translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, hæfte piʃe enteʃɑre ezhɑrɑte dʒændʒɑli sæfire ærɑq dær vɑʃænɡton dærbɑre mozue ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ reʒime sæhijunisti vɑkoneʃ hɑje mænfi ɡostærde ʔi rɑ be donbɑl dɑʃte æst. \" færid jɑsin \" sæfire ærɑq dær vɑʃænɡton dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre konferɑnse æxir dær bæhrejn dærbɑre moʔɑmele qærn væ ehtemɑle ɑːddi sɑzi rævɑbete ærɑq væ reʒime sæhijunisti ɡofte bud æsbɑb væ dælɑjele vɑqeʔi vodʒud dɑræd ke momken æst xɑhɑne bærqærɑri rævɑbet mjɑne ærɑq væ esrɑʔil ʃævæd, æz dʒomle ɑnhɑ vodʒude æqælijæte ærɑqi mohemmi dær esrɑʔil æst ke hæmtʃenɑn be ɑdɑb væ rosume ærɑqi xod eftexɑr mi konænd. vej æfzud dælɑjele diɡæri ke momken æst ærɑq rɑ be sæmte bærqærɑri rævɑbet soq dæhæd, fænnɑværi ɑbxizdɑrist ke esrɑʔil dær in zæmine bærtæri dɑræd væ mi tævɑn bærɑje eslɑhe ærɑzi ke bɑ kæmbude ɑbe ruberu æst, æz in fænnɑværi estefɑde kærd. dær pej in ezhɑrɑt tæʔæmmol bærænɡiz, pɑrlemɑne ærɑq tæʔkid kærd ezhɑrɑte sæfire in keʃvær dær vɑʃænɡton bæjɑnɡære mozeʔe bæqdɑd nist. hejʔæte ræise pɑrlemɑne ærɑq tæsrih kærd ezhɑrɑte sæfire ærɑq dær vɑʃænɡton bæjɑnɡære mozeʔe ærɑq nist. hæsæne kærim ælkæʔbi moʔɑvene ævvæle ræise pɑrlemɑne ærɑq dær bæjɑnijei tæʔkid kærd ezhɑrɑte færid jɑsin sæfire ærɑq dær vɑʃænɡton bæjɑnɡære mozeʔe ræsmi væ mærdomi ærɑq ke moxɑlefe hær noʔ rɑbete ʔi bɑ reʒime qɑsebi ke særzæmine felestin rɑ eʃqɑl kærde, nist. hezbe konɡere melli ærɑq be ezhɑrɑte færid jɑsin sæfire in keʃvær dær vɑʃænɡton dærbɑre rævɑbet mjɑne tele ɑvejv væ bæqdɑd vɑkoneʃ neʃɑn dɑd. mohæmmæde ælmusævi æz ræhbærɑne in hezb dær bæjɑnijei tæʔkid kærd tærhhɑje ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ reʒime esrɑʔile hæmvɑre morde be donjɑ mi ɑjæd, hær tʃænd bærxi tælɑʃ mi konænd ɑn rɑ tæhte ʃoʔɑrhɑ væ ænɑvine dʒæzzɑb væ færibænde tæbliq konænd. æhmæd ælsæhɑf soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe ærɑq dær bæjɑnije ʔi tæʔkid kærd ærɑq hitʃ rɑbetei bɑ esrɑʔile bærqærɑr nækærde væ be æsle tæhrime ɑn pɑjbænd æst væ jek ruz hæm æz mozeʔe moxɑlefæte xod bɑ tæmɑm eʃkɑle ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ in reʒime æqæb neʃini nækærde æst. vej æfzud mɑ bɑre diɡær tæʔkid mi konim ke mozeʔe ærɑq dær qebɑle mæsʔæle felestin, mozeʔe osuli væ tɑrixi mæbni bær moxɑlefæt bɑ eʃqɑlɡæri esrɑʔil væ qæsbe særzæmine æræbi æz suj ɑn æst, mɑ hitʃ rævɑbeti rɑ bɑ dolæte eʃqɑlɡær bærqærɑr nemikonim væ be æsle tæhrim pɑjbændim. næsr ælʃemri soxænɡuje dʒonbeʃe nodʒæbɑ hæm dær bæjɑnijei tæsrih kærd in ʃæxs sæfire ærɑq dær vɑʃænɡton pærɑntezbæste færɑmuʃ kærde ke ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ reʒime sæhijunisti bɑ tæmɑm osule æqidæti væ tɑrixi mellæte ærɑq ke piʃe qærɑvol mobɑreze bɑ in reʒime qɑseb bude væ bɑqi xɑhæd mɑnæd. ʃæbæke ældʒæzire hæm dær ɡozɑreʃi ezʔɑn kærde æst rujkærd væ ɡerɑjeʃe kolli mellæte ærɑq, moxɑlefæt bɑ sɑzeʃ væ ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ eʃqɑlɡærɑn æst. dær in ɡozɑreʃ ɑmæde æst ærɑqi hɑe hæmtʃenɑn koʃte hɑje ærteʃe ærɑq dær dʒænɡ bɑ reʒime sæhijunisti bærɑje ɑzɑdsɑzi felestin rɑ jɑdɑværi mi konænd ke hæmin mæsælee mondʒær be moxɑlefæte sjɑsiː væ mærdomi bɑ ezhɑrenæzærhɑ væ næzærɑti ʃode æst ke moddæʔi zæruri budæne ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ esrɑʔil hæstænd. reʒime sæhijunisti tej sɑl hɑje ɡozæʃte, mellæte ærɑq rɑ æz tæriqe jæhudiɑne ærɑqi ke be felestine eʃqɑli mohɑdʒeræt kærdænd væ tɑbeʔijæte ærɑqi ɑnhɑ æz suj esrɑʔil læqv ʃod, moxɑtæbe xod qærɑr dɑde æst væ in kɑr rɑ vezɑræte xɑredʒe esrɑʔil æz tæriqe idʒɑde sæfhe ʔi dær pɑjɡɑh ertebɑte edʒtemɑʔi fejsbuk bɑ onvɑne esrɑʔil bɑ læhdʒee ærɑqi ændʒɑm dɑde æst, ke ɡozɑreʃe hɑi rɑ dærbɑre jæhudiɑne ærɑqe hæmrɑh bɑ erɑʔe tæslijæt væ tæbrik be mellæte ærɑqe montæʃer mi konæd. mɑdde divisto jek qɑnune modʒɑzɑte ærɑq bær edɑme hær kæs ke osule sæhijunisti rɑ tæid jɑ tærvidʒ konæd jɑ be hær jek æz moʔæssesɑte sæhijunisti montæseb væ mortæbet bɑʃæd jɑ æz næzære mɑddi jɑ zæmine hɑje diɡær be ɑn komæk konæd jɑ be hær næhvi bærɑje tæhæqqoqe æhdɑfe in næhɑdhɑ fæʔɑlijæt konæd, tæsrih mi konæd. æmmɑ in mɑdee hæmtʃenɑn be sæbæbe zæʔfi ke dolæte ærɑq pæs æz sɑle do hezɑro o se be sæbæbe ʃekɑfe mjɑne ænɑsor væ tejf hɑje tæʃkile dæhænde ɑn dotʃɑr ʃod, moʔættæl mɑnde æst. dær borhee æxir, ezhɑrenæzærhɑje moteʔæddedi æz suj bærxi sijɑsætmædɑrɑn væ ʃæxsijæt hɑje omumi ærɑqi dær tæmdʒid æz reʒime esrɑʔile mætræh ʃode æst ke tælɑʃ mi konænd inɡune elqɑ konænd ke ozɑʔe nɑmonɑsebe edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi væ xædæmɑti be xɑtere edɑme defɑʔe ærɑqi hɑ æz mæsʔæle felestin æst. færid jɑsin sæfire ærɑq dær vɑʃænɡton væ sɑre ejdɑn mælæke zibɑi ærɑq æz dʒomle kæsɑni hæstænd ke xɑstɑre ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ reʒime esrɑʔil ʃode ænd. ældʒæzire be næql æz qɑjebe ælæmiri ozvi eʔtelɑfe sɑʔerun vɑbæste be dʒærijɑne sædr be ræhbæri moqtædɑ sædr pærɑntezbæste eʔlɑm kærd ezhɑrɑte sæfire ærɑq dær vɑʃænɡtone kɑmelæn mærdud æst væ hærɡez bæjɑnɡære næzære mærdome ærɑq jɑ dolæt jɑ pɑrlemɑn nist væ fæqæt næzære ʃæxsi xodæʃ æst. vej æfzud esrɑʔil doʃmæne mellæte ærɑq væ dʒæhɑne æræb æst væ væhʃijɑne tærin dʒenɑjɑt rɑ ælæjhe mellæte bi defɑʔe felestine mortækeb mi ʃævæd væ mɑ hærɡune ɡɑm bærɑje ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ in reʒim rɑ nemi pæzirim. ælæmiri tæsrih mi konæd pɑrlemɑne ærɑq tæsmim ɡereft sæfire ærɑq dær vɑʃænɡton rɑ bærɑje ettelɑʔ æz dælɑjele ezhɑrenæzæræʃ dærbɑre ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ esrɑʔil færɑ bexɑnæd væ pæs æz ɑn modʒɑzɑte hɑi rɑ ælæjhe vej æʔmɑl xɑhim kærd ke momken æst jeki æz ɑnhɑ bærkenɑri æz mænsæbæʃ bɑʃæd. dær edɑme ɡozɑreʃe ældʒæzire ɑmæde æst bærxi ʃæxsijæt hɑje ærɑqi be suræte ælæni jɑ særi be tele ɑvejv sæfær kærde ænd ke ɑxærin ɑnhɑ, sæfære hejʔæti æz næmɑjændeɡɑne zænɑn nedʒɑt jɑfte izidi æz tʃænɡe dɑʔeʃ bud, sæfæri ke dær sɑje sokute dolæti ændʒɑm ʃod, pɑrlemɑne ærɑq dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh milɑdi dær tæsvibe qɑnuni ke sæfære mæqɑmɑte ærɑqi be tele ɑvejv rɑ mæmnuʔ eʔlɑm konæd, ʃekæst xorde bud. æz suj diɡær, æli hosejn nevisænde væ tæhlilɡære ærɑqi mi ɡujæd dælɑjele moteʔæddedi dær pæse hemɑjæte bærxi æz ærɑqi hɑ æz ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ esrɑʔil æst æz dʒomle bɑvære ʃɑjeʔe in æst ke esrɑʔil dær pæse virɑni væ xærɑbi be vodʒud ɑmæde dær ærɑq pæs æz sɑle do hezɑro o se qærɑr dɑræd væ keʃværhɑje æræbi ke bɑ esrɑʔil rɑbetee bærqærɑr kærde ænd dær hɑle piʃræft væ sobɑt hæstænd bær æsɑse hæmin eddeʔɑ ɑnhɑ mi ɡujænd ærɑq hæm bɑjæd rævɑbetæʃ rɑ bɑ esrɑʔile ɑːddi konæd tɑ piʃræft konæd pærɑntezbæste vej ebrɑze æqide mi konæd æmmɑ in tæsævvor væ bɑvær eʃtebɑh æst væ ellætæʃ, sijɑsætmædɑrɑne konuni hæstænd ke bær keʃvær hokumæt kærdænd, zæʔfe færhænɡ væ ʃekle ɡiri næsli ke ettelɑʔe dorosti æz mæsʔæle felestin nædɑræd væ vɑbæsteɡi tɑjefe ʔi rɑ tærdʒih dɑde næ melli ɡærɑi, sæbæb ʃode æst tɑ dʒævɑnɑne ærɑqi æz mæsɑʔele æræbi dur ʃode væ solh bɑ esrɑʔil rɑ tærdʒih dæhænd. hosejne xɑter neʃɑn kærd kæsɑni ke æz ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ esrɑʔil hemɑjæt mi konænd, ɑɡɑh nistænd væ færqe mjɑne jæhudiɑne ærɑqi dær esrɑʔil væ tæfækkore sæhijunisti væ eʃqɑlɡæri ɑn dær særzæmine felestin rɑ dærk nemi konænd. vej æfzud esrɑʔil dær borhee æxir æz tæriqe idʒɑde sæfæhɑti dær ʃæbæke hɑje ertebɑte edʒtemɑʔi væ be kɑrɡiri bærxi ʃæxsijæt hɑ, bɑzi dær in zæmine ɑːddi sɑzi rævɑbet pærɑntezbæste rɑ ɑqɑz kærde væ in ʃæxsijæt hɑ be suræte mosbæt dærbɑre esrɑʔil væ zæruræte ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ in reʒim hærf mi zænænd, in dær hɑlist ke æqlæb mellæte ærɑq væ færhixteɡɑne ɑnhɑ in rujkærd rɑ nemi pæzirænd. in nevisændee ærɑqi xɑter neʃɑn kærd esrɑʔil in nokte rɑ dærk mi konæd ke bærqærɑri rævɑbet bɑ ærɑq be sobɑte in reʒim komæk xɑhæd kærd, zirɑ ærɑq æz dʒomle keʃværhɑist ke dær defɑʔ æz mæsʔæle felestin æz tæriqe dʒænɡe hɑi ke ærteʃe ærɑq vɑrede ɑn ʃod, ʃerkæt kærde bud. æz suj diɡær æmire ælsɑʔedi tæhlilɡære sjɑsiː dær ɡoft væɡu bɑ ældʒæzire ezhɑr dɑʃt esrɑʔil æz sɑlhɑe piʃ dær rɑstɑje dur kærdæne ærɑqi hɑ æz mæsʔæle felestin æz tæriqe idʒɑde sæfæhɑti dær ʃæbæke hɑje ertebɑte edʒtemɑʔi tælɑʃ kærde æst æz dʒomle sæfhee mosum be « esrɑʔil be zæbɑne æræbi hærf mi zænæd », esrɑʔil bɑ læhdʒee ærɑqi væ diɡær sæfæhɑti ke be tore qejre mostæqim æz esrɑʔil hemɑjæt mi konæd. vej be in nokte eʃɑre kærd ke tærhe esrɑʔil in æst ke betævɑnæd didɡɑh æfkɑre omumi ærɑq rɑ dær qebɑle xod tæqir dæhæd. ælsɑʔedi æfzud ezhɑrɑte sæfire ærɑq dær vɑʃnæɡæn dær tʃɑrtʃube tælɑʃ bærɑje tæqire mozeʔ dær qebɑle doʃmæne sæhijunisti bæjɑn ʃode æst. ælsɑʔedi ezhɑr dɑʃt ezhɑrɑte tʃænd ruze piʃ mohæmmæd æli ælhækim væzire xɑredʒe ærɑqe mæbni bær zæruræte rɑh hælle do dolæt, eʔterɑf be dolæte esrɑʔile qælæmdɑd mi ʃævæd, væli ɑdel æbdolmæhdi noxoste væzir væ vezɑræte xɑredʒe ærɑq tæʔkid kærdænd ke in keʃvær dolæte esrɑʔil rɑ be ræsmijæt nemi ʃenɑsæd. vej æfzud tærhe esrɑʔil æz tæriqe vɑredɑte næft æz eqlime kordestɑne ærɑq væ eʔlɑme vodʒude kɑlɑhɑje esrɑʔili dær dɑxele ærɑq ɑqɑz ʃode æst. mesɑl ælælvæsi sijɑsætmædɑre ærɑqist ke bɑrhɑ be esrɑʔil mænɑteqe eʃqɑli pærɑntezbæste sæfær kærde æst, bær æsɑse ɡozɑreʃe ældʒæzire, ælælvæsi ɡofte æst sæfire ærɑq dær vɑʃænɡton hitʃ ezhɑre næzære ræsmi dær ɡoft væɡu bɑ ræsɑne hɑje mæhælli jɑ xɑredʒi bæjɑn nækærde, bælke soxænɑnæʃ dær mærkæze motɑleʔɑti dær ɑmrikɑ bude ke ʃomɑri æz kæsɑni ke be mæsʔæle ærɑq ehtemɑme neʃɑn mi dæhænd dær ɑn hozur dɑrænd. vej be soʔɑli pɑsox dɑde ke bæjɑnɡære næzære xodæʃ dærbɑre ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ esrɑʔil æst næ næzære dolæte ærɑq. ælælvæsi moddæʔi ʃod bærxi æhzɑbe sjɑsiː tælɑʃ kærdænd æz tæriqe tæʃdide mozeʔe ɡiri ælæjhe sæfire ærɑq, xodeʃɑn be poste sefɑræt dæst jɑbbænd be viʒe inke irɑn be jek tælɑʃe huʃmændɑne ʔi dæst zæd tɑ jeki æz æfrɑde hæmsu bɑ xod rɑ nɑmzæd konæd, væli ɑmrikɑ bɑ in færd movɑfeqæt nækærd. ælælvæsi æfzud ærɑqi hɑ be vɑqeʔijæt fɑdʒeʔe bɑre xod neɡɑh mi konænd monɑdiɑne dʒænɡ nemi tævɑnænd monɑdiɑne solh bɑʃænd be hæmin sæbæbe ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ esrɑʔil rɑ tærdʒih mi dæhænd be viʒe inke ærɑq be kæsɑni ke bærɑje felestin mi dʒænɡænd pul mi pærdɑxt væli be hitʃ tʃizi dær moqɑbele in hemɑjæt dæst næjɑft. vej moddæʔi tæmɑjole ærɑqi væ sjɑsiː bærɑje ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ ærɑq ʃod væ be zæʔme xod ɑn rɑ dær rɑstɑje mænɑfeʔe ærɑq dɑnest væ bærɑje esbɑte eddeʔɑje xod ɡoft vodʒude pɑnsæd hezɑr jæhudi ærɑqi dær esrɑʔil ke tæmɑjol dɑrænd be ærɑq sæfær konænd, neʃɑne dæhænde in tæmɑjol æst. bɑ vodʒude tælɑʃ hɑje bærxi tæræf hɑje ærɑqi bærɑje ertebɑt bɑ esrɑʔil, æmmɑ rujkærd væ ɡerɑjeʃe kolli mellæte ærɑq, moxɑlefæt bɑ in mæsʔæle ɑːddi sɑzi rævɑbet pærɑntezbæste æst, dær ævɑxere mɑh ɡozæʃte milɑdi sædhɑ næfær æz ærɑqi hɑje xæʃmɡin be sefɑræte bæhrejn dær bæqdɑd hæmle kærdænd tɑ konferɑnse mænɑme dærbɑre mæsʔæle felestin rɑ mæhkum konænd, konferɑnsi ke xɑstɑre ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ esrɑʔil ʃode bud. tæzɑhorkonændeɡɑne ærɑqi, pærtʃæme bæhrejn rɑ æz bɑlɑje sefɑræte pɑjin ɑværde væ be dʒɑj ɑn, pærtʃæm hɑje ærɑq væ felestin rɑ be ehtezɑz dærɑværdænd væ hæmtʃenin pærtʃæm hɑje ɑmrikɑ vɑsrɑil rɑ be ɑtæʃ keʃidænd. ærɑq dær konferɑnse æxire bæhrejn ʃerkæt nækærd væ tæræf hɑje moteʔæddede sjɑsiː ærɑqi hæm bɑ in konferɑns moxɑlefæt kærdænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین الملل ،‌هفته پیش انتشار اظهارات جنجالی سفیر عراق در واشنگتن درباره موضوع عادی سازی روابط با رژیم صهیونیستی واکنش های منفی گسترده ای را به دنبال داشته است.\"فرید یاسین\" سفیر عراق در واشنگتن در پاسخ به سئوالی درباره کنفرانس اخیر در بحرین درباره معامله قرن و احتمال عادی سازی روابط عراق و رژیم صهیونیستی گفته بود اسباب و دلایل واقعی وجود دارد که ممکن است خواهان برقراری روابط میان عراق و اسرائیل شود، از جمله آنها وجود اقلیت عراقی مهمی در اسرائیل است که همچنان به آداب و رسوم عراقی خود افتخار می کنند. وی افزود دلایل دیگری که ممکن است عراق را به سمت برقراری روابط سوق دهد، فناوری آبخیزداری است که اسرائیل در این زمینه برتری دارد و می توان برای اصلاح اراضی که با کمبود آب روبرو است، از این فناوری استفاده کرد.در پی این اظهارات تامل برانگیز، پارلمان عراق تاکید کرد اظهارات سفیر این کشور در واشنگتن بیانگر موضع بغداد نیست. هیئت رئیسه پارلمان عراق تصریح کرد اظهارات سفیر عراق در واشنگتن بیانگر موضع عراق نیست. حسن کریم الکعبی معاون اول رئیس پارلمان عراق در بیانیه‌ای تاکید کرد اظهارات فرید یاسین سفیر عراق در واشنگتن بیانگر موضع رسمی و مردمی عراق که مخالف هر نوع رابطه ای با رژیم غاصبی که سرزمین فلسطین را اشغال کرده، نیست.حزب کنگره ملی عراق به اظهارات فرید یاسین سفیر این کشور در واشنگتن درباره روابط میان تل آویو و بغداد واکنش نشان داد. محمد الموسوی از رهبران این حزب در بیانیه‌ای تاکید کرد طرح‌های عادی سازی روابط با رژیم اسرائیل همواره مرده به دنیا می آید، هر چند برخی تلاش می کنند آن را تحت شعارها و عناوین جذاب و فریبنده تبلیغ کنند.احمد الصحاف سخنگوی وزارت خارجه عراق در بیانیه ای تاکید کرد عراق هیچ رابطه‌ای با اسرائیل برقرار نکرده و به اصل تحریم آن پایبند است و یک روز هم از موضع مخالفت خود با تمام اشکال عادی سازی روابط با این رژیم عقب نشینی نکرده است.وی افزود ما بار دیگر تاکید می کنیم که موضع عراق در قبال مسئله فلسطین، موضع اصولی و تاریخی مبنی بر مخالفت با اشغالگری اسرائیل و غصب سرزمین عربی از سوی آن است، ما هیچ روابطی را با دولت اشغالگر برقرار نمی‌کنیم و به اصل تحریم پایبندیم.نصر الشمری سخنگوی جنبش نجباء هم در بیانیه‌ای تصریح کرد این شخص(سفیر عراق در واشنگتن) فراموش کرده که عادی سازی روابط با رژیم صهیونیستی با تمام اصول عقیدتی و تاریخی ملت عراق که پیش قراول مبارزه با این رژیم غاصب بوده و باقی خواهد ماند.شبکه الجزیره هم در گزارشی اذعان کرده است رویکرد و گرایش کلی ملت عراق، مخالفت با سازش و عادی سازی روابط با اشغالگران است.در این گزارش آمده است عراقی ها همچنان کشته های ارتش عراق در جنگ با رژیم صهیونیستی برای آزادسازی فلسطین را یادآوری می کنند که همین مسئله منجر به مخالفت سیاسی و مردمی با اظهارنظرها و نظراتی شده است که مدعی ضروری بودن عادی سازی روابط با اسرائیل هستند.رژیم صهیونیستی طی سال های گذشته، ملت عراق را از طریق یهودیان عراقی که به فلسطین اشغالی مهاجرت کردند و تابعیت عراقی آنها از سوی اسرائیل لغو شد، مخاطب خود قرار داده است و این کار را وزارت خارجه اسرائیل از طریق ایجاد صفحه ای در پایگاه ارتباط اجتماعی فیسبوک با عنوان اسرائیل با لهجه عراقی انجام داده است، که گزارش هایی را درباره یهودیان عراق همراه با ارائه تسلیت و تبریک به ملت عراق منتشر می کند.ماده 201 قانون مجازات عراق بر اعدام هر کس که اصول صهیونیستی را تایید یا ترویج کند یا به هر یک از موسسات صهیونیستی منتسب و مرتبط باشد یا از نظر مادی یا زمینه های دیگر به آن کمک کند یا به هر نحوی برای تحقق اهداف این نهادها فعالیت کند، تصریح می کند.اما این ماده همچنان به سبب ضعفی که دولت عراق پس از سال 2003 به سبب شکاف میان عناصر و طیف های تشکیل دهنده آن دچار شد، معطل مانده است.در برهه اخیر، اظهارنظرهای متعددی از سوی برخی سیاستمداران و شخصیت های عمومی عراقی در تمجید از رژیم اسرائیل مطرح شده است که تلاش می کنند اینگونه القا کنند که اوضاع نامناسب اجتماعی و اقتصادی و خدماتی به خاطر ادامه دفاع عراقی ها از مسئله فلسطین است.فرید یاسین سفیر عراق در واشنگتن و ساره عیدان ملکه زیبایی عراق از جمله کسانی هستند که خواستار عادی سازی روابط با رژیم اسرائیل شده اند.الجزیره به نقل از غایب العمیری عضو ائتلاف سائرون(وابسته به جریان صدر به رهبری مقتدی صدر) اعلام کرد اظهارات سفیر عراق در واشنگتن کاملا مردود است و هرگز بیانگر نظر مردم عراق یا دولت یا پارلمان نیست و فقط نظر شخصی خودش است.وی افزود اسرائیل دشمن ملت عراق و جهان عرب است و وحشیانه ترین جنایات را علیه ملت بی دفاع فلسطین مرتکب می شود و ما هرگونه گام برای عادی سازی روابط با این رژیم را نمی پذیریم.العمیری تصریح می کند پارلمان عراق تصمیم گرفت سفیر عراق در واشنگتن را برای اطلاع از دلایل اظهارنظرش درباره عادی سازی روابط با اسرائیل فرا بخواند و پس از آن مجازات هایی را علیه وی اعمال خواهیم کرد که ممکن است یکی از آنها برکناری از منصبش باشد.در ادامه گزارش الجزیره آمده است برخی شخصیت های عراقی به صورت علنی یا سری به تل آویو سفر کرده اند که آخرین آنها، سفر هیئتی از نمایندگان زنان نجات یافته ایزیدی از چنگ داعش بود، سفری که در سایه سکوت دولتی انجام شد، پارلمان عراق در سال 2012 میلادی در تصویب قانونی که سفر مقامات عراقی به تل آویو را ممنوع اعلام کند، شکست خورده بود.از سوی دیگر، علی حسین نویسنده و تحلیلگر عراقی می گوید دلایل متعددی در پس حمایت برخی از عراقی ها از عادی سازی روابط با اسرائیل است از جمله باور شایع این است که اسرائیل در پس ویرانی و خرابی به وجود آمده در عراق پس از سال 2003 قرار دارد و کشورهای عربی که با اسرائیل رابطه برقرار کرده اند در حال پیشرفت و ثبات هستند (بر اساس همین ادعا آنها می گویند عراق هم باید روابطش را با اسرائیل عادی کند تا پیشرفت کند)وی ابراز عقیده می کند اما این تصور و باور اشتباه است و علتش، سیاستمداران کنونی هستند که بر کشور حکومت کردند، ضعف فرهنگ و شکل گیری نسلی که اطلاع درستی از مسئله فلسطین ندارد و وابستگی طایفه ای را ترجیح داده نه ملی گرایی، سبب شده است تا جوانان عراقی از مسائل عربی دور شده و صلح با اسرائیل را ترجیح دهند.حسین خاطر نشان کرد کسانی که از عادی سازی روابط با اسرائیل حمایت می کنند، آگاه نیستند و فرق میان یهودیان عراقی در اسرائیل و تفکر صهیونیستی و اشغالگری آن در سرزمین فلسطین را درک نمی کنند.وی افزود اسرائیل در برهه اخیر از طریق ایجاد صفحاتی در شبکه های ارتباط اجتماعی و به کارگیری برخی شخصیت ها، بازی در این زمینه(عادی سازی روابط) را آغاز کرده و این شخصیت ها به صورت مثبت درباره اسرائیل و ضرورت عادی سازی روابط با این رژیم حرف می زنند، این در حالی است که اغلب ملت عراق و فرهیختگان آنها این رویکرد را نمی پذیرند.این نویسنده عراقی خاطر نشان کرد اسرائیل این نکته را درک می کند که برقراری روابط با عراق به ثبات این رژیم کمک خواهد کرد، زیرا عراق از جمله کشورهایی است که در دفاع از مسئله فلسطین از طریق جنگ هایی که ارتش عراق وارد آن شد، شرکت کرده بود.از سوی دیگر امیر الساعدی تحلیلگر سیاسی در گفت وگو با الجزیره اظهار داشت اسرائیل از سالها پیش در راستای دور کردن عراقی ها از مسئله فلسطین از طریق ایجاد صفحاتی در شبکه های ارتباط اجتماعی تلاش کرده است از جمله صفحه موسوم به «اسرائیل به زبان عربی حرف می زند»، اسرائیل با لهجه عراقی و دیگر صفحاتی که به طور غیر مستقیم از اسرائیل حمایت می کند.وی به این نکته اشاره کرد که طرح اسرائیل این است که بتواند دیدگاه افکار عمومی عراق را در قبال خود تغییر دهد. الساعدی افزود اظهارات سفیر عراق در واشنگن در چارچوب تلاش برای تغییر موضع در قبال دشمن صهیونیستی بیان شده است.الساعدی اظهار داشت اظهارات چند روز پیش محمد علی الحکیم وزیر خارجه عراق مبنی بر ضرورت راه حل دو دولت، اعتراف به دولت اسرائیل قلمداد می شود، ولی عادل عبدالمهدی نخست وزیر و وزارت خارجه عراق تاکید کردند که این کشور دولت اسرائیل را به رسمیت نمی شناسد.وی افزود طرح اسرائیل از طریق واردات نفت از اقلیم کردستان عراق و اعلام وجود کالاهای اسرائیلی در داخل عراق آغاز شده است.مثال الالوسی سیاستمدار عراقی است که بارها به اسرائیل(مناطق اشغالی) سفر کرده است، بر اساس گزارش الجزیره، الالوسی گفته است سفیر عراق در واشنگتن هیچ اظهار نظر رسمی در گفت وگو با رسانه های محلی یا خارجی بیان نکرده ، بلکه سخنانش در مرکز مطالعاتی در آمریکا بوده که شماری از کسانی که به مسئله عراق اهتمام نشان می دهند در آن حضور دارند. وی به سئوالی پاسخ داده که بیانگر نظر خودش درباره عادی سازی روابط با اسرائیل است نه نظر دولت عراق .الالوسی مدعی شد برخی احزاب سیاسی تلاش کردند از طریق تشدید موضع گیری علیه سفیر عراق، خودشان به پست سفارت دست یاببند به ویژه اینکه ایران به یک تلاش هوشمندانه ای دست زد تا یکی از افراد همسو با خود را نامزد کند، ولی آمریکا با این فرد موافقت نکرد.الالوسی افزود عراقی ها به واقعیت فاجعه بار خود نگاه می کنند منادیان جنگ نمی توانند منادیان صلح باشند به همین سبب عادی سازی روابط با اسرائیل را ترجیح می دهند به ویژه اینکه عراق به کسانی که برای فلسطین می جنگند پول می پرداخت ولی به هیچ چیزی در مقابل این حمایت دست نیافت.وی مدعی تمایل عراقی و سیاسی برای عادی سازی روابط با عراق شد و به زعم خود آن را در راستای منافع عراق دانست و برای اثبات ادعای خود گفت وجود 500 هزار یهودی عراقی در اسرائیل که تمایل دارند به عراق سفر کنند، نشان دهنده این تمایل است.با وجود تلاش های برخی طرف های عراقی برای ارتباط با اسرائیل، اما رویکرد و گرایش کلی ملت عراق، مخالفت با این مسئله(عادی سازی روابط) است، در اواخر ماه گذشته میلادی صدها نفر از عراقی های خشمگین به سفارت بحرین در بغداد حمله کردند تا کنفرانس منامه درباره مسئله فلسطین را محکوم کنند، کنفرانسی که خواستار عادی سازی روابط با اسرائیل شده بود.تظاهرکنندگان عراقی، پرچم بحرین را از بالای سفارت پایین آورده و به جای آن، پرچم های عراق و فلسطین را به اهتزاز درآوردند و همچنین پرچم های آمریکا واسرائیل را به آتش کشیدند. عراق در کنفرانس اخیر بحرین شرکت نکرد و طرف های متعدد سیاسی عراقی هم با این کنفرانس مخالفت کردند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 259, 343, 259, 376, 25357, 4446, 259, 22124, 259, 8884, 376, 14204, 5611, 57668, 406, 24371, 5313, 259, 35125, 509, 88768, 5890, 30743, 509, 14136, 9501, 38973, 406, 26602, 4131, 32515, 768, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 390, 20689, 1786, 10555, 82670, 261, 259, 87102, 346, 1952, 238796, 265, 259, 5531, 238796, 43060, 380, 2523, 334, 43060, 286, 43060, 346, 331, 240451, 79017, 240451,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː, nosrætollɑh lotfi qɑʔemmæqɑme ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi dær neʃæste xæbæri xod ke emruz pirɑmune jomollɑh sizdæh ɑbɑn bɑ æshɑbe ræsɑnee bærɡozɑr ʃod, dær soxænɑni ezhɑr dɑʃt : jomollɑh sizdæh ɑbɑn æz ruzhɑje porforuqist ke dær se mæqtæʔe tɑrixe keʃværemɑne se tʃehre tæqɑbole estekbɑrsetizi rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt : ævvæl dær tæsvibe qærɑrdɑde kɑpitulɑsjun ke emɑme rɑhel zæmɑni ke ehsɑs kærd ezzæte irɑni bɑ in mosævvæbee nɑdide qærɑr ɡerefte ʃode, færiɑde bærɑværd vælo be qejmæte tæbʔide pɑnzdæh sɑle æz keʃvær rujdɑde dovvomi ke bɑ ɑjændeneɡæri emɑme æziz ændʒɑm ʃod in bud ke iʃɑn dær sɑle tʃehelodo færmudænd \" særbɑzɑne mæn dær ɡæhvɑre hæstænd \" væ in særbɑzɑn dær zæmɑne enqelɑb be mejdɑn ɑmædænd væ bæʔd æz piruzi enqelɑb hæm dær mejdɑne hɑzer budænd hæmtʃenin bæʔd æz piruzi enqelɑb dær in ruz, dɑneʃdʒujɑne xætte emɑm lɑne dʒɑsusi tɑqute æʔzæm rɑ tæsxir kærdænd, emruz hær vedʒdɑne bidɑri dær donjɑ færiɑde estekbɑrsetizi væ ʃoʔɑre mærɡ bær ɑmrikɑ rɑ jek væzifee ensɑni midɑnæd. vej æfzud : mærdome æzize irɑn be tʃeʃme xod didænd qodræti ke dær zehne eddei mɑnænde kuhe ostovɑr tælæqqi miʃod, mɑnænde kɑhi biʃ næbud, rujdɑde dærsɑmuze in ruze beɡunei bud ke mærdome irɑn be donjɑ ɑmuxtænd ke divɑre estekbɑre færurixtænist. qɑʔemmæqɑme ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi tæsrih kærd : mɑ nijɑz be færhænɡsɑzi dær zæruræte estekbɑrsetizi dɑrim tɑ in mohem be næsle ɑjænde be ʃivee behtæri moʔærrefi ʃævæd, jomollɑh sizdæh ɑbɑn bɑ tæsvibe mædʒles bærɑje hær sɑl bɑ onvɑne « ruze melli mobɑreze bɑ estekbɑre dʒæhɑni væ dær ræʔse ɑn ɑmrikɑje dʒæhɑnxɑr » nɑmide ʃode æst. lotfi ɡoft : dær sɑlhɑje æxir, hozure æqʃɑre moxtælefe mærdom bɑ tæʃkile setɑd væ bærnɑmerizihɑje æzim, hæmɑseɑfærin bude æst væ odʒe in hozur dær sɑle ɡozæʃte dær dʒænɡe rævɑni væ eqtesɑdi ælæjhe mellæte irɑn væ qærɑrædɑdæne ruze sizdæh ɑbɑn bærɑje bærɡærdɑndæne tæhrimhɑ ælæjhe mellæte mɑ bæʔd æz næqze æhde ɑmrikɑ dær bærdʒɑme movɑdʒeh ʃod. vej xɑter neʃɑn kærd : mærdome mɑ dʒæʃne tʃehel sɑleɡi enqelɑb rɑ dær hɑli bærɡozɑr kærdænd ke doʃmæn be donbɑle in bud ke tʃenin dʒæʃni bærɡozɑr næʃævæd væ pæjɑme mærdome mɑ dær bistodo bæhmæne sɑle nævædohæft hæmɑn bæsiræt væ esbɑte kɑrborde moqɑvemæte fæʔɑl dær bærɑbære nezɑme solte bud, emsɑl hæssɑsijæte biʃtæri næsæbte be sizdæh ɑbɑn vodʒud dɑræd, zirɑ doʃmænɑn bærɑje ɑhɑde moxtælef mærdom bærnɑmerizi kærde væ xodeʃɑn hæm dærjɑfteænd ke ruhe estekbɑrsetizi dær æqʃɑre moxtælefe mærdome mɑ vodʒud dɑræd. qɑʔemmæqɑme ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi tæsrih kærd : bozorɡdɑʃte ruze melli mobɑreze bɑ estekbɑre dʒæhɑni dær sɑle nævædohæʃt bærɑje tæhæqqoqe bæjɑnije hækimɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bæjɑnije ɡɑme dovvom bɑ ʃoʔɑre « estekbɑrsetizi væ moqɑvemæte eslɑmi særɑqɑze oful væ forupɑʃi ɑmrikɑ » æst. lotfi dær tæʃrihe æbʔɑde in ʃoʔɑr, ɡoft : ɡoftemɑne soqute ɑmrikɑ dær næzærsændʒihɑ, mæqɑlɑt væ tebqee næzære dɑneʃmændɑne ɑmrikɑi vodʒud dɑræd væ in ɡoftemɑn bejne xodee ɑnhɑ vodʒud dɑræd, ofule muriɑnei ɑmrikɑ, soqut æz æbærqodræti dʒæhɑn æst, ofule diɡær soqut æz ʃɑxesehɑje moxtælef æst. vej tæʔkid kærd : dʒæhɑniɑn doʃænbe in hæfte ʃɑhede xælqe hæmɑsei porʃur dær hodud jek hezɑr ʃæhr væ ʃæhrestɑne irɑn bɑ hozure næ fæqæt dɑneʃɑmuzɑn, bælke æqʃɑre moxtælefe mærdom xɑhænd bud, dær in mærɑsem ke ruze doʃænbe sizdæh ɑbɑn væ dær moqɑbele lɑne dʒɑsusi ɑmrikɑ dær xiɑbɑne ɑjætollɑh tɑleqɑni bærɡozɑr ʃode væ jeki æz særbɑzɑne sepɑh eslɑm bɑ bæjɑni ræsɑ, ʃivɑ væ hoʃdɑrdæhænde dær bærɑbære næqmehɑje estekbɑr, æmir særlæʃkær musævi færmɑndeh kolle ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn be soxænrɑni xɑhæd pærdɑxt. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار سیاسی ، نصرت‌الله لطفی قائم‌مقام شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی در نشست خبری خود که امروز پیرامون یوم‌الله 13 آبان با اصحاب رسانه برگزار شد، در سخنانی اظهار داشت: یوم‌الله 13 آبان از روزهای پرفروغی است که در سه مقطع تاریخ کشورمان سه چهره تقابل استکبارستیزی را به نمایش گذاشت: اول در تصویب قرارداد کاپیتولاسیون که امام راحل زمانی که احساس کرد عزت ایرانی با این مصوبه نادیده قرار گرفته شده، فریاد برآورد ولو به قیمت تبعید 15 ساله از کشور؛ رویداد دومی که با آینده‌نگری امام عزیز انجام شد این بود که ایشان در سال 42 فرمودند \"سربازان من در گهواره هستند\" و این سربازان در زمان انقلاب به میدان آمدند و بعد از پیروزی انقلاب هم در میدان حاضر بودند؛ همچنین بعد از پیروزی انقلاب در این روز، دانشجویان خط امام لانه جاسوسی طاغوت اعظم را تسخیر کردند، امروز هر وجدان بیداری در دنیا فریاد استکبارستیزی و شعار مرگ بر آمریکا را یک وظیفه انسانی می‌داند.وی افزود: مردم عزیز ایران به چشم خود دیدند قدرتی که در ذهن عده‌ای مانند کوه استوار تلقی می‌شد، مانند کاهی بیش نبود، رویداد درس‌آموز این روز به‌گونه‌ای بود که مردم ایران به دنیا آموختند که دیوار استکبار فروریختنی است.قائم‌مقام شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی تصریح کرد: ما نیاز به فرهنگ‌سازی در ضرورت استکبارستیزی داریم تا این مهم به نسل آینده به شیوه بهتری معرفی شود، یوم‌الله 13 آبان با تصویب مجلس برای هر سال با عنوان «روز ملی مبارزه با استکبار جهانی و در رأس آن آمریکای جهان‌خوار» نامیده شده است.لطفی گفت: در سال‌های اخیر، حضور اقشار مختلف مردم با تشکیل ستاد و برنامه‌ریزی‌های عظیم، حماسه‌آفرین بوده است و اوج این حضور در سال گذشته در جنگ روانی و اقتصادی علیه ملت ایران و قراردادن روز 13 آبان برای برگرداندن تحریم‌ها علیه ملت ما بعد از نقض عهد آمریکا در برجام مواجه شد. وی خاطر نشان کرد: مردم ما جشن چهل سالگی انقلاب را در حالی برگزار کردند که دشمن به دنبال این بود که چنین جشنی برگزار نشود و پیام مردم ما در 22 بهمن سال 97 همان بصیرت و اثبات کاربرد مقاومت فعال در برابر نظام سلطه بود، امسال حساسیت بیشتری نسبت به 13 آبان وجود دارد، زیرا دشمنان برای آحاد مختلف مردم برنامه‌ریزی کرده و خودشان هم دریافته‌اند که روح استکبار‌ستیزی در اقشار مختلف مردم ما وجود دارد.قائم‌مقام شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی تصریح کرد: بزرگداشت روز ملی مبارزه با استکبار جهانی در سال 98 برای تحقق بیانیه حکیمانه مقام معظم رهبری -بیانیه گام دوم- با شعار «استکبارستیزی و مقاومت اسلامی سرآغاز افول و فروپاشی آمریکا» است.لطفی در تشریح ابعاد این شعار، گفت: گفتمان سقوط آمریکا در نظرسنجی‌ها، مقالات و طبق نظر دانشمندان آمریکایی وجود دارد و این گفتمان بین خودِ آنها وجود دارد، افول موریانه‌ای آمریکا، سقوط از ابرقدرتی جهان است، افول دیگر سقوط از شاخصه‌های مختلف است. وی تأکید کرد: جهانیان دوشنبه این هفته شاهد خلق حماسه‌ای پرشور در حدود 1000 شهر و شهرستان ایران با حضور نه فقط دانش‌آموزان، بلکه اقشار مختلف مردم خواهند بود، در این مراسم که روز دوشنبه 13 آبان و در مقابل لانه جاسوسی آمریکا در خیابان آیت‌الله طالقانی برگزار شده و یکی از سربازان سپاه اسلام با بیانی رسا، شیوا و هشداردهنده در برابر نغمه‌های استکبار ، امیر سرلشکر موسوی فرمانده کل ارتش جمهوری اسلامی ایران به سخنرانی خواهد پرداخت. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 20704, 259, 343, 14165, 13434, 2383, 259, 53610, 406, 2588, 12306, 259, 28665, 259, 23702, 406, 1373, 18916, 32484, 259, 50423, 13563, 509, 9468, 2408, 41804, 2657, 934, 259, 18476, 32478, 154735, 259, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 48710, 43060, 522, 196739, 261, 1757, 202726, 268, 1578, 43060, 334, 4761, 1726, 1911, 43060, 240209, 470, 125978, 781, 43060, 645, 259, 238796...
{ "phonemize": "jek mæqɑme niruhɑje xɑredʒi dær æfqɑnestɑn : kontorole nɑɑrɑmi hɑ be zæmɑn nijɑz dɑræd.................................................................... e kɑbl, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. æfqɑnestɑn. sjɑsiː. tɑlebɑn. ræʔise æmuræʔmumi færmɑndehi niruhɑje xɑredʒi mostæqær dær mænɑteqe ʃærqi æfqɑnestɑn ɡoft : kontorole nɑɑrɑmi hɑ dær in keʃvær, be zæmɑn væ hæmkɑri æfqɑn hɑ væ dʒɑmeʔee dʒæhɑni nijɑz dɑræd. \" dejvid æksitɑ \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær kɑbl be xæbærneɡɑrɑn æfzud : ælɑve bær nijɑz be zæmɑn, bɑjæd dær kɑrhɑ, hæmɑhænɡi niz vodʒud dɑʃte bɑʃæd. vej dær in rɑbete tozihe biʃtæri nædɑd, æmmɑ ezhɑr dɑʃt : tɑ zæmɑni ke nijɑz be hozure niruhɑje xɑredʒi bɑʃæd, ɑnɑn dær æfqɑnestɑn bɑqi xɑhænd mɑnæd. bɑ æfzɑjeʃe fæʔɑlijæte ʃureʃiɑn dær sɑle dʒɑri, xoʃunæt hɑ dær dʒonub, ʃærq, dʒonube qærb væ ʃomɑle æfqɑnestɑn ro be æfzɑjeʃ æst. vej dær ejn hɑl ɡoft : tælɑʃ hɑ bærɑje ɑmuzeʃ, tædʒhiz væ tærbijæte ærteʃ væ polise in keʃvær edɑme dɑræd. æksitɑ ɡoft : hæm æknun dær in rɑstɑ bæxʃi æz niruhɑje ærteʃe æfqɑnestɑn dær mænɑteqe ʃærqi bɑ edʒrɑje æmæliɑti, piʃræft væ ʃɑjesteɡi nezɑmi xod rɑ neʃɑn dɑde ænd. ræʔise omure omumi færmɑndehi niruhɑje xɑredʒi dær mænɑteqe ʃærqi æfqɑnestɑn ɡoft ke bærɑje ævvælin bɑr æst ærteʃe in keʃvære mæsætqælɑ æmæliɑti rɑ ræhbæri mi konæd ke tæsviri æz piruzi niruhɑje mosællæhe æfqɑnestɑn mi bɑʃæd. vej æfzud ke æmæliɑte mivænd æz hæftee ɡozæʃte dær ʃærq ɑqɑz ʃod, hæmtʃenɑn edɑme dɑræd ke dær in æmæliɑt, tælæfɑti hæm be in niruhɑ væ qejrenezɑmiɑn vɑred næʃode æst. æqlæb niruhɑje xɑredʒi dær ʃærqe æfqɑnestɑn, ɑmrikɑi hæstænd. \" æksettæ dævid \" ɑsɑq slæʃ sisædo siodo slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh ʃomɑre sædo pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte tʃehelohæʃt : ʃɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj ʃɑnzdæh. jɑzdæh tʃehelohæʃt ʃɑnzdæh", "text": "یک مقام نیروهای خارجی در افغانستان: کنترل ناآرامی ها به زمان نیاز دارد\n ....................................................................کابل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/03/86\nخارجی.افغانستان.سیاسی.طالبان. رییس امورعمومی فرماندهی نیروهای خارجی مستقر در مناطق شرقی افغانستان\nگفت: کنترل ناآرامی ها در این کشور، به زمان و همکاری افغان ها و جامعه\nجهانی نیاز دارد. \n \"دیوید اکسیتا\" روز چهارشنبه در کابل به خبرنگاران افزود: علاوه بر\nنیاز به زمان، باید در کارها، هماهنگی نیز وجود داشته باشد. وی در این رابطه توضیح بیشتری نداد، اما اظهار داشت: تا زمانی که نیاز\nبه حضور نیروهای خارجی باشد، آنان در افغانستان باقی خواهند ماند. \n با افزایش فعالیت شورشیان در سال جاری، خشونت ها در جنوب، شرق ، جنوب\nغرب و شمال افغانستان رو به افزایش است. وی در عین حال گفت: تلاش ها برای آموزش، تجهیز و تربیت ارتش و پلیس این\nکشور ادامه دارد. \n اکسیتا گفت: هم اکنون در این راستا بخشی از نیروهای ارتش افغانستان در\nمناطق شرقی با اجرای عملیاتی، پیشرفت و شایستگی نظامی خود را نشان\nداده اند. رییس امور عمومی فرماندهی نیروهای خارجی در مناطق شرقی افغانستان گفت\nکه برای اولین بار است ارتش این کشور مستقلا عملیاتی را رهبری می کند که\nتصویری از پیروزی نیروهای مسلح افغانستان می باشد. وی افزود که عملیات میوند از هفته گذشته در شرق آغاز شد، همچنان ادامه\nدارد که در این عملیات، تلفاتی هم به این نیروها و غیرنظامیان وارد نشده\nاست. اغلب نیروهای خارجی در شرق افغانستان ، آمریکایی هستند. \" Accetta David \"\n آساق/332/1415\nشماره 156 ساعت 48:16 تمام\n انتهای پیام I16.11-48-16 \n\n\n " }
[ 2665, 259, 28665, 259, 62643, 51564, 12590, 406, 509, 259, 10557, 267, 5692, 31529, 6876, 107308, 21055, 1875, 554, 9758, 259, 16672, 6846, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 172280, 572, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 54240, 47...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 134410, 781, 43060, 645, 568, 34386, 43060, 608, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 266, 331, 10787, 259, 2731, 49669, 43060, 121497, 43060, 272, 259, 267, 68362, 4505, 259, 272, 43060, 43060, 286, 43060, 711, 382, 43060, 390, 397, ...
{ "phonemize": "læhæzɑti qæbl pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dolæte ræsmæn xæbære bærkenɑri æli dɑi rɑ æz særmoræbbiɡæri time melli eʔlɑm kærd. sɑʔɑti pæs æz bɑzi irɑn væ æræbestɑn ʃɑjeʔe bærkenɑri dɑi qovvæt ɡerefte bud væ hæme sɑjt hɑje montæseb be dolæt æz sobhe emruz xæbære bærkenɑri dɑi rɑ be suræte qejre ræsmi eʔlɑm kærde budænd væ dær næhɑjæt in bɑr pɑjɡɑh xæbæri dolæt bud ke bɑ enteʃɑre pæjɑmi ke mætne ɑn bærɑje hæme xæbærɡozɑri hɑe ferestɑde ʃod æz tæsmime næhɑi bærɑje kenɑr ɡæzɑʃtæne dɑi, xæbær dɑd.", "text": "لحظاتی قبل پایگاه  اطلاع رسانی دولت رسما خبر برکناری علی دایی را از سرمربیگری تیم ملی اعلام کرد.ساعاتی پس از بازی ایران و عربستان شایعه برکناری دایی قوت گرفته بود و  همه سایت های منتسب به دولت از صبح امروز خبر برکناری دایی را به صورت غیر رسمی اعلام کرده بودند و در نهایت این بار پایگاه خبری دولت بود که با انتشار پیامی که متن آن برای همه خبرگزاری ها فرستاده شد از تصمیم نهایی برای کنار گذاشتن دایی ، خبر داد." }
[ 21068, 4246, 13499, 5127, 10180, 8726, 44234, 20765, 406, 259, 11294, 11427, 3292, 4382, 1423, 4159, 13182, 7228, 259, 187742, 916, 695, 92648, 61171, 39485, 259, 20101, 18449, 259, 18018, 3716, 260, 1471, 27469, 406, 6423, 695, 6908, 4379,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 149720, 106992, 360, 43060, 524, 1911, 2731, 7734, 421, 43060, 385, 129842, 43060, 334, 259, 37889, 43060, 240209, 265, 8601, 43060, 516, 342, 162695, 265, 259, 286, 2731, 263, 125978, 272, 259, 329, 2731, 77660, 124255, 2059, 43060, 874, ...
{ "phonemize": "ræhbære enqelɑb dær didɑr bɑ færmɑndehɑne sepɑh pɑsdɑrɑn, sɑderɑte ensɑni sepɑh be dæstɡɑh hɑje hɑkemijæti nezɑm rɑ æz eftexɑrɑte sepɑh væ jek fehreste tulɑni væ eftexɑr ɑmiz tosif kærdænd. neɡɑhe ɡozærɑ be sɑbeqe bærxi modirɑn dær sotuhe bɑlɑje nezɑm, dær mi jɑbim ke besjɑri æz ɑnɑn, dær sɑbeqe xod, ozvjæt dær sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi rɑ be onvɑne jek eftexɑr dær kɑrnɑme dɑrænd. ælbætte dær in miɑn modirɑni dær sæthe kælɑn niz vodʒud dɑrænd, ke æz modirɑne movæffæqe nezɑme mæhsub ʃode væ ɑnɑn niz eftexɑre ozvjæt dær sepɑh rɑ dær kɑrnɑme xiʃ dɑrænd. ræhbære enqelɑb dær soxænrɑni xod be in æmr eʃɑre kærdænd ke « bɑtædbirtærin væ qævitærin væ behtærin modirɑne keʃvær rɑ hæm dær zæmineje qejre nezɑmi », sepɑh tærbijæt kærde æst. dær in mæqɑl neɡɑhi xɑhim dɑʃt be bærxi æz modirɑne movæffæq væ bɑ tædbir væ qævi nezɑm, ke dær sɑbeqe xod eftexɑre ozvjæt dær sepɑh pɑsdɑrɑn rɑ dær kɑrnɑme xiʃ dɑrænd modirɑni ke bɑjæd ɑnɑn rɑ tærbijæt ʃode sepɑh pɑsdɑrɑn dɑnest. æli lɑridʒɑni rɑ bedune ʃæk bɑjæd jeki æz modirɑne movæffæq tærbijæt ʃode sepɑh dær dʒomhuri eslɑmi dɑnest. lɑridʒɑni ke dær ruzhɑje noxoste piruzi enqelɑbe eslɑmi, bedælile hæssɑsijæte sɑzmɑn sedɑ væ simɑ, bɑ rɑjzæni ɑjæt ællɑh motæhhæri be ɑn sɑzmɑn vɑred ʃod væ jek dore æz fæʔɑlijæt rɑ dær ɑn sɑzmɑn ɑqɑz kærde bud, dær ruzhɑje tæhærrokɑte zeddee enqelɑbi boni sædr væ monɑfeqin bɑ hæmkɑri væ hæmfekri næzdike ʃæhid beheʃti, dær dʒæhæte roʃænɡæri æfkɑre omumi ehtemɑme xɑs dɑʃt. hozure lɑridʒɑni dær sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi, dær sɑlhɑje ebtedɑi dʒænɡ ræqæm xord vej dær dorɑne defɑʔe moqæddæs væ æz sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstojek be sepɑh pɑsdɑrɑn pejvæst væ dær sæmte mæʔɑvnæte sepɑh væ dʒɑneʃine setɑde kolle sepɑh pɑsdɑrɑn tɑ sɑle hæftɑdojek xedmæt kærd. « sepæs bɑ ræhnemude ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi, mæsʔulijæte vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi rɑ pæziroft væ dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdojek bɑ hokme moʔæzzæme le ræise sɑzmɑn sedɑ væ simɑ ʃod. fæʔɑlijæte pændʒ sɑle noxoste doktor lɑridʒɑni væ bedonbɑle ɑn doree pændʒ sɑlee dovvom, hærekæti tʃeʃmɡir dær bæʔde kæmi væ kejfi dær sedɑ væ simɑ rɑ neʃɑne dɑ dɑl. ʃæbæke hɑje ostɑnje æz dʒomle ʃæbækee rɑdijoi væ telvizijoni ostɑni qom pærɑntezbæste rɑdijo mæʔɑref, ʃæbæke qorʔɑn, ælɑlæm, ælkosær, ʃæbæke xæbær, ʃæbæke hɑje dʒæhɑni dʒɑme dʒæm væ... e serijɑlhɑje bɑ kejfijæte » æz dʒomle eqdɑmɑte lɑridʒɑni dær ɑn ruzhɑst. æmælkærde lɑridʒɑni dær sɑzmɑn sedɑ væsimɑ be ɡune ʔi bud ke dær pɑjɑne doree dæh sɑle æʃ morede tæqdire viʒe ræhbære enqelɑb qærɑr ɡereft. lɑridʒɑni hodud dæh sɑl niz næmɑjænde ræhbære enqelɑb dær ʃorɑje ɑli æmnijæte melli væ do sɑl niz dæbiri in ʃorɑ rɑ bær ohde dɑʃt lɑridʒɑni dær æjjjɑme dæbiri ʃorɑ, mæsʔulijæte pærvænde hæste ʔi keʃvær rɑ niz bær ohde dɑʃt ke be eʔteqɑde bærxi æz kɑrʃenɑsɑn, dore mæsʔulijæte vej dær pærvænde hæste ʔi, deræxʃɑn tærin modirijæt bær in pærvænde bude æst. lɑridʒɑni sepæs æz ʃæhrestɑne qom be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi rɑh jɑft væ dær doree hæʃtom væ nohom, rijɑsæte in mædʒles rɑ niz ohde dɑr ʃod æmælkærde lɑridʒɑni dær mædʒmuʔe modirijæte in do dore mædʒles niz movæffæq ærzjɑbi mi ʃævæd. e besjɑri moʔtæqedænd qɑlibɑf rɑ bɑjæd qævi tærin modire edʒrɑi pæs æz enqelɑb dɑnest in næzær hæm næ æz ruje tæʔæssob jɑ hæds æst, ke ræftɑr væ æmælkærde doktor mohæmmædbɑqere qɑlibɑf in eʔteqɑd rɑ bærɑje besjɑri bevodʒud ɑværde æst ke u qodrætmændtærin modire pæs æz enqelɑb æst. dorɑne hozure qɑlibɑf dær sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi niz be ruzhɑje noxoste ɑqɑze dʒænɡe tæhmili bær mi ɡærdæd poroʒe hɑi hæmtʃon rɑh ɑhæne sædo ʃæstopændʒ kilumetri mæʃhæde særæxs ke irɑn æfqɑnestɑn, ɑzærbɑjedʒɑn, qerqizestɑn, qæzzɑqestɑn, tɑdʒikestɑn, torkæmænestɑn, ozbækestɑn, pɑkestɑn væ torkije rɑ be hæm væsl mi konæd, ɡɑzresɑni be pændʒ ostɑne mærkæzi væ qærbi, sɑxte sɑze æzime dæriɑi xælidʒe fɑrs væ sæde bozorɡe kærxe æz dʒomle tofiqɑte qɑlibɑf dær in dore modirijæt æst. dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdoʃeʃ mohæmmædbɑqere qɑlibɑf, be dæsture mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ohde dɑre færmɑndehi niruje hævɑi sepɑh ʃod væ bɑvær bær tæxæssose ɡærɑi bɑʔes ʃod tɑ bɑ ɡozærɑndæne dore hɑje feʃorde xælæbɑni dær irɑn væ færɑnse modʒævveze pærvɑz bɑ ejrbɑs rɑ bedæst ɑːværæd. qɑlibɑf dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh modʒæddædæn bɑ hokme hæzræte ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi, færmɑndehi niruje entezɑmi irɑn rɑ ohde dɑr ʃod in dorɑn rɑ niz æz mæsɑdiqe modirijæte movæffæqe qɑlibɑf mi dɑnænd dær dore færmɑndehi vej dær niruje entezɑmi, sɑmɑnee sædo dæh rɑh ændɑzi væ tæsis ʃod ke ebtekɑre u mæhsub mi ʃævæd. æz dʒomle diɡær dæstɑværdhɑje iʃɑn dær in dore mitævɑn be ɡostæreʃe estefɑde æz onvɑne polis, tædʒhize niruje entezɑmi be xodrohɑje ruze donjɑ mɑnænde mersedes benz væ tuiutɑ, idʒɑde dæfɑtere xædæmɑte dolæte elekteronik jɑ polise dæh plʌs væ mærkæze nezɑræte hæmeɡɑni mærdomi sædo nævædohæft nɑm bæræd. qɑlibɑf dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose be onvɑne næmɑjænde sejjedmohæmmæde xɑtæmi ræʔise dʒomhure væqt pærɑntezbæste væ ræise setɑde mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærze mænsub ɡærdid. qɑlibɑf dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr be onvɑne ʃæhrdɑre tehrɑne bærɡozide ʃod in entexɑb bærɑje se doree motevɑli niz edɑme jɑft væ vej hæm æknun niz ʃæhrdɑr pɑjtæxt æst. modirijæte movæffæqe qɑlibɑfe bɑʔes ʃod, dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft bærɑbær bɑ sɑle do hezɑro o hæʃt milɑdi æz tæræfe sɑjte ʃæhrdɑrihɑje dʒæhɑn be onvɑne hæʃtomin ʃæhrdɑre bærtære donjɑ moʔærrefi ʃævæd. « dær sɑle do hezɑro o dæh milɑdi kælɑnʃæhre tehrɑn bærɑje ævvælin bɑr dær jeki æz ʃɑxeshɑje toseʔe ʃæhri moftæxer be kæsbe rotbe, æz jek sɑzemɑne moʔtæbær bejne olmelæli ʃod. tehrɑn dær ɑn sɑl dær hoze hæml væ næql be onvɑne jeki æz pændʒ ʃæhre bærtære donjɑ æz næzære hæml væ næql æz suj moʔæssese sijɑsæthɑje hæml væ næql væ toseʔee mosum be ɡærdid. hæmtʃenin dær sɑle do hezɑro o jɑzdæh milɑdi væ dær dæhomin edʒlɑse mætruplis ettehɑdije kælɑnʃæhrhɑ væ pɑjtæxt hɑje dʒæhɑnpærɑntezbæste, tehrɑn æz bejne sædo ʃæstodo kælɑnʃæhr donjɑ be onvɑne ʃæhre bærtære dʒæhɑn dær zæmine erteqɑje kejfijæte zendeɡi ʃæhrvændɑn morede tæqdir qærɑr ɡereft. in dʒɑjeze ke moʔtæbærtærin dʒɑjeze bejne olmelæli dær zæmine modirijæte ʃæhri dær donjɑst be dælile tælɑʃ bærɑje erteqɑje kejfijæte zendeɡi ʃæhrvændɑn be viʒe dær zæmine toseʔe hæml væ næqle omumi væ bæhre ɡiri æz ræveʃ hɑje monɑseb næzir sɑmɑne, dotʃærxe hɑje omumi væ … be tehrɑn tæʔælloq ɡereft. » pærvize fætɑh rɑ biʃtær bɑ onvɑne væzire niru dær dolæte nohom mi ʃenɑsænd væziri mæhdʒub væ moteʔæhhed, ke modirijæti movæffæq rɑ niz æz xod be jɑdɡɑr ɡozɑʃt fætɑh niz æz tærbijæte ʃodeɡɑne sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmist. sejjed pærvize fætɑh mædræke kɑrʃenɑsi xod rɑ æz dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃærif væ dær reʃte omrɑn dærjɑft kærd sepæs mædræke kɑrʃenɑsi ærʃæde sistem rɑ æz dɑneʃɡɑh emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ æmire kæbir æxz kærd. fætɑh dær dorɑne dʒænɡe tæhmili hozure tʃeʃmɡiri dær ærse hɑje dʒæhɑdi dær keʃvær dɑʃt hozure vej dær dʒæhɑde sɑzændeɡi væ sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi æz in dʒomle ænd fætɑh rɑ bɑjæd æz moʔæssesine dʒæhɑd dær ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi dɑnest. fætɑh dær tæmɑm tule dorɑne dʒænɡ dær zæmine hɑje moxtælef dær xedmæte sepɑh væ dʒæhɑd bud hozur dær ærse hɑje modirijæti væ mohændesi æz in mævɑred æst. fætɑh æz sɑle ʃæstohæʃt tɑ hæftɑd niz mæsʔule setɑde niruhɑje sɑzemɑne melæl dær irɑn bud. mohændes pærvize fætɑh hozuræʃ dær sepɑh æmmɑ hæmtʃenɑn edɑme dɑʃt. vej be moddæte jɑzdæh sɑl moʔɑvene fæni væ qɑʔem mæqɑme ʃerkæte mohændesi sæpɑsd bud. vej hæmtʃenin modire poroʒe hɑje sæde kærxe væ ɡætvænd bud. bɑ ɑqɑz be kɑre dolæte nohom, be jɑri æhmædi neʒɑd ræft væ mæsʔulijæte xætire vezɑræte niru rɑ bær ohde ɡereft dore mæsʔulijæte vej dær in vezɑræt niz be æqide besjɑri, æz dore hɑje movæffæqe in vezɑræt væ kɑrnɑme pærvize fætɑhe mæhsub mi ʃævæd. fætɑh æmmɑ be dælɑjeli dær dolæte dæhom hozur nædɑʃt væ bɑre diɡær be dʒæmʔe jɑrɑne sepɑhi æʃ pejvæst vej æknun mæsʔule bonjɑde tæʔɑvone sepɑh æst. æz nokɑte qɑbele tævædʒdʒoh dær ræftɑr væ æmælkærde fætɑh bɑjæd be sonnæte ʃekæni hɑje vej dær ærse hɑje modirijæti eʃɑre kærd vej hær dʒɑ ke modire movæffæqi rɑ dær mæsʔulijæti ke xod bærohde ɡerefte bud, mi did be ʃeddæt æz u hemɑjæt mi kærd be onvɑne nemune vej henɡɑmi ke næmɑjændeɡɑne mædʒles qæsde estizɑhe væzire niruje dolæte dæhom rɑ dɑʃtænd, be ɑnɑn nɑme neveʃt væ æz tævɑnɑi hɑje væziri ke dʒɑjɡozine xod u ʃode bud, defɑʔ kærd u hæmtʃenin æz mædʒlesi hɑ xɑst be væzire piʃnæhɑdi dolæte jɑzdæhom ræʔj bɑlɑi bedæhænd tʃerɑ ke u modire tævɑnmændist in mævɑred æz dʒomle ræftɑrhɑje niku væ pæsændide in pɑsdɑr enqelɑb æst. rostæme qɑsemi særdɑr sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi væ væzire sɑbeqe vezɑræte næfte dʒomhuri eslɑmi irɑn æst qɑsemi tʃehelonoh sɑle fɑreqe ottæhsile mohændesi omrɑn æst væ sævɑbeqe mohændesi væ modirijæti besjɑri dær dorɑne hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs dɑræd qɑsemi rɑ be hæq bɑjæd jeki æz tærbijæte ʃodeɡɑne viʒe sepɑh pɑsdɑrɑn dɑnest. qɑsemi ke dær sɑle ʃæst vɑrede sepɑh ʃod, eftexɑre dʒɑnbɑzi rɑ niz dær kɑrnɑme xod dɑræd. bærræsi edʒmɑli sævɑbeqe hozur væ fæʔɑlijæte qɑsemi dær sepɑh pɑsdɑrɑn, dʒɑjɡɑh væ tævɑne modirijæti væ edʒrɑi vej rɑ be xubi roʃæn mi sɑzæd : færmɑndehi jeɡɑnhɑje ræzmi dær dorɑne defɑʔe moqæddæs færmɑndeh mohændesi qærɑrɡɑh dæriɑi æmæliɑti xɑtæme ælænbiɑ ejn pærɑntezbæste færmɑndeh mohændesi niruje dæriɑi sepɑh færmɑndeh qærɑrɡɑh sɑzændeɡi nuh ejn pærɑntezbæste færmɑndeh qærɑrɡɑh mærkæzi sɑzændeɡi xɑtæme ælænbiɑ ejn pærɑntezbæste qɑsemi bɑ in tædʒrobee modirijæti movæffæq, bærɑje tæsæddi vezɑræte næft be mædʒles moʔærrefi ʃod ke tævɑnest bɑ biʃ æz divisto pɑnzdæh ræʔj movɑfeq, bær sændæli vezɑræte næft beneʃinæd. qɑsemi dær æjjjɑme hozuræʃ dær vezɑræte næft niz eqdɑmɑte mohem væ mɑndɡɑri rɑ ændʒɑm dɑd. tænhɑ be onvɑne nemune be in mævɑred mi tævɑn eʃɑre kærd : modʒri poroʒehɑje mohem dære fɑzhɑje moxtælefe xætte enteqɑle ɡɑz xætte hæftome ɡɑz pærɑntezbæste æz be irɑnʃæhr xætte solh pærɑntezbæste modire poroʒe fɑzhɑje pɑnzdæh ʃɑnzdæh pɑrse dʒonubi xætte enteqɑle ɡɑz æz æhvɑz be ilɑm xætte ʃeʃ pærɑntezbæste modʒri ælfine pændʒom pɑnsæd hezɑr tæni etilen pærɑntezbæste ʔæsæluje qɑsemi dær sɑl hɑje ævɑxere vezɑrætæʃ, mæsʔulijæte opek rɑ niz bær ohde dɑʃt æmælkærde modirijæti qɑsemi dær ruzhɑi ke næfte irɑn niz tævæssote emrikɑ tæhrim ʃode bud, æhæmmijæte viʒe ʔi jɑft væ tɑ hodudi niz movæffæq ærzjɑbi mi ʃævæd. næʃærihe moʔtæbær « furbæs » nɑme rostæme qɑsemi rɑ dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh dær bejne dæh mærde tæʔsirɡozɑre dʒæhɑn qærɑr dɑde bud. e særdɑr mohæmmædbɑqere zolqædr dær sɑle jek hezɑro sisædo siose motevælled ʃod dær sɑl hɑje piʃ æz enqelɑb vɑrede fæʔɑlijæt hɑje sjɑsiː væ mobɑrezɑti ælæjhe reʒim ʃɑh ʃod. u dær dʒærijɑne nehzæte emɑm xomejni ælæjhe reʒime pæhlævi, be hæmrɑh tʃænd tæne diɡær æz enqelɑbjune ɡoruh mænsurun rɑ rɑh ændɑxt ɡoruhi ke pæs æz piruzi enqelɑb væ dær ettehɑdi bɑ ʃeʃ ɡoruhe mobɑrez væ enqelɑbi diɡær, sɑzemɑne modʒɑhedine enqelɑbe eslɑmi rɑ be rɑh ændɑxtænd. zolqædr æmmɑ hozuræʃ dær in sɑzemɑne tʃændɑn dævɑm næjɑft. dær ruzhɑi ke extelɑf bær sære næzærɑte ɑjæt ællɑh rɑsti kɑʃɑni dær sɑzemɑne bɑlɑ ɡereft, zolqædr æz hɑmiɑne næzærɑte ɑjæt ællɑh bud. u pɑsdɑri æz enqelɑb rɑ æz hæmɑn ruzhɑje noxoste enqelɑb ɑqɑz kærd ebtedɑ komite hɑ væ bæʔd hæm sepɑh pɑsdɑrɑn bæʔd hæm ke hæzræte emɑm eʔlɑm kærdænd ke æfrɑd jɑ bɑjæd dær æhzɑbe sjɑsiː hozur dɑʃte bɑʃænd jɑ dær orɡɑn hɑje nezɑmi vej hozur dær sepɑh rɑ be ozvjæt dær sɑzmɑn tærdʒih dɑd dær nætidʒe zolqædr lebɑse sæbz pore eftexɑre sepɑh rɑ bærɑje tʃændin sɑl bær tæn kærd. dær dorɑne dʒænɡe tæhmili ærɑq be irɑn, mohæmmædbɑqere zolqædr mæsʔulijæte ɑmuzeʃe sepɑh rɑ bærohde dɑʃt væ sepæs færmɑndeh qærɑrɡɑh dʒænɡhɑje nɑmonæzzæme sepɑh ʃod. zolqædr æmmɑ pæs æz dʒænɡ niz xedmæte xod rɑ dær sepɑh edɑme dɑd zolqædr ke dær æjjjɑme defɑʔe moqæddæs qodræte modirijæti xod rɑ neʃɑn dɑde bud, pæs æz dʒænɡ væ be moddæte hæʃt sɑl ræise setɑde moʃtæræke sepɑh ʃod væ bɑ qodræt dær in mæsnæd, tej tæriqe kærd. pæs æz ɑn ræhbære enqelɑb, bænɑ be piʃnæhɑde færmɑndeh væqte sepɑh pɑsdɑrɑn, zolqædr rɑ be sæmte dʒɑneʃini færmɑndeh kol sepɑhe mænsub kærdænd. ræhbære enqelɑb dær hokme xod neveʃtænd ke « bæræsɑse mæʔrefæt be tæʔæhhod væ tæqvɑ væ kɑrdɑni væ tædʒrobe » zolqædr, vej rɑ be in sæmte mænsub mi konænd. hozure vej dær in sæmt bɑ modirijæt væ movæffæqijæte hæmrɑh bud kontorol væ æmælkærde vej dær bohrɑne kuj dɑneʃɡɑh dær sɑle hæftɑdohæʃt æz mævɑredist ke bɑʔes ʃod zeddee enqelɑb kinee sæxti æz u be del beɡirænd. zolqædr hæmtʃenin dær dorɑne dæbiri æli lɑridʒɑni dær ʃorɑje ɑli æmnijæte melli be onvɑne qɑʔem mæqɑme vej fæʔɑlijæt mi kærd u hæmtʃenin be onvɑne mæʔɑvnæte sjɑsiː vezɑræte keʃvær dær dore mostæfɑ purmohæmmædi bud ke ælbætte do sɑle biʃtær tul nækeʃid. zolqædre æknun be onvɑne moʔɑvene rɑhbordi væ hæmtʃenin hefɑzæte edʒtemɑʔi væ piʃɡiri æz voquʔe dʒorme qove qæzɑije fæʔɑlijæt mi konæd. zolqædr rɑ pæs æz edʒrɑje in hæme mæsʔulijæte xætir, bɑjæd jeki æz tærbijæte ʃodeɡɑn movæffæqe sepɑh dær ærse modirijæti keʃvær dɑnest. e sejjed ezzæte ællɑh zærqɑmi motevællede jek hezɑro sisædo siohæʃt dær ʃæhre dezful æst. hæmeɡɑn u rɑ bɑ nɑme ræise sɑzmɑn sedɑ væ simɑ mi ʃenɑsænd hɑle ɑnke zærqɑmi sɑbeqee færɑvɑni dær ærse hɑje modirijæti dɑræd u æz sɑbeqee mobɑrezɑti dær sɑlhɑje piʃ æz enqelɑb rɑ niz dær kɑrnɑme xod dɑræd. zærqɑmi fɑreqe ottæhsile mohændesi omrɑn æz dɑneʃɡɑh æmirkæbir væ dɑrɑje mædræke kɑrʃenɑsi ærʃæde modirijæt æst. zærqɑmi pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi, fæʔɑlijæte enqelɑbi xod rɑ edɑme dɑd vej dær dʒæmʔe dɑneʃdʒujɑni bud ke be tæsxire lɑne dʒɑsusi pærdɑxtænd. u dær ɑqɑze dʒænɡe tæhmili, ɑmuze hɑje elmi xod rɑ dær xedmæte modɑfeʔɑne enqelɑb be kɑr ɡereft u dær hæmin ruzhɑ bud ke vɑrede sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi ʃod væ modirijæte poroʒe hɑje hæssɑse tæhqiqɑti væ tolidi dær sænɑjeʔe defɑʔi rɑ ohde dɑr ʃod. zærqɑmi fæʔɑlijæte xod dær sepɑh rɑ inɡune tosif mi konæd : « jek bæxʃe mohem æz sɑbeqe mæn dær sepɑh hozur dær sænɑjeʔe nezɑmi væ tolide ænvɑʔe rɑkethɑje dʒænɡi morede nijɑze dʒebhehɑ bud. mædʒmuʔe kɑrxɑnedʒɑte ʃæhid hæsæne bɑqeri ke æz noqtee sefr ɑqɑz ʃod væ emruz særmɑjeee ærzeʃmændi bærɑje sænɑjeʔe nezɑmi keʃvær æst e ævvælin poroʒee tolidi nemunesɑzi væ tolide ɑzmɑjeʃ væ næhɑjætæn tolide ænbuh muʃæke mini kɑtivi sædo hæft pærɑntezbæste mim. mim. bud ke be suræte ænbuh dær dʒebhehɑ estefɑde miʃod bærɑje tolide ænbuh in rɑkethɑ dær sæthe besijɑr væsiʔ, hæm æz kɑrxɑnedʒɑte dolæti væ hæm bæxʃe xosusi hættɑ dær ʃæhrestɑnhɑ væ ʃæhrhɑje dur sɑzemɑndehi væ bekɑr ɡerefte ʃodænd. emkɑnɑte tolidi dær extijɑreʃɑn qærɑr ɡereft væ tædʒhizɑte kontorole dæqiqe qætæʔɑt bærɑje ɑnhɑ ersɑl ʃod. dʒæmʔɑværi morættæbe tolidɑt kontorole kejfie ɑnhɑ væ resɑndæne qætæʔɑte pɑj montɑʒe ɑn hæm bɑ xætærɑti ke mævɑdde enfedʒɑri æz qæbil, suxt væ... dɑʃt, kɑre bozorɡi bud ke bɑ hemmæte dʒævɑnhɑ be xubi suræt ɡereft væ mɑ æz in læhɑz dær ɑn mæqtæʔe xodkæfɑ ʃodim. be tædridʒ rɑkethɑje diɡær niz dær zomre poroʒehɑje in mædʒmuʔe dærɑmæd ke xoʃbæxtɑne emruz hæme ɑnhɑ bɑ movæffæqijæte tolid væ tæhvile niruhɑje mosællæh miʃævæd dær dʒærijɑne tæhqiq væ tolide in rɑkethɑ, besjɑri æz sænɑjeʔ væ qɑbelijæthɑje tæhqiqɑti keʃvær ke ʃenɑxte ʃode næbud væ rɑked mɑnde bud, fæʔɑl ʃode væ bæʔdhɑ niz dʒozvje fæʔɑltærin mædʒmuʔehɑje tolidi væ tæhqiq væ pæʒuheʃi keʃvær ʃodænd » zærqɑmi sepæs æz sepɑh rɑhi vezɑræte erʃɑd væ sɑzmɑn sedɑ væ simɑ bud. zærqɑmi ke æz sɑle ʃæstopændʒ be onvɑne moʃɑver dær ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi fæʔɑlijæt dɑʃt, æz sɑle hæftɑdojek tɑ hæftɑdoʃeʃ be onvɑne moʃɑvere ɑli væzire erʃɑd væ moʔɑvene omure mædʒles væ ostɑnhɑje in vezɑræte xɑne fæʔɑlijæt kærd. u moddæti rɑ niz ozvi ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri bær sedɑ væsimɑ bud. zærqɑmi æz æz hæftɑdoʃeʃ tɑ hæftɑdonoh niz moʔɑvene omure mædʒlese vezɑræte defɑʔ bud væ sepæs bærɑje moddæte tʃɑhɑr sɑl be onvɑne moʔɑvene omure mædʒles væ ostɑnhɑje sɑzmɑn sedɑ væ simɑ be fæʔɑlijæt pærdɑxt. dær sɑle hæʃtɑdose væ bɑ xodɑhɑfezi lɑridʒɑni æz sedɑ væ simɑ, ræhbære enqelɑb tej hokmi zærqɑmi rɑ be moddæte pændʒ sɑl be rijɑsæte sɑzmɑn sedɑ væ simɑe mænsub kærdænd ke in hokm bærɑje jek dore diɡær niz tæmdid ʃod. æmælkærde zærqɑmi dær sedɑ væ simɑ neʃɑn æz modirijæte qodrætmænde vej dɑræd u selsele mærɑteb rɑ be tærtib tej kærd væ hær bɑr bɑ neʃɑn dɑdæne ljɑqæt væ ʃɑjesteɡi modirijæti xod, be mænɑsebe bɑlɑtær resid tɑ dʒɑi ke be moddæte dæh sɑl tævæssote ræhbære enqelɑb be rijɑsæte sɑzemɑne sedɑ væsimɑ resid. e sæffɑre hærændi bɑ særdæbiri kejhɑne biʃtær mæʃhur ʃod væ bæʔd hæm dær vezɑræte erʃɑd nɑmeʃe biʃtær bær sære zæbɑn hɑ oftɑd. sæffɑr ke in ruzhɑ be senne ʃæst sɑleɡi reside æst, dær sɑle pændʒɑhodo dær reʃte rɑh væ sɑxtemɑne dɑneʃɡɑh æʔlæm væ sænʔæt pæzirofte ʃod. u tæhsilɑte xod rɑ dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdodo edɑme dɑd vej dær in sɑl dore dɑneʃkæde færmɑndehi væ setɑde sepɑh moʔɑdele kɑrʃenɑsi ærʃæd rɑ pɑjɑn dɑd væ sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdose dore næzæri modirijæte esterɑteʒik bedune erɑʔe pɑjɑnnɑme doktori pærɑntezbæste rɑ be pɑjɑn resɑnd. hozure sæffɑr dær sepɑh pɑsdærɑn æmmɑ besijɑr porrænɡ æst. u æz hæmɑn ruzhɑje ɑqɑzine dʒænɡ vɑrede sepɑh ʃod væ tɑ sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdodo be tore tæmɑm væqt dær in næhɑde enqelɑbi fæʔɑlijæt dɑʃt. sepæs be onvɑne mæmur be ruznɑme kejhɑn ræft væ tɑ sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr ke æz suj mæhmude æhmædi neʒɑd be vezɑræte erʃɑde mænsub ʃod, dær in ruznɑme fæʔɑlijæt mi kærd. sæffɑr pæs æz doree tʃɑhɑr sɑle dær vezɑræte erʃɑd, be dælɑjeli mædʒbur be kenɑre ɡiri ʃod væ piʃ æz ɑnke doree tʃɑhɑr sɑle væzɑrtæʃe kɑmel be pɑjɑn beresæd, be xɑtere extelɑf bɑ ræise dolæte væqt, æz mæsʔulijæte xod esteʔfɑ dɑd væli bærɑje ɑnke kɑbine be moʃkel berænxord væ bæhse ræʔj modʒæddæde tæmɑm kɑbinee dobɑre mætræh næʃævæd, ælɑræqme esteʔfɑ dær mæhæle kɑre xod hɑzer mi ʃod tɑ lætme ʔi be kɑbine vɑred næʃævæd, væ sepæs dær ɑxærin ruze qɑnuni æz in vezɑræte xɑne ræft, tɑ dær ejne extelɑf bɑ ræise dolæt bɑʔese idʒɑde extelɑf væ tʃɑleʃ dær mæsire hærekæte dolæt næɡærdæd. hozure sæffɑr dær sepɑh pɑsdɑrɑn sæbæb ʃode bud ke mæsʔulijæt hɑje moxtælefi rɑ be vɑsete qodræte modirijæti xod bær ohde beɡiræd : qɑʔemmæqɑme færmɑndehi sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi ostɑne hormozɡɑne jek hezɑro sisædo pændʒɑhonoh jek hezɑro sisædo ʃæst qɑʔemmæqɑme færmɑndehi sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi mæntæqee keʃværi jek hezɑro sisædo ʃæst jek hezɑro sisædo ʃæstodo qɑʔemmæqɑme dæftære sjɑsiː sepɑh enqelɑbe eslɑmi jek hezɑro sisædo ʃæstodo jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt ræise edɑre sjɑsiː sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt jek hezɑro sisædo hæftɑdodo sæffɑr sepæs be onvɑne mæsʔule dæftære sjɑsiː næhɑde næmɑjændeɡi ræhbæri dær dɑneʃɡɑh hɑ be fæʔɑlijæt pærdɑxt væ dær sɑle hæftɑdodo be ozvjæt dær ʃorɑje tæʔine xætte mæʃj xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irɑn niz mænsub ʃod. sæffɑre hærændi pæs æz doree tʃɑhɑr sɑle vezɑrætæʃ bɑre diɡær be sepɑh pɑsdærɑn bærɡæʃt. besjɑri moʔtæqedænd vezɑræte erʃɑd dær doruh sæffɑr æz læhɑze eʔteqɑdi væ færhænɡi næsæbte be doree piʃ æz ɑn movæffæq tær æmæl kærde væ dʒoloje enherɑfɑt væ fesɑde besjɑri niz ɡerefte ʃode æst. sæffɑr pæs æz tærke vezɑræte erʃɑd, be onvɑne moʃɑvere færmɑndeh kolle sepɑhe mæʃqul be fæʔɑlijæt ʃod. sæffɑr rɑ bɑjæd æz niruhɑje fekri væ modire tærbijæt ʃode dær sepɑh dɑnest. mostæfɑ mohæmmædnædʒdʒɑre tænhɑ væziri bud ke dær hær do dore rijɑsæte dʒomhuri mæhmude æhmædi neʒɑd dær kɑbine vej hozur dɑʃt. nædʒdʒɑr dær sɑle jek hezɑro sisædo siopændʒ dær tehrɑn be donjɑ ɑmæd. ruhije enqelɑbi vej sæbæb ʃod æz hæmɑn næxostin ruzhɑje ɑqɑze tæʃkile sepɑh pɑsdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi vɑrede in næhɑde enqelɑbi ʃod. mohæmmæde nædʒdʒɑr « dɑrɑje mædræke mohændesi mekɑnik bɑ ɡerɑjeʃe tærrɑhi dʒɑmædɑt æz dɑneʃɡɑh xɑdʒe næsiroddine tusi væ mædræke foqe lisɑns dær reʃte e edʒrɑi bɑ ɡerɑjeʃe modirijæte esterɑteʒik æz sɑzemɑne modirijæte sænʔæti mi bɑʃæd. » nædʒdʒɑr pæs æz vorud be sepɑh pɑsdærɑn dær ruzhɑje noxost tæʃkile in næhɑde enqelɑbi, tɑ sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr ke vɑrede kɑbine dolæte æhmædi neʒɑd ʃod hæmvɑre dær in næhɑd hozur dɑʃt. vej dær doree noxost hozur dær dolæte æhmædi neʒɑd niz hæmtʃenɑn dær lebɑse sæbze sepɑh bɑqi mɑnæd. u væzire defɑʔe in dolæt bud æmmɑ dær dolæte bæʔdi vej, mæsʔulijæte xætire vezɑræte keʃvær rɑ bær ohde ɡereft. nædʒdʒɑr dær ruzhɑje hozuræʃ dær sepɑh mæsʔulijæt hɑje moxtælefi rɑ bærohde dɑʃt : jek mæsʔule ærzeʃjɑbi ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑndære færmɑndehi kol væ sætɑdæmrækæzi sepɑh do mæsʔule tæʔɑvone kolle sepɑhe jek hezɑro sisædo ʃæst se qɑʔem mæqɑme ɡoruh dʒænɡæfzɑre vezɑræte sepɑh tʃɑhɑr modirijæte sænɑjeʔe hædid pændʒ mæsʔule ɡoruh tædʒhizɑt væ poʃtibɑnie fæni sænɑjeʔ, kolɑhduz, emɑm æli ejnpærɑntezbæste, ʃæhid rædʒɑi ʃeʃ moʔɑvene edʒrɑi modire ɑmele sɑzemɑne sænɑjeʔe defɑʔ dær ɡoruh sænɑjeʔe tæslihɑti væ mohemɑtsɑzi væ metɑloʒi sɑsede jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ hæft ræise hejʔæte edʒrɑi ɡoruh sænɑjeʔe tæslihɑti sɑsede hæʃt ræise ɡoruh sænɑjeʔe tæslihɑti sɑsed nædʒdʒɑr væzire defɑʔ dær sɑl hɑje hæʃtɑdotʃɑhɑr tɑ hæʃtɑdohæʃt væ væzrɑte keʃvær dær sɑl hɑje hæʃtɑdohæʃt tɑ nævædodo rɑ bær ohde dɑʃt. dore vezɑræte keʃvær vej rɑ niz bɑjæd æz movæffæqe tærin dore hɑje modirijæti vej mæhsub kærd. bærɡozɑri entexɑbɑte mædʒlese jɑzdæhom bɑ sælɑmæte kɑmel, ke hættɑ doʃmænɑn niz bedɑn eʔterɑf kærdænd, tænhɑ jek nemune æz næhveje æmælkærde movæffæqe vej dær in tʃɑhɑr sɑl æst. hær tʃænd fehreste modirɑn tærbijæt ʃode sepɑhe besijɑr biʃtær æz in teʔdɑd æst, æmmɑ in liste tænhɑ nemunee kutʃæki æz modirɑne movæffæq væ bɑ tædbirist ke tævæssote sepɑh tærbijæt ʃode ænd væ mærdom niz biʃtær ɑnɑn rɑ mi ʃenɑsænd. fehreste sɑderɑte ensɑni sepɑh, fehresti bolændbɑlɑtær væ tulɑni tær bud, ke be hæmin teʔdɑd ektefɑ mi ʃævæd. e", "text": "\n\t \n\t\n\tرهبر انقلاب در دیدار با فرماندهان سپاه پاسداران، صادرات انسانی سپاه به \nدستگاه​های حاکمیتی نظام را از افتخارات سپاه و یک فهرست طولانی و افتخار \nآمیز توصیف کردند.\n\t\n\tنگاه گذرا به سابقه برخی مدیران در سطوح بالای نظام، در می​یابیم که \nبسیاری از آنان، در سابقه خود، عضویت در سپاه پاسداران انقلاب اسلامی را به\n عنوان یک افتخار در کارنامه دارند. البته در این میان مدیرانی در سطح کلان\n نیز وجود دارند، که از مدیران موفق نظام محسوب شده و آنان نیز افتخار \nعضویت در سپاه را در کارنامه خویش دارند. رهبر انقلاب در سخنرانی خود به \nاین امر اشاره کردند که « باتدبیرترین و قوى‌ترین و بهترین مدیران کشور را \nهم در زمینه‌ى غیر نظامى»، سپاه تربیت کرده است. در این مقال نگاهی خواهیم \nداشت به برخی از مدیران موفق و با تدبیر و قوی نظام، که در سابقه خود \nافتخار عضویت در سپاه پاسداران را در کارنامه خویش دارند؛ مدیرانی که باید \nآنان را تربیت شده سپاه پاسداران دانست.\n\t \n\t\n\tعلی لاریجانی را بدون شک باید یکی از مدیران موفق تربیت شده سپاه در \nجمهوری اسلامی دانست. لاریجانی که در روزهای نخست پیروزی انقلاب اسلامی ، \nبدلیل حساسیت سازمان صدا و سیما، با رایزنی آیت الله مطهری به آن سازمان \nوارد شد و یک دوره از فعالیت را در آن سازمان آغاز کرده بود، در روزهای \nتحرکات ضد انقلابی بنی صدر و منافقین با همکاری و همفکری نزدیک شهید بهشتی،\n در جهت روشنگری افکار عمومی اهتمام خاص داشت.\n\tحضور لاریجانی در سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، در سالهای ابتدایی جنگ رقم\n خورد؛ وی در دوران دفاع مقدس و از سال 1361 به سپاه پاسداران پیوست و در \nسمت معاونت سپاه و جانشین ستاد کل سپاه پاسداران تا سال 71 خدمت کرد.\n\t«سپس با رهنمود رهبر معظم انقلاب اسلامی، مسئولیت وزارت فرهنگ و ارشاد \nاسلامی را پذیرفت و در سال 1371 با حکم معظم له رئیس سازمان صدا و سیما شد.\n\tفعالیت پنج سال نخست دکتر لاریجانی و بدنبال آن دوره پنج ساله دوم، حرکتی \nچشمگیر در بعد کمی و کیفی در صدا و سیما را نشان دا د . شبکه های استان ی \n(از جمله شبکه رادیوئی و تلویزیونی استانی قم) رادیو معارف، شبکه قرآن، \nالعالم، الکوثر، شبکه خبر، شبکه های جهانی جام جم و... سریالهای با کیفیت »\n از جمله اقدامات لاریجانی در آن روزهاست. عملکرد لاریجانی در سازمان صدا \nوسیما به گونه ای بود که در پایان دوره ده ساله​اش مورد تقدیر ویژه رهبر \nانقلاب قرار گرفت.\n\tلاریجانی حدود 10 سال نیز نماینده رهبر انقلاب در شورای عالی امنیت ملی و 2\n سال نیز دبیری این شورا را بر عهده داشت؛ لاریجانی در ایام دبیری شورا، \nمسئولیت پرونده هسته​ای کشور را نیز بر عهده داشت که به اعتقاد برخی از \nکارشناسان، دوره مسئولیت وی در پرونده هسته​ای، درخشان​ترین مدیریت بر این \nپرونده بوده است. لاریجانی سپس از شهرستان قم به مجلس شورای اسلامی راه \nیافت و در دوره هشتم و نهم، ریاست این مجلس را نیز عهده دار شد؛ عملکرد \nلاریجانی در مجموع مدیریت این دو دوره مجلس نیز موفق ارزیابی می​شود.\n\t \n\t\n\tبسیاری معتقدند قالیباف را باید قوی ترین مدیر اجرایی پس از انقلاب دانست؛\n این نظر هم نه از روی تعصب یا حدس است، که رفتار و عملکرد دکتر محمدباقر \nقالیباف این اعتقاد را برای بسیاری بوجود آورده است که او قدرتمندترین مدیر\n پس از انقلاب است.\n\tدوران حضور قالیباف در سپاه پاسداران انقلاب اسلامی نیز به روزهای نخست آغاز جنگ تحمیلی بر می​گردد؛ \n\t\n پروژه هایی همچون راه آهن ١٦٥ کیلومتری مشهد سرخس که ایران افغانستان، \nآذربایجان، قرقیزستان، قزاقستان، تاجیکستان، ترکمنستان، ازبکستان، پاکستان و\n ترکیه را به هم وصل می کند، گازرسانی به ٥ استان مرکزی و غربی، ساخت سازه \nعظیم دریایی خلیج فارس و سد بزرگ کرخه از جمله توفیقات قالیباف در این دوره\n مدیریت است.\n\tدر سال ١٣٧٦ محمدباقر قالیباف، به دستور مقام معظم رهبری عهده دار \nفرماندهی نیروی هوایی سپاه شد و باور بر تخصص گرایی باعث شد تا با گذراندن \nدوره های فشرده خلبانی در ایران و فرانسه مجوز پرواز با ایرباس را بدست \nآورد.قالیباف در سال ۱۳۷۹ مجدداً با حکم حضرت آیت الله خامنه ای، فرماندهی \nنیروی انتظامی ایران را عهده دار شد؛ این دوران را نیز از مصادیق مدیریت \nموفق قالیباف می​دانند؛ در دوره فرماندهی وی در نیروی انتظامی، سامانه ۱۱۰ \nراه اندازی و تاسیس شد که ابتکار او محسوب می شود. از جمله دیگر دستاوردهای\n ایشان در این دوره می‌توان به گسترش استفاده از عنوان پلیس، تجهیز نیروی \nانتظامی به خودروهای روز دنیا مانند مرسدس بنز و تویوتا، ایجاد دفاتر خدمات\n دولت الکترونیک یا پلیس ۱۰+ و مرکز نظارت همگانی مردمی ١٩٧ نام برد. \n قالیباف در سال ۱۳۸۳ به عنوان نماینده سیدمحمد خاتمی (رییس جمهور وقت) و \nرئیس ستاد مبارزه با قاچاق کالا و ارز منصوب گردید.\n\tقالیباف در سال 1384 به عنوان شهردار تهران برگزیده شد؛ این انتخاب برای \nسه دوره متوالی نیز ادامه یافت و وی هم اکنون نیز شهردار پایتخت است. \nمدیریت موفق قالیباف باعث شد، در سال ۱۳۸۷ برابر با سال ۲۰۰۸ میلادی از طرف\n سایت شهرداری‌های جهان به عنوان هشتمین شهردار برتر دنیا معرفی شود. « در \nسال ٢٠١٠ میلادی کلانشهر تهران برای اولین بار در یکی از شاخصهای توسعه \nشهری مفتخر به کسب رتبه، از یک سازمان معتبر بین المللی شد. تهران در آن \nسال در حوزه حمل و نقل به عنوان یکی از پنج شهر برتر دنیا از نظر حمل و نقل\n از سوی موسسه سیاست‌های حمل و نقل و توسعه موسوم به  گردید.\n همچنین در سال ٢٠١١ میلادی و در دهمین اجلاس متروپلیس (اتحادیه کلانشهرها و\n پایتخت های جهان)، تهران از بین ١٦٢ کلانشهر دنیا به عنوان شهر برتر جهان \nدر زمینه ارتقای کیفیت زندگی شهروندان مورد تقدیر قرار گرفت. این جایزه که \nمعتبرترین جایزه بین المللی در زمینه مدیریت شهری در دنیاست به دلیل تلاش \nبرای ارتقای کیفیت زندگی شهروندان به ویژه در زمینه توسعه حمل و نقل عمومی و\n بهره گیری از روش های مناسب نظیر سامانه ، دوچرخه های عمومی و … به تهران تعلق گرفت.»\n\t \n\t\n\tپرویز فتاح را بیشتر با عنوان وزیر نیرو در دولت نهم می​شناسند؛ وزیری \nمحجوب و متعهد، که مدیریتی موفق را نیز از خود به یادگار گذاشت؛ فتاح نیز \nاز تربیت شدگان سپاه پاسداران انقلاب اسلامی است. سید پرویز فتاح مدرک \nکارشناسی خود را از دانشگاه صنعتی شریف و در رشته عمران دریافت کرد؛ سپس \nمدرک کارشناسی ارشد سیستم را از دانشگاه امام حسین (ع) و امیر کبیر اخذ \nکرد.\n\tفتاح در دوران جنگ تحمیلی حضور چشمگیری در عرصه​های جهادی در کشور داشت؛ \nحضور وی در جهاد سازندگی و سپاه پاسداران انقلاب اسلامی از این جمله اند؛ \nفتاح را باید از مؤسسین جهاد در استان آذربایجان غربی دانست. فتاح در تمام \nطول دوران جنگ در زمینه​های مختلف در خدمت سپاه و جهاد بود؛ حضور در \nعرصه​های مدیریتی و مهندسی از این موارد است.\n\tفتاح از سال 68 تا 70 نیز مسئول ستاد نیروهای سازمان ملل در ایران بود. \nمهندس پرویز فتاح حضورش در سپاه اما همچنان ادامه داشت. وی به مدت 11 سال \nمعاون فنی و قائم مقام شرکت مهندسی سپاسد بود. وی همچنین مدیر پروژه های سد\n کرخه و گتوند بود.با\n آغاز به کار دولت نهم، به یاری احمدی نژاد رفت و مسئولیت خطیر وزارت نیرو \nرا بر عهده گرفت؛ دوره مسئولیت وی در این وزارت نیز به عقیده بسیاری، از \nدوره​های موفق این وزارت و کارنامه پرویز فتاح محسوب می​شود. فتاح اما به \nدلایلی در دولت دهم حضور نداشت و بار دیگر به جمع یاران سپاهی​اش پیوست؛ وی\n اکنون مسئول بنیاد تعاون سپاه است.\n\tاز نکات قابل توجه در رفتار و عملکرد فتاح باید به سنت شکنی​های وی در \nعرصه​های مدیریتی اشاره کرد؛ وی هر جا که مدیر موفقی را در مسئولیتی که خود\n برعهده گرفته بود، می​دید به شدت از او حمایت می​کرد؛ به عنوان نمونه وی \nهنگامی که نمایندگان مجلس قصد استیضاح وزیر نیروی دولت دهم را داشتند، به \nآنان نامه نوشت و از توانایی های وزیری که جایگزین خود او شده بود، دفاع \nکرد؛ او همچنین از مجلسی​ها خواست به وزیر پیشنهادی دولت یازدهم رای بالایی بدهند چرا که او مدیر توانمندی است؛ این موارد از جمله رفتارهای نیکو و پسندیده این پاسدار انقلاب است.\n\t \n\t\n\tرستم قاسمی سردار سپاه پاسداران انقلاب اسلامی و وزیر سابق وزارت نفت \nجمهوری اسلامی ایران است؛ قاسمی 49 ساله فارغ التحصیل مهندسی عمران است و \nسوابق مهندسی و مدیریتی بسیاری در دوران 8 ساله دفاع مقدس دارد؛ قاسمی را \nبه حق باید یکی از تربیت شدگان ویژه سپاه پاسداران دانست. قاسمی که در سال \n60 وارد سپاه شد، افتخار جانبازی را نیز در کارنامه خود دارد.\n\tبررسی اجمالی سوابق حضور و فعالیت قاسمی در سپاه پاسداران، جایگاه و توان مدیریتی و اجرایی وی را به خوبی روشن می​سازد:\n\tفرماندهی یگان‌های رزمی در دوران دفاع مقدس\n\tفرمانده مهندسی قرارگاه دریایی عملیاتی خاتم الانبیاء (ع)\n\tفرمانده مهندسی نیروی دریایی سپاه\n\tفرمانده قرارگاه سازندگی نوح (ع)\n\tفرمانده قرارگاه مرکزی سازندگی خاتم الانبیاء (ع)\n\tقاسمی با این تجربه مدیریتی موفق، برای تصدی وزارت نفت به مجلس معرفی شد \nکه توانست با بیش از 215 رأی موافق، بر صندلی وزارت نفت بنشیند. قاسمی در \nایام حضورش در وزارت نفت نیز اقدامات مهم و ماندگاری را انجام داد. تنها به\n عنوان نمونه به این موارد می​توان اشاره کرد:\n\tمجری پروژه‌های مهم  در فازهای مختلف\n\tخط انتقال گاز (خط هفتم گاز) از به ایرانشهر (خط صلح)\n\tمدیر پروژه فازهای ۱۵-۱۶ پارس جنوبی\n\tخط انتقال گاز از اهواز به ایلام (خط ۶)\n\tمجری الفین پنجم (۵۰۰ هزار تنی اتیلن) عسلویه\n\tقاسمی در سال​های اواخر وزارتش، مسئولیت اوپک را نیز بر عهده داشت؛ عملکرد\n مدیریتی قاسمی در روزهایی که نفت ایران نیز توسط امریکا تحریم شده بود، \nاهمیت ویژه ای یافت و تا حدودی نیز موفق ارزیابی می​شود. نشریه معتبر \n«فوربس» نام رستم قاسمی را در سال 2012 در بین 10 مرد تاثیرگذار جهان قرار \nداده بود.\n\t \n\t\n\tسردار محمدباقر ذوالقدر در سال 1333 متولد شد؛ در سال​های پیش از انقلاب \nوارد فعالیت​های سیاسی و مبارزاتی علیه رژیم شاه شد. او در جریان نهضت امام\n خمینی علیه رژیم پهلوی، به همراه چند تن دیگر از انقلابیون گروه منصورون \nرا راه انداخت؛ گروهی که پس از پیروزی انقلاب و در اتحادی با 6 گروه مبارز و\n انقلابی دیگر، سازمان مجاهدین انقلاب اسلامی را به راه انداختند.\n\tذوالقدر اما حضورش در این سازمان چندان دوام نیافت. در روزهایی که اختلاف \nبر سر نظرات آیت​الله راستی کاشانی در سازمان بالا گرفت، ذوالقدر از حامیان\n نظرات آیت​الله بود. او پاسداری از انقلاب را از همان روزهای نخست انقلاب \nآغاز کرد؛ ابتدا کمیته​ها و بعد هم سپاه پاسداران؛ بعد هم که حضرت امام \nاعلام کردند که افراد یا باید در احزاب سیاسی حضور داشته باشند یا در \nارگان​های نظامی؛ وی حضور در سپاه را به عضویت در سازمان ترجیح داد؛ در \nنتیجه ذوالقدر لباس سبز پر افتخار سپاه را برای چندین سال بر تن کرد.\n\tدر دوران جنگ تحمیلی عراق به ایران، محمدباقر ذوالقدر مسئولیت آموزش سپاه \nرا برعهده داشت و سپس فرمانده قرارگاه جنگ‌های نامنظم سپاه شد.\n\tذوالقدر اما پس از جنگ نیز خدمت خود را در سپاه ادامه داد؛ ذوالقدر که در \nایام دفاع مقدس قدرت مدیریتی خود را نشان داده بود، پس از جنگ و به مدت 8 \nسال رئیس ستاد مشترک سپاه شد و با قدرت در این مسند، طی طریق کرد. پس از آن\n رهبر انقلاب، بنا به پیشنهاد فرمانده وقت سپاه پاسداران، ذوالقدر را به \nسمت جانشینی فرمانده کل سپاه منصوب کردند. رهبر انقلاب در حکم خود نوشتند \nکه «​براساس معرفت به تعهد و تقوا و کاردانى و تجربه » ذوالقدر، وی را به \nاین سمت منصوب می​کنند.\n حضور وی در این سمت با مدیریت و موفقیت همراه بود؛ کنترل و عملکرد وی در \nبحران کوی دانشگاه در سال 78 از مواردی است که باعث شد ضد انقلاب کینه سختی\n از او به دل بگیرند.\n\tذوالقدر همچنین در دوران دبیری علی لاریجانی در شورای عالی امنیت ملی به \nعنوان قائم مقام وی فعالیت می​کرد؛ او همچنین به عنوان معاونت سیاسی وزارت \nکشور در دوره مصطفی پورمحمدی بود که البته 2 سال بیشتر طول نکشید. ذوالقدر \nاکنون به عنوان معاون راهبردی و همچنین حفاظت اجتماعی و پیشگیری از وقوع \nجرم قوه قضاییه فعالیت می​کند. ذوالقدر را پس از اجرای این همه مسئولیت \nخطیر، باید یکی از تربیت شدگان موفق سپاه در عرصه مدیریتی کشور دانست.\n\t \n\t\n\tسید عزت الله ضرغامی متولد 1338 در شهر دزفول است. همگان او را با نام \nرئیس سازمان صدا و سیما می​شناسند؛ حال آنکه ضرغامی سابقه فراوانی در \nعرصه​های مدیریتی دارد؛ او از سابقه مبارزاتی در سالهای پیش از انقلاب را \nنیز در کارنامه خود دارد. ضرغامی فارغ التحصیل مهندسی عمران از دانشگاه \nامیرکبیر و دارای مدرک کارشناسی ارشد مدیریت است.\n\tضرغامی پس از پیروزی انقلاب اسلامی، فعالیت انقلابی خود را ادامه داد؛ وی \nدر جمع دانشجویانی بود که به تسخیر لانه جاسوسی پرداختند. او  در آغاز جنگ \nتحمیلی، آموزه های علمی خود را در خدمت مدافعان انقلاب به کار گرفت؛ او در \nهمین روزها بود که وارد سپاه پاسداران انقلاب اسلامی شد و مدیریت پروژه های\n حساس تحقیقاتی و تولیدی در صنایع دفاعی را عهده دار شد. ضرغامی فعالیت خود\n در سپاه را اینگونه توصیف می​کند:\n\t« یک بخش مهم از سابقه من در سپاه؛ حضور در صنایع نظامی و تولید انواع \nراکت‌های جنگی مورد نیاز جبهه‌ها بود. مجموعه کارخانجات شهید حسن باقری که \nاز نقطه صفر آغاز شد و امروز سرمایه ارزشمندی برای صنایع نظامی کشور است\n\t \n\tاولین پروژه تولیدی؛ نمونه‌سازی و تولید آزمایش و نهایتاً تولید انبوه \nموشک مینی کاتیویی (107) م.م. بود که به صورت انبوه در جبهه‌ها استفاده \nمی‌شد\n\tبرای تولید انبوه این راکت‌ها در سطح بسیار وسیع، هم از کارخانجات دولتی و\n هم بخش خصوصی حتی در شهرستان‌ها و شهرهای دور سازماندهی و به‌کار گرفته \nشدند. امکانات تولیدی در اختیارشان قرار گرفت و تجهیزات کنترل دقیق قطعات \nبرای آنها ارسال شد. جمع‌آوری مرتب تولیدات؛ کنترل کیفی‌ آنها و رساندن \nقطعات پای مونتاژ آن هم با خطراتی که مواد انفجاری از قبیل،\n سوخت و... داشت، کار بزرگی بود که با همت جوان‌ها به خوبی صورت گرفت و ما \nاز این لحاظ در آن مقطع خودکفا شدیم. به تدریج راکت‌های دیگر نیز در زمره \nپروژه‌های این مجموعه درآمد که خوشبختانه امروز همه آنها با موفقیت تولید و\n تحویل نیروهای مسلح می‌شود\n\tدر جریان تحقیق و تولید این راکت‌ها، بسیاری از صنایع و قابلیت‌های \nتحقیقاتی کشور که شناخته شده نبود و راکد مانده بود، فعال شده و بعدها نیز \nجزو فعال‌ترین مجموعه‌های تولیدی و تحقیق و پژوهشی کشور شدند»\n\tضرغامی سپس از سپاه راهی وزارت ارشاد و سازمان صدا و سیما بود. ضرغامی که \nاز سال 65 به عنوان مشاور در شورای عالی انقلاب فرهنگی فعالیت داشت، از سال\n 71 تا 76 به عنوان مشاور عالی وزیر ارشاد و معاون امور مجلس و استانهای \nاین وزارت خانه فعالیت کرد. او مدتی را نیز عضو شورای عالی سیاستگذاری بر \nصدا وسیما بود. ضرغامی از از 76 تا 79 نیز معاون امور مجلس وزارت دفاع بود و\n سپس برای مدت 4 سال به عنوان معاون امور مجلس و استانهای سازمان صدا و \nسیما به فعالیت پرداخت.\n\t\n\tدر سال 83 و با خداحافظی لاریجانی از صدا و سیما، رهبر انقلاب طی حکمی \nضرغامی را به مدت 5 سال به ریاست سازمان صدا و سیما منصوب کردند که این حکم\n برای یک دوره دیگر نیز تمدید شد. عملکرد ضرغامی در صدا و سیما نشان از \nمدیریت قدرتمند وی دارد؛ او سلسله مراتب را به ترتیب طی کرد و هر بار با \nنشان دادن لیاقت و شایستگی مدیریتی خود، به مناصب بالاتر رسید تا جایی که \nبه مدت 10 سال توسط رهبر انقلاب به ریاست سازمان صدا  وسیما رسید.\n\t \n\t\n\tصفار هرندی با سردبیری کیهان بیشتر مشهور شد و بعد هم در وزارت ارشاد نامش\n بیشتر بر سر زبان​ها افتاد. صفار که این روزها به سن 60 سالگی رسیده است، \nدر سال 52 در رشته راه و ساختمان دانشگاه علم و صنعت پذیرفته شد. او \nتحصیلات خود را در سال 1372 ادامه داد؛ وی در این سال دوره دانشکده \nفرماندهی و ستاد سپاه معادل کارشناسی ارشد را پایان داد و سال 1373 دوره \nنظری مدیریت استراتژیک (بدون ارائه پایان‌نامه دکتری) را به پایان رساند.\n\tحضور صفار در سپاه پاسدران اما بسیار پررنگ است. او از همان روزهای آغازین\n جنگ وارد سپاه شد و تا سال 1372 به طور تمام وقت در این نهاد انقلابی \nفعالیت داشت. سپس به عنوان مامور به روزنامه کیهان رفت و تا سال 84 که از \nسوی محمود احمدی نژاد به وزارت ارشاد منصوب شد، در این روزنامه فعالیت \nمی​کرد. صفار پس از دوره 4 ساله در وزارت ارشاد، به دلایلی مجبور به کناره \nگیری شد و پیش از آنکه دوره 4 ساله وزارتش کامل به پایان برسد، به خاطر \nاختلاف با رئیس دولت وقت، از مسئولیت خود استعفا داد ولی برای آنکه کابینه \nبه مشکل برنخورد و بحث رای مجدد تمام کابینه دوباره مطرح نشود، علیرغم \nاستعفا در محل کار خود حاضر می​شد تا لطمه ای به کابینه وارد نشود، و سپس \nدر آخرین روز قانونی از این وزارت خانه رفت، تا در عین اختلاف با رئیس دولت\n باعث ایجاد اختلاف و چالش در مسیر حرکت دولت نگردد.\n\tحضور صفار در سپاه پاسداران سبب شده بود که مسئولیت​های مختلفی را به واسطه قدرت مدیریتی خود بر عهده بگیرد:\n\tقائم‌مقام فرماندهی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی استان هرمزگان 1359 - 1360\n\tقائم‌مقام فرماندهی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی منطقه کشوری 1360 - 1362 \n\tقائم‌مقام دفتر سیاسی سپاه انقلاب اسلامی 1362- 1368\n\tرئیس اداره سیاسی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی 1368 - 1372\n\tصفار سپس به عنوان مسئول دفتر سیاسی نهاد نمایندگی رهبری در دانشگاه‏ها به\n فعالیت پرداخت و در سال 72 به عضویت در شورای تعیین خط مشی خبرگزاری \nجمهوری اسلامی ایران نیز منصوب شد.\n\tصفار هرندی پس از دوره چهار ساله وزارتش بار دیگر به سپاه پاسدران برگشت. \nبسیاری معتقدند وزارت ارشاد در دروه صفار از لحاظ اعتقادی و فرهنگی نسبت به\n دوره پیش از آن موفق​تر عمل کرده و جلوی انحرافات و فساد بسیاری نیز گرفته\n شده است. صفار پس از ترک وزارت ارشاد، به عنوان مشاور فرمانده کل سپاه \nمشغول به فعالیت شد. صفار را باید از نیروهای فکری و مدیر تربیت شده در \nسپاه دانست.\n\t \n\t\n\tمصطفی محمدنجار تنها وزیری بود که در هر دو دوره ریاست جمهوری محمود احمدی\n نژاد در کابینه وی حضور داشت. نجار در سال 1335 در تهران به دنیا آمد. \nروحیه انقلابی وی سبب شد از همان نخستین روزهای آغاز تشکیل سپاه پاسداران \nانقلاب اسلامی وارد این نهاد انقلابی شد. محمد نجار « دارای مدرک مهندسی \nمکانیک با گرایش طراحی جامدات از دانشگاه خواجه نصیرالدین طوسی و مدرک فوق \nلیسانس در رشته  اجرایی با گرایش مدیریت استراتژیک از سازمان مدیریت صنعتی \nمی باشد.»\n\tنجار پس از ورود به سپاه پاسدران در روزهای نخست تشکیل این نهاد انقلابی، \nتا سال 84 که وارد کابینه دولت احمدی نژاد شد همواره در این نهاد حضور \nداشت. وی در دوره نخست حضور در دولت احمدی نژاد نیز همچنان در لباس سبز \nسپاه باقی ماند. او وزیر دفاع این دولت بود؛ اما در دولت بعدی وی، مسئولیت \nخطیر وزارت کشور را بر عهده گرفت.\n\tنجار در روزهای حضورش در سپاه مسئولیت​های مختلفی را برعهده داشت:\n\t1مسئول ارزشیابی استان سیستان و بلوچستان‌در فرماندهی کل و ستادمرکزی سپاه\n\t2مسئول تعاون کل سپاه 1360\n\t3قائم مقام گروه جنگ‌افزار وزارت سپاه\n\t4مدیریت صنایع حدید\n\t5مسئول گروه تجهیزات و پشتیبانی- فنی صنایع، کلاهدوز، امام علی (ع)، شهید رجایی\n\t6معاون اجرائی مدیر عامل سازمان صنایع دفاع در گروه صنایع تسلیحاتی و مهمات‌سازی و متالوژی ساصد 1365-1386\n\t7رئیس هیئت اجرائی گروه صنایع تسلیحاتی ساصد\n\t8رئیس گروه صنایع تسلیحاتی ساصد\n\tنجار وزیر دفاع در سال​های 84 تا 88 و وزرات کشور در سال​های 88 تا 92 را \nبر عهده داشت. دوره وزارت کشور وی را نیز باید از موفق ترین دوره​های \nمدیریتی وی محسوب کرد. برگزاری انتخابات مجلس یازدهم با سلامت کامل، که حتی\n دشمنان نیز بدان اعتراف کردند، تنها یک نمونه از نحوه عملکرد موفق وی در \nاین 4 سال است.\n\t \n\tهر چند فهرست مدیران تربیت شده سپاه بسیار بیشتر از این تعداد است، اما \nاین لیست تنها نمونه کوچکی از مدیران موفق و با تدبیری است که توسط سپاه \nتربیت شده اند و مردم نیز بیشتر آنان را می​شناسند. فهرست صادرات انسانی \nسپاه، فهرستی بلندبالاتر و طولانی تر بود، که به همین تعداد اکتفا می​شود.\n\t \n\t\t\t \n\t\t\t \n\t\t\t \n\t\t\t \n\t\t\t \n\t\t\t \n\t\t\t \n\t\t\t \n\t\t\t \n\t\t\t \n\t\t\t \n\t\t\t  \n\t" }
[ 22819, 4341, 259, 23510, 509, 2490, 4471, 768, 42194, 3210, 941, 259, 114134, 376, 29228, 51850, 343, 259, 21489, 722, 11632, 406, 259, 114134, 376, 554, 259, 16566, 1091, 29300, 16802, 2394, 259, 7922, 916, 695, 23600, 84608, 722, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 334, 77660, 289, 781, 701, 43060, 316, 331, 10787, 3031, 43060, 286, 330, 43060, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 43060, 405, 15110, 43060, 334, 421, 43060, 263, 285, 43060, 286, 43060, 272, 261, 259, 263, 43060, 1229, 4306...
