translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "..................................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. ɡærdeʃɡæri. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑri xorɑsɑne ræzævi ɡoft : bɑjæd sænæde toseʔe ɡærdeʃɡæri mostæqel bærɑje in ostɑn bær æsɑse æsnɑde bɑlɑ dæsti keʃvær tædvin ʃævæd. sæʔid hosejne pur ruze se ʃænbe dær neʃæste kɑrɡoruh tæxæssosi ɡærdeʃɡæri, mirɑse færhænɡi væ sænɑjeʔe dæsti ostɑn æfzud : hæmɑhænɡi væ hæm æfzɑi dær bærnɑme hɑje hoze ɡærdeʃɡæri nijɑzmænde ʃenɑsɑi væ bæhre væri æz zærfijæthɑje ostɑn dær in hoze dær qɑlebe sænæde toseʔe ɡærdeʃɡærist. vej bɑ bæjɑne inke dær sænæde toseʔe xorɑsɑne ræzævi pejvæste ɡærdeʃɡæri vodʒud dɑræd ɡoft : bær in mæbnɑ bɑjæd bɑ bærræsi modʒæddæde zærfijæthɑje ostɑne sænæde mostæqelle ɡærdeʃɡæri tædvin væ edʒrɑ ʃævæd. u bɑ eʃɑre be æhæmmijæte ɡærdeʃɡæri dær kæsbe dærɑmæd væ tærvidʒe færhænɡe eslɑmi væ irɑni æfzud : in kɑrɡoruh bɑ ʃɑnzdæh ozv væ ʃɑnzdæh væzife tæʔrif ʃode be suræte tæxæssosi mozuɑte ɡærdeʃɡæri rɑpiɡiri kærde væ be bærræsi væ tælfiqe bærnɑme hɑje kutɑh, miɑn væ bolændmoddæte ɑn dær tʃɑrtʃube æsnɑde bɑlɑ dæsti mi pærdɑzæd. moʔɑvene ostɑndɑre xorɑsɑne ræzævi piʃnæhɑde buddʒe sɑlɑne bæxʃe ɡærdeʃɡæri væ dʒælbe moʃɑrekæt bæxʃe qejredolæti bærɑje særmɑje ɡozɑri dær zirsɑxthɑje ɡærdeʃɡæri rɑ æz væzɑjefe mohemme in kɑrɡoruh onvɑn kærd. vej æfzud : bɑjæd tælɑʃ ʃævæd zirsɑxthɑje ɡærdeʃɡæri ostɑn æz dʒomle dær bæhse eqɑmæti, hæml væ næql væ niz nijɑzhɑje færhænɡi ʃæhre mæʃhæd væ sɑjere emkɑnɑt dær ʃɑne zɑʔerɑne hæzræte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste færɑhæm ʃævæd. u bær lozume ændʒɑme fæʔɑlijæthɑje pæʒuheʃi biʃtær dær toseʔe ɡærdeʃɡæri tæʔkid væ bæjɑn kærd : bærxordɑri in bæxʃ æz ʃærɑjete edʒrɑi monɑseb nijɑzmænde hæmɑhænɡi dæstɡɑhhɑje ziræbt æst. vej jeki æz mæsɑʔele hoze ɡærdeʃɡæri rɑ næbud nezɑme jekpɑrtʃe ɑmɑr væ ettelɑʔɑte mærbut be ɡærdeʃɡærɑne ostɑn onvɑn væ ezhɑr kærd : dær suræte estexrɑdʒ væ dʒodɑsɑzi ettelɑʔɑt be suræte monɑseb, bærnɑme hɑ bɑ deqqæt væ kejfijæte behtær tædvin xɑhæd ʃod. moʔɑvene ostɑndɑre xorɑsɑne ræzævi bɑ eʃɑre be vodʒude beqɑʔe motebærreke færɑvɑn dær sæthe ostɑn ɡoft : dær xorɑsɑne ræzævi be dʒoz bɑrɡɑh mælækuti emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste æmɑkene mæzhæbi besjɑri ke morede tævædʒdʒoh zɑʔerɑn væ ɡærdeʃɡærɑn æst vodʒud dɑræd lezɑ bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte væ bɑ ʃenɑxte kɑfi æz ɑnɑn estefɑde ʃævæd. kɑf slæʃ do do hezɑro hæftsædo sizdæh slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre ʃeʃsædo noh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n..................................................................... مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/10/87\n داخلی.اقتصادی.گردشگری. معاون هماهنگی امور عمرانی استانداری خراسان رضوی گفت: باید سند توسعه\nگردشگری مستقل برای این استان بر اساس اسناد بالا دستی کشور تدوین شود. سعید حسین پور روز سه شنبه در نشست کارگروه تخصصی گردشگری، میراث فرهنگی\nو صنایع دستی استان افزود: هماهنگی و هم افزایی در برنامه های حوزه گردشگری\nنیازمند شناسایی و بهره وری از ظرفیتهای استان در این حوزه در قالب سند\nتوسعه گردشگری است. وی با بیان اینکه در سند توسعه خراسان رضوی پیوست گردشگری وجود دارد\nگفت: بر این مبنا باید با بررسی مجدد ظرفیتهای استان سند مستقل گردشگری\nتدوین و اجرا شود. او با اشاره به اهمیت گردشگری در کسب درآمد و ترویج فرهنگ اسلامی و\nایرانی افزود: این کارگروه با 16 عضو و 16 وظیفه تعریف شده به صورت تخصصی\nموضوعات گردشگری راپیگیری کرده و به بررسی و تلفیق برنامه های کوتاه، میان\nو بلندمدت آن در چارچوب اسناد بالا دستی می پردازد. معاون استاندار خراسان رضوی پیشنهاد بودجه سالانه بخش گردشگری و جلب\nمشارکت بخش غیردولتی برای سرمایه گذاری در زیرساختهای گردشگری را از وظایف\nمهم این کارگروه عنوان کرد. وی افزود: باید تلاش شود زیرساختهای گردشگری استان از جمله در بحث\nاقامتی، حمل و نقل و نیز نیازهای فرهنگی شهر مشهد و سایر امکانات در شان\nزائران حضرت امام رضا(ع) فراهم شود. او بر لزوم انجام فعالیتهای پژوهشی بیشتر در توسعه گردشگری تاکید و\nبیان کرد: برخورداری این بخش از شرایط اجرایی مناسب نیازمند هماهنگی\nدستگاههای ذیربط است. وی یکی از مسایل حوزه گردشگری را نبود نظام یکپارچه آمار و اطلاعات\nمربوط به گردشگران استان عنوان و اظهار کرد: در صورت استخراج و جداسازی\nاطلاعات به صورت مناسب، برنامه ها با دقت و کیفیت بهتر تدوین خواهد شد. معاون استاندار خراسان رضوی با اشاره به وجود بقاع متبرکه فراوان در\nسطح استان گفت: در خراسان رضوی به جز بارگاه ملکوتی امام رضا(ع) اماکن\nمذهبی بسیاری که مورد توجه زائران و گردشگران است وجود دارد لذا باید\nمورد توجه قرار گرفته و با شناخت کافی از آنان استفاده شود.ک/2\n 2713/662/660\nشماره 609 ساعت 14:24 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 53988, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 151697, 183066, 10760, 406, 260, 27967, 260, 55507, 48035, 406, 260, 11163, 1715, 1373, 18916, 32484, 259, 27334, 259, 32128, 406, 259, 47511, 406, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 134410, 238796, 106992, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 331, 2731, 334, 259, 1824...
{ "phonemize": "mæhdudijæt dær sodure mævɑdde xorɑki tæʔsiri bær rævænd æz sɑderɑte mehrɑn nædɑʃte æst hæʃ ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. mærz. særpæræste færmɑndɑri mehrɑn ɡoft : mæhdudijæt dær sodure mævɑdde xorɑki æz tæræfe mærzbɑnɑne ærɑqi dær xorudʒi ʃæhrestɑne mehrɑn, tæʔsire tʃændɑni bær rævænde mætlube sɑderɑte kɑlɑ dær in xorudʒi bejne olmelæli nædɑʃte æst. \" mæsʔude mæleki \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær hæfte hɑje æxire mærzbɑnɑne ærɑqi æz sodure hærɡune mævɑdde xorɑki dær xorudʒi mehrɑn dʒoloɡiri kærdænd. vej ɡoft : æknun dær xorudʒi mehrɑn æz suj bɑzærɡɑnɑne sodure mæsnuʔɑte pelɑstiki væ lævɑzeme xɑneɡi dʒɑjɡozine mævɑdde xorɑki ʃode æst. u æfzud : ruzɑne betoree motevæssete pɑnsæd kɑmjune kɑlɑ dær xorudʒi mehrɑn be keʃvære ærɑqe sɑder mi ʃævæd. særpæræste færmɑndɑri mehrɑn ɡoft : dʒɑjɡozini lævɑzeme xɑneɡi be dʒɑj mævɑdde xorɑki bɑʔese ronæqe piʃ æz piʃ fæʔɑlijæt dær in xorudʒi ʃode æst. xorudʒi bejne olmelæli mehrɑne jeki æz mohemtærin kɑnunhɑje tæræddode zævɑr væ sodure kɑlɑje irɑni be keʃvære ærɑq æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæftɑdose slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh", "text": " محدودیت در صدور مواد خوراکی تاثیری بر روند از صادرات مهران نداشته است\n#\nایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/08/86 \nداخلی.اقتصادی.مرز. \n سرپرست فرمانداری مهران گفت : محدودیت در صدور مواد خوراکی از طرف \nمرزبانان عراقی در خروجی شهرستان مهران ، تاثیر چندانی بر روند مطلوب \nصادرات کالا در این خروجی بین المللی نداشته است. \n \"مسعود ملکی\" روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در هفته های\nاخیر مرزبانان عراقی از صدور هرگونه مواد خوراکی در خروجی مهران جلوگیری \nکردند. \n وی گفت: اکنون در خروجی مهران از سوی بازرگانان صدور مصنوعات پلاستیکی و\nلوازم خانگی جایگزین مواد خوراکی شده است. \n او افزود: روزانه بطور متوسط 500 کامیون کالا در خروجی مهران به کشور \nعراق صادر می شود. \n سرپرست فرمانداری مهران گفت: جایگزینی لوازم خانگی به جای مواد خوراکی \nباعث رونق پیش از پیش فعالیت در این خروجی شده است. \n خروجی بین المللی مهران یکی از مهمترین کانونهای تردد زوار و صدور کالای \nایرانی به کشور عراق است.ک/3 \n7173/633/1139 \n\n " }
[ 259, 33085, 1845, 509, 19756, 2737, 259, 16318, 38479, 80707, 766, 10053, 54225, 1423, 259, 52461, 695, 259, 21489, 722, 18934, 941, 259, 1832, 64021, 950, 387, 1997, 15394, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 63075, 4784, 1076...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 334, 1176, 101782, 104325, 331, 10787, 510, 95270, 326, 130833, 43060, 285, 368, 100522, 43060, 650, 37893, 240209, 52876, 124255, 259, 286, 130833, 79017, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 1229, 43060, 346, 3667, 43060, 272, 22821, ...
{ "phonemize": ". doktor \" hosejne pænɑhi \" dær hɑʃije bærɡozɑri « dore ɑmuzeʃi osule mæbɑni væ mæfɑhime bærnɑmerizi bɑ tæʔkid bær bærnɑmehɑje hæstei ɑmuzeʃi dær kermɑn » dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, bɑ bæjɑne inke tævædʒdʒoh be kɑheʃe qejmæte næft æmri qɑbele piʃ bini bud ɡoft : ʃærɑjete dʒædid idʒɑb mi konæd ke bɑ tævædʒdʒoh be tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær xosuse « eqtesɑde moqɑvemæti » væ niz bæhse ɑmɑjʃi ke dær sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmee rizi ettefɑq oftɑde æst esterɑteʒi dʒædidi næsæbte be eqtesɑd væ bærnɑmee rizi dɑʃte bɑʃim. vej bɑ bæjɑne inke, dær ʃærɑjete konuni bærnɑmee rizi eqtesɑdi moteʔɑref væ dʒɑmeʔ ke tej sɑl hɑje ɡozæʃte bude æst, qætʔæn pɑsoxɡu næxɑhæd bud æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete modʒud bɑjæd mænɑbeʔe mæhdude xod rɑ be næhvi behine ruje bæxʃ hɑje kelidi dʒɑmeʔe bærnɑmee rizi kærd. xorudʒe næft æz buddʒe keʃvær ræʔise dɑneʃkæde eqtesɑde dɑneʃɡɑh tæbriz bɑ eʃɑre be inke æɡær motore roʃde hær ostɑn ʃenɑsɑi ʃævæd diɡær kɑheʃe qejmæte næft tæhdidi bærɑje eqtesɑde irɑn næxɑhæd bud tæsrih kærd : dær ʃæst jɑ hæftɑd sɑle ɡozæʃte nævæsɑnɑte qejmæte næft zæræbɑte zjɑdi be eqtesɑde keʃvær zæde æst pæs æɡær næft rɑ æz buddʒe xɑredʒ konim irɑn potɑnsijel hɑje zjɑdi dɑræd ke dʒɑjɡozine næft ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke ettekɑje buddʒee dʒɑri be næfte kɑmelæn qejre elmist tæʔkid kærd : in kɑheʃe qejmæte næft, æɡær zudtær rox mi dɑd ʃɑjæd mɑ tɑ konun vɑbæsteɡi be næft rɑ æz bejn borde budim. mæsælæn torkije, mænɑbeʔe næfti, dʒɑzebe hɑje ɡærdeʃɡæri væ potɑnsijel hɑje mæʔdæni mɑnænde irɑn nædɑræd, æmmɑ eqtesɑde qævitæri næsæbhe be irɑn dɑræd be tori ke dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh torkijee siodo miljɑrd sude hɑsel æz eqtesɑde ɡærdeʃɡæri dɑʃte æst. ɡærdeʃɡæri sælɑmæt dʒɑjɡozine monɑsebi bærɑje næft ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh tæbriz edɑme dɑd : motæʔæssefɑne tɑkonun modirijæte eqtesɑdi xubi nædɑʃte im, bærnɑme hɑje keʃvære mottæki bær dærɑmædhɑje næftist. vej edɑme dɑd : eqtesɑde næfte mɑ rɑ tænbæl bɑr ɑværde æst væ bɑjæd eqtesɑde keʃvær rɑ mobtæni bær eqtesɑde qejrenæfti mi kærdim. be tore mesɑl besjɑri æz ostɑnhɑ potɑnsijel hɑje qævi dær hoze e ɡærdeʃɡæri sælɑmæt dɑrænd ke æɡær ruje in hoze kɑr ʃævæd, ɡærdeʃɡæri irɑne do sɑle ɑjænde dærɑmædi moʔɑdele dærɑmæde næfti xɑhæd dɑʃt. hæzfe jɑrɑne bæxʃ hɑje bærxordɑr in doktori eqtesɑd bɑ eʃɑre be inke buddʒe keʃvære enqebɑzi ʃode æst væ in esterɑteʒi dorostist tozih dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete tæværromi ke dær kæʃurudʒud dɑræd keʃvær nijɑzmænde sijɑsæthɑje puli væ mɑli enqebɑzist. æknun dolæt bɑ hemɑjæte bɑnkhɑje tolid, tærhe hɑi bærɑje borun ræft æz rokud edʒrɑ kærde æst. jɑrɑne ʔi ke be bæxʃ hɑje tolide pærdɑxt mi ʃævæd, tolid rɑ æfzɑjeʃ væ bæhse eʃteqɑle hæl mi konæd. vej bɑ bæjɑne inke nævæd dærsæde mærdome irɑn jɑrɑne dærjɑft mi konænd æfzud : ɑiɑ nævæd dærsæde mærdome mɑ mostæhæqe dærjɑfte jɑrɑne hæstænd? dolæt bɑjæd dʒorʔæt bokonæd væ bæhs jɑrɑne hɑ rɑ hæl bokonæd hæzf bæxʃ hɑje bærxordɑrpærɑntezbæste. in eqtesɑddɑn tæsrih kærd : e dolæt tæsmim ɡerefte æst, bæxʃ hɑje bærxordɑr be suræte mærhæle ʔi hæzf konæd. æɡær in ettefɑq rox dæhæd, dolæt mi tævɑnæd æz in mænɑbeʔ dær bæxʃe tolid estefɑde konæd væ dær borun ræft æz rokude movæffæq bɑʃæd. pænɑhi bɑ eʃɑre be inke, dær keʃvære hæmtʃenɑn hæme mævɑneʔ væ tʃɑleʃ hɑje eqtesɑdi ʃenɑsɑi næʃode æst ɡoft : bɑjæd be bærræsi emkɑnɑt væ zærfijæt hɑje hær ostɑn pærdɑxte væ noqɑte qovvæt væ zæʔfe ɑnhɑ rɑ ʃenɑsɑi konim væ bærnɑmee rizi hɑe mobtæni bær motɑleʔɑt bɑʃæd ke dær ɑjæn suræte roʃde eqtesɑdi melli mɑ behtær æz hɑlæte feʔli xɑhæd bud. næqdineɡi væ sude bɑnki vej bɑ bæjɑne inke nerxe sude bɑnki jeki æz mævɑneʔi roʃde eqtesɑde keʃvær æst edɑme dɑd : æxiræn væzire eqtesɑd tej mosɑhebe ʔi ke dɑʃtænd ɡoftænd « mɑ donbɑle kɑheʃe sude bɑnki hæstim ». æmmɑ mæsɑʔele eqtesɑdi besijɑr pitʃide æz ɑn tʃizist ke ʃomɑ be rɑhæti beɡuid ke mɑ nerxe sud rɑ kɑheʃ mi dæhim. æɡær nerxe sude bɑnki kɑheʃe pejdɑ konæd, momken besjɑri æz næqdineɡi ke æknun dær bɑnk æst vɑrede dʒɑmeʔe ʃævæd væ in bɑʔese æfzɑjeʃe tæværrom mi ʃævæd. ræʔise dɑneʃkæde eqtesɑde dɑneʃɡɑh tæbrizbɑ bæjɑn æɡær mi xɑhid tæværrom rɑ kɑheʃ dæhid, ævvælin mæsire ɑn kɑheʃe næqdineɡist æfzud : bɑjæd neɡɑhe dorost be tæqɑzɑ væ ærze ʃævæd. sude bɑnki dær irɑne besijɑr bɑlɑst, dorost æst væ bɑjæd kɑheʃe pejdɑ konæd æmmɑ be ʃærti ke betævɑnim in næqdineɡi rɑ be sæmte tolid hedɑjæt konim. in eqtesɑddɑn æfzud : motæʔæssefɑne dær irɑn be dælile moʃkelɑti ke dær bæxʃe tolid væ æmnijæte særmɑje ɡozɑri vodʒud dɑræd ævvælin mæsiri ke næqdineɡi bæʔd æz xorudʒ æz bɑnk tej mi konæd bæxʃe bɑzɑr æst væ be sæmte tolid nemi rævæd væ in mozu bɑʔese tæværrom mi ʃævæd. lezɑ bɑjæd bɑ bærnɑme rizihɑi ændʒɑm dɑd ke næqdineɡi æz bɑnkhɑ be sæmte tolid hedɑjæt ʃævæd. pænɑhi edɑme dɑd : hæmzæmɑn bɑjæd kɑri ændʒɑm dæhim ke bæxʃe tolide suddehi qɑbele qæbul dɑʃte bɑʃæd væ jek fæzɑje æmni bærɑje særmɑje væ særmɑje ɡozɑr idʒɑd konim. eqtesɑde irɑn toziʔe mehvær vej edɑme dɑd : pulhɑje kælɑni ke dær sɑlhɑje ɡozæʃte næsibe keʃvær ʃode æst be dʒɑj inke dær bæxʃe tolid hedɑjæt ʃævæd dær bæxʃ hɑje toziʔ ræfte ænd væ nætidʒe ɑn in bude æst ke hæm æknun næ dærɑmædi dɑʃte im væ næ sænduqe ɑnqædr por æst ke bæxʃe tolidi rɑ ʃokufɑ konim væ in nætidʒe sijɑsæte bolænd moddæt æst. in ostɑde eqtesɑde dɑneʃɡɑh tæbriz tæsrih kærd : bɑjæd be bæxʃe tolide biʃtær tævædʒdʒoh konim. æɡærtʃe dær ebtedɑje mævɑneʔ væ moʃkelɑti vodʒud dɑʃte bɑʃæd æmmɑ dær bolænd moddæte mosbæt xɑhæd bud. mɑliɑte pule zure nist ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh tæbriz bɑ tærhe in porseʃ ke mɑliɑte dæhændeɡɑn tʃe kæsɑni hæstænd? æfzud : dolæt bæxʃe omde dærɑmæde mɑliɑtæʃ rɑ æz kæsɑni dærjɑft mi konæd, ke dɑrɑje hoquq hɑje sɑbet hæstænd, bærɑje inke dærjɑfte mɑliɑt æz ɑnhɑ besijɑr sɑde æst. vej tæsrih kærd : moʃkele nezɑme mɑliɑti mɑ be bæxʃ hɑje qejre dolæti væ xosusi bær mi ɡærdæd, nezɑme mɑliɑti dær in qesmæte zæʔif æmæl kærde æst væ eslɑhe ɑn æmælist. in eqtesɑddɑn ɡoft : tʃeɡune dær keʃværhɑje diɡær æxze mɑliɑt æz ʃerkæthɑje xosusi rox mi dæhæd? æɡær be keʃværhɑje ɑmrikɑ, enɡelis væ... neɡɑh konid bæxʃe omdei æz dærɑmædhɑje ɑnhɑ rɑ mɑliɑte tæʃkil mi dæhæd. mærdom næbɑjæd mɑliɑt rɑ pule zur tæsævvor konænd, bælke, pule xædæmɑti tæsævvor konim ke dolæt mi tævɑnæd dær extijɑre mɑ qærɑr dæhæd. dolæt bɑjæd in sɑz væ kɑrhɑ, tænbihɑt væ tæʃviqɑt be roʃæni tæʔin konæd. piɑmædhɑje tævɑfoqɑte jek plʌs pændʒ bær eqtesɑd pænɑhi bɑ eʃɑre be tæʔsire tæhrimhɑ bær eqtesɑde keʃvær væ piɑmædhɑje ehtemɑli tævɑfoq bɑ jek plʌs pændʒ tæʔkid kærd : dær suræte tævɑfoq bɑ jek plʌs pændʒ bæxʃe omde ʔi æz tæhrim hɑ æz bejn xɑhæd ræft væ in mondʒær be kɑheʃe hæzine hɑ besjɑri æz kɑlɑhɑ rɑ mædʒburim bɑ vɑsete dærjɑft bokonim pærɑntezbæste mi ʃævæd. hæmtʃenin ɡoʃɑjeʃe zjɑdi dær morɑvedɑte bɑnki, ɡærdeʃɡæri væ sælɑmæt bevodʒud mi ɑjæd. æmmɑ næbɑjæd fæqæt tʃeʃme entezɑre tævɑfoq hæste ʔi bɑʃim bɑjæd bonjɑne eqtesɑdemɑn rɑ tori tærrɑhi konim ke be rɑhæti dær moqɑbele in ettefɑqɑt nælærzæd. vej edɑme dɑd : æɡær be tævɑfoq beresim, færdɑ moʃkele diɡæri piʃ mi ɑværænd. bærɑje inke, mænɑfeʔe dolæthɑje qærbi dær moqɑbele irɑn dær xejli dʒɑhɑ be xætær mi oftæd. æɡær eqtesɑde xod rɑ moqɑvem bokonim, moʃkele mɑ be jekbɑre hæl xɑhæd ʃod. in tævɑfoq besuræte movæqqæti moʃkel rɑ kæmrænɡ mi konæd, væli be suræte dɑjemi mɑ nijɑzmænde jek sijɑsæte eqtesɑdi moqɑvemæti hæstim. væzʔijæte æmnijæte eqtesɑdi in doktori eqtesɑd dær pɑjɑn bɑ bæjɑne inke æmnijæte hærfe ævvæl rɑ dær særmɑje ɡozɑri be viʒe dær særmɑje ɡozɑri xɑredʒi mi zænæd xɑter neʃɑn kærd : jeki æz moʃkelɑte keʃvær bæhse æmnijæte eqtesɑdist. ʃɑjæd dælɑjeli ke nemi tævɑnim besjɑri æz særmɑje ɡozɑrɑn rɑ dʒæzb bokonim bæhse æmnijæte eqtesɑdi bɑʃæd ke xoʃbæxtɑne dær in zæmine dolæt kɑrhɑi rɑ ændʒɑm dɑde æst væ hættɑ tævɑfoqhɑi dær zæmine tæhfime qævɑnine tæshil konænde, tæʔæhhod bær edʒrɑje ɑn qævɑnine vɑjdʒɑd æmnijæt tævæssote se qovɑ ʃode æst.", "text": ". دکتر\"حسین پناهی\" در حاشیه برگزاری «دوره آموزشی اصول مبانی و مفاهیم برنامه‌ریزی با تاکید بر برنامه‌های هسته‌ای آموزشی در کرمان » در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر، با بیان اینکه توجه به کاهش قیمت نفت امری قابل پیش بینی بود گفت: شرایط جدید ایجاب می کند که با توجه به تاکیدات مقام معظم رهبری در خصوص «اقتصاد مقاومتی» و نیز بحث آمایشی که در سازمان مدیریت و برنامه ریزی اتفاق افتاده است استراتژی جدیدی نسبت به اقتصاد و برنامه ریزی داشته باشیم.  وی با بیان اینکه، در شرایط کنونی برنامه ریزی اقتصادی متعارف و جامع که طی سال های گذشته بوده است، قطعا پاسخگو نخواهد بود افزود: با توجه به شرایط موجود باید منابع محدود خود را به نحوی بهینه روی بخش های کلیدی جامعه برنامه ریزی کرد.  خروج نفت از بودجه کشور رییس دانشکده اقتصاد دانشگاه تبریز با اشاره به اینکه اگر موتور رشد هر استان شناسائی شود دیگر کاهش قیمت نفت تهدیدی برای اقتصاد ایران نخواهد بود تصریح کرد: در 60 یا 70 سال گذشته نوسانات قیمت نفت ضربات زیادی به اقتصاد کشور زده است پس اگر نفت را از بودجه خارج کنیم ایران پتانسیل های زیادی دارد که جایگزین نفت شود.  وی با بیان اینکه اتکای بودجه جاری به نفت کاملا غیر علمی است تاکید کرد: این کاهش قیمت نفت، اگر زودتر رخ می داد شاید ما تا کنون وابستگی به نفت را از بین برده بودیم. مثلا ترکیه، منابع نفتی، جاذبه های گردشگری و پتانسیل های معدنی مانند ایران ندارد، اما اقتصاد قویتری نسبه به ایران دارد به طوری که در سال 2011 ترکیه 32میلیارد سود حاصل از اقتصاد گردشگری داشته است. گردشگری سلامت جایگزین مناسبی برای نفت عضو هیئت علمی دانشگاه تبریز ادامه داد: متاسفانه تاکنون مدیریت اقتصادی خوبی نداشته ایم، برنامه های کشور متکی بر درآمدهای نفتی است.  وی ادامه داد: اقتصاد نفت ما را تنبل بار آورده است و باید اقتصاد کشور را مبتنی بر اقتصاد غیرنفتی می کردیم. به طور مثال بسیاری از استانها پتانسیل های قوی در حوزه  گردشگری سلامت دارند که اگر روی این حوزه کار شود، گردشگری ایران 2 سال آینده درآمدی معادل درآمد نفتی خواهد داشت. حذف یارانه بخش های برخوردار این دکتری اقتصاد با اشاره به اینکه بودجه کشور انقباضی شده است و این استراتژی درستی است توضیح داد: با توجه به شرایط تورمی که در کشوروجود دارد کشور نیازمند سیاستهای پولی و مالی انقباضی است. اکنون دولت با حمایت بانکهای تولید، طرح هایی برای برون رفت از رکود اجرا کرده است. یارانه ای که به بخش های تولید پرداخت می شود، تولید را افزایش و بحث اشتغال حل می کند.  وی با بیان اینکه 90 درصد مردم ایران یارانه دریافت می کنند افزود: آیا 90 درصد مردم ما مستحق دریافت یارانه هستند؟ دولت باید جرات بکند و بحث یارانه ها را حل بکند(حذف بخش های برخوردار). این اقتصاددان تصریح کرد:  دولت تصمیم گرفته است، بخش های برخوردار به صورت مرحله ای حذف کند. اگر این اتفاق رخ دهد، دولت می تواند از این منابع در بخش تولید استفاده کند و در برون رفت از رکود موفق باشد.  پناهی با اشاره به اینکه، در کشور همچنان همه موانع و چالش های اقتصادی شناسایی نشده است گفت: باید به بررسی امکانات و ظرفیت های هر استان پرداخته و نقاط قوت و ضعف آنها را شناسایی کنیم و برنامه ریزی ها مبتنی بر مطالعات باشد که در آین صورت رشد اقتصادی ملی ما بهتر از حالت فعلی خواهد بود. نقدینگی و سود بانکی وی با بیان اینکه نرخ سود بانکی یکی از موانعی رشد اقتصاد کشور است ادامه داد: اخیرا وزیر اقتصاد طی مصاحبه ای که داشتند؛ گفتند« ما دنبال کاهش سود بانکی هستیم». اما مسایل اقتصادی بسیار پیچیده از آن چیزی است که شما به راحتی بگویید که ما نرخ سود را کاهش می دهیم. اگر نرخ سود بانکی کاهش پیدا کند، ممکن بسیاری از نقدینگی که اکنون در بانک است وارد جامعه شود و این باعث افزایش تورم می شود. رییس دانشکده اقتصاد دانشگاه تبریزبا بیان اگر می خواهید تورم را کاهش دهید، اولین مسیر آن کاهش نقدینگی است افزود: باید نگاه درست به تقاضا و عرضه شود. سود بانکی در ایران بسیار بالاست، درست است و باید کاهش پیدا کند اما به شرطی که بتوانیم این نقدینگی را به سمت تولید هدایت کنیم. این اقتصاددان افزود: متاسفانه در ایران به دلیل مشکلاتی که در بخش تولید و امنیت سرمایه گذاری وجود دارد؛ اولین مسیری که نقدینگی بعد از خروج از بانک طی می کند بخش بازار است و به سمت تولید نمی رود و این موضوع باعث تورم می شود. لذا باید با برنامه ریزی‌هایی انجام داد که نقدینگی از بانکها به سمت تولید هدایت شود. پناهی ادامه داد: همزمان باید کاری انجام دهیم که بخش تولید سوددهی قابل قبول داشته باشد و یک فضای امنی برای سرمایه و سرمایه گذار ایجاد کنیم.  اقتصاد ایران توزیع محور وی ادامه داد: پولهای کلانی که در سالهای گذشته نصیب کشور شده است به جای اینکه در بخش تولید هدایت شود در بخش های توزیع رفته اند و نتیجه آن این بوده است که هم اکنون نه درآمدی داشته ایم و نه صندوق آنقدر پر است که بخش تولیدی را شکوفا کنیم و این نتیجه سیاست بلند مدت است.  این استاد اقتصاد دانشگاه تبریز تصریح کرد: باید به بخش تولید بیشتر توجه کنیم. اگرچه در ابتدای موانع و مشکلاتی وجود داشته باشد اما در بلند مدت مثبت خواهد بود. مالیات پول زور نیست عضو هیئت علمی دانشگاه تبریز با طرح این پرسش که مالیات دهندگان چه کسانی هستند؟ افزود: دولت بخش عمده درآمد مالیاتش را از کسانی دریافت می کند، که دارای حقوق های ثابت هستند، برای اینکه دریافت مالیات از آنها بسیار ساده است.  وی تصریح کرد: مشکل نظام مالیاتی ما به بخش های غیر دولتی و خصوصی بر می گردد، نظام مالیاتی در این قسمت ضعیف عمل کرده است و اصلاح آن عملی است. این اقتصاددان گفت: چگونه در کشورهای دیگر اخذ مالیات از شرکت‌های خصوصی رخ می دهد؟ اگر به کشورهای آمریکا، انگلیس و ... نگاه کنید بخش عمده‌ای از درآمدهای آنها را مالیات تشکیل می دهد. مردم نباید مالیات را پول زور تصور کنند، بلکه، پول خدماتی تصور کنیم که دولت می تواند در اختیار ما قرار دهد. دولت باید این ساز و کارها،  تنبیهات و تشویقات به روشنی تعیین کند. پیامدهای توافقات 1+5 بر اقتصاد پناهی با اشاره به تاثیر تحریم‌ها بر اقتصاد کشور و پیامدهای احتمالی توافق با 1+5 تاکید کرد: در صورت توافق با 1+5 بخش عمده ای از تحریم ها از بین خواهد رفت و این منجر به کاهش هزینه ها(بسیاری از کالاها را مجبوریم با واسطه دریافت بکنیم) می شود. همچنین گشایش زیادی در مراودات بانکی، گردشگری و سلامت بوجود می آید. اما نباید فقط چشم انتظار توافق هسته ای باشیم باید بنیان اقتصادمان را طوری طراحی کنیم که به راحتی در مقابل این اتفاقات نلرزد.  وی ادامه داد: اگر به توافق برسیم، فردا مشکل دیگری پیش می آورند. برای اینکه، منافع دولتهای غربی در مقابل ایران در خیلی جاها به خطر می افتد. اگر اقتصاد خود را مقاوم بکنیم، مشکل ما به یکباره حل خواهد شد. این توافق بصورت موقتی مشکل را کمرنگ می کند، ولی به صورت دایمی ما نیازمند یک سیاست اقتصادی مقاومتی هستیم. وضعیت امنیت اقتصادی این دکتری اقتصاد در پایان با بیان اینکه امنیت حرف اول را در سرمایه گذاری به ویژه در سرمایه گذاری خارجی می زند خاطر نشان کرد: یکی از مشکلات کشور بحث امنیت اقتصادی است. شاید دلایلی که نمی توانیم بسیاری از سرمایه گذاران را جذب بکنیم؛ بحث امنیت اقتصادی باشد که خوشبختانه در این زمینه دولت کارهایی را انجام داده است و حتی توافق‌هایی در زمینه تهفیم قوانین تسهیل کننده، تعهد بر اجرای آن قوانین وایجاد امنیت توسط سه قوا شده است. " }
[ 259, 260, 259, 28102, 311, 97706, 24460, 73493, 311, 509, 1240, 33002, 376, 259, 27686, 404, 21534, 8110, 406, 858, 16445, 548, 27424, 341, 259, 134266, 76176, 11245, 259, 53161, 768, 259, 36084, 1555, 1423, 11245, 1091, 12988, 376, 1997,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 21498, 313, 259, 51571, 20689, 259, 141668, 43060, 1500, 313, 331, 10787, 382, 43060, 238796, 34380, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 404, 342, 380, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 266, 259, 337, 9199, 134410, 316, 43060, 516, ...
{ "phonemize": "tærhe moʃɑrekæte solhe nɑto ɡɑmi mohem bærɑje eʔtelɑfe serbestɑn bɑ ettehɑdije orupɑ hæʃ belɡerɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. nɑto. serbestɑn. ettehɑdije. orupɑ. væzire defɑʔe serbestɑn ruze se ʃænbe dær konferɑnse xæbæri sɑlɑne xod dær vezɑræte defɑʔ dær belɡerɑd ozvijæte serbestɑn dær tærhe moʃɑrekæte solhe nɑto rɑ ɡɑmi mohem bærɑje eʔtelɑfe serbestɑn bɑ ettehɑdije orupɑ dɑnest. \" zurɑn æstɑnækuvitʃ \" væzire defɑʔe serbestɑn ɡoft : \" æknun olævijæte vezɑræte defɑʔ ændʒɑme eslɑhɑt dær sisteme defɑʔi keʃvær æst tɑ dær kutɑh tærin zæmɑne momken betævɑnim be estɑndɑrdhɑje bejne olmelæli væ nɑto dær dʒæhæte defɑʔ æz keʃvær dæst jɑbim. \" vej hæmtʃenin tæʔkid kærd, serbestɑn be xɑnevɑde ettehɑdije orupɑ tæʔælloq dɑræd væ mæsire residæn be in næhɑd æz tæriqe bærnɑme moʃɑrekæte solhe nɑto væ pejmɑne ɑtlɑntike ʃomɑli mi ɡozæræd. æstɑnækuvitʃ bɑ eʃɑre be ɡoʃɑjeʃe dæftære nɑto dær belɡerɑd ɡoft fæʔɑlijæte in dæftær dær dʒæhæte edʒrɑje tævɑfoqnɑme obure niruhɑje nɑto æz tæriqe serbestɑn æst ke dær sɑle ɡozæʃte milɑdi bejne væzire æmuræxɑrædʒe serbestɑn væ dæbire kolle nɑto be emzɑ resid. be ɡofte vej hædæfe vezɑræte defɑʔ tæʃkile jek ærteʃe herfe ʔi væ modern æst væ entezɑr mi rævæd tɑ sɑle do hezɑro o dæh milɑdi ærteʃe serbestɑn be in hædæf bæzræke xod nɑʔel ʃævæd. vej hæmtʃenin eʃɑre kærd eslɑhɑt dær sisteme defɑʔi keʃvær bær æsɑse piʃe nevis esterɑteʒi dʒædide ærteʃe edʒrɑ xɑhæd ʃod ke ehtemɑlæn dær ævvælin neʃæst hɑje pɑrlemɑne ɑjænde serbestɑn be tæsvib xɑhæd resid. vej xɑterneʃɑn sɑxt dær mærɑhele eslɑhɑte sɑxtɑri dær ærteʃ ke entezɑr mi rævæd tɑ ʒævin sɑle do hezɑro o hæft milɑdi be etmɑm beresæd niruhɑje mosællæh be pændʒ tip tæqsim ʃode æst. væzire defɑʔe serbestɑn dær morede væzɑjef bejne olmelæli serbestɑn dær qebɑle dɑdɡɑh lɑhe ɡoft dolæte serbestɑn ændʒɑme jek tærhe æmæli bærɑje hæl væ fæsle in mæsɑle rɑ ʃoruʔ kærde væ orɡɑn hɑje ziræbt dær vezɑrætxɑne defɑʔ dær tʃɑrtʃube væzɑjefe xod dær in tærh ʃerkæt dɑrænd. xɑterneʃɑn mi ʃævæd serbestɑn dær bistose ɑzær mɑh sɑle dʒɑri bɑ hozure ræʔise dʒomhuri in keʃvær buris tɑditʃ dær mærkæze nɑto dær boruksele ræsmæn be ozvijæte tærhe moʃɑrekæte solhe nɑto dær ɑmæd. hæmtʃenin doʃænbee bist væ hæftome ɑzær mɑh bɑ hozure \" vuk dærɑʃækuvitʃ \" væzire omure xɑredʒe, \" zurɑn æstɑnækuvitʃ \" væzire defɑʔe serbestɑn, \" ɑlsɑndru minutu riku \" qɑʔem mæqɑme dæbire kolle nɑto væ \" ɑdmirɑl hɑri ulritʃ \" færmɑndeh ʃɑxe dʒonubi nɑtoje mostæqær dær itɑliɑ, dæftære nɑto dær sɑxtemɑne vezɑræte defɑʔe serbestɑn dær belɡerɑd ɡoʃɑjeʃ jɑft væ bedin tærtib rɑh bærɑje hæmkɑri ɡostærde serbestɑn væ nɑto dær zæmine hɑje moxtælef færɑhæm ɡærdid. ʃæbd slæʃ ærupɑm slæʃ divisto pændʒɑhopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo dæh", "text": " طرح مشارکت صلح ناتو گامی مهم برای ائتلاف صربستان با اتحادیه اروپا \n#\n بلگراد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/10/85 \n خارجی.ناتو.صربستان.اتحادیه.اروپا. \n وزیر دفاع صربستان روز سه شنبه در کنفرانس خبری سالانه خود در وزارت \nدفاع در بلگراد عضویت صربستان در طرح مشارکت صلح ناتو را گامی مهم برای \nائتلاف صربستان با اتحادیه اروپا دانست. \n \"زوران استانکوویچ\" وزیر دفاع صربستان گفت: \"اکنون اولویت وزارت دفاع \nانجام اصلاحات در سیستم دفاعی کشور است تا در کوتاه ترین زمان ممکن بتوانیم\nبه استانداردهای بین المللی و ناتو در جهت دفاع از کشور دست یابیم.\" \n وی همچنین تاکید کرد، صربستان به خانواده اتحادیه اروپا تعلق دارد و \nمسیر رسیدن به این نهاد از طریق برنامه مشارکت صلح ناتو و پیمان آتلانتیک \nشمالی می گذرد. استانکوویچ با اشاره به گشایش دفتر ناتو در بلگراد گفت \nفعالیت این دفتر در جهت اجرای توافقنامه عبور نیروهای ناتو از طریق \nصربستان است که در سال گذشته میلادی بین وزیر امورخارجه صربستان و دبیر کل\nناتو به امضا رسید. به گفته وی هدف وزارت دفاع تشکیل یک ارتش حرفه ای و \nمدرن است و انتظار می رود تا سال 2010 میلادی ارتش صربستان به این هدف \nبزرک خود نایل شود. \n وی همچنین اشاره کرد اصلاحات در سیستم دفاعی کشور بر اساس پیش نویس \nاستراتژی جدید ارتش اجرا خواهد شد که احتمالا در اولین نشست های پارلمان \nآینده صربستان به تصویب خواهد رسید. \n وی خاطرنشان ساخت در مراحل اصلاحات ساختاری در ارتش که انتظار می رود تا\nژوین سال 2007 میلادی به اتمام برسد نیروهای مسلح به پنج تیپ تقسیم شده \nاست. \n وزیر دفاع صربستان در مورد وظایف بین المللی صربستان در قبال دادگاه \nلاهه گفت دولت صربستان انجام یک طرح عملی برای حل و فصل این مساله را شروع\nکرده و ارگان های ذیربط در وزارتخانه دفاع در چارچوب وظایف خود در این \nطرح شرکت دارند. \n خاطرنشان می شود صربستان در 23 آذر ماه سال جاری با حضور رییس جمهوری \nاین کشور بوریس تادیچ در مرکز ناتو در بروکسل رسما به عضویت طرح مشارکت \nصلح ناتو در آمد. همچنین دوشنبه بیست و هفتم آذر ماه با حضور \"ووک \nدراشکوویچ\" وزیر امور خارجه، \"زوران استانکوویچ\" وزیر دفاع صربستان، \n\"آلساندرو مینوتو ریکو\" قائم مقام دبیر کل ناتو و \"آدمیرال هاری اولریچ\" \nفرمانده شاخه جنوبی ناتو مستقر در ایتالیا، دفتر ناتو در ساختمان وزارت \nدفاع صربستان در بلگراد گشایش یافت و بدین ترتیب راه برای همکاری گسترده \nصربستان و ناتو در زمینه های مختلف فراهم گردید. \n شبد/اروپام/255/1477/1610 \n\n " }
[ 259, 5937, 22855, 28873, 259, 48708, 259, 184584, 9392, 6353, 11691, 259, 1699, 259, 15193, 94538, 141876, 137549, 768, 259, 18664, 2632, 858, 52849, 387, 3923, 8728, 6395, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 30149, 5602, 12590, 406,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 286, 1551, 949, 238796, 43060, 12319, 2731, 346, 3208, 1551, 259, 272, 43060, 476, 259, 129842, 43060, 711, 35325, 470, 124255, 43060, 608, 259, 265, 240209, 2366, 43060, 4174, 919, 12769, 43060, 272, 330, 43060, 259, 5765, 334, 43...
{ "phonemize": "kuijæte ævvælin særi bɑlɡærdhɑje \" ɑpɑtʃi \" rɑ æz ɑmrikɑ tæhvil ɡereft hæʃ kujæt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. nezɑmi. kujæt. ɑmrikɑ. bɑlɡærd. ɑpɑtʃi jek mænbæʔe nezɑmi kujæt eʔlɑm kærd ævvælin særi æz hidʒdæh bɑlɡærde ræzmi \" ɑpɑtʃi \" ke dolæte kujæt æz ɑmrikɑ xæridɑri kærde, vɑrede bændære kuijæti \" ælʃoæjbe \" ʃod. in mænbæʔe nezɑmi dær ɡoft væɡu bɑ ʃomɑre ruze doʃænbe ruznɑmee kuijæti \" ælrɑje \" æfzud : ævvælin særi æz bɑlɡærdhɑje tæhvil dɑde ʃode ʃɑmele ʃeʃ færvænd bude væ qærɑr æst ʃeʃ færvænd diɡær niz dær nime mɑh milɑdi dʒɑri væ ʃeʃ færvænde bɑqimɑnde niz dær pɑjɑne mɑh fevrijee dʒɑri be kujæt tæhvil dɑde ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : niruje hævɑi kujæt be mænɑsbæte pijustæne bɑlɡærdhɑje jɑd ʃode be nɑvɡɑne hævɑi in keʃvær dær mɑh mɑrse ɑjænde mærɑseme viʒe ʔi dær hozure ʃejx \" dʒɑber ælmobɑræk ælsæbɑh \" moʔɑvene ævvæle noxoste væzir, væzire keʃvær væ væzire defɑʔ væ niz ærteʃbod \" fæhd ælæmir \" ræʔise setɑde kuijæte bærɡozɑr mi konæd. mænbæʔ jɑd ʃode æfzud : jek hejʔæt æz nezɑmiɑne ɑmrikɑi væ xælæbɑnɑne kuijæti ke dær ɑmrikɑ ɑmuzeʃ didænd be hæmrɑhe ævvælin særi æz bɑlɡærdhɑje tæhvil dɑde ʃode, vɑrede kujæt ʃodænd. be ɡofte vej, bɑlɡærdhɑje \" ɑpɑtʃi \" ke æz suj ɑmrikɑ be kujæt tæhvil dɑde mi ʃævæd bɑ viʒeɡi hɑje xɑssi æz næzære qodræte mɑnovr væ pærvɑz, deqqæte hædæfɡiri væ hædʒme ɑtæʃ væ qodræte defɑʔi, sɑxte ʃode ænd. in mænbæʔe nezɑmi ezhɑr dɑʃt foruʃe bɑlɡærdhɑje jɑd ʃode be kujæt be in dælil suræt ɡereft ke vɑʃænɡton kujæt rɑ be onvɑne hæmpejmɑne esterɑteʒike xod mi dɑnæd. qærɑrdɑde foruʃe hidʒdæh bɑlɡærd \" ɑpɑtʃi \" æz suj ɑmrikɑ be kujæt dær dʒærijɑne sæfære tʃænd mɑhe piʃ ʃejx \" dʒɑber ælmobɑræk ælsæbɑh \" moʔɑvene ævvæle noxoste væzir, væzire keʃvær væ væzire defɑʔe kujæt be vɑʃænɡton emzɑ ʃod. xɑværæm sisædo tʃehel slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ", "text": " کویت اولین سری بالگردهای \"آپاچی\" را از آمریکا تحویل گرفت \n#\nکویت ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/85 \nخارجی.نظامی.کویت.آمریکا.بالگرد.آپاچی \n یک منبع نظامی کویت اعلام کرد اولین سـری از 18 بالگرد رزمی \" آپاچـی \"\nکه دولت کویت از آمریکا خریداری کرده ، وارد بندر کویتی \" الشعیبه \" شد. \n این منبع نظامی در گفت وگو با شماره روز دوشنبه روزنامه کویتی \"الرای\"\nافزود : اولین سری از بالگردهای تحویل داده شده شامل 6 فروند بوده و قرار\nاست 6 فروند دیگر نیز در نیمه ماه میلادی جاری و 6 فروند باقیمانده نیز در\nپایان ماه فوریه جاری به کویت تحویل داده شود . \n وی خاطرنشان کرد :نیروی هوایی کویت به مناسبت پیوستن بالگردهای یاد \nشده به ناوگان هوایی این کشور در ماه مارس آینده مراسـم ویژه ای در حضور \nشیخ \" جابر المبارک الصباح \" معاون اول نخست وزیر ، وزیر کشور و وزیر \nدفاع و نیز ارتشبد \" فهد الامیر \" رییس ستاد کویت برگزار می کند . \n منبع یاد شده افزود : یک هیات از نظامیان آمریکایی و خلبانان کویتی که\nدر آمریکا آموزش دیدند به همراه اولین سری از بالگردهای تحویل داده شده ،\nوارد کویت شدند . \n به گفته وی ، بالگردهای \" آپاچی \" که از سوی آمریکا به کویت تحویل \nداده می شود با ویژگی های خاصی از نظر قدرت مانور و پرواز ، دقت هدفگیری \nو حجم آتش و قدرت دفاعی ، ساخته شده اند . \n این منبع نظامی اظهار داشت فروش بالگردهای یاد شده به کویت به این \nدلیل صورت گرفت که واشنگتن کویت را به عنوان همپیمان استراتژیک خود می \nداند . \n قرارداد فروش 18 بالگرد \" آپاچی \" از سوی آمریکا به کویت در جریان سفر\nچند ماه پیش شیخ \" جابر المبارک الصباح \" معاون اول نخست وزیر ، وزیر \nکشور و وزیر دفاع کویت به واشنگتن امضا شد . \n خاورم 340/1366 \n\n " }
[ 1062, 1845, 8180, 2154, 259, 20701, 2805, 55507, 2791, 313, 146034, 19953, 406, 311, 916, 695, 20202, 6238, 28081, 8654, 387, 1062, 1845, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 148813, 5602, 12590, 406, 260, 7922, 406, 260, 11791, 1845...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3068, 385, 2731, 346, 259, 130833, 68537, 348, 259, 49404, 266, 330, 43060, 280, 129842, 10787, 7135, 43060, 608, 313, 259, 43060, 325, 43060, 270, 238796, 266, 313, 259, 286, 43060, 259, 2731, 360, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 37893, ...
{ "phonemize": "næʃre tʃeʃme be tɑzeɡi pændʒ mædʒmuʔe ʃeʔre montæʃer kærde ke bejne ɑn hɑ tʃænd mædʒmuʔe qæzæl væ mædʒmuʔe robɑʔi be tʃeʃm mi xord. be ɡozɑreʃ, næʃre tʃeʃme be tɑzeɡi pændʒ onvɑne ketɑbe dʒædid æz mædʒmuʔe « dʒæhɑne tɑze ʃeʔr » rɑ montæʃer væ rɑhi bɑzɑre næʃr kærde æst. in ketɑb hɑje ʃeʔr dær qɑlebe qæzæl, robɑʔi væ ʃeʔre sepid sorude ʃode ænd. jeki æz in ketɑbe hɑ, nævæd væ sevvomin onvɑne « dʒæhɑne tɑze ʃeʔr » væ mædʒmuʔe ʔi æz sorude hɑje æli æbdollɑhi ʃɑʔer væ motærdʒem æst ke bɑ nɑm be tʃɑp reside æst. in ketɑbe tʃehelose onvɑne ʃeʔre sepide kutɑh rɑ dær bær mi ɡiræd. bejne æʃʔɑre in ketɑb mi tævɑn nɑme ʃeʔrhɑi tʃon « sjɑh væ qermez », « dær ɑsemɑn », « sæhme pærændeɡɑn », « ɑvɑze xorʃid », « moʃti xɑk », « dær in rɑhe ʃiri », « kɑkoli », « virɑni donjɑ », « dæriɑje mæn », « ʃætrændʒ bɑz », « ketɑbe bærf », « hobɑb » væ... rɑ did. in ketɑb bɑ hæftɑdohæʃt sæfhe, ʃomɑreɡɑne pɑnsæd nosxe væ qejmæte hæftɑd hezɑr riɑle montæʃer ʃode æst. hæm jeki æz mædʒmuʔe ʃeʔrhɑje tɑze tʃɑpe tʃeʃme æst ke nævæd væ tʃɑhɑromin onvɑne « dʒæhɑne tɑze ʃeʔr » in nɑʃer æst væ tʃehelohæft qætʔe kutɑh sepid rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. « jek ruze... », « æsrɑne », « tɑbut », « næm dɑr », « titrɑʒe pɑjɑn », « zærdi », « mosælsæle tɑbestɑni », « dæst hɑje ʃiri », « resɑnɑ », « ɡoftemɑn », « dɑmæne ɑtæʃ », « boʃqɑb hɑ », « pusidæn dær ækse » væ... ænɑvine bærxi æz ʃeʔrhɑje in ketɑb hæstænd. in ketɑb bɑ nævædojek sæfhe, ʃomɑreɡɑne pɑnsæd nosxe væ qejmæte nævæd hezɑr riɑl be tʃɑp reside æst. jek mædʒmuʔe robɑʔi æz irædʒe zebærdæst æst ke be onvɑne nævæd væ hæftomin onvɑne mædʒmuʔee mæzkur tʃɑp ʃode æst. in ketɑbe hæftɑdopændʒ robɑʔi rɑ dær bær mi ɡiræd ke jeki æz ɑn hɑ rɑ mi xɑnim : ʔi kɑʃ dobɑre qesse ɑqɑz ʃævæd slæʃ bɑ sɑzee deɡær dʒæhɑn hæm ɑvɑz ʃævæd slæʃ eblis bæɡrid væ xodɑ ɑh keʃæd slæʃ ɡær dæftære dʒorm ɑdæmi bɑze ʃudɑjn mædʒmuʔe hæm bɑ nævædojek sæfhe, ʃomɑreɡɑne hezɑr nosxe væ qejmæte nævæd hezɑr riɑle montæʃer ʃode æst. ketɑb hɑje nævædonoh væ sæd mædʒmuʔe « dʒæhɑne tɑze ʃeʔr » do mædʒmuʔe qæzæl hæstænd ke sorude mohæmmædsæʔide mirzɑi væ qolɑmrezɑ tæriqi hæstænd. in ketɑb hɑ be tærtib bɑ ænɑvin væ be tʃɑp reside ænd. « færdʒɑm », bistoʃeʃ qæzæl æz mirzɑi rɑ ʃɑmel mi ʃævæd ke « be kɑfe ɑmædi væ kɑfee por moxɑtæb ʃod », « sælɑm! ɑʃeqe pire to bɑnuje dʒænɡæl! », « ʔi æz hæmiʃe ɑmæde væ mehræbɑn ʃode », « to tʃeʃm hɑje mæni pæs mærɑ nemi bini », « xodæt qæbul kon æslæn rævɑni æme æslæn! », « bɑ qælbe nim suxte pɑnsemɑn ʃode » væ... ænɑvine bærxi æz ɑn hɑ hæstænd. in ketɑb bɑ sædo jɑzdæh sæfhe, ʃomɑreɡɑne pɑnsæd nosxe væ qejmæte sæd hezɑr riɑle montæʃer ʃode æst. mædʒmuʔe qæzæl « ʃeltɑq » hæm tʃehel qæzæl æz qolɑmrezɑ tæriqi rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. « zendeɡi ʃæbih dʒɑde nist », « dele bi dæsto pɑj mæn benʃin fæthe in ʃæhr dær tævɑne to nist », « æz bæs qæme næbud mi nɑb mi xoræm », « tʃeʃmee mæst æst væli forsæte xoʃ nuʃi nist », « sælɑm ʔi ke ʃekæsti bolur dʒɑne mærɑ », « hej mi rævæm ke mi bexæræm ɡerje mi konæd » væ... ænɑvine bærxi æz qæzæl hɑje in ketɑb hæstænd. jeki æz qæzæl hɑje in mædʒmuʔe rɑ mi xɑnim : dele bi dæsto pɑj mæn benʃin fæthe in ʃæhr dær tævɑne to nistæseæm to æz dʒæhɑn hæmin xɑne set ɡærtʃe in xɑne hæm æz ɑn to nistdele mæn nimeje pæri dɑri bædtær æz nim xɑli livɑnhærtʃe rændʒ æst dær dʒæhɑnee to hæst hærtʃe ʃɑdi set dær dʒæhɑne to nistæsine be sinee suxti æmmɑ dide bær dide duxti æmɑhsæti æt rɑ foruxti æmmɑ hitʃ dʒoz hitʃ dær dokkɑne to nistsɑl hɑ dæsto pɑ zædi æmmɑ æz kodʒɑ tɑ kodʒɑ zædi æmɑjk vædʒæb æz zæmin æz ɑn to nist ɑsemɑn sæhme kudækɑne to nistɑje dær in ruzhɑje qætʔæn bæd ehtemɑle qæme to sæd dær sædhife in mɑh hɑje bi mæqsæde fæsle pɑjɑne dɑstɑne to nistɑjn ketɑb hæm bɑ hæʃtɑdonoh sæfhe, ʃomɑreɡɑne pɑnsæd nosxe væ qejmæte nævæd hezɑr riɑl be tʃɑp reside æst. kopi ʃod", "text": "نشر چشمه به تازگی ۵ مجموعه شعر منتشر کرده که بین آن ها چند مجموعه غزل و مجموعه رباعی به چشم می خورد.به گزارش ، نشر چشمه به تازگی ۵ عنوان کتاب جدید از مجموعه «جهان تازه شعر» را منتشر و راهی بازار نشر کرده است. این کتاب های شعر در قالب غزل، رباعی و شعر سپید سروده شده اند.یکی از این کتاب ها، نود و سومین عنوان «جهان تازه شعر» و مجموعه ای از سروده های علی عبداللهی شاعر و مترجم است که با نام به چاپ رسیده است. این کتاب ۴۳ عنوان شعر سپید کوتاه را در بر می گیرد.بین اشعار این کتاب می توان نام شعرهایی چون «سیاه و قرمز»، «در آسمان»، «سهم پرندگان»، «آواز خورشید»، «مشتی خاک»، «در این راه شیری»، «کاکلی»، «ویرانی دنیا»، «دریای من»، «شطرنج باز»، «کتاب برف»، «حباب» و ... را دید.این کتاب با ۷۸ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۷۰ هزار ریال منتشر شده است. هم یکی از مجموعه شعرهای تازه چاپ چشمه است که نود و چهارمین عنوان «جهان تازه شعر» این ناشر است و ۴۷ قطعه کوتاه سپید را شامل می شود.«یک روز...»، «عصرانه»، «تابوت»، «نم دار»، «تیتراژ پایان»، «زردی»، «مسلسل تابستانی»، «دست های شیری»، «رسانا»، «گفتمان»، «دامن آتش»، «بشقاب ها»، «پوسیدن در عکس» و ... عناوین برخی از شعرهای این کتاب هستند.این کتاب با ۹۱ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۹۰ هزار ریال به چاپ رسیده است. یک مجموعه رباعی از ایرج زبردست است که به عنوان نود و هفتمین عنوان مجموعه مذکور چاپ شده است.این کتاب ۷۵ رباعی را در بر می گیرد که یکی از آن ها را می خوانیم:ای کاش دوباره قصه آغاز شود/ با سازِ دگر جهان هم آواز شود/ابلیس بگرید و خدا آه کشد/ گر دفتر جُرم آدمی باز شوداین مجموعه هم با ۹۱ صفحه، شمارگان هزار نسخه و قیمت ۹۰ هزار ریال منتشر شده است.کتاب های ۹۹ و ۱۰۰ مجموعه «جهان تازه شعر» دو مجموعه غزل هستند که سروده محمدسعید میرزایی و غلامرضا طریقی هستند. این کتاب ها به ترتیب با عناوین و به چاپ رسیده اند.«فرجام»، ۲۶ غزل از میرزایی را شامل می شود که «به کافه آمدی و کافه پر مخاطب شد»، «سلام! عاشق پیر تو بانوی جنگل!»، «ای از همیشه آمده و مهربان شده»، «تو چشم های منی پس مرا نمی بینی»، «خودت قبول کن اصلا روانی ام اصلا!»، «با قلب نیم سوخته پانسمان شده» و ... عناوین برخی از آن ها هستند.این کتاب با ۱۱۱ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۱۰۰ هزار ریال منتشر شده است.مجموعه غزل «شلتاق» هم۴۰ غزل از غلامرضا طریقی را شامل می شود. «زندگی شبیه جاده نیست»، «دل بی دست و پای من بنشین فتح این شهر در توان تو نیست»، «از بس غم نبود می ناب می خورم»، «چشمه مست است ولی فرصت خوش نوشی نیست»، «سلام ای که شکستی بلور جان مرا»، «هی می روم که می بخرم گریه می کند» و ... عناوین برخی از غزل های این کتاب هستند.یکی از غزل های این مجموعه را می خوانیم:دل بی دست و پای من بنشین فتح این شهر در توان تو نیستسهم تو از جهان همین خانه ست گرچه این خانه هم از آن تو نیستدل من نیمه ی پری داری بدتر از نیم خالی لیوانهرچه رنج است در جهانِ تو هست هرچه شادی ست در جهان تو نیستسینه به سینه سوختی اما دیده بر دیده دوختی اماهستی ات را فروختی اما هیچ جز هیچ در دکان تو نیستسال ها دست و پا زدی اما از کجا تا کجا زدی امایک وجب از زمین از آن تو نیست آسمان سهم کودکان تو نیستای در این روزهای قطعا بد احتمال غم تو صد در صدحیف این ماه های بی مقصد فصل پایان داستان تو نیستاین کتاب هم با ۸۹ صفحه، شمارگان ۵۰۰ نسخه و قیمت ۹۰ هزار ریال به چاپ رسیده است.کپی شد" }
[ 259, 13235, 259, 29734, 376, 554, 259, 58106, 6473, 38217, 259, 34861, 38099, 556, 24572, 9438, 934, 9209, 1512, 1875, 11815, 259, 34861, 5015, 19228, 341, 259, 34861, 19980, 185960, 554, 259, 29734, 822, 69413, 260, 5623, 259, 11602, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 238796, 380, 259, 270, 238796, 265, 238796, 645, 390, 259, 270, 43060, 1043, 129842, 266, 421, 79017, 240451, 134410, 285, 240451, 1179, 240209, 265, 259, 238796, 265, 240209, 380, 15115, 2731, 238796, 295, 85575, 368, 513, 390, 2068...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sefr do sjɑsiː. mæk kin. entexɑbɑte nijojork ebrɑze ælɑqe mændi ɡoruh teroristi ælqɑʔede be piruzi dʒɑne mæk kin dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ, bombe entexɑbɑti ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɑmrikɑ bud. omde ʃæbæke hɑje telvizijoni ɑmrikɑe beviʒe si. en. en, be tore ɡostærde be in mozu pærdɑxtænd. zɑheræn ælqɑʔedee moʔtæqed æst æɡær mæk kin be qodræt beresæd, hæmɑn sijɑsæthɑje buʃ rɑ donbɑl xɑhæd kærd væ tædɑvome in sijɑsæt jæʔni virɑni biʃtære ɑmrikɑ. si. en. æne hæmzæmɑn ezhɑrɑte ɡoruhi æz tæræfdɑrɑn rɑ pæxʃ kærd ke bɑrɑk ubɑmɑ nɑmzæde demokrɑthɑ dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ rɑ mosælmɑn xætɑb mi kærdænd. nætɑjedʒe omde næzærsændʒi hɑi ke ruze tʃɑhɑrʃænbee montæʃer ʃod, hekɑjæt æz ɑn dɑʃt ke ubɑmɑ bɑ fɑselee dæh dærsædi mæk kin rɑ poʃte særɡozɑʃte æst. dær bærxi ejɑlæthɑ ke sɑbeqæn dær extijɑre dʒomhurixɑhɑn bude, ubɑmɑe piʃtɑz æst. tebqee in næzærsændʒi hɑ ubɑmɑ dær ejɑlæthɑje uhɑjve kɑrulinɑje ʃomɑli ɑivvɑ nævɑdɑ væ nijumækæziku æz dʒɑne mæk kin piʃi ɡerefte æst. dʒomhurixɑhɑne hænuz omid be ræʔj æfrɑdi dɑrænd ke dær hɑle hɑzer dær ræʔj ɡiri ejɑlæte feloridɑ ʃerkæt nækærde ænd væli næzære sændʒi æz kæsɑni ke rɑjhɑje xod rɑ qæbl æz tʃɑhɑrdæhome ɑbɑnmɑh be sænduq hɑ rixte ænd, neʃɑn mi dæhæd ke bɑrɑk ubɑmɑ dær in ejɑlæt niz bærænde ʃode æst. hæmtʃenin dær ejɑlæte kælurɑdu ɑrɑe do nɑmzæde bærɑbær ʃode æst. dær in dur æz entexɑbɑt hæmtʃenin ælɑqe dʒævɑnɑne ɑmrikɑi be moʃɑrekæt dær entexɑbɑt æfzɑjeʃ jɑfte æst væ xæbære bæd bærɑje mæk kin in æst ke in dʒævɑnɑn be ræqibe u ælɑqee mænd hæstænd. dʒævɑnɑne ɑmrikɑi tæmɑjole biʃtæri be entexɑb ʃodæne ubɑmɑ æz xod neʃɑn mi dæhænd væ dær ɑrezuje behtær ʃodæne ozɑʔ dær kæmtærin moddæt hæstænd. tæhlilɡærɑne ɑmrikɑi piʃe bini mi konænd, ræʔj dæhændeɡɑne dʒævɑn næqʃe mohemmi rɑ dær entexɑbɑte piʃe ro ifɑ xɑhænd dɑʃt. tæqribæn tʃehelotʃɑhɑr milijun ɑmrikɑi bejne senine nuzdæh tɑ bistonoh sɑl dær mɑh novɑmbre qɑder be ræʔj dɑdæn xɑhænd bud. tebqee bærræsi hɑje hɑsele ʃæstopændʒ dær sæd ɑnhɑ dær næzær dɑrænd be ubɑmɑ kɑndidɑje demokrɑt væ fæqæt siojek dærsæde mosæmmæm be ræʔj dɑdæn be mæk kin kɑndidɑje dʒomhurixɑh hæstænd. æz tæræfe diɡær mæk kin omidæʃ be ɑrɑje næsle sɑket jæʔni hæmɑn æfrɑdist ke dær dore dʒænɡe dʒæhɑni dovvom væ jɑ kæmi bæʔd æz ɑn bude ænd. hæmtʃenin dær xæbæri diɡæri æz entexɑbɑte ɑmrikɑ, jek tæhqiq neʃɑn mi dæhæd dær tæmɑm ræsɑne hɑje hæmeɡɑni ɑmrikɑ sohbæt æz mæk kin æst væ u dær in mored æz ræqibe xod ubɑmɑ piʃi ɡerefte æst væli in rɑ nemi tævɑne bolændi eqbɑle mæk kin nɑmid tʃon æksær in æxbɑre mænfi hæstænd. bærræsihɑje ændʒɑm ʃode neʃɑn mi dæhænd ke tænhɑ tʃɑhɑrdæh dær sæd mætɑlebi ke dær morede mæk kin æz ʃoruʔe entexɑbɑt tɑ be hɑl dær ræsɑne hɑje hæmeɡɑni onvɑn ʃode ænd mosbæt bude væ tæqribæn ʃæst dær sæd ɑnhɑ mætɑlebe mænfi bude ænd. hæmin bærræsi hɑe ɑʃkɑr mi konæd dær morede ubɑmɑe sioʃeʃ dærsæd ænɑvine mosbæt, siopændʒ dærsæde ɑmize ʔi æz mosbæt væ mænfi væ niz bistonoh dærsæde mænfi bude ænd. æqide bær in æst ke mæk kin bɑ ezhɑre næzærɑte nɑdoroste xod mosæbbebe in neɡæreʃe mænfist. ʃæbd setɑresetɑre ærupɑme setɑresetɑre e sisædo ʃæst setɑresetɑre e do hezɑro divisto pændʒɑhojek setɑresetɑre ʃomɑre sefr bistojek sɑʔæte sefr ʃeʃ : pændʒɑhohæʃt tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/02\nسیاسی.مک کین .انتخابات\nنیویورک - ابراز علاقه مندی گروه تروریستی القاعده به پیروزی جان مک کین\nدر انتخابات ریاست جمهوری آمریکا، بمب انتخاباتی روز چهارشنبه در آمریکا\nبود.عمده شبکه های تلویزیونی آمریکا بویژه سی.ان.ان، به طور گسترده به این\nموضوع پرداختند. ظاهرا القاعده معتقد است اگر مک کین به قدرت برسد، همان سیاستهای بوش\n را دنبال خواهد کرد و تداوم این سیاست یعنی ویرانی بیشتر آمریکا. سی.ان.ان همزمان اظهارات گروهی از طرفداران را پخش کرد که باراک\nاوباما نامزد دمکراتها\nدر انتخابات ریاست جمهوری آمریکا را مسلمان خطاب می کردند. نتایج عمده نظرسنجی هایی که روز چهارشنبه منتشر شد، حکایت از آن داشت\n که اوباما با فاصله 10 درصدی مک کین را پشت سرگذاشته است. در برخی ایالتها که سابقا در اختیار جمهوریخواهان بوده، اوباما\nپیشتاز است. طبق این نظرسنجی ها اوباما در ایالتهای اوهایو- کارولینای شمالی -\nآیووا- نوادا و نیومکزیکو از جان مک کین پیشی گرفته است. جمهوریخواهان هنوز امید به رای افرادی دارند که در حال حاضر در رای\nگیری ایالت فلوریدا شرکت نکرده اند ولی نظر سنجی از کسانی که رایهای خود\nرا قبل از چهاردهم آبانماه به صندوق ها ریخته اند، نشان می دهد که باراک\nاوباما در این ایالت نیز برنده شده است. همچنین در ایالت کلورادو آرا دو نامزد برابر شده است. در این دور از انتخابات همچنین علاقه جوانان آمریکایی به مشارکت در\nانتخابات افزایش یافته است و خبر بد برای مک کین این است که این جوانان\nبه رقیب او علاقه مند هستند. جوانان آمریکایی تمایل بیشتری به انتخاب شدن اوباما از خود نشان می\nدهند و در آرزوی بهتر شدن اوضاع در کمترین مدت هستند. تحلیلگران آمریکایی پیش بینی می کنند، رای دهندگان جوان نقش مهمی را\nدر انتخابات پیش رو ایفا خواهند داشت. تقریبا 44 میلیون آمریکایی بین سنین 19 تا 29 سال در ماه نوامبر قادر\n به رای دادن خواهند بود. طبق بررسی های حاصله 65 در صد آنها در نظر دارند به اوباما کاندیدای\nدمکرات و فقط 31 درصد مصمم به رای دادن به مک کین کاندیدای جمهوریخواه\nهستند. از طرف دیگر مک کین امیدش به آرای نسل ساکت یعنی همان افرادی است که\nدر دوره جنگ جهانی دوم و یا کمی بعد از آن بوده اند. همچنین در خبری دیگری از انتخابات آمریکا، یک تحقیق نشان می دهد در\nتمام رسانه های همگانی آمریکا صحبت از مک کین است و او در این مورد از\nرقیب خود اوباما پیشی گرفته است ولی این را نمی توان بلندی اقبال مک کین\nنامید چون اکثر این اخبار منفی هستند. بررسیهای انجام شده نشان می دهند که تنها 14 در صد مطالبی که در مورد\n مک کین از شروع انتخابات تا به حال در رسانه های همگانی عنوان شده اند\nمثبت بوده و تقریبا 60 در صد آنها مطالب منفی بوده اند. همین بررسی ها آشکار می کند در مورد اوباما 36 درصد عناوین مثبت، 35\nدرصد آمیزه ای از مثبت و منفی و نیز 29 درصد منفی بوده اند. عقیده بر این است که مک کین با اظهار نظرات نادرست خود مسبب این نگرش\n منفی است. شبد**اروپام **360**2251**\nشماره 021 ساعت 06:58 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 2699, 259, 20704, 260, 70290, 259, 87229, 259, 260, 20266, 76149, 24011, 1505, 259, 264, 8493, 29740, 259, 17581, 376, 556, 5443, 259, 14850, 2825, 9386, 19908...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "............................................................ e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. kɑr. ræʔise moʔæssese kɑr væ tæʔmine edʒtemɑʔi keʃvær ɡoft : tævɑnɑi væmæhɑræte fɑreqottæhsilɑne dɑneʃɡɑh hɑe motenɑseb bɑ nijɑze bɑzɑre kɑr nemi bɑʃæd. mohæmmædrezɑ sepehri ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : mæhɑræthɑi ke dɑneʃdʒujɑn dær zæmine hɑje moxtælef be ɑn ehtijɑdʒ dɑrænd emruze dær dɑneʃɡɑh hɑ ɑmuzeʃ dɑde nemi ʃævæd væ kæmtær morede tævædʒdʒoh qærɑr mi ɡiræd. vej ezhɑr dɑʃt : hæmtʃenin dær dɑnʃæɡɑhæhɑe mohemtærin æsl ke ɑmuzeʃe mæhɑræt hɑje ertebɑti væ tæʔɑmolɑte edʒtemɑʔi væ kɑrhɑje ɡoruhi væ mostæmerrænst, motæʔæssefɑne nɑdide ɡerefte mi ʃævæd. sepehri ɡoft : be hæmin dælil fɑreqottæhsilɑne mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli be xɑtrænædɑʃtæne mæhɑræte kɑfi dær zæmine hɑje moxtælefe ʃoqli, bærɑje dʒæzb dær bɑzɑre kɑr bɑ moʃkele ruberu mi ʃævænd. ræʔise moʔæssese kɑr væ tæʔmine edʒtemɑʔi keʃvær edɑme dɑd : kɑrɑfærini qesse eʃq æst væ æfrɑdi ke dærɑjen sæhne vɑred mi ʃævænd bɑjæd viʒeɡi hɑi dɑʃte jɑ ænɡize rɑ dær xod ʃokufɑ konænd tɑ betævɑnænd bɑ mævɑneʔ væ tʃɑleʃe hɑi ke dær in rɑh dær piʃ ruje ɑnhɑst, moqɑbele næmɑjænd. sepehri æfzud : moræbbijɑn væ modærresine kɑrɑfærin bɑjæd be in nokte tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd ke neɡæreʃe dʒævɑnɑn rɑ be in sæmt tæqir væ soq dæhænd. vej bɑ eʃɑre be inke kɑrɑfærini be læhɑze færhænɡi væ bɑ tævædʒdʒoh be nijɑz dær keʃvære mɑ roʃd nækærde æst, ɡoft : bærɑje dʒæzbe kɑrɑfærinɑn dær bɑzɑre kɑr bɑjæd sisteme ɑmuzeʃi dærdʒæhæte ræfʔe in nævɑqes tæʔrif væ hedɑjæt ʃævæd. in mæsʔul æfzud : kɑrɑfærini be donbɑle tæqire ræftɑre ensɑnhɑst lezɑ jek dʒɑmeʔe toseʔe jɑfte dʒɑmeʔe ist ke ensɑn hɑ væ ræftɑreʃɑn toseʔe jɑfte bɑʃæd. sepehri jɑdɑvær ʃod : kɑrɑfærinɑn be onvɑne qæhremɑnɑne toseʔe, bɑjæd be dʒævɑnɑn moʔærrefi ʃævænd væ bɑjæd æz kɑrɑfærinɑni ke dær zæmine tolid, eʃteqɑl, servæt væ æfzɑjeʃe sæthe melli moʔæsser bude ænd, qædrdɑni ʃævæd. kɑf slæʃ se se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sisædo pɑnzdæh sɑʔæte dævɑzdæh : bist tæmɑm", "text": "\n ............................................................ قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/02/87\n داخلی.اقتصادی.کار. رییس موسسه کار و تامین اجتماعی کشور گفت: توانایی ومهارت فارغالتحصیلان\nدانشگاه ها متناسب با نیاز بازار کار نمی باشد. محمدرضا سپهری روز چهارشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: مهارتهایی که\nدانشجویان در زمینه های مختلف به آن احتیاج دارند امروزه در دانشگاه ها\nآموزش داده نمی شود و کمتر مورد توجه قرار می گیرد. وی اظهار داشت: همچنین در دانشگاهها مهمترین اصل که آموزش مهارت های\nارتباطی و تعاملات اجتماعی و کارهای گروهی و مستمراست، متاسفانه نادیده\nگرفته می شود. سپهری گفت: به همین دلیل فارغالتحصیلان مراکز آموزش عالی به خاطرنداشتن\nمهارت کافی در زمینه های مختلف شغلی، برای جذب در بازار کار با مشکل روبه\nرو می شوند. رییس موسسه کار و تامین اجتماعی کشور ادامه داد: کارآفرینی قصه عشق است\nو افرادی که دراین صحنه وارد می شوند باید ویژگی هایی داشته یا انگیزه را\nدر خود شکوفا کنند تا بتوانند با موانع و چالش هایی که در این راه در پیش\nروی آنهاست، مقابله نمایند. سپهری افزود: مربیان و مدرسین کارآفرین باید به این نکته توجه داشته\nباشند که نگرش جوانان را به این سمت تغییر و سوق دهند. وی با اشاره به اینکه کارآفرینی به لحاظ فرهنگی و با توجه به نیاز در\nکشور ما رشد نکرده است، گفت: برای جذب کارآفرینان در بازار کار باید\nسیستم آموزشی درجهت رفع این نواقص تعریف و هدایت شود. این مسوول افزود: کارآفرینی به دنبال تغییر رفتار انسانهاست لذا یک\nجامعه توسعه یافته جامعه ای است که انسان ها و رفتارشان توسعه یافته باشد. سپهری یادآور شد: کارآفرینان به عنوان قهرمانان توسعه، باید به جوانان\nمعرفی شوند و باید از کارآفرینانی که در زمینه تولید، اشتغال، ثروت و\nافزایش سطح ملی موثر بوده اند، قدردانی شود. ک/3\n 3404/684\nشماره 315 ساعت 12:20 تمام\n\n\n " }
[ 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 2588, 21100, 2154, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 29561, 183066, 10760, 406, 260, 27967, 260, 7288, 260, 13474, 11618, 14714, 12231, 2556, 341, 766, 34774, 25347, 6034, 5021, 267, 5341, 5677, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 1911, 2731, 360, 5279, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 1332, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 342, 259, 1824...
{ "phonemize": "\" æmir rezɑ jusefiɑn \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, ezhɑre kærd : xiɑbɑne pɑstur qæbl æz ʃoruʔe sɑle dʒædid jek tæræfe ʃode æmmɑ in æmre nijɑz be næsbe tɑblo væ rɑhnæmɑhɑje viʒe bærɑje ɑberɑne pijɑde dɑræd. vej æfzud : ebtedɑ bɑjæde tɑbluhɑje rɑhnæmɑi bærɑje sævɑre hɑ væ dʒɑjɡɑh hɑje viʒe bærɑje ɑberɑne pijɑde dær næzær ɡerefte, sepæs næsæbte be jeke tæræfe ʃodæne ɑn eqdɑm ʃævæd. jusefiɑn xɑterneʃɑn kærd : jeke tæræfe ʃodæne xiɑbɑne pɑstur tæʔsire xubi bær kɑheʃ hædʒme terɑfike mæntæqe ɑrɑmɡɑh buæli dɑʃte væ ine æmr be tore qætʔi ændʒɑme mi ʃævæd.", "text": "\"امير رضا يوسفيان\" در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)_منطقه همدان، اظهار كرد: خيابان پاستور قبل از شروع سال جديد يك طرفه شده اما اين امر نياز به نصب تابلو و راهنماهاي ويژه براي عابران پياده دارد.وي افزود: ابتدا بايد تابلوهاي راهنمايي براي سواره ها و جايگاه هاي ويژه براي عابران پياده در نظر گرفته، سپس نسبت به يك طرفه شدن آن اقدام شود.يوسفيان خاطرنشان كرد: يك طرفه شدن خيابان پاستور تاثير خوبي بر كاهش حجم ترافيك منطقه آرامگاه بوعلي داشته و اين امر به طور قطعي انجام مي شود." }
[ 313, 122062, 30596, 259, 477, 66311, 18826, 311, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 290, 8179, 376, 1373, 9261, 343, 259, 8884, 16626, 37100, 267, 93318, 53432,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 259, 74336, 286, 259, 5152, 43060, 1218, 35355, 266, 43060, 272, 313, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, ...
{ "phonemize": "pærvize særværi : sevvom xordɑd bærɡe zærini æz mæzlumijæte dʒomhuri eslɑmi irɑn æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ siojek edʒtemɑʔi. defɑʔe moqæddæs. sevvom xordɑd moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde niruje hævɑi sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær dorɑne defɑʔe moqæddæs ruze se ʃænbe ɡoft ke defɑʔe moqæddæs væ sevvom xordɑd ruze fæthe xoræmʃæhr bærɡe zærini dær tɑrixe mellæte irɑn æst. pærvize særværi moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde niruje hævɑi sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær dorɑne defɑʔe moqæddæs dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi irnɑ bɑ eʃɑre be inke doʃmænɑne eslɑm væ enqelɑbe toteʔe hɑje zjɑdi rɑ ælæjhe irɑn tærrɑhi kærde ænd, ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑne hæmvɑre qorbɑni toteʔe hɑje teroristi ɑmrikɑ væ doʃmænɑne enqelɑbe eslɑmi bude æst. vej æfzud : dʒomhuri eslɑmi irɑn æli ræqme xesɑræt hɑje zjɑdi dær nætidʒe edʒrɑje toteʔe hɑje teroristi ɑmrikɑ dide æst, hitʃɡɑh mozeʔe hodʒumi næɡerefte æst væ hæmiʃe bærxordhɑje teroristi rɑ mæhkum kærde æst. særværi ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑn dær tule tɑrixe enqelɑbe eslɑmi dær moqɑbele ænvɑʔe toteʔe hɑje doʃmænɑne eslɑm væ enqelɑb istɑdeɡi kærd væ tævɑnest mænteqe xod rɑ be dʒæhɑniɑn dikte konæd. moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde niruje hævɑi sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær dorɑne defɑʔe moqæddæs, fæthe xoræmʃæhr rɑ neʃɑne ʔi æz ɑmdɑdhɑje qejbi elɑhi dɑnest væ ɡoft : sevvom xordɑd neʃɑn dɑd ke mellæthɑ mi tævɑnænd bɑ ettekɑ be xodɑvænd væ bɑ dæste xɑli moqɑvemæt konænd væ piruz ʃævænd. in færmɑndeh dorɑne defɑʔe moqæddæs, hæmtʃenin tævɑnmændi niruhɑje mosællæh dær dorɑne moqæddæs rɑ mohem ærzjɑbi kærd væ ɡoft : hɑsele defɑʔe moqæddæse tærbijæte niruhɑje portævɑni bud ke emruz bærtæri xod rɑ be donjɑ esbɑt kærdænd. særværi edɑme dɑd : emruz niruhɑje mosællæh eqtedɑre xod rɑ mædjune defɑʔe moqæddæs hæstænd væ be hæq tævɑnestænd æz in æmɑnæte bozorɡ pɑsdɑri kærde væ hær ruz ʃɑhede æfzɑjeʃe tævɑne in niruhɑ hæstim. vej æfzɑjeʃe tævɑne niruhɑje mosællæh rɑ dær rɑstɑje solh dɑnest væ ɡoft : æfzɑjeʃe qodræte bɑzdɑrændeɡi irɑn, tæmæʔe biɡɑneɡɑn rɑ æz bejn xɑhæd bæræd væ zæmine sɑze solh dær mæntæqe xɑhæd bud. moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde niruje hævɑi sepɑh dær dorɑne defɑʔe moqæddæs tæʔkid kærd : næqʃe niruhɑje mosællæh dær dorɑne defɑʔe moqæddæs væ tærvidʒe færhænɡe ʃæhɑdæt, doʃmænɑne motedʒɑvez rɑ mɑʔjus kærd væ ɑrɑmeʃ rɑ be mæntæqe hedije dɑd. særværi ɡoft : næqʃe bɑzdɑrændeɡi irɑn dær mæntæqe væ dʒæhɑn be keʃværhɑje mostæqel væ ɑzɑd jɑd mi dæhæd ke mi tævɑn bɑ tekje bærtævɑne dɑxeli væ imɑn dær moqɑbele toteʔe hɑje doʃmænɑn istɑdeɡi kærd. vej tæsrih kærd : irɑn keʃværi moqtæder væ tæʔsire ɡozɑr dær mæntæqe æst væ hitʃ keʃværi nemi tævɑnæd næqʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ dær mæntæqee nɑdide beɡiræd væ in dær nætidʒe eqtedɑr væ istɑdeɡi mellæte irɑn dær dorɑne defɑʔe moqæddæs bedæst ɑmæde æst. in færmɑndeh dorɑne defɑʔe moqæddæs, sevvom xordɑd rɑ jeki æz ruzhɑje bærdʒæste mellæte irɑn dær tule tɑrix onvɑn kærd væ ɡoft : dær tɑrixe mellæte irɑn, piruzi hɑ væ hæmɑse ɑfærini hɑje bozorɡi vodʒud dɑræd ke ruze fæthe xoræmʃæhre bærdʒæste tærin ɑn æst. særværi bɑ bæjɑne inke væzʔijæte nɑbærɑbære ræzmændeɡɑne eslɑm bɑ ærteʃ tɑ dændɑne mosællæh væ tæhte hemɑjæte ɑmrikɑ dær dorɑne defɑʔe moqæddæs ɡujɑje hæme tʃiz æst, ɡoft : mæʔnævijæt væ særfe feʔle xɑstæne mellæte irɑne bɑʔes ʃod hæme moʔɑdelɑte dʒæhɑni be hæm bexord. moʔɑvene hæmɑhænɡ konænde niruje hævɑi sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi dær dorɑne defɑʔe moqæddæs bɑ bæjɑne inke doʃmænɑn sæʔj dɑrænd sɑlruze fæthe xoræmʃæhr rɑ æz zehne mellæte irɑne pɑk konænd tɑ æz in tæriqe betævɑnænd bɑre diɡær be keʃvære mosællæt ʃævænd, ɡoft : tæbine dæstɑværdhɑje sevvom xordɑd tæbine næqʃe bɑzdɑrændeɡi dʒomhuri eslɑmi væ zærfijæt hɑje bi entehɑje mellæte irɑn æst. ʃomɑre sefr siopændʒ sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": "پرویز سروری :\nسوم خرداد برگ زرینی از مظلومیت جمهوری اسلامی ایران است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/31\nاجتماعی.دفاع مقدس.سوم خرداد\nمعاون هماهنگ کننده نیروی هوایی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در دوران دفاع\n مقدس روز سه شنبه گفت که دفاع مقدس و سوم خرداد -روز فتح خرمشهر - برگ\nزرینی در تاریخ ملت ایران است.پرویز سروری معاون هماهنگ کننده نیروی هوایی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی\nدر دوران دفاع مقدس در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار اجتماعی ایرنا با\nاشاره به اینکه دشمنان اسلام و انقلاب توطئه های زیادی را علیه ایران طراحی\n کرده اند، گفت: جمهوری اسلامی ایران همواره قربانی توطئه های تروریستی\nآمریکا و دشمنان انقلاب اسلامی بوده است.وی افزود: جمهوری اسلامی ایران علی رغم خسارت های زیادی در نتیجه اجرای\nتوطئه های تروریستی آمریکا دیده است، هیچگاه موضع هجومی نگرفته است و\nهمیشه برخوردهای تروریستی را محکوم کرده است.سروری گفت: جمهوری اسلامی ایران در طول تاریخ انقلاب اسلامی در مقابل انواع\nتوطئه های دشمنان اسلام و انقلاب ایستادگی کرد و توانست منطق خود را به\nجهانیان دیکته کند.معاون هماهنگ کننده نیروی هوایی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در دوران\nدفاع مقدس، فتح خرمشهر را نشانه ای از امدادهای غیبی الهی دانست و گفت:\nسوم خرداد نشان داد که ملتها می توانند با اتکا به خداوند و با دست خالی\nمقاومت کنند و پیروز شوند.این فرمانده دوران دفاع مقدس، همچنین توانمندی نیروهای مسلح در دوران\nمقدس را مهم ارزیابی کرد و گفت: حاصل دفاع مقدس تربیت نیروهای پرتوانی\nبود که امروز برتری خود را به دنیا اثبات کردند.سروری ادامه داد: امروز نیروهای مسلح اقتدار خود را مدیون دفاع مقدس\nهستند و به حق توانستند از این امانت بزرگ پاسداری کرده و هر روز شاهد\nافزایش توان این نیروها هستیم .وی افزایش توان نیروهای مسلح را در راستای صلح دانست و گفت: افزایش قدرت\nبازدارندگی ایران، طمع بیگانگان را از بین خواهد برد و زمینه ساز صلح در\nمنطقه خواهد بود.معاون هماهنگ کننده نیروی هوایی سپاه در دوران دفاع مقدس تاکید کرد: نقش\nنیروهای مسلح در دوران دفاع مقدس و ترویج فرهنگ شهادت، دشمنان متجاوز را\nمایوس کرد و آرامش را به منطقه هدیه داد.سروری گفت: نقش بازدارندگی ایران در منطقه و جهان به کشورهای مستقل و\nآزاد یاد می دهد که می توان با تکیه برتوان داخلی و ایمان در مقابل توطئه\nهای دشمنان ایستادگی کرد.وی تصریح کرد: ایران کشوری مقتدر و تاثیر گذار در منطقه است و هیچ کشوری\nنمی تواند نقش جمهوری اسلامی ایران را در منطقه نادیده بگیرد و این در\nنتیجه اقتدار و ایستادگی ملت ایران در دوران دفاع مقدس بدست آمده است.این فرمانده دوران دفاع مقدس، سوم خرداد را یکی از روزهای برجسته ملت\nایران در طول تاریخ عنوان کرد و گفت: در تاریخ ملت ایران، پیروزی ها و\nحماسه آفرینی های بزرگی وجود دارد که روز فتح خرمشهر برجسته ترین آن است.سروری با بیان اینکه وضعیت نابرابر رزمندگان اسلام با ارتش تا دندان مسلح\nو تحت حمایت آمریکا در دوران دفاع مقدس گویای همه چیز است، گفت: معنویت و\n صرف فعل خواستن ملت ایران باعث شد همه معادلات جهانی به هم بخورد.معاون هماهنگ کننده نیروی هوایی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در دوران دفاع\n مقدس با بیان اینکه دشمنان سعی دارند سالروز فتح خرمشهر را از ذهن ملت\nایران پاک کنند تا از این طریق بتوانند بار دیگر به کشور مسلط شوند، گفت:\n تبیین دستاوردهای سوم خرداد تبیین نقش بازدارندگی جمهوری اسلامی و ظرفیت\nهای بی انتهای ملت ایران است.شماره 035 ساعت 11:48 تمام\n\n\n " }
[ 1197, 57145, 2557, 9386, 259, 267, 259, 34036, 1804, 40652, 88785, 23011, 23127, 695, 259, 45098, 27352, 1845, 19164, 406, 13563, 4379, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 29561, 110530, 25347, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 10787, 191007, 259, 49404, 22823, 266, 259, 267, 18705, 39679, 100522, 285, 43060, 285, 124255, 129842, 265, 397, 10787, 1507, 259, 2731, 360, 134410, 360, 8047, 6367, 2731, 346, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 619, 4...
