translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, nuzdæh filme dʒæʃnvɑre bejne olmelæli fædʒr æz pɑnzdæh bæhmæn tɑ bistojek in mɑh dær do sinæmɑje felestin væ qodse hæmedɑn ekrɑn miʃævænd. mærɑseme eftetɑhije in dʒæʃnvɑre dær hæmedɑn niz tʃɑhɑrdæh bæhmæn mɑh bɑ ekrɑne jeki æz filme hɑzer dær dʒæʃnvɑre væ bɑ hozure mæsʔulɑn væ motevællijɑne ærse færhænɡe ostɑn ɑqɑz miʃævæd.", "text": "به گزارش از ، 19 فیلم جشنواره بین المللی فجر از 15 بهمن تا 21 این ماه  در دو سینمای فلسطین و قدس همدان اکران می‌شوند. مراسم افتتاحیه این جشنواره  در همدان نیز 14 بهمن ماه با اکران یکی از فیلم حاضر در جشنواره و با حضور مسئولان و متولیان عرصه فرهنگ استان آغاز می‌شود.  " }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 963, 10223, 1576, 71983, 4530, 9209, 18505, 3816, 1189, 7579, 695, 670, 554, 3691, 2301, 987, 953, 9362, 509, 2858, 4744, 137721, 259, 95585, 2154, 341, 259, 27489, 1373, 9261, 11809, 8712, 822, 21798, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 259, 101296, 285, 2731, 334, 15227, 331, 240451, 2731, 238796, 272, 379, 43060, 380, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 80959, 285, 240451, 286, 259, 2731, 360, 421, 43060,...
{ "phonemize": "hæmɑjeʃ bejne olmelæli dʒæhɑni ʃodæn, xosusi sɑzi væ edɑlæte eqtesɑdi bærɡozɑr mi ʃævæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑzærɡɑni. hæmɑjeʃe bejne olmelæli dʒæhɑni ʃodæn, xosusi sɑzi væ edɑlæte edʒtemɑʔi bɑ hæmkɑri otɑqe bɑzærɡɑni, mærkæze motɑleʔɑte dʒæhɑni ʃodæn væ sɑzemɑne xosusi sɑzi bærɡozɑr mi ʃævæd. \" mohæmmædæli musævi \" dæbire in hæmɑjeʃ ruze doʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn, ɡoft : in hæmɑjeʃ æz tɑrixe ʃɑnzdæh tɑ hidʒdæh dej mɑhe emsɑl dær sɑlone hæmɑjeʃ hɑje sædɑv simɑe bærɡozɑr mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : hæmzæmɑn bɑ tæʃkile in hæmɑjeʃ kɑrɡɑh hɑje ɑmuzeʃi bɑ mozuɑte dæstresi be særmɑje ɡozɑri xɑredʒi væ mænɑbeʔe mɑli bejne olmelæli, næhɑdsɑzi bonɡɑ hɑje kutʃæk væ motevæsset væ bæste hozur dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni væ xosusi sɑzi dær irɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : dær in hæmɑjeʃ \" mohæmmæde næhɑvændiɑn \" ræʔise otɑqe bɑzærɡɑni irɑn, \" mɑhɑtir mohæmmæd \" noxost væzire sɑbeqe mɑlezi, porfosur \" dʒuzf æstiɡælitæz \" bærænde dʒɑjeze nobele eqtesɑde sɑle do hezɑro o jek, \" æhmæde tævækkoli \" ræʔise mærkæze pæʒuheʃ hɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, \" ɡærɡur kæludku \" meʔmɑre xosusi sɑzi læhestɑn, \" rutɑjrdʒɑli \" ræʔise fedrɑsijone dʒæhɑni otɑq hɑje bɑzærɡɑni væ \" hɑjnær fælæsbæk \" ræʔis bæxʃe dʒæhɑni ʃodæne ɑnækætɑd soxænrɑni xɑhænd dɑʃt. musævi xɑterneʃɑn kærd : bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑhe dʒɑnebi bɑ hozure sɑzmɑn hɑje dolæti væ xosusi, næhɑdhɑje elmi væ bonɡɑ hɑje eqtesɑdi keʃvær ke be læhɑze æmælkærd be onvɑne tædʒrobe ʔi movæffæq dær xosusi sɑzi væ dʒæhɑni ʃodæn ʃenɑxte ʃode ænd æz diɡær bærnɑme hɑje dʒɑnebi in hæmɑjeʃ æst. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehelojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt", "text": "همایش بین المللی جهانی شدن، خصوصی سازی و عدالت اقتصادی برگزار می شود \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/10/86 \n داخلی.اقتصادی.بازرگانی. \n همایش بین المللی جهانی شدن، خصوصی سازی و عدالت اجتماعی با همکاری اتاق \nبازرگانی، مرکز مطالعات جهانی شدن و سازمان خصوصی سازی برگزار می شود. \n \"محمدعلی موسوی\" دبیر این همایش روز دوشنبه در جمع خبرنگاران، گفت: این\nهمایش از تاریخ 16 تا 18 دی ماه امسال در سالن همایش های صداو سیما برگزار\nمی شود. \n وی اظهار داشت: همزمان با تشکیل این همایش کارگاه های آموزشی با موضوعات\nدسترسی به سرمایه گذاری خارجی و منابع مالی بین المللی، نهادسازی بنگاه های \nکوچک و متوسط و بسط حضور در بازارهای جهانی و خصوصی سازی در ایران برگزار \nمی شود. \n وی تصریح کرد: در این همایش \"محمد نهاوندیان\"رییس اتاق بازرگانی ایران،\n\"ماهاتیر محمد\" نخست وزیر سابق مالزی، پرفسور \"جوزف استیگلیتز\" برنده \nجایزه نوبل اقتصاد سال 2001، \"احمد توکلی\" رییس مرکز پژوهش های مجلس شورای\nاسلامی، \"گرگور کلودکو\" معمار خصوصی سازی لهستان، \"روتایرجالی\" رییس \nفدراسیون جهانی اتاق های بازرگانی و \"هاینر فلسبک\" رییس بخش جهانی شدن \nآنکتاد سخنرانی خواهند داشت. \n موسوی خاطرنشان کرد: برگزاری نمایشگاه جانبی با حضور سازمان های دولتی و\nخصوصی، نهادهای علمی و بنگاه های اقتصادی کشور که به لحاظ عملکرد به عنوان\nتجربه ای موفق در خصوصی سازی و جهانی شدن شناخته شده اند از دیگر برنامه های \nجانبی این همایش است. \n اقتصام ** 9141 ** 1558 \n\n " }
[ 1373, 9001, 9209, 18505, 3816, 13607, 406, 16905, 343, 259, 9121, 406, 26602, 341, 259, 35384, 259, 27967, 259, 37556, 822, 3446, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 151697, 191190, 10760, 406, 260, 27967, 260, 58534, 116225, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 282, 43060, 608, 238796, 390, 20689, 1786, 10555, 2731, 494, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 259, 238796, 3240, 2731, 272, 261, 9043, 83153, 259, 263, 43060, 1383, 300, 2731, 259, 345, 43060, 162695, 265, 154601, 1837, 43060, 7...
{ "phonemize": "bistohæft hæzɑræmæsɑfære noruzi æz dʒɑzebe hɑje tɑrixi ostɑne mærkæzi bɑzdid kærdænd hæʃ ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. mirɑse færhænɡi modire kolle mirɑse færhænɡi væ ɡærædʃækæri ostɑne mærkæzi ɡoft : dær tæʔtilɑte noruzi emsɑl biʃ æz bistohæft hezɑr mosɑfer æz dʒɑzebe hɑje tɑrixi væ tæbiʔi ostɑne mærkæzi didæn kærdænd. \" sejjed mohæmmæde hosejni \" ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : tebqee ɑmɑr be dæst ɑmæde hæft hezɑr væ siotʃɑhɑr næfær æz muze hɑe bɑstɑni væ mærdome ʃenɑsi, duhzɑr væ nohsæd næfær æz dʒɑzebe hɑje tɑrixi væ færhænɡi ostɑn didæn kærdænd. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin biʃ æz hezɑr væ divisto siohæft næfær niz dær hotel væ mærɑkeze eqɑmæti ostɑn eskɑn jɑftænd. vej teʔdɑde morɑdʒeʔɑt be mærɑkeze setɑde noruzi mirɑse færhænɡi rɑ divisto nævædotʃɑhɑr murdæʔænuɑn kærd. hosejni ezɑfe kærd : dær æjjjɑme noruzi jek milijun væ tʃehelopændʒ hezɑr mosɑfere zæmini vike hezɑr væ nohsæd mosɑfere hævɑi dær ostɑne mærkæzi ɑmæd væ ʃod dɑʃtænd. vej ɡoft : dær in æjjjɑm hæmtʃenin sisædo hæft mosɑfer dær orduɡɑhhɑje ɡærdeʃɡæri, jekkezɑr væ nohsædo bist næfær dær mædɑres, jekkezɑr væ pɑnsædo hæftɑd næfær dær zɑʔersærɑhɑje ostɑne mærkæzi eskɑne movæqqæt ʃodænd. pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ slæʃ do hezɑro sisædo tʃehelopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæst", "text": "27 هزارمسافر نوروزی از جاذبه های تاریخی استان مرکزی بازدید کردند \n#\nاراک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/01/85 \nداخلی.فرهنگی.میراث فرهنگی \n مدیر کل میراث فرهنگی و گردشکری استان مرکزی گفت: در تعطیلات نوروزی \nامسال بیش از 27 هزار مسافر از جاذبه های تاریخی و طبیعی استان مرکزی دیدن \nکردند. \n \"سید محمد حسینی \" روز شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: طبـق آمار به \nدست آمده هفت هزار و 34 نفر از موزه ها باستانی و مردم شناسی، دوهزار و900\nنفر از جاذبه های تاریخی و فرهنگی استان دیدن کردند. \n وی ادامه داد: همچنین بیش از هزار و 237 نفر نیز در هتل و مراکز اقامتی \nاستان اسکان یافتند. \n وی تعداد مراجعات به مراکز ستاد نوروزی میراث فرهنگی را 294 موردعنوان \nکرد. \n حسینی اضافه کرد: در ایام نوروزی یک میلیون و 45 هزار مسافر زمینی ویک \nهزار و900 مسافر هوایی در استان مرکزی آمد و شد داشتند. \n وی گفت: در این ایام همچنین 307 مسافر در اردوگاههای گردشگری، یکهزار \nو 920 نفر در مدارس، یکهزار و 570 نفر در زایرسراهای استان مرکزی اسکان \nموقت شدند. \n 556/ 2345/560 \n\n " }
[ 1213, 259, 18060, 39197, 12701, 52853, 695, 3366, 21759, 376, 1091, 9265, 406, 12363, 259, 11712, 406, 20416, 34896, 387, 858, 63473, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 73341, 5602, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 6353, 70992, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1581, 476, 87102, 270, 28466, 360, 43060, 286, 2731, 125978, 263, 43060, 71272, 265, 15421, 23420, 259, 2731, 360, 331, 240451, 43060, 1043, 811, 382, 43060, 608, 259, 270, 43060, 286, 58336, 259, 11326, 43060, 405, 259, 67500, 2731, 1383...
{ "phonemize": "dær in bɑzi ke dær hozure næzdik be do hezɑr tæmɑʃɑɡær dær sɑlone ʃæhid æqdæmi tæbriz ændʒɑm væ do sɑʔæt be tul ændʒɑmid, time mizbɑn bɑ nætidʒee se bær jek mihmɑne xod rɑ ʃekæst dɑd væ se emtijɑz bɑzi rɑ æz ɑn xod nemud. ʃæhrdɑri tæbriz dær in bɑzi ɡejm hɑje ævvæl, dovvom væ tʃɑhɑrom rɑ bɑ nætɑjedʒe bistohæft bær bistopændʒ, bistopændʒ bær bistose væ bistopændʒ bær ʃɑnzdæh be sude xod be pɑjɑn bæræd væ fæqæt dær ɡejme dovvom bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bistose mæqlube mihmɑne xod ʃod. æli æsqære hɑdʒ kɑzemi dɑvære ævvæle in bɑzi bud væ væhide purkɑʃiɑn be onvɑne dɑvære dovvom dærkenɑre zæmin hozur dɑʃt. ʃæhrdɑri tæbriz bɑ bærtæri dær in bɑzi sɑhebe siose emtijɑz æz bistodo bɑzi ʃod æmmɑ hæmtʃenɑn dær rædde hæʃtome dʒædvæle rædde bændi bɑqi mɑnæd. in tim dær hæftee bist væ tʃɑhɑrom dær kærædʒ be mæsɑfe sɑjpɑ sædrneʃine reqɑbæt hɑ mi rævæd. hæft hezɑro divisto siose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft", "text": "در این بازی كه در حضور نزدیك به دو هزار تماشاگر در سالن شهید اقدمی تبریز انجام و دو ساعت به طول انجامید، تیم میزبان با نتیجه سه بر یك میهمان خود را شكست داد و سه امتیاز بازی را از آن خود نمود.\nشهرداری تبریز در این بازی گیم های اول، دوم و چهارم را با نتایج 27 بر 25، 25 بر 23 و 25 بر 16 به سود خود به پایان برد و فقط در گیم دوم با نتیجه 25 بر 23 مغلوب میهمان خود شد.\n'علی اصغر حاج كاظمی' داور اول این بازی بود و 'وحید پوركاشیان' به عنوان داور دوم دركنار زمین حضور داشت.\nشهرداری تبریز با برتری در این بازی صاحب 33 امتیاز از 22 بازی شد اما همچنان در رده هشتم جدول رده بندی باقی ماند.\nاین تیم در هفته بیست و چهارم در كرج به مصاف سایپا صدرنشین رقابت ها می رود.\n7233/587\n " }
[ 509, 953, 6908, 8340, 509, 259, 13436, 24778, 5443, 1377, 554, 2858, 259, 18060, 5323, 22227, 6062, 509, 3037, 586, 14951, 1555, 259, 37758, 6353, 7558, 38445, 858, 13917, 341, 2858, 259, 11933, 554, 259, 22838, 27774, 50155, 343, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 281, 330, 43060, 1383, 513, 331, 10787, 259, 8814, 2568, 22821, 360, 6112, 390, 342, 259, 11422, 43060, 286, 37893, 282, 43060, 238796, 43060, 129842, 10787, 331, 10787, 259, 263, 43060, 59353, 259, 238796, 2731, 28902, 259, 2...