{ "phonemize": "in ketɑb qule pejkær bɑ estefɑde æz teknikhɑje sæhɑfi kohæn ʃekl ɡerefte væ bɑ tævæssote « bælɑ vɑrɡɑ » hæftɑdojek sɑle tolid ʃode æst. vɑrɡɑ miɡujæd : « diɡær nemiʃod æz in bozorɡtær ketɑbi tʃɑp væ sæhɑfi kærd. æbʔɑde ketɑbe tʃɑhɑr metr væ hidʒdæh sɑntimetr dær se metr væ hæftɑdohæft sɑntimetr æst. » in ketɑbe sisædo tʃeheloʃeʃ sæfhei jek hezɑro tʃɑhɑrsædo bist kiluɡeræm væzn dɑræd væ mozue ɑn be ɡiɑhɑn væ dʒɑneværɑn, qɑrhɑ væ meʔmɑri mæntæqee mortæbet æst. in ketɑbe qulɑsɑ æz puste sizdæh ɡɑvi ɑrʒɑntini sɑxte ʃode æst væ væræq zædæne ɑn bɑ hæmkɑri ʃeʃ næfær ændʒɑm miʃævæd. ɑqɑje vɑrɡɑ miɡujæd : « mɑ bɑjæd jek nosxee kutʃæktær hæm æz in ketɑb tæhije mikærdim. in dʒozvje ʃærɑjete hozur dær reqɑbæte rekorde ɡines æst. nosxee kutʃæktær jɑzdæh. tʃɑhɑr kiluɡeræm æst væ dæqiqæn ʃæbih hæmɑn nosxee bozorɡtær æst. » ʃæstojek hezɑro divisto ʃæstotʃɑhɑr", "text": "این کتاب غول پیکر با استفاده از تکنیک‌های صحافی کهن شکل گرفته و با توسط «بلا وارگا» ۷۱ ساله تولید شده است. وارگا می‌گوید: «دیگر نمی‌شد از این بزرگتر کتابی چاپ و صحافی کرد. ابعاد کتاب ۴ متر و ۱۸ سانتی‌متر در ۳ متر و ۷۷ سانتی‌متر است.» این کتاب ۳۴۶ صفحه‌ای ۱۴۲۰ کیلوگرم وزن دارد و موضوع آن به گیاهان و جانوران، غارها و معماری منطقه مرتبط است. این کتاب غول‌آسا از پوست ۱۳ گاو آرژانتینی ساخته شده است و ورق زدن آن با همکاری ۶ نفر انجام می‌شود. آقای وارگا می‌گوید:«ما باید یک نسخه کوچکتر هم از این کتاب تهیه می‌کردیم. این جزو شرایط حضور در رقابت رکورد گینس است. نسخه کوچکتر ۱۱.۴ کیلوگرم است و دقیقا شبیه همان نسخه بزرگ‌تر است.»61264" }
[ 953, 9023, 259, 85312, 3676, 8459, 768, 259, 6691, 695, 6077, 41011, 1091, 8188, 77029, 934, 586, 259, 13015, 8654, 376, 341, 768, 259, 13361, 404, 110306, 341, 204342, 436, 49221, 23498, 259, 51169, 10781, 2801, 950, 260, 341, 204342, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 281, 45306, 43060, 316, 819, 468, 147874, 134453, 330, 43060, 980, 367, 43060, 368, 259, 2731, 360, 18189, 334, 43060, 608, 107879, 334, 43060, 1726, 675, 106992, 272, 259, 238796, 592, 280, 259, 129842, 967, 23267, 300, 2731, 330, 43060,...
{ "phonemize": "kɑrevɑn værzeʃi irɑn bɑ kæsbe dævɑzdæh medɑl ʃɑmele tʃɑhɑr tælɑ, pændʒ noqre væ se boronz be kɑre xod dær olæmpike lændæn pɑjɑn dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste æz lændæn, bɑ pɑjɑne reqɑbæte tæqævi væ jæzdɑni dær kæʃtiɑzɑd, kɑre pændʒɑhodo næmɑjændeje irɑn dær ine reqɑbæthɑ be pɑjɑn resid. tʃɑhɑr tælɑje suriɑn, noruzi, rezɑi, sælimi, pændʒ noqreje ænuʃirævɑni, næsirʃælɑl, hædɑdi, ɡudærzi væ bɑqerie moʔtæmed dær kenɑre se medɑle boronze rostæmi, læʃɡæri væ qɑsemi, medɑlhɑjee irɑn dær olæmpik siæm budænd tɑ behtærin nætidʒeje tɑrixe irɑn ræqæm bexord. kæʃtifærænɡi bɑ se medɑle tælɑ bedune tærdide behtærin æmælkærd rɑ bær dʒɑj ɡozɑʃt. væzne bærdɑri, jeke tælɑ, do noqre væ jeke boronz be dæst ɑːværæd. koʃtie ɑzɑd be jeke noqre væ do boronz resid. bɑqerie moʔtæmed hæm jeke noqre dær tekvɑndo be dæst ɑmæd, æmmɑ medɑle dovæmidɑnie hædɑdie ke dær mɑdde pærtɑbe disk be dæst ɑmæd næxostin medɑle tɑrixe olæmpik irɑn dær reʃteie qejr æz kæʃti, tekvɑndo væ væzne bærdɑri bud. rezɑ jæzdɑni væ tæqævie ɑxærin næmɑjændeɡɑn irɑn budænd ke tæqævi bɑ bɑxt dær didɑre noxost væ jæzdɑni be dælile ɑsibe dideɡi dær nime næhɑi ʃɑnse residæn be medɑl rɑ æz dæst dɑdænd. ruze pɑjɑni reqɑbæthɑ xæbærie tælx bærɑje kɑrevɑne irɑn be donbɑl dɑʃt væ ɑn mæsdumijæte ʃædid jæzdɑni æz nɑhije zɑnu bud ke u rɑ æz residæn be medɑl bɑzmɑnd. kɑrevɑne værzeʃi irɑn dær hɑlie ke tʃænd sɑʔæte biʃtær be pɑjɑne reqɑbæthɑ bɑqi næmɑnde æst, dær rædeje ærzeʃmænde ʃɑnzdæhomi qærɑr ɡerefte æst dær hɑlie ke dær piʃ æz in dær ɑxærine doreje in reqɑbæthɑ bɑ tæke tælɑje sɑʔi væ boronze mohæmmædi dær rædeje pændʒɑh væ jekom qærɑr ɡerefte bud. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nكاروان ورزشي ايران با كسب دوازده مدال شامل 4 طلا، 5 نقره و 3 برنز به كار خود در المپيك لندن پايان داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار اعزامي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) از لندن، با پايان رقابت تقوي و يزداني در كشتي‌آزاد، كار 52 نماينده‌ي ايران در اين رقابت‌ها به پايان رسيد.\n\n\n\n\n\n4 طلاي سوريان، نوروزي، رضايي، سليمي، 5 نقره‌ي انوشيرواني، نصيرشلال، حدادي، گودرزي و باقري معتمد در كنار سه مدال برنز رستمي، لشگري و قاسمي، مدال‌هاي ايران در المپيك سي‌ام بودند تا بهترين نتيجه‌ي تاريخ ايران رقم بخورد.\n\n\n\nكشتي‌فرنگي با 3 مدال طلا بدون ترديد بهترين عملكرد را بر جاي گذاشت. وزنه برداري، يك طلا، دو نقره و يك برنز به دست آورد. كشتي آزاد به يك نقره و دو برنز رسيد. باقري معتمد هم يك نقره در تكواندو به دست آمد، اما مدال دووميداني حدادي كه در ماده پرتاب ديسك به دست آمد نخستين مدال تاريخ المپيك ايران در رشته‌اي غير از كشتي، تكواندو و وزنه برداري بود.\n\n\n\nرضا يزداني و تقوي آخرين نمايندگان ايران بودند كه تقوي با باخت در ديدار نخست و يزداني به دليل آسيب ديدگي در نيمه نهايي شانس رسيدن به مدال را از دست دادند. روز پاياني رقابت‌ها خبري تلخ براي كاروان ايران به دنبال داشت و آن مصدوميت شديد يزداني از ناحيه زانو بود كه او را از رسيدن به مدال بازماند.\n\n\n\nكاروان ورزشي ايران در حالي كه چند ساعت بيشتر به پايان رقابت‌ها باقي نمانده است، در رده‌ي ارزشمند شانزدهمي قرار گرفته است در حالي كه در پيش از اين در آخرين دوره‌ي اين رقابت‌ها با تك طلاي ساعي و برنز محمدي در رده‌ي پنجاه و يكم قرار گرفته بود.\n\n\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 30565, 11137, 259, 22680, 477, 259, 49880, 768, 259, 113916, 60394, 31391, 6289, 1463, 4537, 4326, 419, 39783, 343, 430, 9533, 5858, 341, 381, 1423, 24180, 554, 30565, 2657, 509, 402, 27884, 19474, 81406, 5591, 18826, 11102, 260, 554, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 47315, 43060, 272, 28828, 1043, 238796, 266, 619, 43060, 272, 330, 43060, 408, 2731, 263, 811, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 499, 43060, 280, 259, 238796, 43060, 32085, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 3789...
{ "phonemize": "hæʃ riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. æmnijæti. æræbestɑn. mottæhæm. dæstɡiri jek mænbæʔe mæsʔul dær vezɑræte keʃvære æræbestɑne soʔudi æz dæstɡiri siotʃɑhɑr mottæhæme æmnijæti dær in keʃvær tej hæfte hɑje æxir xæbær dɑd. xæbærɡozɑri ræsmi æræbestɑn \" vɑs \" ruze ʃænbe be næql æz in mænbæʔ ɡozɑreʃ dɑd : in æfrɑd ke tɑbeʔijæt hɑje moxtælefi dɑrænd dær ʃæhrhɑje mækee mokærræme, mædinee monævvære, riɑz væ dʒædee dæstɡir ʃodænd. vej ɡoft : \" ʃomɑri æz in æfrɑd bɑ \" fæe zɑle \" ɡoruh hɑje ɡomrɑh pærɑntezbæste væ færɑriɑn zendɑne ælmælz riɑz dær ertebɑt hæstænd \". fæe zɑle onvɑnist ke dolæte æræbestɑn bærɑje æʔzɑje ʃɑxe sɑzemɑne ælqɑʔede dær in keʃvær be kɑr mi bæræd. in mænbæʔe vezɑræte keʃvære æræbestɑn bɑ bæjɑne inke ettelɑʔɑte hɑsele æz æfrɑde dæstɡir ʃode modʒebe ʃenɑsɑi tʃɑhɑr næfær æz æʔzɑje in ɡoruhhɑ dær ɑpɑrtemɑni vɑqeʔ dær mæntæqe \" hæj ældʒɑmeʔe \" bændær dʒædde ʃod, æfzud : niruhɑje æmnijæti in æfrɑd rɑ doʃænbee ɡozæʃte be mohɑsere dærɑværdænd ke dær næhɑjete hær tʃɑhɑr næfær ɑnhɑ tæslim ʃodænd. be ɡofte in mæqɑm æz mæhæle extefɑje in æfrɑd selɑh, mohemɑt, dæstɡɑhhɑje ertebɑti, æsnɑd væ mædɑreke kæʃf væ zæbt ʃod. vej tæʔkid kærd ke do næfær æz in æfrɑd æz zendɑniɑne zendɑn \" ælmælz \" budænd ke tʃændi piʃ ɡorixtænd. hefdæhome tirmɑh ɡozæʃte vezɑræte keʃvære æræbestɑn eʔlɑm kærd : hæft mottæhæme æmnijæti ʃɑmele ʃeʃ soʔudi væ jek jæmæni movæffæq be færɑr æz zendɑne ælmælz riɑz ʃodænd. vezɑræte keʃvære æræbestɑne ɑxærin bɑre sevvom tirmɑh ɡozæʃte æz dæstɡiri siojek mottæhæme æmnijæti æz dʒomle tʃænd xɑredʒi dær noqɑte moxtælefe in keʃvær xæbær dɑd. xɑværæm slæʃ sisædo bist", "text": "\n#\nریاض ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/06/85 \nخارجی.سیاسی.امنیتی.عربستان.متهم.دستگیری \n یک منبع مسوول در وزارت کشور عربستان سعودی از دستگیری 34 متهم امنیتی \nدر این کشور طی هفته های اخیر خبر داد. \n خبرگزاری رسمی عربستان \"واس\" روز شنبه به نقل از این منبع گزارش داد : \nاین افراد که تابعیت های مختلفی دارند در شهرهای مکه مکرمه ، مدینه منوره \n، ریاض و جده دستگیر شدند. \n وی گفت : \"شماری از این افراد با \"فئه ضاله\" (گروه های گمراه ) و فراریان\nزندان الملز ریاض در ارتباط هستند\". \n فئه ضاله عنوانی است که دولت عربستان برای اعضای شاخه سازمان القاعده \n در این کشور به کار می برد. \n این منبع وزارت کشور عربستان با بیان اینکه اطلاعات حاصله از افراد دستگیر\nشده موجب شناسایی 4 نفر از اعضای این گروهها در آپارتمانی واقع در منطقه \n\"حی الجامعه\" بندر جده شد ، افزود : نیروهای امنیتی این افراد را دوشنبه\nگذشته به محاصره درآوردند که در نهایت هر 4 نفر آنها تسلیم شدند. \n به گفته این مقام از محل اختفای این افراد سلاح ، مهمات ، دستگاههای \nارتباطی ، اسناد و مدارک کشف و ضبط شد. \n وی تاکید کرد که دو نفر از این افراد از زندانیان زندان \"الملز\" بودند \nکه چندی پیش گریختند. \n هفدهم تیرماه گذشته وزارت کشور عربستان اعلام کرد: هفت متهم امنیتی شامل\nشش سعودی و یک یمنی موفق به فرار از زندان الملز ریاض شدند. \n وزارت کشور عربستان آخرین بار سوم تیرماه گذشته از دستگیری 31 متهم \nامنیتی از جمله چند خارجی در نقاط مختلف این کشور خبر داد. \n خاورم/320 \n\n " }
[ 387, 34493, 2647, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2574, 51594, 5602, 12590, 406, 260, 20704, 260, 13727, 23365, 260, 134867, 5322, 260, 633, 29510, 260, 118860, 17055, 2665, 556, 25210, 5643, 175079, 509, 341, 20917, 6034, 14352, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 1418, 43060, 360, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, 265, ...
{ "phonemize": "væqti xæbærhɑe por ʃode bud æz ʃɑjeʔe pijustæne læʔunɑrdu bunutʃi bæxe milɑn, in ettefɑqe hættɑ æz suj doɑtæʃehɑje særie ɑ qɑbele bɑvær næbud. ɑiɑ jek ʃɑjeʔe eqrɑq ʃode bud jɑ u mixɑst qærɑrdɑde behtæri bɑ jævue bebændæd? hitʃ kodɑm æz inhɑ næbud. æmmɑ u kæsi bud ke tɑbestɑne ɡozæʃte piʃnæhɑde siti rɑ ræd kærd pæs tʃerɑ bɑjæd jævuntus, timi ke rekorde ʃeʃ æskudtuje motevɑli rɑ dɑræd væ fæsle qæbl be finɑle liɡe qæhremɑnɑne reside rɑ be mæqsæde timi ke tɑze bæʔd æz tʃænd sɑl be mærhæle ɡoruhi liɡe orupɑ reside tærk konæd? qætʔæn dʒævɑbe in soɑle æmiqtær æz tʃizhɑist ke dærune zæmin vodʒud dɑrænd. mohemtærin dælile in enteqɑle rɑ mitævɑn bimɑri dʒeddi pesære bunutʃi dɑnest. mɑrtinɑ mɑkɑri hæmsære bunutʃi mɑh mɑrs dær vɑkoneʃ be xæbær ræftæne u be siti be tutvɑspuræt ɡofte bud mænætʃsætræsijæti? mɑ dærbɑre ɑn bejne xodemɑn sohbæt kærdim. ræftæn jɑ næræftæn tɑ ɑxærin ruze bæhse mɑ bud væ motæʔæssefɑne mɑ fekrhɑje mohemtæri næsæbte be ɡævɑrædijulɑ dɑrim. mætʔu bimɑr æst væ in mæsɑle zendeɡi mɑ rɑ tæqir dɑde æst. mærde xɑnevɑde tɑbestɑne ɡozæʃte mixɑst kenɑre pesæræʃ bɑʃæd tɑ færɑjænde dærmɑn u bɑ hæmɑn pezeʃkhɑ edɑmee pejdɑ konæd æmmɑ pæs æz in tæsmim, moʃkelɑt bɑ jævuntus ro ʃodænd. pæs æz hæmle bunutʃi be ɑlɡæri dær bɑzi mɑqæble pɑlræmu dær mɑh fevrije, særmoræbbi time hættɑ be kenɑr ɡæzɑʃtæne kɑmele u æz tim fekr kærd tæsmimi ke hættɑ dær konferɑnse xæbæri piʃ æz bɑzi hæm tæid ʃod. bunutʃi ruje sækuhɑ xɑhæd bud. in be mæʔnɑje jek moʔɑmelee bozorɡ nist. bɑ ehterɑm be bɑʃɡɑh, tim væ hævɑdɑrɑne in jek tæsmime dorost æst. læʔu be onvɑne jek bɑzikone bɑhuʃ væ mohem bærɑje jævuntus, moqeʔijæte xod rɑ motevædʒdʒe ʃode. in læhzeist ke bærɑje ɑjændee mofid xɑhæd bud. milɑn dær in fæsl næql væ enteqɑlɑt bolændpærvɑzi kærde væ særmɑjeɡozɑri qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃte æmmɑ fæqæt in bɑʔes nemiʃævæd ke bunutʃi si sɑle xætte defɑʔi æfsɑnei bibisi bunutʃi, bɑrzɑli væ kilelini pærɑntezbæste rɑ xærɑb konæd. bunutʃi desɑmbre ɡozæʃte pæs æz tæmdide qærɑrdɑd bɑ jævuntus ɡofte bud : \" xoʃhɑlæm væ eftexɑr mikonæm be piruzihɑjemɑn. in sæfære movæffæqijætɑmiz tɑ sɑle do hezɑro o bistojek edɑme xɑhæd dɑʃt. æhdɑfe zjɑdi dɑræm væ mixɑhæm dær in bɑʃɡɑhe færɑtær æz jek æfsɑne bɑʃæm. \" in tæʔæssob rɑ bunutʃi hær væqt dær zæmin bud hæm neʃɑn dɑd. ævɑqebe in dʒɑbedʒɑi mitævɑnæd bozorɡ bɑʃæd. dær kenɑr tʃændin dʒɑbedʒɑi tæʔsirɡozɑre diɡær in fæsl, rusunæri qædæme bolændi bærɑje bærtæræf kærdæne extelɑfe fɑheʃæʃ bɑ diɡær timhɑ æz dʒælme jævuntus, nɑpuli væ ræm bærdɑʃt. mozɑkerɑt bɑ milɑn æz ɑn dʒæhæte qævi bud ke in bɑʃɡɑh æz næzære moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi tænhɑ hæʃtɑdopændʒ mɑjel bɑ mæhæle zendeɡi bunutʃi dær turin fɑsele dɑræd. in jeki æz tʃizhɑist ke mitævɑnæd ellæte tæmɑjole u be milɑn rɑ todʒih konæd tʃerɑ ke u hænuz be bimɑrestɑne pesæræʃ dæstresi dɑræd.", "text": "وقتی خبرها پر شده بود از شایعه پیوستن لئوناردو بونوچی بخ میلان، این اتفاق حتی از سوی دوآتشه‌های سری‌ آ قابل باور نبود. آیا یک شایعه اغراق شده بود یا او می‌خواست قرارداد بهتری با یووه ببندد؟ هیچ کدام از اینها نبود.اما او کسی بود که تابستان گذشته پیشنهاد سیتی را رد کرد پس چرا باید یوونتوس، تیمی که رکورد شش اسکودتو متوالی را دارد و فصل قبل به فینال لیگ قهرمانان رسیده را به مقصد تیمی که تازه بعد از چند سال به مرحله گروهی لیگ اروپا رسیده ترک کند؟ قطعا جواب این سوال عمیق‌تر از چیزهایی است که درون زمین  وجود دارند. مهمترین دلیل این انتقال را می‌توان بیماری جدی پسر بونوچی دانست. مارتینا ماکاری همسر بونوچی ماه مارس در واکنش به خبر رفتن او به سیتی به توتواسپورت گفته بود منچسترسیتی؟ ما درباره آن بین خودمان صحبت کردیم. رفتن یا نرفتن تا آخرین روز بحث ما بود و متاسفانه ما فکرهای مهم‌تری نسبت به گواردیولا داریم. متئو بیمار است و این مساله زندگی ما را تغییر داده است.مرد خانواده تابستان گذشته می‌خواست کنار پسرش باشد تا فرآیند درمان او با همان پزشک‌ها ادامه پیدا کند اما پس از این تصمیم، مشکلات با یوونتوس رو شدند. پس از حمله بونوچی به آلگری در بازی ماقبل پالرمو در ماه فوریه، سرمربی تیم حتی به کنار گذاشتن کامل او از تیم فکر کرد؛ تصمیمی که حتی در کنفرانس خبری پیش از بازی هم تایید شد.بونوچی روی سکوها خواهد بود. این به معنای یک معامله بزرگ نیست. با احترام به باشگاه، تیم و هواداران این یک تصمیم درست است. لئو به عنوان یک بازیکن باهوش و مهم برای یوونتوس، موقعیت خود را متوجه شده. این لحظه‌ای است که برای آینده مفید خواهد بود.میلان در این فصل نقل و انتقالات بلندپروازی کرده و سرمایه‌گذاری قابل توجهی داشته اما فقط این باعث نمی‌شود که بونوچی سی ساله خط دفاعی افسانه‌ای BBC (بونوچی، بارزالی و کیله‌لینی) را خراب کند. بونوچی دسامبر گذشته پس از تمدید قرارداد با یوونتوس گفته بود: \"خوشحالم و افتخار می‌کنم به پیروزی‌هایمان. این سفر موفقیت‌آمیز تا سال ۲۰۲۱ ادامه خواهد داشت. اهداف زیادی دارم و می‌خواهم در این باشگاه فراتر از یک افسانه باشم.\" این تعصب را بونوچی هر وقت در زمین بود هم نشان داد.عواقب این جابجایی می‌تواند بزرگ باشد. در کنار چندین جابجایی تاثیرگذار دیگر این فصل، روسونری قدم بلندی برای برطرف کردن اختلاف فاحشش با دیگر تیم‌ها از جلمه یوونتوس، ناپولی و رم برداشت. مذاکرات با میلان از آن جهت قوی بود که این باشگاه از نظر موقعیت جغرافیایی تنها ۸۵ مایل با محل زندگی بونوچی در تورین فاصله دارد. این یکی از چیزهایی است که می‌تواند علت تمایل او به میلان را توجیه کند چرا که او هنوز به بیمارستان پسرش دسترسی دارد." }
[ 259, 5143, 406, 4382, 913, 1197, 2801, 3418, 695, 259, 87970, 8321, 259, 98891, 77720, 259, 572, 95275, 37091, 614, 7252, 25722, 63577, 822, 29474, 343, 953, 259, 21729, 1240, 2394, 695, 259, 33302, 2858, 81195, 25938, 1091, 259, 20701, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 781, 524, 259, 329, 2731, 28337, 334, 43060, 265, 519, 259, 238796, 26184, 7157, 259, 2731, 360, 259, 238796, 43060, 608, 240209, 265, 1952, 1259, 86364, 265, 149720, 240209, 604, 43060, 286, 1176, 758, 5830, 238796, 266, 68058...
{ "phonemize": "sɑdeqe bɑrɑni dær bɑzi perspolis pejkɑne jeki æz tʃehrehɑje dʒændʒɑli in mosɑbeqe bud ke æz zæmin exrɑdʒ ʃod. be hæmin xɑter u æz suj bɑʃɡɑh væ kɑdre fæni time mæmnuʔ ælmosɑhebe ʃode æst. pejkɑnihɑ æz bɑrɑni xɑsteænd ke bɑ ræsɑnehɑ mosɑhebe nækonæd. ɡoftænist ke bɑ tævædʒdʒoh be ettefɑqɑte bɑzi perspolis pejkɑn, ehtemɑle mæhrumijæte in bɑzikon vodʒud dɑræd. didɑre perspolis pejkɑn dær tʃɑrtʃube hæfte bistvæʃæʃæm mosɑbeqɑte futbɑle liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje keʃvær ruze tʃɑhɑrʃænbe hæftee dʒɑri dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi tehrɑne bærɡozɑr ʃod ke be bærtæri do bær sefr ʃɑɡerdɑne berɑnku æivɑnækuvitʃ ændʒɑmid.", "text": " صادق بارانی در بازی پرسپولیس - پیکان یکی از چهره‌های جنجالی این مسابقه بود که از زمین اخراج شد. به همین خاطر او از سوی باشگاه و کادر فنی تیم ممنوع المصاحبه شده است. پیکانی‌ها از بارانی خواسته‌اند که با رسانه‌ها مصاحبه نکند.گفتنی است که با توجه به اتفاقات بازی پرسپولیس - پیکان، احتمال محرومیت این بازیکن وجود دارد.دیدار پرسپولیس - پیکان در چارچوب هفته بیست‌وششم مسابقات فوتبال لیگ برتر باشگاه‌های کشور روز چهارشنبه هفته جاری در ورزشگاه آزادی تهران برگزار شد که به برتری 2 بر صفر شاگردان برانکو ایوانکوویچ انجامید." }
[ 259, 49735, 768, 50221, 509, 6908, 26374, 23531, 259, 264, 3676, 35398, 259, 7371, 695, 12913, 5858, 1091, 5611, 57668, 406, 953, 548, 11328, 376, 3418, 934, 695, 13654, 26834, 18384, 3164, 260, 554, 1373, 2154, 259, 19388, 1081, 695, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 368, 23892, 330, 43060, 286, 43060, 516, 331, 10787, 330, 43060, 1383, 393, 263, 39755, 603, 22100, 43060, 405, 384, 650, 259, 2731, 360, 259, 270, 238796, 265, 35717, 334, 43060, 608, 331, 240451, 79017, 240451, 43060, ...
{ "phonemize": "qorfe « tɑrixe næmɑjeʃe xɑneɡi dær irɑn » dær mohævvætee muze sinæmɑ rɑhændɑzi miʃævæd. mohæmmædhæsæne pezeʃk modire ɑmele muzee sinæmɑ bɑ eʔlɑme in xæbær ɡoft : « dær in qorfe ke tɑ jek mɑhe ɑjænde ɑmɑde miʃævæd, tɑrixe næmɑjeʃe xɑneɡi irɑni æz ebtedɑ tɑ emruz dær mæʔræze dide omum qærɑr xɑhæd ɡereft. » vej hæmtʃenin æz bɑzsɑzi sɑxtemɑne qædime muze sinæmɑ dær xiɑbɑne lɑlezɑr xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : « in sɑxtemɑn ke be xɑne « binijɑz » mæʔruf æst tɑ ɑzærmɑh bærɑje bærpɑi næmɑjeʃɡɑhhɑje mozui væ pæʒuheʃɡɑhe ɑmɑde xɑhæd ʃod. » pezeʃk hæmtʃenin dærbɑree ketɑbxɑnejee moqɑbele muzee sinæmɑ ke qærɑr bud xærɑb ʃævæd, ɡoft : « in mæsʔæle dær dʒælæsee hejʔæte omænɑe mætræh væ qærɑr ʃod nɑmei be ɑqɑje ʃæmæqdæri benevisim væ iʃɑn mæsʔæle rɑ bɑ væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi mætræh konænd tɑ ɡoʃɑjeʃi hɑsel ʃævæd. »", "text": "غرفه‌ «تاریخ نمایش خانگی در ایران» در محوطه‌ موزه سینما راه‌اندازی می‌شود.\nمحمدحسن پزشک مدیر عامل موزه‌ سینما با اعلام این خبر گفت: «در این غرفه که تا یک ‌ماه آینده آماده می‌شود، تاریخ نمایش خانگی ایرانی از ابتدا تا امروز در معرض دید عموم قرار خواهد گرفت.»وی هم‌چنین از بازسازی ساختمان قدیم موزه سینما در خیابان لاله‌زار خبر داد و اظهار داشت: «این ساختمان که به خانه‌ «بی‌نیاز» معروف است تا آذرماه برای برپایی نمایشگاه‌های موضوعی و پژوهشگاه آماده خواهد شد.»پزشک هم‌چنین درباره‌ کتابخانه‌ی‌ مقابل موزه‌ سینما که قرار بود خراب شود، گفت: «این مسئله در جلسه‌ هیئت امنا مطرح و قرار شد نامه‌ای به آقای شمقدری بنویسیم و ایشان مسئله را با وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی مطرح کنند تا گشایشی حاصل شود.»" }
[ 259, 41889, 376, 404, 134962, 259, 24367, 7694, 6473, 509, 4379, 436, 509, 259, 180540, 26876, 548, 23711, 4744, 21329, 10506, 17760, 406, 822, 3446, 260, 4739, 10237, 259, 25701, 20673, 259, 11678, 548, 23711, 4744, 21329, 768, 259, 1801...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 84084, 4174, 404, 259, 270, 43060, 286, 112613, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 265, 259, 329, 43060, 405, 129842, 266, 331, 10787, 619, 43060, 272, 618, 331, 10787, 35325, 130833, 379, 2731, 346, 265, 42361, 1349, 2731, 282, 43060, 259, ...
{ "phonemize": "mærɑkeze foruʃe belite didɑre tim hɑje futbɑle perspolis væ esteqlɑl eʔlɑm ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. fedrɑsijone futbɑl ruze doʃænbe zæmɑn væ mæhælhɑje foruʃe belite didɑre tim hɑje perspolis væ esteqlɑle tehrɑn rɑ eʔlɑm kærd. didɑre tim hɑje perspolis væ esteqlɑle tehrɑn æz hæfte hæʃtome mosɑbeqɑte futbɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære irɑn ruze dʒomʔe hæftee dʒɑri dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi tehrɑne bærɡozɑr xɑhædʃod. æsɑmi mærɑkeze foruʃe belit be ʃærhe zir æst : jek e værzeʃɡɑh tæxti ʃærqe tehrɑn pærɑntezbæste do e værzeʃɡɑh ɑzɑdi qærbe tehrɑn pærɑntezbæste se e værzeʃɡɑh ʃæhid hidræniɑ ʃomɑle qærbe tehrɑn pærɑntezbæste tʃɑhɑr e værzeʃɡɑh ʃæhid ʃirudi mærkæze tehrɑn pærɑntezbæste pændʒ e værzeʃɡɑh ʃæriʔæti kærædʒ pærɑntezbæste ʃeʃ e værzeʃɡɑh ʃæhid mostæfɑ xomejni ælɑmætebozorɡtær ræh ælɑmætekutʃektær eslɑmʃæhr pærɑntezbæste hæft e værzeʃɡɑh ʃohædɑje hovejze dʒonube tehrɑn pærɑntezbæste belite foruʃi dær ruze tʃɑhɑrʃænbe dæh slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh elɑ bist væ dær ruze pændʒʃænbe jɑzdæh slæʃ hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ æz sɑʔæte hæʃt elɑ bist ændʒɑm mi ʃævæd. bær hæmin æsɑs dær suræti ke dær pɑjɑne ruzhɑje tʃɑhɑrʃænbe væ pændʒʃænbe belit bɑqi bemɑnæd dær ruze dʒomʔe æz sɑʔæte hæʃt elɑ jɑzdæh sobh dær æstɑmhɑje tæxti, ʃæhid ʃirudi, ʃæriʔæti kærædʒ, ʃæhid mostæfɑ xomejni ælɑmætebozorɡtær ræh ælɑmætekutʃektær væ ʃohædɑje hovejze toziʔ mi ɡærdæd. ɡoftænist ke dær værzeʃɡɑh ɑzɑdi fæqæt dær ruzhɑje tʃɑhɑrʃænbe væ pændʒʃænbe belite foruʃi mi ʃævæd væ be hitʃ onvɑn dær ruze dʒomʔe belit dær in værzeʃɡɑh foruxte nemi ʃævæd. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek", "text": " مراکز فروش بلیت دیدار تیم های فوتبال پرسپولیس و استقلال اعلام شد \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/08/85 \n داخلی. ورزشی. فوتبال . \n فدراسیون فوتبال روز دوشنبه زمان و محلهای فروش بلیت دیدار تیم های \nپرسپولیس و استقلال تهران را اعلام کرد. \n دیدار تیم های پرسپولیس و استقلال تهران از هفته هشتم مسابقات فوتـبال \nقهرمانی باشگاه های برتر ایران روز جمعه هفته جاری در ورزشگاه آزادی تهران\nبرگزار خواهدشد. \n اسامی مراکز فروش بلیت به شرح زیر است : \n1ـ ورزشگاه تختی (شرق تهران ) \n2ـ ورزشگاه آزادی (غرب تهران ) \n3ـ ورزشگاه شهید حیدرنیا (شمال غرب تهران ) \n4ـ ورزشگاه شهید شیرودی (مرکز تهران ) \n5ـ ورزشگاه شریعتی (کرج ) \n6ـ ورزشگاه شهید مصطفی خمینی >ره < (اسلامشهر) \n7ـ ورزشگاه شهدای هویزه (جنوب تهران ) \n بلیت فروشی در روز چهارشنبه 10/8/85 از ساعت 14 الی 20 و در روز پنجشنبه\n11/8/85 از ساعت 8 الی 20 انجام می شود. \nبر همین اساس در صورتی که در پایان روزهای چهارشنبه و پنجشنبه بلیت باقی \nبماند در روز جمعه از ساعت 8 الی 11 صبح در استامهای تختی، شهید شیرودی، \nشریعتی کرج، شهید مصطفی خمینی >ره < و شهدای هویزه توزیع می گردد. \n گفتنی است که در ورزشگاه آزادی فقط در روزهای چهارشنبه و پنجشنبه بلیت \nفروشی می شود و به هیچ عنوان در روز جمعه بلیت در این ورزشگاه فروخته \nنمی شود. \nورزشی . 1521 1521 \n\n " }
[ 18858, 72926, 9604, 3923, 1845, 2490, 4471, 259, 20101, 1091, 259, 30036, 11514, 26374, 23531, 341, 259, 51068, 259, 18018, 3164, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 224865, 161332, 10760, 406, 260, 259, 22680, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 326, 10787, 43060, 753, 1043, 332, 273, 238796, 265, 390, 9302, 3031, 43060, 380, 8925, 382, 43060, 608, 16826, 316, 43060, 468, 393, 263, 39755, 300, 2731, 980, 82649, 43060, 280, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 259, 238796, 3240, 2...
{ "phonemize": "dæbire setɑde tæshilɑte sæfærhɑje noruzi æbhær ɡoft : hæme mædɑrese rustɑi hɑʃije dʒɑde terɑnzite ʃæhrestɑn bærɑje eskɑne mosɑferine noruzi dær mævɑqeʔe ezterɑri ɑmɑde sɑzi ʃodeænd. \" dɑvude ɑbiɑn \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, ezhɑr kærd : ælɑve bær in, mædɑrese do ʃæhre hidædʒ væ sɑjine qælʔe niz ɑmɑde eskɑne mosɑferɑn dær mævɑqeʔe zæruri hæstænd ke tɑ pɑjɑne dure ævvæle sæfærhɑje noruzi væ bɑ tævædʒdʒoh be ɑb væ hævɑje mosɑed morede estefɑde qærɑr ɡerefteænd. vej æfzud : setɑde tæshilɑte sæfærhɑje noruzi ʃæhrestɑne æbhær æz bistohæʃt esfænd mɑh sɑle ɡozæʃte fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærde væ tɑ hivdæh færværdin mɑh sɑle dʒɑri esteqbɑl væ eskɑne mosɑferine noruzi edɑme xɑhæd dɑʃt. ræʔise edɑre mirɑse færhænɡi ʃæhrestɑne æbhære xɑter neʃɑn kærd : emsɑl hæʃt mækɑn dʒæhæte eskɑne mosɑferine noruzi dær ʃæhrestɑn dær næzær ɡerefte ʃode ke æz in teʔdɑde ʃeʃ fæzɑ dær æbhær væ do fæzɑ ʃɑmele xɑne moʔællem væ mædrese ʃæbɑne ruzi dær soltɑnije æst ke in teʔdɑd næsæbte be sɑle qæbl ʃɑmele e do fæzɑje eskɑne biʃtær æst. ɑbiɑn dær xosuse zærfijæte pæzireʃ dær fæzɑhɑje tædɑrok dide ʃode, ɡoft : in mizɑne fæzɑ hær ʃæb ɑmɑdeɡi eskɑne sædo dæh xɑnevɑr rɑ dɑræd ke dær mædʒmuʔe tɑkonun sædo tʃehelonoh xɑnevɑr bɑ pɑnsædo dævɑzdæh næfær dær mæhælhɑje eskɑn ke æz suj ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ʃæhrestɑn dær næzær ɡerefte pæzireʃ ʃode ænd. vej æfzud : tɑ konun bɑleq bær sisæd næfær niz dær hotelhɑje ʃæhrestɑne pæzireʃ væ eskɑn dɑʃteænd. in mæsʔul tæsrih kærd : toziʔe boroʃur be hæmrɑh ejdɑne æz suj ʃæhrdɑri æbhær væ mirɑse færhænɡi dʒæhæte moʔærrefi mæntæqe tæhije væ dʒæhæte toziʔ dær extijɑre pændʒ pɑjɡɑh rɑhnæmɑi mosɑferin qærɑr ɡerefte æst. ɑbiɑn bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte in setɑd dær rɑstɑje moʔærrefi færhænɡe qæni ʃæhrestɑn, ɡoft : ture jek ruze æz æbhær be do mæqsæde soltɑnije væ hæmtʃenin rustɑje eko turisti kule xɑne væ bærɡozɑri ʃæbe færhænɡi bɑ mehværijæte noruz xɑni væ musiqi mæhælli æz dʒomle eqdɑmɑte in setɑd bærɑje moʔærrefi hær tʃe biʃtære færhænɡe æsile æbhær be mosɑferɑn æst.", "text": "دبیر ستاد تسهیلات سفرهای نوروزی ابهر گفت: همه مدارس روستایی حاشیه جاده ترانزیت شهرستان برای اسکان مسافرین نوروزی در مواقع اضطراری آماده سازی شده‌اند. \"داوود آبیان\" در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، اظهار کرد: علاوه بر این،مدارس دو شهر هیدج و صایین قلعه نیز آماده اسکان مسافران در مواقع ضروری هستند که تا پایان دور اول سفرهای نوروزی و با توجه به آب و هوای مساعد مورد استفاده قرار گرفته‌اند. وی افزود: ستاد تسهیلات سفرهای نوروزی شهرستان ابهر از 28 اسفند ماه سال گذشته فعالیت خود را آغاز کرده و تا 17 فروردین ماه سال جاری استقبال و اسکان مسافرین نوروزی  ادامه خواهد داشت. رییس اداره میراث فرهنگی شهرستان ابهر خاطر نشان کرد:امسال 8 مکان جهت اسکان مسافرین نوروزی در شهرستان در نظر گرفته شده که از این تعداد 6 فضا در ابهر و 2 فضا شامل خانه معلم و مدرسه شبانه روزی در سلطانیه است که این تعداد نسبت به سال قبل شامل  2 فضای اسکان بیشتر است. آبیان در خصوص ظرفیت پذیرش در فضاهای تدارک دیده شده، گفت:این میزان فضا هر شب آمادگی  اسکان 110 خانوار را دارد که در مجموع تاکنون 149 خانوار با 512 نفر در محل‌های اسکان که از سوی آموزش و پرورش شهرستان در نظر گرفته پذیرش شده اند. وی افزود: تا کنون بالغ بر 300 نفر نیز در هتل‌های شهرستان پذیرش و اسکان داشته‌اند. این مسئول تصریح کرد: توزیع بروشور به همراه عیدانه از سوی شهرداری ابهر و میراث فرهنگی جهت معرفی منطقه  تهیه و جهت توزیع در اختیار 5 پایگاه راهنمایی مسافرین قرار گرفته است. آبیان با اشاره به اقدامات این ستاد در راستای معرفی فرهنگ غنی شهرستان، گفت: تور یک روزه از ابهر به دو مقصد سلطانیه و همچنین روستای اکو توریستی کوله خانه و برگزاری شب فرهنگی با محوریت نوروز خوانی و موسیقی محلی از جمله اقدامات این ستاد برای معرفی هر چه  بیشتر فرهنگ اصیل ابهر به مسافران است." }
[ 550, 28084, 259, 72009, 11434, 19747, 6026, 259, 15660, 2791, 12701, 52853, 858, 90610, 5021, 267, 259, 12620, 6289, 43038, 259, 57667, 7094, 1240, 33002, 376, 3366, 5307, 2825, 153087, 1845, 4211, 5322, 259, 1699, 1234, 35398, 259, 39197, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 47649, 2718, 43060, 368, 37893, 104431, 43060, 346, 107879, 71272, 334, 43060, 608, 15421, 23420, 259, 2731, 6447, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 28466, 645, 134410, 285, 43060, 114390, 60972, 43060, 266, 382, 43060, 23...
{ "phonemize": "vɑɡozɑri sæhɑme edɑlæt be bistodo milijun næfær tɑ bæhmæn mɑh hæʃtɑdoʃeʃ edʒrɑi mi ʃævæd................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. xosusi sɑzi. æsle tʃehelotʃɑhɑr ræʔise sɑzemɑne xosusi sɑzi æz edʒrɑi ʃodæne bærnɑme vɑɡozɑri sæhɑme edɑlæt be bistodo milijun næfær æz æqʃɑre moxtælefe dʒɑmeʔe tɑ dæhe fædʒre hæʃtɑdoʃeʃ, xæbær dɑd. \" qolɑmrezɑ hejdæri kærd zænɡæne \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn, bɑ bæjɑne ɑn ke sɑle ɡozæʃte dær mærhælee noxost, vɑɡozɑri sæhɑme edɑlæt be pændʒ milijun næfære qætʔi ʃod, æfzud : mærɑhele dovvom væ sevvom ke bɑjæd tɑ bæhmæne hæʃtɑdoʃeʃ edʒrɑi ʃævæd, tʃɑhɑrdæh milijun næfære æʔæm æz rustɑiɑn, æʃɑjer, kɑrmændɑne keʃværi væ niruhɑje mosællæh, moʔællemɑn væ bɑzneʃæsteɡɑn rɑ ʃɑmele xɑhæd ʃod. vej æz toziʔe tʃɑhɑrdæh milijun forme elekteroniki mjɑne in ɡæruhæhɑe tɑkonun xæbær dɑd væ ɡoft : bæræsɑse bærnɑme zæmɑn bændi ʃode hæddeæksær bɑjæd tɑ pɑjɑne nime ævvæle emsɑl kɑre ʃenɑsɑi in æfrɑd ændʒɑm ʃævæd tɑ motɑbeqe zæmɑn bændi kol, in bærnɑme dær dæhe fædʒre emsɑl, æmæli ɡærdæd. moʔɑvene væzire omure eqtesɑdi væ dɑrɑi, bɑ bæjɑne ɑn ke bærɑje do milijun sæhɑme diɡær niz tɑ moddæte morede næzær eqdɑm xɑhæd ʃod, æz roʃde hæʃt dærsædi miɑnɡine ærzeʃe sæhɑme nuzdæh ʃerkæte vɑɡozɑr ʃode dær mærhælee noxost, xæbær dɑd. be ɡofte vej, ærzeʃe dɑrɑi dɑrændeɡɑne sæhɑme edɑlæt æz pændʒ milijun riɑl zæmɑne vɑɡozɑri be pændʒ milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr riɑl dær hɑle hɑzer reside æst. vej æz piʃ bini sud be suræte qejreqætʔi væ qætʔi bærɑje sæhɑmdɑrɑne edɑlæt xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : bærɑje kol sæhɑme vɑɡozɑr ʃode dær sɑle qæbl do teriljun væ sisædo nævæd miljɑrd riɑl tɑ se teriljun væ tʃɑhɑrsædo dæh miljɑrd riɑl sude piʃe bini ʃode bud ke in hɑki æz dæh tɑ pɑnzdæh dærsæd sud æst. kærædzænæɡæne, ɡoft : pændʒ dærsæd æz sud bɑbæte æqsɑte dɑrændeɡɑne sæhɑme edɑlæt hæzf væ mɑbæqi be sæhɑmdɑrɑne pærdɑxt xɑhæd ʃod. vej bɑ eʃɑre be ɑn ke sude sæhɑme edɑlæt bæʔd æz tæʃkile mædʒɑmeʔe ʃerkæthɑ mjɑne dɑrændeɡɑne sæhɑme edɑlæte toziʔ xɑhæd ʃod, tæsrih kærd : tælɑʃe in æst ke emsɑl hæddeæksær sud mjɑne dɑrændeɡɑne sæhɑm toziʔ ʃævæd, zemne ɑnke hæm æknun ærzeʃe æsle sæhɑme ɑnhɑ niz hodud hæʃt dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. in mæqɑme mæsʔul æz rævænde ruberuʃde ærzeʃe sæhɑme fulɑde mobɑræke, xæbær dɑd væ æz dɑrændeɡɑne sæhɑm xɑst ke æz foruʃe ɑnhɑ xoddɑri konænd. vej eqdɑme dæbirxɑne setɑde sæhɑme edɑlæt rɑ ɡɑmi mohem dærɑjdʒɑdik bɑnke ettelɑʔɑti bæzræk bærɑje keʃvær dɑnest væ ɡoft : dolæt mi tævɑnæd æz in ettelɑʔɑt bærɑje hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ, tæʔmine edʒtemɑʔi væ..., estefɑde konæd. ræʔise sɑzemɑne xosusi sɑzi, bɑ bæjɑne ɑn ke tæmɑm omure mærbut be vɑɡozɑri sæhɑme edɑlæt hæm æknun mekɑnize ændʒɑm mi ʃævæd, ɡoft : bɑ eʔtebɑri ke ræʔise dʒomhuri extesɑs dɑde æst, tæmɑm ʃerkæthɑje tæʔɑvoni væ særmɑje ɡozɑri fæʔɑl dær in bæxʃe æknun be rɑjɑne tædʒhiz ʃode ænd. kærædzænæɡæne, dær xosuse rævænde vɑɡozɑrihɑ æz tæriqe sɑzemɑne xosusi sɑzi, ɡoft : hær tʃænd vɑɡozɑrihɑ be tore mæʔmul æz nime dovvome sɑle ʃoruʔ mi ʃævæd, æmmɑ in sɑzemɑne vɑɡozɑri sæhɑme ʃeʃ ʃerkæt rɑ æz færværdin mɑh hæʃtɑdoʃeʃ ɑqɑz kærde væ emruz jekʃænbe pærɑntezbæste niz ɑɡæhi foruʃe sæhɑme sizdæh ʃerkæte diɡær rɑ montæʃer kærde æst. vej jɑd ɑvær ʃod : ælɑve bær sæhɑme fulɑde mobɑræke væ sænɑjeʔe mes ke tɑkonun vɑɡozɑr ʃode, vɑɡozɑri sæhɑme fulɑde xuzestɑn, irɑlku væ mæpnɑ niz bezudi ɑqɑz xɑhæd ʃod. kærædzænæɡæne æz ɑmɑde sɑzi vɑɡozɑri sæhɑme siose ʃerkæte moxɑberɑti niz xæbær dɑd væ ɡoft : sæhɑme ʃerkæthɑje qɑbele vɑɡozɑri in ʃerkæt niz bezudi vɑrede burs xɑhæd ʃod. vej bɑ eʃɑre be bærræsi komite hɑ dær xosuse vɑɡozɑri sæhɑme tʃɑhɑr bɑnke dolæti, æfzud : moqæddæmɑte vɑɡozɑri sæhɑme sædo hidʒdæh ʃerkæte næfti æʔæm æz fæʔɑl dær bæxʃe petroʃimi, pɑlɑjeʃɡɑhhɑ, hæffɑri væ qejre niz ɑmɑde ʃode æst. soxænɡuje setɑde vɑɡozɑri sæhɑme edɑlæt bɑ bæjɑne ɑn ke lɑjehe edʒrɑi æsle \" tʃehelotʃɑhɑr \" qɑnune æsɑsi mærɑhele pɑjɑni rɑ dær dolæt mi ɡozɑrænd, ɡoft : hæmzæmɑn bɑ in lɑjehe, lɑjehe tʃeheloʃeʃ ɑine nɑme væ dæsturolæmæl niz dær dæste bærræsist. vej æz eblɑqe \" ɑine nɑme næhveje vɑɡozɑri sæhɑme tærdʒihi, dær rɑstɑje edʒrɑje bænde \" dʒe \" æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : bɑ in ɑin nɑme kɑre bozorɡi bærɑje refɑh hɑle kɑrɡærɑn suræt ɡerefte æst. dær ɡozæʃtee tænhɑ moʔɑdele dæh milijun riɑl ke bistopændʒ dærsæd be suræte næqd væ hæftɑdopændʒ dærsæd be suræte æqsɑte pændʒ sɑle be kɑrɡærɑne vɑɡozɑr mi ʃod, æmmɑ æknun tɑ sæqfe pændʒɑh milijun riɑl væ ɑn hæm bɑ qejmæte miɑnɡin væ dær æqsɑte dæh sɑle be kɑrɡærɑn, vɑɡozɑr mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be tælɑʃ bærɑje bɑzsɑzi væ eslɑhe sɑxtɑr væ idʒɑde pændʒ bɑzɑre kɑlɑ væ xædæmɑt ʃɑmele moxɑberɑt, næft, fulɑd, bærq væ bɑnk væ bime dærɑjen rɑstɑ, ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke nætɑjedʒe ɑn bezudi ɑmɑde ʃævæd. kærædzænæɡæne dær xosuse væzʔijæte særmɑje ɡozɑri xɑredʒi niz ɡoft : dær mozɑkere bɑ jek moʔæssese særmɑje ɡozɑri ɑlmɑni fæʔɑl dær xɑværemijɑne væ ʃomɑle ɑfriqɑ, in ʃerkæt eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde ke dær bæxʃhɑje moxtælefe eqtesɑdi irɑne fæʔɑl ʃævæd. vej dær edɑme æz tælɑʃe jek ʃerkæte særmɑje ɡozɑri færɑnsævi bærɑje ɑʃnɑi bɑ væzʔijæte særmɑje ɡozɑri dær irɑn xæbær dɑd væ æfzud : in ʃerkæt bɑ bærɡozɑri hæmɑjeʃi bɑ hæmkɑri sɑzemɑne xosusi sɑzi væ vezɑræte omure xɑredʒe væ otɑqe irɑn qæsd dɑræd forsæt hɑje særmɑje ɡozɑri dær irɑn rɑ bærræsi konæd. in mæqɑme mæsʔul be neʃæste æxire keʃværhɑje ozvi eko dær pɑkestɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : dær in neʃæst qærɑr ʃod sɑjte moʃtæræki bærɑje moʔærrefi tævɑnɑi hɑje xosusi sɑzi keʃværhɑje ozv be særmɑje ɡozɑrɑne in keʃværhɑ, idʒɑd ʃævæd. kærd zænɡæne, neɡɑhe dærɑmædi be xosusi sɑzi rɑ eʃtebɑh dɑnest væ ɡoft : hædæf æz edʒrɑje vɑɡozɑrihɑ kutʃæke sɑzi dolæt, eslɑhe sɑxtɑr, bɑzsɑzi væ fæʔɑl kærdæne biʃtære vɑhedhɑje tolidist. moʔɑvene væzire dɑrɑi bɑ bæjɑne ɑnke sɑle ɡozæʃte bistohæft teriljun væ sæd miljɑrd riɑl sæhɑm be moteqɑziɑne vɑɡozɑr ʃode æst, tæsrih kærd : in mizɑn sæhɑm moʔɑdele pɑnzdæh sɑle vɑɡozɑri dær irɑn æst. vej ɡoft : æz ɑndʒɑ ke æz hær bist teriljun riɑle tænhɑ jek teriljun riɑl vɑrede xæzɑne mi ʃævæd væ tʃon bærɑje sɑle dʒɑri hæftɑd teriljun riɑl vɑɡozɑri sæhɑme piʃ bini ʃode, nemi tævɑn be ærqɑme piʃ bini ʃode dæst jɑft. zirɑ hæddeæqæl bɑjæd tʃehel teriljun riɑl æz in mizɑn bɑbæte rædde dojune dolæt pærdɑxt ʃævæd. kærædzænæɡæne bɑ bæjɑne ɑnke tæhæqqoqe si teriljun riɑl vɑɡozɑri sæhɑm dær buddʒe hæʃtɑdoʃeʃ sæxt æst, ɡoft : in dær hɑlist ke tænhɑ si dærsæd æz in mizɑn be xæzɑne vɑriz mi ʃævæd væ bæqije bɑjæd bærɑje eslɑhe sɑxtɑr, edʒrɑje tærhhɑje toseʔe væ bedehihɑje bɑnk be ʃerkæthɑje mɑdære tæxæssosi tæhvil ʃævæd. vej dær ejn hɑl tæsrih kærd : sɑle ɡozæʃte æz læhɑze hædʒm, se bærɑbær ræqæme piʃ bini ʃode sæhɑm be moteqɑziɑne vɑɡozɑr ʃode ke in ræqæme tænhɑ hodud pændʒɑh dærsæd ræqæme piʃ bini ʃode dær buddʒe æst. ræʔise sɑzemɑne xosusi sɑzi dær xosuse sæqfe fæʔɑlijæte særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi dær keʃvær, ɡoft : særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi tɑ bistopændʒ dærsæd hær sænʔæt væ siopændʒ dærsæde hærærʃte mi tævɑnænd dær keʃvære fæʔɑlijæte særmɑje ɡozɑri ændʒɑm dæhænd, hær tʃænd ke særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi qɑder xɑhænd bud tɑ sæd dærsæde sæhɑme jek ʃerkæt rɑ niz xæridɑri konænd. vej xɑterneʃɑn kærd : særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi mi tævɑnænd ruzɑne moʔɑdele dæh dærsæd ærzeʃe burs ke æknun hodud tʃehelodo miljɑrd dolɑr æst, niz burs bɑzi konænd. kærædzænæɡæne ærzeʃe sæhɑme qɑbele vɑɡozɑri be tʃɑhɑrdæh milijun næfær dær qɑlebe sæhɑme edɑlæt rɑ hodud hæʃtɑd teriljun riɑl eʔlɑm kærd væ ɡoft : hodud ʃeʃsæd teriljun riɑl sæhɑme næft ʃɑmele petroʃimi, pɑlɑjeʃɡɑh, ɡɑz væ hæffɑri, tʃɑhɑrsæd teriljun riɑl sæhɑme mærbut be tʃɑhɑr bɑnk væ se ʃerkæte bime ʔi væ nohsæd miljɑrd riɑl sæhɑme mærbut be moxɑberɑte vɑɡozɑr xɑhæd ʃod. vej bɑ bæjɑne ɑn ke moqæddæmɑte vɑɡozɑri sæhɑme bɑnke sɑderɑte ɑmɑde ʃode æst, ɡoft : vɑɡozɑri bɑnkhɑ væ bime hɑe emsɑl ɑqɑz xɑhæd ʃod. eqtesɑm. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft slæʃ ʃomɑre sædo siojek sɑʔæte sefr tʃɑhɑr : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi sefr do. pɑnzdæh sefr tʃɑhɑr siose", "text": " واگذاری سهام عدالت به 22 میلیون نفر تا بهمن ماه 86 اجرایی می شود\n.................................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/02/86\n داخلی.اقتصادی.خصوصی سازی. اصل 44\n رییس سازمان خصوصی سازی از اجرایی شدن برنامه واگذاری سهام عدالت به 22\nمیلیون نفر از اقشار مختلف جامعه تا دهه فجر 86 ، خبر داد. \"غلامرضا حیدری کرد زنگنه\" روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگاران،با بیان\nآن که سال گذشته در مرحله نخست ، واگذاری سهام عدالت به پنج میلیون نفر\nقطعی شد، افزود: مراحل دوم و سوم که باید تا بهمن 86 اجرایی شود ، 14\nمیلیون نفر اعم از روستاییان، عشایر، کارمندان کشوری و نیروهای مسلح،\nمعلمان و بازنشستگان را شامل خواهد شد. وی از توزیع 14 میلیون فرم الکترونیکی میان این گروهها تاکنون خبر داد\nو گفت: براساس برنامه زمان بندی شده حداکثر باید تا پایان نیمه اول امسال\nکار شناسایی این افراد انجام شود تا مطابق زمان بندی کل ، این برنامه در\nدهه فجر امسال ، عملی گردد. معاون وزیر امور اقتصادی و دارایی، با بیان آن که برای دو میلیون سهام\nدیگر نیز تا مدت مورد نظر اقدام خواهد شد، از رشد هشت درصدی میانگین ارزش\nسهام 19 شرکت واگذار شده در مرحله نخست ، خبر داد. به گفته وی ، ارزش دارایی دارندگان سهام عدالت از پنج میلیون ریال زمان\nواگذاری به پنج میلیون و 400 هزار ریال در حال حاضر رسیده است. وی از پیش بینی سود به صورت غیرقطعی و قطعی برای سهامداران عدالت خبر\nداد و اظهار داشت: برای کل سهام واگذار شده در سال قبل 2 تریلیون و 390\nمیلیارد ریال تا سه تریلیون و 410 میلیارد ریال سود پیش بینی شده بود که\nاین حاکی از 10 تا 15 درصد سود است. کردزنگنه، گفت: پنج درصد از سود بابت اقساط دارندگان سهام عدالت حذف و\nمابقی به سهامداران پرداخت خواهد شد. وی با اشاره به آن که سود سهام عدالت بعد از تشکیل مجامع شرکتها میان\nدارندگان سهام عدالت توزیع خواهد شد، تصریح کرد: تلاش این است که امسال\nحداکثر سود میان دارندگان سهام توزیع شود، ضمن آنکه هم اکنون ارزش اصل\nسهام آنها نیز حدود هشت درصد افزایش یافته است. این مقام مسئول از روند روبه رشد ارزش سهام فولاد مبارکه، خبر داد و از\nدارندگان سهام خواست که از فروش آنها خودداری کنند. وی اقدام دبیرخانه ستاد سهام عدالت را گامی مهم درایجادیک بانک اطلاعاتی\nبزرک برای کشور دانست و گفت: دولت می تواند از این اطلاعات برای هدفمند\nکردن یارانه ها، تامین اجتماعی و... ،استفاده کند. رییس سازمان خصوصی سازی ، با بیان آن که تمام امور مربوط به واگذاری سهام\nعدالت هم اکنون مکانیزه انجام می شود، گفت: با اعتباری که رییس جمهوری\nاختصاص داده است ، تمام شرکتهای تعاونی و سرمایه گذاری فعال در این بخش\nاکنون به رایانه تجهیز شده اند. کردزنگنه، در خصوص روند واگذاریها از طریق سازمان خصوصی سازی ، گفت: هر\nچند واگذاریها به طور معمول از نیمه دوم سال شروع می شود، اما این سازمان\nواگذاری سهام شش شرکت را از فروردین ماه 86 آغاز کرده و امروز (یکشنبه )\nنیز آگهی فروش سهام 13 شرکت دیگر را منتشر کرده است. وی یاد آور شد: علاوه بر سهام فولاد مبارکه و صنایع مس که تاکنون واگذار\nشده، واگذاری سهام فولاد خوزستان، ایرالکو و مپنا نیز بزودی آغاز خواهد\nشد. کردزنگنه از آماده سازی واگذاری سهام 33 شرکت مخابراتی نیز خبر داد و\nگفت: سهام شرکتهای قابل واگذاری این شرکت نیز بزودی وارد بورس خواهد شد. وی با اشاره به بررسی کمیته ها در خصوص واگذاری سهام چهار بانک دولتی،\nافزود: مقدمات واگذاری سهام 118 شرکت نفتی اعم از فعال در بخش پتروشیمی،\nپالایشگاهها، حفاری و غیره نیز آماده شده است. سخنگوی ستاد واگذاری سهام عدالت با بیان آن که لایحه اجرایی اصل \"44\"\nقانون اساسی مراحل پایانی را در دولت می گذارند، گفت: همزمان با این لایحه،\nلایحه 46 آیین نامه و دستورالعمل نیز در دست بررسی است. وی از ابلاغ \"آیین نامه نحوه واگذاری سهام ترجیحی، در راستای اجرای بند\n\"ج\" اصل 44 قانون اساسی خبر داد و اظهار داشت: با این آیین نامه کار بزرگی\nبرای رفاه حال کارگران صورت گرفته است. در گذشته تنها معادل 10 میلیون\nریال که 25 درصد به صورت نقد و 75 درصد به صورت اقساط پنج ساله به کارگران\nواگذار می شد ، اما اکنون تا سقف 50 میلیون ریال و آن هم با قیمت میانگین\nو در اقساط 10 ساله به کارگران ، واگذار می شود. وی با اشاره به تلاش برای بازسازی و اصلاح ساختار و ایجاد پنج بازار کالا\nو خدمات شامل مخابرات، نفت، فولاد، برق و بانک و بیمه دراین راستا، اظهار\nامیدواری کرد که نتایج آن بزودی آماده شود. کردزنگنه در خصوص وضعیت سرمایه گذاری خارجی نیز گفت: در مذاکره با یک\nموسسه سرمایه گذاری آلمانی فعال در خاورمیانه و شمال آفریقا،این شرکت اعلام\nآمادگی کرده که در بخشهای مختلف اقتصادی ایران فعال شود. وی در ادامه از تلاش یک شرکت سرمایه گذاری فرانسوی برای آشنایی با وضعیت\nسرمایه گذاری در ایران خبر داد و افزود: این شرکت با برگزاری همایشی با\nهمکاری سازمان خصوصی سازی و وزارت امور خارجه و اتاق ایران قصد دارد فرصت\nهای سرمایه گذاری در ایران را بررسی کند. این مقام مسئول به نشست اخیر کشورهای عضو اکو در پاکستان اشاره کرد و\nگفت: در این نشست قرار شد سایت مشترکی برای معرفی توانایی های خصوصی سازی\nکشورهای عضو به سرمایه گذاران این کشورها ، ایجاد شود. کرد زنگنه، نگاه درآمدی به خصوصی سازی را اشتباه دانست و گفت: هدف از\nاجرای واگذاریها کوچک سازی دولت، اصلاح ساختار، بازسازی و فعال کردن بیشتر\nواحدهای تولیدی است. معاون وزیر دارایی با بیان آنکه سال گذشته 27 تریلیون و 100 میلیارد\nریال سهام به متقاضیان واگذار شده است، تصریح کرد: این میزان سهام معادل\n15 سال واگذاری در ایران است. وی گفت: از آنجا که از هر 20 تریلیون ریال تنها یک تریلیون ریال وارد\nخزانه می شود و چون برای سال جاری 70 تریلیون ریال واگذاری سهام پیش بینی\nشده، نمی توان به ارقام پیش بینی شده دست یافت.زیرا حداقل باید 40 تریلیون\nریال از این میزان بابت رد دیون دولت پرداخت شود. کردزنگنه با بیان آنکه تحقق 30 تریلیون ریال واگذاری سهام در بودجه 86\nسخت است، گفت: این در حالی است که تنها 30 درصد از این میزان به خزانه\nواریز می شود و بقیه باید برای اصلاح ساختار، اجرای طرحهای توسعه و بدهیهای\nبانک به شرکتهای مادر تخصصی تحویل شود. وی در عین حال تصریح کرد: سال گذشته از لحاظ حجم، سه برابر رقم پیش بینی\nشده سهام به متقاضیان واگذار شده که این رقم تنها حدود 50 درصد رقم پیش\n- بینی شده در بودجه است. رییس سازمان خصوصی سازی در خصوص سقف فعالیت سرمایه گذاران خارجی در کشور\n، گفت: سرمایه گذاران خارجی تا 25 درصد هر صنعت و 35 درصد هررشته می توانند\nدر کشور فعالیت سرمایه گذاری انجام دهند ، هر چند که سرمایه گذاران خارجی\nقادر خواهند بود تا 100 درصد سهام یک شرکت را نیز خریداری کنند. وی خاطرنشان کرد: سرمایه گذاران خارجی می توانند روزانه معادل 10 درصد\nارزش بورس که اکنون حدود 42 میلیارد دلار است، نیز بورس بازی کنند. کردزنگنه ارزش سهام قابل واگذاری به 14 میلیون نفر در قالب سهام عدالت\nرا حدود 80 تریلیون ریال اعلام کرد و گفت: حدود 600 تریلیون ریال سهام نفت\nشامل پتروشیمی، پالایشگاه، گاز و حفاری، 400 تریلیون ریال سهام مربوط به\nچهار بانک و سه شرکت بیمه ای و 900 میلیارد ریال سهام مربوط به مخابرات\nواگذار خواهد شد. وی با بیان آن که مقدمات واگذاری سهام بانک صادرات آماده شده است، گفت\n: واگذاری بانکها و بیمه ها امسال آغاز خواهد شد. اقتصام . 1558 / 1557 /\nشماره 131 ساعت 04:15 تمام\n انتهای پیام E02.15-04-33 \n\n\n " }
[ 8008, 69464, 7902, 3095, 259, 35384, 554, 1024, 259, 14760, 259, 20577, 2301, 554, 3691, 9362, 10615, 13401, 98933, 822, 3446, 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 29561, 191190, 10760, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 43060, 129842, 6063, 43060, 874, 107879, 334, 43060, 645, 259, 345, 43060, 162695, 390, 1581, 38107, 32368, 20735, 22821, 71272, 259, 270, 43060, 68058, 334, 125978, 272, 326, 43060, 334, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 238796, 265, 23...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin mohæmmæd hosejne musɑ pur dær jeksæd væ sevvomin dʒælæse ʃorɑje færhænɡe omumi ostɑne ke bɑ hozure hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin sejjed mohæmmæde sæʔidi emɑme dʒomʔe qom væ mænsure vɑʔezi, dæbire ʃorɑje færhænɡe omumi keʃvære bærɡozɑr ʃod, æfzud : tævædʒdʒoh dʒeddi dæstɡɑh hɑje setɑdi væ melli be tæʔmine nijɑzhɑje qom dær ærse hɑje moxtælef beviʒe ærsee færhænɡi beonvɑn æm ælqorɑ væ pɑjɡɑh dʒæhɑne tæʃæjjoʔ væ ostɑni motæfɑvet bɑ sɑjere ostɑnhɑ, zærurist. vej dær edɑme zemne tæbrik færɑ residæne æjjjɑme ræbiʔ æhle bejt sin pærɑntezbæste bær zæruræte bærɡozɑri hær tʃe bɑʃokuh tære bærnɑme hɑje si væ sevvomin sɑlɡærde piruzi enqelɑbe eslɑmi væ dʒæʃnhɑje æjjjɑme ræbiʔ dær qom tæʔkid væ bæjɑne kærd : tæqvijæte bæʔde mærdomi bærnɑme hɑ væ færɑhæm kærdæne zæmine hozure por rænɡe æqʃɑre moxtælef dær in dʒæʃn hɑ æz dʒomle nokɑte mohem væ zærurist. musɑ pur hæmtʃenin be kejfijæte edʒrɑ væ mohtævɑje bærnɑme hɑje dæhe fædʒr eʃɑre kærd væ æfzud : dær bærɡozɑri bærnɑme hɑ væ mærɑsem hɑje æjjjɑme ællɑh dæhe fædʒr bɑjæd be mohtævɑ væ æsære bæxʃi ɑn hɑ tævædʒdʒohe viʒe ʔi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke hædæfe æsli bærnɑme hɑje in æjjjɑm bɑjæd tæqvijæte omid væ neʃɑt, hæmbæsteɡi væ væhdæt bɑʃæd ɡoft : tæbine dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi dær ærse hɑje moxtælefe elmi, sænʔæti væ eqtesɑdi væ hæmtʃenin bæjɑne kɑrnɑme nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi æz dʒomle mozuɑtist ke mi tævɑnæd æhdɑf jɑd ʃode rɑ mohæqqeq sɑzæd. ostɑndɑre qom be noɑværi bærnɑme hɑje færhænɡi emsɑl eʃɑre væ ezɑfe kærd : bærpɑi mærɑseme edʒtemɑʔe omumi æzɑdɑrɑn be mænɑsbæte bistohæʃt sefr dær mæhæle mejdɑne ɑstɑne æz dʒomle bærnɑme hɑje dʒædidi bud ke bærɑje næxostin bɑr dær qom bærnɑmee rizi væ bɑ ʃokuh væ æzemæte xɑs væ esteqbɑle tʃeʃmɡire mærdom bærɡæzɑrʃæd. vej æfzud : bærnɑme hɑ væ mædʒɑlese suɡvɑri dær mæhræm væ sefr bɑ hærɑræt væ pore ʃurtær æz hæmiʃe væ bɑ hozure æqʃɑre moxtælefe mærdome motedæjjen væ vælɑi ostɑne qome bærɡozɑr ʃod ke dʒɑ dɑræd æz tælɑʃhɑ væ zæhmɑte tæmɑmi bɑniɑn væ dæste ændærkɑrɑne in æmre moqæddæs væ mæʔnævi tæqdir væ tæʃækkore konæm. dær in dʒælæse mænsure vɑʔezi, dæbire ʃorɑje færhænɡe omumi keʃvær niz dær soxænɑni bɑ eʃɑre be zærfijæthɑje færhænɡi qom, ɡoft : qom beonvɑne qotbe mohemme tolid væ næʃre tæfækkor væ mohtævɑje dini bɑ bærxordɑri æz viʒeɡi hɑje xɑs næzir hæræme motæhhær, vodʒude æzime tærine hoze elmije dʒæhɑne eslɑm mi tævɑnæd dær zæmine hɑ væ mozuɑte kælɑne færhænɡi dær sotuhe melli væ dʒæhɑne eslɑm næqʃe ɑfærini konæd. kɑf slæʃ do slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ sisædo hæʃtɑd slæʃ", "text": "به گزارش ایرنا، حجت الاسلام والمسلمین 'محمد حسین موسی پور' در یكصد و سومین جلسه شورای فرهنگ عمومی استان كه با حضور حجت الاسلام والمسلمین 'سید محمد سعیدی' امام جمعه قم و 'منصور واعظی'، دبیر شورای فرهنگ عمومی كشور برگزار شد، افزود: توجه جدی دستگاه های ستادی و ملی به تامین نیازهای قم در عرصه های مختلف بویژه عرصه فرهنگی بعنوان ام القرا و پایگاه جهان تشیع و استانی متفاوت با سایر استانها، ضروری است.\nوی در ادامه ضمن تبریك فرا رسیدن ایام ربیع اهل بیت(س) بر ضرورت برگزاری هر چه باشكوه تر برنامه های سی و سومین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی و جشنهای ایام ربیع در قم تاكید و بیان كرد: تقویت بعد مردمی برنامه ها و فراهم كردن زمینه حضور پر رنگ اقشار مختلف در این جشن ها از جمله نكات مهم و ضروری است.\nموسی پور همچنین به كیفیت اجرا و محتوای برنامه های دهه فجر اشاره كرد و افزود: در برگزاری برنامه ها و مراسم های ایام الله دهه فجر باید به محتوا و اثر بخشی آن ها توجه ویژه ای شود.\nوی با بیان اینكه هدف اصلی برنامه های این ایام باید تقویت امید و نشاط، همبستگی و وحدت باشد گفت: تبیین دستاوردهای انقلاب اسلامی در عرصه های مختلف علمی، صنعتی و اقتصادی و همچنین بیان كارنامه نظام مقدس جمهوری اسلامی از جمله موضوعاتی است كه می تواند اهداف یاد شده را محقق سازد.\nاستاندار قم به نوآوری برنامه های فرهنگی امسال اشاره و اضافه كرد: برپایی مراسم اجتماع عمومی عزاداران به مناسبت 28 صفر در محل میدان آستانه از جمله برنامه های جدیدی بود كه برای نخستین بار در قم برنامه ریزی و با شكوه و عظمت خاص و استقبال چشمگیر مردم برگزارشد.\nوی افزود: برنامه ها و مجالس سوگواری در محرم و صفر با حرارت و پر شورتر از همیشه و با حضور اقشار مختلف مردم متدین و ولایی استان قم برگزار شد كه جا دارد از تلاشها و زحمات تمامی بانیان و دست اندركاران این امر مقدس و معنوی تقدیر و تشكر كنم.\nدر این جلسه 'منصور واعظی'، دبیر شورای فرهنگ عمومی كشور نیز در سخنانی با اشاره به ظرفیتهای فرهنگی قم، گفت: قم بعنوان قطب مهم تولید و نشر تفكر و محتوای دینی با برخورداری از ویژگی های خاص نظیر حرم مطهر، وجود عظیم ترین حوزه علمیه جهان اسلام می تواند در زمینه ها و موضوعات كلان فرهنگی در سطوح ملی و جهان اسلام نقش آفرینی كند.ك/2\n/7404/ 380/\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 343, 16208, 636, 61710, 341, 91745, 2154, 259, 277, 59145, 25695, 14714, 406, 12762, 277, 509, 259, 113285, 13645, 341, 4100, 10785, 259, 25892, 376, 259, 23702, 406, 17890, 22169, 406, 12363, 8340, 768, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 619, 272, 43060, 261, 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 3539, 263, 280, 43060, 282, 300, 43060, 280, 282, 110422, 1351, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 259, 51571, 20689, 4450, 43060, 10938, ...
{ "phonemize": "væzire næft be æfzɑjeʃe tolide ruzɑne hæftɑdopændʒ hezɑr boʃkei keʃværhɑje rusije væ qæzzɑqestɑn dær mɑhhɑje fevrije væ mɑrs eʃɑre kærd væ ɡoft : in meqdɑr tæqir dær tolid, tæʔsiri dær xorudʒi opekpælɑs væ bɑzɑre dʒæhɑni nædɑræd. be ɡozɑreʃ be næql æz vezɑræte næft, biʒæne zænɡæne seʃænbe, ʃɑnzdæh dejmɑh dær dovvomin ruze sizdæhomin neʃæste væzirɑne næft væ enerʒi tolidkonændeɡɑne ozv væ qejreozvi sɑzemɑne keʃværhɑje sɑderkonænde næft opek pærɑntezbæste mosum be opek pælɑs ke æz tæriqe vidʔukænæfærɑnse bærɡozɑr ʃod, dærbɑre nætɑjedʒe in neʃæst ezhɑr kærd : tæsmim bær in ʃod ke be dælile moʃkelɑti ke rusije væ qæzzɑqestɑn dɑʃtænd væ tævɑfoqi ke æræbestɑn bɑ ɑnhɑ kærde bud, tolide in do keʃvær bærɑje mɑh fevrijee ruzɑne hæftɑdopændʒ hezɑr boʃke væ bærɑje mɑh mɑrs hæm ruzɑne hæftɑdopændʒ hezɑr boʃke diɡær dær mædʒmuʔe do mɑhe ruzɑne sædo pændʒɑh hezɑr boʃke pærɑntezbæste ezɑfe ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke dær vɑqeʔ in æfzɑjeʃe ruzɑne hæftɑdopændʒ hezɑr boʃkei tæʔsire qɑbele ændɑzeɡiri dær tolid nædɑræd væ tolide keʃværhɑje ozv væ qejreozvi opek tæqire qɑbele zekri nemikonæd, æfzud : in do keʃvær hæm ʃomɑri moʃkelɑte dɑxeli dɑʃtænd, næ inke bexɑhænd ædæd tæqiri konæd væ mixɑstænd morɑʔɑteʃɑn hæm dorost bɑʃæd. væzire næft tæʔkid kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke zemestɑn æst, in keʃværhɑ mæsræfe dɑxeli biʃtæri dɑrænd væ in tæqir dær bɑzɑre dʒæhɑni væ dær moqɑbele tolide ruzɑne tʃehel milijun boʃke tæʔsiri nædɑræd. zænɡæne dær pɑsox be in porseʃ ke ɑiɑ keʃvære diɡæri qærɑr næʃod dɑvtælæbɑne tolide xod rɑ kɑheʃ dæhæd tɑ in ræqæm æfzɑjeʃe tolid dʒobrɑn ʃævæd, ɡoft : besuræt ræsmi eʔlɑm næʃode, momken æst dær konferɑnse xæbæri eʔlɑm ʃævæd. kopi ʃod", "text": "وزیر نفت به افزایش تولید روزانه ۷۵ هزار بشکه‌ای کشورهای روسیه و قزاقستان در ماه‌های فوریه و مارس اشاره کرد و گفت: این مقدار تغییر در تولید، تأثیری در خروجی اوپک‌پلاس و بازار جهانی ندارد.به گزارش به نقل از وزارت نفت، بیژن زنگنه سه‌شنبه، ۱۶ دی‌ماه در دومین روز سیزدهمین نشست وزیران نفت و انرژی تولیدکنندگان عضو و غیرعضو سازمان کشورهای صادرکننده نفت (اوپک) موسوم به اوپک پلاس که از طریق ویدئوکنفرانس برگزار شد، درباره نتایج این نشست اظهار کرد: تصمیم بر این شد که به دلیل مشکلاتی که روسیه و قزاقستان داشتند و توافقی که عربستان با آنها کرده بود، تولید این دو کشور برای ماه فوریه روزانه ۷۵ هزار بشکه و برای ماه مارس هم روزانه ۷۵ هزار بشکه دیگر (در مجموع دو ماه روزانه ۱۵۰ هزار بشکه) اضافه شود.وی با اشاره به اینکه در واقع این افزایش روزانه ۷۵ هزار بشکه‌ای تأثیر قابل اندازه‌گیری در تولید ندارد و تولید کشورهای عضو و غیرعضو اوپک تغییر قابل ذکری نمی‌کند، افزود: این دو کشور هم شماری مشکلات داخلی داشتند، نه اینکه بخواهند عدد تغییری کند و می‌خواستند مراعاتشان هم درست باشد.وزیر نفت تأکید کرد: با توجه به اینکه زمستان است، این کشورها مصرف داخلی بیشتری دارند و این تغییر در بازار جهانی و در مقابل تولید روزانه ۴۰ میلیون بشکه تأثیری ندارد.زنگنه در پاسخ به این پرسش که آیا کشور دیگری قرار نشد داوطلبانه تولید خود را کاهش دهد تا این رقم افزایش تولید جبران شود، گفت: به‌صورت رسمی اعلام نشده، ممکن است در کنفرانس خبری اعلام شود.کپی شد" }
[ 259, 12433, 259, 36960, 554, 9236, 9001, 10781, 4029, 3727, 259, 202007, 259, 18060, 21470, 3530, 1997, 6034, 2791, 259, 63970, 376, 341, 2588, 1538, 6986, 5322, 509, 9362, 1091, 26352, 2632, 341, 259, 21723, 8403, 4530, 3716, 341, 5021, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 22821, 2508, 390, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 265, 288, 494, 368, 259, 41459, 43060, 405, 259, 87102, 270, 43060, 537, 325, 79017, 240451, 259, 11422, 43060, 286, 759, 238796, 62780, 513, 238796, 22823, 334, 4...