{ "phonemize": "hæʃ kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. dɑneʃ ɑmuz. jek hæzɑruje pɑnsæd dɑneʃ ɑmuze bærtæræʔælmi væ værzeʃi dær ʃæhrestɑne næzærɑbɑd ruze ʃænbe dær ɑini morede tædʒlil qærɑr ɡereftænd. mædirɑmuzæʃe væpæruræʃe ʃæhrestɑne næzærɑbɑd dærmærɑsem tædʒlile æzɑjn dɑneʃe ɑmuzɑn ɡoft : in dɑneʃ ɑmuzɑn tævɑneste ænd bɑ tælɑʃ væ dʒeddijæte xod dær mosɑbeqe hɑje elmi, færhænɡi, honæri, værzeʃi væ pæʒuheʃi mæntæqe ʔi, ostɑni væ keʃværi be movæffæqijæte lɑzem dæst jɑbænd. \" qolɑmrezɑ solejmɑni \", hædæf æz tædʒlil æz dɑneʃe ɑmuzɑne movæffæq rɑ, qædrʃenɑsi æz tælɑʃhɑje ɑnɑn vɑjdʒɑdænɡize dær bejne sɑjere dɑneʃe ɑmuzɑn zekr kærd. vej æfzud : bæstærsɑzi monɑseb bærɑje fæʔɑlijæthɑje elmi, færhænɡi honæri væ værzeʃi dærɑfzɑjæʃ eʔtemɑd be næfse vɑrtæqɑje sæthe tævɑnmændihɑje dɑneʃe ɑmuzɑne moʔæsser æst. solejmɑni ɡoft : bærɑje tæhæqqoqe in æmrætusʔe emkɑnɑte komæke ɑmuzeʃi, færhænɡi væ værzeʃi dær ʃæhrestɑne mæhrume næzærɑbɑde zærurist. modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑne næzærɑbɑde jɑdɑvær ʃod : movæffæqijæte dɑneʃe ɑmuzɑne in ʃæhrestɑn dær reʃte hɑje moxtælefe elmi væ værzeʃi dær hɑlist ke emkɑnɑte komæke ɑmuzeʃi, færhænɡi væ værzeʃi dær mæntæqee mæhdud æst. vej æz mæsʔulɑn xɑst bærɑje ʃokufɑ ʃodæne esteʔdɑdhɑ dærɑjen ʃæhrestɑne emkɑnɑte lɑzem rɑ dærɑxætjɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mæntæqe qærɑr dæhænd. ʃæhrestɑne næzærɑbɑd dɑrɑje si hezɑr dɑneʃ ɑmuz dær mæqɑteʔe moxtælefe tæhsilist ke in dɑneʃ ɑmuzɑn dær sædo hæʃtɑdonoh ɑmuzeʃɡɑhe mæʃqul be tæhsil hæstænd. do hezɑro hæʃtsædo siopændʒ slæʃ ʃeʃsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr", "text": "\n#\nکرج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/08/85 \nداخلی.فرهنگی.دانش آموز. \n یک هزارو500 دانش آموز برترعلمی و ورزشی در شهرستان نظرآباد روز شنبه \nدر آیینی مورد تجلیل قرار گرفتند. \n مدیرآموزش وپرورش شهرستان نظرآباد درمراسم تجلیل ازاین دانش آموزان \nگفت :این دانش آموزان توانسته اند با تلاش و جدیت خود در مسابقه های علمی، \nفرهنگی ، هنری ، ورزشی و پژوهشی منطقه ای، استانی و کشوری به موفقیت لازم \nدست یابند. \n \"غلامرضا سلیمانی\" ، هدف از تجلیل از دانش آموزان موفق را، قدرشناسی از \nتلاشهای آنان وایجادانگیزه در بین سایر دانش آموزان ذکر کرد. \n وی افزود: بسترسازی مناسب برای فعالیتهای علمی ، فرهنگی هنری و \nورزشی درافزایش اعتماد به نفس وارتقای سطح توانمندیهای دانش آموزان موثر \nاست . \n سلیمانی گفت : برای تحقق این امرتوسعه امکانات کمک آموزشی ، فرهنگی \nو ورزشی در شهرستان محروم نظرآباد ضروری است. \n مدیر آموزش و پرورش شهرستان نظرآباد یادآور شد: موفقیت دانش آموزان \nاین شهرستان در رشته های مختلف علمی و ورزشی در حالی است که امکانات \nکمک آموزشی ، فرهنگی و ورزشی در منطقه محدود است. \n وی از مسئولان خواست برای شکوفا شدن استعدادها دراین شهرستان امکانات \nلازم را دراختیار آموزش و پرورش منطقه قرار دهند. \n شهرستان نظرآباد دارای 30 هزار دانش آموز در مقاطع مختلف تحصیلی است \nکه این دانش آموزان در 189 آموزشگاه مشغول به تحصیل هستند. \n 2835/691/ 1644 \n\n " }
[ 387, 1164, 1956, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 63075, 5602, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 9261, 1440, 67394, 260, 2665, 259, 18060, 974, 4257, 17962, 67394, 1423, 4725, 39275, 406, 341, 259, 22680, 406, 509, 4211, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 85575, 2731, 285, 240451, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, kijumærse hɑʃemi dær ɡerdehæmɑi moræbbijɑne tærbijæte bædæni væ sælɑmæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne kermɑn ɡoft : hæm æknune dævɑzdæh milijun væ pɑnsæd næfær dɑneʃ ɑmuz dær keʃvær dæste kæm ruzi bist dæqiqe fæʔɑlijæte værzeʃi dɑrænd. e vej æfzud : æɡær tʃe bær æsɑse ɑmɑrhɑe se milijun væ pɑnsæd næfær dær keʃvære bimee værzeʃi dɑrænd æmmɑ moddæʔi hæstim ke hæme dærɡire værzeʃ hæstænd. moʔɑvene tærbijæte bædæni væ sælɑmæte væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bɑ eʃɑre be inke nezɑme bɑʃɡɑh dɑri mɑ qɑbele tæʔrif nist, ɡoft : dær bæhse værzeʃe qæhremɑni dær hɑle hɑzer hezɑr væ hæftsæd mædrese tæxæssosi værzeʃ dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ keʃvær dɑrim ke dær ɡozæʃtee fæqæt hæʃt mored bude æst. vej bæjɑne kærd : bɑjæd bærɑje ræfʔe neɡærɑni dʒɑmeʔe væ æfrɑde motedæjjen, tærbijæte eslɑmi rɑ æz tæriqe værzeʃ dɑʃte bɑʃim. hɑʃemi, ezhɑre kærd : vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn dær kenɑr hæm hæstænd væ bærɑje toseʔe væ piʃræfte hær tʃee biʃtær værzeʃe tælɑʃ mi konænd. vej edɑme dɑd : mæʔɑvnæte tærbijæte bædæni væ sælɑmæte vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær do sɑle pejɑpej dær ærzeʃjɑbi ʃɑxes hɑje moxtælef dær sæthe moʔɑvenæt hɑ rotbee bærtær rɑ kæsbe kærde æst. moʔɑven væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ tæsrih kærd : tænhɑ mæsire ɡostæreʃ væ toseʔe værzeʃe ke mɑhæsæle ɑn værzeʃe qæhremɑni xɑhæd bud tævædʒdʒoh be dɑneʃe ɑmuzɑn æst væ bɑjæd bær ruje værzeʃe dɑneʃe ɑmuzɑne særmɑje ɡozɑri kærd tɑ nætidʒee lɑzem væ morede næzære ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær in zæminee mohæqqeq ʃævæd. vej edɑme dɑd : væqti dær reʃte hɑje medɑl ɑværi mɑnænde ʃenɑ, do væ mejdɑni væ ʒimnɑstik nemi tævɑnim dær olæmpik jɑ bɑzi hɑje ɑsiɑi medɑle kæsb konim bɑjæd dær reʃte hɑje pɑje væ pore medɑle bærnɑmee rizi konim. hɑʃemi, ezhɑre kærd : æɡær tʃe dær dʒɑmeʔe mɑ nætidʒe næɡereftæn væ kæsbe nækærdæne medɑl dær jeke reʃte, ʃekæste hæme værzeʃ tælæqqi mi ʃævæd, æmmɑ bɑjæd bærɑje movæffæqijæt dær værzeʃe qæhremɑni æz mædɑrese ebtedɑi ɑqɑze kærd. vej tæʔkide kærd : xɑnevɑde hɑ bɑjæd be dærse værzeʃ niz mɑnænde sɑjere doruse tævædʒdʒoh konænd væ kæm ʃodæne nomre værzeʃi ɑnhɑ bɑ enteqɑde vɑledejn ruberu næʃævæd. hɑʃemi, ɡoft : værzeʃe kærdæn dær tæmɑmi keʃvær bɑjæd be jeke færhænɡ tæbdil ʃævæd tɑ biʃ æz ɡozæʃte toseʔe væ ɡostæreʃ jɑbæd væ æz dele ɑn qæhremɑnɑne besjɑri birun mi ɑjæd. vej bɑ eʃɑre be inkee nævæd dærsæde dɑneʃe ɑmuzɑne pɑjeee sevvom zire puʃeʃe tærhe ʃenɑ qærɑr dɑrænd, ɡoft : dær ebtedɑje in tærh hædæfe mɑ edʒrɑje pændʒɑh dærsædi ɑn bud ke hæm æknune besijɑr xub piʃ ræfte æst. hɑʃemi, xɑterneʃɑn kærd : bærɑje edʒrɑje in tærhe tʃɑhɑrsæd estæxr rɑ dær mærhæle bæhre bærdɑri dɑrim væ in tærh hɑ bɑ kɑre kɑrʃenɑsi væ moʃɑvere edʒrɑ mi ʃævæd.", "text": "  به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر، كیومرث هاشمی در گردهمایی مربیان تربیت بدنی و سلامت آموزش و پرورش استان كرمان گفت: هم اكنون 12 میلیون و 500 نفر دانش آموز در كشور دست كم روزی 20 دقیقه فعالیت ورزشی دارند.     وی افزود: اگر چه بر اساس آمارها سه میلیون و 500 نفر در كشور بیمه ورزشی دارند اما مدعی هستیم كه همه درگیر ورزش هستند.  معاون تربیت بدنی و سلامت وزیر آموزش و پرورش با اشاره به اینكه نظام باشگاه داری ما قابل تعریف نیست، گفت: در بحث ورزش قهرمانی در حال حاضر هزار و 700 مدرسه تخصصی ورزش در آموزش و پرورش كشور داریم كه در گذشته فقط هشت مورد بوده است.  وی بیان كرد: باید برای رفع نگرانی جامعه و افراد متدین، تربیت اسلامی را از طریق ورزش داشته باشیم.  هاشمی، اظهار كرد: وزارت آموزش و پرورش و وزارت ورزش و جوانان در كنار هم هستند و برای توسعه و پیشرفت هر چه بیشتر ورزش تلاش می كنند.  وی ادامه داد: معاونت تربیت بدنی و سلامت وزارت آموزش و پرورش در دو سال پیاپی در ارزشیابی شاخص های مختلف در سطح معاونت ها رتبه برتر را كسب كرده است.  معاون وزیر آموزش و پرورش تصریح كرد: تنها مسیر گسترش و توسعه ورزش كه ماحصل آن ورزش قهرمانی خواهد بود توجه به دانش آموزان است و باید بر روی ورزش دانش آموزان سرمایه گذاری كرد تا نتیجه لازم و مورد نظر رهبر معظم انقلاب در این زمینه محقق شود.  وی ادامه داد: وقتی در رشته های مدال آوری مانند شنا، دو و میدانی و ژیمناستیك نمی توانیم در المپیك یا بازی های آسیایی مدال كسب كنیم باید در رشته های پایه و پر مدال برنامه ریزی كنیم.  هاشمی، اظهار كرد: اگر چه در جامعه ما نتیجه نگرفتن و كسب نكردن مدال در یك رشته، شكست همه ورزش تلقی می شود، اما باید برای موفقیت در ورزش قهرمانی از مدارس ابتدایی آغاز كرد.  وی تاكید كرد: خانواده ها باید به درس ورزش نیز مانند سایر دروس توجه كنند و كم شدن نمره ورزشی آنها با انتقاد والدین روبرو نشود.  هاشمی، گفت: ورزش كردن در تمامی كشور باید به یك فرهنگ تبدیل شود تا بیش از گذشته توسعه و گسترش یابد و از دل آن قهرمانان بسیاری بیرون می آید.  وی با اشاره به اینكه 90 درصد دانش آموزان پایه سوم زیر پوشش طرح شنا قرار دارند، گفت: در ابتدای این طرح هدف ما اجرای 50 درصدی آن بود كه هم اكنون بسیار خوب پیش رفته است.  هاشمی، خاطرنشان کرد: برای اجرای این طرح 400 استخر را در مرحله بهره برداری داریم و این طرح ها با كار كارشناسی و مشاوره اجرا می شود. " }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1062, 5313, 343, 3510, 71301, 107404, 1875, 107235, 509, 15044, 2598, 5677, 5448, 14522, 2825, 31019, 6385, 2458, 341, 259, 36785, 8110, 341, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 134410, 1643,...
{ "phonemize": "tælɑʃe keʃværhɑje eslɑmi bærɑje hælle mæsɑle felestin.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sjɑsiː. sijɑsæt. sijɑsæte xɑredʒi moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒæmhurɑslɑmi irɑn bɑ eʃɑre be didɡɑh hɑje moʃtæræke tehrɑn væ ældʒæzire dær qebɑle mæsɑʔele moxtælef æz dʒomle felestin, tæsrih kærd : tælɑʃ væ rɑjzæni mæsʔulɑne keʃværhɑje eslɑmi bærɑje hælle mæsɑʔele dʒæhɑne eslɑm be viʒe mæsɑle felestine zærurist. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri doktor æmpəsænd \" pærvize dɑvedi æmpəsænd \" se ʃænbe ʃæb dær didɑre qɑʔeme mæqɑme væzire omure xɑredʒe ældʒæzɑjer, bɑ bæjɑne inke toseʔe rævɑbet bɑ ældʒæzɑjer æz æhæmmijæte viʒe ʔi bærɑje irɑne bærxordɑr æst, ezhɑrdɑʃt : rævɑbete dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ældʒæzɑjer bɑ tævædʒdʒoh be æzme mæsʔulɑne do keʃvær be sorʔæte ro be ɡostæreʃ æst. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri zærfijæt hɑje hæmkɑri mjɑne do keʃvær rɑ dær ærse hɑje moxtælefe færɑvɑn dɑnest væ ɡoft : monɑsebɑt væ hæmkɑri hɑje tehrɑn væ ældʒæzire be viʒe dær bæxʃe eqtesɑdi bɑjæd dær sɑje fæʔɑlijæte komisijone moʃtæræke hæmkɑri hɑje dukʃur æfzɑjeʃ jɑbæd. æmpəsænd \" mohæmmæd buqære æmpəsænd \" qɑʔem mæqɑme væzire omure xɑredʒe ældʒæzɑjer niz dær in didɑr dæstɑværdhɑje irɑn dær bæxʃ hɑje ɡunɑɡun rɑ mɑje delɡærmi mellæt hɑje mosælmɑn bærʃemord væ tæʔkid kærd : ældʒæzɑjer ɑmɑde tæhkim væ ɡostæreʃe rævɑbete hæme dʒɑnebe bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hoze hɑje elmi, færhænɡi væ eqtesɑdist. qɑʔem mæqɑme væzire omure xɑredʒe ældʒæzɑjer bɑ bæjɑne inke emruz erɑdee sjɑsiː æz suj tehrɑn væ ældʒæzire bærɑje toseʔe rævɑbete do dʒɑnebe vodʒud dɑræd, ɡoft : bɑjæd bɑ tævædʒdʒoh be ettefɑqe næzære do keʃvær dær mæsɑʔele moxtælef, æz hæme zærfijæt hɑje modʒud bærɑje æfzɑjeʃe monɑsebɑt væ hæmkɑri hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ældʒæzɑjer estefɑde kærd. ʃomɑre sefr pændʒɑhodo sɑʔæte dæh : siotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "تلاش کشورهای اسلامی برای حل مساله فلسطین\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی\nسیاسی. سیاست. سیاست خارجی\nمعاون اول رییس جمهوراسلامی ایران با اشاره به دیدگاه های مشترک تهران و\nالجزیره در قبال مسایل مختلف از جمله فلسطین، تصریح کرد: تلاش و رایزنی\nمسوولان کشورهای اسلامی برای حل مسایل جهان اسلام به ویژه مساله فلسطین\nضروری است.به گزارش ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری دکتر &\"پرویز\nداودی &\"سه شنبه شب در دیدار قائم مقام وزیر امور خارجه الجزایر، با بیان\n اینکه توسعه روابط با الجزایر از اهمیت ویژه ای برای ایران برخوردار است\n، اظهارداشت: روابط جمهوری اسلامی ایران و الجزایر با توجه به عزم مسوولان\nدو کشور به سرعت رو به گسترش است.معاون اول رییس جمهوری ظرفیت های همکاری میان دو کشور را در عرصه های\nمختلف فراوان دانست و گفت: مناسبات و همکاری های تهران و الجزیره به ویژه\n در بخش اقتصادی باید در سایه فعالیت کمیسیون مشترک همکاری های دوکشور\nافزایش یابد.&\"محمد بوقره &\" قائم مقام وزیر امور خارجه الجزایر نیز در این دیدار\nدستاوردهای ایران در بخش های گوناگون را مایه دلگرمی ملت های مسلمان\nبرشمرد و تاکید کرد: الجزایر آماده تحکیم و گسترش روابط همه جانبه با\nجمهوری اسلامی ایران در حوزه های علمی، فرهنگی و اقتصادی است.قائم مقام وزیر امور خارجه الجزایر با بیان اینکه امروز اراده سیاسی از\nسوی تهران و الجزیره برای توسعه روابط دو جانبه وجود دارد، گفت: باید با\nتوجه به اتفاق نظر دو کشور در مسایل مختلف، از همه ظرفیت های موجود برای\nافزایش مناسبات و همکاری های جمهوری اسلامی ایران و الجزایر استفاده کرد.شماره 052 ساعت 10:34 تمام\n\n\n " }
[ 766, 25222, 6034, 2791, 13563, 259, 1699, 12075, 548, 51169, 259, 95585, 2154, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 20704, 260, 259, 30704, 260, 259, 30704, 12590, 406, 11163, 1715, 8180,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 280, 43060, 238796, 265, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 124255, 43060, 608, 28466, 2299, 134410, 263, 43060, 468, 113226, 29204, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329...
{ "phonemize": "mosɑferɑne noruzi morɑqebe rizeʃe sænke sæxree hɑ dær hɑʃije dʒɑde tʃɑlus bɑʃænd hæʃ kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. rɑh. ræʔise edɑre rɑh væ tærɑbæri mæntæqe ɡætʃæsre ʃæhrestɑne kærædʒ, æz mosɑferɑne noruzi xɑst tɑ æz tævæqqof dær hɑʃije sæxre væ rudxɑne mehvære ertebɑti dʒɑde tʃɑlus xoddɑri konænd. \" hosejne kælhor \" ruze pændʒʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bɑrændeɡi æxir, ehtemɑle rizeʃe sænke sæxrhɑje in mehvær ertebɑti rɑ bɑ tævædʒdʒoh be qedmæte tʃænd sɑle ɑn tæʃdid kærde æst. vej tæsrih kærd : be ræqme ehtemɑle rizeʃe sænke in sæxre hɑ, mehvære ertebɑti dʒɑde kærædʒtʃɑluse bɑz bude, tæmhidɑte æmnijæti lɑzem dærɑn piʃ bini ʃode æst. be ɡofte kælhor, mæhdude rustɑje vijæne be sæmte tunele kændovɑne biʃ æz sɑjere noqɑte in dʒɑde bɑ ehtemɑle soqute sænke sæxre hɑe movɑdʒeh æst. vej xɑterneʃɑn kærd : bæxʃi æz ɑbrɑhhɑje hɑʃije in dʒɑde niz be dælile bɑrændeɡi moʃkelɑti rɑ bevodʒud ɑværde bud ke tævæssote mæmurɑne rɑhdɑri pɑksɑzi ʃode æst. ræʔise edɑre rɑh væ tærɑbæri mæntæqe ɡætʃæsr æfzud : ettelɑʔ æz ʃærɑjete dʒuj dʒɑde tʃɑlus væ ræʔɑjæte nokɑte imeni væ bekɑrɡiri sorʔæte motmæʔen æz dʒomle mævɑredist ke bɑjæd morede tævædʒdʒoh mosɑferɑne noruzi qærɑr ɡiræd. do hezɑro hæʃtsædo hidʒdæh slæʃ ʃeʃsædo nævæd slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ", "text": " مسافران نوروزی مراقب ریزش سنک صخره ها در حاشیه جاده چالوس باشند \n#\nکرج، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/01/85 \nداخلی.اجتماعی.راه. \n رییس اداره راه و ترابری منطقه گچسر شهرستان کرج، از مسافران نوروزی \nخواست تا از توقف در حاشیه صخره و رودخانه محور ارتباطی جاده چالوس \nخودداری کنند. \n \"حسین کلهر\" روز پنجشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: بارندگی اخیر، احتمال \nریزش سنک صخرهای این محور ارتباطی را با توجه به قدمت چند ساله آن تشدید \nکرده است. \n وی تصریح کرد: به رغم احتمال ریزش سنک این صخره ها، محور ارتباطی جاده \nکرج-چالوس باز بوده، تمهیدات امنیتی لازم درآن پیش بینی شده است. \n به گفته کلهر، محدوده روستای وینه به سمت تونل کندوان بیش از سایر نقاط\nاین جاده با احتمال سقوط سنک صخره ها مواجه است. \n وی خاطرنشان کرد: بخشی از آبراههای حاشیه این جاده نیز به دلیل بارندگی\nمشکلاتی را بوجود آورده بود که توسط ماموران راهداری پاکسازی شده است. \n رییس اداره راه و ترابری منطقه گچسر افزود: اطلاع از شرایط جوی جاده \nچالوس و رعایت نکات ایمنی و بکارگیری سرعت مطمئن از جمله مواردی است که \nباید مورد توجه مسافران نوروزی قرار گیرد. \n2818/690/ 1645 \n\n " }
[ 259, 39197, 941, 12701, 52853, 548, 53168, 102158, 1440, 7236, 1505, 5334, 32027, 376, 1875, 509, 1240, 33002, 376, 3366, 5307, 22926, 87305, 32169, 387, 1164, 1956, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 234107, 161332, 10760, 406, 260,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 1435, 43060, 5985, 43060, 405, 15421, 23420, 6949, 43060, 23892, 811, 1418, 1043, 238796, 265, 259, 263, 182634, 107879, 329, 380, 265, 382, 43060, 331, 10787, 382, 43060, 238796, 34380, 331, 240451, 43060, 368, 259, 270, 238796, 43060...
{ "phonemize": "æbuzære kiɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre elmi væ ɑmuzeʃie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqexuzestɑn, ezhɑrkærd : næmɑjeʃ dæstɑværdhɑje tæmɑm ostɑn hɑje keʃvær dær in zæmine væ bærɡozɑrie kɑrɡɑh hɑje tæxæssosi væ elmi dʒæhæte piʃ ɡiri æz beruze nɑhændʒɑrihɑje sɑxtɑre qɑmeti, bɑ hozure æsɑtidi æz dɑneʃɡɑh tehrɑn æz bærnɑme hɑje in dʒæʃnvɑre æst. vej eʃɑre be vodʒude nɑhændʒɑrie qɑmeti dær mjɑne dɑneʃɑmuzɑn, tæsrihkærd : bɑ tævædʒdʒoh be lozume eslɑhe inɡune nɑhændʒɑri hɑ væ hæmtʃenin tæqire sæbok zendeɡi, æfrɑd dʒæhæte dʒoloɡiri æz beruze nɑhændʒɑri hɑje eskeleti bejne dɑneʃɑmuzɑne ine dʒæʃnvɑree bærɡozɑr mi ʃævæd. ræis edɑre tærbijæt bædænie ɑmuzeʃ væ pærværeʃe onvɑnkærd : e mærɑseme eftetɑhe næxostine dʒæʃnvɑre mellie hærækɑte eslɑhi, erɡonomi væ ræveʃhɑje novin ærzjɑbi qɑmeti færdɑ bɑ hozure ræʔise dæftære tærbijæt bædænie vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær mæhæle pæʒuheʃkæde ɑmuzeʃ væ pærværeʃe xuzestɑn dær æhvɑz ændʒɑm mi ʃævæd.", "text": " ابوذر كياني در گفت‌وگو با خبرنگار علمي و آموزشي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)​ منطقه‌خوزستان، ​اظهاركرد: نمايش دستاوردهاي تمام استان​هاي كشور در اين زمينه و برگزاري كارگاه​هاي تخصصي و علمي جهت پيش​گيري از بروز ناهنجاری‌های ساختار قامتی، با حضور اساتيدي از دانشگاه تهران از برنامه​هاي اين جشنواره است. وي اشاره به وجود ناهنجاري قامتي در ميان دانش‌آموزان، تصريح‌كرد: با توجه به لزوم اصلاح اين‌گونه ناهنجاري​ها و همچنين تغيير سبك زندگي، افراد جهت جلوگيري از بروز ناهنجاري​هاي اسكلتي بين دانش‌آموزان اين جشنواره برگزار مي​شود. رئيس اداره تربيت​بدني آموزش و پرورش عنوان‌كرد:​ مراسم افتتاح نخستين جشنواره ملي حركات اصلاحی، ارگونومی و روش‌های نوین ارزیابی قامتی فردا با حضور رییس دفتر تربيت بدني وزارت آموزش و پرورش در محل پژوهشكده آموزش و پرورش خوزستان در اهواز انجام مي​شود." }
[ 30436, 13493, 49015, 16300, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 93442, 341, 8110, 477, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, 343, 259, 8884, 16626, 147343, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 85221, 19406, 504, 43060, 516, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 16030, 300, 2731, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 634, 259, 329, 2731, 2833...
{ "phonemize": "æmræbee mæʔruf væ næhj æzmænækære dʒɑjɡɑh xod rɑ dær mædʒlese hæʃtom be dæst ɑværde æst.................................................................... e birdʒænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. æmræbee mæʔruf. næhj æzmænækær. moʔɑvene setɑde æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere keʃvær ɡoft : færize æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dʒɑjɡɑh xod rɑ dær mædʒlese hæʃtom be dæst ɑværde æst. hodʒdʒæt oleslɑm dʒævɑd sɑdeq zɑde ruze doʃænbe dær hæmɑjeʃe bozorɡe ɑmerɑn be mæʔruf væ nɑhiɑn æz monkere xorɑsɑne dʒonubi dær orduɡɑh færhænɡi nofereste birdʒænd æfzud : æsle hæʃtome qɑnune æsɑsi mærbut be æmr be mæʔruf væ næhj æz monker æst væ mæsʔulɑn dær dʒæhæte edʒrɑi kærdæne ɑn tælɑʃ mi konænd. vej ɡoft : eqɑme næmɑz, pærdɑxte zækɑt væ æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere se ɑmele besijɑr mohemist ke mæsʔulɑn bɑjæd ɑn rɑ særlohe kɑre xod qærɑr dæhænd. u æfzud : æmr be mæʔruf væ næhj æzmænækær be onvɑne rɑh fælɑh dʒævɑmeʔ æst væ riʃe besjɑri æz nɑhændʒɑrihɑ væ moʃkelɑte edʒtemɑʔi dær ɡom kærdæne rɑhe dorost æst. vej ɡoft : æɡær betævɑn mæʔrufɑt rɑ dær dʒɑmeʔee næhɑdine kærd, æsæri æz monkerɑt næxɑhæd mɑnæd. u ɑmuzeʃe moʔtæmedin rɑ æz bærnɑme hɑje rɑhbordi emsɑl setɑde ehjɑe æmræbee mæʔruf væ næhj æz monker zekr kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ostɑndɑre xorɑsɑne dʒonubi niz dærɑjen hæmɑjeʃ ɡoft : jeki æz ʃærɑjete æsære æmr be mæʔruf væ næhj æz monker zemɑnæte edʒrɑi ɑn æst væ ɑmer be mæʔruf væ nɑhi æz monker bɑjæd bɑ ettelɑʔ æz ʃærɑjete lɑzem tori æmæl konæd tɑ dær moxɑtæb æsære kɑfi væ lɑzem beɡozɑræd. sejjed solæte mortæzævi æfzud : hæzræte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bærɑje eqɑme æmr be mæʔruf væ næhj æz monker qiɑm kærd væ qiɑme ɑn hæzræt bærɑje ehjɑe dine eslɑm væ ædæme enherɑf æz serɑte mostæqim ɑntʃenɑn æsærɡozɑr bud ke æsærɑte ɑn næsl dær næsl tɑ zæmɑne qiɑmæte kobrɑ bærdʒɑ xɑhæd mɑnæd. vej ɡoft : næxostin ɡɑm dær æmr be mæʔruf væ næhj æz monker, kæʃtæne næfs væ mobɑreze bɑ xɑste hɑje næfsɑnist. u æfzud : æmr be mæʔruf væ næhj æz monker mi bɑjest æz xod ʃoruʔ ʃævæd be in mæʔnɑ ke ebtedɑ nɑmolɑjemɑt væ zeʃtihɑje mæmlekæte vodʒudemɑn rɑ bɑjæd bɑ ɑbe tobe væ esteqfɑr ʃosteʃu dæhim tɑ betævɑnim æz dine næbi mokærræme eslɑm væ qiɑme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ enqelɑbe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ nezɑme bærtære dʒæhɑn be næhvi mætlub siɑnæt væ hefɑzæt konim. vej imɑn be xodɑ, sele ræhm væ æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere rɑɑze vɑlɑtærin væ bɑ fæzilte tærin æʔmɑl dær dine eslɑm dɑnest væ bær ændʒɑme ɑn tæʔkid kærd. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefr hæʃtɑdonoh sɑʔæte hidʒdæh : sionoh tæmɑm", "text": "امربه معروف و نهی ازمنکر جایگاه خود را در مجلس هشتم به دست آورده است\n....................................................................بیرجند ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/02/87\nداخلی.اجتماعی.فرهنگی.امربه معروف.نهی ازمنکر. معاون ستاد امر به معروف و نهی از منکر کشور گفت: فریضه امر به معروف و\nنهی از منکر جایگاه خود را در مجلس هشتم به دست آورده است. حجت الاسلام جواد صادق زاده روز دوشنبه در همایش بزرگ آمران به معروف و\nناهیان از منکر خراسان جنوبی در اردوگاه فرهنگی نوفرست بیرجند افزود: اصل\nهشتم قانون اساسی مربوط به امر به معروف و نهی از منکر است و مسوولان در\nجهت اجرایی کردن آن تلاش می کنند. وی گفت: اقامه نماز، پرداخت زکات و امر به معروف و نهی از منکر سه عامل\nبسیار مهمی است که مسوولان باید آن را سرلوحه کار خود قرار دهند. او افزود: امر به معروف و نهی ازمنکر به عنوان راه فلاح جوامع است و\nریشه بسیاری از ناهنجاریها و مشکلات اجتماعی در گم کردن راه درست است. وی گفت: اگر بتوان معروفات را در جامعه نهادینه کرد، اثری از منکرات\nنخواهد ماند. او آموزش معتمدین را از برنامه های راهبردی امسال ستاد احیا امربه معروف\nو نهی از منکر ذکر کرد. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی استاندار خراسان جنوبی نیز دراین همایش\nگفت: یکی از شرایط اثر امر به معروف و نهی از منکر ضمانت اجرایی آن است و\nآمر به معروف و ناهی از منکر باید با اطلاع از شرایط لازم طوری عمل کند تا\nدر مخاطب اثر کافی و لازم بگذارد. سید صولت مرتضوی افزود: حضرت امام حسین (ع) برای اقامه امر به معروف و\nنهی از منکر قیام کرد و قیام آن حضرت برای احیا دین اسلام و عدم انحراف از\nصراط مستقیم آنچنان اثرگذار بود که اثرات آن نسل در نسل تا زمان قیامت\nکبری برجا خواهد ماند. وی گفت: نخستین گام در امر به معروف و نهی از منکر، کشتن نفس و مبارزه\nبا خواسته های نفسانی است. او افزود: امر به معروف و نهی از منکر می بایست از خود شروع شود به این\nمعنا که ابتدا ناملایمات و زشتیهای مملکت وجودمان را باید با آب توبه و\nاستغفار شستشو دهیم تا بتوانیم از دین نبی مکرم اسلام و قیام امام حسین\n(ع) و انقلاب امام خمینی (ره ) و نظام برتر جهان به نحو مطلوب صیانت و حفاظت\nکنیم. وی ایمان به خدا، صله رحم و امر به معروف و نهی از منکر رااز والاترین و\nبا فضیلت ترین اعمال در دین اسلام دانست و بر انجام آن تاکید کرد. ک/2\n 664/660\nشماره 089 ساعت 18:39 تمام\n\n\n " }
[ 31807, 5623, 259, 36639, 341, 3237, 406, 695, 3691, 8459, 259, 24955, 8726, 2657, 916, 509, 259, 9898, 259, 37033, 633, 554, 5311, 46641, 376, 950, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 28084, 1956, 1832, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 282, 286, 2731, 47088, 134410, 240209, 33161, 300, 2731, 22821, 28075, 259, 2731, 360, 125978, 272, 128540, 19406, 331, 240451, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 9043, 285, 259, 286, 43060, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 1838, 26...
{ "phonemize": "ostɑndɑre qæzvin ɡoft : qæzvin dær sɑle nævædose, be ostɑn bedune motekæddi tæbdil miʃævæd. ostɑndɑre qæzvin ɡoft : qæzvin dær sɑle nævædose, be ostɑn bedune motekæddi tæbdil miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qæzvin, mortezɑ ruzbe dær dʒælæse didɑre modirɑne zire mædʒmuʔe vezɑræte kɑr, tæʔɑvon væ refɑhe edʒtemɑʔi ezhɑr kærd : æɡær motekæddijɑne æfrɑde mostmændi hæstænd bɑjæd æz tæriqe dæstɡɑhhɑje mærbute tæhte puʃeʃ qærɑr beɡirænd væ næɡozɑrim in pædidee ʃævæm dær sæthe dʒɑmeʔe ɡostæreʃe pejdɑ konæd. vej edɑme dɑd : besjɑri æz in æfrɑd dær sæthe dʒɑmeʔe eʔteqɑdɑte mærdom rɑ mælʔæbe mætɑmeʔe donjævi xod qærɑr midæhænd ke dær in zæmine dæstɡɑhhɑje mæsʔul bɑjæd tædbir væ tʃɑre ændiʃi konænd. ostɑndɑr bɑ bæjɑne inke « bɑ bærnɑmee rizi væ pejɡiri dæstɡɑhhɑje mæsʔul dær sɑle nævædose qæzvin bɑjæd be ostɑni bie ɡedɑ tæbdil ʃævæd » xɑterneʃɑn kærd : tɑ do mɑhe ɑjænde bɑjæd in pædidee zeʃt rɑ æz sæthe ʃæhre qæzvin dʒæmʔ ɑværi ʃævæd zirɑ in mozu tɑbloje vorudi ʃæhre qæzvin æst væ hær ɡærdeʃɡæri jɑ mosɑferi dær bædæviː vorud be qæzvin bɑ in mænzæree zeʃt movɑdʒeh miʃævæd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be ærzeʃ væ qedɑsæte kɑr tæsrih kærd : kɑr dær dʒomhuri eslɑmi bɑjæd qedɑsæte pejdɑ konæd dær hɑlike dær hɑle hɑzer inɡune nist. ruzbee jɑdɑvær ʃod : moteæʔssefɑne pædide poʃt mizænæʃini dær dʒɑmeʔe mɑ rævɑdʒe pejdɑ kærde æst væ emruze næsle dʒævɑne kæmtær dær pej ɑn hæstænd ke ʃoql væ herfe pedærɑne xod rɑ donbɑl konænd. vej bɑ tæʔkid bær inke « bɑjæd dær in zæmine tædbir kærde væ ærzeʃ væ qedɑsæte kɑr rɑ dær dʒɑmeʔe ehjɑ konim » eʔlɑm kærd : sɑxtɑre edʒtemɑʔi væ nezɑme eqtesɑdi dʒɑmeʔe mɑ dær ɡozæʃte be ɡunei bud ke færzændɑne ʃoqle pedærɑne xod rɑ donbɑl mikærdænd. ostɑndɑre qæzvin dær pɑjɑn bær ɡostæreʃe dɑmæne noxbeɡi dær ostɑn tæʔkid kærd væ æfzud : bɑjæd tæʔrife dʒædidi æz noxbeɡi dær dʒɑmeʔe erɑʔe ʃævæd væ noxbe rɑ serfæn be æfrɑdi ke æz kɑnɑle dɑneʃɡɑh væ mærɑkeze ɑmuzeʃi vɑrede dʒɑmeʔe miʃævænd mæhdud nækonim bælke dær bejne tæmɑmi æqʃɑr væ ɡoruhhɑje eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi mitævɑn noxbe væ olɡu rɑ ʃenɑsɑi væ be dʒɑmeʔe moʔærrefi kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "استاندار قزوین گفت: قزوین در سال ۹۳، به استان بدون متکدی تبدیل می‌شود. \n \nاستاندار قزوین گفت: قزوین در سال ۹۳، به استان بدون متکدی تبدیل می‌شود.\n\n \n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه قزوین، مرتضی روزبه در جلسه دیدار مدیران زیر مجموعه وزارت کار، تعاون و رفاه اجتماعی اظهار کرد: اگر متکدیان افراد مستمندی هستند باید از طریق دستگاه‌های مربوطه تحت پوشش قرار بگیرند و نگذاریم این پدیده شوم در سطح جامعه گسترش پیدا کند.\n\n \n\nوی ادامه داد: بسیاری از این افراد در سطح جامعه اعتقادات مردم را ملعبه مطامع دنیوی خود قرار می‌دهند که در این زمینه دستگاه‌های مسئول باید تدبیر و چاره اندیشی کنند.\n\n\n\nاستاندار با بیان اینکه «با برنامه ریزی و پیگیری دستگاه‌های مسئول در سال ۹۳ قزوین باید به استانی بی‌ گدا تبدیل شود» خاطرنشان کرد: تا دو ماه آینده باید این پدیده زشت را از سطح شهر قزوین جمع آوری شود زیرا این موضوع تابلوی ورودی شهر قزوین است و هر گردشگری یا مسافری در بدو ورود به قزوین با این منظره زشت مواجه می‌شود.\n\n\n\nوی در ادامه با اشاره به ارزش و قداست کار تصریح کرد: کار در جمهوری اسلامی باید قداست پیدا کند در حالیکه در حال حاضر اینگونه نیست.\n\n\n\nروزبه یادآور شد: متأسفانه پدیده پشت می‌زنشینی در جامعه ما رواج پیدا کرده است و امروزه نسل جوان کمتر در پی آن هستند که شغل و حرفه پدران خود را دنبال کنند.\n\n\n\nوی با تأکید بر اینکه «باید در این زمینه تدبیر کرده و ارزش و قداست کار را در جامعه احیاء کنیم» اعلام کرد: ساختار اجتماعی و نظام اقتصادی جامعه ما در گذشته به گونه‌ای بود که فرزندان شغل پدران خود را دنبال می‌کردند.\n\n\n\nاستاندار قزوین در پایان بر گسترش دامنه نخبگی در استان تأکید کرد و افزود: باید تعریف جدیدی از نخبگی در جامعه ارائه شود و نخبه را صرفاً به افرادی که از کانال دانشگاه و مراکز آموزشی وارد جامعه می‌شوند محدود نکنیم بلکه در بین تمامی اقشار و گروه‌های اقتصادی و اجتماعی می‌توان نخبه و الگو را شناسایی و به جامعه معرفی کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 47511, 2588, 21100, 2154, 5021, 267, 2588, 21100, 2154, 509, 3037, 259, 171080, 343, 554, 12363, 259, 14268, 3572, 1505, 5443, 7558, 37413, 822, 3446, 260, 259, 47511, 2588, 21100, 2154, 5021, 267, 2588, 21100, 2154, 509, 3037, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 1911, 2731, 360, 5279, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 1911, 2731, 360, 5279, 331, 10787, 259, 263, 43060, 468, 22821, 379, 2731, 119079, 261, 390, 259, 11326, 43060, 272, 6914, 2034, 2921, 592, 17...
{ "phonemize": "ræise sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ʃæhrestɑne dehlorɑn æz bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh tæxæssosi moblemɑn, sænɑjeʔtʃubi væ dekorɑsijon dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. ræise sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ʃæhrestɑne dehlorɑn æz bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh tæxæssosi moblemɑn, sænɑjeʔtʃubi væ dekorɑsijon dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. « tejmure hɑʃemi » dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje ilɑm, ezhɑr kærd : næmɑjeʃɡɑh tæxæssosi moblemɑn, sænɑjeʔtʃubi væ dekorɑsijon be moddæte pændʒ ruz dær sɑlone ʃohædɑje ʃorreɑni dær dɑjer miʃævæd. vej hædæf æz idʒɑde in næmɑjeʃɡɑh rɑ moʔærrefi qɑbelijæthɑ væ tævɑnmændihɑje tolidɑte dɑxeli keʃvær bærʃemord væ æfzud : dær in næmɑjeʃɡɑh ke mæhsulɑte ɑn bemænzure tæʔdile qejmæt væ moʔærrefi kɑlɑhɑje dɑxeli bærɡozɑr miʃævæd hæmeje tolidɑte ɑn æz tolid be mæsræf bude væ tolidkonændeɡɑne xube keʃvær dær in zæmine dær ɑn hozur dɑrænd. ræise sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte dehlorɑn bɑ dæʔvæt æz ʃæhrvændɑn bærɑje bɑzdid æz in næmɑjeʃɡɑhe jɑdɑvær ʃod : in næmɑjeʃɡɑh æz tɑrixe sevvom dejmɑh tɑ hæftome dejmɑhe dɑjer æst væ ælɑqemændɑn mitævɑnænd æz sɑʔæte pɑnzdæh æsr tɑ bistodo ʃæb æz in næmɑjeʃɡɑh didæn konænd. entehɑje pæjɑm", "text": "رئیس صنعت، معدن و تجارت شهرستان دهلران از برگزاری نمایشگاه تخصصی مبلمان، صنایع‌چوبی و دکوراسیون در این شهرستان خبر داد. \n \nرئیس صنعت، معدن و تجارت شهرستان دهلران از برگزاری نمایشگاه تخصصی مبلمان، صنایع‌چوبی و دکوراسیون در این شهرستان خبر داد.\n\n\n\n«تیمور هاشمی» در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه‌ی ایلام، اظهار کرد: نمایشگاه تخصصی مبلمان، صنایع‌چوبی و دکوراسیون به مدت 5 روز در سالن شهدای شرهانی در دایر می‌شود.\n\n\n\nوی هدف از ایجاد این نمایشگاه را معرفی قابلیت‌ها و توانمندی‌های تولیدات داخلی کشور برشمرد و افزود: در این نمایشگاه که محصولات آن به‌منظور تعدیل قیمت و معرفی کالاهای داخلی برگزار می‌شود همه‌ی تولیدات آن از تولید به مصرف بوده و تولیدکنندگان خوب کشور در این زمینه در آن حضور دارند.\n\n\n\nرئیس صنعت، معدن و تجارت دهلران با دعوت از شهروندان برای بازدید از این نمایشگاه یادآور شد: این نمایشگاه از تاریخ سوم دی‌ماه تا هفتم دی‌ماه دایر است و علاقه‌مندان می‌توانند از ساعت 15 عصر تا 22 شب از این نمایشگاه دیدن کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 841, 30815, 18223, 343, 259, 47049, 341, 22284, 636, 4211, 5322, 4454, 572, 8712, 695, 259, 27686, 14441, 42113, 259, 18457, 406, 23331, 32369, 343, 259, 49539, 6292, 1177, 66363, 341, 550, 22524, 63452, 509, 953, 4211, 5322, 4382, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 107879, 272, 240209, 104325, 261, 134410, 240209, 285, 2731, 272, 300, 2731, 259, 3678, 240451, 43060, 202726, 265, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 269, 334, 5538, 43060, 272, 259, 2731, 360, 124255, 129842,...
{ "phonemize": "biʃ æz hivdæh miljɑrd tumɑn pærvænde qɑtʃɑqe kɑlɑ dær ɡomrok hɑje hormozɡɑn tæʃkil ʃod hæʃ bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. qɑtʃɑqe kɑlɑ. nɑzæræɡmæræk hɑje hormozɡɑn ɡoft : æzɑbtædɑje sɑle tɑpɑjɑn dej mɑhe emsɑl sædo hæftɑdohæft miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo hæftɑdotʃɑhɑr milijun riɑl pærvænde hɑje qɑtʃɑqe kɑlɑ dærɡomrok hɑje hormozɡɑn tæʃkil ʃode ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl hæft dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst. nɑsere kɑvjɑni doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑɑfzud : teʔdɑde pærvænde hɑje qɑtʃɑqe kɑlɑ niz dær in moddæte jekkezɑr væ nohsædo hæʃtɑdojek fæqære bude ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl tʃehelodo dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst. vej mizɑne dʒærime hɑje vosuli rɑ dævɑzdæh miljɑrd væ sædo siopændʒ milijun riɑl eʔlɑm kærd ke næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl sædo hæftɑdodo dærsæd roʃd dɑʃte æst. ɡomroke bændære ʃæhidrædʒɑi be onvɑne bozorɡtærin ɡomroke keʃvære biʃtærin pærvænde hɑje qɑtʃɑqe kɑlɑ rɑ dɑʃte æst. be ɡofte nɑzere ɡomrok hɑje hormozɡɑn mizɑne kolle dærɑmæde vosuli ɡomrok hɑje hormozɡɑn niz dær in moddæt bɑ dæh dærsæd æfzɑjeʃe næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl sizdæh hezɑr væ hæʃtsædo tʃehelodo miljɑrd væ pɑnsædo tʃehelose milijun riɑl mohɑsebe ʃode æst. hæft hezɑro sædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": " بیش از 17 میلیارد تومان پرونده قاچاق کالا در گمرک های هرمزگان تشکیل شد\n#\nبندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/11/85 \nداخلی.اقتصادی.قاچاق کالا. \n ناظرگمرک های هرمزگان گفت:ازابتدای سال تاپایان دی ماه امسال177 میلیارد\nو 474 میلیون ریال پرونده های قاچاق کالا درگمرک های هرمزگان تشکیل شده که \nنسبت به مدت مشابه سال قبل هفت درصد کاهش داشته است. \n ناصر کاویانی دوشنبه در گفت و گو با ایرناافزود: تعداد پرونده های قاچاق\nکالا نیز در این مدت یکهزار و 981 فقره بوده که نسبت به مدت مشابه سال قبل\n42 درصد کاهش داشته است. \n وی میزان جریمه های وصولی را 12 میلیارد و 135 میلیون ریال اعلام کرد که \nنسبت به مدت مشابه سال قبل 172 درصد رشد داشته است. \n گمرک بندر شهیدرجایی به عنوان بزرگترین گمرک کشور بیشترین پرونده های \nقاچاق کالا را داشته است. \n به گفته ناظر گمرک های هرمزگان میزان کل درآمد وصولی گمرک های هرمزگان \nنیز در این مدت با 10 درصد افزایش نسبت به مدت مشابه سال قبل 13 هزار و \n842 میلیارد و 543 میلیون ریال محاسبه شده است. \n7192/667/675 \n\n " }
[ 259, 30375, 695, 911, 259, 56817, 22290, 12469, 3210, 2588, 19953, 6986, 259, 25680, 509, 6004, 146910, 1091, 259, 376, 30829, 19890, 7900, 28799, 3164, 387, 19206, 841, 40061, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 34672, 5602, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 837, 238796, 259, 2731, 360, 137750, 285, 2731, 334, 169728, 43060, 3833, 24993, 43060, 272, 421, 10787, 92913, 368, 1911, 43060, 270, 238796, 43060, 23892, 408, 43060, 280, 43060, 331, 10787, 259, 129842, 773, 15139, 382, 43060, 608, 8012,...
{ "phonemize": "vezɑræte omure xɑredʒe enɡelis dær ɑstɑne sæfære qæribe olvoquʔ « buris dʒɑnsun » be irɑn, dær hɑle bærræsi mædʒmuʔe ʔi æz tædɑbir bɑ hædæfe kɑstæn æz tæneʃhɑ dær rævɑbete lændæn tehrɑn æst. be ɡozɑreʃ be næql æz ɡɑrdin, vezɑræte omure xɑredʒe enɡelis dær ɑstɑne sæfær « buris dʒɑnsun » væzire xɑredʒe in keʃvær be tehrɑn, dær hɑle bærræsi mædʒmuʔe ʔi æz tædɑbire lɑzem dʒæhæte kɑstæn æz tæneʃhɑ dær rævɑbete xod bɑ irɑn æst. ruze dʒomʔe, vezɑræte omure xɑredʒe enɡelis bɑ piʃ bini ʃɑnsi ændæk bærɑje movæffæqijæt dær in didɑr, tæʔkid kærd ke piʃ æz « ezhɑrɑte eʃtebɑh dʒɑnsun »! pærɑntezbæste mæbni bær inke « nɑzænin zɑqeri dær tehrɑn be æfrɑde ruznɑme neɡɑri ɑmuzeʃ mi dɑde æst » e hærɡune tæmhid væ tædbiri bærɑje kɑstæn æz tæneʃhɑ dær rævɑbete enɡelise irɑn rɑ mæddenæzær qærɑr dɑde æst. æfzɑjeʃe feʃɑrhɑ bær buris dʒɑnsun, dær xosuse mozeʔe ɡiri dær rɑbete bɑ « nɑzænin zɑqeri » be tæmɑse vej bɑ mohæmmæde dʒævɑde zærif hæmtɑj irɑni æʃ dær in rɑbete ændʒɑmid. bær æsɑse eʔlɑme vezɑræte xɑredʒe enɡelis, dʒɑnsun dær in ɡoftoɡuje telefoni mærɑtebe neɡærɑni æmiqe xod rɑ æz væzʔijæte nɑzænine zɑqeri eʔlɑm kærd. soxænɡuje væzire xɑredʒe enɡelis niz ɡoft ke væzire xɑredʒe irɑn dær in mokɑlemee telefoni be hæmtɑj enɡelisi xod ɡofte æst ke tæqirɑt dær pærvænde zɑqeri be ezhɑrɑte vej ertebɑti nædɑræd. lɑzem be zekr æst ke ezhɑrɑte æxire dʒɑnsun dær xosuse nɑzænin zɑqeri enteqɑde ʃædide ræsɑne hɑje enɡelisi æz vej rɑ be donbɑl dɑʃt. væzire xɑredʒe enɡelis tʃɑhɑrʃænbe hæftee ɡozæʃte væ dær dʒærijɑne neʃæste komite omure xɑredʒi pɑrlemɑne in keʃvær dærbɑre jeki æz mæhkumɑnee dʒærɑʔeme æmnijæti dær irɑn ɡofte bud zæmɑni ke « nɑzænin zɑqeri » bɑzdɑʃt ʃod, dær hɑle ɑmuzeʃe ruznɑme neɡɑrɑn dær irɑn bud. in dær hɑlist ke ræsɑne hɑje enɡelise piʃtær moddæʔi ʃode budænd ke « nɑzænin zɑqeri » dær dʒærijɑne sæfær be irɑn bærɑje didɑr bɑ xɑnevɑde æʃ bɑzdɑʃt ʃod. ezhɑrɑte dʒɑnsun dærbɑre nɑzænin zɑqeri modʒeb ʃod ke ræsɑne hɑje enɡelis ɑn rɑ « eʃtebɑhi dʒeddi » tosif kærde væ xɑstɑre tæshihe ɑn æz suj dʒɑnsun ʃævænd. soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe enɡelis niz eʔlɑm kærd ke dʒɑnsun qæsd dɑræd tɑ pɑjɑne sɑle milɑdi dʒɑri be irɑn sæfær konæd væ dær suræte emkɑn bɑ nɑzænin zɑqeri didɑr næmɑjæd. « nɑzænin zɑqeri rɑtkælif », ʃæhrvænde irɑnienɡelisi ke be onvɑne modire poroʒe dær ʃerkæte ræsɑnehɑje ɡoruhi « tɑmson rojterz » fæʔɑlijæt mikærd, færværdinmɑh sɑle jek hezɑro sisædo nævædopændʒ dær tehrɑne dæstɡir ʃod. sepɑh sɑrællɑh kermɑn moddæti pæs æz in dæstɡiri dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd : « tej eqdɑmɑte ettelɑʔɑti ɡostærde dær fæzɑje mædʒɑzi væ hæqiqi jeki æz særʃæbæke hɑje æsli vɑbæste be biɡɑneɡɑn ke mæʔmurijæt hɑje moxtælefi dær rɑstɑje tæhæqqoqe æhdɑfe ʃævæme doʃmænɑne nezɑm ændʒɑm dɑde bud, ʃenɑsɑi væ dæstɡir ʃod ». pærvænde zɑqeri sepæs morede bærræsi qærɑr ɡereft væ vej dær dɑdɡɑh enqelɑb be pændʒ sɑl hæbse mæhkum ʃod. kopi ʃod", "text": "وزارت امور خارجه انگلیس در آستانه سفر قریب الوقوع «بوریس جانسون» به ایران، در حال بررسی مجموعه ای از تدابیر با هدف کاستن از تنشها در روابط لندن- تهران است.به گزارش به نقل از گاردین، وزارت امور خارجه انگلیس در آستانه سفر «بوریس جانسون» وزیر خارجه این کشور به تهران، در حال بررسی مجموعه ای از تدابیر لازم جهت کاستن از تنشها در روابط خود با ایران است.روز جمعه، وزارت امور خارجه انگلیس با پیش بینی شانسی اندک برای موفقیت در این دیدار، تأکید کرد که پیش از «اظهارات اشتباه جانسون» (!)- مبنی بر اینکه «نازنین زاغری در تهران به افراد روزنامه نگاری آموزش می داده است»-  هرگونه تمهید و تدبیری برای کاستن از تنشها در روابط انگلیس- ایران را مدنظر قرار داده است.افزایش فشارها بر بوریس جانسون، در خصوص موضع گیری در رابطه با «نازنین زاغری» به تماس وی با محمد جواد ظریف همتای ایرانی اش در این رابطه انجامید.بر اساس اعلام وزارت خارجه انگلیس، جانسون در این گفتگوی تلفنی مراتب نگرانی عمیق خود را از وضعیت نازنین زاغری اعلام کرد.سخنگوی وزیر خارجه انگلیس نیز گفت که وزیر خارجه ایران در این مکالمه تلفنی به همتای انگلیسی خود گفته است که تغییرات در پرونده زاغری به اظهارات وی ارتباطی ندارد.لازم به ذکر است که اظهارات اخیر جانسون در خصوص نازنین زاغری انتقاد شدید رسانه های انگلیسی از وی را به دنبال داشت. وزیر خارجه انگلیس چهارشنبه هفته گذشته و در جریان نشست کمیته امور خارجی پارلمان این کشور درباره یکی از محکومانِ جرائم امنیتی در ایران گفته بود زمانی که «نازنین زاغری» بازداشت شد، در حال آموزش روزنامه نگاران در ایران بود.این در حالی است که رسانه‌ های انگلیس پیشتر مدعی شده بودند که «نازنین زاغری» در جریان سفر به ایران برای دیدار با خانواده اش بازداشت شد.اظهارات جانسون درباره نازنین زاغری موجب شد که رسانه های انگلیس آن را «اشتباهی جدی» توصیف کرده و خواستار تصحیح آن از سوی جانسون شوند.سخنگوی وزارت خارجه انگلیس نیز اعلام کرد که جانسون قصد دارد تا پایان سال میلادی جاری به ایران سفر کند و در صورت امکان با نازنین زاغری دیدار نماید.«نازنین زاغری راتکلیف»، شهروند ایرانی-انگلیسی که به عنوان مدیر پروژه در شرکت رسانه‌های گروهی «تامسون رویترز» فعالیت می‌کرد، فروردین‌ماه سال ۱۳۹۵ در تهران دستگیر شد.سپاه ثارالله کرمان مدتی پس از این دستگیری در بیانیه‌ای اعلام کرد: «طی اقدامات اطلاعاتی گسترده در فضای مجازی و حقیقی یکی از سرشبکه های اصلی وابسته به بیگانگان که مأموریت های مختلفی در راستای تحقق اهداف شوم دشمنان نظام انجام داده بود، شناسایی و دستگیر شد».پرونده زاغری سپس مورد بررسی قرار گرفت و وی در دادگاه انقلاب به ۵ سال حبس محکوم شد.کپی شد" }
[ 341, 20917, 259, 27334, 12590, 376, 31580, 46648, 509, 1424, 168149, 259, 15660, 10783, 6554, 259, 115429, 18232, 404, 16742, 11618, 15267, 33183, 436, 554, 4379, 343, 509, 4299, 259, 19117, 259, 34861, 1997, 695, 259, 117132, 28084, 768, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3955, 43060, 202726, 265, 542, 2568, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 289, 129842, 32391, 331, 10787, 259, 43060, 705, 43060, 405, 107879, 71272, 265, 1911, 2731, 112467, 1786, 2431, 2520, 240209, 404, 108968, 263, 331, 240451, 43060, 27...
{ "phonemize": "sædo pændʒɑhoʃeʃ hezɑr næfær dær tæʔɑvoni hɑje mæskæne mehre xuzestɑn sæbt nɑm kærdænd.......................................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. tæʔɑvon. modire rævɑbete omumi edɑre kolle tæʔɑvone ostɑne xuzestɑn ɡoft : tɑkonun sædo pændʒɑhoʃeʃ hezɑr næfær moteqɑzi mæskæne dærtæʔɑvoni hɑje mæskæne mehre dærɑjen ostɑn be suræte interneti sæbt nɑm kærde ænd. \" hæbib ællɑh bæhrɑmi \" doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑɑfzud : æfrɑde mætɑhel væ særpæræste xɑnevɑræke ozvi hitʃ jek æztæʔɑvni hɑje kɑrmændi, kɑrɡæri væ æsnɑf nistænd be ʃærte ɑn ke mæskæne mæleki nædɑʃte bɑʃænd væ tɑkonun zæmin, xɑne vætæsæhilɑt jɑrɑne dɑr bærɑje xærid væ sɑxte mæskæn dærjɑft nækærde bɑʃænd mi tævɑnænd ozvi tæʔɑvoni hɑje mæskæn mehr ʃævænd. vej ezhɑrdɑʃte : moteqɑziɑn jɑd ʃode hæmtʃenin mi bɑjest pændʒ sɑl sɑbeqe sokunæt dær ʃæhrestɑne mærbute rɑ dɑrɑ bɑʃænd. bæhrɑmi ɡoft : qeʃrhɑje kæm dærɑmæd fɑqede mæskæn ke ʃɑqele dærdæstɡɑhhɑje dolæti væ xosusi nistænd mi tævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte ir. tɑvonportæl. www næsæbte be tækmile forme mæskæn eqdɑm væ ʃomɑre kode ræhɡiri rɑ næzde xod neɡæh dɑrænd. mædirærvɑbæte omumi edɑre kolle tæʔɑvone ostɑne xuzestɑn hæmtʃenin æz sæbte nɑme hæft hezɑr næfær be suræte hozuri dær tæʔɑvonihɑje mæskæne mehr xæbær dɑd. vej æfzud : tɑ zæmɑni ke bærɑje tæʃkile tæʔɑvoni æz moteqɑziɑne sæbt nɑm ʃode dæʔvæt be æmæle niɑmæde æst, nijɑzi be hæzurɑnhɑ dærɑdɑre kolle tæʔɑvon væ edɑre hɑje tæʔɑvon ʃæhrestɑnhɑ nist. bæhrɑmi ezɑfe kærd : kɑrmændɑn væ kɑrɡærɑne fɑqede mæskæn væ ʃɑqel dær dæstɡɑhhɑje dolæti væ xosusi mi tævɑnænd bedune sæbt nɑme dærsɑjte vezɑræte tæʔɑvon, hæmrɑh bɑ moʔærrefi nɑme vɑhede mærbute næsæbte be tæʃkile tæʔɑvoni mæskæn eqdɑm konænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo ʃæstodo slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæst ʃomɑre sædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte hidʒdæh : si tæmɑm", "text": " 156 هزار نفر در تعاونی های مسکن مهر خوزستان ثبت نام کردند\n..........................................................اهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/06/86\nداخلی.اقتصادی.تعاون. مدیر روابط عمومی اداره کل تعاون استان خوزستان گفت: تاکنون 156 هزار\nنفر متقاضی مسکن درتعاونی های مسکن مهر دراین استان به صورت اینترنتی ثبت\nنام کرده اند. \"حبیب الله بهرامی\" دوشنبه در گفت و گو با ایرناافزود: افراد متاهل و\nسرپرست خانوارکه عضو هیچ یک ازتعاونی های کارمندی، کارگری و اصناف نیستند\nبه شرط آن که مسکن ملکی نداشته باشند و تاکنون زمین، خانه وتسهیلات یارانه\nدار برای خرید و ساخت مسکن دریافت نکرده باشند می توانند عضو تعاونی های\nمسکن مهر شوند. وی اظهارداشت: متقاضیان یاد شده همچنین می بایست پنج سال سابقه سکونت\nدر شهرستان مربوطه را دارا باشند. بهرامی گفت: قشرهای کم درآمد فاقد مسکن که شاغل دردستگاههای دولتی و\nخصوصی نیستند می توانند با مراجعه به سایت ir.Taavonportal.www نسبت به\nتکمیل فرم مسکن اقدام و شماره کد رهگیری را نزد خود نگه دارند. مدیرروابط عمومی اداره کل تعاون استان خوزستان همچنین از ثبت نام هفت\nهزار نفر به صورت حضوری در تعاونیهای مسکن مهر خبر داد. وی افزود: تا زمانی که برای تشکیل تعاونی از متقاضیان ثبت نام شده دعوت\nبه عمل نیامده است، نیازی به حضورآنها دراداره کل تعاون و اداره های تعاون\nشهرستانها نیست. بهرامی اضافه کرد: کارمندان و کارگران فاقد مسکن و شاغل در دستگاههای\nدولتی و خصوصی می توانند بدون ثبت نام درسایت وزارت تعاون، همراه با معرفی\nنامه واحد مربوطه نسبت به تشکیل تعاونی مسکن اقدام کنند.ک/3\n 7162/1760\nشماره 144 ساعت 18:30 تمام\n\n\n " }
[ 35632, 259, 18060, 259, 20577, 509, 259, 27828, 406, 1091, 5643, 4159, 18934, 7412, 1538, 5322, 259, 12308, 5738, 34896, 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 18916, 15978, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 238232, 191190, 10760, 406, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 86458, 268, 421, 79017, 240451, 43060, 1036, 238796, 265, 238796, 259, 11422, 43060, 286, 22821, 71272, 331, 10787, 37893, 240209, 43060, 10328, 266, 382, 43060, 608, 134410, 1186, 2731, 405, 3667, 265, 2775, 360, 861, 43060, 272, 1078...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn mærkæze lærzeneɡɑri keʃværi, moʃæxxæsɑte in zelzele rɑ tʃenin eʔlɑm kærde æst hænuz æz xesɑræthɑje ehtemɑli in zæmin lærze ɡozɑreʃi moxɑbere næʃode æst. tʃɑhɑr hezɑro hæftsædo tʃehelohæft", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ مرکز لرزه‌نگاری کشوری، مشخصات این زلزله را چنین اعلام کرده است؛هنوز از خسارت‌های احتمالی این زمین لرزه گزارشی مخابره نشده است.۴۷۴۷" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 259, 11712, 36223, 16557, 259, 31184, 406, 6034, 406, 343, 259, 50437, 953, 259, 19228, 19228, 376, 916, 1177, 11805, 259, 18018, 9438, 950, 4266, 376, 78434, 695, 259, 52205, 9187, 1091, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 259, 67500, 2731, 1043, 63878, 118481, 129842, 43060, 874, 513, 238796, 22823, 266, 261...
{ "phonemize": "\" nɑder pirtɑdʒe hæmedɑni \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, ezhɑr kærd : ehtemɑle ræɡbɑre xæfif væ ræʔd væ bærq væ ɡɑhi æfzɑjeʃe sorʔæte væzeʃe bɑde dur æz entezɑr nist. vej tæsrih kærd : ehtemɑl dɑræd in rævænd tɑ do ruze ɑjænde edɑme dɑʃte bɑʃæd ke be in tærtib be dæmɑje hævɑ dær tule in moddæt æfzude mi ʃævæd. pirtɑdʒe hæmedɑni ɡoft : hæddeæksær dæmɑje hævɑ dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte dær hæmedɑn e siodo dærædʒe sɑnti ɡærɑd bɑlɑje sefr bude æst. hæmtʃenin ʃæhrestɑne næhɑvænd dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte bɑ siotʃɑhɑr dærædʒe sɑnti ɡærɑd bɑlɑje sefr ɡærmtærin ʃæhrestɑn væ æsædɑbɑd bɑ sizdæh dærdʒæʔe sɑnti ɡærɑdæbɑlɑje sefr xonæk tærine ʃæhrestɑn dær ostɑn bude æst. vej be rɑnændeɡɑn tosije kærd tɑ zæmɑnike in rævænd edɑme dɑræd æz ʃæst væ ʃævi xodroje xod dær tule in moddæt xoddɑri konænd tɑ zæhmɑte ʃɑn hædær nærævæd.", "text": "\"نادر پیرتاج همدانی\" در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)_منطقه همدان، اظهار کرد: احتمال رگبار خفیف و رعد و برق و گاهی افزایش سرعت وزش باد دور از انتظار نیست.وی تصریح کرد: احتمال دارد این روند تا دو روز آینده ادامه داشته باشد که به این ترتیب به دمای هوا در طول این مدت افزوده می شود.پیرتاج همدانی گفت: حداکثر دمای هوا در 24 ساعت گذشته در همدان  32 درجه سانتی گراد بالای صفر بوده است. همچنین شهرستان نهاوند در 24 ساعت گذشته با 34 درجه سانتی گراد بالای صفر گرمترین شهرستان و اسدآباد با 13 درجع سانتی گرادبالای صفر خنک ترین شهرستان در استان بوده است.وی به رانندگان توصیه کرد تا زمانیکه این روند ادامه دارد از شست و شوی خودروی خود در طول این مدت خودداری کنند تا زحمات شان هدر نرود." }
[ 313, 1482, 5658, 32478, 22379, 1373, 56530, 311, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 290, 8179, 376, 1373, 9261, 343, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 12043, 22146, 259, 43017, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 259, 272, 43060, 1229, 115918, 43060, 285, 240451, 265, 28466, 4448, 43060, 516, 313, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi, dærhɑli ke piruzhænɑtʃi ʃæhrdɑre tehrɑn be entesɑbe færdi dɑneʃɡɑhi væ kɑrɑzmude tæmɑjol dɑræd, tejfe tondroje eslɑhe tælæbɑn æz hozure jek tʃehre mjɑne ro ke ettefɑqæn sɑbeqe hæmkɑri bɑ hæme tejf hɑje sjɑsiː rɑ dær pærvænde xod dɑræd, ɑʃofte ʃodeænd. in tejf ke næmɑjændeɡɑni dær mædʒmuʔehɑje senfi moteʔælleq be xod dɑræd mikuʃæd bɑ nɑme neɡɑri, hænɑtʃi rɑ dær mozeʔe enfeʔɑl qærɑr dɑde tɑ betævɑnænd modirɑmele mæddenæzære xod ke tæʔmin konænde mænɑfeʔe ɑnhɑ dær hæmʃæhrist rɑ bær hænɑtʃi tæhmil konænd. tæmkine hær do ʃæhrdɑre qæbli be dærxɑsthɑje in tejf sæbæbe suʔemodirijæte ɡostærdei dær hæmʃæhri ʃod be ɡunei ke bozorɡtærin moʔæssese mætbuʔɑti xɑværemijɑne rɑ dær ɑstɑne xætær qærɑr dɑde æst. hænɑtʃi dær jɑddɑʃte xod dær ruznɑme hæmʃæhri ke be mænɑsbæte sɑlɡærde enteʃɑre in ruznɑmee montæʃer ʃode bud, bær estefɑde æz æfrɑde dɑneʃɡɑhi væ bɑ sɑbeqe deræxʃɑne modirijæti tæʔkid kærde bud. inæk ke hæmʃæhri dær ɑstɑne entexɑbi bozorɡe qærɑrɡerefte tejfe tondroje eslɑhɑt be donbɑle tæsxire kɑmele in moʔæssesee mætbuʔɑtist væ rɑh tʃɑre rɑ dær nɑme neɡɑri be ʃæhrdɑre tehrɑn væ æʔzɑje ʃorɑje ʃæhre tehrɑn be nɑme xæbærneɡɑrɑn væ kɑrmændɑne hæmʃæhri væ dær vɑqeʔ be kɑme in tejfe tondro jɑfte æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اجتماعی ، درحالی که پیروزحناچی شهردار تهران به انتصاب فردی دانشگاهی و کارآزموده تمایل دارد، طیف تندروی اصلاح طلبان از حضور یک چهره میانه رو که اتفاقا سابقه همکاری با همه طیف های سیاسی را در پرونده خود دارد، آشفته شده‌اند.این طیف که نمایندگانی در مجموعه‌های صنفی متعلق به خود دارد می‌کوشد با نامه نگاری، حناچی را در موضع انفعال قرار داده تا بتوانند مدیرعامل مدنظر خود که تأمین کننده منافع آنها در همشهری است را بر حناچی تحمیل کنند.تمکین هر دو شهردار قبلی به درخواست‌های این طیف سبب سوءمدیریت گسترده‌ای در همشهری شد به گونه‌ای که بزرگترین مؤسسه مطبوعاتی خاورمیانه را در آستانه خطر قرار داده است.حناچی در یادداشت خود در روزنامه همشهری که به مناسبت سالگرد انتشار این روزنامه منتشر شده بود، بر استفاده از افراد دانشگاهی و با سابقه درخشان مدیریتی تأکید کرده بود. اینک که همشهری در آستانه انتخابی بزرگ قرارگرفته طیف تندروی اصلاحات به دنبال تسخیر کامل این مؤسسه مطبوعاتی است و راه چاره را در نامه نگاری به شهردار تهران و اعضای شورای شهر تهران به نام خبرنگاران و کارمندان همشهری و در واقع به کام این طیف تندرو یافته است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 25347, 259, 343, 509, 23453, 406, 934, 3676, 26414, 131610, 25722, 4211, 4471, 11346, 554, 26336, 23232, 23583, 406, 15703, 406, 341, 2556, 12177, 73452, 5307, 5323, 28500, 6846, 343, 259, 16909, 1686, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 261, 331, 10787, 334, 43060, 494, 513, 1952, 41459, 106992, 272, 43060, 270, 238796, 266, 259, 23...
{ "phonemize": "............................................................. e zændʒɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. defɑʔe moqæddæs. dʒɑvedɑne. ræʔise kolle dɑdɡostæri ostɑne zændʒɑn, ɡoft : reʃɑdæt væ isɑrɡæri ræzmændeɡɑne eslɑm dær dorɑne defɑʔe moqæddæs, bɑjæd beonvɑne sæmbole mohem be ɑjændeɡɑne montæqel ʃævæd. \" dʒæmɑle ænsɑri \", ruzikʃænbe dær mærɑseme tædʒlil æz kɑrkonɑne isɑrɡære dɑdɡostæri ostɑn æfzud : ræzmændeɡɑne eslɑm tævɑnestænd dʒænɡe tæhmili nɑbærɑbære hæʃt sɑle rɑ bɑ ʃæhɑmæt væ ʃodʒɑʔæt edɑre konænd. vej, ezhɑrdɑʃt : xɑterɑte tælɑi dorɑne enqelɑb væ isɑrɡæri hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs bɑjæd sæbt væ zæbt væ zende neɡɑhdɑʃte ʃævæd. ræʔise kolle dɑdɡostæri ostɑne zændʒɑn, æfzud : emruz dorsɑje ʃæhɑdæte tælæbi zæmɑne enqelɑb væ dʒænɡ, æmnijæt dær keʃvære bærqærɑr æst. ænsɑri, bɑ jɑdɑværi inke dær zæmɑne hɑzer biʃ æz sæd næfær ræzmænde væ dʒɑnbɑz dær dɑdɡostæri in ostɑne fæʔɑl hæstænd, ɡoft : dɑdɡostæri zændʒɑn be xædæmɑte ʃɑjesteje ɑnhɑ nijɑz dɑræd væ bær vodʒude in eftexɑr mi konæd. dʒɑneʃine færmɑndeh sepɑh ænsɑrɑlmæhdi ædʒ pærɑntezbæste ostɑne zændʒɑn niz bɑ ɡerɑmidɑʃte hæfte defɑʔe moqæddæs væ tæʔkid bær inke tæfækkor væ færhænɡe bæsidʒi bɑjæd dær keʃvære hɑkem væ næhɑdine tær ʃævæd ɡoft : æɡær in færhænɡ væ tæfækkor dær fæzɑje jek keʃvær tænin ændɑz ʃævæd mi tævɑn bær hæme moʃkelɑte mæsire piʃræft væ tæʔɑli fɑjeq ɑmæd. særhænɡ \" mohæmmæde esmɑʔili \" bɑbiɑn inke næhɑdine ʃodæne in tæfækkor hæmeje qodræt hɑ rɑ mɑʔjus xɑhæd kærd, æfzud : be xɑtere vodʒude hæmin tæfækkor æst ke doʃmænɑn dær poʃte mærzhɑje irɑne eslɑmi pærse mi zænænd væ dʒorʔæte kutʃæktærin tædʒɑvoz væ tæʔæddi be xɑke in keʃvær rɑ be xod nemi dæhænd. dær in mærɑseme sæd næfær æz isɑrɡærɑne dɑdɡostæri ostɑne zændʒɑne bɑɑʔtɑje lohe tæqdir væ hedije, morede tæqdir qærɑr ɡereftænd. jek dʒɑnbɑze zæn væ dæh næfær niz rohɑni, æzdʒomle isɑrɡærɑni budænd ke æz mæqɑme ɑnɑn tædʒlil ʃod. kɑf slæʃ do pɑnsædo nævædohæft slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sisædo si sɑʔæte dævɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm", "text": "\n.............................................................زنجان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/07/87\nداخلی.اجتماعی.دفاع مقدس.جاودانه. رییس کل دادگستری استان زنجان، گفت: رشادت و ایثارگری رزمندگان اسلام در\nدوران دفاع مقدس، باید بعنوان سمبل مهم به آیندگان منتقل شود. \"جمال انصاری\"، روزیکشنبه در مراسم تجلیل از کارکنان ایثارگر دادگستری\nاستان افزود: رزمندگان اسلام توانستند جنگ تحمیلی نابرابر هشت ساله را با\nشهامت و شجاعت اداره کنند. وی، اظهارداشت: خاطرات طلایی دوران انقلاب و ایثارگری هشت سال دفاع مقدس\nباید ثبت و ضبط و زنده نگاهداشته شود. رییس کل دادگستری استان زنجان، افزود: امروز درسایه شهادت طلبی زمان\nانقلاب و جنگ، امنیت در کشور برقرار است. انصاری، با یادآوری اینکه در زمان حاضر بیش از 100 نفر رزمنده و جانباز\nدر دادگستری این استان فعال هستند، گفت: دادگستری زنجان به خدمات شایسته ی\nآنها نیاز دارد و بر وجود این افتخار می کند. جانشین فرمانده سپاه انصارالمهدی (عج ) استان زنجان نیز با گرامیداشت\nهفته دفاع مقدس و تاکید بر اینکه تفکر و فرهنگ بسیجی باید در کشور حاکم\nو نهادینه تر شود گفت: اگر این فرهنگ و تفکر در فضای یک کشور طنین انداز\nشود می توان بر همه مشکلات مسیر پیشرفت و تعالی فایق آمد. سرهنگ \"محمد اسماعیلی\" بابیان اینکه نهادینه شدن این تفکر همه ی قدرت ها\nرا مایوس خواهد کرد، افزود: به خاطر وجود همین تفکر است که دشمنان در پشت\nمرزهای ایران اسلامی پرسه می زنند و جرات کوچکترین تجاوز و تعدی به خاک این\nکشور را به خود نمی دهند. در این مراسم 100 نفر از ایثارگران دادگستری استان زنجان بااعطای لوح\nتقدیر و هدیه، مورد تقدیر قرار گرفتند. یک جانباز زن و 10 نفر نیز روحانی، ازجمله ایثارگرانی بودند که از مقام\nآنان تجلیل شد. ک/2\n 597/595/587\nشماره 330 ساعت 12:25 تمام\n\n\n " }
[ 259, 59561, 2464, 2464, 2464, 37425, 28671, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 218414, 183066, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 16381, 548, 27489, 260, 161603, 100172, 260, 13474, 11618, 5215, 11102, 35025, 7807, 12363, 10632, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 59561, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 397, 79017, 240451, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259,...
{ "phonemize": "noqtevirɡul bæræsɑse nerxe særrɑfi melli irɑne emruz pændʒʃænbe hivdæh bæhmæne nævædonoh pærɑntezbæste hær dolɑre ɑmrikɑ be mæblæqe bistose hezɑr væ hæftsædo pændʒɑh tumɑn be foruʃ miresæd. hæmtʃenin hær eskenɑse joro be qejmæte bistohæʃt hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑh tumɑn moʔɑmele miʃævæd.", "text": "؛  براساس نرخ صرافی ملی ایران امروز پنجشنبه(۱۷ بهمن ۹۹)هر دلار آمریکا به مبلغ ۲۳ هزار و ۷۵۰ تومان به فروش می‌رسد. همچنین هر اسکناس یورو به قیمت ۲۸ هزار و ۵۵۰ تومان معامله می‌شود." }
[ 259, 4266, 25115, 47281, 259, 586, 13567, 5334, 211187, 18449, 4379, 259, 18476, 23387, 9797, 312, 84223, 554, 3691, 259, 105701, 271, 29167, 550, 41085, 20202, 554, 548, 20503, 259, 63118, 259, 18060, 341, 49221, 69495, 22290, 554, 9604, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68513, 346, 8337, 129842, 454, 124255, 2731, 263, 43060, 569, 259, 1946, 9878, 259, 49404, 286, 43060, 1726, 112966, 266, 619, 43060, 405, 724, 41459, 421, 79017, 240451, 238796, 2731, 272, 811, 137750, 285, 2731, 334, 68058, 334, 125978, ...
{ "phonemize": "ændimeʃk emɑmdʒomʔe ændimeʃk zemne tæʔkid bær lozume ehjɑje færize zækɑt dær dʒɑmeʔe ɡoft : rohɑnjune mostæqær dær mæsɑdʒed bɑjæd ʃorɑje zækɑte rustɑi rɑ dær rustɑhɑje xod rɑhændɑzi konænd. be ɡozɑreʃ, mostæfɑ hosejni nuri zohre emruz dær dʒælæse hæmændiʃi mobælleqɑne zækɑt dær dæftære emɑmdʒomʔe ændimeʃk zemne tæʔkid bær ehjɑe færize elɑhi zækɑt onvɑn kærd : bɑjæd bɑ estefɑde æz revɑjɑt væ ɑiɑte qorʔɑne kærim æhæmmijæte pærdɑxte zækɑt rɑ dær dʒɑmeʔee motezækker ʃod. vej, xɑstɑre færhænɡsɑzi æz tæriqe soxænrɑni væ tæbliq æz suj rohɑnjun ʃod væ æfzud : rohɑnjun dær hozehɑje elmije bɑjæd fæzɑje omumi dʒɑmeʔe væ mæsɑdʒede ʃæhrestɑn rɑ bærɑje pærdɑxte zækɑt dær dʒɑmeʔee mosɑed konænd. emɑmdʒomʔe ændimeʃk bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh tæbliq tʃehre be tʃehre bɑ mudiɑn zækɑt ɡoft : rohɑnjune mostæqær dær mæsɑdʒede beonvɑn ɑmele eftexɑri zækɑt bɑjæd ʃorɑje zækɑte rustɑi rɑ dær rustɑhɑje tɑbeʔe ʃæhrestɑne ændimeʃk rɑhændɑzi konænd. vej, bærɡozɑri jek doree ɑmuzeʃi dær xosuse æhkɑm zækɑt væ næhveje pærdɑxte ɑn rɑ bærɑje rohɑnjune mostæqær dær rustɑe mohem ærzjɑbi kærd væ æfzud : bɑjæd æfrɑdi ke dær sɑlhɑje ɡozæʃte zækɑt pærdɑxt kærde ʃenɑsɑi væ tæʃviq ʃævænd. hosejni nuri zemne tæʔkid bær lozume ertebɑte rohɑnjun bɑ foqærɑ væ nijɑzmændɑn væ særkeʃi æz in qeʃre ɑsibpæzire dʒɑmeʔe ezhɑr kærd : rohɑnjun æz tæriqe ertebɑt væ didɑr væ særkeʃi be nijɑzmændɑn bɑ moʃkelɑt væ væzʔijæte mæʔiʃæti xɑnevɑdehɑje nijɑzmænd æz næzdike ɑʃnɑ ʃode væ mitævɑn bɑ estefɑde æz zækɑt dær mæsire ræfʔe moʃkelɑte in æzizɑn ɡɑm bærdɑʃt. emɑmdʒomʔe ændimeʃk tæsrih kærd : dʒælæsɑti bɑ hozure keʃɑværzɑn dær hær rustɑ be tæfkik bɑ hozure mæsʔulɑne mæhælli bærɡozɑr væ moʃkelɑte keʃɑværzɑn væ motɑlebɑte ɑnhɑ tævædʒdʒohe dʒeddi ʃævæd. vej dær edɑme ɡoft : dʒælæsee moʃtæræk bɑ hozure rohɑnjun mæblæq, emɑmdʒomʔe, dehjɑr, bæxʃdɑr, færmɑndɑr væ mæsʔule dʒæhɑde keʃɑværzi dær rustɑhɑe bærɡozɑr væ bærɑje ræfʔe moʃkelɑte ʃæhrvændɑn dær mænɑteqe moxtælefe bærnɑmerizi ændʒɑm ɡiræd. emɑmdʒomʔe ændimeʃk bɑ bæjɑne æhæmmijæte pærdɑxte zækɑt bærɑje dæstɡiri æz nijɑzmændɑne dʒɑmeʔe æfzud : dær zæmine zækɑt bɑjæd bærnɑmerizi dʒɑmeʔ dær zæmine komæk be nijɑzmændɑn, tæhije dʒæhizije væ ræfʔe mævɑneʔe ezdevɑdʒ væ eʃteqɑl ɡɑmi mohemmi bærdɑʃt ʃævæd. kopi ʃod", "text": "اندیمشک - امام‌جمعه اندیمشک ضمن تأکید بر لزوم احیای فریضه زکات در جامعه گفت: روحانیون مستقر در مساجد باید شورای زکات روستایی را در روستاهای خود راه‌اندازی کنند.\n\nبه گزارش ، مصطفی حسینی نوری ظهر امروز در جلسه هم‌اندیشی مبلغان زکات در دفتر امام‌جمعه اندیمشک ضمن تأکید بر احیا فریضه الهی زکات عنوان کرد: باید با استفاده از روایات و آیات قرآن کریم اهمیت پرداخت زکات را در جامعه متذکر شد.وی، خواستار فرهنگ‌سازی از طریق سخنرانی و تبلیغ از سوی روحانیون شد و افزود: روحانیون در حوزه‌های علمیه باید فضای عمومی جامعه و مساجد شهرستان را برای پرداخت زکات در جامعه مساعد کنند.امام‌جمعه اندیمشک با اشاره به جایگاه تبلیغ چهره به چهره با مودیان زکات گفت: روحانیون مستقر در مساجد به‌عنوان عامل افتخاری زکات باید شورای زکات روستایی را در روستاهای تابع شهرستان اندیمشک راه‌اندازی کنند.وی، برگزاری یک دوره آموزشی در خصوص احکام زکات و نحوه پرداخت آن را برای روحانیون مستقر در روستا مهم ارزیابی کرد و افزود: باید افرادی که در سال‌های گذشته زکات پرداخت کرده شناسایی و تشویق شوند.حسینی نوری ضمن تأکید بر لزوم ارتباط روحانیون با فقرا و نیازمندان و سرکشی از این قشر آسیب‌پذیر جامعه اظهار کرد: روحانیون از طریق ارتباط و دیدار و سرکشی به نیازمندان با مشکلات و وضعیت معیشتی خانواده‌های نیازمند از نزدیک آشنا شده و می‌توان با استفاده از زکات در مسیر رفع مشکلات این عزیزان گام برداشت.امام‌جمعه اندیمشک تصریح کرد: جلساتی با حضور کشاورزان در هر روستا به تفکیک با حضور مسئولان محلی برگزار و مشکلات کشاورزان و مطالبات آن‌ها توجه جدی شود.وی در ادامه گفت: جلسه مشترک با حضور روحانیون مبلغ، امام‌جمعه، دهیار، بخشدار، فرماندار و مسئول جهاد کشاورزی در روستاها برگزار و برای رفع مشکلات شهروندان در مناطق مختلف برنامه‌ریزی انجام گیرد.امام‌جمعه اندیمشک با بیان اهمیت پرداخت زکات برای دست‌گیری از نیازمندان جامعه افزود: در زمینه زکات باید برنامه‌ریزی جامع در زمینه کمک به نیازمندان، تهیه جهیزیه و رفع موانع ازدواج و اشتغال گامی مهمی برداشت شود.کپی شد" }
[ 259, 135296, 30851, 259, 264, 14266, 10995, 376, 259, 135296, 30851, 259, 11492, 586, 12536, 1505, 1555, 1423, 259, 141112, 633, 24592, 72289, 95346, 126607, 259, 1538, 71764, 509, 259, 13317, 376, 5021, 267, 259, 74541, 51178, 24937, 841, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 79017, 4362, 238796, 314, 724, 43060, 282, 285, 240451, 773, 240209, 265, 259, 79017, 4362, 238796, 314, 16804, 405, 37893, 240209, 60528, 124255, 707, 49959, 265, 259, 265, 28075, 43060, 608, 44587, 10701, 397, 128540, 43060, 270, 331...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh eqtesɑdi irnɑ be næql æz pɑjɡɑh xæbæri belomberɡ, vezɑræte keʃɑværzi ɑmrikɑe emruz ʃænbe pærɑntezbæste eʔlɑme kærd æz ævvæle ʒɑnvije jɑzdæh dej pærɑntezbæste tɑ konune mæzɑreʔe tolide ɡuʃt væ læbæniɑt dær in keʃvær, nævæd milijun væ hæftsædo hæftɑd hezɑr rɑs ɡɑv neɡæhdɑri kærde ænd ke jek slæʃ do dærsæde næsæbte be sɑle do hezɑro o jɑzdæh kɑheʃ neʃɑn mi dæhæd væ pɑjin tærin teʔdɑde ɡɑv dær ɑmrikɑ dær ʃæst sɑle ɡozæʃte æst. belomberɡ bɑ porseʃ æz dæh tæhlil ɡær, piʃe bini kærde bud dʒæmʔijæte ɡɑvhɑ pændʒ slæʃ jek dærsæde næsæbte be sɑle ɡozæʃte kɑheʃ jɑbæd. tʃɑd hænædræsun tæhlilɡære bɑzɑr dær ʃerkæte pærɑjæm æɡrikɑlætʃrɑl kænsulætnætæz dær bærvukfild viskunsine piʃ æz enteʃɑre ɡozɑreʃe vezɑræte keʃɑværzi ɑmrikɑ dær jek mosɑhebee telefoni be belomberɡ ɡoft : ɑmrikɑ sɑle ɡozæʃte jeki æz bozorɡtærin xoʃksɑlihɑ rɑ dær teɡzɑs dɑʃt. vej æfzud : mærɑteʔ væ tʃerɑɡɑhhɑ æz bejn ræfte ænd væ sɑlhɑ tul mi keʃæd tɑ dobɑre ehjɑ ʃævænd. bæhɑje ɡɑv dær moɑmelɑte selfe bɑzɑre ʃikɑɡo dær tɑrixe bistopændʒ ʒɑnvije tʃɑhɑr bæhmæn pærɑntezbæste be bistonoh hezɑro ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ slæʃ jek dolɑr dær hær pond resid. bær æsɑse eʔlɑme sɑzemɑne næʃnɑl vædr servis, teɡzɑs kæhe biʃtærin teʔdɑde ɡɑv dær ɑmrikɑ rɑ pærværeʃ mi dæhæd, sɑle ɡozæʃte, xoʃktærin sɑle xod æz næzære bɑræʃ rɑ tædʒrobe kærd. eqtesɑm setɑresetɑre e jek hezɑro o ʃæstose setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo nuzdæh", "text": "به گزارش گروه اقتصادی ایرنا به نقل از پایگاه خبری بلومبرگ، وزارت كشاورزی آمریكا امروز (شنبه) اعلام كرد از اول ژانویه (11 دی) تا كنون مزارع تولید گوشت و لبنیات در این كشور، 90 میلیون و 770 هزار راس گاو نگهداری كرده اند كه 1/2 درصد نسبت به سال 2011 كاهش نشان می دهد و پایین ترین تعداد گاو در آمریكا در 60 سال گذشته است.\nبلومبرگ با پرسش از 10 تحلیل گر، پیش بینی كرده بود جمعیت گاوها 5/1 درصد نسبت به سال گذشته كاهش یابد. \n'چاد هندرسون' تحلیلگر بازار در شركت 'پرایم اگریكالچرال كنسولتنتز' در برووكفیلد ویسكونسین پیش از انتشار گزارش وزارت كشاورزی آمریكا در یك مصاحبه تلفنی به بلومبرگ گفت: آمریكا سال گذشته یكی از بزرگترین خشكسالیها را در تگزاس داشت.\nوی افزود: مراتع و چراگاهها از بین رفته اند و سالها طول می كشد تا دوباره احیا شوند.\nبهای گاو در معاملات سلف بازار شیكاگو در تاریخ 25 ژانویه (چهار بهمن) به 29675/1 دلار در هر پوند رسید.\nبر اساس اعلام سازمان 'نشنال ودر سرویس'، تگزاس كه بیشترین تعداد گاو در آمریكا را پرورش می دهد، سال گذشته، خشكترین سال خود از نظر بارش را تجربه كرد.\nاقتصام**1063**1319\n " }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 259, 27967, 1997, 61066, 554, 259, 11041, 695, 10180, 8726, 41804, 614, 27352, 176725, 343, 341, 20917, 3510, 53016, 9056, 1424, 73665, 47853, 259, 18476, 274, 9797, 271, 259, 18018, 37100, 695, 8180, 11943, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 154601, 1837, 43060, 720, 619, 272, 43060, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 259, 329, 2731, 28337, 266, 12880, 194753, 129842, ...
