translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "mæʔsume ɑqɑpur æliʃɑhi bɑ eʃɑre be zæruræte pejvæstæn be fætf, ɡoft : tæide sælɑhijæte keʃværhɑ dær bærqærɑri mɑli væ eʔtebɑrsændʒi keʃværhɑ dær bæxʃe sisteme puli væ mɑli keʃværhɑ bɑ sisteme fætfe momken ʃode æst. næmɑjænde mærdome ʃæbestær dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ bæjɑne inke irɑn dær hɑle hɑzer siopændʒ ʃɑxesee modʒud dær fætf rɑ dɑrɑ bude væ ɑn rɑ ræʔɑjæt mi konæd, æfzud : dær hɑle hɑzer fæqæt dær tʃænd mored extelɑfe sæliqe vodʒud dɑræd ke bɑ pejvæstæn be fætfe ɑnhɑ rɑ hæm irɑn mi tævɑnæd mæʃrut bepæziræd, jæʔni edʒbɑri bærɑje inke sæd dærsæd bepæzirim vodʒud nædɑræd. ɑqɑpur æliʃɑhi bɑ tæʔkid bær inke hitʃ mɑneʔi æz suj irɑn bærɑje pejvæstæn be in sistem vodʒud nædɑræd, tæsrih kærd : mɑ nemi tævɑnim be onvɑne jek dʒæzire dær sisteme mɑli donjɑ æmæl konim zirɑ dær qærne bistojek tʃenin tʃizi emkɑn pæzir nist. vej bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer dær bejne keʃværhɑje donjɑe fæqæt jek særi dær liste sjɑh qærɑr dɑrænd, ɡoft : irɑn væ koree ʃomɑli do keʃværi budænd ke dærsistem moqɑbele qærɑr dɑʃtænd ke xoʃbæxtɑne irɑne tæqribæn æz sɑle nævædojek væ nævædodo æz liste moqɑbele xɑredʒ ʃode æst. in næmɑjænde mærdom dær mædʒles dæhom, bɑ tæʔkid bær inke æɡær in vɑqeʔijæt rɑ æz dæst bedæhim rævɑbete tedʒɑri mɑ dotʃɑre moʃkel xɑhæd ʃod, æfzud : dær suræte næpæzirfætæne fætf e bozorɡtærin tæxrib væ xod zæni rox xɑhæd dɑd. vej edɑme dɑd : ædæme pejvæstæn be fætf næbɑjæd mondʒær be beruze moʃkelɑte eqtesɑdi bær sære rɑh tedʒɑræte irɑn ʃævæd. ozvi hejʔæte ræʔise komisijone eqtesɑdi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, jɑdɑvær ʃod : omid æst bɑ tædɑbiri ke ændʒɑm mi ʃævæd dær æsræʔe væqt in mohemme mosævvæb ʃode tɑ serɑhæt væ ʃæffɑfijæte sistem hɑje mɑli væ ædæme hemɑjæt æz terorism rɑ bɑ pejvæstæn be fætf neʃɑn dæhim. divisto bistose hezɑro divisto bistotʃɑhɑr",
"text": "معصومه آقاپور علیشاهی با اشاره به ضرورت پیوستن به FATF، گفت: تایید صلاحیت کشورها در برقراری مالی و اعتبارسنجی کشورها در بخش سیستم پولی و مالی کشورها با سیستم FATF ممکن شده است.نماینده مردم شبستر در مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه ایران در حال حاضر ۳۵ شاخصه موجود در FATF را دارا بوده و آن را رعایت می کند، افزود: در حال حاضر فقط در چند مورد اختلاف سلیقه وجود دارد که با پیوستن به FATF آنها را هم ایران می تواند مشروط بپذیرد، یعنی اجباری برای اینکه ۱۰۰ درصد بپذیریم وجود ندارد.آقاپور علیشاهی با تاکید بر اینکه هیچ مانعی از سوی ایران برای پیوستن به این سیستم وجود ندارد، تصریح کرد: ما نمی توانیم به عنوان یک جزیره در سیستم مالی دنیا عمل کنیم زیرا در قرن ۲۱ چنین چیزی امکان پذیر نیست.وی با بیان اینکه در حال حاضر در بین کشورهای دنیا فقط یک سری در لیست سیاه قرار دارند، گفت: ایران و کره شمالی دو کشوری بودند که درسیستم مقابله قرار داشتند که خوشبختانه ایران تقریبا از سال ۹۱ و ۹۲ از لیست مقابله خارج شده است.این نماینده مردم در مجلس دهم، با تاکید بر اینکه اگر این واقعیت را از دست بدهیم روابط تجاری ما دچار مشکل خواهد شد، افزود: در صورت نپذیرفتن FATF بزرگترین تخریب و خود زنی رخ خواهد داد.وی ادامه داد: عدم پیوستن به FATF نباید منجر به بروز مشکلات اقتصادی بر سر راه تجارت ایران شود. عضو هیات رییسه کمیسیون اقتصادی مجلس شورای اسلامی، یادآور شد: امید است با تدابیری که انجام می شود در اسرع وقت این مهم مصوب شده تا صراحت و شفافیت سیستم های مالی و عدم حمایت از تروریسم را با پیوستن به FATF نشان دهیم.۲۲۳۲۲۴"
} | [
1491,
88376,
376,
259,
49367,
26790,
7228,
63590,
406,
768,
8403,
4530,
554,
259,
12764,
636,
259,
98891,
77720,
554,
124277,
545,
343,
5021,
267,
766,
139032,
259,
26344,
1845,
6034,
913,
509,
1423,
23002,
406,
259,
23964,
341,
259,
32... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
240209,
263,
8304,
259,
43060,
781,
43060,
4967,
259,
2731,
494,
238796,
43060,
1500,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
397,
10787,
273,
202726,
265,
147874,
379,
2731,
86364,
390,
80959,
270,
367,
261,
259,
129842,
2... |
{
"phonemize": "................................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdohæft færhænɡi. ræsɑne hɑ. sedɑosimɑ. ɡorɡɑn modirkole dæftære bærnɑmee rizi væ buddʒe ostɑndɑri ɡolestɑn ɡoft : mæblæqe hæftɑd miljɑrd riɑl æz mæhæle sæfære ævvæl væ dovvome hejʔæte dolæt be ostɑn be tærhhɑje sedɑ væ simɑ mærkæze ɡolestɑn extesɑs jɑfte æst. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ, \" qodræt ællɑh ɑbedi \" dær neʃæst bɑ mæsʔulɑn sedɑ væ simɑje mærkæze ɡolestɑn æfzud : in ræqæm be tærhhɑje siɡnɑle resɑni mɑhvɑre ʔi, tæbdile istɡɑh hɑje jek bærnɑme ʔi be tʃɑhɑrbærnɑme ʔi, toseʔe puʃeʃe noqɑte fɑqede puʃeʃe telvizijoni, tæʔmine sistem hɑje sɑxte bærnɑme hɑje pujɑnæmɑi væ sɑxte sɑxtemɑne estedijoi tolide vɑjdʒɑd ferestænde hɑje porqodræte rɑdijoi ef æm tæʔælloq ɡerefte æst. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be næqʃ væ dʒɑjɡɑh sedɑ væ simɑ ezhɑrdɑʃt : tæqvijæte sædɑv simɑ tæqvijæte færhænɡe dʒɑmeʔe æst. modirkol sedɑ væsimɑje mærkæze ɡolestɑn niz dær in dʒælæse ɡoft : tælɑʃ dɑrim dær dæhe mobɑræke fædʒre xædæmɑte si sɑle nezɑme eslɑmi rɑ be mærdom moʔærrefi konim. æhmædi ɑmɑdeɡi sedɑ væsimɑje mærkæze ɡolestɑn rɑ bærɑje sɑxte bærnɑme hɑje mostænæd dær zæmine fæʔɑlijæthɑje dæstɡɑhhɑje edʒrɑi eʔlɑm kærd. vej hæmtʃenin tolid væ pæxʃe bærnɑme hɑje mærkæze ɡolestɑn rɑ bær mæbnɑje tʃeʃm ændɑze bist sɑle keʃvær væ dær rɑstɑje sænæde ofoqe ræsɑne væ sænæde toseʔe ostɑn bæjɑn kærd. ʃeʃsædo jek slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre hæʃtsædo se sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n...................................................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/10/87\nفرهنگی.رسانه ها.صداوسیما. گرگان - مدیرکل دفتر برنامه ریزی و بودجه استانداری گلستان گفت: مبلغ 70\nمیلیارد ریال از محل سفر اول و دوم هیات دولت به استان به طرحهای صدا و\nسیما مرکز گلستان اختصاص یافته است. به گزارش روز شنبه ایرنا، \"قدرت الله عابدی\" در نشست با مسوولان صدا و\nسیمای مرکز گلستان افزود: این رقم به طرحهای سیگنال رسانی ماهواره ای،\nتبدیل ایستگاه های یک برنامه ای به چهاربرنامه ای، توسعه پوشش نقاط فاقد\nپوشش تلویزیونی، تامین سیستم های ساخت برنامه های پویانمایی و ساخت ساختمان\nاستودیویی تولید وایجاد فرستنده های پرقدرت رادیویی اف ام تعلق گرفته است. وی همچنین با اشاره به نقش و جایگاه صدا و سیما اظهارداشت: تقویت صداو\nسیما تقویت فرهنگ جامعه است. مدیرکل صدا وسیمای مرکز گلستان نیز در این جلسه گفت: تلاش داریم در دهه\nمبارک فجر خدمات سی ساله نظام اسلامی را به مردم معرفی کنیم. احمدی آمادگی صدا وسیمای مرکز گلستان را برای ساخت برنامه های مستند در\nزمینه فعالیتهای دستگاههای اجرایی اعلام کرد. وی همچنین تولید و پخش برنامه های مرکز گلستان را بر مبنای چشم انداز 20\nساله کشور و در راستای سند افق رسانه و سند توسعه استان بیان کرد. 601/579/508\nشماره 803 ساعت 16:26 تمام\n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
8728,
19890,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
30149,
6048,
17890,
406,
260,
150229,
376,
1875,
260,
34733,
35047,
3292,
260,
24986,
19890,
259,
264,
20673,
16982,
259,
39853,
11245,
259,
53161,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
129842,
723,
129842,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
331,
2731,... |
{
"phonemize": "dær liɡe bærtære kæʃti, dʒɑj beruze eʃtebɑh vodʒud nædɑræd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistose værzeʃ. kæʃti ɑzɑd. liɡe bærtære mæʃhæd særmoræbbi time kæʃti ɑzɑd rɑh ɑhæne xorɑsɑn ræzævi ɡoft : dær dure bærɡæʃte mosɑbeqe hɑje kæʃti ɑzɑde liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje irɑn, dʒɑj beruze hitʃɡune eʃtebɑhi nist. æmire tævækkoliɑn ruze doʃænbe dær ɑstɑne didɑre in tim bɑ time ɡɑze mɑzændærɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær mæʃhæd æfzud : be hæme piruzi hɑ nijɑz dɑrim væ tɑ hæfte sevvom dure bærɡæʃt bɑ tærkibe noxoste xod ruje toʃæk mi rævim. time kæʃti ɑzɑd rɑh ɑhæne xorɑsɑn ræzævi qærɑr æst ruze tʃɑhɑrʃænbe slæʃ pæs færdɑ slæʃ be mæsɑfe time ɡɑze mɑzændærɑn berævæd. vej dær xosuse reqɑbæthɑje dure bærɡæʃte liɡe bærtær ɡoft : hædæfe time rɑh ɑhæne xorɑsɑn ræzævi, xedmæt be kæʃtist væ in tim bæhse tæbliqɑti nemi konæd lezɑ bɑ in time dʒævɑn mi tævɑnim mesle hæft sɑle ɡozæʃte moddæʔi væ dʒozvje tʃɑhɑr time bærtær bɑʃim. u dær xosuse didɑre hæfte dʒɑri timæʃ moqɑbele ɡɑze mɑzændærɑn ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be bærnɑmee rizi ændʒɑm ʃode zærfe dæh ruz bɑjæd se kæʃti beɡirim væ bɑ tævædʒdʒoh be in ʃærɑjete sæxt, tæmɑm tælɑʃe mɑ ɑn æst ke be dure bæʔd soʔud konim. vej dærbɑre tærkibe time kæʃti ɑzɑd rɑh ɑhæne xorɑsɑn ræzævi dær in didɑr ɡoft : dær væzne pændʒɑhopændʒ kiluɡeræm mehrdɑde hædɑdi jɑ mohæmmæde soltɑni hozur xɑhænd dɑʃt. dær ʃæst kiluɡeræm æli xɑleq zɑde jɑ vɑseli fædruʃin væ dær ʃæstoʃeʃ kiluɡeræm niz mohæmmæde nɑderi jɑ ɑlen dodif hozur mi jɑbænd. vej bɑ ezhɑre inke dær væzne hæftɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm dʒæʔfære qɑsemi jɑ mohæmmæde zɑreʔ zɑde bær ruje toʃæk xɑhænd ræft, ɡoft : dær se væzne hæʃtɑdotʃɑhɑr, nævædoʃeʃ væ sædo bist kiluɡeræm be tærtib esmɑʔile nedʒɑtiɑn, æbɑzære eslɑmi væ hæmide sejfi kæʃti xɑhænd ɡereft. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ ʃeʃsædo ʃæst jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh mɑree jek hezɑro o jek sɑʔæte nuzdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "\nدر لیگ برتر کشتی، جای بروز اشتباه وجود ندارد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/23\nورزش.کشتی آزاد.لیگ برتر\nمشهد - سرمربی تیم کشتی آزاد راه آهن خراسان رضوی گفت: در دور برگشت\nمسابقه های کشتی آزاد لیگ برتر باشگاههای ایران، جای بروز هیچگونه\nاشتباهی نیست.امیر توکلیان روز دوشنبه در آستانه دیدار این تیم با تیم گاز مازندران در\n گفت و گو با خبرنگار ایرنا در مشهد افزود: به همه پیروزی ها نیاز داریم\nو تا هفته سوم دور برگشت با ترکیب نخست خود روی تشک می رویم.تیم کشتی آزاد راه آهن خراسان رضوی قرار است روز چهارشنبه/پس فردا/ به\nمصاف تیم گاز مازندران برود.وی در خصوص رقابتهای دور برگشت لیگ برتر گفت: هدف تیم راه آهن خراسان\nرضوی، خدمت به کشتی است و این تیم بحث تبلیغاتی نمی کند لذا با این تیم\nجوان می توانیم مثل هفت سال گذشته مدعی و جزو چهار تیم برتر باشیم.او در خصوص دیدار هفته جاری تیمش مقابل گاز مازندران اظهار داشت: با توجه\n به برنامه ریزی انجام شده ظرف 10 روز باید سه کشتی بگیریم و با توجه به\nاین شرایط سخت، تمام تلاش ما آن است که به دور بعد صعود کنیم.وی درباره ترکیب تیم کشتی آزاد راه آهن خراسان رضوی در این دیدار گفت: در\n وزن 55 کیلوگرم مهرداد حدادی یا محمد سلطانی حضور خواهند داشت.در 60 کیلوگرم علی خالق زاده یا واسلی فدروشین و در 66 کیلوگرم نیز محمد\nنادری یا آلن دودیف حضور می یابند.وی با اظهار اینکه در وزن 74 کیلوگرم جعفر قاسمی یا محمد زارع زاده بر\nروی تشک خواهند رفت، گفت:در سه وزن 84، 96 و 120 کیلوگرم به ترتیب\nاسماعیل نجاتیان، اباذر اسلامی و حمید سیفی کشتی خواهند گرفت.ک/3\n 7491/660\n 1654/589\nماره 1001 ساعت 19:05 تمام\n\n\n "
} | [
509,
3207,
5721,
1423,
4725,
20275,
2394,
343,
259,
24955,
614,
26414,
34699,
61111,
259,
6772,
259,
39300,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
2116,
259,
22680,
260,
1505,
56856,
6864,
260,
3816... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
615,
129842,
265,
124255,
270,
19406,
408,
2731,
238796,
524,
261,
331,
240451,
43060,
385,
693,
21439,
259,
265,
238796,
346,
316,
43060,
334,
47839,
240451,
2348,
22821,
285,
43060,
154979,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
2... |
{
"phonemize": "bærdɑʃte zorræte olufe ʔi dær sistɑn ɑqɑz ʃod.............................................. e zɑbol, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒæhɑdkæʃɑværzi. modire dʒæhɑde keʃɑværzi zɑbol æz ɑqɑze bærdɑʃte zorræte olufe ʔi dær mæntæqe sistɑn xæbær dɑd. \" rezɑ nædʒæfi \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : vodʒude biʃ æz jek milijun rɑse dɑm dær sistɑn sæbæbe ronæqe koʃte zorræte olufe ʔi dær in mæntæqe ʃode æst. vej bæjɑn kærd : do hezɑr hektɑr æz zæminhɑje qɑbele koʃte sistɑn zire koʃte zorræte olufe ʔi ræfte æst. u edɑme dɑd : bærɑje koʃte in mæhsule ʃæst tæn bæzre eslɑh ʃode zorræte olufe ʔi dær extijɑre keʃɑværzɑne sistɑni qærɑr ɡerefte bud. be ɡozɑreʃe irnɑ, estemrɑre xoʃksɑli moʃkelɑte zjɑdi rɑ dær bæxʃe keʃɑværzi sistɑn idʒɑd kærde æst. vorude ɑbe hirmænd be dæʃte sistɑn æz ævɑjele emsɑl sæbæb ʃod tɑ bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz ærɑzi sistɑn ɑbjɑri væ dær næhɑjæt keʃt ʃævæd. piʃ æz bohrɑne xoʃksɑli biʃ æz sædo pændʒɑh hezɑr hektɑr zæmine hɑselxiz dær sistɑn zire koʃte ænvɑʔe mæhsulhɑje keʃɑværzi qærɑr dɑʃt æmmɑ in mizɑne æknun be nesf reside æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo hæʃt slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sefr tʃehelopændʒ sɑʔæte tʃehelopændʒ : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di sefr hæft. siohæʃt tʃehelopændʒ jɑzdæh",
"text": "برداشت ذرت علوفه ای در سیستان آغاز شد\n.............................................. زابل ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/86\nداخلی.اقتصادی.جهادکشاورزی. مدیر جهاد کشاورزی زابل از آغاز برداشت ذرت علوفه ای در منطقه سیستان\nخبر داد. \"رضا نجفی\" روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اظهار داشت: وجود\nبیش از یک میلیون راس دام در سیستان سبب رونق کشت ذرت علوفه ای در این\nمنطقه شده است. وی بیان کرد: دو هزار هکتار از زمینهای قابل کشت سیستان زیر کشت ذرت\nعلوفه ای رفته است. او ادامه داد: برای کشت این محصول 60 تن بذر اصلاح شده ذرت علوفه ای در\nاختیار کشاورزان سیستانی قرار گرفته بود. به گزارش ایرنا، استمرار خشکسالی مشکلات زیادی را در بخش کشاورزی سیستان\nایجاد کرده است. ورود آب هیرمند به دشت سیستان از اوایل امسال سبب شد تا بخش قابل توجهی\nاز اراضی سیستان آبیاری و در نهایت کشت شود. پیش از بحران خشکسالی بیش از 150 هزار هکتار زمین حاصلخیز در سیستان\nزیر کشت انواع محصولهای کشاورزی قرار داشت اما این میزان اکنون به نصف\nرسیده است. ک/3\n 7308/653/659\nشماره 045 ساعت 45:11 تمام\n انتهای پیام D07.38-45-11 \n\n\n "
} | [
1423,
14658,
259,
13493,
636,
21222,
9982,
376,
1997,
509,
4744,
5322,
1424,
19302,
3164,
259,
60472,
2464,
2464,
34621,
8091,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
54240,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
7546,
169535,
53016,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
285,
43060,
238796,
346,
22427,
202726,
265,
16005,
4174,
259,
240209,
266,
331,
10787,
61597,
43060,
272,
259,
43060,
781,
43060,
360,
259,
238796,
3240,
60472,
2464,
2464,
259,
265,
397,
43060,
8087,
261,
259,
329,
2731,
28337,
... |
{
"phonemize": "mohemtærin mehværhɑje xæbæri væ tæhlili mætbuʔɑte ruze pændʒ ʃænbe ændonezi.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ sefr se færhænɡi. ɡeroɡɑnɡiri. ænɑvin. ændonezi dʒɑkɑrtɑ mætbuʔɑte ruze pændʒ ʃænbe ændonezi mehvære xæbæri xod rɑ bær xorudʒe kɑmele niruhɑje esrɑʔili æz ʃæhre qæze væ nɑrezɑjæti dʒɑmeʔee dʒæhɑni æz soxænrɑni ubɑmɑ extesɑs dɑdænd. ruznɑme kurɑne tempo dær ʃomɑre emruz xod dærbɑre tæhævvolɑte qæze mi nevisæd : pæse ælef ze bistodo ruze defɑʔe mærdome ʃæhre qæze dærmoqɑbele hæmælɑte væhʃijɑne ærteʃe esrɑʔil, særændʒɑm dʒæhɑniɑn xorudʒe niruhɑje esrɑʔili æz ʃæhre qæze rɑ ʃɑhed budænd. be neveʃte in ruznɑme, bɑne kej mun, dæbirkole sɑzemɑne melæle mottæhed niz ke æz ʃæhre qæze væ bærxi qesmæthɑje esrɑʔil didɑr dɑʃt, æz esrɑʔil be ellæte estefɑde æz tædʒhizɑte kɑmele nezɑmi væ estefɑde æz bombhɑje fosfori beviʒe hæmle be mæqærre sɑzemɑne melæl dær qæze pɑsox xɑst. dær hæmin hɑl nɑrezɑjæti dʒɑmeʔee dʒæhɑni æz soxænrɑni ubɑmɑ niz morede tævædʒdʒoh mætbuʔɑte emruz ændonezi qærɑr ɡerefte æst be tori ke ruznɑme sævɑrɑkɑriɑ be næql æz hɑdʒriɑntu to hɑri ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ænduzi neveʃt : soxænrɑni ubɑmɑ tævædʒdʒoh be mæsɑʔele kælɑne dʒɑmeʔe bejne olmelæl næbud æmmɑ dær ejn hɑle vej bær bohrɑne eqtesɑdi ʃædid dær ɑmrikɑ ezʔɑn dɑʃt. sɑjere ænɑvine dɑxeli mætbuʔɑte ændonezi niz be tæhævvolɑte mærbut be entexɑbɑte in keʃvær væ mizɑne æsærbæxʃi bærnɑme hɑje dolæt bærɑje ræhɑi æz bohrɑne eqtesɑdi modʒud dær nætidʒe entexɑbɑte ɑti, ehrɑze rotbee noxost æzsuje edɑre polise ændonezi dær zæmine fesɑde mɑli, exrɑdʒe bistotʃɑhɑr hezɑr niruje kɑr berɑsere bohrɑne mɑli dær ændonezi væ ebrɑze omidɑværi ræʔise ɡoruh mohæmmædije ændonezi be behbude rævɑbete ɑmrikɑ dær zæmɑne zæmɑmdɑri bɑrɑk ubɑmɑ bɑ keʃværhɑje eslɑmi extesɑs jɑfte æst dær bæxʃe rujdɑdhɑje bejne olmelæl niz mozuɑti æzdʒomle dærxɑste ɡoruh tɑlebɑn æz ubɑmɑe mæbni bær xorudʒe særiʔe niruhɑje ɑmrikɑi æz æfqɑnestɑn, dærxɑste ubɑmɑ bærɑje tæʔviqe mohɑkeme zendɑniɑne ɡævɑnætɑnɑmɑ, ɡæʃɑjese mærze ræfh tævæssote dolæte mesr, xorudʒe tæmɑmi niruhɑje esrɑʔili æz ʃæhre qæze, sɑnsure bærxi qesmæthɑje soxænrɑni ubɑmɑ tævæssote dolæte tʃin, tæʔkide ubɑmɑ bær bærqærɑri solh dær xɑværemijɑne dær ɡoft væɡuje telefoni bɑ mæhmude æbbɑs, ræʔise hækumæte xodɡærdɑne felestin, eʔlɑme ɑmɑdeɡi pɑdeʃɑh æræbestɑn bærɑje eʔtɑje komæke jek miliɑræde dolɑri be bɑzsɑzi ʃæhre qæze morede tævædʒdʒoh viʒe mætbuʔɑt ruze pændʒʃænbe ændonezi qærɑr ɡerefte æst. ɑsɑqe sisædo siopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro divisto se setɑresetɑre ʃomɑre sefrsefr noh sɑʔæte sefr ʃeʃ : siose tæmɑm",
"text": "مهمترین محورهای خبری و تحلیلی مطبوعات روز پنج شنبه اندونزی\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/03\nفرهنگی.گروگانگیری.عناوین.اندونزی\nجاکارتا- مطبوعات روز پنج شنبه اندونزی محور خبری خود را بر خروج کامل\nنیروهای اسرائیلی از شهر غزه و نارضایتی جامعه جهانی از سخنرانی اوباما\n اختصاص دادند.روزنامه کوران تمپو در شماره امروز خود درباره تحولات غزه می نویسد: پس ا\nز 22 روز دفاع مردم شهر غزه درمقابل حملات وحشیانه ارتش اسرائیل، سرانجام\n جهانیان خروج نیروهای اسرائیلی از شهر غزه را شاهد بودند. به نوشته این روزنامه، بان کی مون، دبیرکل سازمان ملل متحد نیز که از\nشهر غزه و برخی قسمتهای اسرائیل دیدار داشت، از اسرائیل به علت استفاده\nاز تجهیزات کامل نظامی و استفاده از بمبهای فسفری بویژه حمله به مقر\nسازمان ملل در غزه پاسخ خواست. در همین حال نارضایتی جامعه جهانی از سخنرانی اوباما نیز مورد توجه\nمطبوعات امروز اندونزی قرار گرفته است به طوری که روزنامه سواراکاریا به\nنقل از هاجریانتو تو هاری عضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس\nاندوزی نوشت: سخنرانی اوباما توجه به مسائل کلان جامعه بین الملل نبود اما\n در عین حال وی بر بحران اقتصادی شدید در آمریکا اذعان داشت. سایر عناوین داخلی مطبوعات اندونزی نیز به تحولات مربوط به انتخابات این\n کشور و میزان اثربخشی برنامه های دولت برای رهایی از بحران اقتصادی\nموجود در نتیجه انتخابات آتی، احراز رتبه نخست ازسوی اداره پلیس اندونزی\nدر زمینه فساد مالی، اخراج 24 هزار نیروی کار براثر بحران مالی در\nاندونزی و ابراز امیداوری رییس گروه محمدیه اندونزی به بهبود روابط\nآمریکا در زمان زمامداری باراک اوباما با کشورهای اسلامی اختصاص یافته است\n در بخش رویدادهای بین الملل نیز موضوعاتی ازجمله درخواست گروه طالبان\nاز اوباما مبنی بر خروج سریع نیروهای آمریکایی از افغانستان، درخواست\nاوباما برای تعویق محاکمه زندانیان گوانتاناما، گشایس مرز رفح توسط دولت\nمصر، خروج تمامی نیروهای اسرائیلی از شهر غزه، سانسور برخی قسمتهای\nسخنرانی اوباما توسط دولت چین، تاکید اوباما بر برقراری صلح در خاورمیانه\n در گفت وگوی تلفنی با محمود عباس، رییس حکومت خودگردان فلسطین، اعلام\nآمادگی پادشاه عربستان برای اعطای کمک یک مییلیارد دلاری به بازسازی شهر\nغزه مورد توجه ویژه مطبوعات روز پنجشنبه اندونزی قرار گرفته است.آساق 335**2203**\nشماره 009 ساعت 06:33 تمام\n\n\n "
} | [
11691,
11836,
4018,
125974,
41804,
341,
259,
96455,
10404,
115255,
72704,
4029,
23387,
259,
9797,
8376,
1715,
9056,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
34672,
2497,
17890,
406,
260,
8728,
974,
19890,
1705... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35325,
470,
270,
10787,
348,
40130,
22823,
334,
43060,
608,
259,
329,
2731,
28337,
266,
300,
2731,
37893,
128904,
266,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
346,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
259,
238796,
2731,
272,
811,
259,
2731,
215... |
{
"phonemize": "ketɑb « nezɑme dʒæhɑni modern », æsære mæʔrufe emɑnuel vɑlræʃætɑjn, ruze seʃænbe hivdæh mordɑde nævædoʃeʃ sɑʔæte hidʒdæh dær ændʒomæne olume sjɑsiː irɑn runæmɑi væ næqd væ bærræsi miʃævæd. be ɡozɑreʃ, dær dʒælæse næqde ketɑb « nezɑme dʒæhɑni modern » ke bɑ hæmkɑri ændʒomæne olume sjɑsiː irɑne bærɡozɑr miʃævæd, mohæmmæde fɑzeli, ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti væ moʔɑvene pæʒuheʃi mærkæze bærræsihɑje esterɑteʒike rijɑsæte dʒomhuri, æbolfæzle delɑværi, ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi væ dæbire komite dʒɑmeʔeʃenɑsi sjɑsiː ændʒomæne olume sjɑsiː irɑn, æhmæde nɑderi, ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh tehrɑn væ sænɑoddine serɑdʒi dʒæhromi, motærdʒeme ketɑb, soxænrɑni xɑhænd kærd. ketɑb « nezɑme dʒæhɑni modern », ke tɑkonun be noh zæbɑne zende donjɑ tærdʒome ʃode, be tɑzeɡi dær pæʒuheʃɡɑh færhænɡ, honær væ ertebɑtɑte tærdʒome væ æz suj enteʃɑrɑte pæʒuheʃɡɑhe montæʃer ʃode æst. æz pæʒuheʃɡærɑn væ ælɑqemændɑn bærɑje hozur dær in bærnɑme dæʔvæt miʃævæd. kopi ʃod",
"text": "کتاب «نظام جهانی مدرن»، اثر معروف امانوئل والرشتاین، روز سهشنبه ۱۷ مرداد ۹۶ ساعت ۱۸ در انجمن علوم سیاسی ایران رونمایی و نقد و بررسی میشود.به گزارش ، در جلسه نقد کتاب «نظام جهانی مدرن» که با همکاری انجمن علوم سیاسی ایران برگزار میشود، محمد فاضلی، عضو هیأت علمی دانشگاه شهید بهشتی و معاون پژوهشی مرکز بررسیهای استراتژیک ریاست جمهوری، ابوالفضل دلاوری، عضو هیات علمی دانشگاه علامه طباطبایی و دبیر کمیته جامعهشناسی سیاسی انجمن علوم سیاسی ایران،احمد نادری، عضو هیأت علمی دانشگاه تهران و سناءالدین سراجی جهرمی، مترجم کتاب، سخنرانی خواهند کرد.کتاب «نظام جهانی مدرن»، که تاکنون به ۹ زبان زنده دنیا ترجمه شده، به تازگی در پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات ترجمه و از سوی انتشارات پژوهشگاه منتشر شده است.از پژوهشگران و علاقهمندان برای حضور در این برنامه دعوت میشود.کپی شد"
} | [
9023,
404,
7922,
13607,
406,
61292,
586,
56356,
259,
17260,
259,
36639,
7065,
9740,
90884,
1738,
34889,
40117,
343,
4029,
7902,
259,
9797,
84019,
548,
40652,
259,
110280,
259,
11933,
74494,
509,
27774,
3691,
259,
20697,
259,
20704,
4379,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
45306,
43060,
316,
404,
25834,
43060,
645,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
4472,
259,
1825,
259,
2731,
263,
19406,
134410,
240209,
104089,
724,
43060,
1246,
701,
300,
43060,
280,
286,
2731,
238796,
104325,
43060,
11667,
261,
259,
41459,... |
{
"phonemize": "bærxi mæsʔulɑne buʃehr : kɑheʃe ɑbziɑn, zænɡe xætærærɑbrɑje mæʔiʃæte sæd hæzɑrænfær be sedɑ dærɑværde æst...................................................................... e buʃehr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ʃilɑt. sejd væ sæjjɑdi. ʃomɑri æz mæsʔulɑne ostɑne buʃehr berɑjen bɑværænd ke kɑheʃe zæxɑjere væmænɑbæʔe ɑbziɑne dæriɑi zænɡe xætær rɑ bærɑje mæʔiʃæte sæd hezɑr næfær æzmærdæm in ostɑn ke æz tæriqe sejde væsiɑdi emrɑre mæʔɑʃ mi konænd, be sedɑ dærɑværde æst. ɑnɑn ɡoftænd : bærdɑʃte bi rævije æz mænɑbeʔe ɑbziɑn, estefɑde æz æbzɑrɑlɑte nɑmonɑseb sejd væ tæxribe zistɡɑh hɑ væ sejdɡɑh hɑje ɑbziɑne xælidʒe fɑrs dær mæhdude ostɑne buʃehr æz ævɑmele kɑheʃe mænɑbeʔe ɑbzi dær in ostɑn eʔlɑm kærdænd. ɑnɑn tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzudænd : æʔmɑle sæhihe modirijæte sejd, tæqvijæte herɑsæte fæziki dæriɑ væ xæride modʒævvezhɑje sejde ʃenɑværhɑje mɑzɑd æz dʒomle rɑhkɑrhɑje hefɑzæt æz ɑbziɑn be ʃomɑr mi rævæd. ræʔis bæxʃe ærzjɑbi zæxɑjræpæʒuhæʃkæde mejɡuj kæʃurædæræbuʃæhræɡæfæt : bærdɑʃt æz zæxɑjere ɑbzi be mizɑni biʃtær æz zærfijæte tolide ɑn, mondʒær be sejde bi rævije mi ʃævæd. kɑmbuziɑ xorʃidiɑn æfzud : sejde bi rævije ʃɑmele jek jɑ hær do væzʔijætist ke dær ɑn ɑbzi piʃ æz residæn be boluq væ ehjɑje næsl, sejd mi ʃævæd væ jɑ dær bɑzsɑzi ɑbziɑn tej sɑliɑne motevɑli kɑheʃe rox mi dæhæd. vej bæjɑn kærd : æz æhæmme ævɑmele idʒɑde sejde bi rævije, tælɑʃ bærɑje sæjjɑdi biʃ æz mizɑne behine, estefɑde æz æbzɑre sejde moxærreb væ qirɑsætɑnædɑræd væ tævædʒdʒoh nækærdæn be fosule toxme rizi ɑbziɑn æst. xorʃidiɑn bɑbiɑn inke modirijæte bærzæxɑjere tædʒdid pæziremɑnænde ɑbziɑn æz zærɑjefe xɑs bærxordɑr æst, ɡoft : ævvælin dælile omde væ æsli tæmɑjoze modirijæt bær zæxɑjere dæriɑi bɑ sɑjrɑnvɑʔe modirijæt, ɑm moʃtæræk pærɑntezbæste budæne mɑlekijæt bær zæxɑjer æst. ræʔis bæxʃe ærzjɑbi zæxɑjere pæʒuheʃkæde mejɡuj keʃvære ezhɑrdɑʃt : in dærhɑlist ke mænɑbeʔi ke mɑlekijæte ɑm dɑrænd nætɑjedʒe hærɡune æmæli tævæssote hær mɑleki be dʒæmʔe enʔekɑs mi jɑbæd væ dær kutɑh moddæte fɑjede væ ziɑne ɑn æmæl bærɑje mortækebe qɑbele læms nist væ hæræbhære bærdɑr sæʔj dɑræd dær reqɑbæt bɑ sɑjerine jæʃtærin mænɑfeʔe rɑdere kutɑh moddæt kæsb konæd. vej ɡoft : in viʒeɡi bɑʔes mi ʃævæd ke bæhre bærdɑri pɑjdɑre æzɑzeɑne dur bemɑnæd væ jɑɑjnæke be æmde nɑdide enɡɑʃte ʃævæd væ in bærdɑʃte reqɑbæti ke hættɑ dær sotuhe bɑlɑtær æz sæjjɑd mɑnænde modirɑne ʃilɑte mænɑteq, modirɑne kolle ʃilɑte ostɑnhɑ væ dolæt hɑ niz be turʔælni dide mi ʃævæd dær næhɑjete mondʒær be lætme didæne zæxɑjer væ sejde bi rævije ʃode æst. vej kutʃæk ʃodæne miɑnɡine tule ɑbziɑn dær sejd, kɑheʃe ɑbziɑn bɑ ærzeʃe tedʒɑri dær tærkibe sejd, æfzɑjeʃe tæʔɑrozɑte sæjjɑdɑn dærnætidʒe tædɑxole æbzɑre sejd væ mænɑfeʔ, ændʒɑme ebtekɑrɑt væ noɑværi hɑje moteʔædded dær sæjjɑdi, ɡerɑjeʃ be ʃive hɑje sejd bɑ rɑndemɑne bɑlɑtær særfe næzær æz mjɑne tæxribe ɑnhɑ væ ɡostæreʃe mæhdudee sæjjɑdi be noqɑte dorædæste tær æz dʒomle ævɑreze ejni vodʒude sejde bi rævije æst. vej dʒoloɡiri æz ædævɑte sejde tæxribi dær hɑle ʃojuʔ, tæqvijæte herɑsæte fiziki dæriɑ væ dʒælbe moʃɑrekæte sæjjɑdɑn dær hefɑzæt æz zæxɑjer, xæride modʒævvezhɑje sejde ʃenɑværhɑje mɑzɑd, ettexɑze tædɑbirlɑzæm dʒæhæte kɑheʃe fæʔɑlijæte sæjjɑdi hæddeæqæl be mizɑne sioʃeʃ dærsæd, mæmnuʔijæte sejd dær mæhdudee se mɑjeli xætte sɑheli bɑ omqe kæmtær æz pændʒ metr væ mæmnuʔijæte sɑhel ɑværi ɑbziɑne nɑbɑleq æz dʒomle ævɑmele piʃɡirɑne tæxribe zæxɑjer æst. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be rævænde kɑheʃe ʃɑxese zæxɑjer mizɑne sejd be ezɑje tælɑʃe sæjjɑdi pærɑntezbæste dær æksær zæxɑjer, esterɑteʒi bærdɑʃt ke æknun besuræte dæstresi ɑzɑd æst be sæhmije bændi sejd jɑ fæʔɑlijæte sæjjɑdi tæqir kærde væ motɑleʔɑte lɑzem bærɑje tæʔine sæhmije sejd suræt pæziræd. modirkole ʃilɑte ostɑne buʃehr ɡoft : hefze zæxɑjere dæriɑi mohemtærin rɑhkɑre ronæq bæxʃe sæjjɑdi væ ʃilɑt dær ostɑne buʃehr æst. behruze ætɑbæk zɑde tæsrih kærd : dærɑstɑne buʃehre pɑnzdæh hezɑr sæjjɑd bɑ estefɑde æz hæftsædo pændʒɑh motore lendʒ væduje hezɑr væ pɑnsæd qɑjeq mæʃqule sæjjɑdi hæstænd ke dær sɑlhɑje æxir bɑ kɑheʃe zæxɑjere sæjjɑdi movɑdʒeh ʃode ænd. vej jɑdɑværʃæd : idʒɑde zistɡɑhhɑje mæsnuʔi, ræhɑsɑzi lɑru mejɡu væ mɑhi dær dæriɑ væ pærværeʃe mɑhi dær qæfæs æz rɑhkɑrhɑje æfzɑjeʃe zæxɑjere dæriɑist. vej bɑ bæjɑne inke pɑrsɑl siojek færvænd ʃenɑvære dæriɑi sænɡin æz tʃærxe sejd xɑredʒ ʃode ænd, æfzud : kɑre æsli mɑ hefze zæxɑjere dæriɑ æz dʒomle sɑmɑndehi sejd væ sæjjɑdist væ rævænde tæʔdile ʃenɑværhɑ æz tæriqe xæride modʒævvezhɑ væ tæbdile ɑnhɑ dær sɑldʒɑri niz edɑme xɑhæd dɑʃt. ætɑbæk zɑde ɡoft : sɑxte zistɡɑh hɑje mæsnuʔi dær dæriɑ æz dʒomle diɡær eqdɑmɑte suræte ɡerefte bærɑje tæqvijæte zæxɑjere dæriɑist ke pɑrsɑl se mored væ emsɑl niz do morede diɡær rɑ ændʒɑm mi ʃævæd. modirkole ʃilɑte ostɑne buʃehr bæjɑn kærd : estefɑde æz sejde modʒɑz væ ræhɑsɑzi lɑru mɑhi væ mejɡu æz diɡær rɑhkɑrhɑje æfzɑjeʃe zæxɑjere dæriɑist. ætɑbæk zɑde bɑ bæjɑne inke eqtesɑd væ mæʔiʃæte biʃ æz sæd hezɑr næfær æz dʒæmʔijæte ostɑne buʃehre vɑbæste be sejd væ sæjjɑdist ɡoft : hefze zæxɑjere dæriɑi, sɑmɑndehi væ eqtesɑdi kærdæne sæjjɑdi modʒebe æfzɑjeʃe dærɑmæde særɑne sæjjɑdi mi ʃævæd. ozvi hejʔæte modire tæʔɑvoni sæjjɑdɑne ostɑne buʃehr ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be kɑheʃe zæxɑjere ɑbziɑne dæriɑi xælidʒe fɑrs dærsɑlhɑje æxir, mæsʔulɑn bɑ ettexɑze rɑhkɑrhɑje monɑseb be fekre tærmim væ hefze in zæxɑjer bɑʃænd. æbdolræsule qæribi æfzud : ekteʃɑfɑt væ lærze neɡɑri næfti, bærdɑʃte bi rævije æzmænɑbæʔe dæriɑ, vodʒude ʃenɑværhɑje moteʔæddede sæjjɑdi væ æz bejn ræftæne lɑruhɑje mɑhi be dælile ɑludeɡihɑje næfti æz dʒomlee mohemtærin tæhdidɑtist ke bɑʔese kɑheʃe ɑbziɑn væ zæxɑjere dæriɑi ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : bæræsɑse æhdɑfe bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe ʃilɑte piʃ bini sɑlɑne sæd hezɑr tæn sejd rɑ dɑʃte in dærhɑlist ke emruz be dælile æfzɑjeʃe kæmi væ kejfi ʃenɑværhɑje sæjjɑdi in mizɑn be kæmtær æz siose hezɑr tæn reside æst. ozvi hejʔæte modire tæʔɑvoni sæjjɑdɑne ostɑne buʃehr ɡoft : vezɑræte næft mi tævɑnæd bɑ extesɑse dærsædi æz dærɑmæde kælɑne næft be onvɑne zæræru ziɑne sæjjɑdɑn qesmæti æz xesɑræt vɑred ɑmæde be in qeʃr rɑ dʒobrɑn konæd. qæribi ezhɑrdɑʃt : toseʔe fæʔɑlijæte sejd væ sæjjɑdi keʃværhɑje hoze xælidʒe fɑrs niz æz dʒomle diɡær mævɑrede moʔæsser dær kɑheʃe zæxɑjrɑbæzi dæriɑist. vej ɡoft : bærɑje kontorole zæxɑjrædriɑi bɑjdbɑ in keʃværhɑ qærɑrdɑdhɑi emzɑ kærd væ sæqfe bærdɑʃt væ hæzine hɑi ke hær keʃvær bærɑje bɑzsɑzi zæxɑjer bɑjæd hæzine konæd moʃæxxæs ʃævæd. qæribi æfzud : hæmtʃenin loqævi emtijɑze tedʒɑræt væ bɑrbæri kæʃti hɑje sæjjɑdi æz suj sɑzemɑne bænɑder væ kæʃtirɑni dær pændʒ sɑle æxir rɑ æz dʒomle diɡær moʃkelɑte dʒɑmeʔe sæjjɑdi ostɑne buʃehr eʔlɑm kærd. vej ɡoft : bærqærɑri emtijɑze tedʒɑræt væ bɑrbæri ʃenɑværhɑje sæjjɑdi ælɑve bær suddehi be sæjjɑdɑn bɑʔese kɑheʃe fæʔɑlijæt hɑje sæjjɑdi væ forsæte biʃtær bærɑje tærmime zæxɑjer væ mænɑbeʔe dæriɑi mi ʃævæd. qæribi bɑtɑkid bærtæʔdile ʃenɑværhɑje sæjjɑdi æfzud : æknun tæʔdɑdʃænɑværhɑje sæjjɑdi væmizɑn bæhre bærdɑri æzdæriɑ dærɑstɑne buʃehr næsæbte be zæxɑjere modʒude dærhæde pɑjini qærɑr dɑræd. vej ɡoft : biʃ æz divist miljɑrd tumɑn dær bæxʃe ʃenɑværhɑje sæjjɑdi væ næzdik be hæmin mæblæq niz dær sænɑjeʔe æmæl ɑværi ɑbziɑn særmɑje ɡozɑri ʃode ke kɑheʃe sejd væ sæjjɑdi ælɑve bær idʒɑde moʃkel bærɑje sæjjɑdɑn be in sænɑjeʔ niz zærbe vɑred kærde æst. ozvi hejʔæte modire tæʔɑvoni sæjjɑdi ostɑne buʃehr æfzud : mɑ æz edɑre kolle ʃilɑt dærxɑst dɑrim ke hæddeæqæl tʃehel dærsæd æz ʃenɑværhɑje sæjjɑdi rɑ æz tʃærxe sejd xɑredʒ konænd tɑ tævɑzoni bejne mizɑne bæhre bærdɑri væ zæxɑjer idʒɑd ʃævæd. dærɑstɑne buʃehre hæftsædo si færvænd motore lendʒ væ biʃ æz do hezɑr færvænd qɑjeq be kɑre sejd væ sæjjɑdi mæʃqul hæstænd nɑjeb ræʔise ettehɑdije sɑderkonændeɡɑne ɑbziɑne irɑn ɡoft : kæmbude mævɑdde ævvælije mɑhi væ mejɡu pærɑntezbæste ʃerkæthɑje æmæl ɑværi væ bæste bændi ɑbziɑn dærɑstɑne buʃehr rɑ bɑ rokude movɑdʒeh kærde æst. hosejne zɑreʔi æfzud : kɑheʃe zæxɑjere ɑbziɑn væ sejde mɑhi væ mejɡu dær sɑlhɑje æxir bɑʔes ʃode ke in ʃerkæthɑ nætævɑnænd eztemɑm zærfijæt hɑje xod estefɑde konænd. nɑjeb ræʔise ettehɑdije sɑdrækænæneɡɑne ɑbziɑn ezhɑrdɑʃt : hæm inæk siopændʒ ʃerkæte æmæl ɑværi væ bæste bændi ɑbziɑn dærɑstɑne buʃehr bɑ zærfijæte endʒemɑde ruzɑne hezɑr væ divist tæn dær hɑle fæʔɑlijæt hæstænd ke hodud bist ʃerkæt æz ɑnɑn dɑrɑje kode eqtesɑdi ettehɑdije orupɑ hæstænd. zɑreʔi ɡoft : miɑnɡine dæh sɑle kol sejde buʃehr dær tule sɑle si hezɑr tæn æst ke in mizɑn sejde motenɑseb bɑ zærfijæte ʃerkæt hɑje æmæl ɑværi dær ostɑne buʃehr nist. vej æfzud : æz in mizɑn sejde tʃɑhɑrdæh tɑ pɑnzdæh hezɑr tæn mɑhi sænʔæti væ tæn æst ke æzbuʃæhr xɑredʒ mi ʃævæd, pændʒ hezɑr tæn æz ɑb hɑje buʃehr qɑtʃɑq mi ʃævæd væ dæh hezɑr tæn bɑqi mɑnde dær xoʃbinɑnee tærin væzʔijæte tænhɑ xorɑke dæh ruze kɑre kɑrxɑne hɑje modʒud æst ke in be mæʔni værʃekæsteɡi kɑmel æst. zɑreʔi ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte kɑrxɑne hɑje æmæl ɑværi dærɑstɑne buʃehr ælɑve bær ʃerkæt hɑje modʒud hæm inæk teʔdɑde siopændʒ ʃerkæte dærʃæræfe tæsis hæstænd væ siopændʒ modʒævveze tæsise kɑrxɑne æmæle ɑværi niz sɑder ʃode æst. ræʔise mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑne buʃehr dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : fæʔɑlijæt hɑje sejd væ sæjjɑdi jeki æz ʃoql hɑje sonnæti dærɑstɑn buʃhærɑst ke bedælile qirɑqætsɑdi ʃodæn, fæʔɑlɑne in bæxʃ nijɑzmænde hemɑjæte dolæt hæstænd. qejsære sɑlehi æfzud : sijɑsæte ɡozɑri hɑje qejrekɑrʃenɑsi, tæxribe zistɡɑh hɑ, nɑmoʃæxxæs budæne mæhdude sejde ostɑn hɑje dʒonubi væ kɑheʃe zæxɑjere ɑbziɑn moʃkelɑte zjɑdi bærɑje dʒɑmeʔe sæjjɑdi ostɑne buʃehr idʒɑd kærde æst. vej ezhɑrdɑʃt : ɑludeɡi hɑje næfti, fæʔɑlijæt hɑje sænʔæti væ lærze neɡɑri dærdæriɑ æz ævɑmele mohemme kɑheʃe sejd dær xælidʒe fɑrs æst. sɑlehi ɡoft : vodʒude pɑrse dʒonubi, mæntæqe næfti bæhreɡɑn, pɑrse ʃomɑli væ tæsisɑte sɑderɑti xɑræk dær ɑb hɑje særzæmini ostɑne buʃehr dær xælidʒe fɑrs fæʔɑlijæte sejd væ sæjjɑdi rɑ bɑ mæhdudijæt hɑje zjɑdi rubær kærde æst. næmɑjænde mærdome kænɡɑn, dir væ dʒæm dærmædʒlese ʃorɑje eslɑmi bæjɑn kærd : bɑtævædʒdʒoh be inke dolæte æzmæhæle dærɑmædhɑje næfti jɑrɑne bærɑje hemɑjæte æzbæxʃ hɑje moxtælef extesɑs mi dæhæd, bɑjæd tæmhidɑti ændʒɑm ʃævæd tɑ sejde væsiɑdi niz æzɑjn hemɑjæt hɑ bæhre mænd ʃævæd. vej ɡoft : dærhæmine rɑstɑ dær hæftee dʒɑri neʃæste ettehɑdije hɑje sæjjɑdi ostɑne buʃehr, næmɑjænde dæʃti vætænæɡestɑn vɑjnædʒɑnb bɑmdiræʔɑmæle ʃilɑte irɑne bærɡozɑr væ rɑhkɑrhɑje lɑzem æthɑz ʃod. sɑlehi æfzud : dærɑjen neʃæste mæqærærʃd ke ʃilɑte irɑn rɑjzæni lɑzem rɑ bɑ dolæt ændʒɑm dæhæd tɑdræqɑlbe lɑjehe buddʒe sɑlɑne ræqæmi bærɑje hemɑjæt æz sæjjɑdɑn ke æz mæhæle fæʔɑlijæt hɑje næfti bɑ moʃkel ruberu ʃode ænd, extesɑs dæhæd. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin dær neʃæste dʒodɑɡɑne ʔi bɑ modirɑmele sɑzemɑne bænɑder væ kæʃtirɑni niz moʃkelɑte lendʒ dɑrɑne ostɑne buʃehr bærræsi ʃod. kɑf slæʃ tʃɑhɑr ʃeʃsædo bistonoh slæʃ pɑnsædo sionoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo nævædoʃeʃ sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": " برخی مسوولان بوشهر:کاهش آبزیان،زنگ خطررابرای معیشت100هزارنفر به صدا\nدرآورده است\n......................................................................بوشهر، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/9/86\nداخلی.اقتصادی.شیلات.صید و صیادی. شماری از مسوولان استان بوشهر براین باورند که کاهش ذخایر ومنابع آبزیان\nدریایی زنگ خطر را برای معیشت 100 هزار نفر ازمردم این استان که از طریق\nصید وصیادی امرار معاش می کنند، به صدا درآورده است. آنان گفتند:برداشت بی رویه از منابع آبزیان،استفاده از ابزارآلات نامناسب\nصید و تخریب زیستگاه ها و صیدگاه های آبزیان خلیج فارس در محدوده استان\nبوشهر از عوامل کاهش منابع آبزی در این استان اعلام کردند. آنان چهارشنبه در گفت وگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزودند:اعمال صحیح\nمدیریت صید،تقویت حراست فزیکی دریا و خرید مجوزهای صید شناورهای مازاد از\nجمله راهکارهای حفاظت از آبزیان به شمار می رود. رییس بخش ارزیابی ذخایرپژوهشکده میگوی کشوردربوشهرگفت: برداشت از ذخایر\nآبزی به میزانی بیشتر از ظرفیت تولید آن، منجر به صید بی رویه می شود. کامبوزیا خورشیدیان افزود: صید بی رویه شامل یک یا هر دو وضعیتی است که\nدر آن آبزی پیش از رسیدن به بلوغ و احیای نسل، صید می شود و یا در بازسازی\nآبزیان طی سالیان متوالی کاهش رخ می دهد. وی بیان کرد:از اهم عوامل ایجاد صید بی رویه، تلاش برای صیادی بیش از\nمیزان بهینه،استفاده از ابزار صید مخرب و غیراستاندارد و توجه نکردن به\nفصول تخم ریزی آبزیان است. خورشیدیان بابیان اینکه مدیریت برذخایر تجدید پذیرمانند آبزیان از ظرایف\nخاص برخوردار است، گفت: اولین دلیل عمده و اصلی تمایز مدیریت بر ذخایر\nدریایی با سایرانواع مدیریت، عام (مشترک ) بودن مالکیت بر ذخایر است. رییس بخش ارزیابی ذخایر پژوهشکده میگوی کشور اظهارداشت: این درحالی است\nکه منابعی که مالکیت عام دارند نتایج هرگونه عملی توسط هر مالکی به جمع\nانعکاس می یابد و در کوتاه مدت فایده و زیان آن عمل برای مرتکب قابل لمس\nنیست و هربهره بردار سعی دارد در رقابت با سایرین یشترین منافع رادر کوتاه\nمدت کسب کند. وی گفت:این ویژگی باعث می شود که بهره برداری پایدار ازاذهان دور بماند\nو یااینکه به عمد نادیده انگاشته شود و این برداشت رقابتی که حتی در سطوح\nبالاتر از صیاد مانند مدیران شیلات مناطق،مدیران کل شیلات استانها و دولت ها\nنیز به طورعلنی دیده می شود در نهایت منجر به لطمه دیدن ذخایر و صید بی رویه\nشده است. وی کوچک شدن میانگین طول آبزیان در صید، کاهش آبزیان با ارزش تجاری در\nترکیب صید،افزایش تعارضات صیادان درنتیجه تداخل ابزار صید و منافع، انجام\nابتکارات و نوآوری های متعدد در صیادی، گرایش به شیوه های صید با راندمان\nبالاتر صرف نظر از میان تخریب آنها و گسترش محدوده صیادی به نقاط دوردست\nتر از جمله عوارض عینی وجود صید بی رویه است. وی جلوگیری از ادوات صید تخریبی در حال شیوع، تقویت حراست فیزیکی دریا\nو جلب مشارکت صیادان در حفاظت از ذخایر، خرید مجوزهای صید شناورهای\nمازاد، اتخاذ تدابیرلازم جهت کاهش فعالیت صیادی حداقل به میزان 36 درصد،\nممنوعیت صید در محدوده سه مایلی خط ساحلی با عمق کمتر از پنج متر و\nممنوعیت ساحل آوری آبزیان نابالغ از جمله عوامل پیشگیرانه تخریب ذخایر\nاست. وی گفت: با توجه به روند کاهش شاخص ذخایر(میزان صید به ازای تلاش صیادی )\nدر اکثر ذخایر، استراتژی برداشت که اکنون بصورت دسترسی آزاد است به سهمیه\nبندی صید یا فعالیت صیادی تغییر کرده و مطالعات لازم برای تعیین سهمیه صید\nصورت پذیرد. مدیرکل شیلات استان بوشهر گفت:حفظ ذخایر دریایی مهمترین راهکار رونق بخش\nصیادی و شیلات در استان بوشهر است. بهروز اتابک زاده تصریح کرد: دراستان بوشهر 15 هزار صیاد با استفاده\nاز750 موتور لنج ودو هزار و500 قایق مشغول صیادی هستند که در سالهای اخیر\nبا کاهش ذخایر صیادی مواجه شده اند. وی یادآورشد: ایجاد زیستگاههای مصنوعی، رهاسازی لارو میگو و ماهی در\nدریا و پرورش ماهی در قفس از راهکارهای افزایش ذخایر دریایی است. وی با بیان اینکه پارسال 31 فروند شناور دریایی سنگین از چرخه صید خارج\nشده اند، افزود: کار اصلی ما حفظ ذخایر دریا از جمله ساماندهی صید و صیادی\nاست و روند تعدیل شناورها از طریق خرید مجوزها و تبدیل آنها در سالجاری\nنیز ادامه خواهد داشت. اتابک زاده گفت: ساخت زیستگاه های مصنوعی در دریا از جمله دیگر اقدامات\nصورت گرفته برای تقویت ذخایر دریایی است که پارسال سه مورد و امسال نیز\nدو مورد دیگر را انجام می شود. مدیرکل شیلات استان بوشهر بیان کرد:استفاده از صید مجاز و رهاسازی لارو\nماهی و میگو از دیگر راهکارهای افزایش ذخایر دریایی است. اتابک زاده با بیان اینکه اقتصاد و معیشت بیش از 100 هزار نفر از جمعیت\nاستان بوشهر وابسته به صید و صیادی است گفت: حفظ ذخایر دریایی، ساماندهی\nو اقتصادی کردن صیادی موجب افزایش درآمد سرانه صیادی می شود. عضو هیات مدیره تعاونی صیادان استان بوشهر گفت: با توجه به کاهش ذخایر\nآبزیان دریایی خلیج فارس درسالهای اخیر، مسوولان با اتخاذ راهکارهای مناسب\nبه فکر ترمیم و حفظ این ذخایر باشند. عبدالرسول غریبی افزود: اکتشافات و لرزه نگاری نفتی، برداشت بی رویه\nازمنابع دریا، وجود شناورهای متعدد صیادی و از بین رفتن لاروهای ماهی به\nدلیل آلودگیهای نفتی از جمله مهمترین تهدیداتی است که باعث کاهش آبزیان و\nذخایر دریایی شده است. وی اظهار داشت: براساس اهداف برنامه چهارم توسعه شیلات پیش بینی سالانه\n100 هزار تن صید را داشته این درحالی است که امروز به دلیل افزایش کمی و\nکیفی شناورهای صیادی این میزان به کمتر از 33 هزار تن رسیده است. عضو هیات مدیره تعاونی صیادان استان بوشهر گفت:وزارت نفت می تواند با\nاختصاص درصدی از درآمد کلان نفت به عنوان ضررو زیان صیادان قسمتی از خسارت\nوارد آمده به این قشر را جبران کند. غریبی اظهارداشت:توسعه فعالیت صید و صیادی کشورهای حوزه خلیج فارس نیز\nاز جمله دیگر موارد موثر در کاهش ذخایرآبزی دریایی است. وی گفت:برای کنترل ذخایردریایی بایدبا این کشورها قراردادهایی امضا کرد\nو سقف برداشت و هزینه هایی که هر کشور برای بازسازی ذخایر باید هزینه کند\nمشخص شود. غریبی افزود: همچنین لغو امتیاز تجارت و باربری کشتی های صیادی از سوی\nسازمان بنادر و کشتیرانی در پنج سال اخیر را از جمله دیگر مشکلات جامعه\nصیادی استان بوشهر اعلام کرد. وی گفت: برقراری امتیاز تجارت و باربری شناورهای صیادی علاوه بر سوددهی\nبه صیادان باعث کاهش فعالیت های صیادی و فرصت بیشتر برای ترمیم ذخایر و\nمنابع دریایی می شود. غریبی باتاکید برتعدیل شناورهای صیادی افزود:اکنون تعدادشناورهای صیادی\nومیزان بهره برداری ازدریا دراستان بوشهر نسبت به ذخایر موجود درحد پایینی\nقرار دارد. وی گفت:بیش از200 میلیارد تومان در بخش شناورهای صیادی و نزدیک به همین\nمبلغ نیز در صنایع عمل آوری آبزیان سرمایه گذاری شده که کاهش صید و صیادی\nعلاوه بر ایجاد مشکل برای صیادان به این صنایع نیز ضربه وارد کرده است. عضو هیات مدیره تعاونی صیادی استان بوشهر افزود: ما از اداره کل شیلات\nدرخواست داریم که حداقل 40 درصد از شناورهای صیادی را از چرخه صید خارج\nکنند تا توازنی بین میزان بهره برداری و ذخایر ایجاد شود. دراستان بوشهر 730 فروند موتور لنج و بیش از دو هزار فروند قایق به کار\nصید و صیادی مشغول هستند\n نایب رییس اتحادیه صادرکنندگان آبزیان ایران گفت: کمبود مواد اولیه\n(ماهی و میگو) شرکتهای عمل آوری و بسته بندی آبزیان دراستان بوشهر را با\nرکود مواجه کرده است. حسین زارعی افزود: کاهش ذخایر آبزیان و صید ماهی و میگو در سالهای اخیر\nباعث شده که این شرکتها نتوانند ازتمام ظرفیت های خود استفاده کنند. نایب رییس اتحادیه صادرکننگان آبزیان اظهارداشت:هم اینک 35 شرکت عمل آوری\nو بسته بندی آبزیان دراستان بوشهر با ظرفیت انجماد روزانه هزار و 200 تن\nدر حال فعالیت هستند که حدود 20 شرکت از آنان دارای کد اقتصادی اتحادیه\nاروپا هستند. زارعی گفت:میانگین 10 ساله کل صید بوشهر در طول سال 30 هزار تن است که\nاین میزان صید متناسب با ظرفیت شرکت های عمل آوری در استان بوشهر نیست. وی افزود: از این میزان صید 14 تا 15 هزار تن ماهی صنعتی و تن است که\nازبوشهر خارج می شود، پنج هزار تن از آب های بوشهر قاچاق می شود و 10 هزار\nتن باقی مانده در خوشبینانه ترین وضعیت تنها خوراک 10روز کار کارخانه های\nموجود است که این به معنی ورشکستگی کامل است. زارعی گفت: با توجه به وضعیت کارخانه های عمل آوری دراستان بوشهر علاوه بر\nشرکت های موجود هم اینک تعداد 35 شرکت درشرف تاسیس هستند و 35 مجوز تاسیس\nکارخانه عمل آوری نیز صادر شده است. رییس مجمع نمایندگان استان بوشهر در مجلس شورای اسلامی گفت:فعالیت های\nصید و صیادی یکی از شغل های سنتی دراستان بوشهراست که بدلیل غیراقتصادی\nشدن، فعالان این بخش نیازمند حمایت دولت هستند. قیصر صالحی افزود:سیاست گذاری های غیرکارشناسی، تخریب زیستگاه ها، نامشخص\nبودن محدوده صید استان های جنوبی و کاهش ذخایر آبزیان مشکلات زیادی برای\nجامعه صیادی استان بوشهر ایجاد کرده است. وی اظهارداشت:آلودگی های نفتی، فعالیت های صنعتی و لرزه نگاری دردریا از\nعوامل مهم کاهش صید در خلیج فارس است. صالحی گفت:وجود پارس جنوبی، منطقه نفتی بهرگان، پارس شمالی و تاسیسات\nصادراتی خارک در آب های سرزمینی استان بوشهر در خلیج فارس فعالیت صید و\nصیادی را با محدودیت های زیادی روبر کرده است. نماینده مردم کنگان، دیر و جم درمجلس شورای اسلامی بیان کرد:باتوجه به\nاینکه دولت ازمحل درآمدهای نفتی یارانه برای حمایت ازبخش های مختلف اختصاص\nمی دهد،باید تمهیداتی انجام شود تا صید وصیادی نیز ازاین حمایت ها بهره مند\nشود. وی گفت: درهمین راستا در هفته جاری نشست اتحادیه های صیادی استان بوشهر،\nنماینده دشتی وتنگستان واینجانب بامدیرعامل شیلات ایران برگزار و راهکارهای\nلازم اتحاذ شد. صالحی افزود: دراین نشست مقررشد که شیلات ایران رایزنی لازم را با دولت\nانجام دهد تادرقالب لایحه بودجه سالانه رقمی برای حمایت از صیادان که از محل\nفعالیت های نفتی با مشکل روبرو شده اند، اختصاص دهد. وی ادامه داد:همچنین در نشست جداگانه ای با مدیرعامل سازمان بنادر و\nکشتیرانی نیز مشکلات لنج داران استان بوشهر بررسی شد.ک/4\n 629/539/675\nشماره 396 ساعت 15:52 تمام\n\n\n "
} | [
1423,
14131,
259,
137157,
209041,
7773,
19089,
267,
14994,
12823,
8024,
9056,
941,
343,
1538,
5890,
259,
29111,
12994,
1699,
1491,
132733,
2251,
18060,
20577,
554,
259,
34733,
509,
115331,
376,
950,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
21817,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
12700,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
405,
758,
238796,
96714,
259,
267,
408,
43060,
1551,
238796,
265,
259,
43060,
316,
1383,
43060,
272,
261,
397,
2731,
272,
129842,
265,
259,
329,
104325,
10787,
10787,
43060,
1817,
43060,
608,
... |
{
"phonemize": "jɑsudʒ moʔɑvene omrɑni ostɑndɑre kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : jekkezɑr væ sisædo tʃɑhɑr poroʒe nimee tæmɑm æz dæhe fædʒre nævædodo tɑ dæhe fædʒre nævædotʃɑhɑr be bæhre bærdɑri reside æst. be ɡozɑreʃ, peʒmɑne nik eqbɑli ʃɑmɡɑh pændʒʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : jekkezɑr væ hæftsædo si miljɑrd tumɑn bærɑje in poroʒe hɑ hæzine ʃode æst. nik eqbɑli æfzud : hæmtʃenin dær in moddæt ɡɑzresɑni be sædo tʃehelohæft rustɑ dær ostɑn niz ændʒɑm ʃode væ mærdome in rustɑhɑ æz neʔmæte ɡɑze bærxordɑr ʃodænd. vej æfzud : dær hæmin mæhdude zæmɑni ɑbe resɑni be sæd rustɑ dær ostɑn niz ændʒɑm ʃode æst. nik eqbɑli bɑ bæjɑne inke dær hoze behdɑʃte vædremɑn fæʔɑlijæthɑje monɑsebi dær dolæte tædbir vɑmid suræt ɡerefte æst, æfzud : dær ɡozæʃte æz hezɑr bimɑre si næfær nijɑz be eʔzɑm be xɑredʒ æz ostɑn rɑ dɑʃt ke in teʔdɑd dær dolæt tædbir vɑmid be hæft næfær dær hezɑr kɑheʃ jɑfte æst. nik eqbɑli onvɑn kærd : hozure porʃur væ esteqbɑle mærdomi æz hejʔæte dolæt be delɡærmi vetoɑne biʃtær vebetær bærɑje xedmæt be mærdome ostɑne mondʒær mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "یاسوج - معاون عمرانی استاندار کهگیلویه و بویراحمد گفت: یکهزار و۳۰۴ پروژه نیمه تمام از دهه فجر۹۲تا دهه فجر ۹۴به بهره برداری رسیده است.به گزارش ، پژمان نیک اقبالی شامگاه پنجشنبه در جمع خبرنگاران افزود: یکهزار و ۷۳۰میلیارد تومان برای این پروژه ها هزینه شده است.نیک اقبالی افزود: همچنین در این مدت گازرسانی به ۱۴۷روستا در استان نیز انجام شده و مردم این روستاها از نعمت گاز برخوردار شدند.وی افزود: در همین محدوده زمانی آب رسانی به ۱۰۰روستا در استان نیز انجام شده است.نیک اقبالی با بیان اینکه در حوزه بهداشت ودرمان فعالیتهای مناسبی در دولت تدبیر وامید صورت گرفته است، افزود: در گذشته از هزار بیمار ۳۰نفر نیاز به اعزام به خارج از استان را داشت که این تعداد در دولت تدبیر وامید به هفت نفر در هزار کاهش یافته است.نیک اقبالی عنوان کرد: حضور پرشور و استقبال مردمی از هیئت دولت به دلگرمی وتوان بیشتر وبهتر برای خدمت به مردم استان منجر می شود.کپی شد"
} | [
259,
102172,
28369,
259,
264,
11163,
1715,
259,
32128,
406,
259,
47511,
934,
6473,
42666,
376,
341,
7773,
5313,
166279,
5021,
267,
2665,
18060,
341,
49665,
25962,
259,
32674,
259,
29973,
376,
259,
6513,
695,
4454,
376,
1189,
7579,
180059,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
43060,
32960,
240451,
949,
240209,
43060,
78467,
542,
286,
43060,
516,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
26313,
129842,
696,
1466,
300,
2731,
28409,
295,
2731,
334,
125978,
285,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
68182,
1... |
{
"phonemize": "kærædʒ modirkole hævɑʃenɑsi ælborz ɡoft : dær ertefɑʔɑte ostɑn ʃɑhede bɑreʃe bɑrɑn væ bærf xɑhim bud. ɑræʃ dær ɡoftvæɡu bɑ ezhɑr kærd : tæhlile ɑxærin olɡuhɑje piʃjɑbi hɑki æz esteqrɑre dʒuj kæmobiʃ nɑpɑjdɑr dær mæntæqe ælborze mærkæzist ke be modʒebe ɑn ɑsemɑni nimeæbri tɑ æbri, dær ertefɑʔɑte bɑreʃe bɑrɑn væ bærf, mehɑludeɡi væ kɑheʃe mejdɑne did væ læqzændeɡi sæthe dʒɑdehɑ væ rizeʃe sænɡ dær dʒɑdehɑje kuhestɑni morede entezɑr æst. vej bɑ bæjɑne inke hævɑje emruz ælborze nimeæbri dær bæʔzi sɑʔɑte bɑreʃe xæfif væ hæmrɑh bɑ mehe ræqiq, æfzɑjeʃe ɑlɑjændehɑ væ jæxbændɑne sobhɡɑhist, tæsrih kærd : emruz biʃtærin dæmɑje hævɑ dær in ostɑne tʃɑhɑrdæh dærædʒe sɑntiɡærɑd væ kæmtærin dæmɑje hævɑe do dærædʒee sɑntiɡærɑd bude væ biʃine bɑd hæft metr bær sɑnije æst. modirkole hævɑʃenɑsi ostɑne ælborz bæjɑn kærd : bær æsɑse bærræsi væ tæhlile næqʃehɑje piʃjɑbi væ tæsɑvire mɑhvɑrehɑje hævɑʃenɑsi, færdɑ ɑsemɑne ælborze nimeæbri dær bæʔzi sɑʔɑte ehtemɑle bɑræʃ væ bɑ mehe ræqiq væ jæxbændɑne sobhɡɑhi hæmrɑh æst. vej dær pɑjɑn be piʃbini dæmɑje hævɑje færdɑ pærdɑxt væ motezækker ʃod : færdɑ biʃine dæmɑe sizdæh dærædʒe sɑntiɡærɑd væ kæmine dæmɑe se dærædʒee sɑntiɡærɑd bude væ biʃine bɑd hæft metr bær sɑnije æst. kopi ʃod",
"text": "کرج - مدیرکل هواشناسی البرز گفت: در ارتفاعات استان شاهد بارش باران و برف خواهیم بود.آرش در گفتوگو با اظهار کرد: تحلیل آخرین الگوهای پیشیابی حاکی از استقرار جوی کم و بیش ناپایدار در منطقه البرز مرکزی است که به موجب آن آسمانی نیمهابری تا ابری، در ارتفاعات بارش باران و برف، مهآلودگی و کاهش میدان دید و لغزندگی سطح جادهها و ریزش سنگ در جادههای کوهستانی مورد انتظار است.وی با بیان اینکه هوای امروز البرز نیمهابری در بعضی ساعات بارش خفیف و همراه با مه رقیق، افزایش آلایندهها و یخبندان صبحگاهی است، تصریح کرد: امروز بیشترین دمای هوا در این استان ۱۴ درجه سانتیگراد و کمترین دمای هوا ۲ درجه سانتیگراد بوده و بیشینه باد ۷ متر بر ثانیه است.مدیرکل هواشناسی استان البرز بیان کرد: بر اساس بررسی و تحلیل نقشههای پیشیابی و تصاویر ماهوارههای هواشناسی، فردا آسمان البرز نیمهابری در بعضی ساعات احتمال بارش و با مه رقیق و یخبندان صبحگاهی همراه است.وی در پایان به پیشبینی دمای هوای فردا پرداخت و متذکر شد: فردا بیشینه دما ۱۳ درجه سانتیگراد و کمینه دما ۳ درجه سانتیگراد بوده و بیشینه باد ۷ متر بر ثانیه است.کپی شد"
} | [
1164,
1956,
259,
264,
20673,
16982,
14632,
65122,
402,
51642,
5021,
267,
509,
11609,
40242,
722,
12363,
259,
29800,
768,
12195,
259,
119735,
341,
1423,
1686,
6590,
2430,
3418,
260,
12177,
12195,
509,
5021,
259,
123439,
768,
259,
8884,
166... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
85575,
2731,
285,
240451,
3620,
602,
129493,
28466,
379,
43060,
238796,
278,
43060,
522,
259,
82670,
202626,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
10787,
259,
16980,
367,
43060,
240209,
43060,
346,
259,
11326,
43060,
272,
259,
238796,
4306... |
{
"phonemize": "næxostin mize tæxæssosi kɑlɑi mejɡu dær tʃɑbæhɑre bærɡozɑr ʃod hæʃ tʃɑbæhɑr, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. ʃilɑt. mejɡu ræʔise sɑzemɑne bɑzærɡɑni væ dæbire kɑrɡoruh toseʔe sɑderɑte qejre næfti ostɑne sistɑn væbælutʃestɑn ɡoft : næxostin mize tæxæssosi kɑlɑi mejɡu ruze pændʒʃænbe dær tʃɑbæhɑre bærɡozɑr ʃod. irædʒe hæsæne pur dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : mize tæxæssosi kɑlɑi mejɡu be mænzure ʃenɑsɑi mævɑneʔ væ moʃkelɑte modʒud bærɡozɑr ʃod. vej xɑter neʃɑn kærd : jɑftæne rɑhkɑrhɑje monɑsebe edʒrɑi væ elmi dær bærxord bɑ in moʃkelɑt, estefɑde æz næzærɑte kɑrʃenɑsɑn, mohæqqeqɑn vɑsɑtid dɑneʃɡɑhhɑ, modirɑne edʒrɑi, tolidkonændeɡɑne væsɑdærkonændeɡɑne mejɡu æz diɡær æhdɑfe bærɡozɑri in mize tæxæssosist. vej bɑ eʃɑre be tævɑnɑi do bɑr pærværeʃe mejɡu dær sɑl dær tʃɑbhɑrɑʔlɑm kærd : bɑ dær næzær ɡereftæne se hezɑr kilumetr mærze ɑbi væ dæstresi be ɑbhɑje ɑzɑd, in mæntæqe æz tævɑnɑi bɑlɑi bærɑje pærværeʃe mejɡuj bærxordɑr æst. hæsæne pur tæʔkid kærd : dær tʃɑbæhɑre tʃehelose hezɑr hæktɑrɑrɑzi monɑseb bærɑje pærværeʃe mejɡu vodʒud dɑræd. vej ezhɑr dɑʃt : vodʒude mæntæqe ɑzɑde tedʒɑri, sænʔæti tʃɑbæhɑr bærɑje tæhije mævɑdde ævvælije ærzɑn qejmæt dær dʒæhæte tolide mejɡu dærɑjen ʃæhrestɑne æzɑhæmijæte xɑssi bærxordɑr æst. vej dær xosuse moʃkelɑte væmvɑnæʔe pærværeʃe mejɡu dær in ʃæhrestɑn ɡoft : vodʒude zæʔf dær bærræsi kɑrʃenɑsi tærhe dʒɑmeʔe mejɡu, næbude pɑjɑne sɑderɑti ɑbziɑn dær mæntæqe, æfzɑjeʃe sɑlɑne hæzine hɑje tolid æz dʒomle moʃkelɑte tolide mejɡu dær in ʃæhrestɑn æst. ræʔise bɑzærɡɑni ʃæhrestɑne tʃɑbæhɑr æfzud : mottæki budæne bɑzɑrhɑje sonnæti, næbude færhænæk sɑzi dær dʒæhæte mæsræfe mejɡu dær dɑxele keʃvær væ næbude næqdineɡi vækæmæbudɑʔætbɑrɑte tæxsisi æz diɡær moʃkelɑte tolide in mæhsul æst. vej tæʔkid kærd : hæmɑhænɡi bejne sisteme bɑnki bɑ bæxʃe tolide væsɑdærɑt dær dʒæhæte pærdɑxt be moqeʔe jɑrɑnee sɑderɑti be sɑderkonændeɡɑn æz dʒomle rɑhkɑrhɑist ke dær dʒæhæte æfzɑjeʃe tolid væ kejfijæte ɑn musrɑst. vej tæsrih kærd : idʒɑde sænɑjeʔe bæste bændi væ ferɑværi dær dʒæhæte sɑderɑt bɑ ærzeʃe æfzude bɑlɑtær væ dʒoloɡiri æz sɑderɑte fæle ʔi mæhsul, dær rɑstɑje sɑderɑte in mæhsul æz æhæmmijæte xɑssi bærxordɑr æst. hæsæne pur ɡoft : dærʃæhrestɑne tʃɑbhɑrɑmækɑn sɑderɑte in mæhsul æz ɡomrokɑte ostɑne sistɑn væbælutʃestɑn dær dʒæhæte æfzɑjeʃe sɑderɑt væ hefze kejfijæt bɑjæd æz suj mæsʔulɑne ziræbt morede tævædʒdʒohe dʒeddi qærɑr ɡiræd. vej tæʔkid kærd : hæmtʃenin dær tʃɑbæhɑr hæmkɑri dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bɑ bæxʃe tolid væ sɑderɑt dær idʒɑde pɑjɑnee sɑderɑti dær in bændær, erteqɑe ræveʃ hɑje æmæl ɑværi væ tælɑʃ dær dʒæhæt jɑftæne bɑzɑrhɑje dʒædid dær xɑredʒ æz keʃvær mævɑredist ke dær æmre sɑdɑræt æhæmmijæte viʒe ʔi dɑræd. dær næxostin dʒælæse mize tæxæssosi kɑlɑi mejɡu dær bændære tʃɑbæhɑr dʒæmʔi æz tolide konændeɡɑn, sɑderkonændeɡɑn, sɑhebɑne vɑhedhɑje ferɑværi væ bæste bændi mejɡu væ niz mæsʔulɑn væ kɑrʃenɑsɑne sænʔæte pærværeʃe mejɡuj ostɑne sistɑn væbælutʃestɑn væ færmɑndɑre tʃɑbæhɑr ʃerkæt dɑʃtænd. hæft hezɑro divisto ʃæstopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæftɑd",
"text": "نخستین میز تخصصی کالایی میگو در چابهار برگزار شد \n#\nچابهار، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/09/85 \nداخلی .اقتصادی .شیلات .میگو \n رییس سازمان بازرگانی و دبیر کارگروه توسعه صادرات غیر نفتی استان \nسیستان وبلوچستان گفت : نخستین میز تخصصی کالایی میگو روز پنجشنبه در \nچابهار برگزار شد. \n ایرج حسن پور در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود: میز تخصصی \nکالایی میگو به منظور شناسایی موانع و مشکلات موجود برگزار شد . \n وی خاطر نشان کرد : یافتن راهکارهای مناسب اجرایی و علمی در برخورد با \nاین مشکلات ،استفاده از نظرات کارشناسان ،محققان واساتید دانشگاهها،مدیران\nاجرایی ،تولیدکنندگان وصادرکنندگان میگو از دیگر اهداف برگزاری این میز \nتخصصی است . \n وی با اشاره به توانایی دو بار پرورش میگو در سال در چابهاراعلام کرد: \nبا در نظر گرفتن سه هزار کیلومتر مرز آبی و دسترسی به آبهای آزاد ،این \nمنطقه از توانایی بالایی برای پرورش میگو برخوردار است . \n حسن پور تاکید کرد :در چابهار 43 هزار هکتاراراضی مناسب برای پرورش میگو\nوجود دارد. \n وی اظهار داشت : وجود منطقه آزاد تجاری ،صنعتی چابهار برای تهیه مواد \nاولیه ارزان قیمت در جهت تولید میگو دراین شهرستان ازاهمیت خاصی برخوردار \nاست . \n وی در خصوص مشکلات وموانع پرورش میگو در این شهرستان گفت : وجود ضعف در \nبررسی کارشناسی طرح جامع میگو ،نبود پایانه صادراتی آبزیان در منطقه، \nافزایش سالانه هزینه های تولید از جمله مشکلات تولید میگو در این شهرستان \nاست . \n رییس بازرگانی شهرستان چابهار افزود : متکی بودن بازارهای سنتی ،نبود \nفرهنک سازی در جهت مصرف میگو در داخل کشور و نبود نقدینگی وکمبوداعتبارات\nتخصیصی از دیگر مشکلات تولید این محصول است. \n وی تاکید کرد :هماهنگی بین سیستم بانکی با بخش تولید وصادرات در جهت \nپرداخت به موقع یارانه صادراتی به صادرکنندگان از جمله راهکارهایی است که\nدر جهت افزایش تولید و کیفیت آن موثراست. \n وی تصریح کرد :ایجاد صنایع بسته بندی و فرآوری در جهت صادرات با ارزش \nافزوده بالاتر و جلوگیری از صادرات فله ای محصول ، در راستای صادرات این \nمحصول از اهمیت خاصی برخوردار است. \n حسن پور گفت :درشهرستان چابهارامکان صادرات این محصول از گمرکات استان \nسیستان وبلوچستان در جهت افزایش صادرات و حفظ کیفیت باید از سوی مسوولان \nذیربط مورد توجه جدی قرار گیرد. \n وی تاکید کرد :همچنین در چابهار همکاری دستگاههای اجرایی با بخش تولید \nو صادرات در ایجاد پایانه صادراتی در این بندر ،ارتقا روش های عمل آوری \nو تلاش در جهت یافتن بازارهای جدید در خارج از کشور مواردی است که در امر \nصادارت اهمیت ویژه ای دارد. \n در نخستین جلسه میز تخصصی کالایی میگو در بندر چابهار جمعی از تولید \nکنندگان ، صادرکنندگان ، صاحبان واحدهای فرآوری و بسته بندی میگو و نیز \nمسوولان و کارشناسان صنعت پرورش میگو استان سیستان وبلوچستان و فرماندار \nچابهار شرکت داشتند. \n7265/1496/ 1770 \n\n "
} | [
26872,
2408,
2154,
42394,
259,
18457,
406,
21694,
5677,
822,
19922,
509,
22926,
115414,
259,
37556,
3164,
387,
22926,
115414,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
82191,
5602,
10760,
406,