{ "phonemize": "\" mottæki \" æzɑhætmɑle dærxɑste irɑn bærɑje tæʃkile mædʒmæʔe omumi xæbær dɑd se væ ɑxær pærɑntezbæste hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. væzire xɑredʒe. mottæki \" mænutʃehre mottæki \" væzire omure xɑredʒe ɡoft : tʃenɑntʃe neʃæste ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl dær morede dʒenɑjɑte æxire esrɑʔil nætidʒe ʔi nædɑʃte bɑʃæd, dʒomhuri eslɑmi irɑn dærxɑste tæʃkile mædʒmæʔe omumi bær æsɑse \" ettehɑd bærɑje solh \" xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, bær æsɑse bænde jek mɑdde jɑzdæh mænʃure melæle mottæhed, mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl mi tævɑnæd osule kolli hæmkɑri bærɑje hefze solh væ æmnijæt bejne olmelæli rɑ resideɡi konæd væ dær morede in osul, be æʔzɑ jɑ ʃorɑje æmnijæt, jɑ hær do ɑn tosije hɑi ændʒɑm dæhæd. bær pɑje bænde do mɑdde hidʒdæh mænʃure melæle mottæhed niz tæsmimɑte mædʒmæʔe omumi dær morede mæsɑʔele mohem æz dʒomle tosije hɑje mærbut be hefze solh væ æmnijæt bejne olmelæli bɑ æksærijæt do sevvom æz æʔzɑje hɑzer væ ræʔj dæhænde ettexɑz xɑhæd ʃod. mottæki ruze ʃænbe dær mosɑhebe mætbuʔɑti moʃtæræk bɑ \" fɑruq qodumi \" ræʔise komite rævɑbete xɑredʒi sɑzemɑne ɑzɑdibæxʃe felestin sɑf pærɑntezbæste æfzud : ruze ɡozæʃte be piʃnæhɑde dʒomhuri eslɑmi irɑn, neʃæste ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl tæʃkil ʃod, æmmɑ nætidʒe ʔi nædɑʃt væ qærɑr ʃod ʃorɑje æmnijæte modʒæddædæn ruze doʃænbe neʃæsti dɑʃte bɑʃæd. vej tæsrih kærd : tʃenɑntʃe neʃæste ruze doʃænbe ʃorɑje æmnijæt niz be nætidʒe ʔi næresæd, dærxɑste tæʃkile mædʒmæʔe omumi xɑhim dɑd væ hærɡune tæsmime mædʒmæʔe omumi dær hokme tæsmime ʃorɑje æmnijæt xɑhæd bud. væzire omure xɑredʒe hæmtʃenin be mozɑkerɑte telefoni mæhmude æhmædi neʒɑd ræʔise dʒomhuri bɑ æbdollɑh æhmæd bedɑvi ræʔise dʒomhuri mɑlezi eʃɑre kærd væ ɡoft : væzirɑne omure xɑredʒe keʃværhɑje ozvi sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi dær pɑjɑne in hæfte, neʃæste foqolɑde ʔi dær morede mæsɑle felestin xɑhænd dɑʃt. mottæki hæmtʃenin dær morede mozɑkerɑte xod bɑ \" fɑruq qodumi \" ɡoft : dær in mozɑkerɑt, tæhævvolɑte felestin bærræsi ʃod. vej æfzud : qærɑr æst ɡɑmhɑje dʒædidi æz suj ræhbærɑne felestini bærɑje væhdæte ɡoruhhɑje moxtælefe felestini suræt ɡiræd. væzire omure xɑredʒe tæʔkid kærd : hitʃ kæs næbɑjæd xɑredʒ æz felestin, xɑste hɑi rɑ ke bɑ æhdɑfe xɑssi tænzim væ tædvin ʃode æst, be felestiniɑn tæhmil konæd. mottæki ɡoft : sijɑsæt hɑje zurmædɑrɑne dær xɑværemijɑnee beviʒe felestin, lobnɑn, ærɑq væ æfqɑnestɑn ʃekæst xorde æst væ in ʃekæst dær ɑrɑe mærdome ɑmrikɑ dær entexɑbɑte æxir tæbælvor jɑft. væzire xɑredʒe ezhɑr dɑʃt : \" mærdome ɑmrikɑ dær entexɑbɑte æxir, bɑ ædæme pæzireʃe elqɑʔɑt væ doruqhɑi ke be xorde ɑnhɑ dɑde mi ʃævæd \", eʃtebɑh budæn væ ʃekæste sijɑsæt hɑje zurmædɑrɑne rɑ neʃɑn dɑdænd. vej bɑ bæjɑne inke sæfære qodumi be tehrɑn dær hɑli ændʒɑm mi ʃævæd ke dʒenɑjɑte reʒime sæhijunisti dær ruzhɑje æxir ʃeddæt jɑfte æst, tæʔkid kærd : dʒomhuri eslɑmi irɑn be onvɑne tæklif væ væzife dini xod dær kenɑr mellæte mæzlume felestine istɑde æst. siɑm. jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdodo e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh", "text": "\"متکی\" ازاحتمال درخواست ایران برای تشکیل مجمع عمومی خبر داد (3 و آخر) \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/08/85 \nداخلی.سیاسی.وزیر خارجه.متکی \n \"منوچهر متکی\" وزیر امور خارجه گفت: چنانچه نشست شورای امنیت سازمان \nملل در مورد جنایات اخیر اسرائیل نتیجه ای نداشته باشد، جمهوری اسلامی \nایران درخواست تشکیل مجمع عمومی بر اساس \"اتحاد برای صلح\" خواهد کرد. \n به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، بر اساس بند یک ماده 11 منشور ملل \nمتحد ، مجمع عمومی سازمان ملل می تواند اصول کلی همکاری برای حفظ صلح و \nامنیت بین المللی را رسیدگی کند و در مورد این اصول، به اعضا یا شورای \nامنیت، یا هر دو آن توصیه هایی انجام دهد. \n بر پایه بند دو ماده 18 منشور ملل متحد نیز تصمیمات مجمع عمومی در \nمورد مسایل مهم از جمله توصیه های مربوط به حفظ صلح و امنیت بین المللی \nبا اکثریت دو سوم از اعضای حاضر و رای دهنده اتخاذ خواهد شد. \n متکی روز شنبه در مصاحبه مطبوعاتی مشترک با \"فاروق قدومی\" رییس کمیته\nروابط خارجی سازمان آزادیبخش فلسطین (ساف ) افزود: روز گذشته به پیشنهاد \nجمهوری اسلامی ایران، نشست شورای امنیت سازمان ملل تشکیل شد،اما نتیجه ای \nنداشت و قرار شد شورای امنیت مجددا روز دوشنبه نشستی داشته باشد. \n وی تصریح کرد: چنانچه نشست روز دوشنبه شورای امنیت نیز به نتیجه ای \nنرسد، درخواست تشکیل مجمع عمومی خواهیم داد و هرگونه تصمیم مجمع عمومی در\nحکم تصمیم شورای امنیت خواهد بود. \n وزیر امور خارجه همچنین به مذاکرات تلفنی محمود احمدی نژاد رییس \nجمهوری با عبدالله احمد بداوی رییس جمهوری مالزی اشاره کرد و گفت: وزیران\nامور خارجه کشورهای عضو سازمان کنفرانس اسلامی در پایان این هفته، نشست \nفوق العاده ای در مورد مساله فلسطین خواهند داشت. \n متکی همچنین در مورد مذاکرات خود با \"فاروق قدومی\" گفت: در این \nمذاکرات، تحولات فلسطین بررسی شد. \n وی افزود: قرار است گامهای جدیدی از سوی رهبران فلسطینی برای وحدت \nگروههای مختلف فلسطینی صورت گیرد. \n وزیر امور خارجه تاکید کرد: هیچ کس نباید خارج از فلسطین، خواست \nهایی را که با اهداف خاصی تنظیم و تدوین شده است، به فلسطینیان تحمیل \nکند. \n متکی گفت: سیاست های زورمدارانه در خاورمیانه بویژه فلسطین، لبنان، \nعراق و افغانستان شکست خورده است و این شکست در آراء مردم آمریکا در \nانتخابات اخیر تبلور یافت. \n وزیر خارجه اظهار داشت: \"مردم آمریکا در انتخابات اخیر، با عدم \nپذیرش القائات و دروغهایی که به خورد آنها داده می شود\"، اشتباه بودن و \nشکست سیاست های زورمدارانه را نشان دادند. \n وی با بیان اینکه سفر قدومی به تهران در حالی انجام می شود که جنایات\nرژیم صهیونیستی در روزهای اخیر شدت یافته است، تاکید کرد: جمهوری اسلامی \nایران به عنوان تکلیف و وظیفه دینی خود در کنار ملت مظلوم فلسطین ایستاده\nاست. \n سیام.1572 1415- \n\n " }
[ 313, 15352, 7019, 311, 695, 60141, 22146, 509, 19282, 4379, 259, 1699, 7900, 28799, 548, 22591, 22169, 406, 4382, 11102, 6610, 341, 8128, 271, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 63075, 5602, 10760, 406, 260, 20704, 260,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 2921, 87858, 313, 259, 2731, 360, 43060, 106992, 270, 282, 43060, 468, 331, 10787, 329, 43060, 1082, 619, 43060, 272, 124255, 43060, 608, 37893, 238796, 108936, 134410, 285, 240451, 125978, 240209, 265, 542, 8816, 259, 329, 2731, 28337...
{ "phonemize": "ɑjætollɑh nurihæmedɑni ɡoft : hozure mærdom dær xælqe hæmɑse sjɑsiː ruze bistotʃɑhɑr xordɑd, bærɑje moqɑbele bɑ dʒænɡe nærme doʃmænɑn æst. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in mærdʒæʔe tæqlid dær dærs xɑredʒe xod bɑ eʃɑre be entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ezhɑr kærd : doʃmænɑn dær moqɑbele in entexɑbɑt, dærsædæde idʒɑde moʃkelɑt hæstænd ke mærdom bɑ huʃjɑri tæmɑm væ bɑ ʃenɑxte væzɑjefe xod hæmɑse xɑhænd ɑfærid. in mærdʒæʔe tæqlid edɑme dɑd : ræʔisdʒomhur bɑjæd ʃodʒɑʔ væ dær moqɑbele doʃmænɑn istɑdeɡi dɑʃte bɑʃæd væ hæmtʃenin motedæjjen bude væ emtehɑne xod rɑ pæs dɑde bɑʃæd væ bærnɑme bærɑje hælle moʃkelɑte dɑxeli dɑʃte bɑʃæd. ɑjætollɑh nuri hæmedɑni dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ eʃɑre be xotbe pændʒɑhohæft næhdʒ olbælɑqe ezhɑr kærd : xævɑredʒe jeki æz moʃkelɑte zæmɑne hæzræte æli ejn pærɑntezbæste æst be tori ke mæʃj ɑnhɑ mæʃj kofr væli dær neqɑbe eslɑm budænd. in mærdʒæʔe tæqlid æfzud : xævɑredʒ kæsɑni budænd ke dær piʃɑnihɑje ɑnhɑ æz ɑsɑre mehr pine bæste bud, væli xoʃk mæzhæb budænd væ ærzeʃhɑje eslɑmi rɑ kenɑr zædænd. in mærdʒæʔe tæqlid edɑme dɑd : imɑne tænhɑ be ɡæftæne ʃæhɑdætejn nist, bælke bɑjæd kæsi ke eddeʔɑje imɑn dɑræd dær æmæle sɑbet konæd. vej bɑ bæjɑne inke « jeki æz moʃkelɑte xejli bozorɡ, bærɑje eslɑme nɑb dʒærijɑne væhɑbiɡærist » ezhɑr kærd : pulhɑi ke dolæthɑje soʔudi væ qotr bærɑje koʃtɑre ʃiʔæjɑn dær surije væ ærɑq hæzine mikonænd æz særmɑjehɑje mærdom bi defɑʔ æst. vej æfzud : doʃmænɑn æz dʒænɡhɑje dɑxeli ʃiʔe væ senni suʔeestefɑde mikonæd væ emruz dʒænɡe nærm bejne hæq væ bɑtel dær dʒærijɑn æst. in mærdʒæʔe tæqlid bɑ eʃɑre be bærxorde zeʃt væ zænænde væhɑbjun bɑ zɑʔerɑne bejtollɑh ælhærɑm edɑme dɑd : kæsɑni ke mæke mirævænd, næql mikonænd ʃortehɑ bærxi mævɑqeʔ æmɑme rɑ æz sære rohɑnjun bær midɑrænd. in ostɑd bærdʒæste hozee elmije ɡoft : emruz væhɑbijæt fætvɑ midæhæd, ɡereftæne zæne esrɑʔili jæhudi dʒɑjez væli ʃiʔee hærɑm æst. ɑjætollɑh nurihæmedɑni bɑ eʃɑre be mozeʔɡirihɑje hæzræte emɑme rɑhel dær xosuse væhɑbijæt ezhɑr kærd : væhɑbijæt xod rɑ be doruq be eslɑm bæste æst væ bɑ toziʔe qorʔɑn væ ketɑbhɑje enherɑfi ælæjhe ʃiʔe dær mjɑne hodʒdʒɑdʒ, dærsædæd ɡereftæne imɑn væ eʔteqɑde ɑnhɑ æst. in mærdʒæʔe tæqlid edɑme dɑd : idehɑje ʃejtɑni væhɑbijæt, din rɑ æz mærdom miɡiræd, hæmtʃenɑn ke dær zæmɑne reʒime tɑqut bærxihɑ niz bolændɡuje in reʒim ʃode budænd. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz mærkæze xæbære hoze, in ostɑd xɑredʒe feqh hozee elmije ɡoft : pɑdeʃɑh æræbestɑn bærɑje dæste busi dʒordʒ buʃ væ ubɑmɑ be ɑmrikɑ mirævæd væ æmæle xod rɑ ʃerk nemidɑnæd væli ziɑræte æhle bejt ejn pærɑntezbæste rɑ bærɑje ʃiʔæjɑne ʃerk midɑnæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nآیت‌الله نوری‌همدانی گفت: حضور مردم در خلق حماسه سیاسی روز 24 خرداد، برای مقابله با جنگ نرم دشمنان است. \n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این مرجع تقلید در درس خارج خود با اشاره به انتخابات ریاست جمهوری اظهار کرد: دشمنان در مقابل این انتخابات، درصدد ایجاد مشکلات هستند که مردم با هوشیاری تمام و با شناخت وظایف خود حماسه خواهند آفرید.\n\n\n\nاین مرجع تقلید ادامه داد: رییس‌جمهور باید شجاع و در مقابل دشمنان ایستادگی داشته باشد و همچنین متدین بوده و امتحان خود را پس داده باشد و برنامه برای حل مشکلات داخلی داشته باشد.\n\n\n\nآیت‌الله نوری همدانی در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به خطبه 57 نهج البلاغه اظهار کرد: خوارج یکی از مشکلات زمان حضرت علی (ع)است به طوری که مشی آنها مشی کفر ولی در نقاب اسلام بودند.\n\n\n\nاین مرجع تقلید افزود: خوارج کسانی بودند که در پیشانی‌های آنها از آثار مهر پینه بسته بود، ولی خشک مذهب بودند و ارزش‌های اسلامی را کنار زدند.\n\n\n\nاین مرجع تقلید ادامه داد: ایمان تنها به گفتن شهادتین نیست، بلکه باید کسی که ادعای ایمان دارد در عمل ثابت کند.\n\n\n\nوی با بیان این‌که «یکی از مشکلات خیلی بزرگ، برای اسلام ناب جریان وهابی‌گری است» اظهار کرد: پول‌هایی که دولت‌های سعودی و قطر برای کشتار شیعیان در سوریه و عراق هزینه می‌کنند از سرمایه‌های مردم بی دفاع است.\n\n\n\nوی افزود: دشمنان از جنگ‌های داخلی شیعه و سنی سوءاستفاده می‌کند و امروز جنگ نرم بین حق و باطل در جریان است.\n\n\n\nاین مرجع تقلید با اشاره به برخورد زشت و زننده وهابیون با زائران بیت‌الله الحرام ادامه داد: کسانی که مکه می‌روند، نقل می‌کنند شرطه‌ها برخی مواقع عمامه را از سر روحانیون بر می‌دارند.\n\n\n\nاین استاد برجسته حوزه علمیه گفت: امروز وهابیت فتوا می‌دهد، گرفتن زن اسرائیلی یهودی جایز ولی شیعه حرام است.\n\n\n\nآیت‌الله نوری‌همدانی با اشاره به موضع‌گیری‌های حضرت امام راحل در خصوص وهابیت اظهار کرد: وهابیت خود را به دروغ به اسلام بسته است و با توزیع قرآن و کتاب‌های انحرافی علیه شیعه در میان حجاج، درصدد گرفتن ایمان و اعتقاد آنها است.\n\n\n\nاین مرجع تقلید ادامه داد: ایده‌های شیطانی وهابیت، دین را از مردم می‌گیرد، همچنان که در زمان رژیم طاغوت برخی‌ها نیز بلندگوی این رژیم شده بودند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا به نقل از مرکز خبر حوزه، این استاد خارج فقه حوزه علمیه گفت: پادشاه عربستان برای دست بوسی جرج بوش و اوباما به آمریکا می‌رود و عمل خود را شرک نمی‌داند ولی زیارت اهل بیت(ع) را برای شیعیان شرک می‌داند.\n\n\n\nانتهای پیام \n" }
[ 1424, 1845, 2383, 12701, 406, 1373, 56530, 5021, 267, 259, 13436, 7563, 633, 509, 7971, 2278, 23215, 12231, 259, 20704, 4029, 840, 1804, 40652, 343, 259, 1699, 259, 15629, 376, 768, 10948, 259, 18115, 550, 42832, 941, 950, 260, 554, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 385, 2731, 155795, 43060, 334, 2593, 266, 106992, 4448, 43060, 516, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 8814, 2568, 326, 10787, 6218, 331, 10787, 259, 329, 82670, 23892, 28466, 282, 43060, 569, 48710, 43060, 522, 196739, 25...
{ "phonemize": "æmæliɑte sɑxte næxostin dæbirestɑne æʃɑjeri dʒiroft ɑqɑz ʃod hæʃ dʒiroft, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. æmæliɑte edʒrɑi næxostin dæbirestɑne æʃɑjeri ʃæhrestɑne dʒiroft tævæssote jek xejr ruze ʃænbe bɑ hozure dʒæmʔi æz mæqɑmɑte mæhælli ɑqɑz ʃod. færde nikukɑri ke motevælli sɑxte in dæbirestɑn æst be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : in mædrese bɑzjæræbænɑje jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæst mætærmæræbæʔ bænɑ mi ʃævæd. kɑzeme qælæme tʃi ebrɑze ʔomidvɑri kærd in dæbirestɑn bærɑje mehrmɑh sɑle ɑjænde be bæhre bærdɑri beresæd. vej hæzine sɑxte in mædrese rɑ se miljɑrd tɑ tʃɑhɑr miljɑrd riɑl zekr kærd væ æfzud : æɡær modirijæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ nesf hæzine sɑxte in mædrese rɑ pærdɑxt næmɑjæd æmæliɑte edʒrɑi dæbirestɑne doxtærɑne æʃɑjeri rɑ niz ɑqɑz xɑhim kærd. u hædæf æz sɑxte dæbirestɑne pesærɑne æʃɑjeri rɑ dær in ʃæhrestɑn dʒoloɡiri æz tærke tæhsile dɑneʃe ɑmuzɑne æʃɑjer bæʔd æz mæqtæʔe rɑhnæmɑi be dælile næbude dæbirestɑn onvɑn kærd. ɡozɑreʃhɑje ʔerɑʔe ʃode æz suj modirijæte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe dʒirofte hɑki æz ɑn æst hæm æknun sisædo pændʒɑh dɑneʃ ɑmuze æʃɑjeri dær mæqtæʔe rɑhnæmɑi dær hɑle tæhsil mi bɑʃænd ke divist næfær ɑnɑn pesær hæstænd. dær ɑine kolnæk zæni in dæbirestɑn næmɑjænde mærdome dʒiroft væ ænbærɑbɑd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz væqf rɑ dʒozvje bɑqiɑte ælsɑlehɑt æfrɑde xejr dɑnest. hodʒdʒæt oleslɑm æli zɑdsære dʒirofti zemne qædrdɑni æz in hærekæte xodɑpæsændɑne qælæme tʃi dær in mæntæqee mæhrum æz æfrɑde xejre mædrese sɑz xɑst pæs æz bɑzdid æz væzʔijæte mædɑrese in ʃæhrestɑn hæmin eqdɑm rɑ toseʔe dæhænd. mærkæze ʃæhrestɑne sædo nævædojek hezɑr næfæri dʒiroft dær divisto si kilumetri dʒonube kermɑne vɑqeʔ æst. do hezɑro hæftsædo pændʒ slæʃ ʃeʃsæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæst", "text": "عملیات ساخت نخستین دبیرستان عشایری جیرفت آغاز شد \n#\n جیرفت ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/09/85 \n داخلی.اجتماعی.فرهنگی. \n عملیات اجرایی نخستین دبیرستان عشایری شهرستان جیرفت توسط یک خیر روز \nشنبه با حضور جمعی از مقامات محلی آغاز شد. \n فرد نیکوکاری که متولی ساخت این دبیرستان است به خبرگزاری جمهوری اسلامی\nگفت: این مدرسه بازیربنای یک هزار و 460 مترمربع بنا می شود. \n کاظم قلم چی ابراز امیدواری کرد این دبیرستان برای مهرماه سال آینده به \nبهره برداری برسد. \n وی هزینه ساخت این مدرسه را سه میلیارد تا چهار میلیارد ریال ذکر کرد و\nافزود: اگر مدیریت آموزش و پرورش نصف هزینه ساخت این مدرسه را پرداخت \nنماید عملیات اجرایی دبیرستان دخترانه عشایری را نیز آغاز خواهیم کرد. \n او هدف از ساخت دبیرستان پسرانه عشایری را در این شهرستان جلوگیری از \nترک تحصیل دانش آموزان عشایر بعد از مقطع راهنمایی به دلیل نبود دبیرستان \nعنوان کرد. \n گزارشهای ارایه شده از سوی مدیریت آموزش و پرورش جیرفت حاکی از آن است \nهم اکنون 350 دانش آموز عشایری در مقطع راهنمایی در حال تحصیل می باشند که \n200 نفر آنان پسر هستند. \n در آیین کلنک زنی این دبیرستان نماینده مردم جیرفت و عنبرآباد در مجلس \nشورای اسلامی نیز وقف را جزو باقیات الصالحات افراد خیر دانست. \n حجت الاسلام علی زادسر جیرفتی ضمن قدردانی از این حرکت خداپسندانه قلم چی \nدر این منطقه محروم از افراد خیر مدرسه ساز خواست پس از بازدید از وضعیت \nمدارس این شهرستان همین اقدام را توسعه دهند. \n مرکز شهرستان 191 هزار نفری جیرفت در 230 کیلومتری جنوب کرمان واقع \nاست. \n 2705/600/660 \n\n " }
[ 4027, 13432, 13639, 26872, 2408, 2154, 259, 91241, 121277, 78548, 47542, 406, 13419, 49320, 1424, 19302, 3164, 387, 13419, 49320, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 730, 82191, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 119303, 32...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 96884, 43060, 346, 259, 263, 43060, 329, 346, 22821, 6487, 29204, 331, 2731, 7377, 861, 43060, 405, 259, 2731, 238796, 43060, 177413, 331, 240451, 9426, 2508, 259, 43060, 781, 43060, 360, 259, 238796, 3240, 28466, 238796, 331, ...
{ "phonemize": "eʔlɑme ɑtæʃe bæs tævæssote ɡoruh hɑje mosællæhe keʃmiri væ entezɑrɑt æz dolæte dehli............................................................ e særinɡær, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. edʒtemɑʔi. hend. dʒɑmu væ keʃmir. ɑtæʃe bæs \" ʃorɑje dʒæhɑde mottæhed \" jek eʔtelɑfe ɡoruh hɑje mosællæhe fæʔɑl dær ejɑlæte dʒɑmu væ keʃmir æz bist elɑ bistodo mehr mɑh be mænɑsbæte ejde sæʔide fetr ɑtæʃe bæs jek tæræfee se ruze ʔi rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz særinɡær, be æfrɑde mosællæh hæme ɡoruh hɑ dæstur dɑde ʃode æst ke in tæsmim rɑ bɑ deqqæt edʒrɑ konænd. \" ʃorɑje dʒæhɑde mottæhed \" bɑ enteʃɑre biɑnihe mætbuʔɑti æz ʃæhre mozæffærɑbɑd mærkæz bæxʃe keʃmir tæhte kontorole pɑkestɑn ezhɑr dɑʃt ke neʃæste foqolɑde ʔi be rijɑsæt \" sejjed sælɑhoddin \" ræise in ʃorɑ be mænzure tæmdʒide æmæliɑte mosællæhɑne bærɡozɑr ɡærdid væ in neʃæst næsæbte be ozɑʔe mærbut be fæʔɑlijæt hɑje mosællæhɑne ebrɑze rezɑjæt kærd. dæste kæm bist færde mosællæh væ hæʃt særbɑz ʃɑmele do æfsære ærteʃ bær æsære tæʃdid dær rujdɑdhɑje xoʃunæt ɑmiz dær ejɑlæte dʒɑmu væ keʃmir dær tule moddæte do hæftee ɡozæʃte koʃte ʃodænd. \" sejjed sedɑqæte hosejn \" soxænɡuje \" ʃorɑje dʒæhɑde mottæhed \" ɡoft ke in ʃorɑ be tore edʒmɑʔ tæsmim ɡereft ke \" moqeʔe moqæddæse ejde ælfetr \" rɑ dær næzær ɡerefte, hæme ɡoruh hɑje mosællæh dær ruzhɑje bist, bistojek væ bistodo mehr mɑh betoree kɑmel ɑtæʃe bæs rɑ edʒrɑ konænd. \" sejjed sælɑhoddin \" ræise \" ʃorɑje dʒæhɑde mottæhed \" moddæʔi ʃod ke niruhɑje hend hær ɡune bæhɑne rɑ bærɑje dærɡiri sɑxteɡi bekɑr mi bæræd væ hættɑ dær zæmɑne ejd niz qejrenezɑmiɑn rɑ morede hædæf qærɑr mi dæhæd. bænɑ bær in, \" ʃorɑje dʒæhɑde mottæhed \" be be mænzure edʒrɑje ɑtæʃe bæs se ruze tæsmim ɡiri kærd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ xæbærneɡɑre irnɑ æz ʃæhre særjenɡære mærkæze ejɑlæte dʒɑmuv keʃmir tæhte edɑre hend, \" mirævɑʔeze æmærfɑruq \" ræise dʒenɑhe mjɑne ro konferɑnse horijæt væ xɑnom \" mæhbube mofti \" ræis \" hezbe demokrɑtike mærdom \" æz eʔlɑme ɑtæʃe bæs se ruze tævæssote ɡoruh hɑje mosællæh esteqbɑl kærdænd. mæhɑfele sjɑsiː moqime keʃmir eʔteqɑd dɑrænd ke ɡoruh hɑi ke ɑtæʃe bæs jek tæræfe ʔi rɑ eʔlɑm kærde ænd entezɑr dɑrænd ke dehli no niz dæst be eqdɑme mosbæte moteqɑbel bezænæd. ɑsɑqe slæʃ kɑf. slæʃ do hezɑro sædo ʃæstopændʒ slæʃ sisædo dæh slæʃ ʃomɑre sædo hæʃtɑdohæft sɑʔæte hidʒdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm", "text": " اعلام آتش بس توسط گروه های مسلح کشمیری و انتظارات از دولت دهلی\n ............................................................سرینگر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/07/86\nخارجی.سیاسی.اجتماعی.هند.جامو و کشمیر.آتش بس\n \"شورای جهاد متحد\" یک ائتلاف گروه های مسلح فعال در ایالت جامو و کشمیر\nاز 20 الی 22 مهر ماه به مناسبت عید سعید فطر آتش بس یک طرفه سه روزه ای را\nاعلام کرد. به گزارش ایرنا از سرینگر، به افراد مسلح همه گروه ها دستور داده شده\nاست که این تصمیم را با دقت اجرا کنند. \"شورای جهاد متحد\" با انتشار بیانیه مطبوعاتی از شهر مظفرآباد مرکز بخش\nکشمیر تحت کنترل پاکستان اظهار داشت که نشست فوق العاده ای به ریاست \"سید\nصلاحالدین\" رئیس این شورا به منظور تمجید عملیات مسلحانه برگزار گردید و\nاین نشست نسبت به اوضاع مربوط به فعالیت های مسلحانه ابراز رضایت کرد. دست کم 20 فرد مسلح و هشت سرباز شامل دو افسر ارتش بر اثر تشدید در\nرویدادهای خشونت آمیز در ایالت جامو و کشمیر در طول مدت دو هفته گذشته\nکشته شدند. \"سید صداقت حسین\" سخنگوی \"شورای جهاد متحد\" گفت که این شورا به طور\nاجماع تصمیم گرفت که \"موقع مقدس عید الفطر\" را در نظر گرفته، همه گروه های\nمسلح در روزهای 20 ، 21 و 22 مهر ماه بطور کامل آتش بس را اجرا کنند. \"سید صلاحالدین \" رئیس \"شورای جهاد متحد\" مدعی شد که نیروهای هند هر\nگونه بهانه را برای درگیری ساختگی بکار می برد و حتی در زمان عید نیز\nغیرنظامیان را مورد هدف قرار می دهد. بنا بر این، \"شورای جهاد متحد\" به\nبه منظور اجرای آتش بس سه روزه تصمیم گیری کرد. براساس این گزارش خبرنگار ایرنا از شهر سرینگر مرکز ایالت جاموو کشمیر\nتحت اداره هند، \"میرواعظ عمرفاروق\" رئیس جناح میانه رو کنفرانس حریت و\nخانم \"محبوبه مفتی\" رئیس \"حزب دمکراتیک مردم\" از اعلام آتش بس سه روزه توسط\nگروه های مسلح استقبال کردند. محافل سیاسی مقیم کشمیر اعتقاد دارند که گروه هایی که آتش بس یک\nطرفه ای را اعلام کرده اند انتظار دارند که دهلی نو نیز دست به اقدام مثبت\nمتقابل بزند. آساق/ک./2165/310/\nشماره 187 ساعت 18:16 تمام\n\n\n " }
[ 259, 18018, 1424, 35165, 8031, 259, 13361, 259, 14850, 1091, 5643, 46859, 259, 43976, 406, 341, 259, 40956, 722, 695, 259, 11294, 4454, 3816, 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 20701, 162541, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 59430, 47...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 265, 240209, 280, 43060, 645, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 265, 68058, 263, 37893, 137893, 263, 19976, 259, 129842, 268, 34386, 382, 43060, 608, 949, 110422, 280, 2731, 1551, 513, 238796, 42004, 300, 2731, 289, 21445, 43060, 286, 4...
{ "phonemize": "moʔɑvene ostɑndɑr : biʃ æz divist rustɑ dær qæzvin dɑrɑje mædɑrese pændʒ pɑje hæstænd.................................................................... e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑmuzeʃ. moʔɑvene bærnɑme rizi ostɑndɑri qæzvin ɡoft : bejne divist tɑ sisæd rustɑje in ostɑn dɑrɑje mædɑrese pændʒ pɑje hæstænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" æsqærhæmze ʔi \" jekʃænbe ʃæbe dærdidɑre bɑberɡozɑrkonændeɡɑne konɡere melli bozorɡdɑʃte \" mohæmmæd hæsæne qæzvini \" æfzud : in dær hɑlist ke dær tæmɑmi in rustɑhɑ fæzɑje ɑmuzeʃi mætlub vodʒud dɑʃte væ vodʒude mædɑrese tʃænædpɑje be dælile kæmbude dɑneʃ ɑmuz dær in rustɑhɑst. vej bɑ eʃɑre be inke be ezɑje hær tʃɑhɑrdæh dɑneʃ ɑmuze qæzvini jek niruje ɑmuzeʃi vodʒud dɑræd, ezhɑr dɑʃt : hæm æknun ʃɑnzdæh hæzɑræniruje ɑmuzeʃi dærɑstɑne qæzvine mæʃqul be fæʔɑlijæt hæstænd. in mæsʔul, bɑbiɑn inke færhænɡiɑne tæʔsirɡozɑrtærin ænsɑnæhɑdære zendeɡi æfrɑd hæstænd, tæsrih kærd : moʔællemɑn mi tævɑnænd bɑ eqdɑmɑte ærzænde xod dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ be ensɑnhɑje pujɑ tæbdil konænd. vej ezɑfe kærd : mædʒmuʔe ostɑndɑri qæzvin dær dolæte nohome elmi tærine ostɑndɑri keʃvær æst væ dær dʒæhæte toseʔee hærtʃe mætlube tære ostɑne qæzvin æz næzærɑte færhænɡiɑn væ kɑrʃenɑsɑne estefɑde mi konæd. dær edɑme in dʒælæse ostɑndɑre qæzvin niz ɡoft : ɑmuzeʃe hɑi ke moʔællemɑn be dɑneʃe ɑmuzɑne ʔerɑʔe mi konænd bɑjæd tæʔmin konænde nijɑzhɑje moxtælefe ostɑn bɑʃæd. sejjed \" æhmædnæsri \" æfzud : modirɑne ostɑne qæzvin bærɑje tæhæqqoqe in æmrɑmɑde hæmkɑri bɑ mædʒmuʔe ɑmuzeʃ væ pærværeʃ mi bɑʃænd. vej edɑme dɑd : dolæte nohom neɡɑh viʒe ʔi be æmre tæhqiqɑt væ pæʒuheʃ dær keʃvær dɑʃte væ extesɑse se hezɑr miljɑrd riɑl eʔtebɑr dær in zæmine ɡujɑje in mætlæb æst. in mæsʔul, bɑɑʃɑre be kɑheʃe teʔdɑde dɑneʃe ɑmuzɑne kæʃuræti sɑlhɑje æxir ezhɑr dɑʃt : moʔællemɑn mi tævɑnænd æz in moqeʔijæt estefɑde kærde væ æhdɑfe ɑmuzeʃi rɑ be næhvi mætlub be dɑneʃe ɑmuzɑn ʔerɑʔe konænd. dærpɑjɑne in dʒælæse æzside \" mofidhosejni \" dæbirbærɡozɑri konɡere melli ælɑme \" mohæmmæd hæsæne qæzvini \" tædʒlil ʃod. ævvælin konɡere melli bozorɡdɑʃte ælɑme mohæmmæd hæsæne qæzvini ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑri dær sɑlone edʒtemɑʔɑte ostɑndɑri qæzvine bærɡozɑr ʃod. ælɑme qæzvini æz fælɑsefe væ bozorɡɑne tɑrixe qæzvin bude ke æsære \" kæʃfe ælqætɑ \" be onvɑne æsæri mɑndɡɑr æz vej be dʒɑj mɑnde æst. kɑf slæʃ do se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel ʃomɑre sefr siotʃɑhɑr sɑʔæte sefr noh : bistoʃeʃ tæmɑm", "text": "معاون استاندار: بیش از 200 روستا در قزوین دارای مدارس پنج پایه هستند\n....................................................................قزوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/03/87\nداخلی.اجتماعی.آموزش. معاون برنامه ریزی استانداری قزوین گفت: بین 200 تا300 روستای این استان\nدارای مدارس پنج پایه هستند. به گزارش ایرنا، \"اصغرحمزه ای\" یکشنبه شب دردیدار بابرگزارکنندگان کنگره\nملی بزرگداشت \"محمد حسن قزوینی\" افزود : این در حالی است که در تمامی این\nروستاها فضای آموزشی مطلوب وجود داشته و وجود مدارس چندپایه به دلیل کمبود\nدانش آموز در این روستاهاست. وی با اشاره به اینکه به ازای هر 14 دانش آموز قزوینی یک نیروی آموزشی\nوجود دارد، اظهار داشت: هم اکنون 16 هزارنیروی آموزشی دراستان قزوین مشغول\nبه فعالیت هستند. این مسوول، بابیان اینکه فرهنگیان تاثیرگذارترین انسانهادر زندگی افراد\nهستند، تصریح کرد: معلمان می توانند با اقدامات ارزنده خود دانش آموزان را\nبه انسانهای پویا تبدیل کنند. وی اضافه کرد: مجموعه استانداری قزوین در دولت نهم علمی ترین استانداری\nکشور است و در جهت توسعه هرچه مطلوب تر استان قزوین از نظرات فرهنگیان و\nکارشناسان استفاده می کند. در ادامه این جلسه استاندار قزوین نیز گفت: آموزش هایی که معلمان به\nدانش آموزان ارایه می کنند باید تامین کننده نیازهای مختلف استان باشد. سید \"احمدنصری\"افزود: مدیران استان قزوین برای تحقق این امرآماده همکاری\nبا مجموعه آموزش و پرورش می باشند. وی ادامه داد : دولت نهم نگاه ویژه ای به امر تحقیقات و پژوهش در کشور\nداشته و اختصاص سه هزار میلیارد ریال اعتبار در این زمینه گویای این مطلب\nاست. این مسوول، بااشاره به کاهش تعداد دانش آموزان کشورطی سالهای اخیر اظهار\nداشت: معلمان می توانند از این موقعیت استفاده کرده و اهداف آموزشی را به\nنحوی مطلوب به دانش آموزان ارایه کنند. درپایان این جلسه ازسید \"مفیدحسینی\" دبیربرگزاری کنگره ملی علامه \"محمدـ\nحسن قزوینی\" تجلیل شد. اولین کنگره ملی بزرگداشت علامه محمد حسن قزوینی اردیبهشت ماه سال جاری\nدر سالن اجتماعات استانداری قزوین برگزار شد. علامه قزوینی از فلاسفه و بزرگان تاریخ قزوین بوده که اثر \"کشف الغطا\" به\nعنوان اثری ماندگار از وی به جای مانده است.ک/2\n3404/1840\nشماره 034 ساعت 09:26 تمام\n\n\n " }
[ 11163, 1715, 259, 47511, 267, 259, 30375, 695, 1950, 259, 57667, 509, 2588, 21100, 2154, 10337, 406, 6289, 43038, 23387, 10180, 376, 13503, 480, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 2278, 21100, 2154, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 54...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 286, 259, 267, 837, 238796, 259, 2731, 360, 85265, 270, 60972, 43060, 331, 10787, 1911, 2731, 360, 5279, 331, 43060, 286, 43060, 608, 134410, 285, 43060, 114390, 421, 79017, 240451,...
{ "phonemize": "do honærmænde qæzvini dærdʒæʃnvɑrmæli tædʒlile æzxɑdemɑne mirɑse færhænɡi bærɡozide ʃodænd..................................................................... e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. mirɑse færhænɡi. do honærmænde qæzvini dær ævvælin dʒæʃnvɑree melli tædʒlil æz xɑdemɑne mirɑse færhænɡi keʃvære bærɡozide væ dʒɑjeze viʒe dʒæʃnvɑre rɑ dærjɑft kærdænd. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væɡærdæʃɡæri ostɑne qæzvin ɡoft : honærmændɑne in ostɑn dɑrɑje nobuq væ fæʔɑlijæt hɑje ærzænde dær zende neɡæh dɑʃtæne ɑsɑre mɑndɡɑr væ ærzeʃmænd dær bæxʃe sænɑjeʔe dæsti keʃvær hæʃtænd. mohæmmædmæhdi rezɑpur ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : honærmændɑn væ sænʔætɡærɑne qæzvini dær hefz væ ehjɑje sænɑjeʔe dæsti væ ronæqe ɑn tævɑneste ænd ɡɑmhɑje moʔæsseri bærdɑrænd. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tejfe væsiʔe honærmændɑn væ sænʔætɡærɑne keʃvær æz mædʒmuʔee siojek næfær bærɡozide, do honærmænde bærdʒæste qæzvini be nɑmhɑje ostɑd \" æbolqɑseme mɑxɑni \" be onvɑne meʔmɑre sonnæti dær zæmine mæremmæt væ ehjɑje ɑsɑre tɑrixi keʃvær væ ostɑd \" æhmæde bɑmʃɑd \" honærmænde modʒe bɑf væ tænhɑ bɑzmɑnde in reʃte bumi qæzvin, bærɡozide ʃodænd. rezɑpur xɑterneʃɑn kærd : ostɑd æhmæde bɑmʃɑd bɑ hæftɑdojek sɑl sen væ ʃæst sɑl sɑbeqe modʒe bɑfi ke eʃteqɑle morusi in xɑnevɑde mi bɑʃæd tænhɑ modʒe bɑfe qæzvinist. vej æfzud : in honærmænd modʒe bɑfe qæzvini bɑ hæmkɑri mæʔɑvnæte sænɑjeʔe dæsti in honær dærhɑl mænsux ʃodæn rɑ ehjɑ væ bɑ ɑmuzeʃ be honærdʒujɑne ɑn rɑ æz xætære færɑmuʃi nedʒɑt dɑd. modʒe pɑrtʃe ist dæste bɑft ke omumæn be suræte tʃɑhɑrxɑne ʔi bɑ pæʃme bɑfte mi ʃævæd, æz modʒe omdætæn bærɑje ræxtexɑb pitʃ, pætu, poʃti, rævije korsi, sædʒɑde væ ɡɑh bærɑje tʃɑdorhɑje æʃɑjere estefɑde mi konænd. in noʔ pɑrtʃe bær ruje dæstɡɑh hɑje bɑfændeɡi sonnæti, do verdi væ tʃɑhɑr verdi bɑfte mi ʃævæd væ dɑrɑje ærze moteqæjjer mæʔmulæn ʃæst tɑ hæʃtɑd sɑntimetr mi bɑʃæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh slæʃ se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre divisto sionoh sɑʔæte sizdæh : tʃeheloʃeʃ tæmɑm", "text": " دو هنرمند قزوینی درجشنوارملی تجلیل ازخادمان میراث فرهنگی برگزیده شدند\n ..................................................................... قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/06/87\n داخلی.فرهنگی.میراث فرهنگی. دو هنرمند قزوینی در اولین جشنواره ملی تجلیل از خادمان میراث فرهنگی\nکشور برگزیده و جایزه ویژه جشنواره را دریافت کردند. رییس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی وگردشگری استان قزوین گفت:\nهنرمندان این استان دارای نبوغ و فعالیت های ارزنده در زنده نگه داشتن آثار\nماندگار و ارزشمند در بخش صنایع دستی کشور هشتند. محمدمهدی رضاپور روز چهارشنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: هنرمندان و\nصنعتگران قزوینی در حفظ و احیای صنایع دستی و رونق آن توانسته اند گامهای\nموثری بردارند. وی گفت: با توجه به طیف وسیع هنرمندان و صنعتگران کشور از مجموعه 31\nنفر برگزیده،دو هنرمند برجسته قزوینی به نامهای استاد \"ابوالقاسم ماخانی\"\nبه عنوان معمار سنتی در زمینه مرمت و احیای آثار تاریخی کشور و استاد\n\"احمد بامشاد\" هنرمند موج باف و تنها بازمانده این رشته بومی قزوین،\nبرگزیده شدند. رضاپور خاطرنشان کرد: استاد احمد بامشاد با 71 سال سن و 60 سال سابقه\nموج بافی که اشتغال موروثی این خانواده می باشد تنها موج باف قزوینی است. وی افزود: این هنرمند موج باف قزوینی با همکاری معاونت صنایع دستی این\nهنر درحال منسوخ شدن را احیا و با آموزش به هنرجویان آن را از خطر\nفراموشی نجات داد. موج پارچه ای است دست بافت که عموما به صورت چهارخانه ای با پشم بافته\nمی شود، از موج عمدتا برای رختخواب پیچ، پتو، پشتی، رویه کرسی، سجاده و\nگاه برای چادرهای عشایر استفاده می کنند. این نوع پارچه بر روی دستگاه های بافندگی سنتی، 2 وردی و 4 وردی بافته\nمی شود و دارای عرض متغیر معمولا 60 تا 80 سانتیمتر می باشد.ک/3\n 7389/3404/684\nشماره 239 ساعت 13:46 تمام\n\n\n " }
[ 2858, 25922, 17392, 2588, 21100, 23127, 259, 37415, 10457, 9686, 143355, 28947, 15802, 695, 106037, 174874, 822, 70992, 17890, 406, 259, 202677, 21422, 3164, 1832, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 2588, 21100, 2154, 259, 343, 1804, 27686, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 623, 87009, 58338, 265, 1911, 2731, 360, 84976, 331, 10787, 285, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 286, 96884, 37893, 285, 240451, 135861, 259, 2731, 51173, 43060, 2930, 43060, 405, 4086, 43060, 569, 44587, 106992, 272, 129842, 26...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ bistodo værzeʃ. futsɑl. æmir hɑdʒ rezɑi kɑrʃenɑse futbɑle irɑn eʔlɑm kærd ke time melli futsɑle irɑn bɑ bɑzihɑje hejræt ænɡiz dær mosɑbeqe hɑje dʒɑme dʒæhɑni futsɑle sɑle do hezɑro o hæʃt dær berezil, hejsijæte ɑsiɑ rɑ xærid. æmire hɑdʒ rezɑi ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : tænhɑ mi tævɑn bɑzikonɑn væ kɑdre fæni time melli futsɑle irɑn rɑ tæhsin kærd. vej bɑ eʃɑre be inke bæʔd æz bɑzi bɑ time melli futsɑle dʒomhuri tʃek, tænhɑ hosejne ʃæms særmoræbbi time melli futsɑle irɑn ɡerje nækærd, æfzud : dær irɑne milijun hɑe irɑni æʃk dær tʃæʃmɑneʃɑn hælqe zæd. vej ezhɑr dɑʃt : væqti sɑjte fifɑ ke jeki æz moʔtæbærtærin sɑjt hɑje donjɑst dær næzærsændʒi xod, ʃæstodo dærsæd be irɑn ræʔj mi dæhæd, bɑjæd pæziroft, irɑn hejsijæte futsɑle ɑsiɑst. hɑdʒ rezɑi edɑme dɑd : hæm æknun futsɑle irɑn be tænhɑi bɑre sænɡine qɑre ɑsiɑ rɑ be duʃ mi keʃæd væ bɑjæd be ɑn eftexɑr kærd. in kɑrʃenɑse futbɑle irɑn edɑme dɑd : tæmɑm tim hɑje ɑsiɑi bɑ in hæme emkɑnɑte sæxte æfzɑri dær dure moqæddæmɑti bɑ extelɑfɑte fɑheʃi hæzf ʃodænd æmmɑ irɑniɑn be mɑnænde hæmiʃe hæmɑse ɑfæridænd. vej bɑ eʃɑre be bɑzi tim hɑje melli futsɑle irɑn væ berezil væ ʃekæst bɑ jek ɡol xɑterneʃɑn kærd : dʒævɑnɑne irɑne sɑbet kærdænd ke dær moqɑbele nɑme bozorɡ, deræxʃɑn væ sɑhebe futbɑli tʃon berezil hæm pæhlævɑn hæstænd. vej bæjɑn dɑʃt : bɑjæd be suræte viʒe be hosejne ʃæms tæbrik ɡoft zirɑ vej bærɑje residæne futsɑle irɑn be in mærhæle æz dʒɑn niz mɑje ɡozɑʃt. hɑdʒ rezɑi bɑ tæʔkid bær in ke særmoræbbi time melli futsɑle irɑn servæti mellist, ɡoft : æz in dæst servæt hɑje melli dær irɑne besijɑr æst ke mɑ be ɑdete hæmiʃeɡi ɑnhɑ rɑ æz dæst mi dæhim. be ɡofte vej, fɑreq æz nætidʒe be dæst ɑmæde dær bɑzi færdɑje time melli futsɑle irɑn bɑ itɑliɑ bɑjæd in tim rɑ qæhremɑn dɑnest. in kɑrʃenɑse futbɑl dær irɑn dær xosuse movæffæqijæte time nodʒævɑnɑne irɑn bærɑje hozur dær dʒɑme dʒæhɑni ɡoft : hodud tʃɑhɑrsɑle piʃe fedrɑsijon bejne olmelæli futbɑl fifɑpærɑntezbæste, zærfijæt hɑje modʒud dær qɑre hɑje moxtælef rɑ bærræsi kærd ke dær ɑn næzærsændʒi dær ɑsiɑ be dʒæhæte zærfijæte ensɑni, irɑn dær mækɑne noxost qærɑr ɡereft væ keʃværhɑje ærɑq væ koree dʒonubi be tærtibe dovvom væ sevvom ʃodænd. vej bɑ eʃɑre be in ke æslæn æz nætɑjedʒ be dæst ɑmæde hejræte zæde nemi ʃævæm, æfzud : zærfijæt hɑje ensɑni dær irɑn væ dær tæmɑmi æʔsɑr bɑ hes væ qærize dærk ʃode æmmɑ fifɑ ɑn rɑ be suræte elmi sɑbet kærd. hɑdʒ rezɑi bɑ tæʔæssof æz inke irɑne hæmiʃe dær sæxte æfzɑri værzeʃ dotʃɑre moʃkel æst, ezhɑr dɑʃt : tʃerɑ bɑjæd in næsle porʃur væ bɑ esteʔdɑd rɑ intʃenin zæʔife pærværeʃ dæhim. vej tæʔkid kærd : ɑnhɑ bɑjæd bæræsɑse osule futbɑl tæqvijæt ʃævænd væ æɡær in ettefɑq rox dæhæd, ɑnhɑ bɑz hæm mi tævɑnænd donjɑ rɑ hejræt zæde konænd. vej be mæsʔulɑn piʃnæhɑd kærd ke huʃjɑr bɑʃænd væ dær edɑme in rɑh be kɑdre fæni tim hɑ komæk konænd. in kɑrʃenɑse futbɑle irɑn ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke osule futbɑl dær tæmɑmi rædde hɑje senni, modirijæt væ bærnɑmee rizi ʃævæd væ dær dʒɑj xod qærɑr beɡiræd. ʃomɑre pɑnsædo nævædoʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑh tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/22\nورزش.فوتسال .امیر حاج رضایی\nکارشناس فوتبال ایران اعلام کرد که تیم ملی فوتسال ایران با بازیهای حیرت\nانگیز در مسابقه های جام جهانی فوتسال سال 2008 در برزیل، حیثیت آسیا را\nخرید.امیر حاج رضایی روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا گفت: تنها می\nتوان بازیکنان و کادر فنی تیم ملی فوتسال ایران را تحسین کرد.وی با اشاره به اینکه بعد از بازی با تیم ملی فوتسال جمهوری چک، تنها\nحسین شمس سرمربی تیم ملی فوتسال ایران گریه نکرد، افزود: در ایران\nمیلیون ها ایرانی اشک در چشمانشان حلقه زد.وی اظهار داشت: وقتی سایت فیفا که یکی از معتبرترین سایت های دنیاست در\nنظرسنجی خود، 62 درصد به ایران رای می دهد، باید پذیرفت، ایران حیثیت\nفوتسال آسیاست.حاج رضایی ادامه داد: هم اکنون فوتسال ایران به تنهایی بار سنگین قاره\nآسیا را به دوش می کشد و باید به آن افتخار کرد.این کارشناس فوتبال ایران ادامه داد: تمام تیم های آسیایی با این همه\nامکانات سخت افزاری در دور مقدماتی با اختلافات فاحشی حذف شدند اما\nایرانیان به مانند همیشه حماسه آفریدند.وی با اشاره به بازی تیم های ملی فوتسال ایران و برزیل و شکست با یک گل\nخاطرنشان کرد: جوانان ایران ثابت کردند که در مقابل نام بزرگ، درخشان و\nصاحب فوتبالی چون برزیل هم پهلوان هستند.وی بیان داشت: باید به صورت ویژه به حسین شمس تبریک گفت زیرا وی برای\nرسیدن فوتسال ایران به این مرحله از جان نیز مایه گذاشت.حاج رضایی با تاکید بر این که سرمربی تیم ملی فوتسال ایران ثروتی ملی است\n، گفت: از این دست ثروت های ملی در ایران بسیار است که ما به عادت همیشگی\n آنها را از دست می دهیم.به گفته وی، فارغ از نتیجه به دست آمده در بازی فردای تیم ملی فوتسال\nایران با ایتالیا باید این تیم را قهرمان دانست.این کارشناس فوتبال در ایران در خصوص موفقیت تیم نوجوانان ایران برای\nحضور در جام جهانی گفت: حدود چهارسال پیش فدراسیون بین المللی فوتبال (\nفیفا)، ظرفیت های موجود در قاره های مختلف را بررسی کرد که در آن نظرسنجی\n در آسیا به جهت ظرفیت انسانی، ایران در مکان نخست قرار گرفت و کشورهای\nعراق و کره جنوبی به ترتیب دوم و سوم شدند.وی با اشاره به این که اصلا از نتایج به دست آمده حیرت زده نمی شوم، افزود\n: ظرفیت های انسانی در ایران و در تمامی اعصار با حس و غریزه درک شده\nاما فیفا آن را به صورت علمی ثابت کرد.حاج رضایی با تاسف از اینکه ایران همیشه در سخت افزاری ورزش دچار مشکل\nاست، اظهار داشت: چرا باید این نسل پرشور و با استعداد را اینچنین ضعیف\nپرورش دهیم.وی تاکید کرد: آنها باید براساس اصول فوتبال تقویت شوند و اگر این اتفاق\n رخ دهد، آنها باز هم می توانند دنیا را حیرت زده کنند.وی به مسوولان پیشنهاد کرد که هوشیار باشند و در ادامه این راه به کادر\nفنی تیم ها کمک کنند.این کارشناس فوتبال ایران ابراز امیدواری کرد که اصول فوتبال در تمامی\nرده های سنی، مدیریت و برنامه ریزی شود و در جای خود قرار بگیرد.شماره 596 ساعت 14:50 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 59430, 1630, 259, 22680, 260, 30036, 31127, 259, 260, 21055, 841, 259, 37540, 30596, 7094, 259, 46998, 259, 30036, 11514, 4379, 259, 18018, 3716, 93...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, edɑre ɑmɑre eqtesɑdi modirijæte kol ɑmɑrhɑje eqtesɑdi bɑnke mærkæzi ɡozɑreʃe dejmɑh nævædohæʃt dærbɑre ɑmɑre tʃekhɑje mobɑdelei dær keʃvær rɑ montæʃer kærd. bær æsɑse ɡozɑreʃe ræsmi montæʃere, ostɑnhɑje kohɡiluje væ bojeræhmæd, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri væ kordestɑn be tærtib væ bɑ ɑmɑre pɑnzdæh. do dærsæd, dævɑzdæh. do dærsæd væ jɑzdæh. hæft dærsæd, biʃtærin næsæbte teʔdɑde tʃekhɑje bærɡæʃti be kolle tʃekhɑje mobɑdelei rɑ be nɑme xod sæbt kærdeænd. ostɑne kordestɑn dær hɑli bɑ sæbte ɑmɑre jɑzdæh. hæft dærsædi pæs æz kohɡiluje væ bojeræhmæd væ tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bædtærin væzʔijæt rɑ dær mjɑne ostɑnhɑje keʃvær be xod extesɑs dɑde ke næsæbte teʔdɑde tʃekhɑje bærɡæʃti be kolle tʃekhɑje mobɑdelei dær kolle keʃvære tænhɑ hæʃt. do dærsæd æst væ in bedɑn mæʔnɑst ke næsæbte teʔdɑde tʃekhɑje bærɡæʃti be kolle tʃekhɑje mobɑdelei dær kordestɑn se. pændʒ dærsæd æz miɑnɡine keʃvære biʃtær æst! nokte diɡæri ke dær ɡozɑreʃe bɑnke mærkæzi hɑʔeze æhæmmijæt æst, ɑnke, ellæte bærɡæʃt xordæne nævædohæft. do dærsæd teʔdɑde tʃekhɑ dær ostɑne kordestɑn kæsri jɑ feqdɑne modʒudi bude væ tænhɑ do. hæʃt dærsæd æz kolle teʔdɑde tʃekhɑje bærɡæʃti dær ostɑn be dælɑjeli tʃon « ædæme tætɑboqe emzɑ, næqse emzɑ, mæqɑjræte tɑrixe ædædi væ horufi, mæxduʃ budæne emzɑ jɑ mondærædʒɑte tʃek, mæqɑjræte mæblæqe horufi bɑ ædædi tʃek, mæsdud budæne hesɑbe morede næzær væ mæsdud budæne tʃek bɑ ʃomɑree særi væ serijɑle mortæbet », bærɡæʃt xordeænd. bærræsi ɡozɑreʃhɑje mejdɑni xæbærneɡɑre tæsnim æz sæthe bɑzɑre kordestɑn ɡujɑje ɑn æst ke besjɑri æz fæʔɑlɑne eqtesɑdi kɑlɑje xod rɑ æz tæriqe sodure tʃek xæridɑri kærde væ bedælil rokud dær bɑzɑr nætævɑnesteænd ɑn kɑlɑ rɑ be foruʃ beresɑnænd væ be hæmin dælil hæm, tævɑne pɑs kærdæne tʃekhɑje sɑdere rɑ nædɑʃte væ tʃekʃɑn bærɡæʃt xorde æst væ in ɡozɑreʃhɑ bær næzære kɑrʃenɑsɑni sehhe miɡozɑræd ke bɑlɑ budæne ɑmɑre tʃekhɑje bærɡæʃti rɑ jeki æz neʃɑnehɑje nɑmonɑseb budæne fæzɑje kæsb væ kɑr midɑnænd. ɑmɑre ræsmi montæʃere dær in hoze, tænhɑ bæxʃi æz vɑqeʔijæte tæʔæssofbɑre hozee eqtesɑdi dær ostɑne kordestɑn bɑ vodʒude zærfijæthɑje eqtesɑdi væ mæzɑjɑje modʒud dær in ostɑn mærzi næsæbte be keʃvær æst ke bɑ ærze puzeʃ dær extijɑre æfkɑre omumi væ mænsubɑne nɑkɑrɑmæd væ biæmæle dolæt dær kordestɑn qærɑr miɡiræd. ɡærtʃe æz sɑlhɑe qæbl, hoze eqtesɑdi ostɑne kordestɑn be dæste færdi bænæfʃi væ bærsetɑdi seporde ʃode bud væ bɑrhɑ væ bɑrhɑ « motɑlebee mærdomi mæbni bær zæruræte ʃæffɑfsɑzi æmælkærde bɑnkhɑ, væzʔijæte tæʔosfbɑr, movæffæqijæthɑje kæsb ʃode dær bæxʃhɑje moxtælef hæmtʃon sædrneʃini dær tæværrom væ ɑmɑre tʃekhɑje bærɡæʃti be lotfe dolætmærdɑne bitædbir væ suʔemodirijæte hɑkem bær hoze eqtesɑdi ostɑn », tævæssote in ræsɑnee mærdomi be ostɑndɑr væ mæsʔulɑne motevælli ɡuʃzæd ʃod, æmmɑ ɡuʃe ɑnɑn be vɑqeʔijæthɑe bedehkɑr næbud. æz ɑndʒɑ ke æxiræn hæm jeki diɡær æz næzdikɑn væ nuretʃeʃmie ostɑndɑr, bɑ estenɑd be ɡozɑreʃhɑje montæʃere tævæssote morɑdʒeʔe ræsmi tædɑvome nɑkɑrɑmædi dær hoze eqtesɑdi ostɑn rɑ bærohde ɡerefte, bɑz hæm æfkɑre omumi entezɑr « pɑsoxɡui væ ʃæffɑfsɑzi æmælkærde bɑnkhɑ » rɑ dɑʃte væ in ræsɑne bæræsɑse resɑlæte xod, motɑlebɑte mærdom rɑ monʔækes væ pejɡiri mikonæd. bɑjæd montæzer mɑnæd væ did ke ɑiɑ bæʔlɑxære æmælkærde bɑnkhɑ dær ostɑn « ʃæffɑfsɑzi » miʃævæd jɑ hæmɑnænde in sɑlhɑje omr væ rujkærde dolæte tædbir væ omid dær kordestɑn, xejr! entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃin", "text": "به گزارش از ، اداره آمار اقتصادی مدیریت کل آمارهای اقتصادی بانک مرکزی گزارش دی‌ماه 98 درباره آمار چک‌های مبادله‌ای در کشور را منتشر کرد.بر اساس گزارش رسمی منتشره، استان‌های کهگیلویه ‌و بویراحمد، چهارمحال و بختیاری و کردستان به ترتیب و با آمار 15.2 درصد، 12.2 درصد و 11.7 درصد، بیشترین نسبت تعداد چک‌های برگشتی به کل چک‌های مبادله‌ای را به نام خود ثبت کرده‌اند.استان کردستان در حالی با ثبت آمار 11.7 درصدی پس از کهگیلویه ‌و بویراحمد و چهارمحال و بختیاری بدترین وضعیت را در میان استان‌های کشور به خود اختصاص داده که نسبت تعداد چک‌های برگشتی به کل چک‌های مبادله‌ای در کل کشور تنها 8.2 درصد است و این بدان معناست که نسبت تعداد چک‌های برگشتی به کل چک‌های مبادله‌ای در کردستان 3.5 درصد از میانگین کشور بیشتر است!نکته دیگری که در گزارش بانک مرکزی حائز اهمیت است، آنکه، علت برگشت خوردن 97.2 درصد تعداد چک‌ها در استان کردستان کسری یا فقدان موجودی بوده و تنها 2.8 درصد از کل تعداد چک‌های برگشتی در استان به دلایلی چون «عدم تطابق امضا، نقص امضا، مغایرت تاریخ عددی و حروفی، مخدوش بودن امضا یا مندرجات چک، مغایرت مبلغ حروفی با عددی چک، مسدود بودن حساب مورد نظر و مسدود بودن چک با شماره سری و سریال مرتبط»، برگشت خورده‌اند.بررسی گزارش‌های میدانی خبرنگار تسنیم از سطح بازار کردستان گویای آن است که بسیاری از فعالان اقتصادی کالای خود را از طریق صدور چک خریداری کرده‌ و به‌دلیل رکود در بازار نتوانسته‌اند آن کالا را به فروش برسانند و به همین دلیل هم، توان پاس کردن چک‌های صادره را نداشته‌ و چک‌شان برگشت خورده است و این گزارش‌ها بر نظر کارشناسانی صحه می‌گذارد که بالا بودن آمار چک‌های برگشتی را یکی از نشانه‌های نامناسب بودن فضای کسب و کار می‌دانند.آمار رسمی منتشره در این حوزه، تنها بخشی از واقعیت تأسف‌بار حوزه اقتصادی در استان کردستان با وجود ظرفیت‌های اقتصادی و مزایای موجود در این استان مرزی نسبت به کشور است که با عرض پوزش در اختیار افکار عمومی و منصوبان ناکارآمد و بی‌عمل دولت در کردستان قرار می‌گیرد.گرچه از سال‌ها قبل، حوزه اقتصادی استان کردستان به دست فردی بنفشی و برستادی سپرده شده بود و بارها و بارها «مطالبه مردمی مبنی بر ضرورت شفاف‌سازی عملکرد بانک‌ها، وضعیت تأُسف‌بار، موفقیت‌های کسب شده در بخش‌های مختلف همچون صدرنشینی در تورم و آمار چک‌های برگشتی به لطف دولتمردان بی‌تدبیر و سوءمدیریت حاکم بر حوزه اقتصادی استان»، توسط این رسانه مردمی به استاندار و مسئولان متولی گوشزد شد، اما گوش آنان به واقعیت‌ها بدهکار نبود.از آنجا که اخیراً هم یکی دیگر از نزدیکان و نورچشمی‌ استاندار، با استناد به گزارش‌های منتشره توسط مراجع رسمی تداوم ناکارآمدی در حوزه اقتصادی استان را برعهده گرفته، باز هم افکار عمومی انتظار «پاسخ‌گویی و شفاف‌سازی عملکرد بانک‌ها» را داشته و این رسانه براساس رسالت خود، مطالبات مردم را منعکس و پیگیری می‌کند.باید منتظر ماند و دید که آیا بألاخره عملکرد بانک‌ها در استان «شفاف‌سازی» می‌شود یا همانند این سال‌های عمر و رویکرد دولت تدبیر و امید در کردستان، خیر!انتهای پیام/481/ش" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 14085, 376, 1424, 29468, 259, 27967, 259, 23607, 5215, 21605, 80826, 259, 27967, 259, 20723, 259, 11712, 406, 259, 11602, 2490, 9362, 9403, 509, 14136, 1424, 29468, 259, 29247, 1091, 71909, 164605, 1997, 50...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 345, 43060, 380, 259, 43060, 282, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 72562, 58842, 2731, 346, 8405, 259, 43060, 282, 43060, 286, 334, 43060, 608, 154601, 1837, 43060...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : ʃeʃome ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ bistohæʃt ute do hezɑro o do dær pej kɑheʃe ærzeʃe kol sæhɑm væ hæqqe tæqæddom dær bɑzɑre orɑqe bæhɑdɑre tehrɑn dær hæftee ɡozæʃte, mizɑne ærzeʃe mobɑdelɑt dær hæftee dʒɑri niz næsæbte be hæftee ɡozæʃte hæftɑdohæʃt slæʃ hæftɑdopændʒ dærsæd kɑheʃ neʃɑn dɑd væ be sædo hæʃtɑdohæft miljɑrd væ ʃeʃsædo hæftɑdojek milijun væ hæʃtsædo ʃɑnzdæh hezɑr riɑl resid. dær in hæfte ʃɑxese qejmæt væ bɑzdehe næqdi kol pærɑntezbæste bɑ pændʒɑhodo slæʃ sædo hæftɑdopændʒ vɑhed æfzɑjeʃ be tʃehelohæʃt slæʃ dæh hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdodo vɑhed resid væ ʃɑxese qejmæte kol væ qejmæte mɑli be tærtib bɑ pændʒɑhonoh slæʃ hæʃtɑdopændʒ væ pændʒɑhodo slæʃ sædo hæftɑdohæʃt vɑhed æfzɑjeʃ be bistoʃeʃ slæʃ tʃɑhɑr hezɑro hæʃtsædo hæʃt væ pændʒɑhohæft slæʃ noh hezɑro tʃɑhɑrsædo bist vɑhed resid. bær æsɑse ɑmɑre ruze tʃɑhɑrʃænbe sɑzemɑne burse orɑqe bæhɑdɑre tehrɑn, dær pɑjɑne moɑmelɑte hæfte dʒɑri in bɑzɑr, ʃɑxese qejmæte sænʔæte næsæbte be hæftee ɡozæʃte ʃæstopændʒ slæʃ ʃæstohæʃt vɑhed æfzɑjeʃ jɑft væ be dæh slæʃ tʃɑhɑr hezɑro sisædo sizdæh vɑhed resid væ ʃɑxese bɑzdeh næqdi kol niz bɑ bistose slæʃ sefr vɑhed æfzɑjeʃe næsæbte be hæftee ɡozæʃte dær hædde nævædohæʃt slæʃ se hezɑro ʃeʃsædo hæft vɑhed resid. sɑzemɑne burse orɑqe bæhɑdɑre tehrɑn, teʔdɑde sæhɑm væ hæqqe tæqæddom ærze ʃode dær hæftee dʒɑri rɑ sionoh milijun væ hæftsædo bistose hezɑr væ sisæd sæhm væ teʔdɑde xæridɑrɑne sæhɑm væ hæqqe tæqæddom rɑ hæft hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒ næfær eʔlɑm kærd ke be tærtibe næsæbte be hæftee ɡozæʃte ʃæstohæʃt slæʃ tʃehelose væ siohæft slæʃ nuzdæh dærsæd kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd. bæræsɑse ɑmɑre montæʃere, in teʔdɑde sæhɑm dær sizdæh hezɑr væ sisædo hæʃtɑdojek nobæt moʔɑmele ʃod ke in ræqæm niz næsæbte be teʔdɑde dæfæʔɑte mobɑdele sæhɑm dær hæftee ɡozæʃte hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ bistopændʒ dærsæd kɑheʃ dɑʃt. hæmtʃenin ʃɑxese miɑnɡine mozune pændʒɑh ʃerkæte fæʔɑle burs bɑ pændʒɑhonoh slæʃ pændʒ vɑhed æfzɑjeʃe næsæbte be hæftee ɡozæʃte be nævædohæʃt slæʃ divisto hæʃtɑdohæft vɑhed resid væ ʃɑxese miɑnɡine sɑde niz bɑ nævædotʃɑhɑr slæʃ pændʒɑhose vɑhed kɑheʃe næsæbte be hæftee ɡozæʃte be pændʒɑhonoh slæʃ noh hezɑro ʃeʃsædo jek vɑhed resid. sædo nævædotʃɑhɑr", "text": "\n#\n تهران ، ایرنا: ششم شهریور 1381 برابر با 28 اوت 2002 \n در پی کاهش ارزش کل سهام و حق تقدم در بازار اوراق بهادار تهران در \nهفته گذشته، میزان ارزش مبادلات در هفته جاری نیز نسبت به هفته گذشته 78/75\nدرصد کاهش نشان داد و به 187 میلیارد و 671 میلیون و 816 هزار ریال رسید. در این هفته شاخص قیمت و بازده نقدی (کل ) با 52/175 واحد افزایش به \n48/10482 واحد رسید و شاخص قیمت کل و قیمت مالی به ترتیب با 59/85 و \n52/178 واحد افزایش به 26/4808 و 57/9420 واحد رسید. \n بر اساس آمار روز چهارشنبه سازمان بورس اوراق بهادار تهران، در پایان \nمعاملات هفته جاری این بازار، شاخص قیمت صنعت نسبت به هفته گذشته 65/68 \nواحد افزایش یافت و به 10/4313 واحد رسید و شاخص بازده نقدی کل نیز با \n23/0 واحد افزایش نسبت به هفته گذشته در حد 98/3607 واحد رسید. \n سازمان بورس اوراق بهادار تهران، تعداد سهام و حق تقدم عرضه شده در \nهفته جاری را 39 میلیون و 723 هزار و 300 سهم و تعداد خریداران سهام و حق\nتقدم را 7 هزار و 605 نفر اعلام کرد که به ترتیب نسبت به هفته گذشته 68/43 و\n37/19 درصد کاهش نشان می دهد. \n براساس آمار منتشره، این تعداد سهام در 13 هزار و 381 نوبت معامله شد\nکه این رقم نیز نسبت به تعداد دفعات مبادله سهام در هفته گذشته 84/25 درصد\nکاهش داشت. \n همچنین شاخص میانگین موزون 50 شرکت فعال بورس با 59/5 واحد افزایش \nنسبت به هفته گذشته به 98/287 واحد رسید و شاخص میانگین ساده نیز با 94/53\nواحد کاهش نسبت به هفته گذشته به 59/9601 واحد رسید. \n 194 \n\n " }
[ 387, 11346, 259, 343, 1997, 61066, 267, 2239, 28438, 4211, 24011, 259, 103812, 259, 28143, 768, 1190, 259, 27895, 5466, 509, 3676, 1072, 12823, 13370, 1440, 5215, 7902, 3095, 341, 12385, 259, 27292, 509, 11488, 1159, 6986, 17961, 4471, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 259, 238796, 265, 238796, 26589, 259, 238796, 2731, 90452, 115396, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 31936, 124255, 43060...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi vezɑræte behdɑʃt, sejjed hæsæne emɑmi ræzævi hæmtʃenin æz runæmɑi næqʃe tæhævvole nezɑme sælɑmæt dær ofoqe irɑne jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr xæbær dɑd væ æfzud : bærnɑme hɑje kɑri væ æmæliɑti mohemmi dær in bærnɑme dide ʃode væ biʃ æz sædo pændʒɑh bærnɑme kɑri niz dær in næqʃe dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej, tædvine tʃærxee bumi ærzjɑbi fænnɑværi sælɑmæt dær keʃvær rɑ jeki diɡær æz dæstɑværdhɑje mæʔɑvnæte dærmɑne vezɑræte behdɑʃt bærʃemord væ ɡoft : idʒɑde bɑnke ettelɑʔɑti morɑdʒeʔin bæxʃ hɑje urʒɑnse bimɑrestɑni væ tæqvijæte ertebɑte bejne urʒɑns hɑje piʃe bimɑrestɑni væ erteqɑje ʔɑzmɑjeʃɡɑh hɑje mærdʒæʔe sælɑmæt æz mohemtærin dæstɑværdhɑje hoze sælɑmæt æst. moʔɑvene dærmɑne væzire behdɑʃt dærbɑre nezɑræt bær æmælkærd erɑʔe xædæmɑte dærmɑni dær keʃvær ɡoft : qotb hɑje noh ɡɑnee nezɑræti dær dɑneʃɡɑhhɑje olume pezeʃki keʃvære mostæqær hæstænd væ nezɑræt bær hoze dærmɑn æz tæriqe in qotbe hɑ ændʒɑm mi ʃævæd væ in nezɑræt hɑ, kejfijæt erɑʔe xædæmɑt dær keʃvær rɑ tæshil bæxʃide æst. edʒtemɑm setɑresetɑre e noh hezɑro sædo pændʒ setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdodo", "text": "به گزارش ایرنا به نقل از روابط عمومی وزارت بهداشت، 'سید حسن امامی رضوی' همچنین از رونمایی نقشه تحول نظام سلامت در افق ایران 1404 خبر داد و افزود: برنامه های كاری و عملیاتی مهمی در این برنامه دیده شده و بیش از 150 برنامه كاری نیز در این نقشه در نظر گرفته شده است.\nوی، تدوین چرخه بومی ارزیابی فناوری سلامت در كشور را یكی دیگر از دستاوردهای معاونت درمان وزارت بهداشت برشمرد و گفت: ایجاد بانك اطلاعاتی مراجعین بخش های اورژانس بیمارستانی و تقویت ارتباط بین اورژانس های پیش بیمارستانی و ارتقای آزمایشگاه های مرجع سلامت از مهمترین دستاوردهای حوزه سلامت است.\nمعاون درمان وزیر بهداشت درباره نظارت بر عملكرد ارائه خدمات درمانی در كشور گفت: قطب های 9 گانه نظارتی در دانشگاههای علوم پزشكی كشور مستقر هستند و نظارت بر حوزه درمان از طریق این قطب ها انجام می شود و این نظارت ها، كیفیت ارائه خدمات در كشور را تسهیل بخشیده است.\nاجتمام**9105**1572\n " }
[ 554, 259, 11602, 1997, 61066, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 341, 20917, 554, 14658, 343, 259, 277, 182029, 259, 10237, 14266, 406, 73572, 8617, 277, 1373, 3054, 11805, 695, 4131, 55728, 259, 24521, 376, 766, 10725, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 619, 272, 43060, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 3955, 43060, 202726, 265, 13498, 285, 43060, 238796, 270, 261, 303, 11043, 345, 28466, 263, 27...
{ "phonemize": "dʒæʃnvɑre teɑtre ʃeʃ ostɑne keʃvær dær qeʃme bærɡozɑr mi ʃævæd................................................ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd færhænɡi. qeʃm. erʃɑd. teɑtre qeʃm særpæræst edɑre færhænɡe vɑrʃɑde eslɑmi qeʃm ɡoft : dævɑzdæh æsære næmɑjeʃi æz ʃeʃ ostɑne keʃvær dær in dʒæzire be ruje sæhne mi rævæd. væhide æmiri ruze ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : in ɑsɑr dær qɑlebe bist vosumin dʒæʃnvɑre teɑtre mæntæqee ʃeʃ keʃvær bɑ hozure ostɑn hɑje fɑrs, xuzestɑn, jæzd, buʃehr, sistɑn væbælutʃestɑn væ kæhkiluje væ bojeræhmæd dær tɑlɑre modʒtæmeʔe færhænɡi honæri xælidʒe fɑrs dʒæzire qeʃm æz suj hejʔæte dɑværɑne murdɑræzjɑbi qærɑr mi ɡiræd. be ɡofte vej ɑsɑr entexɑb ʃode tævæssote in hejʔæt be dʒæʃnvɑre bejne olmelæli teɑtre fædʒr rɑh xɑhænd jɑft. æmiri, bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre rɑ dær qeʃm dær rɑstɑje sijɑsæt hɑje tæmærkozzodɑi edɑre kolle færhænɡe vɑrʃɑde eslɑmi ostɑne hormozɡɑn dɑnest væɡfæt : estefɑde æz zærfijæt hɑje færhænɡi væhænæri ʃæhrestɑn hɑ bɑʔese roʃde væbɑlændeɡi esteʔdɑdhɑje nɑʃenɑxte dær æqsɑ noqɑte ostɑn ʃode æst. bist vosumin dʒæʃnvɑre teɑtre mæntæqee ʃeʃ keʃvær æz hæʃt elɑ dævɑzdæh ɑbɑn mɑhe dʒɑri dær qeʃme bærɡozɑr mi ʃævæd. kɑf slæʃ do jek hezɑro hæʃtsædo hæftɑdojek slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæʃt", "text": "جشنواره تئاتر شش استان کشور در قشم برگزار می شود\n................................................ خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/08/1390\nفرهنگی.قشم.ارشاد.تئاتر\nقشم –سرپرست اداره فرهنگ وارشاد اسلامی قشم گفت: 12 اثر نمایشی از شش استان \nکشور در این جزیره به روی صحنه می رود.وحید امیری روز شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: این آثار در قالب بیست \nوسومین جشنواره تئاتر منطقه شش کشور با حضور استان های فارس، خوزستان، یزد، \nبوشهر، سیستان وبلوچستان و کهکیلویه و بویراحمد در تالار مجتمع فرهنگی هنری \nخلیج فارس جزیره قشم از سوی هیات داوران موردارزیابی قرار می گیرد.به گفته وی آثار انتخاب شده توسط این هیات به جشنواره بین المللی تئاتر فجر \nراه خواهند یافت.امیری ،برگزاری این جشنواره را در قشم در راستای سیاست های تمرکززدایی اداره \nکل فرهنگ وارشاد اسلامی استان هرمزگان دانست وگفت: استفاده از ظرفیت های \nفرهنگی وهنری شهرستان ها باعث رشد وبالندگی استعدادهای ناشناخته در اقصی \nنقاط استان شده است.بیست وسومین جشنواره تئاتر منطقه شش کشور از هشت الی 12آبان ماه جاری در قشم \nبرگزار می شود.ک/2\n1871/668\n\n " }
[ 1576, 71983, 4530, 259, 89543, 37195, 259, 20050, 12363, 6034, 509, 2588, 28438, 259, 37556, 822, 3446, 259, 2464, 2464, 2464, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 63075, 164118, 17890, 406, 260, 87636, 633, 260, 632, 77063, 260, 89543, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 400, 43060, 2073, 259, 238796, 265, 238796, 259, 11326, 43060, 405, 513, 238796, 22823, 331, 10787, 6328, 238796, 645, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 658, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 2...
{ "phonemize": ", mæsʔulɑn væ moræbbijɑne tim hɑje pɑjeee emruz bɑ hozur dær mæhæle in bɑʃɡɑh bɑ mæhdi didɑr kærdænd. setɑre mehværhɑje in dʒælæse dærbɑre tæsmime ɡiri bærɑje ʃoruʔe modʒæddæde tæmrinɑt, bærnɑme tim hɑje pɑje bærɑje hozur e qodrætmændɑne dær fæsle dʒædide liɡ hɑje pɑje tehrɑn, qærɑrdɑde bɑzikonɑn væ moræbbijɑn væ edʒɑre zæmin tæmrin bud. setɑre fæsle dʒædide mosɑbeqɑte rædde hɑje senni pɑje ostɑne tehrɑn tʃɑhɑrʃænbe in hæftee qorʔe keʃi ʃode væ bɑzi hɑ hæm æz pɑnzdæh ʃæhrivær ɑqɑz mi ʃævæd. be hæmin dælil moræbbijɑne tim hɑje ɑkɑdemi perspolis xɑstɑre færɑhæm ʃodæne ʃærɑjet væ emkɑnɑte lɑzem bærɑje bærɡozɑri hærtʃe særiʔe tær tæmrinɑt ʃode ænd væ bɑ tævædʒdʒoh be forsæte mæhdudi ke tɑ ʃoruʔe reqɑbæt hɑ bɑqi mɑnde æst, be ehtemɑle færɑvɑn tæmrinɑt ɑmɑde sɑzi tim hɑje pɑje in bɑʃɡɑh æz ebtedɑje hæfte ɑjænde ɑqɑz xɑhæd ʃod. setɑre værzeʃɡɑh ʃæhid esmɑʔili dær sɑl hɑje æxir dær extijɑre tim hɑje pɑje perspolis bud æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be inke dær fæsle dʒædide tæmrine tim hɑje pɑje sɑjpɑ dær in zæmine bærɡozɑr mi ʃævæd, ræsul pænɑh be æʔzɑje tim hɑje pɑje qol dɑde be zudi jeki æz værzeʃɡɑh hɑje mæntæqe æbdele ɑbɑd ke modʒæhhæz be estæxr æst bɑ tærmime tʃæmæne in zæmin be tim hɑje pɑje perspolis tæhvil bedæhæd. setɑre hæmtʃenin særpæræste bɑʃɡɑh perspolis qol dɑd bɑ tævædʒdʒoh be bæhse tæværrom, qærɑrdɑde bɑzikonɑn væ moræbbijɑne tim hɑje pɑje næsæbte be sɑl hɑje qæbl biʃtær ʃævæd. zemne inke ræsul pænɑh æz jæhjɑ ɡole mohæmmædi dærxɑste kærde tebqee tæʔɑmol bɑ moræbbijɑne tim hɑje pɑje bɑzikonɑne biʃtæri æz in time hɑ dær tæmrine time bozorɡsɑlɑn ʃerkæt konænd. setɑre jeki æz mohemme tærin mæbɑhesse mætruhe dær in dʒælæse bæhse nofuze dællɑl hɑ ruje bɑzikonɑnist ke æz tim hɑje pɑje be time bozorɡsɑlɑne bɑʃɡɑhe ezɑfe ʃode ænd. dær in dʒælæse moræbbijɑn væ mæsʔulɑne in tim hɑ eʔlɑm kærdænd emsɑl hæʃt bɑzikon be time bozorɡsɑlɑn tæhvil dɑde ænd. næforɑti ke hesɑbi bærɑje ʃɑn zæhmæt keʃide ʃode væ hættɑ hæzine hɑje bærxi æz in næfærɑt rɑ pærdɑxt kærde ænd æmmɑ bærxi vɑsete hɑ ke bɑ teʔdɑdi æz ævɑmele bɑʃɡɑh qærɑrdɑd dɑrænd belɑfɑsele pæs æz ezɑfe ʃodæne ɑnhɑ be time æsli bɑʃɡɑh, bɑ in bɑzikonɑn qærɑrdɑd mi bændænd. hættɑ jeki æz mæsʔulɑne tim hɑje pɑje eʔlɑm kærd in dællɑl hɑ pæs æz æqde qærɑrdɑd bɑ bɑzikonɑne dʒævɑn be bɑʃɡɑh eʔlɑm mi konænd bɑʃɡɑhi ke in næfærɑt rɑ pærværeʃ dɑde æz in be bæʔd bærɑje pejɡiri væzʔijæte ʃɑn bɑjæd bɑ modire bærnɑme jɑ be estelɑh dællɑl hɑ dær tæmɑs bɑʃæd. ræsule pænɑh hæm pæs æz ʃænidæne in ɡelɑje hɑ qol dɑd vækili rɑ dær extijɑre tim hɑje pɑje mi ɡozɑræd tɑ bɑ bærræsi rɑhkɑrhɑje lɑzem, diɡær tʃenin moredi tekrɑr næʃævæd.", "text": "، مسئولان و مربیان تیم های پایه امروز با حضور در محل این باشگاه با مهدی دیدار کردند.*محورهای این جلسه درباره تصمیم گیری برای شروع مجدد تمرینات، برنامه تیم های پایه برای حضور  قدرتمندانه در فصل جدید لیگ های پایه تهران، قرارداد بازیکنان و مربیان و اجاره زمین تمرین بود.*فصل جدید مسابقات رده های سنی پایه استان تهران چهارشنبه این هفته قرعه کشی شده و بازی ها هم از 15 شهریور آغاز می شود. به همین دلیل مربیان تیم های آکادمی پرسپولیس خواستار فراهم شدن شرایط و امکانات لازم برای برگزاری هرچه سریع تر تمرینات شده اند و با توجه به فرصت محدودی که تا شروع رقابت ها باقی مانده است، به احتمال فراوان تمرینات آماده سازی تیم های پایه این باشگاه از ابتدای هفته آینده آغاز خواهد شد.*ورزشگاه شهید اسماعیلی در سال های اخیر در اختیار تیم های پایه پرسپولیس بود اما با توجه به اینکه در فصل جدید تمرین تیم های پایه سایپا در این زمین برگزار می شود، رسول پناه به اعضای تیم های پایه قول داده به زودی یکی از ورزشگاه های منطقه عبدل آباد که مجهز به استخر است با ترمیم چمن این زمین به تیم های پایه پرسپولیس تحویل بدهد. *همچنین سرپرست باشگاه پرسپولیس قول داد با توجه به بحث تورم، قرارداد بازیکنان و مربیان تیم های پایه نسبت به سال های قبل بیشتر شود. ضمن اینکه رسول پناه از یحیی گل محمدی درخواست کرده  طبق تعامل با مربیان تیم های پایه بازیکنان بیشتری از این تیم ها در تمرین تیم بزرگسالان شرکت کنند.*یکی از مهم ترین مباحث مطروحه در این جلسه بحث نفوذ دلال ها روی بازیکنانی است که از تیم های پایه به تیم بزرگسالان باشگاه اضافه شده اند. در این جلسه مربیان و مسئولان این تیم ها اعلام کردند امسال هشت بازیکن به تیم بزرگسالان تحویل داده اند. نفراتی که حسابی برای شان زحمت کشیده شده و حتی هزینه های برخی از این نفرات را پرداخت کرده اند اما برخی واسطه ها که با تعدادی از عوامل باشگاه قرارداد دارند بلافاصله پس از اضافه شدن آنها به تیم اصلی باشگاه، با این بازیکنان قرارداد می بندند.حتی یکی از مسئولان تیم های پایه اعلام کرد این دلال ها پس از عقد قرارداد با بازیکنان جوان به باشگاه اعلام می کنند باشگاهی که این نفرات را پرورش داده از این به بعد برای پیگیری وضعیت شان باید با مدیر برنامه یا به اصطلاح دلال ها در تماس باشد. رسول پناه  هم پس از شنیدن این گلایه ها قول داد وکیلی را در اختیار تیم های پایه می گذارد تا با بررسی راهکارهای لازم، دیگر چنین موردی تکرار نشود.  " }
[ 259, 343, 259, 26649, 941, 341, 5448, 14522, 259, 20101, 1091, 10180, 376, 259, 18476, 768, 259, 13436, 509, 19612, 953, 768, 42113, 768, 548, 65465, 2490, 4471, 34896, 260, 894, 39103, 125974, 953, 259, 25892, 376, 509, 14136, 16592, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 134410, 263, 240209, 454, 43060, 272, 300, 2731, 6949, 2731, 316, 13291, 43060, 405, 8925, 382, 43060, 608, 421, 43060, 608, 265, 265, 724, 41459, 330, 43060, 623, 60959, 331, 10787, 134410, 106992, 468, 281, 330, 43060, 238796,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ersɑli in edɑre kol be irnɑ, dær in moddæte ɑsemɑne ostɑne fɑrse sɑf tɑ qesmæti æbri hæmrɑh bɑ væzeʃe bɑd motevæssete piʃe bini mi ʃævæd. biʃine dæmɑje emruz ʃirɑze sizdæh dærædʒe sɑnti ɡærɑd væ kæmine dæmɑje færdɑje ʃirɑze tʃɑhɑr dærædʒe sɑnti ɡærɑd zire sefr æst. dær ʃæbɑne ruze ɡozæʃte lɑmerd bɑ biʃine dæmɑje bistotʃɑhɑr dærædʒe sɑnti ɡærɑde ɡærmtærin mæntæqe væ sæfɑʃæhr bɑ kæmine dæmɑje dæh dærædʒe sɑnti ɡærɑd zire sefre særdtærin ʃæhre fɑrs bud. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": "به گزارش ارسالی این اداره كل به ایرنا، در این مدت آسمان استان فارس صاف تا قسمتی ابری همراه با وزش باد متوسط پیش بینی می شود. \n بیشینه دمای امروز شیراز 13درجه سانتی گراد و كمینه دمای فردای شیراز چهار درجه سانتی گراد زیر صفر است. \nدر شبانه روز گذشته لامرد با بیشینه دمای 24درجه سانتی گراد گرمترین منطقه و صفاشهر با كمینه دمای 10 درجه سانتی گراد زیر صفر سردترین شهر فارس بود. ك/1 \n675\n " }
[ 554, 259, 11602, 259, 27198, 406, 953, 14085, 376, 2042, 554, 1997, 61066, 343, 509, 953, 6289, 636, 11507, 5091, 12363, 45674, 259, 32094, 2301, 259, 18130, 406, 80672, 406, 1373, 12517, 768, 259, 230443, 66532, 259, 40810, 4446, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 1207, 43060, 494, 281, 259, 345, 43060, 380, 8405, 390, 619, 272, 43060, 261, 331, 10787, 281, 3620, 285, 2731, 346, 259, 43060, 6524, 43060, 405, 259, 11326, 43060, 405, 742, 43060,...
{ "phonemize": "særpæræste komite ɑmdɑd æz ædæme hæmkɑri bɑnk hɑ dær pærdɑxte vɑme eʃteqɑl ɡelɑje kærd..................................................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. kimæte ɑmdɑd. særpæræste komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste keʃvær æz ædæme hæmkɑri bɑnk hɑ dær pærdɑxte tæshilɑte eʃteqɑl be mædæddʒujɑn ɡelɑje kærd. \" hosejne ænvɑri \" ruze ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne ræsɑne hɑje ɡoruhi ilɑm æfzud : sɑle ɡozæʃte sædo tʃehel hezɑr forsæte ʃoqli tævæssote in næhɑd bɑ hæmkɑri vezɑræte kɑr æz mæhæle bonɡɑ hɑje kutʃæk væ zudbɑzæde bærɑje mædæddʒujɑn tæʔrif væ be bɑnk hɑ ʔerɑʔe ʃod. vej edɑme dɑd : motæʔæssefɑne be sæbæbe ædæme hæmkɑri bɑnk hɑ æz in teʔdɑde tænhɑ siopændʒ hezɑr forsæte ʃoqli bærɑje mædæddʒujɑne zire puʃeʃe in næhɑd tæhæqqoq jɑft. vej ezɑfe kærd : emsɑl niz sæd hezɑr forsæte ʃoqli diɡær tævæssote in næhɑd bærɑje bɑnkhɑ tæʔrif ʃode ke tɑkonun tæhæqqoq næjɑfte æst. be ɡofte vej, dær rɑstɑje hælle in mæsɑle pejɡiri hɑv rɑjzæni hɑje lɑzem bɑ væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi pejɡiri ændʒɑm ʃode æst. ænvɑri jeki æz omde tærin moʃkelɑt dær ædæme edʒrɑje tæʔæhhode bɑnk hɑ bærɑje pærdɑxte tæshilɑte eʃteqɑlzɑi mædæddʒujɑne in næhɑd rɑ næbud zɑmen æz suj mædæddʒujɑn onvɑn kærd. særpæræste komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste keʃvær xɑstɑre ræfʔe in moʃkel dær dʒæhæte xodkæfɑi mædæddʒujɑn væ esteqlɑle mɑli ɑnɑn ʃod. setɑre ʃeʃsædo siose setɑre hæft hezɑro sædo hæftɑdojek ʃæbke jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo ʃomɑre sædo ʃæstose sɑʔæte bist : dæh tæmɑm", "text": " سرپرست کمیته امداد از عدم همکاری بانک ها در پرداخت وام اشتغال گلایه کرد\n ..................................................................... ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/08/86\n داخلی.اجتماعی.کیمته امداد. سرپرست کمیته امداد امام خمینی (ره ) کشور از عدم همکاری بانک ها در\nپرداخت تسهیلات اشتغال به مددجویان گلایه کرد. \"حسین انواری\" روز شنبه در جمع خبرنگاران رسانه های گروهی ایلام افزود:\nسال گذشته 140 هزار فرصت شغلی توسط این نهاد با همکاری وزارت کار از محل\nبنگاه های کوچک و زودبازده برای مددجویان تعریف و به بانک ها ارایه شد. وی ادامه داد: متاسفانه به سبب عدم همکاری بانک ها از این تعداد تنها 35\nهزار فرصت شغلی برای مددجویان زیر پوشش این نهاد تحقق یافت. وی اضافه کرد: امسال نیز 100 هزار فرصت شغلی دیگر توسط این نهاد برای\nبانکها تعریف شده که تاکنون تحقق نیافته است. به گفته وی، در راستای حل این مساله پیگیری هاو رایزنی های لازم با وزیر\nکار و امور اجتماعی پیگیری انجام شده است. انواری یکی از عمده ترین مشکلات در عدم اجرای تعهد بانک ها برای پرداخت\nتسهیلات اشتغالزایی مددجویان این نهاد را نبود ضامن از سوی مددجویان عنوان\nکرد. سرپرست کمیته امداد امام خمینی (ره ) کشور خواستار رفع این مشکل در جهت\nخودکفایی مددجویان و استقلال مالی آنان شد. *633*7171شبک 1562\nشماره 163 ساعت 20:10 تمام\n\n\n " }
[ 2557, 66524, 259, 16802, 3234, 7065, 7582, 695, 20657, 633, 1373, 17153, 259, 20723, 1875, 509, 259, 30071, 138225, 34699, 27980, 12176, 80953, 3716, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 1997, 15394, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 325, 10787, 81275, 91262, 259, 43060, 282, 285, 43060, 285, 259, 2731, 360, 259, 2731, 78130, 265, 28466, 282, 314, 43060, 874, 330, 43060, 272, 314, 382, 43060, 331, 10787, 421, 10787, 285, 43060, 329, 346, 300, 43060, 645,...