{ "phonemize": "tunes tærhe estexrɑdʒe orɑnijom æz mæʔɑdene fosfɑt rɑ pejɡiri mi konæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ hidʒdæh sjɑsiː. tunes. orɑnijom. hæste ʔi ældʒæzire dolæte tunes æz pejɡiri tærhe estexrɑdʒe orɑnijom æz mæʔɑdene fosfɑt bærɑje rɑh ændɑzi niruɡɑh bærqe hæste ʔi dær sɑle do hezɑro o bist xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ, ruznɑme qejre dolæti lukutidiɑn, tʃɑpe tunes dær ʃomɑre ruze jekʃænbe xod neveʃt tærhe estexrɑdʒe orɑnijom dær mæntæqe qæfse dʒonube ʃærqe tunes pærɑntezbæste æz suj vezɑræte sænɑjeʔe vɑnræʒi væ niz ʃerkæt hɑje xosusi dær hɑle bærræsi væ pejɡirist bær æsɑse in ɡozɑreʃ, tærhe estexrɑdʒe orɑnijome vɑstfɑde æz ɑn bærɑje mæqɑsede solh ɑmiz bærɑje ævvælin bɑr dær desɑmbre sɑle ɡozæʃte dær tunese mætræh ʃod. orɑnijom rɑ mi tævɑn æz mæʔɑdene tælɑ, mese væfæsæfɑt be dæst ɑːværæd. tunes bɑ tolide hæʃt milijun tæn orɑnijom dær sɑle sevvomin tolidkonænde orɑnijom dær dʒæhɑn be ʃomɑr mi rævæd. osmɑn bone orfe modirkole ʃerkæte bærqe væɡɑze tunes dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ æz ehdɑse ævvælin niruɡɑh bærqe hæste ʔi dær sɑle do hezɑro o bist dær in keʃvær bɑ zærfijæte nohsæd mæɡɑvɑt, xæbær dɑde bud. tunes hæm æknun æz ɡɑz be onvɑne mɑdde ævvælije tolide bærqe estefɑde mi konæd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo ʃæstonoh setɑresetɑre ʃomɑre sefr tʃeheloʃeʃ sɑʔæte dæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "تونس طرح استخراج اورانیوم از معادن فسفات را پیگیری می کند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/18\nسیاسی.تونس.اورانیوم.هسته ای\nالجزیره- دولت تونس از پیگیری طرح استخراج اورانیوم از معادن فسفات برای\nراه اندازی نیروگاه برق هسته ای در سال 2020خبر داد.به گزارش ایرنا، روزنامه غیر دولتی لوکوتیدیان ، چاپ تونس در شماره روز\n یکشنبه خود نوشت طرح استخراج اورانیوم در منطقه قفصه (جنوب شرق تونس ) از\n سوی وزارت صنایع وانرژی و نیز شرکت های خصوصی در حال بررسی و پیگیری است\nبر اساس این گزارش ، طرح استخراج اورانیوم واستفاده از آن برای مقاصد صلح\n آمیز برای اولین بار در دسامبر سال گذشته در تونس مطرح شد.اورانیوم را می توان از معادن طلا، مس وفسفات به دست آورد. تونس با تولید\n8میلیون تن اورانیوم در سال سومین تولیدکننده اورانیوم در جهان به شمار\nمی رود.عثمان بن عرفه مدیرکل شرکت برق وگاز تونس در سال 2006از احداث اولین\nنیروگاه برق هسته ای در سال 2020در این کشور با ظرفیت 900مگاوات، خبر\nداده بود.تونس هم اکنون از گاز به عنوان ماده اولیه تولید برق استفاده می کند.مترجمام 1442**1369**\nشماره 046 ساعت 10:24 تمام\n\n\n " }
[ 259, 77448, 259, 5937, 82557, 18384, 1159, 941, 71301, 695, 1491, 113312, 112763, 24058, 916, 3676, 17055, 822, 5606, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 82191, 1453, 259, 20704, 260, 77448, 260, 632, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 164789, 37893, 286, 1551, 980, 329, 286, 43060, 285, 240451, 265, 631, 43060, 516, 46208, 259, 2731, 360, 134410, 240209, 43060, 880, 265, 59254, 367, 43060, 270, 259, 286, 43060, 147874, 129842, 6070, 658, 2861, 2731, 285, 260, 260,...
{ "phonemize": "ferejdune dʒejrɑni dær jɑddɑʃti, dærbɑreje dʒozʔijɑte serijɑle dʒædidæʃ tozihɑti rɑ erɑʔe dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre servise telvizijon væ rɑdijo isnɑ, in kɑrɡærdɑn sinæmɑ væ telvizijon dær ebtedɑje jɑddɑʃte xod tæʔkid kærde æst ke æz ɡoftvæɡuje telefoni bɑ xæbærneɡɑrɑne hæmiʃe færɑr mikonæd hættɑ æɡær in ɡoftvæɡuhɑ dʒænbeje xæbæri dɑʃte bɑʃæd. vej dær edɑme ɑværde æst : « hæftee ɡozæʃte bɑ do xæbærneɡɑr dær do xæbærɡozɑri be ʃekle telefoni mosɑhebe kærdæm væ hær do xæbær bɑ fɑselee kæmi æz hæm montæʃer ʃod hær do xæbær bɑ vodʒude inke kutɑh budænd væ xæbærneɡɑrɑne æziz qɑbele eʔtemɑd, æmmɑ moteæʔssefɑne be dur æz qælæt næbudænd bænɑbærin mædʒbur ʃodæm in jɑddɑʃt rɑ bærɑje tækmile ɑn do xæbær benevisæm. » kɑrɡærdɑn « tæʔbire vɑrune jek rojɑ » dærbɑreje dɑstɑne æsli mædʒmuʔeæʃ neveʃte æst : « « tæʔbire vɑrune jek rojɑ » jek terejler dʒɑsusist ke filmnɑme ɑn bær mæbnɑje ettelɑʔɑte vɑqeʔi væ mɑdʒærɑhɑje ettefɑq oftɑde dær irɑn, bedune eqrɑq dær ʃæxsijætpærdɑzihɑ væ fæqæt bɑ ezɑfe kærdæne tæʔliqe dɑstɑni væ rævɑbete xɑnevɑdeɡi qæhremɑnɑne qesse væ hættɑ qæhremɑnɑne xɑredʒi dɑstɑn neveʃte ʃode æst. dær vɑqeʔ dær in serijɑle mæludrɑm væ fæzɑje dʒɑsusi bɑ hæm edqɑm ʃodeænd væ dær ejn hɑl in mædʒmuʔe revɑjætɡære jek mɑdʒærɑje ɑʃeqɑne tælx hæm hæst. » vej hæmtʃenin dær edɑme mætɑlebe erɑʔe ʃodeæʃ be isnɑ eʔlɑm kærde æst ke « tæʔbire vɑrune jek rojɑ » dær bist qesmæte pændʒɑh elɑ pændʒɑhopændʒ dæqiqei bedun dær næzær ɡereftæne zæmɑne titrɑʒe pɑjɑni bærɑje pæxʃe ɑmɑde xɑhæd ʃod. hæmtʃenin « tæʔbire vɑrune jek rojɑ » titrɑʒe ebtedɑi næxɑhæd dɑʃt væ sjɑh væ sefide pæxʃ xɑhæd ʃod tɑ fæzɑje kɑre biʃtær be binændee montæqel ʃævæd. in kɑrɡærdɑn sinæmɑ væ telvizijon dær bæxʃi diɡær æz jɑddɑʃte xod be ævɑmele poʃte sæhne serijɑl « tæʔbire vɑrune jek rojɑ » eʃɑre kærde æst. vej neveʃte æst : modire tæsvirbærdɑri poroʒe « tæʔbire vɑrenee jek rojɑ » dɑvud æmirist ke æz ɑqɑze kɑr dær ærmænestɑn hæmkɑriæʃ rɑ bɑ in mædʒmuʔe ʃoruʔ kærde æst zemne inke qæbl æz sæfær be ærmænestɑn, sohejle noruzi lotf kærd væ bærɑje inke kɑr dotʃɑre væqfe næʃævæd, tæsvirbærdɑri « tæʔbire vɑrune jek rojɑ » rɑ dær tehrɑn pæziroft. hæmtʃenin dær bæxʃe tædvine kɑr niz ebtedɑ bɑ bæhrɑme dehqɑn sohbæt ʃod væ vej tʃænd dʒælæse sære sæhne ɑmæd æmmɑ be læhɑze mɑli bɑ tæhijekonænde be tævɑfoq næresid væ bæʔd æz ɑn bɑ hitʃ tædvinɡæri sohbæt næʃod tɑ inke siɑvʃe kærddʒɑn bærɑje tædvine serijɑl entexɑb ʃod ke hæm æknun hæm mæʃqule kɑr æst. u dær edɑme mætɑlebe erɑeʃodeæʃ be isnɑ ɑværde æst : behzɑde æbdi bærɑje musiqi serijɑl « tæʔbire vɑrune jek rojɑ » entexɑb ʃode æmmɑ hænuz qærɑrdɑdi bɑ vej bæste næʃode æst. dʒejrɑni hæmtʃenin dær bæxʃe bɑziɡærɑne æsli serijɑl « tæʔbire vɑrune jek rojɑ » ɑværde æst : « æmire dʒæʔfæri, pɑneteɑ bæhrɑm, dɑrijuʃe ærdʒmænd, færhɑde qɑʔemiɑn, qɑseme zɑreʔ, færzine sɑbuni, elhɑme kærdɑ, nimɑ nɑderi, ɑzɑde sodiri, sæfɑ ɑqɑdʒɑni, æli sɑlehi, kærime æmini, ebrɑhime æzizi, nilufære ʃæhidi, dɑniɑle hosejnzɑde, setɑree hosejni, sohejle sɑʔi væ sɑnɑze hɑzeqsɑ bɑziɡærɑne irɑni in mædʒmuʔe hæstænd. hæmtʃenin neɡɑre ɑbedi bɑziɡære xube teɑtr hæm bærɑje ifɑje jeki æz næqʃhɑje æsli « tæʔbire vɑrune jek rojɑ » entexɑb ʃode væ bɑ u qærɑrdɑd bæstim ke æz hæfte ɑjænde bɑziæʃ dær in serijɑl ʃoruʔ xɑhæd ʃod. » kɑrɡærdɑne serijɑle dʒɑsusi « tæʔbire vɑrune jek rojɑ » dær jɑddɑʃte xod eʔlɑm kærde æst ke bɑziɡærɑne diɡæri hæm qærɑr æst be serijɑl « tæʔbire vɑrune jek rojɑ » ezɑfe ʃævænd ke be tædridʒ æsɑmi ɑnhɑ eʔlɑm xɑhæd ʃod. hæmtʃenin bɑziɡærɑne xɑredʒi serijɑl « tæʔbire vɑrune jek rojɑ » hæmeɡi æz mjɑne bɑziɡærɑne teɑtre ærmænestɑn entexɑb ʃodeænd væ dær tʃehel dʒælæse sæhnehɑje xɑredʒi in mædʒmuʔe tæsvirbærdɑri ʃode æst. ferejdune dʒejrɑni ke sɑlhɑ piʃe serijɑl « mærɡe tædridʒi jek rojɑ » rɑ bærɑje ʃæbæke do simɑ sɑxt, dær pɑjɑne jɑddɑʃte ersɑliæʃ be xæbærɡozɑri isnɑ be zæmɑne pæxʃe in mædʒmuʔe dʒɑsusi eʃɑre kærd. vej jɑdɑvær ʃode æst : « zæmɑni ke bærɑje pæxʃe in serijɑl æz ʃæbækee ævvæl dær næzær ɡerefteænd, bist færværdin mɑh sɑle ɑjænde æst ke ʔomidvɑræm mædʒmuʔe tɑ tɑrix eʔlɑm ʃode ɑmɑde pæxʃ ʃævæd æmmɑ æɡær hæm be pæxʃe bist færværdin næresid æslæn hærfi æz pɑjiz dær miɑn nist væ mæn hæm dær hitʃ kodʒɑ be zæmɑne pæxʃ « tæʔbire vɑrune jek rojɑ » eʃɑre nækærdeæm bænɑbærin ʔomidvɑrim betævɑnim mædʒmuʔe rɑ bærɑje pæxʃ dær bæhɑre sɑle ɑjændee ɑmɑde konim. bɑ tæʃækkor : ferejdune dʒejrɑni » entehɑje pæjɑm", "text": "\nفریدون جیرانی در یادداشتی، درباره‌ی جزییات سریال جدیدش توضیحاتی را ارائه داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو ایسنا، این کارگردان سینما و تلویزیون در ابتدای یادداشت خود تأکید کرده است که از گفت‌وگوی تلفنی با خبرنگاران همیشه فرار می‌کند؛ حتی اگر این گفت‌وگوها جنبه‌ی خبری داشته باشد. \n\n\n\nوی در ادامه آورده است: «هفته گذشته با دو خبرنگار در دو خبرگزاری به شکل تلفنی مصاحبه کردم و هر دو خبر با فاصله کمی از هم منتشر شد؛ هر دو خبر با وجود اینکه کوتاه بودند و خبرنگاران عزیز قابل اعتماد، اما متأسفانه به دور از غلط نبودند؛ بنابراین مجبور شدم این یادداشت را برای تکمیل آن دو خبر بنویسم.»\n\n\n\nکارگردان «تعبیر وارونه یک رویا» درباره‌ی داستان اصلی مجموعه‌اش نوشته است: ««تعبیر وارونه یک رویا» یک تریلر جاسوسی است که فیلمنامه آن بر مبنای اطلاعات واقعی و ماجراهای اتفاق افتاده در ایران، بدون اغراق در شخصیت‌پردازی‌ها و فقط با اضافه کردن تعلیق داستانی و روابط خانوادگی قهرمانان قصه و حتی قهرمانان خارجی داستان نوشته شده است. در واقع در این سریال ملودرام و فضای جاسوسی با هم ادغام شده‌اند و در عین حال این مجموعه روایتگر یک ماجرای عاشقانه تلخ هم هست.» \n\n\n\nوی همچنین در ادامه مطالب ارائه شده‌اش به ایسنا اعلام کرده است که «تعبیر وارونه یک رویا» در 20 قسمت 50 الی 55 دقیقه‌ای بدون در نظر گرفتن زمان تیتراژ پایانی برای پخش آماده خواهد شد. \n\nهمچنین «تعبیر وارونه یک رویا» تیتراژ ابتدایی نخواهد داشت و سیاه و سفید پخش خواهد شد تا فضای کار بیشتر به بیننده منتقل شود. \n\n\n\nاین کارگردان سینما و تلویزیون در بخشی دیگر از یادداشت خود به عوامل پشت صحنه سریال «تعبیر وارونه یک رویا» اشاره کرده است.\n\n\n\nوی نوشته است: مدیر تصویربرداری پروژه «تعبیر وارنه یک رویا» داوود امیری است که از آغاز کار در ارمنستان همکاری‌اش را با این مجموعه شروع کرده است؛ ضمن اینکه قبل از سفر به ارمنستان، سهیل نوروزی لطف کرد و برای اینکه کار دچار وقفه نشود، تصویربرداری «تعبیر وارونه یک رویا» را در تهران پذیرفت. همچنین در بخش تدوین کار نیز ابتدا با بهرام دهقان صحبت شد و وی چند جلسه سر صحنه آمد اما به لحاظ مالی با تهیه‌کننده به توافق نرسید و بعد از آن با هیچ تدوین‌گری صحبت نشد تا اینکه سیاوش کردجان برای تدوین سریال انتخاب شد که هم اکنون هم مشغول کار است. \n\n\n\nاو در ادامه مطالب ارائه‌شده‌اش به ایسنا آورده است: بهزاد عبدی برای موسیقی سریال «تعبیر وارونه یک رویا» انتخاب شده اما هنوز قراردادی با وی بسته نشده است. \n\n\n\nجیرانی همچنین در بخش بازیگران اصلی سریال «تعبیر وارونه یک رویا» آورده است: «امیر جعفری، پانته‌آ بهرام، داریوش ارجمند، فرهاد قائمیان، قاسم زارع، فرزین صابونی، الهام کردا، نیما نادری، آزاده سُدیری، صفا آقاجانی، علی صالحی، کریم امینی، ابراهیم عزیزی، نیلوفر شهیدی، دانیال حسین‌زاده، ستاره حسینی، سهیل ساعی و ساناز حاذق‌سا بازیگران ایرانی این مجموعه هستند. همچنین نگار عابدی بازیگر خوب تئاتر هم برای ایفای یکی از نقش‌های اصلی «تعبیر وارونه یک رویا» انتخاب شده و با او قرارداد بستیم که از هفته آینده بازی‌اش در این سریال شروع خواهد شد.» \n\n\n\nکارگردان سریال جاسوسی «تعبیر وارونه یک رویا» در یادداشت خود اعلام کرده است که بازیگران دیگری هم قرار است به سریال «تعبیر وارونه یک رویا» اضافه شوند که به تدریج اسامی آن‌ها اعلام خواهد شد. همچنین بازیگران خارجی سریال «تعبیر وارونه یک رویا» همگی از میان بازیگران تئاتر ارمنستان انتخاب شده‌اند و در 40 جلسه صحنه‌های خارجی این مجموعه تصویربرداری شده است. \n\n\n\nفریدون جیرانی که سال‌ها پیش سریال «مرگ تدریجی یک رویا» را برای شبکه دو سیما ساخت، در پایان یادداشت ارسالی‌اش به خبرگزاری ایسنا به زمان پخش این مجموعه جاسوسی اشاره کرد.\n\n\n\nوی یادآور شده است: «زمانی که برای پخش این سریال از شبکه اول در نظر گرفته‌اند، 20 فروردین‌ ماه سال آینده است که امیدوارم مجموعه تا تاریخ اعلام شده آماده پخش شود اما اگر هم به پخش 20 فروردین نرسید اصلا حرفی از پاییز در میان نیست و من هم در هیچ کجا به زمان پخش «تعبیر وارونه یک رویا» اشاره نکرده‌ام؛ بنابراین امیدواریم بتوانیم مجموعه را برای پخش در بهار سال آینده آماده کنیم.\n\nبا تشکر: فریدون جیرانی»\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 95346, 34126, 13419, 50221, 509, 17552, 14658, 406, 343, 509, 14136, 259, 406, 16142, 406, 13432, 1086, 26046, 7178, 1440, 259, 61399, 12882, 13499, 916, 11609, 20120, 11102, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 2557, 52931, 259, 62293, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 153753, 141947, 405, 331, 240451, 1057, 286, 43060, 516, 331, 10787, 259, 385, 43060, 285, 285, 43060, 238796, 524, 261, 331, 10787, 316, 43060, 104750, 331, 240451, 6063, 240209, 6367, 43060, 346, 15910, 385, 43060, 468, 331, 240451, 2731,...
{ "phonemize": "mænɑbeʔe hendi æz koʃte ʃodæne hæft niruje polis væ zæxmi ʃodæne pændʒ næfære diɡær bær æsære enfedʒɑre min dær ʃærqe in keʃvær xæbær dɑdænd. kopi ʃod", "text": "منابع هندی از کشته شدن هفت نیروی پلیس و زخمی شدن پنج نفر دیگر بر اثر انفجار مین در شرق این کشور خبر دادند.کپی شد" }
[ 556, 13036, 21503, 406, 695, 20275, 3234, 16905, 259, 28906, 20744, 37160, 1645, 46648, 341, 259, 44872, 6353, 16905, 23387, 259, 20577, 7146, 1423, 259, 17260, 66874, 27387, 259, 10785, 509, 259, 23916, 953, 6034, 4382, 11102, 1832, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 259, 122259, 259, 2731, 360, 675, 238796, 346, 259, 238796, 3240, 2731, 405, 259, 87102, 270, 259, 19563, 1466, 24632, 300, 2731, 397, 2731, 329, 711, 259, 238796, 3240, 2731, 405, 421, 79017, 240451,...
{ "phonemize": "ɡozide ʔi æz soxænɑne væzirɑne bɑzærɡɑni tʃænd keʃvær dær neʃæste enketɑd hæʃ bɑnkok, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdohæʃt keʃværhɑje dærhɑl toseʔe bɑ bæhre bærdɑri æz forsæti ke dæhomin neʃæste konferɑnse bɑzærɡɑni væ toseʔe sɑzemɑne melæle mottæhed færɑhæm kærde æst hæmɑnænde diɡær hæmɑjeʃ hɑje bejne olmelæli, be donbɑle dæstjɑbi be ʃærɑjete monsefɑne ʔi bærɑje bɑzærɡɑni dʒæhɑni væ næzme novine eqtesɑdi dær hɑle pejdɑjeʃ dær dʒæhɑn hæstænd. \" kɑnæk dʒunæk mu mo dʒonɡ kænɡ \" væzire bɑzærɡɑni xɑredʒi koree dʒonubi ruze doʃænbe dær in neʃæst dær bɑnkok hoʃdɑr dɑd ke keʃværhɑje toseʔe jɑfte bɑ mæʃrut kærdæne rævænde dʒæhɑni sɑzi dær zæmine hɑje eqtesɑdi in rævænd rɑ be sæmte modɑxelee sjɑsiː væ dæste derɑzi be tæmɑmijæt væ esteqlɑle keʃværhɑ soq mi dæhænd. vej æfzud ʃomɑre færɑvɑni æz ʃerkæt hɑ væ moʔæssese hɑje bɑzærɡɑni hæm inæk be dɑme \" tufɑne sænɡin \" rævænde dʒæhɑni sɑzi oftɑde ænd væ in æmr bikɑri væ bi sobɑti edʒtemɑʔi rɑ dær keʃværhɑje dær hɑle toseʔe tæʃdid kærde æst. vej ɡoft : ɑn dæste æz rævɑbete dʒɑri bejne olmelæli ke be sude keʃværhɑje dær hɑle toseʔe nistænd bɑjæd motevæqqef ʃævænd tɑ rɑh bærɑje ʃekle ɡiri jek næzme novine eqtesɑdi dʒæhɑni hæmvɑr ɡærdæd. be ɡofte vej keʃværhɑi ke dær eqtesɑde dʒæhɑni ʃerkæt væ hozur dɑrænd æz sotuhe piʃræft væ tævɑnɑi ɡunɑɡuni bærxordɑrænd æz in ro olɡu jɑ dæsturolæmæle moʔæjjæni bærɑje bærqærɑri in næzm vodʒud nædɑræd. \" surin pitsuvɑn pitsuwæn surin \" væzire omure xɑredʒe tɑjlænd niz dær soxænɑne xod ɡoft in hæqiqætist ke sude rævænde dʒæhɑni ʃodæn æz dæstræse besjɑri æz keʃværhɑje dær hɑle toseʔee dur mɑnde æst. \" mostæfɑ bælu bello mustæfæ \" væzire bɑzærɡɑni nidʒerije ɡoft, efriqɑ bɑ sæhme ændæke xod dær bɑzærɡɑni dʒæhɑni væ nædɑʃtæne ɡondʒɑjeʃe lɑzem bærɑje idʒɑde mænɑbeʔe toseʔe dær hɑʃije qærɑr ɡerefte æst. be ɡofte vej næbudæne emkɑnɑte zirsɑxtɑri, kɑheʃe vorude mænɑbeʔe mɑli, æfzɑjeʃe bedehi hɑ, soqute bæhɑje kɑlɑhɑ væ sæthe pɑjine fæn ɑværi modʒud dær keʃværhɑje efriqɑi bær in doʃvɑri æfzude æst. \" dʒim sutunæk sutonɡ dʒim \" væzire mozɑkerɑte bɑzærɡɑni zelɑndeno ɡoft : ɑzɑdsɑzi bɑzærɡɑni næbɑjæd tænhɑ bærɑje mellæt hɑje servætmænd tærrɑhi ʃævæd bælke bɑjæd keʃværhɑi ke ɑzɑdsɑzi bɑzærɡɑni bærɑjeʃɑn be mæʔni særzendeɡi mærdom væ forsæti bærɑje pimudæne næxostin pelle hɑje piʃræfte eqtesɑdist niz dær næzær ɡerefte ʃævænd. be ɡofte vej tævɑnɑi bɑzærɡɑni keʃværhɑje dær hɑle toseʔe mi tævɑnæd æz rɑh tæʔmine komæk hɑje fæni væ enteqɑle fæne ɑværi behbud jɑbæd. næzdik be se hezɑr næfær æz sædo nævæd keʃvær ozvi enketɑd æz dævɑzdæh tɑ nuzdæh fevrijee dʒɑri dær dæhomin neʃæste in næhɑde vɑbæste be sɑzemɑne melæle mottæhed ʃerkæt dɑrænd.", "text": " گزیده ای از سخنان وزیران بازرگانی چند کشور در نشست انکتاد\n#\nبانکوک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/11/78\n کشورهای درحال توسعه با بهره برداری از فرصتی که دهمین نشست کنفرانس\nبازرگانی و توسعه سازمان ملل متحد فراهم کرده است همانند دیگر همایش های\nبین المللی ، به دنبال دستیابی به شرایط منصفانه ای برای بازرگانی جهانی و\nنظم نوین اقتصادی در حال پیدایش در جهان هستند. \"کانک جونک مو mo jong kang\" وزیر بازرگانی خارجی کره جنوبی روز دوشنبه\nدر این نشست در بانکوک هشدار داد که کشورهای توسعه یافته با مشروط کردن\nروند جهانی سازی در زمینه های اقتصادی این روند را به سمت مداخله سیاسی و\nدست درازی به تمامیت و استقلال کشورها سوق می دهند. وی افزود شمار فراوانی از شرکت ها و موسسه های بازرگانی هم اینک به دام\n\"توفان سنگین\" روند جهانی سازی افتاده اند و این امر بیکاری و بی ثباتی\nاجتماعی را در کشورهای در حال توسعه تشدید کرده است. وی گفت :آن دسته از روابط جاری بین المللی که به سود کشورهای در حال\nتوسعه نیستند باید متوقف شوند تا راه برای شکل گیری یک نظم نوین اقتصادی\nجهانی هموار گردد. به گفته وی کشورهایی که در اقتصاد جهانی شرکت و حضور دارند از سطوح\nپیشرفت و توانایی گوناگونی برخوردارند از این رو الگو یا دستورالعمل\nمعینی برای برقراری این نظم وجود ندارد. \"سورین پیتسووان pitsuwan surin\" وزیر امور خارجه تایلند نیز در سخنان\nخود گفت این حقیقتی است که سود روند جهانی شدن از دسترس بسیاری از\nکشورهای در حال توسعه دور مانده است . \"مصطفی بلو bello mustafa\" وزیر بازرگانی نیجریه گفت ،افریقا با سهم\nاندک خود در بازرگانی جهانی و نداشتن گنجایش لازم برای ایجاد منابع توسعه\nدر حاشیه قرار گرفته است. به گفته وی نبودن امکانات زیرساختاری، کاهش ورود منابع مالی، افزایش\nبدهی ها، سقوط بهای کالاها و سطح پایین فن آوری موجود در کشورهای افریقایی\nبر این دشواری افزوده است . \"جیم سوتونک sutong jim\" وزیر مذاکرات بازرگانی زلاندنو گفت : آزادسازی\nبازرگانی نباید تنها برای ملت های ثروتمند طراحی شود بلکه باید کشورهایی\nکه آزادسازی بازرگانی برایشان به معنی سرزندگی مردم و فرصتی برای پیمودن\nنخستین پله های پیشرفت اقتصادی است نیز در نظر گرفته شوند. به گفته وی توانایی بازرگانی کشورهای در حال توسعه می تواند از راه\nتامین کمک های فنی و انتقال فن آوری بهبود یابد. نزدیک به سه هزار نفر از 190 کشور عضو انکتاد از 12 تا 19 فوریه جاری\nدر دهمین نشست این نهاد وابسته به سازمان ملل متحد شرکت دارند.\n " }
[ 29788, 21422, 1997, 695, 19220, 13542, 259, 12433, 941, 7632, 116225, 406, 11815, 6034, 509, 9468, 2408, 259, 71501, 181172, 387, 259, 20723, 23039, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 34672, 5390, 6034, 2791, 509, 23453, 24221,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 51532, 368, 259, 240209, 266, 259, 2731, 360, 510, 329, 2731, 272, 43060, 405, 300, 2731, 28603, 43060, 405, 330, 43060, 360, 10787, 129842, 43060, 516, 259, 270, 238796, 79017, 513, 238796, 22823, 331, 10787, 448, 238796, 81...
{ "phonemize": "tærhe hæmkɑri ʔɑzmɑjeʃi bejne dɑneʃmændɑne irɑni væ ɑmrikɑi ɑmɑde mi ʃævæd................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ elmi. dɑxeli. dɑneʃɡɑh ʃærif moʔɑvene pæʒuheʃi dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif ɡoft, bɑ hæmkɑri dɑneʃmændɑne ɑmrikɑi ke be irɑn sæfær kærde ænd dær hɑle ɑmɑde sɑzi tærhe jek hæmkɑri elmi dær sæthe ʔɑzmɑjeʃi bɑ mædʒɑmeʔe elmi ɑmrikɑ hæstim. doktor \" rezɑ rustɑe ɑzɑd \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ irnɑ æfzud, dær neʃæste elmi bɑ perofesor \" dʒuzf tilur \" bærænde dʒɑjeze nobele fizik væ hejʔæte hæmrɑh ke be irɑn ɑmæde ænd, hæmkɑri dær zæmine hɑje mohite zist væ zelzele morede bæhs qærɑr ɡereft ke ælbætte ændʒɑme hæmkɑri dær in zæmine hɑe hænuz qætʔi næʃode æst. vej ʔerɑʔe dʒozʔijɑte biʃtæri dær zæmine hæmkɑri hɑje mædʒɑmeʔe elmi irɑn væ ɑmrikɑ rɑ be tʃænd ruze ɑjænde mokul kærd. dʒuzf tilur bærænde dʒɑjeze nobele fizik dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædose be hæmrɑhe dævɑzdæh næfær hejʔæte hæmrɑh bænɑ be dæʔvæte dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif, irɑn ɑmæde æst. in hejʔæt jekʃænbe ʃæb diʃæb pærɑntezbæste bɑ doktor \" sɑdeqe vɑʔez zɑde \" moʔɑvene elmi væ fænnɑværi ræʔise dʒomhuri, doktor \" mæhdi fæxrɑi \" moʔɑvene pæʒuheʃi væ bærnɑme rizi bonjɑde melli noxbeɡɑn væ doktor \" rezɑ rustɑe ɑzɑd \" moʔɑvene pæʒuheʃi dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif væ doktor \" æbolhæsæne væfɑi \" modire hæmkɑri hɑje elmi væ bejne olmelæli dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif væ didɑr væ ɡoft væɡu kærd. dær in sæfær, perofesor \" viliɑm vulæf \" ræʔise piʃine færhænɡestɑne melli mohændesi bæxʃe olume rɑjɑne dɑneʃɡɑh virdʒiniɑ, perofesor \" ɑnitɑ dʒunz \" bæxʃe olume rɑjɑne dɑneʃɡɑh virdʒiniɑ, porfosur \" mɑjkel tei kælæk \" mæsʔule rævɑbete xɑredʒi dɑneʃɡɑh kɑlifornijɑ, doktor \" ælmær viliɑm kulæk lɑzire \" modire edʒrɑi færhænɡestɑne melli olume porfosur tilur rɑ hæmrɑhi mi konænd. hæmtʃenin \" kɑtrin kelɑrk kulæke lɑzir \" dæbire rɑhnæmɑi, \" tumɑs dʒæfærsun \" dæbire dæbirestɑn dær reʃte olum væ fænnɑværi, doktor \" normæn pej nuritær \" modire mærkæze sijɑsæte olum, fænnɑværi væ æmnijæte ændʒomæne ɑmrikɑi piʃborde olum, \" dʒordʒin nuritær \", imi elizɑbet mur moʔɑvene bærnɑme færhænɡestɑne melli olum, perofesor \" mɑksimiliɑn ɑnæɡæræhulzær \" modire edʒrɑi bonjɑde ritʃɑrd lunzbæri væ perofesor \" tumɑs dʒurædæn modire mærkæze zelzele kɑlifornijɑje dʒonubi æz diɡær æʔzɑje in hejʔæt hæmrɑhi hæstænd. elmi. do hezɑro sisædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ ʃomɑre sefrsefr noh sɑʔæte dæh : pændʒɑhose tæmɑm", "text": " طرح همکاری آزمایشی بین دانشمندان ایرانی و آمریکایی آماده می شود\n.................................................................تهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/07/86\nعلمی.داخلی.دانشگاه شریف\n معاون پژوهشی دانشگاه صنعتی شریف گفت، با همکاری دانشمندان آمریکایی\nکه به ایران سفر کرده اند در حال آماده سازی طرح یک همکاری علمی در سطح\nآزمایشی با مجامع علمی آمریکا هستیم. دکتر \"رضا روستا آزاد\" روز دوشنبه در گفت و گوی اختصاصی با ایرنا\nافزود، در نشست علمی با پروفسور \"جوزف تیلور\" برنده جایزه نوبل فیزیک و\nهیات همراه که به ایران آمده اند، همکاری در زمینه های محیط زیست و زلزله\nمورد بحث قرار گرفت که البته انجام همکاری در این زمینه ها هنوز قطعی نشده\nاست. وی ارایه جزییات بیشتری در زمینه همکاری های مجامع علمی ایران و\nآمریکا را به چند روز آینده موکول کرد. جوزف تیلور برنده جایزه نوبل فیزیک در سال 1993 به همراه 12 نفر هیات\nهمراه بنا به دعوت دانشگاه صنعتی شریف،ایران آمده است . این هیات یکشنبه شب (دیشب ) با دکتر \"صادق واعظ زاده\" معاون علمی و\nفناوری رییس جمهوری، دکتر \"مهدی فخرایی\" معاون پژوهشی و برنامه ریزی\nبنیاد ملی نخبگان و دکتر \"رضا روستا آزاد\" معاون پژوهشی دانشگاه صنعتی\nشریف و دکتر \"ابوالحسن وفایی\" مدیر همکاری های علمی و بین المللی دانشگاه\nصنعتی شریف و دیدار و گفت وگو کرد. در این سفر، پروفسور \"ویلیام وولف\" رییس پیشین فرهنگستان ملی مهندسی\nبخش علوم رایانه دانشگاه ویرجینیا، پروفسور \"آنیتا جونز\" بخش علوم رایانه\nدانشگاه ویرجینیا، پرفسور \"مایکل تی کلک\" مسوول روابط خارجی دانشگاه\nکالیفرنیا، دکتر \"المر ویلیام کولک لازیر\" مدیر اجرایی فرهنگستان ملی علوم\nپرفسور تیلور را همراهی می کنند. همچنین \"کاترین کلارک کولک لازیر\" دبیر راهنمایی، \"توماس جفرسون\" دبیر\nدبیرستان در رشته علوم و فناوری، دکتر \"نورمن پی نوریتر\" مدیر مرکز سیاست\nعلوم، فناوری و امنیت انجمن آمریکایی پیشبرد علوم، \"جرجین نوریتر\"، ایمی\nالیزابت مور معاون برنامه فرهنگستان ملی علوم، پروفسور \"ماکسیمیلیان\nآنگرهولزر\" مدیر اجرایی بنیاد ریچارد لونزبری و پروفسور \" توماس جوردن\nمدیر مرکز زلزله کالیفرنیای جنوبی از دیگر اعضای این هیات همراهی هستند. علمی.2354/1786\nشماره 009 ساعت 10:53 تمام\n\n\n " }
[ 259, 5937, 1373, 17153, 30781, 9001, 406, 9209, 17962, 53532, 23999, 341, 20202, 7094, 1424, 29521, 822, 3446, 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 59430, 4784, 10033, 406, 260, 33478, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 286, 1551, 28466, 282, 314, 43060, 874, 259, 240209, 43060, 360, 282, 43060, 608, 238796, 266, 390, 20689, 331, 43060, 405, 238796, 58338, 43060, 405, 619, 43060, 516, 300, 2731, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 266, 259, 43060, 282, ...
{ "phonemize": "tæbriz moʔɑvene færhænɡi væ edʒtemɑʔi ʃæhrdɑre tæbriz æz edʒrɑje xædæmɑte ɡostærde ʃæhrdɑri dær sædo bistoʃeʃ mærkæze færhænɡi ʃæhr xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi ʃæhrdɑri tæbriz, hodʒdʒæt oleslɑm æhmæd hæmidi, dær mærɑseme tæqdir æz xɑdemɑne ʃæhr, bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte færhænɡi ʃæhrdɑri tæbriz tej se sɑle ɡozæʃte, ɡoft : ʃæhrdɑri tæbriz dær sædo bistoʃeʃ mærkæze færhænɡi xod, tævɑneste be bæxʃe æzimi æz ʃæhrvændɑn, be viʒe bɑnovɑne xɑne dɑr, nodʒævɑnɑn væ kudækɑn, xædæmɑte ɑmuzeʃi væ færhænɡi erɑʔe konæd væ dær in mæsir, movæffæq be kɑheʃe mizɑne æsib hɑje edʒtemɑʔi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : qæni sɑzi oqɑte færɑqæt niz, qesmæte diɡæri æz æhdɑfe in bærnɑme hɑ bud ke be jɑri xodɑ, dær in hoze niz, movæffæqijæt hɑje qɑbele tævædʒdʒohi kæsb ʃode æst. moʔɑvene færhænɡi væ edʒtemɑʔi ʃæhrdɑre tæbriz, dær edɑme, be næqʃe ʃæhrdɑri tæbriz dær bærnɑmee rizi væ edʒrɑje bærnɑme hɑje hozee færhænɡi pærdɑxt væ tæsrih kærd : dær qesmæte æʔzæme in bærnɑme hɑ, ʃæhrdɑri tæbriz be suræte mostæqim, edʒrɑje ɑn hɑ rɑ bær ohde dɑʃte væ dær qesmæte diɡær niz, bɑ næhɑdhɑje ziræbt hæmkɑri væ moʃɑrekæt dɑʃte æst væ emruz eftexɑr mi konim ke tævɑneste im næzære dæstɡɑh hɑje edʒrɑi rɑ be æhæmmijæte mozu dʒælb konim. hæmidi, ɑmuzeʃ hɑje ʃæhrvændi rɑ jeki æz zæruræt hɑje dʒɑmeʔe dɑnest vɑzhɑrdɑʃt : ʃæhrdɑri tæbriz, dær hoze ɑmuzeʃ hɑje ʃæhrvændi, besijɑr fæʔɑl æmæl nemude væ ʔomidvɑr æst betævɑnæd dær in mæsir, æz zærfijæt hɑje diɡær næhɑdhɑ hæm, bæhre beɡiræd. vej, hæmtʃenin be bærnɑme hɑje færɑmæntæqe ʔi væ bejne olmelæli ʃæhrdɑri tæbriz eʃɑre kærd væ motezækker ʃod : bærɡozɑri hæfte nekudɑʃte tæbriz dær kenɑr enʔeqɑde qærɑrdɑdhɑje xɑhærxɑndeɡi bɑ ʃæhrhɑje mætræhe dʒæhɑn, moqæddæme ʔi bærɑje ʃenɑsɑi tæbriz be onvɑne jeki æz ʃæhrhɑje mohemme tɑrixi væ ɡærdeʃɡæri væ be donbɑle ɑn, entexɑbe tæbriz be onvɑne pɑjtæxte ɡærdeʃɡæri keʃværhɑje eslɑmi dær sɑle do hezɑro o hidʒdæh ʃod. ɡoftænist dær mærɑseme extetɑmije dʒæʃnvɑre xɑdemine ʃæhr, dær bæxʃe viʒe, sædo tʃehelonoh æsær, dær bæxʃe elmi bɑ zirʃɑxe hɑje ketɑb, mæqɑle, tærh hɑje tæhqiqɑti, olæmpijɑdhɑ væ dʒæʃnvɑre hɑ, exterɑʔ væ ebtekɑr, dær bæxʃe færhænɡi væ honæri bɑ zirʃɑxe hɑje ʃeʔr, æks, film, tæsvirsɑzi, modʒæssæme væ ɡerɑfike ʃɑjeste tæqdir væ ehdɑje dʒɑjeze ʃenɑxte ʃædændkæpi ʃod", "text": "تبریز - معاون فرهنگی و اجتماعی شهردار تبریز از اجرای خدمات گسترده شهرداری در ۱۲۶ مرکز فرهنگی شهر خبر داد.به گزارش و به نقل از روابط عمومی شهرداری تبریز، حجت الاسلام احمد حمیدی، در مراسم تقدیر از خادمان شهر، با اشاره به اقدامات فرهنگی شهرداری تبریز طی سه سال گذشته، گفت: شهرداری تبریز در ۱۲۶ مرکز فرهنگی خود، توانسته به بخش عظیمی از شهروندان، به ویژه بانوان خانه دار، نوجوانان و کودکان، خدمات آموزشی و فرهنگی ارائه کند و در این مسیر، موفق به کاهش میزان اسیب های اجتماعی شود.وی اضافه کرد: غنی سازی اوقات فراغت نیز، قسمت دیگری از اهداف این برنامه ها بود که به یاری خدا، در این حوزه نیز، موفقیت های قابل توجهی کسب شده است.معاون فرهنگی و اجتماعی شهردار تبریز، در ادامه، به نقش شهرداری تبریز در برنامه ریزی و اجرای برنامه های حوزه فرهنگی پرداخت و تصریح کرد: در قسمت اعظم این برنامه ها، شهرداری تبریز به صورت مستقیم، اجرای آن ها را بر عهده داشته و در قسمت دیگر نیز، با نهادهای ذیربط همکاری و مشارکت داشته است و امروز افتخار می کنیم که توانسته ایم نظر دستگاه های اجرایی را به اهمیت موضوع جلب کنیم.حمیدی، آموزش های شهروندی را یکی از ضرورت های جامعه دانست واظهارداشت: شهرداری تبریز، در حوزه آموزش های شهروندی، بسیار فعال عمل نموده و امیدوار است بتواند در این مسیر، از ظرفیت های دیگر نهادها هم، بهره بگیرد.وی، همچنین به برنامه های فرامنطقه ای و بین المللی شهرداری تبریز اشاره کرد و متذکر شد: برگزاری هفته نکوداشت تبریز در کنار انعقاد قراردادهای خواهرخواندگی با شهرهای مطرح جهان،  مقدمه ای برای شناسایی تبریز به عنوان یکی از شهرهای مهم تاریخی و گردشگری و به دنبال آن، انتخاب تبریز به عنوان پایتخت گردشگری کشورهای اسلامی در سال ۲۰۱۸ شد.گفتنی است در مراسم اختتامیه جشنواره خادمین شهر، در بخش ویژه، ۱۴۹اثر، در بخش علمی با زیرشاخه های کتاب، مقاله، طرح های تحقیقاتی، المپیادها و جشنواره ها، اختراع و ابتکار، در بخش فرهنگی و هنری با زیرشاخه های شعر، عکس، فیلم، تصویرسازی، مجسمه و گرافیک شایسته تقدیر و اهدای جایزه شناخته شدندکپی شد" }
[ 7558, 38445, 259, 264, 11163, 1715, 17890, 406, 341, 25347, 4211, 4471, 7558, 38445, 695, 259, 15810, 406, 259, 10369, 259, 35025, 23141, 4211, 9503, 509, 54953, 30466, 259, 11712, 17890, 406, 4211, 4382, 11102, 260, 5623, 259, 11602, 341...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 171211, 949, 240209, 43060, 78467, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 300, 2731, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 380, 37893, 171211, 259, 2731, 360, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 25...
{ "phonemize": "lik vɑlibɑle bɑʃɡɑh hɑje bærtære irɑn æz ruze pɑnzdæh færværdin æz sær ɡerefte mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. vɑlibɑl. mosɑbeqɑte vɑlibɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære irɑn pæs æz pɑjɑne tæʔtilɑte noruzi æz ruze pɑnzdæhome færværdin mɑhe dobɑre æz sær ɡerefte mi ʃævæd. bɑ ɡozæʃte tʃɑhɑr hæfte æz dure bærɡæʃte in mosɑbeqɑt tim hɑje pejkɑne tehrɑn, ɡole ɡohære sirdʒɑn væ sɑjpɑe tehrɑn dær rædde hɑje ævvæl tɑ sevvom qærɑr dɑrænd. dʒædvæle rædde bændi in mosɑbeqɑt dær pɑjɑne hæfte tʃɑhɑrome doræbærɡæʃæt be ʃærhe zir æst : jek pejkɑne tehrɑne bistohæʃt emtijɑze do ɡole ɡohære sirdʒɑne bistohæʃt emtijɑze se sɑjpɑe tehrɑne bistopændʒ emtijɑze tʃɑhɑr bærqe tehrɑne bistopændʒ emtijɑze pændʒ ɑzæræpiɑme orumijee bistotʃɑhɑr emtijɑze ʃeʃ esteqlɑle ɡonbæde bistose emtijɑze hæft ettekɑje tehrɑne bistodo emtijɑze hæʃt petroʃimi mɑhʃæhre bistodo emtijɑze noh peɡɑh orumijee bistojek emtijɑze dæh bɑnke keʃɑværzi hivdæh emtijɑze jɑzdæh hejʔæte esfæhɑne ʃɑnzdæh emtijɑze dævɑzdæh ɑjædɑne tʃɑldorɑne tʃɑhɑrdæh emtijɑze værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek", "text": " لیک والیبال باشگاه های برتر ایران از روز 15 فروردین از سر گرفته می شود \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/12/85 \n داخلی. ورزشی. والیبال. \n مسابقات والیبال قهرمانی باشگاه های برتر ایران پس از پایان تعطیلات \nنوروزی از روز پانزدهم فروردین ماه دوباره از سر گرفته می شود. \n با گذشت چهار هفته از دور برگشت این مسابقات تیم های پیکان تهران ، \nگل گهر سیرجان و سایپا تهران در رده های اول تا سوم قرار دارند. \n جدول رده بندی این مسابقات در پایان هفته چهارم دوربرگشت به شرح زیر \nاست : \n 1 - پیکان تهران 28 امتیاز \n 2 - گل گهر سیرجان 28 امتیاز \n 3 - سایپا تهران 25 امتیاز \n 4 - برق تهران 25 امتیاز \n 5 - آذرپیام ارومیه 24 امتیاز \n 6 - استقلال گنبد 23 امتیاز \n 7 - اتکای تهران 22 امتیاز \n 8 - پتروشیمی ماهشهر 22 امتیاز \n 9 - پگاه ارومیه 21 امتیاز \n 10 - بانک کشاورزی 17 امتیاز \n 11 - هیات اصفهان 16 امتیاز \n 12 - آیدانه چالدران 14 امتیاز \n ورزشی. 1521 1521 \n\n " }
[ 259, 17174, 259, 22912, 11514, 768, 42113, 1091, 1423, 4725, 4379, 695, 4029, 670, 4378, 76430, 586, 695, 2557, 8654, 376, 822, 3446, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 40275, 5602, 10760, 406, 260, 259, 22680, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 1185, 300, 43060, 6136, 43060, 468, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 382, 43060, 608, 124255, 270, 19406, 619, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 41459, 265, 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 44587, 141037, 272, 259, 2731, ...
{ "phonemize": "zærfijæte tolide mejdɑne næfti ʃibɑ be pɑnsæd hezɑr boʃke dær ruz resid hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ ʃeʃ slæʃ hæftɑdonoh bɑ eftetɑhe tærhe toseʔe mejdɑne næfti ʃibɑ dær bæxʃe mærkæzi æræbestɑn soʔudi dær sɑle milɑdi ɡozæʃte, zærfijæte tolide næfte in mejdɑn be pɑnsæd hezɑr boʃke dær ruz resid. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz riɑz, ʃerkæte næfti ærɑmku moteʔælleq be dolæte soʔudi pærɑntezbæste sɑle ɡozæʃte tærhe toseʔe pɑlɑjeʃɡɑh rɑse æltænure dær bæxʃe ʃærqi æræbestɑn rɑ edʒrɑ kærd væ zærfijæte in pɑlɑjeʃɡɑh rɑ be sisædo dæh hezɑr boʃke dær ruz resɑnd. ʃerkæte næfti ærɑmku dær sɑle ɡozæʃte milɑdi tærhhɑi rɑ dær zæmine ekteʃɑf, tolid, pɑlɑjeʃ væ toziʔe næft edʒrɑ kærd. ʃerkæte ærɑmku dær hæmin moddæt tærhe xætte lulee sisædo pændʒɑh kilumetri enteqɑle færɑværde hɑje næfti æz mæntæqe zohrɑn be ælqæsim rɑ edʒrɑ kærd. piʃtær færɑværde hɑ æz zohrɑn bɑ tɑnker be ælqæsime montæqel mi ʃod. æræbestɑne soʔudi dærhɑl hɑzer biʃ æz hæʃt milijun dær ruz boʃke næfte xɑme tolid mi konæd. zæxɑjere næfti æræbestɑn soʔudi divisto ʃæstojek miljɑrd boʃke bærɑværd mi ʃævæd ke biʃ æz jek tʃɑhɑrome zæxɑjere næfte xɑme dʒæhɑn æst. zæxɑjere ɡɑze tæbiʔi soʔudi hodud hæftsædo hæftɑdoʃeʃ miljɑrd mætærmækæʔæb bærɑværd ʃode æst. bist slæʃ sædo bist slæʃ sædo bistoʃeʃ slæʃ tʃɑhɑrdæh", "text": " ظرفیت تولید میدان نفتی شیبا به 500 هزار بشکه در روز رسید\n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/6/79\n با افتتاح طرح توسعه میدان نفتی شیبا در بخش مرکزی عربستان سـعودی در\nسـال میلادی گذشـته، ظـرفیت تولید نفت این میدان به 500 هزار بشـکه در روز\nرسید. به گزارش خبرگزاری فرانسـه از ریاض، شرکت نفتی ارامکو(متـعلق به دولت\nسـعودی ) سال گذشته طرح توسعه پالایشگاه راس التنوره در بخش شرقی عربستان را\nاجرا کرد و ظرفیت این پالایشگاه را به 310 هزار بشکه در روز رساند. شرکت نفتی ارامکو در سـال گذشته میلادی طرحهایی را در زمینه اکتشــاف،\nتولید، پالایش و توزیع نفت اجرا کرد. شرکت ارامکو در همین مدت طرح خط لوله 350 کیلومتری انتقال فراورده های\nنفتی از منطقه ظهران به القسیم را اجرا کرد. پیشتر فراورده ها از ظهران با\nتانکر به القسیم منتقل می شد. عربستان سعودی درحال حاضر بیش از 8 میلیون در روز بشکه نفت خام تولید\nمی کند. ذخایر نفتی عربسـتان سـعودی 261 میلیارد بشکه براورد می شود که بیش\nاز یک چهارم ذخایر نفت خام جهان است. ذخایر گاز طبیعی سعودی حدود 776 میلیارد مترمکعب براورد شده است. 20 / 120 / 126 / 14\n\n " }
[ 259, 60007, 10781, 822, 9261, 31152, 2394, 2239, 59491, 554, 2023, 259, 18060, 21470, 3530, 509, 4029, 23210, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 987, 60650, 6449, 768, 23600, 34235, 259, 5937, 24221, 8321, 822, 9261, 31152, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 10787, 1726, 385, 2731, 346, 288, 494, 368, 86173, 285, 43060, 405, 22821, 112425, 259, 238796, 3000, 43060, 390, 421, 43060, 272, 86458, 259, 11422, 43060, 286, 759, 238796, 753, 331, 10787, 259, 41459, 74675, 28466, 238796, 9104, 2...
{ "phonemize": "sænændædʒ ræise sɑzemɑne melli estɑndɑrde irɑn ɡoft : sɑderɑt be eqlime kordestɑne ærɑq dɑrɑje moʃkelɑte pitʃide ist ke bɑ mozɑkerɑte mærzi mi tævɑn in ɑnhɑ rɑ ræfʔ kærd. be ɡozɑreʃ, næjjere piruzbæxt ʃɑmɡɑhe se ʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ʃæhrestɑne mærivɑn ke dærsɑlon dʒælæsɑte færmɑndɑri in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod, ɡoft : kordestɑn dær rævænde toseʔe ro be roʃdi qærɑr ɡerefte æst. vej æz bærɡozɑri hæmɑjeʃe modirɑne setɑdi estɑndɑrd dær kordestɑn xæbær dɑd væ onvɑn kærd : jeki æz dælɑjeli ke e kordestɑn rɑ be onvɑne mizæbɑne in hæmɑjeʃ entexɑb kærdim tævædʒdʒoh be mænɑteqe mærzi væ todʒihe eqtesɑdi væ æmnijæte mærz hɑje keʃvær dær in ozɑʔ nɑe æmni dær mæntæqe æst. vej æfzud : mæsɑʔel væ moʃkelɑte modʒud besijɑr hɑd nist væ dær tæʔɑmol bejne dæstɡɑh hɑ hæl mi ʃod. piruze bæxt ɡoft : sɑzemɑne estɑndɑrd be onvɑne jek sɑzemɑne dolæti ʃɑmele tʃɑbok væ kutʃæke sɑzi nemi ʃævæd væ ruz be ruz dær hɑle æfzɑjeʃ væ toseʔe æst. ræise sɑzemɑne melli estɑndɑrde irɑn bɑ bæjɑne inke sizdæh qɑnune dʒædid be qævɑnine estɑndɑrde ɡozæʃtee ezɑfe ʃode æst, bæjɑn kærd : bærxi æz moʃkelɑte modʒud dær bærnɑme hɑje ɑjænde sɑzemɑne ræfʔe xɑhæd ʃod. piruze bæxt bɑ bæjɑne inke xɑste hɑje kælɑne keʃvær dær bæhse sɑderɑt væ vɑredɑte mored bærræsi qærɑr mi ɡiræd, æfzud : sɑderɑt be ærɑq pitʃideɡi hɑje xɑsse xod rɑ dɑræd væ ozvi næbudæne eqlime kordestɑne ærɑq dær kænvɑsjun hɑje bejne olmelæli væ sonnæti æmæl kærdæn æz ædide in moʃkelɑt æst. vej ɡoft : estɑndɑrd hɑje irɑne bɑlɑtær æz xɑste hɑje estɑndɑrde ærɑq æst væ dær dore hɑje moxtælefe xɑste hɑje tæræfe moqɑbel morede bærræsi qærɑr ɡerefte væ dær tælɑʃ bærɑje ræfʔe ɑnhɑ bude im. ræise sɑzemɑne melli estɑndɑrd ezhɑr dɑʃt : sɑderɑt be eqlime kordestɑne ærɑq æz kordestɑne irɑn dɑrɑje moʃkelɑte pitʃide tærist ke bɑ mozɑkerɑte mærzi mi tævɑn in moʃkelɑt rɑ ræfʔ kærd. vej æfzud : æɡær hæmɑhænɡi dærune ostɑni mjɑne dæstɡɑh hɑ bevodʒud ɑjæd dær tedʒɑræt bɑ keʃvær hɑje moxtælef be moʃkel bær næxɑhim xord. be ɡofte vej, ræfʔe moʃkelɑt mjɑne sɑzmɑn hɑ be ronæqe eqtesɑdi væ ræfʔe moʃkelɑte sɑderɑt mi ændʒɑmæd. kopi ʃod", "text": "سنندج – رئیس سازمان ملی استاندارد ایران گفت: صادرات به اقلیم کردستان عراق دارای مشکلات پیچیده ای است که با مذاکرات مرزی می توان این آنها را رفع کرد.\nبه گزارش ، نیره پیروزبخت شامگاه سه شنبه  در جلسه شورای اداری شهرستان مریوان که درسالن جلسات فرمانداری این شهرستان برگزار شد، گفت: کردستان در روند توسعه رو به رشدی قرار گرفته است.وی از برگزاری همایش مدیران ستادی استاندارد در کردستان خبر داد و عنوان کرد: یکی از دلایلی که  کردستان را به عنوان میزبان این همایش  انتخاب کردیم توجه به مناطق مرزی و توجیه اقتصادی و امنیت مرز های کشور در این اوضاع نا امنی در منطقه است.وی افزود: مسائل و مشکلات موجود بسیار حاد نیست و در تعامل بین دستگاه ها حل می شد.پیروز بخت گفت: سازمان استاندارد به عنوان یک سازمان دولتی شامل چابک و کوچک سازی نمی شود و روز به روز در حال افزایش و توسعه است.رئیس سازمان ملی استاندارد ایران با بیان اینکه ۱۳ قانون جدید به قوانین استاندارد گذشته اضافه شده است، بیان کرد: برخی از مشکلات موجود در برنامه های آینده سازمان رفع خواهد شد.پیروز بخت با بیان اینکه خواسته های کلان کشور در بحث صادرات و واردات مورد  بررسی قرار می گیرد، افزود: صادرات به عراق پیچیدگی های خاص خود را دارد و عضو نبودن اقلیم کردستان عراق در کنواسیون های بین المللی و سنتی عمل کردن از عدیده این مشکلات است.وی گفت: استاندارد های ایران بالاتر از خواسته های استاندارد عراق است و در دوره های مختلف خواسته های طرف مقابل مورد بررسی قرار گرفته و در تلاش برای رفع آنها بوده ایم.رئیس سازمان ملی استاندارد اظهار داشت: صادرات به اقلیم کردستان عراق از کردستان ایران دارای مشکلات پیچیده تری است که با مذاکرات مرزی می توان این مشکلات را رفع کرد.وی افزود: اگر هماهنگی درون استانی میان دستگاه ها بوجود آید در تجارت با کشور های مختلف به مشکل بر نخواهیم خورد.به گفته وی، رفع مشکلات میان سازمان ها به رونق اقتصادی و رفع مشکلات صادرات می انجامد.کپی شد" }
[ 7236, 1832, 1956, 322, 259, 841, 30815, 14727, 18449, 259, 47511, 883, 4379, 5021, 267, 259, 21489, 722, 554, 27188, 44866, 3716, 5322, 259, 35125, 10337, 406, 259, 30851, 6026, 3676, 3054, 21422, 1997, 950, 934, 768, 548, 4216, 82000, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 272, 79017, 2731, 285, 240451, 259, 286, 2731, 3055, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 112966, 266, 843, 43060, 2104, 43060, 286, 368, 619, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 263, 43060, 1229, 43060, 270, 390, 1...
{ "phonemize": "hæmɑjeʃ \" elzɑmɑte edʒrɑje sijɑsæthɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi \" bærɡozɑr ʃod............................................................ e tehrɑn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. hæmɑjeʃ. æsle. tʃehelotʃɑhɑr hæmɑjeʃe \" elzɑmɑte edʒrɑje sijɑsæthɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi væ næhɑdhɑje dʒædide puli væ mɑli \" sobhe emruz se ʃænbe pærɑntezbæste bɑ hozure væzire omure eqtesɑdi væ dɑrɑi ræʔise kolle bɑnke mærkæzi modirɑne bɑnkhɑ væ dʒæmʔi æz sɑhebnæzærɑn dær tɑlɑre dɑneʃkæde modirijæte dɑneʃɡɑh tehrɑne bærɡozɑr ʃod. moʔɑvene omure bɑnki bime væ ʃerkæthɑje dolæti vezɑræte omure eqtesɑdi væ dɑrɑi dær in hæmɑjeʃ æz piʃnæhɑde tæʃkile hæft næhɑde puli væ mɑli dʒædid bɑ mɑlekijæte qejre dolæti xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ \" sejjedhæmide purmohæmmædi \" dær tæʃrihe æhdɑfe in hæmɑjeʃ ɡoft : in næhɑdhɑ æz tʃændi qæbl dær kɑre ɡoruhhɑi moteʃækkel æz kɑrʃenɑsɑne zobde vezɑræte æmurɑqætsɑdi væ dɑrɑi bɑnkhɑ bime hɑ væ ʃerkæthɑje særmɑje ɡozɑri morede bærræsi qærɑr ɡerefte væ zæmine hɑje edʒrɑi ɑnhɑ bærræsi ʃode æst. vej ezɑfe kærd : hæmtʃenin bæʔzi mosævvæbɑt væ dæsturolæmæl hɑje qɑnuni morede nijɑz niz dærɑrætbɑt bɑ ɑnhɑ tæhije ʃode ke in vezɑrætxɑnee hæmzæmɑn bɑ tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri næsæbte be moʔærrefi væ motæʔɑqebæn edʒrɑi kærdæne in næhɑdhɑ eqdɑm xɑhæd kærd. purmohæmmædi æz \" bɑnke særmɑje ɡozɑri \" ʃerkæte tæʔmine særmɑjeee æmin pærɑntezbæste be onvɑne ævvælin næhɑde puli nɑm bæræd ke dær tʃɑrtʃube elzɑmɑte edʒrɑi sijɑsæthɑje eblɑqi æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi dær ɑjændee næzdik tæsis xɑhæd ʃod. vej ɡoft : motɑleʔɑte lɑzem dær xosuse in bɑnk ændʒɑm ʃode væ teʔdɑde dæh ʃerkæte bæzræke væmæʔætæbære keʃvær bɑ særmɑje ʔi hodud jek teriljun riɑl tævɑfoqɑte ævvælije bærɑje tæsise in bɑnk rɑ ændʒɑm dɑde ænd væ sɑzemɑne burse orɑqe bæhɑdɑr niz qɑnunmændihɑje lɑzem rɑ bærɑje tæhæqqoqe in æmre ɑmɑde kærde æst. moʔɑvene væzire dɑrɑi bɑnke særmɑje ɡozɑri rɑ jek næhɑde vɑsete ʔi xɑnd ke xædæmɑte motenævveʔi æz dʒomle pæzire nevisi væ tæʔæhhode xæride orɑqe bæhɑdɑr rɑ ændʒɑm mi dæhæd væ dær hoze hɑi hæmtʃon edqɑm tæmlik væ tædʒdide sɑxtɑre ʃerkæthɑ væ fæʔɑlijæthɑje kɑrɡozɑri bærɑje moʃtæriɑne næhɑdi fæʔɑlijæt mi konæd. vej næqʃe bɑnke særmɑje ɡozɑri dær eqtesɑde keʃvær rɑ jɑftæne moteqɑzi bærɑje xæride ʃerkæthɑje ærze ʃode æz suj dolæt æz tæriqe pæzire nevisi komæk be bɑzɑrjɑbi xærid væ toziʔe orɑqe bæhɑdɑre sɑzemɑnhɑje dolæti væ xosusie tæide orɑqe bæhɑdɑre ʃerkæthɑ væ toziʔe ɑn onvɑn kærd væ ɡoft : in bɑnk sæbæbe dʒælbe etminɑne xæridɑrɑn væ særmɑje ɡozɑrɑn væ dær nætidʒee særiʔtær ʃodæne rævænde edʒrɑi sijɑsæthɑje eblɑqi æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrɑjrnɑ purmohæmmædi \" moʔæssese eʔtebɑrsændʒi væ rotbe bændi \" rɑ niz jeki diɡær æz næhɑdhɑje tɑze tæsis moʔærrefi kærd væ æfzud : væzife in moʔæssese ʃenɑsɑi qodræte eʔtebɑri moʃtæriɑn væ rotbe bændi ɑnhɑ be mænzure hæzfe æfrɑde bædhesɑb væ rɑnte xɑre ehtemɑli væ tæshil dær særmɑje ɡozɑri moʃtæriɑne xoʃ sɑbeqe æst. moʔɑvene omure bɑnki væ bime vezɑræte omure eqtesɑdi væ dɑrɑi dær edɑme næhɑde sevvom rɑ \" moʔæssese sɑmɑndehi motɑleʔɑte moʔævvæq \" moʔærrefi kærd ke bɑ tævædʒdʒoh be hædʒme zjɑd motɑlebɑte moʔævvæqe nezɑme bɑnki væ lozume tærrɑhi sɑz væ kɑri monɑseb bærɑje vosule ɑn bɑ moʃɑrekæte bɑnkhɑ væ ʃerkæthɑ tæʃkil xɑhæd ʃod væ vosule motɑlebɑte moʔævvæqe bɑnkhɑ rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr xɑhæd dɑd. in mæqɑm mæsʔule næhɑde tʃɑhɑrom rɑ \" moʔæssese tæzmine eʔtebɑri \" xɑnd væɡfæt : in næhɑd væzife tæzmine bɑzpærdɑxte tæshilɑte bɑnki be moʔæssesɑti rɑ dɑræd ke dɑrɑje tærhhɑje eqtesɑdi monɑsebe hæstændæmmɑ væsiqee kɑfi bærɑje sepordæn næzde bɑnk nædɑrænd. vej tæsrih kærd : bɑfʔɑlijæte in moʔæssese be ebɑræti xætærpæziri fæʔɑlijæte eqtesɑdi bejne bɑnk moʔæssese tæzmine eʔtebɑri væ moʃtæri tæqsim mi ʃævæd. purmohæmmædi næhɑde pændʒom rɑ \" bɑnke dʒɑmeʔ ettelɑʔɑti eʔtebɑri \" eʔlɑm kærd væ æfzud : væzife ɑn ʃenɑsɑi moʃtæriɑne xoʃ hesɑb bærɑje hedɑjæte tæshilɑte nezɑme bɑnki be sæmte ɑnhɑ væ dær nætidʒe kɑheʃe xætære pæziri æmæliɑte bɑnkist. vej næhɑde ʃeʃom rɑ \" ɡoruh moʃɑvere ʔi mɑli væ særmɑje ɡozɑri \" dær qɑlebe moʔæssesɑte moteʃækkel æz æfrɑde mɑli væ eqtesɑdi væ fæni dɑnest væ æfzud : bærræsi tærhhɑje todʒihi ʔerɑʔe ʃode be bɑnkhɑ væ eʔlɑme næzær dær morede mizɑne bærxordɑri tærhhɑ æz særfee eqtesɑdi væ eʔlɑme næzær dær in mored be bɑnkhɑ æz dʒomle væzɑjefe in næhɑd æst. moʔɑvene omure bɑnki bime væ ʃerkæthɑje vezɑræte omure eqtesɑdi væ dɑrɑi æz \" bɑnke qærze olhæsæne \" be onvɑne hæftomin næhɑde puli væ mɑli jɑd kærd vɑfzud : tæsise in bɑnk dær rɑstɑje edʒrɑje sijɑsæthɑje eblɑqi æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi væ dʒæhæte ɡiri biʃtær be suj æmæliɑte bɑnki eslɑmi piʃnæhɑd ʃode æst. in hæmɑjeʃe jekruze æst. eqtesɑme jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft slæʃ noh hezɑro sædo tʃehelojek. ʃomɑre sefr siotʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelohæft tæmɑm entehɑje pæjɑme jɑzdæh tʃehelohæft tʃehelodo. die pɑnzdæh", "text": " همایش\" الزامات اجرای سیاستهای اصل 44 قانون اساسی \" برگزار شد\n............................................................تهران - خبرگزاری جمهوری اسلامی15/12/85 \n داخلی. اقتصادی. همایش. اصل.44 \n همایش\" الزامات اجرای سیاستهای اصل 44 قانون اساسی و نهادهای جدید\nپولی و مالی \" صبح امروز ( سه شنبه ) با حضور وزیر امور اقتصادی و دارایی- \nرییس کل بانک مرکزی - مدیران بانکها و جمعی از صاحبنظران در تالار دانشکده \nمدیریت دانشگاه تهران برگزار شد. معاون امور بانکی - بیمه و شرکتهای دولتی وزارت امور اقتصادی و دارایی \nدر این همایش از پیشنهاد تشکیل هفت نهاد پولی و مالی جدید با مالکیت غیر-\nدولتی - خبر داد. به گزارش خبرنگار ایرنا\" -سیدحمید پورمحمدی \" در تشریح اهداف این همایش- \nگفت : این نهادها از چندی قبل در کار گروههایی متشکل از کارشناسان زبده \nوزارت اموراقتصادی و دارایی - بانکها -بیمه ها و شرکتهای سرمایه گذاری مورد\nبررسی قرار گرفته و زمینه های اجرایی آنها بررسی شده است. \n وی اضافه کرد :همچنین بعضی مصوبات و دستورالعمل های قانونی مورد نیاز\nنیز درارتباط با آنها تهیه شده که این وزارتخانه همزمان با تاکیدات مقام \nمعظم رهبری نسبت به معرفی و متعاقبا اجرایی کردن این نهادها اقدام خواهد\nکرد. پورمحمدی از\" بانک سرمایه گذاری( \" شرکت تامین سرمایه امین ) به عنوان \nاولین نهاد پولی نام برد که در چارچوب الزامات اجرایی سیاستهای ابلاغی اصل \n 44قانون اساسی در آینده نزدیک تاسیس خواهد شد. وی گفت : مطالعات لازم در خصوص این بانک انجام شده و تعداد 10 شرکت بزرک \nومعتبر کشور با سرمایه ای حدود یک تریلیون ریال - توافقات اولیه برای تاسیس \nاین بانک را انجام داده اند و سازمان بورس اوراق بهادار نیز قانونمندیهای \nلازم را برای تحقق این امر آماده کرده است. \n معاون وزیر دارایی - بانک سرمایه گذاری را یک نهاد واسطه ای خواند که خدمات \nمتنوعی از جمله پذیره نویسی و تعهد خرید اوراق بهادار را انجام می دهد و در\nحوزه هایی همچون ادغام - تملیک و تجدید ساختار شرکتها و فعالیتهای کارگزاری \nبرای مشتریان نهادی فعالیت می کند. وی - نقش بانک سرمایه گذاری در اقتصاد کشور را یافتن متقاضی برای خرید\nشرکتهای عرضه شده از سوی دولت از طریق پذیره نویسی- کمک به بازاریابی - خرید\nو توزیع اوراق بهادار سازمانهای دولتی و خصوصی- تایید اوراق بهادار شرکتها\nو توزیع آن عنوان کرد و گفت : این بانک سبب جلب اطمینان خریداران و سرمایه \nگذاران و در نتیجه سریعتر شدن روند اجرایی سیاستهای ابلاغی اصل 44 قانون \nاساسی می شود. به گزارش خبرنگارایرنا - پورمحمدی\" موسسه اعتبارسنجی و رتبه بندی \" را\nنیز یکی دیگر از نهادهای تازه تاسیس معرفی کرد و افزود :وظیفه این موسسه \nشناسایی قدرت اعتباری مشتریان و رتبه بندی آنها به منظور حذف افراد بدحساب \nو رانت خوار احتمالی و تسهیل در سرمایه گذاری مشتریان خوش سابقه است. \n معاون امور بانکی و بیمه وزارت امور اقتصادی و دارایی - در ادامه نهاد\nسوم را\" موسسه ساماندهی مطالعات معوق \" معرفی کرد که با توجه به حجم زیاد\nمطالبات معوق نظام بانکی و لزوم طراحی ساز و کاری مناسب برای وصول آن - با\nمشارکت بانکها و شرکتها تشکیل خواهد شد و وصول مطالبات معوق بانکها را در\nدستور کار خود قرار خواهد داد. این مقام مسئول نهاد چهارم را\" موسسه تضمین اعتباری \" خواند وگفت : این \nنهاد وظیفه تضمین بازپرداخت تسهیلات بانکی به موسساتی را دارد که دارای \nطرحهای اقتصادی مناسب هستند-اما وثیقه کافی برای سپردن نزد بانک ندارند. وی تصریح کرد:بافعالیت این موسسه - به عبارتی - خطرپذیری فعالیت اقتصادی \nبین بانک - موسسه تضمین اعتباری و مشتری تقسیم می شود. پورمحمدی نهاد پنجم را\" بانک جامع اطلاعاتی اعتباری \" اعلام کرد و افزود:\nوظیفه آن شناسایی مشتریان خوش حساب برای هدایت تسهیلات نظام بانکی به سمت \nآنها و در نتیجه کاهش خطر پذیری عملیات بانکی است. \n وی نهاد ششم را\" گروه مشاوره ای مالی و سرمایه گذاری \" در قالب موسسات \nمتشکل از افراد مالی و اقتصادی و فنی دانست و افزود :بررسی طرحهای توجیهی \nارایه شده به بانکها و اعلام نظر در مورد میزان برخورداری طرحها از صرفه \nاقتصادی و اعلام نظر در این مورد به بانکها از جمله وظایف این نهاد است. \n معاون امور بانکی - بیمه و شرکتهای وزارت امور اقتصادی و دارایی از\" بانک \nقرض الحسنه \" به عنوان هفتمین نهاد پولی و مالی یاد کرد وافزود :تاسیس این \nبانک در راستای اجرای سیاستهای ابلاغی اصل 44 قانون اساسی و جهت گیری بیشتر\nبه سوی عملیات بانکی اسلامی پیشنهاد شده است. \n این همایش یکروزه است. \n اقتصام1557 / 9141 . \nشماره 034 ساعت 11:47 تمام \n انتهای پیام 11-47-42.D15 \n\n\n " }
[ 1373, 9001, 311, 11986, 23627, 259, 15810, 406, 259, 30704, 2791, 15031, 4694, 11224, 1234, 15001, 313, 259, 37556, 3164, 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 264, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1343, 40275, 5602, 10760, 406, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 43060, 608, 238796, 313, 362, 360, 43060, 282, 43060, 346, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 116851, 43060, 36668, 334, 43060, 608, 259, 2731, 263, 468, 259, 270, 238796, 265, 46273, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 1911,...
{ "phonemize": "modirkole hefɑzæte mohitziste ostɑne hæmedɑn æz ændʒɑme kɑrhɑje motɑleʔɑti væ tæhqiqɑti dærbɑre ɡorɡhɑ dær ostɑn xæbær dɑd. modirkole hefɑzæte mohitziste ostɑne hæmedɑn æz ændʒɑme kɑrhɑje motɑleʔɑti væ tæhqiqɑti dærbɑre ɡorɡhɑ dær ostɑn xæbær dɑd. qorbɑnæli mohæmmædpur dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, bɑ eʔlɑme in xæbær, æfzud : pæs æz pɑjɑne motɑleʔɑt, irɑdɑti tævæssote æʔzɑje hejʔæte pæʒuheʃi edɑre kolle hefɑzæte mohitziste ostɑn væ mædʔvine hɑzer dær dʒælæse vɑred væ soʔɑlɑti mætræh ʃod ke moʃɑvere tærh, hænuz pɑsoxe qɑneʔkonændei nædɑde æst. vej edɑme dɑd : tɑ zæmɑni ke moʃɑver be suræte elmi æʔzɑje hejʔæte pæʒuheʃi rɑ eqnɑʔ nækonæd, pɑjɑne kɑre motɑleʔɑte eʔlɑm næxɑhæd ʃod. mohæmmædpur ezhɑrkærd : tɑkonun hitʃɡune tærhi mæbni bær ehjɑ væ tæksire ɑhu dær hæmedɑn be edɑre kol erɑʔe næʃode æst. entehɑje pæjɑm", "text": "مدیرکل حفاظت محیط‌زیست استان همدان از انجام کارهای مطالعاتی و تحقیقاتی درباره گرگ‌ها در استان خبر داد. \n \nمدیرکل حفاظت محیط‌زیست استان همدان از انجام کارهای مطالعاتی و تحقیقاتی درباره گرگ‌ها در استان خبر داد.\n\n\n\nقربانعلی محمدپور در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه همدان، با اعلام این خبر، افزود: پس از پایان مطالعات، ایراداتی توسط اعضای هیئت پژوهشی اداره کل حفاظت محیط‌زیست استان و مدعوین حاضر در جلسه وارد و سوالاتی مطرح شد که مشاور طرح، هنوز پاسخ قانع‌کننده‌ای نداده است.\n\n\n\nوی ادامه داد: تا زمانی که مشاور به صورت علمی اعضای هیئت پژوهشی را اقناع نکند، پایان کار مطالعات اعلام نخواهد شد.\n\n\n\nمحمدپور اظهارکرد: تاکنون هیچ‌گونه طرحی مبنی بر احیا و تکثیر آهو در همدان به اداره کل ارائه نشده است.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 16982, 259, 21582, 8884, 636, 4018, 12815, 39495, 2408, 12363, 1373, 9261, 695, 858, 13917, 2556, 2791, 28907, 24374, 406, 341, 259, 16727, 13499, 509, 14136, 24986, 5721, 1875, 509, 12363, 4382, 11102, 260, 20673, 16982, 259, 21582,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 129493, 16168, 43060, 360, 2731, 346, 949, 220340, 4427, 259, 11326, 43060, 405, 28466, 4448, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 79017, 240451, 43060, 645, 408, 43060, 286, 334, 43060, 608, 2921, 43060, 468, 240209, 43060, 524, 3...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ɡoruh dɑneʃɡɑh, hæmzæmɑn bɑ ævvælin sɑlɡærde dærɡozæʃte særdɑr ʃæʔbɑni æz færmɑndehɑne ærʃæde sepɑh pɑsdɑrɑn væ jɑdɡɑrɑne defɑʔe moqæddæs, jɑdvɑre ʔi be hemmæte bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh olume pezeʃki bæqije ællɑh ædʒl ællɑh tæʔɑli fordʒe ælʃærif pærɑntezbæste dær fæzɑje mædʒɑzi bærɡozɑr ʃod. særdɑr mostæfɑ izædi æz færmɑndehɑne setɑde kolle niruhɑje mosællæh dær in mærɑsem tej soxænɑni bɑ eʃɑre be reʃɑdæt hɑje særdɑr ʃæʔbɑni ezhɑr dɑʃt : særdɑre æziz mærd læhze hɑje særneveʃt sɑz bud. zendeɡi vej tʃe qæbl æz enqelɑb væ tʃe bæʔd æz enqelɑbe særɑsær modʒɑhedæt væ hɑki æz jek bæsiræt væ roʃæne bini bud ke neʃɑn mi dɑd dær hædæf væ mæsire xod ke defɑʔ æz enqelɑb væ eslɑm bud, zob ʃode bud. vej bɑ bæjɑne inke særdɑr ʃæʔbɑni ʃæxsijæti æsærɡozɑr bud væ bæʔd æz dʒænɡ hæm be suræte fæʔɑl dær mæjɑdine moxtælef hozure jɑfte væ xedmæt kærde æst, ɡoft : dær qærb dær sistɑn væ bælutʃestɑn væ dær hæme dʒɑj irɑn ɑsɑri æz modʒɑhedæt hɑje in ʃæhide ʃærif dide mi ʃævæd. dær hɑli ke færmɑndeh e tæʔsirɡozɑri bud, besijɑr æhle ædæb, tævɑzoʔ væ æhle mæʔnɑ bud. bɑ besiræte kɑr mi kærd væ dɑneʃmænd bud lezɑ ɑsɑre zjɑdi æz xod be dʒɑ ɡozɑʃte æst væ dær pærværeʃe æfsærɑne besijɑr xedmæt kærd. vej bɑ bæjɑne inke særdɑr ʃæʔbɑni ʃæxsijæti tælɑʃɡær væ fæʔɑl bud, ezɑfe kærd : dær mæsʔulijæt hɑ væ mæmurijæt hɑe kɑrsɑz, moʔæsser væ porʃur bud. ædʒre dʒæhɑd, ʃæhɑdæt æst væ iʃɑn dær in mæsire sæxt, isɑrɡær bud. tɑ ɑxærin læhze niz eʃq be dʒomhuri eslɑmi dær u modʒ mi zænæd. en ʃɑlæle pærtʃæmi ke bæræfrɑʃte pɑbærdʒɑ bemɑnæd væ enqelɑbe eslɑmi irɑn be enqelɑbe dʒæhɑni hæzræte sɑhebe ælzæmɑne mottæsel ʃævæd. ʃeʔrxɑni væ mædɑhi æz diɡær bærnɑme hɑje in jɑdvɑre bud. særdɑr ʃæʔbɑni ævɑxere esfændmɑh sɑle ɡozæʃte bær æsære ebtelɑ be koronɑ dærɡozæʃt. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار گروه دانشگاه ، همزمان با اولین سالگرد درگذشت سردار شعبانی از فرماندهان ارشد سپاه پاسداران و یادگاران دفاع مقدس، یادواره ای  به همت بسیج دانشجویی دانشگاه علوم پزشکی بقیه الله (عجل الله تعالی فرجه الشریف) در فضای مجازی برگزار شد.سردار مصطفی ایزدی از فرماندهان ستاد کل نیروهای مسلح در این مراسم طی سخنانی با اشاره به رشادت های سردار شعبانی اظهار داشت: سردار عزیز مرد لحظه های سرنوشت ساز بود. زندگی وی چه قبل از انقلاب و چه بعد از انقلاب سراسر مجاهدت و حاکی از یک بصیرت و روشن بینی بود که نشان می داد در هدف و مسیر خود که دفاع از انقلاب و اسلام بود، ذوب شده بود.وی با بیان اینکه  سردار شعبانی شخصیتی اثرگذار بود و بعد از جنگ هم به صورت فعال در میادین مختلف حضور یافته  و خدمت کرده است، گفت: در غرب در سیستان و بلوچستان و در همه جای ایران آثاری از مجاهدت های این شهید شریف دیده می شود. در حالی که فرمانده  تاثیرگذاری بود، بسیار اهل ادب، تواضع و اهل معنا بود. با بصیرت کار می کرد و دانشمند بود لذا آثار زیادی از خود به جا گذاشته است  و در پرورش افسران بسیار خدمت کرد.وی با بیان اینکه سردار شعبانی شخصیتی تلاشگر و فعال بود، اضافه کرد: در مسئولیت ها و ماموریت ها کارساز، موثر و پرشور بود. اجر جهاد، شهادت است و ایشان در این مسیر سخت، ایثارگر بود. تا آخرین لحظه نیز عشق به جمهوری اسلامی در او موج می زند. ان شالله پرچمی که برافراشته پابرجا بماند و انقلاب اسلامی ایران به انقلاب جهانی حضرت صاحب الزمان متصل شود.شعرخوانی و مداحی از دیگر برنامه های این یادواره بود.سردار شعبانی اواخر اسفندماه سال گذشته  بر اثر ابتلا به کرونا درگذشت.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 14850, 15703, 259, 343, 1373, 48717, 768, 8180, 2154, 3037, 55507, 509, 19367, 2557, 4471, 259, 12819, 7244, 695, 42194, 3210, 941, 858, 21256, 259, 114134, 376, 29228, 51850, 341, 17552, 36209, 941, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 129842, 268, 34386, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 261, 28466, 282, 360, 2731, 282, 43060, 272, 330, 43060, 259, 130833, 6...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, dær entexɑbɑte emruz, siojek fehreste entexɑbɑti bærɑje kæsbe sædo bist korsi konæst pɑrlemɑn pærɑntezbæste reʒime sæhijunisti bɑ jekdiɡær be reqɑbæt mipærdɑzænd. in dær hɑlist ke tænhɑ noh fehrest bær æsɑse næzære sændʒihɑje suræt ɡerefte ʃɑnse vorud be konæst rɑ pejdɑ xɑhænd kærd. bær æsɑse qɑnune entexɑbɑte reʒime sæhijunisti hær fehrest bærɑje vorud be konæst bɑjæd hæddeæqæl bistopændʒ. se dærsæd æz ɑrɑ rɑ kæsb konæd tɑ jek korsi rɑ dær ɑn be dæst ɑːværæd, in dær hɑlist ke ʃeʃ milijun væ sisædo nævædotʃɑhɑr hezɑr næfær vɑdʒede ʃærɑjete ræʔj dɑdæn dær in entexɑbɑt hæstænd. tædvine qævɑnin, dɑdæne ræʔj eʔtemɑd be kɑbine jɑ sælbe eʔtæmɑdɑnætxɑbe ræise reʒime sæhijunisti væ ɑntʃe nɑzere dolæte xɑnde miʃudtæsvib buddʒe æmumiɑnætxɑbɑte zudhenɡɑme piʃ æz færɑ residæne zæmɑne pɑjɑne dore kænæste qæbli bærɡozɑr miʃudtædvin qɑnune enhelɑle konæst pæs æz ɑnke se bɑr bɑ ræʔj ʃæstojek ozvi konæst tæsvibe ʃædɑnæhlɑle konæst æz suj noxoste væzir væ pæs æz movɑfeqæte ræise reʒim suræt miɡiræd. ʃekæste konæst dær tæʃkile dolætæris reʒime jeki æz æʔzɑje konæst rɑ mæmure tæʃkile dolæt mikonæd ke zærurætæn mæmur ʃodæne ræise bozorɡtærin ferɑksijone nistænxæst væzire mæmure tæʃkile dolæt, rɑjzæni hɑje xod rɑ bɑ ferɑksijon hɑje hezbi ɑqɑz mi kænædænxæst væzire mæmure tæʃkile dolæt, bistohæʃt ruz mohlæt dɑræd tɑ kɑbine xod rɑ tæʃkil dæhæd ke tʃɑhɑrdæh ruze diɡær hæm be ɑn ezɑfe mi ʃudkɑbine bɑjæd bærɑje tæʃkil, ræʔj eʔtemɑde ʃæstojek ozvi konæst rɑ be dæste ɑværdædær suræti ke dolæt tej in moddæt tæʃkil næʃævæd, bistohæʃt ruz be ezɑfe tʃɑhɑrdæh ruze ezɑfi pærɑntezbæste ɑnɡɑh ræise reʒime sæhijunisti, færde diɡæri rɑ mæmur mikonæd væ be vej bistohæʃt ruz mohlæt midæhæd bedune inke in zæmɑn rɑ tæmdid konæd. dær suræti ke dovvomin færd hæm nætævɑnæd dolæt rɑ tæʃkil dæhæd, entexɑbɑte omumi bɑre diɡær bærɡozɑr miʃævæd. æhzɑbe reʒime sæhijunisti æz næzære mizɑn ræʔj ɑværi ehtemɑli bær æsɑse biʃtær næzærsændʒihɑje ændʒɑm ʃode væ montæʃer ʃode dær ræsɑnehɑje reʒim pærɑntezbæste ʃɑmele : eʔtelɑfe ɑbie sefid be rijɑsæte boni ɡɑntæs ræise æsbæqe setɑde moʃtæræke ærteʃ pærɑntezbæste ke muʃe jæʔælun væ jɑir lɑpid æz dʒomle særɑne in eʔtelɑf hæsætnædhæzbe likud be rijɑsæte benjɑmin nætɑniɑhuhzæbe esrɑʔil xɑne mɑ be rijɑsæte ɑviɡdure liberæmnɑʔetlɑf fehreste moʃtæræke æræbi æʔjmæn udæte væʔhmæd æltæjjebi væʔæbɑs mænsure væmætɑns ʃæhɑdæt pærɑntezbæste hezbe rɑstɡærɑ ilijæt ʃɑkide rɑstɡærɑje tondroje zeddee æræb pærɑntezbæste hezbe jæhudɑte hæturɑh jæʔqube litæsemɑn hezbe hæridi tondro pærɑntezbæste hezbe ʃɑs æʔrije dærʔie hæridi pærɑntezbæste eʔtelɑfe orduɡɑhe demokrɑtik ihud bɑrɑk nijjætsɑne hiruvitæs pærɑntezbæste eʔtelɑfe kɑr dʒæʃærhæzbe utsæmɑ jæhudijæt nosxe hezbe dʒebhe jæhudi qomi pærɑntezbæste besjɑri æz æhzɑbe sæhijunisti pæs æz entexɑbɑte ɑvrile do hezɑro o nuzdæh æz reqɑbæte entexɑbɑti xɑredʒ ʃodænd, hæmtʃenɑnke bærxi æz ɑnhɑ dær æhzɑbe bozorɡ edqɑm ʃodænd. dær entexɑbɑte ɑvrile ɡozæʃte, biʃ æz si hezb dær entexɑbɑte konæst moʃɑrekæt kærde budænd væ hær tʃænd nætɑniɑhu bɑ hezbe likude piruz ʃod væ eʔtelɑf æksærijæt rɑ tæʃkil dɑd, æmmɑ dær næhɑjæt dær tæʃkile dolæte nɑkɑm mɑnæd væ nætidʒe ɑn, mædʒbur ʃodæne sæhjunisthɑ be bærɡozɑri entexɑbɑte modʒæddæd dær mɑh septɑmbre dʒɑri bud. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل ، در انتخابات امروز، 31 فهرست انتخاباتی برای کسب 120 کرسی کنست(پارلمان) رژیم صهیونیستی با یکدیگر به رقابت می‌پردازند .این در حالی است که تنها 9 فهرست بر اساس نظر سنجی‌های صورت گرفته شانس ورود به کنست را پیدا خواهند کرد.بر اساس قانون انتخابات رژیم صهیونیستی هر فهرست برای ورود به کنست باید حداقل 25.3 درصد از آرا را کسب کند تا یک کرسی را در آن به دست آورد ، این در حالی است که 6 میلیون و 394 هزار نفر واجد شرایط رای دادن در این انتخابات هستند.تدوین قوانین ، دادن رای اعتماد به کابینه یا سلب اعتمادانتخاب رئیس رژیم صهیونیستی و آنچه ناظر دولت خوانده می‌شودتصویب بودجه عمومیانتخابات زودهنگام پیش از فرا رسیدن زمان پایان دوره کنست قبلی برگزار می‌شودتدوین قانون انحلال کنست پس از آنکه سه بار با رای 61 عضو کنست تصویب شدانحلال کنست از سوی نخست وزیر و پس از موافقت رئیس رژیم صورت می‌گیرد. شکست کنست در تشکیل دولترئیس رژیم یکی از اعضای کنست را مامور تشکیل دولت می‌کند که ضرورتا مامور شدن رئیس بزرگترین فراکسیون نیستنخست وزیر مامور تشکیل دولت، رایزنی های خود را با فراکسیون های حزبی آغاز می کندنخست وزیر مامور تشکیل دولت، 28 روز مهلت دارد تا کابینه خود را تشکیل دهد که 14 روز دیگر هم به آن اضافه می شودکابینه باید برای تشکیل، رای اعتماد 61 عضو کنست را به دست آورددر صورتی که دولت طی این مدت تشکیل نشود،(28 روز به اضافه 14 روز اضافی) آنگاه رئیس رژیم صهیونیستی، فرد دیگری را مامور می‌کند و به وی 28 روز مهلت می‌دهد بدون اینکه این زمان را تمدید کند.در صورتی که دومین فرد هم نتواند دولت را تشکیل دهد، انتخابات عمومی بار دیگر برگزار می‌شود.احزاب رژیم صهیونیستی از نظر میزان رای آوری احتمالی( بر اساس بیشتر نظرسنجی‌های انجام شده و منتشر شده در رسانه‌های رژیم )شامل :ائتلاف آبی- سفید( به ریاست بنی گانتس رئیس اسبق ستاد مشترک ارتش) که موشه یعلون و یائیر لاپید از جمله سران این ائتلاف هستندحزب لیکود به ریاست بنیامین نتانیاهوحزب اسرائیل خانه ما به ریاست آویگدور لیبرمنائتلاف فهرست مشترک عربی( أیمن عودة وأحمد الطیبی وعباس منصور ومطانس شحادة)حزب راستگرا( ایلیت شاکید- راستگرای تندرو ضد عرب)حزب یهودات هتوراه(یعقوب لیتسمان -حزب حریدی تندرو)حزب شاص (أرییه درعی- حریدی)ائتلاف اردوگاه دموکراتیک(ایهود باراک- نیتسان هیروویتس)ائتلاف کار - جشرحزب عوتسما یهودیت(نسخه حزب جبهه یهودی قومی)بسیاری از احزاب صهیونیستی پس از انتخابات آوریل 2019 از رقابت انتخاباتی خارج شدند، همچنانکه برخی از آنها در احزاب بزرگ ادغام شدند.در انتخابات آوریل گذشته ، بیش از 30 حزب در انتخابات کنست مشارکت کرده بودند و هر چند نتانیاهو با حزب لیکود پیروز شد و ائتلاف  اکثریت را تشکیل داد، اما در نهایت در تشکیل دولت ناکام ماند و نتیجه آن، مجبور شدن صهیونیست‌ها به برگزاری انتخابات مجدد در ماه سپتامبر جاری بود.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 259, 343, 509, 259, 20266, 259, 18476, 343, 1606, 26905, 36688, 259, 20266, 406, 259, 1699, 17614, 1050, 4071, 1164, 22458, 5692, 2408, 312, 63032, 32369, 271, 259, 28416, 2430, 259, 42584, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 261, 331, 10787, 289, 24702, 43060, 316, 43060, 346, 724, 41459, 261, 395, 4192, 314, 259, 165623, 60526, 289, 24702, 43060, 316, 43...
