translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "ræfsændʒɑn modire rævɑbete omumi mese særtʃeʃme bɑ eʃɑre be færɑ residæne næxostin sɑlɡærde ʃæhɑdæte sidɑlæʃhædɑje dʒebhe moqɑvemæt æz tædɑroke ɡostærde modʒtæmeʔe mese særtʃeʃme bærɑje in æjjjɑm xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, ruhollɑh bɑ tæslijæte æjjjɑme fɑtemije væ næxostin sɑlɡærde ʃæhɑdæte ʃæhid solejmɑni, be tæbliqɑte ɡostærde mejdɑni dær ʃæhre ræfsændʒɑn væ særtʃeʃme bærɑje pɑsdɑʃte in monɑsebæt eʃɑre kærd væ æfzud : pændʒ tærhe viʒe bilborde bozorɡe ʃæhri dær in æjjjɑm dær noqɑte moxtælefe ʃæhre ræfsændʒɑn væ særtʃeʃme næsb ʃode æst. vej æz bærɡozɑri viʒebærnɑme sɑlɡærde ʃæhɑdæte ʃæhid solejmɑni dær ræfsændʒɑn ɡoft væ edɑme dɑd : rævɑbete omumi modʒtæmeʔe mese særtʃeʃme dær bæxʃe edʒrɑi in viʒebærnɑme, hæmkɑri viʒe dɑræd. modire rævɑbete omumi væ xædæmɑte edʒtemɑʔi modʒtæmeʔe mese særtʃeʃme ezhɑr kærd : hemɑjæt væ hæmkɑri dær bærɡozɑri dovvomin dʒæʃnvɑre teɑtre særdɑre ɑsemɑni, bærɡozɑri mosɑbeqe bozorɡe keʃværi hefze qorʔɑn surehɑje mobɑræke « sæf væ dʒomʔe » be suræte mædʒɑzi, bærpɑi næmɑjeʃɡɑh æks æz mærɑseme tæʃiʔe ʃæhid solejmɑni dær ræfsændʒɑn, sɑxte do filme mostænæd, tolide se næmɑhænɡ, do æsære musiqiɑi hæmɑsi væ jek sorud bɑ mozue reʃɑdæthɑje særdɑr solejmɑni, tæhije væ toziʔe tʃænd onvɑne ketɑb, toziʔe væsijætnɑmee ʃæhid solejmɑni væ bærɡozɑri mosɑbeqee rɑdijoi, æz diɡær eqdɑmɑte modʒtæmeʔe mese særtʃeʃme bærɑje ɡerɑmidɑʃte næxostin sɑlɡærde ʃæhɑdæte ʃæhid solejmɑnist. jɑdɑvær ʃod : jeki diɡær æz eqdɑmɑte rævɑbete omumi modʒtæmeʔe mese særtʃeʃme, tʃɑp væ toziʔe tʃɑhɑrdæh hezɑr postere ʃæhid solejmɑni dær sæthe ʃæhre kermɑn, ræfsændʒɑn væ særtʃeʃme bude æst, hæmtʃenin dæh hezɑr xoʃbukonænde xodro bɑ temsɑle ʃæhid solejmɑni niz toziʔ ʃode æst. modire rævɑbete omumi væ xædæmɑte edʒtemɑʔi modʒtæmeʔe mese særtʃeʃme, æz ændʒɑme tærhe pæʒuheʃi bærɑje tædvine se ketɑbe mærbut be æbʔɑde moxtælefe zendeɡi hɑdʒqɑseme solejmɑni xæbær dɑd væ æfzud : « tærhe motɑleʔɑti væ tolide tʃændræsɑnei bɑzxɑni næqʃe mærdomi særdɑr ʃæhid sepæhbod hɑdʒqɑseme solejmɑni » bɑ hæmɑhænɡi væ modʒævveze bonjɑde mæktæbe ʃæhid solejmɑni dær dæst ændʒɑm æst. edɑme dɑd : bær in æsɑs, bɑ ændʒɑme motɑleʔɑte mejdɑni, bærræsi æsnɑd væ mædɑreke modʒud væ hæmtʃenin dʒæmʔbændi ettelɑʔɑt, pærdɑzeʃ væ tædvine nætɑjedʒe motɑleʔɑt, se ketɑb bɑ ænɑvine « særdɑr dær revɑjæte færmɑndehɑne læʃkære sɑrællɑh », « næqʃe særdɑr dær tæʔmine æmnijæte pɑjdɑre dʒonube ostɑne kermɑn » væ « næqʃe særdɑr dær modirijæte bohrɑne zelzele bæm » tævæssote rævɑbete omumi modʒtæmeʔe mese særtʃeʃme tædvin væ montæʃer xɑhæd ʃod. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be xedmætresɑni mokebe ʃohædɑje sænʔæte mes dær dʒævɑre mæzɑre ʃæhid solejmɑni, ɡoft : mokebe ʃohædɑje sænʔæte mese modʒtæmeʔe mese særtʃeʃme dær in æjjjɑm dær kenɑr pæzirɑi æz mærdome æziz, mɑsk væ mævɑdde zeddeofunikonænde rɑ bejne mærdome toziʔ xɑhæd kærd, zemne ɑnke xedmætresɑni in mokeb æz hæftome dejmɑh ɑqɑz ʃode væ tɑ hidʒdæh dejmɑh edɑme xɑhæd dɑʃt. modire rævɑbete omumi væ xædæmɑte edʒtemɑʔi modʒtæmeʔe mese særtʃeʃme dær pɑjɑn, æz ændʒɑme eqdɑmɑti dær hoze mæsʔulijæte edʒtemɑʔi bɑ hædæfe komæk be nijɑzmændɑne bemænɑsbæte sɑlɡærde ʃæhɑdæte ʃæhid solejmɑni hæm xæbær dɑd ke dʒozʔijɑte ɑn dær hæfte moqɑvemæte ettelɑʔresɑni xɑhæd ʃod. kopi ʃod", "text": "رفسنجان - مدیر روابط عمومی مس سرچشمه با اشاره به فرا رسیدن نخستین سالگرد شهادت سیدالشهدای جبهه مقاومت از تدارک گسترده مجتمع مس سرچشمه برای این ایام خبر داد.به گزارش ، روح‌الله با تسلیت ایام فاطمیه و نخستین سالگرد شهادت شهید سلیمانی، به تبلیغات گسترده میدانی در شهر رفسنجان و سرچشمه برای پاسداشت این مناسبت اشاره کرد و افزود: پنج طرح ویژه بیلبورد بزرگ شهری در این ایام در نقاط مختلف شهر رفسنجان و سرچشمه نصب شده است.وی از برگزاری ویژه‌برنامه سالگرد شهادت شهید سلیمانی در رفسنجان گفت و ادامه داد: روابط عمومی مجتمع مس سرچشمه در بخش اجرایی این ویژه‌برنامه، همکاری ویژه دارد.مدیر روابط عمومی و خدمات اجتماعی مجتمع مس سرچشمه اظهار کرد: حمایت و همکاری در برگزاری دومین جشنواره تئاتر سردار آسمانی، برگزاری مسابقه بزرگ کشوری حفظ قرآن سوره‌های مبارکه «صف و جمعه» به صورت مجازی، برپایی نمایشگاه عکس از مراسم تشییع شهید سلیمانی در رفسنجان، ساخت دو فیلم مستند، تولید سه نماهنگ، دو اثر موسیقیایی حماسی و یک سرود با موضوع رشادت‌های سردار سلیمانی، تهیه و توزیع چند عنوان کتاب، توزیع وصیت‌نامه شهید سلیمانی و برگزاری مسابقه رادیویی، از دیگر اقدامات مجتمع مس سرچشمه برای گرامی‌داشت نخستین سالگرد شهادت شهید سلیمانی است. یادآور شد: یکی دیگر از اقدامات روابط عمومی مجتمع مس سرچشمه، چاپ و توزیع ۱۴ هزار پوستر شهید سلیمانی در سطح شهر کرمان، رفسنجان و سرچشمه بوده است، همچنین ۱۰ هزار خوشبوکننده خودرو با تمثال شهید سلیمانی نیز توزیع شده است.مدیر روابط عمومی و خدمات اجتماعی مجتمع مس سرچشمه، از انجام طرح پژوهشی برای تدوین سه کتاب مربوط به ابعاد مختلف زندگی حاج‌قاسم سلیمانی خبر داد و افزود: «طرح مطالعاتی و تولید چندرسانه‌ای بازخوانی نقش مردمی سردار شهید سپهبد حاج‌قاسم سلیمانی» با هماهنگی و مجوز بنیاد مکتب شهید سلیمانی در دست انجام است. ادامه داد: بر این اساس، با انجام مطالعات میدانی، بررسی اسناد و مدارک موجود و همچنین جمع‌بندی اطلاعات، پردازش و تدوین نتایج مطالعات، سه کتاب با عناوین «سردار در روایت فرماندهان لشکر ثارالله»، «نقش سردار در تأمین امنیت پایدار جنوب استان کرمان» و «نقش سردار در مدیریت بحران زلزله بم» توسط روابط عمومی مجتمع مس سرچشمه تدوین و منتشر خواهد شد.وی همچنین با اشاره به خدمت‌رسانی موکب شهدای صنعت مس در جوار مزار شهید سلیمانی، گفت: موکب شهدای صنعت مس مجتمع مس سرچشمه در این ایام در کنار پذیرایی از مردم عزیز، ماسک و مواد ضدعفونی‌کننده را بین مردم توزیع خواهد کرد، ضمن آن‌که خدمت‌رسانی این موکب از هفتم دی‌ماه آغاز شده و تا ۱۸ دی‌ماه ادامه خواهد داشت.مدیر روابط عمومی و خدمات اجتماعی مجتمع مس سرچشمه در پایان، از انجام اقداماتی در حوزه مسئولیت اجتماعی با هدف کمک به نیازمندان به‌مناسبت سالگرد شهادت شهید سلیمانی هم خبر داد که جزئیات آن در هفته مقاومت اطلاع‌رسانی خواهد شد.کپی شد" }
[ 44275, 57340, 941, 259, 264, 20673, 4131, 32515, 22169, 406, 5643, 2557, 29734, 376, 768, 8403, 4530, 554, 12083, 23210, 586, 26872, 2408, 2154, 3037, 55507, 14951, 29921, 34655, 66562, 376, 52338, 10487, 64989, 259, 40109, 636, 695, 21437,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 202001, 263, 79017, 240451, 43060, 272, 3620, 2118, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 19157, 259, 263, 57085, 238796, 265, 238796, 645, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 44587, 43060, 74675, 2731, 405, 22821,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, nɑsere ʃæhnɑzi særmoræbbi time vɑlibɑle ʃæhrdɑri orumije pæs æz kæsbe nætɑjedʒe zæʔif væ ædæme bærɑværde entezɑrɑte hævɑdɑrɑne ʃæhre oʃʃɑqe vɑlibɑl æz sæmte xod esteʔfɑ dɑd. esteʔfɑje vej tævæssote pejmɑne rezɑi modirɑmele bɑʃɡɑh ʃæhrdɑri orumije dær hɑle bærræsist. time ʃæhnɑzi dær ɑxærin bɑzi xod moqɑbele time pæjɑme mæʃhæd nætidʒe rɑ se bær jek vɑɡozɑr kærd. piʃ æz vej niz dʒɑvide mohseni niɑ æz særmoræbbiɡæri in time kenɑr ɡozɑʃte ʃode bud. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، ناصر شهنازی سرمربی تیم والیبال شهرداری ارومیه پس از کسب نتایج ضعیف و عدم برآورد انتظارات هواداران شهر عشاق والیبال از سمت خود استعفا داد.استعفای وی توسط پیمان رضایی مدیرعامل باشگاه شهرداری ارومیه در حال بررسی است.تیم شهنازی در آخرین بازی خود مقابل تیم پیام مشهد نتیجه را 3 بر یک واگذار کرد.پیش از وی نیز جاوید محسنی نیا از سرمربیگری این تیم کنار گذاشته شده بود.انتهای پیام/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 259, 35643, 14951, 1482, 9056, 92648, 61171, 259, 20101, 259, 22912, 11514, 4211, 9503, 143443, 142210, 6423, 695, 17614, 1050, 16705, 46985, 259, 18596, 17079, 341, 20657, 633, 1423, 115331, 259, 40956, 722,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 272, 43060, 40217, 259, 238796, 2731, 334, 272, 43060, 1383, 259, 49404, 9430, 2731, 29996, 1459, 300, 43060, 6136, 43060, 468, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 874...
{ "phonemize": "filme ɡɑv dær hoze honæri kærædʒ næqd væ bærræsi ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bist færhænɡi. hozee honæri. filme kærædʒ dær edɑme selsele bærnɑme hɑje hæfteɡi tæmɑʃɑxɑne, ruze doʃænbe filme ɡɑv dær hoze honæri mærkæze kærædʒ næqd væ bærræsi ʃod. mæsʔule rævɑbete omumi hoze honæri kærædʒ be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in film ke sɑxte dɑrijuʃe mehrdʒuist bɑ hozure æli kutʃæki kɑrʃenɑse sinæmɑ morede næqd qærɑr ɡereft. æzize æzizpur æfzud : filme ɡɑvi mæhsule sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bude væ filme bærdɑri ɑn rɑ ferejdune qævɑnlu bærohde dɑʃt. vej xɑterneʃɑn kærd : dærɑjen filme bɑziɡærɑni hæmtʃon ezzæte ællɑh entezɑmi, æli næsiriɑn, dʒæmʃide mæʃɑjexi, dʒæʔfære vɑli be ifɑje næqʃ pærdɑxtænd ke ɑn rɑ mi tævɑn noqte ætfi dær tɑrixe sinæmɑje irɑn beʃomɑr ɑːværæd, tʃerɑke bɑ vodʒude zirpɑnhɑdæne tæmɑm ævɑmele pule sɑze sinæmɑje tedʒɑri zæmɑne xod bɑ esteqbɑle færɑvɑne moxɑtæbɑne movɑdʒeh ʃod. vej ɡoft : in æsære sinæmɑi ke bærænde dʒævɑjeze moteʔæddede sinæmɑje irɑn væ dʒæhɑn ʃode æst, filmi kɑmelæn bi eddeʔɑ væ sæmimist ke bærruhe moxɑtæb tæʔsir mi ɡozɑræd. ælɑqe mændɑn bærɑje kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær væ ʃerkæt dær dʒælæsɑte næqde film mi tævɑnænd be hoze honæri mærkæze kærædʒe vɑqeʔ dær mejdɑne næbovvæt, næreside be xiɑbɑne motæhhæri, kutʃe milɑde tʃɑhɑr morɑdʒeʔe kærde jɑ bɑ ʃomɑree sefrdoʃeʃjek tʃɑhɑr miljuno tʃɑhɑrsædo hæftɑdose hezɑro o jɑzdæh tæmɑs hɑsel konænd. ʃeʃsædo nævædose slæʃ ʃeʃsædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sefr hæʃtɑdojek sɑʔæte dæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm", "text": "فیلم گاو در حوزه هنری کرج نقد و بررسی شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/20\nفرهنگی.حوزه هنری .فیلم\nکرج - در ادامه سلسله برنامه های هفتگی تماشاخانه، روز دوشنبه فیلم گاو\nدر حوزه هنری مرکز کرج نقد و بررسی شد.مسوول روابط عمومی حوزه هنری کرج به خبرنگار ایرنا گفت: این فیلم که\nساخته داریوش مهرجویی است با حضور علی کوچکی کارشناس سینما مورد نقد\nقرار گرفت.عزیز عزیزپور افزود: فیلم گاو محصول سال 1348 وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی\nبوده و فیلم برداری آن را فریدون قوانلو برعهده داشت.وی خاطرنشان کرد:دراین فیلم بازیگرانی همچون عزت الله انتظامی،علی\nنصیریان،جمشید مشایخی،جعفر والی به ایفای نقش پرداختند که آن را می توان\nنقطه عطفی در تاریخ سینمای ایران بشمار آورد، چراکه با وجود زیرپانهادن\nتمام عوامل پول ساز سینمای تجاری زمان خود با استقبال فراوان مخاطبان\nمواجه شد.وی گفت: این اثر سینمایی که برنده جوایز متعدد سینمای ایران و جهان شده\nاست، فیلمی کاملا بی ادعا و صمیمی است که برروح مخاطب تاثیر می گذارد.علاقه مندان برای کسب اطلاعات بیشتر و شرکت در جلسات نقد فیلم می توانند به\n حوزه هنری مرکز کرج واقع در میدان نبوت، نرسیده به خیابان مطهری، کوچه\nمیلاد چهار مراجعه کرده یا با شماره 0261 -4473011 تماس حاصل کنند. 693/ 692/ 684\nشماره 081 ساعت 10:56 تمام\n\n\n " }
[ 10223, 9392, 974, 509, 1240, 23711, 25922, 406, 1164, 1956, 259, 48972, 341, 259, 19117, 3164, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 140157, 17890, 406, 260, 3021, 23711, 25922, 406, 259, 260, 163570, 116...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 15227, 259, 129842, 43060, 379, 331, 10787, 623, 1043, 623, 87009, 266, 85575, 2731, 285, 240451, 22821, 31902, 300, 2731, 124255, 286, 2731, 522, 259, 238796, 3240, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, ...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ tʃɑhɑrdæh eqtesɑd. dɑxeli. beniɑdmæskon. mæhrumine qɑʔem mæqɑme næmɑjænde væli fæqih dær bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi ɡoft : bɑ vodʒudi ke emɑm ræh pærɑntezbæste dær færmɑne tɑrixi xod mæbni bær eftetɑhe hesɑbe sæd væ pæs æz ɑn tæsise bonjɑde mæskæn bær lozume xɑne sɑzi bærɑje mæhrumɑn tæʔkid kærdænd, æmmɑ be ɑn færmɑne dæqiq æmæl næʃod væ æknun mæhrumɑn bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstænd. hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmædæli rezɑi ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, tæsrih kærd : se dæhe æz piruzi enqelɑbe eslɑmi rɑ poʃte sær mi ɡozɑrim, æmmɑ tɑkonun moʃkele mæskæne mæhrumɑne bærtæræf næʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : dær pæjɑme tɑrixi emɑm ræhpærɑntezbæste, bonjɑde mostæzʔæfɑn væ dʒɑnbɑzɑn niz be onvɑne mæsʔule pærdɑxte komæke næqdi jɑ qejrenæqdi bærɑje tæʔmine mæskæne mæhrumɑne moʔæjjæn mi ʃævæd, æmmɑ in bonjɑde fæqæt dær sɑl hɑje ævvæle enqelɑb komæke hɑi rɑ ʔerɑʔe kærd væ ʔerɑʔe in komækhɑ pæs æz ɑn tædɑvom næjɑft. hodʒdʒæt oleslɑm rezɑi tæsrih kærd : bonjɑde mæskæn bærɑje edʒrɑje bærnɑme tæʔmine mæskæne mæhrumɑn eʔtebɑrɑte kɑfi nædɑʃte, æmmɑ æz ebtedɑje fæʔɑlijæt dær færværdine jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt bærɑje in mohem tælɑʃe ærzænde ʔi kærde be ɡune ʔi ke æz zæmɑne tæsise tɑkonun sædhɑ hezɑr vɑhede mæskuni dær tʃɑrtʃube mæskæne mæhrumɑn, bɑzsɑzi dʒænɡ væ sævɑnehe tæbiʔi tæhvile rustɑiɑn ʃode æst. vej ezɑfe kærd : emɑm ræh pærɑntezbæste dær færmɑne xod bær zæruræte tæʔmine zæmine rɑjɡɑn bærɑje sɑxte mæskæne mæhrumɑn eʃɑre kærde ænd ke in mohem niz æmæli næʃod. in mæqɑme mæsʔul æfzud : tæhije væ edʒrɑje tærhe hɑdi rustɑi, eʔtɑje vɑme qærze olhæsæne rustɑi, bɑzsɑzi mænɑteq ɑsib dide æz dʒænɡ væ sævɑnehe tæbiʔi, sænæddɑr kærdæne xɑne hɑje rustɑi væ behsɑzi mæskæne rustɑi æz mæsʔulijæthɑist ke betædridʒ bærohde bonjɑde mæskæn qærɑr ɡereft væ tɑ hodudi mɑneʔ æz edʒrɑje ɡostærde bærnɑme tæʔmine mæskæn mæhrumɑn ʃod. vej æz edʒrɑje bærnɑme nosɑzi væ behsɑzi do milijun vɑhede mæskuni rustɑi zærfe dæh sɑl tɑ pɑjɑne bærnɑme pændʒome toseʔe keʃvær be onvɑne kɑri bi næzir dær tɑrixe keʃvær jɑd kærd væ ɡoft : emsɑl bærnɑme nosɑzi væ behsɑzi divist hezɑr vɑhede mæskuni rustɑi bærnɑmee rizi ʃode ke in æmr bedælile rævɑn næbudæne tæshilɑte bɑnki be kondi piʃ mi rævæd. hodʒdʒæt oleslɑm rezɑi jɑdɑvær ʃod : komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ sɑzemɑne behzisti niz dær zæmine tæʔmine mæskæne mæhrumɑne fæʔɑlijæt mi konænd, æmmɑ hædʒme fæʔɑlijæte ɑnhɑ ændæk æst væ qɑbele moqɑjese bɑ bonjɑde mæskæn nist. vej tæʔkid kærd : tʃenɑntʃe dolæte tæshilɑt væ eʔtebɑrɑte lɑzem rɑ bærɑje sɑxte mæskæne mæhrumɑn tæxsis dæhæd væ sɑjere næhɑdhɑje dæste ændærkɑre ziræbt niz bɑ bonjɑde mæskæn hæmkɑri konænd, in næhɑd tævɑnɑi lɑzem rɑ bærɑje hælle moʃkele mæskæn mæhrumɑn dɑræd. bæræsɑse særʃomɑri nofuse væmskon jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ dʒæmʔijæte rustɑi keʃvære bistodo milijun væ divisto bistohæft hezɑr væ hæftsædo hæftɑdojek næfær eʔlɑm ʃod ke pændʒ slæʃ siojek dærsæde dʒæmʔijæte keʃvær rɑ tæʃkil mi dæhæd. motevæssete bæʔde xɑnevɑr dær vɑhedhɑje mæskuni rustɑi dær særʃomɑri mæzkur sioʃeʃ slæʃ tʃɑhɑr næfær eʔlɑm ʃode æst. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhonoh setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sefr nævædoʃeʃ sɑʔæte dæh : sefr hæft tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/14\nاقتصاد.داخلی .بنیادمسکن .محرومین\nقائم مقام نماینده ولی فقیه در بنیاد مسکن انقلاب اسلامی گفت: با وجودی که\nامام (ره ) در فرمان تاریخی خود مبنی بر افتتاح حساب 100و پس از آن تاسیس\nبنیاد مسکن بر لزوم خانه سازی برای محرومان تاکید کردند، اما به آن فرمان\n دقیق عمل نشد و اکنون محرومان با مشکل مواجه هستند.حجت الاسلام محمدعلی رضایی روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، تصریح\n کرد: سه دهه از پیروزی انقلاب اسلامی را پشت سر می گذاریم، اما تاکنون\nمشکل مسکن محرومان برطرف نشده است. وی خاطرنشان کرد: در پیام تاریخی امام (ره )، بنیاد مستضعفان و\nجانبازان نیز به عنوان مسئول\nپرداخت کمک نقدی یا غیرنقدی برای تامین مسکن محرومان معین می شود، اما\nاین بنیاد فقط در سال های اول انقلاب کمک هایی را ارایه کرد و ارایه این\nکمکها پس از آن تداوم نیافت. حجت الاسلام رضایی تصریح کرد: بنیاد مسکن برای اجرای برنامه تامین مسکن\nمحرومان اعتبارات کافی نداشته، اما از ابتدای فعالیت در فروردین 1358برای\n این مهم تلاش ارزنده ای کرده به گونه ای که از زمان تاسیس تاکنون صدها\nهزار واحد مسکونی در چارچوب مسکن محرومان،\nبازسازی جنگ و سوانح طبیعی تحویل روستاییان شده است. وی اضافه کرد: امام (ره ) در فرمان خود بر ضرورت تامین زمین رایگان\nبرای ساخت مسکن محرومان اشاره کرده اند که این مهم نیز عملی نشد. این مقام مسئول افزود: تهیه و اجرای طرح هادی روستایی، اعطای وام قرض\nالحسنه روستایی، بازسازی مناطق آسیب دیده از جنگ و سوانح طبیعی، سنددار\nکردن خانه های روستایی و بهسازی مسکن روستایی از مسئولیتهایی است که\nبتدریج برعهده بنیاد مسکن قرار گرفت و تا حدودی مانع از اجرای گسترده\nبرنامه تامین مسکن محرومان شد. وی از اجرای برنامه نوسازی و بهسازی دو میلیون واحد مسکونی روستایی\nظرف 10سال تا پایان برنامه پنجم توسعه کشور به عنوان کاری بی نظیر در\nتاریخ کشور یاد کرد و گفت: امسال برنامه نوسازی و بهسازی 200 هزار واحد\nمسکونی روستایی برنامه ریزی شده که این امر بدلیل روان نبودن تسهیلات\nبانکی به کندی پیش می رود. حجت الاسلام رضایی یادآور شد: کمیته امداد امام خمینی (ره ) و سازمان\nبهزیستی نیز در زمینه تامین مسکن محرومان فعالیت می کنند، اما حجم فعالیت\n آنها اندک است و قابل\nمقایسه با بنیاد مسکن نیست. وی تاکید کرد: چنانچه دولت تسهیلات و اعتبارات لازم را برای ساخت مسکن\nمحرومان تخصیص\nدهد و سایر نهادهای دست اندرکار ذیربط نیز با بنیاد مسکن همکاری کنند،\nاین نهاد توانایی لازم\nرا برای حل مشکل مسکن محرومان دارد. براساس سرشماری نفوس ومسکن 1385جمعیت روستایی کشور 22 میلیون و 227\nهزار و 771 نفر اعلام شد که 5/31درصد جمعیت کشور را تشکیل می دهد. متوسط بعد خانوار در واحدهای مسکونی روستایی در سرشماری مذکور 36/4نفر\n اعلام شده است. اقتصام ** 1559 ** 1558\nشماره 096 ساعت 10:07 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 59430, 1635, 33233, 260, 33478, 406, 259, 260, 47128, 6395, 18527, 4159, 259, 260, 633, 53679, 137580, 2588, 12306, 259, 28665, 14441, 3210, 259, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "hæftɑd dærsæde sæhmije orɑqe moʃɑrekæte vezɑræte niru tej jek ruz dær xorɑsɑn be foruʃ resid hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh særpæræste ʃoʔæbe bɑnke keʃɑværzi xorɑsɑn ɡoft : dær næxostin ruze ærze orɑqe moʃɑrekæte vezɑræte niru, hæftɑd dærsæd æz sæhmije ɑn dær ostɑne xorɑsɑn be foruʃ ræft. mæsʔude mæxæbrædurɑn ruze jekʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : se ʃoʔbe dær mæʃhæd væ pændʒ ʃoʔbe dær ʃæhrhɑje birdʒænd, bodʒnurd, nejʃɑbur, sæbzevɑr væ torbæte dʒɑme kɑre foruʃe in orɑq rɑ ændʒɑm mi dæhænd. vezɑræte niruje dolæte dʒomhuri eslɑmi irɑn æz diruz be moddæte jek hæfte kɑre foruʃe sisæd miljɑrd riɑl orɑqe moʃɑrekæt rɑ æz tæriqe ʃoʔæbe bɑnkhɑje keʃɑværzi væ tedʒɑræte sæthe keʃvær ɑqɑz kærde æst. pɑnzdæh miljɑrd riɑl æz orɑqe moʃɑrekæte vezɑræte niruje mærbut be tækmile tærhe sæde \" bɑrzu \" dær ʃæhrestɑne ʃirvɑn æsetone xorɑsɑn æst. særpæræste ʃoʔæbe bɑnke keʃɑværzi xorɑsɑn eqdɑme dolæt dær ærze orɑqe moʃɑrekæt rɑ æmri osuli dær rɑstɑje piʃɡiri æz ronæqe bɑzɑre kɑzebe kɑlɑhɑje qejrezærur, mæhɑre tæværrom væ tæsbite qejmæte kɑlɑhɑje mæsræfi mærdom ærzjɑbi nemud. mæxæbrædurɑn æfzud : foruʃe jɑzdæh dærsæde sæhmihe sædo pændʒɑh miljɑrd riɑli bɑnke keʃɑværzi, æz tæriqe ʃoʔæbe in bɑnk dær sæthe ostɑne xorɑsɑn suræt mi ɡiræd. moʔɑvene særpæræsti bɑnke tedʒɑræt dær xorɑsɑn niz be xæbærneɡɑre mɑ ɡoft : hæft ʃoʔbe in bɑnk dær mæʃhæd kɑre ærze orɑqe moʃɑrekæte vezɑræte niru rɑ bær ohde dɑrænd. sejjed mæhmude ʃirɑziɑn æfzud : bɑ eqbɑle omumi mærdom, diruz dær næxostin ruze ærze in orɑq, sædædræsd sæhime ostɑn moʔɑdele hæft miljɑrd riɑl dær ʃoʔæbe bænke tedʒɑræt be foruʃ resid. vej ɡoft : tej dærxɑste modʒæddæd, ruze jekʃænbee hæft miljɑrd riɑl diɡær æz in orɑq bærɑje foruʃ dær extijɑre ʃoʔæbe bɑnke tedʒɑræt dær mæʃhæd qærɑr ɡereft. u æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be esteʔlɑm suræt ɡerefte æz mærkæz væ dærjɑfte pɑsoxe mænfi, be næzær mi resæd bærɑje ruzhɑje bɑqimɑnde æz mohlæte ærze in orɑq sæhmije ʔi dær extijɑre mɑ qærɑr næɡiræd. ælef. mim slæʃ sæd slæʃ jɑzdæh slæʃ sefr jek", "text": "70 درصد سهمیه اوراق مشارکت وزارت نیرو طی یک روز در خراسان به فروش رسید\n#\nمشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/08/1379\n سرپرست شعب بانک کشاورزی خراسان گفت: در نخستین روز عرضه اوراق مشارکت\nوزارت نیرو، 70 درصد از سهمیه آن در استان خراسان به فروش رفت. مسعود مخبردوران روز یکشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: سه شعبه در\nمشهد و پنج شعبه در شهرهای بیرجند، بجنورد، نیشابور، سبزوار و تربت جام\nکار فروش این اوراق را انجام می دهند. وزارت نیروی دولت جمهوری اسلامی ایران از دیروز به مدت یک هفته کار فروش\n300 میلیارد ریال اوراق مشارکت را از طریق شعب بانکهای کشاورزی و تجارت\nسطح کشور آغاز کرده است. 15 میلیارد ریال از اوراق مشارکت وزارت نیرو مربوط به تکمیل طرح\nسد \"بارزو\" در شهرستان شیروان استن خراسان است. سرپرست شعب بانک کشاورزی خراسان اقدام دولت در عرضه اوراق مشارکت را\nامری اصولی در راستای پیشگیری از رونق بازار کاذب کالاهای غیرضرور، مهار\nتورم و تثبیت قیمت کالاهای مصرفی مردم ارزیابی نمود. مخبردوران افزود: فروش 11 درصد سهمیه 150 میلیارد ریالی بانک کشاورزی،\nاز طریق شعب این بانک در سطح استان خراسان صورت می گیرد. معاون سرپرستی بانک تجارت در خراسان نیز به خبرنگار ما گفت: هفت شعبه\nاین بانک در مشهد کار عرضه اوراق مشارکت وزارت نیرو را بر عهده دارند. سید محمود شیرازیان افزود: با اقبال عمومی مردم، دیروز در نخستین روز\nعرضه این اوراق، صددرصد سهیمه استان معادل هفت میلیارد ریال در شعب\nبنک تجارت به فروش رسید. وی گفت: طی درخواست مجدد، روز یکشنبه هفت میلیارد ریال دیگر از این\nاوراق برای فروش در اختیار شعب بانک تجارت در مشهد قرار گرفت. او افزود: با توجه به استعلام صورت گرفته از مرکز و دریافت پاسخ منفی،\nبه نظر می رسد برای روزهای باقیمانده از مهلت عرضه این اوراق سهمیه ای در\nاختیار ما قرار نگیرد. ا.م/100/11/01\n\n " }
[ 2595, 259, 21515, 259, 39017, 2632, 1159, 6986, 22855, 28873, 341, 20917, 20744, 8639, 259, 16909, 2665, 4029, 509, 13906, 37959, 554, 9604, 23210, 387, 259, 53988, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 63075, 122143, 2557, 66524,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 87102, 270, 43060, 285, 331, 10787, 86458, 265, 107879, 71532, 608, 631, 43060, 23892, 949, 238796, 43060, 12319, 2731, 346, 3955, 43060, 202726, 265, 568, 737, 5959, 384, 314, 259, 41459, 331, 10787, 100522, 43060, 263, 43060, 272, ...
{ "phonemize": "hoʃdɑre lɑridʒɑni dær morede ɡozɑreʃhɑje do pæhlævi ɑʒɑnse.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr hæʃt sjɑsiː. qovee moqænnæne. mædʒles. mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ræʔise movæqqæte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tæʔkid bær in ke ɡozɑreʃ hɑje do pæhlævi ɑʒɑns bɑjæd dær dʒɑi xɑtemee pejdɑ konæd ɡoft : bænɑ nist irɑn hæmkɑri væsiʔi bɑ ɑʒɑns dɑʃte bɑʃæd æmmɑ ɑnhɑ hær zæmɑn su estefɑde konænd. æli lɑridʒɑni dær hɑʃije neʃæste ælæni ruze tʃɑhɑrʃænbe mædʒles dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : æɡær bexɑhænd in ræveʃ rɑ edɑme dæhænd mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hætmæn dær pærvænde hæste ʔi vorud kærde væ bɑ tævædʒdʒoh be ræftɑre ɑjænde ɑʒɑnse tæsmime ɡiri xɑhæd kærd. lɑridʒɑni xɑter neʃɑn kærd : æɡær bænɑ æst tebqee medɑlijæte bɑ irɑn hæmkɑri sɑdeqɑne suræt ɡiræd, ɡozɑreʃ hɑje ɑʒɑns bɑjæd æz mætɑnete hoquqi bærxordɑr bude vebe donbɑle dʒævsɑzi ræsɑne ʔi næbɑʃænd. vej ɡozɑreʃe æxir mohæmmæde ælbærɑdæʔi modire kolle ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi rɑ hɑvi nokɑte motenævveʔi dɑnest væ ɡoft : bærxi æz in mætɑleb neʃɑn mi dæhæd ke hitʃ ɡune sænæd væ mædræki dɑl bær ɡerɑjeʃe irɑn dær zæmine hæste ʔi be sæmte selɑh vodʒud nædɑræd væ bæjɑn ʃode ke nezɑræt hɑje ɑʒɑns niz mostæmer æst. lɑridʒɑni xɑterneʃɑn kærd : dær in ɡozɑreʃ dær morede ɑbe sænɡin ɡofte ʃode ke nezɑræt æz tæriqe mɑhvɑre suræt mi ɡiræd væ æz hæmkɑri irɑn bɑ bɑzræsɑne ɑʒɑns setɑjeʃ ʃode æst. ræʔise movæqqæte mædʒlese hæʃtom bɑ eʃɑre be ɡondʒɑnde ʃodæne bændhɑje do pæhlu dær ɡozɑreʃe ælbærɑdæʔi ezhɑr dɑʃt be næzær mi resæd in benædhɑe biʃtær sebqe ræsɑne ʔi væ pompɑʒ elqɑʔɑt rɑ donbɑl mi konænd tɑ jek sænæde hoquqi. ʃomɑre sefr tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : sefr pændʒ tæmɑm", "text": "هشدار لاریجانی در مورد گزارشهای دو پهلوی آژانس\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/08\nسیاسی.قوه مقننه.مجلس.مجلس شورای اسلامی\nرییس موقت مجلس شورای اسلامی با تاکید بر این که گزارش های دو پهلوی آژانس\n باید در جایی خاتمه پیدا کند گفت : بنا نیست ایران همکاری وسیعی با\nآژانس داشته باشد اما آنها هر زمان سو استفاده کنند.علی لاریجانی در حاشیه نشست علنی روز چهارشنبه مجلس در گفت و گو با\nخبرنگاران افزود : اگر بخواهند این روش را ادامه دهند مجلس شورای اسلامی\nحتما در پرونده هسته ای ورود کرده و با توجه به رفتار آینده آژانس تصمیم\nگیری خواهد کرد. لاریجانی خاطر نشان کرد : اگر بنا است طبق مدالیته با ایران همکاری\nصادقانه صورت گیرد، گزارش های آژانس باید از متانت حقوقی برخوردار بوده\nوبه دنبال جوسازی رسانه ای نباشند.وی گزارش اخیر محمد البرادعی مدیر کل آژانس بین المللی انرژی اتمی را\nحاوی نکات متنوعی دانست و گفت : برخی از این مطالب نشان می دهد که هیچ\nگونه سند و مدرکی دال بر گرایش ایران در زمینه هسته ای به سمت سلاح وجود\nندارد و بیان شده که نظارت های آژانس نیز مستمر است.لاریجانی خاطرنشان کرد : در این گزارش در مورد آب سنگین گفته شده که نظارت\n از طریق ماهواره صورت می گیرد و از همکاری ایران با بازرسان آژانس ستایش\n شده است.رییس موقت مجلس هشتم با اشاره به گنجانده شدن بندهای دو پهلو در گزارش\nالبرادعی اظهار داشت به نظر می رسد این بندها بیشتر صبغه رسانه ای و\nپمپاژ القائات را دنبال می کنند تا یک سند حقوقی.شماره 044 ساعت 11:05 تمام\n\n\n " }
[ 259, 12823, 4471, 42225, 70364, 406, 509, 259, 7352, 259, 11602, 2791, 2858, 1178, 42666, 1424, 18658, 23744, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 54240, 2838, 259, 20704, 260, 2278, 80...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 623, 238796, 285, 43060, 380, 259, 280, 43060, 46773, 240451, 43060, 516, 331, 10787, 1097, 368, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 334, 43060, 608, 342, 421, 2731, 9218, 130833, 266, 259, 43060, 240451, 43060, 57538, 260, 260, 2464, ...
{ "phonemize": "time bærɑdærɑne noʃɑd væ nimɑ ɑlæmijɑn ke dær dʒæmʔe ʃæstotʃɑhɑr time bærtær bæxʃe dubl hozur dɑʃtænd, dær e in mærhæle be mæsɑfe timi bɑ tærkibe bɑzikonɑne otriʃi væ porteqɑli ræft væ movæffæq be bærtæri tʃɑhɑr bær jek ʃod væ ɡɑm be mærhælee jek ʃɑnzdæhome næhɑi ɡozɑʃt. sɑjere timhɑje keʃværemɑn dær do bæxʃe mærdɑn væ bɑnovɑn dær reqɑbæthɑje ruze se ʃænbe ʃekæst xordænd væ hæzf ʃodænd.", "text": " تیم برادران نوشاد و نیما عالمیان که در جمع 64 تیم برتر بخش دوبل حضور داشتند، در  این مرحله به مصاف تیمی با ترکیب بازیکنان اتریشی و پرتغالی رفت و موفق به برتری 4 بر یک شد و گام به مرحله یک شانزدهم نهایی گذاشت.سایر تیم‌های کشورمان در دو بخش مردان و بانوان در رقابت‌های روز سه شنبه شکست خوردند و حذف شدند." }
[ 259, 20101, 25115, 121167, 2859, 61393, 341, 20744, 3292, 20859, 7858, 934, 509, 10995, 5464, 259, 20101, 1423, 4725, 10882, 2858, 8091, 259, 13436, 6087, 1832, 343, 509, 953, 259, 21778, 2869, 554, 548, 32094, 766, 21121, 768, 25503, 655...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1459, 124255, 43060, 285, 10787, 43060, 405, 375, 238796, 43060, 285, 300, 2731, 19753, 43060, 259, 43060, 280, 74336, 385, 43060, 272, 513, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 265, 259, 238796, 124353, 1460, 238796, 43060, 334, 430...
{ "phonemize": "edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr dær værzeʃe nijɑz be eslɑhe sɑxtɑre sɑzemɑne tærbijæte bædæni dɑræd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. æsle tʃehelotʃɑhɑr. modirkole dæftærkɑrɑfærini sɑzemɑne tærbijæte bædæni ɡoft : edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi dær ærse værzeʃe keʃvær, nijɑz be eslɑhe sɑxtɑre sɑzemɑne tærbijæte bædæni dɑræd. \" kejkɑvuse sæʔidi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : dolæti budæne hoze værzeʃe irɑne omde tærin moʃkele in bæxʃ æst væ sijɑsæte hɑkem bær sɑzemɑne tærbijæte bædæni tɑkonun rujkærde dolæti be toseʔe værzeʃe keʃvær bude æst. vej ezɑfe kærd : bæxʃe xosusi dær in toseʔee nɑdide enɡɑʃte ʃode væ jɑ hozuri besijɑr kæmærænæk dɑʃte æst ke nijɑz be tæqire neɡæreʃe dʒeddi dɑræd. sæʔidi edɑme dɑd : bærɑje idʒɑdɑjn neɡæreʃe dʒædidæbe modirijæte dʒædidi bærɑje sijɑsætɡozɑri, rɑhbæri væ hæmɑhænɡi nijɑz æst tɑ betævɑnæd zæmine hozur bæxʃe xosusi væ ræhɑsɑzi enerʒi in bæxʃ rɑ færɑhæm konæd. vej ɡoft : xoʃbæxtɑne sɑzemɑne tærbijæte bædæni in rujkærde no rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑde væɡstæræʃ hozur bæxʃe xosusi rɑ dær værzeʃ dʒozʔe sijɑsæt hɑje æsli sɑle ɑjænde xod eʔlɑm kærde æst. be bɑvære sæʔidi, hæm æknun sɑxtɑre sɑzemɑne tærbijæte bædæni dærɑjen zæminee monɑseb nist væ nijɑz be idʒɑde hoze hɑje elmi, tæxæssosi væfni dʒæhæte hozure ɡostærde bæxʃe xosusi dær værzeʃ dɑræd. vej vodʒude bærxi qævɑnine væmæqrærɑt dæste væpɑɡire væmæzɑhæm rɑ dær in zæminee moʔæsser dɑnest væ ɡoft : ebhɑme moqærrærɑt dær bæxʃe særmɑje ɡozɑri æz dʒomle mævɑneʔe xosusi sɑzi væ særmɑje ɡozɑri dær ærse værzeʃe keʃvær æst. sæʔidi ɡoft : bærɑje ɡostæreʃe hozurbæxʃe xosusi dær ærse hɑje moxtælefe eqtesɑdi, færhænɡi væ edʒtemɑʔi keʃvær bɑjæd tʃænd ɑmele mohem morede tævædʒdʒoh mæsʔulɑne keʃvær qærɑr ɡiræd. be bɑvrɑjn kɑrʃenɑse mohite hoquqi kæʃurɑʔæm æzquɑnin væmæqrærɑte vædæsæturɑlʔmæl hɑ, zærfijæt hɑje moʔættæl mɑnde væ bikɑr bæxʃ hɑje xosusi, tæʔɑvoni, tævɑnmændi vɑqetdɑre modʒude dærɑnætbɑq bɑ ʃærɑjete vɑntqɑl zærfijæt hɑje dolæti be in bæxʃ væ neɡɑh modirɑne keʃvær væ rujkærde dæstɡɑhhɑje edʒrɑi æz dʒomle ævɑmele mohem dær toseʔe bæxʃe xosusi hæstænd ke bɑjæd tæqire pejdɑ konænd. sæʔidi edɑme dɑd : bɑjæd dær enteqɑle zærfijæt hɑje dolæti be bæxʃe xosusi, in bæxʃ æz tævɑnmændi væ potɑnsijele modirijæti, mɑli, ensɑni væ teknoloʒike lɑzem bærxordɑr bɑʃæd, zirɑ dær qejre in suræt in enteqɑle næ tænhɑ moʃkeli rɑ hæl næxɑhæd kærd, bælke moʃkele mozɑʔæfi rɑ idʒɑd mi konæd. vej tæsrih kærd : bænɑbærin be næzær mi resæd zemne bærræsi væ motɑleʔɑte lɑzem bɑ læhɑz qærɑr dɑdæne zærfijæte modirijæti bæxʃe xosusi dærsuræte lozum bɑjæd ɑmuzeʃhɑje lɑzem bærɑje enteqɑle in zærfijæt hɑ be bæxʃe xosusi dɑde ʃævæd tɑ ævɑqebe sui nædɑʃte vædæsætjɑbi be toseʔe ke mohemme tærin hædæfe in enteqɑl æst, tæhæqqoq jɑbæd. modirkole dæftære kɑrɑfærini sɑzemɑne tærbijæte bædæni, jeki æz eqdɑmɑte besijɑr mohem væ ærzeʃmænde sɑzemɑne tærbijæte bædæni ke dær buddʒe sɑle ɑjænde sɑzemɑne piʃ bini ʃode æst rɑ bænde \" ze \" tæbsære ʃɑnzdæh onvɑn kærd ke bæræsɑse ɑn bæxʃi æz eʔtebɑrɑte omrɑni værzeʃi keʃvær be suræte jɑrɑne væ vɑme belɑævæz be bæxʃe xosusi ʔerɑʔe mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : be næzær mi resæd sɑzemɑne tærbijæte bædæni be dælile sɑxtɑre mærdomi ke dɑræd, betævɑnæd be sorʔæte dærrɑstɑje tæhæqqoqe sijɑsæthɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi væ xosusi sɑzi hærekæt konæd væ entebɑqe lɑzem rɑ dær sɑxtɑre xiʃ idʒɑd konæd. sæʔidi rɑh ændɑzi dæftærkɑrɑfærini dær sɑzemɑne tærbijæte bædæni rɑ hemɑjæt æz bæxʃe xosusi væ særmɑje ɡozɑri vɑʃtqɑl dær ærse værzeʃe keʃvær xɑnd væ ɡoft : ælbætte hænuz in dæftær ræsmijæte lɑzem rɑ næjɑfte væniɑz be tævædʒdʒohe biʃtær væ tæqvijæte sɑxtɑri mænɑbeʔe ensɑni væ kɑrʃenɑsi dɑræd tɑ betævɑnæd resɑlæte sɑzmɑn rɑ dær toseʔe bæxʃe xosusi ændʒɑm dæhæd. værzeʃi. jek hezɑro hæʃtsædo bistohæʃt jek hezɑro pɑnsædo nævæd", "text": "اجرای اصل 44 در ورزش نیاز به اصلاح ساختار سازمان تربیت بدنی دارد \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/12/85 \nداخلی.ورزشی.اصل 44. \n مدیرکل دفترکارآفرینی سازمان تربیت بدنی گفت:اجرای اصل 44قانون اساسی\nدر عرصه ورزش کشور، نیاز به اصلاح ساختار سازمان تربیت بدنی دارد. \n \"کیکاووس سعیدی\" روز سه شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: دولتی بودن\nحوزه ورزش ایران عمده ترین مشکل این بخش است و سیاست حاکم بر سازمان تربیت\nبدنی تاکنون رویکرد دولتی به توسعه ورزش کشور بوده است. \n وی اضافه کرد: بخش خصوصی در این توسعه نادیده انگاشته شده و یا حضوری\nبسیار کمرنک داشته است که نیاز به تغییر نگرش جدی دارد. \n سعیدی ادامه داد:برای ایجاداین نگرش جدیدبه مدیریت جدیدی برای سیاستگذاری\n، راهبری و هماهنگی نیاز است تا بتواند زمینه حضور بخش خصوصی و رهاسازی \nانرژی این بخش را فراهم کند. \n وی گفت:خوشبختانه سازمان تربیت بدنی این رویکرد نو را مورد توجه قرار\nداده وگسترش حضور بخش خصوصی را در ورزش جزء سیاست های اصلی سال آینده خود\nاعلام کرده است. \n به باور سعیدی، هم اکنون ساختار سازمان تربیت بدنی دراین زمینه مناسب\nنیست و نیاز به ایجاد حوزه های علمی،تخصصی وفنی جهت حضور گسترده بخش خصوصی\nدر ورزش دارد. \n وی وجود برخی قوانین ومقررات دست وپاگیر ومزاحم را در این زمینه موثر\nدانست و گفت: ابهام مقررات در بخش سرمایه گذاری از جمله موانع خصوصی سازی و\nسرمایه گذاری در عرصه ورزش کشور است. \n سعیدی گفت:برای گسترش حضوربخش خصوصی در عرصه های مختلف اقتصادی،فرهنگی\nو اجتماعی کشور باید چند عامل مهم مورد توجه مسوولان کشور قرار گیرد. \n به باوراین کارشناس محیط حقوقی کشوراعم ازقوانین ومقررات ودستورالعمل ها\n،ظرفیت های معطل مانده و بیکار بخش های خصوصی ، تعاونی، توانمندی واقتدار\nموجود درانطباق با شرایط وانتقال ظرفیت های دولتی به این بخش و نگاه مدیران\nکشور و رویکرد دستگاههای اجرایی از جمله عوامل مهم در توسعه بخش خصوصی \nهستند که باید تغییر پیدا کنند. \n سعیدی ادامه داد: باید در انتقال ظرفیت های دولتی به بخش خصوصی ، این\nبخش از توانمندی و پتانسیل مدیریتی،مالی،انسانی و تکنولوژیک لازم برخوردار\nباشد ، زیرا در غیر این صورت این انتقال نه تنها مشکلی را حل نخواهد کرد،\nبلکه مشکل مضاعفی را ایجاد می کند. \n وی تصریح کرد: بنابراین به نظر می رسد ضمن بررسی و مطالعات لازم با لحاظ\nقرار دادن ظرفیت مدیریتی بخش خصوصی درصورت لزوم باید آموزشهای لازم برای \nانتقال این ظرفیت ها به بخش خصوصی داده شود تا عواقب سوئی نداشته ودستیابی\nبه توسعه که مهم ترین هدف این انتقال است، تحقق یابد. \n مدیرکل دفتر کارآفرینی سازمان تربیت بدنی ، یکی از اقدامات بسیار مهم\nو ارزشمند سازمان تربیت بدنی که در بودجه سال آینده سازمان پیش بینی شده \nاست را بند \"ز\" تبصره 16 عنوان کرد که براساس آن بخشی از اعتبارات عمرانی\nورزشی کشور به صورت یارانه و وام بلاعوض به بخش خصوصی ارایه می شود. \n وی تصریح کرد: به نظر می رسد سازمان تربیت بدنی به دلیل ساختار مردمی \nکه دارد،بتواند به سرعت درراستای تحقق سیاستهای اصل 44 قانون اساسی و \nخصوصی سازی حرکت کند و انطباق لازم را در ساختار خویش ایجاد کند. \n سعیدی راه اندازی دفترکارآفرینی در سازمان تربیت بدنی را حمایت از بخش\nخصوصی و سرمایه گذاری واشتغال در عرصه ورزش کشور خواند و گفت: البته هنوز\nاین دفتر رسمیت لازم را نیافته ونیاز به توجه بیشتر و تقویت ساختاری منابع\nانسانی و کارشناسی دارد تا بتواند رسالت سازمان را در توسعه بخش خصوصی \nانجام دهد. \nورزشی. 1828 1590 \n\n " }
[ 259, 15810, 406, 15031, 4694, 509, 259, 22680, 259, 16672, 554, 259, 34233, 13639, 2298, 14727, 2825, 31019, 6385, 2458, 6846, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 40275, 5602, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 14746, 65...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 259, 2731, 263, 468, 259, 270, 238796, 265, 46273, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 331, 10787, 28828, 1043, 238796, 265, 259, 37995, 43060, 360, 390, 655, 280, 43060, 1551, 259, 263, 43060, 25775, ...
{ "phonemize": "mærde mɑrɡiri ke bærɑje ɡereftæne mɑr be ertefɑʔɑte rustɑje « vejstɑn » dær ʃæhrestɑne xorræmdærre ræfte bud, dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdes » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, særhænɡ mæzɑhere riɑsvænd færmɑndeh entezɑmie ʃæhrestɑne xorræmdærre bɑ bæjɑne inke dær pej ettelɑʔe mæmurɑn æz inke færdi be nɑme « ejn. væ » ʃæstohæʃt sɑle dær ertefɑʔɑte rustɑje « vejstɑn » fute kærde æst. mozu dær dæsture kɑre polis qærɑr ɡereft ɡoft : pæs æz ettelɑʔ be ettefɑqe ekipi æz mæmurɑne bærɑje bærræsie mozu be mæhæle eʔzɑme ʃodim. vej æfzud : pæs æz piɑderujee tulɑni dær ine ertefɑʔɑte dʒæsæde bidʒɑn ine færde kæʃf væ bɑ komæke niruhɑje ɑmdɑdi bærɑje moʃæxxæsʃodæne ellæte æslie mærɡ be pezeʃkie qɑnunie montæqel ʃod. pesære in færde niz bɑ bæjɑne inke pedæræm jek mɑrɡir æst ke hæme sɑle dær æjjjɑme bæhɑre bærɑje ɡereftæne mɑrhɑje sæmmi væ foruʃe ɑnhɑ be mærkæze særæmsɑzi be ertefɑʔɑte vejstɑn miɑmæd, ɡoft : sobhe ruze ɡozæʃte nize pedæræm bærɑje ɡereftæne mɑr æz xɑne xɑredʒ væ be ertefɑʔɑt « vejstɑn » ræfte ke æz fute vej mottæleʔ ʃodim væ bɑ tævædʒdʒoh be inke pedæræm dotʃɑre ɑreze feʃɑre xune niz bud ehtemɑle ɡæzeʃe mɑr væ mærɡe veje motesævver æst. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nمرد مارگيري كه براي گرفتن مار به ارتفاعات روستاي «ويستان» در شهرستان خرمدره رفته بود، جان خود را از دست داد.\n\n \nبه گزارش سرويس «حوادث» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، سرهنگ مظاهر رياسوند فرمانده انتظامي شهرستان خرمدره با بيان اينكه در پي اطلاع ماموران از اينكه فردي به نام «ع.و» 68 ساله در ارتفاعات روستاي «ويستان» فوت كرده است. موضوع در دستور كار پليس قرار گرفت گفت: پس از اطلاع به اتفاق اكيپي از ماموران براي بررسي موضوع به محل اعزام شديم. \n\n\nوي افزود: پس از پياده‌روي طولاني در اين ارتفاعات جسد بي‌جان اين فرد كشف و با كمك نيروهاي امدادي براي مشخص‌شدن علت اصلي مرگ به پزشكي قانوني منتقل شد. \n\n\n\nپسر اين فرد نيز با بيان اينكه پدرم يك مارگير است كه همه ساله در ايام بهار براي گرفتن مارهاي سمي و فروش آنها به مركز سرم‌سازي به ارتفاعات ويستان مي‌آمد، گفت: صبح روز گذشته نيز پدرم براي گرفتن مار از خانه خارج و به ارتفاعات «ويستان» رفت كه از فوت وي مطلع شديم و با توجه به اينكه پدرم دچار عارضه فشار خون نيز بود احتمال گزش مار و مرگ وي متصور است.\n\n\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 7563, 41968, 117367, 477, 8340, 259, 22476, 8654, 586, 41968, 554, 11609, 40242, 722, 259, 57667, 477, 404, 8765, 5322, 436, 509, 4211, 5322, 13906, 633, 181325, 259, 47626, 3418, 343, 15267, 2657, 916, 695, 5311, 11102, 260, 554, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 10787, 368, 326, 43060, 286, 129842, 6070, 513, 124255, 43060, 608, 259, 129842, 295, 15944, 2731, 405, 326, 43060, 286, 390, 259, 16980, 367, 43060, 240209, 43060, 346, 60972, 43060, 608, 404, 35074, 705, 43060, 272, 618, 331, 10787...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh edʒtemɑʔi bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑne pujɑ doktor æfʃine ostovɑre hæmzæmɑn bɑ pujeʃe melli mobɑreze bɑ særætɑn ezhɑr kærd : dær sɑlhɑje æxir beruze særætɑn dær særɑsære dʒæhɑn hæmtʃenin irɑn ro be æfzɑjeʃ bude æst ke ælbætte mohemtærin dælile ɑn, æfzɑjeʃe senne dʒæmʔijæt væ æfzɑjeʃe omid be zendeɡi bude æmmɑ do dælile omde diɡær hæm dær in zæmine be ʃive zendeɡi nɑmonɑseb væ ævɑmele mohiti bær miɡærdæd. vej æfzud : hær tʃænd beruze særætɑn dær irɑne kæmtær æz motevæssete dʒæhɑnist æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be rævænde ro be æfzɑjeʃe in bimɑri, bɑjæd bærnɑme dɑʃt. ostovɑr ɡoft : tærdidi nist ke behtærin rɑh bærɑje moqɑbele bɑ tʃenin rævændi, moʃɑrekæte fæʔɑlɑne sijɑsætɡozɑrɑne moxtælef dær hoze sælɑmæt væ xɑredʒ æz ɑn væ hozure hæmiʃeɡi mærdom æst. vej edɑme dɑd : mærdom bɑ ettexɑze ræveʃhɑje xodmorɑqebæti bɑjæd mohɑfeze xod dær bærɑbære ævɑmele xætære bimɑrihɑ bɑʃænd æz diɡær su mæsʔulɑn niz væzife dɑrænd zemne ɑmuzeʃe nezɑmmænde ʃivehɑje xodmorɑqebæti væ erɑʔe xædæmɑte monɑsebe færdi bærɑje kontorole ævɑmele xætær, æz idʒɑde ævɑmele xætære dʒoloɡiri væ mærdom rɑ dær bærɑbære ɑnhɑ mohɑfezæt væ hemɑjæt konænd. ostovɑr motezækker ʃod : tʃehel dærsæde særætɑnhɑ qɑbele piʃɡirist væ bɑ ræʔɑjæte mævɑredi æz dʒomle pærhiz æz mæsræfe doxɑniɑt, fæʔɑlijæte bædæni monæzzæm, ideʔɑl næɡæhdɑʃtæne væzne bædæn, tæqzihe sɑlem, mohɑfezæt dær bærɑbære ʔofunæthɑ, mohɑfezæt æz pust, ræʔɑjæte osule imeni dær mænzel væ mohite kɑr, ræʔɑjæte sælɑmæte rævɑni væ mæʔnævi zendeɡi, ræʔɑjæte sælɑmæte zendeɡi edʒtemɑʔi væ morɑdʒeʔe be pezeʃk dær suræte dɑrɑ budæne ælɑjeme hoʃdɑrdæhænde særætɑn væ færɑmuʃi bɑværhɑje nɑdorost be in mohem dæst jɑft. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه اجتماعی باشگاه خبرنگاران پویا؛ دکتر افشین استوار همزمان با پویش ملی مبارزه با سرطان اظهار کرد: در سال‌های اخیر بروز سرطان در سراسر جهان همچنین ایران رو به افزایش بوده است که البته مهمترین دلیل آن، افزایش سن جمعیت و افزایش امید به زندگی بوده اما دو دلیل عمده دیگر هم در این زمینه به شیوه زندگی نامناسب و عوامل محیطی بر می‌گردد.وی افزود: هر چند بروز سرطان در ایران کمتر از متوسط جهانی است اما با توجه به روند رو به افزایش این بیماری، باید برنامه داشت.استوار گفت: تردیدی نیست که بهترین راه برای مقابله با چنین روندی، مشارکت فعالانه سیاستگذاران مختلف در حوزه سلامت و خارج از آن و حضور همیشگی مردم است.وی ادامه داد: مردم با اتخاذ روش‌های خودمراقبتی باید محافظ خود در برابر عوامل خطر بیماری‌ها باشند؛ از دیگر سو مسئولان نیز وظیفه دارند ضمن آموزش نظام‌مند شیوه‌های خود‌مراقبتی و ارائه خدمات مناسب فردی برای کنترل عوامل خطر، از ایجاد عوامل خطر جلوگیری و مردم را در برابر آنها محافظت و حمایت کنند.استوار متذکر شد: 40 درصد سرطان‌ها قابل پیشگیری است و با رعایت مواردی از جمله پرهیز از مصرف دخانیات، فعالیت بدنی منظم، ایده‌آل نگهداشتن وزن بدن، تغذیه سالم، محافظت در برابر عفونت‌ها، محافظت از پوست، رعایت اصول ایمنی در منزل و محیط کار، رعایت سلامت روانی و معنوی زندگی، رعایت سلامت زندگی اجتماعی و مراجعه به پزشک در صورت دارا بودن علایم هشدار‌دهنده سرطان و فراموشی باورهای نادرست به این مهم دست یافت.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 25347, 768, 42113, 4382, 31184, 941, 8913, 9207, 4266, 259, 28102, 16380, 89391, 950, 9686, 1373, 48717, 768, 1645, 104716, 18449, 18228, 16557, 768, 1086, 49282, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 509, 3037, 1091, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 286, 43060, 405, 83254, 43060, 21498, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, æhmæde sæʔɑdætmænd modirɑmel væ doktor æmine noruzi, moʔɑvene pezeʃki bɑʃɡɑh esteqlɑl be orduje ɑbi puʃɑn dær dohe pejvæstænd. sæʔɑdætmænd be dælile mæsdumijæti ke hæftee ɡozæʃte dær didɑre futbɑl dotʃɑre ɑn ʃod bɑ æsɑ be qotr ræft. esteqlɑl æz sɑʔæte hidʒdæh. si emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær ɑxærin didɑre xod dær mærhæle ɡoruhi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ bærɑbære ælæhli æræbestɑn qærɑr miɡiræd. ʃɑɡerdɑne mædʒide nɑmædʒumtælq bærɑje soʔud æz in mærhæle bɑjæd hærife xod rɑ ʃekæst dæhænd. divisto pændʒɑhoʃeʃ e divisto pændʒɑhojek", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، احمد سعادتمند مدیرعامل و دکتر امین نوروزی، معاون پزشکی باشگاه استقلال به اردوی آبی پوشان در دوحه پیوستند.سعادتمند به دلیل مصدومیتی که هفته گذشته در دیدار فوتبال دچار آن شد با عصا به قطر رفت.استقلال از ساعت 18.30 امروز (چهارشنبه) در آخرین دیدار خود در مرحله گروهی لیگ قهرمانان آسیا برابر الاهلی عربستان قرار می‌گیرد. شاگردان مجید نامجومطلق برای صعود از این مرحله باید حریف خود را شکست دهند.256 251" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 18177, 18079, 29921, 17392, 20673, 11678, 341, 259, 28102, 259, 34774, 12701, 52853, 343, 11163, 1715, 259, 25701, 406, 768, 42113, 259, 51068, 554, 259, 37091, 406, 8024, 406, 8913, 17811, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 259, 2731, 334, 282, 129836, 107879, 240209, 43060, 285, 104325, 58338, 3620, 602,...
{ "phonemize": ".......................................................... riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. irɑn. æræbestɑn. hædʒe omre. næmɑjænde sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær æræbestɑn eʔlɑm kærd : bæræsɑse tævɑfoq be æmæl ɑmæde bɑ mæqɑmɑte vezɑræte hædʒe æræbestɑn, emsɑl biʃ æz tʃɑhɑrsædo pændʒɑh zɑʔere omre ɡozɑre irɑni ɑzeme in keʃvær xɑhænd ʃod. \" hæmide hæbibi \" be xæbærnæɡɑrɑjrnɑ ɡoft : dærsuræte ræfʔe bærxi mævɑneʔ væ moʃkelɑti ke sɑle ɡozæʃte zɑʔerɑne irɑni bɑ ɑnhɑ ruberu ʃodænd emkɑne æfzɑjeʃe in ræqæm vodʒud dɑræd. vej æfzud : zɑʔerɑne omrɡozɑre irɑni sɑle ɡozæʃte dær hæræmine ʃærifin be viʒe dær mædnihe monævvære væ dær qæbrestɑne beqiʔ bɑ bærxi moʃkelɑte ruberu ʃodænd ke in mæsɑlee emsɑl ɑmɑre zɑʔerɑne irɑni rɑ be in keʃvær tæhte tæʔsir qærɑr dɑde æst. hæbibi hæmtʃenin tæsrih kærd : dær sæfæri ke æxiræn \" mostæfɑ qæhrudi \" ræʔise sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræte keʃværemɑn be æræbestɑn dɑʃt moqæddæmɑte eʔzɑme zɑʔerɑne omre ɡozɑre irɑni be mædnihe monævvære væ mækee mokærræme færɑhæm ʃode æst. vej dærxosus ɑqɑze ævvælin pærvɑze zɑʔerɑne irɑni be æræbestɑn ɡoft : ævvælin kɑrevɑne zɑʔerɑne irɑni bistom sefr bærɑbær bɑ nohome esfændmɑh pærɑntezbæste vɑrede in keʃvær mi ʃævæd ke bɑ tævædʒdʒoh be tædʒɑrobe sɑl hɑje ɡozæʃte emkɑne tæxir dær in zæmɑn vodʒud dɑræd. æræbestɑn sɑle ɡozæʃte mizbɑn hodud ʃeʃsædo bist hezɑr zɑʔere omre ɡozɑre irɑni bud ke in ræqæm moʔɑdele jek pændʒome kolle zɑʔerɑne omre ɡozɑr be in keʃvær bud. xɑvræme jek hezɑro sisædo hæftɑdose setɑresetɑre e jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre e sisædo bist setɑresetɑre ʃomɑre divisto hæʃtɑdonoh sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhohæft tæmɑm", "text": "\n..........................................................ریاض، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/10/86\nخارجی.اجتماعی.ایران. عربستان.حج عمره. نماینده سازمان حج و زیارت جمهوری اسلامی ایران در عربستان اعلام کرد:\nبراساس توافق به عمل آمده با مقامات وزارت حج عربستان، امسال بیش از 450\nزایر عمره گزار ایرانی عازم این کشور خواهند شد. \"حمید حبیبی\" به خبرنگارایرنا گفت: درصورت رفع برخی موانع و مشکلاتی که\nسال گذشته زایران ایرانی با آنها روبرو شدند امکان افزایش این رقم وجود\nدارد. وی افزود: زایران عمرگزار ایرانی سال گذشته در حرمین شریفین به ویژه در\nمدنیه منوره و در قبرستان بقیع با برخی مشکلات روبرو شدند که این مساله\nامسال آمار زایران ایرانی را به این کشور تحت تاثیر قرار داده است. حبیبی همچنین تصریح کرد: در سفری که اخیرا \"مصطفی قهرودی\" رییس سازمان\nحج و زیارت کشورمان به عربستان داشت مقدمات اعزام زایران عمره گزار ایرانی\nبه مدنیه منوره و مکه مکرمه فراهم شده است. وی درخصوص آغاز اولین پرواز زایران ایرانی به عربستان گفت: اولین\nکاروان زایران ایرانی بیستم صفر برابر با(نهم اسفندماه ) وارد این کشور\nمی شود که با توجه به تجارب سال های گذشته امکان تاخیر در این زمان وجود\nدارد. عربستان سال گذشته میزبان حدود 620 هزار زایر عمره گزار ایرانی بود که\nاین رقم معادل یک پنجم کل زایران عمره گزار به این کشور بود. خاورم 1373**1275**320**\nشماره 289 ساعت 12:57 تمام\n\n\n " }
[ 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 7807, 14025, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 30149, 4784, 12590, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 129657, 260, 14352, 5322, 260, 171892, 15716, 376, 260, 14441, 3210, 14727, 16208, 341, 8063, 13434, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 1418, 43060, 360, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270, 43060...
{ "phonemize": "xæbærneɡɑrɑne resɑlæt væ næqʃe besijɑr mohemmi dær dʒɑmeʔe dɑrænd væ piʃe ɑnhɑ sæxt væ ziɑn ɑvær æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, æli mohæmmæd ɑzɑd dær ɑine bozorɡdɑʃte ruze xæbærnæɡɑrdære zɑhedɑn æfzud : dær tule hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs ʃomɑre zjɑdi æz xæbærneɡɑrɑn bærɑje ettelɑʔe resɑni væ be tæsvire keʃidæne sæhne hɑje dʒænɡ be dærædʒe ræfiʔe ʃæhɑdæt nɑʔel ɑmæde væ jɑ æsir væ dʒɑnbɑz ʃodænd. vej edɑme dɑd : æɡær hozure xæbærneɡɑrɑne moteʔæhhed dær sæhne hɑje defɑʔe moqæddæs næbud væ reʃɑdæt hɑje isɑrɡærɑn be tæsvire keʃide nemi ʃod ʃɑjæd særneveʃte dʒænɡe tæhmili be ɡune ʔi diɡær ræqæm mi xord. vej ezhɑre kærd : nezɑme dʒomhuri eslɑmi æz tʃænd rokne æsli tæʃkil ʃode æst ke bedune hær jek æz ɑnhɑ mæfhum væ kɑrkærde sæhihe xod rɑ æz dæst mi dæhæd, jeki æz in ærkɑn mohemme ræsɑne hɑ væ xæbærneɡɑrɑn hæstænd. næmɑjænde ɑli dolæt dær sistɑn væ bælutʃestɑn bæjɑne kærd : hæme mɑ be onvɑne teʔke hɑje moxtælefe pɑzeli bozorɡ dær jek sistem væ mædʒmuʔe fæʔɑlijæt mi konim æɡær jek ozvi kɑre xod rɑ be dorosti ændʒɑm nædæhæd betoree qætʔe bæqije æʔzɑje ɑn tæhte tæʔsir qærɑr ɡerefte væ dotʃɑre moʃkel mi ʃævænd væ dær in mædʒmuʔe næqʃe bi bædile xæbærneɡɑrɑn hɑʔeze æhæmmijæt væ tæʔsirɡozɑri biʃtærist. ɑzɑd æz xæbærneɡɑrɑn be onvɑne tʃeʃme bidɑre mærdom jɑde kærde kæhe hæmvɑre bɑ huʃjɑri væ ɑɡɑhi væ ræʔɑjæte se onsore mohemme sehæt, sorʔæt væ deqqæt dær xæbærhɑ be enʔekɑse vɑqeʔijæt hɑje dʒɑmeʔe bɑ didi vɑqeʔ binɑne mi pærdɑzænd. vej edɑme dɑd : dær æsre konuni væ bɑ vodʒude ræsɑne hɑ væ fænnɑværi dʒædid be onvɑne ɑmele æsli kutʃæk ʃodæne dʒɑmeʔee bæʃæri, dʒæhɑn æz jek dehkæde niz kutʃæke tær ʃode væ dær vɑqeʔ be jeke xɑne tæbdil ʃode æst. ostɑndɑre sistɑn væ bælutʃestɑn bɑ bæjɑne inke ɑmel be hærekæt dær ɑværdæne ræsɑne hɑ, xæbærneɡɑrɑn hæstænd be bæjɑne bærxi tʃɑleʃ hɑ væ kɑsti hɑje færɑruje ræsɑne hɑ væ mætbuʔɑte in ostɑn pærdɑxt væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd : bɑ erɑʔe piʃnæhɑdhɑje kɑrbordi æshɑbe ræsɑne ostɑn, moʃkelɑte in bæxʃ be hæddeæqæl beresæd. dær pɑjɑne in mærɑseme æshɑbe ræsɑne væ xæbærneɡɑrɑne sistɑn væ bælutʃestɑn dær fæzɑi mæʔnævi ruze xod rɑ bɑ næmɑjænde ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær omure æhle sonnæte ostɑne eftɑr kærdænd.", "text": " خبرنگاران رسالت و نقش بسیار مهمی در جامعه دارند و پیشه آنها سخت و زیان آور است. به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه سيستان و بلوچستان، علی محمد آزاد در آیین بزرگداشت روز خبرنگاردر زاهدان افزود: در طول هشت سال دفاع مقدس شمار زیادی از خبرنگاران برای اطلاع رسانی و به تصویر كشیدن صحنه های جنگ به درجه رفیع شهادت نایل آمده و یا اسیر و جانباز شدند. وي ادامه داد: اگر حضور خبرنگاران متعهد در صحنه های دفاع مقدس نبود و رشادت های ایثارگران به تصویر كشیده نمی شد شاید سرنوشت جنگ تحمیلی به گونه ای دیگر رقم می خورد. وي اظهار كرد: نظام جمهوری اسلامی از چند ركن اصلی تشكیل شده است كه بدون هر یك از آنها مفهوم و كاركرد صحیح خود را از دست می دهد، یكی از این اركان مهم رسانه ها و خبرنگاران هستند.نماینده عالی دولت در سیستان و بلوچستان بیان كرد: همه ما به عنوان تكه های مختلف پازلی بزرگ در یك سیستم و مجموعه فعالیت می كنیم اگر یك عضو كار خود را به درستی انجام ندهد بطور قطع بقیه اعضای آن تحت تاثیر قرار گرفته و دچار مشكل می شوند و در این مجموعه نقش بی بدیل خبرنگاران حائز اهمیت و تاثیرگذاری بیشتری است.آزاد از خبرنگاران به عنوان چشم بیدار مردم یاد كرد كه همواره با هوشیاری و آگاهی و رعایت سه عنصر مهم صحت، سرعت و دقت در خبرها به انعكاس واقعیت های جامعه با دیدی واقع بینانه می پردازند.وی ادامه داد: در عصر كنونی و با وجود رسانه ها و فناوری جدید به عنوان عامل اصلی كوچك شدن جامعه بشری، جهان از یك دهكده نیز كوچك تر شده و در واقع به یك خانه تبدیل شده است.استاندار سیستان و بلوچستان با بیان اینكه عامل به حركت در آوردن رسانه ها، خبرنگاران هستند به بیان برخی چالش ها و كاستی های فراروی رسانه ها و مطبوعات این استان پرداخت و ابراز امیدواری كرد: با ارائه پیشنهادهای كاربردی اصحاب رسانه استان، مشكلات این بخش به حداقل برسد.در پايان اين مراسم اصحاب رسانه و خبرنگاران سیستان و بلوچستان در فضایی معنوی روزه خود را با نماینده رهبر معظم انقلاب در امور اهل سنت استان افطار كردند." }
[ 4382, 31184, 941, 11427, 15906, 341, 259, 24521, 614, 16634, 11691, 406, 509, 259, 13317, 376, 20259, 341, 4446, 376, 1512, 913, 19220, 636, 341, 8063, 586, 60782, 950, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 286, 43060, 405, 8601, 43060, 162695, 300, 2731, 22821, 781, 238796, 265, 43781, 385, 43060, 286, 949, 182855, 266, 331, 10787, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 331, 43060, 52263, 285, 300, ...
{ "phonemize": "tæhije bɑnke soɑlɑte dʒɑmeʔe porseʃhɑje dɑneʃɑmuzɑn dær dʒærijɑne bærɡozɑri sædo bistojek hezɑr ɡoftemɑne dini xæbær dɑd væ ɡoft : dær tule edʒrɑje in bærnɑme bɑnke soɑlɑte dʒɑmeʔi æz porseʃ hɑje dɑneʃe ɑmuzɑn dær bæxʃhɑje moxtælef dʒæmʔɑværi ʃode æst ke be suræte sidej bɑ pɑsoxhɑje sæhih dær extijɑre dɑneʃɑmuzɑn qærɑr xɑhæd ɡereft. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, mæsʔude hædɑd, dær neʃæste xæbæri bɑ æshɑbe ræsɑne ke dær sɑlone dʒælæsɑte edɑre kolle tæbliqɑte eslɑmi ostɑne mærkæzi bærɡozɑr ʃod, ɡoft : ɡoftemɑne dini rɑhi moʔæsser væ ɑmeli bærɑje tæʔɑmol væ ertebɑte tʃehrebetʃehre bejne ostɑdɑn, rohɑnjune eʔzɑmi væ dɑneʃɑmuzɑn æst. vej ezɑfe kærd : ɡoftemɑnhɑje dini dɑneʃɑmuzi bɑ hædæfe bærqærɑri ertebɑte moʔæsser bejne dɑneʃɑmuzɑn væ rohɑnjune eʔzɑmi væ pɑsox be soɑlɑt væ ʃobæhɑte dɑneʃɑmuzɑn dær mædɑrese særɑsære keʃvær edʒrɑ miʃævæd. dæbire ɡoftemɑnhɑje dini sɑzemɑne tæbliqɑte keʃvær æz edʒrɑje biʃ æz sædo bistojek hezɑr ɡoftemɑne dini viʒe dɑneʃɑmuzɑn dær særɑsære keʃvær xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : ɡoftemɑnhɑje dini be suræte sɑzemɑndehi ʃode æz sɑle hæʃtɑdopændʒ be suræte jek tærhe æzim dær særɑsære keʃvær be mænzure tæʔmiqe bɑværhɑje dini dær bejne dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn væ hælle moʃkelɑte ɑjændesɑzɑne irɑne eslɑmi dær mæbɑhesse dini be edʒrɑ dær ɑmæde æst. hædɑd be emzɑje tæfɑhomnɑme in sɑzmɑn bɑ ɑmuzeʃvæpæruræʃ eʃɑre kærd væ æfzud : æz sɑle hæʃtɑdopændʒ tɑ pɑjɑne sɑle ɡozæʃte sædo bistojek hezɑr ɡoftemɑne dini bærɑje dævɑzdæh milijun næfær dɑneʃɑmuz dær særɑsære keʃvær be edʒrɑ dærɑmæde æst. in mæqɑme mæsʔul xɑterneʃɑn kærd : mehværhɑje ɡoftemɑnhɑje dini tæqvijæte eʔteqɑdɑte dini, efɑf væ hedʒɑb, sæbke zendeɡi eslɑmi, mæhɑræthɑje zendeɡi, teknoloʒihɑje novine ertebɑti, dʒænɡe nærm, ɑsibhɑje edʒtemɑʔi væ piʃɡiri æz nehlehɑje fekri væ erfɑnhɑje ænhæræfi væ din væ zendeɡist. dæbire ɡoftemɑnhɑje dini sɑzemɑne tæbliqɑte keʃvær ɡoft : edʒrɑje tærhe bɑnovɑne færhixte æz diɡær tærhhɑje sɑzmɑn æst ke dær in rɑstɑ bɑ hozure bɑnovɑne færhixte dʒælæsɑti dær xosuse mæsɑʔel væ moʃkelɑte zænɑne bærɡozɑr miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke ostɑne mærkæzi bærnɑme hɑje xubi dær in rɑstɑ edʒrɑ kærde æst, edɑme dɑd : bærɡozɑri kɑrɡɑhhɑje tæxæssosi tæhkime bonjɑne xɑnevɑde væ kɑrɡɑhhɑje tæxæssosi efɑf væ hedʒɑb bɑ hozure bɑnovɑne færhixte dɑneʃɡɑhi væ hozævi æz dʒomle in bærnɑme hɑst. hædɑd ɡoft : in sɑzmɑn dær hoze ræsɑne væ fænnɑværi no niz fæʔɑlijæthɑje ɡostærdei dɑræd væ sɑjte tebjɑn dær in xosuse fæʔɑl æst ke fæʔɑlijæthɑje sɑzmɑn dær in sɑjt enʔekɑs dɑde miʃævæd.", "text": " تهیه بانک سوالات جامع پرسش‌های دانش‌آموزان در جریان برگزاری 121 هزار گفتمان دینی خبر داد و گفت: در طول اجرای این برنامه بانک سوالات جامعی از پرسش های دانش آموزان در بخش‌های مختلف جمع‌آوری شده است که به صورت سی‌دی با پاسخ‌های صحیح در اختیار دانش‌آموزان قرار خواهد گرفت. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) – منطقه مرکزی، مسعود حداد، در نشست خبری با اصحاب رسانه که در سالن جلسات اداره کل تبلیغات اسلامی استان مرکزی برگزار شد، گفت: گفتمان دینی راهی موثر و عاملی برای تعامل و ارتباط چهره‌به‌چهره بین استادان، روحانیون اعزامی و دانش‌آموزان است. وی اضافه کرد: گفتمان‌های دینی دانش‌آموزی با هدف برقراری ارتباط مؤثر بین دانش‌آموزان و روحانیون اعزامی و پاسخ به سوالات و شبهات دانش‌آموزان در مدارس سراسر کشور اجرا می‌شود. دبیر گفتمان‌های دینی سازمان تبلیغات کشور از اجرای بیش از 121 هزار گفتمان دینی ویژه دانش‌آموزان در سراسر کشور خبر داد و بیان کرد: گفتمان‌های دینی به صورت سازماندهی شده از سال 85 به صورت یک طرح عظیم در سراسر کشور به منظور تعمیق باورهای دینی در بین جوانان و نوجوانان و حل مشکلات آینده‌سازان ایران اسلامی در مباحث دینی به اجرا در آمده است. حداد به امضای تفاهم‌نامه این سازمان با آموزش‌وپرورش اشاره کرد و افزود: از سال 85 تا پایان سال گذشته 121 هزار گفتمان دینی برای 12 میلیون نفر دانش‌آموز در سراسر کشور به اجرا درآمده است. این مقام مسئول خاطرنشان کرد: محورهای گفتمان‌های دینی تقویت اعتقادات دینی، عفاف و حجاب، سبک زندگی اسلامی، مهارت‌های زندگی، تکنولوژی‌های نوین ارتباطی، جنگ نرم، آسیب‌های اجتماعی و پیشگیری از نحله‌های فکری و عرفان‌های انحرفی و دین و زندگی است. دبیر گفتمان‌های دینی سازمان تبلیغات کشور گفت: اجرای طرح بانوان فرهیخته از دیگر طرح‌های سازمان است که در این راستا با حضور بانوان فرهیخته جلساتی در خصوص مسایل و مشکلات زنان برگزار می‌شود. وی با اشاره به اینکه استان مرکزی برنامه های خوبی در این راستا اجرا کرده است، ادامه داد: برگزاری کارگاه‌های تخصصی تحکیم بنیان خانواده و کارگاه‌های تخصصی عفاف و حجاب با حضور بانوان فرهیخته دانشگاهی و حوزوی از جمله این برنامه هاست. حداد گفت: این سازمان در حوزه رسانه و فناوری نو نیز فعالیت‌های گسترده‌ای دارد و سایت تبیان در این خصوص فعال است که فعالیت‌های سازمان در این سایت انعکاس داده می‌شود.  " }
[ 2741, 2632, 259, 20723, 4100, 16670, 259, 13317, 26374, 1440, 1091, 17962, 67394, 941, 509, 1576, 33321, 259, 27686, 25902, 259, 18060, 5021, 5091, 38301, 406, 4382, 11102, 341, 5021, 267, 509, 259, 22838, 259, 15810, 406, 953, 11245, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 1500, 608, 330, 43060, 40799, 510, 43060, 280, 43060, 346, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 519, 569, 238796, 334, 43060, 608, 331, 43060, 405, 238796, 43060, 18434, 43060, 272, 331, 10787, 331, 240451, 10787, 6367, 43060, 405, ...
{ "phonemize": "si sɑl sælɑbæt slæʃ næxostin næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje ʃæhrdɑri hɑje tʃɑhɑrmæhɑle væbæxætjɑri ɡoʃɑjeʃ jɑft.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ dævɑzdæh eqtesɑd. fædʒre si. næmɑjeʃɡɑh. ʃæhrdɑri hɑe hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze dæhe fædʒr væ nekudɑʃte si æmin bæhɑre piruzi enqelɑbe eslɑmi, næxostin næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje ʃæhrdɑri hɑje tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ruze ʃænbe ɡoʃɑjeʃ jɑft. ostɑndɑre tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri dær ɑine ɡoʃɑjeʃe in næmɑjeʃɡɑh ɡoft : tɑ piʃ æz piruzi enqelɑbe eslɑmi tænhɑ noh ʃæhr dær in ostɑn vodʒud dɑʃt ke in teʔdɑd hæm æknun be bistohæft ʃæhrdɑri reside æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, rædʒæbæli sɑdeqi æfzud : dʒæmʔijæte ʃæhri æz siojek dærsæd be hodud pændʒɑh dærsæd reside væ toseʔe væ omrɑn væ ɑbɑdɑni ostɑn niz æfzɑjeʃ jɑfte æst. be ɡofte vej, bɑ esteqrɑre dolæte nohome tæqɑzɑ bærɑje særmɑje ɡozɑri dær in ostɑn be hæʃtɑd hezɑr miljɑrd riɑl reside æst væ ʃæhrdɑri hɑ bærɑje toseʔe ostɑne ɑmɑde bɑʃænd. sɑdeqi, emsɑl rɑ sɑle ʃokufɑi ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri dɑnest væ jɑdɑvær ʃod : tɑ biʃ æz dolæte nohome jekkezɑr poroʒe bɑ hodud sisædo bist miljɑrd riɑl hædʒme særmɑje ɡozɑri bæhre bærdɑri ʃode ke in mæbzɑne fæqæt dær sɑle dʒɑri be jekkezɑr poroʒe bɑ særmɑjeee dæh hezɑr miljɑrd riɑl reside æst. ostɑndɑre tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri ɡoft : bɑ ændʒɑme do sæfær ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn væ hejʔæte dolæt dær bæxʃe omrɑn væ toseʔee ʃæhri niz ɡɑmhɑje bolændi bærdɑʃte ʃode æst. modirkole omure ʃæhri ostɑndɑri tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri niz ɡoft : bɑ piruzi enqelɑbe eslɑmi irɑn væ ɑbɑdɑni ʃæhrhɑ, dʒæmʔijæte ʃæhri ostɑn hæm æknun be tʃɑhɑrsædo pændʒɑh hezɑr næfær reside æst. hosejne bɑmiri æfzud : dær se sɑle æxir niz buddʒe ʃæhrdɑri hɑ in ostɑn æz hidʒdæh miljɑrd riɑl be jekkezɑr væ sisædo hæftɑdohæft miljɑrd ræbɑl reside væ tævædʒdʒohe besijɑr zjɑdi dær æmre toseʔe væ omrɑne ʃæhrdɑri hɑ æz suj dolæte nohom suræt ɡerefte æst. vej tæsrih kærd : særɑne ʃæhrdɑri hɑje tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri niz æz tʃehelose hezɑr riɑl sɑl hɑje ɡozæʃte, hæm æknun dær dolæte nohom be sædo ʃeʃ hezɑr riɑl æfzɑjeʃ jɑfte æst. be ɡofte vej, dær do sæfær ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn væ hejʔæte dolæt bærɑje toseʔe væ omrɑne ʃæhri biʃ æz nævædose miljɑrd riɑl eʔtebɑr tæxsis jɑfte væ hæftɑd poroʒee bozorɡ bɑ hæftɑdohæʃt miljɑrd riɑl eʔtebɑr æz suj ʃæhrdɑri hɑje ostɑn be bæhre bærdɑri reside æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær ɑine ɡoʃɑjeʃe in næmɑjeʃɡɑh dær mæhæle næmɑjeʃɡɑh hɑje dɑemi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri mæsʔulɑn væ ʃæhrdɑrɑne særɑsære ostɑn hozur dɑʃtænd. næxostin ʃæhrdɑri tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær sɑle jek hezɑro sisædo dæh hedʒri ʃæmsi dær mærkæze ostɑne ʃæhrekorde konuni tæsis væ dɑjer ʃod. kɑf slæʃ do pɑnsædo tʃehelose slæʃ hæft hezɑro sisædo pændʒɑhonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek ʃomɑre pɑnsædo tʃehel sɑʔæte nuzdæh : sefr noh tæmɑm", "text": "30سال صلابت/ \nنخستین نمایشگاه دستاوردهای شهرداری های چهارمحال وبختیاری گشایش یافت\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/12\nاقتصاد.فجر 30.نمایشگاه.شهرداری ها\nهمزمان با آغاز دهه فجر و نکوداشت سی امین بهار پیروزی انقلاب اسلامی،\nنخستین نمایشگاه دستاوردهای شهرداری های چهارمحال و بختیاری روز شنبه\nگشایش یافت.استاندار چهارمحال وبختیاری در آیین گشایش این نمایشگاه گفت: تا پیش از\nپیروزی انقلاب اسلامی تنها 9شهر در این استان وجود داشت که این تعداد هم\nاکنون به 27شهرداری رسیده است. به گزارش ایرنا،رجبعلی صادقی افزود:جمعیت شهری از 31درصد به حدود 50\nدرصد رسیده و توسعه و عمران و آبادانی استان نیز افزایش یافته است. به گفته وی، با استقرار دولت نهم تقاضا برای سرمایه گذاری در این\nاستان به 80 هزار میلیارد ریال رسیده است و شهرداری ها برای توسعه استان\n آماده باشند. صادقی،امسال را سال شکوفایی استان چهارمحال وبختیاری دانست و یادآور\nشد: تا بیش از دولت نهم یکهزار پروژه با حدود 320 میلیارد ریال حجم\nسرمایه گذاری بهره برداری شده که این مبزان فقط در سال جاری به یکهزار\nپروژه با سرمایه 10 هزار میلیارد ریال رسیده است. استاندار چهارمحال وبختیاری گفت:با انجام دو سفر رییس جمهوری اسلامی\nایران و هیات دولت در بخش عمران و توسعه شهری نیز گامهای بلندی برداشته\nشده است. مدیرکل امور شهری استانداری چهارمحال و بختیاری نیز گفت: با پیروزی\nانقلاب اسلامی ایران و آبادانی شهرها، جمعیت شهری استان هم اکنون به 450\nهزار نفر رسیده است. حسین بامیری افزود: در سه سال اخیر نیز بودجه شهرداری ها این استان\nاز 18میلیارد ریال به یکهزار و 377 میلیارد ربال رسیده و توجه بسیار\nزیادی در امر توسعه و عمران شهرداری ها از سوی دولت نهم صورت گرفته است. وی تصریح کرد:سرانه شهرداری های چهارمحال و بختیاری نیز از 43 هزار\nریال سال های گذشته، هم اکنون در دولت نهم به 106هزار ریال افزایش یافته\nاست. به گفته وی،در دو سفر رییس جمهوری اسلامی ایران و هیات دولت برای توسعه\n و عمران شهری بیش از 93 میلیارد ریال اعتبار تخصیص یافته و 70 پروژه\nبزرگ با 78 میلیارد ریال اعتبار\nاز سوی شهرداری های استان به بهره برداری رسیده است. به گزارش ایرنا، در آیین گشایش این نمایشگاه در محل نمایشگاه های\nدائمی چهارمحال و بختیاری مسوولان و شهرداران سراسر استان حضور داشتند. نخستین شهرداری چهارمحال و بختیاری در سال 1310هجری شمسی در مرکز\nاستان شهرکرد کنونی تاسیس و دایر شد.ک/2\n 543/7359/671\nشماره 540 ساعت 19:09 تمام\n\n\n " }
[ 733, 31127, 28041, 24627, 275, 26872, 2408, 2154, 14441, 42113, 5311, 174308, 2791, 4211, 9503, 1091, 20311, 633, 23453, 9397, 39398, 406, 259, 150621, 9001, 259, 14594, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 395, 259, 263, 43060, 280, 259, 110422, 43060, 103398, 270, 259, 182400, 238796, 22821, 6487, 29204, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 334, 331, 124353, 43060, 22823, 7135, 43060, 608, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 874, ...