{ "phonemize": "soxænɑne ræise dʒomhuri be henɡɑme tæqdime lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑd kolle kæʃuræbe mædʒles hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr noh slæʃ hæftɑdonoh ræise dʒomhuri eslɑmi irɑn æmruzɑbærɑzɑmidvɑri kærædtɑhɑsæle kɑre næmɑjændeɡɑne tizbin væ muʃekɑfe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær bærræsi hæme dʒɑnebe lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑd dærnæhɑjæt be sude keʃvær, nezɑm, mærdom væ enqelɑbe tæmɑm ʃævæd. æqɑje \" sejjed mohæmmæde xɑtæmi \" ruze tʃɑhɑrʃænbee qæbl æztqædim lɑjehe piʃnæhɑdi buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑd kolle keʃvær be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær soxænɑne kutɑhi ɡoft : in lɑjehe hɑsele tælɑʃe vækɑre kɑrʃenɑsɑne dær bæxʃ hɑje moxtælefe dolæte beviʒe sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi keʃvær æst. ræise dʒomhuri bɑ tæʔkid bær næqʃe tæʔin konænde mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær omure moxtælefe keʃvær be in soxæn hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste ke \" mædʒles dær rɑse omur æst \" eʃɑre kærd ɡoft : dær mædʒmuʔe næzære næhɑi mædʒlese ʃorɑje eslɑmist ke mæbnɑje kɑre dolætmærdɑn xɑhæd bud. æqɑje xɑtæmi hæmtʃenin æz tælɑʃhɑje ændʒɑm ʃode bærɑje tæhije vætædvin lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑd beviʒe kɑrʃenɑsɑne sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi keʃvær qædrdɑni kærd. ræise qovee modʒrije dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ bɑ ɡerɑmidɑʃte ruze mædʒles, jɑd væ xɑtere ɑjæt ælef... ʃæhid sejjed hæsæne modærrese rɑɡrɑmidɑʃt væ ɡoft : \" modærres \" ʃodæne kɑre æsɑni nist æmmɑ dær mæsire modærres qærɑr ɡereftæne væzife hæme mɑst. æqɑje xɑtæmi æz in ʃæhide bozorɡvɑr be onvɑne jeki æz bærdʒæste tærin mærdɑne ærse din væ sijɑsæt jɑd kærd væ ɡoft : olɡuje mærdomi væxædɑi budæn dær ʃæxsijæte in bozorɡvɑr ʃæhid modærres pærɑntezbæste æst vætɑsi be ɑn ʃæhid væzife mɑst. ræise dʒomhuri hæmtʃenin bɑtbærik færɑræsidæne mɑh mobɑræke ræmezɑn æz ziɑfæte ælef... be onvɑne mɑh xodsɑzi, tæsællote beræxujæʃ, qælæbe imɑn væ æqlɑnijæt bær hoj vohus væ mɑh pænd ɡereftæn æz ɑmuzeʃ hɑje dine xodɑ bærɑje xedmæt be benædeɡɑne xodɑ jɑd kærd. æqɑje xɑtæmi ɡoft : hædæfe ruze tæqvɑje elɑhi væ tærdʒihe mæslæhæte ɑme bær xɑst hɑje ʃæxsist. ræise qovee modʒrije hæmtʃenin æzmæqɑm sædhɑhzɑr ʃæhid, dʒɑnbɑz væ æzɑde irɑne eslɑmi væ fædɑkɑri milijunhɑ zæno mærde irɑni rɑ dær dorɑne enqelɑbe eslɑmi vædæfɑʔe moqæddæs tædʒlile kærdu nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ hɑsele in fædɑkɑri hɑ dɑnest. edɑme dɑræd rɹe xe hæʃtsædo siodo dævɑzdæh bistojek", "text": "سخنان رئیس جمهوری به هنگام تقدیم لایحه بودجه سال 1380 کل کشوربه مجلس\n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/09/79\n رئیس جمهوری اسلامی ایران امروزابرازامیدواری کردتاحاصل کار نمایندگان\nتیزبین و موشکاف مجلس شورای اسلامی در بررسی همه جانبه لایحه بودجه سال 1380\nدرنهایت به سود کشور ، نظام ، مردم و انقلاب تمام شود. اقای \" سید محمد خاتمی \" روز چهارشنبه قبل ازتقدیم لایحه پیشنهادی بودجه\nسال 1380 کل کشور به مجلس شورای اسلامی در سخنان کوتاهی گفت : این لایحه\nحاصل تلاش وکار کارشناسانه در بخش های مختلف دولت بویژه سازمان مدیریت و\nبرنامه ریزی کشور است . رئیس جمهوری با تاکید بر نقش تعیین کننده مجلس شورای اسلامی در امور\nمختلف کشور به این سخن حضرت امام (ره ) که \" مجلس در راس امور است \"\nاشاره کرد گفت : در مجموع نظر نهایی مجلس شورای اسلامی است که مبنای کار\nدولتمردان خواهد بود. اقای خاتمی همچنین از تلاشهای انجام شده برای تهیه وتدوین لایحه بودجه\nسال 1380 بویژه کارشناسان سازمان مدیریت و برنامه ریزی کشور قدردانی کرد. رئیس قوه مجریه در بخش دیگری از سخنانش با گرامیداشت روز مجلس ، یاد\nو خاطره آیت ا... شهید سید حسن مدرس راگرامیداشت و گفت : \" مدرس \" شدن کار\nاسانی نیست اما در مسیر مدرس قرار گرفتن وظیفه همه ماست. اقای خاتمی از این شهید بزرگوار به عنوان یکی از برجسته ترین مردان\nعرصه دین و سیاست یاد کرد و گفت : الگوی مردمی وخدایی بودن در شخصیت این\nبزرگوار ( شهید مدرس ) است وتاسی به آن شهید وظیفه ماست . رئیس جمهوری همچنین باتبریک فرارسیدن ماه مبارک رمضان از ضیافت ا...به عنوان ماه خودسازی ، تسلط برخویش ، غلبه ایمان و عقلانیت بر هوی وهوس\nو ماه پند گرفتن از آموزش های دین خدا برای خدمت به بندگان خدا یاد کرد. اقای خاتمی گفت:هدف روزه تقوای الهی و ترجیح مصلحت عامه بر خواست های\nشخصی است. رئیس قوه مجریه همچنین ازمقام صدهاهزار شهید ، جانباز و ازاده ایران\nاسلامی و فداکاری میلیونها زن و مرد ایرانی را در دوران انقلاب اسلامی ودفاع\nمقدس تجلیل کردو نظام جمهوری اسلامی ایران را حاصل این فداکاری ها دانست. ادامه دارد\nر - خ - 832 - 12 - 21\n\n " }
[ 19220, 13542, 259, 841, 30815, 19164, 406, 554, 20984, 37470, 259, 27772, 2430, 89528, 46901, 3418, 7546, 3037, 259, 135985, 5215, 6034, 5623, 259, 9898, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2406, 82191, 6449, 259, 841, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 510, 329, 2731, 272, 43060, 405, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 390, 11704, 129842, 43060, 645, 37893, 31902, 4362, 259, 280, 43060, 608, 1551, 7157, 285, 240451, 265, 259, 263, 43060, 468, 384, 314, 259, 11422, 43060, ...
{ "phonemize": "moʔɑvene ostɑndɑr : xorɑsɑne ʃomɑli ʃeʃ miljɑrd riɑl eʔtebɑre pæʒuheʃi dɑræd hæʃ bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. færhænɡi. pæʒuheʃ. moʔɑvene sjɑsiː væ æmnijæti ostɑndɑre xorɑsɑne ʃomɑli eʔlɑm kærd : ʃeʃ miljɑrd riɑl eʔtebɑr bærɑje ændʒɑme omure pæʒuheʃi væ tæhqiqɑti in ostɑn tæxsis jɑfte æst. \" qolɑmhæsæne beʃɑræti \" ruze pændʒʃænbe dær næxostin neʃæste kɑrɡoruh tæxæssosi edʒtemɑʔi væ færhænɡi in ostɑn ɡoft : bærɑje næxostin bɑre eʔtebɑrɑte in bæxʃ be suræte motemærkez dær extijɑre ostɑndɑri qærɑr ɡerefte tɑ bejne dæstɡɑhhɑje moxtælef toziʔ ʃævæd. vej bedune eʃɑre be eʔtebɑrɑte pæʒuheʃi xorɑsɑne ʃomɑli dær sɑle qæbl ɡoft : hærsɑle be in bæxʃe eʔtebɑrɑti extesɑs mi jɑbæd liken bæxʃe æʔzæme ɑn dʒæzb nemi ʃævæd. vej bɑ enteqɑd æz pærɑkændeɡi væ ɑʃofte kɑri hɑkem bær omure motɑleʔɑti væ pæʒuheʃi næhɑdhɑ væ dæstɡɑh hɑje moxtælefe ostɑn, ɡoft : hæmɑhænɡi dær æmre tæhqiqɑte zærurist. u æfzud : besjɑri æz næhɑdhɑje dolæti væ tæʃækkol hɑje xosusi tæhqiqɑti dær bæxʃhɑ væ zæmine hɑje ɡunɑɡun æz dʒomle ɑsib hɑje edʒtemɑʔi ostɑn ændʒɑm mi dæhænd liken be ellæte hæmin nɑhæmɑhænɡi hɑe omdætæn be mærhæle edʒrɑ nemi resæd. beʃɑræti bɑ tæʔkid bær lozume hæzfe movɑzi kɑri hɑ ɡoft : omure tæhqiqɑti væ pæʒuheʃi dær suræti nætidʒe bæxʃ bude væ moʔæsser xɑhæd bud ke tæmɑmi pæʒuheʃ hɑje ændʒɑm ʃode tævæssote jek komite dʒæmʔ ɑværi væ bærræsi ʃævæd. vej pæʒuheʃ rɑ lɑzeme toseʔe ostɑn dɑnest væ ɡoft : toseʔe ostɑn zæmɑni mohæqqeq mi ʃævæd ke qæbl æz ɑqɑze edʒrɑje hær tærh dær bæxʃhɑje moxtælefe færhænɡi, edʒtemɑʔi væ ɑmuzeʃi, tæhqiq væ motɑleʔee lɑzem dær ɑn zæmine suræt ɡerefte bɑʃæd. moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti ostɑndɑre xorɑsɑne ʃomɑli sɑmɑndehi tæʃækkolhɑje xosusi dær in bæxʃ rɑ zæruri dɑnest væ ɡoft : sɑmɑndehi in tæʃækkolhɑ mi tævɑnæd dær dʒæzbe mænɑbeʔ bæxʃe tæhqiqɑte sæmærbæxʃ bɑʃæd. modirkole omure edʒtemɑʔi, entexɑbɑt væ ʃorɑhɑje ostɑndɑri xorɑsɑne ʃomɑli niz dær in neʃæst bɑ ɡelɑje æz movɑzi kɑri modʒud dær bæxʃe tæhqiqɑt væ pæʒuheʃe ostɑn ɡoft : bɑjæd æz hærækɑte dʒæzire ʔi dʒoloɡiri ʃævæd. \" ælirezɑ sæhrɑɡærd \" jeki æz rɑhhɑje dʒoloɡiri æz ɑʃofteɡi pæʒuheʃ rɑ idʒɑde bɑnke ettelɑʔɑti dɑnest væ æz modirɑne ostɑn xɑst tɑ væzʔijæt væ ɑsib hɑje edʒtemɑʔi ostɑn rɑ bærræsi væ dær qɑlebe tærhe dʒɑmeʔi ʔerɑʔe dæhænd. u ɡoft : dæsætɡɑhɑje moxtælef bɑjæd æz kɑrhɑ væ tæhqiq hɑje jekdiɡær ettelɑʔ dɑʃte væ bɑ hæm tæʔɑmol dɑʃte bɑʃænd. sæhrɑɡærde olævijæt bændi bærɑje edʒrɑje tærhhɑ rɑ zæruri xɑnd væ æfzud : tænhɑ dær in suræt æst ke kɑrhɑje pore æhæmmijæt fædɑje kɑrhɑje bi æhæmmijæt nemi ʃævæd. dær in neʃæst modirɑne ʃerkæt konænde bɑ bærʃæmærdæne mævɑneʔe piʃe ruje pæʒuheʃ dær ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli, piʃnæhɑdhɑ væ næzærɑte xod rɑ bærɑje ʃokufɑi in bæxʃ onvɑn kærdænd. sɑd slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh", "text": " معاون استاندار: خراسان شمالی شش میلیارد ریال اعتبار پژوهشی دارد \n#\n بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/08/85 \n داخلی.اجتماعی.فرهنگی.پژوهش. \n معاون سیاسی و امنیتی استاندار خراسان شمالی اعلام کرد: شش میلیارد ریال\nاعتبار برای انجام امور پژوهشی و تحقیقاتی این استان تخصیص یافته است. \n \"غلامحسن بشارتی\" روز پنجشنبه در نخستین نشست کارگروه تخصصی اجتماعی و \nفرهنگی این استان گفت: برای نخستین بار اعتبارات این بخش به صورت متمرکز \nدر اختیار استانداری قرار گرفته تا بین دستگاههای مختلف توزیع شود. \n وی بدون اشاره به اعتبارات پژوهشی خراسان شمالی در سال قبل گفت: هرساله\nبه این بخش اعتباراتی اختصاص می یابد لیکن بخش اعظم آن جذب نمی شود. \n وی با انتقاد از پراکندگی و آشفته کاری حاکم بر امور مطالعاتی و پژوهشی \nنهادها و دستگاه های مختلف استان، گفت: هماهنگی در امر تحقیقات ضروری \nاست. \n او افزود: بسیاری از نهادهای دولتی و تشکل های خصوصی تحقیقاتی در بخشها \nو زمینه های گوناگون از جمله آسیب های اجتماعی استان انجام می دهند لیکن به \nعلت همین ناهماهنگی ها عمدتا به مرحله اجرا نمی رسد. \n بشارتی با تاکید بر لزوم حذف موازی کاری ها گفت: امور تحقیقاتی و پژوهشی \nدر صورتی نتیجه بخش بوده و موثر خواهد بود که تمامی پژوهش های انجام شده \nتوسط یک کمیته جمع آوری و بررسی شود. \n وی پژوهش را لازمه توسعه استان دانست و گفت: توسعه استان زمانی محقق \nمی شود که قبل از آغاز اجرای هر طرح در بخشهای مختلف فرهنگی، اجتماعی و \nآموزشی، تحقیق و مطالعه لازم در آن زمینه صورت گرفته باشد. \n معاون سیاسی، امنیتی استاندار خراسان شمالی ساماندهی تشکلهای خصوصی در \nاین بخش را ضروری دانست و گفت: ساماندهی این تشکلها می تواند در جذب منابع\nبخش تحقیقات ثمربخش باشد. \n مدیرکل امور اجتماعی، انتخابات و شوراهای استانداری خراسان شمالی نیز \nدر این نشست با گلایه از موازی کاری موجود در بخش تحقیقات و پژوهش استان \nگفت: باید از حرکات جزیره ای جلوگیری شود. \n \"علیرضا صحراگرد\" یکی از راههای جلوگیری از آشفتگی پژوهش را ایجاد بانک\nاطلاعاتی دانست و از مدیران استان خواست تا وضعیت و آسیب های اجتماعی استان\nرا بررسی و در قالب طرح جامعی ارایه دهند. \n او گفت: دستگاهای مختلف باید از کارها و تحقیق های یکدیگر اطلاع داشته و \nبا هم تعامل داشته باشند. \n صحراگرد اولویت بندی برای اجرای طرحها را ضروری خواند و افزود: تنها در\nاین صورت است که کارهای پر اهمیت فدای کارهای بی اهمیت نمی شود. \n در این نشست مدیران شرکت کننده با برشمردن موانع پیش روی پژوهش در استان\nخراسان شمالی، پیشنهادها و نظرات خود را برای شکوفایی این بخش عنوان \nکردند. \nص /626/659 \n\n " }
[ 11163, 1715, 259, 47511, 267, 13906, 37959, 5320, 3816, 259, 20050, 259, 56817, 107681, 259, 32689, 1645, 16872, 376, 13476, 6846, 387, 22255, 586, 29768, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 730, 63075, 5602, 10760, 406, 260, 632, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 286, 259, 267, 100522, 43060, 263, 43060, 405, 259, 238796, 773, 43060, 494, 259, 238796, 265, 238796, 169728, 43060, 3833, 1418, 43060, 280, 259, 265, 240209, 346, 316, 43060, 380,...
{ "phonemize": "rej færmɑndɑre rej ɡoft : rej æz enzevɑje tulɑni moddæt xɑredʒ ʃode æst. be ɡozɑreʃ, hedɑjæt ællɑh dʒæmɑli pur bæʔd æz zohre tʃɑhɑrʃænbe dær mærɑseme tædʒlil æz xæbærneɡɑrɑne ostɑne tehrɑn ke dær ʃæhrestɑne rej bærɡozɑr ʃod, tej soxænɑni ɡoft : rej piʃɑni tɑrix væ færhænɡe irɑn bɑ biʃ æz sæd hezɑr sɑl tæmæddon æst ke e se dore pɑjtæxti rɑ dɑræd væ motæʔæssefɑne in ʃæhr ænbɑʃte ænbuhi æz moʃkelɑt æst. vej æfzud : fɑdʒeʔe bozorɡe ɑʃurɑ be nijjæte residæn be rej ʃekl ɡereft æmmɑ æknun in ʃæhrestɑn ænbuhi æz moʃkelɑt rɑ be jædæk mikeʃæd. færmɑndɑre rej ezɑfe kærd : neɡɑh dolæte jɑzdæhom be rej viʒe bud, emruz rej æz enzevɑje tulɑni moddæt xɑredʒ ʃode væ ruz be ruz dær ærse hɑje sjɑsiː, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi dær hɑle piʃræft æst, be jæqin bɑjæd dær rɑstɑje toseʔe væ erteqɑe sæthe xædæmɑte rej ɡɑm hɑje bozorɡe tæri bærdɑrim. vej bɑ bæjɑne inke piʃræfte mɑ tɑ be emruz be lotf væ komæke xæbærneɡɑrɑn bude æst ɡoft : æɡær dolæt tofiqe pejdɑ kærd, be dælile komæke xæbærneɡɑrɑn bud, dær dolæte jɑzdæhom fæzɑje enteqɑd bær dolæt færɑhæm bud væ dolæt dær bærɑbære tæxrib hɑ niz be ʃækæstæne qælæm ruje næjɑværd væ æz fæzɑje modʒud bærɑje edɑre keʃvær bæhre bæræd væ ɡoftænist ke dolæte moʔtæqed æst, mætbuʔɑt rokne tʃɑhɑrome demokrɑsi væ ræhɡoʃɑ bærɑje hærekæte dolæt hæstænd. dʒæmɑli dær pɑjɑn ezhɑr dɑʃt : dær dolæte dævɑzdæhom niz dʒɑjɡɑh xæbærneɡɑrɑn erteqɑe pejdɑ xɑhæd kærd væ mɑ moʔtæqedim ke hærdʒɑ xæbærneɡɑrɑn hæstænd piʃræfte tæshil mi ʃævæd ælbætte xæbærneɡɑrɑn niz qætʔæn hormæt rɑ neɡæh dɑʃte væ be dur æz tæxrib hɑ eqdɑm xɑhænd kærd, xæbærneɡɑrɑne mɑ sɑbet kærdænd ke æxlɑqe mædɑr bude væ rɑh rɑ be xubi mi ʃenɑsænd. kopi ʃod", "text": "ری- فرماندار ری گفت: ری از انزوای طولانی مدت خارج شده است.به گزارش ، هدایت الله جمالی پور بعد از ظهر چهارشنبه در مراسم تجلیل از خبرنگاران استان تهران که در شهرستان ری برگزار شد، طی سخنانی گفت: ری پیشانی تاریخ و فرهنگ ایران با بیش از ۱۰۰ هزار سال تمدن است که  ۳ دوره پایتختی را دارد و متاسفانه این شهر انباشت انبوهی از مشکلات است.وی افزود: فاجعه بزرگ عاشورا به نیت رسیدن به ری شکل گرفت اما اکنون این شهرستان انبوهی از مشکلات را به یدک میکشد.فرماندار ری اضافه کرد: نگاه دولت یازدهم به ری ویژه بود، امروز ری از انزوای طولانی مدت خارج شده و روز به روز در عرصه های سیاسی، اقتصادی و اجتماعی در حال پیشرفت است، به یقین باید در راستای توسعه و ارتقا سطح خدمات ری گام های بزرگ تری برداریم.وی با بیان اینکه پیشرفت ما تا به امروز به لطف و کمک خبرنگاران بوده است گفت: اگر دولت توفیق پیدا کرد، به دلیل کمک خبرنگاران بود، در دولت یازدهم فضای انتقاد بر دولت فراهم بود و دولت در برابر تخریب ها نیز به شکستن قلم روی نیاورد و از فضای موجود برای اداره کشور بهره برد و گفتنی است که دولت معتقد است، مطبوعات رکن چهارم دموکراسی و رهگشا برای حرکت دولت هستند.جمالی در پایان اظهار داشت: در دولت دوازدهم نیز جایگاه خبرنگاران ارتقا پیدا خواهد کرد و ما معتقدیم که هرجا خبرنگاران هستند پیشرفت تسهیل می شود البته خبرنگاران نیز قطعا حرمت را نگه داشته و به دور از تخریب ها اقدام خواهند کرد، خبرنگاران ما ثابت کردند که اخلاق مدار بوده و راه را به خوبی می شناسند.کپی شد" }
[ 13474, 264, 259, 70005, 4471, 13474, 5021, 267, 13474, 695, 259, 153087, 68333, 259, 22838, 7244, 6289, 636, 12590, 2801, 950, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 68331, 12644, 2383, 1576, 23964, 12762, 2720, 695, 259, 19360, 20311, 9797, 50...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 52507, 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 380, 52507, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 52507, 259, 2731, 360, 289, 68565, 43060, 608, 259, 3997, 43060, 516, 3620, 285, 104325, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 259, 238796, 26184, 259, 124353, ...
{ "phonemize": "dæbire kolle ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs mævɑzeʔe ræise dʒomhure irɑn ælæjhe ɑːddi sɑzi rævɑbete emɑrɑte mottæhede æræbi bɑ reʒime sæhijunisti rɑ mæhkum kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz ʃæbæke ælæræbije, « nɑjef fælɑh ældʒærf » dæbire kol « ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs » ʃɑmɡɑh jekʃænbe bɑ enteʃɑre bæjɑnijei mævɑzeʔ « hæsæne rohɑni » ræise dʒomhur væ sɑjere mæqɑmɑte irɑni ælæjhe tævɑfoqnɑme ɑːddi sɑzi rævɑbet mjɑne emɑrɑte mottæhede æræbi væ reʒime sæhijunisti rɑ mæhkum kærd væ moddæʔi ʃod ke in ezhɑrɑt « bɑʔese tæʃdide bi sobɑti væ nɑɑmæni dær xælidʒe fɑrs miʃævæd væ moqɑjer bɑ ruhe mænʃure sɑzemɑne melæl, qævɑnine bejnolmelæli væ mæsire diplomɑsist ». dær edɑme in bæjɑnije ɑmæde æst ke æʔzɑje ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs ælæjhe hærɡune tæhdid ælæjhe hɑkemijæte emɑrɑt, æmnijæt væ sobɑte in keʃvær dær kenɑr æbuzæbi istɑde æst. dæbirkole in ʃorɑ æz irɑn xɑst tɑ bæræsɑse æsle hæsæne hæmdʒævɑri væ hæmsɑjeɡi ræftɑr konæd væ æz zæbɑne tæhdid ke bɑʔese tæʃdide bi sobɑti væ nɑɑmæni dær mæntæqe miʃævæd, xoddɑri konæd. ɡoftænist ke piʃ æz in vezɑræte xɑredʒe væ hæmkɑri bejnolmelæli emɑrɑte mottæhede æræbi kɑrdɑre sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær æbuzæbi rɑ ehzɑr kærde bud. be ɡozɑreʃe mehr, ræise dʒomhure keʃværemɑn sobhe ruze ʃænbe bistopændʒ mordɑd pærɑntezbæste ezhɑr dɑʃt : « in ruzhɑ bɑ keʃvære hæmsɑje æmɑn berɑketbɑz emɑrɑt berɑketbæste movɑdʒeh ʃodim ke moteæʔssefɑne xodæʃ rɑ be doʃmæne donjɑje eslɑm væ mæntæqe væ qɑtele mellæte felestine næzdik kærd væ tæsmim ɡereft rævɑbet rɑ bɑ reʒime sæhijunisti bærqærɑr konæd. keʃværi ke mosælmɑn æst væ mærdome motedæjjen væ besijɑr xubi dɑræd æmmɑ hɑkemɑnæʃ dotʃɑre jek mæsire eʃtebɑh væ qælæti ʃodænd ke fekr mikonænd xodeʃɑn rɑ be ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti betʃæsbɑnænd æmnijæteʃɑn tæʔmin miʃævæd vɑqtsɑdeʃɑn roʃde pejdɑ mikonæd. væ in kɑmelæn eʃtebɑh æst ». vej dær edɑme æfzud : « ævvælæn in eqdɑm æz tæræfe mɑ eqdɑmi nɑdorost væ qælæt væ sæd dærsæde mæhkum væ xiɑnæti be ɑrmɑne mosælmɑnhɑ væ mellæte felestin væ qods æst. dær in ʃærɑjeti ke ɑmrikɑihɑ næsæbte be qodse ɑn tæsmimɑt rɑ ɡereftænd væ sefɑrætxɑnehɑje xod rɑ bær xælɑfe moqærrærɑt væ tæsmimɑte bejne olmelæli montæqel kærdænd. esrɑʔilihɑ be fekre qæsb væ eʃqɑl bæxʃe diɡæri æz felestin hæstænd væ xɑne sɑzi hɑ rɑ toseʔe midæhænd væ dʒenɑjɑte xod rɑ bær ælæjhe mærdome mosælmɑne felestin edɑme midæhænd ke dær in ʃærɑjet bærɑje xoʃɑmæde jek hɑkemi ke dær jek keʃvære qærbi bænɑst dær entexɑbɑte bæʔdi ʃerkæt konæd, in tæsmim rɑ ɡereftænd. dær qejre in suræte tʃerɑ dær in æjjjɑm, tʃerɑ dær in mæqtæʔ? tʃerɑ æɡær rɑbetee qælætist be dʒɑj inke inhɑ eʔlɑm konænd æz suj jek keʃvære sɑles væ ɑmrikɑ eʔlɑm miʃævæd? bærɑje inke jek ɑqɑi dær vɑʃænɡton ræʔj bijɑværæd mɑ be keʃvær, mærdom, mosælmɑnɑn væ donjɑje æræb xiɑnæt konim jɑ fekr konim æɡær be doʃmænɑne irɑn væ eslɑme næzdik ʃodim bærɑje xod æmnijæt dɑrim ». æz suj diɡær, « æli ækbære velɑjæti » dæbire kol mædʒmæʔe dʒæhɑni bidɑri eslɑmi bɑ sodure bæjɑnijei, ɑːddi sɑzi rævɑbete emɑrɑte mottæhede æræbi bɑ reʒime eʃqɑlɡære qods rɑ mæhkum kærd. dær bæxʃi æz mætne in bæjɑnije ɑmæde æst : « dær ruzhɑje æxir ʃɑhede pærde bærdɑri æz jeki æz roxdɑdhɑje tææʔmmol bærænɡiz væ ædʒib dær rævɑbete sjɑsiː emɑrɑte mottæhede æræbi bɑ reʒime nɑmæʃruʔ, zɑlem væ qɑsebe sæhjunist budim … bærqærɑri rævɑbete ræsmi dolæte emɑrɑt bɑ esrɑʔil væ ɑːddi sɑzi ɑn, ʃekæste qobhe rævɑbete eʔrɑb væ esrɑʔil, poʃt kærdæn be ɑrmɑne felestin, xiɑnæt be ommæte eslɑmi, tæʔjide zolm væ setæm ælæjhe mærdome mæzlume felestin, zædæne xændʒære dʒæfɑ bær sotune fæqærɑte moqɑvemæt væ tæqire tævɑzone qodræt be næfʔe reʒime sæhijunisti væ … æst, dær hɑli ke bærræsi tæhævvolɑte hæftɑd sɑle ɡozæʃte hæmtʃon hemɑjæthɑje ælæni ʃɑh mæxluʔe irɑn, ænværsɑdɑt, hæsæni mobɑræk, bone æli væ … bæjɑnɡære ʃekæst æz piʃ tæʔin ʃode bærqærɑri rævɑbet bɑ reʒime sæhijunistist ke hæmkɑri bɑ doʃmæne eslɑm væ mosælmɑnɑn væ hæmrɑhi kærdæn bɑ koffɑr væ moʃrekin bær æsɑse sonnæte elɑhi, nætidʒei dʒoz xɑri væ zellæt be donbɑl næxɑhæd dɑʃt ». kopi ʃod", "text": " دبیر کل شورای همکاری خلیج فارس مواضع رئیس جمهور ایران علیه عادی سازی روابط امارات متحده عربی با رژیم صهیونیستی را محکوم کرد. به گزارش به نقل از شبکه العربیه، «نایف فلاح الجرف» دبیر کل «شورای همکاری خلیج فارس» شامگاه یکشنبه با انتشار بیانیه‌ای مواضع «حسن روحانی» رئیس جمهور و سایر مقامات ایرانی علیه توافقنامه عادی سازی روابط میان امارات متحده عربی و رژیم صهیونیستی را محکوم کرد و مدعی شد که این اظهارات «باعث تشدید بی ثباتی و ناامنی در خلیج فارس می‌شود و مغایر با روح منشور سازمان ملل، قوانین بین‌المللی و مسیر دیپلماسی است».در ادامه این بیانیه آمده است که اعضای شورای همکاری خلیج فارس علیه هرگونه تهدید علیه حاکمیت امارات، امنیت و ثبات این کشور در کنار ابوظبی ایستاده است.دبیرکل این شورا از ایران خواست تا براساس اصل حسن همجواری و همسایگی رفتار کند و از زبان تهدید که باعث تشدید بی ثباتی و ناامنی در منطقه می‌شود، خودداری کند.گفتنی است که پیش از این وزارت خارجه و همکاری بین‌المللی امارات متحده عربی کاردار سفارت جمهوری اسلامی ایران در ابوظبی را احضار کرده بود.به گزارش مهر، رئیس جمهور کشورمان صبح روز شنبه (۲۵ مرداد) اظهار داشت: «این روزها با کشور همسایه امان [امارات] مواجه شدیم که متأسفانه خودش را به دشمن دنیای اسلام و منطقه و قاتل ملت فلسطین نزدیک کرد و تصمیم گرفت روابط را با رژیم صهیونیستی برقرار کند. کشوری که مسلمان است و مردم متدین و بسیار خوبی دارد اما حاکمانش دچار یک مسیر اشتباه و غلطی شدند که فکر می‌کنند خودشان را به آمریکا و رژیم صهیونیستی بچسبانند امنیتشان تأمین می‌شود واقتصادشان رشد پیدا می‌کند. و این کاملاً اشتباه است».وی در ادامه افزود: «اولاً این اقدام از طرف ما اقدامی نادرست و غلط و صد درصد محکوم و خیانتی به آرمان مسلمان‌ها و ملت فلسطین و قدس است. در این شرایطی که آمریکایی‌ها نسبت به قدس آن تصمیمات را گرفتند و سفارتخانه‌های خود را بر خلاف مقررات و تصمیمات بین المللی منتقل کردند. اسرائیلی‌ها به فکر غصب و اشغال بخش دیگری از فلسطین هستند و خانه سازی ها را توسعه می‌دهند و جنایات خود را بر علیه مردم مسلمان فلسطین ادامه می‌دهند که در این شرایط برای خوشامد یک حاکمی که در یک کشور غربی بناست در انتخابات بعدی شرکت کند، این تصمیم را گرفتند. در غیر این صورت چرا در این ایام، چرا در این مقطع؟ چرا اگر رابطه غلطی است به جای اینکه اینها اعلام کنند از سوی یک کشور ثالث و آمریکا اعلام می‌شود؟ برای اینکه یک آقایی در واشنگتن رأی بیاورد ما به کشور، مردم، مسلمانان و دنیای عرب خیانت کنیم یا فکر کنیم اگر به دشمنان ایران و اسلام نزدیک شدیم برای خود امنیت داریم».از سوی دیگر، «علی اکبر ولایتی» دبیر کل مجمع جهانی بیداری اسلامی با صدور بیانیه‌ای، عادی سازی روابط امارات متحده عربی با رژیم اشغالگر قدس را محکوم کرد. در بخشی از متن این بیانیه آمده است: «در روزهای اخیر شاهد پرده برداری از یکی از رخدادهای تأمل برانگیز و عجیب در روابط سیاسی امارات متحده عربی با رژیم نامشروع، ظالم و غاصب صهیونیست بودیم… برقراری روابط رسمی دولت امارات با اسرائیل و عادی سازی آن، شکست قبح روابط اعراب و اسرائیل، پشت کردن به آرمان فلسطین، خیانت به امت اسلامی، تأیید ظلم و ستم علیه مردم مظلوم فلسطین، زدن خنجر جفا بر ستون فقرات مقاومت و تغییر توازن قدرت به نفع رژیم صهیونیستی و … است، در حالی که بررسی تحولات هفتاد سال گذشته همچون حمایت‌های علنی شاه مخلوع ایران، انورسادات، حسنی مبارک، بن علی و… بیانگر شکست از پیش تعیین شده برقراری روابط با رژیم صهیونیستی است که همکاری با دشمن اسلام و مسلمانان و همراهی کردن با کفار و مشرکین بر اساس سنت الهی، نتیجه‌ای جز خواری و ذلت به دنبال نخواهد داشت».کپی شد" }
[ 550, 28084, 5215, 259, 23702, 406, 1373, 17153, 7971, 24397, 45674, 66215, 18596, 259, 841, 30815, 19164, 4379, 7228, 376, 38973, 406, 26602, 4131, 32515, 7735, 7123, 259, 56617, 376, 14352, 406, 768, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 47649, 156073, 259, 238796, 723, 43060, 608, 28466, 282, 314, 43060, 874, 259, 329, 82670, 525, 240451, 265, 742, 43060, 286, 263, 326, 130833, 43060, 1043, 240209, 265, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 63511, 2568, 619, 4306...
{ "phonemize": "ɡerdehæmɑi modirɑne tim hɑje ɑmdɑdi mædɑrese ostɑne qome bærɡozɑr ʃod....................................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr noh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. helɑle æhmær. ɑmuzeʃe væpæruræʃ. ɡerdehæmɑi modirɑne mæqɑteʔe rɑhnæmɑi væ motevæssete ɑmuzeʃ væ pærværeʃe qom be mænzure bærræsi fæʔɑlijæthɑje tʃɑhɑrsæd time ɑmdɑdi tæxæssosi dɑneʃe ɑmuzi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær sinæmɑ tærbijæte in ostɑne bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, modirɑmele dʒæmʔijæte helɑle æhmære qom dær in ɡerdehæmɑi bær zæruræte ɑmɑdeɡi væ ɑmuzeʃe æqʃɑre dʒɑmeʔe dær moqɑbele hævɑdese qejremotæræqqebe tæʔkid kærd. doktor mæhdi zæmɑniɑn, ɑmuzeʃe dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ mohem væ æsɑsi dɑnest væ ɡoft : dærɑjen rɑbete bɑ hæmkɑri sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, bærnɑme hɑje monɑsebi edʒrɑ ʃode æst. vej edɑme dɑd : ælɑve bær in, tæʔɑmole do sɑzemɑne bɑʔes ʃode ke tæmɑmi mædɑrese ostɑne qom niz be kæpsule ɑtæʃ neʃɑni væ dʒæʔbe komæk hɑje ævvælije tædʒhiz ʃævænd. vej ezhɑr dɑʃt : tædʒhize mædɑres væ tæʃkile ɡoruh hɑje ɑmdɑdi, sæbæb mi ʃævæd henɡɑme beruze hævɑdese tæbiʔi mɑnænde zelzele væ sejl betævɑnim æz tævɑne tæxæssosi dɑneʃe ɑmuzɑn dær mænɑteqe moxtælefe ostɑn bæhre beberim. særpæræste setɑde hævɑdes væ sævɑnehe qejremotæræqqebe ostɑne qom niz dær in ɡerdehæmɑi ɡoft : bɑ tæʃkile ɡoruh hɑje ɑmdɑdi dær mædɑrese ostɑn, dær suræte beruze bælɑjɑje tæbiʔi æz dʒomle zelzele, ʔerɑʔe xædæmɑt be ɑsibe dideɡɑne ehtemɑli ɡostærde tær xɑhæd ʃod. mohsene urudʒi eʔlɑm kærd : færdɑ hæʃtome ɑzær pærɑntezbæste hæmzæmɑn bɑ særɑsære keʃvær mɑnovre zelzele dær kollijeje mædɑres, edɑrɑt, bimɑrestɑn hɑ, mærɑkeze dærmɑni væ pɑdeɡɑn hɑje ostɑne qome bærɡozɑr mi ʃævæd. dærɑjen ɡerdehæmɑi kɑrʃenɑsɑne ɑmdɑde helɑle æhmær bɑ ʔerɑʔe tozihɑt væ pæxʃe film, zæruræte tæʃkile tim hɑje ɑmdɑde tæxæssosi rɑ tæbin kærdænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃeʃ slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sædo nævædonoh sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhopændʒ tæmɑm", "text": "گردهمایی مدیران تیم های امدادی مدارس استان قم برگزار شد\n.......................................................قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/09/1386\nداخلی.اجتماعی.هلال احمر.آموزش وپرورش. گردهمایی مدیران مقاطع راهنمایی و متوسطه آموزش و پرورش قم به منظور\nبررسی فعالیتهای 400تیم امدادی تخصصی دانش آموزی روز چهارشنبه در سینما\nتربیت این استان برگزار شد. به گزارش ایرنا، مدیرعامل جمعیت هلال احمر قم در این گردهمایی بر ضرورت\nآمادگی و آموزش اقشار جامعه در مقابل حوادث غیرمترقبه تاکید کرد. دکتر مهدی زمانیان، آموزش دانش آموزان را مهم و اساسی دانست و گفت:\nدراین رابطه با همکاری سازمان آموزش و پرورش، برنامه های مناسبی اجرا شده\nاست. وی ادامه داد: علاوه بر این، تعامل دو سازمان باعث شده که تمامی مدارس\nاستان قم نیز به کپسول آتش نشانی و جعبه کمک های اولیه تجهیز شوند. وی اظهار داشت: تجهیز مدارس و تشکیل گروه های امدادی، سبب می شود\nهنگام بروز حوادث طبیعی مانند زلزله و سیل بتوانیم از توان تخصصی دانش-\nآموزان در مناطق مختلف استان بهره ببریم. سرپرست ستاد حوادث و سوانح غیرمترقبه استان قم نیز در این گردهمایی\nگفت: با تشکیل گروه های امدادی در مدارس استان، در صورت بروز بلایای\nطبیعی از جمله زلزله، ارایه خدمات به آسیب دیدگان احتمالی گسترده تر\nخواهد شد. محسن اوروجی اعلام کرد: فردا (هشتم آذر) همزمان با سراسر کشور مانور\nزلزله در کلیه مدارس، ادارات، بیمارستان ها، مراکز درمانی و پادگان های\nاستان قم برگزار می شود. دراین گردهمایی کارشناسان امداد هلال احمر با ارایه توضیحات و پخش\nفیلم، ضرورت تشکیل تیم های امداد تخصصی را تبیین کردند. ک/2\n7406/550/548\nشماره 199 ساعت 12:55 تمام\n\n\n " }
[ 15044, 2598, 5677, 20673, 941, 259, 20101, 1091, 259, 60859, 14985, 6289, 43038, 12363, 33818, 259, 37556, 3164, 259, 18956, 2464, 2464, 2464, 116511, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 82191, 152761, 10760, 406, 260, 632, 1754...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 25838, 106992, 282, 43060, 266, 3620, 602, 43060, 405, 8925, 382, 43060, 608, 259, 43060, 282, 285, 43060, 720, 134410, 285, 43060, 114390, 259, 11326, 43060, 405, 4386, 645, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 259, 238796, 3240,...
{ "phonemize": "næmɑjænde mærdome ʃæhrestɑn hɑje ʃæhrekord, bon væ sɑmɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bæjɑne soxænɑni hæmtʃon dæst æz enerʒi hæste ʔi bærdɑrim tɑ eqtesɑd væ sijɑsæte keʃvær piʃræft konæd rɑ sɑde enɡɑri mæhz dɑnest væ ɡoft : æfrɑdi ke in tʃenin soxæn mi ɡujænd qɑfel, zeddee enqelɑb væ jɑ moɑned bɑ nezɑm hæstænd væ dɑneste væ nɑdɑneste ɑb dær ɑsibe doʃmæn mi rizænd. sejjedsæʔide zæmɑniɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, bɑ eʃɑre be bist færværdin mɑh ruze melli fænnɑværi hæste ʔi, in ruz ezzæt ɑfærin væ qorurænɡiz rɑ bær mellæte ʃærife irɑn tæbrik ɡoft. vej bɑ bæjɑne inke dær in ruz enerʒi hæste ʔi be dæste dʒævɑnɑne motexæssese bumi sɑzi ʃod, tæsrih kærd : tævɑnmændi væ eqtedɑre mellæte irɑn be dæste dʒævɑnɑne motexæsses væ tælɑʃɡær be hæmeɡɑn sɑbet ʃod væ dʒomhuri eslɑmi irɑn dær enerʒi hæste ʔi be xodkæfɑi resid. zæmɑniɑne in æzemæt væ eqtedɑr rɑ hɑsele xodbɑværi dær keʃvær dɑnest væ æfzud : kɑre ærzeʃmændi ke tævæssote dɑneʃmændɑne moteʔæhhed væ enqelɑbi suræt ɡereft tædʒælli xodbɑværi væ esteqlɑle melli dær ɡostære bejne ællæmli bud. vej bɑ eʃɑre be eʔterɑfe doʃmænɑn bær qodræte elmi væ fænnɑværi dɑneʃmændɑne irɑni tæsrih kærd : diɡær væqte zure ɡui væ jɑvee ɡui ælæjhe mellæte irɑn be pɑjɑn reside æst tʃerɑ ke in keʃvær be jek qodræte bozorɡ næ tænhɑ dær sijɑsæt bælke dær eqtesɑd væ æʔlæm tæbdil ʃode æst. zæmɑniɑn bɑ bæjɑne inke mellæte irɑn hitʃ ɡɑh æz hoquq væ mænɑfeʔe xod næxɑhænd ɡozæʃt, estefɑde æz neʔmæt hɑje elɑhi rɑ hæqqe tæmɑm mellæthɑ dɑnest væ ɡoft : hæme mellæthɑ be suræte ɑzɑdɑne mi tævɑnænd æz zærfijæt hɑ væ neʔmæt hɑje elɑhi dær rɑstɑje piʃræft, tæʔɑli væ kæmɑle donjɑ væ ɑxeræti xod estefɑde konænd væ hitʃ kæs hæqqe enhesɑre tælæbi væ zurɡui næxɑhæd dɑʃt. vej bɑ tæʔkid bær inke hitʃ kæs hæqqe moʔɑmele mænɑfeʔ væ dæstɑværdhɑje melli rɑ nædɑræd, enerʒi hæste ʔi rɑ dæstɑværde æzime melli onvɑn kærd væ ɡoft : mellæte irɑn hitʃ ɡɑh mænɑfeʔ væ dæstɑrudhɑje melli rɑ bɑ mævɑredi hæmtʃon bærdɑʃtæne tæhrim hɑ væ in ɡune mæsɑʔele nɑtʃiz moʔɑmele næxɑhæd kærd væ mohkæm væ ostovɑr dær pɑj in ærzeʃ hɑ xɑhænd istɑd. zæmɑniɑne estefɑde æz enerʒi hæste ʔi dær irɑn rɑ solhe ɑmiztærin væ sɑleme tærin noʔ bæhre bærdɑri dær sæthe dʒæhɑn dɑnest væ ɡoft : tebqee dæsture mærɑdʒeʔ væ ræhbære enqelɑbe tolide selɑhe hæstei tævæssote enerʒi hæste ʔi hærɑm æst væ bær hæmin æsɑse dʒomhuri eslɑmi irɑn bær in osul væ ærzeʃ hɑje dini væ eslɑmi xod pɑjbænd æst væ hitʃ ɡɑh dæst be tʃenin eqdɑmɑte moqɑjer bɑ ʃærʔ næxɑhæd zæd. vej enerʒi hæste ʔi rɑ muhebæti elɑhi dɑnest væ xodbɑværi væ æzme melli dær mellæt hɑ væ keʃværhɑ rɑ nijɑze æsɑsi bærɑje residæn be in neʔmæte elɑhi onvɑn kærd. zæmɑniɑn bɑ eʃɑre be doʃmæni dirine estekbɑr bɑ mellæte irɑn, enerʒi hæste ʔi rɑ hærbe væ bæhɑne ʔi bærɑje feʃɑr ælæjhe nezɑme eslɑmi irɑn dɑnest væ ɡoft : estekbɑre næ bɑ piʃræfte elmi væ dæstjɑbi mɑ be enerʒi hæste ʔi, bælke bɑ æsle vodʒudi nezɑm væ enqelɑbe mɑ moxɑlef æst bænɑbærin æz hær æbzɑri bær feʃɑr bær nezɑme mɑ estefɑde xɑhænd kærd. vej æz sɑde enɡɑri væ kutæh fekri bærxi æz xævɑs dær ertebɑt bɑ mæsʔæle enerʒi hæste ʔi tæʔædʒdʒob væ enteqɑd kærd væ ɡoft : bærxi hɑ xiɑl mi konænd ke æɡær mɑ dæst æz enerʒi hæste ʔi bekeʃim ertebɑt bɑ doʃmæne dustɑne xɑhæd ʃod æmmɑ æɡær mɑ æz enerʒi hæste ʔi hæm særfe næzær bokonim doʃmæne mæsɑʔele diɡær rɑ bærɑje feʃɑr ɑværdæn bær keʃvære mætræh xɑhæd kærd. zæmɑniɑn bɑ bæjɑne inke doʃmæne zellæt, heqɑræt væ mostæʔmere ʃodæne mellæte irɑn rɑ mi xɑhæd, bæjɑne soxænɑni hæmtʃon dæst æz enerʒi hæste ʔi bærdɑrim tɑ eqtesɑd væ sijɑsæte keʃvær piʃræft konæd rɑ sɑde enɡɑri mæhz dɑnest væ æfzud : æfrɑdi ke in tʃenin soxæn mi ɡujænd qɑfel, zeddee enqelɑb væ jɑ moɑned bɑ nezɑm hæstænd væ dɑneste væ nɑdɑneste ɑb dær ɑsibe doʃmæn mi rizænd. vej bɑ bæjɑne inke tebqee færmude ræhbære enqelɑb kæsɑni ke dæsteʃɑn be xune hezɑrɑn næfære ɑlude æst hæqqe soxæn ɡoftæn væ defɑʔ æz hoquqe bæʃær rɑndɑrænd tæsrih kærd : æknun doʃmæn pɑrɑe færɑtær ɡozɑʃte væ væqihɑne mæsʔæle hoquqe bæʃær dær irɑn rɑ mætræh mi konæd in dær hɑlist ke xodeʃɑn næqze konændeɡɑne æsli hoquqe bæʃær hæstænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nنماینده مردم شهرستان های شهرکرد، بن و سامان در مجلس شورای اسلامی بیان سخنانی همچون دست از انرژی هسته ای برداریم تا اقتصاد و سیاست کشور پیشرفت کند را ساده انگاری محض دانست و گفت: افرادی که این چنین سخن می گویند غافل، ضد انقلاب و یا معاند با نظام هستند و دانسته و نادانسته آب در آسیب دشمن می ریزند.\n\n\n\nسیدسعید زمانیان در گفت و گو با خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری، با اشاره به 20 فروردین ماه روز ملی فناوری هسته ای، این روز عزت آفرین و غرورانگیز را بر ملت شریف ایران تبریک گفت.\n\n\n\nوی با بیان اینکه در این روز انرژی هسته ای به دست جوانان متخصص بومی سازی شد، تصریح کرد: توانمندی و اقتدار ملت ایران به دست جوانان متخصص و تلاشگر به همگان ثابت شد و جمهوری اسلامی ایران در انرژی هسته ای به خودکفایی رسید.\n\n\n\nزمانیان این عظمت و اقتدار را حاصل خودباوری در کشور دانست و افزود: کار ارزشمندی که توسط دانشمندان متعهد و انقلابی صورت گرفت تجلی خودباوری و استقلال ملی در گستره بین اللملی بود.\n\n\n\n\n\n\n\nوی با اشاره به اعتراف دشمنان بر قدرت علمی و فناوری دانشمندان ایرانی تصریح کرد: دیگر وقت زور گویی و یاوه گویی علیه ملت ایران به پایان رسیده است؛ چرا که این کشور به یک قدرت بزرگ نه تنها در سیاست بلکه در اقتصاد و علم تبدیل شده است.\n\n\n\nزمانیان با بیان اینکه ملت ایران هیچ گاه از حقوق و منافع خود نخواهند گذشت، استفاده از نعمت های الهی را حق تمام ملت‌ها دانست و گفت: همه ملت‌ها به صورت آزادانه می توانند از ظرفیت ها و نعمت های الهی در راستای پیشرفت، تعالی و کمال دنیا و آخرتی خود استفاده کنند و هیچ کس حق انحصار طلبی و زورگویی نخواهد داشت.\n\n\n\n\n\n\n\nوی با تاکید بر اینکه هیچ کس حق معامله منافع و دستاوردهای ملی را ندارد، انرژی هسته ای را دستاورد عظیم ملی عنوان کرد و گفت: ملت ایران هیچ گاه منافع و دستارودهای ملی را با مواردی همچون برداشتن تحریم ها و این گونه مسائل ناچیز معامله نخواهد کرد و محکم و استوار در پای این ارزش ها خواهند ایستاد.\n\n\n\nزمانیان استفاده از انرژی هسته ای در ایران را صلح آمیزترین و سالم ترین نوع بهره برداری در سطح جهان دانست و گفت: طبق دستور مراجع و رهبر انقلاب تولید سلاح هسته‌ای توسط انرژی هسته ای حرام است و بر همین اساس جمهوری اسلامی ایران بر این اصول و ارزش های دینی و اسلامی خود پایبند است و هیچ گاه دست به چنین اقدامات مغایر با شرع نخواهد زد.\n\n\n\nوی انرژی هسته ای را موهبتی الهی دانست و خودباوری و عزم ملی در ملت ها و کشورها را نیاز اساسی برای رسیدن به این نعمت الهی عنوان کرد.\n\n\n\nزمانیان با اشاره به دشمنی دیرینه استکبار با ملت ایران، انرژی هسته ای را حربه و بهانه ای برای فشار علیه نظام اسلامی ایران دانست و گفت: استکبار نه با پیشرفت علمی و دستیابی ما به انرژی هسته ای، بلکه با اصل وجودی نظام و انقلاب ما مخالف است بنابراین از هر ابزاری بر فشار بر نظام ما استفاده خواهند کرد.\n\n\n\nوی از ساده انگاری و کوته فکری برخی از خواص در ارتباط با مسئله انرژی هسته ای تعجب و انتقاد کرد و گفت: برخی ها خیال می کنند که اگر ما دست از انرژی هسته ای بکشیم ارتباط با دشمن دوستانه خواهد شد اما اگر ما از انرژی هسته ای هم صرف نظر بکنیم دشمن مسائل دیگر را برای فشار آوردن بر کشور مطرح خواهد کرد.\n\n\n\nزمانیان با بیان اینکه دشمن ذلت، حقارت و مستعمره شدن ملت ایران را می خواهد، بیان سخنانی همچون دست از انرژی هسته ای برداریم تا اقتصاد و سیاست کشور پیشرفت کند را ساده انگاری محض دانست و افزود: افرادی که این چنین سخن می گویند غافل، ضد انقلاب و یا معاند با نظام هستند و دانسته و نادانسته آب در آسیب دشمن می ریزند.\n\n\n\nوی با بیان اینکه طبق فرموده رهبر انقلاب کسانی که دستشان به خون هزاران نفر آلوده است حق سخن گفتن و دفاع از حقوق بشر راندارند تصریح کرد: اکنون دشمن پارا فراتر گذاشته و وقیحانه مسئله حقوق بشر در ایران را مطرح می کند این در حالی است که خودشان نقض کنندگان اصلی حقوق بشر هستند.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14441, 3210, 7563, 633, 4211, 5322, 1091, 4211, 26152, 343, 2864, 341, 15290, 941, 509, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 259, 14522, 19220, 13542, 406, 1373, 22769, 5311, 695, 259, 68902, 28016, 12988, 376, 1997, 259, 104878, 2430, 2301...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 326, 10787, 91899, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 272, 382, 43060, 608, 259, 238796, 2731, 334, 133532, 261, 3536, 300, 2731, 259, 263, 43060, 282, 43060, 272, 331, 10787, 134410, 285, 240451, 18...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz rojterz, nikulɑs mɑduru ræise dʒomhure venezuʔelɑe se ʃænbe ɡoft : donɑld terɑmp ræise dʒomhure ɑmrikɑ dær ævɑjele rijɑsæte dʒomhuri æʃ be donbɑle bærqærɑri tæmɑs væ ertebɑt bɑ mæqɑm hɑje dolæte venezuʔelɑ bude æst. mɑduru ebrɑze ʔomidvɑri kærde æst ke bɑ dolæt dʒuj bɑjædæn ræise dʒomhure montæxæbe ɑmrikɑ mozɑkerɑt væ ɡoft væ ɡuhɑje do dʒɑnebei rɑ ɑqɑz konæd. ɑmrikɑ væ venezuʔelɑ sɑle ɡozæʃte pæs æz ɑnke dolæte terɑmp væ tʃænd keʃvære qærbi diɡær xɑn ɡævɑjdu ræhbære moxɑlefɑne venezuʔelɑ rɑ be onvɑne ræise dʒomhure movæqqæte in keʃvær be ræsmijæt ʃenɑxtænd, rævɑbete diplomɑtike xod rɑ qætʔ kærdænd. keʃværhɑje qærbi be særkærdeɡi ɑmrikɑ, mɑduru rɑ be tæqællob dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri do hezɑro o hidʒdæh mottæhæm kærdeænd. mɑduru niz ɡævɑjdu rɑ ærusæke xejme ʃæbe bɑzi ɑmrikɑ moʔærrefi kærde æst ke qæsde særneɡuni dolæte mæʃruʔe in keʃvær rɑ dɑræd tɑ bær zæxɑjere qæni næfti venezuʔelɑ tæsællote pejdɑ konæd. mɑduru dær konferɑnse xæbæri dær kɑxe rijɑsæte dʒomhuri venezuʔelɑ ɡoft : ʔomidvɑrim zæmɑni ke dolæte dʒædide ɑmrikɑe mostæqær ʃod væ zæmɑne kɑfi bærɑje fekr kærdæn dɑʃt, emkɑn ɡoft væ ɡu væ mozɑkere bejne venezuʔelɑ væ ɑmrikɑ færɑhæm væ bɑz ʃævæd. mɑduru ezhɑr dɑʃt : dær ævɑjele sɑle do hezɑro o hivdæh dælsi rudriɡæz moʔɑvene feʔli ræise dʒomhure venezuʔelɑ ke dær ɑn zæmɑn væzire xɑredʒe bud, be mærɑseme tæhlife terɑmp dæʔvæt ʃode bud væli hɑzer be ʃerkæt dær in mærɑsem næʃod. vej æfzud : terɑmpe bæʔdæn belɑfɑsele mæn rɑ bærɑje didɑr bɑ xodæʃ dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl dær ævɑxere sɑle do hezɑro o hidʒdæh dæʔvæt kærd, mæn bærɑje ændʒɑme in didɑre ɑmɑde budæm væli hɑkemijæte ɑmrikɑ mɑneʔ æz bærɡozɑri in didɑr væ neʃæst ʃod. terɑmp niz hæmɑn moqeʔe ɑʃkɑrɑ eʔlɑm kærd ke bærɑje in didɑre ɑmɑde æst væli tʃenin neʃæsti dær olævijæte bærnɑme hɑje u nist. kɑxe sefid væ vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑe hænuz hɑzer be ezhɑrenæzær dærbɑre in soxænɑn mɑduru næʃodeænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش گروه بین‌الملل به نقل از رویترز، نیکولاس مادورو رئیس جمهور ونزوئلا سه شنبه گفت: دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا در اوایل ریاست جمهوری اش به دنبال برقراری تماس و ارتباط با مقام های دولت ونزوئلا بوده است.مادورو ابراز امیدواری کرده است که با دولت جو بایدن رئیس جمهور منتخب آمریکا مذاکرات و گفت و گوهای دو جانبه‌ای را آغاز کند. آمریکا و ونزوئلا سال گذشته پس از آنکه دولت ترامپ و چند کشور غربی دیگر خوان گوایدو رهبر مخالفان ونزوئلا را به عنوان رئیس جمهور موقت این کشور به رسمیت شناختند، روابط دیپلماتیک خود را قطع کردند.کشورهای غربی به سرکردگی آمریکا، مادورو را به تقلب در انتخابات ریاست جمهوری 2018 متهم کرده‌اند. مادورو نیز گوایدو را عروسک خیمه شب بازی آمریکا معرفی کرده است که قصد سرنگونی دولت مشروع این کشور را دارد تا بر ذخایر غنی نفتی ونزوئلا تسلط پیدا کند.مادورو در کنفرانس خبری در کاخ ریاست جمهوری ونزوئلا گفت: امیدواریم زمانی که دولت جدید آمریکا مستقر شد و زمان کافی برای فکر کردن داشت، امکان گفت و گو و مذاکره بین ونزوئلا و آمریکا فراهم و باز شود.مادورو اظهار داشت: در اوایل سال 2017 دلسی رودریگز معاون فعلی رئیس جمهور ونزوئلا که در آن زمان وزیر خارجه بود، به مراسم تحلیف ترامپ دعوت شده بود ولی حاضر به شرکت در این مراسم نشد.وی افزود: ترامپ بعدا بلافاصله من را برای دیدار با خودش در مجمع عمومی سازمان ملل در اواخر سال 2018 دعوت کرد، من برای انجام این دیدار آماده بودم ولی حاکمیت آمریکا مانع از برگزاری این دیدار و نشست شد.ترامپ نیز همان موقع آشکارا اعلام کرد که برای این دیدار آماده است ولی چنین نشستی در اولویت برنامه های او نیست.کاخ سفید و وزارت خارجه آمریکا هنوز حاضر به اظهارنظر درباره این سخنان مادورو نشده‌اند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 9209, 18505, 572, 554, 259, 11041, 695, 8794, 4725, 1538, 343, 20744, 11791, 35132, 259, 93938, 45247, 259, 841, 30815, 19164, 259, 130910, 80738, 3628, 7902, 259, 9797, 5021, 267, 17287, 85437, 2825, 69556, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 25912, 1551, 146707, 51256, 10555, 82670, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 31376, 1115, 360, 261, 568, 18378, 43060, 263, 326, 43060, 4798, 273, 259, 286, 2731, 3055, 331, 24...
{ "phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, ælie montæzerie ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ɡilɑn dær dʒælæse in sɑzmɑn bɑ eʔlɑme in mætlæb æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæt væ dʒɑjɡɑh bæxʃe mæʔdæn dær eqtesɑde keʃvær ke be onvɑne dʒɑjɡozin motmæene bærɑje næft xɑhæd bud, kɑrɡoruh toseʔe in bæxʃ tævæssote dolæt dær særɑsære keʃvær æz dʒomle dær ɡilɑn ʃekl ɡerefte æst. ælie montæzeri æfzud : dær ine rɑstɑ dær tʃɑhɑrtʃube dure tʃɑhɑrome sæfære hejʔæte dolæt be ɡilɑn mosævvæbɑte mohemmi dær rɑstɑje ronæqe biʃtære bæhrebærdɑri æz mæʔɑden, ekteʃɑfe mævɑdde mæʔdæni væ tæqvijæte sænɑjeʔ mæʔdæni ettexɑz ʃod. vej hæmtʃenin ɡoft : næzær be æhæmmijæte fæʔɑlijæthɑjee mæʔdæni, mærkæze zæmin ʃenɑsie dæriɑi ænzælie ke tɑ piʃ æz in dær hoze mæhdudi dær ostɑn be fæʔɑlijæte mipærdɑxt be mærkæze zæminʃenɑsi mæntæqeie ɡilɑn erteqɑe jɑfte væ besuræte ræsmi fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærde æst. vej æfzud : mæmurijæte æslie in mærkæze fæʔɑlijæt dær zæmine ekteʃɑfe mævɑdde mæʔdæni væ pæʒuheʃhɑjee mærbut be zæmine ʃenɑsi dær ostɑn bude væ mæhæle esteqrɑre ɑn dær ræʃt æst. be ɡozɑreʃe isnɑ vodʒude in mærkæze ke zirnæzære sɑzemɑne zæmin ʃenɑsi væ ekteʃɑfɑte mæʔdæni keʃvære fæʔɑlijæt xɑhæd kærd, ɡɑmie mohem dær rɑstɑje tæhæqqoqe mosævvæbɑte dolæt dær kɑrɡoruh toseʔe bæxʃe mæʔdæn æst.", "text": ".به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه گیلان، علي منتظري رئيس سازمان صنعت، معدن و تجارت گيلان در جلسه این سازمان با اعلام اين مطلب افزود: با توجه به اهميت و جايگاه بخش معدن در اقتصاد كشور كه به عنوان جايگزين مطمئن براي نفت خواهد بود، كارگروه توسعه اين بخش توسط دولت در سراسر كشور از جمله در گيلان شكل گرفته است.علي منتظري افزود: در اين راستا در چهارچوب دور چهارم سفر هيأت دولت به گيلان مصوبات مهمي در راستاي رونق بيشتر بهره‌برداري از معادن، اكتشاف مواد معدني و تقويت صنايع معدني اتخاذ شد.وي همچنين گفت: نظر به اهميت فعاليت‌هاي معدني، مركز زمين شناسي دريايي انزلي كه تا پيش از اين در حوزه محدودي در استان به فعاليت مي‌پرداخت به مركز زمين‌شناسي منطقه‌اي گيلان ارتقا يافته و بصورت رسمي فعاليت خود را آغاز کرده است.وي افزود: ماموريت اصلي اين مركز فعاليت در زمینه اكتشاف مواد معدني و پژوهش‌هاي مربوط به زمين شناسي در استان بوده و محل استقرار آن در رشت است.به گزارش ایسنا وجود اين مركز كه زيرنظر سازمان زمين شناسي و اكتشافات معدني كشور فعاليت خواهد کرد،گامي مهم در راستاي تحقق مصوبات دولت در كارگروه توسعه بخش معدن است." }
[ 259, 260, 5623, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 264, 259, 8179, 376, 12409, 29474, 343, 6670, 548, 52071, 477, 259, 12506, 14727, 18223, 343, 259, 47049, 341, 22284, 636, 6004, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272,...
{ "phonemize": "qæze dær ɑtæʃ væ xun slæʃ sæfire irɑn dærmekzik : reʒime esrɑʔile dʒenɑjætkɑr æst.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sizdæh sjɑsiː. qæze. mekzik. espɑnijɑ mɑdrid mohæmmæd hæsæne qædiri æbiɑne sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mekzik zemne mæhkum kærdæne dʒenɑbɑte reʒime sæhijunisti ælæjhe mærdome mæzlume felestin væ qæze tæsrih kærd : mærdome esrɑʔil væ mæqɑmɑte in reʒim hær do dʒenɑjætkɑr hæstænd. sæfirɑjrɑn ke bɑ rɑdivɑje. bi. si si. bi. ej mekzik ɡoft væɡu mi kærd æfzud : reʒime sæhijunisti be dælile entexɑbɑte dɑxeli, dæst be dʒenɑjæt væ næsle keʃi dær qæze zæde ke neʃɑne xuj dʒenɑjætkɑrɑne mærdome esrɑʔil æst. vej ezhɑr dɑʃt : dʒenɑjɑte biʃtær be mænzæle mæhbubijæte biʃtære mæsʔulɑne reʒime qɑsebe esrɑʔil næzde sæhijunisætæhɑste vɑnhɑ be kæsɑni ræʔj mi dæhænd ke qætle ɑme biʃtæri rɑh bijændɑzænd. qædiri æbiɑne tæʔkid kærd : vodʒude do nævɑre ɑbi rænɡe dærpærtʃæme reʒime sæhijunisti neʃɑnee do rævæde nil væ forɑt dær ʃomɑle ʃærqe ɑfriqɑ væ dʒonube qærbe ɑsiɑst ke æzdidɡɑh sæhijunisthɑ særzæmin hɑje bejne in do rævæde moteʔælleq be ɑnhɑst. vej æfzud : in særzæmine hɑ ʃɑmele bæxʃi æzkʃurhɑje xɑværemijɑnee æzdʒomle surije, ærɑq, torkije, æræbestɑn mæke væ mædine pærɑntezbæste qesmæti æzxælidʒe fɑrs væ niz bæxʃi æz keʃværhɑje ɑfriqɑi mɑnænde mesr, uɡɑndɑ, etijopi vɑritære væ tæmɑm kujæt, ordon, felestin væ lobnɑn æst ke mɑhijæte tædʒɑvozɡæri væ eʃqɑlɡæri in reʒim rɑ neʃɑn mi dæhæd. sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn hæmtʃenin tæsrih kærd : xɑxɑm hɑje sæhjunist niz zɑtæn dʒenɑjætkɑrænd, zirɑ modʒævveze qætle ɑme kudækɑne felestini rɑ be in bæhɑnee sɑder kærde ænd ke ɑnhɑ dær suræte residæn be senne dʒævɑni, be sæfe mobɑrezɑne zeddee eʃqɑlɡæri xɑhænd pejvæst. qædiri æbiɑne hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke sæhjunist hɑe biʃ æz ʃæst sɑl æst ke tʃenin dʒenɑijjɑti rɑ ælæjhe mellæte mæzlume felestine mortækeb mi ʃævænd, tæʔkid kærd : særneveʃte sæhijunisthɑ niz mɑnænde hitler væ sɑjere dʒenɑjætkɑrɑn xɑhæd bud. dʒenɑjɑte æxire sæhjunist hɑ ælæjhe mellæte mæzlume felestin væ mærdome nævɑre qæze ke tɑkonun sædhɑ koʃte væ hezɑrɑn zæxmi bærdʒɑje ɡozɑʃte æst, dær ʃærɑjeti rox mi dæhæd ke sɑzemɑne melæl væ qodræt hɑje hɑmi reʒime sæhijunisti ælɑræqme xɑste æfkɑre omumi dʒæhɑniɑne mæbni bær tævæqqofe in sæbʔijæt hɑ, dær bærɑbære ɑn sokut extijɑr kærde ænd væ dærejne hɑle eddeʔɑje defɑʔ æz hoquqe bæʃær rɑ dɑrænd. ærupɑme jek hezɑro sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel setɑresetɑre e sisædo pændʒɑh setɑresetɑre e sisædo pændʒɑh setɑresetɑre ʃomɑre sefr pændʒɑhohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelodo tæmɑm", "text": "غزه در آتش و خون/\nسفیر ایران درمکزیک: رژیم اسرائیل جنایتکار است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/13\nسیاسی.غزه.مکزیک.اسپانیا\nمادرید - محمد حسن قدیری ابیانه سفیر جمهوری اسلامی ایران در مکزیک ضمن\nمحکوم کردن جنابات رژیم صهیونیستی علیه مردم مظلوم فلسطین و غزه تصریح\nکرد: مردم اسرائیل و مقامات این رژیم هر دو جنایتکار هستند.سفیرایران که با رادیوای .بی .سی (C.B.A ( مکزیک گفت وگو می کرد افزود:\nرژیم صهیونیستی به دلیل انتخابات داخلی ، دست به جنایت و نسل کشی در غزه\nزده که نشانه خوی جنایتکارانه مردم اسرائیل است .وی اظهار داشت : جنایات بیشتر به منزله محبوبیت بیشتر مسئولان رژیم غاصب\nاسرائیل نزد صهیونیستهاست وآنها به کسانی رای می دهند که قتل عام بیشتری\nراه بیندازند.قدیری ابیانه تاکید کرد : وجود دو نوار آبی رنگ درپرچم رژیم صهیونیستی\nنشانه دو رود نیل و فرات در شمال شرق آفریقا و جنوب غرب آسیاست که\nازدیدگاه صهیونیستها سرزمین های بین این دو رود متعلق به آنهاست .وی افزود: این سرزمین ها شامل بخشی ازکشورها ی خاورمیانه ازجمله سوریه ،\nعراق ، ترکیه ، عربستان (مکه و مدینه ) قسمتی ازخلیج فارس و نیز بخشی از\nکشورهای آفریقایی مانند مصر، اوگاندا، اتیوپی واریتره و تمام کویت ، اردن\n ، فلسطین و لبنان است که ماهیت تجاوزگری و اشغالگری این رژیم را نشان\nمی دهد.سفیر جمهوری اسلامی ایران همچنین تصریح کرد: خاخام های صهیونیست نیز ذاتا\nجنایتکارند ،زیرا مجوز قتل عام کودکان فلسطینی را به این بهانه صادر کرده\nاند که آنها در صورت رسیدن به سن جوانی ، به صف مبارزان ضد اشغالگری\nخواهند پیوست .قدیری ابیانه همچنین با اشاره به اینکه صهیونیست ها بیش از 60 سال است که\n چنین جنایاتی را علیه ملت مظلوم فلسطین مرتکب می شوند، تاکید کرد:\nسرنوشت صهیونیستها نیز مانند هیتلر و سایر جنایتکاران خواهد بود .جنایات اخیر صهیونیست ها علیه ملت مظلوم فلسطین و مردم نوار غزه که\nتاکنون صدها کشته و هزاران زخمی برجای گذاشته است ، در شرایطی رخ می دهد\n که سازمان ملل و قدرت های حامی رژیم صهیونیستی علیرغم خواست افکار عمومی\n جهانیان مبنی بر توقف این سبعیت ها ، در برابر آن سکوت اختیار کرده اند\nو درعین حال ادعای دفاع از حقوق بشر را دارند.اروپام 1184**1440**350**350**\nشماره 058 ساعت 12:42 تمام\n\n\n " }
[ 259, 42362, 376, 509, 1424, 35165, 341, 29690, 275, 24371, 5313, 4379, 509, 70290, 49523, 267, 259, 28416, 2430, 259, 68067, 6555, 5611, 12644, 7288, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 223752, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 2731, 1043, 331, 10787, 259, 43060, 270, 2731, 238796, 300, 2731, 259, 93890, 259, 182400, 238796, 107879, 32808, 619, 43060, 272, 331, 169507, 314, 10970, 259, 267, 584, 240451, 4362, 655, 286, 43060, 240209, 1596, 331, 240451, 278, ...
{ "phonemize": "sɑzemɑne oqɑf væ omure xejrije bɑ enteʃɑre bæjɑnijei dævɑzdæh færværdin mɑh ruze dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ ke jɑdɑvære bejʔæte nævædohæʃt dærsædi mellæt bɑ nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn æst, ɡerɑmi dɑʃt. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær in bæjɑnije bɑ eʃɑre be inke « ræʔj biʃ æz nævædohæʃt dærsæde mærdome irɑn dær ruze dʒomʔe dævɑzdæhome færværdine jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt be nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi, hæmɑsei tɑrixi væ ruze melli mɑndɡɑre mellæte irɑn æst » tæsrih ʃode æst : dʒomhuri eslɑmi hæmɑn ɡune ke emɑme rɑhel væ bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmi irɑn xɑste bude be tæʔjide æksærijæte mellæte irɑn resid væ emruz siose sɑl æz ɑn tɑrix væ ruze pærɑfætxɑre ɡozæʃte æst. dær edɑme in bæjɑnije ɑmæde æst : emruz dær ɑstɑne jom ællɑh dævɑzdæh færværdin sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo, mellæte irɑne tɑrixi por æz færɑz væ næʃib væ hæmrɑh bɑ eftexɑr, særbolændi, eqtedɑr væ piʃræft rɑ poʃte sær næhɑde væ ælbætte hæmɑsehɑje ʃokuhmænde diɡæri rɑ æz dʒomle entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri jɑzdæhom rɑ dær sɑle hæmɑsee sjɑsiː væ eqtesɑdi dær piʃ ro dɑræd ke bi tærdid bɑre diɡær eqtedɑr, ezzæt væ erɑde ostovɑre mellæte irɑn rɑ bærɑje fæthe qollehɑje særbolændi væ piʃræft be næmɑjeʃ xɑhæd ɡozɑʃt. entehɑje pæjɑm", "text": "\nسازمان اوقاف و امور خیریه با انتشار بیانیه‌ای 12 فروردین ماه روز جمهوری اسلامی ایران را که یادآور بیعت 98 درصدی ملت با نظام جمهوری اسلامی ایران است، گرامی داشت. \n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا)، در این بیانیه با اشاره به این‌که «رای بیش از 98 درصد مردم ایران در روز جمعه دوازدهم فروردین 1358 به نظام مقدس جمهوری اسلامی، حماسه‌ای تاریخی و روز ملی ماندگار ملت ایران است» تصریح شده است: جمهوری اسلامی همان گونه که امام راحل و بنیانگذار جمهوری اسلامی ایران خواسته بوده به تأیید اکثریت ملت ایران رسید و امروز 33 سال از آن تاریخ و روز پرافتخار گذشته است.\n\n \n\nدر ادامه این بیانیه آمده است: امروز در آستانه یوم الله 12 فروردین سال 1392، ملت ایران تاریخی پر از فراز و نشیب و همراه با افتخار، سربلندی، اقتدار و پیشرفت را پشت سر نهاده و البته حماسه‌های شکوهمند دیگری را از جمله انتخابات ریاست جمهوری یازدهم را در سال حماسه سیاسی و اقتصادی در پیش رو دارد که بی تردید بار دیگر اقتدار، عزت و اراده استوار ملت ایران را برای فتح قله‌های سربلندی و پیشرفت به نمایش خواهد گذاشت.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 14727, 1081, 80161, 341, 259, 27334, 259, 19124, 2632, 768, 259, 22124, 259, 14522, 2632, 1997, 644, 4378, 76430, 586, 9362, 4029, 19164, 406, 13563, 4379, 916, 934, 17552, 65776, 3939, 12942, 9403, 259, 21515, 406, 259, 30761, 768, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 112031, 43060, 367, 300, 2731, 542, 2568, 2562, 385, 99848, 330, 43060, 259, 5531, 238796, 43060, 380, 68058, 385, 43060, 109885, 266, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 44587, 141037, 272, 326, 43...
{ "phonemize": "mæhdi mejqɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑrdɑʃt : bɑræʃhɑje æsre diruz væ emruz be rɑhhɑ væ mehværhɑje mævɑselɑti dær kælɑle, mærɑvetætʃe, ɑzɑdʃæhr væ mænɑteqe bɑlɑdæste ʃæhrestɑne rɑmiɑn xesɑræt vɑred kærd. vej ɡoft : xesɑræt be rɑhhɑe kɑmelæn mæhsus æst væ fæqæt dær kælɑle hodud bistotʃɑhɑr miljɑrd tumɑn xesɑræt be rɑhhɑ væ æbnijehɑje fæni vɑred ʃode æst. modirkole rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑdei ostɑn edɑme dɑd : bejne hæʃtɑd tɑ nævæd pole ɑbru niz æz bist tɑ ʃæst dærsæd xesɑræt didænd væ ɑbʃæsteɡi rɑhhɑ niz zjɑd æst. vej bæjɑn dɑʃt : bɑ forukeʃ kærdæne sejlɑb mitævɑn mizɑne xesɑræthɑ rɑ dʒæmʔbændi kærd. hæmtʃenin bɑ komæke rɑhdɑrɑn dær hɑle hɑzer hæme rɑhhɑ bɑzɡoʃɑi ʃode væ rɑhe mæsdudi nædɑrim. mejqɑni ɡoft : fæqæt dær rustɑje nɑreli ɑdʒi su mærɑve tæppe be ellæte sejlɑbe diruz rɑh ertebɑti mæsdud ʃode bud ke tɑ sɑʔɑti diɡær dær in mæsir hæm tæræddode bærqærɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdodo slæʃ te", "text": "مهدی میقانی در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در اظهارداشت: بارش‌های عصر دیروز و امروز به راه‌ها و محورهای مواصلاتی در کلاله، مراوه‌تچه، آزادشهر و مناطق بالادست شهرستان رامیان خسارت وارد کرد.وی گفت: خسارت به راه‌ها کاملا محسوس است و فقط در کلاله حدود 24 میلیارد تومان خسارت به راه‌ها و ابنیه‌های فنی وارد شده است.مدیرکل راهداری و حمل و نقل جاده‌ای استان ادامه داد: بین 80 تا 90 پل آب‌رو نیز از 20 تا 60 درصد خسارت دیدند و آب‌شستگی راه‌ها نیز زیاد است.وی بیان داشت: با فروکش کردن سیلاب می‌توان میزان خسارت‌ها را جمع‌بندی کرد. همچنین با کمک راهداران در حال حاضر همه راه‌ها بازگشایی شده و راه مسدودی نداریم.میقانی گفت: فقط در روستای نارلی آجی سو مراوه تپه به علت سیلاب دیروز راه ارتباطی مسدود شده بود که تا ساعاتی دیگر در این مسیر هم تردد برقرار می‌شود.انتهای پیام/582/ ت" }
[ 548, 65465, 822, 97580, 406, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 8884, 16626, 14658, 267, 768, 12195, 1091, 259, 39392, 2490, 26414, 341, 259, 18476, 554, 10506, 1875, 341, 4018, 125974, 548, 29248, 13499, 50...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 334, 720, 416, 37547, 43060, 516, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 2523, 334, 43060, 3833, 43060, 238796, 270, 259, 2...
{ "phonemize": "ruznɑme færhixteɡɑn ɡoftvæɡui bɑ mæhmude sɑdeqi, næmɑjænde sɑbeqe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ ozvi næhɑde edʒmɑʔsɑze eslɑhtælæbɑn pirɑmune ɑxærin ʃærɑjete entexɑbɑti eslɑhtælæbɑn ændʒɑm dɑde æst ke bæxʃhɑje mohemme ɑn dær edɑme mi ɑjæd. dærbɑre zærif tɑkonun bæhsi dær dʒebhe eslɑhɑt suræt næɡerefte æst, ælbætte bærxi æhzɑb jɑ æʃxɑse næsæbte be vej ebrɑze tæmɑjol kærdeænd væ bæʔzæn bærɑje tærqibe u mozɑkerɑti hæm ʃode æst. iʃɑn tɑkonun ebrɑze tæmɑjoli nædɑʃte æst væ hæmɑntor ke dær mosɑhebehɑ ɡofte, kɑre tæxæssosi u dær ærse diplomɑsi væ sijɑsæte xɑredʒist væ be hæmin dælil tæʔkid dɑræd hærkæsi æz mæn komæk bexɑhæd dær in hoze komæk mikonæm væli dær hoze rijɑsætdʒomhuri ɑmɑdeɡi nædɑræm. enteʃɑre fɑjle soti benæzære mæn tæʔsiri dær dʒɑjɡɑh u æz læhɑze inke bɑʔese tærdid dær sælɑhijæte iʃɑn dær ʃorɑje neɡæhbɑn ʃævæd, nædɑræd. hædæfe zærif bæjɑne vɑqeʔijæthɑ væ tædʒɑrobe ziste dær monɑsebɑte bejnolmelæli irɑn bude væ mitævɑnæd særmɑjeee dɑneʃi væ bæjɑne jek tædʒrobe bærɑje ɑjændeɡɑn bɑʃæd. benæzære mæn zærife dæqdæqee xedmætɡozɑri dɑʃte væ æz in ro mætɑlebi æz sære xejrxɑhi næsæbte be ræhbæri væ nezɑm væ enqelɑb bæjɑn kærd æmmɑ rujkærde kolli u zæruræte hæmæfzɑi bæxʃhɑje moxtælef dær sijɑsæte xɑredʒist ke dær do vɑʒe diplomɑsi væ mejdɑn dær kælɑme iʃɑn mætræh ʃode æst. noʔi suʔeestefɑde æz enteʃɑre tæqtiʔʃode in fɑjle soti dær ræsɑnehɑje biɡɑne beviʒe ræsɑnee vɑbæste be æræbestɑnsoʔudi ændʒɑm ʃode æst. mæn ɑn rɑ hæmɑnænde enfedʒɑr dær tæsisɑte hæstei nætænz væ dær rɑstɑje æsærɡozɑri væ exlɑl dær mozɑkerɑte vijæn væ dʒoloɡiri æz ehjɑje bærdʒɑm væ exlɑl dær færɑjænde tæneʃzodɑi dær rævɑbete bejnolmelæli tælæqqi mikonæm. tɑ dʒɑi ke mæn dær dʒærijɑn hæstæm neɡæreʃe qɑleb væ qɑteʔi mjɑne dʒebhe eslɑhɑt vodʒud dɑræd ke æz kɑndidɑje qirɑslɑhtælæb hemɑjæt nækonænd. bænɑbære sɑzukɑri ke tærrɑhiʃode væ mosævvæbɑti ke dʒebhe eslɑhɑte irɑn dær in rɑstɑ dɑʃte æst ɑnhɑ bænɑ dɑrænd kɑndidɑje vɑhede eslɑhtælæb væ edʒmɑʔi dɑʃte bɑʃænd. ælbætte hesɑbe dʒæhɑnɡiri væ mohsene hɑʃemi æz lɑridʒɑni dʒodɑst tʃerɑke in do næfær ozvi jeki æz æhzɑbe dʒebhe eslɑhɑt hæstænd æmmɑ lɑridʒɑni hitʃ næsæbte tæʃkilɑti bɑ eslɑhɑt nædɑrænd væ dɑrɑje didɡɑh eslɑhtælæbi nist. rɑhborde qætʔi væ eʔlɑmʃode eslɑhtælæbɑne moʃɑrekæte fæʔɑl dær entexɑbɑt æst. bænɑbære sɑzukɑrhɑ væ meʔjɑrhɑi ke eslɑhtælæbɑn eʔlɑm kærdeænd dærsuræti ke entexɑbɑte ɑzɑd væ reqɑbæti ʃekl beɡiræd væ emkɑne reqɑbæte monsefɑne vodʒud dɑʃte bɑʃæd, qætʔæn kɑndidɑ moʔærrefi mikonænd væ æɡær nædɑʃte bɑʃænd mɑnænde entexɑbɑte esfænde nævædohæʃt fehresti erɑʔe nemikonænd. ædæme moʔærrefi kɑndidɑ bemæʔnɑje ædæme ʃerkæt dær entexɑbɑt nist væ dær ejn hɑle mærdom rɑ be ʃerkæt dær entexɑbɑte færɑ mixɑnænd bedune inke kɑndidɑje xɑssi morede hemɑjæt bɑʃæd.", "text": "روزنامه فرهیختگان گفت‌وگویی با محمود صادقی، نماینده سابق مجلس شورای اسلامی و عضو نهاد اجماع‌ساز اصلاح‌طلبان پیرامون آخرین شرایط انتخاباتی اصلاح‌طلبان انجام داده است که بخش‌های مهم آن در ادامه می‌آید.- درباره ظریف تاکنون بحثی در جبهه اصلاحات صورت نگرفته است، البته برخی احزاب یا اشخاص نسبت به وی ابراز تمایل کرده‌اند و بعضا برای ترغیب او مذاکراتی هم شده است.- ایشان تاکنون ابراز تمایلی نداشته است و همان‌طور که در مصاحبه‌ها گفته، کار تخصصی او در عرصه دیپلماسی و سیاست خارجی است و به همین دلیل تاکید دارد هرکسی از من کمک بخواهد در این حوزه کمک می‌کنم ولی در حوزه ریاست‌جمهوری آمادگی ندارم.- انتشار فایل صوتی به‌نظر من تاثیری در جایگاه او از لحاظ اینکه باعث تردید در صلاحیت ایشان در شورای نگهبان شود، ندارد.- هدف ظریف بیان واقعیت‌ها و تجارب زیسته در مناسبات بین‌المللی ایران بوده و می‌تواند سرمایه دانشی و بیان یک تجربه برای آیندگان باشد.- به‌نظر من ظریف دغدغه خدمتگزاری داشته و از این رو مطالبی از سر خیرخواهی نسبت به رهبری و نظام و انقلاب بیان کرد اما رویکرد کلی او ضرورت هم‌افزایی بخش‌های مختلف در سیاست خارجی است که در دو واژه دیپلماسی و میدان در کلام ایشان مطرح شده است.- نوعی سوءاستفاده از انتشار تقطیع‌شده این فایل صوتی در رسانه‌های بیگانه به‌ویژه رسانه وابسته به عربستان‌سعودی انجام شده است.- من آن را همانند انفجار در تاسیسات هسته‌ای نطنز و در راستای اثرگذاری و اخلال در مذاکرات وین و جلوگیری از احیای برجام و اخلال در فرآیند تنش‌زدایی در روابط بین‌المللی تلقی می‌کنم.- تا جایی که من در جریان هستم نگرش غالب و قاطعی میان جبهه اصلاحات وجود دارد که از کاندیدای غیراصلاح‌طلب حمایت نکنند.- بنابر سازوکاری که طراحی‌شده و مصوباتی که جبهه اصلاحات ایران در این راستا داشته است آنها بنا دارند کاندیدای واحد اصلاح‌طلب و اجماعی داشته باشند.- البته حساب جهانگیری و محسن هاشمی از لاریجانی جداست؛ چراکه این دو نفر عضو یکی از احزاب جبهه اصلاحات هستند اما لاریجانی هیچ نسبت تشکیلاتی با اصلاحات ندارند و دارای دیدگاه اصلاح‌طلبی نیست.- راهبرد قطعی و اعلام‌شده اصلاح‌طلبان مشارکت فعال در انتخابات است.- بنابر سازوکارها و معیارهایی که اصلاح‌طلبان اعلام کرده‌اند درصورتی که انتخابات آزاد و رقابتی شکل بگیرد و امکان رقابت منصفانه وجود داشته باشد، قطعا کاندیدا معرفی می‌کنند و اگر نداشته باشند مانند انتخابات اسفند۹۸ فهرستی ارائه نمی‌کنند.- عدم معرفی کاندیدا به‌معنای عدم شرکت در انتخابات نیست و در عین حال مردم را به شرکت در انتخابات فرا می‌خوانند بدون اینکه کاندیدای خاصی مورد حمایت باشد." }
[ 4029, 13830, 4378, 19747, 18799, 19890, 5021, 259, 123439, 7094, 768, 259, 37365, 259, 49735, 406, 343, 14441, 3210, 259, 11328, 259, 9898, 259, 23702, 406, 13563, 341, 259, 17912, 259, 30463, 858, 29427, 16483, 259, 34233, 17840, 941, 32...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41459, 272, 43060, 645, 44587, 1500, 329, 346, 129842, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 266, 330, 43060, 134410, 334, 1179, 368, 259, 263, 43060, 368, 11758, 261, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 259, 263, ...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistonoh elmi ɑmuzeʃi. pezeʃki. qælbe dæbire ʃɑnzdæhomin konɡere sɑliɑne ændʒomæne qælbe irɑn ɡoft : bimɑri hɑje oruqe kærunære qælbe ʃɑjeʔtærin ellæte mærɡ væ mir dær særɑsære dʒæhɑn væ æz dʒomle irɑne mæhsub mi ʃævæd. doktor mohæmmæd mæhdi pejqæmbæri dær hɑʃije bærɡozɑri ʃɑnzdæhomin konɡere sɑliɑne ændʒomæne qælbe irɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre elmi irnɑ æfzud : mohemtærin ellæte mærɡ væ mir dær donjɑ væ be xosus dær keʃværhɑje dær hɑle toseʔe bimɑri hɑje oruqe kærunær væ ævɑreze ɑn jæʔni nɑresɑi hɑje qælbi, sekte hɑje qælbi væ nɑtævɑni mɑhitʃe hɑje qælbist. vej ɡoft : bɑ tæqir dær sæbke zendeɡi, ræʔɑjæte osule tæqzihe sæhih, værzeʃ væ tæhærrok væ xoddɑri æz esteʔmɑle doxɑniɑt mi tævɑn æz ebtelɑ be bimɑri hɑje oruqe kærunære piʃɡirist, æmmɑ dær ejn hɑl ævɑmeli hæmtʃon verɑsæt væ senne qɑbele kontorol nistænd. pejqæmbæri jɑdɑvær ʃod : tæneʃ hɑje zendeɡi færdi væ edʒtemɑʔi væ jɑ tæneʃ hɑje xɑmuʃ hæmtʃon ɑludeɡi soti væ ɑludeɡi hævɑ æz diɡær ævɑmele moʔæsser dær beruze bimɑri hɑje qælbi hæstænd. vej bɑ eʃɑre be inke senne ebtelɑ be bimɑri hɑje qælbi væ oruqi dær irɑn kɑheʃ jɑfte æst, edɑme dɑd : hænuz ellæte æsli in æmr morede bærræsi qærɑr næɡerefte æst, æmmɑ jeki æz ellæt hɑje ɑn mi tævɑnæd piʃræfte elme pezeʃki væ tævɑnɑi tæʃxise zudtær in bimɑri hɑ bɑʃæd. dæbire ʃɑnzdæhomin konɡere sɑliɑne ændʒomæne qælbe irɑn ezhɑr dɑʃt : dær in konɡeree divisto si mæqɑle be suræte soxænrɑni væ divisto pændʒɑhopændʒ mæqɑle be suræte postere ʔerɑʔe mi ʃævæd. ælɑve bær in pændʒɑhotʃɑhɑr soxænrɑn æz pɑnzdæh keʃvære xɑredʒi ke nimi æz ɑnhɑ æz ɑmrikɑ hæstænd dær in konɡere be ʔerɑʔe mæqɑlɑte xod mi pærdɑzænd. ʃɑnzdæhomin konɡere ændʒomæne qælbe irɑn bistohæʃt ɑbɑn mɑh ɡoʃɑjeʃ jɑft væ tɑ ævvæle ɑzærmɑh dær mærkæze hæmɑjeʃ hɑje sedɑ væ simɑ be kɑre xod edɑme mi dæhæd. ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hidʒdæh sɑʔæte sizdæh : jɑzdæh tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/29\nعلمی آموزشی.پزشکی.قلب\nدبیر شانزدهمین کنگره سالیانه انجمن قلب ایران گفت: بیماری های عروق\nکرونر قلب شایعترین علت مرگ و میر در سراسر جهان و از جمله ایران محسوب\nمی شود.دکتر محمد مهدی پیغمبری در حاشیه برگزاری شانزدهمین کنگره سالیانه انجمن\nقلب ایران در گفت و گو با خبرنگار علمی ایرنا افزود: مهمترین علت مرگ و\nمیر در دنیا و به خصوص در کشورهای در حال توسعه بیماری های عروق کرونر و\nعوارض آن یعنی نارسایی های قلبی، سکته های قلبی و ناتوانی ماهیچه های\nقلبی است.وی گفت: با تغییر در سبک زندگی ، رعایت اصول تغذیه صحیح ، ورزش و تحرک و\nخودداری از استعمال دخانیات می توان از ابتلا به بیماری های عروق کرونر\nپیشگیری است، اما در عین حال عواملی همچون وراثت و سن قابل کنترل نیستند.پیغمبری یادآور شد: تنش های زندگی فردی و اجتماعی و یا تنش های خاموش\nهمچون آلودگی صوتی و آلودگی هوا از دیگر عوامل موثر در بروز بیماری های\nقلبی هستند.وی با اشاره به اینکه سن ابتلا به بیماری های قلبی و عروقی در ایران کاهش\nیافته است، ادامه داد: هنوز علت اصلی این امر مورد بررسی قرار نگرفته است\n، اما یکی از علت های آن می تواند پیشرفت علم پزشکی و توانایی تشخیص\nزودتر این بیماری ها باشد.دبیر شانزدهمین کنگره سالیانه انجمن قلب ایران اظهار داشت: در این کنگره\n230 مقاله به صورت سخنرانی و 255 مقاله به صورت پوستر ارایه می شود. علاوه\n بر این 54 سخنران از 15 کشور خارجی که نیمی از آنها از آمریکا هستند در\nاین کنگره به ارایه مقالات خود می پردازند.شانزدهمین کنگره انجمن قلب ایران 28 آبان ماه گشایش یافت و تا اول آذرماه\n در مرکز همایش های صدا و سیما به کار خود ادامه می دهد.شماره 418 ساعت 13:11 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 2126, 10033, 406, 8110, 406, 260, 25701, 406, 260, 21025, 550, 28084, 47593, 31391, 10785, 5692, 8728, 376, 3037, 78125, 27774, 3691, 259, 21...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "hæʃ ɡenɑve, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. tæʔɑvoni. særpæræste edɑre tæʔɑvone ʃæhrestɑne ɡenɑve ɡoft : qejmæte ædʒnɑs væ kɑlɑhɑje vɑredɑti tæʔɑvoni hɑje mærzi in ʃæhrestɑne biʃ æz dæh dærsæde biʃtær æz qejmæte bɑzɑre ɑzɑd æst. \" mohæmmædæli tæmɑri \" ʃænbe dær dʒæmʔe qodde ʔi æz mærdome in ʃæhrestɑn dær mæsdʒede dʒɑmeʔe ɡenɑve æfzud : hæm inæk qejmæte jek kise berendʒe xɑredʒi \" ʃæmime \" dær keʃvære emɑrɑte mottæhede æræbi divisto bist hezɑr riɑl æst væ pæs æz pærdɑxte ævɑreze ɡomroki qejmæte hær kise hodud sisædo dæh hezɑr riɑl bærɑje tæʔɑvoni mærzneʃinɑne tæmɑm mi ʃævæd. vej ezhɑrdɑʃt : in dærhɑlist ke qejmæte hær kise æz hæmin noʔ berendʒ dær bɑzɑre ɑzɑde bændære ɡenɑvee divisto hæʃtɑd tɑ divisto nævæd hezɑr riɑl æst. særpæræste edɑre tæʔɑvone ʃæhrestɑne ɡenɑve ɡoft : in rævænde fæʔɑlijæte tæʔɑvoni hɑje mærzi in ʃæhrestɑn dær bænɑdere rik væ ɡenɑve rɑ æmælæn bɑ rokude movɑdʒeh kærde væ æʔzɑje in tæʔɑvonihɑ hitʃ mænfæʔæti æz vodʒude ɑnhɑ nemi bærænd. vej jɑdɑværʃæd : dærejne hɑle særmɑjeee biʃ æz ʃæst hezɑr mærzneʃin dær in tæʔɑvoni hɑe rɑked mɑnde væ bæxʃi æz særmɑje modʒude tæʔɑvoni hɑ særfe hæzine edɑre ɑnhɑ mi ʃævæd. tæmɑri tæʔkid kærd ke kɑlɑhɑje vɑredɑti dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje tæʔɑvoni hɑje mærzneʃine mæqrun be særfe nist. modire ɑmele tæʔɑvoni mærzneʃinɑne ʃæhrestɑne ɡenɑvee piʃ æz in ɡofte bud ke æʔmɑle sijɑsæthɑje nɑdoroste dærɑmær sɑderɑt væ vɑredɑte tæʔɑvoni hɑe mærzi, modʒeb ʃode tɑ tæʔɑvoni in ʃæhrestɑn dær ɑstɑne værʃekæsteɡi væ tæʔtili qærɑr beɡiræd. be ɡofte æhmæde mohæmmædi bedælil ettexɑze tæsmime sɑzemɑne hemɑjæt æz tolidkonændeɡɑn dær zæmine æfzɑjeʃe tæʔrefe hoquqe væʔvɑræz kɑlɑhɑje vɑredɑti æmælæn fæʔɑlijæte tæʔɑvoni hɑje mærzneʃin be rokud keʃide ʃode æst. vej ezhɑre æqide kærd ke dolæt bɑjæd modʒævveze sodure bærxi æz kɑlɑhɑje enhesɑri væ ærze ɑvær rɑ be tæʔɑvonihɑje mærzneʃin bedæhæd tɑ æz in bohrɑn væ rokude birun biɑjænd. mohæmmædi sæhɑme ænduxte æʔzɑje tæʔɑvoni mærzi ɡenɑve rɑ bɑleq bær pɑnsæd milijun riɑl væ dʒæmʔe kolle særmɑje modʒude in tæʔɑvoni rɑ qærib be tʃɑhɑr miljɑrd riɑl eʔlɑm kærde væɡæfæte bud ke dær suræte edɑme in væzʔijæt, særmɑje mærdom særfe hæzine hɑje dʒɑri vænɡedɑri æmvɑle ʃerkæte tæʔɑvoni xɑhæd ʃod. ʃæhrestɑne mærzi ɡenɑve bɑ hæʃtɑdoʃeʃ hezɑr næfær dʒæmʔijæte dærʃomɑle ostɑne buʃehr qærɑrædɑræd. ʃeʃsædo hæʃtɑdojek slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel", "text": "\n#\nگناوه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/06/85 \nداخلی.اقتصادی.تعاونی. \n سرپرست اداره تعاون شهرستان گناوه گفت: قیمت اجناس و کالاهای وارداتی \nتعاونی های مرزی این شهرستان بیش از 10 درصد بیشتر از قیمت بازار آزاد \nاست. \n \"محمدعلی تماری\" شنبه در جمع عده ای از مردم این شهرستان در مسجد جامع \nگناوه افزود: هم اینک قیمت یک کیسه برنج خارجی \"شمیم\" در کشور امارات \nمتحده عربی 220 هزار ریال است و پس از پرداخت عوارض گمرکی قیمت هر کیسه \nحدود 310 هزار ریال برای تعاونی مرزنشینان تمام می شود. \n وی اظهارداشت: این درحالیست که قیمت هر کیسه از همین نوع برنج در بازار\nآزاد بندر گناوه 280 تا 290 هزار ریال است. \n سرپرست اداره تعاون شهرستان گناوه گفت: این روند فعالیت تعاونی های مرزی\nاین شهرستان در بنادر ریک و گناوه را عملا با رکود مواجه کرده و اعضای این\nتعاونیها هیچ منفعتی از وجود آنها نمی برند. \n وی یادآورشد: درعین حال سرمایه بیش از 60هزار مرزنشین در این تعاونی ها \nراکد مانده و بخشی از سرمایه موجود تعاونی ها صرف هزینه اداره آنها می شود. تماری تاکید کرد که کالاهای وارداتی در نظر گرفته شده برای تعاونی های \nمرزنشین مقرون به صرفه نیست. \n مدیر عامل تعاونی مرزنشینان شهرستان گناوه پیش از این گفته بود که \nاعمال سیاستهای نادرست درامر صادرات و واردات تعاونی ها مرزی، موجب شده تا\nتعاونی این شهرستان در آستانه ورشکستگی و تعطیلی قرار بگیرد. \n به گفته احمد محمدی بدلیل اتخاذ تصمیم سازمان حمایت از تولیدکنندگان \nدر زمینه افزایش تعرفه حقوق وعوارض کالاهای وارداتی عملا فعالیت تعاونی های \nمرزنشین به رکود کشیده شده است. \n وی اظهار عقیده کرد که دولت باید مجوز صدور برخی از کالاهای انحصاری و \nارز آور را به تعاونیهای مرزنشین بدهد تا از این بحران و رکود بیرون \nبیایند. \n محمدی سهام اندوخته اعضای تعاونی مرزی گناوه را بالغ بر 500 میلیون \nریال و جمع کل سرمایه موجود این تعاونی را قریب به چهار میلیارد ریال \nاعلام کرده وگفته بود که در صورت ادامه این وضعیت، سرمایه مردم صرف هزینه \nهای جاری ونگهداری اموال شرکت تعاونی خواهد شد. \n شهرستان مرزی گناوه با 86 هزار نفر جمعیت درشمال استان بوشهر قراردارد. 681/1840 \n\n " }
[ 387, 46578, 78188, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 730, 51594, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 27828, 406, 260, 2557, 66524, 14085, 376, 259, 27828, 4211, 5322, 46578, 78188, 5021, 267, 7226, 13401, 18707, 341, 259, 25680, 27...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 129842, 278, 43060, 857, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238...
