziræbt be neʃɑni tæʔin ʃode dær dʒædvæle ʃomɑre se pærɑntezbæste dæftærtʃe rɑhnæmɑjee pæzireʃ dorehɑje mæzkur morɑdʒeʔe konænd. bædihist ædæme morɑdʒeʔe dɑvtælæbɑn dær ruzhɑje tæʔin ʃode bærɑje ændʒɑme mærɑhele næhɑie ɡozineʃ be mænzæle enserɑfe qætʔi æz pæzireʃ dær reʃte ziræbte tælæqqi xɑhæd ʃod. zemnæn be ettelɑʔe moʔærrefi ʃodeɡɑne reʃtehɑjee nimemotemærkez miresɑnd ke pæs æz eʔlɑme nætidʒe mærɑhele mosɑhebe væ jɑ ɑzmune æmæli ine dæste æz dɑvtælæbɑn, ɡozineʃ næhɑi ændʒɑm væ fehreste æsɑmi qæbulʃodeɡɑne næhɑie moteʔɑqebæn æz tæriqe pɑjɡɑh ettelɑʔresɑnie sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær be ɑdrese www. sændʒeʃ. orɡe montæʃer xɑhæd ʃod.", "text": " www.sanjesh.org اعلام شد.به\nگزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) – منطقه گیلان، پذيرفته‌شدگان\nلازم است در يكي از روز‌هاي شنبه 30 شهریورماه لغايت سه‏شنبه 2 مهرماه با در دست\nداشتن مدارك، شامل تصوير تمام صفحات شناسنامه و اصل آن جهت مطابقت، تصوير كارت ملي\nو اصل آن جهت مطابقت، اصل ديپلم كامل متوسطه و يا گواهي آن براي داوطلبان نظام\nقديم آموزش متوسطه با مهر و امضاي رئيس اداره آموزش و پرورش منطقه محل تحصيل به\nانضمام يك برگ تصوير آن، اصل فرم تأييديه معدل جهت فارغ‌التحصيلاني كه تاكنون\nگواهينامه پايان تحصيلات براي آنان صادر نشده است، 6 قطعه عكس تمام رخ 4 × 3 تهيه\nشده در سال جاري، گواهي اشتغال به كار با امضای و مهر بالاترين مقام مسئول، آخرين\nفيش حقوقي و آخرين حكم كارگزيني يا قرارداد معتبر انجام كار براي پذيرفته‌شدگان\nشاغل و مدركي كه وضعيت نظام وظيفه داوطلبان را با توجه به بند 2-3 (مقررات وظيفه\nعمومي) مندرج در صفحات 3 و 4 دفترچه راهنماي آزمون مذكور مشخص کند (براي برادران)،\nباتوجه به كدرشته محل قبولي به مراكز آموزشي ذيربط مراجعه کنند.براساس\nضوابط مربوط به گزينش رشته‌هاي نيمه‌متمركز براي رشته‌هايي كه نياز به اقداماتي\nنظير مصاحبه و يا آزمون عملي دارند، لازم است براي شركت در مراحل مذكور در يكي از\nروز‌هاي شنبه مورخ 30 شهریورماه لغايت سه‏شنبه مورخ 2مهرماه با در دست داشتن مدارك\nفوق‏الذکر به مركز آموزشي ذيربط به نشاني تعيين شده در جدول شماره (3) دفترچه\nراهنماي پذيرش دوره‌هاي مذكور مراجعه کنند. بديهي است عدم مراجعه داوطلبان در\nروزهاي تعيين شده براي انجام مراحل نهايي گزينش به منزله انصراف قطعي از پذيرش در\nرشته ذيربط تلقي خواهد شد.ضمناً\nبه اطلاع معرفي‏شدگان رشته‌هاي نيمه‌متمركز مي‌رساند كه پس از اعلام نتيجه مراحل\nمصاحبه و يا آزمون عملي اين دسته از داوطلبان، گزينش نهايي انجام و فهرست اسامي\nقبول‌شدگان نهايي متعاقباً از طريق پايگاه اطلاع‌رساني سازمان سنجش آموزش کشور به\nآدرس www.sanjesh.org منتشر خواهد\nشد." }
[ 323, 260, 2173, 91410, 260, 1142, 259, 18018, 3164, 260, 5623, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 4382, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 322, 259, 8179, 376, 12409, 29474, 343, 1645, 35323, 47626, 3164, 19890,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 323, 260, 259, 263, 79017, 240451, 265, 238796, 260, 631, 129842, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 259, 238796, 3240, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329...
{ "phonemize": "\" putin \" æz sijɑsæt hɑje ɑmrikɑ væ orupɑ dær zæmine enerʒi enteqɑd kærd............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. eqtesɑdi. rusije. enerʒi. ræʔise dʒomhuri rusije ɡoft tælɑʃ hɑje qærb bærɑje idʒɑde mæsirhɑje dʒædide enteqɑle enerʒi bɑ dur zædæne xɑke rusije, eʃtebɑh, qejreherfe ʔi væ æhmæqɑne æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz mosko, \" velɑdimir putin \" dær konferɑnse mætbuʔɑti sɑlɑne dær kɑxe keremlin ɡoft : orupɑ væ ɑmrikɑ tælɑʃ mi konænd mæsirhɑje dʒædidi bærɑje enteqɑle enerʒi, æz tæriqe dur zædæne qælæmroje rusije, pejdɑ konænd æmmɑ be ɡæmɑne mæn in sijɑsæti eʃtebɑh væ æhmæqɑne, væ hæmtʃenin qejreherfe ist. be næzær mi resæd in ezhɑrɑte putin dær moxɑlefæt bɑ tælɑʃ hɑje tæhte ræhbæri ɑmrikɑ bærɑje ehdɑse xotute lule næft væ ɡɑz æz ɑsiɑje mærkæzi væ mæntæqe dæriɑje xæzær bedune obur æz xɑke rusije bɑʃæd ke bɑ hædæfe ʃækæstæne enhesɑre rusije bær tæʔmin væ enteqɑle enerʒi ændʒɑm mi ʃævæd. putin bɑ bæjɑne inke neʃɑnee kæmi æz movæffæqijæte in tælɑʃ hɑ vodʒud dɑræd, hæmtʃenin eqdɑmɑte sɑzemɑne pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli nɑto pærɑntezbæste dær hoze enerʒi rɑ niz \" qejredustɑne \" tosif kærd. ræʔise dʒomhuri rusije dær morede zæxɑjere enerʒi ɡoft : \" mænɑbeʔe enɡelise æmælæn pɑjɑn jɑfte, zæxɑjere norveʒ dær hɑle etmɑm æst væ ɑlmɑn niz tæsmim ɡerefte niruɡɑh hɑje hæste ʔi rɑ be tædridʒe tæʔtil konæd, dær in ʃærɑjet æz kodʒɑ enerʒi tæʔmin mi konid? \" vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be in ke ʃerkæt hɑje bozorɡ bæxʃe enerʒi orupɑ dær poroʒe hɑje næft væ ɡɑze rusije fæʔɑlijæt mi konænd, keʃværhɑje orupɑi bɑjæd edʒɑze vorude rusije rɑ be eqtesɑdeʃɑn bedæhænd. putin æfzud : \" mɑ mi xɑhim rɑbete bærɑbæri dɑʃte bɑʃim, æɡær kæsi mi xɑhæd vɑrede qælbe eqtesɑde mɑ ʃævæd bɑjæd edʒɑze dæhæd mɑ niz vɑrede qælbe eqtesɑde ɑn ʃævim, dær in suræte niruhɑ tædʒmiʔ væ vɑbæsteɡi moteqɑbele sudɑværi idʒɑd xɑhæd kærd. \" rusihe bozorɡtærin zæxɑjere ɡɑze dʒæhɑn rɑ dɑræd væ hodud jek tʃɑhɑrome ɡɑze mæsræfi orupɑ rɑ tæʔmin mi konæd. putin ruze pændʒʃænbe dær ɑxærin mosɑhebe mætbuʔɑti dorɑne hæʃt sɑle rijɑsæte dʒomhuri xod dær keremlin hozur jɑft, væ biʃ æz jek hezɑr væ sisæd xæbærneɡɑr, tæsvirbærdɑr væ ɡozɑreʃɡære dɑxeli væ xɑredʒi in mosɑhebee mætbuʔɑti rɑ puʃeʃ dɑdænd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e jek hezɑro o hæftɑdohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hidʒdæh ʃomɑre sefr nævædohæft sɑʔæte bist : sefr hæft tæmɑm", "text": " \"پوتین\" از سیاست های آمریکا و اروپا در زمینه انرژی انتقاد کرد\n.............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/11/86\nخارجی.اقتصادی.روسیه.انرژی. رییس جمهوری روسیه گفت تلاش های غرب برای ایجاد مسیرهای جدید انتقال\nانرژی با دور زدن خاک روسیه، اشتباه، غیرحرفه ای و احمقانه است. به گزارش خبرگزاری فرانسه از مسکو، \"ولادیمیر پوتین\" در کنفرانس\nمطبوعاتی سالانه در کاخ کرملین گفت: اروپا و آمریکا تلاش می کنند مسیرهای\nجدیدی برای انتقال انرژی، از طریق دور زدن قلمرو روسیه، پیدا کنند اما به\nگمان من این سیاستی اشتباه و احمقانه، و همچنین غیرحرفه ای است. به نظر می رسد این اظهارات پوتین در مخالفت با تلاش های تحت رهبری آمریکا\nبرای احداث خطوط لوله نفت و گاز از آسیای مرکزی و منطقه دریای خزر بدون\nعبور از خاک روسیه باشد که با هدف شکستن انحصار روسیه بر تامین و انتقال\nانرژی انجام می شود. پوتین با بیان اینکه نشانه کمی از موفقیت این تلاش ها وجود دارد، همچنین\nاقدامات سازمان پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو) در حوزه انرژی را نیز\n\"غیردوستانه\" توصیف کرد. رییس جمهوری روسیه در مورد ذخایر انرژی گفت: \"منابع انگلیس عملا پایان\nیافته، ذخایر نروژ در حال اتمام است و آلمان نیز تصمیم گرفته نیروگاه های\nهسته ای را به تدریج تعطیل کند، در این شرایط از کجا انرژی تامین می کنید؟\"\n وی در بخش دیگری از سخنانش گفت: با توجه به این که شرکت های بزرگ بخش\nانرژی اروپا در پروژه های نفت و گاز روسیه فعالیت می کنند، کشورهای اروپایی\nباید اجازه ورود روسیه را به اقتصادشان بدهند. پوتین افزود: \"ما می خواهیم رابطه برابری داشته باشیم، اگر کسی می خواهد\nوارد قلب اقتصاد ما شود باید اجازه دهد ما نیز وارد قلب اقتصاد آن شویم،\nدر این صورت نیروها تجمیع و وابستگی متقابل سودآوری ایجاد خواهد کرد. \"\n روسیه بزرگترین ذخایر گاز جهان را دارد و حدود یک چهارم گاز مصرفی\nاروپا را تامین می کند. پوتین روز پنجشنبه در آخرین مصاحبه مطبوعاتی دوران هشت ساله ریاست\nجمهوری خود در کرملین حضور یافت، و بیش از یک هزار و 300 خبرنگار،\nتصویربردار و گزارشگر داخلی و خارجی این مصاحبه مطبوعاتی را پوشش دادند. مترجمام **1078** 1418\nشماره 097 ساعت 20:07 تمام\n\n\n " }
[ 313, 64103, 20695, 311, 695, 259, 30704, 1091, 20202, 341, 858, 52849, 509, 13654, 376, 259, 68902, 28016, 96507, 883, 3716, 259, 59561, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 34672, 4784, 12590, 406, 260, 279...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 259, 43507, 313, 259, 2731, 360, 116851, 43060, 36668, 382, 43060, 608, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 300, 2731, 631, 1861, 43060, 331, 10787, 397, 74336, 405, 289, 295, 240451, 266, 259, 5531, 781, 43060, 285, 85575, 285, 59561, 2...
{ "phonemize": "enteqɑde mætbuʔɑte ʒɑpon æz jek bærnɑme telvizijoni mæhælli mærdome pæsænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. færhænɡi. ʒɑpon. ræsɑne. ketɑb. ruznɑme hɑje ʒɑpon jekʃænbee jek bærnɑme mæhælli telvizijoni mærdome pæsænd rɑ be ʃeddæte morede enteqɑd qærɑr dɑdænd. dær in bærnɑmee telvizijoni ke mɑhe ɡozæʃte pæxʃ ʃod be doruq eddeʔɑ ʃode bud ke dɑne hɑje sojɑje tæxmir ʃode bɑʔese kɑheʃe væzn mi ʃævæd. xæbærɡozɑri færɑnse jekʃænbe æz tokijo ɡozɑreʃ dɑd ke dær in bærnɑme ɡofte ʃod ke hæʃt tæn ke be moddæte do hæfte hær sobh væ ʃɑme in mɑdde rɑ ke dær ʒɑpon \" nɑto \" nɑm dɑræd xorde budænd se kilu væ tʃɑhɑrsæd ɡærm væzne kæm kærdænd. pæs æz pæxʃe bærnɑme mɑhe ɡozæʃte, dæste ændærkɑrɑne tolid væ tæhije ɑn ruze ʃænbe bɑ bi tæfɑvoti eʔterɑf kærdænd ke ettelɑʔɑte mætræh ʃode dær ɑn doruq væ sɑxteɡi bude æst mærdom be foruʃɡɑh hɑ hodʒum borde væ qæfæse hɑ rɑ æz in mæhsule tohi kærdænd. jumijuri ʃimbun porforuʃe tærin ruznɑme ʒɑpon ɡozɑreʃ dɑd ke in bærnɑme berɑʔetbɑre ræsɑnee tæsviri be tore kol xædʃe vɑred sɑxte æst. be neveʃte in ruznɑme \" zærær æz dæst dɑdæne eʔtemɑde ræsɑnee tæsviri væ rɑdijoi qɑbele ærzjɑbi nist. \" ruznɑme mɑjeni tʃi niz jɑdɑværi kærd ke ræsɑne hɑje mærdom pæsænd dærbɑre mæzɑjɑje lɑqæri væ behdɑʃti bærxi æz mæhsulɑt eqrɑq kærde væ ettelɑʔɑte ɡomrɑh konænde mi dæhænd. be neveʃte in ruznɑme, tæmɑʃɑɡærɑn bɑjæd in eddeʔɑhɑ rɑ bɑ dide enteqɑdi morede tævædʒdʒoh qærɑrædeænd. færɑhænk slæʃ jek hezɑro pɑnsædo siose slæʃ jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt", "text": "انتقاد مطبوعات ژاپن از یک برنامه تلویزیونی محلی مردم پسند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/11/85 \nخارجی.فرهنگی.ژاپن.رسانه.کتاب. \n روزنامه های ژاپن یکشنبه یک برنامه محلی تلویزیونی مردم پسند را به \nشدت مورد انتقاد قرار دادند. \n در این برنامه تلویزیونی که ماه گذشته پخش شد به دروغ ادعا شده بود \nکه دانه های سویای تخمیر شده باعث کاهش وزن می شود. \n خبرگزاری فرانسه یکشنبه از توکیو گزارش داد که در این برنامه گفته شد\nکه هشت تن که به مدت دو هفته هر صبح و شام این ماده را که در ژاپن \"ناتو\"\nنام دارد خورده بودند سه کیلو و 400 گرم وزن کم کردند. \n پس از پخش برنامه ماه گذشته ، دست اندرکاران تولید و تهیه آن روز \nشنبه با بی تفاوتی اعتراف کردند که اطلاعات مطرح شده در آن دروغ و ساختگی \nبوده است مردم به فروشگاه ها هجوم برده و قفسه ها را از این محصول تهی \nکردند. \n یومیوری شیمبون پرفروش ترین روزنامه ژاپن گزارش داد که این برنامه \nبراعتبار رسانه تصویری به طور کل خدشه وارد ساخته است. \n به نوشته این روزنامه \" ضرر از دست دادن اعتماد رسانه تصویری و \nرادیویی قابل ارزیابی نیست.\" \n روزنامه ماینی چی نیز یادآوری کرد که رسانه های مردم پسند درباره \nمزایای لاغری و بهداشتی برخی از محصولات اغراق کرده و اطلاعات گمراه کننده \nمی دهند. \n به نوشته این روزنامه ، تماشاگران باید این ادعاها را با دید انتقادی\nمورد توجه قراردهند. \n فراهنک/ 1533/1348 \n\n " }
[ 96507, 883, 115255, 72704, 11943, 51128, 695, 2665, 11245, 259, 62293, 406, 19612, 406, 7563, 633, 6423, 1832, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 34672, 5602, 12590, 406, 260, 119303, 32484, 260, 18658, 51128, 260, 15022...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 5531, 781, 43060, 368, 134410, 270, 1982, 240209, 43060, 346, 259, 240451, 43060, 13322, 259, 2731, 360, 384, 314, 124255, 272, 43060, 645, 12041, 228073, 3876, 134410, 106992, 20067, 326, 10787, 91899, 421, 2731, 263, 79017, 28466, 23...
{ "phonemize": "ræʔise sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist bɑ tæʔkid bær ædæme tæide enteqɑle ɑbe æræs be dæriɑtʃe orumije ɡoft : in sɑzmɑn bedune ærzjɑbi hɑje tæxæssosi ziste mohiti enteqɑle ɑbe æræs be dæriɑtʃe orumije rɑ tæid næxɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, mæʔsume ebtekɑr dær dʒælæse kɑrɡoruh nedʒɑte dæriɑtʃe orumije dær tæbriz ezhɑr kærd : ehjɑje dæriɑtʃe orumije bɑjæd bɑ neɡɑh ziste bum væ tævædʒdʒoh be zærfijæt hɑje tæbiʔi ɑn suræt ɡiræd. vej edɑme dɑd : tæzriqe ɑbe mædʒɑzi be dæriɑtʃe orumije lætæmɑte biʃomɑri rɑ dær bæxʃe mænɑbeʔe eqtesɑdi be donbɑl xɑhæd dɑʃt. ebtekɑr bɑ tæʔkid bær estefɑde æz pætɑnsæl hɑje elmi keʃvær dær tæhqiqɑte mortæbet bɑ dæriɑtʃe orumije xɑterneʃɑn kærd : æɡær dʒæmʔbændihɑje næhɑi be modɑxele diɡær zærfijæthɑje mæntæqe bindʒɑmæde in mozu niz bɑ tæʔkid bær neɡɑh ziste bumi dæriɑtʃe bærræsi mi ʃævæd. vej næqʃe mærdom dær rævænde ehjɑje dæriɑtʃe orumije rɑ jɑdɑvær ʃod væ ɡoft : bæhse moʃɑrekæt hɑje mærdomi næqʃe kelidi rɑ dær ehjɑje in dæriɑtʃe dɑræd. ræise sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist bɑ eʃɑre be dælɑjele xoʃk ʃodæne dæriɑtʃe orumije æfzud : ædæme xɑke rizi væ ehdɑse miɑnɡæzre jeki æz dælɑjele xoʃk ʃodæne dæriɑtʃe æst væ næbɑjæd tæbxir hɑje modʒud rɑ dælile kɑfi bærɑje ettefɑqɑte piʃe ro bedɑnim. vej edɑme dɑd : dær væzʔijæte feʔli ræhɑ sɑzi hæqqe ɑbe dæriɑtʃe æz sæd hɑ be ellæte ædæme tæbxire væhædɑqæle estefɑde keʃɑværzɑn dær in fæsl rɑhkɑre æmæli dær kutɑh moddæt æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس سازمان حفاظت محیط زیست با تاکید بر عدم تایید انتقال آب ارس به دریاچه ارومیه گفت:این سازمان بدون ارزیابی های تخصصی زیست محیطی انتقال آب ارس به دریاچه ارومیه را تایید نخواهد کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه آذربایجان شرقی، معصومه ابتکار در جلسه کارگروه نجات دریاچه ارومیه در تبریز اظهار کرد: احیای دریاچه ارومیه باید با نگاه زیست بوم و توجه به ظرفیت های طبیعی آن صورت گیرد.\n\n\n\nوی ادامه داد: تزریق آب مجازی به دریاچه ارومیه لطمات بیشماری را در بخش منابع اقتصادی به دنبال خواهد داشت.\n\n\n\nابتکار با تاکید بر استفاده از پتانسل های علمی کشور در تحقیقات مرتبط با دریاچه ارومیه خاطرنشان کرد: اگر جمع‌بندی‌های نهایی به مداخله دیگر ظرفیت‌های منطقه بینجامد این موضوع نیز با تاکید بر نگاه زیست بومی دریاچه بررسی می شود.\n\n\n\nوی نقش مردم در روند احیای دریاچه ارومیه را یادآور شد و گفت: بحث مشارکت های مردمی نقش کلیدی را در احیای این دریاچه دارد.\n\n\n\nرئیس سازمان حفاظت محیط زیست با اشاره به دلایل خشک شدن دریاچه ارومیه افزود: عدم خاک ریزی و احداث میانگذر یکی از دلایل خشک شدن دریاچه است و نباید تبخیر های موجود را دلیل کافی برای اتفاقات پیش رو بدانیم.\n\n\n\nوی ادامه داد: در وضعیت فعلی رها سازی حق آبه دریاچه از سد ها به علت عدم تبخیر وحداقل استفاده کشاورزان در این فصل راهکار عملی در کوتاه مدت است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 14727, 259, 21582, 8884, 636, 4018, 12815, 39495, 2408, 768, 259, 36084, 1555, 1423, 20657, 633, 766, 139032, 259, 33158, 8024, 259, 43038, 554, 78593, 10394, 143443, 142210, 5021, 267, 40117, 14727, 259, 14268, 13370, 26732, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 16168, 43060, 360, 2731, 346, 35325, 1754, 397, 1905, 330, 43060, 37893, 240209, 60528, 124255, 259, 2731, 78130, 265, 37893, 4168, 259, 5531, 781, 43060, 468, 259, 43060, 8...
{ "phonemize": "dær bist væ tʃɑhɑromin ruz æz eʔtesɑbe qæzɑje osærɑje felestini dær bænde reʒime esrɑʔil, ræise pɑrlemɑne lobnɑn dær eqdɑmi næmɑdin bɑ ɑb væ næmæk æz næmɑjændeɡɑn pæzirɑi kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz olæhd, entefɑze osærɑje felestini eʔtesɑb konænde æz qæzɑ dær zendɑn hɑje reʒime sæhijunisti hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. dær hæmin rɑstɑ, « næbije bæri » ræise pɑrlemɑne lobnɑn dær eqdɑmi næmɑdin væ bærɑje jɑdɑværi eʔtesɑbe qæzɑje sædhɑ æsire felestini, bɑ ɑb væ næmæk æz næmɑjændeɡɑn pæzirɑi kærd. eʔtesɑbe qæzɑje særɑsæri osærɑje felestini dær zendɑn hɑje reʒime sæhijunisti bist væ tʃɑhɑromin ruze xod rɑ poʃte sær ɡozɑʃt væ næzdik be do hezɑr æsire felestini bærɑje residæn be hoquq væ xɑste hɑjeʃɑn dæst be eʔtesɑbe qæzɑ zæde ænd væ hɑle dʒesmi bærxi æz ɑnhɑ mosɑed nist. hæmtʃenin « ætɑ ællɑh hænɑ » osqofe æʔzæme kelisɑje ortodoks dær qodse eʃqɑli ruze doʃænbe be mænzure eʔlɑme hæmbæsteɡi bɑ osærɑje felestini dær zendɑn hɑje reʒime sæhijunisti dæst be eʔtesɑbe qæzɑ zæd. piʃ æz in niz « betærike læhɑm » dær hemɑjæt æz eʔtesɑbe qæzɑje osærɑje felestini dær zendɑn hɑje reʒime sæhijunisti dæst be eʔtesɑbe qæzɑ zæde væ tæʔkid kærd bud ke motæʔæssefɑne mæsʔæle felestin dær æzhɑne eʔrɑbe qærib æst. dær ejn hɑle eʔtelɑfe hemɑjæt æz felestin væ moqɑbele bɑ ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ reʒime sæhijunisti dær mærɑkeʃ eʔlɑm kærd ke hodud jek hezɑro pɑnsæd fæʔɑle mærɑkeʃi dær biʃ æz si ʃæhr be mænzure hæmbæsteɡi bɑ osærɑje felestini dær zendɑn hɑje reʒime sæhijunisti dæst be eʔtesɑbe qæzɑ zæde ænd. ruze doʃænbe « esmɑʔile hænije » ræhbære dʒædide hæmɑs tæʔkid kærd ke mæsɑle osærɑje felestini dær rɑse olævijæt hɑje hæmɑs æst væ tælɑʃ bærɑje ɑzɑdi osærɑ æz zendɑn hɑje reʒime sæhijunisti jek væzifee mellist. in dær hɑlist ke « kæmɑle xæzimije » æsire felestini dær bænde reʒime sæhijunisti ke piʃ æz in dæst be eʔtesɑbe qæzɑ dær zændɑnhɑje in reʒim zæde bud, be komɑ ræft. piʃ æz in « sælim ælhæs » noxoste væzire æsbæqe lobnɑn niz dær eʔlɑme hæmbæsteɡi bɑ osærɑje felestini eʔtesɑb konænde qæzɑ, dæst be eʔtesɑbe qæzɑ zæd. hæmtʃenin qærɑqæʔ ræise hejʔæte omure osærɑ væ ɑzɑdeɡɑne felestini æz pijustæne pændʒɑh næfær æz ræhbærɑne æsire ɡoruh hɑje felestini be eʔtesɑbe qæzɑje osærɑje felestini æz ruze pændʒ ʃænbee ɡozæʃte xæbær dɑd. vej hæmtʃenin æfzud ke æz dʒomle osærɑje felestini ke be eʔtesɑbe qæzɑ xɑhænd pejvæst « nɑʔele ælbærqusi » æst ke bistohæft sɑl dær zendɑn hɑje reʒime sæhijunisti dærbænd bude væ dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh dær tʃɑrtʃube tæbɑdole « ʃɑlit » æz zendɑne ɑzɑd ʃod væ modʒæddædæn dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh bɑzdɑʃt ɡærdid. ʃæbe se ʃænbe hæm ɡærdɑn hɑje ælqæssɑme felestin be reʒime sæhijunisti bistotʃɑhɑr sɑʔæt mohlæt dɑd tɑ be motɑlebɑte osærɑje felestini dærbænd in reʒim pɑsoxe mosbæt dæhæd. pæs æz tæhdide ɡærdɑn hɑje qæssɑm, ævvælin æqæbe neʃini reʒime sæhijunisti suræt ɡereft væ dɑdɡɑh ɑli reʒime sæhijunisti pæs æz tæhdidɑte ruze ɡozæʃte ɡærdɑn hɑje qæssɑm væ mohlæte bistotʃɑhɑr sɑʔæte in ɡærdɑn hɑ be in reʒim, dær hivdæh æmin ruz æz eʔtesɑbe qæzɑje særɑsæri osærɑje felestini, edʒɑze molɑqɑte vokælɑje felestini bɑ osærɑje eʔtesɑb konænde qæzɑ rɑ dɑd. æxiræn niz næmɑjænde felestin dær ettehɑdije æræb eʔlɑm kærd ke in ettehɑdije dær ruze pændʒʃænbe bærɑje bærræsi eʔtesɑbe qæzɑje ɡostærde osærɑje felestini dær zendɑn hɑje reʒime sæhijunisti tæʃkile dʒælæse mi dæhæd væ ʃorɑje ettehɑdije æræb niz ruze pændʒʃænbe bɑ tæʃkile in dʒælæse æz sɑzemɑne melæl væ næhɑdhɑje vɑbæste be ɑn xɑst komite hæqiqæte jɑb bejne olmelæli rɑ be mænzure bærræsi væzʔijæte osærɑje felestini dær zendɑn hɑje reʒime sæhijunisti be felestine eʃqɑli beferestæd. in dær hɑlist ke vezɑræte behdɑʃte reʒime sæhijunisti dær bæjɑnije ʔi be tæmɑmi bimɑrestɑn hɑ eʔlɑm kærde ke xod rɑ bærɑje hærɡune ehtemɑli væ elhɑqe ʃomɑre biʃtæri æz osærɑje felestini be dʒæmʔe eʔtesɑbe konændeɡɑne qæzɑe ɑmɑde konænd væ sɑzemɑne zendɑn hɑje sæhijunisti dær pej moxɑlefæte ettehɑdije pezeʃkɑne esrɑʔil bɑ tæqzije edʒbɑri osærɑje felestini ke æxiræn væzʔijæte besjɑri æz ɑnɑn ro be vexɑmæt næhɑde æst, qæsd dɑræd bærɑje in kɑr æz pezeʃkɑne xɑredʒi komæk beɡiræd. dær ruzhɑje æxir niz næmɑjændeɡɑne itɑliɑ be mænzure hæmbæsteɡi bɑ osærɑje eʔtesɑb konænde qæzɑ dær zendɑn hɑje reʒime sæhijunisti dær e pɑrlemɑne in keʃvær ɑb væ næmæk noʃidænd. hæmtʃenin sædhɑ ʃæhrvænde ordoni emruz dʒomʔe bɑ bærpɑi tæzɑhorɑti dær æmɑn hæmbæsteɡi xod rɑ bɑ osærɑje eʔtesɑb konænde qæzɑ dær zendɑn hɑje reʒime sæhijunisti eʔlɑm kærdænd. æz suj diɡær nezɑmiɑne esrɑʔili tæzɑhorɑte felestiniɑn dær kærɑnee bɑxtæri be mænzure hæmbæsteɡi bɑ osærɑje eʔtesɑb konænde qæzɑ rɑ særkub kærdænd væ dæh hɑ næfær be zærbe ɡolulee zæxmi jɑ bær æsære estenʃɑqe ɡɑz æʃke ɑvær dotʃɑre xæfɡi ʃodænd. hodud do hezɑr æsire felestini æz ruze hivdæh ɑvril be mænɑsbæte ruze æsire felestini dær zendɑn hɑje esrɑʔil dæst be eʔtesɑbe qæzɑ zæde ænd. hæft hezɑr e felestini dær zendɑn hɑje reʒime sæhijunisti æsir hæstænd : sisædo si næfær æz osærɑ sɑkene nævɑre qæze, ʃeʃsædo hæʃtɑd næfær sɑkene qods væ felestine eʃqɑli jek hezɑro nohsædo tʃehelohæʃt, ʃeʃ hezɑr æsire sɑkene kærɑnee bɑxtæri, siotʃɑhɑr æsir æz keʃværhɑje moxtælefe æræbi væ do æsir æz bolændi hɑje eʃqɑli dʒolɑn hæstænd. piʃtær « isɑ qærɑqæʔ » ræise komite omure æsirɑne felestini xɑstɑre komæk hɑje bejne olmelæli be osærɑje felestini eʔtesɑb konænde æz qæzɑ ʃod. kopi ʃod", "text": "در بیست و چهارمین روز از اعتصاب غذای اسرای فلسطینی در بند رژیم اسرائیل،رئیس پارلمان لبنان در اقدامی نمادین با آب و نمک از نمایندگان پذیرایی کرد.به گزارش به نقل از العهد، انتفاضه اسرای فلسطینی اعتصاب کننده از غذا در زندان های رژیم صهیونیستی همچنان ادامه دارد.در همین راستا، «نبیه بری» رئیس پارلمان لبنان در اقدامی نمادین و برای یادآوری اعتصاب غذای صدها اسیر فلسطینی، با آب و نمک از نمایندگان پذیرایی کرد.اعتصاب غذای سراسری اسرای فلسطینی در زندان های رژیم صهیونیستی بیست و چهارمین روز خود را پشت سر گذاشت و نزدیک به ۲۰۰۰ اسیر فلسطینی برای رسیدن به حقوق و خواسته هایشان دست به اعتصاب غذا زده اند و حال جسمی برخی از آنها مساعد نیست.همچنین «عطاء الله حنا» اسقف اعظم کلیسای ارتدوکس در قدس اشغالی روز دوشنبه به منظور اعلام همبستگی با اسرای فلسطینی در زندان های رژیم صهیونیستی دست به اعتصاب غذا زد. پیش از این نیز «بطریک لحام» در حمایت از اعتصاب غذای اسرای فلسطینی در زندان های رژیم صهیونیستی دست به اعتصاب غذا زده و تاکید کرد بود که متاسفانه مسأله فلسطین در اذهان اعراب غریب است.در عین حال ائتلاف حمایت از فلسطین و مقابله با عادی سازی روابط با رژیم صهیونیستی در مراکش اعلام کرد که حدود ۱۵۰۰ فعال مراکشی در بیش از ۳۰ شهر به منظور همبستگی با اسرای فلسطینی در زندان های رژیم صهیونیستی دست به اعتصاب غذا زده اند.روز دوشنبه «اسماعیل هنیه» رهبر جدید حماس تاکید کرد که مساله اسرای فلسطینی در راس اولویت های حماس است و تلاش برای آزادی اسرا از زندان های رژیم صهیونیستی یک وظیفه ملی است.این در حالی است که «کمال خزیمیه» اسیر فلسطینی در بند رژیم صهیونیستی که پیش از این دست به اعتصاب غذا در زندانهای این رژیم زده بود، به کُما رفت.پیش از این «سلیم الحص» نخست وزیر اسبق لبنان نیز در اعلام همبستگی با اسرای فلسطینی اعتصاب کننده غذا، دست به اعتصاب غذا زد. همچنین قراقع رئیس هیات امور اسرا و آزادگان فلسطینی از پیوستن ۵۰ نفر از رهبران اسیر گروه های فلسطینی به اعتصاب غذای اسرای فلسطینی از روز پنج شنبه گذشته خبر داد. وی همچنین افزود که از جمله اسرای فلسطینی که به اعتصاب غذا خواهند پیوست «نائل البرغوثی» است که ۲۷ سال در زندان های رژیم صهیونیستی دربند بوده و در سال ۲۰۱۱ در چارچوب تبادل «شالیط» از زندان آزاد شد و مجددا در سال ۲۰۱۴ بازداشت گردید.شب سه شنبه هم گردان های القسام فلسطین به رژیم صهیونیستی ۲۴ ساعت مهلت داد تا به مطالبات اسرای فلسطینی دربند این رژیم پاسخ مثبت دهد. پس از تهدید گردان های قسام، اولین عقب نشینی رژیم صهیونیستی صورت گرفت و دادگاه عالی رژیم صهیونیستی پس از تهدیدات روز گذشته گردان های قسام و مهلت ۲۴ ساعته این گردان ها به این رژیم، در ۱۷ امین روز از اعتصاب غذای سراسری اسرای فلسطینی، اجازه ملاقات وکلای فلسطینی با اسرای اعتصاب کننده غذا را داد.اخیرا نیز نماینده فلسطین در اتحادیه عرب اعلام کرد که این اتحادیه در روز پنجشنبه برای بررسی اعتصاب غذای گسترده اسرای فلسطینی در زندان های رژیم صهیونیستی تشکیل جلسه می دهد و شورای اتحادیه عرب نیز روز پنجشنبه با تشکیل این جلسه از سازمان ملل و نهادهای وابسته به آن خواست کمیته حقیقت یاب بین المللی را به منظور بررسی وضعیت اسرای فلسطینی در زندان های رژیم صهیونیستی به فلسطین اشغالی بفرستد.این در حالی است که وزارت بهداشت رژیم صهیونیستی در بیانیه ای به تمامی بیمارستان ها اعلام کرده که خود را برای هرگونه احتمالی و الحاق شمار بیشتری از اسرای فلسطینی به جمع اعتصاب کنندگان غذا آماده کنند و سازمان زندان های صهیونیستی در پی مخالفت اتحادیه پزشکان اسرائیل با تغذیه اجباری اسرای فلسطینی که اخیرا وضعیت بسیاری از آنان رو به وخامت نهاده است، قصد دارد برای این کار از پزشکان خارجی کمک بگیرد. در روزهای اخیر نیز نمایندگان ایتالیا به منظور همبستگی با اسرای اعتصاب کننده غذا در زندان های رژیم صهیونیستی در  پارلمان این کشور آب و نمک نوشیدند. همچنین صدها شهروند اردنی امروز جمعه با برپایی تظاهراتی در امان همبستگی خود را با اسرای اعتصاب کننده غذا در زندان های رژیم صهیونیستی اعلام کردند.از سوی دیگر نظامیان اسرائیلی تظاهرات فلسطینیان در کرانه باختری به منظور همبستگی با اسرای اعتصاب کننده غذا را سرکوب کردند و ده ها نفر به ضرب گلوله زخمی یا بر اثر استنشاق گاز اشک آور دچار خفگی شدند.حدود ۲ هزار اسیر فلسطینی از روز ۱۷ آوریل به مناسبت روز اسیر فلسطینی در زندان های اسرائیل دست به اعتصاب غذا زده اند.۷۰۰۰ فلسطینی در زندان های رژیم صهیونیستی اسیر هستند: ۳۳۰ نفر از اسرا ساکن نوار غزه، ۶۸۰ نفر ساکن قدس و فلسطین اشغالی ۱۹۴۸، ۶۰۰۰ اسیر ساکن کرانه باختری، ۳۴ اسیر از کشورهای مختلف عربی و ۲ اسیر از بلندی های اشغالی جولان هستند.پیشتر «عیسی قراقع» رئیس کمیته امور اسیران فلسطینی خواستار کمک های بین المللی به اسرای فلسطینی اعتصاب کننده از غذا شد.کپی شد" }
[ 509, 3939, 2408, 341, 20311, 10785, 4029, 695, 22617, 23232, 259, 29899, 406, 1234, 80833, 259, 95585, 23127, 509, 19206, 259, 28416, 2430, 259, 68067, 6555, 343, 841, 30815, 11417, 32369, 259, 26480, 509, 259, 37758, 21055, 17175, 42790, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 64395, 300, 2731, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 5113, 348, 259, 41459, 259, 2731, 360, 259, 265, 240209, 1837, 43060, 811, 1911, 2731, 360, 43060, 608, 259, 268, 49404, 43060, 608, 2410, 861, 1507, 331, 10787, 68058, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ æhzɑbe sjɑsiː bɑ pore kærdæne form hɑje næzære sændʒi væʔde hɑje moxtælefi niz be mærdom mi dæhænd ke dʒɑlebe tærine ɑnhɑ væʔde hezbe konɡere ejɑlæte ɡævɑ æst ke bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi sɑxte jek pol bærruje rudxɑne ʔi dær jek rustɑ rɑ be mærdome ɑn mæntæqe dɑde, dærhɑli ke in rustɑe æslæn rudxɑne ʔi nædɑræd. in xætɑje tæbliqɑti emruz doʃænbe næqle mæhɑfele ræsɑne ʔi dær in ejɑlæt væ hættɑ xæbærɡozɑri ræsmi hend pej tei ɑj ʃod. diɡɑmbær kɑmɑte diɡæmbær kæmæt pærɑntezbæste jek væzire ejɑlæti ɡævɑ dær konferɑnse mætbuʔɑti bɑ eʃɑre be xætɑje suræt ɡerefte dær in tæbliq ɡoft : mænzure mɑ in bud ke dær rustɑje nijurɑ nijɑz be sɑxte jek pol mi bɑʃæd næ dær dʒɑi kæhe æslæn rudxɑne ʔi nist. subhɑʃ ʃirud ræʔise hezbe konɡere dær ejɑlæte ɡævɑ niz dær xosuse in bæjɑnije eʃtebɑh ɡoft : mæn fekr mi konæm ke mɑ mi xɑstim onvɑne konim ke sɑxte jek pole morede nijɑz æst væ in bæjɑnije eslɑh mi ʃævæd. be hærhɑle enɡɑr dɑdæne væʔde hɑje entexɑbɑti dær hæme dʒɑj donjɑ bærɑje dʒælbe ɑrɑe mærdome mærsum bude æmmɑ ɡɑhi væqt hɑ niz xætɑhɑje intʃenin modʒebe særɡærmi hɑje entexɑbɑti mi ʃævæd. ɑsɑqe setɑresetɑre e pɑnsædo hæʃtɑdonoh setɑresetɑre mim. tɑ setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo bistose", "text": "به گزارش ایرنا احزاب سیاسی با پر كردن فرم های نظر سنجی وعده های مختلفی نیز به مردم می دهند كه جالب ترین آنها وعده حزب كنگره ایالت گوا است كه با انتشار بیانیه ای ساخت یك پل برروی رودخانه ای در یك روستا را به مردم آن منطقه داده، درحالی كه این روستا اصلا رودخانه ای ندارد.\nاین خطای تبلیغاتی امروز دوشنبه نقل محافل رسانه ای در این ایالت و حتی خبرگزاری رسمی هند پی تی آی شد. \n'دیگامبر كامات ' ( Digambar Kamat ) یك وزیر ایالتی گوا در كنفرانس مطبوعاتی با اشاره به خطای صورت گرفته در این تبلیغ گفت: 'منظور ما این بود كه در روستای 'نیورا ' نیاز به ساخت یك پل می باشد نه در جایی كه اصلا رودخانه ای نیست.'\n'سوبهاش شیرود' رییس حزب كنگره در ایالت گوا نیز در خصوص این بیانیه اشتباه گفت: 'من فكر می كنم كه ما می خواستیم عنوان كنیم كه ساخت یك پل مورد نیاز است و این بیانیه اصلاح می شود.'\nبه هرحال انگار دادن وعده های انتخاباتی در همه جای دنیا برای جلب آرا مردم مرسوم بوده اما گاهی وقت ها نیز خطاهای اینچنین موجب سرگرمی های انتخاباتی می شود.\nآساق ** 589**م.ط**1423\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 24592, 86789, 259, 20704, 768, 1197, 259, 106484, 43399, 1091, 4660, 1086, 81589, 341, 76640, 1091, 259, 7736, 406, 259, 7580, 554, 7563, 633, 822, 31535, 8340, 1576, 37491, 15573, 1512, 913, 341, 76640, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 619, 272, 43060, 259, 2731, 334, 360, 43060, 811, 48710, 43060, 522, 196739, 330, 43060, 519, 265, 85575, 285, 2731, 405, 2885, 382, 43060, 608, 22821, 360, 19406, 259, 263, 79017, 240451, ...
{ "phonemize": "film « pellee ɑxær » sɑxte æli mosæffɑ æz bistose bæhmæn ekrɑn miʃævæd. hæbib kɑvoʃ soxænɡuje ʃorɑje senfi næmɑjeʃ dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre sinæmɑi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : ruze ɡozæʃte dʒælæse ʃorɑje senfi næmɑjeʃe bærɡozɑr ʃod væ dær in dʒælæsee moqærrær ʃod film « pellee ɑxær » æz bistose bæhmæn mɑh dær ɡoruh sinæmɑje « ɑzɑdi » ekrɑn ʃævæd. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, tʃændi qæbl ekrɑn « pellee ɑxær » dær sinæmɑ ɑzɑdi be dælile tʃɑleʃhɑje mjɑne hozee honæri væ ʃorɑje senfi næmɑjeʃ bɑ vodʒud dɑʃtæne qærɑrdɑd be tæxir oftɑd. film « pellee ɑxær » tɑ pɑjɑne dej mɑh dær hidʒdæh dʒæʃnvɑre væ rujdɑde bejne olmelæli moʔtæbær hozur dɑʃte væ hæft dʒɑjeze niz dær in mædʒɑmeʔ dærjɑft dɑʃte æst. in film dær ævvælin hozure bejnolmelæli xod dær bæxʃe mosɑbeqee tʃehel væ nohomin dʒæʃnvɑre filme kɑrluvi vɑri dær dʒomhuri tʃek dær tir mɑh be næmɑjeʃe dærɑmæd væ se dʒɑjezee behtærin bɑziɡær, behtærin filme fipræʃi væ behtærin postere film rɑ æz ɑne xod sɑxt. pæs æz ɑn dær bærnɑme bɑztɑbe dʒæʃnvɑre kɑrluvi vɑri dær perɑɡ, dævɑzdæhomin dʒæʃnvɑre filme usiɑn sine fæne dehli no, hæftomin dʒæʃnvɑre filme bɑtumi ɡordʒestɑn væ dærjɑfte dʒɑjezee behtærin bɑziɡære mærd bærɑje ælirezɑ ɑqɑxɑnipærɑntezbæste, dovvomin dʒæʃnvɑre filme mostæqelle ɑːres kɑtuvitæse læhestɑn, si væ ʃeʃomin dʒæʃnvɑre sɑʔupulu, dovvomin dʒæʃnvɑre film hɑje irɑni ostorɑlijɑ, bist væ sevvomin dʒæʃnvɑre film hɑje irɑni dær ʃikɑɡo, hedʒdæhomin dʒæʃnvɑre mædfilæme ræm væ dærjɑfte dʒɑjeze piv kulturpærɑntezbæste, dʒæʃnvɑre filme bɑrbɑkɑn dær eslovɑki, hedʒdæhomin dʒæʃnvɑre filme kælkæte, bist væ ʃeʃomin dʒæʃnvɑre filme læs ɑndʒeles moʔæssese filme ɑmrikɑ, sevvomin dʒæʃnvɑre film hɑje irɑni dær lændæn, ʃɑnzdæhomin dʒæʃnvɑre filme ʃæb hɑje sjɑh tɑlin, hefdæhomin dʒæʃnvɑre filme kærɑlɑ væ dærjɑfte tæqdirnɑme hejʔæte dɑværɑnpærɑntezbæste, ævvælin dʒæʃnvɑre filme kutʃi dær hend, jɑzdæhomin dʒæʃnvɑre filme punɑ væ dærjɑfte tæqdirnɑme hejʔæte dɑværɑn bærɑje filme nɑme pærɑntezbæste væ nuzdæhomin dʒæʃnvɑre film hɑje irɑni dær muze honærhɑje zibɑje busetun dær ɑmrikɑ be næmɑjeʃ dærɑmæde æst. næmɑjeʃhɑje bejnolmelæli film \" pellee ɑxær \" dær bæhmæn væ esfænd mɑh niz edɑme xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær mehr mɑhe ɡozæʃte niz, mɑrtin æskursizi bɑ ersɑle nɑmei be pæxʃ konænde bejne olmelæli film, dærxɑste dærjɑfte jek nosxe dej vej dej film rɑ be ellæte tæʔrifhɑje ʃenide æz dustɑne filmsɑze xod rɑ kærde bud. ærze væ pæxʃ bejne olmelæli filme sinæmɑi \" pellee ɑxær \" be ohde mohæmmæde ætebbɑist. entehɑje pæjɑm", "text": "\nفیلم «پله آخر» ساخته علی مصفا از 23 بهمن اکران می‌شود.\n\n\n\nحبیب کاوش سخنگوی شورای صنفی نمایش در گفت وگو با خبرنگار سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، اظهار کرد: روز گذشته جلسه شورای صنفی نمایش برگزار شد و در این جلسه مقرر شد فیلم «پله آخر» از 23 بهمن ماه در گروه سینمای «آزادی» اکران شود.\n\n\n\nبنا بر این گزارش، چندی قبل اکران «پله آخر» در سینما آزادی به دلیل چالش‌های میان حوزه هنری و شورای صنفی نمایش با وجود داشتن قرارداد به تاخیر افتاد.\n\n\n\n\n\nفیلم «پله آخر» تا پایان دی ماه در 18 جشنواره و رویداد بین المللی معتبر حضور داشته و هفت جایزه نیز در این مجامع دریافت داشته است.\n\n\n\nاین فیلم در اولین حضور بین‌المللی خود در بخش مسابقه چهل و نهمین جشنواره فیلم کارلووی واری در جمهوری چک در تیر ماه به نمایش درآمد و سه جایزه بهترین بازیگر، بهترین فیلم فیپرشی و بهترین پوستر فیلم را از آن خود ساخت.\n\n\n\nپس از آن در برنامه بازتاب جشنواره کارلووی واری در پراگ، دوازدهمین جشنواره فیلم اوسیان سینه فن دهلی نو، هفتمین جشنواره فیلم باتومی گرجستان (و دریافت جایزه بهترین بازیگر مرد برای علیرضا آقاخانی)، دومین جشنواره فیلم مستقل آرس کاتوویتس لهستان، سی و ششمین جشنواره سائوپولو، دومین جشنواره فیلم های ایرانی استرالیا، بیست و سومین جشنواره فیلم های ایرانی در شیکاگو، هجدهمین جشنواره مدفیلم رم (و دریافت جایزه پیو کولتور)، جشنواره فیلم بارباکان در اسلواکی، هجدهمین جشنواره فیلم کلکته، بیست و ششمین جشنواره فیلم لس آنجلس موسسه فیلم آمریکا، سومین جشنواره فیلم های ایرانی در لندن، شانزدهمین جشنواره فیلم شب های سیاه تالین، هفدهمین جشنواره فیلم کرالا (و دریافت تقدیرنامه هیات داوران)، اولین جشنواره فیلم کوچی در هند، یازدهمین جشنواره فیلم پونا (و دریافت تقدیرنامه هیات داوران برای فیلم نامه) و نوزدهمین جشنواره فیلم های ایرانی در موزه هنرهای زیبای بوستون در آمریکا به نمایش درآمده است. نمایش‌های بین‌المللی فیلم \"پله آخر\" در بهمن و اسفند ماه نیز ادامه خواهد داشت.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، در مهر ماه گذشته نیز، مارتین اسکورسیزی با ارسال نامه‌ای به پخش کننده بین المللی فیلم، درخواست دریافت یک نسخه دی وی دی فیلم را به علت تعریف‌های شنیده از دوستان فیلمساز خود را کرده بود. عرضه و پخش بین المللی فیلم سینمایی \"پله آخر\" به عهده محمد اطبایی است. \n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 10223, 404, 7232, 376, 8128, 436, 13639, 376, 7228, 548, 186680, 695, 1073, 554, 3691, 11809, 8712, 822, 3446, 260, 47951, 6554, 1072, 25622, 19220, 586, 41994, 259, 23702, 406, 137373, 7751, 259, 24367, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1766, 404, 41039, 265, 259, 43060, 329, 10787, 618, 259, 263, 43060, 329, 346, 259, 2731, 494, 259, 1435, 2731, 2547, 43060, 259, 2731, 360, 64395, 6522, 68058, 334, 125978, 272, 184177, 43060, 272, 658, 238796, 130833, 2731, 285, 260, ...
{ "phonemize": "væ næql væ pɑjɑne hɑje lorestɑn æz vorude pændʒɑh dæstɡɑh otobuse dʒædide viɑjpi be nɑvɡɑne otobus rɑni ostɑn xæbær dɑd. mohændes nosræt ællɑh hejdæri dær ɡoftoɡuje extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : dær hɑle hɑzer biʃ æz sisæd dæstɡɑh otobus dær sisteme nɑvɡɑne hæml vænæqæl vodʒud dɑræd ke færɑ residæne æjjjɑme noruze pændʒɑh dæstɡɑh otobuse dʒædide vipbe sisteme otobus rɑni ostɑn dʒæhæte tæshile dʒɑbedʒɑi mosɑferɑn be sisteme hæml vænæqæle ezɑfe mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : æz diɡær tæmhidɑti ke bærɑje in æjjjɑm ændiʃide ʃode æst edʒrɑje næzærsændʒi bejne mosɑferɑn væ piʃ foruʃe interneti væ hozuri belit hɑje otobus æst. in mæqɑme mæsʔule ezɑfe kærd : kontorole tæsvire ʃæbæke rɑh hɑje ostɑn dær bæhse terɑfike dʒɑde ʔi æz tæriqe mærkæze modirijæte rɑh hɑje ostɑn væ ɑmɑdeɡi mærɑkeze moʔɑjene fæni væsɑʔete næqlije dʒæhæte xædæmɑt dæhi be nɑvɡɑn væ tæhlile terɑfike oburi æz dʒɑde hɑje ostɑn be suræte ɑnlɑjn æz diɡær bærnɑme hɑje in sɑzmɑn hæstænd. hejdæri ezʔɑn kærd : æz diɡær eqdɑmɑte in sɑzmɑn tæhije bærvoʃurhɑje ettelɑʔ resɑni væ tæhije sɑʔæte hærekæte otobus hɑje ostɑni be suræte ketɑbtʃe væ næsbe sisteme pæjɑme kutɑh be ʃomɑree bist miljuno jek hezɑro divisto tʃehel dʒæhæte resideɡi be piʃnæhɑdɑt, næzærɑt væ ʃekɑjɑte mosɑferin æst.", "text": "‎ و نقل و پایانه‎های لرستان از ورود 50 دستگاه اتوبوس جدید VIP به ناوگان اتوبوس‎رانی استان خبر داد.مهندس نصرت‎الله حیدری در گفتگوی اختصاصی با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، با بیان این مطلب افزود: در حال حاضر بیش از 300 دستگاه اتوبوس در سیستم ناوگان حمل‎ونقل وجود دارد که فرا رسیدن ایام نوروز 50 دستگاه اتوبوس جدید VIPبه سیستم اتوبوس‎رانی استان جهت تسهیل جابجایی مسافران به سیستم حمل‎ونقل اضافه می‎شود.وی ادامه داد: از دیگر تمهیداتی که برای این ایام اندیشیده شده است اجرای نظرسنجی بین مسافران و پیش‎فروش اینترنتی و حضوری بلیط‎های اتوبوس است.این مقام مسوول اضافه کرد: کنترل تصویر شبکه راه‎های استان در بحث ترافیک جاده‎ای از طریق مرکز مدیریت راه‎های استان و آمادگی مراکز معاینه فنی وسائط نقلیه جهت خدمات‎دهی به ناوگان و تحلیل ترافیک عبوری از جاده‎های استان به صورت آنلاین از دیگر برنامه‎های این سازمان هستند.حیدری اذعان کرد: از دیگر اقدامات این سازمان تهیه بروشورهای اطلاع‎رسانی و تهیه ساعت حرکت اتوبوس‎های استانی به صورت کتابچه و نصب سیستم پیام کوتاه به شماره 20001240 جهت رسیدگی به پیشنهادات، نظرات و شکایات مسافرین است. " }
[ 341, 259, 11041, 341, 10180, 3727, 1091, 36223, 5322, 695, 259, 40352, 1013, 259, 16566, 78556, 88264, 7178, 30158, 554, 72022, 19890, 78556, 88264, 259, 50221, 12363, 4382, 11102, 260, 28271, 14165, 13434, 2383, 34465, 31770, 509, 5021, 41...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 22821, 82649, 300, 2731, 421, 43060, 385, 43060, 405, 382, 43060, 608, 7755, 861, 43060, 272, 259, 2731, 360, 1497, 11047, 421, 79017, 240451, 43060, 334, 331, 124353, 129842, 43060, 334, 259, 7166, 5691, 265, 331, 240451, 2731...
{ "phonemize": "læs ɑndʒeles tɑjmz ɡozɑreʃ dɑd : ɑzɑdi næfætkeʃe irɑni neʃɑn dɑd ke terɑmp bɑ tʃɑleʃe ædæme hæmrɑhi ʃorækɑje sonnæti dær kæmpejn feʃɑre hæddeæksæri ælæjhe irɑn ruberu xɑhæd bud. næfætkeʃe irɑni « ɑdriɑne dæriɑ » ɡirise jek pærɑntezbæste hodude tʃehel ruze piʃ be bæhɑnee bi æsɑse « næqze tæhrimhɑje ettehɑdije orupɑ ælæjhe surije » tævæssote ʃenɑværhɑje niruje dæriɑje enɡelis dær tænɡe dʒæblæltɑreq toqif ʃod. ruze pændʒʃænbee ɡozæʃte dɑdɡɑh ɑli dʒæblæltɑreq bɑ bieʔtenɑi be feʃɑrhɑ væ dærxɑste ræsmi ɑmrikɑ bærɑje tæmdide toqife in næftkeʃ, hokme ɑzɑdi ɑn rɑ sɑder kærd æmmɑ dɑdɡɑh mæntæqe kolombijɑ dær ɑmrikɑ ruze dʒomʔe be hokme toqife ɑn ræʔj dɑd. dær tæʃdide tæneʃe næftkeʃ hɑ bejne qærb væ irɑn væ næhɑjtæne ɑzɑdi in kæʃti qule pejkære moʃæxxæs ʃod ke vɑʃænɡton bɑ moqɑvemæte ʃorækɑje bejne olmelæli sonnæti xod bærɑje edɑme sæxte ɡiri hɑ bær tehrɑne movɑdʒeh xɑhæd bud. dolæte terɑmp bænɑ dɑʃt \" feʃɑre hæddeæksæri \" xod rɑ be sæmte dæriɑhɑ soq dæhæd væ æz in tæriqe, tævɑnɑi tehrɑn dær sɑderɑte næft æz tæriqe nɑvɡɑne næfti æʃ rɑ moxtæl konæd. æmmɑ in bærnɑme hɑ be dælile mæhdudijæt hɑje qɑnuni væ noqɑte zæʔfe mottæhedɑne orupɑi bexubi dær jek kɑrzɑr feʃɑre hæddeæksæri piʃ næræft væ pɑjtæxt hɑje orupɑi hæmtʃenɑn mi kuʃænd ke bærɑje tæʔɑmol bɑ tehrɑn bær tælɑʃ hɑje diplomɑtike xod bijæfzɑjænd. ɑrijæn tæbɑtæbɑi mohæqqeqe olume sjɑsiː dær ɡoruh rend be læs ɑndʒeles tɑjmz mi ɡujæd : \" orupɑi hɑ omdætæn bɑ in næzære ejɑlɑte mottæhede ke fæʔɑlijæt hɑje irɑn dær bærxi mænɑteqe tʃɑleʃ bærænɡiz æst, hæmrɑhi mi konænd æmmɑ ɑnhɑ bær sære næhveje ræftɑr dær qebɑle irɑn bɑ vɑʃænɡton extelɑfe næzær dɑrænd. \" u ezɑfe kærd : kæmpejn feʃɑre hæddeæksæri terɑmp ke ʃɑmele feʃɑr bær irɑn dær dæriɑhɑ niz xɑhæd ʃod næ fæqæt be mænɑfeʔe tehrɑn, bælke be mænɑfeʔe orupɑ niz ɑsib mi resɑnd. orupɑi hɑ æz inke dær mjɑne in tæneʃ hɑ qorɑ beɡirænd, nɑrɑhæt hæstænd væ æz in ro be sijɑsæte feʃɑre hæddeæksæri terɑmp eʔterɑz dɑrænd. næfætkeʃe ɡirise jek ke mɑhe ɡozæʃte tævæssote dʒæbl æltɑreq toqif ʃod, nemunee xubi bærɑje be ɑzemun ɡæzɑrdæne in ɡozɑre bud ke ɑiɑ orupɑi hɑ dær edʒrɑje tæhrim hɑje ɑmrikɑ dær ɑb hɑje bejne olmelæli be vɑʃænɡton komæk xɑhænd kærd væ jɑ ræftɑre ɑnhɑ mæhdud be æʔmɑle sijɑsæt hɑje xod æst? esfændjɑre bɑtmɑnæqlitʃ, bonjɑnɡozɑre ʃerkæte ræsɑne ʔi \" burs æmpəsænd bɑzɑre \" ke bær tedʒɑræt dær irɑn tæmærkoz dɑræd, mi ɡujæd : dɑdɡɑh ɑli nɑhije nime moxtɑre dʒæbl æltɑreq dær hɑli hokm be ɑzɑdi kæʃti irɑni dɑde æst ke mæqɑmɑte irɑni hɑzer be dɑdæne hitʃɡune tæʔæhhodi dær xosuse mæsire kæʃti næʃodænd væ æz in su, hænuz hæm næftkeʃ enɡelisi dær toqife dæriɑi irɑn æst. in ɑzɑdi hæmtʃenin be ræqme dærxɑste ræsmi vɑʃænɡtone mæbni bær edɑme toqife in næftkeʃ be dælile næqze tæhrim hɑje ejɑlɑte mottæhede sɑder ʃod. dolæte dʒæbl æltɑreq dær bæjɑnije ʔi eʔlɑm kærd ke dærxɑst ɑmrikɑ rɑ \" bɑ deqqæte færɑvɑn \" morede bærræsi qærɑr dɑde æst æmmɑ nemi tævɑnæd be ɑn suræt bebæxʃæd. zirɑ modʒɑzɑt hɑje ettehɑdije orupɑ nemi tævɑnæd dær morede ɡirise jek æʔmɑl ʃævæd. bænɑbære in, dær hɑli ke ɑmrikɑ sæʔj dɑʃt qodræt mɑnovre irɑn dær xosuse foruʃe næftæʃ rɑ besijɑr mæhdud konæd, tehrɑn dær eqdɑmi sɑde væ bɑ toqife næfætkeʃe enɡelisi neʃɑn dɑd mi tævɑnæd dær moqɑbele kæmpejn feʃɑre hæddeæksæri moqɑvemæt neʃɑn dæhæd væ mætʔɑqæbæne næftkeʃ toqif ʃode xod rɑ hæm ɑzɑd konæd. vɑʃænɡton hæmtʃenin bærɑje mohɑfezæt æz hæml væ næqle dæriɑi dær moqɑbele tæhdidɑte ehtemɑli irɑn, æz ʃæst keʃvære dʒæhɑn xɑst tɑ be jek eʔtelɑfe dæriɑi be ræhbæri ejɑlɑte mottæhede bepejvændænd ke bælke dær henɡɑme obure kæʃti hɑ æz tænɡe hormoz, kɑrevɑnhɑi bærɑje eskorte ɑn hɑ dær næzær ɡerefte ʃævæd. lɑrnæs berænɑn ostɑd hoquqe dærjɑnæværdi dær dɑneʃɡɑh furdæhɑme nijojork væ kɑpitɑne sɑbeqe niruje dæriɑi ærteʃe ɑmrikɑ ke sɑbeqe xedmæt dær xælidʒe fɑrs dɑræd, dær in bɑre mi ɡujæd : tʃɑleʃ hɑje tʃenin mæʔmurijæti qɑbele tævædʒdʒoh æst. \" ʃomɑ tʃeɡune mi tævɑnid kæʃti hɑ rɑ dær dæriɑ mohɑfezæt konid? bærɑje in kɑr be kæʃti hɑje moteʔædded væ poʃtibɑni hævɑi nijɑz hæst. \" bærnɑne ezɑfe kærd : tej fɑsele tænɡe hormoz æz bænɑdere dæriɑi ejɑlɑte mottæhede hæfte hɑ zæmɑn mi bæræd. ærze in tænɡe niz be ɡune ist ke kæʃti hɑje bozorɡtær mɑnænde nɑvhɑje hævɑpejmɑ bær bærɑje obur bɑ doʃvɑri hɑi movɑdʒeh xɑhænd bud. ælɑve bær tʃenin moʃkelɑti, teʔdɑde mæʔdudi æz keʃværhɑje orupɑi vɑrede in eʔtelɑf ʃodænd. tʃenɑntʃe ɑlmɑn kɑmelæn emtenɑʔ kærd. æfzɑjeʃ bi sobɑti dær tænɡe hormoz nerxe bime rɑ hæm bɑlɑ borde æst. ritʃɑrd mɑlinsune tæhlilɡær væ bonjɑnɡozɑre ʃerkæt hɑje enerʒi dær in bɑre mi ɡujæd : bime ɡozɑrɑne dæh tɑ pɑnzdæh dærsæde hæqqe bimee ezɑfe bærɑje obure kæʃti hɑ æz tænɡe hormoz estefɑde mi konænd væ in mozue bɑʔes ʃode ke ʃerkæt hɑ be donbɑle rɑh hɑje diɡæri bærɑje enteqɑle næfte xod bɑʃænd. mædʒmuʔe in dælɑjel neʃɑn mi dæhæd ke ʃorækɑje sonnæti ɑmrikɑ dær orupɑ, vɑʃænɡton rɑ dær feʃɑre hæddeæksæri bɑ irɑn hæmrɑhi nemi konænd. sisædo dæh hezɑro sisædo jɑzdæh", "text": "لس آنجلس تایمز گزارش داد : آزادی نفتکش ایرانی نشان داد که ترامپ با چالش عدم همراهی شرکای سنتی در کمپین فشار حداکثری علیه ایران روبرو خواهد بود.نفتکش ایرانی «آدریان دریا» (گریس ۱) حدود ۴۰ روز پیش به بهانه بی‌ اساس «نقض تحریم‌های اتحادیه اروپا علیه سوریه» توسط شناورهای نیروی دریای انگلیس در تنگه جبل‌الطارق توقیف شد.روز پنجشنبه گذشته دادگاه عالی جبل‌الطارق با بی‌اعتنایی به فشارها و درخواست رسمی آمریکا برای تمدید توقیف این نفتکش، حکم آزادی آن را صادر کرد اما دادگاه منطقه کلمبیا در آمریکا روز جمعه به حکم توقیف آن رأی داد.در تشدید تنش  نفتکش ها بین غرب و ایران و نهایتاً آزادی این کشتی غول پیکر مشخص شد که واشنگتن با مقاومت شرکای بین المللی سنتی خود برای ادامه سخت گیری ها بر تهران مواجه خواهد بود.دولت ترامپ بنا داشت \"فشار حداکثری\" خود را به سمت دریاها سوق دهد و از این طریق، توانایی تهران در صادرات نفت از طریق ناوگان نفتی اش را مختل کند.   اما این برنامه ها به دلیل محدودیت های قانونی و نقاط ضعف متحدان اروپایی بخوبی در یک کارزار فشار حداکثری پیش نرفت و پایتخت های اروپایی همچنان می کوشند که برای تعامل با تهران بر تلاش های دیپلماتیک خود بیفزایند.آرین طباطبایی محقق علوم سیاسی در گروه رند به لس آنجلس تایمز می گوید: \"اروپایی ها عمدتاً با این نظر ایالات متحده که فعالیت های ایران در برخی مناطق چالش برانگیز است، همراهی می کنند اما آنها بر سر نحوه رفتار در قبال ایران با واشنگتن اختلاف نظر دارند.\"او اضافه کرد: کمپین فشار حداکثری ترامپ که شامل فشار بر ایران در دریاها نیز خواهد شد؛ نه فقط به منافع تهران، بلکه به منافع اروپا نیز آسیب می رساند. اروپایی ها از اینکه در میانه این تنش ها قرا بگیرند، ناراحت هستند و از این رو به سیاست فشار حداکثری ترامپ اعتراض دارند.نفتکش گریس ۱ که ماه گذشته توسط جبل الطارق توقیف شد، نمونه خوبی برای به آزمون گذاردن این گزاره بود که آیا اروپایی ها در اجرای تحریم های آمریکا در آب های بین المللی به واشنگتن کمک خواهند کرد و یا رفتار آنها محدود به اعمال سیاست های خود است؟ اسفندیار باتمانقلیچ، بنیانگذار شرکت رسانه ای\"بورس & بازار\" که بر تجارت در ایران تمرکز دارد، می گوید: دادگاه عالی ناحیه نیمه مختار جبل الطارق در حالی حکم به آزادی کشتی ایرانی داده است که مقامات ایرانی حاضر به دادن هیچگونه تعهدی در خصوص مسیر کشتی نشدند و از این سو، هنوز هم نفتکش انگلیسی در توقیف دریایی ایران است.این آزادی همچنین به رغم درخواست رسمی  واشنگتن مبنی بر ادامه توقیف این نفتکش به دلیل نقض تحریم های ایالات متحده صادر شد. دولت جبل الطارق در بیانیه ای  اعلام کرد که درخواست آمریکا را \"با دقت فراوان\" مورد بررسی قرار داده است اما نمی تواند به آن صورت ببخشد. زیرا مجازات های اتحادیه اروپا نمی تواند در مورد گریس ۱ اعمال شود.بنابر این، در حالی که آمریکا سعی داشت قدرت مانور ایران در خصوص فروش نفتش را بسیار محدود کند، تهران در اقدامی ساده و با توقیف نفتکش انگلیسی نشان داد می تواند در مقابل کمپین فشار حداکثری مقاومت نشان دهد و متعاقباً نفتکش توقیف شده خود را هم آزاد کند.واشنگتن همچنین برای محافظت از حمل و نقل دریایی در مقابل تهدیدات احتمالی ایران، از ۶۰ کشور جهان خواست تا به یک ائتلاف دریایی به رهبری ایالات متحده بپیوندند که بلکه در هنگام عبور کشتی ها از تنگه هرمز، کاروانهایی برای اسکورت آن ها در نظر گرفته شود.لارنس برنان استاد حقوق دریانوردی در دانشگاه فوردهام نیویورک و کاپیتان سابق نیروی دریایی ارتش آمریکا که سابقه خدمت در خلیج فارس دارد، در این باره می گوید: چالش های چنین مأموریتی قابل توجه است.\"شما چگونه می توانید کشتی ها را در دریا محافظت کنید؟ برای این کار به کشتی های متعدد و پشتیبانی هوایی نیاز هست.\"برنان اضافه کرد: طی فاصله تنگه هرمز از بنادر دریایی ایالات متحده هفته ها زمان می برد. عرض این تنگه نیز به گونه ای است که  کشتی های بزرگتر مانند ناوهای هواپیما بر برای عبور با دشواری هایی مواجه خواهند بود.  علاوه بر چنین مشکلاتی، تعداد معدودی از کشورهای اروپایی وارد این ائتلاف شدند. چنانچه آلمان کاملاً امتناع کرد.  افزایش بی ثباتی در تنگه هرمز نرخ بیمه را هم بالا برده است. ریچارد مالینسون تحلیلگر و بنیانگذار شرکت های انرژی در این باره می گوید: بیمه گذاران ۱۰ تا ۱۵ درصد حق بیمه اضافه برای عبور کشتی ها از تنگه هرمز استفاده می کنند و این موضوع باعث شده که شرکت ها به دنبال راه های دیگری برای انتقال نفت خود باشند.مجموعه این دلایل نشان می دهد که شرکای سنتی آمریکا در اروپا، واشنگتن را در فشار حداکثری با ایران همراهی نمی کنند.310311" }
[ 47426, 1512, 25892, 79238, 50816, 259, 11602, 11102, 259, 267, 6864, 406, 259, 36960, 45845, 23999, 259, 15065, 11102, 934, 2825, 69556, 768, 1177, 66562, 20657, 633, 1373, 12517, 406, 259, 200496, 7327, 53536, 406, 509, 3980, 138870, 1189,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 130775, 259, 43060, 2104, 240451, 38590, 259, 270, 43060, 385, 282, 360, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 331, 43060, 285, 259, 267, 259, 43060, 360, 43060, 720, 22821, 367, 104325, 753, 238796, 265, 619, 43060, 516, 448, 238796, 43...
{ "phonemize": "ræʔise edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃæhrestɑne zændʒɑn, æz bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh \" ɑjæsu \" xæbær dɑd. \" jæhjɑ æmiri \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, bɑ bæjɑne inke næmɑjeʃɡɑh \" ɑjsu \" moxtæse ɑsɑre honærmænde zændʒɑni, xɑnome izædist, tæsrih kærd : in næmɑjeʃɡɑh ʃɑmele bistopændʒ æsær bɑ mozu tæbiʔæt æst. vej bɑ eʃɑre be zæmɑne bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh \" ɑjsu \", xɑterneʃɑn kærd : in næmɑjeʃɡɑh æz dævɑzdæh bæhmæn eftetɑh væ tɑ bistodo bæhmæn mɑhe dɑjer æst væ sɑʔæte bɑzdide ɑn niz dæh. si tɑ sizdæh. sist. æmiri bɑ eʃɑre be æhdɑfe bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh \" ɑjsu \", onvɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke dær æjjjɑme mobɑræke dæhefædʒr qærɑr dɑrim bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ɑjsu niz be xɑtere ɡerɑmidɑʃte in æjjjɑm jude væ dær zemn dær tælɑʃ hæstim bɑ bærpɑi tʃenin næmɑjeʃɡɑhhɑi fæzɑ rɑ bærɑje fæʔɑlijæte biʃtære honærmændɑne zændʒɑni færɑhæm konim. ræʔise edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃæhrestɑne zændʒɑn bɑ eʃɑre be næmɑjeʃɡɑh diɡæri ke dær æjjjɑme dæhefædʒr bɑ onvɑne næmɑjeʃɡɑh ækse ʃohædɑje enqelɑbe bærɡozɑr ʃode æst, ezhɑr kærd : in næmɑjeʃɡɑh niz ʃɑmele ʃɑnzdæh æks æz ʃohædɑje enqelɑb æst ke tozihɑti æz zendeɡi ɑn hɑ niz dær kenɑr æks neveʃte ʃode æst. vej æfzud : næmɑjeʃɡɑh ækse ʃohædɑje enqelɑb æz sɑʔæte noh sobh tɑ jek bæʔd æz zohr væ æz sɑʔæte ʃɑnzdæh tɑ bist ʃæb dær færhænɡsærɑje emɑm xomejni bærɑje bɑzdide omume dɑjer æst. æmiri bɑ eʃɑre be æhdɑfe næmɑjeʃɡɑh ækse ʃohædɑje enqelɑb æfzud : moʔærrefi ʃohædɑje tæzɑhorɑti ostɑne zændʒɑn ke bær ælæjhe reʒime ʃɑh eqdɑm kærdænd, æz dʒomle æhdɑfe in næmɑjeʃɡɑh æst.", "text": "رییس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان زنجان، از برگزاری نمایشگاه \"آیسو\" خبر داد. \"یحیی امیری\" در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، با بیان اینکه نمایشگاه \"آی‌سو\" مختص آثار هنرمند زنجانی، خانم ایزدی است، تصریح کرد: این نمایشگاه شامل 25 اثر با موضوع طبیعت است. وی با اشاره به زمان برگزاری نمایشگاه \"آی‌سو\"، خاطرنشان کرد: این نمایشگاه از 12 بهمن افتتاح و تا 22 بهمن ماه دایر است و ساعت بازدید آن نیز 10.30 تا 13.30 است. امیری با اشاره به اهداف برگزاری نمایشگاه \"آی‌سو\"، عنوان کرد: با توجه به اینکه در ایام مبارک دهه‌فجر قرار داریم برگزاری نمایشگاه آی‌سو نیز به خاطر گرامی‌داشت این ایام یوده و در ضمن در تلاش هستیم با برپایی چنین نمایشگاه‌هایی فضا را برای فعالیت بیشتر هنرمندان زنجانی فراهم کنیم. رییس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان زنجان با اشاره به نمایشگاه دیگری که در ایام دهه‌فجر با عنوان نمایشگاه عکس شهدای انقلاب برگزار شده است، اظهار کرد: این نمایشگاه نیز شامل 16 عکس از شهدای انقلاب است که توضیحاتی از زندگی آن‎ها نیز در کنار عکس نوشته شده است. وی افزود: نمایشگاه عکس شهدای انقلاب از ساعت 9 صبح تا یک بعد از ظهر و از ساعت 16 تا 20 شب در فرهنگ‌سرای امام خمینی برای بازدید عموم دایر است. امیری با اشاره به اهداف نمایشگاه عکس شهدای انقلاب افزود: معرفی شهدای تظاهراتی استان زنجان که بر علیه رژیم شاه اقدام کردند، از جمله اهداف این نمایشگاه است." }
[ 13474, 11618, 14085, 376, 17890, 341, 858, 77063, 13563, 4211, 5322, 10632, 28671, 343, 695, 259, 27686, 14441, 42113, 313, 94857, 23523, 311, 4382, 11102, 260, 313, 12882, 7094, 48053, 406, 311, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 345, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 300, 2731, 453, 238796, 43060, 368, 655, 280, 43060, 711, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 261, 259, 2731, 360, 1242...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ si færhænɡi. rɑdijo. æxbɑre kutɑh mærɑseme jɑdbude pærvɑne solejmɑni dær rɑdijo tehrɑn, tærvidʒe elme nodʒum væ donjɑje no dær rɑdijo ɡoftoɡu, bɑdʒe mætbuʔɑte færhænɡi væ pændʒære dær rɑdijoi irɑn be ruje ɑnten mi rævæd. mærɑseme jɑdbude pærvɑne solejmɑni dær rɑdijo tehrɑn........................................................ be mænɑsbæte dærɡozæʃte honærmænde fæqid væ ɡujænde piʃkesvæte pærvɑne solejmɑni mærɑseme jɑdbudi dær estedijoi hæʃt ʃæbæke rɑdijoi tehrɑn, jekʃænbee ɑjænde pændʒome ɑbɑn mɑh pærɑntezbæste dær sɑʔæte tʃɑhɑrdæh væ si dæqiqee bærɡozɑr mi ʃævæd. pærvɑne solejmɑni motevællede jek hezɑro sisædo siohæʃt ɑbɑdɑn, ɡujænde mærkæze hormozɡɑn væ dæbire xæbær dær mæʔɑvnæte sjɑsiː sɑzmɑn sedɑ væ simɑje dʒomhuri eslɑmi tɑ sɑle hæftɑdotʃɑhɑr bud. vej æz sɑle hæftɑdohæft edʒrɑje bærnɑme hɑje bujee dʒuj mulijɑn bɑ tæhije konændeɡi tæjjebe mohæmmæde æli, tɑ nimruz bɑ tæhije konændeɡi mæhdi soltɑni, zohre emruz, tehrɑn dær ʃæb rɑ dær rɑdijoi tehrɑn bærohde dɑʃt. vej be dælile bimɑri særætɑn dær tɑrixe bistotʃɑhɑr ɑbɑn mɑh hæʃtɑdoʃeʃ dɑre fɑni rɑ vɑdɑʔ ɡoft. setɑresetɑresetɑre tærvidʒe elme nodʒum dærɑjerɑn æz rɑdijo ɡoftoɡu.................................................. tærvidʒe elme nodʒum dær irɑn, mozue bærnɑme kɑʃefɑne dʒæhɑne rɑdijo ɡoft væɡu æst ke emʃæb sɑʔæte bistose væ si dæqiqe æz in ʃæbæke rɑdijoi pæxʃ xɑhæd ʃod. dær in bærnɑme bɑ hozure doktor xɑdʒe pur, væzʔe elme nodʒum dær irɑn væ tærvidʒ væ ɡostæreʃe ɑn morede bæhs væ bærræsi qærɑr mi ɡiræd. ælɑqe mændɑn be in bærnɑme mi tævɑnænd bæxʃe dovvome ɑn rɑ dærtɑrix væ sɑʔæt zekr ʃode, æz rɑdijo ɡoft væɡu bær ruje modʒe ef. æm rædif noh. sædo se meɡɑhertz beʃenævænd. setɑresetɑresetɑre e donjɑje no dær rɑdijo ɡoftoɡu................................... e bærnɑme donjɑje no se ʃænbe si mehrmɑh pærɑntezbæste sɑʔæte nuzdæh væ si dæqiqe bær ruje modʒe ef. æm rædif noh. sædo se meɡɑhertz be bærræsi bimɑri ejdz væ tʃeɡuneɡi ʃojuʔe ɑn dær zænɑn mi pærdɑzæd. bɑ vorud be hezɑree dʒædid, virus æz bejne bærænde sisteme imeni bædæn jɑ hæmɑn ejtʃɑjvi be ifɑje næqʃe bærdʒæste ʔi dær be xætær ændɑxtæne sælɑmæti bæʃær dær særɑsære dʒæhɑn edɑme mi dæhæd. ɑmɑrhɑje ʔerɑʔe ʃode æxir æz suj sɑzemɑne melæl neʃɑn mi dæhæd ke siotʃɑhɑr milijun næfær æz mærdome dʒæhɑn be in bimɑri mobtælɑ hæstænd væ hær sɑle teʔdɑde pændʒ tɑ ʃeʃ milijun næfær be in teʔdɑd æfzude mi ʃævæd. dærɑjen miɑn, zænɑn væ doxtærɑn be dælile væzʔijæte dʒesmɑni ʃɑne næsæbte be mærdɑn dær moqɑbele in bimɑri ɑsibe pæzirtær væ biʃtær dær mæʔræze xætærænd. setɑresetɑresetɑre bɑdʒe mætbuʔɑte færhænɡi væ pændʒære æz rɑdijoi irɑn................................................................... e bɑdʒe mætbuʔɑte færhænɡi væ pændʒæree færdɑ tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste æz rɑdijoi irɑn bɑ mætɑlebe ʃenidæni væ dʒæzzɑb be ruje ɑnten mi rævæd. bɑdʒe mætbuʔɑt sɑxte exrɑdʒi hɑje do, næqde filme dæʔvæt væ tæqdir æz dʒæʃnvɑre senne sæpɑstin æz mæril æstærip rɑ færdɑ sɑʔæte næ væ si dæqiqe bærræsi mi konæd. hæmtʃenin dærbærnɑme pændʒære næmɑjeʃɡɑh mirɑse mɑndɡɑr dær kɑxe sæʔdɑbɑd bɑ hozure modirɑne næmɑjeʃɡɑh, sɑʔæte dæh sobhe bærræsi mi ʃævæd. bærnɑme bɑdʒe mætbuʔɑte færhænɡi væ pændʒære be særdæbiri væ tæhije konændeɡi mæhdi sɑʔi kɑri æz ɡoruh irɑn væ færhænɡe rɑdijo irɑn æst. ʃomɑre sisædo ʃæstotʃɑhɑr sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/30\nفرهنگی.رادیو.اخبار کوتاه\nمراسم یادبود پروانه سلیمانی در رادیو تهران، ترویج علم نجوم و دنیای نو\n در رادیو گفتگو، باجه مطبوعات فرهنگی و پنجره در رادیو ایران به روی\nآنتن می رود.مراسم یادبود پروانه سلیمانی در رادیو تهران\n ........................................................به مناسبت درگذشت هنرمند فقید و گوینده پیشکسوت پروانه سلیمانی مراسم\nیادبودی در استودیو هشت شبکه رادیویی تهران، یکشنبه آینده (پنجم آبان ماه\n) در ساعت 14 و 30 دقیقه برگزار می شود.پروانه سلیمانی متولد 1338 آبادان ، گوینده مرکز هرمزگان و دبیر خبر در\nمعاونت سیاسی سازمان صدا و سیمای جمهوری اسلامی تا سال74 بود.وی از سال 77 اجرای برنامه های بوی جوی مولیان با تهیه کنندگی طیبه محمد\n علی، تا نیمروز با تهیه کنندگی مهدی سلطانی، ظهر امروز ، تهران در شب\nرا در رادیو تهران برعهده داشت.وی به دلیل بیماری سرطان در تاریخ 24 آبان ماه 86 دار فانی را واداع\nگفت. ***\nترویج علم نجوم درایران از رادیو گفتگو\n ..................................................ترویج علم نجوم در ایران ، موضوع برنامه کاشفان جهان رادیو گفت وگو است\nکه امشب ساعت 23 و 30 دقیقه از این شبکه رادیویی پخش خواهد شد.در این برنامه با حضور دکتر خواجه پور، وضع علم نجوم در ایران و ترویج و\n گسترش آن مورد بحث و بررسی قرار می گیرد.علاقه مندان به این برنامه می توانند بخش دوم آن را درتاریخ و ساعت ذکر\nشده، از رادیو گفت وگو بر روی موج اف. ام ردیف 9.103 مگاهرتز بشنوند. ***\nدنیای نو در رادیو گفتگو\n ...................................برنامه دنیای نو سه شنبه (30 مهرماه ) ساعت 19 و 30 دقیقه بر روی موج اف.ام ردیف 9.103 مگاهرتز به بررسی بیماری ایدز و چگونگی شیوع آن در زنان می\n پردازد.با ورود به هزاره جدید، ویروس از بین برنده سیستم ایمنی بدن یا همان HIV\nبه ایفای نقش برجسته ای در به خطر انداختن سلامتی بشر در سراسر جهان ادامه\n می دهد.آمارهای ارایه شده اخیر از سوی سازمان ملل نشان می دهد که 34 میلیون نفر\nاز مردم جهان به این بیماری مبتلا هستند و هر ساله تعداد پنج تا شش میلیون\n نفر به این تعداد افزوده می شود.دراین میان ، زنان و دختران به دلیل وضعیت جسمانی شان نسبت به مردان در\nمقابل این بیماری آسیب پذیرتر و بیشتر در معرض خطرند. ***\nباجه مطبوعات فرهنگی و پنجره از رادیو ایران\n ...................................................................باجه مطبوعات فرهنگی و پنجره فردا (چهارشنبه ) از رادیو ایران با مطالب\nشنیدنی و جذاب به روی آنتن می رود.باجه مطبوعات ساخت اخراجی ها ی دو، نقد فیلم دعوت و تقدیر از جشنواره سن\nسپاستین از مریل استریپ را فردا ساعت نه و 30 دقیقه بررسی می کند.همچنین دربرنامه پنجره نمایشگاه میراث ماندگار در کاخ سعدآباد با حضور\nمدیران نمایشگاه، ساعت 10 صبح بررسی می شود.برنامه باجه مطبوعات فرهنگی و پنجره به سردبیری و تهیه کنندگی مهدی ساعی\nکاری از گروه ایران و فرهنگ رادیو ایران است.شماره 364 ساعت 12:48 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 59430, 1249, 17890, 406, 260, 120419, 974, 260, 99965, 1062, 54296, 5448, 22364, 17552, 25274, 12469, 3727, 259, 69458, 21564, 509, 916, 43097, 11346,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, mærɑseme tæqdir væ tædʒlil æz mæsʔude nedʒɑbæti honærmænde piʃkesvæte ærsee tædʒæssomi bɑ hozure tʃehrehɑi tʃon mædʒdoddine moʔællemi moʔɑvene honæri hozee honæri, sejjedmæʔsude ʃodʒɑʔi tæbɑtæbɑi modire mærkæze honærhɑje tædʒæssomi hozee honæri, mæsʔude nedʒɑbæti, mohæmmæde xæzɑi ostɑde dɑneʃɡɑh, sejjedæbdollɑh hɑdʒi sejjedhæsæn, mæhdi færroxi, heʃmætollɑh noruzi, æhmæde ɑqɑqælizɑde, mohæmmæde hæbibi modirɑmele bonjɑde færhænɡi revɑjæte fæth, æbolfæzle xosrævi, ʃæhɑbe oddin ʃækibɑ, sejjedhæmide ʃærifi ɑle hɑʃem, mostæfɑ ʃæfiʔi, mohæmmæde hosejni tʃukɑmi væ mohæmmæde færɑhɑni væ... e tʃɑhɑrʃænbe ævvæle esfænd dær hozee honæri bærɡozɑr ʃod. dær ɑqɑze in mærɑsem, sejjedhæmide ʃærifi ɑlhɑʃem, honærmænde piʃkesvæte næqqɑʃ væ ɡerɑfiste keʃvær, dær soxænɑni bɑ bæjɑne inke bæhremændi æz tædʒrobiɑte honærmændɑne piʃkesvæt dær bæxʃhɑje honæri, edʒrɑi væ mæbɑni bɑʔese piʃræft væ bɑlɑ ræftæne sorʔæte kɑre honærmændɑne dʒævɑn xɑhæd bud, ɡoft : honærmændɑn hæmeɡi ozvi jek pejkære hæstænd væ bɑ hæmæfzɑi hozee honæri væ revɑjæte fæth, mitævɑn dær rɑh piʃræft væ esteʔdɑdjɑbi honærmændɑne dʒævɑne enqelɑbi eqdɑmɑti ʃɑjeste ændʒɑm dɑd tɑ honærmændɑne dʒævɑn æz ɑsibhɑje rɑh dure ʃævænd væ ɑnhɑ rɑ dær mæsire enqelɑbi ʃodæn hæmrɑhi konim. vej edɑme dɑd : dær mæsɑʔele honæri væqti æfrɑd be poxteɡi væ tædʒrobiɑti miresænd, tɑze ʃoruʔe kɑre ɑnɑn æst. bænɑbærin behtær æst ke piʃkesvætɑn dær kenɑr honærmændɑne dʒævɑn hozur dɑʃte bɑʃænd ælbætte in kɑr dær bæxʃe dɑværi hæftomin dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi honære dʒævɑn ændʒɑm ʃod væ mɑ ʃɑhede hozure dɑværɑne dʒævɑn dær kenɑr dɑværɑne piʃkesvæt budim. mæsʔude nedʒɑbæti, modire sɑbeqe honærhɑje tædʒæssomi bonjɑde færhænɡi revɑjæte fæth, tærrɑhe ɡerɑfik, modire honæri væ xoʃnevis bæjɑn kærd : bænde xod rɑ særbɑz midɑnæm væ hær kodʒɑ ke lɑzem bɑʃæd ɑndʒɑ hæstæm. mohæmmæde xæzɑi, pæʒuheʃɡære tɑrixe honær, niz dær soxænɑni bɑ bæjɑne inke dær keʃværhɑje diɡær fæzɑje honærhɑje tædʒæssomi tæqribæn jeksɑn æst, onvɑn kærd : dær irɑn fæzɑje qɑleb dær dæste jek qodde æst ke fæqæt xodeʃɑn rɑ qæbul dɑʃte væ honærmænd midɑnænd væ moʔtæqedænd æɡær kæsi qærɑr æst honærmænd bɑʃæd bɑjæd mesle ɑnɑn bude væ be qoli be lebɑse ɑnɑn dærɑjæd. be hæmin dælil bæʔzi æz bætʃtʃehɑje honærmænd ehsɑse qorbæt mikonænd. mɑ bɑjæd fæzɑje dʒædidi idʒɑd konim tɑ esteʔdɑdhɑje ɑnɑn ʃokufɑ ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : bɑ neɡɑh kærdæn be ɑsɑre bæʔzi æz dʒævɑnɑne honærmænde motevædʒdʒe miʃævim ke in tæhævvol dær fæzɑje honæri idʒɑd ʃode æst væ ɑqɑje nedʒɑbæti dʒozvje ɑn dæste æz honærmændɑni hæstænd ke bɑ qodræt vɑrede in ærse ʃode væ bɑʔese idʒɑde tæqir væ tæhævvol dær in mæsire honæri ʃodænd. mohæmmæde hæbibi, mæsʔule bonjɑde færhænɡi revɑjæte fæth, niz dær soxænɑne kutɑhi zemne tæqdir væ tæʃækkor æz tælɑʃhɑje mæsʔude nedʒɑbæti dær ærse honærhɑje tædʒæssomi, ɡoft : be lotfe xodɑ dær zæmɑne ɑqɑje nedʒɑbæti væ bɑ tælɑʃe iʃɑn dʒæʃnvɑre honær moqɑvemæt bærɡozɑr ʃod. æhmæde ɑqɑqælizɑde, honærmænde piʃkesvæte ɡerɑfiste keʃvær, niz æz mæsʔude nedʒɑbæti be onvɑne mærdʒæʔe tæqlide ɡerɑfike irɑn jɑd kærd. mædʒdoddine moʔællemi, moʔɑvene honæri hozee honæri, ezhɑr kærd : emruze modʒe tolide ɑsɑre honæri be qædri qævi ʃode æst ke bɑ piʃ ɑmædæne ettefɑqɑti tʃon sɑnehe teroristi mærzdɑrɑne pɑsdɑre sistɑn, be tore xoddʒuʃ ɑsɑre honæri bɑ mozue ettefɑqɑte ruze dʒɑmeʔe dær fæzɑje mædʒɑzi be rɑh oftɑde æst. bænɑbærin mibinim ke in dʒærijɑn ʃoruʔ ʃode væ tænhɑ bɑjæd ɑn rɑ be sæmte poxteɡi hedɑjæt konim tɑ dær ɑjændee qævitær æz emruz bɑʃim. vej dær tædʒlil æz mæsʔude nedʒɑbæti æfzud : hær kodɑm æz honærmændɑn sæhmi dær be sæmær residæne in dʒærijɑn dɑrænd. ettefɑqe xube dʒæʃnvɑre honære mæqɑvete in bud ke æksær ɑsɑre kɑrbordi budænd be tori ke mitævɑn æz ɑnhɑ dær fæzɑje ʃæhri estefɑde kærd. dær pɑjɑne in mærɑsem æz tæræfe mæʔɑvnæte honæri hozee honæri, mærkæze honærhɑje tædʒæssomi hozee honæri væ bonjɑde færhænɡi revɑjæte fæthe hædɑjɑje jɑbudi be mæsʔude nedʒɑbæti tæqdim ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، مراسم تقدیر و تجلیل از مسعود نجابتی هنرمند پیش‌کسوت عرصه تجسمی با حضور چهره‌هایی چون مجدالدین معلمی؛ معاون هنری حوزه هنری، سیدمعسود شجاعی طباطبایی؛ مدیر مرکز هنرهای تجسمی حوزه هنری، مسعود نجابتی، محمد خزائی؛ استاد دانشگاه، سیدعبدالله حاجی سیدحسن، مهدی فرخی، حشمت‌الله نوروزی، احمد آقاقلی‌زاده، محمد حبیبی؛ مدیرعامل بنیاد فرهنگی روایت فتح، ابوالفضل خسروی، شهاب­ الدین شکیبا، سیدحمید شریفی آل هاشم، مصطفی شفیعی، محمد حسینی چوکامی و محمد فراهانی و ...  چهارشنبه؛ اول اسفند در حوزه هنری برگزار شد.در آغاز این مراسم، سیدحمید شریفی آل‌هاشم، هنرمند پیش‌کسوت نقاش و گرافیست کشور، در سخنانی با بیان اینکه بهره‌مندی از تجربیات هنرمندان پیش‌کسوت در بخش‌های هنری، اجرایی و مبانی باعث پیشرفت و بالا رفتن سرعت کار هنرمندان جوان خواهد بود، گفت: هنرمندان همگی عضو یک پیکره هستند و با هم‌افزایی حوزه هنری و روایت فتح، می‌توان در راه پیشرفت و استعدادیابی هنرمندان جوان انقلابی اقداماتی شایسته انجام داد تا هنرمندان جوان از آسیب‌های راه دور شوند و آنها را در مسیر انقلابی شدن همراهی کنیم.وی ادامه داد: در مسائل هنری وقتی افراد به پختگی و تجربیاتی می‌رسند، تازه شروع کار آنان است. بنابراین بهتر است که پیش‌کسوتان در کنار هنرمندان جوان حضور داشته باشند؛ البته این کار در بخش داوری هفتمین جشنواره هنرهای تجسمی هنر جوان انجام شد و ما شاهد حضور داوران جوان در کنار داوران پیش‌کسوت بودیم.مسعود نجابتی، مدیر سابق هنرهای تجسمی بنیاد فرهنگی روایت فتح، طراح گرافیک، مدیر هنری و خوش‌نویس بیان کرد: بنده خود را سرباز می‌دانم و هر کجا که لازم باشد آنجا هستم.محمد خزایی، پژوهشگر تاریخ هنر، نیز در سخنانی با بیان اینکه در کشورهای دیگر فضای هنرهای تجسمی تقریبا یکسان است، عنوان کرد: در ایران فضای غالب در دست یک عده است که فقط خودشان را قبول داشته و هنرمند می‌دانند و معتقدند اگر کسی قرار است هنرمند باشد باید مثل آنان بوده و به قولی به لباس آنان درآید. به همین دلیل بعضی از بچه‌های هنرمند احساس غربت می‌کنند. ما باید فضای جدیدی ایجاد کنیم تا استعدادهای آنان شکوفا شود.وی خاطرنشان کرد: با نگاه کردن به آثار بعضی از جوانان هنرمند متوجه می‌شویم که این تحول در فضای هنری ایجاد شده است و آقای نجابتی جزو آن دسته از هنرمندانی هستند که با قدرت وارد این عرصه شده و باعث ایجاد تغییر و تحول در این مسیر هنری شدند.محمد حبیبی، مسئول بنیاد فرهنگی روایت فتح، نیز در سخنان کوتاهی ضمن تقدیر و تشکر از تلاش‌های مسعود نجابتی در عرصه هنرهای تجسمی، گفت: به لطف خدا در زمان آقای نجابتی و با تلاش ایشان جشنواره هنر مقاومت برگزار شد.احمد آقاقلی‌زاده، هنرمند پیش‌کسوت گرافیست کشور، نیز از مسعود نجابتی به عنوان مرجع تقلید گرافیک ایران یاد کرد.مجدالدین معلمی، معاون هنری حوزه هنری، اظهار کرد: امروزه موج تولید آثار هنری به قدری قوی شده است که با پیش آمدن اتفاقاتی چون سانحه تروریستی مرزداران پاسدار سیستان، به طور خودجوش آثار هنری با موضوع اتفاقات روز جامعه در فضای مجازی به راه افتاده است. بنابراین می‌بینیم که این جریان شروع شده و تنها باید آن را به سمت پختگی هدایت کنیم تا در آینده قوی‌تر از امروز باشیم.وی در تجلیل از مسعود نجابتی افزود: هر کدام از هنرمندان سهمی در به ثمر رسیدن این جریان دارند. اتفاق خوب جشنواره هنر مقاوت این بود که اکثر آثار کاربردی بودند؛ به طوری که می‌توان از آن‌ها در فضای شهری استفاده کرد.در پایان این مراسم از طرف معاونت هنری حوزه هنری، مرکز هنرهای تجسمی حوزه هنری و بنیاد فرهنگی روایت فتح هدایای یابودی به مسعود نجابتی تقدیم شد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 5448, 22364, 9092, 54715, 341, 28947, 15802, 695, 548, 31527, 22788, 24627, 406, 25922, 17392, 4446, 17614, 15735, 56224, 42584, 28947, 79752, 768, 259, 13436, 12913, 5858, 20616, 259, 22769, 259, 201359, 56051, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 37893, 139880, 300, 2731, 37893, 285, 240451, 60956, 259, 2731, 360, 134410, 263, 240209, 11047, 5561, 240451, 43060, 316, 133182, 623, 87009, 58338, 265, 1952, ...