{ "phonemize": "hæʃ bejrut, irnɑ : hæftome mehre jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistonoh septɑmbre do hezɑro o jek væzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn, æsre ʃænbe pæs æz vorud be bejrut, bɑ \" emil lohud \", ræʔise dʒomhuri lobnɑn didɑr væ ɡoft væ ɡu kærd. \" kæmɑle xærrɑzi \" dær didɑr bɑ lohud, dær pejvænd bɑ tæhævvolɑte dʒɑri bejne olmelæli væ mæsɑle terorizm ɡoft : næxostin ɡɑm bærɑje hæmkɑri bejne olmelæli bærɑje riʃe kon kærdæne terorizm, residæn be jek tæʔrife roʃæn dær morede in pædide æst væ tæfɑvote mjɑne nehzæthɑje ɑzɑdibæxʃ væ eqdɑmɑte teroristi esrɑil niz bɑjæd mode næzær qærɑr ɡiræd. væzire xɑredʒe irɑn, bɑɑʃɑre be inke ebtedɑ bɑjæd riʃe terorizm rɑ jɑft væ sepæs bɑ ɑn mobɑreze kærd, xɑterneʃɑn sɑxt ke, tædʒɑvozhɑ væ dʒenɑjæthɑje esrɑil dær xɑværemijɑnee jeki æz riʃe hɑje terorizm dær in mæntæqe æst. vej, bɑ eʃɑre be ozɑʔe bohrɑni mæntæqe ɡoft : mɑ dær dorɑne sæxt væ hæssɑsi qærɑr dɑrim væ kollijeje keʃværhɑje dʒæhɑn beruze fɑdʒeʔe ʔi æzime tær væ vɑred ɑmædæne hærɡune tælæfɑt be mærdom bi ɡonɑh væ æfrɑde qejre nezɑmi rɑ mæhkum mi konænd. ræʔise dʒomhuri lobnɑn niz dær in didɑr, hærɡune eqdɑm teroristi væ xærɑbkɑrɑne rɑ mæhkum kærd væ ɡoft : lobnɑn dær ejn hɑle moʔtæqed æst ke, mjɑne terorizm væ moqɑvemæte mæʃruʔ tæfɑvote besjɑri vodʒud dɑræd væ mæfhum terorizm bɑjæd roʃæn ʃævæd. vej æfzud : hærɡune tæsmimi dærbɑre mobɑreze bɑ terorizm bɑjæd zire næzære sɑzemɑne melæl ɡerefte ʃævæd væ æz hær eqdɑmi ke sæbæbe qorbɑni ʃodæne ensɑnhɑje bi ɡonɑh mi ʃævæd, dʒoloɡiri be æmæl ɑːværæd. lohud æfzud : lobnɑne fæʔɑlɑne dær edʒlɑse ɑjænde væzirɑne xɑredʒe pærɑntezbæste sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi ʃerkæt mi konæd væ moʔtæqed æst ke, mævɑzeʔe keʃværhɑje eslɑmi be hælle ɑqelɑne bohrɑne dʒɑri komæke ʃɑjɑni xɑhæd kærd, zirɑ dʒæhɑne eslɑm dɑrɑje zærfijæthɑje besjɑri bærɑje tæsbite solh væ sobɑt bejne olmelælist. ræʔise dʒomhuri lobnɑne ezɑfe kærd : keʃværhɑje eslɑmi tædʒrobe hɑje tælxi æz terorizm dɑrænd væ dʒenɑjæthɑje esrɑil dær xɑværemijɑne rɑ mi tævɑn be onvɑne nemunee roʃæni æz in pædide, moʔærrefi kærd. xærrɑzi, pæs æz in didɑr dær jek ɡoft væ ɡuj mætbuʔɑti, zemne mosbæt xɑndæn ɡoft væ ɡuhɑjæʃ bɑ mæsʔulɑne lobnɑni, æmæliɑte teroristi æxire ɑmrikɑ rɑ mæhkum væ dær ejn hɑl eʔlɑm kærd ke bɑ bærxorde nezɑmi nemi tævɑn bɑ pædide terorizm moqɑbele kærd. vej æfzud : bærɑje mobɑreze bɑtrurizæm bɑjæd ævɑmel bevodʒud ɑværænde ɑn riʃe jɑbi ʃævæd væ æz in rɑh riʃe ɑn rɑ xoʃkɑnd væ in kɑr niz tænhɑ dær sɑjeee jek edʒmɑʔ bejne olmelæli ke dær ɑn hæme keʃværhɑ væ mellæthɑ be tæʔrife roʃæni dær morede terorizm beresænd, tæhæqqoq mi jɑbæd. xærrɑzi tæsrih kærd, tæræfdɑri æz hækumæthɑi ke xod ɑmele pædidɑri terorizm hæstænd, nemi tævɑnæd be hælle in moʃkel komæk konæd væ moqɑbele kærdæn bɑ hærekæthɑje ɑzɑdibæxʃ ke bærɑje ɑzɑdi særzæmineʃɑn æz eʃqɑle fæʔɑlijæt mi konænd niz, mondʒær be riʃe kon ʃodæne terorizm næxɑhæd ʃod. væzire xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn æfzud : ʔomidvɑrim donjɑje eslɑm æz rɑh edʒlɑse konferɑnse eslɑmi ke qærɑr æst dær indee næzdik bærɡozɑr ʃævæd, næqʃe xod rɑ dær in zæmine ifɑ konæd. væzire xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn ruze ʃænbe dær dæmeʃq bɑ ræʔise dʒomhuri væ væzire xɑredʒe surije niz didɑr væ ɡoft væɡu kærde bud. xærrɑzi qærɑr æst dær edɑme sæfære xod, æz qɑhere niz didæn konæd. setɑre setɑre hæʃtsædo pɑnzdæh", "text": "\n#\n بیروت، ایرنا: هفتم مهر 1380 برابر با 29 سپتامبر 2001 \n وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران ، عصر شنبه پس از ورود به بیروت ،\nبا \" امیل لحود \" ، رییس جمهوری لبنان دیدار و گفت و گو کرد. \n \" کمال خرازی \" در دیدار با لحود ، در پیوند با تحولات جاری بین المللی \nو مسـاله تروریزم گفت : نخستین گام برای همـکاری بین المللی برای ریشـه کن \nکردن تروریزم ، رسیدن به یک تعریف روشن در مورد این پـدیده اسـت و تفاوت \nمیان نهضتهای آزادیبخش و اقدامات تروریستی اسراییل نیز باید مد نظر قرار \nگیرد . \n وزیر خارجه ایران ، بااشاره به اینکه ابتدا باید ریشه تروریزم را یافت \nو سپس با آن مبارزه کرد ، خاطرنشان ساخت که ، تجاوزها و جنایتهای اسراییل\nدر خاورمیانه یکی از ریشه های تروریزم در این منطقه است. \n وی ، با اشاره به اوضاع بحرانی منطقه گفت : ما در دوران سخت و حساسی \nقرار داریم و کلیه کشورهای جهان بروز فاجعه ای عظیم تر و وارد آمدن هرگونه \nتلفات به مردم بی گناه و افراد غیر نظامی را محکوم می کنند. \n رییـس جمهـوری لبنان نیز در این دیدار ، هـرگونه اقـدام تـروریسـتی و \nخرابکارانه را محکوم کرد و گفت : لبنان در عین حال معتقد است که ، میان \nتروریزم و مقاومت مشـروع تفاوت بسیاری وجود دارد و مفهـوم تروریـزم باید \nروشن شود. \n وی افزود : هرگونه تصمیمی درباره مبارزه با تروریزم باید زیر نظر \nسازمان ملل گرفته شود و از هر اقدامی که سبب قربانی شدن انسانهای بی گناه \nمی شود ، جلوگیری به عمل آورد. \n لحود افزود : لبـنان فعالانه در اجـلاس آینده ( وزیران خـارجه ) سازمان \nکنفرانس اسلامی شرکت می کند و معتقد است که ، مواضع کشـورهای اسـلامی به حل \nعاقلانه بحران جاری کمک شایانی خواهد کرد ، زیرا جهان اسلام دارای ظرفیتهای\nبسیاری برای تثبیت صلح و ثبات بین المللی است. \n رییس جمهوری لبنان اضافه کرد: کشورهای اسلامی تجربه های تلخی از تروریزم\nدارند و جنایتهای اسراییل در خاورمیانه را می توان به عنوان نمونه روشنی \nاز این پدیده ، معرفی کرد. \n خرازی ، پس از این دیدار در یک گفت و گوی مطبوعاتی ، ضمن مثبت خواندن \nگفت و گوهایش با مسوولان لبنانی ، عملیات تروریستی اخیر آمریکا را محکوم و\nدر عین حال اعلام کرد که با برخورد نظامی نمی توان با پدیده تروریزم مقابله\nکرد . \n وی افزود: برای مبارزه باتروریزم باید عوامل بوجود آورنده آن ریشه یابی\nشود و از این راه ریشه آن را خشکاند و این کار نیز تنها در سایه یک اجماع\nبین المللی که در آن همه کشورها و ملتها به تعریف روشنی در مورد تروریزم \nبرسند ، تحقق می یابد. \n خرازی تصریح کرد ، طرفداری از حکومتهایی که خود عامل پدیداری تروریزم \nهستند ، نمی تواند به حل این مشـکل کمک کـند و مقـابله کردن با حـرکتهای \nآزادیبخش که برای آزادی سرزمینشان از اشغال فعالیت می کنند نیز ، منجر به \nریشه کن شدن تروریزم نخواهد شد. \n وزیر خارجه جمهوری اسلامی ایران افزود : امیدواریم دنیای اسلام از راه \nاجلاس کنفرانس اسلامی که قرار است در اینده نزدیک برگزار شود ، نقش خود را \nدر این زمینه ایفا کند. \n وزیر خارجه جمهوری اسلامی ایران روز شنبه در دمشق با رییس جمهوری و وزیر\nخارجه سوریه نیز دیدار و گفت وگو کرده بود. \n خرازی قرار است در ادامه سفر خود ، از قاهره نیز دیدن کند. \n* *815 \n\n " }
[ 387, 3939, 73588, 343, 1997, 61066, 267, 259, 28906, 633, 18934, 259, 135985, 259, 28143, 768, 1364, 15140, 636, 68820, 6003, 259, 12433, 259, 27334, 12590, 376, 19164, 406, 13563, 4379, 259, 343, 259, 39392, 259, 9797, 6423, 695, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 146707, 17329, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 259, 87102, 90448, 3667, 265, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 124255, 43060, 28337, 330, 43060, 1581, 52132, 334, 40662, 43060,...
{ "phonemize": "hæmlee teroristi be pɑjɡɑhe nezɑmi dær mærzhɑje pɑkestɑne mondʒær be koʃte ʃodæne do niruje æmnijæti in keʃvær væ zæxmi ʃodæne tʃɑhɑrdæh næfær diɡær ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz « dɑven nijuz », hæmle ɡoruhi terorist hɑ be pɑjɡɑh nezɑmi mærzi dær mæntæqe « mohemmænde idʒnæsi » pɑkestɑne mondʒær be koʃte ʃodæne do nezɑmi in keʃvær væ zæxmi ʃodæne tʃɑhɑrdæh næfær ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, in ɡoruhe tʃɑhɑr næfære æz mohɑdʒemɑn ke qæsde hæmlee entehɑri dɑʃtænd koʃte ʃodænd væ æmæliɑte entehɑri ɑnhɑ niz nɑkɑm mɑnæd. ɡoruhe teroristi « dʒæmɑʔæte ælæhrɑr » ʃɑxee dʒodɑ ʃode æz « tæhrike tɑlebɑn » mæsʔulijæte in hæmle rɑ bær ohde ɡerefte æst. kopi ʃod", "text": "حمله تروریستی به پایگاه نظامی در مرزهای پاکستان منجر به کشته شدن دو نیروی امنیتی این کشور و زخمی شدن ۱۴ نفر دیگر شد.به گزارش به نقل از «داون نیوز»، حمله گروهی تروریست ها به پایگاه نظامی مرزی در منطقه «مهمند ایجنسی» پاکستان منجر به کشته شدن دو نظامی این کشور و زخمی شدن ۱۴ نفر شد.بر اساس این گزارش، این گروه چهار نفره از مهاجمان که قصد حمله انتحاری داشتند کشته شدند و عملیات انتحاری آنها نیز ناکام ماند.گروه تروریستی «جماعت الاحرار» شاخه جدا شده از «تحریک طالبان» مسئولیت این حمله را بر عهده گرفته است.کپی شد" }
[ 259, 11783, 376, 2825, 9386, 19908, 554, 10180, 8726, 259, 7922, 406, 509, 259, 87725, 2791, 6068, 556, 7579, 554, 20275, 3234, 16905, 2858, 20744, 37160, 259, 13727, 23365, 953, 6034, 341, 259, 44872, 6353, 16905, 69105, 259, 20577, 7146...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 468, 265, 142251, 266, 390, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 1551, 25834, 43060, 711, 331, 10787, 326, 10787, 12001, 43060, 608, 421, 43060, 314, 861, 43060, 405, 16740, 240451, 10787, 390, 675, 238796, 346, 259, 238796, 3240, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑre ʃin irnɑ kæræm rezɑ piriɑjiruz jekʃænbe dær ɑine ɡɑzresɑni be rustɑje bɑrɑbænd æfzud : enqelɑbe eslɑmi bɑ ænfɑse pɑke emɑme rɑhel idʒɑd væ imɑn væ væhdæte mærdom hole ræhbæri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃekl ɡereft ke modʒeb ʃod xedmæte bozorɡi dær æbʔɑde moxtælefi bærɑje mærdom færɑhæm ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : tɑqut ʃekæst xord tɑ mærdom betævɑnænd æz neʔmæt hɑje nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn beherree mænd ʃævænd. vej bɑ tæqdir æz æshɑbe ræsɑne ke bɑ enerʒi væ neʃɑt dær eftetɑhe tærh hɑ ʃerkæt dɑrænd æfzud : hozure æshɑbe ræsɑne dær ærse hɑje moxtælef væ enʔekɑse xædæmɑte dolæte xɑtere xedmæt æst. modire ɑmele ʃerkæte ɡɑze ostɑne hæmedɑn niz dær in ɑin ɡoft : dær dolæte nohom væ dæhom pændʒ slæʃ do bærɑbære dolæt hɑje qæbli dær ærse ɡɑzresɑni fæʔɑlijæt ændʒɑm ʃode æst. hosejne mohæmmædi æfzud : æz mædʒmuʔe sædo tʃɑhɑrdæh rustɑje ʃæhrestɑne hæmedɑn ɡɑzresɑni be hæftɑd rustɑ ændʒɑm ʃode væ hivdæh tærhe ɡɑzresɑni niz dær dæste edʒrɑ æst. vej ezhɑr dɑʃt : bærɑje ɡɑzresɑni be rustɑhɑje bɑrɑbænde pɑnzdæh kilumetr xætte tæqzije væ jek istɡɑh næsb ʃode ke ʃæst xɑnevɑr æz neʔmæte ɡɑze bærxordɑr ʃode ænd. hæft hezɑro pɑnsædo bistose slæʃ pɑnsædo hæftɑdoʃeʃ", "text": "به گزار ش ایرنا 'كرم رضا پیریایی'روز یكشنبه در آیین گازرسانی به روستای بارابند افزود:انقلاب اسلامی با انفاس پاك امام راحل ایجاد و ایمان و وحدت مردم حول رهبری امام خمینی (ره)شكل گرفت كه موجب شد خدمت بزرگی در ابعاد مختلفی برای مردم فراهم شود.\nوی اظهار داشت:طاغوت شكست خورد تا مردم بتوانند از نعمت های نظام جمهوری اسلامی ایران بهره مند شوند.\nوی با تقدیر از اصحاب رسانه كه با انرژی و نشاط در افتتاح طرح ها شركت دارند افزود:حضور اصحاب رسانه در عرصه های مختلف و انعكاس خدمات دولت خاطره خدمت است.\nمدیر عامل شركت گاز استان همدان نیز در این آیین گفت:در دولت نهم و دهم 5/2 برابر دولت های قبلی در عرصه گازرسانی فعالیت انجام شده است.\n'حسین محمدی' افزود:از مجموع 114 روستای شهرستان همدان گازرسانی به 70 روستا انجام شده و 17 طرح گازرسانی نیز در دست اجرا است.\nوی اظهار داشت:برای گازرسانی به روستاهای بارابند 15 كیلومتر خط تغذیه و یك ایستگاه نصب شده كه 60 خانوار از نعمت گاز برخوردار شده اند.\n7523/576\n " }
[ 554, 152199, 2239, 1997, 61066, 259, 277, 96818, 30596, 32478, 44499, 277, 26414, 259, 113285, 9797, 509, 12625, 2154, 9392, 22860, 68346, 554, 259, 57667, 406, 259, 99805, 41477, 9236, 4412, 267, 23510, 13563, 768, 66874, 5714, 5591, 1377,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 259, 238796, 348, 619, 272, 43060, 85575, 2731, 282, 259, 5152, 43060, 259, 66334, 43060, 976, 41459, 384, 314, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 259, 43060, 1307, 259, 129842, 43060, 360, 2244, 43060...
{ "phonemize": "bær æsɑse ettelɑʔɑte \" tɑɡes eʃpiɡel \" ʃomɑre selfihɑ dær ɑlmɑn dær sɑle ɡozæʃte ʃædidæn æfzɑjeʃ dɑʃte æst. mæhɑfele æmnijæti æz æfzɑjeʃe ʃomɑre selfi hɑ dær ɑlmɑn be hodud hæft hezɑr næfær xæbær dɑde ænd ke jek hezɑro pɑnsæd næfære biʃtær æz sɑle do hezɑro o sizdæh æst væ jek soʔude bistohæft dærsædi rɑ neʃɑn mi dæhæd. be in tærtib rævænde roʃde selfi hɑ dær dʒɑmeʔe ɑlmɑne hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. edɑre ɑmɑre næhɑde federɑle hefɑzæt æz qɑnune æsɑsi ɑlmɑn bærɑje sɑle do hezɑro o dævɑzdæh æz hozure tʃɑhɑr hezɑro pɑnsæd selfi dær ɑlmɑn xæbær dɑde bud væ in dær hɑlist ke dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh teʔdɑde in ɡoruh dær ɑlmɑne se hezɑro hæʃtsæd næfær bud. kɑrʃenɑsɑne æmnijæti dær ɑlmɑn bɑ neɡærɑni zjɑdi be rævænde roʃde selfi ɡæri dær in keʃvær mi neɡærænd. be eʔteqɑde ɑn hɑ tejfe selfi ɡæri dær ɑlmɑne besijɑr xætærnɑk æst tʃerɑ ke æksær mæznunine teror be in ɡoruh tæʔælloq dɑrænd. kɑrʃenɑsɑne tæʔkid mi konænd ke ælbætte hæme selfi hɑ ʃebhe nezɑmi nistænd æmmɑ dʒæhɑdi hɑi ke bærɑje ʃerkæt dær dærɡiri hɑ be surije sæfær mi konænd tæqribæn hæmeɡi be ɡoruhe selfi hɑ tæʔælloq dɑrænd væ in mæsʔæle hæmtʃenin bærɑje mæznunine terori ke dær ɑlmɑn fæʔɑlijæt mi konænd niz eʔtebɑr dɑræd.", "text": "\n\tبر اساس اطلاعات \"تاگس اشپیگل\" شمار سلفی‌ها در آلمان در سال گذشته شدیدا \nافزایش داشته است. محافل امنیتی از افزایش شمار سلفی ها در آلمان به حدود 7\n هزار نفر خبر داده اند که 1500 نفر بیشتر از سال 2013 است و یک صعود 27 \nدرصدی را نشان می دهد. به این ترتیب روند رشد سلفی ها در جامعه آلمان \nهمچنان ادامه دارد.\n\tاداره آمار نهاد فدرال حفاظت از قانون اساسی آلمان برای سال 2012 از حضور \n4500 سلفی در آلمان خبر داده بود و این در حالی است که در سال 2011 تعداد \nاین گروه در آلمان 3800 نفر بود.\n\tکارشناسان امنیتی در آلمان با نگرانی زیادی به روند رشد سلفی گری در این \nکشور می نگرند. به اعتقاد آن ها طیف سلفی گری در آلمان بسیار خطرناک است \nچرا که اکثر مظنونین ترور به این گروه تعلق دارند.\n\tکارشناسان تاکید می کنند که البته همه سلفی ها شبه نظامی نیستند اما جهادی\n هایی که برای شرکت در درگیری ها به سوریه سفر می کنند تقریبا همگی به گروه\n سلفی ها تعلق دارند و این مسئله همچنین برای مظنونین تروری که در آلمان \nفعالیت می کنند نیز اعتبار دارد." }
[ 1423, 1234, 5714, 15832, 313, 2936, 181580, 8403, 28300, 26570, 311, 23266, 23228, 7751, 1875, 509, 1424, 32369, 509, 3037, 259, 19367, 376, 3164, 176841, 9236, 9001, 6087, 376, 950, 260, 46432, 12503, 259, 13727, 23365, 695, 9236, 9001, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 259, 2731, 263, 43060, 569, 259, 37889, 43060, 240209, 43060, 346, 313, 259, 270, 43060, 129842, 299, 259, 265, 238796, 2947, 129842, 701, 313, 259, 238796, 773, 43060, 380, 10991, 2359, 43060, 331, 10787, 259, 43060, 280, 282, 43...
{ "phonemize": ", « mohæmmæde imɑni » dær jɑddɑʃte ruznɑme « kejhɑn » neveʃt : jek rɑnænde tɑksi piʃe pɑj ælɑme tormoz kærd væ bimoqæddæme ɡoft : « ɑqɑje dʒæʔfæri! xodɑ hæst jɑ næ? »! ælɑme tæʔædʒdʒob kærd. bɑtɑni ɡoft : « ɑxær indʒɑ væ in tori ke nemiʃævæd estedlɑl kærd, bɑjæd væqt beɡozɑri væ beʃenævi! æmmɑ mærde rɑnændee bihoseletær æz in hærfhɑ bud dobɑre ɡoft : « ɑqɑje dʒæʔfæri hævɑ ɡærme, mæn hæm mosɑfer dɑræm, jek kælæme beɡu xodɑ hæst jɑ næ? »! do ævɑjele enqelɑb bud væ bæhs væ modʒɑdelɑte mæʔrefæti bɑ ɡoruhhɑje qirɑslɑmi, be dærune mæhɑfele xɑnevɑdeɡi hæm særriz ʃode bud. ɑn ʃæb, dær jek dʒæmʔe fɑmili bæhs bud. hærtʃe estedlɑl mikærdænd, færde moqɑbel ke ræɡehɑi æz ʃobæhɑte mɑrksisti dær zehnæʃ neʃæste bud, nemipæziroft væ miɡoft xodɑ nist! ræxte xɑbhɑ rɑ ændɑxte budænd æmmɑ bæhs edɑme dɑʃt … e tædridʒæne ɡoftvæɡuhɑ forukeʃ kærd. enɡɑr hæme xɑbide budænd. æmmɑ hæm u ke sɑʔæti dærbɑre næbudæne xodɑ hærf zæde bud, xɑbæʃ nemibord. zæhænʃe dærɡir bud, tʃenɑn dærɡir ke bɑ xod zemzeme kærd : « æmmɑ æɡær xodɑ væ qiɑmæti bɑʃe … pedære to jekio dær miɑræn ». se bɑ tærdid væ ɡæmɑn bɑjæd zist, jɑ bɑ etminɑn væ jæqin? kodɑm mæsire hæmvɑrtær æst? ɑiɑ rævɑsete bæʃær dærbɑre pærværdɡɑre xod ʃæk konæd? emɑm hosejn ælæjheælsælɑm dær doɑje orfe ærz mikonæd « eli … e moːtiʔ qebtæe hætti tæhtɑdʒæe eli dælilen jædolotæʃdid ʔæljkæ … e ʔæmejæt ʔæjnon lɑ tærɑkæ ʔælæjhɑ ræqibæn væxæseræt sæfqæho ʔæbden læm tædʒʔæle læho mene hobetæʃdidkæ næsibæn. xodɑjɑe kej penhɑn væ qɑʔeb budei, tɑ nijɑzmænd be dælili bɑʃi ke bær to delɑlæt konæd væ kej dur budei, tɑ ɑsɑr væ neʃɑnehɑ, væsl konænde be to bɑʃænd? kur æst didei ke to rɑ bær xod morɑqeb næbiænd. væ ziɑn væ xosrɑn æst tedʒɑræte bændei ke æz mohæbbætæt bærɑje u sæhmi qærɑr nædɑdei ». tʃɑhɑr æmmɑ ɑdæmi æqlæb bexɑtere bimobɑlɑti, tʃenɑn dær pile xod mitond væ hedʒɑb bær hedʒɑb mikeʃæd, ke bɑjæd tʃon mɑhi qærqe dær vosʔæte dæriɑ, bærɑjæʃ dælil bijɑværi ke dæriɑ hæst væ modʒudijæte u be hæmɑn dæriɑ bæste æst! færifteɡi væ tævæhhome binijɑzi dær ejne nɑtævɑni, eʔtemɑd be næfsi kɑzeb be ɑdæmi midæhæd. xodɑvænd dær sure kæhf, dɑstɑne færdi bɑ hæmin moxtæsɑt rɑ bɑzɡu mikonæd ke rujkærdæʃ modʒebe nɑbudi hæme dɑrɑiæʃ ʃod. u ke do bɑqe bozorɡ væ pærɑb væ pormæhsul dɑʃt, henɡɑme vorud be bɑq ɡoft : « mæn ɡæmɑn nemikonæm hærɡez in bɑqe nɑbud ʃævæd. væ ɡæmɑn nemikonæm qiɑmæte bærpɑ ɡærdæd. væ æɡær be suj porværædæɡɑræme bɑzɡærdɑnde ʃævæm væ qiɑmæti dær kɑr bɑʃædpærɑntezbæste, dʒɑjɡɑhi behtær æz indʒɑ xɑhæm jɑft ». ʃæxsijæt væ rævɑnʃenɑsi in ensɑn æz xod moteʃækker, binæsæbte bɑ neɡæreʃe bærxi mærdom væ modirɑne bæhremænde ruzɡɑre mɑ nist. pændʒ moʔdʒeze, poli æz donjɑje mɑddi be mæʔnɑ væ bɑtene hæstist. dær qorʔɑne hækim zekr ʃode ke kæsɑni æz xodɑvænd bærɑje etminɑne qælb, tæqɑzɑje moʔdʒeze kærdænd. jeki hæzræte ebrɑhim ejn pærɑntezbæste ke ærz kærd « lejætmæʔenætæʃdid qælbi » væ dovvom, hævɑrjune hæzræte isɑ ejn pærɑntezbæste ke mɑʔedee ɑsemɑni xɑstænd væ ɡoftænd « norido æn nææʔkolæe menhɑ væ tætmæʔenætæʃdide qolovbonɑ ». qorʔɑn mifærmɑjæd « jɑd kon zæmɑni rɑ ke hævɑrjun ɡoftænd ʔi isɑ pesære mærjæm, ɑiɑ pærværdɡɑre to mitævɑnæd bærɑje mɑ æz ɑsemɑne mɑʔedei foru ferestæd? ɡoft æɡær imɑn dɑrid, æz xodɑ pærvɑ konid væ pæs æz in hæme neʃɑnehɑ ke bær resɑlæte mæn æst, neʃɑne diɡær mæxɑhid. ɡoftænd mixɑhim æz ɑn boxorim væ delhɑjemɑn bedɑn etminɑne jɑbæd … isɑ pesære mærjæm ɡoft pærværdɡɑrɑ, æz ɑsemɑne mɑʔedei bær mɑ færufæræst tɑ bærɑje mɑ ejdi bɑʃæd … e xodɑvænd ɡoft : mæn ɑn rɑ bær ʃomɑ foru xɑhæm ferestɑd, æmmɑ hær kæs æz ʃomɑ pæs æz ɑn kofr beværzæd, u rɑ tʃenɑn æzɑb konæm ke hitʃjek æz dʒæhɑniɑn rɑ ɑnɡune æzɑb nækærdeæm ». bɑ vodʒude moʃɑhede moʔdʒezɑte elɑhi, bɑz hæm « jæhudɑ æsxærijuti » be hæzræte isɑ xiɑnæt kærd. ʃeʃ jæhudiɑn bɑ vodʒude moʃɑhede moʔdʒezɑte elɑhi, mæsire enherɑf dær piʃ ɡereftænd. xodɑvænd, mostæzʔæfɑne boni esrɑʔil rɑ nedʒɑt væ bærtæri dɑd. ɑnhɑ væqti be dæriɑ residænd væ didænd æz poʃte sære sepɑh ferʔon mi ɑjæd, ɡoftænd be mɑ residænd væ kɑre tæmɑm æst. æmmɑ bɑ moʔdʒezee elɑhi, dæriɑ ʃekɑfte ʃod, ɑnhɑ obur kærdænd væ ferʔoniɑne qærq ʃodænd. hokme ensɑf væ vodʒdɑn væ æql in bud ke be væhdɑnijæte xodɑ ɡærdæn næhænd. æmmɑ hænuz xisi dæriɑ bær tænʃɑn bud ke be dʒɑhelijæt bɑzɡæʃtænd. « boni esrɑʔil rɑ æz dæriɑ ɡozærɑndim væ ɑnɑn bær qomi ɡozæʃtænd ke bot mipæræstidænd. ɡoftænd ʔi musɑ bærɑje mɑ niz xodɑi besɑz, hæmɑntor ke ɑnhɑ xodɑjɑni dɑrænd. musɑ ɡoft ʃomɑ ɡoruhi nɑdɑn hæstid ». ɑje sædo siohæʃt sure eʔrɑf pærɑntezbæste hæft xodɑvænd mifærmɑjæd jæhud rɑ bexɑter pejmɑnʃekæni læʔnæt væ dotʃɑre qesɑvæte qælb kærdim. « fæbemæɑ næqzeheme mejsæɑqæhom læʔænætæʃdidɑhom vædʒæʔælnæɑ qolovbæhome qæɑsejæhæne johæretæʃdidfovnæ ælkælemæ ʔæn mævæɑzeʔehee vænæsovɑ hæzæntæʃdidɑ memætæʃdidɑ zoketæʃdidrovɑ behe … væ berɑketbɑz jɑd kon berɑketbæste zæmɑni rɑ ke musɑ be qome xod ɡoft … ʔi qome mæn be særzæmine moqæddæsi ke xodɑvænd bærɑje ʃomɑ moqærrær dɑʃte, dærɑid væ be æqæb bɑznæɡærdid ke ziɑnkɑr xɑhid ʃod. ɡoftænd ʔi musɑ dær ɑndʒɑ mærdomi setæmɡær hæstænd væ tɑ ɑnɑn birun nærævænd mɑ hærɡez vɑrede ɑn nemiʃævim... e do mærd æz kæsɑni ke æz xodɑ mitærsidænd væ xodɑ be ɑnɑn neʔmæt dɑde bud ɡoftænd æz ɑn dærvɑze bær iʃɑn vɑred ʃævid ke æɡær æz ɑn dærɑmædid, qætʔæne piruz xɑhid ʃod væ æɡær moʔmenid be xodɑ tævækkol konid. ɡoftænd ʔi musɑ tɑ væqti ɑnɑn hæstænd, mɑ hærɡez pɑj dær ɑn særzæmin næneim. to væ pærværdɡɑræt berævid væ dʒænɡ konid ke mɑ hæmin dʒɑ mi neʃinim. musɑ ɡoft pærværdɡɑrɑ mæn dʒoz extijɑre xod væ bærɑdæræm rɑ nædɑræm, pæs mjɑne mɑ væ in qome nɑfærmɑn dʒodɑi bijændɑz. xodɑ færmud ɑn særzæmine tʃehel sɑl bær iʃɑn hærɑm ʃod, dær biɑbɑne særɡærdɑn xɑhænd bud. » ɑiɑte sizdæh tɑ bistoʃeʃ sure mɑʔedepærɑntezbæste. hæʃt æmire moʔmenɑn æli ælæjheælsælɑm dær xotbe qɑseʔe, mɑdʒærɑje moʔdʒezexɑhi ɡoruhi æz koffɑre mæke rɑ revɑjæt mikonæd : « væ bedɑnid pæs æz hedʒræt væ ædæb ɑmuxtæn æz ʃæriʔæt be xuj bodojæt bɑzɡæʃtid væ pæs æz pejvænde dusti, dæste dæste ʃædid … æɡær ʃomɑ be tʃizi dʒoz eslɑm pænɑh bordid, kɑferɑn bɑ ʃomɑ pejkɑr xɑhænd kærd, ɑnɡɑh næ dʒebræʔil mɑnæd væ næ mikɑil, væ næ mohɑdʒerɑn væ næ ænsɑr ke ʃomɑ rɑ jɑri konæd … e mæn bɑ pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste budæm, henɡɑmi ke mehtærɑne qoræjʃ næzde vej ɑmædænd væ ɡoftænd to dæʔvɑ kɑri bozorɡ mikoni... e mɑ tʃizi rɑ æz to mixɑhim, æɡær pæzirofti væ be mɑ næmɑjɑnædi, midɑnim to pæjɑmbæri væɡærnæ midɑnim dʒɑduɡæri doruqɡui. ɡoft tʃe mixɑhid? ɡoftænd in deræxt rɑ bexɑn tɑ bɑ riʃe bærɑjæd væ piʃe ruje to dærɑjæd. ɡoft xodɑ bær hær tʃize tævɑnɑst æɡær bærɑje ʃomɑ tʃenin kærd, miɡerævid væ be hæq ɡævɑhi midæhid? ɡoftænd ɑri. ɡoft mæn ɑntʃe rɑ mixɑhid be ʃomɑ neʃɑn xɑhæm dɑd. væ mæn mi dɑnæm be rɑhe xejr bɑz nemiɡærdid. væ dær mjɑne ʃomɑ kæsist ke dær tʃɑhe æfkænde ʃævæd væ kæsist ke ɡoruhhɑ rɑ be hæm pejvændæd væ læʃkær færɑhæm ɑːværæd ». noh « pæjɑmbær sepæs ɡoft : ʔi deræxt æɡær be xodɑ væ ruze ræstɑxize ɡerævidei væ midɑni mæn ferestɑde xodɑjæm, bɑ ræɡ væ riʃe æz dʒɑj bær ɑj, væ piʃe ruje mæn dærɑje be færmɑne xodɑje. pæs be xodɑi ke u rɑ be rɑsti bærænɡixt, ræɡ væ riʃe deræxt æz hæm ɡosixt væ æz dʒɑj bærɑmæd, bɑneɡi sæxte konɑn væ tʃon pærændeɡɑne pore zænɑn tɑ piʃe ruje ræsule xodɑ sɑd pærɑntezbæste biɑmæd, væ ʃɑxe færɑzine xod rɑ bær ræsule xodɑ ɡostærd … tʃon in moʔdʒeze rɑ didænd, æz ruje bærtæri dʒævi væ ɡærdænkeʃi ɡoftænd beɡu tɑ nim ɑn næzde to ɑjæd væ nim diɡær bær dʒɑj mɑnæd. pæs u deræxt rɑ tʃenin færmɑn dɑd væ nim ɑn ro suj u næhɑd, piʃe ɑmædæni sæxte ʃeɡeftɑvær, væ bɑ bɑneɡi hær tʃee sæxttær. tʃenɑnke mixɑst xod rɑ be ræsule xodɑ bepitʃæd. pæs, ɑnɑn æz ruje nɑsepɑsi væ særkeʃi ɡoftænd in nim rɑ befærmɑ tɑ næzde nim xod bɑz rævæd tʃenɑnke bud. væ u deræxt rɑ tʃenɑn færmud. pæs deræxte bɑz ɡæʃt væ mæn ɡoftæm lɑ elɑh ælɑ ællɑh, ʔi ferestɑde xodɑ! mæn næxostin færdæm ke be to ɡerævid, væ næxostin kæs ke eqrɑr kærd deræxt, ɑntʃe rɑ færmudi be færmɑne xodɑe bedʒɑ ɑːværæd tɑ pæjɑmbæri to rɑ ɡævɑhi dæhæd væ ɡofte to rɑ bozorɡ dɑræd. pæs ɑnɑn ɡoftænd sɑherist doruqɡu, ʃeɡefte dʒɑduɡæri væ dær dʒɑduɡæri tʃe sæbok dæst! tʃe kæsi to rɑ dær kɑrt tæsdiq konæd, dʒoz u! væ mænzureʃɑn mæn budæm ». dæh ruzeɡɑr ɡæʃte væ mærdom væ mæsʔulɑne mɑ rɑ be ærse ɑværde æst. bɑz hæm hekɑjæte ʃohud væ qejbe ɑlæm æst, hekɑjæte tohid væ ʃerk, hekɑjæte imɑn væ esteqɑmæt jɑ kofr væ tærdid. mɑ kæm moʔdʒeze nædidim dær ruzɡɑre moʔɑsere xod væ næbɑjæd mɑnænde kæsɑni ke dozd be imɑneʃɑn zæde væ tæmɑm ænduxteʃɑn rɑ borde mɑnænde qome bæd ʔɑqebæt musɑ ejn pærɑntezbæste bɑ piʃɑmædhɑ væ ebtelɑʔɑte movɑdʒeh ʃævim. ælbætte næbɑjæd dærbɑre jek mozue mohem ke kæminɡɑh ʃejtɑn æst, dotʃɑre eʃtebɑh væ bædfæhmi ʃod. qærɑr nist bælke sonnæte elɑhi xælɑfe in æst ke zendeɡi bæʃær serfæn bɑ moʔdʒeze væ qodrætnæmɑi xodɑvænd beɡærdæd ke æɡær qɑʔede miʃod, diɡær erɑde væ extijɑre bæʃær væ ebtelɑ væ ɑzmɑjeʃ væ emtehɑn mæfhume pejdɑ nemikærd. moʔdʒeze tænhɑ neʃɑne æst, hɑki æz in hæqiqæt ke dæste xodɑvænd bɑlɑje hæme dæsthɑst væ inke mæʃrut be jɑri dine xodɑ, xodɑvænd ʃomɑ rɑ jɑri mikonæd væ be ʃomɑ sobɑt qædæm væ esteqɑmæt mibæxʃæd. « jɑ æjotæʃdidhæɑ ælætæʃdidzinæ ɑmænvɑ en tænsorovɑ ællɑh jænsorkom væjosæbetæʃdidt æqdɑmækom ». qærɑr nist moʔdʒeze, rɑh tædbir væ tælɑʃ væ modʒɑhedæt væ xætærpæziri rɑ bebændæd hær tʃænd ke xodɑvænd, mærdomɑne moʔmeni rɑ ke æz tædbir væ tælɑʃ væ mædʒɑhdæte kæm næɡozɑʃte bɑʃænd, sære bezænɡɑh xætærɑt mædæd mikonæd. jɑzdæh ɑntʃe bærɑje emruz mɑ mohem æst, inke eqtezɑje ʃærɑjet pæs æz moʃɑhede moʔdʒeze, bɑ qæbl æz ɑn jeki nist tʃenɑnke xodɑvænd be hævɑrjun hoʃdɑr dɑd. indʒɑ mærze dʒæhl væ æʔlæm, væ tæslim jɑ ledʒɑdʒæt æst væ nemitævɑn hesɑbe ɑɡɑh ʃodeɡɑn rɑ bɑ dʒɑhelɑne jeki pendɑʃt. nemiʃævæd hæm xodɑ rɑ bɑvær dɑʃt væ hæm be mostækberɑne ɑleme omid bæst. moqæddæme imɑn, kofr be tɑqut æst. « qæde tæbjjon ælroʃdo men ælqæjj fæmæn jekfære bɑltɑqovtee væ jovmen bellɑh fæqd æstmæsæke bɑlʔæruh ælvosqi ». ɑiɑ mɑ dær ruzɡɑre xod, æz moʔdʒezɑt væ nosræthɑje bientehɑje elɑhi kæm dideim? ɑiɑ zende ʃodæne jek mellæte morde væ to særixor væ rujeʃhɑje no be noi enqelɑb, bɑvære kærdænist? hitʃ sijɑsætmædɑr jɑ sɑhebe næzære olume sjɑsiː dær donjɑ bɑvær mikærd emperɑturi ɑmrikɑ, dorost æz keʃværi ke ʃejtɑne bozorɡ bær ɑn sejtære dɑʃt væ dʒæzire sobɑt væ ʒɑndɑrme xod bærɑje edɑre mæntæqe midɑnest, dotʃɑre zelzele ʃævæd? ɑiɑ in ʃæbih dʒuʃeʃe nehzæte moʔɑreze bɑ ferʔon æz qælbe kɑxe u nist? dævɑzdæh inke enqelɑbe eslɑmi, dær dore estilɑje do emperɑturi komonisti væ kɑpitɑlisti be piruzi beresæd væ dær mæntæqe ʃɑx væ bærɡ beɡostærɑnd, be dur æz ʃærɑjete piruzi moʔdʒezeɑsɑje nehzæte sædre eslɑm dær moqɑbele do emperɑturi rævæm væ irɑn æst? tʃe kæsi mitævɑnæd beɡujæd ʃekæste ɑmrikɑ dær tæbæs væ sɑjere kudetɑhɑ, ʃekæste tæhærrokɑte tʃænd lɑje sɑzemɑnhɑje bɑ nofuze nefɑq, jɑ piruzi dær dʒænɡe nɑbærɑbære hæʃt sɑle væ sepæs, moqɑvemæt dær moqɑbele tæhrimhɑ, væ selsele piruzihɑje dʒebhe moqɑvemæte eslɑmi dær dʒænɡe ærɑq væ surije væ lobnɑn væ felestin væ jæmæne ke bær æsɑse mohɑsebɑte mɑddi hærɡez mæqdure næbud tʃizi dʒoz moʔdʒeze væ nosræte elɑhi æst! in rævænde tʃehel sɑle bɑjæd jæqine mɑ rɑ bærɑje hemmæt væ æmæle modʒɑhedɑne kɑmel kærde bɑʃæd, næ inke kæsɑni æz mɑ xodɑje nɑkærde ɑhænɡe ertedʒɑʔ væ tærdid væ ertedɑd konænd. læʔnæte ʃodeɡɑne vɑqeʔi ɑnɑnænd ke hæq rɑ ʃenɑxte væ misɑqe æstæqɑmæte bæste bɑʃænd æmmɑ æz sære donjɑ tælæbi pejmɑn beʃkænænd væ sepæs, bærɑje ketmɑn « enherɑfe », dæst be « tæhrife » mævɑzin væ hæqɑjeq bezænænd.", "text": "، «محمد ایمانی» در یادداشت روزنامه «کیهان» نوشت: ۱- راننده تاکسی پیش پای علامه ترمز کرد و بی‌مقدمه گفت: «آقای جعفری! خدا هست یا نه؟»! علامه تعجب کرد. باتانی گفت: «آخر اینجا و این طوری که نمی‌شود استدلال کرد، باید وقت بگذاری و بشنوی! اما مرد راننده بی‌حوصله‌تر از این حرف‌ها بود؛ دوباره گفت: «آقای جعفری هوا گرمه، من هم مسافر دارم، یک کلمه بگو خدا هست یا نه؟»! ۲- اوایل انقلاب بود و بحث و مجادلات معرفتی با گروه‌های غیراسلامی، به درون محافل خانوادگی هم سرریز شده بود. آن شب، در یک جمع فامیلی بحث بود. هرچه استدلال می‌کردند، فرد مقابل که رگه‌هایی از شبهات مارکسیستی در ذهنش نشسته بود، نمی‌پذیرفت و می‌گفت خدا نیست! رخت خواب‌ها را انداخته بودند اما بحث ادامه داشت… تدریجاً گفت‌وگوها فروکش کرد. انگار همه خوابیده بودند. اما هم او که ساعتی درباره نبودن خدا حرف زده بود، خوابش نمی‌برد. ذهنش درگیر بود، چنان درگیر که با خود زمزمه کرد: «اما اگر خدا و قیامتی باشه… پدر تو یکیُ در میارن». ۳- با تردید و گمان باید زیست، یا با اطمینان و یقین؟ کدام مسیر هموارتر است؟ آیا رواست بشر درباره پروردگار خود شک کند؟ امام حسین علیه‌السلام در دعای عرفه عرض می‌کند «اِلهی… مَتی غِبْتَ حَتّی تَحْتاجَ اِلی دَلیلٍ یَدُلُّ عَلیْکَ… عَمِیَتْ عَیْنٌ لا تَراکَ عَلَیْها رَقیباً وَخَسِرَتْ صَفْقَهُ عَبْدٍ لَمْ تَجْعَلْ لَهُ مِنْ حُبِّکَ نَصیباً. خدایا کی پنهان و غائب بوده‌ای، تا نیازمند به دلیلی باشی که بر تو دلالت کند و کی دور بوده‌ای، تا آثار و نشانه‌ها، وصل کننده به تو باشند؟ کور است دیده‌ای که تو را بر خود مراقب نبیند. و زیان و خسران است تجارت بنده‌ای که از محبّتت برای او سهمی قرار نداده‌ای». ۴- اما آدمی اغلب به‌خاطر بی‌مبالاتی، چنان در پیله خود می‌تند و حجاب بر حجاب می‌کشد، که باید چون ماهی غرقه در وسعت دریا، برایش دلیل بیاوری؛ که دریا هست و موجودیت او به همان دریا بسته است! فریفتگی و توهم بی‌نیازی در عین ناتوانی، اعتماد به نفسی کاذب به آدمی می‌دهد. خداوند در سوره کهف، داستان فردی با همین مختصات را بازگو می‌کند که رویکردش موجب نابودی همه دارایی‌اش شد. او که دو باغ بزرگ و پرآب و پرمحصول داشت، هنگام ورود به باغ گفت: «من گمان نمی‌کنم هرگز این باغ نابود شود. و گمان نمی‌کنم قیامت برپا گردد. و اگر به سوی پروردگارم بازگردانده شوم (و قیامتی در کار باشد)، جایگاهی بهتر از اینجا خواهم یافت». شخصیت و روانشناسی این انسان از خود متشکر، بی‌نسبت با نگرش برخی مردم و مدیران بهره‌مند روزگار ما نیست. ۵- معجزه، پلی از دنیای مادی به معنا و باطن هستی است. در قرآن حکیم ذکر شده که کسانی از خداوند برای اطمینان قلب، تقاضای معجزه کردند. یکی حضرت ابراهیم (ع) که عرض کرد «لِیَطْمَئِنَّ قَلْبی» و دوم، حواریون حضرت عیسی (ع) که مائده آسمانی خواستند و گفتند «نُریدُ أَنْ نَأْکُلَ مِنْها وَ تَطْمَئِنَّ قُلُوبُنا». قرآن می‌فرماید «یاد کن زمانی را که حواریون گفتند ای عیسی پسر مریم، آیا پروردگار تو می‌تواند برای ما از آسمان مائده‌ای فرو فرستد؟ گفت اگر ایمان دارید، از خدا پروا کنید و پس از این همه نشانه‌ها که بر رسالت من است، نشانه دیگر مخواهید. گفتند می‌خواهیم از آن بخوریم و دل‌هایمان بدان اطمینان یابد… عیسی پسر مریم گفت پروردگارا، از آسمان مائده‌ای بر ما فروفرست تا برای ما عیدی باشد… خداوند گفت: من آن را بر شما فرو خواهم فرستاد، اما هر کس از شما پس از آن کفر بورزد، او را چنان عذاب کنم که هیچیک از جهانیان را آن‌گونه عذاب نکرده‌ام». با وجود مشاهده معجزات الهی، باز هم «یهودا اسخریوطی» به حضرت عیسی خیانت کرد. ۶- یهودیان با وجود مشاهده معجزات الهی، مسیر انحراف در پیش گرفتند. خداوند، مستضعفان بنی اسرائیل را نجات و برتری داد. آنها وقتی به دریا رسیدند و دیدند از پشت سر سپاه فرعون می‌آید، گفتند به ما رسیدند و کار تمام است. اما با معجزه الهی، دریا شکافته شد، آنها عبور کردند و فرعونیان غرق شدند. حکم انصاف و وجدان و عقل این بود که به وحدانیت خدا گردن نهند. اما هنوز خیسی دریا بر تن‌شان بود که به جاهلیت بازگشتند. «بنی اسرائیل را از دریا گذراندیم و آنان بر قومی گذشتند که بت می‌پرستیدند. گفتند ای موسی برای ما نیز خدایی بساز، همانطور که آنها خدایانی دارند. موسی گفت شما گروهی نادان هستید». (آیه ۱۳۸ سوره اعراف) ۷- خداوند می‌فرماید یهود را به‌خاطر پیمان‌شکنی لعنت و دچار قساوت قلب کردیم. «فَبِمَا نَقْضِهِمْ مِیثَاقَهُمْ لَعَنَّاهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِیَهًْ یُحَرِّفُونَ الْکَلِمَ عَنْ مَوَاضِعِهِ وَنَسُوا حَظًّا مِمَّا ذُکِّرُوا بِهِ… و [یاد کن] زمانی را که موسی به قوم خود گفت… ای قوم من به سرزمین مقدسی که خداوند برای شما مقرر داشته، درآیید و به عقب بازنگردید که زیانکار خواهید شد. گفتند ای موسی در آنجا مردمی ستمگر هستند و تا آنان بیرون نروند ما هرگز وارد آن نمی‌شویم... دو مرد از کسانی که از خدا می‏‌ترسیدند و خدا به آنان نعمت داده بود گفتند از آن دروازه بر ایشان وارد شوید که اگر از آن درآمدید، قطعاً پیروز خواهید شد و اگر مؤمنید به خدا توکل کنید. گفتند ای موسی تا وقتی آنان هستند، ما هرگز پای در آن سرزمین ننهیم. تو و پروردگارت بروید و جنگ کنید که ما همین جا می‌‏نشینیم. موسی گفت پروردگارا من جز اختیار خود و برادرم را ندارم، پس میان ما و این قوم نافرمان جدایی بینداز. خدا فرمود آن سرزمین چهل سال بر ایشان حرام شد، در بیابان سرگردان خواهند بود.» (آیات ۱۳ تا ۲۶ سوره مائده). ۸- امیر مومنان علی علیه‌السلام در خطبه قاصعه، ماجرای معجزه‌خواهی گروهی از کفار مکه را روایت می‌کند: «و بدانید پس از هجرت و ادب آموختن از شریعت به خوی بدویت بازگشتید و پس از پیوند دوستی، دسته دسته شدید… اگر شما به چیزی جز اسلام پناه بردید، کافران با شما پیکار خواهند کرد، آنگاه نه جبرئیل ماند و نه میکائیل، و نه مهاجران و نه انصار که شما را یاری کند… من با پیامبر (ص) بودم، هنگامی که مهتران قریش نزد وی آمدند و گفتند تو دعوی کاری بزرگ می‌کنی... ما چیزی را از تو می‌خواهیم، اگر پذیرفتی و به ما نمایاندی، می‌دانیم تو پیامبری وگرنه می‌دانیم جادوگری دروغگویی. گفت چه می‌خواهید؟ گفتند این درخت را بخوان تا با ریشه برآید و پیش روی تو درآید. گفت خدا بر هر چیز تواناست؛ اگر برای شما چنین کرد، می‌گروید و به حق گواهی می‌دهید؟ گفتند آری. گفت من آنچه را می‌خواهید به شما نشان خواهم داد. و من می دانم به راه خیر باز نمی‌گردید. و در میان شما کسی است که در چاه افکنده شود و کسی است که گروه‌ها را به هم پیوندد و لشکر فراهم آورد». ۹- «پیامبر سپس گفت: ای درخت اگر به خدا و روز رستاخیز گرویده‌ای و می‌دانی من فرستاده خدایم، با رگ و ریشه از جای بر آی، و پیش روی من درآی به فرمان خدای. پس به خدایی که او را به راستی برانگیخت، رگ و ریشه درخت از هم گسیخت و از جای برآمد، بانگی سخت کنان و چون پرندگان پر زنان تا پیش روی رسول خدا (ص) بیامد، و شاخه فرازین خود را بر رسول خدا گسترد… چون این معجزه را دیدند، از روی برتری جویی و گردنکشی گفتند بگو تا نیم آن نزد تو آید و نیم دیگر بر جای ماند. پس او درخت را چنین فرمان داد و نیم آن رو سوی او نهاد، پیش آمدنی سخت شگفت‌آور، و با بانگی هر چه سخت‌تر. چنانکه می‌خواست خود را به رسول خدا بپیچد. پس، آنان از روی ناسپاسی و سرکشی گفتند این نیم را بفرما تا نزد نیم خود باز رود چنانکه بود. و او درخت را چنان فرمود. پس درخت باز گشت و من گفتم لا اله الا الله، ای فرستاده خدا! من نخستین فردم که به تو گروید، و نخستین کس که اقرار کرد درخت، آنچه را فرمودی به فرمان خدا به‌جا آورد تا پیامبری تو را گواهی دهد و گفته تو را بزرگ دارد. پس آنان گفتند ساحری است دروغگو، شگفت جادوگری و در جادوگری چه سبک دست! چه کسی تو را در کارت تصدیق کند، جز او؟! و منظورشان من بودم». ۱۰- روزگار گشته و مردم و مسئولان ما را به عرصه آورده است. باز هم حکایت شهود و غیب عالم است، حکایت توحید و شرک، حکایت ایمان و استقامت یا کفر و تردید. ما کم معجزه ندیدیم در روزگار معاصر خود و نباید مانند کسانی که دزد به ایمانشان زده و تمام اندوخته‌شان را برده - مانند قوم بد عاقبت موسی (ع) - با پیشامدها و ابتلائات مواجه شویم. البته نباید درباره یک موضوع مهم که کمینگاه شیطان است، دچار اشتباه و بدفهمی شد. قرار نیست - بلکه سنت الهی خلاف این است- که زندگی بشر صرفاً با معجزه و قدرت‌نمایی خداوند بگردد؛ که اگر قاعده می‌شد، دیگر اراده و اختیار بشر و ابتلا و آزمایش و امتحان مفهوم پیدا نمی‌کرد. معجزه تنها نشانه است، حاکی از این حقیقت که دست خداوند بالای همه دست‌هاست؛ و اینکه مشروط به یاری دین خدا، خداوند شما را یاری می‌کند و به شما ثبات قدم و استقامت می‌بخشد. «یا أَیُّهَا الَّذینَ آمَنوا إِن تَنصُرُوا الله یَنصُرکُم وَیُثَبِّت أَقدامَکُم». قرار نیست معجزه، راه تدبیر و تلاش و مجاهدت و خطرپذیری را ببندد؛ هر چند که خداوند، مردمان مومنی را که از تدبیر و تلاش و مجاهدت کم نگذاشته باشند، سر بزنگاه خطرات مدد می‌کند. ۱۱- آنچه برای امروز ما مهم است، اینکه اقتضای شرایط پس از مشاهده معجزه، با قبل از آن یکی نیست؛ چنانکه خداوند به حواریون هشدار داد. اینجا مرز جهل و علم، و تسلیم یا لجاجت است و نمی‌توان حساب آگاه شدگان را با جاهلان یکی پنداشت. نمی‌شود هم خدا را باور داشت و هم به مستکبران عالم امید بست. مقدمه ایمان، کفر به طاغوت است. «قد تبیّن الرشدُ مِن الغَیّ فَمَن یکفر بالطاغُوتِ وَ یُومِن بالله فقد استمسک بالعروه الوُثقی». آیا ما در روزگار خود، از معجزات و نصرت‌های بی‌انتهای الهی کم دیده‌ایم؟ آیا زنده شدن یک ملت مرده و تو سری‌خور و رویش‌های نو به نو انقلاب، باور کردنی است؟ هیچ سیاستمدار یا صاحب نظر علوم سیاسی در دنیا باور می‌کرد امپراتوری آمریکا، درست از کشوری که شیطان بزرگ بر آن سیطره داشت و جزیره ثبات و ژاندارم خود برای اداره منطقه می‌دانست، دچار زلزله شود؟ آیا این شبیه جوشش نهضت معارضه با فرعون از قلب کاخ او نیست؟ ۱۲- اینکه انقلاب اسلامی، در دوره استیلای دو امپراتوری کمونیستی و کاپیتالیستی به پیروزی برسد و در منطقه شاخ و برگ بگستراند، به دور از شرایط پیروزی معجزه‌آسای نهضت صدر اسلام در مقابل دو امپراتوری روم و ایران است؟ چه کسی می‌تواند بگوید شکست آمریکا در طبس و سایر کودتاها، شکست تحرکات چند لایه سازمان‌های با نفوذ نفاق، یا پیروزی در جنگ نابرابر ۸ ساله و سپس، مقاومت در مقابل تحریم‌ها، و سلسله پیروزی‌های جبهه مقاومت اسلامی در جنگ عراق و سوریه و لبنان و فلسطین و یمن -که بر اساس محاسبات مادی هرگز مقدور نبود- چیزی جز معجزه و نصرت الهی است؟! این روند چهل ساله باید یقین ما را برای همت و عمل مجاهدانه کامل کرده باشد، نه اینکه کسانی از ما -خدای ناکرده- آهنگ ارتجاع و تردید و ارتداد کنند. لعنت شدگان واقعی آنانند که حق را شناخته و میثاق استقامت بسته باشند اما از سر دنیا طلبی پیمان بشکنند و سپس، برای کتمان «انحراف»، دست به «تحریف» موازین و حقایق بزنند." }
[ 259, 343, 404, 59145, 1997, 21564, 436, 509, 17552, 14658, 4029, 13830, 404, 7019, 30052, 436, 24491, 267, 25464, 264, 259, 8712, 3210, 2301, 9286, 4446, 10180, 259, 51611, 376, 766, 30829, 3716, 341, 3939, 259, 39313, 376, 5021, 267, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 404, 949, 106992, 1109, 129836, 859, 43060, 516, 618, 331, 10787, 259, 385, 43060, 285, 285, 43060, 238796, 346, 259, 41459, 272, 43060, 645, 404, 513, 8874, 43060, 272, 618, 33906, 238796, 270, 259, 267, 384, 314, 259, 286, ...
{ "phonemize": "zɑhedɑn sænduqe qærze olhæsæne ɑmdɑd bɑ hozur, næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn, modire kolle komite ɑmdɑd væ teʔdɑdi diɡær æz mæsʔulin væ xæjjerɑn dær ʃæhrestɑne zɑhedɑn eftetɑh ʃod. be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi komite ɑmdɑde sistɑn væ bælutʃestɑn, ɑjæt ællɑh æbbɑsæli solejmɑni næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe zɑhedɑn dær in mærɑsem, ɡoft : komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tænhɑ næhɑdist ke bɑ tæmɑm vodʒud dær xedmæte dʒɑmeʔe bude væ in xædæmɑt hæm dær særɑsære keʃvær væ hæm dær birun æz mærzhɑ ɡostæreʃ jɑfte æst væ hæmeɡɑn bɑjæd kɑrkærde in næhɑd rɑ be suræte olɡu qærɑr dæhænd. vej æfzud : henɡɑmi ke dolæte qæbl pærdɑxte jɑrɑne rɑ ɑqɑz kærd, bɑjæd pærdɑxte jɑrɑne æz tæriqe komite ɑmdɑd væ bɑ bærnɑme rizi hɑje in næhɑd suræt mi ɡereft tɑ færhænɡe xodkæfɑi væ eʃteqɑlzɑi mærdom dær dʒɑmeʔee næhɑdine ʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær sistɑn væ bælutʃestɑn bæjɑn kærd : komite ɑmdɑde bærnɑme hɑje zjɑdi bærɑje eʃteqɑle zɑi væ xodkæfɑi mæhrumɑn dɑræd væ sɑlɑne tʃændin dore dʒæʃne xodkæfɑi bærɡozɑr mi konæd ke æz in tæriqe xɑnevɑde hɑje mæhrume zjɑdi be xodkæfɑi væ esteqlɑle mɑli mi resænd væ æz tæhte puʃeʃ budæne xɑredʒ mi ʃævænd. in næhɑd dær ostɑn niz bɑ eqdɑmɑte tæʔsirɡozɑre xod væ pærdɑxte vɑm næqʃe zjɑdi dær eʃteqɑlzɑi bærɑje mædæddʒujɑn dɑʃte æst. solejmɑni tæsrih kærd : xɑnevɑde hɑje tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑd hæm dɑrɑje teʔdɑde zjɑdi dɑneʃdʒu, noxbe væ æfrɑde movæffæq væ kæsɑni hæstænd ke æz næbuʔe bɑlɑi bærxordɑrænd. vej ɡoft : piʃ æz in komite ɑmdɑd xædæmɑte zjɑdi erɑʔe mi kærd, æmmɑ ʃɑmele xædæmɑte bɑnki nemi ʃod ke bɑ eftetɑhe sænduqe qærze olhæsæne ɑmdɑde velɑjæte xædæmɑte bɑnki niz be in næhɑde ezɑfe mi ʃævæd. rezɑ ʃæhræki, modirkole komite ɑmdɑde sistɑn væ bælutʃestɑn nizdær in mærɑsem bɑ eʃɑre be pærdɑxte tæshilɑte qærze olhæsæne dær komite ɑmdɑd dær sɑlhɑje ævvælije tæsise in næhɑdɡæfæt : eʔtɑje vɑm be nijɑzmændɑn tæhte hemɑjæt bærɑje mæsɑrefe kɑrɡoʃɑi æz dʒomle dærmɑne bimɑri, hæzine hɑje tæhsili væ tærh hɑje eʃteqɑl bɑ tæshilɑte pændʒɑh tɑ divist milijun riɑli ettexɑz ʃode æst. vej æfzud : tɑkonun dær tule sɑl tæshilɑti dær qɑlebe xodkæfɑi væ kɑrɡoʃɑi be dʒɑmeʔe hædæf pærdɑxt ʃode æmmɑ bɑ tæqirɑti ke dær ɑn be vodʒud ɑmæde emruz be ʃekle motemærkez bɑ tæsis « sænduqe qærze olhæsæne bɑ nezɑræte bɑnke mærkæzi » motedʒælli ɡæʃte æst. ʃæhræki edɑme dɑd : kɑrmozde vɑm hɑje bist milijun riɑli e tʃɑhɑr dærsæd væ æqsɑte tʃehel mɑhe bude væ kɑrmozde tæshilɑte xodkæfɑi hæddeæksær divist milijun riɑl bɑ beherree kæm æst væ hærfræde nijɑzmænd fæqæt jek noʔe vɑm mi tævɑnæd sæbt nɑm konæd. modirkole komite ɑmdɑde sistɑn væ bælutʃestɑn bɑ eʃɑre be inke teʔdɑde æfrɑde tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑde sædo hæft hezɑr xɑnevɑr bude væ æz xædæmɑte moredi, eʃteqɑlzɑi, hemɑjæti, færhænɡi, dærmɑn, komæke mæʔiʃæte in næhɑde bærxordɑr hæstænd, ezɑfe kærd : do hezɑr væ hæftsædo jek fæqære vɑme qærze olhæsæne kɑrɡoʃɑi be mædæddʒujɑne tæhte hemɑjæte komite ɑmdɑde ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn dære pændʒ mɑhee noxost emsɑl pærdɑxt ʃode æst ke ærzeʃe tæmɑmi in tæshilɑte biʃ æz tʃehelohæʃt miljɑrd væ nohsædo pændʒɑhohæft milijun væ sædo dæh hezɑr riɑl bude væ æz mænɑbeʔe dɑxeli komite ɑmdɑde tæʔmin væ be mædæddʒujɑne tæhte hemɑjæt eʔtɑ ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke mæblæqe pærdɑxte vɑm hɑje eʃteqɑlzɑi dær in moddæt be ærzeʃe tʃehelose miljɑrd væ nohsædo tʃehelojek milijun væ sædo tʃehelose hezɑr væ nohsædo si riɑl bude æst, ɡoft : tævɑnmændsɑzi xɑnevɑde hɑje tæhte puʃeʃe mohemme tærin rujkærde komite ɑmdɑd æst væ in mæblæq æz mænɑbeʔe bɑnki væ dolæti tæʔmin væ dʒæzb væ hodud sædo si hezɑr fæqære tæshilɑt niz be mædæddʒujɑn pærdɑxt ʃode æst. ʃæhræki bɑ bæjɑne inke dæstɡɑhhɑje moxtælef væ xæjjerɑne ostɑn mi tævɑnænd bɑ eftetɑhe hesɑb dær in sænduq væ seporde ɡozɑri dær ɑn dær erɑʔe vɑme qærze olhæsæne be nijɑzmændɑn mosɑedæt konænd, tæsrih kærd : xæjjerɑn niz mitævɑnænd bɑ sepordeɡozɑri mæblæqi rɑ dær in hesɑb vɑriz væ pæs æz ɑn bɑ sænduqe qærze olhæsæne ɑmdɑd tæfɑhome nɑme ʔi emzɑ mi konænd væ tebqee ɑn tæfɑhom nɑme be sænduqe edʒɑze mi dæhænd æz puli ke be hesɑbe xod vɑriz kærde be æfrɑde nijɑzmænde ʃenɑsɑi ʃode dær qɑlebe vɑm pærdɑxt ʃævæd væ sænduqe komite ɑmdɑde fæqæt be onvɑne jek mædædkɑr æmæl mikonæd væ sepordeɡozɑrɑn mitævɑnænd be sænduq eʔtemɑd konænd tɑ tæshilɑt be tæʃxise in sænduq be æfrɑde nijɑzmænd pærdɑxt ʃævæd. sænduqe qærze olhæsæne ɑmdɑd bɑ hædæfe erɑʔe tæshilɑte qærze olhæsæne hæddeæksære pændʒɑh milijun riɑl bærɑje tærhe kɑrɡoʃɑi væ e divist milijun riɑl hæm bærɑje tærh hɑje xodkæfɑi be xɑnevɑdehɑje tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑd væ æqʃɑre nijɑzmænde eftetɑh ʃod. kopi ʃod", "text": "زاهدان - صندوق قرض الحسنه امداد با حضور، نماینده ولی فقیه در استان، مدیر کل کمیته امداد و تعدادی دیگر از مسئولین و خیران در شهرستان زاهدان افتتاح شد.به گزارش و به نقل از روابط عمومی کمیته امداد سیستان و بلوچستان، آیت الله عباسعلی سلیمانی نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه زاهدان در این مراسم ، گفت: کمیته امداد امام خمینی (ره) تنها نهادی است که با تمام وجود در خدمت جامعه بوده و این خدمات هم در سراسر کشور و هم در بیرون از مرزها گسترش یافته است و همگان باید کارکرد این نهاد را به صورت الگو قرار دهند.وی افزود: هنگامی که دولت قبل پرداخت یارانه را آغاز کرد، باید پرداخت یارانه از طریق کمیته امداد و با برنامه ریزی های این نهاد صورت می گرفت تا فرهنگ خودکفایی و اشتغالزایی مردم در جامعه نهادینه شود.نماینده ولی فقیه در سیستان و بلوچستان بیان کرد: کمیته امداد برنامه های زیادی برای اشتغال زایی و خودکفایی محرومان دارد و سالانه چندین دوره جشن خودکفایی برگزار می کند که از این طریق خانواده های محروم زیادی به خودکفایی و استقلال مالی می رسند و از تحت پوشش بودن خارج می شوند. این نهاد در استان نیز با اقدامات تاثیرگذار خود و پرداخت وام نقش زیادی در اشتغالزایی برای مددجویان داشته است.سلیمانی تصریح کرد: خانواده های تحت پوشش کمیته امداد هم دارای تعداد زیادی دانشجو، نخبه و افراد موفق و کسانی هستند که از نبوع بالایی برخوردارند.وی گفت: پیش از این کمیته امداد خدمات زیادی ارائه می کرد، اما شامل خدمات بانکی نمی شد که با افتتاح صندوق قرض الحسنه امداد ولایت خدمات بانکی نیز به این نهاد اضافه می شود. رضا شهرکی، مدیرکل کمیته امداد سیستان و بلوچستان نیزدر این مراسم با اشاره به پرداخت تسهیلات قرض الحسنه در کمیته امداد در سالهای اولیه تاسیس این نهادگفت: اعطای  وام به نیازمندان تحت حمایت برای مصارف کارگشایی از جمله درمان بیماری، هزینه های تحصیلی و طرح های اشتغال با تسهیلات ۵۰ تا ۲۰۰ میلیون ریالی اتخاذ شده است.وی افزود: تاکنون در طول سال تسهیلاتی در قالب خودکفایی و کارگشایی به جامعه هدف پرداخت شده اما با تغییراتی که در آن به وجود آمده امروز به شکل متمرکز با تاسیس « صندوق قرض الحسنه با نظارت بانک مرکزی » متجلی گشته است.شهرکی ادامه داد : کارمزد وام های ۲۰ میلیون ریالی  ۴ درصد و اقساط ۴۰ ماهه بوده و کارمزد تسهیلات خودکفایی حداکثر ۲۰۰ میلیون ریال با بهره کم است و هرفرد نیازمند فقط یک نوع وام می تواند ثبت نام کند.مدیرکل کمیته امداد سیستان و بلوچستان با اشاره به اینکه  تعداد افراد تحت پوشش کمیته امداد ۱۰۷ هزار خانوار بوده و از خدمات موردی ، اشتغالزایی ، حمایتی ، فرهنگی ، درمان ، کمک معیشت این نهاد برخوردار هستند ، اضافه کرد:دو هزار و ۷۰۱ فقره وام قرض الحسنه کارگشایی به مددجویان تحت حمایت کمیته امداد استان سیستان و بلوچستان در پنج ماهه نخست امسال پرداخت شده است که ارزش تمامی این تسهیلات بیش از ۴۸ میلیارد و ۹۵۷ میلیون و ۱۱۰ هزار ریال بوده و از منابع داخلی کمیته امداد تامین و به مددجویان تحت حمایت اعطا شده است.وی با بیان اینکه مبلغ پرداخت وام های اشتغالزایی در این مدت به ارزش ۴۳ میلیارد و ۹۴۱ میلیون و ۱۴۳ هزار و ۹۳۰ ریال بوده است ، گفت: توانمندسازی خانواده های تحت پوشش مهم ترین رویکرد کمیته امداد است و این مبلغ از منابع بانکی و دولتی تامین و جذب و حدود ۱۳۰هزار فقره تسهیلات نیز به مددجویان پرداخت شده است.شهرکی  با بیان اینکه دستگاههای مختلف و خیران استان می توانند با افتتاح حساب در این صندوق و سپرده گذاری در آن در ارائه وام قرض الحسنه به نیازمندان مساعدت کنند ، تصریح کرد: خیران نیز می‌توانند با سپرده‌گذاری مبلغی را در این حساب واریز و پس از آن با صندوق قرض الحسنه امداد تفاهم نامه ای امضا می کنند و طبق آن تفاهم نامه به صندوق اجازه می دهند از پولی که به حساب خود واریز کرده به افراد نیازمند شناسایی شده در قالب وام پرداخت شود و صندوق کمیته امداد فقط به عنوان یک مددکار عمل می‌کند و سپرده‌گذاران می‌توانند به صندوق اعتماد کنند تا تسهیلات به تشخیص این صندوق به افراد نیازمند پرداخت شود.صندوق قرض الحسنه امداد با هدف ارائه تسهیلات قرض الحسنه  حداکثر ۵۰ میلیون ریال برای طرح کارگشایی و  ۲۰۰ میلیون ریال هم برای طرح های خودکفایی  به خانواده‌های تحت پوشش کمیته امداد و اقشار نیازمند افتتاح شد.کپی شد" }
[ 34621, 376, 9261, 259, 264, 259, 60758, 12889, 2588, 8865, 75699, 5562, 7065, 7582, 768, 259, 13436, 343, 14441, 3210, 259, 11388, 11008, 2632, 509, 12363, 343, 20673, 5215, 259, 16802, 3234, 7065, 7582, 341, 259, 14370, 406, 7146, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 43060, 12818, 43060, 272, 259, 263, 79017, 25648, 265, 1911, 10787, 1043, 1786, 106992, 263, 2731, 405, 259, 43060, 282, 285, 43060, 285, 330, 43060, 623, 60959, 261, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 259, 68537, 266, 80959, 11758,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqe xuzestɑn modʒævvez væ ʃomɑre næʃre in ɑlbom æxz ʃode væ be zudie montæʃer miʃævæd. be ɡofte æmin hæbibi : tænhɑ moʃkele in ɑlbome ʃerkæt pæxʃkonænde æst ke pæs æz tævɑfoqe kɑrʃekæni kærde væ be tævɑfoqe næhɑi næresidim. vej æfzud : sæʔj mikonæm in ɑlbom rɑ qæbl æz ejde noruze montæʃer konæm. ælbætte qole qætʔie enteʃɑre ɑn rɑ qæbl æz ejd nemidæhom. ɑlbome dʒædid æmin hæbibie jɑzdæh ɑhænɡ dɑræd ke ɑhænɡsɑzi væ tærɑnesærɑie tæmɑm ɑnhɑ bær ohde u æst. hæmtʃenine tænzime hæʃt qætʔe bær ohde æmin hæbibist væ se qætʔe diɡær rɑ ʃæhɑbe ækbæri, nimɑe tɑdʒbæxʃ væ nimɑe vɑræste ændʒɑm dɑdeænd. æmin hæbibi piʃ æz ine ɑlbomhɑje \" tælx \", \" qorub \", \" eʃqe hæmiʃeɡi \" væ \" nostɑlʒi \" rɑ montæʃer kærde æst. kod xæbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o bist", "text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) ـ منطقه خوزستان ـ مجوز و شماره نشر اين آلبوم اخذ شده و به زودي منتشر مي‌شود.  به گفته امين حبيبي: تنها مشكل اين آلبوم شركت پخش‌كننده است كه پس از توافق كارشكني كرده و به توافق نهايي نرسيديم. وي افزود: سعي مي‌كنم اين آلبوم را قبل از عيد نوروز منتشر كنم. البته قول قطعي انتشار آن را قبل از عيد نمي‌دهم.  آلبوم جديد امين حبيبي 11 آهنگ دارد كه آهنگ‌سازي و ترانه‌سرايي تمام آن‌ها بر عهده او است. همچنين تنظيم هشت قطعه بر عهده امين حبيبي است و سه قطعه ديگر را شهاب اكبري، نيما تاج‌بخش و نيما وارسته انجام داده‌اند. امين حبيبي پيش از اين آلبوم‌هاي \"تلخ\"، \"غروب\"، \"عشق هميشه‌گي\" و \"نوستالژي\" را منتشر كرده است. كد خبرنگار: 17020" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 274, 148305, 1482, 271, 259, 2218, 259, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, 259, 2218, 548, 56760, 341, 23266, 376, 259, 13235, 12773, 8442, 52223, 858, 22105, 2801, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 4...
{ "phonemize": "jek modire mænɑbeʔe ensɑni hend : tæfævvoqe hædæfi dær hɑle hærekæt æst................................................... e dehli no, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. eqtesɑdi. ɡozɑreʃ. hend. mænɑbeʔe ensɑni. ɡerdehæmɑi jek modire bærdʒæste mænɑbeʔe ensɑni hend ruze ʃænbe tej soxænɑni dær jek ɡerdehæmɑi ezhɑr dɑʃt ke tæfævvoqe jek hædæfe hæmiʃe dær hɑle hærekæt æst. be ɡozɑreʃe irnɑ æz dehli no, doktor \" sɑntærupæt bi misærɑ \" modir bæxʃe mænɑbeʔe ensɑni \" ʃerkæte modirijæte ɑditiɑ birlɑ \" dær soxænrɑni eftetɑhije ɡerdehæmɑi tæhte onvɑne \" hædæfɡiri tæfævvoqe æz tæriqe mænɑbeʔe ensɑni \" ɡoft : tæfævvoqe jek hædæfe sɑbet nist bælke hæmiʃe be sæmte bɑlɑ dær hærekæt æst. vej bɑ eʃɑre be inke bɑzikone dʒædid sɑbeqe hɑje bɑzikonɑne qæbli rɑ mi ʃekænd, æfzud : tæfævvoq, hæmvɑre dær hɑle zɑjeʃ væ xælqe modʒæddæd æst. \" misærɑ \" ɡoft ke tæfævvoq jɑ mæzijæt væ bærtæri dær hɑli ke jek hædæf æst æmmɑ næbɑjæd xɑli væ ɑri æz ærzeʃe edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi bɑʃæd, zirɑ tæfævvoqe bedune ærzeʃe edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi tænhɑ jek mædræk væ ɡævɑhist. \" misærɑ \" ke be onvɑne modire bærdʒæste mænɑbeʔe ensɑni dær særɑsære hend ʃohræt dɑræd, modirɑn væ dɑneʃdʒujɑn bæxʃe modirijæte mænɑbeʔe ensɑni rɑ bærɑje \" xælqe bærtæri \" tærqib kærd. vej hæmtʃenin æz ɑnɑn xɑst ke pæs æz ændʒɑme hær eqdɑmi hæmtʃon jek nædʒdʒɑr væ jɑ næqqɑʃe hær æz ɡɑhi jek ɡɑm be æqæb bɑzɡæʃte væ be suj ɑfæride xod neɡɑh konænd ke ɑiɑ ɑntʃe ke dær zehn dɑʃtænd, hæmɑn tʃiz xælq ʃode æst jɑ xejr? modir bæxʃe mænɑbeʔe ensɑni ʃerkæte modirijæte \" ɑditiɑ birlɑ \" bærɑje dæste jɑbi be bærtæri, særsepordeɡi væ eʃtijɑqe ensɑni rɑ zæruri xɑnd væ ɡoft ke tæfævvoqe dɑrɑje bæʔd væ meʔjɑr æst væ bærɑje idʒɑde ɑn tʃænd tʃiz mesle ɑmɑdeɡi rɑhbordi, tæsriʔ dær pɑsoxɡui, bæsiræt dær morede sɑzmɑn, tæʔsirɡozɑri dexɑlæt væ niz tædʒdide næzær dær didɡɑh væ mævɑzeʔe xod, zærurist. dær in zemn \" pæritɑm sinɡ \" æz ostɑdɑne særʃenɑse omure modirijæte mænɑbeʔe ensɑni hend ezhɑr dɑʃt ke bærtæri bedune æmæl væ sæhim ʃodæne emkɑnpæzir nist. vej æfzud : sæhim ʃodæn bærɑje dæstjɑbi be bærtæri zærurist, æmmɑ ɑn hæm kɑfi nist zirɑ æmæl bɑ didɡɑhe dæruni xejli mohem æst. \" sinɡ \" ɡoft : æzim væ bozorɡ kæsist ke dær tælɑʃ bærɑje ʃækæstæne sɑbeqe xod æst. vej hæmtʃenin æfzud : moʃkelɑt bɑʔese idʒɑde forsæt hɑ mi ɡærdæd. in ostɑd bærdʒæste hend bær zæruræte ɡuʃ dɑdæn be sedɑje næʃenide niz tæʔkid kærd. ɡerdehæmɑi jek ruze tæhte onvɑne \" hædæfe ɡiri tæfævvoqe æz tæriqe mænɑbeʔe ensɑni \" tævæssote \" moʔæssese modirijæte fænnɑværi birlɑ \" bɑ hæmkɑri ʃerkæte ɡoruh \" ɑditiɑ birlɑ \" bɑ hozure teʔdɑde zjɑdi æz dɑneʃmændɑn, modirɑn væ dɑneʃdʒujɑn bæxʃe modirijæte mænɑbeʔe ensɑni bærɡozɑr ɡærdid. ɑsɑq. setɑresetɑre e sisædo dæh setɑresetɑre e do hezɑro sædo ʃæstopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sædo do sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelopændʒ tæmɑm", "text": " یک مدیر منابع انسانی هند: تفوق هدفی در حال حرکت است\n...................................................دهلی نو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/10/86\nخارجی.اجتماعی.اقتصادی.گزارش.هند.منابع انسانی.گردهمایی\n یک مدیر برجسته منابع انسانی هند روز شنبه طی سخنانی در یک گردهمایی\nاظهار داشت که تفوق یک هدف همیشه در حال حرکت است. به گزارش ایرنا از دهلی نو، دکتر \"سانتروپت بی میسرا\" مدیر بخش منابع\nانسانی \"شرکت مدیریت آدیتیا بیرلا\" در سخنرانی افتتاحیه گردهمایی تحت\nعنوان \"هدفگیری تفوق ـ از طریق منابع انسانی\" گفت: تفوق یک هدف ثابت نیست\nبلکه همیشه به سمت بالا در حرکت است. وی با اشاره به اینکه بازیکن جدید سابقه های بازیکنان قبلی را می شکند،\nافزود: تفوق، همواره در حال زایش و خلق مجدد است. \"میسرا\" گفت که تفوق یا مزیت و برتری در حالی که یک هدف است اما نباید\nخالی و عاری از ارزش اجتماعی و اقتصادی باشد، زیرا تفوق بدون ارزش\nاجتماعی و اقتصادی تنها یک مدرک و گواهی است. \"میسرا\" که به عنوان مدیر برجسته منابع انسانی در سراسر هند شهرت دارد،\nمدیران و دانشجویان بخش مدیریت منابع انسانی را برای \"خلق برتری\" ترغیب\nکرد. وی همچنین از آنان خواست که پس از انجام هر اقدامی همچون یک نجار و یا\nنقاش هر از گاهی یک گام به عقب بازگشته و به سوی آفریده خود نگاه کنند که\nآیا آنچه که در ذهن داشتند، همان چیز خلق شده است یا خیر؟\n مدیر بخش منابع انسانی شرکت مدیریت \"آدیتیا بیرلا\" برای دست یابی به\nبرتری، سرسپردگی و اشتیاق انسانی را ضروری خواند و گفت که تفوق دارای بعد\nو معیار است و برای ایجاد آن چند چیز مثل آمادگی راهبردی، تسریع در\nپاسخگویی، بصیرت در مورد سازمان، تاثیرگذاری دخالت و نیز تجدید نظر در\nدیدگاه و مواضع خود، ضروری است. در این ضمن \"پریتام سینگ\" از استادان سرشناس امور مدیریت منابع انسانی\nهند اظهار داشت که برتری بدون عمل و سهیم شدن امکانپذیر نیست. وی افزود: سهیم شدن برای دستیابی به برتری ضروری است، اما آن هم\nکافی نیست زیرا عمل با دیدگاه درونی خیلی مهم است. \"سینگ\" گفت: عظیم و بزرگ کسی است که در تلاش برای شکستن سابقه خود\nاست. وی همچنین افزود: مشکلات باعث ایجاد فرصت ها می گردد. این استاد برجسته هند بر ضرورت گوش دادن به صدای نشنیده نیز تاکید\nکرد. گردهمایی یک روزه تحت عنوان \"هدف گیری تفوق ـ از طریق منابع انسانی\"\nتوسط \"موسسه مدیریت فناوری بیرلا\" با همکاری شرکت گروه \"آدیتیا بیرلا\" با\nحضور تعداد زیادی از دانشمندان، مدیران و دانشجویان بخش مدیریت منابع\nانسانی برگزار گردید. آساق.**310**2165**\nشماره 102 ساعت 14:45 تمام\n\n\n " }
[ 2665, 20673, 556, 13036, 11632, 406, 21503, 267, 766, 24803, 259, 12060, 406, 509, 4299, 1240, 28873, 950, 480, 2464, 2464, 2464, 5307, 3816, 2859, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 30149, 4784, 12590, 406, 260, 632, 175461, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 3620, 2118, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 289, 263, 43060, 516, 259, 165974, 259, 267, 37893, 367, 130833, 379, 125567, 28466, 285, 202001, 266, 331, 10787, 382, 43060, 468, 28466, 12319, 104325, 259, 124353, 302, 2464, ...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ bistodo værzeʃe næxostin dʒælæse komite esteʔdɑdjɑbi bɑ hozure ræʔise fedrɑsijone bæsketbɑl dær mæhæle mæhæle in fedrɑsijone bærɡozɑr mi ʃævæd be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi fedrɑsijone bæsketbɑl dær in dʒælæse ke bɑ hozure væhid æbolhæsæni mæsʔule komite esteʔdɑdjɑbi, færide hɑduje, sohrɑbe kejhɑni, nævide ʃærife zɑde, xosro hæmze, omide ræhimi væ mohæmmæde mæʔɑni æʔzɑe komitee mæzkur bærɡozɑr xɑhæd ʃod. bærræsi piʃe nevise æsɑsnɑme komite esteʔdɑdjɑbi keʃvær, moʔærrefi tʃeʃm ændɑze ʃeʃ mɑhe, do sɑle, tʃɑhɑr sɑle væ dæh sɑlee esteʔdɑdjɑbi væ didɡɑhhɑje fizijoloʒiki, ɑnætruje pumitriki væ sɑjkuloʒiki dʒæhæte ʃenɑsɑi, kæʃf, dʒæzb væ pærværeʃe esteʔdɑdhɑje bæsketbɑle morede bæhs væ tæbɑdole næzær qærɑr xɑhæd ɡereft. ɡoftænist, ruze pændʒ ʃænbe bistoʃeʃ ordibeheʃt mɑh ruze esteʔdɑdjɑbi nɑmɡozɑri ʃode æst. ʃomɑre tʃɑhɑrsædo dævɑzdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/22\nورزش\nنخستین جلسه کمیته استعدادیابی با حضور رییس فدراسیون بسکتبال در محل محل\n این فدراسیون برگزار می شود\nبه گزارش روابط عمومی فدراسیون بسکتبال در این جلسه که با حضور وحید\nابوالحسنی مسئول کمیته استعدادیابی ، فریده هادوی ، سهراب کیهانی ، نوید\n شریف زاده ، خسرو حمزه ، امید رحیمی و محمد معانی اعضاء کمیته مذکور\nبرگزار خواهد شد . بررسی پیش نویس اساسنامه کمیته استعدادیابی کشور،\nمعرفی چشم انداز شش ماهه ، دو ساله ، چهار ساله و ده ساله استعدادیابی و\nدیدگاههای فیزیولوژیکی ، آنترو پومیتریکی و سایکولوژیکی جهت شناسائی ،\nکشف ، جذب و پرورش استعدادهای بسکتبال مورد بحث و تبادل نظر قرار خواهد\nگرفت.گفتنی است، روز پنج شنبه 26 اردیبهشت ماه روز استعدادیابی نامگذاری شده\nاست .شماره 412 ساعت 14:04 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, 70465, 259, 22680, 26872, 2408, 2154, 259, 25892, 376, 259, 16802, 3234, 1234, 14370, 26732, 768, 259, 13436, 13474, 11618, 1189, 5658, 63452, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær tʃɑrtʃube hæftee ʃɑnzdæhom ærdviʒe holænd bɑmdɑde emruz jekʃænbe pærɑntezbæste time zovule ro dær ruje time ɑlækæmɑr qærɑr ɡereft væ bɑ nætidʒee se bær sefr mæqlube mihmɑnæʃ ʃod. dær in mosɑbeqe bevɑdu pɑnzdæh pærɑntezbæste væ edrisi tʃehelodo væ ʃæstopændʒ pærɑntezbæste bærɑje time ɑlækæmɑr ɡol zædænd. rezɑ qutʃɑnneʒɑd, mohɑdʒeme irɑni time zovule be dælile bimɑri bɑzi bærɑbære ɑlækæmɑr rɑ æz dæst dɑd. dær dʒædvæle rædebændi ærdviʒe holænd time zovule bɑ sizdæh emtijɑze ʃɑnzdæhom æst ke mæntæqe xætære soqut be dæstee pɑjintær mæhsub miʃævæd. time ɑlækæmɑr hæm bɑ residæn be emtijɑze siohæʃt rotbe dovvome dʒædvæl rɑ hefz kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، در چارچوب هفته شانزدهم اردویژه هلند بامداد امروز (یکشنبه) تیم زووله رو در روی تیم آلکمار قرار گرفت و با نتیجه 3 بر صفر مغلوب میهمانش شد.در این مسابقه بوادو (15) و ادریسی (42 و 65) برای تیم آلکمار گل زدند. رضا قوچان‌نژاد، مهاجم ایرانی تیم زووله به دلیل بیماری بازی برابر آلکمار را از دست داد.در جدول رده‌بندی اردویژه هلند تیم زووله با 13 امتیاز شانزدهم است که منطقه خطر سقوط به دسته پایین‌تر محسوب می‌شود. تیم آلکمار هم با رسیدن به امتیاز 38 رتبه دوم جدول را حفظ کرد. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 509, 19716, 3054, 7705, 259, 376, 25357, 47593, 31391, 633, 259, 37091, 406, 16631, 16280, 1832, 155656, 7582, 259, 18476, 274, 11804, 9797, 271, 259, 20101, 65661, 28822, 4131, 509, 8794, 259, 20101, 8442, 1505...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 331, 10787, 259, 270, 238796, 43060, 4780, 238796, 32783, 259, 87102, 346, 265, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 16735, 259, 10787, 156868, 240451, 265, 24966, 79017, 330, 43060, 282,...
{ "phonemize": "kɑbineje reʒime sæhijunisti bɑ ɑzɑdi divisto pændʒɑh zendɑni felestini ozvi \" fæth \" movɑfeqæt kærd...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. felestin. reʒime sæhijunisti. ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz \" qods \" hɑkist kɑbine esrɑil ruze jekʃænbe dærtælɑʃ bærɑje poʃtibɑni æz \" mæhmud æbbɑs \" ræʔise hækumæte xodɡærdɑne felestin væ dolæte entesɑbi æʃ ke pæs æz tæsærrofe nævɑrqæze tævæssote hæmɑs tæʃkil dɑd, bɑ ɑzɑdi divisto pændʒɑh zendɑni felestini æz æʔzɑje fæth pærɑntezbæste movɑfeqæt kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, bɑ in tæsmime kɑbine reʒime sæhijunisti, mæqɑmɑte in reʒim fehreste æsɑmi in æfrɑd ke zendɑniɑne dʒonbeʃe \" fæth \" be ræhbæri mæhmud æbbɑs rɑ ʃɑmel mi ʃævæd, næhɑi xɑhænd kærd. mætærdʒæmɑm slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo ʃomɑre sefr tʃehelodo sɑʔæte tʃehelopændʒ : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj hivdæh. sefr noh tʃehelopændʒ jɑzdæh", "text": "کابینه ی رژیم صهیونیستی با آزادی 250 زندانی فلسطینی عضو\"فتح\"موافقت کرد\n......................................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/04/86\nخارجی.سیاسی.فلسطین.رژیم صهیونیستی. گزارش خبرگزاری رویترز از \"قدس\" حاکی است کابینه اسراییل روز یکشنبه\nدرتلاش برای پشتیبانی از\"محمود عباس\" رییس حکومت خودگردان فلسطین و دولت\nانتصابی اش که پس از تصرف نوارغزه توسط حماس تشکیل داد، با آزادی 250\nزندانی فلسطینی (از اعضای فتح) موافقت کرد. به گزارش ایرنا، با این تصمیم کابینه رژیم صهیونیستی، مقامات این\nرژیم فهرست اسامی این افراد که زندانیان جنبش \"فتح\" به رهبری محمود عباس\nرا شامل می شود، نهایی خواهند کرد. مترجمام/1450/ 1442\nشماره 042 ساعت 45:11 تمام\n انتهای پیام I17.09-45-11 \n\n\n " }
[ 259, 172280, 11558, 259, 406, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 768, 6864, 406, 4194, 47536, 7244, 259, 95585, 23127, 259, 17912, 311, 15433, 311, 633, 24110, 636, 3716, 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 55880, 608, 584, 240451, 4362, 107879, 1500, 20735, 6445, 330, 43060, 259, 43060, 360, 43060, 720, 301, 15633, 421, 79017, 240451, 43060, 334, 259, 150006, 43060, 516, 2410, 861, 1507, 259, 268, 102870, 313, 80959, 807, 313, 9...