259,
260,
27967,
259,
260,
13476,
6026,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
6487,
29204,
259,
99644,
37893,
329,
2731,
40340,
266,
408,
43060,
280,
43060,
266,
86173,
129842,
273,
331,
10787,
259,
270,
238796,
43060,
103398,
334,
43060,
380,
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, hodʒdʒætoleslɑm mohæmmædsɑdeqe sɑlehimæneʃ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒælæse ʃorɑje hefɑzæte ɑbe ostɑne qom dær tɑlɑre emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bɑ tæʔkid bær zæruræte bærxorde dʒeddi bɑ mozue bærdɑʃte qejremodʒɑze ɑb dær ostɑn, xɑstɑre tæbine mæsʔæle ʃærʔie in mozu æz suj ræsɑne hɑ ʃod. vej bɑ eʃɑre be bohrɑne ɑb dær keʃvær ɡoft : æɡær mæsræfe ɑb dær ostɑne qom bɑ hæmjene rævænde edɑme jɑbæd, dær dæhe hɑje ɑjænde bɑ nɑbudie mohite ziste qome movɑdʒeh xɑhim ʃod. ostɑndɑre qom bɑ bæjɑne inke sijɑsæt hɑ dær rɑstɑje kɑheʃ mæsræfe ɑbe bɑjæde bærnɑme rizi ʃode bɑʃæd, æsærɑte suʔee eqdɑmɑte ɑni væ bedune tædbir rɑ morede eʃɑre qærɑr dɑd væ æfzud : dær tæsmime ɡiri hɑje mærbut be ine mæsɑle, bɑjæd æz næzærɑte kɑrʃenɑsɑne zobde ɑb væ mohite zist bæhre ɡerefte ʃævæd. vej hæfre tʃɑh hɑje qejremodʒɑz væ bærdɑʃte hɑje bie rævije ɑb tævæssote bærxi æfrɑd rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑd væ æfzud : mæsʔuline ostɑne bɑjæd bɑ dʒeddijæt bɑ in mæsʔæle bærxord næmɑjænd. hodʒdʒætoleslɑm sɑlehimæneʃ hæmtʃenin næqʃe ræsɑne hɑ dær idʒɑde færhænɡe mæsræfe behine ɑb rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑd væ æfzud : sedɑ væ simɑ væ ræsɑne hɑ bɑjæd mæsʔæle ʃærʔie bærdɑʃte qejre modʒɑze ɑb rɑ bærɑje mærdome tæbin næmɑjænd. dær ebtedɑje in dʒælæse sɑmɑndehi pæsɑbe fɑzelɑb dær ostɑne qom væ næsbe kontore ɑb dær rɑstɑje kontorol bæhre bærdɑri æz tʃɑh hɑ morede bærræsi qærɑr ɡereft.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه قم، حجتالاسلام محمدصادق صالحیمنش روز چهارشنبه در جلسه شوراي حفاظت آب استان قم در تالار امام رضا(ع) با تاكيد بر ضرورت برخورد جدي با موضوع برداشت غيرمجاز آب در استان، خواستار تبيين مسئله شرعي اين موضوع از سوي رسانه ها شد.وی با اشاره به بحران آب در كشور گفت: اگر مصرف آب در استان قم با همين روند ادامه يابد، در دهه هاي آينده با نابودي محيط زيست قم مواجه خواهيم شد.استاندار قم با بيان اينكه سياست ها در راستاي كاهش مصرف آب بايد برنامه ريزي شده باشد، اثرات سوء اقدامات آني و بدون تدبير را مورد اشاره قرار داد و افزود: در تصميم گيري هاي مربوط به اين مساله، بايد از نظرات كارشناسان زبده آب و محيط زيست بهره گرفته شود.وي حفر چاه هاي غيرمجاز و برداشت هاي بي رويه آب توسط برخي افراد را مورد توجه قرار داد و افزود: مسئولين استان بايد با جديت با اين مسئله برخورد نمايند.حجتالاسلام صالحیمنش همچنين نقش رسانه ها در ايجاد فرهنگ مصرف بهينه آب را مورد توجه قرار داد و افزود: صدا و سيما و رسانه ها بايد مسئله شرعي برداشت غير مجاز آب را براي مردم تبيين نمايند.در ابتداي اين جلسه ساماندهي پساب فاضلاب در استان قم و نصب كنتور آب در راستاي كنترل بهره برداري از چاه ها مورد بررسي قرار گرفت."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
8179,
376,
33818,
343,
16208,
636,
61710,
4739,
259,
49735,
259,
20920,
406,
259,
86688,
4029,
20311,
9797,
509,
259,
25892,
376,
259,
23702,
477,
259,
21582,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "ælirezɑ kɑʃɑnineʒɑd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnime dær, zemne eʃɑre be behbude ʃærɑjet væ xorudʒe kɑʃɑn æz væzʔijæte qermeze kærunɑi ezhɑr dɑʃt : bær hæmin æsɑse moqærrær ʃode æst næmɑze dʒomʔe kɑʃɑne færdɑ moværræxe bistohæʃt xordɑdmɑh eqɑme ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke bær æsɑse bærnɑmerizi suræt ɡerefte soxænrɑni piʃ æz xotbehɑ niz dær næzær ɡerefte ʃode æst, ɡoft : hodʒdʒætoleslɑm æli bɑqestɑni piʃ æz irɑde xotbehɑje næmɑze dʒomʔe soxænrɑni dɑrænd væ ʃerkætkonændeɡɑn mitævɑnænd æz soxænɑne in mæqɑme mæsʔul estefɑde konænd. kɑʃɑnineʒɑd bɑ bæjɑne inke servisdæhi otobushɑje sɑzemɑne hæml væ næqle bɑr væ mosɑfere ʃæhrdɑri kɑʃɑn niz bærqærɑr æst, tæsrih kærd : ʃæhrvændɑn bærɑje hozur dær miʔɑdɡɑh næmɑze dʒomʔe mitævɑnænd bær æsɑse bærnɑmerizi suræte ɡerefte bɑ hozur dær istɡɑhhɑje tæʔrif ʃode hozure pejdɑ kærde tɑ bɑ otobus be sæmte mosællɑ beqitollɑh ælæʔzæm ædʒ pærɑntezbæste kɑʃɑn hozur be hæm resɑnænd. vej bɑ bæjɑne inke næmɑze ebɑdi sjɑsiː dʒomʔee færdɑ dær kɑʃɑn be æmɑmæte ɑjætollɑh æbbɑsæli solejmɑni næmɑjænde vælifæqih væ emɑm dʒomʔe kɑʃɑn eqɑme miʃævæd, æfzud : eqɑme næmɑze dʒomʔe dær mosællɑ beqitollɑh ælæʔzæm ædʒ pærɑntezbæste kɑʃɑn dær zæmɑne mæhdud væ bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti væ fɑseleɡozɑri edʒtemɑʔi eqɑme miʃævæd. ræise setɑde eqɑme næmɑze dʒomʔe kɑʃɑn bɑ bæjɑne inke sɑlmændɑn væ ɡoruhhɑje hæssɑs æz hozur dær mosællɑ dʒæhæte eqɑme næmɑze dʒomʔe be mænzure hefze sælɑmæti xoddɑri konænd, ebrɑz dɑʃt : omum mærdom mi tævɑnænd dʒæhæte estemɑʔe xotbehɑje porfejze næmɑze dʒomʔe kɑʃɑn æz rɑdijo kɑʃɑn væ sæfhe sæfire velɑjæt dær ʃæbækee edʒtemɑʔi eqdɑm konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæʃtsædo jek slæʃ ze slæʃ rɹe",
"text": "علیرضا کاشانینژاد در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، ضمن اشاره به بهبود شرایط و خروج کاشان از وضعیت قرمز کرونایی اظهار داشت: بر همین اساس مقرر شده است نماز جمعه کاشان فردا مورّخ 28 خردادماه اقامه شود.وی با بیان اینکه بر اساس برنامهریزی صورت گرفته سخنرانی پیش از خطبهها نیز در نظر گرفته شده است، گفت: حجتالاسلام علی باغستانی پیش از ایراد خطبههای نماز جمعه سخنرانی دارند و شرکتکنندگان میتوانند از سخنان این مقام مسئول استفاده کنند.کاشانینژاد با بیان اینکه سرویسدهی اتوبوسهای سازمان حمل و نقل بار و مسافر شهرداری کاشان نیز برقرار است، تصریح کرد: شهروندان برای حضور در میعادگاه نماز جمعه میتوانند بر اساس برنامهریزی صورت گرفته با حضور در ایستگاههای تعریف شده حضور پیدا کرده تا با اتوبوس به سمت مصلی بقیةالله الاعظم(عج) کاشان حضور به هم رسانند.وی با بیان اینکه نماز عبادی سیاسی جمعه فردا در کاشان به امامت آیتالله عباسعلی سلیمانی نماینده ولیفقیه و امام جمعه کاشان اقامه میشود، افزود: اقامه نماز جمعه در مصلی بقیةالله الاعظم(عج) کاشان در زمان محدود و با رعایت پروتکلهای بهداشتی و فاصلهگذاری اجتماعی اقامه میشود.رئیس ستاد اقامه نماز جمعه کاشان با بیان اینکه سالمندان و گروههای حساس از حضور در مصلی جهت اقامه نماز جمعه به منظور حفظ سلامتی خودداری کنند، ابراز داشت: عموم مردم میتوانند جهت استماع خطبههای پرفیض نماز جمعه کاشان از رادیو کاشان و صفحه سفیر ولایت در شبکه اجتماعی اقدام کنند.انتهای پیام/801/ ز/ر"
} | [
7228,
32790,
259,
142658,
7244,
92596,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
343,
259,
11492,
586,
8403,
4530,
554,
554,
25274,
17762,
12815,
341,
1804,
47265,
1072,
17811,
695,
259,
10620,
1845,
2588,
30829,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
5152,
43060,
408,
43060,
238796,
43060,
86184,
240451,
43060,
285,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
155851,
331,
10787,
261,
1680... |
{
"phonemize": "...................................................................... e kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. tɑme irɑn xodro særmoræbbi time tɑme irɑn xodro ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be emkɑnɑt væ tæmrinhɑje modɑveme time futsɑle tɑme irɑn xodro dær orduje ɑmɑdeɡi dʒæzire kiʃ in tim be biʃ æz hæftɑd dærsæd ɑmɑdeɡi reside æst. \" mæhmude xorɑktʃi \" ruzʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : time futsɑle tɑme irɑn xodro bɑ tʃɑhɑrdæh bɑzikone xod tæmrinɑte monɑsebi rɑ dær dʒæzire kiʃ ændʒɑm dɑde væ kɑdre fæni æz orduje in tim dær kiʃ ezhɑrrezɑjæt dɑræd. vej ɡoft : næxostin mosɑbeqe in tim dær like bærtære futsɑle keʃvære ruze bistojek tir mɑh sɑle dʒɑri bɑ time qodrætmænde ʃæhide mænsuri dær sɑlone værzeʃi sɑpkuje tehrɑn ændʒɑm mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne ɑnke time futsɑle tɑme irɑn xodro dær næxostin væ dovvomin dore mosɑbeqɑte like bærtære mosɑbeqɑte keʃvær be tærtib mæqɑme qæhremɑni væ nɑjebe qæhremɑni rɑ kæsb kærde æst, æfzud : dær sevvomin dore in mosɑbeqɑt be donbɑle kæsbe qæhremɑni hæstim. særmoræbbi time futsɑle tɑme irɑn xodroje jɑdɑvær ʃod : bɑzihɑje like bærtære futsɑle keʃvære doʃvɑrihɑje xɑsse xod rɑ dɑræd æmmɑ bɑzikonɑne time futsɑle tɑme irɑn xodro væ kɑdre fæni bɑjæd tælɑʃ konænd dær in mosɑbeqɑte særbolænd bɑʃim. xorɑktʃi tæsrih kærd : ælɑve bær qæhremɑni like bærtære futsɑle keʃvær, qæhremɑni dær næxostin dore mosɑbeqɑte futsɑle dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑ hædæfe mɑst væ pæs æz moʃæxxæs ʃodæne tɑrixe dæqiqe in mosɑbeqɑt bærnɑme hɑje xod rɑ be bɑʃɡɑh erɑʔe xɑhim dɑd. vej æfzud : tɑkonun konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ \" æfk \" zæmɑne dæqiqe bærɡozɑri mosɑbeqɑte futsɑle bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑ rɑ be fedrɑsijone futbɑle dʒomhuri eslɑmi irɑn eʔlɑm nækærde væ mɑ hæmtʃenɑn bærɑje hozur dær in mosɑbeqɑt montæzere eʔlɑme tɑrixe bærɡozɑri in mosɑbeqɑt dær jeki æz keʃværhɑje ɑsiɑi hæstim. særmoræbbi time futsɑle tɑme irɑn xodro dær pɑjɑn æz \" hæmide sædʒɑdi \" modire ɑmele moʔæssese værzeʃ væ tæfrihɑte sɑleme kiʃ bærɑje bærɡozɑri orduje ɑmɑdeɡi tʃɑhɑr ruze dær mædʒmuʔe værzeʃi olæmpike kiʃ qædrdɑni kærd. time futsɑle tɑme irɑn xodro be hæmrɑh væhide ʃæmsɑi, rezɑ nɑseri, mædʒide molɑzem, æmire hænifi, æmire mohæmmædi, sæʔide ʃureʃi, mædʒide ræisi, rezɑ fælɑh, hæsæne soltɑni, kɑzeme mohæmmædi, hɑmæde zæki xɑni, mædʒide tikdæri, mohæmmæde bærtɑniɑn, mohæmmæde hɑʃem zɑde be hæmrɑhe ʃeʃ kɑdre fæni æz dævɑzdæh tɑ pɑnzdæh tirmɑh sɑle dʒɑri dær dʒæzire kiʃ orduje ɑmɑdeɡi bærɡozɑr kærd. kɑf slæʃ se jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft slæʃ jek hezɑro sædo hæʃt ʃomɑre sædo bistojek sɑʔæte sefr se : jɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si ʃɑnzdæh. siodo sefr se jɑzdæh",
"text": "\n......................................................................کیش، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/04/86\nداخلی.ورزشی.تام ایران خودرو\n سرمربی تیم تام ایران خودرو گفت: با توجه به امکانات و تمرینهای مداوم\nتیم فوتسال تام ایران خودرو در اردوی آمادگی جزیره کیش این تیم به بیش از\n70 درصد آمادگی رسیده است. \"محمود خوراکچی\"روزشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا،افزود: تیم فوتسال\nتام ایران خودرو با 14 بازیکن خود تمرینات مناسبی را در جزیره کیش انجام\nداده و کادر فنی از اردوی این تیم در کیش اظهاررضایت دارد. وی گفت: نخستین مسابقه این تیم در لیک برتر فوتسال کشور روز 21 تیر ماه\nسال جاری با تیم قدرتمند شهید منصوری در سالن ورزشی ساپکو تهران انجام\nمی شود. وی با بیان آنکه تیم فوتسال تام ایران خودرو در نخستین و دومین دوره\nمسابقات لیک برتر مسابقات کشور به ترتیب مقام قهرمانی و نایب قهرمانی را\nکسب کرده است، افزود: در سومین دوره این مسابقات به دنبال کسب قهرمانی\nهستیم. سرمربی تیم فوتسال تام ایران خودرو یادآور شد:بازیهای لیک برتر فوتسال\nکشور دشواریهای خاص خود را دارد اما بازیکنان تیم فوتسال تام ایران خودرو\nو کادر فنی باید تلاش کنند در این مسابقات سربلند باشیم. خوراکچی تصریح کرد: علاوه بر قهرمانی لیک برتر فوتسال کشور، قهرمانی در\nنخستین دوره مسابقات فوتسال جام باشگاههای آسیا هدف ماست و پس از مشخص شدن\nتاریخ دقیق این مسابقات برنامه های خود را به باشگاه ارائه خواهیم داد. وی افزود:تاکنون کنفدراسیون فوتبال آسیا\"AFC\"زمان دقیق برگزاری مسابقات\nفوتسال باشگاههای آسیا را به فدراسیون فوتبال جمهوری اسلامی ایران اعلام\nنکرده و ما همچنان برای حضور در این مسابقات منتظر اعلام تاریخ برگزاری\nاین مسابقات در یکی از کشورهای آسیایی هستیم. سرمربی تیم فوتسال تام ایران خودرو در پایان از\"حمید سجادی\" مدیر عامل\nموسسه ورزش و تفریحات سالم کیش برای برگزاری اردوی آمادگی چهار روزه در\nمجموعه ورزشی المپیک کیش قدردانی کرد. تیم فوتسال تام ایران خودرو به همراه وحید شمسایی، رضا ناصری، مجید\nملازم، امیر حنیفی، امیر محمدی، سعید شورشی، مجید رئیسی، رضا فلاح، حسن\nسلطانی، کاظم محمدی، حامد ذکی خانی، مجید تیکدری، محمد برتانیان، محمد\nهاشم زاده به همراه شش کادر فنی از 12 تا 15 تیرماه سال جاری در جزیره\nکیش اردوی آمادگی برگزار کرد.ک/3\n 1357/1108\nشماره 121 ساعت 03:11 تمام\n انتهای پیام C16.32-03-11 \n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
7019,
1440,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
46268,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
72247,
4379,
13865,
92648,
61171,
259,
20101,
259,
72247,
4379,
13865,
5021,
267,
768,
259,
10962,
554... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
504,
238796,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
... |
{
"phonemize": "roberto mɑntʃini dær mosɑhebe qæbl æz ʃæhrɑværde mæntʃester, bɑ enteqɑd æz ɡoftehɑje færɡusne mæbni bær in ke dɑværɑne penɑltihɑje zjɑdi bærɑje siti miɡirænd, færɡusæn rɑ jek ʃæxs \" riɑkɑr væ doruqɡu \" tosif kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mɑntʃini dær in bɑre ɡoft : fæsle qæbl rɑ be jɑd bijɑværid ke eʃeli jɑnɡ be tʃe ʃekli dær bɑzihɑje junɑjted færibkɑri mikærd æmmɑ færɡusæn hitʃ vɑkoneʃi neʃɑn nædɑd. mɑntʃini edɑme dɑd : midɑnæm hædæfe færɡusæn æz in bæhshɑ tʃist, u moræbbi bɑhuʃist. fekr mikonæm mæntʃester junɑjted dær dæh bɑzi æxire xod næzdike tʃɑhɑr jɑ pændʒ penɑlti dɑʃte æst. tʃerɑ færɡusæn penɑlti hɑje time xod rɑ nemibinæd! siti æz ɑqɑze fæsle do hezɑro o jɑzdæh do hezɑro o dævɑzdæh dær liɡe bærtær bistojek penɑlti dɑʃte æst. ælbætte dʒɑleb æst bedɑnid ke mæntʃester junɑjted niz dær in borhee zæmɑni dæqiqæn hæm ændɑze siti bistojek penɑlti dɑʃte æst, bɑ in tæfɑvot ke mænætʃsætræsijæti æz bistojek penɑlti hidʒdæh ɡol zæde væ junɑjtede tʃɑhɑrdæh ɡol. ʃæhrɑværde mæntʃestere færdɑ jekʃænbe pærɑntezbæste dær værzeʃɡɑh ettehɑde bærɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nروبرتو مانچینی در مصاحبه قبل از شهرآورد منچستر، با انتقاد از گفتههای فرگوسن مبنی بر این که داوران پنالتیهای زیادی برای سیتی میگیرند، فرگوسن را یک شخص \"ریاکار و دروغگو\" توصیف کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، مانچینی در این باره گفت: فصل قبل را به یاد بیاورید که اشلی یانگ به چه شکلی در بازیهای یونایتد فریبکاری میکرد اما فرگوسن هیچ واکنشی نشان نداد.\n\n\n\nمانچینی ادامه داد: میدانم هدف فرگوسن از این بحثها چیست، او مربی باهوشی است. فکر میکنم منچستر یونایتد در 10 بازی اخیر خود نزدیک چهار یا پنج پنالتی داشته است. چرا فرگوسن پنالتی های تیم خود را نمیبیند؟!\n\n\n\nسیتی از آغاز فصل 2011 – 2012 در لیگ برتر 21 پنالتی داشته است.\n\n\n\nالبته جالب است بدانید که منچستر یونایتد نیز در این برهه زمانی دقیقا هم اندازه سیتی 21 پنالتی داشته است، با این تفاوت که منچسترسیتی از 21 پنالتی 18 گل زده و یونایتد 14 گل.\n\n\n\nشهرآورد منچستر فردا (یکشنبه) در ورزشگاه اتحاد برگزار خواهد شد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
4131,
109983,
974,
40413,
88096,
406,
509,
548,
13504,
376,
5127,
695,
4211,
115331,
556,
3054,
33836,
343,
768,
96507,
883,
695,
5021,
376,
1091,
4378,
19922,
48566,
548,
47128,
1423,
953,
934,
5110,
35220,
259,
154736,
187442,
1091,
806... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
104357,
268,
326,
43060,
1643,
238796,
1507,
331,
10787,
259,
1435,
43060,
50312,
265,
1911,
2731,
7734,
259,
2731,
360,
259,
238796,
2731,
6748,
43060,
22823,
368,
134410,
1643,
238796,
39572,
261,
330,
43060,
259,
5531,
781,
43060,
... |
{
"phonemize": "noxoste væzire reʒime sæhijunisti dær edɑme eqdɑmɑte xæsmɑne in reʒim ælæjhe felestiniɑn, dæsture bɑzræsi dæsti zɑʔerɑne mæsædʒdɑlɑqæsi rɑ sɑder kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælmæjɑdin, benjɑmin nætɑniɑhu noxoste væzire reʒime sæhijunisti hæmtʃenɑn be sodure dæstur olæmæl hɑje xod ælæjhe felestiniɑn væ moqæddæsɑte ɑnhɑ edɑme mi dæhæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, vej æxiræn dæsture bɑzræsi dæsti zɑʔerɑne mæsædʒdɑlɑqæsi rɑ sɑder kærde æst. in dær hɑlist ke sæhijunisthɑe piʃtær ɡejt hɑje æmnijæti næsb ʃode dær moqɑbele vorudi hɑje mæsædʒdɑlɑqæsi rɑ be dælile tædɑvome eʔterɑzɑte felestiniɑne bærtʃide væ tæsmim dɑrænd durbin hɑje mædɑrbæste rɑ niz æz moqɑbele in mæsdʒed dʒæmʔ ɑværi konænd. xæbære diɡær inke nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti be orduɡɑh ʃæʔfɑte vɑqeʔ dær qodse eʃqɑli jureʃ bordænd. be donbɑle in jureʃe væhʃijɑne dærɡiri ʃædidi mjɑne sæhijunisthɑ væ felestiniɑn dærɡereft. kopi ʃod",
"text": "نخست وزیر رژیم صهیونیستی در ادامه اقدامات خصمانه این رژیم علیه فلسطینیان، دستور بازرسی دستی زائران مسجدالاقصی را صادر کرد.به گزارش به نقل از المیادین، بنیامین نتانیاهو نخست وزیر رژیم صهیونیستی همچنان به صدور دستور العمل های خود علیه فلسطینیان و مقدسات آنها ادامه می دهد.بر اساس این گزارش، وی اخیرا دستور بازرسی دستی زائران مسجدالاقصی را صادر کرده است.این در حالی است که صهیونیستها پیشتر گیت های امنیتی نصب شده در مقابل ورودی های مسجدالاقصی را به دلیل تداوم اعتراضات فلسطینیان برچیده و تصمیم دارند دوربین های مداربسته را نیز از مقابل این مسجد جمع آوری کنند.خبر دیگر اینکه نظامیان رژیم صهیونیستی به اردوگاه شعفاط واقع در قدس اشغالی یورش بردند. به دنبال این یورش وحشیانه درگیری شدیدی میان صهیونیستها و فلسطینیان درگرفت.کپی شد"
} | [
26872,
2408,
259,
12433,
259,
28416,
2430,
259,
42584,
92034,
19908,
509,
259,
15596,
259,
37758,
23627,
259,
38887,
3727,
953,
259,
28416,
2430,
7228,
376,
259,
95585,
23127,
941,
343,
259,
37097,
7632,
38430,
5311,
406,
259,
87523,
941,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
375,
6487,
1082,
300,
2731,
142717,
584,
240451,
4362,
107879,
1500,
20735,
6445,
331,
10787,
259,
345,
43060,
645,
259,
265,
31902,
43060,
282,
43060,
346,
259,
329,
2731,
263,
282,
43060,
405,
281,
584,
240451,
780,
259,
82670,
2731,
... |
{
"phonemize": "væzire æmuræxɑrædʒe hend be qebrese sæfær mi konæd.............................................. e ɑten, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi se slæʃ se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. hend. \" pornɑbe mæxrɑdʒi \" muxredʒi pronæb pærɑntezbæste væzire æmuræxɑrædʒe hend bærɑje jek bɑzdide ræsmi do ruze æz qebres bæxʃe dʒonubi væ junɑni neʃin pærɑntezbæste vɑrede nikuziɑ ʃod. xæbærɡozɑri qebres sinɑ pærɑntezbæste ruze pændʒʃænbe æz nikuziɑ ɡozɑreʃ dɑd : væzire omure xɑredʒe hend dær xelɑle eqɑmæte do ruze xod dær qebres bɑ \" tɑsus pɑpɑduplæs \" ræʔise dʒomhur, \" jurɡus li lɑkis \" væzire æmuræxɑrædʒe væ diɡær mæqɑmɑte in keʃvær didɑr væ dær morede næhveje toseʔe rævɑbete do dʒɑnebe bæhse vætæbɑdel næzær xɑhæd kærd. bæræsɑse ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri qebres, dær xelɑle eqɑmæte væzire æmuræxɑrædʒe hend dær qebrese do sænæde hæmkɑri dær zæmine mobɑreze bɑ dehʃæt æfkæni, eqdɑmɑte qɑtʃɑqe ensɑn væ hæmtʃenin dær zæmine loqævi rævɑdid bærɑje diplomɑt hɑ væ ʃæxsijæt hɑje do keʃvær emzɑ xɑhænd ʃod. slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑd slæʃ jek hezɑro sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ ʃæbke ʃomɑre sædo nævædotʃɑhɑr sɑʔæte bistodo : bistojek tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj sefr se. siohæft bistodo bistojek",
"text": "وزیر امورخارجه هند به قبرس سفر می کند\n..............................................آتن،خبرگزاری جمهوری اسلامی 3/3/86\nخارجی.سیاسی.هند. \" پرناب مخراجی\" ( Mukhrejee Pronab ) وزیر امورخارجه هند برای یک\nبازدید رسمی دو روزه از قبرس (بخش جنوبی و یونانی نشین ) وارد نیکوزیا شد. خبرگزاری قبرس ( سینا) روز پنجشنبه از نیکوزیا گزارش داد: وزیر امور\nخارجه هند در خلال اقامت دو روزه خود در قبرس با \" تاسوس پاپادوپلس \"\nرییس جمهور ، \" یورگوس لی لاکیس\" وزیر امورخارجه و دیگر مقامات این کشور\nدیدار و در مورد نحوه توسعه روابط دو جانبه بحث وتبادل نظر خواهد کرد. براساس گزارش خبرگزاری قبرس، در خلال اقامت وزیر امورخارجه هند در قبرس\nدو سند همکاری در زمینه مبارزه با دهشت افکنی، اقدامات قاچاق انسان و\nهمچنین در زمینه لغو روادید برای دیپلمات ها و شخصیت های دو کشور امضا'\nخواهند شد./ 1270 /1184/شبک\nشماره 194 ساعت 22:21 تمام\n انتهای پیام I03.37-22-21 \n\n\n "
} | [
259,
12433,
259,
27334,
30200,
376,
21503,
554,
40742,
15126,
259,
15660,
822,
5606,
259,
60472,
2464,
2464,
81195,
586,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
122514,
191190,
12590,
406,
260,
20704,
260,
376,
1832,
260,
313,
1197,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
259,
2731,
7368,
2731,
329,
43060,
154979,
240451,
265,
259,
165974,
390,
6328,
50657,
265,
107879,
71272,
658,
2861,
2731,
285,
60472,
2464,
2464,
259,
265,
259,
43060,
687,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43... |
{
"phonemize": "ræhbære ʃiʔæjɑne bæhrejn be qætle ɑme holnɑke æxir væ zebhe jɑzdæh mæʔdæntʃi mosælmɑn bi ɡonɑh dær pɑkestɑn be dæste tækfiri hɑ vɑkoneʃ neʃɑn dɑd. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh ʃejx isɑ qɑsem dær bæjɑnije ʔi eʔlɑm kærd : bær hæme mæzɑhebe ommæte vɑdʒeb æst ke dær bærɑbære dɑʔeʃ in væbɑje virɑnɡær beʔistænd. dɑʔeʃ be onvɑne mæzhær væ nemudi bæd, dʒæʔli væ tæhrifi æz eslɑm bɑqi mɑnde væ xɑhæd mɑnæd væ eslɑm rɑ æz tʃeʃme hæme kæsɑni ke æz rɑsti væ pɑki eslɑm, berɑʔete ɑn æz væhʃiɡæri, ehterɑme ɑn be ensɑnijæt, hormæt væ qedɑsæte xun væ hæjɑte ensɑn dær næzde ɑn væ estedlɑle behine eslɑm dær bærɑbære hær kɑfer jɑ mosælmɑni nɑɑɡɑhænd xɑhæd ændɑxt. ræhbære ʃiʔæjɑne bæhrejn bæjɑn kærd : dɑʔeʃe hæmtʃenɑn be rixtæne xune bi ɡonɑhɑn, væhʃiɡæri dær koʃtɑr, dʒæhl be eslɑm, biɡɑneɡi bɑ æxlɑqe ommæt, næqze besjɑri æz osule eslɑm, bedʔæte ɑfærini dær din, qætle kæsɑni ke mosælmɑnænde væ ʃæhɑdætejn ɡofte væ eqɑme næmɑz nemude, ruze miɡirænd væ hædʒe bedʒɑɑvræde væ bɑ pɑki væ tæzkije be jeɡɑneɡi xodɑvænd dær ændiʃe væ æmæle imɑn dɑrænd edɑme dɑde væ mosælmɑnɑn rɑ mɑnænde ɡusfændɑne zebh mi næmɑjæd. vej eʔlɑm kærd : dɑʔeʃe hæmtʃenɑn ɑʃeqe xune rizi væ virɑnɡæri sofufe væhdæte mosælmɑnɑn mɑnde væ xɑhæd mɑnæd væ ɑrezujæʃ tæfræqee pærɑkæni væ vɑjdʒɑd ʃekɑf væ tæfræqe dær mjɑne ommæt æst. bær hæme ommæt, tʃe æhle sonnæt væ tʃe ʃiʔæjɑn væ hæme ferqe hɑje ɑn vɑdʒeb æst ke dær bærɑbære in væbɑje virɑnɡær beʔistænd væ hæste æsli tærbijæte næsl hɑje ɑjænde rɑ bær hoʃdɑre næsæbte be hile ɡæri, væhʃiɡæri væ dʒæhle dɑʔeʃi væ xætære bozorɡi ke dɑʔeʃ nemud ɑn æst bænɑ næhænd. ʃejx isɑ qɑsem tæʔkid kærd : qætle ɑme holnɑke æxir væ zebhe jɑzdæh mæʔdæntʃi mosælmɑn bi ɡonɑh dær pɑkestɑn dær tæmɑmi mævɑred zekr ʃode næzære hæmeɡɑn rɑ be xod dʒælb kærde, zebhe bi ɡonɑhɑni ke bɑ kæsi sære dʒænɡ nædɑʃte ænd, æhle mæʔreke væ setize hɑje æqidæti væ fekri næbude væ dær dærɡiri hɑ ferqe ʔi hæm dexɑlæti nædɑʃte ænd. dɑʔeʃi hɑe vɑqeʔæn mesdɑqe moxɑlefæt væ næqze ɑje kærime foq ælzekr hæstænd, bedune hitʃ ɡune molɑheze væ neɡærɑni dæst be xune mosælmɑnɑn borde væ dær ɑn qærq hæstænd. xodɑvændɑe ommæte eslɑmi rɑ væhdæt bebæxʃ væ æz ɑn kid tæmɑmi doʃmænɑn rɑ dur bedɑr æz koffɑr ɡerefte tɑ monɑfeqin, dʒɑhelɑn væ mozdurɑni ke bærɑje dʒænɡ bɑ in ommæt ɡomɑrde ʃode ænd. kopi ʃod",
"text": "رهبر شیعیان بحرین به قتل عام هولناک اخیر و ذبح یازده معدنچی مسلمان بی گناه در پاکستان به دست تکفیری ها واکنش نشان داد.به گزارش ، آیت الله شیخ عیسی قاسم در بیانیه ای اعلام کرد: بر همه مذاهب امت واجب است که در برابر داعش این وبای ویرانگر بایستند. داعش به عنوان مظهر و نمودی بد، جعلی و تحریفی از اسلام باقی مانده و خواهد ماند و اسلام را از چشم همه کسانی که از راستی و پاکی اسلام، برائت آن از وحشیگری، احترام آن به انسانیت، حرمت و قداست خون و حیات انسان در نزد آن و استدلال بهینه اسلام در برابر هر کافر یا مسلمانی ناآگاهند خواهد انداخت.رهبر شیعیان بحرین بیان کرد: داعش همچنان به ریختن خون بی گناهان، وحشیگری در کشتار، جهل به اسلام، بیگانگی با اخلاق امت، نقض بسیاری از اصول اسلام، بدعت آفرینی در دین، قتل کسانی که مسلمانند و شهادتین گفته و اقامه نماز نموده ، روزه میگیرند و حج بجاآورده و با پاکی و تزکیه به یگانگی خداوند در اندیشه و عمل ایمان دارند ادامه داده و مسلمانان را مانند گوسفندان ذبح می نماید.وی اعلام کرد: داعش همچنان عاشق خون ریزی و ویرانگری صفوف وحدت مسلمانان مانده و خواهد ماند و آرزویش تفرقه پراکنی و وایجاد شکاف و تفرقه در میان امت است. بر همه امت، چه اهل سنت و چه شیعیان و همه فرقه های آن واجب است که در برابر این وبای ویرانگر بایستند و هسته اصلی تربیت نسل های آینده را بر هشدار نسبت به حیله گری، وحشیگری و جهل داعشی و خطر بزرگی که داعش نمود آن است بنا نهند.شیخ عیسی قاسم تاکید کرد: قتل عام هولناک اخیر و ذبح یازده معدنچی مسلمان بی گناه در پاکستان در تمامی موارد ذکر شده نظر همگان را به خود جلب کرده، ذبح بی گناهانی که با کسی سر جنگ نداشته اند، اهل معرکه و ستیزه های عقیدتی و فکری نبوده و در درگیری ها فرقه ای هم دخالتی نداشته اند. داعشی ها واقعا مصداق مخالفت و نقض آیه کریمه فوق الذکر هستند، بدون هیچ گونه ملاحظه و نگرانی دست به خون مسلمانان برده و در آن غرق هستند.خداوندا امت اسلامی را وحدت ببخش و از آن کید تمامی دشمنان را دور بدار از کفار گرفته تا منافقین، جاهلان و مزدورانی که برای جنگ با این امت گمارده شده اند.کپی شد"
} | [
22819,
4341,
2239,
6292,
7858,
40851,
2154,
554,
259,
19832,
7491,
259,
137433,
36571,
858,
19124,
341,
259,
21759,
3021,
2942,
31391,
259,
47049,
25722,
259,
30258,
3939,
6004,
49416,
509,
6068,
554,
5311,
6077,
7751,
7807,
1875,
259,
17... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
334,
77660,
259,
238796,
266,
240209,
2731,
385,
43060,
405,
68058,
35717,
11667,
390,
1911,
59020,
265,
259,
43060,
645,
24966,
272,
43060,
753,
259,
2731,
329,
602,
300,
2731,
1478,
132151,
259,
385,
43060,
360,
285,
2... |
{
"phonemize": "særpæræste mæʔɑvnæte mirɑse færhænɡie edɑre kol mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væɡærdæʃɡæri xorɑsɑn ræzævi ɡoft : pæʒuheʃhɑjee bɑstɑn ʃenɑsi væ ɡæmɑne zæni sɑjte muze sæbzevɑre mærbut be pændʒ hezɑr sɑle qæbl dær mohævvætei hodud pændʒ hektɑr ɑqɑz ʃod. særpæræste mæʔɑvnæte mirɑse færhænɡie edɑre kol mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væɡærdæʃɡæri xorɑsɑn ræzævi ɡoft : pæʒuheʃhɑjee bɑstɑn ʃenɑsi væ ɡæmɑne zæni sɑjte muze sæbzevɑre mærbut be pændʒ hezɑr sɑle qæbl dær mohævvætei hodud pændʒ hektɑr ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑn væ be næql æz rævɑbete omumie edɑre kol mirɑse færhænɡie edɑre kol mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væɡærdæʃɡæri xorɑsɑn ræzævi, hosejn æbbɑs zɑde bɑ bæjɑn in mætlæb æfzud : in eqdɑm dær rɑstɑje ændʒɑme væzɑjefe sɑzemɑnie mærbute væ be mænzure idʒɑde jek mædʒmuʔe ɡærdeʃɡærie tɑrixi væ færhænɡie bozorɡ dær mæhdude ʃæhre sæbzevɑr væ dær rɑstɑje toseʔe væ tærvidʒ besætærhɑje pæʒuheʃi væ hæmtʃenin æfzɑjeʃ pɑjdɑrie ɡærdeʃɡæri dær ostɑn suræt ɡereft. vej dær xosuse moddæte zæmɑne edʒrɑje in tærhe ezhɑrdɑʃt : pæs æz æxze modʒævvez æz pæʒuheʃkædee bɑstɑn ʃenɑsi væ æqde qærɑrdɑd bɑ moʃɑvere in tærh be moddæte tʃehelopændʒ ruz dær qɑlebe tʃɑhɑrdæh ɡæmɑne zæni bɑ hozure æsɑtid væ hæmtʃenine kɑrʃenɑsɑne hozee bɑstɑn ʃenɑsie xorɑsɑn fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑze kærd. æbbɑs zɑde ɡoft : in bærnɑme jeke ærzjɑbie pæʒuheʃi kɑrbordi bɑ rujkærdi færhænɡist ke be mænzure bæhre væri behine æz mænɑbeʔe pɑjdɑre færhænɡie ine ʃæhrestɑn bɑ hæmɑhænɡi væ pæʃtibbɑnie mæsʔulɑne mæhælli væ mærdome færhænɡe duste sæbzevɑri be onvɑne jek sænæde toseʔe færhænɡi dær sæthe keʃvære mætræh miʃævæd. veje xɑter neʃɑne kærd : in eqdɑm dær rɑstɑje toseʔe væ tærvidʒ besætærhɑje pæʒuheʃi væ hæmtʃenin æfzɑjeʃ pɑjdɑrie ɡærdeʃɡæri dær ostɑn suræt ɡerefte æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "سرپرست معاونت ميراث فرهنگي اداره كل ميراث فرهنگي، صنايع دستي وگردشگري خراسان رضوي گفت: پژوهشهاي باستان شناسي و گمانه زني سايت موزه سبزوار مربوط به پنج هزار سال قبل در محوطهاي حدود 5 هكتار آغاز شد. \n \nسرپرست معاونت ميراث فرهنگي اداره كل ميراث فرهنگي، صنايع دستي وگردشگري خراسان رضوي گفت: پژوهشهاي باستان شناسي و گمانه زني سايت موزه سبزوار مربوط به پنج هزار سال قبل در محوطهاي حدود 5 هكتار آغاز شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، منطقه خراسان و به نقل از روابط عمومي اداره كل ميراث فرهنگي اداره كل ميراث فرهنگي، صنايع دستي وگردشگري خراسان رضوي، حسين عباس زاده با بيان اين مطلب افزود: اين اقدام در راستاي انجام وظايف سازماني مربوطه و به منظور ايجاد يك مجموعه گردشگري تاريخي و فرهنگي بزرگ در محدوده شهر سبزوار و در راستاي توسعه و ترويج بسترهاي پژوهشي و همچنين افزايش پايداري گردشگري در استان صورت گرفت.\n\n\n\nوي در خصوص مدت زمان اجراي اين طرح اظهارداشت: پس از اخذ مجوز از پژوهشكده باستان شناسي و عقد قرارداد با مشاور اين طرح به مدت 45 روز در قالب 14 گمانه زني با حضور اساتيد و همچنين كارشناسان حوزه باستان شناسي خراسان فعاليت خود را آغاز كرد.\n\n\n\nعباس زاده گفت: اين برنامه يك ارزيابي پژوهشي – كاربردي با رويكردي فرهنگي است كه به منظور بهره وري بهينه از منابع پايدار فرهنگي اين شهرستان با هماهنگي و پشتيبباني مسوولان محلي و مردم فرهنگ دوست سبزواري به عنوان يك سند توسعه فرهنگي در سطح كشور مطرح ميشود.\n\n\n\nوي خاطر نشان كرد: اين اقدام در راستاي توسعه و ترويج بسترهاي پژوهشي و همچنين افزايش پايداري گردشگري در استان صورت گرفته است.\n\n\n \n\nانتهاي پيام\n"
} | [
2557,
66524,
11163,
43981,
6172,
70992,
17890,
477,
14085,
376,
2042,
6172,
70992,
17890,
477,
343,
259,
49539,
7591,
5311,
477,
341,
55507,
48035,
477,
13906,
37959,
73572,
8765,
5021,
267,
1645,
16872,
12823,
21587,
768,
5322,
46155,
477,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
325,
10787,
81275,
134410,
240209,
43060,
379,
102971,
346,
4086,
43060,
569,
44587,
106992,
272,
129842,
634,
259,
345,
43060,
380,
8405,
4086,
43060,
569,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
261,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
... |
{
"phonemize": "hæmɑjeʃ « pejrovɑne velɑjæt, tælɑʃɡerɑne dolæt » emruz bɑ hozure ostɑndɑre ɡilɑn, modirɑne dæstɡɑhhɑje moxtælef, færmɑndɑræn, næmɑjændeɡɑne mærdom dær mædʒles væ dʒæmʔi æz noxbeɡɑne ostɑn dær ænzæli bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, mohændes mæhdi sæʔɑdæti dær in hæmɑjeʃ ke sobhe emruz dær modʒtæmeʔe sedɑvæsimɑje zibɑkenɑre bærɡozɑr ʃod, zemne tæsjjolæt be mænɑsbæte færɑ residæne sɑlruze ʃæhɑdæte fɑteme zæhrɑ sin pærɑntezbæste ɡoft : hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste særɑsære xejr, xubi væ pɑkist ke æɡær be dorosti æbʔɑde ʃæxsijæti in bɑnuje bozorɡvɑr ʃenɑxte ʃævæd, olɡui kɑmel bærɑje dʒɑmeʔe bæʃærijæt dær hæme æsrhɑ væ næslhɑst. vej æfzud : xædvɑnæd in bɑnuje bozorɡvɑr rɑ bærɑje dʒæhɑniɑn ferestɑd tɑ bɑ olɡuɡiri æz in ʃæxsijæte vɑræste, dær hæme æbʔɑde zendeɡi færdi væ edʒtemɑʔie iʃɑn, bæʃærijæt rɑ æz tɑrikihɑ væ mæsɑʔeb nedʒɑt bæxʃæd. ostɑndɑre ɡilɑn dær edɑme bɑ bæjɑne inke hædæf æz bærɡozɑrie hæmɑjeʃ « pejrovɑne velɑjæt, tælɑʃɡærɑne dolæt » erɑʔe rujkærdhɑ væ sijɑsæthɑje dolæt dær sɑle dʒædid bærɑje modirɑne bæxʃhɑ væ dæstɡɑhhɑje moxtælef æst, ezhɑr kærd : ertebɑt tʃehre be tʃehre væ erɑʔe ɡozɑreʃɑt æz suj dæstɡɑhhɑ væ hæmtʃenin pejdɑ kærdæne rɑhkɑrhɑje lɑzem bærɑje hælle mævɑneʔ væ moʃkelɑte piʃræfte ostɑn dær hæmɑjeʃi hæmtʃon hæmɑjeʃe emruz morede hædæf æst. vej bɑ eʃɑre be ʃoʔɑre emsɑl ke æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri tæʔin ʃode ɡoft : emsɑl kɑr væ væzife hæme mæsʔvulɑn væ modirɑn bɑ nɑmɡozɑri mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri kɑmelæn moʃæxxæs æst væ in ʃoʔɑr, næqʃe rɑh mɑ rɑ tæʔin kærde æst. vej tæsrih kærd : bærɑje tæhæqqoqe ʃoʔɑre emsɑl ke æz menojeɑte mæqɑme æzmɑje velɑjæt æst, setɑde dɑemi dær ostɑn bɑ hozure hæme færmɑndɑrɑn, mæsʔvulin væ modirɑne tæʃkil xɑhæd ʃod væ hæme dæstɡɑhhɑ mitævɑnænd be tædbire xod, e pændʒ rɑhkɑre tæhæqqoqe ʃoʔɑre emsɑl rɑ erɑʔe konænd tɑ bɑ hæmjɑri væ hæmkɑri jekdiɡær betævɑnim sɑle nævædojek rɑ be sɑli porbɑr bærɑje mærdom væ mihæne eslɑmimɑn tæbdil konim. ostɑndɑr dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be dæstɑværdhɑje dolæt dær sɑle nævæd ɡoft : bɑ tælɑʃ væ hemɑjæte mærdome hæmiʃe dær sæhne ɡilɑn, ʃɑhed be sæmær residæne poroʒehɑ væ tærhhɑje omrɑni, færhænɡi væ eqtesɑdi færɑvɑni dær sɑle ɡozæʃte dær sæthe ostɑn budim ke entezɑr mirævæd dær sɑle dʒædid niz bɑ æmæl be sijɑsætɡozɑrihɑe hæme bɑ hæm dær mæsiri monsædʒem bɑ hefze ettehɑde rævije, be suræte ʃɑjeste tæhæqqoqe ʃoʔɑre emsɑl rɑ ræqæm zænim væ xædæmɑte dolæt rɑ be mærdome ʃærife ɡilɑn erɑʔe konim.",
"text": "همایش «پیروان ولایت، تلاشگران دولت» امروز با حضور استاندار گیلان، مدیران دستگاههای مختلف، فرماندارن، نمایندگان مردم در مجلس و جمعی از نخبگان استان در انزلی برگزار شد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجويان ايران(ايسنا) - منطقه گيلان، مهندس مهدی سعادتی در این همایش که صبح امروز در مجتمع صداوسیمای زیباکنار برگزار شد، ضمن تسیلت به مناسبت فرا رسیدن سالروز شهادت فاطمه زهرا (س) گفت: حضرت زهرا (س) سراسر خیر، خوبی و پاکی است که اگر به درستی ابعاد شخصیتی این بانوی بزرگوار شناخته شود، الگویی کامل برای جامعه بشریت در همه عصرها و نسلهاست.وی افزود: خدواند این بانوی بزرگوار را برای جهانیان فرستاد تا با الگوگیری از این شخصیت وارسته، در همه ابعاد زندگی فردی و اجتماعی ایشان، بشریت را از تاریکیها و مصائب نجات بخشد.استاندار گیلان در ادامه با بیان اینکه هدف از برگزاري همایش «پیروان ولایت، تلاشگران دولت» ارائه رویکردها و سیاستهای دولت در سال جدید برای مدیران بخشها و دستگاههای مختلف است، اظهار کرد: ارتباط چهره به چهره و ارائه گزارشات از سوی دستگاهها و همچنین پیدا کردن راهکارهای لازم برای حل موانع و مشکلات پیشرفت استان در همایشی همچون همایش امروز مورد هدف است.وی با اشاره به شعار امسال که از سوی مقام معظم رهبری تعیین شده گفت: امسال کار و وظیفه همه مسئوولان و مدیران با نامگذاری مقام معظم رهبری کاملا مشخص است و این شعار، نقشه راه ما را تعیین کرده است.وی تصریح کرد: برای تحقق شعار امسال که از منویات مقام عظمای ولایت است، ستاد دائمی در استان با حضور همه فرمانداران، مسئوولین و مدیران تشکیل خواهد شد و همه دستگاهها میتوانند به تدبیر خود، پنج راهکار تحقق شعار امسال را ارائه کنند تا با همیاری و همکاری یکدیگر بتوانیم سال 91 را به سالی پربار برای مردم و میهن اسلامیمان تبدیل کنیم.استاندار در پایان با اشاره به دستاوردهای دولت در سال 90 گفت: با تلاش و حمایت مردم همیشه در صحنه گیلان، شاهد به ثمر رسیدن پروژهها و طرحهای عمرانی، فرهنگی و اقتصادی فراوانی در سال گذشته در سطح استان بودیم که انتظار میرود در سال جدید نیز با عمل به سیاستگذاریها همه با هم در مسیری منسجم با حفظ اتحاد رویه، به صورت شایسته تحقق شعار امسال را رقم زنیم و خدمات دولت را به مردم شریف گیلان ارائه کنیم. "
} | [
1373,
9001,
404,
205472,
11137,
7718,
1845,
343,
766,
25222,
259,
24198,
259,
11294,
436,
259,
18476,
768,
259,
13436,
259,
47511,
12409,
29474,
343,
20673,
941,
259,
16566,
1091,
259,
7736,
343,
259,
70005,
4471,
586,
343,
14441,
33244,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
43060,
608,
238796,
404,
147874,
9301,
43060,
405,
2973,
43060,
385,
104325,
261,
37893,
280,
43060,
238796,
129842,
295,
43060,
405,
342,
162695,
618,
724,
41459,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380... |
{
"phonemize": "dɑrænde se medɑle tælɑje kæʃti færænɡi dʒæhɑn : æz mokæmmel hɑje qæzɑi estefɑde mi konæm.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ sefr jek værzeʃ. kæʃti dɑrænde se medɑle tælɑje kæʃti færænɡi dʒæhɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke dærɑrduhɑje time melli kæʃti færænɡi tæmrinɑte feʃorde ʔi rɑ donbɑl mi konæm zire næzære doktor æmir sɑsɑn pezeʃk tæqzije orduje time melli æz mokæmmel hɑje qæzɑi estefɑde mi konæm. hæmide suriɑn ruze jekʃænbe dærɡæfæt væ ɡubɑxæbærænæɡɑrɑjrænɑtæsrih kærd : dær orduje hɑje time melli kæʃti færænɡi ruzi do dʒælæse tæmrine feʃorde væ næfs ɡir rɑ ændʒɑm mi dæhim be hæmin dælil væ bærɑje tæqvijæte qovɑje dʒesmɑni xod zire næzære pezeʃke tæqzije æz mokæmmel hɑje qæzɑi estefɑde mi konæm. vej dærmorede mærhæle pɑjɑni reqɑbæthɑje liɡe bærtære kæʃti færænɡi edɑme dɑd : do time dɑneʃɡɑh æzɑd væ ʃohædɑje bistohæʃt dej sænændædʒ dær in dore æz reqɑbæthɑ æmælkærde qɑbele qæbuli dɑʃtænd. suriɑn tæʔkid kærd : didɑre finɑle in reqɑbæthɑ ke bejne do time dɑneʃɡɑh æzɑd væ ʃohædɑje bistohæʃt dej sænændædʒe bærɡozɑr ʃod æz hæssɑsijæt hɑje besjɑri bærxordɑr bud. tʃerɑ hær do time dærɑmætiɑze se bær se mosɑvi ʃode budænd væ hæme tʃiz be kæʃti sænɡine væzne in do tim bæsteɡi pejdɑ kærde bud. suriɑn tæsrih kærd : æmmɑ dærnæhɑjæt mæhdi ʃorbiɑni nɑjeb qæhremɑne bɑzi hɑje æsiɑi dohe qotr bɑ tekje bær tædʒrobe bɑlɑje xod væ edʒrɑje fonune dærxɑk tævɑnest dær moqɑbele hærifæʃ be bærtæri dæste pejdɑ konæd væ dʒɑme qæhremɑni rɑ bærɑje time kæʃti færænɡi dɑneʃɡɑh æzɑd be ærmæqɑn bijɑværæd. vej dærrɑbete bɑ æmælkærde æli æʃkɑni væ tɑlebe neʔmæte pur ɡoft : æʃkɑni dærmoqɑbele hæmide bɑvæfɑ mobɑrezee zibɑi rɑ be næmɑʃi ɡozɑʃt væ bærɑje ʃekæste in kæʃti ɡir æz tæmɑm tævɑnmændi hɑje xodæʃ be behtærin næhvi momken estefɑde kærd. vej tæsrih kærd : æmmɑ tɑlebe neʔmæte pur be næzære mæn æz næzære dʒesmɑni besijɑr tæhlile ræfte bud. in kæʃti ɡir bæʔd æz reqɑbæthɑje æsiɑi koree dʒonubi be xubi tæmrinɑte ɑmɑde sɑzi xod rɑ donbɑl nækærde bud. vej ɡoft : ælbætte æɡær mæn hæm bɑ hæmin ʃærɑjet qærɑr bud dærliɡe kæʃti beɡiræm bedune ʃæk nemi tævɑnestæm mobɑrezɑti ke dærreqɑbæthɑje æsiɑi koree dʒonubi be næmɑjeʃ ɡozɑʃtæm dærliɡe dobɑre be næmɑjeʃ beɡozɑræm. qæhremɑne reqɑbæthɑje ɑsiɑi koree dʒonubi tæsrih kærd : kæʃti ɡirɑni næzir tɑlebe neʔmæte purhɑ æɡær æz næzære mɑli tæʔmin bɑʃænd hitʃvæqt nijɑz nædɑrænd dær reqɑbæthɑje liɡe kæʃti færænɡi hozure pejdɑ konænd. suriɑn edɑme dɑd : motæʔæssefɑne mæsʔulɑne værzeʃe tænhɑ ʃoʔɑre kæʃti værzeʃe ævvæle irɑn æst rɑ sær mi dæhænd dærhɑlike væqti be æmælkærde ænhɑ neɡɑh mi konim be in bɑvær mi ræsim ke væzʔijæte jek ʃætrændʒe bɑz æz næzære mɑli æz jek kæʃti ɡire behtær æst dɑrænde medɑle tælɑje reqɑbæthɑje dʒæhɑni do hezɑro o pændʒ budɑpest dær rɑbete bɑ væzʔijæte kæʃti færænɡi ir en æfzud : æɡær kɑdre fæni time melli kæʃti færænɡi betævɑnæd bærnɑme rizi sæhih væ osuli rɑ bærɑje olæmpik tædvin konæd bedune ʃæk time melli kæʃti færænɡi keʃværemɑn dærbɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn sɑhebe tʃænd medɑl xɑhæd ʃod. dɑrænde medɑle tælɑje kæʃti færænɡi reqɑbæthɑje dʒæhɑni do hezɑro o ʃeʃ ɡævɑneɡdʒu dær murdænqæʃ ræsɑne hɑdere movæffæqijæte kæʃti æfzud : ræsɑne hɑ næqʃe sɑzænde væ mosbæti rɑ dærmovæffæqijæt væ piʃræfte kæʃti ɡirɑne færænɡi kɑr ifɑ kærde ænd væ dʒɑ dɑræd mæn æz zæhmɑte tæmɑm æshɑbe qælæm tæʃækkor væ qædrdɑni konæm. vej dærpɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : ʔomidvɑræm bɑ doɑje xejre mellæt betævɑnæm dærbɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæne xoʃrænɡ tærin medɑle in reqɑbæthɑ rɑ kæsb konæm. ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte sefr noh : hidʒdæh tæmɑm",
"text": "دارنده 3 مدال طلای کشتی فرنگی جهان :\nاز مکمل های غذایی استفاده می کنم\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/01\nورزش.کشتی\nدارنده 3 مدال طلای کشتی فرنگی جهان گفت : با توجه به اینکه دراردوهای\nتیم ملی کشتی فرنگی تمرینات فشرده ای را دنبال می کنم زیر نظر دکتر امیر\nساسان پزشک تغذیه اردوی تیم ملی از مکمل های غذایی استفاده می کنم .حمید سوریان روز یکشنبه درگفت و گوباخبرنگارایرناتصریح کرد : در اردوی\nهای تیم ملی کشتی فرنگی روزی دو جلسه تمرین فشرده و نفس گیر را انجام می\nدهیم به همین دلیل و برای تقویت قوای جسمانی خود زیر نظر پزشک تغذیه از\nمکمل های غذایی استفاده می کنم .وی درمورد مرحله پایانی رقابتهای لیگ برتر کشتی فرنگی ادامه داد : دو تیم\n دانشگاه ازاد و شهدای 28 دی سنندج در این دوره از رقابتها عملکرد قابل\nقبولی داشتند.سوریان تاکید کرد : دیدار فینال این رقابتها که بین دو تیم دانشگاه ازاد\nو شهدای 28 دی سنندج برگزار شد از حساسیت های بسیاری برخوردار بود .چرا\nهر دو تیم درامتیاز 3بر3 مساوی شده بودند و همه چیز به کشتی سنگین وزن\nاین دو تیم بستگی پیدا کرده بود.سوریان تصریح کرد : اما درنهایت مهدی شربیانی نایب قهرمان بازی های\nاسیایی دوحه قطر با تکیه بر تجربه بالای خود و اجرای فنون درخاک توانست در\n مقابل حریفش به برتری دست پیدا کند و جام قهرمانی را برای تیم کشتی\nفرنگی دانشگاه ازاد به ارمغان بیاورد.وی دررابطه با عملکرد علی اشکانی و طالب نعمت پور گفت : اشکانی درمقابل\nحمید باوفا مبارزه زیبایی را به نماشی گذاشت و برای شکست این کشتی گیر از\n تمام توانمندی های خودش به بهترین نحو ممکن استفاده کرد.وی تصریح کرد : اما طالب نعمت پور به نظر من از نظر جسمانی بسیار تحلیل\nرفته بود .این کشتی گیر بعد از رقابتهای اسیایی کره جنوبی به خوبی\nتمرینات آماده سازی خود را دنبال نکرده بود.وی گفت : البته اگر من هم با همین شرایط قرار بود درلیگ کشتی بگیرم بدون\nشک نمی توانستم مبارزاتی که دررقابتهای اسیایی کره جنوبی به نمایش گذاشتم\n درلیگ دوباره به نمایش بگذارم .قهرمان رقابتهای آسیایی کره جنوبی تصریح کرد : کشتی گیرانی نظیر طالب\nنعمت پورها اگر از نظر مالی تامین باشند هیچوقت نیاز ندارند در رقابتهای\nلیگ کشتی فرنگی حضور پیدا کنند .سوریان ادامه داد : متاسفانه مسئولان ورزش تنها شعار کشتی ورزش اول ایران\n است را سر می دهند درحالیکه وقتی به عملکرد انها نگاه می کنیم به این\nباور می رسیم که وضعیت یک شطرنج باز از نظر مالی از یک کشتی گیر بهتر است\nدارنده مدال طلای رقابتهای جهانی 2005 بوداپست در رابطه با وضعیت کشتی\nفرنگی ایر ان افزود : اگر کادر فنی تیم ملی کشتی فرنگی بتواند برنامه\nریزی صحیح و اصولی را برای المپیک تدوین کند بدون شک تیم ملی کشتی فرنگی\nکشورمان دربازیهای المپیک 2008 پکن صاحب چند مدال خواهد شد.دارنده مدال طلای کشتی فرنگی رقابتهای جهانی 2006 گوانگجو در موردنقش\nرسانه هادر موفقیت کشتی افزود : رسانه ها نقش سازنده و مثبتی را درموفقیت\n و پیشرفت کشتی گیران فرنگی کار ایفا کرده اند و جا دارد من از زحمات\nتمام اصحاب قلم تشکر و قدردانی کنم.وی درپایان خاطرنشان کرد : امیدوارم با دعای خیر ملت بتوانم دربازیهای\nالمپیک 2008 پکن خوشرنگ ترین مدال این رقابتها را کسب کنم .شماره 007 ساعت 09:18 تمام\n\n\n "
} | [
20259,
376,
381,
6289,
1463,
39783,
406,
20275,
2394,
4378,
32484,
13607,
259,
267,
695,
21148,
4326,
1091,
259,
20955,
5677,
259,
6691,
822,
259,
34753,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
52263,
368,
303,
499,
43060,
468,
37893,
280,
43060,
608,
408,
2731,
238796,
524,
80959,
52263,
129842,
266,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
259,
267,
259,
2731,
360,
30336,
2731,
77989,
382,
43060,
608,
1911,
2731,
360,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e xomejn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. ʃohædɑ jɑdvɑre sædo hæʃtɑd ʃæhide færhænɡi ostɑne mærkæzi ruze se ʃænbe dærmosællɑ emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃæhrestɑne xomejne bærɡozɑr ʃod. ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne mærkæzi dærɑjen mærɑsem ɡoft : tærvidʒe færhænɡe isɑr væ ʃæhɑdæt bɑjæd bejne dɑneʃe ɑmuzɑne mɑ eʃɑʔee pejdɑ konæd. \" æhmædæli hɑdʒ kærim \" æfzud : zohure ʃeɡefti hɑje mɑndɡɑr dær ærse ʃæhɑdæt rɑ tænhɑ ʃohædɑ tævɑnestænd be dʒæhɑniɑne sɑbet konænd. vej bæjɑn kærd : zende neɡæh dɑʃtæne jɑd væ xɑtere ʃohædɑ bɑʔese tædɑvome hærekæte enqelɑb væ nezɑme dʒomhuri eslɑmist. hɑdʒ kærim, æfzud : bɑjdætlɑʃe ʃudædɑnæʃ ɑmuzɑne mɑ æz færhænɡe ʃæhɑdæt væ eʔteqɑdɑte mæzhæbi fɑsele næɡirænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto hæftɑdohæft slæʃ jek hezɑro hæftsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : sefr sefr tæmɑm",
"text": "\n..................................................خمین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/04/87\nداخلی.فرهنگی.شهداء\n یادواره 180 شهید فرهنگی استان مرکزی روز سه شنبه درمصلی امام خمینی (ره )\nشهرستان خمین برگزار شد. رییس سازمان آموزش و پرورش استان مرکزی دراین مراسم گفت: ترویج فرهنگ\nایثار و شهادت باید بین دانش آموزان ما اشاعه پیدا کند. \"احمدعلی حاج کریم\" افزود: ظهور شگفتی های ماندگار در عرصه شهادت را تنها\nشهداء توانستند به جهانیان ثابت کنند. وی بیان کرد: زنده نگه داشتن یاد و خاطره شهداء باعث تداوم حرکت انقلاب\nو نظام جمهوری اسلامی است. حاج کریم ، افزود: بایدتلاش شوددانش آموزان ما از فرهنگ شهادت و اعتقادات\nمذهبی فاصله نگیرند.ک/2\n 7277/1744/557\nشماره 588 ساعت 15:00 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
10785,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
46268,
6048,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
50696,
2216,
17552,
41527,
7298,
14951,
1555,
17890,
406,
12363,
259,
11712,
406,
4029,
7902,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
329,
151993,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
23... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, sisædo se milijun væ divist hezɑr sæhm tævæssote sɑzemɑne xosusi sɑzi be suræte pændʒɑh næqd væ bɑqi æqsɑt dær burse orɑqe bæhɑdɑr ærze miʃævæd. in mizɑne sæhɑm be qejmæte tɑbloje burs dær ruze ærze moʔɑdele bæste ʃodæne ruz qæbl æz ærze pærɑntezbæste beælɑve pændʒɑh dærsæd be ʃærte ɑn ke hær sæhm æz mæblæqe ʃæst hezɑr væ hæftɑdodo riɑle kæmtær næbɑʃæd væ ærzeʃe kolle pɑjeee divisto pændʒɑhohæʃt hezɑr væ pɑnsædo jek miljɑrd væ hæʃtsædo si milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr riɑle vɑɡozɑr xɑhæd ʃod. in ɡozɑreʃ miæfzɑjæd : boluke pɑnzdæh dærsædi ʃerkæte pɑlɑjeʃe næfte tehrɑn niz ʃɑmele ʃeʃ miljɑrd væ ʃeʃsæd hezɑr sæhme in ʃerkæt be suræte pændʒɑh næqd væ bɑqi æqsɑt væ be qejmæte tɑbloje burs dær ruze ærze moʔɑdele bæste ʃodæne ruz qæbl æz ærze pærɑntezbæste beælɑve pændʒɑh dærsæd be ʃærte ɑn ke hær sæhm æz mæblæqe pændʒɑhonoh hezɑr væ hæʃtsædo bist riɑle kæmtær næbɑʃæd væ ærzeʃe kolle pɑjeee sisædo nævædotʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtsædo dævɑzdæh miljɑrd riɑle vɑɡozɑr xɑhæd ʃod. hæmtʃenin boluke pɑnzdæh dærsædi ʃerkæte pɑlɑjeʃe næfte esfæhɑn ʃɑmele hæft miljɑrd væ ʃeʃsædo pændʒɑh milijun sæhm tævæssote sɑzemɑne xosusi sɑzi be suræte pændʒɑh næqd væ bæqije æqsɑt dær burse orɑqe bæhɑdɑr ærze miʃævæd. in mizɑne sæhɑm niz be qejmæte tɑbloje burs dær ruze ærze moʔɑdele bæste ʃodæne ruz qæbl æz ærze pærɑntezbæste beælɑve pændʒɑh dærsæd be ʃærte ɑn ke hær sæhm æz mæblæqe pændʒɑhonoh hezɑr væ sædo nævædoʃeʃ riɑle kæmtær næbɑʃæd væ ærzeʃe kolle pɑjeee tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo hezɑr væ hæʃtsædo tʃehelonoh miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun riɑle vɑɡozɑr xɑhæd ʃod. in ɡozɑreʃ mi æfzɑjæd : boluke dævɑzdæh. siojek dærsædi ʃerkæte særmɑjeɡozɑri melli irɑn niz ʃɑmele hæʃtsædo ʃæstojek milijun væ tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr hezɑr væ sædo hæftɑdojek sæhm tævæssote sɑzemɑne xosusi sɑzi be suræte kɑmelæn næqd dær burse orɑqe bæhɑdɑr ærze miʃævæd. in mizɑne sæhɑm be qejmæte tɑbloje burs dær ruze ærze moʔɑdele bæste ʃodæne ruz qæbl æz ærze pærɑntezbæste beælɑve pændʒɑh dærsæd be ʃærte ɑn ke hær sæhm æz mæblæqe pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑr væ sisædo ʃæst riɑle kæmtær næbɑʃæd væ ærzeʃe kolle pɑjeee tʃeheloʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo bistohæʃt miljɑrd væ sædo pændʒ milijun væ sædo siopændʒ hezɑr væ pɑnsædo ʃæst riɑle vɑɡozɑr xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، 303میلیون و 200هزار سهم توسط سازمان خصوصی سازی به صورت 50 نقد و باقی اقساط در بورس اوراق بهادار عرضه میشود.این میزان سهام به قیمت تابلوی بورس در روز عرضه(معادل بسته شدن روز قبل از عرضه) بعلاوه 50 درصد به شرط آن که هر سهم از مبلغ 60هزار و 72ریال کمتر نباشد و ارزش کل پایه 258هزار و 501میلیارد و 830میلیون و 400هزار ریال واگذار خواهد شد.این گزارش میافزاید: بلوک 15درصدی شرکت پالایش نفت تهران نیز شامل 6 میلیارد و 600 هزار سهم این شرکت به صورت 50 نقد و باقی اقساط و به قیمت تابلوی بورس در روز عرضه(معادل بسته شدن روز قبل از عرضه) بعلاوه 50 درصد به شرط آن که هر سهم از مبلغ 59هزار و 820ریال کمتر نباشد و ارزش کل پایه 394هزار و 812میلیارد ریال واگذار خواهد شد.همچنین بلوک 15 درصدی شرکت پالایش نفت اصفهان شامل 7 میلیارد و 650 میلیون سهم توسط سازمان خصوصی سازی به صورت 50 نقد و بقیه اقساط در بورس اوراق بهادار عرضه میشود.این میزان سهام نیز به قیمت تابلوی بورس در روز عرضه(معادل بسته شدن روز قبل از عرضه) بعلاوه 50 درصد به شرط آن که هر سهم از مبلغ 59هزار و 196ریال کمتر نباشد و ارزش کل پایه 452هزار و 849میلیارد و 400میلیون ریال واگذار خواهد شد.این گزارش می افزاید: بلوک 12.31درصدی شرکت سرمایهگذاری ملی ایران نیز شامل 861 میلیون و 444هزار و 171سهم توسط سازمان خصوصی سازی به صورت کاملا نقد در بورس اوراق بهادار عرضه میشود.این میزان سهام به قیمت تابلوی بورس در روز عرضه(معادل بسته شدن روز قبل از عرضه) بعلاوه 50 درصد به شرط آن که هر سهم از مبلغ 54هزار و 360 ریال کمتر نباشد و ارزش کل پایه 46هزار و 828میلیارد و 105میلیون و 135 هزار و 560 ریال واگذار خواهد شد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
75744,
14760,
341,
1950,
18060,
259,
39017,
259,
13361,
14727,
259,
9121,
406,
26602,
554,
259,
5708,
1013,
259,
48972,
341,
768,
22884,
27188,
1471,
18273,
509,
614,
57606,
1159,
6986,
17961,
4471,
259,
5374,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
395,
86458,
268,
303,
32368,
20735,
300,
2731,
85265,
270,
259,
11422,
43060,
286,
107879,
334,
282,
37893,
137893,
263,
19976,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
9043,
83153,
259,
263,
430... |
{
"phonemize": "pændʒɑhodo bæste særmɑje ɡozɑri æz tʃɑhɑrmæhɑl be hæmɑjeʃe forsæt hɑje særmɑje ɡozɑri ʔerɑʔe ʃod...................................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. særmɑje ɡozɑri ʃæhrekorde pændʒɑhodo bæste særmɑje ɡozɑri ɡærdeʃɡæri æz tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri be hæmɑjeʃe forsæt hɑje særmɑje ɡozɑri ʔerɑʔe ʃod. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væsænɑjʔe dæsti tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri eʔlɑm kærd : bæste hɑje ɡærdeʃɡæri æz mænɑteqe nemune ɡærdeʃɡæri, dehkæde hɑje ɡærdeʃɡæri, mædʒmuʔe hɑje bejne rɑhi væ forsæt hɑje særmɑje ɡozɑri dær værzeʃ hɑje zemestɑni dærɑstɑn ʔerɑʔe ʃode æst. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe rævɑbete omumi in sɑzmɑn, \" esfændjɑre hejdæri pur \" æfzud : in bæste hɑ hæmtʃenin ʃɑmele zæmine sɑxte bɑzɑrtʃe hɑje sænɑjeʔe dæsti, kæmpinɡ, modʒtæmeʔ hɑje xædæmɑte refɑhi, hotel væ mærɑkeze eqɑmæti dær ostɑn mi bɑʃæd. be ɡofte vej, dærɑjen zæmine kɑre tærrɑhi ketɑbi bærɑje moʔærrefi bæste hɑje særmɑje ɡozɑri be etmɑm reside væ ɑmɑde tʃɑp æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, dovvomin hæmɑjeʃe forsæt hɑje særmɑje ɡozɑri dær irɑn hæfte ɑjænde dær tehrɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. pɑnsædo tʃehelodo slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo tʃehelose ʃomɑre sefr nævædodo sɑʔæte jɑzdæh : siopændʒ tæmɑm",
"text": " 52 بسته سرمایه گذاری از چهارمحال به همایش فرصت های سرمایه گذاری ارایه شد\n......................................................................شهرکرد،خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/08/87\nداخلی. اقتصادی. سرمایه گذاری\n شهرکرد- 52 بسته سرمایه گذاری گردشگری از چهارمحال و بختیاری به همایش\nفرصت های سرمایه گذاری ارایه شد. رییس سازمان میراث فرهنگی، گردشگری وصنایع دستی چهارمحال وبختیاری اعلام\nکرد:بسته های گردشگری از مناطق نمونه گردشگری، دهکده های گردشگری،مجموعه های\nبین راهی و فرصت های سرمایه گذاری در ورزش های زمستانی دراستان ارایه شده است. به گزارش روز سه شنبه روابط عمومی این سازمان،\"اسفندیار حیدری پور\" افزود:\nاین بسته ها همچنین شامل زمینه ساخت بازارچه های صنایع دستی،کمپینگ، مجتمع های\nخدمات رفاهی، هتل و مراکز اقامتی در استان می باشد. به گفته وی،دراین زمینه کار طراحی کتابی برای معرفی بسته های سرمایه گذاری\nبه اتمام رسیده و آماده چاپ است. به گزارش ایرنا، دومین همایش فرصت های سرمایه گذاری در ایران هفته آینده\nدر تهران برگزار می شود. 542/671/543\nشماره 092 ساعت 11:35 تمام\n\n\n "
} | [
6067,
614,
7088,
259,
36675,
47397,
695,
20311,
633,
23453,
554,
1373,
9001,
4378,
3402,
636,
1091,
259,
36675,
47397,
70391,
2632,
3164,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
19089,
26152,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
63075,
60... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
79017,
240451,
43060,
16893,
268,
330,
81275,
259,
49404,
282,
43060,
608,
259,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
2731,
360,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
125978,
334,
43060,
280,
390,
28466,
282,
43060,
608,
238796,
265,
33... |
{
"phonemize": "mehrɑne æhmædi bɑziɡære sinæmɑje irɑn ke sɑbeqe dæstjɑri, bærnɑmee rizi væ bɑziɡærdɑni dær sinæmɑje irɑn rɑ dɑræd væ piʃ æz in ʃeʃ filme kutɑh rɑ kɑrɡærdɑni kærde æst, in ruzhɑ dær hɑle kɑrɡærdɑni filme kutɑh diɡæri bɑ onvɑne « sɑkenine mohtæræm » æst. filmbærdɑri filme kutɑh « sɑkenine mohtæræm » tævæssote mæsʔude sælɑmi dær hɑle ændʒɑm æst væ filmbærdɑri in filme kutɑh be zudi be pɑjɑn mi resæd. mehrɑne æhmædi bɑziɡære sinæmɑ væ telvizijon ælɑve bær herfe bɑziɡæri dær dæh filme sinæmɑi be onvɑne dæstjɑr, bærnɑmee riz væ bɑziɡærdɑn hozur dɑʃte æst væ bɑ filmsɑzɑni tʃon purɑne deræxʃænde, æbdolrezɑ kɑhɑni, æhmædrezɑ moʔtæmedi, sɑmɑne sɑlur, ruhe ællɑh hedʒɑzi hæmkɑri dɑʃte æst. mehrɑne æhmædi ælɑve bær kɑrɡærdɑni, tæhije konændeɡi in filme kutɑh rɑ niz be ohde dɑræd væ sinæmɑɡærɑni tʃon æbbɑse ræstɡɑrpur modire sedɑbærdɑri, ruzbe sædʒɑdi hosejni dæstjɑre ævvæle kɑrɡærdɑn væ bærnɑmee riz, nævide færæh mærzi tærrɑhe ɡerim, mɑhroxe solejmɑni tærrɑhe sæhne, ʃæqɑjeqe qolipur væ hæmide nezɑm zɑde dæstjɑrɑne kɑrɡærdɑn, omid roxe æfruz, hɑmæde utɑdi væ færɑnæk kiɑne dæstjɑrɑne filmbærdɑr, omide ɑʃuri væ bɑbæke morɑdi dæstjɑrɑn sedɑ, mæsʔude qæni ɑbɑdi væ sɑrɑ pɑluziɑn modʒriɑne ɡerim, ælirezɑ hæbibi dæstjɑre sæhne, sæʔide ætɑiɑn modire tolid, sɑdeqe ætɑrhɑ modire tædɑrokɑt, hosejne ɑlemi væ mohsen nodehi dæstjɑrɑne tædɑrokɑt væ hæft honære mɑndɡɑr be onvɑne modʒri tærh æz dʒomle hæmkɑrɑne tolide filme kutɑh « sɑkenine mohtæræm » hæstænd. ɑrɑme jusefi niɑ, sæʔide ætɑiɑn, pɑrsɑ næʒɑdɑzær, sæmirɑ zækɑi, æbuzære sɑʔedi, æfsɑne bæxʃi fer, færɑnæk kælɑntær, æmirsædrɑ hæqqɑni, effæte ræsuli neʒɑd, mænsure kɑzemi, moluke dækvændi, hɑnihe mæflæh, hæmide næzɑn zɑde, omide tehrɑni, ʃæqɑjeqe qoli pur væ æmine æhmædi æz bɑziɡærɑne in filme kutɑh dɑstɑni hæstænd. dær xolɑse dɑstɑne in filme kutɑh dɑstɑni tʃenin ɑmæde æst : sæmirɑ be donbɑle hezɑnæte kæsrist.",
"text": " مهران احمدی بازیگر سینمای ایران که سابقه دستیاری، برنامه ریزی و بازیگردانی در سینمای ایران را دارد و پیش از این 6 فیلم کوتاه را کارگردانی کرده است، این روزها در حال کارگردانی فیلم کوتاه دیگری با عنوان «ساکنین محترم» است.\nفیلمبرداری فیلم کوتاه «ساکنین محترم» توسط مسعود سلامی در حال انجام است و فیلمبرداری این فیلم کوتاه به زودی به پایان می رسد. مهران احمدی بازیگر سینما و تلویزیون علاوه بر حرفه بازیگری در 10 فیلم سینمایی به عنوان دستیار، برنامه ریز و بازیگردان حضور داشته است و با فیلمسازانی چون پوران درخشنده، عبدالرضا کاهانی، احمدرضا معتمدی، سامان سالور، روح الله حجازی همکاری داشته است.\nمهران احمدی علاوه بر کارگردانی، تهیه کنندگی این فیلم کوتاه را نیز به عهده دارد و سینماگرانی چون عباس رستگارپور مدیر صدابرداری، روزبه سجادی حسینی دستیار اول کارگردان و برنامه ریز، نوید فرح مرزی طراح گریم، ماهرخ سلیمانی طراح صحنه، شقایق قلیپور و حمید نظام زاده دستیاران کارگردان، امید رخ افروز، حامد اوتادی و فرانک کیان دستیاران فیلمبردار، امید عاشوری و بابک مرادی دستیاران صدا، مسعود غنی آبادی و سارا پالوزیان مجریان گریم، علیرضا حبیبی دستیار صحنه، سعید عطائیان مدیر تولید، صادق عطارها مدیر تدارکات، حسین عالمی و محسن نودهی دستیاران تدارکات و هفت هنر ماندگار به عنوان مجری طرح از جمله همکاران تولید فیلم کوتاه «ساکنین محترم» هستند.\nآرام یوسفی نیا، سعید عطائیان، پارسا نژادآذر، سمیرا ذکائی، ابوذر ساعدی، افسانه بخشی فر، فرانک کلانتر، امیرصدرا حقانی، عفت رسولی نژاد، منصور کاظمی، ملوک دکوندی، هانیه مفلح، حمید نظان زاده، امید تهرانی، شقایق قلی پور و امین احمدی از بازیگران این فیلم کوتاه داستانی هستند.\nدر خلاصه داستان این فیلم کوتاه داستانی چنین آمده است: سمیرا به دنبال حضانت کسری است."