{ "phonemize": "xolɑse mohemtærin xæbærhɑje ɡoruhe elmi æz sɑʔæte hæʃt tɑ tʃɑhɑrdæh ruze se ʃænbe hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdojek dɑxeli. elmi. xolɑse. lændæn, jek ɡoruh æz mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh \" il \" ɑmrikɑ be in nokte pej borde ænd ke mænʃɑe jeki æz mohemtærin ænvɑʔe sellulhɑ dær mæqze ɑdæmi væ pestɑndɑrɑne motæfɑvet æst. mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh il dær moqɑjese mæqze dʒenine ɑdæmi bɑ mæqze dʒænin dʒævændeɡɑn moʃɑhede kærde ænd ke sellulhɑje bɑzdɑrænde mosum be inter noron sellulhɑje bejnæsæbi pærɑntezbæste ke bæxʃe mohemmi æz noronhɑ jɑ æsæbhɑje næʔu korteks rɑ dær mæqze pestɑndɑrɑn tæʃkil mi dæhænd, be næhvi motæfɑvet dær mæqze ɑdæmi væ dʒævændeɡɑn toziʔ ʃode ænd. setɑresetɑresetɑre e lændæn, færhænɡestɑne olume færɑnse dær jek eqdɑm qɑbele tævædʒdʒoh eʔlɑm dɑʃte æst ke æz in pæs bærɑje mæqɑlɑti ke dær orɡɑne in færhænɡestɑn be tʃɑp mi resænd, olævijæt bɑ zæbɑne enɡelisi xɑhæd bud. in eqdɑm ɑkɑdemi olume færɑnse dær ʃærɑjeti suræt mi ɡiræd ke dolæte færɑnse hæme moʔæssesɑte pæʒuheʃi in keʃvær rɑ molzæm sɑxte æst dær neʃæste ʔi elmi ke bɑ buddʒee dolæti bærɡozɑr mi ʃævæd, zæbɑne færɑnse rɑ zæbɑne æsli qærɑr dæhænd. setɑresetɑresetɑre e lændæn, dɑneʃmændɑne movæffæq ʃode ænd næxostin nemune kɑqæz rɑ bɑ estefɑde æz deræxtɑni ke bɑ komæke ʃive hɑje mohændesi ʒenetik tolid ʃode ænd, tæhije konænd. in noʔ deræxtɑne biʃ æz deræxthɑje tæbiʔi kɑqæze tolid mi konænd væ be mævɑdde ʃimiɑi kæmtæri bærɑje in æmr nijɑz dɑrænd. setɑresetɑresetɑre e lændæn, hæfte nɑme elmi niv sɑjnætist tʃɑpe lændæn neveʃt pæʒuheʃɡærɑn bær in bɑværænd ke ʃojuʔe bimɑri sel dær mjɑne bærxi æz dʒɑneværɑne bumi butsvɑnɑ mænʃɑe ensɑni dɑræd væ ædæme tævædʒdʒoh be in mæsɑlee mondʒær be ɡostærde ʃodæne æbʔɑde fɑdʒeʔe xɑhæd ʃod. dʒæhɑnɡærdi mottæki bær mohite zist jɑ \" ækuturisme ekoturism \" jeki æz mænɑbeʔe æsli dærɑmæd bærɑje keʃværhɑje ɑfriqɑist. setɑresetɑresetɑre e lændæn, dɑneʃmændɑne betɑzeɡi dærjɑfte ænd ke sɑxtɑrhɑje heræm ʃekl, besijɑr piʃ æz ɑnke be væsile mesriɑne bɑstɑn morede estefɑde qærɑr ɡiræd dær tæbiʔæte modʒud bude æst zirɑ hæste ætomhɑ mi tævɑnænd ʃekle heræme bexod beɡirænd. ɡoruhi æz motexæssesɑne fizike næzæri dær dɑneʃɡɑh loi pɑstur dær esterɑsborke færɑnsee moddæʔi ʃode ænd ke bærxælɑf tæsævvore rɑjedʒ dær mjɑne fizikdɑnɑn, hæste ætmæhɑe serfæn vɑdʒede eʃkɑle korævi væ bejzævi nist bælke mi tævɑnæd ʃekle heræm niz bexod beɡiræd. setɑresetɑresetɑre e lændæn, jeki æz mohæqqeqɑne dɑneʃɡɑh dɑkutɑje ʃomɑli dær ɑmrikɑe movæffæq ʃode æst bærɑje moqɑbele bɑ bujee nɑmætbuʔi ke dær æsære nofuze sejlɑb dær divɑre bænɑhɑ væ sɑxtemɑnhɑ bærdʒɑje mi mɑnæd, ræveʃe moʔæsseri pejdɑ konæd. bɑ foru neʃæstæne sejlɑb, hidrokærbonhɑje modʒud dær dʒærijɑne ɑb ke be dærune divɑrhɑ væ kæfe zæminhɑ nofuz kærde ænd, rɑjehee besijɑr nɑmætbuʔi rɑ dær ætrɑfe pærɑkænde mi sɑzænd. setɑresetɑresetɑre e lændæn, mæqɑmhɑje ræsmi dolæte ɑmrikɑ eʔlɑm kærde ænd ke in keʃvære ɑmɑde æst tɑ bɑre diɡær be tærhe bejne olmelæli tæsise niruɡɑhe mottæki be dʒuʃe hæste bɑ estefɑde æz mejdɑne meqnɑtisi bepejvændæd. \" rɑbert kɑd \" moʔɑvene væzire enerʒi ɑmrikɑ ke dær mærɑseme pændʒomin sɑlɡærde tæsise ʔɑzmɑjeʃɡɑh fizike pelɑsmɑ dær dɑneʃɡɑh \" porjænsetun \" soxæn mi ɡoft, ezhɑr dɑʃt : tæsmime dolæt dær in zæmine tej tʃænd hæfte ɑjændee ælæni xɑhæd ʃod. setɑresetɑresetɑre e dehli no, jek ostɑde moʔæssese olume pezeʃki hend dær dehli no ɡoft viruse bimɑri \" hepɑtite bi \" mi tævɑnæd æz tæriqe væsɑjele estefɑdee ʃæxsi æz qæbile hole, mesvɑk væ hættɑ dæstmɑle montæqel ʃævæd. perofesor \" en. kej. ɑrurɑ \", dær mosɑhebe bɑ ruznɑme tɑjmzɑv indiɑ ezhɑrdɑʃt ke bæxʃe æʔzæme ʃojuʔe viruse hepɑtite bi dær vɑqeʔ æz tæriqe inɡune tæmɑshɑ suræt mi ɡiræd. setɑresetɑresetɑre e lændæn, pæs æz jek qærne tælɑʃhɑje nɑmovæffæq, æknun dær næxostin sɑlhɑje ævvælin dæhe æz hezɑree sevvom pɑdtæn hɑ qɑbelijæthɑje ɡunɑɡune xod rɑ be onvɑne dɑruhɑje moʔæsser ɑʃkɑr kærde ænd. in æmr sæbæb ʃode æst ke hæm qulhɑje bæzræke sænɑjeʔe dɑrusɑzi væ hæm ʃerkæthɑje kutʃæki ke dær in zæmine fæʔɑlænd bærɑje bæhre ɡiri æz emkɑnɑte ɡostærde in qælæmroje tækɑpuje tɑze ʔi rɑ ɑqɑz konænd. setɑresetɑresetɑre e sidni, dɑneʃmændɑne ostorɑlijɑi mi ɡujænd bɑ estefɑde æz sellulhɑje pɑjeee movæffæq be roʃd dɑdæne jek orɡɑn dær bædæn muʃ ʃode ænd ke bærɑje dæstɡɑh imeni bædæn in dʒɑnevær næqʃe hæjɑti dɑræd. be ɡofte ɑnɑn dær ɑjænde mi tævɑn æz in kɑr bærɑje bɑzsɑzi dæstɡɑh imeni bædæne bimɑrɑne ɑlude be viruse etʃ. ɑj. vej væ bimɑrɑne særætɑni niz estefɑde kærd. setɑresetɑresetɑre e nijojork, nætɑjedʒe jek tæhqiqe dʒædid neʃɑn mi dæhæd esteʔmɑle mæqɑdire ændæki jæde ræqiq ʃode bær ruje dændɑnhɑ væ læse hɑje ʃirrxɑrɑn æz pusideɡi dændɑnhɑje ʃiri dʒoloɡiri mi konæd. pæʒuheʃɡærɑn be særpæræsti doktor lidiɑ lopez æz mærkæze pezeʃki dɑneʃɡɑh purturiku dær senne xɑn mi ɡujæd pusideɡi dændɑn dær sɑlhɑje ævvæle omr mi tævɑnæd piɑmædhɑje mænfi zjɑdi dɑʃte bɑʃæd. setɑresetɑresetɑre e elmi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdodo slæʃ slæʃ hæftɑdojek", "text": " خلاصه مهمترین خبرهای گروه علمی از ساعت 8 تا 14 روز سه شنبه \n#\nتهران،خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/03/81 \nداخلی.علمی.خلاصه. \n لندن، یک گروه از محققان دانشگاه \"ییل\" آمریکا به این نکته پی \n برده اند که منشا یکی از مهمترین انواع سلولها در مغز آدمی و \n پستانداران متفاوت است. محققان دانشگاه ییل در مقایسه مغز \n جنین آدمی با مغز جنین جوندگان مشاهده کرده اند که سلولهای \n بازدارنده موسوم به اینتر نرون (سلولهای بین-عصبی ) که بخش \n مهمی از نرونها یا عصبهای نئو کورتکس را در مغز پستانداران \n تشکیل می دهند، به نحوی متفاوت در مغز آدمی و جوندگان توزیع \n شده اند. \n ***** \n لندن، فرهنگستان علوم فرانسه در یک اقدام قابل توجه اعلام داشته است \n که از این پس برای مقالاتی که در ارگان این فرهنگستان به چاپ \n می رسند، اولویت با زبان انگلیسی خواهد بود. این اقدام آکادمی \n علوم فرانسه در شرایطی صورت می گیرد که دولت فرانسه همه موسسات\n پژوهشی این کشور را ملزم ساخته است در نشستهای علمی که با \n بودجه دولتی برگزار می شود، زبان فرانسه را زبان اصلی قرار \n دهند. \n ***** \n لندن، دانشمندان موفق شده اند نخستین نمونه کاغذ را با استفاده از \n درختانی که با کمک شیوه های مهندسی ژنتیک تولید شده اند، تهیه \n کنند.این نوع درختان بیش از درختهای طبیعی کاغذ تولید می کنند \n و به مواد شیمیایی کمتری برای این امر نیاز دارند. \n ***** \n لندن، هفته نامه علمی نیو ساینتیست چاپ لندن نوشت پژوهشگران بر این \n باورند که شیوع بیماری سل در میان برخی از جانوران بومی \n بوتسوانا منشا انسانی دارد و عدم توجه به این مساله منجر به \n گسترده شدن ابعاد فاجعه خواهد شد. جهانگردی متکی بر محیط زیست\n یا \"اکوتوریسم ecotourism\" یکی از منابع اصلی درآمد برای \n کشورهای آفریقایی است. \n ***** \n لندن، دانشمندان بتازگی دریافته اند که ساختارهای هرم شکل، بسیار پیش\n از آنکه به وسیله مصریان باستان مورد استفاده قرار گیرد در \n طبیعت موجود بوده است زیرا هسته اتمها می توانند شکل هرم بخود \n بگیرند.گروهی از متخصصان فیزیک نظری در دانشگاه لویی پاستور \n در استراسبورک فرانسه مدعی شده اند که برخلاف تصور رایج در میان\n فیزیکدانان، هسته اتمها صرفا واجد اشکال کروی و بیضوی نیست \n بلکه می تواند شکل هرم نیز بخود بگیرد. \n ***** \n لندن، یکی از محققان دانشگاه داکوتای شمالی در آمریکا موفق شده است \n برای مقابله با بوی نامطبوعی که در اثر نفوذ سیلاب در دیوار \n بناها و ساختمانها برجای می ماند، روش موثری پیدا کند. با فرو \n نشستن سیلاب، هیدروکربنهای موجود در جریان آب که به درون \n دیوارها و کف زمینها نفوذ کرده اند، رایحه بسیار نامطبوعی را \n در اطراف پراکنده می سازند. \n ***** \n لندن، مقامهای رسمی دولت آمریکا اعلام کرده اند که این کشور آماده است\n تا بار دیگر به طرح بین المللی تاسیس نیروگاه متکی به جوش هسته\n با استفاده از میدان مغناطیسی بپیوندد. \"رابرت کاد\" معاون \n وزیر انرژی آمریکا که در مراسم پنجمین سالگرد تاسیس آزمایشگاه\n فیزیک پلاسما در دانشگاه \" پرینستون \" سخن می گفت، اظهار داشت:\n تصمیم دولت در این زمینه طی چند هفته آینده علنی خواهد شد. \n ***** \n دهلی نو، یک استاد موسسه علوم پزشکی هند در دهلی نو گفت ویروس بیماری \n \"هپاتیت بی\" می تواند از طریق وسایل استفاده شخصی از قبیل حوله\n ، مسواک و حتی دستمال منتقل شود. پروفسور\"ان.کی. آرورا\"، در \n مصاحبه با روزنامه تایمزآو ایندیا اظهارداشت که بخش اعظم شیوع\n ویروس هپاتیت بی در واقع از طریق اینگونه تماسها صورت می گیرد. ***** \n لندن، پس از یک قرن تلاشهای ناموفق، اکنون در نخستین سالهای اولین \n دهه از هزاره سوم پادتن ها قابلیتهای گوناگون خود را به عنوان\n داروهای موثر آشکار کرده اند.این امر سبب شده است که هم غولهای\n بزرک صنایع داروسازی و هم شرکتهای کوچکی که در این زمینه \n فعالند برای بهره گیری از امکانات گسترده این قلمرو تکاپوی \n تازه ای را آغاز کنند. \n ***** \n سیدنی، دانشمندان استرالیایی می گویند با استفاده از سلولهای پایه \n موفق به رشد دادن یک ارگان در بدن موش شده اند که برای دستگاه \n ایمنی بدن این جانور نقش حیاتی دارد. به گفته آنان در آینده \n می توان از این کار برای بازسازی دستگاه ایمنی بدن بیماران \n آلوده به ویروس اچ.آی.وی و بیماران سرطانی نیز استفاده کرد. \n ***** \n نیویورک،نتایج یک تحقیق جدید نشان می دهد استعمال مقادیر اندکی ید رقیق\n شده بر روی دندانها و لثه های شیرخواران از پوسیدگی دندانهای \n شیری جلوگیری می کند. پژوهشگران به سرپرستی دکتر لیدیا لوپز از\n مرکز پزشکی دانشگاه پورتوریکو در سن خوآن می گوید پوسیدگی دندان\n در سالهای اول عمر می تواند پیامدهای منفی زیادی داشته باشد. \n ***** \nعلمی.1582//71 \n\n " }
[ 259, 51164, 376, 11691, 11836, 4382, 2791, 259, 14850, 10033, 406, 695, 259, 11933, 630, 2301, 818, 4029, 7902, 259, 9797, 387, 11346, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 1190, 54240, 5564, 10760, 406, 260, 39275, 406, 260, 51164, 376, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 135783, 43060, 569, 35325, 470, 270, 10787, 348, 259, 329, 2731, 28337, 334, 43060, 608, 259, 129842, 25912, 1551, 259, 16030, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 240209, 2731, 346, 28466, 238796, 270, 259, 270, 43060, 259, 270, 238796,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, sejjed æhmæde xɑtunɑbɑdi, emruz doʃænbe pærɑntezbæste dær mærɑseme bozorɡdɑʃte ɑqɑzine ruze hæfte mænɑbeʔe tæbiʔi, ruze deræxtkɑri ke bɑ ʃoʔɑre \" mænɑbeʔe tæbiʔi, særmɑjeee melli \" bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : moʃɑrekæthɑ dær hefze mohite zist væ mænɑbeʔe tæbiʔi æz ærsee sɑzemɑni væ edɑri bɑjæd xɑredʒ ʃode væ be ærsee ostɑni væ bejne ostɑni væ mæntæqei tæbdil ʃævæd. vej æfzud : in moʃɑrekæt æɡær be suræte mæntæqei bɑʃæd, tæʔsirɡozɑriæʃe biʃtær miɡærdæd. hæmtʃenin bærnɑmerizi mæsʔulɑn bɑjæd be ɡunei bɑʃæd ke ostɑnhɑje hæmdʒævɑr rɑ læhɑz kærde væ in didɡɑhe færɑɑstɑni, mæntæqei, sistemi væ tʃænd mænzure bɑʃæd. ostɑde dɑneʃɡɑh sænʔæti esfæhɑn bɑ zekre mesɑli ɡoft : be rudxɑne zɑjænderævæd næbɑjæd be suræte ostɑni neɡɑh kærd. bæhse zɑjænderævæde mærbut be ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri jɑ esfæhɑn jɑ jæzd nist, bælke didɡɑhi hozei bɑʃæd. xɑtunɑbɑdi onvɑn kærd : tʃenɑntʃe modirijæthɑ væ moʃɑrekæthɑ be suræte sæhih bɑʃæd, extelɑf be vodʒud nemiɑjæd væ dær in ertebɑt didɡɑh færɑsɑzemɑni bɑjæd vodʒud dɑʃte væ ofoqe did be suræte mæntæqei væ melli bɑʃæd. hæm tʃenin modirkol sedɑ væ simɑje ostɑne esfæhɑn ɡoft : bærɑje hefze mænɑbeʔe tæbiʔi bɑjæd mæbɑhesse ɑmuzeʃi rɑ dær bejne tæmɑmi mærdom ɡostæreʃ dɑd væ dær in rɑstɑ væsɑjele ertebɑte dʒæmʔi, næqʃe æsɑsi rɑ bærohde dɑrænd. æli kælbɑsi bɑ bæjɑne inke ræsɑnehɑje ɡoruhi dær hɑle hɑzer qodræte zjɑdi dær dʒæhæte ɑmuzeʃ væ moʃɑrekæte mærdom dɑrænd, ezhɑr kærd : bærɑje hefze mænɑbeʔe tæbiʔi bɑjæd mæbɑhesse ɑmuzeʃi rɑ dær bejne tæmɑmi mærdom ɡostæreʃ dɑd væ dær in rɑstɑ væsɑjele ertebɑte dʒæmʔi, næqʃe æsɑsi rɑ bærohde dɑrænd. vej bɑ eʃɑre be inke ræsɑnehɑje dʒæmʔi bɑ bæjɑne mozerrɑte tæxribe mænɑbeʔe tæbiʔi mitævɑnænd mærdom rɑ bærɑje moʃɑrekæte biʃtær dær dʒæhæte hefze mænɑbeʔe tæbiʔi soq dæhænd, æfzud : in kɑre bɑʔes miʃævæd ke mærdom be suræte ɡostærde dær dʒæhæte hefze mænɑbeʔe tæbiʔi ɡɑm bærdɑrænd. modirkol sedɑ væ simɑje ostɑne esfæhɑn tæsrih kærd : jeki æz fæʔɑlijæthɑje æsɑsi ræsɑne melli hæmin hefze mænɑbeʔe tæbiʔi mibɑʃæd. kælbɑsi xɑterneʃɑn kærd : bɑ erɑʔe bærnɑmehɑje moxtælef mitævɑn dær dʒæhæte ɑmuzeʃe sæhih bærɑje hefze mænɑbeʔe tæbiʔi ɡɑmhɑje æsɑsi bærdɑʃt væ ʃɑhede in bud ke tæxrib be hæddeæqælle xod beresæd. kode xæbærneɡɑr : sizdæh hezɑro o tʃehelose", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه اصفهان، سید احمد خاتون‌آبادی، امروز (دوشنبه) در مراسم بزرگداشت آغازین روز هفته منابع طبیعی، روز درختکاری که با شعار \"منابع طبیعی، سرمایه ملی\" برگزار شد،  اظهار کرد: مشارکت‌ها در حفظ محیط زیست و منابع طبیعی از عرصه سازمانی و اداری باید خارج شده و به عرصه استانی و بین استانی و منطقه‌ای تبدیل شود.وی افزود: این مشارکت اگر به صورت منطقه‌ای باشد، تأثیرگذاری‌اش بیشتر می‌گردد. همچنین برنامه‌ریزی مسؤولان باید به گونه‌ای باشد که استان‌های همجوار را لحاظ کرده و این دیدگاه فرااستانی، منطقه‌ای، سیستمی و چند منظوره باشد. استاد دانشگاه صنعتی اصفهان با ذکر مثالی گفت: به رودخانه زاینده‌رود نباید به صورت استانی نگاه کرد. بحث زاینده‌رود مربوط به استان چهارمحال و بختیاری یا اصفهان یا یزد نیست، بلکه دیدگاهی حوزه‌ای باشد.خاتون‌آبادی عنوان کرد: چنانچه مدیریت‌ها و مشارکت‌ها به صورت صحیح باشد، اختلاف به وجود نمی‌آید و در این ارتباط دیدگاه فراسازمانی باید وجود داشته و افق دید به صورت منطقه‌ای و ملی باشد. هم چنین مدیرکل صدا و سیمای استان اصفهان گفت: برای حفظ منابع طبیعی باید مباحث آموزشی را در بین تمامی مردم گسترش داد و در این راستا وسایل ارتباط جمعی، نقش اساسی را برعهده دارند. علی کلباسی با بیان اینکه رسانه‌های گروهی در حال حاضر قدرت زیادی در جهت آموزش و مشارکت مردم دارند، اظهار کرد: برای حفظ منابع طبیعی باید مباحث آموزشی را در بین تمامی مردم گسترش داد و در این راستا وسایل ارتباط جمعی، نقش اساسی را برعهده دارند. وی با اشاره به اینکه رسانه‌های جمعی با بیان مضرات تخریب منابع طبیعی می‌توانند مردم را برای مشارکت بیشتر در جهت حفظ منابع طبیعی سوق دهند، افزود: این کار باعث می‌شود که مردم به صورت گسترده در جهت حفظ منابع طبیعی گام بردارند. مدیرکل صدا و سیمای استان اصفهان تصریح کرد: یکی از فعالیت‌های اساسی رسانه ملی همین حفظ منابع طبیعی می‌باشد .کلباسی خاطرنشان کرد: با ارائه برنامه‌های مختلف می‌توان در جهت آموزش صحیح برای حفظ منابع طبیعی گام‌های اساسی برداشت و شاهد این بود که تخریب به حداقل خود برسد. کد خبرنگار: 13043 " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 274, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 57163, 343, 34655, 18177, 14545, 11489, 19582, 406, 343, 259, 18476, 274, 17558, 9797, 271, 509, 5448, 22364, 1467...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 4...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz mænɑbeʔe xæbæri mæhælli pɑkestɑn, moʃref ke dær sɑle do hezɑro o hæʃt æz poste rijɑsæte dʒomhuri pɑkestɑn esteʔfɑ dɑde bud dær hɑle hɑzer dær xɑredʒ æz in keʃvær lændæn væ dobej pærɑntezbæste eqɑmæt dɑʃte væ piʃtær eʔlɑme kærde ke ævɑxere mɑh ʒɑnvije dej pærɑntezbæste be keʃvære xod bɑz mi ɡærdæd væ bærɑje ʃerkæt dær entexɑbɑte pɑrlemɑni sɑle do hezɑro o sizdæh xod rɑ ɑmɑde mi konæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ jek mænbæʔe ɑɡɑh dær emɑrɑte mottæhede æræbi ɡoft ke moʃref ke dær dobej besær mi bæræd, bezudi be æræbestɑn sæfære kærde væ omure mærbut be bɑzɡæʃt be keʃvære xod rɑ pejɡiri mi konæd. bærxi ɡozɑreʃhɑje ræsɑne hɑje mæhælli hɑki æz ɑn æst ke moʃref bɑ bærɡæʃt be keʃværæʃ bɑ hokme ettehɑme dæst dɑʃtæn dær terore bi næzir butu noxoste væzire fæqide in keʃvær dær sɑle do hezɑro o hæft ruberu bude væ bɑzdɑʃt xɑhæd ʃod. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, moʃrefe æsr qærɑr æst æz tæriqe vidʔukænæfærɑns bærɑje hævɑdɑrɑne xod æz hezbe mosællæme liɡe ʃɑxe moʃref soxænrɑni konæd. bænɑ bær ɡozɑreʃe pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni eksperes tærjjobjun, hævɑdɑrɑne moʃrefe emruz dær ɑrɑmɡɑh qɑʔede æʔzæm dær kærɑtʃi ɡærde hæm ɑmæde ænd tɑ be soxænɑne ræʔise dʒomhure sɑbeqe xod ɡuʃ færɑ dæhænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, bærɑje bærɡozɑri in mærɑseme pændʒɑh hezɑr sændæli tʃide ʃode væ niruhɑje polis væ komɑndohɑ in tædʒæmmoʔ rɑ tæhte næzær dɑrænd. pærviz moʃrefe se sɑl æst ke dær tæbʔide xod xɑste dær ʃæhrhɑje lændæn væ dobej besær mi bæræd væ qærɑr æst tebqee eʔlɑme xod ævɑxere mɑh ʒɑnvije be keʃvære bɑz ɡærdæd. ruznɑme enɡelisi zæbɑne dɑven niz neveʃt : moʃref bɑ sæfær be æræbestɑn qæsd dɑræd æz nofuze mæqɑmɑte in keʃvær estefɑde konæd tɑ bɑzdɑʃt næʃævæd. vej æz suj dɑdɡɑhi dær ejɑlæte bælutʃestɑn be ettehɑme sodure dæsture qætle ækbær xɑn bæɡti ræʔise jeki æz qæbɑjele in ejɑlæt dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ, modʒrem ʃenɑxte ʃode væ hokm dʒælbe moʃrefe sɑder ʃode æst. ɑsɑqe setɑresetɑre e jek hezɑro o nævædopændʒ setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdohæft", "text": "به گزارش ایرنا به نقل از منابع خبری محلی پاكستان، مشرف كه در سال 2008 از پست ریاست جمهوری پاكستان استعفا داده بود در حال حاضر در خارج از این كشور ( لندن و دبی ) اقامت داشته و پیشتر اعلام كرده كه اواخر ماه ژانویه (دی) به كشور خود باز می گردد و برای شركت در انتخابات پارلمانی سال 2013 خود را آماده می كند. \n بر اساس این گزارش یك منبع آگاه در امارات متحده عربی گفت كه مشرف كه در دبی بسر می برد، بزودی به عربستان سفر كرده و امور مربوط به بازگشت به كشور خود را پیگیری می كند. \n برخی گزارشهای رسانه های محلی حاكی از آن است كه مشرف با برگشت به كشورش با حكم اتهام دست داشتن در ترور بی نظیر بوتو نخست وزیر فقید این كشور در سال 2007 روبرو بوده و بازداشت خواهد شد.\n براساس این گزارش، مشرف عصر قرار است از طریق ویدئوكنفرانس برای هواداران خود از حزب مسلم لیگ شاخه مشرف سخنرانی كند.\n بنا بر گزارش پایگاه اطلاع رسانی اكسپرس تریبیون، هواداران مشرف امروز در آرامگاه قائد اعظم در كراچی گرد هم آمده اند تا به سخنان رییس جمهور سابق خود گوش فرا دهند. \n بر اساس این گزارش، برای برگزاری این مراسم 50 هزار صندلی چیده شده و نیروهای پلیس و كماندوها این تجمع را تحت نظر دارند. \n پرویز مشرف سه سال است كه در تبعید خود خواسته در شهرهای لندن و دبی بسر می برد و قرار است طبق اعلام خود اواخر ماه ژانویه به كشور باز گردد.\nروزنامه انگلیسی زبان 'داون' نیز نوشت: مشرف با سفر به عربستان قصد دارد از نفوذ مقامات این كشور استفاده كند تا بازداشت نشود.\n وی از سوی دادگاهی در ایالت بلوچستان به اتهام صدور دستور قتل 'اكبر خان بگتی' رییس یكی از قبایل این ایالت در سال 2006، مجرم شناخته شده و حكم جلب مشرف صادر شده است.\nآساق ** 1095**1577\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 554, 259, 11041, 695, 556, 13036, 41804, 19612, 406, 5591, 1377, 5322, 343, 548, 36718, 8340, 509, 3037, 1508, 695, 6423, 636, 34493, 2408, 19164, 406, 5591, 1377, 5322, 69190, 28535, 259, 14048, 3418, 509, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 619, 272, 43060, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 259, 329, 2731, 28337, 266, 134410, 106992, 20067, 421, 43060, 314, 861, 43060, 272, 261, 949, 2387...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, modire kolle rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæl ɑstɑne moqæddæse hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ bæjɑne bærnɑme hɑje hæfte ɡerɑmidɑʃte vorude tɑrixi kærime æhle bejt ejn pærɑntezbæste be qom væ dæhe fædʒr onvɑn kærd : bærɡozɑri mærɑseme mæhfele qorʔɑni viʒe kɑrkonɑne sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑ væ eftetɑhe qorfe ʃejx ʃæhid be mænzure qædrdɑni æz zæhmɑte ʃejx fæzle ællɑh nuri æz bærnɑme hɑje in ruz æst. hodʒdʒæt oleslɑme sɑdeqi æfzud : dær æjjjɑme mæʔsumihe do næfær mæblæq væ mæblæqe be mædɑrese sæthe ostɑne qom eʔzɑm mi ʃævænd, hæmtʃenin bærɡozɑri hælqe hɑje mæʔrefæt bɑ mozue qom, hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste væ enqelɑb, edʒrɑje tærhe sæfirɑne kærime viʒe dɑneʃe ɑmuzɑne xɑdem dær sæthe mædɑrese ostɑne qom væ bærɡozɑri dore hɑje ɑmuzeʃi dær mædɑres rɑ æz diɡær bærnɑme hɑje ɑstɑne moqæddæs mi bɑʃæd. vej æz bærɡozɑri hæmɑjeʃe xɑdeme hɑje hæræme viʒe bɑnovɑn dær ruze ʃænbe dær bænte ælnur xæbær dɑd væ ezʔɑn dɑʃt : bærnɑme færhænɡi ʃæbe ʃeʔr, dore mæʔsume ʃenɑsi dær ʃæbestɑne nædʒme xɑtun, hæmɑjeʃe næsle sevvomi hɑje enqelɑb væ tærvidʒe æfkɑr væ ændiʃe hɑje emɑm be dʒævɑnɑn æz bærnɑme hɑje tærrɑhi ʃode dær in æjjjɑm æst. modire kolle rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæl ɑstɑne moqæddæse hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste bɑ eʃɑre be diɡær bærnɑme hɑje færhænɡi be mænɑsbæte dæhe fædʒr væ vorude hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste xɑterneʃɑn kærd : qobɑrrubi viʒe xɑhærɑn væ hæmsærɑne ʃohædɑ dær rævɑqe ɑjæt ællɑh tæbɑtæbɑi, mæhɑfele viʒe qejrefɑrsi zæbɑnɑn, særkeʃi be bimɑrestɑn hɑ væ bærɡozɑri dæste æzɑje xɑdemine hæræme hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste rɑ æz diɡær fæʔɑlijæt hɑje in æjjjɑm mi bɑʃæd. vej ezʔɑn kærd : hærekæte kɑrevɑne næmɑdine vorude hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste sobhe ruze doʃænbe æz mejdɑne mæʔsumije tɑ ɑstɑne moqæddæs bærɡozɑr mi ʃævæd væ æjjjɑme mæʔsumije æz vorude iʃɑn be qom tɑ ruze rehlæte in bɑnuje bozorɡvɑr nɑmɡozɑri ʃode ke hænuz be sæbte qætʔi næreside æst. hodʒdʒæt ælsælɑme sɑdeqi tæsrih kærd : dæste æzɑje xɑdemine hæræme hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste dær sɑlruze væfɑte hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste æz mæsdʒede emɑme æskæri ejn pærɑntezbæste be sæmte hæræme bærɡozɑr mi ʃævæd. vej æz rɑh ændɑzi dæfɑtere næmɑjændeɡi ɑstɑne moqæddæse hæræme motæhhære hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste dærsɑjere ostɑnhɑ xæbær dɑd væ ɡoft : in dæfɑter næmɑjændeɡi hɑ dær bærxi æz ostɑn hɑ rɑh ændɑzi mi ʃævæd tɑ bærxi fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi dær in dæfɑter ændʒɑm ʃævæd tɑ ertebɑt bɑ sɑjere ostɑnhɑ tæshil ɡærdæd. modire kolle rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæl ɑstɑne moqæddæse hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod jɑdɑvær ʃod : jeki æz bærnɑme hɑje mohem dær zæmine tævædʒdʒoh be væzʔijæte zɑʔerɑn, sɑxte zɑʔersærɑhɑ dær dɑxele ʃæhr bærɑje ostɑnhɑje moxtælef mi bɑʃæd ke dær dæsture edʒrɑ qærɑr dɑræd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin sɑdeqi bɑ bæjɑne runæmɑi æz sɑjte dʒædide ɑstɑne hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste tæsrih kærd : dær hɑle hɑzer fæʔɑlijæt hɑje ræsɑne ʔi væ færhænɡi dær fæzɑje mædʒɑzi suræt mi ɡiræd ke sɑjte dʒædide ɑstɑne moqæddæs niz dær sɑlruze vorude hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste be qom runæmɑi mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : tærrɑhi nærme æfzɑrhɑje mæzhæbi, bærɡozɑri dʒæʃnvɑre ræsɑne ʔi væ mætbuʔɑt, næʃre ɑsɑre mæktub væ mædʒɑzi hæræme kærime æhle bejt ejn pærɑntezbæste væ edʒrɑje tærhe sæfirɑne kærime dɑneʃe ɑmuzɑn æz bærnɑme hɑje færhænɡi dær in æjjjɑm be ʃomɑr mi rævæd.", "text": "به گزارش خبرنگار\nخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه قم، مدیر کل روابط عمومی و امور بین الملل\nآستان مقدس حضرت معصومه(س) در جمع خبرنگاران با بیان برنامه های هفته گرامیداشت\nورود تاریخی کریمه اهل بیت(ع) به قم و دهه فجر عنوان کرد: برگزاری مراسم محفل\nقرآنی ویژه کارکنان سازمانها و نهادها و افتتاح غرفه شیخ شهید به منظور قدردانی از\nزحمات شیخ فضل الله نوری از برنامه های این روز است.حجت الاسلام صادقی افزود:\nدر ایام معصومیه دو نفر مبلغ و مبلغه به مدارس سطح استان قم اعزام می شوند، همچنین\nبرگزاری حلقه های معرفت با موضوع قم، حضرت معصومه(س) و انقلاب، اجرای طرح سفیران\nکریمه ویژه دانش آموزان خادم در سطح مدارس استان قم و برگزاری دوره های آموزشی در\nمدارس را از دیگر برنامه های آستان مقدس می باشد.وی از برگزاری همایش\nخادمه های حرم ویژه بانوان در روز شنبه در بنت النور خبر داد و اذعان داشت:برنامه فرهنگی شب\nشعر، دوره معصومه شناسی در شبستان نجمه خاتون، همایش نسل سومی های انقلاب و ترویج\nافکار و اندیشه های امام به جوانان از برنامه های طراحی شده در این ایام است.مدیر کل روابط عمومی\nو امور بین الملل آستان مقدس حضرت معصومه(س) با اشاره به دیگر برنامه های فرهنگی\nبه مناسبت دهه فجر و ورود حضرت معصومه(س) خاطرنشان کرد: غبارروبی ویژه خواهران و\nهمسران شهدا در رواق آیت الله طباطبایی، محافل ویژه غیرفارسی زبانان، سرکشی به\nبیمارستان ها و برگزاری دسته عزای خادمین حرم حضرت معصومه(س) را از دیگر فعالیت\nهای این ایام می باشد.وی اذعان کرد: حرکت\nکاروان نمادین ورود حضرت معصومه(س) صبح روز دوشنبه از میدان معصومیه تا آستان مقدس\nبرگزار می شود و ایام معصومیه از ورود ایشان به قم تا روز رحلت این بانوی بزرگوار\nنامگذاری شده که هنوز به ثبت قطعی نرسیده است.حجت السلام صادقی\nتصریح کرد: دسته عزای خادمین حرم حضرت معصومه(س) در سالروز وفات حضرت معصومه(س) از\nمسجد امام عسکری(ع) به سمت حرم برگزار می شود.وی از راه اندازی\nدفاتر نمایندگی آستان مقدس حرم مطهر حضرت معصومه(س) درسایر استانها خبر داد و گفت:\nاین دفاتر نمایندگی ها در برخی از استان ها راه اندازی می شود تا برخی فعالیت های\nفرهنگی در این دفاتر انجام شود تا ارتباط با سایر استانها تسهیل گردد.مدیر کل روابط عمومی\nو امور بین الملل آستان مقدس حضرت معصومه(س) در بخش دیگری از سخنان خود یادآور\nشد:یکی از برنامه های مهم در زمینه توجه به وضعیت زائران، ساخت زائرسراها در داخل\nشهر برای استانهای مختلف می باشد که در دستور اجرا قرار دارد.حجت الاسلام\nوالمسلمین صادقی با بیان رونمایی از سایت جدید آستان حضرت معصومه(س) تصریح کرد:در\nحال حاضر فعالیت های رسانه ای و فرهنگی در فضای مجازی صورت می گیرد که سایت جدید\nآستان مقدس نیز در سالروز ورود حضرت معصومه(س) به قم رونمایی می شود.وی اظهار داشت:طراحی\nنرم افزارهای مذهبی، برگزاری جشنواره رسانه ای و مطبوعات، نشر آثار مکتوب و مجازی\nحرم کریمه اهل بیت(ع) و اجرای طرح سفیران کریمه دانش آموزان از برنامه های فرهنگی\nدر این ایام به شمار می رود. " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 8179, 376, 33818, 343, 20673, 5215, 4131, 32515, 22169, 406, 341, 259, 27334, 9209, 18505, 572, 1424, 5322, 548, 27489, 259, 20560, 1491, 88376, 37...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "ræʔise dʒomhuri bɑ rusɑje mædʒɑlese hæft keʃvære eslɑmi didɑr væ bɑ iʃɑn dærbɑre mohemtærin mæsɑʔele fimɑbejn væ mæntæqei væ dʒæhɑni ɡoft væ ɡu kærd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑn isnɑpærɑntezbæste, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin doktor hæsæne rohɑni piʃ æz zohre emruz seʃænbe pærɑntezbæste pæs æz soxænrɑni dær æftætɑhihe nohomin konferɑnse ettehɑdije mædʒɑlese keʃværhɑje ozvi sɑzemɑne hæmkɑrihɑje eslɑmi bɑ rusɑje mædʒɑlese torkije, ordon hɑʃemi, pɑkestɑn, sɑhele ɑdʒ, ɑzærbɑjedʒɑn, uɡɑndɑ væ mɑlezi didɑr væ ɡoft væ ɡu kærd. rohɑni dær in didɑrhɑ olævijæte sijɑsæte xɑredʒi dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ ɡostæreʃe rævɑbet bɑ keʃværhɑje eslɑmi onvɑn væ bær æfzɑjeʃe sæthe hæmkɑrihɑje mæntæqei væ bejnolmelæli keʃværhɑje mosælmɑn be viʒe dær ærse mobɑreze bɑ efrɑtɡærɑi væ terorism tæʔkid kærd. sɑjere rusɑ væ mæqɑmɑte pɑrlemɑni keʃværhɑje eslɑmi ʃerkætkonænde dær in konferɑns niz xɑhɑne molɑqɑt bɑ ræʔise dʒomhuri budænd ke in dærxɑsthɑ be dælile mæhdudijæte zæmɑni mohæqqeq næʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس جمهوری با روسای مجالس هفت کشور اسلامی دیدار و با ایشان درباره مهمترین مسائل فی‌مابین و منطقه‌ای و جهانی گفت و گو کرد.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان (ایسنا)، حجت الاسلام والمسلمین دکتر حسن روحانی پیش از ظهر امروز (سه‌شنبه) پس از سخنرانی در افتتاحیه نهمین کنفرانس اتحادیه مجالس کشورهای عضو سازمان همکاری‌های اسلامی با روسای مجالس ترکیه، اردن هاشمی، پاکستان، ساحل عاج، آذربایجان، اوگاندا و مالزی دیدار و گفت و گو کرد.\n\n\n\n\n\nروحانی در این دیدارها اولویت سیاست خارجی جمهوری اسلامی ایران را گسترش روابط با کشورهای اسلامی عنوان و بر افزایش سطح همکاری‌های منطقه‌ای و بین‌المللی کشورهای مسلمان به ویژه در عرصه مبارزه با افراط‌گرایی و تروریسم تأکید کرد.\n\n\n\nسایر روسا و مقامات پارلمانی کشورهای اسلامی شرکت‌کننده در این کنفرانس نیز خواهان ملاقات با رییس جمهوری بودند که این درخواست‌ها به دلیل محدودیت زمانی محقق نشد.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 19164, 406, 768, 65708, 7327, 4952, 63839, 259, 28906, 6034, 13563, 2490, 4471, 341, 768, 259, 89438, 509, 14136, 11691, 11836, 548, 16484, 10589, 1415, 17682, 341, 259, 8179, 376, 1997, 341, 13607, 406, 5021, 341, 9870, 371...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 330, 43060, 17332, 43060, 608, 134410, 285, 240451, 43060, 1838, 265, 259, 87102, 270, 513, 238796, 115396, 655, 280, 43060, 711, 3031, 43060, 286, 300, 2731, 330, 43060, 259, 266, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, hodʒdʒæt oleslɑm sejjed ʃæhɑbe oddin hosejni, dær dʒælæse runæmɑi æz æsnɑde væqfi dʒædid dær mæhæle mæʔɑvnæte hoquqi væ sæbti ostɑn ezhɑr kærd : bɑ tæhije in æsnɑd æz emruz tæmɑmi væqfhɑje dʒædid dær tʃɑhɑr nosxe sæbt væ tæmɑmi omure mærijut be væqfhɑje dʒædid æz in tæriqe ændʒɑm xɑhæd ɡereft. vej dær tæʃrihe æsnɑde væqfi æfzud : væqfe nɑme hɑ dær tʃɑhɑr nosxe tæhije ʃode ænd ke nosxe ævvæle ɑn moxtæse sɑzemɑne sæbte æsnɑd væ æmlɑk bude væ dʒæhæt tej mærɑhele sæbti væ æxze sænæde mɑlekijæt be in sɑzmɑn tæhvil dɑde xɑhæd ʃod, nosxee dovvom dʒæhæte sæbt væ neɡæhdɑri dær ɑrʃivi sɑzemɑne oqɑf væ omure xejrije, nosxee sevvom viʒe vɑqefe xejr ændiʃ væ nikukɑr ke dʒæhæte neɡæhdɑri tæhvile vej xɑhæd ʃod væ nosxe tʃɑhɑrome sænæd niz be motevælli moqufe ʔerɑʔe mi ʃævæd. hodʒdʒæt oleslɑme hosejni æsnɑde væqfi dʒædid rɑ dɑrɑje tozihɑte kɑmel væ dʒɑmeʔ eʔlɑm kærd væ ɡoft : in æsnɑde tæmɑmi ʃærɑjete jek moqufe rɑ dɑrɑ mi bɑʃæd. modire kolle oqɑf væ omure xejrije ostɑn dær ertebɑt bɑ eʔtebɑre in æsnɑde væqfi, ezhɑr kærd : æsnɑde foq bɑ tævɑfoqe sɑzemɑne oqɑf væ omure xejrije væ sɑzemɑne sæbte ostɑd væ æmlɑke keʃvær tæhije ʃode væ dær tæmɑmi dæfɑter væ mærɑkeze sæbti moʔtæbær mi bɑʃæd. kode xæbærneɡɑr : jek hezɑro sædo bistose slæʃ jek hezɑro sædo siodo", "text": " به گزارش خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، حجت الاسلام سید شهاب الدین حسینی، در جلسه رونمایی از اسناد وقفی جدید در محل معاونت حقوقی و ثبتی استان اظهار کرد: با تهیه این اسناد از امروز تمامی وقفهای جدید در چهار نسخه ثبت و تمامی امور مریوط به وقفهای جدید از این طریق انجام خواهد گرفت.وی در تشریح اسناد وقفی افزود: وقف نامه ها در چهار نسخه تهیه شده اند که نسخه اول آن مختص سازمان ثبت اسناد و املاک بوده و جهت طی مراحل ثبتی و اخذ سند مالکیت به این سازمان تحویل داده خواهد شد، نسخه دوم جهت ثبت و نگهداری در آرشیو سازمان اوقاف و امور خیریه، نسخه سوم ویژه واقف خیر اندیش و نیکوکار که جهت نگهداری تحویل وی خواهد شد و نسخه چهارم سند نیز به متولی موقوفه ارایه می شود.حجت الاسلام حسینی اسناد وقفی جدید را دارای توضیحات کامل و جامع اعلام کرد و گفت: این اسناد تمامی شرایط یک موقوفه را دارا می باشد.مدیر کل اوقاف و امور خیریه استان در ارتباط با اعتبار این اسناد وقفی، اظهار کرد: اسناد فوق با توافق سازمان اوقاف و امور خیریه و سازمان ثبت استاد و املاک کشور تهیه شده و در تمامی دفاتر و مراکز ثبتی معتبر می باشد. کد خبرنگار: 1123/1132" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 3197, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 343, 16208, 636, 61710, 34655, 14951, 4283, 259, 56051, 25695, 406, 343, 509, 259, 25892...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 102971, 129842, 43060, 286, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, ...
{ "phonemize": ", eslɑmi dær soxænɑni dær dore dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh xɑræzmi, dorɑne dɑneʃdʒui rɑ dorɑne roʃd væ tæʔɑli dɑnest væ æfzud : jek dɑneʃdʒu æz ruzi ke vɑrede dɑneʃɡɑh miʃævæd tɑ ruzi ke fɑreq ottæhsil miʃævæd, væqti be xodæʃ neɡɑh mikonæd mibinæd ke mæsælæn dær jek ræʃtæte xɑssi ætlɑʔɑtæʃe ezɑfe ʃode væ be jek tærɑzi reside væ æz diɡærɑni ke dær dɑneʃɡɑh tæhsil nækærde ænd piʃ oftɑde æst. vej bɑ bæjɑne in ke roʃd dær dorɑne dɑneʃdʒui tænhɑ dær mæbɑhesse elmi xolɑse nemiʃævæd, ɡoft : fæzɑje dɑneʃɡɑh bærɑje roʃd dær hozehɑje diɡær hæm jek emkɑni rɑ bærɑje ensɑn idʒɑd mikonæd væ nokte in æst ke mɑ tʃeqædr betævɑnim in zæminehɑje roʃd rɑ dærk konim væ æz ɑn dorost estefɑde konim. forsæte ʃenɑsi rɑ mohemtærin æsle piʃe bærænde dær dorɑne dɑneʃdʒui bærʃemord væ æfzud : in forsæte tælæbi be mæʔnɑje mosbæt æst væ in mæsʔæle bedin mæʔnɑst ke hær ettefɑqi ke piʃ mi ɑjæd, jɑ hær dʒærijɑni ke ʃekl miɡiræd væ hær pædidei ke bɑ ɑn rubæhru miʃævim jek zæminei bærɑje roʃd væ jek emkɑni bærɑje erteqɑ tæsævvor konim. in fæʔɑle færhænɡi bɑ eʃɑre be hædisi æz mæbni bær « mɑ mene bæljjæte eʔlɑ væ lellɑh fihɑ neʔmæt tohito behɑ », hitʃ bælijei nist mæɡær inke xodɑ dær ɑn neʔmæti qærɑr dɑde ke ɑn neʔmæt æz ɑn bælɑe bozorɡtær æst, ezhɑr dɑʃt : dær bineʃe dini bærɑje mɑ tæhdidhɑ hæm forsæt hæstænd væ bæste be inke mɑ tʃe noʔ movɑdʒehei bɑ mæsʔæle dɑʃte bɑʃim roʃd mikonim jɑ monfæʔel miʃævim væ jɑ milæqzim. vej dær edɑme bæjɑn dɑʃt : zæmɑni ke jek dɑneʃdʒu vɑrede kelɑse dærsi miʃævæd ke dær ɑn kelɑse jek særi mæbɑni eʔteqɑdi væ ɑrmɑniæʃ morede hæmle qærɑr miɡiræd, næbɑjæd monfæʔel ʃævæd væ jɑ betærsæd, bælke bɑjæd æz tʃenin fæzɑi esteqbɑl væ ɑn rɑ be mæsɑbe forsæt bedɑnæd ke sækui bærɑje roʃde u færɑhæm mikonæd. bɑ bæjɑne inke dær dɑneʃkædehɑje olume ensɑni omdætæn mæbɑhesi pirɑmune sekolɑrizm væ mæbɑni qærbi mætræh miʃævæd, ɡoft : zæmɑni ke dær dɑneʃɡɑh budim, sære kelɑshɑ bɑ ænvɑʔ væ æqsɑme hæmælɑte æsɑtide movɑdʒeh budim, mæn xodæm tɑ foqe lisɑns dær in dɑneʃɡɑh dærs xɑndæm væ ɑndʒɑ æsɑtid æz qærb bærɡæʃte æz ɑmrikɑi tɑ enɡelisi væ færɑnsævi tædris dɑʃtænd væ bærɑje mɑ dʒɑleb bud ke ɑqɑje mæhdævikoni esrɑr dɑʃt ke in æsɑtid biɑjænd sære kelɑshɑje mɑ, mæslæne hær ostɑdi rɑ dɑneʃɡɑhhɑje diɡær exrɑdʒ mikærdænd, dɑneʃɡɑh dʒæzbæʃ mikærd væ bæʔzæn ke mɑ eʔterɑz mikærdim ɑjæt ællɑh mæhdævikoni miɡoftænd : « xob dær kenɑr in æsɑtide ʃomɑ æsɑtide diɡe ʔi hæm dɑrid væ bɑjæd bedɑnid ke bɑlæʔxære fæzɑhɑje elmi væ fæzɑhɑje omumi indʒur ʃobæhɑti ke inhɑ sære kelɑshɑje ʃomɑ mætræh mikonænd ɑnhɑ hæm hæst. æɡe mɑ indʒɑ ro izole konim nætidʒeæʃ in miʃævæd færdɑ ruzi ke ʃomɑ æz dɑneʃɡɑh miɑid dær ævvælin dɑneʃkæde ke berævid to bɑ jek særi ʃobæhɑti movɑdʒeh miʃævid ke tɑ hɑlɑ næʃenide id væ tævɑnɑi pɑsoxɡui be ɑnhɑ rɑ næxɑhid dɑʃt. » vej mætræh kærdæne ʃobæhɑt væ moʃkelɑt rɑ æz osule ɑmuzeʃi dær hozehɑje elmije dɑnest væ æfzud : ɑn ostɑdi roʃd mikonæd ke biʃtærin fæzɑ rɑ bærɑje tærhe soʔɑlɑt væ tondtærin eʃkɑlɑti ke ʃɑɡerdɑne mætræh mikonænd, bedæhæd, mɑ moʃkeli ke hæm dɑrim dær fæzɑje dɑneʃɡɑhemɑn in æst ke mesle hoze nist jæʔni inke dʒense mævɑdʒhæte æsɑtide qærbzæde bɑ dɑneʃdʒu væ bɑ soʔɑlɑtæʃ væ bɑ porseʃhɑjæʃ, xejli mævɑdʒhæte diktɑtore mæʔbɑneist ke bɑze xod in rɑ hæm miʃævæd be forsæt tæbdil kærd. bɑ bæjɑne in ke dær movɑdʒehe bɑ jek ʃobhee næxostin kɑri ke mikonid in æst ke bebinid tʃe tʃizi dær tʃænte dɑrid, ezhɑrdɑʃt : omumæn dær movɑdʒehe bɑ jek ʃobhee inɡune æst ke ʃomɑ hættɑ mitævɑnid bedune morɑdʒeʔe be mæbɑni xodi, æsɑtide qærbzæde rɑ be tʃɑleʃ bekeʃid, jæʔni ʃomɑ dɑneʃdʒujɑne hættɑ æɡær æz eslɑm hæm tʃizi nædɑnid, æz qorʔɑn hæm tʃizi nædɑnid, æz mæbɑni enqelɑbe eslɑmi hæm tʃizi nædɑnid mitævɑnid dær mæqɑme tærhe porseʃ, tʃɑleʃhɑje dʒeddi mætræh konid. eslɑmi, be æhæmmijæte tævædʒdʒoh be moʃkelɑte kutʃæk dær kenɑr dɑʃtæne neɡɑhi kælɑn eʃɑre kærd væ æfzud : jeki æz moʃkelɑti ke mɑ dɑrim in æst ke tærɑzuhɑje didʒitɑl rɑ æz mɑ ɡereftænd væ be mɑ bɑskul dɑdænd, dær hɑli ke xodɑvænd dær qorʔɑn mi færmɑjæd « fæmæn jæʔmæl mesqɑlæ zærte xiræhæne jære, væ mæn jæʔmæl mesqɑl zært ʃæræn jære » ɡofte ʃode ʃomɑ jek ɡɑme kutʃæk hæm æɡær mitævɑni bærdɑri in ɡɑm rɑ bærdɑr. næɡu ke ɑqɑe hɑlɑ tʃe fɑjede? kɑrhɑi ke bæsiræt væ exlɑse toʔæmɑn dær ɑn bɑʃæd, xodɑvænd bærekæt midæhæd, ælbætte in rɑ hæm bɑjæd tævædʒdʒoh konid ke kɑrtɑne jek kæmijæt væ kejfijæti rɑ bɑjæd dɑʃte bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne in ke dær bærxi mævɑqeʔ nijɑz æst ke mɑ dær dʒebhe enqelɑb toziʔ konænde xubi bɑʃim væ æz ezhɑre jæʔs væ nɑɑmidi modɑm pærhiz konim, ezhɑr dɑʃt : ɡɑhi mævɑqeʔ ʃɑjeʔɑt væ mæsɑʔele doruq dær besjɑri æz ɡoruh hɑ væ kɑnɑl hɑ tævæssote bætʃtʃe hɑje enqelɑbi væ hezbe ællɑhi toziʔ miʃævæd æmmɑ mætɑlebe xub væ tæʔsire ɡozɑre xejr, mæsælæn jek kɑnɑli hæst be nɑme do hezɑro o bistopændʒ ke dær ɑn bætʃtʃe hezbollɑhihɑi ke dær keʃværhɑi næzir ɑmrikɑ, ʒɑpon, ostorɑlijɑ, kɑnɑdɑ væ enɡelis dær hɑle edɑme tæhsil hæstænd, dʒæmʔ ʃode ænd væ qærb sɑnsur ʃode rɑ dɑrænd bedune sɑnsur neʃɑn midæhænd. æz ʒɑpon filmi montæʃer ʃode bud ke dær ɑn jek sæfe jek kilumetri mellæt istɑdeænd bærɑje jek kɑse sup. bæʔd tæræf mirævæd jek kɑse sup rɑ ke mi ɡiræd, særiʔ beræmjeɡærdæd bɑz ævvæle sæf ke dovvomiæʃ rɑ beɡiræd. bɑ bæjɑne in ke mɑ dær næqde qærb æz xod qærb tɑ deletɑn bexɑhæd mitævɑnim fækt dɑʃte bɑʃim, ezhɑr dɑʃt : ketɑbi hæst be nɑme « » ke tævæssote tærdʒome ʃode æst, in ketɑb hærfæʃ in æst ke miɡujæd pɑrɑdɑjæmhɑje elmi dær dʒæhɑn mixɑhæd tuje rævɑnʃenɑsi bɑʃæd, mixɑhæd fizik bɑʃæd bɑ dotɑ tʃiz ʃekl miɡiræd. jeki tæʃkilɑt, jeki tæbliqɑt væ miɡujæd ke dær mohithɑje elmi, tæʃkilɑt væ tæbliqɑte hærfe ævvæl rɑ mizænæd. jæʔni dæh næfær dure hæm dʒæmʔ miʃævænd jek hærfi rɑ tekrɑr mikonænd. ɑnqædr miɡujænd tɑ be jek næzærihe qɑleb tæbdil miʃævæd. in ettefɑq in tæræf hæm mitævɑnæd bijoftæd. emruze dʒærijɑne qærbzæde dær dɑneʃɡɑhhɑje mɑ kɑmelæn æz læhɑze tæʃkilɑti væ æz læhɑze ræsɑnei væ tæbliqɑti be jek qævɑmi reside, xub mitævɑnænd hærfhɑjeʃɑne bærdʒæste væ titr konænd væ jek ostɑd rɑ jek dæfʔee mæʃhur konænd. væli mɑ moteæʔssefɑne in hemmæt rɑ nædɑrim. vej bɑ enteqɑd æz kæm kɑri dær zæmine fæʔɑlijæt bær ruje tɑrixe æʔlæm xɑterneʃɑn kærd : moddæti ke budæm, mixɑstim jek særi modʒæssæme besɑzim beɡozɑrim sære tʃɑhɑrrɑhhɑ væ tuje xiɑbɑnhɑ, jek timi rɑ mæn ɡozɑʃtæm ke berævænd esm bijɑværænd, jek liste mofæssæli ɑværdænd. mæn beʃɑn ɡoftæm : « ɑqɑ in xejli zjɑd ʃod. mɑ hæddeæksær mitunim dæhtɑ, punzædetɑ modʒæssæme besɑzim. » ɡoftæm : « berævid fæqæt unɑi ke mærbut be xorɑsɑn hæst ro biɑrid. » e bɑz ræftænd tuje hæmɑn tɑrixe æʔlæm dær xorɑsɑn kolli ɑdæm æst ke fæqæt dær ærsæte pezeʃki jek rætbæte bɑlɑi dɑʃtænd væ dær dʒæhɑn esmʃɑn bud ke æɡær besjɑri æz kæʃurhɑe jeki, dotɑ æz in ʃæxsijæthɑje mɑ rɑ dɑʃte bɑʃænd bærɑje inke beɡujænd ɑqɑ mɑ mirɑse færhænɡi dɑrim væ inhɑ kefɑjæt mikonæd. mæslæne jek dɑneʃmændi mesle xɑdʒe næsir jɑ xɑræzmi æɡær jek keʃværi dɑʃte bɑʃæd, bærɑje inke be hæmɑn eftexɑr bokonæd væ ɑn rɑ næmɑde mellijæte xodæʃ, hovijjæte xodæʃ, tɑrix dɑʃtæne xodæʃ kefɑjæt mikonæd væ mɑ næ jeki, dotɑ, setɑ, sædtɑ, mɑ hezɑrɑn ɑdæme indʒuri dɑrim. dær edɑme tæsrih kærd : jeki diɡær æz kɑrhɑi ke miʃævæd kærd in æst ke mɑ dær ærsæte olume ɡozæʃte pærɑfætxɑremɑn rɑ be rox bekeʃim væ in mæsælee tænhɑ dær ʃæxsijæthɑje tɑrixi xolɑse nemiʃævæd væ dær dɑneʃmændɑne moʔɑser ensɑn hɑje bozorɡe besijɑr dɑrim næzir ʃæhid æz ʃohædɑje hæstei. vej bɑ bæjɑne in ke nemidɑnæm tʃænd dærsæd æz dɑneʃdʒuhɑje mɑ mæsælæn æks rɑ bebinænd tæʃxis xɑhænd dɑd ke u kist, ɡoft : ʃæhid mædʒide ʃæhrjɑri kæsist ke dær rædee jek elme dʒæhɑn væ dær qærne bist væ jek hozur dɑʃt, jæʔni dʒozʔe dæh, æst væ dær kenɑræʃ næmɑze ʃæb xɑn væ tʃɑj berize hejʔæt hæm hæst. væli in ɑdæm bɑjkut mi ʃævæd væ be onvɑne olɡuje mætræh nemi ʃævæd, doktor sɑlehi miɡoft be jek dʒɑi residim dær bæhshɑje hæstei, jek ettefɑqi bɑjæd mioftɑd ke bɑ bæjɑne in ke æɡær nætævɑnim dʒænbe hɑje mosbæt væ dɑʃte hɑjemɑn rɑ bebinim nemi tævɑnim nædɑʃte hɑjemɑn rɑ be dæst bijɑværim, ɡoft : mæn hær dʒɑ mirævæm mibinmuje bɑ bæjɑne in ke æfsærɑne dʒænɡe nærmi ke ænɡize dɑrænd næbɑjæd moʔættæl kæsi ʃævænd væ jek æsl rɑ bærɑje xodeʃɑn qærɑr dæhænd væ bær mædɑre ɑn hærekæt konænd, ezhɑr dɑʃt : dær kɑre færhænɡi ʔællɑf kæsi næʃævid, in rɑ xod qerɑn miɡujæd : « qole eʔnnæmɑ æʔozkome bevɑhæde ». miɡujæd ʔi pæjɑmbær mæn fæqæt jek tosije be ʃomɑ mikonæm. eʔzækæm, væʔz mikonæm ʃomɑ rɑ, tosije mikonæm. bovɑhæde jæʔni jek kælæme. miɡujæd pejqæmbær beɡu hærfe mæn fæqæt jek kælæme æst. æʔne tæqumvɑ, ke qiɑm konid lellɑh jæʔni æhle tæhærrok bɑʃid, ævvæl bɑjæd tæhærrok dɑʃte bɑʃid. sɑniæn tæhærroktɑne tʃi bɑʃæd? lellɑh bɑʃæd, bærɑje xodɑ bɑʃæd, bɑ mæʔnævijæt bɑʃæd. mærhælee bæʔd miɡujæd tʃi? mæsnɑ, hættɑælemkɑn be suræte dʒæmʔi væ næ færdi. dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : jek nɑmei dɑræd be ɑn zæmɑn ke iʃɑn dær nædʒæf tæbʔid budænd, dær ɑn nɑme in ɡune mi ɡujæd ke hæme to rɑ tænhɑ ɡozɑʃtænd, hættɑ jek næfær hæm æz bozorɡɑn dær kenɑr to næbud væ to tænhɑje tænhɑ qiɑm kærdi. nehzæt rɑ tæk væ tænhɑ ʃoruʔ kærd ʃomɑ hæm moʔættæle kæsi næʃævid. tælɑʃ bokonid ke diɡærɑni hæm be time xodetɑn ezɑfe konid, æmmɑ moʔættæl næʃævid. « » inhɑ rɑ mɑ bɑjæd dær æmæl bɑjæd tædʒrobe konim. inhɑ fæqæt bærɑje in nist ke bexɑnim mæsælæn sævɑb beberim. zibɑi sæbke zendeɡi dini in æst ke bɑjæd inhɑ rɑ tædʒrobe kærd. bɑjæd beɡui xodɑjɑ mæn in ɑje rɑ dær zendeɡi tʃeʃidæm, tædʒrobeæʃ kærdæm. mɑ be rezqe lɑjhtæsb moʔtæqedim, jæʔni ɑn dʒɑi ke hæme fekr mikonænd bonbæst æst, jek dæfʔe mibini ke jek rɑhi bɑz miʃævæd. in rɑ bɑjæd tædʒrobe konid. xod færd bɑjæd in ɡozɑrehɑje mælækuti rɑ bijɑværæd dær zendeɡi bæbiænd ke ɑiɑ vɑqeʔijæt dɑræd jɑ nædɑræd, æʔn tænsoro ællɑh jænsorkom vɑqeʔijæt dɑræd jɑ nædɑræd, inhɑ tʃizhɑi nist ke serfæn bɑ soxænrɑni beʃævæd be dæst ɑːværæd.", "text": " - ، اسلامی در سخنانی در دوره دانشجویان دانشگاه خوارزمی، دوران دانشجویی را دوران رشد و تعالی دانست و افزود: یک دانشجو از روزی که وارد دانشگاه می‌شود تا روزی که فارغ التحصیل می‌شود، وقتی به خودش نگاه می‌کند می‌بیند که مثلاً در یک رشتة خاصی اطلاعاتش اضافه شده و به یک ترازی رسیده و از دیگرانی که در دانشگاه تحصیل نکرده اند پیش افتاده است.وی با بیان این که رشد در دوران دانشجویی تنها در مباحث علمی خلاصه نمی‌شود، گفت: فضای دانشگاه برای رشد در حوزه‌های دیگر هم یک امکانی را برای انسان ایجاد می‌کند و نکته این است که ما چقدر بتوانیم این زمینه‌های رشد را درک کنیم و از آن درست استفاده کنیم. فرصت شناسی را مهمترین اصل پیش برنده در دوران دانشجویی برشمرد و افزود: این فرصت طلبی به معنای مثبت است و این مسئله بدین معناست که هر اتفاقی که پیش می‌آید، یا هر جریانی که شکل می‌گیرد و هر پدیده‌ای که با آن روبه‌رو می‌شویم یک زمینه‌ای برای رشد و یک امکانی برای ارتقاء تصور کنیم.این فعال فرهنگی با اشاره به حدیثی از مبنی بر «ما مِن بَلیَّة إلا و لله فیها نِعمة تُحیطُ بِها»، هیچ بلیه‌ای نیست مگر اینکه خدا در آن نعمتی قرار داده که آن نعمت از آن بلا بزرگتر است، اظهار داشت: در بینش دینی برای ما تهدیدها هم فرصت هستند و بسته به این‌که ما چه نوع مواجهه‌ای با مسئله داشته باشیم رشد می‌کنیم یا منفعل می‌شویم و یا می‌لغزیم.وی در ادامه بیان داشت: زمانی که یک دانشجو وارد کلاس درسی می‌شود که در آن کلاس یک سری مبانی اعتقادی و آرمانی‌اش مورد حمله قرار می‌گیرد، نباید منفعل شود و یا بترسد، بلکه باید از چنین فضایی استقبال و آن را به مثابه فرصت بداند که سکویی برای رشد او فراهم می‌کند. با بیان این‌که در دانشکده‌های علوم انسانی عمدتاً مباحثی پیرامون سکولاریزم و مبانی غربی مطرح می‌شود، گفت: زمانی که در دانشگاه بودیم، سر کلاس‌ها با انواع و اقسام حملات اساتید مواجه بودیم، من خودم تا فوق لیسانس در این دانشگاه درس خواندم و آن‌جا اساتید از غرب برگشته از آمریکایی تا انگلیسی و فرانسوی تدریس داشتند و برای ما جالب بود که آقای مهدوی‌کنی اصرار داشت که این اساتید بیایند سر کلاس‌های ما، مثلاً هر استادی را دانشگاه‌های دیگر اخراج می‌کردند، دانشگاه جذبش می‌کرد و بعضاً که ما اعتراض می‌کردیم آیت الله مهدوی‌کنی می‌گفتند: «خب در کنار این اساتید شما اساتید دیگه‌ای هم دارید و باید بدانید که بالأخره فضاهای علمی و فضاهای عمومی این‌جور شبهاتی که این‌ها سر کلاس‌های شما مطرح می‌کنند آن‌ها هم هست. اگه ما اینجا رو ایزوله کنیم نتیجه‌اش این می‌شود فردا روزی که شما از دانشگاه می‌آیید در اولین دانشکده که بروید تو با یک سری شبهاتی مواجه می‌شوید که تا حالا نشنیده اید و توانایی پاسخگویی به آن‌ها را نخواهید داشت.»وی مطرح کردن شبهات و مشکلات را از اصول آموزشی در حوزه‌های علمیه دانست و افزود: آن استادی رشد می‌کند که بیشترین فضا را برای طرح سؤالات و تندترین اشکالاتی که شاگردان مطرح می‌کنند، بدهد، ما مشکلی که هم داریم در فضای دانشگاهمان این است که مثل حوزه نیست یعنی اینکه جنس مواجهة اساتید غرب‌زده با دانشجو و با سؤالاتش و با پرسش‌هایش، خیلی مواجهة دیکتاتور مأبانه‌ای است که باز خود این را هم می‌شود به فرصت تبدیل کرد. با بیان این که در مواجهه با یک شبهه نخستین کاری که می‌کنید این است که ببینید چه چیزی در چنته دارید، اظهارداشت: عموماً در مواجهه با یک شبهه این‌گونه است که شما حتی می‌توانید بدون مراجعه به مبانی خودی، اساتید غرب‌زده را به چالش بکشید، یعنی شما دانشجویان حتی اگر از اسلام هم چیزی ندانید، از قرآن هم چیزی ندانید، از مبانی انقلاب اسلامی هم چیزی ندانید می‌توانید در مقام طرح پرسش، چالش‌های جدی مطرح کنید. اسلامی، به اهمیت توجه به مشکلات کوچک در کنار داشتن نگاهی کلان اشاره کرد و افزود: یکی از مشکلاتی که ما داریم این است که ترازوهای دیجیتال را از ما گرفتند و به ما باسکول دادند، در حالی که خداوند در قرآن می فرماید «فَمَن یَعمَل مِثقالَ ذرة خیرهً یره، وَ مَن یَعمَل مثقال ذرة شرً یره» گفته شده شما یک گام کوچک هم اگر می‌توانی برداری این گام را بردار. نگو که آقا حالا چه فایده؟ کارهایی که بصیرت و اخلاص توأمان در آن باشد، خداوند برکت می‌دهد، البته این را هم باید توجه کنید که کارتان یک کمیت و کیفیتی را باید داشته باشد.وی با بیان این که در برخی مواقع نیاز است که ما در جبهه انقلاب توزیع کننده خوبی باشیم و از اظهار یأس و ناامیدی مدام پرهیز کنیم، اظهار داشت: گاهی مواقع شایعات و مسائل دروغ در بسیاری از گروه ها و کانال ها توسط بچه های انقلابی و حزب اللهی توزیع می‌شود اما مطالب خوب و تأثیر گذار خیر، مثلا یک کانالی هست به نام ۲۰۲۵ که در آن بچه حزب‌اللهی‌هایی که در کشورهایی نظیر آمریکا، ژاپن، استرالیا، کانادا و انگلیس در حال ادامه تحصیل هستند، جمع شده اند و غرب سانسور شده را دارند بدون سانسور نشان می‌دهند. از ژاپن فیلمی منتشر شده بود که در آن یک صف یک کیلومتری ملت ایستاده‌اند برای یک کاسه سوپ. بعد طرف می‌رود یک کاسه سوپ را که می گیرد، سریع برمی‌گردد باز اول صف که دومی‌اش را بگیرد. با بیان این که ما در نقد غرب از خود غرب تا دلتان بخواهد می‌توانیم فکت داشته باشیم، اظهار داشت: کتابی هست به نام «» که توسط ترجمه شده است، این کتاب حرفش این است که می‌گوید پارادایم‌های علمی در جهان می‌خواهد توی روان‌شناسی باشد، می‌خواهد فیزیک باشد با دوتا چیز شکل می‌گیرد. یکی تشکیلات، یکی تبلیغات و می‌گوید که در محیط‌های علمی، تشکیلات و تبلیغات حرف اول را می‌زند. یعنی ده نفر دور هم جمع می‌شوند یک حرفی را تکرار می‌کنند. آنقدر می‌گویند تا به یک نظریه غالب تبدیل می‌شود. این اتفاق این طرف هم می‌تواند بیفتد. امروزه جریان غرب‌زده در دانشگاه‌های ما کاملاً از لحاظ تشکیلاتی و از لحاظ رسانه‌ای و تبلیغاتی به یک قوامی رسیده، خوب می‌توانند حرف‌هایشان برجسته و تیتر کنند و یک استاد را یک دفعه مشهور کنند. ولی ما متأسفانه این همت را نداریم.  وی با انتقاد از کم کاری در زمینه فعالیت بر روی تاریخ علم خاطرنشان کرد: مدتی که بودم، می‌خواستیم یک سری مجسمه بسازیم بگذاریم سر چهارراه‌ها و توی خیابان‌ها، یک تیمی را من گذاشتم که بروند اسم بیاورند، یک لیست مفصلی آوردند. من به‌شان گفتم: «آقا این خیلی زیاد شد. ما حداکثر می‌تونیم ده‌تا، پونزده‌تا مجسمه بسازیم.» گفتم: «بروید فقط اونایی که مربوط به خراسان هست رو بیارید.»‌ باز رفتند توی همان تاریخ علم در خراسان کلی آدم است که فقط در عرصة پزشکی یک رتبة بالایی داشتند و در جهان اسم‌شان بود که اگر بسیاری از کشورها یکی، دوتا از این شخصیت‌های ما را داشته باشند برای این‌که بگویند آقا ما میراث فرهنگی داریم و این‌ها کفایت می‌کند. مثلاً یک دانشمندی مثل خواجه نصیر یا خوارزمی اگر یک کشوری داشته باشد، برای اینکه به همان افتخار بکند و آن را نماد ملیت خودش، هویت خودش، تاریخ داشتن خودش کفایت می‌کند و ما نه یکی، دوتا، سه‌تا، صدتا، ما هزاران آدم این‌جوری داریم. در ادامه تصریح کرد: یکی دیگر از کارهایی که می‌شود کرد این است که ما در عرصة علوم گذشته پرافتخارمان را به رخ بکشیم و این مسئله تنها در شخصیت‌های تاریخی خلاصه  نمی‌شود و در دانشمندان معاصر انسان های بزرگ بسیار داریم نظیر شهید از شهدای هسته‌ای.وی با بیان این که نمی‌دانم چند درصد از دانشجوهای ما مثلاً عکس را ببینند تشخیص خواهند داد که او کیست، گفت: شهید مجید شهریاری کسی است که در رده یک علم جهان و در قرن بیست و یک حضور داشت، یعنی جزء ده، است و در کنارش نماز شب خوان و چای بریز هیئت هم هست. ولی این آدم بایکوت می شود و به عنوان الگو مطرح نمی شود، دکتر صالحی می‌گفت به یک جایی رسیدیم در بحث‌های هسته‌ای، یک اتفاقی باید می‌افتاد که با بیان این که اگر نتوانیم جنبه های مثبت و داشته هایمان را ببینیم نمی توانیم نداشته هایمان را به دست بیاوریم، گفت: من هر جا می‌روم می‌بینموی با بیان این که افسران جنگ نرمی که انگیزه دارند نباید معطل کسی شوند و یک اصل را برای خودشان قرار دهند و بر مدار آن حرکت کنند، اظهار داشت: در کار فرهنگی علاف کسی نشوید، این را خود قران می‌گوید: «قُل إنّما اَعُظکُم بِواحده». می‌گوید ای پیامبر من فقط یک توصیه به شما می‌کنم. اعظکم، وعظ می‌کنم شما را، توصیه می‌کنم. بُواحده یعنی یک کلمه. می‌گوید پیغمبر بگو حرف من فقط یک کلمه است. أن تقوموا، که قیام کنید لله یعنی اهل تحرک باشید، اول باید تحرک داشته باشید. ثانیاً تحرک‌تان چی باشد؟ لله باشد، برای خدا باشد، با معنویت باشد. مرحله بعد می‌گوید چی؟ مَثنا، حتی‌الامکان به صورت جمعی و نه فردی. در پایان خاطرنشان کرد: یک نامه‌ای دارد به آن زمان که ایشان در نجف تبعید بودند، در آن نامه این گونه می گوید که همه تو را تنها گذاشتند، حتی یک نفر هم از بزرگان در کنار تو نبود و تو تنهای تنها قیام کردی.نهضت را تک و تنها شروع کرد شما هم معطل کسی نشوید. تلاش بکنید که دیگرانی هم به تیم خودتان اضافه کنید، اما معطل نشوید. «» این‌ها را ما باید در عمل باید تجربه کنیم. این‌ها فقط برای این نیست که بخوانیم مثلاً ثواب ببریم. زیبایی سبک زندگی دینی این است که باید این‌ها را تجربه کرد. باید بگویی خدایا من این آیه را در زندگی چشیدم، تجربه‌اش کردم. ما به رزق لایحتسب معتقدیم، یعنی آن جایی که همه فکر می‌کنند بن‌بست است، یک دفعه می‌بینی که یک راهی باز می‌شود. این را باید تجربه کنید. خود فرد باید این گزاره‌های ملکوتی را بیاورد در زندگی ببیند که آیا واقعیت دارد یا ندارد، أن تَنصُرُ الله یَنصُرکُم واقعیت دارد یا ندارد، این‌ها چیزهایی نیست که صرفاً با سخنرانی بشود به دست آورد." }
[ 259, 264, 259, 343, 13563, 509, 19220, 13542, 406, 509, 259, 21534, 259, 40417, 7858, 15703, 15502, 149302, 406, 343, 6570, 941, 259, 40417, 7094, 916, 6570, 941, 259, 21256, 341, 766, 22632, 259, 74669, 341, 9236, 4412, 267, 2665, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 655, 280, 43060, 711, 331, 10787, 510, 329, 2731, 272, 43060, 516, 331, 10787, 342, 380, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 329, 43060, 286, 2731, 360, 711...
