translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "æli bustɑni dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ eʔlɑme in xæbær ɡoft : næmɑze zohre ɑʃurɑje hosejni zohre ruze pændʒʃænbe bistose ɑbɑn mɑhe mosɑdef bɑ ruze dæhom mæhræm dær rɑstɑje ehjɑje næmɑze hæmɑse emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ jɑrɑnæʃ dær hæmɑse kærbælɑ dær mejdɑne emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste orumijee bærpɑ mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke hæmɑhænɡi hɑje lɑzem dʒæhæte edʒrɑje hær tʃee behtær væ bɑʃokuh tære in mærɑsem bɑ hæmkɑri næhɑdhɑ væ dæstɡɑh hɑje edʒrɑi motevælli ændʒɑm ʃode æst, æfzud : næmɑze zohre ɑʃurɑje hosejni hæmzæmɑn bɑ orumije dær æksær ʃæhrestɑnhɑje ɑzærbɑjedʒɑne qærbi eqɑme mi ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : emsɑl dær rɑstɑje tærvidʒe mæfɑhim væ mæzɑmine ɑʃurɑi dær bejne næsle dʒævɑn væ tæʔmiqe æhdɑfe qiɑme æbɑʔæbdellɑh hosejn ejn pærɑntezbæste niz hæmɑnænde sɑlhɑje ɡozæʃte viʒe bærnɑme ʔi dær dɑneʃɡɑh olume pæʒʃæki orumije bɑ hozure dɑneʃdʒujɑn dær dæhe ævvæle mæhræm bɑ hozure mædɑhɑn væ soxænrɑnɑne keʃværi bærɡozɑr mi ʃævæd. mæsʔule færhænɡi setɑde eqɑme næmɑze ɑzærbɑjedʒɑne qærbi dær edɑme bɑ eʃɑre be bærɡozɑri neʃæst hɑje moxtælefe setɑde æqme næmɑz ke bɑ hædæfe tærvidʒ væ tæʔmiqe in færize mohemme elɑhi æfzud : neʃæst hɑje setɑde eqɑme næmɑz dær qɑlebe neʃæst hɑje tæxæssosi viʒe dɑneʃe ɑmuzɑn, dɑneʃdʒujɑn væ xɑnevɑde hɑ tærrɑhi ʃode æst. bustɑni xɑterneʃɑn kærd : neʃæst hɑje dɑneʃ ɑmuzi emsɑl bɑ olævijæte mædɑrese motevæssete væ doxtærɑne dɑneʃ ɑmuz dær sæthe ostɑn be viʒe dær mænɑteqe mæhrum bærɡozɑr mi ʃævæd.",
"text": "علی بوستانی در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان غربی با اعلام این خبر گفت: نماز ظهر عاشورای حسینی ظهر روز پنجشنبه 23 آبان ماه مصادف با روز دهم محرم در راستای احیای نماز حماسه امام حسین(ع) و یارانش در حماسه کربلا در میدان امام حسین(ع) ارومیه برپا می شود.وی با اشاره به اینکه هماهنگی های لازم جهت اجرای هر چه بهتر و باشکوه تر این مراسم با همکاری نهادها و دستگاه های اجرایی متولی انجام شده است، افزود: نماز ظهر عاشورای حسینی همزمان با ارومیه در اکثر شهرستانهای آذربایجان غربی اقامه می شود.وی خاطرنشان کرد: امسال در راستای ترویج مفاهیم و مضامین عاشورایی در بین نسل جوان و تعمیق اهداف قیام اباعبدالله حسین(ع) نیز همانند سالهای گذشته ویژه برنامه ای در دانشگاه علوم پژشکی ارومیه با حضور دانشجویان در دهه اول محرم با حضور مداحان و سخنرانان کشوری برگزار می شود.مسئول فرهنگی ستاد اقامه نماز آذربایجان غربی در ادامه با اشاره به برگزاری نشست های مختلف ستاد اقمه نماز که با هدف ترویج و تعمیق این فریضه مهم الهی افزود: نشست های ستاد اقامه نماز در قالب نشست های تخصصی ویژه دانش آموزان، دانشجویان و خانواده ها طراحی شده است.بوستانی خاطرنشان کرد: نشست های دانش آموزی امسال با اولویت مدارس متوسطه و دختران دانش آموز در سطح استان به ویژه در مناطق محروم برگزار می شود."
} | [
7228,
7773,
68960,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
34028,
406,
768,
259,
18018,
953,
4382,
5021,
267,
17175,
1538,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
77977,
43060,
516,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjne lorestɑn, in bærnɑme bɑ moʃɑrekæte sɑzemɑne færhænɡi edʒtemɑʔi værzeʃi ʃæhrdɑri xorræme ɑbɑd, edɑre kolle hefɑzæte mohite ziste lorestɑn, sɑzemɑne dɑneʃdʒujɑne dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi lorestɑn væ ʃorɑje eslɑmi ʃæhre xorræme ɑbɑd bærɡozɑr ʃod. dær in ɑin æz do tærhe mohændes rezɑ ebrɑhime dʒævɑne xoʃ zoqe xorræm ɑbɑdi dʒæhæte erɑee do tærhe pujeʃe melli hɑmiɑne mæsire pɑk tɑ kærbælɑ væ pujeʃe mærdomi sizdæh pɑk tæqdir væ tæʃækkor ʃod. ɡoftæni set : rezɑ ebrɑhim æz ævɑmele sɑzemɑne færhænɡi ʃæhrdɑri xorræm ɑbɑd væ dæbire ændʒomæne hæmjɑrɑne tæbiʔæt æst ke be moddæte se sɑl dær pujeʃe mærdomi sizdæh pɑk væ færhænɡe sɑzi dær hoze dɑʃtæne tæbiʔæti pɑk næqʃi bærdʒæste ifɑ nemude æst. ebrɑhim dær xosuse pujeʃe melli mæsire pɑk tɑ kærbælɑ niz tozih dɑd : hær sɑle bɑ tæræddode melli mærdom dær in mæsire zorufe qæzɑi næzri væ mævɑdde tædʒzije nɑpæziri zjɑdi dær tæbiʔæte bɑqi mi mɑnæd ke dær hæmin rɑstɑ pujeʃe mærdomi mæsire pɑk tɑ kærbælɑ e rɑh ændɑzi ʃod. in pujeʃe jek tærhe ziste mohiti bɑ hædæfe hefze pɑki mæsire ostɑnhɑje mærzi irɑn tɑ nævɑhi ætæbɑte ɑliɑt væ kærbælɑst. lɑzem be zekr æst : in pujeʃ bærɑje ævvælin bɑr dær ostɑne lorestɑn ɑqɑz ʃod væ be tædridʒ be onvɑne olɡuje dær ostɑnhɑje keʃvær qærɑr ɡereft. ræʔise ʃorɑje ʃæhre mohæmmæde ʃæhre kærædʒ niz bɑ hozur dær dʒælæsee emruz in pujeʃ væ tærhe ostɑne lorestɑne jeki æz zæruriɑte mohem dær museme ærbæʔin onvɑn kærd væ æfzud : in ebtekɑr væ tædɑbire ændʒomæn hɑje zist mihotti lorestɑn dʒɑj tæqdir væ tæʃækkor dɑræd væ bɑjæd bærɑje estemrɑr væ tædɑvome in tærh tælɑʃ kærd. dær pɑjɑne in mærɑsem æz næforɑte bærɡozide mosɑbeqe ækkɑsi ruze dʒæhɑni tɑlɑbhɑ, fæʔɑlɑne ziste mohiti hoze pujeʃ hɑje mærdomi, æʔzɑje ændʒomæn hɑje fæʔɑle ziste mohiti væ ʃomɑri æz xæbærɡozɑri hɑje fæʔɑl dær in hoze niz tædʒlil ʃod. e tʃehelohæʃt",
"text": "به گزارش خبرآنلاین لرستان، این برنامه با مشارکت سازمان فرهنگی اجتماعی ورزشی شهرداری خرم آباد، اداره کل حفاظت محیط زیست لرستان، سازمان دانشجویان جهاد دانشگاهی لرستان و شورای اسلامی شهر خرم آباد برگزار شد. در این آیین از دو طرح مهندس رضا ابراهیم جوان خوش ذوق خرم آبادی جهت ارائه دو طرح پویش ملی حامیان مسیر پاک تا کربلا و پویش مردمی سیزده پاک تقدیر و تشکر شد.گفتنی ست:رضا ابراهیم از عوامل سازمان فرهنگی شهرداری خرم آباد و دبیر انجمن همیاران طبیعت است که به مدت سه سال در پویش مردمی سیزده پاک و فرهنگ سازی در حوزه داشتن طبیعتی پاک نقشی برجسته ایفا نموده است.ابراهیم در خصوص پویش ملی مسیر پاک تا کربلا نیز توضیح داد: هر ساله با تردد ملی مردم در این مسیر ظروف غذایی نذری و مواد تجزیه ناپذیری زیادی در طبیعت باقی می ماند که در همین راستا پویش مردمی مسیر پاک تا کربلا راه اندازی شد.این پویش یک طرح زیست محیطی با هدف حفظ پاکی مسیر استانهای مرزی ایران تا نواحی عتبات عالیات و کربلاست.لازم به ذکر است: این پویش برای اولین بار در استان لرستان آغاز شد و به تدریج به عنوان الگوی در استانهای کشور قرار گرفت.رییس شورای شهر محمد شهر کرج نیز با حضور در جلسه امروز این پویش و طرح استان لرستان یکی از ضروریات مهم در موسم اربعین عنوان کرد و افزود: این ابتکار و تدابیر انجمن های زیست میحطی لرستان جای تقدیر و تشکر دارد و باید برای استمرار و تداوم این طرح تلاش کرد.در پایان این مراسم از نفرات برگزیده مسابقه عکاسی روز جهانی تالابها، فعالان زیست محیطی حوزه پویش های مردمی، اعضای انجمن های فعال زیست محیطی و شماری از خبرگزاری های فعال در این حوزه نیز تجلیل شد. 48"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
36223,
5322,
343,
953,
11245,
768,
22855,
28873,
14727,
17890,
406,
25347,
259,
22680,
406,
4211,
9503,
13906,
633,
19582,
343,
14085,
376,
5215,
259,
21582,
8884,
636,
4018,
12815,
39495,
2408,
36223,
5322,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
20689,
7755,
861,
43060,
272,
261,
281,
124255,
272,
43060,
645,
330,
43060,
949,
238796,
43060,
12319,
2731,
346,
259,
263,
43060,
7415,
430... |
{
"phonemize": "væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ɡoft : mɑ xɑdemɑne honærmændɑn, væzife dɑrim tælɑʃ konim ke honære irɑni rɑ dʒæhɑni konim tɑ dær tɑlɑrhɑ væ ɡɑlerihɑje moxtælefe donjɑ ɑsɑre irɑni næmɑjeʃ dɑde ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre honærhɑje tædʒæssomi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, \" æli dʒænnæti \" ke dær mærɑseme æxtætɑmihe ʃeʃomin dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi fædʒr soxæn miɡoft, bɑ bæjɑne inke qæsde soxænrɑni nædɑræm væ æsɑsæn bærɑje soxænrɑni niɑmædeæm, ezhɑr kærd : mæʔmulæn dær mærɑseme eftetɑhije væ extetɑmije sæʔj mikonæm fæqæt beonvɑn ædɑje ehterɑm be honærmændɑn æz ebtedɑ tɑ entehɑje mærɑsem hozur dɑʃte bɑʃæm væli emruz be xɑtere hozur dær dʒælæse hejʔæte dolæt, ændæki bɑ tæxir residæm. u æfzud : kɑrhɑi ke molɑheze kærdim, neʃɑn midæhæd særmɑjeee æzimi dær hoze tædʒæssomi modʒud æst væ in særmɑje piʃine færhænɡ væ tæmæddoni qæni irɑn rɑ dɑræd væ honærmændɑn, piʃkesvætɑn væ noxbeɡɑne zjɑdi dær hozehɑje moxtælef honæri bexosus tædʒæssomi dɑrim. in ɑlbomi ke emruz montæʃer ʃod, bærɑje keʃværemɑne eftexɑrɑmiz æst væ neʃɑn midæhæd ke æɡær honærmændɑne bærdʒæste mɑ bexosus honærmændɑne næsle dʒævɑn dær bæxʃhɑje moxtælef ɡɑmi beɡozɑrænd, eftexɑr miɑfærinænd væ væzife mɑ beonvɑn xɑdeme honærmændɑn in æst ke tælɑʃ bokonim honæremɑn rɑ dʒæhɑni bokonim. væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi tæʔkid kærd : væzife dɑrim ke dær tɑlɑrhɑje moxtælefe donjɑ ɑsɑre moxtælefemɑn rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃte, dær ɡɑlerihɑje honæri ɑsɑremɑn rɑ ærze konim. dʒænnæti bæjɑn kærd : besijɑr xorsændæm æz inke mibinæm ɑsɑre tædʒæssomi mɑ dær besjɑri æz kæʃurhɑe kæmkæm ærzeʃe xod rɑ pejdɑ mikonænd væ in ɑsɑr dær næmɑjeʃɡɑhhɑ væ hærɑdʒihɑje xɑredʒi morede tæqdiru ehterɑm qærɑr miɡirænd. bɑjæd bekuʃim tɑ dær sɑjere hozehɑje honæri niz ɑsɑre xod rɑ ærze konim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت: ما خادمان هنرمندان، وظیفه داریم تلاش کنیم که هنر ایرانی را جهانی کنیم تا در تالارها و گالریهای مختلف دنیا آثار ایرانی نمایش داده شود.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار هنرهای تجسمی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، \"علی جنتی\" که در مراسم اختتامیه ششمین جشنواره هنرهای تجسمی فجر سخن میگفت، با بیان اینکه قصد سخنرانی ندارم و اساسا برای سخنرانی نیامدهام، اظهار کرد: معمولا در مراسم افتتاحیه و اختتامیه سعی میکنم فقط بهعنوان ادای احترام به هنرمندان از ابتدا تا انتهای مراسم حضور داشته باشم ولی امروز به خاطر حضور در جلسه هیات دولت، اندکی با تاخیر رسیدم.\n\n\n\nاو افزود: کارهایی که ملاحظه کردیم، نشان میدهد سرمایه عظیمی در حوزه تجسمی موجود است و این سرمایه پیشینه فرهنگ و تمدنی غنی ایران را دارد و هنرمندان، پیشکسوتان و نخبگان زیادی در حوزههای مختلف هنری بهخصوص تجسمی داریم. این آلبومی که امروز منتشر شد، برای کشورمان افتخارآمیز است و نشان میدهد که اگر هنرمندان برجسته ما بهخصوص هنرمندان نسل جوان در بخشهای مختلف گامی بگذارند، افتخار میآفرینند و وظیفه ما بهعنوان خادم هنرمندان این است که تلاش بکنیم هنرمان را جهانی بکنیم.\n\n\n\nوزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی تاکید کرد: وظیفه داریم که در تالارهای مختلف دنیا آثار مختلفمان را به نمایش گذاشته، در گالریهای هنری آثارمان را عرضه کنیم.\n\n\n\nجنتی بیان کرد: بسیار خرسندم از اینکه میبینم آثار تجسمی ما در بسیاری از کشورها کمکم ارزش خود را پیدا میکنند و این آثار در نمایشگاهها و حراجیهای خارجی مورد تقدیرو احترام قرار میگیرند. باید بکوشیم تا در سایر حوزههای هنری نیز آثار خود را عرضه کنیم.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
12433,
17890,
341,
858,
77063,
13563,
5021,
267,
1415,
14545,
174874,
25922,
53532,
343,
341,
179160,
16858,
40334,
633,
766,
25222,
22084,
934,
25922,
23999,
916,
13607,
406,
22084,
2301,
509,
259,
23333,
109931,
341,
9392,
76346,
109... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
44587,
106992,
272,
129842,
300,
2731,
453,
238796,
43060,
368,
655,
280,
43060,
711,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
326,
43060,
259,
329,
43060,
2930,
43060,
405,
623,
87009,
58338,
43060,
272,
261,
300,
2731,
94923... |
{
"phonemize": "mæsʔule setɑde eqɑme næmɑze tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri se ʃænbe ʃæb dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : hæmɑjeʃe tædʒlil æz xɑdemɑne næmɑze hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs mesdɑq bær æsɑse ræhnemudhɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ zende neɡæh dɑʃtæne jɑde ʃæhidɑn dær dæhe fædʒre sɑle dʒɑri bærɡozɑr mi ʃævæd. hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmæde kærimi ɡoft : ʃæbe ʃeʔr væ xɑtere næmɑze ʃæhidɑn bɑ ʃerkæte ræzmændeɡɑn væ jɑdɡɑrɑne defɑʔe moqæddæs væ ɡerdɑværi xɑterɑte ɑnɑn pirɑmune næmɑze bærɡozɑr mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : ʃæhrvændɑni ke æz xod jɑ hæmrozemɑne ʃæhideʃɑn xɑterɑti pirɑmune næmɑz dɑrænd tɑ si æm dejmɑh sɑldʒɑri forsæt dɑrænd ɑsɑre xod rɑ be setɑde eqɑme næmɑze tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ersɑl konænænd. hodʒdʒæt oleslɑm kærimi jɑdɑvær ʃod : dær dæhe fædʒr be bistodo æsære bærtær dær hæmɑjeʃe tædʒlil æz xɑdemɑne næmɑze ʃohædɑ, hædɑjɑje ærzeʃmændi ehdɑ mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : mædʒmuʔe xɑterɑt dær ketɑbi tæhte onvɑne xɑterɑte næmɑze ʃohædɑ væ ræzmændeɡɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri tʃɑp mi ʃævæd. pɑnsædo tʃehelohæft slæʃ",
"text": "مسئول ستاد اقامه نماز چهارمحال و بختیاری سه شنبه شب در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اظهار داشت:همایش تجلیل از خادمان نماز هشت سال دفاع مقدس مصداق بر اساس رهنمودهای مقام معظم رهبری و زنده نگه داشتن یاد شهیدان در دهه فجر سال جاری برگزار می شود. \nحجت الاسلام ' محمد كریمی ' گفت: شب شعر و خاطره نماز شهیدان با شركت رزمندگان و یادگاران دفاع مقدس و گردآوری خاطرات آنان پیرامون نماز برگزار می شود.\nوی اضافه كرد: شهروندانی كه از خود یا همرزمان شهیدشان خاطراتی پیرامون نماز دارند تا سی ام دیماه سالجاری فرصت دارند آثار خود را به ستاد اقامه نماز چهارمحال و بختیاری ارسال كننند. \nحجت الاسلام كریمی یادآور شد: در دهه فجر به 22 اثر برتر در همایش تجلیل از خادمان نماز شهدا ، هدایای ارزشمندی اهدا می شود. \nوی اضافه كرد: مجموع خاطرات در كتابی تحت عنوان 'خاطرات نماز شهدا و رزمندگان چهارمحال و بختیاری ' چاپ می شود.\n547/\n "
} | [
259,
26649,
259,
72009,
27188,
74404,
17175,
1538,
20311,
633,
23453,
341,
614,
39398,
406,
7902,
259,
9797,
7144,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1997,
61066,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
2598,
9001,
28947,
15802,
695,
14545,
174... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
263,
240209,
9199,
2718,
43060,
368,
154601,
43060,
645,
22821,
282,
43060,
1043,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
125978,
334,
43060,
280,
300,
2731,
68058,
25775,
385,
43060,
874,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri surije sɑnɑpærɑntezbæste, vej dær didɑr bɑ hejʔæte nezɑmi irɑn be rijɑsæte særlæʃɡær mohæmmæde bɑqeri ræʔise setɑde kolle moʃtæræke niruhɑje mosællæh væ hejʔæte nezɑmi ærɑq be rijɑsæte osmɑn ælqɑnemi ræʔise setɑde ærteʃe in keʃvær bɑ hozure sepæhbod æli æbdollɑh æjjub væzire defɑʔe surije in mætlæb rɑ eʔlɑm kærd. edʒlɑse se dʒɑnebe mæsʔulɑne ɑli rotbe nezɑme keʃværhɑje surije, irɑn væ ærɑqe emruz dær dæmeʃq bærɑje hæmɑhænɡi dær zæmine edɑme mobɑreze bɑ terorism dær mæntæqee bærɡozɑr ʃod. æsæd dær in didɑr tæʔkid kærd, xune niruhɑje suri, irɑni væ ærɑqi dær mobɑreze bɑ terorism væ mozdurɑne ɑnhɑ kæsɑni ke vitrine keʃværhɑje hɑmi væ poʃtibɑn budænd, dær hæm ɑmixte ʃod væ in rævɑbete in keʃværhɑ rɑ mostæhkæm tær kærd. vej bɑ bæjɑne inke in didɑr bærɑje ærzeʃ hɑ væ mæbɑdist ke mellæt hɑje mɑ rɑ motemɑjez sɑxte væ be ɑn eftexɑr mi konæm, æfzud : in ærzeʃ hɑ ʃɑmele mobɑreze bærɑje kerɑmæt væ ezzæte næfs væ neʃɑne dæhænde væhdæte mɑ dær in dʒænɡ væ mobɑreze dær jek orduɡɑh bɑ jek doʃmæn æst. særlæʃɡær bɑqeri niz dær in didɑr ɡoft : mobɑreze bɑ terorism væ defɑʔ æz surije defɑʔ æz ærɑq væ irɑn dær jek ɑn bɑ hæm æst tʃerɑ ke terorism xætæri bærɑje hæme dolæt hɑ æst væ hæme mæntæqe rɑ hædæf ɡerefte æmri ke hæmɑhænɡi mellæt hɑje mæntæqe bærɑje mobɑreze væ istɑdæn dær bærɑbære ɑn rɑzruri mi konæd. ælqɑnemi ræʔise setɑde moʃtæræke ærteʃe ærɑq hæm tæʔkid kærd : ærɑq omqe surije væ surije omqe ærɑq æst væ mærzhɑje do keʃvær bærɑje væhdæte do mellæt bærɑdær ke dær tɑrix, dʒoqrɑfijɑ, ædɑb, rosum væ sonnæt hɑe moʃtæræk hæstænd, mɑneʔi næbude væ næxɑhæd bud. vej æfzud : niruhɑje ærɑqi be mobɑreze bɑ terorism bɑ hæmɑhænɡi niruhɑje surije dær mærzhɑje moʃtæræke do keʃvær edɑme mi dæhænd. beʃɑr æsæd dær in didɑr, ɡozɑreʃe særlæʃɡære bɑqeri, ælqɑnemi væ æjjub dærbɑre nætɑjedʒe neʃæste se dʒɑnebe, dæstɑværdhɑ væ tæsmimɑte ɑn rɑ ʃenid væ bær æhæmmijæte tædɑvome hæmɑhænɡi væ hæmkɑri bejne se keʃvær bæræsɑse mænɑfeʔ væ æhdɑfe moʃtæræk tæʔkid kærd. dær in didɑre ɑxærin tæhævvolɑte mejdɑni dær surije væ rɑh hɑje tæqvijæte hæmɑhænɡi mjɑne se keʃvær dær zæmine mobɑreze bɑ terorism bærræsi væ tæbɑdole næzær ʃod. mæqɑm hɑje nezɑmi se keʃvær æsre emruz dær dæmeʃq dær jek konferɑnse mætbuʔɑti didɡɑh hɑje xod rɑ eʔlɑm kærdænd. særlæʃɡær bɑqeri ɡoft ke mobɑrezee se keʃvær bɑ terorism tɑ pɑjɑn dɑdæn be ɑn edɑme xɑhæd dɑʃt. væzire defɑʔe surije niz tæsrih kærd ke edʒɑze næxɑhim dɑd ke hætɑ jek vædʒæbe xɑke keʃvær dær eʃqɑle terorist hɑ bɑʃæd væ be mobɑreze bɑ ɑn hɑ edɑme mi dæhim. ræise setɑde ærteʃe ærɑq niz ɡoft ke bɑ tævædʒdʒoh be hæmɑhænɡi hɑje suræt ɡerefte dær ertebɑt bɑ bɑzʃodæne mærz bejne surije væ ærɑq, æz in pæse rævɑbete tedʒɑri mjɑne do keʃvære bærqærɑr væ zɑʔerɑn æz in mæsire tæræddod mi konænd. tʃehelonoh hezɑro sisædo jɑzdæh",
"text": "به گزارش خبرگزاری سوریه (سانا)، وی در دیدار با هیات نظامی ایران به ریاست سرلشگر محمد باقری رییس ستاد کل مشترک نیروهای مسلح و هیات نظامی عراق به ریاست عثمان الغانمی رییس ستاد ارتش این کشور با حضور سپهبد علی عبدالله ایوب وزیر دفاع سوریه این مطلب را اعلام کرد. اجلاس سه جانبه مسوولان عالی رتبه نظام کشورهای سوریه ، ایران و عراق امروز در دمشق برای هماهنگی در زمینه ادامه مبارزه با تروریسم در منطقه برگزار شد. اسد در این دیدار تاکید کرد، خون نیروهای سوری،ایرانی و عراقی در مبارزه با تروریسم و مزدوران آنها کسانی که ویترین کشورهای حامی و پشتیبان بودند، در هم آمیخته شد و این روابط این کشورها را مستحکم تر کرد. وی با بیان اینکه این دیدار برای ارزش ها و مبادی است که ملت های ما را متمایز ساخته و به آن افتخار می کنم ، افزود : این ارزش ها شامل مبارزه برای کرامت و عزت نفس و نشان دهنده وحدت ما در این جنگ و مبارزه در یک اردوگاه با یک دشمن است. سرلشگر باقری نیز در این دیدار گفت : مبارزه با تروریسم و دفاع از سوریه دفاع از عراق و ایران در یک آن با هم است چرا که تروریسم خطری برای همه دولت ها است و همه منطقه را هدف گرفته امری که هماهنگی ملت های منطقه برای مبارزه و ایستادن در برابر آن راضروری می کند. الغانمی رییس ستاد مشترک ارتش عراق هم تاکید کرد : عراق عمق سوریه و سوریه عمق عراق است و مرزهای دو کشور برای وحدت دو ملت برادر که در تاریخ ، جغرافیا ،اداب ، رسوم و سنت ها مشترک هستند، مانعی نبوده و نخواهد بود. وی افزود : نیروهای عراقی به مبارزه با تروریسم با هماهنگی نیروهای سوریه در مرزهای مشترک دو کشور ادامه می دهند. بشار اسد در این دیدار، گزارش سرلشگر باقری ، الغانمی و ایوب درباره نتایج نشست سه جانبه ، دستاوردها و تصمیمات آن را شنید و بر اهمیت تداوم هماهنگی و همکاری بین سه کشور براساس منافع و اهداف مشترک تاکید کرد. در این دیدار آخرین تحولات میدانی در سوریه و راه های تقویت هماهنگی میان سه کشور در زمینه مبارزه با تروریسم بررسی و تبادل نظر شد. مقام های نظامی سه کشور عصر امروز در دمشق در یک کنفرانس مطبوعاتی دیدگاه های خود را اعلام کردند. سرلشگر باقری گفت که مبارزه سه کشور با تروریسم تا پایان دادن به آن ادامه خواهد داشت. وزیر دفاع سوریه نیز تصریح کرد که اجازه نخواهیم داد که حتا یک وجب خاک کشور در اشغال تروریست ها باشد و به مبارزه با آن ها ادامه می دهیم. رئیس ستاد ارتش عراق نیز گفت که با توجه به هماهنگی های صورت گرفته در ارتباط با بازشدن مرز بین سوریه و عراق، از این پس روابط تجاری میان دو کشور برقرار و زایران از این مسیر تردد می کنند. 49311"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
21247,
2632,
274,
25019,
632,
29778,
4424,
509,
2490,
4471,
768,
10159,
722,
259,
7922,
406,
4379,
554,
34493,
2408,
2557,
572,
48035,
4739,
768,
225949,
13474,
11618,
259,
72009,
5215,
26087,
1505,
259,
6264... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
865,
34380,
259,
263,
43060,
272,
43060,
325,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
261,
35074,
331,
10787,
3031,
43060,
286,
330,
43060,
93756,
... |
{
"phonemize": "jek kɑrʃenɑse mohite zist ɡoft : bærxorde qɑteʔi tævæssote qovee qæzɑije bɑ zæmine xɑri dær lævɑsɑnɑt ʃode æst ke mitævɑnæd ʃoruʔ konændee jek dʒærijɑne mofid væ moʔæsser dær hefɑzæt æz ærsehɑje tæbiʔi keʃvær bɑʃæd. mohæmmædæli, kɑrʃenɑs væ fæʔɑle mohite zist dær ɡoftoɡu bɑ dær xosuse rujkærde qovee qæzɑije dær bærxord bɑ motesærrefɑne ærɑzi melli bɑ tævædʒdʒoh be tæʃkile dʒælæse ʃorɑje hefze hoquqe bejtolmɑl bɑ hozure rijɑsæte qovee qæzɑije dær lævɑsɑnɑt ezhɑr dɑʃt : be bɑvære mæn mohemtærin æhrome idʒɑde æmnijæt væ æʔmɑle qɑnun dær ertebɑt bɑ hefɑzæt æz mohite zist, qovee qæzɑije æst væ tɑ zæmɑni ke qævɑnine mɑ dorost edʒrɑ næʃode væ motexællefɑn æʔmɑle qɑnun næʃævænd, bɑzdɑrændeɡi niz idʒɑd nemiʃævæd væ idʒɑd suræt miɡiræd. in kɑrʃenɑs væ fæʔɑle mohite zist xɑterneʃɑn kærd : ettefɑqi ke emruz dær mohite zist væ mænɑbeʔe tæbiʔi oftɑde be inke qævɑnin ɑn tor ke bɑjæd dær morede motexællefɑn æʔmɑl væ edʒrɑ nemiʃævænd væ motexællefɑn be sezɑje tæxællofɑte xod nemiræsænd, bɑzemiɡærdæd. vej ezhɑr kærd : dær in zæmine motɑlebee mærdomi mitævɑnæd xejli kɑrsɑz væ rɑhɡoʃɑ bɑʃæd væ bɑjæd in bæstær bærɑje inke mærdom betævɑnænd næsæbte be tæxællofɑti ke ettefɑq mioftæd væ tæʔɑrozɑti ke vodʒud dɑræd eʔlɑme dʒorm konænd, tæshil ʃævæd. dær edɑme onvɑn kærd : æɡær betævɑnim jek ertebɑte mɑhɑne jɑ fæsli bɑ fæʔɑlɑne mohite zist væ dɑneʃɡɑhiɑni ke kɑre mejdɑni ændʒɑm midæhænd dɑʃte bɑʃim qætʔæne in ænɡize dær dʒævɑmeʔe mærdomi, tæxæssosi væ fæʔɑlɑne hoze mohite ziste qævitær xɑhæd ʃod tɑ betævɑnænd motɑlebe dɑʃte bɑʃænd væ in ertebɑt mitævɑnæd ʃɑmele neʃæst væ dʒælæsɑti bɑʃæd ke be suræt tʃehre be tʃehre dær morede mæsɑʔel sohbæt konænd væ æz kɑrʃenɑsɑne hoquqi dær qovee qæzɑije komæk beɡirænd. in fæʔɑle mohite zist dær morede næqʃe næmɑjændeɡɑne mædʒles dær hefze mohite zist bæjɑn kærd : næmɑjændeɡɑne mædʒles dær dʒoloɡiri æz beruze tæxællofɑt væ piʃborde motɑlebɑte mærdomi næqʃe zærbæti væ ɑli mitævɑnænd dɑʃte bɑʃænd væ tɑ emruz næmɑjændeɡɑni ke dærbe otɑqe ɑnhɑ ruje fæʔɑlɑne mohite ziste bɑz bude, næqʃe besijɑr moʔæsser væ pæræræneɡi rɑ ifɑ kærdeænd. vej edɑme dɑd : dær mozue ʃekɑre foruʃi bærxi æz næmɑjændeɡɑne mædʒles komæk kærdænd væ næqʃe pæræræneɡi dɑʃtænd væ in omid vodʒud dɑræd ke dær mædʒlese dʒædid in rævijee qævitær æz ɡozæʃte edɑmee pejdɑ konæd. bɑ eʃɑre be rujkærde qovee qæzɑije dær bærxor bɑ zæmine xɑri dær mæntæqe lævɑsɑnɑt bæjɑn kærd : zɑheræn bærxorde qɑteʔi bɑ in mozu ʃode æst ke mitævɑnæd ʃoruʔ konændee jek dʒærijɑne mofid væ moʔæsser dær hefɑzæt æz ærsehɑje tæbiʔi keʃvær bɑʃæd væ jek nemunee movæffæq bude ke be særændʒɑm reside æst. dær mænɑteqe diɡær niz æz in nemunehɑ dɑrim væ dær hɑle hɑzer dær xosuse dʒænɡælhɑje ɑqe mæʃhæd dær sɑri omidhɑ be divɑne ɑli keʃvær æst væ qætʔæne jek nemunee movæffæq mesle lævɑsɑn mitævɑnæd ʃoruʔ konændee jek dʒærijɑne mosbæt væ ɑli bɑʃæd. in fæʔɑle mohite zist bɑ tæʔkid bær næqʃe ræsɑnehɑ dær zæmine hoʃdɑr dær xosuse tæxællofɑt dær ærsehɑje mohite zist ɡoft : hæmiʃe ræsɑnee jek æhrom væ qævi bude æst væ qætʔæne ræsɑne dær pɑsdɑʃte mohite zist væ tæbiʔi æsærɡozɑr xɑhæd bud. kopi ʃod",
"text": "یک کارشناس محیط زیست گفت: برخورد قاطعی توسط قوه قضائیه با زمین خواری در لواسانات شده است که میتواند شروع کننده یک جریان مفید و مؤثر در حفاظت از عرصههای طبیعی کشور باشد.محمدعلی ، کارشناس و فعال محیط زیست در گفتگو با در خصوص رویکرد قوه قضائیه در برخورد با متصرفان اراضی ملی با توجه به تشکیل جلسه شورای حفظ حقوق بیتالمال با حضور ریاست قوه قضائیه در لواسانات اظهار داشت: به باور من مهمترین اهرم ایجاد امنیت و اعمال قانون در ارتباط با حفاظت از محیط زیست، قوه قضائیه است و تا زمانی که قوانین ما درست اجرا نشده و متخلفان اعمال قانون نشوند، بازدارندگی نیز ایجاد نمیشود و ایجاد صورت میگیرد.این کارشناس و فعال محیط زیست خاطرنشان کرد: اتفاقی که امروز در محیط زیست و منابع طبیعی افتاده به اینکه قوانین آن طور که باید در مورد متخلفان اعمال و اجرا نمیشوند و متخلفان به سزای تخلفات خود نمیرسند، بازمیگردد.وی اظهار کرد: در این زمینه مطالبه مردمی میتواند خیلی کارساز و راهگشا باشد و باید این بستر برای اینکه مردم بتوانند نسبت به تخلفاتی که اتفاق میافتد و تعارضاتی که وجود دارد اعلام جرم کنند، تسهیل شود. در ادامه عنوان کرد: اگر بتوانیم یک ارتباط ماهانه یا فصلی با فعالان محیط زیست و دانشگاهیانی که کار میدانی انجام میدهند داشته باشیم قطعاً این انگیزه در جوامع مردمی، تخصصی و فعالان حوزه محیط زیست قویتر خواهد شد تا بتوانند مطالبه داشته باشند و این ارتباط میتواند شامل نشست و جلساتی باشد که به صورت چهره به چهره در مورد مسائل صحبت کنند و از کارشناسان حقوقی در قوه قضائیه کمک بگیرند.این فعال محیط زیست در مورد نقش نمایندگان مجلس در حفظ محیط زیست بیان کرد: نمایندگان مجلس در جلوگیری از بروز تخلفات و پیشبرد مطالبات مردمی نقش ضربتی و عالی میتوانند داشته باشند و تا امروز نمایندگانی که درب اتاق آنها روی فعالان محیط زیست باز بوده، نقش بسیار مؤثر و پررنگی را ایفا کردهاند.وی ادامه داد: در موضوع شکار فروشی برخی از نمایندگان مجلس کمک کردند و نقش پررنگی داشتند و این امید وجود دارد که در مجلس جدید این رویه قویتر از گذشته ادامه پیدا کند. با اشاره به رویکرد قوه قضائیه در برخور با زمین خواری در منطقه لواسانات بیان کرد: ظاهراً برخورد قاطعی با این موضوع شده است که میتواند شروع کننده یک جریان مفید و مؤثر در حفاظت از عرصههای طبیعی کشور باشد و یک نمونه موفق بوده که به سرانجام رسیده است. در مناطق دیگر نیز از این نمونهها داریم و در حال حاضر در خصوص جنگلهای آق مشهد در ساری امیدها به دیوان عالی کشور است و قطعاً یک نمونه موفق مثل لواسان میتواند شروع کننده یک جریان مثبت و عالی باشد.این فعال محیط زیست با تاکید بر نقش رسانهها در زمینه هشدار در خصوص تخلفات در عرصههای محیط زیست گفت: همیشه رسانه یک اهرم و قوی بوده است و قطعاً رسانه در پاسداشت محیط زیست و طبیعی اثرگذار خواهد بود.کپی شد"
} | [
2665,
259,
46998,
4018,
12815,
39495,
2408,
5021,
267,
1423,
45688,
259,
63366,
406,
259,
13361,
9465,
376,
259,
46411,
4033,
376,
768,
13654,
7412,
13182,
509,
7537,
37959,
722,
2801,
950,
934,
822,
5341,
883,
259,
17213,
20331,
2665,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
35325,
1754,
397,
1905,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
124255,
57148,
368,
1911,
43060,
346,
240209,
266,
37893,
137893,
263,
19976,
4386,
857,
265,
1911,
2731,
360,
43060,
34380,
330... |
{
"phonemize": "jek mosɑfere diɡær hævɑpejmɑje robude ʃode æfqɑni ɑzɑd ʃod hæʃ lændæn, irnɑ : nuzdæh bæhmæne jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ hæʃt fevrijee do hezɑr hævɑpejmɑrobɑjɑne jek tæne diɡær æz mosɑferɑne hævɑpejmɑje robude ʃode buinæke hæftsædo bistohæft ɑriɑnɑ rɑ ɑzɑd kærdænd. bænɑ be ɡozɑreʃe ʃæbæke xæbæri telvizijon \" eskɑj nijuz \" enɡelis, bɑ ɑzɑdi in mosɑfer teʔdɑde mosɑferɑne ɑzɑd ʃode dær lændæn be noh næfær resid. bænɑ bær ɡozɑreʃ hɑ, in mosɑfer ke jek mærd æst be dælile nɑrɑhæti dʒesmi væ bimɑri ɑzɑd ʃode æst. biʃ æz sædo pændʒɑh mosɑfer hævɑpejmɑje buinæk hæftsædo bistohæft xotute ɑriɑnɑje æfqɑnestɑn ruzæsee ʃænbe dær sevvomin ruze esɑræte xod besær mi bærænd. in hævɑpejmɑ dær sɑʔɑte ævvælije bɑmdɑd ruze doʃænbe dær forudɡɑh æsetone æstæde vɑqeʔ dær ʃomɑle lændæn be zæmin neʃæst. hævɑpejmɑje buinæk hæftsædo bistohæft ɑriɑnɑ ruze jekʃænbe dær dʒærijɑne jek pærvɑze dɑxeli æz kɑbl be mæzɑræʃrif robude ʃod væ pæs æz tævæqqof dær qæzzɑqestɑn væ mosko, sɑʔæte do bɑmdɑd be væqte mæhælli dær forudɡɑh æsetone æstæde enɡelis be zæmin neʃæst. hænuz hovijjæt væ xɑste hævɑpejmɑrobɑjɑn efʃɑ næʃode væ ehtemɑlɑte moteʔæddedi dær in rɑbetee mætræh ʃode æst. ruze doʃænbe hæʃt tæn æz mosɑferɑne in hævɑpejmɑ dær forudɡɑh æseton æstæde ɑzɑd ʃodænd.",
"text": " یک مسافر دیگر هواپیمای ربوده شده افغانی آزاد شد\n#\nلندن ،ایرنا: 19 بهمن 1378 برابر با 8 فوریه 2000\n هواپیماربایان یک تن دیگر از مسافران هواپیمای ربوده شده بوئینک 727\nآریانا را آزاد کردند. بنا به گزارش شبکه خبری تلویزیون \"اسکای نیوز\" انگلیس، با آزادی این\nمسافر تعداد مسافران آزاد شده در لندن به 9 نفر رسید. بنا بر گزارش ها، این مسافر که یک مرد است به دلیل ناراحتی جسمی و\nبیماری آزاد شده است. بیش از 150 مسافر هواپیمای بوئینک 727 خطوط آریانای افغانستان روزسه-\nشنبه در سومین روز اسارت خود بسر می برند. این هواپیما در ساعات اولیه بامداد روز دوشنبه در فرودگاه استن استد\nواقع در شمال لندن به زمین نشست. هواپیمای بوئینک 727 آریانا روز یکشنبه در جریان یک پرواز داخلی از\nکابل به مزارشریف ربوده شد و پس از توقف در قزاقستان و مسکو ، ساعت دو\nبامداد به وقت محلی در فرودگاه استن استد انگلیس به زمین نشست. هنوز هویت و خواسته هواپیماربایان افشا نشده و احتمالات متعددی در این\nرابطه مطرح شده است. روز دوشنبه 8 تن از مسافران این هواپیما در فرودگاه استن استد آزاد\nشدند.\n "
} | [
2665,
259,
39197,
7146,
14632,
53033,
406,
19980,
28163,
2801,
20811,
406,
6864,
3164,
387,
81406,
259,
343,
47542,
1482,
267,
963,
554,
3691,
259,
171990,
259,
28143,
768,
630,
26352,
2632,
2995,
14632,
53033,
103995,
7858,
2665,
7008,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
1435,
43060,
5985,
265,
301,
129842,
10787,
28466,
379,
43060,
325,
1057,
282,
43060,
608,
214122,
368,
259,
238796,
26184,
259,
2731,
49669,
43060,
516,
259,
43060,
360,
43060,
285,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
259,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ketɑbe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, æʃʔɑre in ketɑbe ʃeʔr rɑ minɑ noruziɑn sorude æst. tæsxir, qessee tælx, to næxɑsti, mɑtæm, eʃqe nɑb, ɑquʃ, ruzhɑje tænhɑi, neɡɑhe særd, xiɑl, æsir, tʃerɑ ræfti?, buse, qæme tænhɑi væ læhzehɑje ɑʃeqɑne bæxʃi æz ʃeʔrhɑje montæʃer ʃode dær ketɑb « rojɑje mæn » hæstænd. zændun, næfære sevvom, ʃekæst, æʃk, hæsræt, fæsle tænhɑi, dele pærqæm, ʔi kɑʃ, eʃqe mobhæm, ɡonɑh, mæhɑl, ɡole xoʃkide, bɑrun, tænhɑi, dele sænɡi væ... niz sɑjere ʃeʔrhɑje tʃɑp ʃode dær in ketɑb hæstænd. ketɑb « rojɑje mæn » dær hæʃtɑd sæfhe bɑ qætʔe roqʔi væ dʒelde ʃumiz be tʃɑpe reside æst. tirɑʒe in ketɑbe hezɑr nosxe æst væ bɑ qejmæte pændʒ hezɑr tumɑn ærze miʃævæd.",
"text": "به گزارش خبرنگار کتاب خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه خراسان، اشعار این کتاب شعر را مینا نوروزیان سروده است.تسخیر، قصه تلخ، تو نخواستی، ماتم، عشق ناب، آغوش، روزهای تنهایی، نگاه سرد، خیال، اسیر، چرا رفتی؟، بوسه، غم تنهایی و لحظههای عاشقانه بخشی از شعرهای منتشر شده در کتاب «رویای من» هستند.زندون، نفر سوم، شکست، اشک، حسرت، فصل تنهایی، دل پرغم، ای کاش، عشق مبهم، گناه، محال، گل خشکیده، بارون، تنهایی، دل سنگی و ... نیز سایر شعرهای چاپ شده در این کتاب هستند.کتاب «رویای من» در 80 صفحه با قطع رقعی و جلد شومیز به چاپ رسيده است.تیراژ این کتاب هزار نسخه است و با قیمت 5هزار تومان عرضه میشود."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
9023,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
858,
45353,
953,
9023,
38099,
916,
259,
227093,
12701,
52853,
941,
2557,
28163,
950,
260,
92469,
1912... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
45306,
43060,
811,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "ilɑm ræise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ilɑm æz æfzɑjeʃe ʃomɑre mobtælɑjɑn be koronɑ dær ostɑn be teʔdɑde ʃɑnzdæh hezɑr væ nohsædo siohæft næfær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde kærimiɑn zohre se ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æz æfzɑjeʃe ʃomɑre mobtælɑjɑn be dær ostɑn be ʃɑnzdæh hezɑr væ nohsædo siohæft næfær dɑd. vej æfzud : dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte teʔdɑde sædo hæftɑdopændʒ morede mosbæte dʒædide bimɑri dær ostɑn ʃenɑsɑi ʃode æst. kærimiɑn bæjɑn kærd : motæʔæssefɑne dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte ʃeʃ morede futi bimɑri dær ostɑn ɡozɑreʃ ʃode væ mædʒmuʔe fute ʃodeɡɑne koronɑ tɑ in læhzee sisædo nævædojek næfær æst. vej ezɑfe kærd : æz ʃeʃ morede futi emruz, pændʒ morede mærbut be ʃæhrestɑn væ jek mu æst. kopi ʃod",
"text": "ایلام- رئیس دانشگاه علوم پزشکی ایلام از افزایش شمار مبتلایان به کرونا در استان به تعداد ۱۶ هزار و ۹۳۷ نفر خبر داد.به گزارش ، محمد کریمیان ظهر سه شنبه در جمع خبرنگاران از افزایش شمار مبتلایان به در استان به ۱۶ هزار و ۹۳۷ نفر داد.وی افزود: در ۲۴ ساعت گذشته تعداد ۱۷۵ مورد مثبت جدید بیماری در استان شناسایی شده است.کریمیان بیان کرد: متاسفانه در ۲۴ ساعت گذشته ۶ مورد فوتی بیماری در استان گزارش شده و مجموع فوت شدگان کرونا تا این لحظه ۳۹۱ نفر است.وی اضافه کرد: از ۶ مورد فوتی امروز، پنج مورد مربوط به شهرستان و یک مو است.کپی شد"
} | [
1997,
15394,
264,
259,
841,
30815,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
1997,
15394,
695,
9236,
9001,
23266,
23331,
69981,
7858,
554,
1164,
41072,
509,
12363,
554,
259,
14370,
79453,
259,
18060,
341,
83619,
151398,
259,
20577,
4382,
11102,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
386,
43060,
282,
259,
286,
2731,
3055,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
386,
43060,
282,
259,
2731,
360,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
259,
238796,
773,
43060,
380,
47035,
270,
... |
{
"phonemize": "ɑsperin bætʃtʃe xætære beruze særætɑne qulun rɑ kɑheʃ mi dæhæd hæʃ vɑʃinɡton, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. elmi. dɑru. særætɑn. qulun bæræsɑs jek tæhqiqe dʒædid, mæsræfe ruzɑne jek ædæd ɑsperin bætʃtʃe mi tævɑnæd xætære beruze særætɑne qulun jɑ rɑste rude rɑ tɑ hædde zjɑdi kɑheʃ dæhæd. dærɑdʒlɑse sɑlɑne \" ændʒomæne tæhqiqɑte særætɑne ɑmrikɑ \" ke æxiræn dær sɑnferɑnsiskoje bærɡozɑr ʃod, motexæssesɑne særætɑnʃenɑsi, ɑxærin dæstɑværdhɑje elmi xod rɑ erɑʔe dɑdænd. nætidʒee jeki æz in tæhqiqɑt, hɑki æz in bud ke æɡær bozorɡsɑlɑn ruzi jek ædæd ɑsperin bætʃtʃe mæsræf konænd, æz roʃde polipe poljpse mæʔmuli ke næhɑjætæn be særætɑne qulun tæbdil mi ʃævæd, dʒoloɡiri xɑhænd kærd. kɑrʃenɑsɑn mi ɡujænd, dær hɑli ke benæzær mi resæd mænɑfeʔe ɑsperin, ændæk bɑʃæd, æmmɑ hænuz jek ɡozinee mostædæll bærɑje kæsɑnist ke dær mæʔræze riske næsæbje in noʔ særætɑn qærɑr dɑrænd. ɡofte mi ʃævæd ke særætɑne rudee bæzræk, ʃɑjeʔe tærin særætɑn bæʔd æz særætɑne rije æst. doktor dʒɑne bɑrun, æz dɑneʃkæde pezeʃki \" dɑrtæmus \" ke in tæhqiq rɑ hedɑjæt kærde æst mi ɡujæd : \" qædre mosællæm inke ɑsperin, dʒɑdu nemi konæd væ ʃomɑ nemi tævɑnid jek ɑsperin mæsræf konid væ diɡær hitʃ. hædæfe tæhqiqe dʒædid in bud ke mohæqqeq ʃævæd ɑiɑ bæʔd æz in ke poliphɑ be komæke ræveʃhɑje ɑːddi kulunuskæpi, bærtæræf ɡærdidænd, ɑsperin æz ude ɑn dʒoloɡiri mi konæd jɑ xejr. dær in tædʒrobe, kæʃf ʃod ke mæsræfe jek qorse hæʃtɑd mejli ɡærm ɑsperin bætʃtʃe dær ruz, in xætær rɑ tɑ nuzdæh dærsæd kɑheʃ mi dæhæd. dær in tæhqiq hæmtʃenin tosije ʃode æst ke æfrɑde pændʒɑh sɑl be bɑlɑ, hær dæhsɑle jekbɑr jek ʔɑzmɑjeʃe kulunuskæpi ændʒɑm dæhænd tɑ dær suræte beruze polip, be dærmɑne ɑn eqdɑm konænd. jek polip mi tævɑnæd tej jeki do sɑl, tʃænd milimetr roʃd konæd, lɑkæn omumæn dæh elɑ pɑnzdæh sɑl tul xɑhæd keʃid tɑ be qodæde særætɑni tæbdil ʃævæd. elmi. slæʃ hæftɑd",
"text": "آسپرین بچه خطر بروز سرطان قولون را کاهش می دهد \n#\nواشینگتن،خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/01/81 \nخارجی.علمی.دارو.سرطان.قولون \n براساس یک تحقیق جدید، مصرف روزانه یک عدد آسپرین بچه می تواند خطر \nبروز سرطان قولون یا راست روده را تا حد زیادی کاهش دهد. \n دراجلاس سالانه\"انجمن تحقیقات سرطان آمریکا\" که اخیرا در سانفرانسیسکو \nبرگزار شد، متخصصان سرطانشناسی، آخرین دستاوردهای علمی خود را ارائه \nدادند. \n نتیجه یکی از این تحقیقات، حاکی از این بود که اگر بزرگسالان روزی یک \nعدد آسپرین بچه مصرف کنند، از رشد پولیپ polyps معمولی که نهایتا به \nسرطان قولون تبدیل می شود، جلوگیری خواهند کرد. \n کارشناسان می گویند، در حالی که بنظر می رسد منافع آسپرین، اندک باشد، \nاما هنوز یک گزینه مستدل برای کسانی است که در معرض ریسک نسبی این نوع \nسرطان قرار دارند. \n گفته می شود که سرطان روده بزرک، شایع ترین سرطان بعد از سرطان ریه \nاست. \n دکتر جان بارون، از دانشکده پزشکی \"دارتموث\" - که این تحقیق را \nهدایت کرده است می گوید: \"قدر مسلم اینکه آسپرین، جادو نمی کند و شما \nنمی توانید یک آسپرین مصرف کنید و دیگر هیچ. هدف تحقیق جدید این بود که \nمحقق شود آیا بعد از این که پولیپها به کمک روشهای عادی کولونوسکپی، \nبرطرف گردیدند، آسپرین از عود آن جلوگیری می کند یا خیر. \n در این تجربه، کشف شد که مصرف یک قرص 80 میلی گرم آسپرین بچه در روز، \nاین خطر را تا 19 درصد کاهش می دهد. \n در این تحقیق همچنین توصیه شده است که افراد 50 سال به بالا، هر دهسال\nیکبار یک آزمایش کولونوسکپی انجام دهند تا در صورت بروز پلیپ، به درمان \nآن اقدام کنند. \n یک پولیپ می تواند طی یکی دو سال، چند میلیمتر رشد کند، لاکن عموما \n10 الی 15 سال طول خواهد کشید تا به غدد سرطانی تبدیل شود. \n علمی./70 \n\n "
} | [
1424,
96758,
2154,
17035,
376,
259,
29111,
614,
26414,
1086,
49282,
9465,
22730,
916,
1072,
12823,
822,
17907,
387,
88768,
57518,
30743,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
73341,
5564,
12590,
406,
260,
39275,
406,
260,
69849,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
263,
177975,
68058,
270,
238796,
270,
238796,
265,
259,
329,
104325,
19406,
693,
21439,
107879,
202726,
43060,
405,
819,
53053,
259,
286,
43060,
408,
43060,
1551,
238796,
658,
331,
2731,
106992,
285,
28466,
238796,
300,
43060,
2... |
{
"phonemize": "......................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. pezeʃki qɑnuni. ræʔise sɑzemɑne pezeʃki qɑnuni ɡoft : bist tɑ bistopændʒ dærsæd æz pærvænde hɑi ke dær in sɑzmɑn morede bærræsi qærɑr mi ɡiræd mærbut be sævɑnehe rɑnændeɡist. doktor mohæmmædhosejne ɑbedi ruze se ʃænbe dær hɑʃihe hefdæhomin hæmɑjeʃe fæsli modirɑne kolle pezeʃki qɑnuni keʃvær dær bodʒnurd be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : betoree miɑnɡine sɑlɑne do milijun pærvænde dær in sɑzemɑne bærræsi mi ʃævæd ke æz sɑle ɡozæʃte rævænde vorudi pærvænde hɑ ro be kɑheʃ næhɑde æst. vej æfzud : pɑrsɑl pærvændee ʃæstojek hezɑr futi be sɑzemɑne pezeʃki qɑnuni erdʒɑʔ ʃode ke biʃ æz bist hezɑr fæqære ɑn mærbut be sævɑnehe rɑnændeɡi bude æst. ræʔise sɑzemɑne pezeʃki qɑnuni ɡoft : bæʔd æz sævɑnehe rɑnændeɡi biʃtærin pærvændee futi erdʒɑʔi be in sɑzemɑne mærbut be fute ʃodeɡɑne nɑʃi æz mæsræfe mævɑdde moxædder æst. u dær morede etɑle dɑdræsi dær pezeʃki qɑnuni niz æfzud : bæxʃe zjɑdi æz etɑle dɑdræsi dær pærvænde hɑje erdʒɑʔi be pezeʃki qɑnuni nɑʃi æz mɑhijæte pærvænde æst ke idʒɑb mi konæd tule zæmɑne resideɡi be derɑzɑ keʃide ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : in dær hɑlist ke resideɡi be pærvænde hɑ ke dær ɡozæʃte be suræte nobætdehi bud æknun bɑ tædʒhize emkɑnɑt væ niruje ensɑni be ruz ʃode æst. ræʔise sɑzemɑne pezeʃki qɑnuni ɡoft : mæsælæn dær pærvænde hɑje sævɑnehe rɑnændeɡi etɑle dɑdræsi mærbut be mɑhijæte pærvænde æst væ kɑrʃenɑsɑne dæxl væ tæsærrofi nædɑʃte væ æz læhɑze qɑnuni nemi tævɑnænd in pærvænde hɑ rɑ qæbl æz moʔede moqærrær erdʒɑʔ dæhænd. vej dær morede tulɑni ʃodæne resideɡi pærvænde hɑ dær komisijone in sɑzmɑn ɡoft : hæm æknun zæmɑne resideɡi pærvænde dær komisijon pæs æz tækmile pærvænde hɑ dær ostɑnhɑje kutʃæke bistopændʒ ruz væ dær ostɑnhɑi tʃon tehrɑn ke dær ɡozæʃte ʃeʃ mɑh tɑ jek sɑl bude be tʃehelopændʒ tɑ pændʒɑh ruz kɑheʃ jɑfte æst. ræʔise sɑzemɑne pezeʃki qɑnuni æfzud : bærnɑme in sɑzmɑn kɑheʃe zæmɑne resideɡi be pærvænde hɑ æst ke bær æsɑse hædæfɡozɑri suræt ɡerefte in moddæt dær ostɑnhɑje kutʃæk bɑjæd be se hæfte væ ostɑnhɑje bozorɡ be hæddeæksær tʃehel ruz beresæd. kɑf slæʃ do do hezɑro hæftsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre tʃɑhɑrsædo siojek sɑʔæte sizdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n......................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/05/87\n داخلی.اجتماعی.پزشکی قانونی. رییس سازمان پزشکی قانونی گفت: 20 تا 25 درصد از پرونده هایی که در این\nسازمان مورد بررسی قرار می گیرد مربوط به سوانح رانندگی است. دکتر محمدحسین عابدی روز سه شنبه در حاشیه هفدهمین همایش فصلی مدیران کل\nپزشکی قانونی کشور در بجنورد به خبرنگاران گفت: بطور میانگین سالانه دو\nمیلیون پرونده در این سازمان بررسی می شود که از سال گذشته روند ورودی\nپرونده ها رو به کاهش نهاده است. وی افزود: پارسال پرونده 61 هزار فوتی به سازمان پزشکی قانونی ارجاع\nشده که بیش از 20 هزار فقره آن مربوط به سوانح رانندگی بوده است. رییس سازمان پزشکی قانونی گفت: بعد از سوانح رانندگی بیشترین پرونده\nفوتی ارجاعی به این سازمان مربوط به فوت شدگان ناشی از مصرف مواد مخدر\nاست. او در مورد اطاله دادرسی در پزشکی قانونی نیز افزود: بخش زیادی از\nاطاله دادرسی در پرونده های ارجاعی به پزشکی قانونی ناشی از ماهیت پرونده\nاست که ایجاب می کند طول زمان رسیدگی به درازا کشیده شود. وی اظهار داشت: این در حالی است که رسیدگی به پرونده ها که در گذشته به\nصورت نوبتدهی بود اکنون با تجهیز امکانات و نیروی انسانی به روز شده است. رییس سازمان پزشکی قانونی گفت: مثلا در پرونده های سوانح رانندگی اطاله\nدادرسی مربوط به ماهیت پرونده است و کارشناسان دخل و تصرفی نداشته و از\nلحاظ قانونی نمی توانند این پرونده ها را قبل از موعد مقرر ارجاع دهند. وی در مورد طولانی شدن رسیدگی پرونده ها در کمیسیون این سازمان گفت:\nهم اکنون زمان رسیدگی پرونده در کمیسیون پس از تکمیل پرونده ها در استانهای\nکوچک 25 روز و در استانهایی چون تهران که در گذشته شش ماه تا یک سال بوده\nبه 45 تا 50 روز کاهش یافته است. رییس سازمان پزشکی قانونی افزود: برنامه این سازمان کاهش زمان رسیدگی\nبه پرونده ها است که بر اساس هدفگذاری صورت گرفته این مدت در استانهای\nکوچک باید به سه هفته و استانهای بزرگ به حداکثر 40 روز برسد.ک/2\n 2712/626/660\nشماره 431 ساعت 13:24 تمام\n\n\n "
} | [
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
61809,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
25701,
406,
11224,
406,
260,
13474,
11618,
14727,
259,
25701,
406,
11224,
406,
5021,
267,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
17627,
240451,
18439,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,... |
{
"phonemize": ".................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. sjɑsiː. næmɑze dʒomʔe emɑme dʒomʔe movæqqæte kiʃ ɡoft : dær toseʔe, piʃræft, hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs væ hefze dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi næqʃe bæsidʒ bær kæsi puʃide nist. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin sejjedhosejn ʃɑhtʃerɑqi dær næmɑze dʒomʔe in hæfte dʒæzire kiʃ æfzud : tæʃkile bæsidʒ be færmɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bær mæbnɑje ɑiɑte qorʔɑni bud væ in neʃɑn dæhænde tædbir væ derɑjæte iʃɑn æst. vej tæʔkid kærd : emɑm ræh pærɑntezbæste dær zæmɑne hæjɑte xiʃ hæmvɑre dær moqeʔijæthɑ væ forsæthɑje monɑsebi æhkɑmi sɑder mi kærdænd ke biʃtær ɑnɑn mæbnɑje eslɑmi væ qorʔɑni dɑʃt. vej bɑ bæjɑne ɑnke ɑiɑte zjɑdi dær qerɑn vodʒud dɑræd ke mi tævɑnæd mæbnɑje tæʃkile bæsidʒ bɑʃæd, æfzud : dær æiɑte qorʔɑni xodɑvænd mi færmɑjæd æɡær doʃmænɑne xod rɑ bæsidʒ kærdænd ʃomɑ hæm bɑ estefɑde æz tæmɑm emkɑnɑt væ niruhɑ xod rɑ bærɑje moqɑbele bɑ ɑnɑn bæsidʒ konid. ʃɑhtʃerɑqi xɑterneʃɑn kærd : emruz be bærekæte exlɑs, doʔɑ væ næmɑze bæsidʒi hærdʒɑ ke doʃmæn vɑred ʃode bæsidʒiɑne moxles be dʒænɡe doʃmæn ræfte væ reʃɑdæthɑ væ æz dʒɑne ɡozæʃteɡi niruhɑje bæsidʒi, keʃværemɑn rɑ hefz kærde æst. xætibe næmɑze dʒomʔe in hæfte kiʃ mænɑsbæthɑje hæfte rɑ jɑdɑværʃæd væ ɡoft : zɑʔerɑne irɑni bærɑje ændʒɑme mænɑseke hædʒ ɑzeme særzæmine væhj ʃodænd væ bɑjæd qædr væ ærzeʃhɑje mæʔnævi in sæfær rɑ bedɑnænd. emɑme dʒomʔe movæqqæte kiʃ bær zæruræte ræʔɑjæte æhkɑme hædʒ tævæssote zɑʔerɑne irɑni tæʔkid kærd væ æfzud : zɑʔerɑne irɑni bærɑje hozur dær mæsædʒdɑlæhrɑm væ mædinee monævvære bɑjæd bær mæsɑʔele moxtælefe sjɑsiː væ ebɑdi xod ɑɡɑh bɑʃænd. dær ɑine næmɑzdʒomʔe in hæfte kiʃ færmɑndeh niruje moqɑvemæte bæsidʒe kiʃ bɑ eʃɑre be næqʃe bæsidʒe dærhæʃte sɑle defɑʔe moqæddæs, xosusiɑte bæsidʒi væ bærnɑme hɑje moxtælefe niruje moqɑvemæte bæsidʒe kiʃ rɑ dær hæfte bæsidʒ eʔlɑm kærd. særhænɡ mohæmmædrezɑ ɡolsetɑni zɑde æfzud : mærɑseme eftetɑhije hæfte bæsidʒ bɑ edʒrɑje æmæliɑte ræzme ʃæbɑne ke næmɑdi æz dʒebhe væ dʒænɡ æst ʃɑmɡɑh ruze dʒɑri ɑqɑzmi ʃævæd. dær ɑstɑne hæfte bæsidʒe xɑhærɑn væ bærɑdærɑne bæsidʒi dʒæzire kiʃ sɑzmɑn jɑfte bɑ lebɑshɑje forme xod dær næmɑze dʒomʔe in hæfte kiʃ hozur dɑʃtænd. kɑf slæʃ do jek hezɑro sædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sisædo tʃɑhɑrdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siohæft tæmɑm",
"text": "\n .................................................................... کیش ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/09/87\n داخلی.سیاسی.نماز جمعه\n امام جمعه موقت کیش گفت: در توسعه، پیشرفت، هشت سال دفاع مقدس و حفظ\nدستاوردهای انقلاب اسلامی نقش بسیج بر کسی پوشیده نیست. حجت الاسلام والمسلمین سیدحسین شاهچراغی در نماز جمعه این هفته جزیره کیش\nافزود: تشکیل بسیج به فرمان امام خمینی (ره ) بر مبنای آیات قرآنی بود و\nاین نشان دهنده تدبیر و درایت ایشان است. وی تاکید کرد: امام (ره ) در زمان حیات خویش همواره در موقعیتها و\nفرصتهای مناسبی احکامی صادر می کردند که بیشتر آنان مبنای اسلامی و قرآنی\nداشت. وی با بیان آنکه آیات زیادی در قران وجود دارد که می تواند مبنای تشکیل\nبسیج باشد،افزود: در ایات قرآنی خداوند می فرماید اگر دشمنان خود را بسیج\nکردند شما هم با استفاده از تمام امکانات و نیروها خود را برای مقابله با\nآنان بسیج کنید. \n شاهچراغی خاطرنشان کرد: امروز به برکت اخلاص، دعا و نماز بسیجی هرجا که\nدشمن وارد شده بسیجیان مخلص به جنگ دشمن رفته و رشادتها و از جان گذشتگی\nنیروهای بسیجی، کشورمان را حفظ کرده است. خطیب نماز جمعه این هفته کیش مناسبتهای هفته را یادآورشد و گفت: زائران\nایرانی برای انجام مناسک حج عازم سرزمین وحی شدند و باید قدر و ارزشهای\nمعنوی این سفر را بدانند. امام جمعه موقت کیش بر ضرورت رعایت احکام حج توسط زائران ایرانی تاکید\nکرد و افزود: زائران ایرانی برای حضور در مسجدالحرام و مدینه منوره باید\nبر مسایل مختلف سیاسی و عبادی خود آگاه باشند. در آیین نمازجمعه این هفته کیش فرمانده نیروی مقاومت بسیج کیش با اشاره\nبه نقش بسیج درهشت سال دفاع مقدس، خصوصیات بسیجی و برنامه های مختلف نیروی\nمقاومت بسیج کیش را در هفته بسیج اعلام کرد. سرهنگ محمدرضا گلستانی زاده افزود: مراسم افتتاحیه هفته بسیج با اجرای\nعملیات رزم شبانه که نمادی از جبهه و جنگ است شامگاه روز جاری آغازمی شود. در آستانه هفته بسیج خواهران و برادران بسیجی جزیره کیش سازمان یافته\nبا لباسهای فرم خود در نماز جمعه این هفته کیش حضور داشتند. ک/2 \n 1108/684\nشماره 314 ساعت 14:37 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
803,
1440,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
82191,
6048,
10760,
406,
260,
20704,
260,
21329,
1538,
10995,
376,
14266,
10995,
376,
548,
5143,
803,
1440,
5021,
267,
509,
24221,
8321,
343,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
504,
238796,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
23879... |
{
"phonemize": "entexɑbɑte pɑrlemɑni eqlime kordestɑne ærɑq ke qærɑr bud ruze bistohæft septɑmbr pændʒʃænbee ɡozæʃte pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃævæd be tæʔviq oftɑd. hæmzæmɑn mæsʔude bɑrezɑni tæhdid kærd ke æɡær ærɑq be sæmte diktɑtori berævæd dʒodɑi kɑmele kordestɑn æz ærɑq rɑ eʔlɑm xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste pɑjɡɑh xæbærie dojtʃevele dær ɡozɑreʃi neveʃte æst : monɑsebɑte eqlime kordestɑn væ dolæte mærkæzi ærɑq bɑ tæneʃhɑi ruberu ʃode æst ke mitævɑnæd zæminesɑze bohrɑni dʒeddi bɑʃæd. entexɑbɑte pɑrlemɑni eqlime kordestɑn qærɑr bud ruze bistohæft septɑmbre bærɡozɑr ʃævæd, æmmɑ bedune tæʔine tɑrixe moʃæxxæsi be tæʔviq oftɑd. komisijone entexɑbɑt dær ærbil eʔlɑm kærd ke in tæsmim bexɑtere moʃkelɑte nɑʃi æz hæqqe næmɑjændeɡi æqælijæthɑje sɑkene eqlime kordestɑn ettexɑz ʃode æst, æmmɑ tozihe biʃtæri dær in mored nædɑd. jek mɑdde qɑnune entexɑbɑte hoquqe entexɑbɑti æqælijæthɑje qomi væ mæzhæbi sɑkene kordestɑn, be viʒe mæsihiɑn rɑ moʃæxxæs mikonæd. zɑheræn bærsæree in mɑdde extelɑfnæzærhɑi vodʒud dɑræd ke bɑjæd tɑ qæbl æz bærɡozɑri entexɑbɑt hæl ʃævæd. moʃkele dærɑmædhɑje næfti eqlime kordestɑn, ælɑve bær moʃkele æqælijæthɑ, bær sære tæqsime dærɑmædhɑje næfti bɑ hækumæte mærkæzi ærɑq extelɑfnæzærhɑi dɑræd ke hælnæʃode bɑqi mɑnde æst. dær hɑle hɑzer dolæte mærkæzi ærɑqe hivdæh dærsæde dærɑmædhɑje næfti in keʃvær rɑ be hesɑbe dolæte xodmoxtɑre kordestɑn vɑriz mikonæd. æmmɑ kærdhɑ be in rɑzi nistænd væ xɑstɑr dær dæst ɡereftæne mænɑbeʔe næfte xod hæstænd ke bærɑje ærɑq æhæmmijæte zjɑdi dɑræd. bæqdɑde tɑkonun tʃænd bɑr pærdɑxte sæhme næfte kordestɑn rɑ be tæʔviq ændɑxte væ dær mævɑredi hættɑ tæhdid be qætʔe ɑn kærde æst. \" særbæste pærmæni \", jeki æz væzirɑne piʃine dolæte eqlime kordestɑn, dær ɡoftvæɡu bɑ dojtʃe vele hoʃdɑr dɑde æst ke mænzære sjɑsiː eqlime kordestɑn pæs æz bærɡozɑri entexɑbɑti ke æknun be tæʔviq oftɑde æst, tæqir xɑhæd kærd. pærmæni ɡofte æst : « tæqire sjɑsiː dær kordestɑn bær særɑsære ærɑq væ ɑjænde ɑn tæʔsir xɑhæd ɡozɑʃt. » xætære diktɑtori væ tædʒzije ærɑqe tænhɑ entexɑbɑte pɑrlemɑni kordestɑn nist ke mitævɑnæd bær ozɑʔe særɑsære ærɑq tæʔsir beɡozɑræd. mæsʔude bɑrezɑni, ræise dolæte eqlime kordestɑn, be tɑzeɡi hoʃdɑr dɑde æst ke æɡær ærɑq mæsire diktɑtori rɑ bepejmɑjæd, kordestɑn esteqlɑle kɑmele xod rɑ æz ærɑq eʔlɑm xɑhæd kærd. bɑrezɑni ɡofte æst : « bærɑje dʒoloɡiri æz esteqrɑre diktɑtori dær bæqdɑd bɑjæd hæme æhzɑbe in keʃvær qɑnune æsɑsi rɑ ræʔɑjæt konænd, dær qejre insuræte ærɑq be se bæxʃe kordestɑn dær ʃomɑl, særzæmine ʃiʔæjɑn dær dʒonub væ særzæmine sennihɑ dær mænɑteqe mærkæzi tæqsim xɑhæd ʃod. » besjɑri æz sijɑsætmædɑrɑne ærɑqi nurie mɑleki, noxostvæzire ʃiʔe ærɑq rɑ, be qædæme bærdɑʃtæn dær mæsire estebdɑde færdi mottæhæm kærdeænd. ʃokufɑi eqlime kordestɑn æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædojek ke ʃomɑle ærɑq mæntæqe pærvɑze mæmnuʔe eʔlɑm ʃod, eqlime kordestɑne ærɑq piʃræfthɑje tʃeʃmɡiri dɑʃte æst. in piʃræfthɑ dær sɑjeee hivdæh dærsæd sæhme dærɑmæde næfti ærɑq væ æmnijæte næsæbje dær kordestɑn hɑsel ʃode æst. hæmzæmɑn eqlime kordestɑne næ tænhɑ bɑ torkije monɑsebɑte ɡærmi dɑræd, bælke dær mjɑne kærdhɑje ʃomɑle surije niz dɑrɑje nofuze næsæbje ʃode æst. dolæte torkije bɑ in ke ɡerɑjeʃhɑje qomi kærdhɑje xod rɑ særkub mikonæd, monɑsebɑte xod rɑ bɑ kordestɑne ærɑq tæqvijæt kærde æst. dær hɑle hɑzer ɑnkɑrɑe bozorɡtærin ʃærike tedʒɑri eqlime kordestɑne mæhsub miʃævæd. ɑnkɑrɑ æz in tæriqe tævɑneste æst mɑneʔe næzdiki eqlime kordestɑne ærɑq bɑ hezbe kɑrɡærɑne kordestɑne torkije pe kɑf kɑf pærɑntezbæste ʃævæd. dær kordestɑn ælɑve bær ʃokufɑi eqtesɑdi væ sobɑte næsæbje, zærfe bist sɑle æxir næhɑdhɑje mædæni væ ɑmuzeʃi ɡostæreʃ jɑfteænd. eqlime kordestɑn hæmtʃenin tævɑneste æst bɑ tæʔmine esteqlɑle se qovee qæzɑije, modʒrije væ moqænnæne, zirsɑxthɑje jek dʒɑmeʔee qɑnunmædɑr rɑ tæʔmin konæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nانتخابات پارلمانی اقلیم کردستان عراق که قرار بود روز ۲۷ سپتامبر (پنجشنبه گذشته) برگزار شود به تعویق افتاد. همزمان مسعود بارزانی تهدید کرد که اگر عراق به سمت دیکتاتوری برود جدایی کامل کردستان از عراق را اعلام خواهد کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) پايگاه خبري دويچهوله در گزارشي نوشته است: مناسبات اقلیم کردستان و دولت مرکزی عراق با تنشهایی روبرو شده است که میتواند زمینهساز بحرانی جدی باشد. انتخابات پارلمانی اقلیم کردستان قرار بود روز ۲۷ سپتامبر برگزار شود، اما بدون تعیین تاریخ مشخصی به تعویق افتاد. کمیسیون انتخابات در اربیل اعلام کرد که این تصمیم بهخاطر مشکلات ناشی از حق نمایندگی اقلیتهای ساکن اقلیم کردستان اتخاذ شده است، اما توضیح بیشتری در این مورد نداد.\n\n\n\nیک ماده قانون انتخابات حقوق انتخاباتی اقلیتهای قومی و مذهبی ساکن کردستان، به ویژه مسیحیان را مشخص میکند. ظاهرا برسر این ماده اختلافنظرهایی وجود دارد که باید تا قبل از برگزاری انتخابات حل شود.\n\n\n\nمشکل درآمدهای نفتی\n\n\n\nاقلیم کردستان، علاوه بر مشکل اقلیتها، بر سر تقسیم درآمدهای نفتی با حکومت مرکزی عراق اختلافنظرهایی دارد که حلنشده باقی مانده است. در حال حاضر دولت مرکزی عراق ۱۷ درصد درآمدهای نفتی این کشور را به حساب دولت خودمختار کردستان واریز میکند. اما کردها به این راضی نیستند و خواستار در دست گرفتن منابع نفت خود هستند که برای عراق اهمیت زیادی دارد. بغداد تاکنون چند بار پرداخت سهم نفت کردستان را به تعویق انداخته و در مواردی حتی تهدید به قطع آن کرده است.\n\n\n\n\"سربست پرمنی\"، یکی از وزیران پیشین دولت اقلیم کردستان، در گفتوگو با دویچه وله هشدار داده است که منظره سیاسی اقلیم کردستان پس از برگزاری انتخاباتی که اکنون به تعویق افتاده است، تغییر خواهد کرد. پرمنی گفته است: «تغییر سیاسی در کردستان بر سراسر عراق و آینده آن تاثیر خواهد گذاشت.»\n\n\n\nخطر دیکتاتوری و تجزیه عراق\n\n\n\nتنها انتخابات پارلمانی کردستان نیست که میتواند بر اوضاع سراسر عراق تاثیر بگذارد. مسعود بارزانی، رئیس دولت اقلیم کردستان، به تازگی هشدار داده است که اگر عراق مسیر دیکتاتوری را بپیماید، کردستان استقلال کامل خود را از عراق اعلام خواهد کرد.\n\n\n\nبارزانی گفته است: «برای جلوگیری از استقرار دیکتاتوری در بغداد باید همه احزاب این کشور قانون اساسی را رعایت کنند، در غیر اینصورت عراق به سه بخش کردستان در شمال، سرزمین شیعیان در جنوب و سرزمین سنیها در مناطق مرکزی تقسیم خواهد شد.»\n\n\n\nبسیاری از سیاستمداران عراقی نوری مالکی، نخستوزیر شیعه عراق را، به قدم برداشتن در مسیر استبداد فردی متهم کردهاند. \n\n\n\nشکوفایی اقلیم کردستان\n\n\n\nاز سال ۱۹۹۱ که شمال عراق منطقه پرواز ممنوعه اعلام شد، اقلیم کردستان عراق پیشرفتهای چشمگیری داشته است. این پیشرفتها در سایه ۱۷ درصد سهم درآمد نفتی عراق و امنیت نسبی در کردستان حاصل شده است. همزمان اقلیم کردستان نه تنها با ترکیه مناسبات گرمی دارد، بلکه در میان کردهای شمال سوریه نیز دارای نفوذ نسبی شده است.\n\n\n\nدولت ترکیه با این که گرایشهای قومی کردهای خود را سرکوب میکند، مناسبات خود را با کردستان عراق تقویت کرده است. در حال حاضر آنکارا بزرگترین شریک تجاری اقلیم کردستان محسوب میشود. آنکارا از این طریق توانسته است مانع نزدیکی اقلیم کردستان عراق با حزب کارگران کردستان ترکیه (پ ک ک) شود.\n\n\n\nدر کردستان علاوه بر شکوفایی اقتصادی و ثبات نسبی، ظرف ۲۰ سال اخیر نهادهای مدنی و آموزشی گسترش یافتهاند. اقلیم کردستان همچنین توانسته است با تامین استقلال سه قوه قضاییه، مجریه و مقننه، زیرساختهای یک جامعه قانونمدار را تامین کند. \n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
20266,
11417,
32369,
406,
27188,
44866,
3716,
5322,
259,
35125,
934,
5445,
3418,
4029,
259,
80203,
15140,
636,
68820,
274,
215786,
9797,
259,
19367,
376,
271,
259,
37556,
3446,
554,
4355,
974,
10871,
23600,
6395,
260,
1373,
48717,
54... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
421,
43060,
286,
8915,
43060,
516,
154601,
101243,
64304,
861,
43060,
405,
259,
10787,
43060,
781,
513,
1911,
10787,
43060,
286,
7157,
259,
41459,
265,
1581,
476,
87102,
270,
40662,
43060,
282,
1817,
42... |
{
"phonemize": "..................................................................... e esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ertehɑle hæʃtɑdoʃeʃ piʃvɑje mæzhæbi ærɑmæne esfæhɑn væ hoze dʒonub kæʃurɡæfæt : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste jek ræhbære kɑmeli bud ke æfkɑre sjɑsiː, mæzhæbi, hædæf væ ærzeʃhɑje æxlɑqi roʃæni dɑʃt. \" bɑbækæn tʃɑriɑn \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : qodræte tæʔsirɡozɑri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bær mærdome irɑn væ dʒæhɑne nɑʃi æz hæmin viʒeɡi hɑ bud dær hɑlike dær dʒæhɑne moʔɑser dær qærb væ ʃærq ʃomɑre ændæki æzʃxæsijæt hɑje sjɑsiː væ edʒtemɑʔi væ hættɑ mæzhæbi rɑ mi tævɑn jɑft ke dɑrɑje tʃenin xæsɑjesi bude bɑʃænd. vej ɡoft : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste æfzun bær dɑrɑ budæne ʃæxsijæte qɑteʔ væ imɑne qævi, hæmiʃe rɑh hælle moʃkelɑt rɑ dʒostodʒu væ sepæs ændiʃe xod rɑ bedune tærdid bæjɑn mi kærd. vej ke piʃ æz in piʃvɑje mæzhæbi ærɑmæne dær keʃvære ɑmrikɑ væ keʃværhɑje hɑʃijee xælidʒe fɑrs bude æst, ɡoft : irɑn næzde hæme motefækkerɑn, mæʃhur be dɑʃtæne emkɑnɑte ensɑni væ mɑddi hejræte ænɡizist zirɑɑjrɑniɑne vɑbæste be tæmæddon væ færhænɡi hæstænd ke besijɑr qæni, moteræqqi væ piʃræfte æst. \" soijun mɑh ɡerefte \" næmɑjænde ændʒomæne kælimiɑne ostɑne esfæhɑn nizɡæfæt : æzviʒeɡihɑje æxlɑqi hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste roʃæn sohbæt kærdæne iʃɑn bud be tori ke bɑ hitʃ kæsi tæʔɑrof nædɑʃt væ særih væ bedune ɡozɑʃtæn dʒɑj soɑl væ dʒævɑbe hærfæʃ rɑ mi zæd. vej dær ɡoftoɡu bɑ irnɑ æfzud : emɑm xomejni æz hæme zærfitæhɑvɑmækɑnɑte modʒud dær rɑstɑje soq dɑdæne mærdom be sæmte enqelɑbe estefɑde mi kærd væ in æmre bɑʔes ʃod ke emɑme behtær betævɑnænd bær omure tæsællot dɑʃte bɑʃænd. vej ɡoft : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be tæmɑm æqælijæt hɑje dini ehterɑm mi ɡozɑʃt. vej æfzud : emɑm bær tæfɑvote bejne reʒime sæhijunisti bɑ jæhudijæt tæʔkid dɑʃt væ ezhɑrɑte iʃɑn bɑʔese etminɑne xɑtere kælimiɑne irɑni bærɑje zendeɡi mosɑlemæt ɑmiz dær kenɑr diɡær hæmvætænɑneʃɑn ʃod. hæft hezɑro sædo siose slæʃ ʃeʃsædo hæft slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre divisto hæʃt sɑʔæte pændʒɑhopændʒ : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sizdæh. sefr jek pændʒɑhopændʒ jɑzdæh",
"text": "\n.....................................................................اصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/03/86\n داخلی .اجتماعی .ارتحال 86\n پیشوای مذهبی ارامنه اصفهان و حوزه جنوب کشورگفت : امام خمینی (ره ) یک\nرهبر کاملی بود که افکار سیاسی ، مذهبی، هدف و ارزشهای اخلاقی روشنی داشت. \"بابکن چاریان\" روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود : قدرت\nتاثیرگذاری امام خمینی (ره ) بر مردم ایران و جهان ناشی از همین ویژگی هـا\nبود در حالیکه در جهان معاصر در غرب و شرق شمار اندکی ازشخصیت های سیاسی و\nاجتماعی و حتی مذهبی را می توان یافت که دارای چنین خصایصی بوده باشند. وی گفت : امام خمینی (ره ) افزون بر دارا بودن شخصیت قاطع و ایمان قوی ،\nهمیشه راه حل مشکلات را جستجو و سپس اندیشه خود را بدون تردید بیان می کرد. وی که پیش از این پیشوای مذهبی ارامنه در کشور آمریکا و کشورهای حاشیه-\nخلیج فارس بوده است،گفت : ایران نزد همه متفکران ،مشهور به داشتن امکانات\nانسانی و مادی حیرت انگیزی است زیراایرانیان وابسته به تمدن و فرهنگی هستند\nکه بسیار غنی ، مترقی و پیشرفته است. \"صیون ماه گرفته\" نماینده انجمن کلیمیان استان اصفهان نیزگفت: ازویژگیهای\nاخلاقی حضرت امام خمینی (ره ) روشن صحبت کردن ایشان بود به طوری که با هیچ\nکسی تعارف نداشت و صریح و بدون گذاشتن جای سوال و جواب حرفش را می زد. وی در گفتگو با ایرنا افزود : امام خمینی از همه ظرفیتهاوامکانات موجود\nدر راستای سوق دادن مردم به سمت انقلاب استفاده می کرد و این امر باعث شد که\nامام بهتر بتوانند بر امور تسلط داشته باشند. وی گفت:امام خمینی (ره )به تمام اقلیت های دینی احترام می گذاشت. وی افزود: امام بر تفاوت بین رژیم صهیونیستی با یهودیت تاکید داشت و\n اظهارات ایشان باعث اطمینان خاطر کلیمیان ایرانی برای زندگی مسالمت آمیز\nدر کنار دیگر هموطنانشان شد.7133/607/546\nشماره 208 ساعت 55:11 تمام\n انتهای پیام C13.01-55-11 \n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