{ "phonemize": "mohæqqeqɑn dærjɑfteænd ke xordæne kɑfin væ værzeʃ kærdæne do fɑktori hæstænd ke bɑʔese kɑheʃe xætære ebtelɑ be særætɑne pust miʃævænd, æz ændɑre tumorhɑje pusti mikɑhænd væ fæʔɑlijæte sellulhɑje særætɑni rɑ kɑheʃ midæhænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, motɑleʔɑte dʒædidi ke dær dɑneʃɡɑh ʃikɑɡoje mætræh ʃode æst, neʃɑn dɑde æst ke xordæne kɑfin væ værzeʃ kærdæn bɑʔese kæm ʃodæne xætære særætɑne pust be dælile qærɑr ɡereftæn dær mæʔræze nure ʃædide ɑftɑb, miʃævæd. in tæhqiqɑt ruje muʃhɑ ændʒɑm ʃode æst. doktor jɑʔupinɡ loj ʔomidvɑr æst ke betævɑnæd in nætɑjedʒ rɑ be ensɑnhɑ niz tæʔmim dæhæd. doktor lo væ hæmkɑrɑnæʃ dælɑjeli rɑ pejdɑ kærdeænd ke neʃɑn midæhæd tʃærbi væ roʃde tumorhɑ bɑ hæm dær ertebɑt hæstænd væ værzeʃ æɡær hæmrɑh bɑ xordæne kɑfin bɑʃæd bɑʔese dʒoloɡiri æz særætɑne pust væ hæmtʃenin tæværrom bæʔd æz hær særætɑni miʃævæd. bærɑje ændʒɑme in motɑleʔɑt, e muʃhɑi ke mobtælɑ be særætɑne pust budænd morede bærræsi qærɑr ɡereftænd. nætɑjedʒ neʃɑn dɑd ke muʃhɑi ke kɑfin mæsræf kærdænd jɑ fæʔɑlijæte fiziki dɑʃtænd, særætɑneʃɑn piʃræfte kæmtæri dɑʃte æst. tæhqiqɑt neʃɑn dɑde æst ke muʃhɑi ke in do kɑr rɑ ændʒɑm midæhænd, ʃæstodo dærsæde kæmtær tumorhɑje pusti tolid mikonænd væ hæʃtɑdopændʒ dærsæde biʃtær æz ændɑze tumorhɑjeʃɑn kɑste miʃævæd. tʃærbihɑje bædæn bɑʔese æfzɑjeʃe tæværrom miʃævænd. hær tʃeqædr tʃærbi kæmtær ʃævæd tæværrom niz kɑheʃ mi jɑbæd. tæværrom niz bɑ æfzɑjeʃe xætære særætɑne pust hæmrɑh æst. pæs tæværrome kæmtær xætære særætɑne puste kæmtær rɑ be hæmrɑh dɑræd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمحققان دریافته‌اند که خوردن کافئین و ورزش کردن دو فاکتوری هستند که باعث کاهش خطر ابتلا به سرطان پوست می‌شوند، از انداره تومورهای پوستی می‌کاهند و فعالیت سلول‌های سرطانی را کاهش می‌دهند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مطالعات جدیدی که در دانشگاه شیکاگو مطرح شده است، نشان داده است که خوردن کافئین و ورزش کردن باعث کم شدن خطر سرطان پوست به دلیل قرار گرفتن در معرض نور شدید آفتاب، می‌شود. این تحقیقات روی موش‌ها انجام شده است. \n\n\n\nدکتر یائوپینگ لو امیدوار است که بتواند این نتایج را به انسان‌ها نیز تعمیم دهد.\n\n\n\nدکتر لو و همکارانش دلایلی را پیدا کرده‌اند که نشان می‌دهد چربی و رشد تومورها با هم در ارتباط هستند و ورزش اگر همراه با خوردن کافئین باشد باعث جلوگیری از سرطان پوست و همچنین تورم بعد از هر سرطانی می‌شود.\n\n\n\nبرای انجام این مطالعات ،‌ موش‌هایی که مبتلا به سرطان پوست بودند مورد بررسی قرار گرفتند. نتایج نشان داد که موشهایی که کافئین مصرف کردند یا فعالیت فیزیکی داشتند، سرطانشان پیشرفت کمتری داشته است. \n\n\n\nتحقیقات نشان داده است که موش‌هایی که این دو کار را انجام می‌دهند، 62 درصد کمتر تومورهای پوستی تولید می‌کنند و 85 درصد بیشتر از اندازه تومورهایشان کاسته می‌شود. \n\n\n\nچربی‌های بدن باعث افزایش تورم می‌شوند. هر چقدر چربی کمتر شود تورم نیز کاهش می یابد. تورم نیز با افزایش خطر سرطان پوست همراه است. پس تورم کمتر خطر سرطان پوست کمتر را به همراه دارد.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 548, 24943, 941, 78593, 25357, 8376, 934, 69413, 586, 259, 135990, 77811, 341, 259, 22680, 14473, 2858, 27093, 71644, 406, 13503, 934, 768, 16504, 1072, 12823, 259, 29111, 117183, 3628, 554, 1086, 49282, 259, 41141, 822, 21798, 343, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 7487, 20320, 43060, 272, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 79017, 513, 100522, 285, 2731, 405, 408, 43060, 7179, 300, 2731, 28828, 1043, 238796, 85575, 285, 2731, 405, 342, 742, 43060, 1914, 266, 28466, 263, 206389, 513, 330, 43...
{ "phonemize": "ræʔise dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi dær pæjɑmi dærɡozæʃte mɑdær doktor rohɑni rɑ tæslijæt ɡoft. be ɡozɑreʃe servis « dɑneʃɡɑhi » isnɑ, be næql æz rævɑbete omumi væ ettelɑʔe resɑni dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi, dær pæjɑme doktor hæmide mirzɑde ɑmæde æst : « ænollɑh væ ænɑ elæjhe rɑdʒʔun dʒenɑb ɑqɑje doktor rohɑni ræʔise mohtæræme dʒomhuri eslɑmi irɑn rehlæte vɑlede mɑdʒede hæzærtæʔɑli bɑʔese tæʔæssor ʃod. indʒɑneb in zɑjeʔee dærdnɑk rɑ be dʒenɑbeʔɑli, xɑndɑne mohtæræme rohɑni væ ferejdun tæslijæt ærz mi konæm væ dær in æjjjɑm ke mozæjjæn be nɑm væ jɑde bɑnuje doɑleme hæzræte seddiqe tɑhere sin pærɑntezbæste æst, æz xodɑvænde ræhmɑn væ qæfɑr bærɑje ɑn bɑnuje moʔmene ræhmæt væ mæqferæte elɑhi væ bærɑje dʒenɑbeʔɑli væ sɑjere bɑzmɑndeɡɑn sæbre væsælɑmæti rɑ ɑrezumændæm. hæmide mirzɑde ræise dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi » entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس دانشگاه آزاد اسلامی در پیامی درگذشت مادر دکتر روحانی را تسلیت گفت.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «دانشگاهی» ایسنا، به نقل از روابط عمومی و اطلاع رسانی دانشگاه آزاد اسلامی، در پیام دکتر حمید میرزاده آمده است: \n\n\n\n«انالله و انا الیه راجعون\n\n\n\nجناب آقای دکتر روحانی\n\n\n\nرییس محترم جمهوری اسلامی ایران\n\n\n\nرحلت والده ماجده حضرتعالی باعث تاثر شد. اینجانب این ضایعه دردناک را به جنابعالی، خاندان محترم روحانی و فریدون تسلیت عرض می کنم و در این ایام که مزین به نام و یاد بانوی دوعالم حضرت صدیقه طاهره (س) است، از خداوند رحمان و غفار برای آن بانوی مومنه رحمت و مغفرت الهی و برای جنابعالی و سایر بازماندگان صبر وسلامتی را آرزومندم.\n\n\n\nحمید میرزاده – رئیس دانشگاه آزاد اسلامی»\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 13474, 11618, 15703, 6864, 13563, 509, 3676, 21055, 509, 19367, 47405, 259, 28102, 259, 74541, 406, 916, 11434, 111801, 5021, 260, 554, 259, 11602, 2557, 52931, 404, 9261, 42113, 406, 436, 11865, 1482, 343, 554, 259, 11041, 695, 4131, 325...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 43060, 360, 43060, 368, 655, 280, 43060, 711, 331, 10787, 421, 2731, 385, 43060, 711, 331, 10787, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 326, 43060, 285, 10787, 214...
{ "phonemize": "mætne kɑmele bæjɑnije pɑjɑni konferɑns bejne olmelæli qods tʃɑhɑr pærɑntezbæste hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. dɑxeli. sjɑsiː. konferɑns. felestin. entefɑze. bistodo doʃmæne sæhijunisti væ dær pæse ɑn ejɑlɑte mottæhede bɑ tæbælloq væ tærqibe keʃværhɑ be bærqærɑri rævɑbete sjɑsiː væ diplomɑtik væ bɑzærɡɑni væfærhæneɡi bɑ in reʒim, mædʒdɑne mi kuʃæd tɑ bærɑje nofuze esrɑʔil dær divɑre moxɑlefæt væ momɑneʔæte mellæthɑje mɑ rexne idʒɑd konænd. lezɑ konferɑns æz mellæthɑ mi xɑhæd ke \" esrɑʔile ʃæræmtælq æst væ rɑbete væ morɑvede bɑ ɑn hærɑm mi bɑʃæd \" rɑ, hæmtʃenɑn besuræte ʃoʔɑre hæmiʃeɡi xod qærɑr dæhænd. zirɑ hærɡune rɑbete væ morɑvede ʔi bɑ doʃmæn, be u mæʃruʔijæt bæxʃide væ hæmtʃon xændʒæri dær qælbe entefɑze væ dʒæhɑde mellæte felestin, be mænzæle xiɑnæt be xodɑ, xɑk, nɑmuse voxune ʃohædɑ æst. bistose konferɑns æz dɑneʃɡɑh hɑ væ mærɑkeze elmi, teknoloʒi væ motɑleʔɑti dʒæhɑn mi xɑhænd tɑ dɑneʃɡɑh hɑ væ mærɑkeze moʃɑbeh xod dær reʒime sæhijunisti rɑ ke æbzɑrhɑje koʃtɑr væ særkube mellæte felestin rɑ dær rædde hɑje elmi væ teknoloʒi toseʔe mi dæhænd, tæhrim næmɑjænd. bistotʃɑhɑr konferɑns æz keʃværhɑje eslɑmi mi xɑhæd tɑ dolæt hɑje ɑnɑn hæmkɑri hɑje moʃtæræke eslɑmi rɑ dærqɑlebe jek didɡɑh rɑhbordi hædæfmænd væ dærdʒæhæte mænɑfʔæte melæl væ keʃværhɑje eslɑmi be viʒe mellæte felestin, fæʔɑl sɑxte væ toseʔe dæhænd. hæmtʃenin konferɑnse u dolæt hɑje jɑdʃode mi xɑhæd sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi rɑ be jek ettehɑdijee eslɑmi tæbdil næmɑjænd. bistopændʒ edʒlɑs zemne mæhkum næmævdæne feʃɑrhɑje vɑrede be lobnɑn bærɑje xælʔe selɑhe moqɑvemæt, æz mobɑrezɑte vædʒæhɑd ɡoruhi hɑje moqɑvemæte lobnɑni væ dærrɑse ɑnhɑ hezbe ællɑh ælæjhe eʃqɑlɡærɑne sæhjunist be mænzure hemɑjæt æz lobnɑn væ ɑzɑdi bæxʃ hɑje bɑqimɑnde xɑke in keʃvær dær mæzɑreʔe eʃqɑli ʃæbʔɑ væ bolændhɑje kofre ʃubɑ hemɑjæt æz lobnɑn, væ niz tælɑʃe ɑnhɑ bærɑje ɑzɑdi osærɑ væ bɑzdɑʃti hɑje dærbænde doʃmæne sæhijunisti væ niz kuʃeʃ bærɑje roʃæn ʃodæne mæsɑle emɑm sejjed musɑ sædr væ dohæmrɑhæʃ ke ɑrmɑne felestin dærqælb væ dʒɑne u dʒɑj dɑʃt vɑremɑn qods rɑ bɑxud be hær mæhfele væmkɑni væ be hæme ærse hɑje dʒæhɑdæʃ mi bæræd hemɑjæt væ poʃtibɑni mi næmɑjæd bistoʃeʃ edʒlɑs zemne eʔlɑme hæmbæsteɡi bɑ surije dærmoqɑbele bɑ feʃɑrhɑje vɑrede be in keʃvær be dælile pɑjbændi æʃ be hoquqe mihæni væ melli xod, væ eʔlɑme hemɑjæt æz mævɑzeʔe surije dærqebɑle reʒime sæhijunisti, bær zæruræte pɑjɑn dɑdæn be eʃqɑle kolle særzæmin hɑje eʃqɑli surije tæʔkid næmɑjæd. hæmtʃenin eqdɑmɑte qejre qɑnuni doʃmæne sæhijunisti mæbni bær ʃæhræke sɑzi dærɑjen zæmin hɑ væ særkub væ tæziʔe hoquqe ʃæhrvændɑne suri in mæntæqe rɑ be ʃeddæte mæhkum mi næmɑjæd. bistohæft edʒlɑs zemne tæʔkid bær zæruræte pɑjɑn dɑdæne eʃqɑle ærɑq æz suj biɡɑneɡɑn, væ lozume hefze tæmɑmijæte ærzi, esteqlɑle væhɑkæmijæte kɑmel væ væhdæte melli ærɑq, bærlozum tæʃkile særiʔe jek dolæte mærdomi væ færɑɡire bærxɑste æz entexɑbɑte desɑmbre sɑle do hezɑro o pændʒ tæʔkid mi næmɑjæd. ʃerkæte konændeɡɑn hæmtʃenin zemne hærɑm ʃomordæne xune mærdome ærɑq væ tæʔkide bærlozum pærhiz æz fetnee mæzhæbi, kollijeje eqdɑmɑte teroristi votuhin be moqæddæsɑte dini rɑ mæhkum mi næmɑjænd. hæmtʃenin hemɑjæt æz moqɑvemæt dær qebɑle eʃqɑlɡærɑne biɡɑne rɑ morede tæʔkid qærɑr mi dæhænd væ æz tælɑʃ hɑje xɑlesɑne hæme mærɑdʒeʔ væ ræhbærɑne mæzhæbi væ sjɑsiː ærɑq dær dæʔvæte mærdom be væhdæt væ vefɑqe melli qædrdɑni mi næmɑjænd. edʒlɑs hæmtʃenin bɑ eʔlɑme xætære næsæbte be tælɑʃe sæhijunisthɑ bærɑje hozur væ nofuz dær ærɑq, hozure eʃqɑlɡærɑne xɑredʒi dærɑjen keʃvær rɑ ɑmele æsli bi sobɑti væ æfzɑjeʃe nɑɑmæni dɑneste væ bɑtɑkide bærhæqqe mellæte ærɑq dær entexɑbe ræveʃhɑje monɑseb bærɑje ræfʔe eʃqɑl væ vɑɡozɑri æmuræʔrɑq be mærdome in keʃvær tæʔkid mi næmɑjæd. bistohæʃt ʃerkæte konændeɡɑne dærkonferɑns zemne tæbrike movæffæqijæte dɑneʃmændɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn dærtækmile tʃærxe suxte qæni sɑzi orɑnijom, in movæffæqijæt rɑ dæstɑværdi bærɑje hæme ommæt dɑneste væ tæmɑmi tælɑʃhɑi rɑ ke bærɑje dʒoloɡiri æz dæstjɑbi irɑn be hæqqe tæbiʔi xod dær dɑʃtæne enerʒi hæste ʔi bærɑje æhdɑfe solh ɑmiz be kɑr mi rævæd, mæhkum mi næmɑjæd. edɑme dɑræd..... e siɑm. jek hezɑro sisædo bistonoh jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh", "text": "متن کامل بیانیه پایانی کنفرانس بین المللی قدس (4) \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/01/85 \nخارجی.داخلی.سیاسی.کنفرانس.فلسطین.انتفاضه. \n 22 - دشمن صهیونیستی و در پس آن ایالات متحده با تبلغ و ترغیب کشورها \nبه برقراری روابط سیاسی و دیپلماتیک و بازرگانی وفرهنگی با این رژیم ، \nمجدانه می کوشد تا برای نفوذ اسرائیل در دیوار مخالفت و ممانعت ملتهای \nما رخنه ایجاد کنند. لذا کنفرانس از ملتها می خواهد که \"اسرائیل شرمطلق \nاست و رابطه و مراوده با آن حرام می باشد\" را ، همچنان بصورت شعار \nهمیشگی خود قرار دهند . زیرا هرگونه رابطه و مراوده ای با دشمن ، به او \nمشروعیت بخشیده و همچون خنجری در قلب انتفاضه و جهاد ملت فلسطین ، به \nمنزله خیانت به خدا ،خاک ،ناموس وخون شهدا است. \n 23 - کنفرانس از دانشگاه ها و مراکز علمی ، تکنولوژی و مطالعاتی \nجهان می خواهند تا دانشگاه ها و مراکز مشابه خود در رژیم صهیونیستی را \nکه ابزارهای کشتار و سرکوب ملت فلسطین را در رده های علمی و تکنولوژی \nتوسعه می دهند ، تحریم نمایند. \n 24 - کنفرانس از کشورهای اسلامی می خواهد تا دولت های آنان همکاری \nهای مشترک اسلامی را درقالب یک دیدگاه راهبردی هدفمند و درجهت منافعت ملل \nو کشورهای اسلامی به ویژه ملت فلسطین ، فعال ساخته و توسعه دهند . همچنین \nکنفرانس او دولت های یادشده می خواهد سازمان کنفرانس اسلامی را به یک \nاتحادیه اسلامی تبدیل نمایند. \n 25 - اجلاس ضمن محکوم نمودن فشارهای وارده به لبنان برای خلع سلاح \nمقاومت ، از مبارزات وجهاد گروهی های مقاومت لبنانی و درراس آنها حزب \nالله علیه اشغالگران صهیونیست به منظور حمایت از لبنان و آزادی بخش های \nباقیمانده خاک این کشور در مزارع اشغالی شبعا و بلندهای کفر شوبا حمایت \nاز لبنان ، و نیز تلاش آنها برای آزادی اسرا و بازداشتی های دربند دشمن \nصهیونیستی و نیز کوشش برای روشن شدن مساله امام سید موسی صدر و دوهمراهش \n- که آرمان فلسطین درقلب و جان او جای داشت وآرمان قدس را باخود به هر \nمحفل ومکانی و به همه عرصه های جهادش می برد- حمایت و پشتیبانی می نماید \n 26 - اجلاس ضمن اعلام همبستگی با سوریه درمقابله با فشارهای وارده به \nاین کشور به دلیل پایبندی اش به حقوق میهنی و ملی خود ، و اعلام حمایت از \nمواضع سوریه درقبال رژیم صهیونیستی ، بر ضرورت پایان دادن به اشغال کل \nسرزمین های اشغالی سوریه تاکید نماید. همچنین اقدامات غیر قانونی دشمن \nصهیونیستی مبنی بر شهرک سازی دراین زمین ها و سرکوب و تضییع حقوق \nشهروندان سوری این منطقه را به شدت محکوم می نماید. \n 27 - اجلاس ضمن تاکید بر ضرورت پایان دادن اشغال عراق از سوی \nبیگانگان ، و لزوم حفظ تمامیت ارضی ، استقلال وحاکمیت کامل و وحدت ملی \nعراق ، برلزوم تشکیل سریع یک دولت مردمی و فراگیر برخاسته از انتخابات \nدسامبر سال 2005 تاکید می نماید. شرکت کنندگان همچنین ضمن حرام شمردن \nخون مردم عراق و تاکید برلزوم پرهیز از فتنه مذهبی ، کلیه اقدامات \nتروریستی وتوهین به مقدسات دینی را محکوم می نمایند. همچنین حمایت از \nمقاومت در قبال اشغالگران بیگانه را مورد تاکید قرار می دهند و از تلاش \nهای خالصانه همه مراجع و رهبران مذهبی و سیاسی عراق در دعوت مردم به وحدت\nو وفاق ملی قدردانی می نمایند. اجلاس همچنین با اعلام خطر نسبت به تلاش \nصهیونیستها برای حضور و نفوذ در عراق ، حضور اشغالگران خارجی دراین کشور \nرا عامل اصلی بی ثباتی و افزایش ناامنی دانسته و باتاکید برحق ملت عراق \nدر انتخاب روشهای مناسب برای رفع اشغال و واگذاری امورعراق به مردم این \nکشور تاکید می نماید. \n 28 - شرکت کنندگان درکنفرانس ضمن تبریک موفقیت دانشمندان جمهوری \nاسلامی ایران درتکمیل چرخه سوخت غنی سازی اورانیوم ، این موفقیت را \nدستاوردی برای همه امت دانسته و تمامی تلاشهایی را که برای جلوگیری \nاز دستیابی ایران به حق طبیعی خود در داشتن انرژی هسته ای برای \nاهداف صلح آمیز به کار می رود ، محکوم می نماید. \n ادامه دارد..... \n سیام. 1329 1415- \n\n " }
[ 26687, 8878, 572, 259, 14522, 2632, 259, 26598, 406, 5692, 30593, 9209, 18505, 3816, 259, 27489, 3627, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 73341, 5602, 12590, 406, 260, 33478, 406, 260, 20704, 260, 4159, 30593, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 270, 405, 408, 43060, 32085, 68058, 385, 43060, 109885, 421, 43060, 385, 43060, 516, 109732, 295, 43060, 272, 263, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 4386, 285, 263, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 421, 10787, 43060, 48...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe isnɑe mæntæqe esfæhɑn, hejʔæte ʃenɑje ostɑn dær næzær dɑræd dovvomin dore dʒæʃnvɑre bejne estæxri ʃenɑje nonæhɑlɑne pesær væ doxtær rɑ bæhmæn mɑh dærɑstxære enqelɑb e bærɡozɑr næmɑjæd. entexɑb væ eʔzɑme timhɑje ʃenɑ dær rædehɑje senni zir bɑjæd suræt ɡiræd : ɡoruh senni hæft væ zire hæft sɑle motevælledine hæʃtɑdoʃeʃ be bɑlɑɡruh senni hæʃt sɑle motevælledine hæʃtɑdopændʒ ɡoruh senni noh sɑle motevælledine hæʃtɑdotʃɑhɑr mævɑdde mosɑbeqɑt be ʃærhe zir mi bɑʃæd : pændʒɑh metre korɑle sine, pændʒɑh metre qurbɑqe, pændʒɑh metre korɑle poʃt væ pændʒɑh metr pærvɑne", "text": "به گزارش ايسنا- منطقه اصفهان، هیئت شنای استان در نظر دارد دومین دوره جشنواره بین استخری شنای نونهالان پسر و دختر را بهمن ماه دراستخر انقلاب  برگزار نماید. انتخاب و اعزام تیم‌های شنا در رده‌های سنی زیر باید صورت گیرد: گروه سنی 7 و زیر 7 سال متولدین 86 به بالاگروه سنی 8 سال متولدین 85گروه سنی 9 سال متولدین 84مواد مسابقات به شرح زیر می باشد:50 متر کرال سینه، 50 متر قورباغه، 50 متر کرال پشت و 50 متر پروانه " }
[ 554, 259, 11602, 12451, 83592, 264, 259, 8179, 376, 259, 57163, 343, 10159, 74083, 2239, 76536, 12363, 509, 4660, 6846, 2858, 10785, 259, 21534, 1576, 71983, 4530, 9209, 82557, 7807, 2239, 76536, 259, 214981, 148755, 6423, 841, 341, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 339, 272, 43060, 265, 134410, 1643, 2731, 23892, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 261, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 238796, 278, 43060, 608, 259, 11326, 43060, 272, 331, 10787, 22821, 360...
{ "phonemize": "emkɑnɑte ɡærdeʃɡæri kælɑrdæʃt pɑsoxɡuje bist dærsæde ɡærdeʃɡærɑn æst.................................................... e noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. emkɑnɑt. ɡærdeʃɡæri. nɑjeb ræʔise ʃorɑje ʃæhre kælɑrdæʃte tʃɑlus ɡoft : emkɑnɑte eqɑmæti væ ɡærdeʃɡæri dær in bæxʃe ɡærdeʃɡærpæzir pɑsoxɡuje hodud bist dærsæd nijɑzhɑje ɡærdeʃɡærɑne in mæntæqe æst. \" mæhdi solejmɑnpur \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : kælɑrdæʃt be onvɑne mæntæqe nemune ɡærdeʃɡæri dær ostɑn moʔærrefi ʃode væli motæʔæssefɑne emkɑnɑt væ xædæmɑte ɡærdeʃɡæri dær in mæntæqee motenɑseb bɑ vorude ɡærdeʃɡærɑn nist. vej ezhɑr dɑʃt : æknun hodud se elɑ tʃɑhɑr hotel væ motele xosusi dær in bæxʃ be ɡærdeʃɡærɑne xædæmɑte ʔerɑʔe mi dæhænd ke pɑsoxɡuje nijɑzhɑ nistænd. solejmɑnpur bɑ bæjɑne inke sɑlɑne hodud divist hezɑr ɡærdeʃɡære xɑredʒi be in bæxʃ mi ɑjænd væ æz kæmbudhɑ enteqɑd dɑrænd, xɑterneʃɑn kærd : zærurist mæsʔulɑne æmre næsæbte be in mæntæqe tævædʒdʒohe biʃtæri konænd. nɑjeb ræʔise ʃorɑje eslɑmi ʃæhre kælɑrdæʃt jɑdɑværʃæd : tæxsise særɑne hɑ, bærɑje dʒæmʔijæte sɑken væ bumi in bæxʃ æst væli bærɑje dʒæmʔijæte ʃenɑvær, in ʃɑxes, læhɑz næʃode æst. vej æz mæsʔulɑne æmr xɑst tɑ dær tæxsise eʔtebɑre særɑne ʔi, dʒæmʔijæte særrize in bæxʃ rɑ niz mænzur konænd. solejmɑnpur kæmbude ɑbe ɑʃɑmidæni, færsudeɡi ʃæbæke ɑbresɑni, kæmbude emkɑnɑt væ xædæmɑte dærmɑni væ sɑxt væ sɑzhɑje qejremodʒɑz rɑ æz omde tærin moʃkelɑte færɑruje in bæxʃ bærʃemord. vej næbude tærhe dʒɑmeʔe hɑdi rɑ æz dælɑjele omde sɑxt væ sɑzhɑje qejremodʒɑz dær in mæntæqe zekr kærd væ æfzud : tɑkonun hodud sisæd fæqære pærvænde dærkomisijone in ʃorɑ morede bærræsi qærɑr ɡerefte væ hokme tæxribe ɑn niz sɑder ʃode æst. be ɡofte u sɑxt væ sɑzhɑje qejremodʒɑze bɑfte ʃæhri in bæxʃ rɑ deɡærɡun kærde ke mæsʔulɑne æmr bɑjæd nætɑræt niʃtær konænd. bæxʃe kuhestɑni kælɑrdæʃt bɑ tʃehelopændʒ hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær tʃehelohæʃt kilumetri dʒonube tʃɑlus dær qærbe mɑzændærɑne vɑqeʔ ʃode æst. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo bistojek slæʃ ʃeʃsædo nævæd ʃomɑre sefr hæftɑd sɑʔæte dæh : tʃehelodo tæmɑm", "text": " امکانات گردشگری کلاردشت پاسخگوی 20 درصد گردشگران است\n....................................................نوشهر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/09/86\nداخلی.فرهنگی.امکانات.گردشگری. نایب رییس شورای شهر کلاردشت چالوس گفت: امکانات اقامتی و گردشگری در\nاین بخش گردشگرپذیر پاسخگوی حدود 20 درصد نیازهای گردشگران این منطقه\nاست. \"مهدی سلیمانپور\" روز یکشنبه در گفت وگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی\nافزود: کلاردشت به عنوان منطقه نمونه گردشگری در استان معرفی شده ولی\nمتاسفانه امکانات و خدمات گردشگری در این منطقه متناسب با ورود گردشگران\nنیست. وی اظهار داشت: اکنون حدود سه الی چهار هتل و متل خصوصی در این بخش به\nگردشگران خدمات ارایه می دهند که پاسخگوی نیازها نیستند. سلیمانپور با بیان اینکه سالانه حدود 200 هزار گردشگر خارجی به این بخش\nمی آیند و از کمبودها انتقاد دارند، خاطرنشان کرد: ضروری است مسوولان امر\nنسبت به این منطقه توجه بیشتری کنند. نایب رییس شورای اسلامی شهر کلاردشت یادآورشد: تخصیص سرانه ها، برای جمعیت\nساکن و بومی این بخش است ولی برای جمعیت شناور، این شاخص، لحاظ نشده است. وی از مسوولان امر خواست تا در تخصیص اعتبار سرانه ای، جمعیت سرریز این\nبخش را نیز منظور کنند. سلیمانپور کمبود آب آشامیدنی، فرسودگی شبکه آبرسانی، کمبود امکانات و\nخدمات درمانی و ساخت و سازهای غیرمجاز را از عمده ترین مشکلات فراروی این\nبخش برشمرد. وی نبود طرح جامع هادی را از دلایل عمده ساخت و سازهای غیرمجاز در این\nمنطقه ذکر کرد و افزود: تاکنون حدود 300 فقره پرونده درکمیسیون این شورا\nمورد بررسی قرار گرفته و حکم تخریب آن نیز صادر شده است. به گفته او ساخت و سازهای غیرمجاز بافت شهری این بخش را دگرگون کرده\nکه مسوولان امر باید نطارت نیشتر کنند. بخش کوهستانی کلاردشت با 45 هزار نفر جمعیت در 48 کیلومتری جنوب چالوس\nدر غرب مازندران واقع شده است.ک/3\n 621/690\nشماره 070 ساعت 10:42 تمام\n\n\n " }
[ 259, 65526, 19631, 15044, 48035, 406, 5215, 86196, 10072, 259, 21487, 41994, 628, 259, 21515, 15044, 1440, 24198, 950, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 21831, 19089, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2574, 82191, 4784, 10760, 406, 260, 119303...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 724, 314, 43060, 272, 43060, 346, 259, 129842, 10787, 368, 238796, 129842, 10787, 266, 259, 160133, 43060, 3833, 2731, 238796, 270, 421, 43060, 263, 15461, 129842, 1466, 64395, 331, 10787, 86458, 265, 259, 129842, 10787, 368, 238796, 129842, ...
{ "phonemize": "dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin hæmɑs zemn dær xɑst æz tæʃkilɑte xodɡærdɑn bærɑje tævæqqofe hæmkɑri bɑ reʒime sæhijunitæsi, eqdɑme bærxi æz keʃværhɑje æræbi hæmrɑhi bɑ ɑmrikɑ dær moʔɑmele qærn rɑ mæhkum kærd. diruje seʃænbe dær dʒærijɑne runæmɑi moʔɑmele qærne ɑmrikɑ dær kɑxe rijɑsæte dʒomhuri in keʃvær, sæfrɑje keʃværhɑje bæhrejn, emɑrɑt væ ommɑn dær in mærɑsem hozur dɑʃtænd. benjɑmin nætɑniɑhu, noxostvæzire reʒime sæhijunisæti ke xod niz dær in mærɑsem hozur dɑʃt bæʔd æz soxænɑne donɑld terɑmp, ʃæxsæn æz sæfrɑje se keʃvære æræbi mæzkur tæqdir væ tæʃækkor kærd. dʒonbeʃe hæmɑs dær biɑnihe emruz xod eʔlɑm kærd ke kɑmelæn væ qɑteʔɑne moʔɑmele qærne ɑmrikɑ rɑ ke moʔɑmele nænɡ æst, mærdud midɑnæd væ æz ɑmɑdeɡi væ bæsidʒe kɑmele xod bærɑje moqɑbele bɑ ɑn xæbær dɑd. in dʒonbeʃe ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ væ ræise dʒomhure ɑn rɑ ʃærike dʒorme sæhjunisthɑ dær ɡozæʃte væ ɑjænde xɑnd væ ɡoft ke moʔɑmele qærne vɑʃænɡton, jeki diɡær æz toteʔehɑje ɑmrikɑ ælæjhe ɑrmɑne felestin æst. dʒonbeʃe hæmɑs æz mærdome felestin xɑst dær hær dʒɑi ke hæstænd be moqɑbele bɑ in xætær be pɑ xizænd. hæmɑs hæmtʃenin æz tæʃkilɑte xodɡærdɑn be rijɑsæte mæhmud æbbɑs xɑst æz hæme tærhhɑje sjɑsiː be ræhbæri væ nezɑræte ɑmrikɑ særiʔæn xɑredʒ ʃævæd. dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin hæmtʃenin xɑstɑre bærɡozɑri neʃæste melli bejne ræhbærɑne felestin ʃod neʃæsti ke xorudʒi ɑn ɡɑmhɑje æmæli bærɑje moqɑbele bɑ moʔɑmelee nænɡin bɑʃæd. in dʒonbeʃ hæmtʃenin æz keʃværhɑje æræbi væ eslɑmi ɑzɑde xɑst ke in eqdɑme ɑmrikɑ rɑ mæhkum kærde væ mɑneʔ æz tæhæqqoqe ɑn ʃævænd.", "text": "جنبش مقاومت اسلامی فلسطین حماس ضمن در خواست از تشکیلات خودگردان برای توقف همکاری با رژیم صهیونیتسی، اقدام برخی از کشورهای عربی همراهی با آمریکا در معامله قرن را محکوم کرد.دیرو سه‌شنبه در جریان رونمایی معامله قرن آمریکا در کاخ ریاست جمهوری این کشور، سفرای کشورهای بحرین، امارات و عمان در این مراسم حضور داشتند.بنیامین نتانیاهو، نخست‌وزیر رژیم صهیونییستی که خود نیز در این مراسم حضور داشت بعد از سخنان دونالد ترامپ، شخصاً از سفرای سه کشور عربی مذکور تقدیر و تشکر کرد.جنبش حماس در بیانیه امروز خود اعلام کرد که کاملاً و قاطعانه معامله قرن آمریکا را که معامله ننگ است، مردود می‌داند و از آمادگی و بسیج کامل خود برای مقابله با آن خبر داد.این جنبش ایالات متحده آمریکا و رئیس جمهور آن را شریک جرم صهیونیست‌ها در گذشته و آینده خواند و گفت که معامله قرن واشنگتن، یکی دیگر از توطئه‌های آمریکا علیه آرمان فلسطین است.جنبش حماس از مردم فلسطین خواست در هر جایی که هستند به مقابله با این خطر به پا خیزند. حماس همچنین از تشکیلات خودگردان به ریاست محمود عباس خواست از همه طرح‌های سیاسی به رهبری و نظارت آمریکا سریعاً خارج شود.جنبش مقاومت اسلامی فلسطین همچنین خواستار برگزاری نشست ملی بین رهبران فلسطین شد؛ نشستی که خروجی آن گام‌های عملی برای مقابله با معامله ننگین باشد. این جنبش همچنین از کشورهای عربی و اسلامی آزاده خواست که این اقدام آمریکا را محکوم کرده و مانع از تحقق آن شوند." }
[ 259, 47288, 1440, 259, 40109, 636, 13563, 259, 95585, 2154, 23215, 1471, 259, 11492, 586, 509, 259, 19282, 695, 7900, 28799, 722, 2657, 72313, 259, 1699, 766, 18069, 1373, 17153, 768, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 636, 22458, 343, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 444, 811, 238796, 265, 259, 81490, 43060, 14132, 2731, 346, 655, 280, 43060, 711, 113226, 29204, 28466, 282, 43060, 263, 16804, 272, 331, 10787, 259, 329, 43060, 705, 259, 2731, 360, 37893, 238796, 21265, 43060, 346, 9043, 28...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, be næqle ruze ɡozæʃte bistoʃeʃ færværdin æz rævɑbete omumie ʃerkæte pɑlɑjeʃ ɡɑze ʃæhid hɑʃemi neʒɑd, mæsʔude hæsæni, modir ɑmele in ʃerkæt dær ine bɑzdid, tejjee soxænɑni bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑhe mohem væ esterɑteʒike ine modʒtæmeʔe pɑlɑjeʃi dær tædɑvom væ estemrɑre dʒærijɑne hæjɑt bæxʃe ɡɑze tæbiʔi dær nætidʒe modʒɑhedæthɑje kɑrkonɑne ʃerkæt dær ʃærɑjete eqlimie sæxte mæntæqe, æbʔɑde moxtælefe piʃro budæne ine ʃerkæt dær mjɑne ʃerkæthɑje pɑlɑjeʃie keʃvær ælef tæbin kærd. vej dær edɑme eʔlɑme kærd : be ræqme æʔmɑle tæhrim, tɑkonun hitʃe vɑhedi dær ine ʃerkæt bɑ kæmbude qætæʔɑte movɑdʒeh næʃode væ hæddeæksære tolid dær fæsle odʒe mæsræf ændʒɑm ʃode æst.", "text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) - منطقه خراسان، به نقل روز گذشته 26 فروردين از روابط عمومي شركت پالايش گاز شهيد هاشمي نژاد، مسعود حسني، مدير عامل اين شركت در اين بازديد، طي سخناني با اشاره به جايگاه مهم و استراتژيك اين مجتمع پالايشي در تداوم و استمرار جريان حيات بخش گاز طبيعي در نتيجه مجاهدت‌هاي كاركنان شركت در شرايط اقليمي سخت منطقه، ابعاد مختلف پيشرو بودن اين شركت در ميان شركت‌هاي پالايشي كشور ا تبيين كرد.وي در ادامه اعلام كرد: به رغم اعمال تحريم‌، تاكنون هيچ واحدي در اين شركت با كمبود قطعات مواجه نشده و حداكثر توليد در فصل اوج مصرف انجام شده است. " }
[ 554, 259, 11602, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 264, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 343, 554, 259, 11041, 4029, 259, 19367, 376, 1183, 4378, 29768, 1372, 695, 4131, 32515, 22169, 477, 2239, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, be hemmæte hejʔæte mohebbɑnælzæhrɑ sin pærɑntezbæste væ æʔzɑje ɡoruh mæktæbe solejmɑni, xɑnevɑdehɑje nijɑzmænd væ mæhrume sistɑn væ bælutʃestɑn ʃenɑsɑi ʃodænd væ dær nime hær mɑhe qæmæri hezɑrɑn nɑne sælævɑti dær extijɑre xɑnevɑdehɑje nijɑzmænde ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn qærɑr xɑhæd ɡereft. in bærnɑme be piʃnæhɑde moʔæssese xejrije æmælmoʔmenin xædidʒe sin pærɑntezbæste æz modʒtæmeʔe nɑne ælibon musɑælrezɑ ejn pærɑntezbæste væ hemɑjæte æfrɑde nikukɑr æz nime mɑh rædʒæb be edʒrɑ dærɑmæde væ tej ɑn xɑnevɑdehɑje ʃenɑsɑi ʃode nime hær mɑhe qæmæri nɑne morede nijɑzeʃɑn rɑ dærjɑft mikonænd. mortezɑ moteʃærreʔi æz æʔzɑje ɡoruh mæktæbe solejmɑni dær ɡoftvæɡu bɑ tæsnim ɡoft : modʒtæmeʔe nɑne ælibon musɑælrezɑ ejn pærɑntezbæste dær rɑstɑje tæʔmine nijɑzhɑje mærdom, eqdɑm be tæhije væ toziʔ nɑn mikonæd. in hærekæte dʒæhɑdi bɑ hemmæte hejʔæte mohebbɑnælzæhrɑ sin pærɑntezbæste ɑqɑz ʃode æmmɑ nɑme hæme hejʔæthɑje mæzhæbi væ ɡoruhhɑje dʒæhɑdi dær in æmre xejr sæbt ʃode æst. piʃnæhɑd miʃævæd ke hejʔæthɑ væ mæsɑdʒed hæm dær in tærhe xodɑpæsændɑne ʃerkæt konænd væ be komæke nikukɑrɑn væ xæjjerɑn bærɑje bæxʃi æz mærdom nijɑzmænde nɑn tæhije konænd. xejrije æmælmoʔmenin xædidʒe kobrɑ sin pærɑntezbæste vɑqeʔ dær sistɑn niz mæsʔulijæte toziʔe nɑnhɑ rɑ bærohde ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، به همت هیئت محبان‌الزهرا (س) و اعضای گروه مکتب سلیمانی، خانواده‌های نیازمند و محروم سیستان و بلوچستان شناسایی شدند و در نیمه هر ماه قمری هزاران نان صلواتی در اختیار خانواده‌های نیازمند استان سیستان و بلوچستان قرار خواهد گرفت.این برنامه به پیشنهاد مؤسسه خیریه ام‌المؤمنین خدیجه (س) از مجتمع نان علی‌بن موسی‌الرضا (ع) و حمایت افراد نیکوکار از نیمه ماه رجب به اجرا درآمده و طی آن خانواده‌های شناسایی شده نیمه هر ماه قمری نان مورد نیازشان را دریافت می‌کنند.مرتضی متشرعی از اعضای گروه مکتب سلیمانی در گفت‌وگو با تسنیم گفت: مجتمع نان علی‌بن موسی‌الرضا (ع) در راستای تأمین نیازهای مردم، اقدام به تهیه و توزیع نان می‌کند. این حرکت جهادی با همت هیئت محبان‌الزهرا (س) آغاز شده اما نام همه هیئت‌های مذهبی و گروه‌های جهادی در این امر خیر ثبت شده است. پیشنهاد می‌شود که هیئت‌ها و مساجد هم در این طرح خداپسندانه شرکت کنند و به کمک نیکوکاران و خیران برای بخشی از مردم نیازمند نان تهیه کنند. خیریه ام‌المؤمنین خدیجه کبری (س) واقع در سیستان نیز مسئولیت توزیع نان‌ها را برعهده گرفته است.انتهای پیام/ " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 17890, 406, 259, 343, 554, 259, 98505, 10159, 74083, 51908, 941, 402, 83651, 632, 274, 1471, 271, 341, 12607, 28270, 259, 14850, 21148, 71974, 259, 69458, 21564, 343, 259, 39834, 1091, 259, 16672, 17392, 341,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 390, 101221, 2731, 346, 93756, 240209, 2731, 346, 35325, 21299, 43060, 272, 82670, 360, 2731, 6748, 43060...
{ "phonemize": "beruze bohrɑne mɑli dær eqlime kordestɑne ærɑq, qætʔe hoquqe kɑrkonɑne eqlim væ niz zæʔfe mofræt dær xædæmɑte resɑni modʒeb ʃode tɑ ostɑn « solejmɑnije » be sæhne dærɡiri mjɑne mærdom væ niruhɑje æmnijæti eqlime kordestɑn tæbdil ʃævæd. ostɑn « solejmɑnije » vɑqeʔ dær eqlime kordestɑne ærɑq æz tʃænd ruze ɡozæʃte tɑkonun be sæhne dærɡiri hɑ mjɑne moʔtærezɑn væ niruhɑje æmnijæti eqlim tæbdil ʃode æst. mɑdʒærɑ æz ɑndʒɑ ɑqɑz ʃod ke sɑkenɑne eqlime kordestɑn dær eʔterɑz be vexɑmæte ozɑʔe eqtesɑdi væ niz tæʔxir dær pærdɑxte hoquqe kɑrkonɑn, dæst be bærɡozɑri tæzɑhorɑt zædænd tæzɑhorɑti ke bɑ bærxordhɑje xoʃunæt ɑmize niruhɑje æmnijæti movɑdʒeh ʃod. pæs æz in bærxord xoʃunæt ɑmiz bɑ moʔtærezɑn niz komite ɑli æmnijæti eqlime kordestɑne ærɑq bɑ sodure bæjɑnije ʔi zemne « qejreqɑnuni » tosif kærdæne eʔterɑzɑte mærdomi dær in eqlim, tæʔkid kærd ke tædɑvome in rævænd modʒebe ʃekle ɡiri hærdʒ væ mærdʒ dær eqlime kordestɑn mi ʃævæd. bɑ in hɑl, in bæjɑnije niz modʒebe tævæqqofe eʔterɑzɑte mærdomi be væzʔijæte eqtesɑdi dær eqlime kordestɑn næʃod. ɑxærin ɡozɑreʃ hɑe hɑki æz ɑn æst ke bohrɑne mɑli dær eqlime kordestɑn ɑmele æsli væ æsɑsi ʃekle ɡiri eʔterɑzɑte mærdomi bude æst. bohrɑne mɑli mæzkur tej mɑhhɑje æxir mondʒær be qætʔe pærdɑxte hoquqe kɑrkonɑne eqlime kordestɑn ærɑq ʃod. æfzun bær in, zæʔfe xædæmɑte resɑni dær eqlime kordestɑn niz æz dʒomle mævɑrede diɡærist ke sɑkenɑne eqlime kordestɑn be ɑn moʔtærez hæstænd. tæzɑhorɑte mærdome eqlime kordestɑn dær ebtedɑ dær ʃæhrhɑje rɑnije, solejmɑnije, tʃæmætʃmɑl, pire mæɡrun, qælʔe dize væ hælæbtʃe ɑqɑz ʃod væ hæm æknun dɑmæne ɑn tɑ diɡær ʃæhrhɑ niz dær hɑle toseʔe æst. dær hɑle hɑzer niz dɑmæne eʔterɑzɑt dær sælimɑnihe biʃ æz piʃ ɡostærde ʃode æst. moʔtærezɑn bɑ hæmle be sɑxtemɑnhɑ væ næhɑdhɑje edɑri, ɑnhɑ rɑ be ɑtæʃ keʃidænd. in dærhɑlist ke mæqærrhɑje æhzɑb væ dʒærijɑnhɑje sjɑsiː kord niz dær in miɑn be ɑtæʃ keʃide ʃode æst. tebqee ɑxærin ɑmɑri ke eʔlɑm ʃode æst, tɑ be emruz ʃeʃ næfær dær nætidʒe dærɡiri hɑ dær ostɑn solejmɑnije koʃte væ dæhhɑ tæne diɡær niz be ʃeddæte zæxmi ʃodeænd. bɑ æfzɑjeʃe dɑmæne eʔterɑzɑte mærdomi dær ostɑn « solejmɑnije » eqlime kordestɑne ærɑq bud ke internet dær in ostɑn væ ʃæhrhɑje moxtælefe ɑn be moddæte hæʃt sɑʔæt qætʔ ʃod. dær hæmin ertebɑt, pɑjɡɑh « olqodos ælæræbi » bɑ enteʃɑre mætlæbi dær xosuse eʔterɑzɑte eqlime kordestɑn, neveʃt : « eʔterɑzɑt dær ostɑne solejmɑnije dær hɑli biʃ æz piʃ tæʃdid ʃode æst ke mæqɑmɑte eqlime kordestɑn xod rɑ be kolli æz ɑntʃe ke dær in eqlim miɡozæræd, kenɑr keʃideænd væ miɡujænd ke ozɑʔe æqtæsɑdjee konuni xɑredʒ æz erɑde væ kontorole ɑnhɑst. ɑnhɑ dær vɑqeʔ, bæqdɑd rɑ moqæssere væzʔijæte konuni moʔærrefi mi konænd ». dær ejn hɑl, « mæsrure bɑrezɑni » noxoste væzire eqlime kordestɑne ærɑq tæʔkid kærde æst ke eqlime kordestɑn tæmɑm tælɑʃe xod bærɑje obur æz væzʔijæte konuni rɑ be kɑr xɑhæd bæst. u ɡofte æst ke eqlime kordestɑn be mozɑkerɑte xod bɑ dolæte mærkæzi bærɑje dæstjɑbi be hoquqe mɑlie eqlim rɑ edɑme midæhæd. dær ejn hɑl, bɑrezɑni dolæte bæqdɑd rɑ be ædæme pærdɑxte motɑlebɑte mɑli eqlime kordestɑn mottæhæm kærde æst. in soxænɑn bɑrezɑni dærhɑli mætræh ʃod ke « bærhæm sɑleh » ræise dʒomhure ærɑq, motɑlebɑte sɑkenɑne eqlime kordestɑn rɑ « mæʃruʔ » tosif kærd væ xɑstɑre tæhæqqoqe ɑnhɑ ʃod. tæhævvolɑte eqlime kordestɑn hæmtʃenin vɑkoneʃhɑi rɑ æz suj diɡær æhzɑb væ dʒærijɑnhɑje sjɑsiː ærɑq be donbɑl dɑʃt. be onvɑne nemune, eʔtelɑf « ælnæsr » be ræhbæri hejdær ælebɑdi bɑ sodure bæjɑnije ʔi zemne eʔlɑme hemɑjæt æz motɑlebɑte mæʃruʔe sɑkenɑne eqlime kordestɑn, tæʔkid kærd : « mɑ moxɑlef hærɡune eqdɑme xoʃunæt ɑmiz ælæjhe moʔtærezɑn dær ostɑne solejmɑnije hæstim ». æz suj diɡær, mæsʔude bɑrezɑni, ræise hezbe demokrɑte kordestɑn niz bɑ hædæfe tæfre ræftæn æz mohæqqeq sɑxtæne motɑlebɑte mærdomi dær eqlime kordestɑn, ɡoruh ʔpe. kɑf. kɑf rɑ ɑmele ʃekle ɡiri tæzɑhorɑt moʔærrefi kærde æst væ næ væzʔijæte eqtesɑdi. æxiræn niz særɑne qovɑje se ɡɑne dær ærɑq be hæmrɑh ræhbærɑne dʒærijɑnhɑje sjɑsiː in keʃvære jek neʃæste moʃtæræk bærɑje bærræsi ɑxærin tæhævvolɑte ærɑqe bærɡozɑr kærdænd. dær in neʃæst, « bærhæm sɑleh » ræise dʒomhur, « mostæfɑ ælkɑzemi » noxostvæzir, « mohæmmæde ælhælbusi » ræise pɑrlemɑn væ ræhbærɑne dʒærijɑnhɑ væ tæʃækkolhɑje sjɑsiː ærɑqi ʃerkæt kærdænd. in neʃæst dær kɑxe noxostvæziri dær bæqdɑd bærɑje bærræsi ɑxærin tæhævvolɑte ærɑq væ mæsɑʔel fimɑ bejne dolæte mærkæzi væ eqlime kordestɑne ærɑqe bærɡozɑr ʃod. « nuri ælmɑleki » ræise eʔtelɑfe dolæte qɑnun væ æmmɑr hækim ræis « eʔtelɑfe ærɑqjun » niz æz kæsɑni budænd ke dær neʃæste ræhbærɑne sjɑsiː ærɑq ʃerkæt kærdænd. be næzær miresæd ke dolæte mærkæzi bæqdɑd væ niz æhzɑbe sjɑsiː in keʃvær be donbɑle ɑn hæstænd tɑ tædɑbiri rɑ be mænzure hæl væ fæsle bohrɑne mɑli dær eqlime kordestɑn ettexɑz konænd bohrɑni ke besjɑri æz kɑrʃenɑsɑn væ nɑzærɑne sjɑsiː moʔtæqedænd bɑ suʔemodirijæt væ bæhre bærdɑrihɑje nɑdorost æz mænɑbeʔ tævæssote mæqɑmɑte eqlime kordestɑne ærɑq, beruze pejdɑ kærde æst. kopi ʃod", "text": "بروز بحران مالی در اقلیم کردستان عراق، قطع حقوق کارکنان اقلیم و نیز ضعف مفرط در خدمات رسانی موجب شده تا استان «سلیمانیه» به صحنه درگیری میان مردم و نیروهای امنیتی اقلیم کردستان تبدیل شود. استان «سلیمانیه» واقع در اقلیم کردستان عراق از چند روز گذشته تاکنون به صحنه درگیری ها میان معترضان و نیروهای امنیتی اقلیم تبدیل شده است. ماجرا از آنجا آغاز شد که ساکنان اقلیم کردستان در اعتراض به وخامت اوضاع اقتصادی و نیز تأخیر در پرداخت حقوق کارکنان، دست به برگزاری تظاهرات زدند؛ تظاهراتی که با برخوردهای خشونت آمیز نیروهای امنیتی مواجه شد.پس از این برخورد خشونت آمیز با معترضان نیز کمیته عالی امنیتی اقلیم کردستان عراق با صدور بیانیه ای ضمن «غیرقانونی» توصیف کردن اعتراضات مردمی در این اقلیم، تأکید کرد که تداوم این روند موجب شکل گیری هرج و مرج در اقلیم کردستان می شود. با این حال، این بیانیه نیز موجب توقف اعتراضات مردمی به وضعیت اقتصادی در اقلیم کردستان نشد. آخرین گزارش ها حاکی از آن است که بحران مالی در اقلیم کردستان عامل اصلی و اساسی شکل گیری اعتراضات مردمی بوده است. بحران مالی مذکور طی ماه‌های اخیر منجر به قطع پرداخت حقوق کارکنان اقلیم کردستان عراق شد. افزون بر این، ضعف خدمات رسانی در اقلیم کردستان نیز از جمله موارد دیگری است که ساکنان اقلیم کردستان به آن معترض هستند. تظاهرات مردم اقلیم کردستان در ابتدا در شهرهای رانیه، سلیمانیه، چمچمال، پیره مگرون، قلعه دیزه و حلبچه آغاز شد و هم اکنون دامنه آن تا دیگر شهرها نیز در حال توسعه است.در حال حاضر نیز دامنه اعتراضات در سلیمانیه بیش از پیش گسترده شده است. معترضان با حمله به ساختمان‌ها و نهادهای اداری، آنها را به آتش کشیدند. این درحالی است که مقرهای احزاب و جریان‌های سیاسی کُرد نیز در این میان به آتش کشیده شده است. طبق آخرین آماری که اعلام شده است، تا به امروز ۶ نفر در نتیجه درگیری ها در استان سلیمانیه کشته و ده‌ها تَن دیگر نیز به شدت زخمی شده‌اند.با افزایش دامنه اعتراضات مردمی در استان «سلیمانیه» اقلیم کردستان عراق بود که اینترنت در این استان و شهرهای مختلف آن به مدت ۸ ساعت قطع شد. در همین ارتباط، پایگاه «القدس العربی» با انتشار مطلبی در خصوص اعتراضات اقلیم کردستان، نوشت: «اعتراضات در استان سلیمانیه در حالی بیش از پیش تشدید شده است که مقامات اقلیم کردستان خود را به کلی از آنچه که در این اقلیم می‌گذرد، کنار کشیده‌اند و می‌گویند که اوضاع اقتصادیِ کنونی خارج از اراده و کنترل آنهاست. آنها در واقع، بغداد را مقصر وضعیت کنونی معرفی می کنند». در عین حال، «مسرور بارزانی» نخست وزیر اقلیم کردستان عراق تأکید کرده است که اقلیم کردستان تمام تلاش خود برای عبور از وضعیت کنونی را به کار خواهد بست. او گفته است که اقلیم کردستان به مذاکرات خود با دولت مرکزی برای دستیابی به حقوق مالیِ اقلیم را ادامه می‌دهد. در عین حال، بارزانی دولت بغداد را به عدم پرداخت مطالبات مالی اقلیم کردستان متهم کرده است. این سخنان بارزانی درحالی مطرح شد که «برهم صالح» رئیس جمهور عراق، مطالبات ساکنان اقلیم کردستان را «مشروع» توصیف کرد و خواستار تحقق آنها شد.تحولات اقلیم کردستان همچنین واکنش‌هایی را از سوی دیگر احزاب و جریان‌های سیاسی عراق به دنبال داشت. به عنوان نمونه، ائتلاف «النصر» به رهبری حیدر العبادی با صدور بیانیه ای ضمن اعلام حمایت از مطالبات مشروع ساکنان اقلیم کردستان، تأکید کرد: «ما مخالف هرگونه اقدام خشونت آمیز علیه معترضان در استان سلیمانیه هستیم». از سوی دیگر، مسعود بارزانی، رئیس حزب دموکرات کردستان نیز با هدف طفره رفتن از محقق ساختن مطالبات مردمی در اقلیم کردستان، گروه پ.ک.ک را عامل شکل گیری تظاهرات معرفی کرده است و نه وضعیت اقتصادی. اخیراً نیز سران قوای سه گانه در عراق به همراه رهبران جریان‌های سیاسی این کشور یک نشست مشترک برای بررسی آخرین تحولات عراق برگزار کردند. در این نشست، «برهم صالح» رئیس جمهور، «مصطفی الکاظمی» نخست‌وزیر، «محمد الحلبوسی» رئیس پارلمان و رهبران جریان‌ها و تشکل‌های سیاسی عراقی شرکت کردند. این نشست در کاخ نخست‌وزیری در بغداد برای بررسی آخرین تحولات عراق و مسائل فیما بین دولت مرکزی و اقلیم کردستان عراق برگزار شد.«نوری المالکی» رئیس ائتلاف دولت قانون و عمار حکیم رئیس «ائتلاف عراقیون» نیز از کسانی بودند که در نشست رهبران سیاسی عراق شرکت کردند. به نظر می‌رسد که دولت مرکزی بغداد و نیز احزاب سیاسی این کشور به دنبال آن هستند تا تدابیری را به منظور حل و فصل بحران مالی در اقلیم کردستان اتخاذ کنند؛ بحرانی که بسیاری از کارشناسان و ناظران سیاسی معتقدند با سوء‌مدیریت و بهره برداری‌های نادرست از منابع توسط مقامات اقلیم کردستان عراق، بروز پیدا کرده است.کپی شد" }
[ 614, 26414, 40851, 941, 259, 23964, 509, 27188, 44866, 3716, 5322, 259, 35125, 343, 259, 11806, 16830, 259, 102095, 13542, 27188, 44866, 341, 259, 7580, 259, 18596, 1686, 15224, 69446, 509, 259, 10369, 20765, 406, 56709, 1050, 2801, 2301, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 693, 21439, 259, 220163, 43060, 405, 326, 43060, 494, 331, 10787, 154601, 101243, 64304, 861, 43060, 405, 259, 10787, 43060, 781, 261, 1911, 104325, 240209, 265, 623, 36624, 265, 408, 43060, 286, 3160, 43060, 405, 154601, 6634, 300, 2731, ...
{ "phonemize": "tærhe ɑmdɑde noruzi irɑn xodro æz bistotʃɑhɑr esfænd ɑqɑz mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. xodro. ɑmdɑde noruzi. modirɑmele ʃerkæte ɑmdɑde xodroje irɑn ɡoft : tærhe ɑmdɑde noruzi, irɑn xodro be moddæte bist ruz æz bistotʃɑhɑr esfænd tɑ tʃɑhɑrdæh færværdin edʒrɑ mi ʃævæd. \" mohæmmæd dʒævɑde tælɑ \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn æfzud : dær in æjjjɑm tʃɑhɑrsædo bistoʃeʃ e næmɑjændeɡi keʃik, sædo ʃæst e foruʃɡɑh keʃike isɑku væ se hezɑr væ pɑnsædo siotʃɑhɑr ɑmdɑdɡær ɑmɑde ʔerɑʔe xædæmɑt be moteqɑziɑn hæstænd. vej dær morede viʒeɡihɑje tærhe ɑmdɑde noruzi sɑle hæʃtɑdoʃeʃ, ezhɑr dɑʃt : eʔzɑme ɑmdɑdɡær æz tæriqe pæjɑme kutɑh, æʔmɑle tæxfif bærɑje dʒæzbe moʃtæræk væ hæmkɑri ʃerkæte ɑmdɑde xodroje irɑn væ sɑjpɑ dær tʃehelotʃɑhɑr kɑneks æz viʒeɡihɑje in tærh æst. tælɑ ɡoft : ɑmdɑdresɑni ʃɑmele ræfʔe ejb dær mæhæl, eʔzɑm jɑ hæml be tæʔmirɡɑh bɑ dʒærsæqil jɑ xodrubær pærɑntezbæste væ enteqɑle særneʃinɑne xodrohɑje hɑdese dide æst. vej mizɑne rezɑjæte moʃtæriɑn æz xædæmɑte ɑmdɑde xodroje irɑn rɑ hæʃtɑdojek dærsæd tej ʃeʃ sɑl fæʔɑlijæt onvɑn kærd væ æfzud : teʔdɑde moʃtærækɑne in ʃerkæte nohsædo hæftɑdoʃeʃ hezɑr sɑhebe xodro æst. modirɑmele ʃerkæte ɑmdɑde xodroje irɑn, miɑnɡine zæmɑne entezɑre moʃtæriɑn dær sɑle dʒɑri rɑ tʃehel dæqiqe onvɑn kærd væ æfzud : hædæfe mɑ kɑheʃe zæmɑne entezɑr væ resɑndæne ɑn be miɑnɡine sionoh dæqiqe æst. tælɑ, ænvɑʔe eʃterɑk bærɑje beherree mændi æz xædæmɑte ɑmdɑde xodroje irɑn rɑ ʃɑmele ozvjæt, ɑːddi væ tælɑi onvɑn kærd væ æfzud : fæqæt xodrohɑje sæmænd væ pæʒuje pɑrs xædæmɑte tælɑi dærjɑft mi konænd væ sɑhebɑne sɑjere xodrohɑ mi tævɑnænd æz xædæmɑte eʃterɑke ɑːddi væ ozvijæte beherree mænd ʃævænd. vej, dær morede hæzine hɑje eʃterɑk, ɡoft : hæzine ozvijæte pændʒɑh hezɑr riɑl dær sɑl æst væ kæsɑni ke bɑ pærdɑxte ɑn be ozvijæte ʃæbæke ɑmdɑde xodroje irɑn dær ɑjænd æz hæqqe olævijæt dær ɑmdɑdresɑni bærxordɑr mi ʃævænd væ tæʔrefe hæzine hɑje ɑnhɑ bæræsɑse hæzine xædæmɑt pæs æz foruʃe mohɑsebe mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke hæzine eʃterɑke ɑːddi sɑlɑne sisæd hezɑr riɑl æst, dær morede emtijɑzɑte moʃtærækɑne ɑːddi, ezhɑr dɑʃt : hæzine æjjɑb væ zæhɑbe xodrohɑje ɑmdɑdi væ hæzine hæml bærɑje in moʃtærækɑne rɑjɡɑn æst væli hæzine tæʔmir væ qætæʔɑt estefɑde ʃode bæræsɑse tæʔrefe æz ɑnhɑ dærjɑft mi ʃævæd. tælɑ, bɑ eʃɑre be ɑmdɑdresɑni be qejre moʃtærækɑn, ɡoft : emsɑl tʃehelodo dærsæde mævɑrede ɑmdɑde resɑni mærbut be qejremoʃtærækɑn bud. vej æfzud : dær sɑle dʒɑri, hæʃtɑd dærsæde xodrohɑi ke tæqɑzɑje ɑmdɑd dɑʃtænd dær mæhæl væ ʃeʃ dærsæde ɑnhɑ bɑ rɑhnæmɑi telefoni rɑh ændɑzi ʃodænd, dævɑzdæh dærsæd niz bærɑje ændʒɑme tæʔmirɑt be tæʔmirɡɑh hæml ʃodænd. eqtesɑm. jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ", "text": " طرح امداد نوروزی ایران خودرو از 24 اسفند آغاز می شود \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/12/85 \n داخلی.اقتصادی.خودرو.امداد نوروزی. \n مدیرعامل شرکت امداد خودرو ایران گفت: طرح امداد نوروزی، ایران خودرو \nبه مدت 20 روز از 24 اسفند تا 14 فروردین اجرا می شود. \n \"محمد جواد طلا\" روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگاران افزود: در این \nایام 426 نمایندگی کشیک، 160 فروشگاه کشیک ایساکو و سه هزار و 534 \nامدادگر آماده ارایه خدمات به متقاضیان هستند. \n وی در مورد ویژگیهای طرح امداد نوروزی سال 86 ، اظهار داشت: اعزام \nامدادگر از طریق پیام کوتاه، اعمال تخفیف برای جذب مشترک و همکاری شرکت \nامداد خودرو ایران و سایپا در 44 کانکس از ویژگیهای این طرح است. \n طلا گفت: امدادرسانی شامل رفع عیب در محل، اعزام یا حمل به تعمیرگاه \n(با جرثقیل یا خودروبر) و انتقال سرنشینان خودروهای حادثه دیده است. \n وی میزان رضایت مشتریان از خدمات امداد خودرو ایران را 81 درصد طی شش \nسال فعالیت عنوان کرد و افزود: تعداد مشترکان این شرکت 976 هزار صاحب \nخودرو است. \n مدیرعامل شرکت امداد خودرو ایران، میانگین زمان انتظار مشتریان در سال \nجاری را 40 دقیقه عنوان کرد و افزود: هدف ما کاهش زمان انتظار و رساندن \nآن به میانگین 39 دقیقه است. \n طلا، انواع اشتراک برای بهره مندی از خدمات امداد خودرو ایران را شامل \nعضویت، عادی و طلایی عنوان کرد و افزود: فقط خودروهای سمند و پژو پارس \nخدمات طلایی دریافت می کنند و صاحبان سایر خودروها می توانند از خدمات \nاشتراک عادی و عضویت بهره مند شوند. \n وی، در مورد هزینه های اشتراک، گفت: هزینه عضویت 50 هزار ریال در سال \nاست و کسانی که با پرداخت آن به عضویت شبکه امداد خودرو ایران در آیند از\nحق اولویت در امدادرسانی برخوردار می شوند و تعرفه هزینه های آنها براساس \nهزینه خدمات پس از فروش محاسبه می شود. \n وی با بیان اینکه هزینه اشتراک عادی سالانه 300 هزار ریال است، در مورد \nامتیازات مشترکان عادی، اظهار داشت: هزینه ایاب و ذهاب خودروهای امدادی و\nهزینه حمل برای این مشترکان رایگان است ولی هزینه تعمیر و قطعات استفاده \nشده براساس تعرفه از آنها دریافت می شود. \n طلا، با اشاره به امدادرسانی به غیر مشترکان، گفت: امسال 42 درصد موارد \nامداد رسانی مربوط به غیرمشترکان بود. \n وی افزود: در سال جاری، 80 درصد خودروهایی که تقاضای امداد داشتند در \nمحل و شش درصد آنها با راهنمایی تلفنی راه اندازی شدند، 12 درصد نیز برای \nانجام تعمیرات به تعمیرگاه حمل شدند. \n اقتصام . 1579 / 1558 / \n\n " }
[ 259, 5937, 7065, 7582, 12701, 52853, 4379, 13865, 695, 840, 1234, 49688, 1424, 19302, 822, 3446, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 40275, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 139648, 8639, 260, 3095, 7582, 12701, 52853, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 286, 1551, 259, 43060, 282, 285, 43060, 368, 15421, 23420, 619, 43060, 272, 9043, 28419, 259, 2731, 360, 330, 80483, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 655, 367, 79017, 259, 43060, 781, 43060, 360, 658, 259, 238796, 130833, 2731, 285,...
{ "phonemize": "divisto tʃehel tæn kɑlɑje keʃɑværzi dær tɑlɑre burse ostɑne ɡolestɑn dɑd væ setæd ʃod.......................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. burs. kɑlɑ. modire tɑlɑre burse kɑlɑje keʃɑværzi ostɑne ɡolestɑn eʔlɑm kærd divisto tʃehel : tæn kɑlɑje keʃɑværzi be ærzeʃe biʃ æz jek miljɑrd væ divisto pændʒɑhoʃeʃ milijun riɑl tej hæftee ɡozæʃte dær in tɑlɑr dɑd væ setæd ʃod. \" æli ehsɑni \" ruze jekʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : moʔɑmele in mizɑne kɑlɑ ʃɑmele kændʒɑle sojɑ bude æst ke dær qiɑs bɑ hæftee mɑqæbl, hæftɑdopændʒ tæn kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd. dær hæfte mɑqæble sisædo pɑnzdæh tæn kɑlɑ be ærzeʃe biʃ æz jek miljɑrd væ sisædo ʃæstodo milijun riɑl dær in tɑlɑr dɑd væ setæd ʃod. æz siotʃɑhɑr kɑrɡozɑr dær tɑlɑre burse kɑlɑje keʃvær dær tehrɑn, ʃeʃ kɑrɡozɑr ʃɑmele sinɑ, sæbɑdʒhɑd, bɑnke keʃɑværzi, xuʃe tʃin, be pærvær væ næhɑjete neɡær dær tɑlɑre burse ostɑne ɡolestɑn næqʃ dɑrænd. in tɑlɑr be onvɑne næxostin tɑlɑre ostɑni burse kɑlɑje keʃɑværzi keʃvær, fæʔɑlijæte xod rɑ æz pɑnzdæh ɑzær mɑh hæʃtɑdopændʒ dær ɡorɡɑn mærkæze ostɑne ɡolestɑn ɑqɑz kærde æst. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo do slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr tʃehelopændʒ sɑʔæte sizdæh : bistojek tæmɑm", "text": "240 تن کالای کشاورزی در تالار بورس استان گلستان داد و ستد شد\n..........................................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/03/87\nداخلی.اقتصادی.بورس.کالا. مدیر تالار بورس کالای کشاورزی استان گلستان اعلام کرد240: تن کالای کشاورزی\nبه ارزش بیش از یک میلیارد و 256 میلیون ریال طی هفته گذشته در این تالار\nداد و ستد شد. \"علی احسانی\" روز یکشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: معامله این میزان کالا\nشامل کنجاله سویا بوده است که در قیاس با هفته ماقبل، 75 تن کاهش نشان\nمی دهد. در هفته ماقبل 315 تن کالا به ارزش بیش از یک میلیارد و 362 میلیون ریال\nدر این تالار داد و ستد شد. از 34 کارگزار در تالار بورس کالای کشور در تهران، شش کارگزار شامل سینا،\nصباجهاد، بانک کشاورزی، خوشه چین، به پرور و نهایت نگر در تالار بورس استان\nگلستان نقش دارند. این تالار به عنوان نخستین تالار استانی بورس کالای کشاورزی کشور، فعالیت\nخود را از 15 آذر ماه 85 در گرگان مرکز استان گلستان آغاز کرده است. ک/2\n 602/579/508\nشماره 045 ساعت 13:21 تمام\n\n\n " }
[ 10754, 7008, 1072, 48856, 2143, 53016, 9056, 509, 2301, 41085, 614, 57606, 12363, 12176, 5322, 11102, 341, 14958, 883, 3164, 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 8728, 19890, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 54240, 6048, 10760, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 301, 15633, 259, 270, 238796, 265, 21838, 37893, 272, 408, 43060, 280, 43060, 608, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 331, 10787, 259, 270, 43060, 280, 43060, 380, 149801, 265, 259, 11326, 43060, 405, 259, 129842, 77937, 270, 43060, 272, 33...
{ "phonemize": "ræise edɑre sælɑmæte mæʔɑvnæte edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri tehrɑn ɡoft : dær mærɑseme hæfte dijɑbete næmɑjændeɡɑne sædo hæftɑdotʃɑhɑr mæhæle ʃæhre tehrɑn ʃerkæt kærdænd væ hælqei rɑ bɑ sofrehɑje ɑbi ke næmɑde dijɑbet æst bɑ hædæfe moʔærrefi sobhɑnee sɑlem bærɡozɑr ʃod ke esteqbɑle xubi æz ɑn suræt ɡereft. ɡole mækɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑr « sælɑmæte » isnɑ, dær in bɑre edɑme dɑd : mohemtærin rɑh moqɑbele bɑ dijɑbete ɑɡɑh sɑzi mærdom væ dɑdæne ettelɑʔɑt væ tævɑnmænd kærdæne ɑnhɑst ke in kɑr dær xɑnehɑje sælɑmæte mɑ ændʒɑm miʃævæd. vej æfzud : dær hɑle hɑzer kɑnunhɑje dijɑbet dær keʃvære bistohæft hezɑr ozv dɑrænd væ in forsætist tɑ in æfrɑd betævɑnænd tævɑnmændihɑje xod rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑrænd tɑ hæm mæsʔulin, motevællijɑn væ sijɑsætmædɑrɑne in tævɑnmændihɑ rɑ bebinænd væ ʔomidvɑrim betævɑnim in tævɑnmændihɑ væ ettelɑʔɑt rɑ be ʃæhrhɑje diɡær niz tæʔmim dæhim tɑ hæme ʃæhrvændɑn æz dɑneʃ væ ettelɑʔɑte moqɑbele bɑ dijɑbet be onvɑne jeki æz tæhdide konændehɑje zendeɡi ʃæhrvændi ɑʃnɑ ʃævænd. dær edɑme in mærɑsem hæmtʃenin ræise ændʒomæne dijɑbete irɑn ɡoft : dær hɑle hɑzer tʃɑhɑrsæd milijun næfær dijɑbeti dær dʒæhɑn væ biʃ æz hæft milijun næfær dijɑbeti dær irɑn dɑrim. æsædollɑh rædʒæb æfzud : in mærɑsem bærnɑmei bærɑje ettelɑʔe resɑni hæmeɡɑni dær zæmine dijɑbet æst tɑ betævɑnim næzære hæmeɡɑn rɑ be mæsɑle dijɑbet væ hæzinehɑje ɑn dʒælb konim væ hæm æz ebtelɑ be dijɑbet piʃɡiri kærde væ hæm ettelɑʔ resɑni konim. rædʒæb hæmtʃenin ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer omde moʃkelɑte in bimɑrɑn ædæme tævædʒdʒoh be mæsɑle piʃɡirist tʃe piʃɡiri æz ebtelɑ be dijɑbet væ tʃe piʃɡiri æz ævɑreze ɑn ke kæmtær be inhɑ tævædʒdʒoh miʃævæd. bimeɡærhɑ bɑjæd hæzinehɑje mærbut be piʃɡiri dijɑbet rɑ bepærdɑzænd væ hæmtʃenin hæzinee væsɑjele ɑmuzeʃ væ æbzɑri ke bɑjæd dær extijɑre mobtælɑjɑn be dijɑbet ɡozɑʃte ʃævæd rɑ bepærdɑzænd. zirɑ bæhse dærmɑne dijɑbete fæqæt dɑru nist bælke piʃɡiri niz mohem æst. vej tæʔkid kærd : hæzine piʃɡiri besijɑr kæm bude væ besijɑr be særfe æst væ bɑjæd be ɑn tævædʒdʒoh ʃævæd. rædʒæb dær pɑjɑn ɡoft : rɑhættærin rɑh dærmɑne dijɑbete tæqzihe monɑseb væ fæʔɑlijæte dʒesmɑnist væ bɑjæd be in mæsɑʔel niz tævædʒdʒoh kærd entehɑje pæjɑm", "text": "\nرئیس اداره سلامت معاونت اجتماعی شهرداری تهران گفت: در مراسم هفته دیابت نمایندگان 174 محله شهر تهران شرکت کردند و حلقه‌ای را با سفره‌های آبی که نماد دیابت است با هدف معرفی صبحانه سالم برگزار شد که استقبال خوبی از آن صورت گرفت.\n\n\n\nگل مکانی در گفت‌وگو با خبرنگار «سلامت» ایسنا، در این باره ادامه داد: مهمترین راه مقابله با دیابت آگاه سازی مردم و دادن اطلاعات و توانمند کردن آنهاست که این کار در خانه‌های سلامت ما انجام می‌شود.\n\n\n\nوی افزود: در حال حاضر کانون‌های دیابت در کشور 27 هزار عضو دارند و این فرصتی است تا این افراد بتوانند توانمندی‌های خود را به نمایش بگذارند تا هم مسئولین، متولیان و سیاستمداران این توانمندی‌ها را ببینند و امیدواریم بتوانیم این توانمندی‌ها و اطلاعات را به شهرهای دیگر نیز تعمیم دهیم تا همه شهروندان از دانش و اطلاعات مقابله با دیابت به عنوان یکی از تهدید کننده‌های زندگی شهروندی آشنا شوند.\n\n\n\nدر ادامه این مراسم همچنین رئیس انجمن دیابت ایران گفت: در حال حاضر 400 میلیون نفر دیابتی در جهان و بیش از 7 میلیون نفر دیابتی در ایران داریم.\n\nاسدالله رجب افزود: این مراسم برنامه‌ای برای اطلاع رسانی همگانی در زمینه دیابت است تا بتوانیم نظر همگان را به مساله دیابت و هزینه‌های آن جلب کنیم و هم از ابتلا به دیابت پیشگیری کرده و هم اطلاع رسانی کنیم.\n\n\n\nرجب همچنین اظهار کرد: در حال حاضر عمده مشکلات این بیماران عدم توجه به مساله پیشگیری است چه پیشگیری از ابتلا به دیابت و چه پیشگیری از عوارض آن که کمتر به این‌ها توجه می‌شود. بیمه‌گرها باید هزینه‌های مربوط به پیشگیری دیابت را بپردازند و همچنین هزینه‌ وسایل آموزش و ابزاری که باید در اختیار مبتلایان به دیابت گذاشته شود را بپردازند. زیرا بحث درمان دیابت فقط دارو نیست بلکه پیشگیری نیز مهم است.\n\n\n\nوی تاکید کرد: هزینه پیشگیری بسیار کم بوده و بسیار به صرفه است و باید به آن توجه شود.\n\nرجب در پایان گفت: راحت‌ترین راه درمان دیابت تغذیه مناسب و فعالیت جسمانی است و باید به این مسائل نیز توجه کرد\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 841, 30815, 14085, 376, 259, 36785, 11163, 43981, 25347, 4211, 9503, 11346, 5021, 267, 509, 5448, 22364, 259, 376, 25357, 7243, 7855, 14441, 33244, 52214, 19612, 376, 4211, 11346, 259, 7259, 34896, 341, 259, 67789, 376, 1997, 916, 76...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 345, 43060, 380, 259, 110422, 43060, 125978, 346, 134410, 240209, 43060, 379, 102971, 346, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 874, 9104, 286, 43060, 272, 259, 129842, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ehsɑne hɑdʒsæfi bɑ ebrɑze xoʃhɑli æz bæræd e jek bær sefr timæʃ moqɑbele perspolis ezhɑr dɑʃt : bɑzi dær sæthe xubi bærɡozɑr ʃod væ dær ruzi ke sæd dær sæd æz hærifmɑne behtær budim tævɑnestim bærænde æz mejdɑn xɑredʒ ʃævim. hættɑ mitævɑnestim ɡolhɑje biʃtæri rɑ be sæmær beresɑnim æmmɑ xodɑrɑʃkær ke se emtijɑz in bɑzi hæssɑs rɑ ɡerefte væ dele hævɑdɑrɑnmɑn rɑ ʃɑd kærdim. vej bɑ tæʔkid bær inke hævɑdɑrɑn næqʃe omdei dær in piruzi dɑʃtænd, jɑdɑvær ʃod : æɡær hævɑdɑrɑne mɑ be værzeʃɡɑh næjɑjænd bɑzihɑe kesel konænde miʃævæd. xoʃhɑlæm æz inke emruz ɑnhɑ rɑzi be mænzel bærɡæʃtænd. modɑfeʔe melli puʃe terɑktore rɑdʒeʔ be perspolis onvɑn kærd : perspolis time xubi dɑræd æmmɑ emruz hozure hævɑdɑrɑn dær værzeʃɡɑh edʒɑze nædɑd hærife bɑzi xodæʃ rɑ ændʒɑm dæhæd. hɑdʒsæfi dær morede ɡoli ke be sæmær resɑnd ɡoft : xodɑ rɑ ʃekær mikonæm ke ɡolæm bærɑje hævɑdɑrɑne lezzætbæxʃ bud. ʔomidvɑræm betævɑnim hæmin rævænd rɑ edɑme dæhim væ rævænde ruberuʃdemɑn qætʔ næʃævæd. vej dær xosuse inke bærxihɑ moʔtæqedænd terɑktore timist ke hæzinee zjɑdi bærɑje qæhremɑni ændʒɑm dɑde æst, ɡoft : ɑnhɑi ke in næzær rɑ dɑrænd qætʔæn time xodeʃɑn biʃtær hæzine kærde æst. nemixɑhæm esme beberæm æmmɑ timhɑi hæstænd ke bɑ hæzinei hættɑ biʃtær æz terɑktor vɑrede mosɑbeqɑt ʃodeænd. æfrɑdi ke be in mæsɑʔel mipærdɑzænd behtær æst be time xodeʃɑn fekr konænd. mɑ hæm ʔomidvɑræm dær ɑjænde tori nætidʒe beɡirim ʃærmænde hævɑdɑrɑn næʃævim. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش از ، احسان حاج‌صفی با ابراز خوشحالی از برد  یک بر صفر تیمش مقابل پرسپولیس اظهار داشت: بازی در سطح خوبی برگزار شد و در روزی که صد در صد از حریف‌مان بهتر بودیم توانستیم برنده از میدان خارج شویم. حتی می‌توانستیم گل‌های بیشتری را به ثمر برسانیم اما خداراشکر که 3 امتیاز این بازی حساس را گرفته و دل هواداران‌مان را شاد کردیم.وی با تاکید بر اینکه هواداران نقش عمده‌ای در این پیروزی داشتند، یادآور شد: اگر هواداران ما به ورزشگاه نیایند بازی‌ها کسل کننده می‌شود. خوشحالم از اینکه امروز آنها راضی به منزل برگشتند.مدافع ملی پوش تراکتور راجع به پرسپولیس عنوان کرد: پرسپولیس تیم خوبی دارد اما امروز حضور هواداران در ورزشگاه اجازه نداد حریف بازی خودش را انجام دهد.حاج‌صفی در مورد گلی که به ثمر رساند گفت: خدا را شکر می‌کنم که گلم برای هواداران لذت‌بخش بود. امیدوارم بتوانیم همین روند را ادامه دهیم و روند روبه رشدمان قطع نشود.وی در خصوص اینکه برخی‌ها معتقدند تراکتور تیمی است که هزینه زیادی برای قهرمانی انجام داده است، گفت: آنهایی که این نظر را دارند قطعا تیم‌ خودشان بیشتر هزینه کرده است. نمی‌خواهم اسم ببرم اما تیم‌هایی هستند که با هزینه‌ای حتی بیشتر از تراکتور وارد مسابقات شده‌اند. افرادی که به این مسائل می‌پردازند بهتر است به تیم خودشان فکر کنند. ما هم امیدوارم در آینده  طوری نتیجه بگیریم شرمنده هواداران نشویم.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 24592, 25019, 259, 37540, 30547, 406, 768, 8493, 29740, 16928, 23453, 406, 695, 27215, 2665, 1423, 259, 72733, 259, 20101, 1440, 259, 15629, 26374, 23531, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 6908, 509, 1086, 17604...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 265, 334, 263, 43060, 405, 382, 43060, 285, 240451, 263, 202001, 266, 330, 43060, 259, 265, 1817, 43060, 1043, 9043, 238796, 334, 43060, 494, 259, 2731, 360, 68058, 1...
{ "phonemize": "sɑzemɑne æfv bejne olmelæl bɑ enteʃɑre jek poste tuʔiteri æz eqdɑme dæbirkole sɑzemɑne melæl dær hæzfe nɑme æræbestɑne soʔudi æz liste nɑqæzɑne hoquqe kudækɑne jæmæn, be ʃeddæt enteqɑd kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz olqodos ælæræbi, sɑzemɑne æfv bejne olmelæl bɑre diɡær æz eqdɑme sɑzemɑne melæle mottæhed dær hæzfe nɑme æræbestɑne soʔudi æz liste sjɑh nɑqæzɑne hoquqe kudækɑn dær jæmæn be ʃeddæte enteqɑd kærd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, in sɑzmɑn bɑ enteʃɑre toiti dær in zæmine eʔlɑm kærde æst : xærɑbi hɑje færɑvɑni ke dær nætidʒe dʒænɡ dær jæmæn hɑsel ʃode æst, ɑsɑre ɑn tɑ moddæt hɑe hættɑ bærɑje næsl hɑje ɑti dær in keʃvær bɑqi xɑhæd mɑnæd. æfv bejne olmelæl hæmtʃenin eʔlɑm kærde æst : « ɑntuniv ɡutæræʃ » dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed dær hɑli nɑme æræbestɑne soʔudi væ eʔtelɑfe tæhte ræhbæri ɑn dær jæmæn rɑ æz liste nɑqæzɑne hoquqe kudækɑn hæzf kærde æst ke xod be xubi mi dɑnæd in eʔtelɑf dær sɑle do hezɑro o nuzdæh milɑdi biʃ æz divist kudæke jæmæni rɑ koʃte væ jɑ mædʒruh kærde æst. ɡoftænist, « ɑntuniv ɡutæræʃ » dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed ruze doʃænbe hæftee ɡozæʃte nɑme eʔtelɑfe nezɑmi tæhte særkærdeɡi æræbestɑne soʔudi ælæjhe jæmæn rɑ æz fehreste sjɑh in sɑzmɑn bærɑje « næqze konændeɡɑne hoquqe kudækɑn » hæzf kærd. ɡutæræʃ dær ɡozɑreʃe sɑlɑne xod xætɑb be ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle moddæʔi ʃod ke nɑme in eʔtelɑf dær pej kɑheʃe pejvæste væ qɑbele molɑheze koʃtɑr væ jɑ næqze ozvi kudækɑn dær hæmlehɑje hævɑi væ edʒrɑje eqdɑmɑti bɑ hædæfe hefɑzæt æz kudækɑn! æz fehreste sjɑh hæzf miʃævæd. kopi ʃod", "text": "سازمان عفو بین الملل با انتشار یک پست توئیتری از اقدام دبیرکل سازمان ملل در حذف نام عربستان سعودی از لیست ناقضان حقوق کودکان یمن، به شدت انتقاد کرد.به گزارش به نقل از القدس العربی، سازمان عفو بین الملل بار دیگر از اقدام سازمان ملل متحد در حذف نام عربستان سعودی از لیست سیاه ناقضان حقوق کودکان در یمن به شدت انتقاد کرد.بر اساس این گزارش، این سازمان با انتشار توئیتی در این زمینه اعلام کرده است: خرابی های فراوانی که در نتیجه جنگ در یمن حاصل شده است، آثار آن تا مدت ها حتی برای نسل های آتی در این کشور باقی خواهد ماند.عفو بین الملل همچنین اعلام کرده است: «آنتونیو گوترش» دبیرکل سازمان ملل متحد در حالی نام عربستان سعودی و ائتلاف تحت رهبری آن در یمن را از لیست ناقضان حقوق کودکان حذف کرده است که خود به خوبی می داند این ائتلاف در سال ۲۰۱۹ میلادی بیش از ۲۰۰ کودک یمنی را کشته و یا مجروح کرده است.گفتنی است، «آنتونیو گوترش» دبیرکل سازمان ملل متحد روز دوشنبه هفته گذشته نام ائتلاف نظامی تحت سرکردگی عربستان سعودی علیه یمن را از فهرست سیاه این سازمان برای «نقض کنندگان حقوق کودکان» حذف کرد.گوترش در گزارش سالانه خود خطاب به شورای امنیت سازمان ملل مدعی شد که نام این ائتلاف در پی کاهش پیوسته و قابل ملاحظه کشتار و یا نقض عضو کودکان در حمله‌های هوایی و اجرای اقداماتی با هدف حفاظت از کودکان! از فهرست سیاه حذف می‌شود.کپی شد" }
[ 14727, 1985, 37310, 9209, 18505, 572, 768, 259, 22124, 2665, 6423, 636, 2027, 4033, 27225, 695, 858, 30721, 550, 28084, 16982, 14727, 6916, 572, 509, 259, 46830, 5738, 14352, 5322, 259, 31527, 406, 695, 259, 66502, 6876, 46411, 586, 16830...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 259, 202001, 379, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 330, 43060, 259, 5531, 238796, 43060, 380, 384, 314, 25635, 719, 240209, 36437, 266, 259, 2731, 360, 259, 265, 31902, 43060, 645, 331, 2731, 7377, 129493...