{ "phonemize": "ʃæhrdɑre tehrɑn : æztædʒɑræbe ʒɑpon dær modirijæte ʃæhri væ moqɑbele bɑ bælɑjɑje tæbiʔi estefɑde mi konim.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistopændʒ edʒtemɑʔi. ʒɑpon. irɑn. qɑlibɑf tokijo ʃæhrdɑre tehrɑn pæs æz vorud be tokijo be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : ʒɑpon dær zæmine modirijæte ʃæhri æz dʒomle moqɑbele bɑ bælɑjɑje tæbiʔi sɑbeqee besijɑr xubi dɑræd væ dærsædæd hæstim tɑ dær in sæfær æz tædʒɑrobe in keʃvær dær in zæmine hɑ estefɑh konim. be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ, mohæmmædbɑqere qɑlibɑfæhmætʃænin ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke hæmkɑri hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ʒɑpon dær bæxʃ hɑje moxtælef biʃ æz piʃ ɡostæreʃ jɑbæd. qɑlibɑf bɑ bæjɑne in ke qærɑr æst vej be hæmrɑh hejʔæte hæmrɑh dær moddæte eqɑmæt dær ʒɑpon æz mædʒmuʔe ʃæhre tokijo væ fæʔɑlijæte hɑi ke dær hoze hɑje moxtælef næzir hæml væ næql, moqɑbele bɑ ɑludeɡi hævɑ, sævɑnehe tæbiʔi ke eqdɑmɑte moʔæsseri dær in zæmine hɑ suræt ɡerefte bɑzdid konæd, ɡoft : mædʒmuʔe hæmkɑri hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ʒɑpon dær zæmine hɑje moxtælef dær mædʒmuʔ mi tævɑnæd bærɑje do keʃvære besijɑr mofid væ moʔæsser bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be tædʒɑrobe ʒɑpon dær zæmine moqɑbele bɑ bælɑjɑje tæbiʔi næzir zelzele, ezhɑrdɑʃte : dær in sæfær qærɑr æst bɑ dʒæmʔi æz pæʒuheʃɡærɑn væ dɑneʃdʒujɑne irɑni fæʔɑl dær in bæxʃ dær dɑneʃɡɑhhɑje ʒɑpon, didɑr væ bɑ ɑnhɑ dær in zæmine ɡoft væ ɡu væ tæbɑdole næzær ʃævæd. vej didɑr bɑ mæsʔulɑne sænɑjeʔ væ tedʒɑræt bejne olmelæli in keʃvær rɑ æz diɡær bærnɑme hɑje xod dær moddæte eqɑmæt dær ʒɑpon onvɑn væ ebrɑz kærd tɑ dær in sæfær betævɑnim hæmɑhænɡi hɑje biʃtæri rɑ dær in zæmine hɑ bɑ dolæte ʒɑpon dɑʃte bɑʃim ʃæhrdɑre tehrɑn jɑd ɑvær ʃod : ælbætte piʃ æz in eqdɑmɑt væ hæmkɑri hɑi dær zæmine hɑje moxtælef mjɑne do keʃvær vodʒud dɑʃte ke ʔomidvɑrim betævɑnim ɑnhɑ rɑ dær in zæminee hɑ toseʔe dæhim. qɑlibɑf æz ʒɑpon be onvɑne jeki æz keʃværhɑje piʃræfte sænʔæti dær dʒæhɑn jɑd kærd ke dær hoze hɑje mærbut be ɑj. tei, mohite zist, hæml væ næql væ moqɑbele bɑ ɑludeɡi hɑje ziste mohiti æz qɑbelijæt hɑje besijɑr xubi bærxordɑr æst. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke dʒomhuri eslɑmi irɑn betævɑnæd, dær in sæfær, hejʔæte irɑni betævɑnæd æz in zærfijæt hɑe hæddeæksær estefɑde rɑ bebæræd. vej ezɑfe kærd : mæxsusæn dær ʃærɑjete eqtesɑdi konuni ke vodʒud dɑræd, ʔomidvɑræm betævɑnim dær dʒæzbe særmɑje ɡozɑrihɑje morede nijɑz dær bæxʃe toseʔe ʃæhri tehrɑn estefɑdee lɑzem rɑ bekɑr berim. ʃæhrdɑre tehrɑn dærbɑre entexɑbe tehrɑn be onvɑne hæʃt ʃæhre bærtær dær mjɑne kælɑnʃæhrhɑje bozorɡe dʒæhɑn niz ɡoft : in entexɑb mɑje eftexɑre mɑst ke fæʔɑlijæte hɑi ke mædʒmuʔe keʃvær ændʒɑm dɑde æst modʒeb ʃode tɑ æz bejne hæʃtsæd ʃæhri ke dær særɑsære dʒæhɑn morede bærræsi qærɑr ɡereft, dær næhɑjete pændʒɑh keʃvære bærtær entexɑb ʃævæd væ æz bejne in pændʒɑh keʃvære bærtær, jɑzdæh pɑjtæxt rɑ entexɑb kærde ænd ke dær bejne ɑnhɑ ʃæhre tehrɑn tævɑnest mæqɑme hæʃtom rɑ be xod extesɑs dæhæd. mohæmmædbɑqere qɑlibɑf ruze pændʒʃænbe bærɑje didɑre ræsmi ʃeʃ ruze æz ʒɑpon dær sædre hejʔæti vɑrede tokijo ʃod. qɑlibɑf ke dær tʃɑrtʃube bærnɑme ʔi bɑ onvɑne didɡɑh ræhbærɑn be ʒɑpon dæʔvæt ʃode æst, dær dʒærijɑne didɑræʃ æz ʒɑpon qærɑr æst ælɑve bær didɑr bɑ hirufumi nɑkɑsune væzire omure xɑredʒe, ʃintɑru iʃihɑrɑ ostɑndɑre tokijo, bɑ dʒæmʔi æz mæqɑmɑte dolæte mærkæzi væ dolæt hɑje mæhælli in keʃvær didɑr væ dær morede mæsɑʔele morede ælɑqe tæræfejn ɡoft væ ɡu væ tæbɑdole næzær konæd. didɑr bɑ mæqɑmɑte ʃerkæt hɑje ʒɑponi æz dʒomle mærkæze pɑnɑsonik, bɑzid æz mærɑkeze færhænɡi tokijo væ bærɡozɑri neʃæste xæbæri bɑ ræsɑne hɑje mætræhe ʒɑponi niz æz diɡær bærnɑme hɑje ʃæhrdɑre tehrɑn dær moddæte eqɑmæt dær in keʃvær xɑhæd bud. sæfær be hiroʃimɑe jeki æz do ʃæhre ʒɑponi ke dær ævɑxere dʒænɡe dovvome dʒæhɑni morede hæmle ætomi ɑmrikɑ qærɑr ɡereft væ bɑzdid æz muze solh væ ehdɑje ɡol bær bænɑje jɑdbude bombɑrɑne ætomi in ʃæhr væ niz didɑr bɑ tɑdɑtuʃi ɑkibɑ ʃæhrdɑre hiroʃimɑ væ ɡoft væ ɡu væ tæbɑdole næzær bɑ vej æz bærnɑme hɑje qɑlibɑf dær moddæte eqɑmæt dær ʒɑpon æst. lɑzem be zekr æst, ʃæhrdɑri tehrɑn æz dʒomle æʔzɑje tærhe ʃæhrdɑrɑn bærɑje solh æst ke be ebtekɑre ʃæhrdɑrɑne ʃæhrhɑje hiroʃimɑ væ nɑkɑsɑki ʒɑpon ke morede hæmlee ætomi qærɑr ɡerefte ænd, tæʃkil ʃode æst. vezɑræte omure xɑredʒe ʒɑpone piʃ æz in bɑ sodure bæjɑnije ʔi ebrɑze ʔomidvɑri kærde æst ke bɑ didɑre ʃæhrdɑre tehrɑn æz in keʃvær, ʃenɑxte mæqɑmɑte irɑni æz ʒɑpone æmiq tær ʃode væ in mozu sæbæbe ɡostæreʃe biʃ æz piʃ rævɑbete do keʃvær dær æbʔɑde moxtælef ʃævæd. ɑsɑqe divisto hæʃtɑd setɑresetɑre ʃomɑre sefr tʃehelose sɑʔæte hivdæh : bistojek tæmɑm", "text": "شهردار تهران: \nازتجارب ژاپن در مدیریت شهری و مقابله با بلایای طبیعی استفاده می کنیم\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/25\nاجتماعی.ژاپن .ایران .قالیباف\nتوکیو- شهردار تهران پس از ورود به توکیو به خبرنگار ایرنا گفت: ژاپن در\nزمینه مدیریت شهری از جمله مقابله با بلایای طبیعی سابقه بسیار خوبی دارد\nو درصدد هستیم تا در این سفر از تجارب این کشور در این زمینه ها استفاه\nکنیم.به گزارش روز پنجشنبه خبرنگار ایرنا، محمدباقر قالیبافهمچنین ابراز\nامیدواری کرد که همکاری های جمهوری اسلامی ایران و ژاپن در بخش های مختلف\nبیش از پیش گسترش یابد.قالیباف با بیان این که قرار است وی به همراه هیات همراه در مدت اقامت در\n ژاپن از مجموعه شهر توکیو و فعالیت هایی که در حوزه های مختلف نظیر حمل\nو نقل، مقابله با آلودگی هوا،سوانح طبیعی که اقدامات موثری در این زمینه\nها صورت گرفته بازدید کند، گفت: مجموعه همکاری های جمهوری اسلامی ایران و\n ژاپن در زمینه های مختلف در مجموع می تواند برای دو کشور بسیار مفید و\nموثر باشد. وی با اشاره به تجارب ژاپن در زمینه مقابله با بلایای طبیعی نظیر زلزله،\nاظهارداشت: در این سفر قرار است با جمعی از پژوهشگران و دانشجویان ایرانی\n فعال در این بخش در دانشگاههای ژاپن، دیدار و با آنها در این زمینه گفت\nو گو و تبادل نظر شود. وی دیدار با مسئولان صنایع و تجارت بین المللی این کشور را از دیگر\nبرنامه های خود در مدت اقامت در ژاپن عنوان و ابراز کرد تا در این سفر\nبتوانیم هماهنگی های بیشتری را در این زمینه ها با دولت ژاپن داشته باشیم\n شهردار تهران یاد آور شد: البته پیش از این اقدامات و همکاری هایی در\nزمینه های مختلف میان دو کشور وجود داشته که امیدواریم بتوانیم آنها را\nدر این زمینه ها توسعه دهیم. قالیباف از ژاپن به عنوان یکی از کشورهای پیشرفته صنعتی در جهان یاد کرد\n که در حوزه های مربوط به آی.تی، محیط زیست، حمل و نقل و مقابله با\nآلودگی های زیست محیطی از قابلیت های بسیار خوبی برخوردار است.وی ابراز امیدواری کرد که جمهوری اسلامی ایران بتواند، در این سفر، هیات\nایرانی بتواند از این ظرفیت ها حداکثر استفاده را ببرد. وی اضافه کرد: مخصوصا در شرایط اقتصادی کنونی که وجود دارد ، امیدوارم\nبتوانیم در جذب سرمایه گذاریهای مورد نیاز در بخش توسعه شهری تهران\nاستفاده لازم را بکار بریم.شهردار تهران درباره انتخاب تهران به عنوان هشت شهر برتر در میان\nکلانشهرهای بزرگ جهان نیز گفت: این انتخاب مایه افتخار ماست که فعالیت\nهایی که مجموع کشور انجام داده است موجب شده تا از بین 800 شهری که در\nسراسر جهان مورد بررسی قرار گرفت، در نهایت 50 کشور برتر انتخاب شود و از\n بین این 50 کشور برتر ، 11 پایتخت را انتخاب کرده اند که در بین آنها\nشهر تهران توانست مقام هشتم را به خود اختصاص دهد.محمدباقر قالیباف روز پنجشنبه برای دیدار رسمی شش روزه از ژاپن در صدر\nهیاتی وارد توکیو شد.قالیباف که در چارچوب برنامه ای با عنوان دیدگاه رهبران به ژاپن دعوت شده\n است، در جریان دیدارش از ژاپن قرار است علاوه بر دیدار با هیروفومی\nناکاسونه وزیر امور خارجه ،شینتارو ایشیهارا استاندار توکیو، با جمعی از\nمقامات دولت مرکزی و دولت های محلی این کشور دیدار و در مورد مسایل مورد\nعلاقه طرفین گفت و گو و تبادل نظر کند.دیدار با مقامات شرکت های ژاپنی از جمله مرکز پاناسونیک، بازید از مراکز\nفرهنگی توکیو و برگزاری نشست خبری با رسانه های مطرح ژاپنی نیز از دیگر\nبرنامه های شهردار تهران در مدت اقامت در این کشور خواهد بود.سفر به هیروشیما یکی از دو شهر ژاپنی که در اواخر جنگ دوم جهانی مورد\nحمله اتمی آمریکا قرار گرفت و بازدید از موزه صلح و اهدای گل بر بنای\nیادبود بمباران اتمی این شهر و نیز دیدار با تاداتوشی آکیبا شهردار\nهیروشیما و گفت و گو و تبادل نظر با وی از برنامه های قالیباف در مدت\nاقامت در ژاپن است.لازم به ذکر است، شهرداری تهران از جمله اعضای طرح شهرداران برای صلح است\nکه به ابتکار شهرداران شهرهای هیروشیما و ناکاساکی ژاپن که مورد حمله\nاتمی قرار گرفته اند، تشکیل شده است.وزارت امور خارجه ژاپن پیش از این با صدور بیانیه ای ابراز امیدواری کرده\n است که با دیدار شهردار تهران از این کشور، شناخت مقامات ایرانی از ژاپن\n عمیق تر شده و این موضوع سبب گسترش بیش از پیش روابط دو کشور در ابعاد\nمختلف شود.آساق 280**\nشماره 043 ساعت 17:21 تمام\n\n\n " }
[ 4211, 4471, 11346, 267, 695, 179516, 1050, 11943, 51128, 509, 259, 23607, 259, 59211, 341, 259, 15629, 376, 768, 24914, 72289, 259, 30074, 18064, 259, 6691, 822, 22084, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 1207...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 380, 9104, 286, 43060, 272, 259, 267, 259, 2731, 360, 270, 2731, 285, 240451, 43060, 286, 2731, 811, 259, 240451, 43060, 13322, 331, 10787, 72562, 58842, 2731, 346, 259, 238796, 2731, 90452, 300, 2731,...
{ "phonemize": "do xæbære kutɑh æzurzæʃe xorɑsɑn hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte sɑle emɑm æli ejn pærɑntezbæste jek dore mosɑbeqe hɑje tirændɑzi mjɑne personele mærɑkeze sepɑh pɑsdɑrɑne særɑsære ostɑne xorɑsɑn ruze jekʃænbe dær mæʃhæde bærɡozɑr ʃod. dærɑjen reqɑbæthɑ ke hæftɑd værzeʃkɑr hozur dɑʃtænd, dær reʃte tæfnæk hosejne hæbibi vædr reʃte kolte ruhe ælef... e ʃuʃtæri be mæqɑme noxost dæst jɑftænd. dærqesmæte timi læʃkære pændʒ pijɑde pændʒ næsærɑvl ʃod vætimhɑje mærkæze ɑmuzeʃe dærædʒe dɑri emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ mærkæze divisto se dʒævɑde olæʔemmee dovvom vosum ʃodænd. næforɑte bærtære in mosɑbeqɑt dær qɑlebe time tirændɑzi sepɑh ostɑne xorɑsɑn dær mosɑbeqɑte keʃværi ʃerkæt mi konæd. mosɑbeqɑte tirændɑzi mænɑteqe pɑnzdæh ɡɑne sepɑh dær ʃæhrestɑne kærædʒe bærɡozɑr mi ʃævæd. setɑresetɑresetɑre e time melli futbɑle omide tɑdʒikestɑn dær sevvomin didɑre tædɑrokɑti xod moqɑbele time kɑrtæne mæʃhæd be bærtæri resid. dærɑjen didɑre time melli futbɑle omide tɑdʒikestɑn tævɑnest bɑ nætidʒe se bæræsfær hærife xod rɑ ʃekæst dæhæd. time melli futbɑle omide tɑdʒikestɑn bærɑje bærɡozɑri jek orduje bistojek ruze dær mæʃhæde moqæddæse besær mi bæræd. ejn xe sæd slæʃ sefrsefr sefr slæʃ sefr jek mim hejedʒimi hæʃtsædo ʃæstodo sioʃeʃ pɑnzdæh", "text": " 2 خبر کوتاه ازورزش خراسان \n#\n مشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/05/80 \n داخلی. ورزشی. \n به مناسبت گرامیداشت سال امام علی (ع) یک دوره مسابقه های تیراندازی میان\nپرسنل مراکز سپاه پاسداران سراسر استان خراسان روز یکشنبه در مشهد برگزار\nشد. \n دراین رقابتها که 70 ورزشکار حضور داشتند ، در رشته تفنک حسین حبیبی \nودر رشته کلت روح ا... شوشتری به مقام نخست دست یافتند. \n درقسمت تیمی لشکر پنج پیاده پنج نصراول شد وتیمهای مرکز آموزش درجه \nداری امام رضا (ع) و مرکز 203 جواد الائمه دوم وسوم شدند. \n نفرات برتر این مسابقات در قالب تیم تیراندازی سپاه استان خراسان در \nمسابقات کشوری شرکت می کند. \n مسابقات تیراندازی مناطق 15 گانه سپاه در شهرستان کرج برگزار می شود. \n ****** \n تیم ملی فوتبال امید تاجیکستان در سومین دیدار تدارکاتی خود مقابل \nتیم کارتن مشهد به برتری رسید. \n دراین دیدار تیم ملی فوتبال امید تاجیکستان توانست با نتیجه 3 برصفر \nحریف خود را شکست دهد. \n تیم ملی فوتبال امید تاجیکستان برای برگزاری یک اردوی 21 روزه در مشهد\nمقدس بسر می برد. \nع - خ 100/ 000/01 \n م ح - 862 - 36 - 15 \n\n " }
[ 356, 4382, 1062, 54296, 695, 22680, 13906, 37959, 387, 259, 53988, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 61809, 3313, 10760, 406, 260, 259, 22680, 406, 260, 554, 259, 11485, 636, 259, 24871, 406, 14658, 3037, 14266, 7228, 274, 1923, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 259, 329, 2731, 77660, 56644, 43060, 334, 259, 2731, 60959, 360, 2731, 238796, 265, 100522, 43060, 263, 43060, 272, 28466, 238796, 134410, 238796, 106992, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121...
{ "phonemize": "hæft dʒæʃnvɑree færhænɡi væ honæri emsɑl dær semnɑne bærɡozɑr mi ʃævæd hæʃ semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. honæri. dʒæʃnvɑre. modire kolle færhænæk væ erʃɑde eslɑmi ostɑne semnɑn æz bærɡozɑri hæft dʒæʃnvɑree færhænɡi væ honæri tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri dær in ostɑn xæbær dɑd. \" æli morɑdi \" ruze se ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in dʒæʃnvɑre hɑ dær sotuhe melli, mæntæqe ʔi væ ostɑni væ dær æjjjɑme moxtælef bærɡozɑr mi ʃævæd. vej æfzud : dʒæʃnvɑree færhænɡi honæri \" næbævi \" be suræte mæntæqe ʔi dær reʃte hɑje ʃeʔr væ dɑstɑn bɑ hozure honærmændɑni æz ostɑnhɑje semnɑn, xorɑsɑne ʃomɑli, ɡilɑn væ mɑzændærɑn dejmɑh dær semnɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. u hæmtʃenin æz bærɡozɑri dʒæʃnvɑre ɡujeʃ hɑje mænɑteqe moxtælefe ostɑne semnɑn dær dejmɑh xæbær dɑd. vej ɡoft : sevvomin suɡvɑre ɑvɑhɑ væ ɑin hɑje ɑʃurɑi niz dær ʃæhrestɑne dɑmqɑn ke jeki æz mohemme tærin væ bɑsɑbeqe tærin ʃæhrhɑje keʃvær dær edʒrɑje mærɑseme tæʔzije xɑnist hæmzæmɑn bɑ æjjjɑme mæhræm væ æzɑdɑri sidɑlæʃhædɑ ejn pærɑntezbæste bærɡozɑr xɑhæd ʃod. morɑdi æz dʒæʃnvɑree melli \" ækse næmɑz \" bærɑje ævvælin bɑr dær keʃvær ke dær esfænde emsɑl dær ʃɑhrude bærɡozɑr mi ʃævæd xæbær dɑd væ ɡoft : tʃɑhɑromin dʒæʃnvɑre musiqi in ostɑn niz dær hæmin mɑh dær ɡærmsɑre bærɡozɑr mi ʃævæd. vej bærɡozɑri ævvælin dʒæʃnvɑre moællefɑne ostɑne semnɑn bɑ hædæfe tædʒlile æznevisændeɡɑni ke ketɑbi montæʃer kærde ænd rɑ æz diɡær bærnɑme hɑje færhænɡi zekr kærd. modirkole færhænæk væ ærʃɑdɑslɑmi ostɑne semnɑn tæsrih kærd : in edɑre kol bɑ hæmkɑri dæbirxɑne ʃorɑje færhænæke omumi ostɑn væ dɑneʃɡɑh semnɑn \" dʒæʃnvɑre mæntæqe ʔi væ hæmɑjeʃe elmi pæʒuheʃi pæjɑmbære æʔzæm sɑdpærɑntezbæste \" rɑ bɑ ʃerkæte dɑneʃdʒujɑni æz dɑneʃɡɑhhɑje mænɑteqe ʃomɑl væ ʃomɑle ʃærqe keʃvær esfændmɑhe emsɑl bærɡozɑr mi konæd. pɑnsædo ʃeʃ slæʃ do hezɑro pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt", "text": " هفت جشنواره فرهنگی و هنری امسال در سمنان برگزار می شود \n#\nسمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/09/85 \nداخلی.فرهنگی.هنری.جشنواره. \n مدیر کل فرهنک و ارشاد اسلامی استان سمنان از برگزاری هفت جشنواره فرهنگی\nو هنری تا پایان سال جاری در این استان خبر داد. \n \"علی مرادی\" روز سه شنبه به خبرنگار ایرنا گفت : این جشنواره ها در سطوح \nملی ، منطقه ای و استانی و در ایام مختلف برگزار می شود. \n وی افزود : جشنواره فرهنگی هنری \"نبوی\" به صورت منطقه ای در رشته های \nشعر و داستان با حضور هنرمندانی از استانهای سمنان،خراسان شمالی، گیلان و \nمازندران دیماه در سمنان برگزار می شود. \n او همچنین از برگزاری جشنواره گویش های مناطق مختلف استان سمنان در \nدیماه خبر داد. \n وی گفت:سومین سوگواره آواها و آیین های عاشورایی نیز در شهرستان دامغان \nکه یکی از مهم ترین و باسابقه ترین شهرهای کشور در اجرای مراسم تعزیه خوانی \nاست همزمان با ایام محرم و عزاداری سیدالشهداء (ع) برگزار خواهد شد. \n مرادی از جشنواره ملی \"عکس نماز\" برای اولین بار در کشور که در اسفند \nامسال در شاهرود برگزار می شود خبر داد و گفت: چهارمین جشنواره موسیقی این\nاستان نیز در همین ماه در گرمسار برگزار می شود. \n وی برگزاری اولین جشنواره مولفان استان سمنان با هدف تجلیل ازنویسندگانی \nکه کتابی منتشر کرده اند را از دیگر برنامه های فرهنگی ذکر کرد. \n مدیرکل فرهنک و ارشاداسلامی استان سمنان تصریح کرد: این اداره کل با \nهمکاری دبیرخانه شورای فرهنک عمومی استان و دانشگاه سمنان \"جشنواره \nمنطقه ای و همایش علمی پژوهشی پیامبر اعظم (ص )\" را با شرکت دانشجویانی از \nدانشگاههای مناطق شمال و شمال شرق کشور اسفندماه امسال برگزار می کند. \n 506/2567/599/608 \n\n " }
[ 259, 28906, 1576, 71983, 4530, 17890, 406, 341, 25922, 406, 7065, 31127, 509, 9356, 13542, 259, 37556, 822, 3446, 387, 9356, 13542, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 82191, 5602, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 376, 145...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 87102, 270, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 265, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 300, 2731, 623, 87009, 266, 724, 263, 43060, 280, 331, 10787, 71792, 43060, 405, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 658, 259, 238796, 1...
{ "phonemize": "buʃ væ mɑleki tævɑfoqnɑme æmnijæti ɑmrikɑ væ ærɑq rɑ emzɑ kærdænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bistopændʒ dʒordʒ buʃ ræise dʒomhuri ɑmrikɑ væ nuri ælmɑleki noxoste væzire ærɑq ruze jekʃænbee jek tævɑfoqnɑmee æmnijæti rɑ ke xɑstɑre xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi æz ærɑq tɑ pɑjɑne sɑle do hezɑro o jɑzdæh æst emzɑ kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz bæqdɑd, in do ræhbær dær jek mærɑseme næmɑdin nɑme xod rɑ be tævɑfoqnɑme ʔi ke dær tɑrixe hivdæh novɑmbre ræsmæn tævæssote huʃjɑre zibɑri væzire xɑredʒe ærɑq væ rɑjɑn kærɑkær sæfire ɑmrikɑ dær in keʃvær emzɑ ʃode bud æfzudænd. emzɑje in tævɑfoqnɑme dær dæftære xosusi mɑleki dær mæntæqe sæbze jek mæntæqe be ʃeddæte hefɑzæt ʃode dær mærkæze bæqdɑd suræt ɡereft ke mæqærre dolæte ærɑq væ sefɑrætxɑne hɑje ɑmrikɑ væ enɡelis dær ɑn qærɑr dɑrænd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo se ʃæbk ʃomɑre sefr dæh sɑʔæte sefr hæʃt : bistojek tæmɑm", "text": "بوش و مالکی توافقنامه امنیتی آمریکا و عراق را امضاء کردند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/25\nجورج بوش رئیس جمهوری آمریکا و نوری المالکی نخست وزیر عراق روز یکشنبه\nیک توافقنامه امنیتی را که خواستار خروج نیروهای آمریکایی از عراق تا\nپایان سال 2011 است امضاء کردند .به گزارش خبرگزاری فرانسه از بغداد ، این دو رهبر در یک مراسم نمادین نام\n خود را به توافقنامه ای که در تاریخ 17 نوامبر رسما توسط هوشیار زیباری\n وزیر خارجه عراق و رایان کراکر سفیر آمریکا در این کشور امضاء شده بود\n افزودند . امضای این توافقنامه در دفتر خصوصی مالکی در منطقه سبز یک منطقه به\nشدت حفاظت شده در مرکز بغداد صورت گرفت که مقر دولت عراق و سفارتخانه های\n آمریکا و انگلیس در آن قرار دارند . مترجمام 1184**1403شبک\nشماره 010 ساعت 08:21 تمام\n\n\n " }
[ 614, 25622, 341, 28972, 7019, 766, 24110, 13830, 259, 13727, 23365, 20202, 341, 259, 35125, 916, 7065, 15777, 34896, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 82191, 1799, 2680, 35564, 614, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 758, 238796, 300, 2731, 326, 43060, 115266, 37893, 379, 43060, 200121, 272, 43060, 645, 259, 2731, 282, 37995, 133182, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 300, 2731, 259, 10787, 43060, 781, 259, 286, 43060, 724, 360, 43060, 85575, 285, 79017, 2...
{ "phonemize": "................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ɑmrikɑ. irɑn. ærɑq. xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes æz nijojork ɡozɑreʃ dɑd : færmɑndeh ærʃæde ærteʃe ɑmrikɑ dær xɑværemijɑne ɡoft : irɑne jek bɑziɡære mohem dær mæntæqe bude væ nemi tævɑne ɑn rɑ nɑdide ɡereft. vej ruze doʃænbe dær hæmin hɑl ɡoft : væli ɑmrikɑ qæsde xorudʒ æz mæntæqe rɑ ke irɑn xɑstɑre ɑn æst, nædɑræd. dæriɑsɑlɑr \" viliɑm fɑlun \" moddæʔi ʃod : ɑmrikɑ be dærxɑste diɡær keʃværhɑje mæntæqe be hozure xod hæmtʃon dæhe hɑje ɡozæʃte edɑme xɑhæd dɑd. fɑlun dær mosɑhebe ʔi bɑ ɑsoʃejtedperes dær morede irɑn ɡoft : \" mɑ bɑjæd rɑhi rɑ bærɑje færɑhæm kærdæne tæmhidɑti bɑ ɑnhɑ biɑbim. \" ezhɑrɑte færmɑndeh nezɑmi ɑmrikɑi dær ɑstɑne molɑqɑte sæfirɑne ɑmrikɑ væ irɑn dær bæqdɑd bærɑje mozɑkere dærbɑre rɑhhɑje kɑheʃe bohrɑn dær ærɑq irɑd ʃod. ɑsoʃejtedperes in didɑr rɑ jek ɡerdehæmɑi kæm sɑbeqe ro dær ro bejne do keʃvær xɑnd ke rævɑbete ræsmi xod rɑ æz sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft qætʔ kærde ænd. fɑlun bærɑje irɑde soxænrɑni æsli mærɑseme ruze jɑdbud be mizbɑni muzee dæriɑi, hævɑi væ fæzɑi dær pɑrke mærkæzi nijojork dær ruze doʃænbe dær nijojork besær mi bæræd. qærɑr æst xɑnevɑde hɑi ke æzizɑne xod rɑ dær dʒærijɑne eʃqɑle ærɑq væ æfqɑnestɑn æz dæst dɑde ænd be in mærɑsem berævænd. fɑlun ke piʃtær tej sɑle dʒɑri dʒɑneʃine ʒenerɑl dʒɑne æbi zejd ræise færmɑndehi mærkæzi ɑmrikɑ ʃode æst bær dʒænɡhɑje ærɑq væ æfqɑnestɑn væ dær ejn hɑl modirijæte rævɑbete nezɑmi bɑ æræbestɑne soʔudi, pɑkestɑn nezɑræt mi konæd. mætærdʒæmɑm ʃæbke jek hezɑro tʃɑhɑrsædo se slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nuzdæh ʃomɑre sefr bistojek sɑʔæte pændʒɑhose : sefr hæft tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr hæft. jɑzdæh pændʒɑhose sefr hæft", "text": "\n.................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/86\nخارجی.سیاسی.آمریکا.ایران.عراق. خبرگزاری آسوشیتدپرس از نیویورک گزارش داد: فرمانده ارشد ارتش\nآمریکا در خاورمیانه گفت: ایران یک بازیگر مهم در منطقه بوده و نمی توان\nآن را نادیده گرفت. وی روز دوشنبه در همین حال گفت : ولی آمریکا قصد خروج از منطقه را که\nایران خواستار آن است، ندارد. دریاسالار \" ویلیام فالون \" مدعی شد: آمریکا به درخواست دیگر کشورهای\nمنطقه به حضور خود همچون دهه های گذشته ادامه خواهد داد. فالون در مصاحبه ای با آسوشیتدپرس در مورد ایران گفت :\" ما باید\nراهی را برای فراهم کردن تمهیداتی با آنها بیابیم .\"\n اظهارات فرمانده نظامی آمریکایی در آستانه ملاقات سفیران آمریکا و\nایران در بغداد برای مذاکره درباره راههای کاهش بحران در عراق ایراد شد. آسوشیتدپرس این دیدار را یک گردهمایی کم سابقه رو در رو بین دو کشور\nخواند که روابط رسمی خود را از سال 1357 قطع کرده اند. فالون برای ایراد سخنرانی اصلی مراسم روز یادبود به میزبانی موزه\nدریایی، هوایی و فضایی در پارک مرکزی نیویورک در روز دوشنبه در نیویورک\nبسر می برد. قرار است خانواده هایی که عزیزان خود را در جریان اشغال عراق\nو افغانستان از دست داده اند به این مراسم بروند. فالون که پیشتر طی سال جاری جانشین ژنرال جان ابی زید رئیس فرماندهی\nمرکزی آمریکا شده است بر جنگهای عراق و افغانستان و در عین حال مدیریت\nروابط نظامی با عربستان سعودی ، پاکستان نظارت می کند. مترجمام - شبک 1403 /1519\nشماره 021 ساعت 53:07 تمام\n انتهای پیام C07.11-53-07 \n\n\n " }
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 54240, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 168967, 125351, 260, 129657, 260, 35125, 260, 1804, 27686, 11507, 92492, 150420, 61537, 695, 76149, 24011, 1505, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182...
{ "phonemize": "sɑzemɑne melæl æz æfzɑjeʃe teʔdɑde ɑvɑreɡɑne æfqɑni dær jek mɑhe æxir xæbær dɑd hæʃ eslɑme ɑbɑd, irnɑ : ʃeʃome ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistohæft oktobre do hezɑr komisɑrijɑje ɑli pænɑhændeɡɑne sɑzemɑne melæle mottæhed, ruze dʒomʔe, eʔlɑm kærd : be dælile tæʃdide dærɡiri hɑ dær ʃomɑle ʃærqe æfqɑnestɑn, teʔdɑde ɑvɑreɡɑne æfqɑnestɑni dær jek mɑhe æxir beʃeddæt æfzɑjeʃ jɑfte æst. dæftære in komisɑrijɑ dær eslɑme ɑbɑd, bɑ enteʃɑre ettelɑʔije ʔi æfzud : dær jek hæftee æxir hæddeæqæl pændʒ hezɑr mohɑdʒere dʒædid æz æfqɑnestɑn vɑrede pɑkestɑn ʃode ænd. bær æsɑse in ettelɑʔije, dær jek mɑhe æxir niz hodud bistohæʃt hezɑr ɑvɑree æfqɑni æz tæriqe mænɑteqe mærzi ejɑlæte særhæd væ ejɑlæte bælutʃestɑn vɑrede pɑkestɑn ʃode ænd. \" bærræsi hɑje nɑzærɑne komisɑrijɑje ɑli pænɑhændeɡɑne sɑzemɑne melæl, neʃɑn mi dæhæd ke dær hɑle hɑzer ruzɑne ʃeʃsæd mohɑdʒere æfqɑni vɑrede xɑke pɑkestɑn mi ʃævænd. \" komisɑrijɑje ɑli pænɑhændeɡɑne sɑzemɑne melæl, dær ettelɑʔije xod eʔlɑm kærde æst ke in komisɑrijɑ, emkɑnɑte zæruri morede nijɑze mohɑdʒerɑne tɑze vɑred rɑ be mæblæqe nævædopændʒ hezɑr dolɑr færɑhæm kærde æst ke mævɑdde qæzɑi, særpænɑh, ɑbe ɑʃɑmidæni behdɑʃti væ emkɑnɑte ævvælije behdɑʃti væ dærmɑni rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. dær bæxʃi æz in ettelɑʔije ɑmæde æst : tæʃdide dærɡiri hɑje nezɑmi væ færɑræsidæne fæsle særmɑ, bɑʔese xɑhæd ʃod ke teʔdɑde biʃtæri æz mærdome æfqɑnestɑn xɑne hɑje xod rɑ tærk konænd væ be keʃværhɑje hæmsɑje pænɑh bebærænd. in ettelɑʔije æfzude æst : tædɑvome dʒænk væ xoʃksɑli, teʔdɑde zjɑdi æz mærdome æfqɑnestɑn rɑ niz mædʒbur kærde æst ke dær dɑxele in keʃvær dʒɑbe dʒɑ ʃævænd. dærhɑl hɑzer hodud jek milijun væ divist hezɑr mohɑdʒere æfqɑni dær pɑkestɑn zendeɡi mi konænd. setɑre ɑ dʒim setɑre slæʃ setɑre hejedʒimi he setɑre", "text": "سازمان ملل از افزایش تعداد آوارگان افغانی در یک ماه اخیر خبر داد\n#\nاسلام آباد، ایرنا: ششم آبان 1379 برابر با 27 اکتبر 2000\n کمیساریای عالی پناهندگان سازمان ملل متحد ، روز جمعه ، اعلام کرد: به\nدلیل تشدید درگیری ها در شمال شرق افغانستان ، تعـداد آوارگان افغانستانی\nدر یک ماه اخیر بشدت افزایش یافته است. دفتر این کمیساریا در اسلام آباد ، با انتشار اطلاعــیه ای افزود: در یک\nهفته اخیر حداقل پنج هزار مهاجر جدید از افغانستان وارد پاکستان شده اند. بر اساس این اطلاعیه ، در یک ماه اخیر نیز حـدود 28 هزار آواره افغانی\nاز طریق مناطق مرزی ایالت سرحد و ایالت بلوچستان وارد پاکستان شده اند. \"بررسی های ناظران کمیساریای عالی پناهندگان سازمان ملل ، نشان می دهد\nکه در حال حاضر روزانه 600 مهاجر افغانی وارد خاک پاکستان می شوند.\"\n کمیساریای عالی پناهندگان سازمان ملل، در اطلاعیه خود اعلام کرده است که\nاین کمیساریا، امکانات ضروری مورد نیاز مهاجران تازه وارد را بـه مبلغ 95\nهزار دلار فراهم کرده است که مواد غذایی ، سرپناه ، آب آشامیدنی بهداشتی و\nامکانات اولیه بهداشتی و درمانی را شامل می شود. در بخشی از این اطلاعیه آمده است: تشدید درگیری های نظامی و فـرارسیدن\nفصل سرما، باعث خواهد شد که تعداد بیشتری از مردم افغانستان خانه های خـود\nرا ترک کنند و به کشورهای همسایه پناه ببرند. این اطلاعیه افزوده است: تــداوم جنک و خشکسالی ، تعداد زیادی از مردم\nافغانستان را نیز مجبور کرده است که در داخل این کشور جابه جا شوند. درحال حاضر حدود یک میلیون و 200 هزار مهاجر افغانی در پاکستان زندگی\nمی کنند. * آ ـ ج */* ح - ه *\n\n " }
[ 14727, 6916, 572, 695, 9236, 9001, 259, 14370, 1424, 9686, 19890, 20811, 406, 509, 2665, 9362, 858, 19124, 4382, 11102, 387, 14992, 19582, 343, 1997, 61066, 267, 2239, 28438, 8024, 941, 259, 122143, 259, 28143, 768, 1213, 11809, 99581, 29...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 25852, 82670, 259, 2731, 360, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 265, 400, 240209, 285, 43060, 368, 259, 43060, 379, 43060, 380, 129842, 43060, 405, 259, 2731, 49669, 43060, 516, 331, 10787, 384, 314,...
{ "phonemize": "kijumærse tæhmɑsbi, dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : dær ostɑne mærkæzi hæʃtsædo siohæft næfær æz tollɑb væ rohɑniɑn æz xædæmɑte tæʔmine edʒtemɑʔi beherree mænd hæstænd ke æz in teʔdɑde hæʃtsædo si næfær ʃoʔbe jek ærɑk, tʃɑhɑr næfær ʃoʔbee do væ se næfær niz æz tollɑbe zærændije hæstænd. modirkole tæʔmine edʒtemɑʔi ostɑne mærkæzi xɑter neʃɑn kærd : bime tollɑb hodud pændʒ slæʃ pændʒ dærsæd dær se mɑle ævvæle nævædodo næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte æfzɑjeʃ dɑʃte æst. tæhmɑsbi ezhɑr kærd : tollɑb væ rohɑniɑn niz hæmtʃon tæmɑm bime ʃodeɡɑne edʒbɑri æz xædæmɑte tæʔmine edʒtemɑʔi bæhremænd hæstænd væ dær mærɑkeze mæleki sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi æz kollijeje xædæmɑte rɑjɡɑne dærmɑni bæhremænd miʃævænd. vej dær bæxʃe diɡæri æz sæxnɑnʃe ezɑfe kærd : nohsædo ʃæstohæft næfær æz xɑdemine mæsɑdʒede ostɑne mærkæzi niz tɑ pɑjɑne xordɑd mɑh tæhte puʃeʃe bime tæʔmine edʒtemɑʔi qærɑr ɡereftænd. modirkole tæʔmine edʒtemɑʔi ostɑne mærkæzi, bɑ bæjɑne inke bime xɑdemine mæsɑdʒed dær xordɑdmɑhe nævædojek, pændʒɑhohæft næfær bud ɡoft : in mizɑn dær xordɑdmɑh sɑle dʒɑri be nohsædo ʃæstohæft næfær reside æst væ nerxe puʃeʃe bime dær mjɑne in qeʃr dær se mɑhe ævvæle sizdæh dærsæde næsæbte be moddæte moʃɑbeh æfzɑjeʃ dɑʃte æst. tæhmɑsbi edɑme dɑd : xɑdemine mæsɑdʒedi ke æz suj edɑre kolle oqɑf væ omure xejrije be tæʔmine edʒtemɑʔi moʔærrefi miʃævænd niz tæhte puʃeʃe bime qærɑr miɡirænd. vej bɑ bæjɑne inke hæme qævɑnin bærɑje bɑzneʃæsteɡi bɑzneʃæsteɡɑne moʃɑbeh æst, æfzud : æfrɑdi ke pændʒɑh sɑl sen væ si sɑl sɑbeqe bime dɑrænd mæʃmule bɑzneʃæsteɡi miʃævænd. modirkole tæʔmine edʒtemɑʔi ostɑne mærkæzi edɑme dɑd : æfrɑd bɑ ʃæst sɑl sen bɑ bist sɑl sɑbeqe mitævɑnænd æz xædæmɑte bɑzneʃæsteɡi bæhremænd ʃævænd. kode : dæh hezɑro sædo siodo e", "text": " کیومرث طهماسبی، در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)-منطقه مرکزی، با بیان این مطلب افزود: در استان مرکزی 837 نفر از طلاب و روحانیان از خدمات تامین اجتماعی بهره مند هستند که از این تعداد 830 نفر شعبه یک اراک، چهار نفر شعبه دو و  سه نفر نیز از طلاب زرندیه هستند. مدیرکل تامین اجتماعی استان مرکزی خاطر نشان کرد: بیمه طلاب حدود 5/5 درصد در سه مال اول 92 نسبت به مدت مشابه سال گذشته افزایش داشته است. طهماسبی اظهار کرد: طلاب و روحانیان نیز همچون تمام بیمه شدگان اجباری از خدمات تامین اجتماعی بهره‌مند هستند و در مراکز ملکی سازمان تامین اجتماعی از کلیه خدمات رایگان درمانی بهره‌مند می‌شوند. وی در بخش دیگری از سخنانش اضافه کرد: 967 نفر از خادمین مساجد استان مرکزی نیز تا پایان خرداد ماه تحت پوشش بیمه تأمین اجتماعی قرار گرفتند. مدیرکل تامین اجتماعی استان مرکزی، با بیان اینکه بیمه خادمین مساجد در خردادماه 91، 57 نفر بود گفت: این میزان در خردادماه سال جاری به 967 نفر رسیده است و نرخ پوشش بیمه در میان این قشر در سه ماهه اول 13 درصد نسبت به مدت مشابه افزایش داشته است.  طهماسبی ادامه داد: خادمین مساجدی که از سوی اداره کل اوقاف و امور خیریه به تأمین اجتماعی معرفی می‌شوند نیز تحت پوشش بیمه قرار می‌گیرند.  وی با بیان اینکه همه قوانین برای بازنشستگی بازنشستگان مشابه است، افزود: افرادی که 50 سال سن و 30 سال سابقه بیمه دارند مشمول بازنشستگی می‌شوند. مدیرکل تامین اجتماعی استان مرکزی ادامه داد: افراد با 60 سال سن با 20 سال سابقه می‌توانند از خدمات بازنشستگی بهره‌مند شوند.  کد:10132 " }
[ 803, 7939, 107404, 259, 26876, 91097, 12706, 343, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 264, 8179, 376, 259, 11712, 406, 343, 768, 259, 14522, 953, 548, 9234, 9236, 4412, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 504, 17129, 10787, 569, 37893, 334, 282, 43060, 263, 1873, 261, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 4306...
{ "phonemize": "hæmɑjeʃe kɑrbordi tedʒɑræt bɑ keʃværhɑjesiɑjes, nuzdæh bæhmæn mɑh dær sɑlone hæmɑjeʃhɑje bejnolmelæli hotele olæmpike bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær in hæmɑjeʃ ke bɑ hædæfe ɡostæreʃ væ rævɑnsɑzi mobɑdelɑte bɑzærɡɑni bejne irɑn væ se keʃvære ɑzærbɑjedʒɑn, torkæmænestɑn væ ozbækestɑne bærɡozɑr miʃævæd, sæfirɑn væ rɑjzænɑne bɑzærɡɑni se keʃvær hozur dɑrænd hæmtʃenin pænele viʒe porseʃ væ pɑsox dær hozehɑje bɑnk, bime, hæml væ næql, bɑzærɡɑni, sɑderɑt væ bɑzɑre nijɑze keʃværhɑje hædæf ʔerɑʔe miʃævæd. bærræsi forsæthɑje ideʔɑl væ dʒædid bærɑje sɑderɑte kɑlɑ væ xædæmɑte fæni væ mohændesi irɑni, bærræsi nijɑzhɑje kɑlɑi zæruri væ pormæsræf bɑzɑrhɑje hædæf be mæhsulɑte irɑn, bærræsi tæʔsire hævɑdese sjɑsiː mæntæqe væ væzʔijæte bɑzɑrhɑje hædæf bærɑje bonɡɑhɑje irɑn æz dʒomle mehværhɑje in hæmɑjeʃ æst. dær in hæmɑjeʃ hæmtʃenin dær xosuse ræveʃhɑje ræfʔe moʃkelɑte modʒud dær pærdɑxthɑje mɑli væ mæsɑʔele bɑnki, rɑhhɑje elmi væ æmæli bærɑje æfzɑjeʃe hædʒme mobɑdelɑte kɑlɑi væ xædæmɑti bɑzɑre moʃtæræke irɑn væ keʃværhɑje siɑjes bæhs væ tæbɑdole næzær miʃævæd. hæmɑjeʃe kɑrbordi tedʒɑræt bɑ keʃværhɑjesiɑjes be hemmæte mærkæze ɑmuzeʃe bɑzærɡɑni væ bɑ hæmkɑri moʔæssese modirɑne idepærdɑz bærɡozɑr miʃævæd væ be hɑzerɑn dær in hæmɑjeʃ ɡævɑhinɑmee moʔtæbær eʔtɑ miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nهمایش کاربردی تجارت با کشورهای‌CIS، نوزده بهمن‎ماه در سالن همایش‌های بین‌المللی هتل المپیک برگزار می‌شود‌.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در این همایش که با هدف گسترش و روان‌سازی مبادلات بازرگانی بین ایران و سه کشور آذربایجان، ترکمنستان و ازبکستان برگزار می‌شود، سفیران و رایزنان بازرگانی سه کشور حضور دارند؛ همچنین پنل ویژه پرسش و پاسخ در حوزه‌های بانک، بیمه، حمل و نقل، بازرگانی، صادرات و بازار نیاز کشورهای هدف ارایه می‌شود.\n\n\n\nبررسی فرصت‌های ایده‌آل و جدید برای صادرات کالا و خدمات فنی و مهندسی ایرانی، بررسی نیازهای کالایی ضروری و پرمصرف بازارهای هدف به محصولات ایران، بررسی تاثیر حوادث سیاسی منطقه و وضعیت بازارهای هدف برای بنگاه‌های ایران از جمله محورهای این همایش است.\n\n\n\nدر این همایش همچنین در خصوص روش‌های رفع مشکلات موجود در پرداخت‌های مالی و مسائل بانکی، راه‌های علمی و عملی برای افزایش حجم مبادلات کالایی و خدماتی بازار مشترک ایران و کشورهای CIS بحث و تبادل نظر می‌شود‌.\n\n\n\nهمایش کاربردی تجارت با کشورهای‌CIS به همت مرکز آموزش بازرگانی و با همکاری موسسه مدیران ایده‌پرداز برگزار می‌شود و به حاضران در این همایش گواهینامه معتبر اعطا می‌شود. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 1373, 9001, 19034, 5443, 22284, 636, 768, 6034, 2791, 259, 92857, 343, 2859, 31391, 554, 3691, 9362, 509, 3037, 586, 1373, 9001, 1091, 9209, 18505, 3816, 64331, 572, 1105, 55932, 259, 37556, 822, 3446, 259, 260, 554, 259, 11602, 1804, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 43060, 608, 238796, 265, 408, 43060, 286, 22181, 266, 259, 3678, 240451, 43060, 202726, 330, 43060, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 5170, 266, 43060, 5170, 261, 259, 101296, 285, 2731, 334, 68058, 334, 125978, 272, 326, 43060, ...
{ "phonemize": ", mæhdi sæmɑvɑti, kɑrʃenɑse bɑzɑrhɑje mɑli bɑ eʃɑre be riske ziɑde særmɑjeɡozɑri dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd tosije kærd ke æz særmɑjeɡozɑrɑn æz dʒɑbedʒɑi bejne bɑzɑrhɑje moxtælef pærhiz konænd væ osule elmi fæʔɑlijæt dær jek bɑzɑre xɑs rɑ bijɑmuzænd. u bɑ eʃɑre be inke sudɑværtærin bɑzɑre sɑle ɑjænde burs xɑhæd bud, tæʔkid kærd : æfrɑd bærɑje dʒobrɑne ziɑne xod dær bɑzɑre særmɑjeee behtær æst tʃænd nokte rɑ ræʔɑjæt konænd. be ɡofte in kɑrʃenɑs in æst ke æfrɑde qodræte tæhlile tæknikɑle hær sæhm rɑ dɑʃte bɑʃænd væ æɡær dær in zæminee tæxæssosi nædɑrænd modirijæte dɑrɑi xod rɑ be sæbædɡærdɑnhɑ besepɑrænd. in æst ke æfrɑd æz bejne sædhɑ ʃerkæte hɑzer dær burs, sæbæde xod rɑ be dæh væ næhɑjætæn pɑnzdæh sæhme mæhdud konænd væ dɑjere ɑɡɑhi xod rɑ dærbɑre in mæhdude kutʃæke bɑlɑ bebærænd. sæburi sæhɑmdɑrɑn bærɑje dæstjɑbi be sude bolænd moddæt æst væ in æst ke sæhɑmdɑrɑn bærɑje ærzjɑbi behtær æz piʃ bini kɑrʃenɑsɑn, mædʒmuʔe næzære tʃænd kɑrʃenɑs rɑ motɑleʔe konænd væ sepæs bɑ tæhlile dɑde tʃænd kɑrʃenɑs, be ærzjɑbi ʃæxsi beresænd. sæmɑvɑti eʔteqɑd dɑræd ke væzʔijæte burs dær sɑle ɑjænde ro be roʃd xɑhæd bud væ mohemtærin xætæri ke bɑzɑre særmɑje rɑ dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd tæhdid mikonæd væ dær vɑqeʔ qɑtele burs æst, æfzɑjeʃe sude bɑnkist. in kɑrʃenɑs hæmtʃenin dærbɑre sudɑværi bɑzɑre tælɑ væ ærz dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd tæʔkid dɑræd ke dolɑr be dælɑjele sjɑsiː sudɑværi zjɑdi næxɑhæd dɑʃt væ nerxe tælɑ tʃon tɑbeʔi æz nerxe dolɑr æst, sudɑværi zjɑdi næxɑhæd dɑʃt æmmɑ næsæbte be ærze dɑrɑi bɑ æmnijæte biʃtær æst. sæmɑvɑti hæmtʃenin dærbɑre mizɑne riske bɑzɑre mæskæn dær sɑle ɑjænde ɡoft ke mæskæne kæmtærin risk rɑ xɑhæd dɑʃt væ tʃon ærze mæskæne næsæbte be tæqɑzɑe kæm æst entezɑre rizeʃe qejmæt dær in bɑzɑr vodʒud nædɑræd, dær ejne inke dær bɑzɑre xodro ehtemɑle kɑheʃe qejmæt hæst tʃerɑ ke bɑ obur æz pejke xærid væ foruʃe ʃæbe ejd væ æfzɑjeʃe tolide xodro dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd momken æst, qejmæte xodroje kɑheʃi ʃævæd. u dær edɑmee biʃtærin risk rɑ mærbut be bɑzɑre ræmzɑræzhɑ dɑnest væ ɡoft : væqti ke bɑzɑri jek ʃebhe hæftɑd dærsæd roʃd dɑræd be hæmɑn næsæbte emkɑne soqut xɑhæd dɑʃt. zemne inke riske særmɑje dær bɑzɑre ræmzɑræzhɑ bærɑje ʃæhrvændɑne irɑni be dælile tæhrime biʃtær æst.", "text": "، مهدی سماواتی، کارشناس بازارهای مالی با اشاره به ریسک زیاد سرمایه‌گذاری در سال ۱۴۰۰ توصیه کرد که از سرمایه‌گذاران از جابه‌جایی بین بازارهای مختلف پرهیز کنند و اصول علمی فعالیت در یک بازار خاص را بیاموزند.او با اشاره به اینکه سودآورترین بازار سال آینده بورس خواهد بود، تاکید کرد: افراد برای جبران زیان خود در بازار سرمایه بهتر است چند نکته را رعایت کنند.به گفته این کارشناس این است که افراد قدرت تحلیل تکنیکال هر سهم را داشته باشند و اگر در این زمینه تخصصی ندارند مدیریت دارایی خود را به سبدگردانها بسپارند.این است که افراد از بین صدها شرکت حاضر در بورس، سبد خود را به ۱۰ و نهایتا ۱۵ سهم محدود کنند و دایره آگاهی خود را درباره این محدوده کوچک بالا ببرند. صبوری سهامداران برای دستیابی به سود بلند مدت است و این است که سهامداران برای ارزیابی بهتر از پیش بینی کارشناسان، مجموعه نظر چند کارشناس را مطالعه کنند و سپس با تحلیل داده چند کارشناس، به ارزیابی شخصی برسند.سماواتی اعتقاد دارد که وضعیت بورس در سال آینده رو به رشد خواهد بود و مهمترین خطری که بازار سرمایه را در سال ۱۴۰۰ تهدید می‌کند و در واقع قاتل بورس است، افزایش سود بانکی است.این کارشناس همچنین درباره سودآوری بازار طلا و ارز در سال ۱۴۰۰ تاکید دارد که دلار به دلایل سیاسی سودآوری زیادی نخواهد داشت و نرخ طلا چون تابعی از نرخ دلار است، سودآوری زیادی نخواهد داشت اما نسبت به ارز دارایی با امنیت بیشتر است.سماواتی همچنین درباره میزان ریسک بازار مسکن در سال آینده گفت که مسکن کمترین ریسک را خواهد داشت و چون عرضه مسکن نسبت به تقاضا کم است انتظار ریزش قیمت در این بازار وجود ندارد، در عین اینکه در بازار خودرو احتمال کاهش قیمت هست چرا که با عبور از پیک خرید و فروش شب عید و افزایش تولید خودرو در سال ۱۴۰۰ ممکن است، قیمت خودرو کاهشی شود.او در ادامه بیشترین ریسک را مربوط به بازار رمزارزها دانست و گفت: وقتی که بازاری یک شبه ۷۰ درصد رشد دارد به همان نسبت امکان سقوط خواهد داشت. ضمن اینکه ریسک سرمایه در بازار رمزارزها برای شهروندان ایرانی به دلیل تحریم بیشتر است." }
[ 259, 343, 548, 65465, 115252, 9196, 406, 343, 259, 46998, 11488, 2791, 259, 23964, 768, 8403, 4530, 554, 13474, 50636, 8063, 883, 259, 36675, 47397, 509, 3037, 69105, 36531, 259, 49713, 2632, 3716, 934, 695, 259, 36675, 69402, 941, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 134410, 334, 720, 107879, 282, 43060, 379, 43060, 524, 261, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 569, 330, 43060, 360, 43060, 286, 334, 43060, 608, 326, 43060, 494, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 8768, 265, 145...