57163,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
54240,
4784,
10760,
406,
259,
260,
632,
175461,
406,
259,
260,
9187,
23453,
10615,
4446,
68333,
548,
19067,
406,
70391,
94830,
259,
57163,
341,
1240,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
20687,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
3... |
{
"phonemize": "ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm ɡoft : ʃæffɑfe sɑzi ettelɑʔɑte mɑli væ eʔlɑme æmælkærde sænduq hɑje bime ʔi dær hoze hɑje moxtælef væ næqʃe ɑn hɑ dær toseʔe keʃvær bɑjæd hærsɑle be mærdom eʔlɑm ʃævæd. be ɡozɑreʃ, æli ɑqɑmohæmmædi dær hæmɑjeʃ « sænduq hɑje bɑzneʃæsteɡi tænɡnɑhɑ væ rɑhkɑrhɑ » ke dær pæʒuheʃɡɑh niruje bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : sænduq hɑje bime væ bɑzneʃæsteɡi dær keʃvær bɑjæd næsæbte be eʔlɑme æmælkærde xod dær hoze hɑje moxtælef be viʒe pærdɑxte mɑliɑt, eʃteqɑle zɑi, bæhre væri, sudɑværi ʃerkæt hɑ væ næqʃi ke dær toseʔe væ eqtesɑde keʃvær ifɑ mi konænd be mærdom ɡozɑreʃ dɑde væ ʃæffɑf sɑzi konænd. ɑqɑmohæmmædi bɑ tæʔkid bær inke bærɑje sɑmɑndehi væzʔijæte sænduq hɑje bime ʔi nijɑz æst tɑ ræveʃ hɑje ɑn hɑ tæqir konæd, ɡoft : ɑntʃe dær sænduq hɑje bime ʔi keʃvær bɑjæd ettefɑq oftæd bɑ tæʔmine mænfæʔæt hɑje eqtesɑdi særf væ særmɑje dɑri motæfɑvet æst. sænduq hɑ bɑjæd hæme dʒænbe hɑ be viʒe zendeɡi edʒtemɑʔi mærdom væ zi næfæʔɑne xod rɑ dær næzær ɡirænd. vej ezhɑr dɑʃt : dær mæsɑrefi ke bærɑje edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr dærnæzær ɡerefte ʃode bud, jeki niz mærbut be hoze tæʔmine edʒtemɑʔi bud tɑ in æsl dær hoze tæʔmine edʒtemɑʔi niz ændʒɑm ʃævæd. æmmɑ bɑjæd did ke mænzur æz in æsl bonɡɑ dɑrist jɑ xejr. dær vɑqeʔ ɑntʃe emruz ettefɑq oftɑde æst be dælile noʔe edʒrɑje qɑnun væ æmælkærde sænduq hɑ æst. ɑqɑmohæmmædi tæʔmine ɑtije dʒævɑnɑn rɑ jeki æz dæqdæqe hɑje mohemme keʃvær væ sænduq hɑje bime ʔi dɑnest væ ɡoft : dær hɑle hɑzer bærɑje bɑzneʃæsteɡɑn væ mostæmeri beɡirɑn, bærnɑmee eslɑhi væ qævɑnine dʒædidi nemi tævɑn dær næzær ɡereft, bælke bɑjæd næsæbte be ɑjænde dʒævɑnɑne hæssɑs bud. sænduq hɑje bime ʔi tæzmin konænde ɑjænde dʒævɑnɑn væ keʃvær hæstænd væ bɑjæd bærɑje ɑjænde tʃɑre ændiʃi konænd. in ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑme jɑdɑvær ʃod : xædæmɑt, mæskæn væ æmlɑk, keʃɑværzi, næft væ sænɑjeʔe bozorɡ æz dʒomle bæxʃe hɑist ke emruz sænduq hɑ dær ɑn hozur dɑrænd dær hɑlike neɡɑhi ɡozærɑ be hær jek æz in bæxʃ hɑ neʃɑn mi dæhæd ke in særmɑje ɡozɑri hɑe tʃændɑn dær dʒæhæte eʃteqɑle zɑi væ roʃde eqtesɑdi keʃvær væ næqʃe æsli ke sænduq hɑ dær keʃvær ifɑ mi konænd, næbude æst. ɑqɑmohæmmædi tæsrih kærd : bæxʃe æzimi æz eʃteqɑle zɑi dær sænʔæte keʃvære mærbut be sænɑjeʔe xord æst ke bejne jek tɑ dæh næfær rɑ tæhte puʃeʃ qærɑr mi dæhænd dær hɑlike særmɑje ɡozɑri sænduq hɑe biʃtær dær sænɑjeʔe bozorɡ æst. se, pændʒ milijun næfær dær bæxʃe sænʔæte keʃvære mæʃqul be kɑr hæstænd ke æz in teʔdɑde ʃæst dærsæde mærbut be sænɑjeʔe xeræd æst. vej hæmtʃenin ɡoft : særmɑje ɡozɑri diɡæri ke bɑjæd ettefɑq oftæd, dær hoze keʃɑværzist ke bɑjæd be sæmte særmɑje ɡozɑri dær kejfijæt bæxʃe keʃɑværzi mesle tolide mæhsulɑte orɡɑnik hedɑjæt ʃævæd ke estefɑde æz in noʔ mæhsul dær sælɑmæte mærdom niz æsærɡozɑr æst. vej særmɑje ɡozɑri bɑnk hɑ væ sænduq hɑje bime ʔi dær bæxʃe sɑxtemɑn rɑ eʃtebɑh dɑnest væ ɡoft : be dælile hædʒme bɑlɑje vorude bɑnk hɑ be bæxʃe sɑxtemɑn, æksær in særmɑje ɡozɑri hɑ bɑ ʃekæste movɑdʒeh ʃode æst tʃerɑke zærfijæte in bæxʃ tækmil ʃode væ diɡær dʒɑi bærɑje toseʔe væ særmɑje ɡozɑri hɑje dʒædid nædɑræd. vej æfzud : bærræsi tæqire ʃɑxese qejmæt hɑ æz sɑle hæftɑdojek tɑ nævædose neʃɑn mi dæhæd ke æfzɑjeʃe qejmæt hɑe pændʒɑhopændʒ bærɑbær, dɑrɑi hɑ mɑnænde ærze bistodo bærɑbær væ qejmæte sɑxtemɑne hæʃtɑdonoh bærɑbær væ dær bæxʃe zæmin niz sædo tʃehelodo bærɑbær ʃode æst væ in be mæʔnɑje poro ʃodæne ɡondʒɑjeʃ bæxʃe zæmin væ sɑxtemɑn æst. ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm hæmtʃenin æfzud : dær bæxʃe næft niz væzʔijæte særmɑje ɡozɑri be hæmin ʃekl æst væ næfte hoze ʔi nist ke eʃteqɑle zɑi væ roʃde eqtesɑdi keʃvær rɑ dær ɑjænde tæzmin konæd. ɑqɑmohæmmædi tæsrih kærd : bænɑbærin sænduq hɑje bime væ bɑzneʃæsteɡi dær keʃvær bɑjæd be donbɑle særmɑje ɡozɑri dær bæxʃe hɑi berævænd ke ælɑve bær eʃteqɑle zɑi, dær toseʔe væ ronæqe eqtesɑdi niz æsærɡozɑr bɑʃæd. kopi ʃod",
"text": "عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام گفت: شفاف سازی اطلاعات مالی و اعلام عملکرد صندوق های بیمه ای در حوزه های مختلف و نقش آن ها در توسعه کشور باید هرساله به مردم اعلام شود.به گزارش ، علی آقامحمدی در همایش «صندوق های بازنشستگی؛ تنگناها و راهکارها» که در پژوهشگاه نیرو برگزار شد، اظهار داشت: صندوق های بیمه و بازنشستگی در کشور باید نسبت به اعلام عملکرد خود در حوزه های مختلف به ویژه پرداخت مالیات، اشتغال زایی، بهره وری، سودآوری شرکت ها و نقشی که در توسعه و اقتصاد کشور ایفا می کنند به مردم گزارش داده و شفاف سازی کنند.آقامحمدی با تاکید بر اینکه برای ساماندهی وضعیت صندوق های بیمه ای نیاز است تا روش های آن ها تغییر کند، گفت: آنچه در صندوق های بیمه ای کشور باید اتفاق افتد با تامین منفعت های اقتصادی صرف و سرمایه داری متفاوت است. صندوق ها باید همه جنبه ها به ویژه زندگی اجتماعی مردم و ذی نفعان خود را در نظر گیرند.وی اظهار داشت: در مصارفی که برای اجرای اصل ۴۴ درنظر گرفته شده بود، یکی نیز مربوط به حوزه تامین اجتماعی بود تا این اصل در حوزه تامین اجتماعی نیز انجام شود. اما باید دید که منظور از این اصل بنگاه داری است یا خیر. در واقع آنچه امروز اتفاق افتاده است به دلیل نوع اجرای قانون و عملکرد صندوق ها است.آقامحمدی تامین آتیه جوانان را یکی از دغدغه های مهم کشور و صندوق های بیمه ای دانست و گفت: در حال حاضر برای بازنشستگان و مستمری بگیران، برنامه اصلاحی و قوانین جدیدی نمی توان در نظر گرفت، بلکه باید نسبت به آینده جوانان حساس بود. صندوق های بیمه ای تضمین کننده آینده جوانان و کشور هستند و باید برای آینده چاره اندیشی کنند.این عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام یادآور شد: خدمات، مسکن و املاک، کشاورزی، نفت و صنایع بزرگ از جمله بخش هایی است که امروز صندوق ها در آن حضور دارند در حالیکه نگاهی گذرا به هر یک از این بخش ها نشان می دهد که این سرمایه گذاری ها چندان در جهت اشتغال زایی و رشد اقتصادی کشور و نقش اصلی که صندوق ها در کشور ایفا می کنند، نبوده است.آقامحمدی تصریح کرد: بخش عظیمی از اشتغال زایی در صنعت کشور مربوط به صنایع خُرد است که بین یک تا ۱۰ نفر را تحت پوشش قرار می دهند؛ در حالیکه سرمایه گذاری صندوق ها بیشتر در صنایع بزرگ است. ۳,۵ میلیون نفر در بخش صنعت کشور مشغول به کار هستند که از این تعداد ۶۰ درصد مربوط به صنایع خرد است.وی همچنین گفت: سرمایه گذاری دیگری که باید اتفاق افتد، در حوزه کشاورزی است که باید به سمت سرمایه گذاری در کیفیت بخش کشاورزی مثل تولید محصولات ارگانیک هدایت شود که استفاده از این نوع محصول در سلامت مردم نیز اثرگذار است.وی سرمایه گذاری بانک ها و صندوق های بیمه ای در بخش ساختمان را اشتباه دانست و گفت: به دلیل حجم بالای ورود بانک ها به بخش ساختمان، اکثر این سرمایه گذاری ها با شکست مواجه شده است چراکه ظرفیت این بخش تکمیل شده و دیگر جایی برای توسعه و سرمایه گذاری های جدید ندارد.وی افزود: بررسی تغییر شاخص قیمت ها از سال ۷۱ تا ۹۳ نشان می دهد که افزایش قیمت ها ۵۵ برابر، دارایی ها مانند ارز ۲۲ برابر و قیمت ساختمان ۸۹ برابر و در بخش زمین نیز ۱۴۲ برابر شده است و این به معنای پرُ شدن گنجایش بخش زمین و ساختمان است.عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام همچنین افزود: در بخش نفت نیز وضعیت سرمایه گذاری به همین شکل است و نفت حوزه ای نیست که اشتغال زایی و رشد اقتصادی کشور را در آینده تضمین کند.آقامحمدی تصریح کرد: بنابراین صندوق های بیمه و بازنشستگی در کشور باید به دنبال سرمایه گذاری در بخش هایی بروند که علاوه بر اشتغال زایی، در توسعه و رونق اقتصادی نیز اثرگذار باشد.کپی شد"
} | [
259,
17912,
548,
22591,
7900,
14131,
3402,
548,
48708,
636,
259,
7922,
5021,
267,
2239,
69155,
26602,
15832,
259,
23964,
341,
259,
18018,
4027,
26152,
259,
60758,
12889,
1091,
142328,
376,
1997,
509,
1240,
23711,
1091,
259,
7736,
341,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
268,
102870,
134410,
285,
240451,
125978,
240209,
265,
37893,
238796,
329,
3055,
134410,
182400,
106992,
346,
25834,
43060,
282,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
238796,
2731,
2547,
43060,
4174,
259,
263,
43060,
1383,
259,
37889,
... |
{
"phonemize": "bɑʃɡɑh perspolis tɑ indʒɑje fæsle fæqæt dævɑzdæh dærsæd æz mæbɑleqe qærɑrdɑde bɑzikonɑn væ moræbbijɑne xod rɑ pærdɑxt kærde æst, dær hɑli ke teʔdɑdi æz særxopuʃɑne hænuz si tɑ tʃehel dærsæd qærɑrdɑde fæsle piʃ xod rɑ æz in bɑʃɡɑh tælæbkɑrænd. bɑ tævædʒdʒoh be hæmin mæsʔæle modirijæte bɑʃɡɑh perspolis dær næzær dɑræd tɑ ævɑsete hæfte ɑjænde bæxʃi diɡær æz mæbɑleqe qærɑrdɑde æʔzɑje in tim rɑ pærdɑxt konæd. in dær hɑlist ke be zudi zæmɑn dærjɑfte qeste dovvom qærɑrdɑde ɡɑbrijel kɑldærun hæm færɑ xɑhæd resid væ æz in ro tælæbe vej æz bɑʃɡɑh perspolise xejli sænɡin xɑhæd ʃod. dærjɑfti u tɑ be emruz bistopændʒ dærsæd qeste ævvæl qærɑrdɑdæʃ bude æst. divisto pændʒɑhopændʒ e tʃehelose",
"text": "باشگاه پرسپولیس تا اینجای فصل فقط 12 درصد از مبالغ قرارداد بازیکنان و مربیان خود را پرداخت کرده است، در حالی که تعدادی از سرخپوشان هنوز 30 تا 40 درصد قرارداد فصل پیش خود را از این باشگاه طلبکارند. با توجه به همین مسئله مدیریت باشگاه پرسپولیس در نظر دارد تا اواسط هفته آینده بخشی دیگر از مبالغ قرارداد اعضای این تیم را پرداخت کند.این در حالی است که به زودی زمان دریافت قسط دوم قرارداد گابریل کالدرون هم فرا خواهد رسید و از این رو طلب وی از باشگاه پرسپولیس خیلی سنگین خواهد شد. دریافتی او تا به امروز 25 درصد قسط اول قراردادش بوده است.255 43"
} | [
768,
42113,
26374,
23531,
2301,
953,
24955,
259,
16637,
1189,
10790,
644,
259,
21515,
695,
548,
48385,
5445,
7582,
6908,
4159,
941,
341,
5448,
14522,
2657,
916,
259,
30071,
9438,
950,
343,
509,
4299,
406,
934,
259,
14370,
406,
695,
2557... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
393,
263,
39755,
259,
270,
43060,
4578,
240451,
43060,
608,
80959,
263,
468,
80959,
781,
104325,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
331,
10787,
86458,
259,
2731,
360,
134410,
316,
43060,
468,
... |
{
"phonemize": ".............................................................. e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dɑdɡostæri. ræʔise kolle dɑdɡostæri ostɑne ɡolestɑn ɡoft : dær edʒrɑje tærhe erteqɑje æmnijæte edʒtemɑʔi bɑjæd hormæt væ dʒɑjɡɑh æfrɑd hefz ʃævæd. \" æhmæde fɑzeliɑn \" ruze se ʃænbe dær ævvælin dʒælæse komite rɑhbordi tæʔɑmole dɑdɡostæri bɑ niruje entezɑmi ostɑn æfzud : ʃive edʒrɑi in tærh bɑjæd be næhvi bɑʃæd ke modʒebɑte nɑrezɑi omumi dʒɑmeʔe rɑ færɑhæm nækonæd. vej ezɑfe kærd : hædæfe æsli edʒrɑje tærhe erteqɑje æmnijæte edʒtemɑʔi, dʒælbe rezɑjæte mærdom væ æfzɑjeʃe eʔtemɑde ɑnɑn næsæbte be dæstɡɑhe entezɑmi, æmnijæti væ ehsɑse æmnijæte biʃtær bærɑje mærdome dʒɑmeʔe æst. ræʔise kolle dɑdɡostæri ɡolestɑn hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke bɑ tævædʒdʒoh be tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ xɑste omumi dʒɑmeʔe edʒrɑje tærhe æmnijæte edʒtemɑʔi zærurist, ɡoft : mɑ æz in tærh bɑ tæmɑm qovɑ poʃtibɑni væ hemɑjæt mi konim. dær in dʒælæse særhænke pɑsdɑr ebrɑhime kærimi færmɑndeh niruje entezɑmi ostɑne ɡolestɑn niz mætɑlebi dær zæmine edʒrɑje tærhe erteqɑje æmnijæte edʒtemɑʔi dær ostɑn ʔerɑʔe kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ in dʒælæse bɑ hozure dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe mærkæze ostɑne ɡolestɑn væ diɡær æʔzɑje komite rɑhbordi tæʔɑmole dɑdɡostæri væ niruje entezɑmi ostɑn dær sɑlone edʒtemɑʔɑte dɑdɡostæri dær ɡorɡɑne bærɡozɑr ʃod. pɑnsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo jek slæʃ ʃomɑre sisædo bistopændʒ sɑʔæte hidʒdæh : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistopændʒ. sizdæh hidʒdæh bistopændʒ",
"text": "\n .............................................................. گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/02/86\nداخلی.اجتماعی.دادگستری. رییس کل دادگستری استان گلستان گفت: در اجرای طرح ارتقای امنیت اجتماعی\nباید حرمت و جایگاه افراد حفظ شود. \"احمد فاضلیان\" روز سه شنبه در اولین جلسه کمیته راهبردی تعامل دادگستری\nبا نیروی انتظامی استان افزود: شیوه اجرایی این طرح باید به نحوی باشد که\nموجبات نارضایی عمومی جامعه را فراهم نکند. وی اضافه کرد: هدف اصلی اجرای طرح ارتقای امنیت اجتماعی، جلب رضایت مردم\nو افزایش اعتماد آنان نسبت به دستگاه انتظامی ، امنیتی و احساس امنیت\nبیشتر برای مردم جامعه است. رییس کل دادگستری گلستان همچنین با بیان اینکه با توجه به تاکیدات مقام\nمعظم رهبری و خواست عمومی جامعه اجرای طرح امنیت اجتماعی ضروری است، گفت:\nما از این طرح با تمام قوا پشتیبانی و حمایت می کنیم. در این جلسه سرهنک پاسدار ابراهیم کریمی فرمانده نیروی انتظامی استان\nگلستان نیز مطالبی در زمینه اجرای طرح ارتقای امنیت اجتماعی در استان\nارایه کرد. به گزارش ایرنا این جلسه با حضور دادستان عمومی و انقلاب مرکز استان\nگلستان و دیگر اعضای کمیته راهبردی تعامل دادگستری و نیروی انتظامی استان\nدر سالن اجتماعات دادگستری در گرگان برگزار شد. 506/601/\nشماره 325 ساعت 18:13 تمام\n انتهای پیام C25.13-18-25 \n\n\n "
} | [
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
24986,
19890,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
29561,
191190,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
7582,
35025,
7807,
260,
13474,
11618,
5215,
11102,
35025,
7807,
12363,
12176,
5322,
5021,
267,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
129842,
723,
129842,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
1332,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
... |
{
"phonemize": "mæsʔule fæni vɑhede mætɑduntærɑpi mærkæze moʃɑvere bimɑri hɑje ræftɑri borudʒerd ɡoft : ɑmuzeʃ væ ɑɡɑhi moʔæssertærin vɑksæne ejdz æst. mæsʔule fæni vɑhede mætɑduntærɑpi mærkæze moʃɑvere bimɑri hɑje ræftɑri borudʒerd ɡoft : ɑmuzeʃ væ ɑɡɑhi moʔæssertærin vɑksæne ejdz æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, dʒæʔfære ælborzi dær neʃæste elmie ɑmuzeʃi ɑʃnɑi bɑ ejdz væ mævɑdde moxædder bærɑje æsɑtide dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede borudʒerd, æfzud : enkɑre in bimɑri ælɑve bær inke moʃkeli rɑ hæl nemi konæd be ɡostæreʃe in bimɑri dɑmæn mi zænæd. vej bɑ eʃɑre be lozume piʃɡiri væ dærmɑne bimɑri hɑje ejdz væ eʔtijɑd, be eqdɑmɑt væ emkɑnɑti ke vezɑræte behdɑʃt bærɑje kontorole ejdz erɑʔe mi dæhæd, ezhɑr kærd : dær sɑl hɑje æxir, dɑdæne suzæn væ sorænɡ bærɑje moʔtɑdɑne tæzriqi jeki æz ævɑmele moʔæsser dær dʒoloɡiri æz ɡostæreʃe ejdz dær keʃværemɑn bude æst. ælborzi ʃɑjeʔtærin ælɑmæte bɑlini bimɑri ejdz rɑ bi ælɑmæti bærʃemord væ tæsrih kærd : moteæʔssefɑne bɑ tævædʒdʒoh be ædæme ɑɡɑhi besjɑri æz mærdom, senne ebtelɑ be bimɑri ejdz dær hɑle kɑheʃ æst væ enteqɑle bimɑri ejdz dær hɑle tæqire olɡu æst væ rævænde enteqɑle in bimɑri be sæmte ævɑmele dʒensi tæqir jɑfte æst. ælborzi ezɑfe kærd : bær hæmin æsɑs teʔdɑde mobtælɑjɑne zæn væ kudæk niz ro be æfzɑjeʃe mi rævæd væ zænɑne besjɑri æz tæriqe mærdɑne ɑlude, moʔtɑd væ qejre be in bimɑri, mobtælɑ ʃode ænd. vej edɑme dɑd : ejtʃɑjvi jɑ viruse ɑmele bimɑri ejdz æz pændʒ tæriqe ʃɑmele suzæn væ sorænɡe moʃtæræk, xun ɑlude, rɑbetee dʒensi qejre imen væ mɑdære mobtælɑ be dʒænin væ pejvænde æʔzɑje ɑlude montæqel mi ʃævæd, in virus bæʔd æz vorud be bædæne momken æst tɑ sɑl hɑ hitʃ ælɑmæti rɑ dær færd idʒɑd nækonæd væ færde nɑqele sɑl hɑ be onvɑne jek færde sɑlem æmmɑ nɑqel mi tævɑnæd in ʔofunæte virusi rɑ be diɡærɑn montæqel konæd. in mæqɑme mæsʔul bɑ eʃɑre be tæqire olɡuje enteqɑle bimɑri ejdz væ rævænde enteqɑle ɑn ke be sæmte ævɑmele dʒensi tæqir jɑfte, bær ɑɡɑhi væ morɑqebæte biʃ æz piʃ æfrɑd dær bærɑbære in bimɑri tæʔkid kærd. ælborzi bɑ eʃɑre be bimɑri hepɑtit niz ɡoft : hepɑtit, eltehɑb væ tæværrome sellul hɑje kæbed æst væ momken æst elæle moxtælefi dɑʃte bɑʃæd. vej æfzud : æɡær færdi be hepɑtite mobtælɑ ʃævæd kæbede u moltæheb væ moteværrem ʃode, momken æst zærdi jɑ jærqɑn dær vej idʒɑd ʃævæd væ hættɑ dær bærxi æz mævɑrede kæbed be tore dɑemi dotʃɑre ɑsib mi ʃævæd. mæsʔule fæni vɑhede mætɑduntærɑpi mærkæze moʃɑvere bimɑri hɑje ræftɑri borudʒerd, ezhɑr kærd : dɑruhɑ, mævɑdde ʃimiɑi, mæʃrubɑte ælkoli, mikrob hɑ væ bexosus virus hɑ æz elæle idʒɑd konænde hepɑtit hæstænd. ælborzi tæsrih kærd : mæslæne hepɑtite ælkoli bær æsære mæsræfe ziɑde mæʃrubɑte ælkoli væ hepɑtite kæbede tʃærb bær æsære tæqzihe nɑmonɑseb væ kæm tæhærroki idʒɑd mi ʃævæd væ ænvɑʔe moteʔæddedi æz virus hɑ mi tævɑnænd dær æfrɑde idʒɑde hepɑtite virusi konænd æz dʒomle hepɑtite noʔ ejpærɑntezbæste, bipærɑntezbæste, sipærɑntezbæste, di pærɑntezbæste væ ʔi pærɑntezbæste ke æz toroqe moxtælef qɑbele serɑjæt be diɡærɑn æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "مسئول فنی واحد متادونتراپی مرکز مشاوره بیماریهای رفتاری بروجرد گفت: آموزش و آگاهی مؤثرترین واکسن ایدز است. \n \nمسئول فنی واحد متادونتراپی مرکز مشاوره بیماریهای رفتاری بروجرد گفت: آموزش و آگاهی مؤثرترین واکسن ایدز است.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، جعفر البرزی در نشست علمی- آموزشی آشنایی با ایدز و مواد مخدر برای اساتید دانشگاه آزاد اسلامی واحد بروجرد، افزود: انکار این بیماری علاوه بر اینکه مشکلی را حل نمیکند به گسترش این بیماری دامن میزند.\n\nوی با اشاره به لزوم پیشگیری و درمان بیماریهای ایدز و اعتیاد، به اقدامات و امکاناتی که وزارت بهداشت برای کنترل ایدز ارائه میدهد، اظهار کرد: در سالهای اخیر، دادن سوزن و سرنگ برای معتادان تزریقی یکی از عوامل مؤثر در جلوگیری از گسترش ایدز در کشورمان بوده است.\n\nالبرزی شایعترین علامت بالینی بیماری ایدز را بیعلامتی برشمرد و تصریح کرد: متأسفانه با توجه به عدم آگاهی بسیاری از مردم، سن ابتلا به بیماری ایدز در حال کاهش است و انتقال بیماری ایدز در حال تغییر الگو است و روند انتقال این بیماری به سمت عوامل جنسی تغییر یافته است.\n\nالبرزی اضافه کرد: بر همین اساس تعداد مبتلایان زن و کودک نیز رو به افزایش میرود و زنان بسیاری از طریق مردان آلوده، معتاد و غیره به این بیماری، مبتلا شدهاند.\n\nوی ادامه داد:HIV یا ویروس عامل بیماری ایدز از 5 طریق شامل سوزن و سرنگ مشترک، خونآلوده، رابطه جنسی غیر ایمن و مادر مبتلا به جنین و پیوند اعضای آلوده منتقل میشود، این ویروس بعد از ورود به بدن ممکن است تا سالها هیچ علامتی را در فرد ایجاد نکند و فرد ناقل سالها به عنوان یک فرد سالم اما ناقل میتواند این عفونت ویروسی را به دیگران منتقل کند.\n\nاین مقام مسئول با اشاره به تغییر الگوی انتقال بیماری ایدز و روند انتقال آن که به سمت عوامل جنسی تغییر یافته، بر آگاهی و مراقبت بیش از پیش افراد در برابر این بیماری تأکید کرد.\n\nالبرزی با اشاره به بیماری هپاتیت نیز گفت: هپاتیت، التهاب و تورم سلولهای کبد است و ممکن است علل مختلفی داشته باشد.\n\nوی افزود: اگر فردی به هپاتیت مبتلا شود کبد او ملتهب و متورم شده، ممکن است زردی یا یرقان در وی ایجاد شود و حتی در برخی از موارد کبد به طور دائمی دچار آسیب میشود.\n\nمسئول فنی واحد متادونتراپی مرکز مشاوره بیماریهای رفتاری بروجرد، اظهار کرد: داروها، مواد شیمیایی، مشروبات الکلی، میکروبها و بخصوص ویروسها از علل ایجاد کننده هپاتیت هستند.\n\nالبرزی تصریح کرد: مثلاً هپاتیت الکلی بر اثر مصرف زیاد مشروبات الکلی و هپاتیت کبد چرب بر اثر تغذیه نامناسب و کم تحرکی ایجاد میشود و انواع متعددی از ویروسها میتوانند در افراد ایجاد هپاتیت ویروسی کنند از جمله هپاتیت نوع (A)، (B)، (C)، (D) و (E) که از طرق مختلف قابل سرایت به دیگران است.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
26649,
16011,
406,
10126,
188312,
34126,
2825,
117974,
259,
11712,
259,
33557,
376,
18138,
406,
1091,
259,
56366,
406,
614,
47265,
11334,
5021,
267,
8110,
341,
1424,
40735,
14240,
7886,
11836,
259,
17118,
48566,
80547,
1538,
950,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
263,
240209,
9199,
80959,
516,
300,
43060,
102574,
134410,
270,
43060,
25575,
10787,
43060,
2947,
259,
67500,
2731,
1043,
949,
238796,
43060,
27351,
259,
56933,
43060,
874,
382,
43060,
608,
259,
286,
202001,
270,
43060,
874,
5617,
2... |
{
"phonemize": "nohsæd ʃerkæte tæʔɑvoni, dær qɑlebe tærhe si dær si, dær kordestɑn tæʃkil mi ʃævæd.............................................................. e sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. tæʔɑvon. modire kolle tæʔɑvone ostɑne kordestɑn æz edʒrɑje tærhe si dær si hæm zæmɑn bɑ særɑsære keʃvær dær in ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : dær qɑlebe edʒrɑje in tærhe emsɑl nohsæd ʃerkæte tæʔɑvoni dær in ostɑn tæʃkil mi ʃævæd. mohæmmæd morɑde zɑreʔi ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær rɑstɑje edʒrɑje in tærhe sɑlɑne si ʃerkæte tæʔɑvoni dær si ostɑne keʃvær væ dær si ɡerɑjeʃe tæʃkil mi ʃævæd. vej dær morede ɡerɑjeʃ hɑje tæʔɑvoni hɑ ɡoft : si ɡerɑjeʃ olɡu væ si tæʔɑvoni olɡu dær rɑstɑje edʒrɑje in tærh tæʃkil mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : dær tæmɑm ʃæhrestɑn hɑje ostɑn be tænɑsobe potɑnsijel hɑje ʃæhrestɑni væ nijɑzhɑje ʃæhrestɑnhɑ in tæʔɑvoni hɑ rɑ bɑ komæke dæstɡɑhhɑje edʒrɑi idʒɑd mi konim. vej ɡoft : dær mærhæle ævvæle ʃenɑsɑi tæʔɑvoni hɑje olɡu væ dær mærhæle dovvome bærnɑmee rizi væ tæqsime ʃæhrestɑni idʒɑde ʃerkæt hɑje tæʔɑvoni ændʒɑm væ dær mærhæle sevvom ʃerkæt hɑje tæʔɑvoni dær ʃæhrestɑnhɑ tæʃkil mi ʃævæd. vej æfzud : dær rɑstɑje edʒrɑje in tærhe rɑhbordhɑje tʃɑhɑrdæh ɡɑnee moʃtæmel bær æhdɑfe kæmi væ kejfi væ sijɑsæt hɑje edʒrɑi tænzim ʃode ændʒɑm mi ʃævæd. modire kolle tæʔɑvone ostɑne kordestɑn dær edɑme ɡoft : æz tæriqe idʒɑde nohsæd ʃerkæte tæʔɑvoni, sizdæh hezɑr væ tʃehelodo forsæte ʃoqli tej sɑle dʒɑri bærɑje sɑmɑndehi moteqɑziɑne kɑr dær in ostɑn idʒɑd mi ʃævæd. vej æfzud : bɑ tæʃkile in teʔdɑde tæʔɑvoni bɑjæd næsæbte be ozvijæte hæftɑdodo hezɑr væ sædo tʃehel næfær eqdɑm ʃævæd. vej æfzɑjeʃe særmɑje ʃerkæt hɑje tæʔɑvoni be do hezɑr væ ʃeʃsæd miljɑrd riɑl rɑ niz æz diɡær bærnɑme hɑje in edɑre kol zekr kærd. vej edɑme dɑd : dær sɑle ɡozæʃte ʃeʃsædo sioʃeʃ tæʔɑvoni be sæbt resid ke næsæbte be ræqæme sɑle hæʃtɑdopændʒ ke sisædo hivdæh mored bud, do bærɑbær æfzɑjeʃ dɑʃte æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo tʃeheloʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo dæh slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto hæʃtɑdopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelopændʒ tæmɑm",
"text": " 900 شرکت تعاونی، در قالب طرح 30 در30، در کردستان تشکیل می شود\n..............................................................سنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/03/87\nداخلی.اقتصادی.تعاون. مدیر کل تعاون استان کردستان از اجرای طرح 30 در 30 هم زمان با سراسر\nکشور در این استان خبر داد و گفت: در قالب اجرای این طرح امسال 900 شرکت\nتعاونی در این استان تشکیل می شود. محمد مراد زارعی روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در\nراستای اجرای این طرح سالانه 30 شرکت تعاونی در 30 استان کشور و در 30\nگرایش تشکیل می شود. وی در مورد گرایش های تعاونی ها گفت: 30 گرایش الگو و 30 تعاونی الگو در\nراستای اجرای این طرح تشکیل می شود. وی اظهار داشت: در تمام شهرستان های استان به تناسب پتانسیل های شهرستانی\nو نیازهای شهرستانها این تعاونی ها را با کمک دستگاههای اجرایی ایجاد\nمی کنیم. وی گفت: در مرحله اول شناسایی تعاونی های الگو و در مرحله دوم برنامه\nریزی و تقسیم شهرستانی ایجاد شرکت های تعاونی انجام و در مرحله سوم\nشرکت های تعاونی در شهرستانها تشکیل می شود. وی افزود: در راستای اجرای این طرح راهبردهای 14 گانه مشتمل بر اهداف\nکمی و کیفی و سیاست های اجرایی تنظیم شده انجام می شود. مدیر کل تعاون استان کردستان در ادامه گفت: از طریق ایجاد 900 شرکت\nتعاونی، 13 هزار و 42 فرصت شغلی طی سال جاری برای ساماندهی متقاضیان کار\nدر این استان ایجاد می شود. وی افزود: با تشکیل این تعداد تعاونی باید نسبت به عضویت 72 هزار و 140\nنفر اقدام شود. وی افزایش سرمایه شرکت های تعاونی به دو هزار و 600 میلیارد ریال را نیز\nاز دیگر برنامه های این اداره کل ذکر کرد. وی ادامه داد: در سال گذشته 636 تعاونی به ثبت رسید که نسبت به رقم سال\n85 که 317 مورد بود، دو برابر افزایش داشته است. ک/3\n 7346/610/1139\nشماره 285 ساعت 14:45 تمام\n\n\n "
} | [
11708,
259,
7259,
259,
27828,
406,
343,
509,
6190,
1050,
259,
5937,
733,
509,
1249,
343,
509,
3716,
5322,
7900,
28799,
822,
3446,
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
48566,
1832,
1956,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2676,
54240,
60... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124291,
86458,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
37893,
240209,
43060,
10328,
266,
261,
331,
10787,
1911,
43060,
468,
811,
37893,
286,
1551,
395,
331,
10787,
395,
261,
331,
10787,
64304,
861,
43060,
272,
37893,
238796,
21265,
658,
259,
23... |
{
"phonemize": "mærkæze pɑjæʃ ɑludeɡi hævɑje mohite ziste ostɑne tehrɑn, ʃɑxese ɑludeɡi hævɑje pɑjtæxt rɑ sædo jek væ dær væzʔijæt « nɑsɑlem bærɑje ɡoruhhɑje hæssɑs » eʔlɑm kærd. ʃɑxese sæd mærze hævɑje sɑlem væ nɑsɑlem dær næzær ɡerefte miʃævæd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde ræstɡɑri moʔɑvene pɑjæʃ væ nezɑræte edɑre kolle mohite ziste ostɑne tehrɑn ɡoft : væzʔijæte kejfi hævɑje tehrɑn dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte montæhi be sɑʔæte jɑzdæh bist væ tʃɑhɑrome færværdine nævædoʃeʃ dær væzʔijæt « nɑsɑlem bærɑje ɡoruhhɑje hæssɑs » bude æst. vej æfzud : dær in bɑze zæmɑni væzʔijæte ɑlɑjænde mænvɑkæsidækræbæne pɑk tʃehelonohpærɑntezbæste, ozone pɑk bistoʃeʃpærɑntezbæste, dej okside nitruʒæne sɑlem ʃæstohæʃtpærɑntezbæste, dej okside ɡuɡerde pɑk hidʒdæhpærɑntezbæste, zærɑte moʔællæq bɑ qotre kæmtær æz dæh mikrone sɑlem ʃæstose pærɑntezbæste væ zærɑte moʔællæq bɑ qotre kæmtær æz do e pændʒ mikrone nɑsɑlem bærɑje ɡoruhhɑje hæssɑs sædo dæh pærɑntezbæste bude æst. kopi ʃod",
"text": "مرکز پایش آلودگی هوای محیط زیست استان تهران، شاخص آلودگی هوای پایتخت را ۱۰۱ و در وضعیت «ناسالم برای گروههای حساس» اعلام کرد. شاخص ۱۰۰ مرز هوای سالم و ناسالم در نظر گرفته میشود.به گزارش ، محمد رستگاری معاون پایش و نظارت اداره کل محیط زیست استان تهران گفت: وضعیت کیفی هوای تهران در ۲۴ ساعت گذشته منتهی به ساعت ۱۱ بیست و چهارم فروردین ۹۶ در وضعیت «ناسالم برای گروههای حساس» بوده است.وی افزود: در این بازه زمانی وضعیت آلاینده منواکسیدکربن پاک (۴۹)، ازن پاک (۲۶)، دی اکسید نیتروژن سالم (۶۸)، دی اکسید گوگرد پاک (۱۸)، ذرات معلق با قطر کمتر از ۱۰ میکرون سالم (۶۳) و ذرات معلق با قطر کمتر از ۲٫۵ میکرون ناسالم برای گروههای حساس (۱۱۰) بوده است.کپی شد"
} | [
259,
11712,
10180,
1440,
8442,
974,
28138,
14632,
406,
4018,
12815,
39495,
2408,
12363,
11346,
343,
4537,
25308,
8442,
974,
28138,
14632,
406,
10180,
63001,
916,
35280,
23498,
341,
509,
259,
10620,
1845,
404,
1482,
75148,
259,
1699,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
67500,
2731,
1043,
421,
43060,
385,
2731,
238796,
259,
43060,
126766,
129842,
266,
28466,
379,
43060,
608,
35325,
1754,
397,
4427,
259,
11326,
43060,
405,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
238796,
43060,
47089,
265,
259,
43060,
126766,
... |
{
"phonemize": "onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze tʃɑhɑrʃænbe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn hæʃ bɑku, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. færhænɡi. dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn. mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre e eksperes væzirɑne omure xɑredʒe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ ærmænestɑn dær ɑjændee næzdik dær mosko didɑr mi konænd væzire keʃvære dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær torkije besær mi bæræd koʃtɑr dær ærɑq edɑme dɑræd setɑresetɑresetɑre ɑzɑdliq bæhɑje nɑn dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æfzɑjeʃ jɑft æhzɑbe moxɑlefe dolæte bɑku ɡerɑni qejmæt hɑ dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn rɑ bi hormæti ræʔise dʒomhur be mellæte xod xɑndænd setɑresetɑresetɑre e pɑnsædo bistopændʒ ærmænestɑn dær sædæde moʃɑrekæt dær tærhe enteqɑle ɡɑze tæbiʔi terɑnse xæzær æst tæʔrefe foruʃe mætbuʔɑte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn hæm æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft setɑresetɑresetɑre e jeni ɑzærbɑjedʒɑn ɡɑze tæbiʔi mejdɑne \" ʃɑh dæniz \" bɑku æz emruz be ɡordʒestɑne sɑder mi ʃævæd didɑre væzirɑne omure xɑredʒe ærmænestɑn væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne mohtæmel æst setɑresetɑresetɑre e jeni mosɑvɑt jek diplomɑte irɑni dær bɑku, ɑmrikɑ rɑ tæhdid kærd ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi, ɑmrikɑ rɑ be tæfræqe ændɑzi bejne mosælmɑnɑne mottæhæm kærd vɑʃænɡton æz æfzɑjeʃe nerxe ɡɑze rusihe neɡærɑn æst setɑresetɑresetɑre e ɡundælike ɑzærbɑjedʒɑn jek kɑrʃenɑse mæhælli, ɡerɑni dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn rɑ tʃæpɑvolɡæri xɑnd æfzɑjeʃe qejmæte ruznɑme hɑ dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne mohtæmel æst setɑresetɑresetɑre æxu rusije dær sædæde edɑme sɑderɑte bærq be dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æst qejmæte simɑn dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æfzɑjeʃ mi jɑbæd setɑresetɑresetɑre zærkɑlu dolæt bɑ ræveʃhɑje qejremotemædden dær pej mæʃruʔijæt bæxʃidæn be tʃæpɑvolɡærist ʃæbækee telvizijoni \" ɑjænæs \" sɑnsur mi ʃævæd setɑresetɑresetɑre nuvje væræmiɑ dolæte bɑku dærbɑre væzʔe eqtesɑdi keʃvære doruq mi ɡujæd rusije væ belɑrus dær morede moʔɑmele ɡɑz be tævɑfoq residænd xɑværæm slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsædo jek slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsædo do slæʃ divisto tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro sædo sionoh",
"text": " عنوان های مهم مطبوعات روز چهارشنبه جمهوری آذربایجان \n#\nباکو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/10/85 \nخارجی.فرهنگی.جمهوری آذربایجان.مطبوعات. \n*** اکسپرس \n- وزیران امور خارجه جمهوری آذربایجان و ارمنستان در آینده نزدیک در مسکو\nدیدار می کنند \n- وزیر کشور جمهوری آذربایجان در ترکیه بسر می برد \n- کشتار در عراق ادامه دارد \n*** آزادلیق \n- بهای نان در جمهوری آذربایجان افزایش یافت \n- احزاب مخالف دولت باکو گرانی قیمت ها در جمهوری آذربایجان را بی حرمتی \nرییس جمهور به ملت خود خواندند \n*** 525 \n- ارمنستان در صدد مشارکت در طرح انتقال گاز طبیعی ترانس خزر است \n- تعرفه فروش مطبوعات جمهوری آذربایجان هم افزایش خواهد یافت \n*** ینی آذربایجان \n- گاز طبیعی میدان \"شاه دنیز\" باکو از امروز به گرجستان صادر می شود \n- دیدار وزیران امور خارجه ارمنستان و جمهوری آذربایجان محتمل است \n*** ینی مساوات \n- یک دیپلمات ایرانی در باکو، آمریکا را تهدید کرد \n- آیت الله خامنه ای، آمریکا را به تفرقه اندازی بین مسلمانان متهم کرد \n- واشنگتن از افزایش نرخ گاز روسیه نگران است \n*** گوندلیک آذربایجان \n- یک کارشناس محلی، گرانی در جمهوری آذربایجان را چپاولگری خواند \n- افزایش قیمت روزنامه ها در جمهوری آذربایجان محتمل است \n*** اخو \n- روسیه در صدد ادامه صادرات برق به جمهوری آذربایجان است \n- قیمت سیمان در جمهوری آذربایجان افزایش می یابد \n*** زرکالو \n- دولت با روشهای غیرمتمدن در پی مشروعیت بخشیدن به چپاولگری است \n- شبکه تلویزیونی \"آینس\" سانسور می شود \n*** نوویه ورمیا \n- دولت باکو درباره وضع اقتصادی کشور دروغ می گوید \n- روسیه و بلاروس در مورد معامله گاز به توافق رسیدند \nخاورم/2401/2402/245/1158/1139 \n\n "
} | [
259,
7516,
1091,
11691,
115255,
72704,
4029,
20311,
9797,
19164,
406,
259,
28733,
11990,
70364,
387,
768,
11791,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
30149,
5602,
12590,
406,
260,
119303,
32484,
260,
53340,
406,
259,
28733,
11990,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
351,
379,
43060,
272,
382,
43060,
608,
949,
136648,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
259,
41459,
265,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
331,
240451,
268,
121754,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
60... |
{
"phonemize": "ræʔise sɑzemɑne bæsidʒe mostæʔzefin bɑ eʃɑre be enfedʒɑrhɑje æxir dær næzdiki sefɑræte keʃværemɑn dær lobnɑn ɡoft : ɑmele æsli enfedʒɑrhɑje mokærrær dær lobnɑn, e pɑkestɑn væ hærekæthɑje teroristi dær mærze irɑn ælæjhe mærzbɑnɑnemɑne ɑmrikɑ æst. dær hæmin moddæti ke mozɑkerɑt ʃoruʔ ʃode æst ɑmrikɑihɑ modʒe terore xod rɑ ɑqɑz kærdeænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xɑredʒi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, særdɑr næqdi ræʔise sɑzemɑne bæsidʒe mostæʔzefin dær mærɑseme eftetɑhije hæmɑjeʃe bejnolmelæli bidɑri eslɑmi væ bæsidʒe mostæzʔæfin ke sobhe emruz dær dɑneʃkæde hoquq væ olume sjɑsiː dɑneʃɡɑh tehrɑne bærɡozɑr ʃod ɡoft : eslɑm din fetræt væ mobtæni bær næhɑde ensɑnhɑ æst. zurɡujɑn dær tule tɑrix tælɑʃ kærdeænd ke in fetræt rɑ xɑmuʃ konænd tʃerɑ ke edɑlætxɑhi, e ezzæt, ʃerɑfæt væ kerɑmæt dær tæzɑd bɑ mænɑfeʔe dʒɑberɑne væ zɑlemɑne ɑnhɑ bude æst. vej edɑme dɑd : æmmɑ hæmvɑre xɑste xodɑvænd bær ɑnhɑ qælæbe kærde væ in nur hæqiqæte zende mɑnde æst. ettehɑde dʒæmɑhire ʃururi biʃ æz hæftɑd sɑl tælɑʃ kærd ke in hæqiqæt rɑ æz bejn bebæræd æmmɑ bæʔd æz sɑlhɑje tulɑni moʃɑhede kærdim ke tʃetor enfedʒɑre edʒtemɑʔi hɑsel ʃod mæsɑdʒedi ke be færɑmuʃi seporde ʃode budænd dobɑre ehjɑ ʃodænd. emruz mɑ bɑ jek qodræte zurɡu væ dʒærijɑne estekbɑr movɑdʒehe hæstim. næqdi ezɑfe kærd : nætidʒe ævvælije særkube ɑnhɑ hæmɑn bidɑri eslɑmi væ xizeʃe dʒonbeʃhɑje moxtælef bud ke bedin ʃekle mellæthɑ sejli mohkæmi be mozdurɑne estekbɑr zæde væ ɑnhɑ rɑ birun kærdænd. lɑzeme piʃræfte in hærekæt in æst ke mostæzʔæfin rɑhhɑje pitʃide rɑ dærk kærde væ bær ɑn moqɑbele konænd. vej tæsrih kærd : bæʃærijæte emruz ɡereftɑre jek dʒænɡe zɑlemɑne ælæjhe kerɑmæt væ ʃerɑfæt æst mɑ bærɑje qælæbe be in dʒærijɑne zurɡu væ mostækbere xod rɑ ɑmɑde mikonim in dʒænɡ bɑ æbzɑre ɡostærdei æz zur, zær væ tæzvire piʃ mirævæd. dær tule ʃæst sɑle ɡozæʃte dʒæhɑn ruzi rɑ bedune dʒænɡ næɡozærɑnde æst væ biʃ æz hæʃtɑd dærsæde tædʒɑvozhɑ bær ohde ɑmrikɑ æst dʒæhɑne ɑri æz xoʃunæt jæʔni dʒæhɑne ɑri æz ɑmrikɑ. ræʔise sɑzemɑne bæsidʒe mostæʔzefin edɑme dɑd : æɡær dær irɑn dær zendɑn færdi biniæʃ xun bijɑjæd dær suræti ke ɑn færd qɑtel jɑ toziʔkonænde mævɑdde moxædder bɑʃæd in mæsʔæle rɑ dær hoze hoquqe bæʃær qærɑr midæhænd, entexɑbɑte qɑnuni irɑn rɑ zire soɑl mibærænd æmmɑ kæsi nist ke be ɑnhɑ beɡujæd dær kæʃuræʃɑne tʃe miʃævæd særneveʃte hezɑrɑn zendɑni sjɑsiː dær ɑmrikɑe tʃe hæst. dær dʒonbeʃe nævædonoh dærsædi vɑlesterijæte jek doxtære dʒævɑn æz ʃeddæte kotæke bihuʃ ʃod væ be zendɑn ræft væ hitʃ kæsi æz særneveʃte u xæbær nædɑræd. næqdi bɑ bæjɑne inke jeki æz ærkɑne tæsɑhobe qodræte bæsidʒ æst, ezɑfe kærd : bɑjesti tædʒrobe norɑni bæsidʒ be onvɑne osule hɑkemijæte mostæzʔæfin bær dʒæbɑrhɑ tæʔlim dɑde ʃævæd bær hæmin æsɑs dær dærædʒee ævvæl bɑjæd sofufe mellæthɑ ensedʒɑm jɑbæd. ɑmrikɑihɑ hitʃ æbɑi nædɑræd ke bærɑje idʒɑde tæfræqe mjɑne mosælmɑne koʃtɑr be rɑh biændɑzænd. mærɡe mostækberɑn zæmɑnist ke in sofuf dær kenɑr hæm qærɑr ɡirænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس سازمان بسیج مستعضفین با اشاره به انفجارهای اخیر در نزدیکی سفارت کشورمان در لبنان گفت: عامل اصلی انفجارهای مکرر در لبنان، پاکستان و حرکتهای تروریستی در مرز ایران علیه مرزبانانمان آمریکا است. در همین مدتی که مذاکرات شروع شده است آمریکاییها موج ترور خود را آغاز کردهاند. \n\nبه گزارش خبرنگار سیاسی خارجی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سردار نقدی رییس سازمان بسیج مستعضفین در مراسم افتتاحیه همایش بینالمللی بیداری اسلامی و بسیج مستضعفین که صبح امروز در دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران برگزار شد گفت: اسلام دین فطرت و مبتنی بر نهاد انسانها است. زورگویان در طول تاریخ تلاش کردهاند که این فطرت را خاموش کنند چرا که عدالتخواهی، عزت، شرافت و کرامت در تضاد با منافع جابرانه و ظالمانه آنها بوده است.\n\nوی ادامه داد: اما همواره خواسته خداوند بر آنها غلبه کرده و این نور حقیقت زنده مانده است. اتحاد جماهیر شوروری بیش از 70 سال تلاش کرد که این حقیقت را از بین ببرد اما بعد از سالهای طولانی مشاهده کردیم که چطور انفجار اجتماعی حاصل شد مساجدی که به فراموشی سپرده شده بودند دوباره احیا شدند. امروز ما با یک قدرت زورگو و جریان استکبار مواجهه هستیم.\n\nنقدی اضافه کرد: نتیجه اولیه سرکوب آنها همان بیداری اسلامی و خیزش جنبشهای مختلف بود که بدین شکل ملتها سیلی محکمی به مزدوران استکبار زده و آنها را بیرون کردند. لازمه پیشرفت این حرکت این است که مستضعفین راههای پیچیده را درک کرده و بر آن مقابله کنند.\n\nوی تصریح کرد: بشریت امروز گرفتار یک جنگ ظالمانه علیه کرامت و شرافت است ما برای غلبه به این جریان زورگو و مستکبر خود را آماده میکنیم این جنگ با ابزار گستردهای از زور، زر و تزویر پیش میرود. در طول 60 سال گذشته جهان روزی را بدون جنگ نگذرانده است و بیش از 80 درصد تجاوزها بر عهده آمریکا است جهان عاری از خشونت یعنی جهان عاری از آمریکا.\n\nرییس سازمان بسیج مستعضفین ادامه داد: اگر در ایران در زندان فردی بینیاش خون بیاید در صورتی که آن فرد قاتل یا توزیعکننده مواد مخدر باشد این مسئله را در حوزه حقوق بشر قرار میدهند، انتخابات قانونی ایران را زیر سوال میبرند اما کسی نیست که به آنها بگوید در کشورشان چه میشود سرنوشت هزاران زندانی سیاسی در آمریکا چه هست. در جنبش 99 درصدی والاستریت یک دختر جوان از شدت کتک بیهوش شد و به زندان رفت و هیچ کسی از سرنوشت او خبر ندارد.\n\nنقدی با بیان اینکه یکی از ارکان تصاحب قدرت بسیج است، اضافه کرد: بایستی تجربه نورانی بسیج به عنوان اصول حاکمیت مستضعفین بر جبارها تعلیم داده شود بر همین اساس در درجه اول باید صفوف ملتها انسجام یابد. آمریکاییها هیچ ابایی ندارد که برای ایجاد تفرقه میان مسلمان کشتار به راه بیاندازند. مرگ مستکبران زمانی است که این صفوف در کنار هم قرار گیرند.\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
13474,
11618,
14727,
8031,
24397,
11795,
104802,
116887,
768,
8403,
4530,
554,
66874,
27387,
2791,
858,
19124,
509,
24778,
883,
7371,
24371,
9187,
6034,
5091,
509,
259,
26480,
5021,
267,
259,
11678,
15031,
406,
66874,
27387,
2791,
21148,
31... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
68058,
8987,
240451,
265,
2250,
2731,
240209,
1043,
7179,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
289,
75621,
240451,
43060,
286,
334,
43060,
608,
259,
2731,
329,
602... |
{
"phonemize": "neʃæste kɑnune filme mæʔnɑ ɡærɑ otɑqæke qævɑsi væ pærvɑne dær sinæmɑ færhænɡ ruje pærde mi rævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh færhænɡi. film. sinæmɑ filme ænimejʃeni otɑqæke qævɑsi væ pærvɑne sɑxte dʒuliɑn æʃnɑbæle tʃɑhɑrdæhome tir mɑh dær neʃæste kɑnune filme mæʔnɑɡærɑ, dær sinæmɑ færhænɡ næmɑjeʃ dɑde mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe irnɑ æz rævɑbete omumi bonjɑde sinæmɑi fɑrɑbi, neʃæste porseʃ væ pɑsoxe in neʃæst ke hær do hæftee jek bɑr tævæssote hoze sinæmɑje mæʔnɑɡærɑje fɑrɑbi bærɡozɑr mi ʃævæd, pæs æz næmɑjeʃe filme bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ʃæhɑbe oddin ɑdel modærres væ kɑrʃenɑse sinæmɑ væ tʃistɑ jæsrebi montæqede sinæmɑ in æsære ænimejʃeni rɑ morede næqd væ bærræsi qærɑr xɑhænd dɑd. otɑqæke qævɑsi væ pærvɑne, dɑstɑne ruznɑme neɡɑri rɑ be tæsvir mi keʃæd ke dær senne tʃehelodo sɑleɡi be ellæte sektee mæqzi fælædʒ ʃode æst, u æz tæriqe pelk zædæn zæmine neɡɑreʃe ketɑbi rɑ tæhte onvɑne otɑqæke qævɑsi væ pærvɑne : jɑdbude zendeɡi væ mærɡ rɑ færɑhæm mi konæd. dʒuliɑn æʃnɑbæl næqqɑʃe næʔu ekspersijoniste ɑmrikɑi in film rɑ bær æsɑse zendeɡi vɑqeʔi jek ruznɑme neɡɑre færɑnsævi be nɑme ʒɑn dominik bɑbi sɑxte æst. ʃomɑre sefr pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte ʃɑnzdæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "نشست کانون فیلم معنا گرا\nاتاقک غواصی و پروانه در سینما فرهنگ روی پرده می رود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/11\nفرهنگی.فیلم .سینما\nفیلم انیمیشنی اتاقک غواصی و پروانه ساخته جولیان اشنابل چهاردهم تیر\nماه در نشست کانون فیلم معناگرا، در سینما فرهنگ نمایش داده می شود.به گزارش روز سه شنبه ایرنا از روابط عمومی بنیاد سینمایی فارابی، نشست\nپرسش و پاسخ این نشست که هر دو هفته یک بار توسط حوزه سینمای معناگرای\nفارابی برگزار می شود ، پس از نمایش فیلم برگزار خواهد شد.شهاب الدین عادل مدرس و کارشناس سینما و چیستا یثربی منتقد سینما این\nاثر انیمیشنی را مورد نقد و بررسی قرار خواهند داد.اتاقک غواصی و پروانه ، داستان روزنامه نگاری را به تصویر می کشد که در\nسن 42 سالگی به علت سکته مغزی فلج شده است، او از طریق پلک زدن زمینه\nنگارش کتابی را تحت عنوان اتاقک غواصی و پروانه : یادبود زندگی و مرگ را\nفراهم می کند.جولیان اشنابل نقاش نئو اکسپرسیونیست آمریکایی این فیلم را بر اساس زندگی\n واقعی یک روزنامه نگار فرانسوی به نام ژان دومینیک بابی ساخته است.شماره 054 ساعت 16:36 تمام\n\n\n "
} | [
9468,
2408,
1072,
21479,
10223,
1491,
1482,
110925,
259,
722,
6986,
1505,
259,
66752,
46302,
341,
12469,
3727,
509,
4744,
21329,
17890,
8794,
1197,
5307,
822,
46022,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
238796,
81275,
408,
43060,
272,
2034,
15227,
134410,
240209,
272,
43060,
259,
129842,
10787,
43060,
259,
1460,
43060,
781,
128540,
265,
1911,
130833,
43060,
522,
300,
2731,
421,
10787,
379,
43060,
405,
331,
10787,
1349,
2731,
282,
4306... |
{
"phonemize": "dʒujbɑr modirkole omure rustɑi væ ʃorɑhɑje ostɑndɑri mɑzændærɑn ɡoft : rustɑneʃini dær ostɑne ʃɑnzdæh dærsæde biʃtær æz keʃvær æst væ tʃehelodo dærsæde mærdom dær rustɑ sokunæt dɑrænd. æz extesɑse sædo bistopændʒ miljɑrd væ sisædo pɑnzdæh milijun riɑl be rustɑhɑje dɑrɑje dehjɑri dær dolæte tædbir væ omid xæbær dɑd væ. kopi ʃod",
"text": "جویبار - مدیرکل امور روستایی و شوراهای استانداری مازندران گفت: روستانشینی در استان ۱۶ درصد بیشتر از کشور است و ۴۲ درصد مردم در روستا سکونت دارند.از اختصاص ۱۲۵ میلیارد و ۳۱۵ میلیون ریال به روستاهای دارای دهیاری در دولت تدبیر و امید خبر داد و .کپی شد"
} | [
259,
101968,
14492,
259,
264,
20673,
16982,
259,
27334,
259,
57667,
7094,
341,
259,
23702,
2791,
259,
47511,
406,
1415,
50795,
8712,
5021,
267,
259,
57667,
83922,
406,
509,
12363,
79453,
259,
21515,
259,
11732,
695,
6034,
950,
341,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
273,
11087,
43060,
286,
3620,
602,
129493,
542,
2568,
60972,
43060,
266,
300,
2731,
259,
238796,
723,
43060,
334,
43060,
608,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
874,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
... |
{
"phonemize": "mænɑbeʔe xæbærie næzdik be dolæte zimbɑbvee fɑʃ kærdænd ke ræisdʒomhuri in keʃvære bæræsɑse tævɑfoqie mæhræmɑne qæsd dɑræd pæs æz etmɑme dore rijɑsætdʒomhuriæʃ qodræt rɑ be væzire defɑʔe xod vɑɡozɑr konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz ruznɑme dilie teleɡrɑf, mænɑbeʔe xæbæri dær zimbɑbve ezhɑr kærdænd ke rɑbert muɡɑbe, ræisdʒomhurie in keʃvære kæhe hæʃtɑdohæʃt sɑl sen dɑræd væ se dæhe dær mæsnæde qodræt qærɑr dɑræd, dær entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri ɑti be onvɑne nɑmzæde entexɑbɑtie hezbe \" zænupf \", bærɑje ɑxærin bɑr kɑndidɑ xɑhæd ʃod væ sepæs qodræt rɑ be \" æmræsun nɑnæɡɑɡvɑ \", ræise sɑbeqe sɑzemɑne ettelɑʔɑte zimbɑbve væ væzire defɑʔe in keʃvære vɑɡozɑr xɑhæd kærd. æɡær jeki diɡær æz æfrɑde særʃenɑse hezbe zænupfe hæmtʃon nɑnæɡɑɡvɑ dʒɑneʃine rɑbert muɡɑbe ʃævæd, in mæsɑle tæzmin xɑhæd kærde ke diɡære æʔzɑje ine hezb dær ɑjænde be bɑzræsi dær xosuse servæthɑje qejreqɑnunie bedæstɑmæde æz tæriqe mosɑderehɑ væ be tæbæe ɑn be pejɡærde qɑnuni æz suje divɑne lɑhe næxɑhænd pærdɑxt. nɑnæɡɑɡvɑ ke ræise sɑbeqe sɑzemɑne ettelɑʔɑte mærkæzi zimbɑbve bude æst, dær dʒærijɑne entexɑbɑte rijɑsætdʒomhurie sɑle do hezɑro o hæʃt be onvɑne modire kæmpejn entexɑbɑtie rɑbert muɡɑbe entexɑb ʃod væ sepæs mottæhæme æslie særkubhɑi ke pæs æz dure noxoste entexɑbɑt væ piʃtɑzie tʃɑnɡirɑje, ræqibe muɡɑbe dær ɑn suræt ɡereft, moʔærrefi ʃod. dorænmɑje kæsbe qodræt æz suje rɑbert muɡɑbe, ænɡizei be nɑnæɡɑɡvɑ xɑhæd dɑd tɑ tæzmin konæd entexɑbɑtie kæhe ehtemɑlæn dær ævɑxere sɑle dʒɑri milɑdie bærɡozɑr xɑhæd ʃod, bɑre diɡær be næfʔe hezbe zænupfe tæmɑm ʃævæd. mɑhe ɡozæʃte hezbe mureɡɑn tʃɑnɡirɑje, noxostvæzire zimbɑbve moddæʔi ʃod ke ærteʃ dær hɑle dʒæzb væ ɑmuzeʃe dʒævɑnɑne bikɑre hɑmie hezbe zænupief dær æbʔɑde væsiʔ æst tɑ jeke bærnɑme dʒædide tænzime ɑrɑ rɑ edʒrɑ konæd. ɡofte ʃode æst pæs æz ɑnke muɡɑbe nætævɑneste tɑ æksærijæte qɑteʔi rɑ ælæjhe tʃɑnɡirɑje be dæst ɑːværæd, dær ɑvrile sɑle do hezɑro o hæʃt in tævɑfoqnɑme bejn vej væ nɑnæɡɑɡvɑ dær mæqærre dolæt dær ʃæhre hærɑre hɑsel ʃod. be ɡofte jeki æz vozærɑje moteʔælleq be hezbe zænupief ke ʃɑhede in dʒælæse bude, rɑbert muɡɑbe be nɑnæɡɑɡvɑ piʃnæhɑde rijɑsætdʒomhuri ɑti rɑ dɑde æɡær ke vej betævɑnæd komæk konæd ke dær dure dovvome entexɑbɑte nætidʒe be næfʔe veje tæmɑm ʃævæd. jek mænbæʔe xæbærie diɡære niz ezhɑr dɑʃte ke be nɑnæɡɑɡvɑ ɡofte ʃode bud bɑjæde piruzi rɑ be hær tæriqe momkene næsib muɡɑbe sɑzæd væ jɑ hæmrɑh bɑ veje mæqlub ʃævæd. bærxi diɡære niz tæʔkid dɑrænd kæhe hænuz mævɑneʔe qɑbele molɑhezei æz dʒomle æz suj \" dʒævis mudʒuru \", moʔɑvene rijɑsætdʒomhurie zimbɑbve bærɑje rijɑsætdʒomhurie nɑnæɡɑɡvɑ vodʒud dɑræd. mudʒuru be sæbæbe rævɑbete dustɑne bɑ tʃɑnɡirɑje morede hemɑjæte miɑneruhɑje hezbe zænupief qærɑr dɑræd. æz tæræfe diɡær nize jeki æz vozærɑje dolæte zimbɑbve moddæʔi ʃod ke æɡær nætɑjedʒ entexɑbɑt be næfʔe hezbe zænupfe tæmɑm næʃævæd, hɑmiɑne nɑnæɡɑɡvɑ bærnɑmerizi kærdeænd tɑ dæst be eqteʃɑʃ æz piʃ tærrɑhi ʃode bezænænd væ in mæsɑle be dolæte muɡɑbe edʒɑze xɑhæd dɑd tɑ væzʔijæte ezterɑri eʔlɑm konæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمنابع خبري نزديك به دولت زيمبابوه فاش كردند كه رئيسجمهوري اين كشور براساس توافقي محرمانه قصد دارد پس از اتمام دوره رياستجمهورياش قدرت را به وزير دفاع خود واگذار كند.\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از روزنامه ديلي تلگراف، منابع خبري در زيمبابوه اظهار كردند كه رابرت موگابه، رئيسجمهوري اين كشور كه 88 سال سن دارد و سه دهه در مسند قدرت قرار دارد، در انتخابات رياستجمهوري آتي به عنوان نامزد انتخاباتي حزب \"Zanu-PF\"، براي آخرين بار كانديدا خواهد شد و سپس قدرت را به \"امرسون نانگاگوا\"، رئيس سابق سازمان اطلاعات زيمبابوه و وزير دفاع اين كشور واگذار خواهد كرد. \n\nاگر يكي ديگر از افراد سرشناس حزب Zanu-PF همچون نانگاگوا جانشين رابرت موگابه شود، اين مساله تضمين خواهد كرد كه ديگر اعضاي اين حزب در آينده به بازرسي در خصوص ثروتهاي غيرقانوني بهدستآمده از طريق مصادرهها و به تبع آن به پيگرد قانوني از سوي ديوان لاهه نخواهند پرداخت.\n\nنانگاگوا كه رئيس سابق سازمان اطلاعات مركزي زيمبابوه بوده است، در جريان انتخابات رياستجمهوري سال 2008 به عنوان مدير كمپين انتخاباتي رابرت موگابه انتخاب شد و سپس متهم اصلي سركوبهايي كه پس از دور نخست انتخابات و پيشتازي چانگيراي، رقيب موگابه در آن صورت گرفت، معرفي شد.\n\nدورنماي كسب قدرت از سوي رابرت موگابه، انگيزهاي به نانگاگوا خواهد داد تا تضمين كند انتخاباتي كه احتمالا در اواخر سال جاري ميلادي برگزار خواهد شد، بار ديگر به نفع حزب Zanu-PF تمام شود. ماه گذشته حزب مورگان چانگيراي، نخستوزير زيمبابوه مدعي شد كه ارتش در حال جذب و آموزش جوانان بيكار حامي حزب Zanu-PF در ابعاد وسيع است تا يك برنامه جديد تنظيم آرا را اجرا كند.\n\nگفته شده است پس از آنكه موگابه نتوانسته تا اكثريت قاطعي را عليه چانگيراي به دست آورد، در آوريل سال 2008 اين توافقنامه بين وي و نانگاگوا در مقر دولت در شهر هراره حاصل شد. به گفته يكي از وزراي متعلق به حزب Zanu-PF كه شاهد اين جلسه بوده، رابرت موگابه به نانگاگوا پيشنهاد رياستجمهوري آتي را داده اگر كه وي بتواند كمك كند كه در دور دوم انتخابات نتيجه به نفع وي تمام شود.\n\nيك منبع خبري ديگر نيز اظهار داشته كه به نانگاگوا گفته شده بود بايد پيروزي را به هر طريق ممكن نصيب موگابه سازد و يا همراه با وي مغلوب شود. برخي ديگر نيز تاكيد دارند كه هنوز موانع قابل ملاحظهاي از جمله از سوي \"جويس موجورو\"، معاون رياستجمهوري زيمبابوه براي رياستجمهوري نانگاگوا وجود دارد. موجورو به سبب روابط دوستانه با چانگيراي مورد حمايت ميانهروهاي حزب Zanu-PF قرار دارد.\n\nاز طرف ديگر نيز يكي از وزراي دولت زيمبابوه مدعي شد كه اگر نتايج انتخابات به نفع حزب Zanu-PF تمام نشود، حاميان نانگاگوا برنامهريزي كردهاند تا دست به اغتشاش از پيش طراحي شده بزنند و اين مساله به دولت موگابه اجازه خواهد داد تا وضعيت اضطراري اعلام كند.\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
556,
13036,
4382,
477,
24778,
79842,
554,
259,
11294,
17363,
193656,
154477,
1189,
22227,
37100,
1832,
8340,
259,
12506,
19164,
477,
12773,
65035,
2737,
25115,
47281,
766,
24110,
477,
78350,
137822,
22943,
883,
6846,
6423,
695,
858,
6513,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
259,
329,
2731,
28337,
634,
22821,
360,
6112,
390,
342,
162695,
265,
21553,
316,
43060,
316,
857,
265,
742,
43060,
238796,
85575,
285,
79017,
513,
259,
286,
2731,
417,
285,
240451,
268,
121754,
281,
... |
{
"phonemize": "hæʃ nijojork, irnɑ : pændʒome ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistohæft ute do hezɑro o jek mæqɑmhɑje dolæte bæqdɑd, ruze doʃænbe eʔlɑm kærdænd ke, pædɑfnæde hævɑi ærɑqe jek færvænd hævɑpejmɑje dʒɑsusi ɑmrikɑ rɑ bær færɑze ɑsemɑne in keʃvære sɑqet kærd. ræsɑne hɑje hæmeɡɑni ɑmrikɑ, be næql æz mæqɑmhɑje bæqdɑd ɡoftænd, pædɑfnæde hævɑi ærɑqe jek færvænd hævɑpejmɑje ɡæʃte zæni piʃræfte ɑmrikɑ rɑ bær færɑze mæntæqe mæmnuʔe pærvɑzi ærɑq, hædæf qærɑr dɑde æst. dærhɑlike mæqɑmhɑje pentɑɡon be næql æz færmɑndehi niruhɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe xælidʒe fɑrse moddæʔi hæstænd tæmɑmi xælæbɑnɑne ɑmrikɑi sɑlem hæstænd, æmmɑ ærɑq tæʔkid dɑræd hævɑpejmɑje ɑmrikɑi sɑqet ʃode æst væ æz lɑʃe hævɑpejmɑ filmi dær dæst dɑræd. mænɑbeʔe ærɑqi ɡoftænd, in hævɑpejmɑ dær næzdiki ʃæhre bæsre dær pɑnsædo pændʒɑh kilumetri dʒonube bæqdɑd dær ertefɑʔe pɑjin dær hɑle dʒɑsusi bude æst. \" dejvid lɑpɑn \", jek soxænɡuje pentɑɡon bɑmdɑde doʃænbe dær mosɑhebe bɑxæbærneɡɑrɑn æz tæide soqute hævɑpejmɑje ɡæʃte zæni ɑmrikɑ emtenɑʔ kærd væ tæʔkid kærd, xælæbɑnɑne ɑmrikɑi dær mæntæqee sɑlem hæstænd. ærɑq, bærɑje esbɑte eddeʔɑje xod be ɡozɑreʃe vidijoi vezɑræte defɑʔe xod estenɑd mi konæd. rɑdijoi mæhælli nijojork, bɑmdɑde doʃænbe be næql æz jek mæqɑme pentɑɡon ɡoft : jek færvænd hævɑpejmɑje ɡæʃte zæni ɑmrikɑ ke bærfærɑze ɑsemɑne dʒonube ærɑq dær hɑle ɡæʃt zæni bud, pæs æz etmɑme mæmurijæt be pɑjɡɑhæʃ bɑznæɡæʃte æst. færmɑndehi niruhɑje ɑmrikɑ dær xælidʒe fɑrs, særɡærme tæhqiq væ dʒostodʒu dærbɑre hævɑpejmɑje mæfqud ʃode hæstænd. hævɑpejmɑhɑje ɑmrikɑ væ enɡelis, hær ruze dærmæntæqe mæmnuʔe pærvɑzi dær ɑsemɑne ærɑq, dær hɑle ɡæʃt zæni hæstænd. pæs æz pɑjɑne dʒænke xælidʒe fɑrs dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædojek milɑdi bejne ærɑq væ niruhɑje mottæhedin, ke be ræfʔe eʃqɑle hæft mɑhe kujæt ændʒɑmid ɑmrikɑ be bæhɑne dʒoloɡiri æz tædɑvome tædʒɑvozɑte niruhɑje ærɑqi jek mæntæqe mæmnuʔe idʒɑd væ be dolæte ærɑq eʔlɑm kærd, hævɑpejmɑhɑje in keʃvær edʒɑze pærvɑz dær in mæntæqe rɑ nædɑrænd. setɑre setɑre hæʃtsædo pɑnzdæh",
"text": "\n#\n نیویورک، ایرنا : پنجم شهریور 1380 برابر با 27 اوت 2001 \n مقامهای دولت بغداد ، روز دوشنبه اعلام کردند که، پدافند هوایی عراق یک\nفروند هواپیمای جاسوسی آمریکا را بر فراز آسمان این کشور ساقط کرد. \n رسانه های همگانی آمریکا، به نقل از مقامهای بغداد گفتند، پدافند هوایی\nعراق یک فروند هواپیمای گشت زنی پیشرفته آمریکا را بر فراز منطقه ممنوعه \nپروازی عراق ، هدف قرار داده است . \n درحالیکه مقامهای پنتاگون به نقل از فرماندهی نیروهای آمریکا در منطقه\nخلیج فارس مدعی هستند تمامی خلبانان آمریکایی سالم هستند، اما عراق تاکید\nدارد هواپیمای آمریکایی ساقط شده است و از لاشه هواپیما فیلمی در دست دارد. منابع عراقی گفتند ، این هواپیما در نزدیکی شهر بصره در 550 کیلومتری \nجنوب بغداد در ارتفاع پایین در حال جاسوسی بوده است . \n \"دیوید لاپان\"، یک سخنگوی پنتاگون بامداد دوشنبه در مصاحبه باخبرنگاران\nاز تایید سقوط هواپیمای گشت زنی آمریکا امتناع کرد و تاکید کرد، خلبانان \nآمریکایی در منطقه سالم هستند. \n عراق ، برای اثبات ادعای خود به گزارش ویدیویی وزارت دفاع خود استناد \nمی کند. \n رادیو محلی نیویورک ، بامداد دوشنبه به نقل از یک مقام پنتاگون گفت : \nیک فروند هواپیمای گشت زنی آمریکا که برفراز آسمان جنوب عراق در حال گشت \nزنی بود ، پس از اتمام ماموریت به پایگاهش بازنگشته است . \n فرماندهی نیروهای آمریکا در خلیج فارس ، سرگرم تحقیق و جستجو درباره \nهواپیمای مفقود شده هستند. \n هواپیماهای آمریکا و انگلیس ، هر روزه درمنطقه ممنوعه پروازی در آسمان\nعراق ، در حال گشت زنی هستند . \n پس از پایان جنک خلیج فارس در سال 1991 میلادی بین عــراق و نیـروهای \nمتحدین ، که به رفع اشغال هفت ماهه کویت انجامید آمریکا به بهانه جلوگیری\nاز تداوم تجاوزات نیروهای عراقی یک منطقه ممنوعه ایجـاد و به دولت عـراق \nاعلام کرد ، هواپیماهای این کشور اجازه پرواز در این منطقه را ندارند. \n* *815 \n\n "
} | [
387,
76149,
24011,
1505,
343,
1997,
61066,
259,
267,
23387,
633,
4211,
24011,
259,
135985,
259,
28143,
768,
1213,
259,
27895,
6003,
259,
28665,
2791,
259,
11294,
43391,
7582,
259,
343,
4029,
2858,
9797,
259,
18018,
34896,
934,
343,
1645,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
568,
1113,
150530,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
421,
79017,
240451,
26589,
259,
238796,
2731,
90452,
115396,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
430... |
{
"phonemize": "ræʔise dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe pæjɑmnure tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri be tæʃrihe fæʔɑlijæthɑje elmi væ ɑmuzeʃi væ dæstɑværdhɑje in dɑneʃɡɑh dær sæthe ostɑn pærdɑxt. doktor hosejnæli qædʒæri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, bɑ eʃɑre be dærsæde bɑlɑje qæbuli fɑreqottæhsilɑne dɑneʃɡɑh pæjɑm nur dær tæhsilɑte tækmili næsæbte be sɑjere fɑreqottæhsilɑn, æfzud : dær mædʒmuʔe dɑneʃɡɑh pæjɑmnur dær tʃændʃɑxes beviʒe mizɑne deqqæt væ tæmærkoz dær bærɡozɑri ɑzemunhɑ næsæbte be sɑjere dɑneʃɡɑhhɑje keʃvær dær dʒɑjɡɑhe mætlubtæri qærɑr dɑræd. vej bɑ mætlub ærzjɑbi kærdæne væzʔijæte in mærkæze elmi dær ostɑn dær bæxʃhɑje pæʒuheʃ, kɑrɑfærini væ exterɑʔɑt, æfzud : næzdik be hidʒdæh exterɑʔ, ælɑve bær kɑrhɑje pæʒuheʃi æz in dɑneʃɡɑh be sæbt reside æst. qædʒæri be fæʔɑlijæt hɑje pæʒuheʃi in dɑneʃɡɑh dær zæmine hɑje moxtælefe elmi eʃɑre kærd væ kæsbe onvɑne qorfe bærtære næʃrijjɑte dɑneʃdʒui væ ostɑde bærtær dær pændʒomin « dʒæʃnvɑre næʃrijjɑte keʃvær » væ hæmtʃenin kæsbe rotbee bærtær « mæqɑlenevisi bɑ mozue nɑnu » dær mɑzændærɑn tævæssote dɑneʃdʒujɑn rɑ æz eftexɑrɑte in dɑneʃɡɑh dær sɑle dʒɑri bærʃemord. vej fæʔɑlijæte dɑneʃdʒujɑne in mærkæz dær hozee færhænɡi rɑ niz mætlub dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : emsɑl se dʒeld ketɑb tævæssote dɑneʃdʒujɑne pæjɑmnure ostɑn dær zæmine « ʃeʔr » væ « defɑʔe moqæddæs » montæʃer ʃod. qædʒæri hæmtʃenin xɑterneʃɑn kærd : qorfe dɑneʃɡɑh pæjɑm nur dær næmɑjeʃɡɑh hæfte pæʒuheʃe ostɑn niz bærtær ʃod væ æz ʃɑnzdæh exterɑʔ erɑʔe ʃode æz in mærkæz « silændre do qolu » exterɑʔe bærtære ostɑn ʃenɑxte ʃod. be ɡofte vej, sɑmɑne hæmjɑre bimɑr, hedɑjæte hidroliki xɑk, hævɑpejmɑje bedune særneʃin, dʒorme ɡirɑt væ sisteme tʃændmænzure æmɑken æz diɡær exterɑʔɑt erɑʔe ʃode dær in næmɑjeʃɡɑh budænd. qædʒæri dær bæxʃe diɡær næqʃe dɑneʃɡɑh dær æfzɑjeʃe tævɑnmændi bɑzɑre kɑr rɑ jɑdɑvær ʃod væ tæsrih kærd : bærɡozɑri kelɑshɑje kɑrɑfærini væ kɑrɡɑhhɑje morede nijɑze bɑzɑre kɑr bær æsɑse tæqɑzɑje dɑneʃdʒujɑn væ nijɑze bɑzɑr æz dʒomle eqdɑmɑte in dɑneʃɡɑh æst. vej hæmtʃenin hæmkɑri dɑneʃɡɑhhɑ dær rɑstɑje tæhæqqoqe eqtesɑde moqɑvemæti dær keʃvær rɑ zæruri dɑnest væ æfzud : eqtesɑde moqɑvemæti be mæʔnɑje tæhæmmole ænvɑʔe feʃɑrhɑje eqtesɑdi væ tædɑvome roʃd væ toseʔee eqtesɑdist væ be tore qætʔe dɑneʃɡɑh hɑ mitævɑnænd bɑ ifɑje dorost næqʃe xod, sir dær in mæsir rɑ tæshil konænd. ræʔise dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe pæjɑm nure ostɑn ezhɑr kærd : tolide dɑneʃ væ niruje ensɑni tævɑnmænd bærɑje vorud be bɑzɑre kɑre jeki æz resɑlæthɑje dɑneʃɡɑh hɑ æst ke pæjɑme nure ostɑn dær tæhæqqoqe in æmre tɑkonun tɑhæddi movæffæq bude æst. vej bɑ bæjɑne inke pæjɑme nure ostɑn dær se mærkæz væ hæʃt vɑhed fæʔɑlijæt mikonæd æfzud : æknun hivdæh hezɑr dɑneʃdʒu dær divisto ʃæstose reʃte mæqtæʔe kɑrʃenɑsi væ hæʃt reʃtee ærʃæd dær in mærɑkez tæhsil mi konænd. be ɡofte vej, hodud ʃeʃsæd næfær dær reʃte hɑje dʒoqrɑfijɑ, ædæbijɑte fɑrsi, ʃimi tædʒzije, riɑzi, zæbɑn væ ædæbijɑte kudæk væ nodʒævɑn dær mæqtæʔe kɑrʃenɑsi ærʃæd dær pæjɑme nure ostɑne mæʃqul be tæhsil hæstænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس دانشگاه جامع پیامنور چهارمحال و بختیاری به تشریح فعالیتهای علمی و آموزشی و دستاوردهای این دانشگاه در سطح استان پرداخت.\n\nدکتر حسینعلی قجری در گفتوگو با خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه چهارمحال و بختیاری، با اشاره به درصد بالای قبولی فارغالتحصیلان دانشگاه پیامنور در تحصیلات تکمیلی نسبت به سایر فارغالتحصیلان، افزود: در مجموع دانشگاه پیامنور در چندشاخص بویژه میزان دقت و تمرکز در برگزاری آزمونها نسبت به سایر دانشگاههای کشور در جایگاه مطلوبتری قرار دارد.\n\nوی با مطلوب ارزیابی کردن وضعیت این مرکز علمی در استان در بخشهای پژوهش، کارآفرینی و اختراعات، افزود: نزدیک به 18 اختراع، علاوه بر کارهای پژوهشی از این دانشگاه به ثبت رسیده است.\n\nقجری به فعالیتهای پژوهشی این دانشگاه در زمینههای مختلف علمی اشاره کرد و کسب عنوان غرفه برتر نشریات دانشجویی و استاد برتر در پنجمین «جشنواره نشریات کشور» و همچنین کسب رتبه برتر «مقالهنویسی با موضوع نانو» در مازندران توسط دانشجویان را از افتخارات این دانشگاه در سال جاری برشمرد.\n\nوی فعالیت دانشجویان این مرکز در حوزه فرهنگی را نیز مطلوب دانست و خاطرنشان کرد: امسال سه جلد کتاب توسط دانشجویان پیامنور استان در زمینه «شعر» و «دفاع مقدس» منتشر شد.\n\nقجری همچنین خاطرنشان کرد: غرفه دانشگاه پیامنور در نمایشگاه هفته پژوهش استان نیز برتر شد و از 16 اختراع ارائه شده از این مرکز «سیلندر دو قلو» اختراع برتر استان شناخته شد.\n\nبه گفته وی، سامانه همیار بیمار، هدایت هیدرولیکی خاک، هواپیمای بدون سرنشین، جرم گیرات و سیستم چندمنظوره اماکن از دیگر اختراعات ارائه شده در این نمایشگاه بودند.\n\n\n\nقجری در بخش دیگر نقش دانشگاه در افزایش توانمندی بازار کار را یادآور شد و تصریح کرد: برگزاری کلاسهای کارآفرینی و کارگاههای مورد نیاز بازار کار بر اساس تقاضای دانشجویان و نیاز بازار از جمله اقدامات این دانشگاه است.\n\nوی همچنین همکاری دانشگاهها در راستای تحقق اقتصاد مقاومتی در کشور را ضروری دانست و افزود: اقتصاد مقاومتی به معنای تحمل انواع فشارهای اقتصادی و تداوم رشد و توسعه اقتصادی است و به طور قطع دانشگاهها میتوانند با ایفای درست نقش خود، سیر در این مسیر را تسهیل کنند.\n\nرییس دانشگاه جامع پیامنور استان اظهار کرد: تولید دانش و نیروی انسانی توانمند برای ورود به بازار کار یکی از رسالتهای دانشگاهها است که پیام نور استان در تحقق این امر تاکنون تاحدی موفق بوده است.\n\nوی با بیان اینکه پیام نور استان در سه مرکز و هشت واحد فعالیت میکند افزود: اکنون 17هزار دانشجو در 263 رشته مقطع کارشناسی و هشت رشته ارشد در این مراکز تحصیل میکنند.\n\nبه گفته وی، حدود600 نفر در رشتههای جغرافیا، ادبیات فارسی، شیمی تجزیه، ریاضی، زبان و ادبیات کودک و نوجوان در مقطع کارشناسی ارشد در پیام نور استان مشغول به تحصیل هستند.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