} | [
18934,
941,
18177,
406,
6908,
8728,
4744,
137721,
4379,
934,
259,
11328,
376,
5311,
22198,
343,
11245,
259,
53161,
341,
6908,
72313,
406,
509,
4744,
137721,
4379,
916,
6846,
341,
4446,
695,
953,
570,
10223,
1062,
54296,
916,
259,
114705,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3667,
43060,
405,
259,
2731,
334,
125978,
720,
330,
43060,
1383,
129842,
19406,
1349,
2731,
282,
43060,
608,
619,
43060,
272,
513,
259,
263,
43060,
163452,
265,
331,
124353,
385,
43060,
874,
261,
124255,
272,
43060,
645,
265,
1418,
1383,
... |
{
"phonemize": "bæhɑje bærxi æz ænvɑʔe felezɑt dær burse lændæn hæʃ lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr se slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bæhɑje hær tæn æz ænvɑʔe felezɑt be suræte næqdi væ se mɑhe bær hæsbe dolɑre ɑmrikɑ dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze kɑri qæbl burse lændæn, emruz se ʃænbe be ʃærhe zir eʔlɑm ʃod : noʔe feleze se mɑhe næqdee e mese pændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo hivdæh pændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo se sorb pændʒɑh slæʃ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo sefr sefr slæʃ tʃɑhɑrsædo tʃehel qælʔe pændʒ slæʃ tʃɑhɑr hezɑro sædo ʃæstodo sefr slæʃ tʃɑhɑr hezɑro sædo si ruje momtɑze pændʒɑh slæʃ hæftsædo ʃæstopændʒ pændʒɑh slæʃ hæftsædo tʃehelohæft ɑlominim hæft slæʃ nævædonoh dærsæd pændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo pændʒɑhojek pændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo si ɑliɑʒe ɑluminime sefr slæʃ jek hezɑro divisto bistoʃeʃ sefr slæʃ jek hezɑro divisto bistojek nikæl sefr slæʃ ʃeʃ hezɑro ʃeʃsædo pɑnzdæh sefr slæʃ ʃeʃ hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ sisædo tʃeheloʃeʃ slæʃ ʃeʃ slæʃ sædo bistohæft slæʃ sædo ʃæst",
"text": "بهای برخی از انواع فلزات در بورس لندن \n#\nلندن ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/03/1381 \n بهای هر تن از انواع فلزات به صورت نقدی و سه ماهه بر حسب دلار آمریکا \nدر پایان معاملات روز کاری قبل بورس لندن، امروز سه شنبه به شرح زیر اعلام \nشد: \n نوع فلز سه ماهه نقد \n --------- --------- -------- \n مس 5/1617 5/1603 \n سرب 50/452 00/440 \n قلع 5/4162 0/4130 \n روی ممتاز 50/765 50/747 \n آلومینیم 7/99 درصد 5/1351 5/1330 \n آلیاژ آلومینیم 0/1226 0/1221 \n نیکل 0/6615 0/6585 \n 346/6/127/ 160 \n\n "
} | [
614,
2791,
1423,
14131,
695,
259,
21015,
15606,
44414,
509,
614,
57606,
81406,
387,
81406,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
54240,
103812,
614,
2791,
4538,
7008,
695,
259,
21015,
15606,
44414,
554,
259,
5708,
9533,
5443,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
334,
43060,
608,
124255,
12700,
259,
2731,
360,
259,
2731,
272,
379,
43060,
240209,
265,
2410,
1468,
43060,
270,
331,
10787,
149801,
265,
259,
280,
79017,
2731,
272,
28466,
238796,
259,
280,
79017,
2731,
272,
261,
259,
329,
2731,
... |
{
"phonemize": "soxænɡuje qovee qæzɑije æz enhedɑme pændʒ bɑnde bæzræke dʒæʔle æsnɑde dolæti xæbær dɑd................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qæzɑi. soxænɡu. dʒæʔl. \" ælirezɑ dʒæmʃidi \" soxænɡuje qovee qæzɑije ruze tʃɑhɑrʃænbe æz ʃenɑsɑi væ enhedɑme pændʒ bɑnde bæzræke dʒæʔle æsnɑd, mehrhɑ væ væsɑjeqe qæzɑi ke dær noh ostɑne keʃvære fæʔɑlijæt mi kærdænd, xæbær dɑd. vej dær neʃæste xæbæri dær tehrɑn, eʔlɑm kærd : in bɑndhɑ rɑ hefɑzæte ettelɑʔɑte qove qæzɑije ʃenɑsɑi væ monhædem kærd. soxænɡuje qovee qæzɑije æfzud : æʔzɑje in bɑndænæzdike sisædo ʃæst miljɑrd riɑl væsiqe rɑ dʒæʔl væ æz ɑn suʔe estefɑde kærdænd. dʒæmʃidi ɡoft : næzdik be nævædose næfær æz æʔzɑje in bɑndhɑe dæstɡir væ tɑkonun be pærvændee pændʒɑhose næfær æzɑnɑn dær dɑdsærɑ resideɡi væ pærvændee siodo næfær niz dær dɑdɡɑh morede resideɡi qærɑr ɡereft væ modʒɑzɑte jek tɑ bistodo sɑl hæbs bærɑje ɑnɑn dær næzær ɡerefte ʃod. vej æfzud : in bɑndhɑ dær ostɑn hɑje tehrɑn, xorɑsɑn, hæmedɑn, fɑrs, qom, mɑzændærɑn, ɡilɑn, xuzestɑn væ zændʒɑn fæʔɑlijæt mi kærdænd. soxænɡuje qovee qæzɑije ɡoft : bærxi særdæftærɑn æsnɑde ræsmi, kɑrkonɑne edɑri dæstɡɑh hɑ væ æfrɑdi ke dær moqeʔijæte eqtesɑdi væ mæʃɑqele ɑzɑd budænd bɑɑjn bɑndhɑ hæmkɑri mi kærdænd. \" dʒæmʃidi \" dær xosuse jek pærvænde foruʃe ɑpɑrtemɑne mosum be pærvænde \" orkide \", niz ɡoft : tʃenɑntʃe qævɑnine mortæbet bɑ sɑxt væ sɑz be xubi æz ebtedɑ ræʔɑjæt ʃævæd, tʃenin pærvænde hɑi tæʃkil næxɑhæd ʃod. vej bɑ bæjɑne inke \" tæʃkile in noʔ pærvænde hɑ neʃɑn næbud qɑnune monsædʒem dær sɑxte væsɑzhɑ æst \", ɡoft : qovee qæzɑije bɑ hæmkɑri vezɑræte mæskæn væ ʃæhrsɑzi qɑnuni dær xosuse piʃe foruʃe sɑxtemɑn tæhije kærde æst ke dær suræte tæsvib væ edʒrɑje ɑn væzʔijæte sɑxte væsɑzhɑ sɑmɑn mi jɑbæd. soxænɡuje qovee qæzɑije, ɡoft : pærvændee mosum be orkide dær do qesmæt dær hɑle resideɡist. \" dʒæmʃidi \" tozih dɑd \" bæxʃi æz pærvænde dær dɑdsærɑje ʃæhæræri dær hɑle resideɡist væ hæm æknun mærhæle dɑdsærɑje ɑn pɑjɑn jɑfte æst \". vej ɡoft : bæxʃi diɡæri æz in pærvænde be dælile æhæmmijæt, dær ʃoʔbe ævvæle bɑzporsi dɑdsærɑje tehrɑn resideɡi mi ʃævæd væ dær hæfte hɑje ɑjænde æxbɑre dæqiqe tæri æz sire resideɡi be in pærvænde eʔlɑm mi ʃævæd. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo jɑzdæh ʃomɑre sefr nævædonoh sɑʔæte ʃɑnzdæh : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi dævɑzdæh. sizdæh ʃɑnzdæh hidʒdæh",
"text": " سخنگوی قوه قضاییه از انهدام پنج باند بزرک جعل اسناد دولتی خبر داد\n...................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/02/86\nداخلی.اجتماعی.قضایی.سخنگو.جعل. \"علیرضا جمشیدی\" سخنگوی قوه قضاییه روز چهارشنبه از شناسایی و انهدام\nپنج باند بزرک جعل اسناد، مهرها و وثایق قضایی که در 9 استان کشور فعالیت\nمی کردند، خبر داد. وی در نشست خبری در تهران ، اعلام کرد : این باندها را حفاظت اطلاعات\nقوه قضاییه شناسایی و منهدم کرد. سخنگوی قوه قضاییه افزود: اعضای این باندنزدیک 360 میلیارد ریال وثیقه\nرا جعل و از آن سوء استفاده کردند. جمشیدی گفت: نزدیک به 93 نفر از اعضای این باندها دستگیر و تاکنون به\nپرونده53نفر ازآنان در دادسرا رسیدگی و پرونده 32 نفر نیز در دادگاه مورد\nرسیدگی قرار گرفت و مجازات یک تا 22 سال حبس برای آنان در نظر گرفته شد. وی افزود: این باندها در استان های تهران ، خراسان، همدان، فارس، قم،\nمازندران، گیلان، خوزستان و زنجان فعالیت می کردند. سخنگوی قوه قضاییه گفت: برخی سردفتران اسناد رسمی، کارکنان اداری\nدستگاه ها و افرادی که در موقعیت اقتصادی و مشاغل آزاد بودند بااین باندها\nهمکاری می کردند. \"جمشیدی\" در خصوص یک پرونده فروش آپارتمان موسوم به پرونده \"ارکیده\"،\nنیز گفت: چنانچه قوانین مرتبط با ساخت و ساز به خوبی از ابتدا رعایت شود،\nچنین پرونده هایی تشکیل نخواهد شد. وی با بیان اینکه \" تشکیل این نوع پرونده ها نشان نبود قانون منسجم در\nساخت وسازها است\"، گفت: قوه قضاییه با همکاری وزارت مسکن و شهرسازی قانونی\nدر خصوص پیش فروش ساختمان تهیه کرده است که در صورت تصویب و اجرای آن\nوضعیت ساخت وسازها سامان می یابد. سخنگوی قوه قضاییه ، گفت: پرونده موسوم به ارکیده در دو قسمت در حال\nرسیدگی است. \"جمشیدی\" توضیح داد \"بخشی از پرونده در دادسرای شهرری در حال رسیدگی\nاست و هم اکنون مرحله دادسرای آن پایان یافته است\". وی گفت: بخشی دیگری از این پرونده به دلیل اهمیت، در شعبه اول بازپرسی\nدادسرای تهران رسیدگی می شود و در هفته های آینده اخبار دقیق تری از سیر\nرسیدگی به این پرونده اعلام می شود.اجتمام/1545/1611\nشماره 099 ساعت 16:13 تمام\n انتهای پیام E12.13-16-18 \n\n\n "
} | [
19220,
586,
41994,
9465,
376,
259,
46411,
147833,
695,
259,
3727,
28991,
23387,
259,
121990,
41007,
59861,
259,
21964,
1234,
49369,
259,
11294,
406,
4382,
11102,
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
4386,
857,
265,
1911,
2731,
360,
43060,
34380,
259,
2731,
360,
259,
120922,
43060,
645,
421,
79017,
240451,
330,
43060,
2870,
68058,
360,
154389,
265,
331,
240451,
2731,
240209,
468,
259,
2731,
263,
272,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mohæmmædæli qænnɑdzɑde zohre emruz dær neʃæsti xæbæri dær mæhæle sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi xorɑsɑn ræzævi ezhɑr dɑʃt : dore dʒædide modirijæti sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑn ræzævi æz jek mɑh væ nim qæbl ɑqɑz ʃode væ rujkærdemɑn dær dore dʒædide modirijæti in sɑzmɑn æfzɑjeʃe tæʔɑmol væ hæmkɑri bɑ sɑzemɑnhɑje dolæti væ qejredolæti bude æst. ræise sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑne ræzævi bɑ bæjɑne inke tædʒrobe, tæxæssos, tædbir, tæʔɑmol væ tævækkole pændʒ ʃɑxese æsli dore modirijæti dʒædide in sɑzmɑn æst, ɡoft : hozure kɑrʃenɑsɑn væ noxbeɡɑn væ hæmkɑri mostæmeri bɑ dɑneʃɡɑhhɑ, dʒæhɑde keʃɑværzi væ diɡær mædʒmuʔehɑ dɑrim væ be færmude mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri hoze keʃɑværzi næqʃe viʒei dær tæʔmine sofree sɑlem væ hefze sælɑmæte dʒɑmeʔe dɑræd væ æmæl be in mohem dær dæsture kɑre mæsʔulɑne sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑne ræzævi qærɑr ɡerefte æst. qænnɑdzɑde tæsrih kærd : bistodo dærsæd sæhme eʃteqɑle keʃvære mærbut be keʃɑværzi bude væ in ædæd dær ostɑn væ mæʃhæde biʃ æz in mizɑn æst vej hættɑ dær bærxi ʃæhrestɑnhɑ tɑ tʃehel dærsæd hæm reside vej hivdæh hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑh næfær dær ʃɑnzdæh ɡerɑjeʃe moxtælefe keʃɑværzi dær sɑmɑne sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑne ræzævi sæbt nɑm kærdeænd væ be ozvijæte in mædʒmuʔe dær ɑmædeænd. vej tæʔkid kærd : be donbɑle idʒɑde ʃæbæke eʔtemɑd dær mjɑne do ɡoruh keʃɑværzɑn væ bæhrebærdɑrɑn hæstim væ eʔtemɑde bozorɡtærin særmɑje edʒtemɑʔi bude væ dær sæthe ostɑne bistonoh næmɑjænde dær bistohæʃt ʃæhrestɑne xorɑsɑn ræzævi dɑrim. ræise sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑne ræzævi bɑ bæjɑne inke æʔzɑje in sɑzmɑn æz mæzɑjɑje bime tæʔmine edʒtemɑʔi bærxordɑr miʃævænd xɑterneʃɑn kærd : æhdɑfe mɑ dær idʒɑde xædæmɑte refɑhi mostæmer væ ʃɑjeste væ kæsb væ kɑre sɑbet væ pɑjdɑr bude væ dær zæmine tæqvijæte mæbɑhesse fæni reʃtehɑje ɡolxɑnei væ olume dɑm æz tædʒrobe kɑrʃenɑsɑne sɑzemɑne nezɑme mohændesi sɑxtemɑne xorɑsɑne ræzævi bæhremænd ʃodim væ hættɑ tæfɑhomnɑme hæmkɑri emzɑ kærdeim. qænnɑdzɑde ɡoft : jek sevvom dʒæmʔijæte ʃæhre mæʃhæd ke moʔɑdele jek milijun væ divist hezɑr bude hɑʃijeneʃin hæstænd væ dær tælɑʃ hæstim emtijɑzɑte viʒei hæm bærɑje kæsɑni ke mæhɑdʒræte mæʔkus æz ʃæhr be rustɑ rɑ dɑrænd tɑ moʃkelɑt væ ɑsibhɑje modʒud dær mænɑteqe hɑʃije ʃæhr hæm kɑheʃ jɑbæd. vej æfzud : sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑne ræzævi dær sɑle ɡozæʃte tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæft morede movɑfeqæte osuli, pærvɑne sɑxt væ pærvɑne bæhrebærdɑri sɑder kærde ke tebqee rotbebændihɑ dær rotbe sevvom keʃvær qærɑr dɑræd væ tænhɑ ostɑni hæstim ke pærvɑne dɑme rustɑi rɑ sɑder kærde væ ʃɑhede roʃde qɑbele tævædʒdʒohi dær eʃteqɑle rustɑi væ mɑndɡɑri rustɑiɑn dær rustɑhɑje mæhæle sækunteʃɑn budim væ dær hoze eʃteqɑl hæm hæmkɑri mostæmeri bɑ fɑreqottæhsilɑne keʃɑværzi dɑrim væ be tore mesɑl dær hoze dɑme sædo pændʒɑh nɑzer hæmkɑri dɑrænd hæmtʃenin dær bæhse ebtɑlhɑ hæm ædædæʃe tækræqæmi bude væ pɑintærin ɑmɑre keʃvær rɑ dær in zæmine dɑʃteim. ræise sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑne ræzævi bɑ eʃɑre be inke sijɑsætɡozɑr bæxʃe eʃteqɑle dolæt væ vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzist, bæjɑn kærd : mɑ be onvɑne nirui mohærrek dær mæsire hærekæte behtære dolæt væ vezɑrætxɑnee mærbute dær hoze eʃteqɑl ɡɑm bærdɑrim væ dær mædʒmuʔe xod noxbeɡɑne hoze keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi rɑ pærværeʃ midæhim væ bɑ vodʒude bohrɑne xoʃksɑli væ kæmɑbi rotbe noxoste keʃvær dær tolidɑte keʃɑværzi væ dɑmi budeim. qænnɑdzɑde tæsrih kærd : kɑheʃe nerxe bæhreværi dær ostɑne neɡærɑnkonænde bude væ be tore mesɑl dær bæhse ɡændom tænɑʒ e dæh tæni be se. pændʒ tæn kɑheʃ jɑfte æst, ɑn hæm dær ʃærɑjeti ke entezɑr residæn be dævɑzdæh tæn rɑ dɑʃtim væ motæʔæssefɑne æfzɑjeʃe moʃkelɑt væ ædæme resideɡi monɑseb kɑheʃe bæhreværi rɑ be hæmrɑh dɑʃte æst. vej tæʔkid kærd : tævɑne xod bær æfzɑjeʃe tævɑnmændi mæsʔulɑne fæni, keʃɑværzɑn væ dɑmdɑrɑne motemærkez kærdeim væ næsæbte be tæqvijæte in ɡoruhhɑ dær dʒæhæte tæhæqqoqe æfzɑjeʃe bæhreværi ehtemɑme viʒe værzideim. ræise sɑzemɑne nezɑme mohændesi keʃɑværzi væ mænɑbeʔe tæbiʔi xorɑsɑne ræzævi bɑ bæjɑne inke moxɑlefe enteqɑle ɑb æz dæriɑje ommɑn be xorɑsɑn hæstæm, ɡoft : in mozu nijɑzmænde bɑze zæmɑni pɑnzdæh sɑle bud væ ɑbe vorudii ke qærɑr æst bɑ in enteqɑl be mæʃhæd beresæd, hæftsædo pændʒɑh milijun metr mokæʔʔæb bude væ ædæde bɑlɑi nist, ɑn hæm dær ʃærɑjeti ke hæft miljɑrd metre mokæʔʔæb nijɑz bæxʃe keʃɑværzi ostɑn æst væ æz in mizɑne divisto bist milijun metre mokæʔʔæb ɑn nijɑze mæsɑrefe xɑneɡi bude æst. qænnɑdzɑde ɡoft : jeki æz mædʒmuʔehɑi ke ertebɑte xubi bɑ modirɑne ɑn dɑrim otɑqe bɑzærɡɑni, sænɑjeʔ, mæʔɑden væ keʃɑværzi xorɑsɑn ræzævi bude, dær ɡɑme noxoste in hæmkɑrihɑje dʒædid, hæmɑjeʃe melli modirijæte ɑb dær ʃærqe keʃvær rɑ bɑ hozure mæqɑmɑte melli væ ostɑni dær ruze tʃɑhɑrʃænbe dævɑzdæh dej mɑh nævædohæft væ æz sɑʔæte pɑnzdæh tɑ bist dær tɑlɑre edʒtemɑʔɑte sɑxtemɑne mærkæzi otɑqe bɑzærɡɑni, sænɑjeʔ, mæʔɑden væ keʃɑværzi xorɑsɑne ræzævi bærɡozɑr miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ nun",
"text": "به گزارش از ، محمدعلی قنادزاده ظهر امروز در نشستی خبری در محل سازمان نظام مهندسی کشاورزی خراسان رضوی اظهار داشت: دوره جدید مدیریتی سازمان نظام مهندسی کشاورزی و منابع طبیعی خراسان رضوی از یک ماه و نیم قبل آغاز شده و رویکردمان در دوره جدید مدیریتی این سازمان افزایش تعامل و همکاری با سازمانهای دولتی و غیردولتی بوده است.رئیس سازمان نظام مهندسی کشاورزی و منابع طبیعی خراسان رضوی با بیان اینکه تجربه، تخصص، تدبیر، تعامل و توکل 5 شاخصه اصلی دوره مدیریتی جدید این سازمان است، گفت: حضور کارشناسان و نخبگان و همکاری مستمری با دانشگاهها، جهاد کشاورزی و دیگر مجموعهها داریم و به فرموده مقام معظم رهبری حوزه کشاورزی نقش ویژهای در تامین سفره سالم و حفظ سلامت جامعه دارد و عمل به این مهم در دستور کار مسئولان سازمان نظام مهندسی کشاورزی و منابع طبیعی خراسان رضوی قرار گرفته است.قنادزاده تصریح کرد: 22 درصد سهم اشتغال کشور مربوط به کشاورزی بوده و این عدد در استان و مشهد بیش از این میزان است و حتی در برخی شهرستانها تا 40 درصد هم رسیده و 17 هزار و 550 نفر در 16 گرایش مختلف کشاورزی در سامانه سازمان نظام مهندسی کشاورزی و منابع طبیعی خراسان رضوی ثبت نام کردهاند و به عضویت این مجموعه در آمدهاند.وی تاکید کرد: به دنبال ایجاد شبکه اعتماد در میان دو گروه کشاورزان و بهرهبرداران هستیم و اعتماد بزرگترین سرمایه اجتماعی بوده و در سطح استان 29 نماینده در 28 شهرستان خراسان رضوی داریم.رئیس سازمان نظام مهندسی کشاورزی و منابع طبیعی خراسان رضوی با بیان اینکه اعضای این سازمان از مزایای بیمه تامین اجتماعی برخوردار میشوند خاطرنشان کرد: اهداف ما در ایجاد خدمات رفاهی مستمر و شایسته و کسب و کار ثابت و پایدار بوده و در زمینه تقویت مباحث فنی رشتههای گلخانهای و علوم دام از تجربه کارشناسان سازمان نظام مهندسی ساختمان خراسان رضوی بهرهمند شدیم و حتی تفاهمنامه همکاری امضاء کردهایم.قنادزاده گفت: یک سوم جمعیت شهر مشهد که معادل یک میلیون و 200 هزار بوده حاشیهنشین هستند و در تلاش هستیم امتیازات ویژهای هم برای کسانی که مهاجرت معکوس از شهر به روستا را دارند تا مشکلات و آسیبهای موجود در مناطق حاشیه شهر هم کاهش یابد.وی افزود: سازمان نظام مهندسی کشاورزی و منابع طبیعی خراسان رضوی در سال گذشته 487 مورد موافقت اصولی، پروانه ساخت و پروانه بهرهبرداری صادر کرده که طبق رتبهبندیها در رتبه سوم کشور قرار دارد و تنها استانی هستیم که پروانه دام روستایی را صادر کرده و شاهد رشد قابل توجهی در اشتغال روستایی و ماندگاری روستائیان در روستاهای محل سکونتشان بودیم و در حوزه اشتغال هم همکاری مستمری با فارغالتحصیلان کشاورزی داریم و به طور مثال در حوزه دام 150 ناظر همکاری دارند؛ همچنین در بحث ابطالها هم عددش تکرقمی بوده و پائینترین آمار کشور را در این زمینه داشتهایم.رئیس سازمان نظام مهندسی کشاورزی و منابع طبیعی خراسان رضوی با اشاره به اینکه سیاستگذار بخش اشتغال دولت و وزارت جهاد کشاورزی است، بیان کرد: ما به عنوان نیرویی محرک در مسیر حرکت بهتر دولت و وزارتخانه مربوطه در حوزه اشتغال گام برداریم و در مجموعه خود نخبگان حوزه کشاورزی و منابع طبیعی را پرورش میدهیم و با وجود بحران خشکسالی و کمآبی رتبه نخست کشور در تولیدات کشاورزی و دامی بودهایم.قنادزاده تصریح کرد: کاهش نرخ بهرهوری در استان نگرانکننده بوده و به طور مثال در بحث گندم تناژ 10 تنی به 3.5 تن کاهش یافته است، آن هم در شرایطی که انتظار رسیدن به 12 تن را داشتیم و متاسفانه افزایش مشکلات و عدم رسیدگی مناسب کاهش بهرهوری را به همراه داشته است.وی تاکید کرد: توان خود بر افزایش توانمندی مسئولان فنی، کشاورزان و دامداران متمرکز کردهایم و نسبت به تقویت این گروهها در جهت تحقق افزایش بهرهوری اهتمام ویژه ورزیدهایم.رئیس سازمان نظام مهندسی کشاورزی و منابع طبیعی خراسان رضوی با بیان اینکه مخالف انتقال آب از دریای عمان به خراسان هستم، گفت: این موضوع نیازمند بازه زمانی 15 ساله بود و آب ورودیای که قرار است با این انتقال به مشهد برسد، 750 میلیون متر مکعب بوده و عدد بالایی نیست، آن هم در شرایطی که 7 میلیارد متر مکعب نیاز بخش کشاورزی استان است و از این میزان 220 میلیون متر مکعب آن نیاز مصارف خانگی بوده است.قنادزاده گفت: یکی از مجموعههایی که ارتباط خوبی با مدیران آن داریم اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی خراسان رضوی بوده، در گام نخست این همکاریهای جدید، همایش ملی مدیریت آب در شرق کشور را با حضور مقامات ملی و استانی در روز چهارشنبه 12 دی ماه 97 و از ساعت 15 تا 20 در تالار اجتماعات ساختمان مرکزی اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی خراسان رضوی برگزار میشود.انتهای پیام/ن"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
4739,
31238,
2588,
49369,
87567,
259,
19360,
259,
18476,
509,
9468,
19908,
41804,
509,
19612,
14727,
259,
7922,
259,
28271,
406,
2143,
53016,
9056,
13906,
37959,
73572,
8617,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
2731,
494,
1911,
2731,
272,
272,
43060,
9449,
43060,
368,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
448,
238796,
124353,
266,
259,
329,
2731,
28337,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, hæfteje ʃeʃom æz reqɑbæt hɑje liɡe dæste do futbɑle keʃvære bærɡozɑr ʃod væ hæm time mɑʃine sɑzi væ hæm time melli puʃɑn be tæsɑvi rezɑjæt dɑdænd. mɑʃine sɑzɑn dær in hæfte, dær xɑredʒ æz xɑne be mæsɑfe time pæjɑme væhdæt ræftænd væ moqɑbele in tim be tæsɑvi jek bær jek residænd. nimeje ævvæle in bɑzi por bærxord bɑ tæsɑvi bedune ɡol be etmɑm resid væ dær nimeje dovvome mosɑbeqe, ebtedɑ time mæʃhædi dær dæqiqeje hæftɑdose be ɡol dæst jɑft væli færide sælɑhi dær dæqiqeje hæʃtɑdojek bɑ ɡolzæni bærɑje time mɑʃine sɑzi kɑr rɑ be tæsɑvi keʃɑnd. mɑʃine sɑzi bɑ in tæsɑvi, mædʒmuʔe emtijɑzɑte xod rɑ be ædæde ʃeʃ resɑnid væ dær hæfteje hæftom reqɑbæt hɑ, ruze pændʒʃænbe bistonoh ɑbɑn pærɑntezbæste mizæbɑne time ʃɑhine kiʃ xɑhæd bud. melli puʃɑne tæbriz, diɡær næmɑjændeje ostɑn dær liɡe dæstee do, dær in hæfte mizæbɑne time kɑrune æhvɑz bud ke in tim niz moqɑbele hærife xod motevæqqef ʃod. in mosɑbeqe ke dær værzeʃɡɑh ʃæhid tævɑnɑe bærɡozɑr ʃod, bɑ tæsɑvi jek bær jek be pɑjɑn resid tɑ nætɑjedʒe næ tʃændɑn xube hær do næmɑjændeje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi dær liɡe dæstee do edɑme dɑʃte bɑʃæd.",
"text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، هفته ی ششم از رقابت های لیگ دسته دو فوتبال کشور برگزار شد و هم تیم ماشین سازی و هم تیم ملی پوشان به تساوی رضایت دادند. ماشین سازان در این هفته، در خارج از خانه به مصاف تیم پیام وحدت رفتند و مقابل این تیم به تساوی یک بر یک رسیدند. نیمه ی اول این بازی پر برخورد با تساوی بدون گل به اتمام رسید و در نیمه ی دوم مسابقه، ابتدا تیم مشهدی در دقیقه ی 73 به گل دست یافت؛ ولی فرید صلاحی در دقیقه ی 81 با گلزنی برای تیم ماشین سازی کار را به تساوی کشاند. ماشین سازی با این تساوی، مجموع امتیازات خود را به عدد شش رسانید و در هفته ی هفتم رقابت ها، روز پنجشنبه (29 آبان) میزبان تیم شاهین کیش خواهد بود. ملی پوشان تبریز، دیگر نماینده ی استان در لیگ دسته دو، در این هفته میزبان تیم کارون اهواز بود که این تیم نیز مقابل حریف خود متوقف شد. این مسابقه که در ورزشگاه شهید توانا برگزار شد، با تساوی یک بر یک به پایان رسید تا نتایج نه چندان خوب هر دو نماینده ی آذربایجان شرقی در لیگ دسته دو ادامه داشته باشد."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
343,
259,
376,
25357,
259,
406,
2239,
28438,
695,
49281,
24627,
1091,
3207,
5721,
5311,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑne pujɑ bær æsɑse ɑxærin ɑmɑre dʒæhɑni pɑjɡɑhe ettelɑʔɑti \" worldometer \" tɑ sobhe emruz, bist milijun væ pɑnsædo bistopændʒ hezɑr væ ʃeʃsædo bist næfær dær dʒæhɑn be viruse koronɑ kuvid nuzdæh e mobtælɑ ʃodeænd ke æz in teʔdɑd, hæftsædo tʃehelopændʒ hezɑr væ nohsædo hæftɑdojek næfær dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. æz mædʒmuʔe teʔdɑde mobtælɑjɑn dær dʒæhɑn, tɑkonun sizdæh milijun væ tʃɑhɑrsædo tʃeheloʃeʃ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒ næfær behbud jɑfte væ tævɑnesteænd in bimɑri rɑ ʃekæst bedæhænd. keʃvære ɑmrikɑ bɑ biʃtærin teʔdɑde mobtælɑjɑn dær dʒæhɑn bɑ æfzɑjeʃe pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsædo jɑzdæh mobtælɑ dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte, be mædʒmuʔe pændʒ milijun væ sisædo pændʒ hezɑr væ nohsædo pændʒɑhohæft mobtælɑ reside æst tɑkonun sædo ʃæstohæft hezɑr væ hæftsædo tʃehelonoh ɑmrikɑi mobtælɑ be kuvide nuzdæh dær in keʃvær dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde ænd. keʃvære berezil bæʔd æz ɑmrikɑ dær rædde dovvome dʒæhɑn qærɑr dɑræd ke bɑ æfzɑjeʃe pændʒɑhotʃɑhɑr hezɑr væ nohsædo bistose mobtælɑ dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte, be mædʒmuʔe se milijun væ sædo dævɑzdæh hezɑr væ sisædo nævædose mobtælɑ reside æst dær in keʃvær teʔdɑde sædo se hezɑr væ nævædonoh næfær dʒɑne xod rɑ bær æsære ebtelɑ be koronɑ æz dæst dɑdeænd. keʃvære hende beonvɑn sevvomin keʃvære dʒæhɑn, bɑ æfzɑjeʃe ʃæstojek hezɑr væ divisto hæftɑdopændʒ mobtælɑ dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte, be mædʒmuʔe do milijun væ sisædo si hezɑr væ sisædo bistohæft mobtælɑ reside æst tɑkonun tʃeheloʃeʃ hezɑr væ sædo nævædohæft hendi dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. keʃværhɑje rusije, ɑfriqɑje dʒonubi, mekzik, porov væ kolombijɑ niz betærtib bɑ hæʃtsædo nævædohæft hezɑr væ pɑnsædo nævædonoh, pɑnsædo ʃæstoʃeʃ hezɑr væ sædo noh, tʃɑhɑrsædo nævædodo hezɑr væ pɑnsædo bistodo, tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdonoh hezɑr væ ʃeʃsædo hæʃtɑd væ tʃɑhɑrsædo dæh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose mobtælɑ dær rædehɑje tʃɑhɑrom tɑ hæʃtome dʒæhɑn qærɑr ɡerefteænd. hæmtʃenin keʃværhɑje ʃili bɑ sisædo hæftɑdoʃeʃ hezɑr væ sisædo ʃɑnzdæh væ espɑnijɑ bɑ sisædo hæftɑdose hezɑr væ ʃeʃsædo nævædodo mobtælɑ dær rædehɑje nohom væ dæhom dʒæhɑn qærɑr dɑrænd. æz læhɑze teʔdɑde behbudjɑfteɡɑn niz keʃværhɑje ɑmrikɑ, berezil væ hend be tærtib bɑ do milijun væ hæftsædo pændʒɑhopændʒ hezɑr væ sisædo tʃehelohæʃt, do milijun væ divisto tʃehelose hezɑr væ sædo bistotʃɑhɑr væ jek milijun væ ʃeʃsædo tʃehel hezɑr væ bistojek behbudjɑfte dær rædehɑje ævvæl tɑ sevvom qærɑr dɑrænd. dʒædvæle zir ɑxærin tæqirɑte teʔdɑde mobtælɑjɑn, e futihɑ væ behbudjɑfteɡɑne koronɑ dær sæthe dʒæhɑn rɑ mærbut be do sɑʔæte ɡozæʃte pærɑntezbæste neʃɑn midæhæd : entehɑje pæjɑm slæʃ plʌs",
"text": "به گزارش خبرنگار اجتماعی باشگاه خبرنگاران پویا؛ بر اساس آخرین آمار جهانی پایگاه اطلاعاتی \"worldometer\" تا صبح امروز، 20 میلیون و 525 هزار و 620 نفر در جهان به ویروس کرونا ــ کووید19 ــ مبتلا شدهاند که از این تعداد، 745 هزار و 971 نفر جان خود را از دست دادهاند.از مجموع تعداد مبتلایان در جهان، تاکنون 13 میلیون و 446 هزار و 405 نفر بهبود یافته و توانستهاند این بیماری را شکست بدهند.کشور آمریکا با بیشترین تعداد مبتلایان در جهان با افزایش 54 هزار و 511 مبتلا در 24 ساعت گذشته، به مجموع 5 میلیون و 305 هزار و 957 مبتلا رسیده است؛ تاکنون 167 هزار و 749 آمریکایی مبتلا به کووید19 در این کشور جان خود را از دست دادهاند.کشور برزیل بعد از آمریکا در رده دوم جهان قرار دارد که با افزایش 54 هزار و 923 مبتلا در 24 ساعت گذشته، به مجموع 3میلیون و 112 هزار و 393 مبتلا رسیده است؛ در این کشور تعداد 103 هزار و 99 نفر جان خود را بر اثر ابتلا به کرونا از دست دادهاند.کشور هند بهعنوان سومین کشور جهان، با افزایش 61 هزار و 275 مبتلا در 24 ساعت گذشته، به مجموع 2 میلیون و 330 هزار و 327 مبتلا رسیده است؛ تاکنون 46 هزار و 197 هندی جان خود را از دست دادهاند.کشورهای روسیه، آفریقای جنوبی، مکزیک، پرو و کلمبیا نیز بهترتیب با 897 هزار و 599، 566 هزار و 109، 492 هزار و 522، 489 هزار و 680 و 410 هزار و 453 مبتلا در ردههای چهارم تا هشتم جهان قرار گرفتهاند.همچنین کشورهای شیلی با 376 هزار و 316 و اسپانیا با 373 هزار و 692 مبتلا در ردههای نهم و دهم جهان قرار دارند.از لحاظ تعداد بهبودیافتگان نیز کشورهای آمریکا، برزیل و هند بهترتیب با 2میلیون و 755 هزار و 348، 2میلیون و 243 هزار و 124 و یک میلیون و 640 هزار و 21 بهبودیافته در ردههای اول تا سوم قرار دارند.جدول زیر آخرین تغییرات تعداد مبتلایان، فوتیها و بهبودیافتگان کرونا در سطح جهان را (مربوط به 2 ساعت گذشته) نشان میدهد:انتهای پیام/+"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
25347,
768,
42113,
4382,
31184,
941,
8913,
9207,
4266,
1423,
1234,
5714,
8128,
2154,
1424,
29468,
13607,
406,
10180,
8726,
15832,
406,
313,
11842,
62414,
311,
2301,
259,
16579,
259,
18476,
343,
628,
259,
1476... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
43060,
405,... |
{
"phonemize": "ɑsib dideɡi sære do tɑ se dærsæd æz ɑsibe dideɡihɑje futbɑlisthɑ rɑ tæʃkil midæhæd. in soɑl bærɑje æfrɑdi ke futbɑl bɑzi mikonænd vodʒud dɑræd ke ɑiɑ hed zædæn be tup be ɑnhɑ ɑsib miresɑnd jɑ xejr. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær sɑlhɑje æxir, bærræsihɑje zjɑdi bær ruje \" ɑsib dideɡi mæqzi \" ændʒɑm ʃode æst væ in qæzije esbɑt ʃode æst ke ɑsibe dideɡie mæqzi dʒeddist væ bɑjæd dærmɑnhɑje dʒeddi dærbɑre ɑn suræt beɡiræd. ɑɡɑhihɑje biʃtær æz ɑsibe dideɡie mæqzi bɑʔes ʃode æst ke besjɑri æz vɑledejn næɡozɑrænd færzændɑneʃɑn værzeʃhɑje bærxordi ændʒɑm dæhænd. estefɑde æz kolɑhhɑje imeni dær værzeʃhɑe biʃtær ʃode væ motexæssesɑne æʔsɑb dær kenɑr timhɑje værzeʃi hɑzer ʃodeænd. ɑsibe dideɡie mæqzi mæsɑleist ke dær dʒɑme dʒæhɑni futbɑl niz mætræh æst væ dide miʃævæd ke zærbehɑje zjɑdi be sære futbɑlisthɑ vɑred miʃævænd ke momken æst xætærnɑk bɑʃæd. ɑsibe dideɡie mæqzi do tɑ se dærsæde kol ɑsibe dideɡihɑ dær futbɑl rɑ tæʃkil midæhæd. bɑ in hɑl bɑzikonɑn dær futbɑle in mæsɑle rɑ nɑdide miɡirænd, ɑnhɑ bedune tærs be tupi bɑ sorʔæte hæftɑd mɑjel dær sɑʔæt hed mizænænd ke zærbe ɑn mitævɑnæd moʔɑdele jek pændʒome moʃte jek boksore herfei qodræt dɑʃte bɑʃæd. futbɑlisthɑ mitævɑnænd æz ʃeddæte in zærbehɑ bekɑhænd væ henɡɑmi ke ɡærdæne ɑnhɑ dær hɑlæte sobɑte biʃtæri qærɑr dɑræd be tup zærbe bezænænd. dær behtærin hɑlæte futbɑlisthɑ bɑjæd bædæn væ sære xod rɑ dær mæsiri ke mixɑhænd be tup zærbe bezænænd qærɑr dæhænd tɑ feʃɑre kæmtæri be ɡærdæn væ sær vɑred ʃævæd. hed zædæn be ræveʃhɑje moxtælefi ændʒɑm miʃævæd mɑnænde ʃirdʒe zædæn væ jɑ eʃɑre be tup ke hær kodɑm teknikhɑje xɑs be xod rɑ nijɑz dɑrænd. ræʔɑjæt kærdæne in teknikhɑ mitævɑnænd dær kæmtær ʃodæne ʃeddæte zærbee moʔæsser bɑʃæd. tuphɑi bɑ teknoloʒi bɑlɑtær væ teknikhɑje dorost værzeʃi mitævɑnænd tɑ hædde zjɑdi æz in noʔ ɑsib dideɡi bekɑhænd. piʃ æz in hed zædæn be tup dær zæmɑni ke bɑrɑn mibɑrid feʃɑre biʃræti be sær vɑred mikærd. piʃræfthɑje dʒædidi ke dær sɑxte tuphɑ be vodʒud ɑmæde æst bɑʔese sæboktær ʃodæne tuphɑ væ qejre qɑbele nofuz ʃodæne ɑnhɑ miʃævæd. kæmtærin niruje morede nijɑz bærɑje idʒɑde ɑsibe dideɡie mæqzi moʔɑdele tʃehel tɑ ʃæst ɡærm æst. dær hɑli ke be tore motevæsset futbɑlist be moʔɑdele dæh ɡærm niru ehtijɑdʒ dɑræd tɑ tup rɑ hedɑjæt konæd. bænɑbærin hitʃ dælile elmi vodʒud nædɑræd ke dorost hed zædæn be suræte modɑvem bɑʔese ɑsibe dideɡie mæqzi miʃævæd. ælbætte miɡrenhɑje ʃɑjeʔ dær bejne futbɑlisthɑ vodʒud dɑræd ke tæsævvor miʃævæd dælile ɑnhɑ hed zædæne mokærrær bɑʃæd. in miɡrenhɑ dælil bær ɑsibe dideɡihɑje tulɑni moddæt væ ʃenɑxt nistænd. biʃtær ɑsibe dideɡihɑje mæqzi dær futbɑlisthɑ be dælile bærxord bɑ futbɑliste diɡær jɑ oftɑdæn ettefɑq mioftæd. motæʔæssefɑne rɑhi bærɑje dʒoloɡiri æz in ettefɑqɑt vædʒvænd nædɑræd væ hæmiʃe in bærxordhɑ dʒozvje æz futbɑl budeænd. vɑledejne momken æst kudækɑne xod rɑ æz hed zædæn mænʔ konænd væ tɑ senine xɑssi edʒɑze in kɑr rɑ be ɑnhɑ nædæhæd. dær hɑli ke ændʒɑme dorost væ hæmrɑh bɑ teknike monɑsebe in kɑr moʃkele hɑdi bærɑje værzeʃkɑr idʒɑd nemikonæd. ælefnothɑjee piɑmim",
"text": "\nآسیب دیدگی سر دو تا سه درصد از آسیب دیدگیهای فوتبالیستها را تشکیل میدهد. این سوال برای افرادی که فوتبال بازی میکنند وجود دارد که آیا هد زدن به توپ به آنها آسیب میرساند یا خیر.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در سالهای اخیر ، بررسیهای زیادی بر روی \"آسیب دیدگی مغزی\" انجام شده است و این قضیه اثبات شده است که آسیب دیدگی مغزی جدی است و باید درمانهای جدی درباره آن صورت بگیرد.\n\n\n\nآگاهیهای بیشتر از آسیب دیدگی مغزی باعث شده است که بسیاری از والدین نگذارند فرزندانشان ورزشهای برخوردی انجام دهند. استفاده از کلاههای ایمنی در ورزشها بیشتر شده و متخصصان اعصاب در کنار تیمهای ورزشی حاضر شدهاند.\n\n\n\nآسیب دیدگی مغزی مسالهای است که در جام جهانی فوتبال نیز مطرح است و دیده میشود که ضربههای زیادی به سر فوتبالیستها وارد میشوند که ممکن است خطرناک باشد. آسیب دیدگی مغزی دو تا سه درصد کل آسیب دیدگیها در فوتبال را تشکیل میدهد. با این حال بازیکنان در فوتبال این مساله را نادیده میگیرند ، آنها بدون ترس به توپی با سرعت 70 مایل در ساعت هد میزنند که ضربه آن میتواند معادل یک پنجم مشت یک بوکسور حرفهای قدرت داشته باشد. فوتبالیستها میتوانند از شدت این ضربهها بکاهند و هنگامی که گردن آنها در حالت ثبات بیشتری قرار دارد به توپ ضربه بزنند. در بهترین حالت فوتبالیستها باید بدن و سر خود را در مسیری که میخواهند به توپ ضربه بزنند قرار دهند تا فشار کمتری به گردن و سر وارد شود. \n\n\n\nهد زدن به روشهای مختلفی انجام میشود مانند شیرجه زدن و یا اشاره به توپ که هر کدام تکنیکهای خاص به خود را نیاز دارند. رعایت کردن این تکنیکها میتوانند در کمتر شدن شدت ضربه موثر باشد. توپهایی با تکنولوژی بالاتر و تکنیکهای درست ورزشی میتوانند تا حد زیادی از این نوع آسیب دیدگی بکاهند. \n\n\n\nپیش از این هد زدن به توپ در زمانی که باران میبارید فشار بیشرتی به سر وارد میکرد. پیشرفتهای جدیدی که در ساخت توپها به وجود آمده است باعث سبکتر شدن توپها و غیر قابل نفوذ شدن آنها میشود. کمترین نیروی مورد نیاز برای ایجاد آسیب دیدگی مغزی معادل 40 تا 60 گرم است. در حالی که به طور متوسط فوتبالیست به معادل 10 گرم نیرو احتیاج دارد تا توپ را هدایت کند. بنابراین هیچ دلیل علمی وجود ندارد که درست هد زدن به صورت مداوم باعث آسیب دیدگی مغزی میشود.\n\n\n\nالبته میگرنهای شایع در بین فوتبالیستها وجود دارد که تصور میشود دلیل آنها هد زدن مکرر باشد. این میگرنها دلیل بر آسیب دیدگیهای طولانی مدت و شناخت نیستند.\n\n\n\nبیشتر آسیب دیدگیهای مغزی در فوتبالیستها به دلیل برخورد با فوتبالیست دیگر یا افتادن اتفاق میافتد. متاسفانه راهی برای جلوگیری از این اتفاقات وجوند ندارد و همیشه این برخوردها جزوی از فوتبال بودهاند.\n\n\n\nوالدین ممکن است کودکان خود را از هد زدن منع کنند و تا سنین خاصی اجازه این کار را به آنها ندهد. در حالی که انجام درست و همراه با تکنیک مناسب این کار مشکل حادی برای ورزشکار ایجاد نمیکند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
11507,
6554,
2490,
28138,
2557,
2858,
2301,
7902,
259,
21515,
695,
11507,
6554,
2490,
28138,
1091,
259,
30036,
11514,
40079,
1875,
916,
7900,
28799,
822,
17907,
260,
953,
259,
21645,
259,
1699,
259,
11890,
406,
934,
259,
30036,
11514,
690... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
75075,
60840,
129842,
266,
259,
263,
19406,
342,
259,
270,
43060,
303,
331,
10787,
86458,
259,
2731,
360,
259,
43060,
522,
811,
60840,
129842,
2359,
43060,
608,
16826,
316,
43060,
2483,
334,
43060,
259,
286,
43060,
37893,
2387... |
{
"phonemize": "komisijon moʃtæræke resideɡi be tærhe entezɑʔe væzɑjef væ extijɑrɑt bæxʃe keʃɑværzi, tærhe jek forijæti entezɑʔe væzɑjef væ extijɑrɑt bæxʃe keʃɑværzi æz vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt væ elhɑqe ɑn be vezɑræte dʒæhɑd keʃɑværzi rɑ morede bærræsi qærɑr dɑd. æbbɑse qɑide ræhmæt, soxænɡujee in komisijon bɑ eʔlɑme in mætlæb be xæbærneɡɑre pɑrlemɑnie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɡoft : væzɑjefe zjɑdi dær hoze vezɑræte dʒæhɑd keʃɑværzi vodʒud dɑræd ke æknun dʒozvje væzɑjefe vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt qærɑr ɡerefte dær surætie ke dær bærxi æz mævɑrede mozuijæt nædɑræd lezɑ bɑ bærræsie tærhe jeke forijæti entezɑʔe væzɑjef væ extijɑrɑt æz bæxʃe keʃɑværzi, in mozu dær komisijon dær dæste bærræsi qærɑr dɑræd. vej æfzud : dær ine dʒælæse, mælækutixɑh moʔɑvene bærnɑmerizi væ nezɑræte rɑhbordie ræʔisdʒomhur, moʔɑvene nosɑzie mæʔɑvnæte toseʔe modirijæt væ særmɑje ensɑnie rijɑsætdʒomhuri væ næmɑjændei æz mærkæze pæʒuheʃhɑ niz hozur dɑʃtænd væ næzærɑte xod rɑ dær ine zæminee mætræh kærdænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nكميسيون مشترك رسيدگي به طرح انتزاع وظايف و اختيارات بخش كشاورزي، طرح يك فوريتي انتزاع وظايف و اختيارات بخش كشاورزي از وزارت صنعت، معدن و تجارت و الحاق آن به وزارت جهاد كشاورزي را مورد بررسي قرار داد.\n\n\n\n\n\nعباس قائيد رحمت، سخنگوي اين كميسيون با اعلام اين مطلب به خبرنگار پارلماني خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، گفت: وظايف زيادي در حوزه وزارت جهاد كشاورزي وجود دارد كه اكنون جزو وظايف وزارت صنعت، معدن و تجارت قرار گرفته در صورتي كه در برخي از موارد موضوعيت ندارد لذا با بررسي طرح يك فوريتي انتزاع وظايف و اختيارات از بخش كشاورزي، اين موضوع در كميسيون در دست بررسي قرار دارد.\n\n\n\n\n\nوي افزود: در اين جلسه، ملكوتيخواه معاون برنامهريزي و نظارت راهبردي رييسجمهور، معاون نوسازي معاونت توسعه مديريت و سرمايه انساني رياستجمهوري و نمايندهاي از مركز پژوهشها نيز حضور داشتند و نظرات خود را در اين زمينه مطرح كردند.\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
23791,
477,
210425,
26087,
1377,
11427,
3405,
58830,
554,
259,
5937,
1663,
130596,
1923,
259,
162122,
8744,
341,
259,
52207,
722,
10882,
3510,
53016,
34452,
343,
259,
5937,
24074,
26352,
58844,
1663,
130596,
1923,
259,
162122,
8744,
341,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
39779,
6183,
949,
238796,
270,
2731,
154389,
265,
151569,
129842,
266,
390,
37893,
286,
1551,
289,
21445,
43060,
240209,
265,
300,
2731,
360,
43060,
90896,
300,
2731,
2121,
33162,
43060,
286,
43060,
270,
68058,
329,
238796,
265,
513,
238796... |
{
"phonemize": "tærkiʃe irlɑjnæz bærɑje sefɑreʃe biʃ æz sæd færvænd hævɑpejmɑ bɑ ejrbɑs dær hɑle mozɑkere æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mædʒælle ɑlmɑni \" fukus \" dær ɡozɑreʃi neveʃt : tærkiʃe irlɑjnæz qæsd dɑʃt hæddeæksær sædo bist færvænd hævɑpejmɑje modele ɑe sisædo bist rɑ be ejrbɑs sefɑreʃ dæhæd æmmɑ dær ɑxærin læhze æz emzɑje qærɑrdɑd xoddɑri kærd væ xɑhɑne hozure tæʔminkonændeɡɑne tærke biʃtæri bærɑje in qærɑrdɑd ʃod. soxænɡuje tærkiʃe irlɑjnæz dær ɡoftvæɡu bɑ rojterz ezhɑr kærd ke bɑ tævædʒdʒoh bɑ edɑme mozɑkerɑt, zæmɑne monɑsebi bærɑje ezhɑre næzær dær in mored nist. tærkiʃe irlɑjnæz dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh modelhɑje bozorɡtæri be ærzeʃe miljɑrdhɑ dolɑr xæridɑri kærde bud æmmɑ æknun qæsd dɑræd bærɑje hævɑpejmɑhɑje bædænee bɑrik sefɑreʃ dæhæd. be ɡozɑreʃe rojterz, zæmɑni ke ʃerkæte hævɑpejmɑi pæɡɑsus dær desɑmbre næxostin sefɑreʃe xod rɑ bærɑje hævɑpejmɑhɑje ejrbɑs dɑd, væzire hæml væ næqle torkije moʃɑrekæte biʃtære in sɑzændee orupɑi dær bæxʃe hævɑpejmɑi in keʃvær rɑ xɑstɑr ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nترکیش ایرلاینز برای سفارش بیش از 100 فروند هواپیما با ایرباس در حال مذاکره است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) مجله آلمانی \"فوکوس\" در گزارشی نوشت: ترکیش ایرلاینز قصد داشت حداکثر 120 فروند هواپیمای مدل آ 320 را به ایرباس سفارش دهد اما در آخرین لحظه از امضای قرارداد خودداری کرد و خواهان حضور تامینکنندگان ترک بیشتری برای این قرارداد شد.\n\n\n\nسخنگوی ترکیش ایرلاینز در گفتوگو با رویترز اظهار کرد که با توجه با ادامه مذاکرات، زمان مناسبی برای اظهار نظر در این مورد نیست.\n\n\n\nترکیش ایرلاینز در سال 2012 مدلهای بزرگتری به ارزش میلیاردها دلار خریداری کرده بود اما اکنون قصد دارد برای هواپیماهای بدنه باریک سفارش دهد.\n\n\n\nبه گزارش رویترز، زمانی که شرکت هواپیمایی پگاسوس در دسامبر نخستین سفارش خود را برای هواپیماهای ایرباس داد، وزیر حمل و نقل ترکیه مشارکت بیشتر این سازنده اروپایی در بخش هواپیمایی این کشور را خواستار شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
29635,
1440,
259,
47542,
159430,
1538,
259,
1699,
259,
64965,
1440,
259,
30375,
695,
966,
1189,
52461,
14632,
53033,
768,
259,
47542,
58482,
509,
4299,
21368,
75230,
376,
950,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
58691,
238796,
265,
619,
280,
43060,
385,
102971,
360,
124255,
43060,
608,
303,
367,
43060,
380,
238796,
265,
837,
238796,
259,
2731,
360,
259,
86458,
44587,
92913,
285,
28466,
379,
43060,
325,
1057,
282,
43060,
330,
43060,
259,
10... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz ʃæbæke xæbæri sienen, « dʒuj bɑjædæn » ræisdʒomhure montæxæbe ɑmrikɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe « kɑtelin hikæs » æz mæqɑmɑte pentɑɡon dær dorɑne rijɑsæte dʒomhuri bɑrɑk ubɑmɑ rɑ be onvɑne moʔɑvene ævvæle væzire defɑʔe dolæte xod moʔærrefi kærd. kɑtelin hikæs dær suræti ke sælɑhijætæʃ æz suj sænɑ tæʔjid ʃævæd, ævvælin zæni xɑhæd bud ke dær sæmte moʔɑvene ævvæli væzire defɑʔe ɑmrikɑ fæʔɑlijæt xɑhæd kærd. dʒuj bɑjædæn hæmtʃenin « kɑlin kɑl » ke be moddæte tæqribæne do. pændʒ e sɑl ɑɡost do hezɑro o tʃɑhɑrdæh tɑ ʒɑnvijee do hezɑro o hivdæh pærɑntezbæste beonvɑn moʃɑvere æmnijæte melli vej dær dolæte ubɑmɑ hozur dɑʃte æst rɑ be onvɑne moʔɑvene væzire defɑʔe ɑmrikɑ dær omure sijɑsætɡozɑri moʔærrefi kærd. bɑjædæn tej bæjɑnijei dær xosuse entesɑbe kɑtelin hikæs væ kɑlin kɑl be sæmte mæʔɑvnæte vezɑræte defɑʔe dolæte xod, ezhɑr dɑʃt : « doktor kɑtelin hikæs væ doktor kɑlin kɑl tædʒrobiɑte ɡostærdei dɑrænd væ dær ruzhɑje bohrɑni neʃɑn dɑdeænd ke æz tævɑnɑi lɑzem bærɑje ettexɑze tæsmimɑte monɑseb bærɑje moqɑbele bɑ tʃɑleʃhɑi ke mɑ emruz bɑ ɑnhɑ movɑdʒehim, bærxordɑr hæstænd. » entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از شبکه خبری سیانان، «جو بایدن» رئیسجمهور منتخب آمریکا روز چهارشنبه «کاتلین هیکس» از مقامات پنتاگون در دوران ریاست جمهوری باراک اوباما را به عنوان معاون اول وزیر دفاع دولت خود معرفی کرد.کاتلین هیکس در صورتی که صلاحیتش از سوی سنا تأیید شود، اولین زنی خواهد بود که در سمت معاون اولی وزیر دفاع آمریکا فعالیت خواهد کرد.جو بایدن همچنین «کالین کال» که به مدت تقریباً 2.5 سال (آگوست 2014 تا ژانویه 2017) بهعنوان مشاور امنیت ملی وی در دولت اوباما حضور داشته است را به عنوان معاون وزیر دفاع آمریکا در امور سیاستگذاری معرفی کرد.بایدن طی بیانیهای در خصوص انتصاب کاتلین هیکس و کالین کال به سمت معاونت وزارت دفاع دولت خود، اظهار داشت: «دکتر کاتلین هیکس و دکتر کالین کال تجربیات گستردهای دارند و در روزهای بحرانی نشان دادهاند که از توانایی لازم برای اتخاذ تصمیمات مناسب برای مقابله با چالشهایی که ما امروز با آنها مواجهیم، برخوردار هستند.»انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
7144,
3530,
41804,
4744,
1663,
1663,
343,
404,
32000,
768,
55224,
436,
259,
841,
30815,
19164,
556,
38115,
20202,
4029,
20311,
9797,
404,
71764,
67181,
10159,
13214,
436... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
259,
329,
2731,
28337,
266,
43196,
278,
261,
404,
331,
240451,
4274,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, emruze bɑ roʃde dʒæmʔijæt væ æfzɑjeʃe ʃæhrneʃini dær bændæræbbɑs sɑxt væ sɑze poroʒehɑje omrɑni æfzɑjeʃ jɑfte æst væ hæmin æmr modʒeb ʃode tɑ be tore tʃeʃmɡiri noxɑlehɑje sɑxtemɑni niz æfzɑjeʃ jɑbæd ke rævænde æfzɑjeʃi in noxɑlehɑe æknun dærdesæri bozorɡ bærɑje mohite ziste ʃæhri bændæræbbɑs idʒɑd kærde æst. æz suj diɡær omre bænɑhɑje ehdɑs ʃode dævɑme tʃændɑni nædɑræd, bænɑbærin bæʔd æz ɡozæʃte tʃænd sɑl bɑfte in sɑxtemɑnhɑe færsude ʃode væ næhɑjætæn tʃærxe tolid pæsmɑnd væ noxɑlee sɑxtemɑni edɑme xɑhæd jɑft. tebqee bærræsihɑje ændʒɑm ʃode hodud hæʃtɑdopændʒ tɑ nævæd dærsæde noxɑlehɑje sɑxtemɑni qɑbelijæte bɑzjɑft rɑ dɑrænd bænɑbærin bɑzjɑfte modʒæddæde noxɑlehɑje omrɑni mitævɑnæd be kɑheʃe pæsmɑndhɑje sɑxtemɑni væ ɑlɑjændehɑje mæhæle dæfne ɑnhɑ biɑnædʒɑmæd, væ æz ɑndʒɑi ke ændʒɑme in færɑjænd mitævɑnæd æz læhɑze eqtesɑdi niz mæqrun be særfetær bɑʃæd tævædʒdʒoh be bɑzjɑfte pæsmɑndhɑje zærurist. æmmɑ motæʔæssefɑne in noxɑlehɑje sɑxtemɑni dær bændæræbbɑse næ tænhɑ æz læhɑze eqtesɑdi komæki nækærde bælke biʃtær æz særfee eqtesɑdi moʃkelɑte færɑvɑni rɑ bærɑje mærdome in ʃæhr be vodʒud ɑværde, tæxlije pæsmɑndhɑje omrɑni dær xiɑbɑnhɑje in ʃæhr ælɑve bær idʒɑde moʃkelɑti bærɑje rɑnændeɡɑn modʒeb ʃode tɑ hejvɑnɑte muzi niz ɡærdɑɡærde in noxɑlehɑ dʒæmʔ ʃævænd væ xætærɑti rɑ bærɑje sɑkenin væ ɑberɑn idʒɑd konænd. kɑfist mosɑferi bɑ rojɑje didæne ʃæhæræræbænædæræʔbɑs bɑ mænɑzere zibɑ bɑ qætɑr be hormozɡɑn sæfær konæd, ævvælin tæsviri ke pæs æz xorudʒ æz rɑh ɑhæn moʃɑhede mikonæd tæppehɑi æz dʒense noxɑlehɑje sɑxtemɑnist ke qætɑre vɑr poʃte særhæm dær kenɑr xiɑbɑnhɑ vodʒud dɑræd. noxɑlehɑi ke ɡɑh momken æst kudækɑn dær hæjɑhuje donjɑje xɑsse xodeʃɑn be ɑnhɑ næzdik ʃode væ bɑ tiqehɑje tize ʃiʃehɑ væ ɑdʒorhɑje be dʒɑ mɑnde æz sɑxt væ sɑze sɑxtemɑnhɑje æzim bær pejkære vodʒudi xod ɑsibi vɑred konænd. moʔɑvene xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri bændæræbbɑs tirmɑh sɑle dʒɑri dær inbɑre bæjɑn kærde æst : ræhɑsɑzi noxɑlehɑje sɑxtemɑni tæziʔe hoquqe ʃæhrvændɑn rɑ be donbɑl dɑræd væ in mæsælee jeki æz dæqdæqehɑje ʃæhrdɑri bændæræbbɑs dær hoze xædæmɑte ʃæhrist. movæhhedineʒɑd bɑ eʃɑre be inke nɑzibɑ kærdæne mohite ʃæhri æz diɡær nætɑjedʒ væ piɑmædhɑje ræhɑ kærdæne noxɑle æst, æfzud : zɑjeʔɑt jɑ noxɑlehɑje sɑxtemɑni, ʃɑmele mævɑdist ke dær færɑjænde ɑmɑdesɑzi sɑxtemɑne æʔæm æz mæsɑleh væ lɑjrubihɑ væ sænɡ væ ɑdʒor væ jɑ ʃiʃe væ muzɑjik væ borɑdehɑje felezɑt dær mæʔɑber væ kutʃehɑ jɑ kenɑre xiɑbɑnhɑ bærdʒɑje mimɑnd væ in mæsʔæle nɑrezɑjæti ʃæhrvændɑn rɑ be donbɑl dɑræd. dær mɑdde ʃɑnzdæh qɑnune modirijæt pæsmɑnd ʃæhrdɑrihɑje keʃvær ɑmæde æst ke : \" neɡæhdɑri, mæxlut kærdæn, dʒæmʔɑværi, hæml væ næql, xærid væ foruʃ, dæfʔ, sodur væ tæxlije pæsmɑndhɑ dær mohit, tebqee moqærrærɑte in qɑnun væ ɑinnɑme edʒrɑi ɑn xɑhæd bud. æʃxɑse motexællef be hokme morɑdʒeʔe qæzɑi be dʒæzɑje næqdi dær bɑre ævvæle bærɑje pæsmɑndhɑje ɑːddi æz pɑnsæd hezɑr riɑl tɑ sæd milijun riɑl væ bærɑje sɑjere pæsmɑndhɑ æz do milijun riɑl tɑ sæd milijune riɑl væ dær suræte tekrɑr, hær bɑr be do bærɑbære modʒɑzɑte qæbli dær in mɑdee mæhkum miʃævænd. \" bɑ vodʒude inke ʃɑhede dʒæmʔɑværi noxɑlehɑje sɑxtemɑni tævæssote ʃæhrdɑri dær bærxi æz noqɑte ʃæhr hæstim æmmɑ motæʔæssefɑne ræfʔ vodʒude ænbuhi æz noxɑlehɑ dær vorudi bændæræbbɑs væ dær mæhælɑte hɑʃihe neʃin dær suræti emkɑn dɑræd ke mæsʔulɑn bɑ dʒeddijæte biʃtæri æz ʃæhrvændɑn bexɑhænd tɑ æz tæxlije noxɑlehɑje sɑxtemɑni dær ætrɑfe mæhæle zendeɡi xod væ sɑjere ʃæhrvændɑn xoddɑri konænd. bænɑbære in ɡozɑreʃ sɑjt dʒæmʔ ɑværi pæsmɑndhɑje sɑxtemɑni dær bolvɑre ʃæhid rædʒɑi vɑqeʔ ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ hæʃtsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ sin",
"text": "به گزارش از ، امروزه با رشد جمعیت و افزایش شهرنشینی در بندرعباس ساخت و ساز پروژههای عمرانی افزایش یافته است و همین امر موجب شده تا به طور چشمگیری نخالههای ساختمانی نیز افزایش یابد که روند افزایشی این نخالهها اکنون دردسری بزرگ برای محیط زیست شهری بندرعباس ایجاد کرده است.از سوی دیگر عمر بناهای احداث شده دوام چندانی ندارد، بنابراین بعد از گذشت چند سال بافت این ساختمانها فرسوده شده و نهایتا چرخه تولید پسماند و نخاله ساختمانی ادامه خواهد یافت. طبق بررسیهای انجام شده حدود 85 تا 90 درصد نخالههای ساختمانی قابلیت بازیافت را دارند؛ بنابراین بازیافت مجدد نخالههای عمرانی میتواند به کاهش پسماندهای ساختمانی و آلایندههای محل دفن آنها بیانجامد، و از آنجایی که انجام این فرآیند میتواند از لحاظ اقتصادی نیز مقرون به صرفهتر باشد توجه به بازیافت پسماندهای ضروری است.اما متاسفانه این نخالههای ساختمانی در بندرعباس نه تنها از لحاظ اقتصادی کمکی نکرده بلکه بیشتر از صرفه اقتصادی مشکلات فراوانی را برای مردم این شهر به وجود آورده، تخلیه پسماندهای عمرانی در خیابانهای این شهر علاوه بر ایجاد مشکلاتی برای رانندگان موجب شده تا حیوانات موذی نیز گرداگرد این نخالهها جمع شوند و خطراتی را برای ساکنین و عابران ایجاد کنند.کافی است مسافری با رویای دیدن شهرربندرعباس با مناظر زیبا با قطار به هرمزگان سفر کند، اولین تصویری که پس از خروج از راه آهن مشاهده میکند تپههایی از جنس نخالههای ساختمانی است که قطار وار پشت سرهم در کنار خیابانها وجود دارد.نخالههایی که گاه ممکن است کودکان در هیاهوی دنیای خاص خودشان به آنها نزدیک شده و با تیغههای تیز شیشهها و آجرهای به جا مانده از ساخت و ساز ساختمانهای عظیم بر پیکره وجودی خود آسیبی وارد کنند.معاون خدمات شهری شهرداری بندرعباس تیرماه سال جاری در اینباره بیان کرده است: رهاسازی نخالههای ساختمانی تضییع حقوق شهروندان را به دنبال دارد و این مسئله یکی از دغدغههای شهرداری بندرعباس در حوزه خدمات شهری است.موحدینژاد با اشاره به اینکه نازیبا کردن محیط شهری از دیگر نتایج و پیامدهای رها کردن نخاله است، افزود: ضایعات یا نخالههای ساختمانی، شامل موادی است که در فرآیند آمادهسازی ساختمان اعم از مصالح و لایروبیها و سنگ و آجر و یا شیشه و موزاییک و برادههای فلزات در معابر و کوچهها یا کنار خیابانها برجای میماند و این مسئله نارضایتی شهروندان را به دنبال دارد.در ماده 16 قانون مدیریت پسماند شهرداریهای کشور آمده است که: \"نگهداری، مخلوط کردن، جمعآوری، حمل و نقل، خرید و فروش، دفع، صدور و تخلیه پسماندها در محیط، طبق مقررات این قانون و آییننامه اجرایی آن خواهد بود. اشخاص متخلف به حکم مراجع قضایی به جزای نقدی در بار اول برای پسماندهای عادی از 500 هزار ریال تا 100میلیون ریال و برای سایر پسماندها از 2 میلیون ریال تا 100 میلیون ریال و در صورت تکرار، هر بار به دو برابر مجازات قبلی در این ماده محکوم میشوند.\"با وجود اینکه شاهد جمعآوری نخالههای ساختمانی توسط شهرداری در برخی از نقاط شهر هستیم اما متاسفانه رفع وجود انبوهی از نخالهها در ورودی بندرعباس و در محلات حاشیه نشین در صورتی امکان دارد که مسئولان با جدیت بیشتری از شهروندان بخواهند تا از تخلیه نخالههای ساختمانی در اطراف محل زندگی خود و سایر شهروندان خودداری کنند.بنابر این گزارش؛ سایت جمع آوری پسماندهای ساختمانی در بلوار شهید رجایی واقع شده است.انتهای پیام/864/س"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
259,
18476,
376,
768,
259,
21256,
10995,
1845,
341,
9236,
9001,
4211,
83922,
406,
509,
19206,
841,
40061,
13639,
341,
16483,
259,
32674,
1091,
259,
32128,
406,
9236,
9001,
259,
14594,
376,
950,
341,
1373,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
724,
41459,
265,
330,
43060,
5345,
238796,
368,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
6367,
104325,
300,
2731,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
259,
238796,
2731,
6748,
... |
{
"phonemize": "dær mjɑne ʃohædɑje kærbælɑe do færzænd be hæzræte zejnæb sin pærɑntezbæste montæseb ʃode ænd. entesɑbe iʃɑn be hæzræte zejnæb sin pærɑntezbæste væ tʃeɡuneɡi be ʃæhɑdæt residæne in do færzænde ræʃide hæzræte zejnæbe kobrɑ sin pærɑntezbæste væ æbdollɑh bone dʒæʔfær bɑ estenɑd be dɑneʃnɑmejee tʃɑhɑrdæh dʒeldi emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste dær pej mi ɑjæd. mohæmmæde jeki æz færzændɑne æbdollɑh bone dʒæʔfære tæjjɑr æst ke dær vɑqʔe kærbælɑ, ʃæhid ʃod. mɑdære u bær pɑje ɡozɑreʃe mænɑbeʔe moʔtæbær xævsɑ doxtære xæsæf bone sæqif æz næsl bekre bone vɑʔel æst. bænɑbærin hæzræte zejnæb sin pærɑntezbæste mɑdære mohæmmæd ʃæhid ʃode dær kærbælɑ nist. berɑketbɑz jek berɑketbæste vej hæmrɑh bærɑdæræʃ un, henɡɑme xorudʒe emɑm ejn pærɑntezbæste æz mæke be suj kærbælɑ be ɑn hæzræt pejvæst, væ nɑme pedære xod æbdollɑh rɑ ke dær ɑn æz emɑm ejn pærɑntezbæste xɑste bud æz in sæfære monsæref ʃævæd, be ɑn hæzræt resɑnd. berɑketbɑz do berɑketbæste in do bærɑdær be mejdɑn ɑmædænd væ hær jek dʒodɑɡɑne væfɑdɑri xiʃ rɑ tɑ mærze ʃæhɑdæt be emɑm zæmɑneʃɑn ebrɑz dɑʃtænd. ruz ɑʃurɑ vej be mejdɑne mobɑreze ʃetɑft væ tʃenin rædʒæz xɑnd : æʔʃku elæj ællɑh menæ ælʔodvɑne feʔɑlæ qævmen fi ælrrædi ʔemiɑne qæde bæddælvɑ mæʔɑlemæe ælqorɑne væ mohkæmee ælttænzile væ ælttæbiɑne væ æzhærvɑ ælkofræ mæʔæ ælttoqiɑne berɑketbɑz se berɑketbæste be xodɑ ʃekɑjæt mikonæm æz kerdɑre ɡoruhi ke kurkurɑne be suj hælɑkæt mirævænd hæmɑnhɑ ke neʃɑnehɑje qorʔɑn rɑe deɡærɡun væ bæjɑne mohkæme tænzil rɑ tæqir dɑdeænd væ kofr væ toqjɑn væ særkeʃi rɑ ɑʃkɑr sɑxtænd. væli dær bærxi ketɑbhɑ berɑketbɑz tʃɑhɑr berɑketbæste in rædʒæz rɑ in ɡune ɑmæde æst : næʃækvɑ elɑ ælllɑh mæn ælʔodvɑn qættɑl qom fi ælrædi ʔæmmiɑn qæd tærkvɑ mæʔɑlæm ælqorʔɑn væ mohkæme æltænzil væ æltebjɑn væ æzhærvɑ ælækfær mæʔ æltoqjɑn berɑketbɑz pændʒ berɑketbæste bænɑbære qole mæʃhure vej pæs æz kæʃtæne dæh tæn be dæst ɑmer bone næhæʃl tæmimi be dærædʒeje ræfiʔ ʃæhɑdæt nɑʔel ɑmæd. berɑketbɑz ʃeʃ berɑketbæste dær ziɑræte rædʒæbije væ nɑhije æze vej tʃenin jɑd ʃode æst : ælssælɑmo ʔæli mohmæde bone æbdollɑh bone dʒæʔfær, ælʃɑhede mækɑne æbije vɑltɑli læʔxije, væ vɑqije bebædæne, læʔn ællɑh qɑtele ɑmer bone næhæʃl æltæmimi. berɑketbɑz hæft berɑketbæste sælɑm bær mohæmmæde bone æbdollɑh bone dʒæʔfær. ɑnke dær kærbælɑ be dʒɑj pedær hozur jɑft væ pæs æz bærɑdære be ʃæhɑdæt resid væ bædæne xod rɑ sepære bælɑje u emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste qærɑr dɑd. xodɑ læʔnæt konæd keʃændeje u ɑmer bone næhæʃl tæmimi rɑ. ʔævn ækbær, jeki diɡær æz færzændɑne æbdollɑh bone dʒæʔfære tæjjɑr æst ke dær vɑqʔe kærbælɑ, be ʃæhɑdæt resid. ɡoftænist ke æbdollɑh bone dʒæʔfær, do færzænd be nɑme « un » dɑʃte æst. æz in ro, jeki æz ɑnhɑ « une ækbær » væ diɡæri « une æsqær » nɑmide ʃodeænd. mɑdære ʔævn ækbære zejnæb sin pærɑntezbæste bude væ nɑme mɑdær un æsqære dʒomɑne doxtære mosæjjæb, ɡozɑreʃ ʃode æst. berɑketbɑz hæʃt berɑketbæste æbolfærædʒe esfæhɑni, vej rɑ un ækbær væ færzænde zejnæb sin pærɑntezbæste midɑnæd væ miɡujæd ke un æsqær, dær vɑqʔe hærræh berɑketbɑz dær mædine berɑketbæste be ʃæhɑdæt reside æst bænɑbærin une ʃæhid dær kærbælɑ færzænde hæzræte zejnæb sin pærɑntezbæste æst. berɑketbɑz noh berɑketbæste nɑme vej dær ziɑræthɑje « nɑhije » væ « rædʒbjjæh » ɑmæde æst. dær « ziɑræte nɑhæje moqæddæse » mixɑnim : sælɑm bær ʔævn, pesære æbdollɑh, pesære dʒæʔæfæree pærvɑz konænde dær beheʃt ɑn hæm pejmɑne imɑn, væ hæmneʃine bozorɡɑn, væ moxlæs bærɑje berɑketbɑz xodɑje berɑketbæste mehræbɑn, væ pejrævi ɑjehɑ væ qorʔɑn! xodɑ, qɑtele u, æbdollɑh bone qotbe næbhɑni rɑ læʔnæt konæd! mæqtæl ælhosejn ejnpærɑntezbæste, xɑræzmi : pæs æz mohæmmæde bone æbdollɑh bone dʒæʔfær, ʔævn bone æbdollɑh bone dʒæʔfær bone æbi tɑleb be mejdɑn ɑmæd, dær hɑli ke tʃenin mixɑnd : en tonkæruni fæɑnɑ bono dʒæʔfæren e ʃæhido sedqen fi ældʒenɑne ælæzhær jætiro fihɑ bedʒenɑhen æxzæren kæfi behzɑ ʃæræfæn fi ælmæhʃære « ɡær mærɑ nemiʃenɑsid, mæn færzænde dʒæʔfæræm, ʃæhid rɑsti, ʃækofte dær bɑqe beheʃt pærvɑzkonænde dær ɑndʒɑ bɑ do bɑle sæbz! væ in, bærɑje ʃerɑfæt dær mjɑne mærdom, bæs æst! » ɑne ɡɑh, dʒænɡid tɑ koʃte ʃod. ɡofte ʃode ke æbdollɑh bone qotb, u rɑ keʃt. tɑrixe æltæbæri be næql æz æbu kænude æbde ærræhmɑn bone ʔobæjd : henɡɑmi ke æbdollɑhbon dʒæʔfær æz koʃteʃodæne do pesæræʃ hæmrɑh hosejn ejn pærɑntezbæste xæbær jɑft væ mærdom bærɑje tæslijæt be hozuræʃ miɑmædænd, jeki æz vɑbæsteɡɑnæʃ ke fekr nemikonæm kæsi dʒoz æbu læslɑs bɑʃæd ɡoft : mosibæti ke dideim, æz dʒɑnebe hosejn ejn pærɑntezbæste be mɑ reside æst! æbdollɑh bone dʒæʔfær, u rɑ bɑ kæfʃæʃ zæd væ sepæs ɡoft : ʔi pesære zænee bædbu! ɑiɑ be hosejn ejn pærɑntezbæste tʃenin miɡui? be xodɑ soɡænd, æɡær dær kænɑræʃe hɑzer mibudæm, dust midɑʃtæm ke æz u dʒodɑ næʃævæm tɑ hæmrɑhæʃ koʃte ʃævæm! be xodɑ soɡænd, ɑntʃe delæm rɑ be æz fædɑ ʃodæne do pæsæræme rɑzi væ mosibæte ɑn do rɑ bær mæn, sæbok mikonæd, in æst ke dær rɑh æz xod ɡozæʃteɡi bærɑje bærɑdær væ pesæræmujæm hosejn ejn pærɑntezbæste væ pɑjdɑri dær kenɑr u, koʃte ʃodeænd! sepæs be hæmneʃinɑnæʃ ro kærd væ ɡoft : xodɑ rɑ bær ʃæhɑdæte hosejn ejn pærɑntezbæste misetɑjæm ke æɡær nætævɑnestæm bɑ dæstɑnæm hosejn ejn pærɑntezbæste rɑ jɑri konæm, do pesæræm, u rɑ jɑri dɑdænd. ʃohædɑje kærbælɑ, dær pɑjin pɑj hæzræte hosejn ejn pærɑntezbæste mædfunænd væ be ehtemɑle qævi in do deldɑde niz dær hæmɑndʒɑ porvɑne ʃæmʔ mæhfele hɑʔere hosejni hæstænd. ælbætte dær dævɑzdæh kilumetri kærbælɑe bɑrɡɑhi kutʃæk mænsub be un ebne æbdollɑh vodʒud dɑræd ke mælædʒæʔe zɑʔerin æst. bærxi rɑ æqide bær in æst ke in mærqæde jeki æz nævɑdeɡɑne emɑm modʒtæbɑ ejn pærɑntezbæste be nɑme un æst. berɑketbɑz jek berɑketbæste dære bærxi mænɑbeʔ nɑme vej rɑ hute bænte hæfse ɡofteænd. tæzkære ælxævɑs, ebne dʒuzej, dʒe jek, se divisto bistonoh pærɑntezbæste berɑketbɑz do berɑketbæste tɑrixe tæbæri, æbudʒæʔfær, dʒe pændʒ, se sisædo hæʃtɑdohæft. berɑketbɑz se berɑketbæste mænɑqebe ɑle æbitɑleb, ebne ʃæhre ɑʃub, dʒe se, se divisto pændʒɑhotʃɑhɑr, æbsɑre ælʔin, mohæmmæd bone tɑhere sæmɑvi, dʒe jek, se hæftɑdohæft, mæqtæle ælhosejn ælæjheælsælɑm, xɑræzmi dʒe do, se bistoʃeʃ. berɑketbɑz tʃɑhɑr berɑketbæste dɑjræhɑlæmæʔɑræfe ælhosejnije, mohæmmæde sɑdeqe kærbɑsi, dʒe ʃeʃ, se divisto hæftɑdoʃeʃ, nɑsexe æltævɑrix, mohæmmæd tæqi sepehre kɑʃɑni, dʒe do, se sisædo bistojek. berɑketbɑz pændʒ berɑketbæste sɑhebe ketɑb ʔæʃære kɑmele neveʃte væqɑre ʃirɑzi dʒe jek, se tʃɑhɑrsædo siodo pærɑntezbæste in rædʒæz rɑ be dʒæʔfære bone mohæmmæde bone æqil næsæbte dɑde æst. berɑketbɑz ʃeʃ berɑketbæste mænɑqebe ɑle æbitɑleb, ebne ʃæhre ɑʃub, dʒe se, se divisto pændʒɑhotʃɑhɑr, æbsɑre ælʔin, mohæmmæd bone tɑhere sæmɑvi, dʒe jek, se hæftɑdohæft, mæqtæl ælhosejn ælæjhe ælsælɑm, xɑræzmi dʒe do, se bistoʃeʃ, tɑrixe tæbæri, æbudʒæʔfær, dʒe pændʒ, se tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh. væli be ɡofteje bærxi dær hæmæle dæste dʒæmʔi bonihɑʃem be ʃæhɑdæt resid. mæqtæle ælhosejn ælæjheælsælɑm, mæqærræm, dʒe jek, se divisto ʃæstodo pærɑntezbæste berɑketbɑz hæft berɑketbæste æleqbɑl, sejjed ebne tɑvus, dʒe se, se hæftɑdoʃeʃ, æleqbɑl, sejjed ebne tɑvus, dʒe se, se sisædo tʃehelose. berɑketbɑz hæʃt berɑketbæste tɑrixe æltæbæri be næql æz hoʃɑm : ʔævn bone æbdollɑh bone dʒæʔfære bone æbitɑleb, ke mɑdæræʃ dʒomɑne, doxtære mosjjæb bone nædʒæb bone ræbiʔe bone riɑh æz qæbile bonifæzɑre bud. vej be dæste æbdollɑh bone qotb tɑi næbhɑni, koʃte ʃod. tɑrixe æltæbæri be næql æz homæjd bone mosællæm æzdi : æbdollɑh bone qotb tɑi næbhɑni, be ʔævne bone æbdollɑh bone dʒæʔfære bone æbitɑleb, hæmle kærd væ u rɑ keʃt. mæqɑtele æltɑlbjjin : mɑdære ʔævn ækbær, færzænde æbdollɑh bone dʒæʔfære bone æbitɑleb, zinæbee æqile xerædmænd pærɑntezbæste berɑketbɑz hæʃt berɑketbæste doxtære æli bon æbi tɑleb ælæjheælsælɑm væ fɑteme ælihɑɑlæslɑm, doxtære pæjɑmbær xodɑ selli ællɑh ælæjhe væ ɑle æst. mæqsude solejmɑn bone qættæh dær in ʃeʔr, ust ke : ɡijumebɑz væ æɡær miɡærii, bær ʔævn, bærɑdæræʃ nɑle kon ke dær ɑntʃe bær særeʃɑn mi ɑjæd, foru ɡozɑrænde nist ɡijumebæste ɡijumebɑz be dʒɑnæm soɡænd ke mosibætæt dær næzdikɑne tost! pæs bær in mosibæte tulɑni ɡerje konɡijumebæste... æz homæjde bone mosællæm, næql ʃode æst ke : æbdolllæh bone qotn tæjhɑni, un bone æbdollɑh bone dʒæʔfær rɑ keʃt. berɑketbɑz noh berɑketbæste mænɑbeʔi hæm une ʃæhid rɑ færzænde dʒæmɑne midɑnænd. hæmɑnænde tɑrixe æltæbæri væ ælkɑmel fi æltɑrix væ ænsɑb ælæʔʃrɑf væ ælsæqɑt lɑbæn hæbbɑn væ ælmædʒdjj. mænbæʔ : sɑjte kærb væ bælɑ",
"text": " در میان شهدای کربلا دو فرزند به حضرت زینب (س) منتسب شده اند. انتساب ایشان به حضرت زینب (س) و چگونگی به شهادت رسیدن این دو فرزند رشید حضرت زینب کبری (س) و عبدالله بن جعفر با استناد به دانشنامۀ ۱۴ جلدی امام حسین (ع) در پی میآید.\nمحمّد یکی از فرزندان عبدالله بن جعفر طیّار است که در واقعۀ کربلا، شهید شد. مادر او بر پایۀ گزارش منابع معتبر خَوصا دختر خَصَفه بن ثقیف از نسل بکر بن وائل است. بنابراین حضرت زینب (س) مادر محمد شهید شده در کربلا نیست. [۱]وی همراه برادرش عون، هنگام خروج امام (ع) از مکه به سوی کربلا به آن حضرت پیوست، و نامۀ پدر خود عبدالله را که در آن از امام (ع) خواسته بود از این سفر منصرف شود، به آن حضرت رساند.[۲] این دو برادر به میدان آمدند و هر یک جداگانه وفاداری خویش را تا مرز شهادت به امام زمانشان ابراز داشتند.روز عاشورا وی به میدان مبارزه شتافت و چنین رجز خواند:\nأشْکو إِلَی الله مِنَ العُدْوانِ\nفِعالَ قَومٍ فی الرَّدی عِمیانِ\nقَدْ بَدَّلوا مَعالِمَ القُرآنِ\nوَ مُحکمِ التَّنزیلِ و التَّبیان\nوَ أَظهَروا الکفرَ مَعَ الطُّغیانِ [۳]به خدا شکایت میکنم از کردار گروهی که کورکورانه به سوی هلاکت میروند؛ همانها که نشانههای قرآن را دگرگون و بیان محکم تنزیل را تغییر دادهاند و کفر و طغیان و سرکشی را آشکار ساختند.\nولی در برخی کتابها [۴]این رجز را این گونه آمده است:\nنشکوا الی اللّه من العدوان\nقتال قوم فی الردی عمیان\nقد ترکوا معالم القرآن\nو محکم التنزیل و التبیان\nو اظهروا الکفر مع الطغیان[۵]بنابر قول مشهور وی پس از کشتن ده تن به دست عامر بن نهشل تمیمی به درجۀ رفیع شهادت نائل آمد.[۶]در زیارت رجبیه و ناحیه از وی چنین یاد شده است: السّلامُ عَلی مُحمَّد بن عبدالله بن جعفر، الشاهد مکان ابیه والتالی لأخیه، و واقیه ببدنه، لعن الله قاتله عامر بن نهشل التمیمی.[۷]\nسلام بر محمد بن عبدالله بن جعفر. آنکه در کربلا به جای پدر حضور یافت و پس از برادر به شهادت رسید و بدن خود را سپر بلای او امام حسین (ع) قرار داد. خدا لعنت کند کشندۀ او عامر بن نهشل تمیمی را.\n\nعَون اکبر، یکی دیگر از فرزندان عبدالله بن جعفر طیّار است که در واقعۀ کربلا، به شهادت رسید.\nگفتنی است که عبدالله بن جعفر، دو فرزند به نام «عون» داشته است. از این رو، یکی از آنها «عونِ اکبر» و دیگری «عونِ اصغر» نامیده شدهاند. مادر عَون اکبر زینب (س) بوده و نام مادر عون اصغر جُمانه دختر مُسَیَّب، گزارش شده است. [۸]\nابوالفرج اصفهانی، وی را عون اکبر و فرزند زینب (س) میداند و میگوید که عون اصغر، در واقعۀ حَرّه [در مدینه] به شهادت رسیده است؛ بنابراین عون شهید در کربلا فرزند حضرت زینب (س) است.[۹]\nنام وی در زیارتهای «ناحیه» و «رجبیّه» آمده است. در «زیارت ناحیۀ مقدّسه» میخوانیم: سلام بر عَون، پسر عبدالله، پسر جعفرِ پرواز کننده در بهشت؛ آن هم پیمان ایمان، و همنشین بزرگان، و مُخلص برای [خدای] مهربان، و پیرو آیهها و قرآن! خدا، قاتل او، عبدالله بن قُطبه نَبهانی را لعنت کند!\nمقتل الحسین (ع)، خوارزمی: پس از محمّد بن عبدالله بن جعفر، عَون بن عبدالله بن جعفر بن ابی طالب به میدان آمد، در حالی که چنین میخواند:اِن تُنکرونی فَانا بنُ جعفرٍ \nشهیدُ صِدقٍ فی الجنانِ الازهر \nیطیرُ فیها بجناحٍ اَخضرٍ \nکَفی بِهذا شَرَفاً فی المحشرِ «گر مرا نمیشناسید، من فرزند جعفرم، شهید راستی، شکُفته در باغ بهشت پروازکننده در آنجا با دو بال سبز! و این، برای شرافت در میان مردم، بس است!» آن گاه، جنگید تا کشته شد. گفته شده که عبدالله بن قُطْبه، او را کُشت.\n\nتاریخ الطبری به نقل از ابو کَنود عبد الرحمان بن عُبَید: هنگامی که عبداللهبن جعفر از کشتهشدن دو پسرش همراه حسین (ع) خبر یافت و مردم برای تسلیت به حضورش میآمدند، یکی از وابستگانش ـ که فکر نمیکنم کسی جز ابو لَسْلاس باشد ـ گفت: مصیبتی که دیدهایم، از جانب حسین (ع) به ما رسیده است!\nعبدالله بن جعفر، او را با کفشش زد و سپس گفت: ای پسر زنِ بدبو! آیا به حسین (ع) چنین میگویی؟ به خدا سوگند، اگر در کنارش حاضر میبودم، دوست میداشتم که از او جدا نشوم تا همراهش کشته شوم! به خدا سوگند، آنچه دلم را به از فدا شدن دو پسرم راضی و مصیبت آن دو را بر من، سبُک میکند، این است که در راه از خود گذشتگی برای برادر و پسرعمویم -حسین (ع)- و پایداری در کنار او، کشته شدهاند!\nسپس به همنشینانش رو کرد و گفت: خدا را بر شهادت حسین (ع) میستایم که اگر نتوانستم با دستانم حسین (ع) را یاری کنم، دو پسرم، او را یاری دادند.شهدای کربلا، در پایین پای حضرت حسین (ع) مدفونند و به احتمال قوی این دو دلداده نیز در همانجا پروانۀ شمع محفل حائر حسینی هستند. البته در ۱۲ کیلومتری کربلا بارگاهی کوچک منصوب به عون ابن عبدالله وجود دارد که ملجأ زائرین است. برخی را عقیده بر این است که این مرقد یکی از نوادگان امام مجتبی (ع) به نام عون است.[1] در برخی منابع نام وی را حوط بنت حفصه گفتهاند. (تذکره الخواص، ابن جوزِی، ج1، ص229)[2] تاریخ طبری، ابوجعفر، ج5، ص387. [3] مناقب آل ابیطالب، ابن شهر آشوب، ج3، ص254، ابصار العین، محمد بن طاهر سماوی، ج1، ص77، مقتل الحسین علیهالسلام، خوارزمی ج2، ص26.[4] دایرهالمعارف الحسینیه، محمد صادق کرباسی، ج6، ص276، ناسخ التواریخ، محمد تقی سپهر کاشانی، ج2، ص321.[5] صاحب کتاب عشره کامله نوشته وقار شیرازی (ج1، ص432) این رجز را به جعفر بن محمد بن عقیل نسبت داده است.[6] مناقب آل ابیطالب، ابن شهر آشوب، ج3، ص254، ابصار العین، محمد بن طاهر سماوی، ج1، ص77، مقتل الحسین علیه السلام، خوارزمی ج2، ص26، تاریخ طبری، ابوجعفر، ج5، ص469 .ولی به گفتۀ برخی در حملۀ دسته جمعی بنیهاشم به شهادت رسید.( مقتل الحسین علیهالسلام، مقرم، ج1، ص262)[7] الاقبال، سید ابن طاووس، ج3، ص76، الاقبال، سید ابن طاووس، ج3، ص343.[8] تاریخ الطبری به نقل از هشام: عَون بن عبدالله بن جعفر بن ابیطالب، که مادرش جُمانه، دختر مُسیَّب بن نَجَبه بن ربیعه بن ریاح از قبیلۀ بنیفَزاره بود. وی به دست عبدالله بن قُطْبه طایی نَبهانی، کشته شد.\nتاریخ الطبری به نقل از حُمَید بن مسلم اَزْدی: عبدالله بن قُطْبه طایی نَبهانی، به عَون بن عبدالله بن جعفر بن ابیطالب، حمله کرد و او را کُشت.\nمقاتل الطالبیّین: مادر عَون اکبر، فرزند عبدالله بن جعفر بن ابیطالب، زینبِ عقیله (خردمند)[8] دختر علی بن ابی طالب علیهالسلام و فاطمه علیهاالسلام، دختر پیامبر خدا صلی الله علیه و آله است. مقصود سلیمان بن قَتّه در این شعر، اوست که: {و اگر میگریی، بر عَون، برادرش ناله کن که در آنچه بر سرشان می آید، فرو گذارنده نیست} {به جانم سوگند که مصیبتت در نزدیکان توست! پس بر این مصیبت طولانی گریه کن} ...از حُمَید بن مسلم، نقل شده است که: عبداللّه بن قُطْنه تَیهانی، عون بن عبدالله بن جعفر را کُشت.[9] منابعی هم عون شهید را فرزند جمانه میدانند. همانند تاریخ الطبری و الکامل فی التاریخ و انساب الأشراف و الثقات لابن حبّان و المجدیّ.منبع: سایت کرب و بلا"
} | [
509,
31476,
14951,
52338,
1164,
110306,
2858,
4378,
50795,
554,
259,
20560,
259,
52179,
1050,
274,
1471,
271,
556,
126717,
2801,
8376,
260,
26336,
71945,
259,
89438,
554,
259,
20560,
259,
52179,
1050,
274,
1471,
271,
341,
1177,
56675,
647... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
326,
385,
43060,
405,
259,
238796,
268,
106992,
285,
43060,
608,
85575,
103398,
280,
43060,
265,
342,
44587,
360,
79017,
390,
28466,
360,
202726,
265,
259,
44668,
102971,
316,
1349,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
15115,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ mæntæqe xorɑsɑn, ebrɑhim æminie emruz dæh mordɑd dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn, ezhɑr dɑʃt : hæmɑjeʃ tædʒlil æz piʃkesvætɑn, qæhremɑnɑn væ jɑværɑne værzeʃe ine ʃæhrestɑn dær mɑh mobɑræke ræmezɑne bærɡozɑr miʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje tæmɑm kæsɑni ke dær do dæhee ɑxær dær ærse værzeʃ fæʔɑlijæt væ jɑ mæsɑʔdæte qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃteænd, dæʔvætnɑme ersɑl ʃode æst ke dær suræti ke tæmɑjol dɑrænd mitævɑnænd formhɑjee ersɑli rɑ por kærde væ be edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne nejʃɑbur tæhvil dæhænd. vej æfzud : in hæmɑjeʃ mitævɑnæd be idʒɑde ænɡize dær xɑnevɑdehɑ bærɑje moʃɑrekæt dær omure værzeʃi væ neʃɑte edʒtemɑʔi væ hozur dær ærsehɑjee værzeʃe hæmeɡɑni væ qæhremɑni komæk konæd. ræʔis edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne nejʃɑbur tæʔkid kærd : æfrɑde dæʔvætʃode bedune neɡɑh be ɡerɑjeʃ siɑsie ɑnhɑ væ jɑ næhveje tæʔɑmol bɑ ine edɑre entexɑb ʃodeænd. æminie jɑdɑvær ʃod : ræʔusɑ, nɑjebe ræis væ dæbirɑne hejʔæthɑje værzeʃi, piʃkesvætɑn væ qæhremɑnɑne værzeʃi dær sotuhe bejnolmelæli, keʃværi væ ostɑni, ostɑdɑne reʃte tærbijæte bædæni, bɑzneʃæsteɡɑne edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑn, xæbærneɡɑrɑne værzeʃinevis, xæjjerɑne zende væ dærɡozæʃte ærse værzeʃ væ mæsʔulɑne edɑrɑti ke dær in ærse jɑvær værzeʃkɑrɑn budeænd, æfrɑdi hæstænd ke dær næxostine hæmɑjeʃ tædʒlil æz ænɑsore værzeʃi tædʒlil miʃævænd.",
"text": "به گزارش خبرنگار ايسنا - منطقه خراسان، ابراهيم اميني امروز 10 مرداد در گفتگو با خبرنگاران، اظهار داشت: همايش تجليل از پيشکسوتان، قهرمانان و ياوران ورزش اين شهرستان در ماه مبارک رمضان برگزار ميشود. وي خاطرنشان کرد: براي تمام کساني که در دو دهه آخر در عرصه ورزش فعاليت و يا مساعدت قابل توجهي داشتهاند، دعوتنامه ارسال شده است که در صورتي که تمايل دارند ميتوانند فرمهاي ارسالي را پر کرده و به اداره ورزش و جوانان نيشابور تحويل دهند.وي افزود: اين همايش ميتواند به ايجاد انگيزه در خانوادهها براي مشارکت در امور ورزشي و نشاط اجتماعي و حضور در عرصههاي ورزش همگاني و قهرماني کمک کند.رييس اداره ورزش و جوانان نيشابور تاکيد کرد: افراد دعوتشده بدون نگاه به گرايش سياسي آنها و يا نحوه تعامل با اين اداره انتخاب شدهاند.اميني يادآور شد: رئوسا، نايب رئيس و دبيران هياتهاي ورزشي، پيشکسوتان و قهرمانان ورزشي در سطوح بينالمللي، کشوري و استاني، استادان رشته تربيت بدني، بازنشستگان اداره ورزش و جوانان، خبرنگاران ورزشينويس، خيران زنده و درگذشته عرصه ورزش و مسئولان اداراتي که در اين عرصه ياور ورزشکاران بودهاند، افرادي هستند که در نخستين همايش تجليل از عناصر ورزشي تجليل ميشوند."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
12451,
83592,
259,
264,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
858,
68822,
858,
166523,
259,
18476,
475,
548,
40652,
509,
5021,
19922,
768,
4382,
31184,
941,
343,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
1373,
93870,
28947,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
339,
272,
43060,
134410,
1643,
2731,
23892,
100522,
43060,
263,
43060,
272,
261,
259,
265,
1817,
43060,
9961,
259,
74336,
1145,
724,
41459,
3... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, liɡe bærtære futbɑle emruz dʒomʔe pærɑntezbæste bɑ bærɡozɑri pændʒ didɑr dær ʃæhrhɑje dʒæm, tehrɑn, tæbriz, qɑʔemʃæhr væ esfæhɑn vɑrede hæftee hedʒdæhom miʃævæd. in dærhɑlist ke se didɑre bɑqimɑnde in hæfte ruze ʃænbee bærɡozɑr xɑhæd ʃod. do time dærhɑli be mæsɑfe hæm mirævænd ke hær do moddæthɑst dær xætære soqut be liɡe dæstee ævvæl qærɑr dɑrænd. pɑrse dʒonubi ælbætte ʃærɑjete behtæri næsæbte be hærife sirdʒɑniæʃ dɑræd væ bɑ tʃɑhɑrdæh emtijɑz dær rædde sizdæhom dʒædvæle istɑde æst. in tim ke humæne æfɑzli rɑ ruje nimkætæʃ mibinæd, hæftee ɡozæʃte moqɑbele zobɑhæn tæn be ʃekæste jek bær sefr dɑde væ hɑlɑ be donbɑle in æst ke dær dovvomin bɑzi nimfæsle dovvom, e sevvomin piruzi fæslæʃ rɑ dʒæʃn beɡiræd. ɡolɡohær ke emsɑl bærɑje ævvælin bɑr tæʔme hozur dær liɡe bærtær rɑ mitʃeʃæd, æz ebtedɑje in fæsl ruzɡɑre xubi rɑ tædʒrobe nækærde æst. bɑ inke in tim bæʔd æz hozure mædʒide dʒælɑli tævɑneste tɑ hæddi be sobɑte æmælkærdi beresæd, væli hænuz entezɑrɑte hævɑdɑrɑnæʃ bærɑværde næʃode æst. in tim bɑ jɑzdæh emtijɑz dær rædde pɑnzdæhome dʒædvæl qærɑr dɑræd væ feʔlæn be lotfe ædæme nætidʒeɡiri ʃɑhin dær qæʔre dʒædvæl qærɑr næɡerefte æst. do tim dær bɑzi ræft ke dær sirdʒɑne bærɡozɑr ʃod be tæsɑvi jek jek residænd. jeki diɡær æz didɑrhɑje timhɑje entehɑje dʒædvæli dær tehrɑne bærɡozɑr miʃævæd. dʒɑi ke pejkɑne hosejne færki ke in ruzhɑe hɑl væ ruze xubi rɑ tædʒrobe nemikonæd væ mæsir rɑ lænɡlænɡɑn tej mikonæd mizæbɑne ʃɑhin por væ bɑle bæste æst. pejkɑn ke dær dæh hæfte ebtedɑi liɡe nætɑjedʒ væ dʒɑjɡɑhe xubi kæsb kærde bud, ræfte ræfte ɡozæræʃ be rotbee tʃɑhɑrdæhom væ hæmneʃini bɑ nɑmzædhɑje soqut be dæstee pɑjintær oftɑde æst. in time hæmæknun sizdæh emtijɑzist væ hæftee ɡozæʃte niz nætidʒe rɑ bɑ jek ɡol be næssɑdʒi vɑɡozɑr kærde æst. hosejne færki midɑnæd ke nætidʒe næɡereftæn dær in bɑzi, mitævɑnæd kɑse sæbre modirɑne bɑʃɡɑh rɑ læbriz væ hættɑ u rɑ be dæree xorudʒi niz hedɑjæt konæd. ʃɑhine ʃæhrdɑri ke bɑ kæsbe tænhɑ hæft emtijɑz dær hivdæh bɑzi ɡozæʃte væ tæfɑzole ɡole bistopændʒ biʃtærin ehtemɑl rɑ bærɑje soqute piʃe ruje xodæʃ mibinæd, dær in bɑzi ʃeʃ emtijɑzi mæhkum be bæræd æst. in time tɑkonun movæffæq be kæsbe bæræd dær liɡ næʃode æst, æmmɑ modirɑne bɑʃɡɑh ʃɑhin bæʔd æz hozure miʃo kærisætitʃuvitʃ bærɑje tæqire rævænde nætidʒeɡiri timʃɑn meqdɑri ʔomidvɑr ʃode ænd, mæxsusæn inke ʃɑhin dær bɑzi hæftee ɡozæʃte movæffæq ʃode ʃæhre xodro ke æxiræne do bɑzi mohem rɑ dær poliɑfe liɡe qæhremɑnɑn bɑ borde poʃte sær ɡozɑʃte rɑ bɑ tæsɑvi motevæqqef konæd. didɑre ræfte ʃɑhin væ pejkɑn dær buʃehr bɑ tæsɑvi jek jek hæmrɑh bude æst. terɑktor bæʔd æz ʃekæste do bær sefri ke hæftee ɡozæʃte moqɑbele perspolis dɑʃt, hɑlɑ in forsæt rɑ dɑræd tɑ bɑ jek piruzi dɑxele xɑne moqɑbele zobɑhæn dʒɑjɡɑhæʃ rɑ dær bejne timhɑje bɑlɑneʃine liɡ hefz konæd. terɑktor ke hæftehɑje montæhi be nimfæsl rɑ bɑ hedɑjæte sɑket elhɑmi bɑ piruzi poʃte sære ɡozæʃte æst, e hæmæknun bɑ si emtijɑz dær rædde sevvom dʒædvæl qærɑr dɑræd. in tim dær hivdæh bɑzi ɡozæʃteæʃ be noh piruzi, e se tæsɑvi væ pændʒ ʃekæst reside æst. bɑ tævædʒdʒoh be inke terɑktore emsɑl dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ hozure nædɑræd, e in forsæt rɑ dɑræd tɑ bɑ tæmærkoze kɑfi ruje liɡe xodæʃ rɑ be onvɑne jeki æz moddæʔijɑne æsli qæhremɑni biʃtær mætræh konæd. mæsælei ke hævɑdɑrɑne tæbrizi be ɑn vɑqef hæstænd væ sɑket elhɑmi hæm be xubi midɑnæd ke bærɑje rɑzi neɡæh dɑʃtæne hævɑdɑrɑne in tim bɑjæd hæddeæqæl dær bɑzihɑje dɑxele xɑnee hæddeæksær emtijɑz rɑ kæsb konæd. zobɑhæn æmmɑ ʃærɑjete motæfɑveti bɑ terɑktor dɑræd. in tim ke nimfæsle ævvæl rɑ bɑ nɑkɑmi væ bohrɑn poʃte sær ɡozɑʃte bud nimfæsle dovvome mosɑbeqɑt rɑ bɑ væzʔijæt be mærɑtebe behtæri ɑqɑz kærde æst. zobihɑ bɑ be xedmæt ɡereftæne rɑduluvitʃ tɑ hæddi nimkæte timʃɑn rɑ be sɑhele ɑrɑmeʃ resɑndeænd væ dær bɑzi qæbli niz movæffæq ʃodeænd be jek borde mohem moqɑbele pɑrse dʒonubi dæste pejdɑ konænd. in time hæmæknun bɑ hidʒdæh emtijɑz dær rædde jɑzdæhom dʒædvæl qærɑr dɑræd. didɑre ræfte do tim dær esfæhɑn bɑ tæsɑvi bedune ɡol be etmɑm resid. do tim dær nime dovvome dʒædvæl æmmɑ dær xætær æz dæst dɑdæne dʒɑjɡɑh æmnʃɑn qærɑr dɑrænd. næssɑdʒi ælbætte bɑ sobɑte næsæbje væ hemɑjæte porʃure hævɑdɑrɑnæʃ ʃærɑjete behtæri næsæbte be hærife emruzæʃ dɑræd. næssɑdʒi dær hæftee qæbl movæffæq ʃode dær tehrɑn nætidʒee xubi beɡiræd væ pejkɑn rɑ bɑ ʃekæste jek bær sefre movɑdʒeh konæd. in time nuzdæh emtijɑzi væ dær rædde dæhom dʒædvæl qærɑr dɑræd. time ʃæhre xæste dær in bɑzi mitævɑnæd æz emtijɑze hemɑjæte tæmɑʃɑɡærɑnæʃ hæm bæhre beɡiræd væ jek time tehrɑni diɡær rɑ hæm bɑ ʃekæst rubæhru konæd. sɑjpɑ ke moddæthɑst ruje rævænde nɑkɑmi væ bedobbjɑri hærekæt mikonæd, dær hæftee ɡozæʃte niz moqɑbele ɡolɡohære sirdʒɑne tænhɑ be kæsbe jek emtijɑz ektefɑ kærde æst. sɑjpɑ bɑ hedɑjæte ebrɑhime sɑdeqi fæʔlæne pɑnzdæh emtijɑzi væ dær rædde dævɑzdæhome dʒædvæl qærɑr dɑræd. didɑre ræfte do time jek bɑzi porɡol bude væ sɑjpɑ tævɑneste tʃɑhɑr bær se næssɑdʒi rɑ ʃekæst dæhæd. mohemtærin bɑzi ruze noxoste hæfte hedʒdæhom, e ɑxærin bɑzi ɑn æst, dʒɑi ke jeki æz moddæʔijɑne æsli qæhremɑni liɡ bɑjæd bɑ jeki æz timhɑje æstæxvɑnundɑr væ særsæxte mosɑbeqɑt didɑr konæd. sepɑhɑn ke bɑ tæsɑvi hæftee ɡozæʃte moqɑbele mɑʃinsɑzi fɑselee emtijɑziæʃ bɑ perspolise sædrneʃin be pændʒ emtijɑz æfzɑjeʃ jɑfte æst, bærɑje inke dʒɑjɡɑhe dovvomiæʃ rɑ bɑ vodʒude timhɑje terɑktor, e sænʔæte næft væ esteqlɑl be xætære næjɑndɑzd, e mæhkum be piruzi dær in bɑzist. sepɑhɑne tɑkonun dær kenɑr hæʃt piruzi væ hæft tæsɑviæʃe tænhɑ jek ʃekæst rɑ motehæmmel ʃode æst. in neʃɑn midæhæd ke fulɑdihɑ dær in bɑzi kɑre xejli sæxti bærɑje ʃekæst dɑdæne hærifʃɑn dɑrænd. fulɑde xuzestɑn ke rævænde rubæhroʃdi rɑ dær nimfæsle ævvæl bɑ hedɑjæte dʒævɑde nækunɑm tej kærde bud, bæʔd æz loqævi bɑziæʃ bɑ esteqlɑl dær hæfte hefdæhom, bɑjæd ævvælin mosɑbeqeæʃ rɑ dær nim fæsle dovvom moqɑbele sæpɑhɑnee moddæʔi bærɡozɑr konæd. hævɑdɑrɑne fulɑd montæzere runæmɑi ræsmi æz xæridhɑje por særo sedɑje timʃɑn dær næqlvɑntqɑlɑt hæstænd. fulɑd bɑ jek bɑzi kæmtær næsæbte, feʔlæn e bistotʃɑhɑr emtijɑzist væ dær rædde hæʃtome dʒædvæl qærɑr dɑræd. didɑre ræfte do tim dær æhvɑz bɑ tæsɑvi bedune ɡole hæmrɑh bude æst. ælɑve bær rujɑrui dʒævɑde nækunɑm væ æmire qælʔenoi dær in bɑzi, mæsælei ke in didɑr rɑ biʃtær æz hær tʃize diɡæri tæhteoʃʃoʔɑʔe xod qærɑre dɑde, bæhse hozure qælʔenoi dær time melli irɑn æst. ʃɑjæd bɑzi sepɑhɑn fulɑde ɑxærin hozure in moræbbi ruje nimkæte sepɑhɑn bɑʃæd! dɑvær : kupɑl nɑzemi, komækhɑ : æli mirzɑbejɡi væ omide æfxæmi komæke dɑværɑne ezɑfi : æbdɑlnæbi purxælæf væ pejmɑne færroximehr dɑvære tʃɑhɑrom : sæʔide zibɑ, nɑzer : ælineqi mostæfɑneʒɑd dɑvær : biʒæne hejdæri, komækhɑ : æliækbære æzimpur væ rɑmine bɑbɑi komæke dɑværɑne ezɑfi : sæʔide ræhimmoqæddæm væ kejvɑne ælimohæmmædi dɑvære tʃɑhɑrom : æjjube qolɑmzɑde, nɑzer : esmɑʔile sæfiri dɑvær : æli sæfɑi, komækhɑ : jæʔæʔæqub hodʒdʒæti væ mohæmmædæli puræmtæqi komæke dɑværɑne ezɑfi : hosejn zæmɑni væ mædʒide mohæmmædi dɑvære tʃɑhɑrom : ræhime hɑdʒilu, nɑzer : jædollɑh dʒæhɑnbɑzi dɑvær : pæjɑme hejdæri, komækhɑ : færzɑde bæhrɑmi væ ælirezɑ morɑdi komæke dɑværɑne ezɑfi : æli bɑj væ hɑmæde siri dɑvære tʃɑhɑrom : puriɑ zæhmæti, nɑzer : mohsene qæhremɑni dɑvær : moʔude bonjɑdifærd, komækhɑ : sæʔide ælineʒɑdiɑn væ bɑbæke dɑværi komæke dɑværɑne ezɑfi : dʒævɑde ræhimzɑde væ imɑne kæhiʃ dɑvære tʃɑhɑrom : færhɑde færhɑdpur, nɑzer : hæsæne kɑmrɑnifer dɑvær : sejjedvæhide kɑzemi, komækhɑ : ræhime ʃɑhin væ mohæmmæd rɑhi komæke dɑværɑne ezɑfi : rezɑ ɑdel væ komejle qolɑmi dɑvære tʃɑhɑrom : æmirmohæmmæd dɑvedzɑde, nɑzer : ræhime ræhimimoqæddæme dɑvær : mohæmmædhosejne zɑhedifærd, komækhɑ : æli æhmædi væ hosejne morɑdi komæke dɑværɑne ezɑfi : sejjedrezɑ mæhdævi væ æli ebrɑhimi dɑvære tʃɑhɑrom : dʒælile ʃeʔrɑni, nɑzer : hosejne xɑnbɑn dɑvær : hæmide hɑdʒmelk, komækhɑ : ælirezɑ ildrum væ færhɑde morævvedʒi komæke dɑværɑne ezɑfi : hæsæn ækræmi væ mohæmmædhosejne torɑbiɑn dɑvære tʃɑhɑrom : æsɡære mohæmmædi, nɑzer : hosejne nedʒɑti entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش , لیگ برتر فوتبال امروز (جمعه) با برگزاری پنج دیدار در شهرهای جم, تهران, تبریز, قائمشهر و اصفهان وارد هفته هجدهم میشود. این درحالی است که سه دیدار باقیمانده این هفته روز شنبه برگزار خواهد شد.دو تیم درحالی به مصاف هم میروند که هر دو مدتهاست در خطر سقوط به لیگ دسته اول قرار دارند. پارس جنوبی البته شرایط بهتری نسبت به حریف سیرجانیاش دارد و با 14 امتیاز در رده سیزدهم جدول ایستاده است. این تیم که هومن افاضلی را روی نیمکتش میبیند, هفته گذشته مقابل ذوبآهن تن به شکست یک بر صفر داده و حالا به دنبال این است که در دومین بازی نیمفصل دوم, سومین پیروزی فصلاش را جشن بگیرد.گلگهر که امسال برای اولین بار طعم حضور در لیگ برتر را میچشد, از ابتدای این فصل روزگار خوبی را تجربه نکرده است. با اینکه این تیم بعد از حضور مجید جلالی توانسته تا حدی به ثبات عملکردی برسد، ولی هنوز انتظارات هوادارانش برآورده نشده است. این تیم با 11 امتیاز در رده پانزدهم جدول قرار دارد و فعلاً به لطف عدم نتیجهگیری شاهین در قعر جدول قرار نگرفته است. دو تیم در بازی رفت که در سیرجان برگزار شد به تساوی یک - یک رسیدند.یکی دیگر از دیدارهای تیمهای انتهای جدولی در تهران برگزار میشود. جایی که پیکانِ حسین فرکی که این روزها حال و روز خوبی را تجربه نمیکند و مسیر را لنگلنگان طی میکند میزبان شاهین پر و بال بسته است. پیکان که در 10 هفته ابتدایی لیگ نتایج و جایگاه خوبی کسب کرده بود, رفته رفته گذرش به رتبه چهاردهم و همنشینی با نامزدهای سقوط به دسته پایینتر افتاده است. این تیم هماکنون 13 امتیازی است و هفته گذشته نیز نتیجه را با یک گل به نساجی واگذار کرده است. حسین فرکی میداند که نتیجه نگرفتن در این بازی, میتواند کاسه صبر مدیران باشگاه را لبریز و حتی او را به درِ خروجی نیز هدایت کند.شاهین شهرداری که با کسب تنها هفت امتیاز در 17 بازی گذشته و تفاضل گل 25- بیشترین احتمال را برای سقوط پیش روی خودش میبیند, در این بازی شش امتیازی محکوم به برد است. این تیم تاکنون موفق به کسب برد در لیگ نشده است, اما مدیران باشگاه شاهین بعد از حضور میشو کریستیچوویچ برای تغییر روند نتیجهگیری تیمشان مقداری امیدوار شدهاند, مخصوصاً اینکه شاهین در بازی هفته گذشته موفق شده شهر خودرو که اخیراً دو بازی مهم را در پلیآف لیگ قهرمانان با برد پشت سر گذاشته را با تساوی متوقف کند. دیدار رفت شاهین و پیکان در بوشهر با تساوی یک - یک همراه بوده است.تراکتور بعد از شکست دو بر صفری که هفته گذشته مقابل پرسپولیس داشت, حالا این فرصت را دارد تا با یک پیروزی داخل خانه مقابل ذوبآهن جایگاهش را در بین تیمهای بالانشین لیگ حفظ کند. تراکتور که هفتههای منتهی به نیمفصل را با هدایت ساکت الهامی با پیروزی پشت سر گذشته است, هماکنون با 30 امتیاز در رده سوم جدول قرار دارد. این تیم در 17 بازی گذشتهاش به 9 پیروزی, سه تساوی و پنج شکست رسیده است. با توجه به اینکه تراکتور امسال در لیگ قهرمانان آسیا حضور ندارد, این فرصت را دارد تا با تمرکز کافی روی لیگ خودش را به عنوان یکی از مدعیان اصلی قهرمانی بیشتر مطرح کند. مسئلهای که هواداران تبریزی به آن واقف هستند و ساکت الهامی هم به خوبی میداند که برای راضی نگه داشتن هواداران این تیم باید حداقل در بازیهای داخل خانه حداکثر امتیاز را کسب کند.ذوبآهن اما شرایط متفاوتی با تراکتور دارد. این تیم که نیمفصل اول را با ناکامی و بحران پشت سر گذاشته بود نیمفصل دوم مسابقات را با وضعیت به مراتب بهتری آغاز کرده است. ذوبیها با به خدمت گرفتن رادولوویچ تا حدی نیمکت تیمشان را به ساحل آرامش رساندهاند و در بازی قبلی نیز موفق شدهاند به یک برد مهم مقابل پارس جنوبی دست پیدا کنند. این تیم هماکنون با 18 امتیاز در رده یازدهم جدول قرار دارد. دیدار رفت دو تیم در اصفهان با تساوی بدون گل به اتمام رسید.دو تیم در نیمه دوم جدول اما در خطر از دست دادن جایگاه امنشان قرار دارند. نساجی البته با ثبات نسبی و حمایت پرشور هوادارانش شرایط بهتری نسبت به حریف امروزش دارد. نساجی در هفته قبل موفق شده در تهران نتیجه خوبی بگیرد و پیکان را با شکست یک بر صفر مواجه کند. این تیم 19 امتیازی و در رده دهم جدول قرار دارد. تیمِ شهر خسته در این بازی میتواند از امتیاز حمایت تماشاگرانش هم بهره بگیرد و یک تیم تهرانی دیگر را هم با شکست روبهرو کند.سایپا که مدتهاست روی روند ناکامی و بدبیاری حرکت میکند, در هفته گذشته نیز مقابل گلگهر سیرجان تنها به کسب یک امتیاز اکتفا کرده است. سایپا با هدایت ابراهیم صادقی فعلاً 15 امتیازی و در رده دوازدهم جدول قرار دارد. دیدار رفت دو تیم یک بازی پرگل بوده و سایپا توانسته 4 بر 3 نساجی را شکست دهد.مهمترین بازی روز نخست هفته هجدهم, آخرین بازی آن است, جایی که یکی از مدعیان اصلی قهرمانی لیگ باید با یکی از تیمهای استخواندار و سرسخت مسابقات دیدار کند. سپاهان که با تساوی هفته گذشته مقابل ماشینسازی فاصله امتیازیاش با پرسپولیس صدرنشین به پنج امتیاز افزایش یافته است, برای اینکه جایگاه دومیاش را با وجود تیمهای تراکتور, صنعت نفت و استقلال به خطر نیاندازد, محکوم به پیروزی در این بازی است. سپاهان تاکنون در کنار هشت پیروزی و هفت تساویاش تنها یک شکست را متحمل شده است. این نشان میدهد که فولادیها در این بازی کار خیلی سختی برای شکست دادن حریفشان دارند.فولاد خوزستان که روند روبهرشدی را در نیمفصل اول با هدایت جواد نکونام طی کرده بود, بعد از لغو بازیاش با استقلال در هفته هفدهم, باید اولین مسابقهاش را در نیم فصل دوم مقابل سپاهانِ مدعی برگزار کند. هواداران فولاد منتظر رونمایی رسمی از خریدهای پر سر و صدای تیمشان در نقلوانتقالات هستند. فولاد با یک بازی کمتر نسبت, فعلاً 24 امتیازی است و در رده هشتم جدول قرار دارد. دیدار رفت دو تیم در اهواز با تساوی بدون گل همراه بوده است.علاوه بر رویارویی جواد نکونام و امیر قلعهنویی در این بازی, مسئلهای که این دیدار را بیشتر از هر چیز دیگری تحتالشعاع خود قرار داده, بحث حضور قلعهنویی در تیم ملی ایران است. شاید بازی سپاهان - فولاد آخرین حضور این مربی روی نیمکت سپاهان باشد! داور: کوپال ناظمی، کمکها: علی میرزابیگی و امید افخمی کمک داوران اضافی: عبدالنبی پورخلف و پیمان فرخیمهر داور چهارم: سعید زیبا، ناظر: علینقی مصطفینژاد داور: بیژن حیدری، کمکها: علیاکبر عظیمپور و رامین بابایی کمک داوران اضافی: سعید رحیممقدم و کیوان علیمحمدی داور چهارم: ایوب غلامزاده، ناظر: اسماعیل صفیری داور: علی صفایی، کمکها: یععقوب حجتی و محمدعلی پورمتقی کمک داوران اضافی: حسین زمانی و مجید محمدی داور چهارم: رحیم حاجیلو، ناظر: یدالله جهانبازی داور: پیام حیدری، کمکها: فرزاد بهرامی و علیرضا مرادی کمک داوران اضافی: علی بای و حامد سیری داور چهارم: پوریا زحمتی، ناظر: محسن قهرمانی داور: موعود بنیادیفرد، کمکها: سعید علینژادیان و بابک داوری کمک داوران اضافی: جواد رحیمزاده و ایمان کهیش داور چهارم: فرهاد فرهادپور، ناظر: حسن کامرانیفر داور: سیدوحید کاظمی، کمکها: رحیم شاهین و محمد راهی کمک داوران اضافی: رضا عادل و کمیل غلامی داور چهارم: امیرمحمد داودزاده، ناظر: رحیم رحیمیمقدم داور: محمدحسین زاهدیفرد، کمکها: علی احمدی و حسین مرادی کمک داوران اضافی: سیدرضا مهدوی و علی ابراهیمی داور چهارم: جلیل شعرانی، ناظر: حسین خانبان داور: حمید حاجملک، کمکها: علیرضا ایلدروم و فرهاد مروجی کمک داوران اضافی: حسن اکرمی و محمدحسین ترابیان داور چهارم: عسگر محمدی، ناظر: حسین نجاتی انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
261,
3207,
5721,
1423,
4725,
259,
30036,
11514,
259,
18476,
274,
22591,
376,
271,
768,
259,
27686,
23387,
2490,
4471,
509,
4211,
1091,
24105,
261,
11346,
261,
7558,
38445,
261,
2588,
12306,
19089,
341,
259,
57163,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
615,
129842,
265,
124255,
270,
19406,
16826,
316,
43060,
468,
724,
41459,
331,
240451,
773,
240209,
265,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
330,
43060,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
4... |
{
"phonemize": "ɡonɑbɑdi hɑ xɑstɑre tʃɑre ændiʃi næsæbte be hædær ræftæne ɑbe qænɑt dær zemestɑn ʃodænd.................................................................... e ɡonɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ɑbe dʒæmʔi æz ʃæhrvændɑn væ keʃɑværzɑne ɡonɑbɑdi æz mæsʔulɑn xɑstænd tɑ næsæbte be dʒoloɡiri æz hædæræræfætæne ɑbe qænɑt hɑje in ʃæhrestɑn dær fæsle zemestɑn tʃɑre ændiʃi konænd. teʔdɑdi æz ʃæhrvændɑne ɡonɑbɑdi dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ɡoftænd : dær fæsle zemestɑn bæxʃe zjɑdi æz ɑbe qænɑt hɑje in ʃæhr bedune hitʃ ɡune estefɑde dær ɑbrɑhæhɑe dʒɑri væ hitʃ estefɑde ʔi æz ɑn nemi ʃævæd. \" æbbɑse rostæmi \", jeki æz ʃæhrvændɑne ɡonɑbɑdi dær in bɑre ɡoft : ɑbhɑje ræhɑ ʃode dær kɑnɑl hɑje ʃæhre besijɑr bɑ kæfijæt væ bæʔzæn æz ɑbe ɑʃɑmidæni ʔi ke mærdom dær hɑle hɑzer estefɑde mi konænd, bɑkifijæte tær æst. vej æfzud : mærdom dær fæsle tɑbestɑn ke ɑb bɑ kæfijæt dær ʃæbæke lule keʃi kæmtær vodʒud dɑræd, bɑ zærf væ æz dæhæne hæmin qænɑthɑ ɑbe mæsræfi xod rɑ tæʔmin mi konænd væ besijɑr hæm rɑzi hæstænd. jeki diɡær æz ʃæhrvændɑne ɡonɑbɑdi ɡoft : bɑ kæmi ændiʃidæn væ pejɡiri kærdæn mi tævɑn ɑbe in qænɑthɑ rɑ be mæxɑzene ɑbe ʃorbe ʃæhre tæzriq væ æz ɑn estefɑdee behine niz kærd væli in æmr motevælli nædɑræd væ ɑb bɑ kejfijæte qænɑthɑe hæmtʃenɑn hædær mi rævæd. \" ræzɑɑhmæd neʒɑde \" æfzud : in dærsurætist ke hæme mæsʔulɑn be ettefɑq æz bi ɑbi væ kæme ɑbi mæntæqe xæbær mi dæhænd væ næsæbte be mæsræfe behine ɑbe bexosus dær fæsle tɑbestɑn æz mærdome estemdɑd mi tælæbænd væli bærɑje estefɑde æz in ɑb ke besijɑr hæm zjɑd æst, tʃɑre ændiʃi nemi konænd. jek kɑrʃenɑse omure ɑb niz ɡoft : ɑbe æksær qænɑthɑ dær zemestɑn ke zerɑʔæt be ɑbe kæmtæri nijɑz dɑræd dær rudxɑne hɑje xoʃk væ kɑnɑlhɑje hɑʃije rustɑhɑ væ ʃæhre ræhɑ mi ʃævæd væ estefɑdee dorosti æz ɑn nemi ʃævæd. vej ke xɑst nɑmæʃ dær xæbær zekr næʃævæd, æfzud : kɑrʃenɑsɑne bɑqbɑni væ zɑreʔæt be keʃɑværzɑne tosije mi konænd tʃon momken æst ɑb bærɑje mæhsul zærær dɑʃte bɑʃæd æz ɑbjɑri mæzɑreʔe xod dɑri konænd. in kɑrʃenɑs ɡoft : dær zemestɑne emsɑl ke dæmɑje hævɑ be hodud bistopændʒ dærædʒe zire sefr resid væ dær pændʒɑh sɑle ɡozæʃte bi sɑbeqe bud, æksær qærib be ettefɑqe qænɑt hɑje ʃæhr væ rustɑhɑje ʃæhrestɑn bedune motevælli bud væ estefɑdee dorosti æz ɑbe ezɑfi ɑnhɑ be æmæl niɑmæd. vej æfzud : ɑbe qænɑt hɑje ʃæhre ɡonɑbɑde bexosus qænɑt \" xæʃui \", \" dæh dʒujmænd \" væ \" qæsæbe ʃæhr \" ke mizɑne ɑbdehi ɑnhɑ hodud divisto bist litr dær sɑnije æst æqlæb dær fæsle zemestɑn bedune motevællist væ dær rudxɑne ke hitʃ kɑrbordi nædɑræd dʒɑri mi ʃævæd. u ɡoft : hodud jek hezɑr væ pændʒɑh hektɑr zæmin be suræte bɑq væ mæzræʔe æz ɑbe in se qænɑt ke dær mæhdude ʃæhre ɡonɑbɑde vɑqeʔ ʃode æst, keʃt mi ʃævæd. jek ʃæhrvænde diɡær ɡonɑbɑdi hæm ɡoft : æɡær motevællijɑne tæʔmine ɑbe ʃorbe ʃæhr bɑ mɑlekɑn væ tæqsim konænde ɑbe qænɑthɑ vɑrede mozɑkere ʃævænd mi tævɑnænd ɑbe ræhɑʃode in qænɑthɑje rɑ hæddeæqæl dær fæsle zemestɑn bɑ kæmtærin hæzine be mæxɑzene ɑbe ʃorbe ʃæhr hedɑjæt konænd væ be mæsræfe mærdom beresɑnænd. \" hosejn torɑbi \" æfzud : bɑ in kɑr mi tævɑn be tʃɑh hɑi ke ɑbe ʃorbe ʃæhr rɑ tæʔmin mi konænd forsæte tænæffos dɑd væ ɑbi rɑ ke æz fɑselee sædo bist kilumetri be ɡonɑbɑde montæqel mi ʃævæd bɑ qejmæte besijɑr monɑsebtær tæʔmin væ dær dæstræse mærdom qærɑr dɑd. modire æmurɑb væ fɑzelɑbe ɡonɑbɑd bɑtɑid in moʃkel be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : tæʔmine ɑbe ʃorbe in ʃæhrestɑn dærɑjen xætee kæviri jeki æz moʃkele tærin væ æsɑsi tærin kɑrhɑje dolæt væ dæste ændærkɑrɑne tæʔmin væ toziʔe ɑb æst. mohændes \" hosejne dɑneʃværi \" æfzud : hæzine estehsɑle væbæhærbærdɑri æz mænɑbeʔe ɑbe ʃorbe in ʃæhrestɑn bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæte ʃædide mænɑbeʔe ɑbi væhæmtʃænin fɑsele dure mænɑteqe tæʔmine ɑb æz porhæzinee tærin ɑbe xorɑsɑn ræzævist. vej ezhɑrdɑʃt : mæsræfe ɑbe ʃorbe ʃæhrvændɑne ɡonɑbɑdi dær fæsle zemestɑn hodud sædo pændʒɑh litr dær sɑnije æst væ hæmin meqdɑre hodudæn æz qænɑthɑje ʃæhr bedune estefɑde be kɑnɑl hɑje ætrɑfe mæntæqe hedɑjæt mi ʃævæd. modire omure ɑbe væfɑzlɑbe ɡonɑbɑd ɡoft : bɑ tæhqiqɑti ke suræt ɡerefte moʃæxxæs ʃode ke hodud se ʃæbɑne ruz æz ɑbe jeki æzhæmin qænɑthɑje tævæssote mɑlikone xejre dærtʃændin dæhee ɡozæʃte fæqæt bærɑje ʃorbe mærdom væqf ʃode væli motæʔæssefɑne bærxi æz xorde mɑlek hɑ æz vɑɡozɑri ɑn xudɑri mi konænd. dɑneʃværi æfzud : emruz jeki æz æsɑsi tærin rɑhhɑ bærɑje tæʔmine ɑbe dærmærhæle noxoste hædær nædɑdæne ɑb tævæssote keʃɑværzɑne sonnæti kɑr, koʃte mekɑnize væ tæxsise bæxʃi æz ɑb bɑ kejfijæte qænævɑt bærɑje ʃorbe ʃæhrvændɑn væ æhɑli næzdik qænævɑt æst. ræʔise edɑre oqɑf væ omure xejrije ɡonɑbɑd niz ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be borudæte besijɑr ziɑde hævɑ dær zemestɑne dʒɑri, ɑbe qænævɑte in ʃæhrestɑne biʃ æz sɑlhɑje ɡozæʃte be dælile ædæme nijɑze mæzɑreʔ væ bɑqɑt be hærz mi rævæd. \" hæsæne sæbze \" æfzud : hodude tʃɑhɑrʃæbɑne ruz æz ɑbe qænɑte xæʃui væqfe tæʔmine ɑbe ænbɑrhɑje sæthe ʃæhr bud væli be dælile ædæme estefɑde mærdom æz æbe ɑnbɑrhɑje modʒud be dælile behdɑʃti næbudæne ɑnhɑ ɑbe væqfi niz dær mæsɑrefe diɡær estefɑde mi ʃævæd. vej bɑ tæide ædæme kejfijæte ɑbe modʒude ʃæbæke lule keʃi ʃæhre ɡonɑbɑd, ɡoft : bærɑje bærɡærdɑndæne ɑbe væqfi modʒud bærɑje ʃorbe mærdom bɑjæd motevællijɑne tæʔmine ɑbe særmɑje ɡozɑrkærde, væqt væ enerʒi mæsræf konænd. sæbze æfzud : ɑb hɑje væqfi ʃorbe mærdom dær hɑle hɑzer dær extijɑre hodud sædo ʃæst næfær xorde mɑlek æst væ ɑnhɑ niz eqdɑm be koʃte bɑqɑt væ mæzɑreʔ kærde ænd væ tʃenɑntʃe motevællijɑne ɑb bexɑhænd ɑn rɑ bærɡærdɑnænd bɑjæd bɑ mostæʔdʒerin vɑrede mozɑkere ʃævænd. dær ʃæhrestɑne ɡonɑbɑd hodud jekkezɑr væ sædo pɑnzdæh reʃte qænɑt væ tʃeʃme vodʒud dɑræd ke bærxi æz ɑnhɑ dær xoʃksɑli hɑje noh sɑlee æxir xoʃk budænd, mizɑne ɑbdehi bærxi diɡær æz ɑnhɑ niz bejne dæh tɑ hæʃtɑd dærsæd kɑheʃ dɑʃt væ tænhɑ ɑbdehi teʔdɑde mæhdudi æz ɑnhɑ hitʃ tæqiri nækærd. kod slæʃ tʃɑhɑr pɑnsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre divisto hæʃtɑdonoh sɑʔæte pɑnzdæh : sefr sefr tæmɑm",
"text": "گنابادی ها خواستار چاره اندیشی نسبت به هدر رفتن آب قنات در زمستان شدند\n.................................................................... گناباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/11/86\n داخلی.اقتصادی.آب\n جمعی از شهروندان و کشاورزان گنابادی از مسوولان خواستند تا نسبت به\nجلوگیری از هدررفتن آب قنات های این شهرستان در فصل زمستان چاره اندیشی\nکنند. تعدادی از شهروندان گنابادی در گفت و گو با خبرنگار ایرنا گفتند:در فصل\nزمستان بخش زیادی از آب قنات های این شهر بدون هیچ گونه استفاده در\nآبراهها جاری و هیچ استفاده ای از آن نمی شود. \"عباس رستمی\"، یکی از شهروندان گنابادی در این باره گفت:آبهای رها شده\nدر کانال های شهر بسیار با کفیت و بعضا از آب آشامیدنی ای که مردم در حال\nحاضر استفاده می کنند، باکیفیت تر است. وی افزود: مردم در فصل تابستان که آب با کفیت در شبکه لوله کشی کمتر\nوجود دارد، با ظرف و از دهنه همین قناتها آب مصرفی خود را تامین می کنند\nو بسیار هم راضی هستند. یکی دیگر از شهروندان گنابادی گفت:با کمی اندیشیدن و پیگیری کردن\nمی توان آب این قناتها را به مخازن آب شرب شهر تزریق و از آن استفاده\nبهینه نیز کرد ولی این امر متولی ندارد و آب با کیفیت قناتها همچنان هدر\nمی رود. \"رضااحمد نژاد\" افزود:این درصورتی است که همه مسوولان به اتفاق از بی\nآبی و کم آبی منطقه خبر می دهند و نسبت به مصرف بهینه آب بخصوص در فصل\nتابستان از مردم استمداد می طلبند ولی برای استفاده از این آب که بسیار\nهم زیاد است ، چاره اندیشی نمی کنند. یک کارشناس امور آب نیز گفت:آب اکثر قناتها در زمستان که زراعت به آب\nکمتری نیاز دارد در رودخانه های خشک و کانالهای حاشیه روستاها و شهر رها\nمی شود و استفاده درستی از آن نمی شود. وی که خواست نامش در خبر ذکر نشود،افزود: کارشناسان باغبانی و زارعت به\nکشاورزان توصیه می کنند چون ممکن است آب برای محصول ضرر داشته باشد از\nآبیاری مزارع خود داری کنند. این کارشناس گفت: در زمستان امسال که دمای هوا به حدود 25 درجه زیر صفر\nرسید و در 50 سال گذشته بی سابقه بود،اکثر قریب به اتفاق قنات های شهر و\nروستاهای شهرستان بدون متولی بود و استفاده درستی از آب اضافی آنها به\nعمل نیامد. وی افزود:آب قنات های شهر گناباد بخصوص قنات \" خشویی\" ،\"ده جویمند\" و\n\" قصبه شهر\" که میزان آبدهی آنها حدود 220 لیتر در ثانیه است اغلب در فصل\nزمستان بدون متولی است و در رودخانه که هیچ کاربردی ندارد جاری می شود. او گفت: حدود یک هزار و 50 هکتار زمین به صورت باغ و مزرعه از آب این\nسه قنات که در محدوده شهر گناباد واقع شده است، کشت می شود. یک شهروند دیگر گنابادی هم گفت:اگر متولیان تامین آب شرب شهر با مالکان\nو تقسیم کننده آب قناتها وارد مذاکره شوند می توانند آب رهاشده این\nقناتهای را حداقل در فصل زمستان با کمترین هزینه به مخازن آب شرب شهر\nهدایت کنند و به مصرف مردم برسانند. \"حسین ترابی\" افزود:با این کار می توان به چاه هایی که آب شرب شهر را\nتامین می کنند فرصت تنفس داد و آبی را که از فاصله120 کیلومتری به گناباد\nمنتقل می شود با قیمت بسیار مناسبتر تامین و در دسترس مردم قرار داد. مدیر امورآب و فاضلاب گناباد باتایید این مشکل به خبرنگار ایرنا گفت:\nتامین آب شرب این شهرستان دراین خطه کویری یکی از مشکل ترین و اساسی ترین\nکارهای دولت و دست اندرکاران تامین و توزیع آب است. مهندس \"حسین دانشوری\" افزود: هزینه استحصال وبهربرداری از منابع آب شرب\nاین شهرستان با توجه به محدودیت شدید منابع آبی وهمچنین فاصله دور مناطق\nتامین آب از پرهزینه ترین آب خراسان رضوی است. وی اظهارداشت:مصرف آب شرب شهروندان گنابادی در فصل زمستان حدود150 لیتر\nدر ثانیه است و همین مقدار حدودا از قناتهای شهر بدون استفاده به کانال-\nهای اطراف منطقه هدایت می شود. مدیر امور آب وفاضلاب گناباد گفت: با تحقیقاتی که صورت گرفته مشخص شده\nکه حدود سه شبانه روز از آب یکی ازهمین قناتهای توسط مالیکن خیر درچندین\nدهه گذشته فقط برای شرب مردم وقف شده ولی متاسفانه برخی از خرده مالک ها\nاز واگذاری آن خوداری می کنند. دانشوری افزود: امروز یکی از اساسی ترین راهها برای تامین آب درمرحله\nنخست هدر ندادن آب توسط کشاورزان سنتی کار ، کشت مکانیزه و تخصیص بخشی\nاز آب با کیفیت قنوات برای شرب شهروندان و اهالی نزدیک قنوات است. رییس اداره اوقاف و امور خیریه گناباد نیز گفت: باتوجه به برودت بسیار\nزیاد هوا در زمستان جاری ، آب قنوات این شهرستان بیش از سالهای گذشته به\nدلیل عدم نیاز مزارع و باغات به هرز می رود. \"حسن سبزه\" افزود: حدود چهارشبانه روز از آب قنات خشویی وقف تامین آب\nانبارهای سطح شهر بود ولی به دلیل عدم استفاده مردم از اب آنبارهای موجود\nبه دلیل بهداشتی نبودن آنها آب وقفی نیز در مصارف دیگر استفاده می شود. وی با تایید عدم کیفیت آب موجود شبکه لوله کشی شهر گناباد، گفت: برای\nبرگرداندن آب وقفی موجود برای شرب مردم باید متولیان تامین آب سرمایه-\nگذارکرده، وقت و انرژی مصرف کنند. سبزه افزود:آب های وقفی شرب مردم در حال حاضر در اختیار حدود 160 نفر\nخرده مالک است و آنها نیز اقدام به کشت باغات و مزارع کرده اند و چنانچه\nمتولیان آب بخواهند آن را برگردانند باید با مستاجرین وارد مذاکره شوند. در شهرستان گناباد حدود یکهزار و 115 رشته قنات و چشمه وجود دارد که\nبرخی از آنها در خشکسالی های 9 ساله اخیر خشک بودند،میزان آبدهی برخی\nدیگر از آنها نیز بین 10 تا80 درصد کاهش داشت و تنها آبدهی تعداد محدودی\nاز آنها هیچ تغییری نکرد.کد/4\n514/1654/589/659\nشماره 289 ساعت 15:00 تمام\n\n\n "
} | [
6004,
1482,
153878,
1875,
259,
19282,
2298,
19716,
376,
259,
111174,
406,
259,
14778,
636,
554,
259,
376,
5658,
33126,
586,
8024,
76205,
722,
509,
44742,
5322,
3164,
1832,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
6004,
1482,
31931,
259,
343,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
444,
43060,
316,
43060,
720,
382,
43060,
259,
329,
43060,
705,
43060,
380,
259,
270,
238796,
43060,
380,
259,
79017,
266,
238796,
266,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
28466,
285,
10787,
259,
286,
202001,
270,
2731,
405,
25... |
{
"phonemize": "bipuli tæmɑm fæʔɑlijæthɑ, orduhɑ væ eʔzɑmhɑje fedrɑsijone boks rɑ tæʔtil kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, qærɑr bud æz emruz doʃænbe pærɑntezbæste orduje ɑmɑdesɑzi time melli boks bærɑje eʔzɑm be orduje moʃtæræke dærɑrmænestɑn ɑqɑz ʃævæd væ dær hɑli ke pændʒ ʃeʃ næfær æz boksorhɑ hæm be ordu ɑmæde budænd, mæsʔulɑne fedrɑsijone boks eʔlɑm kærdænd be dælile bipuli væ nædɑʃtæne tævɑne mɑli lɑzeme in ordu læqv ʃode æst! bæʔd æz in mæsɑle bɑ boksorhɑi ke qærɑr bud be in ordu biɑjænd tæmɑs ɡerefte væ be ɑnhɑ ɡofte ʃod ke feʔlæn be ordu næjɑjænd! bipuli væ moʃkelɑte fedrɑsijon be loqævi in ordu xætm næʃod, tʃerɑ ke eʔzɑm be orduje moʃtæræke ærmænestɑn hæm læqv ʃode æst. time melli qærɑr bud nuzdæh ʃæhriværmɑh færdɑ pærɑntezbæste bɑ sizdæh boksor bærɑje bærpɑi ordui jek hæftei be ærmænestɑn berævæd. loqævi orduje moʃtæræk dær ærmænestɑn dær hɑli bud ke hæftee ɡozæʃte time melli be dælile sɑdernæʃodæne rævɑdide sæfære romɑni rɑ æz dæst dɑd væ in orduje moʃtæræke ærmænestɑn dʒɑjɡozine ɑn sæfær ʃode bud! bipuli fedrɑsijone bokse ɑnqædr væxim æst ke eʔzɑme time melli be mosɑbeqɑte qæhremɑni dʒæhɑn dær qæzzɑqestɑn rɑ hæm be hɑlei æz ebhɑm borde æst. mosɑbeqɑte dʒæhɑni qærɑr æst mehrmɑh dær ɑlmɑti bærɡozɑr ʃævæd væ bɑ loqævi orduje ɑmɑdesɑzi time melli væ edɑme dɑʃtæne moʃkelɑte mɑli fedrɑsijon, bæʔid be næzær miresæd ke time melli be in reqɑbæthɑ eʔzɑm ʃævæd. fedrɑsijone bokse se mɑhe piʃ bærɑje eʔzɑme time melli bozorɡsɑlɑn be mosɑbeqɑte qæhremɑni ɑsiɑ dær ordon hæm tim rɑ bɑ moʃkelɑte besijɑr zjɑd væ dær ruze ɑxær bɑ komæke komitee melli olæmpik be mosɑbeqɑt eʔzɑm kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبیپولی تمام فعالیتها، اردوها و اعزامهای فدراسیون بوکس را تعطیل کرد. \n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، قرار بود از امروز (دوشنبه) اردوی آمادهسازی تیم ملی بوکس برای اعزام به اردوی مشترک درارمنستان آغاز شود و در حالی که 5_6 نفر از بوکسورها هم به اردو آمده بودند، مسوولان فدراسیون بوکس اعلام کردند به دلیل بیپولی و نداشتن توان مالی لازم این اردو لغو شده است! بعد از این مساله با بوکسورهایی که قرار بود به این اردو بیایند تماس گرفته و به آنها گفته شد که فعلا به اردو نیایند!\n\n\n\n\n\nبیپولی و مشکلات فدراسیون به لغو این اردو ختم نشد، چرا که اعزام به اردوی مشترک ارمنستان هم لغو شده است. \n\n\n\n\n\nتیم ملی قرار بود 19 شهریورماه (فردا) با 13 بوکسور برای برپایی اردویی یک هفتهای به ارمنستان برود. لغو اردوی مشترک در ارمنستان در حالی بود که هفته گذشته تیم ملی به دلیل صادرنشدن روادید سفر رومانی را از دست داد و این اردوی مشترک ارمنستان جایگزین آن سفر شده بود!\n\n\n\n\n\nبیپولی فدراسیون بوکس آنقدر وخیم است که اعزام تیم ملی به مسابقات قهرمانی جهان در قزاقستان را هم به هالهای از ابهام برده است. مسابقات جهانی قرار است مهرماه در آلماتی برگزار شود و با لغو اردوی آمادهسازی تیم ملی و ادامه داشتن مشکلات مالی فدراسیون، بعید به نظر میرسد که تیم ملی به این رقابتها اعزام شود. \n\n\n\n\n\nفدراسیون بوکس سه ماه پیش برای اعزام تیم ملی بزرگسالان به مسابقات قهرمانی آسیا در اردن هم تیم را با مشکلات بسیار زیاد و در روز آخر با کمک کمیته ملی المپیک به مسابقات اعزام کرد. \n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
3939,
259,
156206,
259,
6513,
12068,
1845,
1875,
343,
259,
37091,
1875,
341,
12607,
35530,
1091,
1189,
5658,
63452,
614,
175429,
916,
4355,
16909,
572,
3716,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
1804,
27686,
259,
40417,
785... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
176749,
37893,
282,
43060,
282,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
2731,
807,
43060,
261,
50034,
334,
43060,
300,
2731,
259,
265,
240209,
360,
43060,
282,
334,
43060,
608,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
107239,
259,
286,
43060,
3789... |
{
"phonemize": "særpæræste mærkæze moʃɑvere væ jeki æz æʔzɑje hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ʃæhrekord, ɡoft : bistopændʒ dærsæde dɑneʃdʒujɑne vorudi væ tʃehel dærsæde dɑneʃdʒujɑn fɑreqe ottæhsil æz reʃte tæhsili xod nɑrɑzi hæstænd. mohæmmæde ræbiʔi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre dɑneʃɡɑhi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, æfzud : bæræsɑse tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode tævæssote vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi dær dɑneʃɡɑhhɑ, bistopændʒ dærsæde dɑneʃdʒujɑne vorudi væ tʃehel dærsæde fɑreqottæhsilɑn be reʃte tæhsili xod ælɑqei nædɑrænd væ dɑneʃɡɑhe æmælæn dær pɑnzdæh dærsæde mævɑred nætævɑneste ælɑqe dɑneʃdʒu rɑ be reʃte tæhsiliæʃe pɑjdɑr neɡæh dɑræd. vej ezhɑr dɑʃt : særfe kærdæne hæddeæqæl tʃehel sɑʔæte kelɑs væ motɑleʔe dær tule hæfte bærɑje tʃɑhɑr sɑle tæhsili dær reʃte ʔi ke be ɑn ælɑqe vodʒud nædɑræd, modʒebe idʒɑde bohrɑne rævɑni bærɑje dɑneʃdʒu ʃode væ ruje sɑjere dʒænbei zendeɡi u niz tæʔsirɡozɑr æst. doktore ræbiʔi bɑ bæjɑne inke bireqbætie dɑneʃdʒu be reʃte tæhsilie xod neʃɑne dæhænde zæʔfe næhɑdhɑje kɑrkærdi mærbut be ɑmuzeʃ dær keʃvær æst, tæsrihe kærd : ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, sɑzemɑne sændʒeʃ, vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi væ tæmɑm orɡɑnhɑje mærbute bɑjæd ʃærɑjeti bærɑje færd færɑhæm konænd tɑ bɑ kæmtærin esteres væ biʃtærin ælɑqe dær reʃte murdænæzræʃ tæhsil konæd, ɑmuzeʃ væ pærværeʃe nize bɑjæd bɑ idʒɑde zirsɑxt hɑ, zæmine xodʃenɑsi færd væ kæʃf ælɑjeqe tæhsilie ɑnɑn rɑ færɑhæm konæd tɑ ɑmɑre nɑrezɑjæti æz reʃte tæhsilie kɑheʃ jɑbæd. vej æfzud : ɡɑhi qævɑnine dɑneʃdʒu rɑ mæhdud mikonæd tɑ tæn be entexɑbhɑi dæhæd ke hitʃ pejvændi bɑ ɑnhɑ nædɑræd be onvɑne mesɑl dɑneʃdʒuhɑje ruzɑne dær suræte enserɑf æz tæhsil, jek sɑl æz ʃerkæt dær konkure særɑsæri mæhrum miʃævænd dær hɑlie ke be næzær miresæd bɑ tævædʒdʒoh be dærsæde bɑlɑje nɑrezɑjæti tæhsili, bɑjæd dær in qævɑnin bɑzneɡæri suræt ɡiræd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nسرپرست مرکز مشاوره و یکی از اعضای هیات علمی دانشگاه شهرکرد، گفت: 25 درصد دانشجویان ورودی و 40 درصد دانشجویان فارغ التحصیل از رشته تحصیلی خود ناراضي هستند.\n\n\n\n\n\nمحمد ربیعی در گفتوگو با خبرنگار دانشگاهي خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه چهارمحال و بختياري، افزود: براساس تحقیقات انجام شده توسط وزارت علوم، تحقیقات و فناوری در دانشگاهها، 25 درصد دانشجویان ورودی و 40 درصد فارغالتحصیلان به رشته تحصیلی خود علاقهای ندارند و دانشگاه عملا در 15 درصد موارد نتوانسته علاقه دانشجو را به رشته تحصیلیاش پایدار نگه دارد.\n\n\n\nوی اظهار داشت: صرف كردن حداقل 40 ساعت کلاس و مطالعه در طول هفته برای 4 سال تحصيلي در رشته ای که به آن علاقه وجود ندارد، موجب ايجاد بحران روانی برای دانشجو شده و روی سایر جنبهای زندگی او نیز تاثیرگذار است.\n\n\n\nدكتر ربيعي با بيان اينكه بيرغبتي دانشجو به رشته تحصيلي خود نشان دهنده ضعف نهادهای کارکردی مربوط به آموزش در کشور است، تصريح كرد: آموزش و پرورش، سازمان سنجش، وزارت علوم، تحقیقات و فناوری و تمام ارگانهای مربوطه باید شرایطی برای فرد فراهم کنند تا با کمترین استرس و بیشترین علاقه در رشته موردنظرش تحصیل کند، آموزش و پرورش نيز بايد با ایجاد زیرساخت ها، زمينه خودشناسي فرد و كشف علايق تحصيلي آنان را فراهم كند تا آمار نارضايتي از رشته تحصيلي كاهش يابد.\n\n\n\nوی افزود: گاهی قوانین دانشجو را محدود میکند تا تن به انتخابهایی دهد که هیچ پیوندی با آنها ندارد به عنوان مثال دانشجوهای روزانه در صورت انصراف از تحصیل، یک سال از شرکت در کنکور سراسری محروم میشوند در حالي كه به نظر ميرسد با توجه به درصد بالای نارضایتی تحصیلی، بايد در این قوانین بازنگری صورت گیرد.\n\n\n\nانتهاي پیام\n"
} | [
2557,
66524,
259,
11712,
259,
33557,
376,
341,
259,
7371,
695,
12607,
28270,
10159,
722,
10033,
406,
15703,
4211,
26152,
343,
5021,
267,
877,
259,
21515,
259,
40417,
7858,
259,
40352,
406,
341,
1251,
259,
21515,
259,
40417,
7858,
41109,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
325,
10787,
81275,
259,
67500,
2731,
1043,
949,
238796,
43060,
27351,
300,
2731,
384,
650,
259,
2731,
360,
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
93756,
240209,
2731,
346,
259,
16030,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe isnɑ, ækræme mohæmmædi mellipuʃe æsnukære bɑnovɑne irɑn ke dær kɑrnɑmeæʃe næxostin medɑle ɑsiɑi bɑnovɑn dær in reʃte dide miʃævæd væ hæmtʃenin sɑbeqee jɑzdæh bɑre qæhremɑni dær mosɑbeqɑte qæhremɑni keʃvær rɑ dɑræd, be dælɑjeli mobhæm væ nɑmoʃæxxæs æz hozur dær mosɑbeqɑte keʃværi væ dʒæhɑni æz suj fedrɑsijone bolinɡ, biljɑrd væ bulse mæhrum ʃode æst. ʃenidehɑe hɑki æz ɑn æst ke dælile mæhrumijæte u æz hozur dær mosɑbeqɑte dɑxeli væ xɑredʒi mosɑhebei bude æst ke dær sɑle nævædoʃeʃ ændʒɑm dɑde, æmmɑ hævɑʃi mærbut be hæzfe in bɑnuje æsnukærbɑz tænhɑ be in dʒɑ xætm nemiʃævæd, tʃerɑ ke dær hɑle hɑzer sɑzemɑne bɑzræsi vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn be mæsɑle eʔzɑmhɑje fedrɑsijone bolinɡ, biljɑrd væ buls vorud kærde æst. dær hæmin xosuse ækræme mohæmmædi dær ɡoftvæɡu bɑ isnɑ, dærbɑre ɑn tʃe ke bærɑjæʃ rox dɑde, ezhɑr kærd : be dælile mosɑhebei ke dær sɑle nævædoʃeʃ ændʒɑm dɑdæm bedune dʒælæse komitee enzebɑti æz hozur dær mosɑbeqɑte keʃværi væ dʒæhɑni mæhrum ʃodæm, zirɑ dær ɑn mosɑhebe ɡofte budæm ke bɑ hæzinee ʃæxsi be mosɑbeqɑte dʒæhɑni ræftæm. pæs æz ɑn mosɑhebe mæn dær mosɑbeqɑte qæhremɑni keʃvær ʃerkæt kærdæm, tʃerɑ ke ræʔise fedrɑsijone dærɡire entexɑbɑte modʒæddæde fedrɑsijon bud æmmɑ pæs æz entexɑbe modʒæddæde eskændæri, mæhrumijæthɑ ɑqɑz ʃod væ be dʒoz mæn jek værzeʃkɑr zire bistojek sɑle mærd niz bedune dʒælæsee enzebɑti mæhrum ʃod æmmɑ ɑn værzeʃkɑr bɑ tæʔæhhod be mosɑbeqɑte bɑz ɡæʃt. u tæsrih kærd : bærɑje mosɑbeqɑte dʒæhɑni mesr væ reqɑbæthɑje qæhremɑni keʃvær sæbtnɑm kærdæm æmmɑ dær pɑjɑne motevædʒdʒe ʃodæm ke dær hitʃ kodɑm æz reqɑbæthɑ hozur nædɑræm. pæs æz tæmɑs bɑ fedrɑsijon niz fæqæt mi ɡoftænd ke ʃomɑ feʔlæn mæhrum hæstid. be hæmin xɑter be vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn ræftæm væ ɑnhɑ niz dær pɑsox ɡoftænd ke ræftɑre fedrɑsijone qejre qɑnunist. tʃændin bɑr niz dærxɑste molɑqɑte hozuri bɑ eskændæri rɑ dɑdæm æmmɑ hær bɑr ɡoftænd ke sælɑh nist. in bɑnuje æsnukære bɑz dær pɑsox be in soɑl ke dær ɑn mosɑhebe tʃe mætɑlebi rɑ be zæbɑn ɑværde æst, ɡoft : dær ɑn mosɑhebe æz mæn porside ʃod ke behtærin læhze værzeʃiæm tʃe zæmɑni bude æst væ mæn dær pɑsox ɡoftæm zæmɑni ke medɑle ɑsiɑi rɑ kæsb kærdæm. sepæs æz mæn rɑdʒeʔ be bædtærin ettefɑqe værzeʃiæm soɑl ʃod væ mæn dær dʒævɑb ɡoftæm \" zæmɑni bud ke ɑxærin mize bɑʃɡɑhæm rɑ foruxtæm tɑ bɑ hæzinee ʃæxsi be mosɑbeqɑte emɑrɑt berævæm \". u edɑme dɑd : ɡujɑ in sohbæthɑje mæn be mæzɑqe mæsʔulɑne fedrɑsijone xoʃ niɑmæde æst. pæs æz in ke be mosɑbeqɑt ræftæm motevædʒdʒe ʃodæm ke vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑne hæzine sæfæræm be in mosɑbeqɑt rɑ be hesɑbe fedrɑsijon vɑriz kærde æst. pæs æz ettelɑʔ æz in mozue vɑqeʔæn ʃokke ʃode budæm væ be hæmin xɑter in mævɑred rɑ be ettelɑʔe bɑzræsi vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn resɑndæm. mohæmmædi dær bæxʃe diɡæri æz in ɡoftvæɡu, ezhɑr kærd : diruz seʃænbe pærɑntezbæste qærɑr bud dʒælæse tæfhime ettehɑmɑte mæn bɑ hozure ræʔise fedrɑsijone bærɡozɑr ʃævæd æmmɑ sɑʔæti qæbl æz dʒælæse bɑ mæn tæmɑs ɡereftænd væ xæbær æz læqv ʃodæne neʃæst dɑdænd væ dælile ɑn rɑ hæm ædæme hozure eskændæri eʔlɑm kærdænd. pæs æz ɑn mæn be hæmrɑh vækilæm sɑʔæte sizdæh : si dær fedrɑsijone hɑzer ʃodim væ didæm ke eskændæri dær otɑqæʃ hozur dɑræd. dælile ræftænæm be fedrɑsijon bɑ vodʒude læqv ʃodæne dʒælæse in bud ke dær tule in mɑhhɑ hæme tʃiz be suræte ʃæfɑhi dærbɑre mæn eblɑq ʃode æst væ hitʃ mætne kotobi vodʒud nædɑræd. mæn diruz ræftæm tɑ bæʔdæn næɡujænd ke dʒælæsee bærɡozɑr ʃod væ mæn hozur nædɑʃtæm. dær pɑjɑn be mæn ɡoftænd ke dʒælæse hæfte bæʔd bærɡozɑr xɑhæd ʃod, æmmɑ motæʔæssefɑne hær hæftee mæn mosɑbeqɑte moxtælef rɑ æz dæst midæhom. dɑrændee næxostin medɑle ɑsiɑi bɑnovɑne irɑn dær æsnukær dærbɑre sohbæthɑje mæbni bær in ke moʃkelɑte æxlɑqi væ jɑ mæsɑʔele mærbut be hedʒɑb bɑʔese hæzfe u æz time melli ʃode æst, ɡoft : vɑqeʔæn mæsɑle \" hedʒɑb \" dær reʃte æsnukær xænde dɑr æst, tʃerɑ ke mɑ lebɑse moʃæxxæs væ tærrɑhi ʃode dɑrim. be næzæræm dælɑjeli ke bɑʔes ʃod mæn rɑ mæhrum konænd in bud ke qæbl æz entexɑbɑte fedrɑsijon æz bɑzræsi vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn xɑstænd tɑ be soɑlɑteʃɑn pɑsox dæhom. pæs æz entexɑbɑt niz eskændæri ɡofte bud ke xejli hɑ rɑ kenɑr xɑhæd ɡozɑʃt væ dær hɑle hɑzer mi binim ke teʔdɑdi æz rusɑje hejʔæt hɑ, dɑværɑn væ bɑzikonɑn ʃɑmele in hæzfiɑt ʃodeænd. ækræme mohæmmædi dær pɑjɑne xɑter neʃɑn kærd : emruz niz æz bɑzræsi vezɑrætxɑne bɑ mæn tæmɑs ɡereftænd væ æz mæn xɑstænd tɑ mostænædɑte mærbut be sæfærhɑi ke bɑ hæzinee ʃæxsi ræfte æm rɑ bærɑjeʃɑn ersɑl konæm. tʃehelose e tʃehelose",
"text": "به گزارش ایسنا، اکرم محمدی ملیپوش اسنوکر بانوان ایران که در کارنامهاش نخستین مدال آسیایی بانوان در این رشته دیده میشود و همچنین سابقه یازده بار قهرمانی در مسابقات قهرمانی کشور را دارد، به دلایلی مبهم و نامشخص از حضور در مسابقات کشوری و جهانی از سوی فدراسیون بولینگ، بیلیارد و بولس محروم شده است. شنیدهها حاکی از آن است که دلیل محرومیت او از حضور در مسابقات داخلی و خارجی مصاحبهای بوده است که در سال ۹۶ انجام داده، اما حواشی مربوط به حذف این بانوی اسنوکرباز تنها به این جا ختم نمیشود، چرا که در حال حاضر سازمان بازرسی وزارت ورزش و جوانان به مساله اعزامهای فدراسیون بولینگ، بیلیارد و بولس ورود کرده است.در همین خصوص اکرم محمدی در گفتوگو با ایسنا، درباره آن چه که برایش رخ داده، اظهار کرد: به دلیل مصاحبهای که در سال ۹۶ انجام دادم بدون جلسه کمیته انضباطی از حضور در مسابقات کشوری و جهانی محروم شدم ، زیرا در آن مصاحبه گفته بودم که با هزینه شخصی به مسابقات جهانی رفتم. پس از آن مصاحبه من در مسابقات قهرمانی کشور شرکت کردم، چرا که رییس فدراسیون درگیر انتخابات مجدد فدراسیون بود اما پس از انتخاب مجدد اسکندری، محرومیتها آغاز شد و به جز من یک ورزشکار زیر ۲۱ سال مرد نیز بدون جلسه انضباطی محروم شد اما آن ورزشکار با تعهد به مسابقات باز گشت.او تصریح کرد: برای مسابقات جهانی مصر و رقابتهای قهرمانی کشور ثبتنام کردم اما در پایان متوجه شدم که در هیچ کدام از رقابتها حضور ندارم. پس از تماس با فدراسیون نیز فقط می گفتند که شما فعلا محروم هستید. به همین خاطر به وزارت ورزش و جوانان رفتم و آنها نیز در پاسخ گفتند که رفتار فدراسیون غیر قانونی است. چندین بار نیز درخواست ملاقات حضوری با اسکندری را دادم اما هر بار گفتند که صلاح نیست.این بانوی اسنوکر باز در پاسخ به این سوال که در آن مصاحبه چه مطالبی را به زبان آورده است، گفت: در آن مصاحبه از من پرسیده شد که بهترین لحظه ورزشیام چه زمانی بوده است و من در پاسخ گفتم زمانی که مدال آسیایی را کسب کردم. سپس از من راجع به بدترین اتفاق ورزشیام سوال شد و من در جواب گفتم \"زمانی بود که آخرین میز باشگاهم را فروختم تا با هزینه شخصی به مسابقات امارات بروم\".او ادامه داد: گویا این صحبتهای من به مذاق مسئولان فدراسیون خوش نیامده است. پس از این که به مسابقات رفتم متوجه شدم که وزارت ورزش و جوانان هزینه سفرم به این مسابقات را به حساب فدراسیون واریز کرده است. پس از اطلاع از این موضوع واقعا شوکه شده بودم و به همین خاطر این موارد را به اطلاع بازرسی وزارت ورزش و جوانان رساندم.محمدی در بخش دیگری از این گفتوگو، اظهار کرد: دیروز (سهشنبه) قرار بود جلسه تفهیم اتهامات من با حضور رییس فدراسیون برگزار شود اما ساعتی قبل از جلسه با من تماس گرفتند و خبر از لغو شدن نشست دادند و دلیل آن را هم عدم حضور اسکندری اعلام کردند. پس از آن من به همراه وکیلم ساعت ۱۳:۳۰ در فدراسیون حاضر شدیم و دیدم که اسکندری در اتاقش حضور دارد. دلیل رفتنم به فدراسیون با وجود لغو شدن جلسه این بود که در طول این ماهها همه چیز به صورت شفاهی درباره من ابلاغ شده است و هیچ متن کتبی وجود ندارد. من دیروز رفتم تا بعدا نگویند که جلسه برگزار شد و من حضور نداشتم. در پایان به من گفتند که جلسه هفته بعد برگزار خواهد شد، اما متاسفانه هر هفته من مسابقات مختلف را از دست میدهم.دارنده نخستین مدال آسیایی بانوان ایران در اسنوکر درباره صحبتهای مبنی بر این که مشکلات اخلاقی و یا مسائل مربوط به حجاب باعث حذف او از تیم ملی شده است، گفت: واقعا مساله \"حجاب\" در رشته اسنوکر خنده دار است، چرا که ما لباس مشخص و طراحی شده داریم. به نظرم دلایلی که باعث شد من را محروم کنند این بود که قبل از انتخابات فدراسیون از بازرسی وزارت ورزش و جوانان خواستند تا به سوالاتشان پاسخ دهم. پس از انتخابات نیز اسکندری گفته بود که خیلی ها را کنار خواهد گذاشت و در حال حاضر می بینیم که تعدادی از روسای هیات ها، داوران و بازیکنان شامل این حذفیات شدهاند.اکرم محمدی در پایان خاطر نشان کرد: امروز نیز از بازرسی وزارتخانه با من تماس گرفتند و از من خواستند تا مستندات مربوط به سفرهایی که با هزینه شخصی رفته ام را برایشان ارسال کنم.43 43"
} | [
554,
259,
11602,
11865,
1482,
343,
858,
57605,
4739,
406,
18449,
259,
42434,
1234,
21831,
8459,
768,
189768,
4379,
934,
509,
2556,
13830,
8403,
26872,
2408,
2154,
6289,
1463,
11507,
44499,
768,
189768,
509,
953,
259,
34889,
376,
259,
4885... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
339,
272,
43060,
261,
259,
2731,
52828,
645,
949,
106992,
1109,
2731,
720,
112966,
42820,
238796,
265,
259,
2731,
263,
272,
1640,
19406,
330,
43060,
9743,
43060,
405,
619,
43060,
272,
513,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mostæfɑ ɑzɑd bæxte zohre emruz dær dʒælæse setɑde sɑmɑndehi omure dʒævɑnɑn, bɑ bæjɑne inke dʒævɑnɑn bɑjæd næsæbte be væzɑjefe xod dær mæqule ezdevɑdʒ todʒih ʃævænd ezhɑr dɑʃt : moʃɑvere dær ezdevɑdʒ bɑjæd dʒeddi ɡerefte ʃævæd væ dær in mjɑne xɑnevɑdehɑ bɑjæd næqʃe xod rɑ be xubi ifɑ konænd. vej tæsrih kærd : dær bæhse tælɑq extelɑfe dʒævɑnɑne besijɑr sæthist væ bærɑje kɑheʃe tælɑq bɑjæd dʒævɑnɑn æz mæʃveræte æfrɑde xebre estefɑde konænd. ɑzɑdbæxt tæʔkid kærd : dælɑjele tælɑq dær ostɑne hæmedɑn bɑjæd bærræsi væ riʃejɑbi ʃævæd. bærɑje kɑheʃe ɑmɑre tælɑq bɑ tævædʒdʒoh be dɑdehɑi ke æz bærræsi dælɑjele tælɑq dær ostɑn be dæst ɑmæde bɑjæd bærnɑmerizi ʃævæd. moʔɑvene sjɑsiː æmnijæti ostɑndɑri hæmedɑn bɑ nekuheʃe tæsmimɑte ehsɑsi dær æmre ezdevɑdʒ ɡoft : dʒævɑnɑn bɑjæd bærɑje ezdevɑdʒ dær mæsire dorost hedɑjæt ʃævænd ke tæhæqqoqe in æmr nijɑzmænde estefɑde æz mæʃveræte æfrɑde xebre æst. vej bɑ tæʔkid bær lozume dærke dʒævɑnɑn onvɑn kærd : mæsʔulɑn bɑjæd bɑ sæbr væ hoselee biʃtæri dær qebɑle motɑlebe væ xɑste dʒævɑnɑn æz xod boruz dæhænd. dær bæxʃe diɡæri æz dʒælæse setɑde sɑmɑndehi omure dʒævɑnɑn, modirkole værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑne hæmedɑn bɑ tæʔkid bær næqʃe porrænɡe sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd dær toseʔee færhænɡi, eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi ostɑn ezhɑr dɑʃt : sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd mitævɑnænd be onvɑne jek pole ertebɑti mjɑne mærdom væ hɑkemijæt bɑʃænd. mohsene dʒæhɑnʃir æfzud : bærnɑme sæmænhɑje ostɑn dær hozehɑje moxtælef neʃɑn æz dæqdæqe dʒeddi dʒævɑnɑne irɑni bærɑje piʃræft, toseʔe væ ɑbɑdɑni keʃvær dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke sæmænhɑ mitævɑnænd bɑre besjɑri æz moʃkelɑt rɑ æz duʃe dolæt bærdɑrænd tæʔkid kærd : dolætmærdɑn bɑjæd be sæmænhɑ eʔtemɑd konænd væ entezɑre in æst dæsætɡɑhɑje dolæti besjɑri æz bærnɑmehɑje edʒrɑi xod rɑ be sæmænhɑe vɑɡozɑr konænd. dʒæhɑnʃir tæsrih kærd : dolæt bɑ bɑvære esteʔdɑdhɑje dʒævɑnɑne hæmedɑni dær hɑle tævɑnmædsɑzi ɑnhɑ bærɑje vɑɡozɑri bærxi æz mæsʔulijæthɑje edʒrɑist. vej bɑ eʃɑre be in ke rujkærde modirijæti ostɑne hæmedɑn hæm bæhre bordæn æz tævɑne dʒævɑnɑn væ bɑnovɑne mostæʔed dær mæsʔulijæthɑje edʒrɑist tæsrih kærd : be hæmin dælil entezɑr dɑrim si dærsæde posthɑje modirijæti be dʒævɑnɑn væ bɑnovɑne vɑɡozɑr ʃævæd. dʒæhɑnʃir tæʔkid kærd : dær hɑle hɑzer edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne hæmedɑn næsæbte be borunsepɑri hoze hɑje færhænɡi væ værzeʃi eqdɑm kærde væ puʃeʃe ræsɑnei bærnɑmehɑje in edɑre kol be jeki æz sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd seporde ʃode æst. ræise ʃorɑje hæmɑhænɡi bɑnkhɑje ostɑn niz dær in dʒælæse ezhɑr dɑʃt : ehdɑje tæshilɑte ezdevɑdʒ be zodʒhɑje dʒævɑn dær jɑzdæh mɑhe emsɑl næsæbte be moddæte moʃɑbeh dær sɑle ɡozæʃte bistodo dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. mohæmmæde tumɑsi æfzud : dær sɑle ɡozæʃte sisædo siose miljɑrd væ sisæd milijun tumɑn vɑme ezdevɑdʒ pærdɑxt ʃod, æmmɑ dær dæh mɑhee emsɑl sisædo ʃæstohæft miljɑrd tumɑn vɑme ezdevɑdʒ pærdɑxt ʃode æst. vej onvɑn kærd : pændʒɑhotʃɑhɑr dærsæde vɑmhɑje ezdevɑdʒ tævæssote bɑnkhɑje mɑli, keʃɑværzi væ mellæt pærdɑxt ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ nun",
"text": "به گزارش از ، مصطفی آزاد بخت ظهر امروز در جلسه ستاد ساماندهی امور جوانان، با بیان اینکه جوانان باید نسبت به وظایف خود در مقوله ازدواج توجیه شوند اظهار داشت: مشاوره در ازدواج باید جدی گرفته شود و در این میان خانوادهها باید نقش خود را به خوبی ایفا کنند.وی تصریح کرد: در بحث طلاق اختلاف جوانان بسیار سطحی است و برای کاهش طلاق باید جوانان از مشورت افراد خبره استفاده کنند.آزادبخت تاکید کرد: دلایل طلاق در استان همدان باید بررسی و ریشهیابی شود. برای کاهش آمار طلاق با توجه به دادههایی که از بررسی دلایل طلاق در استان به دست آمده باید برنامهریزی شود.معاون سیاسی امنیتی استانداری همدان با نکوهش تصمیمات احساسی در امر ازدواج گفت: جوانان باید برای ازدواج در مسیر درست هدایت شوند که تحقق این امر نیازمند استفاده از مشورت افراد خبره است.وی با تاکید بر لزوم درک جوانان عنوان کرد: مسئولان باید با صبر و حوصله بیشتری در قبال مطالبه و خواسته جوانان از خود بروز دهند.در بخش دیگری از جلسه ستاد ساماندهی امور جوانان، مدیرکل ورزش و جوانان استان همدان با تاکید بر نقش پررنگ سازمانهای مردم نهاد در توسعه فرهنگی، اقتصادی و اجتماعی استان اظهار داشت: سازمانهای مردم نهاد میتوانند به عنوان یک پل ارتباطی میان مردم و حاکمیت باشند.محسن جهانشیر افزود: برنامه سمنهای استان در حوزههای مختلف نشان از دغدغه جدی جوانان ایرانی برای پیشرفت، توسعه و آبادانی کشور دارد.وی با بیان اینکه سمنها میتوانند بار بسیاری از مشکلات را از دوش دولت بردارند تاکید کرد: دولتمردان باید به سمنها اعتماد کنند و انتظار این است دستگاهای دولتی بسیاری از برنامههای اجرایی خود را به سمنها واگذار کنند.جهانشیر تصریح کرد: دولت با باور استعدادهای جوانان همدانی در حال توانمدسازی آنها برای واگذاری برخی از مسئولیتهای اجرایی است.وی با اشاره به این که رویکرد مدیریتی استان همدان هم بهره بردن از توان جوانان و بانوان مستعد در مسئولیتهای اجرایی است تصریح کرد: به همین دلیل انتظار داریم 30 درصد پستهای مدیریتی به جوانان و بانوان واگذار شود.جهانشیر تاکید کرد: در حال حاضر اداره کل ورزش و جوانان همدان نسبت به برونسپاری حوزه های فرهنگی و ورزشی اقدام کرده و پوشش رسانهای برنامههای این اداره کل به یکی از سازمانهای مردم نهاد سپرده شده است.رئیس شورای هماهنگی بانکهای استان نیز در این جلسه اظهار داشت: اهدای تسهیلات ازدواج به زوجهای جوان در 11 ماه امسال نسبت به مدت مشابه در سال گذشته 22 درصد افزایش یافته است.محمد طوماسی افزود: در سال گذشته 333 میلیارد و 300 میلیون تومان وام ازدواج پرداخت شد، اما در 10 ماهه امسال 367 میلیارد تومان وام ازدواج پرداخت شده است.وی عنوان کرد: 54 درصد وامهای ازدواج توسط بانکهای مالی، کشاورزی و ملت پرداخت شده است.انتهای پیام/ن"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
15276,
32017,
406,
6864,
614,
18799,
259,
19360,
259,
18476,
509,
259,
25892,
376,
259,
72009,
9831,
77496,
406,
259,
27334,
30371,
941,
343,
768,
259,
14522,
953,
3530,
30371,
941,
259,
6415,
259,
14778,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
2250,
202001,
43060,
259,
43060,
360,
43060,
285,
68058,
329,
346,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
2718,
43060,
368,
259,
263,
43060,
28... |
{
"phonemize": "....................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. toɡu. sejl. pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni \" æksæne æɑnæt \" ruze jekʃænbe ɡozɑreʃ dɑd : kæʃurɑfæriqɑi toɡu æz sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli bærɑje resideɡi be væzʔe sejle zædeɡɑne in keʃvær tæqɑzɑje komæke fori kærd. in pɑjɡɑh æfzud : dolæte toɡu sɑzmɑn hɑje ɑmdɑd bejne olmelæli rɑ bærɑje resideɡi be væzʔijæte bohrɑni in keʃvær pæs æz dʒɑri ʃodæne sejl, færɑxɑnd. \" ʒilbæræt bɑvɑrɑ \" væzire tæʔɑvone toɡu bɑ eʃɑre be væzʔijæte væxime sejle zædeɡɑne in keʃvær eʔlɑm kærd ke toɡu bærɑje ɑmdɑd væ resideɡi be sejle zædeɡɑne nijɑzmænde komæk hɑje dɑrui væ mɑli fori æz dʒɑnebe sɑzmɑn hɑje ɑmdɑd bejne olmelælist. bæræsɑse in ɡozɑreʃe xesɑrɑte ʃædid vɑred ʃode be pol hɑ, rɑh hɑ væsɑjere sɑze hɑje ʃæhri dær toɡu kɑr ɑmdɑd resɑni be dæsile zædeɡɑn rɑ bɑ doʃvɑri rubæh rukærde æst. in ɡozɑreʃ hɑkist ke bɑ ersɑl be moqeʔe komæk hɑje mɑli mædʒɑmeʔ bejne olmelæli væ bɑzsɑzi rɑh hɑ mi tævɑn be rævænde æmæliɑte ɑmdɑd sorʔæt bæxʃid. dolæte toɡuje tɑkonun hæftsædo ʃæstodo hezɑro divisto tʃehelopændʒ joro bærɑje resideɡi be sejle zædeɡɑn hæzine kærde æst. sɑzemɑne melæle mottæhed niz bærɑje komæk be se keʃvære toɡu, qænɑ væ burkinɑfɑsu ke biʃ tærin xesɑrɑt rɑ dær sejle æxir motehæmmel ʃode ænd, do milijun joro extesɑs dɑde æst. bɑræʃ hɑje ʃædide se mɑhee ɡozæʃte dær ɑfriqɑ be dʒɑri ʃodæne sejl dær mæntæqee væsiʔi æz in qɑree mondʒær ʃod. in sejl tɑ konun be mærke sisæd næfær væ bi xɑnemɑn ʃodæne pændʒ slæʃ jek milijun næfær dær hidʒdæh keʃvære ɑfriqɑi mondʒær ʃode æst. sævir slæʃ fe. tɑ slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdose ʃomɑre pɑnsædo tʃehelose sɑʔæte pɑnzdæh : dæh tæmɑm",
"text": "\n.......................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/07/86\nخارجی.توگو.سیل. پایگاه اطلاع رسانی\"اکسن اوآنت\" روز یکشنبه گزارش داد: کشورآفریقایی توگو\nاز سازمانهای بین المللی برای رسیدگی به وضع سیل زدگان این کشور تقاضای\nکمک فوری کرد. این پایگاه افزود: دولت توگو سازمان های امداد بین المللی را برای\nرسیدگی به وضعیت بحرانی این کشور پس از جاری شدن سیل، فراخواند. \"ژیلبرت باوارا\" وزیر تعاون توگو با اشاره به وضعیت وخیم سیل زدگان این\nکشور اعلام کرد که توگو برای امداد و رسیدگی به سیل زدگان نیازمند کمک های\nدارویی و مالی فوری از جانب سازمان های امداد بین المللی است. براساس این گزارش خسارات شدید وارد شده به پل ها، راه ها وسایر سازه های\nشهری در توگو کار امداد رسانی به دسیل زدگان را با دشواری روبه روکرده است. این گزارش حاکیست که با ارسال به موقع کمک های مالی مجامع بین المللی\nو بازسازی راه ها می توان به روند عملیات امداد سرعت بخشید. دولت توگو تاکنون 762245 یورو برای رسیدگی به سیل زدگان هزینه کرده\nاست. سازمان ملل متحد نیز برای کمک به سه کشور توگو، غنا و بورکینافاسو که\nبیش ترین خسارات را در سیل اخیر متحمل شده اند، 2 میلیون یورو اختصاص داده\nاست. بارش های شدید سه ماهه گذشته در آفریقا به جاری شدن سیل در منطقه\nوسیعی از این قاره منجر شد. این سیل تا کنون به مرک سیصد نفر و بی خانمان شدن 5/1 میلیون نفر در\n18 کشور آفریقایی منجر شده است. صویر/ ف.ط/1373\nشماره 543 ساعت 15:10 تمام\n\n\n "
} | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2576,
59430,
4784,
12590,
406,
260,
636,
123439,
260,
22458,
572,
260,
10180,
8726,
44234,
20765,
406,
311,
150014,
586,
1081,
27121,
636,
311,
4029,
2665,
9797,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
18956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102... |
{
"phonemize": "................................................................... e ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. monɑsebæt hɑ. ruzæzæn. ræʔise edɑre tæbliqɑte eslɑmi ʃæhrestɑne rej ɡoft : zænɑne dʒɑmeʔe hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ olɡu væ særmæʃqe zendeɡi xod qærɑr dæhænd. hodʒdʒæt oleslɑm \" sæʔide dɑvedi \" ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ ezhɑrdɑʃt : zænɑn bɑ olɡu qærɑr dɑdæne fɑteme ælzæhrɑ sin pærɑntezbæste dær puʃeʃe eslɑmi, æxlɑq væ hæmsærdɑri mi tævɑnænd, pelle hɑje tæræqqi væ mærɑtebe kæmɑl rɑ tej konænd. u xɑter neʃɑn kærd : zænɑn bɑʃenɑxt olɡuje bærtæri mɑnænde fɑteme sin pærɑntezbæste væ pejrævi æz sire æhle bejt ejn pærɑntezbæste mi tævɑnænd, tʃænd qærn æz dʒɑmeʔe xod be dʒolo ɡɑm bærdɑrænd. dɑvedi bɑ eʃɑre be resɑlæte mɑdærɑn dær tærbijæte færzændɑne movæffæq tæʔkid kærd : mɑdærɑne nemune bɑɑʃnɑi be mæsɑʔele ruz væ erteqɑe sæthe ettelɑʔɑte xod mi tævɑnænd dʒɑmeʔe rɑ be suj ærzeʃ hɑje vɑlɑje eslɑmi hedɑjæt konænd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisæd slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh sɑʔæte siojek : pɑnzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si tʃɑhɑrdæh. bistojek siojek pɑnzdæh",
"text": "\n...................................................................شهرری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/04/86\nداخلی.اجتماعی.مناسبت ها.روززن. رییس اداره تبلیغات اسلامی شهرستان ری گفت: زنان جامعه حضرت زهرا (س )\nرا الگو و سرمشق زندگی خود قرار دهند. حجت الاسلام \"سعید داودی\" روز پنجشنبه در گفت و گو با ایرنا اظهارداشت:\nزنان با الگو قرار دادن فاطمه الزهرا(س ) در پوشش اسلامی، اخلاق و همسرداری\nمی توانند، پله های ترقی و مراتب کمال را طی کنند. او خاطر نشان کرد: زنان باشناخت الگوی برتری مانند فاطمه (س ) و پیروی\nاز سیره اهل بیت (ع) می توانند، چند قرن از جامعه خود به جلو گام بردارند. داودی با اشاره به رسالت مادران در تربیت فرزندان موفق تاکید کرد:\nمادران نمونه باآشنایی به مسایل روز و ارتقا سطح اطلاعات خود می توانند\nجامعه را به سوی ارزش های والای اسلامی هدایت کنند.ک/2\n 7300/1644/587\nشماره 459 ساعت 31:15 تمام\n انتهای پیام C14.21-31-15 \n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
19089,
7807,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
46268,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
11485,
636,
1875,
260,
26414,
37425,
260,
13474,
11618,
14085,
376,
259,
50423,
13563,
4211,
5322,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
238796,
2731,
334,
10787,
10787,
266,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
... |
{
"phonemize": "irɑn æz tæʔællole ʃorɑje æmnijæte dærhemɑjæt æz mærdome felestin ebrɑze tæʔæssof kærd hæʃ tehrɑn, irnɑ : nuzdæh ɑzære jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ nohome desɑmbre do hezɑr soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe irɑn æz tæʔællole ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle mottæhed dær ettexɑze tæsmim bærɑje hemɑjæt æz mærdom bi defɑʔe felestin ebrɑze tæʔæssof kærd. \" hæmide rezɑɑsefi \" ruze ʃænbe bɑ ersɑle næmɑbæri be irnɑ ezhɑr dɑʃt : dær hɑli ke æfkɑre omumi dʒæhɑn dær entezɑre eqdɑme qɑteʔe mædʒɑmeʔ bejne olmelæli dærqebɑle bohrɑne felestin hæstænd, tæʔællol dær ettexɑze tæsmimɑte qɑteʔ væ dʒeddi, reʒime sæhijunisti rɑ dær tædɑvome tædʒɑvozɑtæʃ dʒæri tær mi konæd. vej ozɑʔ dær særzæminhɑje eʃqɑli rɑ væxim tosif kærd væ reʒime sæhijunisti rɑ mæsʔul edɑme bohrɑn dær mæntæqe dɑnest. soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe irɑn, xɑter neʃɑn kærd ke dær suræte ædæme tævædʒdʒoh bejne olmelæli be mozue felestin emkɑne bærvæzik fɑdʒeʔee ensɑni dær in mæntæqe vodʒud dɑræd. ɑsefi æbrɑzɑmidvɑri kærd ke æʔzɑje ʃorɑje æmnijæt dær dʒælæsɑte ɑti xod bɑ ettexɑze jek tæsmime dʒeddi, ɡɑmi æmæli dærrɑstɑje ehqɑqe hoquqe mærdome felestin bærdɑrænd. setɑre hæʃtsædo se setɑre setɑre hæʃtsæd setɑre",
"text": " ایران از تعلل شورای امنیت درحمایت از مردم فلسطین ابراز تاسف کرد\n#\n تهران ، ایرنا: 19 آذر 1379 برابر با نهم دسامبر 2000\n سخنگوی وزارت امور خارجه ایران از تعلل شورای امنیت سازمان ملل متحد\nدر اتخاذ تصمیم برای حمایت از مردم بی دفاع فلسطین ابراز تاسف کرد. \" حمید رضاآصفی \" روز شنبه با ارسال نمابری به ایرنا اظهار داشت : در\nحالی که افکار عمومی جهان در انتظار اقدام قاطع مجامع بین المللی درقبال\nبحران فلسطین هستند، تعلل در اتخاذ تصمیمات قاطع و جدی ، رژیم صهیونیستی\nرا در تداوم تجاوزاتش جری تر می کند. وی اوضاع در سرزمینهای اشغالی را وخیم توصیف کرد و رژیم صهیونیستی\nرا مسوول ادامه بحران در منطقه دانست . سخنگوی وزارت امور خارجه ایران ، خاطر نشان کرد که در صورت عدم توجه\nبین المللی به موضوع فلسطین امکان بروزیک فاجعه انسانی در این منطقه وجود\nدارد. آصفی ابرازامیدواری کرد که اعضای شورای امنیت در جلسات آتی خود با\nاتخاذ یک تصمیم جدی ،گامی عملی درراستای احقاق حقوق مردم فلسطین بردارند. * 803 * * 800 *\n\n "
} | [
4379,
695,
30467,
572,
259,
23702,
406,
259,
13727,
1845,
550,
24185,
12644,
695,
7563,
633,
259,
95585,
2154,
8493,
29740,
766,
61509,
3716,
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
963,
259,
28733,
259,
122143,
259,
28143,
768,
259,
64... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
619,
43060,
272,
259,
2731,
360,
37893,
240209,
2731,
11518,
468,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
331,
10787,
10967,
43060,
385,
104325,
259,
2731,
360,
326,
10787,
91899,
113226,
29204,
259,
265,
1817,
430... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : ʃɑnzdæh mordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ hæftome ute do hezɑro o do dær pej æfzɑjeʃe ærzeʃe kol sæhɑm væ hæqqe tæqæddom dær bɑzɑre orɑqe bæhɑdɑre tehrɑn dær hæftee ɡozæʃte, mizɑne ærzeʃe mobɑdelɑt dær hæftee dʒɑri niz næsæbte be hæftee ɡozæʃte ʃæstoʃeʃ slæʃ hæʃtɑdose dærsæd æfzɑjeʃ neʃɑn dɑd væ be ʃeʃsædo ʃæstodo miljɑrd væ sisædo bist milijun væ hæʃtɑdose hezɑr riɑl resid. dær in hæfte ʃɑxese qejmæt væ bɑzdehe næqdi kol pærɑntezbæste bɑ se slæʃ divisto hæftɑd vɑhed æfzɑjeʃ be pændʒɑhojek slæʃ dæh hezɑro o hæʃtɑdohæʃt vɑhed resid væ ʃɑxese qejmæte kol væ qejmæte mɑli be tærtib bɑ hæftɑdotʃɑhɑr slæʃ hæftɑd vɑhed æfzɑjeʃ væ ʃɑnzdæh slæʃ pændʒɑhonoh vɑhed kɑheʃ be tærtib be ʃæstoʃeʃ slæʃ tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsædo tʃehelojek væ sefr hæft slæʃ noh hezɑro sædo pændʒɑhojek vɑhed resid. bær æsɑse ɑmɑre ruze tʃɑhɑrʃænbe sɑzemɑne burse orɑqe bæhɑdɑre tehrɑn, dær pɑjɑne moɑmelɑte hæfte dʒɑri in bɑzɑr, ʃɑxese qejmæte sænʔæte næsæbte be hæftee ɡozæʃte hæʃtɑdonoh slæʃ hæʃtɑdotʃɑhɑr vɑhed æfzɑjeʃ jɑft væ be siopændʒ slæʃ tʃɑhɑr hezɑro sædo ʃæstotʃɑhɑr vɑhed resid væ ʃɑxese bɑzdeh næqdi kol niz bɑ pɑnzdæh slæʃ tʃehelodo vɑhed æfzɑjeʃe næsæbte be hæftee ɡozæʃte dær hædde nævædodo slæʃ se hezɑro pɑnsædo nævædodo vɑhed resid. sɑzemɑne burse orɑqe bæhɑdɑre tehrɑn, teʔdɑde sæhɑm væ hæqqe tæqæddom ærze ʃode dær hæftee dʒɑri rɑ hæftɑdoʃeʃ milijun væ sisædo se hezɑr væ ʃeʃsædo hæftɑdonoh sæhm væ teʔdɑde xæridɑrɑne sæhɑm væ hæqqe tæqæddom rɑ dæh hezɑr væ sædo ʃæstopændʒ næfær eʔlɑm kærd ke be tærtibe næsæbte be hæftee ɡozæʃte ʃæstoʃeʃ slæʃ bistohæft væ siotʃɑhɑr slæʃ bistohæft dærsæd æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd. bær æsɑse ɑmɑre montæʃere, in teʔdɑde sæhɑm dær hidʒdæh hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑhohæft nobæt moʔɑmele ʃod ke in ræqæm niz næsæbte be teʔdɑde dæfæʔɑte mobɑdele sæhɑm dær hæftee ɡozæʃte sioʃeʃ slæʃ bistoʃeʃ dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃt. sædo nævædodo",
"text": "\n#\nتهران ، ایرنا: 16 مرداد 1381 برابر با هفتم اوت 2002 \n در پی افزایش ارزش کل سهام و حق تقدم در بازار اوراق بهادار تهران در \nهفته گذشته، میزان ارزش مبادلات در هفته جاری نیز نسبت به هفته گذشته 66/83\nدرصد افزایش نشان داد و به 662 میلیارد و 320 میلیون و 83 هزار ریال \nرسید. \n در این هفته شاخص قیمت و بازده نقدی (کل ) با 3/270 واحد افزایش به \n51/10088 واحد رسید و شاخص قیمت کل و قیمت مالی به ترتیب با 74/70 واحد \nافزایش و 16/59 واحد کاهش به ترتیب به 66/4641 و 07/9151 واحد رسید. \n بر اساس آمار روز چهارشنبه سازمان بورس اوراق بهادار تهران، در پایان \nمعاملات هفته جاری این بازار، شاخص قیمت صنعت نسبت به هفته گذشته 89/84 \nواحد افزایش یافت و به 35/4164 واحد رسید و شاخص بازده نقدی کل نیز با \n15/42 واحد افزایش نسبت به هفته گذشته در حد 92/3592 واحد رسید. \n سازمان بورس اوراق بهادار تهران، تعداد سهام و حق تقدم عرضه شده در \nهفته جاری را 76 میلیون و 303 هزار و 679 سهم و تعداد خریداران سهام و حق\nتقدم را 10 هزار و 165 نفر اعلام کرد که به ترتیب نسبت به هفته گذشته \n66/27 و 34/27 درصد افزایش نشان می دهد. \n بر اساس آمار منتشره، این تعداد سهام در 18 هزار و 557 نوبت معامله شد\nکه این رقم نیز نسبت به تعداد دفعات مبادله سهام در هفته گذشته 36/26 \nدرصد افزایش داشت. \n192 \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
799,
548,
40652,
259,
103812,
259,
28143,
768,
259,
28906,
633,
259,
27895,
5466,
509,
3676,
9236,
9001,
13370,
1440,
5215,
7902,
3095,
341,
12385,
259,
27292,
509,
11488,
1159,
6986,
17961,
4471,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
81873,
43060,
368,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
31936,
124255,
43060... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, hær dolɑre ɑmrikɑ niz be qejmæte bistose hezɑr væ pɑnsædo ʃɑnzdæh tumɑn væ hær joro niz be nerxe bistohæʃt hezɑr væ ʃɑnzdæh tumɑn æz mærdom xæridɑri mi ʃævæd. biʃtær bexɑnid : soqute ɑzɑd tæqɑzɑ dær bɑzɑre sekke væ tælɑ slæʃ hobɑbe sekke tæxlije ʃædhær sekkee emɑmi dæh milijun væ hæftsædo pɑnzdæh hezɑr tumɑn væ hær mesqɑl tælɑ be onvɑne mæbnɑje qejmætɡozɑri tʃɑhɑr milijun væ e pɑnsædo bistodo hezɑr tumɑn ærzeʃɡozɑri ʃode æst. bæhɑje hær ons tælɑ niz æfzɑjeʃi biʃ æz nuzdæh dolɑr rɑ tædʒrobe kærde æst. ɑxærin væzʔijæte qejmæthɑ dær bɑzɑre tælɑ, sekke væ ærze ruz e pændʒʃænbee bist væ ʃeʃome færværdin mɑhe jek hezɑro tʃɑhɑrsæd sɑʔæte hidʒdæh : si dæqiqe rɑ moʃɑhede mikonid : divisto bistose hezɑro divisto bistotʃɑhɑr e",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، هر دلار آمریکا نیز به قیمت ۲۳ هزار و ۵۱۶تومان و هر یورو نیز به نرخ ۲۸هزار و ۱۶تومان از مردم خریداری می شود. بیشتر بخوانید: سقوط آزاد تقاضا در بازار سکه و طلا/ حباب سکه تخلیه شدهر سکه امامی ۱۰ میلیون و ۷۱۵هزار تومان و هر مثقال طلا به عنوان مبنای قیمتگذاری ۴ میلیون و ۵۲۲هزار تومان ارزشگذاری شده است. بهای هر اونس طلا نیز افزایشی بیش از ۱۹ دلار را تجربه کرده است.آخرین وضعیت قیمتها در بازار طلا، سکه و ارز روز پنجشنبه بیست و ششم فروردین ماه ۱۴۰۰ ساعت ۱۸:۳۰دقیقه را مشاهده میکنید:۲۲۳۲۲۴ "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
4538,
550,
41085,
20202,
259,
7580,
554,
7226,
259,
63118,
259,
18060,
341,
38217,
87605,
206771,
341,
4538,
8393,
8639,
259,
7580,
554,
259,
586,
13567,
259,
77430,
18060,
341,
79453,
20677... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
28466,
286,
22406,
43060,
380,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
129294,
390,
6328,
... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ pɑnzdæh.. riɑz dolæte æræbestɑne soʔudi bɑ moʃɑrekæt bæxʃe xosusi dær moʃɑʔeree moqæddæse eqdɑm be rɑh ændɑzi qætɑre hævɑi mi konæd. be neveʃte ruznɑme enɡelisi zæbɑne æræb nijuztʃɑpe æræbestɑn, in tærhe rejli bɑ hædæfe tæshil dær hæmle vænæqæl zɑʔerɑn bejt ællɑh ælhærɑm dær mæsire monɑ, orfɑt væ mæzædlfe idʒɑd xɑhæd ʃod. in ruznɑme dær edɑme be næql æz hæbib zin ælæbidɑn dæbire kolle komisijone toseʔe mækee mokærræme væ ʃæhrhɑje moqæddæse in keʃvær neveʃte æst : edʒrɑje in tærhe bozorɡ bɑ moʃɑrekæte pændʒ ʃerkæt bejne olmelæli ændʒɑm mi ɡiræd. in mæqɑme soʔudi æfzud : æmæliɑte edʒrɑi in tærh bɑ hæzine ʔi bɑleq bær pændʒ miljɑrd væ sisæd milijun dolɑr pæs æz pɑjɑne mosume hædʒe tæmættoʔe emsɑl ɑqɑze xɑhæd ʃod. be ɡofte vej, in tærh bærɑje dʒɑbedʒɑi pændʒ milijun zɑʔer bejt ællɑh ælhærɑm tærrɑhi ʃode æst. vej dær in zæmine tæsrih kærd : in qætɑre qɑder æst dær jek moddæte hæʃt sɑʔæte, pɑnsæd hezɑr zɑʔer xɑne xodɑ rɑ dær noqɑt tæʔin ʃode dʒɑbedʒɑ næmɑjæd. be ɡofte vej, bɑ bæhre bærdɑri æz in qætɑre hævɑi, bistopændʒ hezɑr dæstɡɑh otobus æz fehreste hæml væ næqle zɑʔerɑn bejt ællɑh ælhærɑm xɑredʒ xɑhænd ʃod. æræbestɑne soʔudi sɑle ɡozæʃte mizæbɑne do milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr zɑʔere hædʒe tæmættoʔ bud ke jek milijun væ ʃeʃsæd hezɑr næfær ɑnɑn rɑ ætbɑʔe xɑredʒi tæʃkil mi dɑd. xɑværæm setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e sisædo bist ʃomɑre ʃeʃsædo hæftɑdohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/15\n ..ریاض ـ دولت عربستان سعودی با مشارکت بخش خصوصی در\nمشاعره مقدسه اقدام به راه اندازی قطار هوایی می کند.به نوشته روزنامه انگلیسی زبان عرب نیوزچاپ عربستان، این طرح ریلی با هدف\n تسهیل در حمل ونقل زایران بیت الله الحرام در مسیر منا ، عرفات و مزدلفه\n ایجاد خواهد شد . این روزنامه در ادامه به نقل از حبیب زین العبیدان دبیر کل کمیسیون\nتوسعه مکه مکرمه و شهرهای مقدس این کشور نوشته است: اجرای این طرح بزرگ\nبا مشارکت پنج شرکت بین المللی انجام می گیرد. این مقام سعودی افزود:عملیات اجرایی این طرح با هزینه ای بالغ بر پنج\nمیلیارد و300 میلیون دلار پس از پایان موسوم حج تمتع امسال آغاز خواهد شد. به گفته وی، این طرح برای جابجایی پنج میلیون زایر بیت الله الحرام\nطراحی شده است. وی در این زمینه تصریح کرد: این قطار قادر است در یک مدت هشت ساعته،\n500 هزار زایر خانه خدا را در نقاط تعیین شده جابجا نماید. به گفته وی، با بهره برداری از این قطار هوایی ، 25 هزار دستگاه\nاتوبوس از فهرست حمل و نقل زایران بیت الله الحرام خارج خواهند شد . عربستان سعودی سال گذشته میزبان دو میلیون و 400 هزار زایر حج تمتع\nبود که یک میلیون و 600 هزار نفر آنان را اتباع خارجی تشکیل می داد. خاورم ** 1368**320\nشماره 678 ساعت 15:14 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,
1343,
259,
260,
260,
7807,
14025,
259,
2218,
259,
11294,
14352,
5322,
259,
31527,
406,
768,
22855,
28873,
10882,
259,
9121,
406,
509,
548,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "...................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃeʃ slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. servise mædɑres. modire ɑmele sɑzemɑne modirijæt væ nezɑræt bær tɑksirɑni ʃirɑz ɡoft : dɑneʃe ɑmuzɑni ke hænuzæbɑbræxi moʃkelɑt bærɑje servise movɑdʒeh hæstænd bedælile nɑhæmɑhænɡi ɑdres væ bærxi moʃkelɑte diɡær æst. mænsure meftɑhi, ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : næhɑjætæn tɑ pɑnzdæh mehr mɑhe dʒɑri hæme dɑneʃe ɑmuzɑn væ mæsirhɑ puʃeʃ dɑde xɑhæd ʃod. vej bæjɑn kærd : xɑnevɑde hɑi ke hænuz movæffæq be sæbte nɑme færzænde xod næʃode ænd æz tæriqe sɑjte kom. ʃtæksiservise. www eqdɑm be sæbt nɑm konænd. meftɑhi æfzud : xɑnevɑde hɑ bærɑje enteqɑle moʃkelɑt væ ʃekɑjɑte xod dærbɑre servise mædɑres mi tævɑnænd bɑ ʃomɑre telefone hæft miljuno sisædo jɑzdæh hezɑro o bist tɑksirɑni tæmɑs hɑsel næmɑjænd. modirɑmele sɑzemɑne modirijæte vænæzɑræt bærtɑksirɑni ʃirɑzɡæfæt : rɑnændeɡɑne servis hɑ hæqqe dærjɑfte hitʃɡune vædʒhi rɑ betoree mostæqim æz xɑnevɑde hɑ nædɑrænd ke dær suræte vodʒude tʃenin mævɑredi, xɑnevɑde hɑ mi tævɑnænd be ʃerkæte mærbut væ jɑ vɑhede ʃekɑjɑte tɑksirɑni ettelɑʔ dæhænd. meftɑhi ezɑfe kærd : hæmtʃenin tim hɑje bɑzræsi væ nezɑræte tɑksirɑni bærɑje pejɡiri moʃkelɑt dær mædɑrese hozur mi jɑbænd ke xɑnevɑde hɑ mi tævɑnænd mostæqimæn moʃkelɑte xod rɑ be ɑnhɑ eʔlɑm næmɑjænd. vej edɑme dɑd : bærɑje ɑɡɑhi xɑnevɑde hɑ, dær mædɑrese ʃirɑze pændʒɑh hezɑr boroʃur dær zæmine servise mædɑres toziʔ ʃode æst. meftɑhi ɡoft : hæm æknun ʃæstopændʒ dærsæde dɑneʃe ɑmuzɑne moteqɑzi bærɑje servis, æz servise mædɑres be næhvi mætlub estefɑde mi konænd. vej æfzud : æzɑqɑztræhe viʒe servise mædɑrese tɑkonun pændʒɑhotʃɑhɑr hæzɑrænæfrædære sɑjte tɑksirɑni ʃirɑz sæbt nɑm ʃode ænd ke biʃ æz nimi æz ɑnhɑ dær hɑle estefɑde æz servis hæstænd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæʃtɑd slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo sizdæh sɑʔæte sizdæh : sefr noh tæmɑm",
"text": "\n......................................................................شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 6/7/87\nداخلی.اجتماعی.سرویس مدارس. مدیر عامل سازمان مدیریت و نظارت بر تاکسیرانی شیراز گفت: دانش آموزانی\nکه هنوزبابرخی مشکلات برای سرویس مواجه هستند بدلیل ناهماهنگی آدرس و برخی\nمشکلات دیگر است. منصور مفتاحی، شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: نهایتا تا 15 مهر ماه\nجاری همه دانش آموزان و مسیرها پوشش داده خواهد شد. وی بیان کرد:خانواده هایی که هنوز موفق به ثبت نام فرزند خود نشده اند از\nطریق سایت com.shtaxiservice.www اقدام به ثبت نام کنند. مفتاحی افزود: خانواده ها برای انتقال مشکلات و شکایات خود درباره سرویس\nمدارس می توانند با شماره تلفن 7311020 تاکسیرانی تماس حاصل نمایند. مدیرعامل سازمان مدیریت ونظارت برتاکسیرانی شیرازگفت:رانندگان سرویس ها\nحق دریافت هیچگونه وجهی را بطور مستقیم از خانواده ها ندارند که در صورت\nوجود چنین مواردی، خانواده ها می توانند به شرکت مربوط و یا واحد شکایات\nتاکسیرانی اطلاع دهند. مفتاحی اضافه کرد: همچنین تیم های بازرسی و نظارت تاکسیرانی برای پیگیری\nمشکلات در مدارس حضور می یابند که خانواده ها می توانند مستقیما مشکلات خود\nرا به آنها اعلام نمایند. وی ادامه داد:برای آگاهی خانواده ها، در مدارس شیراز 50 هزار بروشور در\nزمینه سرویس مدارس توزیع شده است. مفتاحی گفت: هم اکنون 65 درصد دانش آموزان متقاضی برای سرویس، از سرویس\nمدارس به نحو مطلوب استفاده می کنند. وی افزود:ازآغازطرح ویژه سرویس مدارس تاکنون 54هزارنفردر سایت تاکسیرانی\nشیراز ثبت نام شده اند که بیش از نیمی از آنها در حال استفاده از سرویس\nهستند.ک/3\n680/677/675\nشماره 413 ساعت 13:09 تمام\n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
13476,
29740,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
165616,
183066,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
11659,
52931,
6289,
43038,
260,
20673,
259,
11678,
14727,
259,
23607,
341,
33257,
9187,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
238796,
602,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
259,
87102,
27... |
{
"phonemize": ", æbbɑsæli kædxodɑi soxænɡuje ʃorɑje neɡæhbɑn dær ɡoftvæɡui dærbɑre rædæslɑhijæte bærxi nɑmzædhɑje entexɑbɑt ɡoft : tæbiætæn ɑnhɑ hæqqe eʔterɑz dɑrænd væ eʔterɑzʃɑn rɑ eʔlɑm kærdænd, ælbætte bærxihɑ entezɑr dɑrænd ke mɑ tʃeʃmpuʃi dɑʃte bɑʃim æmmɑ qɑnun edʒɑze nemidæhæd. vej ɡoft : tælɑʃe mɑ in æst ke dær rɑbete bɑ bærræsi sælɑhijæthɑ bæræsɑse qɑnun æmæl konim, ɑntʃe e qɑnune moqærrær kærde, in æst ke hitʃ tæʔɑrofi bɑ kæsi nædɑrim, tæbiætæn næsæbte be sælɑjeqe sjɑsiː ɑnhɑ mɑ neɡɑhi nædɑrim væ fæqæt væ fæqæt mostænædɑtist ke dær pærvændehɑ vodʒud dɑræd væ bɑ qævɑnine entexɑbɑt entebɑq dɑræd. soxænɡuje ʃorɑje neɡæhbɑn ke bɑ xæbærɡozɑri sedɑosimɑ ɡoftvæɡu kærde æst, dær pɑsox be in soʔɑl ke ɡofte miʃævæd bærxi bɑ feʃɑr be ʃorɑje neɡæhbɑn tæʔjidije ɡerefteænd, xɑter neʃɑn kærd : xejr inɡune nist, mɑ dær mærhælee ɡozæʃte hejʔæte mærkæzi væ hejʔæte ostɑni rɑ dɑʃtim væ mærhæle konuni mærhæle ʃorɑje neɡæhbɑn æst, æsɑmi momken æst æz dʒæhæte tærtibɑte edɑri dir væ jɑ zud eʔlɑm ʃævæd, æmmɑ ɑntʃe eʔlɑm ʃode æst, hæmeɡi mosævvæbɑte hejʔæte mærkæzi væ hejʔæte ostɑnist, dær in mærhæle hæm ke emruz dær xedmæte ʃomɑ hæstim, mærhæle resideɡi be ʃekɑjɑt æst ke tæbiætæn hær ʃekɑjæti bɑʃæd bærræsi miʃævæd væ æɡær hæqqi æz kæsi tæziʔ ʃode bɑʃæd, tæbiætæn ehqɑqe hæq xɑhæd ʃod. kædxodɑi dær pɑjɑne xɑter neʃɑn kærd : æslæn væ æbædæn hitʃ kæs bɑ feʃɑre tæʔjide sælɑhijæt næʃode æst væ inhɑ hæmeɡi ʃɑjeʔe æst, mɑ næzærɑte hejʔæte mærkæzi rɑ eʔlɑm kærdim ke hæmeɡi mostænæd be mædɑreke qætʔi dær pærvændehɑje ɑnɑn æst.",
"text": "، عباسعلی کدخدایی سخنگوی شورای نگهبان در گفتوگویی درباره ردصلاحیت برخی نامزدهای انتخابات گفت: طبیعتا آنها حق اعتراض دارند و اعتراضشان را اعلام کردند، البته برخیها انتظار دارند که ما چشمپوشی داشته باشیم اما قانون اجازه نمیدهد.وی گفت: تلاش ما این است که در رابطه با بررسی صلاحیتها براساس قانون عمل کنیم، آنچه قانون مقرر کرده، این است که هیچ تعارفی با کسی نداریم، طبیعتا نسبت به سلایق سیاسی آنها ما نگاهی نداریم و فقط و فقط مستنداتی است که در پروندهها وجود دارد و با قوانین انتخابات انطباق دارد.سخنگوی شورای نگهبان که با خبرگزاری صداوسیما گفتوگو کرده است، در پاسخ به این سؤال که گفته میشود برخی با فشار به شورای نگهبان تأییدیه گرفتهاند، خاطر نشان کرد: خیر اینگونه نیست، ما در مرحله گذشته هیئت مرکزی و هیئت استانی را داشتیم و مرحله کنونی مرحله شورای نگهبان است، اسامی ممکن است از جهت ترتیبات اداری دیر و یا زود اعلام شود، اما آنچه اعلام شده است، همگی مصوبات هیئت مرکزی و هیئت استانی است، در این مرحله هم که امروز در خدمت شما هستیم، مرحله رسیدگی به شکایات است که طبیعتا هر شکایتی باشد بررسی میشود و اگر حقی از کسی تضییع شده باشد، طبیعتا احقاق حق خواهد شد.کدخدایی در پایان خاطر نشان کرد: اصلا و ابدا هیچ کس با فشار تأیید صلاحیت نشده است و اینها همگی شایعه است، ما نظرات هیئت مرکزی را اعلام کردیم که همگی مستند به مدارک قطعی در پروندههای آنان است."