{ "phonemize": "hæʃ ʃirɑz, irnɑ : bistoʃeʃ ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ hivdæh septɑmbre do hezɑro o jek modire kolle hefɑzæte mohite ziste ostɑne fɑrs vɑqeʔ dær dʒonube irɑn pærɑntezbæste ɡoft : tej ruzhɑje æxir hezɑrɑn pærændee mohɑdʒer \" xutkɑje pærsæfid \" dær tɑlɑbhɑ væ ɑbɡirhɑje ostɑne fɑrs forud ɑmædænd. \" mohæmmæd hæsæne pirɑste \" ruze doʃænbe be \" irnɑ \" dær ʃirɑz ɡoft : in pærændeɡɑn æz mænɑteqe særdsire ʃomɑle irɑn væ bæxʃi æz mænɑteqe sibri mi ɑjænd væ hæft mɑh æz sɑl rɑ dær in mænɑteq mi ɡozærɑnænd. vej ezhɑr dɑʃt : bedælile færɑɡir ʃodæne pædide xoʃksɑli væ xoʃk ʃodæne æqlæb dæriɑtʃe hɑje in ostɑne emsɑl pærændeɡɑne mohɑdʒer tænhɑ dær ɑbɡirhɑje sæde dorudzæn, dæriɑtʃe tæʃk, pæriʃɑn væ ɑbɡire hæft beræm forud ɑmædænd, dær hɑlike hærsɑl dæste hɑje xutkɑ dær dæriɑtʃe kɑftær æqælid be onvɑne næxostin istɡɑh pærændeɡɑne mohɑdʒer mi neʃæstænd. dæriɑtʃe kɑftærɑmsɑle xoʃk ʃod. pirɑste ɡoft : ælɑve bær pærændeɡɑne xutkɑhɑ, dæhhɑ hezɑr ɑbtʃælik, æɡæræt, sælim, butimɑr, pelikɑn, felɑminɡo, læk læk, hævɑsil, dornɑ, ordæk væ kæftʃe nok dær zistɡɑh hɑje jejlɑqi fɑrs zemestɑn ɡozærɑni mi konænd. modire kolle hefɑzæte mohite ziste ostɑne fɑrse ezɑfe kærd : hærsɑl dæste kæm divisto pændʒɑh ɡune pærænde mohɑdʒere ɑbzi dær in zistɡɑh hɑ forud mi ɑjænd. pirɑste ezhɑr dɑʃt : dæriɑtʃe hɑje kɑftær, bæxteɡɑn, tæʃk, pæriʃɑn, mæhɑrlu væ ɑbɡirhɑje heræm, kɑriɑn, hæft beræm væ vɑhe ærʒæne omde tærin zistɡɑh hɑje ɑbi ostɑne fɑrs dær mænɑteqe ʃomɑl væ ʃomɑle qærbi in ostɑn æst ke dær zemestɑnhɑ bɑ ɑbdɑr ʃodæne in mænɑteqe pærændeɡɑn dær ɑndʒɑ zemestɑne ɡozærɑni mi konænd. vej ɡoft : mæsɑhete zistɡɑh hɑje ɑbi fɑrse bɑleq bær divist hæktɑrbærɑværd ʃode væ qesmæte omde ʔi æz in zistɡɑhhɑ tæhte hefɑzæte mæmurɑne in edɑre qærɑr dɑræd. pirɑste æfzud : dær tule dore mæhɑdʒræte pærændeɡɑne ɑbzi be mænɑteqe ziste mohiti fɑrs kɑrʃenɑsɑn væ pæʒuheʃɡærɑne mohite zist be bærræsi tʃeɡuneɡi ræftɑr væ ziste in pærændeɡɑn væ særʃomɑri æz teʔdɑde ɑnhɑ mi pærdɑzænd. vej ɡoft : forude pærændeɡɑn dær tɑlɑbhɑ modʒebe bɑrvær ʃodæne keʃtzɑrhɑ, æfzɑjeʃe zæribe tæʔɑdole mohite zist væ kɑheʃe æsærɑte ziɑnbɑre ɑfɑt væ bimɑri hɑje keʃɑværzi mi ɡærdæd. setɑre hæʃtsædo jɑzdæh setɑre", "text": "\n#\nشیراز، ایرنا : 26 شهریور 1380 برابر با 17 سپتامبر 2001 \n مدیر کل حفاظت محیط زیست استان فـارس (واقع در جنوب ایران ) گفت: طـی \nروزهـای اخیـر هزاران پرنده مهاجر \" خوتکای پرسفید\" در تالابها و آبگیرهای\nاستان فارس فرود آمدند. \n \"محمد حسن پیراسته\" روز دوشنبه به \"ایرنا\" در شیراز گفت: این پرندگان \nاز مناطق سردسیر شمال ایران و بخشی از مناطق سیبری می آیند و هفت ماه از \nسال را در این مناطق می گذرانند. \n وی اظهار داشت : بدلیل فراگیر شدن پدیده خشکسالی و خشک شدن اغلب \nدریاچه های این استان امسال پرندگان مهاجر تنها در آبگیرهای سد درودزن ، \nدریاچه طشک ، پریشان و آبگیر هفت برم فرود آمدند ، در حالیکه هرسال \nدسته های خوتکا در دریاچه کافتر اقلید به عنوان نخستین ایستگاه پرندگان \nمهاجر می نشستند.دریاچه کافترامسال خشک شد. \n پیراسته گفت: علاوه بر پرندگان خوتکاها، دهها هزار آبچلیک ، اگرت ، \nسلیم ، بوتیمار ، پلیکان ، فلامینگو ، لک لک ، حواصیل ، درنا ، اردک و \nکفچه نوک در زیستگاه های ییلاقی فارس زمستان گذرانی می کنند. \n مدیر کل حفاظت محیط زیست استان فارس اضافه کرد: هرسال دست کم 250 گونه\nپرنده مهاجر آبزی در این زیستگاه ها فرود می آیند. \n پیراسته اظهار داشت: دریاچه های کافتر، بختگان ، طشک ، پریشان، مهارلو \nو آبگیرهای هرم،کاریان، هفت برم و واحه ارژن عمده ترین زیستگاه های آبی \nاستان فارس در مناطق شمال و شمال غربی این استان است که در زمستانها با \nآبدار شدن این مناطق پرندگان در آنجا زمستان گذرانی می کنند. \n وی گفت: مساحت زیستگاه های آبی فارس بالغ بر200 هکتاربرآورد شده و قسمت\nعمده ای از این زیستگاهها تحت حفاظت ماموران این اداره قرار دارد. \n پیراسته افزود: در طول دوره مهاجرت پرندگان آبزی به مناطق زیست محیطی \nفارس کارشناسان و پژوهشگران محیط زیست به بررسی چگونگی رفتار و زیست این \nپرندگان و سرشماری از تعداد آنها می پردازند. \n وی گفت: فرود پرندگان در تالابها موجب بارور شدن کشتزارها، افزایش ضریب\nتعادل محیط زیست و کاهش اثرات زیانبار آفات و بیماری های کشاورزی می گردد. \n * 811 * \n\n " }
[ 387, 23976, 5821, 343, 1997, 61066, 259, 267, 1183, 4211, 24011, 259, 135985, 259, 28143, 768, 911, 15140, 636, 68820, 6003, 20673, 5215, 259, 21582, 8884, 636, 4018, 12815, 39495, 2408, 12363, 1189, 2218, 43038, 274, 16762, 509, 259, 176...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 238796, 602, 43060, 360, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 1581, 476, 238796, 265, 238796, 259, 238796, 2731, 90452, 115396, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 124255, 43060,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz fɑrs, mæhmude æhmædineʒɑd ræise dʒomhure sobhe emruz ʃænbe pærɑntezbæste dær hæmɑjeʃe tæbine tærhe tæhævvole nezɑme mɑliɑti ke dær mærkæze hæmɑjeʃhɑje sedɑ væ simɑe bærɡozɑr ʃod, zemne tæslijæte ʃæhɑdæte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ jɑrɑnæʃ ezhɑr dɑʃt : ærzeʃe ʃerkæt dær in hæmɑjeʃe kæmtær æz dʒælæse æzɑje emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste nist tʃerɑ ke in neʃæst dær rɑstɑje piʃborde æhdɑfe dʒɑmeʔe æst. ræise dʒomhur bɑ bæjɑne inke emruz hæme mosæmmæm hæstim tɑ irɑn rɑ besɑzim tæsrih kærd : piʃræfte hædæfe moʃtæræk væ ɑrmɑne mellæte irɑn æst residæn be qollehɑje tæʔɑli bær pɑje dʒɑmeʔee sæʔɑdætmænd, piʃræfte hædæfist hæme dær ɑn moʃtæræk hæstim. vej bɑ tæʔkid bær inke tæhæqqoqe in æhdɑf bɑ kɑre ɑlemɑne væ xæsteɡinɑpæzir væ eslɑhɑte bonjɑdin emkɑnpæzir æst jɑdɑvær ʃod : xɑdemɑne mellæt dær dolæte bærɑmæde æz ɑrɑe mærdom bedune tævædʒdʒoh be hæjɑhuhɑ væ hærfhɑje biærzeʃ væ tævædʒdʒoh nædɑʃtæn be ʃoʔɑrhɑje dɑxeli væ xɑredʒi tælɑʃ mikonæd tɑ ɑlemɑne eslɑhɑte æsɑsi rɑ dær sɑxtɑrhɑje eqtesɑdi væ modirijæti keʃvær tærrɑhi væ edʒrɑ konæd. æhmædineʒɑd edɑme dɑd : ɑrezuhɑje tʃændin dolæt væ dæhhɑ sɑl pejɡiri motexæssesɑn væ dɑneʃmændɑne eqtesɑdi forsæt væ bæstære tæhæqqoqe pejdɑ kærdænd æz in ro æɡær ɑlemɑne, xæsteɡinɑpæzir væ hæmdel tæsmim ɡiri konim æhdɑfe bozorɡ qɑbele tæhæqqoq væ eqdɑmɑte mohemme edʒrɑi miʃævæd. ræise dʒomhur bær hæmin æsɑs be do ɑmele mohem ke næqʃe kelidi dær sɑxtæne keʃvær dɑrænd eʃɑre væ ezɑfe kærd : ɑmele ævvæle edɑlæt æst tʃerɑ ke æɡær edɑlæt næbɑʃæd piʃræfte pɑjdɑr ettefɑq næjoftɑde væ æmnijæt, esteqlɑl væ ɑrmɑnhɑje ensɑni forsæte tæhæqqoq nædɑrænd. vej bɑ bæjɑne inke edɑlæt forsæte ʃokufɑi hæme esteʔdɑdhɑje ensɑni dær jek keʃvær æst æfzud : æɡær mixɑhim keʃværi piʃræfte væ pɑjdɑr dɑʃte bɑʃim ke hæme dær refɑh bɑʃænd nijɑzmænde edɑlæt hæstim. æhmædineʒɑd bɑ bæjɑne inke edɑlæte hættɑ forsæte ʃokufɑi esteʔdɑdhɑje tæbiʔi rɑ niz færɑhæm mikonæd ezhɑr dɑʃt : mohemtærin resɑlæte ænbiɑe elɑhi pæs æz dæʔvæt be tohide zæminesɑzi bærɑje qiɑme omumi dær dʒæhæte esteqrɑre edɑlæt æst. ræise dʒomhur dær ejn hɑl edɑlæt rɑ sækuje ævvæl bærɑje residæn be sæʔɑdæt dɑnest væ ɡoft : mohæbbæt, hæmdeli væ erɑde dær sɑje edɑlæt æst tʃerɑ ke æɡær edɑlæt næbɑʃæd ænɡize kɑr æz bejn mirævæd. vej dær edɑme ɑmele dovvom rɑ moʃɑrekæt onvɑn kærd væ æfzud : dʒɑmeʔei movæffæq æst ke ɑhɑde ɑn dær modirijæt, sɑxtæn væ neɡæhdɑri ɑn dʒɑmeʔe moʃɑrekæte fæʔɑl dɑʃte bɑʃæd væ æɡær in moʃɑrekæt nædɑʃte bɑʃæd hitʃ bæxʃi æz dʒɑmeʔe eslɑh næxɑhæd ʃod. æhmædineʒɑd dær edɑme soxænɑne xod tæsrih kærd : dolæte hæft tærh rɑ bærɑje eslɑhɑte sɑxtɑri dær eqtesɑde keʃvær donbɑl mikonæd ke mohemtærin ɑn tærhe tæhævvole mɑliɑtist mɑliɑt hæm dær dʒæhæte edɑlæt væ hæm dær dʒæhæte moʃɑrekæte omumi dær sɑxtæne keʃvær æhæmmijæt dɑræd. ræise dʒomhur bɑ tærhe in soʔɑl ke tʃerɑ bɑjæd mɑliɑt pærdɑxt kærd jɑdɑvær ʃod : jeki æz moʃkelɑte æsɑsi in æst ke besjɑri æz æfrɑd tæsævvor mikonænd mɑliɑte pule zur æst dær hɑli ke edɑre keʃvær hæzine dɑræd væ æɡær ɑn rɑ pærdɑxt nækonæd bærænde hæstænd dær hɑli ke bɑzænde æsli xod in æfrɑd be ʃomɑr mirævænd. vej bɑ bæjɑne inke dærɑmæde jek færde tænhɑ mæhsule kɑre xodæʃ nist væ mærdome hæmdore væ kæsɑni hæm ke dær tule tɑrix zendeɡi mikærde ænd dær in dærɑmæd næqʃ dɑrænd ɡoft : dærɑmæde mobtæni bær jek sɑbeqee tɑrixist. vej ezɑfe kærd : æɡær dær dʒɑmeʔei sælɑmæt vodʒud nædɑʃte bɑʃæd fæʔɑlijæte eqtesɑdi mæʔnɑ nædɑræd. dær keʃværhɑi ke moʃkelɑti dær ɑnhɑ vodʒud dɑræd eqtesɑd bimæʔnɑst. æz in ro bærɑje hælle moʃkelɑte hæzinehɑi bɑjæd pærdɑxt ʃævæd. æhmædineʒɑd bɑ tæʔkid bær inke momken æst in tæsævvor be vodʒud ɑjæd ke bɑjæd hæzinehɑ rɑ tævæssote næft pærdɑxt konim ezhɑr dɑʃt : tɑkonun niz bæxʃe mohemmi æz hæzinehɑ æz næft dɑde ʃode æst æmmɑ ɑiɑ næfte jek mænbæʔe pɑjdɑr æst? ræise dʒomhur bɑ tæʔkid bær inke edɑre keʃvær hæzinehɑi dɑræd ke bær duʃe hæmeɡɑn æst tæsrih kærd : tæbiʔist hærkæs dærɑmæde biʃtæri dɑræd hæm æz ɡozæʃtee tɑrixi væ hæm æz noʔe xædæmɑte emruz biʃtær estefɑde mikonæd. vej edɑme dɑd : bɑjæd sæhme kɑrhɑje elmi, modirijæti, hɑkemijæti væ æmnijæt pærdɑxte ʃævæd væ hæme bɑjæd in sæhm rɑ bepærdɑzænd. ælbætte hærkæs be næsæbti ke æz in forsæt estefɑde mikonæd ke behtærin ʃɑxes, mizɑne dærɑmæd æst. æhmædi neʒɑd bær hæmin æsɑs pærdɑxte mɑliɑt rɑ bɑlɑtærin dʒelve moʃɑrekæt dær modirijæte keʃvær dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : ælbætte entexɑbɑt, rijɑsæt væ ræʔj dɑdæn niz mohem æst æmmɑ mohemtær moʃɑrekæt dær modirijæte eqtesɑdi keʃvær æst dær sɑzændeɡi niz be hæmin ʃekl æst væ hæme bɑjæd kɑr konænd tɑ keʃvær sɑxte ʃævæd. ræise dʒomhur bɑ bæjɑne inke moteæʔssefɑne eddei tælɑʃ mikonænd tɑ dʒoloje pɑj æfrɑdi ke tærhe tæhævvole eqtesɑdi rɑ ændʒɑm midæhænd sænɡ bijændɑzænd be qiɑme emɑm hosejn eʃɑre kærd væ ɡoft : emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bærɑje eslɑhe æsɑsi qiɑm kærdænd væ dær vɑqeʔe bozorɡtærin eslɑhe tɑrixe bæʃær rɑ iʃɑn ændʒɑm dɑdænd. tʃerɑ ke rejle tɑrix rɑ ævæz kærdænd. vej dær edɑme xætɑb be hæmkɑrɑne xod jɑdɑvær ʃod : tærhe tæhævvole mɑliɑt rɑ dʒeddi beɡirid fæʔɑlijæthɑje eqtesɑdi dær keʃvær bɑjæd ʃæffɑf væ nezɑme mɑliɑti æz ɑn ʃæffɑftær bɑʃæd tʃerɑke hær noqte ebhɑm mænʃæʔe biedɑlætist. æz in ro rævænd væ sɑxtɑre dærjɑfte mɑliɑt bɑjæd sɑde væ bærɑje hæme qɑbele mohɑsebe bɑʃæd. æhmædi neʒɑd bɑ tæʔkid bær inke dær mohɑsebɑte mɑliɑti bɑjæd edɑlæt ræʔɑjæt ʃævæd ezhɑr dɑʃt : mæbɑdɑ dærɡuʃei hæmkɑri be xɑtere meqdɑre kæmi pule ærqɑme sænɡin rɑ æz bejtolmɑle dæriq konæd mæʔmurɑne mɑliɑti bɑjæd mesle kæsɑni bɑʃænd ke væræqe emtehɑne næhɑi rɑ tæshih mikonænd. ræise dʒomhur tæʔkid kærd : mellæte irɑn mellæti bɑfræhænɡ æst ke hæmrɑhi xod rɑ hæmvɑre neʃɑn dɑde æst dær hædæfmændi jɑrɑnehɑ mærdom hæmkɑri besijɑr zibɑi dɑʃtænd ke dær vɑqeʔ tædʒælli tɑrixi væ pærɑfætxɑr æz ruhe dʒæmʔi edɑlættælæb væ xodɑdʒuje mellæte irɑn bud in hæmkɑri hærɑse edʒtemɑʔi mellæte irɑn rɑ dær ærse bejnolmelæle sædpælee bɑlɑ bæræd. vej bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd be noktei beresim ke tæmɑm fæʔɑlijæthɑje eqtesɑdi qɑbele ræsæd bɑʃæd æfzud : mɑ bærɑje dær extijɑr ɡæzɑʃtæne niruje ensɑni ɑmuzeʃ væ tædʒhizɑte hæme tævɑne xod rɑ be kɑr miɡirim. æhmædineʒɑd dær edɑme soxænɑne xod xætɑb be sɑjere qovɑe jɑdɑvær ʃod : edɑre keʃvære tænhɑ bɑ jek qove nist bælke hæme bɑjæd komæk konænd væ jek qovee kɑrɡær næbɑʃæd væ bæqije tæsævvor konænd ærbɑb hæstænd bælke hæme bɑjæd moʃɑrekæt væ ʃæffɑfsɑzi konænd. ræise dʒomhur tæsrih kærd : bæxʃe mohemmi æz servæthɑ dær sæbte æsnɑd, æmlɑk væ ʃerkæthɑst ke kæmtær æz bɑzɑr nist. vej bɑ tæʔkid bær inke dær hɑle hɑzer bæxʃe mohemmi æz eqtesɑde keʃvær dær dæste moʔæssesɑte hoquqi væ ʃæxsijæthɑje hoquqi qærɑr dɑræd ezhɑr dɑʃt : bɑjæd hæmɑhænɡie kɑmeli dær in rɑstɑ suræt ɡiræd væ æɡær kæsi suʔee estefɑde væ zolmi kærd særiʔ be ɑn resideɡi ʃævæd. æhmædi neʒɑd tæʔkid kærd : dær qɑnune ɡomroke mædʒlese xejli xub hæmkɑri kærd qɑnune mɑliɑt væ eslɑhe nezɑme bɑnki niz omid æst ke bɑ hæmin sorʔæt væ hæmdeli ændʒɑm ʃævæd væ betævɑnim hæft særfæsle tæhævvole eqtesɑdi rɑ æmæliɑti konim. ræise dʒomhur hæmtʃenin xætɑb be mellæte irɑn ɡoft : mɑliɑte jek hæqqe omumist væ hæqqe hæftɑdopændʒ milijun ensɑnist ke emruz bɑ mɑ zendeɡi mikonæd væ æfrɑdi ke dær ɑjænde xɑhænd ɑmæd. næft bɑjæd særfe dʒɑde, forudɡɑh, bændær, sænʔæt væ ʃæbækehɑje ɑbjɑri ʃævæd tɑ næslhɑje ɑjænde æz ɑn estefɑde konæd. æz in ro nemitævɑn næft rɑ særfe hæzinehɑje mæsræfi væ dʒɑri kærd. vej hæmtʃenin ɡoft ke momken æst bærxi beɡujænd mɑliɑthɑe xub hæzine nemiʃævæd ke dær dʒævɑb beɡuim bælee momken æst dær bærxi mævɑred be in ʃekl bɑʃæd. æmmɑ dær tule ʃeʃ sɑle ɡozæʃte hæzinehɑje mæsræfi kɑheʃe besjɑri kærde æst. ke æz ɑn miɑn mitævɑn be kɑheʃe bistopændʒ dærsædi kɑrkonɑne dolæt eʃɑre dɑʃt. æhmædineʒɑd dær ejn hɑl servæte omumi rɑ mesle jek estæxre zolɑl onvɑn kærd væ æfzud : æɡær ʃæxsi modʒebe ɑludeɡi in estæxr ʃævæd hæm xod hæm zendeɡi xod væ kol mellæt rɑ ɑlude mikonæd mohlektærin sæme vorude ɑludeɡihɑje mɑli be zendeɡi jek færd væ dʒɑmeʔe æst tʃerɑ ke xɑnevɑde rɑ æz bonjɑne motelɑʃi mikonæd. ræise dʒomhur edɑme dɑd : hærtʃeqædr sisteme bɑnki rebɑxɑri rɑ todʒih konæd æmmɑ robɑ kɑre xod rɑ ændʒɑm midæhæd esme mohem nist bælke mɑhijæt æst ke æhæmmijæt dɑræd ɑludeɡi mɑli mondʒær be ɑludeɡi æxlɑqi væ æz bejn ræftæne xɑnevɑde væ tæxribe æxlɑqhɑ miʃævæd. vej jɑdɑvær ʃod : eqtesɑd bɑjæd bærpɑje edʒtenɑb æz hærɑm væ tæʔkid bær hælɑl bɑʃæd jeki æz mævɑredi ke bɑjæd bærɑje ɑn bɑlɑtærin hædde kerɑmæt rɑ bærɑje mærdome qɑʔel ʃod nezɑme mɑliɑti keʃvær be ʃomɑr mirævæd tʃerɑ ke ʃæxsijæte mærdome mohtæræm æst.", "text": "به گزارش مشرق به نقل از فارس، محمود احمدی‌نژاد رئیس جمهور صبح امروز (شنبه) در همایش تبیین طرح تحول نظام مالیاتی که در مرکز همایش‌های صدا و سیما برگزار شد، ضمن تسلیت شهادت امام حسین (ع) و یارانش اظهار داشت: ارزش شرکت در این همایش کمتر از جلسه عزای امام حسین (ع) نیست چرا که این نشست در راستای پیشبرد اهداف جامعه است. رئیس جمهور با بیان اینکه امروز همه مصمم هستیم تا ایران را بسازیم تصریح کرد: پیشرفت هدف مشترک و آرمان ملت ایران است؛ رسیدن به قله‌های تعالی بر پایه جامعه سعادتمند، پیشرفته هدفی است همه در آن مشترک هستیم. وی با تأکید بر اینکه تحقق این اهداف با کار عالمانه و خستگی‌ناپذیر و اصلاحات بنیادین امکانپذیر است یادآور شد: خادمان ملت در دولت برآمده از آراء مردم بدون توجه به هیاهوها و حرف‌های بی‌ارزش و توجه نداشتن به شعارهای داخلی و خارجی تلاش می‌کند تا عالمانه اصلاحات اساسی را در ساختارهای اقتصادی و مدیریتی کشور طراحی و اجرا کند. احمدی‌نژاد ادامه داد: آرزوهای چندین دولت و ده‌ها سال پیگیری متخصصان و دانشمندان اقتصادی فرصت و بستر تحقق پیدا کردند؛ از این رو اگر عالمانه، خستگی‌ناپذیر و هم‌دل تصمیم گیری کنیم اهداف بزرگ قابل تحقق و اقدامات مهم اجرایی می‌شود. رئیس جمهور بر همین اساس به دو عامل مهم که نقش کلیدی در ساختن کشور دارند اشاره و اضافه کرد: عامل اول عدالت است چرا که اگر عدالت نباشد پیشرفت پایدار اتفاق نیفتاده و امنیت، استقلال و آرمان‌های انسانی فرصت تحقق ندارند. وی با بیان اینکه عدالت فرصت شکوفایی همه استعدادهای انسانی در یک کشور است افزود: اگر می‌خواهیم کشوری پیشرفته و پایدار داشته باشیم که همه در رفاه باشند نیازمند عدالت هستیم.احمدی‌نژاد با بیان اینکه عدالت حتی فرصت شکوفایی استعدادهای طبیعی را نیز فراهم می‌کند اظهار داشت: مهمترین رسالت انبیاء الهی پس از دعوت به توحید زمینه‌سازی برای قیام عمومی در جهت استقرار عدالت است. رئیس جمهور در عین حال عدالت را سکوی اول برای رسیدن به سعادت دانست و گفت: محبت، همدلی و اراده در سایه عدالت است چرا که اگر عدالت نباشد انگیزه کار از بین می‌رود. وی در ادامه عامل دوم را مشارکت عنوان کرد و افزود: جامعه‌ای موفق است که آحاد آن در مدیریت، ساختن و نگهداری آن جامعه مشارکت فعال داشته باشد و اگر این مشارکت نداشته باشد هیچ بخشی از جامعه اصلاح نخواهد شد. احمدی‌نژاد در ادامه سخنان خود تصریح کرد: دولت ۷ طرح را برای اصلاحات ساختاری در اقتصاد کشور دنبال می‌کند که مهمترین آن طرح تحول مالیاتی است؛ مالیات هم در جهت عدالت و هم در جهت مشارکت عمومی در ساختن کشور اهمیت دارد. رئیس جمهور با طرح این سؤال که چرا باید مالیات پرداخت کرد یادآور شد: یکی از مشکلات اساسی این است که بسیاری از افراد تصور می‌کنند مالیات پول زور است در حالی که اداره کشور هزینه دارد و اگر آن را پرداخت نکند برنده هستند در حالی که بازنده اصلی خود این افراد به شمار می‌روند. وی با بیان اینکه درآمد یک فرد تنها محصول کار خودش نیست و مردم هم‌دوره و کسانی هم که در طول تاریخ زندگی می‌کرده اند در این درآمد نقش دارند گفت: درآمد مبتنی بر یک سابقه تاریخی است.وی اضافه کرد: اگر در جامعه‌ای سلامت وجود نداشته باشد فعالیت اقتصادی معنا ندارد. در کشورهایی که مشکلاتی در آنها وجود دارد اقتصاد بی‌معناست. از این رو برای حل مشکلات هزینه‌هایی باید پرداخت شود. احمدی‌نژاد با تأکید بر اینکه ممکن است این تصور به وجود آید که باید هزینه‌ها را توسط نفت پرداخت کنیم اظهار داشت: تاکنون نیز بخش مهمی از هزینه‌ها از نفت داده شده است اما آیا نفت یک منبع پایدار است؟ رئیس جمهور با تأکید بر اینکه اداره کشور هزینه‌هایی دارد که بر دوش همگان است تصریح کرد: طبیعی است هرکس درآمد بیشتری دارد هم از گذشته تاریخی و هم از نوع خدمات امروز بیشتر استفاده می‌کند. وی ادامه داد: باید سهم کارهای علمی، مدیریتی، حاکمیتی و امنیت پرداخته شود و همه باید این سهم را بپردازند. البته هرکس به نسبتی که از این فرصت استفاده می‌کند که بهترین شاخص، میزان درآمد است. احمدی نژاد بر همین اساس پرداخت مالیات را بالاترین جلوه مشارکت در مدیریت کشور دانست و اظهار داشت: البته انتخابات، ریاست و رأی دادن نیز مهم است اما مهمتر مشارکت در مدیریت اقتصادی کشور است؛ در سازندگی نیز به همین شکل است و همه باید کار کنند تا کشور ساخته شود. رئیس جمهور با بیان اینکه متأسفانه عده‌ای تلاش می‌کنند تا جلوی پای افرادی که طرح تحول اقتصادی را انجام می‌دهند سنگ بیندازند به قیام امام حسین اشاره کرد و گفت: امام حسین (ع) برای اصلاح اساسی قیام کردند و در واقع بزرگترین اصلاح تاریخ بشر را ایشان انجام دادند. چرا که ریل تاریخ را عوض کردند. وی در ادامه خطاب به همکاران خود یادآور شد: طرح تحول مالیات را جدی بگیرید؛ فعالیت‌های اقتصادی در کشور باید شفاف و نظام مالیاتی از آن شفاف‌تر باشد چراکه هر نقطه ابهام منشأ بی‌عدالتی است. از این رو روند و ساختار دریافت مالیات باید ساده و برای همه قابل محاسبه باشد. احمدی نژاد با تأکید بر اینکه در محاسبات مالیاتی باید عدالت رعایت شود اظهار داشت: مبادا درگوشه‌ای همکاری به خاطر مقدار کمی پول ارقام سنگین را از بیت‌المال دریغ کند؛ مأموران مالیاتی باید مثل کسانی باشند که ورقه امتحان نهایی را تصحیح می‌کنند. رئیس جمهور تأکید کرد: ملت ایران ملتی بافرهنگ است که همراهی خود را همواره نشان داده است؛ در هدفمندی یارانه‌ها مردم همکاری بسیار زیبایی داشتند که در واقع تجلی تاریخی و پرافتخار از روح جمعی عدالت‌طلب و خداجوی ملت ایران بود؛ این همکاری هراس اجتماعی ملت ایران را در عرصه بین‌الملل صدپله بالا برد. وی با تأکید بر اینکه باید به نکته‌ای برسیم که تمام فعالیت‌های اقتصادی قابل رصد باشد افزود: ما برای در اختیار گذاشتن نیروی انسانی آموزش و تجهیزات همه توان خود را به کار می‌گیریم. احمدی‌نژاد در ادامه سخنان خود خطاب به سایر قوا یادآور شد: اداره کشور تنها با یک قوه نیست بلکه همه باید کمک کنند و یک قوه کارگر نباشد و بقیه تصور کنند ارباب هستند بلکه همه باید مشارکت و شفاف‌سازی کنند. رئیس جمهور تصریح کرد: بخش مهمی از ثروتها در ثبت اسناد، املاک و شرکتهاست که کمتر از بازار نیست.وی با تأکید بر اینکه در حال حاضر بخش مهمی از اقتصاد کشور در دست مؤسسات حقوقی و شخصیت‌های حقوقی قرار دارد اظهار داشت: باید هماهنگی‌ کاملی در این راستا صورت گیرد و اگر کسی سوء استفاده و ظلمی کرد سریع به آن رسیدگی شود. احمدی نژاد تأکید کرد: در قانون گمرک مجلس خیلی خوب همکاری کرد قانون مالیات و اصلاح نظام بانکی نیز امید است که با همین سرعت و همدلی انجام شود و بتوانیم ۷ سرفصل تحول اقتصادی را عملیاتی کنیم. رئیس جمهور همچنین خطاب به ملت ایران گفت: مالیات یک حق عمومی است و حق ۷۵ میلیون انسانی است که امروز با ما زندگی می‌کند و افرادی که در ‌آینده خواهند آمد. نفت باید صرف جاده، فرودگاه، بندر، صنعت و شبکه‌های آبیاری شود تا نسل‌های آینده از آن استفاده کند. از این رو نمی‌توان نفت را صرف هزینه‌های مصرفی و جاری کرد. وی همچنین گفت که ممکن است برخی بگویند مالیاتها خوب هزینه نمی‌شود که در جواب بگوییم بله ممکن است در برخی موارد به این شکل باشد. اما در طول ۶ سال گذشته هزینه‌های مصرفی کاهش بسیاری کرده است. که از آن میان می‌توان به کاهش 25 درصدی کارکنان دولت اشاره داشت. احمدی‌نژاد در عین حال ثروت عمومی را مثل یک استخر زلال عنوان کرد و افزود: اگر شخصی موجب آلودگی این استخر شود هم خود هم زندگی خود و کل ملت را آلوده می‌کند؛ مهلک‌ترین سم ورود آلودگی‌های مالی به زندگی یک فرد و جامعه است چرا که خانواده را از بنیان متلاشی می‌کند. رئیس جمهور ادامه داد: هرچقدر سیستم بانکی رباخواری را توجیه کند اما ربا کار خود را انجام می‌دهد اسم مهم نیست بلکه ماهیت است که اهمیت دارد؛ آلودگی مالی منجر به آلودگی اخلاقی و از بین رفتن خانواده و تخریب اخلاقها می‌شود. وی یادآور شد: اقتصاد باید برپایه اجتناب از حرام و تأکید بر حلال باشد؛ یکی از مواردی که باید برای آن بالاترین حد کرامت را برای مردم قائل شد نظام مالیاتی کشور به شمار می‌رود چرا که شخصیت مردم محترم است." }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 554, 259, 11041, 695, 45674, 343, 259, 37365, 18177, 406, 92596, 259, 841, 30815, 19164, 259, 16579, 259, 18476, 274, 9797, 271, 509, 1373, 9001, 7558, 41465, 259, 5937, 766, 10725, 259, 7922, 28972, 48576, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 742, 43060, 286, 263, 261, 134410, 334, 1179, 368, 259, 2731, 334, 125978, 29576, 240451, 43060, 285, 259, 286, 2731, 3055, 331, 2...
{ "phonemize": "jek ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh honære esfæhɑn ɡoft : ʃæhrdɑri bɑjæd æz ehjɑje bædæne ʃærqi tʃɑhɑrbɑq tædʒrobe kæsb konæd, zirɑ inɡune tæxribhɑ væ sɑxtvæsɑzhɑ væ dær kol bærxorde fiziki bɑ meʔmɑri dær donjɑ sɑlhɑe piʃ mænsux ʃode æst. jek ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh honære esfæhɑn ɡoft : ʃæhrdɑri bɑjæd æz ehjɑje bædæne ʃærqi tʃɑhɑrbɑq tædʒrobe kæsb konæd, zirɑ inɡune tæxribhɑ væ sɑxtvæsɑzhɑ væ dær kol bærxorde fiziki bɑ meʔmɑri dær donjɑ sɑlhɑe piʃ mænsux ʃode æst. rɑmine mædæni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe esfæhɑn, ezhɑr kærd : tærhe ehjɑje mejdɑne ætiq væ xiɑbɑne keʃihɑje ætrɑfe ɑn sɑlhɑ piʃe piʃnæhɑd ʃod tɑ dæxl væ tæsærrof væ hæmtʃenin ædʒælehɑi ke bærɑje xiɑbɑne keʃi dær in mæntæqe rox dɑde bud dʒobrɑn væ binæzmihɑje ɑn rɑ behbud bæxʃæd. vej bɑ bæjɑne inke æɡær bexɑhim in tærhe jek tʃehree modern væ sændʒide dɑʃte bɑʃæd bɑjæd æz dæxl væ tæsærrof dær in tærh væ ætrɑfe ɑn dʒoloɡiri be æmæl ɑjæd, æfzud : mejdɑne emɑm æli ejn pærɑntezbæste rɑ bɑjæd be onvɑne jek fæzɑje zende dær næzær ɡereft væ be jeki æz mærɑkeze færhænɡi, tæfrihi væ eqtesɑdi tæbdil ʃævæd. tærsime in tʃehre bærɑje mejdɑne sæxt nist, æmmɑ tæhæqqoqe ɑn tænhɑ bɑ komæke bærnɑmerizɑne momken miʃævæd. modire ɡoruh dore doktorɑje meʔmɑri eslɑmi dɑneʃɡɑh honære esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke tærhe ehjɑje mejdɑne ætiq æz ɡozæʃte vodʒud dɑʃte væ emruz be mærhæle edʒrɑ dær ɑmæde æst, edɑme dɑd : æɡær mejdɑne emɑm æli ejn pærɑntezbæste pæs æz tækmil ʃodæn nætævɑnæd jek forme monɑseb væ moʃæxxæs ʔerɑʔe konæd bɑ næhɑjete tæʔæssof bɑjæd ɡoft ehjɑje mejdɑne ætiqe jek tærhe bɑzænde æst. mædæni bɑ bæjɑne inke motæʔæssefɑne dær ehjɑje bædæne ʃærqi tʃɑhɑrbɑqe æbbɑsi jek sɑxtvæsɑze ʃoluq bedun dær næzær ɡereftæne jek ehjɑje mænteqi rox dɑde æst, tæsrih kærd : ʃæhrdɑri bɑjæd æz ehjɑje bædæne ʃærqi tʃɑhɑrbɑq tædʒrobe kæsb konæd zirɑ inɡune tæxribhɑ væ sɑxtvæsɑzhɑ væ dær kol bærxorde fiziki bɑ meʔmɑri dær donjɑ sɑlhɑe piʃ mænsux ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer bɑ nærmæfzɑrihɑje qævi mitævɑn zendetærin fæzɑhɑje ʃæhri rɑ tærrɑhi kærd væ nætidʒe hæm ɡereft, edɑme dɑd : dær xosuse mejdɑne emɑm æli ejn pærɑntezbæste niz æɡærtʃe tærh æz ehjɑje bædæne ʃærqi tʃɑhɑrbɑqe behtær bude æst æmmɑ bɑ sɑxte kɑlbode tænhɑ si dærsæde kɑr ændʒɑm ʃode væ hæftɑd dærsæde ɑn hænuz bɑqi mɑnde æst. in ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh honære esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke meʔmɑri eslɑmi tæʔrif væ dæstebændi moʃæxxæsi nædɑræd, e xɑter neʃɑn kærd : meʔmɑri eslɑmi bɑjæd nærm, dɑrɑje hædʒme monɑseb væ tæzinɑte æsil bɑʃæd væ motekæsser næbɑʃæd æmmɑ mæn tærdid dɑræm ke dær in mejdɑn tʃenin moʃæxxæse ʔi vodʒud dɑʃte bɑʃæd bɑ in hɑl bɑjæd tɑ etmɑme kɑr sæbr kærd. mædæni ezɑfe kærd : be eʔteqɑde mæn æɡær forme sotunhɑ dær zire ɡozærhɑ in qædre bozorɡ væ bædqævɑre næbud moʃkeli dær tærh be vodʒud nemiɑmæd væ bɑjæd xoʃhɑl bɑʃim ke in sotunhɑ dær bæxʃe zirine tærh qærɑr ɡerefteænd bɑ in vodʒud dær xosuse meʔmɑri eslɑmi næbɑjæd zjɑd sæxt ɡir bɑʃim zirɑ jek edʒmɑʔe moʃæxxæs dær in xosus vodʒud nædɑræd. vej bɑ eʃɑre be inke færsudeɡi kɑlbodi mejdɑne ætiq rɑ be jek mæsælee pitʃide dær esfæhɑn tæbdil kærde bud, ɡoft : bɑ vodʒude in færsudeɡi ætiq rɑ bɑjæd æz sɑjere mænɑteqe færsude ʃæhr mɑnænde mofte ɑbɑd dʒodɑ kærd, zirɑ mænɑteqe færsude ʔi mɑnænde mofte ɑbɑde sækuntɡɑhhɑje qejre ræsmi væ bedune æzæʃe tɑrixi hæstænd ke be rɑhæti særv sɑmɑn dɑde miʃævænd. modire ɡoruh dore doktorɑje meʔmɑri eslɑmi dɑneʃɡɑh honære esfæhɑn edɑme dɑd : ætiq ʃenɑsnɑme esfæhɑn æst væ hovijjæte tɑrixi ɑn hættɑ bær behtærin nosɑzihɑ hæm tʃire miʃævæd be hæmin dælil bɑjæd æz mejdɑne bæhreværi tʃænd mænzure væ mærɑkeze færhænɡi dær dele ɑn idʒɑd kærd. mædæni æfzud : bænɑhɑje tɑrixi besijɑr zjɑdi dær esfæhɑn vodʒud dɑræd ke be dælile næbude bærnɑmerizi monɑsebe mætruke ʃodeænd væ dær særmɑje ɡozɑrihɑ bælɑ estefɑde mɑndeænd væ in æmr neʃɑn midæhæd ehjɑje kɑlbode jek bænɑe tænhɑ si dærsæd kɑr æst væ hæftɑd dærsæde movæffæqijæte jek tærh be bærnɑmerizihɑje pæs æz ɑn bæsteɡi dɑræd. vej bɑ eʃɑre be inke ɑjænde mejdɑne emɑm æli ejn pærɑntezbæste niz bæsteɡi be bærnɑmerizi væ særmɑje ɡozɑri movæffæq dɑræd, tæʔkid kærd : bærnɑmerizɑne qævi væ dore dide hæmtʃenin modirɑn bæxʃe xosusi bɑjæd vɑred ʃævænd zirɑ vorud bæxʃe dolæti be in ærse movæffæqijæt ɑmiz nist. dær kenɑr eqtesɑd bɑjæd fæʔɑlijæthɑje færhænɡi bædiʔ rox dæhæd væ bedune tæʔɑrof bɑjæd ɡoft færhænɡ væ eqtesɑd dær in mækɑn bɑjæd be dorosti dær kenɑr jekdiɡær qærɑr ɡirænd tɑ mejdɑne emɑm æli ejn pærɑntezbæste dær dʒæzbe særmɑjeee movæffæq ʃævæd. in meʔmɑr bɑ bæjɑne inke bedune bærnɑme rizi osuli ɑjænde væ hæjɑte mejdɑne ætiq be xætær mioftæd, tæsrih kærd : mɑ dʒæhɑn næmɑ rɑ be onvɑne jek tærhe nɑmovæffæq dɑrim væ bɑjæd æz ɑn dærs beɡiræm væbɑjed tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃæm ke mæhdude dexɑlæte dʒæhɑnnæmɑ kæm bud, æmmɑ æɡær bærnɑme rizihɑje mejdɑne emɑm æli ejn pærɑntezbæste xub piʃ nærævæd qælbe tɑrixi esfæhɑne nɑbud miʃævæd. e entehɑje pæjɑm", "text": "یک عضو هیئت علمی دانشگاه هنر اصفهان گفت: شهرداری باید از احیای بدنه شرقی چهارباغ تجربه کسب کند، زیرا این‌گونه تخریب‌ها و ساخت‌وسازها و در کل برخورد فیزیکی با معماری در دنیا سال‌ها پیش منسوخ شده است. \n \nیک عضو هیئت علمی دانشگاه هنر اصفهان گفت: شهرداری باید از احیای بدنه شرقی چهارباغ تجربه کسب کند، زیرا این‌گونه تخریب‌ها و ساخت‌وسازها و در کل برخورد فیزیکی با معماری در دنیا سال‌ها پیش منسوخ شده است.\n\n\n\nرامین مدنی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران‌(ایسنا)، منطقه اصفهان، اظهار کرد: طرح احیای میدان عتیق و خیابان کشی‌های اطراف آن سال‌ها پیش پیشنهاد شد تا دخل و تصرف و هم‌چنین عجله‌هایی که برای خیابان کشی در این منطقه رخ داده بود جبران و بی‌نظمی‌های آن را بهبود بخشد.\n\n\n\nوی با بیان اینکه اگر بخواهیم این طرح یک چهره مدرن و سنجیده داشته باشد باید از دخل و تصرف در این طرح و اطراف آن جلوگیری به عمل آید، افزود: میدان امام علی (ع) را باید به عنوان یک فضای زنده در نظر گرفت و به یکی از مراکز فرهنگی، تفریحی و اقتصادی تبدیل شود. ترسیم این چهره برای میدان سخت نیست، اما تحقق آن تنها با کمک برنامه‌ریزان ممکن می‌شود.\n\n\n\nمدیر گروه دوره دکترای معماری اسلامی دانشگاه هنر اصفهان با اشاره به اینکه طرح احیای میدان عتیق از گذشته وجود داشته و امروز به مرحله اجرا در آمده است،‌ ادامه داد: اگر میدان امام علی (ع) پس از تکمیل شدن نتواند یک فرم مناسب و مشخص ارایه کند با نهایت تاسف باید گفت احیای میدان عتیق یک طرح بازنده است.\n\n\n\nمدنی با بیان اینکه متاسفانه در احیای بدنه شرقی چهارباغ عباسی یک ساخت‌وساز شلوغ بدون در نظر گرفتن یک احیای منطقی رخ داده است،‌ تصریح کرد: شهرداری باید از احیای بدنه شرقی چهارباغ تجربه کسب کند زیرا این‌گونه تخریب‌ها و ساخت‌وسازها و در کل برخورد فیزیکی با معماری در دنیا سال‌ها پیش منسوخ شده است.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه در حال حاضر با نرم‌افزاری‌های قوی می‌توان زنده‌ترین فضاهای شهری را طراحی کرد و نتیجه هم گرفت، ادامه داد: در خصوص میدان امام علی (ع) نیز اگرچه طرح از احیای بدنه شرقی چهارباغ بهتر بوده است اما با ساخت کالبد تنها 30 درصد کار انجام شده و 70 درصد آن هنوز باقی مانده است.\n\n\n\nاین عضو هیئت علمی دانشگاه هنر اصفهان با اشاره به اینکه معماری اسلامی تعریف و دسته‌بندی مشخصی ندارد،‌ خاطر نشان کرد: معماری اسلامی باید نرم، دارای حجم مناسب و تزیینات اصیل باشد و متکثر نباشد اما من تردید دارم که در این میدان چنین مشخصه ای وجود داشته باشد با این حال باید تا اتمام کار صبر کرد.\n\n\n\nمدنی اضافه کرد: به اعتقاد من اگر فرم ستون‌ها در زیر گذرها این قدر بزرگ و بدقواره نبود مشکلی در طرح به وجود نمی‌آمد و باید خوشحال باشیم که این ستون‌ها در بخش زیرین طرح قرار گرفته‌اند با این وجود در خصوص معماری اسلامی نباید زیاد سخت گیر باشیم زیرا یک اجماع مشخص در این خصوص وجود ندارد.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه فرسودگی کالبدی میدان عتیق را به یک مسئله پیچیده در اصفهان تبدیل کرده بود، گفت: با وجود این فرسودگی عتیق را باید از سایر مناطق فرسوده شهر مانند مفت آباد جدا کرد، زیرا مناطق فرسوده ای مانند مفت آباد سکونتگاه‌های غیر رسمی و بدون ازش تاریخی هستند که به راحتی سرو سامان داده می‌شوند.\n\n\n\nمدیر گروه دوره دکترای معماری اسلامی دانشگاه هنر اصفهان ادامه داد: عتیق شناسنامه اصفهان است و هویت تاریخی آن حتی بر بهترین نوسازی‌ها هم چیره می‌شود به همین دلیل باید از میدان بهره‌وری چند منظوره و مراکز فرهنگی در دل آن ایجاد کرد.\n\n\n\nمدنی افزود: بناهای تاریخی بسیار زیادی در اصفهان وجود دارد که به دلیل نبود برنامه‌ریزی مناسب متروکه شده‌اند و در سرمایه گذاری‌ها بلا استفاده مانده‌اند و این امر نشان می‌دهد احیای کالبد یک بنا تنها 30 درصد کار است و 70 درصد موفقیت یک طرح به برنامه‌ریزی‌های پس از آن بستگی دارد.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه آینده میدان امام علی (ع) نیز بستگی به برنامه‌ریزی و سرمایه گذاری موفق دارد، تاکید کرد: برنامه‌ریزان قوی و دوره دیده هم‌چنین مدیران بخش خصوصی باید وارد شوند زیرا ورود بخش دولتی به این عرصه موفقیت آمیز نیست. در کنار اقتصاد باید فعالیت‌های فرهنگی بدیع رخ دهد و بدون تعارف باید گفت فرهنگ و اقتصاد در این مکان باید به درستی در کنار یکدیگر قرار گیرند تا میدان امام علی (ع) در جذب سرمایه موفق شود.\n\n\n\nاین معمار با بیان اینکه بدون برنامه ریزی اصولی آینده و حیات میدان عتیق به خطر می‌افتد، تصریح کرد: ما جهان نما را به عنوان یک طرح ناموفق داریم و باید از آن درس بگیرم وباید توجه داشته باشم که محدوده دخالت جهان‌نما کم بود، اما اگر برنامه ریزی‌های میدان امام علی (ع) خوب پیش نرود قلب تاریخی اصفهان نابود می‌شود.\n\n\n\n‌\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 2665, 259, 17912, 10159, 74083, 10033, 406, 15703, 25922, 259, 57163, 5021, 267, 4211, 9503, 259, 6415, 695, 24592, 72289, 6385, 5562, 259, 23916, 406, 20311, 54231, 259, 24264, 376, 17614, 1050, 5606, 343, 259, 85562, 953, 259, 20450, 19...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 259, 268, 102870, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 16030, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 6966, 19406, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 874, 330, ...
{ "phonemize": "xætte fæqr dær torkije æz jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑd dolɑr ɡozæʃte.................................... ɑnkɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. torkije. eqtesɑdi. fæqr. jek ɡozɑreʃe tæhqiqi dær torkije, mizɑne xætte fæqr bærɑje jek xɑnevɑdee tʃɑhɑr næfæri dær in keʃvær rɑ mɑhɑne biʃ æz jek hezɑr væ tʃeheloʃeʃ slæʃ hæftsædo hæʃtɑd dolɑr eʔlɑm kærd. dær ɡozɑreʃe mærkæze pæʒuheʃ hɑje eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi ettehɑdije hɑje kɑrkonɑne fæʔɑl dær bæxʃe dolæti torkije kɑmu sen pærɑntezbæste ke betoree sonnæti dæhe ævvæle hær mɑhe milɑdi montæʃer mi ʃævæd, ɑmæde æst : \" hæzine xɑnevɑrhɑ dær mɑh dʒulɑje næsæbte be mɑh ʒuʔene ɡozæʃte nuzdæh slæʃ sefr dær sæd æfzɑjeʃ neʃɑn mi dæhæd. \" dær in ɡozɑreʃ mizɑne xætte fæqr bærɑje jek xɑnevɑdee tʃɑhɑr næfæri ke bɑ estenɑd be nerxe tæværromi ke moʔæssese ɑmɑre dolæti torkije eʔlɑm kærde, mohɑsebe ʃode, bærɑbære do hezɑr væ dævɑzdæh slæʃ divisto tʃehelohæft lirtæræk bærɑværd ʃode ke bɑ ehtesɑbe nerxe ruze do hezɑro ʃeʃsædo bistojek slæʃ jek liri hær dolɑr, moʔɑdele jek hezɑr væ tʃeheloʃeʃ slæʃ hæftsædo hæʃtɑd dolɑr xɑhæd ʃod. dær mohɑsebe xætte fæqr, hæddeæqæl pule lɑzem bærɑje hæzine hɑje æsɑsi zendeɡi æz qæbile tæqzije, edʒɑre bæhɑje mæskæn, æjjɑb væ zæhɑb, suxt, puʃɑk, ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær næzær ɡerefte mi ʃævæd. tæhqiqɑte in næhɑd neʃɑn mi dæhæd bɑ tævædʒdʒoh be motevæssete dærjɑfti jek kɑrmænd dær torkije, biʃ æz siotʃɑhɑr slæʃ nævædodo dær sæd ɑn særfe hæzine tæqzije væ mæskæn mi ʃævæd. in moʔæssese mohɑsebe kærde æst ke xætte ɡorosneɡi dær mɑh dʒulɑje ɡozæʃte bɑ tʃehelotʃɑhɑr slæʃ sefr dær sæd æfzɑjeʃe næsæbte be mɑh ʒuʔene ɡozæʃte be ʃæstohæʃt slæʃ hæʃtsædo bistoʃeʃ lirtæræke dʒædid moʔɑdele sefr se slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ dolɑr reside æst. ræqæme xætte fæqre motlæq jɑ \" xætte ɡorosneɡi \" niz dɑrɑje nævæsɑni mɑnænde \" xætte fæqr \" æst. dær xætte ɡorosneɡi jɑ fæqre motlæq, hæddeæqæl hæzine bærɑje tæʔmine kɑleri morede nijɑz bærɑje edɑme hæjɑte bijoloʒiki jek ensɑn mohɑsebe mi ʃævæd. xɑværæm slæʃ do hezɑro o jɑzdæh slæʃ divisto si ʃomɑre sædo dæh sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr hæft tæmɑm", "text": " خط فقر در ترکیه از 1780 دلار گذشت\n....................................آنکارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/05/86\nخارجی.ترکیه.اقتصادی.فقر. یک گزارش تحقیقی در ترکیه، میزان خط فقر برای یک خانواده چهار نفری در\nاین کشور را ماهانه بیش از یک هزار و 46/780 دلار اعلام کرد. در گزارش مرکز پژوهش های اقتصادی و اجتماعی اتحادیه های کارکنان فعال در\nبخش دولتی ترکیه (کامو- سن ) که بطور سنتی دهه اول هر ماه میلادی منتشر می\nشود، آمده است: \"هزینه خانوارها در ماه جولای نسبت به ماه ژوئن گذشته 19/0\nدر صد افزایش نشان می دهد.\"\n در این گزارش میزان خط فقر برای یک خانواده چهار نفری که با استناد به\nنرخ تورمی که موسسه آمار دولتی ترکیه اعلام کرده، محاسبه شده، برابر دو\nهزار و 12/247 لیرترک برآورد شده که با احتساب نرخ روز 2621/1 لیری هر\nدلار، معادل یک هزار و 46/780 دلار خواهد شد. در محاسبه خط فقر، حداقل پول لازم برای هزینه های اساسی زندگی از قبیل\nتغذیه، اجاره بهای مسکن، ایاب و ذهاب، سوخت، پوشاک، آموزش و پرورش در نظر\nگرفته می شود. تحقیقات این نهاد نشان می دهد با توجه به متوسط دریافتی یک کارمند در\nترکیه، بیش از 34/92 در صد آن صرف هزینه تغذیه و مسکن می شود. این موسسه محاسبه کرده است که خط گرسنگی در ماه جولای گذشته با 44/0 در\nصد افزایش نسبت به ماه ژوئن گذشته به 68/826 لیرترک جدید معادل 03/656\nدلار رسیده است. رقم خط فقر مطلق یا \"خط گرسنگی\" نیز دارای نوسانی مانند \"خط فقر\" است. در خط گرسنگی یا فقر مطلق، حداقل هزینه برای تامین کالری مورد نیاز\nبرای ادامه حیات بیولوژیکی یک انسان محاسبه می شود. خاورم/2011/230\nشماره 110 ساعت 16:07 تمام\n\n\n " }
[ 8074, 11008, 841, 509, 259, 29635, 376, 695, 259, 119215, 550, 41085, 259, 19367, 480, 260, 2464, 2464, 27121, 184264, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 61809, 4784, 12590, 406, 260, 29635, 376, 260, 27967, 260, 32700, 841, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 197929, 80959, 29735, 331, 10787, 222082, 34380, 259, 2731, 360, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 259, 87102, 270, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 22406, 43060, 286, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 1949, 2464, ...
{ "phonemize": ".................................................... e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. xɑne hɑje qorʔɑni. mɑzændærɑn. modirkole omure rustɑi ostɑndɑri mɑzændærɑn æz tæsise xɑne hɑje qorʔɑni dær rustɑhɑje in ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : hæm æknun in tærh dær siodo rustɑje dɑrɑje dʒæmʔijæte qɑbele tævædʒdʒoh dær hɑle edʒrɑ æst. \" mæʔsum mæʔsumi \" ruze doʃænbe dær neʃæste moʃtæræke dehjɑrɑn væ mæsʔulɑne kɑnun hɑje qorʔɑne mɑzændærɑn dær sɑri ɡoft : bær æsɑse tævɑfoqnɑme ʔi ke bejne vezɑræte keʃvær væsɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi keʃvære monʔæqed ʃode tærhe tæsise xɑne hɑje qorʔɑni dær tæmɑmi rustɑhɑ edʒrɑ mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : dær mærhæle ævvæle in tærh dær rustɑhɑi ke biʃ æzik hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑrænd xɑne hɑje qorʔɑni sɑxte xɑhæd ʃod væ dær ɑjændee næzdik in tærh dær tæmɑmi rustɑhɑje in xætte edʒrɑ mi ʃævæd. vej hædæf æz edʒrɑje in tærh rɑ ɑmuzeʃe qorʔɑne kærim dær rustɑhɑ onvɑn kærd væ edɑme dɑd : tæhæqqoqe in tærh nijɑzmænde hemmæt væ hæmkɑri dehjɑrɑn æst. vej tæsrih kærd : dehjɑrɑn bær æsɑse væzifee zɑti ke beohde dɑrænd bɑjæd sijɑsæt hɑje dolæt æz dʒomle kɑrhɑje omrɑni væ færhænɡi rɑ dær rustɑhɑje keʃvær pejɡiri væ edʒrɑi næmɑjænd ke dær rɑse hæme kɑrhɑ tæsise xɑne hɑje qorʔɑni dær rustɑhɑ æst. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje hær dehjɑr bærɑje rɑh ændɑzi xɑnee qorʔɑni dær rustɑe si milijun riɑl eʔtebɑre piʃ bini ʃode æst. vej ezɑfe kærd : bærɑje mærhæle ævvæle in tærhe si dehjɑri dær rustɑhɑje mɑzændærɑn be onvɑne nemune entexɑb ʃode væ qærɑr æst tɑ pɑjɑne emsɑl rustɑhɑje ke biʃ æz jek hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑʃte bɑʃænd tærhe mærɑkez væ xɑne hɑje qorʔɑni edʒrɑ mi ʃævæd. dær edɑme in neʃæst modire kolle tæbliqɑte eslɑmi mɑzændærɑn dær soxænɑni ɡoft : bær æsɑse tævɑfoqnɑme ʔi ke bejne vezɑræte keʃvær væ sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi monʔæqed ʃode qærɑr ʃod ke dær sɑlhɑje hæʃtɑdopændʒ væ hæʃtɑdoʃeʃ hodud pɑnsæd xɑne ɑlæm bærɑje rohɑnjun mæblæq ke fɑqede mænzele mæskuni dær rustɑhɑje keʃvær ehdɑs ʃævæd. hodʒdʒæt oleslɑm \" nɑsere ʃokrijɑn \" æfzud : æz in teʔdɑd sæhme ostɑne si xɑne ɑlæm bude ke æksæræn dær hɑle sɑxt æst. vej tæsrih kærd : hæmtʃenin bær æsɑse tævɑfoqnɑme diɡæri ke bejne vezɑræte keʃvær væ sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi monʔæqed ʃode qærɑr æst pɑnsæd xɑnee qorʔɑni niz dær rustɑhɑje keʃvær tæsis ʃævæd ke æz in teʔdɑd sæhme in ostɑne siodo xɑnee qorʔɑni mi bɑʃæd ke bæʔd æz se ostɑne biʃtærin sæhm rɑ mɑzændærɑne dɑrɑ æst. vej dær xosuse mærɑkeze qorʔɑni bæjɑn dɑʃt : hæm æknun sædo hæʃtɑdoʃeʃ mærkæze qorʔɑni dær in xætte ʃenɑsɑi ʃode ke nævædoʃeʃ mærkæze qorʔɑni bærɑje tæsise modʒævveze ræsmi dærjɑft kærdænd ke mɑzændærɑn dær in zæmine dær sæthe keʃvær rotbee ævvæl rɑ kæsb kærd. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje ævvælin bɑr tej sɑle dʒɑri do dore tærbijæte moræbbi qorʔɑne keʃvær dær mɑzændærɑne bærɡozɑr ʃod. hæmtʃenin dær in neʃæst mæsʔule dɑrɑlæqrɑne mɑzændærɑn ɡoft : æzsuje dolæte pɑnzdæh miljɑrd riɑl be mædʒmume fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni rustɑhɑje keʃvær extesɑs jɑft ke be bærxi æstɑnhɑe do elɑ se miljɑrd riɑl eʔtebɑr extesɑs dɑde ʃod. \" sæʔide qorbɑni \" æfzud : in ostɑn dær sɑmɑndehi mærɑkeze qorʔɑni dær sɑle qæbl rotbee ævvæl rɑ dærsæthe keʃvær kæsb kærde væ biʃtær æstɑnæhɑɑz bærnɑme hɑ vɑsnɑsnɑme hɑje dɑrɑlæqrɑne mɑzændærɑn bæhre mænd mi ʃævænd. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo noh slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre pɑnsædo nævædoʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sizdæh tæmɑm", "text": "\n....................................................ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/03/87\nداخلی.فرهنگی.خانه های قرآنی.مازندران. مدیرکل امور روستایی استانداری مازندران از تاسیس خانه های قرآنی در\nروستاهای این استان خبر داد و گفت : هم اکنون این طرح در 32 روستای دارای\nجمعیت قابل توجه در حال اجرا است. \"معصوم معصومی\" روز دوشنبه در نشست مشترک دهیاران و مسوولان کانون های\nقرآن مازندران در ساری گفت: بر اساس توافقنامه ای که بین وزارت کشور\nوسازمان تبلیغات اسلامی کشور منعقد شده طرح تاسیس خانه های قرآنی در تمامی\nروستاها اجرا می شود. وی تصریح کرد: در مرحله اول این طرح در روستاهایی که بیش ازیک هزار نفر\nجمعیت دارند خانه های قرآنی ساخته خواهد شد و در آینده نزدیک این طرح در\nتمامی روستاهای این خطه اجرا می شود. وی هدف از اجرای این طرح را آموزش قرآن کریم در روستاها عنوان کرد و\nادامه داد: تحقق این طرح نیازمند همت و همکاری دهیاران است. وی تصریح کرد : دهیاران بر اساس وظیفه ذاتی که بعهده دارند باید سیاست\nهای دولت از جمله کارهای عمرانی و فرهنگی را در روستاهای کشور پیگیری و\nاجرایی نمایند که در راس همه کارها تاسیس خانه های قرآنی در روستاها است. وی خاطرنشان کرد : برای هر دهیار برای راه اندازی خانه قرآنی در روستا\n30 میلیون ریال اعتبار پیش بینی شده است. وی اضافه کرد : برای مرحله اول این طرح 30 دهیاری در روستاهای مازندران\nبه عنوان نمونه انتخاب شده و قرار است تا پایان امسال روستاهای که بیش از\nیک هزار نفر جمعیت داشته باشند طرح مراکز و خانه های قرآنی اجرا می شود. در ادامه این نشست مدیر کل تبلیغات اسلامی مازندران در سخنانی گفت: بر\nاساس توافقنامه ای که بین وزارت کشور و سازمان تبلیغات اسلامی منعقد شده\nقرار شد که در سالهای 85 و 86 حدود 500 خانه عالم برای روحانیون مبلغ\nکه فاقد منزل مسکونی در روستاهای کشور احداث شود. حجت الاسلام \"ناصر شکریان\" افزود: از این تعداد سهم استان 30 خانه عالم\nبوده که اکثرا در حال ساخت است. وی تصریح کرد: همچنین بر اساس توافقنامه دیگری که بین وزارت کشور و\nسازمان تبلیغات اسلامی منعقد شده قرار است 500 خانه قرآنی نیز در روستاهای\nکشور تاسیس شود که از این تعداد سهم این استان 32 خانه قرآنی می باشد که\nبعد از سه استان بیشترین سهم را مازندران دارا است . وی در خصوص مراکز قرآنی بیان داشت : هم اکنون 186 مرکز قرآنی در این\nخطه شناسایی شده که 96 مرکز قرآنی برای تاسیس مجوز رسمی دریافت کردند که\nمازندران در این زمینه در سطح کشور رتبه اول را کسب کرد. وی خاطرنشان کرد: برای اولین بار طی سال جاری دو دوره تربیت مربی قرآن\nکشور در مازندران برگزار شد. همچنین در این نشست مسوول دارالقرآن مازندران گفت:ازسوی دولت 15 میلیارد\nریال به مجمومه فعالیتهای قرآنی روستاهای کشور اختصاص یافت که به برخی\nاستانها دو الی سه میلیارد ریال اعتبار اختصاص داده شد. \"سعید قربانی\" افزود : این استان در ساماندهی مراکز قرآنی در سال قبل\nرتبه اول را درسطح کشور کسب کرده و بیشتر استانهااز برنامه ها واسناسنامه ـ\nهای دارالقرآن مازندران بهره مند می شوند. ک/2\n 609/402/508\nشماره 596 ساعت 14:13 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 47156, 406, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 54240, 6048, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 17869, 1091, 259, 28034, 406, 260, 3292, 50795, 8712, 260, 20673, 16982, 259, 27334, 259, 57667, 7094...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 263, 43060, 874, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 28466, 2387...
{ "phonemize": "mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh pitsæburæɡ dær pensilvɑnijɑje ɑmrikɑ tej pæʒuheʃi dærjɑfteænd, ɑludeɡi hævɑ mitævɑnæd æsære dɑruhɑje estenʃɑqi zeddee ɑsm rɑ ke bærɑje kɑheʃe ælɑjeme in bimɑrɑn be suræte urʒɑnsi be kɑr mirævæd, kɑheʃ dæhæd. be ɡozɑreʃe servise pæʒuheʃi isnɑ mæntæqe olume pezeʃki tehrɑn, dær in motɑleʔe pæʒuheʃɡærɑne hæʃtɑdopændʒ kudæke hæft tɑ dævɑzdæh sɑlee mobtælɑ be ɑsm rɑ bærɑje tæʃxise æsærɡozɑri ɑludeɡie hævɑ bær tæʔsire in dɑruhɑje estenʃɑqi morede bærræsi qærɑr dɑdænd. hæme in kudækɑn dær mækziku siti sokunæt dɑʃtænd ke ɑludeɡi hævɑje ɑn besijɑr bɑlɑst. pændʒɑhose næfær æz in kudækɑn dotʃɑre ɑsme xæfife dorei, bist kudæk dotʃɑre ɑsme xæfife pɑjdɑr budænd væ dævɑzdæh tæn niz ɑsm motevæssete pɑjdɑr dɑʃtænd. in time tæhqiqɑti dærjɑftænd ke ɑludeɡi hævɑ be xosuse tærkibɑti tʃon dejokside nitruʒæn væ ozone bɑʔes miʃævænd æsære dɑruhɑje estenʃɑqi ke bærɑje mævɑrede urʒɑnse tænɡi næfs kɑrbord dɑrænd, kɑheʃ jɑbæd. in jɑftehɑe næ fæqæt be ellæte kɑrkærde nɑdoroste dæstɡɑh, bælke bɑ tævædʒdʒoh be inke kudækɑn mɑnænde hæmiʃe be in esperejhɑje estenʃɑqi pɑsox nædɑdænd, sæbt ʃode bud væ mohæqqeqɑn dærjɑftænd ke æfzɑjeʃe dæh vɑhed dær jek miljɑrd vɑhede dejokside nitruʒæne modʒud dær hævɑ mitævɑnæd kɑrkærde in esperejhɑ rɑ tɑ pɑnzdæh dærsæd kɑheʃ dæhæd. bænɑ bær ɑmɑr eʔlɑm ʃode tævæssote sɑzemɑne hefɑzæt æz mohite ziste ɑmrikɑ, mizɑne dejokside nitruʒæne modʒud dær hævɑje in keʃvære dæh tɑ bist vɑhed dær hær jek miljɑrd vɑhed æst væli esperejhɑje hɑvi æstæruid mitævɑnænd tɑ hæddi dær bærɑbære in ɑlɑjændehɑ mɑnænde jek sepære mæhɑfzæti æmæl konænd. be ɡofte mohæqqeqɑn dær bejne bistopændʒ kudæki ke bærɑje kontorole ɑsm pɑjdɑreʃɑn æz esperejhɑje kurtiku æstæruid estefɑde mikærdænd, espereje ɑnhɑ særiʔtær væ moʔæssertær æmæl mikærd. nætɑjedʒe in pæʒuheʃ dær mædʒælle tʃest be tʃɑp reside æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمحققان دانشگاه پیتسبورگ در پنسیلوانیای آمریکا طی پژوهشی دریافته‌اند، آلودگی هوا می‌تواند اثر داروهای استنشاقی ضد آسم را که برای کاهش علایم این بیماران به صورت اورژانسی به کار می‌رود، کاهش دهد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس پژوهشی ایسنا منطقه علوم پزشکی تهران، در این مطالعه پژوهشگران 85 کودک هفت تا 12 ساله مبتلا به آسم را برای تشخیص اثرگذاری آلودگی‌ هوا بر تاثیر این داروهای استنشاقی مورد بررسی قرار دادند.\n\n\n\nهمه این کودکان در مکزیکو سیتی سکونت داشتند که آلودگی هوای آن بسیار بالاست. 53 نفر از این کودکان دچار آسم خفیف دوره‌ای، 20 کودک دچار آسم خفیف پایدار بودند و 12 تن نیز آسم متوسط پایدار داشتند.\n\n\n\nاین تیم تحقیقاتی دریافتند که آلودگی هوا به خصوص ترکیباتی چون دی‌اکسید نیتروژن و ازن باعث می‌شوند اثر داروهای استنشاقی که برای موارد اورژانس تنگی نفس کاربرد دارند، کاهش یابد.\n\n\n\nاین یافته‌ها نه فقط به علت کارکرد نادرست دستگاه، بلکه با توجه به اینکه کودکان مانند همیشه به این اسپری‌های استنشاقی پاسخ ندادند، ثبت شده بود و محققان دریافتند که افزایش 10 واحد در یک میلیارد واحد دی‌اکسید نیتروژن موجود در هوا می‌تواند کارکرد این اسپری‌ها را تا 15 درصد کاهش دهد.\n\n\n\nبنا بر آمار اعلام شده توسط سازمان حفاظت از محیط زیست آمریکا، میزان دی‌اکسید نیتروژن موجود در هوای این کشور 10 تا 20 واحد در هر یک میلیارد واحد است ولی اسپری‌های حاوی استروئید می‌توانند تا حدی در برابر این آلاینده‌ها مانند یک سپر محافظتی عمل کنند.\n\n\n\nبه گفته محققان در بین 25 کودکی که برای کنترل آسم پایدارشان از اسپری‌های کورتیکو استروئید استفاده می‌کردند، اسپری‌ آنها سریعتر و موثرتر عمل می‌کرد.\n\n\n\nنتایج این پژوهش در مجله chest به چاپ رسیده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 548, 24943, 941, 15703, 3676, 126717, 2737, 5721, 509, 1645, 75869, 80093, 72289, 20202, 259, 16909, 1645, 16872, 376, 13476, 78593, 25357, 8376, 343, 8442, 974, 28138, 14632, 822, 5341, 883, 259, 17260, 15554, 51564, 950, 20817, 89551, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 7487, 20320, 43060, 405, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 30381, 263, 2731, 11595, 2731, 129842, 331, 10787, 46252, 6394, 43060, 37995, 43060, 608, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 5959, 421, 2731, 240451, 273, 1551, 2...
{ "phonemize": ".............................................................. e lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. enɡelis. bælr. æspækætitur. jek næʃrije enɡelisi bɑ moʔærrefi sijɑsætmædɑrɑne bærɡozide sɑle do hezɑro o hæft, \" tuni bælr \" noxoste væzire piʃine in keʃvær æz hezbe hɑkeme kɑrɡær rɑ be onvɑne \" behtærin esteʔfɑ konænde \" bærɡozide æst. bælre emsɑl pæs æz sizdæh sɑle ræhbæri hezbe kɑrɡær væ dæh sɑle noxoste væziri beritɑniɑ, hær do mæsʔulijæt rɑ be \" ɡurdun berɑven \" væzire dɑrɑi moqtædere xod sepord. \" æspækætitur \" hæmtʃenin \" ɑlækæs sɑlemvænd \" ræhbær \" hezbe melli eskɑtlænd \" væ særvæzire in mæntæqe rɑ be onvɑne behtærin ozvi pɑrlemɑne sɑl moʔærrefi kærde æst. hejʔæte dɑværɑne sijɑsætmædɑre sɑl, sɑlemvænd rɑ ke hezbæʃ esteqlɑl tælæbe u dær entexɑbɑte ordibeheʃt mɑh eskɑtlænd be piruzi ʃeɡefte ænɡizi dæst jɑft, sijɑsætmædɑri bɑ behtærin tɑktik tosif kærde æst. \" dʒordʒ ɑzburæn \" væzire dɑrɑi dær dolæt sɑje hezbe mohɑfeze kɑr niz bærɑje ʔerɑʔee jek bærnɑmee mɑliɑti be onvɑne behtærin sijɑsætmædɑre sɑl moʔærrefi ʃode æst. bærnɑmee mɑliɑti ʔerɑʔe ʃode tævæssote ɑzburæn sæbæb ʃod tɑ hezbe mohɑfeze kɑr dær næzærsændʒi hɑ xod rɑ bɑlɑ bekeʃæd be ɡune ʔi ke noxoste væzire beritɑniɑ bɑ ɑɡɑhi æz æfzɑjeʃe mæhbubijæte ræqibɑnæʃ, æz bærɡozɑri entexɑbɑte zud henɡɑme monsæref ʃod. \" nik kælɡ \" ozvi ærʃæde hezbe liberɑl demokrɑt niz ke entezɑr mi rævæd, æz mɑh ɑjænde ræhbæri in hezb rɑ be dæst ɡiræd onvɑne sijɑsætmædɑre \" tɑze vɑred \" rɑ be xod extesɑs dɑde æst. hæmtʃenin \" æiɑn pizli \" særvæzire hæʃtɑdodo sɑle irlænde ʃomɑli ke pæs æz dæhe hɑ keʃmækeʃ pæziroft ke qodræt rɑ bɑ ræqibɑne dʒomhuri xɑh xod tæqsim konæd, be onvɑne \" mærde mɑrɑtone sɑl \" moʔærrefi ʃode æst. ærupɑme sisædo tʃehelopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo nævædose sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehel tæmɑm", "text": "\n..............................................................لندن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/08/86\nخارجی.سیاسی.انگلیس.بلر.اسپکتیتور. یک نشریه انگلیسی با معرفی سیاستمداران برگزیده سال 2007، \"تونی بلر\"\nنخست وزیر پیشین این کشور از حزب حاکم کارگر را به عنوان \"بهترین استعفا\nکننده\" برگزیده است. بلر امسال پس از 13 سال رهبری حزب کارگر و ده سال نخست وزیری بریتانیا،\nهر دو مسوولیت را به \"گوردون براون\" وزیر دارایی مقتدر خود سپرد. \"اسپکتیتور\" همچنین \"آلکس سالموند\" رهبر \"حزب ملی اسکاتلند\" و سروزیر\nاین منطقه را به عنوان بهترین عضو پارلمان سال معرفی کرده است. هیات داوران سیاستمدار سال، سالموند را که حزبش استقلال طلب او در\nانتخابات اردیبهشت ماه اسکاتلند به پیروزی شگفت انگیزی دست یافت،\nسیاستمداری با بهترین تاکتیک توصیف کرده است. \"جورج آزبورن\" وزیر دارایی در دولت سایه حزب محافظه کار نیز برای ارایه\nیک برنامه مالیاتی به عنوان بهترین سیاستمدار سال معرفی شده است. برنامه مالیاتی ارایه شده توسط آزبورن سبب شد تا حزب محافظه کار در\nنظرسنجی ها خود را بالا بکشد به گونه ای که نخست وزیر بریتانیا با آگاهی از\nافزایش محبوبیت رقیبانش، از برگزاری انتخابات زود هنگام منصرف شد. \"نیک کلگ\" عضو ارشد حزب لیبرال دمکرات نیز که انتظار می رود، از ماه\nآینده رهبری این حزب را به دست گیرد عنوان سیاستمدار \"تازه وارد\" را به\nخود اختصاص داده است. همچنین \"ایان پیزلی\" سروزیر 82 ساله ایرلند شمالی که پس از دهه ها کشمکش\nپذیرفت که قدرت را با رقیبان جمهوری خواه خود تقسیم کند، به عنوان \"مرد\nماراتن سال\" معرفی شده است.اروپام 345**\nشماره 593 ساعت 16:40 تمام\n\n\n " }
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 46604, 586, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 63075, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 171380, 1471, 260, 8091, 841, 260, 5714, 39817, 2394, 51740, 260, 2665, 259, 13235, 2632, 31580, 46820, 768, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 280, 79017, 2731, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 2846...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistose edʒtemɑʔi. hævɑdese qejremotæræqqebe. zelzele. bændærkoneɡɑne zelzele ʔi be bozorɡi tʃɑhɑr riʃtærædæræmæqiɑs æmvɑdʒe dæruni zæmin sɑʔæte pændʒ væ siotʃɑhɑr dæqiqe væ bistonoh sɑnihe emruz ʃænbe hævɑli bændærkoneɡɑn dær ostɑne buʃehr rɑ lærzɑnd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz mærkæze lærze neɡɑri keʃværi moʔæssese ʒeʔofizike dɑneʃɡɑh tehrɑn, ʃæbæke hɑje lærze neɡɑri vɑbæste be in mærkæz, in zæmin lærze rɑ dærærze ʃomɑli bistohæft dærædʒe væ hæftɑdonoh dæqiqe væ tule ʃærqi pændʒɑhodo dærædʒe væ jɑzdæh dæqiqe sæbt kærde ænd. jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sefr siojek sɑʔæte sefr noh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/23\nاجتماعی.حوادث غیرمترقبه.زلزله.بندرکنگان\nزلزله ای به بزرگی 4ریشتردرمقیاس امواج درونی زمین ساعت 5و 34دقیقه و 29\nثانیه امروز شنبه حوالی بندرکنگان در استان بوشهر را لرزاند.به گزارش ایرنا به نقل از مرکز لرزه نگاری کشوری موسسه ژئوفیزیک دانشگاه\nتهران ، شبکه های لرزه نگاری وابسته به این مرکز، این زمین لرزه را درعرض\n شمالی 27درجه و79دقیقه و طول شرقی 52 درجه و 11دقیقه ثبت کرده اند. 1324\nشماره 031 ساعت 09:14 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 51594, 2116, 25347, 260, 146292, 28284, 12573, 633, 128670, 5623, 260, 19228, 19228, 376, 260, 41477, 133298, 19890, 259, 19228, 19228, 376, 1997, 554...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "mæsʔule setɑde bærɡozɑri jɑdvɑre ʃohædɑje eʃkoftæke ruze doʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr dɑʃt : dær in mærɑsem ke æz sizdæh : si ruze se ʃænbe tʃɑhɑrome bæhmæn mɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd, æmir særtip dʒæʔfæri mæsʔule omure isɑrɡærɑne niruje zæmini ærteʃe dʒomhuri eslɑmi soxænrɑni mi konæd. æli bæjɑti ɡoft : in mærɑseme mæʔnævi bærɑje tærvidʒe færhænɡe isɑr væ ʃæhɑdæt væ næʃre ærzeʃ hɑje defɑʔe moqæddæs bærɡozɑr mi ʃævæd. bæjɑti ɡoft : nohe særɑi væ mædɑhi, xɑteree ɡui væ pæxʃe kelip væ næmɑhænɡ æz diɡær bærnɑme hɑje jɑvɑree si ʃæhid eʃkoftæk ʃæhrekord æst. pɑnsædo tʃehelohæft slæʃ", "text": "مسوول ستاد برگزاری یادواره شهدای اشكفتك روز دوشنبه با اعلام این خبر اظهار داشت: در این مراسم كه از 13:30 روز سه شنبه چهارم بهمن ماه برگزار می شود ، امیر سرتیپ ' جعفری ' مسوول امور ایثارگران نیروی زمینی ارتش جمهوری اسلامی سخنرانی می كند.\n'علی بیاتی ' گفت : این مراسم معنوی برای ترویج فرهنگ ایثار و شهادت و نشر ارزش های دفاع مقدس برگزار می شود .\n بیاتی گفت : نوحه سرایی و مداحی ، خاطره گویی و پخش كلیپ و نماهنگ از دیگر برنامه های یاواره 30 شهید اشكفتك شهركرد است.\n547/\n " }
[ 5643, 175079, 259, 72009, 259, 27686, 17552, 41527, 14951, 52338, 8403, 1377, 14933, 1377, 4029, 2858, 9797, 768, 259, 18018, 953, 4382, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 509, 953, 5448, 22364, 8340, 695, 60614, 4029, 7902, 259, 9797, 20311, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 263, 240209, 9199, 2718, 43060, 368, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 385, 43060, 285, 379, 43060, 380, 259, 238796, 268, 106992, 285, 43060, 608, 259, 265, 238796, 704, 367, 132900, 265, 259, 41459, 265, 342, 238796, 2731, ...
{ "phonemize": "entexɑbɑte ændʒomæne eslɑmi dɑneʃɡɑh emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste dær mæʃhæde bærɡozɑr ʃod hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. dɑneʃdʒui. hæftomin dore entexɑbɑte ʃorɑje mærkæzi ændʒomæne eslɑmi dɑneʃɡɑh qirɑnætfɑʔi emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste mæʃhæde bærɡozɑr ʃod. dæbire hejʔæte nezɑræte entexɑbɑte ændʒomæne eslɑmi dɑneʃɡɑh emɑm sædʒɑd ejn pærɑntezbæste ruze ʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : in entexɑbɑt be moddæte se ruz væ bɑ hozure dævɑzdæh nɑmzæde bærɡozɑr ʃod. æli nik færdʒɑm æfzud : dær in entexɑbɑte hæʃtsæd dɑneʃdʒu æz mjɑne do hezɑro sæd dɑneʃdʒuje dær in entexɑbɑt ʃerkæt kærdænd. vej eʔlɑm kærd : dær in entexɑbɑt mohsene xælili bɑ sisædo noh ræʔj, ʃɑhine ʃærif zɑde bɑ divisto hæʃtɑd ræʔj, sælmɑn hɑdʒ nædʒdʒɑri bɑ divisto ʃæst ræʔj, mærjæme jusefi bɑ divisto bist ræʔj væ milɑde ræstɡɑr bɑ sædo hæʃtɑdopændʒ ræʔj be tærtib be onvɑne æʔzɑje ʃorɑje mærkæzi ændʒomæne eslɑmi in dɑneʃɡɑh entexɑb ʃodænd. vej hæmtʃenin, mæhdi xodɑdæzɑde bɑ sædo hæftɑdohæʃt ræʔj væ rezɑ hejdæri bɑ sædo ʃæst ræʔj rɑ be onvɑne æʔzɑje æli ælbdel ændʒomæne eslɑmi moʔærrefi kærd. nik færdʒɑm æfzud : in æfrɑd be moddæte jeksɑl entexɑb væ dær zæmine hɑje sjɑsiː, færhænɡi, edʒtemɑʔi væ dɑneʃdʒui fæʔɑlijæt xɑhænd kærd. do hezɑro hæftsædo bistohæʃt slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh", "text": "انتخابات انجمن اسلامی دانشگاه امام سجاد (ع) در مشهد برگزار شد \n#\nمشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/02/85 \nداخلی.سیاسی.دانشجویی. \n هفتمین دوره انتخابات شورای مرکزی انجمن اسلامی دانشگاه غیرانتفاعی امام \nسجاد (ع) مشهد برگزار شد. \n دبیر هیات نظارت انتخابات انجمن اسلامی دانشگاه امام سجاد (ع) روز شنبه \nدر گفتگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: این انتخابات به مدت سه روز و با \nحضور 12 نامزد برگزار شد. \n علی نیک فرجام افزود: در این انتخابات 800 دانشجو از میان 2100 دانشجوی\nدر این انتخابات شرکت کردند. \n وی اعلام کرد: در این انتخابات محسن خلیلی با 309 رای، شاهین شریف زاده \nبا 280 رای، سلمان حاج نجاری با 260 رای، مریم یوسفی با 220 رای و میلاد \nرستگار با 185 رای به ترتیب به عنوان اعضای شورای مرکزی انجمن اسلامی این \nدانشگاه انتخاب شدند. \n وی همچنین، مهدی خدادزاده با 178 رای و رضا حیدری با 160 رای را به \nعنوان اعضای علی البدل انجمن اسلامی معرفی کرد. \n نیک فرجام افزود: این افراد به مدت یکسال انتخاب و در زمینه های سیاسی،\nفرهنگی، اجتماعی و دانشجویی فعالیت خواهند کرد. \n 2728/662/659 \n\n " }
[ 259, 20266, 27774, 3691, 13563, 15703, 14266, 1086, 13385, 274, 1923, 271, 509, 259, 53988, 259, 37556, 3164, 387, 259, 53988, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, 29561, 161332, 10760, 406, 260, 20704, 260, 40417, 7094, 260, 259, 28...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 289, 24702, 43060, 316, 43060, 346, 259, 79017, 240451, 773, 2731, 405, 655, 280, 43060, 711, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 724, 43060, 282, 259, 86458, 240451, 43060, 285, 259, 1057, 272, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81...
{ "phonemize": "særpæræste sɑbeqe vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi ɡoft : zærfijæte æfzɑjeʃe sɑlɑne do dærsæd be xodkæfɑi keʃvær dær enerʒi qæzɑi vodʒud dɑræd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi, æbbɑse keʃɑværze emruz dær mærɑseme moʔɑrefe kɑzem, væzire dʒæhɑde keʃɑværzi ke bɑ hozure moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur væ modirɑne ærʃæde vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte ændʒɑm ʃode dær moddæte tʃɑhɑr mɑh tæsæddi mæsʔulijæte særpæræsti vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi, ezhɑr kærd : dær in moddæt, edʒrɑje fɑze dovvome poroʒee pɑnsædo pændʒɑh hezɑr hektɑri ehjɑje ærɑzi xuzestɑn væ ilɑm, edʒrɑje poroʒe ʃæbækehɑje færʔi ɑbjɑri qærb væ ʃomɑle qærbe keʃvær væ tærhe tʃeheloʃeʃ hezɑr hektɑri ɑbjɑri dæʃte sistɑn bærræsi væ mævɑrede extelɑfi hæl væ fæsl ʃod. vej xɑterneʃɑn kærd : dær do mæhsule ʃir væ ɡuʃte morq be xɑtere ʃojuʔe bimɑri væ kɑheʃe mæsræf bɑ mɑzɑde tolide ro be ro ʃodim ke bæxʃi æz moʃkele ʃir bɑ sɑderɑte ʃirxæʃæk hæl ʃod. keʃɑværz ɡoft : bɑ væzire næft, pɑnsæd hezɑr tæn kude ure dær moddæte jek mɑh tædɑrok ʃod ke in eqdɑm dær noʔe xod bi sɑbeqe bude æst. vej edɑme dɑd : dær in moddæt, qejmæte xæride tæzmini ɡændom væ oqondærqænd eslɑh væ tærhhɑje qɑbele eftetɑh bæxʃe keʃɑværzi dær sɑle dʒɑri ɑmɑde væ eʔlɑm ʃod. keʃɑværz tæsrih kærd : bɑ vodʒude ʃærɑjete tæhrim væ ʃojuʔe virus, mobɑreze bɑ ɑfæte mælæx sæhrɑi be xubi ændʒɑm ʃode be tori ke in ɑfæt ɑsibi be mæzɑreʔe keʃvær vɑred nækærde æst. kopi ʃod", "text": "سرپرست سابق وزارت جهاد کشاورزی گفت: ظرفیت افزایش سالانه دو درصد به خودکفایی کشور در انرژی غذایی وجود دارد.\n\nبه گزارش به نقل از وزارت جهاد کشاورزی، عباس کشاورز امروز در مراسم معارفه کاظم ، وزیر جهاد کشاورزی که با حضور معاون اول رئیس جمهور و مدیران ارشد وزارت جهاد کشاورزی برگزار شد، با اشاره به اقدامات انجام شده در مدت ۴ ماه تصدی مسئولیت سرپرستی وزارت جهاد کشاورزی، اظهار کرد: در این مدت، اجرای فاز دوم پروژه ۵۵۰ هزار هکتاری احیای اراضی خوزستان و ایلام، اجرای پروژه شبکه‌های فرعی آبیاری غرب و شمال غرب کشور و طرح ۴۶ هزار هکتاری آبیاری دشت سیستان بررسی و موارد اختلافی حل و فصل شد.وی خاطرنشان کرد: در دو محصول شیر و گوشت مرغ به خاطر شیوع بیماری و کاهش مصرف با مازاد تولید رو به رو شدیم که بخشی از مشکل شیر با صادرات شیرخشک حل شد.کشاورز گفت: با وزیر نفت، ۵۰۰ هزار تن کود اوره در مدت یک ماه تدارک شد که این اقدام در نوع خود بی سابقه بوده است.وی ادامه داد: در این مدت، قیمت خرید تضمینی گندم و چغندرقند اصلاح و طرح‌های قابل افتتاح بخش کشاورزی در سال جاری آماده و اعلام شد.کشاورز تصریح کرد: با وجود شرایط تحریم و شیوع ویروس ، مبارزه با آفت ملخ صحرایی به خوبی انجام شده به طوری که این آفت آسیبی به مزارع کشور وارد نکرده است.کپی شد" }
[ 2557, 66524, 259, 11328, 341, 20917, 9287, 6395, 2143, 53016, 9056, 5021, 267, 259, 60007, 9236, 9001, 3037, 3727, 2858, 259, 21515, 554, 2657, 66016, 5677, 6034, 509, 259, 68902, 28016, 259, 20955, 5677, 259, 6772, 6846, 260, 554, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 325, 10787, 81275, 259, 263, 43060, 163452, 265, 3955, 43060, 202726, 265, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 397, 10787, 1726, 385, 2731, 346, 259, 202001, 3...
{ "phonemize": "bɑ piruzi ʃæhrdɑri ɡorɡɑn moqɑbele mæhrɑm dær didɑre tʃɑhɑrome finɑle liɡe bærtære bæsketbɑl væ qæhremɑni in tim, pærvænde in fæsl æz reqɑbæt hɑe bæste ʃod. pæs æz etmɑme in didɑr ke ʃɑmɡɑh ʃænbe dær tɑlɑre ɑzɑdi bærɡozɑr ʃod, mærɑseme dʒæʃne qæhremɑni væ toziʔe medɑl hɑe bærɡozɑr ʃod. nokte qɑbele tævædʒdʒoh inke æʔzɑje time mæhrɑm be henɡɑme bærɡozɑri mærɑsem, sɑlon rɑ tærk kærdænd væ æz istɑdæn bær ruje sækuje nɑjebe qæhremɑni emtenɑʔ kærdænd.", "text": " با پیروزی شهرداری گرگان مقابل مهرام در دیدار چهارم فینال لیگ برتر بسکتبال و قهرمانی این تیم، پرونده این فصل از رقابت ها بسته شد.پس از اتمام این دیدار که شامگاه شنبه در تالار آزادی برگزار شد، مراسم جشن قهرمانی و توزیع مدال ها برگزار شد.نکته قابل توجه اینکه اعضای تیم مهرام به هنگام برگزاری مراسم، سالن را ترک کردند و از ایستادن بر روی سکوی نایب قهرمانی امتناع کردند." }
[ 768, 32478, 52853, 4211, 9503, 24986, 19890, 259, 15629, 18934, 3095, 509, 2490, 4471, 20311, 633, 10589, 72661, 3207, 5721, 1423, 4725, 614, 74523, 11514, 341, 49471, 112235, 953, 259, 20101, 343, 12469, 3210, 953, 259, 16637, 695, 49281, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 17450, 23420, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 874, 259, 129842, 723, 129842, 43060, 272, 259, 81490, 43060, 33635, 134410, 6748, 43060, 282, 331, 10787, 3031, 43060, 380, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 104134, 3396, 4...
{ "phonemize": "pæʒuheʃɡære musiqi dær tæʃrihe tɑze tærin fæʔɑlijæt hɑje musiqɑi moʔæssese enteʃɑrɑti xod æz be tʃɑp residæne jek ketɑbe tæʔlifi bɑ onvɑne « bærræsi sɑxtɑre tæsnif hɑje ɑrefe qæzvini » xæbær dɑd. ʃæhɑbe monɑ moællef væ pæʒuheʃɡære musiqi væ modire mæsʔule næʃr « xonjɑɡær » dær ɡoftoɡu bɑ zemne tæʃrihe tɑze tærin fæʔɑlijæt hɑje xod dær ærse musiqi æz enteʃɑre ketɑb « bærræsi sɑxtɑre tæsnif hɑje ɑrefe qæzvini » be nevisændeɡi mærdʒɑne rɑqeb xæbær dɑd væ æfzud : tæsnif dær dore hɑje moxtælefe dæstxoʃe tæqirɑte færɑvɑni ʃode væ ɑrefe qæzvini jeki æz mæʃhurtærin æfrɑdist ke særmænʃɑe tæhævvol dær in zæmine dær æsre mæʃrute bude æst. vej dær dʒonbeʃe mæʃrute bɑ mærdome hæmrɑh ʃod væ bɑ tæqire mæzɑmine tæsnif æz ɑʃeqɑne be sjɑsiː edʒtemɑʔi bɑʔese rævɑdʒe tæsnif dær mjɑne tude hɑje mærdom ʃod. bɑ vodʒude æhæmmijæte ɑref, hænuz mætɑlʔe ɡostærdhɑje dær zæmine tæsnifsɑzi u suræt næɡerefte æst æmmɑ dær in ketɑb, moællef tælɑʃ kærde zemne bærræsi væ tæhlile tæsnifhɑje ʃur væ æfʃɑri ɑref be moʔærrefi bistodo viʒeɡi væ ʃɑxese ɑsɑre in honærmænd bepærdɑzæd, ænɑsori ke mi tævɑnæd be onvɑne olɡu bærɑje sɑxte tæsɑnif morede estefɑde qærɑr ɡiræd. vej bæjɑn kærd : ketɑb « bærræsi sɑxtɑre tæsnifhɑje ɑrefe qæzvini » bɑ zendeɡinɑmeje ɑrefe qæzvini, bærʃæmærdæne viʒeɡihɑje ɑref dær hoze hɑje xoʃnevisi væ ʃeʔr ɑqɑz miʃævæd væ dær edɑme be moʔærrefi ɑsɑre mæktube bedʒɑjmɑnde æz ɑref pærdɑxte miʃævæd. zemne inke fehreste tæsnifhɑje ɑref, bænɑ bær se mænbæʔe modʒud, erɑʔe væ bɑ jekdiɡær moqɑjese ʃode æst. ælbætte dær edɑme bær ædæbijɑte modʒude dærbɑre ɑrefe qæzvini moruri enteqɑdi ʃode væ tej ɑn mæqɑlɑt væ kotobi ke dærbɑre ɑrefe tɑkonun montæʃer ʃodeænd beedʒmɑl moʔærrefi væ ʃærh ʃodeænd. modire mæsʔule enteʃɑrɑt « xonjɑɡær » ɡoft : nætidʒeje hɑsele bærræsi mæqɑlɑt væ ketɑb hɑ dærbɑre ɑref neʃɑn mi dæhæd æqlæb in neveʃte hɑ serfæn be zekre zendeɡinɑmejee ɑref væ xɑterɑte u bæsænde ʃode væ dær ejn hɑl dælɑjele siɑsisɑxtæne tæsɑnife u niz tozih dɑde ʃode æst, æmmɑ moteæʔssefɑne tælɑʃe tʃændɑni dær dʒæhæte mætɑlʔe fæni væ musiqɑi ɑsɑre ɑref suræte næpæzirofte æst. dær ketɑbe hɑzer sæʔj ʃode bær ɑsɑre ɑrefe tæhlile musiqɑi ændʒɑm ʃævæd tɑ ʃɑjæd betævɑn dærnæhɑjæt olɡui kælli bærɑje tæsnife sɑzi u tæʔrif kærd væ æz in olɡu bærɑje sɑxte tæsɑnife zibɑ estefɑde kærd. in pæʒuheʃɡære musiqi bɑ bæjɑne inke dær ketɑbe pæʒuheʃi jɑd ʃode tæsɑnife ɑref dær dæstɡɑh ʃur væ ɑvɑze æfʃɑri morede bærræsi qærɑrɡerefteænd, onvɑn kærd : besjɑri æz kɑrʃenɑsɑne hoze musiqi ettelɑʔ dɑrænd ke tæsɑnife ɑref dær in dæstɡɑh væ ɑvɑz sɑxte ʃodeænd. æz ɑndʒɑi ke nemunejee soti jɑ note mæktubi æz ɑref bɑqi næmɑnde, dær in pæʒuheʃ æz notneɡɑrihɑje færɑmærze pɑjvær ketɑbe rædife ɑvɑzi væ tæsnifhɑje qædimi be revɑjæte ostɑd æbdollɑh dævɑmi estefɑde ʃode æst. notneɡɑrihɑje modʒud dær ketɑbe modʒæddædæn tævæssote nɑʃere notnevisi kɑmpijuteri ʃodeænd væ hedʒɑhɑje æʃʔɑr be tæfkike zire nothɑ neveʃte ʃodeænd tɑ næhvejee tælfiqe ʃeʔr bɑ musiqi betore ɡujɑ moʃæxxæs bɑʃæd væ hæmtʃenin ædʒzeje melodi ke tæhlile musiqɑi ʃodeænd bɑlɑje nothɑ neɡɑreʃ ʃodeænd. monɑ edɑme dɑd : bærræsi væzʔijæte modɑl, erɑejee tɑrixtʃejee moxtæsær æz tæsnif, sɑle sɑxt væ tʃeɡuneɡi sɑxte ɑn, bærræsi væzne tæsnif væ olɡuhɑje ritmike ɑn, bærræsi mæzmun væ qɑlebe ʃeʔr væ mæqɑjræthɑje ʃeʔr bɑ ɑntʃe dær tæsnif estefɑde ʃode, mæqɑjse væzne ʃeʔr væ melodi bɑ jekdiɡær væ tæʔine tætɑboq jɑ ædæme tætɑboqe ɑn, bærræsi tæmɑm dʒomælɑte æznæzæree rævænde melodi, nothɑje ʃɑhed væ ist, ʃoruʔe dʒomle æz zærbe xɑs, næmɑje melodi, noʔe tæhrir, pæreʃe hɑ, hærækɑte sokkɑnsævɑr væ tekrɑrhɑ, erɑejee form væ olɡui kælli bærɑje tæsnif bærɑje tæshile moqɑjese bɑ sɑjere tæsnif hɑ, erɑejee dʒæmʔbændi kælli væ bærræsi tofiq jɑ ædæme tofiqe ɑref dær sɑxte tæsnif morede bærræsi, erɑeje fehresti æz bɑzxɑnihɑje tæsnif morede bærræsi æz dʒomle mævɑredi hæstænd ke dær in ketɑb pirɑmune tæsɑnife ɑref morede tæhlil qærɑr ɡerefte ænd. in dær hɑlist ke dær pɑjɑne ketɑb, pæs æz tæhlile tæmɑm tæsɑnif dær bæxʃe nætidʒe ɡiri bærɑje tæsɑnife ɑref bistodo viʒeɡi væ ʃɑxese tæʔrif ʃode æst ke æz ɑnhɑ mi tævɑn dær hokme dæsturolæmælhɑi bærɑje tæsnife sɑzi estefɑde kærd. in pæʒuheʃɡær dær pɑjɑn dær moʔærrefi nevisænde ketɑb ɡoft : mærdʒɑne rɑqeb æz dʒomle honærmændɑnist ke æz sɑle hæʃtɑd nævɑzændeɡi sæntur rɑ ɑqɑz kærd. u æz fɑreqe ottæhsilɑne momtɑze nævɑzændeɡi musiqi irɑni dɑneʃɡɑh tehrɑn æst ke bɑ kæsbe sæhmje esteʔdɑdhɑje deræxʃɑn be dorejee kɑrʃenɑsi ærʃæde nævɑzændeɡi musiqi irɑni dær dɑneʃɡɑh tehrɑn rɑh jɑft væ dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo fɑreqottæhsil ʃod. vej tej in sɑlhɑ zemne færɑɡiri musiqi æz mæhzære ostɑdɑni tʃon æbdolmædʒide kiɑni, dɑrijuʃe tælɑi væ mohæmmædrezɑ lotfi dær se dorejee motevɑli dæbire mærkæze musiqi tædʒrobi dɑneʃɡɑh tehrɑn bude æst væ æz sɑle jek hezɑro sisædo nævædose bɑ bæxʃe musiqi dɑjrætælmæʔɑrefe bozorɡe eslɑmi dæbɑpærɑntezbæste, zirnæzære doktor sɑsɑne fɑtemi, hæmkɑri kærde æst. rɑqeb æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft tɑkonun be tædrise sæntur dær mærkæze ɑmuzeʃhɑje ɑzɑde honærhɑje zibɑ dɑneʃɡɑh tehrɑn pærɑntezbæste pærdɑxte æst væ hæmtʃenin be tædrise rædife musiqi irɑni dær ɡoruh musiqi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede lɑhidʒɑn eʃteqɑl dɑræd. in honærmænde tɑkonun mævɑrede besjɑri æz edʒrɑhɑje musiqi, tʃe besuræt tæknævɑzi væ tʃe bɑ ɡoruhhɑje moxtælef, dær tehrɑn væ ʃæhrestɑnhɑ væ hæmtʃenin ɑhænɡsɑzi dær huze filme kutɑh væ teɑtr rɑ dær kɑrnɑmejee honæri xiʃ be sæbt resɑnide æst. vej dær hɑle hɑzer særpæræste ɡoruh musiqi hænɑre væ nævɑzændejee ɡoruh bærɑfeʃɑn æst ke æz ɑsɑre montæʃerʃodejee vej mitævɑn be nævɑzændeɡi sæntur dær ɑlbom « sobhe væfɑ » væ do ɑlbom dær dæste enteʃɑre ɡoruh bærɑfeʃɑn eʃɑre kærd. kopi ʃod", "text": "پژوهشگر موسیقی در تشریح تازه ترین فعالیت های موسیقایی موسسه انتشاراتی خود از به چاپ رسیدن یک کتاب تالیفی با عنوان «بررسی ساختار تصنیف های عارف قزوینی» خبر داد.شهاب منا مولف و پژوهشگر موسیقی و مدیر مسئول نشر «خنیاگر» در گفتگو با ضمن تشریح تازه ترین فعالیت های خود در عرصه موسیقی از انتشار کتاب «بررسی ساختار تصنیف های عارف قزوینی» به نویسندگی مرجان راغب خبر داد و افزود: تصنیف در دوره ­­های مختلف دستخوش تغییرات فراوانی شده و عارف قزوینی یکی از مشهورترین افرادی است که سرمنشا تحول در این زمینه در عصر مشروطه بوده است. وی در جنبش مشروطه با مردم همراه شد و با تغییر مضامین تصنیف از عاشقانه به سیاسی اجتماعی باعث رواج تصنیف در میان توده­ های مردم شد. با وجود اهمیت عارف، هنوز مطالعۀ گسترده­ای در زمینۀ تصنیف‌سازی او صورت نگرفته است اما در این کتاب، مولف تلاش کرده ضمن بررسی و تحلیل تصنیف‌های شور و افشاری عارف به معرفی ۲۲ ویژگی و شاخص آثار این هنرمند بپردازد، عناصری که می تواند به عنوان الگو برای ساخت تصانیف مورد استفاده قرار گیرد.وی بیان کرد: کتاب «بررسی ساختار تصنیف‌های عارف قزوینی» با زندگینامۀ عارف قزوینی، برشمردن ویژگی‌های عارف در حوزه های خوشنویسی و شعر آغاز می‌شود و در ادامه به معرفی آثار مکتوب به‌جای‌مانده از عارف پرداخته می‌شود. ضمن اینکه فهرست تصنیف‌های عارف، بنا بر سه منبع موجود، ارائه و با یکدیگر مقایسه شده است. البته در ادامه بر ادبیات موجود دربارۀ عارف قزوینی مروری انتقادی شده و طی آن مقالات  و کتبی که دربارۀ عارف تاکنون منتشر شده‌اند به‌اجمال معرفی و شرح شده‌اند.مدیر مسئول انتشارات «خنیاگر» گفت: نتیجۀ حاصل بررسی مقالات و کتاب ها درباره عارف نشان می دهد اغلب این نوشته ­ها صرفاً به ذکر زندگی­نامۀ عارف و خاطرات او بسنده شده و در عین حال دلایل سیاسی‌ساختن تصانیف او نیز توضیح داده شده است، اما متأسفانه تلاش چندانی در جهت مطالعۀ فنی و موسیقایی آثار عارف صورت نپذیرفته است. در کتاب حاضر سعی شده بر آثار عارف تحلیل موسیقایی انجام شود تا شاید بتوان درنهایت الگویی کلّی برای تصنیف سازی او تعریف کرد و از این الگو برای ساخت تصانیف زیبا استفاده کرد.این پژوهشگر موسیقی با بیان اینکه در کتاب پژوهشی یاد شده تصانیف عارف در دستگاه شور و آواز افشاری مورد بررسی قرارگرفته‌اند، عنوان کرد: بسیاری از کارشناسان حوزه موسیقی اطلاع دارند که تصانیف عارف در این دستگاه و آواز ساخته شده‌اند. از آنجایی که نمونۀ صوتی یا نُت مکتوبی از عارف باقی نمانده، در این پژوهش از نت‌نگاری‌های فرامرز پایور کتاب ردیف آوازی و تصنیف‌های قدیمی به روایت استاد عبدالله دوامی استفاده شده است. نت‌نگاری‌های موجود در کتاب مجدداً توسط ناشر نت‌نویسی کامپیوتری شده‌اند و هجاهای اشعار به تفکیک زیر نت‌ها نوشته‌ شده‌اند تا نحوۀ تلفیق شعر با موسیقی به‌طور گویا مشخص باشد و همچنین اجزای ملودی که تحلیل موسیقایی شده‌اند بالای نت‌ها نگارش شده‌اند.منا ادامه داد: بررسی وضعیت مُدال، ارائۀ تاریخچۀ مختصر از تصنیف، سال ساخت و چگونگی ساخت آن، بررسی وزن تصنیف و الگوهای ریتمیک آن، بررسی مضمون و قالب شعر و مغایرت­های شعر با آنچه در تصنیف استفاده شده، مقایسۀ وزن شعر و ملودی با یکدیگر و تعیین تطابق یا عدم تطابق آن، بررسی تمام جملات ازنظرِ روند ملودی، نت­های شاهد و ایست، شروع جمله از ضرب خاص، نمای ملودی، نوع تحریر، پرش ­ها، حرکات سکانس­وار و تکرارها، ارائۀ فرم و الگویی کلّی برای تصنیف برای تسهیل مقایسه با سایر تصنیف­ ها، ارائۀ جمع­‌بندی کلّی و بررسی توفیق یا عدم توفیق عارف در ساخت تصنیف مورد بررسی، ارائۀ فهرستی از بازخوانی‌های تصنیف مورد بررسی از جمله مواردی هستند که در این کتاب پیرامون تصانیف عارف مورد تحلیل قرار گرفته اند. این در حالی است که در پایان کتاب، پس از تحلیل تمام تصانیف در بخش نتیجه­ گیری برای تصانیف عارف ۲۲ ویژگی و شاخصه تعریف شده است که از آنها می­ توان در حکم دستورالعمل‌هایی برای تصنیف­ سازی استفاده کرد.این پژوهشگر در پایان در معرفی نویسنده کتاب گفت: مرجان راغب از جمله هنرمندانی است که از سال ۸۰ نوازندگی سنتور را آغاز کرد. او از فارغ التحصیلان ممتاز نوازندگی موسیقی ایرانی دانشگاه تهران است که با کسب سهمیۀ استعدادهای درخشان به دورۀ کارشناسی ارشد نوازندگی موسیقی ایرانی در دانشگاه تهران راه یافت و در سال ۱۳۹۲ فارغ‌التحصیل شد. وی طی این سالها ضمن فراگیری موسیقی از محضر استادانی چون عبدالمجید کیانی، داریوش طلایی و محمدرضا لطفی در سه دورۀ متوالی دبیر مرکز موسیقی تجربی دانشگاه تهران بوده است و از سال ۱۳۹۳ با بخش موسیقی دایرة‌المعارف بزرگ اسلامی (دبا)، زیرنظر دکتر ساسان فاطمی، همکاری کرده است. راغب از سال ۱۳۸۷ تاکنون به تدریس سنتور در مرکز آموزش‌های آزاد هنرهای زیبا (دانشگاه تهران) پرداخته است و همچنین به تدریس ردیف موسیقی ایرانی در گروه موسیقی دانشگاه آزاد اسلامی واحد لاهیجان اشتغال دارد. این هنرمند تاکنون موارد بسیاری از اجراهای موسیقی، چه به‌صورت تکنوازی و چه با گروه‌های مختلف، در تهران و شهرستان‌ها و همچنین آهنگسازی در حوزۀ فیلم کوتاه و تئاتر را در کارنامۀ هنری خویش به ثبت رسانیده است. وی در حال حاضر سرپرست گروه موسیقی هَناره و نوازندۀ گروه برافشان است که از آثار منتشرشدۀ وی می‌توان به نوازندگی سنتور در آلبوم‌ «صبح وفا» و دو آلبوم‌ در دست انتشار گروه برافشان اشاره کرد.کپی شد" }
[ 1645, 16872, 376, 48035, 14714, 24127, 509, 259, 24572, 12882, 766, 26043, 15573, 12068, 1845, 1091, 14714, 10871, 5677, 14714, 12231, 259, 22124, 13499, 2657, 695, 554, 1177, 11505, 23210, 586, 2665, 9023, 259, 178371, 7751, 768, 259, 7516...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 2731, 240451, 273, 1551, 238796, 129842, 19406, 132198, 266, 331, 10787, 37893, 238796, 104373, 265, 259, 270, 43060, 1043, 37893, 2280, 80959, 240209, 43060, 494, 385, 104325, 382, 43060, 608, 132198, 43060, 266, 949, 240209, 2731, 263,...