{ "phonemize": "tærdʒome tʃɑpe sevvom romɑn « zendeɡi mæn » væ « mæhbube hæme væ roʃænɑihɑ » æz ɑntuɑn tʃoxuf, tævæssote do nɑʃere ɑfæriɡɑn væ butimɑre montæʃer væ rɑhi bɑzɑre næʃr ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre mehr, ɑntuɑne pɑvluvitʃ tʃoxuf dær sɑle jek hezɑro hæʃtsædo ʃæst dær bændære dæriɑje ɑzufe rusije be nɑme tɑɡɑnruk motevælled ʃod. in nevisænde væ næmɑjeʃnɑme nevise ʃæhire rus, ebtedɑ æz dɑneʃkæde pezeʃki moskoje fɑreq ottæhsil ʃod væ tej sɑlhɑje dɑneʃdʒui æʃ, bærɑje mædʒællɑte moxtælef, mæqɑle, dɑstɑn væ qætæʔɑte fokɑhi mi neveʃt. jeki æz hæfte nɑme hɑje peterzburɡ tej se sɑl, hodud sisæd dɑstɑne kutɑh æz tʃoxuf be tʃɑp resɑnd. u næxostin mædʒmuʔe dɑstɑne xod rɑ do sɑl pæs æz æxze mædræke doktorɑje pezeʃki, montæʃer kærd. mædʒmuʔe dɑstɑne bæʔdi æʃ bɑ nɑme « henɡɑme ʃɑmɡɑh » ke sɑle bæʔd montæʃer ʃod, modʒebe ehdɑje dʒɑjeze puʃækin be u ʃod. romɑn « zendeɡi mæn » æz in nevisænde ke tævæssote æhmæde ɡolʃiri tærdʒome væ dær qɑlebe ævvælin onvɑne mædʒmuʔe « ʃɑhkɑrhɑje kutɑh » enteʃɑrɑte ɑfærineɡɑn be tʃɑpe sevvom reside, jek æsære ræʔɑlistist ke zendeɡi dær rustɑhɑje rusije rɑ neʃɑn mi dæhæd. in zendeɡi por æz zeʃti, væhʃiɡæri væ bi ɑtefeɡist. enteʃɑre in romɑn tʃoxuf, bɑʔese xæʃme sonnæte ɡærɑjɑn væ noɡærɑjɑn ʃod. hejʔæte sɑnsur dær rusije tæhdid kærd æɡær tʃoxuf sæhnei æz romɑn rɑ ke dær ɑn mæqɑmɑt, mæsʔule bi sævɑdi rustɑiɑne xɑnde mi ʃævænd hæzf nækonæd, bɑzdɑʃt xɑhæd ʃod. tʃɑpe ævvæl tærdʒome æhmæde ɡolʃiri æz in romɑn, dær sɑle hæftɑdonoh tʃɑp ʃod væ hɑlɑ tʃɑpe sevvomæʃ bɑ qætʔe pɑltoi rɑhi bɑzɑre næʃr ʃode æst. nosxe hɑje tʃɑpe sevvom in ketɑb bɑ sædo nævædodo sæfhe, ʃomɑreɡɑne hezɑr væ sæd nosxe væ qejmæte hæʃt hezɑr væ pɑnsæd tumɑne montæʃer ʃodeænd. ketɑbe bæʔdi æz tʃoxuf « mæhbube hæme væ roʃænɑi hɑ » æst ke tævæssote æzizollɑh sɑmɑn, hæsæne dʒælɑli væ rezɑ hæmrɑh tærdʒome ʃode æst. in æsær, mædʒmuʔee dɑstɑni bɑ hæft dɑstɑn æz tʃoxuf rɑ ʃɑmel miʃævæd væ « mæhbube hæme » væ « roʃænɑi hɑ » nɑme do dɑstɑne ɑn hæstænd. tʃoxuf zæmɑni motevælled ʃod ke fæʔudɑlisæm væ tezɑrism dær rusije, næfs hɑje ɑxære xod rɑ mikeʃidænd væ tæbæqee motevæsset væ enqelɑbe bolʃoviki dær hɑle ʃekle ɡiri bud tæbæqee motevæsseti ke be tæbæe tæqire sæbke zendeɡi, dær tæbæʔijjæt æz zendeɡi qærbe orupɑ, næ mesdɑqe kɑmele burʒvɑzi bud væ næ mesdɑqe kɑmele zendeɡi zæmin dɑri dær sɑje rusihe tezɑri. dɑstɑn hɑje in ketɑb hæm hɑvi mæfɑhimi hæstænd ke zekreʃɑn ræft. ænɑvine dɑstɑn hɑje in ketɑb be tore moʃtæræk bejne motærdʒemɑne nɑmborde æʃ, bɑzɡærdɑni ʃode ænd, be in tærtib æst : « færmɑndɑre dʒædide », « mæhbube hæme », « dæmɑqe sæbz », « ʃæbi dær qæbrestɑn », « dær ʃoʔbe post », « æzɑbe sɑle no » væ « roʃænɑi hɑ ». ketɑb « mæhbube hæme væ roʃænɑihɑ » ke be onvɑne tʃɑhɑrdæhomin ketɑbe mædʒmuʔe « dɑstɑne dʒæhɑn » enteʃɑrɑte butimɑr tʃɑp ʃode, sædo bistohæʃt sæfhe, hezɑr nosxe ʃomɑreɡɑn væ noh hezɑr væ pɑnsæd tumɑn qejmæt dɑræd. kopi ʃod", "text": "ترجمه چاپ سوم رمان «زندگی من» و «محبوب همه و روشنایی‌ها» از آنتوان چخوف، توسط دو ناشر آفریگان و بوتیمار منتشر و راهی بازار نشر شدند.به گزارش خبرنگار مهر، آنتوان پاولوویچ چخوف در سال ۱۸۶۰ در بندر دریای آزوف روسیه به نام تاگانروک متولد شد. این نویسنده و نمایشنامه نویس شهیر روس، ابتدا از دانشکده پزشکی مسکو فارغ التحصیل شد و طی سال‌های دانشجویی اش، برای مجلات مختلف، مقاله، داستان و قطعات فکاهی می نوشت.یکی از هفته نامه های پترزبورگ طی ۳ سال، حدود ۳۰۰ داستان کوتاه از چخوف به چاپ رساند. او نخستین مجموعه داستان خود را ۲ سال پس از اخذ مدرک دکترای پزشکی، منتشر کرد. مجموعه داستان بعدی اش با نام «هنگام شامگاه» که سال بعد منتشر شد، موجب اهدای جایزه پوشکین به او شد.رمان «زندگی من» از این نویسنده که توسط احمد گلشیری ترجمه و در قالب اولین عنوان مجموعه «شاهکارهای کوتاه» انتشارات آفرینگان به چاپ سوم رسیده، یک اثر رئالیستی است که زندگی در روستاهای روسیه را نشان می دهد. این زندگی پر از زشتی، وحشیگری و بی عاطفگی است. انتشار این رمان چخوف، باعث خشم سنت گرایان و نوگرایان شد. هیئت سانسور در روسیه تهدید کرد اگر چخوف صحنه‌ای از رمان را که در آن مقامات، مسئول بی سوادی روستائیان خوانده می شوند حذف نکند، بازداشت خواهد شد.چاپ اول ترجمه احمد گلشیری از این رمان، در سال ۷۹ چاپ شد و حالا چاپ سومش با قطع پالتویی راهی بازار نشر شده است.  نسخه های چاپ سوم این کتاب با ۱۹۲ صفحه، شمارگان هزار و ۱۰۰ نسخه و قیمت ۸ هزار و ۵۰۰ تومان منتشر شده‌اند.کتاب بعدی از چخوف «محبوب همه و روشنایی ها» است که توسط عزیزالله سامان، حسن جلالی و رضا همراه ترجمه شده است. این اثر، مجموعه داستانی با ۷ داستان از چخوف را شامل می‌شود و «محبوب همه» و «روشنایی ها» نام ۲ داستان آن هستند.چخوف زمانی متولد شد که فئودالیسم و تزاریسم در روسیه، نفس های آخر خود را می‌کشیدند و طبقه متوسط و انقلاب بلشویکی در حال شکل گیری بود؛ طبقه متوسطی که به تبع تغییر سبک زندگی، در تبعیت از زندگی غرب اروپا، نه مصداق کامل بورژوازی بود و نه مصداق کامل زندگی زمین داری در سایه روسیه تزاری.داستان های این کتاب هم حاوی مفاهیمی هستند که ذکرشان رفت. عناوین داستان های این کتاب به طور مشترک بین مترجمان نامبرده اش، بازگردانی شده اند، به این ترتیب است: «فرماندار جدید»، «محبوب همه»، «دماغه سبز»، «شبی در قبرستان»، «در شعبه پست»، «عذاب سال نو» و «روشنایی ها».کتاب «محبوب همه و روشنایی‌ها» که به عنوان چهاردهمین کتاب مجموعه «داستان جهان» انتشارات بوتیمار چاپ شده، ۱۲۸ صفحه، هزار نسخه شمارگان و ۹ هزار و ۵۰۰ تومان قیمت دارد.کپی شد" }
[ 259, 18942, 376, 1177, 11505, 259, 34036, 259, 30751, 404, 13753, 556, 436, 341, 404, 39103, 78393, 259, 12620, 341, 17870, 72292, 1875, 436, 695, 1512, 43593, 1177, 3197, 9982, 343, 259, 13361, 2858, 74174, 841, 259, 65765, 19890, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 3833, 240451, 26589, 259, 270, 238796, 43060, 1684, 18705, 39679, 15399, 43060, 272, 404, 397, 1853, 129842, 266, 134410, 272, 618, 300, 2731, 404, 134410, 334, 110966, 265, 28466, 645, 300, 2731, 5345, 238796, 2731, 272, 43060, 2359...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn æz ʃirɑz : æhæde fotuhi emruz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ ɡerɑmidɑʃte ruze xæbærneɡɑr væ hæmtʃenin bistojek mordɑdmɑh ruze sænɑjeʔe kutʃæk ezhɑr dɑʃt : teʔdɑde qærɑrdɑdhɑ æz sædo pændʒɑh qærɑrdɑd be ʃeʃsæd qærɑrdɑd æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej bæjɑn kærd : dær ʃæstojek ʃæhræk væ nɑhije sænʔæti ostɑne fɑrse ʃeʃ hezɑr væ hæftsædo hidʒdæh qærɑrdɑde monʔæqed ke biʃ æz se hezɑr qærɑr dɑd ɑn sæbæbe idʒɑde eʃteqɑl bærɑje biʃ æz e siohæft hezɑr ʃeʃsæd næfær ʃode æst. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑne fɑrs æfzud : bærɡozɑri tursænæʔæti væ hemɑjæt æz divisto pændʒɑhodo vɑhede sænʔæti kutʃæk bærɑje ʃerkæt dær næmɑjeʃɡɑhhɑje dɑxeli, ʃenɑsɑi hivdæh xuʃee sænʔæti væ be nætidʒe resɑndæne ʃeʃ xuʃee sænʔæti æz fæʔɑlijæthɑje ændʒɑm ʃode æst. fotuhi tæsrih kærd : bærɡozɑri se rujdɑde æstɑrtɑpi væ pɑnzdæh idee bærtær, hemɑjæt æz pɑjɑnnɑmehɑje dɑneʃɡɑhi, ʃenɑsɑi ʃæstopændʒ vɑhede sænʔæti dɑneʃbonjɑn dær ostɑne fɑrs, idʒɑde kelinike xædæmɑte kæsb væ kɑre hæmrɑh bɑ rɑh ændɑzi væ sɑmɑndehi xædæmɑte kelinik væ ændʒɑme hæʃtɑd moʃɑvere æz mohemtærin fæʔɑlijæthɑje ændʒɑm ʃode dær sɑle ɡozæʃte bude æst. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑne fɑrs dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod xɑterneʃɑn kærd : dær hɑle hɑzer rɑh ændɑzi jekhezɑr vɑhede sænʔæti dær dæst eqdɑm æst ke nimi æz ɑn biʃ æz pændʒɑh dærsæd piʃræft dɑrænd. fotuhi ɡoft : bæxʃe xosusi bærɑje bæhrebærdɑri æz in teʔdɑd tærhe hodud divist miliɑrædtumɑn piʃbini kærde æst. vej bæjɑn kærd : dær sɑle dʒɑri roʃde dobærɑbæri bærɑje dʒæzbe særmɑjeɡozɑri væ rɑhændɑzi ʃæhræke sænʔæti særtʃeɑn væ kævɑr niz dær dæst eqdɑm æst. vej tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe viruse koronɑ væ moʃkelɑte eqtesɑdi modʒud æmmɑ tʃærxe sænʔæt dær fɑrs be xubi mitʃærxæd væ bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti bæxʃe sænʔæt bɑ tæmɑm qovɑ dær sæhne tolid æst. modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti fɑrs hæmtʃenin æz bærɡozɑri dovvomin næmɑjeʃɡɑh tævɑnmændihɑje sænɑjeʔe kutʃæke ostɑn dær ʃirɑz xæbær dɑd væ æfzud : in næmɑjeʃɡɑhe hæmzæmɑn bɑ bistojek mordɑd, ruze hemɑjæt æz sænɑjeʔe kutʃæk bærɑje dovvomin sɑle motevɑli dær mædʒmuʔe næmɑjeʃɡɑhhɑje bejnolmelæli fɑrse bærɡozɑr miʃævæd. fotuhi bɑ eʃɑre be sæhme nævædopændʒ dærsædi sænɑjeʔe kutʃæk æz kol sænɑjeʔe modʒud dær ostɑne fɑrs, onvɑn kærd : næmɑjeʃɡɑh tævɑnmændihɑje sænɑjeʔe kutʃæke fɑrs dær rɑstɑje nɑmɡozɑri emsɑl æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑ onvɑne dʒæheʃe tolid væ bɑ hædæfe hemɑjæt æz mæhsulɑt væ kɑlɑhɑje tolide ostɑn væ næmɑjeʃe tævɑnmændihɑje sænɑjeʔe kutʃæk bærɡozɑr miʃævæd. tʃehelohæʃt", "text": "به گزارش خبرآنلاین از شیراز : احد فتوحی امروز در جمع خبرنگاران با گرامیداشت روز خبرنگار و همچنین ۲۱ مردادماه روز صنایع کوچک اظهار داشت: تعداد قراردادها از ۱۵۰ قرارداد به ۶۰۰ قرارداد افزایش یافته است.وی بیان کرد: در ۶۱ شهرک و ناحیه صنعتی استان فارس شش هزار و ۷۱۸ قرارداد منعقد که بیش از سه هزار قرار داد آن سبب ایجاد اشتغال برای بیش از  ۳۷ هزار ۶۰۰ نفر شده است.مدیرعامل شرکت شهرک‌های صنعتی استان فارس افزود: برگزاری تورصنعتی و حمایت از ۲۵۲ واحد صنعتی کوچک برای شرکت در نمایشگاه‌های داخلی، شناسایی ۱۷ خوشه صنعتی و به نتیجه رساندن شش خوشه صنعتی از فعالیت‌های انجام شده است.فتوحی تصریح کرد: برگزاری سه رویداد استارتاپی و ۱۵ ایده برتر، حمایت از پایان‌نامه‌های دانشگاهی، شناسایی ۶۵ واحد صنعتی دانش‌بنیان در استان فارس، ایجاد کلینیک خدمات کسب و کار همراه با راه اندازی و ساماندهی خدمات کلینیک و انجام ۸۰ مشاوره از مهم‌ترین فعالیت‌های انجام شده در سال گذشته بوده است.مدیرعامل شرکت شهرک‌های صنعتی استان فارس در بخش دیگری از سخنان خود خاطرنشان کرد: در حال حاضر راه اندازی یک‌هزار واحد صنعتی  در دست اقدام است که نیمی از آن بیش از ۵۰ درصد پیشرفت دارند.فتوحی گفت: بخش خصوصی برای بهره‌برداری از این تعداد طرح حدود ۲۰۰ میلیاردتومان پیش‌بینی کرده است.وی بیان کرد: در سال جاری رشد دوبرابری برای جذب سرمایه‌گذاری و راه‌اندازی شهرک صنعتی سرچهان و کوار نیز در دست اقدام است.وی تصریح کرد: با توجه به شیوع ویروس کرونا و مشکلات اقتصادی موجود اما چرخ صنعت در فارس به خوبی می‌چرخد و با رعایت پروتکل‌های بهداشتی  بخش صنعت با تمام قوا در صحنه تولید است.مدیرعامل شرکت شهرک‌های صنعتی فارس همچنین از برگزاری دومین نمایشگاه توانمندی‌های صنایع کوچک استان در شیراز خبر داد و افزود: این نمایشگاه همزمان با ۲۱مرداد، روز حمایت از صنایع کوچک برای دومین سال متوالی در مجموعه نمایشگاه‌های بین‌المللی فارس برگزار می‌شود.فتوحی با اشاره به سهم ۹۵ درصدی صنایع کوچک از کل صنایع موجود در استان فارس، عنوان کرد: نمایشگاه توانمندی‌های صنایع کوچک فارس در راستای نامگذاری امسال از سوی مقام معظم رهبری با عنوان جهش تولید و با هدف حمایت از محصولات و کالاهای تولید استان و نمایش توانمندی‌های صنایع کوچک برگزار می‌شود.48" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 695, 23976, 5821, 259, 267, 259, 34815, 259, 154288, 93771, 259, 18476, 509, 10995, 4382, 31184, 941, 768, 259, 24871, 406, 14658, 4029, 4382, 31184, 341, 1373, 3054, 11805, 259, 61518, 548, 40652, 64789, 402...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 259, 2731, 360, 259, 238796, 602, 43060, 360, 259, 267, 259, 2731, 334, 129836, 18889, 28183, 724, 41459, 331, 10787, 331, 240451, 273...
{ "phonemize": "sɑri dʒɑneʃine færmɑndeh sepɑh pɑsdɑrɑn ɡoft : mɑ dær dʒænɡ be bærekæte fædɑkɑri hɑ tæmɑm særzæmin hɑje eʃqɑli rɑ ɑzɑd kærdim, ræzmændeɡɑne mɑ tʃeʃm be mozɑkerɑte doʃmæn næduxtænd, bælke bær bɑzvɑne xod væ qodræte xodɑ tekje kærdænd. kopi ʃod", "text": "ساری - جانشین فرمانده سپاه پاسداران گفت: ما در جنگ به برکت فداکاری ها تمام سرزمین های اشغالی را آزاد کردیم، رزمندگان ما چشم به مذاکرات دشمن ندوختند، بلکه بر بازوان خود و قدرت خدا تکیه کردند.کپی شد" }
[ 1086, 13182, 259, 264, 3366, 83922, 42194, 3210, 259, 114134, 376, 29228, 51850, 5021, 267, 1415, 509, 10948, 554, 614, 28873, 259, 213783, 17153, 1875, 259, 6513, 2557, 71821, 1091, 8403, 27980, 406, 916, 6864, 3716, 2430, 343, 259, 1493...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 874, 331, 240451, 43060, 405, 238796, 1307, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 15110, 43060, 334, 421, 43060, 263, 285, 43060, 286, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 326, 43060, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 272, ...