{ "phonemize": "noh hezɑr litr roqæne xodroje tæqællobi dær ʃirɑz kæʃf ʃod hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jek slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. mærkæze ettelɑʔe resɑni niruje entezɑmi ostɑne fɑrs eʔlɑm kærd : biʃ æz noh hezɑr litr roqæne xodrutqælbi væ qirɑsætɑnædɑræd tævæssote mæmurɑne modirijæte nezɑræt bær æmɑkene omumi væ bɑ hæmɑhænɡi mæqɑmɑte qæzɑi æz jek kɑrɡɑh dær ʃirɑz kæʃf ʃod. be ɡozɑreʃe dærjɑfti ruze doʃænbe, roqæn hɑje tæqællobi dær jek tɑnkærbæzræk zæxire ʃode bud ke be hæmrɑhe ʃeʃsædo ʃæst litr vɑskɑzin zæbt væ mottæhæme pærvændee færdi be nɑme ælirezɑ. be dæstɡir ʃod. in ɡozɑreʃ hæmtʃenin hɑkist : biʃ æz pændʒ hezɑr væ nohsæd quti mæʃrube ælkoli dær se æmæliɑte dʒodɑɡɑne dær ʃæhrestɑn hɑje kɑzerun, nej riz væ ʃirɑz kæʃf ʃod. mæmurɑne niruje entezɑmi ʃæhrestɑne firuzɑbɑde fɑrs hæmtʃenin movæffæq ʃodænd divist kiluɡeræm tæriɑk æz jek dæstɡɑh xodroje sɑjpɑ kæʃf væ mottæhæm rɑ dæstɡir konænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, do næfær sɑreqe æxɑz zæne næmɑ dær nurɑbɑd mæmæssæni ke qæsde æxɑzi æz ʃæhrvændɑn dɑʃtænd, dæstɡir ʃodænd væ be æxɑzi hɑje xod eʔterɑf kærdænd. in mærkæz ettelɑʔe resɑni hæmtʃenin eʔlɑm kærd : moʃɑdʒeree læfzi bejne tʃændænfær dær ʃæhrestɑne mærvdæʃt fɑrse mondʒær be koʃte ʃodæne jek dʒævɑne hidʒdæh sɑle ʃod ke qɑtele dæstɡir ʃod væ be æmæle xod eqrɑr kærd. do hezɑro hæʃtsædo pændʒ slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": " 9 هزار لیتر روغن خودرو تقلبی در شیراز کشف شد \n#\nشیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 1/8/85 \nداخلی.اجتماعی.حوادث. \n مرکز اطلاع رسانی نیروی انتظامی استان فارس اعلام کرد:بیش از 9 هزار لیتر\nروغن خودروتقلبی و غیراستاندارد توسط ماموران مدیریت نظارت بر اماکن عمومی\nو با هماهنگی مقامات قضایی از یک کارگاه در شیراز کشف شد. \n به گزارش دریافتی روز دوشنبه، روغن های تقلبی در یک تانکربزرک ذخیره شده\nبود که به همراه 660 لیتر واسکازین ضبط و متهم پرونده فردی به نام علیرضا.ب\nدستگیر شد. \n این گزارش همچنین حاکی است: بیش از پنج هزار و 900 قوطی مشروب الکلی در\nسه عملیات جداگانه در شهرستان های کازرون، نی ریز و شیراز کشف شد. \n ماموران نیروی انتظامی شهرستان فیروزآباد فارس همچنین موفق شدند 200 \nکیلوگرم تریاک از یک دستگاه خودرو سایپا کشف و متهم را دستگیر کنند. \n بر اساس این گزارش، دو نفر سارق اخاذ زن نما در نورآباد ممسنی که قصد \nاخاذی از شهروندان داشتند، دستگیر شدند و به اخاذی های خود اعتراف کردند. این مرکز اطلاع رسانی همچنین اعلام کرد:مشاجره لفظی بین چندنفر در شهرستان\nمرودشت فارس منجر به کشته شدن یک جوان 18 ساله شد که قاتل دستگیر شد و به\nعمل خود اقرار کرد. \n2805/515/675 \n\n " }
[ 774, 259, 18060, 3207, 4725, 259, 31183, 586, 13865, 259, 27040, 12706, 509, 23976, 5821, 20275, 1686, 3164, 387, 23976, 5821, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 55851, 161332, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 146292, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124291, 259, 11422, 43060, 286, 36300, 259, 52598, 2731, 405, 9043, 28419, 608, 37893, 781, 2731, 11518, 1873, 331, 10787, 259, 238796, 602, 43060, 360, 408, 2731, 238796, 367, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 259, 238796, 602, 43060, 360,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe « dʒɑmdʒæm », rɑze fæʔɑlijæte mærde ræmmɑl henɡɑmi fɑʃ ʃod ke hæftee ɡozæʃte zæni be edɑre ettelɑʔɑte e æmnijæte ʃæhrestɑne ærɑk morɑdʒeʔe væ æz vej be ettehɑme kolɑhbærdɑri ʃekɑjæt kærd. ʃɑki be polis ɡoft : mæn bɑ ʃohæræm extelɑf dɑʃtæm væ mixɑstæm æz u tælɑq beɡiræm. jek ruze dustæm væqti æz væzʔijæte zendeɡiæme bɑxæbær ʃod, æz mæn xɑst bærɑje hælle in moʃkel be jek ræmmɑl morɑdʒeʔe konæm. ʃɑki æfzud : væqti dustæm ɡoft nosxehɑje xoʃbæxti mærde ræmmɑl bɑʔese ræfʔe moʃkelɑte zendeɡi xɑhæræʃ ʃode, be xɑne mærde ræmmɑl ræftæm. ʃɑki bɑ eʃɑre be kolɑhbærdɑri milijuni mærde ræmmɑl ɡoft : dær ævvælin molɑqɑtæm bɑ mærde ræmmɑl bɑbæte do nosxe xoʃbæxti pɑnsæd hezɑr tumɑn pærdɑxtæm væ tebqee dæsture vej æmæl kærdæm. nosxee doruqin bærɑje dur kærdæne ærvɑh æz ʃuhruje jɑdɑvær ʃod : dær edɑme mærde ræmmɑl eddeʔɑ kærd ærvɑh dær vodʒude ʃohæræm rexne kærde væ in telesm bɑjæd ʃekæste ʃævæd, dær qejre in suræte jek hæfte bæʔd ʃuhræme fælædʒ miʃævæd væ ærvɑh bɑ rexne dær vodʒude mæn, dʒɑne mærɑ niz miɡirænd. ʃɑki æfzud : bɑ ʃænidæne in hærfhɑ, væhʃæt særɑpɑje vodʒudæm rɑ ɡereft væ ɑdʒezɑne æz u tæqɑzɑje komæk kærdæm. mærde ræmmɑl niz bɑbæte dur kærdæne ærvɑh væ næhsi æz zendeɡiæme ʃeʃsæd hezɑr tumɑn diɡær pul ɡereft. ʃɑki edɑme dɑd : u jek qofl væ kelid be mæn dɑd væ xɑste moqeʔe xɑbe ɑn rɑ zire bɑleʃæm beɡozɑræm væ sobhhɑ niz ɑn rɑ dɑxele livɑn ɑb berizim væ ɑbæʃ rɑ benuʃæm. ʃɑki tæsrih kærd : do hæfte ʔi tebqee in dæstur æmæl kærdæm væli væzʔijæte zendeɡiæme behtær ke næʃod, bædtær hæm ʃod. be xɑne ræmmɑl ræftæm, æmmɑ xæbæri æz u næbud væ æz ɑndʒɑ næqle mækɑn kærde bud. in ɡune bud ke motevædʒdʒe ʃæjjɑdi mærde ræmmɑl ʃodæm. bɑ in ʃekɑjæt, tæhqiqɑte polis bærɑje dæstɡiri ræmmɑle hileɡær ɑqɑz ʃod tɑ in ke zænɑn væ mærdɑne diɡæri hæm bɑ hozur dær edɑre ettelɑʔɑte e æmnijæte ʃæhrestɑne ærɑk æz ræmmɑle ʃæjjɑd ʃekɑjæt kærdænd. mæmurɑn pæs æz tʃehreneɡɑri rɑjɑnei æz mottæhæme færɑri dær dʒostodʒuje vej budænd tɑ in ke ævɑjele hæmin hæftee mottæleʔ ʃodænd ræmmɑle færɑri bɑ edʒɑree xɑnei dær ʃæhræke hedʒræte ʃæhrestɑne ærɑk be fæʔɑlijæthɑjæʃ edɑme midæhæd. dæstɡiri mottæhæme færɑri væ kæʃfe væsɑjele ræmmɑli æz vibe in tærtib mæmurɑn bɑ hæmɑhænɡi qæzɑi vɑrede xɑne ræmmɑl ʃodænd væ mottæhæm rɑ ke dær zirzæmine xɑnee penhɑn ʃode bud, dæstɡir kærdænd. dær bɑzræsi æz xɑne niz hæft dʒeld ketɑbe ræmmɑli væ ehzɑre ærvɑh be zæbɑnhɑje hendi væ pɑkestɑni væ teʔdɑdi nosxe neveʃte ʃode, dæhhɑ mohremɑr, kelid, qofl væ næʔle æsb kæʃf væ zæbt ʃod. bɑ enteqɑle mærde ræmmɑl be edɑre ettelɑʔɑte e æmnijæte ʃæhrestɑne ærɑk vej dær bɑzdʒui be kolɑhbærdɑri dær moddæte se sɑl æz mærdom eʔterɑf kærd. zænɡe xætæri bærɑje mærædmæsærhænɡe ræfiʔi, moʔɑvene edʒtemɑʔi færmɑndehi entezɑmi ostɑne mærkæzi dær in bɑre ɡoft : mærde ræmmɑl bɑ qærɑre qɑnuni dær zendɑn be sær mibæræd væ tæhqiqɑt æz vej edɑme dɑræd. særhænɡ ræfiʔi zemne hoʃdɑr be ʃæhrvændɑn, æz ɑnhɑ xɑst æz morɑdʒeʔe be zænɑn væ mærdɑne ræmmɑle dʒodɑ xoddɑri konænd tʃerɑ ke in æfrɑd bɑʔese forupɑʃi xɑnevɑdehɑ miʃævænd væ fæqæt qæsde kolɑhbærdɑri dɑrænd. æfrɑde ræmmɑl niz ɑɡɑh bɑʃænd bɑ ɑnhɑ qɑteʔɑne bærxord miʃævæd. pændʒɑhoʃeʃ hezɑro sædo hæʃtɑdojek", "text": "به گزارش «جام‌جم»، راز فعالیت مرد رمال هنگامی فاش شد که هفته گذشته زنی به اداره اطلاعات ـ امنیت شهرستان اراک مراجعه و از وی به اتهام کلاهبرداری شکایت کرد. شاکی به پلیس گفت: من با شوهرم اختلاف داشتم و می‌خواستم از او طلاق بگیرم. یک روز دوستم وقتی از وضعیت زندگی‌ام باخبر شد، از من خواست برای حل این مشکل به یک رمال مراجعه کنم.شاکی افزود: وقتی دوستم گفت نسخه‌های خوشبختی مرد رمال باعث رفع مشکلات زندگی خواهرش شده، به خانه مرد رمال رفتم.شاکی با اشاره به کلاهبرداری میلیونی مرد رمال گفت: در اولین ملاقاتم با مرد رمال بابت 2 نسخه خوشبختی 500 هزار تومان پرداختم و طبق دستور وی عمل کردم.نسخه دروغین برای دور کردن ارواح از شوهروی یادآور شد: در ادامه مرد رمال ادعا کرد ارواح در وجود شوهرم رخنه کرده و این طلسم باید شکسته شود، در غیر این صورت یک هفته بعد شوهرم فلج می‌شود و ارواح با رخنه در وجود من، جان مرا نیز می‌گیرند.شاکی افزود: با شنیدن این حرف‌ها، وحشت سراپای وجودم را گرفت و عاجزانه از او تقاضای کمک کردم. مرد رمال نیز بابت دور کردن ارواح و نحسی از زندگی‌ام 600 هزار تومان دیگر پول گرفت.شاکی ادامه داد: او یک قفل و کلید به من داد و خواست موقع خواب آن را زیر بالشم بگذارم و صبح‌ها نیز آن را داخل لیوان آب بریزیم و آبش را بنوشم.شاکی تصریح کرد: 2 هفته ای طبق این دستور عمل کردم ولی وضعیت زندگی‌ام بهتر که نشد، بدتر هم شد. به خانه رمال رفتم، اما خبری از او نبود و از آنجا نقل مکان کرده بود. این گونه بود که متوجه شیادی مرد رمال شدم.با این شکایت، تحقیقات پلیس برای دستگیری رمال حیله‌گر آغاز شد تا این که زنان و مردان دیگری هم با حضور در اداره اطلاعات ـ امنیت شهرستان اراک از رمال شیاد شکایت کردند.ماموران پس از چهره‌نگاری رایانه‌ای از متهم فراری در جستجوی وی بودند تا این که اوایل همین هفته مطلع شدند رمال فراری با اجاره‌ خانه‌ای در شهرک هجرت شهرستان اراک به فعالیت‌هایش ادامه می‌دهد.دستگیری متهم فراری و کشف وسایل رمالی از ویبه این ترتیب ماموران با هماهنگی قضایی وارد خانه رمال شدند و متهم را که در زیرزمین خانه پنهان شده بود، دستگیر کردند. در بازرسی از خانه نیز 7 جلد کتاب رمالی و احضار ارواح به زبان‌های هندی و پاکستانی و تعدادی نسخه نوشته شده، ده‌ها مهره‌مار، کلید، قفل و نعل اسب کشف و ضبط شد.با انتقال مرد رمال به اداره اطلاعات ـ امنیت شهرستان اراک وی در بازجویی به کلاهبرداری در مدت 3 سال از مردم اعتراف کرد.زنگ خطری برای مردمسرهنگ رفیعی، معاون اجتماعی فرماندهی انتظامی استان مرکزی در این باره گفت: مرد رمال با قرار قانونی در زندان به سر می‌برد و تحقیقات از وی ادامه دارد. سرهنگ رفیعی ضمن هشدار به شهروندان، از آنها خواست از مراجعه به زنان و مردان رمال جدا خودداری کنند؛ چرا که این افراد باعث فروپاشی خانواده‌ها می‌شوند و فقط قصد کلاهبرداری دارند. افراد رمال نیز آگاه باشند با آنها قاطعانه برخورد می‌شود.56181" }
[ 554, 259, 11602, 404, 38475, 24105, 56356, 259, 29740, 12068, 1845, 7563, 259, 841, 22146, 259, 36610, 21055, 1189, 22227, 3164, 934, 259, 376, 25357, 259, 19367, 376, 259, 70640, 554, 14085, 376, 15832, 259, 2218, 259, 13727, 1845, 4211,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 404, 331, 240451, 43060, 282, 285, 240451, 2731, 282, 259, 1825, 259, 286, 43060, 1043, 80959, 240209, 43060, 494, 385, 2731, 346, 326, 10787, 368, 259, 286, 2731, 1109, 43060, 280, 11704, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, be næql æz rævɑbete omumi mæʔɑvnæte færhænɡi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, ælirezɑ esmɑʔili moʃɑvere edʒrɑi mæʔɑvnæte omure færhænɡi, dær in bɑre ɡoft : sæbtnɑm dærxɑste tæshilɑte mærhæle dovvome kɑrɑ bæxʃe færhænɡ æz ruze ʃænbe sizdæh dej mɑh pærɑntezbæste ɑqɑz ʃode æst væ tɑ pɑjɑne ruze doʃænbe pɑnzdæh dej mɑh pærɑntezbæste edɑme xɑhæd dɑʃt. vej edɑme dɑd : dær in mærhælee serfæn sæbt e dærxɑst hɑ ændʒɑm miʃævæd væ pæs æz bærræsi pærvænde moteqɑziɑn dær kɑrɡoruhi viʒe, moʔærrefi ɑnhɑ be vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi dʒæhæte tækmile mædɑrek væ dærjɑfte tæshilɑte suræt xɑhæd ɡereft. moʃɑvere edʒrɑi mæʔɑvnæte omure færhænɡi bɑ eʃɑre be inke nerxe sude in tæshilɑte dævɑzdæh dærsæd æst ɡoft : mæʃmulɑne in mærhæle æz tæshilɑt ebɑrætænd æz : æhɑli qælæm nevisændeɡɑn væ ʃɑʔerɑni ke dɑrɑje kɑrte æhle qælæm xɑne ketɑb hæstændpærɑntezbæste, nɑʃerɑn, ketɑbe foruʃɑn, tʃɑpxɑnedɑrɑn, ɑʒɑnshɑje ædæbi, vɑredkonændeɡɑne ketɑb væ estɑrt e ɑp hɑje hoze ketɑb. moteqɑziɑne dærjɑfte tæshilɑt bærɑje sæbte nɑm væ kæsbe ettelɑʔɑt mi tævɑnænd be ɑdrese elekteroniki https : slæʃ slæʃ væm. ikfi. ir slæʃ morɑdʒeʔe konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ،‌ به نقل از روابط عمومی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، علیرضا اسماعیلی مشاور اجرایی معاونت امور فرهنگی،  در این باره گفت: ثبت‎‌نام درخواست تسهیلات مرحله دوم کارا بخش فرهنگ از روز شنبه (13 دی ماه) آغاز شده است و تا پایان روز دوشنبه (15 دی ماه) ادامه خواهد داشت.وی ادامه داد: در این مرحله صرفا ثبت‎ درخواست‌ ها انجام میشود و پس از بررسی پرونده متقاضیان در کارگروهی ویژه، معرفی آنها به وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی جهت تکمیل مدارک و دریافت تسهیلات صورت خواهد گرفت. مشاور اجرایی معاونت امور فرهنگی با اشاره به اینکه نرخ سود این تسهیلات 12 درصد است گفت: مشمولان این مرحله از تسهیلات عبارتند از: اهالی قلم(نویسندگان و شاعرانی که دارای کارت اهل قلم خانه کتاب هستند)، ناشران، کتاب فروشان، چاپخانه‎‌داران، آژانس‌های ادبی، واردکنندگان کتاب و استارت‎ آپ‎های حوزه کتاب.متقاضیان دریافت تسهیلات برای ثبت نام و کسب اطلاعات می توانند به آدرس الکترونیکی https://vam.icfi.ir/  مراجعه کنند. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 11163, 43981, 17890, 406, 341, 20917, 17890, 341, 858, 77063, 13563, 343, 7228, 32790, 858, 73003, 10404, 259, 33557, 13401, 98933, 11163, 43981, 259, 27334, 17890, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 134410, 240209, 43060, 379, 102971, 346, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 3955, 43060, 202726, 265, 44587, 106992, ...
{ "phonemize": "diruze jek dæstɡɑh pejkɑne sævɑri bɑ sorʔæte zjɑd dær kenɑr ʃæhræk « bɑrɑne » dʒɑde tʃɑlus æz mæsire æsli monhæref ʃod væ be dærre oftɑd. bær æsære in roxdɑde delxærɑʃ, jeki æz særneʃinɑn dær dæm dʒɑn bɑxt væ pændʒ næfær hæm zæxmi ʃodænd ke bɑ tælɑʃe nɑdʒiɑn be næzdike tærin bimɑrestɑn enteqɑl jɑftænd. pejkɑne mærɡ æz tʃɑlus be kærædʒ mi ræft ke be pærvɑz dærɑmæd væ hærɡez be mæqsæd næresid. polis rɑh mɑzændærɑn, ellæte æsli beruze in roxdɑd rɑ nɑtævɑni rɑnænde dær kontorole xodro onvɑn kærd. hæmtʃenin vɑʒɡuni jek dæstɡɑh perɑjd dær kilumetre pændʒɑhohæʃt mehvær « ʃɑhrud mæjɑmej » do koʃte væ do bærdʒɑje ɡozɑʃt. ɡozɑreʃe iskɑnijuz mi æfzɑjæd, in roxdɑde tælx hæft : si e tʃɑhɑrʃænbe be dælile bi tævædʒdʒohi rɑnænde be dʒolo ræqæm xord væ do zæn mosɑfer dær dæm qorbɑni ʃodænd æmmɑ rɑnændee zende mɑnæd.", "text": " دیروز یک دستگاه پیکان سواری با سرعت زیاد در کنار شهرک «باران» جاده چالوس از مسیر اصلی منحرف شد و به دره افتاد.بر اثر این رخداد دلخراش ، یکی از سرنشینان در دم جان باخت و پنج نفر هم زخمی شدند که با تلاش ناجیان به نزدیک ترین بیمارستان انتقال یافتند.پیکان مرگ از چالوس به کرج می رفت که به پرواز درآمد و هرگز به مقصد نرسید.پلیس راه مازندران ، علت اصلی بروز این رخداد را ناتوانی راننده در کنترل خودرو عنوان کرد.همچنین واژگونی یک دستگاه پراید در کیلومتر 58 محور «شاهرود - میامی» دو کشته و دو برجای گذاشت.گزارش ایسکانیوز می افزاید ، این رخداد تلخ 7:30 چهارشنبه به دلیل بی توجهی راننده به جلو رقم خورد و دو زن مسافر در دم قربانی شدند اما راننده زنده ماند." }
[ 2490, 26414, 2665, 259, 16566, 3676, 35398, 4100, 13182, 768, 2557, 12942, 8063, 883, 509, 5692, 2298, 4211, 1505, 404, 119735, 436, 3366, 5307, 22926, 87305, 695, 548, 40546, 15031, 406, 556, 29726, 3164, 341, 554, 509, 376, 23600, 6395,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 91217, 1043, 384, 314, 331, 124353, 129842, 43060, 334, 603, 22100, 43060, 405, 259, 263, 130833, 43060, 874, 330, 43060, 11501, 240209, 2731, 346, 80449, 43060, 285, 331, 10787, 259, 2059, 43060, 286, 259, 238796, 2731, 334, 154389, 404, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, ɑjæt elɑh sejjedkɑzem noræmfidi jekʃænbe dær dʒæmʔe æʔzɑje ʃorɑje færhænɡi dæftære næmɑjændeɡi væli fæqih dær omure æhle sonnæte ostɑn hɑje ɡolestɑn væ ɡilɑn kæhe moteʃækkel æz næmɑjændeɡɑni æz mærɑkeze elmi, færhænɡi, sɑzmɑn hɑ væ dæstɡɑh hɑje moxtælefe edʒrɑist, æfzud : edʒrɑje movæffæqe olɡuje piʃræft, bɑ æzm væ erɑde melli hæme ɑhɑde dʒɑmeʔe bɑ tekje bær qɑbelijæthɑ væ tævɑnɑihɑje keʃvær væ mæntæqee mojæssær æst. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne ɡolestɑn væ emɑme dʒomʔe ɡorɡɑn, in mæntæqe rɑ æz næzære væhdæt væ hæmdeli dær keʃvær jek estesnɑ dɑnest væ ɡoft : væhdæt bejne ʃiʔe væ senni æz ebtedɑje piruzi nezɑme eslɑmi bær hæmin menvɑl bude æst væ emruz bɑ ɡozæʃte siodo sɑl æz enqelɑb, in mæntæqe æz hejse væhdæte æqvɑme bi næzir æst. ɑjæt elɑh noræmfidi tæsrih kærd : bærɑje tænzim væ tædvine behtære bærnɑme hɑje færhænɡi æhle sonnæte lɑzem æst æz didɡɑh hɑje sɑhebe næzærɑn væ æfrɑde bɑtædʒrobe ɑnɑn estefɑde ʃævæd væ besjɑri æz omure edʒrɑi be komæke ɑnɑn suræt pæziræd. dær edɑme ræise edɑree færhænɡi væ omure rohɑnjune dæftære næmɑjændeɡi væli fæqih dær omure æhle sonnæte ostɑn hɑje ɡolestɑn væ ɡilɑn bɑ erɑʔe tozihɑti dær morede æmælkærd væ piʃine kɑri ʃorɑ ɡoft : in ʃorɑ bɑ næmɑjændeɡɑni æz edɑrɑt væ sɑzemɑne hɑi tæʃkil mi ʃævæd ke be noʔi dær omure færhænɡi æhle sonnæte fæʔɑlijæt mi konænd. xosro mæzræʔi æfzud : tærh hɑje piʃnæhɑdi pæs æz tæsvib dær in ʃorɑ qɑbelijæte dærjɑfte eʔtebɑr væ edʒrɑ rɑ xɑhæd dɑʃt. vej bɑ eʃɑre be dʒælæsɑte in ʃorɑ dær mɑh hɑje ɡozæʃte æz tæsvibe dævɑzdæh tærh væ ersɑle ɑn be dæbirxɑne ʃorɑje bærnɑme rizi mædɑrese olume dini æhle sonnæte keʃvær be mænzure tæsvibe næhɑi væ tæxsise buddʒe xæbær dɑd. dær edɑme in dʒælæse emɑme dʒomʔe bændærtorkæmæn niz bɑ eʃɑre be hæm fekri væ tæʔɑmole xube olæmɑje ʃiʔe væ senni ɡoft : ostɑne ɡolestɑn ʃɑhede rævɑbete hæsæne æqvɑm væ mæzɑheb bær mehvære eslɑm væ væhdæte eslɑmist væ bɑjæd qædre in ʃærɑjet rɑ bedɑnim væ dær pærtoje ɑn be ʔerɑʔe xædæmɑte hær tʃee biʃtær væ behtær be æhɑli motedæjjene ostɑn bepærdɑzim. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin mohæmmædsɑlehe mænsuri ezhɑr dɑʃt : dær mærɑseme dæhe mæhræme emsɑl ʃɑhede hozure tʃeʃmɡire æhle sonnæt bændærtorkæmæn budim ke in mohem æz suj sedɑ væ simɑje ostɑni enʔekɑse zæʔifi dɑʃt. ʃeʃsædo do slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstohæft", "text": "به گزارش ایرنا، آیت اله 'سیدكاظم نورمفیدی' یكشنبه در جمع اعضای شورای فرهنگی دفتر نمایندگی ولی فقیه در امور اهل سنت استان های گلستان و گیلان كه متشكل از نمایندگانی از مراكز علمی، فرهنگی، سازمان ها و دستگاه های مختلف اجرایی است، افزود: اجرای موفق الگوی پیشرفت، با عزم و اراده ملی همه آحاد جامعه با تكیه بر قابلیت‌ها و توانایی‌های كشور و منطقه میسر است.\nنماینده ولی فقیه در استان گلستان و امام جمعه گرگان، این منطقه را از نظر وحدت و همدلی در كشور یك استثناء دانست و گفت: وحدت بین شیعه و سنی از ابتدای پیروزی نظام اسلامی بر همین منوال بوده است و امروز با گذشت 32 سال از انقلاب، این منطقه از حیث وحدت اقوام بی نظیر است.\nآیت اله نورمفیدی تصریح كرد: برای تنظیم و تدوین بهتر برنامه های فرهنگی اهل سنت لازم است از دیدگاه های صاحب نظران و افراد باتجربه آنان استفاده شود و بسیاری از امور اجرایی به كمك آنان صورت پذیرد.\nدر ادامه رئیس اداره فرهنگی و امور روحانیون دفتر نمایندگی ولی فقیه در امور اهل سنت استان های گلستان و گیلان با ارائه توضیحاتی در مورد عملكرد و پیشینه كاری شورا گفت: این شورا با نمایندگانی از ادارات و سازمان هایی تشكیل می شود كه به نوعی در امور فرهنگی اهل سنت فعالیت می كنند.\n'خسرو مزرعی' افزود: طرح های پیشنهادی پس از تصویب در این شورا قابلیت دریافت اعتبار و اجرا را خواهد داشت.\nوی با اشاره به جلسات این شورا در ماه های گذشته از تصویب 12 طرح و ارسال آن به دبیرخانه شورای برنامه ریزی مدارس علوم دینی اهل سنت كشور به منظور تصویب نهایی و تخصیص بودجه خبر داد. \nدر ادامه این جلسه امام جمعه بندرتركمن نیز با اشاره به هم فكری و تعامل خوب علمای شیعه و سنی گفت: استان گلستان شاهد روابط حسنه اقوام و مذاهب بر محور اسلام و وحدت اسلامی است و باید قدر این شرایط را بدانیم و در پرتو آن به ارایه خدمات هر چه بیشتر و بهتر به اهالی متدین استان بپردازیم. \nحجت الاسلام والمسلمین 'محمدصالح منصوری' اظهار داشت: در مراسم دهه محرم امسال شاهد حضور چشمگیر اهل سنت بندرتركمن بودیم كه این مهم از سوی صدا و سیمای استانی انعكاس ضعیفی داشت.\n602/7467\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 343, 1424, 1845, 13176, 259, 277, 182029, 47853, 74856, 12701, 633, 7751, 5443, 277, 259, 113285, 9797, 509, 10995, 12607, 28270, 259, 23702, 406, 17890, 406, 259, 39853, 14441, 48723, 259, 11388, 11008, 2632, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 619, 272, 43060, 261, 259, 43060, 385, 104325, 362, 43060, 334, 303, 11043, 345, 314, 43060, 7415, 15421, 2731, 282, 127781, 384, 314, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 331, 240451, 2731,...
{ "phonemize": "tehrɑn qæhremɑne reqɑbæt hɑje kæʃti pæhlævɑni væ honærhɑje færdi irɑn ʃod hæʃ semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. kæʃti. pæhlævɑni. reqɑbæt hɑje kæʃti pæhlævɑni væ honærhɑje færdi qæhremɑni irɑn ke dær semnɑn dʒærijɑn dɑʃt æsre emruz pændʒʃænbe bɑ qæhremɑni time tehrɑn xɑteme jɑft. reqɑbæt hɑje kæʃti pæhlævɑni væ honærhɑje færdi qæhremɑni irɑn bɑ hozure bistoʃeʃ tim æz ostɑnhɑje moxtælef væ divisto bist værzeʃkɑr dær sɑlone ʃohædɑje enqelɑbe eslɑmi semnɑne bærɡozɑr ʃod. dærpɑjɑne in reqɑbæt hɑ time tehrɑn bɑ kæsbe bistose emtijɑz æz reqɑbæt hɑje kæʃti pæhlævɑni væ honærhɑje færdi dær dʒɑjɡɑhe noxost istɑd. tim hɑje hæmedɑn væ kermɑnʃɑh niz be tærtib bɑ kæsbe bist væ nuzdæh emtijɑz dær rædde hɑje dovvom væ sevvom in reqɑbæthɑ dʒɑj ɡereftænd. dær reqɑbæt hɑje kæʃti pæhlævɑni dær væzn hɑje ʃæst, hæftɑd, hæʃtɑd væ nævæd kiluɡeræm be tærtibe sejjeddʒælil dʒeɡærɡuʃe æz hæmedɑn, æli ækbære ʃɑteri æz semnɑn, hosejne hosejni æz kermɑnʃɑh væ væhide morɑdi æz hæmedɑn onvɑnhɑje ævvæl rɑ kæsb kærdænd. dær reqɑbæt hɑje honærhɑje færdi niz dærqesmæt hɑje sænk, tʃærx, kæbɑde væ mejl be tærtib zin ælɑbedini æz esfæhɑn, mostæfɑ hejdæriɑn æz mɑzændærɑn, jɑsin xosro bejɡi æz tævɑbeʔe tehrɑn væ æhmædætɑvusi æz esfæhɑn rotbe hɑje noxost rɑ æz ɑn xod kærdænd. mærɑseme extetɑmije in reqɑbæt hɑ bɑ hozure mæsʔulɑne fedrɑsijon væ mæsʔulɑne værzeʃe semnɑne bærɡozɑr ʃod væ dʒævɑjeze tim hɑ væ næforɑte bærtær be ɑnɑn ehdɑ ʃod. pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃt", "text": "تهران قهرمان رقابت های کشتی پهلوانی و هنرهای فردی ایران شد \n#\nسمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/10/85 \nداخلی.ورزشی.کشتی.پهلوانی. \n رقابت های کشتی پهلوانی و هنرهای فردی قهرمانی ایران که در سمنان جریان \nداشت عصر امروز پنجشنبه با قهرمانی تیم تهران خاتمه یافت. \n رقابت های کشتی پهلوانی و هنرهای فردی قهرمانی ایران با حضور 26 تیم از \nاستانهای مختلف و 220 ورزشکار در سالن شهدای انقلاب اسلامی سمنان برگزار \nشد. \n درپایان این رقابت ها تیم تهران با کسب 23 امتیاز از رقابت های کشتی \nپهلوانی و هنرهای فردی در جایگاه نخست ایستاد. \n تیم های همدان و کرمانشاه نیز به ترتیب با کسب 20 و 19 امتیاز در رده \nهای دوم و سوم این رقابتها جای گرفتند. \n در رقابت های کشتی پهلوانی در وزن های 60 ، 70 ، 80 و 90 کیلوگرم به \nترتیب سیدجلیل جگرگوشه از همدان ، علی اکبر شاطری از سمنان، حسین حسینی از\nکرمانشاه و وحید مرادی از همدان عنوانهای اول را کسب کردند. \n در رقابت های هنرهای فردی نیز درقسمت های سنک ، چرخ ، کباده و میل به \nترتیب زین العابدینی از اصفهان، مصطفی حیدریان از مازندران ، یاسین خسرو \nبیگی از توابع تهران و احمدطاووسی از اصفهان رتبه های نخست را از آن خود \nکردند. \n مراسم اختتامیه این رقابت ها با حضور مسوولان فدراسیون و مسوولان ورزش \nسمنان برگزار شد و جوایز تیم ها و نفرات برتر به آنان اهدا شد. \n 599/608/508 \n\n " }
[ 11346, 49471, 30751, 49281, 24627, 1091, 20275, 2394, 1178, 80093, 406, 341, 25922, 2791, 23583, 406, 4379, 3164, 387, 9356, 13542, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 30149, 5602, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 1505, 56856, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 9104, 286, 43060, 272, 1911, 2731, 39517, 43060, 405, 259, 137524, 43060, 103398, 270, 382, 43060, 608, 408, 2731, 238796, 524, 421, 2731, 9218, 130833, 43060, 516, 300, 2731, 623, 87009, 334, 43060, 608, 259, 145137, 266, 619, 43060, 272...
{ "phonemize": "dʒælæse ʃorɑje mæʃveræti næmɑjeʃɡɑh ælkɑmepe bistom, ruze doʃænbe dær sɑzemɑne nezɑme senfi rɑjɑnei keʃvær næsr pærɑntezbæste bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, pæs æz entexɑbe æʔzɑje komite mæsʔule bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ælkɑmepe bistom æz suj ʃorɑje mærkæzi sɑzemɑne nezɑme senfi rɑjɑnei, næxostin dʒælæse in komite bɑ hozure kɑzeme ɑjætollɑhi, æmirhosejne sæʔidi nɑini væ ɑzɑde mæʔrufi bærɡozɑr ʃod. dær in dʒælæsee moqærrær ʃod ke pæs æz sodure modʒævvez, mohændes sæʔidi nɑini mæsʔulijæte bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh rɑ bærohde ɡiræd. hæmtʃenin ruze doʃænbe pændʒome ɑbɑn mɑh dʒælæsei dær rɑbete bɑ bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ælkɑmep bɑ hozure æʔzɑje ʃorɑje mæʃveræti in næmɑjeʃɡɑh, dʒæhæte bærnɑmerizi væ edʒrɑje monsædʒem væ dæqiqtære omure bærɡozɑr xɑhæd ʃod. bænɑ bær eʔlɑme æʔzɑje ʃorɑ æz hozehɑje moxtælefe senf entexɑb ʃodeænd ke ælbætte ʃorɑ be in teʔdɑde mæhdud næxɑhæd ʃod væ sɑzemɑne nezɑme senfi rɑjɑnei keʃvær eʔlɑm kærde ke æz sɑjere sɑhebnæzærɑne senf niz dær vosʔæt bæxʃidæn be in ʃorɑ væ bærɡozɑri hær tʃee behtær ælkɑmepe bistom jɑri xɑhæd dʒæst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nجلسه شورای مشورتی نمایشگاه الکامپ بیستم، روز دوشنبه در سازمان نظام صنفی رایانه‌ای کشور (نصر) برگزار می‌شود. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، پس از انتخاب اعضای کمیته مسوول برگزاری نمایشگاه الکامپ بیستم از سوی شورای مرکزی سازمان نظام صنفی رایانه‌ای، نخستین جلسه این کمیته با حضور کاظم آیت‌اللهی، امیرحسین سعیدی نایینی و آزاد معروفی برگزار شد. در این جلسه مقرر شد که پس از صدور مجوز، مهندس سعیدی نایینی مسوولیت برگزاری نمایشگاه را برعهده گیرد. \n\n\n\nهمچنین روز دوشنبه پنجم آبان ماه جلسه‌ای در رابطه با برگزاری نمایشگاه الکامپ با حضور اعضای شورای مشورتی این نمایشگاه، جهت برنامه‌ریزی و اجرای منسجم‌ و دقیق‌تر امور برگزار خواهد شد. \n\n\n\nبنا بر اعلام اعضای شورا از حوزه‌های مختلف صنف انتخاب شده‌اند که البته شورا به این تعداد محدود نخواهد شد و سازمان نظام صنفی رایانه‌ای کشور اعلام کرده که از سایر صاحب‌نظران صنف نیز در وسعت بخشیدن به این شورا و برگزاری هر چه بهتر الکامپ بیستم یاری خواهد جست. \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 25892, 376, 259, 23702, 406, 548, 149772, 406, 14441, 42113, 259, 39939, 69556, 3939, 75926, 343, 4029, 2858, 9797, 509, 14727, 259, 7922, 137373, 7751, 916, 78125, 1997, 6034, 274, 39968, 271, 259, 37556, 822, 3446, 260, 554, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 2731, 144503, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 134410, 238796, 1470, 133182, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 82670, 314, 43060, 645, 1684, 1581, 6755, 261, 259, 41459, 265, 342, 238796, 2731, 272, 811...
{ "phonemize": "ʃæhrdɑre mæntæqee ʃɑnzdæh dær mærɑseme eftetɑhe sædo tʃɑhɑrdæh poroʒee ʃæhri ɡoft : mædʒmuʔe in sædo tʃɑhɑrdæh poroʒe bɑ eʔtebɑre nohsædo sioʃeʃ miljɑrd riɑl sɑxte ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr « ʃæhri » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sejjed mohsene æsædi dær mærɑseme eftetɑhe sædo tʃɑhɑrdæh poroʒe ʃæhri mæntæqe ʃɑnzdæh tehrɑn, bɑ tæʔkid bær neɡɑh ʃæhrdɑri mæntæqee ʃɑnzdæh be edʒrɑi kærdæne poroʒehɑje færhænɡi væ xædæmɑti ɡoft : æz sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr tɑ emruz buddʒe omrɑni mæntæqe ʃɑnzdæh hodud dævɑzdæh bærɑbær æfzɑjeʃ dɑʃte æst væ in ædæd neʃɑn midæhæd ke tævædʒdʒohe viʒei æz suj ʃæhrdɑre tehrɑn bærɑje kɑheʃe fɑsele dʒonub væ ʃomɑle ʃæhr vodʒud dɑræd. vej æfzud : bistoʃeʃ poroʒe æz sædo tʃɑhɑrdæh poroʒei ke emruz be bæhre bærdɑri miresæd mærbut be bæhse hæml væ næql væ terɑfik æst ke sædo noh miljɑrd riɑl eʔtebɑr be xod extesɑs dɑde æst. bistotʃɑhɑr poroʒe niz bɑ eʔtebɑre divisto hæftɑdodo miljɑrd riɑl dær hozee edʒtemɑʔi væ færhænɡi væ siohæft poroʒe bɑ eʔtebɑre divisto pɑnzdæh miljɑrd riɑl dær hoze xædæmɑte ʃæhri væ mohite zist væ bistohæft poroʒe bɑ eʔtebɑre sisædo siohæʃt miljɑrd riɑl dær hozee fæni væ omrɑni emruz be bæhre bærdɑri miresæd. ʃæhrdɑre mæntæqe ʃɑnzdæh edɑme dɑd : mærkæze hæmɑjeʃhɑje bejne olmelæli ʃæhid ɑvini dær færhænɡsærɑje bæhmæn bɑ vosʔæti bɑleq bær pændʒ hezɑr metre moræbbæʔ væ ɡondʒɑjeʃe jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑh næfær sɑxte ʃode æst. in mærkæze hæmɑjeʃe sæhne næmɑjeʃi bɑ mæsɑhete sisæd metre moræbbæʔ bɑ qɑbelijæte edʒrɑje ænvɑʔe bærnɑmehɑje honæri væ ɑxærin væ dærntærin tædʒhizɑte sot væ nur væ tæsvire dɑrɑ mibɑʃæd ke mitævɑnæd mæhæle monɑsebi bærɑje estefɑde honærmændɑne tæʔsirɡozɑr væ xube hɑzer dær dʒæmʔ bɑʃæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, mæqbære ʃohædɑje ɡomnɑm bɑ ertefɑʔe pɑnzdæh metr dær mæsɑhete ʃeʃsædo ʃæst metre moræbbæʔ, mædʒmuʔe værzeʃi ʃæhid dʒɑvide ælæsær zolfæqɑri bɑ mæsɑhete jek hezɑr væ sædo hæftɑdoʃeʃ metre moræbbæʔ, mædʒmuʔe ʃæhid ʃɑteri bɑ mæsɑhete hidʒdæh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo bistohæʃt metre moræbbæʔ, modʒtæmeʔe færhænɡi ɡole nærɡes væ særɑje mæhæle æli ɑbɑde ʃomɑli bɑ mæsɑhete sisædo pændʒɑh metre moræbbæʔ væ qærɑrɡɑh færhænɡi ʃæhid ʃɑteri bɑ mæsɑhete sisædo hæʃtɑdopændʒ metre moræbbæʔ, æz diɡær poroʒehɑje bærdʒæste mæntæqe ʃɑnzdæh budænd ke emruz tævæssote ʃæhrdɑre tehrɑn be bæhre bærdɑri residænd. be ɡozɑreʃe isnɑ dær edɑme in mærɑsem hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin ʃæhɑb morɑdi rijɑsæte sɑzemɑne færhænɡi honæri ʃæhrdɑri tehrɑn niz bɑ eʃɑre be dærɡiri dʒɑmeʔee emruz dær jek setize færhænɡi ɡoft : æɡær kæsi emruz in bɑvær rɑ nædɑræd ke keʃværemɑn dær jek setize færhænɡi moqɑbele doʃmæn qærɑr ɡerefte æst bɑjæd be æqle xod ʃæk konæd. doʃmæn bɑ tæmɑm qovɑ dær jek setize færhænɡi ɡostærde moqɑbele mɑ qærɑr ɡerefte æst. vej tæʔkid kærd : bɑjæd æz tæmɑm zærfijæthɑ væ særmɑjehɑe xosusæn æhɑli færhænɡ væ æʔlæm estefɑde konim væ dʒebhe xod rɑ dær moqɑbele dʒebhe doʃmæn tædʒhiz væ jek sæfe ɑrɑi dʒæhɑdi konim. entehɑje pæjɑm", "text": "\nشهردار منطقه 16 در مراسم افتتاح 114 پروژه شهری گفت: مجموع این 114 پروژه با اعتبار 936 میلیارد ریال ساخته شده است. \n\nبه گزارش خبرنگار «شهری» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سید محسن اسدی در مراسم افتتاح 114 پروژه شهری منطقه 16 تهران، با تاکید بر نگاه شهرداری منطقه 16 به اجرایی کردن پروژه‌های فرهنگی و خدماتی گفت: از سال 84 تا امروز بودجه عمرانی منطقه 16 حدود 12 برابر افزایش داشته است و این عدد نشان می‌دهد که توجه ویژه‌ای از سوی شهردار تهران برای کاهش فاصله جنوب و شمال شهر وجود دارد. \n\nوی افزود: 26 پروژه از 114 پروژه‌ای که امروز به بهره برداری می‌رسد مربوط به بحث حمل و نقل و ترافیک است که 109 میلیارد ریال اعتبار به خود اختصاص داده است. 24 پروژه نیز با اعتبار 272 میلیارد ریال در حوزه اجتماعی و فرهنگی و 37 پروژه با اعتبار 215 میلیارد ریال در حوزه خدمات شهری و محیط زیست و 27 پروژه با اعتبار 338 میلیارد ریال در حوزه فنی و عمرانی امروز به بهره برداری می‌رسد. \n\nشهردار منطقه 16 ادامه داد: مرکز همایش‌های بین المللی شهید آوینی در فرهنگسرای بهمن با وسعتی بالغ بر 5000 متر مربع و گنجایش 1550 نفر ساخته شده است. این مرکز همایش صحنه نمایشی با مساحت 300 متر مربع با قابلیت اجرای انواع برنامه‌های هنری و آخرین و درنترین تجهیزات صوت و نور و تصویر دارا می‌باشد که می‌تواند محل مناسبی برای استفاده هنرمندان تاثیرگذار و خوب حاضر در جمع باشد. \n\nبه گزارش ایسنا، مقبره شهدای گمنام با ارتفاع 15 متر در مساحت 660 متر مربع، مجموعه ورزشی شهید جاوید الاثر ذوالفقاری با مساحت یک هزار و 176 متر مربع، مجموعه شهید شاطری با مساحت 18 هزار و 428 متر مربع، ‌مجتمع فرهنگی گل نرگس و سرای محله علی آباد شمالی با مساحت 350 متر مربع و قرارگاه فرهنگی شهید شاطری با مساحت 385 متر مربع، از دیگر پروژه‌های برجسته منطقه 16 بودند که امروز توسط شهردار تهران به بهره برداری رسیدند. \n\nبه گزارش ایسنا در ادامه این مراسم حجت الاسلام و المسلمین شهاب مرادی ریاست سازمان فرهنگی هنری شهرداری تهران نیز با اشاره به درگیری جامعه امروز در یک ستیز فرهنگی گفت: اگر کسی امروز این باور را ندارد که کشورمان در یک ستیز فرهنگی مقابل دشمن قرار گرفته است باید به عقل خود شک کند. دشمن با تمام قوا در یک ستیز فرهنگی گسترده مقابل ما قرار گرفته است. \n\nوی تاکید کرد: باید از تمام ظرفیت‌ها و سرمایه‌ها خصوصا اهالی فرهنگ و علم استفاده کنیم و جبهه خود را در مقابل جبهه دشمن تجهیز و یک صف آرایی جهادی کنیم. \n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 4211, 4471, 259, 8179, 376, 799, 509, 5448, 22364, 23600, 34235, 25082, 259, 32674, 259, 59211, 5021, 267, 259, 44098, 953, 25082, 259, 32674, 768, 259, 32689, 259, 47530, 259, 56817, 107681, 13639, 376, 2801, 950, 260, 554, 259, 11602, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 380, 134410, 1643, 2731, 23892, 265, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 331, 10787, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 259, 265, 79705, 43060, 1551, 259, 86458, 268, 259, 270, 238796, 43060, 334,...
{ "phonemize": "moʔɑvene olume pezeʃki hæmedɑn : tʃɑhɑrsædo do bimɑre mobtælɑ be ejdz ʃenɑsɑi ʃode æst............................................................. e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃt. moʔɑvene behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ostɑne hæmedɑn ɡoft : tʃɑhɑrsædo do bimɑre mobtælɑ be ejdze tɑkonun dær in ostɑn ʃenɑsɑi ʃode æst. doktor \" behzɑde æmiri \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær kɑrɡoruh behdɑʃt æfzud : æfrɑdi ke dɑrɑje ræftɑrhɑje porxætær hæstænd morede ʃenɑsɑi qærɑr mi ɡirænd væ pæs æz æzmɑjæʃ hɑje tækmili tæhte dærmɑn qærɑr mi ɡirænd. vej ezhɑr dɑʃt : biʃtærin ɡoruh senni mobtælɑjɑn be viruse ejdze bistopændʒ tɑ bistonoh sɑl dɑrænd sefr vej xɑstɑre tæʃkile dʒælæsɑte kɑrɡoruh væ komite hɑje ʃæhrestɑni bɑ hozure færmɑndɑr væ rusɑje edɑrɑt be suræte monæzzæm væ ʔerɑʔe ɡozɑreʃ væ æmælkærd be dæbirxɑne væ komite pɑjæʃ væ ærzeʃjɑbi ostɑn ʃod. vej ezɑfe kærd : hemɑjæte edʒtemɑʔi væ tævɑnmændsɑzi hæme bimɑrɑne mobtælɑ be ejdz be mænzure behbude væzʔijæte in æfrɑd æz tæriqe idʒɑde eʃteqɑl væ xodkæfɑi væ dær næhɑjete mondʒær be behbude kejfijæte zendeɡi væ kɑheʃe særbɑri æfrɑde mobtælɑ xɑhæd ʃod. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke bærxi æz sɑzmɑn hɑje ozvi bærnɑmee tɑkonun dær edʒrɑje fæʔɑlijæt hɑje mondærædʒ dær bærnɑme esterɑteʒike keʃværi fæʔɑlijæte tʃeʃmɡiri be æmæl næjɑværde ænd. vej xɑstɑre hemɑjæte dʒeddi væ hæme dʒɑnebe mæsʔulɑne ostɑn æz bimɑrɑne mobtælɑ be ejdz ʃod. vej dær edɑme ɡoft : tæʔmine fæzɑje fiziki bærɑje neɡæhdɑri moʔtɑdɑne jeki æz nijɑzhɑje æsɑsi ostɑn æst ke bærɑje ræfʔe in moʃkel bɑjæd hæmkɑri lɑzem æz suj mæsʔulɑn suræt ɡiræd. vej hæmtʃenin æfzud : dʒæmʔ ɑværi doxɑniɑt dær ostɑn æmri zærurist ke bɑjæd in mozue mohem morede æhæmmijæt qærɑr ɡiræd. vej ɡoft : bær æsɑse mosævvæbee emruz kɑrɡoruh behdɑʃte time moteʃækkel æz mærkæze behdɑʃt, niruje entezɑmi, mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri bɑ bɑzdid æz æmɑkene omumi bexosus mærɑkeze tæfrihi væ turisti bɑjæd næsæbte be ræʔɑjæte edʒrɑje qɑnune mobɑreze bɑ doxɑniɑt æʔmɑl nezɑræt konænd. kɑf slæʃ do pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo bistodo slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr ʃomɑre tʃɑhɑrsædo siojek sɑʔæte hivdæh : bistodo tæmɑm", "text": " معاون علوم پزشکی همدان: 402 بیمار مبتلا به ایدز شناسایی شده است\n.............................................................همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/11/87\nداخلی.اجتماعی.بهداشت. معاون بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی استان همدان گفت: 402 بیمار مبتلا به\nایدز تاکنون در این استان شناسایی شده است. دکتر \"بهزاد امیری\" روز چهارشنبه در کارگروه بهداشت افزود: افرادی که\nدارای رفتارهای پرخطر هستند مورد شناسایی قرار می گیرند و پس از ازمایش\nهای تکمیلی تحت درمان قرار می گیرند. وی اظهار داشت: بیشترین گروه سنی مبتلایان به ویروس ایدز 25 تا 29 سال\nدارند0\n وی خواستار تشکیل جلسات کارگروه و کمیته های شهرستانی با حضور فرماندار\nو روسای ادارات به صورت منظم و ارایه گزارش و عملکرد به دبیرخانه و کمیته\nپایش و ارزشیابی استان شد. وی اضافه کرد: حمایت اجتماعی و توانمندسازی همه بیماران مبتلا به ایدز\nبه منظور بهبود وضعیت این افراد از طریق ایجاد اشتغال و خودکفایی و در\nنهایت منجر به بهبود کیفیت زندگی و کاهش سرباری افراد مبتلا خواهد شد. وی گفت: با توجه به اینکه برخی از سازمان های عضو برنامه تاکنون در\nاجرای فعالیت های مندرج در برنامه استراتژیک کشوری فعالیت چشمگیری به عمل\nنیاورده اند. وی خواستار حمایت جدی و همه جانبه مسوولان استان از بیماران مبتلا به\nایدز شد. وی در ادامه گفت: تامین فضای فیزیکی برای نگهداری معتادان یکی از\nنیازهای اساسی استان است که برای رفع این مشکل باید همکاری لازم از سوی\nمسوولان صورت گیرد. وی همچنین افزود: جمع آوری دخانیات در استان امری ضروری است که باید این\nموضوع مهم مورد اهمیت قرار گیرد. وی گفت: بر اساس مصوبه امروز کارگروه بهداشت تیم متشکل از مرکز بهداشت،\nنیروی انتظامی، میراث فرهنگی و گردشگری با بازدید از اماکن عمومی بخصوص\nمراکز تفریحی و توریستی باید نسبت به رعایت اجرای قانون مبارزه با\nدخانیات اعمال نظارت کنند. ک/2\n 506/7522 /564\nشماره 431 ساعت 17:22 تمام\n\n\n " }
[ 11163, 1715, 259, 20697, 259, 25701, 406, 1373, 9261, 267, 104196, 18138, 23331, 69981, 554, 80547, 1538, 46155, 5677, 2801, 950, 259, 59561, 2464, 2464, 2464, 2598, 9261, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 34672, 6048, 10760, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 28466, 4448, 43060, 272, 259, 267, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 86458, 268, 342, 259, 56933, 43060, 380, 47035, 270, 82670, 43060, 390, 259, 1057, 9449, 259, 2387...
{ "phonemize": "æfzun bær sisædo pændʒɑhonoh kiluɡeræm \" hæʃiʃ \" dær mehrize jæzd kæʃf ʃod................................................. e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft edʒtemɑʔi. kæʃfiɑt. mævɑdæmxædær. jæzd færmɑndeh mæntæqe entezɑmi mehrize jæzd, æz kæʃf væ zæbte sisædo pændʒɑhonoh kilu væ tʃɑhɑrsæd ɡærm mævɑdde moxædder æz noʔ \" hæʃiʃ \" dær dʒɑde dehestɑne tænæɡtʃænɑre in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. særɡord \" mæsʔude tæqdisi \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte mæmurɑne mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere in færmɑndehi dær jek tæʔæqqob væ ɡorize in mizɑn mævɑd rɑ æz jek dæstɡɑh xodroje sævɑri bedæst ɑværdænd. vej ezɑfe kærd : qɑtʃɑqtʃijɑn qæsd dɑʃtænd in mævɑd rɑ ke dær qɑlebe siopændʒ bæste bɑ læfɑfe pelɑstiki betærze mɑherɑne ʔi dær xodro dʒɑsɑzi ʃode bud, æz kermɑn be tehrɑne montæqel konænd. særɡord tæqdisi ɡoft : dær in rɑbete æʔzɑje jek xɑnevɑdee tʃɑhɑr næfæræhe dæstɡir væ bɑ tæʃkile pærvænde tæhvile mæqɑmɑte qæzɑi ʃodænd. ʃæhrestɑne mehriz dær si kilumetri dʒonube ʃæhre jæzd væ dær mæsire terɑnzite dʒonub qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo sioʃeʃ slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre divisto siose sɑʔæte sizdæh : siodo tæmɑm", "text": "افزون بر 359 کیلوگرم \" حشیش \" در مهریز یزد کشف شد\n.................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/09/87\nاجتماعی.کشفیات.موادمخدر. یزد - فرمانده منطقه انتظامی مهریز یزد ، از کشف و ضبط 359 کیلو و 400\nگرم مواد مخدر از نوع \" حشیش \" در جاده دهستان تنگچنار این شهرستان خبر\nداد. سرگرد \" مسعود تقدیسی\" روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود:\nطی 24 ساعت گذشته ماموران مبارزه با مواد مخدر این فرماندهی در یک تعقب و\nگریز این میزان مواد را از یک دستگاه خودروی سواری بدست آوردند. وی اضافه کرد: قاچاقچیان قصد داشتند این مواد را که در قالب 35 بسته با\nلفاف پلاستیکی بطرز ماهرانه ای در خودرو جاسازی شده بود، از کرمان به تهران\nمنتقل کنند. سرگرد تقدیسی گفت: در این رابطه اعضای یک خانواده چهار نفره دستگیر و\nبا تشکیل پرونده تحویل مقامات قضایی شدند. شهرستان مهریز در 30 کیلومتری جنوب شهر یزد و در مسیر ترانزیت جنوب\nقرار دارد. ک/3\n 7536/1027/ 607\nشماره 233 ساعت 13:32 تمام\n\n\n " }
[ 9236, 1715, 1423, 107233, 259, 97288, 55694, 313, 259, 76918, 41720, 313, 509, 18934, 9776, 259, 106549, 20275, 1686, 3164, 259, 260, 2464, 2464, 2464, 106549, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 82191, 6048, 25347, 260, 45845, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 202001, 61519, 124255, 395, 86458, 268, 421, 79017, 240451, 43060, 155978, 334, 504, 1696, 129842, 295, 2731, 282, 313, 28466, 238796, 266, 238796, 313, 331, 10787, 3667, 10701, 259, 385, 2731, 360, 285, 408, 2731, 238796, 367, 259, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz ælmænɑr, \" ɡire pitræsun \" næmɑjænde viʒe sɑzemɑne melæl dær omure surije ɡoft ke hælle bohrɑne surije æze tæriqe eʔtemɑde sɑzi væ ɑʃti bejne tæræf hɑje dærɡire mohæqqeq xɑhæd ʃod. vej bɑ bæjɑne inke rɑh be sæmte surihe dʒædid bɑ eʔtemɑde sɑzi væ ɑʃti melli ɑqɑz mi ʃævæd, ɡoft : « mærdome surije be væhdæte biʃtær bærɑje sɑxte ɑjænde keʃværeʃɑn nijɑz dɑrænd ». pitræsun ke be surije sæfær kærde æst bɑ ostɑndɑre homs væ time sɑzemɑne melæl dær mæntæqe didɑr væ æz mærkæze eskɑne ɑvɑreɡɑn bɑzdid kærd. in dovvomin sæfære næmɑjænde viʒe sɑzemɑne melæl be surije æz zæmɑne ohde dɑr ʃodæne in sæmt be ʃomɑr mi rævæd. næmɑjænde viʒe sɑzemɑne melæl dær omure surije hæmtʃenin æz pɑjɡɑh sɑbeqe moʔɑrezɑn dær mæhæle \" bɑbɑ æmru \" ke dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh milɑdi tævæssote niruhɑje suri ɑzɑd ʃod didæn kærd. vej ezhɑr dɑʃt : « sæthe xærɑbi hɑ dær bɑbɑ æmruje væhʃætnɑk æst, ɑvɑreɡɑne dærd væ rændʒe zjɑdi keʃide væ hæmtʃenɑn mi keʃænd væ bɑ in vodʒude moqɑvemæte ɑnhɑ elhɑm bæxʃ æst ». bær æsɑse biɑnihe sɑder ʃode tævæssote dæftære næmɑjænde viʒe sɑzemɑne melæl, pitræsun mozɑkerɑte sɑzænde ʔi bɑ vælid ælmoʔællem væzire xɑredʒe surije dærbɑre edʒrɑje qætʔnɑme do hezɑro divisto pændʒɑhotʃɑhɑr ʃorɑje æmnijæt dɑʃte æst. qætʔnɑme do hezɑro divisto pændʒɑhotʃɑhɑr xɑstɑre ɑtæʃbæse færɑɡir dær hæme noqɑte surije væ ɑqɑze mærhælee enteqɑlist. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از المنار، \"گیر پیترسون\" نماینده ویژه سازمان ملل در امور سوریه گفت که حل بحران سوریه  از طریق اعتماد سازی و آشتی بین طرف های درگیر محقق خواهد شد.وی با بیان اینکه راه به سمت سوریه جدید با اعتماد سازی و آشتی ملی آغاز می شود، گفت: «مردم سوریه به وحدت بیشتر برای ساخت آینده کشورشان نیاز دارند».پیترسون که به سوریه سفر کرده است با  استاندار حمص و تیم سازمان ملل در منطقه دیدار و از مرکز اسکان آوارگان بازدید کرد.این دومین سفر نماینده ویژه سازمان ملل به سوریه از زمان عهده دار شدن این سمت به شمار می رود.نماینده ویژه سازمان ملل در امور سوریه همچنین از پایگاه سابق معارضان در محله \"بابا عمرو\" که در سال 2012 میلادی توسط نیروهای سوری آزاد شد دیدن کرد.وی اظهار داشت: «سطح خرابی ها در بابا عمرو وحشتناک است، آوارگان درد و رنج زیادی کشیده و همچنان می کشند و با این وجود مقاومت آن‌ها الهام بخش است».بر اساس بیانیه صادر شده توسط دفتر نماینده ویژه سازمان ملل، پیترسون مذاکرات سازنده ای با ولید المعلم وزیر خارجه سوریه درباره اجرای قطعنامه 2254 شورای امنیت داشته است.قطعنامه 2254 خواستار آتش‌بس فراگیر در همه نقاط سوریه و آغاز مرحله انتقالی است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 39159, 841, 343, 313, 40759, 3676, 4725, 33183, 311, 14441, 3210, 4424, 16631, 14727, 6916, 572, 509, 259, 27334, 21247, 2632, 5021, 934, 12075, 40851, 941, 21247, 2632,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 82670, 125978, 272, 43060, 286, 261, 313, 259, 129842, 2118, 1952, 94211, 7264, 313, 22821, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn in ruzhɑ ʃɑjeʔɑte zjɑdi dærbɑre hozure kɑzeme olijɑi dær rɑse modirijæte bɑʃɡɑh esteqlɑle mætræh æst. æmirhosejne fæthi be dælile feʃɑrhɑ væ enteqɑdɑt dær ɑstɑne tæhvile sændæli modirijæte bɑʃɡɑh qærɑr ɡerefte æst. ɡujɑ vezɑræte værzeʃ hæm diɡær rɑqeb be hozure fæthi nist tʃerɑke dær jeksɑle ɡozæʃte in bɑʃɡɑh bɑ hɑʃijehɑje zjɑdi ruberu bude æst. nɑme olijɑi dær hɑli bærɑje hozur bær mæsnæde modirijæte esteqlɑle mætræh ʃode ke zɑheræn u bɑzneʃæste æst. æɡær bɑzneʃæsteɡi olijɑi qætʔi bɑʃæd, bænɑbærin tebqee qɑnune æslæn nemi tævɑnæd modirɑmel ɑbihɑ ʃævæd. divisto pændʒɑhodo e tʃehelose", "text": " به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ این روزها شایعات زیادی درباره حضور کاظم اولیایی در راس مدیریت باشگاه استقلال مطرح است. امیرحسین فتحی به دلیل فشارها و انتقادات در آستانه تحویل صندلی مدیریت باشگاه قرار گرفته است. گویا وزارت ورزش هم دیگر راغب به حضور فتحی نیست چراکه در یکسال گذشته این باشگاه با حاشیه‌های زیادی روبرو بوده است. نام اولیایی در حالی برای حضور بر مسند مدیریت استقلال مطرح شده که ظاهرا او بازنشسته است. اگر بازنشستگی اولیایی قطعی باشد، بنابراین طبق قانون اصلا نمی تواند مدیرعامل آبی‌ها شود.252 43" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 953, 4029, 913, 259, 87970, 24374, 8063, 5443, 509, 14136, 259, 13436, 1072, 74856, 8180, 44499, 509, 259, 68275, 259, 23607, 768, 42113, 259, 51068, 548, 5937, 950, 260, 48053, 97706, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 281, 259, 41459, 334, 43060, 259, 238796, 43060, 608, 240209, 43060, 346, 80449, 43060,...
{ "phonemize": "eshɑqe dʒæhɑnɡiri dær dʒælæse kɑrɡoruh tænzime bɑzɑr væ kɑlɑhɑje æsɑsi bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe qejmæte bærxi æqlɑm væ kɑlɑhɑje æsɑsi, ɡoft : lɑzem æst dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ nezɑræti be xosuse setɑde tænzime bɑzɑr væ sɑzemɑne tæʔzirɑte hokumæti nezɑræte dʒeddi væ mostæmer bær edʒrɑje tæsmimɑte mortæbet bɑ qejmætɡozɑri kɑlɑhɑ dɑʃte bɑʃænd tʃerɑke æɡær bær rævænde edʒrɑje mosævvæbɑte nezɑræt væ kontorol vodʒud nædɑʃte bɑʃæd, qejmæte ɡozɑri kɑlɑhɑ dær hæqiqæt mæfhumi nædɑræd. moʔɑvene ævvæle ræisdʒomhur zemne enteqɑd æz ædæme edʒrɑje tæsmimɑte mortæbet bɑ qejmætɡozɑri kɑlɑhɑje æsɑsi ezhɑr dɑʃt : rujkærde dʒeddi dolæt in æst ke kɑlɑhɑje æsɑsi væ æqlɑme zæruri morede nijɑze mærdom bɑjæd be vofur dær bɑzɑre modʒud væ tæhte kontorol væ nezɑræte dæqiq bɑʃæd væ væqti tæsmimi bærɑje tæʔine qejmæte jek kɑlɑ ettexɑz miʃævæd bɑjæd bɑ dʒeddijæt væ tɑ edʒrɑje kɑmel pejɡiri ʃævæd. dʒæhɑnɡiri bɑ tæʔkid bær inke tæxsise ærze tʃɑhɑr hezɑro divist tumɑni bɑjæd bɑ hæssɑsijæt ændʒɑm ʃævæd, æfzud : vej edɑme dɑd : dæstɡɑhhɑje nezɑræti bɑjæd bɑ dʒeddijæt væ sæxtɡiri bær næhveje toziʔe ærze tʃɑhɑr hezɑro divist tumɑni nezɑræt dɑʃte bɑʃæd zirɑ dær ʃærɑjeti ke dolæt bɑ mæhdudijæte mænɑbeʔe ærzi movɑdʒeh æst, bexɑtere ræʔɑjæt hɑle mærdom væ komæk be mæʔiʃæte dʒɑmeʔe ærze kɑlɑhɑje æsɑsi rɑ bɑ qejmæte tʃɑhɑr hezɑro divist tumɑn tæʔmin kærde æst væ æɡær vɑrede konændei bexɑhæd æz in ærz suʔeestefɑde konæd, be keʃvær xiɑnæt kærde æst ke bɑjæd be tore dʒeddi bɑ u bærxord ʃævæd. dʒæhɑnɡiri bɑ tæʔkid bær inke æz zæmɑne tæxsise ærz tɑ vɑredɑte kɑlɑhɑje æsɑsi næbɑjæd zæmɑne zjɑdi sepæri ʃævæd, æz væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt xɑst nezɑræte dʒeddi bær næhveje tæxsise ærze tʃɑhɑr hezɑro divist tumɑni væ vɑredɑte kɑlɑhɑje æsɑsi dɑʃte bɑʃæd væ vɑredɑte in æqlɑm rɑ be vɑredkonændeɡɑne xoʃnɑm væ moʔtæbær mohævvæl konæd. vej ezɑfe kærd : dolæte mɑjel nist ke tolide konændeɡɑne pærvændee tæʔzirɑti dɑʃte bɑʃænd æmmɑ entezɑr mirævæd tolide konændeɡɑn niz hæmrɑhi lɑzem rɑ dær tæʔmine kɑlɑ væ qejmæthɑ dɑʃte bɑʃænd tʃerɑke ædæme ræʔɑjæte mæsɑlehe mærdome mozui qejreqɑbel eqmɑz æst. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhur bɑ bæjɑne inke, xɑterneʃɑn kærd : vej æfzud : motæʔæssefɑne in ruzhɑ eddei dær dɑxel væ xɑredʒ tælɑʃ mikonænd tɑ ozɑʔe keʃvær rɑ nɑbesɑmɑn dʒelve dæhænd væ mɑneʔ æz tæʔɑmolɑte sɑzænde irɑn bɑ keʃværhɑje diɡær ʃævænd. dær in ʃærɑjet nezɑræt bær bɑzɑr væ qejmæte kɑlɑhɑ æz æhæmmijæte færɑvɑni bærxordɑr æst tʃerɑke eddei dær sædæd bær hæm zædæne ʃærɑjete eqtesɑdi keʃvær hæstænd bænɑbærin mæsʔuline vezɑrætxɑnehɑje sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt væ dʒæhɑde keʃɑværzi bɑjæd besuræte ʃæbɑne ruzi bær tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi væ qejmæthɑje bɑzɑr tæmærkoz dɑʃte bɑʃænd. dʒæhɑnɡiri hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke tælɑʃ bærɑje idʒɑde tæʃænnodʒ dær bɑzɑre eqdɑmi zædɑnæqlɑbi væ bærxælɑf mænɑfeʔe melli keʃvær æst, æz vezɑrætxɑnehɑje sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt, dʒæhɑde keʃɑværzi væ sɑzemɑne tæʔzirɑt xɑst dær æjjjɑme piʃe ro bɑ tæmɑm zærfijæte næsæbte be nezɑræt bær bɑzɑre fæʔɑl bɑʃænd. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhur æfzud : dær ʃærɑjeti ke bɑ mæhdudijæte mænɑbeʔe ærzi movɑdʒeh hæstim, ærz bɑjæd bɑ olævijæte bændi be kɑlɑhɑje morede nijɑze keʃvær væ æqlɑmi ke kæmbud dɑrim tæxsis dɑde ʃævæd væ modirijæt væ mæsʔulijæte in færɑjænd bær ohde bɑnke mærkæzi væ dæstɡɑhhɑje ziræbt væ motevælli tæʔmine kɑlɑhɑje æsɑsi væ æqlɑme zæruri morede nijɑze mærdom æst. lɑzem æst dæstɡɑhhɑje ziræbt piʃe binihɑje lɑzem rɑ motenɑseb bɑ nijɑzhɑje keʃvær ændʒɑm dæhænd væ æɡær kæmbudi dær kɑlɑi idʒɑd ʃævæd mæsʔulijæte ɑn bær ohde dæstɡɑhe ziræbt xɑhæd bud. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be ɡozɑreʃe ræʔise sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru dær dʒælæse dær xosuse eqdɑmɑte suræte ɡerefte bærɑje dʒobrɑne kæmbude ænsolin dær keʃvær, ɡoft : dʒæhɑnɡiri æz vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt væ ɡomrok xɑst zærfe jek hæfte ɡozɑreʃi dæqiq æz næhveje edʒrɑje mosævvæbɑte sæfære bændære æbbɑs bærɑje tæshile vɑredɑte tærxise kɑlɑhɑ æz ɡomrokɑte keʃvær erɑʔe dæhænd tɑ moʃæxxæs ʃævæd ke tʃe dæstɡɑhi dær in zæmine hæmkɑri lɑzem rɑ nædɑʃte æst. dær in dʒælæse ke vozærɑje rɑh væ ʃæhrsɑzi, sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt, dʒæhɑde keʃɑværzi, dɑdɡostæri, ræʔise sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru, ræʔise sɑzemɑne tæʔzirɑte hokumæti væ ræʔise kolle ɡomrok niz hozur dɑʃtænd, modirɑmele sɑzemɑne hemɑjæte mæsræfe konændeɡɑn væ tolide konændeɡɑn ɡozɑreʃi æz ɑxærin væzʔijæte bɑzɑr væ mizɑne æfzɑjeʃ væ kɑheʃe qejmæte bærxi æqlɑm væ kɑlɑhɑ erɑʔe kærd. dær in neʃæst hæmtʃenin dælɑjele æfzɑjeʃe qejmæte bærxi kɑlɑhɑje æsɑsi morede bæhs væ tæbɑdole næzær qærɑr ɡereft væ tæsmimɑti bærɑje hælle in mæsɑʔel væ nezɑræte dæqiq bær væzʔijæte bɑzɑr ettexɑz ʃod. ræʔise sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru niz dær in dʒælæse ɡozɑreʃi æz ʃɑjeʔɑte ræsɑne hɑje moɑned dær xosuse dɑruhɑje qɑtʃɑq kæʃf ʃode dær keʃvære ærɑq erɑʔe kærd væ zemne tæʔkid bær inke hættɑ jek qælæm æz in dɑruhɑe irɑni næbude æst, be bæjɑne tozihɑti dær xosuse dælɑjele kæmbude ænsolin væ eqdɑmɑte ændʒɑm ʃode bærɑje dʒobrɑne in kæmbud pærdɑxt væ etminɑn dɑd in moʃkel be zudi bærtæræf xɑhæd ʃod.", "text": " اسحاق جهانگیری در جلسه کارگروه تنظیم بازار و کالاهای اساسی با اشاره به افزایش قیمت برخی اقلام و کالاهای اساسی، گفت: لازم است دستگاه‌های اجرایی و نظارتی به خصوص ستاد تنظیم بازار و سازمان تعزیرات حکومتی نظارت جدی و مستمر بر اجرای تصمیمات مرتبط با قیمت‌گذاری کالاها داشته باشند چراکه اگر بر روند اجرای مصوبات نظارت و کنترل وجود نداشته باشد، قیمت گذاری کالاها در حقیقت مفهومی ندارد.معاون اول رئیس‌جمهور ضمن انتقاد از عدم اجرای تصمیمات مرتبط با قیمت‌گذاری کالاهای اساسی اظهار داشت: رویکرد جدی دولت این است که کالاهای اساسی و اقلام ضروری مورد نیاز مردم باید به وفور در بازار موجود و تحت کنترل و نظارت دقیق باشد و وقتی تصمیمی برای تعیین قیمت یک کالا اتخاذ می‌شود باید با جدیت و تا اجرای کامل پیگیری شود.جهانگیری با تاکید بر اینکه تخصیص ارز ۴۲۰۰ تومانی باید با حساسیت انجام شود، افزود: وی ادامه داد: دستگاههای نظارتی باید با جدیت و سختگیری بر نحوه توزیع ارز ۴۲۰۰ تومانی نظارت داشته باشد زیرا در شرایطی که دولت با محدودیت منابع ارزی مواجه است، بخاطر رعایت حال مردم و کمک به معیشت جامعه ارز کالاهای اساسی را با قیمت ۴۲۰۰ تومان تامین کرده است و اگر وارد کننده‌ای بخواهد از این ارز سوءاستفاده کند، به کشور خیانت کرده است که باید به طور جدی با او برخورد شود.جهانگیری با تاکید بر اینکه از زمان تخصیص ارز تا واردات کالاهای اساسی نباید زمان زیادی سپری شود، از وزیر صنعت، معدن و تجارت خواست نظارت جدی بر نحوه تخصیص ارز ۴۲۰۰ تومانی و واردات کالاهای اساسی داشته باشد و واردات این اقلام را به واردکنندگان خوشنام و معتبر محول کند.وی اضافه کرد: دولت مایل نیست که تولید کنندگان پرونده تعزیراتی داشته باشند اما انتظار می‌رود تولید کنندگان نیز همراهی لازم را در تامین کالا و قیمت‌ها داشته باشند چراکه عدم رعایت مصالح مردم موضوعی غیرقابل اغماض است.معاون اول رییس جمهور با بیان اینکه، خاطرنشان کرد: وی افزود: متاسفانه این روزها عده‌ای در داخل و خارج تلاش می‌کنند تا اوضاع کشور را نابسامان جلوه دهند و مانع از تعاملات سازنده ایران با کشورهای دیگر شوند. در این شرایط نظارت بر بازار و قیمت کالاها از اهمیت فراوانی برخوردار است چراکه عده‌ای در صدد بر هم زدن شرایط اقتصادی کشور هستند بنابراین مسئولین وزارتخانه‌های صنعت، معدن و تجارت و جهاد کشاورزی باید بصورت شبانه روزی بر تامین کالاهای اساسی و قیمت‌های بازار تمرکز داشته باشند.جهانگیری همچنین با بیان اینکه تلاش برای ایجاد تشنج در بازار اقدامی ضدانقلابی و برخلاف منافع ملی کشور است، از وزارتخانه‌های صنعت، معدن و تجارت، جهاد کشاورزی و سازمان تعزیرات خواست در ایام پیش رو با تمام ظرفیت نسبت به نظارت بر بازار فعال باشند.معاون اول رییس جمهور افزود: در شرایطی که با محدودیت منابع ارزی مواجه هستیم، ارز باید با اولویت بندی به کالاهای مورد نیاز کشور و اقلامی که کمبود داریم تخصیص داده شود و مدیریت و مسئولیت این فرایند بر عهده بانک مرکزی و دستگاه‌های ذیربط و متولی تامین کالاهای اساسی و اقلام ضروری مورد نیاز مردم است. لازم است دستگاه‌های ذیربط پیش بینی‌های لازم را متناسب با نیازهای کشور انجام دهند و اگر کمبودی در کالایی ایجاد شود مسئولیت آن بر عهده دستگاه ذیربط خواهد بود.وی همچنین با اشاره به گزارش رییس سازمان غذا و دارو در جلسه در خصوص اقدامات صورت گرفته برای جبران کمبود انسولین در کشور، گفت:جهانگیری از وزارت صنعت، معدن و تجارت و گمرک خواست ظرف یک هفته گزارشی دقیق از نحوه اجرای مصوبات سفر بندر عباس برای تسهیل واردات ترخیص کالاها از گمرکات کشور ارائه دهند تا مشخص شود که چه دستگاهی در این زمینه همکاری لازم را نداشته است.در این جلسه که وزرای راه و شهرسازی، صنعت، معدن و تجارت، جهاد کشاورزی، دادگستری، رییس سازمان غذا و دارو، رییس سازمان تعزیرات حکومتی و رییس کل گمرک نیز حضور داشتند، مدیرعامل سازمان حمایت مصرف کنندگان و تولید کنندگان گزارشی از آخرین وضعیت بازار و میزان افزایش و کاهش قیمت برخی اقلام و کالاها ارائه کرد.در این نشست همچنین دلایل افزایش قیمت برخی کالاهای اساسی مورد بحث و تبادل نظر قرار گرفت و تصمیماتی برای حل این مسائل و نظارت دقیق بر وضعیت بازار اتخاذ شد.رییس سازمان غذا و دارو نیز در این جلسه گزارشی از شایعات رسانه های معاند در خصوص داروهای قاچاق کشف شده در کشور عراق ارائه کرد و ضمن تاکید بر اینکه حتی یک قلم از این داروها ایرانی نبوده است، به بیان توضیحاتی در خصوص دلایل کمبود انسولین و اقدامات انجام شده برای جبران این کمبود پرداخت و اطمینان داد این مشکل به زودی برطرف خواهد شد." }
[ 1234, 3021, 6986, 13607, 17055, 509, 259, 25892, 376, 2556, 14850, 259, 37375, 2430, 11488, 341, 259, 25680, 2791, 1234, 15001, 768, 8403, 4530, 554, 9236, 9001, 7226, 1423, 14131, 27188, 15394, 341, 259, 25680, 2791, 1234, 15001, 343, 50...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 25242, 43060, 23892, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 272, 129842, 6070, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 408, 43060, 286, 129842, 268, 34386, 37893, 50563, 645, 330, 43060, 360, 43060, 286, 300, 2731, 408, 43060, 280, 43060, ...
{ "phonemize": "særmoræbbi time futsɑle zire bist sɑle irɑn bɑ bæjɑne inke bærɑje qæhremɑni in tim dær ɑsiɑe ʃeʃ mɑh kɑre ʃæbɑne ruzi suræt ɡereft, ɡoft : dær bɑzi bɑ tɑjlænd sedɑjemɑn be bɑzikonɑn nemiresid. be ɡozɑreʃ, æli sɑneʔi æz dʒomle moræbbijɑne pærɑfætxɑre futsɑle irɑn æst ke se ɡɑne movæffæqijætæʃ rɑ bæʔd æz qæhremɑni bɑ bɑnovɑn væ time bozorɡsɑlɑn, bɑ time zire bist sɑl dær ɑsiɑe kɑmel kærd. sɑneʔi dær ɡoftoɡu bɑ, zemne tæʃrihe ʃærɑjete time irɑn dær mosɑbeqɑte zire bist sɑle ɑsiɑ, be ræmze movæffæqijæte in tim eʃɑre væ tæʔkid kærd time dʒævɑnɑne tɑjlænd dær ɑjænde tæhdide dʒeddi bærɑje futsɑle irɑn xɑhæd bud. vej hæmtʃenin æz fedrɑsijone futbɑl dærxɑst kærd ke pɑdɑʃe bɑzikonɑne timæʃ rɑ zudtær pærdɑxt konæd tɑ in bɑzikonɑn bɑ omide biʃtæri be kɑreʃɑn dær futsɑl edɑme bedæhænd. ɡozide sohbæthɑje sɑneʔi dær zejl mi ɑjæd : edʒɑze bedæhid ebtedɑ æz hæmkɑrɑnæm jæʔni ɑqɑjɑn ʃɑndizi væ sɑdeqi ke hær do sɑbeqe hozur dær time melli rɑ dɑrænd, tæʃækkor konæm. hæmtʃenin æz ɑqɑje kærimiɑn særpæræste tim ke bærɑje hælle moʃkele xorudʒi bɑzikonɑn zæhmæte zjɑdi keʃid. ɡereftæne xorudʒi bærɑje bɑzikonɑne zire bist sɑl, jek dæriɑe moʃkel bud. hæmtʃenin æz kɑdre pezeʃki væ ɑqɑje dʒænnæti ke zæhmæte zjɑdi keʃidænd. time mɑ kɑræʃ rɑ dir ʃoruʔ kærd væli ʃeʃ mɑh kɑre ʃæbɑne ruzi dɑʃt. mɑ sisædo pændʒɑh næfær rɑ dær liste ærzjɑbi qærɑr dɑdim væ dær næhɑjæt be bistopændʒ bɑzikon residim. tʃehelopændʒ ruze ɑxær rɑ bɑ liste næhɑi kɑr kærdim. dær hæmin rɑstɑ ɑqɑje mæhdi tɑdʒ væ mohæmmædrezɑe sɑket be hæmrɑh komite futsɑl komæke zjɑdi kærdænd bexosus xɑnome jɑrmohæmmædi ke be suræte extesɑsi væqtæʃ rɑ bærɑje time zire bist sɑl ɡozɑʃte bud. be donbɑle in nistæm ke beɡujænd se ɡɑne qæhremɑni rɑ ɡerefte æm. mæn dær futsɑle særbɑze sefr hæstæm. eftexɑrɑti hæm ke be dæst ɑmæde moteʔælleq be futsɑl æst næ xod mæn. sæʔj mi konæm bɑ ɡoruhi kɑr konæm ke moʔæsser bɑʃænd. dær time bɑnovɑn, bozorɡsɑlɑn væ zire bist sɑl tæmɑm bɑzikonɑn særeʃɑn rɑ dʒoloje tup mi ɡozɑʃtænd væ in xejli mohem æst. ræmze movæffæqijæte time zire bist sɑl, jekdel budæne kɑdre fæni væ bɑzikonɑni bud ke entexɑb kærdim. sæʔj kærdim næforɑti rɑ bærɑje tim entexɑb konim ke be tim ʃodæn komæk konænd. ʃɑjæd budænd bɑzikonɑni ke æz næzære fæni behtær budænd væli dær kɑre ɡoruhi mɑ nemi tævɑnestænd moʔæsser bɑʃænd. ʃærɑjet be ɡune ʔi bud ke væqti ɡol mi zædim, nimkæte monfædʒer mi ʃod. eʔteqɑd dɑʃtim kæsɑni dær tim bɑʃænd ke tʃe dær zæmin væ tʃe ruje nimkæt, jekdel bɑʃænd. zæmɑni ke dær irɑn bɑzi tædɑrokɑti bærɡozɑr kærdim, ɡoftæm ke in tim dær mosɑbeqɑte ɑsiɑi jæqe sɑjere tim hɑ rɑ mi ɡiræd væ finɑlist mi ʃævæd. hættɑ hæmkɑrɑnæm hæmin æqide rɑ dɑʃtænd tʃon zur tæjæmmoʃɑne zjɑd bud. bæʔzi æz bɑzikonɑne ærɑq zire bist sɑl be næzær nemi residænd væ biʃtær be seneʃɑn mi xord væli nemi ʃævæd be rɑhæti in mæsɑʔel rɑ esbɑt kærd. mɑ soɑl kærdim væ ɡoftænd ke sennæʃɑne qɑnunist væli bærɑjemɑn soɑl bud ke tʃetor pændʒ bɑzikone time zire bist sɑle ærɑq bæʔd æz bɑzi bɑ time mɑ dær irɑn, belɑfɑsele rɑhi ʃirɑz ʃodænd tɑ dær time bozorɡsɑleʃɑn hæm bɑzi konænd. en ʃɑʔollɑh ke be bæhse senne bæʔzi æz bɑzikonɑn resideɡi konæd. dær tɑjlænd ɡoftæm æɡær xodɑi nɑkærde sɑbet ʃævæd ke tim hɑ bɑzikonɑne seqær sen estefɑde kærde ænd, futsɑle ɑsiɑ æst ke zærær mi konæd. tɑjlænd time besijɑr xubi bud ke dær mærhæle nime næhɑi ʃekæsteʃɑn dɑdim. bedune ʃæk æɡær ruje in tim kɑr ʃævæd, tʃænd sɑle diɡær tæhdide dʒeddi bærɑje time bozorɡsɑlɑne mɑ xɑhæd bud. tim hɑje diɡær hæm be hæmin næhv kɑr mi konænd. ozbækestɑn væ ʒɑpon hæm tim hɑje xubi budænd ke bɑ bædʃɑnsi movɑdʒeh ʃodænd bexosus ʒɑpon. tʃænd time bɑzikonɑne mæʃkuki dɑʃtænd æz dʒomle moqolestɑn ke dær ɡoruh mɑ bud. ælbætte teʔdɑde ɑnhɑ zjɑd næbud væ fɑsele senni ɑnhɑ xejli biʃtær æz bist sɑl næbud. dær irɑn hæm budænd bɑzikonɑni ke tænhɑ pændʒ jɑ ʃeʃ ruze bozorɡtær æz bist sɑl budænd. ɑnhɑ hættɑ dær liɡe bærtær hæm bɑzi mi kærdænd væli mɑ in kɑr rɑ nækærdim væ bɑzikonɑne qɑnuni bɑ xod be tɑjlænd bordim. bɑ in hɑle jeki, do time hættɑ bɑzikonɑne bistopændʒ, bistoʃeʃ sɑle dɑʃtænd ke morede eʔterɑz særmoræbbi tɑjlænd hæm vɑqeʔ ʃod. særmoræbbi tɑjlænd dær neʃæste xæbæri ɡoft ke hættɑ suræt væ ostoxɑnbændi in bɑzikonɑn hæm neʃɑn mi dæhæd ke senno sɑleʃɑne zjɑd æst. be næzæræm bɑjæd bærɑje kontorole in mozu rɑhkɑri rɑ pejdɑ konæd ke jeki æz in rɑhkɑrhɑ, rɑh ændɑzi mosɑbeqɑte rædde senni zire ʃɑnzdæh jɑ hivdæh sɑl æst. dʒuj sɑlon dær bɑzi bɑ tɑjlænde besijɑr sænɡin bud. sɑlone bɑnkok ɑrenɑ rɑ be næhvi sɑxteænd ke væqti vɑrede ɑn mi ʃævid, fæzɑje sɑlone ʃomɑ rɑ mi ɡiræd hættɑ æɡær sɑlone xɑli bɑʃæd. sækuhɑje tæmɑʃɑɡærɑn be suræte æmudi væ se tæbæqee bɑlɑ ræfte æst væ væqti sɑlone por mi ʃævæd ehsɑs mi konid tæmɑʃɑɡærɑn ruje særetɑn neʃæste ænd! bærɑje hæmin dʒæv sɑlon be ʃeddæte sænɡin mi ʃævæd. bɑ in hɑl væqti timeʃɑn moqɑbele mɑ bɑxt, tæʃviq ʃod væ hættɑ dær bɑzi rædde bændi hæm sɑlon bærɑje hemɑjæt æz tɑjlænde por ʃod. in neʃɑn æz færhænɡe bɑlɑje tæmɑʃɑɡærɑne tɑjlænd dɑræd. dʒuj sɑlone næ tænhɑ bærɑje bɑzikonɑne dʒævɑn ke bærɑje mɑ hæm bɑ in hæme tædʒrobee sænɡin bud. æɡær eʃtebɑhi hæm dær bɑzi bɑ tɑjlænd suræt mi ɡereft be in xɑter næbud ke kɑr nækærde budim bælke be dælil bud ke sedɑjemɑn be bɑzikonɑn nemi resid. ruje hæmin mæsælee do bɑr dær sɑnije hɑje pɑjɑni zærbe xordim. miɡuʔel rudæriɡu særmoræbbi tɑjlænd ɑdæt dɑræd bɑ nimkæte tim moqɑbele hæm hærf mi zænæd. be onvɑne mesɑl væqti dɑvær xætɑ eʔlɑm mi kærd, særmoræbbi tɑjlænd be sæmte mæn bær mi ɡæʃt væ mi porsid in tʃerɑ xætɑ bud! be hær hɑle mæn bɑzi hɑje zjɑdi moqɑbele miɡuʔel bude æm væ be in ræftɑre u ɑdæt dɑʃtæm. xɑste æm æz fedrɑsijone futbɑl in æst ke tɑ dir næʃode, pɑdɑʃi ke be bɑzikonɑne qol dɑde ænd rɑ pærdɑxt konænd. bɑzikonɑne mɑ hættɑ jekbɑr hæm hærfe pɑdɑʃe næzæde ænd væli qæbl æz mosɑbeqɑt be mɑ qol dɑdænd ke bæʔd æz kæsbe onvɑne qæhremɑni dær tehrɑn pɑdɑʃeʃɑn pærdɑxt mi ʃævæd. æɡær in kɑre zudtær suræt beɡiræd, behtær æst. dær dine eslɑm hæm dɑrim ke « tɑ æræqe kɑrɡære xoʃk næʃode æst hæq væ hoquqæʃ rɑ bedæhid ». bɑzikonɑne dʒævɑn nijɑz dɑrænd ke omid dær ɑnhɑ zende bemɑnæd. ʃɑjæd qæhremɑni væ pɑdɑʃe diɡær mærɑ ɑnqædrhɑ xoʃhɑl nækonæd væli bærɑje bɑzikonɑne jek donjɑ ærzeʃ dɑræd. ɑnhɑ dust dɑrænd ke morede tævædʒdʒoh qærɑr beɡirænd. ʃɑjæd mæn bɑ in senno sɑle motevædʒdʒe ʃævæm pul nist væli bɑzikonɑne dʒævɑn entezɑr dɑrænd æz læhɑze mæʔnævi væ mɑddi morede hemɑjæt qærɑr beɡirænd bexosus inke æksær ɑnhɑ æz xɑnevɑde hɑje zæʔif hæstænd. ʃɑjæd bærɑje bæʔzi hɑ be onvɑne mesɑle do jɑ pændʒ milijun tumɑn pɑdɑʃe puli næbɑʃæd væli bærɑje in bɑzikonɑne dʒævɑn xejli ærzeʃmænd æst. ʔomidvɑræm hæmɑntor ke time dʒævɑnɑn be suræte ɑli dær jek mærɑsem bædræqe ʃod, æz ɑnhɑ tædʒlil be æmæl bijɑjæd. kopi ʃod", "text": "سرمربی تیم فوتسال زیر ۲۰ سال ایران با بیان اینکه برای قهرمانی این تیم در آسیا ۶ ماه کار شبانه روزی صورت گرفت، گفت: در بازی با تایلند صدایمان به بازیکنان نمی‌رسید.به گزارش ، علی صانعی از جمله مربیان پرافتخار فوتسال ایران است که سه گانه موفقیتش را بعد از قهرمانی با بانوان و تیم بزرگسالان، با تیم زیر ۲۰ سال در آسیا کامل کرد.صانعی در گفتگو با ، ضمن تشریح شرایط تیم ایران در مسابقات زیر ۲۰ سال آسیا، به رمز موفقیت این تیم اشاره و تاکید کرد تیم جوانان تایلند در آینده تهدید جدی برای فوتسال ایران خواهد بود. وی همچنین از فدراسیون فوتبال درخواست کرد که پاداش بازیکنان تیمش را زودتر پرداخت کند تا این بازیکنان با امید بیشتری به کارشان در فوتسال ادامه بدهند. گزیده صحبتهای صانعی در ذیل می آید:\nاجازه بدهید ابتدا از همکارانم یعنی آقایان شاندیزی و صادقی که هر دو سابقه حضور در تیم ملی را دارند، تشکر کنم. همچنین از آقای کریمیان سرپرست تیم که برای حل مشکل خروجی بازیکنان زحمت زیادی کشید. گرفتن خروجی برای بازیکنان زیر ۲۰ سال، یک دریا مشکل بود. همچنین از کادر پزشکی و آقای جنتی که زحمت زیادی کشیدند.\nتیم ما کارش را دیر شروع کرد ولی ۶ ماه کار شبانه روزی داشت. ما ۳۵۰ نفر را در لیست ارزیابی قرار دادیم و در نهایت به ۲۵ بازیکن رسیدیم. ۴۵ روز آخر را با لیست نهایی کار کردیم. در همین راستا آقای مهدی تاج و محمدرضا ساکت به همراه کمیته فوتسال کمک زیادی کردند بخصوص خانم یارمحمدی که به صورت اختصاصی وقتش را برای تیم زیر ۲۰ سال گذاشته بود.\nبه دنبال این نیستم که بگویند سه گانه قهرمانی را گرفته ام. من در فوتسال سرباز صفر هستم. افتخاراتی هم که به دست آمده متعلق به فوتسال است نه خود من. سعی می کنم با گروهی کار کنم که موثر باشند. در تیم بانوان، بزرگسالان و زیر ۲۰ سال تمام بازیکنان سرشان را جلوی توپ می گذاشتند و این خیلی مهم است.\nرمز موفقیت تیم زیر ۲۰ سال، یکدل بودن کادر فنی و بازیکنانی بود که انتخاب کردیم. سعی کردیم نفراتی را برای تیم انتخاب کنیم که به تیم شدن کمک کنند. شاید بودند بازیکنانی که از نظر فنی بهتر بودند ولی در کار گروهی ما نمی توانستند موثر باشند. شرایط به گونه ای بود که وقتی گل می زدیم، نیمکت منفجر می شد. اعتقاد داشتیم کسانی در تیم باشند که چه در زمین و چه روی نیمکت، یکدل باشند.\nزمانی که در ایران بازی تدارکاتی برگزار کردیم، گفتم که این تیم در مسابقات آسیایی یقه سایر تیم ها را می گیرد و فینالیست می شود. حتی همکارانم همین عقیده را داشتند چون زور تیمشان زیاد بود.\nبعضی از بازیکنان عراق زیر ۲۰ سال به نظر نمی رسیدند و بیشتر به سنشان می خورد ولی نمی شود به راحتی این مسائل را اثبات کرد. ما سئوال کردیم و گفتند که سنشان قانونی است ولی برایمان سئوال بود که چطور ۵ بازیکن تیم زیر ۲۰ سال عراق بعد از بازی با تیم ما در ایران، بلافاصله راهی شیراز شدند تا در تیم بزرگسالشان هم بازی کنند. ان شاءالله که به بحث سن بعضی از بازیکنان رسیدگی کند. در تایلند گفتم اگر خدایی ناکرده ثابت شود که تیم ها بازیکنان صغر سن استفاده کرده اند، فوتسال آسیا است که ضرر می کند.\nتایلند تیم بسیار خوبی بود که در مرحله نیمه نهایی شکستشان دادیم. بدون شک اگر روی این تیم کار شود، چند سال دیگر تهدید جدی برای تیم بزرگسالان ما خواهد بود. تیم های دیگر هم به همین نحو کار می کنند. ازبکستان و ژاپن هم تیم های خوبی بودند که با بدشانسی مواجه شدند بخصوص ژاپن.\nچند تیم بازیکنان مشکوکی داشتند از جمله مغولستان که در گروه ما بود. البته تعداد آنها زیاد نبود و فاصله سنی آنها خیلی بیشتر از ۲۰ سال نبود. در ایران هم بودند بازیکنانی که تنها ۵ یا ۶ روز بزرگتر از ۲۰ سال بودند. آنها حتی در لیگ برتر هم بازی می کردند ولی ما این کار را نکردیم و بازیکنان قانونی با خود به تایلند بردیم. با این حال یکی، دو تیم حتی بازیکنان ۲۵، ۲۶ ساله داشتند که مورد اعتراض سرمربی تایلند هم واقع شد. سرمربی تایلند در نشست خبری گفت که حتی صورت و استخوانبندی این بازیکنان هم نشان می دهد که سن و سالشان زیاد است. به نظرم باید برای کنترل این موضوع راهکاری را پیدا کند که یکی از این راهکارها، راه اندازی مسابقات رده سنی زیر ۱۶ یا ۱۷ سال است.\nجو سالن در بازی با تایلند بسیار سنگین بود. سالن بانکوک آره‌نا را به نحوی ساخته‌اند که وقتی وارد آن می شوید، فضای سالن شما را می گیرد حتی اگر سالن خالی باشد. سکوهای تماشاگران به صورت عمودی و سه طبقه بالا رفته است و وقتی سالن پر می شود احساس می کنید تماشاگران روی سرتان نشسته اند! برای همین جو سالن به شدت سنگین می شود. با این حال وقتی تیمشان مقابل ما باخت، تشویق شد و حتی در بازی رده بندی هم سالن برای حمایت از تایلند پر شد. این نشان از فرهنگ بالای تماشاگران تایلند دارد.\nجو سالن نه تنها برای بازیکنان جوان که برای ما هم با این همه تجربه سنگین بود. اگر اشتباهی هم در بازی با تایلند صورت می گرفت به این خاطر نبود که کار نکرده بودیم بلکه به دلیل بود که صدایمان به بازیکنان نمی رسید. روی همین مسئله دو بار در ثانیه های پایانی ضربه خوردیم.\nمیگوئل رودریگو سرمربی تایلند عادت دارد با نیمکت تیم مقابل هم حرف می زند. به عنوان مثال وقتی داور خطا اعلام می کرد، سرمربی تایلند به سمت من بر می گشت و می پرسید این چرا خطا بود؟! به هر حال من بازی های زیادی مقابل میگوئل بوده ام و به این رفتار او عادت داشتم.\nخواسته ام از فدراسیون فوتبال این است که تا دیر نشده، پاداشی که به بازیکنان قول داده اند را پرداخت کنند. بازیکنان ما حتی یکبار هم حرف پاداش نزده اند ولی قبل از مسابقات به ما قول دادند که بعد از کسب عنوان قهرمانی در تهران پاداششان پرداخت می شود. اگر این کار زودتر صورت بگیرد، بهتر است. در دین اسلام هم داریم که «تا عرق کارگر خشک نشده است حق و حقوقش را بدهید». بازیکنان جوان نیاز دارند که امید در آنها زنده بماند. شاید قهرمانی و پاداش دیگر مرا آنقدرها خوشحال نکند ولی برای بازیکنان یک دنیا ارزش دارد. آنها دوست دارند که مورد توجه قرار بگیرند. شاید من با این سن و سال متوجه شوم پول نیست ولی بازیکنان جوان انتظار دارند از لحاظ معنوی و مادی مورد حمایت قرار بگیرند بخصوص اینکه اکثر آنها از خانواده های ضعیف هستند. شاید برای بعضی ها به عنوان مثال ۲ یا ۵ میلیون تومان پاداش پولی نباشد ولی برای این بازیکنان جوان خیلی ارزشمند است. امیدوارم همانطور که تیم جوانان به صورت عالی در یک مراسم بدرقه شد، از آنها تجلیل به عمل بیاید.کپی شد" }
[ 92648, 61171, 259, 20101, 259, 30036, 31127, 12578, 18430, 3037, 4379, 768, 259, 14522, 953, 3530, 259, 1699, 49471, 112235, 953, 259, 20101, 509, 11507, 9207, 41877, 9362, 2556, 7144, 3727, 4029, 406, 259, 5708, 8654, 343, 5021, 267, 509...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 9430, 2731, 29996, 1459, 16826, 263, 43060, 468, 259, 142717, 64395, 259, 263, 43060, 468, 619, 43060, 272, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 124255, 43060, 608, 1911, 2731, 39517, 43060, 516, 281, 8925, 331, 10787...