{ "phonemize": ".......................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. sɑderɑt. ɡomrok. ræʔise ɡæmæræɡe ostɑne semnɑn ɡoft : hidʒdæh hezɑr væ nohsædo nævædoʃeʃ tæn ænvɑʔe kɑlɑ dær qɑlebe sisædo hæʃtɑdopændʒ fæqære ezhɑrnɑmee sɑderɑti dær nime ævvæle emsɑl æz in ostɑn be xɑredʒ æz keʃvær sɑdræʃd. \" æli sæʔdoddin \" ruze ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : ærzeʃe in meqdɑr sɑderɑte biʃ æz nævædonoh miljɑrd væ pændʒɑh milijun riɑl moʔɑdele dæh milijun væ ʃeʃsædo nævædohæʃt hezɑr væ hæftsædo ʃæstotʃɑhɑr dolɑr æst. vej æfzud : omde kɑlɑhɑje sɑderɑti ʃɑmele pudre lebɑsʃui dæsti væ qɑlebi, mu væ keræke boz, porvæfile ɑhæni, kɑʃi divɑri, lule væ porfile ɑhæni, zorufe ɑlominijomi, væ lente tormoz æst. vej ɡoft : in kɑlɑhɑ be ɑlmɑn, itɑliɑ, torkije, ærɑq, æfqɑnestɑn væ keʃværhɑje ɑsiɑje mærkæzi sɑder ʃode æst. vej æz tærxise kɑlɑhɑi be ærzeʃe biʃ æz bistopændʒ miljɑrd væ nævædodo milijun væ hæftsædo nævædohæʃt hezɑr riɑl moʔɑdele do milijun væ ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr hezɑr væ sisædo nævædoʃeʃ dolɑr æz in ɡomrok xæbær dɑd væ æfzud : omde kɑlɑhɑje vɑredɑti ʃɑmele ændʒine motorsiklet væ qætæʔɑte mɑʃine ɑlɑt væ keræk væ muj hælɑdʒi næʃode boz æst. sæʔdoddin bedune zekre meqdɑre væzne kɑlɑhɑje vɑredɑti æfzud : in kɑlɑhɑ æz keʃvær hɑje itɑliɑ, torkije, tʃin, æfqɑnestɑn, mɑlezi væ koree dʒonubi be in ɡomrok vɑred ʃode æst. ræʔise ɡomroke ostɑne semnɑn mizɑne dærɑmæde ɡomroke ostɑne semnɑn dær sɑle dʒɑri rɑ biʃ æz jek miljɑrd væ divisto tʃehelose milijun væ ʃeʃsædo tʃehelodo riɑl eʔlɑm kærd. dær in moddæt dær bæxʃe qæzɑi ɡomroke semnɑn niz tʃehel fæqære pærvænde qɑtʃɑq be ærzeʃe biʃ æz jek miljɑrd væ bistohæft milijun riɑl tæʃkil ʃode ke omdætæn ʃɑmele mæʃrubɑte ælkoli, pɑrtʃe, zorufe ɑʃpæzxɑne, lævɑzeme ɑrɑjeʃi væ behdɑʃtist ke æz næzære teʔdɑde se bærɑbær væ æz læhɑze ærzeʃe hæʃt bærɑbære næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl roʃd dɑræd. ræʔise ɡomroke ostɑne semnɑn ɡoft : dær nime ævvæle emsɑl nævæd bæstee posti be ærzeʃe biʃ æz dæh milijun riɑl be keʃværhɑje ɑmrikɑ, hend, ɑlmɑn væ enɡelestɑne sɑder væ sisædo pændʒɑhojek bæste be ærzeʃe sædo pændʒɑhojek milijun riɑl ʃɑmele ælbæsse, lævɑzeme ɑrɑjeʃi væ behdɑʃti, ʃokolɑt, æsbɑbe bɑzi, ædæsi ejnæk, telefone hæmrɑh væ dɑru be in ɡomrok vɑred ʃode æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sisædo siose sɑʔæte dævɑzdæh : siohæʃt tæmɑm", "text": "\n..........................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/07/87\nداخلی.اقتصادی.صادرات.گمرک. رییس گمرگ استان سمنان گفت: 18 هزار و 996 تن انواع کالا در قالب 385\nفقره اظهارنامه صادراتی در نیمه اول امسال از این استان به خارج از کشور\nصادرشد. \"علی سعدالدین\" روز شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: ارزش این مقدار صادرات\nبیش از 99 میلیارد و 50 میلیون ریال معادل 10 میلیون و 698 هزار و 764\nدلار است. وی افزود: عمده کالاهای صادراتی شامل پودر لباسشویی دستی و قالبی، مو و\nکرک بز، پروفیل آهنی،کاشی دیواری، لوله و پرفیل آهنی، ظروف آلومینیومی،\nو لنت ترمز است. وی گفت: این کالاها به آلمان، ایتالیا، ترکیه، عراق، افغانستان و کشورهای\nآسیای مرکزی صادر شده است. وی از ترخیص کالاهایی به ارزش بیش از 25 میلیارد و 92 میلیون و 798 هزار\nریال معادل دو میلیون و 664 هزار و 396 دلار از این گمرک خبر داد و افزود:\nعمده کالاهای وارداتی شامل انجین موتورسیکلت و قطعات ماشین آلات و کرک و موی\nحلاجی نشده بز است. سعدالدین بدون ذکر مقدار وزن کالاهای وارداتی افزود:این کالاها از کشور-\nهای ایتالیا، ترکیه، چین،افغانستان،مالزی و کره جنوبی به این گمرک وارد\nشده است. رییس گمرک استان سمنان میزان درآمد گمرک استان سمنان در سال جاری را\nبیش از یک میلیارد و 243 میلیون و 642 ریال اعلام کرد. در این مدت در بخش قضایی گمرک سمنان نیز 40 فقره پرونده قاچاق به ارزش\nبیش از یک میلیارد و 27 میلیون ریال تشکیل شده که عمدتا شامل مشروبات\nالکلی، پارچه، ظروف آشپزخانه، لوازم آرایشی و بهداشتی است که از نظر\nتعداد سه برابر و از لحاظ ارزش هشت برابر نسبت به مدت مشابه سال قبل رشد\nدارد. رییس گمرک استان سمنان گفت: در نیمه اول امسال 90 بسته پستی به ارزش\nبیش از 10 میلیون ریال به کشورهای آمریکا، هند، آلمان و انگلستان صادر و\n351 بسته به ارزش 151 میلیون ریال شامل البسه، لوازم آرایشی و بهداشتی،\nشکلات،اسباب بازی، عدسی عینک، تلفن همراه و دارو به این گمرک وارد شده\nاست. ک/3\n 599/608/508\nشماره 333 ساعت 12:38 تمام\n\n\n " }
[ 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 11598, 13542, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 849, 59430, 6048, 10760, 406, 260, 27967, 260, 21489, 722, 260, 5721, 146910, 260, 13474, 11618, 259, 68351, 43017, 12363, 9356, 13542, 5021, 267, 812, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 71792, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 20687, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, ...
{ "phonemize": "rædʒæbæli izæddʒu dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ, mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli, ezhɑr kærd : biʃtære mærdome in ʃæhr be mænzure estefɑde æz estæxre ʃenɑ be diɡære ʃæhrhɑ mohɑdʒeræt mi konænd, in dær hɑlist ke bɑ bæhre bærdɑri poroʒe estæxre in ʃæhr, hæm bærɑje mærdome ʃæhre fɑrudʒ dærɑmædzɑi ʃode, væ hæm æz mizɑne ræfte mærdome in ʃæhr be ʃæhrhɑje diɡær kɑste mi ʃævæd. izæddʒu bæjɑn kærd : hættɑ dɑneʃe ɑmuzɑne mæqtæʔe sevvom ebtedɑi ke bɑjæd æz ɑmuzeʃe ʃenɑ bæhre mænd ʃævænd be dælile næbude estæxr dær in ʃæhr, væ bɑlɑ budæne hæzine æjjɑb væ zæhɑb væ hæzine ræfto ɑmæd, æz in mohem bi bæhre mɑnde ænd. izæddʒu bɑ eʃɑre be nɑrɑhæti xɑnvɑh hɑ be dælile ædæme tækmile estæxre ʃæhre fɑrudʒ væ ædæme ɑmuzeʃe dɑneʃe ɑmuzɑn, edɑme dɑd : in poroʒe æz sɑle hæʃtɑdonoh kolænɡ zæni ʃode æst, væ qærɑr bær in bud tɑ dær sɑle nævædojek niz be bæhre bærdɑri beresæd, æmmɑ motæʔæssefɑne tɑkonun tænhɑ biʃ æz pændʒɑh dærsæd piʃræfte fiziki nædɑræd. vej in tærh rɑ æz mosævvæbɑte dure dovvome sæfære hejʔæte dolæt dɑnest væ æfzud : omid æst tɑ dær suræte mæsɑʔdæte mæsʔulɑne in poroʒe dær sɑle nævædotʃɑhɑr be bæhre bærdɑri mi resæd. izæddʒu dær pɑjɑne dʒæmʔijæte ʃæhre fɑrudʒ rɑ jɑzdæh hezɑr væ ʃeʃsædo bistohæʃt næfær eʔlɑm kærd.", "text": "رجبعلی ایزدجو در گفت و گو با خبرگذاری دانشجویان ایران\nایسنا، منطقه خراسان شمالی، اظهار کرد: بیشتر مردم این شهر به منظور استفاده از استخر شنا به دیگر شهرها\nمهاجرت می کنند، این در حالیست که با بهره برداری پروژه استخر این شهر، هم برای مردم شهر فاروج\nدرآمدزایی شده، و هم از میزان رفت مردم این شهر به شهرهای دیگر کاسته می شود.ایزدجو بیان کرد: حتی دانش آموزان مقطع سوم ابتدایی که باید از آموزش شنا بهره مند شوند به دلیل نبود استخر در این شهر، و بالا بودن\nهزینه ایاب و ذهاب و هزینه رفت و آمد، از این\nمهم بی بهره مانده اند. ایزدجو با اشاره به ناراحتی خانواه ها به دلیل عدم تکمیل\nاستخر شهر فاروج و عدم آموزش دانش آموزان، ادامه داد: این پروژه از سال 89 کلنگ زنی شده\nاست، و قرار بر این بود تا در سال 91 نیز به بهره برداری برسد، اما متاسفانه تاکنون تنها\nبیش از 50 درصد پیشرفت فیزیکی ندارد. وی این طرح را از مصوبات دور دوم سفر هیات دولت دانست و\nافزود: امید است تا در صورت مساعدت مسئولان این پروژه در سال 94\nبه بهره برداری می رسد.   ایزدجو در پایان جمعیت شهر فاروج را 11 هزار و 628 نفر\nاعلام کرد. " }
[ 62388, 1050, 31238, 858, 106549, 32000, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 69464, 259, 40417, 7858, 4379, 11865, 1482, 343, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 5320, 3816, 343, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 259, 11732, 7563, 633, 953, 4211, 554, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 154979, 240451, 2731, 103398, 494, 1184, 178530, 240451, 273, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 430...
{ "phonemize": "kɑʃɑn ræise dʒæmʔijæte helɑle æhmære kɑʃɑn ɡoft : dær bærxorde jek otobus bɑ jek dæstɡɑh kɑmjun dær kɑʃɑne jek næfær dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑd. sejjedmænsure mirɑbutɑlbi dær ɡoft væ ɡu bɑ bɑ eʃɑre be bærxorde jek dæstɡɑh otobus bɑ jek kɑmjun dær bozorɡrɑh æmirkæbir ezhɑr dɑʃt : in hɑdese bɑmdɑd emruz sɑʔæte se : tʃehelopændʒ dær næzdiki ævɑrezi ʃæhre qæmsær kɑʃɑn rox dɑd. vej bɑ bæjɑne inke in otobus æz tehrɑn ɑzeme esfæhɑn bud, ebrɑz dɑʃt : mæʔmurɑne timhɑje ɑmdɑd væ nedʒɑte helɑle æhmær pæs æz ettelɑʔ dær kæmtærin zæmɑne momkene xod rɑ be mæhæle hɑdese resɑndænd. ræise dʒæmʔijæte helɑle æhmære kɑʃɑn bɑ eʃɑre be inke dær in hɑdesee moteæʔssefɑne jek næfær æz fut kærd, tæsrih kærd : jɑzdæh næfær æz særneʃinɑne diɡær in otobus niz mæsdum ʃodænd. vej bɑ eʃɑre be inke færde futi tævæssote mæʔmurɑne helɑle æhmær ɑzɑdsɑzi ʃod, xɑterneʃɑn kærd : æfrɑde mæsdum hæm be væsile urʒɑnse kɑʃɑn be mærɑkeze dærmɑni montæqel ʃodænd ke æz bejne ɑnhɑ se næfær særpɑi dærmɑn væ hæʃt næfær hæm bæstæri ʃodeænd. mirɑbutɑlbi æfzud : elæl væ tʃerɑi in hɑdese dær hɑle bærræsist. kopi ʃod", "text": "کاشان - رئیس جمعیت هلال احمر کاشان گفت: در برخورد یک اتوبوس با یک دستگاه کامیون در کاشان یک نفر جان خود را از دست داد.سیدمنصور میرابوطالبی در گفت و گو با با اشاره به برخورد یک دستگاه اتوبوس با یک کامیون در بزرگراه امیرکبیر اظهار داشت: این حادثه بامداد امروز ساعت ۳:۴۵ در نزدیکی عوارضی شهر قمصر کاشان رخ داد.وی با بیان اینکه این اتوبوس از تهران عازم اصفهان بود، ابراز داشت: مأموران تیم‌های امداد و نجات هلال احمر پس از اطلاع در کمترین زمان ممکن خود را به محل حادثه رساندند.رئیس جمعیت هلال احمر کاشان با اشاره به اینکه در این حادثه متأسفانه یک نفر از فوت کرد، تصریح کرد: ۱۱ نفر از سرنشینان دیگر این اتوبوس نیز مصدوم شدند.وی با اشاره به اینکه فرد فوتی توسط مأموران هلال احمر آزادسازی شد، خاطرنشان کرد: افراد مصدوم هم به وسیله اورژانس کاشان به مراکز درمانی منتقل شدند که از بین آنها سه نفر سرپایی درمان و هشت نفر هم بستری شده‌اند.میرابوطالبی افزود: علل و چرایی این حادثه در حال بررسی است.کپی شد" }
[ 1072, 17811, 259, 264, 259, 841, 30815, 10995, 1845, 259, 376, 11131, 858, 88347, 1072, 17811, 5021, 267, 509, 1423, 45688, 2665, 78556, 88264, 768, 2665, 259, 16566, 8878, 51178, 509, 1072, 17811, 2665, 259, 20577, 15267, 2657, 916, 695,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 238796, 43060, 272, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 6367, 2731, 346, 10795, 43060, 468, 259, 2731, 334, 282, 19406, 408, 43060, 238796, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 10787, 124255, 57...
{ "phonemize": "mosɑbeqɑte ʃætrændʒe dʒɑjezee bozorɡ tæbrizpɑjɑn jɑft.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr værzeʃ. dɑxeli. ʃætrændʒe tæbriz væhide xɑlesi ʃætrændʒ bɑze zændʒɑni, qæhremɑne mosɑbeqɑte ʃætrændʒe dʒɑjeze bozorɡe tæbriz ʃod. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ, dær in mosɑbeqɑt ke dær noh dur væ be ræveʃe sujisi væ be moddæte do ruz be mizbɑni hejʔæte ʃætrændʒe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi bærɡozɑr ʃod, pæs æz bærɡozɑri tʃɑhɑrsædo bistose bɑzi, dɑl xɑlesi bɑ noh emtijɑze ævvæl ʃod væ æsqære ɡoli zɑde æz tæbriz bɑ hæft væ nim emtijɑze dovvom ʃod væ mortezɑ æsqæri niz æz zændʒɑn bɑ hæft væ nim emtijɑz onvɑne sevvom rɑ æz ɑn xod kærd. æz suj bærɡozɑrkonændeɡɑne in mosɑbeqɑt be næforɑte ævvæl tɑ sevvom be tærtibe tʃɑhɑr, se væ do milijun riɑl dʒɑjeze ehdɑ ʃod. dær mosɑbeqɑte ʃætrændʒe dʒɑjeze bozorɡe tæbrize nævædotʃɑhɑr ʃætrændʒe bɑz æz ʃeʃ ostɑne keʃvær væ pɑnzdæh ʃæhrestɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi hozur dɑʃtænd. ʃeʃsædo hæft slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ hæft hezɑro divisto siose ʃomɑre sædo pændʒɑhonoh sɑʔæte sizdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": "مسابقات شطرنج جایزه بزرگ تبریزپایان یافت\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/04\nورزش.داخلی.شطرنج\nتبریز- وحید خالصی شطرنج باز زنجانی، قهرمان مسابقات شطرنج جایزه بزرگ\nتبریز شد.به گزارش روز یکشنبه ایرنا، در این مسابقات که در 9 دور و به روش سوییسی\nو به مدت دو روز به میزبانی هیات شطرنج آذربایجان شرقی برگزار شد، پس از\n برگزاری 423 بازی،د خالصی با 9 امتیاز اول شد و اصغر گلی زاده از تبریز\nبا هفت و نیم امتیاز دوم شد و مرتضی اصغری نیز از زنجان با هفت و نیم\nامتیاز عنوان سوم را از آن خود کرد.از سوی برگزارکنندگان این مسابقات به نفرات اول تا سوم به ترتیب چهار،\nسه و دو میلیون ریال جایزه اهدا شد.در مسابقات شطرنج جایزه بزرگ تبریز 94 شطرنج باز از شش استان کشور و 15\nشهرستان آذربایجان شرقی حضور داشتند. 607/586/7233\nشماره 159 ساعت 13:48 تمام\n\n\n " }
[ 548, 11328, 722, 259, 97349, 73361, 3366, 71351, 14677, 7558, 38445, 26598, 259, 14594, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 40275, 3049, 259, 22680, 260, 33478, 406, 260, 97349, 73361, 7558, 38445, 264, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 346, 259, 238796, 104325, 52263, 285, 240451, 265, 331, 240451, 43060, 201937, 265, 759, 11794, 129842, 37893, 171211, 325, 43060, 385, 43060, 272, 259, 385, 43060, 2508, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329...
{ "phonemize": "moʔɑvene modirɑmele ʃerkæte melli hæffɑri irɑn æz hæfr væ tækmile bistohæft hælqe tʃɑh næft væ ɡɑz be væsile nɑvɡɑne in ʃerkæt dær do mɑh noxoste sɑle dʒɑri dær mænɑteqe xoʃki væ dæriɑi keʃvær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte næft, hæmidrezɑ xoʃɑjænd bɑ eʃɑre be hæfr væ tækmile bistohæft hælqe tʃɑh næft væ ɡɑze xoʃki væ dæriɑi dær sɑle dʒɑri ezhɑr kærd : æz in teʔdɑd tʃɑh, hæʃt hælqe toseʔe ʔi tosifi væ nuzdæh hælqe tæʔmiri bude æst. vej æfzud : æz mædʒmuʔe bistohæft hælqe tʃɑh hæfr ʃode, bist hælqe dær ɡostære æmæliɑti ʃerkæte melli mænɑteqe næfætxize dʒonub, ʃeʃ hælqe dær edʒrɑje tærh hɑje toseʔe ʔi ʃerkæte mohændesi væ toseʔe næft mætn pærɑntezbæste væ jek hælqe dær hoze fæʔɑlijæte ʃerkæte næfte fælɑte qɑre hæffɑri, tækmil væ dær extijɑre kɑrfærmɑ qærɑr ɡerefte æst. xoʃɑjænd ɡoft : æz ebtedɑje færværdin tɑ pɑjɑne ordibeheʃt mɑh hæffɑri se hælqe tʃɑhe tʃɑhɑrdæh ruze zudtær æz zæmɑne piʃ bini ʃode æz suj kɑrfærmɑ be etmɑm resid. moʔɑvene modirɑmele ʃerkæte melli hæffɑri irɑn dær æmæliɑte hæffɑri ezɑfe kærd : dær in moddæt metrɑʒe hæffɑri tʃɑh hɑje tækmil ʃode æfzun bær pændʒɑhose hezɑr væ tʃɑhɑrsæd metr ɡozɑreʃ ʃode æst. xoʃɑjænd bɑ bæjɑne inke nɑvɡɑne ʃerkæte melli hæffɑri irɑn dɑrɑje hæftɑdotʃɑhɑr dækæle hæffɑri xoʃki væ dæriɑist, æfzud : dær zæmɑne hɑzer dæstɡɑh hæffɑri dʒædide hæftɑdodo fæth dær mærɑhele ɑmɑde sɑzi bærɑje vorud be tʃærxee æmæliɑtist. kopi ʃod", "text": "معاون مدیرعامل شرکت ملی حفاری ایران از حفر و تکمیل ۲۷ حلقه چاه نفت و گاز به وسیله ناوگان این شرکت در دو ماه نخست سال جاری در مناطق خشکی و دریایی کشور خبر داد. به گزارش به نقل از وزارت نفت، حمیدرضا خوشایند با اشاره به حفر و تکمیل ۲۷ حلقه چاه نفت و گاز خشکی و دریایی در سال جاری اظهار کرد: از این تعداد چاه، هشت حلقه توسعه ای توصیفی و ۱۹ حلقه تعمیری بوده است.وی افزود: از مجموع ۲۷ حلقه چاه حفر شده، ۲۰ حلقه در گستره عملیاتی شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب، ۶ حلقه در اجرای طرح های توسعه ای شرکت مهندسی و توسعه نفت (متن) و یک حلقه در حوزه فعالیت شرکت نفت فلات قاره حفاری، تکمیل و در اختیار کارفرما قرار گرفته است.خوشایند گفت: از ابتدای فروردین تا پایان اردیبهشت ماه حفاری سه حلقه چاه ۱۴ روز زودتر از زمان پیش بینی شده از سوی کارفرما به اتمام رسید.معاون مدیرعامل شرکت ملی حفاری ایران در عملیات حفاری اضافه کرد: در این مدت متراژ حفاری چاه های تکمیل شده افزون بر ۵۳ هزار و ۴۰۰ متر گزارش شده است.خوشایند با بیان اینکه ناوگان شرکت ملی حفاری ایران دارای ۷۴ دکل حفاری خشکی و دریایی است، افزود: در زمان حاضر دستگاه حفاری جدید ۷۲ فتح در مراحل آماده سازی برای ورود به چرخه عملیاتی است.کپی شد" }
[ 11163, 1715, 20673, 11678, 259, 7259, 18449, 259, 21582, 13182, 4379, 695, 1240, 12661, 341, 6077, 42738, 259, 80203, 259, 67789, 376, 22926, 376, 259, 36960, 341, 9392, 1538, 554, 16662, 69355, 72022, 19890, 953, 259, 7259, 509, 2858, 93...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 3620, 602, 43060, 32085, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 112966, 266, 28466, 2547, 43060, 874, 619, 43060, 272, 259, 2731, 360, 259, 87102, 286, 300, 2731, 259, 132900, 47548, 1581, 476, 87102, 270, 28466, 434...
{ "phonemize": "time melli futsɑle irɑn be mærhæle nime pɑjɑni dʒɑme dʒæhɑni kutʃæk soʔud kærd................................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. værzeʃi. futsɑl. time melli futsɑle irɑn tʃɑhɑrʃænbe ʃæb bɑ piruzi moqɑbele æruɡuje be mærhæle nime pɑjɑni reqɑbæt hɑje dʒɑme dʒæhɑni kutʃæke berezil soʔud kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, dærɑjen didɑr ke æzmæræhæle jek tʃɑhɑrome pɑjɑni in mosɑbeqe hɑ væ dær ʃæhr \" xunvil \" berezile bærɡozɑr ʃod, melli puʃɑne keʃværemɑn bɑ nætidʒee ʃeʃ bær se hærife xod rɑ ʃekæst dɑdænd væ be mærhælee bæʔdi rɑh jɑftænd. dær in bɑzi, time melli futsɑle irɑn dær nimee noxost bɑ nætidʒee se bær do æz hærife xod piʃi ɡerefte bud. dær sɑjere didɑrhɑje in mærhæle, time mædʒɑrestɑn bɑ nætidʒee se bær jek æz sæde æslvuni ɡozæʃt, berezil bɑ nætidʒee hæft bær se moqɑbele mesr be piruzi resid væ ɑrʒɑntin bɑ nætidʒee do bær jek belʒik rɑ poʃte sær ɡozɑʃt. mærhæle nime pɑjɑni in mosɑbeqe hɑ, emʃæb pændʒʃænbe ʃæb pærɑntezbæste bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke tebqee bærnɑme time melli futsɑle irɑn be mæsɑfe ɑrʒɑntin mi rævæd væ berezil bærɑbære mædʒɑrestɑn qærɑr mi ɡiræd. time melli futsɑle irɑn dærmærhæle moqæddæmɑti in mosɑbeqe hɑ bɑ kæsbe do piruzi moqɑbele pɑrɑɡuje væ ozbækestɑn væ ʃekæste moqɑbele æslvuni be onvɑne time noxoste ɡoruhe dovvom rɑhi mærhælee jek tʃɑhɑrome pɑjɑni ʃode bud. værzeʃi. noh hezɑro sædo bistodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævæd ʃomɑre sefr tʃɑhɑrdæh sɑʔæte dævɑzdæh : nuzdæh tæmɑm", "text": "تیم ملی فوتسال ایران به مرحله نیمه پایانی جام جهانی کوچک صعود کرد\n................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/08/86\nخارجی.ورزشی.فوتسال. تیم ملی فوتسال ایران چهارشنبه شب با پیروزی مقابل اروگوئه به مرحله\nنیمه پایانی رقابت های جام جهانی کوچک برزیل صعود کرد. به گزارش ایرنا،دراین دیدار که ازمرحله یک چهارم پایانی این مسابقه ها\nو در شهر \"خونویل\" برزیل برگزار شد، ملی پوشان کشورمان با نتیجه 6 بر 3\nحریف خود را شکست دادند و به مرحله بعدی راه یافتند. در این بازی ، تیم ملی فوتسال ایران در نیمه نخست با نتیجه 3 بر 2 از\nحریف خود پیشی گرفته بود. در سایر دیدارهای این مرحله ، تیم مجارستان با نتیجه 3 بر یک از سد\nاسلوونی گذشت،برزیل با نتیجه 7 بر 3 مقابل مصر به پیروزی رسید و آرژانتین\nبا نتیجه 2 بر یک بلژیک را پشت سر گذاشت. مرحله نیمه پایانی این مسابقه ها،امشب (پنجشنبه شب ) برگزار خواهد شد که\nطبق برنامه تیم ملی فوتسال ایران به مصاف آرژانتین می رود و برزیل برابر\nمجارستان قرار می گیرد. تیم ملی فوتسال ایران درمرحله مقدماتی این مسابقه ها با کسب دو پیروزی\nمقابل پاراگوئه و ازبکستان و شکست مقابل اسلوونی به عنوان تیم نخست گروه\nدوم راهی مرحله یک چهارم پایانی شده بود.ورزشی.9122/ 1590\nشماره 014 ساعت 12:19 تمام\n\n\n " }
[ 259, 20101, 18449, 259, 30036, 31127, 4379, 554, 259, 21778, 2869, 259, 29973, 376, 259, 26598, 406, 46549, 13607, 406, 1062, 29247, 5334, 36487, 3716, 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 63075, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1459, 112966, 266, 16826, 263, 43060, 468, 619, 43060, 272, 390, 326, 10787, 106992, 468, 20191, 421, 43060, 385, 43060, 516, 331, 240451, 43060, 645, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 56644, 238796, 128540, 510, 240209, 2348, 85575, 285,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æli fætɑhi dær mædʒmæʔe sɑliɑne hejʔæte vɑlibɑle ostɑn ke dær sɑlone dʒælæsɑte edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh vɑlibɑl dær qom ezhɑr dɑʃt : vɑlibɑle qom dær hɑle tæbdil be jeki æz pɑjɡɑhhɑje æsli dær keʃvær æst. vej æfzud : hærekæte mæsʔulɑne værzeʃi qom bɑjæd ɡunei bɑʃæd ke in ostɑne jeki æz mizbɑnhɑje æsli reqɑbæthɑ væ rujdɑdhɑje melli dær reʃte vɑlibɑl bɑʃæd. dæbire fedrɑsijone vɑlibɑl edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæthɑje vɑlibɑle qom tævæqqoʔ æz in reʃtee værzeʃi dær ostɑne qom dær sæthe fedrɑsijone bɑlɑ æst, fedrɑsijone vɑlibɑl be donbɑle idʒɑde zirsɑxthɑje monɑseb dær ostɑnhɑ væ hæmtʃenin idʒɑde kɑre tæʃkilɑti væ sobɑte modirijæti dær vɑlibɑle keʃvær æst. fætɑhi ɡoft : vɑlibɑle keʃvær dær sɑle dʒɑri færɑz væ næʃibhɑje moxtælefi rɑ poʃte sær ɡozɑʃte æst, vodʒude teʔdɑde ziɑde bɑʃɡɑhhɑ, moræbbijɑn væ værzeʃkɑrɑne qom dær reʃte vɑlibɑl sæbæb ʃode tɑ in ostɑn emkɑne tæbdil be jeki æz qotbhɑje æsli vɑlibɑle keʃvær rɑ dær sɑlhɑje ɑjænde dɑʃte bɑʃæd. vej xɑterneʃɑn kærd : fedrɑsijone vɑlibɑl bɑ mædʒmuʔehɑi mɑnænde ɑmuzeʃvæpæruræʃ, fedrɑsijone værzeʃe kɑrɡæri, niruhɑje mosællæh væ vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi tæʔɑmole besijɑr xubi idʒɑd kærde æst. hæmide nærimɑn moʔɑvene toseʔe omure værzeʃe edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne qom niz dær in dʒælæse bæjɑn kærd : modirijæte hejʔæte vɑlibɑl bærɑje tʃændin mɑhe besuræt særpæræsti edɑre miʃod ke in mozu moʃkelhɑje moteʔæddedi bærɑje fæʔɑlijæte in hejʔæt idʒɑd kærd. vej æfzud : mæsdud ʃodæne hesɑbhɑje hejʔæte vɑlibɑle qom dær dorɑne særpæræsti in hejʔæt, sæbæb ʃod ke eʔzɑmhɑ væ bærɡozɑri mosɑbeqehɑje moxtælef bɑ moʃkelhɑje ædidei movɑdʒeh ʃævæd. moʔɑvene toseʔe omure værzeʃe edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne qom æfzud : dær dorɑne modirijæte in hejʔæte besuræt særpæræsti, hæme tælɑʃ kærdænd tɑ tʃærxe vɑlibɑle qom betʃærxæd væ dær in mæsir bærɑje tæzriqe eʔtebɑre murdæniɑz, æz ræveʃhɑje moxtælefi bærɑje eʔzɑm væ bærɡozɑri mosɑbeqɑt estefɑde ʃævæd. nærimɑn xɑterneʃɑn kærd : mædʒmæʔe sɑliɑne hejʔæte vɑlibɑle qom bɑjæd tʃænd mɑhe ɡozæʃte bærɡozɑr miʃod væ bɑvodʒude pejɡirihɑje moxtælefe edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne qom bærɑje bærɡozɑri mædʒmæʔe vɑlibɑl væli be dælɑjele moxtælef æzdʒomle moʃkelhɑi ke dær fedrɑsijon vodʒud dɑʃt, in mædʒmæʔe bærɡozɑr næʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ،علی فتاحی در مجمع سالیانه هیات والیبال استان که در سالن جلسات اداره کل ورزش و جوانان برگزار شد، با اشاره به جایگاه والیبال در قم اظهار داشت: والیبال قم در حال تبدیل به یکی از پایگاه‌های اصلی در کشور است.وی افزود: حرکت مسئولان ورزشی قم باید گونه‌ای باشد که این استان یکی از میزبان‌های اصلی رقابت‌ها و رویدادهای ملی در رشته والیبال باشد.دبیر فدراسیون والیبال ادامه داد:با توجه به ظرفیت‌های والیبال قم توقع از این رشته ورزشی در استان قم در سطح فدراسیون بالا است، فدراسیون والیبال به دنبال ایجاد زیرساخت‌های مناسب در استان‌ها و همچنین ایجاد کار تشکیلاتی و ثبات مدیریتی در والیبال کشور است.فتاحی گفت: والیبال کشور در سال جاری فراز و نشیب‌های مختلفی را پشت سر گذاشته است، وجود تعداد زیاد باشگاه‌ها، مربیان و ورزشکاران قم در رشته والیبال سبب شده تا این استان امکان تبدیل به یکی از قطب‌های اصلی والیبال کشور را در سال‌های آینده داشته باشد.وی خاطرنشان کرد: فدراسیون والیبال با مجموعه‌هایی مانند آموزش‌وپرورش، فدراسیون ورزش کارگری، نیروهای مسلح و وزارت علوم، تحقیقات و فناوری تعامل بسیار خوبی ایجاد کرده است.حمید نریمان معاون توسعه امور ورزش اداره کل ورزش و جوانان قم نیز در این جلسه بیان کرد: مدیریت هیئت والیبال برای چندین ماه به‌صورت سرپرستی اداره می‌شد که این موضوع مشکل‌های متعددی برای فعالیت این هیات ایجاد کرد.وی افزود: مسدود شدن حساب‌های هیئت والیبال قم در دوران سرپرستی این هیات، سبب شد که اعزام‌ها و برگزاری مسابقه‌های مختلف با مشکل‌های عدیده‌ای مواجه شود.معاون توسعه امور ورزش اداره کل ورزش و جوانان قم افزود:در دوران مدیریت این هیئت به‌صورت سرپرستی، همه تلاش کردند تا چرخ والیبال قم بچرخد و در این مسیر برای تزریق اعتبار موردنیاز، از روش‌های مختلفی برای اعزام و برگزاری مسابقات استفاده شود.نریمان خاطرنشان کرد: مجمع سالیانه هیات والیبال قم باید چند ماه گذشته برگزار می‌شد و باوجود پیگیری‌های مختلف اداره کل ورزش و جوانان قم برای برگزاری مجمع والیبال ولی به دلایل مختلف ازجمله مشکل‌هایی که در فدراسیون وجود داشت، این مجمع برگزار نشد.انتهای پیام/452/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 31238, 35004, 83012, 509, 548, 22591, 3037, 78125, 10159, 722, 259, 22912, 11514, 12363, 934, 509, 3037, 586, 259, 25892, 722, 14085, 376, 5215, 259, 22680, 341, 30371, 941, 259, 37556, 3164, 343, 768, 84...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 2731, 494, 80959, 270, 43060, 1500, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 125978, 240209, 265, 259, 263, 43060, 494, 43060, 405, 93756, 240209, 2731, 346, 300, 43060, 6136, ...
{ "phonemize": "..................................................................... e ærdebil, xæbirɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. entezɑmi. niruje entezɑmi. færmɑndeh entezɑmi ostɑne ærdebil ɡoft : bɑ hæmɑhænɡi væ hæmkɑri bejne niruje entezɑmi væ qovee qæzɑije æmnijæte pɑjdɑr, qɑbele qæbul væ dær ʃɑne mærdom dær tæmɑm ærse hɑje zendeɡi edʒtemɑʔi ostɑne bærqærɑr æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, æmir særtipe dovvom jæʔqube rezɑzɑde ruze pændʒʃænbe dær sobhɡɑh moʃtæræke niruhɑje mosællæh ke bɑ hozure ræʔise qovee qæzɑije dær setɑde færmɑndehi entezɑmi ostɑne bærɡozɑr ʃod, æfzud : niruje entezɑmi ostɑn be onvɑne zɑbete qovee qæzɑije æz tæmɑm emkɑnɑt væ esteʔdɑdhɑje xod æz tæriqe hæmdeli væ hæmkɑri bɑ dɑdɡostæri æz beruze dʒærɑjeme xæʃen dær ostɑn dʒoloɡiri kærde væ dær kɑheʃe sɑjere dʒærɑjem niz væzʔijæte qɑbele qæbuli dɑræd. vej ɡoft : bɑ hozure moʔæssere niruhɑje mærzbɑni dær sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr kilumetr mærze moʃtæræke ostɑn bɑ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æmnijæte mærzi mætlubi dær særhædɑte ostɑne bærqærɑr æst væ dær sɑl hɑje hæʃtɑdoʃeʃ væ hæʃtɑdohæft mærzhɑje in ostɑn æmne tærin mærze keʃvær eʔlɑm ʃode æst. vej æzhɑræde æʃt : piʃɡiri æz dʒærɑjem dær rɑse bærnɑme hɑje niruje entezɑmi qærɑr ɡerefte væ bɑ rujkærde dʒɑmeʔe mehværi hævɑdese dɑxele ostɑn væ hættɑ hævɑdese ɑnsuje mærzhɑ niz betoree dæqiqe ræsæd mi ʃævæd. vej æfzud : ostɑne ærdebil bɑ tʃeheloʃeʃ sædom dærsæde voquʔe dʒorme kæm dʒorme tærine ostɑne keʃvære mæhsub mi ʃævæd væ in tofiq dær sɑje tælɑʃe niruhɑje mosællæh væ tæʔɑmole xube qovee qæzɑije væ tædæjjone mærdom bedæst ɑmæde væ eftexɑri bærɑje ostɑne mɑ mæhsub mi ʃævæd. særtipe dovvom rezɑzɑde ɡoft : tæʔɑmole xube niruhɑje mosællæh, modirɑne sjɑsiː, æmnijæti væ beviʒe mæsʔulɑne dɑdɡostæri ostɑn bɑʔese erteqɑje sæthe æmnijæte edʒtemɑʔi dær in ostɑn ʃode væ kɑheʃe bistojek dærsædi voquʔe ænvɑʔe dʒærɑjem væ kæʃfe siose dærsædi dʒærɑjem æz dʒomle ɑsɑr væ bærækɑte in tæʔɑmol dær sɑle dʒɑri bude æst. færmɑndeh entezɑmi ostɑne ærdebil æz fæʔɑlijæte sædo bist pɑsɡɑh, kælɑntæri, hænɡe mærzi væ vɑhedhɑje rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi dær ostɑn xæbær dɑd væ æfzud : dær sɑje hozure niruhɑje entezɑmi dær dʒɑj dʒɑj ostɑne xoʃbæxtɑne æmnijæte kɑmeli dær in ostɑne hɑkem æst væ neɡærɑni dʒeddi æmnijæti, entezɑmi nædɑrim. kɑf slæʃ se pɑnsædo siopændʒ slæʃ pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr ʃæst sɑʔæte sefr noh : tʃehelodo tæmɑm", "text": "\n.....................................................................اردبیل، خبیرگزاری جمهوری اسلامی 25/07/87\nداخلی.انتظامی.نیروی انتظامی. فرمانده انتظامی استان اردبیل گفت: با هماهنگی و همکاری بین نیروی\nانتظامی و قوه قضاییه امنیت پایدار، قابل قبول و در شان مردم در تمام\nعرصه های زندگی اجتماعی استان برقرار است. به گزارش خبرنگار ایرنا، امیر سرتیپ دوم یعقوب رضازاده روز پنجشنبه در\nصبحگاه مشترک نیروهای مسلح که با حضور رییس قوه قضاییه در ستاد فرماندهی\nانتظامی استان برگزار شد، افزود: نیروی انتظامی استان به عنوان ضابط قوه\nقضاییه از تمام امکانات و استعدادهای خود از طریق همدلی و همکاری با\nدادگستری از بروز جرایم خشن در استان جلوگیری کرده و در کاهش سایر جرایم\nنیز وضعیت قابل قبولی دارد. وی گفت: با حضور موثر نیروهای مرزبانی در 384 کیلومتر مرز مشترک استان\nبا جمهوری آذربایجان امنیت مرزی مطلوبی در سرحدات استان برقرار است و در\nسال های 86 و 87 مرزهای این استان امن ترین مرز کشور اعلام شده است. وی اظهارد اشت: پیشگیری از جرایم در راس برنامه های نیروی انتظامی قرار\nگرفته و با رویکرد جامعه محوری حوادث داخل استان و حتی حوادث آنسوی مرزها\nنیز بطور دقیق رصد می شود. وی افزود: استان اردبیل با 46 صدم درصد وقوع جرم کم جرم ترین استان\nکشور محسوب می شود و این توفیق در سایه تلاش نیروهای مسلح و تعامل خوب قوه\nقضاییه و تدین مردم بدست آمده و افتخاری برای استان ما محسوب می شود. سرتیپ دوم رضازاده گفت: تعامل خوب نیروهای مسلح، مدیران سیاسی، امنیتی\nو بویژه مسوولان دادگستری استان باعث ارتقای سطح امنیت اجتماعی در این\nاستان شده و کاهش 21 درصدی وقوع انواع جرایم و کشف 33 درصدی جرایم از\nجمله آثار و برکات این تعامل در سال جاری بوده است. فرمانده انتظامی استان اردبیل از فعالیت 120 پاسگاه، کلانتری، هنگ مرزی\nو واحدهای راهنمایی و رانندگی در استان خبر داد و افزود: در سایه حضور\nنیروهای انتظامی در جای جای استان خوشبختانه امنیت کاملی در این استان\nحاکم است و نگرانی جدی امنیتی، انتظامی نداریم.ک/3\n 535/594/618/587\nشماره 060 ساعت 09:42 تمام\n\n\n " }
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 86196, 51825, 343, 1804, 28084, 199704, 19164, 406, 13563, 877, 59430, 6048, 10760, 406, 260, 57372, 6353, 260, 2458, 37160, 259, 57372, 6353, 260, 42194, 3210, 259, 57372, 6353, 12363, 51730, 51825, 5021,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 10787, 368, 6071, 261, 259, 329, 2731, 7377, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 1332, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, dʒævɑde væfɑbæxʃ moʔɑvene omure zerɑʔæte vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi emruz dær neʃæste xæbæri bemænɑsbæte sɑlɡærde tæʔsise in vezɑrætxɑne, ezhɑr kærd : bær æsɑse bærnɑmerizihɑje ændʒɑmʃode moqærrær ʃode ke fɑze ævvæle olɡuje koʃte novine keʃɑværzi æz pɑjɑne ʃæhriværmɑh sɑle dʒɑri væ ɑqɑze sɑle zerɑʔi dʒædid dære keʃvær ɑqɑz ʃævæd. vej æfzud : dær in tærh be koʃte dejm tævædʒdʒohe biʃtæri ʃode æst væ bærnɑme hɑje koʃte hefɑzæti tæʔmine bæzre monɑsebe dejmkɑri væ diɡær æmæliɑte keʃɑværzi væ bekɑrɡiri tæhqiqɑte dɑxeli væ bejnolmelæli bærnɑme æfzɑjeʃe do milijun tæni ɡændom æz tæriqe dejmkɑri rɑ dɑrim. vej dærbɑre bæhreɡiri behine æz mænɑbeʔe ʃɑkele in tærh ebrɑz kærd : næqʃe xɑk dære jɑzdæh milijun hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi ɑmɑde ʃode æst væ eqlimhɑ væ ʃærɑjete ɑbvæhvɑi bærræsi ʃod væ rɑdʒeʔ be ɡiɑhɑni ke mitævɑn dær in mænɑteq keʃt kærd tæhqiq ʃod. væfɑbæxʃ ɡoft : bærɑje edʒrɑje olɡuje tolide ʃærɑjete ɑbe hær mæntæqe rɑ dær næzær ɡerefteim væ qotbhɑje tolide mæhsulɑt dær keʃvær niz moʃæxxæs ʃod væ dær næhɑjæt bɑ dær næzær ɡereftæne eqtesɑde tolid, tærhe ɑmɑde edʒrɑ ʃode æst. væfɑbæxʃ bɑ tæsrih be inke \" æz læhɑze vodʒude qɑnune kæmbudi bærɑje edʒrɑje olɡuje koʃte keʃɑværzi nædɑrim \" ɡoft : ɑntʃe moʃkel æst næbude qɑnune bɑzdɑrænde bærɑje keʃɑværzɑn æst be hæmin mænzur moʃævveqhɑje bɑzdɑrænde bærɑje ræʔɑjæte olɡuje keʃt dær keʃvære bekɑr ɡerefte miʃævæd. vej æʔlɑ kærd : bærɑje tæhæqqoqe in æmr væ edʒrɑje olɡuje koʃte moʃævveqhɑi næzir erɑʔe tæxfifɑt dær bæxʃe enerʒi erɑʔe miʃævæd ke in æmre bɑʔes miʃævæd ke tolide mæhsule tænhɑ dær mænɑteqi ændʒɑm ʃævæd ke todʒihe eqtesɑdi æz bɑbæte enerʒihɑje extesɑsi vodʒud dɑʃte bɑʃæd. moʔɑvene omure zerɑʔæte vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi dær ertebɑt bɑ nerxe xæride tæzmini mæhsulɑte keʃɑværzi bærɑje sɑle zerɑʔi ɑjænde ke æz entehɑje ʃæhriværmɑh ɑqɑz miʃævæd, ɡoft : piʃnæhɑdɑti tævæssote vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi tæhije ʃode æst ke dær ɑn qejmæte kɑlɑhɑje mohemmi mɑnænde ɡændome beʃekle monɑsebi tæʔmin ʃode æst ke benæzær miresæd deqqæte keʃɑværzɑn rɑ bærɑje tolide motenɑseb idʒɑd konæd. vej æfzud : dær entexɑbe keʃɑværzɑn bærɑje mæhsulɑte moxtælefe zerɑʔi fæzɑje reqɑbæti bejne mæhsulɑt vodʒud dɑræd væ dærsuræti ke qejmæthɑje piʃnæhɑdi mɑ tævæssote ʃorɑje eqtesɑd morede qæbul qærɑr næɡiræd modʒebe tolide biʃtær æz nijɑze jek mæhsul jɑ kɑheʃe tolide mæhsule diɡær miʃævæd. væfɑbæxʃ dær ertebɑt bɑ væzʔijæte tæʔmine bozur bæxʃe keʃɑværzi ɡoft : vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi bɑ tævædʒdʒoh be væzʔe tæhrimhɑje jekdʒɑnebe ælæjhe keʃværemɑn dær bærxi æz bæxʃhɑ bozur rɑ biʃtær æz nijɑze keʃvær dær sɑle ɡozæʃte vɑred kærd betori ke dær sɑle dʒɑri moʃkeli bærɑje tæʔmine bæzre vɑredɑti mɑnænde kælzɑ nædɑrim. moʔɑvene omure zerɑʔæte dʒæhɑde keʃɑværzi bɑ bæjɑne inke mozue vɑredɑte vɑledejne bozur donbɑl miʃævæd ɡoft : foruʃændeɡɑne bozure ɡævɑhiʃode dær donjɑe tænhɑ dær suræti eqdɑm be foruʃe bozur mɑdæri mikonænd ke tej moddæte moʃæxxæsi æz ɑnhɑ bozure ɡævɑhiʃode mæsræfi xæridɑri ʃode bɑʃæd ke mɑ niz in bærnɑme rɑ donbɑl mikonim. vej dær ertebɑt bɑ dælɑjele kɑheʃe ærze terɑktor dær keʃvær ɡoft : terɑktorsɑzi tæbriz æz ɑzærmɑh sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft dær tʃændin mærhæle terɑktorhɑje xod rɑ bɑ dærjɑfte mosævvæbe sɑzemɑne hemɑjæt æfzɑjeʃ dɑde æst ke dær jek mærhælee dʒædid niz qæsde ɑn rɑ dɑʃtænd ke dær pɑjɑne sɑle ɡozæʃte nerxe mæhsulɑte xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd ke in æmr modʒebe pæzireʃe mɑ qærɑr næɡereft. væfɑbæxʃ ezhɑr dɑʃt : bɑtævædʒdʒoh be moxɑlefæte vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi, sɑzmɑn hemɑjæt niz mosævvæbe dʒædide æfzɑjeʃe qejmæt rɑ sɑder nækærd hæmin æmre bɑʔes ʃod ke mizɑne ærze terɑktor dær keʃvær kɑheʃ jɑbæd væ mæsræfkonændeɡɑn væ keʃɑværzɑn bærɑje xæride in mæhsul dotʃɑre moʃkel ʃodænd. væfɑbæxʃ ɡoft : bærɑje ræfʔe in moʃkel dær sɑle dʒɑri vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi bɑ bæxʃi æz æfzɑjeʃe dærxɑsti terɑktorsɑzɑn movɑfeqæt kærd ke in æmr niz bɑ dærjɑfte mosævvæbe sɑzemɑne hemɑjæt modʒebe eʔlɑme qejmæt dobɑre terɑktor dær sɑjte terɑktorsɑzi tæbriz ʃode væ moʃkele ærze in mæhsul dær bɑzɑr ræfʔ ʃode æst. moʔɑvene omure zerɑʔæte vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi ezɑfe kærd : inke mætræh miʃævæd ke foruʃe terɑktor niz besuræt qorʔekeʃi mɑnænde xodrosɑzɑn dær bɑzɑr ærze ʃævæd biʃtær ʃæbih jek ʃuxist væ tebqee revɑle ɡozæʃte in mæhsul hæmrɑh bɑ tæshilɑte bɑnki ærze xɑhæd ʃod bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃt ke mɑ movɑfeqe æfzɑjeʃe qejmæte terɑktor bedune tævædʒdʒoh be qodræte xæride keʃɑværzɑn væ nerxe mæhsulɑte keʃɑværzi nistim æmmɑ terɑktorsɑzɑn niz miɡujænd qejmæte væræqe ɑhæni væ mælzumɑte ɡerɑn ʃode æst væ mɑ mædʒbur miʃævim ke ʃærɑjete moxtælef rɑ besændʒim ke dær næhɑjæt tæsmimi beɡirim ke benæfʔe tolide keʃvær bɑʃæd. vej dær pɑsox be soʔɑle xæbærneɡɑre tæsnim xɑterneʃɑn kærd : terɑktorsɑzɑn dærxɑste æfzɑjeʃe sædo bist dærsædi mæhsulɑte xod rɑ bærɑje do sɑle ɡozæʃte dɑʃtænd ke vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi tænhɑ bɑ æfzɑjeʃe hæftɑd dærsædi ɑnhɑ movɑfeqæt kærd væ æknun nerxhɑje dʒædide xodrosɑzɑn bær æsɑse æfzɑjeʃe hæftɑd dærsædi dær sɑmɑne foruʃe ɑnhɑ dærdʒ ʃode ke bɑ erɑʔe tæshilɑte xærid dær extijɑre keʃɑværzɑn qærɑr miɡiræd. væfɑbæxʃ bɑ bæjɑne inke olɡuje keʃt dær tænzime bɑzɑri mæhsulɑte keʃɑværzi tæʔsiri næxɑhæd dɑʃt ɡoft : tolide hædʒme biʃtær æz nijɑze mæhsulɑt mɑnænde sibzæmini væ piɑz bexɑtere nævæsɑnɑte mæʔmule tolid æst ke bærɑje dʒæzbe in tolidɑte mɑzɑd bɑjæd sænɑjeʔe tæbdili væ særdxɑnei mokfi dɑʃte bɑʃim. vej ezhɑr kærd : dær ʃorævi sɑbeq zæmɑni ke keʃɑværzɑn olɡuje keʃt rɑ ræʔɑjæt nemikærdænd tævæssote dolæte mæhsulɑte ɑnhɑ ʃoxm zæde miʃod væ hættɑ motexællefɑn rɑ be zendɑn mibordænd æmmɑ in ræveʃe qejreqɑbel edʒrɑ væ mænsux ʃode æst væ ræveʃe diɡæri ke vodʒud dɑræd sɑderɑte mɑzɑde tolid æst. væfɑbæxʃ æfzud : bexɑtere moʃkelɑti ke piʃeruje sɑderɑte mæhsulɑte keʃɑværzi beviʒe sejfidʒɑt vodʒud dɑʃt bæxʃe zjɑdi æz tolidɑte ɑnhɑ ruje dæsteʃɑn bɑqi mɑnæd væ modʒebe ærze mɑzɑde tolid dær bɑzɑre dɑxel ʃode æst. vej ɡoft : dær suræti ke qejmætɡozɑri mæhsulɑte diɡæri næzir kɑlɑhɑje æsɑsi ɑzɑd ʃævæd besuræt xod be xod tæmɑjol be koʃte sejfi væ sæbzidʒɑt kɑheʃ mijɑbæd væ tolide kɑlɑhɑje æsɑsi ke diɡær mæʃmule qejmætɡozɑri nistænd æfzɑjeʃ mijɑbæd væ tolid be tæʔɑdol xɑhæd resid. moʔɑvene omure zerɑʔæte vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi dær pɑsox be soʔɑle xæbærneɡɑre mæbni bær inke væzire dʒæhɑde keʃɑværzi æxiræn ezhɑr kærde ke in vezɑrætxɑne xod rɑ ɑmɑde extesɑse ærz be vɑredɑte kɑlɑhɑje æsɑsi mohemmi næzir næhɑdehɑje dɑm væ tojur kærde æst, ɑiɑ mæʔɑvnæte zerɑʔæte ɑmɑdeɡi lɑzem rɑ bærɑje dʒɑjɡozini ɑnhɑ dær dɑxel dɑræd ɡoft : bærɑje tæhæqqoqe in æmr xɑvɑzi væzire keʃɑværzi bærɑje bæxʃhɑje mohemmi mɑnænde tæʔmine kud væ bozure modʒri tæʔin kærde æst tɑ nijɑze keʃvær dær dɑxel tæʔmin ʃævæd betori ke bedʒɑj vɑredɑte kude fosfɑte in mæhsul æz xɑke fosfɑte mæʔɑdene keʃvær estexrɑdʒ væ tæbdil be kud miʃævæd væ kæsri ɑn bedʒɑj vɑredɑte kude ɑmɑde æz mæhæle vɑredɑte xɑke fosfɑt væ ferɑværi ɑn dær dɑxele keʃvær tæʔmin miʃævæd. vej ezhɑr kærd : dær in rɑstɑe momken æst tæqirɑti dær sɑxtɑre tolide kude mæsræfi idʒɑd ʃævæd væ bedʒɑj tolide kude super fosfɑt æz kude sɑde estefɑde ʃævæd. væfɑbæxʃ edɑme dɑd : dær ʃærɑjete feʔli bærɑje tæʔmine bozure mæhsulɑte æsɑsi moxtælefi mɑnænde ɡændome ettekɑi be vɑredɑt nædɑrim væ nijɑze keʃvær rɑ dær dɑxel tæʔmin mikonim væ bozure diɡær niz bærnɑmerizi ʃode ke dær dɑxel tolid ʃævæd. moʔɑvene omure zerɑʔæte vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi dær pɑsox be soʔɑle diɡær xæbærneɡɑr dærbɑre tærhhɑje in vezɑrætxɑne bærɑje dʒɑjɡozini næhɑdehɑje dɑmi dɑxeli bedʒɑj vɑredɑti ɡoft : jeki æz mohemtærin tærhhɑi ke dær in ertebɑt donbɑl miʃævæd, estefɑde æz zɑjeʔɑte do milijun tæni særʃɑxehɑje nejʃekær bedʒɑj olufe æst ke bæræsɑse bærnɑmerizihɑje surætɡerefte bɑ tæhije mɑʃinɑlɑte mortæbet xejli sɑde mitævɑnim in mæhsul rɑ tæbdil be xorɑke dɑm væ tojur konim. vej dær xosuse mizɑne tolide berendʒ dær sɑle dʒɑri be xæbærneɡɑr ɡoft : mæsræfe berendʒ dær keʃvære se milijun tæn æst ke piʃbini ʃode æst dær sɑle dʒɑri do. jek e milijun tæn tolid ʃævæd væ dær suræti ke mævɑrede bɑzɑr væ tæʔsire ɑn bær qejmæte mæsræfkonænde rɑ dær næzær næɡirim mitævɑn ɡoft ke mitævɑnim nijɑze keʃvær rɑ dær moddæte nætʃændɑn dur æz tæriqe tolidɑte dɑxeli tæʔmin konim væ be se milijun tæn beresɑnim. væfɑbæxʃ æfzud : in æmr mitævɑnæd bɑztɑbe mosbæt væ mænfi væ tæhlilhɑje eqtesɑdi dɑʃte bɑʃæd ke dær in ertebɑt bɑjæd tæsmimɡirihɑje lɑzem suræt beɡiræd. moʔɑvene omure zerɑʔæte vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi dær pɑsox be xæbærneɡɑre tæsnim ezhɑr kærd : tolide ʃekær niz bærɑje sɑle dʒɑri jek. pændʒ e milijun tæn piʃbini ʃode æst. vej dær edɑme sohbæthɑje xod dær ertebɑt bɑ nerxe xæride tæzmini ɡændom dær sɑle dʒɑri ɡoft : piʃnæhɑde mɑ dær in ertebɑt beræmbænɑje vɑqeʔijæthɑ tæʔin ʃode æst æmmɑ eʔlɑme in nerx bɑjæd tævæssote morɑdʒeʔe ræsmi suræt beɡiræd mɑ nerxe ɑdelɑne bærɑje ɡændom tæʔin kærdeim. væfɑbæxʃ edɑme dɑd : bɑjæd montæzer mɑnæd væ did ke ʃorɑje eqtesɑde tʃenerxi rɑ bærɑje ɡændom tæʔin mikonæd æmmɑ mɑ æz nerxe piʃnæhɑdʃode xod defɑʔ mikonim. moʔɑvene omure zerɑʔæte vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi dær pɑjɑn ɡoft : ʔomidvɑrim ke ʃorɑje eqtesɑd dær sɑle dʒɑri bemoqeʔ nerxe xæride tæzmini mæhsulɑte keʃɑværzi rɑ eʔlɑm væ motɑlebɑte keʃɑværzɑn rɑ pærdɑxt konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs", "text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، جواد وفابخش معاون امور زراعت وزارت جهاد کشاورزی امروز در نشست خبری به‌مناسبت سالگرد تأسیس این وزارتخانه، اظهار کرد: بر اساس برنامه‌ریزی‌های انجام‌شده مقرر شده که فاز اول الگوی کشت نوین کشاورزی از پایان شهریورماه سال جاری و آغاز سال زراعی جدید در کشور آغاز شود.وی افزود: در این طرح به کشت دیم توجه بیشتری شده است و برنامه‌‌های کشت حفاظتی تأمین بذر مناسب دیم‌کاری و دیگر عملیات کشاورزی و به‌کارگیری تحقیقات داخلی و بین‌المللی برنامه افزایش دو میلیون تنی گندم از طریق دیم‌کاری را داریم.وی درباره بهره‌گیری بهینه از منابع شاکله این طرح ابراز کرد: نقشه خاک در 11 میلیون هکتار از اراضی کشاورزی آماده شده است و اقلیم‌ها و شرایط آب‌وهوایی بررسی شد و راجع به گیاهانی که می‌توان در این مناطق کشت کرد تحقیق شد.وفابخش  گفت:‌ برای اجرای الگوی تولید شرایط آب هر منطقه را در نظر گرفته‌ایم و قطب‌های تولید محصولات در کشور نیز مشخص شد و در نهایت با در نظر گرفتن اقتصاد تولید، طرح آماده اجرا شده است.وفابخش با تصریح به اینکه \"از لحاظ وجود قانون کمبودی برای اجرای الگوی کشت کشاورزی نداریم\" گفت: آنچه مشکل است نبود قانون بازدارنده برای کشاورزان است به همین منظور مشوق‌های بازدارنده برای رعایت الگوی کشت در کشور به‌کار گرفته می‌شود.وی اعلا کرد: برای تحقق این امر و اجرای الگوی کشت مشوق‌هایی نظیر ارائه تخفیفات در بخش انرژی ارائه می‌شود که این امر باعث می‌شود که تولید محصول تنها در مناطقی انجام شود که توجیه اقتصادی از بابت انرژی‌های اختصاصی وجود داشته باشد.معاون امور زراعت وزارت جهاد کشاورزی در ارتباط با نرخ خرید تضمینی محصولات کشاورزی برای سال زراعی آینده که از انتهای شهریورماه آغاز می‌شود، گفت: پیشنهاداتی توسط وزارت جهاد کشاورزی تهیه شده است که در‌ آن قیمت کالاهای مهمی مانند گندم به‌شکل مناسبی تأمین شده است که به‌نظر می‌رسد دقت کشاورزان را برای تولید متناسب ایجاد کند.وی افزود: در انتخاب کشاورزان برای محصولات مختلف زراعی فضای رقابتی بین محصولات وجود دارد و درصورتی که قیمت‌های پیشنهادی ما توسط شورای اقتصاد مورد قبول قرار نگیرد موجب تولید بیشتر از نیاز یک محصول یا کاهش تولید محصول دیگر می‌شود.وفابخش در ارتباط با وضعیت تأمین بذور بخش کشاورزی گفت: وزارت جهاد کشاورزی با توجه به وضع تحریم‌های یکجانبه علیه کشورمان در برخی از بخش‌ها بذور را بیشتر از نیاز کشور در سال گذشته وارد کرد به‌طوری که در سال جاری مشکلی برای تأمین بذر وارداتی مانند کلزا نداریم.معاون امور زراعت جهاد کشاورزی با بیان اینکه موضوع واردات والدین بذور دنبال می‌شود گفت: فروشندگان بذور گواهی‌شده در دنیا تنها در صورتی اقدام به فروش بذور مادری می‌کنند که طی مدت مشخصی از آنها بذور گواهی‌شده مصرفی خریداری شده باشد که ما نیز این برنامه را دنبال می‌کنیم.وی در ارتباط با دلایل کاهش عرضه تراکتور در کشور گفت: تراکتورسازی تبریز از آذرماه سال 1397 در چندین مرحله تراکتورهای خود را با دریافت مصوبه سازمان حمایت افزایش داده است که در یک مرحله جدید نیز قصد آن را داشتند که در پایان سال گذشته نرخ محصولات خود را افزایش دهند که این امر موجب پذیرش ما قرار نگرفت.وفابخش اظهار داشت: باتوجه به مخالفت وزارت جهاد کشاورزی، سازمان حمایت نیز مصوبه جدید افزایش قیمت را صادر نکرد؛ همین امر باعث شد که میزان عرضه تراکتور در کشور کاهش یابد و مصرف‌کنندگان و کشاورزان برای خرید این محصول دچار مشکل شدند.وفابخش گفت: برای رفع این مشکل در سال جاری وزارت جهاد کشاورزی با بخشی از افزایش درخواستی تراکتورسازان موافقت کرد که این امر نیز با دریافت مصوبه سازمان حمایت موجب اعلام قیمت دوباره تراکتور در سایت تراکتورسازی تبریز شده و مشکل عرضه این محصول در بازار رفع شده است.معاون امور زراعت وزارت جهاد کشاورزی اضافه کرد: این‌که مطرح می‌شود که فروش تراکتور نیز به‌صورت قرعه‌کشی مانند خودروسازان در بازار عرضه شود بیشتر شبیه یک شوخی است و طبق روال گذشته این محصول همراه با تسهیلات بانکی عرضه خواهد شد؛ باید توجه داشت که ما موافق افزایش قیمت تراکتور بدون توجه به قدرت خرید کشاورزان و نرخ محصولات کشاورزی نیستیم اما تراکتورسازان نیز می‌گویند قیمت ورق آهنی و ملزومات گران شده است و ما مجبور می‌شویم که شرایط مختلف را بسنجیم که در نهایت تصمیمی بگیریم که به‌نفع تولید کشور باشد.وی در پاسخ به سؤال خبرنگار تسنیم خاطرنشان کرد: تراکتورسازان درخواست افزایش 120درصدی محصولات خود را برای دو سال گذشته داشتند که وزارت جهاد کشاورزی تنها با افزایش 70درصدی آنها موافقت کرد و اکنون نرخ‌های جدید خودروسازان بر اساس افزایش 70درصدی در سامانه فروش آنها درج شده که با ارائه تسهیلات خرید در اختیار کشاورزان قرار می‌گیرد.وفابخش با بیان اینکه الگوی کشت در تنظیم بازاری محصولات کشاورزی تأثیری نخواهد داشت گفت: تولید حجم بیشتر از نیاز محصولات مانند سیب‌زمینی و پیاز به‌خاطر نوسانات معمول تولید است که برای جذب این تولیدات مازاد باید صنایع تبدیلی و سردخانه‌ای مکفی داشته باشیم.وی اظهار کرد: در شوروی سابق زمانی که کشاورزان الگوی کشت را رعایت نمی‌کردند توسط دولت محصولات آنها شخم زده می‌شد و حتی متخلفان را به زندان می‌بردند اما این روش غیرقابل اجرا و منسوخ شده است و روش دیگری که وجود دارد صادرات مازاد تولید است.وفابخش افزود: به‌خاطر مشکلاتی که پیشِ‌روی صادرات محصولات کشاورزی به‌ویژه صیفی‌جات وجود داشت بخش زیادی از تولیدات آنها روی دستشان باقی ماند و موجب عرضه مازاد تولید در بازار داخل شده است.وی گفت: در صورتی که قیمت‌گذاری محصولات دیگری نظیر کالاهای اساسی آزاد شود به‌صورت خود به خود تمایل به کشت صیفی و سبزی‌جات کاهش می‌یابد و تولید کالاهای اساسی که دیگر مشمول قیمت‌گذاری نیستند افزایش می‌یابد و تولید به تعادل خواهد رسید.معاون امور زراعت وزارت جهاد کشاورزی در پاسخ به سؤال خبرنگار مبنی بر اینکه وزیر جهاد کشاورزی اخیراً اظهار کرده که این وزارتخانه خود را آماده اختصاص ارز به واردات کالاهای اساسی مهمی نظیر نهاده‌های دام و طیور کرده است،‌ آیا معاونت زراعت آمادگی لازم را برای جایگزینی آنها در داخل دارد گفت: برای تحقق این امر خاوازی وزیر کشاورزی برای بخش‌های مهمی مانند تأمین کود و بذور مجری تعیین کرده است تا نیاز کشور در داخل تأمین شود به‌طوری که به‌جای واردات کود فسفات این محصول از خاک فسفات معادن کشور استخراج و تبدیل به کود می‌شود و کسری آن به‌جای واردات کود آماده از محل واردات خاک فسفات و فرآوری آن در داخل کشور تأمین می‌شود.وی اظهار کرد: در این راستا ممکن است تغییراتی در ساختار تولید کود مصرفی ایجاد شود و به‌جای تولید کود سوپر فسفات از کود ساده استفاده شود.وفابخش ادامه داد: در شرایط فعلی برای تأمین بذور محصولات اساسی مختلفی مانند گندم اتکائی به واردات نداریم و نیاز کشور را در داخل تأمین می‌کنیم و بذور دیگر نیز برنامه‌ریزی شده که در داخل تولید شود.معاون امور زراعت وزارت جهاد کشاورزی در پاسخ به سؤال دیگر خبرنگار درباره طرح‌های این وزارتخانه برای جایگزینی نهاده‌های دامی داخلی به‌جای وارداتی گفت: یکی از مهمترین طرح‌هایی که در این ارتباط دنبال می‌شود، استفاده از ضایعات 2میلیون تنی سرشاخه‌های نیشکر به‌جای علوفه است که براساس برنامه‌ریزی‌های صورت‌گرفته با تهیه ماشین‌آلات مرتبط خیلی ساده می‌توانیم این محصول را تبدیل به خوراک دام و طیور کنیم.وی در خصوص میزان تولید برنج در سال جاری به خبرنگار گفت: مصرف برنج در کشور 3 میلیون تن است که پیش‌بینی شده است در سال جاری 2.1 میلیون تن تولید شود و در صورتی که موارد بازار و تأثیر آن بر قیمت مصرف‌کننده را در نظر نگیریم می‌توان گفت که می‌توانیم نیاز کشور را در مدت نه‌چندان دور از طریق تولیدات داخلی تأمین کنیم و به 3 میلیون تن برسانیم.وفابخش افزود: این امر می‌تواند بازتاب مثبت و منفی و تحلیل‌های اقتصادی داشته باشد که در این ارتباط باید تصمیم‌گیری‌های لازم صورت بگیرد.معاون امور زراعت وزارت جهاد کشاورزی در پاسخ به خبرنگار تسنیم اظهار کرد: تولید شکر نیز برای سال جاری 1.5 میلیون تن پیش‌بینی شده است.وی در ادامه صحبت‌های خود در ارتباط با نرخ خرید تضمینی گندم در سال جاری گفت: پیشنهاد ما در این ارتباط برمبنای واقعیت‌ها تعیین شده است اما اعلام این نرخ باید توسط مراجع رسمی صورت بگیرد؛ ما نرخ عادلانه برای گندم تعیین کرده‌ایم.وفابخش ادامه داد: باید منتظر ماند و دید که شورای اقتصاد چه‌نرخی را برای گندم تعیین می‌کند اما ما از نرخ پیشنهادشده خود دفاع می‌کنیم.معاون امور زراعت وزارت جهاد کشاورزی در پایان گفت: امیدواریم که شورای اقتصاد در سال جاری به‌موقع نرخ خرید تضمینی محصولات کشاورزی را اعلام و مطالبات کشاورزان را پرداخت کند.انتهای پیام/+" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 27967, 259, 343, 2680, 6395, 48808, 87563, 11163, 1715, 259, 27334, 23011, 40351, 341, 20917, 9287, 6395, 2143, 53016, 9056, 259, 18476, 509, 9468, 2408, 41804, 554, 259, 11485, 636, 3037, 55507, 12536, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 261, 331, 240451, 130833, 43060, 368, 300, 202001, 43060, 103398, 329, 238796, 949, 240209, 43060, 78467, 542, 2568, ...
{ "phonemize": "færmɑndeh dærjɑbɑni ostɑne hormozɡɑn æz kæʃfe sædo tʃehel hezɑr litr suxtqɑtʃɑq æz jek lendʒ xæbær dɑd. særhænɡ læʃɡæri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « entezɑmi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær in bɑre ɡoft : ævɑmel bæxʃe dæriɑi nɑvi ɡoruh ʃenɑværi ostɑn hejne ɡæʃtzæni dær ɑbhɑje dɑxeli be jek færvænd lendʒe mæʃkuk ʃode væ dæsture tævæqqofe ɑn rɑ sɑder kærdænd. vej edɑme dɑd : særneʃinɑne lendʒ be mæhze rujæt dæsture iste mæmurɑn, eqdɑm be æfzɑjeʃe sorʔæt væ pærtɑbe rɑkethɑje ɑtæʃzɑ be sæmte mæmurɑn kærdænd tɑ betævɑnænd æz in tæriqe æz mærzhɑje ɑbi irɑn xɑredʒ ʃode væ beɡorizænd. færmɑndeh dærjɑbɑni ostɑne hormozɡɑn bɑ bæjɑne inke æksolæmæle dærjɑbɑnɑn mɑneʔ æz xorudʒe qɑtʃɑqtʃijɑn æz mærzhɑje ɑbi keʃvær ʃod, ezhɑrkærd : mæmurɑn pæs æz motevæqqefkærdæne in lendʒ, dær bɑzræsi æz ɑn sædo tʃehel hezɑr litr suxtqɑtʃɑq rɑ kæʃf kærdænd. læʃɡæri bɑ bæjɑne inke dær in æmæliɑte ʃeʃ tæn æz qɑtʃɑqtʃijɑn niz dæstɡir ʃodænd be isnɑ ɡoft : mottæhæmɑn dær bɑzdʒuihɑje xod moddæʔi ʃodænd ke qæsde foruʃe in meqdɑr suxte qɑtʃɑq rɑ be kæʃtihɑje xɑredʒi dɑʃteænd. be ɡofte vej, æfrɑde dæstɡirʃode pæs æz enteqɑl be mæqærre entezɑmi væ tæʃkile pærvænde, bærɑje edɑme rævænde resideɡi be dʒorm, rævɑne dɑdsærɑ ʃodænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nفرمانده دریابانی استان هرمزگان از کشف 140 هزار لیتر سوخت‌قاچاق از یک لنج خبر داد.\n\nسرهنگ لشگری در گفت‌وگو با خبرنگار «انتظامی» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در این باره گفت: عوامل بخش دریایی ناو گروه شناوری استان حین گشت‌زنی در آب‌های داخلی به یک فروند لنج مشکوک شده و دستور توقف آن را صادر کردند.\n\nوی ادامه داد: سرنشینان لنج به محض رویت دستور ایست ماموران، اقدام به افزایش سرعت و پرتاب راکت‌های آتش‌زا به سمت ماموران کردند تا بتوانند از این طریق از مرزهای آبی ایران خارج شده و بگریزند.\n\nفرمانده دریابانی استان هرمزگان با بیان اینکه عکس‌العمل دریابانان مانع از خروج قاچاقچیان از مرزهای آبی کشور شد، اظهارکرد: ماموران پس از متوقف‌کردن این لنج، در بازرسی از آن 140 هزار لیتر سوخت‌قاچاق را کشف کردند.\n\nلشگری با بیان اینکه در این عملیات شش تن از قاچاقچیان نیز دستگیر شدند به ایسنا گفت: متهمان در بازجویی‌های خود مدعی شدند که قصد فروش این مقدار سوخت قاچاق را به کشتی‌های خارجی داشته‌اند.\n\nبه گفته وی، افراد دستگیرشده پس از انتقال به مقر انتظامی و تشکیل پرونده، برای ادامه روند رسیدگی به جرم، روانه دادسرا شدند.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 42194, 3210, 78593, 27424, 12363, 259, 376, 30829, 19890, 695, 20275, 1686, 8703, 259, 18060, 3207, 4725, 1086, 20845, 2588, 19953, 6986, 695, 2665, 259, 171715, 4382, 11102, 260, 2557, 36610, 71888, 39485, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2870, 334, 331, 10787, 385, 43060, 316, 43060, 516, 259, 11326, 43060, 405, 8012, 10951, 129842, 43060, 272, 259, 2731, 360, 408, 2731, 238796, 4174, 259, 86458, 268, 259, 270, 238796, 265, 21838, 259, 11422, 43060, 286...
{ "phonemize": "ʃæhrdɑre tehrɑn bɑ eʃɑre be tæshilɑt dær næzær ɡerefte ʃode viʒe mærɑkez ʃetɑb dæhi væ estɑrte ɑp hɑ dær ʃæhre tehrɑn bær zæruræte moʃɑrekæte fæʔɑle ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑn dær hælle moʃkelɑte ʃæhr væ komæk be eqtesɑde ʃæhri tæʔkid kærd. vej dærbɑre tæshilɑt væ hemɑjæt hɑje ʃæhrdɑri tehrɑn æz mærɑkeze ʃetɑbe dæhænde væ estɑrte ɑp hɑ ɡoft : ʃæhrdɑri tehrɑn mi tævɑnæd dær tæqire kɑrbæri in fæzɑhɑ eqdɑm konæd komɑ inke jek kɑrxɑne mætruke qejreqɑbel estefɑde dær qærbe tehrɑn vodʒud dɑʃt ke edʒɑze dɑdim, kɑrbæri ɑn be mærkæze roʃd væ noɑværi dær ʃæhre tehrɑn tæbdil ʃævæd. ʃæhrdɑre tehrɑn hæmtʃenin æz tæxfif væ tæshilɑt dær dærjɑfte ævɑreze ʃæhri viʒe in mærɑkez xæbær dɑd væ xɑter neʃɑn kærd : dær kenɑr tæxfif hɑje ævɑrez, fɑsele zæmɑni dærjɑfte ævɑreze ʃæhri viʒe in mærɑkez rɑ tulɑni xɑhim kærd tɑ dær bædæviː fæʔɑlijæt, feʃɑre eqtesɑdi be ɑn hɑ vɑred næʃævæd be in tærtib estɑrte ɑp hɑ mi tævɑnænd be nætidʒee eqtesɑdi beresænd væ bæʔdæn be eqtesɑde ʃæhr komæk konænd. kopi ʃod", "text": "شهردار تهران با اشاره به تسهیلات در نظر گرفته شده ویژه مراکز شتاب دهی و استارت آپ ها در شهر تهران بر ضرورت مشارکت فعال شرکت های دانش بنیان در حل مشکلات شهر و کمک به اقتصاد شهری تاکید کرد.وی درباره تسهیلات و حمایت های شهرداری تهران از مراکز شتاب دهنده و استارت آپ ها گفت: شهرداری تهران می تواند در تغییر کاربری این فضاها اقدام کند؛ کما اینکه یک کارخانه متروکه غیرقابل استفاده در غرب تهران وجود داشت که اجازه دادیم، کاربری آن به مرکز رشد و نوآوری در شهر تهران تبدیل شود.شهردار تهران همچنین از تخفیف و تسهیلات در دریافت عوارض شهری ویژه این مراکز خبر داد و خاطر نشان کرد: در کنار تخفیف های عوارض، فاصله زمانی دریافت عوارض شهری ویژه این مراکز را طولانی خواهیم کرد تا در بدو فعالیت، فشار اقتصادی به آن ها وارد نشود؛ به این ترتیب استارت آپ ها می توانند به نتیجه اقتصادی برسند و بعدا به اقتصاد شهر کمک کنند.کپی شد" }
[ 4211, 4471, 11346, 768, 8403, 4530, 554, 11434, 19747, 6026, 509, 4660, 8654, 376, 2801, 4424, 16631, 18858, 72926, 2239, 33254, 259, 83405, 341, 950, 9187, 7255, 1875, 509, 4211, 11346, 1423, 259, 12764, 636, 22855, 28873, 12068, 259, 72...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 380, 9104, 286, 43060, 272, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 37893, 104431, 43060, 270, 331, 10787, 22821, 360, 10787, 259, 129842, 967, 23267, 259, 238796, 26184, 625, 240451, 265, 326, ...
{ "phonemize": "fumændoporoʒee omrɑni væ xædæmɑti bɑ hozure moʔɑvene omrɑni ostɑndɑri ɡilɑn dær ʃæhrestɑne fumæn eftetɑh ʃod. be ɡozɑreʃ, bɑ hozure hodʒdʒæte ʃæʔbɑnpur moʔɑvene omrɑni ostɑndɑre ɡilɑn, hosejne esmɑʔile pur færmɑndɑr, hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmædmæhdi eftexɑri næmɑjænde fumæn væ ʃeft dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ dʒæmʔi æz rusɑje dæstɡɑh edʒrɑi ʃæhrestɑne fumæn bæʔd æz zohre jekʃænbee do poroʒee omrɑni væ xædæmɑti be bæhre bærdɑri resid. dʒɑjɡɑh suxte tæbiʔi knɡ ʃomɑre do ʃæhrdɑri fumæn ke æmæliɑte edʒrɑi ɑn æz sɑle nævædose ʃoruʔ ʃode bud bɑ mæsɑhete jek hezɑr væ divist metre moræbbæʔ bɑ biʃ æz se miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun tumɑn eʔtebɑre jeki æz poroʒe hɑje eftetɑhi bud. hæmtʃenin dær in ruz urʒɑnse dehestɑne ɡurɑbe pæse fumæn niz bɑ eʔtebɑre divisto pændʒɑh milijun tumɑn niz be bæhre bærdɑri resid. mædʒmuʔe eʔtebɑrɑt hæzine ʃode bærɑje in doporoʒe ke æz mæhæle eʔtebɑrɑte ostɑni væ dɑxeli væ biʃ æz tʃɑhɑr miljɑrd tumɑn bude æst. kopi ʃod", "text": "فومن-دوپروژه عمرانی و خدماتی با حضور معاون عمرانی استانداری گیلان در شهرستان فومن افتتاح شد.به گزارش ، با حضور حجت شعبانپور معاون عمرانی استاندار گیلان، حسین اسماعیل پور فرماندار،حجت الاسلام محمدمهدی افتخاری نماینده فومن و شفت در مجلس شورای اسلامی و جمعی از روسای دستگاه اجرایی شهرستان فومن بعد از ظهر یکشنبه دو پروژه عمرانی و خدماتی به بهره برداری رسید.جایگاه سوخت طبیعی cng شماره ۲ شهرداری فومن که عملیات اجرایی آن از سال ۹۳ شروع شده بود با مساحت یک هزار و ۲۰۰ متر مربع با بیش از سه میلیارد و ۴۰۰ میلیون تومان اعتبار یکی از پروژه های افتتاحی بود.همچنین در این روز اورژانس دهستان گوراب پس فومن نیز با اعتبار ۲۵۰ میلیون تومان نیز به بهره برداری رسید.مجموع اعتبارات هزینه شده برای این دوپروژه که از محل اعتبارات استانی و داخلی و بیش از چهار میلیارد تومان بوده است.کپی شد" }
[ 31208, 3691, 264, 17558, 32674, 259, 32128, 406, 341, 259, 10369, 406, 768, 259, 13436, 11163, 1715, 259, 32128, 406, 259, 47511, 406, 12409, 29474, 509, 4211, 5322, 31208, 3691, 23600, 34235, 3164, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 768, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 4735, 58338, 268, 43583, 240451, 265, 265, 542, 286, 43060, 516, 300, 2731, 259, 329, 2731, 78130, 43060, 524, 330, 43060, 259, 8814, 2568, 949, 240209, 43060, 78467, 542, 286, 43060, 516, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 874, 259, 129842,...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ dævɑzdæh sjɑsiː. mædʒlese ʃorɑje eslɑmi. mædʒles. æzle kɑrmænde xɑti dolæt dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ruze ʃænbee bærkenɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, dær pej enteʃɑre xæbæri dærbɑre eqdɑme modirkole dæftære viʒe dolæt dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi næsæbte be æxze emzɑje enserɑf æz estizɑhe væzire keʃvær dær puʃeʃe eʔtɑje komæk hɑje dolæt be mæsɑdʒed, mohæmmæde æbbɑsi ruze ɡozæʃte æz sæmte xod kenɑr ɡozɑʃte ʃod. æzle kɑrmænde xɑti dolæt pæs æz tæqdime ɡozɑreʃe ræʔise dæftære ræʔise dʒomhur be doktor æhmædi neʒɑd væ ʔerɑʔe dʒæmʔ bændi bærræsi hɑje ændʒɑm ʃode suræt ɡerefte æst. doktor ʃejx oleslɑm æsre diruz nætidʒe ɡozɑreʃe tæhqiqe xod dærbɑre mɑdʒærɑje tʃɑhɑrʃænbee ɡozæʃte mædʒles rɑ tæqdime ræʔise dʒomhur kærd. jek ruz pæs æz æzle æbbɑsi æz sæmte modirkole dæftære viʒe dolæt be mædʒles, ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dærdʒælæse ælæni emruz eʔlɑm kærd ke vej æz in pæse hæqqe hozur dær mædʒles rɑ nædɑræd. siɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo siojek slæʃ ʃomɑre ʃeʃsædo sizdæh sɑʔæte pɑnzdæh : bistopændʒ tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/12\nسیاسی.مجلس شورای اسلامی .مجلس .عزل\nکارمند خاطی دولت در مجلس شورای اسلامی روز شنبه برکنار شد .به گزارش خبرنگار ایرنا، در پی انتشار خبری درباره اقدام مدیرکل دفتر\nویژه دولت در مجلس شورای اسلامی نسبت به اخذ امضای انصراف از استیضاح وزیر\n کشور در پوشش اعطای کمک های دولت به مساجد، محمد عباسی روز گذشته از سمت\n خود کنار گذاشته شد .عزل کارمند خاطی دولت پس از تقدیم گزارش رییس دفتر رییس جمهور به دکتر\nاحمدی نژاد و ارایه جمع بندی بررسی های انجام شده صورت گرفته است.دکتر شیخ الاسلام عصر دیروز نتیجه گزارش تحقیق خود درباره ماجرای چهارشنبه\nگذشته مجلس را تقدیم رییس جمهور کرد.یک روز پس از عزل عباسی از سمت مدیرکل دفتر ویژه دولت به مجلس، رییس مجلس\n شورای اسلامی درجلسه علنی امروز اعلام کرد که وی از این پس حق حضور در\nمجلس را ندارد.سیام /1531/\nشماره 613 ساعت 15:25 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 1087, 259, 20704, 260, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 259, 260, 9898, 259, 260, 1923, 19228, 2556, 17392, 14545, 16909, 259, 11294, 509, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne æiɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, mænsure ebrɑhim zɑde dær neʃæste xæbæri qæbl æz rujɑruie bɑspɑhɑn, ezhɑrkærd : mi dɑnæm færdɑ bɑzie sæxti rɑ piʃ ro dɑrim, zirɑ dʒolojee timie ke dær biste sɑle ɡozæʃte dær liɡe bærtær hozur dɑʃte æst væ tævɑneste rotbe hɑje bɑlɑje dʒædvæl rɑ be xod extesɑs dæhæd mie istim, sepɑhɑn bɑ sobɑt dær kɑdre fæni væ dʒæzbe bɑzikonɑne xub tævɑneste æst bɑ qodræt be liɡe bærtær ezɑfe ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke bɑzikonɑne xubi be time pejkɑne ezɑfe ʃode ænd, tæsrihe kærd : mæn ʔomidvɑræm betævɑnim bɑzie hɑje xub væ qɑbele qæbuli rɑ erɑʔe konim, ælbætte biʃtære tæfækkorɑte berɑjen æst ke tim hɑi kæhe tɑze be liɡe bærtære mie ɑjænde motezælzel hæstænd væ qodræte kɑfi rɑ nædɑrænd, vælie mɑ mi xɑhim in sohbæt rɑ kenɑr beɡozɑrim væ bɑ qodræte kɑre konim. in esterɑteʒie bɑʃɡɑh æst ke bɑ qodræte kɑr konim væ mæn hæm bɑ esterɑteʒie bɑʃɡɑh kɑr kærdæm væ æz ine bɑzikonɑn dæʔvæt kærdæm tɑ jek pejkɑne xub rɑ besɑzim. særmoræbbi time pejkɑn pirɑmune ædæme hozuræʃ dær timhɑje esfæhɑni bærɑje fæsle dʒɑri ɡoft : hæmiʃe dust dɑʃtæm dær dæstehɑje bɑlɑtær bɑ timhɑje xub kɑr konæm time pejkɑn bɑ bærnɑmehɑi ke erɑʔe ʃode, time xubi be næzær miresæd, be hæmin sæbæbe mæn bɑ dʒæzbe bɑzikonɑne xub æz ɑnhɑ dæʔvæt be hæmkɑri kærde væ ɑnhɑ niz pæziroftænd. ebrɑhim zɑde æfzud : æz tæræfe tim hɑje esfæhɑni be mæn piʃnæhɑdi næʃod, æmmɑ mærm æseɑn xɑhɑne hozure mæn budænd væ li modirɑne bɑʃɡɑh hɑ piʃnæhɑde dʒeddi be mæn nædɑnæd væ mæn hæm dust dɑræm ke tæmɑm tædʒrobe hɑjæm rɑ be onvɑne jek moræbbi be diɡærɑne enteqɑle dæhom væ be hæmin ellæt be pejkɑn ræftæm. vej dær pɑsox be in soɑle ke ræhmæti bɑzikonist ke hɑʃije hɑie færɑvɑn dɑræd væ be xɑtere sohbæte hɑi ke bejne u væ qælʔe noi piʃ ɑmæd æz ine time dʒodɑ ʃod væ næfte pejvæste ke ʃɑjæd dær ɑjænde ræhmæti bɑʔese idʒɑde hɑʃije bærɑje pejkɑn ʃævæd, æfzud : in sohbæt hɑ jek mɑh piʃ be vodʒud ɑmæde æst væ ʃomɑ jek mosɑhebe æz ræhmæti be mæn neʃɑn dæhid ke mɑle jeke hæfte piʃ bɑʃæd tɑ mɑhæm pejɡir in mozue ʃævim. ræhmæti bɑzie kon herfe ist væ hærdʒɑ ke eʃtebɑhe kærde bɑʃæd pɑje eʃtebɑhæʃ mi istæde væ mɑhæm be u komæke mie konim. særmoræbbi time pejkɑn dær xosuse noqte qovvæte timæʃ tæsrihe kærd : dær time mæn fæqæt dær jeke xæt næbɑjæd noqte qovvæt vodʒud dɑʃte bɑʃæd væ be næzære mæn bɑjæd æz dærvɑze tɑ e xætte hæmle hæmeɡie xub bɑʃænd tɑ tim rɑ jek noqte qovvæte dide næ fæqæt jeke pæs rɑ! kod xæbærneɡɑre : sizdæh hezɑro o bistoʃeʃ", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايان (ايسنا) منطقه اصفهان، منصور ابراهيم زاده در نشست خبري  قبل از رويارويي باسپاهان ، اظهاركرد: مي دانم فردا بازي سختي را پيش رو داريم، زيرا جلوي تيمي كه در بيست سال گذشته در ليگ برتر حضور داشته است و توانسته رتبه هاي بالاي جدول  را به خود اختصاص دهد مي ايستيم، سپاهان با ثبات در كادر فني و جذب بازيكنان خوب توانسته است با قدرت به ليگ برتر اضافه شود.وي با بيان اينكه بازيكنان خوبي به تيم پيكان اضافه شده اند، تصريح كرد: من اميدوارم بتوانيم بازي هاي خوب و قابل قبولي را ارائه كنيم، البته بيشتر تفكرات براين است كه تيم هايي كه تازه به ليگ برتر مي آيند متزلزل هستند و قدرت كافي را ندارند، ولي ما مي خواهيم اين صحبت را كنار بگذاريم و با قدرت كار كنيم. اين استراتژي باشگاه است كه با قدرت كار كنيم و من هم با استراتژي باشگاه كار كردم و از اين بازيكنان دعوت كردم تا يك پيكان خوب را بسازيم.سرمربی تیم پیکان پیرامون عدم حضورش در تیم‌های اصفهانی برای فصل جاری گفت: همیشه دوست داشتم در دسته‌های بالاتر با تیم‌های خوب کار کنم؛ تیم پیکان با برنامه‌هایی که ارائه شده، تیم خوبی به نظر می‌رسد، به همین سبب من با جذب بازیکنان خوب از آنها دعوت به همکاری کرده و آنها نیز پذیرفتند.ابراهيم زاده  افزود: از طرف تيم هاي اصفهاني به من پيشنهادي نشد، اما مرم اصهان خواهان حضور من بودند و لي مديران باشگاه ها پيشنهاد جدي به من نداند و من هم دوست دارم كه تمام تجربه هايم را به عنوان يك  مربي به ديگران انتقال دهم و به همين علت به پيكان رفتم.وي در پاسخ به اين سوال كه رحمتي بازيكني است كه حاشيه هايي فراوان دارد و به خاطر صحبت هايي كه بين او و قلعه نويي پيش آمد از اين تيم جدا شد و نفت پيوست كه شايد در آينده رحمتي باعث ايجاد حاشيه براي پيكان شود، افزود: اين صحبت ها يك ماه پيش به وجود آمده است و شما يك مصاحبه از رحمتي به من نشان دهيد كه مال يك هفته پيش باشد تا ماهم پيگير اين موضوع شويم. رحمتي بازي كن حرفه اي است و هرجا كه اشتباه كرده باشد پاي اشتباهش مي ايستد و  ماهم به او كمك مي كنيم.سرمربی تیم پیکان در خصوص نقطه قوت تيمش تصريح كرد: در تيم من فقط در يك خط نبايد نقطه قوت وجود داشته باشد و به نظر من بايد از دروازه تا  خط حمله همگي خوب باشند تا تيم را يك نقطه قوت ديد نه فقط يك پس را!كد خبرنگار:13026" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 12451, 941, 274, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 57163, 343, 556, 24733, 858, 68822, 79517, 509, 9468, 2408, 4382, 477, 5127, 695, 259, 56823, 71280, 28316, 768, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 259, 2731, 266, 43060, 272, 339, 27...