{ "phonemize": "modirɑmele sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi bɑ enteqɑd æz bi mehri be tæʔmine edʒtemɑʔi dær tærhe tæhævvole nezɑme sælɑmæt ɡoft : bɑ vodʒude inke sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi biʃtærin sæhm rɑ dær edʒrɑi kærdæne tærhe bozorɡe tæhævvole nezɑm sælɑmæt dɑʃte æst æmmɑ motæʔæssefɑne in sæhme nɑdide ɡerefte væ næsæbte be ɑn bi mehri ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe semnɑn, doktor sejjed tæqi nurbæxʃ dær eftetɑhije sɑxtemɑne se mænzure tæʔmine edʒtemɑʔi ostɑne semnɑn ke bɑ hozure væzire kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi bɑ biʃ æz ʃæstopændʒ hezɑr personel eqdɑmɑte qɑbele tævædʒdʒohi dær edʒrɑje tærhe nezɑme sælɑmæt dɑʃte æst væ dær mædʒmuʔ mi tævɑn ɡoft in sɑzmɑn kɑrnɑmee xubi dær edʒrɑje in tærhe melli dɑʃte æst. nurbæxʃ edɑme dɑd : æɡær æzme vɑqeʔi vodʒud dɑʃte bɑʃæd væ fæʔɑlijæt hɑje dʒæhɑdi dær bæxʃ hɑje modirijæti ændʒɑm ʃævæd mi tævɑn kɑrhɑje bozorɡi dær keʃvære æmæliɑti kærd. modirɑmele sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi bɑ eʃɑre be vɑred kærdæne hædʒme hɑje sænɡin be sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi xɑterneʃɑn kærd : bɑ vodʒude hæme in hædʒme hɑje sænɡin, modirijæt væ kɑrhɑje xubi dær in sɑzemɑne æriz væ tævil suræt ɡereft. be ɡofte vej, sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi keʃvær bedune jɑri dolæt, tævɑneste æst dær sɑle dʒɑri hæme tæʔæhhodɑte xod rɑ dær qebɑle mostæmeribeɡirɑn væ bɑzneʃæsteɡɑn pærdɑxt konæd. nurbæxʃ tæsrih kærd : bɑ vodʒude tæhrim hɑje zɑlemɑne qærb ælæjhe mellæte bozorɡe irɑn, in sɑzmɑn, emsɑl tævɑneste æst be bɑlɑtærin sude særmɑje ɡozɑri dæst jɑbæd væ dær zæmine fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi væ eqtesɑdi ɡɑm hɑje bolændi bærdɑʃte æst. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمدیرعامل سازمان تامین اجتماعی با انتقاد از بی مهری به تامین اجتماعی در طرح تحول نظام سلامت گفت:‌ با وجود اینکه سازمان تامین اجتماعی بیشترین سهم را در اجرایی کردن طرح بزرگ تحول نظام سلامت داشته است اما متاسفانه این سهم نادیده گرفته و نسبت به آن بی مهری شد.\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) – منطقه سمنان ، دکتر سید تقی نوربخش در افتتاحیه ساختمان سه منظوره تامین اجتماعی استان سمنان که با حضور وزیر کار و رفاه اجتماعی برگزار شد، اظهار کرد: سازمان تامین اجتماعی با بیش از 65 هزار پرسنل اقدامات قابل توجهی در اجرای طرح نظام سلامت داشته است و در مجموع می توان گفت این سازمان کارنامه خوبی در اجرای این طرح ملی داشته است.\n\n\n\nنوربخش ادامه داد: اگر عزم واقعی وجود داشته باشد و فعالیت های جهادی در بخش های مدیریتی انجام شود می توان کارهای بزرگی در کشور عملیاتی کرد.\n\n\n\nمدیرعامل سازمان تامین اجتماعی با اشاره به وارد کردن هجمه های سنگین به سازمان تامین اجتماعی خاطرنشان کرد: با وجود همه این هجمه های سنگین، مدیریت و کارهای خوبی در این سازمان عریض و طویل صورت گرفت.\n\n\n\nبه گفته وی، سازمان تامین اجتماعی کشور بدون یاری دولت، توانسته است در سال جاری همه تعهدات خود را در قبال مستمری‌بگیران و بازنشستگان پرداخت کند.\n\n\n\n\n\nنوربخش تصریح کرد: با وجود تحریم های ظالمانه غرب علیه ملت بزرگ ایران، این سازمان، امسال توانسته است به بالاترین سود سرمایه گذاری دست یابد و در زمینه فعالیت های فرهنگی و اقتصادی گام های بلندی برداشته است.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 11678, 14727, 766, 34774, 25347, 768, 96507, 883, 695, 3939, 18934, 406, 554, 766, 34774, 25347, 509, 259, 5937, 766, 10725, 259, 7922, 259, 36785, 5021, 267, 768, 259, 6772, 953, 3530, 14727, 766, 34774, 25347, 259, 11732, 2154, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 37893, 240209, 5650, 259, 345, 240451, 3280, 43060, 240209, 266, 330, 43060, 259, 5531, 781, 43060, 285, 259, 2731, 360, 837, 3667, 266, 390, 37893, 240209, 5650, 259, 345, 24045...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, konsert « simorq » ke tɑkonun edʒrɑhɑi dær irɑn væ holænd dɑʃte, qærɑr æst hæmzæmɑn bɑ bærɡozɑri dʒæʃnvɑre honæri pɑrsi zæbɑnɑne orupɑ be moddæte se ʃæb dær pɑris edʒrɑ ʃævæd. in æsær hæmide motebæssem ke be hæmrɑhi homɑjune ʃædʒærijɑn dær pɑris edʒrɑ miʃævæd, bɑ tævædʒdʒoh be hædæfe bærɡozɑri dʒæʃnvɑre honæri pɑrsi zæbɑnɑne orupɑ ke erteqɑ væ hemɑjæt æz zæbɑn væ ædæbijɑte pɑrsi dær mjɑne fɑrsi zæbɑnɑne irɑn, æfqɑnestɑn væ tɑdʒikestɑn æst, bærɡozɑrkonændeɡɑne in dʒæʃnvɑre tæsmim ɡereftænd in konsert ke qætæʔɑtæʃ bærɡerefte æz ʃɑhnɑme ferdosi bɑʃæd. dær in konsert æʃʔɑre ferdosi bæræsɑse dɑstɑne zɑl dær dæstɡɑhhɑje tʃɑhɑrɡɑh, homɑjun, esfæhɑn, mɑhur væ nævɑ edʒrɑ xɑhæd ʃod. næxostin dʒæʃnvɑre honæri pɑrsi zæbɑnɑne orupɑ ʒɑnvijee do hezɑro o hidʒdæh dær pɑrise bærɡozɑr miʃævæd. pændʒɑhohæʃt hezɑro divisto tʃehelose e", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین ، کنسرت «سیمرغ» که تاکنون اجراهایی در ایران و هلند داشته، قرار است همزمان با برگزاری جشنواره هنری پارسی زبانان اروپا به مدت سه شب در پاریس اجرا شود.این اثر حمید متبسم که به همراهی همایون شجریان در پاریس اجرا می‌شود، با توجه به هدف برگزاری جشنواره هنری پارسی زبانان اروپا که ارتقا و حمایت از زبان و ادبیات پارسی در میان فارسی زبانان ایران، افغانستان و تاجیکستان است، برگزارکنندگان این جشنواره تصمیم گرفتند این کنسرت که قطعاتش برگرفته از شاهنامه فردوسی باشد.در این کنسرت اشعار فردوسی براساس داستان زال در دستگاه‌های چهارگاه، همایون، اصفهان، ماهور و نوا اجرا خواهد شد.نخستین جشنواره هنری پارسی زبانان اروپا ژانویه ٢٠١٨ در پاریس برگزار می‌شود.58243  " }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 259, 343, 5692, 84359, 404, 39533, 18877, 436, 934, 259, 36084, 21479, 259, 15810, 35053, 509, 4379, 341, 16280, 1832, 6087, 376, 343, 5445, 950, 1373, 48717, 768, 259, 27686, 1576, 71983, 4530, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 88729, 404, 259, 100900, 16757, 618, 513, 259, 270, 43060, 314, 8872, 259, 345, ...
{ "phonemize": "næxostin dʒælæse mohɑkemee dævɑzdæh næfær æz mottæhæmɑne exlɑl dær nezɑme ærzi keʃvær dær ʃoʔbe ævvæle dɑdɡɑh viʒe resideɡi be dʒærɑʔeme exlɑlɡærɑne eqtesɑdi be rijɑsæte qɑzi movæhhedi ɑzɑd bærɡozɑr ʃod. dær ebtedɑje in dʒælæse ræise dɑdɡɑh zemne eʔlɑme ræsmijæte dʒælæse, hæmidrezɑ morɑdi, mohæmmæde nɑini tehrɑni, æmirxosro ælɑi, sæʔide ælizɑde, mortezɑ fælɑhæʃtæri, æliæsqære ælizɑde, pujɑ kærimi, æliækbære soltɑnæliɑn, roksɑnɑ sepehrizɑde, ʃivɑ ʃɑhinfer væ do ʃerkæte tæzɑmoni \" lejlɑ mirzɑi væ ʃorækɑ \" væ ʃerkæte \" miʔɑdsɑzɑn \" rɑ mottæhæmɑne in pærvænde eʔlɑm kærd. dær edɑme ælɑiɑrɑni næmɑjænde dɑdsetɑn bærɑje qerɑʔæte kejfærxɑst dær dʒɑjɡɑh qærɑr ɡereft væ ɡoft : dær in pærvænde hæmidrezɑ morɑdi, mohæmmæde nɑinitehrɑni, æmirxosro ælɑi væ sæʔide ælizɑde be moʃɑrekæt dær exlɑl dær nezɑme ærzi keʃvær be suræte omde æz tæriqe foruʃe ærzhɑje dolæti be mæblæqe jɑzdæh milijun dolɑr dær bɑzɑre ɑzɑd væ kæsbe mænfæʔæt be mæblæqe biʃ æz ʃæstojek miljɑrd tumɑn mottæhæm hæstænd. vej æfzud : hæmtʃenin mortezɑ fælɑh æʃtæri mottæhæme diɡær in pærvænde be moʔɑvenæt dær exlɑl dær nezɑme ærzi keʃvær tævæssote tʃɑhɑr mottæhæm rædife ævvæl æz tæriqe tæshile voquʔe dʒorm væ dær extijɑr qærɑr dɑdæne hesɑbhɑje xod væ hæmtʃenin moʃɑrekæt dær exlɑl dær nezɑme ærzi keʃvær be suræte omde æz tæriqe xærid væ foruʃe ærze dolæti dær bɑzɑre ɑzɑd be mæblæqe divisto siohæʃt milijun dolɑr væ kæsbe mænfæʔæt be mæblæqe do miljɑrd tumɑn mottæhæm æst. næmɑjænde dɑdsetɑn hæmtʃenin ettehɑmɑte æliæsqære ælizɑde, pujɑ kærimi, æliækbære soltɑnæliɑn vækile dɑdɡostæripærɑntezbæste, roksɑnɑ sepehrizɑde væ ʃivɑ ʃɑhinfer rɑ moʔɑvenæt dær exlɑl dær nezɑme ærzi keʃvær æz tæriqe tæshile voquʔe dʒorm jɑ tæhije moqæddæmɑte dʒorm onvɑn kærd. vej hæmtʃenin eʔlɑm kærd : ʃerkæte tæzɑmoni lejlɑ mirzɑi væ ʃorækɑ be moʃɑrekæt dær exlɑl dær nezɑme ærzi keʃvær tævæssote mottæhæme fælɑhe æʃtæri be mæblæqe divisto siohæʃt milijun dolɑr væ ʃerkæte miʔɑdsɑzɑne mehre kiʃ be moʃɑrekæt dær exlɑl dær nezɑme eqtesɑdi tævæssote mottæhæmɑne rædife ævvæl tɑ tʃɑhɑrom mottæhæm æst. næmɑjænde dɑdsetɑne ezɑfe kærd : bɑ tævædʒdʒoh be nævæsɑnɑte nerxe ærze dolæte nerxe ærze tʃɑhɑr hezɑro divist tumɑni rɑ eʔlɑm kærd væ tæfɑvote nerxe ærz dær bɑzɑre ɑzɑd bɑ nerxe dolæti modʒebe xærid væ foruʃe ærze dolæti dær bɑzɑre ɑzɑd ʃod væ besjɑri æz ʃerkæthɑ æz dʒomle ʃerkæte miʔɑdsɑzɑn væ ʃæhɑbe sefide xælidʒe fɑrs qeʃm dʒæhæte æxze ærze dolæti væ sæbte sefɑreʃ eqdɑm kærdænd væ movæffæq ʃodænd bɑ eddeʔɑje vɑredɑte næxe jɑzdæh milijun dolɑr dærjɑft konænd dær hɑli ke sælɑhijæt væ æhlijæte kɑfi bærɑje vɑredɑt nædɑʃtænd. vej edɑme dɑd : in ʃerkæt pæs æz vosule hævɑle dær bɑnke xɑredʒi bɑ moteqɑziɑne ærz dær irɑn ertebɑt ɡerefte væ bɑ idʒɑde ʃerkæthɑje kɑqæzi væ hæmkɑri bærxi særrɑfihɑ hævɑlehɑje ærzi æxz ʃode rɑ be xæridɑrɑn dær bɑzɑre ɑzɑd foruxtænd. næmɑjænde dɑdsetɑn tæʔkid kærd : hæmidrezɑ morɑdi dær in qæzije mottæhæme æslist væ se mottæhæme diɡær pærvænde pæs æz u pejdɑ kærdæne bɑnkhɑje ɑmel, sæbte sefɑreʃ væ enteqɑle ærz væ foruʃe ærz dær bɑzɑr rɑ bærohde dɑʃtænd. ælɑi ɑrɑni ɡoft : sæʔide ælizɑde ke dær hɑle hɑzer motævɑrist, tæʔminkonænde riɑli ærze dolæti xæridɑri ʃode tævæssote ʃerkæte miʔɑdsɑzɑn bude æst væ ærzhɑ rɑ be qejmæte hezɑr tumɑne pɑjintær æz bɑzɑr xæridɑri mikærde æst væ bærɑje in omur bɑ fælɑhe æʃtæri væ æliæsqære ælizɑde hæmkɑri dɑʃte æst. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin mortezɑ fælɑhe æʃtæri ɡærdeʃe hesɑb bærɑje ʃerkæte miʔɑdsɑzɑn be mæblæqe do hezɑr miljɑrd tumɑn be mænzure kæsbe eʔtebɑr næzde bɑnkhɑ idʒɑd kærde væ bɑ sæʔide ælizɑde ʃerɑkæt kɑri dɑʃte æst væ mæbɑleqe riɑli pul be ærz æz tæriqe kɑrmændɑne dæftære vej be hesɑbe mottæhæmɑn vɑriz ʃode æst. vej edɑme dɑd : æliæsqære ælizɑde mɑnænde fælɑh æʃtæri eqdɑm be tæʔmine ɡærdeʃe hesɑb be mæblæqe jek hezɑr væ nohsæd miljɑrd tumɑn bærɑje ʃerkæthɑje \" miʔɑdsɑzɑn \" væ \" ʃæhɑbe sepide qeʃm \" kærde væ be hesɑbe in ʃerkæte pændʒɑhose miljɑrd tumɑn vɑriz væ æz hesɑbe ɑn sisædo bistodo miljɑrd bærdɑʃt kærde æst. næmɑjænde dɑdsetɑn ɡoft : pujɑ kærimi niz bɑ hesɑbe mostæqime xɑnevɑde xod sioʃeʃ miljɑrd tumɑn æz ærzhɑje ælizɑde rɑ foruxte væ be hesɑbe miʔɑdsɑzɑn væ ʃæhɑbsepide qeʃm vɑriz kærde æst. vej æfzud : æliækbære soltɑniɑn niz vækile dɑdɡostæri ke bɑ teʔdɑdi æz bɑnkhɑje semnɑn ertebɑtɑte næzdik dɑʃte væ næqʃe æsli vej hæmɑhænɡi bærɑje morɑdʒeʔe mottæhæmɑn be bɑnkhɑ bude æst, qærɑr bude mottæhæmɑn pæs æz morɑdʒeʔe be roʔæsɑje ʃoʔæbe nɑme soltɑnæliɑn rɑ bebærænd væ kɑrhɑ rɑ ændʒɑm dæhænd. hæmtʃenin moqærrær bude be ezɑje hær joro mæblæqe sædo dæh tɑ sædo si tumɑn be vej pærdɑxt ʃævæd. næmɑjænde dɑdsetɑn æfzud : roksɑnɑ sepehrizɑde niz pejɡiri omure mærbut be xærid væ foruʃ væ tæqire ʃerkæthɑje suri rɑ bærohde dɑʃte væ dɑrɑje moʔæssesee hoquqi bude væ æz mævɑrede qɑnuni mottæleʔ bude æst. ælɑi ɑrɑni æfzud : ʃivɑ ʃɑhinfer niz modirɑmele ʃerkæte ʃæhɑbsepide xælidʒe fɑrs qeʃm bude ke be xɑtere entexɑbæʃ be onvɑne modirɑmele ʃæstopændʒ milijun tumɑn be vej pærdɑxt ʃode væ u bɑ morɑdʒeʔe be bɑnkhɑ dæsttʃekhɑ rɑ emzɑ væ dær extijɑre mottæhæmɑne æsli qærɑr midɑde æst. vej edɑme dɑd : ɑntʃe mosællæm æst morɑdi bɑ moʃɑrekæte diɡær mottæhæmɑne jek ʃæbæke sɑzmɑn jɑfte væ bɑ tævæssol be væsɑjele moteqællebɑne æz tæriqe xærid jɑ tæʔsise ʃerkæthɑje suri, pærdɑxte reʃve be ʃæbækee bɑnki morɑdʒeʔe væ tæmɑjole xod rɑ bærɑje vɑredɑt eʔlɑm mikærde væ æz hæmin ro bɑ færib dɑdæne nezɑme bɑnki vodʒuhe ærzi rɑ dærjɑft væ modʒebe exlɑle omde dær nezɑme eqtesɑdi keʃvær ʃode æst.", "text": " نخستین جلسه محاکمه 12 نفر از متهمان اخلال در نظام ارزی کشور در شعبه اول دادگاه ویژه رسیدگی به جرائم اخلالگران اقتصادی به ریاست قاضی موحدی آزاد برگزار شد.در ابتدای این جلسه رئیس دادگاه ضمن اعلام رسمیت جلسه، حمیدرضا مرادی، محمد نائینی تهرانی، امیرخسرو علائی، سعید علیزاده، مرتضی فلاح‌اشتری، علی‌اصغر علیزاده، پویا کریمی، علی‌اکبر سلطان‌علیان، رکسانا سپهری‌زاده، شیوا شاهین‌فر و دو شرکت تضامنی \"لیلا میرزایی و شرکا\" و شرکت \"میعادسازان\" را متهمان این پرونده اعلام کرد.در ادامه علائیآرانی نماینده دادستان برای قرائت کیفرخواست در جایگاه قرار گرفت و گفت: در این پرونده حمیدرضا مرادی، محمد نائینی‌تهرانی، امیرخسرو علائی و سعید علیزاده به مشارکت در اخلال در نظام ارزی کشور به صورت عمده از طریق فروش ارزهای دولتی به مبلغ 11 میلیون دلار در بازار آزاد و کسب منفعت به مبلغ بیش از 61 میلیارد تومان متهم هستند.وی افزود: همچنین مرتضی فلاح اشتری متهم دیگر این پرونده به معاونت در اخلال در نظام ارزی کشور توسط 4 متهم ردیف اول از طریق تسهیل وقوع جرم و در اختیار قرار دادن حسابهای خود و همچنین مشارکت در اخلال در نظام ارزی کشور به صورت عمده از طریق خرید و فروش ارز دولتی در بازار آزاد به مبلغ 238 میلیون دلار و کسب منفعت به مبلغ 2 میلیارد تومان متهم است.نماینده دادستان همچنین اتهامات علی‌اصغر علیزاده، پویا کریمی، علی‌اکبر سلطان‌علیان (وکیل دادگستری)، رکسانا سپهری‌زاده و شیوا شاهین‌فر را معاونت در اخلال در نظام ارزی کشور از طریق تسهیل وقوع جرم یا تهیه مقدمات جرم عنوان کرد.وی همچنین اعلام کرد: شرکت تضامنی لیلا میرزایی و شرکا به مشارکت در اخلال در نظام ارزی کشور توسط متهم فلاح اشتری به مبلغ 238 میلیون دلار و شرکت میعادسازان مهر کیش به مشارکت در اخلال در نظام اقتصادی توسط متهمان ردیف اول تا چهارم متهم است.نماینده دادستان اضافه کرد: با توجه به نوسانات نرخ ارز دولت نرخ ارز 4200 تومانی را اعلام کرد و تفاوت نرخ ارز در بازار آزاد با نرخ دولتی موجب خرید و فروش ارز دولتی در بازار آزاد شد و بسیاری از شرکتها از جمله شرکت میعادسازان و شهاب سفید خلیج فارس قشم جهت اخذ ارز دولتی و ثبت سفارش اقدام کردند و موفق شدند با ادعای واردات نخ 11 میلیون دلار دریافت کنند در حالی که صلاحیت و اهلیت کافی برای واردات نداشتند.وی ادامه داد: این شرکت پس از وصول حواله در بانک خارجی با متقاضیان ارز در ایران ارتباط گرفته و با ایجاد شرکتهای کاغذی و همکاری برخی صرافی‌ها حواله‌های ارزی اخذ شده را به خریداران در بازار آزاد فروختند.نماینده دادستان تاکید کرد: حمیدرضا مرادی در این قضیه متهم اصلی است و 3 متهم دیگر پرونده پس از او پیدا کردن بانکهای عامل، ثبت سفارش و انتقال ارز و فروش ارز در بازار را برعهده داشتند.علائی آرانی گفت: سعید علیزاده که در حال حاضر متواری است، تأمین‌کننده ریالی ارز دولتی خریداری شده توسط شرکت میعادسازان بوده است و ارزها را به قیمت هزار تومان پایین‌تر از بازار خریداری می‌کرده است و برای این امور با فلاح اشتری و علی‌اصغر علیزاده همکاری داشته است.وی ادامه داد: همچنین مرتضی فلاح اشتری گردش حساب برای شرکت میعادسازان به مبلغ 2 هزار میلیارد تومان به منظور کسب اعتبار نزد بانکها ایجاد کرده و با سعید علیزاده شراکت کاری داشته است و مبالغ ریالی پول به ارز از طریق کارمندان دفتر وی به حساب متهمان واریز شده است.وی ادامه داد: علی‌اصغر علیزاده مانند فلاح اشتری اقدام به تأمین گردش حساب به مبلغ یک هزار و 900 میلیارد تومان برای شرکتهای \"میعادسازان\" و \"شهاب‌ سپید قشم\" کرده و به حساب این شرکت 53 میلیارد تومان واریز و از حساب آن 322 میلیارد برداشت کرده است.نماینده دادستان گفت: پویا کریمی نیز با حساب مستقیم خانواده خود 36 میلیارد تومان از ارزهای علیزاده را فروخته و به حساب میعادسازان و شهاب‌سپید قشم واریز کرده است.وی افزود: علی‌اکبر سلطانیان نیز وکیل دادگستری که با تعدادی از بانکهای سمنان ارتباطات نزدیک داشته و نقش اصلی وی هماهنگی برای مراجعه متهمان به بانکها بوده است، قرار بوده متهمان پس از مراجعه به رؤسای شعب نام سلطان‌علیان را ببرند و کارها را انجام دهند. همچنین مقرر بوده به ازای هر یورو مبلغ 110 تا 130 تومان به وی پرداخت شود.نماینده دادستان افزود: رکسانا سپهری‌زاده نیز پیگیری امور مربوط به خرید و فروش و تغییر شرکتهای صوری را برعهده داشته و دارای مؤسسه حقوقی بوده و از موارد قانونی مطلع بوده است.علائی آرانی افزود: شیوا شاهین‌فر نیز مدیرعامل شرکت شهاب‌سپید خلیج فارس قشم بوده که به خاطر انتخابش به عنوان مدیرعامل 65 میلیون تومان به وی پرداخت شده و او با مراجعه به بانکها دست‌چکها را امضا و در اختیار متهمان اصلی قرار می‌داده است.وی ادامه داد: آنچه مسلم است مرادی با مشارکت دیگر متهمان یک شبکه سازمان یافته و با توسل به وسایل متقلبانه از طریق خرید یا تأسیس شرکتهای صوری، پرداخت رشوه به شبکه بانکی مراجعه و تمایل خود را برای واردات اعلام می‌کرده و از همین رو با فریب دادن نظام بانکی وجوه ارزی را دریافت و موجب اخلال عمده در نظام اقتصادی کشور شده است." }
[ 26872, 2408, 2154, 259, 25892, 376, 46432, 47060, 376, 644, 259, 20577, 695, 3572, 28549, 26834, 11131, 509, 259, 7922, 13370, 406, 6034, 509, 259, 12819, 376, 8180, 11102, 8726, 4424, 16631, 23210, 6473, 554, 15216, 12306, 26834, 11131, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 6487, 29204, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 35325, 43060, 63261, 265, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 22821, 71272, 259, 2731, 360, 2921, 270, 2731, 106992, 282, 43060, 405, 2121, 280, 43060, 280, 331, 10787, 25834, 43060, ...
{ "phonemize": "xorræme ɑbɑd bærɡozɑri mosɑbeqɑte værzeʃi dær reʃte hɑje moxtælef dær dɑneʃɡɑhhɑje moxtælefe lorestɑn æz dʒomle bærnɑme hɑje piʃe bini ʃode dær æjjjɑme dæhe fædʒr æst. be ɡozɑreʃ, mæhmude ʃɑkræmi ræise edɑre tærbijæte bædæni dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede xorræm ɑbɑde zohre se ʃænbe dær dʒælæse setɑde dæhe fædʒre edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne lorestɑn dær soxænɑni bɑ eʃɑre be bærnɑme hɑje in dɑneʃɡɑhe hæmzæmɑn bɑ æjjjɑme dæhe fædʒr ezhɑr dɑʃt : dær in rɑstɑ bærɡozɑri mosɑbeqɑte værzeʃi æz dʒomle in bærnɑme hɑ æst. vej bɑ bæjɑne inke in mosɑbeqɑt dær sæthe dɑneʃdʒujɑn, æsɑtid væ kɑrkonɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede xorræme ɑbɑd bærɡozɑr mi ʃævæd ɡoft : mosɑbeqɑte værzeʃi dær sæthe kɑrkonɑne mærd dær reʃte værzeʃi vɑlibɑl væ futbɑle bærɡozɑr mi ʃævæd. ræise edɑre tærbijæte bædæni dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede xorræme ɑbɑd hæmtʃenin in mosɑbeqɑt dær reʃte værzeʃ hɑje hæmeɡɑni dær bejne æsɑtid væ kɑrkonɑne zæne in dɑneʃɡɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd. ræhmæti ræise edɑre tærbijæte bædæni væ foqe bærnɑme dɑneʃɡɑh lorestɑn niz dær in dʒælæse dær soxænɑni bɑ eʃɑre be bærnɑme hɑje in dɑneʃɡɑh dær æjjjɑme dæhe fædʒr ezhɑr dɑʃt : dær in rɑstɑ bærɡozɑri bærnɑme hɑje værzeʃi dær reʃte hɑje moxtælefi mɑnænde piɑdee rui dær bejne dɑneʃdʒujɑn væ kɑrkonɑne dɑneʃɡɑh æz dʒomle in bærnɑme hɑ æst. vej bɑ bæjɑne inke bɑ tævædʒdʒoh be tæʔmir væ tædʒhize sɑlon hɑje værzeʃi dɑneʃɡɑh lorestɑn ɑmɑdeɡi mizbɑni mosɑbeqɑte futsɑl væ vɑlibɑl rɑ dær sæthe ostɑn dɑræd ɡoft : hær sɑle bærnɑme hɑje dæhe fædʒr æz suj vezɑræte olum be dɑneʃɡɑhhɑ ærɑsæl mi ʃævæd væ dɑneʃɡɑh lorestɑn niz emsɑl ɑmɑdeɡi bærɡozɑri in bærnɑme hɑ rɑ be næhvi æhsæn dɑræd. kopi ʃod", "text": "خرم آباد - برگزاری مسابقات ورزشی در رشته های مختلف در دانشگاههای مختلف لرستان از جمله برنامه های پیش بیینی شده در ایام دهه فجر است.به گزارش ، محمود شاکرمی رئیس اداره تربیت بدنی دانشگاه آزاد اسلامی واحد خرم آباد ظهر سه شنبه در جلسه ستاد دهه فجر اداره کل ورزش و جوانان لرستان در سخنانی با اشاره به برنامه های این دانشگاه همزمان با ایام دهه فجر اظهار داشت: در این راستا برگزاری مسابقات ورزشی از جمله این برنامه ها است.وی با بیان اینکه این مسابقات در سطح دانشجویان، اساتید و کارکنان دانشگاه آزاد اسلامی واحد خرم آباد برگزار می شود گفت: مسابقات ورزشی در سطح کارکنان مرد در رشته ورزشی والیبال و فوتبال برگزار می شود.رئیس اداره تربیت بدنی دانشگاه آزاد اسلامی واحد خرم آباد همچنین این مسابقات در رشته ورزش های همگانی در بین اساتید و کارکنان زن این دانشگاه برگزار می شود.رحمتی رئیس اداره تربیت بدنی و فوق برنامه دانشگاه لرستان نیز در این جلسه در سخنانی با اشاره به برنامه های این دانشگاه در ایام دهه فجر اظهار داشت: در این راستا برگزاری برنامه های ورزشی در رشته های مختلفی مانند پیاده رویی در بین دانشجویان و کارکنان دانشگاه از جمله این برنامه ها است.وی با بیان اینکه با توجه به تعمیر و تجهیز سالن های ورزشی دانشگاه لرستان آمادگی میزبانی مسابقات فوتسال و والیبال را در سطح استان دارد گفت: هر ساله برنامه های دهه فجر از سوی وزارت علوم به دانشگاهها اراسل می شود و دانشگاه لرستان نیز امسال آمادگی برگزاری این برنامه ها را به نحو احسن دارد.کپی شد" }
[ 13906, 633, 19582, 259, 264, 259, 27686, 548, 11328, 722, 259, 22680, 406, 509, 259, 34889, 376, 1091, 259, 7736, 509, 15703, 2791, 259, 7736, 36223, 5322, 695, 259, 33329, 376, 11245, 1091, 4446, 3939, 23127, 2801, 509, 1997, 3095, 445...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 100522, 286, 2731, 645, 259, 43060, 316, 43060, 285, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 346, 28828, 1043, 238796, 266, 331, 10787, 584, 238796, 346, 382, 43060, 608, 949, 25775, 82670, 2726, 331, 10787, 331, ...