{ "phonemize": "mohsene rezɑi dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm dær posti instɑɡerɑm dærbɑre vɑkoneʃe dolætmærdɑn be tæhdide ɑmrikɑi hɑ æz xorudʒ æz bærdʒɑm vɑkoneʃ neʃɑn dɑd. mætne kɑmele pæjɑme mohsene rezɑi be in ʃærh æst : ɑqɑje terɑmp tʃænde nɑvi hævɑpejmɑbære væde hɑ nɑvʃekæn rɑ be sævɑhele kore ʃomɑli næzdik væ tʃænd mɑh bɑ dʒænɡe læfzi kærd æmmɑ koree ʃomɑli forsæt rɑ æzdæst nædɑd, bombe hidroʒeni xod rɑ ɑzmɑjeʃ kærd, borde muʃæk hɑjæʃ rɑ erteqɑ dɑd væ tʃændin ʔɑzmɑjeʃe muʃæki rɑ be særændʒɑm resɑnd. koree hɑlɑ pæs æz hæme in eqdɑmɑt, eʔlɑm kærde ke hɑzer be mozɑkere æst væ terɑmp hæm bɑ estisɑle qæbul kærde æst. mæʔlum mi ʃævæd æɡær ɑqɑje, kore rɑ tæhdid nemi kærd, ɑnhɑ be bombe hidroʒeni dæst nemi jɑftænd. æz tæræfi hodud jek sɑl æst ke terɑmp, irɑn rɑ be xorudʒ æz tæhdid mi konæd. dolæte mɑ æɡær mi xɑst ɑmrikɑ æz bærdʒɑm xɑredʒ næʃævæd, bɑjæd ræftɑre ʃodʒɑʔɑne tæri dærpejejæʃ mi ɡereft. dolætmærdɑne mɑ mi tævɑnestænd kɑri konænd ke terɑmp beɡujæd tævɑfoqi behtær æz bærdʒɑm dær dʒæhɑn vodʒud nædɑræd.", "text": " محسن رضایی دبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام در پستی اینستاگرام درباره واکنش دولتمردان به تهدید آمریکایی ها از خروج از برجام واکنش نشان داد.متن کامل پیام محسن رضایی به این شرح است:آقای ترامپ چند ناو هواپیمابر وده ها ناوشکن را به سواحل کره شمالی نزدیک و چند ماه با جنگ لفظی کرد؛ اما کره شمالی فرصت را ازدست نداد، بمب هیدروژنی خود را آزمایش کرد، برد موشک هایش را ارتقا داد و چندین آزمایش موشکی را به سرانجام رساند.کره حالا پس از همه این اقدامات، اعلام کرده که حاضر به مذاکره است و ترامپ هم با استیصال قبول کرده است. معلوم می شود اگر آقای ، کره را تهدید نمی کرد، آنها به بمب هیدروژنی دست نمی یافتند.از طرفی حدود یک سال است که ترامپ، ایران را به خروج از تهدید می کند. دولت ما اگر می خواست آمریکا از برجام خارج نشود، باید رفتار شجاعانه تری درپیش می گرفت. دولتمردان ما می توانستند کاری کنند که ترامپ بگوید توافقی بهتر از برجام در جهان وجود ندارد." }
[ 548, 10237, 30596, 7094, 550, 28084, 548, 22591, 7900, 14131, 3402, 548, 48708, 636, 259, 7922, 509, 6423, 2394, 953, 46393, 24871, 509, 14136, 259, 17118, 20817, 35016, 22441, 9261, 554, 2741, 35056, 20202, 7094, 1875, 695, 1804, 47265, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35325, 263, 2148, 259, 5152, 43060, 266, 331, 2731, 47649, 134410, 285, 240451, 125978, 240209, 265, 37893, 238796, 329, 3055, 134410, 182400, 106992, 346, 25834, 43060, 282, 331, 10787, 41137, 154437, 43060, 129842, 295, 43060, 282, 331, 107...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, mɑhtʃehree xælili bɑziɡære sinæmɑ væ telvizijone diruz dær tʃehelotʃɑhɑr sɑleɡi dærɡozæʃt. dær pej enteʃɑre xæbære dærɡozæʃte in bɑziɡær besjɑri æz tʃehrehɑje donjɑje bɑziɡæri æz dʒomle pærvize pæræstui pæjɑmhɑje tæslijæte xod rɑ dær ʃæbækehɑje mædʒɑzi mesle instɑɡerɑme montæʃer kærdænd. pærvize pæræstui dær in bɑre neveʃt : « bɑnu mɑhtʃehree xælili dær tʃehelotʃɑhɑr sɑleɡi bedrude hæjɑt ɡoft. bɑziɡær « dær tʃeʃme bɑd », « kolɑh pæhlævi » væ « moxtɑrnɑme », næve zendejɑd pærvine solejmɑni bud. tæslijæt be xɑnevɑdee mohtæræmæʃ. » divisto tʃehelojek hezɑro divisto tʃehelojek", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، ماه‌چهره‌ خلیلی بازیگر سینما و تلویزیون دیروز در ۴۴ سالگی درگذشت. در پی انتشار خبر درگذشت این بازیگر بسیاری از چهره‌های دنیای بازیگری از جمله پرویز پرستویی پیام‌های تسلیت خود را در شبکه‌های مجازی مثل اینستاگرام منتشر کردند. پرویز پرستویی در این باره نوشت: «بانو ماه‌چهره‌ خلیلی در ۴۴ سالگی بدرود حیات گفت. بازیگر «در چشم باد»، «کلاه پهلوی» و «مختارنامه»، نوه زنده‌یاد پروین سلیمانی بود. تسلیت به خانواده محترمش.»۲۴۱۲۴۱" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 9362, 12913, 5858, 7971, 10404, 6908, 8728, 4744, 21329, 341, 259, 62293, 2490, 26414, 509, 259, 165055, 3037, 6473, 509, 19367, 260, 509, 3676, 259, 22124, 4382, 509, 19367, 953, 6908, 8728...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 326, 43060, 20834, 238796, 265, 181921, 259, 329, 2731, 51198, 330, 43060, 1383, ...
{ "phonemize": "ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hoze ræzme dæriɑi dær bæxʃhɑi bɑ tekje bær zærfijæte motexæssesɑne dʒævɑne sɑzemɑne dʒæhɑde xodkæfɑi niruje dæriɑi væ zire tʃætre hemɑjæthɑje vezɑræte defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæh dær sɑxt væ tæʔmine mæhsulɑte defɑʔi mored nijɑz ærteʃ væ sepɑh, mæhsulɑte defɑʔi modern væ motenɑseb bɑ fænnɑværi ruze donjɑ rɑ sɑxte æst væ dær ræzmɑjeʃhɑje moxtælef in dæstɑværdhɑ rɑ moqɑbele dideɡɑne dust væ doʃmæn dær sæhne bikærɑne xælidʒe hæmiʃe fɑrs be næmɑjeʃ ɡozɑʃte æst. niruje dæriɑi ærteʃ dær kenɑr niruje zæmini væ hævɑi, sorʔæte bɑlɑi dær sɑxte mæhsulɑte defɑʔi bumi mored nijɑz dære ræzme dæriɑi dɑræd, ænvɑʔe muʃækhɑ, zirdæriɑi, nɑvi muʃækændɑze væ bozorɡtærin nɑv bændære rɑ bɑ nɑm mokrɑn, dær rɑstɑje tæhkime sɑxtɑre æmnijæt mærzhɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn, rævɑne ɑbhɑje bejnolmelæli kærde æst. poroʒe « dʒɑsk », æz poroʒehɑje novin dær sænʔæte sɑxte mæhsulɑte bumi dær niruje dæriɑi ærteʃ æst, dʒɑske do, jeki æz muʃækhɑje kɑmelæn irɑni, duræbordtær næsæbte be nemune ævvælije xod æst, in muʃæke bumi, ʃæbæhi dæriɑi bærɑje doʃmæn æst ke dær odʒe qɑfelɡiri tædʒhizɑte nezɑmi motedʒɑvezɑn rɑ monhædem mikonæd. in muʃæke irɑni dær dʒærijɑne mærhæle pɑjɑni ræzmɑjeʃe bozorɡe dæriɑi velɑjæt e nævædohæft ælæjhe æhdɑfe sæthi ʃellik ʃod, niruje dæriɑi ærteʃ bɑ sɑxte mæhsulɑte defɑʔi modern be viʒe ænvɑʔe muʃæk, dɑmæne æmnijæt mærzhɑje dæriɑi keʃvær rɑ dær kenɑr niruje dæriɑi sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi æfzɑjeʃ dɑde æst. æmir dæriɑdɑr hæmze æli kɑvjɑni soxænɡuje soxænɡuje ræzmɑjeʃe bozorɡe dæriɑi velɑjæt e nævædohæft niruje dæriɑi ærteʃ niz dær dʒærijɑne in ræzmɑjeʃ, ɡoft : be ellæte mæhdudijæte ʃoɑʔe æmæliɑti æʒdærhɑ væ ehtemɑle kæʃfe mækɑne zirdæriɑi dær henɡɑme pærtɑbe muʃæk, bɑ ebtekɑr væ tælɑʃe dʒæhɑdi motexæssesɑne dʒævɑne niruje dæriɑi ærteʃ væ sænɑjeʔe vezɑræte defɑʔe keʃvær bærɑje næxostin bɑr muʃæke koruz æz omqe dæriɑ be sæmte hædæf pærtɑb ʃod. divisto ʃɑnzdæh hezɑro divisto ʃɑnzdæh", "text": "ارتش جمهوری اسلامی ایران در حوزه رزم دریایی در بخش‌هایی با تکیه بر ظرفیت متخصصان جوان سازمان جهاد خودکفایی نیروی دریایی و زیر چتر حمایت‌های وزارت دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح در ساخت و تأمین محصولات دفاعی مورد نیاز ارتش و سپاه، محصولات دفاعی مدرن و متناسب با فناوری روز دنیا را ساخته است و در رزمایش‌های مختلف این دستاوردها را مقابل دیدگان دوست و دشمن در صحنه بی‌کرانه خلیج همیشه فارس به نمایش گذاشته است. نیروی دریایی ارتش در کنار نیروی زمینی و هوایی، سرعت بالایی در ساخت محصولات دفاعی بومی مورد نیاز در رزم دریایی دارد، انواع موشک‌ها، زیردریایی، ناو موشک‌انداز و بزرگ‌ترین ناو بندر را با نام مُکران، در راستای تحکیم ساختار امنیت مرزهای جمهوری اسلامی ایران، روانه آب‌های بین‌المللی کرده است.پروژه «جاسک»، از پروژه‌های نوین در صنعت ساخت محصولات بومی در نیروی دریایی ارتش است، جاسک ۲، یکی از موشک‌های کاملاً ایرانی، دوربُردتر نسبت به نمونه اولیه خود است، این موشک بومی، شبحی دریایی برای دشمن است که در اوج غافل‌گیری تجهیزات نظامی متجاوزان را منهدم می‌کند.این موشک ایرانی در جریان مرحله پایانی رزمایش بزرگ دریایی ولایت ۹۷ علیه اهداف سطحی شلیک شد، نیروی دریایی ارتش با ساخت محصولات دفاعی مدرن به ویژه انواع موشک، دامنه امنیت مرزهای دریایی کشور را در کنار نیروی دریایی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی افزایش داده است.امیر دریادار حمزه علی کاویانی سخنگوی سخنگوی رزمایش بزرگ دریایی ولایت ۹۷ نیروی دریایی ارتش نیز در جریان این رزمایش، گفت: به علت محدودیت شعاع عملیاتی اژدرها و احتمال کشف مکان زیردریایی در هنگام پرتاب موشک، با ابتکار و تلاش جهادی متخصصان جوان نیروی دریایی ارتش و صنایع وزارت دفاع کشور برای نخستین بار موشک کروز از عمق دریا به سمت هدف پرتاب شد.216216" }
[ 46121, 1440, 19164, 406, 13563, 4379, 509, 1240, 23711, 259, 149302, 509, 44499, 509, 10882, 20616, 768, 6077, 2632, 1423, 259, 60007, 548, 18457, 941, 30371, 14727, 9287, 6395, 2657, 66016, 5677, 20744, 37160, 509, 44499, 341, 12578, 1177,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 57085, 265, 238796, 265, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 619, 43060, 272, 331, 10787, 623, 1043, 259, 286, 2731, 360, 645, 331, 10787, 266, 43060, 266, 331, 10787, 68058, 329, 238796, 334, 43060, 266, 330, 43060, 86...
{ "phonemize": "................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ɑmrikɑ. terorism. ɑmrikɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑre diɡær be ʃæhrvændɑne xod dær særɑsære dʒæhɑn hoʃdɑr dɑd ke dærmorede tædɑvome xætære \" eqdɑm hɑje teroristi væ xoʃunæt ɑmize \" ælæjhe ætbɑʔe ɑmrikɑi væ mænɑfeʔe ɑn dær xɑredʒ æz in keʃvær, hoʃjɑr bɑʃænd. be ɡozɑreʃe æsuʃitædpæræs æz vɑʃænɡton, dær in hoʃdɑr ɑmæde æst : \" vezɑræte omure xɑredʒe ɑmrikɑe hæmtʃenɑn neɡærɑne tædɑvome xætære hæmælɑte teroristi, tæzɑhorɑt væ diɡær æʔmɑle xoʃunæt ɑmiz ælæjhe ʃæhrvændɑne ɑmrikɑi væ mænɑfeʔe ɑn dær xɑredʒ æz in keʃvær æst. \" æz zæmɑne eʔlɑme næxostin hoʃdɑr dær desɑmbre sɑle jek hezɑro nohsædo nævædonoh tɑkonun, jek tʃenin hoʃdɑrhɑi beturmærætæb æz suj ɑmrikɑe mætræh mi ʃævæd. in vezɑrætxɑne hæmtʃenin æfzud : bæræsɑse ettelɑʔɑte konuni mɑ \" ælqɑʔede væ sɑzmɑn hɑje vɑbæste be ɑn hæmtʃenɑn be tærhrizi hæmælɑte teroristi ælæjhe mænɑfeʔe ɑmrikɑ dær mænɑteqe ɡunɑɡun, æz dʒomle orupɑ, ɑsiɑ, ɑfriqɑ væ xɑværemijɑne \" edɑme mi dæhænd. in hoʃdɑre hɑkist : \" emkɑn dɑræd dær in hæmælɑt æzɑnvɑʔe ɡævænɑni æz tɑktik hɑe æzdʒomle, ɑdæme robɑi, hævɑpejmɑrobɑi væbæmæbe ɡozɑri estefɑde ʃævæd. \" bɑ in hɑl, \" læsli filips \" soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe ɑmrikɑ ɡoft : \" tɑ ɑndʒɑ ke mæn ettelɑʔ dɑræm hitʃ ettelɑʔɑte dʒædidi modʒebe eʔlɑme in hoʃdɑr næʃode æst. \" filips ɡoft hoʃdɑre ruze tʃɑhɑrʃænbee xosusæn be mosɑferɑn væ ætbɑʔe ɑmrikɑi sɑken dær xɑredʒ æz keʃvær dɑde ʃode æst tɑ dærmorede hæmælɑte belqovve tærurærist hɑ ælæjhe æhdɑfe ɑmrikɑi væ sisteme hæml væ næqle omumi dærsærɑsære dʒæhɑn ɡuʃ be zænæk bɑʃænd. mætærdʒæmɑme. jek hezɑro pɑnsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo ʃomɑre sædo hæft sɑʔæte sionoh : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistodo. dæh sionoh bistotʃɑhɑr", "text": "\n .................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/01/86\nخارجی.سیاسی.آمریکا.تروریسم. آمریکا روز چهارشنبه بار دیگر به شهروندان خود در سراسر جهان هشدار\nداد که درمورد تداوم خطر\"اقدام های تروریستی و خشونت آمیز\" علیه اتباع\nآمریکایی و منافع آن در خارج از این کشور، هشیار باشند. به گزارش اسوشیتدپرس از واشنگتن، در این هشدار آمده است: \"وزارت امور\nخارجه آمریکا همچنان نگران تداوم خطر حملات تروریستی، تظاهرات و دیگر\nاعمال خشونت آمیز علیه شهروندان آمریکایی و منافع آن در خارج از این کشور\nاست.\"\n از زمان اعلام نخستین هشدار در دسامبر سال 1999 تاکنون، یک چنین\nهشدارهایی بطورمرتب از سوی آمریکا مطرح می شود. این وزارتخانه همچنین افزود: براساس اطلاعات کنونی ما \"القاعده و\nسازمان های وابسته به آن همچنان به طرحریزی حملات تروریستی علیه منافع\nآمریکا در مناطق گوناگون، از جمله اروپا، آسیا، آفریقا و خاورمیانه\"\nادامه می دهند. این هشدار حاکی است: \"امکان دارد در این حملات ازانواع گونانی از\nتاکتیک ها ازجمله، آدم ربایی، هواپیماربایی وبمب گذاری استفاده شود.\"\n با این حال، \"لسلی فیلیپس\" سخنگوی وزارت امور خارجه آمریکا گفت: \"تا\nآنجا که من اطلاع دارم هیچ اطلاعات جدیدی موجب اعلام این هشدار نشده است.\"\n فیلیپس گفت هشدار روز چهارشنبه خصوصا به مسافران و اتباع آمریکایی\nساکن در خارج از کشور داده شده است تا درمورد حملات بالقوه ترورریست ها\nعلیه اهداف آمریکایی و سیستم حمل و نقل عمومی درسراسر جهان گوش به زنک\nباشند. مترجمام.1544/ 1442\nشماره 107 ساعت 39:10 تمام\n انتهای پیام C22.10-39-24 \n\n\n " }
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1024, 73341, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 168967, 125351, 260, 4725, 9386, 11598, 260, 20202, 4029, 20311, 9797, 7756, 7146, 554, 4211, 15638, 941, 2657, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 38107, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 384, 314, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, emruze ʃænbe bistoʃeʃ mehre mosɑdef bɑ hivdæh oktobr, ruze melli fæqrzodɑi dær tʃin væ ruze dʒæhɑni riʃe koni fæqr æst. bær æsɑse dɑde hɑje erɑʔe ʃode æz suj bɑnke dʒæhɑni, biʃ æz hæʃtsæd milijun næfær æz mærdome tʃin dær tule tʃehel sɑle ɡozæʃte væ bedonbɑle edʒrɑje tærhe eslɑhɑt væ dærhɑje bɑz dær in keʃvær, æz fæqr nedʒɑt jɑfte ænd. nedʒɑte hæʃtsæd milijun næfær æz mærdome tʃin æz fæqr be mæʔnɑje sæhme biʃ æz hæftɑd dærsædi in keʃvær dær mobɑreze bɑ fæqre dʒæhɑni dær tule tʃehel sɑle ɡozæʃte æst. æz sɑle do hezɑro o dævɑzdæh milɑdi tɑ pɑjɑne sɑle do hezɑro o nuzdæh milɑdi, ɑmɑre fæqr dær tʃin be ʃeddæt æz dæh. do dærsæd be sefr. ʃeʃ dærsæd soqut kærde æst tʃin bɑ tæhæqqoqe hædæfe xod dær nɑbudi fæqre motlæq ke qærɑr æst tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri milɑdi do hezɑro o bist pærɑntezbæste edʒrɑi ʃævæd, dæh sɑle zudtær æz bærnɑme rizi hɑje ændʒɑm ʃode, be æhdɑfe kɑheʃe fæqr tæʔrif ʃode dær dæsture kɑre toseʔe pɑjdɑre do hezɑro o si sɑzemɑne melæl xɑhæd resid væ sæhme bozorɡi dær kɑheʃe fæqre dʒæhɑn ifɑ xɑhæd kærd. soʔɑli ke mætræh mi ʃævæd in æst ke tʃerɑ tælɑʃ hɑje kɑheʃe fæqr dær tʃin tɑ in ændɑzee tʃeʃmɡir væ qɑbele tævædʒdʒoh bude æst? dær pɑsox be in soɑl bɑjæd ɡoft ke « ʃi dʒin pinɡ » ræhbære tʃin dær neʃæste ɑli rotbe sɑle do hezɑro o pɑnzdæh milɑdi bɑ mehvære kɑheʃe fæqr væ toseʔe, serɑhætæn dær zemne soxænrɑni xod tæʔkid kærd ke tʃin be sijɑsæte fæqrzodɑi toseʔe mehvære pɑjbænd æst væ toseʔe rɑ be onvɑne jek rɑhe æsɑsi bærɑje hæl væ fæsle moʃkele fæqr mi dɑnæd. tʃin zemne ɑnke be hædæfe xod dær nɑbudi fæqre moteʔæhhed mɑnde æst, hæmvɑre be ʃive ʔi fæʔɑlɑne hæmkɑri hɑje dʒonub dʒonube xod, dʒæhæte poʃtibɑni æz keʃværhɑje dær hɑle toseʔe væ be viʒe keʃværhɑi ke kæmtær toseʔe jɑfte ænd rɑ bærɑje nɑbudi fæqr ændʒɑm dɑde æst. tʃin æz tæsise bɑnke dʒædide toseʔe ɡoruh « bærjæks » keʃværhɑje berezil, rusije, hend, tʃin væ ɑfriqɑje dʒonubi pærɑntezbæste væ bɑnke særmɑje ɡozɑri dær zirsɑxt hɑje ɑsiɑ hemɑjæt væ dær eqdɑmi moʃtæræk eqdɑm be edʒrɑje tærhe dʒɑde æbriʃæme dʒædid bɑ sɑjere keʃværhɑ kærde æst tɑ fæzɑje monɑsebi rɑ bærɑje kɑheʃe fæqr dær keʃværhɑje dær hɑle toseʔe idʒɑd konæd væ be in keʃværhɑ komæk konæd ke bɑ zændʒire tæʔmin dær zændʒire sænʔæti dʒæhɑni edqɑm ʃævænd væ tævɑnɑi toseʔe xod rɑ biʃtær konænd. sɑzemɑne melæle piʃ bini kærde æst ke bɑ tævædʒdʒoh be epidemi viruse koronɑ dær sɑle dʒɑri milɑdi, tæhæqqoqe æhdɑf tæʔrif ʃode dær zæmine kɑheʃe fæqr dær dæsture kɑre toseʔe pɑjdɑre do hezɑro o si in næhɑd bɑ moʃkel ruberu ʃævæd bɑ in osɑf væ dær in borhee sæxt æz rævænde kɑheʃe fæqre dʒæhɑni, tædʒɑrobe tʃin dær zæmine kɑheʃe fæqr væ hæmkɑri hɑje xɑredʒi in keʃvære besijɑr bɑ ærzeʃ be næzær mi resænd. tʃin dær ɑjænde be estefɑde æz ʃɑh kelide toseʔe, erteqɑe æqsɑde dʒæhɑn, idʒɑd væ ɡostæreʃe kɑnɑl hɑje dʒædid bærɑje mobɑdelɑte bejne olmelæli væ hæmkɑri dær zæmine kɑheʃe fæqr edɑme mi dæhæd væ sæhme xod dær nɑbudi fæqre dʒæhɑni rɑ ædɑ xɑhæd kærd. divisto bistose hezɑro divisto bistohæft", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، امروز شنبه ۲۶ مهر مصادف با ۱۷ اکتبر ، روز ملی فقرزدایی در چین و روز جهانی ریشه کنی فقر است. بر اساس داده های ارائه شده از سوی بانک جهانی، بیش از ۸۰۰ میلیون نفر از مردم چین در طول ۴۰ سال گذشته و بدنبال اجرای طرح اصلاحات و درهای باز در این کشور، از فقر نجات یافته اند. نجات ۸۰۰ میلیون نفر از مردم چین از فقر به معنای سهم بیش از ۷۰ درصدی این کشور در مبارزه با فقر جهانی در طول ۴۰ سال گذشته است. از سال ۲۰۱۲ میلادی تا پایان سال ۲۰۱۹ میلادی، آمار فقر در چین به شدت از ۱۰.۲ درصد به ۰.۶ درصد سقوط کرده است؛ چین با تحقق هدف خود در نابودی فقر مطلق که قرار است تا پایان سال جاری میلادی  (۲۰۲۰) اجرایی شود، ۱۰ سال زودتر از برنامه ریزی های انجام شده، به اهداف کاهش فقر تعریف شده در دستور کار توسعه پایدار ۲۰۳۰ سازمان ملل خواهد رسید و سهم بزرگی در کاهش فقر جهان ایفا خواهد کرد. سوالی که مطرح می شود این است که چرا تلاش های کاهش فقر در چین تا این اندازه چشمگیر و قابل توجه بوده است؟ در پاسخ به این سوال باید گفت که «شی جین پینگ» رهبر چین در نشست عالی رتبه سال ۲۰۱۵ میلادی با محور کاهش فقر و توسعه، صراحتا در ضمن سخنرانی خود تاکید کرد که چین به سیاست فقرزدایی توسعه محور پایبند است و توسعه را به عنوان یک راه اساسی برای حل و فصل مشکل فقر می داند. چین ضمن آنکه به هدف خود در نابودی فقر متعهد مانده است، همواره به شیوه ای فعالانه همکاری های جنوب – جنوب خود، جهت پشتیبانی از کشورهای در حال توسعه و به ویژه کشورهایی که کمتر توسعه یافته اند را برای نابودی فقر انجام داده است. چین از تاسیس بانک جدید توسعه گروه «بریکس» (کشورهای برزیل، روسیه، هند، چین و آفریقای جنوبی) و بانک سرمایه گذاری در زیرساخت های آسیا حمایت و در اقدامی مشترک اقدام به اجرای طرح جاده ابریشم جدید با سایر کشورها کرده است تا فضای مناسبی را برای کاهش فقر در کشورهای در حال توسعه ایجاد کند و به این کشورها کمک کند که با زنجیره تامین در زنجیره صنعتی جهانی ادغام شوند و توانایی توسعه خود را بیشتر کنند. سازمان ملل پیش بینی کرده است که با توجه به اپیدمی ویروس کرونا در سال جاری میلادی، تحقق اهداف تعریف شده در زمینه کاهش فقر در دستور کار توسعه پایدار ۲۰۳۰ این نهاد با مشکل روبرو شود؛ با این اوصاف و در این برهه سخت از روند کاهش فقر جهانی، تجارب چین در زمینه کاهش فقر و همکاری های خارجی این کشور بسیار با ارزش به نظر می رسند. چین در آینده به استفاده از شاه کلید توسعه، ارتقاء اقصاد جهان، ایجاد و گسترش کانال های جدید برای مبادلات بین المللی و همکاری در زمینه کاهش فقر ادامه می دهد و سهم خود در نابودی فقر جهانی را ادا خواهد کرد.۲۲۳۲۲۷" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 259, 18476, 259, 9797, 259, 76434, 18934, 194642, 94467, 768, 84019, 11809, 99581, 259, 343, 4029, 18449, 11008, 23888, 187742, 509, 21277, 341, 4029, 13607, 406, 259, 94882, 376, 259, 96939, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 724, 41459, 265, 259, 238796, 2731, 272, 811, 1581, 476, 238796, 265, 238796, 36...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, time futbɑle milɑn bɑ kæsbe piruzi xɑneɡi do bær sefr bærɑbære benuntu movæqqætæn be rædde dovvome dʒædvæle særi ej soʔud kærd. estefɑno poijuli særmoræbbi rusunæri ke timæʃ be xɑtere bɑxt dær do bɑzi qæbli bærɑbære timhɑje sɑsulu væ lɑtzijo be ʃeddæt be emtijɑzhɑje in bɑzi nijɑz dɑʃt be ʃæbæke dæzn ɡoft : bedune ruhihe timi be hitʃ dʒɑi nemiræsim. mɑ timi qævi hæstim æmmɑ næ ɑnqædr qævi ke bedune tævædʒdʒoh be osuli futbɑl hæm betævɑnim nætidʒe beɡirim. dær hæftehɑje æxir ʃærɑjeti be vodʒud ɑmæd ke be zærære mɑ tæmɑm ʃod æmmɑ mæn emʃæb ʃɑhede jek bɑzi xub æz tæjæmmom budæm. bɑzɡæʃte zælɑtɑne æbrɑhimuvitʃ pæs æz tʃænd dʒælæse qejbæt be dælile mæsdumijæt tæʔsire besezɑi bær erteqɑje æmælkærde milɑnihɑ dɑʃt æɡærtʃe u nætævɑnest ɡolzæni konæd. poijuli æfzud : æbrɑhimuvitʃe jek qæhremɑn æst væ jek qæhremɑn væqti dær jek tim qærɑr miɡiræd bɑʔes miʃævæd ke tæmɑm bɑzikonɑne ætrɑfæʃ hæm sæthe bɑziʃɑn rɑ bɑlɑ bebærænd. næbude u qætʔæn be time mɑ zærbe zæd æmmɑ mɑ be moʃkelɑte modʒud vɑkoneʃe xubi neʃɑn dɑdim væ ʃæxsijætmɑn rɑ sɑbet kærdim. hæfte ɑjænde milɑn bɑjæd be mæsɑfe jævuntus berævæd væ dær ɑn bɑzi hæm sɑmu kɑstijæxu rɑ be dælile mæhrumijæt dær extijɑr næxɑhæd dɑʃt. poijuli rɑdʒeʔ be in mæsʔæle hæm ɡoft : be næzære mæn tʃɑleɑnuqlu bærɑje por kærdæne dʒɑli xɑli kɑstijæxu pærɑntezbæste hænuz be odʒ bærnæɡæʃte æst. bɑ in hɑle u mitævɑnæd bɑ hozuræʃ dær tærkib, sæxtkuʃiæʃ væ ʃive hæmkɑriæʃ bɑ tim, kejfijæt væ ensedʒɑme bɑzi mɑ rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. hæftee ɡozæʃte bɑ tævædʒdʒoh be dɑstɑnhɑje mærbut be poroʒe nɑfærdʒɑme supræliɡe orupɑ væ do ʃekæste motevɑli, bærɑje milɑnihɑ hæftee sæxti bud. poijuli dær pɑsox be in soʔɑl ke ɑiɑ modirɑne værzeʃi tim, pɑʔulu mɑledini væ hæmkɑrɑnæʃ tævɑnesteænd be ændɑzee kɑfi æz time mohɑfezæt væ defɑʔ konænd, ɡoft : modirɑne fæni bɑʃɡɑh hær ruz æz mɑ hemɑjæt mikonænd. ɑnhɑ bærɑje mɑ behtærin ʃærɑjete kɑri rɑ færɑhæm miɑværænd. in hæm xejli mohem æst tʃon ɑnhɑ æfrɑdi hæstænd ke futbɑl rɑ dærk mikonænd væ midɑnænd tʃeɡune bɑjæd dær mæsɑʔel dexɑlæt konænd. hæme mɑ æz hemɑjæti ke bærɑje kɑr kærdæn bɑ sæd dærsæde tævɑnmɑn nijɑz æst, bærxordɑrim. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، تیم فوتبال میلان با کسب پیروزی خانگی 2 بر صفر برابر بنونتو موقتاً به رده دوم جدول سری  A صعود کرد. استفانو پیولی سرمربی روسونری که تیمش به خاطر باخت در دو بازی قبلی برابر تیم‌های ساسولو و لاتزیو به شدت به امتیازهای این بازی نیاز داشت به شبکه DAZN‌ گفت: بدون روحیه تیمی به هیچ جایی نمی‌رسیم. ما تیمی قوی هستیم اما نه آنقدر قوی که بدون توجه به اصولی فوتبال هم بتوانیم نتیجه بگیریم. در هفته‌های اخیر شرایطی به وجود آمد که به ضرر ما تمام شد اما من امشب شاهد یک بازی خوب از تیمم بودم.بازگشت زلاتان ابراهیموویچ پس از چند جلسه غیبت به دلیل مصدومیت تأثیر بسزایی بر ارتقای عملکرد میلانی‌ها داشت اگرچه او نتوانست گلزنی کند.پیولی افزود: ابراهیموویچ یک قهرمان است و یک قهرمان وقتی در یک تیم قرار می‌گیرد باعث می‌شود که تمام بازیکنان اطرافش هم سطح بازی‌شان را بالا ببرند. نبود او قطعاً به تیم ما ضربه زد اما ما به مشکلات موجود واکنش خوبی نشان دادیم و شخصیت‌مان را ثابت کردیم.هفته آینده میلان باید به مصاف یوونتوس برود و در آن بازی هم سامو کاستی‌یخو را به دلیل محرومیت در اختیار نخواهد داشت. پیولی راجع به این مسئله هم گفت: به نظر من چالهان‌اوغلو (برای پر کردن  جالی خالی کاستی‌یخو) هنوز به اوج برنگشته است. با این حال او می‌تواند با حضورش در ترکیب، سختکوشی‌اش  و شیوه همکاری‌اش با تیم، کیفیت و انسجام بازی ما را افزایش دهد.هفته گذشته با توجه به داستان‌های مربوط به پروژه نافرجام سوپرلیگ اروپا و دو شکست متوالی، برای میلانی‌ها هفته سختی بود. پیولی در پاسخ به این سؤال که آیا مدیران ورزشی تیم، پائولو مالدینی و همکارانش توانسته‌اند به اندازه کافی از تیم محافظت و دفاع کنند، گفت: مدیران فنی باشگاه هر روز از ما حمایت می‌کنند. آنها برای ما بهترین شرایط کاری را فراهم می‌آورند. این هم خیلی مهم است چون آنها افرادی هستند که فوتبال را درک می‌کنند و می‌دانند چگونه باید در مسائل دخالت کنند. همه ما از حمایتی که برای کار کردن با صد درصد توان‌مان نیاز است، برخورداریم.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 822, 29474, 768, 17614, 1050, 32478, 52853, 7694, 6473, 356, 1423, 259, 72733, 259, 28143, 189100, 166356, 161701, 2936, 1093, 554, 259, 23141, 22837, 1576, 52873, 259, 20701, 298, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 3274, 43060, 272, 330, 43060, 408, 2731, 263, 811, 17450, 23420, 259, 329, 43060, 405, 129842, 266, 342, 124255, 303, 2955, 124255, 43060, 77660, 4158, 72268, ...
{ "phonemize": "sejjedtæqi kæbiri ozvi komisijone eqtesɑdi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑni bɑ eʃɑre be væzʔijæte ʃojuʔe bimɑri koronɑ dær keʃvær, ɡoft : dolæt væ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mibɑjest æz tæmɑmi zærfijæthɑ bærɑje hemɑjæt æz æqʃɑre zæʔif væ kæmdærɑmæd dær in ʃærɑjet estefɑde konænd. vej bɑ tæʔkid bær inke kɑrɡærɑne ruzmozd dær mæʔræze biʃtærin ɑsibhɑ dær ʃærɑjete bohrɑne koronɑ qærɑr dɑrænd, ezhɑr dɑʃt : næhɑdhɑje hemɑjæti væ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ʃærɑjeti rɑ færɑhæm konænd tɑ æqʃɑre ɑsibpæzir kæmtærin ɑsib rɑ æz ʃærɑjete bohrɑne kærunɑe motehæmmel ʃævænd. ozvi komisijone eqtesɑdi mædʒles tæsrih kærd : dær ʃærɑjete emruz ke kɑdre dærmɑni be hæmeɡɑn tosije mikonæd ke bærɑje dʒoloɡiri æz ʃojuʔe bimɑri koronɑ dær xɑne bemɑnænde, dolæt væ næhɑdhɑje hemɑjæti niz mibɑjest tʃɑre ʔi bærɑje dæstmozd væ emrɑre mæʔɑʃe kɑrɡærɑne ruzmærd biɑndiʃænd. kæbiri ezɑfe kærd : mæʃɑqeli dær keʃvær dɑrim ke mæʔiʃæte ruzɑneʃɑne vɑbæste be kɑr væ fæʔɑlijætist ke dær hæmɑn ruz ændʒɑm midæhænd, æɡær mædʒbur be qæræntine hæstænd, bɑjæd bærɑje væzʔijæte mæʔiʃæte ɑnhɑ tæmhidɑte lɑzem ændiʃide ʃævæd. ozvi komisijone eqtesɑdi mædʒles dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : hemɑjæthɑi ke tɑkonun æz æqʃɑre zæʔif væ kæmdærɑmæd dær ʃærɑjete bohrɑne koronɑ suræt ɡerefte kɑfi nist væ bɑjæd æz zærfijæthɑje biʃtæri bærɑje in qeʃr, be xosuse kɑrɡærɑn estefɑde ʃævæd, emruz dær ʃærɑjeti qærɑr ɡerefteim ke bærxi mæʃɑqel dær hɑle nɑbudi hæstænd ke zærærhɑje dʒobrɑne nɑpæziri dær ɑjænde bær eqtesɑde keʃvær vɑred xɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "سیدتقی کبیری عضو کمیسیون اقتصادی مجلس شورای اسلامی در گفت‌وگو با خبرنگار پارلمانی با اشاره به وضعیت شیوع بیماری کرونا در کشور، گفت: دولت و دستگاه‌های اجرایی می‌بایست از تمامی ظرفیت‌ها برای حمایت از اقشار ضعیف و کم‌درآمد در این شرایط استفاده کنند.وی با تأکید بر اینکه کارگران روزمزد در معرض بیشترین آسیب‌ها در شرایط بحران کرونا قرار دارند، اظهار داشت: نهادهای حمایتی و دستگاه‌های اجرایی شرایطی را فراهم کنند تا اقشار آسیب‌پذیر کمترین آسیب را از شرایط بحران کرونا متحمل شوند.عضو کمیسیون اقتصادی مجلس تصریح کرد: در شرایط امروز که کادر درمانی به همگان توصیه می‌کند که برای جلوگیری از شیوع بیماری کرونا در خانه بمانند، دولت و نهادهای حمایتی نیز  می‌بایست چاره‌‌ای  برای دستمزد و امرار معاش کارگران روزمرد بیاندیشند.کبیری اضافه کرد: مشاغلی در کشور داریم که معیشت روزانه‌شان وابسته به کار و فعالیتی است که در همان روز انجام می‌دهند، اگر مجبور به قرنطینه هستند، باید برای وضعیت معیشت آنها تمهیدات لازم اندیشیده شود.عضو کمیسیون اقتصادی مجلس در پایان خاطرنشان کرد: حمایت‌هایی که تاکنون از اقشار ضعیف و کم‌درآمد در شرایط بحران کرونا صورت گرفته کافی نیست و باید از ظرفیت‌های بیشتری برای این قشر، به خصوص کارگران استفاده شود، امروز در شرایطی قرار گرفته‌ایم که برخی مشاغل در حال نابودی هستند که ضررهای جبران ناپذیری در آینده بر اقتصاد کشور وارد خواهد کرد.انتهای پیام/" }
[ 34655, 636, 22884, 259, 81899, 54225, 259, 17912, 259, 16802, 49372, 259, 27967, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11417, 32369, 406, 768, 8403, 4530, 554, 259, 10620, 1845, 13018, 18232, 18138, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 303, 11043, 345, 270, 2731, 11758, 408, 2731, 36325, 259, 268, 102870, 39779, 6183, 265, 154601, 1837, 43060, 720, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 27...
{ "phonemize": "tæʃækkol hɑje dezful bærɑje ʃerkæt dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærdænd............................................................... e dezful, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. monɑsebæt hɑ. ruze qods. dær ɑstɑne ruzdʒeɑni qodse dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑhhɑ, kɑrkonɑne edɑrɑt væ næhɑdhɑje dezful bærɑje hozure jek pɑrtʃe dær in rɑhpejmɑi vɑʔlɑm xæʃm væ enzedʒɑre xod ælæjhe eʃqɑlɡærɑne qods eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærdænd. be ɡozɑreʃe ruz tʃæhɑræʃʃænbe irnɑ edɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe dezful dær ettelɑʔije ʔi ɑmɑdeɡi færhænɡiɑn, moʔællemɑne vædɑnæʃ ɑmuzɑne in ʃæhrestɑn rɑ bærɑje ʃerkæt dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods dær poʃtibɑni æz qiɑme mærdome felestin eʔlɑm kærd. dær in ettelɑʔije bɑ tæʔkid bær hozure jekpɑrtʃe ɑhɑde mærdom dær in rɑhpejmɑi ɑmæde æst : færhænɡiɑn væ dɑneʃe ɑmuzɑne dezfuli hæmɡɑm væ hæmrɑh bɑ sɑjere mærdom bærɑje eʔlɑme hæmbæsteɡi bɑ mærdome mæzlume felestin væ enzedʒɑr æz reʒime qɑsebe esrɑil dær rɑhpejmɑi ɑxærin dʒomʔe mɑh mobɑræke ræmezɑn ʃerkæt xɑhænd kærd. kɑrkonɑne moxɑberɑte dezful niz bɑ eʔlɑme inke ruze qods ruze eslɑm væ ruze ræsule ækræm sɑd pærɑntezbæste æst dær ettelɑʔije ʔi ke jek næʃxe ɑn tʃɑhɑrʃænbe be irnɑ næmɑbær ʃod, bær hozure jekpɑrtʃe dær in rɑhpejmɑi tæʔkid kærdænd. dær in ettelɑʔije ɑmæde æst : kɑrkonɑne moxɑberɑte emsɑl niz bɑ færiɑdi ræsɑtær dær rɑhpejmɑi ruze qods ʃerkæt væ bɑ moʃthɑje ɡereh kærde zærbee mohkæmi bærpejkære estekbɑre dʒæhɑni xɑhænd zæd. edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi dezful niz bɑ eʔlɑme ɑmɑɡi kɑrkonɑn væ honærmændɑn væ honærɑmuzɑne in ʃæhrestɑn bærɑje ʃerkæt dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods tæʔkidkærd ke in rɑhpejmɑi bɑ hozure ɡostærde mærdom beonvɑne pɑsoxi qɑteʔ be dʒenɑjætkɑrɑne tɑrixe beviʒe esrɑile qɑseb xɑhæd bud. dær ettelɑʔije edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi dezful ke be hæmin mænɑsbæte sɑder ʃod ɑmæde æst : rɑhpejmɑi ruze qods dær dezful æz sɑʔæte jɑzdæh sobh æz mæhæle mejdɑne ʃæhid montæzeri tɑ mosællɑje emɑm æli ejn pærɑntezbæste dezfule bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑhhɑ væ diɡær mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli dezful niz bɑ eʔlɑme ɑmɑdeɡi bærɑje ʃerkæt dær rɑhpejmɑi tæʔkid kærdænd ke ɑnhɑ tebqee jek sonnæte hæme sɑle dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods ʃerkæt mi konænd. æʔzɑje dʒælæsɑte qærɑæte qorʔɑne mæsɑdʒed, ræzmændeɡɑne poʃtibɑni mæntæqee ʃeʃ, æsnɑf væ bɑzɑriɑn væ niz niruhɑje bæsidʒi ozvi pɑjɡɑhɑje moqɑvemæte ʃæhri væ rustɑi dezful niz bɑ sodure ettelɑʔije hɑje dʒodɑɡɑne ɑmɑdeɡi xod rɑ bærɑje ʃerkæt dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods eʔlɑm dɑʃtænd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr pɑnsædo siohæʃt slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre divisto nævædotʃɑhɑr sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm", "text": "تشکل های دزفول برای شرکت در راهپیمایی روز جهانی قدس اعلام آمادگی کردند\n...............................................................دزفول، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/07/87\nداخلی. اجتماعی. مناسبت ها. روز قدس. در آستانه روزجهانی قدس دانشجویان دانشگاهها، کارکنان ادارات و نهادهای\nدزفول برای حضور یک پارچه در این راهپیمایی واعلام خشم و انزجار خود علیه\nاشغالگران قدس اعلام آمادگی کردند. به گزارش روز چهارششنبه ایرنا اداره آموزش و پرورش دزفول در اطلاعیه ای\nآمادگی فرهنگیان،معلمان ودانش آموزان این شهرستان را برای شرکت در\nراهپیمایی روز جهانی قدس در پشتیبانی از قیام مردم فلسطین اعلام کرد. در این اطلاعیه با تاکید بر حضور یکپارچه آحاد مردم در این راهپیمایی\nآمده است: فرهنگیان و دانش آموزان دزفولی همگام و همراه با سایر مردم برای\nاعلام همبستگی با مردم مظلوم فلسطین و انزجار از رژیم غاصب اسراییل در\nراهپیمایی آخرین جمعه ماه مبارک رمضان شرکت خواهند کرد. کارکنان مخابرات دزفول نیز با اعلام اینکه روز قدس روز اسلام و روز رسول\nاکرم (ص ) است در اطلاعیه ای که یک نشخه آن چهارشنبه به ایرنا نمابر شد، بر\nحضور یکپارچه در این راهپیمایی تاکید کردند. در این اطلاعیه آمده است: کارکنان مخابرات امسال نیز با فریادی رساتر در\nراهپیمایی روز قدس شرکت و با مشتهای گره کرده ضربه محکمی برپیکر استکبار\nجهانی خواهند زد. اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی دزفول نیز با اعلام آماگی کارکنان و هنرمندان\nو هنرآموزان این شهرستان برای شرکت در راهپیمایی روز جهانی قدس تاکیدکرد\nکه این راهپیمایی با حضور گسترده مردم بعنوان پاسخی قاطع به جنایتکاران\nتاریخ بویژه اسراییل غاصب خواهد بود. در اطلاعیه اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی دزفول که به همین مناسبت صادر شد\nآمده است:راهپیمایی روز قدس در دزفول از ساعت 11 صبح از محل میدان شهید\nمنتظری تا مصلای امام علی (ع) دزفول برگزار خواهد شد. دانشجویان دانشگاهها و دیگر مراکز آموزش عالی دزفول نیز با اعلام آمادگی\nبرای شرکت در راهپیمایی تاکید کردند که آنها طبق یک سنت همه ساله در\nراهپیمایی روز جهانی قدس شرکت می کنند. اعضای جلسات قرایت قرآن مساجد، رزمندگان پشتیبانی منطقه شش، اصناف و\nبازاریان و نیز نیروهای بسیجی عضو پایگاهای مقاومت شهری و روستایی دزفول\nنیز با صدور اطلاعیه های جداگانه آمادگی خود را برای شرکت در راهپیمایی\nروز جهانی قدس اعلام داشتند.ک/4\n 538/640\nشماره 294 ساعت 13:56 تمام\n\n\n " }
[ 766, 13015, 1091, 259, 128270, 161853, 259, 1699, 259, 7259, 509, 10506, 53033, 7094, 4029, 13607, 406, 259, 27489, 259, 18018, 259, 104513, 28138, 34896, 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 128270, 161853, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 238796, 221227, 2165, 382, 43060, 608, 40036, 5105, 124255, 43060, 608, 259, 238796, 295, 314, 104325, 331, 10787, 259, 286, 43060, 25449, 1057, 282, 43060, 266, 259, 41459, 265, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 4386, 285, 263, ...
{ "phonemize": ". hodʒdʒæt oleslɑm musɑ mohæmmædi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bɑ bæjɑne inke qerɑʔæte xɑnehɑje xɑhærɑn væ bærɑdærɑne mosællɑje æʔzæme tæbriz ɡondʒɑjeʃe jekkezɑr væ pɑnsæd næfær rɑ dɑræd, ɡoft : ruzɑne biʃ æz ʃeʃsæd næfær æz emkɑnɑte ketɑbxɑnee foq estefɑde mi konænd. vej bɑ bæjɑne inke zærfijæte ketɑbxɑne bærɑje pɑnsæd hezɑr dʒeld ketɑb æst, xɑter neʃɑn kærd : hæm æknun tʃehelopændʒ hezɑr dʒeld ketɑb dær in ketɑbxɑnee modʒud æst ke æz in teʔdɑde biʃ æz dæh hezɑr dʒeld rɑ æfrɑde xejr be ketɑbxɑne ehdɑ kærde ænd. vej ezhɑr kærd : zæruræte idʒɑde ketɑbxɑne hɑje ʃæbɑne ruzi dær tæbriz ehsɑs mi ʃævæd væ bɑjæd be mæsiri hærekæt konim ke dʒævɑnɑn betævɑnænd dær tule ʃæbɑne ruz æz emkɑnɑte ketɑbxɑne hɑ estefɑde konænd væ in æmr be hætme morede rezɑjæte xodɑ xɑhæd bud. mohæmmædi, æz mærdom dærxɑst kærd ketɑb hɑje belɑestefɑde dær ketɑbxɑne ʃæxsi xod rɑ bɑ ehdɑ be ketɑbxɑne mosællɑje tæbriz dær tædʒhize in mærkæze færhænɡi jɑri ɡær bonjɑde mosællɑ bɑʃænd. vej æfzud : fæzɑje fiziki mædʒmuʔe ketɑbxɑne, qerɑʔætxɑne, hæstee mærkæzi, ketɑbxɑne kotobe mærdʒæʔ, fæzɑje bɑze tæbæqee dovvom væ sɑlone edʒtemɑʔɑte biʃ æz tʃɑhɑr hezɑro jeksæd mætærmæræbæʔ æst. vej ɡoft : bærɑje kɑstæne nɑhændʒɑri hɑje modʒud dær dʒɑmeʔe tʃɑre ʔi nædɑrim dʒer inke dʒævɑnɑn rɑ be ketɑb væ ketɑbxɑni tæʃviq konim tʃerɑ ke roʃd væ toseʔe keʃvær æz tæriqe æʔlæm, dɑneʃ væ ɑɡɑhi tæhæqqoq mi jɑbæd. kode xæbærneɡɑre : jek hezɑro sædo tʃehelojek slæʃ jek hezɑro sædo siodo", "text": ".حجت الاسلام موسی محمدی در گفت وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی با بیان اینکه قرائت خانه‌های خواهران و برادران مصلای اعظم تبریز گنجایش یکهزار و 500 نفر را دارد، گفت: روزانه بیش از 600 نفر از امکانات کتابخانه فوق استفاده می کنند.وی با بیان اینکه ظرفیت کتابخانه برای 500 هزار جلد کتاب است، خاطر نشان کرد: هم اکنون 45 هزار جلد کتاب در این کتابخانه موجود است که از این تعداد بیش از 10 هزار جلد را افراد خیر به کتابخانه اهدا کرده اند. وی اظهار کرد: ضرورت ایجاد کتابخانه های شبانه روزی در تبریز احساس می شود و باید به مسیری حرکت کنیم که جوانان بتوانند در طول شبانه روز از امکانات کتابخانه ها استفاده کنند و این امر به حتم مورد رضایت خدا خواهد بود.محمدی، از مردم درخواست کرد کتاب های بلااستفاده در کتابخانه شخصی خود را با اهدا به کتابخانه مصلای تبریز در تجهیز این مرکز فرهنگی یاری‌ گر بنیاد مصلا باشند.وی افزود: فضای فیزیکی مجموعه کتابخانه، قرائتخانه، هسته مرکزی، کتابخانه کتب مرجع، فضای باز طبقه دوم و سالن اجتماعات بیش از چهار هزار و یکصد مترمربع است.وی گفت: برای کاستن ناهنجاری های موجود در جامعه چاره ای نداریم جر اینکه جوانان را به کتاب و کتابخوانی تشویق کنیم چرا که رشد و توسعه کشور از طریق علم، دانش و آگاهی تحقق می یابد.کد خبرنگار:1141/1132 " }
[ 259, 260, 171892, 636, 61710, 14714, 406, 4739, 406, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 768, 259, 14522, 953, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 3539, 263, 280, 43060, 282, 4450, 43060, 949, 106992, 1109, 2731, 720, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 2...
{ "phonemize": ", modire kolle rævɑbete omumi væ ettelɑʔe resɑni dærbɑre tæhævvolɑte kɑdre fæni time melli futbɑl, ezhɑr dɑʃt : bærɑje ebqɑ jɑ tæqire særmoræbbi, mæsʔulijæte kɑmel dɑræd væ tæsmime næhɑi væ fæni bɑ fedrɑsijon æst. soxænɡuje vezɑræte værzeʃ ɡoft : nætɑjedʒe time melli dær rɑh dʒɑme dʒæhɑni qotre tɑkonun morede rezɑjæte mærdom væ hævɑdɑrɑne porʃomɑre futbɑl næbude æst væ ʔomidvɑrim fedrɑsijone futbɑl bɑ tæsmimɑte lɑzem væ moʔæssere ʃærɑjete omidbæxʃ rɑ bærɑje ʃeʃomin irɑn dær dʒɑme dʒæhɑni rɑ mohæjjɑ konæd.", "text": "، مدیر کل روابط عمومی و اطلاع رسانی درباره تحولات کادر فنی تیم ملی فوتبال، اظهار داشت: برای ابقا یا تغییر سرمربی ، مسئولیت کامل دارد و تصمیم نهایی و فنی با فدراسیون است.سخنگوی وزارت ورزش گفت: نتایج تیم ملی در راه جام جهانی قطر تاکنون مورد رضایت مردم و هواداران پرشمار فوتبال نبوده است و امیدواریم فدراسیون فوتبال با تصمیمات لازم و موثر شرایط امیدبخش را برای ششمین ایران در جام جهانی را مهیا کند." }
[ 259, 343, 20673, 5215, 4131, 32515, 22169, 406, 341, 44234, 20765, 406, 509, 14136, 6238, 51877, 1072, 5658, 16011, 406, 259, 20101, 18449, 259, 30036, 11514, 343, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 259, 1699, 259, 17629, 632, 2942, 15722, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 3620, 2118, 156073, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 300, 2731, 259, 37889, 43060, 240209, 265, 8601, 43060, 516, 331, 10787, 316, 43060, 380, 37893, 334, 130833, 9653, 43060, 346, 408, 43060, 10240, 80959, 516, 1459, ...
{ "phonemize": "..................................................................... e mosko, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. rusije. kæʃti. ɑzuf. bɑ qærq ʃodæne pændʒ kæʃti bær æsære tufɑne ʃædid dær dæriɑje \" ɑzuf \" dær dʒonube rusije, hodud hæʃt hezɑr tæn mɑzut væ mɑjeʔɑte ɑlude be dæriɑe særɑzir ʃod. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe vezɑræte moqeʔijæthɑje ezterɑri rusije, in hævɑdes ke ruze jekʃænbe rox dɑd, dær tɑrixe rusije bi sɑbeqe æst. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, se færvænd æz kæʃti hɑje qærq ʃode dær dærjɑri ɑzuf, næftkeʃ budænd. bɑ tælɑʃe mæmurɑne siopændʒ næfær æz xædæme in kæʃti hɑ nedʒɑt jɑftænd væ æmæliɑte dʒostodʒu bærɑje jɑftæne hæʃt xædæmee jek kæʃti be nɑme \" næxdʒævɑn \" ke dær in dæriɑe nɑpædidʃode, edɑme dɑræd. dær dʒærijɑne in hævɑdes dæste kæm se næfær niz koʃte ʃodænd. bænɑ bær in ɡozɑreʃ, bær æsære tufɑne dæriɑe ʃeʃ kæʃti diɡær niz be ɡol neʃæste væ do kæʃti ɑsibe dʒeddi didænd. in hævɑdes bɑʔese beruze xætære dʒeddi bærɑje mohite ziste mæntæqe dæriɑje ɑzuf væ dæriɑje sjɑh ʃode æst. \" ɑlæɡ mitul \" moʔɑvene sɑzemɑne nezɑræt bær mænɑbeʔe tæbiʔi rusihe emruz dærxosus in hævɑdes be ʃæbæke dovvome telvizijone dolæti rusije ɡoft : bærtæræf kærdæne piɑmædhɑje nɑʃi æz ɑludeɡi pæs æz qærq ʃodæne kæʃti hɑe biʃ æz jek mɑh zæmɑne lɑzem dɑræd. be ɡozɑreʃe ræsɑne hɑje xæbæri rusije, sorʔæte bɑd dær dæriɑje ɑzuf dær ruze jekʃænbe be siodo metr dær sɑnije mi resid væ dær mædʒmuʔe biʃ æz bist kæʃti æz niruhɑje ɑmdɑde rusije dærxɑste komæk kærdænd. ærupɑme jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro divisto tʃehelodo setɑresetɑre e sisædo pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre divisto pɑnzdæh sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "\n.....................................................................مسکو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/08/86\nخارجی.اجتماعی.روسیه.کشتی.آزوف. با غرق شدن 5 کشتی بر اثر توفان شدید در دریای \"آزوف\" در جنوب روسیه،\nحدود 8 هزار تن مازوت و مایعات آلوده به دریا سرازیر شد. به گزارش روز دوشنبه وزارت موقعیتهای اضطراری روسیه، این حوادث که روز\nیکشنبه رخ داد، در تاریخ روسیه بی سابقه است. بنا بر این گزارش، 3 فروند از کشتی های غرق شده در دریاری آزوف، نفتکش\nبودند. با تلاش ماموران 35 نفر از خدمه این کشتی ها نجات یافتند و عملیات جستجو\nبرای یافتن هشت خدمه یک کشتی به نام \"نخجوان\" که در این دریا ناپدیدشده،\nادامه دارد. در جریان این حوادث دست کم سه نفر نیز کشته شدند. بنا بر این گزارش، بر اثر توفان دریا شش کشتی دیگر نیز به گل نشسته و\nدو کشتی آسیب جدی دیدند. این حوادث باعث بروز خطر جدی برای محیط زیست منطقه دریای آزوف و دریای\nسیاه شده است. \"آلگ میتول\" معاون سازمان نظارت بر منابع طبیعی روسیه امروز درخصوص این\nحوادث به شبکه دوم تلویزیون دولتی روسیه گفت: برطرف کردن پیامدهای ناشی\nاز آلودگی پس از غرق شدن کشتی ها بیش از یک ماه زمان لازم دارد. به گزارش رسانه های خبری روسیه، سرعت باد در دریای آزوف در روز یکشنبه\nبه 32 متر در ثانیه می رسید و در مجموع بیش از 20 کشتی از نیروهای امداد\nروسیه درخواست کمک کردند.اروپام 1388**1275**2242**355**\nشماره 215 ساعت 11:58 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 633, 58695, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 63075, 4784, 12590, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 63970, 376, 260, 1505, 56856, 260, 12177, 1538, 9982, 260, 768, 27432, 2278, 16905, 430, 20275, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 949, 3507, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 330, 32673, 592, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400...
{ "phonemize": "dær hɑli ke mærdome mesre emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste bɑ ʃoʔɑre \" esqɑte nezɑm \" dær mejdɑne æltæhrir dʒæmʔ ʃode væ montæzere pɑjɑne zærbe ælædʒæl ærteʃ hæstænd, mænɑbeʔe ɑɡɑh dær forudɡɑh qɑhere æz xorudʒe siojek tæn æz æʔzɑje xɑnevɑdehɑje diplomɑthɑje ɑmrikɑi æz in ʃæhr xæbær dɑdænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz ruznɑme mesri ælijom ælsɑbeʔ, dær hɑli ke be pɑjɑne mohlæte niruhɑje mosællæhe mesr sɑʔæte ʃɑnzdæh be væqte mæhælli pærɑntezbæste bærɑje pɑsoxɡui nezɑme in keʃvær be xɑstehɑje tæzɑhorkonændeɡɑne næzdik miʃævim, dʒæmʔe kæsiri æz mærdome mesr æz ævvælin sɑʔɑte sobhe emruz bærɑje moʃɑrekæt dær tæzɑhorɑte milijuni dær mejdɑne æltæhrir tædʒæmmoʔ kærdeænd. tæzɑhorkonændeɡɑne æltæhrir ke hær læhze bær ʃomɑre ɑnhɑ æfzude miʃævæd, zemne xɑndæne sorude melli mesr ʃoʔɑre \" ærhæl ærhæl \" boro boro pærɑntezbæste væ esqɑte nezɑm sær dɑdænd. niruhɑje ærteʃe mesr niz be mænzure tæʔmine æmnijæte tæzɑhorkonændeɡɑne moʔtærez, tædɑbire æmnijæti ʃædidi rɑ dær ætrɑfe mejdɑne æltæhrir ettexɑz kærdeænd. færmɑndeh ærteʃ niz bɑ mohæmmæde ælbærɑdæʔi ke be onvɑne næmɑjænde moxɑlefɑn bærɑje mozɑkere bɑ ærteʃ entexɑb ʃode didɑr kærd. ælɑve bær in jek mænbæʔe nezɑmi be ruznɑme ælijom ælsɑbeʔ eʔlɑm kærd : hæme jeɡɑnhɑje ærteʃ dær nævɑhi moxtælefe mesr dær hɑlæte ɑmɑdebɑʃe kɑmel qærɑr dɑrænd. vej ɡoft : jeɡɑnhɑje ærteʃ dæstur ɡerefteænd tɑ be mænzure rujɑrui bɑ hærɡune hævɑdese ehtemɑli væ hæmzæmɑn bɑ næzdik ʃodæn be pɑjɑne zærbælædʒæle ærteʃ be ɡoruhhɑje sjɑsiː dær ɑmɑdebɑʃe kɑmel bɑʃænd. sɑʔɑti piʃ niz dær dærɡiri mjɑne tæræfdɑrɑne mersi bɑ ɡoruhhɑje nɑʃenɑs jek tæn æz nɑhije sær be ʃeddæte zæxmi væ be dælile ʃeddæte dʒerɑhɑte vɑrede dærɡozæʃt. ælɑve bær in mænɑbeʔe ɑɡɑh dær forudɡɑh qɑhere eʔlɑm kærdænd : siojek tæn æz xɑnevɑdehɑje diplomɑthɑje ɑmrikɑi emruz qɑhere rɑ tærk kærdænd. mæqɑmɑte kujæt niz bɑre diɡær æz ʃæhrvændɑne in keʃvær xɑstænd tɑ hær tʃee særiʔtær mesr rɑ tærk konænd. ræʃide ælhæmd, sæfire kujæt dær qɑhere eʔlɑm kærd : hæme ʃæhrvændɑne kuijæti moqime mesr bɑjæd bɑ tævædʒdʒoh be tæhævvolɑte in keʃvær hær tʃee særiʔtær æz mesr xɑredʒ ʃævænd. in dærxɑste mæqɑmɑte kuijæti be donbɑle moxɑlefæte mohæmmæde mersi, ræisdʒomhuri mesr bɑ zærbælædʒæle niruhɑje mosællæhe in keʃvær suræt ɡereft. ælɑve bær in tæzɑhorkonændeɡɑn ʃomɑri æz sɑxtemɑnhɑje dolæti æz dʒomle sɑxtemɑne mædʒlese ʃorɑ mesr rɑ bæstænd væ eʔlɑm kærdænd tɑ zæmɑne bærkenɑri kɑmele æʔzɑje æxævɑn olmoslemin be eʔtesɑbe xod edɑme midæhænd. niruhɑje æmnijæti niz dær ætrɑfe sɑxtemɑne vezɑræte keʃvær bɑ xodrohɑje zerehi xod be mænzure tæʔmine æmnijæte in mæqærre mostæqær ʃodænd. dær ʃæhre kum niz hodud jek hezɑro pɑnsæd tæzɑhorkonænde mæqærre hezbe ɑzɑdi væ edɑlæt rɑ be ɑtæʃ keʃidænd. in eqdɑme tæzɑhorkonændeɡɑn dær eʔterɑz be moxɑlefæte ræisdʒomhuri mesr bɑ xɑstehɑje ɑnhɑ bærɑje bærkenɑri æz sæmtæʃ suræt ɡereft. hæmtʃenin moʔtærezɑne mesri xotute rɑhɑhæn rɑ bæste væ mɑneʔ æz hærekæte tæbiʔi qætɑrhɑ dær mesr ʃodænd. dær porte sæʔid niz tæzɑhorkonændeɡɑn nɑfærmɑni mædæni eʔlɑm kærde væ bɑ bæstæne mæntæqe tedʒɑri in ʃæhr æz mersi xɑstænd hær tʃee særiʔtær esteʔfɑ dæhæd. dær eskændærije tæzɑhorkonændeɡɑn xotute rɑhɑhæn rɑ bæste væ eʔlɑm kærdænd, be eʔtesɑbe xod edɑme midæhænd. ruznɑme ælijom ælsɑbeʔ eʔlɑm kærd : æbdolfætɑhe ælsisi, væzire defɑʔe mesre emruz neʃæsti rɑ bɑ færmɑndehɑne niruhɑje mosællæhe in keʃvær dær mæqærre vezɑræte defɑʔe bærɡozɑr kærde ke mozue in neʃæst tæhævvolɑte tʃænd ruze æxir dær mesr be viʒe pæs æz ezhɑrɑte ruze se ʃænbe mohæmmæde mersi væ næzdik ʃodæn be pɑjɑne zærbælædʒæle ærteʃ æst. æz suj diɡær, sɑjte interneti ælnæʃre eʔlɑm kærd : ɡoruhhɑje eslɑmɡærɑje mesr æz mohæmmæde mersi xɑstænd tɑ be xɑstehɑje tæzɑhorkonændeɡɑn pɑsox dɑde væ entexɑbɑte zudhenɡɑme rijɑsæte dʒomhuri bærɡozɑr konæd. kɑtrin æʃton, ræise sijɑsæte xɑredʒe ettehɑdije orupɑ niz æz hæme tæræfhɑje dærɡire mesr xɑst tɑ zemne hefze xiʃtændɑri mozɑkerɑte færɑɡir dær in keʃvær bɑ hædæfe pɑjɑn dɑdæn be bohrɑne sjɑsiː ɑqɑz konænd. ælɑve bær in xæbærɡozɑri rojterz be næql æz mænɑbeʔe sjɑsiː ɡozɑreʃ dɑd : niruhɑje mosællæhe mesr tæhdid kærdeænd æɡær mohæmmæde mersi væ moxɑlefɑn tɑ pɑjɑn mohlæt dɑde ʃode be tævɑfoq næresænd æmæl be qɑnune æsɑsi in keʃvær rɑ be hɑlæte tæʔliq dærɑværde væ pɑrlemɑn rɑ monhæl mikonænd. ruznɑme ælsiɑse kujæt dær xæbæri neveʃt : mænɑbeʔe mesri eʔlɑm kærdænd ke æbdolfætɑhe ælsisi, væzire defɑʔe mesr æz mersi xɑste tɑ bærɑje pɑjɑn dɑdæn be xoʃunæthɑje mesr esteʔfɑ dæhæd. hæmtʃenin in mænbæʔ væ bærxi mænɑbeʔe sjɑsiː bolændpɑje niz eʔlɑm kærdænd : mozɑkerɑt bɑ mersi bærɑje xorudʒe æmne vej æz mesr væ bærkenɑrijæʃ edɑme dɑræd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nدر حالی که مردم مصر امروز (چهارشنبه) با شعار \"اسقاط نظام\" در میدان التحریر جمع شده‌ و منتظر پایان ضرب الاجل ارتش هستند، منابع آگاه در فرودگاه قاهره از خروج 31 تن از اعضای خانواده‌های دیپلمات‌های ‌آمریکایی از این شهر خبر دادند.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از روزنامه مصری الیوم السابع، در حالی که به پایان مهلت نیروهای مسلح مصر (ساعت 16 به وقت محلی) برای پاسخگویی نظام این کشور به خواسته‌های تظاهرکنندگان نزدیک می‌شویم، جمع کثیری از مردم مصر از اولین ساعات صبح امروز برای مشارکت در تظاهرات میلیونی در میدان التحریر تجمع کرده‌اند.\n\n\n\nتظاهرکنندگان التحریر که هر لحظه بر شمار آنها افزوده می‌شود، ضمن خواندن سرود ملی مصر شعار \"ارحل ارحل\" (برو برو) و اسقاط نظام سر دادند.\n\n\n\nنیروهای ارتش مصر نیز به منظور تامین امنیت تظاهرکنندگان معترض، تدابیر امنیتی شدیدی را در اطراف میدان التحریر اتخاذ کرده‌اند.\n\nفرمانده ارتش نیز با محمد البرادعی که به عنوان نماینده مخالفان برای مذاکره با ارتش انتخاب شده دیدار کرد.\n\n\n\nعلاوه بر این یک منبع نظامی به روزنامه الیوم السابع اعلام کرد: همه یگان‌های ارتش در نواحی مختلف مصر در حالت آماده‌باش کامل قرار دارند.\n\n\n\nوی گفت: یگان‌های ارتش دستور گرفته‌اند تا به منظور رویارویی با هرگونه حوادث احتمالی و همزمان با نزدیک شدن به پایان ضرب‌الاجل ارتش به گروه‌های سیاسی در آماده‌باش کامل باشند.\n\n\n\nساعاتی پیش نیز در درگیری‌ میان طرفداران مرسی با گروه‌های ناشناس یک تن از ناحیه سر به شدت زخمی و به دلیل شدت جراحات وارده درگذشت.\n\n\n\nعلاوه بر این منابع آگاه در فرودگاه قاهره اعلام کردند: 31 تن از خانواده‌های دیپلمات‌های آمریکایی امروز قاهره را ترک کردند. مقامات کویت نیز بار دیگر از شهروندان این کشور خواستند تا هر چه سریعتر مصر را ترک کنند.\n\n\n\nرشید الحمد، سفیر کویت در قاهره اعلام کرد: همه شهروندان کویتی مقیم مصر باید با توجه به تحولات این کشور هر چه سریعتر از مصر خارج شوند.\n\n\n\nاین درخواست مقامات کویتی به دنبال مخالفت محمد مرسی، رئیس‌جمهوری مصر با ضرب‌الاجل نیروهای مسلح این کشور صورت گرفت.\n\n\n\nعلاوه بر این تظاهرکنندگان شماری از ساختمان‌های دولتی از جمله ساختمان مجلس شورا مصر را بستند و اعلام کردند تا زمان برکناری کامل اعضای اخوان المسلمین به اعتصاب خود ادامه می‌دهند.\n\n\n\nنیروهای امنیتی نیز در اطراف ساختمان وزارت کشور با خودرو‌های زرهی خود به منظور تامین امنیت این مقر مستقر شدند.\n\n\n\nدر شهر کوم نیز حدود 1500 تظاهر‌کننده مقر حزب آزادی و عدالت را به آتش کشیدند.\n\n\n\nاین اقدام تظاهرکنندگان در اعتراض به مخالفت رئیس‌جمهوری مصر با خواسته‌های آنها برای برکناری از سمتش صورت گرفت.\n\n\n\nهمچنین معترضان مصری خطوط راه‌آهن را بسته و مانع از حرکت طبیعی قطارها در مصر شدند.\n\n\n\nدر پورت سعید نیز تظاهرکنندگان نافرمانی مدنی اعلام کرده و با بستن منطقه تجاری این شهر از مرسی خواستند هر چه سریعتر استعفا دهد.\n\n\n\nدر اسکندریه تظاهرکنندگان خطوط راه‌آهن را بسته و اعلام کردند، به اعتصاب خود ادامه می‌دهند.\n\n\n\nروزنامه الیوم السابع اعلام کرد: عبدالفتاح السیسی، وزیر دفاع مصر امروز نشستی را با فرماندهان نیروهای مسلح این کشور در مقر وزارت دفاع برگزار کرده که موضوع این نشست تحولات چند روز اخیر در مصر به ویژه پس از اظهارات روز سه شنبه محمد مرسی و نزدیک شدن به پایان ضرب‌الاجل ارتش است.\n\n\n\nاز سوی دیگر، سایت اینترنتی النشره اعلام کرد: گروه‌های اسلام‌گرای مصر از محمد مرسی خواستند تا به خواسته‌های تظاهرکنندگان پاسخ داده و انتخابات زودهنگام ریاست جمهوری برگزار کند.\n\n\n\nکاترین اشتون، رئیس سیاست خارجه اتحادیه اروپا نیز از همه طرف‌های درگیر مصر خواست تا ضمن حفظ خویشتنداری مذاکرات فراگیر در این کشور با هدف پایان دادن به بحران سیاسی آغاز کنند.\n\n\n\n\n\nعلاوه بر این خبرگزاری رویترز به نقل از منابع سیاسی گزارش داد: نیروهای مسلح مصر تهدید کرده‌اند اگر محمد مرسی و مخالفان تا پایان مهلت داده شده به توافق نرسند عمل به قانون اساسی این کشور را به حالت تعلیق درآورده و پارلمان را منحل می‌کنند.\n\n\n\nروزنامه السیاسه کویت در خبری نوشت: منابع مصری اعلام کردند که عبدالفتاح السیسی، وزیر دفاع مصر از مرسی خواسته تا برای پایان دادن به خشونت‌های مصر استعفا دهد.\n\n\n\nهمچنین این منبع و برخی منابع سیاسی بلندپایه نیز اعلام کردند: مذاکرات با مرسی برای خروج امن وی از مصر و برکناریش ادامه دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 509, 4299, 406, 934, 7563, 633, 10653, 259, 18476, 274, 218388, 9797, 271, 768, 259, 45353, 313, 5714, 144134, 259, 7922, 311, 509, 822, 9261, 402, 161186, 841, 10995, 2801, 341, 548, 52071, 259, 26598, 259, 40694, 402, 86920, 46121, 14...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 382, 43060, 494, 513, 326, 10787, 91899, 4375, 380, 724, 41459, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 330, 43060, 259, 238796, 268, 240209, 43060, 380, 313, 65...
{ "phonemize": "ævɑsete mordɑd mɑh bud ke ænbɑr be ærzeʃe pændʒ miljɑrd tumɑn dær ostɑne ælborz kæʃf ʃod. pæs æz kæʃfe in ænbɑr, jek mænbæʔ e ɑɡɑh ɡoft : in ænbɑre moteʔælleq be doxtære jeki æz æst. dær bærræsi hɑje ævvælije moʃæxxæs ʃod ke dær in ænbɑr, teʔdɑde zjɑdi æz in dɑruhɑ tɑrixe mæsræfe ɡozæʃte bude væ vej qæsde toziʔe dɑruhɑje fɑsed rɑ dɑʃte æst. ʃenide ʃode æqlæb in dɑruhɑ dʒozvje dɑruhɑje dʒenerɑl væ mokæmmelhɑ bude ke qærɑr bude æst in færd ɑnhɑ rɑ be bɑzɑr tæzriq konæd. tæxællofɑte doxtær væzire sɑbeq be hæmin dʒɑ xætm nemiʃævæd tʃerɑ ke in færd edʒɑze fæʔɑlijæt dær in hoze væ modʒævvezhɑje lɑzem rɑ nædɑʃte æst, be hæmin dælil tædɑxole senfi rɑ hæm bɑjæd be tæxællofɑte in færde ezɑfe kærd. hæftee piʃ soxænɡuje sɑzemɑne tæʔzirɑt pæs æz enteʃɑre xæbær kæʃfe ænbɑre dɑruhɑje ehtekɑr ʃode mæbni bær in ke ɡofte miʃævæd ænbɑre dɑruhɑje ehtekɑr ʃode ke æxiræn kæʃf ʃode, mærbut be jeki æz æfrɑde vɑbæste be dolæte jɑzdæhom æst, ezhɑr kærd : inke pærvændee mæzbur be jeki æz æfrɑde dolæt vɑbæsteɡi dɑʃte bɑʃæd, dær rævænde resideɡi tæʔsiri nædɑræd væ ænbɑre mækʃufe mærbut be hær kæsi bɑʃæd, resideɡi miʃævæd. ruze ɡozæʃte jekʃænbe pærɑntezbæste dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ næsæbte færde mohtæker bɑ jeki æz mæqɑmɑte sɑbet ʃode æst? ɡoft : bæle dær tæhqiqɑte in mozue moʃæxxæs ʃod. vej dær xosuse ɑxærin væzʔijæte in pærvænde ɡoft : in pærvænde dær dæste resideɡist væ hæftee ɑjænde hokme ɑn sɑder mi ʃævæd. dær bærræsi hɑje ævvælije ʃenide ʃode æst in færde piʃ æz in hæm bɑ estefɑde æz bærxi modʒævvezhɑje ʃobhe dɑr be bɑzɑre dɑrui keʃvær vorud kærde æst, hɑle omid æst in bɑr ke in færd qæsde toziʔe dɑruhɑje tɑrixe mæsræfe ɡozæʃte be bɑzɑr rɑ dɑʃte æst bɑ bærxorde dʒeddi qɑnune movɑdʒeh ʃævæd.", "text": " اواسط مرداد ماه بود که انبار به ارزش 5میلیارد تومان در استان البرز کشف شد. پس از کشف این انبار، یک منبع  آگاه گفت: این انبار متعلق به دختر یکی از است. در بررسی های اولیه مشخص شد که در این انبار، تعداد زیادی از این داروها تاریخ مصرف گذشته بوده و وی قصد توزیع داروهای فاسد را داشته است. شنیده شده اغلب این داروها جزو داروهای جنرال و مکملها بوده که قرار بوده است این فرد آنها را به بازار تزریق کند.تخلفات دختر وزیر سابق به همین جا ختم نمیشود چرا که این فرد اجازه فعالیت در این حوزه و مجوزهای لازم را نداشته است، به همین دلیل تداخل صنفی را هم باید به تخلفات این فرد اضافه کرد.هفته پیش سخنگوی سازمان تعزیرات پس از انتشار خبر کشف انبار داروهای احتکار شده مبنی بر این که گفته می‌شود انبار داروهای احتکار شده که اخیرا کشف شده، مربوط به یکی از افراد وابسته به دولت یازدهم است، اظهار کرد: اینکه پرونده مزبور به یکی از افراد دولت وابستگی داشته باشد، در روند رسیدگی تاثیری ندارد و انبار مکشوفه مربوط به هر کسی باشد، رسیدگی می‌شود.  روز گذشته(یکشنبه) در پاسخ به این سوال که آیا نسبت فرد محتکر با یکی از مقامات ثابت شده است؟ گفت: بله در تحقیقات این موضوع مشخص شد.وی در خصوص آخرین وضعیت این پرونده گفت: این پرونده در دست رسیدگی است و هفته آینده حکم آن صادر می شود.در بررسی های اولیه شنیده شده است این فرد پیش از این هم با استفاده از برخی مجوزهای شبهه دار به بازار دارویی کشور ورود کرده است، حال امید است این بار که این فرد قصد توزیع داروهای تاریخ مصرف گذشته به بازار را داشته است با برخورد جدی قانون مواجه شود." }
[ 1081, 33025, 548, 40652, 9362, 3418, 934, 1663, 14492, 554, 13370, 1440, 430, 56817, 22290, 509, 12363, 402, 51642, 20275, 1686, 3164, 260, 6423, 695, 20275, 1686, 953, 1663, 14492, 343, 2665, 556, 25210, 1424, 8726, 5021, 267, 953, 1663,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 130833, 43060, 79435, 81873, 43060, 285, 326, 43060, 334, 7157, 513, 259, 2731, 272, 316, 43060, 286, 390, 259, 10787, 1043, 238796, 265, 421, 79017, 240451, 169728, 43060, 3833, 24993, 43060, 272, 331, 10787, 259, 11326, 43060, 405, ...
{ "phonemize": "in hæjulɑje qɑtele tʃænd miljɑrd dolɑri, hivdæh sɑle bæʔd, dær bistonoh ʒuʔene sɑle do hezɑro o pændʒ, æz rædde xɑredʒ ɡærdid væ dær tɑrixe noh dʒulɑje do hezɑro o dæh milɑdi, dær ejɑlæte teɡzɑs, orɑq ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ mæʃreq neveʃt : vezɑræte dʒænɡe ejɑlɑte mottæhedeje ɑmrikɑ, dær moværrexeje bistohæʃt ɑɡoste jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdojek, sefɑreʃe sɑxte nɑvi dʒænɡi « ju es es vinsens sidʒie tʃehelonoh pærɑntezbæste jueses vinsennes sidʒie tʃehelonohpærɑntezbæste » rɑ be sænɑjeʔe dʒænɡe æfzɑre sɑzi in keʃvær dɑd. in nɑv, be tɑrixe tʃɑhɑrdæh ɑvrile jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr, be ɑb ændɑzi ʃod væ pæs æz tej mærɑhele ʔɑzmɑjeʃi væ tædʒhiz, dær ruz, ʃeʃ dʒulɑje jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdopændʒ, be nɑvɡɑne dʒænɡi niruje dæriɑi ejɑlɑte mottæhede pejvæst. in nɑvi dʒænɡi, bɑ sædo hæftɑdose metr, tul væ hivdæh metr pæhnɑ, modʒæhhæz be moderne tærin ænvɑʔe dʒænɡe æfzɑrhɑje « dæriɑ be zæmin », « dæriɑ be hævɑ » væ « dæriɑ be dæriɑ » bud. nɑvi dʒænɡi « ju es es vinsens » ke tæhte færmɑndehi, kɑpitɑnee pændʒɑh sɑleje ɑmrikɑi « viliɑme si. rɑdʒerze sevvom », æz hæftome xordɑd mɑh jek hezɑro sisædo ʃæstohæft, dær ɑb hɑje xælidʒe fɑrs hozur dɑʃt, be tɑrixe se ʒuijeje jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæʃt dævɑzdæh tire jek hezɑro sisædo ʃæstohæftpærɑntezbæste, hodud sɑʔæte dæh væ pɑnzdæh dæqiqeje sobh, be hærime ɑb hɑje irɑn vɑred ʃod væ rɑse sɑʔæte dæh væ bistodo dæqiqe, jek færvænd muʃæke « estɑndɑrde do » be suj hævɑpejmɑje mosɑferbæri « ejrbɑse eje sisæd » irɑni pærvɑze ʃomɑre ʃeʃsædo pændʒɑhopændʒ pærɑntezbæste ʃellik kærd. in hævɑpejmɑ ke dær ertefɑʔe dævɑzdæh hezɑrpɑi æz sæthe dæriɑ, be suj « dobej » pærvɑz mi kærd, hɑmele divisto nævæd særneʃin, ʃɑmele tʃeheloʃeʃ mosɑfer qejre irɑni væ ʃæstoʃeʃ kudæk bud. bær æsære esɑbæte muʃæke « estɑndɑrde do » væ enfedʒɑre hævɑpejmɑje mosɑferbæri irɑni, tæmɑmi særneʃinɑne ɑn koʃte ʃodænd væ bæqɑjɑje ædʒsɑde ɑnɑn, dær mæntæqeje væsiʔi æz dæriɑe pærɑkænde ʃod. nɑvi dʒænɡi « ju es es vinsens », tɑ hivdæh sɑle bæʔd, dær niruje dæriɑi ejɑlɑte mottæhede bɑqi mɑnæd væ dær bistonoh ʒuʔene sɑle do hezɑro o pændʒ, æz rædde xɑredʒ ɡærdid væ be tɑrixe noh dʒulɑje do hezɑro o dæh milɑdi, dær ejɑlæte teɡzɑs, orɑq ʃod. ɡærtʃe in ɑlæte qættɑleje tʃænd miljɑrd dolɑri, emruz diɡær vodʒud nædɑræd, æmmɑ kɑpitɑn « viliɑme si. rɑdʒerze sevvom » bɑ hæftɑdopændʒ sɑl sen, hænuz dær qejde hæjɑt æst væ næ tænhɑ tɑvɑni bærɑje kæʃtɑree tɑrixi xod rɑ pærdɑxt nækærd, bælke, dær pɑjɑne sɑl hɑje xedmæte xod bexɑter « ræftɑre besijɑr ʃɑjeste væ ændʒɑme xædæmɑte bærdʒæste bejne tɑrixe ɑvrile jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæft tɑ mehe jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdonoh be onvɑne æfsære færmɑndehje nɑvi vinsens » be dærjɑfte medɑle « leʒjune ljɑqæt » æz dæstɑne ræʔise dʒomhure væqte ɑmrikɑe moftæxer ʃod væ hær sɑle dær ruze « kohne særbɑz » in medɑl rɑ bær sine mi ɑvizæd væ be ɑn mi bɑlæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nاین هیولای قاتلِ چند میلیارد دلاری،17 سال بعد،در 29 ژوئن سال 2005، از رده خارج گردید و در تاریخ 9 جولای 2010 میلادی، در ایالت تگزاس، اوراق شد.\n\nبه گزارش ایسنا مشرق نوشت: وزارت جنگ ایالات متحده ی آمریکا، در مورخه ی 28 آگوست 1981، سفارش ساخت ناو جنگی «یو اس اس وینسنس(سی‌جی-۴۹) USS Vincennes (CG-49)» را به صنایع جنگ افزار سازی این کشور داد. این ناو، به تاریخ 14 آوریل 1984، به آب اندازی شد و پس از طی مراحل آزمایشی و تجهیز، در روز، 6 جولای 1985، به ناوگان جنگی نیروی دریایی ایالات متحده پیوست. این ناو جنگی،با 173 متر، طول و 17 متر پهنا، مجهز به مدرن ترین انواع جنگ افزارهای «دریا به زمین»، «دریا به هوا» و «دریا به دریا» بود.\n\nناو جنگی «یو اس اس وینسنس» که تحت فرماندهی، کاپیتانِ 50 ساله ی آمریکایی «ویلیام سی. راجرز سوم»، از هفتم خرداد ماه1367، در آب های خلیج فارس حضور داشت، به تاریخ 3 ژوئیه ی 1988(12 تیر1367) ، حدود ساعت 10 و 15 دقیقه ی صبح، به حریم آب های ایران وارد شد و راس ساعت 10 و 22 دقیقه، یک فروند موشکِ «استاندارد2» به سوی هواپیمای مسافربری «ایرباس A۳۰۰ »ایرانی (پرواز شماره 655) شلیک کرد. این هواپیما که در ارتفاع 12هزارپایی از سطح دریا، به سوی «دبی» پرواز می کرد، حامل۲۹۰ سرنشین، شامل ۴۶ مسافر غیر ایرانی و ۶۶ کودک بود. بر اثر اصابت موشکِ «استاندارد2» و انفجار هواپیمای مسافربری ایرانی، تمامی سرنشینان آن کشته شدند و بقایای اجساد آنان، در منطقه ی وسیعی از دریا پراکنده شد.\n\nناو جنگی «یو اس اس وینسنس»، تا 17 سال بعد، در نیروی دریایی ایالات متحده باقی ماند و در 29 ژوئن سال 2005، از رده خارج گردید و به تاریخ 9 جولای 2010 میلادی، در ایالت تگزاس، اوراق شد.\n\nگرچه این آلتِ قتاله ی چند میلیارد دلاری، امروز دیگر وجود ندارد، اما کاپیتان «ویلیام سی. راجرز سوم» با 75 سال سن، هنوز در قید حیات است و نه تنها تاوانی برای کشتارِ تاریخی خود را پرداخت نکرد، بلکه، در پایان سال های خدمت خود به‌خاطر «رفتار بسیار شایسته و انجام خدمات برجسته بین تاریخ آوریل ۱۹۸۷ تا مه ۱۹۸۹ به عنوان افسر فرماندهٔ ناو وینسنس » به دریافت مدالِ «لژیون لیاقت» از دستان رییس جمهور وقت آمریکا مفتخر شد و هر ساله در روزِ «کهنه سرباز» این مدال را بر سینه می آویزد و به آن می بالد.\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 953, 10159, 97074, 259, 88230, 820, 11815, 259, 56817, 550, 185238, 343, 1653, 3037, 2720, 343, 5658, 1364, 259, 16872, 26081, 3037, 3087, 343, 695, 259, 23141, 12590, 15044, 1555, 341, 509, 9265, 774, 2680, 48856, 1068, 67274, 14985, 343...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 281, 28466, 58448, 43060, 608, 1911, 43060, 4995, 259, 270, 238796, 79017, 169728, 43060, 3833, 22406, 43060, 874, 261, 137750, 285, 2731, 334, 259, 263, 43060, 468, 68058, 240209, 285, 261, 331, 10787, 1581, 52132, 334, 259, 240451, 273, ...