{ "phonemize": "vezɑræte xɑredʒe rusihe emruz doʃænbe kɑrdɑre sefɑræte holænd dær mosko rɑ ehzɑr kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz æsputnik, vezɑræte xɑredʒe rusije kɑrdɑre sefɑræte holænd dær mosko rɑ be dælile kæʃfe væsɑjele dʒɑsusi dær xodroje vɑbæste nezɑmi rusije dær in keʃvære orupɑi, ehzɑr kærd. hænuz ettelɑʔɑte biʃtæri dær in rɑbetee montæʃer næʃode æst. ehzɑr kɑrdɑre holænd dær rusije dær hɑli ændʒɑm mi ʃævæd ke tæneʃ hɑje mjɑne mosko væ keʃværhɑje orupɑi hæmtʃenɑn pɑbærdʒɑst beturike dær hæfte hɑje ɡozæʃte æsetoni teʔdɑdi æz diplomɑt hɑje rusi rɑ exrɑdʒ kærde bud. kopi ʃod", "text": "وزارت خارجه روسیه امروز دوشنبه کاردار سفارت هلند در مسکو را احضار کرد.به گزارش به نقل از اسپوتنیک، وزارت خارجه روسیه کاردار سفارت هلند در مسکو را به دلیل کشف وسایل جاسوسی در خودروی وابسته نظامی روسیه در این کشور اروپایی، احضار کرد.هنوز اطلاعات بیشتری در این رابطه منتشر نشده است. احضار کاردار هلند در روسیه در حالی انجام می شود که تنش های میان مسکو و کشورهای اروپایی همچنان پابرجاست بطوریکه در هفته های گذشته استونی تعدادی از دیپلمات های روسی را اخراج کرده بود. کپی شد" }
[ 341, 20917, 12590, 376, 259, 63970, 376, 259, 18476, 2858, 9797, 2556, 4471, 24371, 9187, 16280, 1832, 509, 548, 58695, 916, 24592, 109433, 3716, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 45126, 15735, 41011, 343, 341, 20917, 12590, 37...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3955, 43060, 202726, 265, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 259, 78952, 1551, 724, 41459, 342, 238796, 2731, 272, 811, 408, 43060, 3833, 43060, 380, 303, 367, 43060, 202726, 265, 24966, 79017, 331, 10787, 949, 3507, 259, 286, 43060, 259...
{ "phonemize": "se bɑzikone jævuntus budænd dær hæfte hɑje æxir mobtælɑ be viruse koronɑ ʃode ænd væ biɑnækunæri jeki æz biʃtærin tim hɑje særi ɑ bude ke dærɡire in bimɑri ʃode æst. æmmɑ ælɑræqme vodʒude hærɑse hɑi mæbi bær mobtælɑ budæne diɡær bɑzikonɑn be in bimɑri, teste bæqije setɑre hɑje jævuntuse mænfi eʔlɑm ʃode væ feʔlæn sɑje viruse koronɑ æz sære in tim ræxt bærbæste æst. e eskɑj esporte moddæʔi ʃod ke jævuntus æz hæme bɑzikonɑne xod bærɑje tæʃxise ehtemɑli viræs koronɑ ɑzmɑjeʃ ɡerefte væ tænhɑ nætidʒe ʔɑzmɑjeʃe belise mɑtvidi, pɑʔulu dibɑlɑ væ dɑnijele ruɡɑni mosbæt eʔlɑm ʃode æst. in dær hɑlist ke dær hæfte hɑje æxir kærisætiɑnu ronɑldo ke bɑ xɑnevɑde æʃ dær mɑdirɑ dær qæræntine qærɑr ɡerefte væ bɑzikonɑni tʃon ɡævænsɑlu iɡvɑjn, mirɑlæm piɑnitʃ, sɑmi xædirɑ væ dɑɡlɑs kɑstɑ niz itɑliɑ rɑ tærk kærde ænd. æxbɑre hɑki æz ɑn æst bɑʃɡɑh jævuntus qæsd dɑræd bæʔd æz bɑzɡæʃte in bɑzikonɑn be itɑliɑ, dobɑre væ piʃ æz hozureʃɑn dær tæmrine do hæfte qæræntine bærɑje ʃɑn tædʒviz konæd. in ræftɑr bɑzikonɑne jævuntus be ʃeddæte morede enteqɑd ræsɑne hɑ væ kɑrbærɑne ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi qærɑr ɡerefte væ ɑnhɑ setɑre hɑje biɑnækunæri rɑ be ædæme ræʔɑjæte tædʒvizɑte behdɑʃti mottæhæm kærde ænd.", "text": " سه بازیکن یوونتوس بودند در هفته های اخیر مبتلا به ویروس کرونا شده اند و بیانکونری یکی از بیشترین تیم های سری آ بوده که درگیر این بیماری شده است. اما علیرغم وجود هراس هایی مبی بر مبتلا بودن دیگر بازیکنان به این بیماری، تست بقیه ستاره های یوونتوس منفی اعلام شده و فعلا سایه ویروس کرونا از سر این تیم رخت بربسته است.  اسکای اسپورت مدعی شد که یوونتوس از همه بازیکنان خود برای تشخیص احتمالی ویرس کرونا آزمایش گرفته و تنها نتیجه آزمایش بلیس ماتویدی، پائولو دیبالا و دانیله روگانی مثبت اعلام شده است.این در حالیست که در هفته های اخیر کریستیانو رونالدو که با خانواده اش در مادیرا در قرنطینه قرار گرفته و بازیکنانی چون گونسالو ایگواین، میرالم پیانیچ ، سامی خدیرا و داگلاس کاستا نیز ایتالیا را ترک کرده اند. اخبار حاکی از آن است باشگاه یوونتوس قصد دارد بعد از بازگشت این بازیکنان به ایتالیا، دوباره و پیش از حضورشان در تمرین دو هفته قرنطینه برای شان تجویز کند. این رفتار بازیکنان یوونتوس به شدت مورد انتقاد رسانه ها و کاربران شبکه های اجتماعی قرار گرفته و آنها ستاره های بیانکونری را به عدم رعایت تجویزات بهداشتی متهم کرده اند." }
[ 7902, 6908, 4159, 8393, 1715, 108511, 3418, 1832, 509, 259, 376, 25357, 1091, 858, 19124, 23331, 69981, 554, 4424, 22029, 1164, 41072, 2801, 8376, 341, 259, 14522, 143964, 7807, 259, 7371, 695, 259, 11732, 2154, 259, 20101, 1091, 259, 207...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 303, 330, 43060, 95996, 405, 259, 385, 130833, 72268, 263, 7157, 79017, 331, 10787, 259, 87102, 346, 382, 43060, 608, 259, 2731, 329, 602, 47035, 270, 82670, 43060, 390, 10364, 265, 104765, 43060, 259, 238796, 26184, 259, 79017, 300, 2731...
{ "phonemize": "dær særmæqɑlee emruz neveʃt : « ezhɑrɑte tond væ qejre mæsʔulɑne bærxi æz næmɑjændeɡɑn ke bærɑje kolle hokumæt tæʔine xæt mæʃj mikonænd væ dunkiʃutvɑre hælle mæne mobɑrez mitælæbænd, æsærɑte moxærrebi bær qejmæte ærz væ eqtesɑd dɑræd. moxɑlefæt bɑ lævɑjehi hæmtʃunɑz hær dʒɑ ke bɑʃæd, æsærɑte mænfi bær qejmæte ærz dɑræd. jek ezhɑre næzære næsændʒide dær sijɑsæt, æsærɑte ziɑnbɑr idʒɑd mikonæd væ bærʔæks ». orɡɑne dolæt dær edɑme neveʃt : « porseʃe in æst ke kodɑm ettefɑq væ pædidee eqtesɑdi vodʒud dɑræd ke qejmæte ærz rɑ dær jek ruz jɑ do ruze do hezɑr tumɑn jɑ pɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ midæhæd? pɑsoxe hitʃ ettefɑq æst. ɑntʃe dæræmæl ʃɑhedim, ettefɑqɑte siɑsist ke omumæn hæm dær xɑredʒ æz dolæt rox midæhæd. jek dʒomlee tæhdidɑmiz ke bujee dærɡiri dæhæd, jɑ jek dʒomle ke be mæʔnɑje tæʔjide ræftɑre qejre mæsʔulɑne bɑʃæd, æsærɑte bædtæri bær eqtesɑde hættɑ æz roʃde næqdineɡi dɑræd sjɑsiː ʃodæne eqtesɑde irɑn be in mæfhum æst ke dær ʃærɑjete konuni æz tæriqe dæxl væ tæsærrof dær moteqæjjerhɑje eqtesɑdi nemitævɑn be behbude eqtesɑde omidi dɑʃtæbɑjd tæmærkoz rɑ bær eslɑhe moteqæjjerhɑje sjɑsiː ɡozɑʃt. tæsvibe næhɑjidære kutɑh moddæte æsærɑte moʔæssertæri hættɑ æz tæhævvolɑt dær sisteme bɑnki dɑræd ». orɡɑne ræsɑnei dolæt, æfzɑjeʃe særsɑme ɑvære qejmæte ærz rɑ be ɑmeli xɑredʒ æz dolæt hævɑle dɑde æst væ moddæʔi ʃode æst ke ɡerɑni dolɑr tæqsire montæqedɑne dolæt væ montæqedɑn æst. ɡoftænist be ebɑræte diɡær. dær ʃærɑjete feʔli niz hɑmiɑn bɑ edʒrɑje æmæliɑte ɡostærde ræsɑnei moddæʔi ʃodeænd ke dær suræte edʒrɑje dæstværɑtæbæxsus tæsvibe lɑjehe elhɑqe irɑn be konvɑnsijon, nerxe ærze kɑheʃ xɑhæd jɑftlɑzæm be zekr æst ke tʃændi piʃ neveʃte bud : « ». niz tʃændi piʃ eʔterɑf kærd ke « ». piʃ æz in, ræsɑnehɑje eslɑhe tælæbe ezʔɑn kærdænd ke. bærɑje nemune ruznɑme eslɑh tælæbe ɑrmɑn tʃændi piʃ dær mætlæbi neveʃte bud : « æɡær jek ɑsibe ʃenɑsi vɑqeʔ ɡærɑjɑne næsæbte be tæhævvolɑte eqtesɑdi tʃænd væqte ɡozæʃte suræt dæhim, be næzær miresæd vefɑqe æsli vodʒud dɑræd ke « » kɑrʃenɑse eqtesɑdi hɑmi dolæt niz tʃændi piʃ ɡofte bud : « eddei moʔtæqedænd be donbɑle sohbæthɑje æxire terɑmp dær xosuse mozɑkere bɑ irɑn, nerxe dolɑr bɑ kɑheʃe ruberu ʃode æst æmmɑ bɑjæd eqrɑr kærd ke nævæsɑnɑte bɑzɑre ærze mærbut be mɑfiɑi dær dɑxele keʃvær æst væ hædæfe ɑn in æst ke elqɑ konæd mozeʔɡirihɑje ræʔise dʒomhure ɑmrikɑst ke mitævɑnæd eqtesɑde irɑn rɑ motelɑtem sɑzæd. dolɑre jɑzdæh hezɑr tumɑni jɑ noh hæzɑruje pɑnsæd tumɑni hitʃkodɑm be tæhrimhɑ bɑznæmiɡærdæd in jek doruqe mæhz æst ke vɑkoneʃhɑje terɑmp modʒebe kɑheʃ jɑ æfzɑjeʃe qejmæte dolɑr dær irɑn miʃævæd ». kɑrʃenɑsɑne piʃ æz in bɑrhɑ eʔlɑm kærde budænd ke ælef « » næmɑjænde eslɑhtælæbe sɑri dær mædʒles dær mosɑhebe bɑ ɡoft : « in xejli bæd æst ke modirɑne biænɡize bær sære kɑr bɑʃænd. modire biænɡize væ xæste ke nemitævɑnæd niruhɑje zire dæste xod rɑ hedɑjæt konæd væ omure dæstɡɑh væ vezɑrætxɑne rɑ piʃ bebæræd bænɑbærin xod dolæt bɑjæd dæst be tæqirɑt mizæd. dolæte xejli kond æmæl mikonæd. nemidɑnæm dolæte tʃe ʃive væ mæsiri rɑ donbɑl mikonæd ke tɑ in hæd kond piʃ mirævæd. entexɑbe pirmærdhɑ neʃɑn dɑd ke dolæte pir væ kond væ mohtɑt æst. ʃærɑjete feʔli ʃærɑjeti nist ke bɑ ehtijɑt væ ɑrɑm hærekæt kærd. be modirɑn væ vozærɑi nijɑz dɑrim ke hæm bɑɑnɡize væ dʒævɑn bɑʃænd væ hæm dʒesɑræt væ ʃodʒɑʔæt tæsmimɡiri dɑʃte bɑʃænd tɑ be niruhɑje væ modirɑne zirdæste xod ruhije væ ænɡize kɑr bedæhænd ». dɑmɑdi dær edɑme ɡoft : « væqti ræisdʒomhuri mi ɑjæd mæslæne bist væzir rɑ dær jek rædee senni moʔærrefi mikonæd væ nɑtævɑn væ pir hæm hæstænd, bænɑbærin nætidʒe hæmin estizɑhhɑ væ moʃkelɑt æst ». ruznɑmehɑje eslɑhe tælæb dær mɑhhɑje æxir be montæqede ʃomɑree jek dolæt tæbdil ʃodeænd. in tejf dær bærxi mævɑred pɑ rɑ færɑtær ɡozɑʃte væ be sjɑh næmɑi væ jæʔse ɑfærini dær æfkɑre omumi mæʃqul æst. enteqɑde in ruznɑme eslɑh tælæb be pirbudæne kɑbine dær hɑlist ke in viʒeɡi dær dolæte jɑzdæhom niz vodʒud dɑʃt vælikæn eslɑhe tælæbɑne hæmvɑre montæqedɑne pirbudæne kɑbine rɑ ɑmɑdʒe fæhɑʃi væ hæmle qærɑr dɑde væ qosur væ tæqsire dolæt rɑ enkɑr. eslɑhe tælæbɑn dær hɑle hɑzer bedʒɑje neq zædæn væ sjɑh næmɑi bɑjæd be dælile tæsɑhobe kɑbine, dærxosus kɑrnɑme xod be æfkɑre omumi ɡozɑreʃ dɑde væ mæsʔulijæte væzʔe modʒud rɑ pæzirofte væ bærɑje xorudʒ æz ɑn rɑhkɑr ædɑje dæhæd. mætne mosɑhebe « æli ækbære sɑlehi » ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi bɑ sɑjte dʒæmɑrɑn rɑ montæʃer kærd. sɑlehi dær bæxʃi æz in mosɑhebe dær pɑsox be in soʔɑl ke « bæhse simɑn? berɑketbɑz rixtæn dær qælbe reɑktore ærɑk æz kodʒɑ ɑmæd? » ɡoft : « bɑ fotoʃɑpe dorost kærdænd væ bæʔd ɡoftænd bebinid in kɑr rɑ kærdeænd ». ɡoftænist sɑlehi dær ɡoft væ ɡuj mæzkur dær pɑsox be in porseʃ ke « tæʔæhhode mɑ dærbɑre ærɑke bærɡæʃtpæzir nist? » ɡofte bud : « bæle, zirɑ æɡær mæxzæn rɑ dær bijɑværim hættɑ æɡær ɑn mæxzæne sɑlem bɑʃæd be ellæte mæsɑʔele imeni næbɑjæd ɑn rɑ dobɑre bær sær dʒɑj xodæʃ bærɡærdɑnd bælke bɑjæd mæxzæne dʒædide sɑxte ». ɡoftænist « » soxænɡuje sɑzemɑne enerʒi ætomie dej mɑhe nævædotʃɑhɑr dær soxænɑni ke ɡui xæbær æz pɑjɑne mæmurijæti mohem væ xætir væ fæthi næmɑjɑn midæhæd eʔlɑm kærde bud : « mɑ diruz mærhæle næhɑi xorudʒe qælbe rɑkture ærɑk rɑ ændʒɑm dɑdim væ emruz hæm tɑ hodud jek sɑʔæte piʃe kɑre mɑ kɑmelæn tæmɑm ʃod væ æsre emruz tævæssote bɑzræsɑne ɑʒɑns rɑstiɑzmɑi miʃævæd... hofrehɑje kælændæriɑ bɑ simɑne por miʃævæd ». lɑzem be zekr æst ke dær bænde se æz pejvæste jek bærdʒɑm ɑmæde æst : « irɑn be sɑxt væ sɑze rɑkture nɑtæmɑme modʒud bær mæbnɑje tærhe ævvælije edɑme næxɑhæd dɑd væ kɑlnædriɑje modʒud rɑ xɑredʒ kærde væ ɑn rɑ dær irɑn neɡæhdɑri mikonæd. tæmɑm kɑnɑlhɑje kɑlnædriɑ bɑ betæn be ɡunei por miʃævænd ke bærɑje kɑrborde hæstei qejre qɑbele estefɑde bɑʃæd væ ɑʒɑns betævɑnæd qejre qɑbele estefɑdebudæne ɑn rɑ rɑstiɑzmɑi konæd ». dær ɡozɑreʃi bɑ eʃɑre be hævɑʃi væzire behdɑʃt væ noʔ bærxorde tææʔmmol bærænɡize vej bɑ mærdom neveʃt : « dær ruzhɑi ke hæmtʃenɑn æfzɑjeʃ væ kɑheʃe nerxe ærz væ sekkee xæbærsɑz æst, ænɡoʃte ettehɑme mærdom tɑ sælbærijætihɑje mædʒɑzi væ sinæmɑi dolæt rɑ neʃɑne ɡerefte væ mædʒles dær tækɑpuje tæʔvize time eqtesɑdi dolæt æst, væzire behdɑʃte biʃtærin næqdhɑ rɑ motevædʒdʒe xod kærde æst dær vɑqeʔe dorost zæmɑni ke entezɑr mirævæd hæme hævɑʃi hol væ hoʃe time eqtesɑdi hæsæne rohɑni bɑʃæd væzire behdɑʃte kɑbinee ɡujɑ tæmɑjol dɑræd jektæne inbɑr rɑ be duʃ bekeʃæd. u ke tʃændi piʃ be dælile dʒɑjɡozin kærdæne loqæte mɑlidæn be dʒɑj fizijutrɑpi morede enteqɑd qærɑr ɡereft æz in pæs hættɑ æɡær dær ɡoftehɑjæʃ tææʔmmol konæd bɑz hæm hɑʃijesɑz xɑhæd bud zirɑ zɑheræn æzmi bærɑje bɑzxɑni ɡoftehɑje u dʒæzm ʃode æst væ æz mjɑne hærfhɑi ke tʃænd sɑle piʃ hæm zæde mitævɑn suʒei dʒædid dorost kærd. qɑzizɑdehɑʃemi ke zæmɑni ɑjændedɑrtærin væzire dolæte rohɑni bud hɑlɑ dær sibæle ræsɑnehɑ qærɑr ɡerefte æst ». in ruznɑme eslɑh tælæb dær edɑme neveʃt : « dær in ʃærɑjete sæxt ke zæmin væ zæmɑn bærɑje nɑomid kærdæne mærdom dæst be dæst hæm dɑdeænd æz vozærɑje dolæte tædbir væ omide æntæzɑrhɑe sædætʃændɑn ʃode. kæmtærin entezɑre ɑn æst ke mærhæme zæxme mærdom bɑʃænd væ zæxme tɑzei bær pejkære eʔtemɑde edʒtemɑʔi næzænænd ». sɑbeqee xubi dær movɑdʒehe bɑ mærdom nædɑræd. vej tʃændin bɑr soxænɑne nɑpæsænd be mærdom, væ hæmtʃenin jekbɑr hæm be jeki æz færmɑndɑre næsæbte dɑde æstɑɡærtʃe hozure hɑʃemi dær mænɑteqe moxtælefe keʃvære besijɑr kɑre monɑseb væ dær xore tæqdirist æmmɑ be næzær miresæd ke ræftɑre vej bɑ mærdom bɑjesti motenɑseb bɑ in hozur bɑʃæd tɑ tʃenin hævɑʃi bærɑje væziræbedɑʃt idʒɑd næʃævæd", "text": " در سرمقاله امروز نوشت: «اظهارات تند و غیر مسئولانه برخی از نمایندگان که برای کل حکومت تعیین خط مشی می‌کنند و دون‌کیشوت‌وار هَل مَن مبارز می‌طلبند، اثرات مخربی بر قیمت ارز و اقتصاد دارد. مخالفت با لوایحی همچوناز هر جا که باشد، اثرات منفی بر قیمت ارز دارد. یک اظهار نظر نسنجیده در سیاست، اثرات زیانبار ایجاد می‌کند و برعکس».ارگان دولت در ادامه نوشت: «پرسش این است که کدام اتفاق و پدیده اقتصادی وجود دارد که قیمت ارز را در یک روز یا دو روز دو هزار تومان یا ۱۵ درصد افزایش می‌دهد؟ پاسخ هیچ اتفاق است. آنچه درعمل شاهدیم، اتفاقات سیاسی است که عموماً هم در خارج از دولت رخ می‌دهد. یک جمله تهدیدآمیز که بوی درگیری دهد، یا یک جمله که به معنای تأیید رفتار غیر مسئولانه باشد، اثرات بدتری بر اقتصاد حتی از رشد نقدینگی دارد سیاسی شدن اقتصاد ایران به این مفهوم است که در شرایط کنونی از طریق دخل و تصرف در متغیرهای اقتصادی نمی‌توان به بهبود اقتصاد امیدی داشتباید تمرکز را بر اصلاح متغیرهای سیاسی گذاشت. تصویب نهاییدر کوتاه مدت اثرات مؤثرتری حتی از تحولات در سیستم بانکی دارد».ارگان رسانه‌ای دولت، افزایش سرسام آور قیمت ارز را به عاملی خارج از دولت حواله داده است و مدعی شده است که گرانی دلار تقصیر منتقدان دولت و منتقدان است.گفتنی است به عبارت دیگر .در شرایط فعلی نیز حامیان با اجرای عملیات گسترده رسانه‌ای مدعی شده‌اند که در صورت اجرای دستوراتبخصوص تصویب لایحه الحاق ایران به کنوانسیون، نرخ ارز کاهش خواهد یافتلازم به ذکر است که چندی پیش نوشته بود: «». نیز چندی پیش اعتراف کرد که «».پیش از این، رسانه‌های اصلاح طلب اذعان کردند که . برای نمونه روزنامه اصلاح طلب آرمان چندی پیش در مطلبی نوشته بود: «اگر یک آسیب شناسی واقع گرایانه نسبت به تحولات اقتصادی چند وقت گذشته صورت دهیم، به نظر می‌رسد وفاق اصلی وجود دارد که «» کارشناس اقتصادی حامی دولت نیز چندی پیش گفته بود: «عده‌ای معتقدند به دنبال صحبت‌های اخیر ترامپ در خصوص مذاکره با ایران، نرخ دلار با کاهش روبه رو شده است اما باید اقرار کرد که نوسانات بازار ارز مربوط به مافیایی در داخل کشور است و هدف آن این است که القا کند موضع‌گیری‌های رییس جمهور آمریکاست که می‌تواند اقتصاد ایران را متلاطم سازد. دلار ۱۱ هزار تومانی یا ۹ هزارو ۵۰۰ تومانی هیچ‌کدام به تحریم‌ها بازنمی‌گردد؛ این یک دروغ محض است که واکنش‌های ترامپ موجب کاهش یا افزایش قیمت دلار در ایران می‌شود».کارشناسان پیش از این بارها اعلام کرده بودند که ا«» نماینده اصلاح‌طلب ساری در مجلس در مصاحبه با گفت: «این خیلی بد است که مدیران بی‌انگیزه بر سر کار باشند. مدیر بی‌انگیزه و خسته که نمی‌تواند نیروهای زیر دست خود را هدایت کند و امور دستگاه و وزارتخانه را پیش ببرد؛ بنابراین خود دولت باید دست به تغییرات می‌زد. دولت خیلی کُند عمل می‌کند. نمی‌دانم دولت چه شیوه و مسیری را دنبال می‌کند که تا این حد کُند پیش می‌رود. انتخاب پیرمردها نشان داد که دولت پیر و کُند و محتاط است. شرایط فعلی شرایطی نیست که با احتیاط و آرام حرکت کرد. به مدیران و وزرایی نیاز داریم که هم باانگیزه و جوان باشند و هم جسارت و شجاعت تصمیم‌گیری داشته باشند تا به نیروهای و مدیران زیردست خود روحیه و انگیزه کار بدهند».دامادی در ادامه گفت: «وقتی رئیس‌جمهوری می‌آید مثلاً ۲۰ وزیر را در یک رده سنی معرفی می‌کند و ناتوان و پیر هم هستند، بنابرین نتیجه همین استیضاح‌ها و مشکلات است».روزنامه‌های اصلاح طلب در ماههای اخیر به منتقد شماره یک دولت تبدیل شده‌اند. این طیف در برخی موارد پا را فراتر گذاشته و به سیاه نمایی و یأس آفرینی در افکار عمومی مشغول است.انتقاد این روزنامه اصلاح طلب به پیربودن کابینه در حالی است که این ویژگی در دولت یازدهم نیز وجود داشت ولیکن اصلاح طلبان همواره منتقدان پیربودن کابینه را آماج فحاشی و حمله قرار داده و قصور و تقصیر دولت را انکار .اصلاح طلبان در حال حاضر بجای نق زدن و سیاه نمایی باید به دلیل تصاحب کابینه، درخصوص کارنامه خود به افکار عمومی گزارش داده و مسئولیت وضع موجود را پذیرفته و برای خروج از آن راهکار ادائه دهد.متن مصاحبه «علی اکبر صالحی» رئیس سازمان انرژی اتمی با سایت جماران را منتشر کرد.صالحی در بخشی از این مصاحبه در پاسخ به این سؤال که «بحث سیمان؟ [ ریختن در قلب راکتور اراک از کجا آمد؟» گفت: «با فتوشاپ درست کردند و بعد گفتند ببینید این کار را کرده‌اند».گفتنی است صالحی در گفت و گوی مذکور در پاسخ به این پرسش که «تعهد ما درباره اراک برگشت‌پذیر نیست؟» گفته بود: «بله، زیرا اگر مخزن را در بیاوریم حتی اگر آن مخزن سالم باشد به علت مسائل ایمنی نباید آن را دوباره بر سر جای خودش برگرداند بلکه باید مخزن جدید ساخت».گفتنی است «» سخنگوی سازمان انرژی اتمی- دی ماه ۹۴ - در سخنانی که گویی خبر از پایان ماموریتی مهم و خطیر و فتحی نمایان می‌دهد اعلام کرده بود: «ما دیروز مرحله نهایی خروج قلب رآکتور اراک را انجام دادیم و امروز هم تا حدود یک ساعت پیش کار ما کاملاً تمام شد و عصر امروز توسط بازرسان آژانس راستی‌آزمایی می‌شود...حفره‌های کلندریا با سیمان پر می‌شود».لازم به ذکر است که در بند ۳ از پیوست یک برجام آمده است: «ایران به ساخت و ساز رآکتور ناتمام موجود بر مبنای طرح اولیه ادامه نخواهد داد و کالندریای موجود را خارج کرده و آن را در ایران نگهداری می‌کند. تمام کانال‌های کالندریا با بتن به گونه‌ای پر می‌شوند که برای کاربرد هسته‌ای غیر قابل استفاده باشد و آژانس بتواند غیر قابل استفاده‌بودن آن را راستی‌آزمایی کند».در گزارشی با اشاره به حواشی وزیر بهداشت و نوع برخورد تأمل برانگیز وی با مردم نوشت: «در روزهایی که همچنان افزایش و کاهش نرخ ارز و سکه خبرساز است، انگشت اتهام مردم تا سلبریتی‌های مجازی و سینمایی دولت را نشانه گرفته و مجلس در تکاپوی تعویض تیم اقتصادی دولت است، وزیر بهداشت بیشترین نقدها را متوجه خود کرده است؛ در واقع درست زمانی که انتظار می‌رود همه حواشی حول و حوش تیم اقتصادی حسن روحانی باشد وزیر بهداشت کابینه گویا تمایل دارد یک‌تنه این‌بار را به دوش بکشد. او که چندی پیش به دلیل جایگزین کردن لغت مالیدن به جای فیزیوتراپی مورد انتقاد قرار گرفت از این پس حتی اگر در گفته‌هایش تأمل کند باز هم حاشیه‌ساز خواهد بود؛ زیرا ظاهراً عزمی برای بازخوانی گفته‌های او جزم شده است و از میان حرف‌هایی که چند سال پیش هم زده می‌توان سوژه‌ای جدید درست کرد. قاضی‌زاده‌هاشمی که زمانی آینده‌دارترین وزیر دولت روحانی بود حالا در سیبل رسانه‌ها قرار گرفته است».این روزنامه اصلاح طلب در ادامه نوشت: «در این شرایط سخت که زمین و زمان برای ناامید کردن مردم دست به دست هم داده‌اند از وزرای دولت تدبیر و امید انتظارها صدچندان شده. کمترین انتظار آن است که مرهم زخم مردم باشند و زخم تازه‌ای بر پیکره اعتماد اجتماعی نزنند». سابقه خوبی در مواجهه با مردم ندارد. وی چندین بار سخنان ناپسند به مردم، و همچنین یکبار هم به یکی از فرماندار نسبت داده استاگرچه حضور هاشمی در مناطق مختلف کشور بسیار کار مناسب و در خور تقدیری است اما به نظر می‌رسد که رفتار وی با مردم بایستی متناسب با این حضور باشد تا چنین حواشی برای وزیربهداشت ایجاد نشود" }
[ 509, 2557, 27458, 259, 18476, 24491, 267, 404, 8884, 376, 14204, 259, 152496, 341, 12573, 259, 26649, 3727, 1423, 14131, 695, 14441, 33244, 934, 259, 1699, 5215, 259, 9224, 4355, 41465, 8074, 9064, 406, 822, 9998, 341, 17287, 803, 48238, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 259, 49404, 125978, 781, 43060, 468, 265, 724, 41459, 33906, 238796, 270, 259, 267, 404, 2523, 334, 43060, 286, 43060, 346, 288, 2104, 300, 2731, 6328, 385, 380, 134410, 263, 240209, 454, 43060, 405, 124255, 12700, 259, 2731, ...
{ "phonemize": "kɑre bærdɑʃte ɡændom væ dʒæv dær ɡætʃsɑrɑn pɑjɑn jɑft hæʃ jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ se slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. mæsʔule rævɑbete omumi sɑzemɑne keʃɑværzi kæhkiluje væ bojeræhmæd ɡoft : kɑre bærdɑʃt dʒæv væ ɡændome ɑbi væ dejm, tej hæftee dʒɑri dær ɡætʃsɑrɑn dær sæthe siodo hezɑr væ hæʃtsædo hæʃtɑdopændʒ hektɑr pɑjɑn jɑft. æbdolræsule ærdʒmændi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre mɑ æfzud : æz in meqdɑre bistohæft hezɑr væ hæʃtɑdopændʒ hektɑr ɡændom væ bæqije dʒæv æst. vej motevæssete tolide ɡændome ɑbi dær ɡætʃsɑrɑn rɑ dær hær hektɑre hæʃt slæʃ do tæn væ ɡændome dejm rɑ do slæʃ jek tæn zekr kærd væ ɡoft : dær mæzɑreʔ dʒuj ɑbi væ dejm be tærtib dær hær hektɑre pændʒ slæʃ se væ ʃæstopændʒ slæʃ jek tæn mæhsule bedæst mi ɑjæd. be ɡofte vej be dælile kɑheʃe bɑrændeɡi væ xoʃksɑli dær sɑle zerɑʔi dʒɑri hodud nævæd dærsæd æz sæthe zire koʃte in do mæhsule esterɑteʒik qɑbelijæte bærdɑʃt rɑ nædɑʃte væ serfæn bærɑje tæʔmine olufe dɑm dʒæmʔ ɑværi ʃod. kɑrʃenɑse edɑre kolle hævɑʃenɑsi kæhkiluje væ bojeræhmæd ɡoft : mizɑne bɑrændeɡi tej sɑle zerɑʔi hæftɑdohæʃt hæftɑdohæft dær ʃæhrestɑne ɡætʃsɑrɑn næsæbte be sɑle zerɑʔi qæbl do slæʃ sisædo hæftɑdohæʃt milimetr kɑheʃ dɑræd. ærdæʃire æfʃɑri mizɑne bɑrændeɡi sɑle zerɑʔi qæbl dær in mæntæqe rɑ pændʒ slæʃ hæftsædo hæʃtɑdodo milimetr zekr kærd. vej æfzud : hæmtʃenin kɑre bærdɑʃt dʒæv væ ɡændome ɑbi væ dejm dær hæftɑd dærsæd æz pændʒɑhopændʒ hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑhopændʒ hektɑr æz sæthe zire keʃt dær ʃæhrestɑne kæhkiluje pɑjɑn jɑfte æst. ærdʒmændi ɡoft : piʃe bini mi ʃævæd be dælile kɑheʃe mizɑne nozulɑte dʒuj, bærdɑʃte ɡændom væ dʒæv dær in mæntæqe kɑheʃe ʃædidi dɑʃte bɑʃæd.", "text": " کار برداشت گندم و جو در گچساران پایان یافت\n#\nیاسوج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/3/78\nداخلی. اقتصادی. کشاورزی. مسوول روابط عمومی سازمان کشاورزی کهکیلویه و بویراحمد گفت: کار برداشت\nجو و گندم آبی و دیم،طی هفته جاری در گچساران در سطح 32 هزار و 885 هکتار\nپایان یافت. عبدالرسول ارجمندی در گفت و گو با خبرنگار ما افزود: از این مقدار 27\nهزار و 85 هکتار گندم و بقیه جو است. وی متوسط تولید گندم آبی در گچساران را در هر هکتار 8/2 تن و گندم دیم\nرا 2/1 تن ذکر کرد و گفت: در مزارع جو آبی و دیم به ترتیب در هر هکتار 5/3\nو 65/1 تن محصول بدست می آید. به گفته وی به دلیل کاهش بارندگی و خشکسالی در سال زراعی جاری حدود 90\nدرصد از سطح زیر کشت این دو محصول استراتژیک قابلیت برداشت را نداشته و\nصرفا برای تامین علوفه دام جمع آوری شد. کارشناس اداره کل هواشناسی کهکیلویه و بویراحمد گفت: میزان بارندگی\nطی سال زراعی -78 77 در شهرستان گچساران نسبت به سال زراعی قبل 2/378\nمیلیمتر کاهش دارد. اردشیر افشاری میزان بارندگی سال زراعی قبل در این منطقه را 5/782\nمیلیمتر ذکر کرد. وی افزود : همچنین کار برداشت جو و گندم آبی و دیم در 70 درصد از 55\nهزار و 555 هکتار از سطح زیر کشت در شهرستان کهکیلویه پایان یافته است. ارجمندی گفت: پیش بینی می شود به دلیل کاهش میزان نزولات جوی، برداشت\nگندم و جو در این منطقه کاهش شدیدی داشته باشد.\n " }
[ 2556, 1423, 14658, 46578, 9777, 341, 2680, 509, 6004, 3054, 47156, 941, 259, 26598, 259, 14594, 387, 259, 102172, 28369, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1606, 58475, 5390, 10760, 406, 260, 259, 27967, 260, 2143, 53016, 9056, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 380, 124255, 285, 43060, 238796, 346, 259, 129842, 79017, 773, 300, 2731, 331, 240451, 130833, 331, 10787, 259, 129842, 104325, 238796, 263, 43060, 286, 43060, 272, 421, 43060, 385, 43060, 272, 259, 385, 43060, 2508, 28466, 2387...
{ "phonemize": "ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær pɑsox be extɑre næmɑjænde mærdome kæbudærɑhænɡ, xɑstɑre hælle extelɑfe hejʔæthɑje edʒrɑi væ nezɑræt tævæssote væzire keʃvær ʃod. be ɡozɑreʃ, dær edɑme dʒælæse ælæni ruze jekʃænbe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mohæmmædæli purmoxtɑr næmɑjænde mærdome bæhɑr væ kæbudærɑhænɡ bɑ extɑre æsle sæd væ tæzækore mɑdde bistotʃɑhɑr ɑinnɑme dɑxeli ezhɑrdɑʃt : hejʔæthɑje edʒrɑi væ færmɑndɑrihɑ, pærvændehɑje nɑmzædhɑje ʃorɑhɑje ʃæhr rɑ dær extijɑre hejʔæte nezɑræt qærɑr nemidæhænd væ fæqæt list miferestænd ke emkɑne ærzjɑbi væ ehrɑze sælɑhijæte ɑnhɑ vodʒud nædɑræd. æli lɑridʒɑni ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær pɑsox be in extɑr ɡoft : hejʔæthɑje edʒrɑi movæzzæfænd pærvænde nɑmzædhɑje entexɑbɑte ʃorɑhɑ rɑ be hejʔæte nezɑræt erɑʔe dæhænd næbɑjæd tæxællof konænd. vej tæʔkid kærd : bɑ list ke nemitævɑn næzær dɑd, bɑjæd resideɡi kærd. lɑridʒɑni æz væzire keʃvær xɑst hætmæn dæstur bedæhæd hejʔæthɑje edʒrɑi pærvændehɑ rɑ be hejʔæthɑje nezɑræt bedæhænd tɑ resideɡi ʃævæd. purmoxtɑr dær edɑme tæsrih kærd : do ruz æst ke væqt tælæf ʃode væ bɑ in rævænd nemitævɑn kɑrhɑ rɑ be særændʒɑm resɑnd. kopi ʃod", "text": "رئیس مجلس شورای اسلامی در پاسخ به اخطار نماینده مردم کبودرآهنگ، خواستار حل اختلاف هیأت‌های اجرایی و نظارت توسط وزیر کشور شد.به گزارش ، در ادامه جلسه علنی روز یکشنبه مجلس شورای اسلامی محمدعلی پورمختار نماینده مردم بهار و کبودرآهنگ با اخطار اصل ۱۰۰ و تذکر ماده ۲۴ آئین‌نامه داخلی اظهارداشت: هیأت‌های اجرایی و فرمانداری‌ها، پرونده‌های نامزدهای شوراهای شهر را در اختیار هیأت نظارت قرار نمی‌دهند و فقط لیست می‌فرستند که امکان ارزیابی و احراز صلاحیت آنها وجود ندارد.علی لاریجانی رئیس مجلس شورای اسلامی در پاسخ به این اخطار گفت: هیأت‌های اجرایی موظفند پرونده نامزدهای انتخابات شوراها را به هیأت نظارت ارائه دهند؛ نباید تخلف کنند.وی تأکید کرد: با لیست که نمی‌توان نظر داد، باید رسیدگی کرد.لاریجانی از وزیر کشور خواست حتماً دستور بدهد هیأت‌های اجرایی پرونده‌ها را به هیأت‌های نظارت بدهند تا رسیدگی شود.پورمختار در ادامه تصریح کرد: دو روز است که وقت تلف شده و با این روند نمی‌توان کارها را به سرانجام رساند.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 509, 259, 21487, 554, 26834, 17242, 14441, 3210, 7563, 633, 2143, 25274, 841, 11845, 343, 259, 19282, 2298, 12075, 21802, 48124, 10159, 30857, 1091, 13401, 98933, 341, 33257, 9187, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 331, 10787, 421, 43060, 263, 15461, 390, 259, 37842, 43060, 380, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 408, 2731, ...
{ "phonemize": "................................................................ e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. elmi. bimɑri hɑje qælbi. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbriz væ dæbire elmi næxostin konɡere særɑsæri sænædrume metɑbolike irɑn ɡoft : sisæd mæqɑlee elmi dærɑjen konɡere erɑʔe xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" doktor æmire bæhrɑmi \", ruze tʃɑhɑrʃænbe dærnʃæst xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑn eʔlɑm kærd : næxostin konɡere særɑsæri sænædrume metɑbolike irɑne bistose væ bistotʃɑhɑr xordɑdmɑh dær tæbrize bærɡozɑr mi ʃævæd. vej æfzud : in konɡeree næxostin bɑr væ bɑ hædæfe bærræsi ævɑmele moʔæssere dærɑjdʒɑde in sænædrum bɑ hozur tʃehre hɑje bærdʒæste elmi keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡofte vej ʃerkæte konændeɡɑne dærkonɡere sænædrume metɑbolike irɑn, ɑxærin pæʒuheʃ hɑje elmi xod rɑ dær qɑlebe ʃeʃ soxænrɑni dʒɑmeʔe ærze xɑhænd kærd. be ɡofte vej dærɑjen konɡeree tæxæssosi, ʃeʃ sæmpuzijom niz bɑ hædæfe mozuɑte tæxæssosi bimɑri hɑje qælbi væ oruqi bærɡozɑr mi ʃævæd. vej \" dʒænbe hɑje pɑtufizik sænædrume metɑbolik \", \" sænædrume metɑbolik dær kudækɑn væ nodʒævɑnɑn \", \" sænædrum toxmdɑn poli kistik væ sænædrume metɑbolik \", \" væzʔijæte ævɑmele piʃe eltehɑbi væ piʃe enʔeqɑdi dær sænædrume metɑbolik \", \" rizmoqæzzi hɑ væ sænædrum mætɑbælvik \" væ \" ræveʃ hɑje piʃɡiri væ dærmɑne sænædrum \" rɑ ʃeʃ sæmpuzijome in konɡeree tæxæssosi eʔlɑm kærd. dækætræbæhrɑmi æfzud : dær in konɡeree elmi, hæʃtɑd mæqɑle niz be ʃekle postere erɑʔe xɑhæd ʃod. vej hæmtʃenin ezɑfe kærd : dærdovvomin ruze in konɡeree elmi æz mæqɑme elmi perofesor \" soltɑnæli mæhbube \" tædʒlil xɑhæd ʃod. dæbire elmi in konɡeree tæxæssosi bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæt hɑje porfosur mæhbub dær tule herfe pezeʃki xod, æz vej be onvɑn tʃehre ʔi mɑnɑ dær tɑrixe pezeʃki keʃvær jɑd kærd. bæhrɑmi bɑ bæjɑne inke in tʃehre bærdʒæste pezeʃki æz moʔæssesɑne reʃte tæqzije dær dɑneʃɡɑh tæbriz æst, æfzud : vej dær sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhose reʃte tæqzije rɑ dɑneʃɡɑh tæbriz tæsis kærd ke bæʔdhɑ dær dɑneʃkædee edʒrɑi tær ʃod. vej bɑbiɑn inke dɑneʃkæde tæqzije dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tæbrize ævvælin dɑneʃkæde tæʔzije keʃvær æst, bær næqʃe perofesor mæhbub dær pejɡæri in æmr tæʔkid kærd. kɑf slæʃ do pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre pɑnsædo nævædoʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n................................................................تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/03/87\nداخلی.اجتماعی.علمی.بیماری های قلبی. عضو هیات علمی دانشگاه علوم پزشکی تبریز و دبیر علمی نخستین کنگره سراسری\nسندروم متابولیک ایران گفت: 300 مقاله علمی دراین کنگره ارائه خواهد شد. به گزارش ایرنا، \" دکتر امیر بهرامی\" ، روز چهارشنبه درنشست خبری با\nخبرنگاران اعلام کرد: نخستین کنگره سراسری سندروم متابولیک ایران 23 و 24\nخردادماه در تبریز برگزار می شود. وی افزود: این کنگره نخستین بار و با هدف بررسی عوامل موثر درایجاد این\nسندروم با حضور چهره های برجسته علمی کشور برگزار می شود. به گفته وی شرکت کنندگان درکنگره سندروم متابولیک ایران ، آخرین پژوهش\nهای علمی خود را در قالب شش سخنرانی جامع عرضه خواهند کرد. به گفته وی دراین کنگره تخصصی ، شش سمپوزیوم نیز با هدف موضوعات تخصصی\nبیماری های قلبی و عروقی برگزار می شود. وی \"جنبه های پاتوفیزیک سندروم متابولیک\" ، \"سندروم متابولیک در کودکان\nو نوجوانان\"،\"سندروم تخمدان پلی کیستیک و سندروم متابولیک\"،\"وضعیت عوامل\nپیش التهابی و پیش انعقادی در سندروم متابولیک\" ، \"ریزمغذی ها و سندروم\nمتابلویک \" و \"روش های پیشگیری و درمان سندروم\" را شش سمپوزیوم این کنگره\nتخصصی اعلام کرد. دکتربهرامی افزود:در این کنگره علمی ،80 مقاله نیز به شکل پوستر ارائه\nخواهد شد. وی همچنین اضافه کرد: دردومین روز این کنگره علمی از مقام علمی پروفسور\n\"سلطانعلی محبوب\" تجلیل خواهد شد. دبیر علمی این کنگره تخصصی با اشاره به فعالیت های پرفسور محبوب در طول\nحرفه پزشکی خود، از وی به عنوان چهره ای مانا در تاریخ پزشکی کشور یاد کرد. بهرامی با بیان اینکه این چهره برجسته پزشکی از موسسان رشته تغذیه در\nدانشگاه تبریز است ،افزود: وی در سال 1353 رشته تغذیه را دانشگاه تبریز\nتاسیس کرد که بعدها در دانشکده اجرایی تر شد. وی بابیان اینکه دانشکده تغذیه دانشگاه علوم پزشکی تبریز اولین دانشکده\nتعذیه کشور است ، بر نقش پروفسور محبوب در پیگری این امر تاکید کرد.ک/2\n 586/ 607\nشماره 596 ساعت 14:24 تمام\n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 99581, 9776, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 54240, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 39275, 406, 260, 12706, 39348, 1091, 259, 21025, 406, 260, 259, 17912, 10159, 722, 10033, 406, 15703...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 37893, 171211, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 38107, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 28466, 238796...
{ "phonemize": "nætɑjedʒe sevvomin ruze reqɑbæt hɑje tenise ɑzɑde ostorɑlijɑ hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ dæh slæʃ hæftɑdonoh xɑredʒi, værzeʃi, tenise \" dʒænifær kɑperiɑti \", \" munikɑ sælz \" væ \" lindæsi dɑvenpuræt \" se tenis bɑze zæne ɑmrikɑi be mærhæle sevvom reqɑbæt hɑje tenise ɑzɑde ostorɑlijɑ rɑh jɑftænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz melborn, dær sevvomin ruz, pejkɑrhɑ dær dære enferɑdi væ do næfære mærdɑn væ zænɑne bærɡozɑr ʃod væ se tenis bɑze ɑmrikɑi dær in mærhæle bɑ piruzi bær hærifɑne holændi, sujisi væ ɑlmɑni, jek mærhæle be piruzi næhɑi næzdik ʃodænd. \" sɑndærin tæstu \" æz færɑnse bɑ qælæbe bærhærife tʃini xod, \" ʒustin hænæn \" æz belʒik bɑ ʃekæst dɑdæne hærife færɑnæsujæʃ væ \" silujɑ fɑrinɑ æliɑ \" bɑ tʃireɡi bær ræqibe ostorɑlijɑi be mærhælee sevvom residænd. dærɑnæfrɑdi mærdɑn, \" dejvid pærinusil \" æz ɑlmɑn, \" time hænmæn \" æz enɡelis væ \" ɑnædru ilije \" æz ostorɑlijɑ ruze sevvom rɑ bɑpiruzi poʃte sær ɡozɑʃtænd. dær reqɑbæt hɑje do næfære mærdɑn, \" kæris hɑɡɑr \" æz ɑfriqɑje dʒonubi væ \" \" tum vɑnut \" æz belʒik bær hærifɑne xod æz suʔed væ ɑfriqɑje dʒonubi piruz ʃodænd. dær do næfære zænɑn, \" ɑsɑ kɑrlæsun \" æz suʔed væ \" mɑɡdɑlnɑ mɑle vɑ \" bolqɑrestɑn bær roqæbɑje xod æz æsluvɑki væ ostorɑlijɑ qælæbe kærdænd. in reqɑbæt hɑ ke ærzeʃe dʒævɑjeze ɑn be hæʃt milijun dolɑr mi resæd hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. me jek hæʃtsædo ʃæstohæʃt bistotʃɑhɑr pɑnzdæh", "text": " نتایج سومین روز رقابت های تنیس آزاد استرالیا \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/10/79 \n خارجی، ورزشی، تنیس \n \" جنیفر کاپریاتی \"، \" مونیکا سلز \" و \" لیندسی داونپورت \" سه تنیس \nباز زن آمریکایی به مرحله سوم رقابت های تنیس آزاد استرالیا راه یافتند. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از ملبورن، در سومین روز ، پیکارها در \nدر انفرادی و دو نفره مردان و زنان برگزار شد و سه تنیس باز آمریکایی در \nاین مرحله با پیروزی بر حریفان هلندی، سوییسی و آلمانی ، یک مرحله بـــه \nپیروزی نهایی نزدیک شدند. \n \" ساندرین تستو \" از فرانسه با غلبه برحریف چینی خود، \" ژوستین هنن \"\nاز بلژیک با شکست دادن حریف فرانسویش و\" سیلویا فارینا الیا \" با چیرگی \nبر رقیب استرالیایی به مرحله سوم رسیدند. \n درانفرادی مردان، \" دیوید پرینوسیل \" از آلمان، \" تیم هنمــــن \" از \nانگلیس و \" آندرو ایلیه \" از استرالیا روز سوم را باپیروزی پشت ســـــر \nگذاشتند. \n در رقابت های دو نفره مردان، \" کریس هاگار \" از آفریقای جنوبی و \" \n\" توم وانوت \" از بلژیک بر حریفان خود از سوئد و آفریقای جنوبی پیروز \nشدند. \n در دو نفره زنان، \" آسا کارلسون \" از سوئد و \" ماگدالنا ماله وا \" \nبلغارستان بر رقبای خود از اسلوواکی و استرالیا غلبه کردند. \n این رقابت ها که ارزش جوایز آن به هشت میلیون دلار می رسد همچنان \nادامه دارد. \n م 1 - 868 - 24 - 15 \n\n " }
[ 16705, 46985, 4100, 10785, 4029, 49281, 24627, 1091, 7008, 11618, 6864, 166887, 28296, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1190, 30149, 6449, 12590, 406, 343, 259, 22680, 406, 343, 7008, 11618, 313, 5611, 406, 12661, 1072, 2122...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 270, 43060, 608, 285, 240451, 265, 18705, 2431, 1351, 259, 41459, 265, 259, 137524, 43060, 103398, 270, 382, 43060, 608, 38644, 265, 259, 43060, 360, 43060, 368, 259, 337, 1761, 43060, 494, 385, 43060, 28466, 238796, 9104, 286, 430...
{ "phonemize": "sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri fɑrs ɡoft : edɑre kolle mirɑse færhænɡi fɑrse ɑmɑde æst tæmɑm æmɑkene tɑrixi tæhte puʃeʃ rɑ be mænzure esteqrɑre rɑhnæmɑjɑne ɡærdeʃɡæri dær extijɑre ændʒomæne senfi rɑhnæmɑjɑne ɡærdeʃɡæri fɑrs qærɑr dæhæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, ferejdune fæʔɑli dær neʃæste tæxæssosi æʔzɑe hejʔæte modire ændʒomænhɑje senfi rɑhnæmɑjɑne ɡærdeʃɡæri keʃvær bɑ eʃɑre be æhæmmijæte dʒɑjɡɑh rɑhnæmɑ dær sænʔæte ɡærdeʃɡæri ezhɑr kærd : tæʃkile kɑnune særɑsæri rɑhnæmɑjɑne ɡærdeʃɡæri dær dʒæhæte ræfʔe mæsɑʔel væ moʃkelɑte rɑhnæmɑjɑn æmri zærurist væ bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. vej bɑ tæʔkid bær zæruræte bærpɑi dore hɑje ɑmuzeʃi tæxæssosi væ tækmili bærɑje rɑhnæmɑjɑne ɡærdeʃɡæri ɡoft : dær hæmin rɑstɑe emsɑl be mænzure bærɡozɑri dore hɑje ɑmuzeʃi tæxæssosi væ tækmili sædo pændʒɑh milijun riɑl eʔtebɑr dær extijɑre ændʒomæne senfi rɑhnæmɑjɑne ɡærdeʃɡæri fɑrs qærɑr dɑde ʃod tɑ bærɑje dore hɑje ɑmuzeʃi hæzine ʃævæd. fæʔɑli be esteqrɑre rɑhnæmɑjɑne ɡærdeʃɡæri dær æmɑkene tɑrixi fɑrs eʃɑre kærd væ bæjɑn kærd : in ɑmɑdeɡi rɑ dɑrim ke tæmɑm æmɑkene tɑrixi tæhte puʃeʃ rɑ be mænzure esteqrɑre rɑhnæmɑjɑne ɡærdeʃɡæri dær extijɑre ændʒomæne senfi rɑhnæmɑjɑne ɡærdeʃɡæri fɑrs qærɑr dæhim. modirkole mirɑse færhænɡi fɑrs ezhɑr kærd : ʔerɑʔee xædæmɑti næzir bime bærɑje rɑhnæmɑjɑne jek zæruræte tælæqqi mi ʃævæd væ bærnɑme hɑi ke be tæsbit væ tæqvijæte dʒɑjɡɑh rɑhnæmɑjɑne ɡærdeʃɡæri mi pærdɑzæd bɑjæd biʃtær morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. dær in neʃæst rɑh ændɑzi kɑnune særɑsæri rɑhnæmɑjɑne ɡærdeʃɡæri tæsvib ʃod.", "text": " صنایع دستی و گردشگری فارس گفت: اداره کل میراث فرهنگی فارس آماده است تمام اماکن تاریخی تحت پوشش را به منظور استقرار راهنمایان گردشگری در اختیار انجمن صنفی راهنمایان گردشگری فارس قرار دهد.به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه فارس، فریدون فعالی در نشست تخصصی اعضا هیات مدیره انجمنهای صنفی راهنمایان گردشگری کشور با اشاره به اهمیت جایگاه راهنما در صنعت گردشگری اظهار کرد: تشکیل کانون سراسری راهنمایان گردشگری در جهت رفع مسائل و مشکلات راهنمایان امری ضروری است و باید مورد توجه قرار گیرد. وی با تاکید بر ضرورت برپایی دوره های آموزشی تخصصی و تکمیلی برای راهنمایان گردشگری گفت : در همین راستا امسال به منظور برگزاری دوره های آموزشی تخصصی و تکمیلی 150 میلیون ریال اعتبار در اختیار انجمن صنفی راهنمایان گردشگری فارس قرار داده شد تا برای دوره های آموزشی هزینه شود.فعالی به استقرار راهنمایان گردشگری در اماکن تاریخی فارس اشاره کرد و بیان کرد : این آمادگی را داریم که تمام اماکن تاریخی تحت پوشش را به منظور استقرار راهنمایان گردشگری در اختیار انجمن صنفی راهنمایان گردشگری فارس قرار دهیم . مدیرکل میراث فرهنگی فارس اظهار کرد: ارایه خدماتی نظیر بیمه برای راهنمایان یک ضرورت تلقی می شود و  برنامه هایی که به تثبیت و تقویت جایگاه راهنمایان گردشگری می پردازد باید بیشتر مورد توجه قرار گیرد.در این نشست راه اندازی کانون سراسری راهنمایان گردشگری تصويب شد." }
[ 259, 49539, 6292, 5311, 406, 341, 15044, 48035, 406, 45674, 5021, 267, 14085, 376, 5215, 822, 70992, 17890, 406, 45674, 1424, 29521, 950, 259, 6513, 7735, 4159, 9265, 406, 259, 13292, 8913, 20050, 916, 554, 20867, 2737, 950, 23002, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 331, 124353, 266, 300, 2731, 259, 129842, 10787, 368, 238796, 129842, 10787, 266, 742, 43060, 286, 263, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 345, 43060, 380, 156073, 4086, 43060, 569, 44587, 106992, ...
{ "phonemize": "mottæki xɑstɑre hemɑjæte ærmænestɑn æz ozvijæte irɑn dær ʃorɑje æmnijæt ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hivdæh sjɑsiː. ærmænestɑn. sæfir. irɑn mosko sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ærmænestɑn, nɑme væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn bærɑje hemɑjæte irævɑn æz ozvijæte irɑn dærʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl rɑ be væzire omure xɑredʒe ærmænestɑn tæslim kærd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe sefɑræte irɑn dær ærmænestɑn, sejjed æli sæqɑiɑnu edvɑrd næælbændiɑn dær in didɑr, ɑxærin væzʔijæte rævɑbete dodʒɑnebe, sæfære ɑti væzire omure xɑredʒe ærmænestɑn be dʒomhuri eslɑmi irɑn væ bærɡozɑri hæʃtomin edʒlɑse moʃtæræke hæmkɑrihɑje eqtesɑdi do kæʃurdær ɑbɑn mɑh sɑle dʒɑri dær tehrɑn rɑ morede bæhs væ bærræsi qærɑr dɑde væ bær tæʔmiqe hæmkɑrihɑje dodʒɑnebe tæʔkid kærdænd. do tæræf hæmtʃenin dær morede tæhævvolɑt bejne olmelæli, mozue hæste ʔi irɑn, mæsɑʔele mæntæqe ʔi æz dʒomlee ɑxærin væzʔijæte rævænde hæl væ fæsle monɑqeʃe qere bɑqe bæhs væ ɡoftoɡu kærdænd. væzire omure xɑredʒe ærmæsænɑn dær dʒærijɑne in didɑr nætɑjedʒe sæfære ræʔise dʒomhuri ærmænestɑn be mosko rɑ be ettelɑʔe sæqɑiɑn resɑnd. ærupɑme sisædo pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sædo ʃeʃ sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelodo tæmɑm", "text": "متکی خواستار حمایت ارمنستان از عضویت ایران در شورای امنیت شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/17\nسیاسی.ارمنستان .سفیر .ایران\nمسکو- سفیر جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان، نامه وزیر امور خارجه\nکشورمان برای حمایت ایروان از عضویت ایران درشورای امنیت سازمان ملل را\nبه وزیر امور خارجه ارمنستان تسلیم کرد.به گزارش روز دوشنبه سفارت ایران در ارمنستان، سید علی سقائیانو ادوارد\nنعلبندیان در این دیدار، آخرین وضعیت روابط دوجانبه، سفر آتی وزیر امور\nخارجه ارمنستان به جمهوری اسلامی ایران و برگزاری هشتمین اجلاس مشترک\nهمکاریهای اقتصادی دو کشوردر آبان ماه سال جاری در تهران را مورد بحث و\nبررسی قرار داده و بر تعمیق همکاریهای دوجانبه تاکید کردند. دو طرف همچنین در مورد تحولات بین المللی ، موضوع هسته ای ایران، مسائل\nمنطقه ای از جمله آخرین وضعیت روند حل و فصل مناقشه قره باغ بحث و گفتگو\nکردند. وزیر امور خارجه ارمسنان در جریان این دیدار نتایج سفر رییس جمهوری\nارمنستان به مسکو را به اطلاع سقائیان رساند.اروپام 355**\nشماره 106 ساعت 12:42 تمام\n\n\n " }
[ 3572, 7019, 259, 19282, 2298, 23215, 1845, 11609, 3691, 5322, 695, 259, 17912, 1845, 4379, 509, 259, 23702, 406, 259, 13727, 1845, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 46268, 1653, 259, 20704, 260,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2921, 87858, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 3599, 43060, 385, 2731, 346, 259, 10787, 125978, 121497, 43060, 272, 259, 2731, 360, 15943, 158712, 2731, 346, 619, 43060, 272, 331, 10787, 259, 238796, 723, 43060, 608, 259, 2731, 282, 37995...
{ "phonemize": ".................................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. lik ʃeʃom. særpæræste hejʔæte futbɑle xorɑsɑn ræzævi ɡoft : sɑzemɑne lik herfe ʔi futbɑl fɑqede jek neɡɑhe eqtesɑdi be mozue futbɑl æst. sejjedhɑʃeme hosejni ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : tɑ zæmɑni ke be like herfe ʔi be onvɑne jek sænʔæt neɡɑh næʃævæd næbɑjæd entezɑre sudɑværi æz ɑn dɑʃt. vej ɡoft : dær keʃværhɑje sɑhebe futbɑle herfe ʔi tʃenin neɡɑhi be futbɑl vodʒud dɑræd væ mæsʔulɑne ebtedɑ be sɑken, hesɑbe sud væ ziɑne xod rɑ mi konænd væ dær in rævænde hættɑ æz jek belite futbɑl hæm nemi ɡozærænd. u eqtesɑde irɑn rɑ mottæki be dærɑmædhɑje næfti xɑnd væ ɡoft : bær hæmin æsɑs tʃon dolæt mehvære særmɑje ɡozɑri dær futbɑl æst lezɑ nijɑzi nemi binæd be kæsi hesɑb pæs dæhæd væ bær hæmin æsɑs be futbɑle herfe ʔi be tʃeʃme bærnɑme hɑi æz dʒense oqɑte færɑqæte neɡɑh mi konæd. vej æfzud : in dær hɑlist ke mozue oqɑte færɑqæt æz dʒense fæʔɑlijæte eqtesɑdi nist bælke dær zomre xædæmɑte edʒtemɑʔi mi bɑʃæd ke dær ɑn be hitʃudʒe be sud væ ziɑne mizɑne særmɑje ɡozɑri fekr nemi ʃævæd. u ɡoft : tædɑvome in mozue jek dure bɑtel rɑ bevodʒud ɑværde ke bær æsɑse ɑn hær ɡɑhe jek bɑʃɡɑhe dolæti dær pærdɑxte dæstmozde bɑzikonɑnæʃ tæʔællol konæd belɑfɑsele dær bɑzi bæʔdi kæm kɑri mi konænd zirɑ mi dɑnænd næ færiɑde ɑnhɑ be dʒɑi mi resæd væ næ modirijæte bɑʃɡɑhe qɑder æst æz ɑnhɑ tozih bexɑhæd. vej æfzud : dær jek vɑhede tolidi, kɑrɡærɑn mi dɑnænd æɡær kæm kɑri konænd dæstmozde kæmtæri dærjɑft mi konænd væ be ækse hær tʃe mizɑn tolid rɑ bɑlɑ bebærænd dær sude ɑn ʃærik mi ʃævænd lezɑ mɑ bɑjæd tʃenin neɡɑhi rɑ dær like herfe ʔi dʒɑjɡozin konim. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sisædo hidʒdæh sɑʔæte hivdæh : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si ʃɑnzdæh. sefr pændʒ hivdæh sizdæh", "text": "\n.................................................................... مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/03/86\n داخلی.ورزشی.فوتبال.لیک ششم. سرپرست هیات فوتبال خراسان رضوی گفت: سازمان لیک حرفه ای فوتبال فاقد یک\nنگاه اقتصادی به موضوع فوتبال است. سیدهاشم حسینی روز چهارشنبه در گفتگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود:\nتا زمانی که به لیک حرفه ای به عنوان یک صنعت نگاه نشود نباید انتظار\nسودآوری از آن داشت. وی گفت: در کشورهای صاحب فوتبال حرفه ای چنین نگاهی به فوتبال وجود دارد\nو مسوولان ابتدا به ساکن، حساب سود و زیان خود را می کنند و در این روند\nحتی از یک بلیت فوتبال هم نمی گذرند. او اقتصاد ایران را متکی به درآمدهای نفتی خواند و گفت: بر همین اساس\nچون دولت محور سرمایه گذاری در فوتبال است لذا نیازی نمی بیند به کسی حساب\nپس دهد و بر همین اساس به فوتبال حرفه ای به چشم برنامه هایی از جنس اوقات\nفراغت نگاه می کند. وی افزود: این در حالی است که موضوع اوقات فراغت از جنس فعالیت اقتصادی\nنیست بلکه در زمره خدمات اجتماعی می باشد که در آن به هیچوجه به سود و\nزیان میزان سرمایه گذاری فکر نمی شود. او گفت: تداوم این موضوع یک دور باطل را بوجود آورده که بر اساس آن هر\nگاه یک باشگاه دولتی در پرداخت دستمزد بازیکنانش تعلل کند بلافاصله در\nبازی بعدی کم کاری می کنند زیرا می دانند نه فریاد آنها به جایی می رسد و نه\nمدیریت باشگاه قادر است از آنها توضیح بخواهد. وی افزود: در یک واحد تولیدی، کارگران می دانند اگر کم کاری کنند دستمزد\nکمتری دریافت می کنند و به عکس هر چه میزان تولید را بالا ببرند در سود آن\nشریک می شوند لذا ما باید چنین نگاهی را در لیک حرفه ای جایگزین کنیم.ک/3\n 7491/662/660\nشماره 318 ساعت 17:13 تمام\n انتهای پیام C16.05-17-13 \n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 53988, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 54240, 4784, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 30036, 11514, 260, 17174, 2239, 28438, 260, 2557, 66524, 10159, 722, 259, 30036, 11514, 13906, 379...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 134410, 238796, 106992, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 2387...
{ "phonemize": "tærhe dærmɑne rɑjɡɑne bæsidʒiɑn væ isɑrɡærɑn dær ʃæhrestɑne ɑstɑrɑ ɑqɑz ʃod.............................................................. e ɑstɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bæsidʒ. be mænɑsbæte ɡerɑmidɑte hæfte bæsidʒ tærhe dærmɑne rɑjɡɑne bæsidʒiɑn væ isɑrɡærɑne ʃæhrestɑne ɑstɑrɑ tej ruze tʃɑhɑrʃænbe be edʒrɑ dærɑmæd. be ɡæzrɑʃ irnɑ, in tærh be suræte jekpɑrtʃe dær dærmɑnɡɑh hɑ, bimɑrestɑn hɑ væ ʃæbæke hɑje behdɑʃte ʃæhri væ rustɑi ɑstɑrɑ ændʒɑm mi ʃævæd. bærɑje edʒrɑje in tærhe ʃeʃ pezeʃke motexæsses væ omumi bɑ sepɑh nɑhije ɑstɑrɑ moʃɑrekæt kærde ænd. dærmɑne rɑjɡɑn dær mænɑteqe mæhrum væ rustɑi ʃæhrestɑne ɑstɑrɑ niz æz bærnɑme hɑje dʒænbi in tærh æst. sɑle ɡozæʃte bɑ edʒrɑje vizite rɑjɡɑn bærɑje omum dær in ruze biʃ æz hezɑr væ ʃeʃsæd næfær tævæssote siopændʒ pezeʃke motexæsses væ omumi morede moʔɑjene ʃodænd. ʃæhrestɑne ɑstɑrɑ dær ʃomɑle ostɑne ɡilɑn væ dær mædʒɑvræte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo pændʒ slæʃ ʃeʃsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sisædo pændʒɑh sɑʔæte pɑnzdæh : siopændʒ tæmɑm", "text": "طرح درمان رایگان بسیجیان و ایثارگران در شهرستان آستارا آغاز شد\n..............................................................آستارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/09/86\nداخلی.اجتماعی.بسیج. به مناسبت گرامیدات هفته بسیج طرح درمان رایگان بسیجیان و ایثارگران\nشهرستان آستارا طی روز چهارشنبه به اجرا درآمد. به گزراش ایرنا، این طرح به صورت یکپارچه در درمانگاه ها، بیمارستان ها و\nشبکه های بهداشت شهری و روستایی آستارا انجام می شود. برای اجرای این طرح شش پزشک متخصص و عمومی با سپاه ناحیه آستارا مشارکت\nکرده اند. درمان رایگان در مناطق محروم و روستایی شهرستان آستارا نیز از برنامه های\nجنبی این طرح است. سال گذشته با اجرای ویزیت رایگان برای عموم در این روز بیش از هزار و\n600 نفر توسط 35 پزشک متخصص و عمومی مورد معاینه شدند. شهرستان آستارا در شمال استان گیلان و در مجاورت جمهوری آذربایجان واقع\nاست. ک/3\n 7105/617/508\nشماره 350 ساعت 15:35 تمام\n\n\n " }
[ 259, 5937, 259, 32332, 259, 33964, 8031, 51801, 941, 341, 1997, 22498, 24198, 509, 4211, 5322, 1424, 73537, 632, 1424, 19302, 3164, 259, 60472, 2464, 2464, 2464, 12177, 73537, 632, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 82191, 4784, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 286, 1551, 331, 10787, 282, 43060, 405, 259, 286, 43060, 385, 129842, 43060, 405, 68058, 8987, 240451, 266, 43060, 272, 300, 2731, 339, 43060, 286, 129842, 10787, 43060, 272, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 2...
{ "phonemize": "jɑsudʒ moʔɑvene omure edʒtemɑʔi væzire behdɑʃt ɡoft : dær sɑle ɡozæʃte jek hezɑro pɑnsæd miljɑrd tumɑn komæk tævæssote xæjjerin dær rɑstɑje erteqɑje zirsɑxt hɑ væ toseʔe hoze sælɑmæt pærdɑxt ʃod. be ɡozɑreʃ, mohæmmæd hɑdi æjɑzi zohre jekʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : tej sɑle nævædotʃɑhɑr niz jekkezɑr miljɑrd tumɑn hæzine moʃɑrekæte xæjjerin dær roʃde zirsɑxt hɑje hoze sælɑmæt rɑ ʃɑhed budim væ ruz be ruz bær moʃɑrekæte mærdom dær kɑre xejr væ toseʔe zirsɑxt hɑje sælɑmæte æfzude mi ʃævæd. æjɑzi bæjɑn dɑʃt : bɑ rujkærde sælɑmæte dʒɑmeʔe mehvær be donbɑle ɑn hæstim ke æz zærfijæt hɑje in hoze bærɑje roʃd væ toseʔe sælɑmæte dʒɑmeʔe bæhre ɡiri monɑseb ʃævæd. æjɑzi bɑ eʃɑre be moʃɑrekæte sɑzmɑn hɑje mærdom næhɑd dær hoze sælɑmæt bæjɑn dɑʃt : ʃeʃsædo bist sɑzemɑne mærdom næhɑd væ hæʃtsædo hæftɑd xejrije sælɑmæt rɑ morede hemɑjæt qærɑr dɑdim væ in niz ʃekle diɡæri æz moʃɑrekæt hɑje mærdomist. moʔɑvene omure edʒtemɑʔi væzire behdɑʃt ezhɑr dɑʃt : dær esfænd mɑh sɑle ɡozæʃte ævvælin mædʒmæʔe sælɑmæte keʃvær bɑ hozure ræise dʒomhur væ mæsʔulɑne keʃværi væ næhɑdhɑe bærɡozɑr ʃod væ mɑ be donbɑle in hæstim ke moʃɑrekæte mærdom væ dæstɡɑh hɑ rɑ dær hoze sælɑmæt dɑʃte bɑʃim. vej bɑ bæjɑne inke e ebtedɑ in kɑr dær meqijɑse melli suræt ɡereft tæsrih kærd : ræise dʒomhuri bær tæʃkile mædʒmæʔ hɑje ostɑni væ ʃæhrestɑni tæʔkid kærdænd. vej æfzud : dær mædʒmæʔe ostɑni bɑjæd simɑje sælɑmæte ostɑn tævæssote dɑneʃɡɑh olume pezeʃki væ diɡær dæstɡɑh hɑ erɑʔe ʃævæd. moʔɑvene edʒtemɑʔi væzire behdɑʃt tæʔkid kærd : dær mædʒmæʔe ostɑni sælɑmæt be donbɑle in hæstim ke æz zærfijæt hɑje moxtælef be næhvi mætlub dær rɑstɑje tæhæqqoq væ toseʔe sælɑmæt dær dʒɑmeʔe bæhre ɡiri lɑzem ændʒɑm ʃævæd. æjɑzi bɑ eʃɑre be bærɡozɑri mædʒmæʔe sælɑmæte kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : mædʒmæʔe ostɑni sælɑmæt dær tʃɑhɑr ostɑne bærɡozɑr ʃode æst væ ʃekle ɡiri mædʒmæʔe ʃæhrestɑni dær in ostɑn niz bɑjæd mohæqqeq ʃævæd. æjɑzi bɑ bæjɑne inke bistopændʒ dærsæd mozuɑte sælɑmæt dær bæxʃe modirijæte nezɑme sælɑmæt væ hæftɑdopændʒ dærsæde ɑn moteʔælleq be sɑjere dæstɡɑh hɑ æst bær hæmkɑri væ tævædʒdʒoh tæmɑmi dæstɡɑh hɑ dær roʃd væ piʃræfte sælɑmæte dʒɑmeʔe tæʔkid kærd. kopi ʃod", "text": "یاسوج- معاون امور اجتماعی وزیر بهداشت گفت: در سال گذشته ۱۵۰۰ میلیارد تومان کمک توسط خیرین در راستای ارتقای زیرساخت ها و توسعه حوزه سلامت پرداخت شد.به گزارش ، محمد هادی ایازی ظهر یکشنبه در جمع خبرنگاران افزود: طی سال ۹۴ نیز یکهزار میلیارد تومان هزینه مشارکت خیرین در رشد زیرساخت های حوزه سلامت را شاهد بودیم و روز به روز بر مشارکت مردم در کار خیر و توسعه زیرساخت های سلامت افزوده  می شود.ایازی بیان داشت: با رویکرد سلامت جامعه محور به دنبال آن هستیم که از ظرفیت های این حوزه برای رشد و توسعه سلامت جامعه بهره گیری مناسب شود.ایازی با اشاره به مشارکت سازمان های مردم نهاد در حوزه سلامت بیان داشت: ۶۲۰ سازمان مردم نهاد و ۸۷۰ خیریه سلامت را مورد حمایت قرار دادیم و این نیز شکل دیگری از مشارکت های مردمی است.معاون امور اجتماعی وزیر بهداشت اظهار داشت: در اسفند ماه سال گذشته اولین مجمع سلامت کشور با حضور رئیس جمهور و مسئولان کشوری و نهادها برگزار شد و ما به دنبال این هستیم که مشارکت مردم و دستگاه ها را در حوزه سلامت داشته باشیم.وی با بیان اینکه  ابتدا این کار در مقیاس ملی صورت گرفت تصریح کرد: رئیس جمهوری بر تشکیل مجمع های استانی و شهرستانی تاکید کردند.وی افزود: در مجمع استانی باید سیمای سلامت استان توسط دانشگاه علوم پزشکی و دیگر دستگاه ها ارائه شود.معاون اجتماعی وزیر بهداشت تاکید کرد: در مجمع استانی سلامت به دنبال این هستیم که از ظرفیت های مختلف به نحو مطلوب در راستای تحقق و توسعه سلامت در جامعه بهره گیری لازم انجام شود.ایازی با اشاره به برگزاری مجمع سلامت کهگیلویه و بویراحمد  گفت: مجمع استانی سلامت در چهار استان برگزار شده است و شکل گیری مجمع شهرستانی در این استان نیز  باید محقق شود.ایازی با بیان اینکه ۲۵ درصد موضوعات سلامت در بخش مدیریت نظام سلامت و ۷۵ درصد آن متعلق به سایر دستگاه ها است بر همکاری و توجه تمامی دستگاه ها در رشد و پیشرفت سلامت جامعه تاکید کرد.کپی شد" }
[ 259, 102172, 28369, 264, 11163, 1715, 259, 27334, 25347, 259, 12433, 554, 14658, 5021, 267, 509, 3037, 259, 19367, 376, 63272, 36531, 259, 56817, 22290, 3980, 1505, 259, 13361, 259, 19124, 2154, 509, 916, 131611, 46121, 48317, 12578, 133348...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 385, 43060, 32960, 240451, 949, 240209, 43060, 78467, 542, 2568, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 300, 2731, 142717, 13498, 285, 43060, 238796, 270, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 10787, 259, 263, 43060, 468, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, bɑ hozure rezɑ færædʒidɑnɑ væzire olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi sɑxtemɑne ɑmuzeʃi dɑneʃɡɑh sænʔæti in ʃæhr morede bæhree bærdɑri qærɑr ɡereft. hæmtʃenin væzire olum dær homɑʃæhr bæxʃe pɑrize ʃæhrestɑne sirdʒɑn hozur jɑft væ kolænɡe æmæliɑte edʒrɑi do dɑneʃkæde in ʃæhr rɑ be zæmin zæd. mohæmmædbɑqere ræhnæmɑ, ræise dɑneʃɡɑh sænʔæti sirdʒɑn dær hɑʃije in mærɑsem ɡoft : sɑxtemɑne ɑmuzeʃi in dɑneʃɡɑh bɑ hæzinee nuzdæh miljɑrd riɑl æz mæhæle eʔtebɑrɑte ostɑni væ dɑneʃɡɑh sirdʒɑn ehdɑs ʃode æst. vej æfzud : do dɑneʃkæde homɑʃæhr niz ke zire næzære in dɑneʃɡɑh edɑre miʃævæd ehdɑse xɑhæd ʃod ke hæzine sɑxte ɑnhɑ be mæblæqe sæd miljɑrd riɑl tævæssote hæsæne homɑi xejre nikukɑre sirdʒɑni ke æhle homɑʃæhr bude, pærdɑxt ʃode æst.", "text": " به گزارش خبرگزاری دانشجویان\nایران(ایسنا) منطقه کویر، با حضور رضا فرجی‌دانا وزیر علوم، تحقیقات و فناوری\nساختمان آموزشی دانشگاه صنعتی این شهر مورد بهره‌ برداری قرار گرفت. همچنین وزیر علوم در هماشهر بخش پاریز\nشهرستان سیرجان حضور یافت و کلنگ عملیات اجرایی دو دانشکده این شهر را به زمین زد. محمدباقر رهنما، رئیس دانشگاه صنعتی سیرجان\nدر حاشیه این مراسم گفت: ساختمان آموزشی این دانشگاه با هزینه 19 میلیارد ریال از\nمحل اعتبارات استانی و دانشگاه سیرجان احداث شده است. وی افزود: دو دانشکده هماشهر نیز که زیر\nنظر این دانشگاه اداره می‌شود احداث خواهد شد که هزینه ساخت آن‌ها به مبلغ 100 میلیارد\nریال توسط حسن همایی خیر نیکوکار سیرجانی که اهل هماشهر بوده، پرداخت شده است." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1062, 5313, 343, 768, 259, 13436, 30596, 4378, 39786, 259, 206997, 259, 12433, 259, 20697, 343, 259, 16727, 722, 341, 16011, 46652, 39664, 8110,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne liɡe kæʃti, bɑ pɑjɑn jɑftæne mohlæte eʔlɑme ɑmɑdeɡi timhɑ bærɑje ʃerkæt dær bistomin dore liɡe bærtære kæʃti ɑzɑd væ færænɡi, dʒɑme jɑdɡɑre emɑm ræh pærɑntezbæste væ hæmtʃenin sæbte qærɑrdɑde kæʃtiɡirɑn væ moræbbijɑne hær tim dær ruze dævɑzdæh mordɑd mɑh, æsɑmi timhɑje hɑzer dær in reqɑbæthɑ be suræte kɑmel æz suj sɑzemɑne liɡe kæʃti eʔlɑm xɑhæd ʃod. hæmtʃenin tebqee tæsmime mæsʔulɑne sɑzemɑne liɡ væ fedrɑsijone kæʃti, moqærrær ʃod qorʔe keʃi bistomin dore liɡe bærtære kæʃti, e dʒɑme jɑdɡɑre emɑm ræh pærɑntezbæste ruze bistose mordɑd mɑh dær dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti tehrɑne bærɡozɑr ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از روابط عمومی سازمان لیگ کشتی، با پایان یافتن مهلت اعلام آمادگی تیم‌ها برای شرکت در بیستمین دوره لیگ برتر کشتی آزاد و فرنگی، جام یادگار امام (ره) و همچنین ثبت قرارداد کشتی‌گیران و مربیان هر تیم در روز 12 مرداد ماه، اسامی تیم‌های حاضر در این رقابت‌ها به صورت کامل از سوی سازمان لیگ کشتی اعلام خواهد شد.همچنین طبق تصمیم مسئولان سازمان لیگ و فدراسیون کشتی، مقرر شد قرعه کشی بیستمین دوره لیگ برتر کشتی،‌ جام یادگار امام(ره) روز 23 مرداد ماه در دانشگاه شهید بهشتی تهران برگزار شود. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 14727, 3207, 5721, 20275, 2394, 343, 768, 259, 26598, 259, 14594, 586, 13724, 10076, 259, 18018, 259, 104513, 28138, 259, 20101, 1875, 259, 1699, 259, 7259, 509, 3939, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 615, 129842, 265, 408, 2731, 238796, 524, 261, 330, 43060, 421, 43060,...