{ "phonemize": "pezeʃkɑn tæʔkid mikonænd dær suræte ædæme resideɡi be moqeʔ be ɑreze « bunjun » jɑ quze ʃæste pɑ, rævænde dærmɑne ɑn sæxttær væ tulɑnitær miʃævæd. be ɡozɑreʃe servis « sælɑmæte » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɑreze quze ʃæste pɑ bærɑmædeɡist ke dær mæfsæle ʃæste pɑ ettefɑq mioftæd væ ellæte ɑn, hærekæte ostoxɑn jɑ bɑfte in nɑhije æz dʒɑj æsli xod væ qærɑr ɡereftæn dær xɑredʒ æz ɑnɑtomi mæʔmuli bædæn æst. doktor « berente ruznætɑl » æz mærkæze pezeʃki « sænætrɑ æstijæt » dær nijudʒersi ɡoft : dær surtike ɑreze quzʃæste pɑ dærmɑn næʃævæd mitævɑnæd modʒebe beruze dærdhɑje ɑzɑr dæhænde miʃævæd væ æmæle dʒærrɑhi rɑ zæruri misɑzæd. be ɡofte doktor ruznætɑl bærɑje dʒoloɡiri æz beruze ɑreze quze ʃæste pɑe lɑzem æst æz puʃidæne kæfʃhɑje noke bɑrik væ pɑʃnee bolænd bærɑje sɑʔɑte tulɑni xoddɑri ʃævæd. hæmtʃenin bɑjæd be sɑjze pɑ ke momken æst dær ʃærɑjete moxtælef hæmtʃon ezɑfe væzn væ bɑrdɑri tæqir konæd, tævædʒdʒoh ʃævæd. dær suræti ke færd be in ɑrezee mobtælɑ ʃod bɑjæd dær mærhælee ævvæl æz kæfʃhɑje bɑ pændʒee pæhn estefɑde konæd zirɑ be tæskine ælɑʔeme ɑn komæk væ æz væximtær ʃodæne ɑn dʒoloɡiri mikonæd. hæmtʃenin mitævɑn æz pædhɑje dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje in ɑreze be henɡɑme puʃidæne kæfʃ estefɑde kærd. dær suræti ke in bærɑmædeɡi moteværrem ʃævæd qærɑr dɑdæne kise jæx ruje ɑn moʔæsser xɑhæd bud. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz hæls dej nijuz, dær mævɑqeʔi ke in ʃivehɑje dærmɑni tæʔsirɡozɑr næbɑʃæd færd bɑjæd be pezeʃk morɑdʒeʔe konæd ke mæʔmulæn dɑruhɑje zædɑlæthɑbi tædʒviz miʃævæd væ dær mærhæle ɑxære æmæle dʒærrɑhi tænhɑ ɡozine bærɑje dærmɑne ɑreze quze ʃæste pɑ xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm", "text": "\nپزشکان تاکید می‌کنند در صورت عدم رسیدگی به موقع به عارضه «بونیون» یا قوز شست پا، روند درمان آن سخت‌تر و طولانی‌تر می‌شود. \n\n\n\nبه گزارش سرویس «سلامت» خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، عارضه قوز شست پا برآمدگی است که در مفصل شست پا اتفاق می‌افتد و علت آن، حرکت استخوان یا بافت این ناحیه از جای اصلی خود و قرار گرفتن در خارج از آناتومی معمولی بدن است.\n\n\n\nدکتر «برنت روزنتال» از مرکز پزشکی «سنترا استیت» در نیوجرسی گفت: در صورتیکه عارضه قوزشست پا درمان نشود می‌تواند موجب بروز دردهای آزار دهنده می‌شود و عمل جراحی را ضروری می‌سازد. \n\n\n\nبه گفته دکتر روزنتال برای جلوگیری از بروز عارضه قوز شست پا لازم است از پوشیدن کفش‌های نوک باریک و پاشنه بلند برای ساعات طولانی خودداری شود. همچنین باید به سایز پا که ممکن است در شرایط مختلف همچون اضافه وزن و بارداری تغییر کند، توجه شود. در صورتی که فرد به این عارضه مبتلا شد باید در مرحله اول از کفش‌های با پنجه پهن استفاده کند زیرا به تسکین علائم آن کمک و از وخیم‌تر شدن آن جلوگیری می‌کند. \n\n\n\nهمچنین می‌توان از پدهای در نظر گرفته شده برای این عارضه به هنگام پوشیدن کفش استفاده کرد. در صورتی که این برآمدگی متورم شود قرار دادن کیسه یخ روی آن موثر خواهد بود. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا به نقل از هلث دی نیوز، در مواقعی که این شیوه‌های درمانی تاثیرگذار نباشد فرد باید به پزشک مراجعه کند که معمولا داروهای ضدالتهابی تجویز می‌شود و در مرحله آخر عمل جراحی تنها گزینه برای درمان عارضه قوز شست پا خواهد بود.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 25701, 941, 259, 36084, 1555, 822, 9998, 509, 259, 5708, 20657, 633, 23210, 6473, 554, 259, 9563, 554, 259, 53843, 376, 404, 49900, 51178, 436, 2942, 9465, 1538, 259, 113825, 5591, 343, 259, 52461, 259, 32332, 1512, 19220, 636, 282...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 603, 1043, 238796, 314, 43060, 272, 37893, 240209, 60528, 658, 3160, 79017, 331, 10787, 865, 2731, 346, 259, 2731, 78130, 265, 151569, 129842, 266, 390, 259, 81490, 265, 240209, 390, 259, 43060, 5152, 265, 404, 7203, 20735, 618, 259, 385,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, æmirsɑʔede vækil dærbɑre ædæme bæxʃeʃe isɑ ɑlkæsir dær dɑdɡɑh dɑværi værzeʃ ezhɑr dɑʃt : besijɑr dʒɑj tæʔæssof æst ke besjɑri æz mærdom ræʔjj rɑ ke montæzer budænd ɑn rɑ beʃenævænd, mohæqqeq næʃod. mɑ dær dærxɑste dæsture movæqqæt æz divɑne dɑværi værzeʃ be donbɑle in budim ke sɑbet konim æɡær ɑlkæsir nætævɑnæd bɑzi konæd, xesɑræte qejreqɑbele dʒobrɑni bærɑje tim væ bɑʃɡɑh perspolis vodʒud dɑræd. vej dær edɑme æfzud : dær tæʔɑdol bejne mænɑfeʔe bɑʃɡɑh bærɑje dærxɑste dæsture movæqqæt væ dær suj diɡær esrɑre ejefsi bærɑje bɑqi mɑndæne mæhrumijæte ɑlkæsir, tævɑzone mænɑfeʔ bærɑje ʃærɑjete xɑssi ke tim bærɑje hefze qodræte timi xod tælɑʃ mikærd, be sæmte bɑʃɡɑh mitʃærbæd. dær næhɑjæt bɑ tævædʒdʒoh be defɑʔijjɑti ke bɑʃɡɑh perspolis dɑræd, ehtemɑle movæffæqijæt dær in dæʔvɑ besijɑr bɑlɑst. dær ræʔj divɑne dɑværi værzeʃ, se ʃært bærɑje sodure dæsture movæqqæt vodʒud dɑʃt ke be do ʃærte irɑd næɡereftænd. vækile bɑʃɡɑh perspolis bɑ bæjɑne inke in mozu neʃɑn dɑd defɑʔiɑte in bɑʃɡɑhe tʃeqædr morede qæbule divɑn æst, xɑterneʃɑn kærd : be mɑ ɡoftænd æz næzære qɑzi pærvænde, futbɑle jek mosɑbeqe bɑ hozure jɑzdæh bɑzikon æst xesɑræte qejreqɑbel dʒobrɑn bærɑje tim vodʒud nædɑræd væ hozur jɑ ædæme hozure jek bɑzikon nemitævɑnæd tæʔinkonænde bɑʃæd. vækil bɑ bæjɑne inke bɑ tævædʒdʒoh be mæhrumijæte bɑzikonɑn væ teʔdɑdi æz mæsdumɑn, hozure ɑlkæsir mitævɑnest besijɑr tæʔinkonænde bɑʃæd, ɡoft : tænhɑ tʃizi ke mitævɑn ɡoft, in æst ke pærvænde edɑme dɑræd væ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ mikonim tɑ æɡær emkɑne ɑn vodʒud dɑʃte bɑʃæd, ɑlkæsire zudtær æz ʃeʃ mɑh be ɑquʃe time perspolis bɑzɡærdæd. vej dær morede ehtemɑle bæxʃeʃe mæhrumijæte ɑlkæsir dær suræte sepæri ʃodæne nimi æz ɑn tæsrih kærd : dær moqærrærɑt e enzebɑti ejefsi in mozu vodʒud nædɑræd væ tʃenin bændi be komite enzebɑti irɑn beræmjeɡærdæd. moqærrærɑte enzebɑti ejefsi in mozu rɑ melɑk qærɑr nemidæhæd. tænhɑ rɑhkɑre hoquqi ke piʃe ro dɑrim, in æst ke pærvændee bɑz ʃode dær dɑdɡɑh siejes rɑ zudtær æz ʃeʃ mɑh be særændʒɑm beresɑnim bɑ omide inke ræʔj rɑ be sude bɑʃɡɑh perspolis beɡirim. vækile bɑʃɡɑh perspolis dærbɑre pærvændehɑje mɑriv budimir væ ɡɑbrijel kɑldærun bæjɑn kærd : pærvænde budimir dær extijɑre mæn næbude væ dær dʒærijɑne ɑn nistæm, æmmɑ neʃæste estemɑʔe pærvænde kɑldærune do hæftee piʃ bærɡozɑr ʃod væ vokælɑje u, defɑʔiɑte xod rɑ erɑʔe kærdænd. defɑʔiɑte bɑʃɡɑh perspolise mætræh ʃod væ motɑbeqe revɑle mæʔmul dær divɑne dɑværi værzeʃ bɑjæd montæzer bɑʃim ræʔj næhɑi pæs æz dʒælæse estemɑʔe sɑder ʃævæd. vækile dærxosuse pærvænde ɑːntoni æstukæs væ inke tʃerɑ bɑʃɡɑh perspolis be dʒɑj fifɑ be fedrɑsijone futbɑle irɑn ʃekɑjæt kærd, ezhɑr dɑʃt : behtær æst dærbɑre ɡozæʃte sohbæt nækonæm tʃon næqʃi dær ɑn nædɑʃtæm væ nemitævɑnæm beɡujæm tʃe dælɑjeli bærɑje mædʒmuʔe hoquqi bɑʃɡɑh vodʒud dɑʃte æst. tʃizi ke mitævɑnæm qɑteʔɑne beɡujæm, in æst ke pærvænde dær dæsture kɑre bɑʃɡɑh æst tɑ eqdɑme hoquqi lɑzem ændʒɑm ʃævæd. vej dær morede ehtemɑle bæxʃeʃe isɑ ɑlkæsir tæsrih kærd : bɑjæd bepæzirim jek vækil bɑ dærædʒe næsæbje omid be movæffæqijæt vɑrede jek pærvænde miʃævæd. mɑ bɑjæd be pitʃideɡi mozue vɑqef bɑʃim væ in pærvænde bɑ tævædʒdʒoh be sijɑsæthɑje kolli fifɑ væ ejefsi næsæbte be tæbʔize neʒɑdi, pitʃideɡihɑje xɑssi dɑræd. ɑlkæsir særmɑje bɑʃɡɑh perspolis æst væ ʔomidvɑræm dær ævvælin zæmɑn dær xedmæte tim bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، امیرساعد وکیل درباره عدم بخشش عیسی آل‌کثیر در دادگاه داوری ورزش اظهار داشت: بسیار جای تأسف است که بسیاری از مردم رأیی را که منتظر بودند آن را بشنوند، محقق نشد. ما در درخواست دستور موقت از دیوان داوری ورزش به دنبال این بودیم که ثابت کنیم اگر آل‌کثیر نتواند بازی کند، خسارت غیرقابل جبرانی برای تیم و باشگاه پرسپولیس وجود دارد.وی در ادامه افزود: در تعادل بین منافع باشگاه برای درخواست دستور موقت و در سوی دیگر اصرار AFC برای باقی ماندن محرومیت آل‌کثیر، توازن منافع برای شرایط خاصی که تیم برای حفظ قدرت تیمی خود تلاش می‌کرد، به سمت باشگاه می‌چربد. در نهایت با توجه به دفاعیاتی که باشگاه پرسپولیس دارد، احتمال موفقیت در این دعوی بسیار بالاست. در رأی دیوان داوری ورزش، سه شرط برای صدور دستور موقت وجود داشت که به دو شرط ایراد نگرفتند.وکیل باشگاه پرسپولیس با بیان اینکه این موضوع نشان داد دفاعیات این باشگاه چقدر مورد قبول دیوان است، خاطرنشان کرد: به ما گفتند از نظر قاضی پرونده، فوتبال یک مسابقه با حضور 11 بازیکن است؛ خسارت غیرقابل جبران برای تیم وجود ندارد و حضور یا عدم حضور یک بازیکن نمی‌تواند تعیین‌کننده باشد.وکیل با بیان اینکه با توجه به محرومیت بازیکنان و تعدادی از مصدومان، حضور آل‌کثیر می‌توانست بسیار تعیین‌کننده باشد، گفت: تنها چیزی که می‌توان گفت، این است که پرونده  ادامه دارد و تمام تلاش خود را می‌کنیم تا اگر امکان آن وجود داشته باشد، آل‌کثیر زودتر از شش ماه به آغوش تیم پرسپولیس بازگردد.وی در مورد احتمال بخشش محرومیت آل‌کثیر در صورت سپری شدن نیمی از آن تصریح کرد: در مقررات  انضباطی AFC این موضوع وجود ندارد و چنین بندی به کمیته انضباطی ایران برمی‌گردد. مقررات انضباطی AFC این موضوع را ملاک قرار نمی‌دهد. تنها راهکار حقوقی که پیش رو داریم، این است که پرونده باز شده در دادگاه CAS را زودتر از شش ماه به سرانجام برسانیم؛ با امید اینکه رأی را به سود باشگاه پرسپولیس بگیریم.وکیل باشگاه پرسپولیس درباره پرونده‌های ماریو بودیمیر و گابریل کالدرون بیان کرد: پرونده بودیمیر در اختیار من نبوده و در جریان آن نیستم، اما نشست استماع پرونده کالدرون دو هفته پیش برگزار شد و وکلای او، دفاعیات خود را ارائه کردند. دفاعیات باشگاه پرسپولیس مطرح شد و مطابق روال معمول در دیوان داوری ورزش باید منتظر باشیم رأی نهایی پس از جلسه استماع صادر شود.وکیل درخصوص پرونده آنتونی استوکس و اینکه چرا باشگاه پرسپولیس به جای فیفا به فدراسیون فوتبال ایران شکایت کرد، اظهار داشت: بهتر است درباره گذشته صحبت نکنم؛ چون نقشی در آن نداشتم و نمی‌توانم بگویم چه دلایلی برای مجموعه حقوقی باشگاه وجود داشته است. چیزی که می‌توانم قاطعانه بگویم، این است که پرونده در دستور کار باشگاه است تا اقدام حقوقی لازم انجام شود.وی در مورد احتمال بخشش عیسی آل‌کثیر تصریح کرد: باید بپذیریم یک وکیل با درجه نسبی امید به موفقیت وارد یک پرونده می‌شود. ما باید به پیچیدگی موضوع واقف باشیم و این پرونده با توجه به سیاست‌های کلی فیفا و AFC نسبت به تبعیض نژادی، پیچیدگی‌های خاصی دارد. آل‌کثیر سرمایه باشگاه پرسپولیس است و امیدوارم در اولین زمان در خدمت تیم باشد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 48053, 40198, 341, 28799, 509, 14136, 20657, 633, 10882, 1440, 1985, 51924, 8442, 2143, 4225, 5313, 509, 11102, 8726, 550, 46652, 259, 22680, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 614, 16634, 259, 24955, 12536, 55935, 95...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 259, 74336, 286, 263, 43060, 240209, 4859, 259, 58078, 696, 331, 10787, 316, 43060, 380, 259, 2731, 78130, 265, 68058, 329, 238796, 265, 238796, 265, 339, 43060, 259, 43060, 280, 314, 2731,...
{ "phonemize": ", berɑnku æivɑnækuvitʃ dær sohbæthɑje æxiræʃ bɑ soruʃe ræfiʔi sæʔj dɑræd in bɑzikon rɑ moteqɑʔed konæd tɑ dær perspolis bemɑnæd. sohbæthɑje særmoræbbi krovɑt bɑ ʃomɑre hæft tæjæmmoʃe moʔæsser bude væ bæʔid nist in bɑzikon qærɑrdɑdæʃ rɑ bɑ bɑʃɡɑh perspolis tæmdid konæd. ræfiʔi æz liɡhɑje orupɑi væ qotr piʃnæhɑd dɑræd æmmɑ ræqæme mɑli ɑn kæm æst væ be hæmin xɑtere ʃɑjæd soruʃ tæsmim be mɑndæn dær irɑn beɡiræd. setɑre perspolisihɑ dær hɑli ɑzeme qotr ʃodeænd ke næ æliækbære tɑheri væ næ moʔɑvenæʃ mohæmmæde tærkɑʃvænd dær in sæfær timʃɑn rɑ hæmrɑhi nækærdænd. in mozue bidælil bɑ ædæme tæsvije hesɑb bɑ bɑzikonɑne perspolis qæbl æz pɑjɑne fæsl nist. særxopuʃɑn entezɑr dɑʃtænd qæbl æz bɑzi bærɡæʃt bɑ ɑnhɑ tæsvije hesɑb ʃævæd æmmɑ fæqæt dæh dærsæd æz motɑlebɑtʃɑn rɑ dærjɑft kærdænd. tɑheri dær orduje qæbl æz bɑzi ræft perspolis væ læxujɑ hæm dær orduje tæjæmmoʃe ɑftɑbi næʃod. setɑre mozɑkerɑte bɑʃɡɑh perspolis bɑ sæʔde nɑteqe ærɑqi hæmtʃenɑn edɑme dɑræd væ bɑ tævædʒdʒoh be inke in bɑzikon zire bistose sɑl æst, berɑnku tæmɑjole zjɑdi be dʒæzbe u dɑræd. piʃ æz in sɑjthɑje qotri æz æqde qorɑdɑde nɑteq bɑ time ælmærxije in keʃvær rɑ dɑde budænd ke in enteqɑle næhɑi næʃod. nɑteq be xɑtere dærɡir budæn bɑ bɑzihɑje æqæb oftɑde timæʃ niruje hævɑi pærɑntezbæste dær liɡe ærɑqe feʔlæn forsæte sæfær be irɑn væ didɑr bɑ mæsʔulɑne bɑʃɡɑh perspolis rɑ pejdɑ nækærde æst.", "text": "، برانکو ایوانکوویچ در صحبت‌های اخیرش با سروش رفیعی سعی دارد این بازیکن را متقاعد کند تا در پرسپولیس بماند. صحبت‌های سرمربی کروات با شماره 7 تیمش موثر بوده و بعید نیست این بازیکن قراردادش را با باشگاه پرسپولیس تمدید کند. رفیعی از لیگ‌های اروپایی و قطر پیشنهاد دارد اما رقم مالی آن کم است و به همین خاطر شاید سروش تصمیم به ماندن در ایران بگیرد.* پرسپولیسی‌ها در حالی عازم قطر شده‌اند که نه علی‌اکبر طاهری و نه معاونش محمد ترکاشوند در این سفر تیم‌شان را همراهی نکردند. این موضوع بی‌دلیل با عدم تسویه حساب با بازیکنان پرسپولیس قبل از پایان فصل نیست. سرخپوشان انتظار داشتند قبل از بازی برگشت با آنها تسویه حساب شود اما فقط 10 درصد از مطالبات‌شان را دریافت کردند. طاهری در اردوی قبل از بازی رفت پرسپولیس و لخویا هم در اردوی تیمش آفتابی نشد.* مذاکرات باشگاه پرسپولیس با سعد ناطق عراقی همچنان ادامه دارد و با توجه به اینکه این بازیکن زیر 23 سال است، برانکو تمایل زیادی به جذب او دارد. پیش از این سایت‌های قطری از عقد قراداد ناطق با تیم المرخیه این کشور را داده بودند که این انتقال نهایی نشد. ناطق به خاطر درگیر بودن با بازی‌های عقب افتاده تیمش (نیروی هوایی) در لیگ عراق فعلا فرصت سفر به ایران و دیدار با مسئولان باشگاه پرسپولیس را پیدا نکرده است." }
[ 259, 343, 25115, 188179, 1997, 11137, 157115, 43740, 509, 8188, 7855, 1091, 259, 170135, 12195, 768, 2557, 25622, 259, 227360, 18064, 18079, 406, 6846, 953, 6908, 4159, 916, 3572, 46955, 5606, 2301, 509, 26374, 23531, 614, 149579, 260, 8188...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 693, 43060, 21091, 259, 2731, 5392, 43060, 102971, 191691, 238796, 331, 10787, 113594, 103398, 807, 43060, 608, 259, 2731, 329, 602, 2731, 238796, 330, 43060, 43161, 238796, 265, 259, 286, 202001, 266, 240209, 266, 107879, 240209, ...
{ "phonemize": "nɑsere hævizɑvi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ mæntæqe xuzestɑn ezhɑr kærd : ætlɑʔihe mærbut be sæbtnɑme in moteqɑziɑn pɑnzdæh bæhmæn mɑh æz suj sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt dær dʒærɑjede montæʃer xɑhæd ʃod. vej dærbɑre sæbtnɑme mærhælee dovvom eʔzɑm be omre ɡoft : dær in mærhæle sæbte nɑm dær kɑrevɑn hɑ æz dovvome bæhmæn mɑh ɑqɑz ʃod sæbtnɑme olævijæte jek tɑ sisæd æz do bæhmæn mɑh væ olævijæthɑje tɑ sisædo bist æz ruze ɡozæʃte hæʃt bæhmæn mɑh pærɑntezbæste ɑqɑz ʃode væ sæbtnɑme dɑrændeɡɑne olævijæthɑje tɑ sisædo tʃehel æz dævɑzdæh bæhmæn mɑh væ olævijæthɑje tɑ sisædo ʃæst æz ʃɑnzdæh bæhmæn mɑh dær dæfɑtere hædʒ væ ziɑræt ændʒɑm miʃævæd. modire kolle hædʒ væ ziɑræte xuzestɑne jɑdɑvær ʃod : tʃenɑntʃe zærfijæte kɑrevɑnhɑ tɑ pɑjɑne sæbtnɑme olævijæte sisædo ʃæst tækmil næʃævæd, sæbtnɑm æz olævijæthɑje dʒædid bɑ hæmjene rævænd edɑmee pejdɑ xɑhæd kærd. vej bɑ eʃɑre be bærɡozɑri hæmɑjeʃe ɑmuzeʃi omreɡozɑrɑn dær tɑrixe dʒomʔe jɑzdæh bæhmæn mɑh, æfzud : eʔzɑme sæbtnɑme ʃodeɡɑne mærhælee ævvæl tɑ hæft færværdine nævædose edɑme xɑhæd dɑʃt. hævizɑvi ezhɑr kærd : mærhælee dovvom eʔzɑm be omre æz hæʃt færværdine nævædose ɑqɑz miʃævæd væ tɑ ʃeʃ tirmɑhe nævædose edɑme mijɑbæd. dær mædʒmuʔe mærhælee ævvæl væ dovvom eʔzɑm be omre, hodud bistopændʒ hezɑr næfær æz ostɑne xuzestɑn be hædʒ moʃref xɑhænd ʃod. kædæxbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o sizdæh", "text": " ناصر حویزاوی در گفت‌وگو با خبرنگار اجتماعی خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا منطقه خوزستان ـ اظهار کرد: اطلاعیه مربوط به ثبت‌نام این متقاضیان 15 بهمن ماه از سوی سازمان حج و زیارت در جراید منتشر خواهد شد. وی درباره ثبت‌نام مرحله دوم اعزام به عمره گفت: در این مرحله ثبت نام در کاروان ها از دوم بهمن ماه آغاز شد؛ ثبت‌نام اولویت یک تا 300 از 2 بهمن ماه و اولویت‌های تا 320 از روز گذشته (8بهمن ماه) آغاز شده و ثبت‌نام دارندگان اولویت‌های تا 340 از 12 بهمن ماه و اولویت‌های تا 360 از 16 بهمن ماه در دفاتر حج و زيارت انجام می‌شود.  مدیر کل حج و زیارت خوزستان يادآور شد: چنانچه ظرفيت كاروان‌ها تا پایان ثبت‌نام اولویت 360 تكميل نشود، ثبت‌نام از اولویت‌های جدید با همين روند ادامه پیدا خواهد کرد. وي با اشاره به برگزاری همایش آموزشی عمره‌گذاران در تاریخ جمعه 11 بهمن ماه، افزود: اعزام ثبت‌نام شدگان مرحله اول تا 7 فروردین 93 ادامه خواهد داشت.  حویزاوی اظهار کرد: مرحله دوم اعزام به عمره از 8 فروردین 93 آغاز مي‌شود و تا 6 تیرماه 93 ادامه مي‌يابد. در مجموع مرحله اول و دوم اعزام به عمره، حدود 25 هزار نفر از استان خوزستان به حج مشرف خواهند شد. کدخبرنگار: 17013" }
[ 259, 35643, 1240, 57145, 55098, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 25347, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 11865, 1482, 259, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, 259, 2218, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 44234, 2632, 27939, 8327, 554, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 272, 43060, 40217, 28466, 24067, 43060, 2087, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 259, 329, 2731, 28337, 129842...
{ "phonemize": ", hæftɑd kɑrʃenɑse bursi væ divisto pændʒɑh sæhɑmdɑr bɑ ʃerkæt dær jek næzærsændʒi dær qɑlebe dæh porseʃ be in mozu pɑsox dɑdeænd. dær in miɑn rævænde kolli bɑzɑre morede extelɑf mjɑne fæʔɑlɑne bɑzɑr æst. biʃ æz nimi æz tæhlilɡærɑn rævænde soʔudi rɑ bærɑje burse jek hezɑro tʃɑhɑrsæd piʃbini kærdeænd æmmɑ sæhɑmdɑrɑne nɑɑmidɑne eʔteqɑd dɑrænd sɑli kæmnævæsɑn bærɑje sæhɑm xɑhæd bud. noktee moʃtæræk mjɑne do ɡoruh æz fæʔɑlɑne sæhɑm æmmɑ entezɑre xæridɑrɑn bærɑje tæʔine tæklife riskhɑje æsærɡozɑr æst. zemne ɑnke hær do dæste moʔtæqedænd burs dær nime noxoste sɑle tʃændɑn bɑbe mejl næxɑhæd bud væ bɑjæd montæzere ʃeʃ mɑhe dovvom mɑnæd. dær in miɑn kɑrʃenɑsɑn, bɑzɑre pul rɑ ræqibe dʒeddi burs midɑnænd æmmɑ sæhɑmdɑrɑne ræmzɑræzhɑ rɑ beonvɑn ræqibe sæhɑm moʔærrefi mikonænd. fæʔɑlɑne bɑzɑre sæhɑm pæs æz poʃtsær ɡæzɑʃtæne jek nimsɑle por sud dær ævɑjele sɑle nævædonoh, hodud noh mɑh æst ke ʃɑhede eslɑhe qejmæthɑ dær burse tehrɑn hæstænd. eslɑhi ke ɡujɑ qærɑr nist pɑjɑn jɑbæd væ hær ruz sæfhɑje foruʃe sænɡini dær moqɑbele sæhmhɑ ʃekl miɡiræd væ bɑ edɑme æʔmɑle dɑmæne nævæsɑne nɑmoteqɑren bær moɑmelɑte bɑzɑr, næqæddæʃvændeɡi bɑzɑr rɑ niz beʃeddæt kɑheʃ dɑde æst. pæs æz sæbte roʃde biʃ æz sisæd dærsædi ʃɑxeskole burs væ residæne in næmɑɡær bær qollee do milijun vɑhedi dær pændʒ mɑh noxoste sɑle ɡozæʃte ke modʒebɑte neɡærɑni kɑrʃenɑsɑne xebre bɑzɑr rɑ færɑhæm ɑværde bud, be jekbɑre hobɑbe bozorɡ ʃode sæhɑme ʃoruʔ be tæxlije kærd. dær mæsire soʔudi in dɑmæne nævæsɑn bud ke sæbæb ʃod tɑ særmɑjeɡozɑrɑn bedune tævædʒdʒoh be ærzændeɡi sæhɑme tænhɑ sæfhɑje xærid rɑ melɑke moɑmelɑte xod qærɑr dæhænd. bɑ dɑq ʃodæne dɑdustædhɑ, hɑlɑ æz hær ɡuʃe væ kenɑr væ dær hær mæhfeli sohbæt æz burs bud væ sudhɑi ke mitævɑn be sɑdeɡi æz in bɑzɑr kæsb kærd. ʃɑjæd hæmin mozu bud ke bɑ vodʒude ʃojuʔe ɡostærde koronɑ dær keʃvær nætævɑneste bud æz sæfhɑje tæʃkil ʃode bærɑje dærjɑfte kodhɑje moɑmelɑti ɑnlɑjn bær dære kɑrɡozɑrihɑ bekɑhæd. xejli zud teʔdɑde kodhɑje bursi extesɑse pejdɑ kærde be moteqɑziɑn æz bist milijun ɡozæʃt væ « ærteʃe bist milijuni burs » dær titre jek xæbærɡozɑrihɑ neʃæst. kɑr tɑ dʒɑi piʃ ræft ke bær æsɑse moʃɑhedɑte mejdɑni, bærxi ʃoql væ herfe qædimi xod rɑ kenɑr ɡozɑʃte væ be sodɑje kæsbe sude kælɑn dær kutɑhmoddæt be moɑmelɑte sæhɑm ruje ɑværdænd. tæsævvore burse hæmiʃe sæbz væ rojɑje roʃd tɑ binæhɑjete tʃærxe bɑzɑre sæhɑm rɑ tʃærxɑnd væ be sæbte bɑzdehe bisɑbeqe montæhi ʃod. kæsi be in mozu næjændiʃid ke zærfe kutʃæke bɑzɑre sæhɑm dær irɑn zærfijæti mæhdud dɑræd. zemne ɑnke bærɑje tædɑvome roʃde qejmæte hær kɑlɑi tɑ æbædoddæhr be pule nɑmotenɑhi nijɑz æst. hæme særmæst roʃde bipɑjɑne qejmæthɑ dær in bɑzɑr budænd ke væræq be jekbɑre bærɡæʃt. hærtʃænd dær ebtedɑ sæhɑmdɑrɑn ofte qejmæthɑ rɑ eslɑhi movæqqæt mipendɑʃtænd væ bɑvær nemikærdænd ke ruzhɑje sæbze tɑlɑre ʃiʃei be pɑjɑn reside, æmmɑ in ettefɑq rox dɑd. bursbɑzɑne inbɑr bɑ hæmɑn hæjædʒɑni ke dær sæfhɑje xærid qærɑr miɡereftænd be sofufe sænɡine foruʃe montæqel ʃodænd væ hær æz ɡɑhi dær ruzhɑje mosbæte burs dobɑre xæridɑr miʃodænd. mæhdudijæthɑje moɑmelɑti bɑzɑre sæhɑm æmmɑ eslɑhi rɑ ke mitævɑnest dær moddæti kutɑh be etmɑm beresæd zæmɑnbær kærd væ hɑlɑ hodud noh mɑh æst ke burs dær mæsire nozuli mitɑzæd væ hættɑ bɑ vodʒude ærzænde ʃodæne bæxʃi æz sæhɑm, diɡær ænɡizei bærɑje xæridɑrɑne belqovve bɑqi næmɑnde æst. dær in ʃærɑjet soʔɑli ke ʃɑjæd zehne besjɑri æz særmɑjeɡozɑrɑn rɑ be xod mæʃqul kærde in æst ke mæsire burs dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd tʃeɡune xɑhæd bud? tʃe ævɑmeli bær rævænde bɑzɑre sæhɑme æsærɡozɑr xɑhænd bud? tʃeɡune mitævɑn sude biʃtæri kæsb kærd væ kodɑm ɡoruhhɑ bɑzdehe biʃtæri æz ɑn sæhɑmdɑrɑne xod xɑhænd kærd? in mohemme mɑ rɑ bær ɑn dɑʃt tɑ dær jek næzærsændʒi bɑ hozure hæftɑd kɑrʃenɑse fæʔɑle bɑzɑre sæhɑm væ divisto pændʒɑh sæhɑmdɑr bɑ tærhe dæh porseʃ be bærræsi tʃeʃmændɑze burse tehrɑn dær sɑldʒɑri bepærdɑzæd. piʃbini ædæde ʃɑxeskole burse ʃɑjæd jeki æz dʒæzzɑbtærin bæxʃhɑje næzærsændʒi dær sɑle ɡozæʃte bud. sɑli ke bærxi æz fæʔɑlɑn ædæde eʔdʒɑbænɡiz hæft milijun rɑ bærɑje in næmɑɡere motesævver budænd. dær in næzærsændʒi dær xosuse ædæde ʃɑxeskol tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri, hodud ʃæstohæft dærsæde kɑrʃenɑsɑn ke ælbætte rævændi soʔudi bærɑje burse jek hezɑro tʃɑhɑrsæd motesævverænd, moʔtæqedænd ʃɑxeskol dʒɑi mjɑne pændʒ slæʃ jek tɑ do milijun vɑhed qærɑr miɡiræd væ bistopændʒ dærsæd niz jek tɑ pændʒ slæʃ jek milijun vɑhed rɑ ræqæme næhɑi ʃɑxeskol dær pɑjɑne sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd midɑnænd. æqlæb sæhɑmdɑrɑn tʃehelohæft dærsæd pærɑntezbæste æmmɑ hæmɑn jek tɑ pændʒ slæʃ jek milijun vɑhed rɑ ædæde mæʔqule ʃɑxeskol bærɑje sɑldʒɑri onvɑn mikonænd. dær sɑle ɡozæʃte bɑzɑre sæhɑm bɑ kæmtærin hæzine mobɑdelɑti bærɑje særmɑjeɡozɑr jɑ hættɑ sæftebɑz be ɡozine vorudi næqdineɡi særɡærdɑn tæbdil ʃod væ bɑ vodʒude oft dær nime dovvome sɑl æmmɑ roʃdi sædo pændʒɑhopændʒ dærsædi dær mædʒmuʔe sɑl rɑ sæbt kærd. pæs æz ɑn mæskæn roʃde nævædotʃɑhɑr dærsædi rɑ sæbt kærd væ sekke væ dolɑr be tærtib rotbehɑje bæʔdi rɑ be xod extesɑs dɑdænd. ræmzɑræzhɑ æmmɑ ræqibe dʒædid væ ælbætte portæræfdɑre bɑzɑre sæhɑm dær sɑldʒɑri hæstænd. in mohem dær næzærɑte dærjɑfti æz fæʔɑlɑne bɑzɑre sæhɑm niz moʃɑhede miʃævæd be tori ke jek sevvom kɑrʃenɑsɑn væ tʃehelotʃɑhɑr dærsæde sæhɑmdɑrɑn moʔtæqedænd ræmzɑrzæhɑe dʒedditærin ræqibe burs dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd xɑhænd bud væ pæs æz ɑn bɑzɑr pul æst ke mitævɑnæd dær bærɑbære sæhɑme qæd æʔlæm konæd. do sɑle nævædohæʃt væ nævædonoh rɑ ʃɑjæd betævɑn beonvɑn sɑlhɑi nɑm bæræd ke bɑzɑre sæhɑm dær mjɑne omum æfrɑde dʒɑmeʔe dʒɑj xod rɑ pejdɑ kærd væ diɡær kæmtærin mæhfele xɑnevɑdeɡi væ dustɑnei jɑft miʃod ke dær ɑn sohbæti æz særmɑjeɡozɑri dær bɑzɑr sæhɑm næʃævæd. in mozu roʃd ʃod tɑ ʃɑhede sejle tæqɑzɑ bærɑje dærjɑfte kode moɑmelɑti væ hæmtʃenin æfzɑjeʃe pulhɑje tɑze be ɡærdune moɑmelɑte sæhɑm bɑʃim. mohemtærin ɑmeli ke roʃde særiʔe qejmæte sæhɑm dær mɑhhɑje noxoste sɑle ɡozæʃte rɑ ræqæm zæd. dær sɑle dʒɑri niz nimi æz kɑrʃenɑsɑn piʃbini mikonænd moʔɑmeleɡerɑne hæqiqi næqʃe biʃtæri dær rævænde moɑmelɑt dɑʃte bɑʃænd. sæhɑmdɑrɑn æmmɑ næzæri motæfɑvet dɑrænd væ dolæt rɑ tæʔinkonænde dʒærijɑne in bɑzɑr midɑnænd. kodɑm mæbnɑje tæhlili dær sɑldʒɑri mitævɑnæd bɑzdehi be riske bɑlɑtæri rɑ bærɑje særmɑjeɡozɑrɑn be ærmæqɑn bijɑværæd? dær pɑsox be in soɑl hodud tʃehelonoh dærsæde kɑrʃenɑsɑn moʔtæqedænd fɑktorhɑje bonjɑdist ke bɑjæd morede tævædʒdʒoh særmɑjeɡozɑrɑn qærɑr ɡiræd væ pæs æz ɑn dʒærijɑne næqdineɡi hær sæhm mitævɑnæd næqʃi tæʔinkonænde dɑʃte bɑʃæd. rævænde tæknikɑle tænhɑ ɡozinei bud ke æz suj kɑrʃenɑsɑn entexɑb næʃod. sæhɑmdɑrɑn æmmɑ ɡujɑ mixɑhænd bɑ tæmɑmi mæbnɑhɑ dɑdustæd konænd væ be hæme ɡozinehɑ ræʔj dɑdænd. dær in miɑn dʒærijɑne næqdineɡi hær sæhm væ fɑktorhɑje bonjɑdi ræʔj biʃtæri dær mjɑne næzærɑte sæhɑmdɑrɑn dɑʃt væ pæs æz ɑn rævænde tæknikɑl væ æxbɑre mortæbet bɑ ʃerkæthɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑræd. jeki æz soʔɑlɑti ke dær næzærsændʒi emsɑl qærɑr ɡereft, entezɑre fæʔɑlɑne bɑzɑr dær xosuse tʃeɡuneɡi dɑmæne nævæsɑn dær sɑle dʒɑri bud. mæhdudijæti ke in ruzhɑ be dæqdæqe æsli fæʔɑlɑne bursi tæbdil ʃode væ pæs æz nɑmoteqɑren ʃodæn æz bistopændʒ bæhmæne sɑle ɡozæʃte, næqæddæʃvændeɡi sæhɑm rɑ be ʃeddæt kɑheʃ dɑd. dær in mjɑne pændʒɑh dærsæde kɑrʃenɑsɑne ræʔj be æfzɑjeʃe dɑmæne nævæsɑn dɑdeænd væ siojek dærsæd xɑstɑre bɑzɡæʃte ɑn be hɑlæte ɡozæʃte hæstænd. dær mjɑne sæhɑmdɑrɑn niz biʃ æz tʃehelotʃɑhɑr dærsæde ʃerkætkonændeɡɑn xɑstɑre bɑzɡæʃte dɑmæne nævæsɑn be hɑlæte ɡozæʃte jæʔni mosbæt væ mænfi se dærsæd hæstænd væ hodud bistose dærsæde ɑnhɑ niz hæzfe kɑmele ɑn rɑ xɑstɑr ʃodeænd. mæsire næmɑɡere æsli bɑzɑre sæhɑm dær sɑle dʒɑri be moællefehɑje besjɑri vɑbæste æst. pɑsoxhɑje dærjɑft ʃode dær næzærsændʒi neʃɑndæhænde tæfɑvote didɡɑhhɑ dær in xosus mjɑne kɑrʃenɑsɑn væ sæhɑmdɑrɑn æst. æz inruje biʃ æz pændʒɑhohæʃt dærsæd æz hæftɑd kɑrʃenɑs ʃerkæt kærde dær in næzærsændʒi rævændi soʔudi rɑ bærɑje burse tehrɑn dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd motesævverænd væ sioʃeʃ dærsæd niz rævændi kæmnævæsɑn bærɑje in bɑzɑr motesævverænd. sæhɑmdɑrɑn ke æz rævænde færsɑjeʃi bɑzɑre sæhɑm be sotuh ɑmædeænd æmmɑ næzæri motæfɑvet dɑrænd væ biʃ æz tʃehelohæft dærsæde ɑnhɑ rævændi kæmnævæsɑn bærɑje in bɑzɑr tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri piʃbini mikonænd. piʃbini nozule burs æmmɑ tæræfdɑre tʃændɑni mjɑne hær do ɡoruhe ʃerkætkonænde nædɑʃt. moɑmelɑte burse nævædonoh dær do nimee kɑmelæn motæfɑvet be pɑjɑn resid. nimee noxost bɑ sudi divisto jɑzdæh dærsædi bærɑje sæhɑmdɑrɑn be pɑjɑn resid æmmɑ nime dovvome sɑl bɑ ofte hidʒdæh dærsædi ʃɑxeskol sepæri ʃod. dær sɑldʒɑri æmmɑ hæm kɑrʃenɑsɑn væ hæm sæhɑmdɑrɑn moʔtæqedænd dær ʃeʃ mɑh dovvome sɑl æst ke burse æmælkærde monɑsebtæri rɑ sæbt xɑhæd kærd. be in tærtibe biʃ æz hæʃtɑd dærsæd æz kɑrʃenɑsɑn piʃbini mikonænd ʃɑhede æmælkærde behtæri æz burse tehrɑn dær nime dovvome sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd bɑʃim væ hodud bist dærsæde nimee ævvæl rɑ monɑseb ærzjɑbi mikonænd. dær mjɑne sæhɑmdɑrɑn niz hæftɑdodo dærsæd bɑ kɑrʃenɑsɑn dær xosuse æmælkærde behtære burs dær nime dovvome sɑle dʒɑri hæmnæzærænd. jeki æz moteqæjjerhɑje bursi ke hæmɡɑm bɑ roʃde qejmæthɑ be næhvi tʃeʃmɡiri æfzɑjeʃ jɑft, hædʒme pulhɑje vorudi be burs bud. vorude pulhɑje tɑze dær sɑle ɡozæʃte xod rɑ dær æfzɑjeʃe sodure kodhɑje moɑmelɑti væ rekordhɑje motevɑli dær moʃɑrekæte ærzehɑje ævvælije niz neʃɑn dɑd væ ɑmɑrhɑ neʃɑn midæhæd dær dore ronæqe burs tej sɑle ɡozæʃte sædo noh hezɑr miljɑrd tumɑn pul æz suj hæqiqihɑ vɑrede burs ʃod. bæxʃi æz in pulhɑ æmmɑ dær rævænde eslɑhi æz bɑzɑr xɑredʒ ʃodænd. dær sɑldʒɑri æmmɑ fæʔɑlɑne bɑzɑre sæhɑm nævædohæft dærsæde kɑrʃenɑsɑn væ hæftɑdopændʒ dærsæde sæhɑmdɑrɑn pærɑntezbæste moʔtæqedænd pule tɑze bærɑje vorud be burs montæzere tæʔine væzʔijæte riskhɑje æsærɡozɑr æst. bærræsi moællefehɑje æsærɡozɑr bær eqtesɑd væ burs mitævɑnæd bærɑje fæʔɑlɑne eqtesɑdi væ sæhɑmdɑrɑne besijɑr mofid bɑʃæd. dær mjɑne in moællefehɑ mitævɑn be rævænde dʒæhɑni qejmæte kɑlɑhɑ, nerxe ærz væ tæværrom, moteqæjjerhɑje qirɑqætsɑdi, tæsmimɑte sijɑsætɡozɑre bursi væ ælbætte moteqæjjerhɑje æsærɡozɑr bær fæzɑje eqtesɑde kælɑn eʃɑre kærd. dær sɑle dʒɑri entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri niz dær kenɑr diɡær ɡozinehɑ qærɑr ɡerefte æst. dær næzærsændʒi piʃruje kɑrʃenɑsɑne nerxe ærz rɑ mohemtærin ɑmele æsærɡozɑr bær bɑzɑre sæhɑm dɑnestænd æmmɑ sæhɑmdɑrɑn æz næqʃe mæsɑʔele qirɑqætsɑdi bær rævænde qejmæthɑ soxæn ɡoftænd. æsære entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri niz bærɑje kɑrʃenɑsɑne bærdʒæste bud æmmɑ sæhɑmdɑrɑn tæsmimɑte sijɑsætɡozɑr rɑ mohem tælæqqi kærdænd. rævænde sænɑjeʔe bursi hæmvɑre zire zærebejne fæʔɑlɑne bɑzɑre sæhɑm qærɑr dɑræd. sɑle nævædonoh ɡoruhhɑje bozorɡe dolɑri væ qejredolɑri budænd ke dær sædre tævædʒdʒohɑte bɑzɑr qærɑr ɡereftænd. dær in næzærsændʒi bærɑje sɑle dʒɑri kɑrʃenɑsɑne bursi bɑ tævædʒdʒoh be moællefehɑje æsærɡozɑr be entexɑbe ɡoruhhɑi pærdɑxtænd ke moʔtæqedænd dær sɑle dʒædid biʃtær morede tævædʒdʒoh bursbɑzɑn qærɑr xɑhænd ɡereft. hæmɑntor ke dær nemudɑre moʃæxxæs æst do ɡoruhe felezi væ mæʔdæni dær sædre entexɑbe kɑrʃenɑsɑne bursi qærɑr dɑrænd væ pæs æz ɑn bɑnkihɑ æz ʃɑnse biʃtæri bærxordɑrænd. sæhɑmdɑrɑn niz dær xosuse in do ɡozine bɑ kɑrʃenɑsɑn hæm næzærænd væ pæs æz ɑn petroʃimihɑ rɑ dʒæzzɑb midɑnænd.", "text": "، ۷۰ کارشناس بورسی و ۲۵۰ سهامدار با شرکت در یک نظرسنجی در قالب ۱۰ پرسش به این موضوع پاسخ داده‌اند. در این میان روند کلی بازار مورد اختلاف میان فعالان بازار است. بیش از نیمی از تحلیلگران روند صعودی را برای بورس۱۴۰۰ پیش‌بینی کرده‌اند؛ اما سهامداران ناامیدانه اعتقاد دارند سالی کم‌نوسان برای سهام خواهد بود. نکته مشترک میان دو گروه از فعالان سهام اما انتظار خریداران برای تعیین تکلیف ریسک‌های اثرگذار است. ضمن آنکه هر دو دسته معتقدند بورس در نیمه نخست سال چندان باب میل نخواهد بود و باید منتظر ۶ماه دوم ماند. در این میان کارشناسان، بازار پول را رقیب جدی بورس می‌دانند؛ اما سهامداران رمزارزها را به‌عنوان رقیب سهام معرفی می‌کنند.فعالان بازار سهام پس از پشت‌سر گذاشتن یک نیم‌سال پر سود در اوایل سال ۹۹، حدود ۹ماه است که شاهد اصلاح قیمت‌ها در بورس تهران هستند. اصلاحی که گویا قرار نیست پایان یابد و هر روز صف‌های فروش سنگینی در مقابل سهم‌ها شکل می‌گیرد و با ادامه اعمال دامنه نوسان نامتقارن بر معاملات بازار، نقدشوندگی بازار را نیز به‌شدت کاهش داده است. پس از ثبت رشد بیش از ۳۰۰درصدی شاخص‌کل بورس و رسیدن این نماگر بر قله ۲میلیون واحدی در ۵ ماه نخست سال گذشته که موجبات نگرانی کارشناسان خبره بازار را فراهم آورده بود، به یکباره حباب بزرگ شده سهام شروع به تخلیه کرد. در مسیر صعودی این دامنه نوسان بود که سبب شد تا سرمایه‌گذاران بدون توجه به ارزندگی سهام تنها صف‌های خرید را ملاک معاملات خود قرار دهند.با داغ شدن دادوستدها، حالا از هر گوشه و کنار و در هر محفلی صحبت از بورس بود و سودهایی که می‌توان به سادگی از این بازار کسب کرد. شاید همین موضوع بود که با وجود شیوع گسترده کرونا در کشور نتوانسته بود از صف‌های تشکیل شده برای دریافت کدهای معاملاتی آنلاین بر در کارگزاری‌ها بکاهد. خیلی زود تعداد کدهای بورسی اختصاص پیدا کرده به متقاضیان از ۲۰ میلیون گذشت و «ارتش ۲۰ میلیونی بورس» در تیتر یک خبرگزاری‌ها نشست. کار تا جایی پیش رفت که بر اساس مشاهدات میدانی، برخی شغل و حرفه قدیمی خود را کنار گذاشته و به سودای کسب سود کلان در کوتاه‌مدت به معاملات سهام روی آوردند. تصور بورس همیشه سبز و رویای رشد تا بی‌نهایت چرخ بازار سهام را ‌چرخاند و به ثبت بازده بی‌سابقه منتهی شد.کسی به این موضوع نیندیشید که ظرف کوچک بازار سهام در ایران ظرفیتی محدود دارد. ضمن آنکه برای تداوم رشد قیمت هر کالایی تا ابدالدهر به پول نامتناهی نیاز است. همه سرمست رشد بی‌پایان قیمت‌ها در این بازار بودند که ورق به یکباره برگشت. هرچند در ابتدا سهامداران افت قیمت‌ها را اصلاحی موقت می‌پنداشتند و باور نمی‌کردند که روزهای سبز تالار شیشه‌ای به پایان رسیده، اما این اتفاق رخ داد. بورس‌بازان این‌بار با همان هیجانی که در صف‌های خرید قرار می‌گرفتند به صفوف سنگین فروش منتقل شدند و هر از گاهی در روزهای مثبت بورس دوباره خریدار می‌شدند.محدودیت‌های معاملاتی بازار سهام اما اصلاحی را که می‌توانست در مدتی کوتاه به اتمام برسد زمان‌بر کرد و حالا حدود ۹ ماه است که بورس در مسیر نزولی می‌تازد و حتی با وجود ارزنده شدن بخشی از سهام، دیگر انگیزه‌ای برای خریداران بالقوه باقی نمانده است. در این شرایط سوالی که شاید ذهن بسیاری از سرمایه‌گذاران را به خود مشغول کرده این است که مسیر بورس در سال ۱۴۰۰ چگونه خواهد بود؟ چه عواملی بر روند بازار سهام اثرگذار خواهند بود؟ چگونه می‌توان سود بیشتری کسب کرد و کدام گروه‌ها بازده بیشتری از آن سهامداران خود خواهند کرد؟ این مهم ما را بر آن داشت تا در یک نظرسنجی با حضور ۷۰کارشناس فعال بازار سهام و ۲۵۰ سهامدار با طرح ۱۰ پرسش به بررسی چشم‌انداز بورس تهران در سال‌جاری بپردازد.پیش‌بینی عدد شاخص‌کل بورس شاید یکی از جذاب‌ترین بخش‌های نظرسنجی در سال گذشته بود. سالی که برخی از فعالان عدد اعجاب‌انگیز ۷میلیون را برای این نماگر متصور بودند. در این نظرسنجی در خصوص عدد شاخص‌کل تا پایان سال جاری، حدود ۶۷ درصد کارشناسان که البته روندی صعودی برای بورس ۱۴۰۰ متصورند، معتقدند شاخص‌کل جایی میان ۵/ ۱ تا ۲ میلیون واحد قرار می‌گیرد و ۲۵ درصد نیز یک تا ۵/ ۱ میلیون واحد را رقم نهایی شاخص‌کل در پایان سال ۱۴۰۰ می‌دانند. اغلب سهامداران (۴۷ درصد) اما همان یک تا ۵/ ۱ میلیون واحد را عدد معقول شاخص‌کل برای سال‌جاری عنوان می‌کنند.در سال گذشته بازار سهام با کمترین هزینه مبادلاتی برای سرمایه‌گذار یا حتی سفته‌باز به گزینه ورودی نقدینگی سرگردان تبدیل شد و با وجود افت در نیمه دوم سال اما رشدی ۱۵۵ درصدی در مجموع سال را ثبت کرد. پس از آن مسکن رشد ۹۴ درصدی را ثبت کرد و سکه و دلار به ترتیب رتبه‌های بعدی را به خود اختصاص دادند. رمزارزها اما رقیب جدید و البته پرطرفدار بازار سهام در سال‌جاری هستند. این مهم در نظرات دریافتی از فعالان بازار سهام نیز مشاهده می‌شود؛ به طوری که یک سوم کارشناسان و ۴۴ درصد سهامداران معتقدند رمزارزها جدی‌ترین رقیب بورس در سال ۱۴۰۰ خواهند بود و پس از آن بازار پول است که می‌تواند در برابر سهام قد علم کند.دو سال ۹۸ و ۹۹ را شاید بتوان به‌عنوان سال‌هایی نام برد که بازار سهام در میان عموم افراد جامعه جای خود را پیدا کرد و دیگر کمترین محفل خانوادگی و دوستانه‌ای یافت می‌شد که در آن صحبتی از سرمایه‌گذاری در بازار سهام نشود. این موضوع رشد شد تا شاهد سیل تقاضا برای دریافت کد معاملاتی و همچنین افزایش پول‌های تازه به گردونه معاملات سهام باشیم. مهم‌ترین عاملی که رشد سریع قیمت سهام در ماه‌های نخست سال گذشته را رقم زد. در سال جاری نیز نیمی از کارشناسان پیش‌بینی می‌کنند معامله‌گران حقیقی نقش بیشتری در روند معاملات داشته باشند. سهامداران اما نظری متفاوت دارند و دولت را تعیین‌کننده جریان این بازار می‌دانند.کدام مبنای تحلیلی در سال‌جاری می‌تواند بازدهی به ریسک بالاتری را برای سرمایه‌گذاران به ارمغان بیاورد؟ در پاسخ به این سوال حدود ۴۹ درصد کارشناسان معتقدند فاکتورهای بنیادی است که باید مورد توجه سرمایه‌گذاران قرار گیرد و پس از آن جریان نقدینگی هر سهم می‌تواند نقشی تعیین‌کننده داشته باشد. روند تکنیکال تنها گزینه‌ای بود که از سوی کارشناسان انتخاب نشد. سهامداران اما گویا می‌خواهند با تمامی مبناها دادوستد کنند و به همه گزینه‌ها رای دادند. در این میان جریان نقدینگی هر سهم و فاکتورهای بنیادی رای بیشتری در میان نظرات سهامداران داشت و پس از آن روند تکنیکال و اخبار مرتبط با شرکت‌ها مورد توجه قرار دارد.یکی از سوالاتی که در نظرسنجی امسال قرار گرفت، انتظار فعالان بازار در خصوص چگونگی دامنه نوسان در سال جاری بود. محدودیتی که این روزها به دغدغه اصلی فعالان بورسی تبدیل شده و پس از نامتقارن شدن از ۲۵ بهمن سال گذشته، نقدشوندگی سهام را به شدت کاهش داد. در این میان ۵۰ درصد کارشناسان رای به افزایش دامنه نوسان داده‌اند و ۳۱ درصد خواستار بازگشت آن به حالت گذشته هستند. در میان سهامداران نیز بیش از ۴۴ درصد شرکت‌کنندگان خواستار بازگشت دامنه نوسان به حالت گذشته یعنی مثبت و منفی ۳ درصد هستند و حدود ۲۳ درصد آنها نیز حذف کامل آن را خواستار شده‌اند.مسیر نماگر اصلی بازار سهام در سال جاری به مولفه‌های بسیاری وابسته است. پاسخ‌های دریافت شده در نظرسنجی نشان‌دهنده تفاوت دیدگاه‌ها در این خصوص میان کارشناسان و سهامداران است. از این‌رو بیش از ۵۸درصد از ۷۰ کارشناس شرکت کرده در این نظرسنجی روندی صعودی را برای بورس تهران در سال ۱۴۰۰ متصورند و ۳۶ درصد نیز روندی کم‌نوسان برای این بازار متصورند. سهامداران که از روند فرسایشی بازار سهام به ستوه آمده‌اند اما نظری متفاوت دارند و بیش از ۴۷ درصد آنها روندی کم‌نوسان برای این بازار تا پایان سال جاری پیش‌بینی می‌کنند. پیش‌بینی نزول بورس اما طرفدار چندانی میان هر دو گروه شرکت‌کننده نداشت.معاملات بورس ۹۹ در دو نیمه کاملا متفاوت به پایان رسید. نیمه نخست با سودی ۲۱۱ درصدی برای سهامداران به پایان رسید اما نیمه دوم سال با افت ۱۸‌درصدی شاخص‌کل سپری شد.  در سال‌جاری اما هم کارشناسان و هم سهامداران معتقدند در ۶ماه دوم سال است که بورس عملکرد مناسب‌تری را ثبت خواهد کرد. به این ترتیب بیش از ۸۰درصد از کارشناسان پیش‌بینی می‌کنند شاهد عملکرد بهتری از بورس تهران در نیمه دوم سال ۱۴۰۰ باشیم و حدود ۲۰درصد نیمه اول را مناسب ارزیابی می‌کنند. در میان سهامداران نیز ۷۲ درصد با کارشناسان در خصوص عملکرد بهتر بورس در نیمه دوم سال جاری هم‌نظرند.یکی از متغیرهای بورسی که همگام با رشد قیمت‌ها به نحو چشمگیری افزایش یافت، حجم پول‌های ورودی به بورس بود. ورود پول‌های تازه در سال گذشته خود را در افزایش صدور کدهای معاملاتی و رکوردهای متوالی در مشارکت عرضه‌های اولیه نیز نشان داد و آمارها نشان می‌دهد در دوره رونق بورس طی سال گذشته ۱۰۹ هزار میلیارد تومان پول از سوی حقیقی‌ها وارد بورس شد. بخشی از این پول‌ها اما در روند اصلاحی از بازار خارج شدند. در سال‌جاری اما فعالان بازار سهام (۹۷ درصد کارشناسان و ۷۵ درصد سهامداران) معتقدند پول تازه برای ورود به بورس منتظر تعیین وضعیت ریسک‌های اثرگذار است.بررسی مولفه‌های اثرگذار بر اقتصاد و بورس می‌تواند برای فعالان اقتصادی و سهامداران بسیار مفید باشد. در میان این مولفه‌ها می‌توان به روند جهانی قیمت کالاها، نرخ ارز و تورم، متغیرهای غیراقتصادی، تصمیمات سیاست‌گذار بورسی و البته متغیرهای اثرگذار بر فضای اقتصاد کلان اشاره کرد. در سال جاری انتخابات ریاست‌جمهوری نیز در کنار دیگر گزینه‌ها قرار گرفته است. در نظرسنجی پیش‌رو کارشناسان نرخ ارز را مهم‌ترین عامل اثرگذار بر بازار سهام دانستند اما سهامداران از نقش مسائل غیراقتصادی بر روند قیمت‌ها سخن گفتند. اثر انتخابات ریاست‌جمهوری نیز برای کارشناسان برجسته‌ بود؛ اما سهامداران تصمیمات سیاست‌گذار را مهم تلقی کردند.روند صنایع بورسی همواره زیر ذره‌بین فعالان بازار سهام قرار دارد. سال ۹۹ گروه‌های بزرگ دلاری و غیردلاری بودند که در صدر توجهات بازار قرار گرفتند. در این نظرسنجی برای سال جاری کارشناسان بورسی با توجه به مولفه‌های اثرگذار به انتخاب گروه‌هایی پرداختند که معتقدند در سال جدید بیشتر مورد توجه بورس‌بازان قرار خواهند گرفت. همان‌طور که در نمودار مشخص است دو گروه فلزی و معدنی در صدر انتخاب کارشناسان بورسی قرار دارند و پس از آن بانکی‌ها از شانس بیشتری برخوردارند. سهامداران نیز در خصوص این دو گزینه با کارشناسان هم نظرند و پس از آن پتروشیمی‌ها را جذاب می‌دانند." }
[ 259, 343, 259, 141178, 259, 46998, 7773, 38430, 341, 26055, 69495, 259, 141687, 44235, 768, 259, 7259, 509, 2665, 4660, 57340, 406, 509, 6190, 1050, 35280, 26374, 1440, 554, 953, 9501, 259, 21487, 259, 14048, 8376, 260, 509, 953, 31476, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 87102, 270, 43060, 285, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 569, 149801, 266, 300, 2731, 301, 15633, 421, 79017, 240451, 43060, 334, 107879, 334, 43060, 282, 285, 43060, 286, 330, 43060, 259, 238796, 295, 314, 104325, 331,...
{ "phonemize": "hæʃ ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. æb. xɑk. eʔtebɑr. modire ɑb væ xɑke sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzi ostɑne ɡolestɑn ɡoft : emsɑl tʃɑhɑrdæh miljɑrd riɑl eʔtebɑr be mænɑbeʔe ɑb væ xɑk dær in ostɑn extesɑs jɑft. mohændes \" æbdolhosejne æhmædi \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : in mizɑn eʔtebɑr dær moqɑjese bɑ sɑle ɡozæʃte hodud pændʒ dærsæd roʃd dɑræd. vej tæsrih kærd : in eʔtebɑr bærɑje tædʒhiz væ nosɑzi, ehdɑse dʒɑde bejne mæzɑreʔ, tærhhɑje kutʃæke tæʔmine ɑb væ ʃæbæke hɑje færʔi ɑbresɑni væ zehkeʃi væ kɑnɑl hɑje ɑbi omumi hæzine mi ʃævæd. vej jɑdɑvær ʃod : hæmtʃenin dær sæfære rijɑsæte dʒomhur be ostɑn, dolæt mæblæqe sædo siopændʒ miljɑrd riɑl eʔtebɑr dær bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe bærɑje tækmil væ bæhre bærdɑri æz kɑnɑl hɑje færʔi sæde ɡolsetɑne jek piʃe bini kærde æst. vej æfzud : hæmtʃenin emsɑl bærɑje ehdɑse kɑnɑl hɑje færʔi se væ tʃɑhɑr sæde ɡolsetɑne jek, mæblæqe bist miljɑrd riɑle piʃ bini ʃode æst. be ɡofte æhmædi, dær sɑle ɡozæʃte se hezɑr hæktɑrɑz ærɑzi dejme ostɑn be ærɑzi ɑbi tæbdil ʃodænd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær zæmɑne hɑzer dævɑzdæh tærh dær dæste edʒrɑ æst ke bɑ pɑjɑne in tærhhɑ tɑ do sɑle ɑjænde si hezɑr hektɑr æz ærɑzi dejme ostɑne ɡolestɑn be ærɑzi ɑbi tæbdil mi ʃævæd. sæthe zire koʃte ærɑzi keʃɑværzi ostɑne bɑleq bær ʃeʃsæd hezɑr hektɑr æst ke æz in mizɑn bɑ koʃte modʒæddæde pændʒɑhodo dærsæde ærɑzi ɑbi væ tʃehelohæʃt dærsæde diɡær ærɑzi dejm æst. pɑnsædo ʃeʃ slæʃ do hezɑro pɑnsædo hæftɑdodo slæʃ ʃeʃsædo jek", "text": "\n#\n گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/04/85 \nداخلی.اقتصادی.اب . خاک .اعتبار. \n مدیر آب و خاک سازمان جهادکشاورزی استان گلستان گفت: امسال 14 میلیارد \nریال اعتبار به منابع آب و خاک در این استان اختصاص یافت. \n مهندس \"عبدالحسین احمدی\" روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری \nجمهوری اسلامی افزود: این میزان اعتبار در مقایسه با سال گذشته حدود پنج \nدرصد رشد دارد. \n وی تصریح کرد: این اعتبار برای تجهیز و نوسازی، احداث جاده بین مزارع، \nطرحهای کوچک تامین آب و شبکه های فرعی آبرسانی و زهکشی و کانال های آبی \nعمومی هزینه می شود. \n وی یادآور شد: همچنین در سفر ریاست جمهور به استان، دولت مبلغ 135 \nمیلیارد ریال اعتبار در برنامه چهارم توسعه برای تکمیل و بهره برداری از \nکانال های فرعی سد گلستان یک پیش بینی کرده است. \n وی افزود: همچنین امسال برای احداث کانال های فرعی سه و چهار سد گلستان \nیک ، مبلغ 20 میلیارد ریال پیش بینی شده است. \n به گفته احمدی، در سال گذشته سه هزار هکتاراز اراضی دیم استان به اراضی\nآبی تبدیل شدند. \n وی خاطرنشان کرد: در زمان حاضر 12 طرح در دست اجرا است که با پایان این\nطرحها تا دو سال آینده 30 هزار هکتار از اراضی دیم استان گلستان به اراضی\nآبی تبدیل می شود. \n سطح زیر کشت اراضی کشاورزی استان بالغ بر 600 هزار هکتار است که از این\nمیزان با کشت مجدد 52 درصد اراضی آبی و 48 درصد دیگر اراضی دیم است. \n 506/2572/601 \n\n " }
[ 387, 24986, 19890, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 46268, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 4283, 259, 260, 14545, 1505, 259, 260, 32689, 260, 20673, 8024, 341, 14545, 1505, 14727, 9287, 169535, 53016, 9056, 12363, 12176, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 129842, 723, 129842, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 137750, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, hæsæne ræhimi bærɑje toziʔe komækhɑje mærdomi be rustɑhɑje ætrɑfe zɑhedɑn ræft. u dær edɑme fæʔɑlijæthɑje edʒtemɑʔiæʃ zemne toziʔe æqlɑme mæzkur, bɑ dʒæmʔi æz mærdome sɑken dær rustɑhɑje jɑdʃode, dær morede moʃkelɑte dʒɑriʃɑn sohbæt kærd. bɑrɑne sænɡine tʃænd ruze piʃ, motæʔæssefɑne teʔdɑdi æz xɑnehɑje ɡoli in rustɑhɑ rɑ niz foru rixte bud. mærdome rustɑneʃin dær ætrɑfe zɑhedɑn, æz kæmbude mævɑdqæzɑi be viʒe ɡuʃt væ ʃærɑjete nɑmonɑsebe tæqzije væ lebɑse ɡærm bærɑje kudækɑn dotʃɑre moʃkelɑte dʒeddi hæstænd ke qærɑr ʃod vej mozuɑte mæzkur rɑ æz tæriqe xæjjerin pejɡiri konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، حسن رحیمی برای توزیع کمک‌های مردمی به روستاهای اطراف زاهدان رفت. او در ادامه فعالیت‌های اجتماعی‌اش ضمن توزیع اقلام مذکور، با جمعی از مردم ساکن در روستاهای یادشده، در مورد مشکلات جاری‌شان صحبت کرد.باران سنگین چند روز پیش، متاسفانه تعدادی از خانه‌های گلی این روستاها را نیز فرو ریخته بود. مردم روستانشین در اطراف زاهدان، از کمبود موادغذایی به ویژه گوشت و شرایط نامناسب تغذیه و لباس گرم برای کودکان دچار مشکلات جدی هستند که قرار شد وی موضوعات مذکور را از طریق خیرین پیگیری کند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 259, 10237, 52865, 21121, 259, 1699, 259, 55902, 6292, 3980, 1505, 1091, 7563, 6353, 554, 259, 57667, 2791, 59171, 19736, 34621, 376, 9261, 33126, 260, 1081, 509, 259, 15596, 12068, 1845, 1091, 25347, 8403, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 28466, 263, 2731, 405, 259, 286, 2731, 103869, 124255, 43060, 608, 288, 1383, 240209, 265, 2873, 128540, 334, 43060, 608, 326, 10787, 75765, 390, 60972, 43060, 334, 43060, 608, 259, 104325, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi biʃ æz do dæhe æz bærɡozɑri dʒæʃne ræmezɑn miɡozæræd, dʒæʃni ke pɑjeɡozɑre ɑn komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bude væ emsɑl mæsʔulɑne in næhɑd tælɑʃ kærdænd tɑ bɑ bærɡozɑri in bærnɑme, mæhsulɑt væ tolidɑte mædæddʒujɑne tæhte puʃeʃe in næhɑd rɑ be mærdom ærze konænd. dʒæʃne ræmezɑn dær sɑlhɑje ɡozæʃte dær mæhælhɑje moxtælefi æz dʒomle vezɑræte keʃvær, bustɑne ɡoftoɡu, færhænɡsærɑje bæhmæne bærɡozɑr ʃod væ in dʒæʃne inbɑr dær mæhæle næmɑjeʃɡɑhe bejnolmelæli dær hɑle bærɡozɑrist, mædæddʒujɑne tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑd bɑ hozur dær in mæhæl væ rɑhændɑzi qorfehɑje mæddenæzære mæhsulɑte xod rɑ ærze mikonænd. bɑ ɡozæri æz xiɑbɑne bejne do sɑlone pændʒ væ ʃeʃ be qorfehɑje mæhsulɑte qæzɑi mædæddʒujɑne tæhte puʃeʃe ɑmdɑd miræsim, mæhælli ke ezdehɑme dʒæmʔijæte hɑzer dær næmɑjeʃɡɑh æst, dær in mæhæl xɑnomi siopændʒ sɑle hozur dɑræd ke xod rɑ mædæddʒuje komite ɑmdɑd moʔærrefi mikonæd væ dær in bɑre miɡujæd : sɑlhɑe piʃ be dælile fute hæmsæræm tæhte puʃeʃe komite ɑmdɑd qærɑr ɡereftæm væ ɑn ruzhɑ ʃærɑjete mɑli xubi hæm nædɑʃtæm væ æz mæsʔulɑn ɑmdɑd dærxɑste vɑm eʃteqɑl kærdæm. vej ezɑfe mikonæd : bærɑje ɡereftæne vɑme mæsire qɑnuni rɑ tej kærdæm væ dær næhɑjete vɑme murdænæzr rɑ dærjɑft kærdæm væ tævɑnestæm ɑʃpæzxɑnee kutʃæki rɑ rɑhændɑzi konæm, bɑ hæmkɑri tʃænd næfær zænɑne mæhæle qæzɑhɑje moxtælef rɑ tæhije væ be kɑrɡɑhhɑje kutʃæk ærze mikærdim ke in mæsir tɑ be emruz edɑme dɑræd væ hæm inæk ɑʃpæzxɑneæm tæbdil be jek resturɑn ʃode væ æksær kɑrkonɑne ɑnhɑ niz zænɑn hæstænd væ bænɑ dɑrim bezudi ʃoʔbe diɡæri æz in resturɑn dær mæntæqe diɡæri æz tehrɑn bezænim. qorfe mæhsulɑte sænɑjeʔe dæsti æz diɡær qorfehɑje hɑzer dær dʒæʃne ræmezɑn æst, dʒɑi ke dær ɑn xɑnevɑdee tʃɑhɑr næfærei bɑ vɑme eʃteqɑle komite ɑmdɑd tævɑnesteænd be xodkæfɑi beresænd væ hættɑ mæhsulɑte xod rɑ be xɑredʒ æz keʃvære sɑder konænd, fɑteme sɑhebe qorfe dær in bɑre miɡujæd : mæn ævvæl omidi be in kɑr nædɑʃtæm væ hættɑ bɑ ʃoruʔe in kɑre moxɑlef budæm æmmɑ bæʔd æz tʃænd mɑh zendeɡi mæn væ hæmsæræm ævæz ʃod. vej dær in bɑre miæfzɑjæd : vɑmi ke komite ɑmdɑde emɑm xomejni be onvɑne vɑme eʃteqɑl be mɑ dɑd, xejr væ bærekæt dɑʃt væ e zendeɡi mɑ rɑ tæqir dɑd væ ʃɑjæd æɡær ɑn komæk væ dæstɡiri æz mæsʔulɑne komite ɑmdɑd næbud, væzʔijæte zendeɡi mæn væ hæsmær væ bætʃtʃehɑjæm niz moʃæxxæs næbud. be ɡozɑreʃe tæsnim mohsene lotfipur, moʃɑvere mæʔɑvnæte eʃteqɑl væ xodkæfɑi komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær ertebɑt bɑ teʔdɑde qorfehɑ dær dʒæʃne ræmezɑne emsɑl ezhɑr kærd : in mærɑseme hær sɑle dær mɑh mobɑræke ræmezɑne bærɡozɑr miʃævæd væ forsætist tɑ mæhsulɑte mædæddʒujɑn moʔærrefi ʃævæd. vej tæsrih kærd : sɑle ɡozæʃte in dʒæʃn dær bustɑne ɡoftoɡuje bærɡozɑr ʃod væ emsɑl tej hæmɑhænɡi ke bɑ mæsʔulɑne næmɑjeʃɡɑhe bejnolmelæli bærɡozɑr ʃod tæsmim ɡerefte ʃod tɑ in bærnɑme rɑ dær in mæhæle bærɡozɑr konim. lotfi bɑ eʃɑre be bærɡozɑri dʒæʃne ræmezɑn dær sɑlonhɑje pændʒ væ ʃeʃ næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli, æfzud : dær sɑlone ʃomɑre pændʒ næmɑjeʃɡɑh, mædʒmuʔe dæstɑværdhɑje eʃteqɑle komite ɑmdɑd dær næzær ɡerefte ʃode æst væ bærnɑmehɑje rɑhbordi dær in hoze moʔærrefi miʃævæd zemne inke dær in sɑlon moʃɑverehɑje dær hoze kæsb væ kɑr tævæssote æsɑtid væ kɑrʃenɑsɑn erɑʔe miʃævæd. moʃɑvere mæʔɑvnæte eʃteqɑl væ xodkæfɑi komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ezhɑr kærd : dær hoze dʒæhɑdɡærɑne kɑrɑfærin niz qorfei dær in sɑlon dær næzær ɡerefte ʃode æst væ dær vɑqeʔ moʃɑverhɑje lɑzem dær in bæxʃ be mædæddʒujɑn væ xæjjerin erɑʔe miʃævæd, dʒodɑje æz in qorfehɑ fæzɑje niz bærɑje fæʔɑlijæthɑje æstɑræphɑ dær næzær ɡerefte ʃode æst tʃerɑ ke jeki æz bærnɑmehɑje komite ɑmdɑd inæst ke æz eʃteqɑlhɑje sonnæti be sæmte eʃteqɑlhɑje novin ɡɑm bærdɑræd. vej ezɑfe kærd : dær sɑlone ʃeʃ æz næmɑjeʃɡɑhe bejnolmelæli niz, siojek qorfe æz siojek ostɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst ke mæhsulɑte mædæddʒujɑn æz ostɑnhɑje moxtælef tævæssote foruʃændeɡɑn ærze miʃævæd ke qejmæte in mæhsulɑt næsæbte be sæthe ʃæhr bɑ tæxfife si dærsædi ærze miʃævæd. be ɡozɑreʃe tæsnim, jeki æz qorfehɑje dʒædid dær dʒæʃne ræmezɑne emsɑl qorfeist tæhte onvɑne \" deræxte ɑrezuhɑje æjtɑm væ mohsenin \" ke dær sɑlone pændʒ mostæqær ʃode æst, qorfe ʔi ke xæjjerin væ nikukɑrɑn mitævɑnænd bɑ hozur dær in qorfe ɑrezuje bætʃtʃehɑje jætim rɑ bærɑrude konænd. dær in qorfe, pɑkæthɑje tæhije ʃode æst ke dær ɑn nɑm væ moʃæxxæsɑte færzænde tæhte puʃeʃ ɑmdɑd væ æjtɑm neveʃte ʃode æst væ færde nikukɑr bɑ bærdɑʃtæne ɑn pɑkæt in forsæt rɑ be xod væ æjtɑm midæhæd tɑ ɑrezuje vej rɑ bær ɑværde konæd. dær jeki æz pɑkæthɑje neveʃte ʃode bud ke ɑrezujæm didɑr bɑ ræhbærist, ɑrezuje ke tævæssote jætimi neveʃte ʃode bud væ dær ɑn dærxɑst ʃode bud ke in forsæt bærɑje didɑr bɑ ræhbæri færɑhæm ʃævæd. be ɡozɑreʃe tæsnim, dʒæʃne ræmezɑn æz ebtedɑje mɑh mobɑræke ræmezɑn fæʔɑlijæte xod rɑ mæhæle næmɑjeʃɡɑhe bejnolmelæli ɑqɑz kærde æst væ ʃæhrvændɑn mitævɑnænd æz sɑʔæte hidʒdæh tɑ bistodo bɑ hozur dær in mæhæl æz mæhsulɑte mædæddʒujɑn didæn væ xærid konænd dær in qorfehɑe biʃ æz do hezɑro pɑnsæd qælæm kɑlɑ væ mæhsulɑte mædæddʒujɑne tævɑnmænd ʃode komite ɑmdɑd ærze miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اجتماعی ؛ بیش از دو دهه از برگزاری جشن رمضان می‌گذرد، جشنی که پایه‌گذار آن کمیته امداد امام خمینی(ره) بوده و امسال مسئولان این نهاد تلاش کردند تا با برگزاری این برنامه، محصولات و تولیدات مددجویان تحت پوشش این نهاد را به مردم عرضه کنند.جشن رمضان در سال‌های گذشته در محل‌های مختلفی از جمله وزارت کشور، بوستان گفتگو، فرهنگسرای بهمن برگزار شد و این جشن این‌بار در محل نمایشگاه بین‌المللی در حال برگزاری است، مددجویان تحت پوشش کمیته امداد با حضور در این محل و راه‌اندازی غرفه‌های مدنظر محصولات خود را عرضه می‌کنند.با گذری از خیابان بین دو سالن 5 و 6 به غرفه‌های محصولات غذایی مددجویان تحت پوشش امداد می‌رسیم، محلی که ازدحام جمعیت حاضر در نمایشگاه‌ است، در این محل خانمی 35 ساله حضور دارد که خود را مددجوی کمیته امداد معرفی می‌کند و در این باره می‌گوید: سال‌ها پیش به دلیل فوت همسرم تحت پوشش کمیته امداد قرار گرفتم و آن روزها شرایط مالی خوبی هم نداشتم و از مسئولان امداد درخواست وام اشتغال کردم.وی اضافه می‌کند: برای گرفتن وام مسیر قانونی را طی کردم و در نهایت وام موردنظر را دریافت کردم و توانستم آشپزخانه‌ کوچکی را راه‌اندازی کنم،  با همکاری چند نفر زنان محله غذا‌های مختلف را تهیه و به کارگاه‌های کوچک عرضه می‌کردیم که این مسیر تا به امروز ادامه دارد و هم اینک  آشپزخانه‌ام تبدیل به یک رستوران شده و اکثر کارکنان آنها نیز زنان هستند و بنا داریم به‌زودی شعبه دیگری از این رستوران در منطقه دیگری از تهران بزنیم.غرفه محصولات صنایع دستی از دیگر غرفه‌های حاضر در جشن رمضان است، جایی که در آن خانواده‌ 4 نفره‌ای با وام اشتغال کمیته امداد توانسته‌اند به خودکفایی برسند و حتی محصولات خود را به خارج از کشور صادر کنند، فاطمه صاحب غرفه در این باره می‌گوید: من اول امیدی به این کار نداشتم و حتی با شروع این کار مخالف بودم اما بعد از چند ماه زندگی من و همسرم عوض شد.وی در این باره می‌افزاید: وامی که کمیته امداد امام خمینی به عنوان وام اشتغال به ما داد، خیر و برکت داشت و  زندگی ما را تغییر داد و شاید اگر آن کمک و دستگیری از مسئولان کمیته امداد نبود، وضعیت زندگی من و هسمر و بچه‌هایم نیز مشخص نبود.به گزارش تسنیم؛ محسن لطفی‌پور، مشاور معاونت اشتغال و خودکفایی کمیته امداد امام خمینی(ره) در ارتباط با تعداد غرفه‌ها در جشن رمضان امسال اظهار کرد: این مراسم هر ساله در ماه مبارک رمضان برگزار می‌شود و فرصتی است تا محصولات مددجویان معرفی شود.وی تصریح کرد: سال گذشته این جشن در بوستان گفتگو برگزار شد و امسال طی هماهنگی که با مسئولان نمایشگاه بین‌المللی برگزار شد تصمیم گرفته شد تا این برنامه را در این محل برگزار کنیم.لطفی با اشاره به برگزاری جشن رمضان در سالن‌های 5 و 6 نمایشگاه بین المللی، افزود: در سالن شماره 5 نمایشگاه، مجموعه دستاوردهای اشتغال کمیته امداد در نظر گرفته شده است و برنامه‌های راهبردی در این حوزه معرفی می‌شود ضمن اینکه در این سالن مشاوره‌های در حوزه کسب و کار توسط اساتید و کارشناسان ارائه می‌شود.مشاور معاونت اشتغال و خودکفایی کمیته امداد امام خمینی(ره) اظهار کرد: در حوزه جهادگران کارآفرین نیز غرفه‌ای در این سالن در نظر گرفته شده است و در واقع مشاورهای لازم در این بخش به مددجویان و خیرین ارائه می‌شود، جدای از این غرفه‌ها فضای نیز برای فعالیت‌های استارپ‌ها در نظر گرفته شده است چرا که یکی از برنامه‌های کمیته امداد اینست که از اشتغال‌های سنتی به سمت اشتغال‌های نوین گام بردارد.وی اضافه کرد: در سالن 6 از نمایشگاه بین‌المللی نیز، 31 غرفه از 31 استان در نظر گرفته شده است که محصولات مددجویان از استان‌های مختلف توسط فروشندگان عرضه می‌شود که قیمت این محصولات نسبت به سطح شهر با تخفیف 30 درصدی عرضه می‌شود.به گزارش تسنیم، یکی از غرفه‌های جدید در جشن رمضان امسال غرفه‌ای است تحت عنوان \"درخت آرزوهای ایتام و محسنین\" که در سالن 5 مستقر شده است، غرفه‌‌ای که خیرین و نیکوکاران می‌توانند با حضور در این غرفه آرزوی بچه‌های یتیم را برآروده کنند.در این غرفه، پاکت‌های تهیه شده است که در آن نام و مشخصات فرزند تحت پوشش امداد و ایتام نوشته شده است و فرد نیکوکار با برداشتن آن پاکت این فرصت را به خود و ایتام می‌دهد تا آرزوی وی را بر آورده کند.در یکی از پاکت‌های نوشته شده بود که آرزویم دیدار با رهبری است، آرزوی که توسط یتیمی نوشته شده بود و در آن درخواست شده بود که این فرصت برای دیدار با رهبری فراهم شود.به گزارش تسنیم، جشن رمضان از ابتدای ماه مبارک رمضان فعالیت خود را محل نمایشگاه بین‌المللی آغاز کرده است و شهروندان می‌توانند از ساعت 18 تا 22 با حضور در این محل از محصولات مددجویان دیدن و خرید کنند؛ در این غرفه‌ها بیش از 2500 قلم کالا و محصولات مددجویان توانمند شده کمیته امداد عرضه می‌شود.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 25347, 259, 4266, 259, 30375, 695, 2858, 4454, 376, 695, 259, 27686, 1576, 10457, 259, 32730, 822, 105278, 11334, 343, 1576, 10457, 406, 934, 10180, 376, 69402, 1512, 259, 16802, 3234, 7065, 7582, 14266, 1804...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 837, 238796, 259, 2731, 360, 342, 331, 2731, 1551, 259, 2731, 360, 124255, 129842, 6063, 43060, 8...
{ "phonemize": "borumænd, ræʔis edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne ʃæhrestɑne qutʃɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, bɑ eʃɑre be qedmæte sæd sɑle ine værzeʃ dær ʃæhrestɑne qutʃɑn, onvɑne kærd : bɑ hæmkɑrie dehjɑri rustɑje nɑvex væ bexæʃdɑre mærkæzie ʃæhrestɑne qutʃɑn tæsmim be bærɡozɑrie mosɑbeqɑte kæʃti bɑ tʃuxe ɡereftim ke in dore æz mosɑbeqɑt bɑ ʃerkæte sæd kæʃti ɡire mæhælli væ pændʒɑh kæʃti ɡir æz diɡære ʃæhrestɑnhɑ dær se væzne hæftɑdopændʒ, hæʃtɑdopændʒ væ bɑlɑje hæʃtɑdopændʒ kiluɡeræme bærɡozɑr ʃod. ʃɑjɑn zekr æst be næforɑte ævvæl tɑ sevvom hær væzn dʒævɑjezi be ræsme jɑdbud ehdɑ ʃod.", "text": "برومند، رييس اداره ورزش و جوانان شهرستان قوچان در گفت و گو با خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) - منطقه خراسان، با اشاره به قدمت100ساله اين ورزش در شهرستان قوچان، عنوان كرد: با همکاري دهياري روستاي ناوخ و بخشدار مرکزي شهرستان قوچان تصميم به برگزاري مسابقات کشتي با چوخه گرفتيم كه اين دوره از مسابقات با شركت100کشتي گير محلي و50 کشتي گير از ديگر شهرستان‌ها در سه وزن 75، 85 و بالاي 85 كيلوگرم برگزار شد.شايان ذكر است؛ به نفرات اول تا سوم هر وزن جوايزي به رسم يادبود اهدا شد." }
[ 50193, 17392, 343, 259, 9212, 6505, 14085, 376, 259, 22680, 341, 30371, 941, 4211, 5322, 9465, 179508, 509, 5021, 341, 9870, 768, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 312, 148305, 1482, 271, 259, 264, 259, 8179, 376, 13906, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 47891, 58338, 261, 259, 286, 2731, 240209, 417, 259, 345, 43060, 380, 28828, 1043, 238796, 300, 2731, 331, 240451, 130833, 43060, 272, 43060, 405, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 819, 270, 238796, 43060, 272, 331, 10787, 2...
{ "phonemize": "kɑpitɑne ævvæle time futbɑle perspolis ɡoft : æz nimkætneʃini xoʃhɑl nistæm æmmɑ hæmin ke hævɑdɑrɑn æz nætɑjedʒe time rɑzi hæstænd bærɑjæm kɑfist. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæhdi mæhdævi kiɑ pæs æz piruzi porɡole perspolis bærɑbære næfte tehrɑn ɡoft : æz ebtedɑje fæsl hæm bɑrhɑ ɡofte budim ke perspolis time bozorɡist væ belæxære rævænde xube xod rɑ pejdɑ mikonæd. xoʃbæxtɑne se, tʃɑhɑr bɑzist ke hærifɑne bærɑbære mɑ dæsto pɑe bæste hæstænd væ rævænde xubi pejdɑ kærdeim. vej dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ perspolis mixɑhæd bɑ movæffæqijæt dær dʒɑme hæzfi nɑkɑmiæʃ rɑ dær liɡe bærtær dʒobrɑn konæd ezhɑr kærd : motmæʔennæn hæmin tor æst. mɑ dust dɑrim dær dʒɑme hæzfi qæhremɑn ʃævim væ xoʃbæxtɑne do qædæme ævvæl rɑ hæm xejli xub bærdɑʃteim. enʃɑʔɑlæle hærifɑne ɑjændemɑn rɑ hæm ʃekæst midæhim væ be finɑl miræsim væ dær næhɑjæt qæhremɑn miʃævim. mæhdævi kiɑ hæmtʃenin ɡoft : perspolise emruz xejli xub bɑzi kærd væ mæxsusæn dær nimee dovvom æmælkærde besijɑr deræxʃɑni dɑʃt. mɑ hæmiʃe ɡolhɑje zudhenɡɑm mizædim væli in bɑre zud ɡol xordim væli tævɑnestim bɑ næzm bɑzi konim væ tʃɑhɑr ɡol bezænim. hærtʃænd mitævɑnestim pændʒ ʃeʃ ɡole diɡær hæm bezænim. mɑ in piruzi rɑ be hæme hævɑdɑrɑni ke emruz be værzeʃɡɑh ɑmædænd væ mɑ rɑ hemɑjæt kærdænd tæbrik miɡujæm. vej dær edɑme ɡoft : æɡær ɡolhɑje biʃtæri mizædim piruzi deltʃæsbtærin næsibmɑn miʃod æmmɑ berædne timi mesle næft bɑ tʃɑhɑr ɡol nætidʒee besijɑr xubi bud ke emruz kæsb kærdim. mæhdævi kiɑ dær edɑme væ dær pɑsox be in soɑl ke bɑ tævædʒdʒoh be æmælkærde besijɑr xubæʃ dær nim fæsle ævvæl ɑiɑ æz nimkæte neʃini dær bɑzihɑje æxir nɑrɑzi nist ɡoft : be hær hɑl hitʃ bɑzikoni æz nimkætneʃini xoʃhɑl nist tʃon æɡær in tor bɑʃæd æslæn futbɑlist nist. mæn hæm bɑ tævædʒdʒoh be æmælkærdæm dær nim fæsle ævvæl bærɑjæm sæxt æst ke ruje nimkæt beneʃinæm. æmmɑ jek perspolisi vɑqeʔi hitʃ væqt bærɑje timæʃ hɑʃihe dorost nemikonæd. vej edɑme dɑd : hæmiʃe ɑrezu dɑʃtæm perspolis rævænde xube xod rɑ pejdɑ konæd væ nætɑjedʒe xubi beɡiræd. hæmin ke hævɑdɑrɑne xoʃhɑl miʃævænd væ væqti mɑ rɑ birun æz værzeʃɡɑh mibinænd ezhɑre ʃɑdmɑni mikonænd bærɑje mæn kɑfist. mæhdævi kiɑ hæmtʃenin dær pɑsox be in soɑl ke tʃerɑ bærxi piʃkesvætɑne perspolis dær in ʃærɑjet æz tim enteqɑd mikonænd ɡoft : in mozu rɑ bɑjæd æz xodeʃɑn beporsid. perspolis be in zibɑi bɑzi mikonæd væ tæmrinhɑjæʃ hæm bedune hɑʃije væ ɑrɑm æst. nemidɑnæm in æfrɑd donbɑle tʃe tʃizi hæstænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nکاپیتان اول تیم فوتبال پرسپولیس گفت: از نیمکت‌نشینی خوشحال نیستم اما همین که هواداران‌ از نتایج تیم راضی هستند برایم کافی است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مهدی مهدوی کیا پس از پیروزی پرگل پرسپولیس برابر نفت تهران گفت: از ابتدای فصل هم بارها گفته بودیم که پرسپولیس تیم بزرگی است و بالاخره روند خوب خود را پیدا می‌کند. خوشبختانه سه، چهار بازی است که حریفان برابر ما دست و پا بسته هستند و روند خوبی پیدا کرده‌ایم. \n\n\n\nوی در پاسخ به این سوال که آیا پرسپولیس می‌خواهد با موفقیت در جام حذفی ناکامی‌اش را در لیگ برتر جبران کند اظهار کرد:‌ مطمئنا همین طور است. ما دوست داریم در جام حذفی قهرمان شویم و خوشبختانه دو قدم اول را هم خیلی خوب برداشته‌ایم. ان‌شا‌ءالله حریفان آینده‌مان را هم شکست می‌دهیم و به فینال می‌رسیم و در نهایت قهرمان می‌شویم. \n\n\n\nمهدوی کیا همچنین گفت: پرسپولیس امروز خیلی خوب بازی کرد و مخصوصا در نیمه دوم عملکرد بسیار درخشانی داشت. ما همیشه گل‌های زودهنگام می‌زدیم ولی این بار زود گل خوردیم ولی توانستیم با نظم بازی کنیم و چهار گل بزنیم. هرچند می‌توانستیم 5 – 6 گل دیگر هم بزنیم. ما این پیروزی را به همه هوادارانی که امروز به ورزشگاه آمدند و ما را حمایت کردند تبریک می‌گویم.\n\n\n\nوی در ادامه گفت: اگر گل‌های بیشتری می‌زدیم پیروزی دلچسب‌ترین نصیب‌مان می‌شد اما بردن تیمی مثل نفت با چهار گل نتیجه بسیار خوبی بود که امروز کسب کردیم. \n\n\n\nمهدوی کیا در ادامه و در پاسخ به این سوال که با توجه به عملکرد بسیار خوبش در نیم فصل اول آیا از نیمکت نشینی در بازی‌های اخیر ناراضی نیست گفت: به هر حال هیچ بازیکنی از نیمکت‌نشینی خوشحال نیست چون اگر این طور باشد اصلا فوتبالیست نیست. من هم با توجه به عملکردم در نیم فصل اول برایم سخت است که روی نیمکت بنشینم. اما یک پرسپولیسی واقعی هیچ وقت برای تیمش حاشیه درست نمی‌کند.\n\n\n\nوی ادامه داد: همیشه آرزو داشتم پرسپولیس روند خوب خود را پیدا کند و نتایج خوبی بگیرد. همین که هواداران خوشحال می‌شوند و وقتی ما را بیرون از ورزشگاه می‌بینند اظهار شادمانی می‌کنند برای من کافی است.\n\n\n\nمهدوی کیا همچنین در پاسخ به این سوال که چرا برخی پیشکسوتان پرسپولیس در این شرایط از تیم انتقاد می‌کنند گفت: این موضوع را باید از خودشان بپرسید. پرسپولیس به این زیبایی بازی می‌کند و تمرین‌هایش هم بدون حاشیه و آرام است. نمی‌دانم این افراد دنبال چه چیزی هستند. \n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 1072, 28300, 14775, 8180, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 26374, 23531, 5021, 267, 695, 259, 29973, 50057, 259, 83922, 406, 16928, 23453, 14555, 633, 7735, 1373, 2154, 934, 14632, 51850, 695, 16705, 46985, 259, 20101, 916, 19652, 13503, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 8782, 43060, 405, 259, 130833, 68537, 265, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 393, 263, 39755, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 2731, 360, 19753, 314, 104325, 405, 238796, 1507, 9043, 238796, 334, 43060, 280, 259, 98125, 2731...