{ "phonemize": "neɡɑhi be mizɑne dʒærime hɑ vænqæʃ ɑn dær kɑheʃe tæxællofɑte rɑnændeɡi dær ɑlmɑn.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr hæʃt edʒtemɑʔi. dʒærɑjeme rɑnændeɡi. ɑlmɑn berlin mizɑne qorbɑniɑne hævɑdese rɑnændeɡi dær ɑlmɑn sɑle ɡozæʃte hodud tʃɑhɑr hezɑr væ nohsædo tʃehelonoh næfær bude æst ke in mizɑn tælæfɑte in keʃvær rɑ dær qɑre orupɑ dær rædee tʃɑhɑrom væ dær dʒæhɑn dær rædee jeki æz pɑjin tærin hɑ qærɑr mi dæhæd. in keʃvær bɑ færhænɡe sɑzi, væzʔe qævɑnine sæxt væ mohkæm, behine sɑzi dʒɑde hɑ væ nezɑræt bær tolid væ estefɑde æz xodrohɑje estɑndɑrd tævɑneste mizɑne tælæfɑte nɑʃi æz tæsɑdofɑt rɑ be hæddeæqæl beresɑnæd. ɑmɑre tælæfɑte hævɑdese rɑnændeɡi in keʃvær dær sɑle do hezɑro o hæft dær moqɑjese bɑ sɑle qæbl æzɑn hodud sædo tʃehelonoh næfære kæmtærbude æst væ teʔdɑde koʃte hɑje ɑlmɑn dær hævɑdese rɑnændeɡi bærɑje næxostin bɑr æz sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhose be zire pændʒ hæzɑrænfær dærsɑl resid ke in movæffæqijæt hɑsele særmɑje ɡozɑri jɑzdæh milijun joroi ɑlmɑn dær bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi dær sæthe mædɑres væ dʒɑmeʔe onvɑn mi ʃævæd. dærmiɑne keʃværhɑje orupɑi, ɑlmɑn bɑ ʃæstodo næfærækæʃte be ezɑje jek milijun dʒæmʔijæt, dærmæqɑme tʃɑhɑrom qærɑr dɑræd væ behtærin keʃværhɑ dær orupɑ, mɑlæt tʃehelopændʒpærɑntezbæste, holænd pærɑntezbæste tʃehelopændʒ væ suʔed tʃehelonoh pærɑntezbæste hæstænd. dær ɑlmɑn sorʔæte bɑlɑ æz mohemme tærin ævɑmele hævɑdese rɑnændeɡi be ʃomɑr mi rævæd ke be hæmin dælile jeki æz mæsɑʔele morede bæhs dær pɑrlemɑne in keʃvær, tæʔine sæqfe sorʔæt dær dʒɑde hɑst. dærhɑl hɑzer mæhdudijæte sorʔæte tænhɑ dær jek sevvom otubɑn hɑje in keʃvær æʔmɑl mi ʃævæd. dær bærxi æz tʃɑhɑrrɑhhɑje ɑlmɑne jek xodro bærɑje ɡærdeʃ be tʃæpe bærxi mævɑqeʔ bɑjæd biʃ æz pændʒ ɑmel rɑ ræʔɑjæt konæd, dærsuræte voquʔe hærɡune tæsɑdofe mondʒær be dʒærhe ʃɑjæd jek rɑnændee mædʒbur bɑʃæd, sɑlhɑ hæzine dærmɑn, dærɑmæd, ræfte vɑmæd væ sɑjere xesɑræte vɑrede be færd rɑ pærdɑxt konæd. tʃenɑntʃe næsæbte teʔdɑde qorbɑniɑn væ tælæfɑte nɑʃi æz tæsɑdofɑt dær ɑlmɑn rɑ bɑ hodud pændʒɑhopændʒ milijun xodro dær in keʃvær væ hodud noh milijun xodro dær irɑn bɑ teʔdɑde tælæfɑte ɑn moqɑjese konim motevædʒdʒe xɑhim ʃod ke vɑqeʔæn mizɑne mærɡ væ mire nɑʃi æz tæsɑdofɑte tʃeqædr dær irɑne zjɑd væ dær ɑlmɑne pɑjin æst. mizɑne tælæfɑte ensɑni næsɑdefɑt dær irɑn sɑle ɡozæʃte hodud bistose hezɑr næfær væ ruzɑne hodud bist miljɑrd tumɑn bud. setɑresetɑre tʃe ævɑmeli bɑʔese kɑheʃe tæsɑdofɑt væ tælæfɑte nɑʃi æz ɑn mi ʃævæd? jeki æzmæhæmtærin ævɑmel, færhænɡe sɑzist, æmmɑ besjɑri æz kɑrʃenɑsɑn moʔtæqedænd ke dær kenɑr færhænɡe sɑzi, nezɑræte ɡostærde væ dʒeddi polise bærdʒɑde, bærxorde ʃædid bɑ motexællefɑn væ dʒærɑjeme sænɡin niz dær kɑheʃe in tæsɑdofɑt næqʃe besijɑr mohemmi bɑzi mi konænd. neɡɑhi be mizɑne dʒærɑjeme tæxællofɑte rɑnændeɡi dær ɑlmɑn neʃɑn mi dæhæd ke in mizɑn dʒærɑjem dær moqɑjese bɑ dærɑmæde motevæsset hodud do hezɑro pɑnsæd joroi jek færde vɑqeʔæn bɑlɑst. bɑ tæsvibe qɑnuni dær xordɑd mɑhe ɡozæʃte qærɑr æst dʒærɑjeme tæxællofɑte rɑnændeɡi dær ɑlmɑn æz ævvæle sɑle do hezɑro o noh hodud do tɑ se bærɑbær ʃævæd. dʒærime rɑnændeɡɑne mæst væ jɑ mævɑdde moxædder mæsræf kærde dær bɑre ævvæl be hodud pɑnsæd joro væ dær dovvomin væ sevvomin mored be jek hezɑro jek hezɑro pɑnsæd joro xɑhæd resid. hær joro vɑhede pule orupɑ moʔɑdele hodud jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæst tumɑn mi bɑʃæd. dʒærime sorʔæte zjɑd dær xɑredʒ æz ʃæhrhɑ dær ɑlmɑn æz tʃɑhɑrsædo siopændʒ joro be ʃeʃsædo hæʃtɑd joro æfzɑjeʃ mi jɑbæd væ in dʒærime dær dɑxele ʃæhr bærɑje biʃ æz hæftɑd kilumetr be biʃ æz tʃɑhɑrsædo pændʒɑh joro hæm xɑhæd resid. hærekæt dær dʒɑde hɑ besuræte sepær be sepære tʃɑhɑrsæd joro xɑhæd ʃod væ sebqæt æz tʃæp dær otubɑn hɑ be sædo pændʒɑh joro væ obur æz tʃerɑqe qermez æz pændʒɑh joro be hæddeæqæl nævæd joro væ hærekæt be hɑlæte mosɑbeqe ʔi dær dɑxele ʃæhr æz sædo pændʒɑh joro be tʃɑhɑrsæd joro æfzɑjeʃ mi jɑbæd. dʒærime sorʔæt hɑje biʃ æz hæd dær dɑxel væ xɑredʒ æz ʃæhrhɑje ɑlmɑne mætqɑvæt æst, bærɑje bistojek kilumetr ezɑfe sorʔæt dær dɑxele ʃæhr æz hæftɑd joro ʃoruʔ væ dær pændʒɑh kilumetr be hodud divist joro mi resæd. setɑresetɑre æmmɑ næqʃe in dʒærɑjem væ sæxtɡiri hɑje polis dær kɑheʃe rɑnændeɡi tʃeqædr æst? rɑnændeɡɑne ɑlmɑni dærɑjen bɑre moʔtæqedænd ke jeki æz mohemtærin ævɑmele dærɑjen zæmine sæxtɡirihɑje ʃædide polis væ dʒærime hɑje sænɡin bærɑje motexællefɑn æst ke bɑʔes mi ʃævæd tɑ rɑnændeɡɑne xod rɑ næsæbte be ræʔɑjæte qævɑnin væ moqærrærɑte modʒɑb konænd. be ɡofte in rɑnændeɡɑn dʒɑde hɑje ɑlmɑne mæmlov æz tɑblohɑist ke næsæbte be væzʔijæte dʒɑde hoʃdɑr dɑde væ dæstværɑte motæfɑveti sɑder mi konænd. zemne ɑnke dær in dʒɑde hɑ mæmurɑne polis væ biʃ æz hæme durbin hɑje mæxfi vodʒud dɑrænd ke tæmɑm ɑzɑdrɑhhɑ, bozorɡrɑhhɑ væ xiɑbɑn hɑje xɑredʒ væ dɑxele ʃæhr rɑ tæhte kontorol dɑrænd. in durbin hɑ mi tævɑnænd dær zire pol, poʃte tɑbloje rɑhnæmɑi rɑnændeɡi, bɑlɑje deræxt væ jɑ poʃte ɑn hɑ dɑxel jɑ poʃte mɑʃin hɑje ɑːddi dærhɑl hærekæt væ motevæqqef dærkenɑre dʒɑde hɑe penhɑn ʃode bɑʃænd. be ɡofte ɑnɑn in durbin hɑ dær dɑxele ʃæhr niz be teʔdɑde zjɑd væ dær fævɑsele moxtælef qærɑr dɑrænd væ mæmurɑne polis dær mæqærrhɑje xod ʃomɑre xodrohɑ rɑ sæbt væ bɑ ɡereftæne tæsɑvir æz ɑnhɑ hættɑ dær ʃæbe motexællefɑn rɑ besuræte mostænæd ʃenɑsɑi væ dʒærime hɑi sænɡini bærɑje ɑnɑn sæbt mi konænd. æmmɑ jeki æz mækɑne hɑi ke esme ɑn dær ertebɑt bɑ dʒærɑjeme rɑnændeɡi dær ɑlmɑn lærze bær tæn hær rɑnænde ʔi mi ændɑzæd, fælænzæburæɡ æst. dær in ʃæhr bɑnke ettelɑʔɑti dærbɑre tæxællofɑte rɑnændeɡi hættɑ mesle obur æz tʃerɑqe qermez sæbt mi ʃævæd væ jek emtijɑze mænfi bærɑje u dær næzær ɡerefte mi ʃævæd væ dær suræti ke jek rɑnændee hidʒdæh emtijɑze mænfi dɑʃte bɑʃæd, ɡævɑhinɑme u zæbt mi ʃævæd. jek rɑnænde irɑni tɑksi dær ɑlmɑn dær in bɑre mi ɡujæd : be fɑselee jek hæfte pæs æz ævvælin xætɑ extɑrije ʔi æz suj polis ke ʃɑmele dʒærime hæm mi bɑʃæd, be mænzele æfrɑde ersɑl mi ʃævæd ke dær ɑn noʔ xætɑ væ mizɑne dʒærime sæbt ʃode æst. æli æfzud : mæsælæn æɡær dær mæhdudijæte sorʔæt, pɑnzdæh kilumetre biʃ æz hædde modʒɑze ræfte bɑʃim dʒærime ʔi xɑs væ æɡær biʃ æz bist kilumetr sorʔæte ezɑfe dɑʃte bɑʃim, dʒærime ʔi biʃtær rɑ bɑjæd bepærdɑzim. vej mi ɡujæd : æɡær eʔterɑz konim dær pɑsoxe eʔterɑz, mostænædɑt ke ʃɑmele ækse rɑnændee motexællef hæmrɑh bɑ ʃomɑre mɑʃin væ hæzine hɑje ɑn væ mæblæqe biʃtæri dʒærime mi bɑʃæd, ersɑl mi ʃævæd ke bɑjæd pærdɑxt konim. be ɡofte in rɑnænde tɑksi, dʒærime hɑe mæʔmulæn æz pændʒ joro ʃoruʔ væ be sædo bist joro niz mi resænd. polise ɑlmɑn bɑ kæsi ʃuxi nædɑræd, dær ævvælin xælɑf hɑje sænɡin æɡær hættɑ be kæsi væ xodroi sædæme ʔi hæm næresæd, ʃɑjæd polis ɡævɑhinɑme rɑ toqif væ rɑnænde rɑ be zendɑn beferestæd. ʃinɑe jek rɑnænde xodro niz ke æhle hend æst, dær in bɑre mi ɡujæd : vɑqeʔæn mærdome indʒɑ æz polis væhʃæt dɑrænd, bædtærin hɑlæte in æst ke ɡire polis biɑfætim. dær ɑn suræt hæme tʃiz rɑ æz dæst mi dæhim væ bɑjæd fæqæt beneʃinim væ doʔɑ konim. polis hitʃ bæhɑne væ dælili rɑ bærɑje tæxællofɑte rɑnændeɡi qæbul nemi konæd, hættɑ æɡær ɑlitærin mæqɑm bɑʃæd. vej mizɑne dʒærɑjeme rɑnændeɡi rɑ dær ɑlmɑne besijɑr bɑlɑ dɑnest væɡfæt : ræʔɑjæte qævɑnine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi dær in keʃvære jek færhænɡe omumi ʃode æst væ mærdome hættɑ dær mækɑne hɑi ke motmæʔen hæstænd polis hozur nædɑræd, bɑz hæm moqærrærɑt rɑ ræʔɑjæt mi konænd. ʃinɑ mi æfzɑjæd : ɑmuzeʃe ehterɑm be qævɑnin væ moqærrærɑt dær ɑlmɑn dær sæthe mædɑres væ mæhde kudæke hɑ suræt mi ɡiræd væ ɑnɑn bæʔd æz bozorɡ ʃodæn niz hætmæn in mohem rɑ ræʔɑjæt mi konænd. jek rɑnænde kɑmjune ɑlmɑni niz moʔtæqed æst ke hozure polis dær hæme dʒɑ væ edʒrɑje bi qejd væ ʃærte qɑnun dær ɑlmɑne bɑʔes ʃode æst ke hættɑ rɑnændeɡɑne sɑjere keʃværhɑ niz æz polise ɑlmɑn væhʃæt dɑʃte bɑʃænd. miʃɑjil kimɑk mi æfzɑjæd : bærɑje edʒrɑ nækærdæne qævɑnine rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi ke dʒɑne diɡærɑn rɑ be xætær mi ændɑzæd, hitʃ dælili morede qæbule polise in keʃvær qærɑr nemi ɡiræd. vej onvɑn mi konæd ke bɑleq bær pændʒ hezɑr joro dær tule dæh sɑle fæqæt be dælile ræʔɑjæt nækærdæne sorʔæte modʒɑz dʒærime ʃode æst. ærupɑme jek hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh setɑresetɑre e jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre e divisto pændʒɑh setɑresetɑre ʃomɑre sædo tʃehelopændʒ sɑʔæte sizdæh : tʃehelojek tæmɑm", "text": "نگاهی به میزان جریمه ها ونقش آن در کاهش تخلفات رانندگی در آلمان\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/08\nاجتماعی.جرایم رانندگی .آلمان\nبرلین - میزان قربانیان حوادث رانندگی در آلمان سال گذشته حدود 4 هزار و\n949 نفر بوده است که این میزان تلفات این کشور را در قاره اروپا در رده\nچهارم و در جهان در رده یکی از پایین ترین ها قرار می دهد.این کشور با فرهنگ سازی، وضع قوانین سخت و محکم ، بهینه سازی جاده ها و\nنظارت بر تولید و استفاده از خودروهای استاندارد توانسته میزان تلفات\nناشی از تصادفات را به حداقل برساند.آمار تلفات حوادث رانندگی این کشور در سال 2007 در مقایسه با سال قبل\nازان حدود 149 نفر کمتربوده است و تعداد کشته های آلمان در حوادث\nرانندگی برای نخستین بار از سال 1953 به زیر 5 هزارنفر درسال رسید که این\n موفقیت حاصل سرمایه گذاری 11 میلیون یورویی آلمان در برنامه های آموزشی\n در سطح مدارس و جامعه عنوان می شود. درمیان کشورهای اروپایی،آلمان با 62 نفرکشته به ازای یک میلیون جمعیت،\nدرمقام چهارم قرار دارد و بهترین کشورها در اروپا، مالت (45)، هلند ()45\n و سوئد (49) هستند. در آلمان سرعت بالا از مهم ترین عوامل حوادث رانندگی به شمار می رود که\nبه همین دلیل یکی از مسائل مورد بحث در پارلمان این کشور، تعیین سقف سرعت\n در جاده هاست.درحال حاضر محدودیت سرعت تنها در یک سوم اتوبان های این\nکشور اعمال می شود. در برخی از چهارراههای آلمان یک خودرو برای گردش به چپ برخی مواقع باید\nبیش از 5عامل را رعایت کند، درصورت وقوع هرگونه تصادف منجر به جرح شاید\nیک راننده مجبور باشد،سالها هزینه درمان،درآمد، رفت وآمد و سایر خسارت\nوارده به فرد را پرداخت کند . چنانچه نسبت تعداد قربانیان و تلفات ناشی از تصادفات در آلمان را با\nحدود 55 میلیون خودرو در این کشور و حدود 9 میلیون خودرو در ایران با\nتعداد تلفات آن مقایسه کنیم متوجه خواهیم شد که واقعا میزان مرگ و میر\nناشی از تصادفات چقدر در ایران زیاد و در آلمان پایین است.میزان تلفات انسانی نصادفات در ایران سال گذشته حدود 23هزار نفر و روزانه\n حدود 20میلیارد تومان بود. ** چه عواملی باعث کاهش تصادفات و تلفات ناشی از آن می شود؟\n یکی ازمهمترین عوامل، فرهنگ سازی است، اما بسیاری از کارشناسان معتقدند\nکه در کنار فرهنگ سازی، نظارت گسترده و جدی پلیس برجاده ، برخورد شدید با\n متخلفان و جرایم سنگین نیز در کاهش این تصادفات نقش بسیار مهمی بازی می\nکنند. نگاهی به میزان جرایم تخلفات رانندگی در آلمان نشان می دهد که این\nمیزان جرایم در مقایسه با درآمد متوسط حدود 2500 یورویی یک فرد واقعا\nبالاست. با تصویب قانونی در خرداد ماه گذشته قرار است جرایم تخلفات\nرانندگی در آلمان از اول سال 2009حدود دو تا سه برابر شود. جریمه رانندگان مست و یا مواد مخدر مصرف کرده در بار اول به حدود 500\nیورو و در دومین و سومین مورد به 1000 و 1500 یورو خواهد رسید. هر یورو واحد پول اروپا معادل حدود یک هزار و 460 تومان می باشد. جریمه سرعت زیاد در خارج از شهرها در آلمان از 435 یورو به 680 یورو\nافزایش می یابد و این جریمه در داخل شهر برای بیش از 70 کیلومتر به بیش\nاز 450 یورو هم خواهد رسید. حرکت در جاده ها بصورت سپر به سپر 400 یورو خواهد شد و سبقت از چپ در\nاتوبان ها به 150یورو و عبور از چراغ قرمز از 50 یورو به حداقل 90 یورو و\n حرکت به حالت مسابقه ای در داخل شهر از150 یورو به 400 یورو افزایش می\nیابد. جریمه سرعت های بیش از حد در داخل و خارج از شهرهای آلمان متقاوت است،\nبرای 21 کیلومتر اضافه سرعت در داخل شهر از 70 یورو شروع و در 50 کیلومتر\n به حدود 200 یورو می رسد. ** اما نقش این جرایم و سختگیری های پلیس در کاهش رانندگی چقدر است ؟\n رانندگان آلمانی دراین باره معتقدند که یکی از مهمترین عوامل دراین\nزمینه سختگیریهای شدید پلیس و جریمه های سنگین برای متخلفان است که باعث\nمی شود تا رانندگان خود را نسبت به رعایت قوانین و مقررات مجاب کنند. به گفته این رانندگان جاده های آلمان مملو از تابلوهایی است که نسبت به\n وضعیت جاده هشدار داده و دستورات متفاوتی صادر می کنند.ضمن آنکه در این\nجاده ها ماموران پلیس و بیش از همه دوربین های مخفی وجود دارند که تمام\nآزادراهها، بزرگراهها و خیابان های خارج و داخل شهر را تحت کنترل دارند.این دوربین ها می توانند در زیر پل، پشت تابلو راهنمایی رانندگی ، بالای\nدرخت و یا پشت آن ها داخل یا پشت ماشین های عادی درحال حرکت و متوقف\nدرکنار جاده ها پنهان شده باشند. به گفته آنان این دوربین ها در داخل شهر نیز به تعداد زیاد و در فواصل\nمختلف قرار دارند و ماموران پلیس در مقرهای خود شماره خودروها را ثبت و\nبا گرفتن تصاویر از آنها حتی در شب متخلفان را بصورت مستند شناسایی و\nجریمه هایی سنگینی برای آنان ثبت می کنند. اما یکی از مکان هایی که اسم آن در ارتباط با جرایم رانندگی در آلمان\nلرزه بر تن هر راننده ای می اندازد، فلنزبورگ است. در این شهر بانک\nاطلاعاتی درباره تخلفات رانندگی حتی مثل عبور از چراغ قرمز ثبت می شود و\nیک امتیاز منفی برای او در نظر گرفته می شود و در صورتی که یک راننده 18\nامتیاز منفی داشته باشد، گواهینامه او ضبط می شود. یک راننده ایرانی تاکسی در آلمان در این باره می گوید: به فاصله یک\nهفته پس از اولین خطا اخطاریه ای از سوی پلیس که شامل جریمه هم می باشد،\nبه منزل افراد ارسال می شود که در آن نوع خطا و میزان جریمه ثبت شده است. علی افزود: مثلا اگر در محدودیت سرعت، 15 کیلومتر بیش از حد مجاز رفته\nباشیم جریمه ای خاص و اگر بیش از 20 کیلومتر سرعت اضافه داشته باشیم،\nجریمه ای بیشتر را باید بپردازیم. وی می گوید: اگر اعتراض کنیم در پاسخ اعتراض،مستندات که شامل عکس\nراننده متخلف همراه با شماره ماشین و هزینه های آن و مبلغ بیشتری جریمه\nمی باشد، ارسال می شود که باید پرداخت کنیم. به گفته این راننده تاکسی، جریمه ها معمولا از 5 یورو شروع و به 120\nیورو نیز می رسند. پلیس آلمان با کسی شوخی ندارد، در اولین خلاف های سنگین\n اگر حتی به کسی و خودرویی صدمه ای هم نرسد، شاید پلیس گواهینامه را\nتوقیف و راننده را به زندان بفرستد. شینا یک راننده خودرو نیز که اهل هند است، در این باره می گوید: واقعا\nمردم اینجا از پلیس وحشت دارند، بدترین حالت این است که گیر پلیس بیافتیم\n. در آن صورت همه چیز را از دست می دهیم و باید فقط بنشینیم و دعا کنیم.پلیس هیچ بهانه و دلیلی را برای تخلفات رانندگی قبول نمی کند ، حتی اگر\nعالیترین مقام باشد. وی میزان جرایم رانندگی را در آلمان بسیار بالا دانست وگفت: رعایت\nقوانین راهنمایی و رانندگی در این کشور یک فرهنگ عمومی شده است و مردم\nحتی در مکان هایی که مطمئن هستند پلیس حضور ندارد، باز هم مقررات را\nرعایت می کنند. شینا می افزاید: آموزش احترام به قوانین و مقررات در آلمان در سطح\nمدارس و مهد کودک ها صورت می گیرد و آنان بعد از بزرگ شدن نیز حتما این\nمهم را رعایت می کنند. یک راننده کامیون آلمانی نیز معتقد است که حضور پلیس در همه جا و اجرای\n بی قید و شرط قانون در آلمان باعث شده است که حتی رانندگان سایر کشورها\nنیز از پلیس آلمان وحشت داشته باشند. میشاییل کیماک می افزاید: برای اجرا نکردن قوانین راهنمایی و رانندگی\nکه جان دیگران را به خطر می اندازد، هیچ دلیلی مورد قبول پلیس این کشور\nقرار نمی گیرد. وی عنوان می کند که بالغ بر 5 هزار یورو در طول 10 سال فقط به دلیل\nرعایت نکردن سرعت مجاز جریمه شده است.اروپام 1516**1275**250**\nشماره 145 ساعت 13:41 تمام\n\n\n " }
[ 259, 586, 40735, 554, 822, 18348, 15216, 79584, 1875, 341, 24521, 1512, 509, 1072, 12823, 19686, 53095, 259, 8712, 48723, 509, 1424, 32369, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 61809, 2838, 25347, 260, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 448, 129842, 43060, 1500, 390, 259, 16286, 43060, 405, 331, 240451, 10787, 4362, 382, 43060, 259, 92913, 781, 2731, 238796, 259, 43060, 272, 331, 10787, 408, 43060, 1551, 238796, 265, 37893, 329, 2731, 11518, 367, 43060, 346, 259, 286, 43...
{ "phonemize": "mosɑbeqee do ɡerɑmidɑʃte dæhe fædʒr dær ærɑke bærɡozɑr ʃod hæʃ ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. do. mosɑbeqe doj omumi viʒe ɡerɑmidɑʃte dæhe mobɑræke fædʒr væ hæfte æmr be mæʔruf væ næhj æz monker ruze dʒomʔe dær ærɑke bærɡozɑr ʃod. dær in mosɑbeqee biʃ æz ʃeʃsæd næfær æz ʃæhrvændɑne ærɑki mæsɑfete tʃɑhɑr kilumetri sɑlone værzeʃi bistodo bæhmæn tɑ mosællɑje bejte olmoqæddæs in ʃæhr rɑ dævidænd. dær pɑjɑne in mosɑbeqe ke be hemmæte edɑre kolle tærbijæte bædæni ostɑne mærkæzi bærɡæzɑrʃæd mæsʔude bolhæsæni, mohæmmæde nædʒæfi, næbi qɑderi, ræhime ræstɡɑri væ hæmidrezɑ sæʔdi be tærtibe ævvæl tɑ ʃeʃom ʃodænd. hæmtʃenin mohæmmæde æsædi, mehrdɑde roʔufi, æli ækbære xælædʒi, sohejle æhmædvænd, æli ɑqɑdʒɑni væ mohseni ælhiɑri onvɑnhɑje hæftom tɑ dævɑzdæhom rɑ kæsb kærdænd. zemne ehdɑe dʒævɑjez be næforɑte sizdæhom tɑ bist tʃɑhɑrom, hæme ʃerkæte konændeɡɑn dær in mosɑbeqe, dær mærɑseme næmɑze ebɑdi sjɑsiː dʒomʔe ʃæhr niz ærɑk ʃerkæt kærdænd. pɑnsædo hivdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæst", "text": "مسابقه دو گرامیداشت دهه فجر در اراک برگزار شد \n#\n اراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/11/85 \n داخلی.ورزشی.دو. \n مسابقه دو عمومی ویژه گرامیداشت دهه مبارک فجر و هفته امر به معروف و \nنهی از منکر روز جمعه در اراک برگزار شد. \n در این مسابقه بیش از 600 نفر از شهروندان اراکی مسافت چهار کیلومتری \nسالن ورزشی 22 بهمن تا مصلای بیت المقدس این شهر را دویدند. \n در پایان این مسابقه که به همت اداره کل تربیت بدنی استان \nمرکزی برگزارشد مسعود بوالحسنی، محمد نجفی، نبی قادری، رحیم رستگاری و \nحمیدرضا سعدی به ترتیب اول تا ششم شدند. \n همچنین محمد اسدی، مهرداد رئوفی، علی اکبر خلجی، سهیل احمدوند، علی \nآقاجانی و محسنی الهیاری عنوانهای هفتم تا دوازدهم را کسب کردند. \n ضمن اهدا جوایز به نفرات سیزدهم تا بیست چهارم، همه شرکت کنندگان در \nاین مسابقه، در مراسم نماز عبادی سیاسی جمعه شهر نیز اراک شرکت کردند. \n 517/660 \n\n " }
[ 548, 11328, 376, 2858, 259, 24871, 406, 14658, 4454, 376, 1189, 7579, 509, 858, 63473, 259, 37556, 3164, 387, 858, 63473, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 34672, 5602, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 17558, 260, 548, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 1435, 43060, 163452, 265, 265, 342, 259, 129842, 295, 43060, 21012, 43060, 238796, 346, 331, 2731, 1551, 80959, 285, 240451, 286, 331, 10787, 259, 10787, 43060, 753, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 2...
{ "phonemize": "........................................................ e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒæhɑdkæʃɑværzi. ɡolxɑne modire dæftære ɡolxɑne hɑje dʒæhɑde keʃɑværzi hæmedɑn ɡoft : mizɑne tolide mæhsul dær hær hektɑr fæzɑje ɡolxɑne ʔi, tʃɑhɑr bærɑbære keʃt dær fæzɑje bɑz æst. \" hodʒdʒæt ællɑh ʃæhbɑzi \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær hær hektɑr ɡolxɑne mi tævɑne sisæd tæn mæhsul bærdɑʃt kærd dær hɑli ke mizɑne bærdɑʃte mæhsule beræveʃe sonnæti dær behtærin ʃærɑjete fæqæt hæftɑd tæn æst. vej ezɑfe kærd : ærzeʃe eqtesɑdi mæhsule tolidi hær hektɑr ærɑzi zerɑʔi hæʃt milijun væ pɑnsæd hezɑr riɑl væ in mizɑn dær keʃt hɑje ɡolxɑne ʔi be do miljɑrd væ ʃeʃsædo hæftɑd milijun riɑl æfzɑjeʃ mi jɑbæd. vej ɡoft : keʃt hɑje ɡolxɑne ʔi æfzun bær roʃde æmælkærd væ estefɑdee behine æz mænɑbeʔe ɑb væ xɑk, zæmine eʃteqɑle sɑbet rɑ niz færɑhæm mi konænd. vej mizɑne eʃteqɑlzɑi hær hektɑr koʃte ɡolxɑne ʔi rɑ bist tɑ bistotʃɑhɑr næfær zekr kærd væ æfzud : dær hær hektɑr ærɑzi zerɑʔi fæqæt bærɑje jek næfær eʃteqɑl mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : æfzɑjeʃe kejfijæte mæhsul, xɑsijæte ænbɑrdɑri væ hæmtʃenin tævɑnɑi kontorole bijoloʒike ɑfɑt, bimɑri væ ælæf hɑje hærz æz mæzijæt hɑje keʃt hɑje ɡolxɑne ist. vej hæmtʃenin ɡoft : ostɑne hæmedɑn bɑ tʃehelopændʒ hektɑr fæzɑje ɡolxɑne ʔi do slæʃ jek sæthe ɡolxɑne hɑje keʃvær rɑ be xod extesɑs dɑde æst. ʃæhbɑzi æfzud : pændʒ modʒtæmeʔe ɡolxɑne ʔi dær sædo hæftɑd qætʔe dær mæsɑhete hæʃtɑdose hektɑr idʒɑd ʃode væ bezudi ʃæhræke bistojek hektɑri niz be in mizɑn æfzude mi ʃævæd. vej, zærfijæte tolide ɡolxɑne hɑje ostɑn rɑ sɑlɑne pɑnzdæh hezɑr tæn xiɑr, ɡodʒee færænɡi væ felfele dolme ʔi onvɑn kærd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo bistojek slæʃ pɑnsædo hæftɑdopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto bistotʃɑhɑr sɑʔæte dævɑzdæh : siodo tæmɑm", "text": "\n........................................................ همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/10/86\nداخلی.اقتصادی.جهادکشاورزی.گلخانه\n مدیر دفتر گلخانه های جهاد کشاورزی همدان گفت: میزان تولید محصول در هر\nهکتار فضای گلخانه ای ، چهار برابر کشت در فضای باز است. \"حجت الله شهبازی\" روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در هر\nهکتار گلخانه می توان 300 تن محصول برداشت کرد در حالی که میزان برداشت\nمحصول بروش سنتی در بهترین شرایط فقط 70 تن است. وی اضافه کرد: ارزش اقتصادی محصول تولیدی هر هکتار اراضی زراعی هشت\nمیلیون و 500 هزار ریال و این میزان در کشت های گلخانه ای به دو میلیارد و\n670 میلیون ریال افزایش می یابد. وی گفت: کشت های گلخانه ای افزون بر رشد عملکرد و استفاده بهینه از منابع\nآب و خاک، زمینه اشتغال ثابت را نیز فراهم می کنند. وی میزان اشتغالزایی هر هکتار کشت گلخانه ای را 20 تا 24 نفر ذکر کرد و\nافزود: در هر هکتار اراضی زراعی فقط برای یک نفر اشتغال می شود. \n وی اضافه کرد: افزایش کیفیت محصول، خاصیت انبارداری و همچنین توانایی\nکنترل بیولوژیک آفات، بیماری و علف های هرز از مزیت های کشت های گلخانه ای\nاست. وی همچنین گفت: استان همدان با 45 هکتار فضای گلخانه ای 2/1 سطح\nگلخانه های کشور را به خود اختصاص داده است. شهبازی افزود: پنج مجتمع گلخانه ای در 170 قطعه در مساحت 83 هکتار ایجاد\nشده و بزودی شهرک 21 هکتاری نیز به این میزان افزوده می شود. وی، ظرفیت تولید گلخانه های استان را سالانه 15 هزار تن خیار، گوجه فرنگی\nو فلفل دلمه ای عنوان کرد.ک /3\n7521/575/564/1139\nشماره 224 ساعت 12:32 تمام\n\n\n " }
[ 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 1373, 9261, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 30149, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 7546, 169535, 53016, 9056, 260, 26570, 17869, 20673, 259, 39853, 12176, 17869, 1091, 9287, 6395, 2143, 53016...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 28466, 4448, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 384, 314, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "sɑjte midel iste mɑnitor be eqdɑmɑte dʒonunɑmize væliʔæhde æræbestɑn ælæjhe moxɑlefɑne in keʃvær eʃɑre kærd. be ɡozɑreʃe sɑjte midel iste mɑnitor dær ɡozɑreʃi bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte mohæmmæde bone sælmɑn væliʔæhde æræbestɑn dær særkube moxɑlefɑne xod neveʃt bimɑri dʒonun ɑmize vej be sæthe bi sɑbeqe ʔi reside æst. dʒenɑjæte robudæne do færzænde sæʔd ældʒæbri mæqɑme sɑbeq æmnijæti æræbestɑn eqdɑmi nɑɑmidɑne æz suj bone sælmɑn bærɑje æʔmɑle feʃɑr ælæjhe jeki æz moxɑlefɑne bærdʒæste xod be ʃomɑr mi rævæd. dær edɑme in ɡozɑreʃ ɑmæde æst : in eqdɑm bonsælmɑn be dælile næzdiki ældʒæbri be æxævɑn olmoslemin suræt mi ɡiræd væ soxæn ɡæftæne ældʒæbri bɑ ræsɑne hɑ bɑʔes mi ʃævæd xæʃme bone sælmɑn bærænɡixte ʃævæd. dær in ɡozɑreʃ neveʃte ʃode æst : zæmɑni ke mohæmmæde bone sælmɑn be onvɑne væzire defɑʔ entexɑb ʃod extelɑfɑte æsli mjɑne vej væ ældʒæbri dær zæmɑne vorude motedʒɑvezɑne soʔudi be jæmæn dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh ɑqɑz ʃod. ældʒæbri moxɑlefe tædʒɑvoze æræbestɑn be jæmæn bud. bæʔd æz kudetɑ dær kɑxe pɑdʃɑhi væ be qodræt residæne bone sælmɑn be onvɑne væliʔæhd, vej be kɑnɑdɑ færɑr kærd. sɑjte midel iste mɑnitor neveʃt : bone sælmɑn dotʃɑre xod bozorɡ bini ʃode tʃerɑ ke tævɑneste æʔzɑje xɑnevɑde xod rɑ betærsɑnæd væ eqdɑmɑte vej ælæjhe moʔtærezɑn dær æræbestɑne bɑʔes ʃode bone sælmɑn tæhdidi bærɑje sobɑte dʒæhɑne æræb be ʃomɑr berævæd. piʃ æz in niz sæʔd ældʒæbri mæsʔule bɑreze ettelɑʔɑti soʔudi, mohæmmæde bone sælmɑn rɑ be robudæne æfrɑde xɑnevɑde æʃ mottæhæm kærde bud. sæʔd ældʒæbri onsore ettelɑʔɑti soʔudi ke næqʃe mohemmi dær hæmɑhænɡi tælɑʃhɑje æmæliɑte mobɑreze bɑ terorism bɑ qærb ifɑ kærde æst miɡujæd ke mæqɑmɑte soʔudi do færzænd væ bærɑdæræʃ rɑ be ɡeroɡɑn ɡerefte ænd. ældʒæbri moʔɑvene bɑreze mohæmmæde bone nɑjef væliʔæhde sɑbeqe æræbestɑn bud. ældʒæbri tænhɑ nemune særkub væ erʔɑbe moxɑlefɑn dær æræbestɑn be ʃomɑr nemirævæd. piʃ æz in bone sælmɑn teʔdɑde zjɑdi æz moxɑlefɑne xod rɑ bɑzdɑʃt kærde væ xɑnevɑdehɑje ɑnhɑ rɑ tæhdid kærde bud. kopi ʃod", "text": "سایت میدل ایست مانیتور به اقدامات جنون‌آمیز ولیعهد عربستان علیه مخالفان این کشور اشاره کرد.به گزارش سایت میدل ایست مانیتور در گزارشی با اشاره به اقدامات محمد بن سلمان ولیعهد عربستان در سرکوب مخالفان خود نوشت بیماری جنون آمیز وی به سطح بی سابقه ای رسیده است. جنایت ربودن دو فرزند سعد الجبری مقام سابق امنیتی عربستان اقدامی ناامیدانه از سوی بن سلمان برای اعمال فشار علیه یکی از مخالفان برجسته خود به شمار می رود.در ادامه این گزارش آمده است: این اقدام بن‌سلمان به دلیل نزدیکی الجبری به اخوان المسلمین صورت می گیرد و سخن گفتن الجبری با رسانه ها باعث می شود خشم بن سلمان برانگیخته شود.در این گزارش نوشته شده است: زمانی که محمد بن سلمان به عنوان وزیر دفاع انتخاب شد اختلافات اصلی میان وی و الجبری در زمان ورود متجاوزان سعودی به یمن در سال ۲۰۱۵ آغاز شد. الجبری مخالف تجاوز عربستان به یمن بود. بعد از کودتا در کاخ پادشاهی و به قدرت رسیدن بن سلمان به عنوان ولیعهد، وی به کانادا فرار کرد.سایت میدل ایست مانیتور نوشت: بن سلمان دچار خود بزرگ بینی شده چرا که توانسته اعضای خانواده خود را بترساند و اقدامات وی علیه معترضان در عربستان باعث شده بن سلمان تهدیدی برای ثبات جهان عرب به شمار برود.پیش از این نیز سعد الجبری مسئول بارز اطلاعاتی سعودی، محمد بن سلمان را به ربودن افراد خانواده اش متهم کرده بود.سعد الجبری عنصر اطلاعاتی سعودی که نقش مهمی در هماهنگی تلاش‌های عملیات مبارزه با تروریسم با غرب ایفا کرده است می‌گوید که مقامات سعودی دو فرزند و برادرش را به گروگان گرفته اند. الجبری معاون بارز محمد بن نایف ولیعهد سابق عربستان بود.الجبری تنها نمونه سرکوب و ارعاب مخالفان در عربستان به شمار نمی‌رود. پیش از این بن سلمان تعداد زیادی از مخالفان خود را بازداشت کرده و خانواده‌های آن‌ها را تهدید کرده بود.کپی شد" }
[ 10141, 822, 23172, 259, 159824, 259, 21564, 51740, 554, 259, 37758, 23627, 5611, 1715, 1424, 128526, 259, 11388, 25409, 14352, 5322, 7228, 376, 259, 31419, 941, 953, 6034, 8403, 4530, 3716, 260, 5623, 259, 11602, 10141, 822, 23172, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 18905, 658, 3067, 259, 4427, 326, 43060, 516, 1761, 390, 259, 265, 31902, 43060, 282, 43060, 346, 331, 240451, 8872, 43060, 99644, 259, 68537, 266, 240209, 2731, 334, 368, 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 272, 259, 82670, ...
{ "phonemize": ", bɑzporse ʃoʔbe dovvome dɑdsærɑje færhænɡ væ ræsɑne tehrɑn eʔlɑm kærd : bɑ tævædʒdʒoh be eʔlɑme ʃekɑjɑte moteʔædded ælæjhe ʃæbæke edʒtemɑʔi teleɡrɑm be dɑdsærɑje omumi vɑnqlɑbe tehrɑn væ tæqɑzɑhɑje færɑvɑni ke dær xosuse dʒoloɡiri æz fæʔɑlijæte ʃæbækee mæzkur æz nɑhije ʃæhrvændɑn be in dɑdsærɑe vɑsel ʃode, hæmtʃenin dærxɑste zɑbetɑn væ sɑjere næhɑdhɑje zi ræbte mæbni bær bærxorde qɑnuni væ ettexɑze tæsmime næsæbte be dʒoloɡiri æz edɑme fæʔɑlijæt bedune zɑbete væ qejre qɑbele kontorole pæjɑmresɑne teleɡrɑm, væ bɑ enɑjæt be inke ʃæbæke teleɡrɑm be neʃɑni interneti teleɡræm. oɑrdʒi pærɑntezbæste bɑ særmɑje ɡozɑri xɑredʒi væ bedune ræʔɑjæte qævɑnin væ moqærrærɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn eqdɑm be fæʔɑlijæte qejreqɑnuni væ bizɑbæte dær fæzɑje mædʒɑzi keʃvær nemude væ in eqdɑmɑt bæstære æmni bærɑje fæʔɑlijæte ɡoruh hɑje teroristi binɑlmælæli ɡærdide benæhvi ke æmæliɑte teroristi ɡoruhækhɑje moɑned æz dʒomle æmæliɑte teroristi ɡoruhæke dɑʔeʃ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ hæræme motæhhære emɑme rɑhel ke dær xordɑd mɑh sɑle ɡozæʃte mondʒær be ʃæhɑdæte hivdæh næfær væzæhæmi ʃodæne dæhhɑ næfær æz mærdome ʃærife irɑn ɡærdid væ hæmtʃenin eqdɑmɑte ɡoruhækhɑje moɑned dær eqteʃɑʃɑte dej mɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ ke mondʒær be ʃæhɑdæt væ zæxmi ʃodæne dʒæmʔi æz ʃæhrvændɑne keʃvær væ xesɑrɑte mɑli færɑvɑn be æmvɑle xosusi væ omumi ʃod væ besjɑri æz eqdɑmɑte zædɑmænijæti diɡær æztæriq in pæjɑm resɑn sɑzemɑndehi væ hedɑjæt ʃode æst væ bɑ tævædʒdʒoh be in ke in ʃæbæke be bæstære æmni bærɑje ertekɑbe ænvɑʔe dʒærɑʔem tæbdil ʃode æst, væ bɑ enɑjæt be inke hezɑrɑn pærvændee mætruhe dær in xosus dær dæstɡɑhe qæzɑi tæʃkil ʃode, væ bɑ tævædʒdʒoh be inke særværhɑje in pæjɑm resɑn ke ædelle ertekɑbe dʒærɑʔeme mæzkur dær ɑn neɡæh dɑri mi ʃævæd dær xɑredʒ æz keʃvær qærɑr dɑʃte væ qejre qɑbele dæstræs mibɑʃæd væ modirɑne in ʃæbæke niz hitʃ ɡune hæmkɑri bɑ mæqɑmɑte qæzɑi væ zɑbetɑne dɑdɡostæri dær xosuse dʒæmʔ ɑværi væ erɑʔe ædelle dʒorm beæmæl næjɑværde ænd, væ dær nætidʒe besjɑri æz pærvændehɑe belɑɑqdɑm bɑqi mɑnde væ in æmr zemne in ke modʒebɑte nɑrezɑjæti ʃækɑt rɑ be donbɑl dɑʃte, edʒrɑje edɑlæt dær keʃvær rɑ niz bɑ mævɑneʔe dʒeddi movɑdʒeh sɑxte æst, næzær be in ke tælɑʃhɑje mæsʔuline vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt bemænzure dʒælbe hæmkɑri væ elzɑme modirɑne teleɡrɑm be tæbæʔijjæt æz qævɑnine keʃvær nætidʒee moʔæsseri nædɑʃte æst væ in ædæme hæmkɑri væ kɑrʃekænihɑje moteʔædded ælɑve bær nɑrezɑjæti ʃækɑte æmnijæte vɑsɑjæʃ dʒɑmeʔe rɑ niz bɑ moxɑterɑte dʒeddi movɑdʒeh nemude væ bɑ enɑjæt be inke modirɑne in ʃæbæke ettelɑʔɑte mærbut be milijunhɑ ʃæhrvænde irɑni rɑ dær xɑredʒ æz keʃvære zæxire, neɡæhdɑri væpærædɑzæʃ minæmɑjænd væ belæhɑze ædæme pɑjbændi be qævɑnin væ moqærrærɑte keʃvær, hærime xosusi mærdom dær mæʔræze ænvɑʔe dæstresi væsuʔe estefɑde qærɑr ɡerefte væ in æmr ælɑve bær vorude zærær væ ziɑn be ʃæhrvændɑn, æmnijæte melli keʃvær rɑ belæhɑz dʒæmʔ ɑværi væ suʔee estefɑde æz dɑdehɑje æzime keʃvær be xætær ændɑxte, væ næzær be inke bemodʒebe bærnɑmee toseʔei ke modirɑne in pæjɑm resɑn tædvin væ edʒrɑje ɑn rɑ ɑqɑz kærædhɑnd væ be modʒebe ɑn tæsmim ɡerefte ʃode æst ke teleɡrɑm ælɑve bær fæʔɑlijæt dær hozee ertebɑti væ ræsɑnei bærxælɑf qævɑnin væ moqærrærɑte puli væbɑnæki dʒomhuri eslɑmi irɑne mostæqimæn dær hozee eqtesɑdi væ puli keʃvær niz vɑred ʃode væ jek noʔ pule ræmze pɑje benɑm ɡerɑm pærɑntezbæste rɑ tærrɑhi væ ærze næmɑjæd, væ bɑʔnɑjæt be inke tebqee bærɑværde kɑrʃenɑsɑne eqtesɑdi væ fænnɑværi færɑɡir ʃodæne in pul bedune poʃtvɑne mitævɑnæd zærfe moddæte kutɑhi miljɑrdhɑ dolɑr zærære eqtesɑdi be mærdome vækʃur vɑred kærde væ særmɑjehɑ rɑ be jæqmɑ bebæræd, væ bærræsihɑje beæmæl ɑmæde bær færɑhæm ʃodæne bæstære ertekɑbe dʒærɑʔeme moteʔædded æzdʒomle dʒærɑʔeme mæʃruhe zejl : jek e exlɑl dær væhdæte melli vɑjdʒɑd extelɑfe mɑbejne æqʃɑre dʒɑmeʔee beviʒe æztæriq tærhe mæsɑʔele neʒɑdi, qomi væ tæhrik væ eqvɑje mærdom be ʃureʃ væ ɑʃube do dʒæmʔ ɑværi ettelɑʔɑte mærdome vækʃur væ dæstresi biɡɑneɡɑn be hærime xosusi væ dɑdehɑje ʃæhrvændɑne irɑni vædʒɑsusi be næfʔe ædʒɑnebe se enteʃɑr, toziʔ væ tedʒɑræt ænvɑʔe mohtævɑje mostæhdʒæn væ xælɑfe effæte omumi væ ɡostæreʃe fesɑd væ fæhʃɑ dær dʒɑmeʔee tʃɑhɑr ehɑnæt be moqæddæsɑte vɑrezæʃhɑje eslɑmi væ tæbliq be næfʔe ferqehɑje monhæref væ moxɑlefe eslɑme pændʒ næʃre ækɑzib væ tæʃviʃe æzhɑne omumi væ lætme be ɑsɑjeʃe omumi ʃeʃ qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærz væ mævɑdde moxædder væ sɑjere kɑlɑhɑje qejremodʒɑz hæft eqdɑm ælæjhe æmnijæte keʃvær æztæriq ɡoruhækhɑje teroristi hæʃt kolɑhbærdɑri, næqze mɑlekijæte mæʔnævi væsɑjere dʒærɑʔeme mɑli noh tæbliq ælæjhe nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑne dæh hætke hejsijæte æʃxɑsædlɑlæt dɑræd væ æz suj diɡær piʃ æz ettexɑze tæsmim dær in zæmine, mozu dær dʒælæsɑte moteʔæddede kɑrʃenɑsi bɑ hozure motexæssesɑne æmr væ næmɑjændeɡɑne dæstɡɑhhɑje ziræbt mætræh væ morede bærræsi qærɑrɡerefte væ ɑnhɑ niz næzære kɑrʃenɑsi xod rɑ mæbni bær lozume mæsdudsɑzi væ dʒoloɡiri æz edɑme fæʔɑlijæte in ʃæbæke eʔlɑm dɑʃteænd lezɑ dær edʒrɑje mɑdde sædo tʃɑhɑrdæh qɑnune ɑine dɑdræsi kejfæri væ mɑdde hæftsædo pændʒɑhojek qɑnune modʒɑzɑte eslɑmi væ be estenɑde æsle sædo pændʒɑhoʃeʃ qɑnune æsɑsi væ mævɑdde tʃɑhɑrsædo nævædohæʃt, pɑnsæd, pɑnsædo dævɑzdæh, pɑnsædo sizdæh, pɑnsædo tʃɑhɑrdæh, ʃeʃsædo noh, ʃeʃsædo dæh, ʃeʃsædo sionoh, ʃeʃsædo nævædohæft, ʃeʃsædo nævædohæʃt, hæftsæd, hæftsædo bistonoh elɑ hæftsædo siojek væ hæftsædo tʃehelodo elɑ hæftsædo pændʒɑh qɑnune modʒɑzɑte eslɑmi bæxʃe tæʔzirɑt væ mɑdde ʃeʃ qɑnune mætbuʔɑt, dæsture mæsdudsɑzi pæjɑme resɑne teleɡrɑme sɑder væ eʔlɑm miɡærdæd. bɑ tævædʒdʒoh be mærɑtebe foq kollijeje erɑʔe dæhændeɡɑne xædæmɑte dæstresi be internete keʃvære xæsusæne ʃerkæte ertebɑtɑte zir sɑxt væ operɑtorhɑje telefon væ dɑrændeɡɑne pærvɑne erɑʔe xædæmɑte ertebɑtɑte sɑbete mokællæf hæstænd æz tɑrixe nævædohæft slæʃ sefr do slæʃ dæh næsæbte be æʔmɑle mæsdudsɑzi kɑmele veb sɑjt væ æplikejʃene ʃæbæke edʒtemɑʔi teleɡrɑm eqdɑm næmɑjænd. motezækker miɡærdæd æʔmɑle mæsdudsɑzi bɑjæd benæhvi edʒrɑ ʃævæd ke mohtævɑje ʃæbækee mæzkur bɑ hitʃ nærme æfzɑri æʔæm æz filterʃekæn væ næzɑjere ɑn pærɑntezbæste dær keʃvære qɑbele dæstræs næbɑʃæd tæxællof æz edʒrɑje in dæstur mostodʒebe tæʔqibe kejfæri xɑhæd bud.", "text": "، بازپرس شعبه دوم دادسرای فرهنگ و رسانه تهران اعلام کرد: با توجه به اعلام شکایات متعدد علیه شبکه اجتماعی تلگرام به دادسرای عمومی وانقلاب تهران و تقاضاهای فراوانی که در خصوص جلوگیری از فعالیت شبکه مذکور از ناحیه شهروندان به این دادسرا واصل شده، همچنین درخواست ضابطان و سایر نهادهای ذی ربط مبنی بر برخورد قانونی و اتخاذ تصمیم نسبت به جلوگیری از ادامه فعالیت بدون ضابطه و غیر قابل کنترل پیام­رسان تلگرام، و با عنایت به اینکه شبکه تلگرام (به نشانی اینترنتی TELEGRAM.ORG) با سرمایه گذاری خارجی و بدون رعایت قوانین و مقررات جمهوری اسلامی ایران اقدام به فعالیت غیرقانونی و بی­ضابطه در فضای مجازی کشور نموده و این اقدامات بستر امنی برای فعالیت گروه ­های تروریستی بین­المللی گردیده بنحوی که عملیات تروریستی گروهک‌های معاند از جمله عملیات تروریستی گروهک داعش در مجلس شورای اسلامی و حرم مطهر امام راحل که در خرداد ماه سال گذشته منجر به شهادت ۱۷ نفر وزحمی شدن ده‌ها نفر از مردم شریف ایران گردید و همچنین اقدامات گروهک‌های معاند در اغتشاشات دی ماه ۱۳۹۶ که منجر به شهادت و زخمی شدن جمعی از شهروندان کشور و خسارات مالی فراوان به اموال خصوصی و عمومی شد و بسیاری از اقدامات ضدامنیتی دیگر ازطریق این پیام رسان سازماندهی و هدایت شده است و با توجه به این که این شبکه به بستر امنی برای ارتکاب انواع جرائم تبدیل شده است، و با عنایت به اینکه هزاران پرونده مطروحه در این خصوص در دستگاه قضایی تشکیل شده، و با توجه به اینکه سرورهای این پیام رسان که ادله ارتکاب جرائم مذکور در آن نگه داری می ­شود در خارج از کشور قرار داشته و غیر قابل دسترس می‌باشد و مدیران این شبکه نیز هیچ گونه همکاری با مقامات قضایی و ضابطان دادگستری در خصوص جمع آوری و ارائه ادله جرم بعمل نیاورده اند، و در نتیجه بسیاری از پرونده‌ها بلااقدام باقی مانده و این امر ضمن این که موجبات نارضایتی شکات را به دنبال داشته، اجرای عدالت در کشور را نیز با موانع جدی مواجه ساخته است، نظر به این که تلاش‌های مسئولین وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات بمنظور جلب همکاری و الزام مدیران تلگرام به تبعیت از قوانین کشور نتیجه مؤثری نداشته است و این عدم همکاری و کارشکنی‌های متعدد علاوه بر نارضایتی شکات امنیت وآسایش جامعه را نیز با مخاطرات جدی مواجه نموده و با عنایت به اینکه مدیران این شبکه اطلاعات مربوط به میلیون‌ها شهروند ایرانی را در خارج از کشور ذخیره، نگهداری وپردازش می­نمایند و بلحاظ عدم پایبندی به قوانین و مقررات کشور، حریم خصوصی مردم در معرض انواع دسترسی وسوء استفاده قرار گرفته و این امر علاوه بر ورود ضرر و زیان به شهروندان، امنیت ملی کشور را بلحاظ جمع آوری و سوء استفاده از داده‌های عظیم کشور به خطر انداخته، و نظر به اینکه بموجب برنامه توسعه‌ای که مدیران این پیام رسان تدوین و اجرای آن را آغاز کرده­اند و به موجب آن تصمیم گرفته شده است که تلگرام علاوه بر فعالیت در حوزه ارتباطی و رسانه‌ای برخلاف قوانین و مقررات پولی وبانکی جمهوری اسلامی ایران مستقیماً در حوزه اقتصادی و پولی کشور نیز وارد شده و یک نوع پول رمز پایه بنام (گرام) را طراحی و عرضه نماید، و باعنایت به اینکه طبق برآورد کارشناسان اقتصادی و فناوری فراگیر شدن این پول بدون پشتوانه می‌تواند ظرف مدت کوتاهی میلیاردها دلار ضرر اقتصادی به مردم وکشور وارد کرده و سرمایه‌ها را به یغما ببرد، و بررسی‌های بعمل آمده بر فراهم شدن بستر ارتکاب جرائم متعدد ازجمله جرائم مشروحه ذیل:۱-اخلال در وحدت ملی وایجاد اختلاف مابین اقشار جامعه بویژه ازطریق طرح مسائل نژادی، قومی و تحریک و اغوای مردم به شورش و آشوب۲-جمع آوری اطلاعات مردم وکشور و دسترسی بیگانگان به حریم خصوصی و داده‌های شهروندان ایرانی وجاسوسی به نفع اجانب۳- انتشار، توزیع و تجارت انواع محتوای مستهجن و خلاف عفت عمومی و گسترش فساد و فحشاء در جامعه۴- اهانت به مقدسات وارزش‌های اسلامی و تبلیغ به نفع فرقه‌های منحرف و مخالف اسلام۵-نشر اکاذیب و تشویش اذهان عمومی و لطمه به آسایش عمومی۶- قاچاق کالا و ارز و مواد مخدر و سایر کالاهای غیرمجاز۷-اقدام علیه امنیت کشور ازطریق گروهک‌های تروریستی۸-کلاهبرداری، نقض مالکیت معنوی وسایر جرائم مالی۹- تبلیغ علیه نظام جمهوری اسلامی ایران۱۰- هتک حیثیت اشخاصدلالت دارد و از سوی دیگر پیش از اتخاذ تصمیم در این زمینه، موضوع در جلسات متعدد کارشناسی با حضور متخصصان امر و نمایندگان دستگاه‌های ذی‌ربط مطرح و مورد بررسی قرارگرفته و آن‌ها نیز نظر کارشناسی خود را مبنی بر لزوم مسدودسازی و جلوگیری از ادامه فعالیت این شبکه اعلام داشته‌اند؛ لذا در اجرای ماده ۱۱۴ قانون آیین دادرسی کیفری و ماده ۷۵۱ قانون مجازات اسلامی و به استناد اصل ۱۵۶ قانون اساسی و مواد ۴۹۸، ۵۰۰، ۵۱۲، ۵۱۳، ۵۱۴، ۶۰۹، ۶۱۰، ۶۳۹، ۶۹۷، ۶۹۸، ۷۰۰، ۷۲۹ الی ۷۳۱ و ۷۴۲ الی ۷۵۰ قانون مجازات اسلامی بخش تعزیرات و ماده ۶ قانون مطبوعات، دستور مسدودسازی پیام رسان تلگرام صادر و اعلام می­گردد.با توجه به مراتب فوق کلیه ارائه دهندگان خدمات دسترسی به اینترنت کشور خصوصاً شرکت ارتباطات زیر ساخت و اپراتورهای تلفن و دارندگان پروانه ارائه خدمات ارتباطات ثابت مکلف­ هستند از تاریخ ۹۷/۰۲/۱۰ نسبت به اعمال مسدودسازی کامل وب سایت و اپلیکیشن شبکه اجتماعی تلگرام اقدام نمایند.متذکر می­گردد اعمال مسدودسازی باید بنحوی اجرا شود که محتوای شبکه مذکور با هیچ نرم افزاری (اعم از فیلترشکن و نظایر آن) در کشور قابل دسترس نباشد تخلف از اجرای این دستور مستوجب تعقیب کیفری خواهد بود.\n " }
[ 259, 343, 7632, 61537, 259, 12819, 376, 22837, 11102, 77990, 406, 17890, 341, 20765, 376, 11346, 259, 18018, 3716, 267, 768, 259, 10962, 554, 259, 18018, 259, 196831, 13432, 3572, 6429, 7228, 376, 7144, 3530, 25347, 14233, 24871, 554, 111...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 330, 43060, 360, 7768, 569, 259, 238796, 268, 240209, 811, 23025, 39679, 265, 331, 43060, 285, 49404, 43060, 608, 44587, 106992, 272, 129842, 300, 2731, 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 9104, 286, 43060, 272, 259, 265, 240209, ...
{ "phonemize": "xæbærɡozɑrie rojterz ɡozɑreʃ dɑd : æræbestɑn dær mɑh mehe ruzɑne noh milijune hæʃtsæd hezɑr boʃke næfte tolide kærde væ næsæbte be mɑh ɑvril tolide xod rɑ sisæd hezɑr boʃke dær ruze kɑheʃ dɑde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste tolide næfte æræbestɑn dær mɑh ɑvrile dæh milijun væ sæd hezɑr boʃke dær ruz bude ke bɑlɑtærin ræqæme tejjee si sɑle ɡozæʃte bude æst. æʔzɑje sɑzemɑne kæʃurhɑje sɑderkonænde næft opek pærɑntezbæste bærɑje bɑzbinie sijɑsæthɑje ine sɑzmɑn dær zæmine tolide næft, dær tɑrixe tʃɑhɑrdæh ʒuʔæn dær vijæne ɡærdeæm xɑhænd ɑmæd. jeke mænbæʔe ɑɡɑh be xæbærɡozɑrie rojterz ɡoft : æræbestɑn dær mɑh mehe ruzɑne noh milijun væ nohsæd hezɑr boʃke næft be bɑzɑre sɑder kærde æst. sɑderɑte næfte æræbestɑn biʃtær æz tolide ɑn bude væ ruzɑne sæd hezɑr boʃke ezɑfi æz mæhæle zæxɑjere in keʃvære sɑder ʃode æst. be dælile neɡærɑni dærbɑre bohrɑne bedehie mæntæqe joro væ kɑheʃ omidhɑ næsæbte be æfzɑjeʃe tæqɑzɑje næfte bevæsile mohærrekhɑje mɑlie ɑmrikɑ, behɑjee næft ruze dʒomʔe kɑheʃ jɑft. næfte berent pæs æz soqut be mærze nævædoʃeʃ dolɑr dær hæftee ɡozæʃte, æmmɑ ruze dʒomʔe be qejmæt hodud nævædonoh dolɑr dær hær boʃke moʔɑmele ʃod. æmmɑ mohæmmædæli xætibie næmɑjænde irɑn dær opek, æræbestɑn, kujæt væ emɑrɑt rɑ dær kɑheʃ qejmæte dʒæhɑnie næfte moqæsser dɑnest. ræʔise dʒomhure venezuʔelɑ niz æz tolide biʃ æz hædde næft tævæssote bærxi æz æʔzɑje sɑzemɑne kæʃurhɑje sɑderkonænde næft opek pærɑntezbæste væ næqze sæqfe tolide ine sɑzemɑne ebrɑze neɡærɑni kærd væ ɡoft : kæʃurhɑje ozvi opek bɑjæd \" sæthe ɑdelɑne \" qejmæte næft rɑ ke bɑjæd hodud sæd dolɑr dær hær boʃke bɑʃæd ræʔɑjæt konænd. hæmtʃenin jusef jusefie væzire næfte ældʒæzɑjer dær ɑstɑne neʃæste opek ɡoft : æɡær moʃæxxæs ʃævæd ke tolide opek bɑlɑje sæqfe tolide ræsmi si milijun boʃke dær ruz bude, ine sɑzemɑne bɑjæd tolide xod rɑ kɑheʃ dæhæd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nخبرگزاري رويترز گزارش داد: عربستان در ماه مه روزانه 9 ميليون 800 هزار بشكه نفت توليد كرده و نسبت به ماه آوريل توليد خود را 300 هزار بشكه در روز كاهش داده است.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) توليد نفت عربستان در ماه آوريل 10 ميليون و 100 هزار بشكه در روز بوده كه بالاترين رقم طي 30 سال گذشته بوده است. \n\nاعضاي سازمان كشورهاي صادركننده نفت(اوپك) براي بازبيني سياست‌هاي اين سازمان در زمينه توليد نفت، در تاريخ 14 ژوئن در وين گردهم خواهند آمد.\n\nيك منبع آگاه به خبرگزاري رويترز گفت: عربستان در ماه مه روزانه 9 ميليون و 900 هزار بشكه نفت به بازار صادر كرده است. صادرات نفت عربستان بيشتر از توليد آن بوده و روزانه 100 هزار بشكه اضافي از محل ذخاير اين كشور صادر شده است.\n\nبه دليل نگراني درباره بحران بدهي منطقه يورو و كاهش اميدها نسبت به افزايش تقاضاي نفت بوسيله محرك‌هاي مالي آمريكا، بهاي نفت روز جمعه كاهش يافت.\n\nنفت برنت پس از سقوط به مرز 96 دلار در هفته گذشته، اما روز جمعه به قيمت حدود 99 دلار در هر بشكه معامله شد.\n\nاما محمدعلي خطيبي نماينده ايران در اوپك، عربستان، كويت و امارات را در كاهش قيمت جهاني نفت مقصر دانست. \n\nرييس جمهور ونزوئلا نيز از توليد بيش از حد نفت توسط برخي از اعضاي سازمان كشورهاي صادركننده نفت(اوپك) و نقض سقف توليد اين سازمان ابراز نگراني كرد و گفت: كشورهاي عضو اوپك بايد \"سطح عادلانه\" قيمت‌ نفت را كه بايد حدود 100 دلار در هر بشكه باشد رعايت كنند.\n\nهمچنين يوسف يوسفي وزير نفت الجزاير در آستانه نشست اوپك گفت: اگر مشخص شود كه توليد اوپك بالاي سقف توليد رسمي 30 ميليون بشكه در روز بوده، اين سازمان بايد توليد خود را كاهش دهد. \n\nانتهاي پيام\n" }
[ 1804, 37556, 477, 4131, 106838, 1538, 259, 11602, 11102, 267, 14352, 5322, 509, 9362, 13724, 4029, 3727, 774, 6172, 36270, 6209, 259, 18060, 21470, 37748, 259, 36960, 2027, 40226, 37100, 376, 341, 259, 14778, 636, 554, 9362, 60782, 8615, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 31376, 1115, 360, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 331, 43060, 285, 259, 267, 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 272, 331, 10787, 326, 43060, 334, 161731, 259, 41459, 43060, 405, 124291, ...
{ "phonemize": "hæmle æfrɑde mosællæh be do xodrujee polis dær jeki æz mænɑteqe qærbie mekzik bɑʔese koʃte ʃodæne hæft æfsære polis væ tʃɑhɑr mohɑdʒem ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste be næql æz xæbærɡozɑri rojterz, ine do xodrujee polis dær hɑle æzimæt æz ʃæhr \" mutʃis \" be ʃæhr \" el fuʔeræte \" budænd. be ɡofte mæqɑmɑte mekzik, æfrɑde mosællæh be ine do xodroje polis hæmle kærdænd ke bɑʔese ɑqɑze dærɡiri ʃod. dær ine hɑdesee hæft æfsære polis væ tʃɑhɑr færde mosællæh koʃte ʃodænd. biʃ æz pændʒɑhopændʒ hezɑr tæn tejjee xæʃunthɑje mærbut be toziʔ væ qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder æz zæmɑne eqdɑmɑte ɡostærde ræisdʒomhuri dær hɑle kenɑreɡiri mekzik dær moqɑbele bɑ qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ koʃte ʃodeænd. in dær hɑlist ke \" ænrike pænɑ nitu \" ræisdʒomhuri dʒædid mekzike ke qærɑr æst dær mɑh desɑmbr be tore ræsmi fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz konæd, qol dɑde bɑ in xoʃunæthɑ moqɑbele konæd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nحمله افراد مسلح به دو خودروي پليس در يكي از مناطق غربي مكزيك باعث كشته شدن هفت افسر پليس و چهار مهاجم شد.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) به نقل از خبرگزاري رويترز، اين دو خودروي پليس در حال عزيمت از شهر \"موچيس\" به شهر \" ال فوئرته\" بودند.\n\nبه گفته مقامات مكزيك، افراد مسلح به اين دو خودروي پليس حمله كردند كه باعث آغاز درگيري شد. در اين حادثه هفت افسر پليس و چهار فرد مسلح كشته شدند.\n\nبيش از 55 هزار تن طي خشونتهاي مربوط به توزيع و قاچاق مواد مخدر از زمان اقدامات گسترده رئيس‌جمهوري در حال كناره‌گيري مكزيك در مقابله با قاچاق مواد مخدر در سال 2006 كشته شده‌اند.\n\nاين در حالي است كه \"انريكه پنا نيتو\" رئيس‌جمهوري جديد مكزيك كه قرار است در ماه دسامبر به طور رسمي فعاليت خود را آغاز كند، قول داده با اين خشونت‌ها مقابله كند.\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 259, 11783, 376, 259, 11890, 5643, 46859, 554, 2858, 13865, 477, 1645, 21684, 509, 259, 94193, 695, 21136, 20008, 259, 96672, 548, 79780, 19474, 768, 16504, 3510, 40122, 16905, 259, 28906, 16380, 11659, 1645, 21684, 341, 20311, 259, 62810, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 468, 259, 2731, 2955, 43060, 368, 949, 110422, 280, 2731, 334, 390, 342, 9043, 69970, 608, 265, 24632, 331, 10787, 384, 650, 259, 2731, 360, 134410, 272, 43060, 346, 23892, 1911, 10787, 18610, 259, 5482, 10970, 330, 43060, 2...
{ "phonemize": "bɑ hædæfe bæhreɡiri æz ræhnemudhɑje olæmɑje eʔlɑm dær zæmine tolide bærnɑmehɑje mæʔɑrefi, doktor dɑrɑbi væ dʒæmʔi æz modirɑn simɑ bɑ morɑdʒeʔe ezɑme qom didɑr væ ɡoftvæɡu kærdænd. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz rævɑbete omumi simɑ, dær in didɑrhɑ ke dær ɑstɑne milɑde mondʒi bæʃærijæt hæzræte væli æsr ædʒ pærɑntezbæste væ mɑh mobɑræke ræmezɑn ændʒɑm ʃod olæmɑ væ morɑdʒeʔe ezɑm tosije hɑi moteʔæddedi rɑ motezækker ʃodænd. ɑjætollɑh æzmɑ mækɑreme ʃirɑzi dær molɑqɑte moʔɑven væ modirɑn simɑ, tævædʒdʒoh be ærzeʃhɑje dini æz olævijæthɑje ræsɑne dɑnest vɑzɑfe kærd : behæmdellɑh ræsɑne næsæbte be mæsɑʔele dini, æxlɑqi væ ærzeʃi bidɑr væ hæssɑs æst. doktor dɑrɑbi moʔɑven simɑ dær in molɑqɑt bɑ erɑʔe ɡozɑreʃi æz rævænde tolidɑte mæzhæbi dær ʃæbækehɑje simɑ ɡoft : bɑ hædæfe tævædʒdʒoh be bærnɑmehɑje mæʔɑrefi emsɑl rɑ sɑle mæʔɑref dær simɑ nɑmɡozɑri kærdeim. vej tæʔkid kærd : bærɑje tolide bærnɑmehɑje mæʔɑrefi æz hæme emkɑnɑt væ zærfijæthɑje ræsɑne bæhreɡiri xɑhim kærd. hæmtʃenin dær edɑme sæfære jek ruze moʔɑven væ modirɑn simɑ væ dær didɑr bɑ ɑjætollɑh sobhɑni, doktor dɑrɑbi bɑ tæʃrihe tolidɑte bærnɑmei mɑh mobɑræke ræmezɑn tæʔkid kærd : dær mɑh mobɑræke ræmezɑn tælɑʃ xɑhim kærd bɑ estefɑde æz tæʔɑlime qorʔɑni væ æhle bejt, nijɑzhɑje mæʔrefæti moxɑtæbɑn rɑ tæʔmin konim. ɑjætollɑh sobhɑni niz bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæthɑje doʃmænɑne eslɑm ɡoft : besjɑri æz fæʔɑlijæthɑje moɑnedɑn væ doʃmænɑne eslɑm zæminehɑje tækɑmol væ piʃræfte ræsɑnee melli rɑ færɑhæm kærd. æz bærækɑte diɡær sæfære moʔɑven væ modirɑn simɑ be ʃæhre xun væ qiɑm, molɑqɑt bɑ ɑjætollɑh nuri hæmedɑni bud. iʃɑn dær in didɑr tæʔkid kærd : kɑre ʃomɑ besijɑr hæssɑs, mohemme vætɑsir ɡozɑr æst væ æɡær hæme motevællijɑne færhænɡe keʃvær dær in dʒebhee mottæhed ʃævænd piʃræft væ movæffæqijæte ʃomɑ dær ræsɑnee melli hætmi xɑhæd bud. doktor dɑrɑbi niz bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæthɑje ræsɑnehɑje qærbi dær tæxrib tʃehre rohɑni eslɑm ɡoft : mɑ dær reqɑbæte nɑbærɑbær bɑ ʃæbæke hɑje ræqib væ moɑnede mɑhvɑrei ke bær ælæjhe eslɑm vædʒæmæhuri eslɑmi fæʔɑlijæt mikonænd nijɑzmænde æzm væ erɑdee melli væ hæmrɑhi hæstim. ɑjætollɑh ælævi ɡorɡɑni niz dær didɑre moʔɑven væ modirɑn simɑ bɑ iʃɑn, molɑqɑt væ hæmɑhænɡi moteqɑbele mæsʔulɑn simɑ bɑ morɑdʒeʔe ezɑm tæqlid rɑ qɑbele tæqdir dɑnest. vej næʃre mæʔɑrefe elɑhi rɑ jeki æz bozorɡtærin æsbɑbe entefɑʔ be mærdom tosif kærd ke xodɑvænd dær extijɑre modirɑn væ kɑrkonɑne ræsɑnee melli qærɑr dɑde æst. dær edɑme in didɑr, doktor dɑrɑbi niz ræsɑnee melli rɑ jeɡɑne ræsɑnei dær dʒæhɑn xɑnd ke portʃæmdɑre qorʔɑn væ æhle bejt ejn pærɑntezbæste bude vɑzɑfe kærd : sædɑv simɑ tælɑʃ mikonæd æxlɑqe pɑk rɑ be onvɑne æxlɑqe eslɑmi be dʒæhɑniɑn moʔærrefi konæd. dær didɑre tolijæte ɑstɑne moqæddæse dʒæmkærɑn hodʒdʒætoleslɑm ræhimiɑn væ moʔɑven simɑ væ tæni tʃænd æz modirɑne ʃæbækehɑje simɑ, bɑ ehdɑe pærtʃæm væ næmɑde mæsdʒede moqæddæse dʒæmkærɑn be doktor dɑrɑbi rɑhhɑje ɡostæreʃe hæmkɑrihɑ væ bɑztɑbe monɑsebe fæʔɑlijæthɑ væ roxdɑdhɑje mæsdʒede dʒæmkærɑn bærræsi ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nبا هدف بهره‌گیری از رهنمودهای علمای اعلام در زمینه تولید برنامه‌های معارفی، دکتر دارابی و جمعی از مدیران سیما با مراجع عظام قم دیدار و گفت‌وگو کردند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی سیما، در این دیدارها که در آستانه میلاد منجی بشریت حضرت ولی عصر(عج) و ماه مبارک رمضان انجام شد علماء و مراجع عظام توصیه هایی متعددی را متذکر شدند.\n\n\n\nآیت‌الله عظما مکارم شیرازی در ملاقات معاون و مدیران سیما، توجه به ارزش‌های دینی از اولویت‌های رسانه دانست واضافه کرد: بحمدالله رسانه نسبت به مسائل دینی، اخلاقی و ارزشی بیدار و حساس است.\n\n\n\nدکتر دارابی معاون سیما در این ملاقات با ارائه گزارشی از روند تولیدات مذهبی در شبکه‌های سیما گفت: با هدف توجه به برنامه‌های معارفی امسال را سال معارف در سیما نامگذاری کرده‌ایم. \n\n\n\nوی تاکید کرد: برای تولید برنامه‌های معارفی از همه امکانات و ظرفیت‌های رسانه بهره‌گیری خواهیم کرد.\n\n\n\n\n\nهمچنین در ادامه سفر یک روزه معاون و مدیران سیما و در دیدار با آیت‌الله سبحانی، دکتر دارابی با تشریح تولیدات برنامه‌ای ماه مبارک رمضان تاکید کرد: در ماه مبارک رمضان تلاش خواهیم کرد با استفاده از تعالیم قرآنی و اهل بیت، نیازهای معرفتی مخاطبان را تامین کنیم. \n\n\n\nآیت‌الله سبحانی نیز با اشاره به فعالیت‌های دشمنان اسلام گفت: بسیاری از فعالیت‌های معاندان و دشمنان اسلام زمینه‌های تکامل و پیشرفت رسانه ملی را فراهم کرد.\n\n\n\nاز برکات دیگر سفر معاون و مدیران سیما به شهر خون و قیام، ملاقات با آیت‌الله نوری همدانی بود. ایشان در این دیدار تاکید کرد: کار شما بسیار حساس ،مهم وتاثیر گذار است و اگر همه متولیان فرهنگ کشور در این جبهه متحد شوند؛پیشرفت و موفقیت شما در رسانه ملی حتمی خواهد بود.\n\n\n\nدکتر دارابی نیز با اشاره به فعالیت‌های رسانه‌های غربی در تخریب چهره روحانی اسلام گفت: ما در رقابت نابرابر با شبکه های رقیب و معاند ماهواره‌ای که بر علیه اسلام وجمهوری اسلامی فعالیت می‌کنند نیازمند عزم و اراده ملی و همراهی هستیم.\n\n\n\nآیت‌الله علوی گرگانی نیز در دیدار معاون و مدیران سیما با ایشان، ملاقات و هماهنگی متقابل مسئولان سیما با مراجع عظام تقلید را قابل تقدیر دانست. \n\n\n\nوی نشر معارف الهی را یکی از بزرگترین اسباب انتفاع به مردم توصیف کرد که خداوند در اختیار مدیران و کارکنان رسانه ملی قرار داده است. \n\n\n\nدر ادامه این دیدار، دکتر دارابی نیز رسانه ملی را یگانه رسانه‌ای در جهان خواند که پرچمدار قرآن و اهل بیت(ع) بوده واضافه کرد: صداو سیما تلاش می‌کند اخلاق پاک را به عنوان اخلاق اسلامی به جهانیان معرفی کند.\n\n\n\nدر دیدار تولیت آستان مقدس جمکران حجت‌الاسلام رحیمیان و معاون سیما و تنی چند از مدیران شبکه‌های سیما، با اهداء پرچم و نماد مسجد مقدس جمکران به دکتر دارابی راه‌های گسترش همکاری‌ها و بازتاب مناسب فعالیت‌ها و رخدادهای مسجد جمکران بررسی شد.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 768, 259, 12060, 554, 5858, 55521, 695, 22819, 89405, 48308, 10033, 7327, 259, 18018, 509, 13654, 376, 10781, 11245, 1091, 11163, 227360, 343, 259, 28102, 10337, 12706, 341, 10995, 406, 695, 20673, 941, 24832, 632, 768, 548, 18009, 1985, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 28466, 285, 202001, 265, 68058, 35717, 129842, 6070, 259, 2731, 360, 259, 286, 2731, 334, 55446, 7135, 43060, 608, 1786, 2731, 282, 43060, 608, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 331, 10787, 397, 74336, 405, 288, 494, 368, 1...
{ "phonemize": "xɑtæmi : bɑjæd ændiʃe væ ræveʃe xod rɑ bɑ mobɑhesɑt eslɑh konim hæʃ zændʒɑn, irnɑ : hivdæh ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ noh septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh sejjed \" mohæmmædxɑtæmi \" ræʔise dʒomhuri irɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe dærɑdʒætmɑʔe mærdome ʃæhrestɑne xorræmdærre dær ostɑne zændʒɑn tej soxænɑni ezhɑrdɑʃte : extelɑfe næzær æmri tæbiʔist væ bɑjæd ændiʃe væ ræveʃe xod rɑ bɑ mobɑhesɑt eslɑh konim. xɑtæmi tæʔkid kærd : extelɑfɑt rɑ bɑjæd hæmɑnænde ensɑn hɑje piʃræfte bɑ mænteq væ ɡoftoɡuje mætræh konim væ dærɑjen suræte extelɑfɑte hærɡez be doʃmæni tæbdil næxɑhæd ʃod. ræʔise dʒomhuri tæsrih kærd : extelɑfe næzærhɑ bɑjæd dærfæzɑje sɑlem væ ɑrɑm mætræh ʃævæd væ dɑværi rɑ bærohde mærdom beɡozɑrim væ entexɑbe ɑnhɑ rɑ mohtæræm beʃomɑrim. xɑtæmi ezhɑr dɑʃt : bɑjæd tælɑʃ konim tɑ kæmbudhɑ be viʒe mæhrumijæt hɑje zænɑn væ doxtærɑn dær dʒɑmeʔe ræfʔ ʃævæd.", "text": " خاتمی: باید اندیشه و روش خود را با مباحثات اصلاح کنیم\n#\nزنجان ، ایرنا : 17 شهریور 1378 برابر با 9 سپتامبر 1999\n سید \"محمدخاتمی\" رییس جمهوری ایران روز چهارشنبه دراجتماع مردم\nشهرستان خـرمدره در استان زنجان طی سخنانی اظهارداشت: اختلاف نظر امری\nطبیعی است و باید اندیشه و روش خود را با مباحثات اصلاح کنیم. خاتمی تاکید کرد : اختلافات را باید همانند انسان های پیشرفته با منطق و\nگفتگو مطرح کنیم و دراین صورت اختلافات هرگز به دشمنی تبدیل نخواهد شد. رییس جمهوری تصریح کرد: اختلاف نظرها باید درفضای سالم و آرام مطرح شود\nو داوری را برعهده مردم بگذاریم و انتخاب آنها را محترم بشماریم. خاتمی اظهار داشت: باید تلاش کنیم تا کمبودها به ویژه محرومیت های زنان\nو دختران در جامعه رفع شود.\n " }
[ 14545, 151493, 267, 259, 6415, 259, 111174, 376, 341, 17870, 2657, 916, 768, 71909, 51959, 722, 259, 34233, 22084, 387, 10632, 28671, 259, 343, 1997, 61066, 259, 267, 911, 4211, 24011, 259, 171990, 259, 28143, 768, 774, 15140, 636, 68820,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 329, 43060, 270, 74336, 259, 267, 330, 43060, 385, 2731, 285, 259, 79017, 266, 238796, 265, 300, 2731, 259, 286, 173537, 238796, 265, 9043, 285, 259, 286, 43060, 330, 43060, 47035, 43060, 334, 299, 43060, 270, 655, 280, 43060, 334,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, behruze behruz, ezhɑr dɑʃt : setɑde sɑmɑndehi mæʃɑqele xɑneɡi eqdɑm be ʃenɑsɑi sædo hæftɑd ʃoql dær zæmine hɑje sænɑjeʔe dæsti, keʃɑværzi, færʃbɑfi, dɑmpærværi, xædæmɑt, tolidi, fænnɑværi ettelɑʔɑt væ sænʔæte kærde æst. vej ɡoft : æz mjɑne nohsædo ʃæst moteqɑzi moʔærrefi ʃode be bɑnk hɑje ɑmel, pɑnsæd næfær tævɑneste ænd tæshilɑte bist, si væ pændʒɑh milijun riɑli dærjɑft konænd. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd : sɑjere moteqɑziɑn tɑ ordibeheʃte sɑle ɑjænde betævɑnænd æz tæshilɑt jɑd ʃode beherree mænd ʃævænd. ʃeʃsædo tʃehelopændʒ", "text": "به گزارش خبرنگار ایرنا، 'بهروز بهروز'، اظهار داشت: ستاد ساماندهی مشاغل خانگی اقدام به شناسایی 170شغل در زمینه های صنایع دستی، كشاورزی، فرشبافی، دامپروری، خدمات، تولیدی، فناوری اطلاعات و صنعت كرده است.\nوی گفت: از میان 960 متقاضی معرفی شده به بانك های عامل، 500 نفر توانسته اند تسهیلات 20، 30 و 50 میلیون ریالی دریافت كنند.\nوی ابراز امیدواری كرد: سایر متقاضیان تا اردیبهشت سال آینده بتوانند از تسهیلات یاد شده بهره مند شوند.\n645\n " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1997, 61066, 343, 259, 277, 5623, 26414, 554, 26414, 277, 343, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 259, 72009, 9831, 77496, 406, 9064, 57405, 7694, 6473, 858, 30721, 554, 46155, 5677, 14700, 49479, 509, 13654, 376, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 619, 272, 43060, 261, 13498, 41459, 265, 13498, 41459, 261, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238796, 270, 259, 267, 2718, 43060, 368, 259, ...
{ "phonemize": "ettehɑdije nɑʃerɑn væ ketɑbforuʃɑne tehrɑn, færɑxɑn bærɑje hozure næʃre irɑn dær ʃæst væ nohomin næmɑjeʃɡɑh bejnolmelæli ketɑbe ferɑnkfort jɑzdæh tɑ pɑnzdæh oktobre do hezɑro o hivdæh, motɑbeqe nuzdæh tɑ bistose mehre jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ pærɑntezbæste rɑ montæʃer kærd. be ɡozɑreʃ, dær in færɑxɑn xætɑb be nɑʃerɑn væ æhle qælæm ɑmæde æst : ettehɑdije nɑʃerɑn væ ketɑbforuʃɑne tehrɑn bɑ hæmkɑri moʔæssese næmɑjeʃɡɑhhɑje færhænɡi irɑn, bɑ hædæfe bæstærsɑzi hozure næʃre irɑn dær ærsee bejnolmelæli, ɑsɑre irɑni rɑ bɑ ʃærɑjete zir dær næmɑjeʃɡɑh bejnolmelæli ketɑbe ferɑnkfort ærze xɑhæd kærd : ɑsɑr erɑʔe ʃode tæʔlifi væ qɑbele ærze dær bɑzɑrhɑje bejnolmelæli bɑʃæd. be ʃekle qɑnuni dær irɑne montæʃer ʃode bɑʃæd. hozehɑje ædæbijɑt, tɑrix, irɑnʃenɑsi væ honær dær olævijæt qærɑr dɑrænd. olævijæt bɑ ɑsɑre montæʃer ʃode dær pændʒ sɑle æxir æst. ketɑbhɑi ke æz fɑrsi be zæbɑnhɑje xɑredʒi tærdʒome ʃode jɑ do zæbɑne bɑʃænd, dær olævijætænd. ersɑle tʃekidei be zæbɑne fɑrsi bærɑje hær ketɑb hodud divist tɑ sisæd kælæme pærɑntezbæste elzɑmist. tosije miʃævæd dær suræte emkɑne tʃekidei be zæbɑne enɡelisi be hæmrɑh tʃekide fɑrsi ɑn ersɑl ʃævæd. moqærrærɑt væ næhveje sæbte nɑm : hæmzæmɑn bɑ sæbte nɑm bɑjæd ketɑbhɑje morede næzær, bɑ poste piʃtɑz be dæbirxɑne qorfe irɑn dær næmɑjeʃɡɑh ferɑnkforte mostæqær dær ettehɑdije nɑʃerɑn væ ketɑbforuʃɑne tehrɑn, be neʃɑni : tehrɑn, xiɑbɑne enqelɑb, pitʃe ʃemirɑn, kuj ʃæhid mohsene æbbɑsi esfæhɑni, kutʃe ʃærif, pelɑke jek, tæbæqee sevvom ersɑl færmɑid væ tʃenɑntʃe æz tæriqe poste piʃtɑz eqdɑm be ersɑl kærde id, kode bist ræqæmi mærsulee piʃtɑz dær zæmɑne sæbte nɑme ɑnlɑjn dær extijɑre ersɑl qærɑr dæhid. sæbte nɑm be suræte ɑnlɑjn dær sɑjte www. næʃeræn. orɡ æze tæriqe morɑdʒeʔe be ɑdrese portɑle ettehɑdije suræt miɡiræd væ lɑzem æst ettelɑʔɑte morede nijɑze ɑmɑde ʃævæd tɑ dær færɑjænde sæbt nɑme moʃkeli idʒɑd næʃævæd. bɑ tævædʒdʒoh be olævijæthɑje foqælzekr, æz hær nɑʃere hæddeæksær hæft onvɑne ketɑbe entexɑb xɑhæd ʃod, bænɑbærin tosije miʃævæd hæmkɑrɑne nɑʃere ketɑbhɑje xod rɑ bæræsɑse olævijæt dær portɑle ettelɑʔɑte ketɑb vɑred konænd. ketɑbhɑje ersɑli, bedune næqse tʃɑp væ sæhɑfi bɑʃænd. dæqiq budæne ettelɑʔɑte ersɑli, be viʒe tʃekide fɑrsi, dær entexɑbe ketɑbe moʔæsser æst. ketɑbhɑje ersɑli be næmɑjeʃɡɑh ferɑnkforte bɑzɡærdɑnde næxɑhænd ʃod. pejɡiri ædæme vosule ketɑbhɑ æz tæriqe post be ohde ferestænde ketɑb xɑhæd bud. mohlæte sæbte nɑm væ vosule ketɑbhɑe hæddeæksær tɑ bistopændʒ slæʃ pændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ æst. tʃenɑntʃe teʔdɑde ænɑvine qɑbele ærze nɑʃer be tʃehel onvɑn beresæd, bær hæsbe tæqɑzɑje nɑʃer, ettehɑdije bɑ hæmɑhænɡi moʔæssese næmɑjeʃɡɑhhɑje færhænɡi næsæbte be tæxsise æstænd eqdɑm xɑhæd kærd. jɑdɑværi miʃævæd, piʃtær hæm moʔæssese næmɑjeʃɡɑh hɑje færhænɡi irɑn tej ettelɑʔijei, tæʃækkolhɑje næʃr, nɑʃerɑn væ ɑʒɑnshɑje ædæbi bærɑje hozur dær ʃæst væ nohomin næmɑjeʃɡɑh ketɑbe ferɑnkfort færɑxɑnde bud pærɑntezbæste ke nætidʒe in færɑxɑn rɑ hæm mi tævɑnid bebinid. kopi ʃod", "text": "اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران، فراخوان برای حضور نشر ایران در شصت و نهمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت (۱۱ تا ۱۵ اکتبر ۲۰۱۷، مطابق ۱۹ تا ۲۳ مهر ۱۳۹۶) را منتشر کرد.به گزارش ، در این فراخوان خطاب به ناشران و اهل قلم آمده است:اتحادیه ناشران و کتاب‌فروشان تهران با همکاری مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، با هدف بسترسازی حضور نشر ایران در عرصه بین‌المللی، آثار ایرانی را با شرایط زیر در نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت عرضه خواهد کرد:آثار ارائه شده تألیفی و قابل عرضه در بازارهای بین‌المللی باشد.\nبه شکل قانونی در ایران منتشر شده باشد.\nحوزه‌های ادبیات، تاریخ، ایرانشناسی و هنر در اولویت قرار دارند.\nاولویت با آثار منتشر شده در پنج سال اخیر است.\nکتاب‌هایی که از فارسی به زبان‌های خارجی ترجمه شده یا دو زبانه باشند، در اولویت‌اند.\nارسال چکیده‌ای به زبان فارسی (برای هر کتاب حدود ۲۰۰ تا ۳۰۰ کلمه) الزامی است.\nتوصیه می‌شود در صورت امکان چکیده‌ای به زبان انگلیسی به‌ همراه چکیده فارسی آن ارسال شود.مقررات و نحوه ثبت نام:همزمان با ثبت نام باید کتاب‌های مورد نظر، با پست پیشتاز به دبیرخانه غرفه ایران در نمایشگاه فرانکفورت مستقر در اتحادیه ناشران و کتابفروشان تهران، به نشانی: تهران، خیابان انقلاب، پیچ شمیران، کوی شهید محسن عباسی اصفهانی، کوچه شریف، پلاک ۱، طبقه سوم ارسال فرمایید و چنانچه از طریق پست پیشتاز اقدام به ارسال کرده ­اید، کد ۲۰ رقمی مرسوله پیشتاز در زمان ثبت نام آنلاین در اختیار ارسال قرار دهید.ثبت نام به صورت آنلاین در سایت www.nasheran.org  از طریق مراجعه به آدرس پورتال اتحادیه صورت می‌گیرد و لازم است اطلاعات مورد نیاز آماده شود تا در فرآیند ثبت نام مشکلی ایجاد نشود.با توجه به اولویت‌های فوق‌الذکر، از هر ناشر حداکثر ۷ عنوان کتاب انتخاب خواهد شد، بنابراین توصیه می‌شود همکاران ناشر کتاب‌های خود را براساس اولویت در پورتال اطلاعات کتاب وارد کنند.کتاب‌های ارسالی، بدون نقص چاپ و صحافی باشند.\nدقیق بودن اطلاعات ارسالی، به ویژه چکیده فارسی، در انتخاب کتاب مؤثر است.\nکتاب‌های ارسالی به نمایشگاه فرانکفورت بازگردانده نخواهند شد.\nپیگیری عدم وصول کتاب‌ها از طریق پست به عهده فرستنده کتاب خواهد بود.\nمهلت ثبت نام و وصول کتاب‌ها حداکثر تا ۲۵/۵/۱۳۹۶ است.\nچنانچه تعداد عناوین قابل عرضه ناشر به چهل عنوان برسد، بر حسب تقاضای ناشر، اتحادیه با هماهنگی مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی نسبت به تخصیص استند اقدام خواهد کرد.یادآوری می‌شود، پیش‌تر هم موسسه نمایشگاه های فرهنگی ایران طی اطلاعیه‌ای، تشکل‌های نشر، ناشران و آژانس‌های ادبی برای حضور در شصت و نهمین نمایشگاه کتاب فرانکفورت فراخوانده بود () که نتیجه این فراخوان را هم می توانید ببینید.کپی شد" }
[ 259, 18664, 2632, 74174, 8712, 341, 9023, 77760, 941, 11346, 343, 12083, 35957, 259, 1699, 259, 13436, 259, 13235, 4379, 509, 2239, 3402, 636, 341, 3237, 10785, 14441, 42113, 9209, 18505, 3816, 9023, 259, 108689, 66016, 60018, 274, 62876, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 5765, 334, 43060, 720, 608, 259, 272, 43060, 238796, 295, 43060, 272, 300, 2731, 45306, 43060, 316, 1565, 273, 238796, 43060, 405, 9104, 286, 43060, 272, 261, 44587, 43060, 329, 43060, 272, 124255, 43060, 608, 259, 8814, 2568, 22821,...