} | [
259,
343,
259,
40061,
31238,
16908,
3197,
187742,
19220,
586,
41994,
259,
23702,
406,
259,
41144,
23597,
509,
5021,
259,
123439,
7094,
509,
14136,
15970,
26344,
1845,
1423,
14131,
5738,
1538,
48308,
259,
20266,
5021,
267,
36804,
6292,
2936,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
2731,
3428,
43060,
110422,
266,
408,
2731,
285,
6487,
285,
43060,
266,
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
259,
238796,
723,
43060,
608,
448,
129842,
2731,
334,
316,
43060,
272,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
1... |
{
"phonemize": "bɑ motɑleʔeje ʃæhrsɑzi ʃæhrhɑje hæxɑmæneʃi, moʃæxxæs ʃod ke « dæhɑneje qolɑmɑn » be mærkæze jek mæntæqeje hokmrɑni dær dorɑne hæxɑmæneʃi ʃæbɑhæt dɑræd. kuroʃe mohæmmædxɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise mirɑse færhænɡi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr kærd : dær kætibehɑje hæxɑmæneʃi æz jek sɑtrɑp mæntæqeje hokmrɑni pɑdeʃɑh jɑ ostɑndɑr pærɑntezbæste be nɑme « zerænɡ » jɑ « zærkɑ » dær ʃærqe qælæmroje hæxɑmæneʃi nɑm borde ʃode æst. hærtʃænd mækɑnhɑje moxtælefi bærɑje in sɑtrɑpi dær næzær ɡerefte ʃode, æmmɑ biʃtær pæʒuheʃɡærɑn « dæhɑneje qolɑmɑn » rɑ beonvɑn mærkæze in mæntæqeje hokmrɑni dær næzær ɡerefteænd, æmmɑ dælile bɑstɑnʃenɑsɑneje motmæeni bærɑje in kɑr nædɑʃtænd. u bɑ eʃɑre be dær næzær ɡereftæne mækɑnhɑi mɑnænde « nɑdæli » dær æfqɑnestɑn, « rɑme ʃæhrestɑn », « zɑhedɑne kohne » væ « dæhɑne qolɑmɑn » dær sistɑn væ bælutʃestɑne beonvɑn mærkæze in sɑtrɑpi, edɑme dɑd : æz ɑndʒɑ ke sɑxtemɑnhɑje kɑvoʃʃode dær dæhɑneje qolɑmɑn bɑ meʔmɑri hæxɑmæneʃi dær ostɑne fɑrs qɑbele moqɑjese næbudænd, e in ɑmel rɑ mitævɑn æz dʒomle dælɑjele entexɑbe in mækɑne beonvɑn noqteje sɑtrɑpi dɑnest. vej bæjɑn kærd : kæʃf væ ɑʃkɑrsɑzi pelɑne sɑxtemɑne dʒonubi dæhɑneje qolɑmɑn dær bærræsihɑje ɑrækæʔuʒæʔufizik væ ʃæbɑhæt væ tæʔsirpæziri ɑn æz meʔmɑri rɑjedʒe hæxɑmæneʃi dær ostɑne fɑrs, emkɑne næsæbte dɑdæn « dæhɑneje qolɑmɑn » be « zerænɡ » doreje hæxɑmæneʃi besijɑr zjɑd æst. mæsʔul kɑvoʃ « dæhɑneje qolɑmɑn » æfzud : tænævvoʔe fæzɑi, hædʒmi væ kɑrkærdi sɑxtemɑnhɑje kɑvoʃ væ ɑʃkɑrʃode dær bærræsihɑje meqnɑtissændʒi væ bɑstɑnʃenɑsi, æz vodʒude ʃæhri bɑ teknike xɑsse meʔmɑri dær doreje hæxɑmæneʃi, dær in mæntæqe xæbær dɑdænd væ bedonbɑle ɑn, pærɑkændeɡi sɑxtemɑnhɑje « dæhɑneje qolɑmɑn » dær bæxʃe dʒonubi væ ʃomɑli mɑnænde mærkæze edɑri væ hokumæti dær dʒonube mohævvæte, sɑxtemɑnhɑje edɑri væ mæzhæbi, sɑxtemɑnhɑje sænʔæti mæzhæbi hæmrɑh xɑnehɑje ʃæxsi dær ʃomɑle mohævvæte væ hæmtʃenin tænævvoʔ væ teʔdɑde sɑxtemɑnhɑ væ sisteme ɑbresɑni mohævvæte, næmɑjɑnɡære jek ʃæhr dær in bæxʃ æz dæʃte sistɑn hæstænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, « dæhɑneje qolɑmɑn » dær tʃehelotʃɑhɑr kilumetri dʒonube ʃærqi ʃæhre zɑbol dær ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn, dær ʃærqe irɑn qærɑr dɑræd. in mohævvæte dær do kilumetri dʒonube rustɑje nemuneje ɡærdeʃɡæri « qælʔeno » qærɑr dɑræd. mohævvæteje hæxɑmæneʃi « dæhɑneje qolɑmɑn » æz do bæxʃe dʒonubi ke ʃɑmele bærdʒæsteɡihɑje divɑremɑnænde be ertefɑʔe hæddeæksær do metr væ bæxʃe ʃomɑli tæʃkil ʃode æst. qesmæte ʃomɑli væ hæsteje mærkæzi in mohævvæte dær sɑlhɑje jek hezɑro sisædo tʃehelojek tɑ jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr tævæssote hejʔæte itɑliɑi be særpæræsti « æmbærætu ʃærɑtu » væ æz sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh tɑ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr tævæssote hejʔæte irɑni be særpæræsti « sejjedmænsure sejjedsædʒɑdi » kɑvoʃ ʃod. æze in bejn, dæh sɑxtemɑn tævæssote hejʔæte itɑliɑi væ irɑni kɑvoʃ ʃode æst. hæmtʃenin tærhe motɑleʔeje ʃæhrsɑzi ʃæhrhɑje hæxɑmæneʃi bɑ estefɑde æz ræveʃhɑje novin bɑ tæmærkoz væ motɑleʔe ruje mohævvæteje « dæhɑneje qolɑmɑn » æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft ɑqɑz ʃod væ fæsle sevvom væ tʃɑhɑrome kɑvoʃ dær in mohævvæte dær jek hezɑro sisædo nævæd væ jek hezɑro sisædo nævædojek, motɑleʔɑte ɑrækæʔuʒæʔufizik bɑ ræveʃe meqnɑtissændʒi, dær bæxʃe ʃomɑli væ dʒonubi in mohævvæte suræt ɡereft.",
"text": " با مطالعهی\nشهرسازی شهرهای هخامنشی، مشخص شد که «دهانهی غلامان» به مرکز یک منطقهی حکمرانی\nدر دوران هخامنشی شباهت دارد. کوروش محمدخانی در گفتوگو با خبرنگار سرویس میراث فرهنگی خبرگزاری دانشجویان\nایران (ایسنا)، با اعلام این خبر اظهار کرد: در کتیبههای هخامنشی از یک ساتراپ\n(منطقهی حکمرانی پادشاه یا استاندار) به نام «زرنگ» یا «زرکا» در شرق قلمرو\nهخامنشی نام برده شده است. هرچند مکانهای مختلفی برای این ساتراپی در نظر گرفته\nشده، اما بیشتر پژوهشگران «دهانهی غلامان» را بهعنوان مرکز این منطقهی حکمرانی\nدر نظر گرفتهاند، اما دلیل باستانشناسانهی مطمئنی برای این کار نداشتند. او با اشاره به در نظر گرفتن مکانهایی مانند «نادعلی» در افغانستان، «رام\nشهرستان»، «زاهدان کهنه» و «دهانه غلامان» در سیستان و بلوچستان بهعنوان مرکز این\nساتراپی، ادامه داد: از آنجا که ساختمانهای کاوششده در دهانهی غلامان با معماری\nهخامنشی در استان فارس قابل مقایسه نبودند، این عامل را میتوان از جمله دلایل\nانتخاب این مکان بهعنوان نقطهی ساتراپی دانست. وی بیان کرد: کشف و آشکارسازی پلان ساختمان جنوبی دهانهی غلامان در بررسیهای\nآرکئوژئوفیزیک و شباهت و تأثیرپذیری آن از معماری رایج هخامنشی در استان فارس،\nامکان نسبت دادن «دهانهی غلامان» به «زرنگ» دورهی هخامنشی بسیار زیاد است. مسوول کاوش «دهانهی غلامان» افزود: تنوع فضایی، حجمی و کارکردی ساختمانهای\nکاوش و آشکارشده در بررسیهای مغناطیسسنجی و باستانشناسی، از وجود شهری با تکنیک\nخاص معماری در دورهی هخامنشی، در این منطقه خبر دادند و بهدنبال آن، پراکندگی\nساختمانهای «دهانهی غلامان» در بخش جنوبی و شمالی مانند مرکز اداری و حکومتی در\nجنوب محوطه، ساختمانهای اداری و مذهبی، ساختمانهای صنعتی - مذهبی همراه خانههای\nشخصی در شمال محوطه و همچنین تنوع و تعداد ساختمانها و سیستم آبرسانی محوطه، نمایانگر\nیک شهر در این بخش از دشت سیستان هستند. به گزارش ایسنا، «دهانهی غلامان» در 44 کیلومتری جنوب شرقی شهر زابل در\nاستان سیستان و بلوچستان، در شرق ایران قرار دارد. این محوطه در دو کیلومتری جنوب\nروستای نمونهی گردشگری «قلعهنو» قرار دارد. محوطهی هخامنشی «دهانهی غلامان» از دو بخش جنوبی که شامل برجستگیهای دیوارمانند\nبه ارتفاع حداکثر دو متر و بخش شمالی تشکیل شده است. قسمت شمالی و هستهی مرکزی این\nمحوطه در سالهای 1341 تا 1344 توسط هیئت ایتالیایی به سرپرستی «امبرتو شراتو» و\nاز سال 1379 تا 1384 توسط هیئت ایرانی به سرپرستی «سیدمنصور سیدسجادی» کاوش شد. از این بین، 10 ساختمان توسط هیئت ایتالیایی و ایرانی کاوش شده است. همچنین\nطرح مطالعهی شهرسازی شهرهای هخامنشی با استفاده از روشهای نوین با تمرکز و\nمطالعه روی محوطهی «دهانهی غلامان» از سال 1387 آغاز شد و فصل سوم و چهارم کاوش\nدر این محوطه در 1390 و 1391، مطالعات آرکئوژئوفیزیک با روش مغناطیسسنجی، در بخش\nشمالی و جنوبی این محوطه صورت گرفت."
} | [
768,
28907,
8321,
259,
406,
4211,
27180,
4211,
2791,
259,
376,
41950,
20817,
406,
343,
259,
54367,
3164,
934,
404,
5307,
3727,
259,
406,
31806,
113730,
436,
554,
259,
11712,
2665,
259,
8179,
376,
259,
406,
259,
18423,
50221,
509,
6570,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
2921,
43060,
468,
240209,
265,
608,
259,
238796,
2731,
70764,
43060,
1383,
259,
238796,
2731,
214351,
43060,
608,
28466,
329,
43060,
125978,
405,
238796,
266,
261,
949,
238796,
2731,
10356,
2731,
263,
259,
238796,
3240,
513,
404... |
{
"phonemize": "ævvælin konferɑnse bejnolmelæli « mohændesi mæʔdæn, ferɑværi mævɑdde mæʔdæni, metɑloʒi væ mohite zist », bistopændʒ tɑ si ʃæhrivær mɑhe emsɑl dær dɑneʃɡɑh zændʒɑne bærɡozɑr miʃævæd. be ɡozɑreʃe servise elmi isnɑ, in konferɑns dær rɑstɑje idʒɑde hæmɡærɑi væ enteqɑle tædʒrobijɑt æz dɑneʃɡɑhhɑje keʃværhɑje mostæqelle moʃtæræke ælmænɑfeʔe hæmtʃon rusihe bærɡozɑr miʃævæd ke omid mirævæd betævɑn æz tædʒrobijɑt væ ettelɑʔɑte modʒud dær zæmine ekteʃɑf, estexrɑdʒ væ ferɑværi mævɑdde mæʔdæni væ hæmtʃenin mævɑrede mærbut be bæxʃe bɑlɑdæsti næft væ ɡɑz estefɑde kærd. bærɡozɑri in konɡeree ævvælin ɡɑm bærɑje idʒɑd ɑʃnɑi fi mɑbejn dær dʒæhæte idʒɑde zæmine bærɑje hæmkɑrihɑje ɑti mjɑne dɑneʃɡɑh zændʒɑn væ dɑneʃɡɑhhɑje rusije bude væ hæmtʃenin bæhse xɑhærxɑndeɡi zændʒɑn bɑ jeki æz ʃæhrhɑje mæʔdæni rusije æz mævɑred mode næzær dær in konferɑns æst. bær æsɑse eʔlɑme dæbirxɑne konferɑns, bæhse edʒrɑi konferɑns æz mordɑd mɑh sɑle ɡozæʃte jek hezɑro sisædo nævædojek pærɑntezbæste ʃoruʔ ʃode væ bær æsɑse didɑrhɑi ke mæsʔuline ostɑndɑri væ dɑneʃɡɑh zændʒɑn bɑ mædʒmæʔe rusi dɑʃteænd væ niz bɑ hæmkɑri, hedɑjæt væ piʃnæhɑdɑte rɑjzæne elmi irɑn dær mosko bærnɑmerizihɑje lɑzem suræt ɡerefte æst. tebqee ɑxærin dʒælæsee bærɡozɑr ʃode bɑ hozure mæʔɑvnæte bærnɑmerizi ostɑndɑri, ræise dɑneʃɡɑh zændʒɑn, ræise otɑqe bɑzærɡɑni zændʒɑn væ hæmtʃenin næmɑjændeɡɑni æz sænʔæt, qærɑr bær in ʃod espɑnserhɑje sænʔæti kolle hæzinehɑje bærɡozɑri konferɑns rɑ tæʔmin konænd. hæmtʃenin ostɑndɑri zændʒɑn niz emkɑnɑti æz qæbile eskɑn, æmnijæt væ mævɑrede mortæbet bɑ edʒrɑje konferɑns rɑ bær ohde ɡerefte æst væ hæmzæmɑn bɑ edʒrɑje konɡere, næmɑjeʃɡɑhe dʒænbi væ turhɑje tekniki bɑzdid æz sænɑjeʔ væ mæʔɑden væ hæmtʃenin turhɑje færhænɡi bærɑje mehmɑnɑne xɑredʒi væ dɑxeli hæmtʃon bɑzdid æz bænɑje soltɑnije væ tæxte solejmɑn tædɑrok dide ʃode æst. in konferɑns be se zæbɑne fɑrsi, rusi væ enɡelisi bude væ bɑ hæmkɑri ostɑndɑri zændʒɑn, næhɑdhɑje bɑzærɡɑni, otɑqe bɑzærɡɑni, otɑqe irɑn, ɡoruh toseʔe mæʔɑdene ruje irɑn, sænɑjeʔ ruje ostɑn væ dɑneʃɡɑh zændʒɑn ændʒɑme bærɡozɑr miʃævæd. bær æsɑse eʔlɑme dæbirxɑne hæmɑjeʃ, tɑ konun, siopændʒ mæqɑlee xɑredʒi æz keʃvære rusije dærjɑft ʃode ke be mærhæle dɑværi niz rɑh jɑfteænd. teʔdɑde mæqɑlɑte dɑxeli tɑkonun pɑnzdæh onvɑn bude ke dærjɑfte mæqɑlɑte dɑxeli hæmtʃenɑn tɑ pɑnzdæh tir mɑhe emsɑl edɑme dɑʃte væ ælɑqemændɑn mitævɑnænd mæqɑlɑte xod rɑ be dæbirxɑne dʒæʃnvɑre dær dɑneʃɡɑh zændʒɑn tæhvil dæhænd væ jɑ bɑ morɑdʒeʔe be link konferɑns be neʃɑni interneti http : slæʃ slæʃ ikme do hezɑro o sizdæh. znu. æk. ir bɑ ʃærɑjet væ mærɑhele ersɑl væ dɑværi mæqɑlɑte ɑʃnɑ ʃævænd. mæqɑlɑte biʃtær dær bæxʃe sænʔæti væ ɑkɑdemik bude væ mæbɑhes væ mæqɑlɑte dɑneʃdʒui rɑ niz dær bær dɑræd ke ʃɑmele tæmɑmi sotuh æst væ dɑværi tæmɑmi mæqɑlɑt tɑ ævɑjele mordɑd mɑhe emsɑl pɑjɑn mijɑbæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nاولین کنفرانس بینالمللی «مهندسی معدن، فرآوری مواد معدنی، متالوژی و محیط زیست»، 25 تا 30 شهریور ماه امسال در دانشگاه زنجان برگزار میشود.\n\n\n\nبه گزارش سرویس علمی ایسنا، این کنفرانس در راستای ایجاد همگرایی و انتقال تجربیات از دانشگاههای کشورهای مستقل مشترک المنافع همچون روسیه برگزار میشود که امید میرود بتوان از تجربیات و اطلاعات موجود در زمینه اکتشاف، استخراج و فرآوری مواد معدنی و همچنین موارد مربوط به بخش بالادستی نفت و گاز استفاده کرد.\n\n\n\nبرگزاری این کنگره اولین گام برای ایجاد آشنایی فی مابین در جهت ایجاد زمینه برای همکاریهای آتی میان دانشگاه زنجان و دانشگاههای روسیه بوده و همچنین بحث خواهرخواندگی زنجان با یکی از شهرهای معدنی روسیه از موارد مد نظر در این کنفرانس است.\n\n\n\nبر اساس اعلام دبیرخانه کنفرانس، بحث اجرایی کنفرانس از مرداد ماه سال گذشته (1391) شروع شده و بر اساس دیدارهایی که مسؤولین استانداری و دانشگاه زنجان با مجمع روسی داشتهاند و نیز با همکاری، هدایت و پیشنهادات رایزن علمی ایران در مسکو برنامهریزیهای لازم صورت گرفته است. \n\n\n\nطبق آخرین جلسه برگزار شده با حضور معاونت برنامهریزی استانداری، رئیس دانشگاه زنجان، رئیس اتاق بازرگانی زنجان و همچنین نمایندگانی از صنعت، قرار بر این شد اسپانسرهای صنعتی کل هزینههای برگزاری کنفرانس را تأمین کنند.\n\n\n\nهمچنین استانداری زنجان نیز امکاناتی از قبیل اسکان، امنیت و موارد مرتبط با اجرای کنفرانس را بر عهده گرفته است و همزمان با اجرای کنگره، نمایشگاه جنبی و تورهای تکنیکی بازدید از صنایع و معادن و همچنین تورهای فرهنگی برای مهمانان خارجی و داخلی همچون بازدید از بنای سلطانیه و تخت سلیمان تدارک دیده شده است.\n\n\n\nاین کنفرانس به سه زبان فارسی، روسی و انگلیسی بوده و با همکاری استانداری زنجان، نهادهای بازرگانی، اتاق بازرگانی، اتاق ایران، گروه توسعه معادن روی ایران، صنایع روی استان و دانشگاه زنجان انجام برگزار میشود.\n\n\n\nبر اساس اعلام دبیرخانه همایش، تا کنون، 35 مقاله خارجی از کشور روسیه دریافت شده که به مرحله داوری نیز راه یافتهاند. تعداد مقالات داخلی تاکنون 15 عنوان بوده که دریافت مقالات داخلی همچنان تا 15 تیر ماه امسال ادامه داشته و علاقهمندان میتوانند مقالات خود را به دبیرخانه جشنواره در دانشگاه زنجان تحویل دهند و یا با مراجعه به لینک کنفرانس به نشانی اینترنتی http://ICME2013.znu.ac.ir با شرایط و مراحل ارسال و داوری مقالات آشنا شوند.\n\n\n\nمقالات بیشتر در بخش صنعتی و آکادمیک بوده و مباحث و مقالات دانشجویی را نیز در بر دارد که شامل تمامی سطوح است و داوری تمامی مقالات تا اوایل مرداد ماه امسال پایان مییابد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
8180,
2154,
5692,
30593,
9209,
18505,
3816,
404,
28271,
406,
259,
47049,
343,
4378,
65776,
406,
259,
16318,
259,
47049,
406,
343,
3572,
128202,
28016,
341,
4018,
12815,
39495,
2408,
56356,
877,
2301,
733,
4211,
24011,
9362,
7065,
31127,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
130833,
68537,
348,
109732,
295,
43060,
57538,
146707,
51256,
10555,
2731,
494,
404,
35325,
79017,
10888,
134410,
240209,
285,
2731,
272,
261,
3760,
43060,
22823,
266,
326,
130833,
43060,
285,
368,
134410,
240209,
285,
2731,
516,
261,
... |
{
"phonemize": "........................................................ e sælmɑs, orumije xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ostɑni. modire dʒæhɑdkæʃɑværzi sælmɑs eʔlɑm kærd : jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh tærhe moxtælef dær bæxʃe keʃɑværzi in ʃæhrestɑn dær dæste edʒrɑst. ræsule dʒælɑjer ruze se ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bærɑje edʒrɑje in tæræhhɑe sædo bistodo miljɑrd væ sisædo nævæd milijun riɑl bɑ bɑnk hɑje ɑmele qærɑrdɑde pærdɑxte monʔæqed ʃode ke bɑ bæhre bærdɑri æz ɑnhɑ bærɑje jek hezɑr væ pɑnsæd næfær zæminee ʃoqli færɑhæm mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke dær sɑle zerɑʔi dʒɑri ʃɑnzdæh hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒɑh hektɑr æz ærɑzi sælmɑs zirkoʃte mæhsulɑte bæhɑre væ pɑjize ɡændom ræfte æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe sæd dærsædi mizɑne bɑrændeɡi hɑje emsɑl næsæbte be pɑrsɑl, piʃ bini mi ʃævæd pændʒɑhohæʃt hezɑr væ nohsædo hæftɑd tæn mæhsul æz in mæzɑreʔ bærdɑʃt ʃævæd. modire dʒæhɑdkæʃɑværzi ʃæhrestɑne sælmɑs hæmtʃenin væzʔijæte mæhsulɑte bɑqi be xosuse sibe deræxti in ʃæhrestɑn rɑ mætlub ærzjɑbi væ piʃ bini kærd emsɑl sædo bist tɑ sædo pændʒɑh hezɑr tæn mæhsul æz ʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd hektɑr bɑqɑte bɑrdeh bærdɑʃt ʃævæd ke roʃde dæh dærsædi rɑ neʃɑn mi dæhæd. ʃæhrestɑne sælmɑs be onvɑne jeki æz qotb hɑje keʃɑværzi ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi dær nævæd kilumetri ʃomɑle orumije mærkæze ostɑne vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo bistopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑd slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto nævædopændʒ sɑʔæte sefr do : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistopændʒ. sizdæh sefr do pɑnzdæh",
"text": "\n........................................................سلماس، ارومیه خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/02/86\nداخلی.اقتصادی.کشاورزی.استانی. مدیر جهادکشاورزی سلماس اعلام کرد: یک هزار و 459 طرح مختلف در بخش\nکشاورزی این شهرستان در دست اجراست. رسول جلایر روز سه شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: برای اجرای این طرحها 122\nمیلیارد و 390 میلیون ریال با بانک های عامل قرارداد پرداخت منعقد شده که\nبا بهره برداری از آنها برای یک هزار و 500 نفر زمینه شغلی فراهم می شود. وی با اشاره به اینکه در سال زراعی جاری 16 هزار و 650 هکتار از اراضی\nسلماس زیرکشت محصولات بهاره و پاییزه گندم رفته افزود: با توجه به افزایش\n100 درصدی میزان بارندگی های امسال نسبت به پارسال، پیش بینی می شود 58\nهزار و 970 تن محصول از این مزارع برداشت شود. مدیر جهادکشاورزی شهرستان سلماس همچنین وضعیت محصولات باغی به خصوص سیب\nدرختی این شهرستان را مطلوب ارزیابی و پیش بینی کرد امسال 120 تا150 هزار\nتن محصول از شش هزار و 500 هکتار باغات بارده برداشت شود که رشد 10 درصدی\nرا نشان می دهد. شهرستان سلماس به عنوان یکی از قطب های کشاورزی استان آذربایجان غربی در\n90 کیلومتری شمال ارومیه مرکز استان واقع است.ک/3\n 7125/580/587\nشماره 295 ساعت 02:13 تمام\n انتهای پیام C25.13-02-15 \n\n\n "
} | [
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
69166,
5714,
343,
143443,
142210,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
29561,
191190,
10760,
406,
260,
27967,
260,
1505,
53016,
9056,
260,
632,
68960,
260,
20673,
9287,
169535,
53016,
9056,
23228,
91097,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
110422,
282,
43060,
263,
261,
259,
10927,
34380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
1332,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "tæræddode ænvɑʔe væsɑjele næqlije æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh elɑ bistotʃɑhɑr dʒomʔe, æz kærædʒ be sæmte mærzæne ɑbɑd mæmnuʔ æst hæmtʃenin mehvære mærzæne ɑbɑd be sæmte kærædʒ niz, æz sɑʔæte hivdæh elɑ bistotʃɑhɑr færdɑ be suræte jektæræfe xɑhæd bud. be ɡozɑreʃ be næql æz mærkæze modirijæte rɑhhɑje keʃvær, bær æsɑse tæsɑvire dærjɑfti æz durbinhɑje nezɑræti, sɑmɑnehɑje tæræddodʃomɑr væ ɡæʃt hɑje ʃoʔæbe rɑhdɑri særɑsære keʃvær, dær hɑle hɑzer be estesnɑje mehværhɑje mæsdud væ mæmnuʔ ke dær edɑme eʔlɑm ʃode, e mɑbæqi mehværhɑje mævɑselɑti keʃvære bɑz væ tæræddode dærɑnhɑ be revɑle ɑːddi dær dʒærijɑn æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, tej ʃæbɑne ruz ɡozæʃte, kolle tæræddode sæbte ʃode bær æsɑse ɑxærin ettelɑʔɑte dærjɑfti æz do hezɑro sædo bistose tæræddodʃomɑre fæʔɑl dær mehværhɑje borune ʃæhri, næsæbte be ruze qæbl ʃeʃ. noh dærsæd æfzɑjeʃ rɑ neʃɑn midæhæd. hæmtʃenin sæhme væsɑjele næqlije sænɡin e ʃɑnzdæh. do dærsæd, odʒe tæræddod bejne sɑʔɑte e hivdæh elɑ e hidʒdæh vej kæmtærin tæræddod bejne sɑʔɑt e se elɑ e tʃɑhɑr sobh suræt pæzirofte ke hæmvætænɑn bɑ ɑɡɑhi æz in mozu, mitævɑnænd sɑʔɑte monɑsebtæri rɑ bærɑje sæfær entexɑb konænd. tæræddode motore siklet æz sɑʔæte dævɑzdæh : sefr sefr zohre ruze tʃɑhɑrʃænbe moværrexe nævædoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ sefr hæʃt elɑ sɑʔæte sefr ʃeʃ : sefr sefr ruze ʃænbe moværrexe nævædoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ jɑzdæh æz mehværhɑje kærædʒ tʃɑlus, hærɑz, firuzkuh væ mæhurtæhærɑn semnɑn mæʃhæd væbɑlʔkæse mæmnuʔ æst. tæbsæretæræddode motore siklet hɑje entezɑmi væ ɑmdɑdi bærɑje ændʒɑme mæmurijæt hɑje zæruri dær mæsire modʒɑze dʒærijɑne terɑfike belɑmɑneʔ xɑhæd bud. mehvære kændovɑn : tæræddode ænvɑʔe væsɑjele næqlije æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr sefr elɑ bistotʃɑhɑr : sefr sefr ruze dʒomʔe moværrexe nævædoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ dæh æz kærædʒ be sæmte mærzæne ɑbɑd mæmnuʔ bude væ bɑ eʔlɑme mæʔmurine polis rɑh dærmæhæl, tæræddode ænvɑʔe væsɑjele næqlije æz sɑʔæte hivdæh : sefr sefr elɑ bistotʃɑhɑr : sefr sefr ruze dʒomʔe moværrexe nævædoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ dæh æz mærzæne ɑbɑd be sæmte kærædʒ besuræte jektæræfe xɑhæd bud. se. jek mehvære kændovɑn : tæræddode ænvɑʔe terejler, kɑmjun væ kɑmijonet æz mehvære kærædʒ tʃɑlus væ belæks kæmɑkɑn mæmnuʔ æst. se. do e mehvær hærɑz : ælef tæræddode kollijeje terejler hɑ æz mehvære hærɑze mæmnuʔ mi bɑʃæd. be tæræddode kollijeje kɑmjun hɑ væ kɑmijonet hɑ be estesnɑje hɑmeline mævɑdde suxti væ fɑsed ʃodæni æz sɑʔæte dævɑzdæh : sefr sefr elɑ bistotʃɑhɑr : sefr sefr ruze tʃɑhɑrʃænbe moværrexe nævædoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ sefr hæʃt væ hæmtʃenin æz sɑʔæte sefr hæʃt : sefr sefr elɑ bistotʃɑhɑr : sefr sefr ruz hɑje pændʒʃænbe væ dʒomʔe moværrexe hɑje e nævædoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ sefr noh væ nævædoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ dæh æz mehvære hærɑze mæmnuʔ æst. se. se mehvære firuzkuh : tæræddode kollijeje terejlerhɑ be estesnɑje hɑmeline mævɑdde suxti væ fɑsed ʃodæni æz sɑʔæte dævɑzdæh : sefr sefr elɑ bistotʃɑhɑr : sefr sefr ruze dʒomʔe moværrexe nævædoʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ dæh æz tehrɑn be qɑʔeme ʃæhr væ belæks, mæmnuʔ æst. jek mehvære rɑmiɑn ulnæɡ ʃɑhrud, vɑqeʔ dær ostɑne hɑjɡælestɑn væ semnɑn, æz moværrexe bistonoh færværdine nævædopændʒ tɑ ettelɑʔe bæʔdi, bedælile næbude imeni kɑfi mæsdud æst. do mehvære færʔi ʃemʃæk dizin, vɑqeʔ dær ostɑn hɑje ælborz væ tehrɑn, æz moværrex e hivdæh tir e nævædoʃeʃ tɑ ettelɑʔe bæʔdi, bedælile næbude imeni kɑfi mæsdud æst. se mehvære ɡændʒnɑme tujserkɑn, vɑqeʔ dær ostɑn hæmedɑn, æz moværrex e do ɑzær e nævædoʃeʃ tɑ ettelɑʔe bæʔdi, bedælile næbude imeni kɑfi mæsdud æst. tʃɑhɑr si sæxt pɑdnɑ, vɑqeʔ dær ostɑn kohɡiluje bojer æhmæd, æz moværrex e tʃɑhɑr ɑzær e nævædoʃeʃ tɑ ettelɑʔe bæʔdi, bedælile næbude imeni kɑfi mæsdud æst. dʒozʔijɑte mæhdudijæthɑje terɑfiki rɑ mitævɑnid æz moʃɑhede konid. kopi ʃod",
"text": "تردد انواع وسایل نقلیه از ساعت ۱۴ الی ۲۴ جمعه، از کرج به سمت مرزن آباد ممنوع است؛ همچنین محور مرزن آباد به سمت کرج نیز، از ساعت ۱۷ الی ۲۴ فردا به صورت یکطرفه خواهد بود.به گزارش به نقل از مرکز مدیریت راههای کشور، بر اساس تصاویر دریافتی از دوربینهای نظارتی، سامانههای ترددشمار و گشت های شعب راهداری سراسر کشور، در حال حاضر به استثنای محورهای مسدود و ممنوع که در ادامه اعلام شده، مابقی محورهای مواصلاتی کشور باز و تردد درآنها به روال عادی در جریان است.بر اساس این گزارش، طی شبانه روز گذشته، کل تردد ثبت شده بر اساس آخرین اطلاعات دریافتی از ۲۱۲۳ ترددشمار فعال در محورهای برون شهری، نسبت به روز قبل ۶.۹ درصد افزایش را نشان میدهد.همچنین سهم وسایل نقلیه سنگین ۱۶.۲ درصد ، اوج تردد بین ساعات ۱۷ الی ۱۸ و کمترین تردد بین ساعات ۳ الی ۴صبح صورت پذیرفته که هموطنان با آگاهی از این موضوع، میتوانند ساعات مناسبتری را برای سفر انتخاب کنند.تردد موتور سیکلت از ساعت۱۲:۰۰ظهر روز چهارشنبه مورخ ۹۶/۰۹/۰۸ الی ساعت ۰۶:۰۰ روز شنبه مورخ۹۶/۰۹/۱۱ از محورهای کرج – چالوس ، هراز، فیروزکوه و محورتهران – سمنان – مشهد وبالعکس ممنوع است.تبصره-تردد موتور سیکلت های انتظامی و امدادی برای انجام ماموریت های ضروری در مسیر مجاز جریان ترافیک بلامانع خواهد بود.محور کندوان:تردد انواع وسایل نقلیه از ساعت ۱۴:۰۰ الی ۲۴:۰۰ روز جمعه مورخ ۹۶/۰۹/۱۰ از کرج به سمت مرزن آباد ممنوع بوده و با اعلام مأمورین پلیس راه درمحل، تردد انواع وسایل نقلیه از ساعت ۱۷:۰۰ الی ۲۴:۰۰ روز جمعه مورخ ۹۶/۰۹/۱۰ از مرزن آباد به سمت کرج بصورت یکطرفه خواهد بود.۳.۱- محور کندوان: تردد انواع تریلر ، کامیون و کامیونت از محور کرج – چالوس و بالعکس کماکان ممنوع است.۳.۲-محور هراز:الف - تردد کلیه تریلر ها از محور هراز ممنوع می باشد.ب - تردد کلیه کامیون ها و کامیونت ها به استثنای حاملین مواد سوختی و فاسد شدنی از ساعت ۱۲:۰۰ الی ۲۴:۰۰ روز چهارشنبه مورخ ۹۶/۰۹/۰۸ و همچنین از ساعت ۰۸:۰۰ الی ۲۴:۰۰ روز های پنجشنبه و جمعه مورخ های ۹۶/۰۹/۰۹ و ۹۶/۰۹/۱۰ از محور هراز ممنوع است.۳.۳- محور فیروزکوه:تردد کلیه تریلرها به استثنای حاملین مواد سوختی و فاسد شدنی از ساعت ۱۲:۰۰ الی ۲۴:۰۰ روز جمعه مورخ ۹۶/۰۹/۱۰ از تهران به قائم شهر و بالعکس، ممنوع است.۱- محور رامیان- اولنگ – شاهرود، واقع در استان هایگلستان و سمنان ، از مورخ ۲۹ فروردین۹۵ تا اطلاع بعدی، بدلیل نبود ایمنی کافی مسدود است.۲- محور فرعی شمشک – دیزین، واقع در استان های البرز و تهران، از مورخ ۱۷ تیر ۹۶ تا اطلاع بعدی، بدلیل نبود ایمنی کافی مسدود است.۳- محور گنجنامه - تویسرکان، واقع در استان همدان، از مورخ ۲ آذر ۹۶ تا اطلاع بعدی، بدلیل نبود ایمنی کافی مسدود است.۴- سی سخت – پادنا ، واقع در استان کهگیلویه بویر احمد ، از مورخ ۴ آذر ۹۶ تا اطلاع بعدی، بدلیل نبود ایمنی کافی مسدود است.جزئیات محدودیتهای ترافیکی را میتوانید از مشاهده کنید.کپی شد"
} | [
2825,
12666,
259,
21015,
16662,
28500,
259,
11041,
2632,
695,
259,
11933,
69105,
167861,
259,
66044,
10995,
376,
343,
695,
1164,
1956,
554,
259,
58714,
5448,
37425,
19582,
548,
146402,
950,
4266,
1373,
3054,
11805,
4018,
2737,
5448,
37425,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
154979,
537,
368,
259,
2731,
272,
379,
43060,
240209,
265,
259,
137893,
43060,
608,
468,
22821,
69271,
608,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
240209,
2731,
346,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
362,
43060,
330,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, xælile rændʒbær piʃæz zohre emruz dær kɑrɡɑh ostɑni ɑmuzeʃe xɑnevɑde zæruræthɑ væ æhdɑfe viʒe olijɑje dɑneʃɑmuzɑn ke dær mædrese pesærɑne pɑrsɑ sænændædʒe bærɡozɑr ʃod, æz bærɡozɑri sædo bist dʒælæse tæxæssosi ɑmuzeʃe xɑnevɑde bærɑje olijɑje dɑneʃɑmuzɑn bɑ nijɑzhɑje viʒe ostɑn xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : æz ebtedɑi sɑltæhsili dʒɑri jekhezɑr væ sisæd næfær dær dʒælæsɑte kɑrɡɑhi dɑneʃæfzɑi væ tævɑnmændsɑzi olijɑ ʃerkæt kærdeænd. vej æfzud : æz in teʔdɑde ʃerkætkonænde dær dʒælæsɑte ɑmuzeʃe xɑnevɑdee nohsæd næfær zæn væ hodud tʃɑhɑrsæd næfær mærd budænd væ sæʔj ʃode ke bɑ erteqɑje sæthe ɑɡɑhi æz læhɑze tærbijæti væ æfzɑjeʃe sæthe mæhɑræti æz læhɑze æmælkærdi dær ertebɑt bɑ næhveje ræftɑre monɑseb bɑ kudækɑn bɑ nijɑzhɑje viʒe « neɡæreʃ, ehsɑsɑt væ vɑkoneʃhɑje ɑtefi » ɑnɑn be sæmte ɑʃnɑi bɑ viʒeɡihɑje xɑs, tævɑnmændi, mæhdudijæthɑ væ ælɑqmændihɑje kudæk bɑ nijɑze viʒe soq dɑde ʃævæd. ræise ɑmuzeʃ væ pærværeʃe estesnɑi ostɑne kordestɑn bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd nijɑzhɑje ɑmuzeʃi vɑledejn betore dæqiq dær hær mæntæqe ʃenɑsɑi væ bæræsɑse ɑn bærnɑmee ɑmuzeʃi tærrɑhi ʃævæd, xɑterneʃɑn kærd : kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi emsɑl æz læhɑze tæhte puʃeʃ qærɑr dɑdæne xɑnevɑdehɑ næsæbte be sɑle ɡozæʃte tʃɑhɑrdæh dærsæd roʃd dɑʃte æst. vej ɡoft : dær tej ʃeʃ mɑhe noxoste sɑltæhsili dʒɑri sædo bist kɑrɡɑh bɑ hozure tʃehelose næfær æz modærresɑne ɑmuzeʃe xɑnevɑdee bemoddæt divisto tʃɑhɑr sɑʔæt dær tʃehelohæʃt mædrese mostæqelle ʃæhri bærɡozɑr ʃod væ bɑ estefɑde æz ræveʃhɑ væ fonune novine ɑmuzeʃhɑje tæxæssosi be olijɑje dɑneʃɑmuzɑn bɑ nijɑzhɑje viʒhɑrɑje ʃod. rændʒbær bɑ tæʔkid bær zæruræte ɑmuzeʃe xɑnevɑde væ olijɑje dɑneʃɑmuzɑn bɑ nijɑzhɑje viʒe dær sæthe ostɑn tæsrih kærd : æʔzɑje xɑnevɑde be ɑmuzeʃe mostæmer væ pujɑ nijɑz dɑrænd væ erɑʔe xædæmɑte moʃɑverei be xɑnevɑdehɑ dær rævænde ʃeklɡiri xɑnevɑdee moteʔɑli næqʃe xɑssi dɑræd væ æz æhæmmijæte viʒei bærxordɑr æst. vej mohemtærin æhdɑfe ɑmuzeʃe vɑledejn dær dʒælæsɑt « ɑmuzeʃe xɑnevɑde » rɑ komæk be olijɑ dær tærbijæte sæhihe færzændɑn, bærræsi mæsɑʔel væ moʃkelɑte dɑneʃɑmuzɑn bɑ nijɑzhɑje viʒe, idʒɑde hæmɑhænɡi bejne ɑmuzeʃhɑje mædrese væ xɑne væ tæʔmime ɑmuzeʃhɑje mædrese dær xɑne, tævædʒdʒoh be næqʃe mædrese væ xɑnevɑde dær roʃde edʒtemɑʔi dɑneʃɑmuzɑn væ komæk be roʃde esteqlɑle færdi væ edʒtemɑʔi ɑnɑn, ɑmuzeʃe ʃivehɑje bærxord bɑ dɑneʃɑmuzɑn bɑ nijɑzhɑje viʒe væ ɑʃnɑ kærdæne olijɑ bɑ tærbijæte sæhihe færzændɑn væ omure tæhsili væ tævædʒdʒoh be vodʒude tæfɑvothɑje færdi mjɑne færzændɑne jek xɑnevɑde bærʃemord. ɡoftænist dær in kɑrɡɑh æz olijɑje fæʔɑl dær bærɡozɑri dʒælæsɑte ɑmuzeʃe xɑnevɑde dær mædɑres bɑ nijɑzhɑje viʒe tædʒlil ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ nun",
"text": "به گزارش از ، خلیل رنجبر پیشاز ظهر امروز در کارگاه استانی آموزش خانواده؛ ضرورتها و اهداف ویژه اولیای دانشآموزان که در مدرسه پسرانه پارسا سنندج برگزار شد، از برگزاری 120 جلسه تخصصی آموزش خانواده برای اولیای دانشآموزان با نیازهای ویژه استان خبر داد و اظهار داشت: از ابتدایی سالتحصیلی جاری یکهزار و 300 نفر در جلسات کارگاهی دانشافزایی و توانمندسازی اولیا شرکت کردهاند.وی افزود: از این تعداد شرکتکننده در جلسات آموزش خانواده 900 نفر زن و حدود 400 نفر مرد بودند و سعی شده که با ارتقای سطح آگاهی از لحاظ تربیتی و افزایش سطح مهارتی از لحاظ عملکردی در ارتباط با نحوه رفتار مناسب با کودکان با نیازهای ویژه «نگرش، احساسات و واکنشهای عاطفی» آنان به سمت آشنایی با ویژگیهای خاص، توانمندی، محدودیتها و علاقمندیهای کودک با نیاز ویژه سوق داده شود.رئیس آموزش و پرورش استثنایی استان کردستان با تاکید بر اینکه باید نیازهای آموزشی والدین بهطور دقیق در هر منطقه شناسایی و براساس آن برنامه آموزشی طراحی شود، خاطرنشان کرد: کارگاههای آموزشی امسال از لحاظ تحت پوشش قرار دادن خانوادهها نسبت به سال گذشته 14 درصد رشد داشته است.وی گفت: در طی 6 ماهه نخست سالتحصیلی جاری 120 کارگاه با حضور 43 نفر از مدرسان آموزش خانواده بهمدت 204 ساعت در 48 مدرسه مستقل شهری برگزار شد و با استفاده از روشها و فنون نوین آموزشهای تخصصی به اولیای دانشآموزان با نیازهای ویژهارائه شد.رنجبر با تاکید بر ضرورت آموزش خانواده و اولیای دانشآموزان با نیازهای ویژه در سطح استان تصریح کرد: اعضای خانواده به آموزش مستمر و پویا نیاز دارند و ارائه خدمات مشاورهای به خانوادهها در روند شکلگیری خانواده متعالی نقش خاصی دارد و از اهمیت ویژهای برخوردار است.وی مهمترین اهداف آموزش والدین در جلسات «آموزش خانواده» را کمک به اولیاء در تربیت صحیح فرزندان، بررسی مسائل و مشکلات دانشآموزان با نیازهای ویژه، ایجاد هماهنگی بین آموزشهای مدرسه و خانه و تعمیم آموزشهای مدرسه در خانه، توجه به نقش مدرسه و خانواده در رشد اجتماعی دانشآموزان و کمک به رشد استقلال فردی و اجتماعی آنان، آموزش شیوههای برخورد با دانشآموزان با نیازهای ویژه و آشنا کردن اولیا با تربیت صحیح فرزندان و امور تحصیلی و توجه به وجود تفاوتهای فردی میان فرزندان یک خانواده برشمرد.گفتنی است در این کارگاه از اولیای فعال در برگزاری جلسات آموزش خانواده در مدارس با نیازهای ویژه تجلیل شد.انتهای پیام/ن"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
1804,
15802,
259,
73361,
4341,
4446,
695,
259,
19360,
259,
18476,
509,
2556,
8726,
12363,
406,
8110,
259,
39834,
4266,
259,
12764,
636,
1875,
341,
858,
36473,
4424,
16631,
8180,
72289,
17962,
67394,
941,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
329,
82670,
1596,
259,
52263,
285,
240451,
28337,
1952,
238796,
2731,
360,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
408,
43060,
286,
129842,
43060,
334,
259,
11326,
43060,
... |
{
"phonemize": "ræise bonjɑde omide irɑniɑn ɡoft : otɑqhɑje fekr bɑ rujkærde moʃɑrekæte mærdomi dær keʃvær idʒɑd miʃævæd væ bɑ ændʒɑme in kɑr zæmine hozure hæme æqʃɑre mærdom dær bæhse toseʔe æʔlæm væ keʃvær færɑhæm xɑhæd ʃod. mohæmmædrezɑ ɑref dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ezhɑr kærd : otɑqe fekre do næqʃe kelidi dær bærnɑmesɑzi ifɑ mikonæd jeki fekrsɑzi bærɑje mæfhumɑfærini væ diɡær ɡæʃudæne ɡerehhɑje fekri ke dær færɑjænde æmæl rox midæhæd. vej bɑ bæjɑne inke \" otɑqe fekre rɑhi bærɑje kɑrʃenɑsi kærdæne mænteq væ æmæli pæʒuheʃ, ɑmuzeʃ væ ræsɑne æst \", æfzud : hær kɑri ke poʃtvɑne tæfækkor dɑʃte bɑʃæd, movæffæq xɑhæd bud. in tævæqqoʔ ke irɑne jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr be tæʔbire ræhbæri bɑ tekje bær æzm, erɑde væ tævɑn væ dɑneʃe elmi dʒævɑnɑne mostæʔed be keʃværi qodrætmænd væ toseʔejɑfte dær tæmɑm æbʔɑd tæbdil ʃævæd dur æz dæstræs nist. in ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm edɑme dɑd : jeki æz rɑhhɑje piʃræft væ tæræqqi keʃværhɑ, særmɑjeɡozɑri bær ruje dʒævɑnɑn væ næsle ɑjænde æst. næsle dʒævɑn be onvɑne niruje fæʔɑl væ motehærrek, portælɑʃ væ bɑ ehsɑs mitævɑnæd næqʃe xubi dær piʃræfte jek dʒɑmeʔe dɑʃte bɑʃæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس بنیاد امید ایرانیان گفت: اتاقهای فکر با رویکرد مشارکت مردمی در کشور ایجاد میشود و با انجام این کار زمینه حضور همه اقشار مردم در بحث توسعه علم و کشور فراهم خواهد شد.\n\n\n\nمحمدرضا عارف در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) اظهار کرد: اتاق فکر دو نقش کلیدی در برنامهسازی ایفا میکند؛ یکی فکرسازی برای مفهومآفرینی و دیگر گشودن گرههای فکری که در فرآیند عمل رخ میدهد.\n\n\n\nوی با بیان اینکه \"اتاق فکر راهی برای کارشناسی کردن منطق و عملی پژوهش، آموزش و رسانه است\"، افزود: هر کاری که پشتوانه تفکر داشته باشد، موفق خواهد بود. این توقع که ایران 1404 به تعبیر رهبری با تکیه بر عزم، اراده و توان و دانش علمی جوانان مستعد به کشوری قدرتمند و توسعهیافته در تمام ابعاد تبدیل شود دور از دسترس نیست.\n\n\n\nاین عضو مجمع تشخیص مصلحت نظام ادامه داد: یکی از راههای پیشرفت و ترقی کشورها، سرمایهگذاری بر روی جوانان و نسل آینده است. نسل جوان به عنوان نیروی فعال و متحرک، پرتلاش و با احساس میتواند نقش خوبی در پیشرفت یک جامعه داشته باشد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
841,
30815,
2864,
34067,
259,
50155,
23999,
941,
5021,
267,
259,
722,
6986,
1091,
259,
23445,
768,
8794,
26152,
22855,
28873,
7563,
6353,
509,
6034,
1997,
13385,
822,
3446,
341,
768,
858,
13917,
953,
2556,
13654,
376,
259,
13436,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
3536,
385,
43060,
368,
542,
4168,
619,
43060,
516,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
1460,
43060,
26377,
43060,
608,
68645,
286,
330,
43060,
6079,
385,
134453,
368,
949,
238796,
43060,
12319,
2731,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, sæmin mohɑdʒerɑni, rævɑbete omumi film « qæhremɑn » be kɑrɡærdɑni æsqære færhɑdi, eʔlɑm kærd ævɑmele in æsære sinæmɑi, bæʔd æz ændʒɑme bæxʃi æz kɑr dær tehrɑn, bærɑje edɑme piʃe tolid be ʃirɑz sæfær kærdænd, æmmɑ æz zæmɑni ke tebqee eʔlɑme ræsmi, ʃojuʔe bimɑri koronɑ æfzɑjeʃe pejdɑ kærd, tæsmim bær in ʃod ke bærɑje hefze sælɑmæti ævɑmel væ edɑme piʃtolid dær ʃærɑjete imentær, ɡoruh be tehrɑn bærɡærdæd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، ثمین مهاجرانی، روابط عمومی فیلم «قهرمان» به کارگردانی اصغر فرهادی، اعلام کرد عوامل این اثر سینمایی، بعد از انجام بخشی از کار در تهران، برای ادامه پیش تولید به شیراز سفر کردند، اما از زمانی که طبق اعلام رسمی، شیوع بیماری کرونا افزایش پیدا کرد، تصمیم بر این شد که برای حفظ سلامتی عوامل و ادامه پیشتولید در شرایط ایمنتر، گروه به تهران برگردد."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
259,
11703,
2154,
259,
62810,
50221,
343,
4131,
32515,
22169,
406,
10223,
404,
29366,
30751,
436,
554,
259,
114705,
56530,
30455,
35024,
259,
119303,
14985,
343,
259,
18018,
3716,
259,
16869,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
107879,
1351,
35325,
43060,
285,
240451,
295,
43060,
516,
261,
259,
286,
130833,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn soltɑn sorx hɑ ke tʃænd e mɑh qæbl væ bæʔd æz ejɑdæt æz mærhum ebrɑhime ɑʃtiɑni sæbæb ʃode bud, in piʃkesvæt perspolisi, ɑn bɑr jɑde xɑterɑte xube ɡozæʃte bijoftæd væ bæʔd æz tʃænd ruz ædæme ændʒɑme vɑkoneʃ be mohite ætrɑfæʃ, be ɡofte pesæræʃ æz komɑ xɑredʒ ʃævæd, tʃænd sɑʔæt pæs æz ʃænidæne xæbære tælxe sæfære æbædi duste qædimi, be didɑre xɑnevɑde æʃ ræft tɑ æz ɑnhɑ deldʒui konæd. sæʔide ʃirini væ dʒæmʔi æz perspolisi hɑje qædimi hæm hæmrɑh æli pærvin budænd. tʃɑhɑr hezɑro sædo tʃehelojek e",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ سلطان سرخ ها که\nچند ماه قبل و بعد از عیادت از مرحوم\nابراهیم آشتیانی سبب شده بود ، این پیشکسوت پرسپولیسی ، آن بار یاد خاطرات خوب\nگذشته بیفتد و بعد از چند روز عدم انجام واکنش به محیط اطرافش ، به گفته پسرش از\nکما خارج شود ، چند ساعت پس از شنیدن خبر تلخ سفر ابدی دوست قدیمی ، به دیدار\nخانواده اش رفت تا از آنها دلجویی کند . سعید شیرینی و جمعی از پرسپولیسی های\nقدیمی هم همراه علی پروین بودند.4141 "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
259,
71033,
2557,
3197,
1875,
934,
11815,
9362,
5127,
341,
2720,
695,
259,
18064,
29921,
695,
259,
21778,
7939,
259,
107267,
76176,
25538,
2394,
7244,
259,
11481,
2801,
3418,
259,
343,
953,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
80085,
43060,
272,
11501,
329,
382,
43060,
513,
259,
270,
238796,
79017,
259,
26... |
{
"phonemize": "dɑvære bejnolmelæli futbɑle irɑn pæs æz entexɑb be onvɑne dɑvære zæxire dʒɑmdʒæhɑni berezil ɡoft : tævæqqoʔ dɑʃtæm be onvɑne dɑvære æsli dær dʒɑmdʒæhɑni bɑʃæm æmmɑ hæmin ke be onvɑne dɑvære zæxire entexɑb ʃodæm, movæffæqijætist ke be hæme dʒɑmeʔe dɑværi tæʔælloq dɑræd. ælirezɑ fæqɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre entexɑbæʃ be onvɑne dɑvære zæxire dʒɑme dʒæhɑni æz qɑre ɑsiɑ ɡoft : tælɑʃe xod rɑ kærdim væ xodɑ rɑ ʃekær be onvɑne time zæxire entexɑb ʃodim. tɑ pændʒ mɑh diɡær ke dʒɑme dʒæhɑni ɑqɑz miʃævæd bɑjæd tebqee revɑle ɡozæʃte væ hættɑ sæxttær be kɑremɑn edɑme dæhim tʃon tɑ ɑn zæmɑn hær ettefɑqi momken æst bijoftæd væ hitʃ tʃize bæʔid nist. vej dærbɑre entexɑbe hæsæne kɑmrɑnifer be onvɑne komækdɑvære zæxire dʒɑme dʒæhɑni niz ɡoft : æz kollijeje timhɑje zæxire dɑvær væ komækdɑvære ævvæl entexɑb ʃodeænd æmmɑ rezɑ sæxændɑn hæm bɑjæd tebqee bærnɑmee qæbli be kɑræʃ edɑme dæhæd. æknun kɑre sæxttær ʃode væli æz ɑndʒɑ ke momken æst bærɑje timhɑje diɡær moʃkeli piʃ bijɑjæd hænuz emkɑne hozure mɑ dær dʒɑme dʒæhɑni hæst. fæqɑni dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ tævæqqoʔ dɑʃt dær dʒɑme dʒæhɑni be onvɑne dɑvær hozur dɑʃte bɑʃæd, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tælɑʃi ke ændʒɑm midɑdim in tævæqqoʔ rɑ dɑʃtim æmmɑ be tæsmime mæsʔulɑne komite dɑværɑne fifɑ ehterɑm miɡozɑrim væ hɑlɑ ke dʒozvje zæxirehɑ hæstim sæʔj mikonim ke bɑ tælɑʃe biʃtære æmælkærdemɑn rɑ behtær konim. in dɑvære bejnolmelæli futbɑle irɑn ke be onvɑne dɑvære tʃɑhɑrom ʃæhrɑværde hæftɑdohæʃt pɑjtæxt entexɑb ʃode æst dær bɑre in bɑzi hæm ɡoft : in bɑzi bɑ sɑjere didɑrhɑ hitʃ færqi nædɑræd væ fæqæt ræsɑnehɑe kæmi be hæssɑsijæte ɑn ezɑfe kærdeænd. ʔomidvɑræm be hæmrɑh hæmkɑrɑnæme jek kɑre xube pændʒ næfære rɑ erɑʔe dæhim væ æmælkærde xubi dɑʃte bɑʃim. fæqɑni dærbɑre ettefɑqɑti ke dær fæsle sizdæhom bærɑje dɑværɑn rox dɑd væ ettehɑmhɑje zjɑdi ke ælæjhe ɑnhɑ mætræh ʃod ɡoft : fæsle sæxti bærɑje dɑværɑn bud æmmɑ æɡær be rujdɑdhɑi ke piʃ miɑmæd xejli særiʔ væ dʒeddi resideɡi miʃod, behtær bud tʃon dær qejre in suræte tænhɑ in dɑværɑn hæstænd ke zærær mi konænd. bɑjæd bɑ sohbæthɑi ke dærbɑre dɑværɑn miʃævæd, mænteqi væ qɑteʔ bærxord miʃod tɑ kɑr be indʒɑ nemiresid. motæʔæssefɑne hær ɡɑh timi mibɑzed mæsʔulɑnæʃ dærbɑre dɑværi hærf mizænænd æmmɑ væqti mibærænd tʃizi nemiɡujænd. vej dærbɑre ræʔj sɑder ʃode bærɑje pærvænde mohsene qæhremɑni niz ɡoft : æz dʒozʔijɑte in pærvænde ettelɑʔi nædɑræm. xod qæhremɑni biʃtær æz hær kæsi vɑqef æst ke tʃe ettefɑqɑti rox dɑde væ æɡær lɑzem bɑʃæd dær in bɑre hærf mizænæd. fæqɑni dær pɑjɑn ɡoft : dær in moddæte ræsɑnehɑ lotfe zjɑdi dær hæqqe mæn dɑʃtænd ke æz ɑnhɑ tæʃækkor mikonæm væ miɡujæm ke in movæffæqijæt be hæme dʒɑmeʔe dɑværi irɑn tæʔælloq dɑræd. be ɡozɑreʃe isnɑ fæqɑni dær hɑli be onvɑne dɑvære zæxire dʒɑme dʒæhɑni entexɑb ʃode ke piʃ æz in tʃɑhɑr dɑvær be nɑmhɑje roʃæne irmɑtæf æz ozbækestɑn, juitʃi niʃimurɑ æz ʒɑpon, benædʒɑmin vilijɑmz æz ostorɑlijɑ væ æli hæmd æz emɑrɑt be onvɑne ʃɑnshɑje æsli hozur dær dʒɑme dʒæhɑni mætræh budænd æmmɑ bɑ mæsdumijæte dɑvære emɑrɑti, ʃɑnse time pændʒom jæʔni time irɑni biʃtær æz sɑjere timhɑje dɑværi bud. nokte dʒɑlebe tævædʒdʒoh dær entexɑbe dɑværɑne dʒɑme dʒæhɑni in æst ke be dʒɑj fæqɑni væ komækhɑjæʃ, nævɑf ʃokrollɑh æz bæhrejn be hæmrɑh dɑværɑne ʒɑponi, ostorɑlijɑi væ ozbækestɑni be onvɑne time dɑværɑne æsli væ næ zæxire rɑhi berezil ʃodænd. bɑ tævædʒdʒoh be inke ræʔise konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ, ʃejx sælmɑn bæhrejnist, in entexɑb dʒɑj tæʔæmmole zjɑdi dɑræd! entehɑje pæjɑm",
"text": "\nداور بینالمللی فوتبال ایران پس از انتخاب به عنوان داور ذخیره جامجهانی برزیل گفت: توقع داشتم به عنوان داور اصلی در جامجهانی باشم اما همین که به عنوان داور ذخیره انتخاب شدم، موفقیتی است که به همه جامعه داوری تعلق دارد. \n\n\n\nعلیرضا فغانی در گفتوگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره انتخابش به عنوان داور ذخیره جام جهانی از قاره آسیا گفت: تلاش خود را کردیم و خدا را شکر به عنوان تیم ذخیره انتخاب شدیم. تا 5 ماه دیگر که جام جهانی آغاز میشود باید طبق روال گذشته و حتی سختتر به کارمان ادامه دهیم چون تا آن زمان هر اتفاقی ممکن است بیفتد و هیچ چیز بعید نیست.\n\nوی درباره انتخاب حسن کامرانیفر به عنوان کمکداور ذخیره جام جهانی نیز گفت: از کلیه تیمهای ذخیره داور و کمکداور اول انتخاب شدهاند اما رضا سخندان هم باید طبق برنامه قبلی به کارش ادامه دهد. اکنون کار سختتر شده ولی از آنجا که ممکن است برای تیمهای دیگر مشکلی پیش بیاید هنوز امکان حضور ما در جام جهانی هست.\n\nفغانی در پاسخ به این سوال که آیا توقع داشت در جام جهانی به عنوان داور حضور داشته باشد، گفت: با توجه به تلاشی که انجام میدادیم این توقع را داشتیم اما به تصمیم مسئولان کمیته داوران فیفا احترام میگذاریم و حالا که جزو ذخیرهها هستیم سعی میکنیم که با تلاش بیشتر عملکردمان را بهتر کنیم. \n\n\n\nاین داور بینالمللی فوتبال ایران که به عنوان داور چهارم شهرآورد 78 پایتخت انتخاب شده است در باره این بازی هم گفت:این بازی با سایر دیدارها هیچ فرقی ندارد و فقط رسانهها کمی به حساسیت آن اضافه کردهاند. امیدوارم به همراه همکارانم یک کار خوب 5 نفره را ارائه دهیم و عملکرد خوبی داشته باشیم. \n\n\n\nفغانی درباره اتفاقاتی که در فصل سیزدهم برای داوران رخ داد و اتهامهای زیادی که علیه آنها مطرح شد گفت: فصل سختی برای داوران بود اما اگر به رویدادهایی که پیش میآمد خیلی سریع و جدی رسیدگی میشد، بهتر بود چون در غیر این صورت تنها این داوران هستند که ضرر می کنند. باید با صحبتهایی که درباره داوران میشود، منطقی و قاطع برخورد میشد تا کار به اینجا نمیرسید. متاسفانه هر گاه تیمی میبازد مسئولانش درباره داوری حرف میزنند اما وقتی میبرند چیزی نمیگویند.\n\nوی درباره رای صادر شده برای پرونده محسن قهرمانی نیز گفت: از جزئیات این پرونده اطلاعی ندارم. خود قهرمانی بیشتر از هر کسی واقف است که چه اتفاقاتی رخ داده و اگر لازم باشد در این باره حرف میزند.\n\nفغانی در پایان گفت: در این مدت رسانهها لطف زیادی در حق من داشتند که از آنها تشکر میکنم و میگویم که این موفقیت به همه جامعه داوری ایران تعلق دارد.\n\nبه گزارش ایسنا فغانی در حالی به عنوان داور ذخیره جام جهانی انتخاب شده که پیش از این چهار داور به نامهای روشن ایرماتف از ازبکستان، یوئیچی نیشیمورا از ژاپن، بنجامین ویلیامز از استرالیا و علی حمد از امارات به عنوان شانسهای اصلی حضور در جام جهانی مطرح بودند اما با مصدومیت داور اماراتی، شانس تیم پنجم یعنی تیم ایرانی بیشتر از سایر تیمهای داوری بود.\n\n\n\nنکته جالب توجه در انتخاب داوران جام جهانی این است که به جای فغانی و کمکهایش، نواف شکرالله از بحرین به همراه داوران ژاپنی، استرالیایی و ازبکستانی به عنوان تیم داوران اصلی و نه ذخیره راهی برزیل شدند. با توجه به اینکه رییس کنفدراسیون فوتبال آسیا، شیخ سلمان بحرینی است، این انتخاب جای تامل زیادی دارد!\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
550,
22193,
9209,
18505,
3816,
259,
30036,
11514,
4379,
6423,
695,
7917,
554,
259,
7516,
550,
22193,
259,
2340,
19124,
376,
46549,
13607,
406,
259,
51642,
6555,
5021,
267,
766,
32007,
6087,
633,
554,
259,
7516,
550,
22193,
15031,
406,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
115396,
146707,
51256,
10555,
2731,
494,
16826,
316,
43060,
468,
619,
43060,
272,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
289,
24702,
43060,
316,
390,
351,
379,
43060,
405,
331,
43060,
115396,
397,
2731,
329,
2118,
331,
240451,
43060,... |
{
"phonemize": "ɡozɑreʃe ɑmɑrhɑje rædjɑbi tɑnkæræhɑe hɑkist ke irɑn dær hɑle hɑzer bistohæʃt milijun væ nævædopændʒ hezɑr væ tʃehelopændʒ boʃke næft væ mæjæʔɑnɑte ɡɑzi ruje ɑbhɑ zæxire dɑræd ke in mizɑne næft væ mæjæʔɑnɑte ɡɑzi dær tʃɑhɑr bændær væ siohæʃt tɑnker zæxire ʃode æst. in ɑmɑrhɑ hæmtʃenin neʃɑn midæhæd ke ʃæstojek dærsæd æz fæzɑje modʒud æz zæxɑjere næfti por ʃode væ hænuz tʃehel dærsæde fæzɑje ɑn xɑlist. tej hæftee ɡozæʃte mizɑne næft væ mæjæʔɑnɑte ɡɑzi zæxire ʃode dær tɑnkerhɑje ruje ɑb do. tʃɑhɑrdæh dærsæd roʃd dɑʃte æst. ɑmɑr rædjɑbi tɑnkerhɑ neʃɑn midæhæd ke dær mædʒmuʔe mizɑne zæxɑjere næft væ mæjæʔɑnɑte ɡɑzi ruje ɑbe dʒæhɑne divisto ʃɑnzdæh milijun væ ʃeʃsædo pændʒɑhodo hezɑr væ ʃeʃsædo nævæd boʃke æst ke dær mædʒmuʔ hodud sizdæh dærsæde in zæxɑjere mærbut be irɑn mibɑʃæd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, mizɑne zæxɑjere næft væ mæjæʔɑnɑte ɡɑzi sænɡɑpure pɑnzdæh milijun væ hæftsædo sizdæh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑh boʃke æst ke hodud pændʒɑhohæft. hæftɑdohæft dærsæde fæzɑje ɑn eʃqɑl ʃode væ hodud tʃehelose dærsæd fæzɑje xɑli dɑræd. ɑmrikɑ dær ejɑlæte teɡzɑs væ bændære hævæsetun porte pændʒ milijun væ nohsæd hezɑr boʃke zæxiresɑzi kærde æst hæmtʃenin dær ejɑlæte kɑlifornijɑ væ bændære lɑneɡ bitʃ ɑnkurædʒe do milijun væ hæftsæd hezɑr boʃke næft ruje ɑb dɑræd. dær kolle bænɑdere sænɡɑpure bistotʃɑhɑr milijun væ hæftsædo hæʃtɑd hezɑr boʃke næft vodʒud dɑræd hæmtʃenin dær bændære dʒunz æktvæsle ɑmrikɑe hæʃt milijun væ hæftsædo siohæft hezɑr boʃke ruje ɑb zæxire ʃode æst. ɡozɑreʃe ɑmɑre rædjɑbi tɑnkæræhɑe hɑkist ke dær mædʒmuʔe divisto ʃɑnzdæh milijun væ ʃeʃsædo pændʒɑhodo hezɑr væ ʃeʃsædo nævæd boʃke dær ʃɑnzdæh bændære dʒæhɑn zæxire næft vodʒud dɑræd. in ɡozɑreʃe hɑkist ke hæftee ɡozæʃte tʃine ruzɑne hodud tʃɑhɑr milijun boʃke næft tolid dɑʃte væ ruzɑne hæft. pændʒ e milijun boʃke hæm vɑred kærde æst. hende ruzɑne hæftsædo siojek hezɑr boʃke tolide næft dɑʃte væ hodud tʃɑhɑr. tʃɑhɑr e milijun boʃke hæm vɑred kærde æst. ʒɑpon hitʃ tolide næfti nædɑʃte væ ruzɑne hodud se. pændʒ e milijun boʃke vɑredɑte næft dɑʃte æst. hæftee ɡozæʃte rusije dæh. noh e milijun boʃke tolide næft dɑʃte ke pændʒ. sefr hæʃt e milijun boʃke ɑn rɑ sɑder kærde æst. hæmtʃenin æræbestɑne soʔudi bɑ tolide dæh. tʃɑhɑr e milijun boʃke næft hæft. pændʒ e milijun boʃke æz in tolid rɑ sɑder kærde æst. ɑmrikɑ hæm tej hæftee ɡozæʃte ruzɑne hæʃt. noh e milijun boʃke tolide næft dɑʃte ke hæft. noh e milijun boʃke hæm vɑred kærde væ ruzɑne pɑnsædo bistodo hezɑr boʃke hæm sɑderɑt dɑʃte æst.",
"text": " گزارش آمارهای ردیابی تانکرها حاکی است که ایران در حال حاضر 28 میلیون و 95 هزار و 45 بشکه نفت و میعانات گازی روی آبها ذخیره دارد که این میزان نفت و میعانات گازی در 4 بندر و 38 تانکر ذخیره شده است. این آمارها همچنین نشان میدهد که 61 درصد از فضای موجود از ذخایر نفتی پر شده و هنوز 40 درصد فضای آن خالی است.طی هفته گذشته میزان نفت و میعانات گازی ذخیره شده در تانکرهای روی آب 2.14 درصد رشد داشته است. آمار ردیابی تانکرها نشان میدهد که در مجموع میزان ذخایر نفت و میعانات گازی روی آب جهان 216 میلیون و 652 هزار و 690 بشکه است که در مجموع حدود 13 درصد این ذخایر مربوط به ایران میباشد.براساس این گزارش، میزان ذخایر نفت و میعانات گازی سنگاپور 15 میلیون و 713 هزار و 450 بشکه است که حدود 57.77 درصد فضای آن اشغال شده و حدود 43 درصد فضای خالی دارد.آمریکا در ایالت تگزاس و بندر هوستون پورت 5 میلیون و 900 هزار بشکه ذخیرهسازی کرده است همچنین در ایالت کالیفرنیا و بندر لانگ بیچ آنکورج 2 میلیون و 700 هزار بشکه نفت روی آب دارد.در کل بنادر سنگاپور 24 میلیون و 780 هزار بشکه نفت وجود دارد همچنین در بندر جونز اکتوسل آمریکا 8 میلیون و 737 هزار بشکه روی آب ذخیره شده است.گزارش آمار ردیابی تانکرها حاکی است که در مجموع 216 میلیون و 652 هزار و 690 بشکه در 16 بندر جهان ذخیره نفت وجود دارد.این گزارش حاکی است که هفته گذشته چین روزانه حدود 4 میلیون بشکه نفت تولید داشته و روزانه 7.5 میلیون بشکه هم وارد کرده است.هند روزانه731 هزار بشکه تولید نفت داشته و حدود 4.4 میلیون بشکه هم وارد کرده است.ژاپن هیچ تولید نفتی نداشته و روزانه حدود 3.5 میلیون بشکه واردات نفت داشته است.هفته گذشته روسیه 10.9 میلیون بشکه تولید نفت داشته که 5.08 میلیون بشکه آن را صادر کرده است. همچنین عربستان سعودی با تولید 10.4 میلیون بشکه نفت 7.5 میلیون بشکه از این تولید را صادر کرده است. آمریکا هم طی هفته گذشته روزانه 8.9 میلیون بشکه تولید نفت داشته که 7.9 میلیون بشکه هم وارد کرده و روزانه 522 هزار بشکه هم صادرات داشته است."