{ "phonemize": "hæʃ lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. enɡelis. torkije. dʒænz. mædʒælle \" dʒænz æslɑmik æfræz \" dær ʃomɑre mɑh septɑmbre xod kɑrnɑme \" hezbe edɑlæt væ toseʔe \" dær torkije rɑ bærræsi kærde væ ɑn rɑ dær mædʒmuʔe mosbæt ærzjɑbi nemude æst. dær ɡozɑreʃe in næʃrije tʃɑpe lændæn bɑ onvɑne \" demokrɑt hɑje mosælmɑne torkije \", tæhævvolɑte sjɑsiː piʃ æz entexɑbɑte sɑle do hezɑro o do dælile æsli be qodræt residæne hezbe edɑlæt væ toseʔe dær torkije eʔlɑm ʃode æst. \" piʃ æz entexɑbɑte sɑle do hezɑro o do, dolæt hɑje eʔtelɑfi nɑkɑrɑmæd moteʃækkel æz æhzɑbe liberɑl bærɑje dore ʔi tulɑni ohde dɑre hokumæt dær torkije budænd ke modʒebe idʒɑde væzʔijæte ɑʃofte eqtesɑdi væ enzevɑje mærdome in keʃvær ʃodænd. \" dær pɑjɡɑh interneti dʒænz æslɑmik æfræz ɑmæde æst : mærdome torkije ke æhzɑbe omde in keʃvær rɑ mæsʔule besjɑri æz moʃkelɑte eqtesɑdi æz dʒomle tæværrome pændʒɑh dærsædi mi didænd be donbɑle jɑftæne æhzɑbe dʒædidtæri dær sæhnee sjɑsiː budænd væ hezbe edɑlæt væ toseʔe bær æsære hæmin ʃærɑjet be qodræt resid. in næʃrije æfzud : hezbe edɑlæt væ toseʔe pæs æz be qodræt residæn be besjɑri æz væʔde hɑje xod dær zæminee eqtesɑdi æmæl kærd ke æz dʒomle ɑnhɑ kɑheʃe nerxi tæværrom æz pændʒɑh be noh dærsæd bud. næʃrije enɡelisi pejrævi hezbe edɑlæt væ toseʔe torkije æz rɑhkɑrhɑje sænduqe bejne olmelæli pul rɑ æz movæffæqijæt hɑje in hezb tosif kærd. \" besjɑri æz æfrɑd neɡærɑne ehtemɑle moxɑlefæte hezbe edɑlæt væ toseʔe bɑ næzærɑte sænduq bejne olmelæli pul budænd ke torkije æz zæmɑne bohrɑne eqtesɑdi sɑlhɑje do hezɑr do hezɑro o jek æz ɑnhɑ pejrævi mi kærd, æmmɑ in hezb pæs æz be qodræt residæne hæmtʃenɑn be hæmkɑri xod bɑ sænduq bejne olmelæli pul edɑme dɑd \". dʒænz æslɑmik æfræz edɑme dɑd : hezbe edɑlæt væ toseʔe bærxi qærɑrdɑdhɑje doɡɑne væ teʔdɑdi æz bɑnk hɑ ke modʒeb æz miɑn ræftæne eʔtemɑde ʃerkæt hɑje xɑredʒi bærɑje særmɑje ɡozɑri dær torkije ʃode bud rɑ æz miɑn bærdɑʃt væ rɑh rɑ bærɑje særmɑje ɡozɑri hærtʃe biʃtære ʃerkæthɑje xɑredʒi dær bæxʃ hɑje kelidi mɑnænde xædæmɑte ræsɑne ʔi væ bɑnki torkijee hæmvɑr kærd. bærpɑje in ɡozɑreʃ, \" ettexɑze tʃenin sijɑsæt hɑje tævæssote hezbe edɑlæt væ toseʔe neʃɑn mi dæhæd sijɑsæt hɑje in hezb bær æsɑse tæfækkorɑte eqtesɑdi væ entezɑrɑte dʒɑmeʔe orupɑ æz torkije ettexɑz ʃode ænd \". dʒænz æslɑmik æfræze movæffæqijæte hezbe edɑlæt væ toseʔe torkije dær mobɑreze bɑ fesɑde mɑli væ sjɑsiː rɑ æz diɡær noqɑte qodræte in hezb tosif kærd væ neveʃt : tɑ piʃ æz be qodræt residæne hezbe edɑlæt væ toseʔe æksær mærdome torkije sijɑsæt hɑje hezbi in keʃvær rɑ dærɡire fesɑd mi dɑnestænd dær surtike dær doree tʃɑhɑr sɑle be qodræte residæne hezbe edɑlæt væ toseʔe hitʃ rosvɑi mɑli dær mjɑne æʔzɑ væ jɑ særɑne in hezb ɡozɑreʃ næʃode æst. in næʃrije hæmtʃenin moxɑlefæte hezbe edɑlæt væ toseʔe bɑ estefɑde æz xɑke torkije bærɑje hæmle be ærɑq væ esteʔfɑje ɡostærde teʔdɑde zjɑdi æz næmɑjændeɡɑne in hezb æz \" ɡoruh dusti torkije væ esrɑil \" dær eʔterɑz be hæmle hɑje reʒime sæhijunisti be lobnɑn rɑ æz ævɑmeli tosif kærd ke modʒebe æfzɑjeʃe hemɑjæte mærdom æz in hezb ʃode æst. bɑ vodʒude in dæstɑværdhɑ, ɡozɑreʃe æmælkærde hezbe edɑlæt væ toseʔe rɑ modʒebe bærænɡixte ʃodæne neɡærɑni hɑi mjɑne æfrɑde hævɑdɑre ɑmrikɑ dær zæmine rævɑbete ɑnkɑrɑ væ vɑʃænɡton eʔlɑm kærde æst. dʒænz æslɑmik æfræz neveʃt : æmælkærde hezbe edɑlæt væ toseʔe torkije dær ʃærɑjeti morede tævædʒdʒoh qærb qærɑr ɡerefte ke rævɑbet mjɑne eslɑm væ qærb dæstxoʃe tʃɑleʃ ʃode æst. næʃrije enɡelisi dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be movɑdʒeh budæne hezbe edɑlæt væ toseʔe bɑ tʃɑleʃhɑje viʒe xod mɑnænde moxɑlefæte bærxi ɡoruhhɑje liberɑl bɑ bærxi sijɑsæt hɑje eslɑmɡærɑjɑne in hezb, næhveje æmælkærde in hezb dær ɑjænde væ tæʔɑmole ɑn bɑ ɡoruh hɑje liberɑl rɑ mæsɑle ʔi hɑjeze æhæmmijæt tosif kærd. ærupɑm do hezɑro divisto bistopændʒ slæʃ sisædo tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek", "text": "\n#\nلندن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/06/85 \nخارجی.سیاسی.انگلیس.ترکیه.جنز. \n مجله \"جنز اسلامیک افرز\" در شماره ماه سپتامبر خود کارنامه \"حزب عدالت و\nتوسعه\" در ترکیه را بررسی کرده و آن را در مجموع مثبت ارزیابی نموده است. در گزارش این نشریه چاپ لندن با عنوان \"دمکرات های مسلمان ترکیه\"، تحولات\nسیاسی پیش از انتخابات سال 2002 دلیل اصلی به قدرت رسیدن حزب عدالت و \nتوسعه در ترکیه اعلام شده است. \n \"پیش از انتخابات سال 2002، دولت های ائتلافی ناکارآمد متشکل از احزاب \nلیبرال برای دوره ای طولانی عهده دار حکومت در ترکیه بودند که موجب ایجاد \nوضعیت آشفته اقتصادی و انزوای مردم این کشور شدند.\" \n در پایگاه اینترنتی جنز اسلامیک افرز آمده است: مردم ترکیه که احزاب \nعمده این کشور را مسوول بسیاری از مشکلات اقتصادی از جمله تورم 50 درصدی \nمی دیدند به دنبال یافتن احزاب جدیدتری در صحنه سیاسی بودند و حزب عدالت و\nتوسعه بر اثر همین شرایط به قدرت رسید. \n این نشریه افزود: حزب عدالت و توسعه پس از به قدرت رسیدن به بسیاری از \nوعده های خود در زمینه اقتصادی عمل کرد که از جمله آنها کاهش نرخی تورم از\n50 به 9 درصد بود. \n نشریه انگلیسی پیروی حزب عدالت و توسعه ترکیه از راهکارهای صندوق بین \nالمللی پول را از موفقیت های این حزب توصیف کرد. \n \"بسیاری از افراد نگران احتمال مخالفت حزب عدالت و توسعه با نظرات \nصندوق بین المللی پول بودند که ترکیه از زمان بحران اقتصادی سالهای 2000 \n- 2001 از آنها پیروی می کرد، اما این حزب پس از به قدرت رسیدن همچنان به \nهمکاری خود با صندوق بین المللی پول ادامه داد\". \n جنز اسلامیک افرز ادامه داد: حزب عدالت و توسعه برخی قراردادهای دوگانه \nو تعدادی از بانک ها که موجب از میان رفتن اعتماد شرکت های خارجی برای \nسرمایه گذاری در ترکیه شده بود را از میان برداشت و راه را برای سرمایه \nگذاری هرچه بیشتر شرکتهای خارجی در بخش های کلیدی مانند خدمات رسانه ای و \nبانکی ترکیه هموار کرد. \n برپایه این گزارش، \"اتخاذ چنین سیاست های توسط حزب عدالت و توسعه نشان \nمی دهد سیاست های این حزب بر اساس تفکرات اقتصادی و انتظارات جامعه اروپا \nاز ترکیه اتخاذ شده اند\". \n جنز اسلامیک افرز موفقیت حزب عدالت و توسعه ترکیه در مبارزه با فساد \nمالی و سیاسی را از دیگر نقاط قدرت این حزب توصیف کرد و نوشت: تا پیش از \nبه قدرت رسیدن حزب عدالت و توسعه اکثر مردم ترکیه سیاست های حزبی این کشور\nرا درگیر فساد می دانستند در صورتیکه در دوره چهار ساله به قدرت رسیدن حزب\nعدالت و توسعه هیچ رسوایی مالی در میان اعضا و یا سران این حزب گزارش \nنشده است. \n این نشریه همچنین مخالفت حزب عدالت و توسعه با استفاده از خاک ترکیه \nبرای حمله به عراق و استعفای گسترده تعداد زیادی از نمایندگان این حزب از\n\"گروه دوستی ترکیه و اسراییل\" در اعتراض به حمله های رژیم صهیونیستی به \nلبنان را از عواملی توصیف کرد که موجب افزایش حمایت مردم از این حزب شده \nاست. \n با وجود این دستاوردها، گزارش عملکرد حزب عدالت و توسعه را موجب \nبرانگیخته شدن نگرانی هایی میان افراد هوادار آمریکا در زمینه روابط \nآنکارا و واشنگتن اعلام کرده است. \n جنز اسلامیک افرز نوشت: عملکرد حزب عدالت و توسعه ترکیه در شرایطی مورد \nتوجه غرب قرار گرفته که روابط میان اسلام و غرب دستخوش چالش شده است. \n نشریه انگلیسی در پایان با اشاره به مواجه بودن حزب عدالت و توسعه با \nچالشهای ویژه خود مانند مخالفت برخی گروههای لیبرال با برخی سیاست های \nاسلامگرایانه این حزب، نحوه عملکرد این حزب در آینده و تعامل آن با گروه \nهای لیبرال را مساله ای حایز اهمیت توصیف کرد. \nاروپام 2225/345/1440/1651 \n\n " }
[ 387, 81406, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 51594, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 171380, 1471, 260, 29635, 376, 260, 26781, 1538, 260, 4952, 2869, 313, 26781, 1538, 13563, 1505, 858, 83628, 311, 509, 23266, 376, 9362, 15140...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 280, 79017, 2731, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 101296, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 1...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, be næqle emruz dæh færværdin æz rævɑbete omumi ostɑndɑri xorɑsɑne ræzævi, mæhmude sælɑhi dær in bɑzdid bɑ eʃɑre be moqeʔijæte hæssɑse forudɡɑh bejnolmelæli hɑʃemineʒɑde mæʃhæd, ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be hædʒme bɑlɑje pærvɑzhɑje dɑxeli væ xɑredʒi æz in forudɡɑh dær æjjjɑme xɑsse ruzɑne næzdike sædo hæʃtɑd pærvɑz dær in forudɡɑh neʃæst væ bærxɑst mikonæd. vej æfzud : toseʔe terminɑlhɑje vorudi væ xorudʒi, tæfkike sɑlone pærvɑzhɑje dɑxeli væ xɑredʒi væ terminɑle hodʒdʒɑdʒ, ætæbɑt væ surije æz dʒomle eqdɑmɑte toseʔei dær forudɡɑh bejnolmelæli hɑʃemineʒɑd mæʃhæd bude æst. ostɑndɑre xorɑsɑn ræzævi xɑterneʃɑn kærd : ehdɑse bɑnde moværræb æz mæhæle buddʒe ziɑræt æz diɡær eqdɑmɑti mibɑʃæd ke dær in hoze suræt ɡerefte æst.", "text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) – منطقه خراسان، به نقل امروز 10 فروردين از روابط عمومی استانداری خراسان رضوی، محمود صلاحی در این بازدید با اشاره به موقعیت حساس فرودگاه بین‌المللی هاشمی‌نژاد مشهد، اظهار داشت: با توجه به حجم بالای پروازهای داخلی و خارجی از این فرودگاه در ایام خاص روزانه نزدیک 180 پرواز در این فرودگاه نشست و برخاست می‌کند. وی افزود: توسعه ترمینال‌های ورودی و خروجی، تفکیک سالن پروازهای داخلی و خارجی و ترمینال حجاج، عتبات و سوریه از جمله اقدامات توسعه‌ای در فرودگاه بین‌المللی هاشمی‌نژاد مشهد بوده است. استاندار خراسان رضوی خاطرنشان کرد: احداث باند مورب از محل بودجه زیارت از دیگر اقداماتی مي‌باشد که در این حوزه صورت گرفته است.    " }
[ 554, 259, 11602, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 322, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 343, 554, 259, 11041, 259, 18476, 475, 4378, 29768, 1372, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 259, 47511, 406, 13906, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 325, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "jek mæsdʒed dær færɑnse ɑtæʃ zæde ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr jek sjɑsiː. mæzhæbi. færɑnse. mosælmɑnɑne pɑris kutɑhi mæsʔulɑne færɑnsævi dær pejɡiri mævɑrede qæbli ehɑnæt be moqæddæsɑte mosælmɑnɑn væ jɑftæne ævɑmele ɑn, dʒelve ʔi diɡær æz rujdɑdhɑje zeddee eslɑmi rɑ dær in keʃvær orupɑje qærbi be næmɑjeʃ ɡozɑʃt. be ɡozɑreʃe reside æz ʃæhre lijon dær mærkæze færɑnse ruze ʃænbe mæsdʒede mæntæqe senne pærist dær hume in ʃæhr æz suj ævɑmele nɑʃenɑs be ɑtæʃ keʃide ʃod væ teʔdɑdi æz qerɑn hɑje in mæsdʒed niz dær ætæʃ suxt. bænɑ bær in ɡozɑreʃ dær nætidʒe dude nɑʃi æz in ɑtæʃ suzi, tæmɑmi mæsdʒed dude zæde væ bedune estefɑh ʃode æst. in næxostin morede ehɑnæte æfrɑd væ dʒærijɑnhɑje mæʃkuk dær færɑnse be æmɑken væ næmɑdhɑje mosælmɑnɑne in keʃvær nist. dær ruze ejde qorbɑn niz mosælmɑnɑn dær jeki diɡær æz ʃæhrhɑje færɑnse ʃɑhede tæxrib væ bi hormæti æfrɑdi ke ɡofte mi ʃævæd hæmtʃenɑn nɑʃenɑs hæstænd be hodud pɑnsæd qæbre mærbut be hæm kiʃɑn xod dær ɑrɑmɡɑh mosælmɑnɑni budænd ke zæmɑni bærɑje defɑʔ æz færɑnse dʒænɡide ænd væ emruz dær in keʃvær be sɑdeɡi be færɑmuʃi seporde ʃode ænd. bi tævædʒdʒohi mæsʔulɑne færɑnsævi be in rujdɑd ke piʃ æz en niz ettefɑq oftɑde bud inæk nætidʒe xod rɑ dær rujdɑde ruze ʃænbe dær lijon neʃɑn dɑde æst. kæmɑle kæbetɑn ræise mæsdʒede bozorɡe lijon ke bɑ ʃæhrdɑre in ʃæhr dær mæhæle mæsdʒed ɑsibe didee hɑzer ʃode bud in eqdɑme dʒenɑjætkɑrɑne rɑ be onvɑne æfzɑjeʃe eslɑm sitæzi mæhkum kærde æst. vej hæmtʃenin xɑstɑre tæzɑhorɑti æz suj mosælmɑnɑn dær eʔterɑz be in væzʔijæt dær ruze jekʃænbe dær bærɑbære in mæsdʒed ʃode æst. ræʔise mæsdʒede lijon æz mæsʔulɑne færɑnsævi niz xɑst be sorʔæte ɑmelɑne in eqdɑm qejre æxlɑqi væ neʒɑde pæræstɑne rɑ dæstɡir væ modʒɑzɑt konænd. in eqdɑm in bɑr vɑkoneʃe hezbe susiɑliste færɑnse rɑ niz, hær tʃænd beonvɑne jek eqdɑme tæbliqɑti dær bærɑbære dolæte rɑstɡærɑje færɑnse bær ænɡixte beturike in hezb eqdɑm jɑd ʃode rɑ mæhkum kærde æst. hæmtʃenin hezbe rɑstɡærɑje ju æm ʔpe tæræfdɑre dolæt niz nɑɡozir ʃode æst dær eqdɑmi ke mi tævɑn hædæf æz ɑn rɑ tælɑʃ bærɑje kɑheʃe vɑkoneʃe mænfi mosælmɑnɑne næsæbte be dolæte konuni dɑnest in hærekæt rɑ mæhkum konæd. næhɑde hæmɑhænɡi bærɑje moqɑbele bɑ eslɑm setizi dær færɑnse eʔlɑm kærde æst ke bæʔd æz tʃændin morede ehɑnæt be ɑrɑmɡɑh væ hæmælɑt be mærɑkeze mosælmɑnɑne færɑnsee hæmtʃenɑn dær biʃtær mævɑred ɑmele in hæmælɑte eslɑme setizɑne dæstɡir næʃode ælef næd. væzire keʃvære færɑnse niz ke tæbʔæn nemi tævɑnest bedune vɑkoneʃ æz kenɑr in mozu beɡozæræd, mærɑtebe nɑrɑhæti xod rɑ eʔlɑm væ zemne mæhkum kærdæne in eqdɑm xɑstɑre estefɑde æz tæmɑmi emkɑnɑte fæni polis bærɑje jɑftæne ɑmelɑn væ særnæxe in rujdɑd ʃode æst. mozeʔi ke bænɑ bær tædʒrobe mævɑrede qæbli mæʔlum nist tɑ tʃe hæd donbɑl ʃævæd væ nætidʒe bæxʃ bɑʃæd. ræise dʒomhuri færɑnse ke mæʔmulæn dær mævɑrede hæmle be mærkæze æqælijæte jæhudiɑn dær mæhæle hɑzer mi ʃævæd, næ tænhɑ dær in morede tɑkonun bæjɑnije ʔi nædɑde æst bælke dær xosuse ehɑnæt be ɡurestɑne særbɑzɑne mosælmɑn qorbɑni ʃode bærɑje færɑnse dær dʒænɡe dʒæhɑni ævvæl niz ke be qobure ænɑn ehɑnæt ʃode bud vɑkoneʃi neʃɑn nædɑde æst. noxoste væzire færɑnse niz tɑ konun bɑ bi eʔtenɑi æz kenɑr in mozue ɡozæʃte væ hæmtʃenɑn sokut extijɑr kærde æst. ærupɑme jek hezɑro pɑnsædo bistohæft setɑresetɑre e divisto hæftɑd setɑresetɑre e do hezɑro o nævædodo setɑresetɑre setɑresetɑre ʃæbk setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte sefr ʃeʃ : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "\nیک مسجد در فرانسه آتش زده شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/01\nسیاسی.مذهبی.فرانسه.مسلمانان\nپاریس - کوتاهی مسئولان فرانسوی در پیگیری موارد قبلی اهانت به مقدسات\nمسلمانان و یافتن عوامل آن ، جلوه ای دیگر از رویدادهای ضد اسلامی را در\nاین کشور اروپای غربی به نمایش گذاشت.به گزارش رسیده از شهر لیون در مرکز فرانسه روز شنبه مسجد منطقه سن پریست\n در حومه این شهر از سوی عوامل ناشناس به آتش کشیده شد و تعدادی از قران\nهای این مسجد نیز در اتش سوخت. بنا بر این گزارش در نتیجه دود ناشی از این آتش سوزی ، تمامی مسجد دود\n زده و بدون استفاه شده است. این نخستین مورد اهانت افراد و جریانهای مشکوک در فرانسه به اماکن و\nنمادهای مسلمانان این کشور نیست. در روز عید قربان نیز مسلمانان در یکی\nدیگر از شهرهای فرانسه شاهد تخریب و بی حرمتی افرادی که گفته می شود\nهمچنان ناشناس هستند به حدود پانصد قبر مربوط به هم کیشان خود در آرامگاه\n مسلمانانی بودند که زمانی برای دفاع از فرانسه جنگیده اند و امروز در\nاین کشور به سادگی به فراموشی سپرده شده اند. بی توجهی مسئولان فرانسوی به این رویداد که پیش از ان نیز اتفاق افتاده\n بود اینک نتیجه خود را در رویداد روز شنبه در لیون نشان داده است. کمال کبتان رئیس مسجد بزرگ لیون که با شهردار این شهر در محل مسجد\nآسیب دیده حاضر شده بود این اقدام جنایتکارانه را به عنوان افزایش اسلام\nسیتزی محکوم کرده است .وی همچنین خواستار تظاهراتی از سوی مسلمانان در اعتراض به این وضعیت در\nروز یکشنبه در برابر این مسجد شده است. رییس مسجد لیون از مسئولان فرانسوی نیز خواست به سرعت عاملان این اقدام\nغیر اخلاقی و نژاد پرستانه را دستگیر و مجازات کنند. این اقدام این بار واکنش حزب سوسیالیست فرانسه را نیز ، هر چند\nبعنوان یک اقدام تبلیغاتی در برابر دولت راستگرای فرانسه بر انگیخته\nبطوریکه این حزب اقدام یاد شده را محکوم کرده است. همچنین حزب راستگرای یو ام پ طرفدار دولت نیز ناگزیر شده است در\nاقدامی که می توان هدف از آن را تلاش برای کاهش واکنش منفی مسلمانان\n نسبت به دولت کنونی دانست این حرکت را محکوم کند. نهاد هماهنگی برای مقابله با اسلام ستیزی در فرانسه اعلام کرده است\nکه بعد از چندین مورد اهانت به آرامگاه و حملات به مراکز مسلمانان فرانسه\n همچنان در بیشتر موارد عامل این حملات اسلام ستیزانه دستگیر نشده ا ند. وزیر کشور فرانسه نیز که طبعا نمی توانست بدون واکنش از کنار این\nموضوع بگذرد ، مراتب ناراحتی خود را اعلام و ضمن محکوم کردن این اقدام\nخواستار استفاده از تمامی امکانات فنی پلیس برای یافتن عاملان و سرنخ این\nرویداد شده است. موضعی که بنا بر تجربه موارد قبلی معلوم نیست تا چه حد\nدنبال شود و نتیجه بخش باشد.رئیس جمهوری فرانسه که معمولا در موارد حمله به مرکز اقلیت یهودیان در محل\n حاضر می شود ، نه تنها در این مورد تاکنون بیانیه ای نداده است بلکه\n در خصوص اهانت به گورستان سربازان مسلمان قربانی شده برای فرانسه در جنگ\n جهانی اول نیز که به قبور انان اهانت شده بود واکنشی نشان نداده است.نخست وزیر فرانسه نیز تا کنون با بی اعتنایی از کنار این موضوع گذشته و\nهمچنان سکوت اختیار کرده است . اروپام 1527**270**2092** **شبک ** 1512\nشماره 022 ساعت 06:58 تمام\n\n\n " }
[ 2665, 5643, 11759, 509, 259, 30593, 376, 1424, 35165, 259, 31391, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 275, 234107, 259, 20704, 260, 633, 19067, 406, 260, 30593, 376, 260, 30258, 941, 11417, 11618,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 134410, 263, 285, 240451, 345, 331, 10787, 44587, 43060, 57538, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 397, 129836, 259, 238796, 3240, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, ...
{ "phonemize": "næmɑjeʃɡɑh ækse kermɑnʃɑh dær enqelɑb ɡoʃɑjeʃ jɑft.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistotʃɑhɑr færhænɡi. næmɑjeʃɡɑh. ækse kermɑnʃɑh næmɑjeʃɡɑh ækse viʒe næxostin dʒæʃnvɑre ækse kermɑnʃɑh dær enqelɑbe ruzæse ʃænbe dærtɑlɑre entezɑre kermɑnʃɑh ɡoʃɑjeʃ jɑft. dærɑjen næmɑjeʃɡɑh ke be hemmæte ændʒomæne sinæmɑje dʒævɑnɑne kermɑnʃɑhe bærpɑ ʃode teʔdɑde hæʃtɑdoʃeʃ qætʔe ækse æzshæne hɑje mobɑrezɑte mærdome kermɑnʃɑh dærsɑle pændʒɑhohæft dær qɑlebhɑje honæri dærmæʔræze dide omum qærɑr ɡerefte æst. hæmtʃenin dærɑjen næmɑjeʃɡɑhe divist qætʔe æks bɑ onvɑne dæstɑværdhɑje bærdʒæste enqelɑbe eslɑmi dær ærse hɑje moxtælef be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode æst. in næmɑjeʃɡɑh ke jɑdɑvære næqʃe sɑzænde mærdome enqelɑbi in ostɑn dær ʃekle ɡiri nezɑm væ xɑterɑte dorɑne mobɑreze æst, tɑ bistohæft dejmɑh dʒɑri sobhhɑ væ bædæzzohrhɑ dærmodʒtæmeʔe færhænɡi væ honæri entezɑr pæzirɑje bɑzdide ælɑqe mændɑn mi bɑʃæd. dær ruze pɑjɑni bistohæft dejmɑh pærɑntezbæste væ mærɑseme extetɑmije bærɡozideɡɑne dʒæʃnvɑre moʔærrefi væ nætɑjedʒe eʔlɑm mi ʃævæd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft slæʃ pɑnsædo ʃæstohæft ʃomɑre divisto hæftɑdodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistonoh tæmɑm", "text": "نمایشگاه عکس کرمانشاه در انقلاب گشایش یافت\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/24\nفرهنگی.نمایشگاه.عکس\nکرمانشاه- نمایشگاه عکس ویژه نخستین جشنواره عکس کرمانشاه در انقلاب\nروزسه شنبه درتالار انتظار کرمانشاه گشایش یافت.دراین نمایشگاه که به همت انجمن سینمای جوانان کرمانشاه برپا شده تعداد\n86 قطعه عکس ازصحنه های مبارزات مردم کرمانشاه درسال 57 در قالبهای هنری\nدرمعرض دید عموم قرار گرفته است.همچنین دراین نمایشگاه 200 قطعه عکس با عنوان دستاوردهای برجسته انقلاب\nاسلامی در عرصه های مختلف به نمایش گذاشته شده است.این نمایشگاه که یادآور نقش سازنده مردم انقلابی این استان در شکل گیری\nنظام و خاطرات دوران مبارزه است، تا 27 دیماه جاری صبحها و بعدازظهرها\nدرمجتمع فرهنگی و هنری انتظار پذیرای بازدید علاقه مندان می باشد.در روز پایانی ( 27 دیماه ) و مراسم اختتامیه برگزیدگان جشنواره معرفی و\nنتایج اعلام می شود. 7450/587/567\nشماره 272 ساعت 14:29 تمام\n\n\n " }
[ 14441, 42113, 259, 13218, 1164, 5091, 63590, 509, 259, 23510, 259, 150621, 9001, 259, 14594, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 30149, 1455, 17890, 406, 260, 24367, 8726, 260, 13218, 1164, 5091, 63590, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 128540, 569, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 331, 10787, 289, 781, 701, 43060, 316, 259, 129842, 268, 238796, 43060, 608, 238796, 259, 385, 43060, 2508, 260, 260, 2464, ...
{ "phonemize": "time vɑlibɑle ændonezi bɑ piruzi moqɑbele time qotr be dure dovvom rɑh jɑft hæʃ tehrɑn, irnɑ : sizdæh ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ tʃɑhɑr septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh time melli vɑlibɑle ændonezi bɑ piruzi moqɑbele time qotr be onvɑne time dovvome ɡoruhe ævvæl be mærhæle dovvome dæhomin dore mosɑbeqe hɑje vɑlibɑle qæhremɑni mærdɑne ɑsiɑ tehrɑn, ɡerɑmidɑʃte jeksædomin sɑle tævællode hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rɑh jɑft. melli puʃɑne vɑlibɑle ændonezi ke dær næxostin didɑre xod ruzɡæzæʃte bɑzi rɑ be time irɑne vɑɡozɑr kærde budænd, bædæzzohre ruze ʃænbe moqɑbele time qotr dær se ɡejme pejɑpej væ bɑ nætɑjedʒe bistopændʒ bær bistose, bistopændʒ bær bistose væ bistopændʒ bær bist be bærtæri dæst jɑftænd væ pæs æz time irɑn be onvɑne time dovvome ɡoruhe ævvæl be mærhælee bæʔd ɡɑm ɡozɑʃtænd. time ændonezi dærmærhæle dovvome in reqɑbæthɑ ruzikʃænbe be ehtemɑle besijɑr bɑ time ʒɑpon ruberu xɑhædʃod. dærɑdɑme in pejkɑrhɑ æsre emruz do didɑre diɡær be ʃærhe zir bærɡozɑr mi ʃævæd. qæzzɑqestɑn pɑkestɑn væ kujæt tɑjvɑn", "text": "تیم والیبال اندونزی با پیروزی مقابل تیم قطر به دور دوم راه یافت\n#\nتهران ، ایرنا: 13 شهریور 1378 برابر با 4 سپتامبر 1999\n تیم ملی والیبال اندونزی با پیروزی مقابل تیم قطر به عنوان تیم دوم\nگروه اول به مرحله دوم دهمین دوره مسابقه های والیبال قهرمانی مردان آسیا\nتهران ، گرامیداشت یکصدمین سال تولد حضرت امام خمینی (ره ) راه یافت. ملی پوشان والیبال اندونزی که در نخستین دیدار خود روزگذشته بازی را\nبه تیم ایران واگذار کرده بودند ، بعدازظهر روز شنبه مقابل تیم قطر در 3\nگیم پیاپی و با نتایج 25 بر23 ، 25 بر23 و 25 بر20 به برتری دست یافتند\nو پس از تیم ایران به عنوان تیم دوم گروه اول به مرحله بعد گام گذاشتند. تیم اندونزی درمرحله دوم این رقابتها روزیکشنبه به احتمال بسیار با\nتیم ژاپن روبرو خواهدشد. درادامه این پیکارها عصر امروز دو دیدار دیگر به شرح زیر برگزار\nمی شود. قزاقستان - پاکستان و کویت - تایوان\n\n " }
[ 259, 20101, 259, 22912, 11514, 8376, 1715, 9056, 768, 32478, 52853, 259, 15629, 259, 20101, 259, 34102, 554, 6570, 22837, 10506, 259, 14594, 387, 11346, 259, 343, 1997, 61066, 267, 849, 4211, 24011, 259, 171990, 259, 28143, 768, 419, 1514...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1459, 300, 43060, 6136, 43060, 468, 259, 2731, 215836, 330, 43060, 17450, 23420, 259, 81490, 43060, 33635, 1459, 4386, 3529, 390, 110033, 23025, 39679, 259, 286, 43060, 334, 259, 385, 43060, 2508, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, ...
{ "phonemize": "« qis ælxæzæli » dæbirkole æsɑʔeb æhle ælhæqe ærɑq, ʃæbe ɡozæʃte dʒomʔe bistodo ɑɡost pærɑntezbæste dær soxænɑni be mænɑsbæte ævvæle mæhræm væ ɑqɑze sɑle dʒædide hedʒri qæmæri tæsrih kærd ke enqelɑbe emɑm hosejn ejnpærɑntezbæste, bæzre fædɑkɑri væ isɑr rɑ dær dʒɑne dʒævɑnɑne moʔmen kɑʃt væ piruzi tɑrixi bozorɡi ke ærɑqihɑ ælæjhe dɑʔeʃe mohæqqeq sɑxtænd, be bærekæte mæktæb væ enqelɑbe emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bud. bæxʃhɑi æz in soxænɑn dæbirkole æsɑʔeb æhle ælhæqe ærɑq dær ʃæbækee olæhd væ bærxi æz ræsɑnehɑje mæktube ærɑqi æz dʒomle « ʃæfæqe nijuz » væ « sɑhɑte æltæhrir » ɑmæde æst ke dær edɑme tærdʒome ɑn mi ɑjæd : vej dær edɑme æz inke ælkɑzemi væ hejʔæte hæmrɑh u dær dʒærijɑne sæfær be ɑmrikɑ be mozue xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi næpærdɑxtænd væ in tæræfe ɑmrikɑi bud ke in mozu rɑ pejɡiri væ tærh kærde æst, ebrɑze tæʔædʒdʒob kærd væ ɡoft : terɑmp æz in sæfær ænɡizehɑje xod rɑ dɑræd væ tælɑʃ mikonæd ke æz hær mozui be næfʔe xod dær entexɑbɑte ɑmrikɑ bæhrebærdɑri konæd. ælxæzæli tæsrih kærd ke mæsʔæle zæruræte xorudʒe ɑmrikɑihɑ æz ærɑq dær in sæfær bɑ dʒeddijæt tærh næʃod væ in tʃenin elqɑ ʃod ke hejʔæte ærɑqi ehtemɑmi be in mozu jɑ ʃodʒɑæte lɑzem rɑ nædɑræd. zirɑ mozue xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi æz zæbɑne væzire omure xɑredʒe væ noxoste væzire ærɑqe mætræh næʃod væ in mæqɑmɑte ɑmrikɑi budænd ke in mozu rɑ tærh kærdænd dær hɑli ke xorudʒe in niruhɑ mosævvæbe mædʒlese ærɑq æst væ zæruræt idʒɑb mikærd ke noxost væzire pejɡire edʒrɑje in mosævvæbe bɑʃæd. vej dær edɑme in soɑl rɑ tærh kærd ke ɑiɑ in ɑmrikɑihɑ hæstænd ke bɑjæd dærbɑre xorudʒ æz ærɑq tæsmim ɡirænd jɑ ærɑqihɑ? tæsmime bæqɑje niruhɑje terɑmp dær ærɑq tæsmimi nist ke dær dæste u bɑʃæd bælke dær dæste ærɑqihɑ æst. ælkɑzemi dær sæfær be ɑmrikɑ mibɑjest be xorudʒe eʃqɑlɡærɑne ɑmrikɑi æz ærɑq olævijæt midɑd. noxost væzire ærɑq ke dær hɑle hɑzer dær ɑmrikɑ be sær mibæræd, ʃæbe ɡozæʃte dærbɑre didɑræʃ bɑ donɑld terɑmp ɡoft ke dær in didɑr bær sær « tæʃkile jek time fæni bærɑje idʒɑde mekɑnizme in esteqrɑr dær xɑredʒ æz ærɑq » tævɑfoqe ʃædru in bærɑje næxostin bɑr bud ke ɑmrikɑ dær qebɑle motɑlebɑte dolæte ærɑq, mozeʔe roʃæn dɑʃt væ in mævɑzeʔ rɑ dærk mikærd. vej æfzud : terɑmp tæʔkid kærd ke « niruhɑje ɑmrikɑi tej se sɑle ɑti, æz ærɑq xɑredʒ xɑhænd ʃod væ ɑnɑn dær pej esteqrɑre ɑnhɑ dær xɑredʒ æz ærɑq hæstænd ». dæbirkole æsɑʔebe æhlælhæq dærbɑre in ezhɑrɑte dolæte ɑmrikɑ ke hædæf æz ebqɑje niruhɑjæʃ dær ærɑq komæk be in keʃvær dær suræte movɑdʒehe bɑ hærɡune tædʒɑvozist, ɡoft : æɡær terɑmp mixɑhæd æz ærɑq defɑʔ konæd væ dær suræte hærɡune tædʒɑvozi be in keʃvær komæk konæd, besijɑr xob, mɑ be u torkije rɑ neʃɑn midæhim ke æknun be ærɑq tædʒɑvoz kærde æst. vej æfzud ke æɡær vɑqeʔæn ɑmrikɑ in dæqdæqe rɑ dɑræd væ be tævɑfoqnɑme tʃɑrtʃube rɑhbordi emzɑʃode bɑ bæqdɑde pɑjbænd æst bɑjæd æknun æz ærɑq dær bærɑbære torkije defɑʔ konæd. ælxæzæli hæmtʃenin be mozeʔe dolæte ærɑq dær qebɑle æmæliɑte nezɑmi niruhɑje torkije dær dɑxele ærɑq enteqɑd kærd væ ɡoft ke dolæte ærɑq pɑsoxe monɑsebi be in tædʒɑvoz nædɑde æst væ torkije niz næ ozrxɑhi kærde væ næ tælɑʃi bærɑje todʒih æmæliɑtæʃ dær ærɑq. in æmr bæjɑnɡære næhɑjete zæʔfe dolæte ærɑq æst. dæbirkole æsɑʔeb æhle ælhæqe ærɑq dær edɑme dærbɑre piɑmædhɑje ædæme æqæbneʃini niruhɑje ɑmrikɑi æz ærɑq hoʃdɑr dɑd væ bɑ eʃɑre ehtemɑle hæssɑs ʃodæne keʃværhɑje hæmsɑje væ mæntæqe be in æmr væ nizte lɑʃe terɑmp bærɑje tæsvije hesɑb bɑ irɑn dær xɑke ærɑq ɡoft ke æɡær ɑmrikɑ mixɑhæd irɑn dæst be eqdɑmi ælæjhe ɑn dær ærɑq næzænæd, bɑjæd niruhɑjæʃ rɑ æz in keʃvær xɑredʒ konæd. ælxæzæli zemne enteqɑd æz sokute tæræfe ærɑqi dær in sæfær dær qebɑle mæsʔæle bɑzɡærdɑndæne ɑrʃivi jæhudiɑne ærɑq æz ɑmrikɑ æfzud : ɑntʃe ke dær sæfære ælkɑzemi qɑbele molɑheze bud in bud ke tæræfe ɑmrikɑi bɑ mehræbɑni væ sexɑvæte divist milijun dolɑr be dolæte ærɑq komæk kærd. in æmre ʃærmɑvær væ xedʒɑlætbɑr bud zirɑ ærɑq keʃværhɑje servætmænd æst væ nijɑzi be sædæqe vɑʃænɡton nædɑræd. mostæfɑ ælkɑzemi biʃ æz in mæblæq rɑ be fæqæt dær jek nobæt be mæntæqe kordestɑn dɑde æst. dærbɑre tævɑfoqnɑmehɑje emzɑ ʃode mjɑne tæræfe ærɑqi væ ɑmrikɑi væ pærvænde ænræɑi bærq niz vejɡoft : ɑmrikɑ moʃkele bærqe ærɑq rɑ hæl næxɑhæd kærd væ in keʃvære hæmvɑre bær ærɑq hokumæt væ ɑn rɑ zæʔif mikonæd. rɑhkɑre dorost bærɑje hælle moʃkele bærqe ærɑq, estefɑde æz ʃerkæthɑje qodrætmænde mæʔrufi mesle zimense ɑlmɑn æst ke tædʒrobehɑje movæffæqi dær mæntæqe dɑræd. æmmɑ ʃerkæthɑje ɑmrikɑi ke ærɑq bɑ ɑnhɑ qærɑrdɑde bæste xod moʃkelɑte ʃædide eqtesɑdi dɑrænd væ dær ɑstɑne værʃekæsteɡi hæstænd. rɑhkɑre æsli hælle moʃkelɑte ærɑq edʒrɑje tævɑfoqnɑme bɑ tʃin æst. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ be mozue poroʒehɑje be estelɑhe færhænɡi sefɑræte ɑmrikɑ dær ærɑq pærdɑxt væ ɡoft : sefɑræte ɑmrikɑ dær ærɑq bɑ hæzine kærdæne milijunhɑ dolɑr be ʃivehɑje moxtælef væ æz tæriqe mærɑkeze tæhqiqɑti, burshɑje tæhsili væ ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi jek hædæf rɑ donbɑl mikonæd væ ɑn hædʒme be hovijjæte færhænɡi ærɑq væ kɑʃtæne bæzre zædɑræzæʃhɑ væ tærvidʒe ræftɑrhɑje enherɑfist. hæmɑnɡune ke buddʒee hænɡofti rɑ bærɑje tærvidʒe hæmdʒensɡærɑi mjɑne dʒævɑnɑn væ dær hæmʃækæstæne rævɑbete xɑnevɑdee ærɑqi særf kærde æst. ælxæzæli dærbɑre tævɑfoqe æxire ɑdisɑzi rævɑbet mjɑne emɑrɑt væ esrɑʔil ɡoft ke æmr, rɑh rɑ bærɑje æræbestɑne soʔudi væ bæhrejn xɑhæd ɡoʃud væ ɑnhɑ tæræfhɑje bæʔdi hæstænd ke dær in mæsir be emɑrɑt mipejvændænd. vej dær edɑme be mosuʔ terorhɑje æxir dær ostɑne bæsre væ tælɑʃ bærɑje tæqire ostɑndɑre ɑn eʃɑre kærd væ in omur rɑ sjɑsiː tosif kærd væ ɡoft : hædæf qærɑr dɑdæne fæʔɑlɑne edʒtemɑʔi moddæti motevæqqef ʃode bud æmmɑ in soɑle mætræh æst ke tʃerɑ modʒæddæd in æmr pædidɑr ʃode æst væ tʃe tæræfi æz ɑn sud mibæræd? ælxæzæli tozih dɑd : bærxi tæræfhɑje sɑhebe nofuz, dær keʃvære jek poroʒee sjɑsiː dɑrænd ke idʒɑde hærdʒ væ mærdʒ dær bæsre zɑmene edʒrɑje movæffæqe ɑn æst. in tæræfhɑ hæmɑnhɑi hæstænd ke ʃɑjeʔe terore fæʔɑle ræsɑnei rɑ pæxʃ kærdænd væ sepæs u rɑ koʃtænd. lezɑ ettehɑm vɑred kærdæn be niruhɑje æmnijæti dær inbɑre zolm æst. vej æfzud : be rɑsti tʃe kæsɑni æz idʒɑde hærdʒ væ mærdʒ dær bæsre næfʔ mibærænd? ɑiɑ kæsɑni hæstænd ke mixɑhænd dær ʃærɑjete konuni væ qæbl æz bærɡozɑri entexɑbɑt, kontorole bæsre rɑ dær dæste xod ɡirænd?", "text": " «قیس الخزعلی» دبیرکل عصائب اهل الحق عراق، شب گذشته (جمعه - ۲۲ آگوست) در سخنانی به مناسبت اول محرم و آغاز سال جدید هجری قمری تصریح کرد که انقلاب امام حسین (ع)، بذر فداکاری و ایثار را در جان جوانان مومن کاشت و پیروزی تاریخی بزرگی که عراقی‌ها علیه داعش محقق ساختند، به برکت مکتب و انقلاب امام حسین (ع) بود.بخش‌هایی از این سخنان دبیرکل عصائب اهل الحق عراق در شبکه‌ العهد و برخی از رسانه‌های مکتوب عراقی از جمله «شفق نیوز» و «ساحات التحریر» آمده است که در ادامه ترجمه آن می‌آید:وی در ادامه از اینکه الکاظمی و هیأت همراه او در جریان سفر به آمریکا به موضوع خروج نیروهای آمریکایی نپرداختند و این طرف آمریکایی بود که این موضوع را پیگیری و طرح کرده است، ابراز تعجب کرد و گفت: ترامپ از این سفر انگیزه‌های خود را دارد و تلاش می‌کند که از هر موضوعی به نفع خود در انتخابات آمریکا بهره‌برداری کند.الخزعلی تصریح کرد که مسأله ضرورت خروج آمریکایی‌ها از عراق در این سفر با جدیت طرح نشد و این  چنین القاء شد که هیأت عراقی اهتمامی به این موضوع یا شجاعت لازم را ندارد. زیرا موضوع خروج نیروهای آمریکایی از زبان وزیر امور خارجه و نخست وزیر عراق مطرح نشد و این مقامات آمریکایی بودند که این موضوع را طرح کردند در حالی که خروج این نیروها مصوبه مجلس عراق است و ضرورت ایجاب می‌کرد که نخست وزیر پیگیر اجرای این مصوبه باشد.وی در ادامه این سوال را طرح کرد که آیا این آمریکایی‌ها هستند که باید درباره خروج از عراق تصمیم گیرند یا عراقی‌ها؟ تصمیم بقای نیروهای ترامپ در عراق تصمیمی نیست که در دست او باشد بلکه در دست عراقی‌ها است. الکاظمی در سفر به آمریکا می‌بایست به خروج اشغالگران آمریکایی از عراق اولویت می‌داد.نخست وزیر عراق که در حال حاضر در آمریکا به سر می‌برد، شب گذشته درباره دیدارش با دونالد ترامپ گفت که در این دیدار بر سر «تشکیل یک تیم فنی برای ایجاد مکانیزم این استقرار در خارج از عراق» توافق شدرو این برای نخستین بار بود که آمریکا در قبال مطالبات دولت عراق، موضع روشن داشت و این مواضع را درک می‌کرد.وی افزود: ترامپ تأکید کرد که «نیروهای آمریکایی طی سه سال آتی، از عراق خارج خواهند شد و آنان در پی استقرار آنها در خارج از عراق هستند».دبیرکل عصائب‌ اهل‌الحق درباره این اظهارات دولت آمریکا که هدف از ابقای نیروهایش در عراق کمک به این کشور در صورت مواجهه با هرگونه تجاوزی است، گفت: اگر ترامپ می‌خواهد از عراق دفاع کند و در صورت هرگونه تجاوزی به این کشور  کمک کند، بسیار خب، ما به او ترکیه را نشان می‌دهیم که اکنون به عراق تجاوز کرده است.وی افزود که اگر واقعا آمریکا این دغدغه را دارد و به توافق‌نامه چارچوب راهبردی امضاشده با بغداد پایبند است باید اکنون از عراق در برابر ترکیه دفاع کند. الخزعلی همچنین به موضع دولت عراق در قبال عملیات نظامی نیروهای ترکیه در داخل عراق انتقاد کرد و گفت که دولت عراق پاسخ مناسبی به این تجاوز نداده است و ترکیه نیز نه عذرخواهی کرده و نه تلاشی برای توجیه عملیاتش در عراق. این امر بیانگر نهایت ضعف دولت عراق است.دبیرکل عصائب اهل الحق عراق در ادامه درباره پیامدهای عدم عقب‌نشینی نیروهای آمریکایی از عراق هشدار داد و با اشاره احتمال حساس شدن کشورهای همسایه و منطقه به این امر و نیزت لاش ترامپ برای تسویه حساب با ایران در خاک عراق  گفت که اگر آمریکا می‌خواهد ایران دست به اقدامی علیه آن در عراق نزند، باید نیروهایش را از این کشور خارج کند. الخزعلی ضمن انتقاد از سکوت طرف عراقی در این سفر در قبال مسأله بازگرداندن آرشیو یهودیان عراق از آمریکا افزود: آنچه که در سفر الکاظمی قابل ملاحظه بود این بود که طرف آمریکایی با مهربانی و سخاوت ۲۰۰ میلیون دلار به دولت عراق کمک کرد. این امر شرم‌آور و خجالت‌بار بود زیرا عراق کشورهای ثروتمند است و نیازی به صدقه واشنگتن ندارد. مصطفی الکاظمی بیش از این مبلغ را به فقط در یک نوبت به منطقه کردستان داده است.درباره توافق‌نامه‌های امضا شده میان طرف عراقی و آمریکایی و پرونده انرژٰی برق نیز وی‌گفت: آمریکا مشکل برق عراق را حل نخواهد کرد و این کشور همواره بر عراق حکومت و آن را ضعیف می‌کند.راهکار درست برای حل مشکل برق عراق، استفاده از شرکت‌های قدرتمند معروفی مثل زیمنس آلمان است که تجربه‌های موفقی در منطقه دارد. اما شرکت‌های آمریکایی که عراق با آنها قرارداد بسته خود مشکلات شدید اقتصادی دارند و در آستانه ورشکستگی هستند.راهکار اصلی حل مشکلات عراق اجرای توافق‌نامه با چین است. وی در بخش دیگری از سخنانش به موضوع پروژه‌های به اصطلاح فرهنگی سفارت آمریکا در عراق پرداخت و گفت: سفارت آمریکا در عراق با هزینه کردن میلیون‌ها دلار به شیوه‌های مختلف و از طریق مراکز تحقیقاتی، بورس‌های تحصیلی و شبکه‌های اجتماعی یک هدف را دنبال می‌کند و آن هجمه به هویت فرهنگی عراق و کاشتن بذر ضدارزش‌ها و ترویج رفتارهای انحرافی است. همان‌گونه که بودجه هنگفتی را برای ترویج همجنس‌گرایی میان جوانان و در هم‌شکستن روابط خانواده عراقی صرف کرده است.الخزعلی درباره توافق اخیر عادی‌سازی روابط میان امارات و اسرائیل گفت که امر، راه را برای عربستان سعودی و بحرین خواهد گشود و آنها طرف‌های بعدی هستند که در این مسیر به امارات می‌پیوندند.وی در ادامه به موصوع ترورهای اخیر در استان بصره و تلاش برای تغییر استاندار آن اشاره کرد و این امور را سیاسی توصیف کرد و گفت: هدف قرار دادن فعالان اجتماعی مدتی متوقف شده بود اما این سوال مطرح است که چرا مجدد این امر پدیدار شده است و چه طرفی از آن سود می‌برد؟الخزعلی توضیح داد: برخی طرف‌های صاحب نفوذ، در کشور یک پروژه سیاسی دارند که ایجاد هرج و مرج در بصره ضامن اجرای موفق آن است. این طرف‌ها همان‌هایی هستند که شایعه ترور فعال رسانه‌ای را پخش کردند و سپس او را کشتند. لذا اتهام وارد کردن به نیروهای امنیتی در این‌باره ظلم است.وی افزود: به راستی چه کسانی از ایجاد هرج و مرج در بصره نفع می‌برند؟ آیا کسانی هستند که می‌خواهند در شرایط کنونی و قبل از برگزاری انتخابات، کنترل بصره را در دست خود گیرند؟" }
[ 404, 2278, 11618, 402, 66420, 31238, 436, 550, 28084, 16982, 58541, 32057, 259, 49189, 39113, 259, 35125, 343, 7144, 259, 19367, 376, 274, 22591, 376, 259, 264, 259, 61795, 259, 30507, 47387, 271, 509, 19220, 13542, 406, 554, 259, 11485, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 404, 71376, 259, 82670, 329, 2731, 360, 2731, 494, 618, 331, 2731, 7377, 129493, 259, 2731, 263, 43060, 240209, 2939, 259, 2731, 8077, 259, 82670, 106992, 23892, 259, 10787, 43060, 781, 261, 259, 238796, 2731, 811, 259, 129842, 6063, 2731...
{ "phonemize": "tolide qodrætmænd dær sinæmɑje færɑnse modʒeb ʃod tɑ bɑ næmɑjeʃe in filmhɑ bɑkse ɑfise færɑnse dær mɑh oktobr rekordi dʒædid be dʒɑj beɡozɑræd. be ɡozɑreʃ be næql æz eskrin dili, oktobre do hezɑro o ʃɑnzdæh bærɑje færɑnse væ bɑkse ɑfise in keʃvær mɑhi motæfɑvet ræqæm xord væ bɑ foruʃe bistojek. ʃɑnzdæh milijun belit be tæmɑʃɑtʃijɑn, dær tɑrixe in keʃvære mɑndɡɑr ʃod. in bɑlɑtærin ræqæmist ke æz bɑkse ɑfise in keʃvær dær jek mɑh dær tule tɑrix kæsb miʃævæd. mærkæze melli sinæmɑje færɑnse pærɑntezbæste bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud in ræqæme hæʃt. se dærsæde bɑlɑtær æz oktobre sɑle piʃ æst ke dær tej ɑn nuzdæh. pændʒ milijun belit foruxte ʃod. bær mæbnɑje in ɑmɑr dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh tɑkonun sædo hæftɑd milijun næfær rɑhi sinæmɑhɑ ʃodeænd ke dær mædʒmuʔ be mæʔni æfzɑjeʃe tævædʒdʒohe tʃɑhɑr. pændʒ dærsædi be sinæmɑhɑ æst. dær dævɑzdæh mɑhi ke be oktobr xætm miʃævæd niz divisto dævɑzdæh milijun næfær be sinæmɑ ræfteænd ke dær moqɑjese bɑ hæmin bɑze zæmɑni dær sɑle piʃ æfzɑjeʃe tʃɑhɑr. hæft dærsædi rɑ neʃɑn midæhæd. feredrik bordin ræʔise mærkæze melli sinæmɑje færɑnse, dælile in æfzɑjeʃ tævædʒdʒoh rɑ sɑxte ʃodæne filmhɑi qævi dɑneste ke komodi « hæmle dinɡu » sɑxte dæni bun væ « berɑjese se » ke dær ɑn ʒɑn doʒɑrdæne bærænde se dʒɑjeze ʔoskɑr bɑzi kærde væ niz filme zendeɡinɑmei « odise » bɑ bɑzi dʒorumi sɑles dærbɑre zendeɡi ʒɑk kuktu æz ævɑmele in movæffæqijæt budeænd. in mizɑn tævædʒdʒoh dær sɑlhɑje æxir dær færɑnsee bisɑbeqe bude væ bɑlɑtærin ræqæm dær sɑlhɑje æxir mærbut be sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh bɑ foruʃe divisto hæʃt. nævædohæft milijun belit foruxte ʃode budeæst. kopi ʃod", "text": "تولید قدرتمند در سینمای فرانسه موجب شد تا با نمایش این فیلم‌ها باکس آفیس فرانسه در ماه اکتبر رکوردی جدید به جای بگذارد.به گزارش به نقل از اسکرین دیلی، اکتبر ۲۰۱۶ برای فرانسه و باکس آفیس این کشور ماهی متفاوت رقم خورد و با فروش ۲۱.۱۶ میلیون بلیت به تماشاچیان، در تاریخ این کشور ماندگار شد. این بالاترین رقمی است که از باکس آفیس این کشور در یک ماه در طول تاریخ کسب می‌شود.مرکز ملی سینمای فرانسه () با اعلام این خبر افزود این رقم ۸.۳ درصد بالاتر از اکتبر سال پیش است که در طی آن ۱۹.۵ میلیون بلیت فروخته شد.بر مبنای این آمار در سال۲۰۱۶ تاکنون ۱۷۰ میلیون نفر راهی سینماها شده‌اند که در مجموع به معنی افزایش توجه ۴.۵ درصدی به سینماها است.در ۱۲ماهی که به اکتبر ختم می‌شود نیز ۲۱۲ میلیون نفر به سینما رفته‌اند که در مقایسه با همین بازه زمانی در سال پیش افزایش ۴.۷ درصدی را نشان می‌دهد.فردریک بردین رییس مرکز ملی سینمای فرانسه، دلیل این افزایش توجه را ساخته شدن فیلم‌هایی قوی دانسته که کمدی «حمله دینگو» ساخته دنی بون و «برایس ۳» که در آن ژان دوژاردن برنده سه جایزه اسکار بازی کرده و نیز فیلم زندگینامه‌ای «اودیسه» با بازی جرومی سالس درباره زندگی ژاک کوکتو از عوامل این موفقیت بوده‌اند.این میزان توجه در سال‌های اخیر در فرانسه بی‌سابقه بوده و بالاترین رقم در سال‌های اخیر مربوط به سال ۲۰۱۴ با فروش ۲۰۸.۹۷ میلیون بلیت فروخته شده بوده‌است.کپی شد" }
[ 10781, 16123, 636, 17392, 509, 4744, 137721, 259, 30593, 376, 56709, 1050, 3164, 2301, 768, 259, 24367, 953, 10223, 1875, 768, 13214, 1424, 75494, 259, 30593, 376, 509, 9362, 11809, 99581, 57708, 76430, 7178, 554, 259, 24955, 614, 64310, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 288, 494, 368, 4386, 208751, 58338, 331, 10787, 1349, 2731, 282, 43060, 608, 44587, 43060, 57538, 3620, 240451, 2939, 259, 238796, 3240, 259, 270, 43060, 330, 43060, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 265, 281, 1766, 334, 43060, 330, 43060, ...
{ "phonemize": "ælirezɑ eqbɑli ruze se ʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : fɑsele time futbɑle sænʔæte sɑri ke dær entehɑje dʒædvæle rædde bændi ɡoruhe ævvæl qærɑr dɑræd bɑ tim hɑje bɑlɑtær dʒædvæle zjɑd nist ke bɑ piruzi dær mosɑbeqe ruze pændʒʃænbe moqɑbele fulɑde jæzd mi tævɑnim æz qæʔre dʒædvæle rædde bændi fɑsele beɡirim. vej bæjɑn dɑʃt : pæs æz tæqire kɑdre fæni væ hozure færʃɑde poijus be onvɑne særmoræbbi, ʃærɑjete fæni tim tæqir jɑft ke ʔomidvɑrim bɑ nætidʒe ɡiri dær bɑzi hɑje bɑqimɑnde, in rævænd be bæqɑ næmɑjænde sɑri dær liɡe dæste ævvæle futbɑle keʃvære mondʒær ʃævæd. mæsʔule rævɑbete omumi time futbɑle sænʔæte sɑri hævɑdɑrɑn rɑ æz poʃtvɑne hɑje æsli time futbɑle sænʔæt dɑnest væ ɡoft : dær suræte hozure hævɑdɑrɑn dær mosɑbeqe ruze pændʒʃænbe, ælɑve bær tæqvijæte ænɡize bɑzikonɑn, ʃærɑjete sæxt væ doʃvɑri rɑ niz bærɑje time mihmɑne ræqæm xɑhim zæd. eqbɑli edɑme dɑd : bɑjæd æz tæmɑm zærfijæt hɑje mizbɑni xod estefɑde konim tɑ betævɑnim æz eʔtebɑre futbɑle mɑzændærɑn dær in reqɑbæte hɑ defɑʔ konim. time futbɑle sænʔæte sɑri dær pɑjɑne hæftee bist væ dovvome liɡe dæste ævvæle futbɑle keʃvær bɑ nuzdæh emtijɑz dær rædee tʃɑhɑrdæhom væ ɑxære dʒædvæle rædde bændi ɡoruh ævvæle liɡe dæste ævvæle futbɑle keʃvær qærɑr dɑræd. in tim ruze pændʒʃænbe dær værzeʃɡɑh ʃohædɑe sɑri mizæbɑne time fulɑde jæzd xɑhæd bud. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo siojek slæʃ pɑnsædo se", "text": "'علیرضا اقبالی' روز سه شنبه در گفتگو با خبرنگار ایرنا اظهار داشت : فاصله تیم فوتبال صنعت ساری كه در انتهای جدول رده بندی گروه اول قرار دارد با تیم های بالاتر جدول زیاد نیست كه با پیروزی در مسابقه روز پنجشنبه مقابل فولاد یزد می توانیم از قعر جدول رده بندی فاصله بگیریم . \nوی بیان داشت : پس از تغییر كادر فنی و حضور ' فرشاد پیوس' به عنوان سرمربی ، شرایط فنی تیم تغییر یافت كه امیدواریم با نتیجه گیری در بازی های باقیمانده ، این روند به بقا نماینده ساری در لیگ دسته اول فوتبال كشور منجر شود . \n مسوول روابط عمومی تیم فوتبال صنعت ساری هواداران را از پشتوانه های اصلی تیم فوتبال صنعت دانست و گفت : در صورت حضور هواداران در مسابقه روز پنجشنبه ، علاوه بر تقویت انگیزه بازیكنان ، شرایط سخت و دشواری را نیز برای تیم میهمان رقم خواهیم زد . \nاقبالی ادامه داد : باید از تمام ظرفیت های میزبانی خود استفاده كنیم تا بتوانیم از اعتبار فوتبال مازندران در این رقابت ها دفاع كنیم . \nتیم فوتبال صنعت ساری در پایان هفته بیست و دوم لیگ دسته اول فوتبال كشور با 19 امتیاز در رده چهاردهم و آخر جدول رده بندی گروه اول لیگ دسته اول فوتبال كشور قرار دارد . \nاین تیم روز پنجشنبه در ورزشگاه شهدا ساری میزبان تیم فولاد یزد خواهد بود . ك/3\n7331/503\n " }
[ 259, 277, 31238, 32790, 259, 127574, 31472, 277, 4029, 7902, 259, 9797, 509, 5021, 19922, 768, 4382, 31184, 1997, 61066, 259, 8884, 16626, 6087, 259, 267, 259, 70163, 2869, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 18223, 1086, 13182, 8340, 509, 263...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 494, 5152, 43060, 259, 265, 51113, 43060, 494, 259, 41459, 265, 303, 259, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 476, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 2...