{ "phonemize": "e ɡoruh sænʔæti terɑktorsɑzie tæʔmin mi ʃævæd væ be tɑzeɡi qærɑrdɑde sɑderɑte pændʒɑhotʃɑhɑr dæstɡɑh terɑktore tolidi dær ɡoruh sænʔæti terɑktorsɑzie irɑn be sudɑne monʔæqed ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ezzæte elɑh xɑzæn dær hɑʃije bɑzdide hejʔæte sænʔæti sudɑn æz in mædʒmuʔe ɡoft : in ɡoruhe pændʒɑhotʃɑhɑr dæstɡɑh terɑktore divisto hæʃtɑdopændʒ æz tolidɑte ɡoruh terɑktorsɑzie irɑn rɑ xæridɑri kærdænd kæhe ʃeʃ dæstɡɑh æz in mædʒmuʔe rɑ be suræte sibiju væ be mænzure ærzjɑbie bɑzɑre dʒonube sudɑn dærjɑft væ mɑbæqie terɑktorhɑ niz dær qɑlebe sikejdi be xɑrtum dʒæhæte erɑʔe be keʃɑværzɑne ersɑle mi ʃævæd. vej æfzud : bænɑ bær tævɑfoqɑt suræt ɡerefte bɑ ine hejʔæte moqærrær ʃod tɑ zærfe se mɑh ɑjænde ærzjɑbi væ ersɑle tolidɑte terɑktorsɑzi be sudɑn dʒonubie niz ændʒɑm ɡiræd tɑ næhɑjætæn dær suræte nijɑze ine mæntæqe næsæbte be sefɑreʃe ænvɑʔe tærɑkæturhɑje sɑxte terɑktorsɑzie irɑn eqdɑm ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke sudɑn be læhɑze mænɑbeʔe næfti qæni bude væ nijɑz be særmɑje ɡozɑri dær hoze keʃɑværzi dær olævijæthɑje kɑrie ine mæntæqe qærɑr dɑræd ɡoft : terɑktorsɑzie irɑne rævɑbete eqtesɑdie monɑsebi bɑ sævɑn ʃomɑli dɑræd væ bɑ tævædʒdʒoh be dʒodɑie sudɑn dʒonubie tej jeke sɑle ɡozæʃte æz sudɑn ʃomɑli, in bæxʃ be ædævɑte keʃɑværzi æz dʒomle terɑktore bærɑje toseʔe nijɑz dɑræd. xɑzene xɑter neʃɑn kærd : terɑktorsɑzie irɑne tævɑnɑie tæʔmin nijɑze keʃɑværzɑne sudɑn dær hær do bæxʃe ʃomɑli væ dʒonubi rɑ dɑræd. vej dær rɑbete bɑ ærzjɑbi suræt ɡerefte æz bɑzɑre sudɑn ʃomɑli, ɡoft : nijɑze keʃɑværzɑne sudɑn ʃomɑlie hodudæn do hezɑr dæstɡɑh dær sɑle tæxmin zæde mi ʃævæd. vej dær morede sæhme ɡoruh sænʔætie terɑktorsɑzie irɑn dær ine bɑzɑre niz ɡoft : terɑktorsɑzie irɑne sɑle ɡozæʃte tʃɑhɑrsædo hivdæh dæstɡɑh terɑktor be sudɑn ʃomɑlie sɑder kærde æst. kode xæbærneɡɑre : jek hezɑro sædo tʃehelojek slæʃ jek hezɑro sædo siodo", "text": "  گروه صنعتي تراكتورسازي تامین می شود و به تازگی قرارداد صادرات 54 دستگاه تراكتور توليدي در گروه صنعتي تراكتورسازي ايران به سودان منعقد شد.به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی ، عزت اله خازن در حاشيه بازديد هيات  صنعتی سودان از این مجموعه گفت: اين گروه 54 دستگاه تراكتور 285 از توليدات گروه تراكتورسازي ايران را خريداري كردند كه شش دستگاه از اين مجموعه را به صورت CBU و به منظور ارزيابي بازار جنوب سودان دريافت و مابقي تراكتورها نيز در قالب CKD به خارطوم جهت ارائه به كشاورزان ارسال مي شود.وی افزود: بنا بر توافقات صورت گرفته با اين هيات مقرر شد تا ظرف سه ماه آينده ارزيابي و ارسال توليدات تراكتورسازي به سودان جنوبي نيز انجام گيرد تا نهايتا در صورت نياز اين منطقه نسبت به سفارش انواع تراكتورهاي ساخت تراكتورسازي ايران اقدام شود.وي با اشاره به اينكه سودان به لحاظ منابع نفتي غني بوده و نياز به سرمايه گذاري در حوزه كشاورزي در اولويتهاي كاري اين منطقه قرار دارد گفت: تراكتورسازي ايران روابط اقتصادي مناسبي با سوان شمالي دارد و با توجه به جدايي سودان جنوبي طي يك سال گذشته از سودان شمالي، اين بخش به ادوات كشاورزي از جمله تراكتور براي توسعه نياز دارد.خازن خاطر نشان کرد: تراكتورسازي ايران توانايي تامين نياز كشاورزان سودان در هر دو بخش شمالي و جنوبي را دارد.وی در رابطه با ارزيابي صورت گرفته از بازار سودان شمالي، گفت: نياز كشاورزان سودان شمالي حدودا دو هزار دستگاه در سال تخمين زده مي شود.وي در مورد سهم گروه صنعتي تراكتورسازي ايران در اين بازار نيز گفت: تراكتورسازي ايران سال گذشته 417 دستگاه تراكتور به سودان شمالي صادر كرده است.کد خبرنگار:1141/1132" }
[ 259, 14850, 18223, 477, 41703, 30780, 77741, 477, 766, 34774, 822, 3446, 341, 554, 259, 58106, 6473, 5445, 7582, 259, 21489, 722, 7013, 259, 16566, 41703, 30780, 259, 132494, 41447, 509, 259, 14850, 18223, 477, 41703, 30780, 77741, 477, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 265, 259, 129842, 268, 34386, 107879, 272, 240209, 133182, 767, 43060, 1914, 263, 43060, 8101, 37893, 240209, 1351, 658, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 300, 2731, 390, 259, 270, 43060, 1043, 129842, 266, 1911, 10787, 43060, 3833, 4306...
{ "phonemize": "moʔɑvene væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi æz kɑheʃe bistonoh dærsædi mizɑne tæxirɑt dær pærvɑzhɑ dær hæft mɑh noxoste emsɑl xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ælirezɑ dʒæhɑnɡiriɑn dær neʃæste xæbæri xod bɑ xæbærneɡɑrɑn bɑ bæjɑne in xæbær tæsrih kærd : hær tʃænd sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃværi movæzzæf æst dær qebɑle tæmɑmi tæxirɑt be vodʒud ɑmæde æz mærdom ozrxɑhi konæd, æmmɑ vodʒude hæddi æz in tæxirhɑ qejre qɑbele edʒtenɑb æst. be hær hɑle sɑzmɑn tælɑʃ kærde bɑ bærnɑmerizihɑi ke ændʒɑm midæhæd mizɑne in tæxir hɑ rɑ sɑl be sɑl kɑheʃ dæhæd. vej ezɑfe kærd : noktei ke nemitævɑn ɑn rɑ færɑmuʃ kærd in æst ke tɑkonun bærɑje dælɑjele edʒrɑi be vodʒude ɑværænde tæxirhɑ eqdɑme æmæli monɑsebi suræt næɡerefte æst. be hæmin mænzur dær sɑzemɑne hævɑpejmɑi tælɑʃ kærdeim jek ɑine nɑme edʒrɑi ræsmi bærɑje modirijæte tæxirhɑje pærvɑz tæsvib ʃævæd ke in ɑin nɑme dær dʒælæsɑte ɑjænde ʃorɑje ɑli hævɑpejmɑi mosævvæb væ eblɑq xɑhæd ʃod. ræʔise sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃvær bɑ bæjɑne inke ævɑmele ɑb væ hævɑi væ eʃkɑlɑte fæni do ɑmele æsli tæʔsirɡozɑr dær tæxire pærvɑzhɑ hæstænd, ezhɑr kærd : dær morede ɑb væ hævɑ dær besjɑri æz mævɑqeʔ nemi tævɑne eqdɑme edʒrɑi xɑssi rɑ ændʒɑm dɑd zirɑ æmnijæte pærvɑz bærɑje xælæbɑnɑn bɑjæd dær rɑse bærnɑmehɑ qærɑr ɡiræd væ dær zæmɑni ke be dælile meh, bɑde ʃædid væ jɑ ævɑmele tæbiʔi æz in dæst emkɑne pærvɑz vodʒud nædɑræd xælæbɑn edʒɑzee bolænd ʃodæn æz zæmin næxɑhæd dɑʃt. dʒæhɑnɡiriɑn edɑme dɑd : dær kenɑr ɑn mozue eʃkɑlɑte fæni niz dær besjɑri æz tæxirɑte pærvɑzi næqʃi mohem ifɑ kærdeænd bɑ tævædʒdʒoh be bɑlɑ budæne tæhrimhɑje væzʔ ʃode ælæjhe sænʔæte hævɑpejmɑi keʃvære mɑ dær besjɑri æz mævɑqeʔ bærɑje tæʔmine qætæʔɑte morede nijɑz bɑ moʃkele ruberu hæstim væ emkɑne tæʔmin be moqeʔe ɑn rɑ nædɑrim. vej dærbɑre tæxire piʃ ɑmæde æxir dær pærvɑze hævɑpejmɑi ɑsemɑn be mæqsæde forudɡɑh ilɑm tæsrih kærd : in pærvɑz ke bænɑ bude dær sɑʔæte jek : si zohr ændʒɑm ʃævæd be dælile færɑhæm næbudæne ʃærɑjete imen æz tæide fæni qætæʔɑt be tæxiri tʃænd sɑʔæte bærxord kærd væ be dælile in ke forudɡɑh ilɑm bɑ vodʒude xædæmɑte nɑvbæri erɑʔe ʃode edʒɑze væ tævɑne forud ɑværdæne hævɑpejmɑ dær sɑʔɑte ʃæb rɑ nædɑræd mædʒbur ʃodim mosɑferɑne bɑqimɑnde rɑ bɑ jek pærvɑz be mæqsæde kermɑnʃɑhe montæqel konim væ ælbætte bɑ ɡoftvæɡuhɑje ændʒɑm ʃode hoquqe mosɑferin rɑ tæʔmin konim. ræʔise sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃvær dær bæxʃe diɡæri æz sohbæt hɑje xod be bæhse motenævveʔe sɑzi qejmæte belite hævɑpejmɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : tebqee qævɑnine mosævvæbe ɑzɑdsɑzi qejmæte belit æz væzɑjefe sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃværist æmmɑ in mæsɑle nijɑz be jek tæʔɑdol dær ærze væ tæqɑzɑ dɑræd ke be dælile færɑhæm næbudæne moqæddæmɑte ɑn dær nɑvɡɑne hævɑpejmɑi keʃvær dær hɑle hɑzer emkɑne ɑn vodʒud nædɑræd. dʒæhɑnɡiriɑne ezɑfe kærd : æmmɑ sɑzemɑne hævɑpejmɑi tælɑʃ kærde bɑ motenævveʔe sɑzi qejmæte belite hævɑpejmɑe jek mærhælee miɑni tɑ ɑzɑdsɑzi kɑmel be vodʒud ɑːværæd bɑ in omid ke æz jek su bɑ hefze nezɑræthɑje dolæti væ æz suj diɡær bɑ bɑzɡæʃtæne dæst bæxʃe xosusi dær tæʔine bæxʃi æz qejmæthɑ moqæddæmɑte ɑzɑdsɑzi færɑhæm ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : ælbætte dær tule in mɑhhɑe hæmvɑre nezɑræte sɑzemɑne hævɑpejmɑi bær motenævveʔe sɑzi qejmæte belithɑ edɑme dɑʃte væ hættɑ bɑ teʔdɑdi æz ɑʒɑnshɑ ke ɡerɑnforuʃi kærdeænd væ jɑ bærxælɑf qævɑnine mosævvæbe beliti foruxteænd bærxord ʃode teʔdɑdi æz ɑn hɑ tæʔliq væ mædʒuzæʃɑne bɑtel ʃode æst. in rævænde nezɑræti hæmtʃenɑn edɑme xɑhæd dɑʃt væ sɑzmɑn bɑ motexællefɑn bærxorde dʒeddi xɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمعاون وزیر راه و شهرسازی از کاهش 29 درصدی میزان تاخیرات در پروازها در هفت ماه نخست امسال خبر داد.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، علیرضا جهانگیریان در نشست خبری خود با خبرنگاران با بیان این‌ خبر تصریح کرد: هر چند سازمان هواپیمایی کشوری موظف است در قبال تمامی تاخیرات به وجود آمده از مردم عذرخواهی کند، اما وجود حدی از این تاخیرها غیر قابل اجتناب است.به هر حال سازمان تلاش کرده با برنامه‌ریزی‌هایی که انجام می‌دهد میزان این تاخیر ها را سال به سال کاهش دهد.\n\nوی اضافه کرد: نکته‌ای که نمی‌توان آن را فراموش کرد این است که تاکنون برای دلایل اجرایی به وجود آورنده تاخیرها اقدام عملی مناسبی صورت نگرفته است.به همین منظور در سازمان هواپیمایی تلاش کرده‌ایم یک آیین نامه اجرایی رسمی برای مدیریت تاخیرهای پرواز تصویب شود که این آیین نامه در جلسات آینده شورای عالی هواپیمایی مصوب و ابلاغ خواهد شد.\n\nرییس سازمان هواپیمایی کشور با بیان این‌که عوامل آب و هوایی و اشکالات فنی دو عامل اصلی تاثیرگذار در تاخیر پروازها هستند، اظهار کرد: در مورد آب و هوا در بسیاری از مواقع نمی توان اقدام اجرایی خاصی را انجام داد زیرا امنیت پرواز برای خلبانان باید در راس برنامه‌ها قرار گیرد و در زمانی که به دلیل مه ، باد شدید و یا عوامل طبیعی از این دست امکان پرواز وجود ندارد خلبان اجازه بلند شدن از زمین نخواهد داشت.\n\nجهانگیریان ادامه داد:‌ در کنار آن موضوع اشکالات فنی نیز در بسیاری از تاخیرات پروازی نقشی مهم ایفا کرده‌اند با توجه به بالا بودن تحریم‌های وضع شده علیه صنعت هواپیمایی کشور ما در بسیاری از مواقع برای تامین قطعات مورد نیاز با مشکل روبرو هستیم و امکان تامین به موقع آن را نداریم.\n\nوی درباره تاخیر پیش آمده اخیر در پرواز هواپیمایی آسمان به مقصد فرودگاه ایلام تصریح کرد: این پرواز که بنا بوده در ساعت 1:30ظهر انجام شود به دلیل فراهم نبودن شرایط ایمن از تایید فنی قطعات به تاخیری چند ساعته برخورد کرد و به دلیل این که فرودگاه ایلام با وجود خدمات ناوبری ارائه شده اجازه و توان فرود آوردن هواپیما در ساعات شب را ندارد مجبور شدیم مسافران باقیمانده را با یک پرواز به مقصد کرمانشاه منتقل کنیم و البته با گفت‌وگوهای انجام شده حقوق مسافرین را تامین کنیم.\n\nرییس سازمان هواپیمایی کشور در بخش دیگری از صحبت های خود به بحث متنوع سازی قیمت بلیت هواپیما اشاره کرد و گفت: طبق قوانین مصوب آزادسازی قیمت بلیت از وظایف سازمان هواپیمایی کشوری است اما این مساله نیاز به یک تعادل در عرضه و تقاضا دارد که به دلیل فراهم نبودن مقدمات آن در ناوگان هواپیمایی کشور در حال حاضر امکان آن وجود ندارد.\n\nجهانگیریان اضافه کرد: اما سازمان هواپیمایی تلاش کرده با متنوع سازی قیمت بلیت هواپیما یک مرحله میانی تا آزادسازی کامل به وجود آورد با این امید که از یک سو با حفظ نظارت‌های دولتی و از سوی دیگر با بازگشتن دست بخش خصوصی در تعیین بخشی از قیمت‌ها مقدمات آزادسازی فراهم شود.\n\nوی خاطرنشان کرد: البته در طول این ماه‌ها همواره نظارت سازمان هواپیمایی بر متنوع سازی قیمت بلیت‌ها ادامه داشته و حتی با تعدادی از آژانس‌ها که گرانفروشی کرده‌اند و یا برخلاف قوانین مصوب بلیتی فروخته‌اند برخورد شده تعدادی از آن ها تعلیق و مجوزشان باطل شده است.این روند نظارتی همچنان ادامه خواهد داشت و سازمان با متخلفان برخورد جدی خواهد کرد.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 11163, 1715, 259, 12433, 10506, 341, 4211, 27180, 695, 1072, 12823, 1364, 259, 21515, 406, 822, 18348, 2301, 19124, 722, 509, 1197, 15978, 913, 509, 259, 28906, 9362, 26872, 2408, 7065, 31127, 4382, 11102, 260, 554, 259, 11602, 4382, 3118...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 300, 2731, 142717, 259, 286, 43060, 334, 300, 2731, 259, 238796, 2731, 70764, 43060, 1383, 259, 2731, 360, 408, 43060, 1551, 238796, 265, 1581, 52132, 334, 331, 10787, 86458, 266, 259, 16286, 43060, 405, 37893, ...
{ "phonemize": "noxoste væzire hend tej pæjɑmi dær sæfhe tuʔitere xod enfedʒɑre teroristi ʃæbe ɡozæʃte dær mæntʃestere enɡelis rɑ tæslijæt ɡoft. be ɡozɑreʃ, « nɑrænædrɑ mudi » noxoste væzire hend zemne pæjɑmi dær sæfhe tuʔitere xod hɑdese teroristi ʃæbe ɡozæʃte dær mæntʃestere enɡelis rɑ tæslijæt ɡoft. vej dær in pæjɑm neveʃt : mɑ æmiqæn be xɑtere in hɑdese qæmɡinim væ in enfedʒɑre teroristi rɑ be ʃeddæte mæhkum mi konim. dær edɑme in pæjɑm ɑmæde æst ke dolæt væ mærdome hend zemne ezhɑre tæʔæssof be xɑtere dʒɑne bɑxteɡɑne in hɑdese bærɑje behbude hær tʃee særiʔ tær zæxmi hɑ doʔɑ mi konænd. lɑzem be zekr æst ke ʃæbe ɡozæʃte enfedʒɑre teroristi dær sɑlon « mænætʃsætærɑrnɑ » dær ʃæhre mæntʃestere enɡelis, mondʒær be koʃte ʃodæne nuzdæh næfær væ zæxmi ʃodæne pændʒɑh næfær diɡær ʃod. ɡoruh teroristi dɑʔeʃ bɑ enteʃɑre fɑjle vidijoi mæsʔulijæte in enfedʒɑr rɑ bær ohde ɡereft. kopi ʃod", "text": "نخست وزیر هند طی پیامی در صفحه توئیتر خود انفجار تروریستی شب گذشته در منچستر انگلیس را تسلیت گفت.به گزارش ، «نارندرا مودی» نخست وزیر هند ضمن پیامی در صفحه توئیتر خود حادثه تروریستی شب گذشته در منچستر انگلیس را تسلیت گفت.وی در این پیام نوشت: ما عمیقا به خاطر این حادثه غمگینیم و این انفجار تروریستی را به شدت محکوم می کنیم.در ادامه این پیام آمده است که دولت و مردم هند ضمن اظهار تاسف به خاطر جان باختگان این حادثه برای بهبود هر چه سریع تر زخمی ها دعا می کنند.لازم به ذکر است که شب گذشته انفجار تروریستی در سالن «منچسترارنا» در شهر منچستر انگلیس، منجر به کشته شدن ۱۹ نفر و زخمی شدن ۵۰ نفر دیگر شد.گروه تروریستی داعش با انتشار فایل ویدیویی مسئولیت این انفجار را بر عهده گرفت.کپی شد" }
[ 26872, 2408, 259, 12433, 21503, 259, 16909, 3676, 21055, 509, 259, 19691, 2027, 4033, 4725, 2657, 66874, 27387, 2825, 9386, 19908, 7144, 259, 19367, 376, 509, 556, 3054, 33836, 31580, 46648, 916, 11434, 111801, 5021, 260, 5623, 259, 11602, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 375, 6487, 1082, 300, 2731, 142717, 259, 165974, 5959, 421, 2731, 385, 43060, 711, 331, 10787, 107879, 11926, 265, 719, 240209, 266, 17771, 9043, 285, 289, 75621, 240451, 43060, 380, 142251, 266, 259, 238796, 2731, 811, 259, 129842, 6063, ...
{ "phonemize": "modirɑmele bɑʃɡɑh pɑs : tɑ pɑjɑne fæsle kɑdre fæni time futbɑle pɑs tæqir nemi konæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. modirɑmele bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi pɑse tehrɑn ɡoft : bɑ kæsbe hær nætidʒe ʔi, tɑ pɑjɑne fæsle dʒɑbedʒɑi dær kɑdre fæni time futbɑle in bɑʃɡɑh næxɑhim dɑʃt. særdɑr \" sejjedhɑʃeme qijɑsi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær hɑʃije neʃæste ʃorɑje mærkæzi ettehɑdije futbɑl bɑ bæjɑne in mætlæb be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : ælbætte in bedɑn mæʔni nist ke dær pɑjɑne fæsl, kɑdre fæni tæqir mi konæd bælke bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjet dær pɑjɑne fæsle tæsmime ɡiri xɑhim kærd. vej ɡoft : bɑ tæqire kɑdre fæni væ por kærdæne xælɑe poste hɑi ke nijɑz be tærmim dɑʃtim, dær tʃɑhɑr bɑzi æxir dær dʒɑme hæzfi væ lik bærtær be nætɑjedʒe xubi dæst jɑftim væ kɑre timi neʃɑn æz hærekæti ro be dʒolo dɑræd. u tæsrih kærd : ezɑfe ʃodæne \" borhɑni \" væ \" æhmædi \" be xætte hæmle time pɑs væ enʔeqɑde qærɑrdɑde dʒædid bɑ dærvɑze bɑne ærmænestɑni, qætʔæn ʃærɑjete monɑsebi dær nim fæsle dovvom væ dʒɑme hæzfi bærɑje time pɑs be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. \" qijɑsi \" bɑ eʃɑre be inke time pɑs dær edɑme rɑh dær hær do dʒɑm bɑ qodræte zɑher xɑhæd ʃod, æfzud : dʒɑme hæzfi mijɑnborist bærɑje residæn be dʒɑm dær reqɑbæt hɑje emsɑl væ lik bærtær be læhɑze eʔɑde hejsijæt væ esbɑte ʃɑjesteɡi hɑje in bɑʃɡɑh hɑ næzde æfkɑre omumi æz æhæmmijæte zjɑdi bærxordɑr æst. vej dær morede fæʔɑlijæt hɑje ettehɑdije futbɑle ezhɑrdɑʃt : tɑ zæmɑni ke tæfkike kɑr mjɑne fedrɑsijone futbɑl væ ettehɑdije suræt næɡiræd in dʒælæsɑt bɑzdehe mosbæti dær pej næxɑhæd dɑʃt. u bɑ bæjɑne inke bɑjæd in xæt ʃekæni æz suj motevællijɑne ettehɑdije bærɑje jeksære kærdæne kɑrhɑ suræt pæziræd, tæsrih kærd : eʔteqɑde mæn in æst ke ettehɑdije be bærɡozɑri mosɑbeqɑte dɑxeli bepærdɑzæd væ fedrɑsijone tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje sɑmɑndehi væ tæqvijæte tim hɑje melli be kɑr ɡiræd. modire ɑmele bɑʃɡɑh pɑs dær zæminee edʒrɑi kærdæne rævænde xosusi sɑzi dær bɑʃɡɑh hɑ, ɡoft : bɑjæd qævɑnine dærɑmædzɑ dær in zæmine tæʔin væ dær jek porosee dæh sɑle mjɑne sɑzemɑne tærbijæte bædæni, bɑʃɡɑh hɑ væ mædʒles tæʔrif ʃævæd. \" qijɑsi \" dær pɑjɑn ɡoft : be tædridʒ bɑjæd hær sɑl bæxʃi æz kɑr dær jek porosee zæmɑni væ dær fæzɑi ɑrɑm be edʒrɑ dær ɑjæd tɑ dær rævændi tædridʒi ʃɑhede tækmile in tærh bɑʃim. værzeʃi. jek hezɑro o bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek", "text": "مدیرعامل باشگاه پاس:تا پایان فصل کادر فنی تیم فوتبال پاس تغییر نمی کند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/11/85 \nداخلی.ورزشی.فوتبال. \n مدیرعامل باشگاه فرهنگی ورزشی پاس تهران گفت: با کسب هر نتیجه ای، تا \nپایان فصل جابجایی در کادر فنی تیم فوتبال این باشگاه نخواهیم داشت. \n سردار \" سیدهاشم غیاثی \" روز چهارشنبه در حاشیه نشست شورای مرکزی \nاتحادیه فوتبال با بیان این مطلب به خبرنگار ایرنا گفت: البته این بدان \nمعنی نیست که در پایان فصل، کادر فنی تغییر می کند بلکه با توجه به شرایط \nدر پایان فصل تصمیم گیری خواهیم کرد. \n وی گفت: با تغییر کادر فنی و پر کردن خلاء پست هایی که نیاز به ترمیم \nداشتیم، در چهار بازی اخیر در جام حذفی و لیک برتر به نتایج خوبی دست \nیافتیم و کار تیمی نشان از حرکتی رو به جلو دارد. \n او تصریح کرد: اضافه شدن \" برهانی \" و \" احمدی \" به خط حمله تیم پاس \nو انعقاد قرارداد جدید با دروازه بان ارمنستانی، قطعا شرایط مناسبی در نیم\nفصل دوم و جام حذفی برای تیم پاس به همراه خواهد داشت. \n \" غیاثی \" با اشاره به اینکه تیم پاس در ادامه راه در هر دو جام با \nقدرت ظاهر خواهد شد، افزود: جام حذفی میانبری است برای رسیدن به جام در \nرقابت های امسال و لیک برتر به لحاظ اعاده حیثیت و اثبات شایستگی های این \nباشگاه ها نزد افکار عمومی از اهمیت زیادی برخوردار است. \n وی در مورد فعالیت های اتحادیه فوتبال اظهارداشت: تا زمانی که تفکیک \nکار میان فدراسیون فوتبال و اتحادیه صورت نگیرد این جلسات بازده مثبتی \nدر پی نخواهد داشت. \n او با بیان اینکه باید این خط شکنی از سوی متولیان اتحادیه برای \nیکسره کردن کارها صورت پذیرد، تصریح کرد: اعتقاد من این است که اتحادیه \nبه برگزاری مسابقات داخلی بپردازد و فدراسیون تمام تلاش خود را برای \nساماندهی و تقویت تیم های ملی به کار گیرد. \n مدیر عامل باشگاه پاس در زمینه اجرایی کردن روند خصوصی سازی در \nباشگاه ها، گفت: باید قوانین درآمدزا در این زمینه تعیین و در یک پروسه 10\nساله میان سازمان تربیت بدنی، باشگاه ها و مجلس تعریف شود. \n \" غیاثی \" در پایان گفت: به تدریج باید هر سال بخشی از کار در یک \nپروسه زمانی و در فضایی آرام به اجرا در آید تا در روندی تدریجی شاهد \nتکمیل این طرح باشیم. \nورزشی. 1021 1521 \n\n " }
[ 20673, 11678, 768, 42113, 29228, 267, 2936, 259, 26598, 259, 16637, 1072, 5658, 16011, 406, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 29228, 15722, 406, 5313, 10187, 5606, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 812, 34672, 5602, 10760, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 421, 43060, 263, 259, 267, 259, 270, 43060, 421, 43060, 385, 43060, 405, 80959, 263, 468, 408, 43060, 10240, 80959, 516, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 421, 43060, 263, 37893...
{ "phonemize": "nɑjeb ræʔise ʃorɑje ɑli nezɑme pezeʃki be behbude ɡærdeʃe mɑli dɑruxɑnehɑje keʃvær be donbɑle beruze resɑni pærdɑxte moʔævvæqɑte bimei æz suj sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi eʃɑre væ ezhɑr kærd : ræftɑre dʒædide tæʔmine edʒtemɑʔi mæbni bær beruzresɑni pærdɑxte moʔævvæqɑte in tʃeʃmændɑz rɑ bærɑje mɑ tærsim mikonæd ke entezɑr dɑʃte bɑʃim næhveje qærɑrdɑdhɑ æz hɑlæte jek tæræfe be jek qærɑrdɑde monsefɑne væ do suje tæqire mæsir bedæhæd. doktor mæhmude fɑzel dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servis « sælɑmæte » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑne inke dær tæmɑm tule omre tæʔmine edʒtemɑʔi hitʃ ɡɑh pærdɑxthɑ be ruz næbudeænd, ɡoft : bær æsɑse qɑnun, tej qærɑrdɑdi ke tæʔmine edʒtemɑʔi bɑ moʔæssesɑt mibændæd bɑjæd ʃæst dærsæd motɑlebɑt rɑ tej do tɑ se hæfte væ tʃehel dærsæd rɑ pæs æz mohɑsebɑt væ bærræsi æsnɑd tej do mɑh pærdɑxt konæd. dær qɑnune buddʒe sɑle nævædojek væ sɑle nævædodo hæm be in mored tæsrih ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke modirɑmele dʒædide sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi rævænde pærdɑxte motɑlebɑt æz dɑruxɑnehɑ væ sɑjere moʔæssesɑt væ mærɑkeze tæræfe qærɑrdɑde xod rɑ boruz kærde æst, ezhɑr kærd : ælbætte entezɑr dɑrim in hærekæt bɑ tæbin væ tæhkime zirsɑxthɑje modʒud estemrɑre pejdɑ konæd. fɑzel edɑme dɑd : dɑruxɑnehɑ bonɡɑhɑje eqtesɑdi kutʃæk hæstænd væ bɑ dærjɑft be moqeʔe moʔævvæqɑteʃɑn mitævɑnænd bɑ dær dæst ɡereftæne ozɑʔe mɑli, ɡærdeʃe eqtesɑdi dɑruxɑnehɑ rɑ behbud dæhænd. dær in suræt be bimɑrɑne xedmæte monɑsebtæri erɑʔe miʃævæd. nɑjeb ræʔise ʃorɑje ɑli nezɑme pezeʃki piʃ æz in ɡui æz dɑruxɑnedɑrɑn bæhrekeʃi miʃod væ be mesdɑqe teribune zurɡui tæbdil ʃode væ mædʒɑle hitʃ ɡune eʔterɑzi hæm næbud, ɡoft : dær tʃenin mævɑqeʔi motezærrere æsli, mærdom hæstænd. vej edɑme dɑd : æknun bɑztæʔrifi dær mænɑbeʔe mɑli væ næhveje hæzinekærde sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi be vodʒud ɑmæde æst ke bɑjæd bærɑje sɑlhɑje ɑti hæm næhɑdinesɑzi ʃævæd. fɑzel bɑ bæjɑne inke sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi sɑzemɑne puldɑr væ pulsɑzist, ezhɑr kærd : tʃehel dærsæd æz pule næft, nævæd dærsæd æz foruʃe dɑru, pændʒɑh dærsæd æz toziʔe dɑru væ... e moteʔælleq be tæʔmine edʒtemɑʔist. vej æfzud : in ebhɑme piʃ mi ɑjæd ke in pule tɑkonun be kodʒɑ miræfte æst. be hær hɑl dær extijɑre tæræfhɑje qærɑrdɑd ke ke qærɑr nemiɡereft ʔomidvɑrim tæʔmine edʒtemɑʔi be sæmti hærekæt konæd ke be mærɑkeze tæræfe qærɑrdɑde xod piʃ pærdɑxt bedæhæd. nɑjeb ræʔise ʃorɑje ɑli nezɑme pezeʃki bɑ eʃɑre be inke tæʔmine edʒtemɑʔi bɑjæd tori qærɑrdɑd tærrɑhi konæd ke dɑruxɑne jɑ hær orɡɑne diɡæri betævɑnæd bɑ piʃ pærdɑxti ke sɑzmɑn dær extijɑræʃ miɡozɑræd, ræftɑre eqtesɑdiæʃ rɑ tænzim konæd, ɡoft : næbɑjæd ʃærɑjet be ɡunei bɑʃæd ke særmɑje pezeʃk jɑ dɑrusɑz depo ʃævæd væ bæʔd æz tʃændin mɑh sɑzemɑne ɑn rɑ bepærdɑzæd. vej æfzud : ræftɑre dʒædide tæʔmine edʒtemɑʔi mæbni bær beruzresɑni pærdɑxte moʔævvæqɑte in tʃeʃmændɑz rɑ bærɑje mɑ tærsim mikonæd ke tʃenin entezɑri rɑ dɑʃte bɑʃim væ montæzer bemɑnim ke næhveje qærɑrdɑdhɑ æz hɑlæte jek tæræfe be jek qærɑrdɑde monsefɑne væ do suje tæqire mæsir bedæhæd. sɑzemɑnhɑje bimeɡær væ tæræfhæsɑbɑn hæmkɑrænd næ ræqib. ʔomidvɑrim pæs æz in bɑzræsihɑ niz mobtæni bær dide ensɑni væ monsefɑne ændʒɑm ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nنایب رییس شورای عالی نظام پزشکی به بهبود گردش مالی داروخانه‌های کشور به دنبال بروز رسانی پرداخت معوقات بیمه‌ای از سوی سازمان تامین اجتماعی اشاره و اظهار کرد: رفتار جدید تامین اجتماعی مبنی بر بروزرسانی پرداخت معوقات این چشم‌انداز را برای ما ترسیم می‌کند که انتظار داشته باشیم نحوه قراردادها از حالت یک طرفه به یک قرارداد منصفانه و دو سویه تغییر مسیر بدهد.\n\n\n\nدکتر محمود فاضل در گفت‌وگو با خبرنگار سرویس «سلامت» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با بیان اینکه در تمام طول عمر تامین اجتماعی هیچ گاه پرداخت‌ها به روز نبوده‌اند، گفت: بر اساس قانون، طی قراردادی که تامین اجتماعی با موسسات می‌بندد باید 60 درصد مطالبات را طی دو تا سه هفته و 40 درصد را پس از محاسبات و بررسی اسناد طی دو ماه پرداخت کند. در قانون بودجه سال 91 و سال 92 هم به این مورد تصریح شده است.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه مدیرعامل جدید سازمان تامین اجتماعی روند پرداخت مطالبات از داروخانه‌ها و سایر موسسات و مراکز طرف قرارداد خود را بروز کرده است، اظهار کرد: البته انتظار داریم این حرکت با تبیین و تحکیم زیرساخت‌های موجود استمرار پیدا کند.\n\n\n\nفاضل ادامه داد: داروخانه‌ها بنگاه‌های اقتصادی کوچک هستند و با دریافت به موقع معوقاتشان می‌توانند با در دست گرفتن اوضاع مالی، گردش اقتصادی داروخانه‌ها را بهبود دهند. در این صورت به بیماران خدمت مناسب‌تری ارائه می‌شود.\n\n\n\nنایب رییس شورای عالی نظام پزشکی پیش از این گویی از داروخانه‌داران بهره‌کشی می‌شد و به مصداق تریبون زورگویی تبدیل شده و مجال هیچ گونه اعتراضی هم نبود، گفت: در چنین مواقعی متضرر اصلی، مردم هستند.\n\n\n\nوی ادامه داد: اکنون بازتعریفی در منابع مالی و نحوه هزینه‌کرد سازمان تامین اجتماعی به وجود آمده است که باید برای سال‌های آتی هم نهادینه‌سازی شود.\n\n\n\nفاضل با بیان اینکه سازمان تامین اجتماعی سازمان پولدار و پولسازی است، اظهار کرد: 40 درصد از پول نفت، 90 درصد از فروش دارو، 50 درصد از توزیع دارو و ... متعلق به تامین اجتماعی است.\n\n\n\nوی افزود: این ابهام پیش می‌آید که این پول تاکنون به کجا می‌رفته است. به هر حال در اختیار طرف‌های قرارداد که که قرار نمی‌گرفت امیدواریم تامین اجتماعی به سمتی حرکت کند که به مراکز طرف قرارداد خود پیش پرداخت بدهد.\n\n\n\nنایب رییس شورای عالی نظام پزشکی با اشاره به اینکه تامین اجتماعی باید طوری قرارداد طراحی کند که داروخانه یا هر ارگان دیگری بتواند با پیش پرداختی که سازمان در اختیارش می‌گذارد، رفتار اقتصادی‌اش را تنظیم کند، گفت: نباید شرایط به گونه‌ای باشد که سرمایه پزشک یا داروساز دپو شود و بعد از چندین ماه سازمان آن را بپردازد.\n\n\n\nوی افزود: رفتار جدید تامین اجتماعی مبنی بر بروزرسانی پرداخت معوقات این چشم‌انداز را برای ما ترسیم می‌کند که چنین انتظاری را داشته باشیم و منتظر بمانیم که نحوه قراردادها از حالت یک طرفه به یک قرارداد منصفانه و دو سویه تغییر مسیر بدهد. سازمان‌های بیمه‌گر و طرف‌حسابان همکارند نه رقیب. امیدواریم پس از این بازرسی‌ها نیز مبتنی بر دید انسانی و منصفانه انجام شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 6876, 6554, 13474, 11618, 259, 23702, 406, 259, 22632, 259, 7922, 259, 25701, 406, 554, 554, 25274, 15044, 1440, 259, 23964, 259, 69849, 17869, 1091, 6034, 554, 15653, 11514, 614, 26414, 20765, 406, 259, 30071, 1491, 12889, 722, 142328, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 272, 43060, 608, 316, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 238796, 723, 43060, 608, 259, 43060, 494, 25834, 43060, 645, 603, 1043, 238796, 650, 390, 13498, 120216, 259, 129842, 10787, 368, 238796, 265, 326, 43060, 494, 331, 43060, 1540...
{ "phonemize": "ebrɑhime kɑrxɑnei ræise komite hæstei mædʒlese nohom tej jɑdɑʃti bɑ onvɑne \" bæstee piʃnæhɑdi mobtæni bær esterɑteʒi qodræt, rɑhborde moqɑbele bɑ æhdʃekæni dær bærdʒɑm \" be erɑʔe rɑhkɑri lɑzem bærɑje moqɑbele bɑ næqze bærdʒɑm tævæssote ɑmrikɑ pærdɑxte ke mætne kɑmele ɑn be ʃærhe zir æst : dær hɑli ke dolæte dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ ʃetɑbe hærtʃe tæmɑmtær kollijeje tæʔæhhodɑte xod rɑ betoree kɑmel væ jekdʒɑ dær næxostin ruze edʒrɑje bærdʒɑme æmæliɑti kærd, moteæʔssefɑne bɑ vodʒude ɡozæʃte qæribe jek sɑl æz edʒrɑje bærdʒɑme hænuz tæræfe moqɑbel næ inke tæʔæhhodɑte æsɑsi xod rɑ dʒoz berævi kɑqæze ændʒɑm nædɑde bælke xorsænd væ motmæʔen æz eqdɑmɑte jek dʒɑnebe dʒomhuri eslɑmi irɑn tælɑʃ dɑræd dær fæzɑje bejne olmelæli xod rɑ moteʔæhhed be bærdʒɑm væ hættɑ dær suræte lozume irɑn rɑ nɑqeze bærdʒɑm moʔærrefi næmɑjæd. inke vezɑræte omure xɑredʒe ɑmrikɑ tæmdide tæhrimhɑje dæh sɑle væ væzʔe tæhrimhɑje dʒædid rɑ bitæʔsir dær bærdʒɑm eʔlɑm minæmɑjæd bæjɑnɡære putʃ budæne pɑjbændi ɑmrikɑ be bærdʒɑm væ bærdɑʃtæn tæhrimhɑst. bær dæstɡɑhe sjɑsiː væ diplomɑsi keʃvær æst ke biʃ æz in dær bærɑbære eqdɑmɑte ɡæstɑxɑne væ sɑxtɑre ʃekæni ɑmrikɑ tæʔɑmol nækonæd væ bɑ ettexɑze eqdɑmɑte sjɑsiː væ diplomɑsi dær ærse bejne olmelæli qodrætmændɑne æz hoquqe mellæte irɑn defɑʔ næmɑjæd væ pɑsoxi motenɑseb væ qɑteʔ be æhdʃekæni ɑmrikɑ bedæhæd. dær hæmin rɑstɑ bæste rɑhbordi zejl be dæstɡɑhe sjɑsiː væ diplomɑsi piʃnæhɑd miɡærdæd : ændʒɑme eqdɑmɑti ke betævɑnæd fæzɑje monɑsebe sjɑsiː væ diplomɑsi væ bejne olmelæli rɑ ælæjhe æhdʃekæni dær bærdʒɑm tæhidʒ næmɑjæd bæxʃe mohemmi æz væzɑjefe vezɑræte omure xɑredʒe æst ke dær zejl be pɑrei æz ɑnhɑ eʃɑre mi ɡærdæd : jek. ettexɑze tædɑbire lɑzem dʒæhæte idʒɑde fæzɑje qævi sjɑsiː væ diplomɑsi ælæjhe æhdʃekæni dær bærdʒɑm væ eʔlɑme ɑmrikɑ be onvɑne jek keʃvære bædsɑbeqe væ qejreqɑbele eʔtemɑd dær ærse moʔɑdelɑt væ tævɑfoqɑt bejne olmelæli. do. nɑme be dæbirkole ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi væ hoʃdɑr be jek tæræfe budæne edʒrɑje bærdʒɑm væ estefɑde irɑn æz hæqqe mosællæme eqdɑme moteqɑbel. se. nɑme be dæbirkole dʒædide sɑzemɑne melæle mottæhed væ pæxʃe ɑn dær bejne æʔzɑ be onvɑne sænæd. tʃɑhɑr. nɑme be keʃværhɑje ozvi dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod næm pærɑntezbæste ke hæmvɑre bɑ sodure bæjɑnije æz hoquqe hæstei mellæte irɑn hemɑjæt kærdeænd. pændʒ. nɑme be keʃværhɑje ozvi ɡoruhe jek plʌs pændʒ ʃeʃ. ætxɑde rɑhhɑje mobtæni bær hoquqe bejne olmelæl. bee mehværhɑje qɑbele tærh dær eqdɑmɑte siɑjes væ diplomɑsi dær ærsee bejnolmelæl mohemtærin mesijei ke dær idʒɑde fæzɑje qævi sjɑsiː væ diplomɑsi dær ærse bejne olmelæli mibɑjest morede estenɑd qærɑr ɡiræd tæʔkid bær pɑbændi dʒomhuri eslɑmi irɑn be edʒrɑje tæʔæhhodɑt bɑ tæʔjide ɑʒɑns væ eʔterɑfe kollijeje æʔzɑje jek plʌs pændʒ væ dær moqɑbele ædæme bærxordɑri dʒomhuri eslɑmi irɑn æz hoquqe æsɑsi mondærædʒ dær bærdʒɑm be ellæte æhdʃekæni væ kɑrʃekæni tæræfe moqɑbel beviʒe ɑmrikɑ æst. dær zejl be bærxi æz mævɑredi ke mibɑjest mored dær in rɑstɑ tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd, eʃɑre miɡærdæd : inke tæhrim hɑje æsɑsi be hær bæhɑnei ræfʔ næʃævæd tæhqire mellæte irɑn æst ke nezɑme ezzætmænde eslɑmi hærɡez ɑnhɑ tæhæmmol næxɑhæd kærd. omde tærin mævɑneʔ dær ræfʔe tæhrimhɑ bærxorde doɡɑne væ færibe kɑrɑne æz suj ɑmrikɑ væ sokut væ hæmrɑhi qærb dær estemrɑr tæhrimhɑst ke dʒoz bɑ ændʒɑme mævɑrede zejl hoquqe mellæte irɑn dær bærdʒɑme mohæqqeq næxɑhæd ʃod. edʒrɑje jek tæræfe bærdʒɑm væ bɑqi mɑndæne æsɑse tæhrimhɑ bærɑje æhædi æz mellæte sælæhʃur væ ræʃide irɑn qɑbele tæhæmmol nist. bæræsɑs bænde se qɑnune eqdɑme moteqɑbel væ motenɑsebe dolæt dær edʒrɑje bærdʒɑm pɑsoxe ædæme pɑjbændi dʒozii væ kolli be bærdʒɑm mibɑjest mobtæni bær mævɑrede zejl bɑʃæd :", "text": " ابراهیم کارخانه‌ای رئیس کمیته هسته‌ای مجلس نهم طی یاداشتی با عنوان \"بسته پیشنهادی مبتنی بر استراتژی قدرت، راهبرد مقابله با عهدشکنی در برجام\" به ارائه راهکاری لازم برای مقابله با نقض برجام توسط آمریکا پرداخته که متن کامل آن به شرح زیر است: در حالی که دولت جمهوری اسلامی ایران با شتاب هرچه تمام‌تر کلیه تعهدات خود را بطور کامل و یکجا در نخستین روز اجرای برجام عملیاتی کرد، متأسفانه با وجود گذشت قریب یک سال از اجرای برجام هنوز طرف مقابل نه اینکه تعهدات اساسی خود را جز بروی کاغذ انجام نداده بلکه خرسند و مطمئن از اقدامات یک جانبه جمهوری اسلامی ایران تلاش دارد در فضای بین المللی خود را متعهد به برجام و حتی در صورت لزوم ایران را ناقض برجام معرفی نماید. اینکه وزارت امور خارجه آمریکا تمدید تحریم‌های 10 ساله و وضع تحریم‌های جدید را بی‌تأثیر در برجام اعلام می‌نماید بیانگر پوچ بودن پایبندی آمریکا به برجام و برداشتن تحریم‌هاست. بر دستگاه سیاسی و دیپلماسی کشور است که بیش از این در برابر اقدامات گستاخانه و ساختار شکنی آمریکا تعامل نکند و با اتخاذ اقدامات سیاسی و دیپلماسی در عرصه بین المللی قدرتمندانه از حقوق ملت ایران دفاع نماید و پاسخی متناسب و قاطع به عهدشکنی آمریکا بدهد. در همین راستا بسته راهبردی ذیل به دستگاه سیاسی و دیپلماسی پیشنهاد می‌گردد: انجام اقداماتی که بتواند فضای مناسب سیاسی و دیپلماسی و بین المللی را علیه عهدشکنی در برجام تهییج نماید بخش مهمی از وظایف وزارت امور خارجه است که در ذیل به پاره‌ای از آنها اشاره می گردد: 1. اتخاذ تدابیر لازم جهت ایجاد فضای قوی سیاسی و دیپلماسی علیه عهدشکنی در برجام و اعلام آمریکا به عنوان یک کشور بدسابقه و غیرقابل اعتماد در عرصه معادلات و توافقات بین المللی. 2. نامه به دبیرکل آژانس بین المللی انرژی اتمی و هشدار به یک طرفه بودن اجرای برجام و استفاده ایران از حق مسلم اقدام متقابل. 3. نامه به دبیرکل جدید سازمان ملل متحد و پخش آن در بین اعضا به عنوان سند. 4. نامه به کشورهای عضو جنبش عدم تعهد (نم) که همواره با صدور بیانیه از حقوق هسته‌ای ملت ایران حمایت کرده‌اند. 5. نامه به کشورهای عضو گروه 1+5 6. اتخاد راه‌های مبتنی بر حقوق بین الملل. ب- محورهای قابل طرح در اقدامات سیایس و دیپلماسی در عرصه بین‌الملل مهمترین مسئه‌ای که در ایجاد فضای قوی سیاسی و دیپلماسی در عرصه بین المللی می‌بایست مورد استناد قرار گیرد تأکید بر پابندی جمهوری اسلامی ایران به اجرای تعهدات با تأیید آژانس و اعتراف کلیه اعضای 1+5 و در مقابل عدم برخورداری جمهوری اسلامی ایران از حقوق اساسی مندرج در برجام به علت عهدشکنی و کارشکنی طرف مقابل بویژه آمریکا است. در ذیل به برخی از مواردی که می‌بایست مورد در این راستا توجه قرار گیرد، اشاره می‌گردد: اینکه تحریم های اساسی به هر بهانه‌ای رفع نشود تحقیر ملت ایران است که نظام عزتمند اسلامی هرگز آنها تحمل نخواهد کرد. عمده ترین موانع در رفع تحریم‌ها برخورد دوگانه و فریب کارانه از سوی آمریکا و سکوت و همراهی غرب در استمرار تحریم‌هاست که جز با انجام موارد ذیل حقوق ملت ایران در برجام محقق نخواهد شد. اجرای یک طرفه برجام و باقی ماندن اساس تحریم‌ها برای احدی از ملت سلحشور و رشید ایران قابل تحمل نیست. براساس بند 3 قانون اقدام متقابل و متناسب دولت در اجرای برجام پاسخ عدم پایبندی جزئی و کلی به برجام می‌بایست مبتنی بر موارد ذیل باشد:" }
[ 259, 107267, 76176, 2556, 17869, 1997, 259, 841, 30815, 259, 16802, 3234, 12988, 376, 1997, 259, 9898, 259, 64397, 259, 16909, 2942, 14658, 406, 768, 259, 7516, 313, 1050, 7088, 4446, 30463, 406, 23331, 88335, 1423, 259, 110910, 28016, 16...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 265, 1817, 43060, 116468, 408, 43060, 286, 329, 43060, 13150, 259, 286, 2731, 3055, 91262, 382, 81275, 266, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 375, 16735, 5959, 259, 385, 43060, 285, 43060, 238796, 524, 330, 43060, 351, 379, 43060, 405,...
{ "phonemize": "bɑzikone xælɑfkɑr væ doruqɡu time sæbɑ bɑtri se sɑle mæhrum ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. fedrɑsijone futbɑl ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd : bɑzikone xælɑfkɑr væ doruqɡuje time futbɑle sæbɑ bɑtri tehrɑn be se sɑle mæhrumijæt æz futbɑl væ pærdɑxte mæblæqe pændʒɑh milijun riɑl dʒærimee næqdi mæhkum ʃod. dʒælæse komite enzebɑti fedrɑsijone futbɑl bærɑje resideɡi be eʔterɑze time futbɑle ʃomuʃæke noʃæhr bɑ eddeʔɑje estefɑde qejremodʒɑze time sæbɑ bɑtri tehrɑn æz bɑzikoni bɑ nɑme æli æsqære mohæmmædi tæʃkil ʃod. in bɑzikon ke æli ækbære mohæmmædist væ motevællede jek hezɑro sisædo ʃæstojek æst, bɑ tædɑrok væ tæhije mædɑreke dʒæʔli moteʔælleq be bærɑdæræʃ æli æsqære mohæmmædi ke motevællede jek hezɑro sisædo ʃæstose æst væ erɑʔe in mædɑrek væ estefɑde æz moʃæxxæsɑte sedʒelli bærɑdære xod movæffæq be æqde qærɑrdɑd bɑ bɑʃɡɑh sæbɑ bɑtri væ ozvjæt dær time futbɑle in bɑʃɡɑh ʃode æst. in bɑzikone xɑti dær jek bærnɑmee telvizijoni ɡofte bud ke bærɑdæri nædɑræd væ æli ækbær nɑme mostæʔɑre mæn æst.! dʒælæse komitee enzebɑti bærɑje resideɡi be eʔterɑze time ʃomuʃæke noʃæhr bɑ hozure næmɑjændeɡɑne do bɑʃɡɑh ʃomuʃæke noʃæhr væ sæbɑ bɑtri tehrɑn væ in bɑzikone xɑti tæʃkil ʃod. dær pɑjɑne in dʒælæse, in bɑzikone xælɑfkɑr be estenɑde bændhɑje ælef væ he mɑdde ʃæstose ɑine nɑmee enzebɑti be moddæte se sɑl æz hæmrɑhi tim hɑje futbɑl væ ʃerkæt dær tæmɑmi mosɑbeqe hɑje ræsmi mæhrum væ be pærdɑxte pændʒɑh milijun riɑl dʒærimee næqdi mæhkum ʃod. setɑresetɑresetɑre tim hɑje futbɑle ɑrɑrɑte tehrɑn, næssɑdʒi mɑzændærɑn væ fædʒre sepɑh pɑsdɑrɑne tehrɑn be ræqme mokɑtebɑt væ pejɡiri be æmæl ɑmæde vædiʔe hɑje lɑzem rɑ tæʔdije nækærde ænd. be hæmin mænzure komite enzebɑti fedrɑsijone futbɑl bɑ tævædʒdʒoh be enqezɑje mohlæt tæʔin ʃode bænɑbære ɑine nɑmee enzebɑti, mosɑbeqɑte ɑjænde in tim hɑ rɑ tɑ tæʔine tæklife mozu be hɑlæte tæʔliq eʔlɑm kærd. setɑresetɑresetɑre e komite enzebɑti fedrɑsijone futbɑl eʔlɑm kærd ke dʒærime næqdi sæʔide sættɑri bɑzikone time futbɑle ettekɑe tehrɑne pɑnsæd hezɑr riɑl æst ke qæblæn be eʃtebɑhe pændʒ milijun riɑl eʔlɑm ʃode bud. sɑjere mofɑdde ræʔj sɑdere be qovvæte xod bɑqist. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo bistojek", "text": " بازیکن خلافکار و دروغگو تیم صبا باتری سه سال محروم شد \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/01/85 \n داخلی.ورزشی.فوتبال. \nفدراسیون فوتبال روز پنجشنبه اعلام کرد : بازیکن خلافکار و دروغگو تیم \nفوتبال صبا باتری تهران به سه سال محرومیت از فوتبال و پرداخت مبلغ 50 \nمیلیون ریال جریمه نقدی محکوم شد. \n جلسه کمیته انضباطی فدراسیون فوتبال برای رسیدگی به اعتراض تیم \nفوتبال شموشک نوشهر با ادعای استفاده غیرمجاز تیم صبا باتری تهران از \nبازیکنی با نام علی اصغر محمدی تشکیل شد. \n این بازیکن که علی اکبر محمدی است و متولد 1361 است ، با تدارک و تهیه\nمدارک جعلی متعلق به برادرش علی اصغر محمدی که متولد 1363 است و ارائه این\nمدارک و استفاده از مشخصات سجلی برادر خود موفق به عقد قرارداد با باشگاه\nصبا باتری و عضویت در تیم فوتبال این باشگاه شده است. \n این بازیکن خاطی در یک برنامه تلویزیونی گفته بود که برادری ندارد و \nعلی اکبر نام مستعار من است.! \n جلسه کمیته انضباطی برای رسیدگی به اعتراض تیم شموشک نوشهر با حضور \nنمایندگان دو باشگاه شموشک نوشهر و صبا باتری تهران و این بازیکن خاطی \nتشکیل شد. \n در پایان این جلسه ، این بازیکن خلافکار به استناد بندهای الف و ه \nماده 63 آئین نامه انضباطی به مدت سه سال از همراهی تیم های فوتبال و شرکت\nدر تمامی مسابقه های رسمی محروم و به پرداخت 50 میلیون ریال جریمه نقدی \nمحکوم شد. \n ******************** \nتیم های فوتبال آرارات تهران ، نساجی مازندران و فجر سپاه پاسداران تهران \nبه رغم مکاتبات و پیگیری به عمل آمده ودیعه های لازم را تادیه نکرده اند. \n به همین منظور کمیته انضباطی فدراسیون فوتبال با توجه به انقضای مهلت\nتعیین شده بنابر آئین نامه انضباطی ، مسابقات آینده این تیم ها را تا \nتعیین تکلیف موضوع به حالت تعلیق اعلام کرد. \n ******************** \nکمیته انضباطی فدراسیون فوتبال اعلام کرد که جریمه نقدی سعید ستاری بازیکن\nتیم فوتبال اتکاء تهران 500 هزار ریال است که قبلا به اشتباه پنج میلیون \nریال اعلام شده بود. \n سایر مفاد رای صادره به قوت خود باقی است. \n ورزشی. 1589/ 1521 \n\n " }
[ 6908, 4159, 259, 14759, 7288, 341, 550, 31183, 19922, 259, 20101, 259, 204456, 768, 27225, 7902, 3037, 4018, 54229, 3164, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 73341, 5602, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 30036, 115...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 95996, 405, 259, 329, 82670, 43060, 367, 314, 43060, 286, 300, 2731, 342, 158574, 129842, 273, 1459, 107879, 316, 43060, 330, 43060, 7219, 303, 259, 263, 43060, 468, 134410, 334, 2209, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 9104, 2...
{ "phonemize": "ræfsændʒɑn dæbire bæsidʒe dʒɑmeʔe pezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ræfsændʒɑn æz eʔzɑme time bæsidʒe dʒɑmeʔe pezeʃki ʃæhrestɑn be kærbælɑje mæʔli xæbær dɑd. ælirezɑ nɑseri dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : be mænɑsbæte ærbæʔine hosejni, bæsidʒe dʒɑmeʔe pezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ræfsændʒɑne timi moteʃækkel æz ʃeʃ pezeʃke omumi, hivdæh pæræstɑr ʃɑmele bejɑr, pæræstɑr væ tæxæssose bihuʃi be kærbælɑ mæʔli eʔzɑm kærd. vej æfzud : qærɑr æst dær kærbælɑ mokebi dær extijɑre in time pezeʃki qærɑr dɑde ʃævæd ke næzdike xejme ɡɑh æst tɑ xædæmɑte pezeʃki væ behdɑʃti rɑ be zɑʔerine æbɑʔæbdellɑh ælhosejn ejn pærɑntezbæste erɑʔe dæhim. nɑseri bæjɑn kærd : time bæsidʒe dʒɑmeʔe pezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ræfsændʒɑn æz bistodo ɑbɑn tɑ tʃɑhɑr ɑzær mɑh dær mæntæqee mostæqær mi ʃævæd væ be zɑʔerɑni ke dotʃɑre bimɑri bɑʃænd væ bimɑrɑne særpɑi xædæmɑte erɑʔe mi konæd væ bimɑrɑne urʒɑnsi rɑ be bimɑrestɑnhɑje helɑle æhmær erdʒɑʔ mi dæhæd. dæbire bæsidʒe dʒɑmeʔe pezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ræfsændʒɑn bæjɑn kærd : meqdɑri dɑru tævæssote dɑneʃɡɑh væ meqdɑri niz tævæssote dʒæmʔijæte helɑle æhmære keʃvær dær extijɑre mɑ qærɑr ɡerefte æst. kopi ʃod", "text": "رفسنجان - دبیر بسیج جامعه پزشکی دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان از اعزام تیم بسیج جامعه پزشکی شهرستان به کربلای معلی خبر داد.علیرضا ناصری در گفتگو با اظهار داشت: به مناسبت اربعین حسینی، بسیج جامعه پزشکی دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان تیمی متشکل از شش پزشک عمومی، ۱۷ پرستار شامل بهیار، پرستار و تخصص بیهوشی به کربلا معلی اعزام کرد.وی افزود: قرار است در کربلا موکبی در اختیار این تیم پزشکی قرار داده شود که نزدیک خیمه گاه است تا خدمات پزشکی و بهداشتی را به زائرین اباعبدالله الحسین(ع) ارائه دهیم.ناصری بیان کرد: تیم بسیج جامعه پزشکی دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان از ۲۲ آبان تا چهار آذر ماه در منطقه مستقر می شود و به زائرانی که دچار بیماری باشند و بیماران سرپایی خدمات ارائه می کند و بیماران اورژانسی را به بیمارستانهای هلال احمر ارجاع می دهد.دبیر بسیج جامعه پزشکی دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان بیان کرد: مقداری دارو توسط دانشگاه و مقداری نیز توسط جمعیت هلال احمر کشور در اختیار ما قرار گرفته است.کپی شد" }
[ 44275, 57340, 941, 259, 264, 550, 28084, 8031, 24397, 259, 13317, 376, 259, 25701, 406, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 44275, 57340, 941, 695, 12607, 35530, 259, 20101, 8031, 24397, 259, 13317, 376, 259, 25701, 406, 4211, 5322, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 202001, 263, 79017, 240451, 43060, 272, 331, 2731, 47649, 68058, 8987, 240451, 265, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 603, 1043, 238796, 650, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 16005, 645, 603, 1043, 238796, 650, 259...
{ "phonemize": "næmɑjænde mædʒles : ezhɑrɑte kuʃnær, tælɑʃe færɑnse bærɑje hælle bohrɑne lobnɑn rɑ tæxrib kærd.................................................................... e bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. færɑnse. \" mæroɑne fɑrs \" næmɑjænde mædʒlese lobnɑn ɡoft, ezhɑrɑte \" bærnɑr kuʃnær \" væzire omure xɑredʒe færɑnse dær felestine eʃqɑli, tælɑʃe færɑnse bærɑje hælle bohrɑne lobnɑn rɑ æz bejn bæræd. kuʃnær ɡofte æst hæmle hɑje esrɑil ælæjhe qæze væ surije rɑ dærk mi konæd. fɑrs ruze pændʒ ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, bɑ enteqɑd æz ezhɑrɑte kuʃnær ɡoft : bɑ in ezhɑrɑt, færɑnse diɡær næqʃi dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri lobnɑn næxɑhæd dɑʃt. fɑrs ɡoft, be næzær mi resæd kuʃnær tærhe ɑmrikɑi rɑ bɑ xod be lobnɑn mi ɑːværæd væ sæfære vej be lobnɑne diɡær sudi næxɑhæd dɑʃt væ vej morede esteqbɑle lobnɑni hɑ næxɑhæd bud. vej tæʔkid kærd ɡoft væ ɡuhɑ dær lobnɑn be mænzure hælle bohrɑne sjɑsiː, bɑ vodʒude moʃkelɑt, tɑ zæmɑne entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri edɑme xɑhæd jɑft zirɑ næbɑjæd edʒɑze dɑd ɑmrikɑ ɑntʃe rɑ ke æz tæriqe hæmle esrɑil ælæjhe lobnɑn dær sɑle ɡozæʃte nætævɑnest bedæst ɑːværæd, æz tæriqe entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri kæsb konæd. kuʃnær qærɑr æst emʃæb vɑrede bejrut ʃævæd væ bɑ mæqɑm hɑje lobnɑn didɑr væ ɡoft væ ɡu dɑʃte bɑʃæd. færɑnse be dælile mænɑfeʔ væ hozure tɑrixi xod dær lobnɑn tælɑʃ kærde æst tɑ bærɑje hælle bohrɑne konuni in keʃvær ifɑje næqʃ konæd. dær hæmin zæmine \" ʒɑn kolud kuse rɑn \" ferestɑdeje \" bærnɑr kuʃnær \" væzire omure xɑredʒe færɑnse ævvæle mɑhe dʒɑri vɑrede bejrut ʃod væ bɑ \" fævɑd sænijure \" noxoste væzir væ dʒæmʔi diɡær æz mæqɑm hɑje in keʃvær didɑr væ dærbɑre ozɑʔe sjɑsiː lobnɑn ɡoft væ ɡu kærd. pɑris hærtʃænd vɑnemud mi konæd mi xɑhæd næqʃi bi tæræf dær ozɑʔe lobnɑn dɑʃte bɑʃæd æmmɑ sijɑsæthɑje in keʃvær neʃɑn mi dæhæd dolæte færɑnse dær æmæl æz ɡoruh tʃɑhɑrdæh mɑrse hemɑjæt mi konæd. bohrɑne sjɑsiː væ pitʃide lobnɑn bɑ næzdik ʃodæn be zæmɑne entexɑbe dævɑzdæhomin ræʔise dʒomhuri in keʃvær vɑrede mærhælee hæssɑstæri ʃode væ ɡoruhhɑje moxɑlef væ movɑfeqe dolæt ke dær do dʒebhee mæʔruf be hæʃt væ tʃɑhɑrdæh mɑrs, mɑhhɑ æst be zurɑzmɑi sjɑsiː bærɑje qælæbe bær jekdiɡær mæʃqulænd inæk be mærhæle ʔi reside ænd ke nemi tævɑnænd sijɑsæte ɑrɑmeʃ zemne moxɑlefæte xod rɑ edɑme dæhænd. mozue entexɑbe ræʔise dʒomhuri bæʔdi mohemtærin mozue morede extelɑfe konuni særɑne sjɑsiː lobnɑn æst. xɑværæm do hezɑro o hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ do hezɑro o hæʃtɑdohæft slæʃ divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sædo bistonoh sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelose tæmɑm", "text": "نماینده مجلس: اظهارات کوشنر،تلاش فرانسه برای حل بحران لبنان را تخریب کرد\n....................................................................بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/06/86\nخارجی.سیاسی.لبنان.فرانسه. \"مروان فارس\" نماینده مجلس لبنان گفت، اظهارات \"برنار کوشنر\" وزیر امور\nخارجه فرانسه در فلسطین اشغالی، تلاش فرانسه برای حل بحران لبنان را از بین\nبرد. کوشنر گفته است حمله های اسراییل علیه غزه و سوریه را درک می کند. فارس روز پنج شنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا، با انتقاد از اظهارات\nکوشنر گفت : با این اظهارات ، فرانسه دیگر نقشی در انتخابات ریاست جمهوری\nلبنان نخواهد داشت. فارس گفت، به نظر می رسد کوشنر طرح آمریکایی را با خود به لبنان می آورد\nو سفر وی به لبنان دیگر سودی نخواهد داشت و وی مورد استقبال لبنانی ها\nنخواهد بود. وی تاکید کرد گفت و گوها در لبنان به منظور حل بحران سیاسی، با وجود\nمشکلات، تا زمان انتخابات ریاست جمهوری ادامه خواهد یافت زیرا نباید اجازه\nداد آمریکا آنچه را که از طریق حمله اسراییل علیه لبنان در سال گذشته\nنتوانست بدست آورد، از طریق انتخابات ریاست جمهوری کسب کند. کوشنر قرار است امشب وارد بیروت شود و با مقام های لبنان دیدار و گفت و\nگو داشته باشد. فرانسه به دلیل منافع و حضور تاریخی خود در لبنان تلاش کرده است تا برای\nحل بحران کنونی این کشور ایفای نقش کند. در همین زمینه \" ژان کلود کوسه ران \" فرستاده ی \" برنار کوشنر \" وزیر\nامور خارجه فرانسه اول ماه جاری وارد بیروت شد و با \" فواد سنیوره \" نخست\nوزیر و جمعی دیگر از مقام های این کشور دیدار و درباره اوضاع سیاسی لبنان\nگفت و گو کرد. پاریس هرچند وانمود می کند می خواهد نقشی بی طرف در اوضاع لبنان داشته\nباشد اما سیاستهای این کشور نشان می دهد دولت فرانسه در عمل از گروه 14\nمارس حمایت می کند. بحران سیاسی و پیچیده لبنان با نزدیک شدن به زمان انتخاب دوازدهمین\nرییس جمهوری این کشور وارد مرحله حساستری شده و گروههای مخالف و موافق\nدولت که در دو جبهه معروف به 8 و 14 مارس، ماهها است به زورآزمایی سیاسی\nبرای غلبه بر یکدیگر مشغولند اینک به مرحله ای رسیده اند که نمی توانند سیاست\nآرامش ضمن مخالفت خود را ادامه دهند. موضوع انتخاب رییس جمهوری بعدی مهمترین موضوع مورد اختلاف کنونی سران\nسیاسی لبنان است.خاورم 2086/2087/265\nشماره 129 ساعت 16:43 تمام\n\n\n " }
[ 14441, 3210, 259, 9898, 267, 259, 8884, 376, 14204, 1062, 10457, 841, 343, 636, 25222, 259, 30593, 376, 259, 1699, 12075, 40851, 941, 259, 26480, 916, 19686, 77939, 3716, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 28084, 15735, 343, 1804, 27686, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 134410, 285, 240451, 1838, 259, 267, 2523, 334, 43060, 286, 43060, 346, 601, 238796, 87009, 261, 37893, 280, 43060, 238796, 265, 44587, 43060, 57538, 124255, 43060, 608, 28466, 2299, 259, 220163, 43060, 4...
{ "phonemize": "mæhsule sibe zæmini keʃɑværzɑne ostɑne qæzvin bɑ qejmæte tæzmini xæridɑri mi ʃævæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ pɑnzdæh eqtesɑd. xæride tæzmini. sibe zæmini qæzvin ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne qæzvin ɡoft : mæhsule sibe zæmini keʃɑværzɑne in ostɑn bɑ qejmæte tæzmini xæridɑri mi ʃævæd. mohæmmædrezɑ sefri ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : xæride tæzmini sibe zæmini tævæssote sɑzemɑne tæʔɑvone rustɑi ostɑn ændʒɑm xɑhæd ʃod væ in tærh dær rɑstɑje hemɑjæt æz keʃɑværzɑn be donbɑle æfzɑjeʃe tolide mæhsule sibe zæmini væ æfzɑjeʃe ærze væ kɑheʃe qejmæte suræt mi ɡiræd. vej xɑterneʃɑn kærd : emsɑl jekkezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi in ostɑn be zire koʃte sibe zæmini ræfte æst ke piʃe bini mi ʃævæd hodud bistoʃeʃ hezɑr tæn mæhsul bærdɑʃt ʃævæd. ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi ostɑne qæzvin ɡoft : modʒævveze tærhe xæride tæzmini mæhsule sibe zæmini keʃɑværzɑn tævæssote væzirædʒhɑde keʃɑværzi sɑder ʃode æst. sefri æfzud : xæride tæzmini sibe zæmini bɑʔese ʔomidvɑri keʃɑværzɑn be bærdɑʃt væ edɑme tolide in noʔ mæhsul xɑhæd ʃod. ostɑne qæzvin dɑri tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzist ke sɑlɑne biʃ æz se milijun tæn mæhsulɑte zerɑʔi væ bɑqi dær in ostɑn tolid mi ʃævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo nævæd slæʃ se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre divisto hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "محصول سیب زمینی کشاورزان استان قزوین با قیمت تضمینی خریداری می شود\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/15\nاقتصاد.خرید تضمینی .سیب زمینی\nقزوین - رییس سازمان جهاد کشاورزی استان قزوین گفت: محصول سیب زمینی\nکشاورزان این استان با قیمت تضمینی خریداری می شود.محمدرضا صفری روز چهارشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: خرید تضمینی سیب\nزمینی توسط سازمان تعاون روستایی استان انجام خواهد شد و این طرح در\nراستای حمایت از کشاورزان به دنبال افزایش تولید محصول سیب زمینی و\nافزایش عرضه و کاهش قیمت صورت می گیرد.وی خاطرنشان کرد: امسال یکهزار هکتار از اراضی کشاورزی این استان به زیر\nکشت سیب زمینی رفته است که پیش بینی می شود حدود 26 هزار تن محصول برداشت\n شود.رییس سازمان جهادکشاورزی استان قزوین گفت : مجوز طرح خرید تضمینی محصول\nسیب زمینی کشاورزان توسط وزیرجهاد کشاورزی صادر شده است .صفری افزود: خرید تضمینی سیب زمینی باعث امیدواری کشاورزان به برداشت و\nادامه تولید این نوع محصول خواهد شد.استان قزوین داری 480هزار هکتار از اراضی کشاورزی است که سالانه بیش از سه\n میلیون تن محصولات زراعی و باغی در این استان تولید می شود. ک /3\n 7390/ 3404/ 684\nشماره 276 ساعت 14:58 تمام\n\n\n " }
[ 259, 14989, 4744, 1050, 13654, 406, 2143, 53016, 18348, 12363, 2588, 21100, 2154, 768, 7226, 43709, 72465, 8579, 13182, 822, 3446, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 1343, 33233, 260, 122765, 4370...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 132335, 265, 395, 811, 397, 74336, 516, 513, 238796, 43060, 22823, 360, 43060, 405, 259, 11326, 43060, 405, 1911, 2731, 360, 5279, 330, 43060, 6328, 385, 125978, 346, 37893, 360, 11198, 259, 329, 10787, 525, 43060, 874, 658, 259, ...
{ "phonemize": "pɑkestɑn mɑhhɑst ke dær qælbe æxbɑre ræsɑnehɑje bejnolmelæli qærɑr dɑræd. hættɑ piʃ æz ɑnke dær hɑdesei dær lukstærin hotele piʃɑvære ʃɑnzdæh næfær dʒɑne xod rɑ æz dæst bedæhænd bɑz hæm pɑkestɑn be ændɑzee kɑfi bæhɑne dær extijɑre dʒæhɑniɑn qærɑr dɑde bud ke nɑme in keʃvær rɑ dær ræʔse æxbɑre xod qærɑr dæhænd. ʃæhrvændɑne qejrenezɑmi æmmɑ dær in miɑnee mæzlum vɑqeʔ ʃodænd. ʃebhnezɑmiɑne montæseb be ælqɑʔedee hæmtʃenɑn dær ræʔse æxbɑr qærɑr dɑrænd. pændʒ slæʃ do milijun næfær be donbɑle hæmle ærteʃe pɑkestɑn be dærre sævɑt dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd. hɑlɑ dʒæhɑn næsæbte be in dʒæmʔijæte bitæfɑvottær æz piʃ ʃode æst. næxostin hæmle dʒeddi ærteʃ be mæqærre tɑlebɑne ɑntʃenɑn qærbihɑ rɑ hæjædʒɑn zæde kærde æst ke hæmeɡɑn bærɑje dolæte ɑsef æli zærdɑri væ hæmrɑhɑnæʃ dæst mizænænd. hɑlɑ qærbihɑ bɑjæd biʃ æz piʃ næsæbte be bæhse pænɑhændeɡɑn æz xod hæssɑsijæt neʃɑn dæhænd. zærfe tʃænd hæftee ɡozæʃte æfkɑre omumi pɑkestɑn be ʃekle qejremontæzerei poʃte sære dolæt væ ærteʃ istɑde æst. tɑlebɑne hɑlɑ ruzhɑst ke tæbdil be doʃmæne moʃtæræke tæmɑmi pɑkihɑ ʃodeæst. hæftee ɡozæʃte bud ke tɑlebɑn bɑ hedɑjæte tʃændin morede hæmlee entehɑri hæm æmnijæte keʃvær rɑ hædæf qærɑr dɑd væ hæm tævædʒdʒoh ʃæhrvændɑne qejrenezɑmi rɑ be xod dʒælb kærd. dær suræte edɑme bitævædʒdʒohi be pænɑhændeɡɑne pɑki tʃændɑn bæʔid nist ke in pændʒ slæʃ do milijun næfære dobɑre hættɑ bærɑje bæqɑ poʃte sære tɑlebɑn beʔistænd. ozɑʔe pænɑhæneɡɑn dær ʃomɑl be ɡozɑreʃe sɑzemɑne melæle æslæn rezɑjæt bæxʃ nist. pɑnzdæh sɑle piʃ dær rævɑndɑ væ be donbɑle næslkeʃi ke dær in keʃvær rox dɑd hæmin teʔdɑd dʒæmʔijæt be jekbɑre ɑvɑre ʃodænd. æz ɑn zæmɑn tɑ ruzi ke dolæte pɑkestɑn æz sɑkenɑne qejrenezɑmi sævɑte xɑste tærke xɑne rɑ bær mɑndæn tærdʒih dæhænd, in hæd æz mæhɑdʒræte edʒbɑri bisɑbeqe bude æst. besjɑri æz in pændʒ slæʃ do milijun næfær tænhɑ dær tule do hæfte mæhæle eqɑmæte xod rɑ tærk kærdænd. dær ʃærɑjeti ke dolæte pɑkestɑne tʃændɑn be mæsælei be nɑme ɑvɑreɡɑn æhæmmijæt nemidæhæd, pɑkihɑje sɑjere mænɑteq be xosuse lɑhur væ piʃɑvær dær hærekæthɑi xoddʒuʃe kɑmjunhɑi rɑ mæmlov æz mævɑdde qæzɑi væ behdɑʃti kærde væ be mænɑteqe ʃomɑl miferestænd. ʃɑjæd in hærekæthɑ qɑbele tæhsin bɑʃæd æmmɑ dær moqɑbele mosibæti ke dær ʃomɑle pɑkestɑn dær ʃæræfe voquʔ æst æhæmmijæte tʃændɑni nædɑræd. bɑrɑk ubɑmɑ ræisdʒomhuri næsæbtæne tɑze næfæse ejɑlɑte mottæhede ʃɑjæd tænhɑ mæqɑme ræsmi æz keʃværhɑje qærbi bɑʃæd ke næsæbte be mæsʔæle ɑvɑreɡɑn hæssɑsijæt dɑræd. dær mærhæle noxoste ejɑlɑtmottæhedee sædo dæh milijun dolɑr rɑhi kæmphɑje ɑvɑreɡɑn kærd. pæs æz didɑre næmɑjænde viʒe ubɑmɑ æz ʃomɑle pɑkestɑn hæm mæblæqe devist milijun dolɑr hæm modʒæddædæn be dolæt komæk ʃod. ritʃɑrd hɑlbæruke ebtedɑ ræhbærɑne keʃværhɑje qærbi rɑ bærɑje bitævædʒdʒohi be ɑvɑreɡɑn morede særzæneʃ qærɑr dɑd væ pæs æz ɑn nobæt be eʔrɑb residæke morede nekuheʃ qærɑr beɡirænd. eslɑme ɑbɑd hæm dær ɡelɑjei ɑmixte bɑ enteqɑd eʔlɑm kærd ke hitʃ keʃvære orupɑi jɑ æræb væ mosælmɑni tɑkonun bærɑje ɑvɑreɡɑne in keʃvær komæke xɑssi eʔzɑm nækærde æst. bɑnkejmun dæbire kolle sɑzemɑne melæl hæm æxiræn hoʃdɑr dɑde æst ke sɑzemɑne melæl dær suræte ædæme komæke næqdi keʃværhɑje ozv bɑjæd æz mɑh dʒulɑje komækhɑje xod be pɑkestɑn rɑ qætʔ konæd. sɑzemɑne sælibe sorx ke tænhɑ næhɑde hæqiqi væ bejnolmelælist ke ertebɑte xod bɑ ɑvɑreɡɑne pɑki rɑ hefz kærde æst æxiræn bærɑje edɑme komækhɑje xod be pɑkestɑn mæblæqe si væ hæʃt milijun dolɑr komæke næqdi dærxɑst kærde æst. ɑntʃe dær dærre sævɑt rox dɑd tænhɑ næbord bɑ ʃebhnezɑmiɑn næbud. ærteʃe pɑkestɑn bærɑje be dæst ɑværdæne qælb væ ændiʃe næsle bæʔdi niz midʒænɡæd. dolæte zærdɑri mixɑhæd væ bɑjæd be næsle bæʔdi pɑkihɑ befæhmɑnd ke efrɑtjun rɑ dær in keʃvær dʒɑi nist. zærdɑri æɡær tævɑnest be tænhɑi æz pæse ʃebhnezɑmiɑn dær ʃomɑl bærbijɑjæd hɑlɑ bærɑje hefze in piruzi dær zehne hæmvætænɑnæʃ be komæke xɑredʒihɑ nijɑz dɑræd. ɑvɑreɡɑne pɑki ʃɑjæd jek hæfte diɡær be in nætidʒe beresænd ke zendeɡi dær sɑje efrɑtjun æmmɑ bivɑheme æz nædɑʃtæne nɑn ʃæbe behtær æz zendeɡi dær kæmphɑje dolætist. ælqɑʔede væ tɑlebɑn æz hæmæknun tælɑʃ bærɑje hæmrɑh kærdæne ɑvɑreɡɑne nɑrɑzi bɑ xod rɑ ɑqɑz kærdeænd. polise pɑkestɑne tɑkonun dær kæmphɑje ɑvɑreɡɑne biʃ æz pændʒɑh ʃebhnezɑmi rɑ dær lebɑse mobæddel bɑzdɑʃt kærde æst. besjɑri æz in æfrɑd bɑ bærqærɑri rɑbetee dustɑne bɑ nodʒævɑnɑn qæsde estexdɑme ɑnhɑ bærɑje ændʒɑme æmæliɑthɑje entehɑri rɑ dɑʃtænd. bærxælɑf dolæt væ næhɑdhɑje hoquqe bæʃær ke æz kæmbude buddʒe rændʒ mibærænd, mædɑrese mæzhæbi dær pɑkestɑn ke væzifei nædɑrænd dʒoz tærqibe nodʒævɑnɑn be æmæliɑthɑje entehɑri, æz xɑredʒ æz mærzhɑje keʃvære tæqzihe mɑli miʃævænd. tɑbestɑn ke æz rɑh beresæd ejɑlɑte mottæhede bɑjæd hæmzæmɑn dær do dʒebhe mobɑreze konæd. pɑkestɑn hæm ændæk ændæk be hæmɑn ændɑze bærɑje ɑmrikɑihɑ æhæmmijæte pejdɑ mikonæd ke æfqɑnestɑn. ærteʃe ejɑlɑte mottæhede væ mætæhdɑnʃe ʃɑjæd dær derɑze moddæt dær dʒænɡe nezɑmi bærænde ʃævænd æmmɑ in zæmɑn æst ke sæmtvæsuje qælb væ ændiʃe pɑkestɑnihɑ væ æfqɑnhɑ rɑ tæʔin mikonæd. vɑʃænɡton post, sizdæh ʒuʔæn slæʃ tærdʒome : sɑrɑ mæʔsumi", "text": "پاکستان ماه‌هاست که در قلب اخبار رسانه‌های بین‌المللی قرار دارد. حتی پیش از آنکه در حادثه‌ای در لوکس‌ترین هتل پیشاور شانزده نفر جان خود را از دست بدهند باز هم پاکستان به اندازه کافی بهانه در اختیار جهانیان قرار داده بود که نام این کشور را در رأس اخبار خود قرار دهند.شهروندان غیرنظامی اما در این میانه مظلوم واقع شدند. شبه‌نظامیان منتسب به القاعده همچنان در رأس اخبار قرار دارند. 5/2 میلیون نفر به دنبال حمله ارتش پاکستان به دره سوات جان خود را از دست دادند. حالا جهان نسبت به این جمعیت بی‌تفاوت‌تر از پیش شده است. نخستین حمله جدی ارتش به مقر طالبان آنچنان غربی‌ها را هیجان زده کرده است که همگان برای دولت آصف علی زرداری و همراهانش دست می‌زنند. حالا غربی‌ها باید بیش از پیش نسبت به بحث پناهندگان از خود حساسیت نشان دهند.ظرف چند هفته گذشته افکار عمومی پاکستان به شکل غیرمنتظره‌ای پشت سر دولت و ارتش ایستاده است. طالبان حالا روزهاست که تبدیل به دشمن مشترک تمامی پاکی‌ها شده‌است. هفته گذشته بود که طالبان با هدایت چندین مورد حمله انتحاری هم امنیت کشور را هدف قرار داد و هم توجه شهروندان غیرنظامی را به خود جلب کرد. در صورت ادامه بی‌توجهی به پناهندگان پاکی چندان بعید نیست که این 5/2 میلیون نفر دوباره حتی برای بقا پشت سر طالبان بایستند. اوضاع پناهنگان در شمال به گزارش سازمان ملل اصلاً رضایت بخش نیست.پانزده سال پیش در روآندا و به دنبال نسل‌کشی که در این کشور رخ داد همین تعداد جمعیت به یکباره آواره شدند. از آن زمان تا روزی که دولت پاکستان از ساکنان غیرنظامی سوات خواست ترک خانه را بر ماندن ترجیح دهند، این حد از مهاجرت اجباری بی‌سابقه بوده است. بسیاری از این 5/2 میلیون نفر تنها در طول دو هفته محل اقامت خود را ترک کردند. در شرایطی که دولت پاکستان چندان به مسئله‌ای به نام آوارگان اهمیت نمی‌دهد، پاکی‌های سایر مناطق به خصوص لاهور و پیشاور در حرکت‌هایی خودجوش کامیون‌هایی را مملو از مواد غذایی و بهداشتی کرده و به مناطق شمال می‌فرستند. شاید این حرکت‌ها قابل تحسین باشد اما در مقابل مصیبتی که در شمال پاکستان در شرف وقوع است اهمیت چندانی ندارد. باراک اوباما رئیس‌جمهوری نسبتاً تازه نفس ایالات متحده شاید تنها مقام رسمی از کشورهای غربی باشد که نسبت به مسئله آوارگان حساسیت دارد.در مرحله نخست ایالات‌متحده 110 میلیون دلار راهی کمپ‌های آوارگان کرد. پس از دیدار نماینده ویژه اوباما از شمال پاکستان هم مبلغ دویست میلیون دلار هم مجدداً به دولت کمک شد. ریچارد هالبروک ابتدا رهبران کشورهای غربی را برای بی‌توجهی به آوارگان مورد سرزنش قرار داد و پس از آن نوبت به اعراب رسیدکه مورد نکوهش قرار بگیرند.اسلام آباد هم در گلایه‌ای آمیخته با انتقاد اعلام کرد که هیچ کشور اروپایی یا عرب و مسلمانی تاکنون برای آوارگان این کشور کمک خاصی اعزام نکرده است. بان‌کی‌مون دبیر کل سازمان ملل هم اخیراً هشدار داده است که سازمان ملل در صورت عدم کمک نقدی کشورهای عضو باید از ماه جولای کمک‌های خود به پاکستان را قطع کند.سازمان صلیب سرخ که تنها نهاد حقیقی و بین‌المللی است که ارتباط خود با آوارگان پاکی را حفظ کرده است اخیراً برای ادامه کمک‌های خود به پاکستان مبلغ سی و هشت میلیون دلار کمک نقدی درخواست کرده است. آنچه در دره سوات رخ داد تنها نبرد با شبه‌نظامیان نبود. ارتش پاکستان برای به دست آوردن قلب و اندیشه نسل بعدی نیز می‌جنگد. دولت زرداری می‌خواهد و باید به نسل بعدی پاکی‌ها بفهماند که افراطیون را در این کشور جایی نیست. زرداری اگر توانست به تنهایی از پس شبه‌نظامیان در شمال بربیاید حالا برای حفظ این پیروزی در ذهن هموطنانش به کمک خارجی‌ها نیاز دارد.آوارگان پاکی شاید یک هفته دیگر به این نتیجه برسند که زندگی در سایه افراطیون اما بی‌واهمه از نداشتن نان شب بهتر از زندگی در کمپ‌های دولتی است. القاعده و طالبان از هم‌اکنون تلاش برای همراه کردن آوارگان ناراضی با خود را آغاز کرده‌اند. پلیس پاکستان تاکنون در کمپ‌های آوارگان بیش از پنجاه شبه‌نظامی را در لباس مبدل بازداشت کرده است. بسیاری از این افراد با برقراری رابطه دوستانه با نوجوانان قصد استخدام آنها برای انجام عملیات‌های انتحاری را داشتند. برخلاف دولت و نهادهای حقوق بشر که از کمبود بودجه رنج می‌برند، مدارس مذهبی در پاکستان که وظیفه‌ای ندارند جز ترغیب نوجوانان به عملیات‌های انتحاری، از خارج از مرزهای کشور تغذیه مالی می‌شوند. تابستان که از راه برسد ایالات متحده باید همزمان در دو جبهه مبارزه کند. پاکستان هم اندک اندک به همان اندازه برای آمریکایی‌ها اهمیت پیدا می‌کند که افغانستان. ارتش ایالات متحده و متحدانش شاید در دراز مدت در جنگ نظامی برنده شوند اما این زمان است که سمت‌وسوی قلب و اندیشه پاکستانی‌ها و افغان‌ها را تعیین می‌کند. واشنگتن پست، 13 ژوئن / ترجمه: سارا معصومی" }
[ 6068, 9362, 121154, 934, 509, 259, 21025, 15632, 20765, 376, 1091, 9209, 18505, 3816, 5445, 6846, 260, 1240, 2394, 4446, 695, 1512, 3530, 509, 1240, 28284, 376, 1997, 509, 7537, 13214, 15573, 64331, 572, 4446, 22193, 47593, 31391, 259, 20...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 43060, 314, 861, 43060, 272, 326, 43060, 334, 334, 43060, 705, 513, 331, 10787, 1911, 82670, 811, 259, 2731, 34549, 43060, 380, 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 334, 43060, 608, 146707, 51256, 10555, 2731, 494, 1911, 10787, 43060, ...
{ "phonemize": "ævvælin neʃæste pɑrlemɑne dʒædide korovɑsi væ entexɑbe hejʔæte ræise mædʒlese bærɡozɑr ʃod hæʃ belɡerɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. mædʒles. korovɑsi. neʃæst. ævvælin neʃæste pɑrlemɑne korovɑsi zohre emruz dær zɑɡræb bɑ hozure \" æstipɑn mæsitʃ \" ræʔise dʒomhur væ \" æivu sɑnɑdær \" noxoste væzir væ næmɑjændeɡɑne montæxæbe mærdome bærɡozɑr ʃod. dær in dʒælæse hæmtʃenin næmɑjænde qovee qæzɑije, næmɑjændeɡɑne dʒɑmeʔe bejne olmelæl væ ettehɑdije orupɑ, ræhbærɑne mæzhæbi korovɑsi væ diɡær ʃæxsijæt hɑje sjɑsiː væ færhænɡi korovɑsi hozur dɑʃtænd. ævvælin dʒælæse pɑrlemɑn rɑ \" velɑdimir ʃæks \" ræʔise æsbæqe pɑrlemɑn væ næmɑjænde konuni dʒɑmeʔe demokrɑtike korovɑsi eftetɑh kærd væ sepæs sædo pændʒɑhose næmɑjændee hɑzer dær dʒælæse mærɑseme soɡænd be qɑnune æsɑsi rɑ bærɡozɑr kærdænd. ʃeʃomin mædʒlese korovɑsi sædo pændʒɑhose korsi pɑrlemɑni xɑhæd dɑʃt. dær dʒælæse ruze dʒomʔe ræʔis væ se moʔɑven æz pændʒ moʔɑvene ɑn entexɑb ʃodænd. \" lukɑ bibitʃ \" æz hezbe \" dʒɑmeʔe demokrɑtike korovɑsi æz sædo pændʒɑh næmɑjændee hɑzer dær dʒælæse bɑ sædo tʃehelojek ræʔj movɑfeq be onvɑne ræʔise mædʒlese korovɑsi entexɑb ʃod. hæmtʃenin \" velɑdimir ʃæks \" væ \" ejvɑne jɑrniɑk \" æz hezbe \" dʒɑmeʔe demokrɑtike korovɑsi \" væ \" jusip færiʃtʃitʃ \" æz hezbe \" rustɑiɑne korovɑsi \" be onvɑne se moʔɑven æz pændʒ moʔɑvene mædʒlese korovɑsi entexɑb ʃodænd. do moʔɑvene diɡær mi bɑjesti æz hezbe opozisijon entexɑb ʃævænd ke bexɑtere ædæme tævɑfoqe æhzɑbe opozisijon be neʃæste hæftee ɑjænde mokul ʃod. \" lukɑ bibitʃ \" ræʔise mædʒlese korovɑsi dær soxænɑni æz hæme næmɑjændeɡɑne mædʒlese korovɑsi xɑst ke bærɑje hosule æhdɑfe esterɑteʒike korovɑsi hæmɑhænæk væ mottæhed æmæl konænd. vej ærzjɑbi kærd ke korovɑsi mi bɑjesti hærtʃe særiʔtær be sæmte pijustæne ozvjæt dær ettehɑdije orupɑ væ sɑzemɑne pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli nɑto pærɑntezbæste hærekæt næmɑjæd væ dær hæmin rɑstɑ hæme næmɑjændeɡɑn hɑkeme eʔtelɑf væ opozisijon rɑ be ehsɑse mæsʔulijæt dær hefze mænɑfeʔe melli væ hefze eʔtebɑre dʒæhɑni in keʃvær færɑxɑnd. korovɑsi hæm æknun ozvi qejredɑeme ʃorɑje æmnijæt væ niz ozvi ʃorɑje hokkɑme ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomist. ræʔise mædʒlese korovɑsi tæsrih kærd ke edʒrɑje æhdɑfe esterɑteʒike keʃvære tænhɑ æz tæriqe eʔtemɑd væ eʔtebɑre moteqɑbel emkɑn pæzir mi bɑʃæd. hezbe \" dʒɑmeʔe demokrɑtike korovɑsi \" be ræhbæri \" æivu sɑnɑdær \" noxoste væzir bɑ hemɑjæte se hezbe diɡær jæʔni hezbe \" rustɑiɑne korovɑsi \", hezbe \" susiɑle liberɑle korovɑsi \" væ hezbe \" demokrɑtik mostæqelle serb \" korovɑsi dolæt rɑ tæʃkil mi dæhænd. in ævvælin bɑr dær tɑrixe korovɑsi æz zæmɑne esteqlɑle in keʃvær mi bɑʃæd ke jek hezbe \" serb \" dær dolæte korovɑsi ʃerkæt mi konæd. bɑ tævædʒdʒoh be inke \" æivu sɑnɑdær \" noxoste væzir væ ræhbære hezbe \" dʒɑmeʔe demokrɑtike korovɑsi \" hæm æknun bɑ eʔtelɑf bɑ se hezbe diɡær æz hemɑjæte hæʃtɑdose næmɑjænde æz sædo pændʒɑhose næmɑjænde mædʒlese bærxordɑr æst kæsbe ræʔj eʔtemɑd æz mædʒlese korovɑsi dær ruze ʃænbee færdɑ qætʔi benæzær mi resæd. ʃæbd setɑresetɑre ærupɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft setɑresetɑre e divisto pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre", "text": " اولین نشست پارلمان جدید کرواسی و انتخاب هیات رئیسه مجلس برگزار شد \n#\n بلگراد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/10/86 \n خارجی.سیاسی.مجلس.کرواسی.نشست. \n اولین نشست پارلمان کرواسی ظهر امروز در زاگرب با حضور \"استیپان مسیچ\"\nرییس جمهور و \"ایوو سانادر\" نخست وزیر و نمایندگان منتخب مردم برگزار شد. در این جلسه همچنین نماینده قوه قضائیه، نمایندگان جامعه بین الملل و \nاتحادیه اروپا، رهبران مذهبی کرواسی و دیگر شخصیت های سیاسی و فرهنگی \nکرواسی حضور داشتند. \n اولین جلسه پارلمان را \"ولادیمیر شکس\" رییس اسبق پارلمان و نماینده \nکنونی جامعه دمکراتیک کرواسی افتتاح کرد و سپس 153 نماینده حاضر در جلسه \nمراسم سوگند به قانون اساسی را برگزار کردند. \n ششمین مجلس کرواسی 153 کرسی پارلمانی خواهد داشت. \n در جلسه روز جمعه رییس و سه معاون از پنج معاون آن انتخاب شدند. \n \"لوکا بیبیچ\" از حزب \"جامعه دمکراتیک کرواسی از 150 نماینده حاضر در \nجلسه با 141 رای موافق به عنوان رییس مجلس کرواسی انتخاب شد. \n همچنین \"ولادیمیر شکس\" و \"ایوان یارنیاک\" از حزب \"جامعه دمکراتیک \nکرواسی\" و \"یوسیپ فریشچیچ\" از حزب \"روستائیان کرواسی\" به عنوان سه معاون \nاز پنج معاون مجلس کرواسی انتخاب شدند. \n دو معاون دیگر می بایستی از حزب اپوزیسیون انتخاب شوند که بخاطر عدم \nتوافق احزاب اپوزیسیون به نشست هفته آینده موکول شد. \n \"لوکا بیبیچ\" رییس مجلس کرواسی در سخنانی از همه نمایندگان مجلس \nکرواسی خواست که برای حصول اهداف استراتژیک کرواسی هماهنک و متحد عمل \nکنند. \n وی ارزیابی کرد که کرواسی می بایستی هرچه سریعتر به سمت پیوستن عضویت \nدر اتحادیه اروپا و سازمان پیمان آتلانتیک شمالی (ناتو) حرکت نماید و در \nهمین راستا همه نمایندگان حاکم ائتلاف و اپوزیسیون را به احساس مسوولیت در\nحفظ منافع ملی و حفظ اعتبار جهانی این کشور فراخواند. \n کرواسی هم اکنون عضو غیردائم شورای امنیت و نیز عضو شورای حکام آژانس \nبین المللی انرژی اتمی است. \n رییس مجلس کرواسی تصریح کرد که اجرای اهداف استراتژیک کشور تنها از \nطریق اعتماد و اعتبار متقابل امکان پذیر می باشد. \n حزب \"جامعه دمکراتیک کرواسی\" به رهبری \"ایوو سانادر\" نخست وزیر با \nحمایت سه حزب دیگر یعنی حزب \"روستائیان کرواسی\"، حزب \"سوسیال لیبرال \nکرواسی\" و حزب \"دمکراتیک مستقل صرب\" کرواسی دولت را تشکیل می دهند. \n این اولین بار در تاریخ کرواسی از زمان استقلال این کشور می باشد که یک \nحزب \"صرب\" در دولت کرواسی شرکت می کند. \n با توجه به اینکه \"ایوو سانادر\" نخست وزیر و رهبر حزب \"جامعه دمکراتیک\nکرواسی\" هم اکنون با ائتلاف با سه حزب دیگر از حمایت 83 نماینده از 153 \nنماینده مجلس برخوردار است کسب رای اعتماد از مجلس کرواسی در روز شنبه \nفردا قطعی بنظر می رسد. \n شبد**اروپام 1456**1477**255** \n\n " }
[ 8180, 2154, 9468, 2408, 11417, 32369, 7178, 53082, 15001, 341, 7917, 10159, 722, 259, 169563, 12231, 259, 9898, 259, 37556, 3164, 387, 3923, 8728, 6395, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 30149, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 130833, 68537, 348, 448, 238796, 81275, 421, 43060, 286, 8915, 43060, 405, 331, 240451, 2731, 720, 368, 675, 9301, 43060, 522, 300, 2731, 289, 24702, 43060, 811, 93756, 240209, 2731, 346, 259, 286, 2731, 3055, 134410, 285, 240451, 18...