{ "phonemize": "dælɑjele færɑvɑni bærɑje nɑkɑmi dær jɑftæne ʃoql vodʒud dɑræd æmmɑ jeki æz moællefehɑi ke beʃeddæt dær in zæmine xodnæmɑi mikonæd vodʒude bɑzneʃæsteɡɑnist ke bɑ vodʒude pɑjɑne qɑnuni dore xedmæteʃɑn, kɑr rɑ tærk nemikonænd. ruznɑme irɑn neveʃt : emruzee kæmtær xɑnevɑdee irɑni rɑ pejdɑ mikonid ke hæddeæqæl jek dʒævɑne bikɑr væ dʒujɑje ʃoql dær xɑne nædɑʃte bɑʃænd bitærdid ɡozinee noxost væ ærdʒæh in dʒævɑnɑn niz jɑftæne ʃoql væ herfe dær jeki æz sɑzemɑnhɑ væ edɑrehɑje dolætist bærxi æz ɑnhɑ bɑrhɑ dær ɑzemunhɑje estexdɑmi edɑrehɑje dolæti ʃerkæt kærde væ hænuz niz nætævɑnesteænd be ʃoqle sɑbeti dæst jɑbænd. hær tʃænd ke dælɑjele færɑvɑni bærɑje in tælɑʃhɑje nɑmovæffæq væ nɑkɑmi dær jɑftæne ʃoql vodʒud dɑræd æmmɑ jeki æz moællefehɑi ke beʃeddæt dær in zæmine xodnæmɑi mikonæd vodʒude bɑzneʃæsteɡɑnist ke bɑ vodʒude inke be tore qɑnuni dore xedmæteʃɑn be pɑjɑn reside æmmɑ hitʃ tæmɑjoli be tærke kɑr nædɑrænd væ mixɑhænd kæmɑkɑn be fæʔɑlijæteʃɑn edɑme dæhænd. qɑnune mæmnuʔijæte bee kɑrɡiri bɑzneʃæsteɡɑn dær dʒælæse ælæni ruze bist ordibeheʃte jek hezɑro sisædo nævædopændʒ mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsvib væ be tæʔjide ʃorɑje neɡæhbɑn resid væ ræise dʒomhuri niz ɑn rɑ bærɑje edʒrɑ be sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe keʃvær eblɑq kærd. bær æsɑse in qɑnun, bekɑrɡiri æfrɑdi ke dær edʒrɑje qævɑnin væ moqærrærɑte mærbute bɑzneʃæste jɑ bɑzxærid ʃode jɑ beʃævænd, dær dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mozue mɑdde pændʒ pærɑntezbæste qɑnune modirijæte xædæmɑte keʃværi væ tæmɑmi dæstɡɑhhɑi ke be næhvi æz ænhɑ æz buddʒe omumi kolle keʃvær estefɑde mikonænd, mæmnuʔ æst. bɑ eblɑqe in qɑnun tævæssote ræise dʒomhuri bɑreqe omidi dær dele dʒævɑnɑne dʒujɑje kɑr dær dæstɡɑhhɑje dolæti roʃæn ʃod æmmɑ do mozue færʔi dær in mæsir sæbæbe nɑhæmvɑri væ mɑneʔe edʒrɑje ɑn ʃod ke jeki dur zædæne qɑnun tævæssote bærxi æz modirɑn bud væ diɡæri estefsɑrijei bud ke dær morede tæbsære jek in qɑnun tej ruzhɑje ɡozæʃte dær mædʒles bæjɑn ʃod væ dær næhɑjæt sæbæbe erdʒɑʔ dobɑre be komisijone edʒtemɑʔi mædʒles ʃod. bær æsɑse qɑnune modirijæte xædæmɑte keʃværi, roʔæsɑje se qove, moʔɑvene ævvæle ræisdʒomhuri, nævɑbe ræise mædʒles væ æʔzɑje ʃorɑje neɡæhbɑn, vozærɑ, næmɑjændeɡɑne mædʒles væ moʔɑvenine ræisdʒomhur, ostɑndɑrɑn væ sæfrɑ væ moʔɑvenine væzirɑn væ niz hæmtærɑzɑne ɑnhɑ væ isɑrɡærɑn, færzændɑne ʃohædɑ væ dʒɑnbɑzɑne hæftɑd dærsæd væ bɑlɑtær, niruhɑje mosællæh, vezɑræte ettelɑʔɑt væ dɑrændeɡɑne edʒɑze xɑsse ræhbære moʔæzzæme enqelɑb æz ʃomule in qɑnune mostæsnɑ hæstænd. in dær hɑlist ke dær æstæfæsɑrihe foq tænhɑ niruhɑje mosællæh væ vezɑræte ettelɑʔɑt æz ʃomule qɑnune mæmnuʔijæte bekɑrɡiri bɑzneʃæsteɡɑne mostæsnɑ dɑneste ʃodeænd. næmɑjændeɡɑne in estefsɑrije rɑ qɑnunɡozɑri dʒædidi dɑnestænd ke moxɑlefe mɑdde vɑhede qɑnune mæmnuʔijæte bekɑrɡiri bɑzneʃæsteɡɑn æst. bær in æsɑs bɑ næzære vokælɑje mellæt, in estefsɑrije be mænzure bærræsi biʃtær be komisijone edʒtemɑʔi erdʒɑʔ ʃod. æbdolrezɑ æzizi ozvi komisijone edʒtemɑʔi mædʒles dær hæmin zæmine ɡoft : jeki æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dærmorede in tærhe estefsɑrije extɑr dɑd ke næmɑjændeɡɑn niz bɑ ræʔj xod in extɑr rɑ vɑred dɑnestænd væ bænɑbærin tærhe estefsɑrije qɑnune mæmnuʔijæt be kɑrɡiri bɑzneʃæsteɡɑn bærɑje bærræsi biʃtær be komisijone edʒtemɑʔi mædʒles erdʒɑʔ ʃod. » vej ezhɑr dɑʃt : « in qɑnun dær mædʒlese nohom tæsvib ʃode bud, æmmɑ be dælile jeksæri ebhɑmɑte dæstɡɑhhɑje mæsʔul væ nezɑræti morede bærræsi qærɑr ɡereft. dær in estefsɑrije ɑmæde æst ke ɑiɑ mænzur æz mostæsnɑ ʃodæne mæqɑmɑte mosærræh dær mɑdde hæftɑdojek qɑnune modirijæte xædæmɑte keʃværi, be kɑrɡiri æfrɑdist ke dær zæmɑne bɑzneʃæsteɡi be jeki æz sæmthɑje mæzkur entexɑb jɑ entesɑb miʃævænd? dær mozue dovvome estefsɑrije in tærh niz soʔɑl ʃode æst ke ɑiɑ mostæsnɑ ʃodæne niruhɑje mosællæh væ vezɑræte ettelɑʔɑt æz ʃomule qɑnune mæmnuʔijæt be kɑrɡiri bɑzneʃæsteɡɑne særfæne nɑzer be tædʒviz be kɑrɡiri æfrɑde bɑzneʃæste dær dæstɡɑhhɑje mæzkur æst? bɑ estefɑde æz estefsɑrije dær dʒælæse tʃændi piʃ komisijone edʒtemɑʔi in ebhɑme bærtæræf væ qɑnune ʃæffɑf ʃod, jæʔni tæʔkid ʃod ke mænzur æz bɑzneʃæsteɡɑn dær edʒrɑje in qɑnun tʃe æfrɑdi bude væ dærtʃe næhɑdhɑ væ dæstɡɑhhɑi edʒɑze be kɑrɡiri in æfrɑd vodʒud nædɑræd. » næmɑjænde mærdome ʃirvɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi edɑme dɑd : « inke xælɑfe qɑnune eqdɑmɑti dær keʃvær ændʒɑm miʃævæd, dorost æst æmmɑ bɑjæd bɑ ɑnhɑ bærxord ʃævæd. væzife qove moqænnæne qɑnunɡozɑri væ nezɑræt bær hæsæne edʒrɑje qævɑnin æst æmmɑ bærxord bɑ qɑnune ʃekænɑn dær hoze mædʒles nist. » æzizi dær edɑme æz ersɑle nɑme xod be dæstɡɑhhɑe mæbni bær eqdɑmɑte mæsʔulɑn dær edʒrɑje qɑnune mæmnuʔijæte bekɑrɡiri bɑzneʃæsteɡɑne xæbærdɑd væ ɡoft : « dær in nɑme tæʔkid ʃode ke mæsʔulɑn bɑjæd pɑsox dæhænd æzæzemɑn edʒrɑje qɑnune tɑkonun tʃænd næfærbɑzænʃæstee bærkenɑr ʃodænd. sɑzemɑne bɑzræsi bɑjæd bɑ dæstɡɑhhɑje xɑti bærxord konæd zirɑ hitʃ ɡune noqte ebhɑmi dær in qɑnun nist. » hæmtʃenin mohæmmæde kɑzemi nɑjeb ræise ævvæle komisijone hoquqi væ qæzɑi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz ɡoft : « qɑnune næqsi nædɑræd bælke moʃkele æsli edʒrɑ næʃodæne qɑnun jɑ be næfʔe æfrɑde xɑsse tæfsir kærdænæʃ æst. emruze jeki æz eʔterɑzɑte æfrɑde dʒujɑje kɑr dær mædʒɑmeʔe omumi hæmin æmr ʃɑqeline bɑzneʃæste dær dæstɡɑhhɑje edʒrɑi keʃvær æst. » in næmɑjænde mærdome mælɑjer dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æfzud : « qɑnune mæzkur zemɑnæte edʒrɑi monɑseb væ mætlubi nædɑræd væ in dær hɑlist ke dær moqærrærɑte omumi hæme keʃværhɑ, æfrɑd bæʔd æz si sɑle xedmæt, bɑzneʃæste miʃævænd væ mejdɑn rɑ bærɑje dʒævɑnɑn væ æfrɑde tæhsilkærde xɑli mikonænd. inke in qɑnun æmæl nemiʃævæd æmre dorostist væ æɡær sæd qɑnune diɡær hæm tæsvib ʃævæd æfrɑdi ke be donbɑle suʔeestefɑde hæstænd sæʔj dær dur zædæne qɑnun dɑrænd. » vej edɑme dɑd : « hær tʃænd ke monkere in æmr nistæm ke bæʔzi æz tædʒɑrob dær kɑrhɑje hæssɑs væ bexosus fæni mostæsnɑʔɑti dɑræd æmmɑ hæmæknun omumijæte pejdɑ kærde væ æz hɑlæte estesnɑ xɑredʒ ʃode æst. moʔtæqedæm modʒɑzɑte æfrɑd væ modirɑni ke in qɑnun rɑ ræʔɑjæt nemikonænd kɑfi nist væ bɑjæd bærɑje hær modire dolæti ke æz in qɑnun sære bɑz mizænæd, modʒɑzɑte bɑzdɑrændei dærnæzær ɡerefte ʃævæd. » kɑzemi xɑterneʃɑn kærd : « modʒɑzɑt tæʔin ʃode dær qɑnune mæmnuʔijæte bekɑrɡiri bɑzneʃæsteɡɑne zæʔif æst væ moteæʔssefɑne æz næzærɑte komisijone hoquqi væ qæzɑi nejze bæhrei ɡerefte næʃode æst. bɑjesti eqdɑmɑti dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi suræt ɡiræd tɑ qævɑnini tæsvib næʃævæd ke tæfsire bærdɑʃt dɑʃte bɑʃæd væ æfrɑdi æz hæmin zɑvje suʔeestefɑde konænd. hæmtʃenin be næzær miresæd nezɑme qɑnunɡozɑri irɑd dɑræd væ bɑjæd hætmæn dær komisijonhɑje moxtælefe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bærɑje tæhije væ tænzime qævɑnin æz næzærɑte ostɑdɑne hoquqe bæhremænd ʃod. hæmtʃenin æli nædʒæfi tævɑnɑ hoquqdɑn væ ræise sɑbeqe kɑnune vokælɑ niz ɡoft : « bɑ tævædʒdʒoh be serɑhæte mæmnuʔijæte qɑnun be kɑrɡiri bɑzneʃæsteɡɑne moteæʔssefɑne ʃɑhede kæm tævædʒdʒohi be pæjɑme in qɑnun væ estefɑde æz bærxi bɑzneʃæstehɑ dær sɑzemɑnhɑje dolæti hæstim. » in hoquqdɑn xɑterneʃɑn kærd : « tʃenin mæmnuʔijæti æɡær morede bitævædʒdʒohi qærɑr ɡiræd mosællæmæn morede bɑzxɑst væ vɑkoneʃe entezɑmi edɑri væ qɑnuni xɑhæd bud. færɑmuʃ nækonim ke dær bærxi æz næhɑdhɑ bɑ tævædʒdʒoh be tæxæssose æfrɑde bɑzneʃæste, estefɑde æz ɑnɑn tænhɑ rɑh tʃɑre ræfʔe nijɑzhɑje tæxæssosi sɑzemɑnhɑje dolætist æmmɑ dær mævɑredi be ellæte hɑkemijæte rɑbete sɑlɑri æz kɑrmændɑne bɑzneʃæste sɑzemɑnhɑ estefɑde ʃode æst. » nædʒæfi tævɑnɑ tæsrih kærd : « ɑntʃe dær mɑhhɑje æxir molɑheze ʃode in æst ke dolæt ehtemɑme dʒeddi tæri bærɑje bɑzneʃæste zodɑi dær sɑzemɑnhɑje dolæti rɑ ɑqɑz væ bæxʃe mohemmi æz in æfrɑdrɑ æz nezɑme edʒrɑi keʃvære monfæk kærde æst. tæʔæssof ænɡiz in æst ke æfrɑdi ke bænɑ be dælɑjeli bɑ ettekɑ bær rævɑbet, tævɑnesteænd dʒɑjɡɑh xod rɑ hefz konænd dær mæqɑmɑte bɑlɑje edʒrɑi kæmɑkɑn mæʃqul be xedmæt hæstænd ke in tæbʔiz væ nɑrævɑ æst. » ræise sɑbeqe kɑnune vokælɑ ezhɑr dɑʃt : « dær defɑʔ æz in qɑnun bɑjæd bedɑnim ke in eqdɑm æɡær be suræte dorost ændʒɑm ʃævæd modʒebe dʒɑjɡozini dʒævɑnɑni xɑhæd ʃod ke bɑ vodʒude tæhsilɑte bɑlɑ ʃoqle moʃæxxæsi nædɑrænd. ælbætte momken æst bɑ tævæssol be bæʔzi æz ʃivehɑ mæsælæn be kɑrɡiri bɑzneʃæsteɡɑne motexæsses bɑ mædræke tæhsili kɑrʃenɑsi væ bɑlɑtær be suræte pɑre væqt væ sɑʔæti bæxʃi æz bɑzneʃæstehɑe kæmɑkɑn dær mæʃɑqele qæbli bɑqi bemɑnænde ke be næzær miresæd in eqdɑm niz dʒoz dær morede tæxæssoshɑje xɑs qɑbele todʒih væ hemɑjæt nist. emruz bɑ in nezɑme ɑmuzeʃi ke dær keʃvære hɑkem æst ɡereftæne mædræke kɑrʃenɑsi ærʃæd væ doktori besijɑr ɑsɑntær æz kæsbe mædɑreke tæxæssose herfeist lezɑ estesnɑe fæqæt bɑjæd mærbut be tæxæssoshɑi bɑʃæd ke moʃɑbeh ɑn vodʒud nædɑʃte bɑʃæd væ bærɑje edɑre keʃvær væ ræfʔe moʃkelɑt zæruræte pejdɑ konæd væ lɑ qejr » zæhrɑ sæʔidi mobɑræke ozvi komisijone eqtesɑdi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz ɡoft : « in qɑnun ebhɑmɑti dɑræd væ dæste xejli æz æfrɑd rɑ bærɑje dur zædænʃe bɑz ɡozɑʃte æst. bær æsɑse mɑdde hæftɑdojek qɑnune modirijæte xædæmɑte keʃværi dær in qɑnun estesnɑʔɑti vodʒud dɑræd ke edʒɑze bekɑrɡiri teʔdɑde besijɑr zjɑdi æz bɑzneʃæsteɡɑn rɑ færɑhæm mikonæd. benædee hæm æknun mæʃqule dʒæmʔɑværi emzɑhɑje næmɑjændeɡɑn bærɑje tærhi hæstim ke dær suræte tæsvibe ɑn mitævɑn ʔomidvɑri biʃtæri bærɑje mæmnuʔijæte bekɑrɡiri bɑzneʃæsteɡɑn dɑʃt. dær in tærh piʃbini ʃode ke fæqæt bændhɑje ælef, be væ dʒe mɑdde hæftɑdojek qɑnune modirijæte xædæmɑte keʃværi mostæsnɑ bɑʃænd væ dɑjere æfrɑde mæhdudtær ʃævænd. hæmtʃenin piʃbini ʃode ke bɑzneʃæsteɡɑne niruhɑje mosællæh væ vezɑræte ettelɑʔɑt dær suræt be kɑrɡiri pæs æz etmɑme moddæte zæmɑne xædæmtæʃɑne fæqæt dær dæstɡɑhhɑje mætbuʔe xodeʃɑn edʒɑze hozur dɑʃte bɑʃænd. » æɡær emzɑhɑje in tærh be hædde næssɑb beresæd væ dær sæhne ælæni tæsvib ʃævæd bɑjæd æz ebtedɑje dolæte dævɑzdæhom æmæliɑti ʃævæd. » kopi ʃod", "text": "دلایل فراوانی برای ناکامی در یافتن شغل وجود دارد اما یکی از مؤلفه‌هایی که بشدت در این زمینه خودنمایی می‌کند وجود بازنشستگانی است که با وجود پایان قانونی دوره خدمتشان، کار را ترک نمی‌کنند.روزنامه ایران نوشت: امروزه کمتر خانواده ایرانی را پیدا می‌کنید که حداقل یک جوان بیکار و جویای شغل در خانه نداشته باشند؛ بی‌تردید گزینه نخست و ارجح این جوانان نیز یافتن شغل و حرفه در یکی از سازمان‌ها و اداره‌های دولتی است؛ برخی از آنها بارها در آزمون‌های استخدامی اداره‌های دولتی شرکت کرده و هنوز نیز نتوانسته‌اند به شغل ثابتی دست یابند. هر چند که دلایل فراوانی برای این تلاش‌های ناموفق و ناکامی در یافتن شغل وجود دارد اما یکی از مؤلفه‌هایی که بشدت در این زمینه خودنمایی می‌کند وجود بازنشستگانی است که با وجود اینکه به طور قانونی دوره خدمتشان به پایان رسیده اما هیچ تمایلی به ترک کار ندارند و می‌خواهند کماکان به فعالیتشان ادامه دهند.قانون ممنوعیت به‌ کارگیری بازنشستگان در جلسه علنی روز ۲۰ اردیبهشت ۱۳۹۵ مجلس شورای اسلامی تصویب و به تأیید شورای نگهبان رسید و رئیس جمهوری نیز آن را برای اجرا به سازمان برنامه و بودجه کشور ابلاغ کرد. بر اساس این قانون، به‌کارگیری افرادی که در اجرای قوانین و مقررات مربوطه بازنشسته یا بازخرید شده یا بشوند، در دستگاه‌های اجرایی موضوع ماده(۵) قانون مدیریت خدمات کشوری و تمامی دستگاه‌هایی که به نحوی از انحاء از بودجه عمومی کل کشور استفاده می‌کنند، ممنوع است.  با ابلاغ این قانون توسط رئیس جمهوری بارقه امیدی در دل جوانان جویای کار در دستگاه‌های دولتی روشن شد اما ۲ موضوع فرعی در این مسیر سبب ناهمواری و مانع اجرای آن شد که یکی دور زدن قانون توسط برخی از مدیران بود و دیگری استفساریه‌ای بود که در مورد تبصره یک این قانون طی روزهای گذشته در مجلس بیان شد و در نهایت سبب ارجاع دوباره به کمیسیون اجتماعی مجلس شد. بر اساس قانون مدیریت خدمات کشوری، رؤسای سه قوه، معاون اول رئیس‌جمهوری، نواب رئیس مجلس و اعضای شورای نگهبان، وزرا، نمایندگان مجلس و معاونین رئیس‌جمهور، استانداران و سفرا و معاونین وزیران و نیز همترازان آنها و ایثارگران، فرزندان شهدا و جانبازان ۷۰ درصد و بالاتر، نیروهای مسلح، وزارت اطلاعات و دارندگان اجازه خاصه رهبر معظم انقلاب از شمول این قانون مستثنی هستند.  این در حالی است که در استفساریه فوق تنها نیروهای مسلح و وزارت اطلاعات از شمول قانون ممنوعیت به‌کارگیری بازنشستگان مستثنی دانسته شده‌اند. نمایندگان این استفساریه را قانونگذاری جدیدی دانستند که مخالف ماده واحده قانون ممنوعیت به‌کارگیری بازنشستگان است. بر این اساس با نظر وکلای ملت، این استفساریه به منظور بررسی بیشتر به کمیسیون اجتماعی ارجاع شد.عبدالرضا عزیزی عضو کمیسیون اجتماعی مجلس در همین زمینه گفت: یکی از نمایندگان مجلس شورای اسلامی درمورد این طرح استفساریه اخطار داد که نمایندگان نیز با رأی خود این اخطار را وارد دانستند و بنابراین طرح استفساریه قانون ممنوعیت به کارگیری بازنشستگان برای بررسی بیشتر به کمیسیون اجتماعی مجلس ارجاع شد.»\nوی اظهار داشت: «این قانون در مجلس نهم تصویب شده بود، اما به دلیل یکسری ابهامات دستگاه‌های مسئول و نظارتی مورد بررسی قرار گرفت.\nدر این استفساریه آمده است که آیا منظور از مستثنی شدن مقامات مصرح در ماده ۷۱ قانون مدیریت خدمات کشوری، به کارگیری افرادی است که در زمان بازنشستگی به یکی از سمت‌های مذکور انتخاب یا انتصاب می‌شوند؟\nدر موضوع دوم استفساریه این طرح نیز سؤال شده است که آیا مستثنی شدن نیروهای مسلح و وزارت اطلاعات از شمول قانون ممنوعیت به کارگیری بازنشستگان صرفاً ناظر به تجویز به کارگیری افراد بازنشسته در دستگاه‌های مذکور است؟ با استفاده از استفساریه‌ در جلسه چندی پیش کمیسیون اجتماعی این ابهام برطرف و قانون شفاف شد، یعنی تأکید شد که منظور از بازنشستگان در اجرای این قانون چه افرادی بوده و درچه نهادها و دستگاه‌هایی اجازه به کارگیری این افراد وجود ندارد.» نماینده مردم شیروان در مجلس شورای اسلامی ادامه داد: «اینکه خلاف قانون اقداماتی در کشور انجام می‌شود، درست است اما باید با آنها برخورد شود. وظیفه قوه مقننه قانونگذاری و نظارت بر حسن اجرای قوانین است اما برخورد با قانون شکنان در حوزه مجلس نیست.»عزیزی در ادامه از ارسال نامه خود به دستگاه‌ها مبنی بر اقدامات مسئولان در اجرای قانون ممنوعیت به‌کارگیری بازنشستگان خبرداد و گفت: «در این نامه تأکید شده که مسئولان باید پاسخ دهند اززمان اجرای قانون تاکنون چند نفربازنشسته برکنار شدند. سازمان بازرسی باید با دستگاه‌های خاطی برخورد کند زیرا هیچ گونه نقطه ابهامی در این قانون نیست.»\nهمچنین محمد کاظمی نایب رئیس اول کمیسیون حقوقی و قضایی مجلس شورای اسلامی نیز گفت: «قانون نقصی ندارد بلکه مشکل اصلی اجرا نشدن قانون یا به نفع افراد خاص تفسیر کردنش است. امروزه یکی از اعتراضات افراد جویای کار در مجامع عمومی همین امر شاغلین بازنشسته در دستگاه‌های اجرایی کشور است.»این نماینده مردم ملایر در مجلس شورای اسلامی افزود: «قانون مذکور ضمانت اجرایی مناسب و مطلوبی ندارد و این در حالی است که در مقررات عمومی همه کشورها، افراد بعد از ۳۰ سال خدمت، بازنشسته می‌شوند و میدان را برای جوانان و افراد تحصیلکرده خالی می‌کنند. اینکه این قانون عمل نمی‌شود؛ امر درستی است و اگر ۱۰۰ قانون دیگر هم تصویب شود؛ افرادی که به دنبال سوء‌استفاده هستند سعی در دور زدن قانون دارند.»وی ادامه داد: «هر چند که منکر این امر نیستم که بعضی از تجارب در کارهای حساس و بخصوص فنی مستثنائاتی دارد اما هم‌اکنون عمومیت پیدا کرده و از حالت استثناء خارج شده است. معتقدم مجازات افراد و مدیرانی که این قانون را رعایت نمی‌کنند؛ کافی نیست و باید برای هر مدیر دولتی که از این قانون سر باز می‌زند، مجازات بازدارنده‌ای درنظر گرفته شود.» کاظمی خاطرنشان کرد: «مجازات تعیین شده در قانون ممنوعیت به‌کارگیری بازنشستگان ضعیف است و متأسفانه از نظرات کمیسیون حقوقی و قضایی نیزه بهره‌ای گرفته نشده است.\nبایستی اقداماتی در مجلس شورای اسلامی صورت گیرد تا قوانینی تصویب نشود که تفسیر برداشت داشته باشد و افرادی از همین زاویه سوء‌استفاده کنند.\nهمچنین به نظر می‌رسد نظام قانونگذاری ایراد دارد و باید حتماً در کمیسیون‌های مختلف مجلس شورای اسلامی برای تهیه و تنظیم قوانین از نظرات استادان حقوق بهره‌مند شد.همچنین علی نجفی توانا حقوقدان و رئیس سابق کانون وکلا نیز گفت: «با توجه به صراحت ممنوعیت قانون به کارگیری بازنشستگان متأسفانه شاهد کم توجهی به پیام این قانون و استفاده از برخی بازنشسته‌ها در سازمان‌های دولتی هستیم.» این حقوقدان خاطرنشان کرد: «چنین ممنوعیتی اگر مورد بی‌توجهی قرار گیرد مسلماً مورد بازخواست و واکنش انتظامی اداری و قانونی خواهد بود. فراموش نکنیم که در برخی از نهادها با توجه به تخصص افراد بازنشسته، استفاده از آنان تنها راه چاره رفع نیازهای تخصصی سازمان‌های دولتی است اما در مواردی به علت حاکمیت رابطه سالاری از کارمندان بازنشسته سازمان‌ها استفاده شده است.»\nنجفی توانا تصریح کرد: «آنچه در ماه‌های اخیر ملاحظه شده این است که دولت اهتمام جدی تری برای بازنشسته زدایی در سازمان‌های دولتی را آغاز و بخش مهمی از این افرادرا از نظام اجرایی کشور منفک کرده است.\nتأسف انگیز این است که افرادی که بنا به دلایلی با اتکا بر روابط، توانسته‌اند جایگاه خود را حفظ کنند؛ در مقامات بالای اجرایی کماکان مشغول به خدمت هستند که این تبعیض و ناروا است.»رئیس سابق کانون وکلا اظهار داشت: «در دفاع از این قانون باید بدانیم که این اقدام اگر به صورت درست انجام شود موجب جایگزینی جوانانی خواهد شد که با وجود تحصیلات بالا شغل مشخصی ندارند. البته ممکن است با توسل به بعضی از شیوه‌ها مثلاً به کارگیری بازنشستگان متخصص با مدرک تحصیلی کارشناسی و بالاتر به صورت پاره وقت و ساعتی بخشی از بازنشسته‌ها کماکان در مشاغل قبلی باقی بمانند که به نظر می‌رسد این اقدام نیز جز در مورد تخصص‌های خاص قابل توجیه و حمایت نیست. امروز با این نظام آموزشی که در کشور حاکم است گرفتن مدرک کارشناسی ارشد و دکتری بسیار آسان‌تر از کسب مدارک تخصص حرفه‌ای است؛ لذا استثنا فقط باید مربوط به تخصص‌هایی باشد که مشابه آن وجود نداشته باشد و برای اداره کشور و رفع مشکلات ضرورت پیدا کند و لا غیر»\nزهرا سعیدی مبارکه عضو کمیسیون اقتصادی مجلس شورای اسلامی نیز گفت: «این قانون ابهاماتی دارد و دست خیلی از افراد را برای دور زدنش باز گذاشته است.\nبر اساس ماده ۷۱ قانون مدیریت خدمات کشوری در این قانون استثنائاتی وجود دارد که اجازه به‌کارگیری تعداد بسیار زیادی از بازنشستگان را فراهم می‌کند. بنده هم‌ اکنون مشغول جمع‌آوری امضاهای نمایندگان برای طرحی هستیم که در صورت تصویب آن می‌توان امیدواری بیشتری برای ممنوعیت به‌کارگیری بازنشستگان داشت.\nدر این طرح پیش‌بینی شده که فقط بندهای الف، ب و ج ماده ۷۱ قانون مدیریت خدمات کشوری مستثنی باشند و دایره افراد محدودتر شوند. همچنین پیش‌بینی شده که بازنشستگان نیروهای مسلح و وزارت اطلاعات در صورت به کارگیری پس از اتمام مدت زمان خدمتشان فقط در دستگاه‌های متبوع خودشان اجازه حضور داشته باشند.»\nاگر امضاهای این طرح به حد نصاب برسد و در صحن علنی تصویب شود باید از ابتدای دولت دوازدهم عملیاتی شود.»کپی شد" }
[ 9806, 28500, 12083, 90310, 259, 1699, 259, 36571, 21055, 509, 259, 14594, 586, 259, 49479, 259, 6772, 6846, 7735, 259, 7371, 695, 14240, 202879, 20616, 934, 21470, 17471, 509, 953, 13654, 376, 2657, 55728, 822, 5606, 259, 6772, 7632, 586,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 82670, 43060, 608, 468, 44587, 43060, 379, 43060, 516, 124255, 43060, 608, 259, 272, 43060, 314, 43060, 711, 331, 10787, 259, 385, 43060, 2508, 2731, 405, 259, 238796, 26082, 280, 47839, 240451, 2348, 331, 43060, 154979, 259, 2731, 1...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, perofesor ɡænzɑluje emʃæb dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne in ʃæhrestɑn bɑ eʃɑre be edʒrɑje poroʒe erbinæt ezhɑr dɑʃt : mæfhume æsli poroʒe ærbinæt tʃeɡuneɡi æxze moʃɑrekæte mærdom dær bɑzɑfærini ʃæhrhɑ besuræte noɑværɑne væ færɑɡir æst be næhvi ke betævɑnim hozure dɑneʃɡɑhiɑn, mædʒmuʔe ʃæhrdɑri væ sɑjere dæstɡɑhhɑ rɑ dær kenɑr ʃæhrvændɑn dɑʃte bɑʃim. vej æfzud : ebɑræti ke bærɑje poroʒe ærbinte estefɑdeʃode bemæʔnɑje tæbiʔæte ʃæhri noɑværɑne væ færɑɡir æst benæhvi ke hæme æfrɑde ʃæhr betævɑnænd moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃænd beviʒe ɡoruhi ke dær tæsmimɡirihɑje ʃæhre kæmtær moʃɑrekæt dɑrænd, bærhæmin æsɑse bedonbɑle in hæstim dær in poroʒe bɑ rɑhkɑrhɑje dʒædid ertebɑt bejne ʃæhrvændɑn væ modirɑne ʃæhri rɑ bærqærɑrkonim. modire erbinte ettehɑdije orupɑ onvɑn kærd : poruʒ ærbinæt bɑɑfærini ʃæhri tæbiʔætmehvær pærɑntezbæste æz sɑle do hezɑro o hidʒdæh besuræte æmæliɑti ɑqɑzʃode væ moddæte in poroʒee pændʒ sɑle bude, æmmɑ ɑntʃe mohem æst pæsæze etmɑme poroʒe ʃæhrhɑ betævɑnænd ræveʃhɑje in poroʒe rɑ estefɑde konænd. vej bɑ eʃɑre be edʒrɑje poroʒe ærbinæt dær xorræmɑbɑd bæjɑn kærd : æz ebtedɑje in poroʒe bɑ tævædʒdʒoh be ertebɑti ke bɑ otɑqe bɑzærɡɑni irɑne beonvɑn næmɑjænde irɑn dær enteqɑle ettelɑʔɑt dær ettehɑdije orupɑ dɑʃtim viʒeɡihɑje xubi dær ostɑne lorestɑn didim ke be tɑrix væ tæbiʔæte mæntæqe beræmjeɡærdæd væ bɑ ʃɑxeshɑje bɑzɑfærini ʃæhri dær poroʒe ærbinæt hæmxɑni dɑʃt. ɡænzɑlu ɡoft : vodʒude ʃɑxeshɑje tæbiʔi, færhænɡi væ tɑrixi xorræmɑbɑde sæbæbʃode ke in ʃæhr rɑ dʒæhæte rɑhhælhɑje tæbiʔætmehvær dær in poroʒe dær kenɑr sɑjere ʃæhrhɑje orupɑi estefɑde konim. entehɑje pæjɑm slæʃ te", "text": "به گزارش از ، پروفسور گنزالو امشب در جمع خبرنگاران این شهرستان با اشاره به اجرای پروژه اِربینت اظهار داشت: مفهوم اصلی پروژه اربینت چگونگی اخذ مشارکت مردم در بازآفرینی شهرها به‌صورت نوآورانه و فراگیر است به نحوی که بتوانیم حضور دانشگاهیان، مجموعه شهرداری و سایر دستگاه‌ها را در کنار شهروندان داشته باشیم.وی افزود: عبارتی که برای پروژه اربینت استفاده‌شده به‌معنای طبیعت شهری نوآورانه و فراگیر است به‌نحوی که همه افراد شهر بتوانند مشارکت داشته باشند به‌ویژه گروهی که در تصمیم‌گیری‌های شهر کمتر مشارکت دارند، برهمین اساس به‌دنبال این هستیم در این پروژه با راهکارهای جدید ارتباط بین شهروندان و مدیران شهری را برقرارکنیم.مدیر اِربینت اتحادیه اروپا عنوان کرد: پروژ اربینت(باآفرینی شهری طبیعت‌محور)از سال 2018به‌صورت عملیاتی آغازشده و مدت این پروژه پنج ساله بوده، اما آن‌چه مهم است پس‌از اتمام پروژه شهرها بتوانند روش‌های این پروژه را استفاده کنند. وی با اشاره به اجرای پروژه اربینت در خرم‌آباد بیان کرد: از ابتدای این پروژه با توجه به ارتباطی که با اتاق بازرگانی ایران به‌عنوان نماینده ایران در انتقال اطلاعات در اتحادیه اروپا داشتیم ویژگی‌های خوبی در استان لرستان دیدیم که به تاریخ و طبیعت منطقه برمی‌گردد و با شاخص‌های بازآفرینی شهری در پروژه اربینت همخوانی داشت.گنزالو گفت: وجود شاخص‌های طبیعی، فرهنگی و تاریخی خرم‌آباد سبب‌شده که این شهر را جهت راه‌حل‌های طبیعت‌محور در این پروژه در کنار سایر شهرهای اروپایی استفاده کنیم.انتهای پیام/ ت" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 1197, 9982, 56274, 46578, 36103, 974, 7065, 60400, 509, 10995, 4382, 31184, 941, 953, 4211, 5322, 768, 8403, 4530, 554, 259, 15810, 406, 259, 32674, 858, 820, 61171, 17466, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 15...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 2757, 62207, 286, 259, 129842, 2731, 272, 360, 43060, 280, 1466, 724, 238796, 2731, 316, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842,...
{ "phonemize": "mi konæd..................................................................... e ʃirɑz xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. pæjɑme nur. moʔɑvene tærh væ toseʔe dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe pæjɑme nure ostɑne fɑrs ɡoft : kelɑshɑje ɑmɑdeɡi dʒæhæte dore hɑje færɑɡirtænhɑɑz tæriqe mærɑkez væ vɑhedhɑje dɑneʃɡɑh pæjɑme nure bærɡozɑr mi ʃævæd. rævɑbete omumi dɑneʃɡɑh dʒɑmeʔe pæjɑme nure fɑrs pændʒʃænbe dærnæmɑbæri be irnɑ æz qole sæʔide mæzlumiɑn eʔlɑm kærd : dɑneʃɡɑh pæjɑme noræbɑhitʃe moʔæssese ʔi æʔæm æz moʔæssesɑt dɑrɑje mædʒuzɑze vezɑræte olum tæhqiqɑt væ fæn ɑværi jɑɑmuzæʃ væ pærværeʃ bærɑje bærɡozɑri kelɑshɑje ɑmɑdeɡi dore færɑɡire qærɑrædɑrædi monʔæqed nækærde æst. u ɡoft : bærɡozɑri dore hɑje færɑɡir bɑ hæzine hɑje kælɑn æz suj in ɑmuzeʃɡɑhhɑ morede tæide dɑneʃɡɑh pæjɑme nur nist. vej bɑ bæjɑne inke tæzmine qæbuli dɑvtælæbɑn dær dore hɑje færɑɡir æz suj in ɑmuzæʃæɡɑhæhɑe vɑqeʔi nist ezhɑr dɑʃt : in ɑmuzeʃɡɑhhɑ ʃæhrije hɑje besijɑr sænɡini æzdɑvtælæbɑne æxze væbɑbærɡozɑri dore hɑje ɑmɑdeɡi be doruqe qæbuli sæd dærsæde dɑvtælæbɑn rɑ tæzmin mi konænd. u ɡoft : ɑzmune dore hɑje færɑɡir mɑnænde konkure særɑsæri æz tæriqe sɑzemɑne sændʒeʃ væ bɑ tædɑbire viʒe ændʒɑm mi ɡiræd væ hitʃ ɑmuzeʃɡɑhi hæqqe dexɑlæt dær æmre bærɡozɑri in emtehɑnɑt rɑ nædɑræd. mæzlumiɑn æfzud : dɑvtælæbɑn bærɑje ʃerkæte dærɑjen dore hɑmi tævɑnændɑze pɑnzdæh færværdine hæʃtɑdoʃeʃ dʒæhæte sæbte nɑm be in dɑneʃɡɑh morɑdʒeʔe konænd væ piʃe bini mi ʃævæd zæmɑne ʃoruʔe kelɑshɑje ɑmɑdeɡi niz ævvæle ordibeheʃt bɑʃæd. vej ɡoft : sæbte nɑme dore hɑje færɑɡir hæm dær mærɑkeze posti væ hæm æz tæriqe internet ɑqɑz ʃode væ tɑ ruze doʃænbe bistojek esfændmɑhe hæʃtɑdopændʒ edɑme dɑræd væ hærɡune sæbte nɑm æz suj moʔæssesɑt væ ɑmuzeʃɡɑhhɑje ɑzɑd qejre qɑnunist. be ræqme inke mæsʔulɑne dɑneʃɡɑh pæjɑme nure bɑrhɑ qejre qɑnuni budæne fæʔɑlijæte moʔæssesɑti moddæʔi vɑbæsteɡi be in dɑneʃɡɑh rɑ eʔlɑm kærde ænd æmmɑ hænuz hæm in moʔæssesɑt væ ɑmuzeʃɡɑhhɑ æz tæriqe tæbliqɑt dær ruznɑme hɑ xod rɑ montæseb væ bærɡozɑr konænde dore hɑje færɑɡire pæjɑme nur moʔærrefi mi konænd. hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto nævæd sɑʔæte sizdæh : sefr hæft tæmɑm entehɑje pæjɑme sizdæh sefr hæft sefr se. sie hivdæh", "text": "\n می کند\n.....................................................................شیراز - خبرگزاری جمهوری اسلامی17/12/85 \nداخلی. اجتماعی. پیام نور. معاون طرح و توسعه دانشگاه جامع پیام نور استان فارس گفت: کلاسهای آمادگی \nجهت دوره های فراگیر-تنهااز طریق مراکز و واحدهای دانشگاه پیام نور برگزار\nمی شود. روابط عمومی دانشگاه جامع پیام نور فارس پنجشنبه درنمابری به ایرنا از\nقول سعید مظلومیان اعلام کرد:دانشگاه پیام نورباهیچ موسسه ای اعم از موسسات \nدارای مجوزاز وزارت علوم - تحقیقات و فن آوری یاآموزش و پرورش برای برگزاری \nکلاسهای آمادگی دوره فراگیر قرارداردی منعقد نکرده است. \n او گفت : برگزاری دوره های فراگیر با هزینه های کلان از سوی این آموزشگاهها\nمورد تایید دانشگاه پیام نور نیست. \n وی با بیان اینکه تضمین قبولی داوطلبان در دوره های فراگیر از سوی این \nآموزشگاهها واقعی نیست اظهار داشت : این آموزشگاهها شهریه های بسیار سنگینی \nازداوطلبان اخذ وبابرگزاری دوره های آمادگی به دروغ قبولی100 درصد داوطلبان \nرا تضمین می کنند. او گفت : آزمون دوره های فراگیر مانند کنکور سراسری از طریق سازمان سنجش \nو با تدابیر ویژه انجام می گیرد و هیچ آموزشگاهی حق دخالت در امر برگزاری \nاین امتحانات را ندارد. مظلومیان افزود :داوطلبان برای شرکت دراین دوره هامی تواننداز 15 فروردین \n 86جهت ثبت نام به این دانشگاه مراجعه کنند و پیش بینی می شود زمان شروع\nکلاسهای آمادگی نیز اول اردیبهشت باشد. وی گفت : ثبت نام دوره های فراگیر هم در مراکز پستی و هم از طریق اینترنت \nآغاز شده و تا روز دوشنبه 21 اسفندماه 85 ادامه دارد و هرگونه ثبت نام از\nسوی موسسات و آموزشگاههای آزاد غیر قانونی است. \n به رغم اینکه مسوولان دانشگاه پیام نور بارها غیر قانونی بودن فعالیت \nموسساتی مدعی وابستگی به این دانشگاه را اعلام کرده اند اما هنوز هم این \nموسسات و آموزشگاهها از طریق تبلیغات در روزنامه ها خود را منتسب و برگزار\nکننده دوره های فراگیر پیام نور معرفی می کنند.7381/675 \nشماره 290 ساعت 13:07 تمام \n انتهای پیام 13-07-03.C17 \n\n\n " }
[ 822, 5606, 259, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 13476, 29740, 259, 264, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1653, 40275, 5602, 10760, 406, 260, 25347, 260, 259, 45681, 12701, 260, 11163, 1715, 259, 5937, 341, 24221, 8321, 15703, 259, 13317, 259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 658, 2861, 2731, 285, 3811, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 238796, 602, 43060, 360, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 137750, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 331,...