} | [
259,
11602,
21605,
80826,
15970,
26732,
2301,
177491,
913,
1240,
80707,
950,
934,
4379,
509,
4299,
259,
24897,
1190,
259,
14760,
341,
6942,
259,
18060,
341,
2715,
21470,
3530,
259,
36960,
341,
822,
1923,
19631,
9392,
9056,
8794,
8024,
187... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
43060,
282,
43060,
286,
334,
43060,
608,
259,
154979,
385,
43060,
1873,
259,
270,
43060,
272,
134453,
2731,
334,
43060,
265,
382,
43060,
187090,
513,
619,
43060,
272,
331,
10787,
382,
43060... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni polis be næql æz xæbærɡozɑri \" ɑsoʃejted peres \", zæne enɡelisi ke tʃændi piʃ pesære sizdæh mɑhe æʃ rɑ be qætl resɑnde bud dær dɑdɡɑh mæntʃester pɑj mize mohɑkeme ræft. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, \" tærjjosi sɑtrælænd \" zæne sionoh sɑle enɡelisi ke tʃænd hæftee qæbl pesære sizdæh hæfte æʃ rɑ koʃte væ dʒæsæde u rɑ suzɑnde bud dær mæntʃester pɑj mi mohɑkeme ræft. in zæn dær dɑdɡɑh ænɡize dʒenɑjæt rɑ nɑrezɑjæti æz tævællode færzændæʃ væ tænæffore ʃædid æz u onvɑn kærd. be ɡofte kɑrʃenɑsɑne pezeʃki qɑnuni, nozɑde piʃ æz ɑnke be qætl beresæd morede ʃekændʒe mɑdær qærɑr ɡerefte væ dotʃɑre suʔetæqzihe ʃædid ʃode bud.",
"text": "به گزارش پایگاه اطلاع رسانی پلیس به نقل از خبرگزاری \"آسوشیتد پرس\" ، زن انگلیسی که چندی پیش پسر 13 ماهه اش را به قتل رسانده بود در دادگاه منچستر پای میز محاکمه رفت.براساس این گزارش، \"تریسی ساترلند\" زن 39 ساله انگلیسی که چند هفته قبل پسر 13 هفته اش را کشته و جسد او را سوزانده بود در منچستر پای می محاکمه رفت.این زن در دادگاه انگیزه جنایت را نارضایتی از تولد فرزندش و تنفر شدید از او عنوان کرد.به گفته کارشناسان پزشکی قانونی، نوزاد پیش از آنکه به قتل برسد مورد شکنجه مادر قرار گرفته و دچار سوءتغذیه شدید شده بود. "
} | [
554,
259,
11602,
10180,
8726,
44234,
20765,
406,
1645,
46648,
554,
259,
11041,
695,
1804,
27686,
313,
178312,
92492,
150420,
26374,
311,
259,
343,
10632,
31580,
46820,
934,
11815,
406,
4446,
6423,
841,
849,
9362,
376,
8403,
916,
554,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
259,
37889,
43060,
240209,
265,
8601,
43060,
516,
24632,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
313,
259,
4... |
{
"phonemize": "..................................................... e ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. erʃɑd. ʃorɑje færhænɡe omumi. dæbire ʃorɑje færhænɡe omumi keʃvær ɡoft : tɑkonun, divisto dævɑzdæh ʃorɑje færhænɡe omumi, dær sæthe keʃvær rɑh ændɑzi ʃode æst. \" mænsure vɑʔezi \" ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ ʃæhæræri be mænɑsbæte ruze færhænɡe omumi ezhɑrdɑʃt : modirɑne erʃɑde kol dær sæthe ʃæhrestɑn hɑ væ ostɑn hɑje keʃvær, dæbirɑne in ʃorɑ hæstænd. vɑʔezi edɑme dɑd : in ʃorɑe jek ʃorɑje sijɑsæte ɡozɑri væ hæmɑhænɡist væ hoze ɑnhɑbe bæxʃ hɑje æmæliɑti mɑnænde sodure modʒævvez bærɑje pærvɑne sɑxte film væ ɑhænɡ vɑred nemi ʃævæd. vej nezɑræt bær ruje mosævvæbe hɑje færhænɡi rɑ jeki diɡær æz næqʃ hɑje ʃorɑje færhænɡe omumi keʃvær dɑnest væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tæsvibe mosævvæbe ettehɑde melli væ ensedʒɑme eslɑmi, tækɑlife hær jek æz næhɑdhɑ bærɑje ændʒɑme fæʔɑlijæt hɑje tæhqiqɑti dær rɑbete bɑ in do mozu tæʔin ɡærdide æst. vɑʔezi æfzud : esrɑf niz jeki diɡær æz moʔzælɑte færhænɡe omumi keʃvær æst ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bærɑje hælle ɑn tæʔkid kærde ænd. pændʒomin hæmɑjeʃe færhænɡe omumi keʃvær bɑ hozure æʔzɑje ʃorɑje færhænɡe omumi keʃvær æz ruze ɡozæʃte ɑqɑz be kɑr kærd væ tɑ æsre emruz bɑ soxænrɑni perofesor molɑnɑ dær modʒtæmeʔe færhænɡi honæri ʃæhid bɑhonær edɑme mi jɑbæd. kɑf slæʃ se tʃɑhɑrdæhome ɑbɑn mɑh dʒɑri mosɑdef bɑ ruze færhænɡe omumi keʃvær æst. hæft hezɑro sisæd slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ ʃomɑre divisto pændʒɑhose sɑʔæte dævɑzdæh : siohæft tæmɑm",
"text": "\n.....................................................شهرری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/08/86\nداخلی.فرهنگی.ارشاد.شورای فرهنگ عمومی. دبیر شورای فرهنگ عمومی کشور گفت: تاکنون، 212 شورای فرهنگ عمومی،\nدر سطح کشور راه اندازی شده است. \"منصور واعظی\" روز دوشنبه در گفت وگو با ایرنا شهرری به مناسبت روز\nفرهنگ عمومی اظهارداشت: مدیران ارشاد کل در سطح شهرستان ها و استان های\nکشور، دبیران این شورا هستند. واعظی ادامه داد: این شورا یک شورای سیاست گذاری و هماهنگی است و حوزه\nآنهابه بخش های عملیاتی مانند صدور مجوز برای پروانه ساخت فیلم و آهنگ\nوارد نمی شود. وی نظارت بر روی مصوبه های فرهنگی را یکی دیگر از نقش های شورای فرهنگ\nعمومی کشور دانست و گفت: با توجه به تصویب مصوبه اتحاد ملی و انسجام\nاسلامی، تکالیف هر یک از نهادها برای انجام فعالیت های تحقیقاتی در رابطه\nبا این دو موضوع تعیین گردیده است. واعظی افزود: اسراف نیز یکی دیگر از معضلات فرهنگ عمومی کشور است که\nمقام معظم رهبری برای حل آن تاکید کرده اند. پنجمین همایش فرهنگ عمومی کشور با حضور اعضای شورای فرهنگ عمومی کشور\nاز روز گذشته آغاز به کار کرد و تا عصر امروز با سخنرانی پروفسور مولانا\nدر مجتمع فرهنگی هنری شهید باهنر ادامه می یابد. ک/3\n چهاردهم آبان ماه جاری مصادف با روز فرهنگ عمومی کشور است. 7300/ 1644/ 1645\nشماره 253 ساعت 12:37 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
19089,
7807,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
632,
77063,
260,
23702,
406,
17890,
22169,
406,
260,
550,
28084,
259,
23702,
406,
17890,
22169,
406,
603... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
238796,
2731,
334,
10787,
10787,
266,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
... |
{
"phonemize": "................................................... e dezful, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. ɡol væ ɡiɑh. ræʔise ʃerkæte tæʔɑvoni ɡol væ ɡiɑh dezful æz ɑqɑze kɑre bærdɑʃte ɡol væ ɡiɑhe zinæti æz ɡolsetɑnhɑje dezfule beviʒe ɡole mærjæm væ vorude ɑn be bɑzɑr xæbær dɑd. \" æbdolhosejne hækim \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ sæthe bɑqɑte ɡol dær ʃæhrestɑne dezful rɑ biʃ æz sisædo hæftɑd hektɑr eʔlɑm kærd. vej æfzud : æz in meqdɑr sæthe bɑqɑte ɡol væ ɡiɑh dezfule hærsɑle hodud ʃæst milijun ʃɑxe ɡol æz noʔe roʒ, mærjæm, ɡelɑjol, sɑjere ɡolhɑ væ deræxtɑne zinæti bedæst mi ɑjæd. hækim ɡoft : kɑre bærdɑʃte ɡol væ ɡiɑh æz bɑqɑte dezful tɑ bæhmæn væ bærxi tɑ ævɑxere esfændmɑh edɑme xɑhæd dɑʃt. bænɑbe ezhɑre vej ɡole tolidi dezfule beviʒe ɡole mærjæme ɑn æz kejfijæte besijɑr bɑlɑi bærxordɑr væ mæhsule tolidi be tehrɑn væ sepæs be sɑjere noqɑte keʃvær væ xɑredʒe toziʔ væ jɑ sɑder mi ʃævæd. hækime bɑɑʃɑre be rævænde konæde sɑxte pɑjɑne ɡol væ ɡiɑh dezful ɡoft : tɑkonun hodud si dærsæde fɑze ævvæle kɑre sɑxte in pɑjɑne ʃɑmele divɑre keʃi, tæstihe zæmin, pej rizi sule væ pɑje hɑje ɑn, xæride kɑneks bærɑje dæfætrɑdɑri væ qejre ændʒɑm ʃode æst. vej æfzud : bærɑje in meqdɑr kɑr niz se miljɑrd riɑl hæzine ʃode ke æzɑjn mæblæqe jek miljɑrd væ nohsædo pændʒɑh milijun riɑl ɑn æz eʔtebɑrɑte dolæti væ bæqije komækhɑje æʔzɑ bude æst. be ɡofteje hækim pɑjɑne ɡol væ ɡiɑh dezful dær zæmini be mæsɑhete se hektɑr dær mæntæqee pɑjin dæste kuj ɑzɑdeɡɑne dezful dær hɑle sɑxt æst. vej ʃæmɑrɡæle kɑrɑne dezful ozvi ʃerkæte tæʔɑvoni ɡol væ ɡiɑh in ʃæhrestɑn rɑ divist næfær eʔlɑm kærd. ʃæhrestɑne dezful bɑ dʒæmʔijæti hodud pɑnsæd hezɑr næfær dær ʃomɑle ostɑne xuzestɑne vɑqeʔ æst. kɑf slæʃ se pɑnsædo siohæʃt slæʃ slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre sædo tʃehelohæʃt sɑʔæte dæh : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n...................................................دزفول ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/10/87\nداخلی.اقتصادی .کشاورزی.گل و گیاه. رییس شرکت تعاونی گل و گیاه دزفول از آغاز کار برداشت گل و گیاه زینتی\nاز گلستانهای دزفول بویژه گل مریم و ورود آن به بازار خبر داد. \" عبدالحسین حکیم \" روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا سطح باغات\nگل در شهرستان دزفول را بیش از 370 هکتار اعلام کرد. وی افزود: از این مقدار سطح باغات گل و گیاه دزفول هرساله حدود60میلیون\nشاخه گل از نوع رژ ، مریم ،گلایول ،سایر گلها و درختان زینتی بدست می آید. حکیم گفت: کار برداشت گل و گیاه از باغات دزفول تا بهمن و برخی تا اواخر\nاسفندماه ادامه خواهد داشت. بنابه اظهار وی گل تولیدی دزفول بویژه گل مریم آن از کیفیت بسیار بالایی\nبرخوردار و محصول تولیدی به تهران و سپس به سایر نقاط کشور و خارج توزیع\nو یا صادر می شود. حکیم بااشاره به روند کند ساخت پایانه گل و گیاه دزفول گفت:تاکنون حدود\n30 درصد فاز اول کار ساخت این پایانه شامل دیوار کشی،تسطیح زمین، پی ریزی\nسوله و پایه های آن، خرید کانکس برای دفتراداری و غیره انجام شده است. وی افزود: برای این مقدار کار نیز سه میلیارد ریال هزینه شده که ازاین\nمبلغ یک میلیارد و 950 میلیون ریال آن از اعتبارات دولتی و بقیه کمکهای\nاعضا بوده است. به گفته ی حکیم پایانه گل و گیاه دزفول در زمینی به مساحت سه هکتار در\nمنطقه پایین دست کوی آزادگان دزفول در حال ساخت است. وی شمارگل کاران دزفول عضو شرکت تعاونی گل و گیاه این شهرستان را 200\nنفر اعلام کرد. شهرستان دزفول با جمعیتی حدود 500 هزار نفر در شمال استان خوزستان واقع\nاست.ک/3\n538//640\nشماره 148 ساعت 10:06 تمام\n\n\n "
} | [
480,
2464,
2464,
2464,
128270,
161853,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
30149,
6048,
10760,
406,
260,
27967,
259,
260,
1505,
53016,
9056,
260,
26570,
341,
10286,
376,
260,
13474,
11618,
259,
7259,
259,
27828,
406,
12176,
341... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
40036,
5105,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
80483,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
1824... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn tæmrin emruz time futbɑle esteqlɑl zire næzære mædʒide nɑmædʒumtælq væ dæstjɑrɑne vej dær zæmine mædʒmuʔe enqelɑbe bærɡozɑr ʃod. dær tæmrine emruz ʃɑhin sæmædiɑn dæstjɑr væ puriɑ dʒærrɑhi bædænsɑze dʒædide esteqlɑl hozur dɑʃtænd. piʃ æz ɑqɑze tæmrine ræʃide mæzɑheri væ sejjed hosejne hosejni ækse jɑdɡɑri ɡereftænd. divisto pændʒɑhoʃeʃ e divisto pændʒɑhojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ تمرین امروز تیم فوتبال استقلال زیر نظر مجید نامجومطلق و دستیاران وی در زمین مجموعه انقلاب برگزار شد. در تمرین امروز شاهین صمدیان دستیار و پوریا جراحی بدنساز جدید استقلال حضور داشتند. پیش از آغاز تمرین رشید مظاهری و سید حسین حسینی عکس یادگاری گرفتند.256 251"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
5323,
33998,
259,
18476,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
51068,
12578,
4660,
4952,
1555,
5738,
57026,
34748,
341,
5311,
406,
113265,
4424,
509,
13654,
259,
34861,
259,
23510,
259,
37556,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
37893,
282,
2280,
724,
41459,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
980,
82649,
43060,
280,
2... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh ostɑndɑre kermɑnʃɑh, moʃkele tæʔmine eʔtebɑr rɑ æz mævɑneʔe tolid væ poroʒe hɑje ostɑne kermɑnʃɑh onvɑn kærd. be ɡozɑreʃ, æsædollɑh rɑzɑni emruz se ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn væ dær bɑzdide ræise bɑnke mærkæzi æz tʃændin tærh væ poroʒe dær ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : dolæte mohtæræm væ ɑqɑje ræise dʒomhur bærnɑmerizi kærde budænd ke æʔzɑje mohtæræme hejʔæte væzirɑn be ostɑnhɑ tæʃrif bijɑværænd, be in mænzur æz mɑ næzær xɑstænd ke hozure kodɑmjek æz æʔzɑje hejʔæte dolæte mohtæræm tær æst væ mɑ tæqɑzɑ kærdim ke dær xedmæte ɑqɑje doktor sejf væ hæmkɑrɑne iʃɑn dær bɑnke mærkæzi bɑʃim. vej æfzud : hædæfe mɑ in bud ke ɑqɑje doktor sejf æz mædʒmuʔe kɑrhɑje eqtesɑdi væ toseʔe ʔi ke dær ostɑne æst bɑzdidi dɑʃte bɑʃænd. ostɑndɑre kermɑnʃɑh xɑter neʃɑn kærd : emruz ɑqɑje sejf ælɑve bær mædʒmuʔe bɑzdidi ke dɑrænd dær do dʒælæsee mohem bɑ fæʔɑlɑne eqtesɑdi væ ʃorɑje edɑri ostɑn hozur xɑhænd dɑʃt. vej ɡoft : ʔomidvɑrim æz mæsɑʔdæte iʃɑn dær piʃræfte mæsɑʔele ostɑn estefɑde konim. rɑzɑni ɡoft : be læhɑze mædʒmuʔe sire kɑrhɑi ke dær ostɑn æz ɡozæʃte ʃoruʔ væ ændʒɑm ʃode, æz in be bæʔd ʃɑhede eftetɑhe jeki pæs æz diɡæri mædʒmuʔe poroʒehɑje zir sɑxti væ hæm tærh hɑje eqtesɑdi hæstim. vej æfzud : mærdome ostɑn niz ʃɑhede ruzhɑje xubi æz in dæhe fædʒr tɑ pɑjɑne sɑl væ ævɑjele sɑle bæʔd xɑhænd bud. ostɑndɑre kermɑnʃɑh xɑterneʃɑn kærd : hæmɑntor ke ɑqɑje doktor eʃɑre kærdænd, mædʒmuʔe poroʒehɑje ostɑn rævænde xubi rɑ dɑræd. vej dær xosuse mævɑneʔe tolid dær ostɑn niz ɡoft : mæn fekr mi konæm mæsʔæle tæʔmine mænɑbeʔe mɑli æz in moʃkelɑt æst væ berɑjen æsɑse bæhse hɑi rɑ bɑ ɑqɑje sejf dɑʃte im væ dær hær ɑntʃe ke mærbut be xod bɑnk hɑ væ hæmintor sænduqe toseʔee mellist, sɑzkɑrhɑe sɑde tær væ rævɑntær ʃævæd. rɑzɑni tæsrih kærd : dær ostɑni mesle ostɑne kermɑnʃɑh ke æz mærɑkeze dʒæmʔijæti væ ostɑn hɑje bærxordɑr, ʃɑjæd mæzijæt hɑje kæmtæri rɑ dɑʃte bɑʃænd, nijɑz be moʃævveqe hɑist ke særmɑjeɡozɑr reqbæt konæd biʃtær be sæmte ostɑnhɑi mesle mɑ bijɑjæd. vej æfzud : moʃævveqe hɑi tʃon komæk hɑje fæni væ eʔtebɑri mi tævɑnæd dær in hite qærɑr ɡiræd. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- استاندار کرمانشاه، مشکل تامین اعتبار را از موانع تولید و پروژه های استان کرمانشاه عنوان کرد.به گزارش ، اسدالله رازانی امروز سه شنبه در جمع خبرنگاران و در بازدید رئیس بانک مرکزی از چندین طرح و پروژه در استان کرمانشاه گفت: دولت محترم و آقای رئیس جمهور برنامهریزی کرده بودند که اعضای محترم هیئت وزیران به استانها تشریف بیاورند، به این منظور از ما نظر خواستند که حضور کدامیک از اعضای هیئت دولت محترم تر است و ما تقاضا کردیم که در خدمت آقای دکتر سیف و همکاران ایشان در بانک مرکزی باشیم.وی افزود: هدف ما این بود که آقای دکتر سیف از مجموع کارهای اقتصادی و توسعه ای - که در استان است- بازدیدی داشته باشند.استاندار کرمانشاه خاطر نشان کرد: امروز آقای سیف علاوه بر مجموع بازدیدی که دارند در دو جلسه مهم با فعالان اقتصادی و شورای اداری استان حضور خواهند داشت.وی گفت: امیدواریم از مساعدت ایشان در پیشرفت مسائل استان استفاده کنیم.رازانی گفت: به لحاظ مجموع سیر کارهایی که در استان از گذشته شروع و انجام شده، از این به بعد شاهد افتتاح یکی پس از دیگری مجموعه پروژههای زیر ساختی و هم طرح های اقتصادی هستیم.وی افزود: مردم استان نیز شاهد روزهای خوبی از این دهه فجر تا پایان سال و اوایل سال بعد خواهند بود.استاندار کرمانشاه خاطرنشان کرد: همانطور که آقای دکتر اشاره کردند، مجموع پروژههای استان روند خوبی را دارد.وی در خصوص موانع تولید در استان نیز گفت: من فکر می کنم مسئله تامین منابع مالی از این مشکلات است و براین اساس بحث هایی را با آقای سیف داشته ایم و در هر آنچه که مربوط به خود بانک ها و همینطور صندوق توسعه ملی است، سازکارها ساده تر و روانتر شود.رازانی تصریح کرد: در استانی مثل استان کرمانشاه که از مراکز جمعیتی و استان های برخوردار، شاید مزیت های کمتری را داشته باشند، نیاز به مشوق هایی است که سرمایهگذار رغبت کند بیشتر به سمت استانهایی مثل ما بیاید.وی افزود: مشوق هایی چون کمک های فنی و اعتباری می تواند در این حیطه قرار گیرد.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
259,
47511,
1164,
5091,
63590,
343,
548,
13015,
766,
34774,
259,
32689,
916,
695,
3433,
39534,
10781,
341,
259,
32674,
1091,
12363,
1164,
5091,
63590,
259,
7516,
3716,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
1234,
215244,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
261,
949,
238796,
71461,
37893,
240209,
5650,
259,
265,
240209,
346,
316,
43060,
286,
259,
286,
43060,
259,
2731,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, hæmzæmɑne færɑ residæne sɑle ruze ertehɑle hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste ʃæhre moqæddæse qome qærq dær mɑtæm væ æzɑ ʃod. bejræqhɑje sjɑh æzɑ bærɡonbæde norɑni hæræme hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste xiɑbɑnhɑ væ mejdɑnhɑe æfrɑʃte ʃode væ hejʔæthɑje sinezæn væ zændʒirzæne siɑhpuʃ bær ɡærdɑɡærde hæræme kærime æhlbejt ejnpærɑntezbæste, bær sær væ sine mizænænd. æz næxostin sɑʔɑte sobhe emruz dæstehɑje sinezæni æz nævɑhi moxtælefe ʃæhre qom be sæmte hæræme motæhhære fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste hærekæt kærde væ soxænrɑnɑn væ mædɑhɑn bɑ xætɑbe væ mædihesærɑi ɡuʃei æz zendeɡi kærime æhle bejt ejn pærɑntezbæste rɑ bærɑje suɡvɑrɑn bæjɑn kærdænd. emruz hejʔæthɑje æzɑdɑri dær qɑlebe dæstehɑje sinezæn væ zændʒirzæn æz qom væ sɑjere mænɑteqe keʃvær, dær hæræme bɑnuje ɑb væ ɑine edʒtemɑʔe kærdeænd væ bɑ æzɑdɑri xɑlesɑne xod ɡuʃei æz erɑdæt væ eʃq be xɑndɑne æhlbejt ejn pærɑntezbæste rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃteænd. xɑdemɑn hæræme motæhhære hæzræte mæʔsume sælɑmollɑh ælihɑ væ mærdome moʔmen væ motedæjjene qom niz dær « bejt ælnur » mæhæle eqɑmæte hæzræte mæʔsume sælɑmollɑh ælihɑ dær zæmɑni ke dær ʃæhre moqæddæse qom sokunæt dɑʃtænd pærɑntezbæste edʒtemɑʔe kærde væ zemne hærekæt be sæmte hæræme motæhhær bɑ mærsijesærɑi mædɑhɑne æhlbejt be æzɑdɑri mæʃqul hæstænd. sæhnhɑ væ ʃæbestɑnhɑje moxtælefe hæræme motæhhære in bɑnuje mæmlov æz dʒæmʔijæti dɑqdɑrɑst ke zemne æzɑdɑri, ziɑrætnɑme bɑnuje kerɑmæt rɑ qerɑʔæt mikonænd, hæmtʃenin soxænrɑnɑne ɡuʃehɑi zendeɡɑni væ ʃæxsijæte ɡohærbɑre xɑhære ɡerɑmi emɑme hæʃtom rɑ tæbin minæmɑjænd. mærɑseme æzɑdɑri ertehɑle hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste bɑ hozure ɑʃeqɑn væ ʃifteɡɑne mæktæbe æhlbejt ejn pærɑntezbæste dær dæfɑtere mærɑdʒeʔ væ olæmɑe bærɡozɑr ʃod. hæmtʃenin edʒtemɑʔe bozorɡe hejʔɑte mæzhæbi ostɑne qom be mænɑsbæte rehlæte ʃæhɑdætɡune hæzræte fɑteme mæʔsume sælɑmollɑh ælihɑ hæræme motæhhær dær ʃæbestɑne hæzræte emɑm xomejni ræhmæt ællɑh ælæjhee bærɡozɑr ʃod, ɑin dʒɑrukeʃi hæræme motæhhær niz bɑ hozure xɑdemine ɑstɑne qodse ræzævi hæræme motæhhær dær sæhne motæhhære emɑm rezɑ ælæjhe ælsælɑm e bærɡozɑr ʃod. hæmæknun hæræme motæhhære hæzræte fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste pæzirɑje ɡoruhe kæsiri æz zɑʔerɑn væ ʃæhrvændɑne æzɑdɑre qom æst ke dær qɑlebe dæstehɑje sinezæn væ zændʒirzæn dʒæhæte æzɑdɑri væ ærze tæslijæt be hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste vɑrede in hæræme motæhhær miʃævænd. mæsdʒede moqæddæse dʒæmkærɑn niz mæmlov æz zɑʔerɑnist ke æz særɑsære keʃvær be in mækɑne moqæddæs ɑmædænd tɑ bɑ ʃerkæt dær mærɑseme suɡvɑri in mosibæt rɑ be emɑm æsr ædʒ pærɑntezbæste tæslijæt beɡujænd. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، همزمان فرا رسیدن سال روز ارتحال حضرت معصومه(س)شهر مقدس قم غرق در ماتم و عزا شد. بیرقهای سیاه عزا برگنبد نورانی حرم حضرت معصومه (س) خیابانها و میدانها افراشته شده و هیئتهای سینهزن و زنجیرزن سیاهپوش بر گرداگرد حرم کریمه اهلبیت(ع)، بر سر و سینه میزنند.از نخستین ساعات صبح امروز دستههای سینهزنی از نواحی مختلف شهر قم به سمت حرم مطهر فاطمه معصومه(س) حرکت کرده و سخنرانان و مداحان با خطابه و مدیحهسرایی گوشهای از زندگی کریمه اهل بیت(ع)را برای سوگواران بیان کردند.امروز هیاتهای عزاداری در قالب دستههای سینهزن و زنجیرزن از قم و سایر مناطق کشور، در حرم بانوی آب و آیینه اجتماع کردهاند و با عزاداری خالصانه خود گوشهای از ارادت و عشق به خاندان اهلبیت(ع) را به نمایش گذاشتهاند. خادمان حرم مطهر حضرت معصومه سلامالله علیها و مردم مومن و متدین قم نیز در «بیت النور» (محل اقامت حضرت معصومه سلامالله علیها در زمانی که در شهر مقدس قم سکونت داشتند) اجتماع کرده و ضمن حرکت به سمت حرم مطهر با مرثیهسرایی مداحان اهلبیت به عزاداری مشغول هستند. صحنها و شبستانهای مختلف حرم مطهر این بانو مملو از جمعیتی داغداراست که ضمن عزاداری ، زیارتنامه بانوی کرامت را قرائت میکنند، همچنین سخنرانان گوشههایی زندگانی و شخصیت گوهربار خواهر گرامی امام هشتم را تبیین مینمایند.مراسم عزاداری ارتحال حضرت معصومه(س)با حضور عاشقان و شیفتگان مکتب اهلبیت(ع) در دفاتر مراجع و علما برگزار شد.همچنین اجتماع بزرگ هیئات مذهبی استان قم به مناسبت رحلت شهادتگونه حضرت فاطمه معصومه سلامالله علیها حرم مطهر در شبستان حضرت امام خمینی رحمت الله علیه برگزار شد،آئین جاروکشی حرم مطهر نیز با حضور خادمین آستان قدس رضوی حرم مطهر در صحن مطهر امام رضا علیه السلام برگزار شد.هماکنون حرم مطهر حضرت فاطمه معصومه(س) پذیرای گروه کثیری از زائران و شهروندان عزادار قم است که در قالب دستههای سینهزن و زنجیرزن جهت عزاداری و عرض تسلیت به حضرت معصومه (س) وارد این حرم مطهر میشوند.مسجد مقدس جمکران نیز مملو از زائرانی است که از سراسر کشور به این مکان مقدس آمدند تا با شرکت در مراسم سوگواری این مصیبت را به امام عصر(عج) تسلیت بگویند.انتهای پیام/452/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
1373,
9758,
12083,
23210,
586,
3037,
4029,
46121,
23453,
259,
20560,
1491,
88376,
376,
312,
1471,
271,
19089,
548,
27489,
33818,
27432,
2278,
509,
1415,
18153,
341,
34671,
632,
3164,
260,
3939,
18194,
1091,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
28466,
282,
360,
2731,
282,
43060,
405,
44587,
43060,
74675,
2731,
405,
259,
263,
43060,
468,
259,
41459,
265,
453,
83564,
43060,
468,
28466,
360,
202726,
265,
134410,
24020... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mohæmmæde eslɑmi æsre emruz dær hɑʃije bæhrebærdɑri æz tærhe behsɑzi væ eslɑhe serɑhi vænɑrætʃ væ ehdɑse pole rɑhɑhæne qom dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : imensɑzi rɑhhɑ væ dʒɑdehɑje keʃvær æz olævijæthɑje mohemme dolæt æst. vej æfzud : tækmil væ rɑhændɑzi qætɑre særiʔælsire qomtehrɑne esfæhɑn æz olævijæthɑje mohemme dolæt æst, piʃbini miʃævæd in poroʒe mohemme rejli keʃvær dær se sɑl væ nim ɑjænde be bæhrebærdɑri kɑmel beresæd, æzɑndʒɑike bæxʃi æz in qætɑr æz tæriqe fɑjnɑnse xɑredʒi tæʔmin miʃævæd nævæsɑnɑte æxir rɑhændɑzi bemoqeʔe ɑn rɑ bɑ moʃkel hæmrɑh kærde ke mozɑkerɑti bærɑje hælle moʃkelɑte idʒɑdʃode ændʒɑmɡerefte æst. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi tæʔkid kærd : hædæfe konuni dolæt dær rɑbete bɑ in poroʒe mohemme hæmlvænæqæli tækmile zirsɑxte bærq æst, bæʔd æz rɑhændɑzi væ tækmile in poroʒe, bæhrebærdɑri æz in poroʒe be særmɑjeɡozɑri dɑrɑje æhlijæt væ mobtæni bær nijɑzhɑje in xætte rejli vɑɡozɑr xɑhæd ʃod. eslɑmi bɑ eʃɑre be mænɑbeʔe eʔtebɑri poroʒe qætɑre porsorʔæte tehrɑnqæne esfæhɑn ebrɑz kærd : dolæte tænhɑ pɑnzdæh dærsæd æz hæzinehɑje ɑzɑdsɑzi mæsire in qætɑr rɑ tæʔmin mikonæd væ hæʃtɑdopændʒ dærsæde diɡær tævæssote ɑværde særmɑjeɡozɑre tækmil væ be bæhrebærdɑri xɑhæd resid, in qætɑre porsorʔæt jeki æz binæzirtærin tærhhɑje rejli ændʒɑmʃode dær keʃvær bude ke zæmɑne sæfær æz tehrɑn be qom rɑ dær ærze tʃehel dæqiqe ændʒɑm midæhæd. vej edɑme dɑd : bærɑje qætɑre porsorʔæte tehrɑnqome esfæhɑn særmɑjeɡozɑri pændʒ. do e miljɑrd joroi piʃbiniʃode æst, mærɑhele ehdɑse in poroʒe bozorɡe melli æz sɑle nævædoʃeʃ ræsmæne ɑqɑzʃode æst. jeki æz sijɑsæthɑje dolæt bærɑje toseʔe hæmlvænæqæle rejli hemɑjæt æz ʃerkæthɑje hæmlvænæqæle rejli bude ke be sote humei mosɑferɑn rɑ æz tehrɑn be mæqsæde qom væ ʃæhrhɑje mærkæzi diɡær dʒɑbedʒɑ mikonænd. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi ezɑfe kærd : imensɑzi rɑhhɑ væ dʒɑdehɑ, ræfʔe noqɑte hɑdesee xejr væ behbude færhænɡe rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi æz olævijæthɑje dolæt æst, serɑhi vænɑrætʃe qome jeki æz hɑdesexiztærin noqɑte keʃvær bude ke moteæʔssefɑne hæmvɑre ʃɑhede ettefɑqɑte tælx væ qæmbɑri dær sɑlhɑje æxir bude ke behsɑzi emruz ɑn mitævɑnæd hædʒme hævɑdese in mehvær rɑ kɑheʃ dæhæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn",
"text": "به گزارش از ، محمد اسلامی عصر امروز در حاشیه بهرهبرداری از طرح بهسازی و اصلاح سهراهی ونارچ و احداث پل راهآهن قم در جمع خبرنگاران اظهار داشت: ایمنسازی راهها و جادههای کشور از اولویتهای مهم دولت است.وی افزود: تکمیل و راهاندازی قطار سریعالسیر قم-تهران- اصفهان از اولویتهای مهم دولت است، پیشبینی میشود این پروژه مهم ریلی کشور در سه سال و نیم آینده به بهرهبرداری کامل برسد، ازآنجاییکه بخشی از این قطار از طریق فاینانس خارجی تأمین میشود نوسانات اخیر راهاندازی بهموقع آن را با مشکل همراه کرده که مذاکراتی برای حل مشکلات ایجادشده انجامگرفته است.وزیر راه و شهرسازی تأکید کرد: هدف کنونی دولت در رابطه با این پروژه مهم حملونقلی تکمیل زیرساخت برق است، بعد از راهاندازی و تکمیل این پروژه، بهرهبرداری از این پروژه به سرمایهگذاری دارای اهلیت و مبتنی بر نیازهای این خط ریلی واگذار خواهد شد.اسلامی با اشاره به منابع اعتباری پروژه قطار پرسرعت تهران-قن- اصفهان ابراز کرد: دولت تنها 15 درصد از هزینههای آزادسازی مسیر این قطار را تأمین میکند و 85 درصد دیگر توسط آورده سرمایهگذار تکمیل و به بهرهبرداری خواهد رسید، این قطار پرسرعت یکی از بینظیرترین طرحهای ریلی انجامشده در کشور بوده که زمان سفر از تهران به قم را در عرض 40 دقیقه انجام میدهد.وی ادامه داد: برای قطار پرسرعت تهران-قم- اصفهان سرمایهگذاری 5.2 میلیارد یورویی پیشبینیشده است، مراحل احداث این پروژه بزرگ ملی از سال 96 رسماً آغازشده است. یکی از سیاستهای دولت برای توسعه حملونقل ریلی حمایت از شرکتهای حملونقل ریلی بوده که به صوت حومهای مسافران را از تهران به مقصد قم و شهرهای مرکزی دیگر جابهجا میکنند.وزیر راه و شهرسازی اضافه کرد: ایمنسازی راهها و جادهها، رفع نقاط حادثه خیر و بهبود فرهنگ راهنمایی و رانندگی از اولویتهای دولت است، سهراهی ونارچ قم یکی از حادثهخیزترین نقاط کشور بوده که متأسفانه همواره شاهد اتفاقات تلخ و غمباری در سالهای اخیر بوده که بهسازی امروز آن میتواند حجم حوادث این محور را کاهش دهد.انتهای پیام/ ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
4739,
13563,
259,
39392,
259,
18476,
509,
1240,
33002,
376,
554,
5858,
1423,
9503,
695,
259,
5937,
554,
27180,
341,
259,
34233,
7902,
10506,
406,
259,
1715,
76573,
341,
259,
34815,
10053,
30627,
10506,
36... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
949,
106992,
1109,
129836,
655,
280,
43060,
711,
259,
2731,
263,
380,
724,
41459,
331,
10787,
382,
43060,
238796,
34380,
68058,
35717,
28337,
285,
43060,
874,
259,
2731,
360... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, mænsure hæqiqæte pur dær vɑkoneʃ be eqdɑme ɑmrikɑ dær qærɑr dɑdæne nɑme sepɑh dær liste ɡoruh hɑje teroristi ɡoft : qærɑr dɑdæne nɑme sepɑh dær liste ɡoruh hɑje teroristi tævæssote ɑmrikɑ be hitʃ vædʒh ruje qodræte irɑn dær mæntæqe tæʔsiri næxɑhæd dɑʃt. in eqdɑme ɑnhɑ æz ruje æsæbɑnijjæt ændʒɑm ʃod. mæn æz bætʃtʃe hɑje sepɑh motʃækkeræm ke tævɑnestænd doʃmæn rɑ inqædr æʔsæbɑni konænd væ bær æsære in æsæbɑnijjæte ɑmrikɑ dæst be eqdɑme nɑbexrædɑne zæd. moʃɑvere æmnijæte melli ræise mædʒles ezhɑr kærd : emruz færhænɡe pɑsdɑri færɑmærzi ʃode æst, emruz ɑmrikɑi hɑ fekr nækonænd, pɑsdɑrhɑe fæqæt dær irɑn hæstænd, xejr in tor nist. færhænɡe pɑsdɑri emruz donjɑ rɑ ɡerefte æst ke nemune hɑje ræveʃænæʃ rɑ mi tævɑn dær surije, jæmæn, ældʒæzɑjer, ærɑq væ æfqɑnestɑn did. bænɑbærin bæʔid æst ɑmrikɑi hɑ æz in mæhlækee sɑlem betævɑnænd xɑredʒ ʃævænd. mæʃruhe ɡoftoɡu rɑ indʒɑ bexɑnid. divisto tʃɑhɑrdæh hezɑro divisto dævɑzdæh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، منصور حقیقت پور در واکنش به اقدام آمریکا در قرار دادن نام سپاه در لیست گروه های تروریستی گفت: قرار دادن نام سپاه در لیست گروه های تروریستی توسط آمریکا به هیچ وجه روی قدرت ایران در منطقه تأثیری نخواهد داشت. این اقدام آنها از روی عصبانیت انجام شد. من از بچه های سپاه متشکرم که توانستند دشمن را اینقدر عصبانی کنند و بر اثر این عصبانیت آمریکا دست به اقدام نابخردانه زد.مشاور امنیت ملی رئیس مجلس اظهار کرد: امروز فرهنگ پاسداری فرامرزی شده است، امروز آمریکایی ها فکر نکنند، پاسدارها فقط در ایران هستند، خیر این طور نیست. فرهنگ پاسداری امروز دنیا را گرفته است که نمونه های روشنش را می توان در سوریه، یمن، الجزایر، عراق و افغانستان دید. بنابراین بعید است آمریکایی ها از این مهلکه سالم بتوانند خارج شوند.مشروح گفتگو را اینجا بخوانید.۲۱۴۲۱۲"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
556,
24733,
259,
49243,
636,
12762,
509,
259,
17118,
20817,
554,
858,
30721,
20202,
509,
5445,
259,
53522,
5738,
259,
114134,
376,
509,
259,
66502,
259,
14850,
1091,
2825,
9386,
19908,
5021,
267,
5445,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
134410,
272,
30239,
28466,
33932,
2731,
346,
10938,
331,
10787,
300,
43060,
90151,
238796,
390,
259,
265,
31902,
43060,
645,
259,
... |
{
"phonemize": "..................................................................... e tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒæhɑde keʃɑværzi. modire hefze næbɑtɑte sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne tehrɑn ɡoft : sæthe mobɑrezee ʃimiɑi bɑ ɑfæte \" sen \" mɑdær dær zæmin hɑje zire koʃte qællɑte ostɑne tehrɑn be biʃ æz tʃehel hezɑr hektɑr resid. \" æbbɑsæli ɑmeri \" ruzikʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : tɑkonun tʃehel hezɑr væ nohsædo bistotʃɑhɑr hektɑr æz ærɑzi zirkoʃte qællɑte ostɑne tehrɑn ælæjhe \" sen \" mɑdær sæmpɑʃi ʃode æst. vej ezɑfe kærd : moʃɑrekæte xube keʃɑværzɑn dærmobɑreze bɑ senne qællɑt sæbæb ʃode ke ælɑve bærsorʔæte æmæl væ kɑheʃe zæmɑne sæmpɑʃi, sæthe mobɑreze bɑ senne qællɑte mɑdær dær mæzɑreʔe næsæbte be sɑle ɡozæʃte æfzɑjeʃe tʃeʃmɡiri dɑʃte bɑʃæd. ɑmeri æfzud : tɑkonun be tærtib dær bistojek hezɑr væ sædo se hektɑr æz ærɑzi zirkoʃte qællɑt dær ʃæhrestɑne værɑmin, pændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo siodo hektɑr dær ʃæhrestɑne rej, jek hezɑr væ sionoh hektɑr dær robɑte kærim, dæh hezɑr væ divist hektɑr dær pɑkdæʃt, jekkezɑr væ nohsædo pændʒɑhohæʃt hektɑr dær eslɑmʃæhr væ sisædo dæh hektɑr dær kærædʒ, sisædo pændʒɑhotʃɑhɑr hektɑr dærʃæhrjɑre tʃɑhɑrsædo bist hektɑr dær næzærɑbɑd væ sædo hæʃt sɑvodʒbolɑq mobɑrezee ʃimiɑi bɑ senne mɑdære qællɑt ændʒɑm ʃode æst. vej tæʔkid kærd : in dær hɑlist ke ɡozɑreʃe næhɑi sɑle ɡozæʃte mobɑreze ælæjhe senne mɑdære qællɑt dær ærɑzi ostɑne tehrɑne bistopændʒ hezɑr væ ʃeʃsædo nævæd hektɑr bude ke be tærtib dærʃæhrestɑn hɑje pɑkdæʃt, rej, værɑmin, sɑvodʒbolɑq, næzærɑbɑd, ʃæhrjɑr, eslɑmʃæhr, kærædʒ væ robɑte kærim hæft hezɑr væ divisto pændʒɑh, se hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒɑh, hæʃt hezɑr væ sisædo tʃehelonoh, pɑnsædo bistoʃeʃ hektɑr, hezɑr væ ʃeʃsædo tʃehelonoh, nohsædo bist hektɑr, se hezɑr, ʃɑnzdæh hektɑr væ sisædo si hektɑr bude æst. modire hefze næbɑtɑte sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne tehrɑn bɑbiɑn inke mobɑreze bɑ ɑfæte senne qællɑte mɑdær dær bærxi æz mæzɑreʔe ostɑne hæmtʃenɑn edɑme dɑræd, tæsrih kærd : ɑmele æsli æfzɑjeʃe sætæhmæbɑræze bɑ in ɑfæt æfzɑjeʃe mizɑn \" nærm \" jɑ tærɑkome senne qællɑt dær in mæzɑreʔ næsæbte be sɑle ɡozæʃte æst. vej ɡoft : kɑrʃenɑsɑne sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne tehrɑn bærɑje mobɑrezee ɑɡɑhɑne væ be moqeʔ bɑ in ɑfæt be donbɑle tæhije ʃenɑsnɑme bærɑje hær jek æz mæzɑreʔe qællɑte ostɑn hæstænd. ɑmeri æfzud : ʃæbæke hɑje morɑqebæt dær mæzɑreʔe qællɑte ostɑn hozur dɑrænd væ zæmɑni ke tærɑkome pure senne qællɑt be \" nærm \" lɑzem beresæd hodud ævɑxere ordibeheʃt pærɑntezbæste mobɑreze bɑ pure senne qællɑt niz ʃoruʔ xɑhæd ʃod. hærsɑle senne qællɑt æz nime dovvome esfænd dær mæzɑreʔe ostɑne tehrɑne fæʔɑl mi ʃævæd væ mobɑrezee ʃimiɑi bɑ in hæʃære niz dær sæthe væsiʔi suræt mi ɡiræd. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃeheloʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel ʃomɑre sædo hæftɑdodo sɑʔæte pɑnzdæh : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si ʃɑnzdæh. dævɑzdæh pɑnzdæh pændʒɑhopændʒ",
"text": "\n.....................................................................تهران بزرک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/02/86\nداخلی.اقتصادی.جهاد کشاورزی. مدیر حفظ نباتات سازمان جهاد کشاورزی استان تهران گفت : سطح مبارزه\nشیمیایی با آفت \"سن\" مادر در زمین های زیر کشت غلات استان تهران به بیش از\nچهل هزار هکتار رسید. \"عباسعلی عامری\"روزیکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا افزود: تاکنون\n40هزار و 924هکتار از اراضی زیرکشت غلات استان تهران علیه\"سن\" مادر سمپاشی\nشده است. وی اضافه کرد: مشارکت خوب کشاورزان درمبارزه با سن غلات سبب شده که علاوه\nبرسرعت عمل و کاهش زمان سمپاشی، سطح مبارزه با سن غلات مادر در مزارع نسبت\nبه سال گذشته افزایش چشمگیری داشته باشد. عامری افزود: تاکنون به ترتیب در 21 هزار و 103هکتار از اراضی زیرکشت\nغلات در شهرستان ورامین، پنج هزار و 432 هکتار در شهرستان ری، یک هزار و 39\nهکتار در رباط کریم، 10 هزار و 200 هکتار در پاکدشت، یکهزار و 958 هکتار\nدر اسلامشهر و 310هکتار در کرج، 354هکتار درشهریار420 هکتار در نظرآباد و\n108 ساوجبلاغ مبارزه شیمیایی با سن مادر غلات انجام شده است. وی تاکید کرد: این در حالی است که گزارش نهایی سال گذشته مبارزه علیه\nسن مادر غلات در اراضی استان تهران 25 هزار و 690 هکتار بوده که به ترتیب\nدرشهرستان های پاکدشت، ری، ورامین، ساوجبلاغ، نظرآباد، شهریار، اسلامشهر، کرج\nو رباط کریم هفت هزار و 250، سه هزار و 650، هشت هزار و 349، 526 هکتار،\nهزار و 649، 920 هکتار، سه هزار، 16 هکتار و 330 هکتار بوده است. مدیر حفظ نباتات سازمان جهاد کشاورزی استان تهران بابیان اینکه مبارزه\nبا آفت سن غلات مادر در برخی از مزارع استان همچنان ادامه دارد، تصریح کرد:\nعامل اصلی افزایش سطحمبارزه با این آفت افزایش میزان\"نرم\" یا تراکم سن غلات\nدر این مزارع نسبت به سال گذشته است. وی گفت: کارشناسان سازمان جهاد کشاورزی استان تهران برای مبارزه آگاهانه\nو به موقع با این آفت به دنبال تهیه شناسنامه برای هر یک از مزارع غلات\nاستان هستند. عامری افزود: شبکه های مراقبت در مزارع غلات استان حضور دارند و زمانی\nکه تراکم پوره سن غلات به \"نرم\" لازم برسد (حدود اواخر اردیبهشت ) مبارزه با\nپوره سن غلات نیز شروع خواهد شد. هرساله سن غلات از نیمه دوم اسفند در مزارع استان تهران فعال می شود و\nمبارزه شیمیایی با این حشره نیز در سطح وسیعی صورت می گیرد. ک/3\nتهرام/7246/687/1840\nشماره 172 ساعت 15:12 تمام\n انتهای پیام C16.12-15-55 \n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
41007,
59861,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
29561,
191190,
10760,
406,
260,
27967,
260,
7546,
6395,
2143,
53016,
9056,
260,
20673,
259,
23350,
95324,
179719,
14727,
9287,
6395,
2143,
53... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
68058,
360,
154389,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe æz e ræsule behbæhɑni sobhe emruz dær dʒæmʔe ɡærdeʃɡærɑn æz bænɑhɑje tɑrixi in ʃæhr bɑ bæjɑne inke biʃtærin eqɑmætɡɑhhɑje bumɡærdi xorɑsɑne dʒonubi dær in ʃæhrestɑne fæʔɑl æst ezhɑr dɑʃt : sɑlɑne pændʒ tɑ ʃeʃ hezɑr næfær mosɑfer bɑ miɑnɡine do ʃæb dær eqɑmætɡɑh hɑje bumɡærdi ʃæhrestɑne tæbæs eqɑmæt mi konænd. vej ɡoft : mirɑse færhænɡi ʃæhrestɑne tæbæs ɑmɑde hær noʔ hemɑjæt æz særmɑje ɡozɑrɑnist ke mi xɑhænd dær in hoze særmɑje ɡozɑri konænd. ræise edɑre mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ʃæhrestɑne tæbæs ɡoft : særmɑje ɡozɑrɑne eqɑmætɡɑh hɑje bumɡærdi tæbæs æz ɑqɑze emsɑl biʃ æz do miljɑrd væ pɑnsæd milijun tumɑn tæshilɑt æz tæriqe sɑmɑnee kɑrɑ bærɑje rɑh ændɑzi væ toseʔe in eqɑmætɡɑhhɑ dærjɑft kærdænd. vej be hemɑjæte biʃtære bɑnkhɑ æz in særmɑje ɡozɑrɑn eʃɑre kærde væɡfæt : tæfɑhomnɑme ʔi hæm bɑ bærxi æz bɑnkhɑje in ʃæhrestɑne monʔæqed kærdim væ æz mæhæle ɑn, emsɑl biʃ æz do miljɑrd tumɑn tæshilɑt æz in tæriqe be særmɑje ɡozɑrɑne in hoze komæk kærdim. ræise edɑre mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ʃæhrestɑne tæbæs tæsrih kærd : bɑjæd bɑnkhɑe biʃtær æz in tæriqe, be komæke særmɑje ɡozɑrɑne in hoze biɑjænd. vej bɑ bæjɑne inke bumɡærdi mæfhume dʒædidi dær ɡærdeʃɡærist ke næxostin dʒæræqqe ɑn be væsile ide hæmsɑzi dobɑre bɑ tæbiʔæte vɑqeʔi ʃekl ɡereft æfzud : æze næzære dʒɑmeʔe bumɡærdi, ɡærdeʃɡæri tæbiʔi, sæfær be tæbiʔæt æst ke hefɑzæte mohite tæbiʔi væ tæqvijæte refɑh dʒɑmeʔe e mæhælli rɑ be hæmrɑh dɑræd. behbæhɑni bæjɑn kærd : bumɡærdi be onvɑne jeki æz ʃɑxe hɑje sænʔæte ɡærdeʃɡæri tæqribæne bistohæft dærsæde sæfærhɑje bejne olmelæli rɑ dær bær mi ɡiræd væ tʃenɑntʃe be suræte monɑseb modirijæt ʃævæd, mi tævɑnæd be eʃteqɑle mæhælli, forsæt hɑje toseʔe e bumi væ hefze mohite tæbiʔi sæbæb ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ te",
"text": "به گزارش از رسول بهبهانی صبح امروز در جمع گردشگران از بناهای تاریخی این شهر با بیان اینکه بیشترین اقامتگاههای بومگردی خراسان جنوبی در این شهرستان فعال است اظهار داشت: سالانه 5 تا 6 هزار نفر مسافر با میانگین دو شب در اقامتگاه های بومگردی شهرستان طبس اقامت می کنند.وی گفت: میراث فرهنگی شهرستان طبس آماده هر نوع حمایت از سرمایه گذارانی است که می خواهند در این حوزه سرمایه گذاری کنند.رئیس اداره میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری شهرستان طبس گفت: سرمایه گذاران اقامتگاه های بومگردی طبس از آغاز امسال بیش از 2 میلیارد و 500 میلیون تومان تسهیلات از طریق سامانه کارا برای راه اندازی و توسعه این اقامتگاهها دریافت کردند .وی به حمایت بیشتر بانکها از این سرمایه گذاران اشاره کرد وگفت: تفاهمنامه ای هم با برخی از بانکهای این شهرستان منعقد کردیم و از محل آن، امسال بیش از 2 میلیارد تومان تسهیلات از این طریق به سرمایه گذاران این حوزه کمک کردیم.رئیس اداره میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری شهرستان طبس تصریح کرد: باید بانکها بیشتر از این طریق، به کمک سرمایه گذاران این حوزه بیایند.وی با بیان اینکه بومگردی مفهوم جدیدی در گردشگری است که نخستین جرقه آن به وسیله ایده همسازی دوباره با طبیعت واقعی شکل گرفت افزود: از نظر جامعه بومگردی، گردشگری طبیعی، سفر به طبیعت است که حفاظت محیط طبیعی و تقویت رفاه جامعه محلی را به همراه دارد.بهبهانی بیان کرد: بومگردی به عنوان یکی از شاخه های صنعت گردشگری تقریباً 27 درصد سفرهای بین المللی را در بر می گیرد و چنانچه به صورت مناسب مدیریت شود، می تواند به اشتغال محلی، فرصت های توسعه بومی و حفظ محیط طبیعی سبب شود.انتهای پیام/ ت"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
9078,
554,
5623,
7244,
259,
16579,
259,
18476,
509,
10995,
15044,
1440,
24198,
695,
10598,
2791,
9265,
406,
953,
4211,
768,
259,
14522,
953,
3530,
259,
11732,
2154,
27188,
26265,
8726,
2791,
259,
52223,
63350,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
2731,
360,
259,
265,
259,
286,
2731,
263,
9199,
13498,
103398,
334,
43060,
516,
27506,
1551,
724,
41459,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
265,
259,
129842,
10787,
368,
23879... |
{
"phonemize": "ilɑmmoʔɑven toseʔe moʃɑrekæt hɑje mærdomi komite ɑmdɑde keʃvær æz omum mæsʔulɑn xɑst moxɑterɑt væ ævɑreze ɡostæreʃe fæqr dær dʒɑmeʔe rɑ dʒeddi beɡirænd. be ɡozɑreʃ, æli mohæmmæde zolfæqɑri ʃɑmɡɑh doʃænbe dær hæmɑjeʃe tæqdir æz xæjjerɑne komite ɑmdɑde ostɑne ilɑm ezhɑr dɑʃt : næhɑde enqelɑbi komite ɑmdɑd æz bædæviː piruzi enqelɑbe eslɑmi resideɡi be nijɑzhɑje qeʃre mæhrum væ mostæzʔæfe dʒɑmeʔe rɑ dær dæsture kɑr dɑʃte væ tofiq hɑje besjɑri niz kæsb kærde æst. vej edɑme dɑd : mæhrumijæte fæzɑjænde ʔi dær nætidʒe bi tævædʒdʒohi væ fesɑde hɑkem dær reʒime ɡozæʃte hɑkem ʃode bud, mondʒær be fɑsele tæbæqɑti besjɑri dær keʃvær ʃode væ in væzʔijæt be viʒe dær rustɑhɑ væ hɑʃije ʃæhrhɑ nemud biʃtær dɑʃt. moʔɑvene komite ɑmdɑde keʃvær tæʔkid kærd : bɑ vodʒude tælɑʃ hɑje suræt ɡerefte væli hæmtʃenɑn bɑ noqtee mætlub fɑsele dɑrim tʃerɑke resideɡi be æhvɑle nijɑzmændɑn hæmværɑh morede sefɑreʃ væ tæʔkide ræhbære kæbire enqelɑb væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist. zolfæqɑri ezɑfe kærd : fæqre mærdom mænʃɑe besjɑri æz ɑsib hɑje edʒtemɑʔi beviʒe dær hɑʃije ʃæhrhɑ væ mæsʔulɑn bɑjæd moxɑterɑte in mozeʔ rɑ dʒeddi ɡerefte væ bærɑje dʒɑnæmɑi xædæmɑt dær in mænɑteq bærnɑme rizi ɡostærde ʔi dɑʃte bɑʃænd. vej edɑme dɑd : komæk be mæhrumɑn væ nijɑzmændɑn bɑjæd biʃ æz ɡozæʃte be jek dæqdæqe mændi æsɑsi dær bejne omum mærdome dʒɑmeʔe tæbdil ʃævæd. moʔɑvene komite ɑmdɑde keʃvær æz omum xæjjerɑne særɑsære irɑne eslɑmi xɑst bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæte mænɑbeʔe dærɑmædi be komæke mæsʔulɑn bærɑje xedmæte resɑni be xɑnevɑde hɑje nijɑzmænd beʃætɑbænd. kopi ʃod",
"text": "ایلام-معاون توسعه مشارکت های مردمی کمیته امداد کشور از عموم مسئولان خواست مخاطرات و عوارض گسترش فقر در جامعه را جدی بگیرند.به گزارش ، علی محمد ذوالفقاری شامگاه دوشنبه در همایش تقدیر از خیران کمیته امداد استان ایلام اظهار داشت: نهاد انقلابی کمیته امداد از بدو پیروزی انقلاب اسلامی رسیدگی به نیازهای قشر محروم و مستضعف جامعه را در دستور کار داشته و توفیق های بسیاری نیز کسب کرده است.وی ادامه داد: محرومیت فزاینده ای در نتیجه بی توجهی و فساد حاکم در رژیم گذشته حاکم شده بود، منجر به فاصله طبقاتی بسیاری در کشور شده و این وضعیت به ویژه در روستاها و حاشیه شهرها نمود بیشتر داشت.معاون کمیته امداد کشور تاکید کرد: با وجود تلاش های صورت گرفته ولی همچنان با نقطه مطلوب فاصله داریم چراکه رسیدگی به احوال نیازمندان هموراه مورد سفارش و تاکید رهبر کبیر انقلاب و مقام معظم رهبری است.ذوالفقاری اضافه کرد: فقر مردم منشا بسیاری از آسیب های اجتماعی بویژه در حاشیه شهرها و مسئولان باید مخاطرات این موضع را جدی گرفته و برای جانمایی خدمات در این مناطق برنامه ریزی گسترده ای داشته باشند.وی ادامه داد: کمک به محرومان و نیازمندان باید بیش از گذشته به یک دغدغه مندی اساسی در بین عموم مردم جامعه تبدیل شود.معاون کمیته امداد کشور از عموم خیران سراسر ایران اسلامی خواست با توجه به محدودیت منابع درآمدی به کمک مسئولان برای خدمت رسانی به خانواده های نیازمند بشتابند.کپی شد"
} | [
1997,
15394,
264,
183321,
586,
24221,
8321,
22855,
28873,
1091,
7563,
6353,
259,
16802,
3234,
7065,
7582,
6034,
695,
22169,
259,
26649,
941,
259,
19282,
548,
19388,
722,
341,
77798,
83812,
259,
35025,
12195,
11008,
841,
509,
259,
13317,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
386,
43060,
1109,
268,
240209,
43060,
4090,
288,
569,
240209,
265,
949,
238796,
43060,
12319,
104325,
382,
43060,
608,
326,
10787,
75765,
91262,
259,
43060,
282,
285,
43060,
368,
513,
238796,
22823,
259,
2731,
360,
542,
606,
134410,
263,
... |
{
"phonemize": "tʃehelotʃɑhɑr tærhe sænʔæti væ mæʔdæni dær kohɡiluje væ bojeræhmæd eftetɑh ʃod...................................................... e jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæt væ mæʔdæn. fædʒre si. e tʃehelotʃɑhɑr tærhe sænʔæti væmæʔdæni dær kohɡiluje væ bojeræhmæd dærtʃɑhɑromin ruzɑz æjjjɑme ællɑh dæhe fædʒr, eftetɑh ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, bærɑje edʒrɑje in tærhhɑ dæræzmine hɑje sænɑjeʔe qæzɑi, felezi, ʃimiɑi, sellulozi væ kɑni qejrefelezi, sisædo siopændʒ miljɑrd væ hæftsædo pɑnzdæh milijun særmɑje ɡozɑri ʃode æst. bɑ bæhre bærdɑri æzɑjn tærhe hɑderʃæhrestɑn hɑje bojeræhmæd, kohɡiluje, ɡætʃsɑrɑn, denɑ væ behæmii, tʃɑhɑrsædo ʃæstojek forsæte ʃoqli idʒɑd ʃode æst. ræʔise sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑdene kohɡiluje væ bojeræhmæd dær mærɑseme eftetɑhe bærxi æz in tærhhɑ, ɡoft : hemɑjæte dolæt æz roʃd væ toseʔee sænʔæti, sijɑsæt hɑje vezɑræte sænɑjeʔ væ mæʔɑden dær hemɑjæt æz særmɑje ɡozɑrɑn bæxʃe xosusi, tælɑʃe mostæmere kɑrʃenɑsɑn, personel væ modirijæte sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑden væ sɑjere mæsʔulɑne edʒrɑi in ostɑn æz mohemtærin ævɑmele roʃd, toseʔe væ piʃræft bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæne in ostɑn be ʃomɑr mi rævæd. mohændes mohæmmædhosejne hejdærpur, xɑstɑre hemɑjæte biʃtære mæsʔulɑne edʒrɑi in ostɑn væ keʃvær æz rævænde ro be roʃd bæxʃe sænʔæt væ mæʔdæne dærɑjen mæntæqe ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sisædo tʃɑhɑrdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr noh tæmɑm",
"text": " 44 طرح صنعتی و معدنی در کهگیلویه و بویراحمد افتتاح شد\n......................................................یاسوج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/11/86\nداخلی.اقتصادی.صنعت و معدن.فجر30. 44 طرح صنعتی ومعدنی در کهگیلویه و بویراحمد درچهارمین روزاز ایام الله\nدهه فجر،افتتاح شد. به گزارش ایرنا،برای اجرای این طرحها درزمینه های صنایع غذایی، فلزی،\nشیمیایی، سلولزی و کانی غیرفلزی، 335 میلیارد و 715 میلیون سرمایه گذاری\nشده است. با بهره برداری ازاین طرح هادرشهرستان های بویراحمد، کهگیلویه، گچساران،\nدنا و بهمئی، 461 فرصت شغلی ایجاد شده است. رییس سازمان صنایع و معادن کهگیلویه و بویراحمد در مراسم افتتاح برخی\nاز این طرحها، گفت: حمایت دولت از رشد و توسعه صنعتی، سیاست های وزارت\nصنایع و معادن در حمایت از سرمایه گذاران بخش خصوصی، تلاش مستمر کارشناسان،\nپرسنل و مدیریت سازمان صنایع و معادن و سایر مسوولان اجرایی این استان از\nمهمترین عوامل رشد، توسعه و پیشرفت بخش صنعت و معدن این استان به شمار\nمی رود. مهندس محمدحسین حیدرپور، خواستار حمایت بیشتر مسوولان اجرایی این استان\nو کشور از روند رو به رشد بخش صنعت و معدن دراین منطقه شد.ک/2\n7534/563/675\nشماره 314 ساعت 14:09 تمام\n\n\n "
} | [
4694,
259,
5937,
18223,
406,
341,
259,
47049,
406,
509,
934,
6473,
42666,
376,
341,
7773,
5313,
166279,
23600,
34235,
3164,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
102172,
28369,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
34672,
4784,
10760,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
265,
46273,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
37893,
286,
1551,
107879,
272,
240209,
133182,
300,
2731,
134410,
240209,
285,
2731,
516,
331,
10787,
26313,
129842,
696,
1466,
300,
2731,
28409,
295,
2731,
334,
125978,
285... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, rezɑ mohɑdʒeri dær neʃæste xæbæri piʃ æz didɑre time futbɑle næssɑdʒi mɑzændærɑn bærɑbære ʃɑhine ʃæhrdɑri buʃehr ezhɑr dɑʃt : ommidɑrim færdɑ dʒomʔe pærɑntezbæste ʃɑhede jek bɑzi xub væ dʒævɑnmærdɑne bɑʃim. ʃɑhin pærɑntezbæste buʃehr tæqirɑte mosbæti dɑʃte væ nætɑjedʒe æxir hærif hæm bæjɑnɡære in mæsʔæle æst. e færdɑ ruze sæxti dɑrim væ xodemɑn rɑ ɑmɑde bɑzi sæxti kærdim. hæftee ɡozæʃte nætidʒee qejreqɑbel entezɑri dær xɑne ɡereftim væ ʃærmænde hævɑdɑrɑne xod ʃodim. in nætidʒe zibænde ɑnhɑ næbud. vej bɑ bæjɑne inke ʃɑɡerdɑnæʃ, tælɑʃe lɑzem rɑ ændʒɑm midæhænd, tæsrih kærd : zemne ehterɑm be ʃɑhin væ ezʔɑn be ʃɑjesteɡi in tim væ tæmɑʃɑɡærɑn væ mærdome buʃehr, tælɑʃ mikonim emtijɑzɑte lɑzem rɑ beɡirim. in kɑre besijɑr sæxt æst væ nijɑz be tæmærkoz dɑræd. tebqee revɑle hæme timhɑ, ruje noqɑte zæʔf væ qovvæte time moqɑbele kɑr kærdim. æɡær bɑzikonɑne færdɑ bærænɡixteɡi væ tæmærkoze lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd, entezɑr dɑrim mɑnænde didɑrhɑje qæbli, ruze xubi ræqæm bezænim væ ʃekæste bæd moqɑbele sɑjpɑ rɑ dʒobrɑn væ færɑmuʃ konim. særmoræbbi næssɑdʒi dærxosuse qɑjebɑne timæʃ xɑterneʃɑn kærd : bɑzikone mæhrum nædɑrim, æmmɑ porose særmɑxordeɡi dær time mɑ hæst væ bætʃtʃehɑ zæʔf dɑrænd. kɑdre pezeʃki bædæzzohre tæsmime næhɑi rɑ miɡirænd væ bɑzi sæxt dær entezɑre mɑst. ʔomidvɑræm bætʃtʃehɑ bɑ dærke in ʃærɑjet vɑrede zæmin ʃodænd. ʃɑhine timi mohtæræm væ ʃɑjeste æst væ nætɑjedʒe xubi ke in tim ɡerefte, kɑre mɑ rɑ sæxttær mikonæd. « sæxttærin noʔe bɑzi hæmin æst ke bætʃtʃehɑje mɑ ɑn rɑ bɑzi mikonænd væ kæsbe nætidʒe bɑ ɑn be zæmɑn nijɑz dɑræd. », mohɑdʒeri zemne bæjɑne in dʒomle ɡoft : zæmɑni ke kɑremɑn rɑ ʃoruʔ kærdim, ruz be ruze behtær miʃodim, æmmɑ nimfæsle ettefɑqɑte nɑxɑstei oftɑd væ bætʃtʃehɑ æz time dʒodɑ ʃodænd. mɑ dɑʃtim be hæmɑhænɡi miresidim væ bɑ noʔe futbɑli ke qærɑr bud piɑd konim, midɑnestæm pɑ dær rɑhe sæxti ɡozɑʃtim. æɡær in noʔ bɑzi dʒɑ bijoftæd, rɑhkɑrhɑ bærɑje ɡolzæni qejreqɑbel piʃbini miʃævæd væ bɑ pɑs dær omq, ʃut væ ersɑl be ɡol miresid. vej dær edɑme bæjɑn kærd : bɑ dærke in ʃærɑjet, tæmɑʃɑɡærɑn dær ruzhɑi ke dær xɑne bɑxtim, æz mɑ rɑzi bud. mɑ hæmɑn rɑh rɑ edɑme midæhim. ʃɑjæd dær in mæqtæʔ nætævɑnim dʒævɑb beɡirim, æmmɑ dær edɑme hærife særsæxti miʃævim. bɑʃɡɑh donbɑle hæmin mozu æst. næssɑdʒi tɑze æz læhɑze sɑxtɑri ʃekl ɡerefte væ hædɑdiɑn væ æmiri mɑlek væ modirɑmele bɑʃɡɑh pærɑntezbæste pɑj kɑr ɑmædænd. mɑ væ æmiri, hæssɑsijæte bɑzi rɑ dærk kærdim væ æz u tæʃækkor mikonæm ke æz ruze ɡozæʃte mɑ rɑ hæmrɑhi kærd. mɑ donbɑle pijɑde kærdæne bɑzi sæxti hæstim væ zæmɑne sɑbet mikonæd tʃeqædr dær ɑn movæffæq miʃævim. bɑ in hɑl pɑe pæs nemikeʃim væ tælɑʃ mikonim hesse xubi rɑ be tæmɑʃɑɡærɑne qɑʔemʃæhri lɑjeqe ɑn hæstænd, beresɑnim. særmoræbbi næssɑdʒi dærxosus nætidʒe dærbi pɑjtæxt ezhɑr dɑʃt : tælɑʃ mikonæm tæmærkæzme ruje time xodæm bɑʃæd væ moræbbijɑne esteqlɑl væ perspolis bɑjæd be ɑn neɡɑh konænd. tæmɑm fekr væ zekræm væ dærbi mæn, bɑzi færdɑ xɑhæd bud. bætʃtʃehɑ dærbi rɑ neɡɑh mikonænd, æmmɑ tælɑʃ mikonim ke tæmærkoze mɑ ruje bɑzi bɑ ʃɑhin bɑʃæd. mohɑdʒeri bɑ tæmdʒid æz hævɑdɑrɑne ʃɑhine ʃæhrdɑri buʃehr tæsrih kærd : buʃehr tæmɑʃɑɡærɑne xubi dɑræd væ xejli xub væ bɑ tæmærkoz ruje ʃɑhin, time xod rɑ tæʃviq mikonænd. zæmɑni ke vojsi bɑ ʃɑhin be qɑʔeʃæmæhær ɑmæd, hævɑdɑrɑne mɑ æz u esteqbɑl kærdænd væ ʔomidvɑræm in mozu dær futbɑle mɑ dʒɑj bijoftæd. in ʃærɑjet dær qɑʔemʃæhr væ buʃehr vodʒud dɑræd væ buʃehr mitævɑnæd pɑjɡɑhe xubi bærɑje færhænɡe futbɑle mɑ bɑʃæd. be vojsi tæbrik miɡujæm ke be særmoræbbiɡæri pejkɑn resid. vej dær vɑkoneʃ be ezhɑrɑte xæbærneɡɑri ke be ɡozæʃte herfei e in moræbbi eʃɑre kærd, ɡoft : zæmɑni ke dæstjɑr budæm, sɑbeqe xejli e xubi dɑʃtæm væ be hæmrɑh firuze kærimi, tʃɑhɑr tim rɑ be liɡe bærtær ɑværdim. æz kærimi hæm bærɑje zæhmɑti ke keʃid, tæʃækkor mikonæm. bɑ esteqlɑle æhvɑz be nɑjebqæhremɑni liɡe bærtær residim væ dær sæbɑje qom, hozur dær mosɑbeqɑte ɑsiɑi rɑ tædʒrobe kærdæm. tælɑʃ kærdæm dæst ruje zɑnuje xodæm beɡozɑræm væ be hæmin xɑter æz liɡe dæstee dovvom ʃoruʔ kærdæm. særmoræbbi næssɑdʒi dær edɑme æfzud : dær se sɑl, siɑhdʒɑmeɡɑn rɑ be liɡe bærtær ɑværdim, sepæs be poliɑf residim væ bɑ inke tʃænd bɑzikone xod rɑ æz dæst dɑdim, be liɡe bærtær soʔud kærdim. se sɑl dær pædide kɑr kærdæm væ dær mædʒmuʔe kɑre sæxti dɑrim. hæddeæqæl bɑjæd ruzi tʃɑhɑr tɑ pændʒ sɑʔæte væqt beɡozɑræm væ be bætʃtʃehɑ enerʒi væ kɑre no bedæhæm. bærxi bɑzikonɑn bɑ ʃeʃ jɑ hæft moræbbi kɑr kærdeænd væ kɑre mɑ rɑ næqd mikonænd. mɑ moræbbijɑn bɑjæd xod rɑ boruz konim væ mæn hæm tælɑʃ kærdæm tʃenin kɑri konæm. mohɑdʒeri bɑ eʃɑree dobɑre be inke timæʃ, sæxttærin futbɑl rɑ bɑzi mikonæd, xɑterneʃɑn kærd : mɑ sæxttærin rɑh rɑ entexɑb kærdim ke biʃtærin kɑr rɑ mitælæbæd væ bætʃtʃehɑe sæxt kɑr mikonænd. mɑ dær rædde dæhom dʒædvæl hæstim, æmmɑ dær besjɑri æz ɑmɑrhɑ dær dʒæmʔe tʃɑhɑr time bɑlɑje dʒædvæl hozur dɑrim. æknun bɑjæd fæqæt nætidʒe rɑ dorost konim væ dær sɑxtɑre defɑʔi moʃkel dɑrim. futbɑle xub be zæmɑn nijɑz dɑræd. vej dærbɑre æmælkærde hosejne mɑhini, bɑzikone buʃehri time ʃɑhine ʃæhrdɑri buʃehr bæjɑn kærd : sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr, hosejne bist sɑle bud væ futbɑlæʃ rɑ bɑ mɑ ʃoruʔ kærd. u sepæs mærɑhele xubi rɑ tej kærd væ xejli tælɑʃ kærdim ke dær næssɑdʒi u rɑ dʒæzb konim. ʃɑhin hæm be donbɑle mɑhini bud, æmmɑ æz ruje rɑbeteæm bɑ u tælɑʃ kærdæm ke hosejn rɑ tæhte feʃɑr beɡozɑræm. tævɑnestim u rɑ dʒæzb konim væ be in entexɑb eftexɑr mikonim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش از ، رضا مهاجری در نشست خبری پیش از دیدار تیم فوتبال نساجی مازندران برابر شاهین شهرداری بوشهر اظهار داشت: امیداریم فردا (جمعه) شاهد یک بازی خوب و جوانمردانه باشیم. (شاهین) بوشهر تغییرات مثبتی داشته و نتایج اخیر حریف هم بیانگر این مسئله است. فردا روز سختی داریم و خودمان را آماده بازی سختی کردیم. هفته گذشته نتیجه غیرقابل انتظاری در خانه گرفتیم و شرمنده هواداران خود شدیم. این نتیجه زیبنده آنها نبود.وی با بیان اینکه شاگردانش، تلاش لازم را انجام میدهند، تصریح کرد: ضمن احترام به شاهین و اذعان به شایستگی این تیم و تماشاگران و مردم بوشهر، تلاش میکنیم امتیازات لازم را بگیریم. این کار بسیار سخت است و نیاز به تمرکز دارد. طبق روال همه تیمها، روی نقاط ضعف و قوت تیم مقابل کار کردیم. اگر بازیکنان فردا برانگیختگی و تمرکز لازم را داشته باشند، انتظار داریم مانند دیدارهای قبلی، روز خوبی رقم بزنیم و شکست بد مقابل سایپا را جبران و فراموش کنیم.سرمربی نساجی درخصوص غایبان تیمش خاطرنشان کرد: بازیکن محروم نداریم، اما پروسه سرماخوردگی در تیم ما هست و بچهها ضعف دارند. کادر پزشکی بعدازظهر تصمیم نهایی را میگیرند و بازی سخت در انتظار ماست. امیدوارم بچهها با درک این شرایط وارد زمین شدند. شاهین تیمی محترم و شایسته است و نتایج خوبی که این تیم گرفته، کار ما را سختتر میکند.« سختترین نوع بازی همین است که بچههای ما آن را بازی میکنند و کسب نتیجه با آن به زمان نیاز دارد.»، مهاجری ضمن بیان این جمله گفت: زمانی که کارمان را شروع کردیم، روز به روز بهتر میشدیم، اما نیمفصل اتفاقات ناخواستهای افتاد و بچهها از تیم جدا شدند. ما داشتیم به هماهنگی میرسیدیم و با نوع فوتبالی که قرار بود پیاد کنیم، میدانستم پا در راه سختی گذاشتیم. اگر این نوع بازی جا بیفتد، راهکارها برای گلزنی غیرقابل پیشبینی میشود و با پاس در عمق، شوت و ارسال به گل میرسید.وی در ادامه بیان کرد: با درک این شرایط، تماشاگران در روزهایی که در خانه باختیم، از ما راضی بود. ما همان راه را ادامه میدهیم. شاید در این مقطع نتوانیم جواب بگیریم، اما در ادامه حریف سرسختی میشویم. باشگاه دنبال همین موضوع است. نساجی تازه از لحاظ ساختاری شکل گرفته و حدادیان و امیری (مالک و مدیرعامل باشگاه) پای کار آمدند. ما و امیری، حساسیت بازی را درک کردیم و از او تشکر میکنم که از روز گذشته ما را همراهی کرد. ما دنبال پیاده کردن بازی سختی هستیم و زمان ثابت میکند چقدر در آن موفق میشویم. با این حال پا پس نمیکشیم و تلاش میکنیم حس خوبی را به تماشاگران قائمشهری لایق آن هستند، برسانیم.سرمربی نساجی درخصوص نتیجه دربی پایتخت اظهار داشت: تلاش میکنم تمرکزم روی تیم خودم باشد و مربیان استقلال و پرسپولیس باید به آن نگاه کنند. تمام فکر و ذکرم و دربی من، بازی فردا خواهد بود. بچهها دربی را نگاه میکنند، اما تلاش میکنیم که تمرکز ما روی بازی با شاهین باشد.مهاجری با تمجید از هواداران شاهین شهرداری بوشهر تصریح کرد: بوشهر تماشاگران خوبی دارد و خیلی خوب و با تمرکز روی شاهین، تیم خود را تشویق میکنند. زمانی که ویسی با شاهین به قائشمهر آمد، هواداران ما از او استقبال کردند و امیدوارم این موضوع در فوتبال ما جای بیفتد. این شرایط در قائمشهر و بوشهر وجود دارد و بوشهر میتواند پایگاه خوبی برای فرهنگ فوتبال ما باشد. به ویسی تبریک میگویم که به سرمربیگری پیکان رسید.وی در واکنش به اظهارات خبرنگاری که به گذشته حرفهای این مربی اشاره کرد، گفت: زمانی که دستیار بودم، سابقه خیلی خوبی داشتم و به همراه فیروز کریمی، چهار تیم را به لیگ برتر آوردیم. از کریمی هم برای زحماتی که کشید، تشکر میکنم. با استقلال اهواز به نایبقهرمانی لیگ برتر رسیدیم و در صبای قم، حضور در مسابقات آسیایی را تجربه کردم. تلاش کردم دست روی زانوی خودم بگذارم و به همین خاطر از لیگ دسته دوم شروع کردم.سرمربی نساجی در ادامه افزود: در سه سال، سیاهجامگان را به لیگ برتر آوردیم، سپس به پلیآف رسیدیم و با اینکه چند بازیکن خود را از دست دادیم، به لیگ برتر صعود کردیم. سه سال در پدیده کار کردم و در مجموع کار سختی داریم. حداقل باید روزی چهار تا پنج ساعت وقت بگذارم و به بچهها انرژی و کار نو بدهم. برخی بازیکنان با شش یا هفت مربی کار کردهاند و کار ما را نقد میکنند. ما مربیان باید خود را بهروز کنیم و من هم تلاش کردم چنین کاری کنم.مهاجری با اشاره دوباره به اینکه تیمش، سختترین فوتبال را بازی میکند، خاطرنشان کرد: ما سختترین راه را انتخاب کردیم که بیشترین کار را میطلبد و بچهها سخت کار میکنند. ما در رده دهم جدول هستیم، اما در بسیاری از آمارها در جمع چهار تیم بالای جدول حضور داریم. اکنون باید فقط نتیجه را درست کنیم و در ساختار دفاعی مشکل داریم. فوتبال خوب به زمان نیاز دارد.وی درباره عملکرد حسین ماهینی، بازیکن بوشهری تیم شاهین شهرداری بوشهر بیان کرد: سال 84، حسین 20 ساله بود و فوتبالش را با ما شروع کرد. او سپس مراحل خوبی را طی کرد و خیلی تلاش کردیم که در نساجی او را جذب کنیم. شاهین هم به دنبال ماهینی بود، اما از روی رابطهام با او تلاش کردم که حسین را تحت فشار بگذارم. توانستیم او را جذب کنیم و به این انتخاب افتخار میکنیم.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
30596,
259,
62810,
7807,
509,
9468,
2408,
41804,
4446,
695,
2490,
4471,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
11946,
95677,
1415,
50795,
8712,
259,
28143,
41933,
2154,
4211,
9503,
7773,
19089,
259,
8884,
16626,
60... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
5152,
43060,
35325,
43060,
285,
240451,
3975,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
259,
329,
2731,
28337,
266,
1952,
238796,
259,
2731,
360,
3031,
43060,
380,
1459,
16826,
3... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi be næql æz rævɑbete omumi ʃæhrdɑri mæntæqee sizdæh, modʒtæbɑ ʃekæri, ʃæhrdɑre mæntæqe dære mærɑseme toziʔe bæste hɑje mæʔiʃæti ke bɑ hozure moʃɑvere ʃæhrdɑre tehrɑn væ ræise setɑde xɑdeme montæzere, moʔɑvenin væ modirɑne dær mæhæle sule ælzæhrɑe bærɡozɑr ʃod, zemne tæbrike sɑle dʒædid væ æʔjɑde ʃæʔbɑnije bɑ eʃɑre be tæʔsire ʃojuʔe koronɑ bær eqtesɑd væ mæʔiʃæte mærdom dær sɑle nævædonoh ɡoft : ʃojuʔe viruse koronɑ dær sɑle nævædonoh væ tæʔsirɑt ke dær eqtesɑd væ mæʔiʃæte mærdom dɑʃt, hæmeɡɑn rɑ dær sɑje mæsʔulijæthɑje mædæni mokællæf kærd be kæsɑni ke dær in mæqtæʔ zæmɑni dotʃɑre ɑsib ʃodænd, dæstɡiri væ komæk konim, lezɑ bɑ tævædʒdʒoh be rɑhbord væ eblɑqije setɑde xɑdeme montæzere mæbni bær jekpɑrtʃeɡi komækhɑ væ tæqvijæte in mozu, bɑ hæmrɑhi xæjjerine væ be hemmæte hoze bæsidʒe mæntæqe, jek hezɑro sæd bæstee mæʔiʃæti bærɑje toziʔe bejne kɑrɡærɑn væ nijɑzmændɑn ɑmɑdesɑzi ʃod. vej bɑ tæʔkid bær in nokte ke bɑjæd eʔtemɑde xæjjerin væ hæmkɑrɑn rɑ bærɑje moʃɑrekæte biʃtær dʒælb konim ebrɑze ʔomidvɑri kærd in tærh tɑ zæmɑni ke ʃærɑjet idʒɑb mikonæd væ æfrɑd nijɑz dɑrænd bɑ tekje bær æsle moʃɑrekæthɑje omumi tædɑvom mijɑbæd væ pɑjɑni bærɑje tʃenin tærhhɑi motesævver nist. bɑjæde fæʔɑlijæthɑ rɑ be ɡunei mofid væ moʔæsser ræqæm bezænim ke bɑ tævædʒdʒoh be mɑhijæte mozu dær kæmtærin zæmɑne momken, biʃtærin forsæt rɑ idʒɑd konim, dær neɡɑhe ævvæl ʃɑjæd, ɡoʃɑjeʃe ɑntʃenɑni dær moʃkelɑt idʒɑd nækonæd, væli bɑ ʃeklɡiri ruhije hæmdeli væ hæmrɑhi, mozue komæk be hæmnoʔe ruz be ruz tæqvijæt ʃode væ bɑʔes mi ʃævæd in qæzije rævænde xubi dɑʃte bɑʃæd. sæʔide sɑdeqi, moʃɑvere ʃæhrdɑre tehrɑn væ ræise setɑde xɑdeme montæzer dær xosuse rɑhændɑzi in setɑd dær ʃæhrdɑri tehrɑn ɡoft : bænɑ be rujkærde ʃæhrdɑre tehrɑne mæbni bær hozure dɑvtælæbɑne dær fæʔɑlijæthɑ, in setɑd be moddæte do sɑl dær ʃæhrdɑri tehrɑne fæʔɑl ʃode ke xoʃbæxtɑne tofiqe rɑh ændɑzi in setɑd rɑ dær dæh mæntæqe ʃæhrdɑri tehrɑn qæbl æz pɑjɑne sɑle nævædonoh pejdɑ kærdim ke hærekæte ærzeʃmænde mæntæqe sizdæh mosɑdef ʃod bɑ ruzhɑje pɑjɑni sɑle nævædonoh væ æʔjɑde ʃæʔbɑnije ke bɑ pejɡiri væ tævædʒdʒoh ʃæhrdɑre mohtæræme mæntæqe ræqæm xorde væ dær in fæʔɑlijæt hɑ be vozuh mi tævɑn hozur væ moʃɑrekæte dɑvtælæbɑne ʃæhrvændɑn rɑ moʃɑhede kærd. vej bɑ eʃɑre be ettexɑze sɑzukɑri bærɑje toseʔe fæʔɑlijæt hɑje dɑvtælæbɑne væ zæruræte eʔtemɑdsɑzi bejne xæjjerin æfzud : bɑ eqdɑme moʃtæræke behzisti, sepɑh, komite ɑmdɑd, ʃæhrdɑri tehrɑn sɑzemɑne xædæmɑte edʒtemɑʔi, kɑrɡoruh sænɑ zire mædʒmuʔe sɑmɑne sæmɑte mærkæze xædæmɑte edʒtemɑʔi ʃæhrdɑri tehrɑn idʒɑd ʃode tɑ zemne hæmɑhænɡi dær dʒædbe xæjjerin, nijɑzmændɑne vɑqeʔi be vɑsete in sɑmɑne ʃenɑsɑi ʃævænd. vej bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæt hɑje moteʔæddede dɑvtælæbɑne dær ʃæhrdɑri tehrɑn ezhɑr dɑʃt : ælɑve bær komækhɑje moʔmenɑne, hættɑ xædæmɑte omumi ʃæhrdɑri hæm be hæmrɑhi væ moʃɑrekæte ʃæhrvændɑn nijɑz dɑræd. bæræsɑse bærnɑmee piʃ bini ʃode, sɑjte xɑdeme montæzere qɑbele dæstræs xɑhæd bud tɑ hæmeɡɑn betævɑnænd noʔe komæk væ hozure dɑvtælæbɑne xod rɑ ettelɑʔ resɑni konænd. sɑdeqi bɑ tæʔkid bær sæbte noʔe æqlɑm dær sɑmɑne væ pejɡiri væ ræsæde næhveje toziʔ ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke bɑjæd be sæmti piʃ berævim ke æz toziʔe særfe æqlɑme mæʔiʃæti xɑredʒ væ dær sædæde tæʔmine sɑjere nijɑzmændi hɑ bærɑim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه اجتماعی به نقل از روابط عمومی شهرداری منطقه 13 ، مجتبی شکری ، شهردار منطقه در مراسم توزیع بسته های معیشتی که با حضور مشاور شهردار تهران و رئیس ستاد خادم منتظر، معاونین و مدیران در محل سوله الزهرا برگزار شد، ضمن تبریک سال جدید و اعیاد شعبانیه با اشاره به تاثیر شیوع کرونا بر اقتصاد و معیشت مردم در سال 99 گفت: شیوع ویروس کرونا در سال 99 و تاثیرات که در اقتصاد و معیشت مردم داشت، همگان را در سایه مسئولیتهای مدنی مکلف کرد به کسانی که در این مقطع زمانی دچار آسیب شدند، دستگیری و کمک کنیم، لذا با توجه به راهبرد و ابلاغیه ستاد خادم منتظر مبنی بر یکپارچگی کمکها و تقویت این موضوع، با همراهی خیرین و به همت حوزه بسیج منطقه، 1100 بسته معیشتی برای توزیع بین کارگران و نیازمندان آمادهسازی شد.وی با تاکید بر این نکته که باید اعتماد خیرین و همکاران را برای مشارکت بیشتر جلب کنیم ابراز امیدواری کرد این طرح تا زمانی که شرایط ایجاب میکند و افراد نیاز دارند با تکیه بر اصل مشارکتهای عمومی تداوم مییابد و پایانی برای چنین طرحهایی متصور نیست. باید فعالیتها را به گونهای مفید و موثر رقم بزنیم که با توجه به ماهیت موضوع در کمترین زمان ممکن ، بیشترین فرصت را ایجاد کنیم، در نگاه اول شاید، گشایش آنچنانی در مشکلات ایجاد نکند، ولی با شکلگیری روحیه همدلی و همراهی، موضوع کمک به همنوع روز به روز تقویت شده و باعث می شود این قضیه روند خوبی داشته باشد.سعید صادقی، مشاور شهردار تهران و رئیس ستاد خادم منتظر در خصوص راهاندازی این ستاد در شهرداری تهران گفت: بنا به رویکرد شهردار تهران مبنی بر حضور داوطلبانه در فعالیتها، این ستاد به مدت دو سال در شهرداری تهران فعال شده که خوشبختانه توفیق راه اندازی این ستاد را در ده منطقه شهرداری تهران قبل از پایان سال 99 پیدا کردیم که حرکت ارزشمند منطقه 13 مصادف شد با روزهای پایانی سال 99 و اعیاد شعبانیه که با پیگیری و توجه شهردار محترم منطقه رقم خورده و در این فعالیت ها به وضوح می توان حضور و مشارکت داوطلبانه شهروندان را مشاهده کرد.وی با اشاره به اتخاذ سازوکاری برای توسعه فعالیت های داوطلبانه و ضرورت اعتمادسازی بین خیرین افزود: با اقدام مشترک بهزیستی، سپاه،کمیته امداد، شهرداری تهران سازمان خدمات اجتماعی، کارگروه سنا زیر مجموعه سامانه سمات مرکز خدمات اجتماعی شهرداری تهران ایجاد شده تا ضمن هماهنگی در جدب خیرین ، نیازمندان واقعی به واسطه این سامانه شناسایی شوند.وی با اشاره به فعالیت های متعدد داوطلبانه در شهرداری تهران اظهار داشت: علاوه بر کمکهای مومنانه، حتی خدمات عمومی شهرداری هم به همراهی و مشارکت شهروندان نیاز دارد. براساس برنامه پیش بینی شده، سایت خادم منتظر قابل دسترس خواهد بود تا همگان بتوانند نوع کمک و حضور داوطلبانه خود را اطلاع رسانی کنند.صادقی با تاکید بر ثبت نوع اقلام در سامانه و پیگیری و رصد نحوه توزیع ابراز امیدواری کرد که باید به سمتی پیش برویم که از توزیع صرف اقلام معیشتی خارج و در صدد تامین سایر نیازمندی ها برآییم. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
25347,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
4211,
9503,
259,
8179,
376,
849,
259,
343,
259,
211992,
12706,
2239,
40726,
259,
343,
4211,
4471,
259,
8179,
376,
509,
5448,
22364,
259,
55902,
6292,
614... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
... |
{
"phonemize": "dær sɑʔɑte ævvælije enteʃɑre in ɡoft væ ɡu kɑrbærɑne zjɑdi bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte xæbrɑnælɑjn eqdɑm be dærdʒe næzærɑte moxtælefi kærdænd. hæmtʃenin bɑjæd be in nokte eʃɑre dɑʃt ke bæxʃi æz in ɡoft væɡu ke rædʒæbi enteqɑdi rɑ motevædʒdʒe dolæt kærd bɑ vɑkoneʃe mæsʔuline dolæti movɑdʒeh ʃod. fɑteme rædʒæbi dær in bæxʃ æz ɡoft væ ɡu bɑ eʃɑre be soxænɑne ræisdʒomhur dær edʒlɑse bɑzneɡæri en pej tei tæsrih kærde ke noʔe bærxorde æhmædineʒɑd bɑ estekbɑre dʒæhɑni bisɑbeqe æst væli æz jek særi moællefehɑ ke viʒe xodeʃɑn bud odul kærd væ bɑzɡæʃti be mæsælei mesle ʃɑhænʃɑhi dɑʃt. eʃɑre vej be soxænɑne ræisdʒomhur dærbɑre kuroʃ dær sɑzemɑne melæl bud. hɑʃemi ræfsændʒɑni ke æqlæb mehvære soxænɑne fɑteme rædʒæbist dær in ɡoft væɡu niz besijɑr bærdʒæste bud. rædʒæbi dær in ɡoft væ ɡu tæʔkid dɑʃt ke tæfsire hɑʃemi æz hɑkemijæte eslɑm, hæmɑn bærnɑmehɑje toseʔe zæmɑne ʃɑh æst. æz bejne næzærɑte moxtælefe kɑrbærɑne kɑrbæri be nɑme « hosejn » enteqɑdi rɑ motevædʒdʒe rædʒæbi kærd. vej xɑterneʃɑn kærd : æɡær rɑst miɡujæd in hærfhɑ rɑ dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdodo miɡoft næ emruz ke hɑʃemi kɑrei nist. kɑrbære diɡæri be nɑme « duste esfændjɑr » bæʔd æz motɑleʔe ɡoft væɡuje mɑ bɑ fɑteme rædʒæbi neveʃte æst : ʃomɑ niz miɡærdid væ ɑdæmhɑje suʒe rɑ pejdɑ mikonid. jeki æz kɑrbærɑne diɡær xæbrɑnælɑjn ke be zɑher æz dʒomle montæqedɑne rædʒæbist bedune zekre nɑme xod miɡujæd : be xodɑ qæsæme ʃomɑ ke næzærɑte in xɑnom rɑ minojæsidædær piʃɡɑh xodɑvænde motæʔɑl mæsʔulid. tʃerɑ ke tærhe in mæsɑʔel be dʒoz tæfræqe væ extelɑf dær zæmɑne konuni tʃizi be hæmrɑh nædɑræd. vej dær edɑme bɑ bæjɑne inke « mæn æz æqɑje hɑʃemi tæræfdɑri nemikonæm » neveʃte æst : æz ʃomɑ hæm tæqɑzɑ mændæm ɑtæʃe biɑre mæʔreke ɑn hæm tævæssote in xɑnom næbɑʃid. « nɑʃenɑs » niz ke diɡær kɑrbær xæbrɑnælɑjn æst be suræte tæʔne ɑmiz væ bɑ vɑrune kærdæne dʒomle æz emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste neveʃte æst : tɑ enqelɑbe zende æst hɑʃemi zende æst. bɑ vodʒude tæmɑm enteqɑdɑti ke dær kɑmenthɑje piʃin be xɑnome rædʒæbi vɑred ʃod kɑrbæri æz rædʒæbi væ mævɑzeʔæʃ defɑʔ kærd væ neveʃte æst : « be rɑsti mæɡær næ ɑn æst ke sænɡe bænɑje bɑzɡæʃt æz xætte emɑm be suj liberɑlism dær dorɑne sɑzændeɡi ɡozɑʃte ʃod? mæɡær ɡerɑni væ sæxti mæʔiʃæte mærdom æz hæmɑn dore ʃeddæt næɡereft? kɑʃ liberɑlism ɑqɑje ræfsændʒɑni dær tæmɑm zæminehɑ æz dʒomle dær zæmine ɑzɑdi bæjɑn bud, æmmɑ be jɑd bijɑværim ke dær hæmɑn doree kæmtær sedɑje eʔterɑzɑmizi ɑn hæm sedɑi dær tʃɑrtʃube qɑnun pærɑntezbæste tæhæmmol miʃod. » kɑrbæri niz bɑ tæʔkid bær inke « bi ensɑfi nækonim » tæsrih kærd : hɑʃemi jek væ nim bærɑbære senne xɑnome rædʒæbi sɑbeqe mobɑreze væ hozur dær enqelɑb dɑræd. kɑrbæri rædʒæbi rɑ « ʃirzæn » xætɑb kærd væ in ɡune ebrɑze æqide kærd ke « hæme ɑdæmhɑje ɑqel væ tizbin æz ebtedɑje enqelɑb ræɡehɑje enherɑf rɑ dær ɑqɑje hɑʃemi molɑheze mikærdænd ». hæmtʃenin jeki æz kɑrbærɑn dærxɑsti dɑʃt tɑ inke sɑbeqe enqelɑbi xɑnome rædʒæbi rɑ mætræh konim. in dær hɑlist ke kɑrbæri bɑ eʃɑre be færɑræsidæne sɑlɡærde rehlæte emɑm ræh pærɑntezbæste væ niz entexɑbɑte bistodo xordɑd væ mortæbet dɑnestæne ezhɑrɑte dʒædide rædʒæbi bɑ in monɑsebæthɑ neveʃte æst : nɑɡozir be in nætidʒe miræsm ke jeki æz fetne ænɡizɑne xod dʒenɑbeʔɑli hæstid. dæste piʃ rɑ miɡirid pæs næjoftid? dær jeki diɡær æz kɑmenthɑje xæbære mosɑhebe rædʒæbi bɑ xæbrɑnælɑjn kɑrbære diɡæri bedune zekre nɑme xod neveʃte æst : in særkɑr xɑnom bedun dær næzær ɡereftæne sævɑbeqe enqelɑbi hɑʃemi ke sɑlhɑje sɑl dær kenɑr emɑme rɑhel mobɑreze kærdænd sijɑsæthɑje vej rɑ æz ejnæke zeddee enqelɑbhɑ tæfsir mikonæd væ ɡui bolændɡuje kæsɑni hæstænd dær dær ævɑjele enqelɑb mixɑstænd ɑqɑje hɑʃemi rɑ teror konænd væ kɑre nɑtæmɑme ɑnhɑ rɑ tæmɑm konæd. kɑrbære diɡær xɑterei æz ʃæhid beheʃti næql mikonæd væ miɡujæd : dær sɑle ʃæst ruzi ɑqɑje hɑʃemi æz ɑjæt ælef.. beheʃti soʔɑl mikonænd tʃerɑ ʃomɑ rɑ tɑ in ændɑze tæxrib mikonænd dær dʒævɑbe ɑqɑje beheʃti færmudænd sæbr konid ɑsjɑb be nobæt. in dær hɑlist ke kɑrbære diɡær bedune zekre nɑme xod neveʃte æst : « æz zæmɑne hɑʃemi hær tʃi bæd bæxti bud vɑrede keʃvær ʃod. »",
"text": "در ساعات اولیه انتشار این گفت و گو کاربران زیادی با مراجعه به سایت خبرآنلاین اقدام به درج نظرات مختلفی کردند. همچنین باید به این نکته اشاره داشت که بخشی از این گفت وگو که رجبی انتقادی را متوجه دولت کرد با واکنش مسئولین دولتی مواجه شد. فاطمه رجبی در این بخش از گفت و گو با اشاره به سخنان رئیسجمهور در اجلاس بازنگری ان پی تی تصریح کرده که نوع برخورد احمدینژاد با استکبار جهانی بیسابقه است ولی از یک سری مولفهها که ویژه خودشان بود عدول کرد و بازگشتی به مسئلهای مثل شاهنشاهی داشت. اشاره وی به سخنان رئیسجمهور درباره کوروش در سازمان ملل بود.هاشمی رفسنجانی که اغلب محور سخنان فاطمه رجبی است در این گفت وگو نیز بسیار برجسته بود. رجبی در این گفت و گو تأکید داشت که تفسیر هاشمی از حاکمیت اسلام، همان برنامههای توسعه زمان شاه است. از بین نظرات مختلف کاربران کاربری به نام «حسین» انتقادی را متوجه رجبی کرد. وی خاطرنشان کرد: اگر راست میگوید این حرفها را در سال 1372 میگفت نه امروز که هاشمی کارهای نیست. کاربر دیگری به نام «دوست اسفندیار» بعد از مطالعه گفت وگوی ما با فاطمه رجبی نوشته است: شما نیز میگردید و آدمهای سوژه را پیدا میکنید.یکی از کاربران دیگر خبرآنلاین که به ظاهر از جمله منتقدان رجبی است بدون ذکر نام خود میگوید: به خدا قسم شما که نظرات این خانم را مینویسیددر پیشگاه خداوند متعال مسئولید. چرا که طرح این مسائل به جز تفرقه و اختلاف در زمان کنونی چیزی به همراه ندارد. وی در ادامه با بیان اینکه «من از اقای هاشمی طرفداری نمیکنم» نوشته است: از شما هم تقاضا مندم آتش بیار معرکه آن هم توسط این خانم نباشید. «ناشناس» نیز که دیگر کاربر خبرآنلاین است به صورت طعنه آمیز و با وارونه کردن جمله از امام خمینی (ره) نوشته است: تا انقلاب زنده است هاشمی زنده است.با وجود تمام انتقاداتی که در کامنتهای پیشین به خانم رجبی وارد شد کاربری از رجبی و مواضعش دفاع کرد و نوشته است: «به راستی مگر نه آن است که سنگ بنای بازگشت از خط امام به سوی لیبرالیسم در دوران سازندگی گذاشته شد؟ مگر گرانی و سختی معیشت مردم از همان دوره شدت نگرفت؟ کاش لیبرالیسم آقای رفسنجانی در تمام زمینهها از جمله در زمینه آزادی بیان بود، اما به یاد بیاوریم که در همان دوره کمتر صدای اعتراضآمیزی (آن هم صدایی در چارچوب قانون) تحمل میشد.» کاربری نیز با تأکید بر اینکه «بی انصافی نکنیم» تصریح کرد: هاشمی یک و نیم برابر سن خانم رجبی سابقه مبارزه و حضور در انقلاب دارد.کاربری رجبی را «شیرزن» خطاب کرد و این گونه ابراز عقیده کرد که «همه آدمهای عاقل و تیزبین از ابتدای انقلاب رگههای انحراف را در آقای هاشمی ملاحظه میکردند». همچنین یکی از کاربران درخواستی داشت تا اینکه سابقه انقلابی خانم رجبی را مطرح کنیم. این در حالی است که کاربری با اشاره به فرارسیدن سالگرد رحلت امام (ره) و نیز انتخابات 22 خرداد و مرتبط دانستن اظهارات جدید رجبی با این مناسبتها نوشته است: ناگزیر به این نتیجه میرسم که یکی از فتنه انگیزان خود جنابعالی هستید. دست پیش را میگیرید پس نیفتید؟در یکی دیگر از کامنتهای خبر مصاحبه رجبی با خبرآنلاین کاربر دیگری بدون ذکر نام خود نوشته است: این سرکار خانم بدون در نظر گرفتن سوابق انقلابی هاشمی که سالهای سال در کنار امام راحل مبارزه کردند سیاستهای وی را از عینک ضد انقلابها تفسیر میکند و گویی بلندگوی کسانی هستند در در اوایل انقلاب میخواستند آقای هاشمی را ترور کنند و کار ناتمام آنها را تمام کند. کاربر دیگر خاطرهای از شهید بهشتی نقل میکند و میگوید: در سال شصت روزی آقای هاشمی از آیت ا. . بهشتی سؤال میکنند چرا شما را تا این اندازه تخریب میکنند در جواب آقای بهشتی فرمودند صبر کنید آسیاب به نوبت. این در حالی است که کاربر دیگر بدون ذکر نام خود نوشته است: «از زمان هاشمی هر چی بد بختی بود وارد کشور شد.»"