{ "phonemize": "mædʒætbɑ huʃjɑre mæhbube nevisænde romɑn « emɑræt ʃær » miɡujæd ke besjɑri oqɑte ɑmer ʃær kæsist ke dær mæqɑme jek ænsɑnee dʒeddi væ æxlɑqɡærɑ istɑde æst. kæsi ke mixɑhæd mosleh bɑʃæd. be ɡozɑreʃ, tʃɑhɑromin romɑne mædʒætbɑ huʃjɑre mæhbube æxiræn montæʃer ʃode æst romɑni ke neʃɑn midæhæd u fɑsele qɑbel tævædʒdʒohi æz neɡɑhe piʃinæʃ be ædæbijɑte dɑstɑni væ esterɑteʒihɑje neveʃtæne romɑn ɡerefte æst. huʃjɑre mæhbub dær se romɑne piʃinæʃ jæʔni « ɑqɑje mɑzeni væ deltænɡihɑje pedæræʃ », « ɑnhɑ bɑ ʃɑʔeri ke xejli dustæʃ dɑʃtænd bæd tɑ kærdænd » væ « ruzhɑje ɑbi, ʃæbee mokɑfɑt », ɑsɑri zeddeʒɑnr væ sɑxtɑrɡoriz xælq kærd, hɑlɑ dær « emɑræt ʃær » ke enteʃɑrɑte ketɑbsærɑje tændise ɑn rɑ montæʃer kærde, be ædæbijɑte ʒɑnr ruje ɑværde væ romɑni dær ʒɑnre dʒenɑi neveʃte æst. mæsiri ke u æz « emɑræt ʃær » dær ɑn ɡɑm ɡozɑʃte, dær dʒælædee bæʔdi in romɑn ke « xɑbɡærædee qɑtel » nɑm dɑræd hæm edɑme xɑhæd dɑʃt pordɑxtæne qessei mobtæni bær sɑxtɑrhɑje romɑne ʒɑnre dʒenɑi bɑ in tæfɑvot ke xælɑfee bærxi ɑsɑre moʃɑbeh æz in dæst, særfæne dærsædæde qessetæʔrifkærdæn væ særɡærmsɑzi nist, xorudʒi tʃeʃmɡiri piʃe ruje mɑ ɡozɑʃte æst. u dær in æsær, særzæmini mædʒʔul sɑxte bɑ sɑkenɑni ke sufiɑn nɑli nɑm dɑrænd væ dær in dʒoqrɑfijɑje sɑxteɡi æmmɑ ɑʃnɑ, æz kæsɑni hærfe zæde ke nofuzi belɑmonɑzeʔ dær sɑxtɑre qodræt dɑrænd. « emɑræt ʃær » noʔi æz zibɑiʃænɑsjee xoʃunæt rɑ be edʒrɑ dærɑværde væ bɑ ædævɑte dɑstɑni væ dær hæmrɑhi bɑ jek polis be del xɑnqɑh zæde æst. bɑ u dærbɑre « emɑræte ʃær » væ ædæbijɑte dɑstɑni ʒɑnr ɡoftvæɡu kærdeim. midɑnid, jek dʒurhɑi dɑræm vɑrune rɑh mirævæm... pæs pæsæki enɡɑr... « emɑræte ʃær » næsæbte be kɑrhɑje qæbli bɑ jek dʒur fɑsele tæhrir ʃode æst... e jek dʒur fɑsele fekri e mɑhovi... be zæbɑne diɡær, « ɑqɑje mɑzeni... » jɑ « ɑnhɑ bɑ ʃɑʔeri... » zejle ædæbijɑti zeddee ʒɑnr, sɑxtɡoriz væ jekdʒurhɑi noxbeɡærɑjɑne bærræsi miʃævæd ke væqæʔee tʃændɑni be qesse nemidæhænd. « emɑræt ʃær » bærʔæks be ɡæmɑnæm mitævɑnæd dær dʒerɡæh ɑsɑree kelɑsik hæm qærɑr beɡiræd. in romɑne jek kɑre ʒɑnr æst væ be ʃeddæte qesseɡu... mænzuræm in æst ke hædæfe in bude... inke særɑsære qesse bɑʃæd væ æslæn qejre in nemitævɑnest bɑʃæd. mæn nijɑz be « qesse » dɑʃtæm, væ bɑznæmɑi dʒæhɑne « emɑræte ʃær »... e ævvælæʃ beɡujæm ke mæn æslæn morede xubi bærɑje dʒævɑb dɑdæn be in soɑl nistæm. dʒævɑbe in soɑl rɑ bɑjæd ʒɑnrnevishɑje modʒærræb bedæhænd. æmmɑ xob ævvælin tʃiz ke be næzæræm mi ɑjæd mænsæk æst. nevisænde ʒɑnr sɑhebe jekdʒure mænsæke vo ɑin æst bærɑje neveʃtæn. nevisænde ʒɑnr næbɑjæd væ nemitævɑnæd hær væqt delæʃ xɑst benevisæd. nemitævɑnæd montæzere fereʃte elhɑm bɑʃæd. u bɑjæd be vɑsete mænɑseke hær ruzeæʃ ɑqɑ jɑ xɑnome fereʃte rɑ ehzɑr konæd. vɑqeʔæn fekr mikonæm jek dʒurhɑi ʒɑnrnevis bæʔd æz jek moddæt ke pejvæste kɑr kærd, ɑn fereʃte bædbæxt rɑ be bærdeɡi miɡiræd, næ inke fereʃte hær væqt delæʃ xɑst særee kɑre hɑzer ʃævæd. be ɡæmɑnæm in pejvæsteɡi næbɑʃæd kɑre xærɑb miʃævæd. nokte diɡær mitævɑnæd mæqule piʃɑnæɡɑræʃjee kɑr bɑʃæd. be næzæræm in mæsʔæle hæm dær kɑre ʒɑnre biʃtær æz kɑrhɑje diɡær hæjɑtist. jæʔni nevisænde ʒɑnrnevis bɑjæd biʃtær æz nevisændehɑje diɡær væqte tæhrire kɑræʃ ɑmɑdeɡi dɑʃte bɑʃæd. næqʃe rɑhæʃ bɑjæd tɑ hodudi kɑmel bɑʃæd, væ væqti poʃte e dæstɡɑhee tæhriræʃ mineʃinæd tɑ hodude besijɑr zjɑdi be kɑri ke mixɑhæd bokonæd vɑqef bɑʃæd. nokte sevvom mitævɑnæd mizɑnee væfɑdɑri nevisænde ʒɑnrnevis be qævɑʔed bɑʃæd. midɑnid be ɡæmɑnæm nevisænde ʒɑnrnevis æɡær mixɑhæd kɑre xubi benevisæd bɑjæd xejli be qævɑʔede ʒɑnre væfɑdɑr bemɑnæd. hætɑ be ɡæmɑnæm æɡær mixɑhæd xællɑq hæm bɑʃæd mædʒbur æst mætælæqæne qævɑʔede kelɑsike ʒɑnr rɑ ræʔɑjæte konæd væ in kɑre xejli sæxt æst bærɑdær dær tʃɑrtʃube mɑndæn be mædætee zjɑd rɑ miɡujæm. tæsævvoræm in æst ke dʒɑj xubi hæstim. in ɡozɑre rɑ næsæbje tælæqqi konid. jæʔni moqtæziɑte dʒɑmeʔe ædæbi, dʒɑmeʔeje mæhdude ee moxɑtæbɑn væ bɑzɑre ketɑb æz hejse eqtesɑdi rɑ bɑjæd dær næzær ɡereft. midɑnim ke ædæbijɑte ʒɑnre tʃændɑn dær irɑn ronæq nædɑræd. in be in mæʔni nist ke ɑsɑre diɡær tæræfdɑrhɑje pæro pɑqors dɑræd... e næ. in rɑ æz in dʒæhæte mætræh kærdæm ke moqeʔijæte ʒɑnr dær ædæbijɑte dɑstɑni moʔɑser hitʃ ræbti be in væzʔijæt dær qærb nædɑræd. bebinid « rudxɑneje misætik » dænis lihɑn ke bieqrɑqe nevisændeæʃ rɑ mitævɑn æz qotbhɑje ʒɑnr dær ɑn suj ɑbhɑ dɑnest tʃænd milijun nosxe foruʃ ræft. ælɑn dæqiq nemidɑnæm æmmɑ bæʔid midɑnæm in ketɑb dær irɑne se tʃɑp xorde bɑʃæd. mænzuræm in æst bæʔzi be eʃtebɑh ɡæmɑn mikonænd xæbærhɑi hæst dær ædæbijɑte ʒɑnr. næ, mæsʔæle mæsʔæle roʃde jek dʒur tærze neɡɑh be dɑstɑn æst ke dær keʃvære mɑ be dælɑjele færɑvɑn be ʃeddæte qærib æst. xodee nevisændeɡɑn væ dʒɑmeʔe ædæbi biʃtær æz mæxɑtæbɑnee ædæbijɑte dɑstɑni, dær mæsire qælæt ɡɑme beræmjedɑræd vo næsæbte be « romɑn » tærze tælæqqiee mænsux dɑræd. kædʒ ɑmuxtim væ ærzeʃhɑje kɑzebi rɑ særlohemɑn qærɑr dɑdeim. zehne tækæssorɡærɑi nædɑrim væ ædæbijɑt rɑ dær qɑlebi mæhdud væ hætɑ tæk sɑheti bærræsi mikonim. sɑheti ke mi tævɑne xejli velenɡɑrɑne ædæbijɑte roʃænfekri jɑ noxbeɡærɑjɑne tosif kærd ke be ɡæmɑnæm tæʔbiri tuxɑlist. vælnɡærɑne æz in dʒæhæt ke be ɡæmɑnæm tælqjee kutæhbinɑneist. in mærze xejli bɑrik æst. ɑnqædr ke fekr mikonæm hær ke fekr mikonæd mæxætsɑtee dæqiqe ædæbijɑte dʒeddi jɑ tʃe midɑnæm piʃro rɑ miʃenɑsæd, lɑzem æst be hæme ɑntʃe jæqin dɑræd, tærdid konæd. lɑzem nist jek dʒɑ beʔistim væ beɡuim dʒɑj dorosti istɑdeim. æɡær ʃæk nækonim be ɑrɑ væ æfkɑremɑn, ehtemɑlæn pɑ dær mæsire xætærnɑki ɡozɑʃtim. hɑlɑ fɑreq æz in moqtæziɑt bɑjæd beɡujæm mɑ dær ædæbijɑte ʒɑnre tædʒrobehɑje motekæsseri dɑrim væ hæmintor nevisændehɑi ke ɑsɑre dærxori montæʃer kærdænd. beɡozɑrid be hesɑbe zæhænee dɑstɑnɡuj tæmɑmijætxɑhæm be væqte neveʃtæne « emɑræte ʃær »... xejli tʃizhɑ rɑ dæræʃ mixɑstæm... e ʃɑjæd bɑjæd beɡujæm æz in dʒæhæt væzne sænɡini bud ke behtær bud entexɑb nemikærdæm. dæstkæm qæbl æz ezhɑre næzære xejli æz xɑnændehɑje ketɑbe intor fekr mikærdæm. vɑqeʔijæt in æst ke æɡær nemiɡoftænd dɑstɑnee porkeʃeʃist xejli ehsɑse qæbn mikærdæm. dɑstɑn « emɑræt ʃær » dær særzæmini dʒæʔli ettefɑq mioftæd. dʒɑi ke pɑjtæxtæʃ, nejrævɑn, dær qærbe keʃvær æst vo dɑstɑn æz ɑndʒɑ bɑ polisi be nɑme ʃæms rudkænɑri ɑqɑz miʃævæd. mæhælee mohemist dær dɑstɑn, æmmɑ mohemtær æz ɑn, dejsærɑ æst, ejɑlæti ke dær ʃomɑle qærbe keʃvær æst væ dʒæmɑʔæti be nɑme sufiɑn nɑli ke dær sijɑsæt væ qodræte keʃvær nofuze besijɑr dɑrænd, dær ɑndʒɑ zendeɡi mikonænd. fɑreq æz inke nemitævɑn hɑlɑ dɑstɑn rɑ bærɑje moxɑtæb lo dɑd, bɑjæd beɡujæm tærhe pitʃide dɑstɑn torist ke æslæn nemiʃævæd dær tʃænd xæt bɑzɡujæʃ kærd. mæsælæn æɡær beɡujæm dʒenɑjæthɑje væhʃætnɑki miʃævæd ke ʃæms bɑjæd qɑtelʃɑn rɑ pejdɑ konæd jek dʒurhɑi xejli xolɑseæʃ kærdæm. tʃizi ke bærɑjæm mohem bud, væ be væqte tæhrire dʒelde dovvome in ketɑb jæʔni « xɑbɡærde qɑtel » hæm mohem bude, mæsʔæle « qesse », « tæʔliq » væ bɑzsɑzi dʒæhɑni tærsnɑk æst ke nemixɑhæm indʒɑ dærbɑreæʃ hærfi bezænæm. ebtedɑ beɡujæm ke be ɡæmɑnæm dær dʒelde dovvome kɑre biʃtære mohit budæm ruje æsær. bærɑje hæmin æz « zæbɑn » dɑstɑne næsæbte be « emɑræt ʃær » biʃtær rɑzi hæstæm. zemne inke æɡær eʃtebɑh nækonæm kɑri bɑ keʃeʃ væ tæʔliqe biʃtær æst. pælɑte dʒelde dovvom bær xælɑfe « emɑræt ʃær » sɑde æst væ tæk xæti vej jek æmre ʃeɡefte æst væ hæmin qejreɑdi budænæʃ moxɑtæb rɑ biʃtær mædʒzub xɑhæd kærd. bɑ in tozih ke xub neʃæste æst dær fæzɑje dɑstɑnii ke piʃtær dær « emɑræt ʃær » sɑxte ʃode æst. be noʔi tæbiʔi hæm hæst mæn dær dʒelde ævvæl bɑjæd særzæmini rɑ zemne xælæqee ɑn be moxɑtæb moʔærrefi mikærdæm, væ hæmintor ʃæxsijæthɑje mohemme dɑstɑn rɑ. dær « xɑbɡærde qɑtel » nijɑzi næbude jeksæri hærfhɑ rɑ tekrɑre konæm væ in mædʒɑle biʃtæri be mæn dɑd tɑ jeksære berævæm sorɑqe dɑstɑnæm, dɑstɑni ke be læhɑze tærhe vo toteʔe hæm pitʃide næbud. kɑri ke lɑzem bud bokonæm in bud ke jek æmre qærib rɑ dær edʒrɑe mælmus konæm. tʃon be læhɑze tæmɑtike ʃædidæn dæstæm rɑ bɑz miɡozɑʃt. nevisændeɡi dær irɑn, kɑree ʃɑqist. ʃɑqtær æz xejli dʒɑhɑ. in tæmhid edʒɑze dɑd biʃtær betævɑnæm ædɑje mæsʔulijæt konæm næsæbte be jeksæri mæfɑhim væ mohemtærinʃɑn hæm æmre ʃær bud. mæn æɡær dær in ketɑb æz æmre ʃær nemineveʃtæm behtær bud jek xæt hæm nænevisæm. mæzmunee mehværi kɑre hæmin bud. væ dær ʃærɑjete ɑːddi æslæn nemiʃævæd æz æmre ʃær neveʃt. jæʔni mæn bælæd nistæm væ xælɑqijæte ɑn rɑ nædɑræm ke dær bæstæri vɑqeʔi væ reɑl æz ɑn « ʃær » ke næsæbte be ɑn zehnijæt dɑræm hærf bezænæm. bebin dære væhle ævvæl, ʃeʔr væ erfɑn vej bæʔd tɑ hodudi fælsæfe qælæmrohɑje morede ælɑqe mæn æst. tæbiʔist ke xɑndæne romɑne jek æmree dɑemi væ pejvæste æst bærɑje mɑ, æmmɑ dʒodɑje æz inhɑ biʃtær ʃeʔr mixɑnæm voe motune erfɑni. qovvæte mæn æslæn ʃeʔr æst. hæmiʃe in bude. nɑme berædni nistænd. ziɑdænd. xejli ziɑdænd. vɑqæʔæne zæbɑne fɑrsi be tærze ædʒibi por æz ʃɑʔere xub æst. e mɑ hæm dær æsre kelɑsikmɑn væ hæm dær dore moʔɑsere fæhæræsætee besijɑr motævvæli mitævɑnim tæhije konim æz ʃɑʔerɑne xælɑqee ædʒib. erfɑn hæm jek pɑj diɡær ketɑbxɑnie mæn æst. xob hæmiʃe jek tʃizi hæst ke nemiɡozɑræd xejli æz næsre kohæne erfɑnimɑne dur ʃævæm væ ɡæmɑn mikonæm ʃɑʔerɑnetærin vædʒæhee ædæbijɑte fɑrsi dær hæmin næsre erfɑni mɑst. jek ketɑbe mæqɑlɑte ʃæms mitævɑnæd ɡævɑh in æmr bɑʃæd. hær tʃænd tɑ deltɑn bexɑhæd nemune æst. xodɑ rɑ ʃekær æɡær kæsi bexɑhæd in nemunehɑ rɑ bexɑnæd ɑntuloʒihɑje xub kæm nist. mæn behtærin tʃizi ke didæm « sibi væ do ɑjene » æst ɡozidei be æhtæmɑmee qɑsem hɑʃemineʒɑde fæqid. næsre motune erfɑni bærɑje mæn hæmiʃe motehæjjer konænde bude. zemne inke ehtemɑlæn motune erfɑni mɑ jeki æz mohemtærin pɑjehɑje ʃenɑxte mærædæmee særzæminmɑ, xu væ færhænɡmɑn æst. ɡoftæm piʃ æz in ke, mehvære in romɑn æz næzære tæmɑtik « æmre ʃær » æst. æɡær bexɑhæm mæsʔæle rɑ dær ɡozɑrei sɑde onvɑn konæm, ɑn mæsʔæle in æst ke xejli oqɑte ɑmer ʃær kæsist ke dær mæqɑme jek ænsɑnee dʒeddi væ æxlɑqɡærɑ istɑde æst. kæsi ke mixɑhæd mosleh bɑʃæd. in mozue e dʒelde dovvom jæʔni « xɑbɡærde qɑtel » hæm hæst. mæn nemitævɑnæm « æmre ʃær » rɑ æmri entezɑʔi væ monhæser be jeksæri ɑdæme xɑs bedɑnæm. æz hæmin rust ke neʃɑneæm ruje kæsɑnist ke ɡæmɑn mikonænd dær mæqɑme eslɑh istɑdeænd... mozue sɑde æst... tæbæxtor væ dʒeddijæt be ɡæmɑnæm ehtemɑlæn bɑ jek soqut færdʒɑm mijɑbæd. u ke be dʒæd eddeʔɑje eslɑh dɑræd, ælætee fesɑd væ dʒenɑjæt miʃævæd. jek dʒur næqize æst enɡɑr... e tʃon be hæqiqæte jeɡɑne eʔteqɑde dɑræd vej tæk sɑhetist. ærfɑnee mɑ æz in hejs muzuʔee xubist bærɑje neveʃtæne... ʔomidvɑræm eʃtebɑh nækonæm, æmmɑ tæqribæn motmæʔennæm ke ætfɑqee dur æz zehni nist. xosusæn ke mævɑrædee besjɑri dær tɑrixe ærfɑnee fɑrsi hæst ke ɑrfɑnee mɑ rɑ dær mæqɑme jeke særkubɡær næmɑjeʃ midæhæd. mæslæne xɑdʒe æbdollɑh ke mæqɑmee besijɑr bozorɡi dær mjɑne mæʃɑjxee æhde kohæne mɑ dɑræd, ɑnqædr mostæbed bud ke jekbɑr moridɑnæʃ rɑ bærɑje tæbʔide ʃejxi diɡær ke ɑrɑi diɡær væ motæfɑvet dɑʃt, ɡosil konæd. nemunehɑje behtære biʃtæri vodʒud dɑræd. æmmɑ mæsælee indʒɑ be tʃɑleʃ keʃidæne erfɑn fɑrsi nist. hæmtʃenɑn ke dær « emɑræt ʃær » hæm erfɑne fɑrsi mozue kɑr nist. væ in rɑ dær næzær beɡirid ke ɑntʃe be onvɑne sufiɑne nɑli dær « emɑræt ʃær » tosif miʃævæd hitʃ ɡune ræbætee væsiqi bɑ erfɑne fɑrsi nædɑræd. in rɑ beɡozɑrid be hesɑbe jekdʒure olɡubærdɑri tɑrixi lotfæn. kopi ʃod", "text": "مجتبا هوشیار محبوب نویسنده رمان «امارت شر» می‌گوید که بسیاری اوقات آمر شر کسی است که در مقام یک انسانِ جدی و اخلاق‌گرا ایستاده است. کسی که می‌خواهد مصلح باشد. به گزارش ، چهارمین رمان مجتبا هوشیار محبوب اخیرا منتشر شده است؛ رمانی که نشان می‌دهد او فاصله‌ قابل توجهی از نگاه پیشین‌اش به ادبیات داستانی و استراتژی‌های نوشتن رمان گرفته است. هوشیار محبوب در سه رمان پیشین‌اش یعنی «آقای مازنی و دلتنگی‌های پدرش»، «آن‌ها با شاعری که خیلی دوستش داشتند بد تا کردند» و «روزهای آبی، شبِ مکافات»، آثاری ضدژانر و ساختارگریز خلق کرد، حالا در «امارت شر» که انتشارات کتابسرای تندیس آن را منتشر کرده، به ادبیات ژانر روی آورده و رمانی در ژانر جنایی نوشته است. مسیری که او از «امارت شر» در آن گام گذاشته، در جلدِ بعدی این رمان که «خوابگردِ قاتل» نام دارد هم ادامه خواهد داشت؛ پرداختنِ قصه‌ای مبتنی بر ساختارهای رمان ژانر جنایی با این تفاوت که خلافِ برخی آثار مشابه از این دست، صرفاً درصدد قصه‌تعریف‌کردن و سرگرم‌سازی نیست، خروجی چشمگیری پیش روی ما گذاشته است. او در این اثر، سرزمینی مجعول ساخته با ساکنانی که صوفیان نالی نام دارند و در این جغرافیای ساختگی اما آشنا، از کسانی حرف زده که نفوذی بلامنازع در ساختار قدرت دارند. «امارت شر» نوعی از زیبایی‌شناسیِ خشونت را به اجرا درآورده و با ادوات داستانی و در همراهی با یک پلیس به دل خانقاه زده است. با او درباره «امارت شر» و ادبیات داستانی ژانر گفت‌وگو کرده‌ایم.می‌دانید، یک جورهایی دارم وارونه راه می‌روم... پَس پَسَکی انگار... «امارت شر» نسبت به کارهای قبلی با یک جور فاصله تحریر شده است... یک جور فاصله‌ فکری ـ ماهوی... به زبان دیگر، «آقای مازنی...» یا «آن‌ها با شاعری...» ذیل ادبیاتی ضد ژانر، ساخت‌گریز و یک‌جورهایی نخبه‌گرایانه بررسی می‌شود که وقعِ چندانی به قصه نمی‌دهند. «امارت شر» برعکس به گمانم می‌تواند در جرگه آثارِ کلاسیک هم قرار بگیرد. این رمان یک کار ژانر است و به شدت قصه‌گو... منظورم این است که هدف این بوده... این‌که سراسر قصه باشد و اصلاً غیر این نمی‌توانست باشد. من نیاز به «قصه» داشتم، و بازنمایی جهانِ «امارت شر»...اولش بگویم که من اصلاً مورد خوبی برای جواب دادن به این سوال نیستم. جواب این سوال را باید ژانرنویس‌های مجرب بدهند. اما خب اولین چیز که به نظرم می‌آید منسک است. نویسنده‌ ژانر صاحب یک‌جور منسک وُ آیین است برای نوشتن. نویسنده‌ ژانر نباید و نمی‌تواند هر وقت دلش خواست بنویسد. نمی‌تواند منتظر فرشته‌ الهام باشد. او باید به واسطه‌ مناسکِ هر روزه‌اش آقا یا خانم فرشته را احضار کند. واقعا فکر می‌کنم یک جورهایی ژانرنویس بعد از یک مدت که پیوسته کار کرد، آن فرشته‌ بدبخت را به بردگی می‌گیرد، نه اینکه فرشته هر وقت دلش خواست سرِ کار حاضر شود. به گمانم این پیوستگی نباشد کار خراب می‌شود. نکته‌ دیگر می‌تواند مقوله‌ پیشانگارشیِ کار باشد. به نظرم این مسئله هم در کار ژانر بیشتر از کارهای دیگر حیاتی است. یعنی نویسنده‌ ژانرنویس باید بیشتر از نویسنده‌های دیگر وقتِ تحریر کارش آمادگی داشته باشد. نقشه‌ راهش باید تا حدودی کامل باشد، و وقتی پشت ِ دستگاهِ تحریرش می‌نشیند تا حدود بسیار زیادی به کاری که می‌خواهد بکند واقف باشد. نکته‌ سوم می‌تواند میزانِ وفاداری نویسنده‌ ژانرنویس به قواعد باشد. می‌دانید؛ به گمانم نویسنده‌ ژانرنویس اگر می‌خواهد کار خوبی بنویسد باید خیلی به قواعد ژانر وفادار بماند. حتا به گمانم اگر می‌خواهد خلاق هم باشد مجبور است مطلقاً قواعد کلاسیک ژانر را رعایت کند و این کار خیلی سخت است برادر؛ در چارچوب ماندن به مدتِ زیاد را می‌گویم.  تصورم این است که جای خوبی هستیم. این گزاره را نسبی تلقی کنید. یعنی مقتضیات جامعه‌ ادبی، جامعه‌ی محدود ِ مخاطبان و بازار کتاب از حیث اقتصادی را باید در نظر گرفت. می‌دانیم که ادبیات ژانر چندان در ایران رونق ندارد. این به این معنی نیست که آثار دیگر طرفدارهای پر و پا قرص دارد... نه. این را از این جهت مطرح کردم که موقعیت ژانر در ادبیات داستانی معاصر هیچ ربطی به این وضعیت در غرب ندارد. ببینید؛ «رودخانه‌ی میستیک» دنیس لیهان -که بی‌اغراق نویسنده‌اش را می‌توان از قطب‌های ژانر در آن سوی آب‌ها دانست- چند میلیون نسخه فروش رفت. الان دقیق نمی‌دانم اما بعید می‌دانم این کتاب در ایران سه چاپ خورده باشد. منظورم این است بعضی به اشتباه گمان می‌کنند خبرهایی هست در ادبیات ژانر. نه، مسئله؛ مسئله رشد یک جور طرز نگاه به داستان است که در کشور ما به دلایل فراوان به شدت غریب است.خودِ نویسندگان و جامعه‌ ادبی بیشتر از مخاطبانِ ادبیات داستانی، در مسیر غلط گام برمی‌دارد وُ  نسبت به «رمان» طرز تلقی‌ِ منسوخ دارد. کج آموختیم و ارزش‌های کاذبی را سرلوحه‌مان قرار داده‌ایم. ذهنِ تکثرگرایی نداریم و ادبیات را در قالبی محدود و حتا تک ساحتی بررسی می‌کنیم. ساحتی که می توان خیلی ولنگارانه ادبیات روشنفکری یا نخبه‌گرایانه توصیف کرد که به گمانم تعبیری توخالی است. ولنگرانه از این جهت که به گمانم تلقیِ کوته‌بینانه‌ای است. این مرز خیلی باریک است. آنقدر که فکر می‌کنم هر که فکر می‌کند مختصاتِ دقیق ادبیات جدی یا چه می‌دانم پیشرو را می‌شناسد، لازم است به همه‌ آنچه یقین دارد، تردید کند. لازم نیست یک جا بایستیم و بگوییم جای درستی ایستاده‌ایم. اگر شک نکنیم به آراء و افکارمان، احتمالاً پا در مسیر خطرناکی گذاشتیم.حالا فارغ از این مقتضیات باید بگویم ما در ادبیات ژانر تجربه‌های متکثری داریم و همین‌طور نویسنده‌هایی که آثار درخوری منتشر کردند.بگذارید به حساب ذهنِ داستان‌گوی تمامیت‌خواهم به وقتِ نوشتنِ «امارت شر»... خیلی چیزها را درش می‌خواستم... شاید باید بگویم از این جهت وزنه‌ سنگینی بود که بهتر بود انتخاب نمی‌کردم. دست‌کم قبل از اظهار نظر خیلی از خواننده‌های کتاب این‌طور فکر می‌کردم. واقعیت این است که اگر نمی‌گفتند داستانِ پرکششی است خیلی احساس غبن می‌کردم.داستان «امارت شر» در سرزمینی جعلی اتفاق می‌افتد. جایی که پایتختش، نیروان، در غرب کشور است وُ داستان از آنجا با پلیسی به نام شمس رودکناری آغاز می‌شود. محلِ مهمی است در داستان، اما مهم‌تر از آن، دی‌سرا است، ایالتی که در شمال غرب کشور است و جماعتی به نام صوفیان نالی که در سیاست و قدرت کشور نفوذ بسیار دارند، در آنجا زندگی می‌کنند. فارغ از اینکه نمی‌توان حالا داستان را برای مخاطب لو داد، باید بگویم طرحِ پیچیده‌ داستان طوری است که اصلاً نمی‌شود در چند خط بازگویش کرد. مثلا اگر بگویم جنایت‌های وحشتناکی می‌شود که شمس باید قاتل‌شان را پیدا کند یک جورهایی خیلی خلاصه‌اش کردم.چیزی که برایم مهم بود، و به وقت تحریرِ جلد دوم این کتاب یعنی «خوابگرد قاتل» هم مهم بوده، مسئله «قصه»، «تعلیق» و بازسازی جهانی ترسناک است که نمی‌خواهم اینجا درباره‌اش حرفی بزنم.ابتدا بگویم که به گمانم در جلد دومِ کار بیشتر محیط بودم روی اثر. برای همین از «زبان» داستان نسبت به «امارت شر» بیشتر راضی هستم. ضمن اینکه اگر اشتباه نکنم کاری با کشش و تعلیق بیشتر است. پلات جلد دوم بر خلاف «امارت شر» ساده است و تک خطی و یک امر شگفت است و همین غیرعادی بودنش مخاطب را بیشتر ‌مجذوب خواهد کرد. با این توضیح که خوب نشسته است در فضای داستانی‌ای که پیشتر در «امارت شر» ساخته شده است. به نوعی طبیعی هم هست؛ من در جلد اول باید سرزمینی را ضمن خلقِ آن به مخاطب معرفی می‌کردم، و همین‌طور شخصیت‌های مهم داستان را. در «خوابگرد قاتل» نیازی نبوده یکسری حرف‌ها را تکرار کنم و این مجال بیشتری به من داد تا یکسره بروم سراغ داستانم، داستانی که به لحاظ طرح وُ توطئه هم پیچیده نبود. کاری که لازم بود بکنم این بود که یک امر غریب را در اجرا ملموس کنم.چون به لحاظ تماتیک شدیداً دستم را باز می‌گذاشت. نویسندگی در ایران، کارِ شاقی است. شاق‌تر از خیلی جاها. این تمهید اجازه داد بیشتر بتوانم ادای مسئولیت کنم نسبت به یکسری مفاهیم و مهم‌ترین‌شان هم امر شر بود. من اگر در این کتاب از امر شر نمی‌نوشتم بهتر بود یک خط هم ننویسم. مضمونِ محوری کار همین بود. و در شرایط عادی اصلاً نمی‌شود از امر شر نوشت. یعنی من بلد نیستم و خلاقیت آن را ندارم که در بستری واقعی و رئال از آن «شر» که نسبت به آن ذهنیت دارم حرف بزنم.ببین در وهله‌ اول، شعر و عرفان و بعد تا حدودی فلسفه قلمروهای مورد علاقه من است. طبیعی است که خواندن رمان یک امرِ دائمی و پیوسته است برای ما، اما جدای از این‌ها بیشتر شعر می‌خوانم وُ متون عرفانی. قوت من اصلاً شعر است. همیشه این بوده. نام بردنی نیستند. زیادند. خیلی زیادند. واقعاً زبان فارسی به طرز عجیبی پر از شاعر خوب است.  ما هم در عصر کلاسیک‌مان و هم در دوره‌ معاصر فهرستِ بسیار مطولی می‌توانیم تهیه کنیم از شاعران خلاقِ عجیب. عرفان هم یک پای دیگر کتاب‎‌خوانیِ من است. خب همیشه یک چیزی هست که نمی‌گذارد خیلی از نثر کهن عرفانی‌مان دور شوم؛ و گمان می‌کنم شاعرانه‌ترین وجهِ ادبیات فارسی در همین نثر عرفانی ماست. یک کتاب مقالات شمس می‌تواند گواه این امر باشد. هر چند تا دل‌تان بخواهد نمونه است. خدا را شکر اگر کسی بخواهد این نمونه‌ها را بخواند آنتولوژی‌های خوب کم نیست. من بهترین چیزی که دیدم «سیبی و دو آینه» است؛ گزیده‌ای به اهتمامِ قاسم هاشمی‌نژاد فقید. نثر متون عرفانی برای من همیشه متحیر کننده بوده. ضمن اینکه احتمالاً متون عرفانی ما یکی از مهم‌ترین پایه‌های شناخت مردمِ سرزمین‌ما، خو و فرهنگ‌مان است.گفتم پیش از این که، محور این رمان از نظر تماتیک «امر شر» است. اگر بخواهم مسئله را در گزاره‌ای ساده عنوان کنم، آن مسئله این است که خیلی اوقات آمر شر کسی است که در مقام یک انسانِ جدی و اخلاق‌گرا ایستاده است. کسی که می‌خواهد مصلح باشد. این موضوع ِ جلد دوم یعنی «خوابگرد قاتل» هم هست. من نمی‌توانم «امر شر» را امری انتزاعی و منحصر به یک‌سری آدم خاص بدانم. از همین روست که نشانه‌ام روی کسانی است که گمان می‌کنند در مقام اصلاح ایستاده‌اند... موضوع ساده است... تبختر و جدیت به گمانم احتمالاً با یک سقوط فرجام می‌یابد. او که به جد ادعای اصلاح دارد، علتِ فساد و جنایت می‌شود. یک جور نقیضه است انگار... چون به حقیقت یگانه اعتقاد دارد و تک ساحتی است. عرفانِ ما از این حیث موضوعِ خوبی است برای نوشتن...امیدوارم اشتباه نکنم، اما تقریباً مطمئنم که اتفاقِ دور از ذهنی نیست. خصوصاً که مواردِ بسیاری در تاریخ عرفانِ فارسی هست که عارفانِ ما را در مقام یکِ سرکوبگر نمایش می‌دهد. مثلاً خواجه عبدالله که مقامِ بسیار بزرگی در میان مشایخِ عهد کهن ما دارد، آنقدر مستبد بود که یک‌بار مریدانش را برای تبعید شیخی دیگر که آرایی دیگر و متفاوت داشت، گسیل کند.نمونه‌های بهتر بیشتری وجود دارد. اما مسئله اینجا به چالش کشیدن عرفان فارسی نیست. همچنان که در «امارت شر» هم عرفان فارسی موضوعِ کار نیست. و این را در نظر بگیرید که آنچه به عنوان صوفیان نالی در «امارت شر» توصیف می‌شود هیچ گونه ربطِ وثیقی با عرفان فارسی ندارد. این را بگذارید به حساب یک‌جور الگوبرداری تاریخی لطفاً.کپی شد" }
[ 4952, 159290, 3293, 13476, 2298, 4018, 78393, 32721, 3210, 259, 30751, 404, 3095, 9187, 12408, 436, 822, 9870, 1555, 934, 8031, 22198, 1081, 11286, 259, 206205, 12408, 259, 9286, 950, 934, 509, 259, 28665, 2665, 11632, 820, 98501, 341, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 285, 240451, 104325, 316, 43060, 5607, 238796, 385, 43060, 380, 134410, 334, 110966, 265, 51136, 263, 79017, 265, 15399, 43060, 272, 404, 724, 43060, 202726, 259, 238796, 10787, 618, 658, 129842, 4274, 2731, 285, 513, 390, 263, 385,...
{ "phonemize": "æbr æhim ʃirɑni dær ɡoft væ ɡu bɑxbærænæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bɑ bæjɑne inke in poroʒe ʃɑmele do bæxʃe tæʔmine ɑb væ edʒrɑje sisteme ɑbjɑri bɑrɑnist, æfzud : bæxʃe tæʔmine ɑb æz sɑle hæftɑdoʃeʃ ʃoruʔ væ sɑle nævæd bɑ eʔtebɑr hæzine ʃode tʃɑhɑr miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl be pɑjɑn reside æst. vej ezhɑr dɑʃt : bæxʃe sisteme ɑbjɑri bɑrɑni niz dær sæthe tʃɑhɑrsæd hektɑr æz sɑle nævæd ʃoruʔ væ xordɑd mɑh sɑle dʒɑri be pɑjɑn xɑhæd resid. ʃirɑni eʔtæbɑrpiʃe bini ʃode bærɑje in bæxʃ æz poroʒe rɑ tʃɑhɑrdæh miljɑrd riɑl dɑnest væ tæsrih kærd : teʔdɑde xɑnevɑrhɑje bæhre bærdɑr æz edʒrɑje in poroʒee divisto pændʒɑh xɑnevɑr æst væ bærɑje biʃ æz divist næfær niz behbude eʃteqɑl idʒɑd ʃode æst.", "text": "ابر اهیم شیرانی در گفت و گو باخبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری- با بیان اینکه این پروژه شامل دو بخش تامین آب و اجرای سیستم آبیاری بارانی است، افزود: بخش تامین آب از سال 76 شروع و سال 90 با اعتبار هزینه شده چهار میلیارد و500 میلیون ریال به پایان رسیده است.وی اظهار داشت: بخش سیستم آبیاری بارانی نیز در سطح 400 هکتار از سال 90 شروع و خرداد ماه سال جاری به پایان خواهد رسید.شیرانی اعتبارپیش بینی شده برای این بخش از پروژه را 14 میلیارد ریال دانست و تصریح کرد: تعداد خانوارهای بهره بردار از اجرای این پروژه 250 خانوار است و برای بیش از 200 نفر نیز بهبود اشتغال ایجاد شده است." }
[ 80672, 858, 76176, 23976, 7244, 509, 5021, 341, 9870, 768, 31154, 31184, 3197, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 264, 8179, 376, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 264, 768, 259, 14522, 953, 3530, 953, 259, 32...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 1817, 259, 2731, 9961, 259, 238796, 602, 43060, 516, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 329, 28337, 2731, 102971, 129842, 43060, 286, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43...
{ "phonemize": "jæzd modirɑmele tæʔɑvoni piʃɡɑmɑne kævire jæzd bɑ eʃɑre be pejɡiri bærɑje esteqrɑr væ rɑh ændɑzi ɡomrok dær mæhæle benædærxæʃæke jæzd ɡoft : modirɑne ostɑn dær esteqrɑre ɡomrok bærɑje benædærxæʃæke jæzd mosɑedæt konænd. be ɡozɑreʃ, mohæmmædrezɑ rezɑi neʒɑd æsre emruz dær nohomin neʃæste setɑde rɑhbæri væ modirijæte æqtæsɑdæmæqɑvmæti be tæʃrihe fæʔɑlijæt hɑje eqtesɑdi tæʔɑvoni piʃɡɑmɑn pærdɑxt væ ezhɑr dɑʃt : benædærxæʃæk piʃɡɑmɑn, næxostin benædærxæʃæk tæʔɑvoni irɑn æst ke bɑ modʒævveze hejʔæte dolæt dær hɑle tækmil væ bæhrebærdɑrist. vej bɑ bæjɑne inke mærhæle ævvæle fɑze jek bændære xoʃk ɑmɑde æst væ be zudi bæhre bærdɑri xɑhæd ʃod, edɑme dɑd : rɑhɑhæne in bændær tʃændi qæbl be rejle særɑsæri keʃvære mottæsel ʃod væ hæm æknune ænbɑrhɑje dæh hezɑr mætærmæræbæʔi, ettesɑle rejli, mohævvætee ɡomroki, særdoxɑnee do mædɑre, xotute rejli extesɑsi, pɑjɑnee tʃændmænzure væ... dær bændære xoʃke tærrɑhi væ edʒrɑi ʃode æst. modirɑmele tæʔɑvoni piʃɡɑmɑne kævire jæzd bɑ eʃɑre be inke dær in mædʒmuʔee tʃɑhɑr kilijomtær rejle dɑxeli dɑrim, æfzud : hæmtʃenin hivdæh kilumetr rejl ɡozɑri ke bɑjæd æz suj dolæte ændʒɑm mi ʃode bedʒɑje dolæt edʒrɑ kærdim ke ʔomidvɑr be bɑzɡæʃte særmɑje dær in zæmine hæstim. vej ezɑfe kærd : hæmtʃenin terminɑle rejli bɑ hæft xætte movɑzi bærɑje tæxlije væ bɑrɡiri dɑrim væ mohævvæte ɡomroki hodud hæʃt hektɑr bɑ zærfijæte sæd hezɑr tæn kɑlɑ væ ænbɑri tærrɑhi ʃode æst. rezɑi neʒɑd bɑ erɑʔe ɡozɑreʃi æz rævænde kɑr dær mædʒmuʔe bændære xoʃke piʃɡɑmɑn ɡoft : bændæri bærɑje mobɑdelɑte dɑxele keʃvær bɑ onvɑne lodʒestike pɑrk dær dæste ehdɑs dɑrim ke modʒævveze ɑn niz dær hɑle pejɡirist. vej æz diɡær eqdɑmɑte tæʔɑvoni piʃɡɑmɑne kævir dær rɑstɑje tæhæqqoqe eqtesɑde moqɑvemæti rɑ pejɡiri ehdɑse niruɡɑh hɑje enerʒi xorʃidi xɑneɡi bærʃemord væ onvɑn kærd : dær hɑle hɑzer æz suj in tæʔɑvoni bærɑje ehdɑse niruɡɑh dær sæthe hezɑr vɑhede mæskuni tæʔæhhod dɑde ʃode ke tædʒhiz væ rɑh ændɑzi konim. modirɑmele tæʔɑvoni piʃɡɑmɑne kævire jæzd bɑ bæjɑne inke dær ʃoruʔe kɑr moʃkelɑti piʃ ɑmæd væ nærm æfzɑrhɑ væ bærnɑme hɑi bærɑje kɑheʃe doʃvɑri hɑ tæhije ʃod, æfzud : bærɑje pɑjlute dæh vɑhed næsb ʃode væ bɑ ʃenɑsɑi væ ræfʔe moʃkelɑt, dær hɑle hɑzer mi tævɑnim kɑr rɑ ɑqɑz konim væ niruɡɑh hɑje pændʒ meɡɑvɑti dær sæthe ʃæhr væ dær mæhæle mæsræf dɑʃte bɑʃim. vej be tæʃrihe mæzijæt hɑje edʒrɑje in tærh pærdɑxt væ edɑme dɑd : se rɑme qætɑre særiʔe ælsir bærɑje ostɑn bɑ zærfijæte hær vɑɡone hæftɑd sændæli vej. ɑj. pej tæhije ʃode æst ke be zudi ɑqɑz be kɑr xɑhæd kærd. rezɑi neʒɑd mizɑne særmɑje ɡozɑri tæʔɑvoni piʃɡɑmɑn dær in tærh rɑ tʃehel miljɑrd tumɑn bærʃemord væ onvɑn kærd : in qætɑrhɑe xodkeʃeʃist væ mi tævɑnæd æz niruje bærq niz bɑ sorʔæti biʃ æz sædo hæftɑd kilumetr bærɑje hærekæt estefɑde konæd æmmɑ rejl hɑje modʒud pæzirɑje sorʔæte bɑlɑtær æz sædo hæftɑd kilumetr nist. modirɑmele tæʔɑvoni piʃɡɑmɑne kævire jæzd ezhɑr dɑʃt : entezɑr dɑrim dæstɡɑh hɑje ostɑn dær edʒrɑje tærh hɑ væ poroʒe hɑje in tæʔɑvoni mosɑedæt konænd væ mɑneʔe tærɑʃi bær sære kɑr nædɑʃte bɑʃim næ be puli nijɑz dɑrim væ næ komæki æz dolæt mi xɑhim fæqæt tæqɑzɑ dɑrim mævɑneʔ rɑ æz sære rɑh bærdɑrænd væ mɑ rɑ ræqibe xod nædɑnænd. vej bæjɑn dɑʃt : dær hɑle hɑzer xɑstɑre mosɑedæt væ pejɡiri bærɑje esteqrɑre ɡomrok be mænzure rɑh ændɑzi bændære xoʃk hæmtʃenin sodure modʒævveze mæntæqe viʒe eqtesɑdi bærɑje bæxʃi æz ærɑzi dær extijɑr hæstim ke omid æst mæsʔulɑn niz hæmrɑhi konænd. kopi ʃod", "text": "یزد- مدیرعامل تعاونی پیشگامان کویر یزد با اشاره به پیگیری برای استقرار و راه اندازی گمرک در محل بندرخشک یزد گفت: مدیران استان در استقرار گمرک برای بندرخشک یزد مساعدت کنند.\n\nبه گزارش ، محمدرضا رضایی ‌نژاد عصر امروز در نهمین نشست ستاد راهبری و مدیریت اقتصادمقاومتی به تشریح فعالیت‌ های اقتصادی تعاونی پیشگامان پرداخت و اظهار داشت: بندرخشک پیشگامان، نخستین بندرخشک تعاونی ایران است که با مجوز هیئت دولت در حال تکمیل و بهره‌برداری است.وی با بیان اینکه مرحله اول فاز یک بندر خشک آماده است و به زودی بهره برداری خواهد شد، ادامه داد: راه‌آهن این بندر چندی قبل به ریل سراسری کشور متصل شد و هم ‌اکنون انبارهای ۱۰ هزار مترمربعی، اتصال ریلی، محوطه گمرکی، سردخانه دو مداره، خطوط ریلی اختصاصی، پایانه چندمنظوره و ... در بندر خشک طراحی و اجرایی شده است.مدیرعامل تعاونی پیشگامان کویر یزد با اشاره به اینکه در این مجموعه چهار کیلیومتر ریل داخلی داریم، افزود: همچنین ۱۷ کیلومتر ریل گذاری که باید از سوی دولت انجام می شده بجای دولت اجرا کردیم که امیدوار به بازگشت سرمایه در این زمینه هستیم.وی اضافه کرد: همچنین ترمینال ریلی با هفت خط موازی برای تخلیه و بارگیری داریم و محوطه گمرکی حدود ۸ هکتار با ظرفیت ۱۰۰ هزار تن کالا و انباری طراحی شده است.رضایی نژاد با ارائه گزارشی از روند کار در مجموعه بندر خشک پیشگامان گفت: بندری برای مبادلات داخل کشور با عنوان لجستیک پارک در دست احداث داریم که مجوز آن نیز در حال پیگیری است.وی از دیگر اقدامات تعاونی پیشگامان کویر در راستای تحقق اقتصاد مقاومتی را پیگیری احداث نیروگاه های انرژی خورشیدی خانگی برشمرد و عنوان کرد: در حال حاضر از سوی این تعاونی برای احداث نیروگاه در سطح هزار واحد مسکونی تعهد داده شده که تجهیز و راه اندازی کنیم.مدیرعامل تعاونی پیشگامان کویر یزد با بیان اینکه در شروع کار مشکلاتی پیش آمد و نرم افزارها و برنامه هایی برای کاهش دشواری ها تهیه شد، افزود: برای پایلوت ۱۰ واحد نصب شده و با شناسایی و رفع مشکلات، در حال حاضر می توانیم کار را آغاز کنیم و نیروگاه های ۵ مگاواتی در سطح شهر و در محل مصرف داشته باشیم.وی به تشریح مزیت های اجرای این طرح پرداخت و ادامه داد:  سه رام قطار سریع السیر برای استان با ظرفیت هر واگن ۷۰ صندلی وی. آی.پی تهیه شده است که به زودی آغاز به کار خواهد کرد.رضایی نژاد میزان سرمایه گذاری تعاونی پیشگامان در این طرح را ۴۰ میلیارد تومان برشمرد و عنوان کرد: این قطارها خودکششی است و می تواند از نیروی برق نیز با سرعتی بیش از ۱۷۰ کیلومتر برای حرکت استفاده کند اما ریل های موجود پذیرای سرعت بالاتر از ۱۷۰ کیلومتر نیست.مدیرعامل تعاونی پیشگامان کویر یزد اظهار داشت: انتظار داریم دستگاه های استان در اجرای طرح ها و پروژه های این تعاونی مساعدت کنند و مانع تراشی بر سر کار نداشته باشیم نه به پولی نیاز داریم و نه کمکی از دولت می خواهیم فقط تقاضا داریم موانع را از سر راه بردارند و ما را رقیب خود ندانند.وی بیان داشت: در حال حاضر خواستار مساعدت و پیگیری برای استقرار گمرک به منظور راه اندازی بندر خشک همچنین صدور مجوز منطقه ویژه اقتصادی برای بخشی از اراضی در اختیار هستیم که امید است مسئولان نیز همراهی کنند.کپی شد" }
[ 259, 106549, 264, 20673, 11678, 259, 27828, 406, 4446, 37470, 941, 1062, 5313, 259, 106549, 768, 8403, 4530, 554, 3676, 17055, 259, 1699, 950, 23002, 341, 10506, 17760, 406, 6004, 146910, 509, 19612, 19206, 13567, 57959, 259, 106549, 5021, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 385, 2731, 360, 285, 3620, 602, 43060, 32085, 37893, 240209, 43060, 10328, 266, 1952, 238796, 129842, 43060, 282, 43060, 405, 408, 130833, 2118, 259, 385, 2731, 360, 285, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 147874, 129842, ...
{ "phonemize": "in hærf væ hædishɑ modʒeb ʃod ke be fekre pejɡirie in mɑdʒærɑ væ særneveʃte in sinæmɑjee qædimie mæʃhæd bijoftim æmmɑ motæʔæssefɑne ɡui dær in bejn kæsi neɡærɑne in æmr næbud væ hitʃkæs zir bɑre mæsʔulijæte ɑn næræft. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre honærie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, dær ebtedɑje æmr bɑ sɑxtemɑne sinæmɑ bæhmæn tæmɑs ɡereftim væ dær kæmɑle nɑbɑværi motevædʒdʒe qætʔ ʃodæne xotute telefonie ɑndʒɑ ʃodim. bænɑbærin tæsmim bær ɑn ʃod mɑdʒærɑ rɑ æz suje mæsʔule sinæmɑhɑje edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmie xorɑsɑn ræzævie dʒujɑ ʃævim æmmɑ tænhɑ pɑsoxie ke æz vej ʃenidim in bud ke : « be mɑ mærbut nemi ʃævæd væ ʃomɑ bɑjæd bɑ mæsʔulɑne erʃɑde mæʃhæd mosɑhebe konid ». ræʔise sɑbeqe edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmie mæʃhæd : æz sinæmɑ bæhmæn bɑjæde hemɑjæte ʃævædmohæmmæd kɑzeme dæbirie mæsʔule væqte edɑre færhænɡ væ ærʃɑdɑslɑmie mæʃhæd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑ mæntæqe xorɑsɑn, ɡoft : æɡær mæsʔulijæte in sinæmɑ be mɑ vɑɡozɑr ʃævæd væ hæmtʃenin ʃæhrdɑrie mæʃhæd æz sinæmɑ bæhmæne hemɑjæt konæd, in sinæmɑe dobɑre fæʔɑl xɑhæd ʃod. dæbiri bɑ eʃɑre be inke mæsʔulijæte feʔlie in sinæmɑ bær ohde ændʒomæne sinæmɑjee dʒævɑnɑne mæʃhæd æst, ezhɑrkærd : bærɑje in sinæmɑ tæbliqɑte zjɑdi ændʒɑm næʃode æst væ be hæmin ellæte xejli æz mærdome ʃæhr æz vodʒude in sinæmɑe bɑxæbær nistænd. bænɑbærin ʃæhrdɑri bɑjæd tæbliqɑti rɑ bærɑje ine sinæmɑ ændʒɑm dæhæd væ æz ɑn hemɑjæt konæd. vej æfzud : dælile ædæme fæʔɑlijæte sinæmɑ bæhmæn dær hɑle hɑzer qærɑr ɡereftæne ɑn dær mæntæqee mæhrum æst bænɑbærin esteqbɑle zjɑdi æz ɑn nemiʃævæd væ be hæmjene xɑtere tæhijekonændeɡɑne nize filmhɑje kæme foruʃ væ dærædʒee do væ se xod rɑ be ine sinæmɑ ersɑl mikonænd. vej dær pɑjɑne mɑ rɑ be ɡoftvæɡu bɑ mæsʔule ændʒomæne sinæmɑjee dʒævɑnɑn be onvɑne mæsʔule in sinæmɑ erdʒɑʔ dɑd. mæsʔule ændʒomæne sinæmɑjee dʒævɑnɑne mæʃhæd : ændʒomæne sinæmɑjee dʒævɑnɑn qæsde foruʃe sinæmɑ bæhmæn rɑ dɑrdænæsrin ʃɑh mohæmmædi mæsʔule ændʒomæne sinæmɑjee dʒævɑnɑne mæʃhæd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre honæri isnɑ mæntæqe xorɑsɑn, ezhɑrkærd : æz ɑndʒɑi ke mæntæqeie ke sinæmɑ bæhmæn dær ɑn qærɑr ɡerefte, mæntæqeie kæm dærɑmæd æst be hæmjene xɑter æz ine sinæmɑ esteqbɑle zjɑdi tævæssote mærdom nemiʃævæd. vej æfzud : dær hɑle hɑzer mædʒmuʔe sinæmɑ bæhmæne fæʔɑlijæte mi konæd, æmmɑ kæm kɑr æst væ ændʒomæne sinæmɑjee dʒævɑnɑn qæsde foruʃe ɑn rɑ dɑræd. mæsʔule ændʒomæne sinæmɑjee dʒævɑnɑne mæʃhæd xɑterneʃɑn kærd : filmhɑje hemɑjætie bɑjæd be sinæmɑ bæhmæn ersɑl ʃævæd væ orɡɑnhɑje dolæti nize bɑjæd æz in sinæmɑ hemɑjæt konænd. mæsʔule ændʒomæne sinæmɑjee dʒævɑnɑne mæʃhæd erɑʔe tozihɑte biʃtær dær in bɑre rɑ mænut be mosɑhebe bɑ mæsʔulɑne ændʒomæne sinæmɑjee dʒævɑnɑn dær tehrɑn dɑnest væ in dær surætist ke bæʔd æz ɡozæʃte jek mɑh æz pejɡirihɑjee modɑvem bɑ modire rævɑbete omumie ine ændʒomæn dær tehrɑn, hænuz dʒævɑbi æz ɑnhɑ dærjɑfte nækærdeim. ʃɑjæde jeki æz ævɑmele belɑtæklifie in sinæmɑ in æmr æst ke mæsʔulɑne æslie in sinæmɑ dær tehrɑn hozur dɑrænd væ momken æst hættɑ tɑkonun jekbɑr hæm in sinæmɑ rɑ æz næzdik nædide bɑʃænd.", "text": "اين حرف و حديث‌ها موجب شد كه به فكر پيگيري اين ماجرا و سرنوشت اين سينماي قديمي مشهد بيفتيم اما متاسفانه گويي در اين بين كسي نگران اين امر نبود و هيچكس زير بار مسووليت آن نرفت.به گزارش خبرنگار هنري خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)_منطقه خراسان، در ابتداي امر با ساختمان سينما بهمن تماس گرفتيم و در کمال ناباوري متوجه قطع شدن خطوط تلفني آنجا شديم. بنابراين تصميم بر آن شد ماجرا را از سوي مسوول سينماهاي اداره فرهنگ و ارشاد اسلامي خراسان رضوي جويا شويم اما تنها پاسخي كه از وي شنيديم اين بود كه: «به ما مربوط نمي شود و شما بايد با مسوولان ارشاد مشهد مصاحبه كنيد».رييس سابق اداره فرهنگ و ارشاد اسلامي مشهد:از سينما بهمن بايد حمايت شودمحمد كاظم دبيري مسوول وقت اداره فرهنگ و ارشاداسلامي مشهد در گفت‌وگو با خبرنگار ايسنا_منطقه خراسان، گفت: اگر مسووليت اين سينما به ما واگذار شود و همچنين شهرداري مشهد از سينما بهمن حمايت كند، اين سينما دوباره فعال خواهد شد.دبيري با اشاره به اينكه مسووليت فعلي اين سينما بر عهده انجمن سينماي جوانان مشهد است، اظهاركرد: براي اين سينما تبليغات زيادي انجام نشده است و به همين علت خيلي از مردم شهر از وجود اين سينما باخبر نيستند. بنابراين شهرداري بايد تبليغاتي را براي اين سينما انجام دهد و از آن حمايت كند.وي افزود: دليل عدم فعاليت سينما بهمن در حال حاضر قرار گرفتن آن در منطقه محروم است بنابراين استقبال زيادي از آن نمي‌شود و به همين خاطر تهيه‌كنندگان نيز فيلم‌هاي كم فروش و درجه 2 و 3 خود را به اين سينما ارسال مي‌كنند.وي در پايان ما را به گفت‌وگو با مسوول انجمن سينماي جوانان به عنوان مسوول اين سينما ارجاع داد.مسوول انجمن سينماي جوانان مشهد:انجمن سينماي جوانان قصد فروش سينما بهمن را داردنسرين شاه محمدي مسوول انجمن سينماي جوانان مشهد در گفت‌وگو با خبرنگار هنري ايسنا_منطقه خراسان، اظهاركرد: از آنجايي كه منطقه‌اي كه سينما بهمن در آن قرار گرفته، منطقه‌اي كم درآمد است به همين خاطر از اين سينما استقبال زيادي توسط مردم نمي‌شود.وي افزود: در حال حاضر مجموعه سينما بهمن فعاليت مي كند، اما كم كار است و انجمن سينماي جوانان قصد فروش آن را دارد.مسوول انجمن سينماي جوانان مشهد خاطرنشان کرد: فيلم‌هاي حمايتي بايد به سينما بهمن ارسال شود و ارگان‌هاي دولتي نيز بايد از اين سينما حمايت كنند.مسوول انجمن سينماي جوانان مشهد ارائه توضيحات بيشتر در اين باره را منوط به مصاحبه با مسوولان انجمن سينماي جوانان در تهران دانست و اين در صورتي است كه بعد از گذشت يک ماه از پيگيري‌هاي مداوم با مدير روابط عمومي اين انجمن در تهران، هنوز جوابي از آنها دريافت نكرده‌ايم.شايد يکي از عوامل بلاتکليفي اين سينما اين امر است كه مسوولان اصلي اين سينما در تهران حضور دارند و ممكن است حتي تاکنون يکبار هم اين سينما را از نزديک نديده باشند." }
[ 12773, 259, 29726, 341, 259, 15673, 1875, 56709, 1050, 3164, 8340, 554, 259, 43610, 21188, 117367, 477, 12773, 548, 15810, 341, 2557, 154142, 12773, 6144, 21329, 477, 259, 28520, 477, 259, 53988, 614, 8744, 163327, 7735, 3572, 61509, 3727, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 281, 28466, 6983, 300, 2731, 28466, 85454, 43060, 3620, 240451, 2939, 259, 238796, 3240, 513, 390, 68645, 380, 147874, 129842, 6070, 265, 281, 326, 43060, 285, 240451, 10787, 43060, 300, 2731, 259, 49404, 405, 857, 238796, 346, 281, 1349, ...
{ "phonemize": "moʔɑvene xɑled mæʃʔæl, ræʔise dæftære sjɑsiː dʒonbeʃe hæmɑs ɡoft : irɑne biʃtærin hemɑjæt rɑ æz mæsɑle felestin dɑʃte æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste be næql æz sɑjte ældjɑr, musɑ æbumærzuq dær soxænɑni æz irɑn be onvɑne hɑmi æsli mæsɑle felestin onvɑn væ tæsrih kærd : irɑn æz dʒomle keʃværhɑist ke biʃtærin hemɑjæt rɑ æz mæsɑle felestin væ dʒonbeʃe hæmɑs dɑræd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمعاون خالد مشعل، رییس دفتر سیاسی جنبش حماس گفت: ایران بیشترین حمایت را از مساله فلسطین داشته است.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) به نقل از سایت الدیار، موسی ابومرزوق در سخنانی از ایران به عنوان حامی اصلی مساله فلسطین عنوان و تصریح کرد: ایران از جمله کشورهایی است که بیشترین حمایت را از مساله فلسطین و جنبش حماس دارد.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 11163, 1715, 259, 58351, 9064, 94017, 343, 13474, 11618, 259, 39853, 259, 20704, 259, 47288, 1440, 23215, 1471, 5021, 267, 4379, 259, 11732, 2154, 23215, 1845, 916, 695, 548, 51169, 259, 95585, 2154, 6087, 376, 950, 260, 554, 259, 11602, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 259, 329, 43060, 11665, 134410, 238796, 240209, 82670, 261, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 202001, 270, 19406, 48710, 43060, 522, 196739, 331, 240451, 444, 811, 238796, 265, 28466, 282, 43060, 263, 259, 129842, ...
{ "phonemize": "æz væqti mædræke diplome pɑjɑne dore dæbirestɑn pæs æz jɑzdæh sɑl tæhsile movæffæqijæt ɑmize sædr mi ʃævæd, bærxi æz keʃværhɑje toseʔe jɑfte, diplome dæbirestɑn hɑje irɑn rɑ be ræsmijæt nemi ʃenɑsænd. in mozuist ke mæsʔulɑne vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ niz be ɑn eʔterɑf dɑrænd. mæhdi nævide ædhæm dæbire kolle ʃorɑje ɑli ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bɑ bæjɑne inke bærxi keʃværhɑ diplome jɑzdæh sɑle irɑn rɑ be ræsmijæt nemiʃenɑsænd, mi ɡujæd : dær sɑxtɑre dʒædid, tule moddæte tæhsile dævɑzdæh sɑl xɑhæd bud væ hæme dɑneʃ ɑmuzɑn bæʔd æz dævɑzdæh sɑle tæhsil dær pɑjehɑje moxtælef, diplom xɑhænd ɡereft. tærhe tæhævvole sɑxtɑre ɑmuzeʃi, mozuist ke æz jɑzdæh sɑle piʃ dær dæsture kɑre vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æst æmmɑ hænuz virɑjeʃe næhɑi ɑn tæhije næʃode æst. virɑjeʃe ʃeʃome in tærh niz be dælile qejre qætʔi budæn, hænuz be suræte ræsmi montæʃer næʃode æst. bɑ in hɑl mæsʔulɑne vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bærɑje qælæbe bær bohrɑne hɑi hæmtʃon æz bejn ræftæne eʔtebɑre dʒæhɑni diplome motevæssete irɑn, tæsmim ɡereftænd tɑ tæsmim hɑje fori tæri ettexɑz konænd. tæshihe jek æʃtæbɑhiki æz in tæsmim hɑ, bɑzɡærdɑndæne dore piʃe dɑneʃɡɑhi be sɑl hɑje tæhsil dær dæbirestɑn æst. nævide ædhæm dær in xosus mi ɡujæd : tæqire sɑxtɑre nezɑme ɑmuzeʃi keʃvære jeki æz ædʒzɑist ke moqærrær ʃode æst dær sænæde melli ɑmuzeʃ væ pærværeʃ morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd ɑmuzeʃ væ pærværeʃe emruz mɑ, bɑ nɑkɑrɑmædihɑi ro be rust ke jeki æz æbʔɑde ɑn mozu sɑxtɑr æst. nojædɑdæhom mi æfzɑjæd : bærɑje be sɑmɑndehi kærdæne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ tærhhɑje moxtælefi rɑ piʃbini kærdeim ke jeki æz ɑnhɑ mozue tæqire sɑxtɑr æst sɑxtɑre feʔli dɑrɑje tʃænd moʃkel æst ke bɑ in tæsmime ʃorɑje ɑli ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ʔomidvɑrim in moʃkelɑt niz mortæfæʔ ʃævæd. næxostin moʃkel, nɑkɑrɑmædi dore piʃdɑneʃɡɑhist. in dore bɑ hædæf væ fælsæfee xɑssi tærrɑhi ʃod ke dær hɑle hɑzer fælsæfe vodʒudi xod rɑ æz dæst dɑde æst bænɑbærin emruze vodʒude dore piʃe dɑneʃɡɑhi dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ hitʃ tosijee elmi væ kɑrʃenɑsi nædɑræd væ sɑlhɑst ke kɑrʃenɑsɑn væ modirɑne moxtælef tæʔkid mikærdænd ke in dore bɑjæd hæzf ʃævæd. tæʃættot dær mædɑreke dæbiræsætɑnidbire kolle ʃorɑje ɑli ɑmuzeʃ væ pærværeʃ hæmtʃenin mi ɡujæd : moʃkele dovvom, moʃkel tæfɑvote diplom dær doree tæhsili bud. bærxi dɑneʃɑmuzɑn bɑ jɑzdæh sɑle tæhsil, diplom ɡerefte væ bærxi bɑ dævɑzdæh sɑle tæhsil ke in moʃkel niz xoʃbæxtɑne bærtæræf miʃævæd. dær sɑxtɑre dʒædid tule moddæte tæhsile dævɑzdæh sɑl æst væ hæme dɑneʃ ɑmuzɑn dær tule dævɑzdæh sɑle diplom xɑhænd ɡereft. vej bɑ bæjɑne inke in mozu dær moʔɑdelsɑzi bejnolmelæli diplom tæʔsir xɑhæd dɑʃt, edɑme mi dæhæd : tæʔsire mænfie in mozu dær in æst ke mɑ dɑrɑje do noʔ diplom hæstim dær bærxi keʃværhɑ diplome jɑzdæh sɑle mɑ rɑ be ræsmijæt nemiʃenɑsænd bærɑje mɑ ersɑl mikonænd tɑ mɑ dær ʃorɑje ɑli ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɑn rɑ tæʔjid konim ke bɑ in tæsmim in moʃkel rɑ niz bærtæræf kærdeælefjæm.", "text": "از وقتی مدرک دیپلم پایان دوره دبیرستان پس از یازده سال تحصیل موفقیت آمیز صدر می شود، برخی از کشورهای توسعه یافته، دیپلم دبیرستان های ایران را به رسمیت نمی شناسند. این موضوعی است که مسوولان وزارت آموزش و پرورش نیز به آن اعتراف دارند.مهدی نوید ادهم دبیر کل شورای عالی آموزش و پرورش با بیان اینکه برخی کشورها دیپلم 11 ساله ایران را به رسمیت نمی‌شناسند، می گوید: در ساختار جدید، طول مدت تحصیل 12 سال خواهد بود و همه دانش‌‌آموزان بعد از 12 سال تحصیل در پایه‌های مختلف ، دیپلم خواهند گرفت.طرح تحول ساختار آموزشی، موضوعی است که از 11 سال پیش در دستور کار وزارت آموزش و پرورش است اما هنوز ویرایش نهایی آن تهیه نشده است. ویرایش ششم این طرح نیز به دلیل غیر قطعی بودن، هنوز به صورت رسمی منتشر نشده است. با این حال مسوولان وزارت آموزش و پرورش برای غلبه بر بحران هایی همچون از بین رفتن اعتبار جهانی دیپلم متوسطه ایران،  تصمیم گرفتند تا تصمیم های فوری تری اتخاذ کنند.تصحیح یک اشتباهیکی از این تصمیم ها، بازگرداندن دوره پیش دانشگاهی به سال های تحصیل در دبیرستان است.نوید ادهم در این خصوص می گوید: تغییر ساختار نظام آموزشی کشور یکی از اجزایی است که مقرر شده است در سند ملی آموزش و پرورش مورد توجه قرار گیرد؛ آموزش و پرورش امروز ما، با ناکارآمدی‌هایی رو به روست که یکی از ابعاد آن موضوع ساختار است.نویدادهم می افزاید: برای به ساماندهی کردن آموزش و پرورش طرح‌های مختلفی را پیش‌بینی کرده‌ایم که یکی از آنها موضوع تغییر ساختار است؛ ساختار فعلی دارای چند مشکل است که با این تصمیم شورای عالی آموزش و پرورش امیدواریم این مشکلات نیز مرتفع شود. نخستین مشکل، ناکارآمدی دوره پیش‌دانشگاهی است.این دوره با هدف و فلسفه خاصی طراحی شد که در حال حاضر فلسفه وجودی خود را از دست داده است بنابراین امروزه وجود دوره پیش ‌دانشگاهی در آموزش و پرورش هیچ توصیه علمی و کارشناسی ندارد و سال‌هاست که کارشناسان و مدیران مختلف تأکید می‌کردند که این دوره باید حذف شود.تشتت در مدارک دبیرستانیدبیر کل شورای عالی آموزش و پرورش همچنین می گوید: مشکل دوم، مشکل تفاوت دیپلم در دوره تحصیلی بود. برخی دانش‌آموزان با 11 سال تحصیل، دیپلم گرفته و برخی با 12 سال تحصیل که این مشکل نیز خوشبختانه برطرف می‌شود. در ساختار جدید طول مدت تحصیل 12 سال است و همه دانش‌‌آموزان در طول 12 ساله دیپلم خواهند گرفت.وی با بیان اینکه این موضوع در معادل‌سازی بین‌المللی دیپلم تأثیر خواهد داشت، ادامه می دهد: تأثیر منفی‌ این موضوع در این است که ما دارای 2 نوع دیپلم هستیم؛ در برخی کشورها دیپلم 11 ساله ما را به رسمیت نمی‌شناسند برای ما ارسال می‌کنند تا ما در شورای عالی آموزش و پرورش آن را تأیید کنیم که با این تصمیم این مشکل را نیز برطرف کرده‌ا‌یم." }
[ 695, 259, 5143, 406, 548, 53507, 2490, 7232, 633, 259, 26598, 259, 21534, 259, 91241, 121277, 6423, 695, 2942, 31391, 3037, 259, 42886, 6555, 548, 22593, 1845, 1424, 128526, 259, 11784, 822, 3446, 343, 1423, 14131, 695, 6034, 2791, 24221,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 360, 300, 2731, 781, 524, 134410, 187108, 753, 42185, 265, 421, 43060, 385, 43060, 405, 342, 380, 331, 2731, 7377, 861, 43060, 272, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 263, 43060, 280,...
{ "phonemize": "moʃɑvere ɑli ostɑndɑre xuzestɑn bɑ bæjɑne in ke bɑjæd dær zæmine sæbke zendeɡi væ eqtesɑde moqɑvemæti be donbɑle rɑhkɑrhɑje æmæliɑti bud, ɡoft : æɡær næzærɑte mæʃveræti noxbeɡɑne dʒɑmeʔe be suræte edʒrɑi be kɑr ɡerefte ʃævænd, mitævɑne ɡɑmhɑje mofid væ moʔæsseri bærɑje ræfʔe neɡærɑnihɑi ke dær dʒɑmeʔee emruz vodʒud dɑræd, bærdɑʃt tɑ særiʔtær be æhdɑfe ɑli nezɑm dæst jɑbim. moʃɑvere ɑli ostɑndɑre xuzestɑn bɑ bæjɑne in ke bɑjæd dær zæmine sæbke zendeɡi væ eqtesɑde moqɑvemæti be donbɑle rɑhkɑrhɑje æmæliɑti bud, ɡoft : æɡær næzærɑte mæʃveræti noxbeɡɑne dʒɑmeʔe be suræte edʒrɑi be kɑr ɡerefte ʃævænd, mitævɑne ɡɑmhɑje mofid væ moʔæsseri bærɑje ræfʔe neɡærɑnihɑi ke dær dʒɑmeʔee emruz vodʒud dɑræd, bærdɑʃt tɑ særiʔtær be æhdɑfe ɑli nezɑm dæst jɑbim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xuzestɑn, æliæsqære væhidi dær dʒælæse \" sæbke zendeɡi, eqtesɑde moqɑvemæti væ bærræsi zærfijæthɑje morede nijɑze noxbeɡɑne zæne ʃæhrestɑnhɑ \" ke tʃɑhɑrʃænbe, bistonoh ɑzær dær sɑlone ʃæhid rædʒɑi ostɑndɑri xuzestɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : e do mæqule sæbke zendeɡi væ eqtesɑdi moqɑvemæti æz zæruræthɑje edʒtenɑb nɑpæzire nezɑm æst ke bɑjæd be ɑnhɑ xub pærdɑxte ʃævæd ʃɑjæd dæstjɑbi be rɑhkɑrhɑje æmæliɑti dær zæmine sæbke zendeɡi besijɑr ɑsɑntær bɑʃæd be dælile inke mozuɑte eqtesɑdi besijɑr pitʃide hæstænd væ tʃɑleʃhɑje mohem væ extelɑfe næzærhɑje ʃædidi dær in zæmine vodʒud dɑræd. vej edɑme dɑd : moʃkelɑte bæxʃhɑi æz mæsɑʔele eqtesɑdi tɑ dær æmæl piɑdesɑzi næʃævænd, moʃæxxæs nemiʃævæd. lɑzem æst hæm moʃɑverɑne dʒævɑn væ hæm moʃɑverɑne bɑnovɑn dær hær do mozue sæbke zendeɡi væ eqtesɑde moqɑvemæti vɑred ʃævænd væ dʒælæsɑte kɑrʃenɑsitær bɑ noxbeɡɑne mortæbet bɑ in mozuɑt dær dʒɑmeʔee bærɡozɑr ʃævæd tɑ be rɑhkɑrhɑje æmæliɑti hæddeæqæl bærɑje ostɑne xod dæst jɑbim. væhidi æfzud : dær zæmine sæbke zendeɡi bɑjæd bebinim bɑ tævædʒdʒoh be inke eslɑm bærɑje bæʃær æz qæbl æz tævællod tɑ bæʔd æz mærɡ, læhzebe læhze væ dær tæmɑm zendeɡi færdi væ edʒtemɑʔi u, dæsturolæmæl dɑræd, tʃeqædr dʒɑmeʔe mɑ bɑ in dæsturolæmælhɑ ɑʃnɑst? moʃɑvere ɑli ostɑndɑre xuzestɑn ɡoft : e jeki æz nokɑte kelidi væ mohem dær in zæmine, mizɑne ʃenɑxte dʒɑmeʔe æz in dæsturhɑ æst. færhænɡsɑzi dær in zæminee næ tænhɑ be væsile ettelɑʔresɑni væ ɑʃnɑ kærdæne mærdom bɑ zæruræthɑ væ æhdɑfe edʒrɑje dæsturolæmælhɑje eslɑmi dær zendeɡi emkɑn pæzir æst bælke bɑjæd æz ræveʃhɑi ke ɡɑm be ɡɑme mɑ rɑ be sæmte in æhdɑf soq midæhæd, estefɑde konim. vej bæjɑn kærd : dær eslɑhe sæbke zendeɡi væ eqtesɑde moqɑvemæti bɑjæd piʃe nijɑzhɑ be tærtib væ be suræte zændʒirvɑr mætræh ʃævænd væ bærɑje ɑnhɑ bɑjæd dæsturolæmælhɑje edʒrɑi væ æmæliɑti bɑ tævædʒdʒoh be ʃenɑxti ke æz dʒɑmeʔe vodʒud dɑræd, ʔerɑʔe ʃævæd. væhidi tæsrih kærd : bɑ tædbire ostɑndɑre xuzestɑn rɑhændɑzi ʃorɑje ettelɑʔresɑni dolæt dær ostɑn eblɑq ʃode væ qætʔæn moʃɑverɑne dʒævɑne jeki æz ærkɑne mohemme in ettelɑʔresɑni xɑhænd bud. vej onvɑn kærd : mohemtærin kɑri ke bɑjæd dær dʒæhæte ændʒɑme entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri suræt beɡiræd, moʃɑrekæte hæddeæksæri mærdom æst. moʃɑvere ɑli ostɑndɑre xuzestɑn ɡoft : bærɑje dʒælbe moʃɑrekæte hæddeæksæri mærdom dær entexɑbɑt bɑjæd æz sui dolæt vɑrede æmæl ʃævæd væ bæxʃe diɡær bɑ ettelɑʔresɑni dorost be mærdome mohæqqeq ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "مشاور عالی استاندار خوزستان با بیان این که‌ باید در زمینه سبک زندگی و اقتصاد مقاومتی به دنبال راهکارهای عملیاتی بود، گفت: ‌اگر نظرات مشورتی نخبگان جامعه به صورت اجرایی به کار گرفته شوند، ‌می‌توان گام‌های مفید و موثری برای رفع نگرانی‌هایی که در جامعه امروز وجود دارد، برداشت تا سریع‌تر به اهداف عالی نظام دست یابیم. \n \nمشاور عالی استاندار خوزستان با بیان این که‌ باید در زمینه سبک زندگی و اقتصاد مقاومتی به دنبال راهکارهای عملیاتی بود، گفت: ‌اگر نظرات مشورتی نخبگان جامعه به صورت اجرایی به کار گرفته شوند، ‌می‌توان گام‌های مفید و موثری برای رفع نگرانی‌هایی که در جامعه امروز وجود دارد، برداشت تا سریع‌تر به اهداف عالی نظام دست یابیم. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خوزستان، علی‌اصغر وحیدی در جلسه \"‌سبک زندگی ، اقتصاد مقاومتی و بررسی ظرفیت‌های مورد نیاز نخبگان زن شهرستان‌ها\" که چهارشنبه، 29 آذر در سالن شهید رجایی استانداری خوزستان برگزار شد، اظهار کرد:‌ دو مقوله سبک زندگی و اقتصادی مقاومتی از ضرورت‌های اجتناب ناپذیر نظام است که باید به آن‌ها خوب پرداخته شود؛ شاید دست‌یابی به راهکارهای عملیاتی در زمینه سبک زندگی بسیار آسان‌تر باشد به دلیل این‌که موضوعات اقتصادی بسیار پیچیده هستند و چالش‌های مهم و اختلاف نظرهای شدیدی در این زمینه وجود دارد.\n\n\n\n \n\n\n\nوی ادامه داد: مشکلات بخش‌هایی از مسایل اقتصادی تا در عمل پیاده‌سازی نشوند، مشخص نمی‌شود. لازم است هم مشاوران جوان و هم مشاوران بانوان در هر دو موضوع سبک زندگی و اقتصاد مقاومتی وارد شوند و جلسات کارشناسی‌تر با نخبگان مرتبط با این موضوعات در جامعه برگزار شود تا به راهکارهای عملیاتی حداقل برای استان خود دست یابیم.\n\n\n\n \n\n\n\nوحیدی افزود: در زمینه سبک زندگی باید ببینیم با توجه به این‌که اسلام برای بشر از قبل از تولد تا بعد از مرگ، لحظه‌به لحظه و در تمام زندگی فردی و اجتماعی او، دستورالعمل دارد، چقدر جامعه ما با این دستورالعمل‌ها آشناست؟\n\n\n\n \n\n\n\nمشاور عالی استاندار خوزستان گفت:‌ یکی از نکات کلیدی و مهم در این زمینه، میزان شناخت جامعه از این دستورها است. فرهنگ‌سازی در این زمینه نه تنها به وسیله اطلاع‌رسانی و آشنا کردن مردم با ضرورت‌ها و اهداف اجرای دستورالعمل‌های اسلامی در زندگی امکان پذیر است بلکه باید از روش‌هایی که گام به گام ما را به سمت این اهداف سوق می‌دهد، استفاده کنیم.\n\n\n\n \n\n\n\nوی بیان کرد: در اصلاح سبک زندگی و اقتصاد مقاومتی باید پیش نیازها به ترتیب و به صورت زنجیروار مطرح شوند و برای آن‌ها باید دستورالعمل‌های اجرایی و عملیاتی با توجه به شناختی که از جامعه وجود دارد، ارایه شود.\n\n\n\n \n\n\n\nوحیدی تصریح کرد:‌ با تدبیر استاندار خوزستان راه‌اندازی شورای اطلاع‌رسانی دولت در استان ابلاغ شده و قطعا مشاوران جوان یکی از ارکان مهم این اطلاع‌رسانی خواهند بود.\n\n\n\n \n\n\n\nوی عنوان کرد: مهم‌ترین کاری که باید در جهت انجام انتخابات ریاست جمهوری صورت بگیرد، مشارکت حداکثری مردم است.\n\n\n\n \n\n\n\nمشاور عالی استاندار خوزستان گفت:‌ برای جلب مشارکت حداکثری مردم در انتخابات باید از سویی دولت وارد عمل شود و بخش دیگر با اطلاع‌رسانی درست به مردم محقق شود.\n\n\n\n \n\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 33557, 259, 22632, 259, 47511, 7412, 1538, 5322, 768, 259, 14522, 953, 934, 259, 6415, 509, 13654, 376, 7054, 1505, 259, 13753, 341, 33233, 259, 40109, 2394, 554, 15653, 11514, 10506, 7288, 2791, 4027, 48576, 3418, 343, 5021, 267, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 238796, 43060, 27351, 259, 43060, 494, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 2775, 360, 861, 43060, 272, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 513, 330, 43060, 385, 2731, 285, 331, 10787, 397, 74336, 405, 107879, 316, 753, 397, 1...
{ "phonemize": ", dær hɑli ke fæsle dʒædide mosɑbeqɑt qærɑr æst æz tɑrixe dævɑzdæh septɑmbr bistodo ʃæhrivær pærɑntezbæste ɑqɑz ʃævæd, sɑjte enɡelisi « sɑn » bærnɑme lo ræfte æz hæfte ævvæle fæsle bistojek do hezɑro o bist in mosɑbeqɑt rɑ montæʃer kærd ke bær in æsɑse timhɑje mæntʃesterjunɑjted væ ɑræsænɑle hæssɑstærin bɑzi hæftee ævvæl rɑ dær værzeʃɡɑh uldætærɑfuræde bærɡozɑr xɑhænd kærd. hæmtʃenin time futbɑle liverpule modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni dær ævvælin bɑzi xod bɑjæd dær xɑne væsthɑm be mejdɑn berævæd. bærɑjetun ʃæfilædijunɑjtæde tʃelsi sɑvthæmæpetun uretun fulɑme lidzijunɑjtæd nijukɑsel mænætʃsætræsijæti keristɑlpɑlɑs mæntʃesterjunɑjted ɑræsænɑl tɑtenhɑm æsetonvilɑ væstbærvæmvitʃ berænli væsthɑm liverpule vælurhæmæpetun læsætræsijæti", "text": "، در حالی که فصل جدید مسابقات قرار است از تاریخ 12 سپتامبر (22 شهریور) آغاز شود، سایت انگلیسی «سان» برنامه لو رفته از هفته اول فصل 21-2020 این مسابقات را منتشر کرد که بر این اساس تیم‌های منچستریونایتد و آرسنال حساس‌ترین بازی هفته اول را در ورزشگاه اولدترافورد برگزار خواهند کرد.همچنین تیم فوتبال لیورپول مدافع عنوان قهرمانی در اولین بازی خود باید در خانه وستهام به میدان برود.برایتون - شفیلدیونایتد چلسی - ساوتهمپتون اورتون - فولام لیدزیونایتد - نیوکاسل منچسترسیتی - کریستال‌پالاس منچستریونایتد - آرسنال تاتنهام - استون‌ویلا وست‌برومویچ - برنلی وستهام - لیورپول ولورهمپتون - لسترسیتی" }
[ 259, 343, 509, 4299, 406, 934, 259, 16637, 7178, 548, 11328, 722, 5445, 950, 695, 9265, 644, 15140, 636, 68820, 37003, 4211, 24011, 271, 1424, 19302, 3446, 343, 10141, 31580, 46820, 404, 25019, 436, 11245, 7537, 259, 47626, 695, 259, 37...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 331, 10787, 382, 43060, 494, 513, 80959, 263, 468, 331, 240451, 2731, 720, 368, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 270, 1911, 10787, 43060, 286, 259, 124353, 259, 2731, 360, 259, 270, 43060, 286, 112613, 331, 130833, 43060, 360, ...
{ "phonemize": "..................................................................... e bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. ferɑksijon \" væfɑdɑri be moqɑvemæte \" dær mædʒlese lobnɑne vɑbæste be hezbe ællɑh, hozure lobnɑn dær neʃæste særɑne æræb rɑ zæruri dɑnest væ monhæser kærdæne mozeʔɡiri lobnɑn be didɡɑhe jek tæræf rɑ ræd kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, ferɑksijon jɑd ʃode pæs æz neʃæste dore ʔi xod be rijɑsæte \" mohæmmæd ræʔd \" ræʔise ferɑksijon, ruze pændʒʃænbe bɑsdure bæjɑnije ʔi, dexɑlæthɑje bi ʃæremɑne ɑmrikɑ dær omure dɑxeli lobnɑn væ næqʃe mænfi ɑn dær rɑh hælhɑ væ tærhhɑ bærɑje hælle bohrɑne sjɑsiː lobnɑn rɑ mæhkum kærd. in ferɑksijon, hozure ræzmnɑvi ɑmrikɑi dær næzdike sævɑhele lobnɑn rɑ mæʃkuk xɑnd væ tæʔkid kærd ke in eqdɑm, sobɑte lobnɑn rɑ hædæf qærɑr dɑde væ mi xɑhæd, rɑh hælhɑ rɑ æz bejn bebæræd væ be tæqsime bændi mjɑne lobnɑni hɑ tæhrik konæd. ferɑksijon jɑd ʃode, ɡoruh hɑkeme lobnɑn rɑ mæsʔule tæʔtil kærdæne rɑhhɑje dæstjɑbi be hæl dær ʃærɑjete hæssɑse lobnɑn dɑnest. lobnɑn, sædo tʃɑhɑr ruz æst ke ræʔise dʒomhuri nædɑræd væ be dælile edɑme extelɑfɑt mjɑne ɡoruhe hɑkem \" tʃɑhɑrdæh mɑrs \" væ moxɑlefɑne dolæt \" hæʃt mɑrs \" bær sære næhveje tæʃkile dolæte væhdæte melli, neʃæste entexɑbe ræʔise dʒomhuri tɑkonun pɑnzdæh bɑr be tæʔviq oftɑde æst. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdose setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdohæft setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre divisto nævædohæft sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhose tæmɑm", "text": "\n.....................................................................بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/12/86\nخارجی.سیاسی.لبنان. فراکسیون \"وفاداری به مقاومت\" در مجلس لبنان وابسته به حزب الله، حضور\nلبنان در نشست سران عرب را ضروری دانست و منحصر کردن موضعگیری لبنان به\nدیدگاه یک طرف را رد کرد. به گزارش ایرنا از بیروت، فراکسیون یاد شده پس از نشست دوره ای خود\nبه ریاست \"محمد رعد\" رییس فراکسیون، روز پنجشنبه باصدور بیانیه ای، دخالتهای\nبی شرمانه آمریکا در امور داخلی لبنان و نقش منفی آن در راه حلها و طرحها\nبرای حل بحران سیاسی لبنان را محکوم کرد. این فراکسیون ، حضور رزمناو آمریکایی در نزدیک سواحل لبنان را مشکوک\nخواند و تاکید کرد که این اقدام، ثبات لبنان را هدف قرار داده و می خواهد،\nراه حلها را از بین ببرد و به تقسیم بندی میان لبنانی ها تحریک کند. فراکسیون یاد شده، گروه حاکم لبنان را مسوول تعطیل کردن راههای دستیابی\nبه حل در شرایط حساس لبنان دانست. لبنان، 104 روز است که رییس جمهوری ندارد و به دلیل ادامه اختلافات میان\nگروه حاکم \"14 مارس\" و مخالفان دولت \"8 مارس\" بر سر نحوه تشکیل دولت وحدت\nملی، نشست انتخاب رییس جمهوری تاکنون 15 بار به تعویق افتاده است.خاورم 2083 ** 2087 ** 265\nشماره 297 ساعت 11:53 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 28084, 15735, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 40275, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 26480, 260, 12083, 9286, 1715, 313, 133479, 9503, 554, 259, 40109, 636, 311, 509, 259, 9898, 259, 26480, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 146707, 17329, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 238796, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 331, 1308...