15703,
259,
13317,
259,
45681,
12701,
20311,
633,
23453,
341,
614,
39398,
406,
554,
259,
24572,
12882,
12068,
1845,
1091,
10033,
406,
341,
8110,
406,
341,
5311,
174308,
2791,
953,
15703,
509,
1086,
17604,
12363,
259,
30071,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
421,
2731,
385,
43060,
282,
272,
2568,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
125978,
334,
43060,
280,
300,
2731,
68058,
2... |
{
"phonemize": "in mæhmule be hædʒme dævɑzdæh metre mokæʔʔæb ʃɑmele tædʒhizɑte pezeʃki væ behdɑʃti mondʒæmele dæstɡɑhhɑje ekoɡerɑf, tæzriq, muniturinɡ, mɑsk væ lebɑshɑje jek bɑr mæsræf bærɑje pezeʃkɑn væ pæræstɑrɑn æst. mæhmulee mæzkur æz suj sɑzemɑne komækhɑje bæʃærdustɑne « bi. ɑj. pej » færɑnse væ bɑ tælɑʃe sefɑræte irɑn dær pɑris væ niz hæmkɑri hævɑpejmɑi dʒomhuri eslɑmi irɑn tæhije væ be irɑn ersɑl ʃode æst. lɑzem be zekr æst ʃɑmɡɑh doʃænbe dævɑzdæh esfænd mɑh niz jek mæhmule æqlɑme færɑnsævi ke bɑ moʃɑrekæte mɑli se keʃvære orupɑi ɑlmɑn, færɑnse væ enɡelis pærɑntezbæste tæhije ʃode bud bedin mænzur bɑ pærvɑze irɑn ir æz pɑris be tehrɑn ersɑl ʃod. sisædo dæh hezɑro sisædo jɑzdæh",
"text": "این محموله به حجم ۱۲ متر مکعب شامل تجهیزات پزشکی و بهداشتی منجمله دستگاههای اکوگراف، تزریق، مونیتورینگ، ماسک و لباسهای یک بار مصرف برای پزشکان و پرستاران است.محموله مذکور از سوی سازمان کمکهای بشردوستانه «بی.آی.پی» فرانسه و با تلاش سفارت ایران در پاریس و نیز همکاری هواپیمایی جمهوری اسلامی ایران تهیه و به ایران ارسال شده است.لازم به ذکر است شامگاه دوشنبه ۱۲ اسفند ماه نیز یک محموله اقلام فرانسوی که با مشارکت مالی سه کشور اروپایی (آلمان، فرانسه و انگلیس) تهیه شده بود بدین منظور با پرواز ایران ایر از پاریس به تهران ارسال شد.310311"
} | [
953,
161192,
28822,
554,
16208,
633,
54953,
28827,
21148,
22663,
4537,
4326,
259,
29599,
9776,
722,
259,
25701,
406,
341,
554,
14658,
406,
556,
33329,
376,
259,
16566,
1091,
259,
149048,
193370,
343,
38288,
49368,
343,
48008,
1845,
9386,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
281,
134410,
334,
158528,
390,
28466,
285,
240451,
645,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
59433,
30336,
2731,
240209,
240209,
2731,
316,
259,
238796,
43060,
32085,
37893,
285,
240451,
1500,
360,
43060,
346,
603,
1043,
238796,
65... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, dærhɑli ke kɑrevɑne time futbɑle perspolis bærɑje ʃerkæt dær mærhæle ɡoruhi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær hend be sær mibæræd, vezɑræte behdɑʃt xɑste æʔzɑje in tim pæs æz bɑzɡæʃt be tehrɑn be qæræntine berævænd væ dær suræte mænfi budæne teste koronɑ æz qæræntine xɑredʒ beʃævænd. æz in ro bɑʃɡɑh perspolis dær nɑmei be vezɑræte behdɑʃt tozihɑti dærbɑre næhveje sæfære tim be hend væ qæræntine æʔzɑje tim erɑʔe kærd. dær in nɑme eʃɑre ʃode ke perspolis bɑ pærvɑze tʃɑrter ɑzeme hend ʃode væ dær bɑzɡæʃt hæm æz pærvɑze tʃɑrter estefɑde xɑhæd kærd væ æz tæræfe diɡær, in tim tæhte hobɑbe qærtine ejefsi qærɑr dɑræd væ hær se ruze jek bɑre teste pisiɑr dɑde æst væ be hæmin xɑter æz vezɑræte behdɑʃt dærxɑst ʃode tɑ æze qæræntine in tim henɡɑme bɑzɡæʃt, særfe næzær ʃævæd. divisto pændʒɑhoʃeʃ e divisto pændʒɑhojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، درحالی که کاروان تیم فوتبال پرسپولیس برای شرکت در مرحله گروهی لیگ قهرمانان آسیا در هند به سر میبرد، وزارت بهداشت خواسته اعضای این تیم پس از بازگشت به تهران به قرنطینه بروند و در صورت منفی بودن تست کرونا از قرنطینه خارج بشوند.از این رو باشگاه پرسپولیس در نامهای به وزارت بهداشت توضیحاتی درباره نحوه سفر تیم به هند و قرنطینه اعضای تیم ارائه کرد. در این نامه اشاره شده که پرسپولیس با پرواز چارتر عازم هند شده و در بازگشت هم از پرواز چارتر استفاده خواهد کرد و از طرف دیگر، این تیم تحت حباب قرطینه AFC قرار دارد و هر سه روز یک بار تست PCR داده است و به همین خاطر از وزارت بهداشت درخواست شده تا از قرنطینه این تیم هنگام بازگشت، صرف نظر شود.۲۵۶ ۲۵۱"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
509,
23453,
406,
934,
2556,
11137,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
26374,
23531,
259,
1699,
259,
7259,
509,
259,
21778,
2869,
259,
14850,
406,
3207,
5721,
49471,
30751,
941,
11507,
9207,
509,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
331,
10787,
334,
43060,
494,
513,
408,
43060,
47315,
43060,
405,
1459,
16826,
31... |
{
"phonemize": "moʔɑvene bærnɑmerizi ostɑndɑre zændʒɑn zemne ɡerɑmidɑʃte sɑlruze fæthe xoræmʃæhr, ɡoft : jeki æz æhdɑfi ke bærɑje sɑderɑte qejrenæfti emsɑl mosævvæb kærde im, tæhæqqoqe sɑderɑte jek miljɑrd dolɑrist. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, \" sæʔide æbbɑsi \" ruze ɡozæʃte dær mærɑseme kolænɡzæni tærhhɑje sevvom xordɑd bɑ bæjɑne inke dær sɑle ɡozæʃte movæffæq be sɑderɑte ʃeʃsædo pændʒɑhodo miljɑrd dolɑri ʃodim, jɑdɑvær ʃod : in mizɑne sɑderɑte næsæbte be sɑle mɑqæbl æz sædo siose dærsæd roʃde bærxordɑr bude æst. vej bɑ eʃɑre be inke vɑhede tolidi sænɑjeʔe kise zændʒɑn dʒozvje vɑhedhɑje sɑderɑti xɑhæd bud, æfzud : sɑderɑt be keʃværhɑje ɑsiɑje mjɑne æz dʒomle bærnɑme hɑje in vɑhede tolidist ke in æmr, æhæmmijæte ɑn rɑ do tʃændɑn mi konæd. in mæqɑme mæsʔul, edɑme dɑd : vɑhedhɑje tolidi bærɑje movæffæqijæt dær ærse sɑderɑt, bɑjæd ælɑve bær æfzɑjeʃe tævɑne reqɑbæti dær ærsee bejn olmelæli, tævædʒdʒoh væ reqbæte mærdom rɑ be xæride kɑlɑhɑje tolide dɑxel dʒælb konænd. zændʒɑn be qotbe pezeʃki dær zæmine zænɑn, zɑjemɑn væ nɑbɑrværi tæbdil miʃævæd ræis sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne zændʒɑn niz dær mærɑseme eftetɑhe ʃerkæte tolidi sænɑjeʔe kise zændʒɑn bɑ ɡerɑmidɑʃte sɑlruze fæthe xoræmʃæhr, ɡoft : in vɑhede tolidi modʒebe eʃteqɑlzɑi sæd næfær ʃode æst ke in æmr æz æhæmmijæte viʒe ʔi bærxordɑr æst. \" hæmide sædri \" bɑ eʃɑre be inke æz ɡunihɑje pelɑstiki in vɑhede tolidi dær sænɑjeʔe ɑrd, qælle væ petroʃimi estefɑde miʃævæd, ezhɑr kærd : in vɑhed, zærfijæte tolidi sɑlɑne jek hezɑr tæn rɑ dɑræd ke dær suræte dærjɑfte tæshilɑte tʃɑhɑr miljɑrd tumɑni, mizɑne tolid rɑ be do hezɑro pɑnsæd tæn æfzɑjeʃ xɑhæd dɑd. ʃærɑjete mætlube ostɑn be læhɑze ʃɑxese behdɑʃt væ dærmɑn moʔɑvene omrɑni ostɑndɑre zændʒɑn dær mærɑseme eftetɑhe ævvælin bimɑrestɑne foqtæxæssosi zænɑn, zɑjemɑn væ nɑbɑrværi \" pæræstu \" bɑ eʃɑre be inke ostɑne zændʒɑn ʃærɑjet be næsæbhe mætlubi dær zæmine ʃɑxese behdɑʃt væ dærmɑn dɑræd, ɡoft : ehdɑse tʃenin mærɑkezi dær rɑstɑje æhdɑfe dolæt væ sæpærdæne kɑrhɑje be bæxʃhɑje qejredolætist, hær tʃænd ærse behdɑʃt væ dærmɑn æz hæssɑsijæte viʒei bærxordɑr æst. æliækbære kærimi \", in bimɑrestɑn rɑ dovvomin bimɑrestɑne xosusi ostɑn, bæʔd æz bimɑrestɑne xosusi \" kuroʃ \" nɑm bæræd væ ezhɑr kærd : dær rɑstɑje ehdɑse in bimɑrestɑne xosusi dæh milijun dolɑr særmɑjeee xɑredʒi vɑrede keʃvær miʃævæd væ bæxʃe diɡæri æz mænɑbeʔe mɑli hæm æz tæriqe tæshilɑt færɑhæm miʃævæd. in mæqɑme mæsʔul dær edɑme bɑ eʃɑre be æmælkærde mærkæze xædæmɑte særmɑjeɡozɑri ostɑn, ezhɑr kærd : in mærkæz dær do sɑle ɡozæʃte movæffæq be hedɑjæte moteqɑziɑne særmɑjeɡozɑri be ostɑn ʃode æst ke in æmr dʒæheʃe xubi rɑ dær ostɑn modʒeb ʃode æst. vej edɑme dɑd : dær sɑle ɡozæʃte ostɑne zændʒɑne movæffæq be dʒæzbe sædo tʃehelodo milijun dolɑr særmɑjeɡozɑri ʃode æst ke næsæbte be sɑle qæbl jɑzdæh dærsæd roʃd dɑʃte æst. moqɑveme ævvæl tɑ sevvom donjɑ rɑ dær ændʒɑme sezɑrijæn dɑrim ræʔise dɑneʃɡɑh olumpezeʃki væ xædæmɑte behdɑʃti dærmɑni ostɑne zændʒɑn niz dær in mærɑsem bɑ eʃɑre be inke moteæʔssefɑne dær ændʒɑme æmæle sezɑrijæn mæqɑme ævvæl tɑ sevvom donjɑ rɑ be xod extesɑs dɑde im, ɡoft : in æmr dær hɑlist ke dær donjɑe nim milijun næfær be tore sɑlɑne dær porose zɑjemɑn dʒɑne xod rɑ æz dæst midæhænd ke nævæd dærsæde ɑn dær keʃværhɑje dær hɑle toseʔe ettefɑq mi oftæd. \" ræhime særværizændʒɑni \", mærɡ dær hejne zɑjemɑn rɑ noʔi biedɑlæti edʒtemɑʔi onvɑn kærd væ æfzud : dær in rɑstɑ dɑneʃɡɑh olumpezeʃki bærnɑme væ æhdɑfe moteʔæddedi rɑ dær zæmine sælɑmæte zænɑn donbɑl mikonæd ke ændʒɑme hæʃtsædo bistose morede qærbɑlɡæri dær særætɑne sine dær mjɑne zænɑne æqʃɑre kæmdærɑmæd æz mæhæle eʔtebɑre mosævvæbe vezɑrætxɑne bæxʃi æz ɑn æst. qɑʔemmæqɑme væzir dær ostɑn dær edɑme æz vodʒude hodud se milijun zodʒe nɑbɑrvær dær keʃvær xæbær dɑd væ ɡoft : bɑ piʃræfthɑje elme ruz, nævæd dærsæde in mævɑred qɑbele dærmɑn æst ke ælbætte bærɑje dæh dærsæd bɑqi mɑnde niz ræveʃhɑi mɑnænde estefɑde æz sellulhɑje bonjɑdi vodʒud dɑræd. vej ɑmɑre morɑqebæte piʃɡiri æz bɑrdɑri rɑ ʃæst dærsæd onvɑn kærd væ æfzud : in ɑmɑr dær morɑqebæt hɑje dorɑne bɑrdɑri pændʒ slæʃ nævædonoh dærsæd, dær morɑqebæt hɑje pæs æz zɑjemɑne nævædotʃɑhɑr dærsæd væ dær zɑjemɑn dær bimɑrestɑne do slæʃ nævædohæʃt dærsæd mi bɑʃæd. eftetɑhe ævvælin bimɑrestɑne foqtæxæssosi zænɑn, zɑjemɑn væ nɑbɑrværi dær ostɑn modirɑmele bimɑrestɑne foqtæxæssosi zænɑn væ zɑjemɑn væ nɑbɑrværi \" pæræstu \" dær mærɑseme eftetɑhe in bimɑrestɑn, zemne ɡerɑmidɑʃte sevvom xordɑd, sɑlruze fæthe xoræmʃæhr, æz eftetɑhe ævvælin bimɑrestɑne foqtæxæssosi zænɑn, zɑjemɑn væ nɑbɑrværi dær ostɑne zændʒɑn xæbær dɑd væ ɡoft : in bimɑrestɑn bɑ eʔtebɑri moʔɑdele sizdæh milijun joro dær tʃehel hezɑr mætærmæræbæʔ dær zelʔe ʃomɑli ævɑrezi zændʒɑn ehdɑs xɑhæd ʃod. \" æli fæthi \" bɑ eʃɑre be inke in bimɑrestɑn dɑrɑje sæd tæxt væ hæʃt otɑqe æmæl xɑhæd bud, edɑme dɑd : jeki æz mohemtærin æhdɑfi ke dær ehdɑse in bimɑrestɑn piʃ bini kærde im bɑ bæhre ɡereftæn æz pezeʃkɑn væ motexæssesɑne orupɑist. vej hæmtʃenin æz eʃteqɑlzɑi ʃeʃsæd næfæri in bimɑrestɑn be suræte mostæqim væ qejremostæqim xæbær dɑd væ ezhɑr kærd : tærhe tæʔsis, ehdɑs væ tædʒhize in bimɑrestɑne se sɑle ɑjænde be etmɑm xɑhæd resid. fæthi bɑ bæjɑne inke bɑ tæʔsise in mærkæze dærmɑni, sæʔj xɑhim kærd ostɑne zændʒɑn rɑ be qotbe pezeʃki dær zæmine zænɑn, zɑjemɑn væ nɑzɑi tæbdil konim, xɑterneʃɑn kærd : bæhreɡiri æz dɑneʃe ruze orupɑ, enteqɑle tædʒhizɑte novin be irɑn, ændʒɑme fæʔɑlijæthɑje pæʒuheʃi væ tæʃkile seminɑrhɑje pæʒuheʃi modævvæn, æz dʒomle æhdɑfist ke æz ehdɑse in bimɑrestɑn donbɑl miʃævæd.",
"text": "معاون برنامهریزی استاندار زنجان ضمن گرامیداشت سالروز فتح خرمشهر، گفت: یکی از اهدافی که برای صادرات غیرنفتی امسال مصوب کردهایم، تحقق صادرات یک میلیارد دلاری است. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، \"سعید عباسی\" روز گذشته در مراسم کلنگزنی طرحهای سوم خرداد با بیان اینکه در سال گذشته موفق به صادرات 652 میلیارد دلاری شدیم، یادآور شد: این میزان صادرات نسبت به سال ماقبل از 133 درصد رشد برخوردار بوده است. وی با اشاره به اینکه واحد تولیدی صنایع کیسه زنجان جزو واحدهای صادراتی خواهد بود، افزود: صادرات به کشورهای آسیای میانه از جمله برنامههای این واحد تولیدی است که این امر، اهمیت آن را دو چندان میکند. این مقام مسئول، ادامه داد: واحدهای تولیدی برای موفقیت در عرصه صادرات، باید علاوه بر افزایش توان رقابتی در عرصه بینالمللی، توجه و رغبت مردم را به خرید کالاهای تولید داخل جلب کنند. زنجان به قطب پزشکی در زمینه زنان، زایمان و ناباروری تبدیل میشود رئیس سازمان صنعت، معدن و تجارت استان زنجان نیز در مراسم افتتاح شرکت تولیدی صنایع کیسه زنجان با گرامیداشت سالروز فتح خرمشهر، گفت: این واحد تولیدی موجب اشتغالزایی 100 نفر شده است که این امر از اهمیت ویژهای برخوردار است. \"حمید صدری\" با اشاره به اینکه از گونیهای پلاستیکی این واحد تولیدی در صنایع آرد، غله و پتروشیمی استفاده میشود، اظهار کرد: این واحد، ظرفیت تولیدی سالانه 1000 تن را دارد که در صورت دریافت تسهیلات 4 میلیارد تومانی، میزان تولید را به 2500 تن افزایش خواهد داد. شرایط مطلوب استان به لحاظ شاخص بهداشت و درمان معاون عمرانی استاندار زنجان در مراسم افتتاح اولین بیمارستان فوقتخصصی زنان، زایمان و ناباروری \"پرستو\" با اشاره به اینکه استان زنجان شرایط به نسبه مطلوبی در زمینه شاخص بهداشت و درمان دارد، گفت: احداث چنین مراکزی در راستای اهداف دولت و سپردن کارهای به بخشهای غیردولتی است، هر چند عرصه بهداشت و درمان از حساسیت ویژهای برخوردار است. علیاکبر کریمی\"، این بیمارستان را دومین بیمارستان خصوصی استان، بعد از بیمارستان خصوصی \"کوروش\" نام برد و اظهار کرد: در راستای احداث این بیمارستان خصوصی 10 میلیون دلار سرمایه خارجی وارد کشور میشود و بخش دیگری از منابع مالی هم از طریق تسهیلات فراهم میشود. این مقام مسئول در ادامه با اشاره به عملکرد مرکز خدمات سرمایهگذاری استان، اظهار کرد: این مرکز در دو سال گذشته موفق به هدایت متقاضیان سرمایهگذاری به استان شده است که این امر جهش خوبی را در استان موجب شده است. وی ادامه داد: در سال گذشته استان زنجان موفق به جذب 142 میلیون دلار سرمایهگذاری شده است که نسبت به سال قبل 11 درصد رشد داشته است. مقاوم اول تا سوم دنیا را در انجام سزارین داریم رییس دانشگاه علومپزشکی و خدمات بهداشتی درمانی استان زنجان نیز در این مراسم با اشاره به اینکه متأسفانه در انجام عمل سزارین مقام اول تا سوم دنیا را به خود اختصاص دادهایم، گفت: این امر در حالی است که در دنیا نیم میلیون نفر به طور سالانه در پروسه زایمان جان خود را از دست میدهند که 90 درصد آن در کشورهای در حال توسعه اتفاق میافتد. \"رحیم سروریزنجانی\"، مرگ در حین زایمان را نوعی بیعدالتی اجتماعی عنوان کرد و افزود: در این راستا دانشگاه علومپزشکی برنامه و اهداف متعددی را در زمینه سلامت زنان دنبال میکند که انجام 823 مورد غربالگری در سرطان سینه در میان زنان اقشار کمدرآمد از محل اعتبار مصوب وزارتخانه بخشی از آن است. قائممقام وزیر در استان در ادامه از وجود حدود 3 میلیون زوج نابارور در کشور خبر داد و گفت: با پیشرفتهای علم روز، 90 درصد این موارد قابل درمان است که البته برای 10 درصد باقی مانده نیز روشهایی مانند استفاده از سلولهای بنیادی وجود دارد. وی آمار مراقبت پیشگیری از بارداری را 60 درصد عنوان کرد و افزود: این آمار در مراقبتهای دوران بارداری 5/99 درصد، در مراقبتهای پس از زایمان 94 درصد و در زایمان در بیمارستان 2/98 درصد میباشد. افتتاح اولین بیمارستان فوقتخصصی زنان، زایمان و ناباروری در استان مدیرعامل بیمارستان فوقتخصصی زنان و زایمان و ناباروری \"پرستو\" در مراسم افتتاح این بیمارستان، ضمن گرامیداشت سوم خرداد، سالروز فتح خرمشهر، از افتتاح اولین بیمارستان فوقتخصصی زنان، زایمان و ناباروری در استان زنجان خبر داد و گفت: این بیمارستان با اعتباری معادل 13 میلیون یورو در 40 هزار مترمربع در ضلع شمالی عوارضی زنجان احداث خواهد شد. \"علی فتحی\" با اشاره به اینکه این بیمارستان دارای 100 تخت و 8 اتاق عمل خواهد بود، ادامه داد: یکی از مهمترین اهدافی که در احداث این بیمارستان پیشبینی کردهایم با بهره گرفتن از پزشکان و متخصصان اروپایی است. وی همچنین از اشتغالزایی 600 نفری این بیمارستان به صورت مستقیم و غیرمستقیم خبر داد و اظهار کرد: طرح تأسیس، احداث و تجهیز این بیمارستان 3 سال آینده به اتمام خواهد رسید. فتحی با بیان اینکه با تأسیس این مرکز درمانی، سعی خواهیم کرد استان زنجان را به قطب پزشکی در زمینه زنان، زایمان و نازایی تبدیل کنیم، خاطرنشان کرد: بهرهگیری از دانش روز اروپا، انتقال تجهیزات نوین به ایران، انجام فعالیتهای پژوهشی و تشکیل سمینارهای پژوهشی مدون، از جمله اهدافی است که از احداث این بیمارستان دنبال میشود."
} | [
11163,
1715,
11245,
259,
53161,
259,
47511,
10632,
28671,
259,
11492,
586,
259,
24871,
406,
6087,
3037,
4029,
259,
15433,
13906,
633,
19089,
343,
5021,
267,
259,
7371,
695,
259,
188628,
7751,
934,
259,
1699,
259,
21489,
722,
12573,
36960,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
124255,
272,
43060,
2635,
24167,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
16804,
405,
259,
129842,
295,
43060,
21012,
43060,
238796,
346,
259,
263,
43060,
280,
41459,
265,
80959,
1759,
... |
{
"phonemize": "ærzeʃe moɑmelɑte burse kɑlɑje irɑn æz do slæʃ tʃɑhɑrdæh miljɑrd riɑl ɡozæʃte....................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. burs. dær moɑmelɑte ruze se ʃænbe burse kɑlɑje irɑn, ʃeʃ hezɑr væ divisto bistohæʃt tæn ænvɑʔe fulɑd, ɑlominijom, mes, konsɑntære felezɑte ɡerɑnbæhɑ, zorræt væ kændʒɑle dɑne hɑje roqæni be ærzeʃe tʃɑhɑrdæh miljɑrd væ divisto tʃehelojek milijun væ sisædo hæftɑdopændʒ hezɑr riɑl dɑd væ setæd ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, dær moɑmelɑte emruz burse kɑlɑje irɑne bistojek hezɑr væ divisto pændʒɑhojek tæn ærze dær moqɑbele hæft hezɑr væ tʃɑhɑrsædo siose tæn tæqɑzɑ ændʒɑm ʃod ke moɑmelɑt ʃɑmele ʃɑnzdæh hezɑr væ hæftsædo nævædojek tæn ærze dær moqɑbele hæft hezɑr væ divisto nævædose tæn tæqɑzɑ bærɑje mæhsulɑte felezi væ tʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæst tæn ærze dær moqɑbele sædo tʃehel tæqɑzɑ bærɑje mæhsulɑte keʃɑværzi bud. dær dure mæhsulɑte felezi væ dær ɡoruh fulɑde jek hezɑr tæn ænvɑʔe mæhsulɑte fulɑdi dær jek rinɡe moɑmelɑti be ærzeʃe hæft miljɑrd væ sisæd milijun riɑl be suræte næqdi morede moʔɑmele qærɑr ɡereft ke æz næzære væzn væ ærzeʃe sefr hæft slæʃ ʃɑnzdæh væ bistoʃeʃ slæʃ pændʒɑhojek dærsæd æz kolle bɑzɑr rɑ æz ɑn xod kærd. dær ɡoruh mæhsulɑte ɑlominijom dær do rinɡe moɑmelɑti dʒodɑɡɑne meqdɑre hæʃtɑd tæn ʃemʃe ɑlominijom be ærzeʃe jek miljɑrd væ hæʃtsædo nævædoʃeʃ milijun riɑl be suræte næqdi dɑd væ setæd ʃod ke æz næzære væzn væ ærzeʃe bistohæʃt slæʃ jek væ siojek slæʃ sizdæh dærsæd æz kolle bɑzɑr bud. hæmtʃenin dær ɡoruh mæhsulɑte mesi pændʒ hezɑr væ se tæn dær do rinɡe moɑmelɑti dʒodɑɡɑne be ærzeʃe divisto tʃehelotʃɑhɑr milijun væ sædo hæftɑd hezɑr riɑl moʔɑmele ʃod ke æz næzme hædʒm væ ærzeʃ be tærtib sɑhebe siose slæʃ hæʃtɑd væ hæftɑdojek slæʃ jek dærsæd æz kolle bɑzɑr bud. dær ɡoruh mæhsulɑte konsɑntære felezɑte ɡerɑnbæhɑ niz pændʒ tæn konsɑntære felezɑte ɡerɑnbæhɑ be ærzeʃe tʃɑhɑr miljɑrd væ sisædo ʃæstohæʃt milijun væ sisædo pændʒ hezɑr riɑl dɑd væ setæd ʃod ke æz næzære hædʒm væ ærzeʃ be tærtib sɑhebe sefr hæʃt slæʃ sefr væ ʃæstohæft slæʃ si dærsæd æz kolle bɑzɑr ʃod. dær dure mæhsulɑte keʃɑværzi væ dær ɡoruhe kændʒɑle pændʒɑh tæn kændʒɑle sojɑ be suræte self dær do rinɡe moɑmelɑti dʒodɑɡɑne be ærzeʃe sædo hæftɑdojek milijun væ nohsæd hezɑr riɑl be suræte næqdi dɑd væ setæd ʃod ke æz næzære hædʒm væ ærzeʃe hæʃtɑd slæʃ sefr væ bistojek slæʃ jek dærsæd æz kolle bɑzɑr rɑ be xod extesɑs dɑd. hæmtʃenin dær ɡoruh zorræt, nævæd tæn zorræte dɑne ʔi be ærzeʃe divisto ʃæstojek milijun riɑl be suræte self dær jek rinɡe moɑmelɑti dʒodɑɡɑne moʔɑmele ʃod ke æz næzære væzn væ ærzeʃ be tærtib tʃehelotʃɑhɑr slæʃ jek væ hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ jek dærsæd æz kolle bɑzɑr bud. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo siotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sædo ʃæstohæʃt sɑʔæte hivdæh : pændʒɑh tæmɑm",
"text": " ارزش معاملات بورس کالای ایران از 2/14 میلیارد ریال گذشت\n.......................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/10/86\n داخلی.اقتصادی.بورس. در معاملات روز سه شنبه بورس کالای ایران، شش هزار و 228 تن انواع فولاد،\nآلومینیوم، مس، کنسانتره فلزات گرانبها، ذرت و کنجاله دانه های روغنی به\nارزش 14 میلیارد و 241 میلیون و 375 هزار ریال داد و ستد شد. به گزارش خبرنگار ایرنا، در معاملات امروز بورس کالای ایران 21 هزار و\n251 تن عرضه در مقابل هفت هزار و 433 تن تقاضا انجام شد که معاملات شامل\n16 هزار و 791 تن عرضه در مقابل هفت هزار و 293 تن تقاضا برای محصولات\nفلزی و چهار هزار و 460 تن عرضه در مقابل 140 تقاضا برای محصولات کشاورزی\nبود. در دور محصولات فلزی و در گروه فولاد یک هزار تن انواع محصولات فولادی در یک\nرینگ معاملاتی به ارزش هفت میلیارد و 300 میلیون ریال به صورت نقدی مورد\nمعامله قرار گرفت که از نظر وزن و ارزش 07/16 و 26/51 درصد از کل بازار\nرا از آن خود کرد. در گروه محصولات آلومینیوم در 2 رینگ معاملاتی جداگانه مقدار 80 تن شمش\nآلومینیوم به ارزش یک میلیارد و 896 میلیون ریال به صورت نقدی داد و ستد\nشد که از نظر وزن و ارزش 28/1 و 31/13 درصد از کل بازار بود. همچنین در گروه محصولات مسی پنج هزار و سه تن در 2 رینگ معاملاتی جداگانه\nبه ارزش 244 میلیون و 170 هزار ریال معامله شد که از نظم حجم و ارزش به\nترتیب صاحب 33/80 و 71/1 درصد از کل بازار بود. در گروه محصولات کنسانتره فلزات گرانبها نیز پنج تن کنسانتره فلزات\nگرانبها به ارزش چهار میلیارد و 368 میلیون و 305 هزار ریال داد و ستد شد\nکه از نظر حجم و ارزش به ترتیب صاحب 08/0 و 67/30 درصد از کل بازار شد. در دور محصولات کشاورزی و در گروه کنجاله 50 تن کنجاله سویا به صورت سلف\nدر 2 رینگ معاملاتی جداگانه به ارزش 171 میلیون و 900 هزار ریال به صورت\nنقدی داد و ستد شد که از نظر حجم و ارزش 80/0 و 21/1 درصد از کل بازار را\nبه خود اختصاص داد. همچنین در گروه ذرت، 90 تن ذرت دانه ای به ارزش 261 میلیون ریال به صورت\nسلف در یک رینگ معاملاتی جداگانه معامله شد که از نظر وزن و ارزش به ترتیب\n44/1 و 84/1 درصد از کل بازار بود. اقتصام ** 9134 ** 1558\nشماره 168 ساعت 17:50 تمام\n\n\n "
} | [
13370,
1440,
259,
33430,
722,
614,
57606,
1072,
48856,
4379,
695,
356,
42606,
259,
56817,
107681,
259,
19367,
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
30149,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
10787,
1043,
238796,
265,
949,
43060,
10555,
43060,
346,
149801,
265,
408,
43060,
280,
43060,
608,
619,
43060,
272,
259,
2731,
360,
342,
259,
182400,
238796,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
169728,
43060,
3833,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xuzestɑn, bær æsɑse eʔlɑme qæbli ostɑndɑri xuzestɑn, færdɑ jekʃænbe pærɑntezbæste be mænzure bæhre mændi hær tʃe biʃtær ʃæhrvændɑn æz læjɑli qædr, fæʔɑlijæte kollijeje edɑrɑte ostɑne xuzestɑn bɑ jek sɑʔæte tæxire ɑqɑz mi ʃævæd. bær æsɑse eʔlɑme qæbli væ bɑ tævædʒdʒoh be inke sɑʔæte kɑri edɑrɑt dær mɑh ræmezɑn hæʃt : si tɑ tʃɑhɑrdæh æst, be in tærtib dær ruzhɑje pæs æz læjɑli qædr sɑʔæte ʃoruʔe kɑre edɑrɑt dær ostɑne noh : si xɑhæd bud væ sɑʔæte pɑjɑne kɑr niz tʃɑhɑrdæh æst. fæʔɑlijæte bɑnk hɑ niz bɑ jek sɑʔæte tæxire ɑqɑz mi ʃævæd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)،منطقه خوزستان، بر اساس اعلام قبلی استانداری خوزستان، فردا (یکشنبه) به منظور بهره مندی هر چه بیشتر شهروندان از لیالی قدر، فعالیت کلیه ادارات استان خوزستان با یک ساعت تاخیر آغاز می شود.بر اساس اعلام قبلی و با توجه به اینکه ساعت کاری ادارات در ماه رمضان 8:30 تا 14 است، به این ترتیب در روزهای پس از لیالی قدر ساعت شروع کار ادارات در استان 9:30 خواهد بود و ساعت پایان کار نیز 14 است.فعالیت بانک ها نیز با یک ساعت تاخیر آغاز می شود."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
343,
1423,
1234,
5714,
259,
18018,
5127,
406,
259,
47511,
406,
7412,
1538,
5322,
343,
23583,
632,
274,
11804,
9797,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
32... |
{
"phonemize": "hæʃ semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. modirijæte bohrɑn. kɑrɡɑh ɑmuzeʃi modirijæte bohrɑne ɑjsies bɑ hædæfe ɑɡɑh sɑzi modirɑne mortæbet bɑ hævɑdese qejremotæræqqebe ruze se ʃænbe dær dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne semnɑn ɑqɑz ʃod. dær in kɑrɡɑhe jek ruzee ɑxærin jɑfte hɑ væ mætɑlebe mortæbet bɑ tʃeɡuneɡi fæʔɑlijæt væ modirijæt dær zæmɑne bohrɑn be modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ozvi setɑde hævɑdese qejremotæræqqebe in ostɑn erɑʔe mi ʃævæd. modirɑmele dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne semnɑn be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær in kɑrɡɑhe siopændʒ næfær æz modirɑne in ostɑn ʃerkæt dɑrænd. \" mohæmmædkɑzeme omidiɑn \" bɑ bæjɑne inke ostɑd in kɑrɡɑh \" bɑbɑ mohæmmædi \" nevisænde ketɑbe modirijæte bohrɑn æst æfzud : dær dʒælæsɑte in kɑrɡɑh modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mortæbet bɑ hævɑdese qejremotæræqqebe bɑ osul væ ræveʃhɑje modirijæte novin dær zæmɑne bohrɑne ɑʃnɑ mi ʃævænd. pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃt",
"text": "\n#\nسمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/08/85 \nداخلی.اجتماعی.حوادث.مدیریت بحران. \n کارگاه آموزشی مدیریت بحران ICS با هدف آگاه سازی مدیران مرتبط با حوادث\nغیرمترقبه روز سه شنبه در جمعیت هلال احمر استان سمنان آغاز شد. \n در این کارگاه یک روزه آخرین یافته ها و مطالب مرتبط با چگونگی فعالیت و\nمدیریت در زمان بحران به مدیران دستگاههای اجرایی عضو ستاد حوادث \nغیرمترقبه این استان ارائه می شود. \n مدیرعامل جمعیت هلال احمر استان سمنان به خبرنگار ایرنا گفت: در این \nکارگاه 35 نفر از مدیران این استان شرکت دارند. \n \"محمدکاظم امیدیان\" با بیان اینکه استاد این کارگاه \"بابا محمدی\" \nنویسنده کتاب مدیریت بحران است افزود: در جلسات این کارگاه مدیران \nدستگاههای اجرایی مرتبط با حوادث غیرمترقبه با اصول و روشهای مدیریت نوین\nدر زمان بحران آشنا می شوند. \n599/608/508 \n\n "
} | [
387,
9356,
13542,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
63075,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
146292,
28284,
260,
23607,
40851,
941,
260,
2556,
8726,
8110,
406,
259,
23607,
40851,
941,
259,
91381,
768,
259,
12060,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
71792,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
395,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
43060,
... |
{
"phonemize": "olɑnd bɑ benjɑmin nætɑniɑhu, noxostvæzire reʒime sæhijunisti, e didɑr xɑhæd kærd tɑ dærbɑre mozɑkerɑte hæstei irɑn ke æz ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ʒenev æz særɡerefte xɑhæd ʃod be bæhs væ tæbɑdole næzær bepærdɑzæd. vej dær konæst niz be soxænrɑni xɑhæd pærdɑxt. in ævvælin sæfære ferɑnsuɑ olɑnd dær qɑmete ræise dolæte færɑnse be esrɑʔil æst. vej dær mɑh mi do hezɑro o dævɑzdæh be onvɑne ræisdʒomhure in keʃvære bærɡozide ʃod. bɑ tævædʒdʒoh be mozeʔe mænfi færɑnse dær mozɑkerɑt bejne irɑn væ ɡoruhe jek plʌs pændʒ entezɑr mirævæd esrɑʔilihɑ esteqbɑle xubi æz vej be æmæl ɑværænd. nætɑniɑhuje piʃtær dær ɡoftvæɡu bɑ næʃrije færɑnsævi fiɡɑro eʔlɑm kærde bud ke esrɑʔil æz mævɑzeʔe in keʃvær hemɑjæt mikonæd væ æz olɑnd xɑste bud ke æz eʔterɑz be tævɑfoqnɑme hæstei movæqqæti bɑ irɑne æqæb næneʃinæd.",
"text": "\n\tاولاند با بنیامین نتانیاهو، نخستوزیر رژیم صهیونیستی، دیدار خواهد کرد \nتا درباره مذاکرات هستهای ایران که از روز چهارشنبه در ژنو از سرگرفته \nخواهد شد به بحث و تبادل نظر بپردازد. وی در کنست نیز به سخنرانی خواهد \nپرداخت. \n\tاین اولین سفر فرانسوا اولاند در قامت رئیس دولت فرانسه به اسرائیل است. \nوی در ماه می 2012 به عنوان رئیسجمهور این کشور برگزیده شد. \n\tبا توجه به موضع منفی فرانسه در مذاکرات بین ایران و گروه 1+5 انتظار میرود اسرائیلیها استقبال خوبی از وی به عمل آورند. \n\tنتانیاهو پیشتر در گفتوگو با نشریه فرانسوی فیگارو اعلام کرده بود که \nاسرائیل از مواضع این کشور حمایت میکند و از اولاند خواسته بود که از \nاعتراض به توافقنامه هستهای موقتی با ایران عقب ننشیند."
} | [
1081,
98789,
768,
259,
47128,
34774,
16705,
7244,
52292,
343,
26872,
2408,
259,
12433,
259,
28416,
2430,
259,
42584,
92034,
19908,
343,
2490,
4471,
6590,
883,
3716,
2301,
509,
14136,
548,
4216,
82000,
12988,
376,
1997,
4379,
934,
695,
402... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1786,
43060,
2104,
330,
43060,
4158,
385,
43060,
1351,
22821,
270,
43060,
516,
43060,
1495,
261,
375,
73946,
4705,
2731,
142717,
584,
240451,
4362,
107879,
1500,
20735,
6445,
261,
259,
265,
3031,
43060,
286,
259,
329,
43060,
106992,
285,
... |
{
"phonemize": ", dær tʃɑrtʃube hæftee si væ pændʒome særi ɑ æz sɑʔæt dær dʒuzpemehɑtzɑ mizbɑn æst. in didɑr æz hæssɑsijæte besijɑr bɑlɑi bærxordɑr bude zirɑ jævuntus væ nɑpuli bær sære mæqɑme qæhremɑni dær hæftehɑje pɑjɑni midʒænɡænd. tærkibe æsli intermilɑn : hændɑnuvitʃ, kɑneslu, eskrinjɑr, mirɑndɑ, dej ɑmæbærusiv, vætʃinu, bærvæzuvitʃ, kɑndærvɑ, rɑfiniɑ, pæriʃitʃ væ ikɑræditærkibe æsli jævuntus : bufun, sɑndru, bɑrtæzɑli, ruɡɑni, kævɑdærɑdu, mætuidi, piɑnitʃ, xædirɑ, mɑnʒukitʃ, dɑɡlɑs kɑstɑ væ hiɡvɑjn",
"text": "، در چارچوب هفته سی و پنجم سری آ از ساعت در جوزپهمهآتزا میزبان است. این دیدار از حساسیت بسیار بالایی برخوردار بوده زیرا یوونتوس و ناپولی بر سر مقام قهرمانی در هفتههای پایانی میجنگند. ترکیب اصلی اینترمیلان: هندانوویچ، کانسلو، اسکرینیار، میراندا، دی آمبروسیو، وچینو، بروزوویچ، کاندروا، رافینیا، پریشیچ و ایکاردیترکیب اصلی یوونتوس: بوفون، ساندرو، بارتزالی، روگانی، کوادرادو، متوئیدی، پیانیچ، خدیرا، مانژوکیچ، داگلاس کاستا و هیگواین"
} | [
259,
343,
509,
19716,
3054,
7705,
259,
376,
25357,
4744,
341,
23387,
633,
259,
20701,
1424,
695,
259,
11933,
509,
259,
56760,
50256,
13724,
1424,
130596,
822,
15513,
950,
260,
953,
2490,
4471,
695,
259,
26585,
1845,
614,
16634,
2805,
56... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
259,
270,
238796,
43060,
4780,
238796,
32783,
259,
87102,
346,
265,
395,
300,
2731,
421,
79017,
240451,
26589,
259,
49404,
266,
259,
43060,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
240209,
104325,
331,
10787,
331,
240451,
52... |
{
"phonemize": "sɑlɡærde tærdʒome kelile væ demne be zæbɑne pæʃtu dær æfqɑnestɑne ɡerɑmi dɑʃte ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ dævɑzdæh kɑbl hæmɑjeʃi bɑ hozure ʃomɑri æz ʃæxsijæt hɑje færhænɡi æfqɑnestɑn be mænɑsbæte sisædomin sɑle tærdʒome ketɑbe kelile væ demne be zæbɑne pæʃtu ruzʃænbe dær ʃæhre kɑbl pɑjtæxte in keʃvær æz suj mærkæze olume ɑkɑdemi æfqɑnestɑne bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ, in ketɑb bærɑje ævvælin bɑr æz suj æfzæl xɑn xætke pɑkestɑni be pæʃtuje jeki æz do zæbɑne ræsmi æfqɑnestɑn tærdʒome ʃod. diɡær zæbɑne ræsmi mærdome in særzæmine fɑrsi dærist ke æqlæb æfqɑn hɑ bɑ ɑn ɑʃnɑi dɑrænd. tʃehel milijun æz sædo nævædoʃeʃ milijun dʒæmʔijæte æfqɑnestɑn væ pɑkestɑn dær do suj mærz doijurænd be zæbɑne pæʃtu ke æz ʃɑxe hɑje zæbɑne ɑriɑist, tækællom mi konænd. dær hæmɑjeʃe mæzbur, nosræt ællɑh dʒæmɑli moʔɑven rɑjzæni færhænɡi sefɑræte irɑn dær æfqɑnestɑn dærbɑre kelile væ demne væ næqʃe ɑn dær roʃde dɑneʃe edʒtemɑʔi dʒɑmeʔe soxæn ɡoft. vej æfzud : æhæmmijæte hærneveʃte ʔi rɑ mi tævɑn æz suj nevisænde jɑ motærdʒeme ketɑb, ɡostære dʒoqrɑfijɑje næʃre æsær væ jɑ kæsɑni ke in æsær rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑde ænd mi tævɑn dærjɑft. kelile væ demne rɑ ʃæxsi be nɑme borzuje, pezeʃke ænuʃirævɑne sɑsɑni æz hend be irɑn ɑːværæd ke nevisænde ɑn mæʔlum nist, hær ɑntʃe hæst æhæmmijæte ketɑb bud ke be vej edʒɑze nosxe bærdɑri nædɑde ænd, æmmɑ u bæʔd æz motɑleʔe ketɑbe ɑn rɑ hefz væ jɑddɑʃt kærd. moʔɑvene rɑjzæni færhænɡi keʃværemɑn dær kɑbl dær in hæmɑjeʃ dær morede æhæmmijæte in ketɑb dær irɑn ɡoft ke bærɑje dɑneʃe ɑmuzɑne reʃte olume ensɑni dore dæbirestɑn æz kelile væ demne emlɑe ɡofte mi ʃævæd tɑ ɑnɑn be næsre ɑn zæmɑne ɑʃnɑ ʃævænd væ fæne nevisændeɡi rɑ be morure zæmɑn færɑ ɡirænd. vej æfzud : qærɑr æst be zudi in ketɑb be suræte ʃeʔr bærɑje nodʒævɑnɑne montæʃer ʃævæd. vej ezɑfe kærd ke tʃændin ʃærh væ tæfsir væ bɑzneɡæri dær in ketɑb suræt ɡerefte væ ʃɑjæd qejr æz qorʔɑn, næhdʒ olbælɑqe, ketɑbe sæʔdi væ hɑfez væ bæʔzi æz kotobe dini, dʒozʔe ævvælin ketɑbe hɑi bɑʃæd ke bɑrhɑ tʃɑp ʃode æst. dʒæmɑli æfzud : in ketɑbe bɑrhɑ be suræte næzm væ næsr be zæbɑn hɑje fɑrsi, moqoli, mɑlɑi, ætijupiɑi, æbri, junɑni, lɑtini, espɑnjoli, itɑliɑi, færɑnsævi, ɑlmɑni væ tʃændin zæbɑne eslɑvi tærdʒome ʃode æst. ælɑve bær ferdosi, sæʔɑlæbi, ebne nædim, æburejhɑne biruni væ æstxæri bozorɡɑni tʃon modʒtæbɑ minoi væ æbdolʔæzime qærib væ dehxodɑ dær loqæte nɑme dær morede in ketɑb kɑre tæhqiqi ændʒɑm dɑde ænd, ke neʃɑne dæhænde æhæmmijæte in æsær æst. æz æræbhɑ ebne xollækɑn, dʒɑhez, væ jɑ æɡær be ræveʃe molɑnɑ dær mænsuje mæʔnævi neɡɑh konim ræveʃe dɑstɑne pærdɑzi u dær ʔerɑʔe dɑstɑn hɑ, hæmɑn ræveʃe kelile væ demne æst væ ɡujɑje estefɑde in bozorɡmærde ædæbe din væ fɑrsi æz in ketɑb æst. kelile væ demne, dæh bɑb væ hæme dɑstɑn hɑje ɑn, ebræt ɑmuz æst. ɑsɑqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre ʃomɑre sædo hæft sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm",
"text": "سالگرد ترجمه کلیله و دمنه به زبان پشتو در افغانستان گرامی داشته شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/12\nکابل - همایشی با حضور شماری از شخصیت های فرهنگی افغانستان به مناسبت\nسیصدمین سال ترجمه کتاب کلیله و دمنه به زبان پشتو روزشنبه در شهر کابل\nپایتخت این کشور از سوی مرکز علوم آکادمی افغانستان برگزار شد .به گزارش روز یکشنبه ایرنا، این کتاب برای اولین بار از سوی افضل خان ختک\n پاکستانی به پشتو یکی از دو زبان رسمی افغانستان ترجمه شد. دیگر زبان رسمی مردم این سرزمین فارسی دری است که اغلب افغان ها با آن\n آشنایی دارند. 40 میلیون از196میلیون جمعیت افغانستان و پاکستان در دو سوی مرز\nدیورند به زبان پشتو که از شاخه های زبان آریایی است ، تکلم می کنند. در همایش مزبور، نصرت الله جمالی معاون رایزنی فرهنگی سفارت ایران در\nافغانستان درباره کلیله و دمنه و نقش آن در رشد دانش اجتماعی جامعه سخن\nگفت . وی افزود: اهمیت هرنوشته ای را می توان از سوی نویسنده یا مترجم کتاب\n، گستره جغرافیای نشر اثر و یا کسانی که این اثر را مورد توجه قرار داده\nاند می توان دریافت . کلیله و دمنه را شخصی به نام برزویه ، پزشک انوشیروان ساسانی از هند\nبه ایران آورد که نویسنده آن معلوم نیست ، هر آنچه هست اهمیت کتاب بود که\n به وی اجازه نسخه برداری نداده اند،اما او بعد از مطالعه کتاب آن را حفظ\n و یادداشت کرد. معاون رایزنی فرهنگی کشورمان در کابل در این همایش در مورد اهمیت این\nکتاب در ایران گفت که برای دانش آموزان رشته علوم انسانی دوره دبیرستان\nاز کلیله و دمنه املاء گفته می شود تا آنان به نثر آن زمان آشنا شوند و فن\n نویسندگی را به مرور زمان فرا گیرند. وی افزود: قرار است به زودی این کتاب به صورت شعر برای نوجوانان منتشر\n شود . وی اضافه کرد که چندین شرح و تفسیر و بازنگری در این کتاب صورت گرفته\nو شاید غیر از قرآن ، نهج البلاغه ، کتاب سعدی و حافظ و بعضی از کتب دینی\n، جزء اولین کتاب هایی باشد که بارها چاپ شده است . جمالی افزود: این کتاب بارها به صورت نظم و نثر به زبان های فارسی ،\nمغولی ، مالایی ، اتیوپیایی ، عبری ، یونانی ، لاتینی ، اسپانیولی ،\nایتالیایی ، فرانسوی ، آلمانی و چندین زبان اسلاوی ترجمه شده است . علاوه بر فردوسی ، ثعالبی ،ابن ندیم ،ابوریحان بیرونی و اصطخری بزرگانی\nچون مجتبی مینوی و عبدالعظیم قریب و دهخدا در لغت نامه در مورد این کتاب\n کار تحقیقی انجام داده اند، که نشان دهنده اهمیت این اثر است . از عربها ابن خلکان ، جاحظ، و یا اگر به روش مولانا در منثوی معنوی\nنگاه کنیم روش داستان پردازی او در ارایه داستان ها،همان روش کلیله و\nدمنه است و گویای استفاده این بزرگمرد ادب دین و فارسی از این کتاب است . کلیله و دمنه ، ده باب و همه داستان های آن ، عبرت آموز است . آساق 1459**332**\nشماره 107 ساعت 16:55 تمام\n\n\n "
} | [
3037,
55507,
259,
18942,
376,
15495,
2869,
341,
550,
94830,
554,
259,
15513,
259,
36345,
974,
509,
259,
10557,
259,
24871,
406,
6087,
376,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
1087,
1072,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
280,
129842,
10787,
368,
37893,
3833,
240451,
26589,
18802,
468,
300,
2731,
710,
405,
390,
397,
2731,
316,
43060,
405,
421,
2731,
238796,
876,
331,
10787,
259,
2731,
49669,
43060,
121497,
43060,
405,
259,
129842,
295,
430... |
{
"phonemize": "entexɑbɑte fedrɑsijone nɑbinɑjɑn slæʃ næzærɑte \" mohæmmædrezɑ mæzlumi \" hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. værzeʃi. nɑbinɑjɑn. mædʒmæʔe omumi fedrɑsijone nɑbinɑjɑn bærɑje bærɡæzidæne ræʔise dʒædide in fedrɑsijon ruze tʃɑhɑrʃænbe hæftee dʒɑri dær dæftære omure moʃtæræke fedrɑsijon hɑje værzeʃi tæʃkil mi ʃævæd væ ræʔise dʒædide in fedrɑsijon bærɑje tʃɑhɑr sɑle inde bærɡozide xɑhædʃod. \" mohæmmædrezɑ mæzlumi \" jeki æz nɑmzædhɑje tæsæddi poste rijɑsæte fedrɑsijone nɑbinɑjɑn ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ didɡɑh hɑje xod rɑ erɑʔe kærd. vej ɡoft bi tævædʒdʒohi be in æfrɑde bɑʔes ʃode tɑ besjɑri æz nɑbinɑjɑne ælɑqmænd be værzeʃ, ɡuʃe neʃini extijɑr kærde væ æz mæjɑdine værzeʃi dur bemɑnænde. vej æfzud mæn moʔtæqedæm ke jek nɑbinɑe biʃ æz hær kæse diɡæri næsæbte be in qeʃr ehsɑse næzdiki væ qerɑbæt dɑræd, væ æz ɑndʒɑjike ke xod niz nɑbinɑ hæstæm, ehsɑs kærdæm ke mi tævɑnæm be værzeʃkɑrɑne nɑbinɑ xedmæt konæm. nɑmzæde tæsæddi poste rijɑsæte fedrɑsijone nɑbinɑjɑn, jeki æz moʃkelɑte feʔli in fedrɑsijon rɑ kæmbude buddʒe onvɑn kærd væ ɡoft : zæmɑnike nɑbinɑjɑne zire puʃeʃe fedrɑsijone dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulɑn qærɑr dɑʃtænd, æz moʃkelɑte kæmtæri bærxordɑr budænd æmmɑ pæs æz mostæqel ʃodæn, moʃkelɑte ɑn do tʃændɑn ʃod. vej edɑme dɑd : fedrɑsijone dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulɑn be henɡɑme tæfkike nɑbinɑjɑn æz in fedrɑsijon, qole hæme ɡune hæmkɑri væ mosɑedæt rɑ dɑd æmmɑ pæs æz ɑnke fedrɑsijone nɑbinɑjɑn kɑre xod rɑ be tore mostæqel ʃoruʔ kærd æz in komæk hɑe mæhrum ʃod. \" mæzlumi \" ɡoft : jeki æz bærnɑme hɑi rɑ ke pæs æz entexɑb ʃodæn be ɑn mobɑderæt xɑhæm kærd, ehqɑqe hæqqe fedrɑsijone nɑbinɑjɑn æz tæriqe rɑjzæni hɑje moxtælef xɑhæd bud. vej hæmtʃenin dær in rɑbete be ertebɑte mostæmer væ tænɡɑtænæk bɑ sɑzemɑne dʒæhɑni nɑbinɑjɑn ibsɑpærɑntezbæste, eʔzɑme nɑbinɑjɑn be reqɑbæthɑje moxtælef bejne olmelæli væ ʃenɑsɑi værzeʃe nɑbinɑjɑn be mærdom væ mæsʔulɑne keʃvær, be onvɑne olævijæt hɑje kɑri xod eʃɑre kærd. \" mæzlumi \" ke xod jek nɑbinɑ æst væ dær æmæliɑte vælfædʒre jek æz neʔmæte didæne mæhrum ʃode, tæsrih kærd : nɑbinɑjɑne hitʃɡɑh nemi xɑhænd be ɑnɑn tæræhhom ʃævæd væ be tʃeʃme nijɑzmænd be ɑnɑn neɡæriste ʃævæd. bælke nɑbinɑjɑn mi xɑhænd ke neɡɑh mæsʔulɑne værzeʃi be ɑnɑn hæmɑnænde sɑjere æfrɑde dʒɑmeʔe bɑʃæd. vej bɑɑʃɑre be inke nɑbinɑjɑne værzeʃkɑr, ozvi æz dʒɑmeʔe bæzræke værzeʃi keʃvær hæstænd, dær xosuse ædæme ræʔɑjæte ensɑf dær toziʔe emkɑnɑte værzeʃi mjɑne værzeʃkɑrɑne sɑlem væ nɑbinɑ ɡelɑje kærd. nɑmzæde tæsæddi poste rijɑsæte fedrɑsijone nɑbinɑjɑn ɡoft : værzeʃkɑrɑne nɑbinɑ næ tænhɑɑze værzeʃkɑrɑne sɑlem kæmtær nistænd bælke dær besjɑri æz mævɑred neʃɑn dɑdænd ke be rɑhæti mi tævɑnænd ɡuj sebqæt rɑ æz ɑnɑn berobɑjænd. \" mæzlumi \" edɑme dɑd : be onvɑne nemune væzne bærdɑrɑne nɑbinɑ tɑkonun dær se doree pejɑpej be onvɑne noxoste reqɑbæthɑje dʒæhɑni væzne bærdɑri dæst jɑftænd æmmɑ ɡujɑ in qæhremɑni hɑ dær dʒɑmeʔe mɑ tʃændɑn ærzeʃi nædɑræd. vej dælile ɡostæreʃe in bineʃe qælæt dær dʒɑmeʔe rɑ bi tævædʒdʒohi mæsʔulɑn væ ræsɑne hɑje hæmeɡɑni næsæbte be nɑbinɑjɑne værzeʃkɑr onvɑn kærde væ æfzud : tɑ zæmɑnike færhænæke qælæte dʒɑmeʔe næsæbte be nɑbinɑjɑn tæqir nækonæd, in væzʔe hæmtʃenɑn pɑbærdʒɑ xɑhæd bud. \" mæzlumi \" xætɑb be tæmɑmi nɑmzædhɑje tæsæddi poste rijɑsæte fedrɑsijone nɑbinɑjɑn ɡoft : tʃenɑntʃe hær jek æz ʃomɑ be in sæmte bærɡozide ʃædid, sæʔj konid ke neɡɑh dʒɑmeʔe rɑ be in qeʃr ævæz kærde væ værzeʃe nɑbinɑjɑn rɑ ke motæʔæssefɑne tɑ be emruz bi tævædʒdʒohi hɑje ziɑje be ɑn ʃode væ nɑʃenɑxte mɑnde be mærdom moʔærrefi konid. vej dær xɑteme ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke entexɑbɑte rijɑsæte fedrɑsijone nɑbinɑjɑn dær kæmɑle sehæt væ sælɑmæte bærɡozɑr ʃode væ færde æslæh bærɑje in kɑre bærɡozide ʃævæd. \" mohæmmædrezɑ mæzlumi \" dær hɑle hɑzer dæbire fedrɑsijone nɑbinɑjɑn æst væ dɑrɑje tæhsilɑte ɑli dær reʃte olume siɑsist. u dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstodo dær æmæliɑte vælfædʒre jek, binɑi xod rɑ æz dæst dɑd væ pæs æz ɑn vɑrede ærse værzeʃ ʃod. \" ɡolbɑl \" væ \" kæʃti \" reʃte hɑi bud ke vej be ɑn pærdɑxt væ bɑ hozur dær reqɑbæthɑje dɑxeli væ bejne olmelæli medɑlhɑje moxtælefi niz kæsb kærd. vej hæmtʃenin æz sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstohæft kɑrhɑje edʒrɑi xod rɑ dær værzeʃe keʃvær ɑqɑz kærd væ mæsʔulijæthɑje moxtælefi rɑ dær in rɑbete ohde dɑr ʃod. entexɑbɑte fedrɑsijone nɑbinɑjɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe hæftee dʒɑri dær mæhæle dæftære moʃtæræke fædrɑsijunhɑe bærɡozɑr mi ʃævæd væ bærɑje tæsæddi poste rijɑsæte fedrɑsijone nɑbinɑjɑne ʃeʃ næfær be nɑmhɑje mohæmmæd hæsæne xodɑverdi, mohæmmædrezɑ mæzlumi, mæsʔude moʔæmmɑi, doktor hosejne pursoltɑni, mæsʔude kæræm simɑ væ ehsɑne bɑqeri xod rɑ kɑndidɑ kærde ænd. fe rɹe e hæʃtsædo ʃæstoʃeʃ e sioʃeʃ e pɑnzdæh",
"text": " انتخابات فدراسیون نابینایان/ نظرات \"محمدرضا مظلومی\" \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/79 \n داخلی.ورزشی.نابینایان. \n مجمع عمومی فدراسیون نابینایان برای برگزیدن رییس جدید این فدراسیون \nروز چهارشنبه هفته جاری در دفتر امور مشترک فدراسیون های ورزشی تشکیــــل \nمی شود و رییس جدید این فدراسیون برای 4 سال اینده برگزیده خواهدشد. \n \"محمدرضا مظلومی\" یکی از نامزدهای تصدی پست ریاست فدراسیون نابینایان \nروز دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا دیدگاه های خـــود را ارائه کرد. وی گفت بی توجهی به این افراد باعث شده تا بسیاری از نابینایان علاقمند \nبه ورزش ، گوشه نشینی اختیار کرده و از میادین ورزشی دور بمانند. \n وی افزود من معتقدم که یک نابینا بیش از هر کس دیگری نسبت به این قشر\nاحساس نزدیکی و قرابت دارد، و از آنجاییکه که خود نیز نابینا هستم، احساس\nکردم که می توانم به ورزشکاران نابینا خدمت کنم. \n نامزد تصدی پست ریاست فدراسیون نابینایان، یکی از مشکلات فعلی این \nفدراسیون را کمبود بودجه عنوان کرد و گفت: زمانیکه نابینایان زیر پوشش \nفدراسیون جانبازان و معلولان قرار داشتند، از مشکلات کمتری برخوردار بودند \nاما پس از مستقل شدن، مشکلات آن دو چندان شد. \n وی ادامه داد: فدراسیون جانبازان و معلولان به هنگام تفکیک نابینایان \nاز این فدراسیون، قول همه گونه همکاری و مساعدت را داد اما پس از آنکه \nفدراسیون نابینایان کار خود را به طور مستقل شروع کرد از این کمک ها \nمحروم شد. \n \"مظلومـــی\" گفت: یکی از برنامه هایی را که پس از انتخاب شدن به آن \nمبادرت خواهم کرد، احقاق حق فدراسیون نابینایان از طریق رایزنی های مختلف \nخواهد بود. \n وی همچنین در این رابطه به ارتباط مستمر و تنگاتنک با سازمان جهانی \nنابینایان (ایبسا)، اعزام نابینایان به رقابتهای مختلف بین المللی و \nشناسایی ورزش نابینایان به مردم و مسوولان کشور، به عنوان اولویت های کاری \nخود اشاره کرد. \n \"مظلومــــی\" که خود یک نابینا است و در عملیات والفجر یک از نعمت \nدیدن محروم شده، تصریح کرد: نابینایان هیچگاه نمی خواهند به آنان ترحم شود\nو به چشم نیازمند به آنان نگریسته شود. بلکه نابینایان می خواهند که نگاه \nمسوولان ورزشی به آنان همانند سایر افراد جامعه باشد. \n وی بااشاره به اینکه نابینایان ورزشکار، عضوی از جامعه بزرک ورزشی \nکشور هستند، در خصوص عدم رعایت انصاف در توزیع امکانات ورزشی میان \nورزشکاران سالم و نابینا گلایه کرد. \n نامزد تصدی پست ریاست فدراسیون نابینایان گفت: ورزشکاران نابینا نه \nتنهااز ورزشکاران سالم کمتر نیستند بلکه در بسیاری از موارد نشان دادند \nکه به راحتی می توانند گوی سبقت را از آنان بربایند. \n \"مظلومی\" ادامه داد: به عنوان نمونه وزنه برداران نابینا تاکنون در سه\nدوره پیاپی به عنوان نخست رقابتهای جهانی وزنه برداری دست یافتند اما گویا\nاین قهرمانی ها در جامعه ما چندان ارزشی ندارد. \n وی دلیل گسترش این بینش غلط در جامعه را بی توجهی مسوولان و رسانه های \nهمگانی نسبت به نابینایان ورزشکار عنوان کرده و افزود: تا زمانیکه فرهنک \nغلط جامعه نسبت به نابینایان تغییر نکند، این وضع همچنان پابرجا خواهد \nبود. \n \"مظلومی\" خطاب به تمامی نامزدهای تصدی پست ریاست فدراسیون نابینایان \nگفت: چنانچه هر یک از شما به این سمت برگزیده شدید، سعی کنید که نگاه \nجامعه را به این قشر عوض کرده و ورزش نابینایان را که متاسفانه تا به \nامروز بی توجهی های زیای به آن شده و ناشناخته مانده به مردم معرفی کنید. \n وی در خاتمه اظهار امیدواری کرد که انتخابات ریاست فدراسیون نابینایان\nدر کمال صحت و سلامت برگزار شده و فرد اصلح برای این کار برگزیده شود. \n \"محمدرضا مظلومی\" در حال حاضر دبیر فدراسیون نابینایان است و دارای \nتحصیلات عالی در رشته علوم سیاسی است. \n او در سال 1362 در عملیات والفجر یک، بینایی خود را از دست داد و پس \nاز آن وارد عرصه ورزش شد. \n \"گلبال\" و \"کشتی\" رشته هایی بود که وی به آن پرداخت و با حضور در \nرقابتهای داخلی و بین المللی مدالهای مختلفی نیز کسب کرد. \n وی همچنین از سال 1367 کارهای اجرایی خود را در ورزش کشور آغاز کرد \nو مسوولیتهای مختلفی را در این رابطه عهده دار شد. \n انتخابات فدراسیون نابینایان روز چهارشنبه هفته جاری در محل دفتر \nمشترک فدراسیونها برگزار می شود و برای تصدی پست ریاست فدراسیون نابینایان\n6 نفر به نامهای محمد حسن خداوردی، محمدرضا مظلومی، مسعود معمایی، دکتر \nحسین پورسلطانی، مسعود کرم سیما و احسان باقری خود را کاندیدا کرده اند. \n ف ر ـ 866 ـ 36 ـ 15 \n\n "
} | [
259,
20266,
1189,
5658,
63452,
119527,
406,
1482,
7858,
275,
4660,
722,
313,
59145,
32790,
548,
29897,
72446,
311,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
148813,
6449,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
1482,
17682,
632,
785... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
259,
272,
43060,
8368,
43060,
385,
43060,
272,
259,
182400,
238796,
22821,
360,
10787,
43060,
346,
313,
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
134410,
360,
8047,
266,
... |
{
"phonemize": "hæʃ ɑnkɑrɑ, irnɑ : nohome mehre jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ ævvæle oktobre do hezɑro o jek xæbærɡozɑri \" exlɑs \" ruze doʃænbe æz vorude si dæstɡɑh terejlere hɑmele mævɑdde qæzɑi be pɑjɡɑhe ɑmrikɑi \" indʒærlik \" dær torkije xæbær dɑd. bænɑbær ɡozɑreʃe exlɑs, in næxostin bɑr æst ke in teʔdɑd terejler hɑmele mævɑdde qæzɑi dær zærfe jek ruz vɑrede pɑjɡɑh indʒærlik mi ʃævæd. ehtemɑle dɑde mi ʃævæd in terejlerhɑ ke mævɑdde qæzɑi rɑ æz bændære ezmire vɑqeʔ dær qærbe torkije bɑrɡiri kærde ænd, æz jek kæʃti ɑmrikɑi tæxlije ʃode bɑʃæd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, pɑjɡɑh indʒærlik ke ruzhɑje tæʔtile ɑxære hæfte ʃænbe væ jekʃænbe pærɑntezbæste rɑ ɑrɑm poʃte sær ɡozɑʃt, ruze doʃænbee næxostin ruze kɑri hæfte rɑ bɑ tæhærroke qɑbele tævædʒdʒohi ɑqɑz kærd. exlɑse zohre doʃænbe ɡozɑreʃ dɑd : læhæzɑti piʃ niz se færvænd hævɑpejmɑje tærɑbæri nezɑmi qule pejkære ɑmrikɑi æz noʔ si pændʒ ɡɑlɑkæsipærɑntezbæste, tʃɑhɑr færvænd dʒænɡænde ef tʃɑhɑr, hæʃt færvænd ef ʃɑnzdæh væ do færvænd hævɑpejmɑje ɑvɑkæs be suj mæqsædi nɑmæʔlum æz indʒærlik be pærvɑz dærɑmæd. dær pej hæmælɑte teroristi be mærɑkeze mohemme ɑmrikɑ dær nijojork væ vɑʃænɡton, pɑjɡɑh hævɑi indʒærlike ɑmrikɑ dær dʒonube torkije ʃɑhede tæhærrokɑt, kæm sɑbeqe ʔi ʃode æst. be movɑzɑte in væzʔijæt, tædɑbire æmnijæti æz suj ʒɑndɑrmeri torkije dær ætrɑfe indʒærlik tæʃdid ʃode væ dæhhɑ niruje ʒɑndɑrmeri dær ætrɑfe in pɑjɡɑhe mostæqær ʃode ænd. æxiræn xæbærneɡɑrɑne bærxi æz ræsɑne hɑje dʒæmʔi dɑxel væ xɑredʒe torkije dær næzdiki indʒærlik mostæqær ʃode tɑ dær suræte beruze tæhævvol væ estefɑde ehtemɑli ɑmrikɑ æz in pɑjɡɑh dær æmæliɑte nezɑmi borune mærzi, betævɑnænd in tæhævvolɑt rɑ betoree særiʔ ɡozɑreʃ konænd. indʒærlik, jeki æz mohemtærin pɑjɡɑhhɑje hævɑi ɑmrikɑ dær xɑværemijɑne æst væ dær næzdiki ʃæhr \" ɑdɑnɑ \" dær dʒonube torkije qærɑr dɑræd. hæm æknun hodud tʃehelodo færvænd æzdʒænɡænde hɑje ɑmrikɑi vɑnɡlisi dærniruje neɡæhbɑne ʃomɑle ærɑq bærɑje kontorole bɑlɑje mædɑre sioʃeʃ dærædʒe dærʃomɑle ærɑq dær in pɑjɡɑhe mostæqær hæstænd. in pɑjɡɑh dærejne hɑl be onvɑne mærkæze esterɑqe sæmʔe ɑmrikɑ dær mæntæqee væsiʔi æz ʃærqe meditrɑne, xɑværemijɑne, qæfqɑz, hoze dæriɑje sjɑh væ dæriɑje xæzær æmæl mi konæd. setɑre hæʃtsædo dævɑzdæh setɑre",
"text": "\n#\nآنکارا ، ایرنا: نهم مهر 1380 برابر با اول اکتبر 2001 \n خبرگزاری \"اخلاص\" روز دوشنبه از ورود 30 دستگاه تریلر حامل مواد غذایی \nبه پایگاه آمریکایی \"اینجرلیک\" در ترکیه خبر داد. \n بنابر گزارش اخلاص، این نخستین بار است که این تعداد تریلر حامل مواد \nغذایی در ظرف یک روز وارد پایگاه اینجرلیک می شود. \n احتمال داده می شود این تریلرها که مواد غذایی را از بندر ازمیر واقع \nدر غرب ترکیه بارگیری کرده اند، از یک کشتی آمریکایی تخلیه شده باشد. \n بنابر این گزارش، پایگاه اینجرلیک که روزهای تعطیل آخر هفته (شنبه و \nیکشنبه ) را آرام پشت سر گذاشت، روز دوشنبه نخستین روز کاری هفته را با \nتحرک قابل توجهی آغاز کرد. \n اخلاص ظهر دوشنبه گزارش داد : لحظاتی پیش نیز سه فروند هواپیمای ترابری\nنظامی غول پیکر آمریکایی از نوع (سی 5 گالاکسی )، 4 فروند جنگنده اف4-، 8 \nفروند اف16- و دو فروند هواپیمای آواکس به سوی مقصدی نامعلوم از اینجرلیک\nبه پرواز درآمد. \n در پی حملات تروریستی به مراکز مهم آمریکا در نیویورک و واشنگتن، \nپایگاه هوایی اینجرلیک آمریکا در جنوب ترکیه شاهد تحرکات، کم سابقه ای شده\nاست. \n به موازات این وضعیت، تدابیر امنیتی از سوی ژاندارمری ترکیه در اطراف \nاینجرلیک تشدید شده و دهها نیروی ژاندارمری در اطراف این پایگاه مستقر \nشده اند. \n اخیرا خبرنگاران برخی از رسانه های جمعی داخل و خارج ترکیه در نزدیکی \nاینجرلیک مستقر شده تا در صورت بروز تحول و استفاده احتمالی آمریکا از \nاین پایگاه در عملیات نظامی برون مرزی، بتوانند این تحولات را بطور سریع \nگزارش کنند. \n اینجرلیک، یکی از مهمترین پایگاههای هوایی آمریکا در خاورمیانه است و \nدر نزدیکی شهر \"آدانا\" در جنوب ترکیه قرار دارد. \n هم اکنون حدود 42 فروند ازجنگنده های آمریکایی وانگلیسی درنیروی نگهبان\nشمال عراق برای کنترل بالای مدار 36 درجه درشمال عراق در این پایگاه مستقر\nهستند. \n این پایگاه درعین حال به عنوان مرکز استراق سمع آمریکا در منطقه وسیعی \nاز شرق مدیترانه، خاورمیانه، قفقاز، حوزه دریای سیاه و دریای خزر عمل \nمی کند. \n * 812 * \n\n "
} | [
387,
1512,
184264,
259,
343,
1997,
61066,
267,
259,
64397,
18934,
259,
135985,
259,
28143,
768,
8180,
11809,
99581,
6003,
1804,
27686,
313,
632,
51164,
311,
4029,
2858,
9797,
695,
259,
40352,
733,
259,
16566,
121433,
54488,
1240,
20473,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
43060,
272,
314,
43060,
286,
43060,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
375,
5688,
3667,
265,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
43060,
259,
130833... |
{