{ "phonemize": "........................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. dʒomhuri tʃek. ærɑq. \" vælɑstɑ pɑrkɑnuvɑ \" væzire defɑʔe dʒomhuri tʃek eʔlɑm kærd dolæte in keʃvær ruze doʃænbe tærhe xorudʒe hæʃtɑd næfær æz jeksæd niruje xod rɑ æz ærɑq dær nime dovvome sɑle ɑjændee milɑdi tæsvib kærd. be ɡozɑreʃe ɑsoʃejtedperes æz perɑɡ, niruhɑje tʃek dær dʒonube ærɑq væzife hefɑzæt æz jek pɑjɡɑh nezɑmi niruhɑje enɡelisi rɑ be ohde dɑrænd. \" kɑrel ʃævɑræzænbæræɡ \" væzire omure xɑredʒe dʒomhuri tʃek niz do hæftee piʃ eʔlɑm kærde bud vezɑrætxɑne u dær hɑle tæhije tærhi bærɑje xorudʒe tædridʒi niruhɑ æz ærɑq æst. vej ɡoft dʒomhuri tʃek dær morede in eqdɑm bɑ hæm pejmɑnɑne xod dær ærɑq tæbɑdole næzær xɑhæd kærd. væzire defɑʔe dʒomhuri tʃek ruze doʃænbe hæmtʃenin eʔlɑm kærd tebqee mosævvæbe dolæt, niruhɑje nezɑmi in keʃvær dær æfqɑnestɑn tæqvijæt mi ʃævænd væ niruhɑje dʒomhuri tʃek dær mæntæqe bɑlkɑn niz hefz xɑhænd ʃod. pɑrkɑnuvɑ ɡoft : dʒomhuri tʃek be onvɑne bæxʃi æz niruhɑje bejne olmelæli pɑsdɑre solh dær æfqɑnestɑn isɑf pærɑntezbæste hodud divisto bistopændʒ særbɑz dær æfqɑnestɑn dɑræd væ in teʔdɑde momken æst sɑle ɑjænde be tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh særbɑz æfzɑjeʃe pejdɑ konæd. vej ɡoft ke keʃværæʃ hæmtʃenin bɑ hodud pɑnsædo pændʒɑh særbɑz be hozure xod dær niruhɑje pɑsdɑre solh tæhte færmɑndehi \" nɑto \" dær kozovo edɑme xɑhæd dɑd. tærhe moʃɑrekæte dʒomhuri tʃek dær mæmurijæt hɑje nezɑmi xɑredʒi dær sɑle do hezɑro o hæʃt hænuz nijɑzmænde tæʔide pɑrlemɑne in keʃvær æst. mætærdʒæmɑm. nun. væ slæʃ do hezɑro sisædo ʃeʃ ʃomɑre hæftsædo pændʒɑhopændʒ sɑʔæte hidʒdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm", "text": "\n...........................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/07/86\n خارجی.سیاسی.جمهوری چک.عراق. \"ولاستا پارکانووا\" وزیر دفاع جمهوری چک اعلام کرد دولت این کشور روز\nدوشنبه طرح خروج 80 نفر از یکصد نیروی خود را از عراق در نیمه دوم سال\nآینده میلادی تصویب کرد. به گزارش آسوشیتدپرس از پراگ، نیروهای چک در جنوب عراق وظیفه حفاظت\nاز یک پایگاه نظامی نیروهای انگلیسی را به عهده دارند. \"کارل شوارزنبرگ\" وزیر امور خارجه جمهوری چک نیز دو هفته پیش اعلام\nکرده بود وزارتخانه او در حال تهیه طرحی برای خروج تدریجی نیروها از عراق\nاست. وی گفت جمهوری چک در مورد این اقدام با هم پیمانان خود در عراق تبادل\nنظر خواهد کرد. وزیر دفاع جمهوری چک روز دوشنبه همچنین اعلام کرد طبق مصوبه دولت،\nنیروهای نظامی این کشور در افغانستان تقویت می شوند و نیروهای جمهوری چک\nدر منطقه بالکان نیز حفظ خواهند شد. پارکانووا گفت: جمهوری چک به عنوان بخشی از نیروهای بین المللی پاسدار\nصلح در افغانستان (ایساف ) حدود 225 سرباز در افغانستان دارد و این تعداد\nممکن است سال آینده به 415 سرباز افزایش پیدا کند. وی گفت که کشورش همچنین با حدود 550 سرباز به حضور خود در نیروهای\nپاسدار صلح تحت فرماندهی \"ناتو\" در کوزوو ادامه خواهد داد. طرح مشارکت جمهوری چک در ماموریت های نظامی خارجی در سال 2008 هنوز\nنیازمند تائید پارلمان این کشور است. مترجمام.ن.و/ 2306\nشماره 755 ساعت 18:14 تمام\n\n\n " }
[ 259, 55162, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, 59430, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 53340, 406, 259, 29247, 260, 35125, 260, 313, 44840, 46393, 11417, 1505, 9740, 3363, 311, 259, 12433, 259, 16381, 19...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 55162, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 395, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238796...
{ "phonemize": "hæʃ bejrut, irnɑ : hæʃt mordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ si ʒuihe do hezɑro o jek biʃ æz pɑnsæd zæne lobnɑni, ruze doʃænbe bɑ tædʒæmmoʔ dær kenɑr sime xɑrdɑr keʃide ʃode dær mærze lobnɑn bɑ felestine eʃqɑli, dær dʒɑnebdɑri æz entefɑze tæzɑhorɑt kærdænd. in tæzɑhorɑt be dæʔvæt bæxʃe bɑnovɑne hezb ællɑh lobnɑn dær mæntæqe mærzi mosum be \" ɡozærɡɑh fɑteme \" suræt ɡereft. dær in ɑin, ʃerkæte konændeɡɑn bɑ dær dæst dɑʃtæne pærtʃæmhɑje hezb ællɑh væ felestin ʃoʔɑre \" xejbær xibrɑje jæhud, ærteʃe mohæmmæde bɑz mi ɡærdæd \" væ \" ʃɑron bɑ ɑtæʃe bɑzi mi konæd \" sær dɑdænd. bær pɑje in ɡozɑreʃ, zænɑne tæzɑhorkonænde sepæs tʃænd mærkæze nezɑmi reʒime sæhijunisti dær poʃte sime xɑrdɑr rɑ bɑ sænk hædæf ɡereftænd. hæmzæmɑn bɑ in tæzɑhorɑt, dʒænɡænde hɑje reʒime sæhijunisti bær færɑze mænɑteqe mærzi dʒonube lobnɑn dær hɑle pærvɑz budænd. hæmtʃenin orduɡɑh \" ræʃidije \" dær hume dʒonubi ʃæhre sur dær dʒonube lobnɑne emruz ʃɑhede tæhæssone biʃ æz jek hezɑr felestini dær mæhkumijæte eqdɑme diruz nezɑmiɑne sæhjunist dær hætke hormæte mæsædʒdɑlɑqæsi bud. dær in ɑin \" æli jærke \" æz mæsʔulɑne hæmɑs dær dʒonube lobnɑn ɡoft : mobɑrezɑne felestini dær bærɑbære dʒenɑjæthɑje ruzɑne reʒime sæhijunisti dæste bæste næxɑhænd mɑnæd væ enteqɑme xune ʃæhidɑn rɑ mi ɡirænd. \" ʃejx hæsæne qɑsem \" be næmɑjændeɡi tædʒæmmoʔe olæmɑje felestin niz dærɑjen ɑin bɑ tæʔkid bær lozume hemɑjæte hæme dʒɑnebe æz entefɑze, keʃværhɑje æræb væ mosælmɑn rɑ be poʃtibɑni æmæli dæʔvæt kærd væ æz in keʃværhɑ xɑst be hemɑjæte læfzi bæsænde nækonænd. dær pɑjɑne in tæhæsson, ʃerkæte konændeɡɑne pærtʃæme reʒime sæhijunisti rɑ ɑtæʃ zædænd. tæzɑhorɑt væ tæhæssone emruz dær vɑkoneʃ be eqdɑme diruz ɡoruhi æz sæhijunisthɑe mosum be \" pɑsdɑrɑn dʒæbl hejkæl \" suræt ɡereft ke dær ɑini be estelɑhe xodeʃɑn sænke bænɑje mæʔbædi jæhudi rɑ dær dʒævɑre mæsædʒdɑlɑqæsi bonjɑn næhɑdænd. setɑre hæʃtsædo dævɑzdæh setɑre", "text": "\n#\nبیروت ، ایرنا: 8 مرداد 1380 برابر با 30 ژوئیه 2001 \n بیش از 500 زن لبنانی ، روز دوشنبه با تجمع در کنار سیم خاردار کشیده \nشده در مرز لبنان با فلسطین اشغالی ، در جانبداری از انتفاضه تظاهرات \nکردند. \n این تظاهرات به دعوت بخش بانوان حزب الله لبنان در منطقه مرزی موسوم به\n\" گذرگاه فاطمه \" صورت گرفت. \n در این آیین ، شرکت کنندگان با در دست داشتن پرچمهای حزب الله و فلسطین\nشعار \" خیبر خیبرای یهود ، ارتش محمد باز می گردد\" و\" شارون با آتش بازی \nمی کند\" سر دادند. \n بر پایه این گزارش، زنان تظاهرکننده سپس چند مرکز نظامی رژیم \nصهیونیستی در پشت سیم خاردار را با سنک هدف گرفتند. \n همزمان با این تظاهرات ، جنگنده های رژیم صهیونیستی بر فراز مناطق مرزی\nجنوب لبنان در حال پرواز بودند. \n همچنین اردوگاه \"رشیدیه\" در حومه جنوبی شهر صور در جنوب لبنان امروز \nشاهد تحصن بیش از یک هزار فلسطینی در محکومیت اقدام دیروز نظامیان \nصهیونیست در هتک حرمت مسجدالاقصی بود. \n در این آیین \" علی یرکه \" از مسوولان حماس در جنوب لبنان گفت : مبارزان\nفلسطینی در برابر جنایتهای روزانه رژیم صهیونیستی دست بسته نخواهند ماند \nو انتقام خون شهیدان را می گیرند. \n \"شیخ حسن قاسم\" به نمایندگی تجمع علمای فلسطین نیز دراین آیین با \nتاکید بر لزوم حمایت همه جانبه از انتفاضه ، کشورهای عرب و مسلمان را به \nپشتیبانی عملی دعوت کرد و از این کشورها خواست به حمایت لفظی بسنده \nنکنند. \n در پایان این تحصن ، شرکت کنندگان پرچم رژیم صهیونیستی را آتش زدند. \n تظاهرات و تحصن امروز در واکنش به اقدام دیروز گروهی از صهیونیستها \nموسوم به \"پاسداران جبل هیکل\" صورت گرفت که در آیینی به اصطلاح خودشان سنک\nبنای معبدی یهودی را در جوار مسجدالاقصی بنیان نهادند. \n * 812 * \n\n " }
[ 387, 3939, 73588, 259, 343, 1997, 61066, 267, 630, 548, 40652, 259, 135985, 259, 28143, 768, 733, 259, 16872, 4033, 376, 6003, 259, 30375, 695, 2023, 10632, 259, 26480, 406, 259, 343, 4029, 2858, 9797, 768, 766, 22591, 509, 5692, 2298, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 146707, 17329, 261, 619, 272, 43060, 259, 267, 28466, 238796, 270, 81873, 43060, 368, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 395, 86458, 268, 28466, 238796, 270, 43060, 285, 124255, 43060, 28337, 330, 43060, 395, 259, 240451, 273,...
{ "phonemize": "hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑheli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. ræʔise mærkæze nezɑræte hæmeɡɑni ʃæhrdɑri tehrɑn jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdohæʃt pærɑntezbæste ɡoft : mæsɑʔele ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri hæmtʃenɑn dær rɑse moʃkelɑte mærdom dær ʃæhrdɑri qærɑr dɑræd. \" ælirezɑ mæhmudi \" ruze doʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be ertebɑte mostæqime mæsʔulɑne mæʔɑvnæte æmuræmænɑtæqe ʃæhrdɑri bɑ ʃæhrvændɑn dær mærkæze jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdohæʃt æfzud : dær dʒælæsee emruz, besjɑri æz ʃæhrvændɑn moʃkelɑte mærbut be ʃæhrsɑzi rɑ mætræh kærdænd ke æz suj mæsʔulɑne mæʔɑvnæte omure mænɑteqe ʃæhrdɑri tehrɑn pejɡiri ʃod. vej be dæsture ʃæhærdɑrtæhærɑn bærɑje hæzfe eqdɑmɑte ezɑfi dær resideɡi be dærxɑst hɑje ʃæhrsɑzi ʃæhrvændɑn eʃɑre væ tæsrih kærd : æz ebtedɑje mehrmɑhe emsɑl bærɑje tæmɑmi omure mærbut be ʃæhrsɑzi fæqæt jek bɑzdid æz suj jek nɑzere ændʒɑm mi ʃævæd ke hædʒme qɑbele tævædʒdʒohi æz moʃkelɑte ʃæhrsɑzi ʃæhrvændɑn rɑ bær tæræf mi konæd. ræʔise mærkæze nezɑræte hæmeɡɑni ʃæhrdɑri tehrɑn jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdohæʃt pærɑntezbæste be mekɑnize ʃodæne resideɡi be omure ʃæhrsɑzi ʃæhrdɑri tehrɑn dær ʃeʃ mɑhe dovvome emsɑl eʃɑre væ tæʔkid kærd : hæm æknun moʃkelɑte ʃæhrvændɑn dær bæxʃe ʃæhrsɑzi fæqæt mærbut be ævɑrez væ tærɑkom miʃævæd ke dær hɑle bærtæræf ʃodæn æst. mæhmudi dær edɑme bɑ bæjɑne inke mærkæze jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdohæʃt æz ebtedɑje rɑh ændɑzi tɑ konun sisædo tʃehelohæft pæjɑme mærbut be omure mænɑteq rɑ dærjɑft kærde ɡoft : pɑnzdæh dærsæde in pæjɑm hɑ enteqɑd, tʃehel dærsæd ʃekɑjæt, pændʒ dærsæd piʃnæhɑd væ tʃehel dærsæd tæqdir væ tæʃækkor æst. ræʔise mærkæze nezɑræte hæmeɡɑni ʃæhrdɑri dærbɑre mozue pæjɑm hɑje sæbt ʃode mærbut be in moʔɑvenæt ɡoft : tæxællofɑte personeli, ʃæst dærsæd æz hædʒme ʃekɑjæt hɑje in moʔɑvenæt rɑ be xod extesɑs dɑde æst. vej hædæf æz bærɡozɑri dʒælæsɑte ertebɑte mostæqime mæsʔulɑne ʃæhrdɑri bɑ mærdom rɑ idʒɑde forsæte bærɑbær bærɑje ʃæhrvændɑn dær dæstresi be modirɑne mærbute væ tæhæqqoqe rujkærde edɑlæte mehværi væ resideɡi dæqiq be næzærɑt væ xɑste hɑje ʃæhrvændɑn dær rɑbete bɑ xædæmɑte ʃæhri onvɑn kærd. tæhrɑm slæʃ ʔpe slæʃ do hezɑro hæʃtsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft", "text": "\n#\nتهران بزرک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/08/85 \nداحلی.اجتماعی.شهرداری. \n رییس مرکز نظارت همگانی شهرداری تهران (1888) گفت: مسائل شهرسازی و \nمعماری همچنان در راس مشکلات مردم در شهرداری قرار دارد. \n \"علیرضا محمودی\" روز دوشنبه در جمع خبرنگاران با اشاره به ارتباط \nمستقیم مسوولان معاونت امورمناطق شهرداری با شهروندان در مرکز 1888 افزود:\nدر جلسه امروز، بسیاری از شهروندان مشکلات مربوط به شهرسازی را مطرح کردند\nکه از سوی مسوولان معاونت امور مناطق شهرداری تهران پیگیری شد. \n وی به دستور شهردارتهران برای حذف اقدامات اضافی در رسیدگی به درخواست\nهای شهرسازی شهروندان اشاره و تصریح کرد : از ابتدای مهرماه امسال برای \nتمامی امور مربوط به شهرسازی فقط یک بازدید از سوی یک ناظر انجام می شود \nکه حجم قابل توجهی از مشکلات شهرسازی شهروندان را بر طرف می کند. \n رییس مرکز نظارت همگانی شهرداری تهران (1888) به مکانیزه شدن رسیدگی \nبه امور شهرسازی شهرداری تهران در شش ماهه دوم امسال اشاره و تاکید کرد: \nهم اکنون مشکلات شهروندان در بخش شهرسازی فقط مربوط به عوارض و تراکم میشود\nکه در حال برطرف شدن است. \n محمودی در ادامه با بیان اینکه مرکز 1888 از ابتدای راه اندازی تا \nکنون 347 پیام مربوط به امور مناطق را دریافت کرده گفت: 15 درصد این پیام\nها انتقاد، 40 درصد شکایت، پنج درصد پیشنهاد و 40 درصد تقدیر و تشکر است. رییس مرکز نظارت همگانی شهرداری درباره موضوع پیام های ثبت شده مربوط\nبه این معاونت گفت: تخلفات پرسنلی، 60 درصد از حجم شکایت های این معاونت \nرا به خود اختصاص داده است. \n وی هدف از برگزاری جلسات ارتباط مستقیم مسوولان شهرداری با مردم را \nایجاد فرصت برابر برای شهروندان در دسترسی به مدیران مربوطه و تحقق رویکرد\nعدالت محوری و رسیدگی دقیق به نظرات و خواسته های شهروندان در رابطه با \nخدمات شهری عنوان کرد. \n تهرام/پ/2807/ 687/1547 \n\n " }
[ 387, 11346, 41007, 59861, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 63075, 5602, 550, 35087, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 19089, 9503, 260, 13474, 11618, 259, 11712, 33257, 9187, 1373, 78861, 4211, 9503, 11346, 274, 82963, 271, 5021, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 68058, 360, 154389, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 384, 314, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, ...
{ "phonemize": "kærædʒ qæhremɑne mosɑbeqe hɑje vɑlibɑle dɑneʃdʒujɑne pesære dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi ʃod hæʃ sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. værzeʃi. vɑlibɑl. dɑneʃdʒujɑn. time kærædʒ qæhremɑne mosɑbeqe hɑje vɑlibɑle dɑneʃdʒujɑne pesære dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi keʃvær ʃod. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærnæɡɑrɑjrnɑ in mosɑbeqɑt dær do ɡoruhe pændʒ væ ʃeʃ timi dær tɑlɑre værzeʃi ʃohædɑje ʃæhrestɑne ɑmole bærɡozɑr væ jekʃænbe ʃæb be pɑjɑn resid. time vɑlibɑle dɑneʃdʒujɑne pesære dɑneʃɡɑh æzɑde eslɑmi kærædʒ dær mædʒmuʔe bɑ ʃeʃ bæræd væ jek ʃekæste qæhremɑne in dore æz mosɑbeqɑt ʃod. dærɑjen mosɑbeqɑt ke be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte vælɑdæt bɑ sæʔɑdæte hæzræte emɑm æli ejn pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod jɑzdæh tim æz timhɑje montæxæbe mænɑteqe jɑzdæh ɡɑne dɑneʃɡɑh hɑje ɑzɑde særɑsære keʃvær hozur dɑʃte ænd. dær in mosɑbeqɑt tim hɑje ɡorɡɑn, jæzd væ mɑzændærɑn be tærtibe dovvom tɑ tʃɑhɑrom ʃodænd. time kærædʒ dær dure moqæddæmɑti æz pændʒ bɑzi tʃɑhɑr bæræd dɑʃte æst væ dærmærhæle nimee næhɑi bɑ nætidʒee se bær do time mɑzændærɑn rɑ ʃekæst dɑd væ be finɑl resid. pɑnsædo ʃeʃ slæʃ do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ tʃɑhɑrsædo do", "text": " کرج قهرمان مسابقه های والیبال دانشجویان پسر دانشگاه آزاد اسلامی شد \n#\n ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/05/85 \nداخلی.ورزشی.والیبال.دانشجویان. \n تیم کرج قهرمان مسابقه های والیبال دانشجویان پسر دانشگاه آزاد اسلامی \nکشور شد. \n به گزارش روز دوشنبه خبرنگارایرنا این مسابقات در دو گروه پنج و شش \nتیمی در تالار ورزشی شهدای شهرستان آمل برگزار و یکشنبه شب به پایان رسید. تیم والیبال دانشجویان پسر دانشگاه ازاد اسلامی کرج در مجموعه با شش \nبرد و یک شکست قهرمان این دوره از مسابقات شد. \n دراین مسابقات که به مناسبت گرامیداشت ولادت با سعادت حضرت امام علی (ع) \nبرگزار شد 11 تیم از تیمهای منتخب مناطق یازده گانه دانشگاه های آزاد سراسر\nکشور حضور داشته اند. \n در این مسابقات تیم های گرگان ، یزد و مازندران به ترتیب دوم تا چهارم \nشدند. \n تیم کرج در دور مقدماتی از پنج بازی چهار برد داشته است و درمرحله نیمه\nنهایی با نتیجه سه بر دو تیم مازندران را شکست داد و به فینال رسید. \n 506/2585/ 402 \n\n " }
[ 1164, 1956, 49471, 30751, 548, 11328, 376, 1091, 259, 22912, 11514, 259, 40417, 7858, 6423, 841, 15703, 6864, 13563, 3164, 387, 1086, 13182, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 61809, 5602, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 22...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 85575, 2731, 285, 240451, 1911, 2731, 39517, 43060, 405, 259, 1435, 43060, 163452, 265, 382, 43060, 608, 300, 43060, 6136, 43060, 468, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 30442, 19406, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43...
{ "phonemize": "mohæqqeqɑne moʔæssese kɑrulinskɑje suʔed bɑ hæmkɑri doktor « næsime færroxniɑ » mohæqqeqe irɑni in mærkæz dær tæhqiqɑte xod dærjɑfteænd, ertebɑte qɑbele tævædʒdʒohi bejne dʒostodʒu dær vebsɑjthɑje pezeʃki væ morɑdʒeʔe be bæxʃe urʒɑns dær ruze bæʔd vodʒud dɑræd. be ɡozɑreʃe servise pæʒuheʃi isnɑ, bærɑje næxostinbɑr, ertebɑt bejne dʒostodʒu dær vebsɑjthɑje pezeʃki væ morɑdʒeʔe be bæxʃe urʒɑns dær ruzhɑje bæʔd morede bærræsi qærɑr ɡereft. mohæqqeqɑne moʔæssese kɑrulinskɑ dær estokholm, tej jek dore jeksɑle mizɑne morɑdʒeʔɑt be vebsɑjte pezeʃki mæhælli ʃkɡ rɑ morede bærræsi qærɑr dɑde væ in nætɑjedʒ rɑ bɑ mizɑne morɑdʒeʔe be bæxʃe urʒɑnse mæntæqe moqɑjese kærdænd. nætɑjedʒ bedæst ɑmæde neʃɑn midæhæd, ertebɑte tænɡɑtæneɡi bejne morɑdʒeʔe be sɑjte ʃkɡ æz sɑʔæte ʃeʃ bæʔdæzzohr tɑ nime ʃæb bɑ morɑdʒeʔe be bæxʃe urʒɑns dær ruze bæʔd vodʒud dɑræd. biʃtærin mizɑne morɑdʒeʔe be bæxʃe urʒɑns dær ruze doʃænbe pæs æz tæʔtilɑt pærɑntezbæste væ kæmtærin mizɑn niz dær pɑjɑne hæfte ɡozɑreʃ ʃod biʃtærin morɑdʒeʔin henɡɑme zohr be bimɑrestɑn jɑ bæxʃe urʒɑns morɑdʒeʔe kærde budænd væ dær sɑʔɑte diɡær ruze in mizɑn rævænde kæmtæri dɑʃt. kæmtærin mizɑne morɑdʒeʔe be bæxʃe urʒɑns dær se ruze kerismæs, ruze ævvæle sɑle dʒædid væ ʃoruʔe tæʔtilɑte tɑbestɑni bud ke ellæte in mæsʔæle niz dæstresi kæmtær be internet onvɑn miʃævæd. « ɑnædære æksæturæm » nevisænde ærʃæde in tæhqiq tæʔkid kærd : dær ɑjændee qɑder xɑhim bud bɑ estefɑde æz dɑdehɑje morɑdʒeʔe be sɑjthɑje pezeʃki, modeli rɑ bærɑje piʃbini mizɑne morɑdʒeʔɑt be bæxʃe urʒɑns væ bimɑrestɑnhɑ tærrɑhi konim. nætɑjedʒe in tæhqiq besuræte ɑnlɑjn dær mædʒælle ænnæls of emerɡensj medisinee montæʃer ʃod. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمحققان موسسه کارولینسکای سوئد با همکاری دکتر «نسیم فرخ‌نیا» محقق ایرانی این مرکز در تحقیقات خود دریافته‌اند، ارتباط قابل توجهی بین جستجو در وب‌سایت‌های پزشکی و مراجعه به بخش اورژانس در روز بعد وجود دارد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس پژوهشی ایسنا، برای نخستین‌بار، ارتباط بین جستجو در وب‌سایت‌های پزشکی و مراجعه به بخش اورژانس در روزهای بعد مورد بررسی قرار گرفت.\n\n\n\nمحققان موسسه کارولینسکا در استکهلم، طی یک دوره یکساله میزان مراجعات به وب‌سایت پزشکی محلی SHCG را مورد بررسی قرار داده و این نتایج را با میزان مراجعه به بخش اورژانس منطقه مقایسه کردند.\n\n\n\nنتایج بدست آمده نشان می‌دهد، ارتباط تنگاتنگی بین مراجعه به سایت SHCG‌ از ساعت شش بعدازظهر تا نیمه شب با مراجعه به بخش اورژانس در روز بعد وجود دارد.\n\n\n\nبیشترین میزان مراجعه به بخش اورژانس در روز دوشنبه (پس از تعطیلات) و کمترین میزان نیز در پایان هفته گزارش شد؛ بیشترین مراجعین هنگام ظهر به بیمارستان یا بخش اورژانس مراجعه کرده بودند و در ساعات دیگر روز این میزان روند کمتری داشت.\n\n\n\nکمترین میزان مراجعه به بخش اورژانس در سه روز کریسمس، روز اول سال جدید و شروع تعطیلات تابستانی بود که علت این مسئله نیز دسترسی کمتر به اینترنت عنوان می‌شود.\n\n\n\n«آندره اکستورم» نویسنده ارشد این تحقیق تأکید کرد: در آینده قادر خواهیم بود با استفاده از داده‌های مراجعه به سایت‌های پزشکی، مدلی را برای پیش‌بینی میزان مراجعات به بخش اورژانس و بیمارستان‌ها طراحی کنیم.\n\n\n\nنتایج این تحقیق بصورت آنلاین در مجله Annals of Emergency Medicine منتشر شد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 548, 24943, 941, 14714, 12231, 2556, 136277, 176640, 406, 4100, 3821, 883, 768, 1373, 17153, 259, 28102, 404, 586, 39533, 1189, 13567, 83410, 436, 548, 24943, 23999, 953, 259, 11712, 509, 259, 16727, 722, 2657, 78593, 25357, 8376, 343, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 7487, 20320, 43060, 405, 949, 240209, 2731, 263, 97980, 408, 43060, 737, 3042, 1186, 43060, 608, 517, 240209, 345, 330, 43060, 28466, 282, 314, 43060, 874, 21498, 404, 22821, 18633, 44587, 84593, 516, 43060, 618, 949, 106992, ...
{ "phonemize": "« nikolɑs mɑduru », ræisdʒomhure venezuʔelɑ ɡofte ke ejɑlɑte mottæhede be donbɑle rɑhændɑzi kudetɑ ælæjhe dolæte u æst væ ɡozɑreʃe vɑlesterijætʒurnɑle mæbni bær inke « mɑjek pæns », moʔɑvene ræisdʒomhure ɑmrikɑ dær tæmɑse telefoni bɑ « xɑn ɡævɑjdu », ræise ʃorɑje melli venezuʔelɑ u rɑ be ʃureʃ ælæjhe dolæt tæʃviq kærde neʃɑn midæhæd ke zæne mɑduru be ɑmrikɑe bidælil nist. in bædɡomɑni ælbætte tænhɑ æz ertebɑtɑte ɡævɑjdu bɑ mæqɑmɑte vɑʃænɡton næʃæʔt nemiɡiræd, bælke riʃehɑi hæm dær tɑrix dɑræd. ɑmrikɑ æz dorɑne rijɑsætdʒomhuri « dʒejmz munru » dær ævɑjele qærne nuzdæhom dexɑlæt dær omure dɑxeli sɑjere keʃværhɑ rɑ ɑqɑz kærd væ in sijɑsæt tɑ be emruz niz edɑme jɑfte æst. keʃværhɑje ɑmrikɑje lɑtin væ mærkæzi næxostin keʃværhɑi budænd ke hædæfe dexɑlæthɑje nezɑmi væ sjɑsiː ɑmrikɑ qærɑr ɡereftænd. dær ɡozɑreʃe zire dexɑlæthɑje ɑmrikɑ dær in keʃværhɑ rɑ bærræsi kærdeim. bærɑje bozorɡtær ʃodæne ækshɑ ruje ɑnhɑ kilik konid. niruhɑje ɑmrikɑi bærɑje dexɑlæt dær dʒænɡe dɑxeli dʒomhuri dominikæn vɑrede in keʃvær miʃævænd. dolæthɑje diktɑtor dær ɑrʒɑntin, ʃili væ keʃværhɑje ɑmrikɑje dʒonubi zændʒirei æz særkubhɑje mærɡbɑre sjɑsiː væ terorisme dolæti bærɑje særkube moxɑlefɑne xod ɑqɑz kærdænd. in æmæliɑthɑ ke be « kændure » mæʔruf ʃode bud æz læhɑze nezɑmi væ fæni morede hemɑjæte dolæthɑje « lindun dʒɑnsun », « ritʃɑrd niksun », « dʒærɑld ford », « dʒimi kɑrter » væ « runɑld rejɡɑn » qærɑr dɑʃt væ ɡæmɑn mirævæd be mærɡe biʃ æz ʃæst hezɑr næfær æz fæʔɑlɑne kɑrɡæri, keʃiʃ væ rɑhebe, dɑneʃdʒu væ ostɑd, ændiʃmændɑn væ æfrɑde ʃureʃi væ særneɡuni dolæthɑje qɑnuni dær kudetɑe mondʒær ʃode bɑʃæd. bærxi revɑjæthɑ ɑmɑrhɑje bɑlɑtæri bærɑje ʃomɑre næforɑte koʃteʃode eʔlɑm mikonænd.", "text": " «نیکلاس مادورو»، رئیس‌جمهور ونزوئلا گفته که ایالات متحده به دنبال راه‌اندازی کودتا علیه دولت او است و گزارش وال‌استریت‌ژورنال مبنی بر اینکه «مایک پنس»، معاون رئیس‌جمهور آمریکا در تماس تلفنی با «خوان گوایدو»، رئیس شورای ملی ونزوئلا او را به شورش علیه دولت تشویق کرده نشان می‌دهد که ظن مادورو به آمریکا بی‌دلیل نیست.این بدگمانی البته تنها از ارتباطات گوایدو با مقامات واشنگتن نشأت نمی‌گیرد، بلکه ریشه‌هایی هم در تاریخ دارد. آمریکا از دوران ریاست‌جمهوری «جیمز مونرو» در اوایل قرن نوزدهم دخالت در امور داخلی سایر کشورها را آغاز کرد و این سیاست تا به امروز نیز ادامه یافته است.کشورهای آمریکای لاتین و مرکزی نخستین کشورهایی بودند که هدف دخالت‌های نظامی و سیاسی آمریکا قرار گرفتند.در گزارش زیر دخالت‌های آمریکا در این کشورها را بررسی کرده‌ایم. برای بزرگ‌تر شدن عکس‌ها روی آنها کلیک کنید.نیروهای آمریکایی برای دخالت در جنگ داخلی جمهوری دومینیکن وارد این کشور می‌شوند.دولت‌های دیکتاتور در آرژانتین، شیلی و کشورهای آمریکای جنوبی زنجیره‌ای از سرکوب‌های مرگبار سیاسی و تروریسم دولتی برای سرکوب مخالفان خود آغاز کردند. این عملیات‌ها که به «کندور» معروف شده بود از لحاظ نظامی و فنی مورد حمایت دولت‌های «لیندون جانسون»، «ریچارد نیکسون»، «جرالد فورد»، «جیمی کارتر» و «رونالد ریگان» قرار داشت و گمان می‌رود به مرگ بیش از ۶۰۰۰۰ نفر از فعالان کارگری، کشیش و راهبه، دانشجو و استاد، اندیشمندان و افراد شورشی و سرنگونی دولت‌های قانونی در کودتا منجر شده باشد. برخی روایت‌ها آمارهای بالاتری برای شمار نفرات کشته‌شده اعلام می‌کنند." }
[ 404, 41011, 35132, 259, 93938, 45247, 56356, 259, 841, 30815, 19164, 259, 130910, 80738, 3628, 5021, 376, 934, 1997, 16670, 259, 56617, 376, 554, 15653, 11514, 10506, 17760, 406, 1062, 148077, 7228, 376, 259, 11294, 1081, 950, 341, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 404, 259, 130909, 43060, 263, 326, 43060, 4798, 273, 259, 1825, 259, 286, 2731, 417, 285, 240451, 63511, 2568, 82685, 273, 240209, 701, 43060, 259, 129842, 41959, 513, 259, 1057, 43060, 280, 43060, 346, 2921, 270, 2731, 102574, 390, 2477,...
{ "phonemize": "ræise edɑre mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri ʃæhrestɑne xorræmdærre ɡoft : hæʃt tærhe mærtæʔdɑri mosævvæb dær xorræmdærre edʒrɑ mi ʃævæd ke pændʒ tærh bærɑje edʒrɑ be modʒriɑne vɑɡozɑr ʃode æst. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, be næql æz rævɑbetomumi edɑrekole mænɑbeʔe tæbiʔi ostɑn, \" qolɑmrezɑ mæhmudi \" ezhɑr kærd : neɡæhdɑri æz mærɑteʔ dær særlohe omur qærɑr dɑræd. be ɡofte vej jeɡɑne hefɑzæte mænɑbeʔe tæbiʔi xorræmdærre be tore mostæmer væ dɑem zemne særkeʃi æz mærɑteʔ dær suræte moʃɑhede tæxrib væ tæsærrofe ærɑzi melli tævæssote æʃxɑse hæqiqi væ hoquqi tebqee qɑnun bɑ ɑnhɑ bærxord mi konæd væ bɑ tæʃkile pærvænde, motexællefɑn be morɑdʒeʔe qæzɑi erdʒɑʔ dɑde miʃævænd. mæhmudi ɑɡɑh næbudæne rustɑiɑn bærɑje hefze ærɑzi væ kæmbude niru væ emkɑnɑt væ tædʒhizɑt rɑ æz tʃɑleʃhɑje piʃe ruje edɑre mænɑbeʔe tæbiʔi xorræmdærre onvɑn kærd væ æfzud : bɑ in vodʒude hefɑzæt æz ærse hɑje melli nuzdæh hezɑr hektɑri rɑ dær dæsture kɑr dɑrim væ dær se mɑh noxoste sɑl, jɑzdæh morede pærvænde rɑ bærɑje resideɡi væ sodure hokm be morɑdʒeʔe qæzɑi erdʒɑʔ dɑde im. be ɡofte vej dær huze hɑje ɑbxiz be ellæte tæxribe mærɑteʔ tævæssote rustɑiɑn væ næbude puʃeʃe ɡiɑhi monɑseb dær bɑlɑdæste huze hɑje ɑbxiz dær rævɑnɑb hɑsel æz bɑræʃ hɑje dʒuj moʃkele færsɑjeʃe xɑk vodʒud dɑræd ke bɑʔese rosube mævɑdde hɑsel æz færsɑjeʃ dær bæstære sædhɑje xɑki mi ʃævæd. mæhmudi jɑdɑvær ʃod : æz suj diɡær kæmbude eʔtebɑr dær bæxʃe ɑbxizdɑri ʃæhrestɑne jeki diɡær æz dælɑjele tæʔællol dær edʒrɑje tærh hɑje ɑbxizdɑrist. ræise edɑre mænɑbeʔe tæbiʔi xorræmdærre æfzud : dær bæxʃe færhænɡsɑzi væ tærvidʒ, rɑhkɑrhɑje tærvidʒi be viʒe dore hɑje ɑmuzeʃi tærvidʒi dær zæmine hɑje mortæbet bɑ hefze ehjɑ væ neɡæhdɑri mænɑbeʔe tæbiʔi, deræxtɑn væ mærɑteʔ be suræte dore ʔi væ mostæmer bærɡozɑr mi ʃævæd. ælbætte mɑ dær in rɑbete nijɑzmænde eʔtebɑrɑte viʒe ʔi hæstim hættɑ dær bæxʃe tærvidʒ be ʃeddæt bɑ kæmbude eʔtebɑre movɑdʒeh hæstim. vej bɑ eʔlɑme inke dær se mɑhe noxoste sɑle modirijæte tʃerɑ dær hivdæh hezɑr væ sisædo si hektɑr edʒrɑ kærde im væ ʃæst hezɑr æsle næhɑl bærɑje zerɑʔæte tʃub væ fæzɑje sæbz bejne bɑqdɑrɑn væ keʃɑværzɑne ʃæhrestɑn toziʔ ʃode æst, ɡoft : ɑmuzeʃe bæhre bærdɑrɑn væ dɑneʃ ɑmuzɑn dærbɑre ɑʃnɑi bɑ mænɑbeʔe tæbiʔi ʃeʃsæd næfær ruze jeki diɡær æz bærnɑme hɑje tærvidʒi bude æst.", "text": "رئیس اداره منابع طبیعی و آبخیزداری شهرستان خرمدره گفت: 8 طرح مرتعداری مصوب در خرمدره اجرا می‌‎شود که 5 طرح برای اجرا به مجریان واگذار شده است.  به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، به نقل از روابط‌عمومی اداره‌کل منابع طبیعی استان، \"غلامرضا محمودی\" اظهار کرد: نگهداری از مراتع در سرلوحه امور قرار دارد. به گفته وی یگان حفاظت منابع طبیعی خرمدره به طور مستمر و دائم ضمن سرکشی از مراتع در صورت مشاهده تخریب و تصرف اراضی ملی توسط اشخاص حقیقی و حقوقی طبق قانون با آنها برخورد می‎کند و با تشکیل پرونده، متخلفان به مراجع قضایی ارجاع داده می‌شوند.  محمودی آگاه نبودن روستاییان برای حفظ اراضی و کمبود نیرو و امکانات و تجهیزات را از چالش‎‌های پیش روی اداره منابع طبیعی خرمدره عنوان کرد و افزود: با این وجود حفاظت از عرصه‎های ملی 19 هزار هکتاری را در دستور کار داریم و در 3 ماه نخست سال، 11 مورد پرونده را برای رسیدگی و صدور حکم به مراجع قضایی ارجاع داده‎ایم.  به گفته وی در حوضه‎های آبخیز به علت تخریب مراتع توسط روستائیان و نبود پوشش گیاهی مناسب در بالادست حوضه‎های آبخیز در رواناب حاصل از بارش‎های جوی مشکل فرسایش خاک وجود دارد که باعث رسوب مواد حاصل از فرسایش در بستر سدهای خاکی می‎شود.  محمودی یادآور شد: از سوی دیگر کمبود اعتبار در بخش آبخیزداری شهرستان یکی دیگر از دلایل تعلل در اجرای طرح‎های آبخیزداری است.  رئیس اداره منابع طبیعی خرمدره افزود: در بخش فرهنگ‌سازی و ترویج، راهکارهای ترویجی به ویژه دوره‎های آموزشی – ترویجی در زمینه‎های مرتبط با حفظ احیا و نگهداری منابع طبیعی، درختان و مراتع به صورت دوره‎ای و مستمر برگزار می‎شود. البته ما در این رابطه نیازمند اعتبارات ویژه‎ای هستیم؛ حتی در بخش ترویج به شدت با کمبود اعتبار مواجه هستیم.  وی با اعلام اینکه در 3 ماهه نخست سال مدیریت چرا در 17 هزار و 330 هکتار اجرا کرده‎ایم و 60 هزار اصله نهال برای زراعت چوب و فضای سبز بین باغداران و کشاورزان شهرستان توزیع شده است، گفت: آموزش بهره‎برداران و دانش‎آموزان درباره آشنایی با منابع طبیعی 600 نفر روز یکی دیگر از برنامه‎های ترویجی بوده است. " }
[ 259, 841, 30815, 14085, 376, 556, 13036, 259, 30074, 18064, 341, 8024, 14131, 1538, 9503, 4211, 5322, 13906, 633, 181325, 5021, 267, 630, 259, 5937, 29169, 1923, 9503, 15276, 7705, 509, 13906, 633, 181325, 259, 15810, 822, 3446, 934, 430,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 259, 345, 43060, 380, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 37893, 1873, 240209, 266, 300, 2731, 259, 43060, 41967, 2243, 285, 43060, 874, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 100522, 286, 2731, 282, 285, 10787...
{ "phonemize": "rɑh ændɑzi tærhe \" zendɑne bɑz \" dær kɑheʃe ɑsib hɑje edʒtemɑʔi ilɑme moʔæsser æst................................................................. e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. omure zændɑnhɑ. modirkole omure zendɑn hɑ væ eqdɑmɑte tæʔmini væ tærbijæti ilɑm ɡoft : rɑh ændɑzi tærhe \" zendɑne bɑz \" dær kɑheʃe dʒærɑjem væ ɑsib hɑje edʒtemɑʔi ostɑne moʔæsser æst. sejjed mohæmmædlætife musævi færd ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : æfrɑdi ke dʒærɑjeme qejre æmde mortækeb ʃode ænd bɑ tæʃxise qɑzi mi tævɑnænd dær qɑlebe in tærh vɑrede zendɑn ʃævænd væ æz mæzɑjɑje in ʃive zendɑne bærxordɑr ʃævænd. vej edɑme dɑd : æfrɑd dær in noʔ zendɑne hær hæfte ruzhɑje pændʒʃænbe væ dʒomʔe bɑ tæʃxise ʃorɑje tæbæqe bændi zendɑn, mi tævɑnænd be mjɑne xɑnevɑde berævænd væ æfrɑde xɑnevɑde ensedʒɑme xod rɑ hefz konæd. musævi færd ɡoft : kɑheʃe ɑsib hɑje edʒtemɑʔi bærɑje færd væ xɑnevɑdee mæhkum væ hæmtʃenin dʒoloɡiri æz æfzɑjeʃe ɑmɑre zendɑniɑn dær zendɑn æz mæzɑjɑje in tærh æst. vej æfzud : motæʔæssefɑne fæzɑje zendɑn dær ilɑme nɑmonɑseb æst zirɑ hitʃ kodɑm æz zendɑn hɑje in ostɑn bærɑje zendɑn sɑxte næʃode æst. vej ɡoft : bæhse morɑqebæt væ neɡæhbɑni zendɑniɑn, dʒire zendɑniɑn væ sɑjere hæzine hɑ moʃkelɑti idʒɑd mi konæd be hæmin xɑter hær tʃeqædr teʔdɑde zendɑniɑne kæm ʃævæd væ æz modʒɑzɑte dʒɑjɡozin estefɑde ʃævæd, behtær æst. bær æsɑse ɑmɑre ostɑne ilɑme jeki æz pɑktærin ostɑnhɑje keʃvær æz næzære dʒærɑjem æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæftɑdohæft slæʃ pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sisæd sɑʔæte pɑnzdæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": " راه اندازی طرح \"زندان باز\" در کاهش آسیب های اجتماعی ایلام موثر است\n.................................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/10/86\nداخلی.اجتماعی.امور زندانها. مدیرکل امور زندان ها و اقدامات تامینی و تربیتی ایلام گفت:راه اندازی طرح\n\"زندان باز\" در کاهش جرایم و آسیب های اجتماعی استان موثر است. سید محمدلطیف موسوی فرد روز پنجشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود:\nافرادی که جرایم غیر عمد مرتکب شده اند با تشخیص قاضی می توانند در قالب\nاین طرح وارد زندان شوند و از مزایای این شیوه زندان برخوردار شوند. وی ادامه داد: افراد در این نوع زندان هر هفته روزهای پنجشنبه و جمعه\nبا تشخیص شورای طبقه بندی زندان، می توانند به میان خانواده بروند و افراد\nخانواده انسجام خود را حفظ کند. موسوی فرد گفت: کاهش آسیب های اجتماعی برای فرد و خانواده محکوم و همچنین\nجلوگیری از افزایش آمار زندانیان در زندان از مزایای این طرح است. وی افزود: متاسفانه فضای زندان در ایلام نامناسب است زیرا هیچ کدام از\nزندان های این استان برای زندان ساخته نشده است. وی گفت: بحث مراقبت و نگهبانی زندانیان، جیره زندانیان و سایر هزینه ها\nمشکلاتی ایجاد می کند به همین خاطر هر چقدر تعداد زندانیان کم شود و از\nمجازات جایگزین استفاده شود، بهتر است. بر اساس آمار استان ایلام یکی از پاکترین استانهای کشور از نظر جرایم\nاست. ک/3\n 7177/534/633/1139\nشماره 300 ساعت 15:18 تمام\n\n\n " }
[ 10506, 17760, 406, 259, 5937, 313, 50795, 941, 7632, 311, 509, 1072, 12823, 11507, 6554, 1091, 25347, 1997, 15394, 3433, 7886, 950, 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 28500, 3095, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 30149, 4784,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 43060, 334, 259, 79017, 43060, 1383, 37893, 286, 1551, 313, 259, 150006, 43060, 405, 330, 43060, 360, 313, 331, 10787, 408, 43060, 1551, 238796, 265, 259, 43060, 75075, 382, 43060, 608, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266...
{ "phonemize": "dær ɑqɑze reqɑbæthɑje dʒodoje qæhremɑni dʒævɑnɑne ɑsiɑe tʃɑhɑr næmɑjænde irɑn dær hɑli be didɑre roqæbɑje xod mirævænd ke dær in rædde senni ʒɑponi næmɑjændei nædɑræd. be ɡozɑreʃ, hefdæhomin dore reqɑbæthɑje dʒodoje qæhremɑni dʒævɑnɑne ɑsiɑe færdɑ ʃænbe bɑ hozure sædo tʃehelotʃɑhɑr dʒodokɑr æz nuzdæh keʃvær be moddæte do ruz dær sɑlon « rɑdʒijuɡɑndi » ʃæhre ɡutʃi hende bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dær ruze noxoste in reqɑbæthɑ, dʒodokɑrɑne ozɑne sæbok be ruje tɑtɑmi mi rævænd. dære væzne pændʒɑhopændʒ kiluɡeræm ke jɑzdæh dʒodokɑr hozur dɑrænd mohæmmæde ræʃnuneʒɑd ke do medɑle boronz æz do dore qæbli in reqɑbæthɑ dær kɑrnɑme dɑræd, dure noxoste esterɑhæt dɑræd væ sepæs be mæsɑfe bærænde mobɑreze qæzzɑqestɑn væ hend mi rævæd. vej dær suræte bærtæri dær in mobɑreze dær mærhæle nime næhɑi jeki æz dʒodokɑrɑne qæzzɑqestɑn, nepɑl jɑ tʃine tɑjpe rɑ piʃ ruxvɑhæd dɑʃt. mohæmmædrezɑ seddiqi ke doree qæbl dær væzne ʃæst kiluɡeræm onvɑne pændʒomi rɑ kæsb kærd dær in dore kɑre xod rɑ æz mobɑreze bɑ « æli ælzɑvi » ɑqɑz mi konæd væ dær suræte bærtæri be didɑr « ʒænisbæk » æz qæzzɑqestɑn xɑhæd ræft. seddiqi æɡær mi xɑhæd onvɑni behtær æz doree qæbl kæsb konæd bɑjæd in hærif qæzzɑqe xod rɑ ʃekæste dæhæd tʃerɑ ke dær qesmæte pɑjine jeki æz dʒodokɑrɑne hænɡe kænɡ, æræbestɑn jɑ tɑdʒisæketɑn rɑ bærɑje soʔud be nime næhɑi piʃe ro xɑhæd dɑʃt. ælirezɑe xodʒæste nɑjebe qæhremɑne ɑsiɑ dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh, jeki æz omidhɑje irɑn bærɑje kæsbe medɑle tælɑ dær væzne ʃæstoʃeʃ kiluɡeræm æst. vej dure noxoste esterɑhæt dɑræd væ sepæs be mæsɑfe bærænde æræbestɑn væ nepɑl mi rævæd. xodʒæste dær suræte bærtæri dær mærhæle nime næhɑi jeki æz dʒodokɑrɑne koree dʒonubi, qæzzɑqestɑn jɑ jɑ filipin rɑ piʃe ro xɑhæd dɑʃt. dære væzne hæftɑdose kiluɡeræm, mæhdi fæthi pur ke medɑle boronze ʃæstoʃeʃ kiluɡeræm dore qæbl dʒævɑnɑne ɑsiɑ rɑ dær kɑrnɑme dɑræd, dure noxost be didɑre « ækræm » æz pɑkestɑn mi rævæd væ dær suræte bærtæri be mæsɑfe « kɑneɡ » æz koree dʒonubi xɑhæd ræft. sɑlone rɑdʒijuɡɑndi ʃæhre ɡutʃi hæm æknun reqɑbæthɑje nodʒævɑnɑn dær hɑle pejɡirist ke næmɑjændeɡɑne keʃværemɑn dær ruze noxost movæffæq be kæsbe do medɑle boronz tævæssote bærjemɑnlu væ bærqæmdi ʃodænd. kopi ʃod", "text": "در آغاز رقابت‌های جودو قهرمانی جوانان آسیا چهار نماینده ایران در حالی به دیدار رقبای خود می‌روند که در این رده سنی ژاپنی نماینده‌ای ندارد. به گزارش ، هفدهمین دوره رقابتهای جودو قهرمانی جوانان آسیا فردا شنبه با حضور ۱۴۴ جودوکار از ۱۹ کشور به مدت دو روز در سالن «راجیوگاندی» شهر گوچی هند برگزار خواهد شد. در روز نخست این رقابتها، جودوکاران اوزان سبک به روی تاتامی می روند. در وزن ۵۵- کیلوگرم که ۱۱ جودوکار حضور دارند محمد رشنونژاد که دو مدال برنز از دو دوره قبلی این رقابتها در کارنامه دارد، دور نخست استراحت دارد و سپس به مصاف برنده مبارزه قزاقستان و هند می رود. وی در صورت برتری در این مبارزه در مرحله نیمه نهایی یکی از جودوکاران قزاقستان، نپال یا چین تایپه را پیش روخواهد داشت. محمدرضا صدیقی که دوره قبل در وزن ۶۰- کیلوگرم عنوان پنجمی را کسب کرد در این دوره کار خود را از مبارزه با «علی الزاوی» آغاز می کند و در صورت برتری به دیدار «ژنیسبک» از قزاقستان خواهد رفت. صدیقی اگر می خواهد عنوانی بهتر از دوره قبل کسب کند باید این حریف قزاق خود را شکست دهد چرا که در قسمت پایین یکی از جودوکاران هنگ کنگ، عربستان یا تاجیسکتان را برای صعود به نیمه نهایی پیش رو خواهد داشت. علیرضا خجسته نایب قهرمان آسیا در سال ۲۰۱۶، یکی از امیدهای ایران برای کسب مدال طلا در وزن ۶۶- کیلوگرم است. وی دور نخست استراحت دارد و سپس به مصاف برنده عربستان و نپال می رود. خجسته در صورت برتری در مرحله نیمه نهایی یکی از جودوکاران کره جنوبی، قزاقستان یا یا فیلیپین را پیش رو خواهد داشت. در وزن ۷۳- کیلوگرم ، مهدی فتحی پور که مدال برنز ۶۶- کیلوگرم دوره قبل جوانان آسیا را در کارنامه دارد، دور نخست به دیدار «اکرم» از پاکستان می رود و در صورت برتری به مصاف «کانگ» از کره جنوبی خواهد رفت. سالن راجیوگاندی شهر گوچی هم اکنون رقابتهای نوجوانان در حال پیگیری است که نمایندگان کشورمان در روز نخست موفق به کسب دو مدال برنز توسط بریمانلو و برغمدی شدند. کپی شد" }
[ 509, 1424, 19302, 49281, 24627, 1091, 2680, 17558, 49471, 112235, 30371, 941, 11507, 9207, 20311, 14441, 3210, 4379, 509, 4299, 406, 554, 2490, 4471, 49281, 159752, 2657, 822, 259, 52461, 934, 509, 953, 259, 23141, 259, 119176, 11943, 51128...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 259, 43060, 781, 43060, 1043, 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 331, 240451, 29053, 608, 1911, 2731, 39517, 43060, 516, 331, 240451, 130833, 43060, 272, 43060, 405, 259, 43060, 522, 43060, 265, 259, 270, 238796, 43060...
{ "phonemize": "ɑrmɑne mænsuri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : bɑ tælɑʃe niruhɑje ʃerkæte toziʔe bærqe in ʃæhrestɑn, bærqe rustɑhɑje mæntæqe ulɑdæqbɑd væsl ʃod væ niruhɑje edɑre bærq bɑ hozur dær mæntæqe æʃɑjeri særkuh zorun bærɑje bærtæræf kærdæn xɑmuʃi rustɑhɑje in mænɑteq dær tælɑʃ hæstænd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be tæxribe sæd dærsædi se pole mæsire kuhdæʃte ʃomɑli emkɑne ɑberesɑni bɑ tɑnker bærɑje bærxi rustɑhɑ mojæssære nist æmmɑ bɑ vodʒude in moʃkelɑte do tɑnkere ɑbe ɑʃɑmidæni tævæssote ɑbfɑre ʃæhrestɑne kuhdæʃt be rustɑhɑje nɑmdʒu væ dʒæʔfærɑbɑd eʔzɑm væ dær bejne æhɑli toziʔ ʃode æst. bexæʃdɑre mærkæzi kuhdæʃt bɑ eʃɑre be mæsdud budæne dʒɑdehɑje dehestɑne kuhdæʃte ʃomɑli onvɑn kærd : niruhɑje ɑmdɑdi rɑhdɑri væ rɑh væ ʃæhrsɑzi bɑ hozur dær in mæntæqe dær pej ehdɑse pole movæqqæt bærɑje bærtæræf kærdæne ensedɑde ertebɑti rustɑhɑje in mæntæqe hæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "text": "آرمان منصوری در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: با تلاش نیروهای شرکت توزیع برق این شهرستان، برق روستاهای منطقه اولادقباد وصل شد و نیروهای اداره برق با حضور در منطقه عشایری سرکوه ضرون برای برطرف کردن خاموشی روستاهای این مناطق در تلاش هستند.وی افزود: با توجه به تخریب 100 درصدی 3 پل مسیر کوهدشت شمالی امکان آ‌ب‌رسانی با تانکر برای برخی روستاها میسر نیست اما با وجود این مشکلات 2 تانکر آب آشامیدنی توسط آبفار شهرستان کوهدشت به روستاهای نامجو و جعفرآباد اعزام و در بین اهالی توزیع شده‌ است.بخشدار مرکزی کوهدشت با اشاره به مسدود بودن جاده‌های دهستان کوهدشت شمالی عنوان کرد: نیروهای امدادی راهداری و راه‌ و شهرسازی با حضور در این منطقه در پی احداث پل موقت برای برطرف کردن انسداد ارتباطی روستاهای این منطقه هستند.انتهای پیام/ح" }
[ 1424, 30751, 259, 55206, 7807, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 768, 766, 25222, 259, 62643, 51564, 259, 7259, 259, 55902, 6292, 36748, 953, 4211, 5322, 343, 36748, 259, 57667, 2791...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 286, 282, 43060, 405, 134410, 272, 45467, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238...
{ "phonemize": "pejmɑne rædʒæbi qæhremɑne sɑbeqe dovæmidɑni, dær tʃænd ruze ɡozæʃte be onvɑne moræbbi bædænsɑze time futbɑle perspolis tɑ zæmɑn ɑmædæne kɑdre fæni dʒædid fæʔɑlijæt mikonæd. rædʒæbi værzeʃkɑre sɑbeqe reʃte dovæmidɑni væ moræbbi bædænsɑzi konuni væ hæmsære lejlɑ rædʒæbi mellipuʃe piʃine pærtɑbe væzne keʃværemɑn mibɑʃæd. moræbbi bædænsɑze dʒædide bɑʃɡɑh perspolise hesɑbi be bɑzikonɑne in tim ruhije bæxʃide æst.", "text": " پیمان رجبی قهرمان سابق دوومیدانی، در چند روز گذشته به عنوان مربی بدنساز تیم فوتبال پرسپولیس تا زمان آمدن کادر فنی جدید فعالیت می‌کند.رجبی ورزشکار سابق رشته دوومیدانی و مربی بدنسازی کنونی و همسر لیلا رجبی ملی‌پوش پیشین پرتاب وزنه کشورمان می‌باشد.مربی بدنساز جدید باشگاه پرسپولیس حسابی به بازیکنان این تیم روحیه بخشیده است." }
[ 3676, 5091, 62388, 12706, 49471, 30751, 259, 11328, 2858, 72446, 56530, 343, 509, 11815, 4029, 259, 19367, 376, 554, 259, 7516, 27939, 406, 259, 32661, 77741, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 26374, 23531, 2301, 9758, 24878, 586, 1072, 5658, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 147874, 282, 43060, 405, 259, 154979, 240451, 2731, 1873, 1911, 2731, 39517, 43060, 405, 259, 263, 43060, 163452, 265, 23025, 74336, 285, 43060, 516, 261, 331, 10787, 259, 270, 238796, 79017, 259, 41459, 265, 259, 129842, 6063, 2731, 238796...
{ "phonemize": ".................................................................. e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. futsɑl. æz hæfte nohome reqɑbæt hɑje liɡe bærtære futsɑle bɑʃɡɑh hɑje irɑn, time rædee tʃɑhɑromi fulɑde ɡostære kosære tæbriz æz sæde time rædde sevvomi fulɑde mɑhɑne esfæhɑn ɡozæʃt. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ, dær in didɑr ke bɑhzure jek hezɑr tæmɑʃɑɡær væ dær sɑlone ʃæhrdɑri tæbrize bærɡozɑr ʃod, time mizbɑn bɑ nætidʒee se bær jek bær time mihmɑne piruz ʃod. bɑ in piruzi xɑneɡi væ kæsbe hær se emtijɑze ɑn, time fulɑde ɡostære kosære tæbriz sɑhebe nuzdæh emtijɑz ʃod. in tim dær hæfte dæhom reqɑbæt hɑje liɡe bærtære futsɑl koʃud pændʒʃænbe ɑjænde slæʃ tʃɑhɑrdæhome ʃæhriværmɑh slæʃ mihmɑne time tɑme irɑn xodro xɑhæd bud. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto siose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre tʃɑhɑrsædo tʃehelodo sɑʔæte nuzdæh : tʃehelodo tæmɑm", "text": "\n .................................................................. تبریز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/06/87\n داخلی.ورزشی.فوتسال. از هفته نهم رقابت های لیگ برتر فوتسال باشگاه های ایران، تیم رده چهارمی\nفولاد گستر کوثر تبریز از سد تیم رده سومی فولاد ماهان اصفهان گذشت. به گزارش روز جمعه ایرنا، در این دیدار که باحضور یک هزار تماشاگر و در\nسالن شهرداری تبریز برگزار شد، تیم میزبان با نتیجه سه بر یک بر تیم\nمیهمان پیروز شد. با این پیروزی خانگی و کسب هر سه امتیاز آن ، تیم فولاد گستر کوثر تبریز\nصاحب 19 امتیاز شد. این تیم در هفته دهم رقابت های لیگ برتر فوتسال کشود پنجشنبه آینده /\nچهاردهم شهریورماه/ میهمان تیم تام ایران خودرو خواهد بود.ک/2\n7233/586/684\nشماره 442 ساعت 19:42 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 7558, 38445, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2576, 51594, 6048, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 30036, 31127, 260, 695, 259, 376, 25357, 259, 64397, 49281, 24627, 1091, 3207, 5721, 1423, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 37893, 171211, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 2387...
{ "phonemize": ", ræsɑne hɑje reʒime sæhijunisti dær xæbæri fori æz hæmle niruje hævɑi in reʒim be jek sɑmɑne zeddee hævɑi surije xæbær dɑdænd. ræsɑnehɑje reʒime sæhijunisti moddæʔi ʃodeænd ke niruje hævɑi in reʒim be donbɑle hæmle be hævɑpejmɑhɑje esrɑʔili ke dær hɑle pærvɑz bær færɑze lobnɑn budænd, jek sɑmɑne zeddee hævɑi surije rɑ æz bejn bæræd. tebqee eddeʔɑje ærteʃe reʒime sæhijunisti, in sɑmɑne zeddee hævɑi surije dær ʃærqe dæmeʃq qærɑr dɑʃt. ræise edɑre ettelɑʔe resɑni ærteʃe in reʒim hæm eddeʔɑ kærd : « be rushɑ dær hæmɑn zæmɑn hæmle pærɑntezbæste jɑ ʃɑjæd qæbl æz ændʒɑme hæmle pærɑntezbæste ettelɑʔ dɑde ʃod ». hærtʃænd mæqɑmɑte surihe hænuz be in xæbær vɑkoneʃ neʃɑn nædɑdeænd, æmmɑ tej tʃænd sɑle æxir, ærteʃe reʒime sæhijunisti sɑbeqe hæmælɑt be mævɑzeʔe ærteʃe surije be bæhɑnehɑje moxtælef rɑ dɑʃte æst.", "text": " ، رسانه های رژیم صهیونیستی در خبری فوری از حمله نیروی هوایی این رژیم به یک سامانه ضد هوایی سوریه خبر دادند.رسانه‌های رژیم صهیونیستی مدعی شده‌اند که نیروی هوایی این رژیم به دنبال حمله به هواپیماهای اسرائیلی که در حال پرواز بر فراز لبنان بودند، یک سامانه ضد هوایی سوریه را از بین برد.طبق ادعای ارتش رژیم صهیونیستی، این سامانه ضد هوایی سوریه در شرق دمشق قرار داشت.  رئیس اداره اطلاع رسانی ارتش این رژیم هم ادعا کرد: «به روس‌ها در همان زمان (حمله) یا شاید قبل از (انجام حمله) اطلاع داده شد».هرچند مقامات سوریه هنوز به این خبر واکنش نشان نداده‌اند، اما طی چند سال اخیر، ارتش رژیم صهیونیستی سابقه حملات به مواضع ارتش سوریه به بهانه‌های مختلف را داشته است." }
[ 259, 343, 20765, 376, 1091, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 509, 41804, 26352, 406, 695, 259, 11783, 376, 20744, 37160, 3293, 5677, 953, 259, 28416, 2430, 554, 2665, 15290, 3727, 259, 16952, 3293, 5677, 21247, 2632, 4382, 1110...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 382, 43060, 608, 584, 240451, 4362, 107879, 1500, 20735, 6445, 331, 10787, 259, 329, 2731, 28337, 266, 332, 266, 259, 2731, 360, 28466, 282, 468, 259, 19563, 1466, 28466, 379, 43060, 266, 281, ...
{ "phonemize": "beɡozɑreʃ æz, mæhfele ʃeʔr væ ædæbijɑte moqɑvemæte viʒe bozorɡdɑʃte særdɑr ʃæhid sepæhbod hɑdʒ qɑseme solejmɑni be hemmæte ostɑne mærkæzi væ bɑ hæmkɑri dæftære næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ hæmtʃenin edɑre kolle færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑn væ bɑ hozure ʃoærɑje bærdʒæste ostɑne mærkæzi dær mæhæle dæftære næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne mærkæzi bærɡozɑr ʃod. « ɑjætollɑh qorbɑnæli dæri nædʒæfɑbɑdi », næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne mærkæzi dær in mærɑsem bɑ eʃɑre be tæhævvole æzime dʒɑmeʔee bæʃæri bærɡerefte æz ɑiɑte qorʔɑn ezhɑr dɑʃt : xodɑvænd dær qorʔɑne kærim dær sionoh sure dær zæminehɑje moxtælefe qæsæm jɑd kærde ke hær kodɑm donjɑi æz mæʔrefæt væ æzemæt hæstænd be hæmin sæbæb bæjɑne mætlæbi ke xodɑvænd be ɑn qæsæm jɑd kærde æz æhæmmijæte bɑlɑi bærxordɑr æst. vej æfzud : xodɑvænd be hæme modʒudɑte ɑlæm qæsæm xorde æst ke mitævɑn be sure nun vɑlqælæm væ qæsæme xodɑvænd be qælæm eʃɑre kærd, biʃ æz bist tæfsir dærbɑre horufe moqættæʔe qorʔɑn zekr ʃode, jeki æz æbʔɑde qæsæm, æzemæte qælæm, næqʃe ɑn, bærækɑt væ ɑsɑre qælæm dær ɑleme hæstist. næmɑjænde vælie fæqih dær ostɑne mærkæzi edɑme dɑd : xodɑvænd dær sure bæld niz be bælæd væ mæke mokærræme qæsæm jɑd kærde mækɑni ke særʃɑr æz nur, væhj væ mæʔɑrefe æzime hæzræte ebrɑhim ejnpærɑntezbæste, pæjɑmbær sɑdpærɑntezbæste, nozule qorʔɑne kærim væ sɑjere mævɑred æst, hæmtʃenin dær sure fædʒr niz be æzemæte fædʒr qæsæm jɑd kærde ke jeki æz æbʔɑde ɑn piruzi enqelɑbe eslɑmist. dærie nædʒæfɑbɑdi tæsrih kærd : jeki diɡær æz qæsæmhɑ, qæsæm be æsr be ebɑræti æsre næbovvæt, resɑlæt, xɑtæmijæt væ zohur æst, æsre nozule qorʔɑn, dæmidæne setɑre omid, ʃæbzendedɑrɑn, ruzedɑrɑn væ xorʃide foruzɑne resɑlæt væ næbovvæt, nozule qorʔɑne kærim væ roʃæni be nure velɑjæt æst ke jeki æz æbʔɑde ɑn zohure emɑme æsr ædʒ pærɑntezbæste æst be ebɑræti æsre tæhævvolɑte æzimi ke dær dʒɑmeʔee bæʃæri be vodʒud mi ɑjæd væ nedʒɑte dʒɑmeʔee bæʃæri æz zolm væ dʒur væ roʃæni be nure hæqqe velɑjæt æst. vej onvɑn kærd : jeki diɡær æz æbʔɑde ɑn, æsre tæhævvolɑte dʒɑmeʔee bæʃæri væ piruzi enqelɑbe eslɑmi dær in særzæmin æst ke be donbɑle ɑn ærzeʃhɑje tɑquti, sæhijunisti væ dɑʔeʃi hæme dær ɡurestɑne tɑrixe dæfn væ tʃerɑqe omide ʔomidvɑrɑn dæmide ʃod væ nure hæqiqæt, edɑlæt, tæqvɑ væ fæzilte ensɑnhɑ deræxʃid ke bɑ deræxʃeʃe ɑn ændiʃehɑe motehævvel ʃod. næmɑjænde vælie fæqih dær ostɑne mærkæzi bæjɑn kærd : bɑ deræxʃeʃe in nur hæqiqæt fætæræte ensɑnhɑe bidɑr ʃod væ æz dʒɑhelijæt nedʒɑt jɑftænd, zæmɑne tɑqut mæsire dʒɑmeʔe, dærbɑr, ʃoærɑ, dɑneʃɡɑhiɑn, pezeʃkɑn, honærmændɑn væ vokælɑ dær mæsire enhetɑt bud be tori ke hæme dær entehɑ be nijojork væ vɑʃænɡton xætm miʃod. dærie nædʒæfɑbɑdi onvɑn kærd : bɑjæd bebinim ke dʒenɑjætkɑrɑne tɑrix dær jæmæn, surije, ærɑq, æræbestɑn, æfqɑnestɑn, pɑkestɑn, keʃmir væ særzæminhɑje vijetnɑm væ mærdome mæzlume mosælmɑn tʃe kɑrhɑi ændʒɑm midæhænd. vej xɑterneʃɑn kærd : jæmæn dʒozvje mæzlumtærin keʃværhɑ æst, tæqribæne ʃeʃsæd miljɑrd dolɑr kɑlɑ æz bænɑdere færɑnse bærɑje koʃtɑre mærdome mæzlume jæmæn be æræbestɑn hæml miʃævæd, hæft sɑle mærdome surije rɑ æz hæsti sɑqet kærdænd. bænɑbærin bɑ tævædʒdʒoh be in hæme dʒenɑjæt dær æsri ke in tɑquthɑ dær donjɑe hɑkem hæstænd bɑjæd tæhævvol dær dʒɑmeʔee bæʃæri ettefɑq bijoftæd. næmɑjænde vælie fæqih dær ostɑne mærkæzi onvɑn kærd : modɑfeʔɑne hæræm, ræzmændeɡɑne eslɑm, hezbollɑhihɑ væ hæme mærdom bɑjæd bidɑr ʃævænd væ dær moqɑbele in toteʔehɑ beʔistænd, enqelɑbe eslɑmi enqelɑbe bidɑri, ɑɡɑhi, ehjɑje tæfækkorɑte æmiqe ensɑni, ruhe edɑlætxɑhi væ kærɑmæte ensɑni, ruhe mobɑreze bɑ zolm væ tɑqut, sæhjonism væ ehjɑje ruhe mærdɑneɡi dær rɑh hæq væ bærɑje hæq æst. dæri nædʒæfɑbɑdi æfzud : æsr, æsre mæsire toseʔe æst ke be bærekæte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ke zæxiree elɑhi bud væ sɑjere ʃæhidɑn bɑ tæhæmmole dorɑne tɑqut rezɑʃɑh istɑdeɡi kærdænd væ emɑme rɑhele ʃodʒɑʔ, ɑɡɑh, æhle fotovvæt væ mærdɑneɡi qiɑm kærd ke in qiɑm dæste qodræte elɑhi be ræhbæri emɑm ræh pærɑntezbæste bud tɑ in enqelɑbe bozorɡ, ensɑnsɑz væ kerɑmætɑfærin dær in mæntæqe æz dʒæhɑne piruz ʃod. vej tæsrih kærd : toteʔehɑ ælæjhe enqelɑb æz ebtedɑje piruzi enqelɑb ʃoruʔ ʃod be tori ke dær tɑrixe bistojek bæhmæne jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft hækumæte nezɑmi bɑ toteʔehɑje bæxtjɑr ændʒɑm væ tæmɑm tælɑʃhɑ bærɑje ædæme bɑzɡæʃte emɑm ræh pærɑntezbæste be keʃvær ændʒɑm ʃod be tori ke dær qom hæmrɑh bɑ kudetɑje nezɑmi koʃtɑre mærdom væ tirændɑzi be suj ɑnhɑ ændʒɑm ʃod. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne mærkæzi edɑme dɑd : mærdom bɑ ʃodʒɑʔæt væ sælɑbæt dær mæsire emɑme rɑhel hærekæt kærdænd, emɑm ræh pærɑntezbæste niz ɡoftænd hezɑrɑn næfær dær rɑh ædæme emzɑje in qɑnune nænɡin koʃte ʃævænd, ærzeʃ dɑræd zirɑ ʃæhɑdæte ezzæt væ eftexɑr dær rɑh xodɑst be hæmin sæbæbe mellæte mɑ dærse moqɑvemæt ɑmuxt væ be bærekæte emɑm ræhpærɑntezbæste, ʃohædɑ væ mellæte ʃodʒɑʔe enqelɑb be piruzi resid. dæri nædʒæfɑbɑdi edɑme dɑd : pɑje væ æsɑse tæhævvol, dær zæminehɑje fekri, færhænɡi, ædæbi, mæʔnævi, imɑni væ eʔteqɑdist væ bærɑje tæqvijæte enqelɑb bɑjæd mæbɑni dini væ ærzeʃi tæqvijæt ʃævænd væ færhænɡe enqelɑbe eslɑmi ɡostæreʃ jɑbæd væ dʒɑmeʔe bɑ in mæfɑhime enqelɑbi mæʔnus bɑʃæd. vej æfzud : mellæte mɑ mellæte hosejni, kærbælɑi, ærbæʔini væ mellæti bidɑr æst, ostɑne mærkæzi dær zæmine ʃeʔr væ pærværeʃe ʃɑʔerɑne zærfijæthɑje besjɑri dɑræd be hæmin sæbæbe mærdom bɑjæd dæst dær dæste jekdiɡær dær mæsire in enqelɑb hærekæt konænd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne mærkæzi bɑ eʃɑre be teʔdɑde ʃohædɑ dær ostɑn ɡoft : dær ostɑne mærkæzi hodud ʃeʃ hezɑr væ divist ʃæhid væ dær keʃvær hodud divisto si hezɑr ʃæhid dɑrim ke bɑjæd æz æmɑnæte ɑnhɑ væ ʃohædɑje bejnolmelæl væ æmɑnæte æmirkæbir væ sɑjere bozorɡɑn be xubi pɑsdɑri kærde væ æz hitʃ forsæt væ tælɑʃi foruɡozɑr nækonim. dæri nædʒæfɑbɑdi edɑme dɑd : mærdom næbɑjæd æz tævækkole bærxodɑ, sæhærxizi væ ons bɑ næhdʒolbælɑqe væ sæhife sædʒɑdije qeflæt konænd væ inhɑ bɑjæd dær qælb væ honær tædʒælli jɑbænd tɑ dær ʃeʔr væ ædæb væ sinæmɑ væ sɑjere mævɑred beruze pejdɑ konæd, ʃæhid solejmɑni, æbumæhdi, purdʒæʔfæri væ sɑjere ʃohædɑ hæme æz eʃqe vɑqeʔi be xodɑ dær sænɡærhɑje dʒænɡe ɑʃeqɑne be suj xodɑ porkeʃidænd. vej æfzud : ʃoærɑje ostɑne mærkæzi bɑjæd ɡuj sebqæt rɑ æz sɑjerɑn beɡirænd væ mɑnænde ʃoærɑje ebtedɑje piruzi enqelɑb tælɑʃ konænd væ æz sorudehɑje bolænd emɑm ræh pærɑntezbæste væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri olɡubærdɑri konænd væ kɑrhɑje ærzeʃmænd ændʒɑm dæhænd. dærinædʒæfɑbɑdi tæsrih kærd : bistodo bæhmænmɑh ruze hæmɑse mærdom væ hozure ɑɡɑhɑne ɑnhɑ æst ke mærdom bɑjæd bɑ hozure xod bærɡi diɡær dær tɑrixe in keʃvær ræqæm zænænd, hæmtʃenin entexɑbɑte piʃru hæm forsætist ke næbɑjæd æz ɑn qɑfel ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ hæftsædo sizdæh slæʃ ze", "text": "به‌گزارش از ، محفل شعر و ادبیات مقاومت ویژه بزرگداشت سردار شهید سپهبد حاج قاسم سلیمانی به همت استان مرکزی و با همکاری دفتر نماینده ولی فقیه در استان و همچنین اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان و با حضور شعرای برجسته استان مرکزی در محل دفتر نماینده ولی فقیه در استان مرکزی برگزار شد.«آیت‌الله قربانعلی دری نجف‌آبادی»، نماینده ولی فقیه در استان مرکزی در این مراسم با اشاره به تحول عظیم جامعه بشری برگرفته از آیات قرآن اظهار داشت: خداوند در قرآن کریم در 39 سوره در زمینه‌های مختلف قسم یاد کرده که هر کدام دنیایی از معرفت و عظمت هستند به همین سبب بیان مطلبی که خداوند به آن قسم یاد کرده از اهمیت بالایی برخوردار است.وی افزود: خداوند به همه موجودات عالم قسم خورده است که می‌توان به سوره نون والقلم و قسم خداوند به قلم اشاره کرد، بیش از 20 تفسیر درباره حروف مقطعه قرآن ذکر شده، یکی از ابعاد قسم، عظمت قلم، نقش آن، برکات و آثار قلم در عالم هستی است.نماینده ولی‌ فقیه در استان مرکزی ادامه داد: خداوند در سوره بَلد نیز به بلد و مکه مکرمه قسم یاد کرده مکانی که سرشار از نور، وحی و معارف عظیم حضرت ابراهیم(ع)، پیامبر(ص)، نزول قرآن کریم و سایر موارد است، همچنین در سوره فجر نیز به عظمت فجر قسم یاد کرده که یکی از ابعاد آن پیروزی انقلاب اسلامی است.دری‌ نجف‌آبادی تصریح کرد: یکی دیگر از قسم‌ها، قسم به عصر به عبارتی عصر نبوت، رسالت، خاتمیت و ظهور است، عصر نزول قرآن، دمیدن ستاره امید، شب‌زنده‌داران، روزه‌داران و خورشید فروزان رسالت و نبوت، نزول قرآن کریم و روشنی به نور ولایت است که یکی از ابعاد آن ظهور امام عصر(عج) است به عبارتی عصر تحولات عظیمی که در جامعه بشری به وجود می‌آید و نجات جامعه بشری از ظلم و جور و روشنی به نور حق ولایت است.وی عنوان کرد: یکی دیگر از ابعاد آن، عصر تحولات جامعه بشری و پیروزی انقلاب اسلامی در این سرزمین است که به دنبال آن ارزش‌های طاغوتی، صهیونیستی و داعشی همه در گورستان تاریخ دفن و چراغ امید امیدواران دمیده شد و نور حقیقت، عدالت، تقوا و فضیلت انسان‌ها درخشید که با درخشش آن اندیشه‌ها متحول شد.نماینده ولی‌ فقیه در استان مرکزی بیان کرد: با درخشش این نور حقیقت فطرت انسان‌ها بیدار شد و از جاهلیت نجات یافتند، زمان طاغوت مسیر جامعه، دربار، شعرا، دانشگاهیان، پزشکان، هنرمندان و وکلا در مسیر انحطاط بود به طوری که همه در انتها به نیویورک و واشنگتن ختم می‌شد.دری‌ نجف‌آبادی عنوان کرد: باید ببینیم که جنایتکاران تاریخ در یمن، سوریه، عراق، عربستان، افغانستان، پاکستان، کشمیر و سرزمین‌های ویتنام و مردم مظلوم مسلمان چه کارهایی انجام می‌دهند.وی خاطرنشان کرد: یمن جزو مظلوم‌ترین کشورها است، تقریباً 600 میلیارد دلار کالا از بنادر فرانسه برای کشتار مردم مظلوم یمن به عربستان حمل می‌شود، 7 سال مردم سوریه را از هستی ساقط کردند. بنابراین با توجه به این همه جنایت در عصری که این طاغوت‌ها در دنیا حاکم هستند باید تحول در جامعه بشری اتفاق بیفتد.نماینده ولی‌ فقیه در استان مرکزی عنوان کرد: مدافعان حرم، رزمندگان اسلام، حزب‌اللهی‌ها و همه مردم باید بیدار شوند و در مقابل این توطئه‌ها بایستند، انقلاب اسلامی انقلاب بیداری، آگاهی، احیای تفکرات عمیق انسانی، روح عدالت‌خواهی و کرامت انسانی، روح مبارزه با ظلم و طاغوت، صهیونیسم و احیای روح مردانگی در راه حق و برای حق است.دری نجف‌آبادی افزود: عصر، عصر مسیر توسعه است که به برکت امام خمینی(ره) که ذخیره الهی بود و سایر شهیدان با تحمل دوران طاغوت رضاشاه ایستادگی کردند و امام راحل شجاع، آگاه، اهل فتوت و مردانگی قیام کرد که این قیام دست قدرت الهی به رهبری امام(ره) بود تا این انقلاب بزرگ، انسان‌ساز و کرامت‌آفرین در این منطقه از جهان پیروز شد.وی تصریح کرد: توطئه‌ها علیه انقلاب از ابتدای پیروزی انقلاب شروع شد به طوری که در تاریخ 21 بهمن 1357 حکومت نظامی با توطئه‌های بختیار انجام و تمام تلاش‌ها برای عدم بازگشت امام(ره) به کشور انجام شد به طوری که در قم همراه با کودتای نظامی کشتار مردم و تیراندازی به سوی آنها انجام شد.نماینده ولی فقیه در استان مرکزی ادامه داد: مردم با شجاعت و صلابت در مسیر امام راحل حرکت کردند، امام(ره) نیز گفتند هزاران نفر در راه عدم امضای این قانون ننگین کشته شوند، ارزش دارد زیرا شهادت عزت و افتخار در راه خداست به همین سبب ملت ما درس مقاومت آموخت و به برکت امام(ره)، شهدا و ملت شجاع انقلاب به پیروزی رسید .دری نجف‌آبادی ادامه داد: پایه و اساس تحول، در زمینه‌های فکری، فرهنگی، ادبی، معنوی، ایمانی و اعتقادی است و برای تقویت انقلاب باید مبانی دینی و ارزشی تقویت شوند و فرهنگ انقلاب اسلامی گسترش یابد و جامعه با این مفاهیم انقلابی مأنوس باشد.وی افزود: ملت ما ملت حسینی، کربلایی، اربعینی و ملتی بیدار است، استان مرکزی در زمینه شعر و پرورش شاعران ظرفیت‌های بسیاری دارد به همین سبب مردم باید دست در دست یکدیگر در مسیر این انقلاب حرکت کنند.نماینده ولی فقیه در استان مرکزی با اشاره به تعداد شهدا در استان گفت: در استان مرکزی حدود 6 هزار و 200 شهید و در کشور حدود 230 هزار شهید داریم که باید از امانت آنها و شهدای بین‌الملل و امانت امیرکبیر و سایر بزرگان به خوبی پاسداری کرده و از هیچ فرصت و تلاشی فروگذار نکنیم.دری نجف‌آبادی ادامه داد: مردم نباید از توکل برخدا، سحرخیزی و اُنس با نهج‌البلاغه و صحیفه سجادیه غفلت کنند و این‌ها باید در قلب و هنر تجلی یابند تا در شعر و ادب و سینما و سایر موارد بروز پیدا کند، شهید سلیمانی، ابومهدی، پورجعفری و سایر شهدا همه از عشق واقعی به خدا در سنگرهای جنگ عاشقانه به سوی خدا پرکشیدند.وی افزود: شعرای استان مرکزی باید گوی سبقت را از سایران بگیرند و مانند شعرای ابتدای پیروزی انقلاب تلاش کنند و از سروده‌های بلند امام(ره) و مقام معظم رهبری الگوبرداری کنند و کارهای ارزشمند انجام دهند.دری‌نجف‌آبادی تصریح کرد: 22 بهمن‌ماه روز حماسه مردم و حضور آگاهانه آنها است که مردم باید با حضور خود برگی دیگر در تاریخ این کشور رقم زنند، همچنین انتخابات پیش‌رو هم فرصتی است که نباید از آن غافل شد.انتهای پیام/713/ز" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 4018, 12503, 38099, 341, 259, 50605, 13432, 259, 40109, 636, 4424, 16631, 14677, 14658, 2557, 4471, 14951, 1555, 15140, 376, 20721, 259, 37540, 2588, 22364, 259, 69458, 21564, 554, 259, 98505, 12363, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 134410, 334, 154605, 259, 238796, 265, 240209, 286, 300, 2731, 259, 2731, 285, 2731, 13291, 43060, 346, 259, 81490, 43060, 14132, 2731, 346, 625, 240451, 265, 759, 11794, 129842, ...
{ "phonemize": "mæʔsume ɑqɑpur æliʃɑhi dær vɑkoneʃ be ezhɑrenæzære ræise ændʒomæne nedɑje mæʔlulɑne irɑne mæbni bær inke mæʔlulɑn dær reʃtehɑje fæni dær mærhæle ɑzemun pæzirofte miʃævænd æmmɑ dær næhɑjæt dær bæxʃe mosɑhebe be rɑhæti ræd miʃævænd ɡoft : hæmæknun bɑjæd ʃærɑjeti rɑ bærɑje tolidkonændeɡɑn dær bæxʃe dolæti væ xosusi idʒɑd konim ke bɑzɑre eʃteqɑl dær keʃvære fæʔɑl ʃævæd, tʃerɑke bɑ nɑbesɑmɑni modʒud dær bæxʃe tedʒɑræt væ bejnolmelæl hættɑ æfrɑde ʃɑqel hæm æz æmnijæte ʃoqli bærxordɑr nistænd. næmɑjænde mærdome ʃæbestær dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, edɑme dɑd : moʃkelɑte eqtesɑdi bɑʔes ʃode ke bæxʃe xosusi nætævɑnæd dær ʃærɑjete konuni dævɑm bijɑværæd væ bɑ vodʒude qævɑnine dæsto pɑɡir væ borukrɑsi edɑri ke dær keʃvær dɑrim hættɑ æfrɑde ʃɑqel niz bɑ moʃkelɑte moteʔæddedi movɑdʒeh ʃodeænd. vej dær morede dælɑjele ædæme edʒrɑje qɑnune hemɑjæt æz hoquqe mæʔlulɑn tæsrih kærd : mɑ bɑjæd bærɑje edʒrɑje in qɑnun dær ɡɑme ævvæl dær bɑzɑre eʃteqɑl ronæq idʒɑd konim væ bæʔd dær hær reʃte bærɑje mæʔlulɑne sæhmije tæʔin konim, æmmɑ dær ʃærɑjeti ke ræmæqi bærɑje tolidkonændeɡɑn bɑqi næmɑnde æst, mænteqi nist ke æz ɑnhɑ bexɑhim tɑ bærɑje in qeʃr hæm sæhmije viʒei dær næzær beɡirænd. in næmɑjænde mærdom dær mædʒles dæhom, dær rɑbete bɑ tæʔine sæhmihe pændʒ dærsædi bærɑje estexdɑme mæʔlulɑn dær dæstɡɑhhɑje dolæti tæʔkid kærd : mɑ dær mædʒles dær tej tæsvibe mofɑdde bærnɑme ʃeʃome toseʔe estexdɑm dær dæstɡɑhhɑje dolæti rɑ be mænzure tʃɑboksɑzi bædæne dolæte mæmnuʔ eʔlɑm kærdim, bænɑbærin bɑ in ʃærɑjet tʃe rɑhi bærɑje æfzɑjeʃe sæhmije mæʔlulɑn vodʒud dɑræd? ozvi ferɑksijone mæʔlulɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, jɑdɑværʃæd : ælbætte mɑ bɑjæd bɑ ræise sɑzemɑne behzisti neʃæsti dær rɑbete bɑ rɑhhɑje tæʃviqe vɑhedhɑje senfi idʒɑdkonænde eʃteqɑl dær keʃvær bærɑje estexdɑme mæʔlulɑn dɑʃte bɑʃim ke dær qɑlebe tæxfife mɑliɑti jɑ dærjɑfte vɑme kæm bæhre erɑʔe ʃævæd tɑ be in væsile bæstæri færɑhæm ʃævæd tɑ mæʔlulɑn hæm dʒæzbe bɑzɑr kɑr ʃævænd.", "text": "معصومه آقاپور علیشاهی در واکنش به اظهارنظر رئیس انجمن ندای معلولان ایران مبنی بر اینکه معلولان در رشته‌های فنی در مرحله آزمون پذیرفته می‌شوند اما در نهایت در بخش مصاحبه به راحتی رد می‌شوند گفت: هم‌اکنون باید شرایطی را برای تولیدکنندگان در بخش دولتی و خصوصی ایجاد کنیم که بازار اشتغال در کشور فعال شود، چراکه با نابسامانی موجود در بخش تجارت و بین‌الملل حتی افراد شاغل هم از امنیت شغلی برخوردار نیستند.نماینده مردم شبستر در مجلس شورای اسلامی، ادامه داد: مشکلات اقتصادی باعث شده که بخش خصوصی نتواند در شرایط کنونی دوام بیاورد و با وجود قوانین دست و پاگیر و بروکراسی اداری که در کشور داریم حتی افراد شاغل نیز با مشکلات متعددی مواجه شده‌اند.وی در مورد دلایل عدم اجرای قانون حمایت از حقوق معلولان تصریح کرد: ما باید برای اجرای این قانون در گام اول در بازار اشتغال رونق ایجاد کنیم و بعد در هر رشته برای معلولان سهمیه تعیین کنیم، اما در شرایطی که رمقی برای تولیدکنندگان باقی نمانده است، منطقی نیست که از آنها بخواهیم تا برای این قشر هم سهمیه ویژه‌ای  در نظر بگیرند.این نماینده مردم در مجلس دهم، در رابطه با تعیین سهمیه 5 درصدی برای استخدام معلولان در دستگاه‌های دولتی تاکید کرد: ما در مجلس در طی تصویب مفاد برنامه ششم توسعه استخدام در دستگاه‌های دولتی را به منظور چابک‌سازی بدنه دولت ممنوع اعلام کردیم، بنابراین با این شرایط چه راهی برای افزایش سهمیه معلولان وجود دارد؟عضو فراکسیون معلولان مجلس شورای اسلامی، یادآورشد: البته ما باید با رئیس سازمان بهزیستی نشستی در رابطه با راه‌های تشویق واحدهای صنفی ایجادکننده اشتغال در کشور برای استخدام معلولان داشته باشیم که در قالب تخفیف مالیاتی یا دریافت وام کم بهره ارائه شود تا به این وسیله بستری فراهم شود تا معلولان هم جذب بازار کار شوند." }
[ 1491, 88376, 376, 259, 49367, 26790, 7228, 63590, 406, 509, 259, 17118, 20817, 554, 259, 8884, 16626, 19491, 259, 841, 30815, 27774, 3691, 259, 30441, 406, 1491, 40219, 941, 4379, 548, 47128, 1423, 953, 3530, 1491, 40219, 941, 509, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 240209, 263, 8304, 259, 43060, 781, 43060, 4967, 259, 2731, 494, 238796, 43060, 1500, 331, 10787, 300, 43060, 90151, 238796, 390, 2523, 334, 43060, 1989, 2731, 360, 19406, 259, 286, 2731, 3055, 259, 79017, 240451, 773, 2731, 405, ...
{ "phonemize": "tælɑʃe keʃværhɑje eslɑmi bærɑje hælle mæsɑle felestin.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sjɑsiː. sijɑsæt. sijɑsæte xɑredʒi moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒæmhurɑslɑmi irɑn bɑ eʃɑre be didɡɑh hɑje moʃtæræke tehrɑn væ ældʒæzire dær qebɑle mæsɑʔele moxtælef æz dʒomle felestin, tæsrih kærd : tælɑʃ væ rɑjzæni mæsʔulɑne keʃværhɑje eslɑmi bærɑje hælle mæsɑʔele dʒæhɑne eslɑm be viʒe mæsɑle felestine zærurist. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri doktor æmpəsænd \" pærvize dɑvedi æmpəsænd \" se ʃænbe ʃæb dær didɑre qɑʔeme mæqɑme væzire omure xɑredʒe ældʒæzɑjer, bɑ bæjɑne inke toseʔe rævɑbet bɑ ældʒæzɑjer æz æhæmmijæte viʒe ʔi bærɑje irɑne bærxordɑr æst, ezhɑrdɑʃt : rævɑbete dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ældʒæzɑjer bɑ tævædʒdʒoh be æzme mæsʔulɑne do keʃvær be sorʔæte ro be ɡostæreʃ æst. moʔɑvene ævvæle ræʔise dʒomhuri zærfijæt hɑje hæmkɑri mjɑne do keʃvær rɑ dær ærse hɑje moxtælefe færɑvɑn dɑnest væ ɡoft : monɑsebɑt væ hæmkɑri hɑje tehrɑn væ ældʒæzire be viʒe dær bæxʃe eqtesɑdi bɑjæd dær sɑje fæʔɑlijæte komisijone moʃtæræke hæmkɑri hɑje dukʃur æfzɑjeʃ jɑbæd. æmpəsænd \" mohæmmæd buqære æmpəsænd \" qɑʔem mæqɑme væzire omure xɑredʒe ældʒæzɑjer niz dær in didɑr dæstɑværdhɑje irɑn dær bæxʃ hɑje ɡunɑɡun rɑ mɑje delɡærmi mellæt hɑje mosælmɑn bærʃemord væ tæʔkid kærd : ældʒæzɑjer ɑmɑde tæhkim væ ɡostæreʃe rævɑbete hæme dʒɑnebe bɑ dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hoze hɑje elmi, færhænɡi væ eqtesɑdist. qɑʔem mæqɑme væzire omure xɑredʒe ældʒæzɑjer bɑ bæjɑne inke emruz erɑdee sjɑsiː æz suj tehrɑn væ ældʒæzire bærɑje toseʔe rævɑbete do dʒɑnebe vodʒud dɑræd, ɡoft : bɑjæd bɑ tævædʒdʒoh be ettefɑqe næzære do keʃvær dær mæsɑʔele moxtælef, æz hæme zærfijæt hɑje modʒud bærɑje æfzɑjeʃe monɑsebɑt væ hæmkɑri hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn væ ældʒæzɑjer estefɑde kærd. ʃomɑre sefr pændʒɑhodo sɑʔæte dæh : siotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "تلاش کشورهای اسلامی برای حل مساله فلسطین\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی\nسیاسی. سیاست. سیاست خارجی\nمعاون اول رییس جمهوراسلامی ایران با اشاره به دیدگاه های مشترک تهران و\nالجزیره در قبال مسایل مختلف از جمله فلسطین، تصریح کرد: تلاش و رایزنی\nمسوولان کشورهای اسلامی برای حل مسایل جهان اسلام به ویژه مساله فلسطین\nضروری است.به گزارش ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری دکتر &\"پرویز\nداودی &\"سه شنبه شب در دیدار قائم مقام وزیر امور خارجه الجزایر، با بیان\n اینکه توسعه روابط با الجزایر از اهمیت ویژه ای برای ایران برخوردار است\n، اظهارداشت: روابط جمهوری اسلامی ایران و الجزایر با توجه به عزم مسوولان\nدو کشور به سرعت رو به گسترش است.معاون اول رییس جمهوری ظرفیت های همکاری میان دو کشور را در عرصه های\nمختلف فراوان دانست و گفت: مناسبات و همکاری های تهران و الجزیره به ویژه\n در بخش اقتصادی باید در سایه فعالیت کمیسیون مشترک همکاری های دوکشور\nافزایش یابد.&\"محمد بوقره &\" قائم مقام وزیر امور خارجه الجزایر نیز در این دیدار\nدستاوردهای ایران در بخش های گوناگون را مایه دلگرمی ملت های مسلمان\nبرشمرد و تاکید کرد: الجزایر آماده تحکیم و گسترش روابط همه جانبه با\nجمهوری اسلامی ایران در حوزه های علمی، فرهنگی و اقتصادی است.قائم مقام وزیر امور خارجه الجزایر با بیان اینکه امروز اراده سیاسی از\nسوی تهران و الجزیره برای توسعه روابط دو جانبه وجود دارد، گفت: باید با\nتوجه به اتفاق نظر دو کشور در مسایل مختلف، از همه ظرفیت های موجود برای\nافزایش مناسبات و همکاری های جمهوری اسلامی ایران و الجزایر استفاده کرد.شماره 052 ساعت 10:34 تمام\n\n\n " }
[ 766, 25222, 6034, 2791, 13563, 259, 1699, 12075, 548, 51169, 259, 95585, 2154, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 20704, 260, 259, 30704, 260, 259, 30704, 12590, 406, 11163, 1715, 8180,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 280, 43060, 238796, 265, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 655, 280, 43060, 711, 124255, 43060, 608, 28466, 2299, 134410, 263, 43060, 468, 113226, 29204, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn særmoræbbi itɑliɑi esteqlɑl ke bæʔd æz bɑzi mɑʃin sɑzi xejli æʔsæbɑni bud væ dær konferɑnse sedɑjæʃ rɑ bolænd kærd, bedune inke edʒɑze dæhæd xæbærneɡɑri soɑl beporsæd bæʔd æz ɡæftæne dʒomælɑti bolænd ʃod væ bɑ æsæbɑnijjæte sændæli xod rɑ be æqæb pært kærd. u bɑ nɑrɑhæti tæmɑm konferɑnse xæbæri bæʔd æz bɑzi bɑzi rɑ tærk kærd væ ræft. æstærɑmɑtʃuni ʃɑki bud ke tʃerɑ motærdʒem kenɑræʃ næbude tɑ betævɑnæd bɑ bɑzikonɑne ertebɑte bærqærɑr konæd. e divisto pændʒɑhodo tʃehelose", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ سرمربی ایتالیایی استقلال که بعد از بازی ماشین سازی خیلی عصبانی بود و در کنفرانس صدایش را بلند کرد، بدون اینکه اجازه دهد خبرنگاری سوال بپرسد بعد از گفتن جملاتی بلند شد و با عصبانیت صندلی خود را به عقب پرت کرد. او با ناراحتی تمام کنفرانس خبری بعد از بازی بازی را ترک کرد و رفت. استراماچونی شاکی بود که چرا مترجم کنارش نبوده تا بتواند با بازیکنان ارتباط برقرار کند. 252 43" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 92648, 61171, 1997, 23333, 44499, 259, 51068, 934, 2720, 695, 6908, 259, 30469, 26602, 1804, 10404, 58541, 27424, 3418, 341, 509, 5692, 30593, 19756, 9001, 916, 3923, 1832, 3716, 343, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 259, 49404, 9430, 2731, 29996, 609, 43060, 494, 43060, 266, 980, 82649, 43060, 280, 5...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistonoh værzeʃ. futbɑl. time melli ærɑk særmoræbbi æsbæqe time futbɑle esteqlɑl væ modire fæni time futbɑle pɑse hæmedɑn ɡoft : dær bærɑbære time emɑrɑte piruzi sɑlhɑje ɡozæʃte time melli irɑn dær bɑzi æsre emruz tekrɑr mi ʃævæd. mænsure purhejdæri ruze tʃɑhɑr ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : time melli ruz be ruze behtær mi ʃævæd væ æli dɑi niz bɑ bærnɑme hærekæt mi konæd væ piruzi æz ɑne time irɑn æst. vej æfzud : time futbɑle emɑrɑte mæqtæʔi hærekæt mi konæd væ bɑ moʃkele niruje ensɑni movɑdʒeh æst dær suræti ke æli dɑi be dʒævɑnɡærɑi ruje ɑværde væ bɑzihɑi xubi æz time melli futbɑle irɑn erɑʔe ʃode æst. vej ɡoft : ælbætte dær nævæd dæqiqe bɑzi futbɑl hær ettefɑq væ nætidʒe ʔi zæx xɑhæd dɑd ke hæmin æmr modʒebe dʒæzzɑbijæt væ hæjædʒɑni ʃodæne in reʃtee værzeʃist væli bærɑje time melli irɑn ɑrezuje movæffæqijæt væ piruzi dɑrim. purhejdæri æfzud : tæmrin hɑje time melli niz be suræte monæzzæm væ monsædʒem ændʒɑm ʃode væ hæmɑhænɡi xubi bejne bɑzikonɑn vodʒud dɑræd væ ruhije bætʃtʃe hɑ niz rezɑjæt bæxʃ æst ke hæme in moællefe hɑ nævid bæxʃe kæsbe se emtijɑze piruzi in didɑr æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre hæftsædo ʃɑnzdæh sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhose tæmɑm", "text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/29\nورزش.فوتبال .تیم ملی\nاراک - سرمربی اسبق تیم فوتبال استقلال و مدیر فنی تیم فوتبال پاس همدان\nگفت: در برابر تیم امارات پیروزی سالهای گذشته تیم ملی ایران در بازی\nعصر امروز تکرار می شود. منصور پورحیدری روز چهار شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا گفت: تیم\nملی روز به روز بهتر می شود و علی دایی نیز با برنامه حرکت می کند و\nپیروزی از آن تیم ایران است.وی افزود: تیم فوتبال امارات مقطعی حرکت می کند و با مشکل نیروی انسانی\nمواجه است در صورتی که علی دایی به جوانگرایی روی آورده و بازیهایی خوبی\nاز تیم ملی فوتبال ایران ارائه شده است.وی گفت: البته در 90 دقیق بازی فوتبال هر اتفاق و نتیجه ای زخ خواهد داد\nکه همین امر موجب جذابیت و هیجانی شدن این رشته ورزشی است ولی برای تیم\nملی ایران آرزوی موفقیت و پیروزی داریم.پورحیدری افزود: تمرین های تیم ملی نیز به صورت منظم و منسجم انجام شده و\n هماهنگی خوبی بین بازیکنان وجود دارد و روحیه بچه ها نیز رضایت بخش است\nکه همه این مولفه ها نوید بخش کسب سه امتیاز پیروزی این دیدار است.ک/3\n 517/557\nشماره 716 ساعت 15:53 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 2126, 259, 22680, 260, 30036, 11514, 259, 260, 20101, 18449, 858, 63473, 259, 264, 92648, 61171, 1234, 72877, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 259, 51068, 341, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, ...