} | [
509,
1086,
27469,
8180,
2632,
259,
22124,
953,
5021,
341,
9870,
19034,
941,
8063,
5443,
768,
548,
18009,
376,
554,
10141,
4382,
34219,
858,
30721,
554,
259,
37415,
4660,
722,
259,
7736,
406,
34896,
260,
1373,
3054,
11805,
259,
6415,
554... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
259,
263,
43060,
240209,
43060,
346,
259,
130833,
68537,
34380,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
281,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
408,
43060,
286,
28337,
43060,
405,
80449,
43060,
720,
330,
43060,
6949,
... |
{
"phonemize": "kærædʒ modirkole sjɑsiː ostɑndɑri ælborz ɡoft : motɑlebe sepordeɡozɑrɑn ɑrmɑn be morɑdʒeʔe mærbute erdʒɑʔ dɑde miʃævæd. be ɡozɑreʃ, xejrollɑh tærxɑni dære xosuse tædʒæmmoʔe eddei æz sepordeɡozɑrɑne moʔæssesee mɑli væ eʔtebɑri ɑrmɑn æfzud : in æfrɑd bærɑje ehqɑqe hoquqe æzdæstræfte xod æz mæsʔulɑne mærbute dær ostɑndɑri mosɑedæt mixɑstænd. vej edɑme dɑd : tʃænd tæn æz næmɑjændeɡɑne in sepordeɡozɑrɑn dær dʒælæsei bɑ mæsʔulɑne hozehɑje eqtesɑdi, sjɑsiː væ æmnijæti be ɡoftoɡu neʃæste væ moʃkele xod rɑ mætræh kærdænd. tærxɑni ɡoft : mæsʔulɑne mærbute be sepordeɡozɑrɑn etminɑn dɑdænd ke bɑ erdʒɑʔe dærxɑste ɑnhɑ be morɑdʒeʔe zisælɑh, tej ruzhɑje ɑjænde pɑsoxi dær in rɑbete dærjɑft kærde væ ettelɑʔresɑni konænd. kopi ʃod",
"text": "کرج - مدیرکل سیاسی استانداری البرز گفت: مطالبه سپردهگذاران آرمان به مراجع مربوطه ارجاع داده میشود.به گزارش ، خیرالله ترخانی در خصوص تجمع عدهای از سپردهگذاران موسسه مالی و اعتباری آرمان افزود: این افراد برای احقاق حقوق ازدسترفته خود از مسئولان مربوطه در استانداری مساعدت میخواستند.وی ادامه داد: چند تن از نمایندگان این سپردهگذاران در جلسهای با مسئولان حوزههای اقتصادی، سیاسی و امنیتی به گفتگو نشسته و مشکل خود را مطرح کردند.ترخانی گفت: مسئولان مربوطه به سپردهگذاران اطمینان دادند که با ارجاع درخواست آنها به مراجع ذیصلاح، طی روزهای آینده پاسخی در این رابطه دریافت کرده و اطلاعرسانی کنند.کپی شد"
} | [
1164,
1956,
259,
264,
20673,
16982,
259,
20704,
259,
47511,
406,
402,
51642,
5021,
267,
259,
29624,
376,
15140,
23141,
69402,
941,
1424,
30751,
554,
548,
18009,
27939,
8327,
376,
259,
127879,
21128,
259,
14048,
822,
3446,
260,
5623,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
85575,
2731,
285,
240451,
3620,
602,
129493,
48710,
43060,
522,
196739,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
874,
259,
82670,
202626,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
2921,
43060,
468,
811,
303,
7768,
368,
129842,
6063,
43060,
286,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz ævil pærɑjes, ʃerkæte næfte melli æbuzæbi ædnuk pærɑntezbæste piʃbini mikonæd tæqɑzɑje næft tej jek dæhee ɑjænde be sædo pændʒ milijun boʃke dær ruz beresæd. soltɑn bone æhmæde ældʒɑber, modirɑmele ædnuk væ væzire sænʔæt væ fænnɑværihɑje piʃræfte emɑrɑt dær konferɑnse næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli næfte æbuzæbi ɡoft bæxʃe petroʃimi roʃde xubi tɑ do hezɑro o pændʒɑh væ pæs æz ɑn xɑhæd dɑʃt. tebqee ɑxærin ɡozɑreʃe mɑhɑne opek æz bɑzɑre næft, tæqɑzɑje næft dær do hezɑro o bist bærɑbær bɑ nævæd. se e milijun boʃke dær ruz xɑhæd bud. be ɡofte mænɑbeʔe sɑnævije opek, emɑrɑt dær septɑmbr be tore motevæsset do. pɑnsædo siose e milijun boʃke næft tolid kærde æst. in ræqæme kæmtær æz se. divisto tʃɑhɑr e milijun boʃke dær ruzist ke dær se mɑhe ævvæle sɑle dʒɑri milɑdi tolid ʃode bud. pæs æz ɑn emɑrɑt tolide næfte xod rɑ dær tælɑʃ bærɑje tæʔɑdol dobɑre bɑzɑrhɑje dʒæhɑni næfte pɑjin ɑːværæd. hodud se tʃɑhɑrom tolide næfte emɑrɑte sɑder miʃævæd væ biʃtær in næft be ʒɑpon mirævæd. modirɑmele ædnuk bɑ tæʔkid bær inke lɑzem æst sænʔæte næft væ ɡɑze ehtijɑt væ xoʃ bini rɑ hæm zæmɑn dɑʃte bɑʃæd, ɡoft : « mɑ midɑnim ke donjɑe hænuz hæm bɑ vodʒude hæme in ettefɑqɑt be næft væ ɡɑz nijɑz dɑræd. hættɑ dær odʒe qæræntinehɑ dær mɑhhɑje mɑrs væ ɑvril, hæftɑdopændʒ milijun boʃke næft dær ruz dær kolle donjɑ mæsræf miʃod. mɑ tæxmin mi zænim tæqɑzɑje næfte tænhɑ bærɑje dævɑzdæh hæfte be zire nævæd milijun boʃke dær ruz reside bɑʃæd. bænɑbærin midɑnim ke donjɑe hænuz hæm be næft væ ɡɑz nijɑz dɑræd væ in jek vɑqeʔijæt æst ». vej jek pæjɑme hoʃdɑre dæhænde hæm dɑʃt væ eʔlɑm kærd mɑhhɑje piʃe ruje besijɑr tʃɑleʃ bærænɡiz xɑhæd bud væ tæqɑzɑje næft tej in mɑhhɑ nævæsɑn xɑhæd dɑʃt. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo hæftɑdotʃɑhɑr",
"text": " به گزارش به نقل از اویل پرایس، شرکت نفت ملی ابوظبی (ادنوک) پیشبینی میکند تقاضای نفت طی یک دهه آینده به 105 میلیون بشکه در روز برسد. سلطان بن احمد الجابر، مدیرعامل ادنوک و وزیر صنعت و فناوریهای پیشرفته امارات در کنفرانس نمایشگاه بین المللی نفت ابوظبی گفت بخش پتروشیمی رشد خوبی تا 2050 و پس از آن خواهد داشت. طبق آخرین گزارش ماهانه اوپک از بازار نفت، تقاضای نفت در 2020 برابر با 90.3 میلیون بشکه در روز خواهد بود. به گفته منابع ثانویه اوپک، امارات در سپتامبر به طور متوسط 2.533 میلیون بشکه نفت تولید کرده است. این رقم کمتر از 3.204 میلیون بشکه در روزی است که در سه ماهه اول سال جاری میلادی تولید شده بود. پس از آن امارات تولید نفت خود را در تلاش برای تعادل دوباره بازارهای جهانی نفت پایین آورد.حدود سه چهارم تولید نفت امارات صادر میشود و بیشتر این نفت به ژاپن میرود. مدیرعامل ادنوک با تاکید بر اینکه لازم است صنعت نفت و گاز احتیاط و خوش بینی را هم زمان داشته باشد، گفت:«ما میدانیم که دنیا هنوز هم با وجود همه این اتفاقات به نفت و گاز نیاز دارد. حتی در اوج قرنطینهها در ماههای مارس و آوریل، 75 میلیون بشکه نفت در روز در کل دنیا مصرف میشد. ما تخمین می زنیم تقاضای نفت تنها برای 12 هفته به زیر 90 میلیون بشکه در روز رسیده باشد. بنابراین میدانیم که دنیا هنوز هم به نفت و گاز نیاز دارد و این یک واقعیت است». وی یک پیام هشدار دهنده هم داشت و اعلام کرد ماههای پیش رو بسیار چالش برانگیز خواهد بود و تقاضای نفت طی این ماهها نوسان خواهد داشت. انتهای پیام/174"
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
1081,
6555,
1197,
193246,
343,
259,
7259,
259,
36960,
18449,
30436,
4246,
12706,
274,
113312,
23039,
271,
4446,
259,
41551,
822,
5606,
259,
66239,
28270,
259,
36960,
259,
16909,
2665,
4454,
376,
1262... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
2731,
15715,
421,
10787,
43060,
5170,
261,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
22821,
23267,
112966,
266,
259,
2731,
85221,
2731,
1873,
259,
2731,
42678,
31... |
{
"phonemize": "mædʒmæʔe xæbærneɡɑrɑne defɑʔe moqæddæse esfæhɑn dærɡozæʃte ɑjæt ællɑh jæsrebi rɑ tæslijæt ɡoft hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ɑiɑte ezɑm. mædʒmæʔe xæbærneɡɑrɑn væ nevisændeɡɑne mætbuʔɑti defɑʔe moqæddæse ostɑne esfæhɑn ertehɑle ɑjæt ællɑh \" mæhdi jæsrebi \" emɑm dʒomʔe kɑʃɑn rɑ tæslijæt ɡoft. dær bæxʃi æz in pæjɑm tæslijæt ke ruze jekʃænbe be irnɑ næmɑbær ʃod, ɑmæde æst : in ɑleme færhixte væ sejjed dʒælile ælqædr æmærɡærɑnqædær xod rɑ dær rɑh xedmæte sɑdeqɑne væ moxlesɑne be mærdom ɡozærɑnd væ dær rɑh hælle moʃkelɑte færɑ ruje moʔmenin læhze ʔi æz pɑ nænæʃæst. edɑme in bæjɑnije ɑmæde æst : hæzuræfʔɑl væ hæme dʒɑnebe mærhum ɑjæt ællɑh jæsrebi dær dʒebhe hɑje dʒænk hæq ælæjhe bɑtel væ dær kenɑr ræzmændeɡɑne eslɑm æz zehn væ jɑde hitʃ jek æz bæsidʒiɑn dʒɑne berækf væ ʃɑhedɑne zende ɑn defɑʔe moqæddæs færɑmuʃ nemi ʃævæd. in bæjɑnije dær edɑme onvɑn kærde æst : bimɑri æxirænjeʃɑn ke mondʒær be pærvɑze mælækuti iʃɑn ɡærdid, nɑʃi æz ɡɑzhɑje xærdæle reʒime motedʒɑveze ærɑq be irɑn bud. ɑjæt ællɑh \" sejjed mæhdi jæsrebi \" næmɑjænde væli fæqih vɑmɑme dʒomʔe kɑʃɑn væ næmɑjænde mærdome ostɑne esfæhɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ʃænbe ʃæb be sæbæbe ɑreze rijævi dærsæne hæʃtɑdodo sɑleɡi dær bimɑrestɑni dær tehrɑn be diɑre bɑqi ʃetɑft. pɑnsædo tʃehelopændʒ slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ",
"text": "مجمع خبرنگاران دفاع مقدس اصفهان درگذشت آیت الله یثربی را تسلیت گفت \n#\nاصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/07/85 \nداخلی.اجتماعی.آیات عظام. \n مجمع خبرنگاران و نویسندگان مطبوعاتی دفاع مقدس استان اصفهان ارتحال \nآیت الله \"مهدی یثربی\" امام جمعه کاشان را تسلیت گفت. \n در بخشی از این پیام تسلیت که روز یکشنبه به ایرنا نمابر شد،آمده است: \nاین عالم فرهیخته و سید جلیل القدر عمرگرانقدر خود را در راه خدمت صادقانه\nو مخلصانه به مردم گذراند و در راه حل مشکلات فرا روی مومنین لحظه ای از پا\nننشست. \n ادامه این بیانیه آمده است: حضورفعال و همه جانبه مرحوم آیت الله یثربی \nدر جبهه های جنک حق علیه باطل و در کنار رزمندگان اسلام از ذهن و یاد هیچ \nیک از بسیجیان جان برکف و شاهدان زنده آن دفاع مقدس فراموش نمی شود. \n این بیانیه در ادامه عنوان کرده است: بیماری اخیرایشان که منجر به پرواز\nملکوتی ایشان گردید، ناشی از گازهای خردل رژیم متجاوز عراق به ایران بود. آیت الله \" سید مهدی یثربی \" نماینده ولی فقیه وامام جمعه کاشان و نماینده\nمردم استان اصفهان در مجلس خبرگان شنبه شب به سبب عارضه ریوی درسن 82 سالگی\nدر بیمارستانی در تهران به دیار باقی شتافت. \n545 /546 \n\n "
} | [
548,
22591,
4382,
31184,
941,
259,
16381,
548,
27489,
259,
57163,
509,
19367,
1424,
1845,
2383,
259,
406,
7886,
12706,
916,
11434,
111801,
5021,
387,
259,
57163,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
59430,
5602,
10760,
406,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
285,
240451,
125978,
240209,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
43060,
405,
269,
367,
43060,
240209,
265,
259,
81490,
178530,
2731,
569,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
331,
10787,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,... |
{
"phonemize": "hæʃtimæn dʒæʃnvɑre filme kutɑh keʃvære bistopændʒ xordɑd dær bæme bærɡozɑr mi ʃævæd.......................................................... e bæm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. dʒæʃnvɑre filme kutɑh. ræʔise edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ʃæhrestɑne bæm æz bærɡozɑri dʒæʃnvɑre filme kutɑh keʃvær dær bistopændʒ xordɑd mɑh sɑle dʒɑri be mizbɑni in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. \" mohæmmædæli dʒuʃɑi \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær in dʒæʃnvɑre filmsɑzɑne dʒævɑne keʃvær ɑsɑre xod rɑ dær qɑlebe filme kutɑh, æks, poster væ filmnɑme be moddæte tʃɑhɑr ruz be næmɑjeʃ mi ɡozɑrænd. vej ezɑfe kærd : tɑkonun divisto pændʒɑh æsær be dæbirxɑne dʒæʃnvɑre ersɑl ʃode ke æz in teʔdɑde hivdæh filme kutɑh, hæft filmnɑme be hæmrɑhe si qætʔe ækse mærbut be filmsɑzɑne dʒævɑn bæmist. dʒuʃɑi mozue in dʒæʃnvɑre rɑ ɑzɑd eʔlɑm kærd væ æfzud : piʃe bini mi ʃævæd biʃ æz tʃɑhɑrsæd æsære sinæmɑi dær in dʒæʃnvɑre ʃerkæt dɑʃte bɑʃænd. vej, pæxʃe film hɑje sinæmɑi ruze irɑn væ dʒæhɑn, edʒrɑje næmɑjeʃɡɑhhɑ væ bɑzdide filmsɑzɑn æz mænɑzere tʃeʃm ændɑze tɑrixi væ tæbiʔi bæm rɑ æz dʒomle bærnɑme hɑje hɑʃije ʔi in dʒæʃnvɑre onvɑn kærd. hæftomin dʒæʃnvɑre filme kutɑh sɑle ɡozæʃte be mizbɑni sænændædʒe bærɡozɑr ʃod. vej dær pɑjɑn bæjɑn kærd : mohlæte ersɑle ɑsɑr be dæbirxɑne dʒæʃnvɑre tɑ ruze pɑnzdæh xordɑd mɑh mi bɑʃæd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæft slæʃ ʃeʃsædo bistohæft slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sisædo bistonoh sɑʔæte ʃɑnzdæh : siodo tæmɑm",
"text": "هشتیمن جشنواره فیلم کوتاه کشور 25 خرداد در بم برگزار می شود\n..........................................................بم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/02/87\nداخلی.فرهنگی.جشنواره فیلم کوتاه. رییس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان بم از برگزاری جشنواره فیلم\nکوتاه کشور در 25 خرداد ماه سال جاری به میزبانی این شهرستان خبر داد. \"محمدعلی جوشایی\" روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: در این\nجشنواره فیلمسازان جوان کشور آثار خود را در قالب فیلم کوتاه، عکس، پوستر\nو فیلمنامه به مدت چهار روز به نمایش می گذارند. وی اضافه کرد: تاکنون 250 اثر به دبیرخانه جشنواره ارسال شده که از این\nتعداد17 فیلم کوتاه،هفت فیلمنامه به همراه 30 قطعه عکس مربوط به فیلمسازان\nجوان بمی است. جوشایی موضوع این جشنواره را آزاد اعلام کرد و افزود: پیش بینی می شود بیش\nاز 400 اثر سینمایی در این جشنواره شرکت داشته باشند. وی، پخش فیلم های سینمایی روز ایران و جهان، اجرای نمایشگاهها و بازدید\nفیلمسازان از مناظر چشم انداز تاریخی و طبیعی بم را از جمله برنامه های\nحاشیه ای این جشنواره عنوان کرد. هفتمین جشنواره فیلم کوتاه سال گذشته به میزبانی سنندج برگزار شد. وی در پایان بیان کرد: مهلت ارسال آثار به دبیرخانه جشنواره تا روز 15\nخرداد ماه می باشد.7437/627/659\nشماره 329 ساعت 16:32 تمام\n\n\n "
} | [
259,
37033,
122203,
1576,
71983,
4530,
10223,
1062,
54296,
6034,
877,
1804,
40652,
509,
11766,
259,
37556,
822,
3446,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
1050,
633,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
157874,
338,
183066,
10760,
406,
260,
119303... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
8770,
2731,
272,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
15227,
56644,
43060,
334,
513,
238796,
115396,
1581,
1332,
79017,
240451,
100522,
285,
43060,
285,
331,
10787,
68058,
645,
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
658,... |
{
"phonemize": ", mæmurɑne federɑl ke mæsʔule tæhqiq dærbɑre soqute holi kuptær hæstænd eʔlɑm kærdænd bæqɑjɑje neʃɑn nemi dæhæd ke in ettefɑq be xɑtere næqs dær motor rox dɑde bɑʃæd. næʃrije juesej todæje tænhɑ jek ɡozɑreʃe ævvælije æz ændʒomæne æmnijæte melli hæml væ næql dɑd væ eʔlɑm kærd bærræsi hɑje kɑmele næzdik be jek sɑl tul xɑhæd keʃid. setɑre bæsketbɑle enbiej be hæmrɑh dʒiɑnɑ, doxtæræʃ væ hæft næfær diɡær jekʃænbe, bist væ ʃeʃome ʒɑnvije dær kɑlɑbɑsɑs, pændʒɑhose kilumetri læse ɑndʒeles dʒɑne xod rɑ dær in hɑdese æz dæst dɑnæd. ɑn hɑ bærɑje tæmɑʃɑje jek mosɑbeqe bæsketbɑle sæfær mi kærdænd æmmɑ in pærvɑze tænhɑ sionoh dæqiqe tul keʃid. ʃærɑjete dʒuj monɑseb næbud væ æbrhɑ did rɑ bærɑje xælæbɑn moʃkel kærde budænd.",
"text": "، ماموران فدرال که مسئول تحقیق درباره سقوط هلی کوپتر هستند اعلام کردند بقایای نشان نمی دهد که این اتفاق به خاطر نقص در موتور رخ داده باشد. نشریه USA Today تنها یک گزارش اولیه از انجمن امنیت ملی حمل و نقل داد و اعلام کرد بررسی های کامل نزدیک به یک سال طول خواهد کشید.ستاره بسکتبال NBA به همراه جیانا، دخترش و هفت نفر دیگر یکشنبه، بیست و ششم ژانویه در کالاباساس، ۵۳ کیلومتری لس آنجلس جان خود را در این حادثه از دست داند. آن ها برای تماشای یک مسابقه بسکتبال سفر می کردند اما این پرواز تنها ۳۹ دقیقه طول کشید. شرایط جوی مناسب نبود و ابرها دید را برای خلبان مشکل کرده بودند."
} | [
259,
343,
259,
19673,
35220,
259,
63581,
65232,
934,
259,
26649,
259,
16727,
509,
14136,
259,
55364,
8327,
16280,
406,
259,
77475,
4725,
13503,
259,
18018,
34896,
259,
162555,
72289,
259,
15065,
10187,
17907,
934,
953,
259,
21729,
554,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
134410,
7368,
43060,
405,
127233,
43060,
280,
513,
134410,
263,
240209,
9199,
37893,
334,
33932,
331,
10787,
316,
43060,
380,
510,
2520,
346,
259,
119443,
8347,
270,
10787,
28466,
263,
206389,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
... |
{
"phonemize": "jɑzdæh næfær dær jek hɑdese hæriq dær bænɡlɑdeʃ dʒɑn bɑxtænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ tʃɑhɑrdæh dehli no dæste kæm jɑzdæh næfær dærɑsære voquʔe hæriq dær jek sɑxtemɑne pændʒ tæbæqe dær dɑkɑ pɑjtæxte bænɡlɑdeʃ dʒɑn bɑxte væ dæh hɑ tæne diɡær dotʃɑre suxteɡi ʃædid ʃodænd ke væzʔe ɑnɑn væxim ɡozɑreʃ ʃode æst. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærɡozɑri pej. tei. ɑj hend æz dɑkɑ, ɑmele in hæriq mævɑdde ʃimi bude ke dær tæbæqe tæhtɑni in sɑxtemɑne neɡæhdɑri mi ʃode æst. be ɡofte ʃɑhedɑne ejni, æfrɑdi ke dær in hɑdese dʒɑn bɑxte ænd, qɑbele ʃenɑsɑi nistænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ teʔdɑde zjɑdi æz koʃte hɑ væ zæxmi hɑ zæn væ kudæk hæstænd. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo nævædodo setɑresetɑre e sisædo dæh setɑresetɑre e do hezɑro sædo ʃæstopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre divisto tʃehelohæft sɑʔæte bistose : pændʒɑh tæmɑm",
"text": "11 نفر در یک حادثه حریق در بنگلادش جان باختند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/14\nدهلی نو- دست کم 11 نفر دراثر وقوع حریق در یک ساختمان پنج طبقه در داکا\nپایتخت بنگلادش جان باخته و ده ها تن دیگر دچار سوختگی شدید شدند که وضع\nآنان وخیم گزارش شده است.به گزارش روز دوشنبه خبرگزاری پی.تی.آی هند از داکا، عامل این حریق مواد\nشیمی بوده که در طبقه تحتانی این ساختمان نگهداری می شده است. به گفته شاهدان عینی ، افرادی که در این حادثه جان باخته اند، قابل\nشناسایی نیستند. براساس این گزارش تعداد زیادی از کشته ها و زخمی ها زن و کودک هستند. آساق 1392**310**2165**\nشماره 247 ساعت 23:50 تمام\n\n\n "
} | [
730,
259,
20577,
509,
2665,
1240,
28284,
376,
1240,
49368,
509,
614,
5890,
47856,
1440,
15267,
768,
18799,
1832,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
1635,
4454,
3816,
2859,
264,
5311,
3980,
730,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
22821,
71272,
331,
10787,
384,
314,
382,
43060,
1928,
265,
28466,
95642,
331,
10787,
68058,
272,
129842,
280,
43060,
368,
238796,
331,
240451,
43060,
272,
330,
43060,
329,
206389,
260,
260,
2464,
2464... |
{
"phonemize": "bærvoʃure ɑmuzeʃi mohite zist mjɑne dɑneʃe ɑmuzɑne særɑsær keʃvære toziʔ mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mohite zist. dɑneʃe ɑmuzɑn. ræʔise behdɑʃt væ mohite ziste sɑzemɑne bæsidʒe sɑzændeɡi eʔlɑm kærd : jek milijun væ devist hezɑr bærvoʃure ɑmuzeʃi bɑ mozue behdɑʃt væ mohite zist æz ruze jekʃænbe mjɑne dɑneʃe ɑmuzɑne særɑsær keʃvære toziʔ mi ʃævæd. doktor \" moxtɑr zɑde \" æfzud : in bærvoʃurhɑ hæmtʃenin dær dɑneʃɡɑh hɑ, pɑjɡɑh hɑje moqɑvemæte bæsidʒ væ mæhæl hɑje bærɡozɑri dʒæʃnvɑre hɑje kudæk væ mohite zist niz toziʔ xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe setɑde ettelɑʔe resɑni sɑzemɑne bæsidʒe sɑzændeɡi, vej ɡoft : in eqdɑm bæxʃi æz tævɑfoqɑte in sɑzmɑn bɑ sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist æst ke be mænzure hefɑzæt æz mohite zist væ dær qɑlebe orduhɑje hedʒræte ændʒɑm mi ʃævæd. ræʔise behdɑʃt væ mohite ziste sɑzemɑne bæsidʒe sɑzændeɡi ɡoft : pɑnsæd e hezɑr boroʃur dær ruze dʒæhɑni kudæk væ bæqije dær ruzhɑje ɑjænde toziʔ xɑhæd ʃod. ʃɑnzdæhome mehr mɑh bærɑbær bɑ hæʃtome mɑh oktobr ruze dʒæhɑni kudæk æst. moxtɑrzɑde hædæf æz tæhije in bærvoʃurhɑ rɑ erteqɑje færhænæke ziste mohiti dʒɑmeʔe zekr kærd. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro o noh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ",
"text": " بروشور آموزشی محیط زیست میان دانش آموزان سراسر کشور توزیع می شود \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/07/85 \n داخلی.اجتماعی.محیط زیست.دانش آموزان. \n رییس بهداشت و محیط زیست سازمان بسیج سازندگی اعلام کرد:یک میلیون و \nدویست هزار بروشور آموزشی با موضوع بهداشت و محیط زیست از روز یکشنبه \nمیان دانش آموزان سراسر کشور توزیع می شود. \n دکتر \"مختار زاده\" افزود:این بروشورها همچنین در دانشگاه ها، پایگاه های \nمقاومت بسیج و محل های برگزاری جشنواره های کودک و محیط زیست نیز توزیع \nخواهد شد. \n به گزارش روز شنبه ستاد اطلاع رسانی سازمان بسیج سازندگی، وی گفت:این \nاقدام بخشی از توافقات این سازمان با سازمان حفاظت محیط زیست است که به \nمنظور حفاظت از محیط زیست و در قالب اردوهای هجرت انجام می شود. \n رییس بهداشت و محیط زیست سازمان بسیج سازندگی گفت:500 هزار بروشور در \nروز جهانی کودک و بقیه در روزهای آینده توزیع خواهد شد. \n شانزدهم مهر ماه برابر با هشتم ماه اکتبر روز جهانی کودک است. \n مختارزاده هدف از تهیه این بروشورها را ارتقای فرهنک زیست محیطی جامعه \nذکر کرد. \n اجتمام/1009/1654/ \n\n "
} | [
50193,
61738,
8110,
406,
4018,
12815,
39495,
2408,
31476,
17962,
67394,
941,
2557,
100479,
6034,
259,
55902,
6292,
822,
3446,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
59430,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
39103,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
2431,
238796,
2568,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
266,
35325,
1754,
397,
1905,
326,
385,
43060,
405,
331,
43060,
405,
238796,
265,
259,
43060,
18434,
43060,
405,
259,
49404,
43060,
49404,
513,
238796,
115396,
288,
1383,
240209,
65... |
{
"phonemize": "ræʔise hoze elmije emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ærɑk ɡoft : rævɑdʒe monkerɑt dær dʒɑmeʔee nɑʃi æz qeflæt væ ædæme ɑɡɑhi æfrɑd æst. hodʒdʒætoleslɑm sidɑhmæd mirmæhdi, dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqee mærkæzi ezhɑr kærd : æmrbee mæʔrufe væe næhj æze monkere jeki æz vɑdʒebɑte eslɑmi bude væ hæzræte æbɑæbdollɑhælhosejn ejn pærɑntezbæste niz ʃæhid in vɑdʒebe elɑhist. vej bɑ bæjɑne inke « qiɑme emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bærɑje ehjɑje in færizee elɑhi væ zende neɡæh dɑʃtæne dine mobine eslɑm suræt ɡereft » æfzud : ændʒɑme æmre be mæʔruf væe næhj æz monkere nijɑzmænde ʃenɑxt æst væ be æfrɑde ɑɡɑh ehtijɑdʒ dɑræd. ræʔise hoze elmije emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ærɑk bɑ tæʔkid bær inke « in færizee elɑhi dær eslɑm mærɑhel dɑræd » ezɑfe kærd : in mohem bɑ tæzækore zæbɑni ɑqɑz miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke « æʔeme mæʔsumin ejn pærɑntezbæste sefɑreʃe besijɑr bær dæʔvæt be æmre be mæʔruf væe næhjæzmonkere æmæli kærdænd » ɡoft : behtærin rɑhkɑr, æmæle moʔtæqedin be eslɑm væ mosælmɑnɑn be mæʔruf æst ke æɡær xod rɑ ɑmer be mæʔruf væ nɑhi æz monker bedɑnænd æqʃɑre dʒɑmeʔe niz be ændʒɑme færɑjeze dini ruje xɑhænd ɑːværæd. ræʔise hoze elmije emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ærɑk hæmtʃenin be in mohem ke dʒɑmeʔe æz æmæle moʔmenin dærs miɡiræd, eʃɑre væ ezɑfe kærd : æʔmɑle niku æsærɑte nik væ tævædʒdʒoh be xodɑ væ ʃenɑxt rɑ dær pej xɑhæd dɑʃt. mirmæhdi bɑ bæjɑne inke « biʃtære monkerɑt dær dʒɑmeʔee nɑʃi æz qeflæt væ nɑɑʃnɑi æfrɑde næsæbte be æʔmɑl væ færɑjeze dinist » ezhɑr kærd : bɑ ʃenɑxte xodɑ væ æmæl be dæstværɑte dini bæræsɑse mænteq væ fælsæfe din mitævɑnim dʒɑmeʔe rɑ be sæmte kæmɑle elɑhi soq dæhim. vej bɑ eʃɑre be inke « erteqɑje ærzeʃhɑje ensɑni dær ɡeroje hærekæt dær mæsire mæʔnævijɑt væ dindɑrist » xɑterneʃɑn kærd : din dɑrɑje dʒɑjɡɑhe dʒɑvedɑne æst væ bɑ bærtærin estedlɑl væ bɑlɑtærin ædelle væ bærɑhin bɑjæd bæjɑn ʃævæd. ræʔise hoze elmije emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ærɑk bɑ ɡelɑje æz bærxi mobælleqin ke bær mænɑber be dʒɑj bæjɑne mæsɑʔele dini be mæsɑʔele ehsɑsi mipærdɑzænd, tæsrih kærd : mærdom be donbɑle ɑʃnɑi bɑ dine bæræsɑse ædelle væ borhɑn hæstænd. mirmæhdi edɑme dɑd : æɡær in borhɑn dær bæxʃhɑje moxtælef be ɑnɑn ɑmuzeʃ dɑde næʃævæd, æsle mæʔrefæte dini væ ɑʃnɑi bɑ xodɑ niz dær bejne mærdom tærvidʒ næjɑfte væ bæjɑne foruʔe din tæhteoʃʃoʔɑʔe ɑn qærɑr miɡiræd. vej bɑ tæʔkid bær inke « ebtedɑ bɑjæd æsl væ riʃe be mærdome ʃenɑsɑnde ʃævæd » ɡoft : færde mosælmɑn do væzife æmæl be dæstværɑte dini væ æmæle hæmrɑh bɑ ʃenɑxt væ mæʔrefæte kɑmel rɑ bær ohde dɑræd. ræʔise hoze elmije emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ærɑk ezhɑr kærd : æmrbemæʔruf væe næhjæzmonker be ohde æfrɑdist ke ɑɡɑh be mæʔruf bude væ æz monker duri konænd. din væ æhkɑme elɑhi rɑ beʃenɑsænd væ be ɑn æmæl konænd. mirmæhdi ezɑfe kærd : dær suræti ke færdi diɡærɑn rɑ æmr væ næhj kærde væ xod æmæl nækonæd be mæsɑbe tæmæsxore din væ færɑjeze dinist ke dær in suræt ɑsɑre mænfi bærɑje diɡærɑn dɑræd. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ zemne ebrɑze tæʔæssof æz væzʔijæte konuni dʒɑmeʔe væ dine ɡorizi æfrɑd, tæsrih kærd : bærɑje hælle in moʃkele behtærin rɑh ɑmuzeʃ æz senine kudæki væ ɑʃnɑ kærdæne ɑnɑn be færɑjeze dinist. ræʔise hoze elmije emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ærɑk bɑ tæʔkid bær inke « dær in rɑstɑ ɑmuzeʃvæpærværeʃ, ɑmuzeʃe ɑli væ hozehɑje elmije dær tærbijæte moræbbijɑni bærɑje be ohde ɡereftæne in mohem væzifee xætiri be ohde dɑrænd » xɑterneʃɑn kærd : æɡær ɑntʃe hæq væ hæqiqæt æst be kudækɑn ɑmuzeʃ dɑde ʃævæd væ dʒævɑbe qɑneʔ konænde dær pɑsox be soɑlɑte ɑnɑn dɑʃte bɑʃim æsærɑte tærbijæti væ ɑmuzeʃi ɑn rɑ dær ɑjænde xɑhim did. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس حوزه علمیه امام خمینی (ره) اراک گفت: رواج منکرات در جامعه ناشی از غفلت و عدم آگاهی افراد است.\n\n\n\nحجتالاسلام سیداحمد میرمهدی، در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه مرکزی اظهار کرد: امربه معروف و نهی از منکر یکی از واجبات اسلامی بوده و حضرت اباعبداللهالحسین (ع) نیز شهید این واجب الهی است.\n\n\n\nوی با بیان اینکه «قیام امام حسین (ع) برای احیای این فریضه الهی و زنده نگه داشتن دین مبین اسلام صورت گرفت» افزود: انجام امر به معروف و نهی از منکر نیازمند شناخت است و به افراد آگاه احتیاج دارد.\n\n\n\nرییس حوزه علمیه امام خمینی (ره) اراک با تاکید بر اینکه «این فریضه الهی در اسلام مراحل دارد» اضافه کرد: این مهم با تذکر زبانی آغاز میشود.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه «ائمه معصومین (ع) سفارش بسیار بر دعوت به امر به معروف و نهیازمنکر عملی کردند» گفت: بهترین راهکار، عمل معتقدین به اسلام و مسلمانان به معروف است که اگر خود را آمر به معروف و ناهی از منکر بدانند اقشار جامعه نیز به انجام فرایض دینی روی خواهند آورد.\n\n\n\nرییس حوزه علمیه امام خمینی (ره) اراک همچنین به این مهم که جامعه از عمل مومنین درس میگیرد، اشاره و اضافه کرد: اعمال نیکو اثرات نیک و توجه به خدا و شناخت را در پی خواهد داشت.\n\n\n\nمیرمهدی با بیان اینکه «بیشتر منکرات در جامعه ناشی از غفلت و ناآشنایی افراد نسبت به اعمال و فرایض دینی است» اظهار کرد: با شناخت خدا و عمل به دستورات دینی براساس منطق و فلسفه دین میتوانیم جامعه را به سمت کمال الهی سوق دهیم.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه «ارتقای ارزشهای انسانی در گرو حرکت در مسیر معنویات و دینداری است» خاطرنشان کرد: دین دارای جایگاه جاودانه است و با برترین استدلال و بالاترین ادله و براهین باید بیان شود.\n\n\n\nرییس حوزه علمیه امام خمینی (ره) اراک با گلایه از برخی مبلغین که بر منابر به جای بیان مسایل دینی به مسایل احساسی میپردازند، تصریح کرد: مردم به دنبال آشنایی با دین براساس ادله و برهان هستند.\n\n\n\nمیرمهدی ادامه داد: اگر این برهان در بخشهای مختلف به آنان آموزش داده نشود، اصل معرفت دینی و آشنایی با خدا نیز در بین مردم ترویج نیافته و بیان فروع دین تحتالشعاع آن قرار میگیرد.\n\n\n\nوی با تاکید بر اینکه «ابتدا باید اصل و ریشه به مردم شناسانده شود» گفت: فرد مسلمان دو وظیفه عمل به دستورات دینی و عمل همراه با شناخت و معرفت کامل را بر عهده دارد.\n\n\n\nرییس حوزه علمیه امام خمینی (ره) اراک اظهار کرد: امربهمعروف و نهیازمنکر به عهده افرادی است که آگاه به معروف بوده و از منکر دوری کنند. دین و احکام الهی را بشناسند و به آن عمل کنند.\n\n\n\nمیرمهدی اضافه کرد: در صورتی که فردی دیگران را امر و نهی کرده و خود عمل نکند به مثابه تمسخر دین و فرایض دینی است که در این صورت آثار منفی برای دیگران دارد.\n\n\n\nوی در بخش دیگری از سخنانش ضمن ابراز تاسف از وضعیت کنونی جامعه و دین گریزی افراد، تصریح کرد: برای حل این مشکل بهترین راه آموزش از سنین کودکی و آشنا کردن آنان به فرایض دینی است.\n\n\n\nرییس حوزه علمیه امام خمینی (ره) اراک با تاکید بر اینکه «در این راستا آموزشوپرورش، آموزش عالی و حوزههای علمیه در تربیت مربیانی برای به عهده گرفتن این مهم وظیفه خطیری به عهده دارند» خاطرنشان کرد: اگر آنچه حق و حقیقت است به کودکان آموزش داده شود و جواب قانع کننده در پاسخ به سوالات آنان داشته باشیم اثرات تربیتی و آموزشی آن را در آینده خواهیم دید.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
1240,
23711,
10033,
2632,
14266,
1804,
72465,
274,
5858,
271,
858,
63473,
5021,
267,
28942,
1956,
556,
82000,
509,
259,
13317,
376,
74174,
406,
695,
259,
115464,
10076,
341,
20657,
633,
1424,
40735,
259,
11890,
950,
260,
162... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
623,
1043,
259,
16030,
608,
724,
43060,
282,
259,
329,
151993,
516,
259,
286,
2731,
334,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
10787,
43060,
314,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
286,
130833,
43... |
{
"phonemize": "zelzele nævɑrmæræzi bodʒnurd bɑ dʒomhuri torkæmænestɑn rɑ lærzɑnd hæʃ bodʒnurd, irnɑ : hidʒdæh ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ hæʃtome septɑmbre do hezɑr zelzele ʔi bɑ qodræte jek slæʃ tʃɑhɑr dærædʒe dær meqijɑse æmvɑdʒe dæruni zæmin riʃter pærɑntezbæste sobhe dʒomʔe nævɑre mærzi bodʒnurd ʃomɑle ʃærqi irɑn pærɑntezbæste bɑ dʒomhuri torkæmænestɑn rɑ lærzɑnd. ʃæbæke lærze neɡɑri mæʃhæde vɑbæste be moʔæssese ʒeʔofizike dɑneʃɡɑh tehrɑn sɑʔæte voquʔe in zelzele rɑ sɑʔæte noh væ tʃeheloʃeʃ dæqiqe væ tʃehelopændʒ sɑnije eʔlɑm kærd. in ʃæbæke hæmtʃenin mæhæle voquʔe in zelzele rɑ sisædo si kilumetri ʃomɑle qærbi mæʃhæd dær nævɑri mærzi bodʒnurd bɑ dʒomhuri torkæmænestɑn tæʔin kærd. hænuz ɡozɑreʃi æz xesɑræte ehtemɑli in zæmin lærze dærjɑft næʃode æst. æz ebtedɑje ʃæhriværmɑhe tɑkonun pæntʃe zelzele bɑ qodræt hɑje tʃɑhɑr slæʃ pændʒ, noh slæʃ tʃɑhɑr, hæʃt slæʃ se, pændʒ slæʃ tʃɑhɑr væ jek slæʃ tʃɑhɑr rustɑhɑje nævɑre mærzi in ʃæhrestɑne ʃomɑli xorɑsɑn rɑ lærzɑnde æst. teʔdɑde pæse lærze hɑje buquʔe pejvæste niz biʃ æz sædo pændʒɑh mored ɡozɑreʃ ʃode ke bistodo pæs lærzee buquʔ pejvæste bɑlɑje se riʃter qodræt dɑʃte æst.",
"text": " زلزله نوارمرزی بجنورد با جمهوری ترکمنستان را لرزاند\n#\nبجنورد ، ایرنا: 18 شهریور 1379 برابر با هشتم سپتامبر 2000\n زلزله ای با قدرت 1/4 درجه در مقیاس امواج درونی زمین (ریشتر) صبح جمعه\nنوار مرزی بجنورد (شمال شرقی ایران ) با جمهوری ترکمنستان را لرزاند. شبکه لرزه نگاری مشهد وابسته به موسسه ژئوفیزیک دانشگاه تهران ساعت وقوع\nاین زلزله را ساعت 9 و 46 دقیقه و 45 ثانیه اعلام کرد. این شبکه همچنین محل وقوع این زلزله را 330 کیلومتری شمال غربی مشهد در\nنواری مرزی بجنورد با جمهوری ترکمنستان تعیین کرد. هنوز گزارشی از خسارت احتمالی این زمین لرزه دریافت نشده است. از ابتدای شهریورماه تاکنون پنچ زلزله با قدرت های 4/5، 9/4، 8/3، 5/4 و\n1/4 روستاهای نوار مرزی این شهرستان شمالی خراسان را لرزانده است. تعداد پس لرزه های بوقوع پیوسته نیز بیش از 150 مورد گزارش شده که 22 پس\nلرزه بوقوع پیوسته بالای سه ریشتر قدرت داشته است.\n "
} | [
259,
19228,
19228,
376,
259,
132631,
87725,
406,
22255,
586,
29768,
768,
19164,
406,
25503,
3691,
5322,
916,
36223,
18348,
883,
387,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1997,
61066,
267,
812,
4211,
24011,
259,
122143,
259,
28143,
768,
259,
37033... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
9514,
67417,
22821,
379,
43060,
286,
282,
10787,
2731,
1383,
17627,
240451,
18439,
285,
330,
43060,
331,
240451,
268,
121754,
222082,
2731,
125978,
121497,
43060,
272,
259,
286,
43060,
63878,
360,
43060,
2104,
28466,
238796,
17627,
24045... |
{
"phonemize": "............................................................... e kɑʃɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. sinæmɑ. moʔɑvene omure sinæmɑi vezɑræte færhænæk væ erʃɑde eslɑmi ɡoft : bɑ sinæmɑst ke emruz mi tævɑne dʒæhɑni ʃod. mohændes \" dʒæʔfæri dʒelve \" æsre tʃɑhɑrʃænbe dær ɑine bɑzɡoʃɑi modʒtæmeʔe sinæmɑi kɑʃɑn æfzud : hær færhænɡi emruz bedune sinæmɑ dʒæziree dʒodɑ mɑnde æz dʒæhɑn, tænhɑ væ mætruk æst. vej bɑ eʃɑre be dʒelve hɑje færhænæke qæni væ dini irɑne beviʒe pæjɑme enqelɑbe eslɑmi bær zæruræte estefɑde æz sinæmɑ tæʔkid kærd væ ezhɑr dɑʃt : sinæmɑ bærɑje ifɑje næqʃe mæsʔulɑne tʃenin resɑlæte mohem be do æmnijæte eqtesɑdi væ fekri nijɑzmænd æst. be ɡofte vej, in do æmnijæt lɑzeme kɑr æst væ zæmɑni hɑsel xɑhæd ke emkɑnɑte mætlub æz dʒomle sɑlon væ filme xub færɑhæm ʃævæd. dʒæʔfæri dʒelve, færɑhæm ʃodæne in do nijɑze zæruri rɑ bæsteɡi be tæʔɑmol væ bærnɑme rizi kɑrbordi mædʒmuʔe modirijæte færhænɡi væ sinæmɑi keʃvær dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : dær suræte tæhæqqoqe in æmr ælɑve bær pɑsoxɡui be motɑlebɑte mærdom æz suj mæsʔulɑn væ dæste ændærkɑrɑne sinæmɑ væ dæstjɑbi be ronæqe færhænɡi væ eqtesɑdi mojæssær xɑhæd ʃod. vej, bær zæruræte æzme dʒæmʔi væ enʔeqɑde tæfɑhomɑt bejne bæxʃi tæʔkid kærd væ ɡoft : in mæʔɑvnæte do kɑre dʒeddi, æsli væ mohem rɑ dær dæsture kɑre xod dɑræd, jeki tænzime ketɑbi bɑ onvɑne \" be suj sinæmɑje melli, tærhi bærɑje æknun \" ʃɑmele tæfkike ʃærhe væzɑjefe hoze færhænæk ke dær hɑle tækmil væ næhɑi ʃodæn æst væ dær forsæte næzdiki montæʃer mi ʃævæd. vej ɡoft : tærhe diɡær idʒɑde dæbirxɑne tæfɑhomɑt bejne bæxʃi bærɑje tæʃrike mæsɑʔi hæme dæste ændærkɑrɑne hozee sinæmɑist. vej, hæmtʃenin dær bæxʃi æz soxænɑne xod ɡoft : zærfijæthɑje irɑne tænhɑ bɑ sinæmɑ be onvɑne jek zæbɑne dʒæhɑni væ ræsɑnee bærtær ʃenɑxte mi ʃævæd. moʔɑvene omure sinæmɑi vezɑræte færhænæk væ erʃɑde eslɑmi bɑ eʃɑre be færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær didɑre sɑle ɡozæʃte iʃɑn bɑ sinæmɑɡærɑn ɡoft : ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær in didɑr æz sinæmɑ be onvɑne honære bærtær, pitʃide væ moteʔɑli jɑd kærdænd væ æz qɑbelijæthɑje sinæmɑ bærɑje tʃenin næqʃi soxæn ɡoftænd væ æz sinæmɑ be næhvi be onvɑne kelide toseʔe væ piʃræft nɑm bordænd. vej hæmtʃenin ezhɑr dɑʃt : iʃɑn bɑ tʃenin tælæqqi æz sinæmɑ rɑh rɑ bærɑje hæme mɑ modirɑn væ mæsʔulɑn væ ʃomɑ sinæmɑɡærɑn bærɑje ræftɑri bɑlænde, mætin væ ɑjænde sɑz ɡoʃudænd. vej æz kɑʃɑne hæmtʃon sɑjere noqɑte irɑn beonvɑne dʒelve ʔi æz mæhde tɑrixe tæmæddon væ tædæjjon nɑm bæræd væ ɡoft : mizbɑni kɑʃɑn dær dʒæʃnvɑre filme sejlæk neʃɑni æz in æzemæte færhænɡist. be ɡozɑreʃe irnɑ, dær ɑin ke dʒæmʔi æz mæsʔulɑne hozee honæri væ moʔæssese sinæmɑ ʃæhr, mæsʔule dæftære næmɑjænde væli fæqih væ emɑm dʒomʔe kɑʃɑn, færmɑndɑr væ dʒæmʔi æz mæsʔulɑne in ʃæhrestɑn hozur dɑʃtænd, modʒtæmeʔe sinæmɑi \" bæhmæn \" kɑʃɑn bɑzɡoʃɑi ʃod. in modʒtæmeʔ bɑ bærxordɑri æz se sɑlon dær mædʒmuʔ be zærfijæte ʃeʃsædo pændʒɑh sændæli bɑ eʔtebɑri bɑleq bær se miljɑrd riɑl æz mæhæle komækhɑje hozee honæri væ moʔæssese sinæmɑ ʃæhre bæxʃhɑje in sinæmɑ bɑzsɑzi ʃode æst. kɑf slæʃ se e pɑnsædo pændʒɑhotʃɑhɑr ʃæbk slæʃ jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre hæʃtsædo bist sɑʔæte si : bistodo tæmɑm entehɑje pæjɑme si nuzdæh. bistodo si dævɑzdæh",
"text": "\n ...............................................................کاشان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/02/86\nداخلی.فرهنگی.سینما. معاون امور سینمایی وزارت فرهنک و ارشاد اسلامی گفت: با سینماست که\nامروز می توان جهانی شد. مهندس \"جعفری جلوه\" عصر چهارشنبه در آیین بازگشایی مجتمع سینمایی کاشان\nافزود: هر فرهنگی امروز بدون سینما جزیره جدا مانده از جهان، تنها و\nمتروک است. وی با اشاره به جلوه های فرهنک غنی و دینی ایران بویژه پیام انقلاب\nاسلامی بر ضرورت استفاده از سینما تاکید کرد و اظهار داشت: سینما برای\nایفای نقش مسوولانه چنین رسالت مهم به دو امنیت اقتصادی و فکری نیازمند\nاست. به گفته وی، این دو امنیت لازمه کار است و زمانی حاصل خواهد که امکانات\nمطلوب از جمله سالن و فیلم خوب فراهم شود. جعفری جلوه، فراهم شدن این دو نیاز ضروری را بستگی به تعامل و برنامه\nریزی کاربردی مجموعه مدیریت فرهنگی و سینمایی کشور دانست و اظهار داشت:\nدر صورت تحقق این امر علاوه بر پاسخگویی به مطالبات مردم از سوی مسوولان\nو دست اندرکاران سینما و دستیابی به رونق فرهنگی و اقتصادی میسر خواهد\nشد. وی، بر ضرورت عزم جمعی و انعقاد تفاهمات بین بخشی تاکید کرد و گفت:\nاین معاونت دو کار جدی، اصلی و مهم را در دستور کار خود دارد، یکی تنظیم\nکتابی با عنوان \" به سوی سینمای ملی، طرحی برای اکنون \" شامل تفکیک شرح\nوظایف حوزه فرهنک که در حال تکمیل و نهایی شدن است و در فرصت نزدیکی\nمنتشر می شود. وی گفت: طرح دیگر ایجاد دبیرخانه تفاهمات بین بخشی برای تشریک مساعی\nهمه دست اندرکاران حوزه سینمایی است. \n وی، همچنین در بخشی از سخنان خود گفت: ظرفیتهای ایران تنها با سینما\nبه عنوان یک زبان جهانی و رسانه برتر شناخته می شود. معاون امور سینمایی وزارت فرهنک و ارشاد اسلامی با اشاره به فرمایشات\nمقام معظم رهبری در دیدار سال گذشته ایشان با سینماگران گفت: رهبر معظم\nانقلاب در این دیدار از سینما به عنوان هنر برتر، پیچیده و متعالی یاد\nکردند و از قابلیتهای سینما برای چنین نقشی سخن گفتند و از سینما به\nنحوی به عنوان کلید توسعه و پیشرفت نام بردند. وی همچنین اظهار داشت: ایشان با چنین تلقی از سینما راه را برای همه\nما مدیران و مسوولان و شما سینماگران برای رفتاری بالنده، متین و آینده\nساز گشودند. وی از کاشان همچون سایر نقاط ایران بعنوان جلوه ای از مهد تاریخ تمدن\nو تدین نام برد و گفت: میزبانی کاشان در جشنواره فیلم سیلک نشانی از این\nعظمت فرهنگی است. به گزارش ایرنا، در آیین که جمعی از مسوولان حوزه هنری و موسسه سینما\nشهر ، مسوول دفتر نماینده ولی فقیه و امام جمعه کاشان، فرماندار و جمعی\nاز مسوولان این شهرستان حضور داشتند، مجتمع سینمایی \"بهمن\" کاشان بازگشایی\nشد. این مجتمع با برخورداری از سه سالن در مجموع به ظرفیت 650 صندلی با\nاعتباری بالغ بر 3 میلیارد ریال از محل کمکهای حوزه هنری و موسسه سینما\nشهر بخشهای این سینما بازسازی شده است . ک/3\n 554 - شبک / 1512\nشماره 820 ساعت 30:22 تمام\n انتهای پیام C19.22-30-12 \n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
142658,
941,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
29561,
191190,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
22458,
21329,
260,
11163,
1715,
259,
27334,
4744,
55728,
341,
20917,
259,
119303,
38997,
341,
858,
7706... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
408,
43060,
238796,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
101296,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
342... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, komite tæxæssosi hejʔæte moqærrærɑte zodɑi væ tæshile sodure modʒævvezhɑje kæsb væ kɑr bær bɑrɡozɑri ettelɑʔɑte mærbut be pærvɑne vekɑlæt dær pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni modʒævvezhɑje kæsb væ kɑr tæʔkid kærd. æʔzɑje komite tæxæssosi hejʔæte moqærrærɑte zodɑi væ tæshile sodure modʒævvezhɑje kæsb væ kɑr, dær hæftɑd væ jekomin neʃæste in komite ke be rijɑsæte moʔɑvene omure eqtesɑdi vezɑræte omure eqtesɑdi væ dɑrɑi bærɡozɑr ʃod, bɑ tævædʒdʒoh be ræʔj hejʔæte tæxæssosi edɑri væ omure omumi divɑne edɑlæte edɑri dær moværrexe tʃɑhɑrdæh mordɑd mɑh sɑldʒɑri bær tæklife kɑnunhɑje vokælɑje dɑdɡostæri væ mærkæze omure moʃɑverɑne hoquqi vokælɑ væ kɑrʃenɑsɑne qovee qæzɑije dær xosuse bɑrɡozɑri ettelɑʔɑte pærvɑne vekɑlæt dær pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni modʒævvezhɑje kæsb væ kɑr tæʔkid kærdænd. ɡoftænist, bɑrɡozɑri pærvɑne vekɑlæt dær pɑjɡɑh jɑd ʃode, ælɑve bær edʒrɑje qævɑnin, ɡɑmi dær dʒæhæte ʃæffɑfijæt væ tæshile fæʔɑlijæte mæzkur bærɑje moteqɑziɑne mæhsub miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، کمیته تخصصی هیات مقررات زدایی و تسهیل صدور مجوزهای کسب و کار بر بارگذاری اطلاعات مربوط به پروانه وکالت در پایگاه اطلاع رسانی مجوزهای کسب و کار تاکید کرد. اعضای کمیته تخصصی هیات مقررات زدایی و تسهیل صدور مجوزهای کسب و کار، در هفتاد و یکمین نشست این کمیته که به ریاست معاون امور اقتصادی وزارت امور اقتصادی و دارایی برگزار شد، با توجه به رای هیات تخصصی اداری و امور عمومی دیوان عدالت اداری در مورخ 14 مرداد ماه سالجاری؛ بر تکلیف کانونهای وکلای دادگستری و مرکز امور مشاوران حقوقی وکلا و کارشناسان قوه قضاییه در خصوص بارگذاری اطلاعات پروانه وکالت در پایگاه اطلاع رسانی مجوزهای کسب و کار تاکید کردند. گفتنی است، بارگذاری پروانه وکالت در پایگاه یاد شده، علاوه بر اجرای قوانین، گامی در جهت شفافیت و تسهیل فعالیت مذکور برای متقاضیان محسوب میشود. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
16802,
3234,
259,
18457,
406,
10159,
722,
259,
42807,
7123,
40200,
5677,
341,
11434,
376,
6555,
19756,
2737,
548,
56760,
2791,
17614,
1050,
341,
2556,
1423,
7756,
69464,
15832,
27939,
8327,
554,
12469,
3727... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
91262,
37893,
329,
2731,
40340,
266,
93756,
240209,
2731,
346,
259,
81490,
10787,
286,
10787,
43060,
346,
259,
85783,
43060,
266,
300,
2731,
37893,
263,
57467,
510,
95270,
3620,
240451,
13083... |
{
"phonemize": "modʒri tærhhɑje ævɑreze bærqe ʃerkæte tævɑnir bɑ eʃɑre be næsbe hæft. pændʒ mæɡɑvɑt niruɡɑhe xorʃidi dær fɑze ævvæle tærhe næsbe niruɡɑhhɑje xorʃidi dær poʃtbɑme mænɑzel, ezhɑr kærd : dær rɑstɑje edʒrɑje fɑze dovvom næsbe niruɡɑhhɑje xorʃidi, moʃtærækine xɑneɡi tɑ pɑjɑne in hæfte mohlæt dɑrænd bɑ morɑdʒeʔe be sɑjthɑje ʃerkæthɑje toziʔe ostɑne xod sæbt nɑm konænd. mæsʔude xɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be tæbsære jɑzdæh qɑnune buddʒe, ɡoft : mitævɑnim dær hæzinehɑje næsbe sisteme fætvulætɑjik bɑ moʃtæræk sæhim ʃode væ pændʒɑh dærsæd mæblæq rɑ bɑbæte tæshilɑte belɑævæz tæqæbbol konim. vej tæsrih kærd : dær sɑle ɡozæʃte væ dær fɑze ævvæl æz mæhæle mænɑbeʔe ævɑreze bærq, sistem hɑje fætvulætɑjik dær mædɑres, mæsɑdʒed, edɑrɑt væ sɑxtemɑn hɑ væ mærɑkeze xɑhɑne næsb ʃod væ bɑ tævædʒdʒoh be tæqɑzɑje moʃtærækine xɑneɡi bærɑje næsbe pænelhɑje xorʃidi fɑze dovvom rɑ edʒrɑ mi konim ke dær ɑn moʃtærækine xɑneɡi mi tævɑnænd bærɑje dærjɑfte tæshilɑt be mizɑne pændʒɑh dærsæd væ hæddeæksær hodud tʃɑhɑr. pændʒ e milijun tumɑn sæbt nɑm konænd. modʒri tærhhɑje ævɑreze bærqe ʃerkæte tævɑnir bɑ eʃɑre be inke be ezɑje hær kontor mi tævɑn bærɑje jek kiluvɑt pænel xorʃidi tæshilɑt erɑʔe dɑd ɡoft : e bæræsɑse hædæfɡozɑri suræt ɡerefte bɑjæd dævɑzdæh mæɡɑvɑt dævɑzdæh hezɑr kiluvɑt pærɑntezbæste pænele xorʃidi næsb ʃævæd ke dærɑjen zæmine moʃtærækine xɑneɡi dær olævijæt qærɑr dɑrænd. xɑni dær morede ʃærɑjete næsbe pænelhɑje xorʃidi væ mosɑed budæne hævɑje keʃvær ɡoft : motevæssete ruzhɑje ɑftɑbi keʃværemɑne monɑseb æst væ tæqribæn mæhælli vodʒud nædɑræd ke be xɑtere ʃærɑjete mohiti nætævɑn dær ɑndʒɑ æz niruɡɑhe xorʃidi estefɑde kærd. ælbætte bettæb dær bærxi noqɑte rɑndemɑne bɑlɑtær xɑhæd bud. vej bɑ eʃɑre be inke dær fɑze ævvæl dær jek hezɑro tʃɑhɑrsæd noqte dær keʃvære hæft. pændʒ mæɡɑvɑt niruɡɑhe xorʃidi næsb ʃod ɡoft : motevæssete in niruɡɑhhɑe pændʒ kiluvɑti hæstænd. modʒri tærhhɑje ævɑreze bærqe ʃerkæte tævɑnir dær morede næhveje entexɑbe pejmɑnkɑr niz ɡoft : pejmɑnkɑrɑn dær suræte monɑqese dær hær ostɑne dʒodɑɡɑne entexɑb mi ʃævænd. sɑle ɡozæʃte bist pejmɑnkɑre fæʔɑl budænd væ entezɑr mi rævæd emsɑl teʔdɑde ɑn hɑe biʃtær ʃævæd. xɑni dær pɑsox be in porseʃ ke tʃerɑ bærɑje jek kiluvɑt be ezɑje hær kontor be moʃtærækine xɑneɡi tæshilɑt dɑde miʃævæd ɡoft : jek kiluvɑt zærfijæte monɑsebi bærɑje mæsræfe xɑneɡist hæmtʃenin bɑ tævædʒdʒoh be fæzɑje morede nijɑz bærɑje næsbe sɑmɑnehɑ in zærfijæt dær næzær ɡerefte ʃode væ æz suj diɡær mi xɑhim ke æfrɑde biʃtæri æz in tærh beherree mænd ʃævænd. vej edɑme dɑd : dær suræte æfzɑjeʃe zærfijæt, teʔdɑde kæsɑni ke æz in tæshilɑt beherree mænd miʃævænd kɑheʃe pejdɑ mi kærd tʃerɑ ke mænɑbeʔe mɑli mɑ mæhdud æst. modʒri tærhhɑje ævɑreze bærqe ʃerkæte tævɑnir dær morede tæsmime ɡiri bærɑje dærxɑsthɑje biʃ æz jek kiluvɑt niz ɡoft : kæsɑni ke xɑhɑne næsbe pænele xorʃidi bɑ zærfijæte biʃ æz jek kiluvɑt hæstænd dær mærhæle bæʔdi mi tævɑnænd sæbt nɑm konænd. xɑni bɑ eʃɑre be edʒrɑje fɑze sevvom erɑʔe tæshilɑt bærɑje næsbe pænelhɑje xorʃidi ɡoft : kæsɑni ke mixɑhænd zærfijæte biʃ æz jek kiluvɑt niruɡɑhe xorʃidi dɑʃte bɑʃænd mi tævɑnænd dær fɑze sevvom ke tɑ ɑxære mɑh konuni færɑxɑne ɑn dɑde miʃævæd sæbt nɑm konænd. dʒozʔijɑte dʒædid æz sæbtnɑme moteqɑziɑne dærjɑfte bærqe xorʃidi dær poʃtbɑmimhɑ be ɡozɑreʃe isnɑ, moʔɑvene bærnɑme rizi ʃerkæte toziʔe niruje bærqe tehrɑne bozorɡ æz erɑʔe tæshilɑte jɑrɑnei sistemhɑje tolide bærqe xorʃidi fætvulætɑjik pærɑntezbæste jek kiluvɑt bærɑje moʃtærækine xɑneɡi xæbær dɑd. piʃ æz in mortezɑ bæhɑdori ɡofte bud : bɑ tævædʒdʒoh be toseʔe væ færhænɡsɑzi dær zæmine estefɑde æz enerʒihɑje tædʒdidpæzir væ særfe dʒævi dær hæzine enerʒi mæsræfi væ hæmtʃenin tæxsise jɑrɑnee dolæti tebqee qɑnune buddʒe sɑle nævædose bemænzur næsbe sistemhɑje fætvulætɑjik kollijeje moʃtærækine ʃerkæte toziʔe niruje bærqe tehrɑne bozorɡ mi tævɑnænd hæddeæksær tɑ dæhom ɑzær mɑh næsæbte be sæbte nɑm dær in tærh eqdɑm konænd. be ɡofte moʔɑvene bærnɑme rizi ʃerkæte toziʔe niruje bærqe tehrɑn zærfijæte nɑmi vɑhed : jek kiluvɑt jek hezɑr vɑt pærɑntezbæste be ezɑje hær kontore bærq æz noʔe xorʃidist væ mizɑne jɑrɑnee pærdɑxti be in tærhe pændʒɑh dærsæde hæzine kol tɑ sæqfe tʃehelopændʒ milijun riɑl æst. vej æfzud : moteqɑziɑn mitævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be vebe sɑjte ʃerkæte toziʔe niruje bærqe tehrɑne bozorɡ be ɑdrese www. tbtb. ko. ir besuræte elekteroniki næsæbte be sæbtnɑme ævvælije væ tæʃkile pærvænde eqdɑm konænd. vej hæmtʃenin motezækker ʃod moteqɑziɑn mitævɑnænd besuræt hozuri niz bɑ morɑdʒeʔe be mænɑteqe bistojek ɡɑne ʃerkæte toziʔe niruje bærqe tehrɑne bozorɡ mærɑhele sæbte nɑm rɑ ændʒɑm dɑde væ lezɑ bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæte zærfijæt, olævijæt bær æsɑse zæmɑne pærdɑxte fiʃe vɑrizi xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمجری طرحهای عوارض برق شرکت توانیر با اشاره به نصب 7.5 مگاوات نیروگاه خورشیدی در فاز اول طرح نصب نیروگاههای خورشیدی در پشتبام منازل، اظهار کرد: در راستای اجرای فاز دوم نصب نیروگاههای خورشیدی، مشترکین خانگی تا پایان این هفته مهلت دارند با مراجعه به سایتهای شرکتهای توزیع استان خود ثبت نام کنند. \n\nمسعود خانی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با اشاره به تبصره 11 قانون بودجه، گفت: میتوانیم در هزینههای نصب سیستم فتوولتاییک با مشترک سهیم شده و 50 درصد مبلغ را بابت تسهیلات بلاعوض تقبل کنیم.\n\nوی تصریح کرد: در سال گذشته و در فاز اول از محل منابع عوارض برق، سیستم های فتوولتاییک در مدارس، مساجد، ادارات و ساختمان ها و مراکز خواهان نصب شد و با توجه به تقاضای مشترکین خانگی برای نصب پنلهای خورشیدی فاز دوم را اجرا می کنیم که در آن مشترکین خانگی می توانند برای دریافت تسهیلات به میزان 50 درصد و حداکثر حدود 4.5 میلیون تومان ثبت نام کنند.\n\nمجری طرحهای عوارض برق شرکت توانیر با اشاره به اینکه به ازای هر کنتور می توان برای یک کیلووات پنل خورشیدی تسهیلات ارائه داد گفت: براساس هدفگذاری صورت گرفته باید 12 مگاوات (12 هزار کیلووات) پنل خورشیدی نصب شود که دراین زمینه مشترکین خانگی در اولویت قرار دارند. \n\nخانی در مورد شرایط نصب پنلهای خورشیدی و مساعد بودن هوای کشور گفت: متوسط روزهای آفتابی کشورمان مناسب است و تقریبا محلی وجود ندارد که به خاطر شرایط محیطی نتوان در آنجا از نیروگاه خورشیدی استفاده کرد. البته بالطبع در برخی نقاط راندمان بالاتر خواهد بود.\n\nوی با اشاره به اینکه در فاز اول در 1400 نقطه در کشور 7.5 مگاوات نیروگاه خورشیدی نصب شد گفت: متوسط این نیروگاهها پنج کیلوواتی هستند.\n\nمجری طرحهای عوارض برق شرکت توانیر در مورد نحوه انتخاب پیمانکار نیز گفت: پیمانکاران در صورت مناقصه در هر استان جداگانه انتخاب می شوند. سال گذشته 20 پیمانکار فعال بودند و انتظار می رود امسال تعداد آن ها بیشتر شود.\n\nخانی در پاسخ به این پرسش که چرا برای یک کیلووات به ازای هر کنتور به مشترکین خانگی تسهیلات داده میشود گفت: یک کیلووات ظرفیت مناسبی برای مصرف خانگی است؛ همچنین با توجه به فضای مورد نیاز برای نصب سامانهها این ظرفیت در نظر گرفته شده و از سوی دیگر می خواهیم که افراد بیشتری از این طرح بهره مند شوند.\n\nوی ادامه داد: در صورت افزایش ظرفیت، تعداد کسانی که از این تسهیلات بهره مند میشوند کاهش پیدا می کرد چرا که منابع مالی ما محدود است.\n\nمجری طرحهای عوارض برق شرکت توانیر در مورد تصمیم گیری برای درخواستهای بیش از یک کیلووات نیز گفت: کسانی که خواهان نصب پنل خورشیدی با ظرفیت بیش از یک کیلووات هستند در مرحله بعدی می توانند ثبت نام کنند.\n\nخانی با اشاره به اجرای فاز سوم ارائه تسهیلات برای نصب پنلهای خورشیدی گفت: کسانی که میخواهند ظرفیت بیش از یک کیلووات نیروگاه خورشیدی داشته باشند می توانند در فاز سوم که تا آخر ماه کنونی فراخوان آن داده میشود ثبت نام کنند.\n\nجزییات جدید از ثبتنام متقاضیان دریافت برق خورشیدی در پشتبامها\n\n\n\nبه گزارش ایسنا،معاون برنامه ریزی شرکت توزیع نیروی برق تهران بزرگ از ارائه تسهیلات یارانهای سیستمهای تولید برق خورشیدی (فتوولتاییک) یک کیلووات برای مشترکین خانگی خبر داد.\n\n\n\nپیش از این مرتضی بهادری گفته بود: با توجه به توسعه و فرهنگسازی در زمینه استفاده از انرژیهای تجدیدپذیر و صرفه جویی در هزینه انرژی مصرفی و همچنین تخصیص یارانه دولتی طبق قانون بودجه سال 93 بمنظور نصب سیستمهای فتوولتاییک؛ کلیه مشترکین شرکت توزیع نیروی برق تهران بزرگ می توانند حداکثر تا دهم آذر ماه نسبت به ثبت نام در این طرح اقدام کنند.\n\n\n\nبه گفته معاون برنامه ریزی شرکت توزیع نیروی برق تهران ظرفیت نامی واحد: 1 کیلووات ( 1000 وات) به ازای هر کنتور برق از نوع خورشیدی است و میزان یارانه پرداختی به این طرح 50 درصد هزینه کل تا سقف 45 میلیون ریال است.\n\n\n\nوی افزود: متقاضیان میتوانند با مراجعه به وب سایت شرکت توزیع نیروی برق تهران بزرگ به آدرس www.tbtb.co.ir بهصورت الکترونیکی نسبت به ثبتنام اولیه و تشکیل پرونده اقدام کنند.\n\n\n\nوی همچنین متذکر شد متقاضیان میتوانند بهصورت حضوری نیز با مراجعه به مناطق 21 گانه شرکت توزیع نیروی برق تهران بزرگ مراحل ثبت نام را انجام داده و لذا با توجه به محدودیت ظرفیت، اولویت بر اساس زمان پرداخت فیش واریزی خواهد بود. \n\nانتهای پیام\n"
} | [
548,
91378,
259,
5937,
1091,
77798,
83812,
36748,
259,
7259,
5341,
5313,
768,
8403,
4530,
554,
14165,
1050,
40153,
548,
39925,
9196,
20744,
8639,
8726,
38479,
21331,
406,
509,
1189,
5821,
8180,
259,
5937,
14165,
1050,
20744,
8639,
8726,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
240451,
874,
37893,
286,
334,
334,
43060,
608,
259,
130833,
43060,
5152,
265,
124255,
23892,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
37893,
379,
43060,
19563,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
71191,
811,
259,
87102,
270... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, bædtærin ettefɑq bærɑje esteqlɑl dær dʒærijɑne didɑr bɑ næfte mæsdʒede solejmɑn mæsdumijæte ʃejx diɑbɑte, mohɑdʒeme ɡolzæn væ xɑredʒi ɑbihɑ bud. diɑbɑte dær in bɑzi dotʃɑre mæsdumijæte zud henɡɑm ʃod væ dær dæqiqee bist mejdɑn rɑ tærk kærd tɑ dær ɑstɑne dærbi bozorɡe tehrɑn, ælɑqemændɑn be in tim rɑ neɡærɑn konæd. bɑ vodʒude inke færhɑde mædʒidi bæʔd æz bɑzi eʔlɑm kærd mæsdumijæte diɑbɑtee dʒoziist, æmmɑ tæklife in bɑzikone tænhɑ bæʔd æz dʒævɑbe emɑrɑj ke qærɑr æst æz vej ɡerefte ʃævæd moʃæxxæs miʃævæd. ɑbihɑe ʔomidvɑr hæstænd tɑ bæʔd æz pɑsoxe emɑrɑj betævɑnænd æz in mohɑdʒem bærɑje didɑre bozorɡ væ hæssɑsi ke ruze pændʒʃænbe piʃe ro dɑrænd estefɑde konænd. divisto pændʒɑhoʃeʃ e divisto pændʒɑhojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، بدترین اتفاق برای استقلال در جریان دیدار با نفت مسجد سلیمان مصدومیت شیخ دیاباته، مهاجم گلزن و خارجی آبیها بود.دیاباته در این بازی دچار مصدومیت زود هنگام شد و در دقیقه ۲۰ میدان را ترک کرد تا در آستانه دربی بزرگ تهران، علاقهمندان به این تیم را نگران کند. با وجود اینکه فرهاد مجیدی بعد از بازی اعلام کرد مصدومیت دیاباته جزئی است، اما تکلیف این بازیکن تنها بعد از جواب MRI که قرار است از وی گرفته شود مشخص میشود. آبیها امیدوار هستند تا بعد از پاسخ MRI بتوانند از این مهاجم برای دیدار بزرگ و حساسی که روز پنجشنبه پیش رو دارند استفاده کنند.256 251"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
6385,
11836,
259,
21729,
259,
1699,
259,
51068,
509,
1576,
33321,
2490,
4471,
768,
259,
36960,
5643,
11759,
259,
69458,
5091,
15276,
105812,
1845,
13018,
3197,
7243,
14401,
376,
343,
259,
62... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
68058,
285,
270,
10787,
348,
2275,
2726,
43060,
781,
124255,
43060,
608,
980,
82... |
{
"phonemize": "sædreæʔzæme ɑlmɑn : dær bærɑbære ɑdæme robɑjɑne æqæb neʃini nemi konim hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ɑlmɑn. merkel. \" ɑnæɡlɑ merkel \" sædreæʔzæme ɑlmɑn tæʔkid kærd ke \" dær bærɑbære ɑdæme robɑjɑne æqæb neʃini nemi konim. \" be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe pɑjɡɑh interneti dojtʃe vele rɑdijoi ɑlmɑnpærɑntezbæste, be donbɑle robude ʃodæne do ʃæhrvænde ɑlmɑni dær ærɑq væ dær ʃærɑjeti ke tænhɑ jek ruz be pɑjɑne mohlæte ɑdæme robɑjɑn bɑqi mɑnde æst, dolæte ɑlmɑne federɑl eʔlɑm kærde æst ke be feʃɑre ɡeroɡɑnɡirhɑ tæn nemi dæhæd væ tæqɑzɑje ɑnhɑ rɑ mæbni bær xorudʒe niruhɑje nezɑmi xod æz æfqɑnestɑn bærɑværde nemi konæd. be pɑjɑne mohlæte ɑdæme robɑjɑni ke æz dolæte ɑlmɑn xɑste ænd niruhɑje nezɑmi xod rɑ æz æfqɑnestɑn xɑredʒ konæd tænhɑ jek ruz bɑqi mɑnde æst. ɑnhɑ ruzʃænbe hæftee ɡozæʃte dær jek sɑjte interneti be dolæte ɑlmɑn oltimɑtom dɑdænd ke zærfe dæh ruz jæʔni tɑ færdɑ se ʃænbe pærɑntezbæste niruhɑje xod rɑ æz æfqɑnestɑn xɑredʒ konæd. \" ɑnæɡlɑ merkel \" pæs æz didɑr væ ɡoft væɡu bɑ \" hɑmæde kærzɑje \" ræʔise dʒomhuri æfqɑnestɑn dær berlin be xæbærneɡɑrɑn ɡoft dolæte ɑlmɑn qæsd nædɑræd dær bærɑbære feʃɑre ɑdæme robɑjɑne æqæb neʃini konæd. vej ɡoft : \" bɑjæd bær hæmeɡɑn roʃæn bɑʃæd ke dolæte ɑlmɑne hærɡez be tʃenin feʃɑrhɑi tæn nemi dæhæd. \" æz suj diɡær vezɑræte omure xɑredʒe ɑlmɑn eʔlɑm kærde æst ke bɑ tæmɑm niru be tælɑʃ hɑje xod bærɑje ræhɑi ɡeroɡɑn hɑje ɑlmɑni dær ærɑq tælɑʃ mi konæd. hodud jek mɑh væ nim piʃ, \" hɑne lure kærɑvze \" xɑnome ʃæstojek sɑle ʔi ke dær ærɑq ezdevɑdʒ kærde æst, be hæmrɑh pesære dʒævɑne xod dær bæqdɑd robude ʃodænd. biʃ æz jek mɑhe bæʔd robɑjændeɡɑne ɑnhɑ bɑ neʃɑn dɑdæne filmi vidijoi æz ɡeroɡɑn hɑje xod dær internet, tæhdid kærdænd ke æɡær ɑlmɑn niruhɑje xod rɑ zærfe dæh ruz æz æfqɑnestɑn xɑredʒ nækonæd, ɑnhɑ do ɡeroɡɑne ɑlmɑni rɑ be qætl xɑhæd resɑnd. dær hæmin rɑbete, ʃorɑje mosælmɑnɑne ɑlmɑn, æmæle ɑdæme robɑi rɑ mæhkum kærd væ ɑzɑdi fori do ɑlmɑni rɑ xɑstɑr ʃod. be æqide in ʃorɑ, eqdɑme ɡæruɡɑnæɡirhɑe næ ensɑnist væ næ bɑ ʃæriʔæte eslɑme hæmxɑn æst. dolæte ɑlmɑn æz hæmle niruhɑje eʔtelɑf be ærɑq enteqɑd kærde væ dær ærɑq niruje nezɑmi nædɑræd, æmmɑ hodud se hezɑr næfær æz nezɑmiɑne ɑlmɑni dær tʃɑrtʃube niruhɑje eʔtelɑfe xɑredʒi dær æfqɑnestɑn fæʔɑlijæt mi konænd. dolæte ɑlmɑne bɑrhɑ eʔlɑm kærde æst ke niruhɑje in keʃvær tɑ pɑjɑne moddæte mæmurijæte xod dær xɑke æfqɑnestɑn bɑqi xɑhænd mɑnæd. sævir slæʃ se hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃeʃ",
"text": "صدراعظم آلمان: در برابر آدم ربایان عقب نشینی نمی کنیم \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/12/85 \nخارجی.سیاسی.آلمان.مرکل. \n \"آنگلا مرکل\" صدراعظم آلمان تاکید کرد که \"در برابر آدم ربایان عقب \nنشینی نمی کنیم.\" \n به گزارش روز دوشنبه پایگاه اینترنتی دویچه وله (رادیو آلمان )، به دنبال\nربوده شدن دو شهروند آلمانی در عراق و در شرایطی که تنها یک روز به پایان\nمهلت آدم ربایان باقی مانده است، دولت آلمان فدرال اعلام کرده است که به \nفشار گروگانگیرها تن نمی دهد و تقاضای آنها را مبنی بر خروج نیروهای نظامی\nخود از افغانستان برآورده نمی کند. \n به پایان مهلت آدم ربایانی که از دولت آلمان خواسته اند نیروهای نظامی \nخود را از افغانستان خارج کند تنها یک روز باقی مانده است. آنها روزشنبه \nهفته گذشته در یک سایت اینترنتی به دولت آلمان اولتیماتوم دادند که ظرف \nده روز (یعنی تا فردا سه شنبه ) نیروهای خود را از افغانستان خارج کند. \n \"آنگلا مرکل\" پس از دیدار و گفت وگو با \"حامد کرزای\" رییس جمهوری \nافغانستان در برلین به خبرنگاران گفت دولت آلمان قصد ندارد در برابر فشار\nآدم ربایان عقب نشینی کند. \n وی گفت: \"باید بر همگان روشن باشد که دولت آلمان هرگز به چنین فشارهایی\nتن نمی دهد.\" \n از سوی دیگر وزارت امور خارجه آلمان اعلام کرده است که با تمام نیرو به \nتلاش های خود برای رهایی گروگان های آلمانی در عراق تلاش می کند. \n حدود یک ماه و نیم پیش، \"هانه لوره کراوزه\" خانم 61 ساله ای که در عراق \nازدواج کرده است، به همراه پسر جوان خود در بغداد ربوده شدند. بیش از یک \nماه بعد ربایندگان آنها با نشان دادن فیلمی ویدیویی از گروگان های خود در \nاینترنت، تهدید کردند که اگر آلمان نیروهای خود را ظرف ده روز از \nافغانستان خارج نکند، آنها دو گروگان آلمانی را به قتل خواهد رساند. \n در همین رابطه، شورای مسلمانان آلمان، عمل آدم ربایی را محکوم کرد و \nآزادی فوری دو آلمانی را خواستار شد. به عقیده این شورا، اقدام \nگروگانگیرها نه انسانی است و نه با شریعت اسلام همخوان است. \n دولت آلمان از حمله نیروهای ائتلاف به عراق انتقاد کرده و در عراق نیروی\nنظامی ندارد، اما حدود سه هزار نفر از نظامیان آلمانی در چارچوب نیروهای \nائتلاف خارجی در افغانستان فعالیت می کنند. \n دولت آلمان بارها اعلام کرده است که نیروهای این کشور تا پایان مدت \nماموریت خود در خاک افغانستان باقی خواهند ماند. \n صویر/3450/1506 \n\n "
} | [
259,
11784,
45426,
1424,
32369,
267,
509,
259,
28143,
1424,
9777,
259,
103995,
7858,
20681,
1050,
259,
83922,
406,
10187,
22084,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
40275,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
12177,
32369,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
86458,
380,
2731,
240209,
360,
2731,
645,
259,
43060,
280,
282,
43060,
272,
259,
267,
331,
10787,
124255,
43060,
77660,
259,
43060,
78130,
265,
33761,
43060,
385,
43060,
405,
259,
2731,
781,
2731,
316,
448,
238796,
1507,
1168,
266,
... |
{
"phonemize": "xorræmɑbɑd modirkole bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi lorestɑn, ɡoft : do hezɑr væ hæftsæd vɑhede mæskuni sejlzæde dær « mæʔmulɑn » tæʔmir væ bɑzsɑzi ʃod. be ɡozɑreʃ, mæsʔude rezɑi emruz se ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn, ɡoft : be ellæte voquʔe sejlɑb dær færværdin mɑh sɑle ɡozæʃte do hezɑr væ hæftsæd vɑhede mæskuni dær ʃæhre mæʔmulɑne ʃæhrestɑne poldoxtær dotʃɑre xesɑræt ʃod ke æmæliɑte bɑzsɑzi hezɑr væ hæʃtɑd vɑhede ehdɑsi væ biʃ æz hezɑr væ ʃeʃsæd vɑhed xesɑræte dide tæʔmiri dær in mæntæqe be pɑjɑn reside æst. vej bɑbiɑn inke biʃ æz sisædo tʃeheloʃeʃ miljɑrd riɑl komæke belɑævæz be sejle zædeɡɑne mæʔmulɑn pærdɑxt ʃode æst, æfzud : noh hezɑr væ divist tæn simɑne rɑjɡɑne hedije be mærdome sejlzæde in mæntæqe tæhvil dɑde ʃode æst. modirkole bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi lorestɑn, ezhɑr dɑʃt : do hezɑr væ sæd vɑhed xesɑræte didee rustɑi væ ʃeʃsæd vɑhed ɑsibe didee ʃæhri mæʔmulɑne bɑzsɑzi væ tæʔmir ʃode æst. rezɑi, be særfe sædo pændʒɑh miljɑrd riɑl hæzine bɑ hædæfe omrɑn væ imen sɑzi rustɑhɑje mæʔmulɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : edʒrɑje divɑree sænɡi, behsɑzi mæʔɑbere rustɑi, edʒrɑje mæqɑteʔe hidroliki, ehdɑse pol væ tæmællok væ ɑmɑdesɑzi sɑjthɑje dʒædide mæskuni æz mohemtærin eqdɑmɑt suræte ɡerefte dær in rustɑhɑ bude æst. kopi ʃod",
"text": "خرمآباد- مدیرکل بنیاد مسکن انقلاب اسلامی لرستان، گفت: دو هزار و ۷۰۰ واحد مسکونی سیلزده در «معمولان» تعمیر و بازسازی شد.به گزارش ، مسعود رضایی امروز سه شنبه در جمع خبرنگاران، گفت: به علت وقوع سیلاب در فروردین ماه سال گذشته دو هزار و ۷۰۰ واحد مسکونی در شهر معمولان شهرستان پلدختر دچار خسارت شد که عملیات بازسازی هزار و ۸۰ واحد احداثی و بیش از هزار و ۶۰۰ واحد خسارت دیده تعمیری در این منطقه به پایان رسیده است.وی بابیان اینکه بیش از ۳۴۶ میلیارد ریال کمک بلاعوض به سیل زدگان معمولان پرداخت شده است، افزود: ۹ هزار و ۲۰۰ تن سیمان رایگان هدیه به مردم سیلزده این منطقه تحویل داده شده است. مدیرکل بنیاد مسکن انقلاب اسلامی لرستان، اظهار داشت: دو هزار و۱۰۰ واحد خسارت دیده روستایی و ۶۰۰ واحد آسیب دیده شهری معمولان بازسازی و تعمیر شده است. رضایی، به صرف ۱۵۰ میلیارد ریال هزینه با هدف عمران و ایمن سازی روستاهای معمولان اشاره کرد و گفت: اجرای دیواره سنگی، بهسازی معابر روستایی، اجرای مقاطع هیدرولیکی، احداث پل و تملک و آمادهسازی سایتهای جدید مسکونی از مهمترین اقدامات صورت گرفته در این روستاها بوده است.کپی شد"
} | [
13906,
633,
19582,
264,
20673,
16982,
2864,
34067,
5643,
4159,
259,
23510,
13563,
36223,
5322,
343,
5021,
267,
2858,
259,
18060,
341,
49221,
36531,
10126,
548,
58695,
2458,
87983,
259,
31391,
509,
404,
102307,
209041,
436,
259,
36634,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
100522,
286,
2731,
282,
43060,
316,
43060,
285,
3620,
602,
129493,
3536,
385,
43060,
368,
134410,
1186,
2731,
405,
289,
781,
701,
43060,
811,
655,
280,
43060,
711,
7755,
861,
43060,
272,
261,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
342,
259,
... |
{
"phonemize": "................................................ e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. tɑjlænd. sjɑsiː. kɑbine. \" surɑjude tʃulɑnunæt \" noxoste væzire tɑjlænd dær neʃæste ruze tʃɑhɑrʃænbe xod, tærmime kɑbine rɑ dær dæsture kɑr qærɑr xɑhæd dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ræsmi tɑjlænd tænɑpærɑntezbæste, dipɑvɑdi mæksɑvɑn væzir dær dæftære noxoste væzir ɡoft : surɑjude do hæftee piʃ æz vozærɑje xod xɑste bud ɡozɑreʃe æmælkærde xod rɑ be tore ʃæffɑf ʔerɑʔe konænd. vej æfzud : dær ertebɑt bɑ tærmime kɑbine, tʃulɑnunæt be xubi æz mævɑneʔ bær sære rɑh ɑɡɑhi dɑræd væ qæsde u dɑmæn zædæn be tæʃænnodʒɑt be vodʒud ɑmæde tævæssote ɡoruhhɑje moxɑlefe dolæt nist. beræqme kɑheʃe mæhbubijæte dolæte tɑjlænd tej hæʃt mɑhe ɡozæʃte, jek motɑleʔe ɑmɑri dɑneʃɡɑhi ke dær bɑnkok ændʒɑm ʃod neʃɑn mi dæhæd pændʒɑhohæft dærsæde pɑsoxɡujɑn æz tærmime kɑbine dolæte hemɑjæt mi konænd. bær æsɑse in motɑleʔe, dærxɑste mærdom æz dolæte biʃtær dær mehvære æfzɑjeʃe æmnijæte melli, pɑjɑn bæxʃidæn be koʃtɑrhɑje dʒonube keʃvær, behbude væzʔijæte eqtesɑdi væ sɑmɑn dæhi moʃkelɑte siɑsist. surɑjude piʃe tær onvɑn kærde bud entexɑbɑte omumi desɑmbr dej pærɑntezbæste sɑle dʒɑri bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ʒenerɑl suntei færmɑndeh ærteʃe tɑjlænd dær nuzdæh septɑmbr bistohæʃt ʃæhrivær pærɑntezbæste dolæt \" tɑksin ʃinɑvɑtrɑ \" rɑ tej kudetɑi ɑrɑm særneɡun kærd. ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sefr pændʒɑhojek sɑʔæte dæh : sefr hæft tæmɑm entehɑje pæjɑme si bistonoh. sefr hæft dæh bistohæft",
"text": "\n................................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/01/86\nخارجی.تایلند.سیاسی.کابینه. \"سورایود چولانونت\" نخست وزیر تایلند در نشست روز چهارشنبه خود، ترمیم\nکابینه را در دستور کار قرار خواهد داد. به گزارش خبرگزاری رسمی تایلند (تنا) ، دیپاوادی مکساوان وزیر در دفتر\nنخست وزیر گفت: سورایود دو هفته پیش از وزرای خود خواسته بود گزارش عملکرد\nخود را به طور شفاف ارایه کنند. وی افزود: در ارتباط با ترمیم کابینه، چولانونت به خوبی از موانع بر سر\nراه آگاهی دارد و قصد او دامن زدن به تشنجات به وجود آمده توسط گروههای\nمخالف دولت نیست. برغم کاهش محبوبیت دولت تایلند طی هشت ماه گذشته، یک مطالعه آماری\nدانشگاهی که در بانکوک انجام شد نشان می دهد 57 درصد پاسخگویان از ترمیم\nکابینه دولت حمایت می کنند. بر اساس این مطالعه، درخواست مردم از دولت بیشتر در محور افزایش امنیت\nملی، پایان بخشیدن به کشتارهای جنوب کشور، بهبود وضعیت اقتصادی و سامان\nدهی مشکلات سیاسی است. سورایود پیش تر عنوان کرده بود انتخابات عمومی دسامبر(دی ) سال جاری\nبرگزار خواهد شد. ژنرال سونتهی فرمانده ارتش تایلند در 19 سپتامبر (28 شهریور) دولت\n\"تاکسین شیناواترا\" را طی کودتایی آرام سرنگون کرد.آساق 335\nشماره 051 ساعت 10:07 تمام\n انتهای پیام C29.07-10-27 \n\n\n "
} | [
259,
2464,
2464,
2464,
11791,
63826,
15394,
26790,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
73341,
4784,
12590,
406,
260,
636,
28500,
1832,
260,
20704,
260,
172280,
11558,
260,
313,
56274,
7327,
4412,
1177,
209041,
43981,
311,
26872,
2408... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
601,
43060,
280,
43060,
280,
43060,
282,
4967,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
52132,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
... |
{
"phonemize": "mohemtærin onvɑn hɑje mætbuʔɑt ruze se ʃænbe kujæt hæʃ kujæt, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. mætbuʔɑt. kujæt setɑresetɑresetɑre ælrɑje pɑvel : ɑmrikɑ dʒænk rɑ dær ærɑq mi bɑzed pentɑɡone hidʒdæh næfær æz bɑzdɑʃte ʃodeɡɑne ɡuɑntɑnɑmo rɑ ɑzɑd kærd tuni bælr hemɑjæte motlæqe xod rɑ æz mæhmude æbbɑs eʔlɑm kærd musɑd : irɑn tej se elɑ tʃɑhɑr sɑl mi tævɑnæd bombe hæste ʔi besɑzæd setɑresetɑresetɑre ælsiɑse \" dolæte eslɑmi ærɑq \" ælæjhe ʃiʔæjɑn eʔlɑme dʒænk kærd koree ʃomɑli ʃærɑjete xod rɑ bærɑje æz særɡiri mozɑkerɑt, sæxt tær kærde æst irɑn joro rɑ be dʒɑj dolɑr dær tæʔɑmolɑte xod dʒɑjɡozin kærde æst væzire defɑʔe dʒædide ɑmrikɑ soɡænd jɑd kærd setɑresetɑresetɑre e ælænbɑ bær æsære enfedʒɑre bombi dær bæqdɑde ʃeʃ næfær koʃte væ bistohæʃt næfære diɡær zæxmi ʃodænd ræhbære demokrɑt hɑ bɑ æfzɑjeʃe movæqqæte niruhɑje ɑmrikɑ dær ærɑq movɑfeqæt kærd væzire niruje sɑbeqe ærɑq æz zendɑnæʃ dær bæqdɑd færɑr kærd beʃɑrɑsd bærɑje bærræsi ozɑʔe xɑværemijɑne bɑ mæqɑm hɑje rusije, vɑrede mosko ʃod xɑværæm slæʃ sisædo tʃehel slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro sædo sionoh",
"text": " مهمترین عنوان های مطبوعات روز سه شنبه کویت \n#\nکویت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/9/85 \nخارجی.مطبوعات.کویت \n *** الرای \n - پاول : آمریکا جنک را در عراق می بازد \n - پنتاگون 18 نفر از بازداشت شدگان گوانتانامو را آزاد کرد \n - تونی بلر حمایت مطلق خود را از محمود عباس اعلام کرد \n - موساد: ایران طی 3 الی 4 سال می تواند بمب هسته ای بسازد \n *** السیاسه \n - \"دولت اسلامی عراق\" علیه شیعیان اعلام جنک کرد \n - کره شمالی شرایط خود را برای از سرگیری مذاکرات، سخت تر کرده است \n - ایران یورو را به جای دلار در تعاملات خود جایگزین کرده است \n - وزیر دفاع جدید آمریکا سوگند یاد کرد \n *** الانباء \n - بر اثر انفجار بمبی در بغداد 6 نفر کشته و 28 نفر دیگر زخمی شدند \n - رهبر دمکرات ها با افزایش موقت نیروهای آمریکا در عراق موافقت کرد \n - وزیر نیروی سابق عراق از زندانش در بغداد فرار کرد \n - بشاراسد برای بررسی اوضاع خاورمیانه با مقام های روسیه، وارد مسکو شد \n خاورم/340/1445/ 1139 \n\n "
} | [
11691,
11836,
259,
7516,
1091,
115255,
72704,
4029,
7902,
259,
9797,
1062,
1845,
387,
1062,
1845,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
62496,
5602,
12590,
406,
260,
633,
35956,
72704,
260,
11791,
1845,
12290,
402,
80833,
259,
264,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35325,
470,
270,
10787,
348,
351,
379,
43060,
272,
382,
43060,
608,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
259,
41459,
265,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
38016,
104325,
28466,
238796,
38016,
104325,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
... |
{
"phonemize": "buʃehr moʔɑvene sjɑsiː sepɑh emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste ostɑne buʃehr ɡoft : dʒærijɑne tæhrif mixɑhæd bɑ ræveʃhɑje moxtælef, ruhe nɑ omidi væ vɑbæsteɡi rɑ dær mellæte irɑn tærvidʒ dæhæd. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde rezɑi zohre jekʃænbe dær dʒæmʔe pɑsdɑrɑne sepɑh mɑleke ʃæhrestɑne buʃehr ezhɑr dɑʃt : dʒærijɑne tæhrife næqʃe nofuzi doʃmæn dær residæn be æhdɑfe ʃævæme xod rɑ ifɑ mikonæd. vej ezɑfe kærd : hæmɑntor ke ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi færmudænd, bærɑje ʃekæste tæhrimhɑ, ævvæl bɑjæd dʒærijɑne tæhrif rɑ ʃekæst dæhim zirɑ dʒærijɑne tæhrif dær vɑqeʔ bɑle hærekæte dʒærijɑne tæhrim æst. rezɑi edɑme dɑd : æɡær in bɑlhɑ rɑ beʃkænim tæhrime qætʔæn ʃekæste kɑmeltæri xɑhæd xord væ ælbætte mellæte mɑ neʃɑn dɑde æst ke bɑ ruhe hosejni væ ɑʃurɑi xod, ænʃɑɑlæle hær ruz be sæmte tæmæddone novine eslɑmi ɡɑmhɑje bolænde tæri bær midɑræd. vej bɑ bæjɑne inke ziɑræte ɑʃurɑ tædʒæssome jek mærzbændi vɑqeʔi bɑ doʃmænɑn æst, æfzud : ziɑræte ɑʃurɑ dær vɑqeʔ eʔlɑme ʃæffɑfe dusti bɑ dustɑne æhle bejt væ doʃmæni bɑ doʃmænɑne æhle bejt æst. moʔɑvene sjɑsiː sepɑh emɑme sɑdeq ostɑne buʃehr tæsrih kærd : ziɑræte ɑʃurɑe jek dærse zæmɑne ʃenɑsi, dʒærijɑne ʃenɑsi, dʒebhe ʃenɑsi væ doʃmæn ʃenɑsist ke hær tʃɑhɑr morede ɑn bærɑje bæsiræt dɑʃtæne lɑzem æst. rezɑi ezɑfe kærd : dær mæʔɑni æmiqe ziɑræte ɑʃurɑ be dʒærijɑne tæhrif væ bonjɑn næhɑdæn æsɑse zolm be æhle bejt hæm be xubi eʃɑre ʃode æst væ mitælæbæd dær in æjjjɑm væ sefr dʒærijɑne enherɑfi tæhrif tæbin ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : enherɑfe enqelɑbe mæʃrutijæt æz æhdɑfe ævvælije, nætidʒe æmælkærde dʒærijɑne motenæffeze tæhrif bud hættɑ miʃævæd ɡoft æɡær dʒærijɑne tæhrife mæsire mæʃrutijæt rɑ monhæref nækærde bud esteʔmɑre biruni be komæke estebdɑde dɑxeli væ ævɑmele ɑnhɑ dʒorʔæt bær dɑr keʃidæne ʃæhide bozorɡ ʃejx fæzl ællɑh nuri rɑ nædɑʃtænd. moʔɑvene sjɑsiː sepɑh emɑme sɑdeq ostɑne buʃehr bɑ eʃɑre be æhdɑfe dʒærijɑne tæhrif edɑme dɑd : dʒærijɑne tæhrif æz jek tæræfe ʃoʔɑre mɑ nemitævɑnim rɑ tæbliq mikonæd væ æz tæræfe diɡær tælɑʃ mikonæd qodræte doʃmænɑne mellæte mosælmɑne irɑn rɑ besijɑr bozorɡ dʒelve dæhæd tɑ ruhe omidi væ vɑbæsteɡi dær mellæt rɑ tærvidʒ dæhæd. vej xɑterneʃɑn kærd : be bærekæte næfæse mæsihɑi hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ ræhbære moʔæzzæme enqelɑb, mellæte mosælmɑne mɑ qollehɑje piʃræft rɑ jeki pæs æz diɡæri fæth kærde væ jɑ dær hɑle fæth kærdæn hæstænd. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - معاون سیاسی سپاه امام صادق (ع) استان بوشهر گفت: جریان تحریف میخواهد با روشهای مختلف، روح نا امیدی و وابستگی را در ملت ایران ترویج دهد.به گزارش ، محمد رضایی ظهر یکشنبه در جمع پاسداران سپاه مالک شهرستان بوشهر اظهار داشت: جریان تحریف نقش نفوذی دشمن در رسیدن به اهداف شوم خود را ایفا میکند.وی اضافه کرد: همانطور که رهبر معظم انقلاب اسلامی فرمودند، برای شکست تحریمها، اول باید جریان تحریف را شکست دهیم زیرا جریان تحریف در واقع بال حرکت جریان تحریم است.رضایی ادامه داد: اگر این بالها را بشکنیم تحریم قطعاً شکست کاملتری خواهد خورد و البته ملت ما نشان داده است که با روح حسینی و عاشورایی خود، انشاالله هر روز به سمت تمدن نوین اسلامی گامهای بلند تری بر میدارد.وی با بیان اینکه زیارت عاشورا تجسم یک مرزبندی واقعی با دشمنان است، افزود: زیارت عاشورا در واقع اعلام شفاف دوستی با دوستان اهل بیت و دشمنی با دشمنان اهل بیت است.معاون سیاسی سپاه امام صادق ( استان بوشهر تصریح کرد: زیارت عاشورا یک درس زمان شناسی، جریان شناسی، جبهه شناسی و دشمن شناسی است که هر چهار مورد آن برای بصیرت داشتن لازم است.رضایی اضافه کرد: در معانی عمیق زیارت عاشورا به جریان تحریف و بنیان نهادن اساس ظلم به اهل بیت هم به خوبی اشاره شده است و میطلبد در این ایام و صفر جریان انحرافی تحریف تبیین شود.وی اظهار داشت: انحراف انقلاب مشروطیت از اهداف اولیه، نتیجه عملکرد جریان متنفذ تحریف بود حتی میشود گفت اگر جریان تحریف مسیر مشروطیت را منحرف نکرده بود استعمار بیرونی به کمک استبداد داخلی و عوامل آنها جرأت بر دار کشیدن شهید بزرگ شیخ فضل الله نوری را نداشتند.معاون سیاسی سپاه امام صادق ( استان بوشهر با اشاره به اهداف جریان تحریف ادامه داد: جریان تحریف از یک طرف شعار ما نمیتوانیم را تبلیغ میکند و از طرف دیگر تلاش میکند قدرت دشمنان ملت مسلمان ایران را بسیار بزرگ جلوه دهد تا روح امیدی و وابستگی در ملت را ترویج دهد.وی خاطرنشان کرد: به برکت نفس مسیحایی حضرت امام خمینی (ره) و رهبر معظم انقلاب، ملت مسلمان ما قلههای پیشرفت را یکی پس از دیگری فتح کرده و یا در حال فتح کردن هستند.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
259,
264,
11163,
1715,
259,
20704,
259,
114134,
376,
14266,
259,
49735,
274,
1923,
271,
12363,
7773,
19089,
5021,
267,
1576,
33321,
6238,
45005,
822,
6590,
883,
768,
17870,
1091,
259,
7736,
343,
38854,
6876,
259,
50155,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
949,
240209,
43060,
78467,
48710,
43060,
522,
196739,
15110,
43060,
334,
724,
43060,
645,
259,
263,
43060,
368,
781,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
11326,
43060,
405,
758,
238796,
96714,
259,... |
{
"phonemize": ", pæs æz bɑzi moqɑbel ɡoft : æz komitee enzebɑti xɑheʃ mikonæm filmhɑje bɑzi rɑ bɑ deqqæt bebinænd. dær jek sæhne bɑzikone hærif bɑ kæfe pɑ be ruje qæfæse sine mæn ɑmæd væ bæʔd æz ɑn hæm bɑ zɑnu be ɡidʒɡɑh mæn zæd. be næzæræm bɑjæd dær in sæhne exrɑdʒ miʃod æmmɑ ɑqɑje bonjɑdifer morɑʔɑt kærd. neʔmæti dær morede fæhɑʃihɑ ɡoft : dær morede fæhɑʃihɑe ʃɑjæd nemitævɑnænd æmmɑ hærækɑte bɑzikonɑne hærif rɑ mitævɑnænd neɡɑh konænd. ɑnhɑ ʃoruʔkonænde dærɡirihɑ budænd væ be næzære mæn mixɑstænd dær bɑzi dæʔvɑ rɑh bijændɑzænd. bɑzikone perspolis dær morede inke noh emtijɑzi ʃodænd væ be sædre dʒædvæl residænd, ɡoft : e eskelete time mɑ hefz ʃode væ ælɑn hæm bɑ tæfækkorɑte kɑdre fæni dʒædid bærɑje qæhremɑni mirævim. bæʔd æz bɑxt be terɑktore mɑ dʒænɡidim tɑ nætɑjedʒe xubi beɡirim væ enʃɑʔollɑh dær bɑzihɑje ɑjænde hæm hæmin rævænd rɑ edɑme midæhim tɑ be movæffæqijæt beresim.",
"text": "، پس از بازی مقابل گفت: از کمیته انضباطی خواهش میکنم فیلمهای بازی را با دقت ببینند. در یک صحنه بازیکن حریف با کف پا به روی قفسه سینه من آمد و بعد از آن هم با زانو به گیجگاه من زد. به نظرم باید در این صحنه اخراج میشد اما آقای بنیادیفر مراعات کرد.نعمتی در مورد فحاشیها گفت: در مورد فحاشیها شاید نمیتوانند اما حرکات بازیکنان حریف را میتوانند نگاه کنند. آنها شروعکننده درگیریها بودند و به نظر من میخواستند در بازی دعوا راه بیندازند.بازیکن پرسپولیس در مورد اینکه 9 امتیازی شدند و به صدر جدول رسیدند، گفت: اسکلت تیم ما حفظ شده و الان هم با تفکرات کادر فنی جدید برای قهرمانی میرویم. بعد از باخت به تراکتور ما جنگیدیم تا نتایج خوبی بگیریم و انشاءالله در بازیهای آینده هم همین روند را ادامه میدهیم تا به موفقیت برسیم."