"phonemize": "dæbire ʃorɑje ɑlie æmnijæte mellie irɑne ke dær rɑse hejʔæti bærɑje mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ be bæqdɑd sæfære kærde æst bɑ ræʔisdʒomhure ærɑqe didɑr kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre enerʒie hæsteie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, doktore sæʔide dʒælili pæs æz didɑr væ ɡoftvæɡu bɑ dʒælɑle tɑlebɑni dær ziɑfæte ʃɑmi ke be eftexɑre vej tærtib dɑde ʃode æst ʃerkæt xɑhæd kærd. hæmtʃenine dʒælili qærɑr æst bɑ hosejne ʃæhrestɑni, moʃɑvere noxostvæzire ærɑqe didɑr konæd. dæbire ʃorɑje ɑlie æmnijæte mellie irɑn bɑ æmmɑr hækime didɑr kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste be bæqdɑd, doktore sæʔide dʒælili æsre seʃænbe dær mæhæle mædʒlese æʔlɑje eslɑmie ærɑq bɑ æmmɑr hækim, ræʔise mædʒlese æʔlɑje eslɑmie ærɑqe didɑr væ ɡoftvæɡu kærd. dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli irɑn bɑ noxostvæzire ærɑq didɑr væ ɡoftvæɡu kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre enerʒie hæsteie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste eʔzɑmi be bæqdɑd, doktor sæʔide dʒælili dær ine didɑre bærɡozɑri mozɑkerɑte irɑn væ ɡoruhe pændʒ plʌs jek dær ærɑq rɑ neʃɑne dæhænde dʒɑjɡɑh viʒe mæntæqei væ bejnolmelæli ærɑq væ hɑki æz vodʒude sobɑt, ɑrɑmeʃ væ æmnijæt dær in keʃvær dɑnest. u bɑ eʃɑre be rijɑsæte ærɑq bær ettehɑdije æræb ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke ærɑq dær hæl væ fæsle mæsɑʔele mæntæqei næqʃe æsɑsi ifɑ konæd. mozɑkere konænde ærʃæde irɑn hæmtʃenin tæʔkid kærd ke irɑne ʔomidvɑr æst ɡoftvæɡuhɑje bæqdɑd ʃoruʔe xubi bærɑje ʃeklɡiri hæmkɑri dær mozuɑte bejnolmelæli, mæntæqei væ hæstei bɑʃæd. nuri mɑleki, noxoste væzire ærɑq hæm dær in didɑr rævɑbete irɑn væ ærɑq rɑ rɑhbordi dɑnest væ æz ɡostæreʃe ruzɑfzune rævɑbete ebrɑze xoʃhɑli kærd. vej ezɑfe kærd : ærɑq æqide dɑræd hæl væ fæsle mæsɑʔele mohemme bejnolmelæli serfæn æz tæriqe ɡoftvæɡuje emkɑnpæzir æst. soxænɡuje dolæte ærɑq bɑ tæʔkid bær in ke ærɑq dær æsle mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ næqʃi nædɑræd, ɡoft : sæʔj mikonim dær hɑʃije mozɑkerɑte ruze tʃɑhɑrʃænbe didɡɑhe do tæræf rɑ be hæm næzdik sɑzim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre enerʒi hæstei xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste eʔzɑmi be bæqdɑd, æliældæbɑq dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær mohævvæte biruni noxostvæzirie ærɑq ezhɑr kærd : ærɑq mitævɑnæd be onvɑne poli bejne irɑn væ keʃværhɑje dʒæhɑn væ kɑheʃe tæneʃhɑ dær mæntæqee moʔæsser bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be mæsɑle hæstei irɑn ɡoft : bærɡozɑri mozɑkerɑt dær bæqdɑd be næfʔe hæme æst væ movæffæqijæte in mozɑkerɑt niz be næfʔe hæme keʃværhɑje mæntæqe æst. soxænɡuje dolæte ærɑq dærbɑre næqʃe bæqdɑd dær mozɑkerɑte ruze tʃɑhɑrʃænbe tæʔkid kærd : mɑ dær mozɑkerɑt næqʃi nædɑrim, æmmɑ dær hɑʃije neʃæst næqʃe mohemmi dɑrim væ sæʔj mikonim didɡɑhe do tæræf rɑ be hæm næzdik konim. ældæbɑq dær pɑsox be in porseʃ ke ehtemɑle didɑre do dʒɑnebe irɑn væ ɑmrikɑ vodʒud dɑræd? ɡoft : æz mɑ xɑste næʃode mozɑkerɑte irɑn væ ɑmrikɑ rɑ hæmɑhænɡ væ bærɡozɑr konim, æmmɑ xoʃhɑl mi ʃævim æɡær didɡɑh irɑn væ ɑmrikɑ rɑ be hæm næzdik sɑzim. væzire omure xɑredʒe ærɑq ɡoft : bærɡozɑri mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ dær bæqdɑd be næfʔe hæme keʃværhɑje mæntæqe æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre enerʒi hæstei xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste eʔzɑmi be bæqdɑd huʃjɑre zibɑri dær mæhæle noxostvæziri ærɑq dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dærbɑre neɡærɑni bærxi keʃværhɑje mæntæqe næsæbte be bærɡozɑri mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ tæʔkid kærd ke bærɡozɑri in mozɑkerɑt dær ærɑq be næfʔe hæme keʃværhɑje mæntæqe æst. vej bɑ esteqbɑl æz ændʒɑme mozɑkerɑte jek plʌs pændʒ xɑter neʃɑn kærd : in mozɑkerɑt mitævɑnæd dær esteqrɑre æmnijæte mæntæqee moʔæsser bɑʃæd. væzire xɑredʒe ærɑq bɑ eʃɑre be mizbɑni keʃværæʃ bærɑje mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ ɡoft : bɑ vodʒude in ke ærɑq dær mozɑkerɑte ʃerkæt nædɑræd, æmmɑ rævɑbete xubi bɑ do tæræfe mozɑkerɑt dɑræd væ mi tævɑnæd be movæffæqijæte ɑn komæk konæd. vej dærbɑre væzʔijæte ɑb væ hævɑje ærɑq væ ehtemɑle tæqir dær bærɡozɑri mozɑkerɑte ruze tʃɑhɑrʃænbe ɡoft : ænʃɑɑlæle hævɑe behtær miʃævæd væ mozɑkerɑte niz be xubi ændʒɑm miʃævæd. sæʔide dʒælili, dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli irɑn zohre emruz seʃænbe pærɑntezbæste bɑ nuri ælmɑleki noxostvæzire ærɑq didɑr væ ɡoftvæɡu kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmie isnɑ be bæqdɑd sæʔide dʒælili mozɑkere konænde ærʃæde hæsteie irɑn ke ʃæbe ɡozæʃte be mænzure ʃerkæt dær mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ vɑrede bæqdɑd ʃode æst bɑ noxoste væzire ærɑqe didɑr væ dærbɑre mæsɑʔele do dʒɑnebe mozɑkere kærd. dʒælili ʃæbe ɡozæʃte dær bædæviː vorud morede esteqbɑle ræsmi huʃjɑre zibɑri væzire xɑredʒe ærɑq qærɑr ɡereft. soxænɡuje kɑtrin æʃton ezhɑre kærd : hitʃ noʔe piʃnæhɑde dʒædidi æz suje mɑ dær mozɑkerɑtie ke qærɑr æst færdɑ bejn irɑn væ æʔzɑje jek plʌs pændʒ bærɡozɑr ʃævæd, vodʒud nædɑræd. mɑjkele mɑn, soxænɡujee kɑtrin æʃton ke dær mæhæle eskɑne xæbærneɡɑrɑn hozur dɑræd, dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste eʔzɑmi be bæqdɑd, ezhɑre kærd : mɑ moqeʔijætmɑn besijɑre ʃæffɑf æst. dær estɑnbol hæme tʃize mosbæt bud væ in dæfʔe bɑjæd be mæsɑʔele æsli bepærdɑzim. vej dærbɑre mohtævɑje mozɑkerɑte færdɑ ɡoft : ælbætte mæn nemidɑnæm dærbɑre tʃe tʃiz dæqiqæne do tæræfe sohbæt xɑhænd dɑʃt. mɑn dær pɑsox be inke ɑiɑ kɑtrin æʃton væ jek plʌs pændʒ bæste piʃnæhɑde dʒædidi dær in mozɑkerɑte erɑʔe xɑhænd kærd, ɡoft : hitʃɡune piʃnæhɑde dʒædidi nædɑrim. vej tæʔkid kærd : mɑ montæzerim bebinim mozeʔe irɑn dær in mozɑkerɑt tʃist væ tʃe tʃiz rɑ be ine mozɑkerɑt miɑværænd ke in dær rɑstɑje eʔtemɑdsɑzist. soxænɡujee æʃton ɡoft : hæme tʃiz dær mozɑkerɑte bɑjæd ɡɑm be ɡɑm væ be tore moteqɑbel ændʒɑm ʃævæd tɑ be in ʃekle mjɑne do tæræf eʔtemɑdsɑzi ʃævæd. ælbætte xejlie zud æst ke dærbɑre mozɑkerɑte færdɑ tʃizi beɡuim. mɑn edɑme dɑd : mɑ piʃnæhɑdɑtmɑn hæmɑn piʃnæhɑdɑte qæblist. vej hæmtʃenin dærbɑre zæmɑne vorude kɑtrin æʃton be bæqdɑd ɡoft : u qæbl æz ʃoruʔe mozɑkerɑt vɑrede bæqdɑd miʃævæd væ æmidvɑrime hævɑ bærɑje værudæʃe xub bɑʃæd. sæfire irɑn dær ærɑq æz ehtemɑle tæqire ʃærɑjete bærɡozɑrie mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre enerʒie hæsteie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste eʔzɑmi be bæqdɑd, hæsæne dɑnɑifer sæfire irɑn dær ærɑq, sobhe emruz seʃænbe pærɑntezbæste bɑ hozur dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne irɑnie hɑzer dær bæqdɑd dær pɑsox be xæbærneɡɑre isnɑ mæbni bær inke mæqɑmɑte ærɑqi, mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ rɑ « tɑrixi » onvɑn kærdeænd, xɑterneʃɑn kærd : næfæse bærɡozɑri neʃæste irɑn væ jek plʌs pændʒ dær ʃærɑjete konuni væ dær doree ɡozɑr væ enteqɑle ærɑq, tɑrixist. mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ mozuist ke xejlihɑ tævæqqoʔ nædɑʃtænd dær bæqdɑd væ dær ʃærɑjete feʔlie ærɑq dær ine keʃvære bærɡozɑr ʃævæd. ælbætte æz neɡɑh ærɑqihɑ bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjeteʃɑn bærɡozɑrie in mozɑkerɑt dær bæqdɑd tɑrixist. sæfire irɑn dær ærɑq dær edɑme æfzud : ælbætte æɡær in mozɑkerɑt ʃoruʔ væ kelide dʒeddi væ sɑzænde bærɑje hæl væ fæsle mæsɑʔel zæde ʃævæd, jek mozue tɑrixi bærɑje ærɑqihɑ væ diɡærɑn xɑhæd bud vej dærbɑree bædie ɑb væ hævɑje bæqdɑd væ ehtemɑle tæxir jɑ loqævi porvɑzhɑje vorudi be bæqdɑde beviʒe hejʔæte jek plʌs pændʒ ke qærɑr æst æz sobhe færdɑ tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste vɑrede bæqdɑd ʃævænd væ ehtemɑle læqv væ tæxir dær bærɡozɑrie mozɑkerɑte jek plʌs pændʒ ɡoft : in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke ʃærɑjete bærɡozɑrie mozɑkerɑt be xɑtere ɡærd væ qobɑr væ væzʔijæte ɑb væ hævɑie ærɑq, motæfɑvet æz piʃbinihɑje suræt ɡerefte bɑʃæd. vej dær ejn hɑl bɑ bæjɑne inke mæsɑʔele æmnijæti, lodʒestiki be ɡoftee mæqɑmɑte ærɑq bærɑje bærɡozɑrie mozɑkerɑte ɑmɑde væ mohæjjɑst, ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke væzʔe dʒuje ærɑqe færdɑ tʃɑhɑrʃænbe behbud jɑbæd. dɑnɑifer ɡoft : væzʔijæt ɡærd væ qobɑr, emruz seʃænbee besijɑr hɑd æst, æmmɑ mæsʔulɑne hævɑʃenɑsie ærɑq onvɑn kærdænd kæhe færdɑ in væzʔijæte behtær xɑhæd ʃod. sæfire irɑn dær ærɑq dærbɑre mizbɑnie ærɑq bærɑje mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ jɑdɑvær ʃod : ærɑqe do mɑhe ɡozæʃte mizæbɑne edʒlɑse særɑne ettehɑdije æræb bud ke bærɡozɑrie ine edʒlɑs dær bæqdɑd moxɑlefini dɑʃt, æmmɑ dolæt bɑ mædʒmuʔee niruhɑje æmnijæti væ sjɑsiː væ modirijæti, ine qɑbelijæt rɑ æz xod neʃɑn dɑdænd væ be xubi ɑn rɑ bærɡozɑr kærdænd. vej ezhɑre kærd : mæqɑmɑte ærɑqi pæs æz bærɡozɑrie edʒlɑse movæffæqe særɑne ettehɑdije æræb, piʃnæhɑde irɑn bærɑje bærɡozɑrie neʃæst bɑ jek plʌs pændʒ rɑ pæziroftænd. mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ dær sæthe bejnolmelæli dʒɑjɡɑh ærɑq rɑ erteqɑ mibæxʃæd væ edʒlɑse særɑne ettehɑdije æræb, dʒɑjɡɑh in keʃvær rɑ dær dʒæhɑne æræb erteqɑ dɑd væ ærɑq rɑ be ærsee tæhævvolɑte mæntæqei væ bejnolmelæli bɑzɡærdɑnd væ ʔomidvɑrim dær ɑjænde konferɑnse sɑzemɑne hæmkɑrihɑjee eslɑmi dær bæqdɑde bærɡozɑr ʃævæd. dɑnɑifer dærbɑreje didɑre dæbire ʃorɑje ɑlie æmnijæte mellie keʃværemɑn bɑ ræʔise pɑrlemɑne ærɑq ɡoft : ɑqɑje ælnædʒifi dær ommɑn be sær mibærænd væ ʔomidvɑrim dær suræte behbude ʃærɑjete ɑb væ hævɑ dær moʔede moqærrær be ærɑq bɑzɡæʃte væ dær in suræte ine didɑr ændʒɑm xɑhæd ʃod. sæfire irɑn dær ærɑq dær pɑsox be inke væzire xɑredʒeje ærɑq dær ezhɑrɑti onvɑne kærde bud ke ærɑq biʃ æz jeke mizbɑn dær mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ æst, æmmɑ ʃæbe ɡozæʃte eʔlɑme kærde æst ke ærɑq hitʃe dexɑlæti dær in mozɑkerɑt nædɑræd, tæsrihe kærd : bɑ ʃenɑxtie ke æz ɑqɑje zibɑri dɑræm fekr mikonæm sohbæteʃɑn dær ʃæbe ɡozæʃte dorost bude æst. ælbætte mæqɑmɑte ærɑqie hæmvɑre ezhɑre ʔomidvɑri kærdeænd ke betævɑnænd dær mozuɑte mæntæqei væ bejnolmelæli næqʃɑfærin bɑʃænd. æmmɑ næqʃe æslie ærɑq dær mozɑkerɑt, mizbɑnist. dɑnɑifer tæʔkid kærd : ælbætte æɡær in mozɑkerɑt ʃoruʔ væ kelide dʒeddi væ sɑzænde bærɑje hæl væ fæsle mæsɑʔel zæde ʃævæd, jek mozue tɑrixi bærɑje ærɑqihɑ væ diɡærɑn xɑhæd bud sæfire irɑn dær ærɑq hæmtʃenin ɡoft : hæmeje ɡoruhhɑ væ dʒærijɑnhɑjee ærɑqi æz bærɡozɑrie in neʃæste esteqbɑl kærdænd. porvɑzhɑje forudɡɑh bæqdɑd æz sobhe emruz seʃænbe pærɑntezbæste be xɑtere bædie ɑb væ hævɑ væ vodʒude ɡærd væ qobɑre ʃædid læqv ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre enerʒie hæsteie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste eʔzɑmi be bæqdɑd, bær æsɑse eʔlɑme hævɑʃenɑsie ærɑq, tæmɑmie porvɑzhɑje vorudi væ xorudʒie forudɡɑh bæqdɑd be xɑtere ɡærd væ qobɑre ʃædid dær ɑsemɑne ærɑq, læqv ʃode æst. bɑ tævædʒdʒoh be bærɡozɑrie mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ dær ruze tʃɑhɑrʃænbe hæftee dʒɑri væ inke qærɑr æst hejʔæthɑjee jek plʌs pændʒ æz færdɑ sobh vɑrede bæqdɑd ʃævænd, in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke dær suræte edɑmee ʃærɑjete ɑb væ hævɑi, ine pærvɑzhɑ be tæxir oftɑde jɑ læqv ʃævæd. bɑ ine hɑl ɡofte miʃævæd ke in væzʔijæt dær ærɑqe ɑdist væ æqlæb pærvɑzhɑ bɑ tæxir tʃænd sɑʔæte dær zæmine forudɡɑh xɑhænd neʃæst. mozɑkerɑte irɑn bɑ jek plʌs pændʒ zohre færdɑ tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste ɑqɑz væ in mozɑkerɑte do ruze xɑhæd bud. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre enerʒie hæsteie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste eʔzɑmi be bæqdɑd, bɑ vodʒude inke piʃbini miʃod mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ jek ruze væ sobhe ruze tʃɑhɑrʃænbe bistose meh ɑqɑz ʃævæd, be xɑtere tæxire hejʔæte jek plʌs pændʒ ke hæmeɡi æz ʃikɑɡo be bæqdɑd miɑjænd, dær vorud be bæqdɑd in mozɑkerɑte ehtemɑlæn zohre færdɑ ɑqɑz væ tɑ pændʒʃænbe be tule ændʒɑmæd. ʃɑjɑn zekr æst sæʔid dʒælili mozɑkerekonænde ærʃæde irɑn bɑ jek plʌs pændʒ færdɑ molɑqɑtie dodʒɑnebe bɑ kɑtrine æʃton, hæmɑhænɡe konænde jek plʌs pændʒ dær ɡoftvæɡu bɑ irɑn xɑhæd dɑʃt. hænuz zæmɑne in molɑqɑte moʃæxxæs næʃode æst. hæmtʃenin dʒælilie færdɑ dær hɑʃije mozɑkerɑte molɑqɑthɑie dodʒɑnebe bɑ bærxi æz æʔzɑje ɡoruhe jek plʌs pændʒ xɑhæd dɑʃt. xæbærneɡɑre isnɑ ettelɑʔe jɑfte ke moʔɑvenɑne dʒælili væ æʃton bærɑje hæmɑhænɡie mozɑkerɑte emruz bɑ jekdiɡære telefonie ɡoftvæɡu mikonænd. bærxi æz xæbærneɡɑrɑne ræsɑnehɑjee xɑredʒi væ nize hejʔæte mætbuʔɑti kɑtrin æʃton æz dʒomle mɑjkele mɑn jeki æz soxænɡujɑne æʃton dær bæqdɑd hozur dɑræd. sæʔide dʒælili dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli keʃværemɑn zohre emruz seʃænbe pærɑntezbæste bɑ nuriælmɑleki noxostvæzire ærɑq didɑr mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre enerʒi hæstei xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste eʔzɑmi be bæqdɑd, hæmtʃenin emʃæb ziɑfæte ʃɑmi be dæʔvæte dʒælɑle tɑlebɑni, ræʔisdʒomhure ærɑq be eftexɑre hejʔæte irɑni bærɡozɑr miʃævæd. dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli keʃværemɑn ʃæbe ɡozæʃte dær rɑse hejʔæte mozɑkerekonænde bɑ jek plʌs pændʒ vɑrede bæqdɑd pɑjtæxte ærɑq ʃod tɑ dær edɑme mozɑkerɑte estɑnbol ke bistoʃeʃ færværdine bærɡozɑr ʃod, ɡoftvæɡuhɑ æz sær ɡerefte ʃævæd. hejʔæte irɑni mozɑkerekonænde bɑ jek plʌs pændʒ ʃæbe ɡozæʃte pæs æz vorud be bæqdɑd væ esteqbɑle huʃjɑre zibɑri, væzire omure xɑredʒe ærɑq be ziɑræte hæræmine kɑzemejn dær næzdiki ʃæhre bæqdɑd ræft væ morede esteqbɑle mæsʔulɑne hæræmine ʃærifin qærɑr ɡereft. hæmtʃenin piʃbini miʃævæd didɑrhɑje diɡæri mjɑne dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli keʃværemɑn væ diɡær mæqɑmɑte jek plʌs pændʒ væ niz kɑtrin æʃton, næmɑjænde sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ suræt ɡiræd. æli bɑqeri, moʔɑvene æmnijæte bejnolmelæle dʒælili niz didɑrhɑi bɑ mæqɑmɑte bærxi æʔzɑje jek plʌs pændʒ xɑhæd dɑʃt. irɑn væ jek plʌs pændʒ dær pɑjɑne mozɑkerɑte estɑnbol tævɑfoq kærdænd ke mozɑkerɑt dær bæqdɑd dær rɑstɑje bærdɑʃtæne ɡɑmhɑjee moteqɑbele bærɑje hæmkɑri pejɡiri ʃævæd. hæmtʃenin dær mozɑkerɑte estɑnbol qærɑr ʃod ke moʔɑvenɑne æʃton væ dʒælili, bærɑje tæhije væ tædvine tʃɑrtʃubi dʒæhæte hæmkɑrihɑjee moteqɑbel bɑ jekdiɡære mozɑkere konænd væ bær æsɑse dʒæmʔbenædie ke dær mozɑkerɑte mjɑne moʔɑvenɑne æʃton væ dʒælili be dæste mi ɑjæd, do tæræf dær bæqdɑde hɑzer ʃævænd væ pæs æz ɡoftvæɡu væ dær suræte tæfɑhome mjɑne do tæræf, be jeke dʒæmʔbenædie næhɑi dæst jɑbænd. tærkibe hejʔæte næmɑjændeɡɑne kæʃurhɑje ozvi ɡoruhe jek plʌs pændʒ be dʒoz næmɑjænde færɑnse ke bɑ rujee kɑr ɑmædæn olɑnd tæqire pejdɑe kærde æst, hæmɑne tærkibist ke dær mozɑkerɑte estɑnbole do hozur dɑʃt. hæmtʃenin qærɑr æst sæʔide dʒælili, dæbire ʃorɑje ɑlie æmnijæte mellie keʃværemɑn, ruze seʃænbe bɑ bærxi æz mæqɑmɑte ærɑqe didɑr væ ɡoftvæɡu konæd. æli bɑqeri, moʔɑvene sijɑsæte xɑredʒi væ æmnijæte bejnolmelæl dæbirxɑne ʃorɑje ɑli æmnijæte melli, sejjed æbbɑse ærɑqtʃi moʔɑvene væzire omure xɑredʒe, hæmidrezɑ æsɡæri moʃɑvere vezɑræte omure xɑredʒe væ mostæfɑ dolætjɑr dær in sæfære dʒælili rɑ hæmrɑhi mikonænd. mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ sobhe færdɑ tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær mæhæle dɑrɑlæziɑfe næzdike mæhæle noxostvæziri ærɑqe bærɡozɑr miʃævæd. xæbærneɡɑrɑn væ ræsɑnehɑje ɡoruhi moxtælef æz særɑsære donjɑ tej emruz væ færdɑ bærɑje puʃeʃe xæbæri væ tæsviri mozɑkerɑte mohemme irɑn væ jek plʌs pændʒ vɑrede bæqdɑd miʃævænd væ bænɑ bær molɑhezɑte ʃædide æmnijæti væ bɑ tævædʒdʒoh be bærɡozɑri in mozɑkerɑt dær mæntæqe sæbze bæqdɑd ke mæntæqei diplomɑtik æst væ mærɑkeze tæsmimɡiri væ edʒrɑi ærɑq niz dær ɑn vɑqeʔ ʃode æst, hæmeɡi xæbærneɡɑrɑn væ ræsɑnehɑje moxtælef dær tænhɑ hotele in mæntæqe e hotele ælræʃid e mostæqær hæstænd. mæntæqe ælxæzrɑ jɑ hæmɑn mæntæqe sæbr æz zæmɑne eʃqɑle ærɑq tævæssote ɑmrikɑihɑ idʒɑd ʃode æst ke tæhte tædɑbire ʃædide æmnijæti væ ettelɑʔɑti qærɑr dɑræd. pæs æz xorudʒe niruhɑje ɑmrikɑi dær sɑle ɡozæʃte æz ærɑq væ bɑzɡæʃte niruhɑje nezɑmi be pɑjɡɑhhɑ, tæʔmine æmnijæt be niruhɑje ærɑqi vɑɡozɑr ʃod væ dær mæntæqee sæbz niz niruhɑje ærɑqi mostæqær ʃodænd. bɑ in hɑl sɑje ɑmrikɑihɑe hænuz mesle divɑrhɑje bætni mæntæqee sæbz bær bæqdɑd ke mɑ æz næzdik bɑ ɑn movɑdʒeh hæstim sænɡini mikonæd. be ɡofte bærxi mæqɑmɑte hæmtʃenɑn æmnijæte in mæntæqe dær dæst ɑmrikɑihɑst. bænɑ bær in ɡozɑreʃ bɑ vodʒude hæssɑsijæthɑje æmnijæti ærɑq væ neɡærɑni keʃværhɑje jek plʌs pændʒ æz hozur dær in keʃvær mozɑkerɑt dær bæqdɑd ændʒɑm xɑhæd ʃod væ mæqɑmɑte ærɑqi eʔlɑm kærdeænd ke tæʔmine æmnijæte mozɑkerɑte irɑn væ jek plʌs pændʒ dær sæthe bɑlɑi mesle ɑn tʃe dærbɑre bærɡozɑri edʒlɑse særɑne ettehɑdije æræb ændʒɑm ʃode æst mibɑʃæd. æmmɑ be næzær mi ɑjæd be qejr æz mæsɑʔele æmnijæti, mozue mohemme diɡær \" rizɡærdhɑ \" ʔi bɑʃæd ke ɑsemɑn væ zæmine ærɑq væ be viʒe bæqdɑd rɑ dær bær ɡerefteænd. ɑsemɑne bæqdɑde kɑmelæn be rænɡe zærd væ tire dærɑmæde æst væ tʃeʃme tʃeʃm rɑ nemibinæd væ dær in hævɑ næfs æz ʃomɑre mi oftæd! bɑ vodʒude fæzɑje æmnijæti væ toʔæm bɑ ɡærd væ qobɑre ʃædid, fæzɑje hɑkem bær ɡoftvæɡuhɑje irɑn væ jek plʌs pændʒ be ræqme sæfære qejremontæzere jukiɑ ɑmɑnu, modirkole ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒi ætomi be irɑne mosbæt ærzjɑbi miʃævæd. in xæbær dær hɑl be ruzresɑnist. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nدبير شوراي عالي امنيت ملي ايران كه در راس هياتي براي مذاكرات ايران و 1+5 به بغداد سفر كرده است با رييسجمهور عراق ديدار كرد.\n\nبه گزارش خبرنگار انرژي هستهيي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، دكتر سعيد جليلي پس از ديدار و گفتوگو با جلال طالباني در ضيافت شامي كه به افتخار وي ترتيب داده شده است شركت خواهد كرد. \n\nهمچنين جليلي قرار است با حسين شهرستاني، مشاور نخستوزير عراق ديدار كند.\n\nدبير شوراي عالي امنيت ملي ايران با عمار حكيم ديدار كرد.\n\nبه گزارش خبرنگار اعزامي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) به بغداد، دكتر سعيد جليلي عصر سهشنبه در محل مجلس اعلاي اسلامي عراق با عمار حكيم، رييس مجلس اعلاي اسلامي عراق ديدار و گفتوگو كرد.\n\n\nدبیر شورای عالی امنیت ملی ایران با نخستوزیر عراق دیدار و گفتوگو کرد.\n\nبه گزارش خبرنگار انرژي هستهيي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) اعزامي به بغداد، دکتر سعيد جلیلی در اين ديدار برگزاری مذاکرات ایران و گروه 5+1 در عراق را نشان دهنده جایگاه ویژه منطقهيی و بینالمللی عراق و حاکی از وجود ثبات، آرامش و امنیت در این کشور دانست.\n\nاو با اشاره به ریاست عراق بر اتحادیه عرب ابراز امیدواری کرد که عراق در حل و فصل مسائل منطقهيی نقش اساسی ایفا کند.\n\nمذاکره کننده ارشد ایران همچنین تاکید کرد که ایران امیدوار است گفتوگوهای بغداد شروع خوبی برای شکلگیری همکاری در موضوعات بینالمللی، منطقهيی و هستهيی باشد.\n\nنوری مالکی، نخست وزیر عراق هم در این دیدار روابط ایران و عراق را راهبردی دانست و از گسترش روزافزون روابط ابراز خوشحالی کرد.\n\nوی اضافه کرد: عراق عقیده دارد حل و فصل مسائل مهم بینالمللی صرفا از طریق گفتوگو امکانپذیر است. \n\n\nسخنگوی دولت عراق با تاکید بر این که عراق در اصل مذاکرات ایران و 1+5 نقشی ندارد، گفت: سعی میکنیم در حاشیه مذاکرات روز چهارشنبه دیدگاه دو طرف را به هم نزدیک سازیم. \n\nبه گزارش خبرنگار انرژی هستهیی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) اعزامی به بغداد، علیالدباغ در جمع خبرنگاران در محوطه بیرونی نخستوزیري عراق اظهار کرد: عراق میتواند به عنوان پلی بین ایران و کشورهای جهان و کاهش تنشها در منطقه موثر باشد. \n\n وی با اشاره به مساله هستهیی ایران گفت: برگزاری مذاکرات در بغداد به نفع همه است و موفقیت این مذاکرات نیز به نفع همه کشورهای منطقه است. \n\n سخنگوی دولت عراق درباره نقش بغداد در مذاکرات روز چهارشنبه تاکید کرد : ما در مذاکرات نقشی نداریم، اما در حاشیه نشست نقش مهمی داریم و سعی میکنیم دیدگاه دو طرف را به هم نزدیک کنیم. \n\nالدباغ در پاسخ به این پرسش که احتمال دیدار دو جانبه ایران و آمریکا وجود دارد؟ گفت: از ما خواسته نشده مذاکرات ایران و آمریکا را هماهنگ و برگزار کنیم، اما خوشحال می شویم اگر دیدگاه ایران و آمریکا را به هم نزدیک سازیم. \n\n\nوزیر امور خارجه عراق گفت: برگزاری مذاکرات ایران و 1+5 در بغداد به نفع همه کشورهای منطقه است. \n\nبه گزارش خبرنگار انرژی هستهیی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) اعزامی به بغداد هوشیار زیباری در محل نخستوزیری عراق در جمع خبرنگاران درباره نگرانی برخی کشورهای منطقه نسبت به برگزاری مذاکرات ایران و 1+5 تاکید کرد که برگزاری این مذاکرات در عراق به نفع همه کشورهای منطقه است. \n\nوی با استقبال از انجام مذاکرات 1+5 خاطر نشان کرد : این مذاکرات میتواند در استقرار امنیت منطقه موثر باشد. \n\nوزیر خارجه عراق با اشاره به میزبانی کشورش برای مذاکرات ایران و 1+5 گفت : با وجود این که عراق در مذاکرات شرکت ندارد، اما روابط خوبی با دو طرف مذاکرات دارد و می تواند به موفقیت آن کمک کند. \n\nوی درباره وضعیت آب و هوای عراق و احتمال تغییر در برگزاری مذاکرات روز چهارشنبه گفت: انشاالله هوا بهتر میشود و مذاکرات نيز به خوبی انجام میشود.\n\n\n\nسعيد جليلي، دبیر شورای عالی امنیت ملی ایران ظهر امروز(سهشنبه) با نوری المالکی نخستوزیر عراق دیدار و گفتوگو کرد. \n\nبه گزارش خبرنگار اعزامي ايسنا به بغداد سعید جلیلی مذاكره كننده ارشد هستهيي ایران كه شب گذشته به منظور شرکت در مذاکرات ایران و 1+5 وارد بغداد شده است با نخست وزیر عراق ديدار و درباره مسائل دو جانبه مذاكره كرد. \n\nجلیلی شب گذشته در بدو ورود مورد استقبال رسمی هوشیار زیباری وزیر خارجه عراق قرار گرفت. \n\n\n\nسخنگوي كاترين اشتون اظهار كرد: هيچ نوع پيشنهاد جديدي از سوي ما در مذاكراتي كه قرار است فردا بين ايران و اعضاي 1+5 برگزار شود، وجود ندارد. \n\n\nمايكل مان، سخنگوي كاترين اشتون كه در محل اسكان خبرنگاران حضور دارد، در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) اعزامي به بغداد، اظهار كرد: ما موقعيتمان بسيار شفاف است. در استانبول همه چيز مثبت بود و اين دفعه بايد به مسائل اصلي بپردازيم. \n\nوي درباره محتواي مذاكرات فردا گفت: البته من نميدانم درباره چه چيز دقيقا دو طرف صحبت خواهند داشت. \n\nمان در پاسخ به اينكه آيا كاترين اشتون و 1+5 بسته پيشنهاد جديدي در اين مذاكرات ارائه خواهند كرد، گفت: هيچگونه پيشنهاد جديدي نداريم. وي تاكيد كرد: ما منتظريم ببينيم موضع ايران در اين مذاكرات چيست و چه چيز را به اين مذاكرات ميآورند كه اين در راستاي اعتمادسازي است. \n\nسخنگوي اشتون گفت: همه چيز در مذاكرات بايد گام به گام و به طور متقابل انجام شود تا به اين شكل ميان دو طرف اعتمادسازي شود. البته خيلي زود است كه درباره مذاكرات فردا چيزي بگوييم. \n\nمان ادامه داد: ما پيشنهاداتمان همان پيشنهادات قبلي است. \n\nوي همچنين درباره زمان ورود كاترين اشتون به بغداد گفت: او قبل از شروع مذاكرات وارد بغداد ميشود و اميدواريم هوا براي ورودش خوب باشد. \n\n\nسفير ايران در عراق از احتمال تغيير شرايط برگزاري مذاكرات ايران و 1+5 خبر داد.\n\nبه گزارش خبرنگار انرژي هستهيي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) اعزامي به بغداد، حسن داناييفر سفير ايران در عراق، صبح امروز (سهشنبه) با حضور در جمع خبرنگاران ايراني حاضر در بغداد در پاسخ به خبرنگار ايسنا مبني بر اينكه مقامات عراقي، مذاكرات ايران و 1+5 را «تاريخي» عنوان كردهاند، خاطرنشان كرد: نفس برگزاري نشست ايران و 1+5 در شرايط كنوني و در دوره گذار و انتقال عراق، تاريخي است. مذاكرات ايران و 1+5 موضوعي است كه خيليها توقع نداشتند در بغداد و در شرايط فعلي عراق در اين كشور برگزار شود. البته از نگاه عراقيها با توجه به شرايطشان برگزاري اين مذاكرات در بغداد تاريخي است.\n \n\nسفير ايران در عراق در ادامه افزود: البته اگر اين مذاكرات شروع و كليد جدي و سازنده براي حل و فصل مسائل زده شود، يك موضوع تاريخي براي عراقيها و ديگران خواهد بود \n\nوي درباره بدي آب و هواي بغداد و احتمال تاخير يا لغو پروازهاي ورودي به بغداد بهويژه هيات 1+5 كه قرار است از صبح فردا (چهارشنبه) وارد بغداد شوند و احتمال لغو و تاخير در برگزاري مذاكرات 1+5 گفت: اين احتمال وجود دارد كه شرايط برگزاري مذاكرات به خاطر گرد و غبار و وضعيت آب و هوايي عراق، متفاوت از پيشبينيهاي صورت گرفته باشد. \n\nوي در عين حال با بيان اينكه مسائل امنيتي، لجستيكي به گفته مقامات عراق براي برگزاري مذاكرات آماده و مهياست، اظهار اميدواري كرد كه وضع جوي عراق فردا چهارشنبه بهبود يابد. \n\nداناييفر گفت: وضعيت گرد و غبار، امروز سهشنبه بسيار حاد است، اما مسوولان هواشناسي عراق عنوان كردند كه فردا اين وضعيت بهتر خواهد شد. \n\nسفير ايران در عراق درباره ميزباني عراق براي مذاكرات ايران و 1+5 يادآور شد: عراق دو ماه گذشته ميزبان اجلاس سران اتحاديه عرب بود كه برگزاري اين اجلاس در بغداد مخالفيني داشت، اما دولت با مجموعه نيروهاي امنيتي و سياسي و مديريتي، اين قابليت را از خود نشان دادند و به خوبي آن را برگزار كردند. \n\nوي اظهار كرد: مقامات عراقي پس از برگزاري اجلاس موفق سران اتحاديه عرب، پيشنهاد ايران براي برگزاري نشست با 1+5 را پذيرفتند. مذاكرات ايران و 1+5 در سطح بينالمللي جايگاه عراق را ارتقا ميبخشد و اجلاس سران اتحاديه عرب، جايگاه اين كشور را در جهان عرب ارتقا داد و عراق را به عرصه تحولات منطقهاي و بينالمللي بازگرداند و اميدواريم در آينده كنفرانس سازمان همكاريهاي اسلامي در بغداد برگزار شود. \n\nداناييفر دربارهي ديدار دبير شوراي عالي امنيت ملي كشورمان با رييس پارلمان عراق گفت: آقاي النجيفي در عمان به سر ميبرند و اميدواريم در صورت بهبود شرايط آب و هوا در موعد مقرر به عراق بازگشته و در اين صورت اين ديدار انجام خواهد شد. \n\nسفير ايران در عراق در پاسخ به اينكه وزير خارجهي عراق در اظهاراتي عنوان كرده بود كه عراق بيش از يك ميزبان در مذاكرات ايران و 1+5 است، اما شب گذشته اعلام كرده است كه عراق هيچ دخالتي در اين مذاكرات ندارد، تصريح كرد: با شناختي كه از آقاي زيباري دارم فكر ميكنم صحبتشان در شب گذشته درست بوده است. البته مقامات عراقي همواره اظهار اميدواري كردهاند كه بتوانند در موضوعات منطقهاي و بينالمللي نقشآفرين باشند. اما نقش اصلي عراق در مذاكرات، ميزباني است. \n\nداناييفر تاكيد كرد: البته اگر اين مذاكرات شروع و كليد جدي و سازنده براي حل و فصل مسائل زده شود، يك موضوع تاريخي براي عراقيها و ديگران خواهد بود \n\nسفير ايران در عراق همچنين گفت: همهي گروهها و جريانهاي عراقي از برگزاري اين نشست استقبال كردند. \n\n\nپروازهاي فرودگاه بغداد از صبح امروز(سهشنبه) به خاطر بدي آب و هوا و وجود گرد و غبار شديد لغو شده است.\n\nبه گزارش خبرنگار انرژي هستهيي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) اعزامي به بغداد، بر اساس اعلام هواشناسي عراق، تمامي پروازهاي ورودي و خروجي فرودگاه بغداد به خاطر گرد و غبار شديد در آسمان عراق، لغو شده است.\n\nبا توجه به برگزاري مذاكرات ايران و 1+5 در روز چهارشنبه هفته جاري و اينكه قرار است هياتهاي 1+5 از فردا صبح وارد بغداد شوند، اين احتمال وجود دارد كه در صورت ادامه شرايط آب و هوايي، اين پروازها به تاخير افتاده يا لغو شود.\n\nبا اين حال گفته ميشود كه اين وضعيت در عراق عادي است و اغلب پروازها با تاخير چند ساعته در زمين فرودگاه خواهند نشست. \n\nمذاكرات ايران با 1+5 ظهر فردا (چهارشنبه) آغاز و اين مذاكرات دو روزه خواهد بود.\n\nبه گزارش خبرنگار انرژي هستهيي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) اعزامي به بغداد، با وجود اينكه پيشبيني ميشد مذاكرات ايران و 1+5 يك روزه و صبح روز چهارشنبه 23 مه آغاز شود، به خاطر تاخير هيات 1+5 كه همگي از شيكاگو به بغداد ميآيند، در ورود به بغداد اين مذاكرات احتمالا ظهر فردا آغاز و تا پنجشنبه به طول انجامد.\n\nشايان ذكر است سعيد جليلي مذاكرهكننده ارشد ايران با 1+5 فردا ملاقاتي دوجانبه با كاترين اشتون، هماهنگ كننده 1+5 در گفتوگو با ايران خواهد داشت. هنوز زمان اين ملاقات مشخص نشده است.\n\nهمچنين جليلي فردا در حاشيه مذاكرات ملاقاتهايي دوجانبه با برخي از اعضاي گروه 1+5 خواهد داشت.\n\nخبرنگار ايسنا اطلاع يافت كه معاونان جليلي و اشتون براي هماهنگي مذاكرات امروز با يكديگر تلفني گفتوگو ميكنند.\n\nبرخي از خبرنگاران رسانههاي خارجي و نيز هيات مطبوعاتي كاترين اشتون از جمله مايكل مان يكي از سخنگويان اشتون در بغداد حضور دارد.\n\n\nسعید جلیلی دبیر شورای عالی امنیت ملی کشورمان ظهر امروز (سهشنبه) با نوریالمالکی نخستوزیر عراق دیدار میکند.\n\nبه گزارش خبرنگار انرژی هستهیی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) اعزامي به بغداد، همچنین امشب ضیافت شامي به دعوت جلال طالبانی، رییسجمهور عراق به افتخار هیات ایرانی برگزار میشود.\n\nدبیر شورای عالی امنیت ملی کشورمان شب گذشته در راس هیات مذاکرهکننده با 1+5 وارد بغداد پایتخت عراق شد تا در ادامه مذاکرات استانبول که 26 فروردين برگزار شد، گفتوگوها از سر گرفته شود.\n\nهیات ایرانی مذاکرهکننده با 1+5 شب گذشته پس از ورود به بغداد و استقبال هوشیار زیباری، وزیر امور خارجه عراق به زیارت حرمین کاظمین در نزدیکی شهر بغداد رفت و مورد استقبال مسوولان حرمین شريفین قرار گرفت.\n\nهمچنین پیشبینی میشود دیدارهای دیگری میان دبیر شورای عالی امنیت ملی کشورمان و دیگر مقامات 1+5 و نیز کاترین اشتون، نماینده سیاست خارجی اتحادیه اروپا صورت گیرد.\n\nعلی باقری، معاون امنیت بینالملل جلیلی نیز دیدارهایی با مقامات برخی اعضای 1+5 خواهد داشت.\n\n\nايران و 1+5 در پايان مذاكرات استانبول توافق كردند كه مذاكرات در بغداد در راستاي برداشتن گامهاي متقابل براي همكاري پيگيري شود.\n\nهمچنين در مذاكرات استانبول قرار شد كه معاونان اشتون و جليلي، براي تهيه و تدوين چارچوبي جهت همكاريهاي متقابل با يكديگر مذاكره كنند و بر اساس جمعبندي كه در مذاكرات ميان معاونان اشتون و جليلي به دست ميآيد، دو طرف در بغداد حاضر شوند و پس از گفتوگو و در صورت تفاهم ميان دو طرف، به يك جمعبندي نهايي دست يابند.\n\nتركيب هيات نمايندگان كشورهاي عضو گروه 1+5 به جز نماينده فرانسه كه با روي كار آمدن اولاند تغيير پيدا كرده است، همان تركيبي است كه در مذاكرات استانبول 2 حضور داشت.\n\nهمچنين قرار است سعيد جليلي، دبير شوراي عالي امنيت ملي كشورمان، روز سهشنبه با برخي از مقامات عراق ديدار و گفتوگو كند.\n\nعلی باقری، معاون سیاست خارجی و امنیت بینالملل دبیرخانه شورای عالی امنیت ملی، سيد عباس عراقچی ـ معاون وزیر امور خارجه، حمیدرضا عسگری ـ مشاور وزارت امور خارجه و مصطفی دولتیار در اين سفر جليلي را همراهي ميكنند.\n\nمذاکرات ایران و 1+5 صبح فردا (چهارشنبه) در محل دارالضیافه نزدیک محل نخستوزیری عراق برگزار میشود.\n\nخبرنگاران و رسانههای گروهی مختلف از سراسر دنیا طی امروز و فردا برای پوشش خبری و تصویری مذاکرات مهم ایران و 1+5 وارد بغداد میشوند و بنا بر ملاحظات شدید امنیتی و با توجه به برگزاری این مذاکرات در منطقه سبز بغداد که منطقهای دیپلماتیک است و مراکز تصمیمگیری و اجرایی عراق نیز در آن واقع شده است، همگی خبرنگاران و رسانههای مختلف در تنها هتل این منطقه ـ هتل الرشید ـ مستقر هستند.\n\nمنطقه الخضرا یا همان منطقه سبر از زمان اشغال عراق توسط آمریکاییها ایجاد شده است که تحت تدابیر شدید امنیتی و اطلاعاتی قرار دارد. پس از خروج نیروهای آمریکایی در سال گذشته از عراق و بازگشت نیروهای نظامی به پایگاهها، تامین امنیت به نیروهای عراقی واگذار شد و در منطقه سبز نیز نیروهای عراقی مستقر شدند. با این حال سایه آمریکاییها هنوز مثل دیوارهای بتنی منطقه سبز بر بغداد که ما از نزدیک با آن مواجه هستیم سنگینی میکند.\n\nبه گفته برخی مقامات همچنان امنیت این منطقه در دست آمریکاییهاست.\n\nبنا بر این گزارش با وجود حساسیتهای امنیتی عراق و نگرانی کشورهای 1+5 از حضور در این کشور مذاکرات در بغداد انجام خواهد شد و مقامات عراقی اعلام کردهاند که تامین امنیت مذاکرات ایران و 1+5 در سطح بالایی مثل آن چه درباره برگزاری اجلاس سران اتحادیه عرب انجام شده است میباشد.\n\nاما به نظر میآید به غیر از مسایل امنیتی، موضوع مهم دیگر \"ریزگردها\"یی باشد که آسمان و زمین عراق و به ویژه بغداد را در بر گرفتهاند. آسمان بغداد کاملا به رنگ زرد و تیره درآمده است و چشم چشم را نمیبیند و در این هوا نفس از شماره می افتد!\n\nبا وجود فضای امنیتی و توام با گرد و غبار شدید، فضای حاکم بر گفتوگوهای ایران و 1+5 به رغم سفر غیرمنتظره یوکیا آمانو، مدیرکل آژانس بینالمللی انرژی اتمی به ایران مثبت ارزیابی میشود. \n\nاين خبر در حال به روزرساني است.\n\nانتهاي پيام \n"
} | [
550,
35298,
259,
23702,
477,
55362,
7065,
140259,
259,
36279,
259,
49880,
8340,
509,
259,
68275,
259,
376,
125193,
259,
22476,
21368,
174506,
722,
259,
49880,
341,
333,
109637,
554,
43391,
7582,
259,
15660,
37100,
376,
950,
768,
259,
9212... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
47649,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
43060,
11680,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
416,
63150,
619,
43060,
405,
513,
331,
10787,
259,
286,
43060,
569,
93756,
240209,
133182,
124255,
43060,
608,
30254,
43060,
2355,
43060,
... |
{
"phonemize": "hæʃ mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. qælle. moʔɑvene væzire bɑzærɡɑni ɡoft : xæride ɡændome mɑzɑd bær mæsræfe keʃɑværzɑn dær irɑn æz mærze jɑzdæh milijun tæn ɡozæʃt. mohæmmædsɑdeqe mofætteh, ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in mizɑn ɡændom æz jek milijun væ pɑnsæd hezɑr keʃɑværz væ ɡændome kɑr xæridɑri ʃode æst. vej ɡoft : ærzeʃe ɡændom xæridɑri ʃode dær hodud bistose hezɑr miljɑrd riɑl bude ke be suræte næqdi be keʃɑværzɑn pærdɑxt ʃode væ in ræveʃe hæmtʃenɑn edɑme xɑhæd dɑʃt. vej æfzud : emsɑl bærɑje ævvælin bɑre xæride ɡændom tævæssote bæxʃe xosusi æz tæræfe vezɑræte bɑzærɡɑni ɑzɑd ʃode væ tʃænd kɑrxɑne dær keʃvær eqdɑm be xæride ɡændom kærde ænd. vej ɡoft : æz sɑle ɑjænde tæshilɑte ærzɑne qejmæte bɑnki be kæsɑni ke ɡændom bexærænd eʔtɑ mi ʃævæd. vej æfzud : dær zæmɑne hɑzer xæride berendʒ dær ostɑne mɑzændærɑn be suræte næqdi æz ʃɑli kɑrɑn ɑqɑz ʃode væ xæride oqondærqænd æz hæfte diɡær ʃoruʔ mi ʃævæd. mofætteh ɡoft : bæræsɑs dæstur olæmæl ræʔise dʒomhuri bærɑje xæride mæhsulɑte keʃɑværzi mɑzɑde keʃɑværzɑn be suræte næqdi tævæssote vezɑræte bɑzærɡɑni bærnɑmee rizi hɑje lɑzem be æmæl ɑmæde æst. pɑnsædo nævæd slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"text": "\n#\nمراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/06/85 \nداخلی.اقتصادی.غله. \n معاون وزیر بازرگانی گفت: خرید گندم مازاد بر مصرف کشاورزان در ایران \nاز مرز 11 میلیون تن گذشت. \n محمدصادق مفتح ، روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این \nمیزان گندم از یک میلیون و 500 هزار کشاورز و گندم کار خریداری شده است. \n وی گفت: ارزش گندم خریداری شده در حدود 23 هزار میلیارد ریال بوده که \nبه صورت نقدی به کشاورزان پرداخت شده و این روش همچنان ادامه خواهد داشت. وی افزود: امسال برای اولین بار خرید گندم توسط بخش خصوصی از طرف وزارت\nبازرگانی آزاد شده و چند کارخانه در کشور اقدام به خرید گندم کرده اند. \n وی گفت: از سال آینده تسهیلات ارزان قیمت بانکی به کسانی که گندم بخرند \nاعطا می شود. \n وی افزود: در زمان حاضر خرید برنج در استان مازندران به صورت نقدی از \nشالی کاران آغاز شده و خرید چغندرقند از هفته دیگر شروع می شود. \n مفتح گفت: براساس دستور العمل رییس جمهوری برای خرید محصولات کشاورزی \nمازاد کشاورزان به صورت نقدی توسط وزارت بازرگانی برنامه ریزی های لازم به \nعمل آمده است. \n (590/587) \n\n "
} | [
387,
18858,
5308,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
51594,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
35518,
376,
260,
11163,
1715,
259,
12433,
7632,
116225,
406,
5021,
267,
8579,
46578,
9777,
1415,
25433,
1423,
548,
8799,
2143,
53016,
18... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
326,
10787,
43060,
23892,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796... |
{
"phonemize": "ketɑb « mɑʃinhɑi mesle mæn, ɑdæmhɑi mesle to » neveʃte æiɑn mækjævɑn bɑ tærdʒomee æʃkɑne dɑneʃmænd tævæssote næʃre nimɑʒe montæʃer ʃod. be ɡozɑreʃ, romɑn « mɑʃinhɑi mesle mæn, ɑdæmhɑi mesle to » noqtevirɡul pɑnzdæhomin romɑne æiɑn mæk jævɑn ke sɑle do hezɑro o nuzdæh dær enɡelestɑne montæʃer ʃod bɑ tærdʒome fɑrsi æʃkɑne dɑneʃmænd ke piʃtær beonvɑn motærdʒeme ɑsɑre dʒɑnɑtɑne ku dær irɑn ʃenɑxte miʃod, ruje piʃxɑne ketɑbforuʃihɑ qærɑr ɡereft. in æsære dorei æz beritɑniɑ dær dæhe hæʃtɑd milɑdi rɑ be tæsvir mikeʃæd ke dær ɑn, beritɑniɑ dʒænɡe fɑlkælænd rɑ bɑxte æst, internete internet væ mɑʃinhɑje xodkɑr pɑ be donjɑje modern ɡozɑʃteænd væ æz hæme mohemtær ɑlen turinɡ ke dɑneʃmænde bærdʒæste dær zæmine olume kɑmpijuter væ riɑziɑte mæhsub miʃævæd, hænuz zende æst. dɑstɑn hole mehvære rɑbete robɑti huʃmænd væ sɑhebæʃ, tʃɑrli ferend, miɡozæræd væ ræfteræfte be mosællæsi eʃqi tæbdil miʃævæd. mohemtærin tʃɑleʃe sære rɑh tʃɑrli, mirɑndɑ væ robɑte huʃmændi ke « ɑdæm » nɑm dɑræd, rævɑbete pitʃide ɑtefi væ ɡereftæne tæsmimɑte mohemme æxlɑqist. ketɑb « mɑʃinhɑi mesle mæn, ɑdæmhɑi mesle to » jek romɑne elmitæxæjjoli æz zirɡune huʃe mæsnuʔi ærtifisiæl intelliɡense pærɑntezbæste mæhsub miʃævæd æɡærtʃe mozue æsli dɑstɑne ertebɑt mjɑne xod ensɑnhɑst væ bær ækse diɡær romɑnhɑje in ʒɑnr, zæmɑne dɑstɑn dær ɑjænde nist væ kɑmelæn be mæsɑʔele mobtælɑbeh emruz mipærdɑzæd. æiɑn rɑsel mækjævɑn romɑnnevisi beritɑniɑist ke tɑkonun tʃænd ketɑb æz u be fɑrsi bærɡærdɑnde ʃode æst. u beonvɑn jeki æz tæʔsirɡozɑrtærin ʃæxsijæthɑ dær færhænɡ væ ædæbijɑte emruz beritɑniɑ ʃenɑxte ʃode æst. mækjævɑne tɑkonun bærændee biʃ æz bistopændʒ dʒɑjezeje moʔtæbære bejnolmelæli ædæbijɑt æz dʒomle dʒævɑjeze sɑmeræst mævɑm væ … ʃode æst. dær bæxʃi æz in ketɑb mixɑnim : « … næslkeʃi, ʃekændʒe, bordedɑri, qætlhɑje xɑneɡi, kudækɑzɑri, tirændɑzi dær mædɑres, tædʒɑvoz væ hædʒme bɑlɑje xoʃænæthɑje ruzmærre mɑ dær kenɑr in mæʃeqqæt væ rændʒe zendeɡi mi konim væ ʃeɡeftzæde nemiʃim væ bɑz hæm tʃizhɑi bærɑje ʃɑd budæne pejdɑ mikonim, hættɑ bærɑje ɑʃeq ʃodæn. huʃhɑje mæsnuʔi moqɑvemæte mɑ ro nædɑræn. » ketɑb « mɑʃinhɑi mesle mæn, ɑdæmhɑi mesle to » sisædo tʃehelodo sæfhe æst væ bɑ dʒelde ʃumiz, kɑqæze sæbok væ qejmæte poʃte dʒelde tʃehelonoh hezɑr tumɑn, rævɑne bɑzɑre ketɑb ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "کتاب «ماشینهایی مثل من، آدمهایی مثل تو» نوشته ایان مکیوان با ترجمه اشکان دانشمند توسط نشر نیماژ منتشر شد.به گزارش ، رمان «ماشینهایی مثل من، آدمهایی مثل تو»؛ پانزدهمین رمان ایان مک یوان که سال ۲۰۱۹ در انگلستان منتشر شد با ترجمه فارسی اشکان دانشمند که پیشتر بهعنوان مترجم آثار جاناتان کو در ایران شناخته میشد، روی پیشخان کتابفروشیها قرار گرفت.این اثر دورهای از بریتانیا در دهه هشتاد میلادی را به تصویر میکشد که در آن، بریتانیا جنگ فالکلند را باخته است، اینترنت اینترنت و ماشینهای خودکار پا به دنیای مدرن گذاشتهاند و از همه مهمتر آلن تورینگ که دانشمند برجسته در زمینه علوم کامپیوتر و ریاضیات محسوب میشود، هنوز زنده است. داستان حول محور رابطه روباتی هوشمند و صاحبش، چارلی فِرِند، میگذرد و رفتهرفته به مثلثی عشقی تبدیل میشود. مهمترین چالش سر راه چارلی، میراندا و روبات هوشمندی که «آدم» نام دارد، روابط پیچیده عاطفی و گرفتن تصمیمات مهم اخلاقی است.کتاب «ماشینهایی مثل من، آدمهایی مثل تو» یک رمان علمیتخیلی از زیرگونه هوش مصنوعی (Artificial Intelligence) محسوب میشود اگرچه موضوع اصلی داستان ارتباط میان خود انسانهاست و بر عکس دیگر رمانهای این ژانر، زمان داستان در آینده نیست و کاملاً به مسائل مبتلابه امروز میپردازد.ایان راسل مکیوان؛ رماننویسی بریتانیایی است که تاکنون چند کتاب از او به فارسی برگردانده شده است. او بهعنوان یکی از تاثیرگذارترین شخصیتها در فرهنگ و ادبیات امروز بریتانیا شناخته شده است. مکیوان تاکنون برنده بیش از ۲۵ جایزهی معتبر بینالمللی ادبیات از جمله جوایز سامرست موام و… شده است.در بخشی از این کتاب میخوانیم:«…نسلکشی، شکنجه، بردهداری، قتلهای خانگی، کودکآزاری، تیراندازی در مدارس، تجاوز و حجم بالای خوشنتهای روزمره؛ ما در کنار این مشقت و رنج زندگی می کنیم و شگفتزده نمیشیم و باز هم چیزهایی برای شاد بودن پیدا میکنیم، حتی برای عاشق شدن. هوشهای مصنوعی مقاومت ما رو ندارن.»کتاب «ماشینهایی مثل من، آدمهایی مثل تو» ۳۴۲ صفحه است و با جلد شومیز، کاغذ سبک و قیمت پشت جلد ۴۹۰۰۰ تومان، روانه بازار کتاب شده است.کپی شد"
} | [
9023,
404,
30469,
20616,
259,
6520,
556,
343,
1424,
9777,
20616,
259,
6520,
2027,
436,
24491,
376,
1997,
941,
21148,
259,
87910,
768,
259,
18942,
376,
8403,
35398,
17962,
17392,
259,
13361,
259,
13235,
259,
29973,
44873,
556,
24572,
3164,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
45306,
43060,
316,
404,
326,
43060,
238796,
25833,
43060,
266,
4375,
468,
134410,
272,
261,
259,
43060,
78130,
334,
43060,
266,
4375,
468,
288,
618,
33906,
238796,
346,
259,
2731,
266,
43060,
272,
134410,
19732,
130833,
43060,
272,
330,
4... |
{
"phonemize": ".............................................. e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. mæzhæbi. tæbliqɑte eslɑmi. ræʔise sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi ostɑne ilɑm ɡoft : biʃ æz dæh hezɑr næfær sɑle ɡozæʃte dær in ostɑn ɡoftemɑnhɑje dini rɑ færɑ ɡereftænd. hodʒdʒæt oleslɑm \" hodʒdʒæt ællɑh ʃærifi rɑd \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in æfrɑd ke æqlæb dɑneʃ ɑmuz bude ænd dær pændʒɑh ɡoftemɑne dini bærɡozɑr ʃode dær mædɑres væ mæsɑdʒede særɑsære ostɑn ʃerkæt kærdænd. vej ɑmuzeʃhɑje ʔerɑʔe ʃode dær in ɡoftemɑnhɑje dini rɑ sire pæjɑmbær sɑdpærɑntezbæste, hedʒɑb væ efɑf, pɑsox be ʃobæhɑte fekri væ æqidæti væ mæsɑʔele erfɑni onvɑn kærd. be ɡofte vej, hæmtʃenin be mænzure bærɡozɑri hærtʃe mætlubtære in ɡoftemɑnhɑje dini, dær sɑle ɡozæʃte sædo pændʒɑh kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi bɑ ʃerkæte pændʒ hezɑr næfær dær sæthe ostɑne bærɡozɑr ʃod. ʃærifi rɑd hædæf æz bærɡozɑri in ɡoftemɑnhɑje dini rɑ bæstærsɑzi bærɑje ræfʔe ʃobæhɑte fekri næsle dʒævɑne dʒɑmeʔe væ pɑsox be soɑlɑte ɑnɑn onvɑn kærd. be ɡofte vej, bɑ tævædʒdʒoh be inke bær æsɑse ærzjɑbihɑje suræt ɡerefte, tæʔsire ɡoftemɑnhɑje dini dær sæthe keʃvære zjɑd bude væ esteqbɑle zjɑdi æz in ɡoftemɑnhɑ ʃode piʃ bini mi ʃævæd dær sɑle dʒɑri in hæmɑjeʃhɑ bɑ tælɑʃe dʒeddi tæri pejɡiri ʃævænd. ræʔise sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi ilɑm bɑ bæjɑne inke in ɡoftemɑnhɑ dær si dærsæde mærɑkeze ɑmuzeʃi ilɑme bærɡozɑr ʃode xɑterneʃɑn kærd : dær sɑle dʒɑri in mæhɑfel dær mærɑkeze dɑneʃɡɑhi niz bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hæft hezɑro sædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr nævædose sɑʔæte sefr tʃɑhɑr : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si jɑzdæh. jɑzdæh sefr tʃɑhɑr siodo",
"text": "\n..............................................ایلام، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/01/86\nداخلی.مذهبی.تبلیغات اسلامی. رییس سازمان تبلیغات اسلامی استان ایلام گفت: بیش از 10 هزار نفر سال\nگذشته در این استان گفتمانهای دینی را فرا گرفتند. حجت الاسلام \"حجت الله شریفی راد\" روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا\nافزود: این افراد که اغلب دانش آموز بوده اند در 50 گفتمان دینی برگزار شده\nدر مدارس و مساجد سراسر استان شرکت کردند. وی آموزشهای ارایه شده در این گفتمانهای دینی را سیره پیامبر(ص )، حجاب\nو عفاف، پاسخ به شبهات فکری و عقیدتی و مسایل عرفانی عنوان کرد. به گفته وی، همچنین به منظور برگزاری هرچه مطلوبتر این گفتمانهای دینی،\nدر سال گذشته 150 کارگاه آموزشی با شرکت پنج هزار نفر در سطح استان\nبرگزار شد. شریفی راد هدف از برگزاری این گفتمانهای دینی را بسترسازی برای رفع\nشبهات فکری نسل جوان جامعه و پاسخ به سوالات آنان عنوان کرد. به گفته وی، با توجه به اینکه بر اساس ارزیابیهای صورت گرفته، تاثیر\nگفتمانهای دینی در سطح کشور زیاد بوده و استقبال زیادی از این گفتمانها\nشده پیش بینی می شود در سال جاری این همایشها با تلاش جدی تری پیگیری شوند. رییس سازمان تبلیغات اسلامی ایلام با بیان اینکه این گفتمانها در 30 درصد\nمراکز آموزشی ایلام برگزار شده خاطرنشان کرد: در سال جاری این محافل در\nمراکز دانشگاهی نیز برگزار خواهد شد. 7171/534/633/587\nشماره 093 ساعت 04:11 تمام\n انتهای پیام C11.11-04-32 \n\n\n "
} | [
259,
60472,
2464,
2464,
28500,
3095,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
730,
73341,
4784,
10760,
406,
260,
633,
19067,
406,
260,
50423,
13563,
260,
13474,
11618,
14727,
259,
50423,
13563,
12363,
1997,
15394,
5021,
267,
259,
30375,
695,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
60472,
2464,
2464,
259,
265,
386,
43060,
282,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259... |
{
"phonemize": "væzire xɑredʒe piʃine ærɑq dær vɑkoneʃ be sæfære hejdær ælebɑdi be æræbestɑn væ tælɑʃe ɑmrikɑ bærɑje næzdik kærdæne riɑz væ bæqdɑd be jekdiɡær ɡoft : ɑmrikɑe motevæhhem æst æɡær fekr mi konæd mi tævɑnæd ælebɑdi rɑ æz irɑne dur konæd. be ɡozɑreʃ, huʃjɑre zibɑri væzire xɑredʒe piʃine ærɑq dær sæfhe tuitere xod be sæfære hejdær ælebɑdi be æræbestɑn væ hozur « ræks tilræsun » væzire xɑredʒe ɑmrikɑ be suræte hæmzæmɑn dær riɑz, vɑkoneʃ neʃɑn dɑd væ ɡoft ɑmrikɑe motevæhhem æst æɡær fekr mi konæd bɑ soq dɑdæne ærɑq be suj æræbestɑn mi tævɑnæd bæqdɑd rɑ æz tehrɑne dur konæd. u dær tuitere xod neveʃt : næzdiki ærɑq væ æræbestɑne jek tævæhhome ɑmrikɑi bærɑje in æst ke xodeʃɑn rɑ qɑneʔ konænd ke emkɑne dure kærdæn hejdære ælebɑdi noxoste væzire ærɑq æze irɑn vodʒud dɑræd. ruze ɡozæʃte væ dær dʒærijɑne sæfære kutɑh hejdære ælebɑdi noxoste væzire ærɑq be æræbestɑn, neʃæste hæmɑhænɡi æræbestɑn væ ærɑqe bærɡozɑr ʃod væ sælmɑn bone æbdolæziz pɑdeʃɑh æræbestɑn dær in neʃæst bær hemɑjæte riɑz æz bæqdɑd væ tæmɑmijæte ærzi in keʃvær tæʔkid kærd. sælmɑn bone æbdolæziz tæʔkid kærd ke rɑbete æræbestɑn bɑ ærɑqe fæqæt mærbut be hæmdʒævɑri nist bælke be særneveʃte moʃtæræk niz mærbut mi ʃævæd væ æfzud ke rɑbete bæqdɑd væ riɑz potɑnsijele tæqvijæt væ behbude biʃtæri dɑræd. æræbestɑn dær tule tʃænd mɑhe ɡozæʃte rɑhborde dʒædidi dær xosuse ærɑq dær piʃ ɡerefte væ tælɑʃ mi konæd dær in keʃvær bær mehvære æræbi budæn tæʔkide biʃtæri dɑʃte bɑʃæd. dær hæmin rɑstɑ mohæmmæde bon sælmɑn væliʔæhde æræbestɑn bæʔd æz sæfære tʃænd mɑhe piʃ hejdær ælebɑdi noxoste væzire ærɑq be æræbestɑn æz moqtædɑ sædre ræhbære dʒærijɑne sædre ærɑq ke enteqɑdhɑje zjɑdi æz sijɑsæt hɑje æræbestɑn dɑʃte dæʔvæt kærd tɑ be dʒædde sæfær konæd. kopi ʃod",
"text": "وزیر خارجه پیشین عراق در واکنش به سفر حیدر العبادی به عربستان و تلاش آمریکا برای نزدیک کردن ریاض و بغداد به یکدیگر گفت: آمریکا متوهم است اگر فکر می کند می تواند العبادی را از ایران دور کند.به گزارش ، هوشیار زیباری وزیر خارجه پیشین عراق در صفحه توییتر خود به سفر حیدر العبادی به عربستان و حضور «رکس تیلرسون» وزیر خارجه آمریکا به صورت همزمان در ریاض، واکنش نشان داد و گفت آمریکا متوهم است اگر فکر می کند با سوق دادن عراق به سوی عربستان می تواند بغداد را از تهران دور کند.او در توییتر خود نوشت: نزدیکی عراق و عربستان یک توهم آمریکایی برای این است که خودشان را قانع کنند که امکان دور کردن حیدر العبادی نخست وزیر عراق از ایران وجود دارد.روز گذشته و در جریان سفر کوتاه حیدر العبادی نخست وزیر عراق به عربستان، نشست هماهنگی عربستان و عراق برگزار شد و سلمان بن عبدالعزیز پادشاه عربستان در این نشست بر حمایت ریاض از بغداد و تمامیت ارضی این کشور تأکید کرد.سلمان بن عبدالعزیز تأکید کرد که رابطه عربستان با عراق فقط مربوط به همجواری نیست بلکه به سرنوشت مشترک نیز مربوط می شود و افزود که رابطه بغداد و ریاض پتانسیل تقویت و بهبود بیشتری دارد.عربستان در طول چند ماه گذشته راهبرد جدیدی در خصوص عراق در پیش گرفته و تلاش می کند در این کشور بر محور عربی بودن تأکید بیشتری داشته باشد. در همین راستا محمد بن سلمان ولیعهد عربستان بعد از سفر چند ماه پیش حیدر العبادی نخست وزیر عراق به عربستان از مقتدی صدر رهبر جریان صدر عراق که انتقادهای زیادی از سیاست های عربستان داشته دعوت کرد تا به جده سفر کند.کپی شد"
} | [
259,
12433,
12590,
376,
4446,
2154,
259,
35125,
509,
259,
17118,
20817,
554,
259,
15660,
34465,
5658,
4474,
153878,
554,
14352,
5322,
341,
766,
25222,
20202,
259,
1699,
24778,
48666,
14473,
34493,
2647,
341,
43391,
7582,
554,
2665,
103898,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
1952,
238796,
1307,
259,
10787,
43060,
781,
331,
10787,
300,
43060,
90151,
238796,
390,
107879,
71272,
265,
93756,
285,
10787,
259,
2731,
42392,
43060,
720,
390,
259,
10787,
2731,
12769... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, rɑh ɑhæne xɑfe hærɑt dær æsle dʒɑde æbriʃæme piʃræfte emruzi mæhsub mi ʃævæd ke bɑ tævædʒdʒoh be færhænɡ væ tɑrixe moʃtæræk mjɑne irɑn væ æfqɑnestɑn be hætm modʒebe toseʔee tedʒɑri, eqtesɑdi væ færhænɡi do keʃvær xɑhæd ʃod. irɑn væ æfqɑnestɑne do keʃvær bɑ sɑbeqee dustɑne væ moʃtærækɑte besijɑr æmiqe færhænɡi, tɑrixi, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi hæstænd ke dær tule tɑrixe mæsirhɑje tʃon dʒɑde æbriʃæm pejvænde dæhænde in mænɑteq væ mæsire tedʒɑræt væ sæfære mjɑne ɑnhɑ bude æst. biʃtær bexɑnid : kɑheʃe bist dærsædi hæzinehɑje terɑnzit bɑ eftetɑhe rɑhɑhæne irɑnæfqɑnæsætɑnætæʔsir rɑhɑhæn xɑfe hærɑt bær eqtesɑde irɑn væ æfqɑnestɑn tʃist? rɑh ɑhæne xɑfe hærɑt rɑ bɑjæd pejvænde dæhænde tɑrix væ færhænɡe moʃtæræke do keʃvær dɑnest. tɑrix væ færhænɡe in do keʃvær æz ɡozæʃte hɑje dur tɑ sæd væ ændi sɑle qæbl dær qɑlebe jek særzæmin ræqæme xorde æst væ tɑ emruz hitʃ keʃværi dær mæntæqe be irɑne næzdik tær æz æfqɑnestɑn næbude æst. toseʔe tedʒɑræt bærɑje hær keʃværi mohem æst væ irɑn æz in qɑʔedee mostæsnɑ nist bær hæmin æsɑs bɑ bærnɑme rizihɑje bolænd moddæt, toseʔe rɑh ɑhæn væ ʃæbækee rejli mjɑne irɑn væ hæmsɑjɡɑn dær dæsture kɑr qærɑr ɡereft. toseʔe hæme dʒɑnebe ʃæbæke rɑh ɑhæn væ tælɑʃe hæddeæksæri bærɑje bærqærɑri ʃæbæke hɑje rejli dær mærzhɑje moʃtæræk bɑ hæmsɑjɡɑn bærɑje terɑnzite kɑlɑ væ mosɑfere hæmvɑre æz olævijæt hɑje keʃvær bude æst væ tælɑʃ hɑ væ eqdɑmɑte dolæte irɑn bærɑje ehdɑs e pændʒ xætte rejli moʃtæræk bɑ hæmsɑjɡɑn dær sɑl hɑje ɡozæʃte neʃɑnɡære in noktee mohem væ hæjɑtist. dær in miɑn bɑjæd ehdɑse rɑh ɑhæne xɑf hærɑt be onvɑne ʃeʃomin xætte ɑhæne mærzi irɑn bɑ hæmsɑjɡɑne mæntæqe rɑ jeki æz poroʒe hɑje mohemme zirbænɑi dɑnest ke næqʃe besijɑr mohemmi dær eqtesɑd væ toseʔe irɑn væ æfqɑnestɑn ifɑ mi konæd. in poroʒee næ tænhɑ zæmine sɑze ronæqe eqtesɑdi væ toseʔe tedʒɑræt mjɑne do keʃvær væ ɡostæreʃe dæhænde pejvændhɑje dumælæt æst, bælke be læhɑze mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli niz modʒebe tæshile mæsirhɑje terɑnziti væ hæml væ næqli xɑhæd ʃod ke æhæmmijæte mozɑʔæfe ɑn rɑ mæʃhud mi sɑzæd. moʃæxxæsɑte omumi porvæʒæhæʔæmæliɑte ehdɑse rɑh ɑhæne xɑf hærɑt betul divisto bistopændʒ kilumetr ʃɑmele tʃɑhɑr qætʔe æst ke qætæʔɑte jek væ do vɑqeʔ dær irɑn væ be tule hæftɑdohæʃt kilumetr æze xɑf tɑ mærze ʃæmtiq dær ostɑne xorɑsɑn ræzævi qætʔee sevvom niz æz ʃæmtiq tɑ istɡɑh rozænæk dær keʃvære æfqɑnestɑn be tule ʃæstodo kilumetr be hæmrɑh sɑxtemɑne istɡɑh rozænæk be hæzine irɑn væ bɑ hædæfe komæk be toseʔe keʃvære æfqɑnestɑn ehdɑs ʃode æst. æknune sædo tʃehel kilumetr æz poroʒe rɑh ɑhæne xɑfe hærɑt qɑbele eftetɑh væ dæstresist ke dær ɑjænde ʔi næ tʃændɑn dure tæʔsirɑte ɑn rɑ moʃɑhede xɑhim kærd. eʔtebɑr hæzine ʃode bærɑje in poroʒee tʃɑhɑrsædo si miljɑrd tumɑn væ ærzeʃe ruze ɑn bærɑbær bɑ jek hezɑro hæʃtsæd miljɑrd tumɑn æst. tæʔsirɑte mosbæt eqtesɑdi hæmɑn tor ke zekr ʃod rɑh ɑhæne xɑf hærɑt dær æsle dʒɑde æbriʃæme donjɑje novin æst ke mæzɑjɑje færɑvɑni bærɑje hær do keʃvær be ærmæqɑn xɑhæd ɑːværæd. æz dʒomle mæzɑjɑje mosbæte in tærh mi tævɑn be : toseʔe væ tæqvijæte rævɑbete eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi do keʃvær bɑ tæshile sɑderɑt væ vɑredɑte kɑlɑ væ mosɑferæt bejne do kæʃurædæstræsi monɑsebe rejli æfqɑnestɑn æz tæriqe irɑn be diɡær mænɑteqe bejne olmelæli æʔæm æz ɑb hɑje ɑzɑde dʒonub, mæntæqe qæfqɑz, torkije, ærɑq væ orupɑpuʃæʃ xædæmɑte tærɑbæri rejli bærɑje hodud jek milijun næfær æz mærdome æfqɑnestɑn dær mæntæqe hærɑt emkɑn dʒɑbedʒɑi væ terɑnzite biʃ æz ʃeʃ milijun tæn bɑr dær sɑlʃækufɑi fæʔɑlijæt hɑje omrɑni væ eqtesɑdi mæntæqe ʃomɑlqærbe æfqɑnæsætɑnɑmækɑne toseʔe væ idʒɑde koridore rejli æz hærɑt be mæzɑræʃrif dær ʃomɑle ʃærqe æfqɑnæsætɑnæxrudʒ æz enzevɑje dʒoqrɑfijɑi mæntæqe seneɡɑn dær xɑke irɑn væ ʃæhre hærɑt æfqɑnestɑnkɑheʃ hæzine næsæbje hæml væ næql væ ræfʔe enhesɑre hæmle kɑlɑ æz hæml væ næqle dʒɑde æiɑfzɑjæʃ imeni dær tærɑbæri mænætqæhu kɑheʃe mæsræfe suxt dær moqɑjese bɑ hæml væ næql dʒɑdei eʃɑre kærd. in poroʒe dɑrɑje æbʔɑde moxtælefi bude væ mæzijæthɑje færɑvɑni dɑræd ke ælɑve bær mævɑred zekr ʃode bɑjæd be mæzijæthɑje tedʒɑri væ eqtesɑdi, bejnolmelæli, færhænɡi væ... eʃɑre kærd. tʃeʃm ændɑze sɑderɑte bistopændʒ miljɑrd dolɑri be æfqɑnæsætɑnbær æsɑse ɑmɑre sɑzemɑne tedʒɑræte dʒæhɑni, irɑne jeki æz bozorɡtærin mæbɑdi e vɑredɑte keʃvære æfqɑnestɑn dær tʃænd sɑle ɡozæʃte bude æst. be torike dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft hædʒme tedʒɑræt bejne do keʃvær hodud se miljɑrd dolɑr bude ke be bɑvære kɑrʃenɑsɑne tedʒɑræte keʃvære æfqɑnestɑn tɑ jek dæhee ɑjænde in mizɑn æz tæbɑdolɑt bejne do keʃvær mi tævɑnæd be hodud bist tɑ bistopændʒ miljɑrd dolɑr dær sɑl beresæd. ehdɑse in xætte ɑhæn mi tævɑnæd næqʃe besezɑi dær æfzɑjeʃe tæbɑdolɑte tedʒɑri bejne do keʃvære irɑn væ æfqɑnestɑn ifɑ konæd. mæzijæthɑje bejne olmelæli ehdɑse in xætte ɑhænæʔlɑve bær næzdik sɑxtæne do keʃvære irɑn væ æfqɑnestɑn be jekdiɡær væ toseʔe tedʒɑræt bejne ɑnhɑ næbɑjæd færɑmuʃ kærd ke in tærh dɑrɑje mæzijæthɑje bejne olmelæli niz hæst. ettesɑle keʃvære æfqɑnestɑn be ʃæbæke rejli irɑn æz tæriqe rɑh ɑhæne mæʃhædbɑfq pærɑntezbæste ettesɑle keʃvære æfqɑnestɑn æz tæriqe rɑh ɑhæne irɑn be koridor bejne olmelæli ʃomɑl dʒonub hoze xæzær, rusije væ ʃomɑle orupɑ pærɑntezbæste ettesɑle keʃvære æfqɑnestɑn æz tæriqe rɑh ɑhæne irɑn be koridor bejne olmelæli ʃærqi qærbi eko væ tærɑsikɑ keʃvære torkije væ dʒonube orupɑ pærɑntezbæste ettesɑle keʃvære æfqɑnestɑn æz tæriqe rɑh ɑhæne irɑn be ɑbhɑje ɑzɑd bændæræbbɑs væ bændære tʃɑbæhɑr dær dʒonube irɑn pærɑntezbæste komæk be roʃd væ toseʔe sævɑhele mækrɑn væ æfzɑjeʃe mobɑdelɑt æz tæriqe bændære dʒɑbhɑr be onvɑne qotbe hæml væ næql bejne olmelæli æz dʒomle in mæzijæt hɑ hæstænd. ɡoftænist bæhre bærdɑri æz in mæsire mohemme rejli bɑ færɑhæm kærdæne zæmine enteqɑle særjæʔtære kɑlɑ væ mosɑfer be mæqɑsede moteʔædded, modʒebe tæʔmine mænɑfeʔe eqtesɑdi væ tæqvijæte hæmkɑri, hæmɡærɑi væ niz tæhkime æmnijæt væ sobɑte mæntæqe ʔi væ refɑh omumi mellæt hɑ xɑhæd ʃod. æbʔɑd sjɑsiː væ færhænɡi rɑh ɑhæne xɑf hærɑt næqʃe bozorɡi dær tæshile sɑderɑt, vɑredɑt væ terɑnzite kɑlɑ æz irɑn be æfqɑnestɑn væ belæks dɑræd væ zirbænɑje monɑsebi rɑ bærɑje ronæqe mæʔɑdene væ sænɑjeʔe mæʔdæni in keʃvær be viʒe mæʔɑdene sænɡe ɑhæn færɑhæm mikonæd. hæmtʃenin in poroʒe bɑʔese mosɑferæte ɑsɑne ætbɑʔe do keʃvær mi ʃævæd. in mæsire rejli ælɑve bær toseʔe eqtesɑdi mi tævɑnæd tæbdil be mæsiri ærzɑn væ imen bærɑje mærdome æfqɑnestɑn be mænzure sæfær be mæʃhæde moqæddæs væ ʃæhrhɑje diɡær irɑn ʃævæd. dær bæʔde rævɑbete sjɑsiː bejne do keʃvær, hæmkɑri dær idʒɑd væ bæhre bærdɑri æz in mæsir be onvɑne jeki æz tæʔæhhodɑte irɑn be mænzure bærnɑme toseʔe jɑfteɡi keʃvære hæmsɑje xod jæʔni æfqɑnestɑn bude væ bɑ æfzɑjeʃe mobɑdelɑte tedʒɑri væ æfzɑjeʃe mosɑferæthɑ rævɑbete do keʃvære erteqɑ mi jɑbæd. irɑn væ æfqɑnestɑn be onvɑne do keʃvær bɑ jek tɑrix væ jek færhænɡe moʃtæræk hæmvɑre æz behtærin væ bɑlɑtærin sæthe rævɑbete bærxordɑr bude ænd ke in do keʃvær dær sɑl hɑje æxir niz be onvɑne do ʃærike rɑhbordi, rævændi mosbæt væ ruberuʃd rɑ tej kærdeænd. be torike æknun irɑne jeki æz bozorɡtærin ʃærik hɑje tedʒɑri æfqɑnestɑne mæhsub mi ʃævæd væ be næzær mi resæd bɑ bæhre bærdɑri æz in xætte ɑhæne rejli mizɑne tæbɑdolɑte eqtesɑdi, færhænɡi, sjɑsiː væ edʒtemɑʔi mjɑne in dær keʃvær be næhvi qɑbele tævædʒdʒohi æfzɑjeʃ jɑbæd. e divisto bistose hezɑro divisto bistotʃɑhɑr",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، راه آهن خواف- هرات در اصل جاده ابریشم پیشرفته امروزی محسوب می شود که با توجه به فرهنگ و تاریخ مشترک میان ایران و افغانستان به حتم موجب توسعه تجاری، اقتصادی و فرهنگی دو کشور خواهد شد.ایران و افغانستان دو کشور با سابقه دوستانه و مشترکات بسیار عمیق فرهنگی، تاریخی، اقتصادی و اجتماعی هستند که در طول تاریخ مسیرهای چون جاده ابریشم پیوند دهنده این مناطق و مسیر تجارت و سفر میان آنها بوده است.بیشتر بخوانید: کاهش ۲۰ درصدی هزینههای ترانزیت با افتتاح راهآهن ایران-افغانستانتأثیر راهآهن خواف- هرات بر اقتصاد ایران و افغانستان چیست؟راه آهن خواف- هرات را باید پیوند دهنده تاریخ و فرهنگ مشترک دو کشور دانست . تاریخ و فرهنگ این دو کشور از گذشته های دور تا صد و اندی سال قبل در قالب یک سرزمین رقم خورده است و تا امروز هیچ کشوری در منطقه به ایران نزدیک تر از افغانستان نبوده است.توسعه تجارت برای هر کشوری مهم است و ایران از این قاعده مستثنی نیست بر همین اساس با برنامه ریزیهای بلند مدت، توسعه راه آهن و شبکه ریلی میان ایران و همسایگان در دستور کار قرار گرفت.توسعه همه جانبه شبکه راه آهن و تلاش حداکثری برای برقراری شبکه های ریلی در مرزهای مشترک با همسایگان برای ترانزیت کالا و مسافر همواره از اولویت های کشور بوده است و تلاش ها و اقدامات دولت ایران برای احداث 5 خط ریلی مشترک با همسایگان در سال های گذشته نشانگر این نکته مهم و حیاتی است.در این میان باید احداث راه آهن خواف – هرات به عنوان ششمین خط آهن مرزی ایران با همسایگان منطقه را یکی از پروژه های مهم زیربنایی دانست که نقش بسیار مهمی در اقتصاد و توسعه ایران و افغانستان ایفا می کند.این پروژه نه تنها زمینه ساز رونق اقتصادی و توسعه تجارت میان دو کشور و گسترش دهنده پیوندهای دوملت است، بلکه به لحاظ منطقه ای و بین المللی نیز موجب تسهیل مسیرهای ترانزیتی و حمل و نقلی خواهد شد که اهمیت مضاعف آن را مشهود می سازد.مشخصات عمومی پروژهعملیات احداث راه آهن خواف – هرات بطول 225 کیلومتر شامل چهار قطعه است که قطعات یک و 2 واقع در ایران و به طول ۷۸ کیلومتر از خواف تا مرز شمتیغ در استان خراسان رضوی ؛ قطعه سوم نیز از شمتیغ تا ایستگاه روزنک در کشور افغانستان به طول 62 کیلومتر به همراه ساختمان ایستگاه روزنک به هزینه ایران و با هدف کمک به توسعه کشور افغانستان احداث شده است. اکنون 140 کیلومتر از پروژه راه آهن خواف- هرات قابل افتتاح و دسترسی است که در آینده ای نه چندان دور تاثیرات آن را مشاهده خواهیم کرد.اعتبار هزینه شده برای این پروژه 430 میلیارد تومان و ارزش روز آن برابر با 1800 میلیارد تومان است.تاثیرات مثبت اقتصادی همان طور که ذکر شد راه آهن خواف – هرات در اصل جاده ابریشم دنیای نوین است که مزایای فراوانی برای هر دو کشور به ارمغان خواهد آورد.از جمله مزایای مثبت این طرح می توان به :توسعه و تقویت روابط اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی دو کشور با تسهیل صادرات و واردات کالا و مسافرت بین دو کشوردسترسی مناسب ریلی افغانستان از طریق ایران به دیگر مناطق بین المللی اعم از آب های آزاد جنوب، منطقه قفقاز، ترکیه، عراق و اروپاپوشش خدمات ترابری ریلی برای حدود یک میلیون نفر از مردم افغانستان در منطقه هرات امکان جابجایی و ترانزیت بیش از 6 میلیون تن بار در سالشکوفایی فعالیت های عمرانی و اقتصادی منطقه شمالغرب افغانستانامکان توسعه و ایجاد کریدور ریلی از هرات به مزارشریف در شمال شرق افغانستانخروج از انزوای جغرافیایی منطقه سنگان در خاک ایران و شهر هرات افغانستان-کاهش هزینه نسبی حمل و نقل و رفع انحصار حمل کالا از حمل و نقل جاده ایافزایش ایمنی در ترابری منطقهو کاهش مصرف سوخت در مقایسه با حمل و نقل جادهای اشاره کرد.این پروژه دارای ابعاد مختلفی بوده و مزیتهای فراوانی دارد که علاوه بر موارد ذکر شده باید به مزیتهای تجاری و اقتصادی، بینالمللی، فرهنگی و ... اشاره کرد.چشم انداز صادرات 25میلیارد دلاری به افغانستانبر اساس آمار سازمان تجارت جهانی، ایران یکی از بزرگترین مبادی واردات کشور افغانستان در چند سال گذشته بوده است.به طوریکه در سال 1397 حجم تجارت بین دو کشور حدود 3 میلیارد دلار بوده که به باور کارشناسان تجارت کشور افغانستان تا یک دهه آینده این میزان از تبادلات بین دو کشور می تواند به حدود 20 تا 25 میلیارد دلار در سال برسد. احداث این خط آهن می تواند نقش بسزایی در افزایش تبادلات تجاری بین دو کشور ایران و افغانستان ایفا کند. مزیتهای بین المللی احداث این خط آهنعلاوه بر نزدیک ساختن دو کشور ایران و افغانستان به یکدیگر و توسعه تجارت بین آنها نباید فراموش کرد که این طرح دارای مزیتهای بین المللی نیز هست.اتصال کشور افغانستان به شبکه ریلی ایران (از طریق راه آهن مشهد-بافق)اتصال کشور افغانستان از طریق راه آهن ایران به کریدور بین المللی شمال – جنوب (حوزه خزر، روسیه و شمال اروپا)اتصال کشور افغانستان از طریق راه آهن ایران به کریدور بین المللی شرقی – غربی اکو و تراسیکا (کشور ترکیه و جنوب اروپا)اتصال کشور افغانستان از طریق راه آهن ایران به آبهای آزاد (بندرعباس و بندر چابهار در جنوب ایران)کمک به رشد و توسعه سواحل مکران و افزایش مبادلات از طریق بندر جابهار به عنوان قطب حمل و نقل بین المللی از جمله این مزیت ها هستند.گفتنی است بهره برداری از این مسیر مهم ریلی با فراهم کردن زمینه انتقال سریعتر کالا و مسافر به مقاصد متعدد، موجب تامین منافع اقتصادی و تقویت همکاری ، همگرایی و نیز تحکیم امنیت و ثبات منطقه ای و رفاه عمومی ملت ها خواهد شد.ابعاد سیاسی و فرهنگی راه آهن خواف – هرات نقش بزرگی در تسهیل صادرات ، واردات و ترانزیت کالا از ایران به افغانستان و بالعکس دارد و زیربنای مناسبی را برای رونق معادن و صنایع معدنی این کشور به ویژه معادن سنگ آهن فراهم میکند .همچنین این پروژه باعث مسافرت آسان اتباع دو کشور می شود. این مسیر ریلی علاوه بر توسعه اقتصادی می تواند تبدیل به مسیری ارزان و ایمن برای مردم افغانستان به منظور سفر به مشهد مقدس و شهرهای دیگر ایران شود.در بعد روابط سیاسی بین دو کشور، همکاری در ایجاد و بهره برداری از این مسیر به عنوان یکی از تعهدات ایران به منظور برنامه توسعه یافتگی کشور همسایه خود یعنی افغانستان بوده و با افزایش مبادلات تجاری و افزایش مسافرتها روابط دو کشور ارتقاء می یابد.ایران و افغانستان به عنوان دو کشور با یک تاریخ و یک فرهنگ مشترک همواره از بهترین و بالاترین سطح روابط برخوردار بوده اند که این دو کشور در سال های اخیر نیز به عنوان دو شریک راهبردی، روندی مثبت و روبه رشد را طی کردهاند.به طوریکه اکنون ایران یکی از بزرگترین شریک های تجاری افغانستان محسوب می شود و به نظر می رسد با بهره برداری از این خط آهن ریلی میزان تبادلات اقتصادی، فرهنگی ، سیاسی و اجتماعی میان این در کشور به نحو قابل توجهی افزایش یابد. 223224"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
10506,
36104,
15502,
1686,
264,
4538,
722,
509,
15031,
3366,
5307,
8493,
94882,
633,
4446,
47626,
259,
18476,
406,
4018,
35699,
822,
3446,
934,
768,
259,
10962,
554,
17890,
341,
9265,
26087,
1505,
31476,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
286,
43060,
334,
259,
43060,
106992,
405,
259,
329,
43060,
4174,
28466,
286,
43060,
270,
331,
10787,
259,
2731,
263,
468,
... |
{
"phonemize": "kɑrɡɑh bejne olmelæli « moqæddæmɑti bær teʔori hɑje tærdʒomee ʃæfɑhi » se tɑ pændʒ mehrmɑh dær dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi, kɑrɡɑhe se ruze « moqæddæmɑti bær teʔori hɑje tærdʒomee ʃæfɑhi » tævæssote ɡoruh motærdʒemi zæbɑne færɑnse dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi se tɑ pændʒ mehrmɑh dær dɑneʃkæde ædæbijɑte fɑrsi væ zæbɑn hɑje xɑredʒi in dɑneʃɡɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi ke be suræte moʃtæræk væ bɑ hæmkɑri ɡoruh motærdʒemi zæbɑne færɑnse væ mædrese ɑli tærdʒome surbon esite pærɑntezbæste bærɡozɑr mi ʃævæd, mɑnuʔel mɑlræb æz ostɑdɑne dɑneʃɡɑh surbon be erɑʔe mætɑleb væ tædris be ostɑdɑn væ dɑneʃdʒujɑn mi pærdɑzæd. kopi ʃod",
"text": "کارگاه بین المللی «مقدماتی بر تئوری های ترجمه شفاهی» ۳ تا ۵ مهرماه در دانشگاه علامه طباطبایی برگزار می شود.به گزارش به نقل از دانشگاه علامه طباطبایی، کارگاه ۳ روزه «مقدماتی بر تئوری های ترجمه شفاهی» توسط گروه مترجمی زبان فرانسه دانشگاه علامه طباطبایی ۳ تا ۵ مهرماه در دانشکده ادبیات فارسی و زبان های خارجی این دانشگاه برگزار می شود.در این کارگاه آموزشی که به صورت مشترک و با همکاری گروه مترجمی زبان فرانسه و مدرسه عالی ترجمه سوربن (ESIT) برگزار می شود، مانوئل مالرب از استادان دانشگاه سوربن به ارائه مطالب و تدریس به استادان و دانشجویان می پردازد.کپی شد"
} | [
2556,
8726,
9209,
18505,
3816,
404,
39313,
13499,
1423,
259,
89543,
9386,
1091,
259,
18942,
376,
92611,
73493,
436,
31051,
2301,
38217,
18934,
64789,
509,
15703,
259,
51611,
376,
259,
124063,
35956,
5677,
259,
37556,
822,
3446,
260,
5623,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
129842,
43060,
334,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
404,
259,
81490,
2731,
285,
78130,
43060,
524,
124255,
400,
240209,
2972,
382,
43060,
608,
37893,
3833,
240451,
26589,
265,
259,
238796,
202001,
43060,
1500,
618,
303,... |
{
"phonemize": "mæhmude sidʒɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, æz eftetɑhe siodo tærhe sænʔæti bɑ særmɑjeɡozɑri divisto hæftɑdodo miljɑrd tumɑn dær hæfte dolæt xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : bɑ eftetɑhe in poroʒehɑ bærɑje hæʃtsædo pændʒɑh næfær eʃteqɑle mostæqim idʒɑd miʃævæd. ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne qom ebrɑz kærd : pændʒ poroʒee æsli ke ʃɑmele se poroʒe dær ʃæhræke sænʔæti mæhmudɑbɑd væ do poroʒe dær ʃæhræke sænʔæti ʃokuhije miʃævænd besuræt mejdɑni væ bɑ hozure mæsʔulɑne ostɑni eftetɑh xɑhænd ʃod. vej bɑ bæjɑne inke in pændʒ poroʒe bɑ særmɑjeɡozɑri biʃ æz divist miljɑrd tumɑn væ zæmine eʃteqɑle divisto dæh næfær dær hæfte dolæt be bæhrebærdɑri xɑhænd resid, onvɑn kærd : in poroʒehɑ ʃɑmele eftetɑhe ævvælin vɑhede sænʔæti ænvɑʔe kelide qofl, ævvælin vɑhede tolidi qɑlebhɑje rixteɡæri, vɑhedhɑje tolidi qire tæbiʔi, jek vɑhede tolidi zorufe pelɑstiki pæt væ jek vɑhede tolidi zorufe pelɑstiki ɑiumæl miʃævænd. sidʒɑni bɑ eʃɑre be viʒeɡihɑje ævvælin vɑhede sænʔæti tolide ænvɑʔe kelide qofl dær keʃvær ɡoft : in vɑhed dʒɑjɡozine vɑhedhɑ dær keʃvære tʃin miʃævæd væ ʃærike særmɑjeɡozɑre xɑredʒi tʃini bude væ særmɑjeɡozɑri in vɑhed hodud siopændʒ miljɑrd tumɑn æst. ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne qom edɑme dɑd : eftetɑh æz ævvælin vɑhede tolide qɑlebhɑje rixteɡæri ke dær sænʔæte kæfʃ, rixteɡæri væ pelɑstik væ qætʔesɑzi kɑrbord dɑræd æz diɡær vɑhedhɑist ke dær hæfte dolæt be bæhrebærdɑri xɑhænd resid. vej xɑterneʃɑn kærd : in vɑhede sædædræsd xɑredʒi bude væ bɑ særmɑjeɡozɑri mostæqime ʃerkæte xɑredʒi væ bɑ særmɑjeɡozɑri tʃehel miljɑrd tumɑn ændʒɑm ʃode æst. be ɡofte sidʒɑni in pændʒ vɑhede æsli dær kenɑr bistohæft vɑhede tolidi besuræt hæmzæmɑn ke dʒozvje sænɑjeʔe kutʃæk væ motevæsset hæstænd dær hæfte dolæte sɑle dʒɑri be bæhrebærdɑri xɑhænd resid. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhojek slæʃ ejn",