{ "phonemize": "æliæsqære soltɑnije dær notqe xod tæsrih kærd : pɑsoxe ʃæffɑf be « bɑjædhɑ » je bekɑr ɡerefte ʃode dær bæjɑnijehɑje emruz orupɑ væ ɑmrikɑe jek « næ » bɑ sedɑje bolænd æst. u hæmtʃenin ɡoft : hezɑrɑn kiluɡeræm polotonijom væ orɑnijome ʒɑpon bɑ qænɑje bɑlɑ neɡærɑnkonænde æst. mætne kɑmele soxænrɑni æliæsqære soltɑnije bænɑ bær mætni ke dær extijɑre ræsɑne hɑ qærɑr ɡerefte be ʃærhe zir æst : « besme ællɑh ælræhmæn ælræhimɑqɑje ræis bær xod vɑdʒeb midɑnæm ke mærɑtebe sepɑsɡozɑri dolætæm æz æʔzɑje dʒonbeʃe qejrmoteʔæhhedhɑ rɑ be xɑtere hemɑjæthɑje ærzeʃmændeʃɑn æz fæʔɑlijæthɑje solhɑmize keʃværæm, bedɑnɡune ke dær bæjɑnije sæfire mohtæræme mesr ebrɑz ʃode bud, eʔlɑm konæm. æz in forsæt estefɑde mikonæm væ vorude iʃɑn be onvɑne jek diplomɑte særʃenɑs dær ærsee bejnolmelæli rɑ be vijæn xejre moqæddæm miɡujæm væ kæmɑle hæmkɑri næmɑjændeɡɑne irɑn rɑ jɑdɑvær miʃævæm. be sɑjere æʔzɑje mohtæræme dʒædid niz sæmimɑne xoʃɑmæd miɡujæm. monɑseb midɑnæm bɑ hæmkɑrɑne færɑnsævi xodæm be xɑtere hɑdesee dʒɑni rox dɑde be dælile sɑnehee æxir dær tæsisɑte hæstei ebrɑze hæmdærdi konæm. mɑ xɑstɑre in hæstim tɑ ettelɑʔɑte dʒɑmeʔ væ fæni tævæssote mæqɑmɑte færɑnse væ dæbirxɑne ɑʒɑns, bær mæbnɑje bɑzræsi æz tæriqe mæmurijæte motexæssesɑn be tæsisɑte mærbute dær æsræʔe væqt dær extijɑr qærɑr ɡiræd tɑ kollijeje æbʔɑde fæni sɑnehe morede motɑleʔe qærɑr ɡiræd. mɑ hæmtʃenɑn tʃeʃmentezɑre dæstjɑbi be ettelɑʔɑte dʒɑmeʔ væ fæni dær xosuse sɑnehe fukuʃimɑ væ tæʃkile dʒælæse motexæssesɑn dær vijæn, bɑ ʃerkæte motexæssesɑne hæstei særɑsære donjɑe beviʒe æz niruɡɑh fukuʃimɑje ʒɑpon hæstim tɑ betævɑnim æz in hævɑdes dærs beɡirim væ æz voquʔe hævɑdesi in tʃenin dær ɑjænde dʒoloɡiri be æmæl ɑjæd. jɑdɑvær miʃævæm ke dʒælæsɑti æz in dæst pæs æz hɑdese hæstei tʃernobil e jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdoʃeʃ tævæssote ɑʒɑns dær vijæne bærɡozɑr ʃod. æz modirkole mohtæræm mixɑhæm ke in xɑstee qɑnuni rɑ dær dæsture kɑre dʒeddi qærɑr dæhæd. ettelɑʔɑte imeni hæstei bɑjæd ɑzɑdɑne dær extijɑre tæmɑm dovæle ozv qærɑr ɡiræd. ɑqɑje ræis, næmɑjændeɡɑne mohtæræm bɑre diɡær bɑjæd be in mæsɑle ke moddæthɑ qæbl lɑzem bud mortæfæʔ ʃævæd, eʃɑre konæm ke be dælile sɑxtɑre ʃorɑje hokkɑm ke tæhte sejtære ɡoruhi æz keʃværhɑje qærbi bɑ mæmurijæte idʒɑde tæqire mɑhijæt dær ɑʒɑnse ke qærɑr æst serfæn sɑzemɑni fæni bærɑje toseʔe estefɑdee solhɑmiz æz enerʒi hæstei bɑʃæd be « didebɑne sɑzemɑne melæle mottæhed » tæbdil ʃode ke kɑreʃe tænhɑ bɑzræsi qejremæʔqul æst væ sire soʔudi dær tæziʔe hæqqe mosællæme estefɑde æz enerʒi hæstei rɑ edɑme midæhæd væ sepæs æz xætte qermeze æmnijæte melli keʃværhɑ niz miɡozæræd væ zæmine rɑ bærɑje dexɑlæt dær omure dɑxeli keʃværhɑ væ tæʔæssor dær hɑkemijæt væ dær næhɑjæt idʒɑde tæsællote kɑmel bær keʃværhɑje dær hɑle toseʔe færɑhæm mikonæd, mɑ bɑjæd bɑ ettelɑʔresɑni omumi bærɑje dʒoloɡiri æz in æmr bæsidʒ ʃævim, beviʒe dær keʃværhɑje dær hɑle toseʔe ke esteʔmɑre no dær lævɑje ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒi ætomi væ sɑzemɑne melæle mottæhed dær hɑle rexne kærdæn æst. inæk zæmɑne besijɑr hæssɑsist. næmɑjændeɡɑne keʃværhɑje dær hɑle toseʔe væ næmɑjændeɡɑne keʃværhɑi ke dɑrɑje in didɡɑhe xerædmændɑne hæstænd bɑjæd bærɑje dʒoloɡiri æz in æmr bæsidʒ ʃævænd. bærɑje ændʒɑme in æmr bɑjæd æz eslɑhe æsɑsnɑme dær xosuse ʃorɑje hokkɑm ʃoruʔ konim, beviʒe æz tæriqe æfzɑjeʃe teʔdɑde æʔzɑ, tæqire tærkib væ tæqir dær ræveʃe tæʔine sælɑhijæt væ næɡozɑrim tæsmimɑt dær xosuse mæsɑʔele hæjɑti ke mortæbet bɑ ozvjæt, æmælkærdhɑ væ esteqlɑl væ viʒeɡi fæni budæne ɑʒɑns hæstænd, xædʃedɑr ʃævænd. tæqirɑte æxir æz dʒomle dexɑlæt dɑdæne ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl æz tæriqe teʔdɑde ænɡoʃtʃomɑri ræʔj keʃværhɑje qærbi dær ʃorɑje hokkɑm be dʒɑj dær næzær ɡereftæne moxɑlefæte biʃ æz sæd keʃvær ʃɑmele æʔzɑje qejremoteʔæhhed, mæsɑlei biʃæremɑne væ qejre qɑbele tæhæmmol æst. mɑ næxɑhim ɡozɑʃt in bɑzi edɑmee pejdɑ konæd. diɡær kɑfist. dʒenɑbe ɑqɑje ræis edʒɑze dæhid tɑ betore xolɑse tɑ dʒɑi ke betævɑnæm be bærnɑme hæstei irɑn bepærdɑzæm. neɡɑhi kutɑh be piʃræfthɑ dær tule hæʃt sɑle ɡozæʃte be roʃæni neʃɑn midæhæd ke bɑ vodʒude feʃɑrhɑje sjɑsiː besijɑr ʃædid æz tæriqe teʔdɑde ændæki æz keʃværhɑje qærbi beviʒe ejɑlɑte mottæhede, ɑʒɑnse pæs æz pændʒ hezɑr næfær ruze bɑzræsi ke biʃtærin mizɑne bɑzræsi dær tɑrixe ɑʒɑns æst, hitʃ mædræki dɑl bær enherɑfe mævɑdde hæstei dær dʒæhæte æhdɑfe nezɑmi pejdɑ nækærde æst. hær ɡɑh ke dæbirxɑne xɑste mæsɑle irɑn rɑ bær mæbnɑje jɑftehɑje bɑzræsihɑ be pɑjɑn resɑnd, eddeʔɑi dʒædid bɑ ænɡizehɑje æbʔɑde nezɑmi mætræh ʃode æst. ɑʒɑns bærxælɑf æsɑsnɑme vɑrede fæʔɑlijæthɑje ettelɑʔɑti dʒɑsusi pærɑntezbæste mæzmumi ʃode ke qætʔæn færɑtær æz sælɑhijæthɑje fæni ɑn bude væ in qæzije mɑhhɑ væ jɑ dær mævɑredi sɑlhɑ edɑme dɑʃte tɑ inke sɑbet ʃode ædʔɑhɑe sɑxteɡi væ dʒæʔli bude æst. xɑheʃ mikonæm be ɡozɑreʃhɑje qæbli modire kolle beviʒe dær xosuse eddeʔɑhɑje mærbut be sɑjthɑje nezɑmi pɑrtʃin, lævizɑn væ diɡær mævɑred morɑdʒeʔe ʃævæd tɑ mæʔlum ʃævæd ke ɡozɑreʃhɑje qæbli modire kol bæjɑnɡære in æst ke ɑʒɑnse hitʃ mædræki dɑl bær vodʒude mævɑd væ jɑ fæʔɑlijæthɑje hæstei dær ɑnhɑ næjɑfte æst. hɑle soɑl in æst ke tʃe kæsi væ tʃeɡune mitævɑnæd vɑred ɑmædæne in zærbee ʃædid rɑ be vedʒɑhæte keʃvære mæn dʒobrɑn konæd? tʃerɑ dæbirxɑnee hæmtʃenɑn be ettelɑʔɑte qejreqɑbel tæide vɑsele æz ɡoruhhɑje teroristi væ diɡær ettelɑʔɑte hɑmiɑne ɑmrikɑi væ esrɑʔili ɑnhɑ ke ælbætte ɑmæd væ ʃod dær depɑrtemɑne pɑdemɑn bærɑje ɑnhɑ æmæli mæʔmulist, tekje mikonæd? næʃre ettelɑʔɑte mæhræmɑne dolæthɑje ozv væ be moxɑtere ændɑxtæne æmnijæte melli ɑnhɑ mæsɑlei besijɑr dʒeddist. æz æksærijæte æʔzɑ mixɑhæm ke næɡozɑrænd in rævænde xætærnɑk edɑme jɑbæd. bɑjæd jɑdɑvær ʃævæm ke qæblæn in mævɑred næqz rɑ be hesɑbræse xɑredʒi ɑʒɑnse enteqɑl dɑdeæm æmmɑ tɑ behɑl hitʃ pɑsoxi dærjɑft nækærdeæm. ʃɑjæd zæmɑne ɑn bɑʃæd tɑ ɡoruhi æz kɑrʃenɑsɑne moteʃækkel æz næmɑjændeɡɑne keʃværhɑ bɑ tæqsime monɑsebe dʒoqrɑfijɑi entexɑb ʃode, mæsɑle vodʒude ertebɑt mjɑne servishɑje ettelɑʔɑti væ ɑʒɑns rɑ bærræsi konæd. hæmtʃenin nezɑræte kɑmel, ʃenɑxte æfrɑde ziræbt dær tæʔɑmolɑte ettelɑʔɑti, kɑrʃenɑsɑn bedune hæzinee særbɑr dær qesmæthɑje moxtælef væ niz fæʔɑlijæthɑje ɑnɑn væ mellijæteʃɑn væ inke ɑiɑ næmɑjændeɡihɑje dɑem be tore mostæqim be dexɑlæt dær tʃenin fæʔɑlijæthɑi ke sædædræsd bærxælɑf ruh væ mohtævi æsɑsnɑme æst, mipærdɑzænd jɑ xejr, resideɡi konæd. ɑqɑje ræis dær e hæʃt mɑrse e do hezɑro o jɑzdæh æz tæræfe dolætæm dærxɑsti rɑ be modire kol erɑʔe dɑdæm tɑ dær xosuse tædʒhize keʃværhɑje bedune selɑhe hæstei dær orupɑ bɑ tæslihɑte hæstei væ tæhvile sistemhɑje mortæbet be zærɑdxɑnehɑje hæstei ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ ke dær næqze særihe tæʔæhhodɑte ædæme eʃɑʔe æst, eqdɑm konæd væ dærxɑst kærdæm : e jek kollijeje dolæthɑje ozv rɑ dær xosuse inke ɑiɑ ɑʒɑnse eʔlɑmijei dær morede mæhæle dæqiqe mizɑne mævɑdde hæstei qɑbele estefɑde bærɑje tolide selɑh dær in keʃværhɑje bedune tæslihɑte hæstei dærjɑft kærde æst væ inke ɑiɑ ɑʒɑnse in bæjɑnijehɑ rɑ rɑstiɑzmɑi kærde æst jɑ xejr. e do bærræsi viʒeɡihɑje fæni væ mækɑni selɑhhɑje hæstei dær orupɑ, be viʒe dær qælæmroje særzæmini keʃværhɑje bedune selɑhe hæstei dær orupɑ ke dær hɑle hɑzer niz æz læhɑze bejnolmelæli moteʔæhhed be ædæme ændʒɑme tʃenin fæʔɑlijæthɑi hæstænd. e se ɡozɑreʃe næsæbte be ædæme ifɑje tæʔæhhode ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ væ keʃværhɑje orupɑi mizæbɑne tæslihɑte hæstei dær morede mondærædʒɑte moʔɑhede mænʔe ɡostæreʃ ke biʃæk tæhdidi dʒeddi dær bærɑbære solh væ æmnijæte dʒæhɑnist, be ʃorɑje hokkɑm væ hæmtʃenin konferɑnse omumi e pændʒɑhopændʒ erɑʔe dæhæd. in tʃenin mævɑred ædæme ifɑje tæʔæhhode nijɑzmænde eqdɑme fori tævæssote ʃorɑje æmnijæte melæle mottæhed æst. in modʒebe neɡærɑni dʒeddist ke modire kolle kollæn æz in mæsɑle særfnæzær kærde æst væ tɑ be hɑl dær in xosus hitʃ eqdɑmi ændʒɑm nædɑde æst. ɑqɑje ræis æz dʒælæsee piʃ tɑ be hɑle ettefɑqɑte mohemmi rox dɑde æst. bæʔd æz dʒælæsɑte ɑqɑje doktor æbbɑsi moʔɑvene ræise dʒomhure eslɑmi irɑn væ ræise sɑzemɑne enerʒi ætomi irɑn væ niz ɑqɑje doktor sɑlehi væzire omure xɑredʒe bɑ modirkol, ɑqɑje nɑkɑrtæs moʔɑvene modirkol dær omure pɑdemɑne dæʔvæt ʃodænd tɑ æz kollijeje tæsisɑte hæstei morede ælɑqe væ dɑrɑje olævijæt bɑzdid konænd. dær tule bærnɑme pændʒruze porbɑri ke mæn niz be hæmrɑh iʃɑn væ timeʃɑn budæm, æz tæsisɑte qænisɑzi nætænz væ færdu væ hæmtʃenin tæsisɑte jusief væ tæsisɑte tolide suxte esfæhɑn, rɑkture tæhqiqɑti ɑbe sænɡin væ tæsisɑte tolide ɑbe sænɡine ærɑk ke mɑ be onvɑne hæsæne hæmkɑri xod emkɑne dæstresi ɑzɑdæne rɑ færɑhæm kærdim, niruɡɑh ætomi buʃehr væ dær ɑxære poroʒe tæhqiqɑte sɑxte sɑntrifijuʒhɑje piʃræfte ke tæhte nezɑme pɑdemɑni enpiti nist, bɑzdid kærdænd. in æmr neʃɑnɡære ʃæffɑfijæte sædædræsd væ xɑsetɡɑh sjɑsiː mɑ bærɑje hæmkɑri bɑ ɑʒɑns æst. motmæʔennæm ke hitʃkæs nemitævɑnæd tɑ in mizɑn ʃæffɑfsɑzi rɑ dær hitʃ keʃvære diɡæri moʃɑhede konæd. eʔlɑm mikonæm ke hitʃ ɡoruh bɑzræsi æz ɑʒɑns tɑ be hɑle mærkæze tæhqiqɑte sɑntrifijuʒhɑ væ jɑ hættɑ jek mɑʃin væ qætæʔɑte mærbut be ɑn rɑ dær hitʃ keʃværi be dʒoz irɑn bɑzræsi nækærde æst. dæbirxɑne mitævɑnæd dær surætike eʃtebɑh mikonæm mæn rɑ eslɑh konæd væ ettelɑʔ dæhæd ke tɑ be hɑl dær kodɑm keʃvær væ dær tʃe zæmɑni in mizɑn æz ʃæffɑfsɑzi vodʒud dɑʃte æst. bɑjæd be jek morede mohemme diɡær æz zæmɑne ɑxærin dʒælæse niz eʃɑre konæm. dær tule bɑzdide æxir, ɑqɑje doktor æbbɑsi bɑ pæzireʃe time ɑʒɑns væ bærɡozɑri mozɑkerɑte tulɑni tʃeɡuneɡi edʒrɑje nezɑme pɑdemɑni dær irɑn væ hæmtʃenin ræveʃhɑje pɑsoxɡui be soɑlɑt væ eddeʔɑhɑi ke irɑn ɑnhɑ rɑ biæsɑs midɑnæd væ dær ɡozæʃte ɑn rɑ esbɑt kærde væ næhveje pɑjɑn dɑdæn be dure bɑtel væ xæstekonændei ke dær tule hæʃt sɑl tævæssote tʃænd keʃvære qærbi dær ɑʒɑns væ bɑ ænɡizehɑje sjɑsiː mæxfiɑne pejɡiri ʃode æst, bærræsi ʃod. in fæzɑ, noqte ætf væ fæsli no æst ke keʃvære mæn bɑz kærde æst. dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡɑmi bozorɡ væ ræveʃi fæʔɑl ettexɑz kærde væ dær entezɑre æmæle moteqɑbele tæræfhɑje diɡær æst. æz tæmɑm keʃværhɑ væ dæbirxɑne, beviʒe modire kol entezɑr mirævæd tɑ bɑ hæddeæksær hæsæn nijjæt, kɑri konænd tɑ in fæzɑje hæmkɑri edɑme jɑbæd. dær jek kælɑm æz hæmeɡɑn entezɑr dɑræm tɑ æz forsæte piʃ ɑmæde bæhre dʒujænd tɑ mæqɑmɑte keʃværæm ke eqdɑmi tʃenin qejreqɑbel piʃbini ændʒɑm dɑdeænd, æz kærde xod nɑomid væ mædʒbur be bɑzneɡæri dær rævije ettexɑz ʃode næʃævænd. ɑqɑje ræis bɑ ɑnke modire kolle in eqdɑme novin væ hæmkɑri fæʔɑlɑne rɑ bedorosti bɑzʃenɑxte væ bæjɑn dɑʃte æst ke « irɑn ʃæffɑfijæte biʃtæri rɑ næsæbte be dæfæʔɑte qæbl æz xod boruz dɑde æst » æmmɑ bɑz hæm iʃɑn neɡærɑni mohemme mɑ dær xosuse ʃekl væ mohtævɑje ɡozɑreʃeʃɑn be ʃorɑje hokkɑm rɑ nɑdide ɡerefteænd. hærtʃænd ke ɡozɑreʃe bɑre diɡær bær in nokte tæʔkid dɑʃte ke « ɑʒɑns be rɑstiɑzmɑi xod dær morede ædæme enherɑfe næsæbte be mævɑdde hæstei eʔlɑm ʃode tæhte tævɑfoqnɑme pɑdemɑn tævæssote irɑn dær tæsisɑte hæstei væ mærɑkeze dɑrɑje tædʒhizɑte hæstei pezeʃki edɑme midæhæd » æmmɑ iʃɑn hæmtʃenɑn æz vɑʒehɑje qejre mæʔmul dær nætidʒeɡiri æz fæʔɑlijæthɑje hæstei dʒomhuri eslɑmi irɑn estefɑde mikonæd. hæmɑntor ke dær ɡozɑreʃe e do hezɑro o dæh edʒrɑje nezɑme pɑdemɑni tævæssote ɑʒɑns ɑmæde æst : « ɑʒɑnse fæqæt bɑjæd mævkæd in nokte bɑʃæd ke mævɑdde hæstei eʔlɑm ʃode hɑʔeze ʃærɑjete pɑdemɑni bude pæs mævɑdde hæstei eʔlɑm ʃode dær irɑne hæmtʃenɑn dær fæʔɑlijæthɑje solhɑmiz morede estefɑde qærɑr ɡerefteænd væ inke ɑiɑ hitʃ soɑl jɑ ebhɑmi dær xosuse mævɑdde hæstei eʔlɑm næʃode dær irɑn vodʒud dɑræd? ». dærhɑlike ɑʒɑns be æhdɑfe mortæbet be bɑzræsi dær morede tæmɑm mævɑdde hæstei eʔlɑm ʃode dær irɑn dæst jɑfte æmmɑ ɡozɑreʃ æz bæjɑne inke « mævɑdde hæstei eʔlɑm ʃode dær irɑn dær fæʔɑlijæthɑje solhɑmiz morede bæhrebærdɑri hæstænd » tæfre ræfte æst. tæʔædʒdʒob mikonæm ke tʃerɑ in vɑqeʔijæt dær ɡozɑreʃ be ʃorɑje hokkɑm dær pɑrɑɡerɑfi mostæqel qejd næʃode æst. æɡær modire kolle hæmtʃenɑn xɑstɑre in bud ke be vodʒud jɑ ædæme vodʒude mævɑdde hæstei eʔlɑm næʃode bepærdɑzæd ke ælbætte eʔlɑm mikonæm hitʃɡune mævɑd ezhɑre næʃodei vodʒud nædɑræd, mitævɑnest dær dʒomlei modʒæzzɑ be in xɑstee qejremæʔmul dʒæhæte edʒrɑje porotokole elhɑqi ke xod niz sænædi elzɑmɑvær bærɑje irɑn nist, bepærdɑzæd. ɑqɑje ræis bɑjæd jɑdɑvær ʃævæm ke beræmbænɑje sænæde infsirk slæʃ sædo pændʒɑhose ke sænædi bonjɑdi bærɑje tævɑfoqnɑme pɑdemɑn dær xosuse keʃværhɑje fɑqede selɑhe hæstei enpiti pærɑntezbæste æst, nezɑme pɑdemɑni mæqulei « mævɑdde hæsteimehvær » bude væ næ « ettelɑʔɑtmehvære » noqtevirɡul ɑntʃenɑnke teʔdɑde ændæki æz keʃværhɑje qærbi, tælɑʃ bær tæhmile in mæqule be ɑʒɑnse ɑn hæm bɑ hædæfe fæʔɑl kærdæne servishɑje ettelɑʔɑti xod rɑ dɑrænd. edʒɑze dæhid tɑ qesmæte mærbute æz mɑdde e se, enpiti rɑ ʔejnæn næql qol konæm : « dæsturolæmælhɑje pɑdemɑni mosærræh dær in mɑdde bɑjæd bær mæbnɑje tʃeʃme jɑ mævɑdde hæstei qɑbele ʃekɑft bɑʃæd, tʃe inke in mævɑdde tolid, ferɑværi jɑ dær hær tæsisɑt hæstei æsli mored estefɑde ɡiræd jɑ xɑredʒ æz tʃenin tæsisɑti bɑʃæd ». mɑdde e do æz qærɑrdɑde pɑdemɑne irɑn infsirk slæʃ divisto tʃɑhɑrdæhpærɑntezbæste : « ɑʒɑnse dɑrɑje in hæq væ væzife bude tɑ æz inke pɑdemɑne beræmbænɑje mofɑdde in qærɑrdɑd edʒrɑ ɡærdæd etminɑn hɑsel konæd. dærxosuse tæmɑm tʃeʃmehɑ jɑ mævɑdde hæstei qɑbele ʃekɑft, dær morede tæmɑm fæʔɑlijæthɑje solhɑmize hæstei dær qælæmroje særzæmini irɑn, tæhte sælɑhijæt jɑ kontorole in keʃvær dær hær kodʒɑ, tænhɑ bærɑje hædæfe rɑstiɑzmɑi næsæbte be inke in mævɑd be sæmte selɑhe hæstei jɑ hær mɑdde monfædʒere diɡær monhæref næʃode bɑʃænd. » dær besjɑri mævɑred, dær tule hæʃt sɑle ɡozæʃte, ɑʒɑns dær edʒrɑje pɑdemɑn dær irɑn væ tʃænd keʃvær dær hɑle toseʔe diɡær æz in mæbɑni monhæref ʃode æst. hoʃdɑr midæhom lɑzem æst in eqdɑmɑte qejreqɑnuni, qæbl æz ɑnke be rævije tæbdil ʃævæd væ eʔtebɑre ɑʒɑns rɑ be moxɑtere ændɑzæd, motevæqqef ʃævæd. ɑqɑje ræis æz ɑndʒɑ ke sɑjere eqdɑmɑte bejnolmelæli bær tæʔɑmolɑte mɑ tæʔsir dɑræd, mixɑhæm ettelɑʔe dæhom ke dʒenɑbe ɑqɑje doktor dʒælili dæbire ʃorɑjeɑli æmnijæte melli irɑn pɑsoxi mosbæt væ sɑzænde be nɑme særkɑr xɑnome æʃton dær xosuse rævænde mozɑkerɑte e jek plʌs pændʒ dɑdeænd. ɑqɑje ræis dær pɑjɑn eʔlɑm mikonæm dær hɑli ke dʒomhuri eslɑmi irɑne mosæmmæm æst fæʔɑlijæthɑje solhɑmize hæstei xod, æz dʒomle dæstjɑbi be tʃærxe suxte hæstei væ beviʒe qænisɑzi orɑnijom rɑ bedune hitʃɡune tævæqqof væ tæʔliq edɑme dæhæd, dær ejn hɑle kɑmelæn be tæʔæhhodɑte xod beræmbænɑje movɑfeqætnɑme pɑdemɑn infsirk slæʃ divisto tʃɑhɑrdæh pɑjbænd æst. bɑ in vodʒud hæmɑnɡune ke qæblæn hæm ændʒɑm ʃode æst, irɑn æz hitʃ tælɑʃi dær ræfʔe ebhɑmɑte ehtemɑli bɑ ruhije hæmkɑri væ ʃæffɑfsɑzi rujeɡærdɑn næxɑhæd bud, be ʃærte ɑnke in eqdɑmɑt bɑ zæbɑne tæhdid rubæhru næʃævæd bælke bɑ ræveʃi motemæddenɑne bærxord ʃævæd ɑnɡune ke næsæbte be bɑzdide moʔɑvene modire kol dær zæmine pɑdemɑn tævæssote irɑn ændʒɑm ʃod. ɑqɑje ræis dær xosuse bæjɑnije orupɑ noqtenæzærɑte zejl rɑ bærɑje sæbt dær æsnɑd eʔlɑm mikonæm : be næzær miresæd ke orupɑ mixɑhæd bɑ estefɑde æz xælɑe ædæme ændʒɑme kɑri bæʔd æz dʒælæsee qæbl, bɑ erɑʔe hæmɑn bæjɑnijehɑje xæstekonænde væ tekrɑri fæzɑje mosbæt idʒɑd ʃode bæʔd æz ɡæʃudæne fæsle dʒædid tævæssote irɑn rɑ tæxrib konæd. orupɑe væqihɑne æz ebrɑze næzær dær morede bæxʃhɑje mosbæte ɡozɑreʃe modire kol, xosusæn be næmɑjeʃ ɡæzɑʃtæne ʃæffɑfijæte kɑmel tævæssote irɑn, xoddɑri kærde æst. bɑre diɡær jɑdɑværi mikonæm ke bɑjæd orupɑ æz estefɑde æz sijɑsæte qejremotemæddenɑne tʃomɑq væ hævidʒ pærhiz konæd. mɑ tʃeɡune mitævɑnim bɑvær dɑʃte bɑʃim ke xɑste sɑdeqɑnei bærɑje jɑftæne rɑh hælle solhɑmizi bærɑje in mozu vodʒud dɑræd, dær surætikæhe hænuz zæbɑne tæhdide hɑkem æst. mæn be keʃværhɑje qærbi tosije mikonæm ke dær morede færhænɡe irɑni biʃtær motɑleʔe konænd. pɑsoxe ʃæffɑf be « bɑjædhɑ » je bekɑr ɡerefte ʃode dær bæjɑnijehɑje emruz orupɑ væ ɑmrikɑe jek « næ » bɑ sedɑje bolænd æst. bɑ inhɑl jɑdɑværi mikonæm mɑ dær forsæthɑje moteʔæddedi dær ɡozæʃte hær zæmɑn ke xɑstehɑ be suræte mohtæræmɑne mætræh ʃode be ʃekle kɑmelæn monʔætefi hæmkɑri kærdeim. bæʔzihɑ dær keʃværhɑje qærbi hænuz dær hɑlæte bixæbæri besær mibærænd væ dærk nemikonænd ke dorɑne esteʔmɑr sepæri ʃode væ tufɑne bæhɑri qiɑme mellæthɑe bezudi neɡæreʃhɑje qejre ensɑni rɑ xɑhæd ʃæst. orupɑ væ ɑmrikɑ nemitævɑnænd be mɑ dæstur dæhænd ke tʃe kɑri bɑjæd ændʒɑm dæhim. irɑniɑn be onvɑne jek mellæte mostæqelle ɑzɑd æz sejtære ɑmrikɑ dær pej enqelɑbe eslɑmi, tæsmim ɡereftænd betore mostæqel væ bær æsɑse mænɑfeʔe melli særneveʃte xod rɑ ræqæm bezænænd. in be sijɑsæthɑje hæstei dʒomhuri eslɑmi irɑn niz tæsærri dɑræd. beonvɑn jek keʃvære mæsʔulijætʃenɑs, irɑn be tæmɑmi tæʔæhhodɑte bejnolmelæli xod æmæl kærde væ zire bɑr hitʃ feʃɑri qærɑr nemiɡiræd. dær dʒærijɑne edʒlɑse ʃorɑje hokkɑm dær mɑrse e do hezɑro o jɑzdæh mæn mottæleʔ ʃodæm ke ʃæhrdɑre tokijo ezhɑr dɑʃte ke ʒɑpon bɑjæd selɑhe hæstei dɑʃte bɑʃæd. bɑ dær næzær ɡereftæne inke ʒɑpone hezɑrɑn kiluɡeræm polotonijom væ orɑnijom bɑ qænɑje bɑlɑ dær extijɑr dɑræd, in mozu be tore dʒeddi neɡærɑnkonænde æst. mæn æz ɑqɑje ɑmɑnu dærxɑst kærdæm ke mozu rɑ bærræsi væ ɡozɑreʃ konæd. iʃɑn tɑ konun ɡozɑreʃi erɑʔe nækærdeænd. lɑzem æst ɡozɑreʃe modire kolle qæbli dær xosuse bærnɑme mæxfiɑne hæstei koree dʒonubi dær zæmine qænisɑzi orɑnijom, hættɑ tɑ biʃ æz e hæftɑd dærsæd væ bɑzferɑværi polotonijom ke serfæn kɑrborde selɑhe ætomi rɑ dɑræd jɑdɑværi konæm. modire kol eʔlɑm kærd ke in modʒebe neɡærɑni dʒeddist. dolæte koree dʒonubi eʔlɑm kærd ke in kɑr tævæssote teʔdɑdi æz dɑneʃmændɑn væ bedune ettelɑʔe mæqɑmɑte dolæti ændʒɑm ʃode æst. in mozu ke dær keʃværi mesle koree dʒonubi ke dɑrɑje niruɡɑhhɑje hæstei væ mæqɑdire zjɑdi orɑnijome qæni ʃode væ polotonijom æst, ændʒɑme tʃenin fæʔɑlijæthɑje hæssɑsi bedune edʒɑze dolæt, tævæssote eddei be ɑsɑni emkɑnpæzir bɑʃæd, neɡærɑnkonænde æst. » slæʃ do hezɑro hæftsædo bistohæft", "text": "علی‌اصغر سلطانیه در نطق خود تصریح کرد: پاسخ شفاف به «بایدها»ی به‌کار گرفته شده در بیانیه‌های امروز اروپا و آمریکا یک «نه» با صدای بلند است.او همچنین گفت: هزاران کیلوگرم پلوتونیوم و اورانیوم ژاپن با غنای بالا نگران‌کننده است.        متن کامل سخنرانی علی‌اصغر سلطانیه بنا بر متنی که در اختیار رسانه ها قرار گرفته به شرح زیر است:«بسم‌ الله الرحمن الرحیمآقای رئیس؛بر خود واجب می‌دانم که مراتب سپاسگزاری دولتم از اعضای جنبش غیر‌متعهد‌ها را به خاطر حمایت‌های ارزشمندشان از فعالیت‌های صلح‌آمیز کشورم، بدان‌گونه که در بیانیه سفیر محترم مصر ابراز شده بود، اعلام کنم. از این فرصت استفاده می‌کنم و ورود ایشان به عنوان یک دیپلمات سرشناس در عرصه بین‌المللی را به وین خیر مقدم می‌گویم و کمال همکاری نمایندگان ایران را یادآور می‌شوم. به سایر اعضای محترم جدید نیز صمیمانه خوش‌آمد می‌گویم.مناسب می‌دانم با همکاران فرانسوی خودم به خاطر حادثه جانی رخ داده به دلیل سانحه اخیر در تاسیسات هسته‌یی ابراز همدردی کنم. ما خواستار این هستیم تا اطلاعات جامع و فنی توسط مقامات فرانسه و دبیرخانه آژانس، بر مبنای بازرسی از طریق ماموریت متخصصان به تاسیسات مربوطه در اسرع وقت در اختیار قرار گیرد تا کلیه ابعاد فنی سانحه مورد مطالعه قرار گیرد.ما همچنان چشم‌انتظار دستیابی به اطلاعات جامع و فنی در خصوص سانحه فوکوشیما و تشکیل جلسه متخصصان در وین، با شرکت متخصصان هسته‌یی سراسر دنیا به‌ویژه از نیروگاه فوکوشیمای ژاپن هستیم تا بتوانیم از این حوادث درس بگیریم و از وقوع حوادثی این چنین در آینده جلوگیری به عمل آید.یادآور می‌شوم که جلساتی از این دست پس از حادثه هسته‌یی چرنوبیل ‌١٩٨٦ توسط آژانس در وین برگزار شد. از مدیرکل محترم می‌خواهم که این خواسته قانونی را در دستور کار جدی قرار دهد. اطلاعات ایمنی هسته‌یی باید آزادانه در اختیار تمام دول عضو قرار گیرد.آقای رئیس، نمایندگان محترم؛بار دیگر باید به این مساله که مدت‌ها قبل لازم بود مرتفع شود، اشاره کنم که به دلیل ساختار شورای حکام که تحت سیطره گروهی از کشورهای غربی با ماموریت ایجاد تغییر ماهیت در آژانس ـ که قرار است صرفا سازمانی فنی برای توسعه استفاده صلح‌آمیز از انرژی هسته‌یی باشد ـ به «دیده‌بان سازمان ملل متحد» تبدیل شده که کارش تنها بازرسی غیرمعقول است و سیر صعودی در تضییع حق مسلم استفاده از انرژی هسته‌یی را ادامه می‌دهد و سپس از خط قرمز امنیت ملی کشورها نیز می‌گذرد و زمینه را برای دخالت در امور داخلی کشورها و تاثر در حاکمیت و در نهایت ایجاد تسلط کامل بر کشورهای در حال توسعه فراهم می‌کند، ما باید با اطلاع‌رسانی عمومی برای جلوگیری از این امر بسیج شویم، به‌ویژه در کشورهای در حال توسعه که استعمار نو در لوای آژانس بین‌المللی انرژی اتمی و سازمان ملل متحد در حال رخنه کردن است.اینک زمان بسیار حساسی است. نمایندگان کشورهای در حال توسعه و نمایندگان کشورهایی که دارای این دیدگاه خردمندانه هستند باید برای جلوگیری از این امر بسیج شوند.برای انجام این امر باید از اصلاح اساسنامه در خصوص شورای حکام شروع کنیم، به‌ویژه از طریق افزایش تعداد اعضا، تغییر ترکیب و تغییر در روش تعیین صلاحیت و نگذاریم تصمیمات در خصوص مسائل حیاتی که مرتبط با عضویت، عملکردها و استقلال و ویژگی فنی بودن آژانس هستند، خدشه‌دار شوند.تغییرات اخیر از جمله دخالت دادن شورای امنیت سازمان ملل از طریق تعداد انگشت‌شماری رای کشورهای غربی در شورای حکام به جای در نظر گرفتن مخالفت بیش از صد کشور شامل اعضای غیرمتعهد، مساله‌ای بی‌شرمانه و غیر قابل تحمل است. ما نخواهیم گذاشت این بازی ادامه پیدا کند. دیگر کافی است.جناب آقای رئیس؛اجازه دهید تا به‌طور خلاصه تا جایی که بتوانم به برنامه هسته‌یی ایران بپردازم.نگاهی کوتاه به پیشرفت‌ها در طول هشت سال گذشته به روشنی نشان می‌دهد که با وجود فشارهای سیاسی بسیار شدید از طریق تعداد اندکی از کشورهای غربی به‌ویژه ایالات متحده، آژانس پس از پنج هزار نفر ـ روز بازرسی که بیشترین میزان بازرسی در تاریخ آژانس است، هیچ مدرکی دال بر انحراف مواد هسته‌یی در جهت اهداف نظامی پیدا نکرده است.هر گاه که دبیرخانه خواسته مساله ایران را بر مبنای یافته‌های بازرسی‌ها به پایان رساند، ادعایی جدید با انگیزه‌های ابعاد نظامی مطرح شده است. آژانس برخلاف اساسنامه وارد فعالیت‌های اطلاعاتی (جاسوسی) مذمومی شده که قطعا فراتر از صلاحیت‌های فنی آن بوده و این قضیه ماه‌ها و یا در مواردی سال‌ها ادامه داشته تا اینکه ثابت شده ادعاها ساختگی و جعلی بوده است. خواهش می‌کنم به گزارش‌های قبلی مدیر کل به‌ویژه در خصوص ادعاهای مربوط به سایت‌های نظامی پارچین، لویزان و دیگر موارد مراجعه شود تا معلوم شود که گزارش‌های قبلی مدیر کل بیانگر این است که آژانس هیچ مدرکی دال بر وجود مواد و یا فعالیت‌های هسته‌یی در آنها نیافته است.حال سوال این است که چه کسی و چگونه می‌تواند وارد آمدن این ضربه شدید را به وجاهت کشور من جبران کند؟ چرا دبیرخانه همچنان به اطلاعات غیرقابل تایید واصله از گروه‌های تروریستی و دیگر اطلاعات حامیان آمریکایی و اسرائیلی آنها که البته آمد و شد در دپارتمان پادمان برای آنها عملی معمولی است، تکیه می‌کند؟ نشر اطلاعات محرمانه دولت‌های عضو و به مخاطره انداختن امنیت ملی آنها مساله‌ای بسیار جدی است. از اکثریت اعضا می‌خواهم که نگذارند این روند خطرناک ادامه یابد.باید یادآور شوم که قبلا این موارد نقض را به حسابرس خارجی آژانس انتقال داده‌ام اما تا به‌حال هیچ پاسخی دریافت نکرده‌ام. شاید زمان آن باشد تا گروهی از کارشناسان متشکل از نمایندگان کشورها با تقسیم مناسب جغرافیایی انتخاب شده، مساله وجود ارتباط میان سرویس‌های اطلاعاتی و آژانس را بررسی کند.همچنین نظارت کامل، شناخت افراد ذی‌ربط در تعاملات اطلاعاتی، کارشناسان بدون هزینه‌ سربار در قسمت‌های مختلف و نیز فعالیت‌های آنان و ملیتشان و اینکه آیا نمایندگی‌های دائم به طور مستقیم به دخالت در چنین فعالیت‌هایی که صددرصد برخلاف روح و محتوی اساسنامه است، می‌پردازند یا خیر، رسیدگی کند.آقای رئیس؛در ‌٨ مارس ‌٢٠١١ از طرف دولتم درخواستی را به مدیر کل ارائه دادم تا در خصوص تجهیز کشورهای بدون سلاح هسته‌یی در اروپا با تسلیحات هسته‌یی و تحویل سیستم‌های مرتبط به زرادخانه‌های هسته‌یی ایالات متحده آمریکا که در نقض صریح تعهدات عدم اشاعه است، اقدام کند و درخواست کردم:‌١ـ کلیه دولت‌های عضو را در خصوص اینکه آیا آژانس اعلامیه‌ای در مورد محل دقیق میزان مواد هسته‌یی قابل استفاده برای تولید سلاح در این کشورهای بدون تسلیحات هسته‌یی دریافت کرده است و اینکه آیا آژانس این بیانیه‌ها را راستی‌آزمایی کرده است یا خیر.‌٢ـ بررسی ویژگی‌های فنی و مکانی سلاح‌های هسته‌یی در اروپا، به ویژه در قلمرو سرزمینی کشورهای بدون سلاح هسته‌یی در اروپا که در حال حاضر نیز از لحاظ بین‌المللی متعهد به عدم انجام چنین فعالیت‌هایی هستند.‌٣ـ گزارش نسبت به عدم ایفای تعهد ایالات متحده آمریکا و کشورهای اروپایی میزبان تسلیحات هسته‌یی در مورد مندرجات معاهده منع گسترش که بی‌شک تهدیدی جدی در برابر صلح و امنیت جهانی است، به شورای حکام و هم‌چنین کنفرانس عمومی ‌٥٥ ارائه دهد. این چنین موارد عدم ایفای تعهد نیازمند اقدام فوری توسط شورای امنیت ملل متحد است.این موجب نگرانی جدی است که مدیر کل کلا از این مساله صرف‌نظر کرده است و تا به حال در این خصوص هیچ اقدامی انجام نداده است.آقای رئیس؛از جلسه پیش تا به حال اتفاقات مهمی رخ داده است. بعد از جلسات آقای دکتر عباسی ـ معاون رئیس جمهور اسلامی ایران و رئیس سازمان انرژی اتمی ایران ـ و نیز آقای دکتر صالحی ـ وزیر امور خارجه ـ با مدیرکل، آقای ناکارتس ـ معاون مدیرکل در امور پادمان ـ دعوت شدند تا از کلیه تاسیسات هسته‌یی مورد علاقه و دارای اولویت بازدید کنند. در طول برنامه پنج‌روزه پرباری که من نیز به همراه ایشان و تیمشان بودم، از تاسیسات غنی‌سازی نطنز و فردو و همچنین تاسیسات UCF و تاسیسات تولید سوخت اصفهان، رآکتور تحقیقاتی آب سنگین و تاسیسات تولید آب سنگین اراک که ما به عنوان حسن همکاری خود امکان دسترسی آزادنه را فراهم کردیم، نیروگاه اتمی بوشهر و در آخر پروژه تحقیقات ساخت سانتریفیوژهای پیشرفته که تحت نظام پادمانی NPT نیست، بازدید کردند. این امر نشانگر شفافیت صددرصد و خاستگاه سیاسی ما برای همکاری با آژانس است. مطمئنم که هیچ‌کس نمی‌تواند تا این میزان شفاف‌سازی را در هیچ کشور دیگری مشاهده کند.اعلام می‌کنم که هیچ گروه بازرسی از آژانس تا به حال مرکز تحقیقات سانتریفیوژها و یا حتی یک ماشین‌ و قطعات مربوط به آن را در هیچ کشوری به جز ایران بازرسی نکرده است.دبیرخانه می‌تواند در صورتی‌که اشتباه می‌کنم من را اصلاح کند و اطلاع دهد که تا به حال در کدام کشور و در چه زمانی این میزان از شفاف‌سازی وجود داشته است.باید به یک مورد مهم دیگر از زمان آخرین جلسه نیز اشاره کنم. در طول بازدید اخیر، آقای دکتر عباسی با پذیرش تیم آژانس و برگزاری مذاکرات طولانی چگونگی اجرای نظام پادمانی در ایران و همچنین روش‌های پاسخگویی به سوالات و ادعاهایی که ایران آنها را بی‌اساس می‌داند و در گذشته آن را اثبات کرده و نحوه پایان دادن به دور باطل و خسته‌کننده‌ای که در طول هشت سال توسط چند کشور غربی در آژانس و با انگیزه‌های سیاسی مخفیانه پیگیری شده است، بررسی شد.این فضا، نقطه عطف و فصلی نو است که کشور من باز کرده است. جمهوری اسلامی ایران گامی بزرگ و روشی فعال اتخاذ کرده و در انتظار عمل متقابل طرف‌های دیگر است. از تمام کشورها و دبیرخانه، به‌ویژه مدیر کل انتظار می‌رود تا با حداکثر حسن نیت، کاری کنند تا این فضای همکاری ادامه یابد.در یک کلام از همگان انتظار دارم تا از فرصت پیش آمده بهره جویند تا مقامات کشورم که اقدامی چنین غیرقابل پیش‌بینی انجام داده‌اند، از کرده خود ناامید و مجبور به بازنگری در رویه اتخاذ شده نشوند.آقای رئیس؛با آنکه مدیر کل این اقدام نوین و همکاری فعالانه را به‌درستی بازشناخته و بیان داشته است که «ایران شفافیت بیشتری را نسبت به دفعات قبل از خود بروز داده است» اما باز هم ایشان نگرانی مهم ما در خصوص شکل و محتوای گزارششان به شورای حکام را نادیده گرفته‌اند. هرچند که گزارش بار دیگر بر این نکته تاکید داشته که «آژانس به راستی‌آزمایی خود در مورد عدم انحراف نسبت به مواد هسته‌یی اعلام شده تحت توافقنامه پادمان توسط ایران در تاسیسات هسته‌یی و مراکز دارای تجهیزات هسته‌یی پزشکی ادامه می‌دهد» اما ایشان همچنان از واژه‌های غیر معمول در نتیجه‌گیری از فعالیت‌های هسته‌یی جمهوری اسلامی ایران استفاده می‌کند. همان‌طور که در گزارش ‌٢٠١٠ اجرای نظام پادمانی توسط آژانس آمده است: «آژانس فقط ‌باید موکد این نکته باشد که مواد هسته‌یی اعلام شده حائز شرایط پادمانی بوده پس مواد هسته‌یی اعلام شده در ایران همچنان در فعالیت‌های صلح‌آمیز مورد استفاده قرار گرفته‌اند و اینکه آیا هیچ سوال یا ابهامی در خصوص مواد هسته‌یی اعلام نشده در ایران وجود دارد؟». درحالی‌که آژانس به اهداف مرتبط به بازرسی در مورد تمام مواد هسته‌یی اعلام شده در ایران دست یافته اما گزارش از بیان اینکه «مواد هسته‌یی اعلام شده در ایران در فعالیت‌های صلح‌آمیز مورد بهره‌برداری هستند» طفره رفته است. تعجب می‌کنم که چرا این واقعیت در گزارش به شورای حکام در پاراگرافی مستقل قید نشده است. اگر مدیر کل همچنان خواستار این بود که به وجود یا عدم وجود مواد هسته‌یی اعلام نشده بپردازد که البته اعلام می‌کنم هیچ‌گونه مواد اظهار نشده‌ای وجود ندارد، می‌توانست در جمله‌ای مجزا به این خواسته غیرمعمول جهت اجرای پروتکل الحاقی که خود نیز سندی الزام‌آور برای ایران نیست، بپردازد.آقای رئیس؛باید یادآور شوم که برمبنای سند INFCIRC/١٥٣ که سندی بنیادی برای توافقنامه پادمان در خصوص کشورهای فاقد سلاح هسته‌یی (NPT) است، نظام پادمانی مقوله‌ای «مواد هسته‌یی‌محور» بوده و نه «اطلاعات‌محور»؛ آنچنانکه تعداد اندکی از کشورهای غربی، تلاش بر تحمیل این مقوله به آژانس آن هم با هدف فعال کردن سرویس‌های اطلاعاتی خود را دارند.اجازه دهید تا قسمت مربوطه از ماده ‌٣، NPT را عینا نقل قول کنم : «دستورالعمل‌های پادمانی مصرح در این ماده باید بر مبنای چشمه یا مواد هسته‌یی قابل شکافت باشد، چه اینکه این مواد تولید، فرآوری یا در هر تاسیسات هسته‌یی اصلی مورد استفاده گیرد یا خارج از چنین تاسیساتی باشد».ماده ‌٢ از قرارداد پادمان ایران (INFCIRC/٢١٤): «آژانس دارای این حق و وظیفه بوده تا از اینکه پادمان برمبنای مفاد این قرارداد اجرا گردد اطمینان حاصل کند. درخصوص تمام چشمه‌ها یا مواد هسته‌یی قابل شکافت، در مورد تمام فعالیت‌های صلح‌آمیز هسته‌یی در قلمرو سرزمینی ایران، تحت صلاحیت یا کنترل این کشور در هر کجا، تنها برای هدف راستی‌آزمایی نسبت به اینکه این مواد به سمت سلاح هسته‌یی یا هر ماده منفجره دیگر منحرف نشده باشند.»در بسیاری موارد، در طول هشت سال گذشته، آژانس در اجرای پادمان در ایران و چند کشور در حال توسعه دیگر از این مبانی منحرف شده است. هشدار می‌دهم لازم است این اقدامات غیرقانونی، قبل از آنکه به رویه‌ تبدیل شود و اعتبار آژانس را به مخاطره اندازد، متوقف شود.آقای رئیس؛از آنجا که سایر اقدامات بین‌المللی بر تعاملات ما تاثیر دارد، می‌خواهم اطلاع دهم که جناب آقای دکتر جلیلی ـ دبیر شورای‌عالی امنیت ملی ایران ـ پاسخی مثبت و سازنده به نامه سرکار خانم اشتون در خصوص روند مذاکرات ‌١+5 داده‌اند.آقای رئیس؛در پایان اعلام می‌کنم در حالی‌ که جمهوری اسلامی ایران مصمم است فعالیت‌های صلح‌آمیز هسته‌یی خود، از جمله دستیابی به چرخه سوخت هسته‌یی و به‌ویژه غنی‌سازی اورانیوم را بدون هیچ‌گونه توقف و تعلیق ادامه دهد، در عین حال کاملا به تعهدات خود برمبنای موافقتنامه پادمان INFCIRC/٢١٤ پایبند است. با این وجود همان‌گونه که قبلا هم انجام شده است، ایران از هیچ تلاشی در رفع ابهامات احتمالی با روحیه همکاری و شفاف‌سازی رویگردان نخواهد بود، به شرط آنکه این اقدامات با زبان تهدید روبه‌رو نشود بلکه با روشی متمدنانه برخورد شود؛ آن‌گونه که نسبت به بازدید معاون مدیر کل در زمینه پادمان توسط ایران انجام شد.آقای رئیس؛در خصوص بیانیه اروپا نقطه‌نظرات ذیل را برای ثبت در اسناد اعلام می‌کنم:به نظر می‌رسد که اروپا می‌خواهد با استفاده از خلاء عدم انجام کاری بعد از جلسه قبل، با ارائه همان بیانیه‌های خسته‌کننده و تکراری فضای مثبت ایجاد شده بعد از گشودن فصل جدید توسط ایران را تخریب کند. اروپا وقیحانه از ابراز نظر در مورد بخش‌های مثبت گزارش مدیر کل، خصوصا به نمایش گذاشتن شفافیت کامل توسط ایران، خودداری کرده است.بار دیگر یادآوری می‌کنم که باید اروپا از استفاده از سیاست غیرمتمدنانه چماق و هویج پرهیز کند. ما چگونه می‌توانیم باور داشته باشیم که خواست صادقانه‌ای برای یافتن راه حل صلح‌آمیزی برای این موضوع وجود دارد، در صورتی‌که هنوز زبان تهدید حاکم است. من به کشورهای غربی توصیه می‌کنم که در مورد فرهنگ ایرانی بیشتر مطالعه کنند. پاسخ شفاف به «بایدها»ی به‌کار گرفته شده در بیانیه‌های امروز اروپا و آمریکا یک «نه» با صدای بلند است. با این‌حال یادآوری می‌کنم ما در فرصت‌های متعددی در گذشته هر زمان که خواسته‌ها به صورت محترمانه مطرح شده به شکل کاملا منعطفی همکاری کرده‌ایم. بعضی‌ها در کشورهای غربی هنوز در حالت بی‌خبری به‌سر می‌برند و درک نمی‌کنند که دوران استعمار سپری شده و طوفان بهاری قیام ملت‌ها به‌زودی نگرش‌های غیر انسانی را خواهد شست. اروپا و آمریکا نمی‌توانند به ما دستور دهند که چه کاری باید انجام دهیم. ایرانیان به عنوان یک ملت مستقل آزاد از سیطره آمریکا در پی انقلاب اسلامی، تصمیم گرفتند به‌طور مستقل و بر اساس منافع ملی سرنوشت خود را رقم بزنند. این به سیاست‌های هسته‌یی جمهوری اسلامی ایران نیز تسری دارد. به‌عنوان یک کشور مسئولیت‌شناس، ایران به تمامی تعهدات بین‌المللی خود عمل کرده و زیر بار هیچ فشاری قرار نمی‌گیرد.در جریان اجلاس شورای حکام در مارس ‌٢٠١١ من مطلع شدم که شهردار توکیو اظهار داشته که ژاپن باید سلاح هسته‌یی داشته باشد. با در نظر گرفتن اینکه ژاپن هزاران کیلوگرم پلوتونیوم و اورانیوم با غنای بالا در اختیار دارد، این موضوع به طور جدی نگران‌کننده است. من از آقای آمانو درخواست کردم که موضوع را بررسی و گزارش کند. ایشان تا کنون گزارشی ارائه نکرده‌اند.لازم است گزارش مدیر کل قبلی در خصوص برنامه مخفیانه هسته‌یی کره جنوبی در زمینه غنی‌سازی اورانیوم، حتی تا بیش از ‌٧٠ درصد و بازفرآوری پلوتونیوم که صرفا کاربرد سلاح اتمی را دارد یادآوری کنم. مدیر کل اعلام کرد که این موجب نگرانی جدی است. دولت کره جنوبی اعلام کرد که این کار توسط تعدادی از دانشمندان و بدون اطلاع مقامات دولتی انجام شده است. این موضوع که در کشوری مثل کره جنوبی که دارای نیروگاه‌های هسته‌یی و مقادیر زیادی اورانیوم غنی شده و پلوتونیوم است، انجام چنین فعالیت‌های حساسی بدون اجازه دولت، توسط عده‌ای به آسانی امکان‌پذیر باشد، نگران‌کننده است. » /2727" }
[ 7228, 30455, 35024, 259, 71033, 2632, 509, 259, 586, 20008, 2657, 259, 42457, 12882, 3716, 267, 259, 21487, 2239, 69155, 554, 404, 6415, 913, 436, 406, 554, 2556, 8654, 376, 2801, 509, 259, 14522, 2632, 1091, 259, 18476, 858, 52849, 341...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 494, 2731, 263, 781, 19406, 259, 80085, 43060, 109885, 331, 10787, 776, 23892, 9043, 285, 37893, 263, 104373, 85575, 285, 259, 267, 421, 43060, 263, 268, 9878, 259, 238796, 2731, 2547, 43060, 367, 390, 404, 330, 43060, 385, 2...
{ "phonemize": "hodʒdʒætoleslɑm æbutorɑbi færd dær bɑzdid æz bimɑrestɑne tæxæssosi ʃæfɑjhiɑiɑn bær lozume hemɑjæte mɑli dʒæhæte xæride tædʒhizɑt væ dæstɡɑhhɑje zæruri bimɑrestɑn væ hæmtʃenin hemɑjæte mæʔnævi be mænzure ɡostæreʃ væ toseʔe tʃenin bimɑrestɑnhɑi dʒæhæte xedmæt be bimɑrɑn, belʔæxæs qeʃre kæme dærɑmæde dʒɑmeʔe tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, hodʒdʒætoleslɑm sejjed mohæmmæde hæsæne æbutorɑbi færd nɑjeb ræise mædʒlese emruz doʃænbe pærɑntezbæste be dæʔvæte ræise bimɑrestɑne ʃæfɑ jæhiɑiɑn, æz bæxʃhɑje moxtælefe in bimɑrestɑn bɑzdid væ dær dʒærijɑne rævænde dærmɑni bimɑrɑn, tædʒhizɑt, emkɑnɑt væ hæmtʃenin kæmbudhɑje bimɑrestɑn qærɑr ɡereft. nɑjeb ræise mædʒles dær xosuse lozume hemɑjæte dolæt æz bimɑrestɑne ʃæfɑ jæhiɑiɑn, xɑter neʃɑn kærd : mærkæze tæhqiqɑte in bimɑrestɑn ke tɑze rɑhændɑzi ʃode æst bɑjæd morede tævædʒdʒoh mæsʔulɑn qærɑr ɡerefte væ bɑ hemɑjæte vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki tædʒhizɑte morede nijɑze bæxʃhɑje moxtælef dʒæhæte resideɡi behtær væ biʃtær be bimɑrɑne mohæjjɑ ʃævæd. dær ebtedɑje in didɑr dækætrædɑvde dʒæʔfæri ræise bimɑrestɑn væ mæsʔul bæxʃe ɑmuzeʃe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki irɑn dær xosuse moʃæxxæsɑte bimɑrestɑn ɡoft : ʃæfɑ jæhiɑiɑne ævvælin bimɑrestɑne ortopedi dær keʃvær æst ke tævæssote xæjjerin edɑre miʃævæd. vej æfzud : in bimɑrestɑn dær bæxʃe foq tæxæssosi hæm dær tʃɑhɑr reʃte sotune fæqærɑt, dæst, zɑnu væ tumorhɑje ostoxɑni hæm fæʔɑlijæt dɑræd væ hædæfe mɑ in æst ke æsɑtide in reʃtehɑ rɑ be ʃæhrestɑnhɑ eʔzɑm konim. doktor dʒæʔfæri bɑ eʃɑre be æhæmmijæte næqʃe ɑmuzeʃ, tæʔkid kærd : bimɑrestɑne ʃæfɑ jæhiɑiɑn æz sɑle pændʒɑhodo bæxʃe ɑmuzeʃi ɑn fæʔɑl ʃode væ sæʔj kærdeim ke be morure zæmɑn be in hoze bæhɑje viʒe dɑde væ ɑn rɑ qævitær næmɑim væ æknun bozorɡtærin mærkæze ɑmuzeʃi dær hozeje ortopedist. vej ɡoft : bɑ vodʒude motexæssesɑne ortopedi dær in bimɑrestɑne diɡær bimɑr ræʔj æmæle dʒærrɑhi be xɑredʒ æz keʃvær ke hæzinee besijɑr bɑlɑi be hæmrɑh dɑræd, eʔzɑm nemiʃævæd væ hæme dær hæmin mækɑn tæhte æmæle dʒærrɑhi qærɑr miɡirænd. ræise bimɑrestɑne ʃæfɑjhiɑiɑn dær entehɑ æz nɑjeb ræise mædʒles xɑstɑre tævædʒdʒoh dolæt væ mædʒles be tæʔrefehɑje pezeʃki væ tædʒdide næzær dær tæʔine tæʔrefehɑ bærɑje dʒoloɡiri æz ɑsibe biʃtær be bimɑrestɑnhɑ ʃod. ɡoftænist, mærkæze ɑmuzeʃi, pæʒuheʃi, dærmɑni ʃæfɑjhiɑiɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo siohæft dær zæmini be mæsɑhete hæft hezɑro sæd metr væ zire bænɑje jɑzdæh hezɑr metre moræbbæʔ tævæssote mærhum zivære jæhiɑiɑn ehdɑ ɡærdide æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nحجت‌الاسلام ابوترابی فرد در بازدید از بیمارستان تخصصی شفایحیائیان بر لزوم حمایت مالی جهت خرید تجهیزات و دستگاه‌های ضروری بیمارستان و همچنین حمایت معنوی به منظور گسترش و توسعه چنین بیمارستان‌هایی جهت خدمت به بیماران، بالاخص قشر کم درآمد جامعه تاکید کرد.\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)،حجت‌الاسلام سید محمد حسن ابوترابی فرد نایب رئیس مجلس امروز (دوشنبه) به دعوت رئیس بیمارستان شفا یحیائیان، از بخش‌های مختلف این بیمارستان بازدید و در جریان روند درمانی بیماران، تجهیزات، امکانات و همچنین کمبودهای بیمارستان قرار گرفت.\n\nنایب رئیس مجلس در خصوص لزوم حمایت دولت از بیمارستان شفا یحیائیان، خاطر نشان کرد:‌مرکز تحقیقات این بیمارستان که تازه راه‌اندازی شده است باید مورد توجه مسئولان قرار گرفته و با حمایت وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی تجهیزات مورد نیاز بخشهای مختلف جهت رسیدگی بهتر و بیشتر به بیماران مهیا شود.\n\nدر ابتدای این دیدار دکترداود جعفری رئیس بیمارستان و مسئول بخش آموزش دانشگاه علوم پزشکی ایران در خصوص مشخصات بیمارستان گفت:‌شفا یحیائیان اولین بیمارستان ارتوپدی در کشور است که توسط خیرین اداره می‌شود.\n\nوی افزود: این بیمارستان در بخش فوق تخصصی هم در چهار رشته ستون فقرات، دست، زانو و تومورهای استخوانی هم فعالیت دارد و هدف ما این است که اساتید این رشته‌ها را به شهرستانها اعزام کنیم.\n\nدکتر جعفری با اشاره به اهمیت نقش آموزش، تاکید کرد: بیمارستان شفا یحیائیان از سال 52 بخش آموزشی آن فعال شده و سعی کرده‌ایم که به مرور زمان به این حوزه بهای ویژه داده و آن را قوی‌تر نماییم و اکنون بزرگترین مرکز آموزشی در حوزه‌ی ارتوپدی است.\n\nوی گفت: با وجود متخصصان ارتوپدی در این بیمارستان دیگر بیمار رای عمل جراحی به خارج از کشور که هزینه بسیار بالایی به همراه دارد، اعزام نمی‌شود و همه در همین مکان تحت عمل جراحی قرار می‌گیرند.\n\nرئیس بیمارستان شفایحیائیان در انتها از نایب رئیس مجلس خواستار توجه دولت و مجلس به تعرفه‌های پزشکی و تجدید نظر در تعیین تعرفه‌ها برای جلوگیری از آسیب بیشتر به بیمارستانها شد.\n\nگفتنی است، مرکز آموزشی، پژوهشی ، درمانی شفایحیائیان در سال 1337 در زمینی به مساحت 7100 متر و زیر بنای 11 هزار متر مربع توسط مرحوم زیور یحیائیان اهداء گردیده است.\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 16208, 636, 61710, 30436, 171726, 406, 23583, 509, 20416, 695, 18138, 5322, 259, 18457, 406, 259, 120692, 12882, 406, 5989, 941, 1423, 259, 141112, 633, 23215, 1845, 259, 23964, 9287, 636, 8579, 259, 29599, 9776, 722, 341, 259, 16566, 109...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 77937, 280, 43060, 282, 259, 2731, 5826, 723, 43060, 1873, 259, 145137, 331, 10787, 330, 43060, 59394, 285, 259, 2731, 360, 259, 56933, 43060, 37630, 43060, 405, 37893, 329, 2731, 40340, 266, 259, 238796,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, ɑbʃɑre nuʒiɑn dær siohæʃt kilumetri dʒonube ʃærqie xorræm ɑbɑd bæxʃe pɑpi pærɑntezbæste be ertefɑʔe nævædopændʒ metr væ ærze tɑdʒe pændʒ metre vɑqeʔ ʃode æst. in ɑbʃɑre jeki æz zibɑi hɑje tæbiʔæte lorestɑn æst ke hær sɑle, besjɑri æz mærdom rɑ be suje xod dʒælb mi konæd. ɡærdeʃɡɑh dʒænɡælie noʒiɑne bɑlɑje kuh tɑf qærɑr dɑræd. dær kuh tɑf pærɑntezbæste ænvɑʔe ɡiɑhɑne dɑrui mi rujænd væ tæbiʔæt væ ɑbʃɑre zibɑje ɑn ʃeɡefte ænɡiz væ didænist. hæmvɑre besjɑri æz mærdome bærɑje tæmɑʃɑje in ɑbʃɑre zibɑ væ hæmtʃenin bærɑje dʒæmʔ ɑværie ɡiɑhɑne dɑrui be ine nɑhije mi ɑjænd væ oqɑte færɑqæte xod rɑ dær ɑndʒɑ mi ɡozærɑnænd. rɑh ertebɑti ɑn æz tæriqe xorræm ɑbɑd be ɡærdæne nuʒiɑn dʒɑdee ɑsfɑlte væ jɑ æz rɑh ɑhæn be istɡɑh keʃvær væ æz ɑn tæræf hæm bɑ pɑje pijɑde hodud do sɑʔæte pijɑde ruje be sæmte ɑbʃɑr æst.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، آبشار نوژيان در 38 كيلومتري جنوب شرقي خرم‎آباد(بخش پاپي) به ارتفاع 95  متر و عرض تاج 5 متر واقع شده است.اين آبشار يكي از زيبايي‎هاي طبيعت لرستان است كه هر ساله، بسياري از مردم را به سوي خود جلب مي‎كند. گردشگاه جنگلي نوژيان بالاي كوه تاف قرار دارد. در كوه(تاف) انواع گياهان دارويي مي‎رويند و طبيعت و آبشار زيباي آن شگفت انگيز و ديدني است.همواره بسياري از مردم براي تماشاي اين آبشار زيبا و همچنين براي جمع‎آوري گياهان دارويي به اين ناحيه مي‎آيند و اوقات فراغت خود را در آنجا مي‎گذرانند. راه ارتباطي آن از طريق خرم‎آباد به گردنه نوژيان جاده آسفالته و يا از راه آهن به ايستگاه كشور و از آن‎طرف هم با پاي پياده حدود دو ساعت پياده روي به سمت آبشار است." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 36223, 5322, 343, 8024, 12204, 2859, 18658, 18826, 509, 3754, 259, 26977, 79638, 477, 259, 17637, 259, 23916, 477, 13906, 633, 1958...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "ærteʃe reʒime sæhijunisti eʔlɑm kærd teʔdɑdi æz æfrɑd rɑ be onvɑne « dʒɑduɡære nezɑmi » be suræte ræsmi estexdɑm kærde æst. be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh xæbæri ælmæsdær, se dʒɑduɡær be suræte ræsmi dær hɑl tej dorehɑje særbɑzi hæstænd. in æfrɑd, næsle dʒædidi æz dʒɑduɡærɑn dær ærteʃe reʒime eʃqɑlɡære qods æst. næxostin dʒɑduɡære nezɑmi bist sɑle qæbl dær ærteʃe eʃqɑlɡærɑn estexdɑm ʃod. væzife æsli u dær ærteʃ, tæqvijæte ruhije væ tæsævvorɑte zehni særbɑzɑne sæhjunist æst. tej sɑlhɑje ɡozæʃte dʒɑduɡærɑn, bɑziɡærɑne sirk væ teʔdɑdi æz honærmændɑne sæhijunisti bɑ ærteʃe in reʒim hæmkɑri kærdeænd. be næzær miresæd telɑvejvi biʃ æz piʃ be ruhije væ zehnijæte særbɑzɑn æhæmmijæt midæhæd. mænbæʔ : eʔlɑme ælhærbi", "text": " ارتش رژیم صهیونیستی اعلام کرد تعدادی از افراد را به عنوان «جادوگر نظامی» به صورت رسمی استخدام کرده است.به گزارش پایگاه خبری المصدر، سه جادوگر به صورت رسمی در حال طی دوره‌های سربازی هستند. این افراد، نسل جدیدی از جادوگران در ارتش رژیم اشغالگر قدس است.نخستین جادوگر نظامی بیست سال قبل در ارتش اشغالگران استخدام شد. وظیفه اصلی او در ارتش، تقویت روحیه و تصورات ذهنی سربازان صهیونیست است.طی سال‌های گذشته جادوگران، بازیگران سیرک و تعدادی از هنرمندان صهیونیستی با ارتش این رژیم همکاری کرده‌اند. به نظر می‌رسد تل‌آویو بیش از پیش به روحیه و ذهنیت سربازان اهمیت می‌دهد.منبع:اعلام الحربی" }
[ 46121, 1440, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 259, 18018, 3716, 259, 14370, 406, 695, 259, 11890, 916, 554, 259, 7516, 404, 13385, 211975, 259, 7922, 406, 436, 554, 259, 5708, 259, 33838, 406, 259, 14203, 9438, 950, 260, 5623...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 57085, 265, 238796, 265, 584, 240451, 4362, 107879, 1500, 20735, 6445, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 400, 240209, 285, 43060, 720, 259, 2731, 360, 259, 2731, 2955, 43060, 285, 259, 286, 43060, 390, 351, 379, 43060, ...
{ "phonemize": "kollijeje mosɑferɑne vorudi æz mærzhɑje hævɑi, zæmini væ dæriɑi irɑne molzæm be ræʔɑjæte qæræntine dær mæhæle sækunte xod ʃodænd. be ɡozɑreʃ, bær æsɑse dʒædidtærin porotokolhɑje behdɑʃti vezɑræte behdɑʃt ke be hæme mosɑferɑne vorudi be irɑn æz tæriqe mærzhɑje hævɑi, dæriɑi væ zæmini æz suj dæfɑtere næmɑjændeɡihɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn dær xɑredʒ æz keʃvær eblɑq ʃode, elzɑm be erɑʔe dʒævɑbe mænfi ʔɑzmɑjeʃe pisiɑr væ hæmtʃenin qæræntinee xɑneɡi, ɡuʃzæd ʃode æst. in dæsturolæmæle viʒe mosɑferɑnist ke æz orupɑ vɑrede irɑn miʃævænd væ hæmtʃenin bɑjæd dær xosuse pejɡirihɑje bæʔdi vezɑræte behdɑʃt æz væzʔijæte dʒesmɑni xod væ xɑnevɑde væ hæme æfrɑdi ke bɑ ɑnhɑ mortæbet bude ænd æz dʒomle rɑnændeɡɑne æjjɑb væ zæhɑbe in dæste æz mosɑferɑn, dær zæmine bæjɑne ælɑʔeme bimɑri niz pɑsoxɡu bɑʃænd, kopi ʃod", "text": "کلیه مسافران ورودی از مرزهای هوایی، زمینی و دریایی ایران ملزم به رعایت قرنطینه در محل سکونت خود شدند.به گزارش، بر اساس جدیدترین پروتکل‌های بهداشتی وزارت بهداشت که به همه مسافران ورودی به ایران از طریق مرزهای هوایی، دریایی و زمینی از سوی دفاتر نمایندگی‌های جمهوری اسلامی ایران در خارج از کشور ابلاغ شده، الزام به ارائه جواب منفی آزمایش PCR و همچنین قرنطینه خانگی، گوشزد شده است.این دستورالعمل ویژه مسافرانی است که از اروپا وارد ایران می‌شوند و همچنین باید در خصوص پیگیری‌های بعدی وزارت بهداشت از وضعیت جسمانی خود و خانواده و همه افرادی که با آنها مرتبط بوده اند از جمله رانندگان ایاب و ذهاب این دسته از مسافران، در زمینه بیان علائم بیماری نیز پاسخگو باشند،کپی شد" }
[ 15495, 376, 259, 39197, 941, 259, 40352, 406, 695, 259, 87725, 2791, 3293, 5677, 343, 13654, 406, 341, 509, 44499, 4379, 548, 70554, 554, 259, 44598, 1845, 10783, 149841, 11558, 509, 19612, 16887, 43981, 2657, 3164, 1832, 260, 5623, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 49526, 266, 145661, 259, 1435, 43060, 5985, 43060, 405, 1497, 13487, 259, 2731, 360, 326, 10787, 12001, 43060, 608, 28466, 379, 43060, 266, 261, 397, 74336, 516, 300, 2731, 331, 10787, 266, 43060, 266, 619, 43060, 405, 25931, 360, 2731, ...
{ "phonemize": "ræise komite melli olæmpik bɑ bæjɑne inke in komite qæsd nædɑræd rujkærde tæqɑboli bɑ fedrɑsijone futbɑl dɑʃte bɑʃæd, ɡoft : feʔlæn mæbnɑje mɑ bær sokut æst tɑ entexɑbɑte futbɑle bærɡozɑr ʃævæd. be ɡozɑreʃ, sɑlehi æmiri dær ɑqɑze omumi komite melli olæmpik ke emruz dær ɑkɑdemi melli olæmpike bærɡozɑr ʃod be dʒɑm « ærdʒɑn » ke dær dær næmɑjeʃ dɑde ʃod, eʃɑre kærd væ ɡoft : noqte ɑqɑze værzeʃe qæhremɑni væ pæhlævɑni væ hæmeɡɑni dær irɑn bude væ ærdʒɑn dær behbæhɑn kæʃf ʃode ke ɡujɑje in mætlæb æst. mɑ mitævɑnim bɑ ehjɑje in væ moʔærrefi ɑn tæsvire dʒædidi æz tɑrixe irɑn rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑrim. sɑlehi æmiri bɑ tæʔkid bær inke tej jek sɑle ɡozæʃte ʃærɑjete sæxti bær værzeʃe hɑkem bud, tæsrih kærd : bɑ in ʃærɑjete ʃomɑ æhɑli værzeʃ fæʔɑlijæthɑ budid væ neʃɑn dɑdid ke dærde mærdom, dærde ʃomɑ hæm hæst. komite melli olæmpik bɑ tærhe in soɑl ke mæsælee emruz værzeʃe mɑ tʃist? ɡoft : hær kæsi pɑsoxi be in soɑl dɑræd, bærxi mæsɑʔele mɑli rɑ mæsʔæle midɑnænd, bærxi be tædʒhizɑt eʃɑre mikonænd, bærxi toseʔee tɑrixi rɑ onvɑn mikonænd, ʃɑjæd hæm bærxi be mæsɑʔele modirijæti eʃɑre konænd. sɑlehi æmiri bɑ bæjɑne inke æz næzære xodæʃ mæsʔæle ævvæle værzeʃ, toseʔe æst, xɑterneʃɑn kærd : nijɑze æsɑsi værzeʃ rɑ ensɑnhɑje toseʔe jɑfte, in æfrɑd ræhbæri rɑ be dʒɑj hɑkemijæt bær miɡozinænd. ensɑn toseʔe jɑfte dær mætne dʒɑmeʔe zist mikonæd, nobæte xod rɑ æz dʒɑmeʔe midɑnæd væ xod rɑ tɑftee dʒodɑ bɑfte nemidɑnæd. vej bɑ bæjɑne inke ensɑn toseʔe jɑfte be ærzeʃhɑje æxlɑqi pɑjdɑr æst, tæsrih kærd : mɑ nijɑzmænde ensɑnhɑje æxlɑqe mehvær hæstim. sɑlehi æmiri hæmtʃenin bæʔd æz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne hɑzer ʃod væ be soɑlɑte ɑnhɑ pɑsox dɑd. komite melli olæmpik dærbɑre nosɑzi ɑkɑdemi ɡoft : dær ɑkɑdemi bærɑværde hæzinee bist miljɑrd æst væ dæh miljɑrd hæm xæride hæzine dɑrim væ tælɑʃ mikonim tɑ pɑjɑne sɑle kɑrhɑje mærbut be ɑkɑdemi rɑ næhɑi konim væ be næhvi bɑʃæd ke tɑ dæh sɑl pɑsoxe qæhremɑnɑn bɑʃæd. vej hæmtʃenin eʃɑrei be ʃærɑjete muze melli værzeʃ dɑʃt væ eqdɑmɑti ke bærɑje tækmile in muze ændʒɑm ʃode æst. sɑlehi æmiri bɑ bæjɑne inke buddʒee tʃehelose miljɑrdi rɑ tej sɑl be sædo bist miljɑrdi resɑndim ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke buddʒe divist miljɑrdi bærɑje sɑle ɑjænde tæsvib ʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær tævædʒdʒohe viʒe be piʃkesvætɑne moruri bær modele piʃnæhɑdi bærɑje toziʔe buddʒee jek hezɑro tʃɑhɑrsæd dɑʃt. komite melli olæmpik bɑ jɑdɑværi inke mosɑferɑne tokijo dær mædʒmuʔe nævæd milijun tumɑn komæke hæzine dærjɑft mikonænd, xɑterneʃɑn kærd : dæh næfær æz hæm æz komite bejne olmelæli olæmpik komæke mɑli dærjɑft mikonænd. edɑme sohbæthɑje sɑlehi æmiri buddʒe in komite bud. vej ɡoft : dær sɑle dʒædid æz mædʒmuʔe nævædojek miljɑrd væ sisæd milijun tumɑn buddʒe, tʃehelonoh miljɑrd væ hæʃtsæd milijun tumɑn be fedrɑsijonhɑ pærdɑxt kærdim væ æz hæftɑdoʃeʃ dærsæd buddʒei ke emsɑl ɡereftim, pændʒɑhopændʒ dærsæde ɑn rɑ be fedrɑsijonhɑ dɑdim. komite melli olæmpik æfzud : se miljɑrd hoquqe moræbbijɑn væ værzeʃkɑrɑn rɑ dɑdim. hæmtʃenin do miljɑrd væ hæʃtsæd milijun tumɑn hoquqe dæh næfær værzeʃkɑre bursije tævæssote ɑjosi be suræte moʔɑdele riɑli pærdɑxt ʃode væ bistohæʃt miljɑrd tumɑn hæzinee personeli væ sɑjere omur bude æst. hæmtʃenin dævɑzdæh miljɑrd tumɑn hæzine ʃode æst. vej ɡoft : hidʒdæh komisijone fæʔɑl dær komite dɑrim. divisto si næfær æz noxbeɡɑne værzeʃ bɑ mɑ hæmkɑri dɑrænd. hæmtʃenin tɑrixe ʃæfɑhi rɑ be suræte dʒeddi dær dæsture kɑr dɑdim, ʔomidvɑrim tɑ pɑjɑne sɑle ævvælin mæhsule ɑn rɑ runæmɑi konim. tɑkonun tʃɑhɑrdæh poroʒe tɑrixe ʃæfɑhi tæsvib ʃode æst. in mæqɑme mæsʔul dær værzeʃ eʃɑrei hæm be mosævvæbe komite melli olæmpik bærɑje estexdɑme qæhremɑnɑne værzeʃi dɑʃt væ dær edɑme bær sijɑsæt ettexɑz ʃode bærɑje diplomɑsi værzeʃ væ eqdɑmɑti ke dær in zæmine tej molɑqɑt bɑ mæqɑmɑte dʒæhɑni væ ɑsiɑi værzeʃ ændʒɑm ʃode æst. vej ɡoft : tæmɑm zærfijæte vezɑræte værzeʃ væ komite bærɑje hozur dær ʃeʃ rujdɑde jek hezɑro tʃɑhɑrsæd bæsidʒ ʃode ke mohemtærin ɑn olæmpike tokijo æst. sɑle ɑjænde pore sɑle bæʔd æz enqelɑb æst. dærbɑre dærxɑste sɑlehi æmiri bærɑje olæmpik dær fedrɑsijone futbɑl væ moxɑlefæte in fedrɑsijon soɑl kærd væ inke ɑiɑ komite olæmpik hæm futbɑl rɑ æz xod hæzf mikonæd? sɑlehi æmiri dær pɑsox ɡoft : futbɑl bæxʃe tæfkike nɑpæziri æz værzeʃe irɑn æst. hæme væzife dɑrim æz futbɑl hemɑjæt konim. futbɑl dær rujdɑdhɑje moxtælefe irɑn rɑ ʃirin mikonæd. bɑjæd be tæqvijæte fedrɑsijone futbɑl væ rujdɑdhɑ dær særɑsære keʃvær komæk konim. næsle dʒævɑn æz tæriqe futbɑle særhɑl æst. vej æfzud : inke mɑ dær futbɑl hæstim jɑ næ bæhs æst væ bɑ tæʔɑmol hæl mikonim. hæzfe futbɑl æz komite olæmpike jek tæsmime æks xɑhæd bud. be sælɑhe komite olæmpik nemidɑnim ke rujkærde tæqɑboli dɑʃte bɑʃim. sɑlehi æmiri : bæʔd æz entexɑb væ hejʔæte ræise dʒædide futbɑl bɑ fedrɑsijon bærɑje hozure sɑhebe ræʔj væ moʔæsser dær in fedrɑsijon ɡoftoɡu xɑhim kærd. fifɑ ræsmæn eʔlɑm kærde æst æz hozure ʃomɑ komite olæmpik pærɑntezbæste be onvɑne nɑzer dær futbɑl pærɑntezbæste esteqbɑl mikonim. feʔlæn mæbnɑ rɑ bær qærɑr dɑdeim tɑ bærɡozɑri entexɑbɑt væ tæʔin væ hejʔæte ræise dʒædid. kopi ʃod", "text": "رئیس کمیته ملی المپیک با بیان اینکه این کمیته قصد ندارد رویکرد تقابلی با فدراسیون فوتبال داشته باشد، گفت: فعلا مبنای ما بر سکوت است تا انتخابات فوتبال برگزار شود. به گزارش، صالحی امیری در آغاز عمومی کمیته ملی المپیک که امروز در آکادمی ملی المپیک برگزار شد به جام «ارجان» که در در نمایش داده شد، اشاره کرد و گفت: نقطه آغاز ورزش قهرمانی و پهلوانی و همگانی در ایران بوده و ارجان در بهبهان کشف شده که گویای این مطلب است. ما می‌توانیم با احیای این و معرفی آن تصویر جدیدی از تاریخ ایران را به نمایش بگذاریم.صالحی امیری با تاکید بر اینکه طی یک سال گذشته شرایط سختی بر ورزش حاکم بود، تصریح کرد: با این شرایط شما اهالی ورزش فعالیت‌ها بودید و نشان دادید که درد مردم، درد شما هم هست. کمیته ملی المپیک با طرح این سوال که مسئله امروز ورزش ما چیست؟ گفت: هر کسی پاسخی به این سوال دارد، برخی مسایل مالی را مسئله می‌دانند، برخی به تجهیزات اشاره می‌کنند، برخی توسعه تاریخی را عنوان می‌کنند، شاید هم برخی به مسایل مدیریتی اشاره کنند.صالحی امیری با بیان اینکه از نظر خودش مسئله اول ورزش، توسعه است، خاطرنشان کرد: نیاز اساسی ورزش را انسان‌های توسعه یافته ، این افراد رهبری را به جای حاکمیت بر می‌گزینند. انسان توسعه یافته در متن جامعه زیست می‌کند، نوبت خود را از جامعه می‌داند و خود را تافته جدا بافته نمی‌داند.وی با بیان اینکه انسان توسعه یافته به ارزش‌های اخلاقی پایدار است، تصریح کرد: ما نیازمند انسان‌های اخلاق محور هستیم.صالحی امیری همچنین بعد از در جمع خبرنگاران حاضر شد و به سئوالات آنها پاسخ داد. کمیته ملی المپیک درباره نوسازی آکادمی گفت: در آکادمی برآورد هزینه ۲۰ میلیارد است و ۱۰ میلیارد هم خرید هزینه داریم و تلاش می‌کنیم تا پایان سال کارهای مربوط به آکادمی را نهایی کنیم و به نحوی باشد که تا ۱۰ سال پاسخ قهرمانان باشد.وی همچنین اشاره‌ای به شرایط موزه ملی ورزش داشت و اقداماتی که برای تکمیل این موزه انجام شده است.صالحی امیری با بیان اینکه بودجه ٤٣ میلیاردی را طی سال به ١٢٠ میلیاردی رساندیم ابراز امیدواری کرد که بودجه ٢٠٠ میلیاردی برای سال آینده تصویب شود.وی با تاکید بر توجه ویژه به پیشکسوتان مروری بر مدل پیشنهادی برای توزیع بودجه ١٤٠٠ داشت. کمیته ملی المپیک با یادآوری اینکه مسافران توکیو در مجموع ٩٠ میلیون تومان کمک هزینه دریافت می‌کنند، خاطرنشان کرد: ١٠ نفر از هم از کمیته بین المللی المپیک کمک مالی دریافت می‌کنند.ادامه صحبت‌های صالحی امیری بودجه این کمیته بود. وی گفت: در سال جدید از مجموع ۹۱ میلیارد و ۳۰۰ میلیون تومان بودجه، ۴۹ میلیارد و ۸۰۰ میلیون تومان به فدراسیون‌ها پرداخت کردیم و از ۷۶ درصد بودجه‌ای که امسال گرفتیم، ۵۵ درصد آن را به فدراسیون‌ها دادیم‌. کمیته ملی المپیک افزود: ۳ میلیارد حقوق مربیان و ورزشکاران را دادیم. همچنین ۲ میلیارد و ۸۰۰ میلیون تومان حقوق ۱۰ نفر ورزشکار بورسیه توسط IOC به صورت معادل ریالی پرداخت شده و ۲۸ میلیارد تومان هزینه پرسنلی و سایر امور بوده است. همچنین ۱۲ میلیارد تومان هزینه شده است.وی گفت: ١٨ کمیسیون فعال در کمیته داریم. ٢٣٠ نفر از نخبگان ورزش با ما همکاری دارند. همچنین تاریخ شفاهی را به صورت جدی در دستور کار دادیم، امیدواریم تا پایان سال اولین محصول آن را رونمایی کنیم. تاکنون ١٤ پروژه تاریخ شفاهی تصویب شده است.این مقام مسئول در ورزش اشاره‌ای هم به مصوبه کمیته ملی المپیک برای استخدام قهرمانان ورزشی داشت و در ادامه بر سیاست اتخاذ شده برای دیپلماسی ورزش و اقداماتی که در این زمینه طی ملاقات با مقامات جهانی و آسیایی ورزش انجام شده است. وی گفت: تمام ظرفیت وزارت ورزش و کمیته برای حضور در ٦ رویداد ١٤٠٠ بسیج شده که مهمترین آن المپیک توکیو است. سال آینده پر سال بعد از انقلاب است. درباره درخواست صالحی امیری برای المپیک در فدراسیون فوتبال و مخالفت این فدراسیون سئوال کرد و اینکه آیا کمیته المپیک هم فوتبال را از خود حذف می‌کند؟ صالحی امیری در پاسخ گفت: فوتبال بخش تفکیک ناپذیری از ورزش ایران است. همه وظیفه داریم از فوتبال حمایت کنیم. فوتبال در رویدادهای مختلف ایران را شیرین می‌کند. باید به تقویت فدراسیون فوتبال و رویدادها در سراسر کشور کمک کنیم. نسل جوان از طریق فوتبال سرحال است.وی افزود: اینکه ما در فوتبال هستیم یا نه بحث است و با تعامل حل می‌کنیم. حذف فوتبال از کمیته المپیک یک تصمیم عکس خواهد بود. به صلاح کمیته المپیک نمی‌دانیم که رویکرد تقابلی داشته باشیم.صالحی امیری : بعد از انتخاب و هیات رئیسه جدید فوتبال با فدراسیون برای حضور صاحب رای و موثر در این فدراسیون گفتگو خواهیم کرد. فیفا رسماً اعلام کرده است از حضور شما (کمیته المپیک) به عنوان ناظر (در فوتبال) استقبال می‌کنیم. فعلاً مبنا را بر قرار داده‌ایم تا برگزاری انتخابات و تعیین و هیات رئیسه جدید.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 259, 16802, 3234, 18449, 1105, 55932, 768, 259, 14522, 953, 3530, 953, 259, 16802, 3234, 22943, 883, 259, 39300, 8794, 26152, 766, 10489, 406, 768, 1189, 5658, 63452, 259, 30036, 11514, 6087, 376, 6024, 343, 5021, 267, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 91262, 112966, 266, 1786, 2731, 198824, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 281, 91262, 1911, 2731, 263, 285, 22821, 285, 43060, 154979, 6079, 385, 134453, 368, 37893, 781, 43060, 68671, 330, 43060, 28832, ...
{ "phonemize": "tæmrine emruz tæhte oʃʃoʔɑʔe dʒer væ bæhse færhɑde mædʒidi væ mæbæli qærɑr dɑʃt væ in do bɑzikon dær hejne futbɑle dæstɡærmi be xɑtere tækle esmɑʔile ʃærifɑt dærɡiri læfzi pejdɑ kærdænd. dær hɑli ke ʃærifɑt bærɑje dærjɑfte tup dær tʃænd sæhne ruje imɑne mæbæli xætɑhɑi rɑ mortækeb ʃod hɑfbæke melli puʃe esteqlɑl vɑkoneʃ neʃɑn dɑd væ dær in læhze færhɑde mædʒidi æz mæbæli xɑst æz esmɑʔile ʃærifɑt ozrxɑhi konæd. jurɡen ɡæde moræbbi ɑbi puʃɑn ke kɑre tɑktiki rɑ bær ohde dɑʃt tʃændin bɑr bɑ suthɑje xod æz mæbæli væ mædʒidi xɑst qæzije rɑ tæmɑm konænd æmmɑ mæbæli xætɑb be færhɑde mædʒidi ɡoft ʃærifɑt tækl zæde væ æz mæn mixɑhi ozrxɑhi konæm? tʃerɑ be in bɑzikon tʃizi nemiɡui? færhɑde mædʒidi hæm be mæbæli ɡoft : futbɑl æst væ dær futbɑl æz in ettefɑqɑt mioftæd. bɑzi dɑvær dɑræd væ u xætɑ ɡereft. be xɑtere in ettefɑq tæmrine esteqlɑle motevæqqef ʃod æmmɑ ɑbi puʃɑn bæʔd æz do dæqiqe futbɑle dærune timi rɑ edɑme dɑdænd. tʃɑhɑr hezɑro sædo tʃehelojek", "text": "تمرین امروز تحت الشعاع جر و بحث فرهاد مجیدی و مبعلی قرار داشت و این دو بازیکن در حین فوتبال دستگرمی به خاطر تکل اسماعیل شریفات درگیری لفظی پیدا کردند. در حالی که شریفات برای دریافت توپ در چند صحنه روی ایمان مبعلی خطاهایی را مرتکب شد هافبک ملی پوش استقلال واکنش نشان داد و در این لحظه فرهاد مجیدی از مبعلی خواست از اسماعیل شریفات عذرخواهی کند. یورگن گده مربی آبی پوشان که کار تاکتیکی را بر عهده داشت چندین بار با سوت‌های خود از مبعلی و مجیدی خواست قضیه را تمام کنند اما مبعلی خطاب به فرهاد مجیدی گفت شریفات تکل زده و از من می‌خواهی عذرخواهی کنم؟ چرا به این بازیکن چیزی نمی‌گویی؟ فرهاد مجیدی هم به مبعلی گفت: فوتبال است و در فوتبال از این اتفاقات می‌افتد. بازی داور دارد و او خطا گرفت. به خاطر این اتفاق تمرین استقلال متوقف شد اما آبی پوشان بعد از دو دقیقه فوتبال درون تیمی را ادامه دادند.4141" }
[ 5323, 33998, 259, 18476, 259, 13292, 31800, 21128, 15216, 341, 259, 10549, 4378, 63991, 4952, 49116, 341, 23331, 31238, 5445, 6087, 341, 953, 2858, 6908, 4159, 509, 1240, 2154, 259, 30036, 11514, 5311, 55694, 406, 554, 259, 19388, 6077, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 282, 59337, 724, 41459, 37893, 70852, 259, 268, 238796, 238796, 268, 240209, 43060, 240209, 265, 331, 240451, 295, 300, 2731, 68058, 132098, 44587, 334, 43060, 368, 134410, 285, 240451, 16416, 300, 2731, 134410, 103398, 494, 1911, 1078...
{ "phonemize": "nɑder ræhmɑni ræise mærkæze kontorole terɑfike rɑhvære nɑdʒɑ dær xosuse væzʔijæte terɑfiki dʒɑdehɑje keʃvær ɡoft : dær hɑle hɑzer dær mehvære tʃɑlus æz mejdɑne æmirkæbir tɑ kilumetre dæh in dʒɑde ʃɑhede bɑre terɑfike sænɡin hæstim. vej æfzud : dær tule mæsir dær hær do mæsire ræfto bærɡæʃt, terɑfike porhædʒm æmmɑ rævɑn dær dʒærijɑn æst. ræhmɑni dær xosuse dʒɑde hærɑz niz ɡoft : dær in dʒɑde hæm dær hɑle hɑzer dær hær do mæsire ræfto bærɡæʃte terɑfike porhædʒm æmmɑ rævɑn væ dær mæqɑteʔi hæm sænɡin ɡozɑreʃ ʃode æst. ræise mærkæze kontorole terɑfike rɑhvære nɑdʒɑ ɡoft : tæræddod æz dʒonub be ʃomɑle dʒɑde tʃɑlus æz mejdɑne æmirkæbir be sæmte mærzæne ɑbɑd æz sɑʔæte sizdæh emruz mæmnuʔ xɑhæd ʃod. vej æfzud : pæs æz ɡozæʃte do sɑʔæt æz sɑʔæte pɑnzdæh emruz tæræddod æz mærzæne ɑbɑd be sæmte kærædʒ be suræte jek tæræfe ændʒɑm xɑhæd ɡereft. særhænɡ ræhmɑni edɑme dɑd : dær mehvære hærɑz hæm æz sɑʔæte ʃɑnzdæh emruz tæræddod æz rudehen be sæmte ɑmole mæmnuʔ xɑhæd bud væ æz sɑʔæte nuzdæh emruz tæræddod æz ɑbe æsk be sæmte tehrɑn be suræte jek tæræfe ændʒɑm xɑhæd ɡereft. tʃehelohæft hezɑro divisto siodo", "text": "نادر رحمانی رئیس مرکز کنترل ترافیک راهور ناجا در خصوص وضعیت ترافیکی جاده‌های کشور گفت: در حال حاضر در محور چالوس از میدان امیرکبیر تا کیلومتر ۱۰ این جاده شاهد بار ترافیک سنگین هستیم.وی افزود: در طول مسیر در هر دو مسیر رفت و برگشت، ترافیک پرحجم اما روان در جریان است.رحمانی در خصوص جاده هراز نیز گفت: در این جاده هم در حال حاضر در هر دو مسیر رفت و برگشت ترافیک پرحجم اما روان و در مقاطعی هم سنگین گزارش شده است.رئیس مرکز کنترل ترافیک راهور ناجا گفت: تردد از جنوب به شمال جاده چالوس از میدان امیرکبیر به سمت مرزن آباد از ساعت ۱۳ امروز ممنوع خواهد شد.وی افزود: پس از گذشت دو ساعت از ساعت ۱۵ امروز تردد از مرزن آباد به سمت کرج به صورت یک طرفه انجام خواهد گرفت.سرهنگ رحمانی ادامه داد: در محور هراز هم از ساعت ۱۶ امروز تردد از رودهن به سمت آمل ممنوع خواهد بود و از ساعت ۱۹ امروز تردد از آب اسک به سمت تهران به صورت یک طرفه انجام خواهد گرفت.۴۷۲۳۲" }
[ 6876, 5658, 52865, 21564, 259, 841, 30815, 259, 11712, 5692, 31529, 41703, 108067, 10506, 2737, 6876, 11013, 509, 259, 9121, 259, 10620, 1845, 259, 134305, 7371, 3366, 5307, 1091, 6034, 5021, 267, 509, 4299, 259, 24897, 509, 4018, 2737, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 272, 43060, 1229, 259, 286, 2731, 334, 282, 43060, 516, 259, 286, 2731, 3055, 259, 67500, 2731, 1043, 68362, 4505, 767, 43060, 45045, 265, 259, 286, 43060, 334, 115396, 259, 272, 43060, 285, 240451, 43060, 331, 10787, 9043, 122268, ...
{ "phonemize": "film hɑje dovvomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli \" næmɑze væniɑjæʃ \" dærxæræm ɑbɑde ekrɑn mi ʃævæd hæʃ xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. dʒæʃnvɑre. filme kutɑh. moʔɑvene edɑre kolle færhænæk væ erʃɑde eslɑmi ostɑne lorestɑn æz ekrɑne film hɑje dovvomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli \" næmɑz væ nijɑjeʃe \" dær modʒtæmeʔe færhænɡi honæri erʃɑde xorræm ɑbɑd xæbær dɑd. \" mɑʃɑɑlæle bæhɑrvænd \" ruze ʃænbe dær neʃæste hæmɑhænɡi bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre dær xorræme ɑbɑd æfzud : in dʒæʃnvɑre qærɑr æst dær ruzhɑje tʃɑhɑrdæh tɑ hivdæh mɑhe dʒɑri dær qome bærɡozɑr ʃævæd. vej ezɑfe kærd : ɑsɑre in dʒæʃnvɑre be tore hæmzæmɑn dær modʒtæmeʔe færhænɡi honæri erʃɑde xorræm ɑbɑd bærɑje bɑzdide omum ælɑqe mændɑn be næmɑjeʃ ɡozɑʃte mi ʃævæd. bæhɑrvænd tærvidʒe færhænæke næmɑz, pærdɑxtæn be mæsɑʔel væ ɑmuze hɑje dini rɑɑz dʒomle mozuɑte film hɑje in dʒæʃnvɑre bærʃemord væ ɑʃnɑi biʃtære honærmændɑn bɑ ɑsɑr væ fæʔɑlijæt hɑje honæri væ erteqɑe sæthe xælɑqijæte ɑnɑn dær tolide ɑsɑre behtær rɑ æz æhdɑfe ekrɑne film hɑje kutɑh in dʒæʃnvɑre onvɑn kærd. moʔɑvene edɑre kolle færhænæk væ erʃɑde eslɑmi ostɑne lorestɑn \" ɑxærin moʃtæri, bætʃtʃe hɑ dær bɑq, xofteɡɑne bidɑr, ziɑræt, ɡoriz, ɑxærin mæzræʔe, roʃænɡæri, bɑɑv, æz beheʃti ke mi ɑim, zibɑst hænuz, sæfær be diɡær su, qɑsedæke mehr, ro be ɑsemɑn, ɑvɑje mælækuti, zæmɑni bærɑje xodɑ, hedije, ɑʃkɑr dær penhɑn, mɑndee ɑsemɑni, be mehre u, orudʒ væ pejmɑne \" rɑ æz dʒomle film hɑje in dʒæʃnvɑre bærʃemord. vej ɡoft : dær moddæte ekrɑne ɑsɑre dʒæʃnvɑre bejne olmelæli næmɑz væ nijɑjeʃ dær xorræme ɑbɑd, neʃæst hɑje tæxæssosi bɑ hozure æsɑtid væ kɑrʃenɑsɑne honæri væ næmɑjeʃɡɑhi æz ɑsɑr væ fæʔɑlijæt hɑje honæri niz dærmodʒtæmeʔe færhænɡi honæri erʃɑde eslɑmi lorestɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hæft hezɑro divisto ʃæstonoh slæʃ ʃeʃsædo siodo slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst", "text": " فیلم های دومین جشنواره بین المللی \"نماز ونیایش\" درخرم آباد اکران می شود\n#\nخرم آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/10/85 \nداخلی.فرهنگی.جشنواره.فیلم کوتاه. \n معاون اداره کل فرهنک و ارشاد اسلامی استان لرستان از اکران فیلم های \nدومین جشنواره بین المللی \"نماز و نیایش\" در مجتمع فرهنگی هنری ارشاد \nخرم آباد خبر داد. \n \"ماشاالله بهاروند\" روز شنبه در نشست هماهنگی برگزاری این جشنواره در \nخرم آباد افزود: این جشنواره قرار است در روزهای 14 تا 17 ماه جاری در قم \nبرگزار شود. \n وی اضافه کرد: آثار این جشنواره به طور همزمان در مجتمع فرهنگی هنری \nارشاد خرم آباد برای بازدید عموم علاقه مندان به نمایش گذاشته می شود. \n بهاروند ترویج فرهنک نماز، پرداختن به مسائل و آموزه های دینی رااز جمله\nموضوعات فیلم های این جشنواره برشمرد و آشنایی بیشتر هنرمندان با آثار و \nفعالیت های هنری و ارتقا سطح خلاقیت آنان در تولید آثار بهتر را از اهداف \nاکران فیلم های کوتاه این جشنواره عنوان کرد. \n معاون اداره کل فرهنک و ارشاد اسلامی استان لرستان \"آخرین مشتری، بچه ها \nدر باغ، خفتگان بیدار، زیارت، گریز، آخرین مزرعه، روشنگری، بااو،از بهشتی\nکه می آئیم، زیباست هنوز، سفر به دیگر سو، قاصدک مهر، رو به آسمان، آوای \nملکوتی، زمانی برای خدا، هدیه، آشکار در پنهان، مانده آسمانی، به مهر او، \nعروج و پیمان\" را از جمله فیلم های این جشنواره برشمرد. \n وی گفت: در مدت اکران آثار جشنواره بین المللی نماز و نیایش در خرم آباد\n، نشست های تخصصی با حضور اساتید و کارشناسان هنری و نمایشگاهی از آثار و\nفعالیت های هنری نیز درمجتمع فرهنگی هنری ارشاد اسلامی لرستان برگزار خواهد\nشد. \n7269/632/551/1760 \n\n " }
[ 10223, 1091, 2858, 10785, 1576, 71983, 4530, 9209, 18505, 3816, 313, 21329, 1538, 259, 27972, 9001, 311, 259, 176237, 20271, 19582, 11809, 8712, 822, 3446, 387, 13906, 633, 19582, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 30149, 5602, 1076...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1766, 382, 43060, 608, 23025, 2431, 1351, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 313, 22821, 282, 43060, 1043, 259, 92913, 266, 43060, 385, 2731, 238796, 313, 331, 10787, 329, 10787, 2731, 282...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqexuzestɑne ʃerkæte ertebɑte hæmrɑh ɡujɑ ærvænd dær in ettelɑʔije xætɑb be hæmvætænɑn eʔlɑm kærd in ʃerkæte ævvælin tolidkonænde ænvɑʔe telefone hæmrɑh, tæblet væ lævɑzeme dʒɑnebi mærbute dær keʃvær bɑ ɑrme tedʒɑri dʒieliks æst væ lezɑ æz hæmvætænɑne ɡerɑmi tæqɑzɑ miʃævæd henɡɑme xærid tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd ke mæhsulɑte in ʃerkæte fæqæt væ fæqæt bɑ ɑrme mæzkur be bɑzɑr ærze miʃævæd væ hitʃɡune mæhsuli bɑ nɑm væ bærænde diɡær ke æz suj bærxi æz foruʃændeɡɑne beonvɑne kɑlɑje irɑni væ tolidɑte ʃerkæte dʒieliks moʔærrefi ʃode tævæssote in ʃerkæt tolid nemiʃævæd. bædihist in ʃerkæt æz erɑʔe xædæmɑt pæs æz foruʃ be mæhsulɑti ke fɑqede nɑm væ bærænd dʒieleks væ jɑ ɡenerællukse bude væ jɑ bevɑsete tæbliqɑte suʔee bærxi æz vɑhedhɑje senfi beonvɑn tolidɑte dʒieleks moʔærrefi miʃævænd, mæʔzur æst.", "text": " به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) –منطقه‌خوزستان- شرکت ارتباط همراه گویا اروند در این اطلاعیه‌ خطاب به هموطنان اعلام کرد این شرکت اولین تولیدکننده انواع تلفن همراه، تبلت و لوازم جانبی مربوطه در کشور با آرم تجاری جی‌ال‌ایکس است و لذا از هموطنان گرامی تقاضا می‌شود هنگام خرید توجه داشته باشند که محصولات این شرکت فقط و فقط با آرم مذکور به بازار عرضه می‌شود و هیچ‌گونه محصولی با نام و برند دیگر که از سوی برخی از فروشندگان به‌عنوان کالای ایرانی و تولیدات شرکت جی‌ال‌ایکس معرفی ‌شده توسط این شرکت تولید نمی‌شود. بدیهی است این شرکت از ارائه خدمات پس از فروش به محصولاتی که فاقد نام و برند GLX و یا Generalluxe بوده و یا به‌واسطه تبلیغات سوء برخی از واحدهای صنفی به‌عنوان تولیدات GLX معرفی می‌شوند، معذور است." }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 322, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, 264, 259, 7259, 259, 25811, 1373, 12517, 63460, 632, 858, 52461, 509, 953, 44234, 2632, 8074, 4283, 554, 1373, 37939, 941, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "esfæhɑn bæxʃi æz pejkærhɑje qorbɑniɑne soqute hævɑpejmɑje tehrɑn jɑsudʒ be væsile ɡoruh hɑje kuhnæværdi be dɑmæne kuhe montæqel ʃod. be ɡozɑreʃ, ɡoruhi æz tim hɑje kuhnæværdi ke emruz be ertefɑʔɑt soʔud kærde budænd, dæqɑjeqi piʃ bɑ hæmrɑh dɑʃtæne bæxʃi æz pejkærhɑje qorbɑniɑne hɑdese soqute hævɑpejmɑje tehrɑn jɑsudʒ be dɑmæne kuh residænd. in pejkærhɑ be suræte zæmini væ berævi duʃe in kuhnæværdɑn æz mæhæle soqut be pɑjin kuh denɑe montæqel ʃode æst. kopi ʃod", "text": "اصفهان - بخشی از پیکرهای قربانیان سقوط هواپیمای تهران - یاسوج به وسیله گروه های کوهنوردی به دامنه کوه منتقل شد.به گزارش ، گروهی از تیم های کوهنوردی که امروز به ارتفاعات صعود کرده بودند، دقایقی پیش با همراه داشتن بخشی از پیکرهای قربانیان حادثه سقوط هواپیمای تهران - یاسوج به دامنه کوه رسیدند.این پیکرها به صورت زمینی و بروی دوش این کوهنوردان از محل سقوط به پایین کوه دنا منتقل شده است.کپی شد" }
[ 259, 57163, 259, 264, 10882, 406, 695, 259, 55932, 88874, 259, 43700, 142226, 259, 55364, 8327, 14632, 53033, 406, 11346, 259, 264, 259, 102172, 28369, 554, 16662, 69355, 259, 14850, 1091, 1062, 17630, 76430, 554, 80643, 5562, 259, 101675, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 68058, 329, 238796, 266, 259, 2731, 360, 147874, 134453, 334, 43060, 608, 84084, 316, 43060, 516, 43060, 405, 510, 2520, 346, 28466, 379, 43060, 325, 1057, 282, 43060, 608, 9104, 286, 43060, 272, 259, 38...