{ "phonemize": "ɑmuzeʃe særbɑzɑne serbestɑn bær æsɑse estɑndɑrdhɑje nɑto................................................ e belɡerɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. serbestɑn. særbɑz. nɑto. be ɡozɑreʃe mædʒælle \" defɑʔ \" tʃɑpe serbestɑn, tæmrinɑte næsle dʒædid særbɑzɑne væzife ærteʃe in dʒomhuri ke ɑmuzeʃe ɑnhɑ bær pɑje estɑndɑrdhɑje nɑto tʃændi piʃ ʃoruʔ ʃode dær ɑxære mɑh dʒɑri milɑdi be pɑjɑn mi resæd. in mædʒælle nezɑmi mi nevisæd : dær tule se mɑhe ɡozæʃte mærɑkeze færmɑndehi ɑmuzeʃi dʒæhæte ævvælin ɡoruh æz særbɑzɑne xedmæte nezɑme væzife serbestɑn bær æsɑse sisteme nɑto dær ʃæhrhɑje \" sumbur \", \" pɑntʃvɑ \", \" jɑkuv \", \" vɑlivu \", \" zɑjtʃɑr \", \" kæruʃvɑtæs \" væ \" læskuvɑtæs \" tæʃkil ʃode æst. ɡofte ʃode ke bæʔd æz dʒodɑ ʃodæne mævnæte næɡero æz dʒɑmeʔe serbestɑn væ mævnæte næɡero dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ milɑdi æz tæriqe hæme porsi ke serbestɑn niz xɑh nɑxɑh be keʃværi mostæqel tæbdil ʃod, bær æsɑse sisteme dʒædide ærteʃe in dʒomhuri bærɑje ævvælin bɑre særbɑzɑne in keʃvær tæmrinɑte ɑmuzeʃi xod rɑ dær tʃɑrtʃube estɑndɑrdhɑje ɑmuzeʃi nɑto ʃoruʔ kærde ænd. mædʒælle \" defɑʔ \" serbestɑn be næql æz mæqɑmɑte ærteʃe in dʒomhuri ɡozɑreʃ dɑd ke æxiræn pændʒ mærkæze dʒædid bærɑje ɑmuzeʃe særbɑzhɑje herfe ʔi dær niruje zæmini ærteʃ dær ʃæhr \" puʒɑrvɑtæs \" væ bærɑje niruhɑje hævɑi væ pædɑfnæde zeddee hævɑi dær bɑtɑnijætsɑje belɡerɑd ɡoʃude ʃode æst. bær æsɑse eslɑhɑt ændʒɑm ʃode dær ærteʃe serbestɑn dʒæhæte ɑmuzeʃ hɑje lodʒestiki, mobɑreze bɑ selɑhhɑje ʃimiɑi væ bombe hæste ʔi væ ɑʃnɑi særbɑzɑn bɑ tædʒhizɑte ettelɑʔɑti væ elekteroniki væ xædæmɑte hæml væ næqle mærɑkeze ɑmuzeʃi dær tʃɑrtʃube estɑndɑrdhɑje nɑto, dær ʃæhrhɑje \" ɡuræni milɑnuvɑtæs \", \" kæruʃvɑtæs \" væ \" kærɑlivvɑ \" mærɑkeze dʒædide ɑmuzeʃe nezɑmi dɑjer ʃode æst. in næʃrije mi nevisæd : serbestɑn be onvɑne ozvi \" tærhe moʃɑrekæte solhe nɑto \" væ bær æsɑse tævɑfoqnɑme hɑje moteʔæddedi ke bɑ pejmɑne nezɑmi ɑtlɑntike ʃomɑli be emzɑ resɑnde æst edʒrɑje moqæddæmɑti estɑndɑrdhɑje nɑto rɑ ʃoruʔ kærde tɑ betævɑnæd be tædridʒ dær tule tʃænd sɑle ɑjænde xod rɑ kɑmelæn bɑ sisteme nezɑmi nɑto vefq dæhæd. in næʃrije hæmtʃenin be næql æz \" mivædærɑk vukmiruvitʃ \" qɑʔem mæqɑme færmɑndeh ɑmuzeʃi ærteʃe serbestɑn mi nevisæd : \" ɑmuzeʃe særbɑzɑne keʃvære mɑ bær æsɑse estɑndɑrd hɑje nɑto æz jek su tævɑnɑi hɑje æmæliɑti ærteʃe in keʃvær rɑ bɑlɑ mi bæræd væ æz suj diɡær sæbæbe æfzɑjeʃe eʔtebɑre ærteʃe serbestɑn dær xɑredʒ mi ʃævæd. \" serbestɑn bɑ bɑlɑ berædne tævɑnɑi hɑje defɑʔi dær mæntæqe bɑlkɑn væ bærɑbær kærdæne estɑndɑrdhɑje nezɑmi xod bɑ keʃværhɑje piʃræfte dʒæhɑn tælɑʃ dɑræd bɑ beherree mændi æz sisteme ɑmuzeʃi væ æmæliɑti nɑto xod rɑ bɑre diɡær be onvɑne jek qodræte bæzræk dær mæntæqe bɑlkɑn hæmɑnænde dæhe hæʃtɑd milɑdi mætræh konæd. dær hæmin rɑbete niruhɑje mosællæhe in keʃvær zæmini, hævɑi væ dæriɑi pærɑntezbæste bæʔd æz soqute reʒime \" æslubudɑn miluʃvitʃ \" ræʔise dʒomhuri juɡoslɑvi æsbæq dær oktobre sɑle do hezɑr milɑdi, ælɑve bær keʃværhɑje orupɑi, nɑto væ ɑmrikɑ bɑ keʃværhɑje diɡær æz dʒomle tʃin væ rusije niz hæmkɑri ɡostærde ʔi rɑ ʃoruʔ kærde ænd. ærupɑm slæʃ divisto pændʒɑhopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sionoh slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt ʃomɑre sædo hæʃtɑdoʃeʃ sɑʔæte nuzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm", "text": " آموزش سربازان صربستان بر اساس استانداردهای ناتو\n................................................بلگراد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/05/86\nخارجی.صربستان.سرباز.ناتو. به گزارش مجله \"دفاع\" چاپ صربستان، تمرینات نسل جدید سربازان وظیفه\nارتش این جمهوری که آموزش آنها بر پایه استانداردهای ناتو چندی پیش شروع\nشده در آخر ماه جاری میلادی به پایان می رسد. این مجله نظامی می نویسد: در طول سه ماه گذشته مراکز فرماندهی آموزشی\nجهت اولین گروه از سربازان خدمت نظام وظیفه صربستان بر اساس سیستم ناتو\nدر شهرهای \"سومبور\"، \"پانچوا\"، \"یاکوو\"، \"والیوو\"، \"زایچار\"، \"کروشواتس\"\nو \" لسکوواتس\" تشکیل شده است. گفته شده که بعد از جدا شدن مونته نگرو از جامعه صربستان و مونته نگرو\nدر سال 2006 میلادی از طریق همه پرسی که صربستان نیز خواه ناخواه به کشوری\nمستقل تبدیل شد، بر اساس سیستم جدید ارتش این جمهوری برای اولین بار\nسربازان این کشور تمرینات آموزشی خود را در چارچوب استانداردهای آموزشی\nناتو شروع کرده اند. مجله \"دفاع\" صربستان به نقل از مقامات ارتش این جمهوری گزارش داد که\nاخیرا پنج مرکز جدید برای آموزش سربازهای حرفه ای در نیروی زمینی ارتش در\nشهر \"پوژارواتس\" و برای نیروهای هوایی و پدافند ضد هوایی در باتانیتسای\nبلگراد گشوده شده است. بر اساس اصلاحات انجام شده در ارتش صربستان جهت آموزش های لجستیکی،\nمبارزه با سلاحهای شیمیایی و بمب هسته ای و آشنایی سربازان با تجهیزات\nاطلاعاتی و الکترونیکی و خدمات حمل و نقل مراکز آموزشی در چارچوب\nاستانداردهای ناتو، در شهرهای \"گورنی میلانوواتس\"، \"کروشواتس\" و\n\"کرالیووا\" مراکز جدید آموزش نظامی دایر شده است. این نشریه می نویسد: صربستان به عنوان عضو \"طرح مشارکت صلح ناتو\" و\nبر اساس توافقنامه های متعددی که با پیمان نظامی آتلانتیک شمالی به امضا\nرسانده است اجرای مقدماتی استانداردهای ناتو را شروع کرده تا بتواند به\nتدریج در طول چند سال آینده خود را کاملا با سیستم نظامی ناتو وفق دهد. این نشریه همچنین به نقل از \"میودراک ووکمیروویچ\" قائم مقام فرمانده\nآموزشی ارتش صربستان می نویسد: \"آموزش سربازان کشور ما بر اساس استاندارد\nهای ناتو از یک سو توانایی های عملیاتی ارتش این کشور را بالا می برد و از\nسوی دیگر سبب افزایش اعتبار ارتش صربستان در خارج می شود.\"\n صربستان با بالا بردن توانایی های دفاعی در منطقه بالکان و برابر کردن\nاستانداردهای نظامی خود با کشورهای پیشرفته جهان تلاش دارد با بهره مندی\nاز سیستم آموزشی و عملیاتی ناتو خود را بار دیگر به عنوان یک قدرت بزرک\nدر منطقه بالکان همانند دهه هشتاد میلادی مطرح کند. در همین رابطه نیروهای مسلح این کشور (زمینی، هوایی و دریایی ) بعد از\nسقوط رژیم \"اسلوبودان میلوشویچ\" رییس جمهوری یوگسلاوی اسبق در اکتبر سال\n2000 میلادی، علاوه بر کشورهای اروپایی، ناتو و آمریکا با کشورهای دیگر از\nجمله چین و روسیه نیز همکاری گسترده ای را شروع کرده اند. اروپام/255/1439/1368\nشماره 186 ساعت 19:52 تمام\n\n\n " }
[ 8110, 259, 44292, 168677, 141876, 137549, 1423, 1234, 5714, 259, 47511, 48308, 259, 184584, 259, 2464, 2464, 2464, 8091, 8728, 6395, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 840, 61809, 4784, 12590, 406, 260, 36408, 137549, 260, 44292, 5821, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 18434, 265, 238796, 265, 259, 49404, 316, 43060, 360, 43060, 405, 919, 12769, 43060, 272, 124255, 259, 2731, 263, 43060, 569, 843, 43060, 2104, 43060, 286, 7135, 43060, 608, 259, 272, 43060, 476, 2464, 2464, 2464, 259, 265, ...
{ "phonemize": "bone ketɑbe bɑnke refɑh tɑ pɑjɑne mehrmɑh eʔtebɑr dɑræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ siojek færhænɡi. ketɑb. erʃɑde bon hɑje dæh hezɑr riɑli xæride ketɑbe bɑnke refɑhe fæqæt tɑ pɑjɑne mehrmɑh sɑle dʒɑri eʔtebɑr dɑrænd. be ɡozɑreʃe irnɑ væ be næql æz rævɑbete omumi mæʔɑvnæte omure færhænɡi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, nɑʃærɑne keʃvær bɑjæd tɑ pɑjɑne mehrmɑh sɑle dʒɑri bærɑje tæhvile bon hɑje kɑqæzi mærhæle tʃɑhɑrdæhome ketɑb, be ʃoʔæbe bɑnke refɑh morɑdʒeʔe konænd. bɑ tævædʒdʒoh be pɑjɑne eʔtebɑre bon hɑje mæzkur lɑzem æst hæme dɑrændeɡɑne bon hɑje kɑqæzi dæh hezɑr riɑli bɑnke refɑhe piʃ æz mehrmɑh bærɑje xæride ketɑbe morede nijɑze xod be nɑʃerɑn væ mærɑkeze foruʃe mæhsulɑte færhænɡi morɑdʒeʔe konænd. ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte jɑzdæh : siohæʃt tæmɑm", "text": "بن کتاب بانک رفاه تا پایان مهرماه اعتبار دارد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/31\nفرهنگی.کتاب.ارشاد\nبن های ده هزار ریالی خرید کتاب بانک رفاه فقط تا پایان مهرماه سال جاری\nاعتبار دارند.به گزارش ایرنا و به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ\nو ارشاد اسلامی، ناشران کشور باید تا پایان مهرماه سال جاری برای تحویل بن\nهای کاغذی مرحله چهاردهم کتاب، به شعب بانک رفاه مراجعه کنند.با توجه به پایان اعتبار بن های مذکور لازم است همه دارندگان بن های کاغذی\n 10 هزار ریالی بانک رفاه پیش از مهرماه برای خرید کتاب مورد نیاز خود به\n ناشران و مراکز فروش محصولات فرهنگی مراجعه کنند.شماره 022 ساعت 11:38 تمام\n\n\n " }
[ 2864, 9023, 259, 20723, 259, 157060, 376, 2301, 259, 26598, 18934, 64789, 259, 32689, 6846, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 46268, 2681, 17890, 406, 260, 178404, 260, 632, 77063, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 35144, 45306, 43060, 811, 330, 43060, 40799, 37071, 43060, 334, 259, 270, 43060, 421, 43060, 385, 43060, 405, 3667, 282, 43060, 334, 259, 265, 240209, 346, 316, 43060, 286, 331, 43060, 154979, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, ...