"text": "محمود سیجانی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، از افتتاح 32 طرح صنعتی با سرمایهگذاری 272 میلیارد تومان در هفته دولت خبر داد و اظهار داشت: با افتتاح این پروژهها برای 850 نفر اشتغال مستقیم ایجاد میشود.رئیس سازمان صنعت، معدن و تجارت استان قم ابراز کرد: 5 پروژه اصلی که شامل سه پروژه در شهرک صنعتی محمودآباد و دو پروژه در شهرک صنعتی شکوهیه میشوند بهصورت میدانی و با حضور مسئولان استانی افتتاح خواهند شد.وی با بیان اینکه این پنج پروژه با سرمایهگذاری بیش از 200 میلیارد تومان و زمینه اشتغال 210 نفر در هفته دولت به بهرهبرداری خواهند رسید، عنوان کرد: این پروژهها شامل افتتاح اولین واحد صنعتی انواع کلید قفل، اولین واحد تولیدی قالبهای ریختهگری، واحدهای تولیدی قیر طبیعی، یک واحد تولیدی ظروف پلاستیکی پت و یک واحد تولیدی ظروف پلاستیکی آیومل میشوند.سیجانی با اشاره به ویژگیهای اولین واحد صنعتی تولید انواع کلید قفل در کشور گفت: این واحد جایگزین واحدها در کشور چین میشود و شریک سرمایهگذار خارجی چینی بوده و سرمایهگذاری این واحد حدود 35 میلیارد تومان است.رئیس سازمان صنعت، معدن و تجارت استان قم ادامه داد: افتتاح از اولین واحد تولید قالبهای ریختهگری که در صنعت کفش، ریختهگری و پلاستیک و قطعهسازی کاربرد دارد از دیگر واحدهایی است که در هفته دولت به بهرهبرداری خواهند رسید.وی خاطرنشان کرد: این واحد صددرصد خارجی بوده و با سرمایهگذاری مستقیم شرکت خارجی و با سرمایهگذاری 40 میلیارد تومان انجام شده است.به گفته سیجانی این پنج واحد اصلی در کنار 27 واحد تولیدی بهصورت همزمان که جزو صنایع کوچک و متوسط هستند در هفته دولت سال جاری به بهرهبرداری خواهند رسید.انتهای پیام/451/ع"
} | [
259,
37365,
1086,
70364,
406,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
343,
695,
23600,
34235,
2436,
259,
5937,
18223,
406,
768,
259,
36675,
47397,
77003,
259,
56817,
22290,
509,
259,
376,
25357,
259,
11294,
4382,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
334,
1179,
368,
68146,
240451,
43060,
516,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
261,
259,
2731,
360,
259,
265,
79705,
430... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi, didɑre timhɑje næssɑdʒi mɑzændærɑn væ esteqlɑl æz hæfte jɑzdæhom reqɑbæthɑje liɡe bærtære futbɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær ruze doʃænbe dær værzeʃɡɑh ʃæhidutæni qɑʔemʃæhre bærɡozɑr miʃævæd. ʃærɑjete belitforuʃi in mosɑbeqe eʔlɑm ʃod ke be in tærtib tæmɑʃɑɡærɑni ke ælɑqemænd be tæmɑʃɑje in mosɑbeqe dær værzeʃɡɑhe vætæni hæstænd, mitævɑnænd æz sɑʔæte hæft sobhe færdɑ ʃænbe pærɑntezbæste tɑ dæqiqe hæftɑdopændʒ mosɑbeqe eqdɑm be xæride belit æz sɑjte pin nævæd. ir konænd. didɑre timhɑje næssɑdʒi mɑzændærɑn væ esteqlɑl tebqee bærnɑme æz sɑʔæte hivdæh : si ruze doʃænbe tʃɑhɑr ɑzærmɑhe bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار ورزشی ، دیدار تیمهای نساجی مازندران و استقلال از هفته یازدهم رقابتهای لیگ برتر فوتبال باشگاههای کشور روز دوشنبه در ورزشگاه شهیدوطنی قائمشهر برگزار میشود.شرایط بلیتفروشی این مسابقه اعلام شد که به این ترتیب تماشاگرانی که علاقهمند به تماشای این مسابقه در ورزشگاه وطنی هستند، میتوانند از ساعت 7 صبح فردا (شنبه) تا دقیقه 75 مسابقه اقدام به خرید بلیت از سایت pin90.ir کنند.دیدار تیمهای نساجی مازندران و استقلال طبق برنامه از ساعت 17:30 روز دوشنبه 4 آذرماه برگزار میشود. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
259,
343,
2490,
4471,
259,
20101,
1091,
11946,
95677,
1415,
50795,
8712,
341,
259,
51068,
695,
259,
376,
25357,
259,
56455,
35618,
49281,
24627,
1091,
3207,
5721,
1423,
4725,
259,
30036,
1151... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
261,
3031,
43060,
380,
8925,
334,
43060,
608,
259,
71191,
263,
43060,
285,
240451,
266,
326,
43060,
360,
79017,
107... |
{
"phonemize": "ræise mærkæze pæʒuheʃ hɑje mædʒles ɡoft : æɡær tæʔɑmol, be dʒɑj læbxænde ʒækvænd jɑ ʃekli be tæʔɑmole herfe ʔi tæbdil ʃævæd, moʃkelɑte keʃvære hæl mi ʃævæd, tæʔɑmolɑte ʃekli hælɑl moʃkelɑte keʃvær nist. be ɡozɑreʃ, kɑzeme dʒælɑli piʃ æz zohre emruz dær dʒæmʔe æshɑbe ræsɑne be mænɑsbæte ruze xæbærneɡɑr, ezhɑr dɑʃt : noʔ bærxorde mɑ ɡɑhi æz divɑrkeʃihɑje mæsnuʔi hekɑjæt mi konæd, kæsɑni ke deleʃɑn bærɑje in særzæmin mi suzæd, bɑjæd tælɑʃ konænd olævijæt hɑ donbɑl ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke æz ʃærɑjete bejne olmelæli, mæntæqe ʔi væ dɑxeli xɑssi bærxordɑrim, æfzud : dær ærse bejne olmelæl ʃɑhede ettefɑqɑte ædʒib hæstim, noʔe rujkærde bejne olmelæli dʒomhuri eslɑmi irɑn hæm kɑmelæn roʃæn æst æmmɑ hæmvɑre jek ædæbijɑte tæhdid ɑmize næsæbte be mɑ dær dʒæhɑn vodʒud dɑræd. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles edɑme dɑd : dær ærse mæntæqe ʔi, ɑtæʃe æfruzi væ æfzɑjeʃe terorism væ niz hædʒme hæzine hɑje bɑlɑje nezɑmi væ tæxribe keʃværhɑje mæntæqe ʔi rɑ ʃɑhedim væ dær ærsee dɑxeli zemne bærxordɑri æz forsæt hɑje besijɑr, tʃɑleʃ hɑje zjɑdi dɑrim. dʒælɑli bɑ eʃɑre be forsæt hɑ væ tʃɑleʃ hɑje dɑxeli keʃvær, ɡoft : vodʒude særmɑjeee ensɑni, dɑneʃɡɑh hɑje xub, mænɑbeʔe tæbiʔi næfti, ɡɑze færɑvɑn, æmnijæt væ ɑrɑmeʃ æz særmɑje hɑ væ forsæt hɑje mɑst æmmɑ dær kenɑr ɑn tʃɑleʃe hɑi dær hoze hɑje eqtesɑdi, mæʔiʃæte mærdom væ mæsʔæle rokud dɑrim. vej onvɑn kærd : dolæt tævɑnest tæværrom rɑ bærtæræf konæd æmmɑ hænuz rokud dɑrim væ æz suj diɡær mæsʔæle ziste mohiti tʃɑleʃist ke mi tævɑnæd be sæmte bohrɑne piʃ rævæd. hæmɑntor ke mæsʔæle ɑb dær keʃvære mæsʔæle ist ke æɡær næsæbte be ɑn ɑjænde neɡæri nædɑʃte bɑʃim, momken æst næsle feʔli mɑ dotʃɑre moʃkel ʃævæd. ræise mærkæze pæʒuheʃ hɑje mædʒles ɡoft : bɑjæd jek hæmɡærɑi bejne mæsʔulɑn idʒɑd ʃævæd, bɑ dore dʒædide mædʒlese ʃorɑje eslɑmi movɑdʒeh hæstim ke dʒærijɑnɑte moxtælef be onvɑne jek zærfijæt dær pɑrlemɑn hozur dɑrænd næmɑjændeɡɑne ɑqel hæstænd væ dær ejn hɑl æz tædʒrobijɑt væ tæhsilɑte xubi bærxordɑr bude ke æɡær bɑ bærnɑme rizi xub piʃ rævim, in dore mædʒles, doree xubi xɑhæd bud. vej æfzud : jeki æz eqdɑmɑte mærkæze pæʒuheʃ hɑ, tædvine olævijæt hɑ væ rɑhbordhɑje mædʒlese dæhom bude ke dær qɑlebe sæd sæfhe ɑn rɑ tæhije væ dær extijɑre næmɑjændeɡɑn qærɑr dɑdim. æz suj diɡær bɑ komisijon hɑje mædʒles niz sohbæt kærde im ke bærnɑmee tʃɑhɑr sɑle xod rɑ tæhije væ erɑʔe dæhænd. ræise mærkæze pæʒuheʃ hɑje mædʒles bɑ eʃɑre be tæʔɑmole doroste mædʒles væ dolæt dær piʃræfte mæsɑʔel onvɑn kærd : æɡær tæʔɑmol, be dʒɑj læbxænde ʒækvænd jɑ ʃekli be tæʔɑmole herfe ʔi tæbdil ʃævæd, moʃkelɑte keʃvær hæl xɑhæd ʃod. tæʔɑmolɑte ʃekli hælɑl moʃkelɑt nist. dʒælɑli onvɑn kærd : dær mɑdʒærɑje fiʃ hɑje hoquqi æɡær qɑnune modirijæte xædæmɑte keʃværi be moqeʔe tæsvib mi ʃod, bæxʃe zjɑdi æz in moʃkelɑte piʃ nemi ɑmæd. dær hɑli ke æz sɑle nævædojek be bæʔd, in qɑnun hær jek sɑle jek bɑr tæmdid ʃod, tɑ dʒɑj momken hæm in qɑnun surɑx ʃode væ hær dæstɡɑhi ke tævɑnest xod rɑ mostæsnɑ kærd ke jek bi næzmi dær keʃvær idʒɑd ʃod. ræise mærkæze pæʒuheʃ hɑje mædʒles bɑ eʃɑre be bæxʃ hɑje moxtælefe qɑnuni ke hæmtʃenɑn belɑtæklif æst ɡoft : tɑ kej mi xɑhim beɡuim qɑnune buddʒee rizi dotʃɑre moʃkel æst, bɑjæd qɑnune buddʒe rizi æmæli rɑ tæsvib kærde ke in nijɑzmænde tæʔɑmole dolæt væ mædʒles æst. vej tæsrih kærd : dær dorɑne pæsɑbærdʒɑme besjɑri ælɑqe mænd be særmɑje ɡozɑri dær irɑn hæstænd, æɡær tʃɑrtʃub hɑje qɑnuni rɑ moʃæxxæs nækonim æz dele in tævɑfoq tʃizi be onvɑne kɑre birun næxɑhæd ɑmæd. næmɑjænde tehrɑn dær mædʒles onvɑn kærd : tælɑʃ mi konim bɑ neɡɑh elmi piʃræfte væ neɡɑhe sjɑsiː rɑ be dærune mærkæze pæʒuheʃ hɑ vɑred nækonim. tʃenɑntʃe rusɑje mærkæze pæʒuheʃ hɑe hæmvɑre æfrɑde sjɑsiː budænd æmmɑ neɡɑh sjɑsiː xod rɑ be dɑxele mærkæze rɑh nædɑdænd. dʒælɑli dær pɑsox be soʔɑli dærxosus dʒodɑ ʃodæne vej æz ferɑksijone velɑjæt væ omid væ idʒɑde ferɑksijone mostæqelin edɑme dɑd : mɑ æz dʒɑi dʒodɑ næʃodeim, ælbætte æfrɑdi ke dɑrɑje ɡerɑjeʃe moʔtædel væ mostæqel budænd, dær rɑstɑje hæm æfzɑi væ dʒoloɡiri æz æfzɑjeʃe tʃɑleʃ hɑ væ tæʔɑmol be dʒɑj tæqɑbol, tælɑʃ kærdænd bɑ tæʃkile in ferɑksijon hælqe væsli mjɑne dʒærijɑn hɑje sjɑsiː dær mædʒles bɑʃænd. bɑ hædæfe kɑrɑmædi nezɑme in ferɑksijon tæʃkil ʃod. ræise mærkæze pæʒuheʃ hɑje mædʒles tæsrih kærd : qæbl æz ʃoruʔe kɑre mædʒles, xejli æz dustɑn bɑ xæt væ mæʃj mostæqel væ moʔtædel, piʃnæhɑd dɑʃtænd ke dær kenɑr hæm bɑʃim. næmɑjænde mærdome tehrɑn ɡoft : tædʒrobe ʔi dær dɑxele mædʒles vodʒud dɑræd ke æɡær ferɑksijon jɑ næmɑjændeɡɑni hættɑ teʔdɑde ɑnhɑ kæm bɑʃæd æmmɑ dær kenɑr hæm bɑʃænd, æsræɡæzɑriʃɑne biʃtær æz ferɑksijonist ke tæʔdɑdæʃɑne zjɑd bɑʃæd æmmɑ noqɑte moʃtæræki dær edɑre mædʒles nædɑʃte bɑʃænd in ferɑksijon dær tæʔɑroz bɑ kæsi idʒɑd næʃode æst. vej dær xosuse tæʔɑmolɑtæʃ bɑ ferɑksijon hɑ æfzud : mɑ bærɑje entexɑbɑte hejʔæte ræise væ rijɑsæte mædʒles, dʒælæsɑte zjɑdi bærɡozɑr kærdim væ ɡɑme hɑi dær rɑstɑje tæʔɑmol bærdɑʃtim ke dær ɑjænde ʔi næzdik dær in xosuse mæfsæl sohbæt xɑhæm kærd. dær ɑn mosɑhebee moʃæxxæs xɑhæd ʃod ke tʃerɑ dær ferɑksijone omid hozur næjɑftæm væ be tʃe ellæte ferɑksijone mostæqelɑn rɑ tæʃkil dɑdæm. ræise mærkæze pæʒuheʃ hɑje mædʒles bɑ tæʔkid bær inke mædʒles næbɑjæd dær mæsire tæqɑbole dʒærijɑnɑte moxtælef bɑʃæd, ɡoft : tæʃkile ferɑksijon hɑje moxtælef irɑdi nædɑræd æmmɑ ferɑksijone mostæqelɑn mi tævɑnæd mæsire tæʔɑmol rɑ dær mædʒlese hæmvɑr konæd. vej æz rɑjzæni hɑ væ ɡoftoɡuhɑ mjɑne ferɑksijone mostæqelɑn bɑ sɑjere dʒærijɑnɑte sjɑsiː mædʒles dʒæhæte bærræsi næhveje tæʔɑmole mjɑne dʒærijɑnɑte sjɑsiː dær qovee moqænnæne xæbær dɑd væ tæsrih kærd : rɑjzæni hɑi dær dʒærijɑn æst tɑ ferɑksijon hɑje mædʒles bɑ mehværijæte ɑqɑje lɑridʒɑni tæʔɑmolɑte biʃtæri dɑʃte bɑʃænd. dʒælɑli dær bæxʃe diɡæri æz ezhɑrɑte xod ɡoft : dær dɑxele dolæt bɑjæd fæʔɑlijæte dʒeddi bærɑje erɑʔe lɑjehe suræt ɡiræd. tɑ tʃe zæmɑni qærɑr æst dær morede nezɑme puli væ bɑnki in hæme moʃkel vodʒud dɑʃte bɑʃæd. ræise mærkæze pæʒuheʃ hɑje mædʒles hæmtʃenin æz tævɑfoqe mærkæze pæʒuheʃ hɑ væ sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi bærɑje bɑzneɡæri dær qævɑnine in sɑzmɑn xæbær dɑd væ æz sɑjere dæstɡɑh hɑ væ vezɑrætxɑne hɑ xɑst : dær rɑstɑje bɑzneɡæri dær qævɑnineʃɑn bɑ mærkæze pæʒuheʃ hɑ tæʔɑmol væ hæmkɑri dɑʃte bɑʃænd. kopi ʃod",
"text": "رئیس مرکز پژوهش های مجلس گفت: اگر تعامل، به جای لبخند ژکوند یا شکلی به تعامل حرفه ای تبدیل شود، مشکلات کشور حل می شود، تعاملات شکلی حلال مشکلات کشور نیست. به گزارش ، کاظم جلالی پیش از ظهر امروز در جمع اصحاب رسانه به مناسبت روز خبرنگار، اظهار داشت: نوع برخورد ما گاهی از دیوارکشیهای مصنوعی حکایت می کند، کسانی که دلشان برای این سرزمین می سوزد، باید تلاش کنند اولویت ها دنبال شود.وی با اشاره به اینکه از شرایط بین المللی، منطقه ای و داخلی خاصی برخورداریم، افزود: در عرصه بین الملل شاهد اتفاقات عجیب هستیم، نوع رویکرد بین المللی جمهوری اسلامی ایران هم کاملاً روشن است اما همواره یک ادبیات تهدید آمیز نسبت به ما در جهان وجود دارد.نماینده مردم تهران در مجلس ادامه داد: در عرصه منطقه ای، آتش افروزی و افزایش تروریسم و نیز حجم هزینه های بالای نظامی و تخریب کشورهای منطقه ای را شاهدیم و در عرصه داخلی ضمن برخورداری از فرصت های بسیار، چالش های زیادی داریم. جلالی با اشاره به فرصت ها و چالش های داخلی کشور، گفت: وجود سرمایه انسانی، دانشگاه های خوب، منابع طبیعی نفتی، گاز فراوان، امنیت و آرامش از سرمایه ها و فرصت های ماست اما در کنار آن چالش هایی در حوزه های اقتصادی، معیشت مردم و مسئله رکود داریم.وی عنوان کرد: دولت توانست تورم را برطرف کند اما هنوز رکود داریم و از سوی دیگر مسئله زیست محیطی چالشی است که می تواند به سمت بحران پیش رود. همانطور که مسئله آب در کشور مسئله ای است که اگر نسبت به آن آینده نگری نداشته باشیم، ممکن است نسل فعلی ما دچار مشکل شود.رئیس مرکز پژوهش های مجلس گفت: باید یک همگرایی بین مسئولان ایجاد شود، با دوره جدید مجلس شورای اسلامی مواجه هستیم که جریانات مختلف به عنوان یک ظرفیت در پارلمان حضور دارند؛ نمایندگان عاقل هستند و در عین حال از تجربیات و تحصیلات خوبی برخوردار بوده که اگر با برنامه ریزی خوب پیش رویم، این دوره مجلس، دوره خوبی خواهد بود.وی افزود: یکی از اقدامات مرکز پژوهش ها، تدوین اولویت ها و راهبردهای مجلس دهم بوده که در قالب ۱۰۰ صفحه آن را تهیه و در اختیار نمایندگان قرار دادیم. از سوی دیگر با کمیسیون های مجلس نیز صحبت کرده ایم که برنامه چهار ساله خود را تهیه و ارائه دهند.رئیس مرکز پژوهش های مجلس با اشاره به تعامل درست مجلس و دولت در پیشرفت مسائل عنوان کرد: اگر تعامل، به جای لبخند ژکوند یا شکلی به تعامل حرفه ای تبدیل شود، مشکلات کشور حل خواهد شد. تعاملات شکلی حلال مشکلات نیست.جلالی عنوان کرد: در ماجرای فیش های حقوقی اگر قانون مدیریت خدمات کشوری به موقع تصویب می شد، بخش زیادی از این مشکلات پیش نمی آمد. در حالی که از سال ۹۱ به بعد، این قانون هر یک سال یک بار تمدید شد، تا جای ممکن هم این قانون سوراخ شده و هر دستگاهی که توانست خود را مستثنا کرد که یک بی نظمی در کشور ایجاد شد.رئیس مرکز پژوهش های مجلس با اشاره به بخش های مختلف قانونی که همچنان بلاتکلیف است گفت: تا کی می خواهیم بگوییم قانون بودجه ریزی دچار مشکل است، باید قانون بودجه ریزی عملی را تصویب کرده که این نیازمند تعامل دولت و مجلس است.وی تصریح کرد: در دوران پسابرجام بسیاری علاقه مند به سرمایه گذاری در ایران هستند، اگر چارچوب های قانونی را مشخص نکنیم از دل این توافق چیزی به عنوان کار بیرون نخواهد آمد.نماینده تهران در مجلس عنوان کرد: تلاش می کنیم با نگاه علمی پیشرفته و نگاه سیاسی را به درون مرکز پژوهش ها وارد نکنیم. چنانچه روسای مرکز پژوهش ها همواره افراد سیاسی بودند اما نگاه سیاسی خود را به داخل مرکز راه ندادند.جلالی در پاسخ به سوالی درخصوص جدا شدن وی از فراکسیون ولایت و امید و ایجاد فراکسیون مستقلین ادامه داد: ما از جایی جدا نشدهایم، البته افرادی که دارای گرایش معتدل و مستقل بودند، در راستای هم افزایی و جلوگیری از افزایش چالش ها و تعامل به جای تقابل، تلاش کردند با تشکیل این فراکسیون حلقه وصلی میان جریان های سیاسی در مجلس باشند. با هدف کارآمدی نظام این فراکسیون تشکیل شد.رئیس مرکز پژوهش های مجلس تصریح کرد: قبل از شروع کار مجلس، خیلی از دوستان با خط و مشی مستقل و معتدل، پیشنهاد داشتند که در کنار هم باشیم.نماینده مردم تهران گفت: تجربه ای در داخل مجلس وجود دارد که اگر فراکسیون یا نمایندگانی حتی تعداد آنها کم باشد اما در کنار هم باشند، اثرگذاریشان بیشتر از فراکسیونی است که تعدادشان زیاد باشد اما نقاط مشترکی در اداره مجلس نداشته باشند؛ این فراکسیون در تعارض با کسی ایجاد نشده است.وی در خصوص تعاملاتش با فراکسیون ها افزود: ما برای انتخابات هیئت رئیسه و ریاست مجلس، جلسات زیادی برگزار کردیم و گام هایی در راستای تعامل برداشتیم که در آینده ای نزدیک در این خصوص مفصل صحبت خواهم کرد. در آن مصاحبه مشخص خواهد شد که چرا در فراکسیون امید حضور نیافتم و به چه علت فراکسیون مستقلان را تشکیل دادم.رئیس مرکز پژوهش های مجلس با تاکید بر اینکه مجلس نباید در مسیر تقابل جریانات مختلف باشد، گفت: تشکیل فراکسیون های مختلف ایرادی ندارد اما فراکسیون مستقلان می تواند مسیر تعامل را در مجلس هموار کند.وی از رایزنی ها و گفتگوها میان فراکسیون مستقلان با سایر جریانات سیاسی مجلس جهت بررسی نحوه تعامل میان جریانات سیاسی در قوه مقننه خبر داد و تصریح کرد: رایزنی هایی در جریان است تا فراکسیون های مجلس با محوریت آقای لاریجانی تعاملات بیشتری داشته باشند.جلالی در بخش دیگری از اظهارات خود گفت: در داخل دولت باید فعالیت جدی برای ارائه لایحه صورت گیرد. تا چه زمانی قرار است در مورد نظام پولی و بانکی این همه مشکل وجود داشته باشد.رئیس مرکز پژوهش های مجلس همچنین از توافق مرکز پژوهش ها و سازمان تامین اجتماعی برای بازنگری در قوانین این سازمان خبر داد و از سایر دستگاه ها و وزارتخانه ها خواست: در راستای بازنگری در قوانینشان با مرکز پژوهش ها تعامل و همکاری داشته باشند.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
259,
11712,
1645,
16872,
12823,
1091,
259,
9898,
5021,
267,
259,
6062,
766,
11678,
343,
554,
259,
24955,
48470,
96047,
11943,
11791,
1832,
2942,
259,
13015,
406,
554,
766,
11678,
259,
29726,
376,
1997,
7558,
37413,
3446,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
67500,
2731,
1043,
421,
2731,
240451,
273,
1551,
238796,
382,
43060,
608,
134410,
285,
240451,
1838,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
2731,
129842,
10787,
37893,
240209,
43060,
17368,
261,
390,
331,
240451,
... |
{
"phonemize": "mæʃhæde færmɑndeh sepɑh emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste ɡoft : neɡɑhe dʒæhɑdi be dɑʃte hɑ tævædʒdʒoh nædɑræd væ dær æmæle xɑste hɑjæʃ rɑ neʃɑn mi dæhæd væ in tævædʒdʒoh be ræfʔe nijɑzhɑ bude væ bɑjæd in nijɑz dær tæmɑmi bæxʃ hɑ bærɑværde ʃævæd. særdɑr jæʔqubæli næzæri æsre emruz dær hæmɑjeʃe bozorɡe dʒæhɑdɡærɑne ræzævi ɑine eftetɑhije orduhɑje dʒæhɑdi særɑsære keʃvær pærɑntezbæste ke dær sɑlone hæmɑjeʃ hɑje ɑstɑne qodse ræzævi bærɡozɑr ʃod bæjɑn kærd : emruz nijɑzmænde tæfækkori dʒæhɑdi dær ærse hɑje færhænɡi, sjɑsiː, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi hæstim. vej æfzud : ænʃɑɑlæle in æzm væ erɑde væ mænʃæʔe dʒæhɑdi ke æz hæræme emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste ɑqɑz ʃode æst bærkɑteʃe sæd tʃændɑn ʃævæd. færmɑndeh sepɑh emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bɑ bæjɑne inke neɡɑhe dʒæhɑdi bærɑje ændʒɑme kɑr be dɑʃte hɑ tævædʒdʒoh nædɑræd xɑterneʃɑn kærd : in tævædʒdʒoh be nijɑz bude væ bɑjæd in nijɑz dær tæmɑmi bæxʃ hɑ bærɑværde ʃævæd. næzæri tæsrih kærd : ʔomidvɑrim bɑ nijjæte xɑlesɑne dʒæhɑdɡærɑne ræzævi ʃoruʔe in hærekæt ke æz hæræme motæhhære emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste ɑqɑz ʃode bɑ ændʒɑm nijjæt hɑje xejr hæmrɑh bɑʃæd. vej bɑ tæʔkid bær inke ænʃɑɑlæle pæs æz mæbɑhesse mæʔnævi ke mætræh ʃod be sæmte tæhæqqoqe æhdɑf tærsim ʃode hærekæt konim, ɡoft : ænʃɑɑlæle æmælkærdemɑn be ɡune ʔi bɑʃæd ke ʃærmænde olijɑe elɑhi bexosus emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste næbɑʃim. kopi ʃod",
"text": "مشهد- فرمانده سپاه امام رضا(ع) گفت: نگاه جهادی به داشته ها توجه ندارد و در عمل خواسته هایش را نشان می دهد و این توجه به رفع نیازها بوده و باید این نیاز در تمامی بخش ها برآورده شود.سردار یعقوبعلی نظری عصر امروز در همایش بزرگ جهادگران رضوی (آئین افتتاحیه اردوهای جهادی سراسر کشور) که در سالن همایش های آستان قدس رضوی برگزار شد بیان کرد: امروز نیازمند تفکری جهادی در عرصه های فرهنگی، سیاسی، اقتصادی و اجتماعی هستیم.وی افزود: انشاالله این عزم و اراده و منشاء جهادی که از حرم امام رضا(ع) آغاز شده است برکاتش صد چندان شود.فرمانده سپاه امام رضا(ع) با بیان اینکه نگاه جهادی برای انجام کار به داشته ها توجه ندارد خاطرنشان کرد: این توجه به نیاز بوده و باید این نیاز در تمامی بخش ها برآورده شود.نظری تصریح کرد: امیدواریم با نیت خالصانه جهادگران رضوی شروع این حرکت که از حرم مطهر امام رضا(ع) آغاز شده با انجام نیت های خیر همراه باشد.وی با تاکید بر اینکه انشاالله پس از مباحث معنوی که مطرح شد به سمت تحقق اهداف ترسیم شده حرکت کنیم، گفت: انشاالله عملکردمان به گونه ای باشد که شرمنده اولیاء الهی بخصوص امام رضا(ع) نباشیم.کپی شد"
} | [
259,
53988,
264,
42194,
3210,
259,
114134,
376,
14266,
30596,
312,
1923,
271,
5021,
267,
51358,
376,
9287,
14985,
554,
6087,
376,
1875,
259,
10962,
259,
39300,
341,
509,
4027,
259,
19282,
376,
1091,
1440,
916,
259,
15065,
822,
17907,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
238796,
334,
129836,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
15110,
43060,
334,
724,
43060,
282,
259,
5152,
43060,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
448,
129842,
43060,
1551,
331,
240451,... |
{
"phonemize": "pejke kɑrɑfærin, be onvɑne ævvælin ʃæbæke kɑrɑfærini væ nijɑzmændihɑjee dɑneʃdʒui dær irɑn dær dɑneʃɡɑh tærbijæt modærrese ræsmæn eftetɑh væ fæʔɑlijæt hɑje xod rɑ ɑqɑz kærd. be ɡozɑreʃe servis dɑneʃɡɑhie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in ʃæbæke ke bɑ hæmkɑri ʃerkæt « setɑre kɑrɑfærin » væ dɑneʃɡɑh tærbijæt modærrese tæʔsis ɡærdide, be qæsde idʒɑd bæstærie monɑseb dʒæhæte ʃekl e ɡiri væ roʃde fæʔɑlijæthɑjee kɑrɑfærinɑne tævæssote dɑneʃdʒujɑn væ æsɑtid, bɑ estefɑde æz rujkærde ʃæbækehɑjee edʒtemɑʔie erɑʔe xedmæt mikonæd. ʃæbæke kɑrɑfærini ælɑve bær idʒɑde timhɑjee motexæsses væ dʒæzbe særmɑjeɡozɑrɑn dʒæhæte idʒɑd væ toseʔe kɑrɑfærini, be roʃde pæʒuheʃhɑjee kɑrbordi tævæssote dɑneʃdʒujɑn væ æsɑtid væ næzdike kærdæne sænʔæt be dɑneʃɡɑh komæk ʃɑjɑn tævædʒdʒohi xɑhæd kærd. hæmtʃenin dɑneʃdʒujɑn mitævɑnænd æz forsæt hɑje ʃoqli morede nijɑze sɑzemɑnhɑ væ ʃerkæthɑ bɑ vorud be in ʃæbækee bæhremænd ʃævænd. ʃæbæke nijɑzmændihɑjee dɑneʃdʒui dovvomin ʃæbæke pejke kɑrɑfærinpærɑntezbæste, bɑ hædæfe idʒɑd jek ʃæbæke bejn dɑneʃɡɑhi dʒæhæte puʃeʃ dɑdæne næjɑzhɑje dɑneʃdʒujɑn tærrɑhi væ idʒɑd ʃode æst. ine ʃæbæke, fæzɑje tæbliqɑti monɑsebi rɑ bærɑje dɑneʃdʒujɑn væ nize ʃerkæt hɑ, be dʒæhæte erɑʔe dærxɑsthɑ væ niz ræfʔe næjɑzhɑje xod bevodʒud miovord. mætɑlebe kɑrbordi dær hoze kɑrɑfærini, moʃɑvere væ rɑhnæmɑi dʒæhæte fæʔɑlijæt hɑje eqtesɑdi dær irɑn, dɑnestæni hɑje kɑrɑfærini, bæxʃe æxbɑre eqtesɑdi væ kɑrɑfærini væ nize tɑze hɑje sænʔæt væ bɑzɑr æz diɡære bæxʃ hɑje dʒæzzɑb væ motenævveʔ dær in ʃæbæke æst. ælɑqe mændɑne mi tævɑnænd dʒæhæte bæhre mændi æz ine ʃæbæke be sɑjte ʃæbæke be ɑdrese www. pkæræfærin. kom morɑdʒeʔe konænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nپيك كارآفرين، به عنوان اولين شبكه كارآفريني و نيازمنديهاي دانشجويي در ايران در دانشگاه تربيت مدرس رسماً افتتاح و فعاليتهاي خود را آغاز كرد.\n\n\nبه گزارش سرويس دانشگاهي خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، اين شبكه كه با همکاری شركت «ستاره كارآفرين» و دانشگاه تربيت مدرس تأسيس گرديده، به قصد ايجاد بستري مناسب جهت شكل گيري و رشد فعاليتهاي كارآفرينانه توسط دانشجويان و اساتيد، با استفاده از رويكرد شبكههاي اجتماعي ارائه خدمت ميكند.\n\n\nشبكه كارآفريني علاوه بر ايجاد تيمهاي متخصص و جذب سرمايهگذاران جهت ايجاد و توسعه كارآفريني، به رشد پژوهشهاي كاربردي توسط دانشجويان و اساتيد و نزديك كردن صنعت به دانشگاه كمك شايان توجهي خواهد کرد.\n\nهمچنين دانشجويان ميتوانند از فرصتهاي شغلي مورد نياز سازمانها و شركتها با ورود به اين شبكه بهرهمند شوند.\n\n\nشبكه نيازمنديهاي دانشجويي(دومین شبکه پیک کارآفرین)، با هدف ايجاد يك شبكه بين دانشگاهي جهت پوشش دادن نيازهاي دانشجويان طراحي و ايجاد شده است. اين شبكه، فضاي تبليغاتي مناسبي را براي دانشجويان و نيز شركتها، به جهت ارائه درخواستها و نيز رفع نيازهاي خود بوجود مياورد.\n\n\nمطالب كاربردي در حوزه كارآفريني، مشاوره و راهنمايي جهت فعاليتهاي اقتصادي در ايران، دانستنيهاي كارآفريني، بخش اخبار اقتصادي و كارآفريني و نيز تازههاي صنعت و بازار از ديگر بخشهاي جذاب و متنوع در اين شبکه است.\n\n\nعلاقه مندان مي توانند جهت بهره مندي از اين شبكه به سايت شبكه به آدرس www.Pkarafarin.com مراجعه كنند.\n\nانتهاي پيام\n\n"
} | [
21188,
1377,
30565,
12177,
12661,
1372,
343,
554,
259,
7516,
8180,
1372,
7144,
37748,
30565,
12177,
12661,
45519,
341,
259,
28248,
69259,
9202,
21587,
259,
40417,
28316,
509,
259,
49880,
509,
15703,
2825,
48531,
259,
28257,
11427,
3292,
109... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
147874,
753,
408,
43060,
286,
43060,
96990,
272,
261,
390,
351,
379,
43060,
405,
259,
130833,
68537,
348,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
408,
43060,
286,
43060,
96990,
516,
300,
2731,
259,
37995,
43060,
360,
58338,
2359,
43060,
608,
265,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz rojterz, dær hɑli ke keʃværhɑje biʃtæri dær hɑle loqævi mæhdudijæt hɑje edʒtemɑʔi hæstænd qejmæte tælɑ ruze se ʃænbe ʃɑhede kɑheʃ bud æmmɑ eʔterɑzɑt dær ɑmrikɑ, tæneʃ hɑ bejne ɑmrikɑ væ tʃin væ tæzʔife ærzeʃe dolɑr mɑneʔ æz ofte biʃtær qejmæte feleze zærd ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, qejmæte hær emruz bɑ sefr. bistojek dærsæde oft be jek hezɑro hæftsædo siopændʒ dolɑr væ nævædohæʃt sonnæt resid. qejmæte feleze zærd dær moɑmelɑte ɑti bærɑje tæhvil dær mɑh ut niz emruz bɑ sefr. dæh dærsæde oft be jek hezɑro hæftsædo tʃehelohæʃt dolɑr væ ʃæst sonnæt resid. ɑmɑrhɑje bæxʃe tolide ɑmrikɑ neʃɑn æz roʃdi ændæki væ fɑsele ɡereftæn æz pɑjin tærin ræqæm hɑje jɑzdæh sɑle ɡozæʃte dɑræd ke ʃɑjæd be mæʔnɑje sepæri ʃodæne noqte odʒe bohrɑne eqtesɑdi nɑʃi æz ʃojuʔe viruse koronɑ dær in keʃvær bɑʃæd. nætɑjedʒe jek tæhqiqe diɡær neʃɑn mi dæhæd mizɑne fæʔɑlijæt hɑje kɑrxɑne ʔi tʃin dær mɑh mi væ hæmzæmɑn bɑ kɑheʃe mæhdudijæt hɑje edʒtemɑʔi ʃɑhede roʃde qejremontæzere ʔi bude æmmɑ in behbude tʃændɑn be tʃeʃm niɑmæde zirɑ mizɑne sæbte sefɑreʃe sɑderɑte hæmtʃenɑn kɑheʃi bude æst. donɑld terɑmp ræise dʒomhuri ɑmrikɑ bɑ xorudʒ æz mohævvæte kɑxe sefid væ hozur dær mjɑne xæbærneɡɑrɑn væʔde dɑde ke be suræte fori be eʔterɑzɑt væ nɑɑrɑmi hɑ dær ʃæhrhɑje bozorɡe ɑmrikɑ pɑjɑn xɑhæd dɑd. vej ɡofte ke æɡær færɑmɑndɑrɑne ejɑlæti dær estefɑde æz ɡɑrde melli tæʔællol konænd ærteʃ rɑ be mejdɑn xɑhæd ɑːværæd. eʔterɑzɑt dær ɑmrikɑ ke æz tʃænd ruze piʃ væ dær pej mærɡe jek ʃæhrvænde sjɑh pust be dæste polise in keʃvær ɑqɑz ʃode be xoʃunæt keʃide ʃode væ in neɡærɑni rɑ idʒɑd kærde ke be dælile feʃorde budæne sæfe moʔtærezɑn teʔdɑde mævɑrede ebtelɑ be viruse koronɑ bɑre diɡær æfzɑjeʃ jɑfte. tɑkonun biʃ æz sædo tʃɑhɑr ɑmrikɑi bær æsære ebtelɑ be koronɑ dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde ænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش به نقل از رویترز، در حالی که کشورهای بیشتری در حال لغو محدودیت های اجتماعی هستند قیمت طلا روز سه شنبه شاهد کاهش بود اما اعتراضات در آمریکا، تنش ها بین آمریکا و چین و تضعیف ارزش دلار مانع از افت بیشتر قیمت فلز زرد شد.بر اساس این گزارش، قیمت هر امروز با 0.21 درصد افت به 1735 دلار و 98 سنت رسید. قیمت فلز زرد در معاملات آتی برای تحویل در ماه اوت نیز امروز با 0.10 درصد افت به 1748 دلار و 60 سنت رسید.آمارهای بخش تولید آمریکا نشان از رشدی اندکی و فاصله گرفتن از پایین ترین رقم های 11 سال گذشته دارد که شاید به معنای سپری شدن نقطه اوج بحران اقتصادی ناشی از شیوع ویروس کرونا در این کشور باشد.نتایج یک تحقیق دیگر نشان می دهد میزان فعالیت های کارخانه ای چین در ماه می و همزمان با کاهش محدودیت های اجتماعی شاهد رشد غیرمنتظره ای بوده اما این بهبود چندان به چشم نیامده زیرا میزان ثبت سفارش صادرات همچنان کاهشی بوده است.دونالد ترامپ رئیس جمهوری آمریکا با خروج از محوطه کاخ سفید و حضور در میان خبرنگاران وعده داده که به صورت فوری به اعتراضات و ناآرامی ها در شهرهای بزرگ آمریکا پایان خواهد داد. وی گفته که اگر فرامانداران ایالتی در استفاده از گارد ملی تعلل کنند ارتش را به میدان خواهد آورد.اعتراضات در آمریکا که از چند روز پیش و در پی مرگ یک شهروند سیاه پوست به دست پلیس این کشور آغاز شده به خشونت کشیده شده و این نگرانی را ایجاد کرده که به دلیل فشرده بودن صف معترضان تعداد موارد ابتلا به ویروس کرونا بار دیگر افزایش یافته. تاکنون بیش از 104 آمریکایی بر اثر ابتلا به کرونا جان خود را از دست داده اند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
8794,
4725,
1538,
343,
509,
4299,
406,
934,
6034,
2791,
259,
11732,
406,
509,
4299,
44354,
974,
259,
33085,
1845,
1091,
25347,
13503,
7226,
39783,
4029,
7902,
259,
9797,
259,
29800,
1072,
12823,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
31376,
1115,
360,
261,
331,
10787,
382,
43060,
494,
513,
513,
238796,
22823,
334,
43060,
608,
837,
238796,
270,
10787,
266,
331,
10787,
382,
43060,
468,
259,
... |
{
"phonemize": "bærnɑme qætʔe ɑbe tehrɑn bærɑje ruze jekʃænbe eʔlɑm ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑd rævɑbete omumi ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe ostɑne tehrɑn bærnɑme qætʔe ɑb bærɑje ruze jekʃænbe rɑ æz sɑʔæte noh tɑ bistojek dærmænɑteqe moxtælef be in ʃærh eʔlɑm kærd : mæhdude ʃomɑl væ ʃomɑle ʃærqe tehrɑn mæntæqee jek : ʃɑmele emɑm zɑde qɑsem, dærbænd, dʒæʔfærɑbɑd, æsædɑbɑd, zæʔfærɑnije, velendʒæk, sul, bozorɡrɑh nijɑjeʃ, vænæk, tʃæmrɑn, særv, kuj færɑz, ʃæhid færæhzɑdi væ færæhzɑd. mæhdude mærkæz væ ʃomɑle tehrɑn mæntæqee do : ʃɑmele dækætræʃæriʔæti, dækætræbhæʃti, xoræmʃæhr, æstɑdæmtæhæri, bɑqe sæbɑ, behɑrʃirɑz, ɑjæt ælef.. e tɑleqɑni, dækætræmfætæh, dækætræbhæʃti, enqelɑb, hɑfeze kærim xɑn, behædʒte ɑbɑd, qɑʔem mæqɑme færɑhɑni væ mirzɑje ʃirɑzi. mæhdude qærbe tehrɑne mæntæqee se : ʃɑmele behædʒte ɑbɑd, væliʔæsr, felestin, belævɑrkæʃɑværz, tɑleqɑni, vesɑle ʃirɑzi, dækætræfɑtæmi, hedʒɑb, enqelɑb, dʒæmɑlzɑde, nosræt, dækætræqrib, ɑzɑdi, sættɑrxɑn, tʃæmrɑn, nævɑb, dʒomhuri, rudæki, ɑzærbɑjedʒɑn, xoʃ, behbudi, ʃɑdmehr, jɑdɡɑrɑmɑm væ ʃejxe fæzl ælef... e nuri. mæhdude mærkæze tehrɑne mæntæqee tʃɑhɑr : ʃɑmele mɑzændærɑn, dæmɑvænd, modʒɑhedine eslɑm, æmirkæbir, mejdɑne emɑm xomejni, molævi, xæjjɑm, ʃuʃ, bɑzɑr, rej, pɑnzdæh xordɑd, mellæt, lɑle zɑrnu, ferdosi, enqelɑb væ dʒomhuri. mæhdude dʒonube tehrɑne mæntæqee ʃeʃ : ʃɑmele tʃeʃme æli, sæfɑije, kæmærbændi ʃæhæræri, bozorɡrɑh tehrɑn, værɑmin, qesmæti æz bozorɡrɑh ʃæhid rædʒɑi, belævɑrækmil, fædɑiɑne eslɑm hædde fɑsele bozorɡrɑh værɑmin tɑ bolvɑre bæsidʒ, ʃæhide oburi, ebne bɑbujeee væ bolvɑre bæsidʒ. ejn væ hæʃtsædo tʃeheloʃeʃ siohæft sizdæh se",
"text": "برنامه قطع آب تهران برای روز یکشنبه اعلام شد \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/08/80 \n روابط عمومی شرکت آب و فاضلاب استان تهران برنامه قطع آب برای روز \nیکشنبه را از ساعت 9 تا21 درمناطق مختلف به این شرح اعلام کرد: \n محدوده شمال و شمال شرق تهران منطقه یک : \nشامل امام زاده قاسم، دربند، جعفرآباد، اسدآباد، زعفرانیه، ولنجک، سول، \nبزرگراه نیایش ، ونک ، چمران ، سرو، کوی فراز، شهید فرحزادی و فرحزاد. \n محدوده مرکز و شمال تهران منطقه دو: \nشامل دکترشریعتی، دکتربهشتی، خرمشهر، استادمطهری، باغ صبا، بهارشیراز، \nآیت ا..طالقانی، دکترمفتح، دکتربهشتی، انقلاب، حافظ کریم خان، بهجت آباد، \nقائم مقام فراهانی و میرزای شیرازی. \n محدوده غرب تهران منطقه سه : \nشامل بهجت آباد، ولیعصر، فلسطین، بلوارکشاورز، طالقانی، وصال شیرازی، \nدکترفاطمی، حجاب، انقلاب، جمالزاده، نصرت، دکترقریب، آزادی، ستارخان، \nچمران، نواب، جمهوری، رودکی، آذربایجان، خوش، بهبودی، شادمهر، یادگارامام\nو شیخ فضل ا...نوری. \n محدوده مرکز تهران منطقه چهار: \nشامل مازندران ، دماوند، مجاهدین اسلام ، امیرکبیر، میدان امام خمینی ، \nمولوی ، خیام ، شوش ، بازار، ری ، 15 خرداد، ملت ، لاله زارنو ، فردوسی ، \nانقلاب و جمهوری. \n محدوده جنوب تهران منطقه شش : \nشامل چشمه علی، صفائیه، کمربندی شهرری، بزرگراه تهران، ورامین، قسمتی از \nبزرگراه شهید رجایی، بلوارکمیل، فدائیان اسلام حد فاصل بزرگراه ورامین تا \nبلوار بسیج، شهید عبوری، ابن بابویه و بلوار بسیج . \n ع - و - 846 37- 13- 3- \n\n "
} | [
11245,
259,
11806,
8024,
11346,
259,
1699,
4029,
2665,
9797,
259,
18018,
3164,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
63075,
3313,
4131,
32515,
22169,
406,
259,
7259,
8024,
341,
259,
59151,
32544,
12363,
11346,
11245,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
272,
43060,
645,
1911,
104325,
240209,
265,
259,
43060,
811,
9104,
286,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
259,
41459,
265,
384,
314,
238796,
2731,
272,
811,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
9104,
... |
{
"phonemize": "hæmedɑn ræise hejʔæte dovæmidɑni ostɑnhæmedɑn ɡoft : ostɑnhæmedɑn bɑ dɑʃtæne moræbbijɑne tævɑnmænde esteʔdɑdjɑb dær keʃvær hærfe ævvæl rɑ mizænæd. kopi ʃod",
"text": "همدان - رئیس هیئت دوومیدانی استانهمدان گفت: استانهمدان با داشتن مربیان توانمند استعدادیاب در کشور حرف اول را میزند.کپی شد"
} | [
1373,
9261,
259,
264,
259,
841,
30815,
10159,
74083,
2858,
72446,
56530,
12363,
1373,
9261,
5021,
267,
12363,
1373,
9261,
768,
259,
57999,
5448,
14522,
5341,
17392,
1234,
14370,
29418,
509,
6034,
259,
29726,
8180,
916,
822,
47536,
260,
76... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
28466,
4448,
43060,
272,
259,
286,
2731,
3055,
93756,
240209,
2731,
346,
23025,
74336,
285,
43060,
516,
259,
11326,
43060,
272,
106992,
4448,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
11326,
43060,
272,
106992,
4448,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. tʃin. ʃomɑre mærk væ mirhɑje nɑʃi æz bimɑri hɑje vɑɡirdɑr dær mɑh ɡozæʃte milɑdi dær tʃin be hæftsædo ʃɑnzdæh næfær resid. be neveʃte ruze tʃɑhɑrʃænbe ruznɑme : dʒævɑnɑne pekæn \", vezɑræte behdɑʃte tʃin eʔlɑm kærd ke dær mɑh mɑrse dævɑzdæh næfær be dælile mæsmumijæte qæzɑi dʒɑn bɑxte ænd. biʃtærin mærk væmirhɑje nɑʃi æz bimɑri hɑje vɑɡirdɑr dær mɑh ɡozæʃte milɑdi dær tʃin berɑsere bimɑri hɑje sel, ejdz væ hepɑtite bi bude æst. vezɑræte behdɑʃte tʃin bimɑri hɑje mikrobi væ hepɑtite bi væ bimɑri hɑje ɑmizæʃi væ ejdz rɑ ɑmele æsli mærk væ mire tʃini hɑ dær mɑh mɑrs eʔlɑm kærde æst. dær mɑh fevrije niz in bimɑri hɑ dʒɑne pɑnsædo sioʃeʃ næfær rɑ dær tʃin ɡereft. dær mɑh mɑrse bistose morede mæsmumijæte qæzɑi dær tʃin be sæbt resid ke berɑsere ɑn ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ næfære mæsmum ʃodænd. ɑsɑqe slæʃ divisto hæftɑdoʃeʃ slæʃ",
"text": "\n#\nپکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/01/85 \nخارجی.اجتماعی.چین. \n شمار مرک و میرهای ناشی از بیماری های واگیردار در ماه گذشته میلادی در\nچین به 716 نفر رسید. \n به نوشته روز چهارشنبه روزنامه : جوانان پکن\" ، وزارت بهداشت چین اعلام\nکرد که در ماه مارس 12 نفر به دلیل مسمومیت غذایی جان باخته اند. \n بیشترین مرک ومیرهای ناشی از بیماری های واگیردار در ماه گذشته میلادی \nدر چین براثر بیماری های سل، ایدز و هپاتیت بی بوده است. \n وزارت بهداشت چین بیماری های میکروبی و هپاتیت بی و بیماری های آمیزشی\nو ایدز را عامل اصلی مرک و میر چینی ها در ماه مارس اعلام کرده است. \n در ماه فوریه نیز این بیماری ها جان 536 نفر را در چین گرفت. \n در ماه مارس 23 مورد مسمومیت غذایی در چین به ثبت رسید که براثر آن 666\nنفر مسموم شدند. \nآساق/276/ \n\n "
} | [
387,
1645,
4159,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
73341,
5602,
12590,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
88096,
260,
23266,
259,
146910,
341,
822,
88874,
74174,
406,
695,
18138,
406,
1091,
8008,
36075,
2298,
509,
9362,
259,
19367,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
24268,
2731,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
6522,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
43060,
53... |
{
"phonemize": "poroʒe æfzɑjeʃe sædo pɑnzdæh meɡɑvɑti tævɑne tolide bærqe niruɡɑh bændæræbbɑs væ vɑhede noxoste ɡɑzi niruɡɑh sikle tærkibi qeʃm pændʒʃænbe in hæfte dær qɑlebe pujeʃe hæʃ hæræhæfte ælef be irɑn tævæssote ræisdʒomhure eftetɑh mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte niru, æmir, bɑ eʃɑre be inke niruɡɑh sikle tærkibi qeʃm dær qɑlebe bærnɑme pændʒome toseʔe be edʒrɑ dær ɑmæde æst, edɑme dɑd : tɑ piʃ æz in zærfijæte vɑhedhɑje tolide bærqe dʒæzire qeʃme kæmtær æz enerʒi morede nijɑze mæntæqe bude væ dʒæzire be læhɑze mæsræfe enerʒi elekteriki be særzæmine æsli vɑbæste bude æst. vej æfzud : ostɑne hormozɡɑn væ dʒæzire qeʃm be læhɑze sænʔæti væ tedʒɑræte bejnolmelæl næqʃe mohemmi dær toseʔe keʃvær ifɑ mikonænd væ tæʔmine bærqe pɑjdɑre in mænɑteq æz æhæmmijæte besijɑr bɑlɑi bærxordɑr æst. bedin mænzur bɑ edʒrɑ væ ehdɑse in niruɡɑhe næ tænhɑ nijɑze elekteriki dʒæzire tævæssote vɑhedhɑje mostæqær dær mæntæqe qeʃm be tore kɑmel bærtæræf xɑhæd ʃod bælke bæxʃi æz tolide bærqe in dʒæzire be særzæmine æsli niz enteqɑle pejdɑ xɑhæd kærd. be ɡofte in mæqɑme mæsʔul dær rɑstɑje toseʔe tolide bærq dær dʒonube ʃærqe keʃvær væ pɑsoxɡui be roʃde mæsræf dær mæntæqe, ehdɑse niruɡɑh sikle tærkibi qeʃm bɑ do vɑhede ɡɑzi sædo hæftɑd meɡɑvɑti væ jek vɑhede boxɑre sædo ʃæst meɡɑvɑti dʒæmʔæn be zærfijæte pɑnsæd mæɡɑvɑt dær dæsture kɑr qærɑr ɡerefte æst. modʒri tærhe niruɡɑhhɑje xosusi ʃerkæte tolide niruje bærqe hærɑræti rɑndemɑn bæxʃe ɡɑze niruɡɑh rɑ siose dærsæd væ rɑndemɑne sikle tærkibi mædʒmuʔe rɑ tʃehelonoh. do dærsæd bærʃemord væ æfzud : hæmtʃenin bɑ tævædʒdʒoh be nijɑze ɑbi dʒæzire qeʃm in vɑhede qɑder be tolide ruzɑne hæʃt hezɑr mætærmækæʔæb ɑbe ʃirin xɑhæd bud. vej bɑ eʃɑre be inke mizɑne mæsræfe ɡɑz hær vɑhed hodud tʃehelopændʒ hezɑr mætærmækæʔæb dær sɑʔæt xɑhæd bud, edɑme dɑd : in niruɡɑh næqʃe mohemmi dær toseʔe ostɑne hormozɡɑn, tæʔmine enerʒi dʒæzire qeʃm væ æfzɑjeʃe eʃteqɑlzɑi dær mæntæqe xɑhæd dɑʃt. æli, modirkole behsɑzi niruɡɑhhɑ væ mohite ziste ʃerkæte tolide niruje bærqe hærɑræti ɡoft : dær qɑlebe pujeʃ hæʃ poroʒe æfzɑjeʃe sædo pɑnzdæh meɡɑvɑti tævɑne tolide bærqe niruɡɑh bændæræbbɑs bɑ særmɑjeɡozɑri bɑleq bær tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd miljɑrd riɑl pændʒʃænbe in hæfte tævæssote ræisdʒomhur eftetɑh xɑhæd ʃod. vej bɑ tæʔkid bær inke vɑhedhɑje boxɑre niruɡɑhi hodud nuzdæh dærsæde zærfijæte tolide bærqe keʃvær rɑ be xod extesɑs dɑdeænd, onvɑn kærd : dær hɑle hɑzer omre motevæssete vɑhedhɑje boxɑre keʃvære biʃ æz si sɑl æst væ bærxi æz vɑhedhɑ hæmɑnænde niruɡɑh bændæræbbɑs qedmæti tʃehel sɑle dɑrænd. bɑ æfzɑjeʃe omr væ moddæte zæmɑne bæhrebærdɑri niruɡɑhhɑ, tævɑne tolidi væ rɑndemɑne ɑnhɑ kɑheʃe pejdɑ mikonæd ke bærɑje bɑzɡæʃt be ʃærɑjete ævvælije in vɑhedhɑ tærhhɑje behinesɑzi vɑhedhɑ dær dæsture kɑr qærɑr miɡiræd. be ɡofte in mæqɑme mæsʔule edʒrɑje tærhhɑje ræfʔe mæhdujæthɑje tolid ælɑve bær roʃde rɑndemɑne niruɡɑh bændæræbbɑs modʒebe æfzɑjeʃe pɑjdɑri væ kɑheʃe nerxe xorudʒe ezterɑri vɑhedhɑ xɑhæd ʃod. hæmtʃenin piɑdesɑzi in bærnɑme æfzɑjeʃe mizɑne tolide sɑlɑne niruɡɑh, æfzɑjeʃe omre vɑhedhɑ væ kɑheʃe ɑlɑjændehɑje zistmohiti rɑ niz dær pej xɑhæd dɑʃt. æbdeli bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe sædo pɑnzdæh meɡɑvɑti tævɑne tolide niruɡɑh bændæræbbɑs bɑ edʒrɑje tærhhɑje ræfʔe tolid, ɡoft : bærɑje edʒrɑje in poroʒe hodud tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd miljɑrd riɑl særmɑjeɡozɑri ʃode æst ke in ræqæme kæmtær æz hæft dærsæd hæzine særmɑjeɡozɑri morede nijɑz bærɑje ehdɑse vɑhede boxɑre dʒædid æst. modirkole behsɑzi niruɡɑhhɑ væ mohite ziste ʃerkæte tolide niruje bærqe hærɑræti bɑ eʃɑre be omre tʃehel sɑle vɑhedhɑje boxɑre niruɡɑh bændæræbbɑs, ɡoft : bɑ edʒrɑje poroʒehɑje ræfʔe mæhdudijæte tolid tɑ hodud hezɑr mæɡɑvɑt emkɑne æfzɑjeʃe tævɑne niruɡɑhhɑje keʃvær vodʒud dɑræd. vej bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte suræt ɡerefte be mænzure æfzɑjeʃe tævɑne tolide niruɡɑh bændæræbbɑs, ɡoft : dær in niruɡɑh æz ɑbe dæriɑ bærɑje sisteme xonæk kon estefɑde ʃode ke in æmr modʒebe ʃekle rosub ruje sistem jɑd ʃode miʃævæd. bedin mænzur dær rɑstɑje edʒrɑje tærhhɑje ræfʔe mæhdudijæte tolid, bærɑje ʃæstvoʃoje sisteme xonæk kon niruɡɑh ræveʃe dʒædidi bɑ estefɑde æz mævɑdde nɑnu dær dæsture kɑr qærɑr ɡerefte æst. æz qætæʔɑte hæssɑse niruɡɑhhɑ æst ke væzife tolide boxɑr rɑ bær ohde dɑræd dær dʒærijɑne edʒrɑje in tærhe bɑzsɑzi in qætæʔɑte mondʒær be æfzɑjeʃe tolide vɑhede boxɑr ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "پروژه افزایش ۱۱۵ مگاواتی توان تولید برق نیروگاه بندرعباس و واحد نخست گازی نیروگاه سیکل ترکیبی قشم پنجشنبه این هفته در قالب پویش #هرهفته_الف_ب_ایران توسط رئیسجمهور افتتاح می شود.به گزارش به نقل از وزارت نیرو، امیر ، با اشاره به اینکه نیروگاه سیکل ترکیبی قشم در قالب برنامه پنجم توسعه به اجرا در آمده است، ادامه داد: تا پیش از این ظرفیت واحدهای تولید برق جزیره قشم کمتر از انرژی مورد نیاز منطقه بوده و جزیره به لحاظ مصرف انرژی الکتریکی به سرزمین اصلی وابسته بوده است.وی افزود: استان هرمزگان و جزیره قشم به لحاظ صنعتی و تجارت بینالملل نقش مهمی در توسعه کشور ایفا میکنند و تأمین برق پایدار این مناطق از اهمیت بسیار بالایی برخوردار است. بدین منظور با اجرا و احداث این نیروگاه نه تنها نیاز الکتریکی جزیره توسط واحدهای مستقر در منطقه قشم به طور کامل برطرف خواهد شد بلکه بخشی از تولید برق این جزیره به سرزمین اصلی نیز انتقال پیدا خواهد کرد.به گفته این مقام مسؤول در راستای توسعه تولید برق در جنوب شرق کشور و پاسخگویی به رشد مصرف در منطقه، احداث نیروگاه سیکل ترکیبی قشم با دو واحد گازی ۱۷۰ مگاواتی و یک واحد بخار ۱۶۰ مگاواتی جمعاً به ظرفیت ۵۰۰ مگاوات در دستور کار قرار گرفته است.مجری طرح نیروگاههای خصوصی شرکت تولید نیروی برق حرارتی راندمان بخش گاز نیروگاه را ۳۳ درصد و راندمان سیکل ترکیبی مجموعه را ۴۹.۲ درصد برشمرد و افزود: همچنین با توجه به نیاز آبی جزیره قشم این واحد قادر به تولید روزانه هشت هزار مترمکعب آب شیرین خواهد بود.وی با اشاره به اینکه میزان مصرف گاز هر واحد حدود ۴۵ هزار مترمکعب در ساعت خواهد بود، ادامه داد: این نیروگاه نقش مهمی در توسعه استان هرمزگان، تأمین انرژی جزیره قشم و افزایش اشتغالزایی در منطقه خواهد داشت. علی ، مدیرکل بهسازی نیروگاهها و محیط زیست شرکت تولید نیروی برق حرارتی گفت: در قالب پویش # پروژه افزایش ۱۱۵ مگاواتی توان تولید برق نیروگاه بندرعباس با سرمایهگذاری بالغ بر ۴۸۰ میلیارد ریال پنجشنبه این هفته توسط رئیسجمهور افتتاح خواهد شد.وی با تاکید بر اینکه واحدهای بخار نیروگاهی حدود ۱۹ درصد ظرفیت تولید برق کشور را به خود اختصاص دادهاند، عنوان کرد: در حال حاضر عمر متوسط واحدهای بخار کشور بیش از ۳۰ سال است و برخی از واحدها همانند نیروگاه بندرعباس قدمتی ۴۰ ساله دارند. با افزایش عمر و مدت زمان بهرهبرداری نیروگاهها، توان تولیدی و راندمان آنها کاهش پیدا میکند که برای بازگشت به شرایط اولیه این واحدها طرحهای بهینهسازی واحدها در دستور کار قرار میگیرد.به گفته این مقام مسؤول اجرای طرحهای رفع محدویتهای تولید علاوه بر رشد راندمان نیروگاه بندرعباس موجب افزایش پایداری و کاهش نرخ خروج اضطراری واحدها خواهد شد. همچنین پیادهسازی این برنامه افزایش میزان تولید سالانه نیروگاه، افزایش عمر واحدها و کاهش آلایندههای زیستمحیطی را نیز در پی خواهد داشت.عبدلی با اشاره به افزایش ۱۱۵ مگاواتی توان تولید نیروگاه بندرعباس با اجرای طرحهای رفع تولید، گفت: برای اجرای این پروژه حدود ۴۸۰ میلیارد ریال سرمایهگذاری شده است که این رقم کمتر از هفت درصد هزینه سرمایهگذاری مورد نیاز برای احداث واحد بخار جدید است.مدیرکل بهسازی نیروگاهها و محیط زیست شرکت تولید نیروی برق حرارتی با اشاره به عمر ۴۰ ساله واحدهای بخار نیروگاه بندرعباس، گفت: با اجرای پروژههای رفع محدودیت تولید تا حدود هزار مگاوات امکان افزایش توان نیروگاههای کشور وجود دارد.وی با اشاره به اقدامات صورت گرفته به منظور افزایش توان تولید نیروگاه بندرعباس، گفت: در این نیروگاه از آب دریا برای سیستم خنک کن استفاده شده که این امر موجب شکل رسوب روی سیستم یاد شده میشود. بدین منظور در راستای اجرای طرحهای رفع محدودیت تولید، برای شستوشوی سیستم خنک کن نیروگاه روش جدیدی با استفاده از مواد نانو در دستور کار قرار گرفته است. از قطعات حساس نیروگاهها است که وظیفه تولید بخار را بر عهده دارد؛ در جریان اجرای این طرح بازسازی این قطعات منجر به افزایش تولید واحد بخار شده است. کپی شد"
} | [
259,
32674,
9236,
9001,
62010,
26311,
259,
130099,
22684,
13499,
5341,
10781,
36748,
20744,
8639,
8726,
19206,
841,
40061,
341,
10126,
26872,
2408,
9392,
9056,
20744,
8639,
8726,
4744,
16982,
25503,
80144,
2588,
28438,
23387,
259,
9797,
953,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
519,
268,
240451,
265,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
259,
86458,
268,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
416,
129842,
43060,
379,
43060,
524,
37893,
379,
43060,
405,
288,
494,
368,
124255,
23892,
568,
737,
129842,
43060,
... |
{
"phonemize": "enteqɑd æz qærɑrdɑde moʃɑrekæti kujæt bɑ jek ʃerkæte ɑmrikɑi.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr pændʒ eqtesɑd. kujæt. ʃerkæte ɑmrikɑ. qærɑrdɑde kujæt qærɑrdɑde moʃɑrekæti mjɑne ʃerkæte sænɑjeʔe petroʃimi kujæt bɑ ʃerkæte ɑmrikɑi dɑv kæmjækɑle mosum be kej dɑv bɑ enteqɑd væ dærxɑst bærɑje loqævi ɑn ro be ro ʃode æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær in rɑstɑ bærxi næmɑjændeɡɑne mædʒlese kujæt ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ enteqɑd æz in qærɑrdɑd ɑn rɑ be zærære keʃværeʃɑn dɑneste væ xɑstɑre loqævi ɑn æz suj dolæt ʃodænd. mosællæme ælbærɑk næmɑjænde mædʒles bɑ qejreʃæffɑf xɑndæn væ mobhæm dɑnestæne qærɑrdɑde jɑdʃode dolæt rɑ mottæhæm kærd ke bændhɑi æz in qærɑrdɑd be viʒe bændi rɑ ke be dolæte hæq mi dæhæd bedune pærdɑxte qærɑmæt be tæræfe moqɑbele qærɑrdɑd rɑ læqv konæd, mæxfi kærde æst. vej æz ʃejx nɑser ælmohæmmæd ælæhmæd ælsæbɑh noxoste væzire in keʃvær xɑst bɑ estefɑde æz extijɑrɑte qɑnuni væ qæbl æz etmɑme mohlæte piʃ bini ʃode dær mætne qærɑrdɑd jæʔni tɑ qæbl æz dovvome ʒɑnvije, in qærɑrdɑd rɑ læqv konæd. in næmɑjænde mædʒles tæsrih kærd ke bæxʃe sænɑjeʔe næfti mi xɑhæd næqʃe nezɑræti mædʒles rɑ tæzʔif konæd. mohæmmæde hɑjef ælmætiri næmɑjænde diɡær mædʒles niz in qærɑrdɑd rɑ ʃobhee ænɡir væ fɑqede ʃæffɑfijæt xɑnd væ xɑstɑre tævædʒdʒoh dolæt be eʔterɑz hɑje næmɑjændeɡɑn dær morede in qærɑrdɑd væ loqævi ɑn ʃod. vej dær in bɑre hoʃdɑr dɑd ke dolæt dær in bɑree tænhɑ do rɑh dɑræd jɑ bɑjæd xod in qærɑrdɑd rɑ læqv konæd jɑ inke næzære mædʒles rɑ dær in bɑre dær jek neʃæste foq olɑdde væ qæbl æz dovvome ʒɑnvijee dʒujɑ ʃævæd. ezhɑrɑte in næmɑjændeɡɑn dær hɑlist ke mohæmmæde ælʔælim væzire næfte kujæt tʃænd ruze piʃ dær defɑʔ æz in qærɑrdɑde hæft væ nim miljɑrd dolɑri eʔlɑm kærd ke dolæte edʒrɑje in qærɑrdɑd rɑ edɑme xɑhæd dɑd. vej bærxi ruznɑme hɑ væ mæhɑfele ræsɑne ʔi rɑ mottæhæm kærd ke be xɑtere mozeʔe ɡiri vej dær ertebɑt bɑ mɑdʒærɑje extelɑse næfætkeʃhɑ væ dærxɑste bærræsi in mozu væ niz tæqire vætæhulɑt ændʒɑm ʃode dær sæthe mæsʔulɑne rædde bɑlɑje næfti, vej væ tærhhɑje toseʔe næfti keʃvær rɑ zire soɑl borde væ bɑ ɑnhɑ moxɑlefæt mi værzænd. ʃæbd setɑresetɑre xɑvræme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft setɑresetɑre e sisædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr ʃeʃ sɑʔæte sefr do : si tæmɑm",
"text": "انتقاد از قرارداد مشارکتی کویت با یک شرکت آمریکایی\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/05\nاقتصاد.کویت.شرکت آمریکا.قرارداد\nکویت - قرارداد مشارکتی میان شرکت صنایع پتروشیمی کویت با شرکت آمریکایی\nداو کمیکال موسوم به کی داو با انتقاد و درخواست برای لغو آن رو به رو\nشده است.به گزارش ایرنا، در این راستا برخی نمایندگان مجلس کویت روز چهارشنبه با\nانتقاد از این قرارداد آن را به ضرر کشورشان دانسته و خواستار لغو آن از\nسوی دولت شدند. مسلم البراک نماینده مجلس با غیرشفاف خواندن و مبهم دانستن قرارداد\nیادشده دولت را متهم کرد که بندهایی از این قرارداد به ویژه بندی را که\nبه دولت حق می دهد بدون پرداخت غرامت به طرف مقابل قرارداد را لغو کند،\nمخفی کرده است. وی از شیخ ناصر المحمد الاحمد الصباح نخست وزیر این کشور خواست با\nاستفاده از اختیارات قانونی و قبل از اتمام مهلت پیش بینی شده در متن\nقرارداد یعنی تا قبل از دوم ژانویه، این قرارداد را لغو کند. این نماینده مجلس تصریح کرد که بخش صنایع نفتی می خواهد نقش نظارتی\nمجلس را تضعیف کند. محمد هایف المطیری نماینده دیگر مجلس نیز این قرارداد را شبهه انگیر\nو فاقد شفافیت خواند و خواستار توجه دولت به اعتراض های نمایندگان در\nمورد این قرارداد و لغو آن شد. وی در این باره هشدار داد که دولت در این باره تنها دو راه دارد یا\nباید خود این قرارداد را لغو کند یا اینکه نظر مجلس را در این باره در یک\n نشست فوق العاده و قبل از دوم ژانویه جویا شود. اظهارات این نمایندگان در حالی است که محمد العلیم وزیر نفت کویت چند\n روز پیش در دفاع از این قرارداد هفت و نیم میلیارد دلاری اعلام کرد که\nدولت اجرای این قرارداد را ادامه خواهد داد. وی برخی روزنامه ها و محافل رسانه ای را متهم کرد که به خاطر موضع\nگیری وی در ارتباط با ماجرای اختلاس نفتکشها و درخواست بررسی این موضوع و\nنیز تغییر وتحولات انجام شده در سطح مسوولان رده بالای نفتی، وی و طرحهای\nتوسعه نفتی کشور را زیر سوال برده و با آنها مخالفت می ورزند. شبد**خاورم 1456**1477**340**\nشماره 006 ساعت 02:30 تمام\n\n\n "
} | [
96507,
883,
695,
5445,
7582,
22855,
28873,
406,
1062,
1845,
768,
2665,
259,
7259,
20202,
7094,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
2150,
33233,
260,
11791,
1845,
260,
7259,
20202,
260,
23002,
758... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
5531,
781,
43060,
285,
259,
2731,
360,
1911,
10787,
43060,
3833,
43060,
368,
949,
238796,
43060,
12319,
133182,
38016,
104325,
330,
43060,
384,
314,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
266,
260,
260,
2464,... |
{
"phonemize": "ɡozɑreʃe ruze ʃænbe rævɑbete omumi sɑzemɑne ɑtæʃ neʃɑni væ xædæmɑte imeni ʃæhrestɑne qods hɑkist sɑʔæte hæʃt sobhe ruze dʒomʔe jek dæstɡɑh vɑnete pejkɑn be dælile sorʔæte zjɑd æz dʒɑdee monhæref væ pæs æz obur æz dʒædvæl be xodroje pæʒu væ perɑjd dær mæsire bærxorde kærde ke bær æsære in hɑdese rɑnænde vɑnete pejkɑn dær dæme fut væ pændʒ særneʃine pæʒu væ perɑjde zæxmi mi ʃævænd. mæmurɑne ɑtæʃe neʃɑni ʃæhrestɑne qods bɑ dærjɑfte ɡozɑreʃe tæsɑdofe belɑfɑsele dær mæhæle hozur, væ be moddæte jek sɑʔæt væ nim æmæliɑt ɑmdɑd væ nedʒɑt, be jɑri hɑdese dideɡɑn ʃetɑftænd. tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo bistose slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr",
"text": "گزارش روز شنبه روابط عمومی سازمان آتش نشانی و خدمات ایمنی شهرستان قدس حاكیست؛ ساعت هشت صبح روز جمعه یك دستگاه وانت پیكان به دلیل سرعت زیاد از جاده منحرف و پس از عبور از جدول به خودرو پژو و پراید در مسیر برخورد كرد كه بر اثر این حادثه راننده وانت پیكان در دم فوت و پنج سرنشین پژو و پراید زخمی می شوند.\nماموران آتش نشانی شهرستان قدس با دریافت گزارش تصادف بلافاصله در محل حضور، و به مدت یك ساعت و نیم عملیات امداد و نجات، به یاری حادثه دیدگان شتافتند.\nتهرام/7423/1144\n "
} | [
259,
11602,
4029,
259,
9797,
4131,
32515,
22169,
406,
14727,
1424,
35165,
259,
15065,
406,
341,
259,
10369,
18887,
2458,
4211,
5322,
259,
27489,
1240,
30185,
40079,
4266,
259,
11933,
259,
37033,
259,
16579,
4029,
10995,
376,
259,
113285,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
272,
811,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
259,
43060,
270,
2731,
238796,
448,
238796,
43060,
516,
300,
2731,
259... |
{
"phonemize": "hæmɑjeʃe bonjɑde toseʔe kɑrɑfærini væ tæʔɑvone ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bærɡozɑr ʃod hæʃ orumije, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. hæmɑjeʃ. tæʔɑvone hæmɑjeʃe mæntæqe ʔi bonjɑde toseʔe kɑrɑfærini væ tæʔɑvone ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ruze jek ʃænbe dær orumijee bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑe qɑjem mæqɑme væzire tæʔɑvon, tej soxænɑni dær in hæmɑjeʃ, næqʃe kɑrɑfærinɑn væ tæʔɑvonihɑ rɑ dær roʃd væ toseʔe keʃvær hɑʔeze æhæmmijæt xɑnd. sejjedæli ælævi ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi væ vɑɡozɑri bæxʃi æz omur be mærdom, kɑrɑfærinɑn væ tæʔɑvonihɑ dær ɑbɑdɑni keʃvær næqʃe qejre qɑbele enkɑri dɑrænd. vej æfzud : dær bæxʃe eʃteqɑlzɑi vezɑræte tæʔɑvon bɑ hæmkɑri kɑrɑfærinɑn, biʃ æz tʃɑhɑrsædo pændʒɑh hezɑr forsæte ʃoqli rɑ dær keʃvær idʒɑd kærde væ bɑʔese kɑheʃe nerxe tæværrom væ bikɑri ʃode æst. ælævi, hæmtʃenin bærɡozɑri kelɑshɑje ɑmuzeʃi dær hoze bonjɑde toseʔe kɑrɑfærini væ tæʔɑvon rɑ besijɑr mosbæt ærzjɑbi kærd væ ɡoft : bɑlɑbrædæne dɑneʃe kɑrɑfærinɑn bɑʔese erteqɑe sæthe kejfi tolidɑte ɑnɑn mi ʃævæd. vej, idʒɑde bɑnkhɑje ettelɑʔɑti kɑrɑfærinɑn rɑ, æz dʒomle eqdɑmɑte vezɑræte tæʔɑvon bærʃemord væ æfzud : bɑ morɑdʒeʔe dɑvtælæbɑn be sɑjthɑje idʒɑde ʃode zæmine bærɑje ʃenɑxte kɑfi modirɑn væ kɑrʃenɑsɑne vezɑræte tæʔɑvon dʒæhæte bærnɑme rizi hɑ færɑhæm mi ʃævæd. moʔɑvene bærnɑme rizi ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, niz in ostɑn rɑ mohɑdʒerfæræst eʔlɑm kærd væ ɡoft : bɑ bærnɑme rizi kɑrʃenɑsɑne væ idʒɑde forsæt hɑje ʃoqli monɑseb mi tævɑn æz hedʒræte ʃæhrvændɑn be sɑjere ostɑnhɑje keʃvær dʒoloɡiri kærd. ebrɑhime hæq dʒæv, toseʔe kɑrɑfærini væ tæʔine rɑhbord rɑ æz dʒomle væzɑjefe bonjɑde toseʔe kɑrɑfærini væ tæʔɑvone ɑzærbɑjedʒɑne qærbi eʔlɑm kærd væ æfzud : bɑtævædʒdʒoh be potɑnsijele bɑlɑje in ostɑn dær hoze hɑje xædæmɑt, keʃɑværzi væ sænʔæt væ mæʔdæn, kɑrʃenɑsɑne toseʔe kɑrɑfærini bɑjæd rɑhkɑrhɑje monɑsebi rɑ dær zæmine dʒoloɡiri æz mæhɑdʒræte ʃæhrvændɑne ostɑn be sɑjere mænɑteqe keʃvær erɑʔe dæhænd. modire kolle tæʔɑvone ɑzærbɑjedʒɑne qærbi niz hædæf æz bærɡozɑri in seminɑr rɑ tædʒzije væ tæhlile æmælkærde bonjɑde toseʔe kɑre ɑfærini væ tæʔɑvon eʔlɑm kærd. zin ælɑbedin tæmɑjol, bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : dær hɑle hɑzer se hezɑro tʃɑhɑrsæd tæʔɑvoni dær in ostɑn fæʔɑlijæt dɑrænd ke bærɑje biʃ æz ʃæst hezɑr næfær idʒɑd eʃteqɑl kærde ænd. kɑf slæʃ se jek hezɑro hæftsædo bistotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃ pɑnsædo si",
"text": "همایش بنیاد توسعه کارآفرینی و تعاون آذربایجان غربی برگزار شد \n#\nارومیه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/08/86 \nداخلی.اقتصادی.همایش.تعاون \n همایش منطقه ای بنیاد توسعه کارآفرینی و تعاون آذربایجان غربی روز \nیک شنبه در ارومیه برگزار شد. \n به گزارش ایرنا قایم مقام وزیر تعاون، طی سخنانی در این همایش، نقش \nکارآفرینان و تعاونیها را در رشد و توسعه کشور حائز اهمیت خواند. \n سیدعلی علوی گفت: با توجه به اصل 44 قانون اساسی و واگذاری بخشی از \nامور به مردم، کارآفرینان و تعاونیها در آبادانی کشور نقش غیر قابل \nانکاری دارند. \n وی افزود: در بخش اشتغالزایی وزارت تعاون با همکاری کارآفرینان، بیش \nاز 450 هزار فرصت شغلی را در کشور ایجاد کرده و باعث کاهش نرخ تورم و \nبیکاری شده است. \n علوی، همچنین برگزاری کلاسهای آموزشی در حوزه بنیاد توسعه کارآفرینی و \nتعاون را بسیار مثبت ارزیابی کرد و گفت: بالابردن دانش کارآفرینان باعث \nارتقا سطح کیفی تولیدات آنان می شود. \n وی، ایجاد بانکهای اطلاعاتی کارآفرینان را، از جمله اقدامات وزارت تعاون\n برشمرد و افزود: با مراجعه داوطلبان به سایتهای ایجاده شده زمینه برای \nشناخت کافی مدیران و کارشناسان وزارت تعاون جهت برنامه ریزی ها فراهم \nمی شود. \n معاون برنامه ریزی استاندار آذربایجان غربی ،نیز این استان را مهاجرفرست\nاعلام کرد و گفت: با برنامه ریزی کارشناسانه و ایجاد فرصت های شغلی مناسب می\nتوان از هجرت شهروندان به سایر استانهای کشور جلوگیری کرد. \n ابراهیم حق جو، توسعه کارآفرینی و تعیین راهبرد را از جمله وظایف بنیاد \nتوسعه کارآفرینی و تعاون آذربایجان غربی اعلام کرد و افزود: باتوجه به \nپتانسیل بالای این استان در حوزه های خدمات، کشاورزی و صنعت و معدن، \nکارشناسان توسعه کارآفرینی باید راهکارهای مناسبی را در زمینه جلوگیری \nاز مهاجرت شهروندان استان به سایر مناطق کشور ارائه دهند. \n مدیر کل تعاون آذربایجان غربی نیز هدف از برگزاری این سمینار را تجزیه \nو تحلیل عملکرد بنیاد توسعه کار آفرینی و تعاون اعلام کرد. \n زین العابدین تمایل، با بیان این مطلب افزود: در حال حاضر 3400 تعاونی \nدر این استان فعالیت دارند که برای بیش از 60 هزار نفر ایجاد اشتغال \nکرده اند.ک/3 \n1724/581/530 \n\n "
} | [
1373,
9001,
2864,
34067,
24221,
8321,
2556,
65765,
2458,
341,
259,
27828,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
34028,
406,
259,
37556,
3164,
387,
143443,
142210,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
43060,
608,
238796,
265,
3536,
385,
43060,
368,
288,
569,
240209,
265,
408,
43060,
286,
43060,
96990,
516,
300,
2731,
37893,
240209,
43060,
10328,
265,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
608,
285,
240451,
43060,
405,
1911,
10... |
{
"phonemize": "u edɑme dɑd : be tore mæʔmul dʒæheʃe virus bɑʔese tæzʔife ɑn miʃævæd, æmmɑ motæʔæssefɑne dʒæheʃ væ vɑrijɑnse dʒædide viruse koronɑ sæbæbe æfzɑjeʃe mizɑne serɑjæte pæziri væqædæræt ɑn ʃode æst væ virus dʒæheʃ jɑfte kærunɑje enɡelisi bimɑrizɑiæʃ biʃtær ʃode æst. færmɑndeh modirijæte setɑde moqɑbele bɑ bimɑri koronɑ dær kælɑnʃæhre tehrɑn bæjɑn kærd : dær hɑle hɑzer rɑhhɑje piʃɡiri æz ebtelɑje æfrɑd be virus dʒæheʃ jɑfte ɑfriqɑje dʒonubi, enɡelisi, berezili jɑ kɑlifornijɑi mɑnænde noʔe qæbli viruse koronɑ æst væ mærdom bɑjæd dæsture olæmælihɑje behdɑʃti mɑnænde zædæne mɑsk, fɑsele ɡozɑri edʒtemɑʔi væ fiziki rɑ be tore dæqiq ræʔɑjæt konænd. u æfzud : enteqɑle vætʃæræxæʃ virus æz tæriqe mærzhɑ nijɑzi be pɑsport jɑ modʒævvez nædɑræd væ viruse kærunɑje enɡelisi æz tæriqe æfrɑd be diɡær kæʃurhɑe montæqel xɑhæd ʃod. dær hɑle hɑzer virus dʒæheʃ jɑfte kærunɑje enɡelisi dær hæftɑd keʃvær moʃɑhede ʃode æst væ moddæti bude ke in noʔ virus dʒæheʃ jɑfte dær keʃværemɑn dær hɑle tʃærxeʃ æst. zɑli tæʔkid kærd : dær hɑle hɑzer bɑleq bær dævɑzdæh næfær be viruse kærunɑje enɡelisi mobtælɑ ʃode ke motæʔæssefɑne do næfær æz in æfrɑd fut kærde ænd. æfrɑde mobtælɑ mɑnænde qollee jæxi bude ke bæqije mærdom væ ætrɑfiɑn rɑ be in noʔ virus dær suræte ædæme ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑ væ izole lɑsjune ɡereftɑr xɑhænd kærd. zɑli ɡoft : dær hɑle hɑzer pejɡire sænæd be tæsvib reside dohæfte ɡozæʃte setɑde melli koronɑ be tore dʒeddi bærɑje moqɑbele væ kontorole viruse kærunɑje enɡelisi dær keʃvær hæstim. mɑ bɑ vezɑræte rɑh dær zæmine ræsæde mosɑferɑn pejɡire mosævvæbɑte setɑde melli bude tɑ æfrɑdi ke æz tæriqe mærzhɑje hævɑi, zæmini væ hættɑ dæriɑi vɑrede keʃvær ʃode kontorol væ æz ɑnhɑ testhɑje pisiɑr ɡerefte ʃævæd. u æfzud : kɑrʃenɑshɑje behdɑʃt dær mærzhɑe mostæqær væ ræsæde mosɑferɑne zæmini, hævɑi rɑ dær zæmine kontorole bimɑri kærunɑje enɡelisi ændʒɑm midæhænd.",
"text": "او ادامه داد: به طور معمول جهش ویروس باعث تضعیف آن میشود، اما متاسفانه جهش و واریانس جدید ویروس کرونا سبب افزایش میزان سرایت پذیری وقدرت آن شده است و ویروس جهش یافته کرونای انگلیسی بیماریزاییاش بیشتر شده است.فرمانده مدیریت ستاد مقابله با بیماری کرونا در کلانشهر تهران بیان کرد: در حال حاضر راههای پیشگیری از ابتلای افراد به ویروس جهش یافته آفریقای جنوبی، انگلیسی، برزیلی یا کالیفرنیایی مانند نوع قبلی ویروس کرونا است و مردم باید دستور العملیهای بهداشتی مانند زدن ماسک، فاصله گذاری اجتماعی و فیزیکی را به طور دقیق رعایت کنند.او افزود: انتقال وچرخش ویروس از طریق مرزها نیازی به پاسپورت یا مجوز ندارد و ویروس کرونای انگلیسی از طریق افراد به دیگر کشورها منتقل خواهد شد. در حال حاضر ویروس جهش یافته کرونای انگلیسی در ۷۰کشور مشاهده شده است و مدتی بوده که این نوع ویروس جهش یافته در کشورمان در حال چرخش است.زالی تاکید کرد: در حال حاضر بالغ بر ۱۲ نفر به ویروس کرونای انگلیسی مبتلا شده که متاسفانه دو نفر از این افراد فوت کرده اند. افراد مبتلا مانند قله یخی بوده که بقیه مردم و اطرافیان را به این نوع ویروس در صورت عدم رعایت دستورالعملها و ایزوله لاسیون گرفتار خواهند کرد.زالی گفت: در حال حاضر پیگیر سند به تصویب رسیده دوهفته گذشته ستاد ملی کرونا به طور جدی برای مقابله و کنترل ویروس کرونای انگلیسی در کشور هستیم. ما با وزارت راه در زمینه رصد مسافران پیگیر مصوبات ستاد ملی بوده تا افرادی که از طریق مرزهای هوایی، زمینی و حتی دریایی وارد کشور شده کنترل و از آنها تستهای PCR گرفته شود.او افزود: کارشناسهای بهداشت در مرزها مستقر و رصد مسافران زمینی، هوایی را در زمینه کنترل بیماری کرونای انگلیسی انجام میدهند."