{ "phonemize": "jek kɑrevɑn æz ærdebil bɑpɑje pijɑde ɑzeme hæræme motæhhære emɑme rɑhel ʃod hæʃ ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑin hɑ. kɑrevɑne ʃeʃ næfære rɑhiɑne nure pɑjɡɑh moqɑvemæte bæsidʒe ʃoʔæbɑte bɑnke melli ostɑne ærdebil ruze doʃænbe bɑ pɑj pijɑde ɑzeme hæræme motæhhære hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃodænd. særpæræste in kɑrevɑn be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bɑ bærnɑme rizi hɑje ændʒɑm ʃode in kɑrevɑn mæsire ʃeʃsædo si kilumetri ærdebil tɑ mærqæde motæhhære hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste rɑ bɑ pɑj pijɑde dær moddæte tʃɑhɑrdæh ruz tej mi konæd. mæhmude morɑdzɑde æfzud : æʔzɑje in kɑrevɑn besuræte doj æstæqɑmæte ruzɑne tʃehelopændʒ kilumætrɑz mæsɑfæt rɑ tej xɑhænd kærd tɑ dær suɡvɑri sɑlruze rehlæte bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmi dær mærqæde motæhhære ɑn hæzræt ʃerkæt konænd. vej ærzeʃe kɑre kɑrevɑn rɑ dær moqɑbele zæhmɑte ærzeʃmænd væ derɑjæt væ ræhbæri hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste besijɑr nɑtʃiz dɑnest væ ɡoft : væzifee dini væ melli hær færde irɑnist ke bɑ ʃerkæt dær ɑine suɡvɑri sɑlɡærde rehlæte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be zæhmɑt, dæstɑværdhɑ væ ɑrmɑn hɑje moqæddæse ɑn hæzræt ærdʒ næhæd. do hezɑro sisædo siohæʃt slæʃ pɑnsædo nævædose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "text": "یک کاروان از اردبیل باپای پیاده عازم حرم مطهر امام راحل شد \n#\nاردبیل ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/03/85 \nداخلی.اجتماعی.آیین ها. \n کاروان شش نفره راهیان نور پایگاه مقاومت بسیج شعبات بانک ملی استان \nاردبیل روز دوشنبه با پای پیاده عازم حرم مطهر حضرت امام خمینی (ره ) \nشدند. \n سرپرست این کاروان به خبرنگار ایرنا گفت: با برنامه ریزی های انجام شده\nاین کاروان مسیر 630 کیلومتری اردبیل تا مرقد مطهر حضرت امام (ره ) را با \nپای پیاده در مدت 14 روز طی می کند. \n محمود مرادزاده افزود: اعضای این کاروان بصورت دوی استقامت روزانه 45 \nکیلومتراز مسافت را طی خواهند کرد تا در سوگواری سالروز رحلت بنیانگذار \nجمهوری اسلامی در مرقد مطهر آن حضرت شرکت کنند. \n وی ارزش کار کاروان را در مقابل زحمات ارزشمند و درایت و رهبری حضرت \nامام (ره ) بسیار ناچیز دانست و گفت: وظیفه دینی و ملی هر فرد ایرانی است \nکه با شرکت در آیین سوگواری سالگرد رحلت امام خمینی (ره ) به زحمات ، \nدستاوردها و آرمان های مقدس آن حضرت ارج نهد. \n (2338/593/587) \n\n " }
[ 2665, 2556, 11137, 695, 51730, 51825, 768, 103598, 3676, 15998, 1985, 152876, 259, 57453, 8764, 29167, 14266, 916, 66406, 3164, 387, 51730, 51825, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 54240, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 40...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 408, 43060, 47315, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 10787, 368, 6071, 330, 43060, 325, 43060, 608, 259, 90300, 43060, 368, 259, 43060, 7415, 265, 28466, 286, 2731, 645, 2921, 2731, 334, 334, 19406, 724, 43060, 645, 259, 286, ...
{ "phonemize": "doktore sohrɑbe ʔɑqebæti dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn ɡoft : æz ebtedɑje sɑldʒɑri tɑkonun be meqdɑre ʃæst hezɑr væ hæftsæd kiluɡeræm xærtʃænɡ æz ɡilɑn be keʃværhɑje orupɑie sɑder ʃod. vej bɑ bæjɑne inke in xærtʃænɡ hɑ dær æstæxræhɑje ostɑne pærværeʃe jɑfte ænd, ezɑfe kærd : kæʃurhɑje ɑlmɑn, færɑnse væ belʒik æz dʒomle bɑzɑrhɑje xube mæsræfe xærtʃænɡ hɑje ɡilɑni hæstænd. vej ærzeʃe riɑlie in mæhmule rɑ pɑnzdæh miljɑrd væ nohsædo bistohæʃt milijun væ pɑnsæd riɑl onvɑne kærd. doktore ʔɑqebætie tæsrihe kærd : sɑderɑte xærtʃænɡ hɑ æz ɡilɑn be ine keʃværhɑje urpɑie ʃeʃsædo siohæft hezɑr væ sædo tʃehel dolɑr bærɑje keʃvære mɑ ærzɑværi dɑʃte æst. modirkole dɑmpezeʃkie ɡilɑn ɡoft : æstæxræhɑje pærværeʃe dæhænde xærtʃænɡ dær ʃæhærsætɑnhɑje ræʃt, ænzæli væ tɑleʃ fæʔɑlijæt dɑrænd. veje ezɑfe kærd : æfzɑjeʃe pærværeʃe xærtʃænɡ rɑ dær ɡilɑn ʃɑhede nistime zirɑ bɑzɑrhɑje dʒædidi bærɑje foruʃe xærtʃænɡ hɑ nædɑʃtim. doktore ʔɑqebæti bɑ bæjɑne inke xærtʃænɡ hɑ bɑzɑre dɑxeli nædɑræd tæsrihe kærd : dær suræte æfzɑjeʃ tolide ɑnhɑ bɑjæd be fekre ʃenɑsɑie bɑzɑrhɑje dʒædidi bɑʃim. modirkole dɑmpezeʃkie ɡilɑn ɡoft : dær hɑle hɑzer biʃtærine mizɑne sɑderɑt dær ɡilɑn be mɑhie pærværeʃi extesɑs dɑræd væ keʃvære ærɑq bozorɡtærine bɑzɑre mæsræfe mɑhi hɑje pærværeʃi ɡilɑn æst.", "text": "دكتر سهراب عاقبتي در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه گیلان گفت: از ابتداي سالجاري تاكنون به مقدار 60 هزار و 700 كيلوگرم خرچنگ از گيلان به كشورهای اروپايي صادر شد. وي با بيان اينكه اين خرچنگ ها در استخرهاي استان پرورش يافته اند، اضافه كرد: كشورهاي آلمان، فرانسه و بلژيك از جمله بازارهاي خوب مصرف خرچنگ هاي گيلاني هستند.وي ارزش ريالي اين محموله را 15 ميليارد و 928 ميليون و 500 ريال عنوان كرد.دكتر عاقبتي تصريح كرد: صادرات خرچنگ ها از گيلان به اين كشورهاي اورپايي 637 هزار و 140 دلار براي كشور ما ارزآوري داشته است.مديركل دامپزشكي گيلان گفت: استخرهاي پرورش دهنده خرچنگ در شهرستانهاي رشت، انزلي و تالش فعاليت دارند.وي اضافه کرد: افزايش پرورش خرچنگ را در گيلان شاهد نيستيم زيرا بازارهاي جديدي براي فروش خرچنگ ها نداشتيم.دكتر عاقبتي با بيان اينكه خرچنگ ها بازار داخلي ندارد تصريح كرد: در صورت افزايش توليد آنها بايد به فكر شناسايي بازارهاي جديدي باشيم.مديركل دامپزشكي گيلان گفت: در حال حاضر بيشترين ميزان صادرات در گيلان به ماهي پرورشی اختصاص دارد و كشور عراق بزرگترين بازار مصرف ماهي هاي پرورشي گيلان است." }
[ 550, 166382, 7902, 40094, 1985, 127574, 7669, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 264, 259, 8179, 376, 12409, 29474, 5021, 267, 695, 259, 29240, 477, 3037, 86753, 766, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 21498, 265, 510, 6748, 43060, 811, 259, 240209, 43060, 23892, 316, 133182, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 4...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn æz qeʃm, hokme entesɑbe hosejne ræfiʔi be sæmte ræʔise hejʔæte kunɡ fu væ honærhɑje ræzmi, qolɑmæli dɑneʃvær be onvɑne ræʔise hejʔæte tirændɑzi bɑ kæmɑn væ mohæmmæde rɑsti be sæmte ræʔise hejʔæte væzne bærdɑri mæntæqe ɑzɑde qeʃm tævæssote hæmidrezɑ moʔmeni ræʔise hejʔæte modire væ modirɑmele sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde qeʃm ehdɑ ʃod. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, rezɑ hejdæri ræise fedrɑsijone kunɡ fu væ honærhɑje ræzmi dær hokme entesɑbe hosejne ræfiʔi ɑværde æst ehterɑmæn bɑ enɑjæt be tæfɑhom nɑme fi mɑbejne vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn væ sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde qeʃm væ piʃnæhɑde ʃomɑree ʃeʃsædo hæʃt slæʃ sæd slæʃ nævædonoh moværrexe dæh slæʃ tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sisædo nævædonoh sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde qeʃm væ movɑfeqæte in fedrɑsijon væ næzær be tæbsæree do væ se mɑdde dæh ɑine nɑme hejʔæt hɑje værzeʃi be modʒebe in eblɑq be onvɑne særpæræste hejʔæte kunɡ fu væ honærhɑje ræzmi mæntæqe ɑzɑde qeʃme mænsub mi ʃævæd. omid æst bɑ ætkɑl be izæde mænɑn dær omure mohævvæle movæffæq bɑʃid. hæmtʃenin qolɑmrezɑ ʃæʔbɑni bæhɑr ræʔise fedrɑsijone tirændɑzi bɑ kæmɑn niz dær hokme entesɑbe qolɑmæli dɑneʃvær ɑværde æst : bɑ enɑjæt be piʃnæhɑde ræʔise mohtæræme hejʔæte modire væ modirɑmele sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde qeʃm be ʃomɑre do hezɑro o hæʃtɑdohæft slæʃ sæd slæʃ nævædohæʃt moværrexe bistoʃeʃ slæʃ jɑzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo nævædohæʃt væ nɑme ʃomɑree jek hezɑro sædo pændʒɑhopændʒ slæʃ sæd slæʃ sɑd slæʃ nævædoʃeʃ moværrexe bistohæʃt slæʃ noh slæʃ jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ tæfvize extijɑre mæsʔulijæte edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑn be nɑmborde væ hæmtʃenin bɑ estenɑd be bæxʃnɑme ʃomɑree sisædo bistohæft hezɑro sædo nævædoʃeʃ slæʃ se moværrexe nuzdæh slæʃ dæh slæʃ jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ mozu moʔærrefi rusɑje hejʔæt hɑ tævæssote modire værzeʃ væ dʒævɑnɑne mæntæqe ɑzɑde qeʃm be modʒebe in hokme dʒenɑbeʔɑli be moddæte do sɑl be onvɑne ræʔise hejʔæte tirændɑzi bɑ kæmɑne sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde qeʃme mænsub mi ɡærdid. omid æst bɑ ætkɑl be izæde mænɑn væ tælɑʃ dær rɑstɑje tæhæqqoqe æhdɑfe moqæddæse nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn zemne beherree mændi æz niruhɑje motexæsses væ kɑrɑmæd dær toseʔe væ erteqɑe sæthe kæmi væ kejfi in reʃtee movæffæq væ mævid bɑʃid. ɡoftænist æli morɑdi ræʔise fedrɑsijone væzne bærdɑri niz dær hokme entesɑbe xætɑb be mohæmmæde rɑsti ɑværde æst : bɑ estenɑd be nɑme ʃomɑree pɑnsædo nævædoʃeʃ slæʃ sæd slæʃ nævædonoh moværrexe dæh slæʃ tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sisædo nævædonoh æz suj rijɑsæte mohtæræme hejʔæte modire væ modirɑmele sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde qeʃm be modʒebe in hokme dʒenɑbeʔɑli æz tɑrixe mæzkur be moddæte tʃɑhɑrsɑl be sæmte ræʔise hejʔæte sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde qeʃme mænsub mi ʃævid. omid æst bɑ ætkɑl be xodɑvænde qɑder væ motæʔɑl væ hæmtʃenin bekɑrɡiri æfrɑde moteʔæhhed væ motexæsses dær ændʒɑme omure mohævvæle movæffæq væ mævid bɑʃid. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, æhkɑme rusɑje in hejʔæt hɑ tævæssote hæmidrezɑ moʔmeni ræʔise hejʔæte modire væ modirɑmele mæntæqe ɑzɑde qeʃm dær dʒælæse ʔi bɑ hozure dʒælile hæqɡujɑn modire værzeʃ væ dʒævɑnɑne in sɑzmɑn tæqdim ɡærdid. tʃeheloʃeʃ", "text": "به گزارش خبرآنلاین از قشم، حکم انتصاب حسین رفیعی به سمت رییس هیات کونگ فو و هنرهای رزمی، غلامعلی دانشور به عنوان رییس هیات تیراندازی با کمان و محمد راستی به سمت رییس هیات وزنه برداری منطقه آزاد قشم  توسط حمیدرضا مومنی رییس هیات مدیره و مدیرعامل سازمان منطقه آزاد قشم اهدا شد. براساس این گزارش، رضا حیدری رئیس فدراسیون کونگ فو و هنرهای رزمی در حکم انتصاب حسین رفیعی آورده است؛ احتراما با عنایت به تفاهم نامه فی مابین وزارت ورزش و جوانان و سازمان منطقه آزاد قشم و پیشنهاد شماره ۶۰۸/۱۰۰/۹۹ مورخ ۱۰/۴/۱۳۹۹ سازمان منطقه آزاد قشم و موافقت این فدراسیون و نظر به تبصره ۲ و۳ ماده ۱۰ آیین نامه هیات های ورزشی به موجب این ابلاغ به عنوان سرپرست هیات کونگ فو و هنرهای رزمی منطقه آزاد قشم منصوب می شود. امید است با اتکال به ایزد منان در امور محوله موفق باشید. همچنین غلامرضا شعبانی بهار رییس فدراسیون تیراندازی با کمان نیز در حکم انتصاب غلامعلی دانشور آورده است: با عنایت به پیشنهاد رییس محترم هیات مدیره و مدیرعامل سازمان منطقه آزاد قشم به شماره ۲۰۸۷/۱۰۰/۹۸ مورخ ۲۶/۱۱/۱۳۹۸ و نامه شماره ۱۱۵۵/۱۰۰/ص/۹۶ مورخ ۲۸/۹/۱۳۹۶ تفویض اختیار مسئولیت اداره ورزش و جوانان به نامبرده و همچنین با استناد به بخشنامه شماره ۳۲۷۱۹۶/ص مورخ ۱۹/۱۰/۱۳۹۶ موضوع معرفی روسای هیات ها توسط مدیر ورزش و جوانان منطقه آزاد قشم به موجب این حکم جنابعالی به مدت دو سال به عنوان رییس هیات تیراندازی با کمان سازمان منطقه آزاد قشم منصوب می گردید. امید است با اتکال به ایزد منان و تلاش در راستای تحقق اهداف مقدس نظام جمهوری اسلامی ایران ضمن بهره مندی از نیروهای متخصص و کارآمد در توسعه و ارتقا سطح کمی و کیفی این رشته موفق و موید باشید. گفتنی است علی مرادی رییس فدراسیون وزنه برداری نیز در حکم انتصاب خطاب به محمد راستی آورده است: با استناد به نامه شماره ۵۹۶/۱۰۰/۹۹ مورخ ۱۰/۴/۱۳۹۹ از سوی ریاست محترم هیات مدیره و مدیرعامل سازمان منطقه آزاد قشم به موجب این حکم جنابعالی از تاریخ مذکور به مدت چهارسال به سمت رییس هیات سازمان منطقه آزاد قشم منصوب می شوید. امید است با اتکال به خداوند قادر و متعال و همچنین بکارگیری افراد متعهد و متخصص در انجام امور محوله موفق و موید باشید. براساس این گزارش، احکام روسای این هیات ها توسط حمیدرضا مومنی رییس هیات مدیره و مدیرعامل منطقه آزاد قشم در جلسه ای با حضور جلیل حقگویان مدیر ورزش و جوانان این سازمان تقدیم گردید.46" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 695, 2588, 28438, 343, 259, 18423, 26336, 23232, 25695, 259, 227360, 18064, 554, 259, 58714, 13474, 11618, 10159, 722, 1062, 5890, 31208, 341, 25922, 2791, 259, 149302, 406, 343, 5015, 15394, 31238, 17962, 2737...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 259, 2731, 360, 6328, 238796, 282, 261, 259, 4179, 645, 259, 13351, 43060, 811, 259, 51571, 20689, 259, 286, 202001, 266, 240209, 266,...
{ "phonemize": "tʃænd xæbære kutɑh æz dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. honæri. dʒæʃnvɑre. tæʔɑtærfædʒær. setɑre hejʔæte dɑværɑne ændʒomæne næmɑjeʃe keʃvære pændʒ honærmænde bærɡozide bist væ pændʒomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli teɑtre fædʒr rɑ be pændʒ sæfære xɑredʒi eʔzɑm mi konæd. be ɡozɑreʃe setɑde xæbæri bist væ pændʒomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli teɑtre fædʒre hejʔæte dɑværɑne ændʒomæne næmɑjeʃe keʃvære bærɡozideɡɑne reʃte hɑje bɑziɡæri, kɑrɡærdɑni, næmɑjeʃnɑme nevisi, tærrɑhi sæhne væ ɑhænɡsɑzi rɑ be sæfærhɑje mæʔnævi væ jɑʃerækæt dær dʒæʃnvɑre hɑje xɑredʒi eʔzɑm mi konæd. dær dʒæʃnvɑree bist væ pændʒome ændʒomæne næmɑjeʃe bærɡozideɡɑne næhɑdhɑje diɡær hæmtʃon bonjɑde ʃæhid væ bonjɑde revɑjæte fæth rɑ moʔærrefi mi konæd. setɑresetɑresetɑre næmɑjeʃ \" dɑdɑlus væ ikɑrus \" be kɑrɡærdɑni \" homɑjun qæni zɑde \" be dælile esteqbɑle tæmɑʃɑɡærɑn dær se nobæt be sæhne ræft. setɑresetɑresetɑre \" æmirrezɑ xɑdem \" ozvi komisijone færhænɡi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær tʃɑhɑromin ruz æz bærɡozɑri dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr æz næmɑjeʃe \" mærædnik \" be kɑrɡærdɑni \" æmirdeʒɑkɑm \" didæn kærd. næmɑjeʃe mærædnik neveʃte \" hɑdi huri \" æst ke bɑ bɑzi \" ælirezɑ xæmse \" dærsevvomin væ tʃɑhɑromin ruzɑze dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr dær tɑlɑrɑsæli mædʒmuʔe teɑtre ʃæhr be sæhne ræft. bist væ pændʒomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli teɑtre fædʒr tɑ bistohæft dej mɑh be kɑre xod edɑme mi dæhæd. færɑhænk noh hezɑro sædo ʃɑnzdæh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ", "text": "چند خبر کوتاه از جشنواره تئاتر فجر \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/10/85 \nداخلی.فرهنگی.هنری.جشنواره.تئاترفجر. \n *هیات داوران انجمن نمایش کشور 5هنرمند برگزیده بیست و پنجمین جشنواره\nبین المللی تئاتر فجر را به 5 سفر خارجی اعزام می کند. \n به گزارش ستاد خبری بیست و پنجمین جشنواره بین المللی تئاتر فجر هیات\nداوران انجمن نمایش کشور برگزیدگان رشته های بازیگری، کارگردانی، \nنمایشنامه نویسی، طراحی صحنه و آهنگسازی را به سفرهای معنوی و یاشرکت در \nجشنواره های خارجی اعزام می کند. \n در جشنواره بیست و پنجم انجمن نمایش برگزیدگان نهادهای دیگر همچون \nبنیاد شهید و بنیاد روایت فتح را معرفی می کند. \n **** \n * نمایش \" دادالوس و ایکاروس\" به کارگردانی \"همایون غنی زاده\"به دلیل\nاستقبال تماشاگران در سه نوبت به صحنه رفت . \n **** \n *\" امیررضا خادم\" عضو کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی در چهارمین روز\nاز برگزاری جشنواره تئاتر فجر از نمایش\"مردنیک\" به کارگردانی\"امیردژاکام\"\nدیدن کرد. \n نمایش مردنیک نوشته\" هادی حوری\" است که با بازی\" علیرضا خمسه\"درسومین\nو چهارمین روزاز جشنواره تئاتر فجر در تالاراصلی مجموعه تئاتر شهر به صحنه\nرفت . \n بیست و پنجمین جشنواره بین المللی تئاتر فجر تا27 دی ماه به کار خود \nادامه می دهد. \n فراهنک9116 /1666 \n\n " }
[ 11815, 4382, 1062, 54296, 695, 1576, 71983, 4530, 259, 89543, 37195, 1189, 7579, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 30149, 5602, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 376, 145821, 260, 1956, 71983, 4530, 260, 89543, 722, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 270, 238796, 79017, 259, 329, 2731, 77660, 56644, 43060, 334, 259, 2731, 360, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 400, 43060, 2073, 80959, 285, 240451, 286, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 2833...
{ "phonemize": "xɑnevɑde særdɑr sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni færmɑndeh ʃæhid niruje qodse sepɑh dær bæjɑnijei be mænɑsbæte ruze dʒæhɑni qods, tæʔkid kærdænd ke dær emtedɑde xune hɑdʒ qɑsem, tɑ nɑbudi kɑmele reʒime sæhijunisti dær mejdɑn mobɑrezeim. mætne in bæjɑnije be ʃærhe zir æst : besmeollɑhælræhmænælræhimɑlhæmdo lelætæʃdidhe ælætæʃdidzej hædɑnɑ lehzɑ væe mɑ konætæʃdidɑ lenæhtædejæ læv lɑ æn hædɑnæɑ ælælætæʃdidho mellæte ʃærife irɑn, mærdome mæzlume felestin væ hæme mostæzʔæfɑne dæniɑfæræmɑnde qɑseme solejmɑni, færmɑndehje sepɑh ræzmændeɡɑne bedune mærze enqelɑbe eslɑmi bud væ hæst. dær hær dʒɑi æz dʒæhɑn, mostækberi qæsd dɑʃte bɑʃæd mæzlum væ mostæzʔæfi rɑ be zire juqe xod dærɑværd, in sepɑh qods bud væ hæst ke dær bærɑbæræʃ miistæd væ æz ræzmændeɡɑne bejnolmelæli dʒebheje moqɑvemæt hemɑjæt mikonæd. nɑme sepɑh bedune mærze qods, næmɑde ɑrmɑne ræhɑi mæsædʒdɑlɑqæsi, væ æz ʃæʔɑʔer væ ʃoʔɑrhɑje bonjɑdine hæzræte emɑm xomejni ræhmeollɑh æst. irɑne enqelɑbi dær hæmɑn ruzhɑje ebtedɑi, qɑsebɑne esrɑʔili rɑ birun ændɑxt væ sefɑræte ɑnhɑ rɑ be sɑhebɑne æsliæʃ, felestiniɑne vɑqeʔi tæhvil dɑd. ʃoʔɑre dʒomhuri eslɑmi dær tej dʒænɡe tæhmili hæʃt sɑleje reʒime sedɑm niz « næbord tɑ ɑzɑdsɑzi qodse ʃærif » bud væ tʃe xunhɑ ke bær sære in rɑh dɑde næʃod. sepæhbod qɑseme solejmɑni tʃenin ɑrmɑni rɑ donbɑl mikærd irɑn mehvære moqɑvemæt dær bærɑbære estilɑje doʃmæne sæhijunisti bær kærɑneje bɑxtæri, qæze væ hæme ærɑzi eʃqɑli bude væ hæst poʃtibɑni hæmedʒɑnebeje dʒomhuri eslɑmi æz modʒɑhedɑne qæjure felestini, dæsturist ke xomejni kæbir væ xælæfe sɑlehæʃ hæzræte ɑjætollɑh ælæzmi emɑme xɑmenei, dær soxænɑni ɑʃkɑr hæmvɑre eʔlɑm kærde væ ezhɑre mikonænd. in mohem bær kæsi penhɑn næbude væ nist ke irɑn bedune tævædʒdʒoh be mærzhɑje mæzhæbi, ɑrmɑne ræhɑi qods rɑ be færmɑnædæhjee niruje færɑmærzi qods tæʔqib mikonæd. bɑmdɑde dʒomʔeje sjɑh dej nævædohæʃt ke ʃæqitærin teroriste dʒæhɑn, færmɑndeh qods rɑ be ʃæhɑdæt resɑnd, mærzhɑje dʒæhɑd ælæjhe doʃmæn, besijɑr væsiʔtær ʃod færmɑndeh dær tehrɑn jɑ dɑxele irɑn ʃæhid næʃode bud. u dær hɑle ændʒɑme mæmurijæt dær jeki æz æqtɑbe mohemme mehvære moqɑvemæt, morede hæmle qærɑr ɡereft. in bedɑn mæʔnɑ bud ke ɑrmɑne qodse ʃærif, diɡær mærz nemiʃenɑsæd væ in bimærzi, æz ide væ tærh be vɑqeʔijæti ruje zæmin tæbdil ʃode æst. væ in ettefɑqe mohemist ke doʃmæne ɑmrikɑi ɑnrɑ midɑnæd væ mifæhmæd væ bærɑjæʃ hɑzer be dɑdæne tʃenin hæzineje sænɡini miʃævæd. dʒomʔeje piʃeru ruze qods æst dær ɑxærin ruzhɑje mɑh ræmezɑn ælkærim. viruse mænhuse koronɑ, mɑneʔ æz hozure milijuni væ mejdɑni mærdome irɑn væ delbæsteɡɑne ræhɑi qods ʃode æst, æmmɑ in sæthe rujin mɑdʒærɑst. qods dær dʒɑnhɑ væ zæbɑnhɑe dʒɑrist væ hæmɑnɡune ke hɑdʒ qɑsem « moʃte felestin væ felestiniɑn rɑ dær næbord bɑ doʃmæne eʃqɑlɡær por kærd » væ bɑ hozure mejdɑni xod dær qæze væ diɡær mænɑteqe næbord bɑ reʒime nɑmæʃruʔe esrɑʔili tævɑnest moqɑvemæte felestin rɑ sɑxtɑrmænd væ sɑzemɑnjɑfte bærɑje emruz væ færdɑ tærhrizi væ ostovɑr konæd. xune ʃæhid olqodos niz tɑ læhzeje piruzi næhɑi, ɡæribɑne ɑmrikɑ væ reʒime eʃqɑlɡære qods rɑ ræhɑ næxɑhæd kærd væ xɑbe ɑsudei bærɑje ærbɑbɑne kofr næxɑhæd ɡozɑʃt ke mɑ rɑ be « ælæjsæ ælsotæʃdidbho beqærejben » beʃɑræt dɑdeænd væ « niruje bɑʔzæmæte qods ke xɑre tʃeʃme doʃmæn væ sædd rɑh u æst » pɑbærdʒɑst væ be jɑri hæmeje modʒɑhedɑne felestini, mosælmɑnɑne doʃmænʃenɑs væ ɑzɑdixɑhɑne dʒæhɑn, piruzi rɑ ræqæm xɑhæd zæd. mɑ, xɑnevɑdeje særdɑr ʃæhid sepɑh qods, dær ruze qods, dær emtedɑde xune pedære ʃæhidemɑn be hæmeje donjɑ eʔlɑm mikonim ke tɑ ɑxærin qætreje xun væ bɑ ɑxærin tævɑne xod dær rɑh ɑzɑdi qodse ʃærif dær mejdɑne mobɑreze xɑhim istɑd væ tɑ nɑbudi kɑmele reʒime kudækkeʃe sæhijunisti dær kenɑr mellæthɑje ɑzɑdixɑh dʒæhɑn xɑhim bud. væmæɑ ælnætæʃdidsro elɑ mene ʔende ælælætæʃdidhe enætæʃdid ælælætæʃdidhæ ʔæzejzone hækejmon væssælɑm ʔælæjkom væ ræhmeollɑh siojek ordibeheʃte jek hezɑro sisædo nævædonoh", "text": " خانواده سردار سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی فرمانده شهید نیروی قدس سپاه در بیانیه‌ای به مناسبت روز جهانی قدس، تاکید کردند که در امتداد خون حاج قاسم، تا نابودی کامل رژیم صهیونیستی در میدان مبارزه‌ایم.متن این بیانیه به شرح زیر است:بسم‌الله‌الرحمن‌الرحیمالْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِی هَدانا لِهذا وَ ما کُنَّا لِنَهْتَدِیَ لَوْ لا أَنْ هَدانَا اللَّهُ ملت شریف ایران، مردم مظلوم فلسطین و همه مستضعفان دنیافرمانده قاسم سلیمانی، فرمانده‌ی سپاه رزمندگان بدون مرز انقلاب اسلامی بود و هست. در هر جایی از جهان، مستکبری قصد داشته باشد مظلوم و مستضعفی را به زیر یوغ خود درآورد، این سپاه قدس بود و هست که در برابرش می‌ایستد و از رزمندگان بین‌المللی جبهه‌ی مقاومت حمایت می‌کند.نام سپاه بدون مرز قدس، نماد آرمان رهایی مسجدالاقصی، و از شعائر و شعارهای بنیادین حضرت امام خمینی رحمه‌الله است. ایران انقلابی در همان روزهای ابتدایی، غاصبان اسرائیلی را بیرون انداخت و سفارت آن‌ها را به صاحبان اصلی‌اش، فلسطینیان واقعی تحویل داد. شعار جمهوری اسلامی در طی جنگ تحمیلی هشت ساله‌ی رژیم صدام نیز «نبرد تا آزادسازی قدس شریف» بود و چه خون‌ها که بر سر این راه داده نشد.سپهبد قاسم سلیمانی چنین آرمانی را دنبال می‌کرد؛ ایران محور مقاومت در برابر استیلای دشمن صهیونیستی بر کرانه‌ی باختری، غزه و همه اراضی اشغالی بوده و هست؛ پشتیبانی همه‌جانبه‌ی جمهوری اسلامی از مجاهدان غیور فلسطینی، دستوری است که خمینی کبیر و خلف صالحش حضرت آیت‌الله العظمی امام خامنه‌ای، در سخنانی آشکار همواره اعلام کرده و اظهار میکنند. این مهم بر کسی پنهان نبوده و نیست که ایران بدون توجه به مرزهای مذهبی، آرمان رهایی قدس را به فرماندهیِ نیروی فرامرزی قدس تعقیب میکند.بامداد جمعه‌ی سیاه دی۹۸ که شقی‌ترین تروریست جهان، فرمانده قدس را به شهادت رساند، مرزهای جهاد علیه دشمن، بسیار وسیع‌تر شد؛ فرمانده در تهران یا داخل ایران شهید نشده بود. او در حال انجام ماموریت در یکی از اقطاب مهم محور مقاومت، مورد حمله قرار گرفت. این بدان معنا بود که آرمان قدس شریف، دیگر مرز نمی‌شناسد و این بی‌مرزی، از ایده و طرح به واقعیتی روی زمین تبدیل شده است. و این اتفاق مهمی است که دشمن آمریکایی آن‌را می‌داند و می‌فهمد و برایش حاضر به دادن چنین هزینه‌ی سنگینی می‌شود.جمعه‌ی پیشِرو روز قدس است؛ در آخرین روزهای ماه رمضان الکریم. ویروس منحوس کرونا، مانع از حضور میلیونی و میدانی مردم ایران و دلبستگانِ رهایی قدس شده است، اما این سطح رویین ماجراست. قدس در جان‌ها و زبان‌ها جاری است و همان‌گونه که حاج قاسم «مشت فلسطین و فلسطینیان را در نبرد با دشمن اشغالگر پر کرد» و با حضور میدانی خود در غزه و دیگر مناطق نبرد با رژیم نامشروع اسرائیلی توانست مقاومت فلسطین را ساختارمند و سازمان‌یافته برای امروز و فردا طرح‌ریزی و استوار کند. خون شهید القدس نیز تا لحظه‌ی پیروزی نهایی، گریبان آمریکا و رژیم اشغالگر قدس را رها نخواهد کرد و خواب آسوده‌ای برای اربابان کفر نخواهد گذاشت؛ که ما را به «أَلَیسَ الصُّبْحُ بِقَرِیبٍ» بشارت داده‌اند و «نیروی باعظمت قدس که خار چشم دشمن و سدّ راه او است» پابرجاست و به یاری همه‌ی مجاهدان فلسطینی، مسلمانان دشمن‌شناس و آزادیخواهان جهان، پیروزی را رقم خواهد زد.ما، خانواده‌ی سردار شهید سپاه قدس، در روز قدس، در امتداد خون پدر شهیدمان به همه‌ی دنیا اعلام میکنیم که تا آخرین قطره‌ی خون و با آخرین توان خود در راه آزادی قدس شریف در میدان مبارزه خواهیم ایستاد و تا نابودی کامل رژیم کودک‌کش صهیونیستی در کنار ملت‌های آزادی‌خواه جهان خواهیم بود.وَمَا النَّصْرُ إِلا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ عَزِیزٌ حَکِیمٌ؛ والسلام علیکم و رحمه‌الله  ۳۱ اردیبهشت ۱۳۹۹" }
[ 259, 39834, 2557, 4471, 15140, 376, 20721, 14951, 1555, 259, 37540, 2588, 22364, 259, 69458, 21564, 42194, 3210, 14951, 1555, 20744, 37160, 259, 27489, 259, 114134, 376, 509, 259, 14522, 2632, 1997, 554, 259, 11485, 636, 4029, 13607, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 43060, 35672, 43060, 368, 259, 49404, 285, 43060, 286, 15110, 2731, 334, 50951, 259, 238796, 2731, 28902, 382, 43060, 285, 240451, 1911, 43060, 263, 8536, 3208, 1057, 282, 43060, 516, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 259, 238796, 2...
{ "phonemize": "dure ɑti mozɑkerɑte irɑn væ keʃværhɑje jek plʌs pændʒ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær sæthe moʔɑvenɑn væ kɑrʃenɑsɑn dær vijæne bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mehr, dure ɑti mozɑkerɑte irɑn væ keʃværhɑje jek plʌs pændʒ dær sæthe moʔɑvenɑn væ kɑrʃenɑsɑn æz ruze tʃɑhɑrʃænbe dær vijæn ɑqɑz xɑhæd ʃod. bæræsɑse in ɡozɑreʃe in dur æz mozɑkerɑt ke dær tej bæjɑnije suis dær dæstjɑbi be rɑh hæl bærɑje hæme mozuɑte bærɡozɑr mi ʃævæd ʃoruʔe piʃe nevise neɡɑreʃe mætne tæfɑhome næhɑist. bær in æsɑse sejjedæbbɑs ærɑqtʃi væ mædʒide tæxtrævɑntʃi moʔɑvenɑne væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn, hæmide bæʔidi neʒɑd væ time kɑrʃenɑsi mozɑkerɑte hæste ʔi dær in ɡoft væɡuhɑe hɑzer mi ʃævæd. tæræfejne piʃ æz in piʃ nevisi rɑ tæhije kærde budænd ke dɑrɑje pærɑntezhɑi bud væ ɡofte mi ʃævæd momken æst tækmile hæmɑn piʃe nevis dær dæsture kɑr qærɑr ɡiræd. dær pej in dur æz mozɑkerɑt ke ehtemɑlæn do ruze xɑhæd bud dure bæʔdi mozɑkerɑt dær hɑʃije edʒlɑs en pej tei dær nijojorke bærɡozɑr mi ʃævæd. væzire omure xɑredʒe keʃværemɑn be mænzure ʃerkæt dær in edʒlɑs be nijojork xɑhæd ræft væ dær hɑʃije edʒlɑse nijojork ɡoft væɡuhɑ bærɑje neɡɑreʃe mætne edɑme xɑhæd dɑʃt. kopi ʃod", "text": "دور آتی مذاکرات ایران و کشورهای ۱+۵ روز چهارشنبه در سطح معاونان و کارشناسان در وین برگزار می شود.به گزارش خبرنگار مهر، دور آتی مذاکرات ایران و کشورهای ۱+۵ در سطح معاونان و کارشناسان از روز چهارشنبه در وین آغاز خواهد شد.براساس این گزارش این دور از مذاکرات که در طی بیانیه سوئیس در دستیابی به راه حل برای همه موضوعات برگزار می شود شروع پیش نویس نگارش متن تفاهم نهایی است.بر این اساس سیدعباس عراقچی و مجید تختروانچی معاونان وزیر امور خارجه کشورمان، حمید بعیدی نژاد و تیم کارشناسی مذاکرات هسته ای در این گفت وگوها حاضر می شود. طرفین پیش از این پیش نویسی را تهیه کرده بودند که دارای پرانتزهایی بود و گفته می شود ممکن است تکمیل همان پیش نویس در دستور کار قرار گیرد.در پی این دور از مذاکرات که احتمالا ۲ روزه خواهد بود دور بعدی مذاکرات در حاشیه اجلاس ان پی تی در نیویورک برگزار می شود.وزیر امور خارجه کشورمان به منظور شرکت در این اجلاس به نیویورک خواهد رفت و در حاشیه اجلاس نیویورک گفت وگوها برای نگارش متن ادامه خواهد داشت.کپی شد" }
[ 6570, 1424, 2394, 548, 4216, 82000, 4379, 341, 6034, 2791, 25464, 676, 26311, 4029, 20311, 9797, 509, 1086, 17604, 259, 183321, 13542, 341, 259, 46998, 941, 509, 72475, 259, 37556, 822, 3446, 260, 5623, 259, 11602, 4382, 31184, 18934, 343...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 110033, 259, 43060, 524, 30254, 43060, 2355, 43060, 346, 619, 43060, 272, 300, 2731, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 384, 314, 10440, 199571, 263, 421, 79017, 240451, 259, 41459, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, ...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bist eqtesɑd. nɑnvɑi. nezɑræte kærædʒ ʃomɑri æz ʃæhrvændɑne kærædʒi xɑstɑre nezɑræte biʃtære mæsʔulɑn bær æmælkærde nɑnvɑi hɑje in ʃæhrestɑn ʃodænd. be ɡofte ɑnɑn, næbude nezɑræte monɑseb bær fæʔɑlijæte in nɑnvɑihɑ modʒeb ʃode bærxi nɑnvɑjɑn dær ærze nɑn be suræte sæliqe ʔi æmæl konænd. in qodde ruze ʃænbe dær tæmɑs bɑ dæftære irnɑ dær kærædʒ ezhɑr dɑʃtænd : hæm æknun qejmæte nɑne dærɑjen ʃæhrestɑne motæfɑvet bude be ɡune ʔi ke bærxi nɑnhɑje moʃɑbeh ærze ʃode tɑ do bærɑbære extelɑfe qejmæt dɑræd. hosejne dʒæmʃidi æz sɑkenɑne fɑze tʃɑhɑr mehrʃæhre kærædʒ be xæbærnæɡɑrɑjrnɑ ɡoft : nɑnvɑi tɑftuni mæhæle mɑ ke tɑ tʃændi piʃ be ezɑje hær qors nɑne jek hezɑr riɑl æz moʃtæriɑne dærjɑft mi kærd æknun in nerx rɑ be do hezɑr riɑl æfzɑjeʃ dɑde æst vej æfzud : in dærhɑlist ke hædʒm væ ændɑze nɑn ærze ʃode næ tænhɑ tæqir nækærde bælke ʃɑjæd kutʃæktær niz ʃode æst. dʒæmʃidi xɑterneʃɑn kærd : tɑkonun tʃænd bɑr be dæste ændærkɑrɑne in nɑnvɑi eʔterɑz kærde im væ xɑhɑne nɑni dærhæd væ ændɑze bɑ nerxe diɡær nɑnvɑi hɑje tɑftuni kærædʒ ʃode im æmmɑ ɑnɑn tænhɑ be in dʒomle ke mɑ bɑ ɑrde ɑzɑd poxt mi konim, bæsænde mi konænd. be ɡofte in ʃæhrvænde kærædʒi, næsbe qejmæte mosævvæbe nɑn dær mæʔræze dide moʃtæriɑn tɑ hodudi mi tævɑnæd æz ræftɑre sæliqe ʔi nɑnvɑjɑn dær ærze nɑn bɑ qejmæthɑje motæfɑvet dʒoloɡiri konæd. æli edʒbɑri ʃæhrvænde sɑkene mæntæqe hæsæne ɑbɑde kærædʒ niz ɡoft : dærɑjen mæntæqe bærxi nɑnvɑi hɑe tænhɑ bɑ pɑʃidæne tʃænd dɑne kondʒed, nɑn rɑ bɑ do bærɑbære qejmæt be mærdom mi foruʃænd. vej æfzud : æɡær færdi dærxɑste nɑne sɑde bɑ qejmæte mosævvæb konæd bɑjæd moddæte tulɑni be entezɑr beʔistæd væ hæmin æmr modʒeb ʃode æqlæb mærdome benɑtʃɑr nɑn be estelɑhe kondʒedi bɑ do bærɑbære qejmæt bexærænd. edʒbɑri xɑterneʃɑn kærd : æknun dær in ʃæhrestɑn nerxe nɑn bɑ kejfijæt væ ændɑze ɑn rɑbetee mæʔkus pejdɑ kærde be ɡune ʔi ke hærtʃænd qejmæte ɑn æfzɑjeʃ mi jɑbæd, æz kejfijæt væ ændɑze ɑn kɑste mi ʃævæd. be ɡofte vej æqlæb in nɑnvɑjɑn æfzɑjeʃe hæzine hɑɑze qæbile dæstmozde kɑrɡær, ɡɑz, bærq væ ɑb rɑ æz dʒomle dælɑjele æfzɑjeʃe qejmæte nɑne bæjɑn mi konænd. in ʃæhrvænd æfzud : dær in miɑn bærxi foruʃændeɡɑn nɑne fɑntezi dær in ʃæhrestɑn niz æz næbude nezɑræte monɑsebe mæsʔulɑne suʔe estefɑde kærde væ nerxe bærbæri mɑʃini rɑ æz jek hezɑr væ pɑnsæd riɑl be do hezɑr riɑl æfzɑjeʃ dɑde ænd. ræʔise tæʔzirɑte ɑrd væ nɑne vezɑræte bɑzærɡɑni kærædʒ ɡoft : bærxi nɑnvɑi hɑje in ʃæhrestɑne ɑzɑd pæzæhæstænd væ mæʃmule nerxe ɡozɑri nistænd. sejjed bɑqere hɑʃemi æfzud : æknun nezɑræte mostæmer bær nɑnvɑihɑje in ʃæhrestɑn æʔmɑl mi ʃævæd væ vɑhedhɑje motexællef bɑ kæsre sæhmije ɑrd væ dʒærimee næqdi modʒɑzɑt mi ʃævænd. vej xɑterneʃɑn kærd : sæhmije nɑnvɑihɑje motexællefe dærɑxætjɑre nɑnvɑihɑi qærɑr mi ɡiræd ke nɑn bɑ kejfijæt væ qejmæte mosævvæb ærze kærde væ mærdom æz ɑnhɑ rɑzi hæstænd. hɑʃemi ezhɑr dɑʃt : æknun kɑrɡoruhi dærhæmin ertebɑt dær færmɑndɑri kærædʒ tæʃkil ʃode væ betoree motevæsset mɑhɑne jek hezɑr kisee tʃehel kilui ɑrdi ke æz sæhmije nɑnvɑhɑje motexællef kæsr mi ʃævæd dær extijɑre diɡær nɑnvɑjɑn qærɑr mi ɡiræd. vej ɡoft : nɑnvɑihɑje in ʃæhrestɑne mokællæf hæstænd nerxe mosævvæbe nɑne xod rɑ dær mæʔræze dide omum qærɑr dæhænd dær qejre in suræte motexællef mæhsub ʃode væ dʒærime mi ʃævænd. hɑʃemi æfzud : æknun ʃæhrestɑne kærædʒ dɑrɑje nohsædo ʃæst nɑnvɑi bɑ sæhmije ɑrde dolæti væ pændʒɑhoʃeʃ vɑhede nɑnvɑi bɑ sæhmije ɑrde ɑzɑd æst. ʃeʃsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sisædo jɑzdæh sɑʔæte dævɑzdæh : sefr hæʃt tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/20\nاقتصاد.نانوایی .نظارت\nکرج - شماری از شهروندان کرجی خواستار نظارت بیشتر مسوولان بر عملکرد\nنانوایی های این شهرستان شدند.به گفته آنان، نبود نظارت مناسب بر فعالیت این نانواییها موجب شده برخی\nنانوایان در عرضه نان به صورت سلیقه ای عمل کنند.این عده روز شنبه در تماس با دفتر ایرنا در کرج اظهار داشتند: هم اکنون\nقیمت نان دراین شهرستان متفاوت بوده به گونه ای که برخی نانهای مشابه\nعرضه شده تا دو برابر اختلاف قیمت دارد.حسین جمشیدی از ساکنان فاز چهار مهرشهر کرج به خبرنگارایرنا گفت: نانوایی\n تافتونی محله ما که تا چندی پیش به ازای هر قرص نان یک هزار ریال از\nمشتریان دریافت می کرد اکنون این نرخ را به دو هزار ریال افزایش داده است\nوی افزود: این درحالی است که حجم و اندازه نان عرضه شده نه تنها تغییر\nنکرده بلکه شاید کوچکتر نیز شده است.جمشیدی خاطرنشان کرد: تاکنون چند بار به دست اندرکاران این نانوایی\nاعتراض کرده ایم و خواهان نانی درحد و اندازه با نرخ دیگر نانوایی های\nتافتونی کرج شده ایم اما آنان تنها به این جمله که ما با آرد آزاد پخت می\n کنیم، بسنده می کنند.به گفته این شهروند کرجی، نصب قیمت مصوب نان در معرض دید مشتریان تا\nحدودی می تواند از رفتار سلیقه ای نانوایان در عرضه نان با قیمتهای\nمتفاوت جلوگیری کند.علی اجباری شهروند ساکن منطقه حسن آباد کرج نیز گفت: دراین منطقه برخی\nنانوایی ها تنها با پاشیدن چند دانه کنجد، نان را با دو برابر قیمت به\nمردم می فروشند.وی افزود: اگر فردی درخواست نان ساده با قیمت مصوب کند باید مدت طولانی به\n انتظار بایستد و همین امر موجب شده اغلب مردم بناچار نان به اصطلاح کنجدی\n با دو برابر قیمت بخرند.اجباری خاطرنشان کرد: اکنون در این شهرستان نرخ نان با کیفیت و اندازه آن\n رابطه معکوس پیدا کرده به گونه ای که هرچند قیمت آن افزایش می یابد، از\nکیفیت و اندازه آن کاسته می شود.به گفته وی اغلب این نانوایان افزایش هزینه هااز قبیل دستمزد کارگر، گاز\n، برق و آب را از جمله دلایل افزایش قیمت نان بیان می کنند.این شهروند افزود: در این میان برخی فروشندگان نان فانتزی در این شهرستان\n نیز از نبود نظارت مناسب مسوولان سوء استفاده کرده و نرخ بربری ماشینی را\n از یک هزار و 500 ریال به دو هزار ریال افزایش داده اند.رییس تعزیرات آرد و نان وزارت بازرگانی کرج گفت: برخی نانوایی های این\nشهرستان آزاد پزهستند و مشمول نرخ گذاری نیستند.سید باقر هاشمی افزود: اکنون نظارت مستمر بر نانواییهای این شهرستان\nاعمال می شود و واحدهای متخلف با کسر سهمیه آرد و جریمه نقدی مجازات می\nشوند.وی خاطرنشان کرد: سهمیه نانواییهای متخلف دراختیار نانواییهایی قرار می\nگیرد که نان با کیفیت و قیمت مصوب عرضه کرده و مردم از آنها راضی هستند.هاشمی اظهار داشت: اکنون کارگروهی درهمین ارتباط در فرمانداری کرج تشکیل\nشده و بطور متوسط ماهانه یک هزار کیسه 40 کیلویی آردی که از سهمیه\nنانواهای متخلف کسر می شود در اختیار دیگر نانوایان قرار می گیرد.وی گفت: نانواییهای این شهرستان مکلف هستند نرخ مصوب نان خود را در معرض\nدید عموم قرار دهند در غیر این صورت متخلف محسوب شده و جریمه می شوند.هاشمی افزود: اکنون شهرستان کرج دارای 960 نانوایی با سهمیه آرد دولتی و\n56 واحد نانوایی با سهمیه آرد آزاد است. 694/ 692/ 684\nشماره 311 ساعت 12:08 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 89129, 33233, 260, 137812, 5677, 259, 260, 127714, 636, 1164, 1956, 259, 264, 23266, 406, 695, 4211, 15638, 941, 1164, 39786, 259, 19282, 2298, 33257, 9187, 259, 1173...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 23...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi hejʔæte futbɑle ostɑne kermɑn, dær suræti ke ɡolɡohære sirdʒɑn nætævɑnæd be finɑle mosɑbeqɑte dʒɑme hæzfi soʔud konæd, kermɑne beonvɑn mizæbɑne mæhæle bærɡozɑri finɑle dʒɑme hæzfi moʔærrefi ʃode æst. bær in æsɑs, emruz sohejl mæhdi ræise komite mosɑbeqɑte sɑzemɑne liɡe futbɑle keʃvær bærɑje bærræsi ʃærɑjete mizbɑni kermɑn væ værzeʃɡɑh ʃæhid bɑhonær be kermɑn sæfær kærde bud. bedin tærtib, sohejl mæhdi ræise komite mosɑbeqɑte sɑzemɑne liɡe futbɑle keʃvær bɑ hæmrɑhi mohsene sælɑdʒæqe særpæræste hejʔæte futbɑle ostɑne kermɑn væ ræsule nɑmdʒu moʔɑvene fæni bɑʃɡɑh sænʔæte mese kermɑn æz emkɑnɑt væ tædʒhizɑte værzeʃɡɑh ʃæhidæbɑhnære kermɑn bɑzdid kærd væ qesmæthɑje moxtælefe in værzeʃɡɑh rɑ morede ærzjɑbi qærɑr dɑd tɑ ʃærɑjet rɑ bærɑje mizbɑni finɑle dʒɑme hæzfi futbɑle keʃvær bærræsi konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از روابط‌ عمومی هیئت فوتبال استان کرمان، در صورتی که گل‌گهر سیرجان نتواند به فینال مسابقات جام حذفی صعود کند، کرمان به‌عنوان میزبان محل برگزاری فینال جام حذفی معرفی شده است.بر این اساس، امروز سهیل مهدی رئیس کمیته مسابقات سازمان لیگ فوتبال کشور برای بررسی شرایط میزبانی کرمان و ورزشگاه شهید باهنر  به کرمان سفر کرده بود.بدین ترتیب، سهیل مهدی رئیس کمیته مسابقات سازمان لیگ فوتبال کشور با همراهی محسن سلاجقه سرپرست هیئت فوتبال استان کرمان و رسول نامجو معاون فنی باشگاه صنعت مس کرمان از امکانات و تجهیزات ورزشگاه شهیدباهنر کرمان بازدید کرد و قسمت‌های مختلف این ورزشگاه را مورد ارزیابی قرار داد تا شرایط را برای میزبانی فینال جام حذفی فوتبال کشور بررسی کند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 10159, 74083, 259, 30036, 11514, 12363, 1164, 5091, 343, 509, 259, 5708, 406, 934, 12176, 39126, 841, 4744, 101674, 16705, 68940, 554, 10589, 72661, 548, 11328, 722, 465...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 93756, 240209, 2731, 346, 16826, 316, 43060, 468, 259, 11326, 43060, 405, 14004, 282, 43060, 272, 261, 33...
{ "phonemize": "kermɑn modirkole modirijæte bohrɑne ostɑndɑri kermɑn æz eʔzɑme do ekip be mænzure bærræsi mæntæqe zelzele zæde « ænɑr » xæbær dɑd væ ɡoft : in zæmin lærze xesɑræte dʒɑni væ mɑli nædɑʃt. æli hosejn zɑde mehrɑbi dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : zæmin lærze tʃɑhɑr. do e riʃteri æsre emruz « ænɑr » dær omqe dæh kilumetri rox dɑde ke be dælile omqe ziɑde kɑnune zæmin lærze xesɑræti nædɑʃte æst. vej bɑ eʃɑre be inke kɑnune zæmine lærze dær mæhdude ostɑne jæzd bude æst, æfzud : be læhɑze inke kɑnune zæmine lærze be « ænɑr » næzdik tær bude dær sɑjte lærze neɡɑri mæhæle zæmine lærze ostɑne kermɑn dærdʒ ʃode æst. hosejn zɑde mehrɑbi bɑ bæjɑne inke zæmine lærze æsre emruz dær « ænɑr » ehsɑs ʃode æst, ɡoft : do ekip bærɑje bærræsi mæntæqe eʔzɑm ʃode æst. modirkole modirijæte bohrɑne ostɑndɑri kermɑn bæjɑn kærd : tɑkonun hitʃ ɡune xesɑræte dʒɑni væ mɑli eʔlɑm næʃode æst. kopi ʃod", "text": "کرمان - مدیرکل مدیریت بحران استانداری کرمان از اعزام دو اکیپ به منظور بررسی منطقه زلزله زده «انار» خبر داد و گفت: این زمین لرزه خسارت جانی و مالی نداشت.علی حسین زاده مهرابی در گفتگو با اظهار کرد: زمین لرزه ۴.۲ ریشتری عصر امروز «انار» در عمق ۱۰ کیلومتری رخ داده که به دلیل عمق زیاد کانون زمین لرزه خسارتی نداشته است.وی با اشاره به اینکه کانون زمین لرزه در محدوده استان یزد بوده است، افزود: به لحاظ اینکه کانون زمین لرزه به «انار» نزدیک تر بوده در سایت لرزه نگاری محل زمین لرزه استان کرمان درج شده است.حسین زاده مهرابی با بیان اینکه زمین لرزه عصر امروز در «انار» احساس شده است، گفت: دو اکیپ برای بررسی منطقه اعزام شده است.مدیرکل مدیریت بحران استانداری کرمان بیان کرد: تاکنون هیچ گونه خسارت جانی و مالی اعلام نشده است.کپی شد" }
[ 1164, 5091, 259, 264, 20673, 16982, 259, 23607, 40851, 941, 259, 47511, 406, 1164, 5091, 695, 12607, 35530, 2858, 11809, 77407, 554, 20867, 2737, 259, 19117, 259, 8179, 376, 259, 19228, 19228, 376, 259, 31391, 404, 941, 2298, 436, 4382, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 14004, 282, 43060, 272, 3620, 602, 129493, 72562, 58842, 2731, 346, 259, 220163, 43060, 405, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 874, 14004, 282, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 265, 240209, 360, 43060, 645, 342, 18022, 390, 134410, 73915, 3...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bist edʒtemɑʔi. hæmɑjeʃ. tærbijæti. ʃæhrhɑje mærzi qom hæmɑjeʃe moræbbijɑne tærhe tærbijæti tʃehre be tʃehre ostɑn hɑje mærzi keʃvær ruze tʃɑhɑrʃænbe dær modʒtæmeʔe jɑværɑne mæhdi ædʒ pærɑntezbæste qom ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, dæbire setɑde ɑli kɑnun hɑje mæsɑdʒede keʃvære dærɑjen hæmɑjeʃ ɡoft : tæbliq tʃehre be tʃehre kɑrbordi tærin rɑh bærɑje dʒæzb væ hedɑjæte næsle dʒævɑn væ hefze ɑnhɑ dær bærɑbære ɑsib hɑje edʒtemɑʔist. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin hæmid rezɑ solejmɑni æfzud : mohemtærin onsore tæbliq, eʔtemɑdsɑzi væ æst ke moræbbi tærhe tærbijæti tʃehre be tʃehre mi tævɑnæd bɑ idʒɑde in onsor, næsle dʒævɑn rɑ dʒæzb væ u rɑ be mæsire hæq væ ærzeʃ hɑje dini soq dæhæd. vej jɑdɑvær ʃod : tærh tʃehre be tʃehre æz tæriqe pærdɑxtæn be ærzeʃ hɑje eslɑmi væ elɑhi hæmɑnænde sele ærhɑm, komæk be mæhrumɑn, didɑrhɑje dustɑne mi bɑʃæd dær hæqiqæt sire æmæli piɑmæbærɑkæræm sɑd pærɑntezbæste væ æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste æst ke ɑmele movæffæqijæte dʒɑmeʔee eslɑmist. vej ɡoft : moræbbijɑn bærɑje bɑlɑ berædne mæhɑræt hɑje ɑmuzeʃi væ kɑrbordi xod bɑ ʃerkæt dær bærnɑme hɑ væ kɑrɡɑh hɑje tæxæssosi ke dær in dore ɑmuzeʃi bærnɑmee rizi ʃode æst mi tævɑnænd bɑ æfzɑjeʃe mæʔlumɑt væ ettelɑʔɑte xod ɡɑm hɑje moʔæssertæri dær rɑh hedɑjæte næsle dʒævɑne dʒɑmeʔe be suj mæʔnævijæt væ ærzeʃ hɑje dini bærdɑrænd. solejmɑni bɑ eʃɑre be tærh tʃehre be tʃehre dær zæmɑne pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste ɡoft : ruhije ʃekæste nɑpæziri, tæslim næʃodæn dær bærɑbære mæsxære kærdæne pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste væ eʔlɑme resɑlæt væ tæbliqe dine xodɑ ɑmele movæffæqijæte tæbine resɑlæte ɑn hæzræt bud. vej æfzud : pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste mɑnænde pezeʃki sæjjɑr ke be modɑvɑje bimɑrɑn mi pærdɑzæd æfrɑde tɑze vɑred be ʃæhr rɑ ʃenɑsɑi væ be esteqbɑle ɑnɑn ræfte væ in æfrɑd rɑ be dine eslɑm dæʔvæt mi kærd. vej æfzud : hæmtʃenin soxænɑne emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste dær qiɑme ɑʃurɑ væ dæʔvæte æfrɑd be suræte tæk be tæk hæmɑnænde pejqɑme ɑn hæzræt bærɑje zæhir, hærbæne jæzid riɑhi ke hær do dær rekɑbe emɑme sevvom ʃiʔæjɑn be ʃæhɑdæt residænd niz neʃɑn mi dæhæd ke dær ɑn zæmɑn tærh tʃehre be tʃehre morede tævædʒdʒoh bude æst. be ɡofte modire edʒrɑi hæmɑjeʃ, tærhe tærbijæti tʃehre be tʃehre ostɑnhɑje mærzi bɑhdæfe ɑmuzeʃ hɑje tækmili moræbbijɑne tærhe dʒæhæte ertebɑte moʔæsser bɑ nodʒævɑnɑn tærtib jɑfte æst. æli mohæmmæde æzimi æfzud : dærɑjen hæmɑjeʃe pɑnsæd næfær æz moræbbijɑne ostɑnhɑje mærzi keʃvær hozur dɑrænd væ tɑ bistose ɑzærmɑh edɑme dɑræd. kɑf slæʃ do pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo sioʃeʃ ʃomɑre ʃeʃsædo siopændʒ sɑʔæte hidʒdæh : dæh tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/20\nاجتماعی.همایش.تربیتی.شهرهای مرزی\nقم - همایش مربیان طرح تربیتی چهره به چهره استان های مرزی کشور روز\nچهارشنبه در مجتمع یاوران مهدی (عج ) قم آغاز شد.به گزارش ایرنا ، دبیر ستاد عالی کانون های مساجد کشور دراین همایش گفت:\nتبلیغ چهره به چهره کاربردی ترین راه برای جذب و هدایت نسل جوان و حفظ\nآنها در برابر آسیب های اجتماعی است. حجت الاسلام والمسلمین حمید رضا سلیمانی افزود: مهمترین عنصر تبلیغ،\nاعتمادسازی و است که مربی طرح تربیتی چهره به چهره می تواند با ایجاد این\n عنصر، نسل جوان را جذب و او را به مسیر حق و ارزش های دینی سوق دهد. وی یادآور شد: طرح چهره به چهره از طریق پرداختن به ارزش های اسلامی و\nالهی همانند صله ارحام، کمک به محرومان، دیدارهای دوستانه می باشد در\nحقیقت سیره عملی پیامبراکرم (ص ) و ائمه اطهار (ع) است که عامل موفقیت\nجامعه اسلامی است . وی گفت : مربیان برای بالا بردن مهارت های آموزشی و کاربردی خود با شرکت\nدر برنامه ها و کارگاه های تخصصی که در این دوره آموزشی برنامه ریزی شده\nاست می توانند با افزایش معلومات و اطلاعات خود گام های موثرتری در راه\nهدایت نسل جوان جامعه به سوی معنویت و ارزش های دینی بردارند. سلیمانی با اشاره به طرح چهره به چهره در زمان پیامبر اکرم (ص ) گفت :\nروحیه شکست ناپذیری ، تسلیم نشدن در برابر مسخره کردن پیامبر (ص ) و اعلام\nرسالت و تبلیغ دین خدا عامل موفقیت تبیین رسالت آن حضرت بود. وی افزود: پیامبر اکرم (ص ) مانند پزشکی سیار که به مداوای بیماران می\nپردازد افراد تازه وارد به شهر را شناسایی و به استقبال آنان رفته و این\nافراد را به دین اسلام دعوت می کرد. وی افزود: همچنین سخنان امام حسین (ع) در قیام عاشورا و دعوت افراد به\nصورت تک به تک همانند پیغام آن حضرت برای زهیر، حربن یزید ریاحی که هر دو\n در رکاب امام سوم شیعیان به شهادت رسیدند نیز نشان می دهد که در آن زمان\n طرح چهره به چهره مورد توجه بوده است. به گفته مدیر اجرایی همایش ، طرح تربیتی چهره به چهره استانهای مرزی\nباهدف آموزش های تکمیلی مربیان طرح جهت ارتباط موثر با نوجوانان ترتیب\nیافته است.علی محمد عظیمی افزود: دراین همایش 500 نفر از مربیان استانهای مرزی کشور\n حضور دارند و تا 23 آذرماه ادامه دارد. ک/2 - 550/536\nشماره 635 ساعت 18:10 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 82191, 1117, 25347, 260, 2598, 9001, 260, 87781, 23365, 260, 19089, 2791, 5448, 9056, 33818, 259, 264, 1373, 9001, 5448, 14522, 259, 5937, 259, 87781, 23365, 12913, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 124291, 259, 182400, 238796, 64395...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, « sæʔide xætibzɑde » dær tækzibe eddeʔɑje mærdude ʃerkæte mɑjkrosɑft ɡoft : ejɑlɑte mottæhede ke dæhehɑ dær entexɑbɑte keʃværhɑje diɡær æz dʒomle irɑn dexɑlæt kærde væ bɑ kudetɑ modʒebe særneɡuni dolæte montæxæbe mærdome irɑn doktor mosæddeq ʃode æst væ kɑrzɑre fæʔɑle zædɑtlɑʔɑti ælæjhe diɡær keʃværhɑ rɑ ræhbæri mikonæd, dær mæqɑmi nist ke tʃenin eddeʔɑje mozheki bokonæd. soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tæʔkid kærd : hæmɑnɡune ke bɑrhɑ ɡofte im bærɑje tehrɑn, æhæmmijæti nædɑræd tʃe ʃæxsi dær kɑxe sefid rijɑsæt mikonæd. ɑntʃe mohem æst pɑjbændi vɑʃænɡton be hoquq, qævɑʔed væ nærmhɑje bejnolmelæli væ dæst bærdɑʃtæn æz dexɑlæt dær keʃværhɑje diɡær væ æmæl be tæʔæhhodɑte xod æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, ʃerkæte mɑjkrosɑft miɡujæd, hækerhɑi mortæbet bɑ rusije, tʃin væ irɑn dær tælɑʃ hæstænd tɑ æz æfrɑd væ ɡoruhhɑje dærɡir dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ dær novɑmbre do hezɑro o bist dʒɑsusi konænd. in ʃerkæte fæʔɑl dær hoze fænnɑværi ɡoft ke « hækerhɑje rusi ke dær mobɑrezɑte entexɑbɑti demokrɑthɑ dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh dexɑlæt dɑʃtænd bɑre diɡær dærɡir ʃodeænd. » mɑjkrosɑft tæʔkid kærd ke « vɑzeh æst ɡoruhhɑje fæʔɑle xɑredʒi bɑ hædæfɡiri entexɑbɑt, tælɑʃhɑje xod rɑ æfzɑjeʃ dɑdeænd. » hær do kɑrzɑre entexɑbɑti dær do dʒebhee demokrɑt be ræhbæri dʒuj bɑjædæn væ dʒebhee dʒomhurixɑh be ræhbæri donɑld terɑmp tebqee ɡofte mɑjkrosɑft hædæfe in mohɑdʒemɑn sɑjberi hæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، «سعید خطیب‌زاده» در تکذیب ادعای مردود شرکت مایکروسافت گفت: ایالات متحده که دهه‌ها در انتخابات کشورهای دیگر از جمله ایران دخالت کرده و با کودتا موجب سرنگونی دولت منتخب مردم ایران دکتر مصدق شده است و کارزار فعال ضداطلاعاتی علیه دیگر کشورها را رهبری می‌کند، در مقامی نیست که چنین ادعای مضحکی بکند.سخنگوی وزارت خارجه تاکید کرد: همانگونه که بارها گفته ایم برای تهران، اهمیتی ندارد چه شخصی در کاخ سفید ریاست می‌کند. آنچه مهم است پایبندی واشنگتن به حقوق، قواعد و نرم‌های بین‌المللی و دست برداشتن از دخالت در کشورهای دیگر و عمل به تعهدات خود است.به گزارش ایرنا،  شرکت مایکروسافت می‌گوید، هکرهایی مرتبط با روسیه، چین و ایران در تلاش هستند تا از افراد و گروه‌های درگیر در انتخابات ریاست جمهوری آمریکا در نوامبر 2020 جاسوسی کنند. این شرکت فعال در حوزه فناوری گفت که «هکرهای روسی که در مبارزات انتخاباتی دموکرات‌ها در سال 2016 دخالت داشتند بار دیگر درگیر شده‌اند.»مایکروسافت تاکید کرد که «واضح است گروه‌های فعال خارجی با هدف‌گیری انتخابات، تلاش‌های خود را افزایش داده‌اند.» هر دو کارزار انتخاباتی در دو جبهه دموکرات به رهبری جو بایدن و جبهه جمهوری‌خواه به رهبری دونالد ترامپ طبق گفته مایکروسافت هدف این مهاجمان سایبری هستند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 404, 1471, 42033, 8074, 6554, 79517, 436, 509, 6077, 2340, 6554, 259, 163639, 7327, 7563, 4412, 259, 7259, 1415, 11804, 22029, 29372, 5021, 267, 1997, 16670, 259, 56617, 376, 934, 4454, 376, 1875, 509, 259, 20...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 404, 107879, 240209, 4168, 259, 329, 133182, 316, 360, 43060, 368, 618, 331, 10787, 259, 132900, 89074, 265, 259, 345, 368, 240209, 43060, 608, 326, 10787, 1176, 368, 259, 238796, 295, 314,...
{ "phonemize": "qolɑmrezɑ ebrɑhimi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, dær xosuse væzʔijæte mæskæne mehre ʃæhrestɑne kɑʃmær, ɡoft : jek hezɑro hæftsæd vɑhede mæskæne mehr ɑmɑde eftetɑh æst væ dær moqeʔijæte monɑseb tæhvile moteqɑziɑn miʃævæd. ebrɑhimi ɡoft : kol vɑhedhɑje poroʒe mæskæne mehre tʃɑhɑr hezɑro hæʃtsædo do vɑhed æst, ke tɑkonun jek hezɑro divisto ʃæst vɑhed tæhvil dɑde ʃodeæst væ jek hezɑro hæftsæd vɑhede diɡær niz ɑmɑde tæhvil æst. vej bæjɑn kærd : sɑjere vɑhedhɑi ke be mærhæle tæhvil næreside be dælile ædæme tækmile buddʒe bevæsile moteqɑziɑn æst, tɑ zæmɑni ke buddʒe tæʔmin næʃævæd, in vɑhedhɑje mæskuni tækmil væ tæhvil næxɑhæd ʃod. ræʔise edɑre rɑh væ ʃæhrsɑzi e ʃæhrestɑne kɑʃmær dær xosuse væzʔijæte fɑze pændʒ poroʒe mæskæne mehr, æfzud : æz teʔdɑde nohsæd vɑhed dær in fɑz hæftsædo pændʒɑh vɑhed ɑmɑde tæhvil væ sædo pændʒɑh vɑhede diɡær be dælile dirkærd dær enʔeqɑde qærɑrdɑd tɑ pɑjɑne sɑl be etmɑm miresæd. vej hæmtʃenin æz mæmnuʔijæte xærid væ foruʃe mæskæne mæhærtɑ qæbl æz foruʃe æqsɑti xæbær dɑd væ ɡoft : bɑjæde færdi ke xɑne qærɑrdɑd be nɑme vej be sæbt reside æst, dʒæhæte tej mærɑhele bɑnki væ foruʃe æqsɑti eqdɑmɑte lɑzem rɑ ændʒɑm dæhæd.", "text": "غلامرضا ابراهیمی در گفت‌وگو با خبرگزاري دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه خراسان، در خصوص وضعیت مسکن مهر شهرستان کاشمر، گفت: 1700 واحد مسکن مهر آماده افتتاح است و در موقعیت مناسب تحویل متقاضیان می‌شود.ابراهیمی گفت: کل واحدهای پروژه مسکن مهر 4802 واحد  است، که تاکنون 1260 واحد تحویل داده شده‌است و 1700 واحد دیگر نیز آماده تحویل است.وی بیان کرد: سایر واحدهایی که به مرحله تحویل نرسیده به دلیل عدم تکمیل بودجه به‌وسیله متقاضیان است، تا زمانی که بودجه تامین نشود، این واحدهای مسکونی تکمیل و تحویل نخواهد شد.رییس اداره راه و شهرسازی  شهرستان کاشمر در خصوص وضعیت فاز 5 پروژه مسکن مهر، افزود: از تعداد 900 واحد در این فاز 750 واحد آماده تحویل و 150 واحد دیگر به دلیل دیرکرد در انعقاد قرارداد تا پایان سال به اتمام می‌رسد.وی همچنین از ممنوعیت خرید و فروش مسکن مهرتا قبل از فروش اقساطي خبر داد و گفت: بايد فردی که خانه قرارداد به نام وی به ثبت رسیده‌ است، جهت طی مراحل بانکی و فروش اقساطی اقدامات لازم را انجام دهد. " }
[ 5015, 15394, 32790, 8493, 12517, 21121, 509, 5021, 259, 123439, 768, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 264, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 343, 509, 259, 9121, 259, 10620, 1845, 5643, 4159, 18934, 4211,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 58513, 43060, 282, 5152, 43060, 259, 265, 1817, 43060, 103869, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619...
{ "phonemize": "xælil ællɑh kɑzemi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær dær mored fæʔɑl kærdæne dotʃærxehɑje eʃterɑki dær sæthe ʃæhr ezhɑr dɑʃt : mozue dotʃærxehɑje eʃterɑki æz sɑlhɑ qæbl dær donjɑe mætræh ʃod dær hɑle hɑzer æz ɑqɑze fæʔɑlijæte in modele hæml væ næqle pɑk dær mæʃhæde pændʒ sɑl miɡozæræd. vej æfzud : dær sɑle nævæd ʃæhrdɑri mæʃhæd be onvɑne ævvælin ʃæhr dær irɑn, mozue dotʃærxehɑje eʃterɑki næsle do væ se rɑ æmæliɑti kærd ke ʃɑmele sædo pændʒɑh noqte æz ʃæhr bɑ se hezɑr dotʃærxe bud. qærɑrdɑde in eqdɑm bɑ bæxʃe xosusi monʔæqed ʃod, æmmɑ be dælile bærxi æz moʃkelɑte in qærɑrdɑd ke nætævɑneste bud xod rɑ bɑ sistemhɑje boruz dær donjɑe montæbeq næmɑjæd væ æmælæn kɑrɑi morede entezɑr rɑ nædɑʃt, xɑtemee pejdɑ kærd. moʔɑvene omrɑn, hæml væ næql væ terɑfike ʃæhrdɑri mæʃhæd bæjɑn kærd : æmmɑ særændʒɑm dær sɑle nævædohæʃt timi moteʃækkel æz ʃæhrdɑri mæʃhæd, hejʔæte dotʃærxe sævɑri ostɑn væ sæmænhɑje fæʔɑle in hoze idʒɑd væ pæs æz tæhqiq væ bærræsi tædʒrobiɑte keʃværhɑje piʃro dær zæmine dotʃærxehɑje eʃterɑki væ mozɑkere bɑ tʃænd særmɑjeɡozɑr bænɑ bær ɑn ʃod ke dotʃærxehɑje eʃterɑki be ruz væ motɑbeq bɑ ʃærɑjete dʒuj væ dʒoqrɑfijɑi mæʃhæd tærrɑhi konim. kɑzemi tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer bænɑ dɑrim dær sɑle dʒæheʃe tolid, be dʒæhæte hemɑjæt æz tolide dɑxel æz potɑnsijele kɑrxɑne ɑsɑke dotʃærxe qutʃɑn ke jeki æz bozorɡtærin kɑrxɑnehɑje sɑxte dotʃærxe xɑværemijɑne æst, estefɑde konim. vej ezɑfe kærd : hæmtʃenin dær rɑstɑje tæʔmine dotʃærxehɑje eʃterɑki, qærɑrdɑdi bejne ʃæhrdɑri væ ʃerkæt be pærdɑxte bɑnke mellæte monʔæqed ʃod tɑ duhzɑr dotʃærxee eʃterɑki tæhije ʃævæd, æmmɑ be dælile ʃojuʔe viruse koronɑ væ tæʔtili kɑrxɑnehɑ, tolide in dotʃærxehɑ be sɑle dʒɑri mokul ʃod. moʔɑvene omrɑn, hæml væ næql væ terɑfike ʃæhrdɑri mæʃhæd ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be bæhse æfzɑjeʃe hæzinehɑje tolide dotʃærxe, teʔdɑde dotʃærxehɑje tævɑfoqe ʃerkæt be pærdɑxt be hezɑr væ divist ædæd kɑheʃe pejdɑ kærde ke in dotʃærxehɑ dær nime dovvome sɑle dʒɑri be nɑvɡɑne dotʃærxe eʃterɑki mæʃhæde ezɑfe xɑhæd ʃod. kɑzemi onvɑn kærd : dær hɑle hɑzer bɑ buddʒe ʃæhrdɑri mæʃhæd bærɑje tolide tʃɑhɑrsæd dæstɡɑh dotʃærxee eʃterɑki bɑ kɑrxɑne ɑsɑke dotʃærxe qutʃɑn qærɑrdɑde bæste ʃode ke bæxʃe ævvæle ɑn be teʔdɑde pændʒɑh ædæd be mæʃhæd ersɑl ʃod væ mɑbæqi ɑn tɑ pɑjɑne ʃæhrivær mɑh sɑle dʒɑri tæhvil dɑde xɑhæd. vej bɑ bæjɑne inke dær mædʒmuʔe tʃɑhɑrsæd dotʃærxe æz buddʒe ʃæhrdɑri væ hezɑr væ divist dotʃærxe æz tæriqe qærɑrdɑde ʃerkæt be pærdɑxte bɑnke mellæte ɑmɑde xɑhæd ʃod, ezɑfe kærd : be tore kolli hezɑr væ ʃeʃsæd dotʃærxe dær sædo pændʒɑh noqte ʃæhre mostæqær væ in dotʃærxehɑ bæræsɑse ræveʃhɑje novine dotʃærxehɑje eʃterɑki dær særɑsære donjɑ estefɑde miʃævæd. moʔɑvene omrɑn, hæml væ næql væ terɑfike ʃæhrdɑri mæʃhæd ezhɑr kærd : in dotʃærxehɑe modʒæhhæz be sisteme rædjɑb xɑhæd bud væ ʃæhrvændɑn mitævɑnænd æz tæriqe æplikejʃen æz teʔdɑde modʒudi ɑnhɑ dær hær istɡɑh ɑɡɑhi pejdɑ konænd væ dær kæmtærin zæmɑne dotʃærxe rɑ tæhvil ɡerefte væ dær næzdiktærin noqte be mæqsæde xod tæhvil dæhænd. kɑzemi bɑ bæjɑne inke in dotʃærxehɑ æz tæriqe mærkæze kontorole qɑbele rædjɑbist, bæjɑn kærd : ɡoftænist ke bærɑje in dotʃærxehɑ qofle huʃmænde piʃe bini ʃode ke dær hɑle næsb bær ruje dotʃærxehɑ æst. vej bɑ bæjɑne inke næhveje estefɑde, tæʔrefehɑ væ sijɑsæthɑje tæʃviqi in dotʃærxe hɑe motæʔɑqebæn eʔlɑm xɑhæd ʃod, edɑme dɑd : in dotʃærxehɑ be suræte ʃæhri tærrɑhi ʃode væ emkɑne estefɑde rændʒe senni pɑnzdæh sɑl tɑ kohænsɑl xɑhæd bud. hæmtʃenin zine ɑn bærɑje qædhɑje sædo tʃehel tɑ sædo nævæd sɑnti metr tærrɑhi ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ divisto hæʃtɑdodo slæʃ te", "text": "خلیل الله کاظمی در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در در مورد فعال کردن دوچرخه‌های اشتراکی در سطح شهر اظهار داشت: موضوع دوچرخه‌های اشتراکی از سال‌ها قبل در دنیا مطرح شد؛ در حال حاضر از آغاز فعالیت این مدل حمل و نقل پاک در مشهد پنج سال می‌گذرد.وی افزود: در سال 90 شهرداری مشهد به عنوان اولین شهر در ایران، موضوع دوچرخه‌های اشتراکی نسل دو و سه را عملیاتی کرد که شامل 150 نقطه از شهر با سه هزار دوچرخه بود. قرارداد این اقدام با بخش خصوصی منعقد شد، اما به دلیل برخی از مشکلات این قرارداد که نتوانسته بود خود را با سیستم‌های بروز در دنیا منطبق نماید و عملا کارایی مورد انتظار را نداشت، خاتمه پیدا کرد.معاون عمران، حمل و نقل و ترافیک شهرداری مشهد بیان کرد: اما سرانجام در سال 98 تیمی متشکل از شهرداری مشهد، هیات دوچرخه سواری استان و سمن‌های فعال این حوزه ایجاد و پس از تحقیق و بررسی تجربیات کشورهای پیشرو در زمینه دوچرخه‌های اشتراکی و مذاکره با چند سرمایه‌گذار بنا بر آن شد که دوچرخه‌های اشتراکی به روز و مطابق با شرایط جوی و جغرافیایی مشهد طراحی کنیم.کاظمی تصریح کرد: در حال حاضر بنا داریم در سال جهش تولید، به جهت حمایت از تولید داخل از پتانسیل کارخانه آساک دوچرخ قوچان که یکی از بزرگترین کارخانه‌های ساخت دوچرخه خاورمیانه است، استفاده کنیم.وی اضافه کرد: همچنین در راستای تامین دوچرخه‌های اشتراکی، قراردادی بین شهرداری و شرکت به پرداخت بانک ملت منعقد شد تا دوهزار دوچرخه اشتراکی تهیه شود، اما به دلیل شیوع ویروس کرونا و تعطیلی کارخانه‌ها، تولید این دوچرخه‌ها به سال جاری موکول شد.معاون عمران، حمل و نقل و ترافیک شهرداری مشهد گفت: با توجه به بحث افزایش هزینه‌های تولید دوچرخه، تعداد دوچرخه‌های توافق شرکت به پرداخت به هزار و 200 عدد کاهش پیدا کرده که این دوچرخه‌ها در نیمه دوم سال جاری به ناوگان دوچرخه اشتراکی مشهد اضافه خواهد شد.کاظمی عنوان کرد: در حال حاضر با بودجه شهرداری مشهد برای تولید 400 دستگاه دوچرخه اشتراکی با کارخانه آساک دوچرخ قوچان قرارداد بسته شده که بخش اول آن به تعداد 50 عدد به مشهد ارسال شد و مابقی آن تا پایان شهریور ماه سال جاری تحویل داده خواهد.وی با بیان اینکه در مجموع 400 دوچرخه از بودجه شهرداری و هزار و 200 دوچرخه از طریق قرارداد شرکت به پرداخت بانک ملت آماده خواهد شد، اضافه کرد: به طور کلی هزار و 600 دوچرخه در 150 نقطه شهر مستقر و این دوچرخه‌ها براساس روش‌های نوین دوچرخه‌های اشتراکی در سراسر دنیا استفاده می‌شود.معاون عمران، حمل و نقل و ترافیک شهرداری مشهد اظهار کرد: این دوچرخه‌ها مجهز به سیستم ردیاب خواهد بود و شهروندان می‌توانند از طریق اپلیکیشن از تعداد موجودی آن‌ها در هر ایستگاه آگاهی پیدا کنند و در کمترین زمان دوچرخه را تحویل گرفته و در نزدیکترین نقطه به مقصد خود تحویل دهند.کاظمی با بیان اینکه این دوچرخه‌ها از طریق مرکز کنترل قابل ردیابی است، بیان کرد: گفتنی است که برای این دوچرخه‌ها قفل هوشمند پیش بینی شده که در حال نصب بر روی دوچرخه‌ها است.وی با بیان اینکه نحوه استفاده، تعرفه‌ها و سیاست‌های تشویقی این دوچرخه ها متعاقبا اعلام خواهد شد، ادامه داد: این دوچرخه‌ها به صورت شهری طراحی شده و امکان استفاده رنج سنی 15 سال تا کهنسال خواهد بود. همچنین زین آن برای قدهای 140 تا 190 سانتی متر طراحی شده است. انتهای پیام/282/ت" }
[ 1804, 15802, 2383, 1072, 74856, 406, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 509, 259, 7352, 12068, 14473, 2858, 44033, 5966, 1091, 259, 102813, 7019, 509, 1086, 17604, 4211, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 9501, 2858, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 82670, 696, 259, 82670, 280, 43060, 334, 408, 43060, 7415, 266, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 331, 10787, 1097, ...