{ "phonemize": "modire kol eʔtebɑrɑte bɑnke mærkæzi eʔlɑm kærd si hezɑr miljɑrd riɑl orɑqe moʃɑrekæt bærɑje dʒæzbe næqdineɡi modʒud dær dʒɑmeʔee montæʃer xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre bɑnke xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sejjed æliæsqære miræmæhmædæsɑdæqi dær neʃæste xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑn æz enteʃɑre orɑqe moʃɑrekæt æz suj bɑnke mærkæzi xæbær dɑd væ ɡoft : si hezɑr miljɑrd riɑl orɑqe moʃɑrekæte bɑnk bɑ særreside ʃeʃ mɑhe bær mæbnɑje særreside sɑlɑne bistose dærsæd æz ʃænbe hæfte ɑjænde æz suj bɑnke mærkæzi væ æz tæriqe se bɑnk ɑmele mellæt, tedʒɑræt væ sɑderɑt bærɑje dʒæzbe næqdineɡi modʒud dær dʒɑmeʔee montæʃer xɑhæd ʃod. vej bɑ eʃɑre be inke in orɑq qɑbele xærid æz suj æʃxɑse hæqiqi væ hoquqi bude væ bɑnkhɑe modʒɑz be xæride in orɑq næxɑhænd bud, ɡoft : tej ʃeʃ ruz ærze in orɑq suræt xɑhæd ɡereft væ sude ɑn dær do kopene se mɑhe pærdɑxt miʃævæd in orɑqe moʔɑf æz mɑliɑt væ bedune nɑm æst. modire kol eʔtebɑrɑte bɑnke mærkæzi dær edɑme bɑ bæjɑne in ke in orɑq bɑ modʒævveze ʃorɑje pul væ eʔtebɑr be suræte pæzire nevisi væ piʃ foruʃ ærze miʃævæd, tæsrih kærd : moteqɑziɑn pæs æz morɑdʒeʔe væ sæbtnɑm tej moddæte moʃæxxæs ʃode mitævɑnænd be ʃoʔæbe morɑdʒeʔe væ æsle orɑq rɑ dærjɑft konænd. be ɡofte u bɑzxæride orɑqe piʃ æz zæmɑne særresid bɑ sude sɑlɑne bist dærsæd suræt mipæziræd. miræmæhmæde sɑdeqi bɑ bæjɑne in ke mizɑne orɑqi ke dær mærhælee ævvæl ærze miʃævæd, si hezɑr miljɑrd riɑl æst tæsrih kærd : in orɑq qɑbelijæte æfzɑjeʃ tɑ pændʒɑh hezɑr miljɑrd riɑl rɑ dɑræd. modire kol eʔtebɑrɑte bɑnke mærkæzi dærbɑre næhveje be kɑrɡiri mænɑbeʔe hɑsel æz ærze orɑq tævæssote bɑnke mærkæzi ɡoft : in orɑq tævæssote bɑnke mærkæzi dær bɑzɑr bejne bɑnki væ jɑ bærɑje fæʔɑlijæte sudɑvære bɑnke mærkæzi væ sepordeɡozɑri dær fæʔɑlijæthɑje dɑxeli væ bejnolmelæli be kɑr ɡerefte miʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær in ke hædæfe æsli æz ærze in orɑq dʒæmʔɑværi næqdineɡi æz dæste mærdom æst, ɡoft : bærɑje xæride in orɑq mæhdudijæte sæqfi vodʒud nædɑræd væ mærdome mɑzɑde næqdineɡi xod rɑ særfe xæride orɑq mikonænd. miræmæhmædæsɑdæqi tæʔkid kærd : dær morede enteʃɑre orɑq dær sɑle ɑjænde bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete eqtesɑdi tæsmimɡiri miʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمدیر کل اعتبارات بانک مرکزی اعلام کرد 30 هزار میلیارد ریال اوراق مشارکت برای جذب نقدینگی موجود در جامعه منتشر خواهد شد. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار بانک خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سید علی‌اصغر میرمحمدصادقی در نشست خبری با خبرنگاران از انتشار اوراق مشارکت از سوی بانک مرکزی خبر داد و گفت: 30 هزار میلیارد ریال اوراق مشارکت بانک با سررسید شش ماهه بر مبنای سررسید سالانه 23 درصد از شنبه هفته آینده از سوی بانک مرکزی و از طریق سه بانک عامل ملت، تجارت و صادرات برای جذب نقدینگی موجود در جامعه منتشر خواهد شد. \n\n\n\nوی با اشاره به اینکه این اوراق قابل خرید از سوی اشخاص حقیقی و حقوقی بوده و بانک‌ها مجاز به خرید این اوراق نخواهند بود، گفت: طی شش روز عرضه این اوراق صورت خواهد گرفت و سود آن در دو کوپن سه ماهه پرداخت می‌شود این اوراق معاف از مالیات و بدون نام است. \n\n\n\nمدیر کل اعتبارات بانک مرکزی در ادامه با بیان این که این اوراق با مجوز شورای پول و اعتبار به صورت پذیره نویسی و پیش فروش عرضه می‌شود، تصریح کرد: متقاضیان پس از مراجعه و ثبت‌نام طی مدت مشخص شده می‌توانند به شعب مراجعه و اصل اوراق را دریافت کنند. \n\n\n\nبه گفته او بازخرید اوراق پیش از زمان سررسید با سود سالانه 20 درصد صورت می‌پذیرد. \n\n\n\nمیرمحمد صادقی با بیان این که میزان اوراقی که در مرحله اول عرضه می‌شود، 30 هزار میلیارد ریال است تصریح کرد: این اوراق قابلیت افزایش تا 50 هزار میلیارد ریال را دارد. \n\n\n\nمدیر کل اعتبارات بانک مرکزی درباره نحوه به کارگیری منابع حاصل از عرضه اوراق توسط بانک مرکزی گفت: این اوراق توسط بانک مرکزی در بازار بین بانکی و یا برای فعالیت سودآور بانک مرکزی و سپرده‌گذاری در فعالیتهای داخلی و بین‌المللی به کار گرفته می‌شود. \n\n\n\nوی با تاکید بر این که هدف اصلی از عرضه این اوراق جمع‌آوری نقدینگی از دست مردم است، گفت: برای خرید این اوراق محدودیت سقفی وجود ندارد و مردم مازاد نقدینگی خود را صرف خرید اوراق می‌کنند. \n\n\n\nمیرمحمدصادقی تاکید کرد: در مورد انتشار اوراق در سال آینده با توجه به شرایط اقتصادی تصمیم‌گیری می‌شود. \n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n\n\n\n\n\n\n" }
[ 20673, 5215, 259, 32689, 722, 259, 20723, 259, 11712, 406, 259, 18018, 3716, 733, 259, 18060, 259, 56817, 107681, 1159, 6986, 22855, 28873, 259, 1699, 1576, 21759, 9533, 5443, 32484, 259, 10979, 509, 259, 13317, 376, 556, 24572, 6590, 883...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 8405, 259, 265, 240209, 346, 316, 43060, 286, 43060, 346, 330, 43060, 40799, 259, 67500, 2731, 1383, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 395, 259, 11422, 43060, 286, 169728, 43060, 3833, 1418, 43060, 280, 631, 43060...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbærxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, særdɑrsærtipe sirus sædʒɑdiɑn dær tæʃrihe in xæbær ɡoft : mæmurɑne polis mobɑreze bɑ mævɑdæmxædære fɑrs bɑ hæmkɑrie mæmurɑne entezɑmie ʃæhærsætɑnhɑje dɑrɑb, dʒæhrom, fæsɑ, nurɑbɑd væ nej rize tej ændʒɑme tʃænd æmæliɑte dʒodɑɡɑne dær tʃehelohæʃt sɑʔæte ɡozæʃte jek tæn væ divisto tʃehelojek kiluɡeræm mævɑdæmxædær dær ostɑne fɑrs kæʃf kærdænd. vej ɡoft : ine mævɑd ʃɑmele jek tæne sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr kilu væ pɑnsædo pændʒɑh ɡærm tæriɑk, pændʒɑhopændʒ kilu ɡærme hæʃiʃ væ jek kilu væ ʃeʃsædo tʃehel ɡærm heroin æst. færmɑndeh entezɑmie fɑrs ɡoft : dær in rɑbetee sizdæh næfær qɑtʃɑqtʃi væ xorde foruʃe mævɑdæmxædære dæstɡir, noh dæstɡɑh xodroje toqif væ hæʃt dæstɡɑh telefone hæmrɑh moteʔælleq be qɑtʃɑqtʃijɑne kæʃf ʃod. sædʒɑdiɑn æfzud : nirujee entezɑmi dær bæhse moqɑbele bɑ qɑtʃɑqtʃijɑne mævɑdæmxædær, bɑdʒedidæt mæʃqule ændʒɑme væzife æst væ dær in rɑhe hezɑrɑn ʃæhid tæqdim enqelɑb kærde æst, lezɑ æz ʃæhrvændɑne entezɑre dɑrime hærɡune æxbɑr væ ettelɑʔi æz foruʃændeɡɑn væ toziʔe konændeɡɑne mævɑdæmxædær dær extijɑr dɑrænd, æz tæriqe ʃomɑre telefone sædo dæh be polis ettelɑʔ dæhænd.", "text": "به گزارش گروه دريافت خبرخبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، سردارسرتيپ سيروس سجاديان در تشريح اين خبر گفت: ماموران پليس مبارزه با موادمخدر فارس با همكاري ماموران انتظامي شهرستانهاي داراب، جهرم، فسا، نورآباد و ني ريز طي انجام چند عمليات جداگانه در 48 ساعت گذشته يك تن و 241 كيلوگرم موادمخدر در استان فارس كشف كردند.وي گفت: اين مواد شامل يك تن 184كيلو و 550 گرم ترياك، 55 كيلو گرم حشيش و 1 كيلو و 640 گرم هرويين است.فرمانده انتظامي فارس گفت: در اين رابطه 13 نفر قاچاقچي و خرده فروش موادمخدر دستگير ، 9 دستگاه خودرو توقيف و 8 دستگاه تلفن همراه متعلق به قاچاقچيان كشف شد.سجاديان افزود: نيروي انتظامي در بحث مقابله با قاچاقچيان موادمخدر، باجديدت مشغول انجام وظيفه است و در اين راه هزاران شهيد تقديم انقلاب کرده است، لذا از شهروندان انتظار داريم هرگونه اخبار و اطلاعي از فروشندگان و توزيع كنندگان موادمخدر در اختيار دارند، از طريق شماره تلفن 110 به پليس اطلاع دهند." }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 259, 104027, 29372, 4382, 3197, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 45674, 343, 75848, 43038, 165632, 5473, 6144, 22029, 1086, 13385, 18826, 509, 7900, 47601, 12773...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 28337, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, ...
{ "phonemize": "væ be næql æz næʃrije esport, jeki æz tʃehrehɑje futbɑlist ke hærɡez nætævɑneste dærbɑre mæsɑʔele moxtælef, tʃe ɑnhɑi ke be u væ reʃtee kɑriæʃ mærbut miʃævæd, tʃe ɑnhɑi ke mærbut nemiʃævæd, sokut extijɑr konæd væ hæmiʃe bærɑje ebrɑze æqideæʃ dærbɑre hæme tʃize ɑmɑde bude æst, bedune ɑnke be ævɑqebe ɑn fekr konæd. nemuneæʃ hæm ezhɑrɑti bud ke u dærbɑre tæsmimɑte ezterɑri dolæte espɑnijɑ dær bohbuhe modʒe ævvæle ʃojuʔe koronɑ dær in keʃvær bærɑje tæʔtili edʒbɑri bærxi mæʃɑqel ettexɑz kærd tɑ æz ʃojuʔe in virus dʒoloɡiri konæd. æknun hæm u dærbɑre rɑhpejmɑihɑi ke dær ejɑlæte kɑtɑluniɑ dær eʔterɑz be dæstɡiri xɑnænde væ fæʔɑle sjɑsiː kɑtɑlɑn, pɑblu hɑsel suræt ɡerefte ezhɑre næzær kærde æst. dær vɑqeʔ u æz in forsæt bærɑje tæʔnezædæn be kɑtɑlɑnhɑ væ bɑrsɑihɑ næhɑjæt estefɑde rɑ kærde tɑ ʃɑjæd bæxʃi æz ebrɑze enzedʒɑre ɑnhɑ æz kɑpitɑne sɑbeqe time melli porteqɑl be xɑtere enteqɑle dʒændʒɑliæʃ æz bɑrselonɑ be reɑle mɑdrid rɑ dʒobrɑn kærde bɑʃæd. ɡujɑ dær dʒærijɑne in tæzɑhorɑt eddei hæm be jeki æz ʃoʔæbe foruʃɡɑhhɑje ærze tolidɑte ʃerkæte lævɑzem væ puʃɑke værzeʃi nɑjeki dæstbord zædeænd væ hæmin bæhɑnei ʃode æst ke fiɡuje dobɑre ezhɑrenæzær konæd. u dær sæfhe ʃæxsi xod dær tuʔiter dær vɑkoneʃ be in ettefɑq be suræte tæʔneɑmiz be kɑtɑlɑnhɑi ke xɑhɑne bærxordɑri æz hæqqe ɑzɑdi bæjɑn budeænd, neveʃte æst : ɑzɑdi bæjɑne zibɑtær æst, væqti ke jeki æz ælbæsse ʃerkæte nɑjeki rɑ be tæn dɑʃte bɑʃi!! væ bæʔd tæqsirɑt motevædʒdʒe polis æst. ʃærm ɑvær æst. fiɡu bɑ dʒodɑiæʃ æz bɑrselonɑ bærɑje pejvæstæn be reɑle mɑdrid dær sɑle do hezɑr be ændɑzee kɑfi æz tʃeʃme hævɑdɑrɑne bɑrsɑ oftɑd væ bæʔd æz ɑn be ezhɑrenæzærhɑje ɡɑh væ biɡɑhæʃ dærbɑre kɑtɑlɑnhɑe biʃ æz piʃ bær enzedʒɑre hævɑdɑrɑne time ɑbivæ ænɑripuʃ æfzud.", "text": " و به نقل از نشریه اسپورت، یکی از چهره‌های فوتبالی است که هرگز نتوانسته درباره مسائل مختلف، چه آنهایی که به او و رشته کاری‌اش مربوط می‌شود، چه آنهایی که مربوط نمی‌شود، سکوت اختیار کند و همیشه برای ابراز عقیده‌اش درباره همه چیز آماده بوده است، بدون آنکه به عواقب آن فکر کند. نمونه‌اش هم اظهاراتی بود که او درباره تصمیمات اضطراری دولت اسپانیا در بحبوحه موج اول شیوع کرونا در این کشور برای تعطیلی اجباری برخی مشاغل اتخاذ کرد تا از شیوع این ویروس جلوگیری کند.اکنون هم او درباره راهپیمایی‌هایی که در ایالت کاتالونیا در اعتراض به دستگیری خواننده و فعال سیاسی کاتالان، پابلو هاسل صورت گرفته اظهار نظر کرده است. در واقع او از این فرصت برای طعنه‌زدن به کاتالان‌ها و بارسایی‌ها نهایت استفاده را کرده تا شاید بخشی از ابراز انزجار آنها از کاپیتان سابق تیم ملی پرتغال به خاطر انتقال جنجالی‌اش از بارسلونا به رئال مادرید را جبران کرده باشد. گویا در جریان این تظاهرات عده‌ای هم به یکی از شعب فروشگاه‌های عرضه تولیدات شرکت لوازم و پوشاک ورزشی نایکی دستبرد زده‌اند و همین بهانه‌ای شده است که فیگو دوباره اظهارنظر کند.او در صفحه شخصی خود در توئیتر در واکنش به این اتفاق به صورت طعنه‌آمیز به کاتالان‌هایی که خواهان برخورداری از حق آزادی بیان بوده‌اند، نوشته است: آزادی بیان زیباتر است، وقتی که یکی از البسه شرکت نایکی را به تن داشته باشی!! و بعد تقصیرات متوجه پلیس است. شرم آور است.فیگو با جدایی‌اش از بارسلونا برای پیوستن به رئال مادرید در سال 2000 به اندازه کافی از چشم هواداران بارسا افتاد و بعد از آن به اظهارنظرهای گاه و بیگاهش درباره کاتالان‌ها بیش از پیش بر انزجار هواداران تیم آبی‌و اناری‌پوش افزود." }
[ 341, 554, 259, 11041, 695, 259, 13235, 2632, 1234, 90722, 343, 259, 7371, 695, 12913, 5858, 1091, 259, 30036, 11514, 406, 950, 934, 4538, 60994, 16705, 11137, 7088, 509, 14136, 548, 16484, 259, 7736, 343, 12913, 1512, 35053, 934, 554, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 22821, 238796, 99848, 85565, 261, 384, 650, 259, 2731, 360, 259, 270, 238796, 265, 35717, 334, 43060, 608, 16826, 316, 43060, 2483, 513, 28466, 286, 129842, 1468, 22821, 270, 130833, 43060, 11...
{ "phonemize": "zærif pæs æz neʃæste se dʒɑnebe bɑ hæmtɑjɑne suri væ ærɑqi xod ɡoft : se keʃvære irɑn, surije væ ærɑq dær mobɑreze bɑ terorism væ efrɑt æz ebtedɑ didɡɑhe moʃtæræki dɑʃtænd væ moqɑvemæt kærdænd væ hæmkɑri ɑnhɑ zærurist væ dær in edʒlɑs tævɑfoq kærdim hæmkɑrihɑ rɑ edɑme dæhim væ in ævvælin dʒælæse hæmɑhænɡi væ hæmkɑri mɑ bud. in hæmɑjeʃe jek eqdɑme hæmɑhænɡ bɑ hæmɑjeʃe xætære dʒærijɑnhɑje tækfiri dær qom bud ke bɑ hædæfe moʃtæræke bærxord bɑ hærekæthɑje tækfiri ændʒɑm miʃævæd. sobhe emruz seʃænbe hæmɑjeʃe bejnolmelæli dʒæhɑn ælæjhe xoʃunæt væ æfrɑɡærɑi bɑ hozure biʃ æz tʃehel keʃvære dʒæhɑn dær sɑlone edʒlɑse keʃværhɑje eslɑmi ɑqɑz ʃod væ færdɑ niz edɑme xɑhæd dɑʃt.", "text": "\n\tظریف پس از نشست سه جانبه با همتایان سوری و عراقی خود گفت: سه کشور \nایران، سوریه و عراق در مبارزه با تروریسم و افراط از ابتدا دیدگاه مشترکی \nداشتند و مقاومت کردند و همکاری آنها ضروری است و در این اجلاس توافق کردیم\n همکاری‌ها را ادامه دهیم و این اولین جلسه هماهنگی و همکاری ما بود.\n\tاین همایش یک اقدام هماهنگ با همایش خطر جریان‌های تکفیری در قم بود که با هدف مشترک برخورد با حرکت‌های تکفیری انجام می‌شود.\n\tصبح امروز سه‌شنبه همایش بین‌المللی جهان علیه خشونت و افرا‌گرایی با حضور\n بیش از 40 کشور جهان در سالن اجلاس کشورهای اسلامی آغاز شد و فردا نیز \nادامه خواهد داشت." }
[ 259, 4246, 45005, 6423, 695, 9468, 2408, 7902, 14020, 376, 768, 1373, 2936, 7858, 21247, 406, 341, 259, 35125, 406, 2657, 5021, 267, 7902, 6034, 4379, 343, 21247, 2632, 341, 259, 35125, 509, 18228, 16557, 768, 2825, 9386, 11598, 341, 16...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 397, 10787, 1398, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 448, 238796, 81275, 303, 331, 240451, 43060, 405, 811, 330, 43060, 28466, 282, 270, 43060, 385, 43060, 405, 865, 266, 300, 2731, 259, 10787, 43060, 11758, 9043, 285, 259, 129842, 2038, 2...
{ "phonemize": "vie rɑ : hefze sɑzemɑndehi ræmze piruzi time sepɑhɑn bud............................................. e bændærænzæli, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. særmoræbbi time futbɑle sepɑhɑne esfæhɑn hefze sɑzemɑndehi bɑzikonɑnæʃ rɑ ræmze piruzi in tim dær didɑre moqɑbele time mælævɑne bændærænzæli onvɑn kærd. \" dʒurɑn vie rɑ \" dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ ezhɑr dɑʃt : mælævɑne emruz æz hemɑjæte tæmɑʃɑɡærɑnʃe bærxordɑr bud væ feʃɑre zjɑdi rɑ be time mɑ vɑred kærd æmmɑ bɑzikonɑne time sepɑhɑn sɑzemɑndehi xod rɑ hefz kærdænd væ in modʒebe piruzi mɑ ʃod. vej tæsrih kærd : qæblæn be bɑzikonɑnæm ɡofte budæm hær bɑzi hokme finɑl rɑ dɑræd væ ɑnhɑ niz emruz bɑ qodræt væ dʒesɑræt tævɑnestænd piruzi rɑ æz ɑn xod konænd. vie rɑ dær morede exrɑdʒ hosejne kɑzemi ɡoft : mæn æz sæhnee dur budæm æmmɑ æɡær kɑzemi mostæhæqe exrɑdʒ bud mæn be næzære morɑdi dɑvær bɑzi ehterɑm mi ɡozɑræm. særmoræbbi time sepɑhɑn dær morede qæhremɑne liɡe bærtær ɡoft : nemi ʃævæd dær morede qæhremɑne liɡ ezhɑrenæzær kærd væli mæn væ bætʃtʃe hɑje time hæme tælɑʃe xod rɑ ændʒɑm mi dæhim tɑ qæhremɑne liɡ ʃævim. time sepɑhɑne esfæhɑn dær tʃɑrtʃube mosɑbeqɑte futbɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære irɑne emruz bɑ nætidʒee do bær jek dær ænzæli time mælævɑne in ʃæhr rɑ ʃekæst dɑd væ æknun bɑ tʃehelonoh emtijɑze sædrneʃin æst. hæft hezɑro sædo pændʒɑhodo slæʃ ʃeʃsædo bist slæʃ pɑnsædo hæʃt værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr nævædotʃɑhɑr sɑʔæte nuzdæh : sefr jek tæmɑm", "text": "ویه را: حفظ سازماندهی رمز پیروزی تیم سپاهان بود\n.............................................بندرانزلی ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/01/87\nداخلی.ورزشی.فوتبال. سرمربی تیم فوتبال سپاهان اصفهان حفظ سازماندهی بازیکنانش را رمز\nپیروزی این تیم در دیدار مقابل تیم ملوان بندرانزلی عنوان کرد. \"جوران ویه را\" در گفت وگو با ایرنا اظهار داشت: ملوان امروز از حمایت\nتماشاگرانش برخوردار بود و فشار زیادی را به تیم ما وارد کرد اما\nبازیکنان تیم سپاهان سازماندهی خود را حفظ کردند و این موجب پیروزی ما\nشد. وی تصریح کرد: قبلا به بازیکنانم گفته بودم هر بازی حکم فینال را دارد و\nآنها نیز امروز با قدرت و جسارت توانستند پیروزی را از آن خود کنند. ویه را در مورد اخراج حسین کاظمی گفت: من از صحنه دور بودم اما اگر\nکاظمی مستحق اخراج بود من به نظر مرادی داور بازی احترام می گذارم. سرمربی تیم سپاهان در مورد قهرمان لیگ برتر گفت: نمی شود در مورد\nقهرمان لیگ اظهارنظر کرد ولی من و بچه های تیم همه تلاش خود را انجام\nمی دهیم تا قهرمان لیگ شویم. تیم سپاهان اصفهان در چارچوب مسابقات فوتبال قهرمانی باشگاه های برتر\nایران امروز با نتیجه دو بر یک در انزلی تیم ملوان این شهر را شکست داد\nو اکنون با 49 امتیاز صدرنشین است. 7152/620/508\nورزشی. 1521 1521\nشماره 094 ساعت 19:01 تمام\n\n\n " }
[ 259, 95861, 916, 267, 259, 23350, 14727, 83405, 259, 30829, 32478, 52853, 259, 20101, 15140, 164635, 3418, 259, 59561, 2464, 2464, 41477, 8712, 19228, 406, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 73341, 6048, 10760, 406, 260, 22680, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 4909, 259, 286, 43060, 259, 267, 16168, 1043, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 2870, 1500, 259, 286, 2731, 282, 1043, 17450, 23420, 1459, 15110, 43060, 334, 43060, 272, 7157, 59561, 2464, 2464, 259, 265, 330, 79017, 2731, 52263, 360, 2731, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, bexæʃdɑre mærkæzi ilɑm dær in ɑin ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑn æknun æz dʒɑjɡɑh qodrætmænde besijɑr bɑlɑi dær nezɑm bejne olmelæle bærxordɑr bude væ in mohem dær sɑje imɑn be xodɑ, væhdæte mærdom, tævædʒdʒoh be æʔlæm væ pejrævi æz velɑjæte mohæqqæq ʃode æst. dɑrijuʃe tʃæmæne ɑrɑ æfzud : emruz væzife ɑhɑde mærdom hefz væ herɑsæt æz in jɑdɡɑre emɑm ræh pærɑntezbæste væ ʃohædɑje enqelɑb æst væ dɑneʃe ɑmuzɑn be onvɑne kæsɑni ke modirijæte ɑjænde nezɑm rɑ dær dæst xɑhænd dɑʃt væzifee xætiri bærohde dɑrænd. u bɑ eʃɑre be piʃræft hɑje elmi keʃvær bæjɑne kærd : dʒævɑnɑne enqelɑbe eslɑmi bɑ ruhije velɑjæte pæziri xod væ tævædʒdʒoh be æʔlæm tævɑneste ænd be qolle hɑje piʃræfte fænnɑværi væ dɑneʃ dæste pejdɑ konænd. tʃæmæne ɑrɑ æz dɑneʃe ɑmuzɑn xɑst bɑ imɑn be xodɑ væ bedune dæqdæqe æz tæhdidhɑje doʃmæn, dær færɑɡiri dɑneʃ tælɑʃe kærde tɑ æz in rɑh betævɑnænd dær moqɑbele zæruɡui hɑje doʃmænɑne nezɑm væ enqelɑb istɑdeɡi konænd. mæsʔule dæbirxɑne kɑnun hɑje færhænɡi væ honæri mæsɑdʒede ilɑm niz dær in ɑin ɡoft : enqelɑbe eslɑmi irɑn be onvɑne enqelɑbi bi næzir dær dʒæhɑn, æknun dær tæmɑm noqɑte donjɑ ʃenɑxte ʃode æst. hodʒdʒæt oleslɑm æli tʃerɑqi pur, hefz væ herɑsæte ærzeʃ hɑje enfelɑbe eslɑmi rɑ væzife væ resɑlæti bozorɡ dɑnest væ æfzud : enqelɑbe eslɑmi bærekæt hɑje zjɑdi bærɑje mærdom væ keʃvær dær hoze hɑje moxtælef æz dʒomle dær zæmine hɑje omrɑni, færhænɡi, eqtesɑdi væ elmi be hæmrɑh dɑʃte æst. vej edɑme dɑd : mærdom væ be viʒe dɑneʃe ɑmuzɑne emruz bɑjæd bɑ hozur dær sæhne hɑje moxtælef be viʒe rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn væ entexɑbɑte piʃe ruje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑre diɡær doʃmænɑne enqelɑb væ nezɑm rɑ mɑʔjus konænd. dær in ɑin æz dɑneʃe ɑmuzɑne movæffæq væ noxbe dehestɑne miʃæxɑs bɑ ehdɑe lohe tæqdir væ dʒɑjeze tædʒlil ʃod. kɑf slæʃ do pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ hæft hezɑro sædo hæftɑdojek", "text": "به گزارش ایرنا، بخشدار مركزی ایلام در این آیین گفت: جمهوری اسلامی ایران اكنون از جایگاه قدرتمند بسیار بالایی در نظام بین الملل برخوردار بوده و این مهم در سایه ایمان به خدا، وحدت مردم، توجه به علم و پیروی از ولایت محقق شده است.\n'داریوش چمن آرا' افزود: امروز وظیفه آحاد مردم حفظ و حراست از این یادگار امام(ره) و شهدای انقلاب است و دانش آموزان به عنوان كسانی كه مدیریت آینده نظام را در دست خواهند داشت وظیفه خطیری برعهده دارند.\nاو با اشاره به پیشرفت های علمی كشور بیان كرد: جوانان انقلاب اسلامی با روحیه ولایت پذیری خود و توجه به علم توانسته اند به قله های پیشرفت فناوری و دانش دست پیدا كنند.\nچمن آرا از دانش آموزان خواست با ایمان به خدا و بدون دغدغه از تهدیدهای دشمن، در فراگیری دانش تلاش كرده تا از این راه بتوانند در مقابل زروگویی های دشمنان نظام و انقلاب ایستادگی كنند.\nمسوول دبیرخانه كانون های فرهنگی و هنری مساجد ایلام نیز در این آیین گفت: انقلاب اسلامی ایران به عنوان انقلابی بی نظیر در جهان، اكنون در تمام نقاط دنیا شناخته شده است.\nحجت الاسلام 'علی چراغی پور'، حفظ و حراست ارزش های انفلاب اسلامی را وظیفه و رسالتی بزرگ دانست و افزود: انقلاب اسلامی بركت های زیادی برای مردم و كشور در حوزه های مختلف از جمله در زمینه های عمرانی، فرهنگی، اقتصادی و علمی به همراه داشته است.\nوی ادامه داد: مردم و به ویژه دانش آموزان امروز باید با حضور در صحنه های مختلف به ویژه راهپیمایی 22 بهمن و انتخابات پیش روی مجلس شورای اسلامی بار دیگر دشمنان انقلاب و نظام را مایوس كنند.\nدر این آیین از دانش آموزان موفق و نخبه دهستان میشخاص با اهدا لوح تقدیر و جایزه تجلیل شد. ك/2\n565/7171\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 343, 10882, 4471, 259, 15163, 406, 1997, 15394, 509, 953, 12625, 2154, 5021, 267, 19164, 406, 13563, 4379, 259, 66118, 1715, 695, 259, 24955, 8726, 16123, 636, 17392, 614, 16634, 2805, 5677, 509, 259, 7922, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 619, 272, 43060, 261, 390, 329, 2731, 238796, 285, 43060, 380, 259, 67500, 2731, 1383, 386, 43060, 282, 331, 10787, 281, 259, 43060, 348, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 240451, 26...
{ "phonemize": ", vezɑræte defɑʔe torkijee emruz pændʒ ʃænbe pærɑntezbæste eʔlɑm kærd ke do næzɑje ærteʃe in keʃvær dær mæntæqee æmæliɑti « tʃænɡɑle oqɑbe do » dær kuhhɑje ʃomɑle ærɑq be dæste ʃebhnezɑmiɑne ɡoruhæke « hezbe kɑrɡærɑne kordestɑn » ʔpe. kɑf. kɑf pærɑntezbæste koʃte væ tʃɑhɑr nezɑmi hæm zæxmi ʃodænd. be neveʃte æsputnik, dær bæjɑnije vezɑræte defɑʔe torkije ɑmæde æst ke tælæfɑte ærteʃe in keʃvær dær nætidʒe dærɡiri bɑ teroristhɑje ʔpe. kɑf. kɑf dær kuhhɑje « kɑre » ʃomɑle ʃærqe ʃæhre dohuk pærɑntezbæste rox dɑde væ zæxmihɑ be bimɑrestɑne montæqel ʃodeænd. pæs æz in vɑqeʔe dʒænɡændehɑje ærteʃe torkije niz mævɑzeʔe ʔpe. kɑf. kɑf rɑ beʃeddæt bombɑrɑn kærdænd. dær hæmin hɑl ʔpe. kɑf. kɑf niz moddæʔi ʃode æst ke dæh niruje ærteʃe torkije rɑ dær kuhhɑje ʃomɑle ærɑq koʃte æst. ærteʃe torkije ruze tʃɑhɑrʃænbe diruz pærɑntezbæste æz ɑqɑze æmæliɑt « tʃænɡɑle oqɑbe do » ælæjhe teroristhɑje ʔpe. kɑf. kɑf dær kuhhɑje ʃomɑle ærɑq xæbær dɑd. torkije ruze doʃænbe niz æmæliɑt « ɑræne hæʃt » rɑ dær se ostɑne dʒonubi xod ælæjhe ʔpe. kɑf. kɑf ɑqɑz kærde bud. be ɡofte vezɑræte keʃvære torkije dær in æmæliɑte jek hezɑro ʃeʃsædo hæftɑd niruje æmnijæti dær se ostɑn « hɑtɑje », « qɑzi ejæntɑb » væ « osmɑnije » moʃɑrekæt dɑrænd. xæbærɡozɑri ɑnɑtoli niz diruz xæbær dɑd ke niruhɑje ettelɑʔɑti torkijee jeki æz færmɑndehɑne ʔpe. kɑf. kɑf væ mæsʔule poʃtibɑni in ɡoruhæk rɑ dær « æmæliɑti viʒe » dær ʃæhr « sændʒɑr » ærɑq robude væ be torkijee montæqel kærdeænd. torkije sɑlhɑst ke dær mænɑteqe ʃomɑli ærɑq dæst be æmæliɑt ælæjhe teroristhɑje ʔpe. kɑf. kɑf mizænæd væ tɑkonun dæst be tʃændin æmæliɑt zæde æst. dolæte ærɑq in eqdɑme torkije rɑ næqze tæmɑmijæte ærzi xod midɑnæd.", "text": "، وزارت دفاع ترکیه امروز (پنج شنبه) اعلام کرد که دو نظای ارتش این کشور در منطقه عملیاتی «چنگال عقاب۲» در کوههای شمال عراق به دست شبه‌نظامیان گروهک «حزب کارگران کردستان» (پ.ک.ک) کشته و چهار نظامی هم زخمی شدند.به نوشته اسپوتنیک، در بیانیه وزارت دفاع ترکیه آمده است که تلفات ارتش این کشور در نتیجه درگیری‌ با تروریست‌های پ.ک.ک در کوههای «کاره» (شمال شرق شهر دهوک) رخ داده و زخمی‌ها به بیمارستان منتقل شده‌اند. پس از این واقعه جنگنده‌های ارتش ترکیه نیز مواضع پ.ک.ک را بشدت بمباران کردند.در همین حال پ.ک.ک نیز مدعی شده است که ۱۰ نیروی ارتش ترکیه را در کوههای شمال عراق کشته است.ارتش ترکیه روز چهارشنبه (دیروز) از آغاز عملیات «چنگال عقاب ۲» علیه تروریست‌های پ.ک.ک در کوههای شمال عراق خبر داد. ترکیه روز دوشنبه نیز عملیات «آرن ۸» را در سه استان جنوبی خود علیه پ.ک.ک آغاز کرده بود. به گفته وزارت کشور ترکیه در این عملیات ۱۶۷۰ نیروی امنیتی در سه استان «هاتای»، «غازی عینتاب» و «عثمانیه» مشارکت دارند.  خبرگزاری آناتولی نیز دیروز خبر داد که نیروهای اطلاعاتی ترکیه یکی از فرماندهان پ.ک.ک و مسئول پشتیبانی این گروهک را در «عملیاتی ویژه» در شهر «سنجار» عراق ربوده و به ترکیه منتقل کرده‌اند.ترکیه سال‌هاست که در مناطق شمالی عراق دست به عملیات علیه تروریست‌های پ.ک.ک می‌زند و تاکنون دست به چندین عملیات زده است. دولت عراق این اقدام ترکیه را نقض تمامیت ارضی خود می‌داند." }
[ 259, 343, 341, 20917, 259, 16381, 259, 29635, 376, 259, 18476, 274, 215786, 259, 9797, 271, 259, 18018, 3716, 934, 2858, 33257, 7327, 46121, 1440, 953, 6034, 509, 259, 8179, 376, 4027, 48576, 404, 28975, 131737, 20681, 4283, 35314, 436, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 3955, 43060, 202726, 265, 269, 367, 43060, 240209, 265, 222082, 34380, 265, 724, 41459, 421, 79017, 240451, 259, 238796, 2731, 272, 811, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 513, ...
{ "phonemize": "....................................................... e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃorɑje eslɑmi. ræsɑne. ræʔise edʒlɑse komisijon hɑje færhænɡi ʃorɑhɑje eslɑmi mærɑkzɑstɑn hɑ ɡoft : ræsɑne hɑje dʒæmʔi pɑjɡɑh væ æbzɑre æsli tærvidʒ væ mɑndɡɑri færhænɡe bumi dær keʃvær hæstænd. æhmæde mæsædʒdædʒɑmæʔi ruzdʒæmæʔee dærhɑʃije edʒlɑse rusɑje komisijon hɑje færhænɡi ʃorɑhɑje eslɑmi mærɑkeze ostɑn hɑ dær sænændædʒ dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : hefze færhænɡ væ enteqɑle ɑn be næsl hɑ ɑjænde æz resɑlæt hɑje æsli fæʔɑlɑne ræsɑne hɑje dʒæmʔist. vej xɑterneʃɑn kærd : fæʔɑlɑne ærse ettelɑʔe resɑni dær ræsɑne hɑje soti, tæsviri væ mæktub, resɑlæte xætiri dærɑnætqɑle ɑin hɑje bumi keʃvær væ moqɑbele bɑ tæhɑdʒome færhænɡi bærohde dɑrænd. mæsædʒdædʒɑmæʔi ɡoft : motæʔæssefɑne emruz æqlæb ræsɑne hɑje dʒæmʔi fæʔɑle keʃvær olævijæte kɑri xod rɑ bær bærnɑme hɑje sjɑsiː væ eqtesɑdi motemærkez kærde ænd væ mæsɑʔele færhænɡi rɑ dær olævijæt hɑje bæʔdi qærɑr dɑde ænd. vej, kæm rænɡ ʃodæne tærhe mæsɑʔele færhænɡi rɑ dær ræsɑne hɑ, tæhdidi bærɑje færhænɡe irɑn dɑnest vɑfzud : zæʔfe ræsɑne hɑ dærɑjene zæmine sæbæbe æsærɡozɑri biʃtære ræsɑne hɑje biɡɑne ʃode væ in æmr ɑsɑre tæhɑdʒome færhænɡi rɑ zjɑd mi konæd. in mæsʔul bɑ eʃɑre be tænævvoʔe færhænɡi væ qænɑje ɑn dær særzæmine pæhnɑvære irɑn ɡoft : mæsʔulɑne ræsɑne hɑje dʒæmʔi bɑ bærnɑmee rizi dorost qɑder xɑhænd bud be tolide bærnɑme hɑje porbɑr bærɑje diɡær keʃværhɑ niz bepærdɑzænd. mæsædʒdædʒɑmæʔi, tæxæssosi kærdæne bærnɑme hɑje telvizijoni, mætɑlebe mædʒælle hɑ væ ruznɑme hɑ rɑ ɡɑmi moʔæsser dær piʃræfte hoze færhænɡi keʃvær onvɑn kærd. vej æfzud : resɑlæte æsli ʃæbæke hɑje ostɑni væ ruznɑme hɑje mæhælli tærvidʒe ɑin væ rosume mæhællist ke motæʔæssefɑne in mozu dær hæme ostɑn hɑ be færɑmuʃi seporde ʃode jɑ zæʔif æst. pændʒomin edʒlɑse rusɑje komisijon hɑje færhænɡi ʃorɑhɑje eslɑmi mærɑkeze ostɑn hɑ dær sænændædʒ mærkæze ostɑne kordestɑn æz diruz ɑqɑz ʃode væ tɑ æsre emruz edɑme dɑræd. dær hɑʃije in edʒlɑse tʃɑhɑr kɑrɡɑhe færhænɡi bɑ æʔzɑje komite hɑje edʒtemɑʔi, honæri, værzeʃ væ oqɑte færɑqæt væ sælɑmæt væ ziste ʃæhri moʃkelɑte kælɑne ʃæhrhɑ rɑ morede bærræsi qærɑr mi dæhænd. hæft hezɑro sisædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sefr tʃehelohæft sɑʔæte jɑzdæh : sefr se tæmɑm", "text": "\n ....................................................... سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/05/87\n داخلی.اجتماعی.شورای اسلامی.رسانه. رییس اجلاس کمیسیون های فرهنگی شوراهای اسلامی مراکزاستان ها گفت: رسانه های\nجمعی پایگاه و ابزار اصلی ترویج و ماندگاری فرهنگ بومی در کشور هستند. احمد مسجدجامعی روزجمعه درحاشیه اجلاس روسای کمیسیون های فرهنگی شوراهای\nاسلامی مراکز استان ها در سنندج در گفت وگو با ایرنا افزود: حفظ فرهنگ و\nانتقال آن به نسل ها آینده از رسالت های اصلی فعالان رسانه های جمعی است. وی خاطرنشان کرد: فعالان عرصه اطلاع رسانی در رسانه های صوتی، تصویری و\nمکتوب، رسالت خطیری درانتقال آیین های بومی کشور و مقابله با تهاجم فرهنگی\nبرعهده دارند. مسجدجامعی گفت: متاسفانه امروز اغلب رسانه های جمعی فعال کشور اولویت\nکاری خود را بر برنامه های سیاسی و اقتصادی متمرکز کرده اند و مسایل فرهنگی\nرا در اولویت های بعدی قرار داده اند. وی، کم رنگ شدن طرح مسایل فرهنگی را در رسانه ها، تهدیدی برای فرهنگ\nایران دانست وافزود:ضعف رسانه ها دراین زمینه سبب اثرگذاری بیشتر رسانه های\nبیگانه شده و این امر آثار تهاجم فرهنگی را زیاد می کند. این مسوول با اشاره به تنوع فرهنگی و غنای آن در سرزمین پهناور ایران\nگفت: مسوولان رسانه های جمعی با برنامه ریزی درست قادر خواهند بود به تولید\nبرنامه های پربار برای دیگر کشورها نیز بپردازند. مسجدجامعی، تخصصی کردن برنامه های تلویزیونی، مطالب مجله ها و روزنامه ها\nرا گامی موثر در پیشرفت حوزه فرهنگی کشور عنوان کرد. وی افزود: رسالت اصلی شبکه های استانی و روزنامه های محلی ترویج آیین و\nرسوم محلی است که متاسفانه این موضوع در همه استان ها به فراموشی سپرده\nشده یا ضعیف است. پنجمین اجلاس روسای کمیسیون های فرهنگی شوراهای اسلامی مراکز استان ها در\nسنندج مرکز استان کردستان از دیروز آغاز شده و تا عصر امروز ادامه دارد. در حاشیه این اجلاس چهار کارگاه فرهنگی با اعضای کمیته های اجتماعی،\nهنری، ورزش و اوقات فراغت و سلامت و زیست شهری مشکلات کلان شهرها را مورد\nبررسی قرار می دهند. 7354/610/684\nشماره 047 ساعت 11:03 تمام\n\n\n " }
[ 259, 18956, 2464, 2464, 2464, 7236, 1832, 1956, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2574, 61809, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 23702, 406, 13563, 260, 150229, 376, 260, 13474, 11618, 13401, 35132, 259, 16802, 49372, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 18956, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 107879, 272, 79017, 2731, 285, 240451, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259,...
{ "phonemize": ", piʃ æz ʃoruʔe didɑre irɑn væ toɡu, kɑrlus kejræveʃ be sæmte nimkæte time melli toɡu ræft væ zemne xoʃɑmæde ɡui be kolud rui særmoræbbi time melli toɡu, hædɑjɑi be ræsme jɑdbud ke æz suj fedrɑsijone futbɑl tæhije ʃode bud be in moræbbi ehdɑ kærd. særmoræbbi toɡu niz bærxorde ɡærmi bɑ kejræveʃ dɑʃt væ bɑ u læhæzɑti xoʃ væ beʃ kærd. mohæmmædrezɑ sɑket dæbire fedrɑsijone futbɑl hæm ækse jɑdɡɑri bɑ særmoræbbi time melli toɡu væ særmoræbbi time melli irɑn ændɑxt. dæbire fedrɑsijone futbɑl hæmtʃenin hædɑjɑi be mæsʔulin e fedrɑsijone toɡu ehdɑ kærd. time melli futbɑle irɑn bɑ pirɑhænhɑje jek dæste qermez væ ʃuræte værzeʃi væ dʒurɑbe qermez moqɑbele toɡu bɑzi mikonænd. kɑrlus kejræveʃe piʃ æz ʃoruʔe mosɑbeqe bɑ tæmɑm nimkætneʃinɑne time melli irɑn hæm dæst dɑd væ sepæs dær dʒɑjɡɑh xod istɑd.", "text": "، پیش از شروع دیدار ایران و توگو، کارلوس کی‌روش به سمت نیمکت تیم ملی توگو رفت و ضمن خوش‌آمد گویی به کلود رویی سرمربی تیم ملی توگو، هدایایی به رسم یادبود که از سوی فدراسیون فوتبال تهیه شده بود به این مربی اهدا کرد.سرمربی توگو نیز برخورد گرمی با کی‌روش داشت و با او لحظاتی خوش و بش کرد.محمدرضا ساکت دبیر فدراسیون فوتبال هم عکس یادگاری با سرمربی تیم ملی توگو و سرمربی تیم ملی ایران انداخت. دبیر فدراسیون فوتبال همچنین هدایایی به مسئولین  فدراسیون توگو اهداء کرد.تیم ملی فوتبال ایران با پیراهن‌های یک دست قرمز و شورت ورزشی و جوراب قرمز مقابل توگو بازی می‌کنند.کارلوس کی‌روش پیش از شروع مسابقه با تمام نیمکت‌نشینان تیم ملی ایران هم دست داد و سپس در جایگاه خود ایستاد." }
[ 259, 343, 4446, 695, 259, 17213, 2490, 4471, 4379, 341, 2027, 19922, 343, 2556, 87305, 803, 17870, 554, 259, 58714, 259, 29973, 50057, 259, 20101, 18449, 2027, 19922, 33126, 341, 259, 11492, 586, 16928, 24878, 63460, 406, 554, 5215, 4412,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 1952, 238796, 259, 2731, 360, 259, 238796, 25912, 240209, 265, 3031, 43060, 380, 619, 43060, 272, 300, 2731, 288, 129842, 273, 261, 408, 43060, 286, 11223, 152305, 286, 173537, 238796, 390, 107879, 282, 346, 19753, 314, 2731, 34...
{ "phonemize": "ræise mærkæze ettelɑʔɑt væ kontorole terɑfike polise rɑhvære nɑdʒɑ, ɡoft : dær hɑle hɑzer terɑfik dær ɑzɑdrɑh qæzvinkærædʒ væ kærædʒtehrɑn hæddefɑsele mehrʃæhr tɑ ɡæræmdære dær æksær mæqɑteʔe sænɡin æst. be ɡozɑreʃ, særhænɡ nɑder ræhmɑni dærbɑre ɑxærin væzʔijæte terɑfiki rɑh hɑje keʃvær, ezhɑrdɑʃt : dær hɑle hɑzer terɑfike dær ɑzɑdrɑh qæzvinkærædʒ væ kærædʒtehrɑn hæddefɑsele mehrʃæhr tɑ ɡæræmdære dær æksær mæqɑteʔe sænɡin æst. vej æfzud : dær mehværhɑje tehrɑnpɑkdæʃt vej ʃæhrjɑrtehrɑne terɑfike nimee sænɡin ɡozɑreʃ ʃode væ dær sɑjere mehværhɑje æsli keʃvær tæræddode rævɑn æst. særhænɡ ræhmɑni tæsrih kærd : dær bærxi æz mehværhɑje ostɑne hɑje mɑzændærɑn væ ɡilɑn bɑræʃ bɑrɑn væ dær ertefɑʔɑte ostɑne ærdebil meh ɡerefteɡi ɡozɑreʃ ʃode æst. kopi ʃod", "text": "رئیس مرکز اطلاعات و کنترل ترافیک پلیس راهور ناجا، گفت: در حال حاضر ترافیک در آزادراه قزوین-کرج و کرج-تهران حدفاصل مهرشهر تا گرمدره در اکثر مقاطع سنگین است.به گزارش ، سرهنگ نادر رحمانی درباره آخرین وضعیت ترافیکی راه های کشور، اظهارداشت: در حال حاضر ترافیک در آزادراه قزوین-کرج و کرج-تهران حدفاصل مهرشهر تا گرمدره در اکثر مقاطع سنگین است.وی افزود: در محورهای تهران-پاکدشت و شهریار-تهران ترافیک نیمه سنگین گزارش شده و در سایر محورهای اصلی کشور تردد روان است.سرهنگ رحمانی تصریح کرد: در برخی از محورهای استان های مازندران و گیلان بارش باران و در ارتفاعات استان اردبیل مه گرفتگی گزارش شده است.کپی شد" }
[ 259, 841, 30815, 259, 11712, 15832, 341, 5692, 31529, 41703, 108067, 1645, 46648, 10506, 2737, 6876, 11013, 343, 5021, 267, 509, 4299, 259, 24897, 41703, 108067, 509, 6864, 12517, 2588, 21100, 2154, 264, 8459, 1956, 341, 1164, 1956, 264, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 67500, 2731, 1043, 259, 37889, 43060, 240209, 43060, 270, 300, 2731, 68362, 4505, 767, 43060, 45045, 265, 24632, 265, 259, 286, 43060, 334, 115396, 259, 272, 43060, 285, 240451, 43060, 261, 259, 129842, 2038, 27...
{ "phonemize": "modire ɡoruh tænz væ særɡærmi rɑdijo næmɑjeʃ eʔlɑm kærd ke edɑre kolle honærhɑje næmɑjeʃi rɑdijoi jek mædʒmuʔee divisto sionoh qesmæti næmɑjeʃ tolid kærde væ dær extijɑre ʃæbæke hɑje rɑdijoi qærɑr dɑde æst. be ɡozɑreʃ, rezɑ ɡole susæn modire ɡoruh tænz væ særɡærmi rɑdijo næmɑjeʃ bɑ eʃɑre be sɑxte ɑsɑre dʒædid dær sɑle dʒɑri ɡoft : emsɑl modirɑne rɑdijo næmɑjeʃ tʃe be læhɑze kejfi væ tʃe be læhɑze kæmi, ɑsɑre ærzeʃmændi rɑ tolid kærde ænd ke dær extijɑre diɡær ʃæbæke hɑje rɑdijoi niz qærɑr ɡerefte æst. vej edɑme dɑd : dær ɡozæʃte bɑ næzdik ʃodæn be monɑsebæt hɑje sɑle næmɑjeʃe hɑi bærɑje æjjjɑme xɑsse tolid mi ʃod ke ɡɑhi oqɑt dær ænbuh tolidɑte mæqful vɑqeʔ ʃode væ be pæxʃ nemi resid. be hæmin dælil bɑ modirijæte mohæmmædrezɑ qorbɑni ke xod æz modirɑn bɑ tædʒrobe væ movæffæqe tærh væ bærnɑme moʔɑvenæt sedɑ bud, tærhi mætræh væ dær æsræʔe væqte edʒrɑi ʃod ke tebqee ɑn kol monɑsebæt hɑje jek sɑl ʃæmsi væ qæmæri pærɑntezbæste bɑ tæfkike mozui estexrɑdʒ væ mozue næmɑjeʃi ɑn be nevisændeɡɑne motebæhher sefɑreʃ dɑde ʃævæd. ɡol susæn onvɑn kærd : bɑ rujkærde dʒædide næmɑjeʃe hɑi bɑ kejfijæte xub dær forsæte kɑfi tolid ʃod ke kolle monɑsebæt hɑje jek sɑl rɑ puʃeʃ mi dæhænd. modire ɡoruh tænz væ særɡærmi rɑdijo næmɑjeʃ dær pɑjɑn ɡoft : hæm æknun mædʒmuʔe ʔi ʃɑmele sædo ʃæstose onvɑne monɑsebæt dær divisto sionoh qesmæt væ hodud sædo hæʃt sɑʔæt næmɑjeʃ tolid ʃode ke dær se dej vej dej be hæmrɑh dʒædvæle monɑsebæt hɑje sɑlɑne dær extijɑre ʃæbæke hɑje rɑdijoi qærɑr ɡerefte æst tɑ æz ɑn bæhre mænd ʃævænd væ be in tærtib dæqdæqe tæʔmine sefɑreʃ bærɑje monɑsebæt hɑje piʃe ro æz miɑn bærdɑʃte ʃod. in mædʒmuʔe be hemmæte edɑre kolle honærhɑje næmɑjeʃi rɑdijo tolid ʃode æst. kopi ʃod", "text": " مدیر گروه طنز و سرگرمی رادیو نمایش اعلام کرد که اداره کل هنرهای نمایشی رادیو یک مجموعه ۲۳۹ قسمتی نمایش تولید کرده و در اختیار شبکه های رادیویی قرار داده است.به گزارش ، رضا گل سوسن مدیر گروه طنز و سرگرمی رادیو نمایش با اشاره به ساخت آثار جدید در سال جاری گفت: امسال مدیران رادیو نمایش چه به لحاظ کیفی و چه به لحاظ کمی، آثار ارزشمندی را تولید کرده اند که در اختیار دیگر شبکه های رادیویی نیز قرار گرفته است.وی ادامه داد: در گذشته با نزدیک شدن به مناسبت های سال نمایش هایی برای ایام خاص تولید می شد که گاهی اوقات در انبوه تولیدات مغفول واقع شده و به پخش نمی رسید. به همین دلیل با مدیریت محمدرضا قربانی که خود از مدیران با تجربه و موفق طرح و برنامه معاونت صدا بود، طرحی مطرح و در اسرع وقت اجرایی شد که طبق آن کل مناسبت های یک سال (شمسی و قمری) با تفکیک موضوعی استخراج و موضوع نمایشی آن به نویسندگان متبحر سفارش داده شود. گل سوسن عنوان کرد: با رویکرد جدید نمایش هایی با کیفیت خوب در فرصت کافی تولید شد که کل مناسبت های یک سال را پوشش می دهند.مدیر گروه طنز و سرگرمی رادیو نمایش در پایان گفت: هم اکنون مجموعه ای شامل ۱۶۳ عنوان مناسبت در ۲۳۹ قسمت و حدود ۱۰۸ ساعت نمایش تولید شده که در ۳ دی وی دی به همراه جدول مناسبت های سالانه در اختیار شبکه های رادیویی قرار گرفته است تا از آن بهره مند شوند و به این ترتیب دغدغه تأمین سفارش برای مناسبت های پیش رو از میان برداشته شد.این مجموعه به همت اداره کل هنرهای نمایشی رادیو تولید شده است.کپی شد" }
[ 20673, 259, 14850, 259, 2004, 24180, 341, 2557, 55694, 406, 916, 43097, 259, 24367, 259, 18018, 3716, 934, 14085, 376, 5215, 25922, 2791, 259, 24367, 406, 916, 43097, 2665, 259, 34861, 26055, 175397, 259, 18130, 406, 259, 24367, 10781, 94...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 259, 129842, 268, 34386, 37893, 272, 360, 300, 2731, 259, 49404, 129842, 10787, 711, 259, 286, 43060, 16832, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 513, 259, 345, 43060, 380, 156073, 623...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mehr ɑjæt ællɑh mækɑrem ʃirɑzi bɑ eʃɑre be tæʔkide mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ rɑhpejmɑi næmɑzɡozɑrɑne dʒomʔe tehrɑn dær xosuse lozume bærxord bɑ mæfɑsede æxlɑqi væ bihedʒɑbi, hodʒdʒæt rɑ bær mæsʔulɑne tæmɑm ʃode onvɑn kærd væ ɡoft : mærdom dær entezɑre eqdɑme dʒeddie toʔæm bɑ tædbir væ modirijæte sæhihe mæsʔulɑn hæstænd. æhæmme soxænɑne in mærdʒæʔe ɑliqdær ke sobhe emruz dær ɑqɑze dʒælæse dærse xɑredʒ æz feqh æʃ bæjɑn ʃod ebɑræt æst æz :", "text": "به گزارش مهر آیت الله مکارم شیرازی با اشاره به تأکید مقام معظم رهبری و راهپیمایی نمازگزاران جمعه تهران در خصوص لزوم برخورد با مفاسد اخلاقی و بی‌حجابی، حجت را بر مسئولان تمام شده عنوان کرد و گفت: مردم در انتظار اقدام جدى توأم با تدبیر و مدیریت صحیح مسئولان هستند.اهم سخنان این مرجع عالیقدر که صبح امروز در آغاز جلسه درس خارج از فقه اش بیان شد عبارت است از:" }
[ 554, 259, 11602, 18934, 1424, 1845, 2383, 21148, 80664, 23976, 41583, 768, 8403, 4530, 554, 12536, 1505, 1555, 259, 28665, 548, 29480, 22819, 29781, 341, 10506, 53033, 7094, 17175, 1538, 234047, 941, 10995, 376, 11346, 509, 259, 9121, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 3667, 259, 43060, 385, 104325, 259, 82670, 280, 43060, 334, 134410, 314, 43060, 2732, 259, 238796, 602, 43060, 1383, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 37893, 240209, 59419, 13441...
{ "phonemize": "æbbɑsæli kædxodɑi ruze doʃænbe dærbɑre sejl hɑje æxir væ hæmkɑri mærdom væ mæsʔulɑn æfzud : mærdom dær tule tʃehel sɑle ɡozæʃte dær hæme sæhne hɑje edʒtemɑʔi væ sjɑsiː neʃɑn dɑdænd ke poʃt be poʃt væ dæst bær dæst hæm dær hæme sæhne hɑje komæk væ xedmæt hozur dɑrænd ke bɑjæd æz ɑnhɑ tæʃækkor konim. vej bɑ ebrɑze tæʔæssof æz dʒɑn bɑxtæne teʔdɑdi æz hæmvætænɑn væ xesɑrɑte vɑrede ɡoft : motæʔæssefɑne xesɑrɑte zjɑdi be ostɑn hɑ, ʃæhrhɑ væ rustɑhɑje keʃvær vɑred ʃod væ qodde ʔi hæm dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd æmmɑ bæxʃe diɡær in ettefɑqe sæhne hɑi æz ʃur væ ælɑqe xedmæte resɑni mærdom væ mæsʔulɑn rɑ neʃɑn dɑd. soxænɡuje ʃorɑje neɡæhbɑn bɑ bæjɑne inke næbɑjæd in forsæt hɑ rɑ æz dæst bedæhim, æfzud : væqti ettefɑqi bærɑje dʒɑmeʔe mi oftæd, næbɑjæd be dʒɑj inke be hæmdiɡær komæk konim væ tælɑʃ bærɑje xedmæte resɑni behtær dɑʃte bɑʃim, be xɑtere bærxi qosur ke ettefɑq mi oftæd ɑn rɑ mænʃæʔe extelɑf qærɑr dæhim væ næsæbte be jekdiɡær ezhɑre nɑrɑhæti konim. kædxodɑi tæʔkid kærd : inhɑ forsæte hɑist ke xodɑvænd dær extijɑre mɑ qærɑr mi dæhæd ke mɑ xodemɑn rɑ neʃɑn dæhim væ bebinim ke dær dʒæhæte xedmæt be mærdom tɑ tʃe ændɑzee movæffæq hæstim. vej ɡoft : dær mædʒmuʔ æz in næzær xoʃhɑlæm ke hæme mærdom, niruhɑje mosællæh, sepɑh væ dolæte hæme dæst dær dæst hæm dɑdænd væ komæk hɑje xubi ændʒɑm ʃod. æɡær tʃe sejle æxir hɑdesee bozorɡi bud væli neʃɑne ʃur væ ʃoq væ ælɑqe mærdom væ mæsʔulɑn bærɑje ɡɑm bærdɑʃtæn dær dʒæhæte xedmæte resɑni be jekdiɡær bud. e hivdæh hezɑro divisto siojek", "text": "عباسعلی کدخدایی روز دوشنبه درباره سیل های اخیر و همکاری مردم و مسئولان افزود: مردم در طول 40 سال گذشته در همه صحنه های اجتماعی و سیاسی نشان دادند که پشت به پشت و دست بر دست هم در همه صحنه های کمک و خدمت حضور دارند که باید از آنها تشکر کنیم. وی با ابراز تاسف از جان باختن تعدادی از هموطنان و خسارات وارده گفت: متاسفانه خسارات زیادی به استان ها، شهرها و روستاهای کشور وارد شد و عده ای هم جان خود را از دست دادند اما بخش دیگر این اتفاق صحنه هایی از شور و علاقه خدمت رسانی مردم و مسئولان را نشان داد. سخنگوی شورای نگهبان با بیان اینکه نباید این فرصت ها را از دست بدهیم، افزود: وقتی اتفاقی برای جامعه می افتد، نباید به جای اینکه به همدیگر کمک کنیم و تلاش برای خدمت رسانی بهتر داشته باشیم، به خاطر برخی قصور که اتفاق می افتد آن را منشاء اختلاف قرار دهیم و نسبت به یکدیگر اظهار ناراحتی کنیم. کدخدایی تاکید کرد: اینها فرصت هایی است که خداوند در اختیار ما قرار می دهد که ما خودمان را نشان دهیم و ببینیم که در جهت خدمت به مردم تا چه اندازه موفق هستیم. وی گفت: در مجموع از این نظر خوشحالم که همه مردم، نیروهای مسلح، سپاه و دولت همه دست در دست هم دادند و کمک های خوبی انجام شد. اگر چه سیل اخیر حادثه بزرگی بود ولی نشانه شور و شوق و علاقه مردم و مسئولان برای گام برداشتن در جهت خدمت رسانی به یکدیگر بود.  17231" }
[ 259, 40061, 31238, 16908, 3197, 187742, 4029, 2858, 9797, 509, 14136, 87983, 1091, 858, 19124, 341, 1373, 17153, 7563, 633, 341, 259, 26649, 941, 9236, 4412, 267, 7563, 633, 509, 259, 22838, 1251, 3037, 259, 19367, 376, 509, 259, 12620, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 3428, 43060, 110422, 266, 408, 2731, 285, 6487, 285, 43060, 266, 259, 41459, 265, 342, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 316, 43060, 380, 28187, 280, 382, 43060, 608, 259, 2731, 329, 602, 300, 2731, 28466, 282, 314, 43060, ...
{ "phonemize": "hæmzæmɑn bɑ ruze dʒæhɑni ædæbijɑte kudæk væ nodʒævɑn, tʃistɑnhɑje mostæfɑ ræhmɑndust dær ketɑbxɑne ʃejx sæduq ræh pærɑntezbæste runæmɑi miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ælirezɑ mæhmudi modire ketɑbxɑne ʃejxe sæduq he pærɑntezbæste dær in bɑre ɡoft : mædʒmuʔe hæftdʒeldi tʃistɑn bɑ mozue tærɑnehɑje xordsɑl hæmzæmɑn bɑ ruze dʒæhɑni ædæbijɑte kudæk væ nodʒævɑn dær ketɑbxɑne ʃejx sæduq ræh pærɑntezbæste runæmɑi xɑhæd ʃod. mædʒmuʔee hæftdʒeldi bɑ onvɑne \" tʃistɑn \" bɑ mozue tærɑnehɑje xordsɑl tævæssote enteʃɑrɑte ɑbrænɡe montæʃer ʃode æst. dær hær dʒeld æz in mædʒmuʔe tʃændin tʃistɑn ɡondʒɑnde ʃode ke in tʃistɑnhɑ \" un tʃije ke sefide? \", \" un tʃije ke ʃirine? \", \" un tʃije ke qæʃnɡæh? \", \" un tʃije ke zænɡ dɑre? \", \" un tʃije ke qæʃænɡ væ mehræbune? \", \" un tʃije ke pɑ nædɑre \" væ \" un tʃije ke dure zæmin miɡærde? \" nɑm dɑræd. mæhmudi dær edɑme æfzud : dær in mædʒmuʔe viʒeɡihɑje æʃiɑi ke kudækɑn bɑ ɑnhɑ særokɑr dɑrænd, dær qɑlebe ʃeʔr bæjɑn ʃode ke kudækɑn pæs æz xɑndæne ʃeʔrhɑ bɑjæd ʃejʔe morede næzær rɑ pejdɑ konænd. vej æfzud : mædʒmuʔe \" tʃistɑnhɑ \", tɑzetærin ketɑbe mostæfɑ ræhmɑndust dær hoze kudækɑn væ nodʒævɑn, hæmzæmɑn bɑ ruze dʒæhɑni ædæbijɑte kudæk væ nodʒævɑn dær ketɑbxɑne ʃejx sæduq ræh pærɑntezbæste runæmɑi miʃævæd. dær tej bærnɑme niz æz mostæfɑ ræhmɑndust, pærisɑ ræsuli tæsvirɡær væ enteʃɑrɑt ɑbrænɡ tæqdir xɑhæd ʃod. ælɑqemændɑn bærɑje ʃerkæt dær in mærɑsem mitævɑnænd be ketɑbxɑne ʃejx sæduq ræh pærɑntezbæste vɑqeʔ dær ʃæhæræri, fælæke ævvæle dolætɑbɑd, pɑrke mehrɑn morɑdʒeʔe konænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nهم‌زمان با روز جهانی ادبیات کودک و نوجوان، چیستان‌های مصطفی رحماندوست در کتابخانه شیخ صدوق (ره) رونمایی می‌شود.\n\n\n\n به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، علیرضا محمودی مدیر کتابخانه شیخ صدوق (ه) در این باره گفت: مجموعه هفت‌جلدی چیستان با موضوع ترانه‌های خردسال هم‌زمان با روز جهانی ادبیات کودک و نوجوان در کتابخانه شیخ صدوق (ره) رونمایی خواهد شد.\n\n\n\nمجموعه هفت‌جلدی با عنوان\"چیستان\" با موضوع ترانه‌های خردسال توسط انتشارات آبرنگ منتشر شده است. در هر جلد از این مجموعه چندین چیستان گنجانده شده که این چیستان‌ها \"اون چیه که سفیده؟\"، \"اون چیه که شیرینه؟\"، \"اون چیه که قشنگه؟\"،\"اون چیه که زنگ داره؟\"،\"اون چیه که قشنگ و مهربونه؟\"،\"اون چیه که پا نداره\" و\"اون چیه که دور زمین میگرده؟\" نام دارد.\n\n\n\nمحمودی در ادامه افزود: در این مجموعه ویژگی‌های اشیایی که کودکان با آن‌ها سروکار دارند، در قالب شعر بیان شده که کودکان پس از خواندن شعرها باید شیء مورد نظر را پیدا کنند.\n\n\n\nوی افزود: مجموعه \"چیستان‌ها\"، تازه‌ترین کتاب مصطفی رحماندوست در حوزه کودکان و نوجوان، هم‌زمان با روز جهانی ادبیات کودک و نوجوان در کتابخانه شیخ صدوق (ره) رونمایی می‌شود. در طی برنامه نیز از مصطفی رحماندوست، پریسا رسولی تصویرگر و انتشارات آبرنگ تقدیر خواهد شد.\n\n\n\nعلاقه‌مندان برای شرکت در این مراسم می‌توانند به کتابخانه شیخ صدوق (ره) واقع در شهرری، فلکه اول دولت‌آباد، پارک مهران مراجعه کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n" }
[ 1373, 9758, 768, 4029, 13607, 406, 259, 50605, 13432, 19916, 341, 2859, 39962, 343, 12464, 5322, 1091, 15276, 32017, 406, 259, 24185, 941, 225741, 509, 9023, 17869, 13018, 3197, 19756, 12889, 274, 5858, 271, 4131, 55728, 822, 3446, 260, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 360, 2731, 282, 43060, 272, 330, 43060, 259, 41459, 265, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 259, 2731, 285, 2731, 13291, 43060, 346, 601, 120199, 300, 2731, 375, 285, 240451, 130833, 43060, 272, 261, 259, 270, 238796, 1905, ...
{ "phonemize": "mehrɑbiɑn : zærfijæte tolide fulɑde xɑme keʃvær be pændʒ slæʃ pɑnzdæh milijun tæn xɑhæd reside.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bistodo dɑxeli. eqtesɑdi. sænɑjeʔ. fulɑd væzire sænɑjeʔ væ mæʔɑden, zærfijæte tolide fulɑde xɑme keʃvær tɑ pɑjɑne sɑle ɡozæʃte rɑ pændʒ slæʃ dæh milijun tæn zekr kærd væ ɡoft : bɑ bærnɑmee rizi ændʒɑm ʃode tɑ pɑjɑne emsɑl in zærfijæt be pændʒ slæʃ pɑnzdæh milijun tæn xɑhæd resid. be ɡozɑreʃe irnɑ dær jæzd, mohændes æli ækbære mehrɑbiɑn ʃɑmɡɑh doʃænbe dær hɑʃije mærɑseme eftetɑhe kɑrxɑne ɡondole sɑzi ærdekɑne jæzd dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn, fulɑde morede nijɑze keʃvær rɑ sɑlɑne bist milijun tæn zekr væ ezhɑre ʔomidvɑri kærd : bɑ tæʔmine fulɑde xɑm betævɑn kɑrxɑne hɑje næværde keʃvær rɑ bɑ zærfijæte hidʒdæh milijun tæne fæʔɑl kærd væ æz vɑredɑte fulɑde bi nijɑz ʃod. vej æz dʒomle bærnɑme hɑje vezɑræte sænɑjeʔ væ mæʔɑden rɑ toseʔe zærfijæte fulɑde keʃvær dɑnest væ jɑdɑvær ʃod : bɑ bærnɑmee rizi ændʒɑm ʃode, ʃæbih kɑri ke dær ærse sænʔæte simɑn bærɑje æfzɑjeʃe zærfijæte tolid ændʒɑm ʃod bɑ tæʃkile setɑdi dær sædæde æfzɑjeʃe zærfijæte tolide fulɑd hæstim ke bærɑje in kɑr nɑɡozirim zærfijæte bærdɑʃte sænɡe ɑhæn rɑ æfzɑjeʃ dæhim. væzire sænɑjeʔ væ mæʔɑden dær edɑme ɡoft : eqdɑmɑte xubi bærɑje toseʔe tærhhɑje fulɑdi æʔæm æz mæʔɑden, ɡondolee sɑzi, konsɑntære, dɑne bændi væ tærhhɑje ehjɑ væ fulɑdsɑzi dær keʃvær dær hɑle edʒrɑst. vej zærfijæte dɑne bændi keʃvær rɑ pændʒ slæʃ ʃeʃ milijun tæn zekr kærd væ æfzud : bɑ eftetɑhe tærhhɑje dʒælɑle ɑbɑd, seneɡɑn væ miʃæduɑn, in zærfijæt tɑ pɑjɑne sɑl be ʃeʃ slæʃ hæʃt milijun tæn xɑhæd resid. mehrɑbiɑne jɑdɑvær ʃod : zærfijæte kɑrxɑnedʒɑte ɡondole sɑzi keʃvær tɑ pɑjɑne sɑle hæʃtɑdoʃeʃ hodud dævɑzdæh milijun tæn bud ke bɑ bæhre bærdɑri æz tærhhɑje æhvɑz væ ɡole ɡohær in ræqæm tɑ pɑjɑne emsɑl be bistose milijun tæn xɑhæd resid. vej hæmtʃenin dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod tærhe ɡondole sɑzi ærdekɑn rɑ jek modʒtæmeʔe melli fulɑd dɑnest væ ɡoft : dær ærse særɑne særmɑje ɡozɑri, ostɑne jæzd dær bejne si ostɑne keʃvær mæqɑme ævvæle særmɑje ɡozɑri sænʔæti rɑ dɑræd. mehrɑbiɑne xɑter neʃɑn kærd : æɡær mehværhɑje toseʔe keʃvær rɑ motɑleʔe konim, ensɑfæn mehværi mohemme tær æz sænʔæt bærɑje piʃræft, toseʔe væ æfzɑjeʃe dærɑmæd bærɑje ostɑne jæzd vodʒud nædɑræd. vej sepæs bɑ eʃɑre be vodʒude bærxi moʃkelɑt dær edʒrɑje tærhhɑje sænʔæti keʃvære jɑdɑvær ʃod : ostɑne jæzd dær tule in sɑle hɑ dær edʒrɑje tærhhɑje sænʔæti piʃqærɑvol bude væ bexubi tævɑneste sorʔæte edʒrɑje tærhhɑ rɑ æz diɡær ostɑn hɑ beɡiræd. kɑrxɑne ɡondole sɑzi ærdekɑne jæzd ruze ɡozæʃte bɑ hozure væzire sænɑjeʔ væ mæʔɑden be bæhre bærdɑri resid. in kɑrxɑne zærfijæte tolide sɑlɑne se milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr tæn ɡondole be mænzure estefɑde dær vɑhedhɑje fulɑdsɑzi rɑ dɑræd. ʃomɑre sefr tʃɑhɑrdæh sɑʔæte jɑzdæh : dævɑzdæh tæmɑm", "text": "محرابیان: ظرفیت تولید فولاد خام کشور به 5/15 میلیون تن خواهد رسید\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/22\nداخلی.اقتصادی.صنایع.فولاد\nوزیر صنایع و معادن،ظرفیت تولید فولاد خام کشور تا پایان سال گذشته را 5/\n10 میلیون تن ذکر کرد و گفت: با برنامه ریزی انجام شده تا پایان امسال\nاین ظرفیت به 5/15 میلیون تن خواهد رسید.به گزارش ایرنا در یزد ،مهندس علی اکبر محرابیان شامگاه دوشنبه در\nحاشیه مراسم افتتاح کارخانه گندله سازی اردکان یزد در جمع خبرنگاران ،\nفولاد مورد نیاز کشور را سالانه 20 میلیون تن ذکر و اظهار امیدواری کرد: با\n تامین فولاد خام بتوان کارخانه های نورد کشور را با ظرفیت 18 میلیون تن\nفعال کرد و از واردات فولاد بی نیاز شد. وی از جمله برنامه های وزارت صنایع و معادن را توسعه ظرفیت فولاد کشور\n دانست و یادآور شد: با برنامه ریزی انجام شده ، شبیه کاری که در عرصه\nصنعت سیمان برای افزایش ظرفیت تولید انجام شد با تشکیل ستادی در صدد\nافزایش ظرفیت تولید فولاد هستیم که برای این کار ناگزیریم ظرفیت برداشت\nسنگ آهن را افزایش دهیم. وزیر صنایع و معادن در ادامه گفت: اقدامات خوبی برای توسعه طرحهای\nفولادی اعم از معادن ، گندله سازی، کنسانتره، دانه بندی و طرحهای احیا و\nفولادسازی در کشور در حال اجراست. وی ظرفیت دانه بندی کشور را 5/6 میلیون تن ذکر کرد و افزود: با افتتاح\n طرحهای جلال آباد، سنگان و میشدوان ، این ظرفیت تا پایان سال به 6/8\nمیلیون تن خواهد رسید. محرابیان یادآور شد: ظرفیت کارخانجات گندله سازی کشور تا پایان سال\n86 حدود 12 میلیون تن بود که با بهره برداری از طرحهای اهواز و گل گهر\nاین رقم تا پایان امسال به 23 میلیون تن خواهد رسید. وی همچنین در بخش دیگری از سخنان خود طرح گندله سازی اردکان را یک\nمجتمع ملی فولاد دانست و گفت:در عرصه سرانه سرمایه گذاری ، استان یزد در\nبین 30 استان کشور مقام اول سرمایه گذاری صنعتی را دارد. محرابیان خاطر نشان کرد:اگر محورهای توسعه کشور را مطالعه کنیم،\nانصافا محوری مهم تر از صنعت برای پیشرفت، توسعه و افزایش درآمد برای\nاستان یزد وجود ندارد. وی سپس با اشاره به وجود برخی مشکلات در اجرای طرحهای صنعتی کشور\nیادآور شد: استان یزد در طول این سال ها در اجرای طرحهای صنعتی پیشقراول\n بوده و بخوبی توانسته سرعت اجرای طرحها را از دیگر استان ها بگیرد. کارخانه گندله سازی اردکان یزد روز گذشته با حضور وزیر صنایع و معادن\nبه بهره برداری رسید. این کارخانه ظرفیت تولید سالانه سه میلیون و 400 هزار تن گندله به\nمنظور استفاده در واحدهای فولادسازی را دارد.شماره 014 ساعت 11:12 تمام\n\n\n " }
[ 78350, 632, 14522, 267, 259, 60007, 10781, 1189, 83078, 259, 41950, 6034, 554, 259, 231714, 259, 14760, 7008, 6590, 883, 23210, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 61809, 1630, 10760, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3667, 43060, 1873, 43060, 272, 259, 267, 397, 10787, 1726, 385, 2731, 346, 288, 494, 368, 61677, 43060, 368, 259, 329, 43060, 645, 513, 238796, 22823, 390, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 3...