} | [
1081,
259,
15596,
11102,
267,
554,
259,
3772,
1491,
42934,
9287,
1440,
4424,
22029,
768,
16504,
766,
18596,
17079,
1512,
822,
3446,
343,
7735,
3572,
61509,
3727,
9287,
1440,
341,
259,
74382,
23744,
7178,
4424,
22029,
1164,
41072,
259,
114... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
273,
259,
345,
43060,
645,
331,
43060,
285,
259,
267,
390,
288,
380,
134410,
240209,
44168,
331,
240451,
2731,
1551,
238796,
265,
10364,
330,
43060,
240209,
5260,
37893,
360,
240209,
56149,
259,
43060,
272,
658,
238796,
130833,
2731,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ elmi ɑmuzeʃi. tʃɑhɑr. do. jek e mohæqqeqɑne kɑnɑdɑi mi ɡujænd zɑheræn xɑbe ɡærædhɑe biʃtær zæmɑni dær xɑbe rɑh mi rævænd ke dær olɡuhɑje tæbiʔi xɑbeʃɑn extelɑl idʒɑd ʃode bɑʃæd. doktor ɑntuniv zɑdrɑ be rojterze hæls ɡoft, jɑfte hɑje ɑnɑn neʃɑn mi dæhæd tærkibe ævɑmeli ke xɑb rɑ æmiqe tær mi konæd, mɑnænde mæhrumijæt æz xɑb, væ xɑbe monqæteʔ næzir pæridæn æz xɑb bær æsære særo sedɑ ehtemɑle rɑh ræftæn dær xɑb rɑ bærɑje xɑbe ɡærdhɑ æfzɑjeʃ mi dæhæd. zɑdrɑ væ hæmkɑrɑnæʃ dær dɑneʃɡɑh muntærɑl, dæh xɑbe ɡærd væ dæh færde ɑːddi rɑ dær dʒærijɑne xɑbe ɑːddi jɑ xɑbe dʒobrɑni pæs æz bistopændʒ sɑʔæte mæhrumijæt æz xɑb dær mæʔræze særo sedɑ qærɑr dɑdænd. dær ɡozɑreʃi ke dær mædʒælle pezeʃki næroloʒi montæʃer ʃod ɑmæde æst dær in ɑzmɑjeʃ moʃɑhede ʃod ke hitʃ jek æz æfrɑde ɑːddi dær xɑbe rɑh næræftænd æmmɑ se næfær æz xɑbe ɡærdhɑ dæste kæm jek bɑr dær ʃærɑjeti ke dær dʒærijɑne xɑbe ɑːddi dær mæʔræze særo sedɑ qærɑr dɑʃtænd dær xɑb rɑh ræftænd væ li dær dʒærijɑne xɑbe dʒobrɑni zæmɑnike æfrɑd dær mæʔræze særo sedɑ qærɑr ɡereftænd hær dæh xɑbe ɡærd dær xɑb rɑh ræftænd. zɑdrɑ dær nætidʒe ɡiri eʔlɑm kærd, nætɑjedʒe in motɑleʔe tæʔkidist bær in tosije ke xɑbe ɡærdhɑ bɑjæd tʃærxe hɑje monæzzæme xɑbe xod rɑ hefz konænd, tɑ hædde emkɑn be ændɑzee kɑfi bexɑbænd væ æz ævɑmele belqovve ziste mohiti bær hæm zænænde xɑb pærhiz konænd. ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelodo sɑʔæte sizdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/05\nعلمی آموزشی.4.2.1\nمحققان کانادایی می گویند ظاهرا خواب گردها بیشتر زمانی در خواب راه می\n روند که در الگوهای طبیعی خوابشان اختلال ایجاد شده باشد.دکتر آنتونیو زادرا به رویترز هلث گفت، یافته های آنان نشان می دهد\nترکیب عواملی که خواب را عمیق تر می کند ، مانند محرومیت از خواب ، و\nخواب منقطع -- نظیر پریدن از خواب بر اثر سر و صدا -- احتمال راه رفتن در\n خواب را برای خواب گردها افزایش می دهد.زادرا و همکارانش در دانشگاه مونترال، ده خواب گرد و ده فرد عادی را در\nجریان خواب عادی یا خواب جبرانی پس از 25 ساعت محرومیت از خواب در معرض\nسر و صدا قرار دادند.در گزارشی که در مجله پزشکی نرولوژی منتشر شد آمده است در این آزمایش\nمشاهده شد که هیچ یک از افراد عادی در خواب راه نرفتند اما سه نفر از\nخواب گردها دست کم یک بار در شرایطی که در جریان خواب عادی در معرض سر و\nصدا قرار داشتند در خواب راه رفتند و لی در جریان خواب جبرانی زمانیکه\nافراد در معرض سر و صدا قرار گرفتند هر ده خواب گرد در خواب راه رفتند.زادرا در نتیجه گیری اعلام کرد، نتایج این مطالعه تاکیدی است بر این توصیه\n که خواب گردها باید چرخه های منظم خواب خود را حفظ کنند، تا حد امکان\nبه اندازه کافی بخوابند و از عوامل بالقوه زیست محیطی بر هم زننده خواب\nپرهیز کنند.شماره 442 ساعت 13:44 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
2150,
10033,
406,
8110,
406,
260,
410,
154659,
548,
24943,
941,
1072,
49369,
5677,
822,
63460,
1832,
259,
22463,
632,
41629,
15044,
913,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "............................................................ e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. ræʔise polise mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere xorɑsɑn ræzævi æz kæʃf væ zæbte hæʃtsædo hæʃtɑd kiluɡeræm mævɑdde moxædder tej mɑhe dʒɑri dær in ostɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe færmɑndehi entezɑmi xorɑsɑne ræzævi, særhænke pɑsdɑr mohæmmæd æli sɑdeqi ɡoft : in kæʃfiɑt ʃɑmele sisædo hæʃtɑdose kiluɡeræm tæriɑk, sædo nævædose kiluɡeræm heroin væ divisto ʃæstotʃɑhɑr kiluɡeræm hæʃiʃ bude æst. vej æfzud : dær in ertebɑte tʃɑhɑr bɑnde tæhije væ toziʔe mævɑdde moxædder motelɑʃi væ æz nɑhije qɑtʃɑqtʃijɑne pɑnzdæh dæstɡɑh xodro væ bistodo dæstɡɑh telefone hæmrɑh niz kæʃf væ zæbt ʃod. hæmtʃenin ʃæbe ɡozæʃte niz polise mærzi tɑjbɑd tej dærɡiri bɑ æʃrɑr væ qɑtʃɑqtʃijɑne mosællæhe mævɑdde moxædder dær nævɑre mærze jeki æz ɑnhɑ rɑ behhælɑkæt resɑnde væ tʃehel kiluɡeræm tæriɑk niz be dæst ɑværdænd. kɑf slæʃ jek jek hezɑro nohsædo bistodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæstodo slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sisædo pændʒɑhojek sɑʔæte sizdæh : tʃehelose tæmɑm",
"text": "\n............................................................ مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/05/86\n داخلی.اجتماعی.انتظامی. رییس پلیس مبارزه با مواد مخدر خراسان رضوی از کشف و ضبط 880 کیلوگرم\nمواد مخدر طی ماه جاری در این استان خبر داد. به گزارش روز یکشنبه فرماندهی انتظامی خراسان رضوی، سرهنک پاسدار محمد\nعلی صادقی گفت: این کشفیات شامل 383 کیلوگرم تریاک، 193 کیلوگرم هرویین و\n264 کیلوگرم حشیش بوده است. وی افزود: در این ارتباط چهار باند تهیه و توزیع مواد مخدر متلاشی و از\nناحیه قاچاقچیان 15 دستگاه خودرو و 22 دستگاه تلفن همراه نیز کشف و ضبط\nشد. همچنین شب گذشته نیز پلیس مرزی تایباد طی درگیری با اشرار و قاچاقچیان\nمسلح مواد مخدر در نوار مرز یکی از آنها را بههلاکت رسانده و 40 کیلوگرم\nتریاک نیز به دست آوردند.ک/1\n 1922/662/660\nشماره 351 ساعت 13:43 تمام\n\n\n "
} | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
259,
53988,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
61809,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
57372,
6353,
260,
13474,
11618,
1645,
46648,
18228,
16557,
768,
259,
16318,
9024,
5658,
13906,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
134410,
238796,
106992,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "æmmɑ dær kenɑr sorʔæte bɑrɡozɑri særiʔ elɑ ɡæʃt, ruzhɑje ɡozæʃte xæbære hæmkɑri elɑ ɡæʃt bɑ sɑme deræxʃɑni niz morede tævædʒdʒoh ræsɑne hɑ qærɑr ɡerefte æst. in mozu ælɑve bær ræsɑne hɑje dɑxeli dære besjɑri æz ræsɑne hɑje xɑredʒi hæmtʃon mærket wættʃ væ business insider niz morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡerefte æst. rezervje hotel dær særɑsære donjɑ væ emkɑne xæride belit æz hær ejrlɑjne dɑxeli væ xɑredʒi bɑ estefɑde æz kɑrthɑje ozvi ʃetɑbe bɑʔes ɡærdide æst ke elɑ ɡæʃt æz pormoxɑtæbe tærin sɑjt hɑje irɑn dær sænʔæte ɡærdeʃɡæri bɑʃæd. sɑjt elɑ ɡæʃt bɑ ruzɑne sædhɑ hezɑr bɑzdid væ hezɑrɑn dʒostodʒu dær mjɑne ejrlɑjn hɑ væ hotel hɑ tænhɑ dær kæsri æz sɑnije bɑzɡozɑri mi ʃævæd. æbzɑrhɑje moteʔæddede bærræsi sorʔæte sɑjthɑ, hæmeɡi neʃɑn mi dæhænd ke sɑjt elɑ ɡæʃt dær noʔe xod særiʔtærin sɑjthɑje irɑnist. sorʔæt dær bɑrɡozɑri, sorʔæt dær dʒostodʒu dær mjɑne milijun hɑ pærvɑz væ hotel neʃɑn mi dæhæd ke elɑ ɡæʃt æhæmmijæte viʒe ʔi be rezɑjæte moʃtæriɑnæʃ mi dæhæd, be hæmin dælil niz be onvɑne bærænd hɑmi hoquqe mæsræfe konændeɡɑne bærɡozide ʃode æst. dær ruzhɑi ke besjɑri mosɑferɑne irɑni be dælile dærjɑfte xædæmɑte rezervje hotel væ xæride belit æz mærɑkeze qejre moʔtæbær bɑ moʃkelɑte moteʔæddedi dær keʃværhɑje xɑredʒi movɑdʒeh ʃode ænd, elɑ ɡæʃte hæmvɑre bɑ dɑrɑ budæne tæmɑmi modʒævvezhɑ væ poʃtibɑni bistotʃɑhɑr sɑʔæte bɑʔese delɡærmi væ etminɑne moʃtæriɑn xod bude æst væ in ruzhɑ in etminɑne bɑʔes ʃode æst ke besjɑri æz æfrɑde mæʃhur væ ʃenɑxte ʃode ke bær ruje æmnijæte sæfær væ etminɑn æz xædæmɑt hæssɑsijæt dɑrænd æz xædæmɑt elɑ ɡæʃt estefɑde mi konænd. do hezɑro sædo bistojek",
"text": "اما در کنار سرعت بارگزاری سریع الی گشت، روزهای گذشته خبر همکاری الی گشت با سام درخشانی نیز مورد توجه رسانه ها قرار گرفته است. این موضوع علاوه بر رسانه های داخلی در بسیاری از رسانه های خارجی همچون Market Watch و Business Insider نیز مورد توجه قرار گرفته است.رزرو هتل در سراسر دنیا و امکان خرید بلیط از هر ایرلاین داخلی و خارجی با استفاده از کارتهای عضو شتاب باعث گردیده است که الی گشت از پرمخاطب ترین سایت های ایران در صنعت گردشگری باشد. سایت الی گشت با روزانه صدها هزار بازدید و هزاران جستجو در میان ایرلاین ها و هتل ها تنها در کسری از ثانیه بازگزاری می شود.ابزارهای متعدد بررسی سرعت سایتها، همگی نشان می دهند که سایت الی گشت در نوع خود سریعترین سایتهای ایرانی است. سرعت در بارگزاری، سرعت در جستجو در میان میلیون ها پرواز و هتل نشان می دهد که الی گشت اهمیت ویژه ای به رضایت مشتریانش می دهد، به همین دلیل نیز به عنوان برند حامی حقوق مصرف کنندگان برگزیده شده است.در روزهایی که بسیاری مسافران ایرانی به دلیل دریافت خدمات رزرو هتل و خرید بلیط از مراکز غیر معتبر با مشکلات متعددی در کشورهای خارجی مواجه شده اند، الی گشت همواره با دارا بودن تمامی مجوزها و پشتیبانی 24ساعته باعث دلگرمی و اطمینان مشتریان خود بوده است و این روزها این اطمینان باعث شده است که بسیاری از افراد مشهور و شناخته شده که بر روی امنیت سفر و اطمینان از خدمات حساسیت دارند از خدمات الی گشت استفاده می کنند.2121"
} | [
7735,
509,
5692,
2298,
2557,
12942,
7756,
199704,
2557,
6292,
167861,
259,
43130,
343,
4029,
2791,
259,
19367,
376,
4382,
1373,
17153,
167861,
259,
43130,
768,
15290,
509,
36090,
7244,
259,
7580,
259,
7352,
259,
10962,
20765,
376,
1875,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
1109,
43060,
331,
10787,
259,
2059,
43060,
286,
11501,
240209,
2731,
346,
330,
43060,
286,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
49404,
266,
240209,
362,
43060,
259,
129842,
2731,
238796,
270,
261,
259,
41459,
334,
43060,
608,
259,
12... |
{
"phonemize": "qɑtelɑne neɡæhbɑne næmɑjændeɡi irɑn xodro dær sɑvodʒbolɑqe dæstɡir ʃodænd hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qætle færmɑndeh niruje entezɑmi sɑvodʒbolɑq ɡoft : do nodʒævɑn sɑreq ke be qætle neɡæhbɑne næmɑjændeɡi irɑn xodro dær in ʃæhrestɑn mottæhæm hæstænd, dæstɡir ʃodænd. særhænæk \" sæʔdi bɑbɑneʒɑd \" ruzikʃænbe dærdʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : tæhqiqɑte neʃɑn mi dæhæd ke in donodʒævɑne ʃɑnzdæh væ hivdæh sɑle henɡɑmi ke qæsde serqæt æz dæftærnæmɑjændeɡi foruʃe irɑn xodro dær mejdɑne bæsidʒ hæʃtɡærd rɑ dɑʃtænd bexɑtere ʃenɑxte ʃodæn tævæssote neɡæhbɑn, mortækebe qætle u ʃodænd. vej ɡoft : \" milɑd be \" væ \" ɑjdin hejedʒimi \" be væsile tænɑbi \" æræstu tærvvode \" neɡæhbɑne pændʒɑhojek sɑle dæftære næmɑjændeɡi irɑn xodro rɑ xæfe kærdænd væ sepæs jek xodroje pæʒuje sefr fɑqede pelɑk, se dæstɡɑh rɑjɑne, meqdɑri qætæʔɑte jædæki, mæblæqi vædʒhe næqd væ terɑvele tʃek be ærzeʃe divist milijun riɑl rɑ be serqæt bordænd. færmɑndeh entezɑmi sɑvodʒbolɑq xɑterneʃɑn kærd : mæmurɑne edɑre ɑɡɑhi sɑvodʒbolɑq zærfe jek hæfte, in qɑtelɑn ke jeki æz ɑnɑn kɑrɡære exrɑdʒi dæftære næmɑjændeɡi irɑn xodro æst rɑ dær mæhæle mæxfiɡɑheʃɑn dær ʃæhre dʒædide hæʃtɡærde dæstɡir kærdænd. sæʔdi neʒɑd ɡoft : pæs æz bærræsi hɑ, mæhæle extefɑje xodroje serqæti niz dær jeki rustɑhɑje ʃæhrestɑne sɑvodʒbolɑq kæʃf ʃod. be ɡofte vej, in do nodʒævɑn be dælile ɑʃnɑi kɑmel bɑ mohævvæte dæftærnæmɑjændeɡi irɑn xodro væ estefɑde æz dæstkeʃ hɑje jekbɑr mæsræf, ɑsɑri æz xod be dʒɑj næɡozɑʃtænd æmmɑ pæs æz dæstɡiri be dʒorme xod eʔterɑf kærdænd. vej feqdɑne hærɡune emkɑnɑte imeni væ hefɑzæti dær dæftære næmɑjændeɡi irɑn xodro rɑ niz qɑbele tæzækor dɑnest væ bær zæruræte estefɑde æz ɑnhɑ tæʔkid kærd. pærvænde in qætl be morɑdʒeʔe qæzɑi sɑvodʒbolɑq tæhvil ʃod. do hezɑro hæʃtsædo nuzdæh slæʃ pɑnsædo ʃæstojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft",
"text": " قاتلان نگهبان نمایندگی ایران خودرو در ساوجبلاغ دستگیر شدند \n#\n تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/05/85 \nداخلی.اجتماعی.قتل \n فرمانده نیروی انتظامی ساوجبلاغ گفت: دو نوجوان سارق که به قتل نگهبان \nنمایندگی ایران خودرو در این شهرستان متهم هستند ، دستگیر شدند. \n سرهنک \"سعدی بابانژاد\" روزیکشنبه درجمع خبرنگاران افزود: تحقیقات نشان \nمی دهد که این دونوجوان 16 و 17 ساله هنگامی که قصد سرقت از دفترنمایندگی \nفروش ایران خودرو در میدان بسیج هشتگرد را داشتند بخاطر شناخته شدن توسط \nنگهبان ، مرتکب قتل او شدند. \n وی گفت:\"میلاد ب \" و \"آیدین ح\" به وسیله طنابی \"ارسطو تروده\" نگهبان 51 \nساله دفتر نمایندگی ایران خودرو را خفه کردند و سپس یک خودرو پژو صفر \nفاقد پلاک ، سه دستگاه رایانه، مقداری قطعات یدکی، مبلغی وجه نقد و تراول \nچک به ارزش 200 میلیون ریال را به سرقت بردند. \n فرمانده انتظامی ساوجبلاغ خاطرنشان کرد: ماموران اداره آگاهی ساوجبلاغ \nظرف یک هفته، این قاتلان که یکی از آنان کارگر اخراجی دفتر نمایندگی ایران\nخودرو است را در محل مخفیگاهشان در شهر جدید هشتگرد دستگیر کردند. \n سعدی نژاد گفت : پس از بررسی ها ، محل اختفای خودروی سرقتی نیز در یکی \nروستاهای شهرستان ساوجبلاغ کشف شد. \n به گفته وی ، این دو نوجوان به دلیل آشنایی کامل با محوطه دفترنمایندگی\nایران خودرو و استفاده از دستکش های یکبار مصرف ، آثاری از خود به جای \nنگذاشتند اما پس از دستگیری به جرم خود اعتراف کردند. \n وی فقدان هرگونه امکانات ایمنی و حفاظتی در دفتر نمایندگی ایران خودرو \nرا نیز قابل تذکر دانست و بر ضرورت استفاده از آنها تاکید کرد. \nپرونده این قتل به مراجع قضایی ساوجبلاغ تحویل شد. \n2819/561/1547 \n\n "
} | [
259,
88230,
941,
259,
41144,
23597,
14441,
48723,
4379,
13865,
509,
259,
213387,
18861,
69426,
5311,
40759,
3164,
1832,
387,
11346,
41007,
59861,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
61809,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
43060,
2366,
43060,
405,
448,
129842,
2731,
334,
316,
43060,
405,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
266,
619,
43060,
272,
9043,
28419,
331,
10787,
259,
263,
43060,
9969,
240451,
8087,
43060,
23892,
331,
124353,
129842,
602,
... |
{
"phonemize": "mæqɑmɑte tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin væ ræise ɑn mæhmud æbbɑse piʃ æz in edɑme mozɑkerɑte mostæqime solh rɑ mænut be edɑme tævæqqofe ʃæhræke sɑzi esrɑʔil kærde budænd. ræise dʒomhure ɑmrikɑ, ettehɑdije orupɑ væ besjɑri æz ʃæxsijæt hɑje bejne olmelæli niz mæqɑmɑte esrɑʔil rɑ be tæmdide tævæqqofe ʃæhræke sɑzi færɑxɑnde ænd. bɑ in hɑle noxost væzire esrɑʔil bærxælɑf tæmɑmi in dærxɑst hɑ, æz tæmdide tævæqqofe ʃæhræke sɑzi esrɑʔil dær felestin xoddɑri kærd væ in dær hɑlist ke mænzur æz dærxɑst hɑ bærɑje tævæqqofe ʃæhræke sɑzi, tænhɑ tævæqqofe bæxʃi æz fæʔɑlijæt hɑje ʃæhræke sɑzist. esrɑʔile hættɑ hɑzer næʃod bærɑje hefze perestiʒe solhe ɡærɑjɑne væ ærzeʃe ɡozɑri be xɑste hɑje kɑxe sefid bæxʃi æz rævænde ʃæhræke sɑzi rɑ motevæqqef konæd. bɑ vodʒude inke mæqɑmɑte esrɑʔil bɑ ide tæʃkile do dolæte felestini væ esrɑʔili movɑfeqæt kærde ænd æmmɑ hæmzæmɑn tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje idʒɑde ʃærɑjeti be kɑr mi ɡirænd ke dær nætidʒe ɑn bærpɑi dolæte mostæqelle felestine qejremomken ʃævæd. ʃæhræke sɑzi esrɑʔil, tire xælɑsi be ide bærpɑi dolæte mostæqelle felestinist tʃerɑ ke æmælæn jekpɑrtʃeɡi dʒæmʔijæti væ særzæmini kærɑne bɑxtæri rævæde ordon rɑ be tore kɑmel æz bejn mi bæræd. esrɑʔil hæmtʃenin bɑ tæmdid nækærdæne tævæqqofe ʃæhræke sɑzi bærxælɑf tæʔkid væ pɑfeʃɑri ɑmrikɑ, mizɑne tæʔsirɡozɑri vɑʃænɡton bær tele ɑvejv rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt. keʃværhɑje æræbi væ tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin moʔtæqedænd ɑmrikɑe tænhɑ tæræfist ke tævɑnɑi lɑzem rɑ bærɑje tæʔsirɡozɑri bær sijɑsæt hɑje esrɑʔil væ vɑdɑʃtæne in reʒim be pæzireʃe solh rɑ dɑræd æmmɑ tæhævvolɑte konuni in mozu rɑ ræd mi konæd. ɑmrikɑe hættɑ qodræte in mozu rɑ hæm nædɑræd ke esrɑʔil rɑ be edɑme tævæqqofe bæxʃi æz rævænde ʃæhræke sɑzi moteqɑʔed konæd hɑl tʃeɡune mi tævɑnæd tele ɑvejv rɑ vɑdɑr be pæzireʃe solh væ emtijɑz dæhi konæd. hæmtʃenin soʔɑli ke dær mæqtæʔe zæmɑni feʔli mætræh mi ʃævæd in æst ke esrɑʔile tʃerɑ bɑjæd vɑrede rævænde solhe hæmrɑh bɑ emtijɑz dæhi ʃævæd væ in dær hɑlist ke dær tæmɑmi e mozuɑte mortæbet bɑ mæsʔæle felestin, dæste bɑlɑ rɑ dɑræd : « mænɑteqe felestini rɑ dær eʃqɑle xod dɑræd, mænɑteqe tæhte kontorole tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin rɑ niz be tore qejremostæqim tæhte nezɑræt dɑræd, bæræsɑs xɑst væ mejle xod æz mænɑbeʔe ɑbe felestin væ rævæde ordon bæhre mi bæræd, esrɑʔil hæmtʃenin bæxʃe hɑi æz xɑke lobnɑn væ surije rɑ dær extijɑr dɑræd, hæmɑs rɑ dær nævɑz qæze mohɑsere kærde væ æmæliɑt hɑje zeddee esrɑʔili in dʒonbeʃ rɑ be hæddeæqæl momken resɑnde æst, mellæte felestine do qesmæt ʃode ænd væ bæxʃi dær nævɑre qæze væ bæxʃi diɡær dær kærɑne bɑxtæri rævæde ordon qærɑr dɑrænd. » esrɑʔil dær suræte bærqærɑri solh bɑ dolæte tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin, mædʒbur be emtijɑz dæhi dær tæmɑmi in mævɑred xɑhæd bud lezɑ tæbiʔist ke bærɑje nædɑdæne æmitɑz æz tæhæqqoqe solh duri konæd væ æz færɑjænde mozɑkerɑte solh be onvɑne væsile ʔi bærɑje væqte keʃi bæhre bebæræd. ʃæhræke sɑzi esrɑʔil dær mænɑteqe eʃqɑli jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft felestin, hærbe in reʒim bærɑje bærhæm zædæne jekpɑrtʃeɡi bɑfte dʒæmʔijæti væ særzæmini felestin æst. ʃæhræke sɑzi hɑ dær mænɑteqi suræt mi ɡiræd ke dær dʒænɡe sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft milɑdi ɑnhɑ rɑ eʃqɑl kærd væ tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin tælɑʃ mi konæd tɑ dær in mænɑteqe dolæte mostæqelle felestini rɑ bærpɑ konæd. hæm æknun hodud sisæd hezɑr esrɑʔili dær biʃ æz jeksæd ʃæhræk dær kærɑne bɑxtæri zendeɡi mi konænd. in ʃæhræk hɑ dɑrɑje zirsɑxt hɑje dʒodɑɡɑne æz mænɑteqe felestini neʃin hæstænd væ ærteʃe esrɑʔil, hemɑjæt æz in ʃæhræk hɑ rɑ bærohde dɑræd. hæmtʃenin hodud divist hezɑr esrɑʔili niz dær qodse ʃærqi ke esrɑʔil dær dʒænɡe sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft kontorole ɑn rɑ bærohde ɡereft jɑ dær mænɑteqi æz kærɑnee bɑxtæri ke esrɑʔil ɑnhɑ rɑ pæs æz dʒænɡe jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft be qodse mottæsel kærd zendeɡi mi konænd. besjɑri æz in ʃæhræk hɑ hæm æknun dʒozii æz ʃæhre qods be ʃomɑr mi ɑjænd. esrɑʔil tælɑʃ mi konæd tɑ qods rɑ be onvɑne pɑjtæxte xod moʔærrefi konæd. hæm æknun hæft væ nim milijun næfær dær mænɑteqe tæhte kontorole esrɑʔil, zendeɡi mi konænd ke hodud bist dærsæde ɑnhɑ æræb qejre jæhudi hæstænd. hodud do væ nim milijun felestini dær kærɑnee bɑxtæri væ qodse ʃærqi væ jek væ nim milijun felestini niz dær nævɑre qæzee sɑken hæstænd. esrɑʔile qodse ʃærqi rɑ niz be mænɑteqe tæhte kontorole xod zæmime kærde æst. mæqɑmɑte esrɑʔili moʔtæqedænd fæʔɑlijæt hɑje ʃæhræke sɑzi væ ʃæhræke neʃini, tænhɑ jek dærsæd æz kærɑnee bɑxtæri rɑ eʃqɑl mi konæd væli besjɑri æz sɑzmɑn hɑje hoquqe bæʃæri mi ɡujænd in ɡune fæʔɑlijæt hɑ, tʃehelodo dærsæd æz mæsɑhete kærɑnee bɑxtæri rɑ dær extijɑre xod ɡerefte æst. besjɑri æz sɑkenɑne ʃæhræk hɑje esrɑʔili næzdik be tele ɑvejv væ qods mi ɡujænd ke ɑmele eqɑmæte ɑnhɑ dær in ʃæhræk hɑ, qejmæte pɑine tære xɑne hɑst æmmɑ bærɑje bærxi diɡær, eʔteqɑdɑte efrɑti dini jæhudi ɑmele sækunte ɑnhɑ dær in ʃæhræk hɑst. benjɑmin nætɑniɑhu noxoste væzire esrɑʔil dær mɑh novɑmbre ɡozæʃte dæsture tævæqqofe dæh mɑhe ʃæhræke sɑzi rɑ bærɑje komæk be tælɑʃ hɑje ɑmrikɑ bærɑje bærqærɑri solhe sɑder kærd. bæræsɑse in dæstur, tærhe sɑxte do hezɑr vɑhede mæskuni dær ʃæhræk hɑe motevæqqef ʃod væli fæʔɑlijæt hɑje ʃæhræke sɑzi dær se hezɑr poroʒe diɡær edɑme jɑft. dɑdɡɑh bejne olmelæli lɑhe niz bæræsɑse qævɑnin bejne olmelæli æz dʒomle tævɑfoqnɑme ʒenev, ʃæhræk hɑje esrɑʔili rɑ qejreqɑnuni mi dɑnæd æmmɑ esrɑʔil in hokm rɑ niz ræd mi konæd.",
"text": "مقامات تشکیلات خودگردان فلسطین و رئیس آن محمود عباس پیش از این ادامه مذاکرات مستقیم صلح را منوط به ادامه توقف شهرک سازی اسرائیل کرده بودند.رئیس جمهور آمریکا ، اتحادیه اروپا و بسیاری از شخصیت های بین المللی نیز مقامات اسرائیل را به تمدید توقف شهرک سازی فراخوانده اند.با این حال نخست وزیر اسرائیل برخلاف تمامی این درخواست ها، از تمدید توقف شهرک سازی اسرائیل در فلسطین خودداری کرد و این در حالی است که منظور از درخواست ها برای توقف شهرک سازی، تنها توقف بخشی از فعالیت های شهرک سازی است.اسرائیل حتی حاضر نشد برای حفظ پرستیژ صلح گرایانه و ارزش گذاری به خواسته های کاخ سفید بخشی از روند شهرک سازی را متوقف کند.با وجود اینکه مقامات اسرائیل با ایده تشکیل دو دولت فلسطینی و اسرائیلی موافقت کرده اند اما همزمان تمام تلاش خود را برای ایجاد شرایطی به کار می گیرند که در نتیجه آن برپایی دولت مستقل فلسطین غیرممکن شود. شهرک سازی اسرائیل، تیر خلاصی به ایده برپایی دولت مستقل فلسطینی است چرا که عملا یکپارچگی جمعیتی و سرزمینی کرانه باختری رود اردن را به طور کامل از بین می برد.اسرائیل همچنین با تمدید نکردن توقف شهرک سازی برخلاف تاکید و پافشاری آمریکا، میزان تاثیرگذاری واشنگتن بر تل آویو را به نمایش گذاشت.کشورهای عربی و تشکیلات خودگردان فلسطین معتقدند آمریکا تنها طرفی است که توانایی لازم را برای تاثیرگذاری بر سیاست های اسرائیل و واداشتن این رژیم به پذیرش صلح را دارد اما تحولات کنونی این موضوع را رد می کند.آمریکا حتی قدرت این موضوع را هم ندارد که اسرائیل را به ادامه توقف بخشی از روند شهرک سازی متقاعد کند حال چگونه می تواند تل آویو را وادار به پذیرش صلح و امتیاز دهی کند.همچنین سوالی که در مقطع زمانی فعلی مطرح می شود این است که اسرائیل چرا باید وارد روند صلح همراه با امتیاز دهی شود و این در حالی است که در تمامی موضوعات مرتبط با مسئله فلسطین، دست بالا را دارد: « مناطق فلسطینی را در اشغال خود دارد ، مناطق تحت کنترل تشکیلات خودگردان فلسطین را نیز به طور غیرمستقیم تحت نظارت دارد ، براساس خواست و میل خود از منابع آب فلسطین و رود اردن بهره می برد، اسرائیل همچنین بخش هایی از خاک لبنان و سوریه را در اختیار دارد ، حماس را در نواز غزه محاصره کرده و عملیات های ضد اسرائیلی این جنبش را به حداقل ممکن رسانده است ، ملت فلسطین دو قسمت شده اند و بخشی در نوار غزه و بخشی دیگر در کرانه باختری رود اردن قرار دارند. »اسرائیل در صورت برقراری صلح با دولت تشکیلات خودگردان فلسطین، مجبور به امتیاز دهی در تمامی این موارد خواهد بود لذا طبیعی است که برای ندادن امیتاز از تحقق صلح دوری کند و از فرایند مذاکرات صلح به عنوان وسیله ای برای وقت کشی بهره ببرد. شهرک سازی اسرائیل در مناطق اشغالی 1967 فلسطین، حربه این رژیم برای برهم زدن یکپارچگی بافت جمعیتی و سرزمینی فلسطین است.شهرک سازی ها در مناطقی صورت می گیرد که در جنگ سال 1967 میلادی آنها را اشغال کرد و تشکیلات خودگردان فلسطین تلاش می کند تا در این مناطق دولت مستقل فلسطینی را برپا کند.هم اکنون حدود 300 هزار اسرائیلی در بیش از یکصد شهرک در کرانه باختری زندگی می کنند. این شهرک ها دارای زیرساخت های جداگانه از مناطق فلسطینی نشین هستند و ارتش اسرائیل، حمایت از این شهرک ها را برعهده دارد.همچنین حدود 200 هزار اسرائیلی نیز در قدس شرقی که اسرائیل در جنگ سال 1967 کنترل آن را برعهده گرفت یا در مناطقی از کرانه باختری که اسرائیل آنها را پس از جنگ 1967 به قدس متصل کرد؛ زندگی می کنند. بسیاری از این شهرک ها هم اکنون جزئی از شهر قدس به شمار می آیند. اسرائیل تلاش می کند تا قدس را به عنوان پایتخت خود معرفی کند.هم اکنون هفت و نیم میلیون نفر در مناطق تحت کنترل اسرائیل، زندگی می کنند که حدود 20 درصد آنها عرب غیر یهودی هستند.حدود دو و نیم میلیون فلسطینی در کرانه باختری و قدس شرقی و یک و نیم میلیون فلسطینی نیز در نوار غزه ساکن هستند. اسرائیل قدس شرقی را نیز به مناطق تحت کنترل خود ضمیمه کرده است.مقامات اسرائیلی معتقدند فعالیت های شهرک سازی و شهرک نشینی، تنها یک درصد از کرانه باختری را اشغال می کند ولی بسیاری از سازمان های حقوق بشری می گویند این گونه فعالیت ها، 42 درصد از مساحت کرانه باختری را در اختیار خود گرفته است.بسیاری از ساکنان شهرک های اسرائیلی نزدیک به تل آویو و قدس می گویند که عامل اقامت آنها در این شهرک ها، قیمت پائین تر خانه هاست اما برای برخی دیگر، اعتقادات افراطی دینی - یهودی عامل سکونت آنها در این شهرک هاست.بنیامین نتانیاهو نخست وزیر اسرائیل در ماه نوامبر گذشته دستور توقف 10 ماهه شهرک سازی را برای کمک به تلاش های آمریکا برای برقراری صلح صادر کرد. براساس این دستور ، طرح ساخت دو هزار واحد مسکونی در شهرک ها متوقف شد ولی فعالیت های شهرک سازی در سه هزار پروژه دیگر ادامه یافت.دادگاه بین المللی لاهه نیز براساس قوانین بین المللی از جمله توافقنامه ژنو، شهرک های اسرائیلی را غیرقانونی می داند اما اسرائیل این حکم را نیز رد می کند."
} | [
259,
28665,
722,
7900,
28799,
722,
2657,
72313,
259,
95585,
2154,
341,
259,
841,
30815,
1512,
259,
37365,
259,
40061,
4446,
695,
953,
259,
15596,
548,
4216,
82000,
24937,
2430,
259,
48708,
916,
556,
8327,
554,
259,
15596,
766,
18069,
42... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
781,
43060,
282,
43060,
346,
37893,
238796,
21265,
43060,
346,
9043,
285,
129842,
10787,
285,
43060,
405,
113226,
29204,
300,
2731,
259,
286,
2731,
3055,
259,
43060,
272,
134410,
334,
1179,
285,
259,
2731,
3428,
43060,
569,
1952,
... |
{
"phonemize": "jek ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bɑ eʃɑre be næhɑi ʃodæne mæbɑhesse komisijonhɑ dær ævvælin dʒælæse hæfte ɑjænde ʃorɑje ʃæhr ɡoft : dær dʒælæse ruze jekʃænbe rusɑ væ æʔzɑje komisijonhɑ tæʔin xɑhæd ʃod. væliollɑh ʃodʒɑʔpuriɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « ʃæhri » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær xosuse tulɑni ʃodæne zæmɑne tæʔine rusɑje komisijonhɑ dær ʃorɑ væ ʃɑʔebe sæhmxɑhi sjɑsiː bærɑje tæʔine rusɑje in komisijonhɑ, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe teʔdɑde æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr dær tʃɑhɑromin dore be biʃ æz do bærɑbær, nijɑz be tæqirɑt væ æfzɑjeʃ dær komisijonhɑ niz be vodʒud ɑmæd væ bɑjæd dær dele komisijonhɑ tæqirɑt suræt miɡereft. lezɑ komisijonhɑ æz se komisijon be ʃeʃ komisijon æfzɑjeʃ jɑft ke hæmin mæsʔæle be zæmɑne biʃtæri nijɑz dɑʃt. vej æfzud : moddæti æz væqte æʔzɑ særfe bæhs dær morede komisijonhɑi dʒædid ʃode æst væ dær morede in ke tʃe komisijonhɑi, tʃe mohtævɑi væ tʃe esmi dɑʃte bɑʃænd bæhs væ sohbæt ʃod væ dær ejn hɑl dær morede ʃærhe væzɑjfeʃɑn tʃændin dʒælæse dɑʃteim be hæmin dælile kæmi tæʔine rusɑe tulɑni ʃode æst. ʃodʒɑʔpuriɑn bɑ tæʔkid bær tʃærxeʃi budæne tæʔine rijɑsæte komisijonhɑ, ɡoft : rijɑsæte komisijonhɑe tænɑvobist, dær nætidʒe bærɑje æʔzɑe mohem nist ke tʃe færdi ræʔis ʃævæd. in ozvi ʃorɑje tʃɑhɑrom, ɡoft : biʃtær mæbɑhesse moqæddæmɑti bude ke mæʔmulæn dær ebtedɑje kɑre mætræh miʃævæd væ bænɑbærin bæhse sæhmxɑhi dʒenɑhi væ tæqsime rijɑsæte komisijonhɑ bejne dʒenɑhhɑje moxtælef vodʒud næxɑhæd dɑʃt. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیک عضو شورای شهر تهران با اشاره به نهایی شدن مباحث کمیسیونها در اولین جلسه هفته آینده شورای شهر گفت: در جلسه روز یکشنبه روسا و اعضای کمیسیونها تعیین خواهد شد. \n\n\n\n\n\nولیالله شجاعپوریان در گفتوگو با خبرنگار «شهری» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در خصوص طولانی شدن زمان تعیین روسای کمیسیونها در شورا و شائبه سهمخواهی سیاسی برای تعیین روسای این کمیسیونها، گفت: با توجه به افزایش تعداد اعضای شورای شهر در چهارمین دوره به بیش از دو برابر، نیاز به تغییرات و افزایش در کمیسیونها نیز به وجود آمد و باید در دل کمیسیونها تغییرات صورت میگرفت. لذا کمیسیونها از سه کمیسیون به شش کمیسیون افزایش یافت که همین مسئله به زمان بیشتری نیاز داشت.\n\n\n\n \n\nوی افزود: مدتی از وقت اعضا صرف بحث در مورد کمیسیونهایی جدید شده است و در مورد این که چه کمیسیونهایی، چه محتوایی و چه اسمی داشته باشند بحث و صحبت شد و در عین حال در مورد شرح وظایفشان چندین جلسه داشتهایم به همین دلیل کمی تعیین روسا طولانی شده است. \n\n\n\n\n\nشجاعپوریان با تاکید بر چرخشی بودن تعیین ریاست کمیسیونها، گفت: ریاست کمیسیونها تناوبی است، در نتیجه برای اعضا مهم نیست که چه فردی رییس شود.\n\n\n\n\n\nاین عضو شورای چهارم، گفت: بیشتر مباحث مقدماتی بوده که معمولا در ابتدای کار مطرح میشود و بنابراین بحث سهمخواهی جناحی و تقسیم ریاست کمیسیونها بین جناحهای مختلف وجود نخواهد داشت. \n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
2665,
259,
17912,
259,
23702,
406,
4211,
11346,
768,
8403,
4530,
554,
3237,
5677,
16905,
71909,
51959,
259,
16802,
49372,
1875,
509,
8180,
2154,
259,
25892,
376,
259,
376,
25357,
12625,
3210,
259,
23702,
406,
4211,
5021,
267,
509,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
268,
102870,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
238796,
2731,
35717,
9104,
286,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
22821,
334,
43060,
266,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
134410,
316,
43060,
334,
15233... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, dær in mærɑseme teʔdɑde pɑnsædo do vɑhed mæskæne mehr dær ʃæhre mohɑdʒerɑne ke bæræsɑse tænzime tæfɑhomnɑmee se dʒɑnebe væ besuræte sænʔætisɑzi tævæssote ænbuhsɑzɑne zisælɑhe mæskæn dær dæste sɑxt æst bejn moteqɑziɑn sæbt nɑm ʃode ine ʃæhre qorʔe keʃi ʃod. xorræmie qɑʔem mæqɑme væzir væ modire kol rɑh væ ʃæhrsɑzie ostɑne mærkæzi dær in rɑbete ezhɑr dɑʃt : sɑxte pɑnsædo do vɑhede mæskæne mehr dær qɑlebe tæfɑhomnɑmee se dʒɑnebe, moteʃækkel æz ine edɑre kol, bɑnke mæskæn væ ænbuhsɑzɑne zisælɑh æz ebtedɑje sɑle nævæd ɑqɑz ʃode væ bɑ extesɑse divisto pændʒɑh milijun riɑle tæshilɑte kæmbæhre bɑnki bærɑje hær vɑhed, besuræte sænʔætisɑzi væ bɑ estefɑde æz fænnɑværie novin dær hɑle edʒrɑst. veje hæmtʃenin æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be sijɑsæte dolæt, mæbni bær tækmil væ bæhrebærdɑri æz poroʒehɑjee mæskæne mehr tɑ pɑjɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek æmæliɑte edʒrɑie in vɑhedhɑ bɑ dʒeddijæt tæhte pejɡirist væ bænɑ dɑrim tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri vɑhedhɑje qorʔekeʃi ʃode rɑ tækmil væ be moteqɑziɑne mærbute tæhvil dæhim. nævɑzeni modire mæskæn væ sɑxtemɑne in edɑre kol nize ke be ettefɑqe qorbɑni moʔɑvene færmɑndɑre ʃæhrestɑne ærɑk dær mærɑseme qorʔekeʃi hozur dɑʃt, dær tækmile xæbære foq ɡoft : æsɑmie bærændeɡɑne in qorʔekeʃi pæs æz bærræsihɑjee lɑzem væ pɑlɑjeʃ næhɑi væ ehrɑze kollijeje ʃærɑjet æz dʒomle nædɑʃtæne sɑbeqe mɑlekijæt dær bɑnke ettelɑʔɑtie zæmin væ mæskæn, motæʔɑqebæn æz tæriqe sɑjte in edɑre kol be neʃɑnie www. ræhemærkæzi. ir væ dʒærɑjede ostɑni be ettelɑʔe omum xɑhæd resid. veje hæmtʃenin, æsɑmie pændʒ næfære ævvæl æz fehreste qorʔekeʃi ændʒɑm ʃode rɑ be ʃærhe zejl eʔlɑm væ æfzud : æz moteqɑziɑne in vɑhedhɑ tæqɑzɑ dɑrim ke tɑ enteʃɑre æsɑmie bærændeɡɑn æz toroqe jɑd ʃode, æz morɑdʒeʔe be edɑre kol rɑh væ ʃæhrsɑzi xoddɑri konænd. æsɑmie pændʒ næfære ævvæl fehreste qorʔekeʃi ebɑrætænd æz : jek qolɑmælie æshɑbi færzænde mostæfɑe do mohæmmæde ænsɑri færzænde mohæmmæd næbie se sækine tæqdisie færzænde mohæmmæd tʃɑhɑr mohæmmæd sælm ɑbɑdi færzænde xodɑrezɑe pændʒ fɑteme færædʒi færzænde æli",
"text": " به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) – منطقه مرکزی، در اين مراسم تعداد 502 واحد مسكن مهر در شهر مهاجران كه براساس تنظيم تفاهمنامه سه جانبه و بصورت صنعتيسازي توسط انبوهسازان ذيصلاح مسكن در دست ساخت است بين متقاضيان ثبت نام شده اين شهر قرعه كشي شد. خرمي قائم مقام وزير و مدير كل راه و شهرسازي استان مركزي در اين رابطه اظهار داشت: ساخت 502 واحد مسكن مهر در قالب تفاهمنامه سه جانبه، متشكل از اين اداره كل، بانك مسكن و انبوهسازان ذيصلاح از ابتداي سال 90 آغاز شده و با اختصاص 250 ميليون ريال تسهيلات كمبهره بانكي براي هر واحد، بصورت صنعتيسازي و با استفاده از فناوري نوين در حال اجراست. وي همچنين افزود: با توجه به سياست دولت، مبني بر تكميل و بهرهبرداري از پروژههاي مسكن مهر تا پايان سال 1391؛ عمليات اجرايي اين واحدها با جديت تحت پيگيري است و بنا داريم تا پايان سال جاري واحدهاي قرعهكشي شده را تكميل و به متقاضيان مربوطه تحويل دهيم. نوازني مدير مسكن و ساختمان اين اداره كل نيز كه به اتفاق قرباني معاون فرماندار شهرستان اراك در مراسم قرعهكشي حضور داشت، در تكميل خبر فوق گفت: اسامي برندگان اين قرعهكشي پس از بررسيهاي لازم و پالايش نهايي و احراز كليه شرايط از جمله نداشتن سابقه مالكيت در بانك اطلاعاتي زمين و مسكن، متعاقبا از طريق سايت اين اداره كل به نشاني www.rahemarkazi.ir و جرايد استاني به اطلاع عموم خواهد رسيد. وي همچنين، اسامي 5 نفر اول از فهرست قرعهكشي انجام شده را به شرح ذيل اعلام و افزود: از متقاضيان اين واحدها تقاضا داريم كه تا انتشار اسامي برندگان از طرق ياد شده، از مراجعه به اداره كل راه و شهرسازي خودداري كنند. اسامي 5 نفر اول فهرست قرعهكشي عبارتند از: 1- غلامعلي اصحابي فرزند مصطفي 2- محمد انصاري فرزند محمد نبي 3- سكينه تقديسي فرزند محمد 4- محمد سلم آبادي فرزند خدارضا 5- فاطمه فرجي فرزند علي "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
322,
259,
8179,
376,
259,
11712,
406,
343,
509,
12773,
5448,
22364,
259,
14370,
117867,
10126,
548,
73225,
18934,
509,
4211,
259,
62810,
8712,
8340,
25115,
4728... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
325,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, æliæsqære jusefneʒɑd ozvi hejʔæte ræise mædʒles dær dʒælæse ælæni emruz seʃænbe bistohæʃt ɑbɑn pærɑntezbæste qove moqænnæne mævɑred eʔlɑme vosuli rɑ be ʃærhe zir qerɑʔæt kærd. enserɑfe mohæmmædrezɑ melkʃɑhi rɑd næmɑjænde xorræmɑbɑd æz soɑl æz væzire niru dær zæmine hefɑzæt æz hærime rudxɑnehɑ væ dʒoloɡiri æz sɑxte væsɑzhɑje qejreqɑnunisvɑle melli væli dɑdɑʃi næmɑjænde ɑstɑrɑ æz væzire keʃvær dærbɑre ellæte ædæme edʒrɑje sæhihe tæbsære dæh mɑdde hivdæh qɑnune tæʔine tæklife estexdɑme moʔællemi soɑle melli qɑseme dʒɑsemi næmɑjænde kermɑnʃɑh æz væzire defɑʔ dærbɑre ellæte ædæme edʒrɑje mɑdde bistotʃɑhɑr bænde jɑzdæh ɑinnɑme dɑxeli mædʒles. entehɑje pæjɑm",
"text": "به گزارش خبرنگار پارلمانی ، علیاصغر یوسفنژاد عضو هیئت رئیسه مجلس در جلسه علنی امروز (سهشنبه 28 آبان ) قوه مقننه موارد اعلام وصولی را به شرح زیر قرائت کرد.انصراف محمدرضا ملکشاهی راد نماینده خرمآباد از سوال از وزیر نیرو در زمینه حفاظت از حریم رودخانهها و جلوگیری از ساخت وسازهای غیرقانونیسوال ملی ولی داداشی نماینده آستارا از وزیر کشور درباره علت عدم اجرای صحیح تبصره 10 ماده 17 قانون تعیین تکلیف استخدام معلمی سوال ملی قاسم جاسمی نماینده کرمانشاه از وزیر دفاع درباره علت عدم اجرای ماده 24 بند 11 آییننامه داخلی مجلس.انتهای پیام"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
11417,
32369,
406,
259,
343,
7228,
30455,
35024,
259,
406,
66311,
92596,
259,
17912,
10159,
74083,
259,
169563,
12231,
259,
9898,
509,
259,
25892,
376,
21222,
2458,
259,
18476,
274,
12231,
259,
9797,
1190,
80... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
421,
43060,
286,
8915,
43060,
516,
261,
259,
2731,
494,
2731,
263,
781,
19406,
1218,
35355,
405,
240451,
43060,
285,
259,
268,
102870,
93756,... |
{
"phonemize": "beɡozɑreʃe æzr tʃɑhɑrʃænbe irnɑ, hɑʃemi ke æz modirɑne xætte ʃæhrestɑne mælɑjer æz tævɑbeʔe ostɑne hæmedɑn æst, piʃ æz in be onvɑne qɑʔem mæqɑme væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ fæʔɑlijæt dɑʃt. be donbɑle tæsvibe hejʔæte dolæte mæbni berɑjdʒɑde mæʔɑvnæte tærbijæte bædæni væ sælɑmæt dær vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, hæmidrezɑ hɑdʒibɑbɑi tej hokmi kijumærse hɑʃemi rɑ be onvɑne moʔɑvene tærbijæte bædæni væ sælɑmæte in vezɑrætxɑnee mænsub kærd. hɑʃemi sɑbeqe moʔɑvene værzeʃi sɑzemɑne tærbijæte bædæni keʃvær, særpæræste fedrɑsijone futbɑl, modire kolle dæftære omure moʃtæræke fedrɑsijonhɑje værʃi, modire kolle tærbijæte bædæni æstɑnunhɑje jæzd væ hæmedɑn væ modire kolle dæftære bɑzræsi væ pɑsoxɡui be ʃekɑjɑte sɑzemɑne tærbijæte bædæni rɑ dɑʃte æst. dær bæxʃi æz hokm væzir be hɑʃemi be mehværhɑi æz dʒomle : tæhævvole kæmi væ kejfi dær bærnɑmehɑje tærbijæte bædæni, tævædʒdʒoh be værzeʃe hæmeɡɑni, sobhɡɑhi, toseʔe bærnɑmehɑje ɑmuzeʃi væ pæʒuheʃi, tæʃkile kɑnunhɑje tæxæssosi værzeʃi dɑneʃɑmuzi, tæqzije, sælɑmæt, behdɑʃt væ imeni mohite mædɑres tæʔkid ʃode æst. hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek",
"text": "بگزارش عضر چهارشنبه ایرنا، هاشمی كه از مدیران خطه شهرستان ملایر از توابع استان همدان است، پیش از این به عنوان قائم مقام وزیر آموزش و پرورش فعالیت داشت.\nبه دنبال تصویب هیات دولت مبنی برایجاد معاونت تربیت بدنی و سلامت در وزارت آموزش و پرورش، 'حمیدرضا حاجیبابایی' طی حكمی 'كیومرث هاشمی' را به عنوان معاون تربیت بدنی و سلامت این وزارتخانه منصوب كرد.\nهاشمی سابقه معاون ورزشی سازمان تربیت بدنی كشور، سرپرست فدراسیون فوتبال، مدیر كل دفتر امور مشترك فدراسیونهای ورشی، مدیر كل تربیت بدنی استانهای یزد و همدان و مدیر كل دفتر بازرسی و پاسخگویی به شكایات سازمان تربیت بدنی را داشته است.\nدر بخشی از حكم وزیر به هاشمی به محورهایی از جمله: تحول كمی و كیفی در برنامههای تربیت بدنی، توجه به ورزش همگانی، صبحگاهی، توسعه برنامههای آموزشی و پژوهشی، تشكیل كانونهای تخصصی ورزشی دانشآموزی، تغذیه، سلامت، بهداشت و ایمنی محیط مدارس تاكید شده است.\n7520/551\n "
} | [
614,
11602,
1985,
34632,
20311,
9797,
1997,
61066,
343,
1875,
107235,
8340,
695,
20673,
941,
8074,
376,
4211,
5322,
27544,
5313,
695,
2027,
13036,
12363,
1373,
9261,
950,
343,
4446,
695,
953,
554,
259,
7516,
2588,
12306,
259,
28665,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
2731,
360,
286,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
619,
272,
43060,
261,
382,
43060,
238796,
34553,
513,
259,
2731,
360,
3620,
602,
43060,
405,
259,
329,
19... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, mɑʔuritzivi sɑri dær konferɑnse xæbæri piʃ æz bɑzi timæʃ moqɑbele ræm dær mærhæle jektʃɑhɑromnæhɑi reqɑbæthɑje dʒɑme hæzfi itɑliɑ æz ʔomidvɑri be tædɑvome rævænde xub bɑnuje pir soxæn ɡoft. særmoræbbi time futbɑle jævuntus dær in bɑre ɡoft : færdɑ ʃæb entezɑre bɑzi sæxti rɑ moqɑbele ræm dɑræm. ræm, xɑredʒ æz xɑne ɡolhɑje zjɑdi mizænæd væ kæm ɡol mixord. ɑnhɑ timi sæthe bɑlɑ hæstænd. ræm timi qævi be næzær miresæd væ tæbiʔist ke dær mæqɑteʔi æz bɑzi moqɑbele ɑnhɑ be dærdesær bijoftid. bɑjæd bɑ vodʒud dɑʃtæne bɑzikonɑni motæfɑvet dær xætte hæmle, form væ tæʔɑdole xod rɑ hefz konim æɡærtʃee hænuz tæsmimi dær xosuse tʃineʃ bɑzikonɑn væ sisteme tim næɡerefteæm. u æfzud : kævɑdærɑduje emruz mæhze ehtijɑt dær bɑʃɡɑh bædænsɑzi be tæmrin pærdɑxt. æleks sɑndru hæm æze nɑhije mɑhitʃe ærzi ʃekæm dotʃɑre moʃkel ʃode æmmɑ moʃkele u dʒeddi nist væ ʃærɑjete hær do bærræsi miʃævæd. bɑ tævædʒdʒoh be bɑzihɑje piʃ ro, nemitævɑnim ruje bɑzi kærdæne pændʒ jɑe ʃeʃ bɑzikon be suræte qætʔi bærnɑme dɑʃte bɑʃim. hær bɑzi, mohemtærin bɑzist. væzʔijæte kærisætiɑnu ronɑldo rɑ færdɑ sobhe bærræsi xɑhim kærd. bɑjæd bebinim u dær ʃærɑjete monɑseb bærɑje e se bɑzi poʃte sære hæm qærɑr dɑræd væ kɑmele rikɑveri kærde jɑe næ. vej edɑme dɑd : rɑbiv bɑzi ɡozæʃte rɑ bɑ tʃænd kufteɡi dʒeddi be pɑjɑn resɑnd væ væzʔijæte u niz færdɑ bærræsi xɑhæd ʃod. rɑbiv hættɑ dær moddæte rikɑveri mjɑne bɑzihɑ, qodræte fiziki bɑlɑi dɑræd. dænilu bɑzikoni qɑbele ettekɑ æst væ dæste hærif rɑ be xubi mixɑnd. dænilu ʃæxsijæti ɑli dɑræd væ bɑzikoni mohem dær ræxtkæne mɑst. hiɡvɑjne xub kɑr mikonæd væ emruz dær tæmrinɑte xejli fæʔɑl bud. hiɡvɑjn dær hɑle sepæri kærdæne fæsli ɑlist væ be onvɑne jek bɑzikon dær xedmæte tim, piʃræfte ziɑdidɑʃte æst. dɑɡlɑs kɑstɑe hænuz be odʒe ɑmɑdeɡi næreside æmmɑ u xub kɑr mikonæd væ dær hɑle residæn be estemrɑr væ sobɑt dær tæmrinɑt neʃɑn midæhæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، مائوریتزیو ساری در کنفرانس خبری پیش از بازی تیمش مقابل رم در مرحله یکچهارمنهایی رقابتهای جام حذفی ایتالیا از امیدواری به تداوم روند خوب بانوی پیر سخن گفت. سرمربی تیم فوتبال یوونتوس در این باره گفت: فردا شب انتظار بازی سختی را مقابل رم دارم. رم، خارج از خانه گلهای زیادی میزند و کم گل میخورد. آنها تیمی سطح بالا هستند. رم تیمی قوی به نظر میرسد و طبیعی است که در مقاطعی از بازی مقابل آنها به دردسر بیفتید.باید با وجود داشتن بازیکنانی متفاوت در خط حمله، فرم و تعادل خود را حفظ کنیم؛ اگرچه هنوز تصمیمی در خصوص چینش بازیکنان و سیستم تیم نگرفتهام.او افزود: کوادرادو امروز محض احتیاط در باشگاه بدنسازی به تمرین پرداخت. الکس ساندرو هم از ناحیه ماهیچه عرضی شکم دچار مشکل شده اما مشکل او جدی نیست و شرایط هر 2 بررسی میشود. با توجه به بازیهای پیش رو، نمیتوانیم روی بازی کردن 5 یا 6 بازیکن به صورت قطعی برنامه داشته باشیم.هر بازی، مهمترین بازی است. وضعیت کریستیانو رونالدو را فردا صبح بررسی خواهیم کرد. باید ببینیم او در شرایط مناسب برای 3 بازی پشت سر هم قرار دارد و کامل ریکاوری کرده یا نه.وی ادامه داد: رابیو بازی گذشته را با چند کوفتگی جدی به پایان رساند و وضعیت او نیز فردا بررسی خواهد شد. رابیو حتی در مدت ریکاوری میان بازیها، قدرت فیزیکی بالایی دارد. دنیلو بازیکنی قابل اتکا است و دست حریف را به خوبی میخواند. دنیلو شخصیتی عالی دارد و بازیکنی مهم در رختکن ماست. هیگواین خوب کار میکند و امروز در تمرینات خیلی فعال بود. هیگواین در حال سپری کردن فصلی عالی است و به عنوان یک بازیکن در خدمت تیم، پیشرفت زیادیداشته است. داگلاس کاستا هنوز به اوج آمادگی نرسیده اما او خوب کار میکند و در حال رسیدن به استمرار و ثبات در تمرینات نشان میدهد. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
99879,
9386,
83933,
29444,
1086,
13182,
509,
5692,
30593,
41804,
4446,
695,
6908,
259,
20101,
1440,
259,
15629,
259,
20271,
509,
259,
21778,
2869,
2665,
20311,
633,
3237,
5677,
49281,
24627,
1091,
46549,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
326,
43060,
240209,
85991,
159008,
259,
263,
43060,
874,
331,
10787,
109732,
295,
43060,
57538,
259,
329,
2731,
28337,
266,
1952,
238796,
259,
2731,
360,
330,
43060,
1383,
8925,
2731,
238796,... |
{
"phonemize": "dʒælæse hejʔæte omænɑje bonjɑde færhænɡi honæri rudæki dær hɑli bɑ hozure moʔɑvene ræise dʒomhuri bærɡozɑr ʃod ke dʒædvæle dæstmozde nævɑzændeɡɑne orkestre tæhte modirijæt væ nezɑræte in mædʒmuʔe dær hæft rædee ʃoqli be tæsvib resid. be ɡozɑreʃ, bist væ tʃɑhɑromin dʒælæse hejʔæte omænɑje bonjɑde færhænɡi honæri rudæki bɑ hozure mohæmmædbɑqere nobæxt, moʔɑvene ræʔise dʒomhur væ ozvi hejʔæte omænɑ, æbbɑse sɑlehi, væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væ ræʔise hejʔæte omænɑje bonjɑde rudæki, sejjed mohæmmæde modʒtæbɑ hosejni moʔɑvene honæri væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væ æli æsqærkɑrɑndijæʃ moʔɑvene toseʔe væ modirijæte væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi bærɡozɑr ʃod. sɑlehi dær in dʒælæse zemne bɑzxɑni mæmurijæthɑje bonjɑde færhænɡi honæri rudæki bær zæruræte toseʔe fæʔɑlijæthɑje in mædʒmuʔe dær ʃæhrestɑnhɑ tæʔkid væ æz ɑn be onvɑne særfæsl hɑje æsli vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi nɑm bæræd. dær in bærnɑme zemne erɑʔe ɡozɑreʃe hesɑbræs væ bɑzræse qɑnuni bonjɑd, æmælkærde mædʒmuʔe beniɑdrudæki bærɑje dovvomin sɑle pejɑpej tebqee estɑndɑrdhɑje hesɑbræsi mætlub eʔlɑm ʃod. in dær hɑlist ke mohæmmæde bɑqrænubæxt moʔɑvene ræise dʒomhure væ ræʔise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe hæm pæs æz estemɑʔe in ɡozɑreʃ, færɑjænde mætlube hesɑbræsi rɑ ettefɑqi viʒe væ qɑbele qædrdɑni dɑnest. æli ækbære sæfi pur modirɑmele bonjɑde færhænɡi honæri rudæki hæm dær edɑme ɡozɑreʃi æz dæstɑværdhɑje bonjɑde rudæki dær sɑle nævædoʃeʃ erɑʔe væ tʃeʃm ændɑze in bonjɑd dær sɑle piʃ ro rɑ tæʃrih kærd. dær in dʒælæse bɑ tævædʒdʒoh be ærzeʃe mirɑsi do mædʒmuʔe tæhte modirijæte bonjɑde rudæki, tɑlɑre væhdæt væ bordʒe ɑzɑdi bær extesɑse buddʒee monɑseb bærɑje tærmime in do æsær tæʔkid ʃod. roʃde buddʒe, bærnɑmehɑje bejne olmelæli orkestrhɑ mɑnænde edʒrɑje e moʃtæræk bɑ orkestre rɑvnɑje itɑliɑ be ræhbæri rikɑrdu motiʔ, edʒrɑje sæmfoni « ʃæhidɑne xodɑi » dær kelisɑje sɑntɑmɑriɑje ræm, sefɑreʃe sɑxte sorude eʔzɑme irɑn be dʒɑme dʒæhɑni væ edʒrɑ tævæssote montæxæbe orkestre sæmfunik væ melli be onvɑne dæstɑværdhɑje bonjɑde rudæki æz dʒomle mæbɑhesi bud ke dær in dʒælæse be ɑn pærdɑxte ʃod. zemne inke tædvine sænæde esterɑteʒike bonjɑd, eftetɑhe muze teɑtre ærusæki, sefɑreʃe sɑxte jɑzdæh qætʔe orkestrɑl æz musiqi nævɑhi væ æqvɑme irɑn, pɑsdɑʃte hoquqe moællef væ mosænnefe æʔæm æz pærdɑxte hæzine hɑje ɑhænɡsɑz, tænzim konænde, note nevis, tæsvibe eʔtebɑre orkestrhɑ dær buddʒe sænævɑti kolle keʃvær bærɑje ævvælin bɑr, enʔeqɑde qærɑrdɑd bɑ espɑnser bærɑje fæʔɑlijæt hɑje bonjɑde rudæki bærɑje næxostin bɑr væ moʃɑrekæt dær sɑxt væ edʒrɑje sæmfoni ruhe ællɑh ræh pærɑntezbæste æz diɡær mævɑredi bud ke æz ɑnhɑ dær in dʒælæse be onvɑne dæstɑværdhɑje sɑle nævædoʃeʃ bonjɑde færhænɡi honæri rudæki jɑd ʃod. særmɑje ɡozɑri dær sɑxte ɑsɑre nemunee honæri, toseʔe zirsɑxt hɑ, bæstærsɑzi ændʒɑme mæmurijæt dær sæf bærɑje bærnɑme hɑje færhænɡi væ honæri vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væ sɑjer bæxʃ hɑ, mehværijæt dær mizbɑni bærnɑme hɑje færhænɡi honæri keʃværhɑje moxtælef dær irɑn væ hozure ɡoruh hɑje moxtælefe honæri dær xɑredʒ æz keʃvær, tæbdile bonjɑde rudæki be qotbe tolid væ ʔerɑʔe musiqi sonnæti, nævɑhi væ æqvɑme irɑni, bærnɑmee rizi væ tæbdile bonjɑde rudæki be olɡuje eqtesɑde honær væ eqtesɑde moqɑvemæti ær dʒomle tʃeʃme ændɑzhɑje bonjɑd bud ke dær in dʒælæse ʔerɑʔe ʃod. dær in rujdɑd hæmtʃenin dʒædvæle dæstmozde nævɑzændeɡɑne orkestrhɑje tæhte modirijæte bonjɑd dær hæft rædee ʃoqli be tæsvib resid. kopi ʃod",
"text": "جلسه هیات امنای بنیاد فرهنگی هنری رودکی در حالی با حضور معاون رئیس جمهوری برگزار شد که جدول دستمزد نوازندگان ارکستر تحت مدیریت و نظارت این مجموعه در هفت رده شغلی به تصویب رسید. به گزارش ، بیست و چهارمین جلسه هیات امنای بنیاد فرهنگی هنری رودکی با حضور محمدباقر نوبخت، معاون رییس جمهور و عضو هیات امنا، عباس صالحی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و رییس هیات امنای بنیاد رودکی، سید محمد مجتبی حسینی معاون هنری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی و علی اصغرکاراندیش معاون توسعه و مدیریت وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد.صالحی در این جلسه ضمن بازخوانی ماموریتهای بنیاد فرهنگی هنری رودکی بر ضرورت توسعه فعالیتهای این مجموعه در شهرستانها تاکید و از آن به عنوان سرفصل های اصلی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نام برد.در این برنامه ضمن ارائه گزارش حسابرس و بازرس قانونی بنیاد، عملکرد مجموعه بنیادرودکی برای دومین سال پیاپی طبق استانداردهای حسابرسی مطلوب اعلام شد. این در حالی است که محمد باقرنوبخت معاون رئیس جمهور و رییس سازمان برنامه و بودجه هم پس از استماع این گزارش ،فرایند مطلوب حسابرسی را اتفاقی ویژه و قابل قدردانی دانست.علی اکبر صفی پور مدیرعامل بنیاد فرهنگی هنری رودکی هم در ادامه گزارشی از دستاوردهای بنیاد رودکی در سال ۹۶ ارائه و چشم انداز این بنیاد در سال پیش رو را تشریح کرد.در این جلسه با توجه به ارزش میراثی دو مجموعه تحت مدیریت بنیاد رودکی، تالار وحدت و برج آزادی بر اختصاص بودجه مناسب برای ترمیم این دو اثر تاکید شد.رشد بودجه، برنامههای بین المللی ارکسترها مانند اجرای مشترک با ارکستر راونای ایتالیا به رهبری ریکاردو موتی، اجرای سمفونی «شهیدان خدایی» در کلیسای سانتاماریای رم، سفارش ساخت سرود اعزام ایران به جام جهانی و اجرا توسط منتخب ارکستر سمفونیک و ملی به عنوان دستاوردهای بنیاد رودکی از جمله مباحثی بود که در این جلسه به آن پرداخته شد. ضمن اینکه تدوین سند استراتژیک بنیاد، افتتاح موزه تئاتر عروسکی، سفارش ساخت ۱۱ قطعه ارکسترال از موسیقی نواحی و اقوام ایران، پاسداشت حقوق مولف و مصنف اعم از پرداخت هزینه های آهنگساز، تنظیم کننده، نت نویس، تصویب اعتبار ارکسترها در بودجه سنواتی کل کشور برای اولین بار، انعقاد قرارداد با اسپانسر برای فعالیت های بنیاد رودکی برای نخستین بار و مشارکت در ساخت و اجرای سمفونی روح الله(ره) از دیگر مواردی بود که از آنها در این جلسه به عنوان دستاوردهای سال ۹۶ بنیاد فرهنگی هنری رودکی یاد شد.سرمایه گذاری در ساخت آثار نمونه هنری، توسعه زیرساخت ها، بسترسازی انجام ماموریت در صف برای برنامه های فرهنگی و هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و سایر بخش ها، محوریت در میزبانی برنامه های فرهنگی هنری کشورهای مختلف در ایران و حضور گروه های مختلف هنری در خارج از کشور، تبدیل بنیاد رودکی به قطب تولید و ارایه موسیقی سنتی، نواحی و اقوام ایرانی، برنامه ریزی و تبدیل بنیاد رودکی به الگوی اقتصاد هنر و اقتصاد مقاومتی ار جمله چشم اندازهای بنیاد بود که در این جلسه ارایه شد.در این رویداد همچنین جدول دستمزد نوازندگان ارکسترهای تحت مدیریت بنیاد در هفت رده شغلی به تصویب رسید.کپی شد"
} | [
259,
25892,
376,
10159,
722,
7065,
76536,
2864,
34067,
17890,
406,
25922,
406,
46022,
7019,
509,
4299,
406,
768,
259,
13436,
11163,
1715,
259,
841,
30815,
19164,
406,
259,
37556,
3164,
934,
1576,
52873,
5311,
86330,
259,
35015,
33244,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
144503,
265,
93756,
240209,
2731,
346,
542,
2731,
272,
43060,
608,
3536,
385,
43060,
368,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
623,
87009,
266,
6079,
120199,
266,
331,
10787,
382,
43060,
494,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
94... |
{
"phonemize": "be næql æz rusiɑɑlijom, sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni emruz jekʃænbe eʔlɑm kærd ke ʃomɑre mobtælɑjɑn be viruse kuvide nuzdæh dær qɑre ɑfriqɑ æz si hezɑr næfære færɑtær ræfte æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dæste kæm si hezɑro sædo bistopændʒ næfær dær qɑre ɑfriqɑ be viruse kærunɑe mobtælɑ ʃodeænd ke jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ næfær æz ɑnhɑ dʒɑn bɑxteænd. dʒomhuri ɑfriqɑje dʒonubi bɑ dɑʃtæne tʃɑhɑr hezɑro sisædo ʃæstojek bimɑre mobtælɑ be viruse kærunɑe biʃtærin ɑmɑre mobtælɑjɑn rɑ dær ɑfriqɑ be xod extesɑs dɑde æst. in dær hɑlist ke mesr bɑ tʃɑhɑr hezɑro sisædo ʃæstojek mobtælɑ, mæqreb bɑ se hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdonoh mobtælɑ, ældʒæzɑjer bɑ se hezɑro divisto pændʒɑhoʃeʃ mobtælɑ væ kɑmeron bɑ jek hezɑro pɑnsædo hidʒdæh mobtælɑ dær mækɑnhɑje bæʔdi qærɑr dɑrænd. æz suj diɡær ældʒæzɑjer bɑ sæbte tʃɑhɑrsædo nuzdæh morede futi bær æsære ebtelɑ be viruse kærunɑe biʃtærin ɑmɑre futi hɑ dær qɑre ɑfriqɑ rɑ be xod extesɑs dɑde æst væ mesr bɑ divisto nævædotʃɑhɑr futi, mæqreb bɑ sædo pændʒɑhonoh futi, ɑfriqɑje dʒonubi bɑ hæʃtɑdoʃeʃ futi væ kɑmeron bɑ pændʒɑhose futi dær mækɑn hɑje bæʔdi qærɑr dɑrænd. viruse kærunɑe ævvælin bɑre desɑmbre ɡozæʃte dær ʃæhre vueɑne tʃin roʔjæt ʃod væ tɑkonun hodud se milijun næfær dær særtɑsære donjɑ be in viruse mobtælɑ ʃode ænd væ biʃ æz divist hezɑr næfær niz dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd.",
"text": " به نقل از روسیاالیوم، سازمان بهداشت جهانی امروز یکشنبه اعلام کرد که شمار مبتلایان به ویروس کووید ۱۹ در قاره آفریقا از ۳۰ هزار نفر فراتر رفته است.بر اساس این گزارش، دست کم ۳۰۱۲۵ نفر در قاره آفریقا به ویروس کرونا مبتلا شدهاند که ۱۳۶۵ نفر از آنها جان باختهاند.جمهوری آفریقای جنوبی با داشتن ۴۳۶۱ بیمار مبتلا به ویروس کرونا بیشترین آمار مبتلایان را در آفریقا به خود اختصاص داده است.این در حالی است که مصر با ۴۳۶۱ مبتلا، مغرب با ۳۸۸۹ مبتلا، الجزایر با ۳۲۵۶ مبتلا و کامرون با ۱۵۱۸ مبتلا در مکانهای بعدی قرار دارند.از سوی دیگر الجزایر با ثبت ۴۱۹ مورد فوتی بر اثر ابتلا به ویروس کرونا بیشترین آمار فوتی ها در قاره آفریقا را به خود اختصاص داده است و مصر با ۲۹۴ فوتی، مغرب با ۱۵۹ فوتی، آفریقای جنوبی با ۸۶ فوتی و کامرون با ۵۳ فوتی در مکان های بعدی قرار دارند.ویروس کرونا اولین بار دسامبر گذشته در شهر ووهان چین رؤیت شد و تاکنون حدود ۳ میلیون نفر در سرتاسر دنیا به این ویروس مبتلا شده اند و بیش از ۲۰۰ هزار نفر نیز جان خود را از دست دادهاند."