} | [
259,
343,
6423,
695,
6908,
259,
15629,
5021,
267,
695,
259,
16802,
3234,
1663,
2647,
47459,
406,
6590,
1440,
822,
259,
34753,
10223,
1091,
6908,
916,
768,
550,
19513,
614,
17682,
1832,
260,
509,
2665,
8188,
5562,
6908,
4159,
1240,
45005... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
330,
43060,
1383,
259,
81490,
43060,
4554,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
2731,
360,
259,
223915,
289,
120277,
43060,
524,
259,
329,
43060,
1551,
238796,
166151,
102971,
282,
1766,
334,
... |
{
"phonemize": "ʃæhrekord næmɑjænde vælifæqih dær sepɑh qæmærbænihɑʃem ejn pærɑntezbæste tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : xæbærneɡɑrɑn næqʃe mohemmi dærtærvidʒ ærzeʃ hɑje eslɑmi dær dʒɑmeʔe dɑrænd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm kærime særɑfrɑze zohre tʃɑhɑrʃænbe dærmærɑsem bozorɡdɑʃte ruze xæbærneɡɑr væ hæmɑjeʃe bæsidʒe ræsɑne ezhɑr dɑʃt : jek xæbærneɡɑr mitævɑnæd jek dʒɑmeʔee sɑlem væ sɑleh biɑfæriænd tʃerɑke væqti jek mæqɑle ʔi rɑ montæʃer jɑ jek tæhlil minevisæd væ jɑ inke jek mozue mohemmi rɑ be tæsvir mi keʃæd, dær hæqiqæt be donbɑle tævædʒdʒoh dɑdæne mærdom væ mæsʔulɑn be moʃkelɑte dʒɑmeʔe æst. vej dær edɑme æfzud : xæbærneɡɑre jek rɑhnæmɑ delsuze moxles væ hedɑjæt ɡær æst væ bɑjæd dær in mæsir tælɑʃ konæd. hodʒdʒæt oleslɑme særɑfrɑz tæsrih kærd : pæzireʃe jek xæbær æz xæbærneɡɑr dær dʒɑmeʔee dini in æst ke mærdom hæq nædɑrænd hær xæbæri rɑ æz hær kæsi bepæzirænd væ mærdom bɑjæd xæbær rɑ bɑmlɑke eʔtemɑde qæbul konænd. kopi ʃod",
"text": "شهرکرد- نماینده ولیفقیه در سپاه قمربنیهاشم (ع) چهارمحال و بختیاری گفت: خبرنگاران نقش مهمی درترویج ارزش های اسلامی در جامعه دارند.به گزارش ، حجت الاسلام کریم سرافراز ظهر چهارشنبه درمراسم بزرگداشت روز خبرنگار و همایش بسیج رسانه اظهار داشت: یک خبرنگار میتواند یک جامعه سالم و صالح بیافریند چراکه وقتی یک مقاله ای را منتشر یا یک تحلیل مینویسد و یا اینکه یک موضوع مهمی را به تصویر می کشد، در حقیقت به دنبال توجه دادن مردم و مسئولان به مشکلات جامعه است.وی در ادامه افزود: خبرنگار یک راهنما دلسوز مخلص و هدایت گر است و باید در این مسیر تلاش کند.حجت الاسلام سرافراز تصریح کرد: پذیرش یک خبر از خبرنگار در جامعه دینی این است که مردم حق ندارند هر خبری را از هر کسی بپذیرند و مردم باید خبر را باملاک اعتماد قبول کنند.کپی شد"
} | [
4211,
26152,
264,
14441,
3210,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
259,
114134,
376,
33818,
841,
47128,
1875,
28438,
274,
1923,
271,
20311,
633,
23453,
341,
614,
39398,
406,
5021,
267,
4382,
31184,
941,
259,
24521,
11691,
406,
509,
92277,
24397... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
2731,
334,
133532,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
259,
68537,
1398,
2731,
11758,
334,
331,
10787,
15110,
43060,
334,
1911,
2731,
282,
10787,
103398,
3033,
43060,
238796,
470,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,... |
{
"phonemize": ", ruznɑme « sobhe no » dær særmæqɑle xod neveʃt : ʃohædɑe jeki æz mæzɑhere væhdæte melli irɑniɑnænd. ʃæhid mohsene hodʒædʒi ke be tɑzeɡi be xejle ʃæhidɑne særɑfrɑz modɑfeʔe hæræm pejvæst, in ruzhɑ næmɑdi æz in væhdæte mellist. ɡoruhhɑje moxtælefi æz honærmændɑn væ værzeʃkɑrɑn væ æhɑli færhænɡ væ sijɑsæt dær fæzɑje mædʒɑzi be bæjɑne ehsɑsɑt væ ædɑje ehterɑm be mæhzære in ʃæhid væ ʃohædɑje modɑfeʔ pærdɑxteænd. æzme rɑsex væ simɑje ostovɑr væ xelæl nɑpæzire ʃæhid hodʒædʒi, hæme rɑ be tæhsin vɑdɑʃte væ særemɑn rɑ dær bærɑbære imɑne xod, be tæʔzime xæm kærde æst. hæmin imɑn væ æzme rɑsex æst ke modʒebe zæbuni væ væhʃæte doʃmæn æst væ in tærs væ tæzælzol rɑ æz simɑje xovfnɑke doʃmæne tækfiri mitævɑn be rɑhæti did væ xɑnd. bɑjæd qædrdɑne in væhdæt væ hæmdeli irɑniɑn bud væ dær moqɑbel æz kæsɑni ke æz doʃmæne ʃenɑsi væ fæhme fædɑkɑrihɑje dʒævɑnɑn dʒɑne berækfe irɑni nɑtævɑn væ ɑdʒezænd, xɑst tɑ bɑ tʃæʃmɑni bɑz be dur væ ætrɑfe xod benɡærænd væ æz bɑzi dær zæmine doʃmæn bepærhizænd. motæʔæssefɑne dær hæmin æjjjɑm ræftɑre porxætɑje do værzeʃkɑre irɑni modʒeb ʃod tɑ doʃmæne sæhijunisti æz kæmtærin eʃtebɑhɑt be næfʔe xod bæhre beɡiræd væ kæsɑni hæm be dʒɑj særzæneʃe in xætɑ, be tæxtije hozure æmnijæte ɑfærine irɑn dær mæntæqe bepærdɑzænd æmmɑ hæmin ke ɡoruhhɑje ɡunɑɡune mærdome æʔæm æz honærmændɑn væ værzeʃkɑrɑn væ zænɑn væ mærdɑn be tædʒlil æz særdɑrɑne bi eddeʔɑ væ dʒævɑnɑn dʒɑne berækfe xod dær surije væ ærɑq mipærdɑzænd, xod hekɑjæt æz dærk væ ʃoʔure bɑlɑje ɑnɑn væ qædrʃenɑsi næsæbte be in fædɑkɑrihɑ dɑræd væ hæmin, zɑmene dævɑme hovijjæte enqelɑbi mɑst.",
"text": "، روزنامه «صبح نو» در سرمقاله خود نوشت:شهدا یکی از مظاهر وحدت ملی ایرانیانند. شهید محسن حججی که به تازگی به خیل شهیدان سرافراز مدافع حرم پیوست، این روزها نمادی از این وحدت ملی است. گروههای مختلفی از هنرمندان و ورزشکاران و اهالی فرهنگ و سیاست در فضای مجازی به بیان احساسات و ادای احترام به محضر این شهید و شهدای مدافع پرداختهاند. عزم راسخ و سیمای استوار و خلل ناپذیر شهید حججی، همه را به تحسین واداشته و سرمان را در برابر ایمان خود، به تعظیم خم کرده است.همین ایمان و عزم راسخ است که موجب زبونی و وحشت دشمن است و این ترس و تزلزل را از سیمای خوفناک دشمن تکفیری میتوان به راحتی دید و خواند.باید قدردان این وحدت و همدلی ایرانیان بود و در مقابل از کسانی که از دشمن شناسی و فهم فداکاریهای جوانان جان برکف ایرانی ناتوان و عاجزند، خواست تا با چشمانی باز به دور و اطراف خود بنگرند و از بازی در زمین دشمن بپرهیزند.متاسفانه در همین ایام رفتار پرخطای دو ورزشکار ایرانی موجب شد تا دشمن صهیونیستی از کمترین اشتباهات به نفع خود بهره بگیرد و کسانی هم به جای سرزنش این خطا، به تخطئه حضور امنیت آفرین ایران در منطقه بپردازند؛ اما همین که گروههای گوناگون مردم اعم از هنرمندان و ورزشکاران و زنان و مردان به تجلیل از سرداران بی ادعا و جوانان جان برکف خود در سوریه و عراق میپردازند، خود حکایت از درک و شعور بالای آنان و قدرشناسی نسبت به این فداکاریها دارد و همین، ضامن دوام هویت انقلابی ماست.\n "
} | [
259,
343,
4029,
13830,
404,
16579,
2859,
436,
509,
2557,
27458,
2657,
24491,
267,
50696,
632,
259,
7371,
695,
548,
22463,
14459,
17471,
18449,
23999,
19024,
260,
14951,
1555,
548,
10237,
16208,
39786,
934,
554,
259,
58106,
6473,
554,
1904... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
41459,
272,
43060,
645,
404,
27506,
1551,
375,
618,
331,
10787,
259,
49404,
125978,
781,
43060,
468,
9043,
285,
33906,
238796,
270,
259,
267,
259,
238796,
268,
106992,
285,
43060,
265,
384,
650,
259,
2731,
360,
134410,
36... |
{
"phonemize": "xæbærhɑje kutɑh værzeʃi................. e tehrɑn, ʃæhrestɑn hɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. xæbærhɑje kutɑh. sɑve ræʔise hejʔæte do væ mejdɑni sɑve ɡoft : \" hodʒdʒæt nɑsere ræmezɑni \" nodʒævɑne sɑve ʔi be reqɑbæthɑje do væ mejdɑni dʒæhɑni eʔzɑm mi ʃævæd. \" hæmze pæʃmine puʃe \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : in nodʒævɑn bɑ qæhremɑni dær reqɑbæthɑje do væ mejdɑni keʃværi dær reʃte pærtɑbe væzne dʒævɑze hozur dær reqɑbæthɑje dʒæhɑni rɑ be dæst ɑːværæd. vej ezɑfe kærd : ræmezɑni, be hæmrɑh diɡær æʔzɑje time melli nodʒævɑnɑne irɑn dær bistohæʃt tirmɑh dʒæhæte ʃerkæt dær reqɑbæthɑje dʒæhɑni be keʃvære tʃek eʔzɑm mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : in værzeʃkɑre sɑve ʔi hæmtʃenin be hæmrɑh time melli dɑneʃe ɑmuzɑne irɑn dær reqɑbæthɑje dʒæhɑni dær keʃvære færɑnse ʃerkæt mi konæd. vej, kæsbe onvɑne noxoste reqɑbæthɑje doj tʃɑhɑrsæd metr bɑ mɑneʔ tævæssote \" qolɑmrezɑ kærimi \" væ onvɑne sevvomi pærtɑbe tʃækkoʃ tævæssote \" ækbære moqæddæri \" dær rædde senni nodʒævɑnɑn rɑ æz diɡær movæffæqijæthɑje værzeʃkɑrɑne nodʒævɑne sɑve dær reqɑbæthɑje æxire qæhremɑni do væ mejdɑni keʃvær onvɑn kærd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo sioʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo si setɑresetɑresetɑre e tehrɑn dovvomin dʒælæse æʔzɑje hejʔæte ræʔise fedrɑsijone tekvɑndo dær sɑle dʒɑri, emruz dær dæftære ræʔise fedrɑsijon be rijɑsæte sejjedmohæmmæde pulɑdɡær tæʃkil mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, dærɑjen dʒælæse elɑhe æræb ɑmeri nɑjeb ræʔis, sejjedhosejne æbbɑsi dæbir, fejsæl dɑneʃ kɑrʃenɑse xebre, lejlɑ mohæmmædi bɑzræs, ærdæʃir purbɑqeri xæzɑne dɑr, moxtɑre kælɑntæri, mohæmmædrezɑ musɑvænd, xodɑdɑdi væ roqæni æʔzɑje hejʔæte ræʔise hozur dɑrænd. setɑresetɑresetɑre e tehrɑn dovvomin dore moræbbiɡæri dærædʒee jek ʃenɑje bɑnovɑne æzʔæsre ruze ɡozæʃte ʃænbe pærɑntezbæste bɑ hozure bistohæft moræbbi ezɑstɑnhɑje særɑsærækʃur dærɑsætxæræʃeid kæʃurɑqɑzʃæd. in doree dæh ruze ke ʃɑmele doruse teʔori væ æmæli mi bɑʃæd tɑsi æm xordɑd mɑh edɑme dɑræd. tædrise doruse æmæli bærohde doktor lejlɑ sæbɑqiɑn væ doruse teʔori bærohde doktor behzɑde xæbɑziɑn, doktor ʃæhrɑme færædʒ zɑde, dækætræfærhɑde morɑdi, doktorhosejne pur soltɑni væ dækætræmænæsuræsiɑh xɑhæd bud. værzeʃi slæʃ jek hezɑro pɑnsædo sionoh setɑresetɑresetɑre sænændædʒ ostɑne kordestɑne jeki æz qotbhɑje mohem væ tæʔsire ɡozɑre værzeʃe pinæk pænk dær sæthe keʃvær bude ke tʃehre hɑje besjɑri rɑ dær in værzeʃ be keʃvær moʔærrefi kærde æst. nɑmhɑje tʃon \" fævɑd kɑseb \", \" dʒæmil lotf ællɑh næsæb \", \" behnɑme ræhmæt pænɑh \" \" ʃɑhu tufɑni \" væ \" midiɑ lotf ællɑh næsæb \" æz dʒomle in tʃehre hɑ be ʃomɑr mi rævænd ke dær mæjɑdine dɑxeli væ xɑredʒi mæqɑmhɑ væ eftexɑrɑte besjɑri bærɑje keʃvær kæsb kærde ænd. bærxi æz mæsʔulɑne hejʔæte pinæk pænk væ bɑzikonɑn dær morede in værzeʃ dær ostɑn moʔtæqedænd ke værzeʃe pinæk pænk dær suræte tævædʒdʒoh væ hemɑjæte biʃtær mi tævɑnæd hærfhɑje zjɑdi dær ærse bejne olmelæli niz dɑʃte bɑʃæd. hæft hezɑro sisædo tʃeheloʃeʃ slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑresetɑre e zændʒɑn ræʔise hejʔæte væzne bærdɑri ostɑne zændʒɑn æz bærɡozɑri mosɑbeqɑte nonæhɑlɑne keʃvær dær zændʒɑn xæbær dɑd. \" mædʒide jæzdɑni \" ruze jekʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in reqɑbæt hɑ dær do bæxʃe væzne bærdɑri væ ɑmɑdeɡi dʒesmɑni bærɡozɑr xɑhæd ʃod. vej æfzud : dær in mosɑbeqɑt værzeʃkɑrɑne rædeje senni dæh væ jɑzdæh sɑl, ruzhɑje jɑzdæh væ dævɑzdæh tirmɑh væ værzeʃkɑrɑne dævɑzdæh væ sizdæh sɑl niz tʃɑhɑrdæh væ pɑnzdæh hæmɑn mɑh, be suræte timi væ enferɑdi dær sɑlone bineʃe zændʒɑn bɑ jekdiɡær reqɑbæt xɑhænd kærd. jæzdɑni æfzud : værzeʃkɑrɑne dæh væ jɑzdæh sɑl dær ozɑne bistohæʃt e siodo e sioʃeʃ e tʃehelojek e tʃeheloʃeʃ e pændʒɑhose e ʃæst væ be ezɑfeje ʃæst kiluɡeræm væ værzeʃkɑrɑne dævɑzdæh væ sizdæh sɑl niz dær væzn hɑje si e siotʃɑhɑr e siohæʃt e tʃehelose e tʃehelohæʃt e pændʒɑhopændʒ e ʃæstodo væ be ezɑfee ʃæstodo kiluɡeræm reqɑbæt xɑhnædkærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, vej æfzud : dær ɑmɑdeɡi dʒesmɑni niz æz værzeʃkɑrɑne hɑzer test hɑje bɑrfiks, enʔetɑfe pæziri, derɑzkeʃ væ neʃæst, pærtɑbe tupe mædsinbɑle jek kiluɡeræmi, do sorʔæt væ pæreʃe dʒofte æmudi, be æmæl xɑhæd ɑmæd. jæzdɑni æfzud : dær rædde senni dæh væ jɑzdæh sɑl bærɑje teste ɑmɑdeɡi dʒesmɑni ʃæst emtijɑz væ næmɑjeʃe teknike væzne bærdɑri tʃehel emtijɑz væ rædde senni dævɑzdæh væ sizdæh sɑl niz dær ɑmɑdeɡi dʒesmɑni tʃehel emtijɑz væ bærɑje teknike væzne bærdɑri niz ʃæst emtijɑz dɑde xɑhæd ʃod. pɑnsædo nævædohæft slæʃ pɑnsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft setɑresetɑresetɑre qæzvin nɑjeb ræʔise fedrɑsijone værzeʃi bimɑri hɑje xɑs ɡoft : irɑne tænhɑ keʃvær dɑrɑje in fedrɑsijon dær donjɑst væ bæræsɑse meʔjɑrhɑ væ osule nezɑme eslɑmi dærsædæde ɡostæreʃe edɑlæte edʒtemɑʔi dær estefɑde æz emkɑnɑte værzeʃi bærɑje hæme ɑhɑde dʒɑmeʔe hæstim. sejjedbɑqere fɑtemi næsæb ruze jekʃænbe dær hɑʃije mædʒmæʔe hejʔæte værzeʃi bimɑri hɑje xɑsse ostɑne qæzvin dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑrdɑʃt : in fedrɑsijon fæʔɑlijæte xod rɑ æz sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr bɑ hædæfe æfzɑjeʃe omid be zendeɡi dær bimɑrɑne sæʔbe olʔælɑdʒ ɑqɑz kærd. vej idʒɑde ʃɑdɑbi væ kɑstæn æz dærdhɑje dʒesmi væ ruhi bimɑn rɑɑze diɡær æhdɑfe in fedrɑsijon zekr kærd væ ɡoft : bimɑrɑne xɑs hæmtʃon hæme ʃæhrvændɑn hæqqe estefɑde æz emkɑnɑt væ hozur dær ærse hɑje edʒtemɑʔi rɑ dɑrænd væ movæzzæf hæstim zæmine hɑje ɑn rɑ bærɑje in æfrɑde mohæjjɑ konim. fɑtemi næsæb bɑ eʃɑre be tæʃkil væ fæʔɑlijæte hejʔæt hɑje værzeʃi bimɑri hɑje xɑs dær bistohæft ostɑn, æfzud : tæʃviqe bimɑrɑne xɑs be fæʔɑlijæt hɑje værzeʃi væ estefɑde æz komæk hɑje æfrɑde xejr bæxʃi æz æhdɑfe hejʔæt hɑje værzeʃi bimɑrɑne xɑs æst. jek hezɑro divisto nævædose slæʃ ʃeʃsædo ʃɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr setɑresetɑresetɑre jɑsudʒ modire kolle tærbijæte bædæni kohɡiluje væ bojeræhmæd ɡoft : mohemtærin senne ʃokufɑi værzeʃe dærɑvɑne nodʒævɑni be viʒe pɑje tæhsili tʃɑhɑrom væ pændʒome ebtedɑist æmmɑ be in mozue mohem dær ostɑne mɑ tævædʒdʒoh nemi ʃævæd. sejjed æbdi eftexɑri jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : kæm bɑruræbudæne sɑʔɑte værzeʃ dær mædɑrese in ostɑne bɑʔes ʃode æst dær senine ebtedɑi dɑneʃe ɑmuzɑn tæmɑjole zjɑdi be værzeʃ neʃɑn nædæhænd. vej bæjɑn dɑʃt : dær keʃvær væ tæmɑm donjɑ tævædʒdʒoh be værzeʃ dær senine pɑjin æst æmmɑ dær ostɑne kohɡiluje væbvirɑhmæd tʃenin tʃizi moʃɑhede nemi ʃævæd. in mæsʔul æfzud : værzeʃe mædɑres bɑjæd porbɑr ʃævæd væ sɑʔɑte værzeʃi dær sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æfzɑjeʃ dɑde ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : bistopændʒ dærsæde eʔtebɑrɑte fæsle værzeʃe ostɑn kohɡiluje væ bojeræhmæd dær extijɑre værzeʃe mædɑres qærɑr mi ɡiræd ke eʔtebɑre xubist væ mi tævɑn kɑrhɑje zjɑdi dær in mored ændʒɑm dɑd. hæft hezɑro pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ setɑresetɑresetɑre e bændærænzæli ræʔise sɑzemɑne tærbijæte bædæni bændærænzæli æz bɑzsɑzi sɑlone særpuʃide ʃæhid ræbiʔi in ʃæhrestɑn xæbær dɑd væ ɡoft : bærɑje bɑzsɑzi in sɑlone særpuʃide hæʃt miljɑrd riɑl æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli dær næzær ɡerefte ʃode æst. \" ɑdel hɑdi pur \" ruzikʃænbe dær mosɑhebe bɑ irnɑ ezhɑre ʔomidvɑri kærd : bɑ bɑzsɑzi in sɑlone værzeʃi væ ræfʔe nævɑqese modʒud, estɑndɑrd bejne olmelæli ɑn hefz ʃode væ pæzirɑje mosɑbeqɑte moxtælefe dɑxeli vebin olmelæli bɑʃæd. sɑlone ʃæhide ræbiʔi æz mæʔdud sɑlon hɑje særpuʃide vɑdʒdɑsætɑnædɑrædhɑje bejne olmelæli dærɑnzælist. in sɑlone særpuʃide væ modʒæhhæze værzeʃi dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstohæft dær zæmini be mæsɑhete pændʒ hezɑr mætærmæræbæʔ væ se hezɑr væ pɑnsæd mætærmæræbæʔ zire bænɑ sɑxte ʃod. dær in sɑlon mosɑbeqɑte moxtælef æz dʒomle futsɑl, vɑlibɑl, bæsketbɑl, værzeʃhɑje ræzmi, boks, kæʃti væ qejre bærɡozɑr mi ʃævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo pændʒɑhojek slæʃ ʃeʃsædo bist slæʃ pɑnsædo hæʃt setɑresetɑresetɑre kosær færmɑndɑre kosær æz tæxsise tʃɑhɑr miljɑrd riɑl eʔtebɑr bærɑje ehdɑse modʒtæmeʔe færhænɡi væ værzeʃi kɑrɡærɑne in ʃæhrestɑn dær sɑle dʒɑri xæbær dɑd. sejjed æli mædʒidi ruze jekʃænbe dærɡæfæt væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : bɑ ehdɑse in modʒtæmeʔ dær se hezɑr mætærmæræbæʔ zirbænɑ bæxʃi æz moʃkelɑte kɑrɡærɑne kɑrɡɑhhɑ væ vɑhedhɑje kɑrɡæri in ʃæhrestɑne mortæfæʔ mi ʃævæd. vej hæmtʃenin æz hemɑjæte mæsʔulɑne ostɑn æz særmɑje ɡozɑrɑn væ tærhhɑje kɑrɑfærin bɑ pærdɑxte tæshilɑte lɑzem æz mæhæle eʔtebɑrɑte bonɡɑhɑje eqtesɑdi kutʃæk væ zudbɑzæde xæbær dɑd væ æfzud : dolæt eʔtebɑre kɑfi bærɑje færɑhæm ʃodæne bæstære særmɑje ɡozɑri extesɑs dɑde væ hæme særmɑje ɡozɑrɑn væ kɑrɑfærinɑn bɑjæd æz in forsæt estefɑde konænd. vej be væzʔijæte eʃteqɑl, nerxe bikɑri væ næbude kɑrxɑne hɑ væ sænɑjeʔe bæzræk dær in ʃæhrestɑn eʃɑre kærd væ xɑstɑre tæxsise eʔtebɑrɑte biʃtær dær bæxʃe xod eʃteqɑli dær in ʃæhrestɑn ʃod. vej hæmtʃenin tæʔmine eʔtebɑrɑte lɑzem bærɑje etmɑm væ eftetɑhe tærhhɑje nimee tæmɑm væ dær dæste edʒrɑ rɑ æz olævijæte bærnɑme hɑje færmɑndɑri kosær dær sɑle dʒɑri bærʃemord. hæft hezɑro sædo bistodo slæʃ pɑnsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft setɑresetɑresetɑre e ærdebil bɑ piʃnæhɑde edɑre kolle tærbijæte bædæni ostɑne ærdebil væ hokme sɑdere æz suj fedrɑsijone eski \" kærime æbriʃæmi \" beonvɑne særpæræste movæqqæte hejʔæte eski in ostɑne mænsub ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi entexɑbɑte hejʔæte eski ostɑne ærdebil dær do mɑhe ɑjænde bærɡozɑr xɑhæd ʃod væ kærime æbriʃæmi tɑ entexɑbɑte in hejʔæt be onvɑne særpæræste movæqqæt xɑhæd bud. piʃ æz in vodud mævzæne ræʔise hejʔæte eski ostɑne ærdebil be ellæte mæʃqælee kɑri æz in sæmt esteʔfɑ dɑde bud. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sædo bistodo slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefr tʃehelohæft sɑʔæte bistohæft : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme em bist. sionoh bistohæft sizdæh",
"text": " خبرهای کوتاه ورزشی\n ................. تهران، شهرستان ها خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/03/86\n داخلی.ورزشی.خبرهای کوتاه. ساوه - رییس هیات دو و میدانی ساوه گفت: \"حجت ناصر رمضانی\" نوجوان\nساوه ای به رقابتهای دو و میدانی جهانی اعزام می شود. \"حمزه پشمینه پوش\" روز یکشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: این نوجوان\nبا قهرمانی در رقابتهای دو و میدانی کشوری در رشته پرتاب وزنه جواز حضور\nدر رقابتهای جهانی را به دست آورد. وی اضافه کرد: رمضانی، به همراه دیگر اعضای تیم ملی نوجوانان ایران در\n28 تیرماه جهت شرکت در رقابتهای جهانی به کشور چک اعزام می شود. وی ادامه داد: این ورزشکار ساوه ای همچنین به همراه تیم ملی دانش آموزان\nایران در رقابتهای جهانی در کشور فرانسه شرکت می کند. وی، کسب عنوان نخست رقابتهای دو 400 متر با مانع توسط \"غلامرضا کریمی\" و\nعنوان سومی پرتاب چکش توسط \"اکبر مقدری\" در رده سنی نوجوانان را از دیگر\nموفقیتهای ورزشکاران نوجوان ساوه در رقابتهای اخیر قهرمانی دو و میدانی\nکشور عنوان کرد. ک/3\n 7336/630\n *****\n تهران - دومین جلسه اعضای هیات رییسه فدراسیون تکواندو در سال جاری،\nامروز در دفتر رییس فدراسیون به ریاست سیدمحمد پولادگر تشکیل می شود. به گزارش ایرنا، دراین جلسه الهه عرب عامری نایب رییس، سیدحسین عباسی\nدبیر، فیصل دانش کارشناس خبره، لیلا محمدی بازرس، اردشیر پورباقری\nخزانه دار، مختار کلانتری ، محمدرضا موسیوند، خدادادی و روغنی اعضای هیات\nرییسه حضور دارند. *****\n تهران - دومین دوره مربیگری درجه یک شنای بانوان ازعصر روز گذشته\n(شنبه ) با حضور 27 مربی ازاستانهای سراسرکشور دراستخرشهید کشورآغازشد. این دوره 10 روزه که شامل دروس تئوری و عملی می باشد تاسی ام خرداد\nماه ادامه دارد. تدریس دروس عملی برعهده دکتر لیلا صباغیان و دروس تئوری برعهده دکتر\nبهزاد خبازیان ، دکتر شهرام فرج زاده ، دکترفرهاد مرادی ، دکترحسین پور\nسلطانی و دکترمنصورسیاح خواهد بود. ورزشی/ 1539\n *****\nسنندج - استان کردستان یکی از قطبهای مهم و تاثیر گذار ورزش پینک پنک در\nسطح کشور بوده که چهره های بسیاری را در این ورزش به کشور معرفی کرده است. نامهای چون \" فواد کاسب \"، \" جمیل لطف الله نسب \"، \" بهنام رحمت پناه\"\n\" شاهو طوفانی \" و \" میدیا لطف الله نسب \" از جمله این چهره ها به شمار\nمی روند که در میادین داخلی و خارجی مقامها و افتخارات بسیاری برای کشور\nکسب کرده اند. برخی از مسوولان هیات پینک پنک و بازیکنان در مورد این ورزش در استان\nمعتقدند که ورزش پینک پنک در صورت توجه و حمایت بیشتر می تواند حرفهای\nزیادی در عرصه بین المللی نیز داشته باشد.7346/566\n *****\nزنجان - رییس هیات وزنه برداری استان زنجان از برگزاری مسابقات نونهالان\nکشور در زنجان خبر داد. \"مجید یزدانی\" روز یکشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: این رقابت ها در دو بخش\nوزنه برداری و آمادگی جسمانی برگزار خواهد شد. وی افزود: در این مسابقات ورزشکاران رده ی سنی 10 و 11 سال، روزهای 11 و\n12 تیرماه و ورزشکاران 12 و 13 سال نیز 14 و 15 همان ماه ، به صورت تیمی و\nانفرادی در سالن بینش زنجان با یکدیگر رقابت خواهند کرد. یزدانی افزود: ورزشکاران 10 و 11 سال در اوزان 28 ـ 32 ـ 36 ـ 41 ـ 46\nـ 53 ـ 60 و به اضافه ی 60 کیلوگرم و ورزشکاران 12 و 13 سال نیز در وزن های\n30 ـ 34 ـ 38 ـ 43 ـ 48 ـ 55 ـ 62 و به اضافه 62 کیلوگرم رقابت خواهندکرد. به گزارش خبرنگار ایرنا ، وی افزود: در آمادگی جسمانی نیز از ورزشکاران\nحاضر تست های بارفیکس، انعطاف پذیری ، درازکش و نشست ، پرتاب توپ مدسینبال\nیک کیلوگرمی، دو سرعت و پرش جفت عمودی، به عمل خواهد آمد. یزدانی افزود: در رده سنی 10 و 11 سال برای تست آمادگی جسمانی 60 امتیاز\nو نمایش تکنیک وزنه برداری 40 امتیاز و رده سنی 12 و 13 سال نیز در آمادگی\nجسمانی 40 امتیاز و برای تکنیک وزنه برداری نیز 60 امتیاز داده خواهد شد. 597/595/587\n *****\nقزوین - نایب رییس فدراسیون ورزشی بیماری های خاص گفت: ایران تنها کشور\nدارای این فدراسیون در دنیاست و براساس معیارها و اصول نظام اسلامی درصدد\nگسترش عدالت اجتماعی در استفاده از امکانات ورزشی برای همه آحاد جامعه\nهستیم. سیدباقر فاطمی نسب روز یکشنبه در حاشیه مجمع هیات ورزشی بیماری های خاص\nاستان قزوین در گفت وگو با خبرنگار ایرنا اظهارداشت: این فدراسیون فعالیت\nخود را از سال 84 با هدف افزایش امید به زندگی در بیماران صعب العلاج آغاز\nکرد. وی ایجاد شادابی و کاستن از دردهای جسمی و روحی بیمان رااز دیگر اهداف\nاین فدراسیون ذکر کرد و گفت: بیماران خاص همچون همه شهروندان حق استفاده\nاز امکانات و حضور در عرصه های اجتماعی را دارند و موظف هستیم زمینه های آن\nرا برای این افراد مهیا کنیم. فاطمی نسب با اشاره به تشکیل و فعالیت هیات های ورزشی بیماری های خاص در\n27 استان، افزود: تشویق بیماران خاص به فعالیت های ورزشی و استفاده از\nکمک های افراد خیر بخشی از اهداف هیات های ورزشی بیماران خاص است. 1293/616/684\n *****\nیاسوج - مدیر کل تربیت بدنی کهگیلویه و بویراحمد گفت: مهمترین سن\nشکوفایی ورزش دراوان نوجوانی به ویژه پایه تحصیلی چهارم و پنجم ابتدایی\nاست اما به این موضوع مهم در استان ما توجه نمی شود. سید عبدی افتخاری یکشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود:کم باروربودن ساعات\nورزش در مدارس این استان باعث شده است در سنین ابتدایی دانش آموزان تمایل\nزیادی به ورزش نشان ندهند. وی بیان داشت: در کشور و تمام دنیا توجه به ورزش در سنین پایین است اما\nدر استان کهگیلویه وبویراحمد چنین چیزی مشاهده نمی شود. این مسوول افزود: ورزش مدارس باید پربار شود و ساعات ورزشی در سازمان\nآموزش و پرورش افزایش داده شود. وی اظهار داشت: 25 درصد اعتبارات فصل ورزش استان کهگیلویه و بویراحمد\nدر اختیار ورزش مدارس قرار می گیرد که اعتبار خوبی است و می توان کارهای\nزیادی در این مورد انجام داد.7534/563/675\n *****\nبندرانزلی - رییس سازمان تربیت بدنی بندرانزلی از بازسازی سالن سرپوشیده\nشهید ربیعی این شهرستان خبر داد و گفت: برای بازسازی این سالن سرپوشیده\nهشت میلیارد ریال از محل اعتبارات ملی در نظر گرفته شده است. \"عادل هادی پور\" روزیکشنبه در مصاحبه با ایرنا اظهار امیدواری کرد: با\nبازسازی این سالن ورزشی و رفع نواقص موجود، استاندارد بین المللی آن حفظ\nشده و پذیرای مسابقات مختلف داخلی وبین المللی باشد. سالن شهید ربیعی از معدود سالن های سرپوشیده واجداستانداردهای بین المللی\nدرانزلی است. این سالن سرپوشیده و مجهز ورزشی در سال 1367 در زمینی به مساحت پنج\nهزار مترمربع و سه هزار و 500 مترمربع زیر بنا ساخته شد. در این سالن مسابقات مختلف از جمله فوتسال، والیبال، بسکتبال، ورزشهای\nرزمی ، بوکس ، کشتی و غیره برگزار می شود. ک/3\n 7151/620/508\n *****\nکوثر- فرماندار کوثر از تخصیص چهار میلیارد ریال اعتبار برای احداث\nمجتمع فرهنگی و ورزشی کارگران این شهرستان در سال جاری خبر داد. سید علی مجیدی روز یکشنبه درگفت وگو با خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی\nافزود: با احداث این مجتمع در سه هزار مترمربع زیربنا بخشی از مشکلات\nکارگران کارگاهها و واحدهای کارگری این شهرستان مرتفع می شود. وی همچنین از حمایت مسوولان استان از سرمایه گذاران و طرحهای کارآفرین با\nپرداخت تسهیلات لازم از محل اعتبارات بنگاههای اقتصادی کوچک و زودبازده خبر\nداد و افزود: دولت اعتبار کافی برای فراهم شدن بستر سرمایه گذاری اختصاص\nداده و همه سرمایه گذاران و کارآفرینان باید از این فرصت استفاده کنند. وی به وضعیت اشتغال، نرخ بیکاری و نبود کارخانه ها و صنایع بزرک در این\nشهرستان اشاره کرد و خواستار تخصیص اعتبارات بیشتر در بخش خود اشتغالی در\nاین شهرستان شد. \n وی همچنین تامین اعتبارات لازم برای اتمام و افتتاح طرحهای نیمه تمام و\nدر دست اجرا را از اولویت برنامه های فرمانداری کوثر در سال جاری برشمرد. 7122/594/618/587\n *****\nاردبیل - با پیشنهاد اداره کل تربیت بدنی استان اردبیل و حکم صادره از\nسوی فدراسیون اسکی \" کریم ابریشمی\" بعنوان سرپرست موقت هیات اسکی این\nاستان منصوب شد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی انتخابات هیات اسکی استان\nاردبیل در دو ماه آینده برگزار خواهد شد و کریم ابریشمی تا انتخابات این\nهیات به عنوان سرپرست موقت خواهد بود. پیش از این ودود موذن رییس هیات اسکی استان اردبیل به علت مشغله کاری\nاز این سمت استعفا داده بود.ک/2\n 7122/618/587\nورزشی. 1521 1521\nشماره 047 ساعت 27:13 تمام\n انتهای پیام M20.39-27-13 \n\n\n "
} | [
4382,
2791,
1062,
54296,
259,
22680,
406,
259,
260,
2464,
11346,
343,
4211,
5322,
1875,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
54240,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
31154,
2791,
1062,
54296,
260,
1086,
78188,
259,
264,
13474,
11618... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
2731,
28337,
334,
43060,
608,
56644,
43060,
334,
28828,
1043,
238796,
266,
260,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
272,
382,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
... |
{
"phonemize": "dʒæʃnvɑre filme fædʒr ke miʃævæd, xejlihɑ fekr mikonænd xæbærnæɡɑrhɑe xoʃʃɑnstærin ɑdæmhɑje ruje zæmin hæstænd ke hæm film mibinænd hæm bɑ bɑziɡærhɑ ertebɑt dɑrænd, æmmɑ bæxʃi æz vɑqeʔijæt tʃize diɡærist. nɑme dʒæʃnvɑre filme fædʒr ke mi ɑjæd, dær tæsævvore hæme ettefɑqi hæjædʒɑnænɡiz be næzær miresæd ke por æz bɑziɡærhɑ væ honærmændɑn ʃenɑxte ʃode æst væ hæme mɑdʒærɑ be filme didænhɑje poʃte særhæm væ ɡæp væ ɡoft bɑ honærmændɑn miɡozæræd. be hæmin dælil hæm æz ruze ævvæl ʃoruʔe in dʒæʃnvɑre æfrɑde zjɑdi bærɑje hozur dær mæhæle ekrɑne filmhɑ eqdɑm mikonænd væ dær in miɑn bɑ vodʒude inke filmhɑ dær bærxi sinæmɑhɑje diɡær hæm næmɑjeʃ dɑrænd væ hættɑ ævɑmele ɑsɑr hæm be mæhæl mirævænd, æmmɑ bɑz hæm sinæmɑje ræsɑnehɑ væ mæhæle æsli bærɡozɑri dʒæʃnvɑre æz dʒæzzɑbijæte biʃtæri bærxordɑr æst. jek tʃɑhɑr divɑri ke fæqæt æfrɑde xɑssi mitævɑnænd be ɑn rɑhe pejdɑ konænd væ æz birune intor be næzær beresæd ke ehtemɑlæn tʃe bærnɑmehɑje dʒɑleb væ ettefɑqɑte motæfɑveti dær entezɑre æhle ræsɑne æst. æmmɑ vɑqeʔijæte mɑdʒærɑ tʃize diɡærist, jek ruz hozur dær sinæmɑje ræsɑnehɑe mosɑdef æst bɑ puʃeʃe æxbɑr væ dævidænhɑje zjɑd æz in su be ɑn suj sinæmɑ, bærɑje tæhije xæbær! kɑri ke bærɑje dæh ruze modɑvem tekrɑr miʃævæd væ mæʔmulæn xæbærneɡɑrhɑi ke dær in moddæt dær mæhæl budeænd, be esterɑhæti tulɑni nijɑze pejdɑ mikonænd. xæbærneɡɑri rɑ dʒozvje ʃoqlhɑje sæxt midɑnænd væ xejlihɑ æz dure in herfe rɑ kɑri hæjædʒɑnænɡizi tosif mikonænd væ hættɑ delʃɑn mixɑhæd xæbærneɡɑr bɑʃænd. xæbærneɡɑre sinæmɑi ʃodæn be dælile didɑr bɑ honærmændɑn væ bɑziɡærhɑ bærɑje xejlihɑ dʒæzzɑbijæt dɑræd, æmmɑ xæbærneɡɑre sinæmɑi ʃodæn væ hozur dær mæhfeli mɑnænde dʒæʃnvɑre filme fædʒre sæxtihɑje xodæʃ rɑ hæm dɑræd. kɑri ke æz birune xejli motæfɑvet væ mohem væ hættɑ bozorɡ be næzær miresæd, bærɑje xæbærneɡɑrhɑje sinæmɑi ruzhɑje sæxt væ por æz esteresi rɑ dær pej dɑræd. dʒæʃnvɑre filme fædʒr bedune ʃæke jeki æz mohemtærin mæhfelhɑje sinæmɑi keʃvær æst ke ævɑmele sɑzænde ɑsɑre dʒædide ruzɑne dær sinæmɑje mæxsuse xæbærneɡɑrɑne hozur pejdɑ mi konænd væ xejli æz ɑdæmhɑi ke pejdɑ kærdæneʃɑn tej ruzhɑje sɑle kɑri mæhɑl æst rɑ mitævɑn dær dʒæʃnvɑre ɡir ændɑxt væ mosɑhebe ɡereft hættɑ motmæʔen bud ke dær zæmɑne monɑsebi miʃævæd bɑzxorde xubi hæm æz ɡoft væ ɡu dærjɑft kærd. æz tæræfi hæmin didɑr bɑ honærmændɑn væ ævɑmele moxtælef bɑʔese ertebɑt ɡereftæn bɑ honærmændɑni ʃævæd ke væqti xæbærneɡɑri rɑ beʃenɑsænd, dær ruzhɑje be dʒoz dʒæʃnvɑre fædʒr hæm pɑsoxɡuje soɑlɑte u bɑʃænd. hæmtʃenin jeki diɡær æz ettefɑqhɑje mosbæte dʒæʃnvɑre bærɡozɑri neʃæste ʔi xæbæri honærmændɑn æst ke xæbærneɡɑrhɑ hæm mitævɑnænd mostæqime soɑlɑte xodeʃɑn rɑ beporsænd væ hæm bɑ sæxttærin æfrɑd dær dæstræs hæm bærxorde hozuri dɑʃte bɑʃænd. bærɑje mesɑl hæme mɑ xæbærneɡɑrhɑ midɑnim ehtemɑle pejdɑ kærdæne ebrɑhime hɑtæmikiɑ dær dʒɑi be dʒoz fædʒr væ mosɑhebe ɡereftæn æz u kɑri besijɑr doʃvɑrist. æmmɑ dʒæʃnvɑre in emkɑn rɑ be xæbærneɡɑrhɑ midæhæd ke dær mævɑredi hættɑ xejli kutɑh sohbæthɑi rɑ æz in æfrɑd dɑʃte bɑʃænd. bæxʃe sæxte mɑdʒærɑ be puʃeʃe ettefɑqɑt væ hævɑdese dʒæʃnvɑrehɑ beræmjeɡærdæd, mæxsusæn dær dorɑni ke bɑ vodʒude fæzɑje mædʒɑzi æxbɑre xejli zud montæʃer miʃævænd, ræsɑnehɑ væ xæbærneɡɑrhɑjeʃɑn bærɑje inke betævɑnænd xæbærhɑ rɑ sæhih væ særiʔ montæʃer konænd, rɑhe sæxti dɑrænd. ɡɑhi hozur dɑʃtæn dær sinæmɑje ræsɑnehɑ kefɑjæt nemikonæd væ be næzær miresæd bɑjæd æz xodemɑn tʃænd næfær rɑ tæksir konim væ dær hær tæbæqe beɡozɑrim ke æz hitʃ ettefɑqi dʒɑ næmɑnim. tʃon ɡɑhi mɑ dær jek tæbæqe hæstim væ mɑdʒærɑi dær dʒɑj diɡær mædʒmuʔe ettefɑq mioftæd ke mæʔmulæn æz mɑdʒærɑ dʒɑ mimɑnim. hɑlɑ dær næzær beɡirid internet hæm hæmrɑhi nækonæd! næ mitævɑn xæbær ferestɑd, næ mitævɑn kæsbe ettelɑʔ kærd væ næ hættɑ æz diɡærɑn bɑxæbær ʃod. jeki æz noktehɑi ke bærɑje æfrɑde birun æz ɡode xejli motæfɑvet væ hæjædʒɑnænɡiz be næzær miresæd, « filme didæne » æst. xejlihɑ fekr mikonænd xæbærneɡɑrɑn væ diɡær ævɑmeli ke dær sinæmɑje ræsɑnehɑ hozur dɑrænd, hær ruz filmhɑje dʒædide sinæmɑje irɑn rɑ bɑ ɑrɑmeʃ væ væqte kɑfi mibinænd væ lɑbod diɡær lɑzem nist dæqdæqe filme didæn dær sɑl rɑ dɑʃte bɑʃænd væ ehtemɑlæn æɡær filmi hæm toqif ʃævæd, ɑnhɑ tofiqe didænæʃ rɑ dær sinæmɑ dɑʃteænd æmmɑ æsle mɑdʒærɑ bɑ in didɡɑh tæfɑvote zjɑdi dɑræd! dorost æst ke mɑ xæbærneɡɑrhɑ dær sinæmɑ hæstim væ hæme filmhɑ hæm dær zæmɑne moqærrær ekrɑn miʃævænd, æmmɑ ʃɑnse filme didæn bærɑje xæbærneɡɑri ke qærɑr æst dær dʒæʃnvɑre kɑr hæm konæd, æz ɑn ettefɑqhɑje sæxt æst. æɡær neʃæste filme qæbli tulɑni ʃode bɑʃæd, ehtemɑlæn ebtedɑje film rɑ æz dæst midæhim. æɡær mosɑhebee pijɑde næʃodei dɑʃte bɑʃim, bɑjæd æz xejre film didæn beɡozærim, æɡær jeki æz mæsʔulɑn be sinæmɑje ræsɑnehɑ bijɑjæd, hærkodʒɑ bɑʃim bɑjæd xodemɑn rɑ be u beresɑnim væ xolɑse in tor æst ke filme didæne tæbdil be jeki æz kɑrhɑje sæxt donjɑ miʃævæd. ælɑve bær inhɑ æz ɑndʒɑi ke dʒæʃnvɑre filme fædʒre jeki æz mæhælhɑje mosɑhebe bɑ sɑhebɑne ɑsɑr æst væ bærɑje inke mosɑhebee xubi ændʒɑm dæhim, entezɑr mirævæd filmhɑ rɑ bɑ deqqæte dide bɑʃim væ noktehɑje moxtælefi mesle musiqi, tædvin, tærrɑhi sæhne væ lebɑs, bɑziɡæri, filmnɑme væ kɑrɡærdɑni ɑn rɑ dær næzær dɑʃte bɑʃim. hɑlɑ dær næzær beɡirid ke dær jek ruze se jɑ tʃɑhɑr film rɑ bɑjæd bɑ hæmin ʃærɑjet bebinim væ hærbɑr tæhlil konim væ dær neʃæste xæbæri soɑle xub beporsim væ bɑ ævɑmel mosɑhebe konim. ʃæbe æxtætɑmihe ehtemɑlæn jeki æz sæxttærin ʃæbhɑje hæme xæbærneɡɑrhɑje sinæmɑist. xejlihɑ dust dɑrænd dær ʃæbe mærɑseme extetɑmije be mæhæle bærɡozɑri berævænd væ fekr mikonænd kenɑre bɑziɡærhɑ neʃæstæn væ hozur dær sɑloni ke ɑnhɑ ruje sen mirævænd væ sohbæt mikonænd, xejli mohem æst væ æz in hejs be xæbærneɡɑrhɑ ke pɑj sɑbete bærnɑme hæstænd, hæsudi mikonænd! æmmɑ vɑqeʔijæt in æst ke bærɑje mɑ hozur dær mærɑseme extetɑmije dʒæʃnvɑre filme fædʒre jeki æz ʃæbhɑje sæxte kɑrimɑne mæhsub miʃævæd, puʃeʃe zende mærɑsem, eʃtebɑh nækærdæn dær neveʃtæne nɑme æfrɑd væ sohbæthɑjeʃɑn, tænzime sæhih vej kɑmele hærfhɑje mæsʔulɑne mohemmi mɑnænde væzire erʃɑd æz nemunee estereshɑje in ʃæb æst. æz tæræfi bɑ inke hæmiʃe dʒɑjɡɑh xæbærneɡɑrhɑ ruje sændælihɑe moʃæxxæs ʃode, æmmɑ intor nist ke hæme be esmi ke ruje sændæli xorde bɑʃæd, tævædʒdʒoh konænd bæʔzihɑ ruje sændæli xæbærneɡɑrhɑ mineʃinænd væ hitʃdʒure hæm sedɑje ætrɑfiɑn rɑ nemiʃenævænd ke dustɑne indʒɑ dʒɑj ʃomɑ nist! bɑ hæme in hærfhɑ ɑiɑ vɑqeʔæn bɑz hæm fekr mikonid xæbærneɡɑre sinæmɑi budæn dær sinæmɑje ræsɑnehɑ ettefɑqe hæjædʒɑnænɡizist? kopi ʃod",
"text": "جشنواره فیلم فجر که میشود، خیلیها فکر میکنند خبرنگارها خوششانسترین آدمهای روی زمین هستند که هم فیلم میبینند هم با بازیگرها ارتباط دارند، اما بخشی از واقعیت چیز دیگری است. نام جشنواره فیلم فجر که میآید، در تصور همه اتفاقی هیجانانگیز به نظر میرسد که پر از بازیگرها و هنرمندان شناخته شده است و همه ماجرا به فیلم دیدنهای پشت سرهم و گپ و گفت با هنرمندان میگذرد.به همین دلیل هم از روز اول شروع این جشنواره افراد زیادی برای حضور در محل اکران فیلمها اقدام میکنند و در این میان با وجود اینکه فیلمها در برخی سینماهای دیگر هم نمایش دارند و حتی عوامل آثار هم به محل میروند، اما باز هم سینمای رسانهها و محل اصلی برگزاری جشنواره از جذابیت بیشتری برخوردار است.یک چهار دیواری که فقط افراد خاصی میتوانند به آن راه پیدا کنند و از بیرون اینطور به نظر برسد که احتمالا چه برنامههای جالب و اتفاقات متفاوتی در انتظار اهل رسانه است.اما واقعیت ماجرا چیز دیگری است، یک روز حضور در سینمای رسانهها مصادف است با پوشش اخبار و دویدنهای زیاد از این سو به آن سوی سینما، برای تهیه خبر! کاری که برای ۱۰ روز مداوم تکرار میشود و معمولا خبرنگارهایی که در این مدت در محل بودهاند، به استراحتی طولانی نیاز پیدا میکنند.خبرنگاری را جزو شغلهای سخت میدانند و خیلیها از دور این حرفه را کاری هیجانانگیزی توصیف میکنند و حتی دلشان میخواهد خبرنگار باشند. خبرنگار سینمایی شدن به دلیل دیدار با هنرمندان و بازیگرها برای خیلیها جذابیت دارد، اما خبرنگار سینمایی شدن و حضور در محفلی مانند جشنواره فیلم فجر سختیهای خودش را هم دارد. کاری که از بیرون خیلی متفاوت و مهم و حتی بزرگ به نظر میرسد، برای خبرنگارهای سینمایی روزهای سخت و پُر از استرسی را در پی دارد.جشنواره فیلم فجر بدون شک یکی از مهمترین محفلهای سینمایی کشور است که عوامل سازنده آثار جدید روزانه در سینمای مخصوص خبرنگاران حضور پیدا می کنند و خیلی از آدمهایی که پیدا کردنشان طی روزهای سال کاری محال است را میتوان در جشنواره گیر انداخت و مصاحبه گرفت؛ حتی مطمئن بود که در زمان مناسبی میشود بازخورد خوبی هم از گفت و گو دریافت کرد. از طرفی همین دیدار با هنرمندان و عوامل مختلف باعث ارتباط گرفتن با هنرمندانی شود که وقتی خبرنگاری را بشناسند، در روزهای به جز جشنواره فجر هم پاسخگوی سوالات او باشند. همچنین یکی دیگر از اتفاقهای مثبت جشنواره برگزاری نشستهای خبری هنرمندان است که خبرنگارها هم میتوانند مستقیم سوالات خودشان را بپرسند و هم با سختترین افراد در دسترس هم برخورد حضوری داشته باشند. برای مثال همه ما خبرنگارها میدانیم احتمال پیدا کردن ابراهیم حاتمیکیا در جایی به جز فجر و مصاحبه گرفتن از او کاری بسیار دشواری است. اما جشنواره این امکان را به خبرنگارها میدهد که در مواردی حتی خیلی کوتاه صحبتهایی را از این افراد داشته باشند.بخش سخت ماجرا به پوشش اتفاقات و حوادث جشنوارهها برمیگردد، مخصوصا در دورانی که با وجود فضای مجازی اخبار خیلی زود منتشر میشوند، رسانهها و خبرنگارهایشان برای اینکه بتوانند خبرها را صحیح و سریع منتشر کنند، راه سختی دارند. گاهی حضور داشتن در سینمای رسانهها کفایت نمیکند و به نظر میرسد باید از خودمان چند نفر را تکثیر کنیم و در هر طبقه بگذاریم که از هیچ اتفاقی جا نمانیم. چون گاهی ما در یک طبقه هستیم و ماجرایی در جای دیگر مجموعه اتفاق میافتد که معمولا از ماجرا جا میمانیم.حالا در نظر بگیرید اینترنت هم همراهی نکند! نه میتوان خبر فرستاد، نه میتوان کسب اطلاع کرد و نه حتی از دیگران باخبر شد.یکی از نکتههایی که برای افراد بیرون از گود خیلی متفاوت و هیجانانگیز به نظر میرسد، «فیلم دیدن» است. خیلیها فکر میکنند خبرنگاران و دیگر عواملی که در سینمای رسانهها حضور دارند، هر روز فیلمهای جدید سینمای ایران را با آرامش و وقت کافی میبینند و لابد دیگر لازم نیست دغدغه فیلم دیدن در سال را داشته باشند و احتمالا اگر فیلمی هم توقیف شود، آنها توفیق دیدنش را در سینما داشتهاند؛ اما اصل ماجرا با این دیدگاه تفاوت زیادی دارد! درست است که ما خبرنگارها در سینما هستیم و همه فیلمها هم در زمان مقرر اکران میشوند، اما شانس فیلم دیدن برای خبرنگاری که قرار است در جشنواره کار هم کند، از آن اتفاقهای سخت است. اگر نشست فیلم قبلی طولانی شده باشد، احتمالا ابتدای فیلم را از دست میدهیم. اگر مصاحبه پیاده نشدهای داشته باشیم، باید از خیر فیلم دیدن بگذریم، اگر یکی از مسئولان به سینمای رسانهها بیاید، هرکجا باشیم باید خودمان را به او برسانیم و خلاصه این طور است که فیلم دیدن تبدیل به یکی از کارهای سخت دنیا میشود.علاوه بر اینها از آنجایی که جشنواره فیلم فجر یکی از محلهای مصاحبه با صاحبان آثار است و برای اینکه مصاحبه خوبی انجام دهیم، انتظار میرود فیلمها را با دقت دیده باشیم و نکتههای مختلفی مثل موسیقی، تدوین، طراحی صحنه و لباس، بازیگری، فیلمنامه و کارگردانی آن را در نظر داشته باشیم. حالا در نظر بگیرید که در یک روز سه یا چهار فیلم را باید با همین شرایط ببینیم و هربار تحلیل کنیم و در نشست خبری سوال خوب بپرسیم و با عوامل مصاحبه کنیم.شب اختتامیه احتمالا یکی از سختترین شبهای همه خبرنگارهای سینمایی است. خیلیها دوست دارند در شب مراسم اختتامیه به محل برگزاری بروند و فکر میکنند کنار بازیگرها نشستن و حضور در سالنی که آنها روی سِن میروند و صحبت میکنند، خیلی مهم است و از این حیث به خبرنگارها که پای ثابت برنامه هستند، حسودی میکنند! اما واقعیت این است که برای ما حضور در مراسم اختتامیه جشنواره فیلم فجر یکی از شبهای سخت کاریمان محسوب میشود، پوشش زنده مراسم، اشتباه نکردن در نوشتن نام افراد و صحبتهایشان، تنظیم صحیح و کامل حرفهای مسئولان مهمی مانند وزیر ارشاد از نمونه استرسهای این شب است. از طرفی با اینکه همیشه جایگاه خبرنگارها روی صندلیها مشخص شده، اما اینطور نیست که همه به اسمی که روی صندلی خورده باشد، توجه کنند؛ بعضیها روی صندلی خبرنگارها مینشینند و هیچجوره هم صدای اطرافیان را نمیشنوند که دوستان اینجا جای شما نیست!با همه این حرفها؛ آیا واقعا باز هم فکر میکنید خبرنگار سینمایی بودن در سینمای رسانهها اتفاق هیجانانگیزی است؟کپی شد"
} | [
1576,
71983,
4530,
10223,
1189,
7579,
934,
822,
3446,
343,
1804,
10404,
1875,
259,
23445,
822,
9998,
4382,
31184,
913,
16928,
2239,
23744,
15573,
1424,
9777,
1091,
8794,
13654,
13503,
934,
1373,
10223,
822,
9209,
1832,
1373,
768,
6908,
87... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
15227,
80959,
285,
240451,
286,
513,
658,
238796,
130833,
2731,
285,
261,
2562,
385,
92306,
43060,
68645,
286,
658,
3160,
79017,
259,
329,
2731,
28337,
102971,
129842,
43060,
286,
334,
43060,... |
{
"phonemize": ".............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. eqtesɑdi. mɑli. særmɑje ɡozɑri. næft. \" sɑnedi tɑjmz \" ruze doʃænbe neveʃt : bɑtævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe bi sɑbeqe bæhɑje næft, tævædʒdʒoh be særmɑje ɡozɑri dær keʃværhɑje næft xize xɑværemijɑne æfzɑjeʃ jɑfte æst. bæhɑje næft ruze pændʒʃænbe be nævædoʃeʃ dolɑr bærɑje hær boʃke resid væ besjɑri æz tæhlilɡærɑn moʔtæqedænd ke dær ruzhɑje ɑjænde tɑ sæd dolɑr æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. hær tʃænd be neveʃte ruznɑme sɑnedi tɑjmz tʃɑpe lændæn, bærxi tæhlilɡærɑn bær in bɑvær hæstænd ke in æfzɑjeʃe nɑɡæhɑni, kutɑh moddæte xɑhæd bud væ nemi ʃævæd ruje ɑn hesɑb kærd. bær pɑje ɡozɑreʃe in ruznɑme, bɑnke særmɑje ɡozɑri \" ɡuldæmæn sɑtʃ \" hæftee ɡozæʃte be særmɑje ɡozɑrɑn piʃnæhɑd kærd ke æz æfzɑjeʃe bisɑbæqe bæhɑje næft bæhre bebærænd, zirɑ bær æsɑse piʃe bini in moʔæssesee mɑli, bæhɑje næft æz ævɑjele sɑle ɑjænde milɑdi be hodud hæʃtɑd dolɑr bærɑje hær boʃke kɑheʃ xɑhæd jɑft. rɑh diɡær bærɑje bæhre bordæn æz æfzɑjeʃe bæhɑje næft, særmɑje ɡozɑri dær keʃværhɑist ke æz mænɑfeʔe tʃænd sɑle bæhɑje næsæbtɑ bɑlɑje næft bæhre borde ænd. beneveʃte sɑnedi tɑjmz, hættɑ æɡær bæhɑje næft be hodud hæʃtɑd dolɑr bærɡærdæd, bɑz hæm besijɑr bɑlɑtær æz bistotʃɑhɑr dolɑr bærɑje hær boʃke dær sɑle do hezɑro o do æst. sɑnedi tɑjmz æfzud : \" bɑ inke tʃehel dærsæde kolle mænɑbeʔe næfte dʒæhɑn dær xɑværemijɑne qærɑr dɑræd, særmɑje ɡozɑrɑne ændæki æz enɡelis dær in mæntæqe fæʔɑlijæt mi konænd. jeki æz dælɑjele in æmr doʃvɑri zjɑd dæstresi væ fæʔɑlijæt dær in mæntæqe æst, zirɑ besjɑri æz keʃværhɑ be ʃæhrvændɑne keʃværhɑje diɡær edʒɑze særmɑje ɡozɑri nemi dæhænd, hær tʃænd bɑzɑrhɑje mæntæqe be ɑhesteɡi dær hɑl bɑz ʃodæn bær ruje særmɑje ɡozɑri xɑredʒist. bær in æsɑs, dær pændʒ mɑhe ɡozæʃte, bɑnkhɑ væ moʔæssesɑte mɑli \" ʃærudræz \" væ \" fidlæti \" be særmɑje ɡozɑri dær xɑværemijɑne pærdɑxte ænd væ kɑrʃenɑsɑn moʔtæqedænd ke diɡær moʔæssesɑte særmɑje ɡozɑri niz tʃenin xɑhænd kærd. \" sɑnedi tɑjmz be dælile vodʒude tæneʃhɑje dʒoqrɑfijɑi sjɑsiː beonvɑne tæhdidkonænde sobɑte mæntæqe væ tæʃænnodʒ dær bɑzɑrhɑje sæhɑm, hoʃdɑr mi dæhæd ke særmɑje ɡozɑri dær xɑværemijɑne be ensɑnhɑje nirumænd nijɑz dɑræd. bærɑje nemune ʃɑxese sæhɑme æræbestɑn dær sɑle do hezɑro o pændʒ be mizɑne sædo jɑzdæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑft væli dær sɑle ɡozæʃte tʃehelonoh dærsæd kɑheʃ neʃɑn dɑd. be ɡofte kɑrʃenɑse moʔæssese mɑli ʃærudræz, eqtesɑde keʃværhɑje xɑværemijɑnee beʃeddæt dær hɑle roʃd æst væ æz ɑndʒɑ ke keʃværhɑ tælɑʃ mi konænd, vɑbæsteɡi xod be næft rɑ kɑheʃ dæhænd, særmɑje ɡozɑrihɑje æzimi dær bæxʃe zirsɑxthɑ ændʒɑm mi ʃævæd. betoree kolli, roʃde tolide nɑxɑlese dɑxeli mæntæqe dær sɑle ɡozæʃte hodud se slæʃ pændʒ dærsæd bud ke piʃe bini mi ʃævæd dær sɑle ɑjænde be mizɑne ʃeʃ dærsæd beresæd, ke do bærɑbære roʃde nɑxɑlese dɑxeli enɡelestɑn æst. bær æsɑse piʃe bini \" siti ɡorup \", roʃde tolide nɑxɑlese qotr dær sɑle ɡozæʃte hæft slæʃ hæft dærsæd bud ke piʃe bini mi ʃævæd, dær sɑle dʒɑri milɑdi se slæʃ ʃeʃ dærsæd væ dær sɑle ɑjænde hæʃt dærsæd bɑʃæd. be neveʃte sɑnedi tɑjmz, ɑmele æsli roʃde eqtesɑdi mæntæqe, æfzɑjeʃe hæzine hɑje æzime dolæthɑ be mænzure særmɑje ɡozɑri dolɑrhɑje næftist. dær hɑli ke dær ɡozæʃte biʃtær in servæte æzim dær orupɑ væ ɑmrikɑ ænbɑʃte mi ʃod, æknun dolæt hɑje mæntæqe dær pej rɑhi bærɑje estefɑde æz ɑn hæstænd. jek modire moʔæssese mɑli \" dʒi. pej. mureɡɑn \" niz bɑ tævædʒdʒoh be in nokte ke æknun olævijæt bær neɡæh dɑʃtæne pul dær mæntæqe æst, piʃ bini kærd dær se sɑle ɑti hodud pɑnsæd miljɑrd dolɑr dær bæxʃe zirsɑxthɑje mæntæqe hæzine ʃævæd. æmlɑk, sɑxtemɑn væ sɑxt væ sɑze bæxʃhɑje bozorɡi hæstænd ke biʃtær keʃværhɑje mæntæqe, buddʒe hɑje hænɡofti rɑ dær in bæxʃhɑ æz dʒomle ɡostæreʃ væ behbude dʒɑde hɑ, ʃæbæke hɑje xætte ɑhæn væ næfte hæzine mi konænd. ræʔis bæxʃe xɑværemijɑne væ ʃomɑle ɑfriqɑje bɑnke xosusi \" siti \" mi ɡujæd : bɑ tævædʒdʒoh be in mozu mi tævɑn dærjɑft ke keʃværhɑje xɑværemijɑne tɑ tʃe ændɑze dærsædæde tænævvoʔ bæxʃidæn be mænɑbeʔe dærɑmædi xod væ kɑheʃe vɑbæsteɡi be næft hæstænd. be neveʃte sɑnedi tɑjmz, ʃerkæte xædæmɑte næft \" hɑli bæretun \" æxiræn mæqærre xod rɑ æz nijojork be dobej enteqɑl dɑd væ besjɑri æz ʃerkæthɑje tʃænd mellijæti niz ʃoʔbe hɑje omde mæntæqe ʔi xod rɑ dær dobej ɡoʃude ænd væ hæmsɑjɡɑne dobej hæm dær pej kæsbe bærtæri dær mæntæqe hæstænd. bær in æsɑse æræbestɑn dær sizdæh sɑle ɑti, mæblæqe tʃehelodo miljɑrd dolɑr dær poroʒe hɑje zirsɑxti særmɑje ɡozɑri xɑhæd kærd. hæmtʃenin in keʃvære æxiræn bɑzɑrhɑje xod rɑ bærruje ʃæhrvændɑne pændʒ keʃvære diɡær ozvi ʃorɑje hæmkɑri xælidʒe fɑrs jæʔni emɑrɑte mottæhede æræbi, kujæt, qotr, ommɑn væ bæhrejn ɡoʃud, hær tʃænd hænuz ætbɑʔe diɡær kæʃurhɑe modʒɑz be særmɑje ɡozɑri dær æræbestɑn nistænd. sɑnedi tɑjmz edɑme dɑd : \" mɑhijæte mæhdudijæte ɑvære eqtesɑdi væ mɑli besjɑri æz keʃværhɑje xɑværemijɑne, særmɑje ɡozɑri enɡelisi hɑ rɑ dær in mæntæqee doʃvɑr kærde æst. hær tʃænd emɑrɑt, kujæt væ qotre modʒævveze særmɑje ɡozɑri xɑredʒi dɑde ænd, æmmɑ hænuz xæride sæhɑm dær bærxi ʃerkæthɑ bærɑje ɑnhɑ bɑ mævɑneʔe zjɑdi ruberust. \" sɑnedi tɑjmz æfzud : \" æknun \" kilik ænd ku \" tænhɑ ʃerkæte xosusi enɡelisi sæbt ʃode dær sɑzemɑne xædæmɑte mɑli dobej æst ke be fæʔɑlijæt dær burse emɑræte modʒɑz æst. jek mæqɑme in ʃerkæt, hædæf æz in æmr rɑ, emkɑnpæzir kærdæne dæstresi moʃtæriɑn be bɑzɑrhɑje mæntæqe eʔlɑm kærd. zirɑ dær xɑværemijɑne forsæthɑje besijɑr dʒɑlebi bærɑje særmɑje ɡozɑri færɑhæm ɑmæde æst ke bɑ zjɑd ʃodæne ʃomɑre ʃerkæthɑi ke be ozvijæte burse dobej dær mi ɑjænd, in forsæthɑ niz æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. \" sævir slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre divisto nævædonoh sɑʔæte sizdæh : jɑzdæh tæmɑm",
"text": "\n..............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/08/86\nخارجی.اقتصادی.مالی.سرمایه گذاری.نفت. \"ساندی تایمز\" روز دوشنبه نوشت: باتوجه به افزایش بی سابقه بهای نفت،\nتوجه به سرمایه گذاری در کشورهای نفت خیز خاورمیانه افزایش یافته است . بهای نفت روز پنجشنبه به 96 دلار برای هر بشکه رسید و بسیاری از\nتحلیلگران معتقدند که در روزهای آینده تا100 دلار افزایش خواهد یافت. هر چند به نوشته روزنامه ساندی تایمز چاپ لندن، برخی تحلیلگران بر این\nباور هستند که این افزایش ناگهانی، کوتاه مدت خواهد بود و نمی شود روی آن\nحساب کرد. بر پایه گزارش این روزنامه، بانک سرمایه گذاری \"گولدمن ساچ\" هفته گذشته\nبه سرمایه گذاران پیشنهاد کرد که از افزایش بیسابقه بهای نفت بهره ببرند،\nزیرا بر اساس پیش بینی این موسسه مالی، بهای نفت از اوایل سال آینده\nمیلادی به حدود 80 دلار برای هر بشکه کاهش خواهد یافت. راه دیگر برای بهره بردن از افزایش بهای نفت، سرمایه گذاری در کشورهایی\nاست که از منافع چند ساله بهای نسبتا بالای نفت بهره برده اند. بنوشته ساندی تایمز، حتی اگر بهای نفت به حدود 80 دلار برگردد، باز هم\nبسیار بالاتر از 24 دلار برای هر بشکه در سال 2002 است. ساندی تایمز افزود: \"با اینکه 40 درصد کل منابع نفت جهان در خاورمیانه\nقرار دارد، سرمایه گذاران اندکی از انگلیس در این منطقه فعالیت می کنند. یکی از دلایل این امر دشواری زیاد دسترسی و فعالیت در این منطقه است،\nزیرا بسیاری از کشورها به شهروندان کشورهای دیگر اجازه سرمایه گذاری\nنمی دهند، هر چند بازارهای منطقه به آهستگی در حال باز شدن بر روی\nسرمایه گذاری خارجی است. بر این اساس، در پنج ماه گذشته، بانکها و موسسات مالی \"شرودرز\" و\n\"فیدلتی\" به سرمایه گذاری در خاورمیانه پرداخته اند و کارشناسان معتقدند که\nدیگر موسسات سرمایه گذاری نیز چنین خواهند کرد .\"\n ساندی تایمز به دلیل وجود تنشهای جغرافیایی سیاسی بعنوان تهدیدکننده\nثبات منطقه و تشنج در بازارهای سهام، هشدار می دهد که سرمایه گذاری در\nخاورمیانه به انسانهای نیرومند نیاز دارد. برای نمونه شاخص سهام عربستان در سال 2005 به میزان 111 درصد افزایش\nیافت ولی در سال گذشته 49 درصد کاهش نشان داد. به گفته کارشناس موسسه مالی شرودرز، اقتصاد کشورهای خاورمیانه بشدت\nدر حال رشد است و از آنجا که کشورها تلاش می کنند، وابستگی خود به نفت را\nکاهش دهند، سرمایه گذاریهای عظیمی در بخش زیرساختها انجام می شود. بطور کلی، رشد تولید ناخالص داخلی منطقه در سال گذشته حدود 3/5 درصد\nبود که پیش بینی می شود در سال آینده به میزان 6 درصد برسد، که دو برابر\nرشد ناخالص داخلی انگلستان است. بر اساس پیش بینی \"سیتی گروپ\"، رشد تولید ناخالص قطر در سال گذشته 7/7\nدرصد بود که پیش بینی می شود، در سال جاری میلادی 3/6 درصد و در سال آینده\n8 درصد باشد. به نوشته ساندی تایمز، عامل اصلی رشد اقتصادی منطقه، افزایش هزینه\nهای عظیم دولتها به منظور سرمایه گذاری دلارهای نفتی است. در حالی که در گذشته بیشتر این ثروت عظیم در اروپا و آمریکا انباشته\nمی شد، اکنون دولت های منطقه در پی راهی برای استفاده از آن هستند. یک مدیر موسسه مالی \"جی.پی.مورگان\" نیز با توجه به این نکته که اکنون\nاولویت بر نگه داشتن پول در منطقه است، پیش بینی کرد در سه سال آتی حدود\n500 میلیارد دلار در بخش زیرساختهای منطقه هزینه شود. املاک، ساختمان و ساخت و ساز بخشهای بزرگی هستند که بیشتر کشورهای\nمنطقه، بودجه های هنگفتی را در این بخشها از جمله گسترش و بهبود جاده ها،\nشبکه های خط آهن و نفت هزینه می کنند. رییس بخش خاورمیانه و شمال آفریقای بانک خصوصی \"سیتی\" می گوید: با\nتوجه به این موضوع می توان دریافت که کشورهای خاورمیانه تا چه اندازه\nدرصدد تنوع بخشیدن به منابع درآمدی خود و کاهش وابستگی به نفت هستند. به نوشته ساندی تایمز، شرکت خدمات نفت \"هالی برتون\" اخیرا مقر خود را\nاز نیویورک به دبی انتقال داد و بسیاری از شرکتهای چند ملیتی نیز شعبه\nهای عمده منطقه ای خود را در دبی گشوده اند و همسایگان دبی هم در پی کسب\nبرتری در منطقه هستند. بر این اساس عربستان در 13 سال آتی، مبلغ 42 میلیارد دلار در پروژه\nهای زیرساختی سرمایه گذاری خواهد کرد. همچنین این کشور اخیرا بازارهای خود را برروی شهروندان پنج کشور دیگر\nعضو شورای همکاری خلیج فارس یعنی امارات متحده عربی، کویت، قطر، عمان و\nبحرین گشود، هر چند هنوز اتباع دیگر کشورها مجاز به سرمایه گذاری در\nعربستان نیستند. ساندی تایمز ادامه داد: \"ماهیت محدودیت آور اقتصادی و مالی بسیاری از\nکشورهای خاورمیانه، سرمایه گذاری انگلیسی ها را در این منطقه دشوار کرده\nاست. هر چند امارات، کویت و قطر مجوز سرمایه گذاری خارجی داده اند، اما هنوز\nخرید سهام در برخی شرکتها برای آنها با موانع زیادی روبروست.\"\n ساندی تایمز افزود: \"اکنون \"کیلیک اند کو\" تنها شرکت خصوصی انگلیسی\nثبت شده در سازمان خدمات مالی دبی است که به فعالیت در بورس امارت مجاز\nاست . یک مقام این شرکت، هدف از این امر را، امکانپذیر کردن دسترسی مشتریان\nبه بازارهای منطقه اعلام کرد. زیرا در خاورمیانه فرصتهای بسیار جالبی برای سرمایه گذاری فراهم آمده\nاست که با زیاد شدن شمار شرکتهایی که به عضویت بورس دبی در می آیند، این\nفرصتها نیز افزایش خواهد یافت.\"\n صویر/1486/1358\nشماره 299 ساعت 13:11 تمام\n\n\n "
} | [
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
63075,
4784,
12590,
406,
260,
27967,
260,
23964,
260,
36675,
47397,
260,
36960,
260,
313,
158659,
406,
79238,
50816,
311,
4029,
2858,
9797,
24491,
267,
768,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
259,
182400,
238796... |
{
"phonemize": "futbɑle bɑʃɡɑh hɑje holænd indæhvun qæhremɑn ʃod.......................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. time indæhvun bɑ tæfɑzole ɡole behtære næsæbte be time ɑʒɑks qæhremɑne mosɑbeqɑte futbɑle qæhremɑni dæste ævvæle bɑʃɡɑh hɑje holænd ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri irnɑ be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse æz lɑhe, time indæhvun jekʃænbe ʃæb dær hæfte pɑjɑni reqɑbæt hɑje foq bɑ nætidʒee pændʒ bær jek bær time vitæs ɑrænhæme tʃire ʃod væ bɑ kæsbe hæftɑdopændʒ emtijɑz væ tænhɑ be ellæte tæfɑzole jek ɡole behtære næsæbte be time ɑʒɑkse ɑmesterdɑm dʒɑme qæhremɑni rɑ be xɑne bæræd. dær hæfte pɑjɑni in mosɑbeqɑt time indæhvune diʃæb pændʒ bær jek vitæs ɑræneæm rɑ ʃekæst dɑd, utræxæte do bær sefr ɡæruninɡæn rɑ bæræd, nimɡæne se bær do bær time dæn hɑke tʃire ʃod, rudɑkærækrɑde hæft bær sefr bær herɑkles ɑlæmlu qælæbe kærd, espɑrtɑ roterdɑme jek bær sefr bær time vɑlviʒæke fɑʔeq ɑmæd, toʔænæt ænʃæd do bær jek berædɑ rɑ mæqlub kærd, ɑʒɑkse do bær sefr bær vilæme tilburæke fɑʔeq ɑmæd væ didɑre tim hɑje æksæælsivær bɑ ɑzde ɑlækæmɑre se bær do be sude time æksæælsivær be pɑjɑn resid. dʒædvæle rædde bændi............ e jek indæhvune hæftɑdopændʒ emtijɑze do ɑʒɑkse hæftɑdopændʒ emtijɑze se ɑzde ɑlækæmɑre hæftɑdodo emtijɑze tʃɑhɑr tuʔenæte ænʃæd ʃæstoʃeʃ emtijɑze pændʒ hirnvine pændʒɑhopændʒ emtijɑze ʃeʃ rudɑkærækrɑde pændʒɑhotʃɑhɑr emtijɑze værzeʃi slæʃ jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefrsefr pændʒ sɑʔæte sefr pændʒ : sefr noh tæmɑm entehɑje pæjɑme em dæh. sefr noh sefr pændʒ ʃɑnzdæh",
"text": " فوتبال باشگاه های هلند - ایندهوون قهرمان شد\n .......................................... تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/02/86\n خارجی . ورزشی. فوتبال. تیم ایندهوون با تفاضل گل بهتر نسبت به تیم آژاکس قهرمان مسابقات\nفوتبال قهرمانی دسته اول باشگاه های هلند شد. به گزارش خبرگزاری ایرنا به نقل از خبرگزاری فرانسه از لاهه ، تیم\nایندهوون یکشنبه شب در هفته پایانی رقابت های فوق با نتیجه 5 بر یک بر تیم\nویتس آرنهم چیره شد و با کسب 75 امتیاز و تنها به علت تفاضل یک گل بهتر\nنسبت به تیم آژاکس آمستردام جام قهرمانی را به خانه برد. در هفته پایانی این مسابقات تیم ایندهوون دیشب 5 بر یک ویتس آرنهم\nرا شکست داد ، اوترخت 2 بر صفر گرونینگن را برد ، نیمگن 3 بر 2 بر تیم\nدن هاک چیره شد ، روداکرکراد 7 بر صفر بر هراکلس آلملو غلبه کرد ،\nاسپارتا رتردام یک بر صفر بر تیم والویژک فائق آمد ، توئنت انشد 2 بر یک\nبردا را مغلوب کرد ،آژاکس 2 بر صفر بر ویلم تیلبورک فائق آمد و دیدار\nتیم های اکسلسیور با آزد آلکمار 3 بر 2 به سود تیم اکسلسیور به پایان\nرسید. جدول رده بندی\n ............ 1 - ایندهوون 75 امتیاز\n 2 - آژاکس 75 امتیاز\n 3 - آزد آلکمار 72 امتیاز\n 4 - توئنت انشد 66 امتیاز\n 5 - هیرنوین 55 امتیاز\n 6 - روداکرکراد 54 امتیاز\n ورزشی/ 1521 1521\nشماره 005 ساعت 05:09 تمام\n انتهای پیام M10.09-05-16 \n\n\n "
} | [
259,
30036,
11514,
768,
42113,
1091,
16280,
1832,
259,
264,
953,
5307,
169003,
49471,
30751,
3164,
259,
45956,
2464,
2464,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
475,
29561,
191190,
12590,
406,
259,
260,
259,
22680,
406,
260,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
16826,
316,
43060,
468,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
382,
43060,
608,
24966,
79017,
4578,
2731,
334,
379,
604,
1911,
2731,
39517,
43060,
272,
259,
238796,
3240,
45956,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.