{ "phonemize": "bɑʃɡɑh ælnæsre æræbestɑn be xɑtere ʃɑdi ɡole mæhdi tɑromi æz bɑʃɡɑh perspolis be konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ ʃekɑjæt kærd. mænbæʔ : sɑjte bɑʃɡɑhe nodækpi ʃod", "text": "باشگاه النصر عربستان به خاطر شادی گل مهدی طارمی از باشگاه پرسپولیس به کنفدراسیون فوتبال آسیا شکایت کرد.منبع: سایت باشگاه نودکپی شد" }
[ 768, 42113, 402, 39968, 14352, 5322, 554, 259, 19388, 4537, 5443, 12176, 548, 65465, 259, 17242, 6353, 695, 768, 42113, 26374, 23531, 554, 5692, 1686, 5658, 63452, 259, 30036, 11514, 11507, 9207, 12371, 12644, 3716, 260, 3691, 25210, 267, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 82670, 71191, 380, 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 272, 390, 259, 329, 43060, 17771, 259, 238796, 43060, 720, 259, 129842, 4505, 134410, 334, 720, 259, 270, 43060, 5113, 266, 259, 2731, 360, 33...
{ "phonemize": "........................................................ e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. liɡe bærtær. væzne bærdɑri. dæbire hejʔæte væzne bærdɑri ostɑne qæzvin ɡoft : time hejʔæte væzne bærdɑri in ostɑn æz mosɑbeqɑte liɡe bærtære emsɑl enserɑf dɑd. hæbib ællɑh ænsɑriɑn ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : moʃkelɑte mɑli væ næbude hɑmi bærɑje hemɑjæte mɑli tim, dælile æsli enserɑf æz reqɑbæt hɑje liɡe bærtær æst. vej edɑme dɑd : qæbl æz pɑjɑne mosɑbeqɑte liɡe bærtære sɑle ɡozæʃte bɑ jek hemɑjæt konænde be tævɑfoq residim æmmɑ in hɑmi espɑnser pærɑntezbæste be elæle nɑmæʔlumi æz edɑme kɑr særbɑz zæd. in mæsʔul hæzine hɑje jek sɑle time væzne bærdɑri rɑ bɑleq bær jek miljɑrd riɑl zekr væ xɑterneʃɑn kærd : edɑre kolle tærbijæte bædæni ostɑne qæzvin tævɑnɑi pærdɑxte in hæzine rɑ nædɑʃt. vej bɑbiɑn inke enserɑfe kotobi tim æz mosɑbeqɑte liɡe bærtær ræsmæn be fedrɑsijone væzne bærdɑri reside æst, ɡoft : bɑzikonɑne time hejʔæte qæzvin bærɑje hozur dær fæsle ɑjænde dærhɑl mozɑkere bɑ diɡær tim hɑ hæstænd. time hejʔæte væzne bærdɑri ostɑne qæzvin dær do dore hozur dær liɡe bærtære væzne bærdɑri mæqɑm hɑje sevvom væ tʃɑhɑrom rɑ dær kɑrnɑme xod dɑræd. kɑf slæʃ do se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sædo ʃæstonoh sɑʔæte jɑzdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n ........................................................ قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/02/87\n داخلی.ورزشی.لیگ برتر.وزنه برداری. دبیر هیات وزنه برداری استان قزوین گفت: تیم هیات وزنه برداری این استان\nاز مسابقات لیگ برتر امسال انصراف داد. حبیب الله انصاریان روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: مشکلات مالی و\nنبود حامی برای حمایت مالی تیم، دلیل اصلی انصراف از رقابت های لیگ برتر\nاست. وی ادامه داد: قبل از پایان مسابقات لیگ برتر سال گذشته با یک حمایت\nکننده به توافق رسیدیم اما این حامی (اسپانسر) به علل نامعلومی از ادامه\nکار سرباز زد. این مسوول هزینه های یک ساله تیم وزنه برداری را بالغ بر یک میلیارد ریال\nذکر و خاطرنشان کرد: اداره کل تربیت بدنی استان قزوین توانایی پرداخت این\nهزینه را نداشت. وی بابیان اینکه انصراف کتبی تیم از مسابقات لیگ برتر رسما به فدراسیون\nوزنه برداری رسیده است، گفت: بازیکنان تیم هیات قزوین برای حضور در فصل\nآینده درحال مذاکره با دیگر تیم ها هستند. تیم هیات وزنه برداری استان قزوین در دو دوره حضور در لیگ برتر وزنه-\nبرداری مقام های سوم و چهارم را در کارنامه خود دارد. ک/2\n 3404/684\nشماره 169 ساعت 11:04 تمام\n\n\n " }
[ 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 2588, 21100, 2154, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 475, 29561, 183066, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 3816, 5721, 1423, 4725, 260, 30618, 376, 1423, 9503, 260, 550, 28084, 10159, 722, 259, 30618,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 1911, 2731, 360, 5279, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 342, 259, 182400, 238796,...
{ "phonemize": ", jek ruznɑmee ɑmrikɑi dær ɡozɑreʃi neveʃte ʔomidvɑri « », bærɑje idʒɑde nɑɑrɑmi dær irɑn æz tæriqe æʔmɑle tæhrimhɑe kɑrɑmæd næxɑhæd bud væ momken æst nætidʒee mæʔkus dæhæd. be neveʃte ruznɑme nijojorktɑjmz, qomɑre terɑmp bɑ irɑn mɑh ɑjænde ke tæhrimhɑje ɑmrikɑ ælæjhe irɑn æz sær ɡerefte miʃævæd be noqte odʒe xɑhæd resid. motɑbeqe in tæhlil, in tæhrimhɑ ɡɑmi færɑtær æz nɑdide ɡereftæne særfe rujkærde dolæte qæbl ɑmrikɑ dær qebɑle irɑn hæstænd væ be mænzæle ʃekɑfi dʒeddi mjɑne ɑmrikɑ bɑ mottæhedɑne orupɑiæʃ be ʃomɑr mirævænd. nijojorktɑjmz neveʃte terɑmpe ʔomidvɑr æst bɑ bɑzɡærdɑndæne tæhrimhɑ irɑn rɑ be tæslim dær bærɑbære motɑlebɑte qejrevɑqeʔbinɑne ɑmrikɑe vɑdɑr kærde væ zemn tævæqqofe tæmɑmi fæʔɑlijæthɑje hæstei be næqʃe nezɑmiæʃ dær surije væ jæmæn pɑjɑn dæhæd. dær in tæhlil ɑmæde æst : « hænuz moʃæxxæs nist ke ɑiɑ dolæt, vɑqeʔæn tæbæʔɑte ehtemɑli eqdɑmɑtæʃ rɑ dær næzær ɡerefte æst. in eqdɑmɑte momken æst æsæri ækse ɑntʃe entezɑr mirævæd be hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd. » ræsɑnee ɑmrikɑi jɑdɑværi kærde dær tævɑfoqe hæstei bærdʒɑm be irɑn væʔde dɑde ʃod dær ezɑje mæhdud kærdæne fæʔɑlijæthɑje hæstei xod æz mæzijæte ræfʔe tæhrimhɑe bærxordɑr xɑhæd ʃod æmmɑ irɑn æliræqm pɑjbændi be tæʔæhdɑtæʃe hærɡez æz mæzɑjɑje in tævɑfoqe bærxordɑr næʃod. nijojorktɑjmz be næql æz tæhlilɡærɑn neveʃte æz særɡiri tæhrimhɑ ælæjhe irɑne momken æst dær næhɑjæt be næfʔe roqæbɑje ɑmrikɑ bɑʃæd ke moʃtɑqe be dʒɑjɡozin kærdæne ærzi diɡær be dʒɑj dolɑr be onvɑne ærze qɑlebe donjɑ hæstænd væ be in tærtib lætmei tulɑni moddæt be ejɑlɑte mottæhede vɑred konæd. nijojorktɑjmz xɑterneʃɑn kærde æst : « ɑqɑje terɑmp bɑ moʃkele diɡæri hæm movɑdʒeh æst. særfnæzr æz inke tæhrimhɑ tɑ tʃe ændɑzee dærdnɑk bɑʃænd, hitʃɡɑh be ændɑze væqti ke qodræthɑje æsli dær edʒrɑje ɑnhɑ mottæhed bɑʃænd, moʔæsser næxɑhænd bud. tʃin, hend væ ʒɑpon, tæmɑjole xod rɑ bærɑje edɑme xæride næft æz irɑn ebrɑz kærdeænd. » dær in jɑddɑʃt ɑmæde æst : « ɑiɑ rujkærde efrɑti terɑmp mitævɑnæd be tæqire nezɑme irɑne mondʒær ʃævæd? æɡær xejr, pæs tʃe ettefɑqi mioftæd? æliræqm nɑɑrɑmihɑje æxir væ tæzʔif ʃodæne eqtesɑde irɑn, kɑrʃenɑsɑn miɡujænd entezɑr nemirævæd hækumæte irɑn be in zudihɑ soqut konæd. jɑdɑværi in nokte hæm mohem æst ke tɑrixtʃe eqdɑmɑt ɑmrikɑ neʃɑn midæhæd rɑhændɑzi kudetɑ dær irɑn væ særneɡun kærdæne dolæthɑje ærɑq væ libi pɑjɑnhɑje xoʃi be hæmrɑh nædɑʃteænd. dær vɑqeʔ, irɑn piruze bozorɡe dʒænɡe ærɑq æz ɑb dær ɑmæd zirɑ ɑmrikɑihɑ sedɑm rɑ æzl kærde væ æslitærin mɑneʔ dær bærɑbære ɑrezuhɑje mæntæqei irɑn rɑ æz bejn bordænd. »", "text": "، یک روزنامه آمریکایی در گزارشی نوشته امیدواری «»، برای ایجاد ناآرامی‌ در ایران از طریق اعمال تحریم‌ها کارآمد نخواهد بود و ممکن است نتیجه معکوس دهد.به نوشته روزنامه نیویورک‌تایمز، قمار ترامپ با ایران ماه آینده که تحریم‌های آمریکا علیه ایران از سر گرفته می‌شود به نقطه اوج خواهد رسید. مطابق این تحلیل، این تحریم‌ها گامی فراتر از نادیده گرفتن صرف رویکرد دولت قبل آمریکا در قبال ایران هستند و به منزله شکافی جدی میان آمریکا با متحدان اروپایی‌اش به شمار می‌روند. نیویورک‌تایمز نوشته ترامپ امیدوار است با بازگرداندن تحریم‌ها ایران را به تسلیم در برابر مطالبات غیرواقع‌بینانه آمریکا وادار کرده و ضمن توقف تمامی فعالیت‌های هسته‌ای به نقش نظامی‌اش در سوریه و یمن پایان دهد. در این تحلیل آمده است: «هنوز مشخص نیست که آیا دولت، واقعاً تبعات احتمالی اقداماتش را در نظر گرفته است. این اقدامات ممکن است اثری عکس آنچه انتظار می‌رود به همراه داشته باشد.»رسانه آمریکایی یادآوری کرده در توافق هسته‌ای برجام به ایران وعده داده شد در ازای محدود کردن فعالیت‌های هسته‌ای خود از مزیت رفع تحریم‌ها برخوردار خواهد شد اما ایران علی‌رغم پایبندی به تعهداتش هرگز از مزایای این توافق برخوردار نشد.نیویورک‌تایمز به نقل از تحلیلگران نوشته از سرگیری تحریم‌ها علیه ایران ممکن است در نهایت به نفع رقبای آمریکا باشد که مشتاق به جایگزین کردن ارزی دیگر به جای دلار به عنوان ارز غالب دنیا هستند و به این ترتیب لطمه‌ای طولانی مدت به ایالات متحده وارد کند.نیویورک‌تایمز خاطرنشان کرده است: «آقای ترامپ با مشکل دیگری هم مواجه است. صرفنظر از اینکه تحریم‌ها تا چه اندازه دردناک باشند، هیچ‌گاه به اندازه وقتی که قدرت‌های اصلی در اجرای آنها متحد باشند، موثر نخواهند بود. چین، هند و ژاپن، تمایل خود را برای ادامه خرید نفت از ایران ابراز کرده‌اند.»در این یادداشت آمده است: «آیا رویکرد افراطی ترامپ می‌تواند به تغییر نظام ایران منجر شود؟ اگر خیر، پس چه اتفاقی می‌افتد؟ علی‌رغم ناآرامی‌های اخیر و تضعیف شدن اقتصاد ایران، کارشناسان می‌گویند انتظار نمی‌رود حکومت ایران به این زودی‌ها سقوط کند.یادآوری این نکته هم مهم است که تاریخچه اقدامات آمریکا نشان می‌دهد راه‌اندازی کودتا در ایران و سرنگون کردن دولت‌های عراق و لیبی پایان‌های خوشی به همراه نداشته‌اند. در واقع، ایران پیروز بزرگ جنگ عراق از آب در آمد زیرا آمریکایی‌ها صدام را عزل کرده و اصلی‌ترین مانع در برابر آرزوهای منطقه‌ای ایران را از بین بردند.»" }
[ 259, 343, 2665, 4029, 13830, 20202, 7094, 509, 259, 11602, 406, 24491, 376, 259, 63705, 406, 404, 56356, 259, 1699, 1997, 13385, 6876, 107308, 21055, 509, 4379, 695, 15509, 10871, 858, 41893, 29859, 2430, 1875, 1072, 34009, 259, 48381, 29...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 384, 314, 259, 41459, 272, 43060, 645, 265, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 266, 331, 10787, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 266, 33906, 238796, 346, 259, 240209, 773, 525, 379, 43060, 874, 404, 259, 1825, 124255, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi, zæhrɑ mozæffær modirkole ærzjɑbi æmælkærd væ pɑsoxɡui be ʃekɑjɑte vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær neʃæsti xæbæri bɑ ræsɑnehɑ ezhɑr kærd : sevvom ordibeheʃt, væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe bærnɑme æmæle in vezɑrætxɑne rɑ eblɑq kærd. bær in æsɑs vɑhede ærzjɑbi æmælkærd væ pɑsoxɡui be ʃekɑjɑte mæmurijæthɑi bærohde dɑræd ke mitævɑn be ræsæd, ærzjɑbi væ erɑʔe ettelɑʔɑt be sɑmɑne dolæt dær sæthe melli eʃɑre kærd. vej æfzud : biʃ æz jek milijun væ hæʃtsæd hezɑr ʃɑxes dær sæthe mænɑteq væ mædɑrese ehsɑ væ ærzjɑbi ʃode tɑ dʒɑjɡɑh ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær moqɑjese bɑ sɑjere dæstɡɑhhɑe moʃæxxæs væ dær næhɑjæt rotbe dæstɡɑh æz suj sɑzemɑne edɑri estexdɑmi eʔlɑm ʃævæd. nezɑræt væ ærzjɑbi dær næhɑjæt bɑjæd mondʒær be behbude æmælkærd væ bɑzdehi dæstɡɑh ʃævæd, dær bærnɑme dʒɑmeʔe eslɑhe nezɑme edɑri do mæmurijæte modirijæte æmælkærd væ siɑnæt æz hoquqe mærdom bær ohde in edɑre kol ɡozɑʃte ʃode æst. bærɑje moqɑbele bɑ reʃve væ fesɑde bɑzræsɑne viʒe moʔærrefi ke bærɑje ʃenɑsɑi mævɑrede tæxællof dær rɑstɑje edʒrɑje mɑdde nævædodo qɑnune modirijæte xædæmɑte keʃværi be ostɑnhɑ eʔzɑm miʃævænd. modirkole ærzjɑbi æmælkærd væ pɑsoxɡui be ʃekɑjɑte vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dærbɑre mozue tæʔɑroze mænɑfeʔ dær ɑmuzeʃ væ pærværeʃ tæsrih kærd : bæxʃnɑme tæʔɑroze mænɑfeʔ be tɑzeɡi eblɑq ʃode væ jeki æz mæmurijæthɑje mɑ be in mozue mærbut æst bænɑbærin eqdɑm be ɡozɑreʃɡiri æz ostɑnhɑ kærdim væ forsæte domɑhei dɑrim tɑ æsɑmi æfrɑdi ke mæʃmul hæstænd væ mæsʔulijæti dɑrænd rɑ eʔlɑm konim ke jɑ hokmeʃɑn læqv mi ʃævæd jɑ xodeʃɑn bɑjæd kenɑr berævænd, tɑ ɑxære mordɑd ɡozɑreʃe mærbut rɑ be væzire erɑʔe midæhim. mozæffær dærbɑre tæxællofɑte mædɑres ɡoft : mizɑne tæxællofɑte sɑle ɡozæʃte bær æsɑse ɡozɑreʃhɑi ke dærjɑft kærdeim, kɑheʃ jɑfte æst. teʔdɑde sionoh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdoʃeʃ kɑre nezɑræti tɑ qæbl æz tæʔtili mædɑres be ellæte koronɑ ændʒɑm ʃod væ biʃ æz hæʃt hezɑr næfær dær sɑle ɡozæʃte væ hæm æknun be onvɑne komite sælɑmæte edɑri væ siɑnæt æz hoquqe mærdom entexɑb væ fæʔɑlijæt mikonænd tɑ bær æmre sæbte nɑme mædɑres nezɑræt dɑʃte bɑʃænd. modirkole ærzjɑbi æmælkærd væ pɑsoxɡui be ʃekɑjɑte vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bæjɑn kærd : sɑle tæhsili ɡozæʃte nezɑræt bær færɑjænde sæbte nɑm ændʒɑm ʃod væ e bistohæʃt hezɑr væ pɑnsædo siotʃɑhɑr bɑzdid suræt ɡereft ke jek hezɑr væ nohsædo tʃehelohæʃt tæxællof dærjɑfte vædʒh, hæftsædo hæʃtɑdohæft tæxællofe mæhdude bændi sæbtnɑm, sædo tʃehelonoh tæxællof ʃærte moæddel, jek hezɑr væ sædo jɑzdæh tæxællofe ædæme ettelɑʔe resɑni, do hezɑr væ hæʃtsædo siodo tæxællofe bɑzxorde mæktub be modir, tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdoʃeʃ bɑzɡæʃte vodʒuh, siotʃɑhɑr loqævi eblɑqe modire mædrese væ ʃæstojek morede erdʒɑʔe pærvænde mædɑrese qejredolæti be ʃorɑje nezɑræt bær mædɑrese qejredolæti bud. vej bɑ eʃɑre be mizɑne ʃekɑjɑt sæbt ʃode dær sɑmɑne pɑsoxɡui be ʃekɑjɑt dær sɑle tæhsili ɡozæʃte ɡoft : tʃɑhɑrdæh hezɑr væ sisædo siojek ɡozɑreʃe tæxællof sæbt ʃode dær sɑmɑne rɑ bærrærsi kærdim ke pændʒ hezɑr væ hæftsædo hæʃtɑdodo ʃekɑjæte mærbut be hozee edɑri, do hezɑr væ tʃɑhɑrsædo tʃehelose ʃekɑjæte ɑmuzeʃi, pɑnsædo tʃehelohæʃt ʃekɑjæt dær hozee pærværeʃi, tʃɑhɑrsædo tʃehel ʃekɑjæt dær hoze sæbte nɑm, hæʃtsædo pændʒɑhohæʃt ʃekɑjæt dær hozee mɑli væ refɑhi væ se hezɑr væ hæftsædo ʃeʃ ʃekɑjæte qejremɑlist. mozæffær dærbɑre ʃekɑjɑte hoze sæbtnɑm ke dær sɑmɑne pɑsoxɡui be ʃekɑjɑt sæbt ʃode æst mætræh kærd : æz mædʒmuʔe tʃɑhɑrsædo tʃehel ʃekɑjæt dær hoze sæbtnɑm, sædo bistotʃɑhɑr morede mærbut be æxze vædʒhe qejremodʒɑz, tʃeheloʃeʃ morede æxze vædʒhe mɑzɑd bær ʃæhrije dær mædɑrese qejredolæti, dævɑzdæh morede æxze vædʒhe mɑzɑd dær mædɑrese sæmpɑd, dævɑzdæh morede æxze vædʒhe mɑzɑd dær mædɑres ʃɑhed, pɑnzdæh morede ʃekɑjæt æz servise mædɑres væ divisto siojek morede ædæme ræʔɑjæte mæhdude bændi sæbtnɑm bud ke zærfe hæft tɑ dæh ruz resideɡi ʃod væ be ʃɑkiɑn pɑsox dɑdim. mozæffær dær edɑme bɑ eʃɑre be jek mesɑl æz nezɑræt bær mædɑres tæsrih kærd : bæhmæne nævædohæʃt, ʃeʃsæd milijun tumɑn puli ke jek mædrese bɑbæte xædæmɑt æz vɑledejne dærjɑft væ in xædæmɑt erɑʔe næʃode bud rɑ be xɑnevɑdehɑ bærɡærdɑndim. modirkol ærzjɑbi æmælkærd væ pɑsoxɡui be ʃekɑjɑte vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ edɑme dɑd : æz emruz timhɑje nezɑræti tæʃkil ʃodeænd. do time noh næfære dær edɑrɑte tehrɑn væ ʃæhrestɑnhɑje tehrɑn tæʃkil ʃodeænd væ dær rɑstɑje mosævvæbɑte komite sælɑmæte edɑri væ siɑnæt æz hoquqe mærdom væ ʃæhrvændɑn tʃænd eqdɑm dær sɑle nævædonoh ændʒɑm dɑdim ke æz dʒomle ɑnhɑ tæhije mætne esterdɑde vædʒh dær mævɑrede moxtælef dær æjjjɑme tæʔtili koronɑ æst. in bæxʃnɑme tæhije væ bistodo xordɑd be ostɑnhɑ eblɑq ʃod tɑ æɡær mædɑresi xædæmɑti dær æjjjɑme tæʔtili ændʒɑm nædɑdænd, vodʒuh rɑ bɑzɡærdɑnænd jɑ dær ʃæhrije sɑle ɑjænde mohɑsebe konænd. vej dærbɑre tʃeɡuneɡi sæbte ʃekɑjæte vɑledejn dær sɑmɑne pɑsoxɡui be ʃekɑjɑt bæjɑn kærd : xɑnevɑdehɑ mitævɑnænd moʃæxxæs konænd ke mæntæqe pɑsoxɡu bɑʃæd jɑ ostɑn jɑ setɑd. hættɑ æɡær færd, mæntæqe rɑ hæm entexɑb konæd mɑ dær setɑde ɑn rɑ roʔjæt mikonim tɑ hætmæne pɑsoxɡui ændʒɑm ʃævæd. tʃɑhɑr forme ettelɑʔɑti dær æjjjɑme koronɑ be mædɑres dɑdim tɑ ærzjɑbi æz væzʔijæte ɑnhɑ dɑʃte bɑʃim, biʃ æz tʃɑhɑrsæd hezɑr mædrese be in formhɑ pɑsox dɑdænd, dær in ɡozɑreʃe moʃæxxæs ʃod biʃ æz hæʃtɑd dærsæde moʔællemɑn væ dɑneʃɑmuzɑn be ɑmuzeʃe mædʒɑzi dæst jɑftænd. mozæffær dær pɑsox be inke tʃerɑ nezɑræte nɑmæhsus æz mædɑres ændʒɑm nemiʃævæd, bæjɑn kærd : nezɑræte bɑzræsɑne mɑ be tore morættæb ændʒɑm miʃævæd væ hæmɑntor ke eʔlɑm kærdim sɑle ɡozæʃte biʃ æz siohæʃt hezɑr kɑre nezɑræti væ bɑzdid ændʒɑm ʃod æɡær ɡozɑreʃi be dæste mɑ beresæd emkɑn nædɑræd tɑ be nætidʒe næresæd æz ɑn særfe næzærkonim væ hitʃ ɡozɑreʃe bɑjɡɑni ʃode nædɑrim. modirkole ærzjɑbi æmælkærd væ pɑsoxɡui be ʃekɑjɑte vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær pɑsox be porseʃi mæbni bær inke bærxi xɑnevɑdehɑ qæsd dɑrænd færzændeʃɑn rɑ sɑle ɑjænde be ellæte koronɑ be mædrese næferestænd væ dær xɑne dærs bexɑnænd, ɡoft : se senɑrijo bærɑje estemrɑre ɑmuzeʃ dær sɑle ɑjænde dær dæste tærrɑhist. inke beɡuim dɑneʃe ɑmuzi dær xɑne dærs bexɑnæd emkɑn pæzir nist væ dɑneʃɑmuzɑn tɑbeʔe qævɑnin hæstænd. mozæffær dærbɑre eʔterɑz bærɑje ʃerkæt dær ɑzmune entesɑb væ entexɑbe modirɑn ɡoft : bærxi æz modirɑne emkɑne sæbte nɑm dær sɑmɑne rɑ nædɑʃtænd væ bærxi modirɑn be dælile ʃærɑjete senni æz sɑmɑn hæzf ʃodænd, æmmɑ be hær tæriqe rɑjzænihɑi ændʒɑm ʃod væ ehtemɑl mirævæd ke ɑzmune modʒæddædæn bærɡozɑr ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اجتماعی ، زهرا مظفر مدیرکل ارزیابی عملکرد و پاسخگویی به شکایات وزارت آموزش و پرورش در نشستی خبری با رسانه‌ها اظهار کرد: سوم اردیبهشت، وزیر آموزش و پرورش برنامه عمل این وزارتخانه را ابلاغ کرد. بر این اساس واحد ارزیابی عملکرد و پاسخگویی به شکایات ماموریت‌هایی برعهده دارد که می‌توان به رصد، ارزیابی و ارائه اطلاعات به سامانه دولت در سطح ملی اشاره کرد.وی افزود: بیش از یک میلیون و 800 هزار شاخص در سطح مناطق و مدارس احصاء و ارزیابی شده تا جایگاه آموزش و پرورش در مقایسه با سایر دستگاه‌ها مشخص و در نهایت رتبه دستگاه از سوی سازمان اداری استخدامی اعلام شود. نظارت و ارزیابی در نهایت باید منجر به بهبود عملکرد و بازدهی دستگاه شود، در برنامه جامع اصلاح نظام اداری دو ماموریت مدیریت عملکرد و صیانت از حقوق مردم بر عهده این اداره کل گذاشته شده است. برای مقابله با رشوه و فساد بازرسان ویژه معرفی که برای شناسایی موارد تخلف در راستای اجرای ماده 92 قانون مدیریت خدمات کشوری به استانها اعزام می‌شوند.مدیرکل ارزیابی عملکرد و پاسخگویی به شکایات وزارت آموزش و پرورش درباره موضوع تعارض منافع در آموزش و پرورش تصریح کرد: بخشنامه تعارض منافع به تازگی ابلاغ شده و یکی از ماموریتهای ما به این موضوع مربوط است بنابراین اقدام به گزارش‌گیری از استان‌ها کردیم و فرصت دوماهه‌ای داریم تا اسامی افرادی که مشمول هستند و مسئولیتی دارند را اعلام کنیم که یا حکمشان لغو می شود یا خودشان باید کنار بروند، تا آخر مرداد گزارش مربوط را به وزیر ارائه می‌دهیم.مظفر درباره تخلفات مدارس گفت: میزان تخلفات سال گذشته بر اساس گزارش‌هایی که دریافت کرده‌ایم، کاهش یافته است. تعداد 39 هزار و 486 کار نظارتی تا قبل از تعطیلی مدارس به علت کرونا انجام شد و بیش از 8 هزار نفر در سال گذشته و هم اکنون به عنوان کمیته سلامت اداری و صیانت از حقوق مردم انتخاب و فعالیت می‌کنند تا بر امر ثبت نام مدارس نظارت داشته باشند.مدیرکل ارزیابی عملکرد و پاسخگویی به شکایات وزارت آموزش و پرورش بیان کرد: سال تحصیلی گذشته نظارت بر فرایند ثبت نام انجام شد و  28 هزار و 534 بازدید صورت گرفت که یک هزار و 948 تخلف دریافت وجه، 787 تخلف محدوده بندی ثبت‌نام، 149 تخلف شرط معدل، یک هزار و 111 تخلف عدم اطلاع رسانی، دو هزار و 832 تخلف بازخورد مکتوب به مدیر، 486 بازگشت وجوه، 34 لغو ابلاغ مدیر مدرسه و 61 مورد ارجاع پرونده مدارس غیردولتی به شورای نظارت بر مدارس غیردولتی بود.وی با اشاره به میزان شکایات ثبت شده در سامانه پاسخگویی به شکایات در سال تحصیلی گذشته گفت: 14 هزار و 331گزارش تخلف ثبت شده در سامانه را برررسی کردیم که 5 هزار و 782 شکایت مربوط به حوزه اداری، 2 هزار و 443 شکایت آموزشی، 548 شکایت در حوزه پرورشی، 440 شکایت در حوزه ثبت نام، 858 شکایت در حوزه مالی و رفاهی و سه هزار و 706 شکایت غیرمالی است. مظفر درباره شکایات حوزه ثبت‌نام که در سامانه پاسخگویی به شکایات ثبت شده است مطرح کرد: از مجموع 440 شکایت در حوزه ثبت‌نام، 124 مورد مربوط به اخذ وجه غیرمجاز، 46 مورد اخذ وجه مازاد بر شهریه در مدارس غیردولتی، 12 مورد اخذ وجه مازاد در مدارس سمپاد، 12 مورد اخذ وجه مازاد در مدارس شاهد، 15 مورد شکایت از سرویس مدارس و 231 مورد عدم رعایت محدوده بندی ثبت‌نام بود که ظرف هفت تا 10 روز رسیدگی شد و به شاکیان پاسخ دادیم.مظفر در ادامه با اشاره به یک مثال از نظارت بر مدارس تصریح کرد: بهمن 98، 600 میلیون تومان پولی که یک مدرسه بابت خدمات از والدین دریافت و این خدمات ارائه نشده بود را به خانواده‌ها برگرداندیم. مدیرکل ارزیابی عملکرد و پاسخگویی به شکایات وزارت آموزش و پرورش ادامه داد:از امروز تیم‌های نظارتی تشکیل شده‌اند. دو تیم 9 نفره در ادارات تهران و شهرستانهای تهران تشکیل شده‌اند و در راستای مصوبات کمیته سلامت اداری و صیانت از حقوق مردم و شهروندان چند اقدام در سال 99 انجام دادیم که از جمله آنها تهیه متن استرداد وجه در موارد مختلف در ایام تعطیلی کرونا است. این بخشنامه تهیه و 22 خرداد به استان‌ها ابلاغ شد تا اگر مدارسی خدماتی در ایام تعطیلی انجام ندادند، وجوه را بازگردانند یا در شهریه سال آینده محاسبه کنند.وی درباره چگونگی ثبت شکایت والدین در سامانه پاسخگویی به شکایات بیان کرد: خانواده‌ها می‌توانند مشخص کنند که منطقه پاسخگو باشد یا استان یا ستاد. حتی اگر فرد، منطقه را هم انتخاب کند ما در ستاد آن را رؤیت می‌کنیم تا حتماً پاسخگویی انجام شود. چهار فرم اطلاعاتی در ایام کرونا به مدارس دادیم تا ارزیابی از وضعیت آنها داشته باشیم، بیش از 400 هزار مدرسه به این فرم‌ها پاسخ دادند، در این گزارش مشخص شد بیش از 80 درصد معلمان و دانش‌آموزان به آموزش مجازی دست یافتند.مظفر در پاسخ به اینکه چرا نظارت نامحسوس از مدارس انجام نمی‌شود، بیان کرد: نظارت بازرسان ما به طور مرتب انجام می‌شود و همانطور که اعلام کردیم سال گذشته بیش از 38 هزار کار نظارتی و بازدید انجام شد اگر گزارشی به دست ما برسد امکان ندارد تا به نتیجه نرسد از آن صرف نظرکنیم و هیچ گزارش بایگانی شده‌ نداریم.مدیرکل ارزیابی عملکرد و پاسخگویی به شکایات وزارت آموزش و پرورش در پاسخ به پرسشی مبنی بر اینکه برخی خانواده‌ها قصد دارند فرزندشان را سال آینده به علت کرونا به مدرسه نفرستند و در خانه درس بخوانند، گفت: سه سناریو برای استمرار آموزش در سال آینده در دست طراحی است. اینکه بگوییم دانش آموزی در خانه درس بخواند امکان پذیر نیست و دانش‌آموزان تابع قوانین هستند.مظفر درباره اعتراض برای شرکت در آزمون انتصاب و انتخاب مدیران گفت: برخی از مدیران امکان ثبت نام در سامانه را نداشتند و برخی مدیران به دلیل شرایط سنی از سامان حذف شدند، اما به هر طریق رایزنی‌هایی انجام شد و احتمال می‌رود که آزمون مجددا برگزار شود.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 25347, 259, 343, 259, 83651, 632, 259, 45098, 12661, 20673, 16982, 13370, 26732, 4027, 26152, 341, 259, 21487, 41994, 406, 554, 259, 196831, 13432, 341, 20917, 8110, 341, 1197, 56146, 509, 9468, 19908, 41804, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 261, 397, 2731, 6748, 43060, 30254, 202001, 71272, 3620, 602, 129493, 259, 10787, 55623, 43060, 187...
{ "phonemize": "ilɑmmɑnovr etfɑe hæriq bɑ moʃɑrekæte edɑre kolle mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri, setɑde bohrɑn væ edɑre kolle mohite zist, helɑle æhmær, ɑtæʃ neʃɑni væ.. dær ostɑne ilɑme bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃ, rezɑ æhmædi modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri ostɑne ilɑm zohre jekʃænbe dær in ɑin, hædæf æz bærɡozɑri mɑnovre etfɑe hæriq rɑ erteqɑe tævɑne modirijæti væ æmæliɑti dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑn dær zæmɑne beruze hæriq dær dʒænɡælhɑ væ mærɑteʔe ostɑne ilɑm dɑnest væ tæsrih kærd : ɑmuzeʃ væ ettexɑze eqdɑmɑte monɑsebe færdi væ ɡoruhi dær henɡɑme hæriq æz diɡær æhdɑfe in mɑnovr æst. vej ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be ærzeʃ væ æhæmmijæte mænɑbeʔe tæbiʔi, dʒænɡæl hɑ væ mærɑteʔ dær piʃɡiri væ kɑheʃe bælɑjɑje tæbiʔi, neɡɑh mæsʔulɑn be mænɑbeʔe tæbiʔi bɑjæd neɡɑhi dʒɑmeʔ bɑʃæd. vej edɑme dɑd : jeki æz eqdɑmɑte xubi ke edɑre kolle mænɑbeʔe tæbiʔi ostɑn ændʒɑm dɑde dʒælbe moʃɑrekæt hɑje mærdomi væ estefɑde æz potɑnsijele sɑzmɑn hɑje mærdom næhɑd dær zæmine hefɑzæt æz mænɑbeʔe tæbiʔist væ hædæf æz bærɡozɑri in mɑnovr rɑ ɡerdehæmɑi væ hozure biʃtære mærdom dær ærse hɑje mænɑbeʔe tæbiʔi væ erteqɑe ɑɡɑhi hɑje omumi ɑnɑn æst. æhmædi dær pɑjɑn be hæmkɑri besijɑr xub bejne mærdom væ mænɑbeʔe tæbiʔi eʃɑre kærd væ ɡoft : ke hæmin hæmkɑri væ mæsɑʔdæte mærdom væ tæʔɑmole mænɑbeʔe tæbiʔi bɑ æqʃɑre moxtælefe mærdom væ dæstɡɑh hɑje dolæti dær bæhse færhænɡe sɑzi væ tæhæqqoqe færmɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mæbni bær tæbdile færhænɡe mænɑbeʔe tæbiʔi be mæʔɑrefe omumi sæbæbe kɑheʃe tʃeʃmɡire hæriq dær sæthe ostɑn ʃode æst. kopi ʃod", "text": "ایلام-مانور اطفاء حریق با مشارکت اداره کل منابع طبیعی و آبخیزداری ، ستاد بحران و اداره کل محیط زیست، هلال احمر، آتش نشانی و..در استان ایلام برگزار شد.به گزارش ، رضا احمدی مدیرکل منابع طبیعی و آبخیزداری استان ایلام ظهر یکشنبه در این آیین، هدف از برگزاری مانور اطفاء حریق را ارتقاء توان مدیریتی و عملیاتی دستگاه‌های اجرایی استان در زمان بروز حریق در جنگل‌ها و مراتع استان ایلام دانست و تصریح کرد: آموزش و اتخاذ اقدامات مناسب فردی و گروهی در هنگام حریق از دیگر اهداف این مانور است.وی گفت: باتوجه به ارزش و اهمیت منابع طبیعی، جنگل ها و مراتع در پیشگیری و کاهش بلایای طبیعی، نگاه مسئولان به منابع طبیعی باید نگاهی جامع باشد.وی ادامه داد: یکی از اقدامات خوبی که اداره کل منابع طبیعی استان انجام داده جلب مشارکت های مردمی و استفاده از پتانسیل سازمان های مردم نهاد در زمینه حفاظت از منابع طبیعی است و هدف از برگزاری این مانور را گردهمایی و حضور بیشتر مردم در عرصه های منابع طبیعی و ارتقاء آگاهی های عمومی آنان است.احمدی در پایان به همکاری بسیار خوب بین مردم و منابع طبیعی اشاره کرد و گفت: که همین همکاری و مساعدت مردم و تعامل منابع طبیعی با اقشار مختلف مردم و دستگاه های دولتی در بحث فرهنگ سازی و تحقق فرمان مقام معظم رهبری مبنی بر تبدیل فرهنگ منابع طبیعی به معارف عمومی سبب کاهش چشمگیر حریق در سطح استان شده است.کپی شد" }
[ 1997, 15394, 264, 5091, 2737, 59171, 40054, 1240, 49368, 768, 22855, 28873, 14085, 376, 5215, 556, 13036, 259, 30074, 18064, 341, 8024, 14131, 1538, 9503, 259, 343, 259, 72009, 40851, 941, 341, 14085, 376, 5215, 4018, 12815, 39495, 2408, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 386, 43060, 1109, 43060, 9743, 286, 383, 367, 43060, 265, 28466, 95642, 330, 43060, 949, 238796, 43060, 12319, 2731, 346, 259, 345, 43060, 380, 156073, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 37893, 1873, 240209, 266, 300, 2731, 259, 43060, ...
{ "phonemize": "...................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. næmɑzdʒomʔe. færʃidi. moʔællem. \" mæhmude færʃidi \" piʃ æz xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte tehrɑn, tej soxænɑni tækrime mæqɑme moʔællem rɑ bær hæmeɡɑn vɑdʒeb dɑnest. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ɡoruh færhænɡi irnɑ, væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ke be mænɑsbæte hæfte moʔælleme dærdʒæmʔe næmɑzɡozɑrɑne næmɑze dʒomʔe tehrɑn soxæn mi ɡoft, jɑd væ xɑtere mærhum ostɑde ʃæhid motæhhæri rɑ ɡerɑmi dɑʃt. vej æfzud : dær dʒɑne mærhum motæhhæri eʃq væ suz væ ɡæzɑzi næsæbte be fæhmidæn væ fæhmɑndæne hæqiqæt vodʒud dɑʃt ke bɑjæd bærɑje hæme mɑ olɡu bɑʃæd. vej, doʃmænɑn motæhhæri rɑ be tʃɑhɑr ɡoruh tɑqutiɑn, monɑfeqɑn sɑzemɑndehi ʃode, roʃænfekrɑne elteqɑti væ motehædʒdʒerine dindɑr tæqsim kærd væ ɡoft : roʃænfekrɑne elteqɑti ke mi xɑstænd jek ʃerkæte tæʔɑvoni æz eslɑm væ qærb besɑzænd bɑ vodʒude inke morede lotf væ xedmæte motæhhæri qærɑr ɡerefte budænd, væli in dæste, ɑn bozorɡvɑr rɑ zirsuvɑl borde væ be u bi væfɑi kærdænd. væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe motehædʒdʒerin moqæddæse næmɑ rɑ kæsɑni tosif kærd ke mæqɑme dini væ elmi motæhhæri rɑ bær nemi tɑbidænd væ nɑrɑhæt æz tælɑʃe ɑne vɑlɑmæqɑm dær hedɑjæte dʒævɑnɑn, u rɑ morede hædʒme hɑje besijɑr qærɑr mi dɑdænd. færʃidi ɡoft : motehædʒdʒerɑn, hættɑ ketɑbe hedʒɑbe motæhhæri rɑ zire suvɑl mi bordænd tɑ dʒɑi ke emruz hæmsære mohtæræme ɑn ʃæhid bezæɡvɑre eʔlɑm mi konæd emruz æz dæste in dæste æz motehædʒdʒerɑn, tʃɑre ʔi dʒoz sære foru bordæn be dærune tʃɑh nædɑræd. vej bɑ eʃɑre be bæjɑnɑte ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær didɑr bɑ moʔællemɑn væ bɑ tæʔkid bær inke bedune særmɑje eʃq, pimudæne rɑh moʔællemi momken nist, æfzud : emruz ʃeʃsædo hæftɑd hezɑr moʔællem tʃerɑqe æʔlæm rɑ bærɑje tʃɑhɑrdæh milijun dɑneʃ ɑmuze beræmje æfruzænd. færʃidi ɡoft : ærzeʃ hɑje enqelɑb dær dolæte nohom ehjɑ ʃod, tʃerɑ ke mɑ emsɑl movæffæq ʃodim buddʒe mosævvæbe ɑmuzeʃ væ pærværeʃ rɑ tɑ ʃæst dærsæd æfzɑjeʃ dæhim. vej ezhɑr dɑʃt : in buddʒe dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr, sisædo hæʃtɑd miljɑrd tumɑn bud ke in ræqæm dær sɑle hæʃtɑdopændʒ be ʃeʃ hezɑr sæd miljɑrd tumɑn reside be tori ke ɑmuzeʃ væ pærværeʃ tɑ esfænd mɑhe hæʃtɑdopændʒ, hæft hezɑr væ tʃɑhɑrsæd miljɑrd tumɑn buddʒe dærjɑft kærd. væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ tæsrih kærd : hoquqe kɑrkonɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær dolæte nohom ʃɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst væ tʃɑhɑr komite tækrim, eqtesɑd, mæskæn væ mæsræf mæmur ʃodænd tɑ dær ærse hɑje moxtælef bærɑje hælle moʃkelɑte moʔællemɑn tælɑʃ konænd. vej ɡoft : dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ, bistose hezɑr mæskæn bærɑje moʔællemɑn sɑxte ʃode, væ tɑ pɑjɑne emsɑl niz dævɑzdæh bimɑrestɑn bærɑje in senfe zæhmætkeʃ xɑhim sɑxt. næmɑze ebɑdi sjɑsiː dʒomʔe in hæfte tehrɑn dær dɑneʃɡɑh tehrɑn væ be emɑmæt ɑjæt ællɑh dʒænnæti bærɡozɑr mi ʃævæd. færɑhænk jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pɑnzdæh ʃomɑre sæd sɑʔæte tʃehelodo : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si tʃɑhɑrdæh. dævɑzdæh tʃehelodo sefr hæft", "text": "\n......................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/02/86\nداخلی.سیاسی.نمازجمعه.فرشیدی.معلم. \"محمود فرشیدی\" پیش از خطبه های نماز جمعه این هفته تهران، طی سخنانی\nتکریم مقام معلم را بر همگان واجب دانست. به گزارش خبرنگار گروه فرهنگی ایرنا، وزیر آموزش و پرورش که به مناسبت\nهفته معلم درجمع نمازگزاران نماز جمعه تهران سخن می گفت ، یاد و خاطره\nمرحوم استاد شهید مطهری را گرامی داشت. وی افزود: در جان مرحوم مطهری عشق و سوز و گذازی نسبت به فهمیدن و\nفهماندن حقیقت وجود داشت که باید برای همه ما الگو باشد. وی، دشمنان مطهری را به چهار گروه طاغوتیان، منافقان سازماندهی شده،\nروشنفکران التقاطی و متحجرین دیندار تقسیم کرد و گفت: روشنفکران التقاطی\nکه می خواستند یک شرکت تعاونی از اسلام و غرب بسازند با وجود اینکه مورد\nلطف و خدمت مطهری قرار گرفته بودند، ولی این دسته، آن بزرگوار را زیرسووال\nبرده و به او بی وفایی کردند. وزیر آموزش و پرورش متحجرین مقدس نما را کسانی توصیف کرد که مقام دینی\nو علمی مطهری را بر نمی تابیدند و ناراحت از تلاش آن والامقام در هدایت\nجوانان، او را مورد هجمه های بسیار قرار می دادند. فرشیدی گفت: متحجران، حتی کتاب حجاب مطهری را زیر سووال می بردند تا\nجایی که امروز همسر محترم آن شهید بزگوار اعلام می کند امروز از دست این\nدسته از متحجران، چاره ای جز سر فرو بردن به درون چاه ندارد. وی با اشاره به بیانات رهبر معظم انقلاب در دیدار با معلمان و با\nتاکید بر اینکه بدون سرمایه عشق، پیمودن راه معلمی ممکن نیست، افزود:\nامروز 670 هزار معلم چراغ علم را برای 14 میلیون دانش آموز برمی افروزند. فرشیدی گفت: ارزش های انقلاب در دولت نهم احیا شد، چرا که ما امسال\nموفق شدیم بودجه مصوب آموزش و پرورش را تا 60 درصد افزایش دهیم. وی اظهار داشت: این بودجه در سال 1384، 380 میلیارد تومان بود که\nاین رقم در سال 85 به شش هزار 100 میلیارد تومان رسیده به طوری که\nآموزش و پرورش تا اسفند ماه 85 ، هفت هزار و 400 میلیارد تومان بودجه\nدریافت کرد. وزیر آموزش و پرورش تصریح کرد: حقوق کارکنان آموزش و پرورش در دولت\nنهم 16 درصد افزایش داشته است و چهار کمیته تکریم، اقتصاد، مسکن و مصرف\nمامور شدند تا در عرصه های مختلف برای حل مشکلات معلمان تلاش کنند. وی گفت: در سال 1385، 23 هزار مسکن برای معلمان ساخته شده، و تا\nپایان امسال نیز 12 بیمارستان برای این صنف زحمتکش خواهیم ساخت. نماز عبادی - سیاسی جمعه این هفته تهران در دانشگاه تهران و به امامت\nآیت الله جنتی برگزار می شود. فراهنک 1378/ 1515\nشماره 100 ساعت 42:12 تمام\n انتهای پیام C14.12-42-07 \n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 29561, 191190, 10760, 406, 260, 20704, 260, 21329, 182696, 69535, 260, 74150, 49116, 260, 90424, 260, 313, 37365, 259, 74150, 49116, 311, 4446, 695, 8074, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 3833, 2731, 334, 259, 182400, 238796,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe sɑjte midel iste nijuz, emɑnuel mækrun, ræise dʒomhuri færɑnse dær tæmɑse telefoni bɑ mostæfɑ ælkɑzemi, noxostvæzire ærɑq dærbɑre monɑsebɑte dodʒɑnebe væ tæhævvolɑte mæntæqei væ bejnolmelæli rɑjzæni kærd. do tæræf dær in tæmɑse telefoni dærbɑre tʃɑrtʃube monɑsebɑte sjɑsiː, eqtesɑdi, færhænɡi væ qejre mjɑne ærɑq væ færɑnse væ rɑhkɑrhɑje tæqvijæt væ erteqɑje ɑn dær rɑstɑje mænɑfeʔe do keʃvær ɡoftvæɡu kærdænd. mækrun væ ælkɑzemi hæmtʃenin be bæhs dærbɑre ozɑʔe mæntæqei væ bejnolmelæli, rɑhhɑje kɑheʃe tæneʃ væ idʒɑde sobɑt væ mæsɑʔel morede ehtemɑme moʃtæræk pærdɑxtænd. ælkɑzemi dær in ɡoftvæɡuje telefoni xætɑb be mækrun ɡoft ærɑq be bærqærɑri monɑsebɑte motevɑzen væ hæmkɑri bɑ hæme ʃorækɑje bejnolmelæli be dur æz tæneʃhɑ væ sijɑsæte mehværbændi edɑme xɑhæd dɑd. æz suj diɡær, ræise dʒomhuri færɑnse zemne tæmdʒid æz mævɑzeʔe ærɑq dær in zæmine væ tælɑʃhɑje ælkɑzemi dær tæqvijæte æmnijæt væ sobɑte bejnolmelæli tæʔkid kærd pɑris æz bæqdɑd hemɑjæt mikonæd væ xɑhɑne toseʔe hæmkɑri væ be xosus dær ærsee eqtesɑdi væ hozure ʃerkæthɑje færɑnsævi bærɑje særmɑjeɡozɑri dær ærɑq dær zæminehɑje moxtælef æst. sisædo jɑzdæh hezɑro sisædo jɑzdæh", "text": "به گزارش سایت میدل ایست نیوز، امانوئل مکرون، رئیس جمهوری فرانسه در تماس تلفنی با مصطفی الکاظمی، نخست‌وزیر عراق درباره مناسبات دوجانبه و تحولات منطقه‌ای و بین‌المللی رایزنی کرد.دو طرف در این تماس تلفنی درباره چارچوب مناسبات سیاسی، اقتصادی، فرهنگی و غیره میان عراق و فرانسه و راهکارهای تقویت و ارتقای آن در راستای منافع دو کشور گفت‌وگو کردند.مکرون و الکاظمی همچنین به بحث درباره اوضاع منطقه‌ای و بین‌المللی، راه‌های کاهش تنش و ایجاد ثبات و مسائل مورد اهتمام مشترک پرداختند.الکاظمی در این گفت‌وگوی تلفنی خطاب به مکرون گفت عراق به برقراری مناسبات متوازن و همکاری با همه شرکای بین‌المللی به دور از تنش‌ها و سیاست محوربندی ادامه خواهد داد.از سوی دیگر، رئیس جمهوری فرانسه ضمن تمجید از مواضع عراق در این زمینه و تلاش‌های الکاظمی در تقویت امنیت و ثبات بین‌المللی تاکید کرد پاریس از بغداد حمایت می‌کند و خواهان توسعه همکاری و به خصوص در عرصه اقتصادی و حضور شرکت‌های فرانسوی برای سرمایه‌گذاری در عراق در زمینه‌های مختلف است.311311" }
[ 554, 259, 11602, 10141, 822, 23172, 259, 159824, 37030, 343, 7065, 9740, 90884, 21148, 26143, 343, 259, 841, 30815, 19164, 406, 259, 30593, 376, 509, 259, 40862, 259, 44243, 2458, 768, 15276, 32017, 406, 259, 39939, 8884, 6353, 343, 26872...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 263, 43060, 18905, 658, 3067, 259, 4427, 568, 91354, 261, 724, 43060, 1246, 701, 134410, 314, 9867, 261, 259, 286, 2731, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 44587, 43060, 57538, 331, 10787...
{ "phonemize": "hænuz moddæte zæmɑne zjɑdi nist ke mæhdi tɑdʒ be onvɑne ræise fedrɑsijone futbɑl entexɑb ʃode æst. tɑdʒ dær in moddæt sæʔj kærde be qole xodæʃ ɑrɑmeʃ rɑ bær ærkɑne fedrɑsijon hɑkem konæd æmmɑ in mostælzeme ɑn æst ke ebtedɑ ræise dʒædide ɑrɑmeʃæʃ rɑ hefz kærde væ dæst be eqdɑmɑte ædʒulɑnei næzænæd ke bæʔdhɑ tʃube ɑn rɑ xorde væ sæbæbe pæʃimɑniæʃ ʃævæd. dær in moddæt tæmɑm enerʒi tɑdʒe væqfe mobɑreze bɑ xɑstehɑje kejræveʃ væ særvæsɑmɑn dɑdæn be time melli ɡozæʃte qɑfel æz inke fedrɑsijone futbɑle fæqæt time melli bozorɡsɑlɑn nist væ besjɑri æz timhɑje diɡær æz dʒomle rædehɑje senni dær ɑstɑne reqɑbæthɑje qæhremɑni ɑsiɑpærɑntezbæste, futsɑl dær ɑstɑne dʒɑme dʒæhɑni pærɑntezbæste væ... væ hættɑ depɑrtemɑnhɑ væ komitehɑ hæstænd ke be ændɑze time melli bozorɡsɑlɑn be resideɡi nijɑz dɑrænd væ tʃe bæsɑ æɡær emruz time melli nodʒævɑnɑn dær ræʔse heræme fæni xod bɑ ræftæne ælidusti dotʃɑre ʃɑʔebehɑ væ moʃkelɑti ʃode æst, be hæmin qeflæt tɑdʒ æz sɑjere ærkɑne fedrɑsijone futbɑle mærbut miʃævæd. tɑdʒe qæbl æz entexɑbɑte bærnɑmee modævvæni rɑ erɑʔe kærde bud ke tebqee tʃɑrtbændihɑje ɑn qærɑr bud fedrɑsijone futbɑl æz bix væ bon dotʃɑre tæqirɑt ʃode væ in fedrɑsijon tebqee in bærnɑme be tʃænd sɑzemɑne xolɑse ʃævæd tɑ hær sɑzmɑn væzɑjefe moʃæxxæs væ mohævvæl be xod rɑ ændʒɑm dæhæd. in dær hɑlist ke hodud jek væ mɑh væ nim æz ɑmædæne tɑdʒ be fedrɑsijone futbɑle ɡozæʃte væ hænuz hitʃ xæbæri æz in tæqirɑt nist ælbætte be dʒoz entexɑbe do se særpæræst jɑ ræis bærɑje komitehɑje moxtælef æz dʒomle bærkenɑri næsirzɑde æz komite tædvin væ moqærrærɑt ke ælbætte in tæqir niz ædʒulɑne xɑs væ dur æz mænteq be næzær miresæd. næsirzɑde væ tɑdʒ æz qædim dotʃɑre extelɑfɑte æmiqi budænd ke dær hæmin rɑstɑ mitævɑn in tæqir rɑ be in tæsmimi ke hæftee ɡozæʃte ɡerefte ʃod mortæbet dɑnest. æz suj diɡær in ruzhɑ æz rɑhrohɑje fedrɑsijone futbɑl ænvɑʔ væ æqsɑme ʃɑjeʔɑt be ɡuʃ miresæd ke ʃɑjæd morure ɑnhɑ niz dʒɑlebe tævædʒdʒoh bɑʃæd. jeki æz in ʃɑjeʔɑt ɑn æst ke tɑdʒ mixɑhæd bɑ bærkenɑr kærdæne ɑdæmhɑje morede vosuq ræise sɑbeq bexɑnid rofæqɑje kæffɑʃiɑn pærɑntezbæste kæm kæm u rɑ xælʔe selɑh kærde væ æz fedrɑsijone futbɑle dur konæd. ɑn eddei ke in ʃɑjeʔe rɑ idʒɑd kærdeænd moʔtæqedænd ke qærɑr dɑdæne jek sændæli bærɑje kæffɑʃiɑn dær kenɑr sændæli tɑdʒ, dær henɡɑme dʒælæsɑt væ jɑ bolænd kærdæne dæstɑne ræise sɑbeqe bæʔd æz entexɑb be onvɑne ræise qæbli væ nɑjebe ævvæle feʔli, jek noʔ færibe æzhɑne omumist tɑ tɑdʒ dær zɑher neʃɑn dæhæd hæmtʃenɑn bærɑje kæffɑʃiɑn ærdʒ væ qorbe qɑʔel æst æmmɑ dær bɑten qæsd dɑræd u rɑ æz ærkɑne qodræte dur konæd. jeki diɡær æz in ʃɑjeʔehɑ be ɑmædæne ɑsefi mærbut miʃævæd ke ɡujɑ æz hɑlɑ bɑjæd rijɑsæte depɑrtemɑne bejnolmelæl rɑ bærɑje vej kenɑr ɡozɑʃt. ɑsefi æɡærtʃe dɑʃtæne hærɡune moʃkel bɑ kæffɑʃiɑn rɑ tækzib mikonæd æmmɑ u ke jeki æz qodræthɑje sɑbeqe sjɑsiː mæhsub miʃævæd æz in dʒæhæt be fedrɑsijon ɑmæde ke bær xælɑfe fedrɑsijone ɡozæʃte teʔdɑde ɑdæmhɑi ke væzne bɑlɑi dɑrænd dær fedrɑsijone futbɑl æfzɑjeʃe pejdɑ konæd væ in xod jek pæjɑme bozorɡ bærɑje kæffɑʃiɑn be hæmrɑh dɑræd. hozure sɑket dær ræʔse timhɑje melli niz be hæmin dælil æst væ hæmin pæjɑm vɑhed rɑ bærɑje kæffɑʃiɑn be hæmrɑh dɑræd ke mæʔmulæn ɑdæt dɑʃt tænhɑi dæst be kɑrhɑje bozorɡ zæde væ tæmɑm hendevɑnehɑ rɑ xod bolænd konæd. dær in bejn æmmɑ nemitævɑn æz irɑdhɑje tɑdʒ niz be sɑdeɡi ɡozæʃt. tɑdʒ be ʃeddæt æz bɑlɑdæsti xod hær næhɑd væ orɡɑni æz vezɑræte værzeʃ væ vezɑræte... ɡerefte tɑ dolæt pærɑntezbæste hesɑb mibæræd. ʃɑhede in xeslæt inke kæffɑʃiɑne kæmtærin sohbæthɑjæʃ hesɑbi dʒændʒɑl be pɑ mikærd væ u be noʔi xodæʃ pæzirɑje tʃɑleʃ bud væ dær sohbæthɑjæʃ hitʃɡɑh mohɑfezekɑri mæʔnɑi nædɑʃt hættɑ æɡær be qejmæt æz dæst ræftæne vedʒhe væ eʔtæbɑræʃe tæmɑm miʃod væ hættɑ be qejmæte inke tæmɑm ærkɑne tʃæp væ rɑste donjɑje sijɑsæt bɑ u sære lædʒ bijoftænd. æmmɑ tɑdʒe inɡune nist, hæddeæqæl æz ræsɑnei kærdæne ɑn edʒtenɑb kærde væ sæʔj mikonæd dure jek miz bɑ hær tærfændi ke ʃode qɑʔelei ke be vodʒud ɑmæde æst rɑ xætm be xejr konæd tɑ mæbɑdɑ... e emruz dær fedrɑsijone futbɑl æz tɑdʒ væ kæffɑʃiɑn ɡerefte tɑ æsædi væ sɑket, hitʃkodɑm pɑsoxɡuje ræsɑnehɑ nistænd væ moʃæxxæs nist tʃerɑ tɑdʒ ke olævijæte ævvæle kɑriæʃ rɑ pɑsoxɡui be ræsɑnehɑ midɑnæd tɑ in ændɑzee emruz æz dæste xæbærneɡɑrɑne færɑri ʃode æst. in sokut idʒɑd ʃode ʃɑjæd tɑ entexɑbe dæbir væ nɑjeb ræise dovvom be tul biɑnædʒɑmæd. dʒɑi ke qærɑr æst dær dʒælæse hejʔæte ræise emruz telesme entexɑbe dæbir væ nɑjeb ræise dovvom niz ʃekæste ʃævæd.. be xubi be jɑd dɑrim ke qæbl æz entexɑbɑt be tore miɑnɡin hæftei jek bɑr hejʔæte ræise tæʃkile dʒælæse midɑd æmmɑ pæs æz ɑn in ettefɑqe fæqæt jek bɑr tej hodud jek mɑh væ nim mohæqqæq ʃode væ moʃæxxæs nist tʃerɑ tɑdʒ bærɑje bærɡozɑri hejʔæte ræise tɑ in ændɑze dæst dæst mikonæd. eddei moʔtæqedænd ke tɑdʒ montæzere tæqirɑt dær bædæne vezɑræte værzeʃ væ ræftæne væzir æst tɑ be noʔi feʃɑrhɑje vezɑræt bærɑje æʔmɑle qodræt dær fedrɑsijone futbɑl be in tærtib næqʃe berɑb ʃævæd. inke emruz niz tɑdʒ dær moqɑbele æsædi tæqire mozeʔe dɑde vej rɑzi be mɑndæne u ʃode niz be noʔi tæʔbir æz moʔɑmele ræise fedrɑsijon bɑ vezɑræte værzeʃ dɑræd. tɑdʒ ke jek zæmɑni biʃtærin tæʔɑroz rɑ bɑ æsædi dɑʃt, emruz æsædi rɑ mohrei æz vezɑræte værzeʃ midɑnæd bɑ in tæfɑvot ke æsædi diɡær mesle sɑbeq bɑ hæmpejmɑnɑne sɑbeq nemipæræd væ be noʔi næmækɡire kæffɑʃiɑn væ mædʒmuʔe fedrɑsijon ʃode væ mitævɑnæd behtærin væ motiʔtærin ɡozine bærɑje fædrɑsijunee tɑdʒ niz bɑʃæd tɑ u ke hɑlɑ be behtærin ʃekl bɑ væzɑjefæʃ ɑʃnɑi pejdɑ kærde hæmtʃenɑn dær sæmte xod ebqɑ ʃævæd. æz suj diɡær tɑdʒ mi xɑhæd be qejmæte mɑndæne æsædi, nɑjeb ræise dovvom rɑ xodæʃ mostæqelæn entexɑb konæd væ zire bɑr entexɑbe qænbærzɑde be onvɑne ɡozine piʃnæhɑdi vezɑræt bærɑje in sæmt nærævæd. poʃte pærde piʃnæhɑde qejreræsmi æsædi be hejʔæte ræise bærɑje dæbirkoli niz dʒɑleb væ dær noʔe xod ædʒib be næzær miresæd. kæffɑʃiɑn ke moddæthɑ bɑ æsædi kɑr kærde u rɑ be onvɑne dæbirkol be tɑdʒ moʔærrefi kærde tɑ in dæbirkole feʔli dær sæmte xod ebqɑ ʃævæd æmmɑ nimi æz æʔzɑje hejʔæte ræise moʔtæqedænd ke tɑdʒe zire qolæʃ zæde væ dær hɑli ke ɑnhɑ dær zæmɑne entexɑbɑt, tæmɑm ɑrɑje æzizi xɑdem rɑ dær mædʒmæʔ be sude u kærdænd emruz nobæte qædrʃenɑsi tɑdʒ æst tɑ vej niz æzizixɑdem rɑ be onvɑne dæbirkole fedrɑsijone futbɑl entexɑb konæd. dær in bejne hættɑ ʃenide miʃævæd ke jeki æz æʔzɑje mædʒmæʔ niz be donbɑle ɑn æst tɑ næzære sɑjere æʔzɑje hejʔæte ræise æz dʒomle esfæhɑniɑn væ æræbɑmeri rɑ niz be sæmte dæbire kolli æzizixɑdem dʒælb konæd. dær in bejn ʃɑjeʔei idʒɑd ʃod mæbni bær inke dær in xosus dær hejʔæte ræise æxir dʒɑrudʒændʒɑl be pɑ ʃode væ hættɑ tɑdʒ niz tæhdid be esteʔfɑ kærde væ eʔlɑm kærde æɡær nætævɑnæd be suræte mostæqel tæsmimɡiri konæd in kɑr rɑ æmæli xɑhæd kærd væ sepæs kote xod rɑ bærdɑʃte væ æz dʒælæse mirævæd. in dær hɑlist ke hitʃɡɑh tʃenin ettefɑqi rox nædɑde væ tæmɑm æʔzɑe mottæfeqe ælqol miɡujænd hitʃ sohbæti dær xosuse entexɑbe nɑjeb ræis væ dæbirkol ændʒɑm næʃode æst væ æɡær hæm piʃnæhɑdi bærɑje ebqɑje æsædi be æʔzɑje hejʔæte ræise reside be suræte qejreræsmi væ xɑredʒ æz dʒælæsɑt bude æst. dær vɑqeʔ hejʔæte ræisei ke hæftei jek bɑr qæbl æz entexɑbɑt tæʃkile dʒælæse midɑd ælɑn xæbæri æz bærɡozɑri dʒælæsɑtæʃ nist tʃerɑke tɑdʒ qæsd dɑræd ebtedɑ bɑ xɑndæne dæste væzir væ mædʒmæʔ, mohretʃinihɑjæʃ rɑ ændʒɑm dɑde væ sepæs piʃnæhɑde in næfærɑt rɑ be hejʔæte ræise bedæhæd. dær hær suræt in ruzhɑ fedrɑsijone væ ʃæxs ɑqɑje ræis bæddʒuri dær in mæxmæse qærɑr ɡerefte væ bejne se rɑhi vezɑræt, kæffɑʃiɑn væ mædʒmæʔ ɡir oftɑde æst.", "text": " هنوز مدت زمان زیادی نیست\n که مهدی تاج به عنوان رئیس فدراسیون فوتبال انتخاب شده است. تاج در این \nمدت سعی کرده به قول خودش آرامش را بر ارکان فدراسیون حاکم کند اما این \nمستلزم آن است که ابتدا رئیس جدید آرامشش را حفظ کرده و دست به اقدامات \nعجولانه‌ای نزند که بعد‌ها چوب آن را خورده و سبب پشیمانی‌اش شود.در این مدت تمام انرژی تاج وقف مبارزه با خواسته‌های\n کی‌روش و سروسامان دادن به تیم ملی گذشت غافل از اینکه فدراسیون فوتبال \nفقط تیم ملی بزرگسالان نیست و بسیاری از تیم‌های دیگر از جمله رده‌های سنی \n(در آستانه رقابت‌های قهرمانی آسیا)، فوتسال (در آستانه جام جهانی) و ... و\n حتی دپارتمان‌ها و کمیته‌ها هستند که به اندازه تیم ملی بزرگسالان به \nرسیدگی نیاز دارند و چه بسا اگر امروز تیم ملی نوجوانان در رأس هرم فنی خود\n با رفتن علیدوستی دچار شائبه‌ها و مشکلاتی شده است، به همین غفلت تاج از \nسایر ارکان فدراسیون فوتبال مربوط می‌شود.تاج قبل از انتخابات برنامه مدونی را ارائه کرده بود\n که طبق چارت‌بندی‌های آن قرار بود فدراسیون فوتبال از بیخ و بن دچار \nتغییرات شده و این فدراسیون طبق این برنامه به چند سازمان خلاصه شود تا هر \nسازمان وظایف مشخص و محول به خود را انجام دهد. این در حالی است که حدود یک\n و ماه و نیم از آمدن تاج به فدراسیون فوتبال گذشته و هنوز هیچ خبری از این\n تغییرات نیست البته به جز انتخاب دو سه سرپرست یا رئیس برای کمیته‌های \nمختلف از جمله برکناری نصیرزاده از کمیته تدوین و مقررات که البته این \nتغییر نیز عجولانه خاص و دور از منطق به نظر می‌رسد. نصیرزاده و تاج از \nقدیم دچار اختلافات عمیقی بودند که در همین راستا می‌توان این تغییر را به \nاین تصمیمی که هفته گذشته گرفته شد مرتبط دانست.از سوی دیگر این روزها از راهروهای فدراسیون فوتبال \nانواع و اقسام شایعات به گوش می‌رسد که شاید مرور آنها نیز جالب توجه باشد.\n یکی از این شایعات آن است که تاج می‌خواهد با برکنار کردن آدم‌های مورد \nوثوق رئیس سابق (بخوانید رفقای کفاشیان) کم کم او را خلع سلاح کرده و از \nفدراسیون فوتبال دور کند. آن عده‌ای که این شایعه را ایجاد کرده‌اند \nمعتقدند که قرار دادن یک صندلی برای کفاشیان در کنار صندلی تاج، در هنگام \nجلسات و یا بلند کردن دستان رئیس سابق بعد از انتخاب به عنوان رئیس قبلی و \nنایب اول فعلی، یک نوع فریب اذهان عمومی است تا تاج در ظاهر نشان دهد \nهمچنان برای کفاشیان ارج و قرب قائل است اما در باطن قصد دارد او را از \nارکان قدرت دور کند.یکی دیگر از این شایعه‌ها به آمدن آصفی مربوط می‌شود\n که گویا از حالا باید ریاست دپارتمان بین‌الملل را برای وی کنار گذاشت. \nآصفی اگرچه داشتن هرگونه مشکل با کفاشیان را تکذیب می‌کند اما او که یکی از\n قدرت‌های سابق سیاسی محسوب می‌شود از این جهت به فدراسیون آمده که بر خلاف\n فدراسیون گذشته تعداد آدم‌هایی که وزن بالایی دارند در فدراسیون فوتبال \nافزایش پیدا کند و این خود یک پیام بزرگ برای کفاشیان به همراه دارد. حضور \nساکت در رأس تیم‌های ملی نیز به همین دلیل است و همین پیام واحد را برای \nکفاشیان به همراه دارد که معمولاً عادت داشت تنهایی دست به کارهای بزرگ زده\n و تمام هندوانه‌ها را خود بلند کند.در این بین اما نمی‌توان از ایرادهای تاج نیز به \nسادگی گذشت. تاج به شدت از بالادستی خود (هر نهاد و ارگانی از وزارت ورزش و\n وزارت ... گرفته تا دولت) حساب می‌برد. شاهد این خصلت اینکه کفاشیان \nکمترین صحبت‌هایش حسابی جنجال به پا می‌کرد و او به نوعی خودش پذیرای چالش \nبود و در صحبت‌هایش هیچ‌گاه محافظه‌کاری معنایی نداشت حتی اگر به قیمت از \nدست رفتن وجهه و اعتبارش تمام می‌شد و حتی به قیمت اینکه تمام ارکان چپ و \nراست دنیای سیاست با او سر لج بیفتند. اما تاج اینگونه نیست، حداقل از \nرسانه‌ای کردن آن اجتناب کرده و سعی می‌کند دور یک میز با هر ترفندی که شده\n قائله‌ای که به وجود آمده است را ختم به خیر کند تا مبادا...امروز در فدراسیون فوتبال از تاج و کفاشیان گرفته تا\n اسدی و ساکت، هیچکدام پاسخگوی رسانه‌ها نیستند و مشخص نیست چرا تاج که \nاولویت اول کاری‌اش را پاسخگویی به رسانه‌ها می‌داند تا این اندازه امروز \nاز دست خبرنگاران فراری شده است.این سکوت ایجاد شده شاید تا انتخاب دبیر و نایب رئیس\n دوم به طول بیانجامد. جایی که قرار است در جلسه هیأت رئیسه امروز طلسم \nانتخاب دبیر و نایب رئیس دوم نیز شکسته شود..به خوبی به یاد داریم که قبل از انتخابات به طور \nمیانگین هفته‌ای یک بار هیأت رئیسه تشکیل جلسه می‌داد اما پس از آن این \nاتفاق فقط یک بار طی حدود یک ماه و نیم محقق شده و مشخص نیست چرا تاج برای \nبرگزاری هیأت رئیسه تا این اندازه دست دست می‌کند.عده‌ای معتقدند که تاج منتظر تغییرات در بدنه وزارت \nورزش و رفتن وزیر است تا به نوعی فشارهای وزارت برای اعمال قدرت در \nفدراسیون فوتبال به این ترتیب نقش برآب شود.اینکه امروز نیز تاج در مقابل اسدی تغییر موضع \nداده و راضی به ماندن او شده نیز به نوعی تعبیر از معامله رئیس فدراسیون با\n وزارت ورزش دارد. تاج که یک زمانی بیشترین تعارض را با اسدی داشت، امروز \nاسدی را مهره‌ای از وزارت ورزش می‌داند با این تفاوت که اسدی دیگر مثل سابق\n با هم‌پیمانان سابق نمی‌پرد و به نوعی نمک‌گیر کفاشیان و مجموعه فدراسیون \nشده و می‌تواند بهترین و مطیع‌ترین گزینه‌ برای فدراسیونِ تاج نیز باشد تا \nاو که حالا به بهترین شکل با وظایفش آشنایی پیدا کرده همچنان در سمت خود \nابقا شود.از سوی دیگر تاج می‌‌خواهد به قیمت ماندن اسدی، نایب\n رئیس دوم را خودش مستقلاً انتخاب کند و زیر بار انتخاب قنبرزاده به عنوان \nگزینه پیشنهادی وزارت برای این سمت نرود.پشت پرده پیشنهاد غیررسمی اسدی به هیأت رئیسه برای \nدبیرکلی نیز جالب و در نوع خود عجیب به نظر می‌رسد. کفاشیان که مدت‌ها با \nاسدی کار کرده او را به عنوان دبیرکل به تاج معرفی کرده تا این دبیرکل فعلی\n در سمت خود ابقا شود اما نیمی از اعضای هیأت رئیسه معتقدند که تاج زیر \nقولش زده و در حالی که آنها در زمان انتخابات، تمام‌ آرای عزیزی خادم‌ را \nدر مجمع به سود او کردند؛ امروز نوبت قدرشناسی تاج است تا وی نیز \nعزیزی‌خادم را به عنوان دبیرکل فدراسیون فوتبال انتخاب کند. در این بین حتی\n شنیده می‌شود که یکی از اعضای مجمع نیز به دنبال آن است تا نظر سایر اعضای\n هیأت رئیسه از جمله اصفهانیان و عرب‌عامری را نیز به سمت دبیر کلی \nعزیزی‌خادم جلب کند.در این بین شایعه‌ای ایجاد شد مبنی بر اینکه در این \nخصوص در هیأت رئیسه اخیر جاروجنجال به پا شده و حتی تاج نیز تهدید به \nاستعفا کرده و اعلام کرده اگر نتواند به صورت مستقل تصمیم‌گیری کند این کار\n را عملی خواهد کرد و سپس کت خود را برداشته و از جلسه می‌رود. این در حالی\n است که هیچگاه چنین اتفاقی رخ نداده و تمام اعضا متفق القول می‌گویند هیچ \nصحبتی در خصوص انتخاب نایب رئیس و دبیرکل انجام نشده است و اگر هم پیشنهادی\n برای ابقای اسدی به اعضای هیأت رئیسه رسیده به صورت غیررسمی و خارج از \nجلسات بوده است.در واقع هیات رئیسه‌ای که هفته‌ای یک بار قبل از \nانتخابات تشکیل جلسه می‌داد الان خبری از برگزاری جلساتش نیست چراکه تاج \nقصد دارد ابتدا با خواندن دست وزیر و مجمع، مهره‌چینی‌هایش را انجام داده و\n سپس پیشنهاد این نفرات را به هیأت رئیسه بدهد.در هر صورت این روزها فدراسیونِ و شخص آقای رئیس بدجوری در این مخمصه قرار گرفته و بین 3 راهی وزارت، کفاشیان و مجمع گیر افتاده است." }
[ 259, 376, 78434, 6289, 636, 9758, 8063, 5443, 14555, 934, 548, 65465, 259, 22379, 554, 259, 7516, 259, 841, 30815, 1189, 5658, 63452, 259, 30036, 11514, 7917, 2801, 950, 260, 259, 22379, 509, 953, 6289, 636, 18079, 406, 9438, 554, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 101296, 3620, 285, 2731, 346, 397, 2731, 282, 43060, 405, 80449, 43060, 720, 259, 98125, 513, 134410, 334, 720, 259, 270, 43060, 285, 240451, 390, 351, 379, 43060, 405, 259, 286, 2731, 3055, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 168...
{ "phonemize": "ilɑm xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli eqtesɑdi mænɑbeʔe tæbiʔi modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi ostɑne ilɑm ɡoft : sɑlɑne biʃ æz divisto tʃehelopændʒ hezɑr tæn olufe be ærzeʃe sisædo ʃæst miljɑrd riɑl æz mærɑteʔe ostɑn bærdɑʃt mi ʃævæd \" enɑjæte dʒæhɑni \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bæjɑn kærd : in mizɑne olufee tolidi tæʔlife biʃ æz jek milijun væ divisto bistopændʒ hezɑr vɑhede dɑmi rɑ dær sæd ruze tæʔmin mi konæd vej æfzud : motæʔæssefɑne be ellæte æfzɑjeʃe dʒæmʔijæte ensɑni væ dɑmi ostɑn teʔdɑde dɑme vɑbæste be mærɑteʔe pændʒ bærɑbære tolide olufe mærɑteʔ æst vej tæʔkid kærd : be mænzure estefɑdee behine æz mærɑteʔ dʒoloɡiri æz rævænde tæxrib væ idʒɑde tæʔɑdol mjɑne teʔdɑde dɑmhɑ væ zærfijæte modʒɑze mærɑteʔ væ emkɑne bɑrværi væ roʃde in ærɑzi dær sɑldʒɑri biʃ æz nævædoʃeʃ hezɑr væ nohsæd hektɑr æz mærɑteʔe ostɑn dær qɑlebe sæd tærhe mærtæʔdɑri be dɑmdɑrɑne ostɑne vɑɡozɑr ʃode æst dʒæhɑni ɡoft : hæmtʃenin tærhe mærtæʔdɑri divisto siose hezɑr hektɑr æz mærtæʔe ostɑn dær qɑlebe ʃæstoʃeʃ tærh tæhije ʃode væ ɑmɑde vɑɡozɑri be dɑmdɑrɑne ostɑn æst vej tæsrih kærd : edʒrɑje tærhhɑje mærtæʔdɑri ælɑve bær æfzɑjeʃe tolide olufe dær vɑhede sæth væ hefɑzæt væ neɡæhdɑri ɑb væ xɑk sæbæbe puʃeʃe kæmi væ kejfi ɡiɑhɑne mærtæʔi væ dʒænɡæli mi ʃævæd pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre divist sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehel tæmɑm entehɑje pæjɑme dævɑzdæh tʃehel pændʒɑhose sie sefr ʃeʃ", "text": "\n \nایلام - خبرگزاری جمهوری اسلامی06/12/85 \nداخلی اقتصادی منابع طبیعی \n مدیرکل منابع طبیعی استان ایلام گفت : سالانه بیش از 245 هـزار تن علوفه \nبه ارزش 360 میلیارد ریال از مراتع استان برداشت می شود \n\" عنایت جهانی \" روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا بیان کرد :این \nمیزان علوفه تولیدی - تعلیف بیش از یک میلیون و 225 هزار واحد دامی را در\n 100روز تامین می کند \n وی افزود :متاسفانه به علت افزایش جمعیت انسانی و دامی استان - تعداد\nدام وابسته به مراتع پنج برابر تولید علوفه مراتع است \n وی تاکید کرد :به منظور استفاده بهینه از مراتع - جلوگیری از روند تخریب \nو ایجاد تعادل میان تعداد دامها و ظرفیت مجاز مراتع و امکان باروری و رشد\nاین اراضی - در سالجاری بیش از 96 هزار و 900 هکتار از مراتع استان در\nقالب 100 طرح مرتعداری به دامداران استان واگذار شده است \n جهانی گفت : همچنین طرح مرتعداری 233 هزار هکتار از مرتع استان در قالب \n 66طرح تهیه شده و آماده واگذاری به دامداران استان است \n وی تصریح کرد :اجرای طرحهای مرتعداری علاوه بر افزایش تولید علوفه در\nواحد سطح و حفاظت و نگهداری آب و خاک - سبب پوشش کمی و کیفی گیاهان مرتعی \nو جنگلی می شود \n534/633/566\nشماره 200 ساعت 12:40 تمام \n انتهای پیام 12-40-53 C06 \n\n\n " }
[ 1997, 15394, 259, 264, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 3023, 40275, 5602, 10760, 406, 259, 27967, 556, 13036, 259, 30074, 18064, 20673, 16982, 556, 13036, 259, 30074, 18064, 12363, 1997, 15394, 5021, 259, 267, 3037, 3727, 259, 30375, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 386, 43060, 282, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 28466,...
{ "phonemize": "væzire omure xɑredʒe rusije bɑ bæjɑne inke mosko be tænhɑi qɑder be hæl væ fæsle bohrɑne surije nist, tæʔkid kærd ke bɑjæd bær ruje do tæræfe dærɡirihɑ dær in keʃvær æʔmɑle feʃɑr suræt beɡiræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz ʃæbæke xæbæri rusije ælijom, særɡii lɑvruf, væzire xɑredʒe rusije dær soxænɑne xod dær konferɑnse æmnijæti munix bɑ bæjɑne inke bohrɑne surije bɑʔese zohure pædide terorism ʃode æst, tæʔkid kærd ke bɑjæd dɑmæne hejʔæte moxɑlefɑne surije dær « ʒenevje do » ɡostærdetær ʃævæd. in mæqɑme rusi onvɑn dɑʃt : mosko bær in bɑvær æst ke tæsmimhɑi ke pirɑmune emhɑje tæslihɑte ʃimiɑi surije væ bærɡozɑri neʃæste ʒenevje do væ hæmtʃenin mæsɑle hæstei irɑn suræt ɡereft, dær nætidʒe fæʔɑlijæthɑje dæstee dʒæmʔi mohæqqeq ʃod. særɡii lɑvruf hæmtʃenin bɑ eʔlɑme hemɑjæte mosko æz mozɑkerɑti ke dær ʒenev mjɑne dolæt væ moxɑlefɑne suri ɑqɑz ʃode æst, tæʔkid kærd : bɑjæd be surihɑ komæk ʃævæd tɑ xodeʃɑn ɑjænde keʃværeʃɑn rɑ tæʔin konænd. vej tæsrih kærd : mɑ ʔomidvɑrim ke in rævænde sjɑsiː ɑqɑz ʃode be hefze hɑkemijæte surije væ tæmɑmijæte ærzi ɑn komæk konænd væ dær in keʃvær hoquqe hæme neʒɑdhɑ væ tævɑjefe hefz ʃævæd. særɡii lɑvruf onvɑn dɑʃt : dærɡirihɑje xunin dær surihe bɑʔes ʃode tɑ in keʃvær be mæqærri bærɑje teroristhɑ væ tondrohɑ tæbdil ʃævæd ke æz særɑsære dʒæhɑn be in keʃvær ɑmædænd væ hitʃ kæs nemidɑnæd ke ɑnhɑ pæs æz bɑzɡæʃt be kæʃuræhɑjʃɑne tʃeɡune æz mæhɑræthɑi ke dær surije be dæst ɑværdænd, estefɑde xɑhænd kærd. in mæqɑme rusi ɡoft : væhʃiɡærihɑi ke ælæjhe mæsihiɑn væ diɡær æqælijæthɑ dær xɑværemijɑne rox dɑde æst, bɑʔes miʃævæd ke bɑ neɡɑhi bædbinɑne be in omur bijændiʃim. særɡii lɑvruf hæmtʃenin bær in mæsɑle tæʔkid kærd ke bɑjæd jek hejʔæti ke hæme æqʃɑre dʒɑmeʔe surije rɑ dær bær ɡerefte bɑʃæd, dær ʒenev moʃɑrekæt konæd. væzire xɑredʒe rusije tæʔkid kærd ke ɡoruhhɑje mosællæhe moxɑlef dær surije ke be dʒebhee eslɑmi mæʔruf hæstænd væ xɑredʒiɑni ke be ɑnhɑ komæk mikonænd be xiɑle xod bɑ terorism dær in keʃvær moqɑbele mikonænd æmmɑ dær hæqiqæte ɑnhɑ xodeʃɑn jek sɑzemɑne teroristi tæʃkil dɑdænd. vej ɡoft : dær hɑli ke bærxi tælɑʃ mikonænd bɑ sɑzemɑne teroristi ælnæsæræt væ emɑræte eslɑmi ærɑq væ ʃɑm bɑ idʒɑde jek sɑzemɑni dʒædid be nɑme dʒebhee eslɑmi bedʒænɡænd dær vɑqeʔ xodeʃɑn jek tʃizi ʃæbih be dʒebhe ælnæsre væ dolæte eslɑmi ærɑq væ ʃɑme jek sɑzemɑne teroristi hæstænd. væzire omure xɑredʒe rusije tæʔkid kærd : hæddeæqæl jeki æz in ɡoruhhɑ bɑ dʒebhe ælnæsæræt dær qætle ɑme ædrɑje surije dæst dɑʃte ke tej ɑn teʔdɑde zjɑdi æz mæsihiɑn doruzi væ diɡær æqælijæthɑ koʃte ʃodænd. ʃebh nezɑmiɑne mohɑdʒer mjɑne dʒebhee eslɑmi væ dʒebhe ælnæsre væ dolæte eslɑmi ærɑq væ ʃɑm be kæsɑni vɑbæsteænd ke be ɑnhɑ pul midæhænd. rusije tærdid dɑræd ke dʒebhe eslɑmi jek ʃæbækee teroristi dʒɑjɡozin bɑʃæd. lɑvruf æfzud : dær vɑqeʔ bærxi piʃnæhɑd dɑdænd ke æz dʒebhee eslɑmi be onvɑne næmɑjændeɡɑne moxɑlefɑn dær konferɑnse ʒenev do dæʔvæt be æmæl ɑjæd æmmɑ æʔzɑi æz moxɑlefɑne dɑxele surije ke hærɡez be xɑredʒ æz keʃvær mohɑdʒeræt nækærdænd bɑjæd dæʔvæt miʃodænd. in moxɑlefɑne dɑxeli mottæhæm be hemɑjæt æz beʃɑr æsæd hæstænd ke sehæt nædɑræd væfɑdɑri be dolæt æsæd næbɑjæd bɑ væfɑdɑri be keʃvær eʃtebɑh ɡerefte ʃævæd. komite hæmɑhænɡi melli hezbe ettehɑde demokrɑtike kordestɑn jɑ dʒebhe mærdomi ɑzɑdi væ tæqire ɡoruhhɑi hæstænd ke mixɑstænd dær tæʔine særneveʃte keʃværeʃɑn moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃænd. dær hɑli ke tæmɑmi tævædʒdʒohɑte mæʔtuf be eʔtelɑfe melli surije be rijɑsæte æhmæd ældʒrobɑ væ ʃorækɑje ɑnhɑ ʃod. eʔtelɑfe melli teʔdɑdi æz ɡoruhhɑje vɑbæste be xod rɑ æz dæst dɑd væ teʔdɑdi æz in ɡoruhhɑ be dælɑjeli be neʃɑne eʔterɑz ælæjhe mozɑkerɑte ʒenev æz in eʔtelɑf xɑredʒ ʃodænd bænɑbærin næ rusije, næ ɑmrikɑ væ næ hitʃ keʃvære diɡæri nemitævɑnæd be tænhɑi kɑri ændʒɑm dæhæd, æmmɑ æɡær hæme ɑnhɑ bɑ jekdiɡær moʃɑrekæt konænd xodeʃɑn mitævɑnænd xejli kɑrhɑ ændʒɑm dæhænd. væzire xɑredʒe surije bɑ tæʔkid berɑjenæke næbɑjæd hitʃ oltimɑtomi bærɑje rævænde xælʔe selɑhe ʃimiɑi surije erɑʔe ʃævæd, ɡoft : tæhdid kærdæne surije be estefɑde æz zur dær suræte ædæme edʒrɑje emhɑje tæslihɑte ʃimiɑi dær moʔed tæʔin ʃode eʃtebɑh æst. væzire omure xɑredʒe rusije dær edɑme soxænɑne xod dær konferɑnse munix ɡoft : ædæme vodʒude jek didɡɑhe esterɑteʒik væ eʔtemɑde hæmtʃenɑn dær rævɑbete æmnijæti dær qɑre orupɑ vodʒud dɑræd væ do tæræfe hænuz nætævɑnesteænd bær fubiɑje dorɑne ɡozæʃte væ didɡɑh dust jɑ doʃmæne fɑʔeq ɑjænd. lɑvruf ɡoft : dær hɑli ke rujɑruihɑje nezɑmi dær qɑre orupɑ in ruzhɑ be hædde qejreqɑbele bɑværi reside bærxi keʃværhɑje ozvi nɑto dærmored tæhdidhɑ æz dʒɑnebe ʃærq sohbæt mikonænd ke hejræt ɑvær æst. vej be in nokte eʃɑre kærd ke nɑto sɑxtɑrhɑje nezɑmi xod rɑ dær mærzhɑje ʃærqi estehkɑm bæxʃide væ mɑnovrhɑi rɑ bæræsɑse senɑrijohɑje elhɑm ɡerefte æz bænde pændʒ moʔɑhede vɑʃænɡton be edʒrɑ dær miɑværd. lɑvruf ɡoft : hæmtʃenɑn be rusije tæʔkid miʃævæd ke sisteme defɑʔe muʃæki orupɑ tæhdidi ælæjhe in keʃvær nist æmmɑ ærzjɑbihɑje kɑrʃenɑsɑne rusije, orupɑ væ ɑmrikɑ xælɑfe in æmr æst. æsle æmnijæte qejreqɑbele tæqjjosæm bɑjæd jek meʔjɑre dʒæhɑni hoquqi dʒæhɑni ʃævæd væ hær keʃværi molzæm be ehterɑm be mænɑfeʔe mæʃruʔe hæmsɑjɡɑnæʃ dærɑrupɑ væ ɑmrikɑ bɑʃæd. ræise dæstɡɑh diplomɑsi rusije hæmtʃenin dær xosuse tæhævvolɑte okrɑjn bɑ bæjɑne inke qærb dær xosuse eʔterɑzɑt dær in keʃvær bɑ meʔjɑrhɑje doɡɑne æmæl mikonæd, onvɑn dɑʃt : mɑ bɑvær nemikonim ke sepære muʃæki ælæjhe rusije neʃɑne ɡerefte næʃode bɑʃæd. lɑvruf tæʔkid kærd : mosko dærk nemikonæd ke tʃerɑ sijɑsætmædɑrɑne bærdʒæste orupɑi nemixɑhænd tæsærrofe sɑxtemɑnhɑje dolæti dær okrɑjn væ hæmle be æfsærɑne polis væ sær dɑdæne ʃoʔɑrhɑje ferqei væ zeddejæhudi rɑ mæhkum konænd. lɑvruf ɡoft : tʃerɑ sijɑsætmædɑrɑne bærdʒæste orupɑi in dʒonbeʃ rɑ tæʃviq mikonænd hæme inhɑ dʒɑj soɑl dɑræd. æɡær dolæte rusihe ɑʃkɑrɑ æz ʃureʃhɑje xiɑbɑni dær lændæn, pɑris væ jɑ hɑmburɡ hemɑjæt mikærd væ vozærɑje xodæʃ rɑ bærɑje tæʃviqe moʔtærezɑn be in xiɑbɑnhɑ miferestɑd, ɑnhɑ tʃe mikærdænd. særɡii lɑvruf æfzud : piʃtær momken bud ke jek xɑnee orupɑi rusi moʃtæræk sɑxte ʃævæd æmmɑ in æmre mohæqqeq næʃod. extelɑfɑti mjɑne mosko væ orupɑ pirɑmune orupɑje ʃærqi vodʒud dɑræd væ mɑ xɑhɑne ɡoftvæɡuhɑi dær in zæmine hæstim. vej hæmtʃenin tæʔkid kærd, e æhdɑfe neʃæste munixe hænuz pæs æz pændʒɑh sɑl pæs æz ɑqɑze ɑn mohæqqæq næʃode æst. væzire xɑredʒe rusije hæmtʃenin dærbɑre ʔɑzmɑjeʃe muʃæke koruz dær rusije ɡoft ke hitʃ mekɑnizme xɑssi mjɑne rusije væ ɑmrikɑ dær in rɑbete vodʒud nædɑræd væ æɡær vɑʃænɡton dær in rɑbete tærdidi dɑʃt be tore qætʔe mostæqimæn be mosko ettelɑʔ midɑd næ inke ɑn rɑ ælænæn mætræh konæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nوزیر امور خارجه روسیه با بیان اینکه مسکو به تنهایی قادر به حل و فصل بحران سوریه نیست، تاکید کرد که باید بر روی دو طرف درگیری‌ها در این کشور اعمال فشار صورت بگیرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از شبکه خبری روسیه الیوم، سرگئی لاوروف، وزیر خارجه روسیه در سخنان خود در کنفرانس امنیتی مونیخ با بیان اینکه بحران سوریه باعث ظهور پدیده تروریسم شده است، تاکید کرد که باید دامنه هیات مخالفان سوریه در «ژنو 2» گسترده‌تر شود.\n\n\n\nاین مقام روسی عنوان داشت: مسکو بر این باور است که تصمیم‌هایی که پیرامون امحای تسلیحات شیمیایی سوریه و برگزاری نشست ژنو 2 و همچنین مساله هسته‌ای ایران صورت گرفت، در نتیجه فعالیت‌های دسته جمعی محقق شد.\n\n\n\nسرگئی لاوروف همچنین با اعلام حمایت مسکو از مذاکراتی که در ژنو میان دولت و مخالفان سوری آغاز شده است، تاکید کرد: باید به سوری‌ها کمک شود تا خودشان آینده کشورشان را تعیین کنند.\n\n\n\nوی تصریح کرد: ما امیدواریم که این روند سیاسی آغاز شده به حفظ حاکمیت سوریه و تمامیت ارضی آن کمک کنند و در این کشور حقوق همه نژادها و طوایف حفظ شود.\n\n\n\nسرگئی لاوروف عنوان داشت: درگیری‌های خونین در سوریه باعث شده تا این کشور به مقری برای تروریست‌ها و تندروها تبدیل شود که از سراسر جهان به این کشور آمدند و هیچ کس نمی‌داند که آن‌ها پس از بازگشت به کشورهایشان چگونه از مهارت‌هایی که در سوریه به دست آوردند، استفاده خواهند کرد.\n\n\n\nاین مقام روسی گفت: وحشی‌گری‌هایی که علیه مسیحیان و دیگر اقلیت‌ها در خاورمیانه رخ داده است، باعث می‌شود که با نگاهی بدبینانه به این امور بیندیشیم.\n\n\n\nسرگئی لاوروف همچنین بر این مساله تاکید کرد که باید یک هیاتی که همه اقشار جامعه سوریه را در بر گرفته باشد، در ژنو مشارکت کند.\n\n\n\nوزیر خارجه روسیه تاکید کرد که گروه‌های مسلح مخالف در سوریه که به جبهه اسلامی معروف هستند و خارجیانی که به آن‌ها کمک می‌کنند به خیال خود با تروریسم در این کشور مقابله می‌کنند اما در حقیقت آن‌ها خودشان یک سازمان تروریستی تشکیل دادند.\n\n\n\nوی گفت: در حالی که برخی تلاش می‌کنند با سازمان تروریستی النصرة و امارت اسلامی عراق و شام با ایجاد یک سازمانی جدید به نام جبهه اسلامی بجنگند در واقع خودشان یک چیزی شبیه به جبهه النصره و دولت اسلامی عراق و شام یک سازمان تروریستی هستند.\n\n\n\nوزیر امور خارجه روسیه تاکید کرد: حداقل یکی از این گروه‌ها با جبهه النصرة در قتل عام عدرای سوریه دست داشته که طی آن تعداد زیادی از مسیحیان دروزی‌ و دیگر اقلیت‌ها کشته شدند. شبه نظامیان مهاجر میان جبهه اسلامی و جبهه النصره و دولت اسلامی عراق و شام به کسانی وابسته‌اند که به آن‌ها پول می‌دهند. روسیه تردید دارد که جبهه اسلامی یک شبکه تروریستی جایگزین باشد.\n\n\n\nلاوروف افزود: در واقع برخی پیشنهاد دادند که از جبهه اسلامی به عنوان نمایندگان مخالفان در کنفرانس ژنو 2 دعوت به عمل آید اما اعضایی از مخالفان داخل سوریه که هرگز به خارج از کشور مهاجرت نکردند باید دعوت می‌شدند. این مخالفان داخلی متهم به حمایت از بشار اسد هستند که صحت ندارد وفاداری به دولت اسد نباید با وفاداری به کشور اشتباه گرفته شود. کمیته هماهنگی ملی حزب اتحاد دموکراتیک کردستان یا جبهه مردمی آزادی و تغییر گروه‌هایی هستند که می‌خواستند در تعیین سرنوشت کشورشان مشارکت داشته باشند. در حالی که تمامی توجهات معطوف به ائتلاف ملی سوریه به ریاست احمد الجربا و شرکای آن‌ها شد. ائتلاف ملی تعدادی از گروه‌های وابسته به خود را از دست داد و تعدادی از این گروه‌ها به دلایلی به نشانه اعتراض علیه مذاکرات ژنو از این ائتلاف خارج شدند بنابراین نه روسیه، نه آمریکا و نه هیچ کشور دیگری نمی‌تواند به تنهایی کاری انجام دهد،اما اگر همه آن‌ها با یکدیگر مشارکت کنند خودشان می‌توانند خیلی کارها انجام دهند.\n\nوزیر خارجه سوریه با تاکید براینکه نباید هیچ اولتیماتومی برای روند خلع سلاح شیمیایی سوریه ارائه شود، گفت: تهدید کردن سوریه به استفاده از زور در صورت عدم اجرای امحای تسلیحات شیمیایی در موعد تعیین شده اشتباه است.\n\nوزیر امور خارجه روسیه در ادامه سخنان خود در کنفرانس مونیخ گفت: عدم وجود یک دیدگاه استراتژیک و اعتماد همچنان در روابط امنیتی در قاره اروپا وجود دارد و دو طرف هنوز نتوانسته‌اند بر فوبیای دوران گذشته و دیدگاه دوست یا دشمن فائق آیند.\n\nلاوروف گفت: در حالی که رویارویی‌های نظامی در قاره اروپا این روزها به حد غیرقابل باوری رسیده برخی کشورهای عضو ناتو درمورد تهدیدها از جانب شرق صحبت می‌کنند که حیرت آور است.\n\n\n\nوی به این نکته اشاره کرد که ناتو ساختارهای نظامی خود را در مرزهای شرقی استحکام بخشیده و مانورهایی را براساس سناریوهای الهام گرفته از بند 5 معاهده واشنگتن به اجرا در می‌آورد.\n\n\n\nلاوروف گفت: همچنان به روسیه تاکید می‌شود که سیستم دفاع موشکی اروپا تهدیدی علیه این کشور نیست اما ارزیابی‌های کارشناسان روسیه، اروپا و آمریکا خلاف این امر است.اصل امنیت غیرقابل تقیسم باید یک معیار جهانی حقوقی جهانی شود و هر کشوری ملزم به احترام به منافع مشروع همسایگانش دراروپا و آمریکا باشد. \n\nرئیس دستگاه دیپلماسی روسیه هم‌چنین در خصوص تحولات اوکراین با بیان اینکه غرب در خصوص اعتراضات در این کشور با معیارهای دوگانه عمل می‌کند، عنوان داشت: ما باور نمی‌کنیم که سپر موشکی علیه روسیه نشانه گرفته نشده باشد.\n\nلاوروف تاکید کرد: مسکو درک نمی‌کند که چرا سیاستمداران برجسته اروپایی نمی‌خواهند تصرف ساختمان‌های دولتی در اوکراین و حمله به افسران پلیس و سر دادن شعارهای فرقه‌ای و ضدیهودی را محکوم کنند. \n\n\n\nلاوروف گفت: چرا سیاستمداران برجسته اروپایی این جنبش را تشویق می‌کنند همه اینها جای سوال دارد. اگر دولت روسیه آشکارا از شورش‌های خیابانی در لندن، پاریس و یا هامبورگ حمایت می‌کرد و وزرای خودش را برای تشویق معترضان به این خیابان‌ها می‌فرستاد، آنها چه می‌کردند.\n\nسرگئی لاوروف افزود: پیشتر ممکن بود که یک خانه اروپایی - روسی مشترک ساخته شود اما این امر محقق نشد. اختلافاتی میان مسکو و اروپا پیرامون اروپای شرقی وجود دارد و ما خواهان گفت‌وگوهایی در این زمینه هستیم.\n\nوی همچنین تاکید کرد،‌ اهداف نشست مونیخ هنوز پس از 50 سال پس از آغاز آن محقق نشده است.\n\nوزیر خارجه روسیه همچنین درباره آزمایش موشک کروز در روسیه گفت که هیچ مکانیزم خاصی میان روسیه و آمریکا در این رابطه وجود ندارد و اگر واشنگتن در این رابطه تردیدی داشت به طور قطع مستقیما به مسکو اطلاع می‌داد نه اینکه آن را علنا مطرح کند. \n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 12433, 259, 27334, 12590, 376, 259, 63970, 376, 768, 259, 14522, 953, 3530, 548, 58695, 554, 7008, 35053, 2588, 23721, 554, 12075, 341, 259, 16637, 40851, 941, 21247, 2632, 14555, 343, 259, 36084, 1555, 3716, 934, 259, 6415, 1423, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 542, 2568, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 265, 259, 78952, 608, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 949, 3507, 390, 37893, 1265, 43060, 266, 1911, 43060, 1229, 390, 28466, 280, 300, 2731, 80959, 263, 468, 25...