} | [
554,
259,
11041,
695,
259,
63970,
632,
1463,
71301,
343,
14727,
554,
14658,
13607,
406,
259,
18476,
2665,
9797,
259,
18018,
3716,
934,
23266,
23331,
69981,
7858,
554,
4424,
22029,
1062,
43763,
48129,
509,
2588,
4530,
259,
65765,
44931,
69... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
78952,
43060,
43060,
99567,
282,
261,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
13498,
285,
43060,
238796,
346,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
724,
41459,
384,
314,
238796,
2731,
272,
811,
259,
265,
... |
{
"phonemize": "væzire enerʒi torkije tæʔliqe tærhe enteqɑle ɡɑze irɑn be orupɑ rɑ tækzib kærd hæʃ ɑnkɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. torkije. eqtesɑdi. irɑn. ɡɑz. terɑnzit. nɑbuku. \" helmi ɡulær \" væzire ænræʒ væ mænɑbeʔe tæbiʔi torkije ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɑnkɑrɑ eddeʔɑje tæʔliqe tærhe \" nɑbuku \" bærɑje enteqɑle ɡɑze irɑn be orupɑ æz tæriqe in keʃvær rɑ ræd kærd væ ɡoft : \" in tærh, rævænde edʒrɑi xod rɑ tej mi konæd. \" doktor helmi ɡulær ke dær ɑine ɡoʃɑjeʃe bist væ ʃeʃomin hæfte bæhre væri dær enerʒi, dær mærkæze pæʒuheʃ hɑje mæʔdæni torkije ʃerkæt kærde bud, in mætlæb rɑ dær pɑsox be soɑle xæbærneɡɑrɑn onvɑn kærd. helmi ɡulær ɡoft : \" be hitʃ vædʒh in eddeʔɑhɑ sehæt nædɑræd væ torkijee beʃeddæt pejɡire mæsɑle enteqɑle ɡɑze irɑn væ dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æz tæriqe xɑke xod be orupɑ æst. vej æfzud : \" torkije be tærhe nɑbuku æhæmmijæte zjɑdi mi dæhæd væ in tærhe næ bærɑje torkije, bælke bærɑje keʃværhɑje orupɑje dʒonube ʃærqi niz hɑjeze æhæmmijæte ziɑdist væ torkijee jeki æz pændʒ ʃærike in tærh æst. \" væzire enerʒi torkije æfzud : \" dær mæsire enteqɑle ɡɑz, keʃværhɑi qærɑr dɑrænd ke xod mɑjel be moʃɑrekæt dær in tærh bude væ xɑhɑne xæride ɡɑz hæstænd væ mɑ bɑ keʃværhɑi ke bæʔd æz otriʃ niz qærɑr dɑrænd, dær hɑle ɡoftoɡu hæstim tɑ ɡɑz rɑ be mærkæze orupɑ beresɑnim. \" xæbærneɡɑri porsid \" ɑiɑ moʃɑrekæte færɑnsævi hɑ dær in tærh bɑ tævædʒdʒoh be pæzireʃe lɑjehee mærbut be modʒɑzɑte enkɑrkonændeɡɑne næsle keʃi ærɑmæne dær torkije, moqɑjer bɑ mænɑfeʔe melli torkije nist? \" ɡulær ɡoft : \" torkije bærɑje hæddeæksærsɑzi mænɑfeʔe melli xod mi kuʃæd væ dær in rɑh dʒænbe hɑje moxtælefe eqtesɑdi, sjɑsiː væ edʒtemɑʔi rɑ dær næzær mi ɡiræd. \" vej ɡoft : \" hæftee ɡozæʃte mæsʔulɑne ʃerkæte ɡɑze færɑnse dær ɑnkɑrɑ hozur dɑʃtænd væ ɡoftoɡuhɑi niz bɑ ɑnɑn suræt ɡereft. \" ɡulær dær edɑme dær pɑsox be soɑle diɡæri ɡoft : \" mozue enteqɑle ɡɑz æz mesr hæm pejɡiri mi ʃævæd væ æknun ɡɑze mesr tɑ ʃæhre homse surije reside væ bɑ ehdɑse xætte lule ʔi bejne homs væ ʃæhrestɑne kælise torkije in ertebɑte bærqærɑr xɑhæd ʃod. \" orupɑ be tærhe nɑbuku bærɑje kɑheʃe vɑbæsteɡi xod be ɡɑze rusije æhæmmijæt mi dæhæd væ æz terɑnzite ɡɑz be orupɑ hemɑjæte mɑli xɑhæd kærd. qærɑr æst in tærh tɑ sɑle do hezɑro o dæh milɑdi rɑh ændɑzi ʃævæd. dær mærhælee ævvæl, in ɡɑz be keʃværhɑje bolqɑrestɑn, romɑni, mædʒɑrestɑn, eslovɑki væ dʒomhuri tʃeke sɑder xɑhæd ʃod ke dær hɑle tædʒdide sɑxtɑre eqtesɑde xod bude væ æz næzære enerʒi be xɑredʒe vɑbæste hæstænd. dær mærhæle dovvome in tærh, terɑnzite ɡɑz æz otriʃ be orupɑje qærbi mætræh æst. fæʔɑlijæt hɑje moʃtæræki ke bejne kɑrʃenɑsɑne torkije ʔi væ orupɑi dær in mored ʃode, neʃɑn mi dæhæd tɑ sɑle do hezɑro o bist milɑdi sɑlɑne hodud siopændʒ miljɑrd metre mokæʔʔæb ɡɑz æz in tæriqe be orupɑe sɑder xɑhæd ʃod. dʒomhuri eslɑmi irɑn be onvɑne dovvomin keʃvære bæzræk dɑrɑje zæxɑʔere æzime ɡɑze tæbiʔi væ dovvomin keʃvære bæzræke sɑderkonænde ɡɑz be torkije æz dʒɑjɡɑh viʒe ʔi dær in tærhe bærxordɑr æst væ ɡoftoɡuhɑje zjɑdi dær morede terɑnzite ɡɑze irɑn be orupɑ æz tæriqe torkije bejne mæqɑm hɑje do keʃvær suræt ɡerefte æst. qærɑr æst dær ɑjænde næzdike væzire næfte keʃværemɑn bærɑje pejɡiri in mozu be torkije sæfær konæd. xɑværæm slæʃ do hezɑro o jɑzdæh slæʃ divisto si",
"text": " وزیر انرژی ترکیه تعلیق طرح انتقال گاز ایران به اروپا را تکذیب کرد \n#\nآنکارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/01/86 \nخارجی.ترکیه.اقتصادی.ایران.گاز.ترانزیت.نابوکو. \n \"حلمی گولر\" وزیر انرژ و منابع طبیعی ترکیه روز چهارشنبه در آنکارا \nادعای تعلیق طرح \"نابوکو\" برای انتقال گاز ایران به اروپا از طریق این \nکشور را رد کرد و گفت: \"این طرح، روند اجرایی خود را طی می کند.\" \n دکتر حلمی گولر که در آئین گشایش بیست و ششمین هفته بهره وری در انرژی، \nدر مرکز پژوهش های معدنی ترکیه شرکت کرده بود، این مطلب را در پاسخ به \nسوال خبرنگاران عنوان کرد. \n حلمی گولر گفت: \"به هیچ وجه این ادعاها صحت ندارد و ترکیه بشدت پیگیر \nمساله انتقال گاز ایران و جمهوری آذربایجان از طریق خاک خود به اروپا \nاست. \n وی افزود: \"ترکیه به طرح نابوکو اهمیت زیادی می دهد و این طرح نه برای \nترکیه، بلکه برای کشورهای اروپای جنوب شرقی نیز حایز اهمیت زیادی است و \nترکیه یکی از پنج شریک این طرح است.\" \n وزیر انرژی ترکیه افزود: \"در مسیر انتقال گاز، کشورهایی قرار دارند که \nخود مایل به مشارکت در این طرح بوده و خواهان خرید گاز هستند و ما با \nکشورهایی که بعد از اتریش نیز قرار دارند، در حال گفتگو هستیم تا گاز را \nبه مرکز اروپا برسانیم.\" \n خبرنگاری پرسید \"آیا مشارکت فرانسوی ها در این طرح با توجه به پذیرش \nلایحه مربوط به مجازات انکارکنندگان نسل کشی ارامنه در ترکیه، مغایر با \nمنافع ملی ترکیه نیست ؟\" \n گولر گفت: \"ترکیه برای حداکثرسازی منافع ملی خود می کوشد و در این راه \nجنبه های مختلف اقتصادی، سیاسی و اجتماعی را در نظر می گیرد.\" \n وی گفت: \"هفته گذشته مسئولان شرکت گاز فرانسه در آنکارا حضور داشتند و \nگفتگوهایی نیز با آنان صورت گرفت.\" \n گولر در ادامه در پاسخ به سوال دیگری گفت: \"موضوع انتقال گاز از مصر هم\nپیگیری می شود و اکنون گاز مصر تا شهر حمص سوریه رسیده و با احداث خط \nلوله ای بین حمص و شهرستان کلیس ترکیه این ارتباط برقرار خواهد شد.\" \n اروپا به طرح نابوکو برای کاهش وابستگی خود به گاز روسیه اهمیت می دهد و\nاز ترانزیت گاز به اروپا حمایت مالی خواهد کرد. \n قرار است این طرح تا سال 2010 میلادی راه اندازی شود. \n در مرحله اول، این گاز به کشورهای بلغارستان، رومانی، مجارستان، \nاسلواکی و جمهوری چک صادر خواهد شد که در حال تجدید ساختار اقتصاد خود \nبوده و از نظر انرژی به خارج وابسته هستند. \n در مرحله دوم این طرح، ترانزیت گاز از اتریش به اروپای غربی مطرح است. \n فعالیت های مشترکی که بین کارشناسان ترکیه ای و اروپایی در این مورد شده،\nنشان می دهد تا سال 2020 میلادی سالانه حدود 35 میلیارد متر مکعب گاز از این\nطریق به اروپا صادر خواهد شد. \n جمهوری اسلامی ایران به عنوان دومین کشور بزرک دارای ذخائر عظیم گاز \nطبیعی و دومین کشور بزرک صادرکننده گاز به ترکیه از جایگاه ویژه ای در \nاین طرح برخوردار است و گفتگوهای زیادی در مورد ترانزیت گاز ایران به \nاروپا از طریق ترکیه بین مقام های دو کشور صورت گرفته است. \n قرار است در آینده نزدیک وزیر نفت کشورمان برای پیگیری این موضوع به \n ترکیه سفر کند. \nخاورم/2011/230 \n\n "
} | [
259,
12433,
259,
68902,
28016,
259,
29635,
376,
30467,
10871,
259,
5937,
259,
33158,
9392,
1538,
4379,
554,
858,
52849,
916,
6077,
2340,
6554,
3716,
387,
1512,
184264,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
73341,
4784,
12590,
406,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
289,
295,
240451,
266,
222082,
34380,
37893,
240209,
17701,
265,
37893,
286,
1551,
259,
5531,
781,
43060,
468,
259,
129842,
43060,
1043,
619,
43060,
272,
390,
631,
1861,
43060,
259,
286,
43060,
259,
132900,
89074,
85575,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni, mohæmmædrezɑ sæbɑqiɑn næmɑjænde mærdome bɑfq dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær dʒælæse ælæni emruz tʃɑhɑrʃænbe, bistonoh mordɑde nævædonoh pærɑntezbæste pɑrlemɑn dær tæzækori ʃæfɑhi, ɡoft : bærxi æz kɑrkonɑne vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe biʃ æz jek sɑl æst ke bɑzneʃæste ʃodeænd, æmmɑ pɑdɑʃe bɑzneʃæsteɡi xod rɑ dærjɑft nækærdeænd. vej æfzud : æz jek tæræf ɡofte miʃævæd pul bærɑje pærdɑxte bɑzneʃæsteɡɑn vodʒud nædɑræd væ æz suj diɡær pule bejtolmɑl be dʒibe jek moʃte æfrɑde moftxor mirævæd, soɑle mɑ in æst ke ɑiɑ timhɑje værzeʃi tɑfte dʒodɑ bɑfteænd? næmɑjænde mærdome bɑfq dær mædʒles tæsrih kærd : qærɑr æst sædo ʃæst miljɑrd tumɑn be xɑtere tæxællof væ qosur dær enʔeqɑde qærɑrdɑd be jek moræbbi xɑredʒi dɑde ʃævæd, dæstɡɑhhɑje nezɑræti qætʔæn bɑjæd be in mozu vorud konænd. sæbɑqiɑn tæʔkid kærd : moteæʔssefɑne mizɑne hoquqe færhænɡiɑni ke piʃ æz mehr mɑh bɑzneʃæste ʃodeænd, bɑ kæsɑni ke pæs æz ɑn bɑzneʃæste ʃodeænd, tæfɑvote zjɑdi dɑræd ke in tæbʔiz væ biedɑlætist væ bɑjæd in moʃkel hæl ʃævæd. næmɑjænde mærdome bɑfq dær mædʒles dær pɑjɑn zemne enteqɑd æz ɡerɑni kɑlɑhɑje æsɑsi, xɑterneʃɑn kærd : ɑqɑje ræisdʒomhure behtær æst jek mɑh dæstɡɑhhɑje nezɑræti rɑ be moræxxæsi beferestæd, zirɑ bud væ næbude ɑnhɑ færqi nemikonæd væ kɑree nezɑræti ʃɑn rɑ be dorosti ændʒɑm nemidæhænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار پارلمانی ، محمدرضا صباغیان نماینده مردم بافق در مجلس شورای اسلامی در جلسه علنی امروز(چهارشنبه، 29 مرداد 99) پارلمان در تذکری شفاهی، گفت: برخی از کارکنان وزارت آموزش و پرورش بیش از یک سال است که بازنشسته شدهاند، اما پاداش بازنشستگی خود را دریافت نکردهاند.وی افزود: از یک طرف گفته میشود پول برای پرداخت بازنشستگان وجود ندارد و از سوی دیگر پول بیتالمال به جیب یک مشت افراد مفتخور میرود، سوال ما این است که آیا تیمهای ورزشی تافته جدا بافتهاند؟نماینده مردم بافق در مجلس تصریح کرد: قرار است 160 میلیارد تومان به خاطر تخلف و قصور در انعقاد قرارداد به یک مربی خارجی داده شود، دستگاههای نظارتی قطعا باید به این موضوع ورود کنند.صباغیان تأکید کرد: متأسفانه میزان حقوق فرهنگیانی که پیش از مهر ماه بازنشسته شدهاند، با کسانی که پس از آن بازنشسته شدهاند، تفاوت زیادی دارد که این تبعیض و بیعدالتی است و باید این مشکل حل شود.نماینده مردم بافق در مجلس در پایان ضمن انتقاد از گرانی کالاهای اساسی، خاطرنشان کرد: آقای رئیسجمهور بهتر است یک ماه دستگاههای نظارتی را به مرخصی بفرستد، زیرا بود و نبود آنها فرقی نمیکند و کارِ نظارتیشان را به درستی انجام نمیدهند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
11417,
32369,
406,
259,
343,
4739,
32790,
5334,
54231,
7858,
14441,
3210,
7563,
633,
768,
32700,
509,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
509,
259,
25892,
376,
21222,
2458,
259,
18476,
312,
218388,
9797,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
421,
43060,
286,
8915,
43060,
516,
261,
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
107879,
316,
43060,
11758,
43060,
272,
22821,
282,
43060,
385,
... |
{
"phonemize": "dæbire ʃorɑje ɑli ætf æz eblɑqe dæsturolæmæle ɑinnɑme bænde sædo ʃɑnzdæh qɑnune buddʒee nævædodo dær xosuse næhveje extesɑse jek tɑ se dærsæd eʔtebɑrɑte dæstɡɑhhɑ be pæʒuheʃ xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pæʒuheʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, doktor væhide æhmædi, ruze tʃɑhɑrʃænbe dær pɑjɑne sæd væ dæhomin dʒælæse komisijone dɑemi ʃorɑje ɑli olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi ætf pærɑntezbæste ke dær mæhæle vezɑræte olume bærɡozɑr ʃod dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær xosuse dʒozʔijɑte in dʒælæse ezhɑr kærd : dær in dʒælæse mozue sijɑsæthɑ væ olævijæthɑje pæʒuheʃi væ fænnɑværi keʃvære mætræh ʃod ke tej ɑn tebqee revɑl bɑjæd mæmurijæthɑi rɑ ke bær ohde ʃorɑje ɑli ætf æst tæʔin konim tɑ dær qɑlebe ɑn betævɑnim hæzinehɑ rɑ eʔlɑm konim. vej bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæthɑje suræt ɡerefte dær komisijonhɑje tæxæssosi ʃorɑje ɑli ætf ɡoft : dær in dʒælæse piʃnæhɑde bærxi komisijonhɑ bærɑje eslɑhe bæʔzi æz sijɑsæthɑ væ jɑ ezɑfe kærdæne bærxi æz olævijæthɑ erɑʔe ʃod væ hæmtʃenin bærxi æz komisijonhɑ niz næzærɑte xod rɑ eʔlɑm kærdeænd ke dær in zæmine omde sijɑsæthɑ hæmɑnænde sɑle qæbl xɑhæd bud be dʒoz bærxi æz komisijonhɑe hæmtʃon komisijone enerʒi ke dʒɑbedʒɑi dær tʃænd noʔ æz ænɑvin rɑ dɑræd væ jɑ komisijone keʃɑværzi ke qærɑr æst næzærɑte eslɑhijeʃɑn rɑ erɑʔe tɑ morede eslɑh qærɑr ɡiræd. æhmædi xɑterneʃɑn kærd : olævijæthɑ væ sijɑsæthɑje komisijonhɑ tebqee revɑle sɑle ɡozæʃte xɑhæd bud be dʒoz tʃænd morede eslɑh ke ɑnhɑ niz eblɑq miʃævæd. dæbire ʃorɑje ɑli ætf hæmtʃenin bærræsi væ tæsvibe dæsturolæmæle ɑinnɑmeje bænde sædo ʃɑnzdæh qɑnune buddʒee nævædodo rɑ æz diɡær mævɑrede mætræh ʃode dær in dʒælæse onvɑn kærd væ ɡoft : xoʃbæxtɑne ɑine nɑme in bænd niz bɑ vodʒude ɑn ke moddæti dær komisijonhɑe motevæqqef ʃode bud ɑmɑde eblɑq æst ke dær dʒælæsee emruz morede bærræsi qærɑr ɡereft. æhmædi bɑ bæjɑne in ke dæsturolæmæle ɑinnɑme bænde sædo ʃɑnzdæh qɑnune buddʒee nævædodo be tore kɑmel dær in dʒælæse tæid ʃod, ɡoft : pæs æz dʒælæse in mozu be dæstɡɑhhɑ eblɑq xɑhæd ʃod væ tebqee ɑn dæstɡɑhhɑe molzæm hæstænd jek tɑ se dærsæde eʔtebɑrɑte xod rɑ be pæʒuheʃ extesɑs dæhænd væ dær vɑqeʔ tebqee in dæsturolæmæl in edʒɑze be dæstɡɑhhɑ dɑde ʃode æst. vej bɑ bæjɑne in ke dær bæhse jek tɑ se dærsæde buddʒe pæʒuheʃi moʃkeli vodʒud nædɑræd, ɡoft : tebqee dæsturolæmælhɑje modʒud fæʔɑlijæthɑ bɑjæd pejɡiri ʃævæd dær qejre in suræt nemitævɑnænd eʔtebɑrɑt rɑ hæzine konænd væ dær in xosus hæme dæstɡɑhhɑe molzæm hæstænd tɑ dær in mæsir hærekæt konænd. moʔɑvene pæʒuheʃ væ fænnɑværi væzire olum æz rɑhændɑzi sisteme nærmæfzɑri sæmɑt dʒæhæte vɑred kærdæne ettelɑʔɑte dæstɡɑhhɑ xæbær dɑd væ ɡoft : dæstɡɑhhɑ pæs æz ɑn ke ettelɑʔɑtʃɑn rɑ dær in sisteme nærmæfzɑri vɑred konænd kodi be ɑnhɑ dɑde miʃævæd ke mitævɑnænd eʔtebɑrɑte xod rɑ dær hoze pæʒuheʃ hæzine konænd. vej dær pɑjɑne bærræsi tærhe kælɑne kæsbe dɑneʃe bumisɑzi væ tolide sænʔæti xɑnevɑde bɑtrihɑje litijomi dær keʃvær rɑ æz diɡær dæstværɑte in dʒælæse onvɑn kærd væ ɡoft : be dælile mæhdud budæne zæmɑne in mozu be dʒælæsee ɑjænde mokul ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدبیر شورای عالی عتف از ابلاغ دستورالعمل آییننامه بند 116 قانون بودجه 92 در خصوص نحوه اختصاص یک تا سه درصد اعتبارات دستگاهها به پژوهش خبر داد. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار پژوهشی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، دکتر وحید احمدی، روز چهارشنبه در پایان صد و دهمین جلسه کمیسیون دائمی شورای عالی علوم، تحقیقات و فناوری (عتف) که در محل وزارت علوم برگزار شد در جمع خبرنگاران در خصوص جزییات این جلسه اظهار کرد: در این جلسه موضوع سیاستها و اولویتهای پژوهشی و فناوری کشور مطرح شد که طی آن طبق روال باید ماموریتهایی را که بر عهده شورای عالی عتف است تعیین کنیم تا در قالب آن بتوانیم هزینهها را اعلام کنیم. \n\n\n\nوی با اشاره به فعالیتهای صورت گرفته در کمیسیونهای تخصصی شورای عالی عتف گفت: در این جلسه پیشنهاد برخی کمیسیونها برای اصلاح بعضی از سیاستها و یا اضافه کردن برخی از اولویتها ارائه شد و همچنین برخی از کمیسیونها نیز نظرات خود را اعلام کردهاند که در این زمینه عمده سیاستها همانند سال قبل خواهد بود به جز برخی از کمیسیونها همچون کمیسیون انرژی که جابجایی در چند نوع از عناوین را دارد و یا کمیسیون کشاورزی که قرار است نظرات اصلاحیهشان را ارائه تا مورد اصلاح قرار گیرد. \n\n\n\nاحمدی خاطرنشان کرد: اولویتها و سیاستهای کمیسیونها طبق روال سال گذشته خواهد بود به جز چند مورد اصلاح که آنها نیز ابلاغ میشود. \n\n\n\nدبیر شورای عالی عتف همچنین بررسی و تصویب دستورالعمل آییننامهی بند 116 قانون بودجه 92 را از دیگر موارد مطرح شده در این جلسه عنوان کرد و گفت: خوشبختانه آیین نامه این بند نیز با وجود آن که مدتی در کمیسیونها متوقف شده بود آماده ابلاغ است که در جلسه امروز مورد بررسی قرار گرفت. \n\n\n\nاحمدی با بیان این که دستورالعمل آییننامه بند 116 قانون بودجه 92 به طور کامل در این جلسه تایید شد، گفت: پس از جلسه این موضوع به دستگاهها ابلاغ خواهد شد و طبق آن دستگاهها ملزم هستند یک تا سه درصد اعتبارات خود را به پژوهش اختصاص دهند و در واقع طبق این دستورالعمل این اجازه به دستگاهها داده شده است. \n\n\n\nوی با بیان این که در بحث یک تا سه درصد بودجه پژوهشی مشکلی وجود ندارد، گفت: طبق دستورالعملهای موجود فعالیتها باید پیگیری شود در غیر این صورت نمیتوانند اعتبارات را هزینه کنند و در این خصوص همه دستگاهها ملزم هستند تا در این مسیر حرکت کنند. \n\n\n\nمعاون پژوهش و فناوری وزیر علوم از راهاندازی سیستم نرمافزاری سمات جهت وارد کردن اطلاعات دستگاهها خبر داد و گفت: دستگاهها پس از آن که اطلاعاتشان را در این سیستم نرمافزاری وارد کنند کدی به آنها داده میشود که میتوانند اعتبارات خود را در حوزه پژوهش هزینه کنند. \n\n\n\nوی در پایان بررسی طرح کلان کسب دانش بومیسازی و تولید صنعتی خانواده باتریهای لیتیومی در کشور را از دیگر دستورات این جلسه عنوان کرد و گفت: به دلیل محدود بودن زمان این موضوع به جلسه آینده موکول شد. \n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | [
550,
28084,
259,
23702,
406,
259,
22632,
259,
12942,
1686,
695,
8493,
69426,
259,
37097,
90275,
12625,
2154,
30968,
19206,
22955,
11224,
3418,
7546,
10730,
509,
259,
9121,
259,
21959,
376,
21802,
77205,
2665,
2301,
7902,
259,
21515,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
47649,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
43060,
494,
259,
104325,
367,
259,
2731,
360,
259,
265,
7734,
43060,
23892,
331,
124353,
11235,
280,
2731,
123291,
265,
259,
43060,
3327,
43060,
645,
68058,
2870,
259,
86458,
268,
259,
... |
{
"phonemize": "hoʃdɑre polise piʃ æz didɑre time melli slæʃ bɑ tædʒæmmoʔe konændeɡɑne qejreqɑnuni bærxordæmi konim hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. niruje entezɑmi. færmɑndeh entezɑmi tehrɑn bæzræk ɡoft : polis bɑ tædʒæmmoʔe konændeɡɑne qejreqɑnuni bɑ dʒeddijæt væ qɑteʔijæte bærxord mi konæd væ bɑ hæmkɑri mærdom edʒɑze extelɑl dær næzm væ æmnijæt dær dʒɑmeʔe rɑ næxɑhæd dɑd. særdɑr mortezɑ tælɑi ruzikʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : mɑ hæm ɑrezuje piruzi væ movæffæqijæte time melli futbɑle keʃværemɑn rɑ dɑrim væ hæqqe tæbiʔi dʒɑmeʔe æst ke æz qæhremɑnɑne melli xod qædrdɑni konænd. vej dær ejn hɑl tæʔkid kærd ke næbɑjæd noʔe tæqdir væ tæʃækkor æz time melli keʃvær, bɑ idʒɑde zæhmæt væ extelɑle edʒtemɑʔi hæmrɑh bɑʃæd. ræise polise tehrɑn ɡoft : polise tæmhidɑti bærɑje dʒæʃne omumi dærsuræte piruzi time melli færɑhæm kærde ke hæmrɑh bɑ mærdom væ motenɑseb bɑ ʃærɑjete æjjjɑme fɑtemije, ændʒɑm mi ʃævæd. færmɑndeh polise tehrɑn bæzræke ezɑfe kærd : æz sɑʔæte pɑnzdæh tɑ bistotʃɑhɑr ruzhɑje bærɡozɑri bɑzi hɑje time melli futbɑl bærɑje ɡostæreʃe næzm væ æmnijæt væ dʒoloɡiri æz extelɑlɑte terɑfiki tædɑbire lɑzem ændiʃide ʃode æst. særdɑrtælɑi æz rɑkbin mutusikælæt hɑ dær in ruzhɑ xɑst tɑ bɑ polis hæmkɑri biʃtæri dɑʃte bɑʃænd, zirɑ mæhdudijæt hɑje tæræddod bærɑje ɑnɑn æʔmɑl mi ʃævæd. vej dærbɑre pæxʃe mostæqime didɑrhɑje time melli futbɑl æz telvizijon hɑje mædɑrbæste dær bustɑn hɑje pɑjtæxt ɡoft : mɑ be onvɑne mæsʔule æmnijæt moʔtæqedim pæxʃe mostæqime bɑzi hɑje futbɑl dær in mækɑn hɑ, beruze extelɑlɑte terɑfiki væ tæsɑdofɑte moteʔædded rɑ bɑʔes xɑhæd ʃod. tæhrɑm slæʃ ʔpe slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft",
"text": "هشدار پلیس پیش از دیدار تیم ملی/ با تجمع کنندگان غیرقانونی برخوردمی کنیم \n#\nتهران بزرک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/03/85 \nداخلی.اجتماعی.نیروی انتظامی. \n فرمانده انتظامی تهران بزرک گفت : پلیس با تجمع کنندگان غیرقانونی با\nجدیت و قاطعیت برخورد می کند و با همکاری مردم اجازه اختلال در نظم و امنیت\nدر جامعه را نخواهد داد. \n سردار مرتضی طلایی روزیکشنبه در جمع خبرنگاران گفت :ما هم آرزوی پیروزی\nو موفقیت تیم ملی فوتبال کشورمان را داریم و حق طبیعی جامعه است که از \nقهرمانان ملی خود قدردانی کنند. \n وی در عین حال تاکید کرد که نباید نوع تقدیر و تشکر از تیم ملی کشور،\nبا ایجاد زحمت و اختلال اجتماعی همراه باشد. \n رئیس پلیس تهران گفت : پلیس تمهیداتی برای جشن عمومی درصورت پیروزی \nتیم ملی فراهم کرده که همراه با مردم و متناسب با شرایط ایام فاطمیه ، \nانجام می شود. \n فرمانده پلیس تهران بزرک اضافه کرد:از ساعت 15 تا 24 روزهای برگزاری \nبازی های تیم ملی فوتبال برای گسترش نظم و امنیت و جلوگیری از اختلالات \nترافیکی تدابیر لازم اندیشیده شده است. \n سردارطلایی از راکبین موتوسیکلت ها در این روزها خواست تا با پلیس \nهمکاری بیشتری داشته باشند، زیرا محدودیت های تردد برای آنان اعمال می شود. وی درباره پخش مستقیم دیدارهای تیم ملی فوتبال از تلویزیون های مداربسته\nدر بوستان های پایتخت گفت:ما به عنوان مسئول امنیت معتقدیم پخش مستقیم \nبازی های فوتبال در این مکان ها، بروز اختلالات ترافیکی و تصادفات متعدد را \nباعث خواهد شد. \n تهرام/پ/588/1547 \n\n "
} | [
259,
12823,
4471,
1645,
46648,
4446,
695,
2490,
4471,
259,
20101,
18449,
275,
768,
766,
22591,
259,
67034,
12573,
98067,
406,
1423,
45688,
6353,
22084,
387,
11346,
41007,
59861,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
54240,
5602,
10760,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
623,
238796,
285,
43060,
380,
24632,
265,
1952,
238796,
259,
2731,
360,
3031,
43060,
380,
1459,
112966,
266,
259,
182400,
238796,
330,
43060,
37893,
285,
240451,
2731,
1109,
268,
240209,
265,
2861,
79017,
265,
129842,
43060,
405,
6328,
385,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz jurunijuz, emɑnuel mɑkrun, ræise dʒomhuri færɑnse tʃɑhɑrʃænbe ʃæb eʔlɑm kærd ke bærɑje dʒoloɡiri æz ʃojuʔe biʃtære viruse koronɑ dær bærxi ʃæhrhɑje in keʃvær moqærrærɑte mænʔ ræfto ɑmæd be edʒrɑ dær xɑhæd ɑmæd. be ɡofte ræise dʒomhuri færɑnse væzʔijæte ʃojuʔe koronɑ dær in keʃvær « neɡærɑn konænde » æst æmmɑ væzʔijæte hæmtʃenɑn « tæhte kontorole » qærɑr dɑræd. ræise dʒomhuri færɑnse ɡoft ke dær hæʃt kælɑnʃæhr færɑnse æz ʃænbe ʃæb moqærrærɑte mænʔ ræfto ɑmæd be edʒrɑ dær xɑhæd ɑmæd. be in tærtib sɑkenɑne in kælɑnʃæhrhɑ be dʒoz dær mævɑrede estesnɑi be moddæte tʃɑhɑr hæfte æz sɑʔæte bistojek tɑ ʃeʃ sobh edʒɑze xorudʒ æz mænɑzele xod rɑ næxɑhænd dɑʃt. emɑnuel mɑkrun zemne rædde ɡozine edʒrɑje « qæræntinee modʒæddæd » dær færɑnse æfzud ke tʃenin eqdɑmi dær ʃærɑjete konuni « nɑmotenɑseb » mæhsub mi ʃævæd. be ɡofte ræise dʒomhuri færɑnse moqærrærɑte mænʔ ræfto ɑmæd dær kolle mæntæqe « ile do ferɑns » ke pɑris mærkæze ɑn æst væ hæmtʃenin kælɑnʃæhrhɑje læjl, ɡærnubæl, læjl, eksmɑrsi, munpælije, rævɑn, tuluz væ senne etin be edʒrɑ dær xɑhæd ɑmæd. dolæte færɑnse tʃɑhɑrʃænbe ʃæb eʔlɑm kærd ke in keʃvær bɑre diɡær æz næzære behdɑʃti dær væzʔijæte ezterɑri qærɑr ɡerefte æst. bænɑ be eʔlɑme dolæte færɑnse æz væzʔijæte ezterɑri æz ʃænbe ʃæbe bærqærɑr xɑhæd ʃod. mæqɑmɑte behdɑʃti emruz tʃɑhɑrʃænbe eʔlɑm kærdænd noh hezɑro sæd næfær dær bimɑrestɑn be dælile ebtelɑ be kærunɑe bæstæri ʃodænd ke biʃtærin teʔdɑd æz mɑh ʒuʔene mæhsub miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از یورونیوز، امانوئل ماکرون، رئیس جمهوری فرانسه چهارشنبه شب اعلام کرد که برای جلوگیری از شیوع بیشتر ویروس کرونا در برخی شهرهای این کشور مقررات منع رفت و آمد به اجرا در خواهد آمد.به گفته رئیس جمهوری فرانسه وضعیت شیوع کرونا در این کشور «نگران کننده» است اما وضعیت همچنان «تحت کنترل» قرار دارد. رئیس جمهوری فرانسه گفت که در هشت کلانشهر فرانسه از شنبه شب مقررات منع رفت و آمد به اجرا در خواهد آمد. به این ترتیب ساکنان این کلانشهرها به جز در موارد استثنایی به مدت چهار هفته از ساعت 21 تا شش صبح اجازه خروج از منازل خود را نخواهند داشت.امانوئل ماکرون ضمن رد گزینه اجرای «قرنطینه مجدد» در فرانسه افزود که چنین اقدامی در شرایط کنونی «نامتناسب» محسوب می شود. به گفته رئیس جمهوری فرانسه مقررات منع رفت و آمد در کل منطقه «ایل دو فرانس» که پاریس مرکز آن است و همچنین کلانشهرهای لیل، گرنوبل، لیل، اکس-مارسی، مونپلیه، روآن، تولوز و سن اتین به اجرا در خواهد آمد.دولت فرانسه چهارشنبه شب اعلام کرد که این کشور بار دیگر از نظر بهداشتی در وضعیت اضطراری قرار گرفته است. بنا به اعلام دولت فرانسه از وضعیت اضطراری از شنبه شب برقرار خواهد شد.مقامات بهداشتی امروز چهارشنبه اعلام کردند 9100 نفر در بیمارستان به دلیل ابتلا به کرونا بستری شدند که بیشترین تعداد از ماه ژوئن محسوب میشود. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
8393,
145852,
8117,
343,
7065,
9740,
90884,
259,
214536,
26143,
343,
259,
841,
30815,
19164,
406,
259,
30593,
376,
20311,
9797,
7144,
259,
18018,
3716,
934,
259,
1699,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
27795,
6303,
91354,
261,
724,
43060,
1246,
701,
326,
43060,
314,
9867,
261,
259,
286,
2731,
3055,... |
{
"phonemize": "ræise sɑzemɑne oqɑf væ omure xejrije keʃvær bɑ bæjɑne inke « bɑ næhɑdine ʃodæne væqf dær dʒɑmeʔe mitævɑn bær xejli æz moʃkelɑt qælæbe kærd » ɡoft : be bærekæte enqelɑbe eslɑmi væ xune pɑke ʃohædɑ sonnæte hæsæne væqf dær hɑl ehjɑst æmmɑ hænuz kɑfi nist. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, hodʒdʒætoleslɑm æli mohæmmædi dær dʒæmʔe æʔzɑje hejʔæte omænɑje mæsɑdʒed væ mæsʔulɑne ʃæhrestɑne bonɑb, æz pæjɑmbære ækræm sɑd pærɑntezbæste be onvɑne ævvælin vɑqef dær tɑrixe eslɑm nɑm bæræd væ ɡoft : væqfe poʃtvɑne eqtesɑdi dine eslɑm væ mosælmɑnɑn æst ke dær borhei æz tɑrix qæsde nɑbudi ɑn rɑ dɑʃtænd. vej bær ɡostæreʃe væqfe ɡoruhi dær dʒɑmeʔe tæʔkid kærd væ ɡoft : ɡostæreʃe væqfe ɡoruhi bɑ enteʃɑre orɑqe væqfe jek milijun riɑl be bɑlɑ dær keʃvær bɑ dʒeddijæt donbɑl miʃævæd. mohæmmædi ezhɑr kærd : tæsævvore omumi in æst ke væqfe viʒe motemækkenin æst, æmmɑ mɑ bɑjæd in færhænɡ rɑ ke hæme æfrɑd mitævɑnænd dær ændɑze væ tævɑne mɑli xod væqf konænd dær dʒɑmeʔee næhɑdine konim. vej tæʔkid kærd : sɑzemɑne oqɑfe hɑfez væ æmin moqufɑt æst. ræise sɑzemɑne oqɑf væ omure xejrije keʃvær hæmtʃenin dær hæmɑjeʃe væhdæte hoze væ dɑneʃɡɑh ke be mizbɑni hoze elmije hæzræte væliʔæsr ædʒ pærɑntezbæste bonɑbe bærɡozɑr ʃod, æz huzujɑn væ dɑneʃɡɑhiɑn xɑst næsæbte be hæmdiɡær ehsɑse bærɑdæri, sæfɑ, sæmimæt væ hæsæne zæn dɑʃte bɑʃænd. mohæmmædi ɡoft : esteʔmɑrɡærɑn væ doʃmænɑne mɑ hæmvɑre tælɑʃ kærdeænd ertebɑte in do næhɑde moqæddæs rɑ nɑhæmɡun dʒelve dɑde væ emruz hæm bærxihɑ donbɑle in hæstænd ke rɑbetee sæmimi rɑ bær hæm bezænænd bænɑbærin bɑjæd movɑzeb bɑʃim. vej tæʔkid kærd : hoze væ dɑneʃɡɑh bɑjæd æz noqɑte qovvæte hæmdiɡær estefɑde nemude væ noqɑte zæʔfe hæmdiɡær rɑ dustɑne be jekdiɡær tæzækor dɑde væ dʒobrɑn konænd. mohæmmædi æfzud : hæm dær hoze væ hæm dær dɑneʃɡɑh xosusiɑte xubi vodʒud dɑræd ke bɑjæd be jekdiɡær enteqɑl jɑbænd. vej ezhɑr kærd : zæmɑni ke olæmɑ væ tollɑb dær hozehɑje elmije donbɑle in bɑʃænd ke tæxæssose dini rɑ dær xedmæte mærdom qærɑr dɑde væ æz tæræfi æsɑtid væ dɑneʃdʒujɑn dær dɑneʃɡɑhhɑ reʃtehɑje tæxæssosi olume ruz rɑ bexɑtere rezɑje xodɑ væ dʒæhæte xedmæt be benædeɡɑne xodɑ dær extijɑre mærdom qærɑr dæhænd ɑn væqt in hæmsui xedmæt modʒebe tæhæqqoqe væhdæte ɑnhɑ miʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær sɑzemɑne oqɑf væ omure xejrije keʃvær hæmtʃenin hær do mædʒmuʔe hoze væ dɑneʃɡɑh rɑ bɑ tæxæssoshɑje mærbut be xodeʃɑn morede nijɑze zæruri væ hæjɑti dʒɑmeʔe dɑnest væ ɡoft : hozee elmije bærɑje dʒæhæt dæhi be zendeɡi mærdom dær tʃɑrtʃube din væ færhænɡe lɑzem æst ke æhkɑme ʃærʔi væ elɑhi rɑ motɑbeq bɑ nijɑze dʒɑmeʔe dʒæmʔ bændi kærde væ be mærdom beɡujæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس سازمان اوقاف و امور خیریه کشور با بیان اینکه «با نهادینه شدن وقف در جامعه میتوان بر خیلی از مشکلات غلبه کرد» گفت: به برکت انقلاب اسلامی و خون پاک شهدا سنت حسنه وقف در حال احیاست اما هنوز کافی نیست.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه آذربایجان شرقی، حجتالاسلام علی محمدی در جمع اعضای هیئت امنای مساجد و مسئولان شهرستان بناب، از پیامبر اکرم (ص) به عنوان اولین واقف در تاریخ اسلام نام برد و گفت: وقف پشتوانه اقتصادی دین اسلام و مسلمانان است که در برههای از تاریخ قصد نابودی آن را داشتند.\n\n\n\n\n\nوی بر گسترش وقف گروهی در جامعه تاکید کرد و گفت: گسترش وقف گروهی با انتشار اوراق وقف یک میلیون ریال به بالا در کشور با جدیت دنبال میشود.\n\n\n\nمحمدی اظهار کرد: تصور عمومی این است که وقف ویژه متمکنین است، اما ما باید این فرهنگ را که همه افراد میتوانند در اندازه و توان مالی خود وقف کنند در جامعه نهادینه کنیم.\n\n\n\nوی تاکید کرد: سازمان اوقاف حافظ و امین موقوفات است.\n\n\n\nرئیس سازمان اوقاف و امور خیریه کشور همچنین در همایش وحدت حوزه و دانشگاه که به میزبانی حوزه علمیه حضرت ولیعصر (عج) بناب برگزار شد، از حوزویان و دانشگاهیان خواست نسبت به همدیگر احساس برادری، صفا، صمیمت و حسن ظن داشته باشند.\n\n\n\n محمدی گفت: استعمارگران و دشمنان ما همواره تلاش کردهاند ارتباط این دو نهاد مقدس را ناهمگون جلوه داده و امروز هم برخیها دنبال این هستند که رابطه صمیمی را بر هم بزنند بنابراین باید مواظب باشیم.\n\n\n\nوی تاکید کرد: حوزه و دانشگاه باید از نقاط قوت همدیگر استفاده نموده و نقاط ضعف همدیگر را دوستانه به یکدیگر تذکر داده و جبران کنند.\n\n\n\nمحمدی افزود: هم در حوزه و هم در دانشگاه خصوصیات خوبی وجود دارد که باید به یکدیگر انتقال یابند.\n\n\n\nوی اظهار کرد: زمانی که علما و طلاب در حوزههای علمیه دنبال این باشند که تخصص دینی را در خدمت مردم قرار داده و از طرفی اساتید و دانشجویان در دانشگاهها رشتههای تخصصی علوم روز را بخاطر رضای خدا و جهت خدمت به بندگان خدا در اختیار مردم قرار دهند آن وقت این همسویی خدمت موجب تحقق وحدت آنها میشود.\n\n \n\nنماینده ولی فقیه در سازمان اوقاف و امور خیریه کشور همچنین هر دو مجموعه حوزه و دانشگاه را با تخصصهای مربوط به خودشان مورد نیاز ضروری و حیاتی جامعه دانست و گفت: حوزه علمیه برای جهت دهی به زندگی مردم در چارچوب دین و فرهنگ لازم است که احکام شرعی و الهی را مطابق با نیاز جامعه جمع بندی کرده و به مردم بگوید.\n\n \n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
841,
30815,
14727,
1081,
80161,
341,
259,
27334,
259,
19124,
2632,
6034,
768,
259,
14522,
953,
934,
404,
11990,
259,
30463,
11558,
16905,
259,
18069,
509,
259,
13317,
376,
822,
5341,
1423,
1804,
10404,
695,
259,
30851,
6026,
31806,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
112031,
43060,
367,
300,
2731,
542,
2568,
2562,
385,
99848,
513,
238796,
22823,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
404,
330,
43060,
22821,
334,
43060,
29576,
259,
238796,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, næzærsændʒi entexɑbe behtærinhɑje telvizijon dær pændʒomin dʒæʃnvɑre telvizijoni dʒɑmdʒæm in ruzhɑ bɑ hævɑʃi besjɑri dæsto pændʒee nærm mikonæd ke vɑkoneʃhɑje moteʔæddedi rɑ niz be hæmrɑh dɑʃte æst. mohemtærin hɑʃije in næzærsændʒi niz be entexɑbe behtærin bærnɑme sɑl æz neɡɑh mærdome mærbut miʃod, dʒɑi ke ɑrɑje bærnɑmehɑje bærɡozide mærdomi dæste xoʃ tæqirɑte qejremæʔmuli ʃod ke pɑj vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt rɑ niz be in mozue bɑz kærd. mæsælei ke porseʃhɑi tʃon ɑrɑje mærdom tɑ tʃe ændɑze næzde sedɑosimɑ mæsunijæt dɑræd? kodhɑje dæsturi æmnijæte xotute moxɑtæbɑn rɑ hefz mikonænd jɑ xejr? rɑ dær zehne moxɑtæbɑn idʒɑd kærd. dær ejn hɑl hævɑʃi in næzærsændʒi be hæmin dʒɑ xætm næʃod, tʃeɡuneɡi æxze ɑrɑje mærdomi væ dʒændʒɑle hɑi ke be hæmrɑh xod dɑʃt, bɑʔes ʃod tɑ tʃehrehɑi tʃon behnuʃe bæxtjɑri væ mehrɑne modiri væ ævɑmel « doræhæmi » æz in reqɑbæt enserɑf dæhænd. honærmændɑni tʃon mohsene tænɑbænde niz be næhveje eʔlɑme ɑrɑje mærdomi enteqɑd dɑʃtænd. in ettefɑqɑt væ hævɑʃi be vodʒud ɑmæde, xæbrɑnælɑjn rɑ bær ɑn dɑʃt tɑ dær næzærxɑhi æz kɑrbærɑne xod bexɑhæd dærbɑre næzærsændʒi sedɑosimɑ væ lozume bærɡozɑri ɑn næzærɑtʃɑn rɑ mætræh konænd. bærhæmin æsɑs, æksærijæte kɑrbærɑne sɑjte xæbrɑnælɑjn næzære mænfi dærbɑre bærnɑme in eqdɑm suræt ɡerefte tævæssote sedɑosimɑ dɑʃte væ bærɑje in næzæreʃɑn dælɑjele moteʔæddedi rɑ mætræh kærde budænd. bihude budæne ʃerkæt dær næzærxɑhi be dælile næbude eʔtæmɑdɑnætqɑd bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz kɑrbærɑne motevædʒdʒe bær næbude eʔtemɑd be sedɑosimɑ væ bærnɑmehɑi æz in dæst dær telvizijon bud, dær vɑqeʔ eʃtebɑhɑt rox dɑde dær eʔlɑme ɑrɑje mærdomi bɑʔes ʃode bud tɑ kɑrbærɑn zemne nædɑʃtæne eʔtemɑd be sɑzukɑre sedɑosimɑ bærɑje dʒæmʔɑværi ɑrɑje mærdomi, næzærsændʒihɑi æz in qæbil rɑ vɑqeʔi nædɑneste væ ʃerkæt dær in bærnɑmehɑ rɑ be in dælɑjele bihude bedɑnænd. mɑnænde kɑrbær bi nɑmi ke dær in bɑre neveʃt : « mæn ke tʃændɑn eʔtemɑdi be tʃenin næzærsændʒihɑi nædɑræm, fæqæt rɑhi bærɑje dærɑmæde operɑtorhɑ færɑhæm mikonænd, æmɑ qæzje æxir bæddʒuri moxɑlefine bærnɑme nævæd rɑ zire soɑl bæræd. næzærsændʒihɑje qædimi sedɑosimɑ hæm tʃændɑn eʔtebɑri nædɑrænd, mesle qæbli ke ɡofte bud biʃ æz nævæd dærsæde mærdome sedɑosimɑ rɑ mibinænd, dær suræti ke mɑ væ æqvɑm væ dustɑnmɑn ke xɑnevɑdehɑje mohɑfezekɑri hæm hæstim, sedɑosimɑ nemibinim. tʃe beresæd be tæbæqejee motevæsset xolɑse inke be hæme tʃiz tʃænɡ mizænænd. » jɑ kɑrbære diɡæri ke dær in bɑre næzæræʃ rɑ intor bæjɑn kærd : « mæn eʔtemɑdi nædɑræm bærɑje inke hædde næsæbje æz æql væ mænteqe to kælæm hæst æz hæme mænɑbeʔe xæbæri keʃvær væ donjɑ estefɑde mikonæm væ bær æsɑse æql væ vɑqeʔijæthɑ dær morede xæbærhɑ væ næzærsændʒihɑ tæsmim miɡiræm væ bælɑnæsæbte bɑlɑxɑne rɑ dærbæst dær edʒɑre tæfækkori xɑs qærɑr nædɑdeæm. » æmir hæm dær in bɑre neveʃt : « motæʔæssefɑne sedɑe væsimɑ beellæte dʒenɑhi budæne jek tæræfe nætævɑneste eʔtemɑde mærdom rɑ bedæst ovord be in ellæte mærdom tævædʒdʒoh neminæmɑjæd bɑjæd bitæræf bɑʃæd. » æhæmmijæt nædɑʃtæne næzærɑte mærdom bærɑje mæsʔulɑne sedɑosimɑbæxʃe diɡær æz in næzærɑt, motemærkez bær tæqirɑt tʃænd ruze ɡozæʃte nætɑjedʒe ɑrɑje mærdomi behtærin bærnɑmee telvizijoni bud, mæsælei ke æz næzære kɑrbærɑn neʃɑnɡære in æst ke telvizijon mixɑhæd bærnɑme morede næzæræʃ be onvɑne entexɑbe mærdomi eʔlɑm ʃævæd væ hitʃ tævædʒdʒohi be næzære mærdom dærbɑre bærnɑmehɑje morede pæsændeʃɑn nædɑrænd. mɑnænde færibɑ ke dær in bɑre neveʃt : « mæɡe sedɑ væ simɑ mæxɑtæbɑnʃe mohem hæm hæstænd mæʔlum nist næzærsændʒihɑʃun be tʃe dærdi mixore? æɡe to in do sɑle æxir pɑjtæxt væ dure hæmi bærænde budæne pæse mærdome komodi dust dɑræn æmmɑ æz ævvæle sɑle nævædohæft tæmɑm se ʃæbækee mohem jæʔni jek væ do væ se næ tænhɑ komodi næzɑʃetæn ke hitʃ hættɑ qæme væmæsibætʃune æfzuntær ʃode væhitʃ serijɑli hæm be dærde hitʃ monɑsebæti nemixore xod bexɑn hædise mæfsæl væ hættɑ ɑj filmeʃun hæm morættæbæn ro tʃærxe væflæk serijɑle zæn bɑbɑst væ hær tʃi mærdom ɑʃeqe pæxʃe bærære væ hæstænd æslæn æhæmmijæti næmidæn ku ɡuʃe ʃenævɑ. » væ kɑrbæri ke bɑ tæʔkid bær in mæsʔæle næzæræʃ rɑ intor mætræh kærd : « næzære sændʒihɑ hæme ælækije. mixɑnje særi bærnɑme ro ke fæqæt sæd dærsædæʃ morede tæide xodeʃun hæstæʃ ro beeʃun buddʒee kælɑn tæʔælloq bedænd væ biʃtæreʃun konænd. in bæhɑne bærɑje hæmune væ mæsælæn bærnɑme ij mesle nævæd ro hæzf konænd be onvɑne inke bebinid mærdom in dʒur bærnɑme hɑ ro nemi xɑn. » moxɑtæbe diɡær sɑjt niz intʃenin næzær dɑd : « xejli xejli bæd æmæl kærdænd. væqti æz pæse in kɑre kutʃik bærnemiɑn tʃe esrɑri dɑrænd. nɑkɑrɑmædi bidɑd mi konæd. » næbude nijɑz be næzærsændʒi væ lozume bærɡozɑri dær mohiti qejr æz sædɑvsimɑmqule diɡæri ke kɑrbærɑn be ɑn eʃɑre dɑʃtænd væ dær porseʃhɑje xæbrɑnælɑjn niz qærɑr dɑʃt, binijɑzi be bærɡozɑri tʃenin næzærsændʒihɑi tævæssote sedɑosimɑ bærɑje entexɑbe behtærin bærnɑmehɑje telvizijoni bud. moxɑtæbɑne moʔtæqed budænd ke mizɑne tæmɑʃɑɡærɑne jek bærnɑme væ moʃɑrekæti ke dær zæmɑne pæxʃe ɑn bærnɑme æz telvizijon dɑrænd, xod neʃɑnɡære mizɑne mæhbubijæt væ eqbɑle moxɑtæbɑn be ɑn bærnɑme æst væ diɡær bærɡozɑri tʃenin næzærsændʒihɑi fɑjede væ tæʔsiri nædɑræd. mɑnænde ʃɑhin ke bɑ in mæsʔæle hæm næzær bud væ intor neveʃt : « æslæn mæʔni nædɑre. be rɑhæti mitævɑn teʔdɑde binændeɡɑne hær bærnɑme rɑ tæxmin zæd. diɡe nijɑzi be in tʃo hɑ nist. » hæmtʃenin teʔdɑdi æz kɑrbærɑn tæʔkid dɑʃtænd ke æɡær qærɑr æst tʃenin næzærsændʒi dærbɑre bærtærinhɑje telvizijoni bærɡozɑr ʃævæd, sedɑosimɑ xod næbɑjæd motevælli ɑn bude væ bɑjæd in ettefɑq tævæssote næhɑde diɡæri xɑredʒ æz in sɑzemɑne æmæli ʃævæd. mɑnænde kɑrbæri ke in mozu rɑ intor tæid kærd : « næzærsændʒi ro bɑjæd jek dæstɡɑh birun æz sedɑ væ simɑ ændʒɑm dæhæd næ xodeʃɑn. », jɑ moxɑtæbe diɡæri ke bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh dʒævɑjeze telvizijoni mɑnænde bæftɑ væ ɡoldene ɡolveb neveʃt : « dʒæʃnvɑre mesle ɡoldene ɡolvæp jɑ bæftɑ kɑreʃɑn entexɑbe behtærin ɑsɑre telvizijoni hæm hæst. be næzæræm to irɑn mɑ jek dʒæʃnvɑree mostæqel dær in zæminee kæm dɑrim. mædʒælle tæsvir nætuneste in xælæʔ ro por kone. » jeki diɡær æz moxɑtæbɑne sɑjt niz zemne moxɑlefæt bɑ in næzærsændʒi hɑ neveʃt : « mæn hæm æz moxɑlefɑne in noʔ næzærsændʒi hɑ hæstæm. eqbɑl be hær bærnɑme bɑ tævædʒdʒoh be hædʒme ɑɡæhi hɑ væ pæjɑm hɑ væ es æm es hɑe moʃæxxæs miʃæhe lɑzem be in bɑzihɑ nist. » bæxʃe ændæki æz kɑrbærɑn hæm sisteme æxze ɑrɑ rɑ qejreɑdelɑne væ bi eʔtebɑr dɑnestænd væ tæʔkid kærdænd ke æz in tæriqe nemi tævɑn be nætidʒee dorost væ vɑqeʔi resid. mɑnænde færzɑd ke dær in bɑre neveʃt : « osulæn in modele næzærsændʒi fɑqede eʔtebɑr æst tʃon æfrɑdi hæstænd ke se jɑ tʃɑhɑr xætte mobɑjl dɑrænd væ mitævɑnænd tʃænd bɑr ræʔj bedæhænd dærhɑli ke jek hæqqe ræʔj biʃtær nædɑrænd væ xɑredʒ æz ensɑf væ edɑlæte ærɑje jek bærnɑme rɑ bɑlɑ mi bærænd. » næzærsændʒihɑi bærɑje dærɑmædzɑi æspɑnæsæræhɑdær næhɑjæt, mozue diɡæri ke kɑrbærɑn dærbɑre næzærsændʒi sedɑosimɑe mætræh kærde væ næzære mosbæti næsæbte be ɑn nædɑʃtænd in bud ke in næzærxɑhihɑ tænhɑ hædæfi bærɑje kæsbe sude espɑnserhɑje bærnɑmehɑje telvizijoni hæstænd væ sedɑosimɑ æz in tæriqe mixɑhæd dʒibe ɑnhɑ rɑ por konæd. mɑnænde æli ke xejli kutɑh væ sɑde neveʃt : « dʒibe espɑnser setɑree moræbbæʔi por ʃod. », jɑ kɑrbær bi nɑmi ke intʃenin næzær dɑd : « mæn bexɑtere mæʃqæle ziɑde telvizijon rɑ nemibinæm væli in jeki dosɑle æxir hær bɑr kɑnɑl hɑje xodemɑn rɑ ɡerefte æm jɑ miɡujæd folɑn æplikejʃen rɑ næsb kon væ dʒɑjeze bæbr. dʒævɑbe folɑn soɑl bi ræbt rɑ bɑ setɑre væmærbæʔ beferest væ dʒɑjeze bæbr, mosɑbeqɑti ke bɑ hædæfe tæbliq bærɑje espɑnser hɑst,..... e væxælɑse hæme inhɑ dær næfæse æmæle qomɑr æst. polis fætɑ ke modɑm donbɑle sɑjt hɑje qomɑr æst ævvæl bɑjæd bijɑjæd sorɑq sedɑ væ simɑ. ɑdæme kɑnɑl hɑje sedɑ væ simɑ rɑ ke miɡiræd enɡɑr vɑrede kɑzinu miʃævæd. » ʃɑhrox niz sedɑosimɑ rɑ bɑ telvizijon hɑje xɑredʒi moqɑjese kærd væ intʃenin neveʃt : « be sedɑ væ simɑ eʔtemɑdi nist. mæn sɑlhɑje ziɑdist ke dær xɑredʒe keʃvære zendeɡi mi konæm væ mæʔmulæn be hæmrɑh æʔzɑje xɑnevɑde xejli æz bærnɑme hɑje simɑ rɑ donbɑl mi konim. dær in belɑd kofr ʃæbæke hɑje telvizijoni dærɑmædeʃɑn rɑ æz rɑh tæbliqɑte tæʔmin mi konænd bær xælɑf sedɑ væ simɑ ke hæm buddʒe hænɡofte dolæti dɑræd væ hæm æz tæbliqɑte biʃ æz hæd tæʔmin dær ɑmæd mi kone. hædʒme tæbliqɑt sedɑ væ simɑe xejli biʃtær æz tæbliqɑte ʃæbæke hɑje xosusi mædʒdʒɑni indʒɑst. bærɑje sɑxte serijɑl hɑ buddʒee zjɑdi særf mi konæd væ bɑ ɡoruh hɑje mæhdudi qærɑr dɑd ændʒɑme serijɑl væ qejre mi bændæd. bæxʃe xosusi besijɑr kɑrɑmædtær pɑke dæste tær væ qɑbele eʔtemɑde tær æst. bæʔd æz dæstkɑri dær ɑrɑe æxir tævæssote hækerhɑi ke dær se ruze motevɑli hej hæk kærdæn væ hej hæk kærdæn eʔtæmɑdæme kæmtær hæm ʃode. » jɑ kɑrbæri ke in næzær rɑ dɑʃt : « sedɑ væ simɑ mɑʃine qorʔe keʃi væ pulsɑzi ʃode esme lɑs veɡɑse bæd ræfte. » teʔdɑdi æz moxɑtæbɑne sɑjt niz æz efrɑte bærnɑmehɑje telvizijoni væ modʒriɑn dær tæbliqe xodeʃɑn bærɑje ɑnke tævæssote mærdom dær dʒæʃnvɑre dʒɑme dʒæm entexɑb ʃævænd ɡelɑjee mænd budænd, mɑnænde kɑrbæri ke neveʃt : « bi mæʔni væ ruje æʔsɑbe mærdom bɑ ɑn zire nevis hɑje modɑm ruje futbɑl. » næzærɑte mosbæt dærbɑre næzærsændʒihɑje sædɑvsimɑdær mjɑne næzærɑte mænfi ke dærbɑre næzærxɑhi sedɑosimɑ bæjɑn ʃode budænd, teʔdɑde ændæki æz kɑrbærɑne sɑjt niz næzærɑte motæfɑveti dɑʃte væ moʔtæqed budænd ke sedɑosimɑ be ʃekli dorost væ osuli piʃ mirævæd. mɑnænde kɑrbæri be nɑme æbdɑlkærim ke moxɑlefe næzærɑti mæbni bær bi eʔtemɑdi be sedɑosimɑ bud væ intor neveʃt : « tʃerɑ eʔtemɑdi nædɑrid? tʃon xɑste hɑje qejre qɑnuni væ qejre mænteqi ʃomɑ rɑ puʃeʃ nemi dæhæd? tʃon moɑnedin rɑ rosvɑ mi konæd? tʃon be æshɑbe fetne væ berɑndɑzɑne teribun nemi dæhæd? tʃon tæsɑvire xælɑfe ʃɑn væ orf væ ʃærʔ rɑ sɑnsur mi konæd tɑ dær tæʔɑli jek dʒɑmeʔe næqʃe moʔæsser ifɑ konæd? væ hezɑr tʃon væ tʃerɑje diɡær? » jɑ kɑrbæri hæm næzær bɑ u ke neveʃt : « sɑl hɑje mædid æst ke æz sedɑosimɑe doruq næʃenidæm. hærtʃænd mohɑfeze kɑri zjɑd didæm. æmmɑ æz dʒæmɑʔæte zeddee telvizijon, doruq væ tæqællobe zjɑd didæm. din æz hæme tʃi ʃun dʒodɑst zɑheræn! jeki diɡær æz moxɑtæbɑne bi nɑm niz næzæræʃ rɑ be in ʃekl bæjɑn kærd : « jek kælɑm, ræsɑnee melli dær hodʒume dɑxeli væ xɑredʒi hæmtʃon xɑri be tʃeʃme moɑnedɑn væ tʃeʃme tæneɡɑn, sepær be dæst istɑde æst væ hær ruze biʃ æz diruz ɑmɑdʒe hæmle qærɑr miɡiræd. beʔistid ʃire mærdɑne xodɑ jɑretɑn æz jɑveɡuihɑ nætærsid. » divisto tʃehelojek hezɑro divisto tʃehelose",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، نظرسنجی انتخاب بهترینهای تلویزیون در پنجمین جشنواره تلویزیونی جامجم این روزها با حواشی بسیاری دست و پنجه نرم میکند که واکنشهای متعددی را نیز به همراه داشته است.مهمترین حاشیه این نظرسنجی نیز به انتخاب بهترین برنامه سال از نگاه مردم مربوط میشد، جایی که آرای برنامههای برگزیده مردمی دست خوش تغییرات غیرمعمولی شد که پای وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات را نیز به این موضوع باز کرد. مسئلهای که پرسشهایی چون آرای مردم تا چه اندازه نزد صداوسیما مصونیت دارد؟ کدهای دستوری امنیت خطوط مخاطبان را حفظ میکنند یا خیر؟ را در ذهن مخاطبان ایجاد کرد.در عین حال حواشی این نظرسنجی به همین جا ختم نشد، چگونگی اخذ آرای مردمی و جنجال هایی که به همراه خود داشت، باعث شد تا چهرههایی چون بهنوش بختیاری و مهران مدیری و عوامل «دورهمی» از این رقابت انصراف دهند. هنرمندانی چون محسن تنابنده نیز به نحوه اعلام آرای مردمی انتقاد داشتند.این اتفاقات و حواشی به وجود آمده، خبرآنلاین را بر آن داشت تا در نظرخواهی از کاربران خود بخواهد درباره نظرسنجی صداوسیما و لزوم برگزاری آن نظراتشان را مطرح کنند.برهمین اساس، اکثریت کاربران سایت خبرآنلاین نظر منفی درباره برنامه این اقدام صورت گرفته توسط صداوسیما داشته و برای این نظرشان دلایل متعددی را مطرح کرده بودند.بیهوده بودن شرکت در نظرخواهی به دلیل نبود اعتمادانتقاد بخش قابل توجهی از کاربران متوجه بر نبود اعتماد به صداوسیما و برنامههایی از این دست در تلویزیون بود، در واقع اشتباهات رخ داده در اعلام آرای مردمی باعث شده بود تا کاربران ضمن نداشتن اعتماد به سازوکار صداوسیما برای جمعآوری آرای مردمی، نظرسنجیهایی از این قبیل را واقعی ندانسته و شرکت در این برنامهها را به این دلایل بیهوده بدانند.مانند کاربر بی نامی که در این باره نوشت: «من که چندان اعتمادی به چنین نظرسنجیهایی ندارم، فقط راهی برای درآمد اپراتورها فراهم میکنند، امّا قضیۀ اخیر بدجوری مخالفین برنامۀ ۹۰ را زیر سوال برد. نظرسنجیهای قدیمی صداوسیما هم چندان اعتباری ندارند، مثل قبلی که گفته بود بیش از ۹۰ درصد مردم صداوسیما را میبینند، در صورتی که ما و اقوام و دوستانمان که خانوادههای محافظهکاری هم هستیم، صداوسیما نمیبینیم. چه برسد به طبقۀ متوسط خلاصه اینکه به همه چیز چنگ میزنند.»یا کاربر دیگری که در این باره نظرش را اینطور بیان کرد: «من اعتمادی ندارم برای اینکه حد نسبی از عقل و منطق تو کلم هست از همه منابع خبری کشور و دنیا استفاده میکنم و بر اساس عقل و واقعیتها در مورد خبرها و نظرسنجیها تصمیم میگیرم و بلانسبت بالاخانه را دربست در اجاره تفکری خاص قرار ندادهام.»امیر هم در این باره نوشت: «متاسفانه صدا وسیما بعلت جناحی بودن یک طرفه نتوانسته اعتماد مردم را بدست اورد به این علت مردم توجه نمینماید باید بیطرف باشد.»اهمیت نداشتن نظرات مردم برای مسئولان صداوسیمابخش دیگر از این نظرات، متمرکز بر تغییرات چند روز گذشته نتایج آرای مردمی بهترین برنامه تلویزیونی بود، مسئلهای که از نظر کاربران نشانگر این است که تلویزیون میخواهد برنامه مورد نظرش به عنوان انتخاب مردمی اعلام شود و هیچ توجهی به نظر مردم درباره برنامههای مورد پسندشان ندارند.مانند فریبا که در این باره نوشت: «مگه صدا و سیما مخاطبانش مهم هم هستند معلوم نیست نظرسنجیهاشون به چه دردی میخوره؟ اگه تو این دو سال اخیر پایتخت و دور همی برنده بودن پس مردم کمدی دوست دارن اما از اول سال ۹۷ تمام سه شبکه مهم یعنی یک و دو و سه نه تنها کمدی نذاشتن که هیچ حتی غم ومصیبتشون افزونتر شده وهیچ سریالی هم به درد هیچ مناسبتی نمیخوره؛ خود بخوان حدیث مفصل و حتی آی فیلمشون هم مرتبا رو چرخ وفلک سریال زن باباست و هر چی مردم عاشق پخش برره و هستند اصلا اهمیتی نمیدن کو گوش شنوا.»و کاربری که با تاکید بر این مسئله نظرش را اینطور مطرح کرد: «نظر سنجیها همه الکیه. میخوان یه سری برنامه رو که فقط ۱۰۰ درصدش مورد تایید خودشون هستش رو بهشون بودجه کلان تعلق بدند و بیشترشون کنند. این بهانه برای همونه و مثلا برنامه ایی مثل نود رو حذف کنند به عنوان اینکه ببینید مردم این جور برنامه ها رو نمی خوان.»مخاطب دیگر سایت نیز اینچنین نظر داد: «خیلی خیلی بد عمل کردند. وقتی از پس این کار کوچیک برنمیان چه اصراری دارند. ناکارآمدی بیداد می کند.»نبود نیاز به نظرسنجی و لزوم برگزاری در محیطی غیر از صداوسیمامقوله دیگری که کاربران به آن اشاره داشتند و در پرسشهای خبرآنلاین نیز قرار داشت، بینیازی به برگزاری چنین نظرسنجیهایی توسط صداوسیما برای انتخاب بهترین برنامههای تلویزیونی بود.مخاطبان معتقد بودند که میزان تماشاگران یک برنامه و مشارکتی که در زمان پخش آن برنامه از تلویزیون دارند، خود نشانگر میزان محبوبیت و اقبال مخاطبان به آن برنامه است و دیگر برگزاری چنین نظرسنجیهایی فایده و تاثیری ندارد.مانند شاهین که با این مسئله هم نظر بود و اینطور نوشت: «اصلا معنی نداره. به راحتی میتوان تعداد بینندگان هر برنامه را تخمین زد. دیگه نیازی به این شو ها نیست.»همچنین تعدادی از کاربران تاکید داشتند که اگر قرار است چنین نظرسنجی درباره برترینهای تلویزیونی برگزار شود، صداوسیما خود نباید متولی آن بوده و باید این اتفاق توسط نهاد دیگری خارج از این سازمان عملی شود. مانند کاربری که این موضوع را اینطور تایید کرد: «نظرسنجی رو باید یک دستگاه بیرون از صدا و سیما انجام دهد نه خودشان.»، یا مخاطب دیگری که با اشاره به جایگاه جوایز تلویزیونی مانند بفتا و گلدن گلوب نوشت: «جشنواره مثل گلدن گلوپ یا بفتا کارشان انتخاب بهترین آثار تلویزیونی هم هست. به نظرم تو ایران ما یک جشنواره مستقل در این زمینه کم داریم. مجله تصویر نتونسته این خلاء رو پر کنه.»یکی دیگر از مخاطبان سایت نیز ضمن مخالفت با این نظرسنجی ها نوشت: «من هم از مخالفان این نوع نظرسنجی ها هستم. اقبال به هر برنامه با توجه به حجم آگهی ها و پیام ها و اس ام اس ها مشخص میشه لازم به این بازیها نیست.»بخش اندکی از کاربران هم سیستم اخذ آرا را غیرعادلانه و بی اعتبار دانستند و تاکید کردند که از این طریق نمی توان به نتیجه درست و واقعی رسید. مانند فرزاد که در این باره نوشت: «اصولا این مدل نظرسنجی فاقد اعتبار است چون افرادی هستند که ۳ یا ۴ خط موبایل دارند و میتوانند چند بار رای بدهند درحالی که یک حق رای بیشتر ندارند و خارج از انصاف و عدالت ارای یک برنامه را بالا می برند.»نظرسنجیهایی برای درآمدزایی اسپانسرهادر نهایت، موضوع دیگری که کاربران درباره نظرسنجی صداوسیما مطرح کرده و نظر مثبتی نسبت به آن نداشتند این بود که این نظرخواهیها تنها هدفی برای کسب سود اسپانسرهای برنامههای تلویزیونی هستند و صداوسیما از این طریق میخواهد جیب آنها را پر کند.مانند علی که خیلی کوتاه و ساده نوشت: «جیب اسپانسر ستاره مربعی پر شد.»، یا کاربر بی نامی که اینچنین نظر داد: «من بخاطر مشغله زیاد تلویزیون را نمیبینم ولی این یکی دوسال اخیر هر بار کانال های خودمان را گرفته ام یا میگوید فلان اپلیکیشن را نصب کن و جایزه ببر . جواب فلان سوال بی ربط را با ستاره ومربع بفرست و جایزه ببر ، مسابقاتی که با هدف تبلیغ برای اسپانسر هاست ، ..... وخلاصه همه اینها در نفس عمل قمار است . پلیس فتا که مدام دنبال سایت های قمار است اول باید بیاید سراغ صدا و سیما . آدم کانال های صدا و سیما را که میگیرد انگار وارد کازینو میشود.»شاهرخ نیز صداوسیما را با تلویزیون های خارجی مقایسه کرد و اینچنین نوشت: «به صدا و سیما اعتمادی نیست. من سالهای زیادی است که در خارج کشور زندگی می کنم و معمولا به همراه اعضای خانواده خیلی از برنامه های سیما را دنبال می کنیم. در این بلاد کفر؛ شبکه های تلویزیونی درآمدشان را از راه تبلیغات تامین می کنند بر خلاف صدا و سیما که هم بودجه هنگفت دولتی دارد و هم از تبلیغات بیش از حد؛ تامین در آمد می کنه. حجم تبلیغات صدا و سیما خیلی بیشتر از تبلیغات شبکه های خصوصی مجانی اینجاست. برای ساخت سریال ها بودجه زیادی صرف می کند و با گروه های محدودی قرار داد انجام سریال و غیره می بندد. بخش خصوصی بسیار کارامدتر؛ پاک دست تر و قابل اعتماد تر است. بعد از دستکاری در آراء اخیر توسط هکرهایی که در سه روز متوالی هی هک کردن و هی هک کردن؛ اعتمادم کمتر هم شده.»یا کاربری که این نظر را داشت: «صدا و سیما ماشین قرعه کشی و پولسازی شده اسم لاس وگاس بد رفته.»تعدادی از مخاطبان سایت نیز از افراط برنامههای تلویزیونی و مجریان در تبلیغ خودشان برای آنکه توسط مردم در جشنواره جام جم انتخاب شوند گلایه مند بودند، مانند کاربری که نوشت: «بی معنی و روی اعصاب مردم با آن زیر نویس های مدام روی فوتبال.»نظرات مثبت درباره نظرسنجیهای صداوسیمادر میان نظرات منفی که درباره نظرخواهی صداوسیما بیان شده بودند، تعداد اندکی از کاربران سایت نیز نظرات متفاوتی داشته و معتقد بودند که صداوسیما به شکلی درست و اصولی پیش میرود.مانند کاربری به نام عبدالکریم که مخالف نظراتی مبنی بر بی اعتمادی به صداوسیما بود و اینطور نوشت: «چرا اعتمادی ندارید؟ چون خواسته های غیر قانونی و غیر منطقی شما را پوشش نمی دهد؟ چون معاندین را رسوا می کند؟ چون به اصحاب فتنه و براندازان تریبون نمی دهد؟ چون تصاویر خلاف شان و عرف و شرع را سانسور می کند تا در تعالی یک جامعه نقش موثر ایفا کند؟ و هزار چون و چرای دیگر؟»یا کاربری هم نظر با او که نوشت: «سال های مدید است که از صداوسیما دروغ نشنیدم. هرچند محافظه کاری زیاد دیدم. اما از جماعت ضد تلویزیون، دروغ و تقلب زیاد دیدم. دین از همه چی شون جداست ظاهرا!یکی دیگر از مخاطبان بی نام نیز نظرش را به این شکل بیان کرد: «یک کلام، رسانه ملی در هجوم داخلی و خارجی همچون خاری به چشم معاندان و چشم تنگان، سپر به دست ایستاده است و هر روز بیش از دیروز آماج حمله قرار میگیرد. بایستید شیر مردان خدا یارتان از یاوهگوییها نترسید.»۲۴۱۲۴۳"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
4660,
57340,
406,
7917,
259,
26086,
1091,
259,
62293,
509,
23387,
10785,
1576,
71983,
4530,
259,
62293,
406,
46549,
24105,
953,
4029,
913,
768,
58401,
13476,
8031,
22198,
5311,
341,
23387,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
22821,
360,
10787,
263,
79017,
240451,
266,
289,
24702,
43060,
811,
13498,
270,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq, hæmide bæʔidineʒɑd sæfire irɑn dær lændæn dær vɑkoneʃ be hæmlee teroristi be do mæsdʒede mosælmɑnɑn dær keʃvær nijuzælænd ke biʃ æz ʃæst koʃte væ zæxmi be hæmrɑh dɑʃt, neveʃt :",
"text": "به گزارش مشرق، حمید بعیدینژاد سفیر ایران در لندن در واکنش به حمله تروریستی به دو مسجد مسلمانان در کشور نیوزلند که بیش از ۶۰ کشته و زخمی به همراه داشت، نوشت:"
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
343,
21809,
1555,
53286,
49116,
92596,
24371,
5313,
4379,
509,
81406,
509,
259,
17118,
20817,
554,
259,
11783,
376,
2825,
9386,
19908,
554,
2858,
5643,
11759,
259,
30258,
941,
509,
6034,
37030,
46604,
934,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
261,
28466,
74320,
68058,
240209,
130190,
240451,
43060,
285,
107879,
32808,
619,
43060,
272,
331,
10787,
259,
280,
79017,
2731,
272,
331,
10787,
300,
43060,
90151,
2387... |
{
"phonemize": "hosejne mohebi ɡoft : bærɡozɑri in tærhhɑ dær tʃɑhɑr fæsl æz sɑl hæm bærɑje nɑʃer, hæm ketɑbforuʃ væ hæm moxɑtæbe besijɑr monɑseb æst væ hærkodɑm be næhvi mitævɑnænd æz ɑn bæhrmænd ʃævænd. hosejne mohebi modire foruʃɡɑh ʃomɑree do « enteʃɑrɑte æmirkæbir » dær ostɑne tehrɑn dærbɑre tærhhɑje toziʔe jɑrɑne ketɑb æz tæriqe ketɑbforuʃihɑ tærhhɑje fæsli foruʃe ketɑbe pærɑntezbæste be ɡoft : edʒrɑje tærhhɑi æz in dæst bærɑje moxɑtæbɑne besijɑr xub æst be viʒe dɑneʃdʒujɑni ke qæsde xæride ɑsɑre morede nijɑze xod rɑ dɑrænd bɑ erɑʔe in tæxfifɑt mitævɑnænd ketɑbhɑje biʃtæri tæhije konænd. vej æfzud : dær kol mitævɑn ɡoft bærɡozɑri in tærhhɑ dær tʃɑhɑr fæsl æz sɑl hæm bærɑje nɑʃer, hæm ketɑbforuʃ væ hæm moxɑtæbe besijɑr monɑseb æst væ hærkodɑm be næhvi mitævɑnænd æz ɑn bæhrmænd ʃævænd. mohebi edɑme dɑd : æknun diɡær zirsɑxthɑje ketɑbforuʃihɑ væ mærdom bærɑje xærid væ foruʃe ɑnlɑjn væ qejre hozuri færɑhæm æst væ mærdom be rɑhæti mitævɑnænd dær xɑnehɑje xod ketɑbe morede nijɑzeʃɑn rɑ tæhije konænd. æz sui diɡær dær ketɑbforuʃihɑe bɑz æst væ moxɑtæbɑn bɑ morɑdʒeʔe be ketɑbforuʃihɑ mitævɑnænd mælzumɑte xod rɑ xæridɑri konænd. bɑ hæme in mæsɑdiq ɡæmɑnæm esteqbɑl æz tærhe zemestɑne nævædonoh hæmtʃon ædvɑre ɡozæʃte xub bɑʃæd. tærhe zemestɑne ketɑb æz nohome esfænd ɑqɑz væ tɑ ʃɑnzdæhome esfænd jek hezɑro sisædo nævædonoh pærɑntezbæste dær ketɑbforuʃihɑje ozvi tærh dær særɑsære keʃvære bærɡozɑr miʃævæd. kopi ʃod",
"text": "حسین محبی گفت: برگزاری این طرحها در چهار فصل از سال هم برای ناشر، هم کتابفروش و هم مخاطب بسیار مناسب است و هرکدام به نحوی میتوانند از آن بهرمند شوند.حسین محبی مدیر فروشگاه شماره ۲ «انتشارات امیرکبیر» در استان تهران درباره طرحهای توزیع یارانه کتاب از طریق کتابفروشیها (طرحهای فصلی فروش کتاب) به گفت: اجرای طرحهایی از این دست برای مخاطبان بسیار خوب است به ویژه دانشجویانی که قصد خرید آثار مورد نیاز خود را دارند با ارائه این تخفیفات میتوانند کتابهای بیشتری تهیه کنند.وی افزود: در کل میتوان گفت برگزاری این طرحها در چهار فصل از سال هم برای ناشر، هم کتابفروش و هم مخاطب بسیار مناسب است و هرکدام به نحوی میتوانند از آن بهرمند شوند.محبی ادامه داد: اکنون دیگر زیرساختهای کتابفروشیها و مردم برای خرید و فروش آنلاین و غیر حضوری فراهم است و مردم به راحتی میتوانند در خانههای خود کتاب مورد نیازشان را تهیه کنند. از سویی دیگر در کتابفروشیها باز است و مخاطبان با مراجعه به کتابفروشیها میتوانند ملزومات خود را خریداری کنند. با همه این مصادیق گمانم استقبال از طرح زمستانه ۹۹ همچون ادوار گذشته خوب باشد.طرح زمستانه کتاب از نهم اسفند آغاز و تا شانزدهم اسفند (۱۳۹۹) در کتابفروشیهای عضو طرح در سراسر کشور برگزار میشود.کپی شد"
} | [
25695,
51908,
406,
5021,
267,
259,
27686,
953,
259,
5937,
1875,
509,
20311,
259,
16637,
695,
3037,
1373,
259,
1699,
74174,
841,
343,
1373,
9023,
77760,
341,
1373,
50649,
35956,
614,
16634,
259,
11485,
950,
341,
4538,
1505,
28991,
554,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
51571,
20689,
35325,
31636,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
281,
37893,
286,
334,
334,
43060,
331,
10787,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
80959,
263,
280,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,... |
{
"phonemize": "modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne dʒæhrom ɡoft : ʃæhrestɑne dʒæhrom bɑ dɑrɑ budæne biʃ æz se hezɑr divist hektɑr bɑqhɑje limutræʃe jeki æz qotbhɑje mohemme tolidkonænde in mæhsul dær sæthe ostɑne fɑrs æst. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne dʒæhrom ɡoft : ʃæhrestɑne dʒæhrom bɑ dɑrɑ budæne biʃ æz se hezɑr divist hektɑr bɑqhɑje limutræʃe jeki æz qotbhɑje mohemme tolidkonænde in mæhsul dær sæthe ostɑne fɑrs æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe fɑrs, dʒælɑle bedʒu seʃænbe siojek tirmɑh dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : ærqɑm kɑʃt ʃode dær in ʃæhrestɑn ʃɑmele limutræʃe mæʔmuli dʒæhrom, lisbun xɑreɡi pærɑntezbæste væ limuje perʃijæn æst. vej bæjɑn kærd : bærdɑʃte limutæræʃ dær dʒæhrom æz xordɑd mɑh bɑ bærdɑʃte limuje perʃijæn ɑqɑz væ tɑ xordɑde sɑle bæʔd bɑ bærdɑʃte næhɑi limuje xɑreɡi be etmɑm miresæd. bedʒu ezhɑr kærd : pændʒɑh hektɑr æz bɑqhɑje ʃæhrestɑne dʒæhrom be koʃte limuje perʃijæn extesɑs dɑræd ke piʃbini miʃævæd dær sɑle dʒɑri hezɑr tæn æz in mæhsul tolid væ rævɑne bɑzɑre mæsræf ʃævæd. modire dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne dʒæhrom ɡoft : zudræs, doroʃt væ bi hæste budæn æz mæzɑjɑje limuje perʃijæn æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیر جهاد کشاورزی شهرستان جهرم گفت: شهرستان جهرم با دارا بودن بیش از 3 هزار 200 هکتار باغهای لیموترش یکی از قطبهای مهم تولیدکننده این محصول در سطح استان فارس است. \n \nمدیر جهاد کشاورزی شهرستان جهرم گفت: شهرستان جهرم با دارا بودن بیش از 3 هزار 200 هکتار باغهای لیموترش یکی از قطبهای مهم تولیدکننده این محصول در سطح استان فارس است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه فارس، جلال بهجو سهشنبه 31 تیرماه در جمع خبرنگاران گفت: ارقام کاشت شده در این شهرستان شامل لیموترش معمولی جهرم، لیسبون (خارگی) و لیموی پرشین است.\n\n\n\nوی بیان کرد: برداشت لیموترش در جهرم از خرداد ماه با برداشت لیموی پرشین آغاز و تا خرداد سال بعد با برداشت نهایی لیموی خارگی به اتمام میرسد.\n\n\n\nبهجو اظهار کرد: 50 هکتار از باغهای شهرستان جهرم به کشت لیموی پرشین اختصاص دارد که پیشبینی میشود در سال جاری هزار تن از این محصول تولید و روانه بازار مصرف شود.\n\n\n\nمدیر جهاد کشاورزی شهرستان جهرم گفت: زودرس، درشت و بی هسته بودن از مزایای لیموی پرشین است.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
20673,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
4211,
5322,
9287,
20271,
5021,
267,
4211,
5322,
9287,
20271,
768,
10337,
34823,
259,
30375,
695,
381,
259,
18060,
1950,
259,
83900,
64804,
259,
54231,
1091,
3207,
90048,
12195,
259,
7371,
695,
2588,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
131233,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
331,
240451,... |
{
"phonemize": "rævɑbete omumi bɑʃɡɑh perspolis dærbɑre xæbære ruze ɡozæʃte sɑjte in bɑʃɡɑh tozihɑti rɑ erɑʔe kærd. modire rævɑbete omumi bɑʃɡɑh perspolis dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre ɡozɑreʃe ruze ɡozæʃte in sɑjt ezhɑr kærd : mɑ dær ɡozɑreʃi ke montæʃer kærdim neveʃtim ke dær mjɑne liɡ hɑje sɑhebnɑm perspolise behtærin miɑnɡin rɑ dær ɡole xorde dɑræd væ bærxi æz keʃværhɑje orupɑ væ ɑmrikɑje dʒonubi rɑ hæm bærræsi kærdim væ be in nætidʒe residim ke behtærin xætte defɑʔi moteʔælleq be perspolis æst. u edɑme dɑd : mɑ dær ɡozɑreʃe ɑværde budim ke bæʔid be næzær miresæd timi bɑʃæd ke rekorde behtæri næsæbte be perspolis dɑʃte bɑʃæd. pæs æz inke motevædʒdʒe ʃodim rekorde ælmæpiɑkuse behtær æst belɑfɑsele ɡozɑreʃ rɑ eslɑh kærdim. qoddusi ɡoft : be hær hɑl sɑjte bɑʃɡɑh perspolis be næsæbte sɑjere sɑjthɑje bɑʃɡɑhhɑ fæʔɑlijæte zjɑdi dɑræd væ dær ersɑle ɑxærin æxbɑr væ ɡozɑreʃhɑje tæsviri mærbut be tim væ bɑʃɡɑhe besijɑr fæʔɑl æst. in xæbær morede næqdhɑje zjɑdi qærɑr ɡerefte bud ke lɑzem didim dær rɑbete bɑ ɑn tozih dæhim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nروابط عمومی باشگاه پرسپولیس درباره خبر روز گذشته سایت این باشگاه توضیحاتی را ارائه کرد.\n\n\n\nمدیر روابط عمومی باشگاه پرسپولیس در گفتوگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره گزارش روز گذشته این سایت اظهار کرد: ما در گزارشی که منتشر کردیم نوشتیم که در میان لیگ های صاحبنام پرسپولیس بهترین میانگین را در گل خورده دارد و برخی از کشورهای اروپا و آمریکای جنوبی را هم بررسی کردیم و به این نتیجه رسیدیم که بهترین خط دفاعی متعلق به پرسپولیس است.\n\n\n\nاو ادامه داد: ما در گزارش آورده بودیم که بعید به نظر میرسد تیمی باشد که رکورد بهتری نسبت به پرسپولیس داشته باشد. پس از اینکه متوجه شدیم رکورد المپیاکوس بهتر است بلافاصله گزارش را اصلاح کردیم. \n\n\n\nقدوسی گفت: به هر حال سایت باشگاه پرسپولیس به نسبت سایر سایتهای باشگاهها فعالیت زیادی دارد و در ارسال آخرین اخبار و گزارشهای تصویری مربوط به تیم و باشگاه بسیار فعال است. این خبر مورد نقدهای زیادی قرار گرفته بود که لازم دیدیم در رابطه با آن توضیح دهیم.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
4131,
32515,
22169,
406,
768,
42113,
26374,
23531,
509,
14136,
4382,
4029,
259,
19367,
376,
10141,
953,
768,
42113,
259,
61399,
12882,
13499,
916,
11609,
20120,
3716,
260,
20673,
4131,
32515,
22169,
406,
768,
42113,
26374,
23531,
509,
5021,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
393,
263,
39755,
331,
10787,
316,
43060,
380,
259,
329,
2731,
77660,
259,
41459,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
259,
263,
43060,
18905,
281,
33... |
{
"phonemize": "bɑ hædæfe toseʔe hæmkɑri hɑje hæml væ næql : movɑfeqæte nɑme toseʔe hæmkɑri hæml væ næqle hævɑi bejne irɑn væ torkije emzɑ ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ tʃɑhɑrdæh eqtesɑde ɑnkɑrɑe dʒomhuri eslɑmi irɑn væ torkijee jek movɑfeqæte nɑme toseʔe hæmkɑri hɑje hævɑnæværdi qejrenezɑmi emzɑ kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz ɑnkɑrɑ, vezɑræte ertebɑtɑt tærkihɑʔlɑm kærd : irɑn væ torkije be mænzure toseʔe hæmkɑri hɑje do keʃvær dær zæmine pærvɑzhɑje qejrenezɑmi, jek mævɑfetnɑme æmzɑr kærdænd. be modʒebe in movɑfeqæte nɑme teʔdɑde pærvɑzhɑje hæfteɡi bejne forudɡɑh ɑtɑtorke estɑnbol væ emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste tehrɑn æz dæh pærvɑz be tʃɑhɑrdæh pærvɑz æfzɑjeʃ mi jɑbæd. in movɑfeqæte nɑme bejne hosejne xɑnlæri moʔɑvene væzire rɑh væ tærɑbæri dʒomhuri eslɑmi irɑn væ æli ɑri duru modirkole sɑzemɑne hævɑpejmɑi qejrenezɑmi torkije be emzɑ resid. be ɡozɑreʃe irnɑ, in movɑfeqætnɑme dær xɑteme neʃæste do ruze ʔi ke dær bistonoh væ si ɑvrile dæh væ jɑzdæh ordibeheʃt mɑh dær ɑnkɑrɑ bejne hejʔæt hɑje do kæʃuræbe emzɑ resid, væli vezɑræte ærtæbɑtɑ te torkije ruze dʒomʔe be tore ræsmi in mævɑfetnɑme rɑ eʔlɑm kærd. be modʒebe in movɑfeqætnɑme æz ævvæle mɑh septɑmbre sɑle dʒɑri milɑdi, teʔdɑde pærvɑzhɑje hæfteɡi æz forudɡɑh ɑtɑtorke estɑnbol be forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste æz dæh pærvɑze feʔli be tʃɑhɑrdæh pærvɑz æfzɑjeʃ mi jɑbæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃe do tæræf hæmtʃenin tævɑfoq kærdænd ke æz sɑjere forudɡɑh hɑje bejne olmelæli torkije be ʃæhrhɑje mæʃhæd væ ʃirɑz væ dær ɑjænde be ʃæhrhɑi ke eʔlɑm xɑhæd ʃod, hæfte ʔi tɑ sæqfe pɑnzdæh pærvɑz be suræte pærvɑzhɑje tʃɑrter bærqærɑr ʃævæd. dotæræf hæmtʃenin tævɑfoq kærdænd ke pærvɑzhɑje tʃɑrter æz irɑn be forudɡɑh ɑtɑtork suræt næɡiræd æmmɑ æz irɑn be forudɡɑh sæbihɑ ɡukætʃæn estɑnbol væ sɑjere forudɡɑh hɑje bejne olmelæli torkije hæfte ʔi tɑ sæqfe tʃɑhɑr pærvɑze tæʔrefe ʔi bærqærɑr ʃævæd. bæræsɑse in movɑfeqætnɑmee do tæræfe mæhdudijæt dær sæfærhɑje kɑrɡu hæmle bɑr pærɑntezbæste bejne estɑnbol tehrɑn rɑ læqv kærdænd ke bedin tærtib pærvɑzhɑje kɑrɡu bejne dokeʃvære bekoli ɑzɑd ʃod. jek mæqɑme ɑɡɑh dærɑnkɑrɑ be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær ɡoft væɡuhɑje bejne hejʔæt hɑje dukʃur mozue bærqærɑri xætte hævɑi bejne tæbriz ærzærum sæbihɑ ɡukætʃæn estɑnbol væ orumije vɑn sæbihɑ ɡukætʃæn estɑnbol niz mætræh ʃode væ tævɑfoqɑti hæm dær in zæmine suræt ɡerefte æst. be ɡofte in mæsʔul, bɑ tævædʒdʒoh be in ke ʃæhrhɑje vɑn orumije væ tæbriz væ ærzærum be onvɑne ʃæhrhɑje mærzi do keʃvære mæhsub mi ʃævænd, bærqærɑri xætte hævɑi bejne in noqɑt mi tævɑnæd dær tʃɑrtʃube tedʒɑræte mærzi morede ærzjɑbi qærɑr ɡiræd væ emkɑne pærvɑz bɑ qejmæte monɑseb dær in xæt bærɑje mosɑferɑne dukʃur færɑhæm ʃævæd. xɑværæm setɑresetɑre e do hezɑro o jɑzdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek setɑresetɑre e divisto si ʃomɑre sefr bist sɑʔæte dævɑzdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "با هدف توسعه همکاری های حمل و نقل :\nموافقت نامه توسعه همکاری حمل و نقل هوایی بین ایران و ترکیه امضا شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/14\nاقتصاد\nآنکارا- جمهوری اسلامی ایران و ترکیه یک موافقت نامه توسعه همکاری های\nهوانوردی غیرنظامی امضا کردند.به گزارش ایرنا از آنکارا، وزارت ارتباطات ترکیهاعلام کرد :ایران و ترکیه\nبه منظور توسعه همکاری های دو کشور در زمینه پروازهای غیرنظامی، یک\nموافتنامه امضار کردند. به موجب این موافقت نامه تعداد پروازهای هفتگی بین فرودگاه آتاترک\nاستانبول و امام خمینی (ره ) تهران از 10 پرواز به 14 پرواز افزایش می\nیابد. این موافقت نامه بین حسین خانلری معاون وزیر راه و ترابری جمهوری\nاسلامی ایران و علی آری دورو مدیرکل سازمان هواپیمایی غیرنظامی ترکیه به\nامضا رسید. به گزارش ایرنا، این موافقتنامه در خاتمه نشست دو روزه ای که در 29 و\n30 آوریل 10 و 11 اردیبهشت ماه در آنکارا بین هیات های دو کشوربه امضا\nرسید، ولی وزارت ارتباطا ت ترکیه روز جمعه به طور رسمی این موافتنامه را\nاعلام کرد. به موجب این موافقتنامه از اول ماه سپتامبر سال جاری میلادی، تعداد\nپروازهای هفتگی از فرودگاه آتاترک استانبول به فرودگاه امام خمینی (ره )\nاز 10 پرواز فعلی به 14 پرواز افزایش می یابد. بر اساس این گزارش دو طرف همچنین توافق کردند که از سایر فرودگاه های\nبین المللی ترکیه به شهرهای مشهد و شیراز و در آینده به شهرهایی که اعلام\nخواهد شد، هفته ای تا سقف 15 پرواز به صورت پروازهای چارتر برقرار شود. دوطرف همچنین توافق کردند که پروازهای چارتر از ایران به فرودگاه\nآتاترک صورت نگیرد اما از ایران به فرودگاه صبیحا گوکچن استانبول و سایر\nفرودگاه های بین المللی ترکیه هفته ای تا سقف چهار پرواز تعرفه ای برقرار\n شود. براساس این موافقتنامه دو طرف محدودیت در سفرهای کارگو (حمل بار) بین\nاستانبول - تهران را لغو کردند که بدین ترتیب پروازهای کارگو بین دوکشور\n بکلی آزاد شد. یک مقام آگاه درآنکارا به خبرنگار ایرنا گفت: در گفت وگوهای بین هیات\nهای دوکشور موضوع برقراری خط هوایی بین تبریز - ارضروم - صبیحا گوکچن\nاستانبول و ارومیه - وان - صبیحا گوکچن استانبول نیز مطرح شده و توافقاتی\n هم در این زمینه صورت گرفته است. به گفته این مسئول ، با توجه به این که شهرهای وان - ارومیه و تبریز و\n ارضروم به عنوان شهرهای مرزی دو کشور محسوب می شوند، برقراری خط هوایی\nبین این نقاط می تواند در چارچوب تجارت مرزی مورد ارزیابی قرار گیرد و\nامکان پرواز با قیمت مناسب در این خط برای مسافران دوکشور فراهم شود.خاورم **2011** 1431**230\nشماره 020 ساعت 12:13 تمام\n\n\n "
} | [
768,
259,
12060,
24221,
8321,
1373,
17153,
1091,
259,
11783,
341,
259,
11041,
259,
267,
548,
24110,
636,
30968,
24221,
8321,
1373,
17153,
259,
11783,
341,
259,
11041,
3293,
5677,
9209,
4379,
341,
259,
29635,
376,
858,
163089,
3164,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
28466,
285,
202001,
265,
288,
569,
240209,
265,
28466,
282,
314,
43060,
874,
382,
43060,
608,
28466,
3616,
300,
2731,
22821,
82649,
259,
267,
90973,
43060,
4174,
781,
2731,
346,
259,
272,
43060,
645,
288,
569,
240209,
265,
2... |
{
"phonemize": "ruznɑme \" ælæræbi ældʒædid \" neveʃt : hodud jek mɑhe qæbl \" æbædræbe mænsure hɑdi \" ræise dʒomhure mostæʔfi jæmæn eʔlɑm kærd ke dolætæʃ dær nætr dɑræd tɑ pɑjɑne mɑh oktobre pɑrlemɑn \" mædʒlese qɑnunɡozɑri \" rɑ dær ʃæhr \" ædæn \" tæʃkil dæhæd. bɑ næzdik ʃodæn be zæmɑn tæʔin ʃode, ædæn ʃɑhede fæʔɑle sɑzi moqæddæmɑte tæʃkile pɑrlemɑn bud æmmɑ næ pɑrlemɑni ke mænsure hɑdi væʔde dɑde bud bælke \" pɑrlemɑne jæmæne dʒonubi \" hæmɑntori ke ræhbæri \" ʃorɑje enteqɑli dʒonub \" æz ɑn xæbær dɑde bud.",
"text": " روزنامه \"العربی الجدید\" نوشت: حدود یک ماه قبل \" عبدربه منصور هادی \" رئیس جمهور مستعفی یمن اعلام کرد که دولتش در نطر دارد تا پایان ماه اکتبر پارلمان \" مجلس قانونگذاری \" را در شهر \"عدن \" تشکیل دهد. با نزدیک شدن به زمان تعیین شده، عدن شاهد فعال سازی مقدمات تشکیل پارلمان بود اما نه پارلمانی که منصور هادی وعده داده بود بلکه \" پارلمان یمن جنوبی \" همانطوری که رهبری \"شورای انتقالی جنوب\" از آن خبر داده بود."