{ "phonemize": "zændʒɑn moʔɑvene færhænɡi pæʒuheʃi ɑmuzeʃi edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi ostɑne zændʒɑn æzrɑh ændɑzi hæftɑd pɑjɡɑhhɑje tærhe oqɑte færɑqæt dær ostɑne dærsɑldʒɑri xæbær dɑd. hodʒdʒætoleslɑm væli ællɑh mæsɑʔebi dær ɡoftoɡu bɑ æzrɑh ændɑzi hæftɑd pɑjɡɑhhɑje tærhe oqɑte færɑqæt dær ostɑne dærsɑldʒɑri xæbær dɑd væ ɡoft : e pændʒɑh pɑjɡɑh bɑʔnuɑne bustɑne mæʔrefæt bærɑje sæmin zire dævɑzdæh sɑle bist pɑjɡɑh hæste hɑje færhænɡi dʒævɑn bærɑje senine tʃɑhɑrdæh elɑ bistonoh sɑl bærɑje doxtærɑn væ pesærɑn tæʔrif ʃode æstuje ezhɑr kærd : in kelɑshɑ æz dæh tir mɑh ɑqɑz væ tɑ bistom mordɑd mɑh sɑldʒɑri edɑme dɑræd. moʔɑvene færhænɡi pæʒuheʃi ɑmuzeʃi edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi ostɑne zændʒɑn ɡoft : zærfijæte hær kelɑs, bistopændʒ elɑ si næfær væ hæmtʃenin bɑ be kɑre ɡiri moræbbijɑne modʒærræb dær reʃte hɑje moxtælef bærɡozɑr miʃævæd. mæsɑʔebi tæsrih kærd : estefɑdee sæhih æz oqɑte færɑqæt bær zendeɡi færd væ edʒtemɑʔi dʒɑmeʔe tæʔsire mosbæt dɑræd væ estefɑdee nɑdorost æz oqɑte færɑqæt niz dær zendeɡi færdi væ edʒtemɑʔi mi tævɑnæd bɑʔese beruze moʃkelɑt væ xesɑrɑte dʒobrɑne nɑpæziri ʃævæd. vej be særfæsl hɑ væ mozuɑt tærh ʃode dær bærnɑme hɑje oqɑte færɑqæt eʃɑre kærdu ɡoft : ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi, hoquqe ʃæhrvændi pærɑntezbæste hoquqe moteqɑbel vɑledejn, moʔællem, dustɑnpærɑntezbæste, sæbke zendeɡi eslɑmi vædʒænæɡe nærm, mæʔɑdbɑværi væʔæfɑfe væhædʒɑbe væqiræte væhiɑ, velɑjæte fæqih be zæbɑne sɑde mæktæbe fekri emɑme rɑhel, dʒævɑn væ dindɑri dær æsre ertebɑtɑt, dʒævɑn væ hovijjæte dini, næqʃe dʒævɑnɑn dær eqtesɑde moqɑvemæti, dʒævɑn væ ʃæhɑdæte tælæbi, dʒævɑn æz neɡɑh hæzræte æli ejn pærɑntezbæste særɡærmi, motɑleʔe vækætɑbxɑni, kɑrufʔɑlijæt, tæqvijæte ɑtefe, xælɑqijæte zehni didɑr bɑ bozorɡɑn væ.. e bɑzdide xɑnevɑde ʃohædɑ vɑjsɑrɡærɑn, mozuɑti hæstænd be suræte mostæqim væ qejre mostæqim dær bærnɑme hɑje pɑjɡɑh hɑje oqɑte færɑqæt be ɑnhɑ pærdɑxte xɑhæd ʃod. moʔɑvene færhænɡi, ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi ostɑne zændʒɑn æfzud : kelɑshɑ bɑmʃɑrkæte mobælleqine mostæqær væ kɑnunhɑje færhænɡi tæbliqi væ mærɑkez væ moʔæssesɑte qorʔɑni væ tæʃækkolhɑje mæzhæbi bærɡozɑr miʃævænd. kopi ʃod", "text": "زنجان- معاون فرهنگی پژوهشی آموزشی اداره کل تبلیغات اسلامی استان زنجان ازراه اندازی۷۰ پایگاههای طرح اوقات فراغت در استان درسالجاری خبر داد.حجت‌الاسلام ولی الله مصائبی در گفتگو با  ازراه اندازی۷۰ پایگاههای طرح اوقات فراغت در استان درسالجاری خبر داد و گفت: ۵۰پایگاه باعنوان بوستان معرفت برای سمین زیر۱۲سال ۲۰پایگاه هسته های فرهنگی جوان برای سنین ۱۴ الی ۲۹ سال برای دختران و پسران تعریف شده استوی اظهار کرد: این کلاسها از ۱۰تیر ماه آغاز و تا بیستم مرداد ماه سالجاری ادامه دارد. معاون فرهنگی پژوهشی آموزشی اداره کل تبلیغات اسلامی استان زنجان گفت:  ظرفیت هر کلاس، ۲۵الی ۳۰ نفر و همچنین با به‌ کار گیری مربیان مجرب در رشته های مختلف برگزار می‌شود.مصائبی تصریح کرد: استفاده صحیح از اوقات فراغت بر زندگی فرد و اجتماعی جامعه تاثیر مثبت دارد و استفاده نادرست از اوقات فراغت نیز در زندگی فردی و اجتماعی می تواند باعث بروز مشکلات و خسارات جبران ناپذیری شود.وی به سرفصل ها و موضوعات طرح شده در برنامه های اوقات فراغت اشاره کردو گفت: شبکه های اجتماعی، (حقوق شهروندی) حقوق متقابل(والدین،معلم ،دوستان)، سبک زندگی اسلامی وجنگ نرم، معادباوری وعفاف وحجاب وغیرت وحیا، ولایت فقیه به زبان ساده مکتب فکری امام راحل، جوان و دینداری در عصر ارتباطات، جوان و هویت دینی، نقش جوانان در اقتصاد مقاومتی، جوان و شهادت طلبی، جوان از نگاه حضرت علی (ع) سرگرمی ،مطالعه وکتابخوانی،کاروفعالیت،تقویت عاطفه،خلاقیت ذهنی دیدار با بزرگان و..بازدید خانواده شهدا وایثارگران، موضوعاتی هستند به صورت مستقیم و غیر مستقیم در برنامه های پایگاه های اوقات فراغت به آنها پرداخته خواهد شد. معاون فرهنگی، آموزشی و پژوهشی اداره کل تبلیغات اسلامی  استان زنجان افزود: کلاسها بامشارکت مبلغین مستقر و کانونهای فرهنگی تبلیغی و مراکز و موسسات قرآنی و تشکلهای مذهبی برگزار می‌شوند.کپی شد" }
[ 10632, 28671, 264, 11163, 1715, 17890, 406, 1645, 16872, 376, 13476, 8110, 406, 14085, 376, 5215, 259, 50423, 13563, 12363, 10632, 28671, 695, 12517, 17760, 406, 141178, 10180, 8726, 2791, 259, 5937, 1081, 11286, 12083, 123722, 509, 12363, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 79017, 240451, 43060, 272, 949, 240209, 43060, 78467, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 421, 2731, 240451, 273, 1551, 238796, 266, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 266, 259, 345, 43060, 380, 156073, 37893, 316, 17701, 43060, 346, 655, 28...
{ "phonemize": "væ be næql æz ruznɑme \" færɑnækfurtær ɑlæɡæmɑjne sɑjtunɡ \", nætɑjedʒe dʒædidtærin næzære sændʒi neʃɑn mi dæhæd ke hemɑjæt æz sijɑsæt hɑje sædre æʔzæme ɑlmɑn dær bejne ʃæhrvændɑne in keʃvære ʃædidæn kɑheʃe pejdɑ kærde æst. ʃæstotʃɑhɑr dærsæde ɑlmɑni hɑ moxɑlefe jek dore diɡær sædre æʔzæmi bærɑje merkel hæstænd. in næzær sændʒi ke æz tæræfe moʔæssese insɑ væ be sefɑreʃe mædʒælle \" sisru \" ændʒɑm ʃode æst neʃɑn mi dæhæd ke bexosus rædde sijɑsæt hɑje merkel dær bejne tʃehelopændʒ tɑ pændʒɑhotʃɑhɑr sɑlee hɑ bɑlɑ æst. moʔæssese insɑ in næzær sændʒi rɑ æz bejne do hezɑr næfær æz ʃæhrvændɑne ɑlmɑni dær ævɑxere hæftee ɡozæʃte ændʒɑm dɑde æst. bær in æsɑse bexosus moxɑlefæt væ nɑrezɑjæti æz sijɑsæt hɑje merkel dær ʃærqe ɑlmɑne bɑlɑ æst, be ɡune ʔi ke dær turinɡæn hæftɑdonoh dærsæd pærɑntezbæste dær zɑkesæn hæftɑdonoh dærsæd pærɑntezbæste biʃtærin nɑrezɑjæti dærbɑre sijɑsæt hɑje merkel vodʒud dɑʃte æst. nætɑjedʒe in næzær sændʒi neʃɑn mi dæhæd ke bexosus moxɑlefæt bɑ sijɑsæt hɑje merkel dær bejne æfrɑd bɑ dærɑmæd væ tæhsilɑte kæm tære pɑjin tær æst. bexosus nɑrezɑjæti æz sædre æʔzæme ɑlmɑn dær bejne tæræfdɑrɑne hezbe zeddee joroje ɑlmɑn nævædoʃeʃ. do dærsæd pærɑntezbæste dide mi ʃævæd. næzære sændʒi diɡæri ke moʔæssese insɑ be sefɑreʃe næʃrije \" bild \" ændʒɑm dɑde bud neʃɑn mi dɑd ke mæhbubijæte dolæte eʔtelɑfi merkel bɑ pændʒɑh dærsæd hodud hivdæh dærsæde næsæbte be entexɑbɑte pɑrlemɑni dur qæbl kɑheʃ dɑʃte æst.", "text": " و\n به نقل از روزنامه \"فرانکفورتر آلگماینه سایتونگ\"، نتایج جدیدترین نظر \nسنجی نشان می دهد که حمایت از سیاست های صدر اعظم آلمان در بین شهروندان \nاین کشور شدیدا کاهش پیدا کرده است. 64 درصد آلمانی ها مخالف یک دوره دیگر \nصدر اعظمی برای مرکل هستند. این نظر \nسنجی که از طرف موسسه اینسا و به سفارش مجله \" سیسرو\" انجام شده است نشان \nمی دهد که بخصوص رد سیاست های مرکل در بین 45 تا 54 ساله ها بالا است. موسسه اینسا این نظر سنجی را از بین 2000 نفر از شهروندان آلمانی در اواخر هفته گذشته انجام داده است.\n بر این اساس بخصوص مخالفت و نارضایتی از سیاست های مرکل در شرق آلمان بالا\n است، به گونه ای که در تورینگن (79 درصد) در زاکسن(79 درصد) بیشترین \nنارضایتی درباره سیاست های مرکل وجود داشته است.\n نتایج این نظر سنجی نشان می دهد که بخصوص مخالفت با سیاست های مرکل در بین\n افراد با درآمد و تحصیلات کم تر پایین تر است. بخصوص نارضایتی از صدر اعظم\n آلمان در بین طرفداران حزب ضد یوروی آلمان (96.2 درصد) دیده می شود.\n نظر سنجی دیگری که موسسه اینسا به سفارش نشریه \"بیلد\" انجام داده بود نشان\n می داد که محبوبیت دولت ائتلافی مرکل با 50 درصد حدود 17 درصد نسبت به \nانتخابات پارلمانی دور قبل کاهش داشته است." }
[ 341, 554, 259, 11041, 695, 4029, 13830, 313, 108689, 1505, 26910, 4725, 8442, 5721, 3292, 11558, 10141, 108787, 37399, 16705, 46985, 7178, 11836, 4660, 1086, 81589, 259, 15065, 822, 17907, 934, 23215, 1845, 695, 259, 30704, 1091, 259, 11784...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 41459, 272, 43060, 645, 313, 44587, 43060, 272, 128540, 69701, 10787, 259, 43060, 280, 2731, 129842, 2731, 282, 43060, 20689, 259, 263, 43060, 67524, 272, 129842, 313, 261, 22821, 270, 43...
{ "phonemize": "ruznɑmee beritɑniɑi « sɑneditɑjmz » neveʃt : zænrɑfinæn kɑmelæn moʃæxxæs kærde bud ke tʃe kæsɑni dær fifɑ mitævɑnænd bɑ ɡereftæne pul zæminesɑze tæqire ræʔjhɑje mærbut be mizbɑni dʒɑme dʒæhɑni dær sɑlhɑje do hezɑro o hidʒdæh væ do hezɑro o bistodo ʃævænd. zænrɑfinæn ke æknun vækil væ mædirbærnɑmehɑje bɑzikonɑne futbɑl æst, ɡoft æz inke tævæssote kompɑni tæræfe qærɑrædɑdæʃe færibxorde besijɑr xæʃmɡin æst væ tæʔkid kærd ke u be tore mostæqim in do næfær rɑ be ɑmelɑni ke be tore dʒæʔli be onvɑne næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ bærɑje kæsbe mizbɑni ɑmæde budænd, moʔærrefi nækærde æst. bɑ in vodʒude u ɡoft bærxi mævɑrede penhɑn vodʒud dɑræd ke hænuz bɑjæd morede bærræsi qærɑr beɡiræd : « mæsʔæle æsli in æst ke be tore moʃæxxæs væ hæmɑntor ke sæpbælɑtær ɡoft jek moʔzæle bozorɡ dær morede fesɑde værzeʃi væ hæmtʃenin sjɑsiː be vodʒud ɑmæde æst. » zænrɑfinæn ke hæʃtsɑle piʃ æz hejʔætræise fifɑe kenɑr ræft edɑme dɑd : « pulhɑje zirmizi zjɑdi ræd væ bædæl miʃævæd. binæhɑjæte doʃvɑr æst ke bexɑhim in qæzije rɑ riʃekon konim mæn fekr mikonæm væqti moredi næzir in rox midæhæd tænhɑ rɑhhæle in æst ke jek hejʔæte biruni bær ɑn nezɑræt konæd væ xejli sæxt æst ke be ʃekle dærune sɑzemɑni betævɑn in moʃkel rɑ hæl kærd. » fifɑ be tore movæqqæt do næmɑjænde ærʃæde xod rɑ æz fæʔɑlijæt tæʔliq kærde væ tæhqiqɑte xod rɑ dær morede ettehɑme foruʃe ræʔj mizbɑni dʒɑmdʒæhɑni ɑqɑz kærde æst. zænrɑfinæn ɡoft u be onvɑne moʃɑver bɑ ɑmrikɑihɑ hæmkɑri mikærde væ qærɑr bude sædo bist hezɑr joro be onvɑne hæqqe moʃɑvere væ do bærɑbære in mæblæq rɑ dær suræti ke ɑmrikɑe movæffæq be kæsbe mizbɑni dʒɑmdʒæhɑni ʃævæd, dærjɑft konæd : « be næzære mæn ræftɑre ɑmrikɑihɑ be ændɑze kɑre ɑnhɑi ke dærxɑste reʃve rɑ qæbul kærdænd zeʃt bud. mæn be fifɑ ɡoftæm hærfhɑi ke zædæm bærɑje enteʃɑre dærmæhɑfele omumi næbud bælke be kompɑnii ɡoftæm ke bɑ ɑnhɑ qærɑrdɑde hæmkɑri be onvɑne moʃɑver rɑ dɑʃtæm. » tej didɑri ke u bɑ do xæbærneɡɑr ke xod rɑ be onvɑne mæʔmur dʒɑ zædænd pærɑntezbæste dɑʃt be ɑnhɑ ɡoft bærpɑje tædʒrobiɑti ke hæʃtsɑle piʃ dær hejʔætræise fifɑ be dæst ɑværde in zehnijæt rɑ dɑræd ke tʃænd næfær æz æʔzɑje in sɑzmɑn be rɑhæti bɑ pul tætmiʔ miʃævænd : « ɡævɑh hærfhɑje mæn hæm ettefɑqi bud ke dær kɑjru oftɑd væ ɑnhɑ xodeʃɑn kɑri kærdænd ke hæme mærdom hæqiqæt rɑ befæhmænd. » hærtʃænd zænrɑfinæn ɡoft be hitʃvædʒh dær morede tʃeɡuneɡi tæhtetæʔsire qærɑrædɑdæne næmɑjændeɡɑne fifɑ sohbæt nækærde væ ɑnhɑ rɑ be tore moʃæxxæs be ʃerkæte morede qærɑrdɑdæʃ moʔærrefi nækærde æst.", "text": "روزنامه بریتانیایی «ساندی‌تایمز» نوشت: زنرافینن کاملاً مشخص کرده بود که چه کسانی در فیفا می‌توانند با گرفتن پول زمینه‌ساز تغییر رأی‌های مربوط به میزبانی جام جهانی در سال‌های 2018 و 2022 شوند. زنرافینن که اکنون وکیل و مدیربرنامه‌های بازیکنان فوتبال است، گفت از اینکه توسط کمپانی طرف قراردادش فریب‌خورده بسیار خشمگین است و تأکید کرد که او به طور مستقیم این دو نفر را به عاملانی که به طور جعلی به عنوان نمایندگان آمریکا برای کسب میزبانی آمده بودند، معرفی نکرده است. با این وجود او گفت برخی موارد پنهان وجود دارد که هنوز باید مورد بررسی قرار بگیرد: «مسئله اصلی این است که به طور مشخص و همان‌طور که سپ‌بلاتر گفت یک معضل بزرگ در مورد فساد ورزشی و همچنین سیاسی به وجود آمده است.» زنرافینن که هشت‌سال پیش از هیأت‌رئیسه فیفا کنار رفت ادامه داد: «پول‌های زیرمیزی زیادی رد و بدل می‌شود. بینهایت دشوار است که بخواهیم این قضیه را ریشه‌کن کنیم من فکر می‌کنم وقتی موردی نظیر این رخ می‌دهد تنها راه‌حل این است که یک هیأت بیرونی بر آن نظارت کند و خیلی سخت است که به شکل درون سازمانی بتوان این مشکل را حل کرد.»فیفا به طور موقت دو نماینده ارشد خود را از فعالیت تعلیق کرده و تحقیقات خود را در مورد اتهام فروش رأی میزبانی جام‌جهانی آغاز کرده است. زنرافینن گفت او به عنوان مشاور با آمریکایی‌ها همکاری می‌کرده و قرار بوده 120هزار یورو به عنوان حق مشاوره و دو برابر این مبلغ را در صورتی که آمریکا موفق به کسب میزبانی جام‌جهانی شود، دریافت کند: «به نظر من رفتار آمریکایی‌ها به اندازه کار آنهایی که درخواست رشوه را قبول کردند زشت بود. من به فیفا گفتم حرفهایی که زدم برای انتشار درمحافل عمومی نبود بلکه به کمپانی‌ای گفتم که با آنها قرارداد همکاری به عنوان مشاور را داشتم.» طی دیداری که او با دو خبرنگار (که خود را به عنوان مأمور جا زدند) داشت به آنها گفت برپایه تجربیاتی که هشت‌سال پیش در هیأت‌رئیسه فیفا به دست آورده این ذهنیت را دارد که چند نفر از اعضای این سازمان به راحتی با پول تطمیع می‌شوند: «گواه حرف‌های من هم اتفاقی بود که در کایرو افتاد و آنها خودشان کاری کردند که همه مردم حقیقت را بفهمند.» هرچند زنرافینن گفت به هیچ‌وجه در مورد چگونگی تحت‌تأثیر قراردادن نمایندگان فیفا صحبت نکرده و آنها را به طور مشخص به شرکت مورد قراردادش معرفی نکرده است." }
[ 4029, 13830, 44569, 14775, 44499, 404, 158659, 406, 79238, 50816, 436, 24491, 267, 10632, 211187, 103198, 8878, 3628, 1093, 259, 54367, 9438, 3418, 934, 12913, 17614, 7244, 509, 10589, 28535, 822, 5341, 1832, 768, 8654, 586, 39455, 13654, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41459, 272, 43060, 645, 265, 693, 503, 43060, 516, 43060, 266, 404, 259, 263, 43060, 272, 24008, 43060, 385, 282, 360, 618, 33906, 238796, 270, 259, 267, 397, 2731, 272, 286, 43060, 7179, 2731, 272, 408, 43060, 645, 135006, 949, ...
{ "phonemize": "færɑmærz tofiqi, ræise kɑrɡoruh mozde kɑnune ɑli ʃorɑhɑje eslɑmi kɑr dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre eqtesɑdi, dærbɑre tæʔine sæbæde mæʔiʃæt ɡoft : sæbæde mæʔiʃæte emsɑl tærrɑhi pitʃide tæri dɑræd. pejdɑ kærdæne sæbæde mæʔiʃæte morede tæʔjide se zelʔe edʒtemɑʔi bedune ʃæke sæxt xɑhæd bud. æz tæræfe diɡær mohɑsebe væ be dæst ɑværdæne mizɑne sæbæde sæxt tær xɑhæd ʃod. vej edɑme dɑd : mohɑsebe væ æhsɑje sæbæde mæʔiʃæte emsɑl besijɑr sæxt æst. mædirbærnɑme rizi ostɑne tehrɑn ruze ɡozæʃte eʔlɑm kærd ke mizɑne ʃɑxese qejmæt dær ostɑne tehrɑn dær ɑzær mɑh næsæbte be ɑbɑn mɑh do. pændʒ bærɑje ʃæhre tehrɑn æst. æmmɑ mærkæze ɑmɑre in ʃɑxese qejmæt rɑ se. do e dæhom dærsæd bærɑje kolle kæʃurɑʔlɑm mi konæd. ʃɑjæd ʃɑxese qejmæt dær kælɑne ʃæhrhɑi mɑnænde tehrɑn, tæbriz, qom tɑ hodudi kontorol ʃode bɑʃæd, æmmɑ dær ostɑn hɑje kæmtær bærxordɑr mɑnænde ilɑm, kæhkiluje væ bojeræhmæd, sistɑn væ bælutʃestɑn dʒæfɑ kærde im væ nætidʒe in ʃode æst ke tæværrome hɑi hɑkem bær in ostɑn hɑ sire ʃetɑbɑn biʃtæri pejdɑ kærde æst, jæʔni be ɡune ʔi mi tævɑnim beɡuim tævɑnestim dær ostɑn hɑje sænʔæti tæværrom rɑ tɑ hodudi kontorol konim. tofiqi ɡoft : zæmɑni ke sohbæt æz ʃɑxese se. do e dæhom dærsædi mi konim, dær noʔe xod bi næzir æst. jeki æz enteqɑdhɑje in dolæt næsæbte be dolæte qæbli, tæqire tæværrome noqte ʔi tæværrome mɑhiɑne ʃɑxes bud. bɑjæd be in mozu fekr konim ke tæmɑm ʃɑxes hɑ rɑ dær sɑle nævædopændʒ sefr kærdim. jæʔni dær sɑle nævædopændʒ ʃɑxes rɑ sæd kærdim, jæʔni tæmɑm ævɑmele tæʔsirɡozɑr dær ʃɑxes rɑ be ruz kærdim væ bæjɑn kærdim ke ʃɑxes rɑ sefr mi konim mɑnænde zæmɑni ke bærɑje sæbte jek bɑze kilumetri ʃɑxes rɑ be sefr mi resɑnimpærɑntezbæste. æknun ke dʒæheʃ hɑje xire konændee væhʃætnɑk rɑ mi binim, dʒæheʃe jek mɑhe se. do e dæhom dærsædi dær noʔe xodæʃ bi næzir æst væ neʃɑne dæhænde in æst ke tæbæʔɑte sænɡini dær mɑh hɑje bæʔdi xɑhæd dɑʃt væ xodæʃ rɑ neʃɑn mi dæhæd. vej ɡoft : mæɡær momken æst ke tæqire ʃɑxes dær fɑselee jek mɑh hodud se. do dærsæd bɑʃæd væ næsæbte be mɑhe qæbl do bærɑbær beʃævæd æmmɑ tæværrom kɑheʃ jɑbæd? ebtedɑi tærine irɑdɑte mænteqe riɑzi noʔ ɡozɑreʃ æst. dær hɑle hɑzer nerxe tæværrome ostɑn hɑje kæm bærxordɑr be ʃeddæte bɑlɑ æst. hæmin mizɑn sæbæde mæʔiʃæt rɑ bɑ nerxe tæværrom mohɑsebe konim ædæde ædʒibo qæribi mi ʃævæd, mɑ færz mi ɡirim æɡær mozd bexɑhæd be suræte mæntæqe ʔi tæʔin ʃævæd, dær ɑndʒɑ dær xoʃbinɑnee tærin hɑlæt ke vɑqeʔijæt nædɑræd, sæbæde mæʔiʃæte sɑle qæbl, sæbædi hæddeæqæli væ qejreqɑbele qæbul bærɑje kɑrɡærɑn bud, æmmɑ bærɑje inke be jek ædæde moʃtæræk beresim ædæd væ ræqæme sæbæde mæʔiʃæt rɑ qæbul kærdim væ emzɑ ʃod. mizɑne sæbæde mæʔiʃæte kɑrɡærɑne dærsɑl qæbl hodud se milijun væ hæʃtsæd hezɑr tumɑn bud. æɡær emsɑl in mizɑn rɑ bærɑje ædæde væræqæme sæbædmæʔiʃæt dær ostɑne kæmtæræbborxordɑr dær næzær beɡirim, ɑiɑ mi pæzirænd ke hæddeæqæl dæstmozde særɑsæri se milijun væ hæʃtsæd hezɑr tumɑn bærɑje kol keʃvær tæʔin ʃævæd. vej bæjɑn kærd : bær æsɑse mɑdde tʃehelojek qɑnune kɑr bɑjæd æfzɑjeʃe hoquqe kɑrɡærɑn bɑ neɡɑhi bær tæværrom bær hæzine hɑ væ sæbæde mæʔiʃæte kɑrɡærɑn ændʒɑm ʃævæd væ in dærhɑlist ke mizɑne vɑqeʔi tæværrom dær æfzɑjeʃe hoquqe kɑrɡærɑn læhɑz nemi ʃævæd væ hæmiʃe æfzɑjeʃe dæstmozd motɑbeqe mizɑne vɑqeʔi sæbæde mæʔiʃæt nist. tofiqi æfzud : bæræsɑse elme eqtesɑd bɑjæd nerxe tæværrom dær hæzine kɑrɡærɑn zærb ʃode væ ædæd hɑsel æz mɑbe ottæfɑvote dærjɑfti væ hæzine hɑ be hoquqe kɑrɡærɑne æfzude ʃævæd, æmmɑ æfzɑjeʃe hoquqe kɑrɡærɑn bɑ tʃenin meʔjɑri æʔmɑl nemi ʃævæd. ræise komite mozde kɑnune ɑli ʃorɑje eslɑmi kɑre ezɑfe kærd : hær sɑle eʔlɑm mi ʃævæd ke æfzɑjeʃe hoquq væ dæstmozde kɑrɡærɑn, kæmi biʃtær æz roʃde nerxe tæværrome æʔmɑl mi ʃævæd, dærhɑli ke mizɑne dærjɑfti kɑrɡærɑn bɑ hæzine xɑnevɑr hæmɑhænɡi nædɑræd. tofiqi dærbɑre dæstmozde mæntæqe ʔi ɡoft : bɑjæd be in nokte tævædʒdʒoh dɑʃt ke bezɑʔete bɑnke ettelɑʔɑti væ dæstmozdi mɑ in ʃærɑjet rɑ mohæjjɑ nemikonæd, tʃerɑke sæbæde mæʔiʃæte hæddeæqæli ke bedune hitʃɡune tævɑbeʔi moteæsser æz kælɑnʃæhrhɑ æst væ serfæn dærbɑre mæʔiʃæt, mozuɑti rɑ mætræh mi konæd, ædædi dobærɑbær hæddeæqæl dæstmozde mosævvæbe sɑle nævædohæʃt rɑ neʃɑn midæhæd væ be in xɑtere vorud be mæbɑhesse mozde mæntæqei hælɑle moʃkelɑte modʒud nist. hæmtʃenin in mozu zæmɑni kɑrsɑz bud ke hæddeæqæl dæstmozde sɑle ɡozæʃte rɑ moʔɑdele sæbæde mæʔiʃæte hæddeæqæli sɑle nævædohæʃt mosævvæb mikærdim. næmɑjænde kɑrɡærɑn dær komite dæstmozde sɑle nævædonoh bæjɑn kærd : be ebɑræti æɡær hæddeæqæl dæstmozde sɑle ɡozæʃte se milijun væ hæʃtsæd hezɑr tumɑne mosævvæb ʃode bud, bɑ vorud be mozde mæntæqei dær sɑle dʒɑri ʃɑjæd qɑbele esbɑt bud ke æfzɑjeʃe hæddeæqælle dæstmozd dær kælɑnʃæhrhɑ væ ʃæhrhɑje diɡær bɑjæd motæfɑvet bɑʃæd væ tʃon fɑsele bejne sæbæde mæʔiʃæte hæddeæqæli væ dæstmozde sædædræsdist, mozde mæntæqei rɑhkɑre monɑsebi bærɑje tæʔine dæstmozde nævædonoh nist. zemne inke ɑmɑre neʃɑndæhænde roʃdi biʃtær dær mænɑteqe kæm bærxordɑr dær hoze ʃɑxese qejmæt væ tæværrom æst. vej bɑ eʃɑre be inke dær ɡozɑreʃe buddʒe be serɑhæt bæjɑn ʃode æst ke dolæt bærɑje xod æz mæhæle æfzɑjeʃe qejmæte ɡɑzoil dærɑmæd tæʔrif kærde æst. belæxære ɡɑzoile ɡerɑn mi ʃævæd. dærsæde færɑɡiri ɡɑzoil be benzine besijɑr ɡostærde tær æst. zirsɑxt hɑ rɑ be lærze dær mi ɑːværæd væ tæbæʔɑte eqtesɑdi besjɑri ʃædidi bærɑje xɑnevɑrhɑ dɑræd. tofiqi ɡoft : jeki æz mævɑredi ke dær sæbæde mæʔiʃæte xɑnevɑr tæʔsir dɑræd, sisteme hæml væ næqle ʃæhrist. sisteme hæml væ næqle ʃæhri qɑbelijæte modirijæt væ kontorol nædɑræd. be dæst ɑværdæne sæbæde mæʔiʃæte monɑseb bærɑje sɑle nævædonoh besijɑr sæxt æst. mæskæne biʃ æz tʃɑhɑrsæd dærsæd dær ʃæhrhɑje bozorɡ væ dær ʃæhrhɑje kutʃæk divisto si dærsæd æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. be tæbæe ɑn hæzine kerɑje hɑ æfzɑjeʃ jɑfte æst. hæzine behdɑʃt væ dærmɑn niz æfzɑjeʃ jɑfte æst. hæzine ertebɑtɑt æfzɑjeʃ jɑfte æst. æz dolæte ɑqɑje hɑʃemi be in vær, pæs æz æfzɑjeʃe qejmæte suxt, æfzɑjeʃ, æfzɑjeʃe qejmæte mæskukɑte vɑfzɑjæʃ erɑʔe orɑqe qærze væ æfzɑjeʃe qejmæte hɑmel hɑje enerʒi ruberu hæstim, dær hær dolæt in mizɑn æfzɑjeʃe motæfɑvet æst. bænɑbære in bɑjæd montæzere æfzɑjeʃe qejmæte hɑmel hɑje enerʒi hæm bɑʃim. vej bæjɑn kærd : ɑqɑje nobæxt eʔlɑm kærde ænd ke vɑbæsteɡi buddʒe be næft rɑ be dæh dærsæd resɑnde ænd. æɡær in vɑqeʔijæt dɑʃte bɑʃæd, dolæte nævæd dærsæd bɑqi mɑnde buddʒe xod rɑ æz kodʒɑ tæʔmin mi konæd? jeki æz mæhæle dærɑmædhɑje dolæt æxze mɑliɑt æst ke dær hɑle hɑzer fæqirtærin æfrɑde dʒɑmeʔee biʃtærin mɑliɑt rɑ dær keʃvære pærdɑxt mi konænd væ kæmtærin estefɑde rɑ mi bærænd. qæni tærin æfrɑde dʒɑmeʔee biʃtærin færɑre mɑliɑti rɑ dɑrænd. dolæti hɑ ke biʃ æz in eʔlɑm kærde budænd dær næhɑjæt bejne divist tɑ sisæd hezɑr boʃke næft be foruʃ mi resæd. ɑiɑ eʔlɑme inke jek milijun boʃke næft mi foruʃim. bærɑje omid dɑdæn be dʒɑmeʔe æst? se mɑh diɡær ævvæle sɑle nævædohæʃt æst, jæʔni æz ævvæle sɑle ɑjænde bɑjæd ruzɑne jek milijun boʃke næft be foruʃ beresæd, tʃeɡune dær fɑselee se mɑhe in mizɑne foruʃe ruzɑne se. pændʒ bærɑbær mi ʃævæd. hæme mævɑrede mɑ rɑ neɡærɑn mi konæd ke be in mæsɑʔel fekr konim væ sæbæde mæʔiʃæt rɑ tʃeɡune dʒæmʔ konim? ræise kɑrɡoruh mozde kɑnune ɑli ʃorɑhɑje eslɑmi kɑr bæjɑn kærd : entezɑre næmɑjændeɡɑne kɑrɡæri in æst ke emsɑl ʃæhɑmæt dɑʃte bɑʃim væ sæbæde vɑqeʔi rɑ be dʒɑmeʔe eʔlɑm konim. bæste be tævɑne bonɡɑ hɑ be jek dæstmozde monɑseb beresim. residæn be jek ædæd sæbæde mæʔiʃæt ke kɑrɡærɑne qæbul dɑrænd sæxt æst. tej tʃænd sɑle æxir be suræte mæsnuʔi mizɑn ædæd væ ræqæme sæbæde mæʔiʃæt rɑ kɑheʃ dɑde im væ ædædi rɑ ke bærɑje æfzɑjeʃe dæstmozd be dæst ɑværde im ruje dærɑmæd ɡozɑʃte im. dolæt be onvɑne kɑrfærmɑje bozorɡ væ mæsʔule tæʔmine mozde edʒtemɑʔi emsɑl bɑjæd næqʃe pæziri væ sæhme pæziri dɑʃte bɑʃæd dær qejre insuræt æfzɑjeʃe hættɑ biʃ æz do bærɑbære æʔdɑde eʔlɑmi dærdi rɑ dævɑ næxɑhæd kærd.", "text": "فرامرز توفیقی،رئیس کارگروه مزد کانون عالی شوراهای اسلامی کار در گفت وگو با خبرنگار اقتصادی ،درباره تعیین سبد معیشت گفت: سبد معیشت امسال طراحی پیچیده تری دارد. پیدا کردن سبد معیشت مورد تأیید سه ضلع اجتماعی بدون شک سخت خواهد بود. از طرف دیگر محاسبه و به دست آوردن میزان سبد سخت تر خواهد شد.وی ادامه داد:محاسبه و احصای سبد معیشت امسال بسیار سخت است. مدیربرنامه ریزی استان تهران روز گذشته اعلام کرد که میزان شاخص قیمت در استان تهران در آذر ماه نسبت به آبان ماه 2.5برای شهر تهران است. اما مرکز آمار این شاخص قیمت را 3.2دهم درصد برای کل کشوراعلام می کند. شاید شاخص قیمت در کلان شهرهایی مانند تهران،تبریز،قم تا حدودی کنترل شده باشد، اما در استان های کمتر برخوردار مانند ایلام،کهکیلویه و بویراحمد،سیستان و بلوچستان جفا کرده ایم و نتیجه این شده است که تورم هایی حاکم بر این استان ها سیر شتابان بیشتری پیدا کرده است، یعنی به گونه ای می توانیم بگوییم توانستیم در استان های صنعتی تورم را تا حدودی کنترل کنیم.توفیقی گفت: زمانی که صحبت از شاخص 3.2 دهم درصدی می کنیم، در نوع خود بی نظیر است.یکی از انتقادهای این دولت نسبت به دولت قبلی، تغییر تورم نقطه ای تورم ماهیانه شاخص بود. باید به این موضوع فکر کنیم که تمام شاخص ها را در سال 95 صفر کردیم. یعنی در سال 95 شاخص را 100 کردیم، یعنی تمام عوامل تأثیرگذار در شاخص را به روز کردیم و بیان کردیم که شاخص را صفر می کنیم( مانند زمانی که برای ثبت یک بازه کیلومتری شاخص را به صفر می رسانیم). اکنون که جهش های خیره کننده وحشتناک را می بینیم،جهش یک ماهه 3.2 دهم درصدی در نوع خودش بی نظیر است و نشان دهنده این است که تبعات سنگینی در ماه های بعدی خواهد داشت و خودش را نشان می دهد.وی گفت: مگر ممکن است که تغییر شاخص در فاصله یک ماه حدود 3.2 درصد باشد و نسبت به ماه قبل دو برابر بشود اما تورم کاهش یابد؟ابتدایی ترین ایرادات منطق ریاضی نوع گزارش است.در حال حاضر نرخ تورم استان های کم برخوردار به شدت بالا است. همین میزان سبد معیشت را با نرخ تورم محاسبه کنیم عدد عجیب و غریبی می شود، ما فرض می گیریم اگر مزد بخواهد به صورت منطقه ای تعیین شود،در آنجا در خوشبینانه ترین حالت که واقعیت ندارد،سبد معیشت سال قبل ، سبدی حداقلی و غیرقابل قبول برای کارگران بود، اما برای اینکه به یک عدد مشترک برسیم عدد و رقم سبد معیشت را قبول کردیم و امضا شد. میزان سبد معیشت کارگران درسال قبل حدود 3 میلیون و 800 هزار تومان بود. اگر امسال این میزان را برای عدد ورقم سبدمعیشت در استان کمتربرخوردار در نظر بگیریم، آیا می پذیرند که حداقل دستمزد سراسری 3میلیون و 800 هزار تومان برای کل کشور تعیین شود.وی بیان کرد:بر اساس ماده 41 قانون کار باید افزایش حقوق کارگران با نگاهی بر تورم بر هزینه ها و سبد معیشت کارگران انجام شود و این درحالیست که میزان واقعی تورم در افزایش حقوق کارگران لحاظ نمی شود و همیشه افزایش دستمزد مطابق میزان واقعی سبد معیشت نیست.توفیقی افزود:براساس علم اقتصاد باید نرخ تورم در هزینه کارگران ضرب شده و عدد حاصل از مابه التفاوت دریافتی و هزینه ها به حقوق کارگران افزوده شود، اما افزایش حقوق کارگران با چنین معیاری اعمال نمی شود.رئیس کمیته مزد کانون عالی شورای اسلامی کار اضافه کرد: هر ساله اعلام می شود که افزایش حقوق و دستمزد کارگران، کمی بیشتر از رشد نرخ تورم اعمال می شود، درحالی که میزان دریافتی کارگران با هزینه خانوار هماهنگی ندارد.توفیقی درباره دستمزد منطقه ای گفت: باید به این نکته توجه داشت که بضاعت بانک اطلاعاتی و دستمزدی ما این شرایط را مهیا نمی‌کند، چراکه سبد معیشت حداقلی که بدون هیچگونه توابعی متاثر از کلانشهرها است و صرفاً درباره معیشت، موضوعاتی را مطرح می کند، عددی دوبرابر حداقل دستمزد مصوب سال 98 را نشان می‌دهد و به این خاطر ورود به مباحث مزد منطقه‌ای حلال مشکلات موجود نیست . همچنین این موضوع زمانی کارساز بود که حداقل دستمزد سال گذشته را معادل سبد معیشت حداقلی سال 98 مصوب می‌کردیم.نماینده کارگران در کمیته دستمزد سال 99 بیان کرد: به عبارتی اگر حداقل دستمزد سال گذشته 3 میلیون و 800 هزار تومان مصوب شده بود، با ورود به مزد منطقه‌ای در سال جاری شاید قابل اثبات بود که افزایش حداقل دستمزد در کلانشهرها و شهرهای دیگر باید متفاوت باشد و چون فاصله بین سبد معیشت حداقلی و دستمزد صددرصدی است، مزد منطقه‌ای راهکار مناسبی برای تعیین دستمزد 99 نیست. ضمن اینکه آمار نشاندهنده رشدی بیشتر در مناطق کم برخوردار در حوزه شاخص قیمت و تورم است.وی با اشاره به اینکه در گزارش بودجه به صراحت بیان شده است که دولت برای خود از محل افزایش قیمت گازوئیل درآمد تعریف کرده است. بالاخره گازوئیل گران می شود. درصد فراگیری گازوئیل به بنزین بسیار گسترده تر است. زیرساخت ها را به لرزه در می آورد و تبعات اقتصادی بسیاری شدیدی برای خانوارها دارد.توفیقی گفت: یکی از مواردی که در سبد معیشت خانوار تأثیر دارد، سیستم حمل و نقل شهری است. سیستم حمل و نقل شهری قابلیت مدیریت و کنترل ندارد. به دست آوردن سبد معیشت مناسب برای سال 99بسیار سخت است. مسکن بیش از 400 درصد در شهرهای بزرگ و در شهرهای کوچک 230 درصد افزایش پیدا کرده است. به تبع آن هزینه کرایه ها افزایش یافته است. هزینه بهداشت و درمان نیز افزایش یافته است. هزینه ارتباطات افزایش یافته است. از دولت آقای هاشمی به این ور،پس از افزایش قیمت سوخت،افزایش ،افزایش قیمت مسکوکات وافزایش ارائه اوراق قرضه و افزایش قیمت حامل های انرژی روبرو هستیم،در هر دولت این میزان افزایش متفاوت است. بنابر این باید منتظر افزایش قیمت حامل های انرژی هم باشیم.وی بیان کرد: آقای نوبخت اعلام کرده اند که وابستگی بودجه به نفت را به 10درصد رسانده اند. اگر این واقعیت داشته باشد، دولت 90 درصد باقی مانده بودجه خود را از کجا تأمین می کند؟ یکی از محل درآمدهای دولت اخذ مالیات است که در حال حاضر فقیرترین افراد جامعه بیشترین مالیات را در کشور پرداخت می کنند و کمترین استفاده را می برند. غنی ترین افراد جامعه بیشترین فرار مالیاتی را دارند. دولتی ها که بیش از این اعلام کرده بودند در نهایت بین 200تا 300 هزار بشکه نفت به فروش می رسد. آیا اعلام اینکه 1میلیون بشکه نفت می فروشیم. برای امید دادن به جامعه است؟سه ماه دیگر اول سال 98 است،یعنی از اول سال آینده باید روزانه 1میلیون بشکه نفت به فروش برسد،چگونه در فاصله سه ماهه این میزان فروش روزانه 3.5 برابر می شود. همه موارد ما را نگران می کند که به این مسائل فکر کنیم و سبد معیشت را چگونه جمع کنیم؟رئیس کارگروه مزد کانون عالی شوراهای اسلامی کار بیان کرد: انتظار نمایندگان کارگری این است که امسال شهامت داشته باشیم و سبد واقعی را به جامعه اعلام کنیم. بسته به توان بنگاه ها به یک دستمزد مناسب برسیم. رسیدن به یک عدد سبد معیشت که کارگران قبول دارند سخت است. طی چند سال اخیر به صورت مصنوعی میزان عدد و رقم سبد معیشت را کاهش داده ایم و عددی را که برای افزایش دستمزد به دست آورده ایم روی درآمد گذاشته ایم.دولت به عنوان کارفرمای بزرگ و مسئول تامین مزد اجتماعی امسال باید نقش پذیری و سهم پذیری داشته باشد در غیر اینصورت افزایش حتی بیش از دو برابر اعداد اعلامی دردی را دوا نخواهد کرد." }
[ 12083, 87725, 259, 152582, 24127, 343, 841, 30815, 2556, 14850, 259, 86330, 1072, 21479, 259, 22632, 259, 23702, 2791, 13563, 2556, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 27967, 259, 343, 5658, 14136, 4355, 41465, 7054, 883, 1491, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 43060, 282, 10787, 360, 288, 56245, 266, 261, 259, 286, 2731, 3055, 408, 43060, 286, 129842, 268, 34386, 30254, 368, 408, 43060, 272, 2034, 259, 43060, 494, 259, 238796, 723, 43060, 334, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 408, 430...
{ "phonemize": ", dær ɡorɡɑn bɑ tæide xæbære jek morede qætl dær ʃæhrestɑne ɑzɑdʃæhr ɡoft : dæqɑjeqi piʃe færdi bɑ selɑhe ʃekɑri dær ʃæhrestɑne ɑzɑdʃæhr færde diɡæri rɑ be qætl resɑnde æst. vej edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer time viʒe æz polise ɑɡɑhi ostɑn be mæhæle hɑdese eʔzɑm ʃode væ tæhqiqɑt bærɑje dæstɡiri qɑtel væ dʒozʔijɑte voquʔe hɑdese dær hɑle ændʒɑm æst væ pæs æz be dæst ɑmædæne dʒozʔijɑt væ særnæxe mozue ettelɑʔresɑni miʃævæd. ɡofte miʃævæd mæqtul mærde si sɑle æst ke dær dʒɑde bɑ ʃellike selɑhe ʃekɑri mædʒruh væ pæs æz enteqɑl be bimɑrestɑne hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste ɑzɑdʃæhr bær æsære ʃeddæte dʒerɑhæte dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd.", "text": "، در گرگان با تایید خبر یک مورد قتل در شهرستان آزادشهر گفت: دقایقی پیش فردی با سلاح شکاری در شهرستان آزادشهر فرد دیگری را به قتل رسانده است.وی ادامه داد: در حال حاضر تیم ویژه از پلیس آگاهی استان به محل حادثه اعزام شده و تحقیقات برای دستگیری قاتل و جزئیات وقوع حادثه در حال انجام است و پس از به دست آمدن جزئیات و سرنخ موضوع اطلاع‌رسانی می‌شود.گفته می‌شود مقتول مرد ۳۰ ساله است که در جاده با شلیک سلاح شکاری مجروح و پس از انتقال به بیمارستان حضرت معصومه(س) آزادشهر بر اثر شدت جراحت جان خود را از دست داد." }
[ 259, 343, 509, 24986, 19890, 768, 766, 139032, 4382, 2665, 259, 7352, 259, 19832, 509, 4211, 5322, 6864, 19089, 5021, 267, 550, 44931, 24127, 4446, 23583, 406, 768, 1086, 51317, 2239, 17153, 509, 4211, 5322, 6864, 19089, 23583, 7146, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 331, 10787, 259, 129842, 723, 129842, 43060, 272, 330, 43060, 37893, 4168, 259, 329, 2731, 77660, 384, 314, 1097, 368, 1911, 59020, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 259, 43060, 360, 43060, 285, 238796, 2731...
{ "phonemize": "ilɑmfærmɑndeh entezɑmi ostɑne ilɑm æz dæstɡiri kolɑhbærdɑr dæh miljɑrd riɑli dær ilɑm xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, særdɑr nuræli jɑri emruz dær ɡoftoɡu bɑ ræsɑne hɑ ezhɑr dɑʃt : bærɑbære eʔlɑme edɑre mobɑreze bɑ dʒæʔl væ kolɑhbærdɑri polise ɑɡɑhi ostɑn væ dær pej vosule tʃændin fæqære mærdʒuʔee qæzɑi tæhte onvɑne kolɑhbærdɑri væ morɑdʒeʔe teʔdɑdi æz ʃæhrvændɑn be in edɑre mozu be suræte viʒe dær dæsture kɑre kɑrɑɡɑhɑn qærɑr ɡereft. vej æfzud : mæmurɑne polise ɑɡɑhi ostɑn bɑ æʃrɑfijæte kɑmel væ eqdɑmɑte fæni væ ettelɑʔɑti mottæhæm rɑ ʃenɑsɑi kærdænd. særdɑr jɑri tæsrih kærd : mottæhæm dær jek æmæliɑte movæffæqe polisi dæstɡir væ be dæh fæqære kolɑhbærdɑri be ærzeʃe dæh miljɑrd riɑl eʔterɑf kærd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne ilɑm ɡoft : mottæhæm be bæhɑne særmɑje ɡozɑri tæʔsise ʃerkæt, xærid væ foruʃe sæhɑm væ kɑlɑ æz mærdome kolɑhbærdɑri mi kærd dæstɡir væ bɑ tæʃkile pærvænde be morɑdʒeʔe qæzɑi moʔærrefi væ æz ɑndʒɑ niz rævɑne zendɑn ʃod. kopi ʃod", "text": "ایلام-فرمانده انتظامی استان ایلام از دستگیری کلاهبردار ۱۰ میلیارد ریالی در ایلام خبر داد.به گزارش ، سردار نورعلی یاری امروز در گفتگو با رسانه ها اظهار داشت: برابر اعلام اداره مبارزه با جعل و کلاهبرداری پلیس آگاهی استان و در پی وصول چندین فقره مرجوعه قضائی تحت عنوان کلاهبرداری و مراجعه تعدادی از شهروندان به این اداره موضوع به صورت ویژه در دستور کار کارآگاهان قرار گرفت.وی افزود: ماموران پلیس آگاهی استان با اشرافیت کامل و اقدامات فنی و اطلاعاتی متهم را شناسایی کردند.سردار یاری تصریح کرد: متهم در یک عملیات موفق پلیسی دستگیر و به ۱۰ فقره کلاهبرداری به ارزش ۱۰ میلیارد ریال اعتراف کرد.فرمانده انتظامی استان ایلام گفت: متهم به بهانه سرمایه گذاری تأسیس شرکت، خرید و فروش سهام و کالا از مردم کلاهبرداری می کرد دستگیر و با تشکیل پرونده به مراجع قضایی معرفی و از آنجا نیز روانه زندان شد.کپی شد" }
[ 1997, 15394, 264, 70005, 5307, 259, 57372, 6353, 12363, 1997, 15394, 695, 5311, 17055, 49105, 376, 104878, 35280, 259, 56817, 107681, 406, 509, 1997, 15394, 4382, 11102, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 2557, 4471, 12701, 31238, 259, 22198,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 386, 43060, 282, 71272, 282, 43060, 2870, 334, 289, 21445, 43060, 711, 259, 11326, 43060, 405, 386, 43060, 282, 259, 2731, 360, 331, 124353, 129842, 6070, 8405, 43060, 334, 28337, 285, 43060, 286, 331, 2731, 334, 169728, 43060, 3833, 1418...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin sæʔide dʒæʔfæri, mæsʔule ʃorɑje hæmɑhænɡie tæbliqɑte eslɑmie xuzestɑn dær neʃæste bærnɑme rizie bærɡozɑri mærɑseme bozorɡdɑʃte ertehɑle emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste kæhe emruz doʃænbe, noh ordibeheʃt pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod, bɑ erɑʔe piʃnæhɑdhɑi bærɑje bozorɡdɑʃte in æjjjɑm, ezhɑre kærd : bærɡozɑrie mærɑseme viʒe ertehɑle emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær æhvɑz, tæhije viʒe nɑme bɑ mozue hɑi æz dʒomle ertehɑle emɑm, ɑqɑze ræhbærie mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ qiɑme pɑnzdæh xordɑd, soxænrɑnie piʃ æz xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe dær ruze dæh xordɑd, bærɡozɑrie mizæɡærdhɑi bɑ hozure æsɑtide dɑneʃɡɑh væ hoze æz suj sedɑ væ simɑ mærkæze ostɑn væ mosɑhebe bɑ olæmɑ væ mæsʔulɑn, extesɑse sæfæhɑti dær ruznɑme hɑ væ dʒærɑjed dær ertebɑt bɑ mozue væqɑjeʔe tʃɑhɑrdæh væ pɑnzdæh xordɑd væ siɑhpuʃe kærdæne særdærbe edɑrɑt, bɑzɑr væ xiɑbɑn hɑ æz dʒomle piʃnæhɑdhɑist ke bærɑje bozorɡdɑʃte in æjjjɑm dær næzær æst. vej bɑ eʃɑre be dær piʃ budæne entexɑbɑt rijɑsæt dʒomhuri væ entexɑbɑte ʃorɑhɑ, tæʔkide kærd : toziʔe æqlɑme tæbliqɑti dær mærɑseme ertehɑle emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste mæmnuʔ æst væ nirujee entezɑmi dær suræte moʃɑhede mozu rɑ pejɡiri xɑhæd kærd. dʒæʔfæri æz bærɡozɑrie dʒælæse diɡæri bɑ hozure æʔzɑje komite bozorɡdɑʃte ertehɑle emɑm ræh pærɑntezbæste xæbær dɑd væ ɡoft : in piʃnæhɑdhɑ dær dʒælæse ɑjænde bærræsi væ tæsvib xɑhænd ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ dær xuzestɑn, hæsæne hɑʔeri, modirkole omure edʒtemɑʔie ostɑndɑrie xuzestɑn niz dær in neʃæst bɑ tæʔkid bær lozume moʃɑrekæte hejʔæt hɑ væ tæʃækkole hɑje mæzhæbi dær bærpɑie mærɑseme bozorɡdɑʃte ertehɑle emɑm, ezhɑre kærd : dær bærɡozɑri mærɑseme bozorɡdɑʃte ertehɑle emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ qiɑme pɑnzdæh xordɑd, bɑjæd be bæhse mohtævɑie bærnɑme hɑe biʃtær tævædʒdʒoh ʃævæd. vej hæmtʃenin æz eʔzɑme kɑrevɑne dæh hezɑr næfærie zɑʔerɑne xuzestɑni be mærqæde emɑm bærɑje ʃerkæt dær mærɑseme bozorɡdɑʃte ertehɑl xæbær dɑd væ ɡoft : bɑ vodʒude inke teʔdɑde ælɑqmændɑne besijɑr biʃ æz in teʔdɑd æst, væli sæhmije tæʔin ʃode bærɑje xuzestɑne dæh hezɑr næfær æst. sæbte nɑme niz dær pɑjɡɑh hɑje bæsidʒ væ mæsɑdʒede sæthe ʃæhr ændʒɑme mi ʃævæd. kod xæbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o dævɑzdæh", "text": "به\nگزارش خبرنگار سياسي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)_منطقه خوزستان، حجت الاسلام\nو المسلمين سعيد جعفري، مسئول شوراي هماهنگي تبليغات اسلامي خوزستان در نشست\nبرنامه ريزي برگزاري مراسم بزرگداشت ارتحال امام خميني (ره) كه امروز (دوشنبه، 9\nارديبهشت) برگزار شد، با ارائه پيشنهادهايي براي بزرگداشت اين ايام، اظهار كرد: برگزاري\nمراسم ويژه ارتحال امام خميني (ره) در اهواز، تهيه ويژه نامه با موضوع هايي از\nجمله ارتحال امام، آغاز رهبري مقام معظم رهبري و قيام 15 خرداد، سخنراني پيش از\nخطبه هاي نماز جمعه در روز 10 خرداد، برگزاري ميزگردهايي با حضور اساتيد دانشگاه و\nحوزه از سوي صدا و سيما مركز استان و مصاحبه با علما و مسئولان، اختصاص صفحاتي در\nروزنامه ها و جرايد در ارتباط با موضوع وقايع 14 و 15 خرداد و سياهپوش كردن سردرب\nادارات، بازار و خيابان ها از جمله پيشنهادهايي است كه براي بزرگداشت اين ايام در\nنظر است.وي\nبا اشاره به در پيش بودن انتخابات رياست جمهوري و انتخابات شوراها، تاكيد كرد:\nتوزيع اقلام تبليغاتي در مراسم ارتحال امام خميني (ره)‌ ممنوع است و نيروي انتظامي\nدر صورت مشاهده موضوع را پيگيري خواهد كرد.جعفري\nاز برگزاري جلسه ديگري با حضور اعضاي كميته بزرگداشت ارتحال امام (ره) خبر داد و\nگفت: اين پيشنهادها در جلسه آينده بررسي و تصويب خواهند شد.به\nگزارش خبرنگار ايسنا در خوزستان، حسن حائري، مديركل امور اجتماعي استانداري\nخوزستان نيز در اين نشست با تاكيد بر لزوم مشاركت هيات ها و تشكل هاي مذهبي در\nبرپايي مراسم بزرگداشت ارتحال امام، اظهار كرد: در برگزاري مراسم بزرگداشت ارتحال\nامام خميني (ره)‌ و قيام 15 خرداد، بايد به بحث محتوايي برنامه ها بيشتر توجه شود.وي\nهمچنين از اعزام كاروان 10 هزار نفري زائران خوزستاني به مرقد امام براي شركت در\nمراسم بزرگداشت ارتحال خبر داد و گفت: با وجود اينكه تعداد علاقمندان بسيار بيش از\nاين تعداد است، ولي سهميه تعيين شده براي خوزستان 10 هزار نفر است. ثبت نام نيز در\nپايگاه هاي بسيج و مساجد سطح شهر انجام مي شود. كد\nخبرنگار: 17012" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 62899, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 274, 148305, 1482, 271, 290, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, 343, 16208, 636, 61710, 341, 62259, 16609, 1086, 19029, 259, 53324, 138479, 343, 259, 266...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 48710, 43060, 522, 196739, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, særhænɡe dʒæhɑnfær dær in xosus ɡoft : mottæhæme mæzkur bɑ tælɑʃe mæmurɑne pɑsɡɑh \" mɑhidæʃt \" dæstɡir ʃode bud ke bɑ tævædʒdʒoh be enkɑre hærɡune serqæt dær pɑsɡɑh, bɑ dæsture mæqɑme qæzɑi dʒæhæte tæhqiqɑte biʃtær tæhvile polis ɑɡɑhi ɡærdid. vej edɑme dɑd : mottæhæm dær tæhqiqɑte ævvælije beæmæl ɑmæde dær ɑɡɑhie niz monkere hærɡune serqæt bud, æmmɑ dær bɑzdʒævie hɑje tæxæssosi beæmæl ɑmæde dær ʃoʔbe tʃɑhɑr edɑre mobɑreze bɑ serqæte læb be eʔterɑf ɡoʃud væ æz bistodo fæqære serqæte æhʃɑm bɑ hæmkɑri doj næfær diɡær pærde bærdɑʃt. ræʔis polis ɑɡɑhie entezɑmie ostɑne kermɑnʃɑh bɑ eʃɑre be ʃenɑsɑie pɑnzdæh næfær æz mɑlbɑxæteɡɑne xɑter neʃɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ʃenɑsɑie kɑmele hovijjæt do hæmdæste mottæhæm, bezudie ɑnɑn niz dæstɡir ʃode væ bedæst qɑnune seporde xɑhænd ʃod.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه کرمانشاه، سرهنگ جهانفر در این خصوص گفت: متهم مذکور با تلاش ماموران پاسگاه \"ماهيدشت\" دستگير شده بود که با توجه به انکار هرگونه سرقت در پاسگاه، با دستور مقام قضايي جهت تحقيقات بيشتر تحويل پليس آگاهي گرديد . وي ادامه داد: متهم در تحقيقات اوليه بعمل آمده در آگاهي نيز منکر هرگونه سرقت بود، اما در بازجويي هاي تخصصي بعمل آمده در شعبه 4 اداره مبارزه با سرقت لب به اعتراف گشود و از 22 فقره سرقت احشام با همکاري دو نفر ديگر پرده برداشت . رييس پليس آگاهي انتظامي استان کرمانشاه با اشاره به شناسايي 15 نفر از مالباختگان خاطر نشان کرد: با توجه به شناسايي کامل هويت دو همدست متهم، بزودي آنان نیز دستگير شده و بدست قانون سپرده خواهند شد. " }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 8179, 376, 1164, 5091, 63590, 343, 2557, 36610, 13607, 12661, 509, 953, 259, 9121, 5021, 267, 548, 29510, 21368, 22524, 768, 766, 25222, 259, 19673, 35220, 2922...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643, 2731...
{ "phonemize": "qæzvin modire ettelɑʔresɑni sedɑ væ simɑje mærkæze qæzvin ɡoft : bærnɑme mæhæle delɡoʃɑ æz rɑdijo qæzvin pæxʃ miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri mehr, be næql æz rævɑbet sedɑ væ simɑje qæzvin, hæsæne ækbæri dær in bɑre ezhɑrdɑʃt : bærnɑme mæhælee delɡoʃɑ bɑ hædæfe tæqvijæte ræftɑrhɑje mosbæt, ɑmuzeʃ, tæqire ræftɑrhɑje mænfi, idʒɑd væ erteqɑje sæthe hæmfekri, hæmɡærɑi væ hæmkɑri dʒæmʔi væ tæʔɑmole moxɑtæb væ mæsʔulɑn dær ebrɑze ʃɑdi væ enteqɑle ehsɑsɑt væ ɡostæreʃ væ tæʔmiqe æxlɑqe eslɑmi dær dʒɑmeʔe æz rɑdijo qæzvin pæxʃ miʃævæd. vej olɡusɑzi bærɑje ændʒɑme xedmæt be mærdom dær ærsehɑje moxtælefe færhænɡe omumi, behbude sæbke zendeɡi, ræveʃhɑ, ɑdɑt væ ræftɑre æfrɑde xɑnevɑde væ dʒɑmeʔe væ mæsʔulɑn, enteqɑde sɑlem væ sɑzænde, tæʔmin væ roʃde behdɑʃt væ sælɑmæte rævɑni dʒɑmeʔe rɑ æz diɡær æhdɑfe pæxʃe bærnɑme rɑdijoi mæhælee delɡoʃɑ onvɑn kærd. modire ettelɑʔresɑni sedɑ væ simɑje mærkæze qæzvin edɑme dɑd : bærnɑme mæhæle delɡoʃɑ rujkærdi edʒtemɑʔi dɑræd ke be rujdɑdhɑje ostɑn væ mæsɑʔele edʒtemɑʔi næzær dɑræd væ be mænzure qænitær ʃodæne hærtʃe biʃtære bærnɑme æz modʒri bɑziɡær dær in bærnɑme estefɑde miʃævæd. ækbæri jɑdɑvær ʃod : bærnɑme rɑdijoi mæhælee delɡoʃɑ be tæhijekonændeɡi ɑrezu ʃæhnævɑz be moddæte hæftɑdopændʒ dæqiqe æsrhɑ æz rɑdijo qæzvin pæxʃ miʃævæd. kopi ʃod", "text": "قزوین- مدیر اطلاع‌رسانی صدا و سیمای مرکز قزوین گفت: برنامه محله دلگشا از رادیو قزوین پخش می‌شود.به گزارش خبرگزاری مهر، به نقل از روابط صدا و سیمای قزوین، حسن اکبری در این باره اظهارداشت: برنامه محله دلگشا با هدف تقویت رفتارهای مثبت، آموزش، تغییر رفتارهای منفی، ایجاد و ارتقای سطح هم‌فکری، هم‌گرایی و همکاری جمعی و تعامل مخاطب و مسئولان در ابراز شادی و انتقال احساسات و گسترش و تعمیق اخلاق اسلامی در جامعه از رادیو قزوین پخش می‌شود.وی الگوسازی برای انجام خدمت به مردم در عرصه‌های مختلف فرهنگ عمومی، بهبود سبک زندگی، روش‌ها، عادات و رفتار افراد خانواده و جامعه و مسئولان، انتقاد سالم و سازنده، تأمین و رشد بهداشت و سلامت روانی جامعه را از دیگر اهداف پخش برنامه رادیویی محله دلگشا عنوان کرد.مدیر اطلاع‌رسانی صدا و سیمای مرکز قزوین ادامه داد: برنامه محله دلگشا رویکردی اجتماعی دارد که به رویدادهای استان و مسائل اجتماعی نظر دارد و به منظور غنی‌تر شدن هرچه بیشتر برنامه از مجری بازیگر در این برنامه استفاده می‌شود.اکبری یادآور شد: برنامه رادیویی محله دلگشا به تهیه‌کنندگی آرزو شهنواز به مدت ۷۵ دقیقه عصرها از رادیو قزوین پخش می‌شود.کپی شد" }
[ 2588, 21100, 2154, 264, 20673, 44234, 20765, 406, 259, 34733, 341, 24832, 7327, 259, 11712, 2588, 21100, 2154, 5021, 267, 11245, 19612, 376, 9806, 150621, 632, 695, 916, 43097, 2588, 21100, 2154, 1645, 36090, 822, 3446, 260, 5623, 259, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 360, 5279, 3620, 2118, 259, 37889, 43060, 240209, 2244, 43060, 516, 5146, 43060, 300, 2731, 7439, 43060, 608, 259, 67500, 2731, 1043, 1911, 2731, 360, 5279, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 124255, 272, 43060, 645, 134410, 10...
{ "phonemize": "................................................................. riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. ærbætsɑn. zɑʔerɑn. omre ɡozɑr. vɑʒɡun ʃodæne do dæstɡɑh xodroje dʒæmʔi otobus pærɑntezbæste dær mækee mokærræme væ mædinee monævvære bɑʔese mærke biʃ æz pɑnzdæh zɑʔere omre ɡozɑre xɑredʒi ʃod. ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ æz mænɑbeʔe xæbæri æræbestɑne hɑkist ke dær dʒærijɑne voquʔe in do hɑdese, hodud hæʃtɑd næfær ke omdætæn mesri budænd, mædʒruh væ rævɑne bimɑrestɑn ʃodænd. in ɡozɑreʃe hɑkist ke bærɑje nedʒɑte særneʃinɑne in do xodroje dʒæmʔi se time nedʒɑt væ hæʃt tim æz dʒæmʔijæte helɑle æhmære æræbestɑn hozur dɑʃtænd. mænɑbeʔe xæbæri æræbestɑne soʔudi dær xosuse in hɑdese ke ʃæbe ɡozæʃte rox dɑd dʒozʔijɑte biʃtæri æz hovijjæte diɡær zɑʔerɑne omre ɡozɑr ʔerɑʔe nækærdænd. bær pɑje in ɡozɑreʃ, ellæte voquʔe in do hɑdese æz suj mæqɑmɑte æmnijæti væ polis rɑh æræbestɑne soʔudi hænuz eʔlɑm næʃode æst. bær æsɑse eʔlɑme mænɑbeʔe ɑɡɑh, hær sɑle dær dʒærijɑne voquʔe hævɑdese dʒɑde ʔi dær æræbestɑne soʔudi, biʃ æz pændʒ hezɑr næfær koʃte mi ʃævænd. xɑværæm slæʃ sisædo bist slæʃ jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre divisto tʃehelojek sɑʔæte dævɑzdæh : dævɑzdæh tæmɑm", "text": "\n.................................................................ریاض ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/06/86\nخارجی.اجتماعی.عربتسان.زایران.عمره گزار. واژگون شدن دو دستگاه خودرو جمعی (اتوبوس ) در مکه مکرمه و مدینه منوره\nباعث مرک بیش از 15 زائر عمره گزار خارجی شد. گزارش روز شنبه ایرنا از منابع خبری عربستان حاکی است که در جریان وقوع\nاین دو حادثه، حدود 80 نفر که عمدتا مصری بودند، مجروح و روانه بیمارستان\nشدند. این گزارش حاکی است که برای نجات سرنشینان این دو خودرو جمعی سه تیم\nنجات و هشت تیم از جمعیت هلال احمر عربستان حضور داشتند. منابع خبری عربستان سعودی در خصوص این حادثه که شب گذشته رخ داد جزییات\nبیشتری از هویت دیگر زایران عمره گزار ارایه نکردند. بر پایه این گزارش، علت وقوع این دو حادثه از سوی مقامات امنیتی و پلیس\nراه عربستان سعودی هنوز اعلام نشده است. بر اساس اعلام منابع آگاه، هر ساله در جریان وقوع حوادث جاده ای در\nعربستان سعودی ، بیش از 5 هزار نفر کشته می شوند. \n خاورم/320/1158/1366\nشماره 241 ساعت 12:12 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 7807, 14025, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 51594, 4784, 12590, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 134867, 636, 25019, 260, 1538, 129657, 260, 155127, 376, 152199, 260, 341, 44873, 56675, 16...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 1418, 43060, 360, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 80483, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238...
{ "phonemize": "irɑni fɑm dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, æfzud : bɑjæd bɑ estefɑde æz hæddeæqæl mænɑbeʔ, betævɑnim hæddeæksær tolid rɑ dær vɑhede sæth dɑʃte bɑʃim. vej tæsrih kærd : tælɑʃ bærɑje æfzɑjeʃe tolide melli æfzɑjeʃe dærɑmæde tolidkonændeɡɑn rɑ niz be donbɑl dɑræd. irɑni fɑm bɑ eʃɑre ʔi be ræveʃ hɑje novine ɑbjɑri edɑme dɑd : ræveʃ hɑje novine ɑbjɑri dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bærɑje tolide biʃtær jɑri resɑne zɑreʔɑn, bɑqdɑrɑn væ tæmɑmi bæhre bærdɑrɑn æst. moʔɑvene behbude tolidɑte ɡiɑhi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi jɑdɑvær ʃod : ɑmuzeʃe keʃɑværzɑn bærɑje jɑdɡiri fonune keʃɑværzi, modʒæhhæz næmævdæne ɑnɑn be ræveʃ hɑje novin væ piʃræfte keʃɑværzi væ enteqɑl jɑfte hɑje tæhqiqɑti be tolidkonændeɡɑn æz suj sɑzemɑne pejɡiri mi ʃævæd. irɑni fɑm zemne bæjɑne mæzɑjɑje kɑrborde fonune keʃɑværzi tæʔkid kærd : hæddeæksær rɑndemɑne tolid væ dʒoloɡiri æz hædær ræftæne ɑb væ hefze xɑk rɑ bɑjæd qænimæti ɡerɑnbæhɑ bɑ be kɑr berædne fonune keʃɑværzi væ jɑfte hɑje tæhqiqɑti qælæmdɑd konim.", "text": "ایرانی فام در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه آذربایجان شرقی، افزود: باید با استفاده از حداقل منابع، بتوانیم حداکثر تولید را در واحد سطح داشته باشیم.وی تصریح کرد: تلاش برای افزایش تولید ملّی افزایش درآمد تولیدکنندگان را نیز به دنبال دارد. ایرانی فام با اشاره ای به روش های نوین آبیاری ادامه داد: روش های نوین آبیاری در آذربایجان شرقی برای تولید بیشتر یاری رسان زارعان، باغداران و تمامی بهره برداران است.معاون بهبود تولیدات گیاهی سازمان جهاد کشاورزی آذربایجان شرقی یادآور شد: آموزش کشاورزان برای یادگیری فنون کشاورزی، مجهز نمودن آنان به روش های نوین و پیشرفته کشاورزی و انتقال یافته های تحقیقاتی به تولیدکنندگان از سوی سازمان پیگیری می شود.ایرانی فام  ضمن بیان مزایای کاربرد فنون کشاورزی تاکید کرد: حداکثر راندمان تولید و جلوگیری از هدر رفتن آب و حفظ خاک را باید غنیمتی گرانبها با به کار بردن فنون کشاورزی و یافته های تحقیقاتی قلمداد کنیم." }
[ 23999, 1189, 3095, 509, 5021, 19922, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 8179, 376, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 343, 9236, 4412, 267, 259, 6415, 768, 259, 6691, 695, 13189, 37803, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 619, 43060, 516, 742, 43060, 282, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 476, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43...
{ "phonemize": "ozvi hejʔæte ræʔise sɑzemɑne liɡe bærtær miɡujæd mofɑdde dʒælæsɑte hejʔæte ræʔisee moʃæxxæs æst væ in hejʔæt hitʃ tæsmimi bærɑje tæʔine qætʔi zæmɑne jek mosɑbeqe næɡerefte æst. mohæmmædrezɑe sɑket dær vɑkoneʃ be inke hejʔæte ræʔise sɑzemɑne liɡ tæsmime qætʔi bærɑje zæmɑne bærɡozɑri nimee næhɑi dʒɑme hæzfi ɡerefte æst be xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɡoft : dær dʒælæse hejʔæte ræʔise sɑzemɑne liɡe mæbɑhesse kælɑn væ bærnɑmerizi bærɑje kollijeje mosɑbeqɑte bɑʃɡɑhi mætræh miʃævæd ke dʒælæsee æxir hæm mofɑddi dɑʃt ke æz suj sɑzemɑne liɡ hæm montæʃer ʃod. tæsmimhɑ væ tæʔkidhɑje hejʔæte ræʔise dær dʒælæsɑt be suræte mosævvæbe dærɑmæde væ mofɑdde ɑn onvɑn ʃode æst bænɑbærin hejʔæte ræʔise tæsmimi bærɑje tæʔine qætʔi zæmɑne didɑre esteqlɑl væ sepɑhɑn væ hitʃ mosɑbeqe diɡæri næɡerefte æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, ozvi hejʔæte ræʔise sɑzemɑne liɡ dær hɑli tʃenin miɡujæd ke æli kɑzemi dæbire sɑzemɑne liɡ be isnɑ ɡoft ke hejʔæte ræʔise tʃenin tæsmimi ɡereft! entehɑje pæjɑm", "text": "\nعضو هیات رییسه سازمان لیگ برتر می‌گوید مفاد جلسات هیات رییسه مشخص است و این هیات هیچ تصمیمی برای تعیین قطعی زمان یک مسابقه نگرفته است.\n\n\n\n\n\nمحمدرضا ساکت در واکنش به اینکه هیات رییسه سازمان لیگ تصمیم قطعی برای زمان برگزاری نیمه‌ نهایی جام حذفی گرفته است به خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: در جلسه هیات رییسه سازمان لیگ مباحث کلان و برنامه‌ریزی برای کلیه مسابقات باشگاهی مطرح می‌شود که جلسه اخیر هم مفادی داشت که از سوی سازمان لیگ هم منتشر شد. تصمیم‌ها و تاکیدهای هیات رییسه در جلسات به صورت مصوبه درآمده و مفاد آن عنوان شده است بنابراین هیات رییسه تصمیمی برای تعیین قطعی زمان دیدار استقلال و سپاهان و هیچ مسابقه دیگری نگرفته است.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، عضو هیات رییسه سازمان لیگ در حالی چنین می‌گوید که علی کاظمی دبیر سازمان لیگ به ایسنا گفت که هیات رییسه چنین تصمیمی گرفت!\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 17912, 10159, 722, 13474, 11618, 376, 14727, 3207, 5721, 1423, 4725, 822, 9870, 1555, 548, 121949, 259, 25892, 722, 10159, 722, 13474, 11618, 376, 259, 54367, 950, 341, 953, 10159, 722, 10159, 3054, 259, 177900, 21121, 259, 1699, 435...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 615, 129842, 265, 124255, 270, 10787, 658, 129842, 4274, 2731, 285, 949, 367, 43060, 285, 368, 331, 240451, 2731, 144503, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑræsiɑsi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, mæhmude sælɑhi dær didɑr bɑ ostɑndɑre uʃ qerqizestɑn ɡoft : toseʔe monɑsebɑte bejn olmelæli bɑ kæʃurhɑje mæntæqe dær olævijæte bærnɑme hɑje mɑ æst. ostɑndɑre xorɑsɑn ræzævi æfzud : ɑmɑr neʃɑn mi dæhæd pændʒɑh dærsæd æz vɑredɑtie ke æz qerqizestɑn be irɑn suræte mi ɡiræd be ostɑne xorɑsɑn mi ɑjæd væ hæʃtɑdose dærsæd æz sɑderɑte irɑn be qerqizestɑn æz xorɑsɑn ræzævi ændʒɑme mi ʃævæd. sælɑhi ɡoft : sɑlɑne hæft slæʃ pændʒ milijun tæn simɑn dær ostɑne tolid miʃævæd væ næzdiktærine keʃværi ke ʃomɑ æz tæriqe ɑn mitævɑnid simɑn vɑredkonide irɑn væ rɑh xorɑsɑn ræzævist. surene bɑj dʒæine bekof, ostɑndɑre uʃ qerqizestɑn nizzmæne tæʔkide ɑmɑdeɡie kɑmele bærɑje hæmkɑri bɑ irɑn ɡoft : dær hɑle hɑzer ʃæstohæft poroʒe bozorɡe mɑ dær bæxʃe sænʔæt væ niruɡɑhist væ mitævɑnim hæmkɑrie xubi bɑ irɑn dær in rɑbete dɑʃte bɑʃim. vej hæmtʃenine bɑɑʃɑre be bærɡozɑrie seminɑr særmɑjeɡozɑri dær mɑh ʒuʔene dærqerqizestɑn edɑme dɑd : dærɑjene seminɑræke rusije væ tʃin tɑdʒikestɑn ʃerkæt mikonænd æz ostɑndɑre xorɑsɑn ræzævi væ mæsʔuline bæxʃhɑjee xosusi dæʔvæt miʃævæd ke be ine seminɑr biɑjænd. ostɑndɑre uʃ qerqizestɑn tej sohbæte hɑi ke dærxosuse næmɑjeʃɡɑhe dɑem væ pærvɑze hævɑi dærɑjene dʒælæse suræt ɡereft eʔlɑme ɑmɑdeɡie kærd tɑ dærdʒælæsɑti bɑ hozure mæqɑmɑte ærʃæde do keʃvære mætræh ɡærdæd.", "text": "به گزارش خبرنگارسياسي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)- منطقه خراسان، محمود صلاحي در ديدار با استاندار اوش قرقيزستان گفت: توسعه مناسبات بين المللي با كشورهاي منطقه در اولويت برنامه هاي ما است.استاندار خراسان رضوي افزود:آمار نشان مي دهد 50 درصد از وارداتي كه از قرقيزستان به ايران صورت مي گيرد به استان خراسان مي‌آيد و 83 درصد از صادرات ايران به قرقيزستان از خراسان رضوي انجام مي شود. صلاحي گفت: سالانه 7/5 ميليون تن سيمان در استان توليد مي‌شود و نزديك‌ترين كشوري كه شما از طريق آن مي‌توانيد سيمان واردكنيد ايران و راه خراسان رضوي است.سورِن باي جئين بِكُف،استاندار اوش قرقيزستان نيزضمن تأكيد آمادگي كامل براي همكاري با ايران گفت: در حال حاضر 67 پروژه بزرگ ما در بخش صنعت و نيروگاهي است و مي‌توانيم همكاري خوبي با ايران در اين رابطه داشته باشيم.وي همچنين بااشاره به برگزاري سمينار سرمايه‌گذاري در ماه ژوئن درقرقيزستان ادامه داد: دراين سميناركه روسيه و چين تاجيکستان شركت مي‌كنند از استاندار خراسان رضوي و مسوولين بخش‌هاي خصوصي دعوت مي‌شود كه به اين سمينار بيايند.استاندار اوش قرقيزستان طي صحبت هايي كه درخصوص نمايشگاه دائم و پرواز هوايي دراين جلسه صورت گرفت اعلام آمادگي كرد تا درجلساتي با حضور مقامات ارشد دو کشور مطرح گردد. " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 62899, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 264, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 343, 259, 37365, 259, 26344, 477, 509, 5300, 4471, 768, 259, 47511, 1081, 1440, 10783, 2278, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 102971, 129842, 43060, 286, 2731, 522, 43060, 522, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, ...
{ "phonemize": "dʒomhurixɑhɑne sænɑje ɑmrikɑ xɑstɑre rɑjɡiri dærbɑre tæhrimhɑje dʒædid ælæjhe irɑn be onvɑne bæxʃi æz jek tærhe mostæqel æz ɑn ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, pɑjɡɑh xæbæri pulitiku ɡozɑreʃ dɑd : æʔzɑje hezbe dʒomhurixɑh sænɑje ɑmrikɑ ke æz inke nætævɑnestænd rɑjɡiri dærbɑre tæhrimhɑje dʒædid ælæjhe irɑn rɑ be onvɑne bæxʃi æz jek lɑjehee defɑʔi dær sɑle do hezɑro o sizdæh be ræʔj beɡozɑrænd, in tærh rɑ be onvɑne bæxʃi æz tærhe mæzɑjɑje særbɑzɑne kɑrkoʃte ɑmrikɑi ke tævæssote senɑtor beræni sɑndræz neveʃte ʃode æst, erɑʔe kærdeænd. dʒomhurixɑhɑn bɑ dærxɑste sænɑ bærɑje rɑjɡiri dærbɑre tærhe dʒɑjɡozini ke in bɑr tævæssote \" ritʃɑrd bær \" neveʃte ʃode æst ʔomidvɑrænd ke betævɑnænd hæri rid, ræhbære dʒomhurixɑhɑne sænɑ rɑ mædʒbur be rɑjɡiri dær in zæmine konænd. mitʃ mækkɑnel, ræhbære æqælijæte sænɑje ɑmrikɑ ruze seʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : mɑ mɑhhɑ æst ke dær tælɑʃim tærhe tæhrimhɑje irɑn rɑ be ræʔj beɡozɑrim. bezudi dærbɑre inke tʃerɑ bɑjæd in tærh rɑ be piʃ beberim væ tʃerɑ bɑjæd dærbɑre ɑn rɑjɡiri konim bæhs væ monɑzere xɑhim kærd, zirɑ in mæsʔæle dɑrɑje hæssɑsijæte zæmɑnist. tebqee tærhe tæhrimhɑje erɑʔe ʃode æɡær irɑn be tæʔæhhodɑte xod dær zæmine tævɑfoqnɑme movæqqæti ʒenev æmæl nækonæd jɑ æz mozɑkerɑte hæstei dærbɑre jek tævɑfoqe dʒɑmeʔ æqæb bekeʃæd, tæhrimhɑje eqtesɑdi biʃtæri ælæjhe irɑn æʔmɑl xɑhæd ʃod. dolæte bɑrɑk ubɑmɑ, ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ væ diɡær æʔzɑje dolæte in keʃvære bɑrhɑ tæʔkid kærdeænd ke æʔmɑle hærɡune tæhrime dʒædid ælæjhe irɑn dær zæmɑni ke mozɑkerɑt bɑ tehrɑn dær zæmine bærnɑmee hæsteiæʃ edɑme dɑræd mitævɑnæd dær rævænde mozɑkerɑte extelɑl idʒɑd konæd irɑn væ ɡoruhe jek plʌs pændʒ dær mɑh fevrije sɑle do hezɑro o sizdæh dær zæminee jek tævɑfoqe hæstei movæqqæti be tævɑfoq dæst jɑftænd. bæræsɑse in tævɑfoqe irɑn be moddæte ʃeʃ mɑh bæxʃhɑje hæssɑsi æz fæʔɑlijæthɑje hæsteiæʃ æz dʒomle qænisɑzi bist dærsædi rɑ dær ezɑje loqævi bærxi tæhrimhɑje bejne olmelæli be hɑlæte tæʔliq dær miɑværd. in tævɑfoq dær bist ʒɑnvije sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh edʒrɑi ʃod væ mozɑkerɑt dærbɑre jek tævɑfoqe næhɑi dær zæmine bærnɑme hæstei irɑn hæftee ɡozæʃte be moddæte se ruz dær vijæne bærɡozɑr ʃod. bɑrɑk ubɑmɑ ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ ɡofte æst ke hærɡune tærhe tæhrime dʒædid ælæjhe irɑn rɑ veto xɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nجمهوری‌خواهان سنای آمریکا خواستار رای‌گیری درباره تحریم‌های جدید علیه ایران به عنوان بخشی از یک طرح مستقل از آن شدند. \n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، پایگاه خبری پولیتیکو گزارش داد: اعضای حزب جمهوری‌خواه سنای آمریکا که از اینکه نتوانستند رای‌گیری درباره تحریم‌های جدید علیه ایران را به عنوان بخشی از یک لایحه دفاعی در سال 2013 به رای بگذارند، این طرح را به عنوان بخشی از طرح مزایای سربازان کارکشته آمریکایی که توسط سناتور برنی ساندرز نوشته شده است، ارائه کرده‌اند.\n\nجمهوری‌خواهان با درخواست سنا برای رای‌گیری درباره طرح جایگزینی که این بار توسط \"ریچارد بر\" نوشته شده است امیدوارند که بتوانند هری رید، رهبر جمهوری‌خواهان سنا را مجبور به رای‌گیری در این زمینه کنند. \n\nمیچ مک‌کانل، رهبر اقلیت سنای آمریکا روز سه‌شنبه در جمع خبرنگاران گفت: ما ماه‌ها است که در تلاشیم طرح تحریم‌های ایران را به رای بگذاریم. بزودی درباره اینکه چرا باید این طرح را به پیش ببریم و چرا باید درباره آن رای‌گیری کنیم بحث و مناظره خواهیم کرد، زیرا این مسئله دارای حساسیت زمانی است. \n\nطبق طرح تحریم‌های ارائه شده اگر ایران به تعهدات خود در زمینه توافق‌نامه موقتی ژنو عمل نکند یا از مذاکرات هسته‌ای درباره یک توافق جامع عقب بکشد، تحریم‌های اقتصادی بیشتری علیه ایران اعمال خواهد شد. \n\nدولت باراک اوباما، رییس جمهور آمریکا و دیگر اعضای دولت این کشور بارها تاکید کرده‌اند که اعمال هرگونه تحریم جدید علیه ایران در زمانی که مذاکرات با تهران در زمینه برنامه هسته‌ای‌اش ادامه دارد می‌تواند در روند مذاکرات اختلال ایجاد کند ایران و گروه 1+5 در ماه فوریه سال 2013 در زمینه یک توافق هسته‌ای موقتی به توافق دست یافتند. \n\nبراساس این توافق ایران به مدت شش ماه بخش‌های حساسی از فعالیت‌های هسته‌ای‌اش از جمله غنی‌سازی 20 درصدی را در ازای لغو برخی تحریم‌های بین المللی به حالت تعلیق در می‌آورد.\n\nاین توافق در 20 ژانویه سال 2014 اجرایی شد و مذاکرات درباره یک توافق نهایی در زمینه برنامه هسته‌ای ایران هفته گذشته به مدت سه روز در وین برگزار شد.\n\nباراک اوباما رییس جمهور آمریکا گفته است که هرگونه طرح تحریم جدید علیه ایران را وتو خواهد کرد.\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 19164, 406, 6590, 941, 7236, 7327, 20202, 259, 19282, 2298, 74503, 55521, 509, 14136, 29859, 2430, 1091, 7178, 7228, 376, 4379, 554, 259, 7516, 10882, 406, 695, 2665, 259, 5937, 24937, 572, 695, 1512, 3164, 1832, 260, 554, 259, 11602, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 268, 121754, 329, 43060, 334, 43060, 405, 107879, 272, 43060, 608, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 259, 286, 43060, 385, 129842, 6070, 331, 10787, 316, 43060, 380, 37893, 6748, 22021, 43060, 60...