{ "phonemize": "jek tæʃækkole dɑneʃdʒui : dolæt be væzɑjefe xoddæræqbɑle diplomɑt hɑje robude ʃode dærlobnɑn æmæl konæd..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. dɑneʃɡɑh. ɡeroɡɑnɡiri. diplomɑt. dæbire dʒonbeʃe dɑneʃdʒui tʃɑhɑrdæh tir ruze tʃɑhɑrʃænbe ɡoft ke \" dolæt, dɑneʃdʒujɑn væ æshɑbe ræsɑne, væzɑjefe xod rɑ dær xosuse særneveʃte tʃɑhɑr diplomɑte robude ʃode irɑni dær lobnɑn, ændʒɑm nædɑdænd væ bɑjæd be væzɑjefe xod æmæl konænd \". \" dʒævɑde tɑdʒik \" dæbire dʒonbeʃe dɑneʃdʒui tʃɑhɑrdæh tir be xæbærneɡɑrɑn ɡoft ke \" in dʒonbeʃ bɑ hædæfe ændʒɑme in tækɑlif eʔlɑme modʒudijæt kærd væ qæsd dɑræd, xælɑhɑje be vodʒud ɑmæde dær xosuse væzʔijæte in tʃɑhɑr diplomɑt rɑ por konæd. tʃɑhɑrdæh tire jɑdɑvær robude ʃodæne \" mohsene musævi \", \" æhmæde motevæsseliɑn \", \" kɑzeme æxævɑn \" væ \" tæqi ræstɡɑre moqæddæm \" tʃɑhɑr diplomɑte irɑnist ke be dæste ʃebh nezɑmiɑne fɑlɑnʒ væ mozdurɑne reʒime sæhijunisti dær lobnɑn robude ʃodænd. færdɑ tʃɑhɑrdæh tir sɑlruze bistopændʒ sɑle esɑræte in tʃɑhɑr tæn æst ke jeki æz ɑnɑn ækɑse xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irnɑ bude æst. in tʃɑhɑr tæne robʔ qærne piʃ, dær tʃɑhɑrdæhome tir mɑh sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstojek dær hejne ændʒɑme mæmurijæte edɑri væ dær hɑli ke tævæssote polise lobnɑn hæmrɑhi mi ʃodænd, dær mæntæqe \" bærbɑre \" vɑqeʔ dær ʃomɑle bejrut dær kenɑr dʒɑde sɑheli terɑblos be bejrut tævæssote ʃebh nezɑmiɑne fɑlɑnʒ væ mozdurɑne reʒime sæhijunisti robude ʃodænd. \" tɑdʒik \" ɡoft : idʒɑde ertebɑt væ tæʔɑmol bɑ ɡoruhhɑje senfi, færhænɡi mortæbet bɑ in mozu, ettelɑʔe resɑni xæbæri, zende neɡæh dɑʃtæne jɑd væ xɑteree tʃɑhɑr diplomɑte irɑni, ɡostæreʃe fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi, fæʔɑl kærdæne dɑneʃdʒujɑn væ motɑlebee mostæmer ɑxærin væzʔijæte ɑnɑn æz komite pejɡiri æz æhdɑfe dɑneʃdʒui tʃɑhɑrdæh tir æst. vej æfzud : pæs æz ɡozæʃte noh hezɑr væ sædo pændʒɑhose ruz æz esɑræte tʃɑhɑr diplomɑte irɑni dær lobnɑne hænuz væzʔijæte ɑnɑn moʃæxxæs nist. dæbire dʒonbeʃe dɑneʃdʒui tʃɑhɑrdæh tir ɡoft : motæʔæssefɑne pæs æz ɡozæʃte robʔ qærn æz esɑræte in tʃɑhɑr tæn, hænuz æsnɑd væ mædɑreki dær xosuse zende budæn væ jɑ ʃæhid ʃodæne ɑnɑn dær dæst nist. \" tɑdʒik \" ɡoft : bɑjæd æz tæriqe fæʔɑlijæt hɑje diplomɑtik, pejɡiri hɑje hoquqi, eqdɑme ræsɑne ʔi væ færhænɡi, mozue tæʔine særneveʃte in tʃɑhɑr diplomɑt rɑ be suræte mostæmer donbɑl konim. vej æz dolæt xɑst komite ʔi viʒe bærɑje resideɡi be særneveʃte in tʃɑhɑr ʃæhrvænde irɑni tæʃkil dæhæd, æz xɑnevɑde hɑje in tʃɑhɑr diplomɑte tædʒlil be æmæl ɑːværæd. dæbire dʒonbeʃe dɑneʃdʒui tʃɑhɑrdæh tir æfzud : bɑjæd æz tæriqe morɑdʒeʔe qæzɑi, ʃekɑjæti dær xosuse særneveʃte in tʃɑhɑr diplomɑt tæqdime dɑdɡɑh hɑje bejne olmelæli ʃævæd. \" tɑdʒik \" be bærnɑme hɑje dʒonbeʃe dɑneʃdʒui tʃɑhɑrdæh tir bærɑje roʃæn ʃodæne særneveʃte in tʃɑhɑr diplomɑte irɑni eʃɑre kærd væ ɡoft : in dʒonbeʃ bærnɑme hɑi bærɑje enteʃɑre ketɑbe \" kæmine dʒulɑje \" be zæbɑne enɡelisi væ tʃændzæbɑne kærdæne pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dʒonbeʃe dɑneʃ dʒævi tʃɑhɑrdæh tir dær dæst eqdɑm dɑræd. ketɑbe \" kæmine dʒulɑje \" be kuʃeʃ \" hæmide dɑvedɑbɑdi \" dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr montæʃer ʃod. mohtævɑje in ketɑb ruzʃomɑre robʔ qærne ɡeroɡɑnɡiri tʃɑhɑrdiplomɑte irɑnist. dæbire dʒonbeʃe dɑneʃdʒui tʃɑhɑrdæh tir tæʔkid kærd : dʒæhæte ɡiri æsli æsli pejɡiri særneveʃte tʃɑhɑr diplomɑte irɑni be sæmte næhɑdhɑje bejne olmelæli, sɑzmɑn hɑje moddæʔi hoquqe bæʃær væ reʒime eʃqɑlɡære qods æst væ tælɑʃ xɑhim kærd tɑ sokute in sɑzmɑn hɑe ʃekæste ʃævæd. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro o pændʒɑhose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelopændʒ ʃomɑre sefr hæftɑdojek sɑʔæte bistopændʒ : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi sizdæh. dævɑzdæh bistopændʒ sizdæh", "text": "یک تشکل دانشجویی:دولت به وظایف خوددرقبال دیپلمات های ربوده شده درلبنان عمل کند\n.....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/04/86\nداخلی.اجتماعی.فرهنگی.دانشگاه.گروگانگیری.دیپلمات. دبیر جنبش دانشجویی 14 تیر روز چهارشنبه گفت که \"دولت، دانشجویان و\nاصحاب رسانه، وظایف خود را در خصوص سرنوشت چهار دیپلمات ربوده شده ایرانی\nدر لبنان، انجام ندادند و باید به وظایف خود عمل کنند\". \"جواد تاجیک\" دبیر جنبش دانشجویی 14 تیر به خبرنگاران گفت که \"این\nجنبش با هدف انجام این تکالیف اعلام موجودیت کرد و قصد دارد، خلاهای به\nوجود آمده در خصوص وضعیت این چهار دیپلمات را پر کند. 14 تیر یادآور ربوده شدن \"محسن موسوی \"، \"احمد متوسلیان\"، \"کاظم\nاخوان\" و \"تقی رستگار مقدم\" چهار دیپلمات ایرانی است که به دست شبه\nنظامیان فالانژ و مزدوران رژیم صهیونیستی در لبنان ربوده شدند. فردا - 14 تیر - سالروز 25 سال اسارت این چهار تن است که یکی از آنان\nعکاس خبرگزاری جمهوری اسلامی - ایرنا - بوده است. این چهار تن ربع قرن پیش، در چهاردهم تیر ماه سال 1361 در حین انجام\nماموریت اداری و در حالی که توسط پلیس لبنان همراهی می شدند، در منطقه\n\"برباره\" واقع در شمال بیروت در کنار جاده ساحلی طرابلس به بیروت توسط\nشبه نظامیان فالانژ و مزدوران رژیم صهیونیستی ربوده شدند. \"تاجیک\" گفت: ایجاد ارتباط و تعامل با گروههای صنفی، فرهنگی مرتبط با\nاین موضوع، اطلاع رسانی خبری، زنده نگه داشتن یاد و خاطره چهار دیپلمات\nایرانی، گسترش فعالیت های فرهنگی، فعال کردن دانشجویان و مطالبه مستمر\nآخرین وضعیت آنان از کمیته پیگیری از اهداف دانشجویی 14 تیر است. وی افزود: پس از گذشت 9 هزار و 153 روز از اسارت چهار دیپلمات ایرانی\nدر لبنان هنوز وضعیت آنان مشخص نیست. دبیر جنبش دانشجویی 14 تیر گفت: متاسفانه پس از گذشت ربع قرن از\nاسارت این چهار تن، هنوز اسناد و مدارکی در خصوص زنده بودن و یا شهید شدن\nآنان در دست نیست. \"تاجیک\" گفت: باید از طریق فعالیت های دیپلماتیک، پیگیری های حقوقی،\nاقدام رسانه ای و فرهنگی، موضوع تعیین سرنوشت این چهار دیپلمات را به صورت\nمستمر دنبال کنیم. وی از دولت خواست کمیته ای ویژه برای رسیدگی به سرنوشت این چهار\nشهروند ایرانی تشکیل دهد، از خانواده های این چهار دیپلمات تجلیل به عمل\nآورد. دبیر جنبش دانشجویی 14 تیر افزود: باید از طریق مراجع قضایی، شکایتی\nدر خصوص سرنوشت این چهار دیپلمات تقدیم دادگاه های بین المللی شود. \"تاجیک\" به برنامه های جنبش دانشجویی 14 تیر برای روشن شدن سرنوشت این\nچهار دیپلمات ایرانی اشاره کرد و گفت: این جنبش برنامه هایی برای انتشار\nکتاب \"کمین جولای\" به زبان انگلیسی و چندزبانه کردن پایگاه اطلاع رسانی\nجنبش دانش جویی 14 تیر در دست اقدام دارد. کتاب \"کمین جولای\" به کوشش \"حمید داودآبادی\" در سال 1384 منتشر شد.محتوای این کتاب روزشمار ربع قرن گروگانگیری چهاردیپلمات ایرانی است. دبیر جنبش دانشجویی 14 تیر تاکید کرد: جهت گیری اصلی اصلی پیگیری\nسرنوشت چهار دیپلمات ایرانی به سمت نهادهای بین المللی، سازمان های مدعی\nحقوق بشر و رژیم اشغالگر قدس است و تلاش خواهیم کرد تا سکوت این سازمان ها\nشکسته شود. اجتمام /1053/1545\nشماره 071 ساعت 25:13 تمام\n انتهای پیام P13.12-25-13 \n\n\n " }
[ 2665, 766, 13015, 259, 40417, 7094, 267, 11294, 554, 259, 162122, 17079, 2657, 5658, 35918, 2490, 7232, 13518, 1091, 19980, 28163, 2801, 509, 26480, 4027, 5606, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 37893, 238796, 221227, 4505, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 273, 266, 259, 267, 342, 162695, 390, 300, 2731, 360, 43060, 112540, 259, 329, 29143, 10787, 2731, 51113, 43060, 468, 42185, 43060, 270, 382, 43060, 608, 214122, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, særændʒɑm donɑld terɑmp ræise dʒomhure ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ lɑjehe buddʒe nezɑmi hæftsædo siohæʃt miljɑrd dolɑri in keʃvær rɑ emzɑ kærd. næhveje buddʒee rizi suræt ɡerefte dær in lɑjehe be xubi neʃɑn midæhæd ke mæbnɑ væ rujkærde hejʔæte hɑkeme ɑmrikɑ dær qebɑle nezɑme bejnolmelæl rɑ « modɑxele ɡærɑi », ɑn hæm bɑ estenɑd be qodræte tænbihi jɑ hæmɑn æbzɑrhɑje militɑristi tæʃkil midæhæd. be ebɑræte behtær, dær in lɑjehe, æsɑsæn neʃɑnei dɑl bær æqæbe neʃini væ tæmærkoze ejɑlɑte mottæhede bær dɑxele mærzhɑje in keʃvær be sæbok væ siɑqe doktorine munru pærɑntezbæste vodʒud nædɑræd. buddʒe nezɑmi ejɑlɑte mottæhede dær sɑle do hezɑro o bist milɑdi be xubi neʃɑn midæhæd ke ʃoʔɑrhɑje e entexɑbɑti væ tæbliqɑti terɑmpe mæbni bær « æqæbe neʃini æz mæntæqe qærbe ɑsiɑ væ æfqɑnestɑn » væ « særfe hæzinehɑje modɑxeleɡærɑi xɑredʒi ɑmrikɑ dær omure dɑxeli in keʃvær » færibi biʃ næbude æst. dær xosuse buddʒe nezɑmi mosævvæbe konɡere ke be emzɑje ræise dʒomhure ɑmrikɑ reside æst, nokɑti vodʒud dɑræd ke lɑzem æst morede tævædʒdʒoh væ tæʔkid qærɑr ɡiræd : qɑnune mosum be extijɑrɑte defɑʔe melli ndɑ pærɑntezbæste be suræte hæmzæmɑn, estefɑde æz do æbzɑr « tæhdid » væ « tæhrim » rɑ dær tæqɑbole motlæq bɑ nezɑm bejne olmelæl piʃbini kærde æst. be onvɑne mesɑl dær zirmædʒmuʔe qɑnun morede tæide konɡere væ kɑxe sefid, tæhrimhɑi ælæjhe ʃerkæte ɡɑze dolæti mosko, modʒɑzɑt væ tæhrim ælæjhe torkije bɑbæte xæride sɑmɑne ese tʃɑhɑrsæd, hættɑ æʔmɑle tæhrimhɑi ælæjhe surije be bæhɑne næqze hoquqe bæʃær be tʃeʃm mixord. jeki æz mævɑredi ke dær in xosus morede tævædʒdʒoh tæhlilɡærɑne hoze rævɑbet bejne olmelæl qærɑr ɡerefte æst, tæhrimhɑje ɡondʒɑnde ʃode dær qɑnune buddʒe nezɑmi sɑle do hezɑro o bist ɑmrikɑ ælæjhe do poroʒe e æsli xætte lule enteqɑle ɡɑze rusije be orupɑ jæʔni poroʒehɑje torke esterim væ næværde æstærime do æst. modɑxele ɡærɑi nezɑmi dær okrɑjn bɑ vodʒude inke okrɑjn ozvi nɑtoje mæhsub nemi ʃævæd pærɑntezbæste be bæhɑne extesɑse buddʒee sisæd milijun dolɑri tæhte onvɑne « komæke æmnijæti » be in keʃvære orupɑi væ tæsvibe buddʒe ræsmi pɑnsæd milijun dolɑri dær rɑstɑje hemɑjæte tæslihɑti væ nezɑmi ejɑlɑte mottæhede æz reʒime eʃqɑlɡære qods niz æz diɡær nokɑte ʃɑxese dær e qɑnune mæzkur mæhsub miʃævæd. dær in qɑnun, hættɑ buddʒei bɑz bærɑje moqɑbele bɑ nofuze rusije dær ɑfriqɑ extesɑs dɑde ʃode æst. noktee dʒɑleb tævædʒdʒoh diɡær in ke dær buddʒee nezɑmi kɑmelæn « modɑxele mehvære » ejɑlɑte mottæhede dær sɑle do hezɑro o bist, dæste terɑmp bærɑje næhveje movɑdʒehe bɑ « moʔɑhede e estɑrte » bɑ rusije niz bɑz ɡozɑʃte ʃode æst. dær in lɑjehe æz ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ xɑste ʃode tɑrixe monqæzi ʃodæne moʔɑhede estɑrte dʒædid rɑ tɑ hodud pændʒ sɑle diɡær tæmdid konæd mæɡær inke terɑmp e næqze in pejmɑn tævæssote mosko rɑ be esbɑt resɑnde væ jɑ jek nezɑme moʔæssertær bɑzdɑrænde væ kontoroli be dʒɑj ɑn dær næzær beɡiræd. hæmɑn ɡune ke moʃɑhede miʃævæd, noʔe movɑdʒehe e ɑmrikɑ bɑ moʔɑhede e estɑrte dʒædid, tɑbeʔe æsle ɑn moʔɑhede væ tæʔæhhodɑte fimɑbini næbude væ dær æmæle tɑbeʔi æz erɑde væ xɑste terɑmp væ diɡær mæqɑmɑte kɑxe sefid xɑhæd bud. væzire omure xɑredʒe ɑlmɑn e næxostin mæqɑme orupɑi bud ke qɑnun buddʒe nezɑmi ɑmrikɑ dær sɑle do hezɑro o bist rɑ be ʃeddæte morede enteqɑd qærɑr dɑd. hɑjku mɑs tæʔkid kærde æst ke æʔmɑle tæhrimhɑje sæxt ælæjhe ʃerkæthɑje rusi ke dær poroʒe enteqɑle ɡɑz be orupɑe fæʔɑl hæstænd, be mæʔnɑje dexɑlæte ɑʃkɑre terɑmp dær omure dɑxeli orupɑe mæhsub mi ʃævæd. hɑjku mɑs dær in xosus tæʔkid kærde æst ke sijɑsæte enerʒi orupɑ væ hodud væ soqure ɑn, tævæssote xod in mædʒmuʔe bɑjæd tæʔin ʃævæd væ ejɑlɑte mottæhede qɑʔedætæn næqʃ væ sæhmi dær in xosus nædɑræd. ɑnæɡlɑ merkele sædre æʔzæme ɑlmɑn niz dær soxænrɑni pɑrlemɑni xod, zemne enteqɑd æz æʔmɑle tæhrimhɑje færɑmæntæqei ɑmrikɑ, xɑstɑre mozɑkere bɑ terɑmp bær sære qɑnune extijɑrɑte defɑʔe melli ʃode æst. bɑ in hɑl merkel væ diɡær særɑne orupɑi be xubi midɑnænd ke mosævvæbɑte in qɑnune qejreqɑbel tæqir bude væ særfæne ʃɑjæd dær ærse « edʒrɑi » mosævvæbɑt, betævɑnænd terɑmp rɑ vɑdɑr be noʔi tæxir jɑ moʔɑmele næmɑjænd. jeki diɡær æz mozuɑte mætræh ʃode dær in buddʒe monbæsete nezɑmi, idʒɑde niruje fæzɑi ɑmrikɑ be onvɑne ʃeʃomin ʃɑxe ærteʃe ejɑlɑte mottæhede pærɑntezbæste æst. mɑrk espær væzire defɑʔe ɑmrikɑ zemne defɑʔ æz in bæxʃe buddʒe, eʔlɑm kærde æst ke dær ɑjændei næzdik dʒozʔijɑte biʃtæri dær xosuse tærhe tæsise niruje fæzɑi rɑ be ræsɑne hɑ moxɑbere xɑhæd kærd. dær in buddʒe, næ tænhɑ mɑneʔi bær sære estemrɑre mæmurijæte niruhɑje ɑmrikɑi dær mænɑteqe ʃærq væ qærbe ɑsiɑ væ diɡær noqɑte dʒæhɑn be vodʒude niɑmæde æst, bælke ʃɑhede tærvidʒe ejni « hozure militɑristi nɑmæhdud » dær in noqɑt hæstim. be onvɑne mesɑl, qɑnune dʒædide buddʒe defɑʔi ɑmrikɑ estefɑde æz in buddʒe bærɑje kɑheʃe teʔdɑde nezɑmiɑne ɑmrikɑi mostæqær dær koree dʒonubi be zire bistohæʃt hezɑro pɑnsæd næfær rɑ mæmnuʔ kærde æst. in mæmnuʔijæte tænhɑ dær suræti qɑbele næqz xɑhæd bud ke væzire defɑʔe ɑmrikɑ eʔlɑm konæd ke kɑheʃe niruhɑje ɑmrikɑi dær koree dʒonubi jɑ diɡær noqɑte ʃærqe ɑsiɑ, moqɑjer bɑ æmnijæte melli ɑmrikɑ nist. dær bæxʃi diɡær æz buddʒe niz « pɑj mozɑkere bɑ tɑlebɑn » be miɑn ɑmæde æst. mænɑbeʔe ræsɑnei næzdik be konɡere ɑmrikɑ xæbær dɑde ænd ke dær qɑnune dʒædid, bɑ tærhe eʔtɑje pɑnzdæh milijun dolɑr hæzine mozɑkerɑte ɑmrikɑ væ ɡoruh tɑlebɑn movɑfeqæt ɡærdide væ in mæblæq æz suj pentɑɡon særfe sæfærhɑ væ eqɑmæte hejʔæte tɑlebɑn dær mozɑkeree mostæqim bɑ ɑmrikɑ xɑhæd ʃod. hæmɑnɡune ke piʃe bini mi ʃod, dær in qɑnun, æsɑsæn dæste ejɑlɑte mottæhede bærɑje sodure tæslihɑt be æræbestɑne soʔudi be onvɑne æsli tærine movællede teror væ xoʃunæt dær qærbe ɑsiɑ pærɑntezbæste bɑz ɡozɑʃte ʃode væ mæhdudijæt væ mæmnuʔijæti dær in xosus dær næzær ɡerefte næʃode æst. dær næhɑjete in ke qɑnune extijɑrɑte defɑʔe melli væ tæsvibe ɑn neʃɑne dæhænde tæqvijæte ʃɑxese hɑi mɑnænde « militɑrism », « modɑxele ɡærɑi », « tæhdide mehværi » væ « bɑzdɑrændeɡi moxærrebe » dær hoze sijɑsæte xɑredʒi ɑmrikɑst væ kæmtærin senxijjæti bɑ ʃoʔɑrhɑje tæbliqɑti væ pupulisti terɑmp nædɑræd. in buddʒe, dær moqɑjese bɑ buddʒe sɑle do hezɑro o nuzdæh milɑdi se dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. færɑtær æz ɑn, in qɑnun dær mædʒlese sænɑe tænhɑ ʃeʃ moxɑlef dɑʃte væ hættɑ æksærijæte qærib be ettefɑqe demokrɑthɑ niz hɑmi ɑn bude ænd. mozui ke neʃɑn midæhæd demokrɑthɑ væ dʒomhurixɑhɑne ɑmrikɑe æsɑsæn hitʃ jek bærɑje hædæfi be nɑme « tæmærkozɡærɑi bær dɑxele ɑmrikɑ » esɑlæt væ mozuijæti qɑʔel nistænd. entehɑje pæjɑm slæʃ.", "text": "به گزارش ، سرانجام دونالد ترامپ رئیس جمهور ایالات متحده آمریکا لایحه بودجه نظامی 738 میلیارد دلاری این کشور را امضا کرد. نحوه بودجه ریزی صورت گرفته در این لایحه به خوبی نشان می‌دهد که مبنا و رویکرد هیات حاکمه آمریکا در قبال نظام بین‌الملل را «مداخله گرایی» ، آن هم با استناد به قدرت تنبیهی یا همان ابزارهای میلیتاریستی تشکیل می‌دهد. به عبارت بهتر، در این لایحه، اساسا نشانه‌ای دال بر عقب نشینی و تمرکز ایالات متحده بر داخل مرزهای این کشور (به سبک و سیاق دکترین مونرو) وجود ندارد.بودجه نظامی ایالات متحده در سال 2020 میلادی به خوبی نشان می‌دهد که شعارهای  انتخاباتی و تبلیغاتی ترامپ مبنی بر «عقب نشینی از منطقه غرب آسیا و افغانستان» و «صرف هزینه‌های مداخله‌گرایی خارجی آمریکا در امور داخلی این کشور» فریبی بیش نبوده است.در خصوص بودجه نظامی مصوب کنگره که به امضای رئیس جمهور آمریکا رسیده است، نکاتی وجود دارد که لازم است مورد توجه و تاکید قرار گیرد:قانون موسوم به اختیارات دفاع ملی (NDAA) به صورت همزمان، استفاده از دو ابزار «تهدید» و «تحریم» را در تقابل مطلق با نظام بین الملل پیش‌بینی کرده است. به عنوان مثال در زیرمجموعه قانون مورد تایید کنگره و کاخ سفید، تحریم‌هایی علیه شرکت گاز دولتی مسکو، مجازات و تحریم علیه ترکیه بابت خرید سامانه اس-400، حتی اعمال تحریم‌هایی علیه سوریه به بهانه نقض حقوق بشر به چشم می‌خورد. یکی از مواردی که در این خصوص مورد توجه تحلیلگران حوزه روابط بین الملل قرار گرفته است، تحریم‌های گنجانده شده در قانون بودجه نظامی سال 2020 آمریکا  علیه دو پروژه  اصلی خط لوله انتقال گاز روسیه به اروپا یعنی پروژه‌های تُرک استریم و نورد استریم 2 است. مداخله گرایی نظامی در اوکراین (با وجود اینکه اوکراین عضو ناتو محسوب نمی شود) به بهانه اختصاص بودجه 300 میلیون دلاری تحت عنوان «کمک امنیتی» به این کشور اروپایی و تصویب بودجه رسمی 500 میلیون دلاری در راستای حمایت تسلیحاتی  و نظامی ایالات متحده از رژیم اشغالگر قدس نیز از دیگر نکات شاخص در  قانون مذکور محسوب می‌شود. در این قانون، حتی بودجه‌ای باز برای مقابله با نفوذ روسیه در آفریقا اختصاص داده شده است. نکته جالب توجه دیگر این که در بودجه نظامی کاملا  «مداخله محور» ایالات متحده در سال 2020، دست ترامپ برای نحوه مواجهه با «معاهده  استارت» با روسیه نیز باز گذاشته شده است. در این لایحه از رییس جمهور آمریکا خواسته شده تاریخ منقضی شدن معاهده استارت جدید را تا حدود 5 سال دیگر  تمدید کند مگر این‌که ترامپ  نقض این پیمان توسط مسکو را به اثبات رسانده و یا یک نظام موثرتر بازدارنده و کنترلی به جای آن در نظر بگیرد. همان گونه که مشاهده می‌شود، نوع مواجهه  آمریکا با معاهده  استارت جدید، تابع اصل آن معاهده و تعهدات فیمابینی نبوده و در عمل تابعی از اراده و خواست ترامپ و دیگر مقامات کاخ سفید خواهد بود.وزیر امور خارجه آلمان  نخستین مقام اروپایی بود که قانون  بودجه نظامی آمریکا در سال 2020 را به شدت مورد انتقاد قرار داد. هایکو ماس تاکید کرده است که اعمال تحریم‌های سخت علیه شرکت‌های روسی که در پروژه انتقال گاز به اروپا فعال هستند، به معنای دخالت آشکار ترامپ در امور داخلی اروپا محسوب می شود. هایکو ماس در این خصوص تاکید کرده است که سیاست انرژی اروپا و حدود و ثغور آن، توسط خود این مجموعه باید تعیین شود و ایالات متحده قاعدتا نقش و سهمی در این خصوص ندارد. آنگلا مرکل صدر اعظم آلمان نیز در سخنرانی پارلمانی خود، ضمن انتقاد از اعمال تحریم‌های فرامنطقه‌ای آمریکا، خواستار مذاکره با ترامپ بر سر قانون اختیارات دفاع ملی شده است. با این حال مرکل و دیگر سران اروپایی به خوبی می‌دانند که مصوبات این قانون غیرقابل تغییر بوده و صرفاً شاید در عرصه «اجرایی» مصوبات، بتوانند ترامپ را وادار به نوعی تاخیر  یا معامله نمایند.یکی دیگر از موضوعات مطرح شده در این بودجه منبسط نظامی، ایجاد نیروی فضایی آمریکا (به عنوان ششمین شاخه ارتش ایالات متحده) است. مارک اسپر وزیر دفاع آمریکا ضمن دفاع از این بخش بودجه، اعلام کرده است که در آینده‌ای نزدیک جزئیات بیشتری در خصوص طرح تاسیس نیروی فضایی را به رسانه ها مخابره خواهد کرد. در این بودجه، نه تنها مانعی بر سر استمرار ماموریت نیروهای آمریکایی در مناطق شرق و غرب آسیا و دیگر نقاط جهان به وجود نیامده است، بلکه شاهد ترویج عینی «حضور میلیتاریستی نامحدود» در این نقاط هستیم. به عنوان مثال، قانون جدید بودجه دفاعی آمریکا استفاده از این بودجه برای کاهش تعداد نظامیان آمریکایی مستقر در کره جنوبی به زیر 28500 نفر را ممنوع کرده است. این ممنوعیت تنها در صورتی قابل نقض خواهد بود که وزیر دفاع آمریکا اعلام کند که کاهش نیروهای آمریکایی در کره جنوبی یا دیگر نقاط شرق آسیا، مغایر با امنیت ملی آمریکا نیست. در بخشی دیگر از بودجه نیز «پای مذاکره با طالبان» به میان آمده است. منابع رسانه‌ای نزدیک  به کنگره آمریکا خبر داده اند که در قانون جدید، با طرح اعطای 15 میلیون دلار هزینه مذاکرات آمریکا و  گروه طالبان موافقت گردیده و این مبلغ  از سوی پنتاگون صرف سفرها و اقامت هیات طالبان در مذاکره مستقیم با آمریکا خواهد شد. همانگونه که پیش بینی می شد، در این قانون، اساسا دست ایالات متحده برای صدور تسلیحات به عربستان سعودی (به عنوان اصلی ترین مولد ترور و خشونت در غرب آسیا) باز گذاشته شده و محدودیت و ممنوعیتی در این خصوص در نظر گرفته نشده است.در نهایت این که قانون اختیارات دفاع ملی و تصویب آن نشان دهنده تقویت شاخصه هایی مانند «میلیتاریسم»، «مداخله گرایی»، «تهدید محوری» و «بازدارندگی مخرب» در حوزه سیاست خارجی آمریکاست و کمترین سنخیتی با شعارهای تبلیغاتی و پوپولیستی ترامپ ندارد. این بودجه، در مقایسه با بودجه سال 2019 میلادی 3 درصد افزایش یافته است. فراتر از آن، این قانون در مجلس سنا تنها 6 مخالف داشته و حتی اکثریت قریب به اتفاق دموکرات‌ها نیز حامی آن بوده اند. موضوعی که نشان می‌دهد دموکرات‌ها و جمهوریخواهان آمریکا اساسا هیچ یک برای هدفی به نام «تمرکزگرایی بر داخل آمریکا» اصالت و موضوعیتی قائل نیستند.انتهای پیام/." }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 40076, 13917, 17287, 85437, 2825, 69556, 259, 841, 30815, 19164, 1997, 16670, 259, 56617, 376, 20202, 89528, 46901, 3418, 7546, 259, 7922, 406, 259, 37344, 259, 56817, 550, 185238, 953, 6034, 916, 858, 163089, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 259, 49404, 79017, 240451, 43060, 282, 2477, 43060, 280, 285, 767, 43060, 3766, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 63511, 2568, 259, 1057, 43060, 280, 43060, 346, 2921, 270, 2731, 102574, 2...
{ "phonemize": "ræise edɑre mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri ʃæhrestɑne semnɑn bɑ eʃɑre be zæruræte moʃɑrekæte mærdom dær poroʒehɑje bæjɑnzodɑi, ɡoft : bɑ eʔtebɑrɑte dolæti, e mæhɑre biɑbɑnzɑi dær semnɑne sædhɑ sɑl be tule xɑhæd ændʒɑmid. væ ræise edɑre mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri ʃæhrestɑne semnɑn bɑ eʃɑre be zæruræte moʃɑrekæte mærdom dær poroʒehɑje bæjɑnzodɑi, ɡoft : bɑ eʔtebɑrɑte dolæti, e mæhɑre biɑbɑnzɑi dær semnɑne sædhɑ sɑl be tule xɑhæd ændʒɑmid. væ be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, sejjed æbolfæzle vælii æz etmɑme poroʒe dʒæmʔ ɑværi bæzr væ bezærkɑri dær biɑbɑnæke semnɑn xæbær dɑd væ æfzud : be mænzure æfzɑjeʃe puʃeʃe ɡiɑhi væ bɑ hædæfe dʒoloɡiri æz færsɑjeʃe xɑke poroʒe, dʒæmʔ ɑværi bæzre tɑq væ hæmtʃenin bezærkɑri dær sæthe sædo ʃæst hektɑr æz ærɑzi hɑʃije rɑh ɑhæn dær mæntæqe biɑbɑnæke ʃæhrestɑne semnɑn ændʒɑm ʃod. ræise edɑre mænɑbeʔe tæbiʔi vɑbxizdɑri ʃæhrestɑne semnɑn edɑme dɑd : poroʒe dʒæmʔ ɑværi bæzre tɑq dær rɑstɑje kontorole hærz ɑbhɑ væ æfzɑjeʃe puʃeʃe ɡiɑhi dær ærɑzi biɑbɑni semnɑn ændʒɑm ʃode væ bɑ esteqrɑre puʃeʃe ɡiɑhi zemne kɑheʃe xætære færsɑjeʃe xɑk, hærze ɑbhɑje dʒɑri modirijæt væ kontorol xɑhæd ʃod. veliij ɡoft : ændʒɑme poroʒehɑje biɑbɑnzodɑi bɑ moʃɑrekæte mærdom, eslɑhe sɑxtɑr væ ræveʃhɑje keʃɑværzi sonnæti tænhɑ rɑh moqɑbele bɑ pædide piʃe rævænde biɑbɑnzɑist, dær qejre in suræt bɑ eʔtebɑrɑte dolæti, e mæhɑre biɑbɑnzɑi dær semnɑne sædhɑ sɑl be tule xɑhæd ændʒɑmid. ræise edɑre mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri semnɑn bɑ tæʔkid bær lozume æfzɑjeʃe eʔtebɑrɑt bæxʃe biɑbɑn, ændʒɑme poroʒehɑje biɑbɑnzodɑi bɑ moʃɑrekæte mærdom væ eslɑhe sɑxtɑr væ ræveʃhɑje keʃɑværzi sonnæti rɑ tænhɑ rɑh moqɑbelee æsɑsi bɑ in moʔzæle færɑɡir dɑnest. mohændes veliij dær bɑzdid æz tærhhɑje biɑbɑnzodɑi mæntæqe biɑbɑnæk ɡoft : æz bejn berædne puʃeʃe ɡiɑhi væ bute koni, e tæxlije mævɑdde moqæzzi xɑk æz tæriqe keʃɑværzi nɑdorost væ ɑbjɑrihɑje qælæte toseʔee ʃæhri dær ærɑzi mostæʔedde keʃɑværzi, e ɑludeɡi mænɑbeʔe ɑb, xɑk væ hævɑ æz dʒomle ævɑmele ɡostæreʃ biɑbɑnhɑst. entehɑje pæjɑm", "text": "رئیس اداره منابع طبیعی و آبخیزداری شهرستان سمنان با اشاره به ضرورت مشارکت مردم در پروژه‌های بیان‌زدایی، گفت: با اعتبارات دولتی‌،‌ مهار بیابان‌زایی در سمنان صدها سال به طول خواهد انجامید.و \n \nرئیس اداره منابع طبیعی و آبخیزداری شهرستان سمنان با اشاره به ضرورت مشارکت مردم در پروژه‌های بیان‌زدایی، گفت: با اعتبارات دولتی‌،‌ مهار بیابان‌زایی در سمنان صدها سال به طول خواهد انجامید.و\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه سمنان، سید ابوالفضل ولیئی از اتمام پروژه جمع آوری بذر و بذرکاری در بیابانک سمنان خبر داد و افزود: به منظور افزایش پوشش گیاهی و با هدف جلوگیری از فرسایش خاک پروژه، جمع آوری بذر تاغ و همچنین بذرکاری در سطح 160 هکتار از اراضی حاشیه راه آهن در منطقه بیابانک شهرستان سمنان انجام شد.\n\n\n\nرئیس اداره منابع طبیعی وآبخیزداری شهرستان سمنان ادامه داد: پروژه جمع آوری بذر تاغ در راستای کنترل هرز آبها و افزایش پوشش گیاهی در اراضی بیابانی سمنان انجام شده و با استقرار پوشش گیاهی ضمن کاهش خطر فرسایش خاک، هرز آب‌های جاری مدیریت و کنترل خواهد شد .\n\n\n\nولئیی گفت‌: انجام پروژه‌های بیابان‌زدایی با مشارکت مردم، اصلاح ساختار و روش‌های کشاورزی سنتی تنها راه مقابله با پدیده پیش رونده بیابان‌زایی است، در غیر این صورت با اعتبارات دولتی‌،‌ مهار بیابان‌زایی در سمنان صدها سال به طول خواهد انجامید.\n\n\n\nرئیس اداره منابع طبیعی و آبخیزداری سمنان با تاکید بر لزوم افزایش اعتبارات بخش بیابان، انجام پروژه‌های بیابان‌زدایی با مشارکت مردم و اصلاح ساختار و روش‌های کشاورزی سنتی را تنها راه مقابله اساسی با این معضل فراگیر دانست.\n\n\n\nمهندس ولئیی در بازدید از طرح‌های بیابان‌زدایی منطقه بیابانک گفت:‌ از بین بردن پوشش گیاهی و بوته کنی،‌ تخلیه مواد مغذی خاک از طریق کشاورزی نادرست و آبیاری‌های غلط توسعه شهری در اراضی مستعد کشاورزی،‌ آلودگی منابع آب‌، خاک و هوا از جمله عوامل گسترش بیابان‌هاست.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 841, 30815, 14085, 376, 556, 13036, 259, 30074, 18064, 341, 8024, 14131, 1538, 9503, 4211, 5322, 9356, 13542, 768, 8403, 4530, 554, 259, 12764, 636, 22855, 28873, 7563, 633, 509, 259, 32674, 1091, 259, 14522, 40200, 5677, 343, 5021, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 345, 43060, 380, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 37893, 1873, 240209, 266, 300, 2731, 259, 43060, 41967, 2243, 285, 43060, 874, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 71792, 43060, 272, 330, 43060, 259...
{ "phonemize": "timhɑje futbɑl væ esfæhɑn dær tʃɑrtʃube didɑri æz hæfte hæftome mosɑbeqɑte futbɑle liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje keʃvær æz sɑʔæte ʃɑnzdæh : si emruz doʃænbe pærɑntezbæste dær værzeʃɡɑh emɑm æli ejn pærɑntezbæste ʃæhrestɑne sirdʒɑn be mæsɑfe hæm ræftænd ke in didɑr bɑ nætidʒee do bær sefr be næfʔe time mihmɑn xɑteme jɑft. bærɑje sepɑhɑn dær in didɑr sædʒɑde ʃæhbɑzæzæde dær dæqiqee bistohæʃt væ æli qorbɑni dær dæqiqee do plʌs nævæd movæffæq be ɡolzæni ʃodænd tɑ in time hivdæh emtijɑzi ʃode væ bɑzɡæʃti dobɑre be sædre dʒædvæle rædebændi liɡe bærtær dɑʃte bɑʃæd. sepɑhɑn be donbɑle piruzi tʃɑhɑr bær sefr terɑktor dær xɑne næssɑdʒi mɑzændærɑne tænhɑ bærɑje sɑʔæti sædre dʒædvæl rɑ be in tim sepord ke be donbɑle bærtæri dær xɑne ɡolɡohære sirdʒɑne dobɑre be rotbe noxoste dʒædvæle bɑzɡæʃt. qezɑvæte didɑre ɡolɡohære sirdʒɑn sepɑhɑn bær ohde dʒævɑde ræhimzɑde bud ke in dɑvær be mæhdi kiɑni æz sepɑhɑn væ mehrdɑde æbdi æz ɡolɡohære kɑrte zærd neʃɑn dɑd. u hæmtʃenin mohsene tærhɑni æz time ɡolɡohære sirdʒɑn rɑ dær dæqiqee se plʌs nævæd æz zæmin exrɑdʒ kærd.", "text": "تیم‌های فوتبال و اصفهان در چارچوب دیداری از هفته هفتم مسابقات فوتبال لیگ برتر باشگاه‌های کشور از ساعت ۱۶:۳۰ امروز (دوشنبه) در ورزشگاه امام علی (ع) شهرستان سیرجان به مصاف هم رفتند که این دیدار با نتیجه ۲ بر صفر به نفع تیم میهمان خاتمه یافت.برای سپاهان در این دیدار سجاد شهبازز‌اده در دقیقه ۲۸ و علی قربانی در دقیقه ۲+۹۰ موفق به گلزنی شدند تا این تیم ۱۷ امتیازی شده و بازگشتی دوباره به صدر جدول رده‌بندی لیگ برتر داشته باشد.سپاهان به دنبال پیروزی ۴ بر صفر تراکتور در خانه نساجی مازندران تنها برای ساعتی صدر جدول را به این تیم سپرد که به دنبال برتری در خانه گل‌گهر سیرجان دوباره به رتبه نخست جدول بازگشت.قضاوت دیدار گل‌گهر سیرجان - سپاهان بر عهده جواد رحیم‌زاده بود که این داور به مهدی کیانی از سپاهان و مهرداد عبدی از گل‌گهر کارت زرد نشان داد. او همچنین محسن طرحانی از تیم گل‌گهر سیرجان را در دقیقه ۳+۹۰ از زمین اخراج کرد." }
[ 259, 20101, 1091, 259, 30036, 11514, 341, 259, 57163, 509, 19716, 3054, 7705, 2490, 9503, 695, 259, 376, 25357, 259, 28906, 633, 548, 11328, 722, 259, 30036, 11514, 3207, 5721, 1423, 4725, 768, 42113, 1091, 6034, 695, 259, 11933, 79453, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 8925, 334, 43060, 608, 16826, 316, 43060, 280, 300, 2731, 655, 367, 2731, 334, 43060, 272, 331, 10787, 259, 270, 238796, 43060, 4780, 238796, 32783, 3031, 43060, 874, 259, 2731, 360, 259, 87102, 346, 259, 87102, 90448, 259, 1435, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, tæqribæne do sɑl væ ʃeʃ mɑh be bærɡozɑri entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri væ særɑsæri torkije bɑqi mɑnde æst. be ebɑræti diɡær, æɡær entexɑbɑte piʃ æz moʔede bærɡozɑr næʃævæd væ ettefɑqe xɑreqe olɑdde ʔi ruje nædæhæd, tɑ do sɑl væ nim diɡær, qodræte sjɑsiː dær torkije æz ɑnee eʔtelɑfe dʒomhur hezbe edɑlæt væ toseʔe væ hezbe hærekæte melli pærɑntezbæste xɑhæd bud væ rædʒæb tæjjeb ærduqɑn dær mæqɑme ræise dʒomhur væ ræhbære hezbe hɑkem, mɑneʔe xɑssi bær sære rɑh xod nemi binæd. bɑ vodʒude ɑn ke zæmɑne zjɑdi be bærɡozɑri entexɑbɑt bɑqi mɑnde, ʃerkæt hɑje næzærsændʒi dær torkije, æz kɑr væ fæʔɑlijæt bɑz nemi istænd væ be tore modɑvem dær ostɑn hɑje moxtælefe torkije, hæm be ʃivee mejdɑni væ hozuri væ hæm be ʃekle telefoni, dær hɑle næzærsændʒi æz mærdom hæstænd. dær æqlæb næzærsændʒi hɑje tʃænd hæftee æxir, ækræme emɑm uqlu ʃæhrdɑre estɑnbol, dær reqɑbæt bɑ ærduqɑne bɑlɑtærin ræʔj rɑ kæsb kærde væ neʃɑn mi dæhæd ke u jeki æz ʃɑns hɑje moʃtæræke moxɑlefine ɑkpɑræti bærɑje residæn be piruzist. nætɑjedʒe næzærsændʒi hɑ, hɑki æz ɑn æst ke dær ʃærɑjete feʔli, hezbe edɑlæt væ toseʔe dær ozɑʔe bohrɑni væ doʃvɑri nist æmmɑ dær ejn hɑl, qædæm dær mæsiri næhɑde ke be ʃekle tædridʒi væ dærsæd be dærsæd, bɑ moʃkele kɑheʃe ɑrɑ væ soqut be zire pændʒɑh dærsæd ruberu mi ʃævæd. in dær hɑlist ke dær dʒebhe moxɑlefin, do ettefɑqe dʒædid oftɑde æst : jek. e æhzɑbe mohɑfeze kɑre dʒædidi ke be ræhbæri æhmæd dɑved uqlu væ æli bɑbɑdʒɑn tæsis ʃode ænd, ɑrɑje xod rɑ æz sæbæde rofæqɑje sɑbeqe xod beræmje dɑrænd. do. e dʒebhe moxɑlefin, ræfte ræfte extelɑfɑt rɑ kenɑr mi ɡozɑræd væ ʃekle ɡiri jek eʔtelɑfe ɡostærde melli, dur æz entezɑr nist. jeki æz soɑlɑte mohem dær morede ænɡize ændʒɑme næzærsændʒi hɑ in æst : tʃerɑ kɑr væ fæʔɑlijæte entexɑbɑti in ʃerkæt hɑ tæmɑmi nædɑræd? ɑiɑ ɑnɑn jek hædæfe sjɑsiː xɑs rɑ donbɑl mi konænd? dær pɑsox bɑjæd ɡoft : jek. dær torkije, ʃerkæt hɑje næzærsændʒi, æz eʔtebɑr væ dærɑmæde bɑlɑi bærxordɑrænd væ æqlæb æhzɑb væ næhɑdhɑje sjɑsiː væ eqtesɑdi torkije bærɑje bærnɑme rizi hɑje piʃe ro væ estemzɑdʒe æfkɑre omumi, modɑvemæn dæst be næzærsændʒi mi zænænd væ dær nætidʒe, tæbiʔist ke in æmæliɑt bɑ todʒihɑte dærɑmædzɑi væ sude eqtesɑdi, motevæqqef næʃævæd. do. kɑheʃe ɑrɑje hezbe hɑkem væ ʃærike ɑn dær eʔtelɑfe dʒomhur, bæhɑne be dæste moxɑlefin dɑde tɑ be tore modɑvem sefɑreʃe næzærsændʒi bedæhænd væ jek fæzɑje rævɑni, portæneʃ væ pærɑstræs bærɑje ærduqɑn væ bɑqtʃæli be vodʒud bijɑværænd væ qodræte xod rɑ be roxe ɑnhɑ bekeʃænd. se. dær nezɑme rijɑsæti torkije, qovee moqænnæne væ pɑrlemɑn, æmælæn tævɑnɑi væ qodræte tʃændɑni nædɑræd væ dær ejn hɑl, æksærijæte korsi hɑ dær extijɑre eʔtelɑfe ærduqɑn bɑqtʃælist væ moxɑlefini ke næ qodræt, næ ræsɑne væ næ æbzɑrhɑje æsærɡozɑr dær extijɑr dɑrænd, bɑ bæhre ɡereftæn æz æbzɑre feʃɑre næzærsændʒi, dær dʒostodʒuje rɑhi hæstænd ke bærɡozɑri entexɑbɑte piʃ æz moʔed rɑ be jek motɑlebee omumi tæbdil kærde væ dolæt rɑ be tʃɑleʃ bekeʃænd. tæʔine ræqibe qodrætmændi bærɑje mobɑreze bɑ ærduqɑn ke betævɑnæd be onvɑne nɑmzæde moʃtæræke hæme dʒærijɑnɑt væ æhzɑbe moxɑlef, mærde qæde bolænde ɑkpɑræti rɑ kenɑr bezænæd, omde tærin dæqdæqe eʔtelɑfe moxɑlefin æst. be hæmin xɑter, ʃerkæte næzærsændʒi urɑsiɑ, dær tɑzee tærin næzærsændʒi xod, soɑle mohemmi rɑ be in ʃekl tærrɑhi kærde væ æz mærdom, dʒævɑb xɑste æst : dær ɡɑme bæʔdi, dær tʃænd ɡozine, zemne sɑbet neɡæh dɑʃtæne nɑme ærduqɑn, æsɑmi tʃænd moxɑlef, dær tʃænd nobæt dær mæhæle næqze tʃin ɡozɑʃte ʃode tɑ dær morede moqeʔijæte nɑmzædhɑje moʃtæræke moxɑlefin, kæsbe næzær ʃævæd. be in tærtib, æsɑmi æfrɑde zir, be onvɑne ræqib moqɑbele ærduqɑn, zekr ʃode æst : nætɑjedʒe næzærsændʒi æz in qærɑr æst : jek. e reqɑbæte bejne ælef pærɑntezbæste ærduqɑn : siohæʃt. pændʒ e dærsædb pærɑntezbæste kælitʃdɑr uqlu : siohæʃt. jek e dærsæddʒ pærɑntezbæste sɑjere : sefr. ʃeʃ dærsædæd pærɑntezbæste ædæme moʃɑrekæt slæʃ tæsmim næɡerefte æm slæʃ hær tʃe hezb beɡujæd : bistodo. hæʃt dærsæde do. e reqɑbæt bejne ælef pærɑntezbæste ærduqɑn : siohæft. noh e dærsædb pærɑntezbæste ɑkæʃnr : sioʃeʃ. hæʃt e dærsæddʒ pærɑntezbæste sɑjere : sefr. se dærsædæd pærɑntezbæste ædæme moʃɑrekæt slæʃ tæsmim næɡerefte æm slæʃ hær tʃe hezb beɡujæd : bistopændʒ dærsæd se. e reqɑbæt bejne ælef pærɑntezbæste ærduqɑn : siohæʃt. hæft e dærsædb pærɑntezbæste emɑm uqlu : tʃehelojek. noh e dærsæddʒ pærɑntezbæste sɑjere : sefr. tʃɑhɑr dærsædæd pærɑntezbæste ædæme moʃɑrekæt slæʃ tæsmim næɡerefte æm slæʃ hær tʃe hezb beɡujæd : nuzdæh dærsæd tʃɑhɑr. e reqɑbæt bejne ælef pærɑntezbæste ærduqɑn : siohæʃt dærsædb pærɑntezbæste jævɑʃ : siohæft. ʃeʃ e dærsæddʒ pærɑntezbæste sɑjere : sefr. do dærsædæd pærɑntezbæste ædæme moʃɑrekæt slæʃ tæsmim næɡerefte æm slæʃ hær tʃe hezb beɡujæd : bistotʃɑhɑr. do dærsæde pændʒ. e reqɑbæt bejne ælef pærɑntezbæste ærduqɑn : tʃehelojek dærsædb pærɑntezbæste ɡol : siose. tʃɑhɑr e dærsæddʒ pærɑntezbæste sɑjere : se. noh dærsædæd pærɑntezbæste ædæme moʃɑrekæt slæʃ tæsmim næɡerefte æm slæʃ hær tʃe hezb beɡujæd : bistojek. hæft dærsæde ʃeʃ. e reqɑbæt bejne ælef pærɑntezbæste ærduqɑn : siohæʃt. ʃeʃ e dærsædb pærɑntezbæste ʃænr : sioʃeʃ. noh e dærsæddʒ pærɑntezbæste sɑjere : sefr. noh dærsædæd pærɑntezbæste ædæme moʃɑrekæt slæʃ tæsmim næɡerefte æm slæʃ hær tʃe hezb beɡujæd : bistose. ʃeʃ dærsæde hæft. e reqɑbæt bejne ælef pærɑntezbæste ærduqɑn : siohæʃt. hæft e dærsædb pærɑntezbæste indʒe : siopændʒ. jek e dærsæddʒ pærɑntezbæste sɑjere : se. ʃeʃ dærsædæd pærɑntezbæste ædæme moʃɑrekæt slæʃ tæsmim næɡerefte æm slæʃ hær tʃe hezb beɡujæd : bistodo. ʃeʃ dærsæde hæʃt. e reqɑbæt bejne ælef pærɑntezbæste ærduqɑn : siohæʃt. tʃɑhɑr e dærsædb pærɑntezbæste kæsidʒi : sioʃeʃ. hæft e dærsæddʒ pærɑntezbæste sɑjere : sefr. ʃeʃ dærsædæd pærɑntezbæste ædæme moʃɑrekæt slæʃ tæsmim næɡerefte æm slæʃ hær tʃe hezb beɡujæd : bistotʃɑhɑr. se dærsæde jek. e ækræme emɑm uqlu feʔlæn bɑ dɑʃtæne tʃehelojek. noh dærsæd, bær ræʔj siohæʃt. hæft dærsædi ærduqɑn qælæbe kærde væ mizɑne æfrɑdi ke hænuz tæsmim ɡiri nækærde jɑ montæzere eblɑqe tæsmime hezbe xod hæstænd, dær senɑrijoi vorude u be reqɑbæt hɑ, kæmtær æz diɡær senɑrijohɑ æst væ æz eqbɑle bɑlɑtæri bærxordɑr æst. do. e diɡær hæft ræqibe ehtemɑli ærduqɑn, bejne siose tɑ siohæʃt dærsæd ræʔj dɑrænd væ dʒɑleb æst ke hættɑ ɡozine hɑi hæmtʃon æbdollɑh ɡol væ æbdollætif ʃænr æz moʔæssesine ævvælije hezbe edɑlæt væ toseʔe ke næzde kæmɑlist hɑ mæhbubijæti nædɑrænd, æɡær be onvɑne nɑmzæde eʔtelɑfe moxɑlefin be mejdɑn biɑjænd, æz ʃɑnse bɑlɑi bærxordɑrænd væ in neʃɑn mi dæhæd ke moxɑlefin, tæqribæn hɑzerænd hær ɡozine ʔi rɑ bær ærduqɑn tærdʒih dæhænd væ dær moxɑlefæt bɑ u, neɡæreʃe qɑteʔɑne dɑrænd. se. ɡozine « ædæme moʃɑrekæt slæʃ tæsmim næɡerefte æm slæʃ hær tʃe hezb beɡujæd », feʔlæn dær hæʃt senɑrijoi mætræh ʃode, bejne nuzdæh tɑ bistopændʒ dærsæd dær nævæsɑn æst væ in neʃɑn mi dæhæd ke feʔlæn, næzdik be jek tʃɑhɑrom æz ræʔj dæhændeɡɑne dʒɑmeʔe torkije dær jek fæzɑje moræddæd, binɑbini, ʃenɑvær væ nɑrɑzi qærɑr dɑrænd ke bæxʃi æz ɑnhɑ mostæʔedde dʒæzb æz suj hær hezbi hæstænd væ bæxʃi niz, qæsde moʃɑrekæt dær entexɑbɑt næxɑhænd dɑʃt. dær dʒɑmeʔe sjɑsiː torkije ke mæʔmulæn moʃɑrekæt dær entexɑbɑt, bɑlɑje hæʃtɑd dærsæd æst væ ælɑjeqe hezbi mærdom niz hæmvɑre ɑʃkɑr æst, residæne ɑmɑre æfrɑde ʃenɑvær væ moræddæd be ræqæme bistopændʒ dærsæd, hɑlæte xɑs væ ædʒibist ke ehtemɑlæn bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz ɑn, riʃe dær ʃærɑjete eqtesɑdi nɑmonɑsebe konuni torkije væ tæʔsirɑte fæzɑje koronɑ dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل ، تقریباً 2 سال و 6 ماه به برگزاری انتخابات ریاست جمهوری و سراسری ترکیه باقی مانده است.به عبارتی دیگر، اگر انتخابات پیش از موعد برگزار نشود و اتفاق خارق العاده ای روی ندهد، تا دو سال و نیم دیگر، قدرت سیاسی در ترکیه از آنِ ائتلاف جمهور(حزب عدالت و توسعه و حزب حرکت ملی) خواهد بود و رجب طیب اردوغان در مقام رئیس جمهور و رهبر حزب حاکم، مانع خاصی بر سر راه خود نمی بیند. با وجود آن که زمان زیادی به برگزاری انتخابات باقی مانده، شرکت های نظرسنجی در ترکیه، از کار و فعالیت باز نمی ایستند و به طور مداوم در استان های مختلف ترکیه، هم به شیوه میدانی و حضوری و هم به شکل تلفنی، در حال نظرسنجی از مردم هستند.در اغلب نظرسنجی های چند هفته اخیر، اکرم امام اوغلو شهردار استانبول، در رقابت با اردوغان بالاترین رای را کسب کرده و نشان می دهد که او یکی از شانس های مشترک مخالفین آکپارتی برای رسیدن به پیروزی است.نتایج نظرسنجی ها، حاکی از آن است که در شرایط فعلی، حزب عدالت و توسعه در اوضاع بحرانی و دشواری نیست اما در عین حال، قدم در مسیری نهاده که به شکل تدریجی و درصد به درصد، با مشکل کاهش آراء و سقوط به زیر 50 درصد روبرو می شود.این در حالی است که در جبهه مخالفین، دو اتفاق جدید افتاده است:1.احزاب محافظه کار جدیدی که به رهبری احمد داود اوغلو و علی باباجان تاسیس شده اند، آرای خود را از سبد رفقای سابق خود برمی دارند.2.جبهه مخالفین، رفته رفته اختلافات را کنار می گذارد و شکل گیری یک ائتلاف گسترده ملی، دور از انتظار نیست.یکی از سوالات مهم در مورد انگیزه انجام نظرسنجی ها این است: چرا کار و فعالیت انتخاباتی این شرکت ها تمامی ندارد؟ آیا آنان یک هدف سیاسی خاص را دنبال می کنند؟در پاسخ باید گفت:1.در ترکیه، شرکت های نظرسنجی، از اعتبار و درآمد بالایی برخوردارند و اغلب احزاب و نهادهای سیاسی و اقتصادی ترکیه برای برنامه ریزی های پیش رو و استمزاج افکار عمومی، مداوماً دست به نظرسنجی می زنند و در نتیجه، طبیعی است که این عملیات با توجیهات درآمدزایی و سود اقتصادی، متوقف نشود.2.کاهش آرای حزب حاکم و شریک آن در ائتلاف جمهور، بهانه به دست مخالفین داده تا به طور مداوم سفارش نظرسنجی بدهند و یک فضای روانی، پرتنش و پراسترس برای اردوغان و باغچلی به وجود بیاورند و قدرت خود را به رخ آنها بکشند.3.در نظام ریاستی ترکیه، قوه مقننه و پارلمان، عملاً توانایی و قدرت چندانی ندارد و در عین حال، اکثریت کرسی ها در اختیار ائتلاف اردوغان – باغچلی است و مخالفینی که نه قدرت، نه رسانه و نه ابزارهای اثرگذار در اختیار دارند، با بهره گرفتن از ابزار فشار نظرسنجی، در جستجوی راهی هستند که برگزاری انتخابات پیش از موعد را به یک مطالبه عمومی تبدیل کرده و دولت را به چالش بکشند.تعیین رقیب قدرتمندی برای مبارزه با اردوغان که بتواند به عنوان نامزد مشترک همه جریانات و احزاب مخالف، مرد قد بلند آکپارتی را کنار بزند، عمده ترین دغدغه ائتلاف مخالفین است. به همین خاطر، شرکت نظرسنجی اوراسیا، در تازه ترین نظرسنجی خود، سوال مهمی را به این شکل طراحی کرده و از مردم، جواب خواسته است:در گام بعدی، در چند گزینه، ضمن ثابت نگه داشتن نام اردوغان، اسامی چند مخالف، در چند نوبت در محل نقظه چین گذاشته شده تا در مورد موقعیت نامزدهای مشترک مخالفین، کسب نظر شود. به این ترتیب، اسامی افراد زیر، به عنوان رقیب مقابل اردوغان، ذکر شده است:نتایج نظرسنجی از این قرار است:1.رقابت بین الف) اردوغان: 38.5 درصدب) کلیچدار اوغلو: 38.1 درصدج) سایر: 0.6 درصدد) عدم مشارکت/ تصمیم نگرفته ام/ هر چه حزب بگوید: 22.8 درصد2.رقابت بین الف) اردوغان: 37.9 درصدب) آکشنر: 36.8 درصدج) سایر: 0.3 درصدد) عدم مشارکت/ تصمیم نگرفته ام/ هر چه حزب بگوید: 25 درصد3.رقابت بین الف) اردوغان: 38.7 درصدب) امام اوغلو: 41.9 درصدج) سایر: 0.4 درصدد) عدم مشارکت/ تصمیم نگرفته ام/ هر چه حزب بگوید: 19 درصد4.رقابت بین الف) اردوغان: 38 درصدب) یواش: 37.6 درصدج) سایر: 0.2 درصدد) عدم مشارکت/ تصمیم نگرفته ام/ هر چه حزب بگوید: 24.2 درصد5.رقابت بین الف) اردوغان: 41 درصدب) گل: 33.4 درصدج) سایر: 3.9 درصدد) عدم مشارکت/ تصمیم نگرفته ام/ هر چه حزب بگوید: 21.7 درصد6.رقابت بین الف) اردوغان: 38.6 درصدب) شنر: 36.9 درصدج) سایر: 0.9 درصدد) عدم مشارکت/ تصمیم نگرفته ام/ هر چه حزب بگوید: 23.6 درصد7.رقابت بین الف) اردوغان: 38.7 درصدب) اینجه: 35.1 درصدج) سایر: 3.6 درصدد) عدم مشارکت/ تصمیم نگرفته ام/ هر چه حزب بگوید: 22.6 درصد8.رقابت بین الف) اردوغان: 38.4 درصدب) کسیجی: 36.7 درصدج) سایر: 0.6 درصدد) عدم مشارکت/ تصمیم نگرفته ام/ هر چه حزب بگوید: 24.3 درصد1.اکرم امام اوغلو فعلاً با داشتن 41.9 درصد، بر رای 38.7 درصدی اردوغان غلبه کرده و میزان افرادی که هنوز تصمیم گیری نکرده یا منتظر ابلاغ تصمیم حزب خود هستند، در سناریوی ورود او به رقابت ها، کمتر از دیگر سناریوها است و از اقبال بالاتری برخوردار است.2.دیگر 7 رقیب احتمالی اردوغان، بین 33 تا 38 درصد رای دارند و جالب است که حتی گزینه هایی همچون عبدالله گل و عبداللطیف شنر از موسسین اولیه حزب عدالت و توسعه که نزد کمالیست ها محبوبیتی ندارند، اگر به عنوان نامزد ائتلاف مخالفین به میدان بیایند، از شانس بالایی برخوردارند و این نشان می دهد که مخالفین، تقریباً حاضرند هر گزینه ای را بر اردوغان ترجیح دهند و در مخالفت با او، نگرش قاطعانه دارند.3.گزینه « عدم مشارکت/ تصمیم نگرفته ام/ هر چه حزب بگوید»، فعلاً در 8 سناریوی مطرح شده، بین 19 تا 25 درصد در نوسان است و این نشان می دهد که فعلاً، نزدیک به یک چهارم از رای دهندگان جامعه ترکیه در یک فضای مردد، بینابینی، شناور و ناراضی قرار دارند که بخشی از آنها مستعد جذب از سوی هر حزبی هستند و بخشی نیز، قصد مشارکت در انتخابات نخواهند داشت.در جامعه سیاسی ترکیه که معمولاً مشارکت در انتخابات، بالای 80 درصد است و علایق حزبی مردم نیز همواره آشکار است، رسیدن آمار افراد شناور و مردد به رقم 25 درصد، حالت خاص و عجیبی است که احتمالاً بخش قابل توجهی از آن، ریشه در شرایط اقتصادی نامناسب کنونی ترکیه و تاثیرات فضای کرونا دارد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 259, 343, 22625, 59491, 1093, 356, 3037, 341, 570, 9362, 554, 259, 27686, 259, 20266, 34493, 2408, 19164, 406, 341, 40076, 20701, 259, 29635, 376, 768, 22884, 259, 77496, 950, 260, 5623, 34...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 261, 37893, 29735, 266, 103398, 405, 342, 259, 263, 43060, 280, 300, 2731, 259, 238796, 265, 238796, 326, 43060, 334, 390, 124255, 1...
{ "phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, æhmædæʔælie æfkɑri dær hæʃtomine dʒælæse kɑrɡoruh eʃteqɑle ostɑne fɑrs, bɑ bæjɑne in ke dæbirxɑne kɑrɡoruh eʃteqɑle ostɑne bɑjæd bɑ nezɑræt, pejɡiri væ tæzækor, dæstɡɑhhɑjee edʒrɑi rɑ molzæm be tæsriʔ dær vorude ettelɑʔɑte xod dær sɑmɑne ræsæde eʃteqɑl konæd, æfzud : kutɑhi dæstɡɑh hɑje mærbut dær erɑʔe ettelɑʔɑte eʃteqɑl, modʒeb æz bejn ræftæne nætidʒe tælɑʃhɑje ændʒɑm ʃode miʃævæd. vej tæʔkide kærd : æʔzɑje kɑrɡoruh eʃteqɑl væ toseʔee næ tænhɑ næmɑjænde dæstɡɑh hɑje xod, bælke be onvɑne ozvi kɑrɡoruh be ʃomɑre mie rævænd væ bɑjæd dær morede tæmɑmi mozuɑte mætræh ʃode dær kɑrɡoruh, hæssɑs bude væ dær moqɑbele mosævvæbɑte mæsʔul bɑʃænd. moʔɑvene bærnɑme rizi væ eʃteqɑle ostɑndɑrie fɑrs æfzud : kɑrɡoruh hɑje zirmædʒmuʔe ʃorɑje bærnɑme rizi væ toseʔe ostɑn, kɑrɡoruh hɑi tæxæssosi hæstænd væ bɑjæd dær zæmine sijɑsætɡozɑri dær hoze tæxæssosie xod fæʔɑl bɑʃænd. æfkɑri bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bærræsi hæme dʒɑnebe tærhe hɑje eqtesɑdi dær kɑrɡoruh eʃteqɑle ostɑn, tæʔkide kærd : dæbirxɑne kɑrɡoruh eʃteqɑle bɑjæd tozihɑte dæqiqi dær xosuse tærhe hɑje eqtesɑdi dær extijɑre æʔzɑje kɑrɡoruh qærɑr dæhæd. vej æfzud : vezɑræte tæʔɑvon kɑr væ refɑh edʒtemɑʔie bɑjæd tælɑʃ konæd dær ebtedɑje hær sɑl, eʔtebɑrɑte eʃteqɑl rɑ be bɑnk hɑ eblɑq konæd tɑ forsæte fæʔɑlijæte biʃtæri dær extijɑre ostɑnhɑ dær zæmine idʒɑd eʃteqɑl qærɑr ɡiræd. modirkole dæftære ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃe ostɑndɑrie fɑrs nize ɡozɑreʃi æz tæʃkile ɡoruh kɑrie sɑmɑndehie reʃte hɑje ɑmuzeʃie dɑneʃɡɑh hɑ erɑʔe kærd. sejjede ɑjætollɑh ræzmdʒu bɑ tæʔkid bær ine ke ʃibe pæzireʃ dɑneʃdʒu dær beroxie reʃte hɑje dɑneʃɡɑhie bɑjæd kæm ʃævæd, æfzud : kɑrbordi ʃodæne reʃtehɑjee dɑneʃɡɑhi, omqe bæxʃidæn be ɑmuzeʃhɑ væ mæhɑræthɑ, idʒɑd ertebɑte monɑseb tære miɑn sænʔæt væ dɑneʃɡɑh væ tæʔkid bær fænnɑværie nɑnu dær ɑmuzeʃhɑjee dɑneʃɡɑhi, æz dʒomle piʃnæhɑdɑtist ke mi tævɑnæd dær sɑmɑndehie reʃte hɑje ɑmuzeʃie dɑneʃɡɑh hɑe moʔæsser bɑʃæd. dær ine dʒælæse væzʔijæte æmælkærde dæstɡɑh hɑje edʒrɑi dær rɑstɑje æmæl be tæʔæhhodɑte eʃteqɑle sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek morede bærræsi qærɑr ɡereft væ ɡozɑreʃe væzʔijæte mæʃɑqele xɑneɡi væ æmælkærde bɑnkhɑ dær in zæmine erɑʔe ʃod.", "text": ". به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه فارس، احمدعلي افكاري در هشتمين جلسه كارگروه اشتغال استان فارس، با بيان اين كه دبيرخانه كارگروه اشتغال استان بايد با نظارت، پيگيري و تذكر، دستگاه‌هاي اجرايي را ملزم به تسريع در ورود اطلاعات خود در سامانه رصد اشتغال كند، افزود: كوتاهي دستگاه هاي مربوط در ارائه اطلاعات اشتغال، موجب از بين رفتن نتيجه تلاش‌هاي انجام شده مي‌شود.وي تاكيد كرد: اعضاي كارگروه اشتغال و توسعه نه تنها نماينده دستگاه هاي خود، بلكه به عنوان عضو كارگروه به شمار مي روند و بايد در مورد تمامي موضوعات مطرح شده در كارگروه، حساس بوده و در مقابل مصوبات مسئول باشند.معاون برنامه ريزي و اشتغال استانداري فارس افزود: كارگروه هاي زيرمجموعه شوراي برنامه ريزي و توسعه استان، كارگروه هايي تخصصي هستند و بايد در زمينه سياستگذاري در حوزه تخصصي خود فعال باشند.افكاري با اشاره به اهميت بررسي همه جانبه طرح هاي اقتصادي در كارگروه اشتغال استان، تاكيد كرد: دبيرخانه كارگروه اشتغال بايد توضيحات دقيقي در خصوص طرح هاي اقتصادي در اختيار اعضاي كارگروه قرار دهد.وي افزود: وزارت تعاون كار و رفاه اجتماعي بايد تلاش كند در ابتداي هر سال، اعتبارات اشتغال را به بانك ها ابلاغ كند تا فرصت فعاليت بيشتري در اختيار استان‌ها در زمينه ايجاد اشتغال قرار گيرد.مديركل دفتر آموزش و پژوهش استانداري فارس نيز گزارشي از تشكيل گروه كاري ساماندهي رشته هاي آموزشي دانشگاه ها ارائه كرد.سيد آيت‌الله رزمجو با تاكيد بر اين كه شيب پذيرش دانشجو در برخي رشته هاي دانشگاهي بايد كم شود، افزود: كاربردي شدن رشته‌هاي دانشگاهي، عمق بخشيدن به آموزش‌ها و مهارت‌ها، ايجاد ارتباط مناسب تر ميان صنعت و دانشگاه و تاكيد بر فناوري نانو در آموزش‌هاي دانشگاهي، از جمله پيشنهاداتي است كه مي تواند در ساماندهي رشته هاي آموزشي دانشگاه ها موثر باشد.در اين جلسه وضعيت عملكرد دستگاه هاي اجرايي در راستاي عمل به تعهدات اشتغال سال 1391 مورد بررسي قرار گرفت و گزارش وضعيت مشاغل خانگي و عملكرد بانك‌ها در اين زمينه ارائه شد." }
[ 259, 260, 554, 259, 11602, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 45674, 343, 18177, 82988, 16380, 169014, 509, 259, 37033, 16609, 259, 25892, 376, 30565, 14850, 34699, 27980, 12363, 45674, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 1...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe jæzd, dær hɑle hɑzer bærɑje tæsæddie bærxi æz sæmt hɑ dær kɑrɡozɑri hɑje fæʔɑl dær burse orɑqe bæhɑdɑr væ burse kɑlɑ væ hæmtʃenin sænduq hɑje særmɑje ɡozɑri, dɑʃtæne jeki æz ɡævɑhi nɑme hɑje herfe ʔi ʃærte lɑzem mæhsub mi ʃævæd. hæmtʃenin eʔtɑje bærxi modʒævvezhɑje fæʔɑlijæte xɑs be kɑrɡozɑri hɑ, mænut be estexdɑm væ moʔærrefi teʔdɑde moʃæxxæsi æz dɑrændeɡɑne ɡævɑhi nɑme hɑje mæzkur tævæssote kɑrɡozɑrie moteqɑzist. be hæmin mænzur niz ɑzmune ɡævɑhinɑme hɑje herfe ʔi burs væ orɑqe bæhɑdɑr hæmzæmɑn bɑ ʃeʃ mærkæze ostɑn dær moddæte do ruz tævæssote dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi jæzd væ dær mæhæle dɑneʃɡɑh æʔlæm væ honære bærɡozɑr ʃod. ɑzemun hɑje ærzeʃjɑbi orɑqe bæhɑdɑr, kɑrʃenɑsi ærze væ pæzireʃ, modirijæte næhɑdhɑje bɑzɑre særmɑje væ moʔɑmele ɡæri bɑzɑre særmɑje ruze pændʒʃænbe ʃeʃome ʃæhrivær væ ɑzemun hɑje osule bɑzɑre særmɑje væ tæhlilɡæri diruz dʒomʔe hæftome ʃæhrivær bɑ ʃerkæte hodud divist dɑvtælæbe bærɡozɑr ʃod. \" æli ækbære dʒæʔfæri \" modire burse mæntæqe ʔi jæzd dær in bɑre be xæbærneɡɑre burse isnɑ mæntæqe jæzd, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be in ke bæræsɑse qɑnune bɑzɑre orɑqe bæhɑdɑre dʒomhuri eslɑmi irɑn, mosævvæbe ɑzærmɑhe jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr, kollijeje næhɑdhɑje mɑlie æʔæm æz ʃerkæt hɑje særmɑje ɡozɑri, sæbædɡærdɑn hɑ, sænduqhɑje bɑzneʃæsteɡi, ʃerkæt hɑje mɑdær hældinɡpærɑntezbæste, ʃerkæt hɑje tæʔmin særmɑje, moʔæssesɑte rotbe bændi, ʃerkæt hɑje pærdɑzeʃe ettelɑʔɑte mɑli væ ʃerkæt hɑje moʃɑvere særmɑje ɡozɑri tæhte næzære sɑzemɑne burs væ orɑqe bæhɑdɑre fæʔɑlijæt mi konænd, tæsæddie bærxi æz sæmt hɑ dær in næhɑdhɑje mɑli væ eʔtɑje modʒævveze bærxi æz fæʔɑlijæt hɑ, mænut be dɑʃtæne ɡævɑhi nɑme hɑje herfe ie bɑzɑre særmɑje jɑ estexdɑme teʔdɑde kɑfi æz dɑrændeɡɑne in noʔ ɡævɑhi nɑme hɑst. in mæsʔul ʃærte lɑzem bærɑje ʃerkæt dær in ɑzemun rɑ dɑʃtæne mædræke tæhsilie kɑrʃenɑsie jɑe bɑlɑtær æz dɑneʃɡɑh hɑ jɑ moʔæssesɑte ɑmuzeʃie dɑxeli morede tæide vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi dɑnest væ æfzud : tebqee mosævvæbe hejʔæte modire sɑzemɑne burs væ orɑqe bæhɑdɑr, æfrɑdi ke dɑrɑje mædræke tæhsilie kɑrʃenɑsi væ bɑlɑtær morede tæide vezɑræte olum, dær reʃte hɑje mortæbet æz qæbile ɡerɑjeʃ hɑje mɑlie reʃte modirijæt, hoquqe mɑli, mohændesie mɑli, hesɑbdɑri væ eqtesɑd bude væ moæddele ɑnhɑ bɑlɑtær æz pɑnzdæh bɑʃæd, dær suræte ʃerkæt dær ɑzmune moqærrærɑt ʃɑmele moqærrærɑte osule bɑzɑre særmɑje væ moʔɑmele ɡæri pærɑntezbæste væ kæsbe hædde næssɑbe tʃehel væ dær xosuse sɑjere reʃte hɑ, dær suræte movæffæqijæt dær ɑzmune moqærrærɑt ʃɑmele moqærrærɑte osule bɑzɑre særmɑje væ moʔɑmele ɡæri pærɑntezbæste væ kæsbe hædde næssɑbe tʃehel bɑ piʃ nijɑze ɡævɑhi nɑme osule bɑzɑre særmɑje væ ʃerkæt dær dore hɑje ɑmuzeʃie mærbute, mi tævɑnænd be onvɑne moʔɑmele ɡær ʃoruʔ be fæʔɑlijæt konænd.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) – منطقه\nیزد، در حال حاضر براي تصدي برخي از سمت‏ها در کارگزاري‏هاي فعال در بورس اوراق\nبهادار و بورس کالا و همچنين صندوق‏هاي سرمايه‏گذاري، داشتن يکي از گواهي‏نامه‏هاي\nحرفه‏ای شرط لازم محسوب مي‏شود. همچنين اعطاي برخي مجوزهاي فعاليت خاص به کارگزاري‏ها،\nمنوط به استخدام و معرفي تعداد مشخصي از دارندگان گواهي‏نامه‏هاي مذکور توسط\nکارگزاري متقاضي است.به همین منظور نیز آزمون گواهینامه‎های حرفه‏ای بورس و اوراق\nبهادار همزمان با شش مرکز استان در مدت دو روز توسط جهاددانشگاهی یزد و در محل دانشگاه\nعلم و هنر برگزار شد.آزمون‏های ارزشیابی اوراق بهادار، کارشناسی عرضه و پذیرش، مدیریت\nنهادهای بازار سرمایه و معامله‏گری بازار سرمایه روز پنجشنبه ششم شهریور و آزمون‏های\nاصول بازار سرمایه و تحلیلگری دیروز جمعه هفتم شهریور با شرکت حدود 200 داوطلب برگزار\nشد.\"علی اکبر جعفری\" مدیر بورس منطقه‏ای یزد در این\nباره به خبرنگار بورس ایسنا – منطقه یزد، گفت: با توجه به اين که براساس قانون\nبازار اوراق بهادار جمهوري اسلامي ايران، مصوب آذرماه 1384، کليه نهادهاي مالي اعم\nاز شرکت‏هاي سرمايه‏گذاري، سبدگردان‎ها،\nصندوقهاي بازنشستگي، شرکت‏هاي مادر (هلدينگ)، شرکت‏هاي تامين سرمايه، موسسات رتبه‏بندي،\nشرکت‏هاي پردازش اطلاعات مالي و شرکت‏هاي مشاور سرمايه‏گذاري تحت نظر سازمان بورس\nو اوراق بهادار فعاليت مي‏کنند، تصدي برخي از سمت‏ها در اين نهادهاي مالي و اعطاي\nمجوز برخي از فعاليت‏ها، منوط به داشتن گواهي‏نامه‏هاي حرفه‏اي بازار سرمايه يا\nاستخدام تعداد کافي از دارندگان اين نوع گواهي‏نامه‏هاست.این مسئول شرط لازم برای شرکت در این آزمون را داشتن مدرک\nتحصيلي کارشناسي يا بالاتر از دانشگاه‏ها يا موسسات آموزشي داخلي مورد تاييد وزارت\nعلوم، تحقيقات و فناوري دانست و افزود: طبق مصوبه هيات مديره سازمان بورس و اوراق\nبهادار، افرادي که داراي مدرک تحصيلي کارشناسي و بالاتر مورد تاييد وزارت علوم، در\nرشته هاي مرتبط از قبيل گرايش‏هاي مالي رشته مديريت، حقوق مالي، مهندسي مالي،\nحسابداري و اقتصاد بوده و معدل آنها بالاتر از 15 باشد، در صورت شرکت در آزمون\nمقررات(شامل مقررات اصول بازار سرمايه و معامله گري) و کسب حد نصاب 40 و در خصوص\nساير رشته‏ها، در صورت موفقيت در آزمون مقررات (شامل مقررات اصول بازار سرمايه و\nمعامله‏گري) و کسب حد نصاب 40 با پيش‏نياز گواهي نامه اصول بازار سرمايه و شرکت در\nدوره‏هاي آموزشي مربوطه، مي‏توانند به عنوان معامله‏گر شروع به فعاليت کنند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 322, 259, 8179, 376, 259, 106549, 343, 509, 4299, 259, 24897, 259, 22476, 16592, 9202, 1423, 66098, 695, 259, 58714, 1875, 509, 2556, 234047, 477, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 32...
{ "phonemize": "ræʔise dʒomhuri mɑli, xɑsætɑrɑhdɑse sæduniruɡɑh bɑhæmkɑri irɑn dærɑjen kæʃurʃæde................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. xɑredʒi. irɑn. mɑli. \" æhmædu tumɑni ture \" ræʔise dʒomhuri mɑli dær didɑr ferestɑde ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke bezudi ehdɑse sæd væ niruɡɑh \" konije \" tævæssote kɑrʃenɑsɑn væ mohændesɑne irɑni be onvɑne næmɑde hæmkɑri do keʃvær dær mɑli ʃoruʔ ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ be næql æz edɑre kolle ettelɑʔɑt væ mætbuʔɑte vezɑræte omure xɑredʒe, \" mohæmmædrezɑ bɑqeri \" moʔɑvene omure keʃværhɑje æræbi væ ɑfriqɑje vezɑræte xɑredʒe væ ferestɑde viʒe ræʔise dʒomhuri ruze ɡozæʃte bɑ ræʔise dʒomhuri mɑli didɑr væ ɡoft væɡu kærd. tumɑni ture dær in didɑr, sælɑm hɑje ɡærm væ dorudhɑje bærɑdærɑne xod væ mellæte mɑli rɑ be hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, doktor mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri væ mærdome mosælmɑne irɑn eblɑq væ æz æhmædi neʒɑd bærɑje sæfær be bɑmɑku dæʔvæt kærd. ræʔise dʒomhuri mɑli bɑjɑdɑværi xɑterɑte xoʃ væ be jɑde mɑndæni sæfæræʃ be tehrɑn eʔlɑm kærd ke piʃræft hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hæme zæmine hɑ væ be ræqme tæhrim hɑje eqtesɑdi væ moʃkelɑte nɑʃi æz dʒænk, be ʃeddæte vej rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dɑde æst. vej xɑstɑre estefɑdee mɑli æz tædʒɑrobe irɑn dær hæme zæmine hɑ ʃod. ræʔise dʒomhuri mɑli hæmtʃenin æz hozure hejʔæte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mærɑseme tæhlife xod qædrdɑni væ æz mellæte bæzræke irɑn sepɑsɡozɑri kærd. dær in didɑr, ferestɑd viʒe ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ræʔise dʒomhuri mɑli mehværhɑje mohemme hæmkɑri hɑje tehrɑn bɑmɑku rɑ bærræsi væ bɑ eʃɑre be pejvændhɑje nɑɡosæstæni mjɑne mellæt hɑje do keʃvær, xɑstɑre tæhkim væ tæqvijæte hær tʃe biʃtær ɑnhɑ ʃodænd. bɑqeri niz pæjɑm hɑje ɡærm væ bærɑdærɑne ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ be ræise dʒomhuri montæxæb, dolæt væ mellæte mosælmɑne mɑli eblɑq kærd. dʒomhuri eslɑmi irɑn væ mɑli rævɑbete besijɑr xubi dærhæme zæmine hɑ be viʒe dær bæxʃ hɑje eqtesɑdi, sjɑsiː, færhænɡi væ behdɑʃti dɑrænd. biʃ æz nævædopændʒ dærsæde mærdome mɑli, mosælmɑn hæstænd væ in keʃvær æz æʔzɑje fæʔɑle sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi mæhsub mi ʃævæd. siɑm. jek hezɑro hæftsædo hæftɑdoʃeʃ jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdodo jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sefr bistotʃɑhɑr sɑʔæte sefr se : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi bist. sefr ʃeʃ sefr se dæh", "text": " رییس جمهوری مالی،خواستاراحداث سدونیروگاه باهمکاری ایران دراین کشورشد\n...................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/03/86\nداخلی.سیاسی.خارجی.ایران.مالی. \"احمدو تومانی توره\" رییس جمهوری مالی در دیدار فرستاده رییس جمهوری\nاسلامی ایران اظهار امیدواری کرد که بزودی احداث سد و نیروگاه \"کنیه\" توسط\nکارشناسان و مهندسان ایرانی به عنوان نماد همکاری دو کشور در مالی شروع\nشود. به گزارش روز یکشنبه ایرنا به نقل از اداره کل اطلاعات و مطبوعات وزارت\nامور خارجه، \"محمدرضا باقری \" معاون امور کشورهای عربی و آفریقای وزارت\nخارجه و فرستاده ویژه رییس جمهوری روز گذشته با رییس جمهوری مالی دیدار و\nگفت وگو کرد. تومانی توره در این دیدار ، سلام های گرم و درودهای برادرانه خود و ملت\nمالی را به حضرت آیت الله خامنه ای مقام معظم رهبری، دکتر محمود احمدی نژاد\nرییس جمهوری و مردم مسلمان ایران ابلاغ و از احمدی نژاد برای سفر به باماکو\nدعوت کرد. رییس جمهوری مالی بایادآوری خاطرات خوش و به یاد ماندنی سفرش به تهران\nاعلام کرد که پیشرفت های جمهوری اسلامی ایران در همه زمینه ها و به رغم تحریم های\nاقتصادی و مشکلات ناشی از جنک، به شدت وی را تحت تاثیر قرار داده است. وی خواستار استفاده مالی از تجارب ایران در همه زمینه ها شد. رییس جمهوری مالی همچنین از حضور هیات جمهوری اسلامی ایران در مراسم\nتحلیف خود قدردانی و از ملت بزرک ایران سپاسگزاری کرد. در این دیدار، فرستاد ویژه رییس جمهوری اسلامی ایران و رییس جمهوری مالی\nمحورهای مهم همکاری های تهران - باماکو را بررسی و با اشاره به پیوندهای\nناگسستنی میان ملت های دو کشور ، خواستار تحکیم و تقویت هر چه بیشتر آنها\nشدند. باقری نیز پیام های گرم و برادرانه رییس جمهوری اسلامی ایران را به رئیس\nجمهوری منتخب ، دولت و ملت مسلمان مالی ابلاغ کرد. جمهوری اسلامی ایران و مالی روابط بسیار خوبی درهمه زمینه ها به ویژه در\nبخش های اقتصادی، سیاسی، فرهنگی و بهداشتی دارند. بیش از 95 درصد مردم مالی، مسلمان هستند و این کشور از اعضای فعال\nسازمان کنفرانس اسلامی محسوب می شود. سیام. 1776-1572 -1324\nشماره 024 ساعت 03:10 تمام\n انتهای پیام P20.06-03-10 \n\n\n " }
[ 13474, 11618, 19164, 406, 259, 23964, 343, 19282, 2298, 34815, 10053, 1086, 34126, 172390, 8726, 768, 2598, 17153, 4379, 509, 40117, 6034, 29691, 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 54240, 4784, 10...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 326, 43060, 494, 261, 259, 329, 43060, 36668, 43060, 286, 43060, 334, 285, 43060, 569, 259, 86458, 6303, 737, 129842, 43060, 334, 330, 43060, 106992, 282, 314, 43060, 874, 619, 43060...
{ "phonemize": "pæjɑme \" xɑtæmi \" tæslime ræʔise dʒomhuri surije ʃod hæʃ dæmeʃq, irnɑ : dæh ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ siojek oktobre do hezɑr sejjed \" mohæmmæde sædr \" moʔɑvene væzire omure xɑredʒe irɑn æsre ruze se ʃænbe dær dæmeʃq bɑ \" beʃɑr æsæd \" ræʔise dʒomhuri surije didɑr væ pæjɑme sejjed \" mohæmmæde xɑtæmi \" ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ dærbɑre ɑxærin tæhævvolɑte mæntæqe væ hæmkɑri dodʒɑnebe tæslime vej kærd. do tæræf dær in didɑr dær morede ɑxærin tæhævvolɑte mæntæqe, tædʒɑvozhɑje nezɑmi reʒime sæhijunisti be mærdome felestin væ tæhdidhɑje in reʒim ælæjhe keʃværhɑje æræbi, ɡoft væ ɡu kærdænd. \" sædr \" væ \" æsæd \" dær in didɑr æz qiɑme mærdome felestin ælæjhe sæhjunist hɑje eʃqɑlɡær, poʃtibɑni kærdænd. do tæræf hæmtʃenin dær morede rɑhhɑje ɡostæreʃe rævɑbet væ hæmkɑri hɑje moʃtæræk mjɑne do keʃvær, dær zæmine hɑje moxtælef, ɡoft væɡu kærdænd. moʔɑvene væzire omure xɑredʒe dær omure keʃværhɑje æræbi væ ɑfriqɑi doʃænbe ʃæb bærɑje ændʒɑme sæfæri do ruze vɑrede dæmeʃq ʃod. vej qærɑr æst ruze pændʒʃænbe dæmeʃq rɑ be suj bejrut tærk konæd. dær in didɑr, \" fɑruq ælʃærʔ \" væzire omure xɑredʒe surije væ \" hosejne ʃejx oleslɑm \" sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær dæmeʃq, hozur dɑʃtænd. setɑre ælef. he setɑre", "text": "پیام \"خاتمی\" تسلیم رییس جمهوری سوریه شد\n#\nدمشق ، ایرنا: 10 آبان 1379 برابر با 31 اکتبر 2000\n سید \"محمد صدر\" معاون وزیر امور خارجه ایران عصر روز سه شنبه در دمشق با\n\"بشار اسد\" رییس جمهوری سوریه دیدار و پیام سید \"محمد خاتمی\" رییس جمهوری\nاسلامی ایران را درباره آخرین تحولات منطقه و همکاری دوجانبه تسلیم وی کرد. دو طرف در این دیدار در مورد آخرین تحولات منطقه، تجاوزهای نظامی رژیم\nصهیونیستی به مردم فلسطین و تهدیدهای این رژیم علیه کشورهای عربی، گفت و\nگو کردند. \"صدر\" و \"اسد\" در این دیدار از قیام مردم فلسطین علیه صهیونیست هـــای\nاشغالگر، پشتیبانی کردند. دو طرف همچنین در مورد راههای گسترش روابط و همکاری های مشترک میان دو\nکشور، در زمینه های مختلف، گفت وگو کردند. معاون وزیر امور خارجه در امور کشورهای عربی و آفریقایی دوشنبه شب برای\nانجام سفری دو روزه وارد دمشق شد. وی قرار است روز پنجشنبه دمشق را به سوی بیروت ترک کند. در این دیدار، \"فاروق الشرع\" وزیر امور خارجه سوریه و \"حسین شیخ الاسلام\"\nسفیر جمهوری اسلامی ایران در دمشق، حضور داشتند.* ا . ه *\n\n " }
[ 259, 45681, 313, 106212, 6353, 311, 11434, 44866, 13474, 11618, 19164, 406, 21247, 2632, 3164, 387, 38791, 34091, 259, 343, 1997, 61066, 267, 475, 8024, 941, 259, 122143, 259, 28143, 768, 1606, 11809, 99581, 2995, 34655, 313, 59145, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 2731, 385, 43060, 645, 313, 259, 329, 43060, 270, 74336, 313, 37893, 25253, 265, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 865, 34380, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 259, 78130, 265, 238796, 781, 261, 619, 272, 43060...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe kohɡiluje væ bojeræhmæde doktore emɑm bæxʃe qɑʔedi, æfzud : dær ine tærh, xɑne hɑje behdɑʃti ke dɑrɑje sɑxtemɑn næbude væ estidʒɑri hæstænd, hæmtʃenin ɑnhɑi ke dɑrɑje bistopændʒ sɑl qedmæt bɑʃænd dær olævijæt qærɑr dɑrænd. vej bɑ bæjɑne inke e pændʒ miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun tumɑn eʔtebɑre særfe bɑzsɑzi væ nosɑzie in poroʒe hɑ xɑhæd ʃod, ezhɑrkærd : buddʒe sɑxt væ bɑzsɑzi in poroʒe hɑ bɑ moʃɑrekæte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki jɑsudʒ, ostɑndɑri væ komite ɑmdɑde tæʔmin mi ʃævæd. særpæræste mæʔɑvnæte toseʔe modirijæt væ mænɑbeʔe ensɑni dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kohɡiluje væ bojeræhmæd xɑterneʃɑn kærd : æz in meqdɑre sæhme dɑneʃɡɑh olume pezeʃkie jeke sevvom eʔtebɑre kol væ sæhme ostɑndɑri væ komite ɑmdɑd nize hærkodɑm jeke sevvom xɑhæd bud. doktor qɑʔedi bɑ bæjɑne xɑne behdɑʃte mohiti tærin vɑhede rustɑie erɑʔe xedmæt dær nezɑme ʃæbæke hɑje behdɑʃtie dærmɑni keʃvær æst, tæsrih kærd : xɑne hɑje behdɑʃt dær xætte moqæddæme sælɑmæte rustɑhɑje ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke bɑzsɑzi væ nosɑzi xɑne hɑje behdɑʃt, dær ostɑne kohɡiluje væ bojeræhmæd tæhævvoli æzim dær ærse behdɑʃte ostɑn æst, edɑme dɑd : piʃ bini mi ʃævæd in tærh tɑ ævɑjele bæhmæn mɑh dæhe fædʒr pærɑntezbæste sɑle dʒɑri pɑjɑn xɑhæd jɑft.", "text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه کهگیلویه و بویراحمد  دکتر امام بخش قائدی، افزود: در اين طرح، خانه های بهداشتی که دارای ساختمان نبوده و استيجاري هستند، همچنین آنهایی که دارای 25 سال قدمت باشند در اولویت قرار دارند.وی با بيان اينكه  5 ميليارد و 600 ميليون تومان اعتبار صرف بازسازي و نوسازي اين پروژه ها خواهد شد، اظهارکرد: بودجه ساخت و بازسازی این پروژه ها با مشارکت دانشگاه علوم پزشکی یاسوج، استانداری و کمیته امداد تامین می شود.سرپرست معاونت توسعه مدیریت و منابع انسانی دانشگاه علوم پزشکی کهگیلویه و بویراحمد خاطرنشان کرد: از اين مقدار سهم دانشگاه علوم پزشكي يك سوم اعتبار كل و سهم استانداري و كميته امداد نيز هركدام يك سوم خواهد بود.دکتر قائدی  با بیان خانه بهداشت محيطي ترين واحد روستائي ارائه خدمت در نظام شبكه هاي بهداشتي درماني كشور است، تصریح کرد: خانه هاي بهداشت در خط مقدم سلامت روستاهاي استان کهگیلویه و بویراحمد هستند.وی با بیان اینکه بازسازی و نوسازی خانه های بهداشت، در استان کهگیلویه و بویراحمد تحولی عظیم در عرصه بهداشت استان است، ادامه داد: پيش بيني مي شود این طرح تا اوايل بهمن ماه (دهه فجر) سال جاری پایان خواهد يافت." }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 4382, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 29778, 259, 8179, 376, 934, 6473, 42666, 376, 341, 7773, 5313, 166279, 259, 28102, 14266, 10882, 259, 20861, 5443, 343, 9236, 4412, 267...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 77660, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, æʒdære æsædbejɡi modirkole zendɑn hɑ dær bɑzdidi qejre motæræqqebe æz zendɑne ʃæhrestɑne pɑvee ebtedɑ bɑ hozur dær dæftære edʒrɑje æhkɑme næhveje resideɡi be dærxɑst hɑje zendɑniɑn væ xɑnevɑde hɑje ɑnɑn rɑ morede ærzjɑbi qærɑr dɑd væ dær edɑme pæs æz estemɑʔe ɡozɑreʃe xosro ʃɑhine sæfɑ, ræise zendɑne in ʃæhrestɑn bær edʒrɑje dæqiqe ɑine nɑme sɑmɑndehi zendɑniɑn væ kɑheʃe dʒæmʔijæte kejfæri bɑ ɑzɑd kærdæne mæhkumɑne mɑli væ dʒærɑjeme qejreæmd æz mæhæle komæk hɑje xæjjerin dær dʒæʃne ɡolrizɑn tæʔkid kærd. modirkol zendɑn hɑje ostɑn bɑ hozur dær ɑsɑjeʃɡɑh særbɑzɑne væzife væ mædæddʒujɑn ælɑve bær ɑɡɑhi æz rævænde edʒrɑje bærnɑme hɑje færhænɡi, tærbijæti væ niz erɑʔe xædæmɑte refɑhi, dær neʃæsti tʃehre be tʃehre e ærɑjeze ɑnɑn rɑ estemɑʔ kærd. vej dær dʒæmʔe zendɑniɑn bɑ eʃɑre be inke fætæræte ensɑn bær mæbnɑje pɑki væ mobærrɑ æz hærɡune ɑludeɡi væ ɡonɑh ɑfæride ʃode æst ezhɑr kærd : æsærbæxʃi ɑmuze hɑje dini væ æxlɑqe eslɑmi bær mæneʃe ensɑn hɑ duri æz ɡonɑh væ pæʃimɑni æz æʔmɑle zeʃt rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt væ hefze ruhije e omid væ bæhre mændi ær ræfʔæte elɑhi neʃɑne imɑne qælbi be xodɑ væ pejrævi æz tæmɑjolɑte pɑke fetrist. æsædbejɡi deqqæt dær entexɑbe mæsire doroste zendeɡi rɑ ɑmele mohemme xoʃbæxti ensɑn hɑ dɑnest væ næqʃe ɑn dær bɑzɡæʃte sæʔɑdætmændɑne mædæddʒujɑn be ɑquʃe edʒtemɑʔ væ kɑnune ɡærme xɑnevɑde rɑ æsærɡozɑr tosif kærd. dær edɑme modirkole zendɑn dær dʒælæse ʔi ke bɑ hozure ræis væ kɑrkonɑne zendɑne pɑvee bærɡozɑr ʃod zemne pɑsoxɡui be soɑlɑte ɑnɑn olævijæt hɑje æsli sɑzemɑne zendɑn hɑ dær sɑle dʒɑri rɑ erteqɑe nezɑme zendɑnbɑni dær tæmɑm zæmine hɑ bærʃemord væ berɑdʒrɑje dæsturolæmæl hɑje sɑzemɑni tæʔkid kærd.", "text": " به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه، اژدر اسدبیگی مدیرکل زندان ها در بازدیدی غیر مترقبه از زندان شهرستان پاوه ابتدا با حضور در دفتر اجرای احکام نحوه رسیدگی به درخواست های زندانیان و خانواده های آنان را مورد ارزیابی قرار داد و در ادامه پس از استماع گزارش خسرو شاهین صفا، رئیس زندان این شهرستان بر اجرای دقیق آیین نامه ساماندهی زندانیان و کاهش جمعیت کیفری با آزاد کردن محکومان مالی و جرایم غیرعمد از محل کمک های خیرین در جشن گلریزان تاکید کرد.  مدیرکل زندان های استان با حضور در آسایشگاه سربازان وظیفه و مددجویان علاوه بر آگاهی از روند اجرای برنامه های فرهنگی،تربیتی و نیز ارائه خدمات رفاهی، در نشستی چهره به چهره  عرایض آنان را استماع کرد. وی در جمع زندانیان با اشاره به اینکه فطرت انسان بر مبنای پاکی و مبرا از هرگونه آلودگی و گناه آفریده شده است اظهار کرد: اثربخشی آموزه های دینی و اخلاق اسلامی بر منش انسان ها دوری از گناه و پشیمانی از اعمال زشت را به دنبال خواهد داشت و حفظ روحیه  امید و بهره مندی ار رفعت الهی نشانه ایمان قلبی به خدا و پیروی از تمایلات پاک فطری است. اسدبیگی دقت در انتخاب مسیر درست زندگی را عامل مهم خوشبختی انسان ها دانست و نقش آن در بازگشت سعادتمندانه مددجویان به آغوش اجتماع و کانون گرم خانواده را اثرگذار توصیف کرد.  در ادامه مدیرکل زندان در جلسه ای که با حضور رئیس و کارکنان زندان پاوه برگزار شد ضمن پاسخگویی به سوالات آنان اولویت های اصلی سازمان زندان ها در سال جاری را ارتقاء نظام زندانبانی در تمام زمینه ها برشمرد و براجرای دستورالعمل های سازمانی تاکید کرد." }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 4382, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1164, 5091, 63590, 343, 259, 44873, 5658, 1234, 91241, 6473, 20673, 16982, 47536, 941, 1875, 509, 20416, 406, 1257...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 77660, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, ...