} | [
4029,
13830,
313,
231164,
406,
402,
150142,
311,
24491,
267,
259,
21057,
2665,
9362,
5127,
313,
14273,
123886,
556,
24733,
1875,
5443,
313,
259,
841,
30815,
19164,
259,
169515,
7751,
259,
122203,
259,
18018,
3716,
934,
259,
11294,
1440,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
313,
259,
2731,
102279,
2731,
1873,
259,
60698,
240451,
2731,
37834,
313,
33906,
238796,
270,
259,
267,
623,
50529,
384,
314,
326,
43060,
1551,
1911,
2731,
7734,
313,
259,
2731,
103398,
187108,
811,
134410,
27... |
{
"phonemize": "zændʒɑnmoʔɑven dæftære morɑqebæt dær bærɑbære ɑsibhɑje edʒtemɑʔi vezɑræte ɑmuzeʃe væpæruræʃ ɡoft : bærnɑmehɑje moqɑbele bɑthɑdʒæme færhænɡi væfæzɑje mædʒɑzi erɑʔe tɑ nodʒævɑnɑn dær bærɑbære ɑsib hɑje edʒtemɑʔi tævɑnmændsɑzi ʃævænd. kopi ʃod",
"text": "زنجان-معاون دفتر مراقبت در برابر آسیبهای اجتماعی وزارت آموزش وپرورش گفت: برنامههای مقابله باتهاجم فرهنگی وفضای مجازی ارائه تا نوجوانان در برابر آسیب های اجتماعی توانمندسازی شوند.کپی شد"
} | [
10632,
28671,
264,
183321,
586,
259,
39853,
548,
53168,
636,
509,
259,
28143,
11507,
6554,
2791,
25347,
341,
20917,
8110,
259,
221735,
56146,
5021,
267,
11245,
1091,
259,
15629,
376,
768,
10866,
33696,
17890,
406,
259,
9982,
28270,
20071,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
397,
79017,
240451,
43060,
272,
1233,
240209,
43060,
4090,
331,
202001,
270,
19406,
6949,
43060,
23892,
103398,
270,
331,
10787,
124255,
43060,
77660,
259,
43060,
263,
10856,
43060,
608,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
3955,
43060... |
{
"phonemize": "biʃ æz sædo bist film dær ruze pændʒome dʒæʃnvɑre filme ʃæhr be ruje pærde mi rævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ pɑnzdæh færhænɡi. dʒæʃnvɑre film. bejne olmelæli biʃ æz sædo bist filme bolænde sinæmɑi, vidijoi, mostænæd væ kutɑh dær ruze pændʒom dʒomʔe ʃɑnzdæhome esfændmɑh pærɑntezbæste dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme ʃæhr be ruje pærde mi rævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz setɑde xæbæri dʒæʃnvɑre filme ʃæhr, in ɑsɑr dær sinæmɑhɑje ɑzɑdi ʃæhre færænɡ, ʃæhre qesse, ʃæhre honær, honære hæftompærɑntezbæste, mellæte jek væ do væ se, tʃɑhɑr, felestine jek væ do væ se, hɑne honærmændɑne jek væ do, færhænɡsærɑje æræsbɑrɑn be næmɑjeʃ dær mi ɑjænd. in ɑsɑre mærbut be bæxʃ hɑje moxtælefe dʒæʃnvɑre æz dʒomle sinæmɑje bejne olmelæl, mosɑbeqe film hɑje kudæk væ nodʒævɑn, mosɑbeqe ɑsɑre mostænæd væ kutɑh dɑstɑni, sinæmɑje irɑn, mosɑbeqe film hɑje bolænd, mosɑbeqe ɑsɑrmæstænd, mosɑbeqe ɑsɑre vidijoi, mosɑbeqe film hɑje enqelɑbe eslɑmi, jek ʃæhre jek neɡɑh væ næmɑjeʃ hɑje viʒe be ruje pærde mi rævæd. dær pændʒomin ruz æz dʒæʃnvɑree pændʒ ʃænbe pɑnzdæhome esfænd mɑh, bi neʃɑn, dʒɑduɡær, væqti hæme xɑbim, dæʔvæt, tælɑ væ mes, bist, hæmtʃon jek rojɑ, si væ pændʒ metri sæthe ɑb, æmæliɑte mɑnɡru, mɑh væʃ, zæmɑni bærɑje dust dɑʃtæn, jek vædʒæb æz ɑsemɑn, hejrɑn, sedɑhɑ, se rɑhzæn, sæbze kutʃæk, ɑʃeqɑne hɑje bær bɑd, dærbɑre elɑ, zæne dovvom, næsle dʒɑdui, zɑdbum, ruze ʃæb ruze ʃæb, tʃehre be tʃehre, ɑvɑje zendeɡi, bon bæst, ruh dær tehrɑn, ʒɑlee sorx væ mæhbube væ...... be næmɑjeʃ dær mi ɑjænd. film hɑje bɑ rujkærde mozui ʃæhr, kɑr væ kɑrɑfærini, ʃæhr væ dʒɑmeʔe, ʃæhr væ meʔmɑri, ʃæhr væ tæbiʔæt, ʃæhr væ ɑin væ mæʔnævijæt væ ʃæhr væ zænɑn, ʃæhre qɑnun væ hoquqe ʃæhrvændi be ruje pærde xɑhæd ræft. sevvomin dʒæʃnvɑre bejne olmelæli filme ʃæhr æz dævɑzdæh esfænd mɑh dær tehrɑn ɑqɑz ʃode væ tɑ hivdæh esfændmɑh sɑle dʒɑri edɑme dɑræd. ʃomɑre sefr pɑnzdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": "بیش از 120 فیلم در روز پنجم جشنواره فیلم شهر به روی پرده می رود\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/15\nفرهنگی.جشنواره فیلم.بین المللی\nبیش از 120 فیلم بلند سینمایی، ویدیویی، مستند و کوتاه در روز پنجم (جمعه\n شانزدهم اسفندماه ) جشنواره بین المللی فیلم شهر به روی پرده می رود.به گزارش ایرنا به نقل از ستاد خبری جشنواره فیلم شهر، این آثار در\nسینماهای آزادی (شهر فرنگ ، شهر قصه ، شهر هنر، هنر هفتم ) ، ملت 1 و2 و 3\n، 4، فلسطین 1 و 2و 3 ، حانه هنرمندان 1 و 2 ، فرهنگسرای ارسباران به\nنمایش در می آیند.این آثار مربوط به بخش های مختلف جشنواره از جمله سینمای بین الملل ،\nمسابقه فیلم های کودک و نوجوان ، مسابقه آثار مستند و کوتاه داستانی ،\nسینمای ایران ، مسابقه فیلم های بلند، مسابقه آثارمستند ، مسابقه آثار\nویدیویی ، مسابقه فیلم های انقلاب اسلامی ، یک شهر یک نگاه و نمایش های\nویژه به روی پرده می رود.در پنجمین روز از جشنواره پنج شنبه پانزدهم اسفند ماه، بی نشان، جادوگر،\nوقتی همه خوابیم، دعوت ، طلا و مس ، بیست، همچون یک رویا، سی و پنج متری\nسطح آب ، عملیات مانگرو ، ماه وش ، زمانی برای دوست داشتن ، یک وجب از\nآسمان ، حیران ، صداها ، سه راهزن ، سبز کوچک ، عاشقانه های بر باد ،\nدرباره الی ، زن دوم ، نسل جادویی ، زادبوم ، روز شب روز شب ، چهره به\nچهره ، آوای زندگی ، بن بست، روح در تهران ، ژاله سرخ و محبوبه و ......به نمایش در می آیند.فیلم های با رویکرد موضوعی شهر، کار و کارآفرینی، شهر و جامعه، شهر و\nمعماری، شهر و طبیعت ، شهر و آیین و معنویت و شهر و زنان ، شهر قانون و\nحقوق شهروندی به روی پرده خواهد رفت.سومین جشنواره بین المللی فیلم شهر از 12 اسفند ماه در تهران آغاز شده و\nتا 17 اسفندماه سال جاری ادامه دارد.شماره 015 ساعت 14:06 تمام\n\n\n "
} | [
259,
30375,
695,
4071,
10223,
509,
4029,
23387,
633,
1576,
71983,
4530,
10223,
4211,
554,
8794,
1197,
5307,
822,
46022,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
227029,
17890,
406,
260,
195... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
238796,
259,
2731,
360,
259,
86458,
268,
64395,
1766,
331,
10787,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
26589,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
15227,
259,
238796,
2731,
6748,
390,
259,
286,
1466,
421,
10787,
368,
658,... |
{
"phonemize": "æsre emruz hæmɑjeʃe melli « ævvælin pɑsox » bɑ runæmɑi æz qorfe jɑdbude ʃæhidɑne særlæʃkære xælæbɑn mohæmmæde sɑlehi væ xɑled hejdæri dær muze defɑʔe moqæddæse hæmedɑne bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre servis « færhænɡhæmɑse » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ʃoruʔe in hæmɑjeʃ ke be mænɑsbæte hæfte defɑʔe moqæddæs væ dær dʒærijɑne næxostin æmæliɑte hævɑi irɑn dær xɑke ærɑq bude bɑ runæmɑi æz qorfe jɑdbude do ʃæhid niruje hævɑi dær mæhæle ɡɑleri in niru dær muze defɑʔe moqæddæs bɑ hozure xɑnevɑdee do ʃæhid, færmɑndehɑne keʃværi væ læʃkæri væ mæsʔulɑne ostɑni bud. be ɡozɑreʃe isnɑ, in xælæbɑnɑne niruje hævɑi dær ruze siojek ʃæhrivære sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhonoh tænhɑ do sɑʔæt pæs æz hæmle nɑdʒævɑnmærdɑne reʒime bæʔs be irɑn eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærdænd tɑ ævvælin pɑsoxe kubænde rɑ be doʃmæne bæʔsi bedæhænd. in xælæbɑnɑne tizpærvɑz bɑ hævɑpejmɑje dʒænɡænde efe tʃɑhɑr æz pɑjɡɑh ʃæhid nuʒe hæmedɑn dær qɑlebe tim « ɑlfɑræd » mæʔmurijæt jɑftænd tɑ pɑjɡɑh « kut » vɑqeʔ dær dʒonube qærbi bæqdɑd bombɑrɑn konænd. ɑnhɑ pæs æz færɑr æz hælqehɑje rɑdɑri doʃmæn tævɑnestænd be ɑsemɑne ærɑq beresænd æmmɑ qæbl æz residæn be hædæf, hævɑpejmɑjeʃɑn dær ertefɑʔe pɑjin be væsile pædɑfnæde hævɑi doʃmæn morede hædæf qærɑr ɡerefte væ be kɑble bærqe feʃɑre qævi bærxord væ dær rudxɑne dædʒle soqut kærdænd. pejkærhɑje in xælæbɑnɑne sevvom ɑbɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek pæs æz siodo sɑl be mihæne eslɑmi bɑzɡæʃtænd. ʃæhid særlæʃkær xælæbɑn « mohæmmæde sɑlehi » motevællede jek hezɑro sisædo bistohæʃt slæʃ se slæʃ jek væ ʃæhid særlæʃkær xælæbɑn « xɑled hejdæri » motevællede jek hezɑro sisædo bistonoh slæʃ hæʃt slæʃ do, tɑrixe siojek ʃæhrivære pændʒɑhonoh dær hævɑli mæntæqe kute ærɑq ʃæhid ʃodænd. æmir særtip sejjedrezɑ pærdis dær hɑʃije runæmɑi æz qorfe in do ʃæhid dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr kærd : keʃværhɑje mæntæqe væ estekbɑre mozɑkerɑte xod rɑ bɑjæd dær hædde tævɑne irɑne eslɑmi ændʒɑm dæhænd. irɑn be onvɑne jeki æz moʔɑdelɑte mohemme mæntæqei væ dʒæhɑni mætræh bude væ bɑjæd bɑ dide qodræte tæʔinkonænde bɑ ɑn ræftɑr ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be piʃræfthɑje nezɑmi, sjɑsiː, elmi væ eqtesɑdi irɑn dær sɑlhɑje æxir jɑdɑvær ʃod : keʃværhɑje estekbɑri, xɑh jɑ nɑxɑh bɑjæd be in piʃræfthɑ væ dʒɑjɡɑh irɑne eslɑmi æhæmmijæte qɑʔel ʃævænd væ bæræsɑse in viʒeɡihɑ pɑj mize mozɑkeree hɑzer ʃævænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nعصر امروز همایش ملی «اولین پاسخ» با رونمایی از غرفه یادبود شهیدان سرلشکر خلبان محمد صالحی و خالد حیدری در موزه دفاع مقدس همدان برگزار شد. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سرویس «فرهنگحماسه» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، شروع این همایش که به مناسبت هفته دفاع مقدس و در جریان نخستین عملیات هوایی ایران در خاک عراق بوده با رونمایی از غرفه یادبود دو شهید نیروی هوایی در محل گالری این نیرو در موزه دفاع مقدس با حضور خانواده دو شهید، فرماندهان کشوری و لشکری و مسئولان استانی بود.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، این خلبانان نیروی هوایی در روز 31 شهریور سال 1359 تنها دو ساعت پس از حمله ناجوانمردانه رژیم بعث به ایران اعلام آمادگی کردند تا اولین پاسخ کوبنده را به دشمن بعثی بدهند. این خلبانان تیزپرواز با هواپیمای جنگنده f4 از پایگاه شهید نوژه همدان در قالب تیم «آلفارد» مأموریت یافتند تا پایگاه «کوت» واقع در جنوب غربی بغداد بمباران کنند. آنها پس از فرار از حلقههای راداری دشمن توانستند به آسمان عراق برسند اما قبل از رسیدن به هدف، هواپیمایشان در ارتفاع پایین به وسیله پدافند هوایی دشمن مورد هدف قرار گرفته و به کابل برق فشار قوی برخورد و در رودخانه دجله سقوط کردند. پیکرهای این خلبانان سوم آبان سال 1391 پس از 32 سال به میهن اسلامی بازگشتند. \n\n\n\nشهید سرلشکر خلبان «محمد صالحی» متولد 1328/3/1 و شهید سرلشکر خلبان «خالد حیدری» متولد 1329/8/2، تاریخ 31 شهریور 59 در حوالی منطقه کوت عراق شهید شدند.\n\n\n\nامیر سرتیپ سیدرضا پردیس در حاشیه رونمایی از غرفه این دو شهید در جمع خبرنگاران اظهار کرد: کشورهای منطقه و استکبار مذاکرات خود را باید در حد توان ایران اسلامی انجام دهند.ایران به عنوان یکی از معادلات مهم منطقهای و جهانی مطرح بوده و باید با دید قدرت تعیینکننده با آن رفتار شود. \n\n\n\nوی با اشاره به پیشرفتهای نظامی، سیاسی، علمی و اقتصادی ایران در سالهای اخیر یادآور شد: کشورهای استکباری، خواه یا ناخواه باید به این پیشرفتها و جایگاه ایران اسلامی اهمیت قائل شوند و براساس این ویژگیها پای میز مذاکره حاضر شوند. \n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
39392,
259,
18476,
1373,
9001,
18449,
404,
632,
136277,
259,
21487,
436,
768,
4131,
55728,
695,
259,
41889,
376,
17552,
25274,
14951,
157916,
2557,
572,
50966,
7971,
23597,
4739,
259,
20920,
406,
341,
259,
58351,
34465,
31770,
509,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
263,
380,
724,
41459,
28466,
282,
43060,
608,
238796,
265,
112966,
266,
404,
259,
130833,
68537,
348,
421,
43060,
263,
15461,
618,
330,
43060,
7569,
2731,
282,
43060,
266,
259,
2731,
360,
84084,
4174,
259,
385,
43060,
285,
12... |
{
"phonemize": "se xæbære værzeʃi æz ʃæhrestɑn hɑ hæʃ ʃæhrestɑnhɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. værzeʃi. xæbærhɑje kutɑh. setɑre esfæhɑn setɑre mosɑbeqe hɑje kæʃti pæhlævɑni væ honærhɑje færdi niruje entezɑmi irɑn ruze se ʃænbe dær værzeʃɡɑh piruzi esfæhɑn ɑqɑz ʃod. dærɑjen mosɑbeqe hɑe jeksæd værzeʃkɑr dær qɑlebe hivdæh tim æz nævɑhi entezɑmi keʃvær bɑ hæm be reqɑbæt mi pærdɑzænd. in mosɑbeqe hɑ ke bemænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte dæhe mobɑræke fædʒre bærɡozɑr mi ʃævæd bemoddæte do ruz edɑme xɑhæd dɑʃt. hejedʒimi nun tʃɑhɑrsæd ʔpe slæʃ dɑl setɑresetɑresetɑre tæbæs setɑre særpæræste edɑre tærbijæte bædæni tæbæs ɡoft : sevvomin dore mosɑbeqɑte futbɑle dʒɑme dehdɑri dær in ʃæhrestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. ælirezɑ mohæmmædi ruze se ʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : tɑkonun tim hɑje omide piruzi, pɑse tehrɑn, fædʒre ʃæhid sepɑsi ʃirɑz, dehdɑri, ɑstɑne qods væ kɑrtæne mæʃhæd bærɑje ʃerkæt dær in mosɑbeqɑt eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde ænd. mosɑbeqɑte dʒɑme dehdɑri hæme sɑle æz ruze hivdæh tɑ bistodo bæhmæn mɑh bemænzure ɡerɑmidɑʃte jɑde in moræbbi væ moʔællem dær ʃæhrestɑne tæbæse bærɡozɑr mi ʃævæd. ejn. be slæʃ mim. ʔpe sædo jek slæʃ slæʃ sefr jek setɑresetɑresetɑre esfæhɑn setɑre mosɑbeqe hɑje pinæk pænke nonæhɑlɑne esfæhɑn bozorɡdɑʃte dæhe mobɑræke fædʒr ruze se ʃænbe bɑ entexɑbe næforɑte bærtær pɑjɑn jɑft. dærɑjen mosɑbeqe hɑ sædo dæh værzeʃkɑre nonæhɑl dær do rædde senni zire jɑzdæh væ dævɑzdæh sɑl be moddæte jek hæfte dær tɑlɑre værzeʃi tæxti esfæhɑne bærɡozɑr ʃod. dær rædde senni zire dævɑzdæh sɑl \" rezɑ sævɑdkuhi \", \" imɑn qolɑme xɑs \" væ \" hɑmæd zæmɑni \" be tærtibe ævvæl tɑ sevvom ʃodænd. dær rædde senni zire jɑzdæh sɑl niz \" færide torkɑn \", ævvæl ʃod væ \" ælirezɑ ræhimi \" væ \" milɑde xosrævi \" rotbe hɑje dovvom væ sevvom rɑdæst jɑftænd. dʒim fe tʃɑhɑrsæd fe rɹe e hæʃtsædo ʃæstoʃeʃ e sioʃeʃ e pɑnzdæh",
"text": " 3 خبر ورزشی از شهرستان ها \n#\n شهرستانها، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/11/79 \n داخلی.ورزشی.خبرهای کوتاه. \n * اصفهان * \n مسابقه های کشتی پهلوانی و هنرهای فردی نیروی انتظامی ایران روز سه شنبه \nدر ورزشگاه پیروزی اصفهان آغاز شد. \n دراین مسابقه ها یکصد ورزشکار در قالب 17 تیم از نواحی انتظامی کشور با \nهم به رقابت می پردازند . \n این مسابقه ها که بمناسبت گرامیداشت دهه مبارک فجر برگزار می شود بمدت 2\nروز ادامه خواهد داشت . \n ح ن 400 پ / د \n ***************** \n * طبس * \n سرپرست اداره تربیت بدنی طبس گفت: سومین دوره مسابقات فوتبال جام \nدهداری در این شهرستان برگزار می شود. \n علیرضا محمدی روز سه شنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: تاکنون تیم های \nامید پیروزی، پاس تهران، فجر شهید سپاسی شیراز، دهداری، آستان قدس و \nکارتن مشهد برای شرکت در این مسابقات اعلام آمادگی کرده اند. \n مسابقات جام دهداری همه ساله از روز 17 تا 22 بهمن ماه بمنظور \nگرامیداشت یاد این مربی و معلم در شهرستان طبس برگزار می شود. \nع.ب / م.پ 101/ /01 \n ***************** \n * اصفهان * \n مسابقه های پینک پنک نونهالان اصفهان بزرگداشت دهه مبارک فجر روز سه شنبه \nبا انتخاب نفرات برتر پایان یافت. \n دراین مسابقه ها 110 ورزشکار نونهال در دو رده سنی زیر 11 و 12 سال به \nمدت یک هفته در تالار ورزشی تختی اصفهان برگزار شد. \n در رده سنی زیر 12 سال \" رضا سوادکوهی\" ، \"ایمان غلام خاص\" و \" حامد \nزمانی \" به ترتیب اول تا سوم شدند. \n در رده سنی زیر 11 سال نیز \" فرید ترکان \" ، اول شد و \"علیرضا رحیمی \"\nو \" میلاد خسروی \" رتبه های دوم و سوم رادست یافتند. \n ج - ف 400 \nف ر ـ 866 ـ 36 ـ 15 \n\n "
} | [
381,
4382,
259,
22680,
406,
695,
4211,
5322,
1875,
387,
4211,
5322,
913,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
730,
34672,
6449,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
31154,
2791,
1062,
54296,
260,
904,
259,
57163,
904,
548,
11328,
376,
1091... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
259,
329,
2731,
77660,
28828,
1043,
238796,
266,
259,
2731,
360,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
272,
382,
43060,
28466,
238796,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
1265,
43060,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
... |
{
"phonemize": "niruhɑje demokrɑtike korde suri dær dʒærijɑne dærɡiri bɑ terorist hɑje tækfiri dɑʔeʃ bistonoh næfær æz ɑnhɑ rɑ be hælɑkæt resɑndænd. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh lobnɑni olæhd, dærɡiri hɑ mjɑne niruhɑje demokrɑtike korde suri bɑ terorist hɑje tækfiri dɑʔeʃ dær ʃæhre ælræqe surihe hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, niruhɑje demokrɑtik kærd suri dær dʒærijɑne in dærɡiri hɑ bistonoh onsore tækfiri dɑʔeʃ rɑ be hælɑkæt resɑndænd. dær in dærɡiri, niruhɑje kærde suri hæmtʃenin teʔdɑdi æz xodrohɑje bomb ɡozɑri ʃode dɑʔeʃ rɑ monfædʒer kærdænd. tebqee eʔlɑme ræsɑne hɑje suri mehvære in dærɡiri hɑ dær mæntæqe « ældærʔije » dær qærb ælræqe bude æst. kopi ʃod",
"text": "نیروهای دموکراتیک کُرد سوری در جریان درگیری با تروریست های تکفیری داعش ۲۹ نفر از آنها را به هلاکت رساندند.به گزارش به نقل از پایگاه لبنانی العهد، درگیری ها میان نیروهای دموکراتیک کُرد سوری با تروریست های تکفیری داعش در شهر الرقه سوریه همچنان ادامه دارد.بر اساس این گزارش، نیروهای دموکراتیک کرد سوری در جریان این درگیری ها ۲۹ عنصر تکفیری داعش را به هلاکت رساندند.در این درگیری، نیروهای کرد سوری همچنین تعدادی از خودروهای بمب گذاری شده داعش را منفجر کردند.طبق اعلام رسانه های سوری محور این درگیری ها در منطقه «الدرعیه» در غرب الرقه بوده است.کپی شد"
} | [
259,
62643,
51564,
38791,
235880,
57164,
2143,
905,
11334,
21247,
406,
509,
1576,
33321,
509,
17055,
768,
100725,
157554,
1091,
6077,
7751,
7807,
259,
41876,
259,
83725,
259,
20577,
695,
1512,
913,
916,
554,
16280,
84750,
20765,
90611,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
568,
34386,
43060,
608,
144496,
43060,
2846,
265,
64304,
265,
865,
266,
331,
10787,
331,
240451,
10787,
6367,
43060,
405,
331,
10787,
129842,
6070,
330,
43060,
142251,
382,
43060,
608,
259,
132900,
140809,
331,
43060,
240209,
265,
238796,
1... |
{
"phonemize": "rusihe hærɡune mɑdʒærɑdʒui nezɑmi ælæjhe irɑn rɑ \" fɑdʒeʔe \" xɑnd................................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft xɑredʒi. sjɑsiː. rusije. irɑn. xæbærɡozɑri færɑnse æz mosko ɡozɑreʃ dɑd : dær pej dʒænɡe rævɑni ræsɑne hɑje qærb dær xosuse ehtemɑle hæmle esrɑʔil be tæsisɑte hæste ʔi irɑn, jeki æz mæqɑmɑte vezɑræte xɑredʒe rusihe emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste ɡoft, hærɡune hæmlee nezɑmi be irɑn tæʔsiri \" mosibæte bɑr \" bær xɑværemijɑne xɑhæd dɑʃt. in mæqɑme vezɑræte xɑredʒe rusije ke xɑst nɑmeʃe fɑʃ næʃævæd, ɡoft : \" dær mædʒmuʔe in kɑre besijɑr xætærnɑk æst væ tævæssol be zur be mæsɑbeje fɑdʒeʔe væ mosibæt bærɑje kolle xɑværemijɑne xɑhæd bud. \" vej hæmtʃenin æz ɑmɑdeɡi irɑn bærɑje bærræsi dʒeddi piʃnæhɑdhɑje ɡoruhe pændʒ beælɑve xæbær dɑd væ æz in bærxorde irɑn be onvɑne jek \" neʃɑne mosbæte \" jɑd kærd. ræsɑne hɑje ɑmrikɑi bist ʒuʔæn æz ræzmɑjeʃe dʒet hɑje esrɑʔili bɑ hædæfe ɑmɑdeɡi bærɑje hæmlee ehtemɑli be tæsisɑte hæste ʔi irɑn xæbær dɑde budænd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre sefr ʃæst sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm",
"text": " روسیه هرگونه ماجراجویی نظامی علیه ایران را \"فاجعه\" خواند\n................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/04/87\nخارجی.سیاسی.روسیه.ایران. خبرگزاری فرانسه از مسکو گزارش داد: در پی جنگ روانی رسانه های غرب\nدر خصوص احتمال حمله اسرائیل به تاسیسات هسته یی ایران، یکی از مقامات\nوزارت خارجه روسیه امروز (چهارشنبه ) گفت، هرگونه حمله نظامی به ایران\nتاثیری \"مصیبت بار\" بر خاورمیانه خواهد داشت. این مقام وزارت خارجه روسیه که خواست نامش فاش نشود، گفت: \"در مجموع\nاین کار بسیار خطرناک است و توسل به زور به مثابه ی فاجعه و مصیبت برای کل\nخاورمیانه خواهد بود.\"\n وی همچنین از آمادگی ایران برای بررسی جدی پیشنهادهای گروه پنج بعلاوه\nخبر داد و از این برخورد ایران به عنوان یک \"نشانه مثبت\" یاد کرد. رسانه های آمریکایی 20 ژوئن از رزمایش جت های اسرائیلی با هدف آمادگی\nبرای حمله احتمالی به تاسیسات هسته یی ایران خبر داده بودند. مترجمام ** 1442**1088\nشماره 060 ساعت 14:14 تمام\n\n\n "
} | [
259,
63970,
376,
4538,
20450,
259,
125790,
18384,
29649,
259,
7922,
406,
7228,
376,
4379,
916,
313,
100662,
8321,
311,
259,
100214,
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
46268,
6048,
12590,
406,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
78952,
1551,
28466,
286,
129842,
2034,
326,
43060,
285,
240451,
10787,
43060,
285,
240451,
273,
266,
25834,
43060,
711,
259,
82670,
2731,
72425,
619,
43060,
272,
259,
286,
43060,
313,
742,
43060,
285,
240451,
265,
240209,
265,
313,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær mohemtærin bɑzi ʃæbe dovvom æz hæftee bist væ dovvome reqɑbæthɑje liɡe dæste ævvæle espɑnijɑ lɑliɡɑ pærɑntezbæste time futbɑle bɑrselonɑ dær xɑne xodæʃ moqɑbele vɑlensijɑ be tæsɑvi do bær do rezɑjæt væ do emtijɑze hæssɑs rɑ æz dæst dɑd. deræxʃeʃe mesi væ do ɡole u bærtæri ævvælije do bær sefr vɑlensijɑ rɑ æz bejn bæræd væ dær ʃæbi ke mæsdumijæte setɑre ɑrʒɑntini neɡærɑnihɑje be vodʒud ɑːværæd, do tim be tæsɑvi do bær do rezɑjæt dɑd. hæmtʃenin time reɑle susidɑd dær dærbi xɑneɡi bɑske do berik æz sæde ætlætike bilbɑʔu ɡozæʃt. dʒædvæle rædebændi lɑliɡɑ rɑ dær zir moʃɑhede konid. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، در مهمترین بازی شب دوم از هفته بیست و دوم رقابتهای لیگ دسته اول اسپانیا (لالیگا) تیم فوتبال بارسلونا در خانه خودش مقابل والنسیا به تساوی 2 بر 2 رضایت و 2 امتیاز حساس را از دست داد. درخشش مسی و 2 گل او برتری اولیه 2 بر صفر والنسیا را از بین برد و در شبی که مصدومیت ستاره آرژانتینی نگرانیهای به وجود آورد، 2 تیم به تساوی 2 بر 2 رضایت داد. همچنین تیم رئال سوسیداد در دربی خانگی باسک 2 بریک از سد اتلتیک بیلبائو گذشت. جدول ردهبندی لالیگا را در زیر مشاهده کنید.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
509,
11691,
15573,
6908,
7144,
22837,
695,
259,
376,
25357,
3939,
2408,
341,
22837,
49281,
24627,
1091,
3207,
5721,
5311,
376,
8180,
45126,
117084,
274,
11131,
194161,
271,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
7756,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
331,
10787,
35325,
470,
270,
10787,
348,
330,
43060,
1383,
259,
238796,
2731,
811,
23025,
39679,
259,
2731,
360,
259,
87102,
346,
265,
64395,
300,
2731,
23025,
39679,
265,
259,
137524,
4306... |
{
"phonemize": "ruze ɡozæʃte ɡozɑreʃi dær bibisi fɑrsi bɑ onvɑne « æmæliɑte liltɑlqædær, eqtedɑre muʃæki bɑ deqqæte kæm » e montæʃer ʃod. tælɑʃe mærkæzi « bɑbæke tæqvɑi » nevisænde bibisi dær in ɡozɑreʃ ɑn æst ke esbɑt konæd muʃækhɑje sepɑh ke æxiræne mæqærre teroristhɑ dær dirɑlzur rɑ hædæf ɡereft, ælɑræqme eddeʔɑje irɑn noqtezæn næbude bælke bejne pændʒɑh tɑ sædo pændʒɑh metr ɑnsutær æz hædæfe moqærrær forud ɑmæde æst. in nevisænde bɑ dærdʒe ettelɑʔɑte riz væ doroʃt tælɑʃ kærde bud tɑ dʒæmʔbændi ɡozɑreʃe xod rɑ elmi væ dæqiq neʃɑn bedæhæd. pæs æz enteʃɑre link in ɡozɑreʃe sæfhe særdæbire tæsnim dær ʃæbæke edʒtemɑʔi tuʔiter, nevisænde ɡozɑreʃe mæzkur dær bibisi dær ebtedɑ tælɑʃ kærd tɑ bɑ ædelle diɡæri, bær ruje mozeʔe piʃine xod beʔistæd. u ebtedɑ bɑ mottæhæm kærdæne xæbærɡozɑri tæsnim be doruqɡui, be kenɑje neveʃt ɑntor ke tæsnim eddeʔɑ kærde muʃækhɑje sepɑhe dæqiq hæstænd pæs sepɑh nemitævɑnæd ɑn divisto ʃæstoʃeʃ milijun dolɑr rɑ særfe erteqɑje deqqæt muʃækhɑjæʃ bokonæd! eʃɑre tæqvɑi be tærhist ke æxiræn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mætræh ʃode æst tɑ jek hezɑr miljɑrd tumɑn bærɑje toseʔe sænʔæte muʃæki extesɑse pejdɑ konæd. in tærhe ævvælæn dær vɑkoneʃ be mosævvæbe æxire sænɑje ɑmrikɑ bærɑje tæhrime sepɑhe mætræh ʃode væ æsɑsæn hædæf æz ɑn moqɑbele bɑ tæbliqɑt væ eqdɑmɑte ɑmrikɑ ælæjhe sepɑh æst væ sɑniæn dær ɑn hitʃ eʃɑrei be inke in buddʒe særfe \" erteqɑje deqqæte muʃækhɑje æxiræn ʃellik ʃode! \" xɑhæd ʃod, næʃode æst. æmmɑ nevisænde bibisi inɡune soqrɑ væ kobrɑ kærde æst ke tʃon mædʒles hodud hezɑr miljɑrd tumɑn bærɑje ɡostæreʃe sænʔæte muʃæki irɑn ehtemɑlæn tæsvib xɑhæd kærd, pæs muʃækhɑi ke æxiræn be dirɑlzur ʃellik kærde dæqiq næbude æst! in qodræte estedlɑli nevisænde bibisi be kenɑje æz tæriqe særdæbire tæsnim be u ɡuʃzæd ʃod. pæs æz ɑn, nevisænde bibisi estedlɑle diɡæri mætræh væ neveʃt ke in ɡozɑreʃe tæsnim væ toithɑje særdæbire ɑn be in mæʔnist ke særdɑr hɑdʒi zɑde rɑ be doruqɡui mottæhæm kærde æst! eʃɑre in bɑr nevisænde bi bi si be soxæni æz særdɑr hɑdʒizɑde æst ke dær dʒæmʔe ʃɑʔerɑn æz esɑbæte jeki æz muʃækhɑje sepɑh be mæxzæne benzin soxæn ɡofte bud. pæs æz mætræh ʃodæne in mæsʔæle ke æsɑsæne nevisænde bibisi æz kodʒɑ midɑnæd ke eʃɑre særdɑr hɑdʒi zɑde dær ɑn soxænrɑni, be jeki æz ɑn do muʃækist ke dærbɑre ɑn mobɑhesse dær dʒærijɑn æst nevisænde bibisi tærdʒih dɑd bɑ belɑk kærdæne særdæbire tæsnim, dʒæmʔbændi xod rɑ æz in bæhs erɑʔe konæd!",
"text": " روز گذشته گزارشی در بیبیسی فارسی با عنوان «عملیات لیلةالقدر، اقتدار موشکی با دقت کم» منتشر شد. تلاش مرکزی «بابک تقوایی» نویسنده بیبیسی در این گزارش آن است که اثبات کند موشکهای سپاه که اخیراً مقر تروریستها در دیرالزور را هدف گرفت، علیرغم ادعای ایران نقطهزن نبوده بلکه بین 50 تا 150 متر آنسوتر از هدف مقرّر فرود آمده است. این نویسنده با درج اطلاعات ریز و درشت تلاش کرده بود تا جمعبندی گزارش خود را علمی و دقیق نشان بدهد.پس از انتشار لینک این گزارش صفحه سردبیر تسنیم در شبکه اجتماعی توئیتر، نویسنده گزارش مذکور در بیبیسی در ابتدا تلاش کرد تا با ادله دیگری، بر روی موضع پیشین خود بایستد. او ابتدا با متهم کردن خبرگزاری تسنیم به دروغگویی، به کنایه نوشت آنطور که تسنیم ادعا کرده موشکهای سپاه دقیق هستند پس سپاه نمیتواند آن 266 میلیون دلار را صرف ارتقای دقت موشکهایش بکند!اشاره تقوایی به طرحی است که اخیراً در مجلس شورای اسلامی مطرح شده است تا 1000 میلیارد تومان برای توسعه صنعت موشکی اختصاص پیدا کند. این طرح اولاً در واکنش به مصوبه اخیر سنای آمریکا برای تحریم سپاه مطرح شده و اساساً هدف از آن مقابله با تبلیغات و اقدامات آمریکا علیه سپاه است و ثانیاً در آن هیچ اشارهای به اینکه این بودجه صرف \"ارتقای دقت موشکهای اخیراً شلیک شده!\" خواهد شد، نشده است. اما نویسنده بیبیسی اینگونه صغرا و کبرا کرده است که چون مجلس حدود هزار میلیارد تومان برای گسترش صنعت موشکی ایران احتمالاً تصویب خواهد کرد، پس موشکهایی که اخیراً به دیرالزور شلیک کرده دقیق نبوده است! این قدرت استدلالی نویسنده بیبیسی به کنایه از طریق سردبیر تسنیم به او گوشزد شد.پس از آن، نویسنده بیبیسی استدلال دیگری مطرح و نوشت که این گزارش تسنیم و توئیتهای سردبیر آن به این معنی است که سردار حاجی زاده را به دروغگویی متهم کرده است! اشاره این بار نویسنده بی بی سی به سخنی از سردار حاجیزاده است که در جمع شاعران از اصابت یکی از موشکهای سپاه به مخزن بنزین سخن گفته بود.پس از مطرح شدن این مسئله که اساساً نویسنده بیبیسی از کجا میداند که اشاره سردار حاجی زاده در آن سخنرانی، به یکی از آن دو موشکی است که درباره آن مباحثه در جریان است؛ نویسنده بیبیسی ترجیح داد با بلاک کردن سردبیر تسنیم، جمعبندی خود را از این بحث ارائه کند!"
} | [
4029,
259,
19367,
376,
259,
11602,
406,
509,
3939,
3939,
4744,
259,
22186,
768,
259,
7516,
404,
22948,
13432,
3207,
4817,
1463,
30422,
343,
43305,
4471,
3433,
156232,
768,
550,
19513,
3980,
436,
556,
24572,
3164,
260,
766,
25222,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
266,
331,
10787,
61921,
522,
742,
43060,
27798,
330,
43060,
351,
379,
43060,
405,
404,
259,
2731,
96884,
43060,
346,
615,
2206,
43060,
43491,
27... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi irɑnsel, piʃʃomɑree sefrnohsefrpændʒ be ʃomɑrehɑje eʔtebɑri dʒædide irɑnsel extesɑse pejdɑ kærde æst. moʃtærækɑn mitævɑnænd ʃomɑre mæddenæzære xod rɑ æz bejne hær kodɑm in særʃomɑrehɑ æz mærɑkeze foruʃe jɑ foruʃɡɑhe interneti irɑnsel be neʃɑni ʃop. irænsell. ir tæhije konænd. ʃæbæke irɑnsel dær biʃ æz sisædo hæʃtɑd ʃæhre puʃeʃe næsle tʃɑhɑr. pændʒ eltii ædvænsed slæʃ tʃɑhɑr dʒi plʌs pærɑntezbæste xod rɑ ɡostæreʃ dɑde æst, in ɑmɑr bærɑje puʃeʃ e tʃɑhɑr dʒi irɑnsel bærɑbær bɑ se hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr væ bærɑje puʃeʃe næsle sevvom jɑ se dʒi bærɑbær bɑ se hezɑro nohsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr mæntæqe, æʔæm æz ʃæhr, dehestɑn væ dʒɑde eʔlɑm ʃode æst. irɑnsel hæmtʃenin dær biʃ æz sædo tʃehel mæntæqe puʃeʃe internet sɑbete jɑ tidieltii rɑ ɡostæreʃ dɑde væ bɑ tʃehelonoh keʃvær ruminɡ e tʃɑhɑr dʒi dɑræd. irɑnsele tebqe ɑxærin xæbære eʔlɑm ʃode biʃ æz tʃehelonoh milijun moʃtæræke fæʔɑl dɑræd væ vozærɑje ertebɑtɑte dolæte jɑzdæhom væ dævɑzdæhom onvɑne bozorɡtærin operɑtore dejtɑje keʃvær rɑ be in operɑtore ertebɑti keʃvær dɑdeænd. do hezɑro sædo bistojek",
"text": "به گزارش روابط عمومی ایرانسل، پیششماره 0905 به شمارههای اعتباری جدید ایرانسل اختصاص پیدا کرده است.مشترکان میتوانند شماره مدنظر خود را از بین هر کدام این سرشمارهها از مراکز فروش یا فروشگاه اینترنتی ایرانسل به نشانی shop.irancell.ir تهیه کنند.شبکه ایرانسل در بیش از 380 شهر پوشش نسل 4.5 (LTE Advanced/4G+) خود را گسترش داده است، این آمار برای پوشش 4G ایرانسل برابر با 3064 و برای پوشش نسل سوم یا 3G برابر با 3984 منطقه، اعم از شهر، دهستان و جاده اعلام شده است. ایرانسل همچنین در بیش از 140 منطقه پوشش اینترنت ثابت یا TD-LTE را گسترش داده و با 49 کشور رومینگ 4G دارد.ایرانسل طبق آخرین خبر اعلام شده بیش از 49 میلیون مشترک فعال دارد و وزرای ارتباطات دولت یازدهم و دوازدهم عنوان بزرگترین اپراتور دیتای کشور را به این اپراتور ارتباطی کشور دادهاند.2121"
} | [
554,
259,
11602,
4131,
32515,
22169,
406,
4379,
22051,
343,
4446,
23266,
376,
259,
163253,
554,
23266,
376,
1091,
259,
32689,
406,
7178,
4379,
22051,
21802,
77205,
259,
18845,
9438,
950,
260,
633,
79447,
35398,
822,
5341,
1832,
23266,
376... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
619,
43060,
272,
2609,
261,
1952,
238796,
238796,
773,
43060,
380,
265,
303,
2955,
505,
132098,
2955,
325,
79017,
240451,
390,
259,
238796,
773,
4... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, qolɑmrezɑ hæmze pur dær dʒælæse kɑrɡoruh eʃteqɑlzɑi væ særmɑje ɡozɑri ostɑn, ezhɑr kærd : sæd vɑhede tolidi dær ʃæhræk hɑje sænʔæti ʃæhrestɑne kuhdæʃt vodʒud dɑræd ke bist dærsæd æz ɑnhɑ tæʔtil jɑ nimee tæʔtil hæstænd. vej bæjɑn kærd : æɡær tæmɑmi in vɑhedhɑje tolidi rɑh ændɑzi ʃævænd biʃ æz jek hezɑro sæd næfære mæʃqul be kɑr xɑhænd ʃod. hæmze pur edɑme dɑd : omde tærin moʃkele in vɑhedhɑje tolidi særmɑje dær ɡærdeʃ bude ke ʔomidvɑrim tej in dʒælæse in moʔzælɑte mortæfæʔ ʃævænd. færmɑndɑre kuhdæʃte ezɑfe kærd : bɑnk hɑ bɑ hæmkɑri lɑzem mi tævɑnænd in moʃkel rɑ hæl konænd tɑ in vɑhedhɑje tolidi be edɑme fæʔɑlijæte xod pærdɑxte væ eʃteqɑlzɑi konænd. vej dær pɑjɑne in dʒælæse xɑstɑre bærræsi moʃkelɑte vɑhedhɑje tolidi in ʃæhrestɑn tɑ pɑjɑne tirmɑh ʃod.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، غلامرضا حمزهپور در جلسه کارگروه اشتغالزایی و سرمایهگذاری استان، اظهار کرد: 100 واحد تولیدی در شهرکهای صنعتی شهرستان کوهدشت وجود دارد که 20 درصد از آنها تعطیل یا نیمه تعطیل هستند.وی بیان کرد: اگر تمامی این واحدهای تولیدی راهاندازی شوند بیش از 1100 نفر مشغول به کار خواهند شد.حمزهپور ادامه داد: عمدهترین مشکل این واحدهای تولیدی سرمایه در گردش بوده که امیدواریم طی این جلسه این معضلات مرتفع شوند.فرماندار کوهدشت اضافه کرد: بانکها با همکاری لازم میتوانند این مشکل را حل کنند تا این واحدهای تولیدی به ادامه فعالیت خود پرداخته و اشتغالزایی کنند.وی در پایان این جلسه خواستار بررسی مشکلات واحدهای تولیدی این شهرستان تا پایان تیرماه شد."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
36223,
5322,
343,
5015,
15394,
32790,
21809,
16557,
12762,
509,
259,
25892,
376,
2556,
14850,
34699,
27980,
1538,
5677,
341,
259,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "ækbære sepehri væfɑ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑr dær ezhɑr dɑʃt : hæftee ɡozæʃte qejmæte hærkilu dɑme zende ʃæst elɑ hæftɑd hezɑr tumɑn bud æmmɑ dær do se ruze ɡozæʃte nerxe hær kilu dɑme zende be hæftɑdotʃɑhɑr hezɑr tumɑn reside æst. vej tæsrih kærd : qejmæte ɡuʃt dær qæssɑbihɑe vɑbæste be qejmæte dɑme zende æst væ qæsɑbɑne tænhɑ sude qɑnuni hæʃt tɑ dæh dærsædi xod rɑ bær ruje ɡuʃt læhɑz kærde væ be mærdom ærze mikonænd. ræise ettehɑdije qæsɑbɑne hæmedɑn bɑ bæjɑne inke mærdom tæmɑjol be xæride nærme ɡusfændi dɑʃte væ reqbæti be xæride ɡuʃt mæxlut nædɑrænd, ezhɑr dɑʃt : lɑʃe ɡusfænd dɑrɑje nɑxɑlesihɑje ziɑdist ke væqti æz ɡuʃte dʒodɑ mi ʃævæd qejmæt rɑ bɑlɑ mibæræd. sepehrivæfɑ æfzud : æz qæsɑbɑn xɑsteim ɡuʃt rɑ bɑ qejmæte hæftɑdopændʒ hezɑr tumɑn be dæste mærdom beresɑnænd æmmɑ dær vɑqeʔ in xɑste qejre mænteqist tʃerɑke væqti qejmæte dɑme zende hæftɑdotʃɑhɑr hezɑr tumɑn æst tʃeɡune mitævɑn nærme xɑlese ɑn rɑ bɑ qejmæte hæftɑdopændʒ hezɑr tumɑn be mærdom ærze kærd. vej bɑ tæʔkid bær inke æz pændʒ mɑhe ɡozæʃte tɑkonun ʃɑhede æfzɑjeʃe qejmæte ænvɑʔe ɡuʃt budeim, tæsrih kærd : kɑheʃe vɑredɑte ɡuʃte berezili væ æfzɑjeʃe qejmæte ɑn æz bistotʃɑhɑr hezɑr tumɑn be pændʒɑhoʃeʃ hezɑr tumɑn modʒeb ʃod tɑ tæhije qæzɑhɑ be sæmte xæride ɡuʃte ɡærm berævænd væ hæmin æfzɑjeʃ tæqɑzɑ qejmæte ɡuʃte ɡærm rɑ æfzɑjeʃ dɑd. ræise ettehɑdije qæsɑbɑne hæmedɑn bɑ bæjɑne inke mɑ mæsʔule kontorole xorudʒe dɑm æz ostɑn væ vɑredɑte ɡuʃte berezili nistim, ebrɑz kærd : mæsʔulɑne in æmr bɑjæd be fekre kontorole in nɑbe sɑmɑnihɑ bɑʃænd. sepehrivæfɑ ɡoft : emruz qejmæte hærkilu ɡuʃte ɡusɑlee ʃæst hezɑr tumɑn væ ɡusfændi niz hæftɑdopændʒ hezɑr tumɑn eʔlɑm ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "اکبر سپهری وفا در گفتوگو با خبرنگار در اظهار داشت: هفته گذشته قیمت هرکیلو دام زنده 60 الی 70 هزار تومان بود اما در دو سه روز گذشته نرخ هر کیلو دام زنده به 74 هزار تومان رسیده است.وی تصریح کرد: قیمت گوشت در قصابیها وابسته به قیمت دام زنده است و قصابان تنها سود قانونی 8 تا 10 درصدی خود را بر روی گوشت لحاظ کرده و به مردم عرضه میکنند.رئیس اتحادیه قصابان همدان با بیان اینکه مردم تمایل به خرید نرمه گوسفندی داشته و رغبتی به خرید گوشت مخلوط ندارند، اظهار داشت: لاشه گوسفند دارای ناخالصیهای زیادی است که وقتی از گوشت جدا می شود قیمت را بالا میبرد.سپهریوفا افزود: از قصابان خواستهایم گوشت را با قیمت 75 هزار تومان به دست مردم برسانند اما در واقع این خواسته غیر منطقی است چراکه وقتی قیمت دام زنده 74 هزار تومان است چگونه میتوان نرمه خالص آن را با قیمت 75 هزار تومان به مردم عرضه کرد.وی با تاکید بر اینکه از پنج ماه گذشته تاکنون شاهد افزایش قیمت انواع گوشت بودهایم، تصریح کرد: کاهش واردات گوشت برزیلی و افزایش قیمت آن از 24 هزار تومان به 56 هزار تومان موجب شد تا تهیه غذاها به سمت خرید گوشت گرم بروند و همین افزایش تقاضا قیمت گوشت گرم را افزایش داد.رئیس اتحادیه قصابان همدان با بیان اینکه ما مسئول کنترل خروج دام از استان و واردات گوشت برزیلی نیستیم، ابراز کرد: مسئولان این امر باید به فکر کنترل این نابه سامانیها باشند.سپهریوفا گفت: امروز قیمت هرکیلو گوشت گوساله 60 هزار تومان و گوسفندی نیز 75 هزار تومان اعلام شده است.انتهای پیام/"
} | [
11809,
4341,
15140,
152892,
48808,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
509,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
376,
25357,
259,
19367,
376,
7226,
4538,
97288,
80643,
259,
84208,
1617,
167861,
2595,
259,
18060,
22290,
3418,
7735,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
128540,
77660,
303,
146773,
874,
300,
202001,
43060,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
331,
10787,
2523,
334,
43060,
286,
331,
43060,
238796,
270,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, dær ɑstɑne færɑ residæne mɑh mæhræm væ æjjjɑme suɡvɑri sejjed væ sɑlɑre ʃæhidɑn ɑine tæʔvize mæzdʒæʔe ʃærife hæzræte mæʔsume sælɑm ællɑh ælihɑ bɑ hozure xɑdemɑne in bɑnuje bɑ kerɑmæt væ bedune hozure zɑʔere bærɡozɑr ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، در آستانه فرا رسیدن ماه محرم و ایام سوگواری سید و سالار شهیدان آیین تعویض مضجع شریف حضرت معصومه سلام الله علیها با حضور خادمان این بانوی با کرامت و بدون حضور زائر برگزار شد. انتهای پیام/454/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
509,
1424,
168149,
12083,
23210,
586,
9362,
548,
57453,
341,
1997,
3095,
4100,
19922,
13182,
34655,
341,
3037,
2298,
14951,
157916,
12625,
2154,
4355,
8617,
2647,
27127,
53324,
259,
28219,
259,
20560,
1491,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
331,
10787,
259,
43060,
705,
43060,
405,
44587,
43060,
74675,
2731,
405,
326,
43060,
334,
134410,
6748,
2731,
282,
300,
2731,
259,
2731,
81114,
43060,
645,
517,
129842,
379,... |
{
"phonemize": "zæminlærzei be bozorɡie ʃeʃ slæʃ pændʒ riʃter dær meqijɑse æmvɑdʒe dærunie zæmin tɑjvɑn rɑ lærzɑnd. be ɡozɑreʃe servis « hævɑdes » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bænɑbær eʔlɑme ræsɑnehɑjee mæhællie tɑjvɑn, in zæmin lærze næsæbtɑ qævie emruz mænɑteqe ʃærqie in keʃvær rɑ be lærze dærɑværd. in zæmin lærze dær omqe hodud ʃæstojek kilumetri zæmin rox dɑde væ tɑkonun nize næsæbte be voquʔe sonɑmi eʔlɑm hoʃdɑr næʃode æst. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz xæbærɡozɑri ʃinhvɑ, xæbæri æz tælæfɑt væ xesɑræte mɑli væ dʒɑnie in zæmin lærzee montæʃer næʃode æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nزمينلرزهاي به بزرگي 6/5 ريشتر در مقياس امواج دروني زمين تايوان را لرزاند. \n\n\nبه گزارش سرويس «حوادث» خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، بنابر اعلام رسانههاي محلي تايوان، اين زمين لرزه نسبتا قوي امروز مناطق شرقي اين كشور را به لرزه درآورد. \n\n\nاين زمين لرزه در عمق حدود 61 كيلومتري زمين رخ داده و تاكنون نيز نسبت به وقوع سونامي اعلام هشدار نشده است. \n\n\nبه گزارش ايسنا به نقل از خبرگزاري شينهوا، خبري از تلفات و خسارت مالي و جاني اين زمين لرزه منتشر نشده است. \n\n\nانتهاي پيام\n\n"
} | [
44742,
1372,
36223,
16557,
12451,
554,
14677,
477,
259,
170755,
259,
9212,
79447,
509,
10796,
87735,
7065,
19597,
509,
61093,
44742,
1372,
259,
146535,
11137,
916,
36223,
18348,
883,
260,
554,
259,
11602,
2557,
64975,
404,
146292,
28284,
43... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
74336,
272,
102279,
73149,
390,
759,
11794,
129842,
634,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
421,
79017,
240451,
1418,
238796,
1115,
331,
10787,
416,
100823,
43060,
569,
259,
2731,
282,
379,
43060,
285,
240451,
265,
331,
107... |
{
"phonemize": "hæsæne pɑrsipur dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : dær sɑle ɡozæʃte nerxe moʃɑrekæte eqtesɑdi xorɑsɑne ʃomɑli se dæhom dærsæde bɑlɑtær æz miɑnɡine keʃværi væ nerxe bikɑri niz jek væ nim dærsæde kæmtær æz miɑnɡine keʃværi eʔlɑm ʃod. vej bɑ eʃɑre be tædvine sænæde dʒæheʃe tolide xorɑsɑne ʃomɑli æfzud : in sænæd bɑ motɑleʔe æsnɑde færɑdæsti hæmtʃon sænæde ɑmɑjʃe ostɑn væ hæmtʃenin sænæde toseʔe ostɑn tæhije væ tænzim ʃode æst væ mæsire hærekæte mɑ dær sɑle dʒɑri bær æsɑse in sænæd æst tɑ dæqdæqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær xosuse dʒæheʃ væ rævænde tolide mohæqqeq ʃævæd. ræise sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizi xorɑsɑn ʃomɑli toseʔe jɑfteɡi hæmtærɑze motevæssete keʃværi rɑ mohemtærin tʃeʃmændɑze in sænʔæt onvɑn kærd væ bæjɑn dɑʃt : be dʒæhæte inke xorɑsɑne ʃomɑli æz liste ostɑnhɑje kæm bærxordɑre keʃvær xɑredʒ ʃævæd bɑjæd dær tʃɑrtʃube tæqsimbændi melli hærekæt konæd ke dær in rɑstɑ xorɑsɑne ʃomɑli dær hozee melli væ dær bæxʃe keʃɑværzi beonvɑn kɑnune eslɑhe neʒɑde dɑm, ɡiɑhɑne dɑrui, noqɑndɑri, æsbe æsile torkæmæn væ sænɑjeʔe tæbdili keʃɑværzi ʃenɑxte ʃode æst. pɑrsipur edɑme dɑd : dær sɑle nævæd tolide nɑxɑlese dɑxeli ostɑn hodud siojek hezɑr væ pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr miljɑrd riɑl bud ke tɑ sɑle nævædopændʒ be hæftɑdonoh hezɑr væ hæftsædo nævædohæft miljɑrd riɑl reside æst. bærræsi sæhme tolide nɑxɑlese ostɑn æz tolide melli dær in dore niz neʃɑn midæhæd tolide ostɑne tæqribæne ʃeʃ dæhom dærsæde tolide melli væ dær dore morede bærræsi hæmvɑre kæmtær æz jek bude æst. vej ɡoft : moqɑjese tætbiqi tolide nɑxɑlese dɑxeli ostɑnhɑje keʃvær dær in fɑsele zæmɑni niz hɑki æz tæzʔife næsæbje dʒɑjɡɑh xorɑsɑnʃomɑli dær mjɑne ostɑnhɑje keʃvær æst. ræise sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi xorɑsɑnʃomɑli æz ersɑle bistojek poroʒee ostɑni dær qɑlebe eqtesɑde moqɑvemæti be setɑde melli xæbær dɑd væ æfzud : dær hɑle hɑzer bistojek poroʒe bærɑje sɑle dʒɑri dær qɑlebe eqtesɑde moqɑvemæti be setɑde melli ersɑl ʃode væ dær sɑzemɑne bærnɑmerizi keʃvær morede tæsvib qærɑr ɡerefte æst. pɑrsipur dær xɑteme æz idʒɑde hæʃt hezɑro tʃɑhɑrsædo jek ʃoql dær rɑstɑje edʒrɑje poroʒehɑje dʒæheʃe tolid dær xorɑsɑn ʃomɑli xæbær dɑd væ bæjɑn dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be dæqdæqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dærbɑre dʒæheʃ væ ronæqe tolid dær sɑle dʒɑri sædo nævæd poroʒe dʒæheʃe tolid dær bæxʃhɑje moxtælef æʔæm æz keʃɑværzi, sænʔæti væ ɡærdeʃɡæri dær qɑlebe sænæde dʒæheʃe tolide ostɑn bɑ mædʒmuʔe eʔtebɑrɑt væ tæshilɑt be ærzeʃe tʃɑhɑr hezɑr væ sisædo hæftɑdonoh miljɑrd tumɑne edʒrɑi xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo dævɑzdæh slæʃ hejedʒimi",
"text": "حسن پارسیپور در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: در سال گذشته نرخ مشارکت اقتصادی خراسان شمالی سه دهم درصد بالاتر از میانگین کشوری و نرخ بیکاری نیز یک و نیم درصد کمتر از میانگین کشوری اعلام شد.وی با اشاره به تدوین سند جهش تولید خراسان شمالی افزود: این سند با مطالعه اسناد فرادستی همچون سند آمایش استان و همچنین سند توسعه استان تهیه و تنظیم شده است و مسیر حرکت ما در سال جاری بر اساس این سند است تا دغدغه مقام معظم رهبری در خصوص جهش و روند تولید محقق شود.رئیس سازمان مدیریت و برنامهریزی خراسان شمالی توسعه یافتگی همتراز متوسط کشوری را مهمترین چشمانداز این صنعت عنوان کرد و بیان داشت: به جهت اینکه خراسان شمالی از لیست استانهای کم برخوردار کشور خارج شود باید در چارچوب تقسیمبندی ملی حرکت کند که در این راستا خراسان شمالی در حوزه ملی و در بخش کشاورزی بهعنوان کانون اصلاح نژاد دام، گیاهان دارویی، نوغانداری، اسب اصیل ترکمن و صنایع تبدیلی کشاورزی شناخته شده است.پارسیپور ادامه داد: در سال 90 تولید ناخالص داخلی استان حدود 31 هزار و 584 میلیارد ریال بود که تا سال 95 به 79 هزار و 797 میلیارد ریال رسیده است. بررسی سهم تولید ناخالص استان از تولید ملی در این دوره نیز نشان میدهد تولید استان تقریباً شش دهم درصد تولید ملی و در دوره مورد بررسی همواره کمتر از یک بوده است.وی گفت: مقایسه تطبیقی تولید ناخالص داخلی استانهای کشور در این فاصله زمانی نیز حاکی از تضعیف نسبی جایگاه خراسانشمالی در میان استانهای کشور است.رئیس سازمان مدیریت و برنامه ریزی خراسانشمالی از ارسال 21 پروژه استانی در قالب اقتصاد مقاومتی به ستاد ملی خبر داد و افزود: در حال حاضر 21 پروژه برای سال جاری در قالب اقتصاد مقاومتی به ستاد ملی ارسال شده و در سازمان برنامهریزی کشور مورد تصویب قرار گرفته است.پارسیپور در خاتمه از ایجاد 8401 شغل در راستای اجرای پروژههای جهش تولید در خراسان شمالی خبر داد و بیان داشت: با توجه به دغدغه مقام معظم رهبری درباره جهش و رونق تولید در سال جاری 190 پروژه جهش تولید در بخشهای مختلف اعم از کشاورزی، صنعتی و گردشگری در قالب سند جهش تولید استان با مجموع اعتبارات و تسهیلات به ارزش 4 هزار و 379 میلیارد تومان اجرایی خواهد شد.انتهای پیام/312/ح"
} | [
259,
10237,
259,
83526,
406,
12762,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
509,
3037,
259,
19367,
376,
259,
586,
13567,
22855,
28873,
259,
27967,
13906,
37959,
5320,
3816,
7902,
259,
3561... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
263,
2731,
405,
421,
43060,
27798,
4967,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
2523,
334,
43060,
286,
331,
43060,
238796,
2... |
{
"phonemize": ", kɑrbær tuiteri ɑsid hosejn dærbɑre serijɑle dɑdsetɑn neveʃt : berɑdrɑje mæzhæbi! xɑhrɑje enqelɑbi! edɑlæte tælbɑ! serijɑle hæʃ dɑdestɑn ro næbinid nesf omretun fænɑst. sɑʔæte hæʃt væ nim ʃæbæke se...",
"text": "، کاربر توییتری آسید حسین درباره سریال دادستان نوشت: برادرای مذهبی!خواهرای انقلابی!عدالت طلبا !سریال #دادِستان رو نبینید نصف عمرتون فناست. ساعت ۸ و نیم شبکه ۳..."
} | [
259,
343,
19034,
2027,
7094,
27225,
11507,
1555,
25695,
509,
14136,
1086,
26046,
11102,
5322,
24491,
267,
259,
237712,
80833,
548,
19067,
406,
309,
66506,
80833,
259,
23510,
406,
309,
35384,
17840,
632,
259,
309,
20701,
1463,
387,
7582,
8... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
261,
408,
43060,
286,
28337,
719,
36437,
266,
259,
43060,
8987,
6307,
1057,
272,
331,
10787,
316,
43060,
380,
15910,
385,
43060,
468,
331,
43060,
285,
2325,
43060,
272,
33906,
238796,
270,
259,
267,
693,
43060,
285,
286,
43060,
608... |
{
"phonemize": "dærvɑzebɑne perspolis miɡujæd æɡær nilsun dær tærkibe sɑbete perspolis bærɑbære esteqlɑl bɑʃæd, be u ruhije midæhæd. ælirezɑ hæqiqi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre væzʔijæte perspolis dær ɑstɑne dɑrebi hæftɑdohæft ezhɑr kærd : ʃekære xodɑ hæm æz læhɑze ruhi rævɑni væ hæm æz næzære bædæni bɑ tæmrinhɑje xubi ke ændʒɑm dɑdeim, ɑmɑde hæstim. tæmɑm tælɑʃmɑn rɑ mikonim ke behtærin bɑzi xod rɑ ændʒɑm dæhim væ se emtijɑz didɑr moqɑbele esteqlɑl rɑ be dæst bijɑværim. u dærbɑre ʃærɑjete xod ɡoft : dær hɑle hɑzer ɑmɑdeɡi bɑlɑi dɑræm væ xejli bɑɑnɡizeæm. qæblæn hæm ɡofteæm tɑ zæmɑni ke ɑn bɑlɑi næxɑhæd, bɑzi kærdæne ælirezɑ hæqiqi ke hitʃ, bærɡi hæm æz ʃɑxe deræxt nemioftæd. qɑʔedætæn nimkætneʃini bærɑje hær bɑzikoni xejli sæxt æst æmmɑ tʃɑrei nist bɑjæd sæbr kærd væ dær ejn hɑl tælɑʃe biʃtæri ændʒɑm dɑd tɑ belæxære be tærkibe æsli resid. hæqiqi bɑ eʃɑre be inke æɡær moqɑbele esteqlɑl dær tærkib næbɑʃæd be nilsun ruhije midæhæd, ɡoft : dær hæme bɑzihɑ be nilsun ruhije midæhom tʃerɑ ke moʃkeli bɑ hæm nædɑrim. mohem nætidʒe ɡereftæne perspolis æst næ bɑzi kærdæne mæn. u dærbɑre xɑterɑte xod æz dɑrebihɑje ɡozæʃte hæm ɡoft : futbɑle hæmiʃe bɑlɑ væ pɑjin zjɑd dɑræd. æz dɑrebi hæm xɑterɑte tælx væ ʃirine zjɑdi dɑræm. bɑjæd æz ɡozæʃtehɑ dærs ɡereft. ʔomidvɑræm betævɑnim in bɑzi rɑ beberim væ bɑlɑje dʒædvæl bemɑnim. dærvɑzebɑne perspolis hæmtʃenin dærbɑre loqævi orduhɑje time melli væ nɑrɑhæti kejræveʃ be isnɑ ɡoft : motæʔæssefɑne in hæm æz bixiɑli mæsʔulɑne mɑst. ɑmɑri ʃenideæm mæbni bær inke dær fifɑ dej bæʔdi næzdik be divist keʃvære donjɑ bɑzi tædɑrokɑti dɑrænd væ fæqæt irɑn æst ke liɡe xod rɑ bærɡozɑr mikonæd. motæʔæssefæm bærɑje hær kæsi ke mæsʔule in væzʔijæt æst væ delæʃ bærɑje futbɑl nemisuzæd. xejli zeʃt æst ke kejræveʃ ke irɑni hæm nist biʃtær æz mæsʔulɑne irɑni bærɑje time melli delæʃ misuzæd. u ɡoft : væqti time melli be dʒɑmdʒæhɑni soʔud kærd bæʔzi æz mæsʔulɑne fæqæt be donbɑle æks ɡereftæn væ mætræh kærdæne nɑme xodeʃɑn budænd væ in vɑqeʔæn tæʔæssofbɑr æst. ʔomidvɑræm ke modirɑne zudtær be xodeʃɑn biɑjænd væ diɡær biʃtær æz in zæmɑn rɑ æz dæst nædæhænd. dir bejonbim time melli forsæthɑje ɑmɑdesɑzi rɑ æz dæst midæhæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدروازهبان پرسپولیس میگوید اگر نیلسون در ترکیب ثابت پرسپولیس برابر استقلال باشد، به او روحیه میدهد.\n\nعلیرضا حقیقی در گفتوگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره وضعیت پرسپولیس در آستانه داربی 77 اظهار کرد: شکر خدا هم از لحاظ روحی - روانی و هم از نظر بدنی با تمرینهای خوبی که انجام دادهایم، آماده هستیم. تمام تلاشمان را میکنیم که بهترین بازی خود را انجام دهیم و سه امتیاز دیدار مقابل استقلال را به دست بیاوریم.\n\nاو درباره شرایط خود گفت: در حال حاضر آمادگی بالایی دارم و خیلی باانگیزهام. قبلا هم گفتهام تا زمانی که آن بالایی نخواهد، بازی کردن علیرضا حقیقی که هیچ، برگی هم از شاخه درخت نمیافتد. قاعدتا نیمکتنشینی برای هر بازیکنی خیلی سخت است اما چارهای نیست باید صبر کرد و در عین حال تلاش بیشتری انجام داد تا بالاخره به ترکیب اصلی رسید.\n\nحقیقی با اشاره به اینکه اگر مقابل استقلال در ترکیب نباشد به نیلسون روحیه میدهد، گفت: در همه بازیها به نیلسون روحیه میدهم چرا که مشکلی با هم نداریم. مهم نتیجه گرفتن پرسپولیس است نه بازی کردن من.\n\nاو درباره خاطرات خود از داربیهای گذشته هم گفت: فوتبال همیشه بالا و پایین زیاد دارد. از داربی هم خاطرات تلخ و شیرین زیادی دارم. باید از گذشتهها درس گرفت. امیدوارم بتوانیم این بازی را ببریم و بالای جدول بمانیم.\n\nدروازهبان پرسپولیس همچنین درباره لغو اردوهای تیم ملی و ناراحتی کیروش به ایسنا گفت: متاسفانه این هم از بیخیالی مسئولان ماست. آماری شنیدم مبنی بر اینکه در فیفا دی بعدی نزدیک به 200 کشور دنیا بازی تدارکاتی دارند و فقط ایران است که لیگ خود را برگزار میکند. متاسفم برای هر کسی که مسئول این وضعیت است و دلش برای فوتبال نمیسوزد. خیلی زشت است که کیروش - که ایرانی هم نیست - بیشتر از مسئولان ایرانی برای تیم ملی دلش میسوزد.\n\nاو گفت: وقتی تیم ملی به جامجهانی صعود کرد بعضی از مسئولان فقط به دنبال عکس گرفتن و مطرح کردن نام خودشان بودند و این واقعا تاسفبار است. امیدوارم که مدیران زودتر به خودشان بیایند و دیگر بیشتر از این زمان را از دست ندهند. دیر بجنبیم تیم ملی فرصتهای آمادهسازی را از دست میدهد.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
134231,
26043,
42475,
26374,
23531,
822,
9870,
1555,
259,
6062,
20744,
572,
33183,
509,
25503,
6554,
41054,
7855,
26374,
23531,
259,
28143,
259,
51068,
6024,
343,
554,
1081,
38854,
2632,
822,
17907,
260,
7228,
32790,
259,
49243,
406,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
379,
43060,
120277,
43060,
405,
393,
263,
39755,
658,
129842,
4274,
2731,
285,
259,
2731,
129842,
10787,
259,
27502,
7264,
331,
10787,
37893,
58691,
811,
259,
263,
43060,
80326,
393,
263,
39755,
124255,
43060,
77660,
980,
82649,... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.