{ "phonemize": "særhænɡ hæmid rezɑ eslɑmi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær sɑri æfzud : mæmurɑne entezɑmi sɑri movæffæq ʃodænd, do mottæhæm be serqæt væ zurɡiri æz tʃænd vɑhede senfi rɑ dær in ʃæhrestɑn ʃænɑsɑbi væ dæstɡir konænd. vej ezhɑrdɑʃte : dær pej voquʔe tʃændin fæqære serqæt væ zurɡiri æz tʃænd vɑhede senfi dær jeki æz mænɑteqe mæskuni in mæntæqe, mozu dær dæsture kɑre viʒe mæmurɑne kælɑntæri tʃɑhɑrdæh sɑri qærɑr ɡereft. vej bæjɑn dɑʃt : mæmurɑn bɑ tæqvijæte ɡæʃt hɑje entezɑmi væ ændʒɑme eqdɑmɑte ettelɑʔɑti movæffæq ʃodænd, mottæhæm be nɑm hosejn kɑf rɑ hejne serqæt væ zurɡiri dær jeki æz xiɑbɑn hɑje ʃæhre ʃenɑsɑi væ dæstɡir konænd. moʔɑvene edʒtemɑʔi færmɑndehi entezɑmi mɑzændærɑne ezɑfe kærd : mottæhæm dær tæhqiqɑt væ bɑzdʒui hɑje fæni polis be bezehe entesɑbi væ se fæqære zurɡiri diɡær bɑ hæmkɑri færdi be nɑme hæsæn hejedʒimi eʔterɑfe kærd. særhænɡe eslɑmi ɡoft : mæmurɑne kælɑntæri sizdæh in ʃæhrestɑn hejne ɡæʃte zæni væ ændʒɑme mæmurijæt dær sæthe jeki æz xiɑbɑn hɑje ʃæhre mottæhæm rɑ hejne kejf qɑpi æz zæni ʃenɑsɑi væ dæstɡir kærdænd. vej æfzud : mottæhæmɑn pæs æz tæʃkile pærvænde bærɑje sire mærɑhele qɑnuni tæhvile mærdʒæʔe qæzɑi mærkæze ostɑn ʃodænd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo noh slæʃ pɑnsædo se", "text": "سرهنگ 'حمید رضا اسلامی' روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا در ساری افزود: \nماموران انتظامی ساری موفق شدند، دو متهم به سرقت و زورگیری از چند واحد صنفی را در این شهرستان شناسابی و دستگیر كنند. \nوی اظهارداشت: در پی وقوع چندین فقره سرقت و زورگیری از چند واحد صنفی در یكی از مناطق مسكونی این منطقه، موضوع در دستور كار ویژه ماموران كلانتری 14 ساری قرار گرفت. \nوی بیان داشت: ماموران با تقویت گشت های انتظامی و انجام اقدامات اطلاعاتی موفق شدند، متهم به نام' حسین - ك ' را حین سرقت و زورگیری در یكی از خیابان های شهر شناسایی و دستگیر كنند. \nمعاون اجتماعی فرماندهی انتظامی مازندران اضافه كرد: متهم در تحقیقات و بازجویی های فنی پلیس به بزه انتسابی و سه فقره زورگیری دیگر با همكاری فردی به نام ' حسن - ح ' اعتراف كرد. \nسرهنگ اسلامی گفت: ماموران كلانتری 13 این شهرستان حین گشت زنی و انجام ماموریت در سطح یكی از خیابان های شهر متهم را حین كیف قاپی از زنی شناسایی و دستگیر كردند. \nوی افزود: متهمان پس از تشكیل پرونده برای سیر مراحل قانونی تحویل مرجع قضایی مركز استان شدند.ك/3\n609/503\n " }
[ 2557, 36610, 259, 277, 54718, 1555, 30596, 13563, 277, 4029, 20311, 9797, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1997, 61066, 509, 1086, 13182, 9236, 4412, 267, 259, 19673, 35220, 259, 57372, 6353, 1086, 13182, 548, 22593, 3164, 1832, 34...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 106992, 272, 129842, 28466, 21012, 259, 5152, 43060, 655, 280, 43060, 711, 259, 41459, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330...
{ "phonemize": "siohæʃt kiluɡeræm tæriɑk dær jek mæmurijæte viʒe æzqɑtʃɑqtʃijɑn dær bonɑb kæʃf ʃod hæʃ tæbriz, bonɑb, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. mævɑd. moxædder. tæriɑk. entezɑmi mæmurɑne mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere færmɑndehi entezɑmi ʃæhrestɑne bonɑbe movæffæq be ʃenɑsɑi væ kæʃfe siohæʃt kiluɡeræm tæriɑk æz jek vɑnete pejkɑn dær in ʃæhrestɑn ʃodænd. rævɑbete omumi færmɑndehi entezɑmi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ruze ʃænbe dær in rɑbete eʔlɑm kærd dær æmæliɑt ændʒɑm ʃode do næfær qɑtʃɑqtʃi bɑ hovijjæt hɑje mæʔlume sɑkene ʃæhrhɑje bonɑb væ ʃirɑze dæstɡir ʃodænd. in æmæliɑt bɑ hæmkɑri mærdom væ eʔlɑme bemoqeʔ be mærkæze forijæt hɑje polisi sædo dæh væ sorʔæte æmæle mæmurɑne mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder suræt ɡerefte æst. ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste", "text": "38 کیلوگرم تریاک در یک ماموریت ویژه ازقاچاقچیان در بناب کشف شد \n#\nتبریز ، بناب ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/03/85 \nداخلی.مواد.مخدر.تریاک.انتظامی \n ماموران مبارزه با مواد مخدر فرماندهی انتظامی شهرستان بناب موفق به \nشناسایی و کشف 38 کیلوگرم تریاک از یک وانت پیکان در این شهرستان شدند. \n روابط عمومی فرماندهی انتظامی آذربایجان شرقی روز شنبه در این رابطه \nاعلام کرد در عملیات انجام شده دو نفر قاچاقچی با هویت های معلوم ساکن \nشهرهای بناب و شیراز دستگیر شدند. \n این عملیات با همکاری مردم و اعلام بموقع به مرکز فوریت های پلیسی 110 \nو سرعت عمل ماموران مبارزه با مواد مخدر صورت گرفته است. \n (612/587) \n\n " }
[ 3754, 259, 97288, 55694, 121433, 14279, 509, 2665, 548, 27334, 1845, 4424, 16631, 695, 2278, 19953, 6986, 25722, 941, 509, 10598, 1050, 20275, 1686, 3164, 387, 7558, 38445, 259, 343, 10598, 1050, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 395, 268, 106992, 238796, 270, 504, 1696, 129842, 295, 2731, 282, 37893, 874, 43060, 314, 331, 10787, 384, 314, 134410, 128436, 385, 2731, 346, 625, 240451, 265, 259, 2731, 72846, 43060, 270, 238796, 43060, 50848, 238796, 6367, 43060, 272, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn se mosɑbeqe diɡær æz hæftee dovvom liɡe bærtære futbɑl be pɑjɑn resid. emʃæb dær edɑme mosɑbeqɑte hæfte dovvome liɡe bærtære næfte tehrɑn tævɑnest mese kermɑn rɑ ʃekæst dæhæd. næfte tehrɑn be xɑtere mæsɑʔele enteqɑlæʃ be ærɑk, belɑtækliftærin time fæsle næql væ enteqɑlɑt bud. hæmtʃenin næfte ɑbɑdɑn bɑ fædʒre sepɑsi be tæsɑvi residænd tɑ ʃɑqolɑm dær ɑbɑdɑne tænhɑ jek emtijɑz æz moqɑvemæte sepɑsi, time sɑbeqe xod beɡiræd. sæbɑje qom væ sepɑhɑne esfæhɑn hæm be tæsɑvi bedune ɡol residænd. mosɑbeqe esteqlɑl væ dɑmɑʃe ɡilɑn hæm dær hɑle bærɡozɑrist. setɑre næfte tehrɑne se mese kermɑne do ɡol hɑ : mostæfɑ mæhdævi dæhpærɑntezbæste, rezɑ mæʔquli pændʒɑhose pærɑntezbæste penɑlti væ modʒtæbɑ zɑreʔi ʃæstose pærɑntezbæste bærɑje næft mostæfɑ sejfi tʃehelohæʃt pærɑntezbæste væ dʒordʒ murɑt hæʃtɑd pærɑntezbæste bærɑje mes setɑre e sænʔæte næfte ɑbɑdɑne jek fædʒre sepɑsi ʃirɑz jækæɡæl : ruhe ællɑh æræb siopændʒ pærɑntezbæste bærɑje sænʔæte næft væ mæhdi næzæri hæftɑdodo pærɑntezbæste bærɑje fædʒærsæpɑsi setɑre e sæbɑje qome sefr sepɑhɑne esfæhɑne sefr tʃehelose tʃehelose", "text": "به گزارش خبرآنلاین؛ سه مسابقه دیگر از هفته دوم لیگ برتر فوتبال به پایان رسید. امشب در ادامه مسابقات هفته دوم لیگ برتر نفت تهران توانست مس کرمان را شکست دهد. نفت تهران به خاطر مسائل انتقالش به اراک، بلاتکلیف‌ترین تیم فصل نقل و انتقالات بود. همچنین نفت آبادان با فجر سپاسی به تساوی رسیدند تا شاغلام در آبادان تنها یک امتیاز از مقاومت سپاسی، تیم سابق خود بگیرد. صبای قم و سپاهان اصفهان هم به تساوی بدون گل رسیدند.مسابقه استقلال و داماش گیلان هم در حال برگزاری است.* نفت تهران 3 - مس کرمان 2گل ها: مصطفی مهدوی (10)، رضا معقولی(53) - پنالتی- و مجتبی زارعی(63) برای نفت - مصطفی سیفی(48) و جورج مورات(80) برای مس* صنعت نفت آبادان یک - فجر سپاسی شیراز یکگل: روح الله عرب (35) برای صنعت نفت و مهدی نظری(72) برای فجرسپاسی* صبای قم صفر - سپاهان اصفهان صفر43 43" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 4266, 7902, 548, 11328, 376, 7146, 695, 259, 376, 25357, 22837, 3207, 5721, 1423, 4725, 259, 30036, 11514, 554, 259, 26598, 23210, 260, 7065, 60400, 509, 259, 15596, 548, 11328, 722, 259, 376, 25357, 22837, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 303, 259, 1435, 43060, 163452, 265, 301, 129842, 10787, 259, 2731, 360, 259, 87102, 346, 265, 23025, 39679, 615, 129842, 265, 124255, ...
{ "phonemize": "piʃnæhɑde næmɑjænde konɡere ɑmrikɑ bærɑje hælle monɑqeʃe hæste ʔi bɑ irɑn hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. bi bi si. konɡere. ɑmrikɑ. irɑn ræʔise komite omure xɑredʒi mædʒlese næmɑjændeɡɑne konɡere ɑmrikɑ, dær sæfæri be rusije piʃnæhɑd kærd ke in do keʃvær bɑ tæsise jek bɑnke suxte hæste ʔi, nijɑze keʃværhɑi mɑnænde irɑn bærɑje estefɑde æz in suxt dær bærnɑme hɑje hæste ʔi qejrenezɑmi rɑ tæʔmin konænd. pɑjɡɑh interneti ʃæbæke xæbæri \" bi. bi. si \" ruze pændʒʃænbe bɑ enteʃɑre piʃnæhɑde \" tɑm lɑntus \" næmɑjænde hezbe demokrɑt dær konɡere ɑmrikɑ eddeʔɑ kærd : in bedɑn mæʔnist ke irɑne diɡær be sɑxte tæsisɑte qæni sɑzi orɑnijom nijɑzi næxɑhæd dɑʃt. bær pɑje in ɡozɑreʃ, ræʔise komite omure xɑredʒi mædʒlese næmɑjændeɡɑne konɡere ɑmrikɑ æfzud : \" bɑ in hɑle mæʔlum nist tʃenin piʃnæhɑdi tʃe ændɑze bæræd dɑʃte bɑʃæd, irɑn dær ɡozæʃte piʃnæhɑde mosko be mænzure sɑxte tæsisɑte moʃtæræke qæni sɑzi orɑnijom dær xɑke rusije rɑ ræd kærde bud. be ælɑve bæxʃe bozorɡi æz særmɑje ɡozɑri irɑn dær bærnɑmee ætomi osulæn be tæsisɑte qæni sɑzi orɑnijome mærbut mi ʃævæd væ hæmin dælile kɑfist tɑ in keʃvær be sæxti hɑzer be del kændæn æz ɑn bɑʃæd. \" be ɡozɑreʃe bi bi si, æmmɑ lɑntus dær pɑjɑne sæfære xod be mosko ɡoft ke tærhe u æz hemɑjæte \" kɑndulizɑ rɑjes \" væzire omure xɑredʒe ɑmrikɑ, bærxordɑr æst ke ælɑve bær æfzɑjeʃe væzne tærh, neʃɑn mi dæhæd vej pæs æz hæmɑhænɡi bɑ dolæte buʃ rɑhi in mæmurijæt ʃode æst. bær pɑje in piʃnæhɑd, bɑnke suxte hæste ʔi bɑ hæmkɑri kɑrʃenɑsɑn væ mænɑbeʔe moʃtæræke ɑmrikɑ væ rusije, zire kontorole mostæqime ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi, tæsis xɑhæd ʃod. bi bi si eddeʔɑ kærd : tʃenin tærhi betoree mosællæm æz nijjɑte vɑqeʔi irɑn pærde beræmje dɑræd \" æɡær hædæfe irɑne vɑqeʔæn toseʔe enerʒi ætomi bærɑje mæsɑrefe qejrenezɑmist, in bɑnk, suxte hæste ʔi rɑ zire nezɑræt bejne olmelæli væ be ʃekli imen væ motmæʔen, dær extijɑre ɑn keʃvær væ hær keʃvære diɡæri qærɑr xɑhæd dɑd. bærɑje dʒomhuri eslɑmi ke dær tæmɑm dorɑne zæmɑmdɑri xod tæhrim hɑje ɑmrikɑ rɑ tæhæmmol kærde væ osulæn bɑ bædbini be dʒæhɑn toseʔe jɑfte be xosuse qærb mi næɡærd, pæzireʃe tʃenin piʃnæhɑdi doʃvɑr xɑhæd bud. mæqɑm hɑje irɑni qæblæn bɑ piʃ keʃidæne ʃoʔɑre lozume esteqlɑle keʃvær estedlɑl kærde ænd ke nemi tævɑnænd bærɑje tæʔmine tʃenin kɑlɑje mohemmi be biɡɑneɡɑn eʔtemɑd konænd tʃerɑ ke hær læhze bɑ beruze bohrɑne emkɑne qætʔe ɑn vodʒud dɑræd. bɑ in hɑl særfe tærhe tʃenin piʃnæhɑdi neʃɑn mi dæhæd ke hækumæte irɑn bɑ pɑfeʃɑri bær mævɑzeʔe xod tej tʃɑhɑr sɑl keʃmækeʃ bɑ qærb bær sære bærnɑme ætomi xod tʃe emtijɑzɑti kæsb kærde æst, zirɑ vɑʃænɡton tɑ do sɑle piʃ hættɑ hɑzer næbud irɑn æz jek bærnɑme qejrenezɑmi enerʒi hæste ʔi bærxordɑr bɑʃæd. æmmɑ æz suj diɡær tærhe in piʃnæhɑd dær suræti ke bɑ esteqbɑle rusije væ sɑjere keʃværhɑ ruberu ʃævæd, mi tævɑnæd irɑn rɑ biʃ æz piʃ zir feʃɑr beɡozɑræd. \" \" ritʃɑrd ɡɑlepin \" xæbærneɡɑre bi bi si dær mosko, mi ɡujæd tebqee ezhɑrɑte kɑrʃenɑsɑne rus, mɑneʔe æsli dær rɑh tærhe piʃnæhɑdi tɑme lɑntus, mæhæle idʒɑde bɑnke suxte hæste ist. be ɡofte vej jek rɑh hælle ehtemɑli bærɑje dæst jɑftæn be sɑzeʃ in æst ke tʃenin bɑnki dær dɑxele irɑn zire nezɑræte ʃædid bejne olmelæli sɑxte ʃævæd. lɑntus motevællede \" budɑpest \" æst væ dær sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelohæft dær senne nuzdæh sɑleɡi æz mædʒɑrestɑn be ɑmrikɑ mohɑdʒeræt kærd. vej dær dʒævɑni ozvi jek ɡoruh zirzæmini zeddenɑzi bud væ bæʔdæn be dʒonbeʃe zeddee komoniste mædʒɑrestɑn pejvæst. lɑntus æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdojek næmɑjænde kɑlifornijɑ dær mædʒlese næmɑjændeɡɑne konɡere ɑmrikɑ bude æst. sævir slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt", "text": "پیشنهاد نماینده کنگره آمریکا برای حل مناقشه هسته ای با ایران \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/12/85 \nخارجی.بی بی سی.کنگره.آمریکا.ایران \n رییس کمیته امور خارجی مجلس نمایندگان کنگره آمریکا، در سفری به روسیه \nپیشنهاد کرد که این دو کشور با تاسیس یک بانک سوخت هسته ای، نیاز کشورهایی\nمانند ایران برای استفاده از این سوخت در برنامه های هسته ای غیرنظامی را \nتامین کنند. \n پایگاه اینترنتی شبکه خبری \"بی.بی.سی\" روز پنجشنبه با انتشار پیشنهاد \n\"تام لانتوس\" نماینده حزب دمکرات در کنگره آمریکا ادعا کرد: این بدان معنی\nاست که ایران دیگر به ساخت تاسیسات غنی سازی اورانیوم نیازی نخواهد داشت. \n بر پایه این گزارش، رییس کمیته امور خارجی مجلس نمایندگان کنگره آمریکا\nافزود: \"با این حال معلوم نیست چنین پیشنهادی چه اندازه برد داشته باشد، \nایران در گذشته پیشنهاد مسکو به منظور ساخت تاسیسات مشترک غنی سازی \nاورانیوم در خاک روسیه را رد کرده بود. \n به علاوه بخش بزرگی از سرمایه گذاری ایران در برنامه اتمی اصولا به تاسیسات\nغنی سازی اورانیوم مربوط می شود و همین دلیل کافی است تا این کشور به سختی \nحاضر به دل کندن از آن باشد.\" \n به گزارش بی بی سی، اما لانتوس در پایان سفر خود به مسکو گفت که طرح او از\nحمایت \"کاندولیزا رایس\" وزیر امور خارجه آمریکا، برخوردار است که علاوه بر\nافزایش وزن طرح، نشان می دهد وی پس از هماهنگی با دولت بوش راهی این \nماموریت شده است. \n بر پایه این پیشنهاد، بانک سوخت هسته ای با همکاری کارشناسان و منابع \nمشترک آمریکا و روسیه، زیر کنترل مستقیم آژانس بین المللی انرژی اتمی، \nتاسیس خواهد شد. \n بی بی سی ادعا کرد: چنین طرحی بطور مسلم از نیات واقعی ایران پرده برمی \nدارد \"اگر هدف ایران واقعا توسعه انرژی اتمی برای مصارف غیرنظامی است، \nاین بانک ، سوخت هسته ای را زیر نظارت بین المللی و به شکلی ایمن و مطمئن، \nدر اختیار آن کشور و هر کشور دیگری قرار خواهد داد. \n برای جمهوری اسلامی که در تمام دوران زمامداری خود تحریم های آمریکا را \nتحمل کرده و اصولا با بدبینی به جهان توسعه یافته به خصوص غرب می نگرد، \nپذیرش چنین پیشنهادی دشوار خواهد بود. \n مقام های ایرانی قبلا با پیش کشیدن شعار لزوم استقلال کشور استدلال کرده اند\nکه نمی توانند برای تامین چنین کالای مهمی به بیگانگان اعتماد کنند چرا که \nهر لحظه با بروز بحران امکان قطع آن وجود دارد. \n با این حال صرف طرح چنین پیشنهادی نشان می دهد که حکومت ایران با \nپافشاری بر مواضع خود طی چهار سال کشمکش با غرب بر سر برنامه اتمی خود چه\nامتیازاتی کسب کرده است، زیرا واشنگتن تا دو سال پیش حتی حاضر نبود ایران\nاز یک برنامه غیرنظامی انرژی هسته ای برخوردار باشد. \n اما از سوی دیگر طرح این پیشنهاد در صورتی که با استقبال روسیه و سایر \nکشورها روبرو شود، می تواند ایران را بیش از پیش زیر فشار بگذارد.\" \n \"ریچارد گالپین\" خبرنگار بی بی سی در مسکو، می گوید طبق اظهارات کارشناسان\nروس، مانع اصلی در راه طرح پیشنهادی تام لانتوس، محل ایجاد بانک سوخت \nهسته ای است. \n به گفته وی یک راه حل احتمالی برای دست یافتن به سازش این است که چنین \nبانکی در داخل ایران زیر نظارت شدید بین المللی ساخته شود. \n لانتوس متولد \"بوداپست\" است و در سال 1947 در سن 19 سالگی از مجارستان \nبه آمریکا مهاجرت کرد. \n وی در جوانی عضو یک گروه زیرزمینی ضدنازی بود و بعدا به جنبش ضد \nکمونیست مجارستان پیوست. \n لانتوس از سال 1981 نماینده کالیفرنیا در مجلس نمایندگان کنگره آمریکا \nبوده است. \n صویر/1475/1358 \n\n " }
[ 4446, 30463, 14441, 3210, 5692, 8728, 376, 20202, 259, 1699, 12075, 556, 6986, 25938, 12988, 376, 1997, 768, 4379, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2655, 40275, 5602, 12590, 406, 260, 12706, 3939, 4744, 260, 4159, 8728, 37...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1952, 238796, 102971, 334, 43060, 368, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 2861, 129842, 967, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 124255, 43060, 608, 28466, 2299, 4848, 43060, 23892, 238796, 265, 382, 81275, 259, 240209, 266, 330, 43060, 619, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ mæʃreq, bornɑ be næql æz ældʒæzire neveʃt : hæmzæmɑn bɑ ruze dʒæhɑni qods ʃæhrhɑje moxtælefe ærɑq æz dʒomle bæqdɑd pɑjtæxte in keʃvær ʃɑhede hozure ɡostærde mærdome mosælmɑn væ ruze dɑr dær hemɑjæt æz mærdome felestin bude æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, mærdome mosælmɑn væ ruze dɑre ærɑq bɑ hozur dær xiɑbɑn hɑ hemɑjæte xod rɑ æz felestin væ enzedʒɑre xod rɑ æz reʒime sæhijunisti ebrɑz mi konænd.", "text": "به گزارش مشرق، برنا به نقل از الجزیره نوشت: همزمان با روز جهانی قدس شهرهای مختلف عراق از جمله بغداد پایتخت این کشور شاهد حضور گسترده مردم مسلمان و روزه دار در حمایت از مردم فلسطین بوده است.بر اساس این گزارش، مردم مسلمان و روزه دار عراق با حضور در خیابان ها حمایت خود را از فلسطین و انزجار خود را از رژیم صهیونیستی ابراز می کنند." }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 343, 259, 191075, 554, 259, 11041, 695, 44289, 56213, 24491, 267, 1373, 48717, 768, 4029, 13607, 406, 259, 27489, 4211, 2791, 259, 7736, 259, 35125, 695, 259, 33329, 376, 43391, 7582, 10180, 63001, 953, 6034, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 134410, 238796, 137524, 261, 31604, 43060, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 60698, 240451, 2731, 142717, 33906, 238796, 270, 259, 267, 28466, 282, 360, 2731, 282, 43060, 272, 330, 43060, 25...
{ "phonemize": "ræʔise bimɑrestɑne fɑrɑbi dær xosuse væzʔijæte dʒesmɑni doktor ænværi modire bimɑrestɑne ziɑiɑn ɡoft : xoʃbæxtɑne bɑ eqdɑmɑte ændʒɑm ʃode væzʔijæte tʃeʃme rɑst bɑ æmæle dʒærrɑhi be xubi kontorol ʃode væ tʃeʃme tʃæp hæm bɑ dɑru væ eqdɑmɑte sɑde væzʔijæte xubi dɑræd be turike binɑi doktor ænværi qɑbele bɑzɡæʃt æst væ dʒɑj hitʃ ɡune neɡærɑni nist. doktor mæhmude dʒæbɑrvænd dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑ mæntæqe olume pezeʃki tehrɑn, æfzud : tʃɑhɑr tɑ pændʒ ruze ɑjænde tʃeʃme tʃæpe doktor ænværi tærmim væ vej moræxxæs xɑhæd ʃod. hæmtʃenin doktor sejjedrezɑ qæfɑri pezeʃke moʔɑledʒe doktor ænværi, hɑle omumi væ væzʔijæte dærmɑni bimɑr rɑ rezɑjæt bæxʃ onvɑn kærd. hæmtʃenin doktor effætpænɑh ræise bimɑrestɑne ziɑiɑne bɑɑʃɑre be æmæle dʒærrɑhi doktor ænværi modire bimɑrestɑn ke ʃæbe ɡozæʃte qorbɑni æsidpɑʃi ʃod, ɡoft : e æmæle dʒærrɑhi doktor ænværi bɑ movæffæqijæte kɑmel suræt pæziroft væ hɑle omumi vej xub æst. be ɡozɑreʃe servise sælɑmæte isnɑ, doktor mohæmmæde effæt pænɑh, ræise bimɑrestɑne ziɑiɑn sobhe emruz, ɡoft : dær pej hɑdese rox dɑde bærɑje modire bimɑrestɑne ziɑiɑne time pezeʃki modʒæhhæzi æz suj vezɑræte behdɑʃte mohæjjɑ ʃod væ rævænde dærmɑne vej bɑ nezɑræte mostæqime doktor hærirtʃi, qɑʔem mæqɑme væzir væ moʔɑvene kolle vezɑræte behdɑʃt væ doktor dʒæbɑrvænd ræʔise bimɑrestɑne fɑrɑbi suræt ɡereft. ræise bimɑrestɑne ziɑiɑn bɑ bæjɑne inke æmæle dʒærrɑhi doktor ænværi bɑ movæffæqijæte kɑmel suræt pæziroft ɡoft : hɑle omumi vej xub væ bæqije eqdɑmɑte dærmɑni bærɑje vej dærhɑl ændʒɑm æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرییس بیمارستان فارابی در خصوص وضعیت جسمانی دکتر انوری مدیر بیمارستان ضیاییان گفت: خوشبختانه با اقدامات انجام شده وضعیت چشم راست با عمل جراحی به خوبی کنترل شده و چشم چپ هم با دارو و اقدامات ساده وضعیت خوبی دارد به طوریکه بینایی دکتر انوری قابل بازگشت است و جای هیچ گونه نگرانی نیست.\n\n\n\nدکتر محمود جباروند در گفت و گو با خبرنگار ایسنا منطقه علوم پزشکی تهران، افزود: 4 تا 5 روز آینده چشم چپ دکتر انوری ترمیم و وی مرخص خواهد شد.\n\nهمچنین دکتر سیدرضا غفاری پزشک معالج دکتر انوری، حال عمومی و وضعیت درمانی بیمار را رضایت بخش عنوان کرد.\n\nهمچنین دکتر عفت‌پناه رئیس بیمارستان ضیائیان بااشاره به عمل جراحی دکتر انوری مدیر بیمارستان که شب گذشته قربانی اسیدپاشی شد، گفت:‌ عمل جراحی دکتر انوری با موفقیت کامل صورت پذیرفت و حال عمومی وی خوب است.\n\nبه گزارش سرویس سلامت ایسنا، دکتر محمد عفت پناه، رئیس بیمارستان ضیائیان صبح امروز، گفت: در پی حادثه رخ داده برای مدیر بیمارستان ضیائیان تیم پزشکی مجهزی از سوی وزارت بهداشت مهیا شد و روند درمان وی با نظارت مستقیم دکتر حریرچی، قائم مقام وزیر و معاون کل وزارت بهداشت و دکتر جباروند رییس بیمارستان فارابی صورت گرفت. رئیس بیمارستان ضیائیان با بیان اینکه عمل جراحی دکتر انوری با موفقیت کامل صورت پذیرفت گفت‌: حال عمومی وی خوب و بقیه اقدامات درمانی برای وی درحال انجام است.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 13474, 11618, 18138, 5322, 41109, 53662, 509, 259, 9121, 259, 10620, 1845, 6918, 21564, 259, 28102, 1663, 9386, 20673, 18138, 5322, 259, 19652, 5677, 941, 5021, 267, 16928, 65950, 200750, 768, 259, 37758, 23627, 858, 13917, 2801, 259, 10620...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 56933, 43060, 37630, 43060, 405, 742, 43060, 286, 43060, 1873, 331, 10787, 9043, 122268, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 2731, 346, 331, 240451, 299, 282, 43060, 516, 21498, 259, 2731, 272, 22823, 266, 362...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, roqæjje ælidʒɑni færid dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ezhɑr kærd : dæftære ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃe ostɑndɑri dær rɑstɑje resɑlæthɑ væ mæmurijæthɑje xod, dær ʃeʃ mɑhe ævvæle sɑle dʒɑri movæffæq be bærɡozɑri sædo nævædoʃeʃ doree ɑmuzeʃi væ biʃ æz divisto siotʃɑhɑr hezɑr næfær sɑʔæte ɑmuzeʃi dær hozehɑje moxtælef bærɑje modirɑn væ kɑrkonɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑn ʃod. vej æfzud : æmælkærde dæftære ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃ dær in moddæt næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle nævædojek, æz næzære teʔdɑde dorehɑje ɑmuzeʃi, hæftɑdose væ æz læhɑze mizɑne sɑʔɑte ɑmuzeʃi, sædo tʃehelopændʒ dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst. modirkole dæftære ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃe ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær edɑme æz tæhije væ tækmile bɑnke ettelɑʔɑti dʒɑmeʔe æsɑtide ʃæhre tæbriz væ ʃæhrestɑnhɑje ostɑn dær in dæftær xæbær dɑd væ ɡoft : in kɑr æz tæriqe eʔlɑme færɑxɑn be kollijeje dɑneʃɡɑhhɑ, moʔæssesɑte ɑmuzeʃi væ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ dʒæmʔɑværi mædɑrek væ mostænædɑte moteqɑziɑn be tædris dær dorehɑje ɑmuzeʃi suræt ɡerefte æst. færid bɑ bæjɑne in ke ɑmuzeʃ væ behsɑzi niruje ensɑni, ʃærɑjete lɑzem rɑ bærɑje edʒrɑje sæhihe væzɑjefe mohævvæle væ kɑrɑi væ bæhreværi dʒɑmeʔe edɑri ostɑn færɑhæm mikonæd, æfzud : dæftære ɑmuzeʃ væ pæʒuheʃe ostɑndɑri bɑ ærzjɑbi nætɑjedʒe dorehɑje ɑmuzeʃi bærɡozɑrʃode, næsæbte be sændʒeʃe mizɑne entebɑqpæziri in dorehɑ bɑ nijɑzhɑje niruje ensɑni ʃɑqel dær dæstɡɑhhɑje edʒrɑi eqdɑm kærde væ bɑ ʃenɑsɑi noqɑte zæʔf væ qovvæt, tædɑbire lɑzem bærɑje æfzɑjeʃe kæmi væ kejfi dorehɑje ɑmuzeʃi dær sɑlhɑje ɑti be kɑr xɑhæd bæst.", "text": "  به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه آذربایجان شرقی، رقیه علیجانی فرید در گفتگو با خبرنگاران اظهار کرد: دفتر آموزش و پژوهش استانداری در راستای رسالت‌ها و ماموریت‌های خود، در شش ماهه اول سال جاری موفق به برگزاری 196 دوره آموزشی و بیش از 234 هزار نفر ساعت آموزشی در حوزه‌های مختلف برای مدیران و کارکنان دستگاه‌های اجرایی استان شد.  وی افزود: عملکرد دفتر آموزش و پژوهش در این مدت نسبت به مدت مشابه سال 91، از نظر تعداد دوره‌های آموزشی، 73 و از لحاظ میزان ساعات آموزشی، 145 درصد افزایش داشته است.  مدیرکل دفتر آموزش و پژوهش استانداری آذربایجان شرقی در ادامه از تهیه و تکمیل بانک اطلاعاتی جامع اساتید شهر تبریز و شهرستان‌های استان در این دفتر خبر داد و گفت: این کار از طریق اعلام فراخوان به کلیه دانشگاه‌ها، موسسات آموزشی و دستگاه‌های اجرایی و جمع‌آوری مدارک و مستندات متقاضیان به تدریس در دوره‌های آموزشی صورت گرفته است.   فرید با بیان این که آموزش و بهسازی نیروی انسانی، شرایط لازم را برای اجرای صحیح وظایف محوله و کارآیی و بهره‌وری جامعه اداری استان فراهم می‌کند، افزود: دفتر آموزش و پژوهش استانداری با ارزیابی نتایج دوره‌های آموزشی برگزارشده، نسبت به سنجش میزان انطباق‌پذیری این دوره‌ها با نیازهای نیروی انسانی شاغل در دستگاه‌های اجرایی اقدام کرده و با شناسایی نقاط ضعف و قوت، تدابیر لازم برای افزایش کمی و کیفی دوره‌های آموزشی در سال‌های آتی به کار خواهد بست.   " }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 4382, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 8179, 376, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 343, 259, 62323, 376, 7228, 28671, 406, 4378, 1555, 509, 5021, 19922, 768, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 77660, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, ...
{ "phonemize": "næxostin neʃæste pæʒuheʃi musiqi kelɑsik dær ɡorɡɑne bærɡozɑr mi ʃævæd hæʃ ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. musiqi. ræʔise hoze honæri ostɑne ɡolestɑn ɡoft : bɑ hozure doktor \" kɑmbize roʃæne rævɑn \" næxostin neʃæste pæʒuheʃi musiqi kelɑsik dær ɡorɡɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. \" mohæmmædrezɑxɑkpur \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : be hemmæte vɑhede musiqi hoze honæri ostɑne in neʃæst bɑ onvɑne \" ɑsibe ʃenɑsi musiqi pæs æz enqelɑb pɑp væ kelɑsikpærɑntezbæste \" bist væ nohome ordibeheʃt mɑh dær tɑlɑre fæxroddin æsʔæde ɡorɡɑni bærɡozɑr mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : dær in neʃæste tæxæssosi be ɑsibe ʃenɑsi musiqi pɑpe ostɑne ɡolestɑn pærdɑxte mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : dær in bærnɑme doktor \" roʃæne rævɑn \" væ ɡoruh kuɑrtet zehi \" ɡælɑmiɑn \" qætæʔɑti æz \" mutzɑræt \", \" hɑjedæn \", \" ʃustɑkvitʃ \", \" hɑmukɑduliz \" væ \" eskɑt tʃɑplin \" rɑ niz edʒrɑ mi konænd. vej tæsrih kærd : in neʃæst sɑʔæte dæh sobhe dʒomʔe hæfte dʒɑri bærɡozɑrʃode væ dær ɑn æz jek piʃkesvæte musiqi ostɑne ɡolestɑn hæm tædʒlil mi ʃævæd. doktor \" kɑmbize roʃæne rævɑn \" æz ostɑdɑne bærdʒæste musiqi kelɑsik dærɑjerɑn bude væ tɑkonun musiqi hæftɑdohæft filme irɑni rɑ sɑxte æst. nun. hejedʒimi slæʃ ʃeʃsædo jek", "text": " نخستین نشست پژوهشی موسیقی کلاسیک در گرگان برگزار می شود \n#\n گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/02/85 \nداخلی.فرهنگی.موسیقی. \n رییس حوزه هنری استان گلستان گفت: با حضور دکتر \"کامبیز روشن روان\" \nنخستین نشست پژوهشی موسیقی کلاسیک در گرگان برگزار می شود. \n \"محمدرضاخاکپور\" روز یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: به همت\nواحد موسیقی حوزه هنری استان این نشست با عنوان \"آسیب شناسی موسیقی پس از\nانقلاب (پاپ و کلاسیک )\" بیست و نهم اردیبهشت ماه در تالار فخرالدین اسعد \nگرگانی برگزار می شود. \n وی اضافه کرد: در این نشست تخصصی به آسیب شناسی موسیقی پاپ استان گلستان\nپرداخته می شود. \n وی اظهار داشت: در این برنامه دکتر \"روشن روان\" و گروه کوارتت زهی \n\"گلامیان\" قطعاتی از \"موتزارت\"، \"هایدن\"، \"شوستاکویچ\"، \"هاموکادولیز\" \nو \"اسکات چاپلین\" را نیز اجرا می کنند. \n وی تصریح کرد: این نشست ساعت 10 صبح جمعه هفته جاری برگزارشده و در آن \nاز یک پیشکسوت موسیقی استان گلستان هم تجلیل می شود. \n دکتر \"کامبیز روشن روان\" از استادان برجسته موسیقی کلاسیک درایران بوده \nو تاکنون موسیقی 77 فیلم ایرانی را ساخته است. \n ن.ح/601 \n\n " }
[ 26872, 2408, 2154, 9468, 2408, 1645, 16872, 376, 13476, 14714, 24127, 49105, 86981, 509, 24986, 19890, 259, 37556, 822, 3446, 387, 24986, 19890, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 29561, 161332, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 6487, 29204, 448, 238796, 81275, 421, 2731, 240451, 273, 1551, 238796, 266, 132198, 266, 8650, 43060, 31085, 331, 10787, 259, 129842, 723, 129842, 43060, 405, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 658, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 28466...
{ "phonemize": "orumije modirkole hædʒ væ ziɑræte ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ɡoft : emsɑl hidʒdæh kɑrevɑne hædʒe tæmættoʔ æz ɑzeme særzæmine væhj mi ʃævænd. mohæmmædrezɑ nædiri dær ɡæqtɡu bɑ bɑ bæjɑne inke in kɑrevɑnhɑ dærqɑlebe dæh kɑrevɑne hodʒdʒɑdʒe æhle sonnæt væ hæʃt kɑrevɑne hodʒdʒɑdʒe ʃiʔe ɑzeme særzæmine væhj mi ʃævænd æfzud : do hezɑr væ pɑnsædo dæh zɑʔere ɑzærbɑjedʒɑne qærbi emsɑl be hædʒe tæmættoʔ eʔzɑm miʃævænd. vej æfzud : bɑ vodʒude kɑrʃekænihɑje dolæte æræbestɑn væ idʒɑde væqfee jek sɑle dær eʔzɑme zɑʔerɑn be hædʒ, rævænde sæbtnɑm bedune hitʃ ɡune xelæli tebqee dæsturolæmæl væ tædʒrobiɑte ɡozæʃte dær hɑle ændʒɑm bude væ ʃoruʔe æmæliɑte eʔzɑme zɑʔerɑn æz bistodo mordɑd xɑhæd bud væ tɑ bistohæʃt mordɑd edɑme xɑhæd dɑʃt. modirkole hædʒ væ ziɑræte ɑzærbɑjedʒɑne qærbi eʔlɑm kærd : dær hɑle hɑzer dær mærhæle æxze rævɑdide elekteroniki hæstim væ piʃbini miʃævæd bedune beruze moʃkele xɑssi betævɑnim rævɑdide do hezɑr væ pɑnsædo dæh zɑʔere ɑzærbɑjedʒɑne qærbi rɑ be moqeʔ æxz konim. nædiri ezhɑr kærd : tæmɑm pærvɑzhɑje emsɑl æz forudɡɑh orumije xɑhæd bud ke pærvɑzhɑje ræft be mæqsæde forudɡɑh mædine væ pærvɑzhɑje bærɡæʃt æz mæbdæʔe forudɡɑh dʒædde suræt xɑhænd ɡereft. vej dær xosuse zæmɑne bærɡæʃte zɑʔerɑn onvɑn kærd : zæmɑne tæqribi bærɡæʃte zɑʔerɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bistotʃɑhɑr ʃæhrivær tɑ bist væ hæftome in mɑh xɑhæd bud. modirkole hædʒ væ ziɑræte ɑzærbɑjedʒɑne qærbi edɑme dɑd : zɑʔerɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi ebtedɑ be mædinee monævvære moʃref xɑhænd ʃod væ be estelɑhe mædinee ævvæl hæstænd væ pæs æz ziɑræte mærqæde æʔeme beqiʔ ejn pærɑntezbæste væ dærke hozur dær mæsdʒede ælnæbi sɑd pærɑntezbæste be mækee mokærræme moʃref ʃode væ be ændʒɑme mænɑseke hædʒ xɑhænd pærdɑxt. nædiri xɑterneʃɑn kærd : nævædoʃeʃ næfær be onvɑne ævɑmele edʒrɑi be zɑʔerɑne hidʒdæh kɑrevɑne eʔzɑmi xædæmɑte erɑʔe xɑhænd kærd væ dæh kɑrevɑn æz zɑʔerɑne eʔzɑmi moteʃækkel æz bærɑdærɑne æhle tæsænnon væ hæʃt kɑrevɑn niz æz tæʃæjjoʔ xɑhænd bud. kopi ʃod", "text": "ارومیه- مدیرکل حج و زیارت آذربایجان غربی گفت: امسال ۱۸ کاروان حج تمتع از عازم سرزمین وحی می شوند.محمدرضا ندیری در گقتگو با با بیان اینکه این کاروانها درقالب ۱۰ کاروان حجاج اهل سنت و ۸ کاروان حجاج شیعه عازم سرزمین وحی می شوند افزود: دو هزار و ۵۱۰ زائر آذربایجان غربی امسال به حج تمتع اعزام می‌شوند.وی افزود: با وجود کارشکنی‌های دولت عربستان و ایجاد وقفه یک ساله در اعزام زائران به حج، روند ثبت‌نام بدون هیچ گونه خللی طبق دستورالعمل و تجربیات گذشته در حال انجام بوده و شروع عملیات اعزام زائران از ۲۲ مرداد خواهد بود و تا ۲۸ مرداد ادامه خواهد داشت.مدیرکل حج و زیارت آذربایجان غربی اعلام کرد: در حال حاضر در مرحله اخذ روادید الکترونیکی هستیم و پیش‌بینی می‌شود بدون بروز مشکل خاصی بتوانیم روادید ۲ هزار و ۵۱۰ زائر آذربایجان غربی را به موقع اخذ کنیم.ندیری اظهار کرد: تمام پروازهای امسال از فرودگاه ارومیه خواهد بود که پروازهای رفت به مقصد فرودگاه مدینه و پروازهای برگشت از مبداء فرودگاه جده صورت خواهند گرفت.وی در خصوص زمان برگشت زائران عنوان کرد: زمان تقریبی برگشت زائران آذربایجان غربی ۲۴ شهریور تا بیست و هفتم این ماه خواهد بود.مدیرکل حج و زیارت آذربایجان غربی ادامه داد: زائران آذربایجان غربی ابتدا به مدینه منوره مشرف خواهند شد و به اصطلاح مدینه اول هستند و پس از زیارت مرقد ائمه بقیع (ع) و درک حضور در مسجد النبی (ص) به مکه مکرمه مشرف شده و به انجام مناسک حج خواهند پرداخت.ندیری خاطرنشان کرد: ۹۶ نفر به عنوان عوامل اجرایی به زائران ۱۸ کاروان اعزامی خدمات ارائه خواهند کرد و ۱۰ کاروان از زائران اعزامی متشکل از برادران اهل تسنن و هشت کاروان نیز از تشیع خواهند بود.کپی شد" }
[ 143443, 142210, 264, 20673, 16982, 16208, 341, 8063, 13434, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 34028, 406, 5021, 267, 7065, 31127, 74494, 2556, 11137, 16208, 766, 62169, 695, 1985, 152876, 2557, 71821, 14459, 406, 822, 21798, 260, 59145, 32790, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10927, 34380, 3620, 602, 129493, 28466, 285, 240451, 300, 2731, 14593, 43060, 202726, 265, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 405, 1911, 10787, 1873, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 724, 263, 43060, 280, 7...
{ "phonemize": "ræʔise dʒomhuri tɑdʒikestɑn bærhæmkɑri keʃværhɑje ɑsiɑje mærkæzi dær morede ɑb tæʔkid kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr hæft doʃænbe emɑmæli ræhmɑn ræʔise dʒomhuri tɑdʒikestɑn bær zæruræte hæmkɑri tænɡɑtænɡe keʃværhɑje mæntæqe ɑsiɑje mærkæzi bærɑje bæhre bærdɑri monɑseb væ behtær æz mænɑbeʔe ɑb tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, vej ruze dʒomʔe tej soxænɑni dær hæmɑjeʃ bejne olmelæli ɑb dær ʃæhre doʃænbe, ɡoft : dʒæmʔijæte biʃ æz pændʒɑh milijun næfæri ɑsiɑje mærkæzi bɑvodʒude mænɑbeʔ væ zæxɑjere færɑvɑne ɑbe biʃ æz piʃ kæmbude in mænbæʔe mohem dær zendeɡi xod rɑ ehsɑs mi konænd væ bær in æsɑse lɑzem æst keʃværhɑje mæntæqe bɑ hæmɑhænɡi hæm bærɑje ræfʔe moʃkelɑte modʒud dær estefɑdee ɑdelɑne æz in mænɑbeʔ tædɑbiri rɑ ettexɑz konænd. vej ɡoft : mæsɑʔel væ moʃkelɑte mærbut be ɑbe fæqæt moxtæse in mæntæqe nist bælke jek moʃkele ɡostærde dʒæhɑnist væ be in dælile sɑzmɑn hɑje bejne olmelæli bærɑje komæk be hælle in moʃkelɑt væ dʒoloɡiri æz xesɑrɑte biʃtær dær tʃɑrtʃube bærnɑmee dæh sɑle ɑbe sɑzemɑne melæle tælɑʃ mi konænd. ræhmɑn bɑ eʃɑre be mænɑbeʔe færɑvɑne ɑbe tɑdʒikestɑn væ xætærɑte nɑʃi æz ɑn ɡoft : tej bistopændʒ sɑle æxir do hezɑr hævɑdese qejremotæræqqebe mærbut be ɑb dær dʒæhɑn rox dɑde ke bɑʔese koʃte ʃodæne hodud do milijun tæn næfær ʃode æst. vej æfzud : dær tɑdʒikestɑn niz bær æsære hævɑdese motæræqqebee mærbut be ɑb dær dæh sɑle æxir sisæd næfær dʒɑn bɑxtænd væ bɑ in ke dolæte tɑdʒikestɑn tej hæʃt sɑle ɡozæʃte hodud ʃæstopændʒ milijun dolɑr bærɑje dʒoloɡiri æz xætærɑte nɑʃi æz ɑb væ sejl hæzine kærde væli zæmine hɑje tæhdid væ xætære hænuz kɑheʃ næjɑfte æst. ræʔise dʒomhuri tɑdʒikestɑn kɑheʃe mizɑne ɑbe jæxtʃɑl hɑje kuhestɑni in keʃvær rɑ ke hodud ʃæst dærsæde ɑbe mæntæqe rɑ tæʔmin mi konænd æz diɡær mæsɑʔele mærbut be bohrɑne ɑb dær ɑsiɑje mærkæzi dɑnest væ ɡoft : emsɑl ɑbe vorudi æz in mænɑbeʔ be do sæde æsli nɑræk væ qirɑqæme tɑdʒikestɑn næsæbte be sɑle qæbl si elɑ siopændʒ dærsæde kæm ʃode æst. vej æfzud : bærxi æz keʃværhɑje mæntæqe ɑsiɑje mærkæzi tɑdʒikestɑn rɑ ɑmele kɑheʃe ɑb væ beruze bohrɑn mi dɑnænd dær hɑli ke ɑmɑre xod bæjɑnɡære kɑheʃe særɑsæri ɑb dær dʒæhɑn æz dʒomle dær jæxtʃɑl hɑje tɑdʒikestɑn æst. vej næbude nezɑme moʔæjjæn væ olɡuje monɑsebe mæsræfe ɑb rɑ diɡær æz ævɑmele beruze moʃkel dɑnest væ ɡoft : tɑdʒikestɑn dær hivdæh sɑle ɡozæʃte ærɑzi zire koʃte pænbe rɑ ke ɑbe biʃtæri mi xɑhæd pændʒɑh dærsæd kɑheʃ dɑd væ hædʒme tolide in mæhsul niz æz hodud jek milijun tæn be ændæki biʃ æz tʃɑhɑrsæd hezɑr tæne pɑjin ɑmæd. vej ezɑfe kærd : in ɑmɑr dælili bær bi pɑje budæne eddeʔɑhɑje sjɑsiː væ kɑrʃenɑsi hæmsɑjɡɑn æst væ lozume tævædʒdʒohe biʃtær be elæle æsli kɑheʃe ɑb dær ɑsiɑje mærkæzi rɑ mi tælæbæd. ræhmɑn ɡoft : tɑdʒikestɑn ɑmɑde hær noʔ hæmkɑri bærɑje edʒrɑje tærhe hɑv ettexɑze tædɑbire moʃtæræk dær zæmine hælle moʃkele ɑb dær mæntæqe ɑsiɑje mærkæzist. ræʔise dʒomhuri tɑdʒikestɑn æz sɑzmɑn hɑje bejne olmelæli niz xɑst bærɑje edʒrɑje bærnɑme tænzime mæsræfe ɑqelɑne ɑb dær ɑsiɑje mærkæzi hæmkɑri biʃtæri rɑ dɑʃte bɑʃænd. hæmɑjeʃ bejne olmelæli ɑb væ piʃɡiri æz sejl bɑ ʃerkæte kɑrʃenɑsɑne bistohæʃt keʃvær væ tʃænd sɑzmɑn bejne olmelæli be moddæte se ruz dær ʃæhre doʃænbe pɑjtæxte tɑdʒikestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. dær in hæmɑjeʃ rɑhkɑrhɑje estefɑdee behtær æz mænɑbeʔe ɑb dær ɑsiɑje mærkæzi væ kɑheʃe xætærɑte nɑʃi æz toqjɑne rudxɑne hɑ dær in mæntæqe bærræsi mi ʃævæd. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt setɑresetɑre e sisædo pændʒ setɑresetɑre e do hezɑro sædo pændʒɑhojek setɑresetɑre ʃomɑre sædo se sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr pændʒ tæmɑm", "text": "رییس جمهوری تاجیکستان برهمکاری کشورهای آسیای مرکزی در مورد آب تاکید\nکرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/07\nدوشنبه - امامعلی رحمان رییس جمهوری تاجیکستان بر ضرورت همکاری تنگاتنگ\nکشورهای منطقه آسیای مرکزی برای بهره برداری مناسب و بهتر از منابع آب\nتاکید کرد.به گزارش ایرنا ، وی روز جمعه طی سخنانی در همایش بین المللی آب در شهر\nدوشنبه ، گفت : جمعیت بیش از 50 میلیون نفری آسیای مرکزی باوجود منابع و\nذخایر فراوان آب بیش از پیش کمبود این منبع مهم در زندگی خود را احساس می\n کنند و بر این اساس لازم است کشورهای منطقه با هماهنگی هم برای رفع مشکلات\n موجود در استفاده عادلانه از این منابع تدابیری را اتخاذ کنند. وی گفت :مسائل و مشکلات مربوط به آب فقط مختص این منطقه نیست بلکه یک\nمشکل گسترده جهانی است و به این دلیل سازمان های بین المللی برای کمک به\nحل این مشکلات و جلوگیری از خسارات بیشتر در چارچوب برنامه 10 ساله آب\nسازمان ملل تلاش می کنند. رحمان با اشاره به منابع فراوان آب تاجیکستان و خطرات ناشی از آن گفت :\n طی 25 سال اخیر دو هزار حوادث غیرمترقبه مربوط به آب در جهان رخ داده\nکه باعث کشته شدن حدود دو میلیون تن نفر شده است . وی افزود: در تاجیکستان نیز بر اثر حوادث مترقبه مربوط به آب در 10 سال\n اخیر 300 نفر جان باختند و با این که دولت تاجیکستان طی هشت سال گذشته\nحدود 65 میلیون دلار برای جلوگیری از خطرات ناشی از آب و سیل هزینه کرده\nولی زمینه های تهدید و خطر هنوز کاهش نیافته است . رییس جمهوری تاجیکستان کاهش میزان آب یخچال های کوهستانی این کشور را\nکه حدود 60 درصد آب منطقه را تامین می کنند از دیگر مسایل مربوط به بحران\n آب در آسیای مرکزی دانست و گفت : امسال آب ورودی از این منابع به دو سد\nاصلی نارک و قیراقم تاجیکستان نسبت به سال قبل 30 الی 35 درصد کم شده\nاست . وی افزود: برخی از کشورهای منطقه آسیای مرکزی تاجیکستان را عامل کاهش\nآب و بروز بحران می دانند در حالی که آمار خود بیانگر کاهش سراسری آب در\nجهان از جمله در یخچال های تاجیکستان است . وی نبود نظام معین و الگوی مناسب مصرف آب را دیگر از عوامل بروز مشکل\nدانست و گفت : تاجیکستان در 17 سال گذشته اراضی زیر کشت پنبه را که آب\nبیشتری می خواهد 50 درصد کاهش داد و حجم تولید این محصول نیز از حدود یک\n میلیون تن به اندکی بیش از 400 هزار تن پایین آمد. وی اضافه کرد:این آمار دلیلی بر بی پایه بودن ادعاهای سیاسی و کارشناسی\n همسایگان است و لزوم توجه بیشتر به علل اصلی کاهش آب در آسیای مرکزی را\nمی طلبد. رحمان گفت : تاجیکستان آماده هر نوع همکاری برای اجرای طرح هاو اتخاذ\nتدابیر مشترک در زمینه حل مشکل آب در منطقه آسیای مرکزی است . رییس جمهوری تاجیکستان از سازمان های بین المللی نیز خواست برای اجرای\nبرنامه تنظیم مصرف عاقلانه آب در آسیای مرکزی همکاری بیشتری را داشته\nباشند. همایش بین المللی آب و پیشگیری از سیل با شرکت کارشناسان 28 کشور و چند\n سازمان بین المللی به مدت سه روز در شهر دوشنبه پایتخت تاجیکستان برگزار\n می شود. در این همایش راهکارهای استفاده بهتر از منابع آب در آسیای مرکزی و\nکاهش خطرات ناشی از طغیان رودخانه ها در این منطقه بررسی می شود. آساق 1513**1438**305**2151**\nشماره 103 ساعت 16:05 تمام\n\n\n " }
[ 13474, 11618, 19164, 406, 259, 22379, 11804, 5322, 1423, 2598, 17153, 6034, 2791, 11507, 72289, 259, 11712, 406, 509, 259, 7352, 8024, 259, 36084, 1555, 3716, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 46268, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 259, 270, 43060, 285, 240451, 985, 861, 43060, 272, 124255, 106992, 282, 314, 43060, 874, 513, 238796, 22823, 334, 43060, 608, 259, 43060, 522, 43060, 608, 259, 67500, 2731, 1383, 33...
{ "phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ bistoʃeʃ værzeʃ. futbɑl. dorætmvænd. bɑrijus tehrɑn lukɑs bɑrijus mohɑdʒeme bursiɑ dorætmvænd dær didɑre ruze tʃɑhɑrʃænbe qæhremɑne bundæs liɡɑ moqɑbele ælmæpiɑkɑs pirɑʔus ke dær tʃɑrtʃube reqɑbæthɑje ɡoruhi liɡe qæhremɑnɑne orupɑe bærɡozɑr mi ʃævæd, be ellæte mæsdumijæte hozur næxɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz, in mohɑdʒeme pɑrɑɡuje ʔi be tɑzeɡi æz mæsdumijæti ke bɑʔes æz dæst dɑdæne ʃoruʔe fæsl ʃod, bɑzɡæʃte æst. æmmɑ in bɑr ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃhɑ dær ruze doʃænbe neʃɑn æz ɑsibe dʒozii æzolɑni dær u dɑd. bɑʃɡɑh dorætmvænd qæbl æz æzimæt be ɑten eʔlɑm kærd, lukɑs bɑrijus hæmrɑh bɑ pɑtrik ævumvilɑ dær dorætmvænd xɑhænd mɑnæd. æuvu mævilɑ ke be tɑzeɡi æz ɑsibe tulɑni bɑzɡæʃte dær didɑre ruze dʒomʔe dærmoqɑbele værædærberæmnun dotʃɑre mæsdumijæt ʃod. dorætmvænd dær ɡoruh ef bɑ jek emtijɑz æz do bɑzi dær mækɑne sevvom væ bɑlɑtær æz ælmæpiɑkɑs qærɑr dɑræd ke do bɑzi ævvæl rɑ bɑxte æst. olæmpike mɑrsi bɑ ʃeʃ emtijɑz sædrneʃine ɡoruh æst væ bæʔd æz ɑn ɑræsænɑl qærɑr dɑræd. jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑdose sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bist tæmɑm", "text": "\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/26\nورزش.فوتبال.دورتموند.باریوس\nتهران- لوکاس باریوس مهاجم بورسیا دورتموند در دیدار روز چهارشنبه قهرمان\n بوندس لیگا مقابل المپیاکاس پیرائوس که در چارچوب رقابتهای گروهی لیگ\nقهرمانان اروپا برگزار می شود، به علت مصدومیت حضور نخواهد داشت.به گزارش خبرگزاری رویترز، این مهاجم پاراگوئه ای به تازگی از مصدومیتی\nکه باعث از دست دادن شروع فصل شد، بازگشته است. اما این بار انجام\nآزمایشها در روز دوشنبه نشان از آسیب جزیی عضلانی در او داد.باشگاه دورتموند قبل از عزیمت به آتن اعلام کرد، لوکاس باریوس همراه با\nپاتریک اوومویلا در دورتموند خواهند ماند.اووو مویلا که به تازگی از آسیب طولانی بازگشته در دیدار روز جمعه درمقابل\nوردربرمن دچار مصدومیت شد.دورتموند در گروه اف با یک امتیاز از دو بازی در مکان سوم و بالاتر از\nالمپیاکاس قرار دارد که دو بازی اول را باخته است. المپیک مارسی با شش\nامتیاز صدرنشین گروه است و بعد از آن آرسنال قرار دارد. 1440**1584**\nشماره 583 ساعت 14:20 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 2398, 59430, 2427, 259, 22680, 260, 30036, 11514, 260, 35652, 636, 125893, 260, 93089, 12649, 11346, 264, 7537, 163361, 7756, 188942, 259, 62810, 633, 72351, 156660, 6570, 636...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 22821, 379, 2731, 285, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 1581, 476, 2387...
{ "phonemize": ". be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbærxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, \" næsærine pirsæmsɑri \" dær hɑʃije bɑzdid æz næmɑjeʃɡɑh ketɑb bɑ eʃɑre be æsærɑte mosbæt væ sɑzænde hedʒɑb dær dʒɑmeʔe ezhɑr dɑʃt : bærpɑi næmɑjeʃɡɑh efɑf væ hedʒɑbe hæmzæmɑn bɑ næmɑjeʃɡɑh bejnolmelæli ketɑbe tæbriz hærekæte mætlubist ke mitævɑndædær zæmine ɑɡɑhi bæxʃi be dʒævɑnɑn næqʃe besezɑi dɑʃte bɑʃæd. vej mizɑne esteqbɑle æqʃɑre moxtælefe mærdom æz in næmɑjeʃɡɑh rɑ xub tosife kærd væ æfzud : bærpɑi in næmɑjeʃɡɑh dær kenɑr mæhsulɑte færhænɡi, eqdɑmi ʃɑjeste bærɑje moʔærrefi hedʒɑb be onvɑne æbzɑri færhænɡi dær bærɑbære tæhɑdʒome doʃmænɑn æst. pirsæmsɑri hæmtʃenin xɑstɑre ɑsibʃenɑsi mæsɑle hedʒɑb væ efɑf dær dʒɑmeʔe ʃod væ ɡoft : næhɑdine kærdæne færhænɡe efɑf væ hedʒɑbe nijɑzmænde æzme melli væ nehzæti omumist væ mæsʔulɑn bɑjæd bɑ ræsæde moʃkelɑt væ nijɑzhɑje in ærse zæmine rɑ bærɑje næʃre færhænɡe hedʒɑb færɑhæm næmɑjænd. vej hæmtʃenin xɑstɑre ændʒɑme kɑrhɑje pæʒuheʃi dær in rɑstɑ ʃod væ ɡoft : dʒævɑne pæsænd budæn væ tænævvoʔ dær erɑʔe mæhsulɑt dær hoze puʃeʃe eslɑmi bɑjæd mohemtærin hædæfe tærrɑhɑn mod væ lebɑs bɑʃæd. modirkole omure bɑnovɑne ostɑndɑri ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh ketɑbe tæbriz væ hæmtʃin næmɑjeʃɡɑh mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑrihɑ rɑ dær kenɑr ɑn æmri mætlub bærʃemord væ ɡoft : ketɑbhɑje mofid hæmvɑre modʒebe enteqɑle færhænɡe ærzeʃmænd æz næsli be næsle diɡær bude æst.", "text": ". به گزارش گروه دریافت خبرخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه آذربایجان شرقی، \"نسرین پیرسمساری\" در حاشیه بازدید از نمایشگاه کتاب با اشاره به اثرات مثبت و سازنده حجاب در جامعه اظهار داشت: برپایی نمایشگاه عفاف و حجاب همزمان با نمایشگاه بین‌المللی کتاب تبریز حرکت مطلوبی است که می‌توانددر زمینه آگاهی بخشی به جوانان نقش بسزایی داشته باشد. وي ميزان استقبال اقشار مختلف مردم از اين نمايشگاه را خوب توصيف كرد و افزود: برپایی این نمایشگاه در کنار محصولات فرهنگی، اقدامی شایسته برای معرفی حجاب به عنوان ابزاری فرهنگی در برابر تهاجم دشمنان است.پیرسمساری همچنین خواستار آسیب‌شناسی مساله حجاب و عفاف در جامعه شد و گفت: نهادینه کردن فرهنگ عفاف و حجاب نیازمند عزم ملی و نهضتی عمومی است و مسوولان باید با رصد مشکلات و نیازهای این عرصه زمینه را برای نشر فرهنگ حجاب فراهم نمایند.وی همچنین خواستار انجام کارهای پژوهشی در این راستا شد و گفت: جوان پسند بودن و تنوع در ارائه محصولات در حوزه پوشش اسلامی باید مهمترین هدف طراحان مد و لباس باشد.مدیرکل امور بانوان استانداری آذربایجان‌شرقی برگزاری نمایشگاه کتاب تبریز و همچین نمایشگاه مطبوعات و خبرگزاری‌ها را در کنار آن امری مطلوب برشمرد و گفت: کتابهای مفید همواره موجب انتقال فرهنگ ارزشمند از نسلی به نسل دیگر بوده است." }
[ 259, 260, 554, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 4382, 3197, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 8179, 376, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 343, 313, 20545, 33998, 3676, 33838, 47156, 406, 311, 509, 1240, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 28337, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, ...
{ "phonemize": "moʔɑvene ostɑndɑre mɑzændærɑn bær lozume behbude kejfijæte nɑn tæʔkid kærd hæʃ sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. nɑn. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ edɑri mɑli ostɑndɑri mɑzændærɑn bɑ tæʔkide bærlozum behbude kejfijæte nɑn ɡoft : ostɑndɑri ɑmɑde æst tɑmʃækælɑte vætænæɡnɑhɑje qɑnuni ke dærɑjen rɑh vodʒud dɑræd rɑ bɑhmɑhæneɡi komisijone tæʔzirɑt ʃenɑsɑi væ bærtæræf sɑzæd. \" væli ællɑh færzɑne \" ruze se ʃænbe dær dʒælæse komisijone tæʔzirɑte ɑrd væ nɑne ostɑn dær sɑri æfzud : dær sɑri be mænɑsbæte mærkæzijæte ɑn dær ostɑn væ hozure mosɑferɑn væ ɡærdeʃɡærɑn, kejfijæte nɑmonɑseb nɑn nemude biʃtæri dɑræd. vej ezhɑrdɑʃt : ʃenɑxte færhænæk væ zɑʔeqe mærdom, xæride enhesɑri ɡændom be væsile dolæt væ edʒrɑi kærdæne mozue tæbsære pɑnzdæh ʃɑmele erɑʔe tæshilɑt be nɑnvɑi hɑ væ kɑrxɑnedʒɑt væ niz komæke ræsɑne hɑ mi tævɑnæd be behbude kejfijæt væ mærqubijæte nɑn komæk konæd. færzɑne jɑrɑne ɑrd dær kolle keʃo rɑ siopændʒ hezɑr miljɑrd riɑl eʔlɑm kærd væ ɡoft : æz in ræqæme jek hezɑr væ sisæd miljɑrd riɑle mærbut be mɑzændærɑn mi bɑʃæd ke ræqæme bɑlɑist væ mi tævɑn bɑ ɑn poroʒe hɑje omrɑni mohemmi rɑ be ændʒɑm resɑnd. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo noh slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt", "text": "معاون استاندار مازندران بر لزوم بهبود کیفیت نان تاکید کرد \n#\nساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/08/86 \nداخلی.اجتماعی.نان. \n معاون برنامه ریزی و اداری مالی استانداری مازندران با تاکید برلزوم \nبهبود کیفیت نان گفت: استانداری آماده است تامشکلات وتنگناهای قانونی که \nدراین راه وجود دارد را باهماهنگی کمیسیون تعزیرات شناسایی و برطرف سازد. \"ولی الله فرزانه\" روز سه شنبه در جلسه کمیسیون تعزیرات آرد و نان \nاستان در ساری افزود: در ساری به مناسبت مرکزیت آن در استان و حضور \nمسافران و گردشگران، کیفیت نامناسب نان نمود بیشتری دارد. \n وی اظهارداشت : شناخت فرهنک و ذائقه مردم ، خرید انحصاری گندم به وسیله\nدولت و اجرایی کردن موضوع تبصره 15 شامل ارائه تسهیلات به نانوایی ها و \nکارخانجات و نیز کمک رسانه ها می تواند به بهبود کیفیت و مرغوبیت نان کمک \nکند. \n فرزانه یارانه آرد در کل کشو را 35 هزار میلیارد ریال اعلام کرد و گفت: \nاز این رقم یک هزار و 300 میلیارد ریال مربوط به مازندران می باشد که رقم \nبالایی است و می توان با آن پروژه های عمرانی مهمی را به انجام رساند. ک/2 \n 609/402/508 \n\n " }
[ 11163, 1715, 259, 47511, 1415, 50795, 8712, 1423, 259, 141112, 633, 554, 25274, 803, 21076, 259, 13542, 259, 36084, 1555, 3716, 387, 1086, 13182, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 63075, 4784, 10760, 406, 260, 632, 175461, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 124255, 707, 49959, 265, 13498, 120216, 513, 10812, 6367, 2731, 346, 259, 272, 43060, 272, 37893, 240209, 60528, 85575, 285, 28466, 2...
{ "phonemize": "qævɑsɑne ændonezijɑi tævɑnesteænd bæxʃe mohemmi æz dʒæʔbe sjɑh hævɑpejmɑje irɑsiɑ rɑ æz æʔmɑqe ɑb birun ɑværænd. be ɡozɑreʃe servise hævɑdese xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, tebqee bærxi ɡozɑreʃhɑ mæhæle qesmæte dovvome dʒæʔbee sjɑh ke zæbtkonænde sedɑ æst, ʃenɑsɑi ʃode æst hærtʃænd dʒostodʒuɡærɑne hænuz nætævɑnesteænd in qesmæt rɑ æz ɑbe birun bekeʃænd. pærvɑze irɑsiɑ ke æz surɑbɑjɑ ɑzeme sænɡɑpur bud ruze bistohæʃt desɑmbr bɑ sædo ʃæstodo særneʃin dær ʃærɑjete dʒuj bæd nɑpædid ʃod. bæʔd æz jek hæfte ɡoruh tædʒæssos tævɑnest bæxʃhɑi æz bædæne in hævɑpejmɑ væ dʒæsæde ʃomɑri æz koʃteʃodeɡɑn rɑ æz ɑbhɑje dʒɑve birun bijɑværæd. be ɡozɑreʃe bibisi, in bæxʃ æz dʒæʔbee sjɑh ke æz ɑbe birun keʃide ʃode, dɑdehɑje pærvɑz rɑ zæbt mikonæd. kɑrʃenɑsɑne pærvɑz miɡujænd in væsile mitævɑnæd dærbɑre ɑntʃe piʃ æz soqute hævɑpejmɑ ettefɑq oftɑde, ettelɑʔɑte mohemmi bedæhæd. piʃ bini miʃævæd ke færɑjænde tædʒzije væ tæhlile dɑdehɑje dʒæʔbe sjɑh jek mɑh tul bekeʃæd væ ɡozɑreʃe næhɑi væ kɑmel zærfe jek sɑle montæʃer ʃævæd. mæqɑmhɑje hævɑi ændonezi ɡofteænd ke æmæliɑte tædʒzije væ tæhlile dɑdehɑje dʒæʔbee sjɑh dær hæmin keʃvær ændʒɑm xɑhæd ʃod hærtʃænd momken æst æz kɑrʃenɑsɑne xɑredʒi bærɑje tæhlile ettelɑʔɑt estefɑde ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nغواصان اندونزیایی توانسته‌اند بخش مهمی از جعبه سیاه هواپیمای ایرآسیا را از اعماق آب بیرون آورند.\n\nبه گزارش سرویس حوادث خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، طبق برخی گزارش‌ها محل قسمت دوم جعبه سیاه که ضبط‌کننده صدا است، شناسایی شده است هرچند جستجوگران هنوز نتوانسته‌اند این قسمت را از آب بیرون بکشند. پرواز ایرآسیا که از سورابایا عازم سنگاپور بود روز 28 دسامبر با 162 سرنشین در شرایط جوی بد ناپدید شد. بعد از یک هفته گروه تجسس توانست بخش‌هایی از بدنه این هواپیما و جسد شماری از کشته‌شدگان را از آب‌های جاوه بیرون بیاورد.\n\nبه گزارش بی‌بی‌سی، این بخش از جعبه سیاه که از آب بیرون کشیده شده، داده‌های پرواز را ضبط می‌کند. کار‌شناسان پرواز می‌گویند این وسیله می‌تواند درباره آنچه پیش از سقوط هواپیما اتفاق افتاده، اطلاعات مهمی بدهد. پیش بینی می‌شود که فرآیند تجزیه و تحلیل داده‌های جعبه سیاه یک ماه طول بکشد و گزارش نهایی و کامل ظرف یک سال منتشر شود.\n\nمقام‌های هوایی اندونزی گفته‌اند که عملیات تجزیه و تحلیل داده‌های جعبه سیاه در همین کشور انجام خواهد شد هرچند ممکن است از کار‌شناسان خارجی برای تحلیل اطلاعات استفاده شود.\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 66752, 76381, 8376, 130910, 44499, 5341, 7088, 8376, 10882, 11691, 406, 695, 259, 53324, 5623, 68719, 376, 14632, 53033, 406, 1997, 166170, 156660, 916, 695, 12607, 210672, 8024, 3939, 26143, 60782, 1832, 260, 554, 259, 11602, 2557, 52...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1911, 130833, 43060, 263, 43060, 405, 259, 2731, 215836, 385, 43060, 266, 37893, 379, 43060, 116050, 79017, 68058, 329, 238796, 265, 949, 182855, 266, 259, 2731, 360, 331, 240451, 2731, 240209, 811, 48710, 43060, 334, 28466, 379, 43060, 325...
{ "phonemize": "mæhæmdæqæmi dær xosuse ɑxærin væzʔijæte estizɑhe væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡoft : estizɑhkonændeɡɑne væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær dʒælæse ruze seʃænbe hæftee ɡozæʃte be komisijon ɑmædænd, soʔɑlɑti rɑ dɑʃtænd væ mætræh kærdænd. in soɑlɑt hodud hæft mehvær dɑʃt ke bɑ tævædʒdʒoh be tozihɑte zjɑd væ bæhshɑje besjɑri ke mætræh ʃod, mæbɑhesse dʒælæse ruze se ʃænbe be etmɑm næresid væ edɑme soɑlɑt bɑqi mɑnæd tɑ ehtemɑlæn dær dʒælæsee emruz pejɡiri ʃævæd. ozvi komisijone ɑmuzeʃ væ tæhqiqɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi edɑme dɑd : be ehtemɑle zjɑd dʒælæse dovvome bærræsi estizɑhe væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe emruz bæʔd æz zohr bæʔd æz estizɑhe væzire eqtesɑd, bærɡozɑr xɑhæd ʃod. næmɑjænde mærdome pɑkdæʃt dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be mehværhɑje bærræsi ʃode dær dʒælæse ruze seʃænbe si mordɑd bæjɑn kærd : dærbɑre ædæme edʒrɑje sænæde tæhævvole bonjɑdin, ædæme tævædʒdʒoh væzir be væzʔijæte refɑh moʔællemɑn, væzʔijæte estexdɑme hæqqe æltædrisihɑ væ... dær dʒælæse ruze se ʃænbe sohbæt ʃod. tʃehelopændʒ hezɑro divisto siohæʃt", "text": "محمدقمی در خصوص آخرین وضعیت استیضاح وزیر آموزش و پرورش گفت: استیضاح‌کنندگان وزیر آموزش و پرورش در جلسه روز سه‌شنبه هفته گذشته به کمیسیون آمدند، سوالاتی را داشتند و مطرح کردند. این سوالات حدود هفت محور داشت که با توجه به توضیحات زیاد و بحث‌های بسیاری که مطرح شد، مباحث جلسه روز سه شنبه به اتمام نرسید و ادامه سوالات باقی ماند تا احتمالا در جلسه امروز پیگیری شود.عضو کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس شورای اسلامی ادامه داد: به احتمال زیاد جلسه دوم بررسی استیضاح وزیر آموزش و پرورش امروز بعد از ظهر بعد از استیضاح وزیر اقتصاد، برگزار خواهد شد.نماینده مردم پاکدشت در مجلس شورای اسلامی با اشاره به محورهای بررسی شده در جلسه روز سه‌شنبه 30 مرداد بیان کرد: درباره عدم اجرای سند تحول بنیادین، عدم توجه وزیر به وضعیت رفاه معلمان، وضعیت استخدام حق التدریسی‌ها و...در جلسه روز سه شنبه صحبت شد.۴۵۲۳۸" }
[ 4739, 2278, 6353, 509, 259, 9121, 8128, 2154, 259, 10620, 1845, 950, 406, 2647, 12019, 259, 12433, 8110, 341, 1197, 56146, 5021, 267, 950, 406, 2647, 12019, 259, 67034, 259, 12433, 8110, 341, 1197, 56146, 509, 259, 25892, 376, 4029, 790...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 106992, 282, 285, 2731, 781, 74336, 331, 10787, 9043, 122268, 259, 43060, 329, 10787, 348, 300, 2731, 360, 240209, 6367, 2731, 346, 843, 2243, 43060, 1551, 300, 2731, 142717, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 300, 2731, 421, 10787, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, æbolfæzle qorbɑni emruz ʃænbe pærɑntezbæste dær dʒælæse ʃorɑje eslɑmi ʃæhre esfæhɑn be roʃde ruze æfzun qæhve xɑnehɑ dær esfæhɑn eʃɑre kærd væ æfzud : ɑsibhɑje zjɑdi dʒævɑnɑn rɑ dær in mærɑkez tæhdid mikonæd. vej bɑ bæjɑne inke mæsʔulɑne æmr be viʒe omure senfi, edɑre æmɑken, væ ʃæhrdɑri tævædʒdʒohe zjɑdi be væzʔijæte qæhvexɑnehɑje esfæhɑn nædɑrænd, edɑme dɑd : ʃæhrdɑrihɑ bɑjæd tævædʒdʒohe biʃtæri be in bæxʃ dɑʃte bɑʃænd væ tæzækorɑte lɑzem rɑ be mæsʔulɑne mærbute ʔerɑʔe dæhænd. soxænɡuje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre esfæhɑn dær edɑme be væzʔijæte nɑbesɑmɑne zæminhɑje ætrɑfe sɑlonhɑje edʒlɑse bejnolmelæli eʃɑre kærd væ ɡoft : dær hɑle hɑzer bærxi æz æfrɑde sud dʒuj zæminhɑje ætrɑfe in sɑlonhɑ rɑ bɑ qejmæthɑje delxɑh be foruʃ miresɑnænd. qorbɑni bɑ bæjɑne inke nezɑræti bær qejmæthɑje xærid væ foruʃe in zæminhɑ vodʒud nædɑræd, ezɑfe kærd : foruʃe in zæminhɑ be suræte qolnɑmei mibɑʃæd ke dær ɑjænde moʃkelɑte moteʔæddedi rɑ bærɑje ʃæhrdɑri be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. vej tæʔkid kærd : ʃæhrdɑri mæntæqe ʃeʃ esfæhɑn bɑjæd næsæbte be kontorole xærid væ foruʃe zæminhɑje ætrɑfe in sɑlonhɑ tævædʒdʒohe viʒe dɑʃte bɑʃæd. soxænɡuje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre esfæhɑn dær edɑme bɑ bæjɑne inke dær pærvɑne sɑxte bærxi æz sɑxtemɑnhɑ modʒævveze sɑxte tæbæqɑte bɑlɑ niz dɑde miʃævæd, æfzud : motæʔæssefɑne bærxi æz ʃæhrvændɑn ertefɑʔe ʃekæst rɑ ræʔɑjæt nækærde væ lævɑzeme tæʔsisɑte xod rɑ bɑlɑtær æz ertefɑʔe ʃekæst qærɑr midæhænd. qorbɑni bɑ bæjɑne inke qærɑr dɑdæne tæʔsisɑte bɑlɑtær æz ertefɑʔe ʃekæst tʃehre ʃæhr rɑ mæxduʃ mikonæd, ezɑfe kærd : ʃæhrvændɑn bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd qærɑr dɑdæne tæʔsisɑt dær ertefɑʔi bɑlɑtær æz ertefɑʔe ʃekæste qejre modʒɑz æst. vej tæʔkid kærd : ertefɑʔe ʃekæst dær æhkɑme komisijone mɑdde sæd bɑjæde biʃtær morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. soxænɡuje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre esfæhɑn be zærfijæte bɑlɑje ʃæhre esfæhɑn bærɑje dʒæzbe ɡærdeʃɡære dɑxeli væ xɑredʒi eʃɑre kærd væ edɑme dɑd : æz ɑndʒɑi ke dær hɑle hɑzer keʃvær bɑ bohrɑne ærzi ruberu æst toseʔe sænʔæte turism mitævɑnæd næqʃe mohemmi dær rɑstɑje vorude ærz be keʃvær ifɑ konæd. qorbɑni bɑ bæjɑne inke esfæhɑn zærfijæte qɑbele tævædʒdʒohi bærɑje pæzireʃe turiste mosælmɑn dɑræd, ezɑfe kærd : æjjjɑme hædʒe zæmɑne monɑsebist ke ɑʒɑnshɑje hævɑi væ turhɑ mosælmɑnɑni rɑ ke æz ɡuʃe væ kenɑre donjɑ ɡærde hæm ɑmædeænd be bɑzdid æz esfæhɑn dæʔvæt konænd.", "text": "به گزارش خبرنگار اجتماعی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان، ابوالفضل قربانی امروز (شنبه) در جلسه شورای اسلامی شهر اصفهان به رشد روز افزون قهوه خانه‌ها در اصفهان اشاره کرد و افزود: آسیب‌های زیادی جوانان را در این مراکز تهدید می‌کند.وی با بیان اینکه مسؤولان امر به ویژه امور صنفی، اداره اماکن، و شهرداری توجه زیادی به وضعیت قهوه‌خانه‌های اصفهان ندارند، ادامه داد: شهرداری‌ها باید توجه بیشتری به این بخش داشته باشند و تذکرات لازم را به مسؤولان مربوطه ارایه دهند.سخنگوی شورای اسلامی شهر اصفهان در ادامه به وضعیت نابسامان زمین‌های اطراف سالن‌های اجلاس بین‌المللی اشاره کرد و گفت: در حال حاضر برخی از افراد سود جو زمین‌های اطراف این سالن‌ها را با قیمت‌های دلخواه به فروش می‌رسانند.قربانی با بیان اینکه نظارتی بر قیمت‌های خرید و فروش این زمین‌ها وجود ندارد، اضافه کرد: فروش این زمین‌ها به صورت قولنامه‌ای می‌باشد که در آینده مشکلات متعددی را برای شهرداری به همراه خواهد داشت.وی تاکید کرد: شهرداری منطقه شش اصفهان باید نسبت به کنترل خرید و فروش زمین‌های اطراف این سالن‌ها توجه ویژه داشته باشد.سخنگوی شورای اسلامی شهر اصفهان در ادامه با بیان اینکه در پروانه ساخت برخی از ساختمان‌ها مجوز ساخت طبقات بالا نیز داده می‌شود، افزود: متاسفانه برخی از شهروندان ارتفاع شکست را رعایت نکرده و لوازم تأسیسات خود را بالاتر از ارتفاع شکست قرار می‌دهند.قربانی با بیان اینکه قرار دادن تأسیسات بالاتر از ارتفاع شکست چهره شهر را مخدوش می‌کند، اضافه کرد: شهروندان باید توجه داشته باشند قرار دادن تأسیسات در ارتفاعی بالاتر از ارتفاع شکست غیر مجاز است.وی تاکید کرد: ارتفاع شکست در احکام کمیسیون ماده 100 بايد بیشتر مورد توجه قرار گیرد.سخنگوی شورای اسلامی شهر اصفهان به ظرفیت بالای شهر اصفهان برای جذب گردشگر داخلی و خارجی اشاره کرد و ادامه داد: از آنجایی که در حال حاضر کشور با بحران ارزی روبرو است توسعه صنعت توریسم می‌تواند نقش مهمی در راستای ورود ارز به کشور ایفا کند.قربانی با بیان اینکه اصفهان ظرفیت قابل توجهی برای پذیرش توریست مسلمان دارد، اضافه کرد: ایام حج زمان مناسبی است که آژانس‌های هوایی و تورها مسلمانانی را که از گوشه و کنار دنیا گرد هم آمده‌اند به بازدید از اصفهان دعوت کنند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 25347, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 57163, 343, 30436, 1463, 8563, 10783, 27424, 259, 18476, 274, 9797, 271, 509, 259, 25892, 376, 259, 23702, 406, 13563, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060,...
{ "phonemize": "fɑrs neveʃt : be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi ettehɑdije hoteldɑrɑne tehrɑn, mohæmmædæli færrox mehr, ræise ettehɑdije hotelhɑ væ hotele ɑpɑrtemɑnhɑje ostɑne tehrɑn bɑ eʔlɑme in mætlæb æfzud : be dælile bohrɑne eqtesɑdi hɑkem væ kɑheʃe mosɑferæthɑ zæribe eʃqɑle hotelhɑ be mizɑne qɑbele tævædʒdʒohi pɑjin ɑmæde æst be torike bɑ teʔdɑde mosɑferɑne modʒude hotelhɑe tænhɑ mitævɑnænd hæzinehɑje ævvælije xod rɑ puʃeʃ dæhænd. vej dær edɑme ɡoft : be dælile væzʔijæte feʔli væ bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte niruje ensɑni teʔdɑdi æz sɑhebɑne hotelhɑe mædʒbur ʃodeænd bæxʃi æz tæbæqɑte xod rɑ be mænzure særfedʒævi væ kontorole mænɑbeʔe mɑli tæʔtil konænd. dær suræte edɑme rævænde modʒud tʃɑrei dʒoz kɑheʃe niruje ensɑni bærɑje mɑ bɑqi næxɑhæd mɑnæd. færroxe mehr dær edɑme tæʔkid kærd : dær biʃtær keʃværhɑje dʒæhɑn be henɡɑme beruze tʃenin moʃkelɑti, dolæt væ sɑzemɑnhɑje mærbute bɑ tædvine bærnɑme hɑje esterɑteʒik æz bæxʃe xosusi hemɑjæt mikonænd dær suræti ke dær keʃvære mɑ bɑ vodʒude bohrɑne eqtesɑdi modʒud væ dær ɑstɑne tæʔtili qærɑr ɡereftæne hotelhɑ væ sɑjere vɑhedhɑje eqɑmæti, hotelhɑje se setɑre væ bɑlɑtær dʒozʔe mæʃmulɑne mærhæle ævvæle edʒrɑje mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude qærɑr ɡerefteænd. in dær hɑlist ke besjɑri æz vɑhedhɑje eqɑmæti hættɑ tævɑne pærdɑxte hoquqe kɑrkonɑne xod rɑ niz nædɑrænd væ bɑ tæʔdile hæzinehɑ væ hæzfe mæzɑjɑ dær ezɑfe kɑrihɑ bɑ zæhmæte zjɑd sæʔj dær næɡæhdɑʃtæne niruje ensɑni xod dɑrænd.", "text": "فارس نوشت:به گزارش روابط عمومی اتحادیه هتلداران تهران، محمدعلی فرخ مهر، رئیس اتحادیه هتل‌ها و هتل آپارتمان‌های استان تهران با اعلام این مطلب افزود: به دلیل بحران اقتصادی حاکم و کاهش مسافرت‌ها ضریب اشغال هتل‌ها به میزان قابل توجهی پایین آمده است به طوری‌که با تعداد مسافران موجود هتل‌ها تنها می‌توانند هزینه‌های اولیه خود را پوشش دهند.وی در ادامه گفت: به دلیل وضعیت فعلی و با توجه به اهمیت نیروی انسانی تعدادی از صاحبان هتل‌ها مجبور شده‌اند بخشی از طبقات خود را به منظور صرفه‌جویی و کنترل منابع مالی تعطیل کنند. در صورت ادامه روند موجود چاره‌ای جز کاهش نیروی انسانی برای ما باقی نخواهد ماند.فرخ مهر در ادامه تأکید کرد: در بیشتر کشورهای جهان به هنگام بروز چنین مشکلاتی، دولت و سازمان‌های مربوطه با تدوین برنامه های استراتژیک از بخش خصوصی حمایت می‌کنند در صورتی که در کشور ما با وجود بحران اقتصادی موجود و در آستانه تعطیلی قرار گرفتن هتل‌ها و سایر واحدهای اقامتی، هتل‌های سه ستاره و بالاتر جزء مشمولان مرحله اول اجرای مالیات بر ارزش افزوده قرار گرفته‌اند. این در حالی است که بسیاری از واحدهای اقامتی حتی توان پرداخت حقوق کارکنان خود را نیز ندارند و با تعدیل هزینه‌ها و حذف مزایا در اضافه کاری‌ها با زحمت زیاد سعی در نگهداشتن نیروی انسانی خود دارند." }
[ 45674, 24491, 267, 5623, 259, 11602, 4131, 32515, 22169, 406, 259, 18664, 2632, 64331, 572, 51850, 11346, 343, 4739, 31238, 1189, 13567, 18934, 343, 259, 841, 30815, 259, 18664, 2632, 64331, 572, 1875, 341, 64331, 572, 7255, 9187, 5091, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 742, 43060, 286, 263, 33906, 238796, 270, 259, 267, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 259, 5765, 334, 43060, 720, 608, 2095, 285, 43060, 286, 43060, 405, 9104, 286, 43060, 272, 2...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ mɑdrid e væzire xɑredʒe espɑnijɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe æz tæsmime rusije dær be ræsmijæt ʃenɑxtæne esteqlɑle ustiɑje dʒonubi væ ɑbxɑziɑ ebrɑze tæʔæssof kærd. be ɡozɑreʃe efe xæbærɡozɑri ræsmi espɑnijɑ miɡol ɑnæxæl murɑtinus væzire xɑredʒe espɑnijɑe emruz bɑ enteʃɑre ettelɑʔije ʔi æz rusije xɑst ke be jekpɑrtʃeɡi særzæmine ɡordʒestɑn ehterɑm beɡozɑræd. bænɑbærin ɡozɑreʃ, murɑtinus in mætlæb rɑ dær pej ezhɑrɑte dejmitæri mædudife ræʔise dʒomhuri rusihe mæbni bær be ræsmijæt ʃenɑxtæne esteqlɑle mænɑteqe dʒodɑi tælæbe ɡordʒestɑn bæjɑn kærd. mædudife ruze ɡozæʃte dær soxænrɑni telvizijoni xod eʔlɑm kærd ke lɑjehe hɑje be ræsmijæt ʃenɑxtæne do mæntæqee ɡordʒestɑni rɑ emzɑ kærde æst væ æz diɡær keʃværhɑ niz xɑst ke rusije rɑ særmæʃqe xod qærɑr dæhænd væ be hæmin eqdɑm dæst bezænænd. bænɑbær ɡozɑreʃe irnɑ, murɑtinus dær mætne ætlɑʔihe emruz xod bær lozume ehterɑme kɑmel be osule ævvælije hoquq bejne olmelæli be viʒe dær zæmine tæmɑmijæte ærzi keʃværhɑ æz dʒomle ɡordʒestɑn tæʔkid kærd. væzire xɑredʒe espɑnijɑ dær in ettelɑʔije tæʔkid kærde ke in mozeʔe kɑmelæn motɑbeq bɑ sijɑsæt hɑ væ mævɑzeʔe qæbli espɑnijɑst. bærɑje dolæte espɑnijɑ æmæl be tævɑfoqhɑje monʔæqede mjɑne tæræfejn bɑ miɑndʒiɡæri rijɑsæte dore ʔi ettehɑdije orupɑ dʒænbe forijæt dɑræd væ be in xɑter tæsmime rusije rɑ qejre qɑbele qæbul mi dɑnæd ke komæki be idʒɑde ʃærɑjete zæruri bærɑje hælle in mæsɑle nemi konæd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, in mæsɑle dær neʃæste foqolɑde dær sæthe ɑli ettehɑdije orupɑ ke dær ruze ævvæle septɑmbre sɑle dʒɑri milɑdi dær boruksele bærɡozɑr mi ʃævæd, morede bærræsi qærɑr mi ɡiræd. ærupɑme jek hezɑro hæftsædo hæftɑdose setɑresetɑre e jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro divisto si setɑresetɑre e sisædo pændʒɑh setɑresetɑre ʃomɑre ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siodo tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/06\nمادرید ـ وزیر خارجه اسپانیا روز چهارشنبه از تصمیم روسیه در به رسمیت\nشناختن استقلال اوستیای جنوبی و آبخازیا ابراز تاسف کرد.به گزارش افه خبرگزاری رسمی اسپانیا میگل آنخل موراتینوس وزیر خارجه\nاسپانیا امروز با انتشار اطلاعیه ای از روسیه خواست که به یکپارچگی\nسرزمین گرجستان احترام بگذارد. بنابراین گزارش، موراتینوس این مطلب را در پی اظهارات دیمیتری مدودیف\nرییس جمهوری روسیه مبنی بر به رسمیت شناختن استقلال مناطق جدایی طلب\nگرجستان بیان کرد. مدودیف روز گذشته در سخنرانی تلویزیونی خود اعلام کرد که لایحه های به\nرسمیت شناختن دو منطقه گرجستانی را امضاء کرده است و از دیگر کشورها نیز\nخواست که روسیه را سرمشق خود قرار دهند و به همین اقدام دست بزنند. بنابر گزارش ایرنا ، موراتینوس در متن اطلاعیه امروز خود بر لزوم\nاحترام کامل به اصول اولیه حقوق بین المللی به ویژه در زمینه تمامیت ارضی\n کشورها از جمله گرجستان تاکید کرد. وزیر خارجه اسپانیا در این اطلاعیه تاکید کرده که این موضع کاملا مطابق\nبا سیاست ها و مواضع قبلی اسپانیاست . برای دولت اسپانیا عمل به توافقهای منعقده میان طرفین با میانجیگری\nریاست دوره ای اتحادیه اروپا جنبه فوریت دارد و به این خاطر تصمیم روسیه\nرا غیر قابل قبول می داند که کمکی به ایجاد شرایط ضروری برای حل این\nمساله نمی کند. بنابر این گزارش، این مساله در نشست فوق العاده در سطح عالی اتحادیه\nاروپا که در روز اول سپتامبر سال جاری میلادی در بروکسل برگزار می شود،\nمورد بررسی قرار می گیرد. اروپام 1773**1275**2230**350**\nشماره 624 ساعت 14:32 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 51594, 3023, 47405, 1555, 259, 2218, 259, 12433, 12590, 376, 45126, 117084, 4029, 20311, 9797, 695, 16592, 46207, 259, 63970, 376, 509, 554, 11427, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...