{ "phonemize": ".................................................................... e dæmeʃq slæʃ hælæb, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. værzeʃi. surije. futbɑl. sepɑhɑn. ælettehɑd. qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje ɑsiɑ. dær edɑmeje reqɑbæt hɑje futbɑl lik qæhremɑnɑne bɑʃɡɑh hɑje ɑsiɑ, time \" sepɑhɑne esfæhɑn \" irɑn tʃɑhɑrʃænbe ʃæb be mæsɑfe time \" ælettehɑd \" surije ræft væ bɑ piruzi porɡole \" pændʒ sefr \" hærif rɑ mæqlub kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, in didɑr dær tʃɑrtʃube hæfteje pændʒom mærhæleje moqæddæmɑti mosɑbeqɑte qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje ɑsiɑ dær ɡoruhe tʃɑhɑrom dær værzeʃɡɑhe si hezɑr næfæri \" ælhæmdɑnije \" je ʃæhre \" hælæb \" surije ændʒɑm ʃod. bænɑbære in ɡozɑreʃ, pæs æz ɡozæʃte tʃɑhɑr dæqiqe æz mosɑbeqe, næmɑjændeje irɑn sɑhebe jek zærbeje penɑlti ʃod, ke in forsæt æz dæst ræft. æmmɑ dær dæqiqeje hæʃt, næxostin ɡole time sepɑhɑne esfæhɑn tævæssote \" emɑd mohæmmæd rezɑ \" bɑzikone ærɑqi in tim vɑrede dærvɑzeje ælettehɑd ʃod. \" mohæmmæde nuri \" niz dær dæqiqeje siohæʃt, dovvomin ɡol rɑ dær mjɑne nɑbɑværi tæmɑʃɑɡærɑne suri vɑrede dærvɑzeje hærif kærd tɑ in nime bɑ nætidʒeje \" do sefr \" be næfʔe sepɑhɑne irɑn pɑjɑn jɑbæd. bɑ ɑqɑze nimeje dovvom, ælettehɑd bærɑje dʒobrɑne nætidʒe jɑ dæstekæm kæsbe nætidʒeje ɑberumænde mejdɑn rɑ dær extijɑr ɡereft, æmmɑ sepɑhɑn bɑ edɑreje bɑzi væ tɑktike zeddee hæmle hærif rɑ zæmin ɡir kærd. hænuz dæh dæqiqe æz nimeje dovvome bɑzi næɡozæʃte bud ke dær pej zeddee hæmle væ nofuze \" emɑd mohæmmæd rezɑ \" æz dʒenɑhe tʃæpe hærif væ sɑntre tup be ruje dærvɑze, \" mohæmmæde nuri \" bɑ jek zærbeje bæqæle pɑe dovvomin ɡole xod væ sevvomin ɡole timæʃ rɑ be sæmær resɑnd. pæs æz ɑn \" emɑd mohæmmæd rezɑ \" ke ruze xubi rɑ poʃte sær mi ɡozɑʃt, dær dæqɑjeqe hæftɑd væ hæʃtɑdonoh bɑ estefɑde æz zæʔfe defɑʔe hærif, do ɡole diɡær rɑ vɑrede dærvɑzeje ælettehɑd kærd tɑ ælɑve bær piruzi \" pændʒ sefr \" time sepɑhɑne irɑn, xod rɑ niz dær in didɑre se ɡælle konæd. bɑ in nætidʒe, time sepɑhɑne esfæhɑn bɑ dæh emtijɑz væ tæfɑzole ɡol plʌs ʃeʃ pærɑntezbæste pæs æz \" ælʃæbɑb \" æræbestɑn ke bɑ hæmin teʔdɑd emtijɑz væ tæfɑzole ɡol plʌs hæft pærɑntezbæste dær sædre ɡoruh qærɑr dɑræd, rædeje dovvom rɑ æz ɑn xod kærd. dær diɡær didɑre in ɡoruh, \" ælʃæbɑb \" æræbestɑn tʃɑhɑrʃænbe ʃæbe movæffæq ʃod \" ælʔin \" emɑrɑt rɑ bɑ do ɡol ʃekæst dæhæd. bedin tærtib tæklife time soʔudkonænde æz in ɡoruh dær ɑxærin ruze mosɑbeqɑt bɑ didɑre særneveʃte sɑze \" sepɑhɑne esfæhɑn \" irɑn væ \" ælʃæbɑb \" æræbestɑn dær esfæhɑne moʃæxxæs mi ʃævæd. tim hɑje \" ælʔin \" emɑrɑt væ \" ælettehɑd \" surije be tærtib bɑ pændʒ væ do emtijɑz dær rædde hɑje sevvom væ tʃɑhɑrome in ɡoruh dʒɑj dɑrænd. dær hɑʃije setɑresetɑresetɑre e tæmɑʃɑɡærɑne irɑni moqime surije æz ebtedɑ tɑ entehɑje mosɑbeqe dær hɑli ke tæsvire mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri rɑ dær dæst dɑʃtænd, bi væqfe næmɑjændeje irɑn rɑ tæʃviq mi kærdænd. dær hɑli ke værzeʃɡɑh ɡondʒɑjeʃe si hezɑr tæmɑʃɑɡær rɑ dɑræd, tænhɑ hodud ʃeʃ hezɑr tæmɑʃɑɡær bærɑje in didɑr ɑmæde budænd. tæræfdɑrɑne ælettehɑd, dær pej in ʃekæste sænɡin xɑstɑre kenɑre ɡiri modirɑne bɑʃɡɑh ʃodænd. xɑværæm pændʒ slæʃ do hezɑro sædo siodo slæʃ do hezɑro sædo siose slæʃ divisto nævæd ʃomɑre sefrsefr tʃɑhɑr sɑʔæte bistojek : sefr sefr tæmɑm entehɑje pæjɑme si bist. sefr sefr bistojek bist", "text": "\n....................................................................دمشق/ حلب، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/02/86\nخارجی.ورزشی.سوریه.فوتبال.سپاهان.الاتحاد.قهرمانی باشگاه های آسیا. در ادامه ی رقابت های فوتبال لیک قهرمانان باشگاه های آسیا، تیم \"سپاهان\nاصفهان\" ایران چهارشنبه شب به مصاف تیم \"الاتحاد\" سوریه رفت و با پیروزی\nپرگل \"پنج - صفر\" حریف را مغلوب کرد. به گزارش خبرنگار ایرنا، این دیدار در چارچوب هفته ی پنجم مرحله ی\nمقدماتی مسابقات قهرمانی باشگاه های آسیا در گروه چهارم در ورزشگاه 30\nهزار نفری \"الحمدانیه\"ی شهر \"حلب\" سوریه انجام شد. بنابر این گزارش، پس از گذشت چهار دقیقه از مسابقه، نماینده ی ایران\nصاحب یک ضربه ی پنالتی شد، که این فرصت از دست رفت . اما در دقیقه ی هشت، نخستین گل تیم سپاهان اصفهان توسط \"عماد محمد رضا\"\nبازیکن عراقی این تیم وارد دروازه ی الاتحاد شد. \"محمد نوری\" نیز در دقیقه ی 38، دومین گل را در میان ناباوری تماشاگران\nسوری وارد دروازه ی حریف کرد تا این نیمه با نتیجه ی \"دو - صفر\" به نفع\nسپاهان ایران پایان یابد. با آغاز نیمه ی دوم، الاتحاد برای جبران نتیجه یا دستکم کسب نتیجه ی\nآبرومند میدان را در اختیار گرفت، اما سپاهان با اداره ی بازی و تاکتیک ضد\nحمله حریف را زمین گیر کرد. هنوز 10 دقیقه از نیمه ی دوم بازی نگذشته بود که در پی ضد حمله و نفوذ\n\"عماد محمد رضا\" از جناح چپ حریف و سانتر توپ به روی دروازه، \"محمد نوری\"\nبا یک ضربه ی بغل پا دومین گل خود و سومین گل تیمش را به ثمر رساند. پس از آن \"عماد محمد رضا\" که روز خوبی را پشت سر می گذاشت، در دقایق 70\nو 89 با استفاده از ضعف دفاع حریف، دو گل دیگر را وارد دروازه ی الاتحاد\nکرد تا علاوه بر پیروزی \"پنج - صفر\" تیم سپاهان ایران، خود را نیز در این\nدیدار سه گله کند. با این نتیجه، تیم سپاهان اصفهان با 10 امتیاز و تفاضل گل (+6) پس از\n\"الشباب\" عربستان که با همین تعداد امتیاز و تفاضل گل (+7) در صدر گروه\nقرار دارد، رده ی دوم را از آن خود کرد. در دیگر دیدار این گروه، \"الشباب\" عربستان چهارشنبه شب موفق شد \"العین\"\nامارات را با دو گل شکست دهد. بدین ترتیب تکلیف تیم صعودکننده از این گروه در آخرین روز مسابقات\nبا دیدار سرنوشت ساز \"سپاهان اصفهان\" ایران و \"الشباب\" عربستان در اصفهان\nمشخص می شود. تیم های \"العین\" امارات و \"الاتحاد\" سوریه به ترتیب با پنج و دو امتیاز\nدر رده های سوم و چهارم این گروه جای دارند. در حاشیه\n ********\n تماشاگران ایرانی مقیم سوریه از ابتدا تا انتهای مسابقه در حالی که\nتصویر مقام معظم رهبری را در دست داشتند، بی وقفه نماینده ی ایران را\nتشویق می کردند. در حالی که ورزشگاه گنجایش 30 هزار تماشاگر را دارد، تنها حدود شش هزار\nتماشاگر برای این دیدار آمده بودند. طرفداران الاتحاد، در پی این شکست سنگین خواستار کناره گیری مدیران\nباشگاه شدند.خاورم 5 / 2132 / 2133 / 290\nشماره 004 ساعت 21:00 تمام\n انتهای پیام C20.00-21-20 \n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 9777, 34091, 275, 12075, 1050, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 29561, 191190, 12590, 406, 260, 22680, 406, 260, 56274, 2632, 260, 30036, 11514, 260, 114134, 30052, 260, 1463, 18664, 260, 29366, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 78130, 265, 238796, 781, 259, 182400, 238796, 28466, 280, 2731, 316, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 64395, 259, 182400...
{ "phonemize": ".................................................................... e noʃæhr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. niruɡɑh. færmɑndɑre noʃæhr ɡoft : mævɑneʔ væ moʃkelɑte færɑruje æmæliɑti ʃodæne tærhe melli niruɡɑh pɑnsædo pændʒɑh meɡɑvɑti noʃæhr ke æz dʒomle tærhhɑje mosævvæbe sæfære hejʔæte dolæte mæhsub mi ʃævæd, bærtæræf ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" sejjedhɑʃem fɑtemi \" ruze doʃænbe dær dʒærijɑne bɑzdid æz in tærhe melli be hæmrɑh modirɑmele bærqe mæntæqe ʔi ostɑn hɑje mɑzændærɑn væ ɡolestɑn væ modirkole hefɑzæte mohite ziste mɑzændærɑn, æfzud : moʃkelɑte ziste mohiti væ dʒolɡe ʔi budæne zæmin æz omde mævɑneʔe færɑruje edʒrɑje in tærh bude æst. æz mædʒmuʔe sædo bist tærhe mosævvæbe sæfære hejʔæte dolæt be mɑzændærɑn, ʃɑnzdæh tærhe mærbut be ʃæhrestɑne noʃæhr bude æst. vej dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ ezhɑr dɑʃt : sɑle ɡozæʃte kolænɡe sɑxte niruɡɑh pɑnsædo pændʒɑh meɡɑvɑti noʃæhr bɑ se hezɑr miljɑrd riɑl eʔtebɑr dær zæmini be mæsɑhete pændʒ slæʃ hæʃt hektɑr dær mæntæqe ɑbnædɑnæke noʃæhr bɑ hozure væzire niru be zæmin zæde ʃod. vej tæsrih kærd : moqæddæmɑte ævvælije in tærh færɑhæm ʃode væ bænɑbære bærnɑme rizi hɑje zæmɑnbændi ʃode qærɑr æst dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh fɑze ævvæle ɑn be bæhre bærdɑri beresæd. færmɑndɑre noʃæhr edɑme dɑd : bɑ bæhre bærdɑri in tærh, tæhævvole tʃeʃmɡiri dær tæqvijæte bærqe qærbe mɑzændærɑn be viʒe ʃæhrestɑnhɑje ɡærdeʃɡærpæzire noʃæhrutʃɑlus idʒɑd xɑhæd ʃod. ʃerkæte toziʔe bærqe qærbe mɑzændærɑne biʃ æz sisædo bist hezɑr moʃtæræk dɑræd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo bistojek slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre tʃɑhɑrsædo jek sɑʔæte sizdæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": "\n....................................................................نوشهر ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/05/87\nداخلی.اقتصادی.نیروگاه. فرماندار نوشهر گفت: موانع و مشکلات فراروی عملیاتی شدن طرح ملی نیروگاه\n550 مگاواتی نوشهر که از جمله طرحهای مصوب سفر هیات دولت محسوب می شود،\nبرطرف شد. به گزارش ایرنا، \"سیدهاشم فاطمی\" روز دوشنبه در جریان بازدید از این\nطرح ملی به همراه مدیرعامل برق منطقه ای استان های مازندران و گلستان و\nمدیرکل حفاظت محیط زیست مازندران، افزود: مشکلات زیست محیطی و جلگه ای بودن\nزمین از عمده موانع فراروی اجرای این طرح بوده است. از مجموع 120 طرح مصوب سفر هیات دولت به مازندران، 16 طرح مربوط به\nشهرستان نوشهر بوده است. وی در گفت و گو با ایرنا اظهار داشت : سال گذشته کلنگ ساخت نیروگاه550\nمگاواتی نوشهر با سه هزار میلیارد ریال اعتبار در زمینی به مساحت 5/8\nهکتار در منطقه آبندانک نوشهر با حضور وزیر نیرو به زمین زده شد. وی تصریح کرد: مقدمات اولیه این طرح فراهم شده و بنابر برنامه ریزی های\nزمانبندی شده قرار است در سال 1389 فاز اول آن به بهره برداری برسد. فرماندار نوشهر ادامه داد : با بهره برداری این طرح ، تحول چشمگیری در\nتقویت برق غرب مازندران به ویژه شهرستانهای گردشگرپذیر نوشهروچالوس ایجاد\nخواهد شد. شرکت توزیع برق غرب مازندران بیش از 320 هزار مشترک دارد. ک/3\n 624/621/508\nشماره 401 ساعت 13:18 تمام\n\n\n " }
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 21831, 19089, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 61809, 6048, 10760, 406, 260, 27967, 260, 2458, 8639, 8726, 260, 259, 70005, 4471, 2859, 19089, 5021, 267, 3433, 39534, 341, 259, 30851, 6026,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 375, 238796, 2731, 6748, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 421, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe æzkælimollɑh vosuqi sobhe emruz dær bɑzdid æz mehværhɑje mævɑselɑti ærdebil ezhɑr dɑʃt : dær ʃæbɑneruze ɡozæʃte bɑ qɑfelɡiri rɑnændeɡɑn bɑ tæræddod dær dʒɑde punæl xælxɑl komækresɑni rɑhdɑrɑn be dær rɑh mɑndeɡɑn væ niz bɑzɡoʃɑi tæmɑmi mehværhɑje mævɑselɑti ostɑn bɑ dʒeddijæt ændʒɑm jɑft væ tæmɑmi rɑhhɑ bɑzɡoʃɑi ʃod æmmɑ be dælile næbude imeni kɑfi mehvære xælxɑl punæle mæsdud æst. vej bɑ eʃɑre be bɑzɡoʃɑi rɑhhɑje rustɑi ostɑn bɑ dʒeddijæt edɑme dɑræd ɡoft : rɑhdɑrɑn dær tælɑʃ bærɑje bɑzɡoʃɑi tæmɑmi rɑhhɑje rustɑi ostɑne ærdebil hæstænd ke be dælile mizɑne bɑreʃe bærfe sænɡin dær sæthe ostɑne mæsdud ʃode bud væ divisto tʃehel næfær niz dær ɡærdænehɑ væ mehværhɑje mævɑselɑti ostɑne mostæqær ʃode væ dær hɑle xædæmɑtresɑni be mærdom hæstænd tɑ rɑnændeɡɑn væ tæræddodkonændeɡɑn dær in zæmine moʃkeli nædɑʃte bɑʃænd. modirkole rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑdei ostɑne ærdebil edɑme dɑd : sɑmɑnee huʃmænd niz bɑ hædæfe nezɑræt væ kontorole rɑhhɑ morede estefɑde qærɑr ɡerefte væ entezɑre mɑ æz rɑnændeɡɑne in æst ke zændʒirtʃæræx væ tædʒhizɑte zemestɑni væ imeni dær henɡɑme tæræddod be hæmrɑh dɑʃte bɑʃænd væ mævɑrede mærbute rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dæhænd. vosuqi tæsrih kærd : entezɑre mɑ æz hæmostɑnihɑ in æst ke qæbl æz sæfære ʃærɑjete eqlimi væ ɑb væ hævɑi ostɑn rɑ dær næzær beɡirænd væ bɑ sɑmɑnee sædo tʃehelojek æz ɑxærin væzʔijæte rɑhhɑe mottæleʔ ʃævænd. hæmide lotfællæhiɑn ʃæhrdɑre ærdebil dær bɑzdid æz mæʔɑber væ xiɑbɑnhɑje ʃæhre ærdebil ezhɑr dɑʃt : æz hæmɑn læhæzɑte ævvæle bɑreʃe bærfe niruhɑje xædæmɑte ʃæhri be suræte ʃiftbændi næsæbte be dʒæmʔɑværi bærf æz sæthe ʃæhr kærdeænd tɑ moʃkeli dær mæsire tæræddode ʃæhrvændɑn idʒɑd næʃævæd. vej bɑ eʃɑre be in ke hæmkɑri biʃɑʔebe sepɑh hæzræte æbbɑs ejn pærɑntezbæste ostɑne ærdebil dær tæʔmine mɑʃinɑlɑte sepɑh bærɑje bærfrubi besijɑr hɑʔeze æhæmmijæt æst bæjɑn kærd : dær in rɑstɑe pɑnsæd pɑkbɑn væ nævæd dæstɡɑh sænɡine æmæliɑte bærfrubi rɑ bɑ dʒeddijæt ɑqɑz kærde væ mæʔɑbere æsli væ portæræddod rɑ tɑ færdɑ edɑme xɑhænd dɑd. ʃæhrdɑre ærdebil edɑme dɑd : jeki æz eqdɑmɑte lɑzem dær rɑstɑje pɑksɑzi mæʔɑbere xædæmɑtresɑni be ʃæhrvændɑn bærɑje tæræddod æst ke dær in zæmine bɑ ræʔɑjæte kɑmele mævɑzine behdɑʃti niruhɑje ʃæhrdɑri bærnɑmerizihɑje lɑzem dær in zæmine ændʒɑm mijɑbæd væ tæmhidɑte lɑzem dær in zæmine be æmæl ɑmæde æst. lotfællæhiɑn edɑme dɑd : zæmɑnbændi bærfrubi niz bɑ hædæfe dʒoloɡiri æz idʒɑde extelɑl dær obur væ morure ʃæhrvændɑn ændʒɑm jɑfte væ mæʔɑbere færʔi væ kutʃehɑ rɑ dærsædæd hæstim tɑ betævɑnim dær in zæminee movæffæq æmæl kærde væ be æhdɑfe xod dʒɑme æmæl bepuʃɑnim. vej ezhɑr kærd : tækɑndæne deræxtɑne mosmer væ qejremosmer niz jeki æz eqdɑmɑtist ke entezɑr mirævæd ʃæhrvændɑn dær in zæmine hæmkɑrihɑje lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd tɑ betævɑnim bɑ bærnɑmerizihɑje ændʒɑm jɑfte dær rɑstɑje tæhæqqoqe æhdɑfe morede næzære movæffæq æmæl konim. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo tʃehel slæʃ ʃin", "text": "به گزارش ازکلیم‌الله وثوقی صبح امروز در بازدید از محورهای مواصلاتی اردبیل اظهار داشت: در شبانه‌روز گذشته با غافلگیری رانندگان با تردد در جاده پونل - خلخال کمک‌رسانی راهداران به در راه ماندگان و نیز بازگشایی تمامی محورهای مواصلاتی استان با جدیت انجام یافت و تمامی راه‌ها بازگشایی شد اما به دلیل نبود ایمنی کافی محور خلخال ـ پونل مسدود است.وی با اشاره به بازگشایی راه‌های روستایی استان با جدیت ادامه دارد گفت: راهداران در تلاش برای بازگشایی تمامی راه‌های روستایی استان اردبیل هستند که به دلیل میزان بارش برف سنگین در سطح استان مسدود شده بود و 240 نفر نیز در گردنه‌ها و محورهای مواصلاتی استان مستقر شده و در حال خدمات‌رسانی به مردم هستند تا رانندگان و ترددکنندگان در این زمینه مشکلی نداشته باشند.مدیرکل راهداری و حمل و نقل جاده‌ای استان اردبیل ادامه داد: سامانه هوشمند نیز با هدف نظارت و کنترل راه‌ها مورد استفاده قرار گرفته و انتظار ما از رانندگان این است که زنجیرچرخ و تجهیزات زمستانی و ایمنی در هنگام تردد به همراه داشته باشند و موارد مربوطه را مورد توجه قرار دهند.وثوقی تصریح کرد: انتظار ما از هم‌استانی‌ها این است که قبل از سفر شرایط اقلیمی و آب و هوایی استان را در نظر بگیرند و با سامانه 141 از آخرین وضعیت راه‌ها مطلع شوند.حمید لطف‌اللهیان شهردار اردبیل در بازدید از معابر و خیابان‌های شهر اردبیل اظهار داشت: از همان لحظات اول بارش برف نیروهای خدمات شهری به صورت شیفت‌بندی نسبت به جمع‌آوری برف از سطح شهر کرده‌اند تا مشکلی در مسیر تردد شهروندان ایجاد نشود.وی با اشاره به این که همکاری بی‌شائبه سپاه حضرت عباس(ع) استان اردبیل در تأمین ماشین‌آلات سپاه برای برف‌روبی بسیار حائز اهمیت است بیان کرد: در این راستا 500 پاکبان و 90 دستگاه سنگین عملیات برفروبی را با جدیت آغاز کرده و معابر اصلی و پرتردد را تا فردا ادامه خواهند داد.شهردار اردبیل ادامه داد: یکی از اقدامات لازم در راستای پاکسازی معابر خدمات‌رسانی به شهروندان برای تردد است که در این زمینه با رعایت کامل موازین بهداشتی نیروهای شهرداری برنامه‌ریزی‌های لازم در این زمینه انجام می‌یابد و تمهیدات لازم در این زمینه به عمل آمده است.لطف‌اللهیان ادامه داد: زمانبندی برفروبی نیز با هدف جلوگیری از ایجاد اختلال در عبور و مرور شهروندان انجام یافته و معابر فرعی و کوچه‌ها را درصدد هستیم تا بتوانیم در این زمینه موفق عمل کرده و به اهداف خود جامه عمل بپوشانیم.وی اظهار کرد: تکاندن درختان مثمر و غیرمثمر نیز یکی از اقداماتی است که انتظار می‌رود شهروندان در این زمینه همکاری‌های لازم را داشته باشند تا بتوانیم با برنامه‌ریزی‌های انجام یافته در راستای تحقق اهداف مورد نظر موفق عمل کنیم.انتهای پیام/140/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 77454, 633, 2383, 341, 118777, 22884, 259, 16579, 259, 18476, 509, 20416, 695, 4018, 125974, 548, 29248, 13499, 51730, 51825, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 509, 7144, 3727, 4029, 259, 19367, 376, 768, 78345, 12503, 17...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 2731, 360, 160133, 2817, 1578, 43060, 334, 6099, 25648, 266, 27506, 1551, 724, 41459, 331, 10787, 330, 43060, 59394, 285, 259, 2731, 360, 40130, 22823, 334, 43060, 608, 326, 130833, 43...
{ "phonemize": "mæhkumijæte mærk bærɑje jek mæqɑme ɡomrok dær tʃin hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæftɑdonoh tʃine jek mæqɑme bolænde pɑje ɡomrokɑte in keʃvær rɑ be ettehɑme æxze reʃve be mæblæqe divisto ʃɑnzdæh hezɑr dolɑr, be mærke mæhkum kærd. be neveʃte ruznɑme \" sɑvæt tʃɑjnɑ mævræninæk post \" tʃɑpe hænk konæk, jek dɑdɡɑh dær ostɑn \" dʒe dʒiɑnæk \" dær ʃærqe tʃin, tʃændi piʃ \" ɡænk jonæk ʃiɑnæk \" pændʒɑhose sɑle modire edɑre ɡomrokɑte ʃæhrhɑje \" su dʒæv \" væ \" hɑnæk dʒæv \" dær sɑl hɑje jek hezɑro nohsædo nævædonoh jek hezɑro nohsædo nævædodo be dʒorme qæbule pule næqd be onvɑne reʃve væ dʒævɑherɑt, be mærke mæhkum kærd. \" ɡænk \" dær sɑle nævædonoh jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt æz mæqɑm hɑje ɡomroke dʒæzire \" dʒuʃɑn \" dær in ostɑn xɑste bud ke qɑtʃɑqe næft rɑ dær in mæntæqee nɑdide beɡirænd. vej zemne ɡereftæne mæqɑdiri pule næqd, do ænɡoʃtær væ do ɡærdænbænde dʒævɑher niz be onvɑne reʃve dærjɑft kærde æst. hokme mærk \" ɡænk \" bærɑje do sɑl be hɑle tæʔliq dærɑmæde æst. tʃenɑntʃe vej dær in moddæt ræftɑre hæsæne ʔi dɑʃte bɑʃæd, in hokm be hæbse æbæd tæqir kærd. xæbære diɡær in ruznɑme niz hɑkist ke næ tæn be dælile ertekɑbe dʒorm hɑje sænɡin dær pekæn eʔdɑm ʃode ænd. dær mjɑne edɑme ʃodeɡɑn ruze se ʃænbe, do tæn eqdɑm be dozdi væ qɑtʃɑqe æslæhe dær sɑl hɑje nævædohæʃt væ hæmtʃenin sɑle nævædonoh dær pekæn væ ostɑn \" hæbi \" tʃin nemude væ hæft tæn æz dʒomlee do doxtære dʒævɑn rɑ bɑ tʃɑqu be qætl resɑnde ænd. diɡær modʒremɑn niz mortækebe dʒenɑijjɑti tʃon qætl væ ædm robɑi ʃode budænd. edɑre æfv bejne olmelæl, mɑh ʒɑnvije ɡozɑreʃ dɑd, dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt tʃine do hezɑro hæftsædo jek tæn rɑ be mærke mæhkum kærde ke æz mjɑne ænɑn edɑme jek hezɑro hæftsædo ʃæstonoh tæn be tæide reside æst. setɑre sisædo bistohæft jek hezɑro o bistose setɑre", "text": " محکومیت مرک برای یک مقام گمرک در چین\n#\nپکن ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/04/79\n چین یک مقام بلند پایه گمرکات این کشور را به اتهام اخذ رشوه به\nمبلغ 216 هزار دلار ، به مرک محکوم کرد . به نوشته روزنامه \" ساوت چاینا مورنینک پست \" چاپ هنک کنک ، یک دادگاه\nدر استان \" جه جیانک \" در شرق چین ، چندی پیش \" گنک یونک شیانک \" 53 ساله\nمدیر اداره گمرکات شهرهای \" سو جو \" و \" هانک جو \" در سال های 1999 -\n1992 به جرم قبول پول نقد به عنوان رشوه و جواهرات ، به مرک محکوم کرد . \n \" گنک \" در سال 99 - 1998 از مقام های گمرک جزیره \" جوشان \" در این\nاستان خواسته بود که قاچاق نفت را در این منطقه نادیده بگیرند . وی ضمن گرفتن مقادیری پول نقد ، دو انگشتر و دو گردنبند جواهر نیز\nبه عنوان رشوه دریافت کرده است . حکم مرک \" گنک \" برای دو سال به حال تعلیق درامده است . چنانچه وی\nدر این مدت رفتار حسنه ای داشته باشد ، این حکم به حبس ابد تغییر کرد . خبر دیگر این روزنامه نیز حاکی است که نه تن به دلیل ارتکاب جرم های\nسنگین در پکن اعدام شده اند . در میان اعدام شدگان روز سه شنبه ، دو تن اقدام به دزدی و قاچاق\nاسلحه در سال های 98 و همچنین سال 99 در پکن و استان \" هبی \" چین نموده\nو هفت تن از جمله دو دختر جوان را با چاقو به قتل رسانده اند . دیگر مجرمان نیز مرتکب جنایاتی چون قتل و ادم ربایی شده بودند . اداره عفو بین الملل ، ماه ژانویه گزارش داد ، در سال 1998 چین 2701\nتن را به مرک محکوم کرده که از میان انان اعدام 1769 تن به تایید رسیده\nاست .* 327 - 1023 *\n\n " }
[ 548, 159704, 1845, 259, 146910, 259, 1699, 2665, 259, 28665, 6004, 146910, 509, 21277, 387, 1645, 4159, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, 46268, 6449, 21277, 2665, 259, 28665, 3923, 1832, 10180, 376, 6004, 146910, 722, 953, 6...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 334, 97258, 385, 2731, 346, 259, 67500, 124255, 43060, 608, 384, 314, 134410, 781, 43060, 645, 259, 129842, 773, 15139, 331, 10787, 259, 270, 238796, 348, 28466, 238796, 24268, 2731, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, ...
{ "phonemize": "hædɑdʔɑdel : hozure porʃure mærdom dær entexɑbɑt, doʃmænɑn rɑ nɑomid xɑhæd kærd jekpærɑntezbæste..................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. mædʒles. sepɑh pɑsdɑrɑn. ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑɑʃɑre be inke doʃmænɑne enqelɑbe eslɑmi næsæbte be hozure mærdom dærɑnætxɑbɑte hæssɑs hæstænd, hozure porʃur væ bɑnʃɑte mærdom dær entexɑbɑt rɑ modʒebe jɑs væ nɑɑmidi doʃmænɑn dɑnest. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, qolɑmæli hædɑde ɑdel ruze doʃænbe dær hidʒdæhomin ɡerdehæmɑi særɑsæri færmɑndehɑn væ mæsʔulɑne sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi bɑ tæʔkid bær inke hæme bɑjæd bærɑje bærɡozɑri porʃure entexɑbɑt dær keʃvær tælɑʃ konim, æfzud : sepɑh væ ærteʃ niz mi tævɑnænd dær tærqib væ tæʃviqe mærdom bærɑje hozure porʃur dær entexɑbɑte moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃænd. hædɑde ɑdel tæʔkid kærd ke piruzi jek dʒenɑh væ jɑ ʃekæste jek dʒenɑhe diɡær dær entexɑbɑt be sepɑh væ ærteʃ ertebɑti nædɑræd. vej æfzud : hozure porʃure mærdom dær entexɑbɑt æmri færɑtær æz mæslæhæte dʒenɑh hɑ æst væ be kiɑne enqelɑbe eslɑmi mærbut mi ʃævæd. ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tæʔkid bær inke doʃmænɑne irɑne æzize næsæbte be hozure mærdom dær entexɑbɑte hæssɑs hæstænd xɑterneʃɑn kærd : inke ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ qæbl æz entexɑbɑt be mellæte irɑn pæjɑm mi ferestæd tɑ dær entexɑbɑt hozure pejdɑ nækonænd mæʔnɑje ɑn in æst ke hozure ɡostærde mærdom bɑʔese nɑɑmidi ɑnhɑ mi ʃævæd. hædɑdʔɑdel tæsrih kærd : ɑnhɑ mi xɑhænd dærsæde kæm hozure mærdom rɑ bæhɑne qærɑr dæhænd væ bɑ eddeʔɑje inke dær irɑn demokrɑsi hɑkem nist, bær tohmæt hɑje vɑhi ke ælæjhe dʒomhuri eslɑmi rædif kærde ænd, biɑfzɑjænd. ræʔise mædʒles xɑterneʃɑn kærd : mærdom dær hæme in sɑlhɑ in nijjæte ɑmrikɑ rɑ dærk kærdænd væ hozure ɑnɑn dær pɑj sænduqhɑje ræʔj in hærbe rɑ æz ɑnɑn ɡerefte æst ke nætævɑnænd be bæhɑne feqdɑne demokrɑsi ælæjhe dʒomhuri eslɑmi eqdɑm konænd. hædɑdʔɑdel dær edɑme æfzud : hozure porʃure mærdome irɑn dær entexɑbɑt olɡui ʃode ke hær dʒɑ entexɑbɑte ɑzɑd dær dʒæhɑne eslɑm suræt ɡerefte mærdom be eslɑm ɡærɑjɑn ræʔj dɑde ænd. vej dær edɑme bɑ bæjɑne æmælkærde mædʒlese hæftom, xɑterneʃɑn kærd : mædʒlese tɑkonun tælɑʃ kærde qædre eʔtemɑde mærdom be osulɡærɑjɑn rɑ bedɑnæd væ bɑ ændʒɑme væzife, ʃekære neʔmæt rɑ bedʒɑje ɑːværæd. ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ezhɑrdɑʃt : mædʒlese hæftom tælɑʃ kærde be dʒɑj moxɑlefæt bɑ dolæt, qovee qæzɑije, ʃorɑje neɡæhbɑn væ tæqsime næhɑdhɑje keʃvær be entexɑbi væ entesɑbi bærɑje defɑʔ æz eslɑm væ enqelɑbe eslɑmi ɡɑm bærdɑræd. vej xɑterneʃɑn kærd : mæsiræmdʒælse hæftom, mæsire osulɡærɑist væ in hæmɑn rɑhist ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be onvɑne ʃɑxese osulɡærɑjɑn tæbin færmudænd. ræʔise mædʒles ɡoft : æsɑse kɑr dær mædʒlese hæftom in bude ke dær sænɡære qɑnunɡozɑri æz eslɑm defɑʔ kærde væ modɑfeʔe esteqlɑle keʃvær bɑʃæd væ mosævvæbɑte in mædʒles dær zæmine bæhre mændi mellæte irɑn æzhæqe hæste ʔi, xod hekɑjæt æz in æzm væ erɑde mædʒles dɑræd. vej tæsrih kærd : tælɑʃ kærdim be dʒɑj mæbɑhesse dʒændʒɑli be moʃkelɑte vɑqeʔi mærdom tævædʒdʒoh konim æɡær dærmɑhhɑje ævvæle mædʒlese hæftom mɑneʔe æfzɑjeʃe qejmæt hɑ ʃodim væ hæddeæqæl hoquqe bɑzneʃæsteɡɑn rɑ be divist hæzɑrtumɑn resɑndim bærɑje dʒoloɡiri æz feʃɑre tæværrom bær mærdome mæhrum bud. hædɑde ɑdel tæʔkid kærd : emruz hæm tælɑʃ mi konim næ tænhɑ dolæt dær mædʒles tæzʔif næʃævæd bælke zæmine tæqvijæte dolæt rɑ hæm færɑhæm ɑværim. vej dær ejn hɑl xɑterneʃɑn kærd : ælbætte hæmkɑri bɑdulæt be mæʔnɑje næfj esteqlɑle mædʒles nist væ resideɡi kɑrʃenɑsɑne be lævɑjehe dolæt, komæk be dolæt æst. ræʔise mædʒles dær edɑme bɑ tæʔkid bær inke dær bærræsi kɑrʃenɑsɑne momken æst bejne dolæt væ mædʒlese extelɑfe næzær idʒɑd ʃævæd ɡoft : næbɑjæd in extelɑf næzærhɑ rɑ be mæʔnɑje setize dʒævi dolæt væ mædʒles tæʔbir konænd. hædɑde ɑdel ezhɑr dɑʃt : ɑndʒɑi ke dolæte dorost æmæl kærde tæid mi konim. hæmɑntori ke emkɑn dɑræd dolæt dær dʒɑhɑi dotʃɑre xætɑ ʃævæd bærɑje mædʒles niz hæmin æmr sedq mi konæd. vej bɑɑʃɑre be inke hitʃ moʃkeli bejne dolæt væ mædʒles vodʒud nædɑræd tæʔkid kærd : qodde ʔi qæsd dɑrænd rɑbete dolæt væ mædʒles rɑ tæxrib konænd væ æz kɑh, kuh besɑzænd. hædɑdʔɑdele væzʔijæte keʃvær rɑ xub væ rezɑjæt bæxʃ dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : ɑntʃe ke tʃeʃmɡir æst sobɑt væ æmnijæt dær keʃvær æst. ɡærtʃe emkɑn dɑræd dær ɡuʃe væ kenɑre ettefɑqɑte dʒozii væ moredi rox dæhæd ke dær hær keʃværi tæbiʔist. vej bɑ tæʔkid bær inke dust væ doʃmæne emruz tæsdiq mi konænd ke keʃvære irɑn æz æmnijæt væ sobɑte bærxordɑr æst ɡoft : in bɑʔese ezzæte dʒomhuri eslɑmist væ ʃomɑ færmɑndehɑne sepɑh bɑ sæxte kuʃi, tælɑʃ, huʃjɑri væ bidɑri dær idʒɑde in æmnijæt sæhme omde ʔi dɑʃte id. ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær edɑme bɑ jɑdɑværi ʃur væ neʃɑt væ ʔomidvɑri dær hæme keʃvær væ dærxɑste hæme mænɑteq bærɑje tæhævvol xɑterneʃɑn kærd : dorost æst ke mærdom motɑlebɑti dɑrænd væ dær besjɑri æz mævɑrede motɑlebɑte biʃ æz tævɑn mɑɑst æmmɑ hæmin ke mærdom xɑste hɑje xod rɑ mi ɡujænd hekɑjæt æz ʔomidvɑri ɑnhɑ dɑræd. vej tæʔkid kærd : kæmtær moʔæssese ʔi dær irɑn æst ke dær ɑn hɑlæte rokud væ pæsræft dide ʃævæd væ ɑntʃe in omid rɑ tækmil mi konæd hæmkɑri osuli mjɑne qovɑje se ɡɑne æst. hædɑdʔɑdele hæmɑhænɡi mjɑne qovɑje se ɡɑne rɑ, biʃ æz hær zæmɑne diɡær zæruri dɑnest væ ɡoft : emruz inɡune nist ke væqti dɑneʃdʒu æz xɑne xod xɑredʒ mi ʃævæd væ be ænɑvine ruznɑme hɑ neɡɑh mi konæd in tæsævvor bærɑje u piʃ ɑjæd ke keʃvær dær hɑle ɑtæʃ ɡereftæn æst væ væqti sedɑje mædʒles æz rɑdijo ʃenide mi ʃævæd delhɑje mærdom dotʃɑre ezterɑb væ neɡærɑni ʃævæd. ræʔise mædʒles tælɑʃe æsli qovee moqænnæne rɑ hefze væhdæt væ hæmkɑri bɑ qovɑje diɡær be viʒe dolæt dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : emruz mohemtærin væzife mɑ in æst ke in hæmɑhænɡi hefz ʃævæd væ ehsɑse omumi in bɑʃæd ke qovɑje se ɡɑne jekdiɡær rɑ tæzʔif nemi konænd. edɑme dɑræd.... e siɑm. jek hezɑro pɑnsædo siopændʒ e mim. ælefe jek hezɑro hæftsædo jek ʃomɑre sefr tʃɑhɑrdæh sɑʔæte dæh : sefr noh tæmɑm", "text": "حدادعادل: حضور پرشور مردم در انتخابات، دشمنان را ناامید خواهد کرد (1)\n.....................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/06/86\nداخلی.سیاسی.مجلس.سپاه پاسداران. رییس مجلس شورای اسلامی بااشاره به اینکه دشمنان انقلاب اسلامی نسبت به\nحضور مردم درانتخابات حساس هستند، حضور پرشور و بانشاط مردم در انتخابات\nرا موجب یاس و ناامیدی دشمنان دانست. به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، غلامعلی حداد عادل روز دوشنبه در\nهیجدهمین گردهمایی سراسری فرماندهان و مسئولان سپاه پاسداران انقلاب اسلامی\nبا تاکید بر اینکه همه باید برای برگزاری پرشور انتخابات در کشور تلاش\nکنیم، افزود: سپاه و ارتش نیز می توانند در ترغیب و تشویق مردم برای حضور\nپرشور در انتخابات مشارکت داشته باشند. حداد عادل تاکید کرد که پیروزی یک جناح و یا شکست یک جناح دیگر در\nانتخابات به سپاه و ارتش ارتباطی ندارد. وی افزود: حضور پرشور مردم در انتخابات امری فراتر از مصلحت جناح ها\nاست و به کیان انقلاب اسلامی مربوط می شود. رییس مجلس شورای اسلامی با تاکید بر اینکه دشمنان ایران عزیز نسبت به\nحضور مردم در انتخابات حساس هستند خاطرنشان کرد:اینکه رییس جمهوری آمریکا\nقبل از انتخابات به ملت ایران پیام می فرستد تا در انتخابات حضور پیدا\nنکنند معنای آن این است که حضور گسترده مردم باعث ناامیدی آنها می شود. حدادعادل تصریح کرد: آنها می خواهند درصد کم حضور مردم را بهانه قرار\nدهند و با ادعای اینکه در ایران دمکراسی حاکم نیست، بر تهمت های واهی که\nعلیه جمهوری اسلامی ردیف کرده اند، بیافزایند. رییس مجلس خاطرنشان کرد: مردم در همه این سالها این نیت آمریکا را درک\nکردند و حضور آنان در پای صندوقهای رای این حربه را از آنان گرفته است که\nنتوانند به بهانه فقدان دموکراسی علیه جمهوری اسلامی اقدام کنند. حدادعادل در ادامه افزود: حضور پرشور مردم ایران در انتخابات الگویی\nشده که هر جا انتخابات آزاد در جهان اسلام صورت گرفته مردم به اسلام گرایان\nرای داده اند. وی در ادامه با بیان عملکرد مجلس هفتم، خاطرنشان کرد: مجلس تاکنون\nتلاش کرده قدر اعتماد مردم به اصولگرایان را بداند و با انجام وظیفه، شکر\nنعمت را بجای آورد. رییس مجلس شورای اسلامی اظهارداشت: مجلس هفتم تلاش کرده به جای مخالفت\nبا دولت، قوه قضاییه، شورای نگهبان و تقسیم نهادهای کشور به انتخابی و\nانتصابی برای دفاع از اسلام و انقلاب اسلامی گام بردارد. وی خاطرنشان کرد: مسیرمجلس هفتم، مسیر اصولگرایی است و این همان راهی\nاست که مقام معظم رهبری به عنوان شاخصه اصولگرایان تبیین فرمودند. رییس مجلس گفت:اساس کار در مجلس هفتم این بوده که در سنگر قانونگذاری\nاز اسلام دفاع کرده و مدافع استقلال کشور باشد و مصوبات این مجلس در زمینه\nبهره مندی ملت ایران ازحق هسته ای، خود حکایت از این عزم و اراده مجلس دارد. وی تصریح کرد: تلاش کردیم به جای مباحث جنجالی به مشکلات واقعی مردم\nتوجه کنیم اگر درماههای اول مجلس هفتم مانع افزایش قیمت ها شدیم و حداقل\nحقوق بازنشستگان را به 200 هزارتومان رساندیم برای جلوگیری از فشار تورم\nبر مردم محروم بود. حداد عادل تاکید کرد:امروز هم تلاش می کنیم نه تنها دولت در مجلس تضعیف\nنشود بلکه زمینه تقویت دولت را هم فراهم آوریم. وی در عین حال خاطرنشان کرد: البته همکاری بادولت به معنای نفی استقلال\nمجلس نیست و رسیدگی کارشناسانه به لوایح دولت، کمک به دولت است. رییس مجلس در ادامه با تاکید بر اینکه در بررسی کارشناسانه ممکن است\nبین دولت و مجلس اختلاف نظر ایجاد شود گفت: نباید این اختلاف نظرها را به\nمعنای ستیزه جویی دولت و مجلس تعبیر کنند. حداد عادل اظهار داشت: آنجایی که دولت درست عمل کرده تایید می کنیم.همانطوری که امکان دارد دولت در جاهایی دچار خطا شود برای مجلس نیز همین\nامر صدق می کند. وی بااشاره به اینکه هیچ مشکلی بین دولت و مجلس وجود ندارد تاکید کرد:\nعده ای قصد دارند رابطه دولت و مجلس را تخریب کنند و از کاه، کوه بسازند. حدادعادل وضعیت کشور را خوب و رضایت بخش دانست و اظهار داشت: آنچه که\nچشمگیر است ثبات و امنیت در کشور است. گرچه امکان دارد در گوشه و کنار\nاتفاقات جزیی و موردی رخ دهد که در هر کشوری طبیعی است. وی با تاکید بر اینکه دوست و دشمن امروز تصدیق می کنند که کشور ایران\nاز امنیت و ثبات برخوردار است گفت: این باعث عزت جمهوری اسلامی است و شما\nفرماندهان سپاه با سخت کوشی، تلاش، هوشیاری و بیداری در ایجاد این امنیت\nسهم عمده ای داشته اید. رییس مجلس شورای اسلامی در ادامه با یادآوری شور و نشاط و امیدواری در\nهمه کشور و درخواست همه مناطق برای تحول خاطرنشان کرد: درست است که مردم\nمطالباتی دارند و در بسیاری از موارد مطالبات بیش از توان مااست اما همین\nکه مردم خواسته های خود را می گویند حکایت از امیدواری آنها دارد. وی تاکید کرد: کمتر موسسه ای در ایران است که در آن حالت رکود و پسرفت\nدیده شود و آنچه این امید را تکمیل می کند همکاری اصولی میان قوای سه گانه\nاست. حدادعادل هماهنگی میان قوای سه گانه را،بیش از هر زمان دیگر ضروری\nدانست و گفت: امروز اینگونه نیست که وقتی دانشجو از خانه خود خارج می شود\nو به عناوین روزنامه ها نگاه می کند این تصور برای او پیش آید که کشور در\nحال آتش گرفتن است و وقتی صدای مجلس از رادیو شنیده می شود دلهای مردم\nدچار اضطراب و نگرانی شود. رییس مجلس تلاش اصلی قوه مقننه را حفظ وحدت و همکاری با قوای دیگر به\nویژه دولت دانست و خاطرنشان کرد: امروز مهمترین وظیفه ما این است که این\nهماهنگی حفظ شود و احساس عمومی این باشد که قوای سه گانه یکدیگر را تضعیف\nنمی کنند.ادامه دارد .... سیام.1535 -م.الف- 1701\nشماره 014 ساعت 10:09 تمام\n\n\n " }
[ 1240, 7582, 38921, 267, 259, 13436, 1197, 61738, 7563, 633, 509, 259, 20266, 343, 550, 42832, 941, 916, 6876, 50155, 6590, 883, 3716, 816, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 51594, 4784, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 285, 43060, 285, 240209, 43060, 3067, 259, 267, 259, 8814, 2568, 519, 238796, 2568, 326, 10787, 6218, 331, 10787, 289, 24702, 43060, 316, 43060, 270, 261, 342, 238796, 125978, 272, 43060, 272, 259, 286, 43060, 259, 272, 43060, 773,...
{ "phonemize": "bɑ tælɑʃe besijɑr tærhe xod rɑ zudtær æz moʔede moqærrær bæhre bærdɑri kærdæm.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr ʃeʃ eqtesɑd. eqtesɑdi. dʒæʃnvɑre. kɑrɑfærinɑne kɑr ɑfærine bærtær dær sevvomin dʒæʃnvɑre kɑrɑfærinɑne bærtære keʃvær mi ɡujæd : bɑ tælɑʃe besijɑr tærhe xod rɑ zudtær æz moʔede moqærrær bæhre bærdɑri kærdæm, æmmɑ tæqire nɑɡæhɑni dær qævɑnin væ moqærrærɑt dær keʃvære kɑrɑfærinɑn rɑ bɑ moʃkele movɑdʒeh mi konæd. pejmɑne xozuʔi kɑrʃenɑse reʃte mohændesi pɑlɑjeʃ æst. vej sɑle ɡozæʃte tævɑnest rotbe sevvom kɑre ɑfærin nemune dær ʃɑxe xædæmɑt dær ostɑne kæhkiluje væbvir æhmæd rɑ be xod extesɑs dæhæd. tærhe vej dær ʃɑxe xædæmɑt pæs æz foruʃ væ qætæʔɑte jædæki xodro bud væ tævɑnest æz in tæriqe næmɑjændeɡi ʃerkæte sɑjpɑ rɑ niz kæsb konæd. xozuʔi dær edɑme tæʔkid kærd : bær æsɑse bærnɑme zæmɑn bændi qærɑr bud moddæte edʒrɑje in tærhe jeksɑl bɑʃæd, æmmɑ bɑ tælɑʃ hɑje moteʔæddedi ke ændʒɑm ʃod in moddæt be ʃeʃ mɑh kɑheʃ jɑft. in kɑrɑfærin dær edɑme mi ɡujæd : poʃtkɑre mohemtærin ɑmel bærɑje dæstjɑbi be movæffæqijæt væ kæsbe in rotbe bude æst. be ɡofte vej, niruhɑje dʒæzb ʃode dær qɑlebe in tærhe do bærɑbær teʔdɑdist ke dær ebtedɑ piʃ bini ʃode bud. in kɑrɑfærin keʃværemɑn dær edɑme ezhɑr dɑʃt : ebtedɑ qærɑr bud bɑ ɑqɑze edʒrɑje in tærhe bist næfære mæʃqul be kɑr ʃævænd, æmmɑ in teʔdɑd be tʃehel næfær æfzɑjeʃ jɑfte æst. xozuʔi moʔtæqed æst : tæhævvolɑte sjɑsiː væ eqtesɑdi tæʔsire zjɑdi bær revɑle kɑr væ fæʔɑlijæte kɑre ɑfærinɑn dɑræd væ bɑjæd in mohem morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. in kɑrɑfærin bɑ bæjɑne ɑnke tæqire nɑɡæhɑni qævɑnin dær keʃvære kɑrɑfærinɑn rɑ bɑ moʃkele movɑdʒeh mi konæd, æfzud : tæqirɑte nɑɡæhɑni dær qævɑnin ælɑve bær idʒɑde moʃkelɑt bærɑje ɑnɑn, bærxi mævɑqeʔ niz todʒih eqtesɑdi tærhhɑ rɑ æz bejn mi bæræd. vej ke dær ʃerkæte jɑsudʒ xodro beʃɑr dær hɑle fæʔɑlijæt æst, mi ɡujæd : bærɑje edʒrɑje in tærh be dælile kæmbude særmɑjeee ævvælije æz tæshilɑte bonɡɑ hɑje zud bɑzdeh estefɑde kærde æst. in kɑr ɑfærin hæmtʃenin æfzud : tæshilɑti ke dolæt dær zæmɑne hɑzer pærdɑxt mi konæd, dær ɡozæʃte dær ʃæhrestɑn hɑe besijɑr kæm bud, æmmɑ dær tʃænd sɑle æxir væzʔijæte pærdɑxte tæshilɑte behbud jɑfte æst. vej dær edɑme tæʔkid kærd : æɡær bɑnk hɑ tæshilɑt væ vɑm hɑ rɑ dær extijɑre kɑrɑfærinɑn qærɑr nædæhænd, æksær ænhɑe qɑder næxɑhænd bud ke poroʒe hɑje xod rɑ æmliɑi konænd. xosuʔi moʔtæqed æst : dær suræti ke dolæt bɑ tænzim væ edʒrɑje sɑz væ kɑri æqsɑte tæshilɑte eʔtɑi xod rɑ pæs æz suddehi tærhhɑ æz kɑrɑfærinɑn dærjɑft konæd, besjɑri æz moʃkelɑte kɑre ɑfærinɑne ræfʔe xɑhæd ʃod. in kɑrɑfærin dær pɑjɑn tæxfif hɑje bime ʔi rɑ bærɑje kɑrɑfærinɑne mofid dɑnest væ æfzud : dolæt bɑ in tæxfif hɑ be kɑrɑfærinɑne komæk mi konæd. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehelojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte sefr noh : sefr se tæmɑm", "text": "\nبا تلاش بسیار طرح خود را زودتر از موعد مقرر بهره برداری کردم\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/06\nاقتصاد.اقتصادی.جشنواره.کارآفرینان\nکار آفرین برتر در سومین جشنواره کارآفرینان برتر کشور می گوید : با تلاش\n بسیار طرح خود را زودتر از موعد مقرر بهره برداری کردم ، اما تغییر\nناگهانی در قوانین و مقررات در کشور کارآفرینان را با مشکل مواجه می کند. پیمان خضوعی کارشناس رشته مهندسی پالایش است .وی سال گذشته توانست رتبه\nسوم کار آفرین نمونه در شاخه خدمات در استان کهکیلویه وبویر احمد را به\nخود اختصاص دهد. طرح وی در شاخه خدمات پس از فروش و قطعات یدکی خودرو بود و توانست از\nاین طریق نمایندگی شرکت سایپا را نیز کسب کند. خضوعی در ادامه تاکید کرد : بر اساس برنامه زمان بندی قرار بود مدت\nاجرای این طرح یکسال باشد ، اما با تلاش های متعددی که انجام شد این مدت\n به شش ماه کاهش یافت. این کارآفرین در ادامه می گوید: پشتکار مهمترین عامل برای دستیابی به\nموفقیت و کسب این رتبه بوده است . به گفته وی ، نیروهای جذب شده در قالب این طرح دو برابر تعدادی است که\n در ابتدا پیش بینی شده بود. این کارآفرین کشورمان در ادامه اظهار داشت : ابتدا قرار بود با آغاز\nاجرای این طرح 20 نفر مشغول به کار شوند ، اما این تعداد به 40 نفر\nافزایش یافته است . خضوعی معتقد است : تحولات سیاسی و اقتصادی تاثیر زیادی بر روال کار و\n فعالیت کار آفرینان دارد و باید این مهم مورد توجه قرار گیرد. این کارآفرین با بیان آنکه تغییر ناگهانی قوانین در کشور کارآفرینان\nرا با مشکل مواجه می کند ، افزود:تغییرات ناگهانی در قوانین علاوه بر\nایجاد مشکلات برای آنان ، برخی مواقع نیز توجیه اقتصادی طرحها را از\nبین می برد. وی که در شرکت یاسوج خودرو بشار در حال فعالیت است ، می گوید : برای\nاجرای این طرح به دلیل کمبود سرمایه اولیه از تسهیلات بنگاه های زود بازده\n استفاده کرده است . این کار آفرین همچنین افزود: تسهیلاتی که دولت در زمان حاضر پرداخت می\nکند ، در گذشته در شهرستان ها بسیار کم بود، اما در چند سال اخیر وضعیت\n پرداخت تسهیلات بهبود یافته است . وی در ادامه تاکید کرد: اگر بانک ها تسهیلات و وام ها را در اختیار\nکارآفرینان قرار ندهند، اکثر انها قادر نخواهند بود که پروژه های خود را\nعملیایی کنند. خصوعی معتقد است: در صورتی که دولت با تنظیم و اجرای ساز و کاری اقساط\n تسهیلات اعطایی خود را پس از سوددهی طرحها از کارآفرینان دریافت کند ،\nبسیاری از مشکلات کار آفرینان رفع خواهد شد. این کارآفرین در پایان تخفیف های بیمه ای را برای کارآفرینان مفید\nدانست و افزود: دولت با این تخفیف ها به کارآفرینان کمک می کند. اقتصام ** 9141 ** 1557\nشماره 076 ساعت 09:03 تمام\n\n\n " }
[ 768, 766, 25222, 614, 16634, 259, 5937, 2657, 916, 259, 74014, 4725, 695, 548, 55506, 10796, 31949, 554, 5858, 1423, 9503, 3716, 633, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 54240, 3023, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 37893, 280, 43060, 238796, 265, 43781, 385, 43060, 286, 37893, 286, 1551, 9043, 285, 259, 286, 43060, 760, 285, 270, 10787, 259, 2731, 360, 949, 240209, 4859, 259, 81490, 10787, 286, 10787, 68058, 35717, 124255, 285, 43060, 87...
{ "phonemize": "hæʃ sɑzemɑne melæl, irnɑ sevvom xordɑd jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistotʃɑhɑr mi do hezɑro o jek \" kufi ʔenɑn \" dæbirkole sɑzemɑne melæl, ruze tʃɑhɑrʃænbe dær bæjɑnije ʔi dærbɑre tæsmime tɑlebɑn bærɑje ælɑmæte ɡozɑri qejremosælmɑnɑn æfqɑn, ebrɑze enzedʒɑr kærd. ɡoruh tɑlebɑn, æz pejrovɑne ædiɑne diɡær qejr æz eslɑm xɑste æst, be sine hɑje xod neʃɑne zærde rænɡi ɑvizɑn konænd, ke bæjɑnɡære qejremosælmɑn budæne ɑnhɑ bɑʃæd. dæbirkole sɑzemɑne melæl tæʔkid kærd, tʃenin eqdɑmi ke næqze særihe hoquqe bæʃære mæhsub mi ʃævæd, jɑdɑvære æʔmɑle tæbʔiz ɑmiz væ tæʔæssof bɑre tɑrixe ɡozæʃte æst. ʔenɑn, æz ræhbæri tɑlebɑn xɑst, in dæstur rɑ læqv kærde væ be dʒɑj ɑn be fekre tærmime rændʒ væ mehnæthɑje mærdome xod bɑʃæd, ke moʃtɑqe solh væ æmnijæt hæstænd. be ɡofte soxænɡuje sɑzemɑne melæl, in eqdɑme tɑlebɑn jɑdɑvære bærxorde ɑlmɑne nɑzi bɑ jæhudiɑn æst, ke ɑnhɑ rɑ vɑdɑr be dɑʃtæne ælɑmæte zærde rænɡi bɑ setɑre dɑved kærde bud. be ɡozɑreʃe ʃæbæke xæbæri \" si. en. en \", ɡærtʃe henduhɑje æfqɑni æz in tæsmime tɑlebɑn ebrɑze neɡærɑni kærde ænd, æmmɑ besjɑri æz ɑnhɑ moʔtæqedænd dær mædʒmuʔ tæbʔize tʃændɑni ælæjhe ɑnhɑ dær æfqɑnestɑn vodʒud nædɑræd, zirɑ hæme mærdome æfqɑnestɑne fɑreq æz mæzhæbe xod tæhte feʃɑre tɑlebɑn qærɑr dɑrænd. tɑlebɑn æz tæsmime xod defɑʔ væ eʔlɑm kærde æst, dɑʃtæne ælɑmæte zærd be næfʔe xod henduhɑst, zirɑ kæsi ɑnhɑ rɑ be dʒorm nædɑʃtæne riʃ væ jɑ næmɑz næxɑndæne ɑzɑr nemi dæhæd. hæʃtsædo ʃeʃ", "text": "\n#\n سازمان ملل ، ایرنا سوم خرداد 1380 برابر با 24 می2001 \n \" کوفی عنان \" دبیرکل سازمان ملل ، روز چهارشنبه در بیانیه ای درباره \nتصمیم طالبان برای علامت گذاری غیرمسلمانان افغان ، ابراز انزجار کرد. \n گروه طالبان، از پیروان ادیان دیگر غیر از اسلام خواسته است،به سینه های\nخود نشان زرد رنگی آویزان کنند ، که بیانگر غیرمسلمان بودن آنها باشد. \n دبیرکل سازمان ملل تاکید کرد، چنین اقدامی که نقض صریح حقوق بشر محسوب\nمی شود ، یادآور اعمال تبعیض آمیز و تاسف بار تاریخ گذشته است. \n عنان ، از رهبری طالبان خواست ، این دستور را لغو کرده و به جای آن به\nفکر ترمیم رنج و محنتهای مردم خود باشد ، که مشتاق صلح و امنیت هستند. \n به گفته سخنگوی سازمان ملل،این اقدام طالبان یادآور برخورد آلمان نازی\nبا یهودیان است ، که آنها را وادار به داشتن علامت زرد رنگی با ستاره داود\nکرده بود. \n به گزارش شبکه خبری \"سی.ان.ان \"، گرچه هندوهای افغانی از این تصمیم \nطالبان ابراز نگرانی کرده اند، اما بسیاری از آنها معتقدند در مجموع تبعیض\nچندانی علیه آنها در افغانستان وجود ندارد، زیرا همه مردم افغانستان فارغ\nاز مذهب خود تحت فشار طالبان قرار دارند. \n طالبان از تصمیم خود دفاع و اعلام کرده است ، داشتن علامت زرد به نفع \nخود هندوهاست، زیرا کسی آنها را به جرم نداشتن ریش و یا نماز نخواندن \nآزار نمی دهد. \n 806 \n\n " }
[ 387, 14727, 6916, 572, 259, 343, 1997, 61066, 259, 34036, 1804, 40652, 259, 135985, 259, 28143, 768, 840, 822, 27856, 313, 1062, 7751, 1698, 941, 313, 550, 28084, 16982, 14727, 6916, 572, 259, 343, 4029, 20311, 9797, 509, 259, 14522, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 25852, 82670, 261, 619, 272, 43060, 18705, 39679, 100522, 285, 43060, 285, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 124255, 43060, 28337, 330, 43060...
{ "phonemize": "tæmɑm tævɑne hæmedɑn bɑjæd bærɑje dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk be kɑr ɡerefte ʃævæd hæʃ hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. film. dʒæʃnvɑre moʔɑvene sjɑsiː væ æmnijæti ostɑndɑre hæmedɑn ɡoft : tæmɑm tævɑn væ zærfijæte ostɑn bɑjæd bærɑje hær tʃee behtær bærɡozɑr ʃodæne dʒæʃnvɑre bejne olmelæli fim kudæk væ nodʒævɑn bekɑr ɡerefte ʃævæd. \" ækbære ɑbedi \" ruze doʃænbe dær neʃæste hæmɑhænɡi bærpɑi dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk væ nodʒævɑn ɡoft : didɡɑh hɑje sonnæti mɑneʔ æz piʃræft væ ɡostæreʃe in ostɑn mi ʃævæd væ bærɑje bærpɑi hær tʃee behtær dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk væ nodʒævɑn bɑjæd æz didɡɑh hɑje sonnæti xɑredʒ ʃævim. vej ɡoft : æɡær didɡɑh hɑje sonnæti rɑ dær bærnɑme hɑ væ æhdɑfemɑn læhɑz konim hitʃɡune piʃræfti næxɑhim dɑʃt. vej bæjɑn kærd : hæmedɑn be onvɑne pɑjtæxte tɑrix væ tæmæddone irɑn bɑjæd be dʒæhɑniɑne ʃenɑsɑnde ʃævæd væ bærpɑi in dʒæʃnvɑree behtærin zæmɑn bærɑje in æmr æst. modirkole færhænæk væ erʃɑde eslɑmi hæmedɑn niz ɡoft : dær bistomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk væ nodʒævɑne tʃehel keʃvære dʒæhɑn dær hæmedɑn hozur mi jɑbænd. sejjed \" ɑqɑ hosejni \" æfzud : bærpɑi in dʒæʃnvɑre neʃɑne dæhænde tævɑn, zærfijæt væ hejsijæte ostɑn æst ke bɑjæd tæmɑm dæstɡɑh hɑje ziræbt væzɑjefe xod rɑ be næhvi æhsæn ændʒɑm dæhænd. vej ezhɑr dɑʃt : mosævvæbe sɑxte tʃɑhɑr sɑlone sinæmɑ dær hæmedɑn æz dæstɑværdhɑje bærpɑi dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk væ nodʒævɑn æst. vej xɑterneʃɑn kærd : tej bɑzdidi ke æz sinæmɑhɑ væ sɑlon hɑje sinæmɑi ostɑn beæmæl ɑmæde æst bɑjæd tɑ zæmɑne bærpɑi dʒæʃnvɑre moʃkelɑte ɑnhɑ ræfʔ ʃævæd. dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme kudæk væ nodʒævɑn dær ɑbɑn mɑh sɑle dʒɑri be moddæte jek hæfte dær hæmedɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. do hezɑro pɑnsædo bistojek slæʃ pɑnsædo pændʒɑhonoh slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ", "text": "تمام توان همدان باید برای جشنواره بین المللی فیلم کودک به کار گرفته شود\n#\n همدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/06/85 \nداخلی.فرهنگی.فیلم.جشنواره \n معاون سیاسی و امنیتی استاندار همدان گفت: تمام توان و ظرفیت استان \nباید برای هر چه بهتر برگزار شدن جشنواره بین المللی فیم کودک و نوجوان \nبکار گرفته شود. \n \"اکبر عابدی\" روز دوشنبه در نشست هماهنگی برپایی جشنواره بین المللی \nفیلم کودک و نوجوان گفت: دیدگاه های سنتی مانع از پیشرفت و گسترش این \nاستان می شود و برای برپایی هر چه بهتر جشنواره بین المللی فیلم کودک و \nنوجوان باید از دیدگاه های سنتی خارج شویم. \n وی گفت: اگر دیدگاه های سنتی را در برنامه ها و اهدافمان لحاظ کنیم \nهیچگونه پیشرفتی نخواهیم داشت. \n وی بیان کرد: همدان به عنوان پایتخت تاریخ و تمدن ایران باید به \nجهانیان شناسانده شود و برپایی این جشنواره بهترین زمان برای این امر \nاست. \n مدیرکل فرهنک و ارشاد اسلامی همدان نیز گفت: در بیستمین جشنواره بین \nالمللی فیلم کودک و نوجوان 40 کشور جهان در همدان حضور می یابند. \n سید\"آقا حسینی\" افزود: برپایی این جشنواره نشان دهنده توان، ظرفیت و \nحیثیت استان است که باید تمام دستگاه های ذیربط وظایف خود را به نحو احسن \nانجام دهند. \n وی اظهار داشت: مصوبه ساخت چهار سالن سینما در همدان از دستاوردهای \nبرپایی جشنواره بین المللی فیلم کودک و نوجوان است. \n وی خاطرنشان کرد: طی بازدیدی که از سینماها و سالن های سینمایی استان \nبعمل آمده است باید تا زمان برپایی جشنواره مشکلات آنها رفع شود. \n جشنواره بین المللی فیلم کودک و نوجوان در آبان ماه سال جاری به مدت \nیک هفته در همدان برگزار می شود. \n2521/559/566 \n\n " }
[ 259, 6513, 5341, 1373, 9261, 259, 6415, 259, 1699, 1576, 71983, 4530, 9209, 18505, 3816, 10223, 19916, 554, 2556, 8654, 376, 3446, 387, 1373, 9261, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 51594, 5602, 10760, 406, 260, 119303, 32484...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 282, 43060, 282, 37893, 379, 43060, 405, 28466, 4448, 43060, 272, 330, 43060, 385, 2731, 285, 124255, 43060, 608, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 15227, 601, 120199, 390, 408, 43...
{ "phonemize": "extesɑsi irnɑ slæʃ bɑ pijustæne irɑn be vɑnɑ tæʔmine bist hæzɑræmɡɑvɑte bærq hæste ʔi ʃetɑb mi ɡiræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sefr hæʃt sjɑsiː. hæste ʔi. mædʒles. vɑnɑ moxbere komisijone enerʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : bɑ pijustæne irɑn be ettehɑdijee dʒæhɑni bæhre bærdɑrɑne hæste ʔi, tæʔmine bist hezɑr mæɡɑvɑt bærq hæste ʔi ʃetɑb mi ɡiræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi emruz tʃɑhɑrʃænbe ozvijæte dolæte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ettehɑdijee dʒæhɑni bæhre bærdɑrɑne hæste ʔi vɑnɑ pærɑntezbæste rɑ bɑ sædo tʃeheloʃeʃ ræʔj tæsvib kærdænd. bɑ tæsvibe in lɑjehe, irɑn be suræte ræsmi be ozvijæte nukleær world dæbeljuenej æssosiætion ke ettehɑdijee qejredolæti væ kɑmelæn elmi væ tæxæssosist, dæræmi ɑjæd. sejjed æli ædiɑni rɑd dær in zæmine be xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ ɡoft : irɑn betoree qejreræsmi hæmkɑri hɑje rɑ bɑ in ettehɑdije dɑʃt æmmɑ bɑ mosævvæbe dʒædide mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, betoree ræsmi be ozvijæte in ettehɑdije ke ʃɑkele æsli ɑn rɑ keʃværhɑje orupɑi tæʃkil mi dæhænd, dærxɑhim ɑmæd. vej tæsrih kærd : in ettehɑdije dær tʃɑhɑr keʃvære dʒæhɑn, dɑrɑje tʃɑhɑr mærkæze bozorɡ æst ke jeki æz ɑnhɑ dær mosko qærɑr dɑræd væ hær mærkæz, keʃværhɑje mæntæqe ʔi rɑ tæhte puʃeʃ qærɑr mi dæhæd. ædiɑni rɑd ezhɑr dɑʃt : jeki æz emtijɑzɑte ozvjæt dær in ettehɑdije ɑn æst ke keʃværhɑje ozv ælɑve bær tæbɑdole ettelɑʔɑte næzæri, æz fænnɑværi hɑje dʒædide elmi dær zæmine hæste ʔi bæhre mænd mi ʃævænd. vej ozvijæte irɑn dær in ettehɑdije rɑ eqdɑmi dær dʒæhæte moqɑbele bɑ hædʒme nezɑme solte ælæjhe bærnɑme solh ɑmiz hæste ʔi irɑn dɑnest. moxbere komisijone enerʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ tæʔkid bær inke irɑn tolide bist hezɑr mæɡɑvɑt bærqe hæste ʔi rɑ dær dæsture kɑre xod dɑræd, ɡoft : bɑ ozvijæte irɑn dær in ettehɑdije, dær vɑqeʔ, tolide bærq hæste ʔi morede nijɑze ʃetɑb mi ɡiræd. siɑm. setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdodo ʃomɑre sædo bistotʃɑhɑr sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "اختصاصی ایرنا/ \nبا پیوستن ایران به وانا تامین20هزارمگاوات برق هسته ای شتاب می گیرد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/08\nسیاسی.هسته ای .مجلس .وانا\nمخبر کمیسیون انرژی مجلس شورای اسلامی گفت: با پیوستن ایران به اتحادیه\nجهانی بهره برداران هسته ای، تامین 20 هزار مگاوات برق هسته ای شتاب می\nگیرد.به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، نمایندگان مجلس شورای اسلامی امروز\nچهارشنبه عضویت دولت جمهوری اسلامی ایران در اتحادیه جهانی بهره برداران\nهسته ای (وانا) را با 146 رای تصویب کردند.با تصویب این لایحه، ایران به صورت رسمی به عضویت nuclear world (WNA\nassociation ( که اتحادیه غیردولتی و کاملا علمی و تخصصی است، درمی آید.سید علی ادیانی راد در این زمینه به خبرنگار سیاسی ایرنا گفت: ایران\nبطور غیررسمی همکاری های را با این اتحادیه داشت اما با مصوبه جدید مجلس\nشورای اسلامی، بطور رسمی به عضویت این اتحادیه که شاکله اصلی آن را\nکشورهای اروپایی تشکیل می دهند، درخواهیم آمد.وی تصریح کرد: این اتحادیه در چهار کشور جهان، دارای چهار مرکز بزرگ است\nکه یکی از آنها در مسکو قرار دارد و هر مرکز، کشورهای منطقه ای را تحت\nپوشش قرار می دهد.ادیانی راد اظهار داشت: یکی از امتیازات عضویت در این اتحادیه آن است که\nکشورهای عضو علاوه بر تبادل اطلاعات نظری، از فناوری های جدید علمی در\nزمینه هسته ای بهره مند می شوند.وی عضویت ایران در این اتحادیه را اقدامی در جهت مقابله با هجمه نظام\nسلطه علیه برنامه صلح آمیز هسته ای ایران دانست .مخبر کمیسیون انرژی مجلس شورای اسلامی با تاکید بر اینکه ایران تولید 20\nهزار مگاوات برق هسته ای را در دستور کار خود دارد، گفت: با عضویت ایران\nدر این اتحادیه، در واقع، تولید برق هسته ای مورد نیاز شتاب می گیرد.سیام .**1572\nشماره 124 ساعت 16:54 تمام\n\n\n " }
[ 259, 80973, 46302, 1997, 61066, 275, 768, 259, 98891, 77720, 4379, 554, 259, 121379, 766, 34774, 1117, 18060, 633, 39925, 9196, 36748, 12988, 376, 1997, 2239, 33254, 822, 259, 36075, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2121, 1837, 43060, 522, 619, 272, 43060, 259, 182400, 238796, 330, 43060, 1952, 1259, 86364, 265, 619, 43060, 272, 390, 300, 43060, 272, 43060, 37893, 240209, 5650, 64395, 28466, 360, 43060, 286, 2731, 282, 129842, 43060, 379, 43060, 346, ...
{ "phonemize": ", tebqee eddeʔɑje eskɑj, pæs æz dʒælæse ʔi ke bɑ idʒnæte xod dɑʃte be in nætidʒe reside ke dærhɑ rɑ be ruje piʃnæhɑdɑt væ mozɑkere kærdæne bɑz konæd. setɑree siodo sɑle, fæsle ɡozæʃte tʃehelose bɑzi bærɑje ændʒɑm dɑd væ movæffæq ʃod sevvomin qæhremɑni pejɑpej dær tʃæmpijunæzliɡ rɑ kæsb konæd væ sepæs rɑhi rusije væ dʒɑme dʒæhɑni ʃod væ be hæmrɑh time melli keʃværæʃ tɑ finɑle dʒɑme dʒæhɑni piʃ ræft væ movæffæq ʃod onvɑne behtærin bɑzikone reqɑbæt hɑ rɑ niz æz ɑn xod konæd. hɑl ke dær fæsle næql væ enteqɑlɑte besijɑr fæʔɑl bude væ bærɑje ævvælin bɑr dær ʃeʃ sɑle æxir rɑhi tʃæmpijunæzliɡ ʃode, tælɑʃ mikonæd tɑ setɑre rɑ be xedmæt beɡiræd. lutʃɑnu æspɑlti, særmoræbbi inter bær in bɑvær æst ke timæʃ dær ebtedɑ bærɑje mudritʃ tælɑʃ konæd væ dær suræte ʃekæst dær in poroʒe, sorɑqe ɑrturu vidɑl æz bɑjern munix berævæd. bɑ hozure bɑzikonɑni mesle mɑrslu bærvæzuvitʃ, ejvɑne pæriʃitʃ væ ʃime væræsɑliku dær inter ke hæmeɡi hæm timihɑje mudritʃ dær time melli korovɑsi hæstænd, fæzɑ bærɑje hozure kɑpitɑne korovɑsi niz færɑhæm æst. dær suræti ke in enteqɑl suræt beɡiræd, in dovvomin xorudʒi bozorɡe reɑle mɑdrid dær in tɑbestɑn bæʔd æz pijustæne kæris ronɑldo be jævuntus xɑhæd bud. besjɑri moʔtæqedænd ke hozure ronɑldo dær jævuntus mi tævɑnæd tævædʒdʒohɑt be særi ɑ rɑ bæʔd æz moddæt hɑ æfzɑjeʃ bedæhæd væ bɑ hozure mudritʃ dær inter, bi tærdid dʒæzzɑbijæt hɑje liɡe itɑliɑ bærɑje hævɑdɑrɑne futbɑle biʃ æz piʃ xɑhæd ʃod.", "text": "، طبق ادعای اسکای، پس از جلسه ای که با ایجنت خود داشته به این نتیجه رسیده که درها را به روی پیشنهادات و مذاکره کردن باز کند. ستاره 32 ساله، فصل گذشته 43 بازی برای انجام داد و موفق شد سومین قهرمانی پیاپی در چمپیونزلیگ را کسب کند و سپس راهی روسیه و جام جهانی شد و به همراه تیم ملی کشورش تا فینال جام جهانی پیش رفت و موفق شد عنوان بهترین بازیکن رقابت ها را نیز از آن خود کند.حال که در فصل نقل و انتقالات بسیار فعال بوده و برای اولین بار در 6 سال اخیر راهی چمپیونزلیگ شده، تلاش می‌کند تا ستاره را به خدمت بگیرد. لوچانو اسپالتی، سرمربی اینتر بر این باور است که تیمش در ابتدا برای مودریچ تلاش کند و در صورت شکست در این پروژه، سراغ آرتورو ویدال از بایرن مونیخ برود.با حضور بازیکنانی مثل مارسلو بروزوویچ، ایوان پریشیچ و شیمه ورسالیکو در اینتر که همگی هم تیمی‌های مودریچ در تیم ملی کرواسی هستند، فضا برای حضور کاپیتان کرواسی نیز فراهم است.در صورتی که این انتقال صورت بگیرد، این دومین خروجی بزرگ رئال مادرید در این تابستان بعد از پیوستن کریس رونالدو به یوونتوس خواهد بود. بسیاری معتقدند که حضور رونالدو در یوونتوس می تواند توجهات به سری آ را بعد از مدت ها افزایش بدهد و با حضور مودریچ در اینتر، بی تردید جذابیت های لیگ ایتالیا برای هواداران فوتبال بیش از پیش خواهد شد." }
[ 259, 343, 259, 21521, 259, 163639, 7327, 52577, 7327, 343, 6423, 695, 259, 25892, 376, 1997, 934, 768, 259, 46985, 17466, 2657, 6087, 376, 554, 953, 259, 26682, 7546, 23210, 376, 934, 509, 913, 916, 554, 8794, 4446, 30463, 722, 341, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 35645, 23892, 265, 259, 345, 368, 240209, 43060, 608, 655, 314, 43060, 385, 261, 421, 2731, 263, 259, 2731, 360, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 259, 240209, 266, 513, 330, 43060, 259, 525, 240451, 102971, 346, 9043, 285, 331,...
{ "phonemize": "væzire dʒæhɑde keʃɑværzi ɡoft : næqdineɡi modʒud dær dʒɑmeʔe mitævɑnæd dær bæxʃe dʒænɡæl væ mærtæʔ særmɑjeɡozɑri ʃævæd væ motexæssesɑne eqtesɑdi bɑjæd dær in mozu vorud konænd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi, kɑzem dær neʃæste hæmændiʃi bɑ ræis væ modirɑne sɑzemɑne dʒænɡælhɑ, mærɑteʔ væ ɑbxizdɑri keʃvær ke emruz jekʃænbe dær sɑlone dʒælæsɑte in sɑzemɑne bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : mɑ dær sɑzemɑne dʒænɡælhɑ bɑ do rujkærde æsɑsi movɑdʒeh hæstim ke jek bæxʃe mærdom væ jek bæxʃe mænɑbeʔe tæbiʔi mɑnænde ɑb, dʒænɡæl væ zæxɑjere ʒenetikist. vej bɑ bæjɑne inke bistopændʒ dærsæd æz tænævvoʔe zisti dʒæhɑn dær xɑk æst æmmɑ kæsi be ɑn tævædʒdʒoh nemikonæd, tæʔkid kærd : mærdome irɑn be dʒænɡæl væ mærtæʔ tævædʒdʒohe viʒei dɑrænd væ mɑ bɑjæd æz in zærfijæte æzim estefɑde konim. væzire dʒæhɑde keʃɑværzi bɑ tæʔkid bær lozume vorude særmɑjeɡozɑrɑn bæxʃe xosusi be tærhhɑje dʒænɡældɑri tæsrih kærd : næqdineɡi modʒud dær dʒɑmeʔe mitævɑnæd dær bæxʃe dʒænɡæl væ mærtæʔ særmɑjeɡozɑri ʃævæd væ motexæssesɑne eqtesɑdi bɑjæd dær in mozu vorud konænd. æfzud : vorude næqdineɡi be bæxʃe dʒænɡæl væ mænɑbeʔe tæbiʔi komæk mikonæd væ in særmɑje ɡozɑri mitævɑnæd færɑtær æz ɡiɑhɑne dɑrui væ toseʔe zerɑʔæte tʃub bɑʃæd. væzire dʒæhɑde keʃɑværzi bɑ tæʔkid bær lozume ræftɑre mosɑlemætɑmiz bɑ keʃɑværzɑn dær ærsehɑje mænɑbeʔe tæbiʔi ɡoft : næhveje ræftɑr bɑ mærdome mohem æst væ dær bærxi æz mævɑred bɑjæd dær næhveje bærxord bɑ mærdom dær ostɑnhɑ tædʒdidenæzær væ dæsturolæmælhɑje dʒædidi dær in rɑbete væzʔ ʃævæd. vej æfzud : dær bærxord bɑ zɑreʔin væ bɑqdɑrɑn ke dær ærsehɑje mænɑbeʔe tæbiʔi kɑʃte deræxt ændʒɑm dɑdeænd, modɑrɑ ʃævæd. bɑ eʃɑre be æhæmmijæte toseʔe zerɑʔæte tʃub onvɑn kærd : bɑjæd be færhænɡe sɑzi bærɑje toseʔe zerɑʔæte tʃub tævædʒdʒoh ʃævæd ke in zerɑʔæt mitævɑnæd moʃkele eʃteqɑl væ puʃeʃe ɡiɑhi rɑ bærtæræf konæd. væzire dʒæhɑde keʃɑværzi dær rɑbete bɑ sænæde tæhævvole bæxʃi bæxʃe keʃɑværzi ezhɑr dɑʃt : sænæde tæhævvol bæxʃe keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi dær hɑle tædvin æst væ tædvine ɑn rɑ ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi bær ohde dɑræd væ bærɑje ɑn modʒri æz suj vezɑrætxɑne tæʔin xɑhæd ʃod. kopi ʃod", "text": "وزیر جهاد کشاورزی گفت: نقدینگی موجود در جامعه می‌تواند در بخش جنگل و مرتع سرمایه‌گذاری شود و متخصصان اقتصادی باید در این موضوع ورود کنند.به گزارش به نقل از وزارت جهاد کشاورزی، کاظم در نشست هم‌اندیشی با رئیس و مدیران سازمان جنگل‌ها، مراتع و آبخیزداری کشور که امروز یکشنبه در سالن جلسات این سازمان برگزار شد، اظهار کرد: ما در سازمان جنگل‌ها با دو رویکرد اساسی مواجه هستیم که یک بخش مردم و یک بخش منابع طبیعی مانند آب، جنگل و ذخایر ژنتیکی است.وی با بیان اینکه ۲۵ درصد از تنوع زیستی جهان در خاک است اما کسی به آن توجه نمی‌کند، تأکید کرد: مردم ایران به جنگل و مرتع توجه ویژه‌ای دارند و ما باید از این ظرفیت عظیم استفاده کنیم.وزیر جهاد کشاورزی با تاکید بر لزوم ورود سرمایه‌گذاران بخش خصوصی به طرح‌های جنگل‌داری تصریح کرد: نقدینگی موجود در جامعه می‌تواند در بخش جنگل و مرتع سرمایه‌گذاری شود و متخصصان اقتصادی باید در این موضوع ورود کنند. افزود: ورود نقدینگی به بخش جنگل و منابع طبیعی کمک می‌کند و این سرمایه گذاری می‌تواند فراتر از گیاهان دارویی و توسعه زراعت چوب باشد.وزیر جهاد کشاورزی با تأکید بر لزوم رفتار مسالمت‌آمیز با کشاورزان در عرصه‌های منابع طبیعی گفت: نحوه رفتار با مردم مهم است و در برخی از موارد باید در نحوه برخورد با مردم در استان‌ها تجدیدنظر و دستورالعمل‌های جدیدی در این رابطه وضع شود.وی افزود: در برخورد با زارعین و باغداران که در عرصه‌های منابع طبیعی کاشت درخت انجام داده‌اند، مدارا شود. با اشاره به اهمیت توسعه زراعت چوب عنوان کرد: باید به فرهنگ سازی برای توسعه زراعت چوب توجه شود که این زراعت می‌تواند مشکل اشتغال و پوشش گیاهی را برطرف کند.وزیر جهاد کشاورزی در رابطه با سند تحول بخشی بخش کشاورزی اظهار داشت: سند تحول بخش کشاورزی و منابع طبیعی در حال تدوین است و تدوین آن را شورای عالی انقلاب فرهنگی بر عهده دارد و برای آن مجری از سوی وزارتخانه تعیین خواهد شد.کپی شد" }
[ 259, 12433, 9287, 6395, 2143, 53016, 9056, 5021, 267, 9533, 5443, 32484, 259, 10979, 509, 259, 13317, 376, 822, 5341, 883, 509, 10882, 10948, 572, 341, 29169, 1923, 259, 36675, 47397, 3446, 341, 548, 18457, 941, 259, 27967, 259, 6415, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 22821, 781, 29576, 129842, 266, 3620, 240451, 2348, 331, 10787, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 749, 130833, 430...
{ "phonemize": "............................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. musiqi. dær bist væ sevvomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli musiqi fædʒr ælɑve bær hejʔæte dɑværɑn, moxɑtæbɑne dʒæʃnvɑre niz behtærin ɡoruh musiqi morede pæsænde xod rɑ entexɑb mi konænd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ æz rævɑbete omumi dæftære musiqi fædʒr, æli torɑbi, modire edʒrɑi dʒæʃnvɑree bist væ sevvom, zemne eʔlɑme in xæbær æfzud : dær dʒæʃnvɑree emsɑl, moxɑtæbɑn væ ælɑqe mændɑne hɑzer dær sɑlon hɑ bɑ estefɑde æz forme hɑi ke be hæmin mænzur tærrɑhi væ toziʔ mi ʃævæd, næzære xod rɑ dær xosuse dʒævɑnebe moxtælefe edʒrɑje sæhne ʔi ɡoruh hɑje musiqi hɑzer dær bæxʃe reqɑbæti dʒæʃnvɑre eʔlɑm xɑhænd kærd væ dær pɑjɑne dʒæʃnvɑree mæhbubtærin ɡoruh musiqi moʔærrefi xɑhæd ʃod. torɑbi æfzud : hozur ɡune hɑje moxtælefe musiqi sonnæti, kelɑsik væ pɑp dær bæxʃe reqɑbæti dʒæʃnvɑre forsæte moqtænæmist tɑ sijɑsætɡozɑrɑn væ motevællijɑne musiqi keʃvær zemne ɑʃnɑi bɑ ɑxærin dæstɑværdhɑje in ɡoruh hɑ, æz zɑʔeqe væ sæliqe moxɑtæbɑn væ næsæbte ɑrɑje iʃɑn bɑ ɑrɑje dɑværɑne ræsmi dʒæʃnvɑree ɑɡɑh ʃævænd væ be hæmin dælile ɑrɑe mærdomi niz eʔlɑm mi ʃævæd. færɑhænɡje slæʃ noh hezɑro sædo ʃɑnzdæh slæʃ jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt ʃomɑre divisto pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte dævɑzdæh : bistohæʃt tæmɑm", "text": "\n...............................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/08/86\nداخلی.فرهنگی.موسیقی. در بیست و سومین جشنواره بین المللی موسیقی فجر علاوه بر هیات داوران،\nمخاطبان جشنواره نیز بهترین گروه موسیقی مورد پسند خود را انتخاب می کنند. به گزارش روز یکشنبه ایرنا از روابط عمومی دفتر موسیقی فجر، علی\nترابی، مدیر اجرایی جشنواره بیست و سوم، ضمن اعلام این خبر افزود: در\nجشنواره امسال ، مخاطبان و علاقه مندان حاضر در سالن ها با استفاده از\nفرم هایی که به همین منظور طراحی و توزیع می شود، نظر خود را در خصوص جوانب\nمختلف اجرای صحنه ای گروه های موسیقی حاضر در بخش رقابتی جشنواره اعلام\nخواهند کرد و در پایان جشنواره محبوبترین گروه موسیقی معرفی خواهد شد. ترابی افزود: حضور گونه های مختلف موسیقی سنتی، کلاسیک و پاپ در بخش\nرقابتی جشنواره فرصت مغتنمی است تا سیاستگذاران و متولیان موسیقی کشور\nضمن آشنایی با آخرین دستاوردهای این گروه ها، از ذائقه و سلیقه مخاطبان و\nنسبت آرای ایشان با آرای داوران رسمی جشنواره آگاه شوند و به همین دلیل\nآرا مردمی نیز اعلام می شود. فراهنگ ی/9116/1348\nشماره 256 ساعت 12:28 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 63075, 4784, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 101353, 24127, 260, 509, 3939, 2408, 341, 4100, 10785, 1576, 71983, 4530, 9209, 18505, 3816, 14714, 24127, 1189, 75...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238...