{ "phonemize": ", tælʔæt moxtɑre ostɑd viruse ʃenɑsi dɑneʃkæde behdɑʃte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn dærbɑre pɑndæmi viruse koronɑ ezhɑr kærd : in ævvælin bɑr nist ke mɑ bɑ jek viruse dʒædid rubæhru miʃævim tɑ be emruz bimɑrhɑje zjɑdi æz qæbile mærs, ɑnfeloɑnzɑ, sɑrs væ ɑnfeloɑnzɑje pærændeɡɑn rɑ dɑʃteim, bænɑbærin mɑ hæmiʃe ɑmɑdeim tɑ jek viruse tænæffosi dʒædid pejdɑ ʃævæd æmmɑ viruse koronɑ be dælile pɑndæmi ke dɑʃt biʃ æz diɡær virushɑ særo sedɑ kærd. u ɡoft : resɑlæte dɑneʃkæde behdɑʃte hæmvɑre komæk be sisteme behdɑʃt dær ʃærɑjete moxtælef bude æst ke in æmr dær ʃærɑjete kærunɑi hæm sɑdeq bud. bimɑrihɑje tænæffosi rɑ mæʔmulæn nemitævɑn kontorol kærd, zirɑ momken æst besjɑri æz æfrɑde ælɑʔeme bimɑri rɑ nædɑʃte bɑʃænd væ dær hɑl ræfto ɑmæd bɑʃænd væ pæs æz jek hæfte ælɑʔem dær bædæne ɑnhɑ beruze pejdɑ kærde væ xod rɑ neʃɑn dæhæd. u æfzud : mɑ qæbl æz vorude viruse koronɑ be irɑn ɑmɑdeɡi dɑʃtim væ midɑnestim ke in virus dær næhɑjæt be irɑn hæm xɑhæd resid, bænɑbærin dɑneʃkæde behdɑʃt be mæhze ʃojuʔe in pɑndæmi, tædʒhizɑte morede nijɑz væ kithɑje tæʃxisi rɑ ke bærɑje viruse lɑzem bud, sefɑreʃ dɑd, æmmɑ be dælile in ke hæme keʃværhɑ xɑstɑre dærjɑfte in tædʒhizɑt budænd zæmɑne dærjɑfte ɑnhɑ æstsænæn æz do hæfte be tʃehelopændʒ ruz resid. in ostɑd viruse ʃenɑsi dær edɑme ezhɑr kærd : dær tʃenin ʃærɑjeti vezɑræte behdɑʃt sæʔj dɑʃt æz sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt tɑ zæmɑn residæne æqlɑme morede nijɑze diɡær, mævɑrede lɑzem rɑ bærɑje tæʃxise virus færɑhæm konædæke dær in mæsir hitʃ kutɑhi dær tæhije mævɑdde ævvælije kithɑje tæʃxis næbude æst væ dær zæmine tæʔmine dæstkeʃ, mɑsk væ mævɑdde zeddeofuni konænde mɑ kæmbudi nædɑʃtim. in ostɑd ɡoruh viruse ʃenɑsi ɡoft : æz ebtedɑ xɑnevɑde koronɑ virushɑ æz æhæmmijæte bɑlɑi bærxordɑr næbudænd væ æz in virushɑe fæqæt særmɑxordeɡi mæʔmuli dɑde miʃod, æmmɑ mæsʔæle in æst ke koronɑ virushɑ bejne ensɑn væ hejvɑnɑte moʃtæræk hæstænd væ hættɑ hejvɑnɑt hæm kærunɑje mæxsus be xod rɑ dɑrænd. ævvælin virus æz in xɑnevɑde viruse sɑrs bud ke be ʃeddæte ʃæbih be kuvide nuzdæh æst væ ke hættɑ dær irɑn hæm mævɑrede mosbæti æz bimɑri mærs rɑ dɑʃtim. bɑ moʃɑhede in do viruse moʃæxxæs ʃod ke xɑnevɑde koronɑ virushɑ æz jek bimɑri kæm æhæmmijæt be jek bimɑri væ viruse mohem tæbdil ʃode ænd. xod rɑ bærɑje pɑndæmi ɑnfeloɑnzɑe ɑmɑde mikænimæmæxtɑr zemne ebrɑze neɡærɑni æz ɑqɑze fæsle særmɑ væ emkɑne hæmdæsti viruse ɑnfeloɑnzɑ væ viruse koronɑ ɡoft : mɑ bɑ komæke vezɑræte behdɑʃt dær hɑle ɑmɑde ʃodæn bærɑje xæride mævɑdde ʔɑzmɑjeʃɡɑhi dɑneʃkæde behdɑʃt hæstim tɑ betævɑnim dʒævɑbɡuje æfzɑjeʃe ehtemɑli tæʔdɑ bimɑrɑn dær fæsle særmɑ bɑʃim æz suj diɡær tebqee nætɑjedʒe dʒælæsɑte mokærrære særɑne sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt dær ʒenev mɑ xod rɑ bærɑje pɑndæmi ɑnfeloɑnzɑ hæm dær zemestɑne ɑmɑde mikonim tʃerɑ ke in pɑndæmi hær dæh sɑl væ jɑ hær tʃehel sɑle jek bɑr ettefɑq mioftæd ke ɑxærin pɑndæmi dær sɑle do hezɑro o noh bude æst, in dær hɑlist ke mɑ montæzere pɑndæmi ɑnfeloɑnzɑ budim, æmmɑ bɑ jek viruse dʒædid væ nɑʃenɑxte ke hitʃ rɑh dærmɑn væ dɑrui bærɑjæʃ nist, movɑdʒeh ʃodim. u æfzud : estesnɑi ke dær morede in virus vodʒud dɑræd in æst ke momken æst bærxælɑf sɑrse hitʃɡɑh æz bejn nærævæd væ hæmiʃe bɑ mɑ bɑʃæd, æmmɑ hædæfe mɑ mæhɑre in virus æst væ mænzur æz mæhɑre in æst ke ɑmɑre mærɡ væ mir tɑ hædde qɑbele tævædʒdʒohi kɑheʃ jɑbæd hæmtʃenin færhænɡe hæme mærdom æz næzære ræʔɑjæte nokɑte behdɑʃti næsæbte be ɡozæʃte tæqire pejdɑ kærde væ in kɑmelæn mæʃhud æst, æmmɑ bɑ in vodʒud entezɑr mirævæd ke be tosijehɑje vezɑræte behdɑʃte biʃ æz piʃ tævædʒdʒoh ʃævæd tæbiʔætæne hæme mærdom væ kɑdre dærmɑni xæste ʃodeænd, æmmɑ in be mæʔnɑje ædæme ræʔɑjæte osule behdɑʃti nist væ bɑjæd tɑ hædde emkɑne ʃivenɑmehɑje behdɑʃti ræʔɑjæt ʃævæd ke xoʃbæxtɑne irɑn dær in mored tɑ hædde zjɑdi besijɑr xub æmæl kærde æst.", "text": "، طلعت مختار استاد ویروس شناسی دانشکده بهداشت دانشگاه علوم پزشکی تهران درباره پاندمی ویروس کرونا اظهار کرد: این اولین بار نیست که ما با یک ویروس جدید روبه‌رو می‌شویم تا به امروز بیمارهای زیادی از قبیل مرس، آنفلوآنزا، سارس و آنفلوآنزای پرندگان را داشته‌ایم، بنابراین ما همیشه آماده‌ایم تا یک ویروس تنفسی جدید پیدا شود اما ویروس کرونا به دلیل پاندمی که داشت بیش از دیگر ویروس‌ها  سر و صدا کرد.او گفت: رسالت دانشکده بهداشت همواره کمک به سیستم بهداشت در شرایط مختلف بوده است که این امر در شرایط کرونایی هم صادق بود. بیماری‌های تنفسی را معمولا نمی‌توان کنترل کرد، زیرا ممکن است بسیاری از افراد علائم بیماری را نداشته باشند و در حال رفت و آمد باشند و پس از یک هفته علائم در بدن‌ آن‌ها بروز پیدا کرده و خود را نشان دهد.او افزود: ما قبل از ورود ویروس کرونا به ایران آمادگی داشتیم و می‌دانستیم که این ویروس در نهایت به ایران هم خواهد رسید، بنابراین دانشکده بهداشت به محض شیوع این پاندمی، تجهیزات مورد نیاز و کیت‌های تشخیصی را که برای ویروس لازم بود، سفارش داد، اما به دلیل این که همه کشورها خواستار دریافت این تجهیزات بودند زمان دریافت آن‌ها استثناً از ۲ هفته به ۴۵ روز رسید.این استاد ویروس شناسی در ادامه اظهار کرد: در چنین شرایطی وزارت‌ بهداشت سعی داشت از سازمان جهانی بهداشت تا زمان رسیدن اقلام مورد نیاز دیگر، موارد لازم را برای تشخیص ویروس فراهم کندکه در این مسیر هیچ کوتاهی در تهیه مواد اولیه کیت‌های تشخیص نبوده است و در زمینه تامین دستکش، ماسک و مواد ضدعفونی کننده ما کمبودی نداشتیم.این استاد گروه ویروس شناسی گفت: از ابتدا خانواده کرونا ویروس‌ها از اهمیت بالایی برخوردار نبودند و از این ویروس‌ها فقط سرماخوردگی معمولی داده می‌شد، اما مسئله این است که کرونا ویروس‌ها بین انسان و حیوانات مشترک هستند و حتی حیوانات هم کرونای مخصوص به خود را دارند. اولین ویروس از این خانواده ویروس سارس بود که به شدت شبیه به کووید ۱۹ است و که حتی در ایران هم موارد مثبتی از بیماری مرس را داشتیم.با مشاهده این دو ویروس مشخص شد که خانواده کرونا ویروس‌ها از یک بیماری کم اهمیت به یک بیماری و ویروس مهم تبدیل شده اند. خود را برای پاندمی آنفلوآنزا آماده می‌کنیممختار ضمن ابراز نگرانی از آغاز فصل سرما و امکان همدستی ویروس آنفلوآنزا و ویروس کرونا گفت: ما با کمک وزارت بهداشت در حال آماده شدن برای خرید مواد آزمایشگاهی دانشکده بهداشت هستیم تا بتوانیم جوابگوی افزایش احتمالی تعدا بیماران در فصل سرما باشیم؛ از سوی دیگر طبق نتایج جلسات مکرر سران سازمان جهانی بهداشت در ژنو ما خود را برای پاندمی آنفلوآنزا هم در زمستان آماده می‌کنیم چرا که این پاندمی هر ۱۰ سال و یا هر ۴۰ سال یک بار اتفاق می‌افتد که آخرین پاندمی در سال ۲۰۰۹ بوده است، این در حالی است که ما منتظر پاندمی آنفلوآنزا بودیم، اما با یک ویروس جدید و ناشناخته که هیچ راه درمان و دارویی برایش نیست، مواجه شدیم.او افزود: استثنایی که در مورد این ویروس وجود دارد این است که ممکن است برخلاف سارس هیچگاه از بین نرود و همیشه با ما باشد، اما هدف ما مهار این ویروس است و منظور از مهار این است که آمار مرگ و میر تا حد قابل توجهی کاهش یابد همچنین فرهنگ همه مردم از نظر رعایت نکات بهداشتی نسبت به گذشته تغییر پیدا کرده و این کاملاً مشهود است، اما با این وجود انتظار می‌رود که به توصیه‌های وزارت بهداشت بیش از پیش توجه شود؛ طبیعتاً همه مردم و کادر درمانی خسته شده‌اند، اما این به معنای عدم رعایت اصول بهداشتی نیست و باید تا حد امکان شیوه‌نامه‌های بهداشتی رعایت شود که خوشبختانه ایران در این مورد تا حد زیادی بسیار خوب عمل کرده است." }
[ 259, 343, 259, 54636, 636, 548, 104786, 259, 41624, 4424, 22029, 90872, 17962, 1505, 5307, 554, 14658, 15703, 259, 20697, 259, 25701, 406, 11346, 509, 14136, 75624, 109071, 4424, 22029, 1164, 41072, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 953, 8180, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 37893, 280, 240209, 104325, 949, 25775, 43060, 380, 259, 11326, 43060, 285, 10364, 265, 259, 238796, 278, 43060, 522, 331, 43060, 405, 238796, 170152, 13498, 285, 43060, 238796, 346, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 16...
{ "phonemize": "modire edɑre dʒæhɑde keʃɑværzi xoræmʃæhr æz ɑqɑze bærdɑʃte mæhsule rotæb æz sæthe ærɑzi næxilɑte in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. modire edɑre dʒæhɑde keʃɑværzi xoræmʃæhr æz ɑqɑze bærdɑʃte mæhsule rotæb æz sæthe ærɑzi næxilɑte in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. mohæmmæde mætrudi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste e mæntæqexuzestɑn, bɑ eʔlɑme in xæbær ezhɑr kærd : sæthe kolle næxilɑte xoræmʃæhre se hezɑro hæftsæd hektɑr æst ke do hezɑro sæd hektɑr ɑn ærɑzi bɑrvær væ mɑbæqi ærɑzi dʒævɑn væ tɑze hæstænd. vej æfzud : pæs æz etmɑme bærdɑʃte rotæbe nobærɑne, bærdɑʃte mæhsule xormɑ æz in ærɑzi ɑqɑz miʃævæd ke nævæd dærsæd mæhsule næxilɑt ræqæme æstæʔæmærɑn æst. piʃbini mɑ bærdɑʃte ʃeʃ hezɑro pɑnsæd tæn mæhsule xormɑ æz sæthe næxilɑte ʃæhrestɑn æst. mætrudi dær edɑme be koʃte ʃæltuk eʃɑre væ xɑterneʃɑnkærd : qærɑr æst ʃæltuk dær sæthe do hezɑr hektɑr keʃt ʃævæd ke biʃtærin ærqɑme ʃɑmele ænbære bujee mæhælli væ ænbære nædʒæfist, æz ɑndʒɑi ke mɑ dær hoze ɑbi kɑrun qærɑr dɑrim, moʃkele ɑbi bærɑje koʃte mæhsul vodʒud nædɑʃte æst. vej onvɑn kærd : piʃbini mɑ bærdɑʃte se. pændʒ tɑ tʃɑhɑr tæn mæhsule ʃæltuk æz hær hektɑr æst. entehɑje pæjɑm", "text": "مدیر اداره جهاد کشاورزی خرمشهر از آغاز برداشت محصول رطب از سطح اراضی نخیلات این شهرستان خبر داد. \n \nمدیر اداره جهاد کشاورزی خرمشهر از آغاز برداشت محصول رطب از سطح اراضی نخیلات این شهرستان خبر داد.\n\n\n\nمحمد مطرودی در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) -‌ منطقه‌خوزستان، با اعلام این خبر اظهار کرد: ‌سطح کل نخیلات خرمشهر 3700 هکتار است که 2100 هکتار آن اراضی بارور و مابقی اراضی جوان و تازه هستند.\n\n\n\nوی افزود: پس از اتمام برداشت رطب نوبرانه، برداشت محصول خرما از این اراضی آغاز می‌شود که 90 درصد محصول نخیلات رقم استعمران است. پیش‌بینی ما برداشت 6500 تن محصول خرما از سطح نخیلات شهرستان است.\n\n\n\nمطرودی در ادامه به کشت شلتوک اشاره و خاطرنشان‌کرد: ‌قرار است شلتوک در سطح 2000 هکتار کشت شود که بیشترین ارقام شامل عنبر بو محلی و عنبر نجفی است، از آنجایی که ما در حوزه آبی کارون قرار داریم، مشکل آبی برای کشت محصول وجود نداشته است.\n\n\n\nوی عنوان‌ کرد:‌ پیش‌بینی ما برداشت 3.5 تا چهار تن محصول شلتوک از هر هکتار است.\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 20673, 14085, 376, 9287, 6395, 2143, 53016, 9056, 13906, 633, 19089, 695, 1424, 19302, 1423, 14658, 259, 14989, 259, 841, 35956, 695, 1086, 17604, 70391, 19652, 26872, 406, 6026, 953, 4211, 5322, 4382, 11102, 260, 20673, 14085, 376, 9287, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 259, 345, 43060, 380, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 513, 238796, 43060, 22823, 1383, 100522, 2731, 282, 238796, 2731, 6748, 259, 2731, 360, 259, 43060, 781, 43060, 1043, 124255, 285, 43060, 238796, 346, 134410, 132335, 265...
{ "phonemize": "fæsle dʒɑri hæmtʃon fæsle ɡozæʃte, xæbæri æz ronɑldo dær fehreste bærtærin ɡolzænɑn nist væ dær ævæze mesi hæmtʃenɑn jeki æz ʃɑns hɑje mosællæm mæhsub mi ʃævæd bɑ in tæfɑvot ke in bɑre mesi rɑ tʃænd ræqibe bozorɡ ehɑte kærde ænd væ dær hɑle hɑzer u æz se tɑj ɑnhɑ niz æqæb oftɑde æst. do ɡoli ke mesi jekʃænbe ʃæb vɑrede dærvɑze betis kærd, bɑʔes ʃod tɑ u jek bɑr be kurse reqɑbæt bɑzɡærdæd. mesi hɑlɑ bɑ nuzdæh ɡole ɑqɑje ɡole espɑnijɑst væ dær dʒædvæle kæfʃe tælɑ næfær sevvom æst. hæri kin, setɑre tɑtenhɑm bɑ bistojek ɡole væ kæsbe tʃehelodo emtijɑz dær rotbee noxost qærɑr dɑræd. tʃiru imubile æz lɑtzijo væ ædinsun kɑvɑni bɑ bist ɡol zæde væ tʃehel emtijɑz, moʃtærækæn dovvom hæstænd væ lijunæle mesi bɑ nuzdæh ɡol væ siohæʃt emtijɑz, dær rotbee sevvom dʒɑj dɑræd. sælɑh æz liverpule væ mɑʔuru ikɑrædi æz inter hæm bɑ hidʒdæh ɡol væ sioʃeʃ emtijɑz niz tʃɑhɑrom hæstænd. æz fæsle dʒɑri hær ɡol dær liɡe færɑnse niz do emtijɑz dɑræd væ in bɑʔes ʃode tɑ kɑvɑni hɑlɑ jeki æz roqæbɑje særsæxte mesi bɑʃæd. u sɑle ɡozæʃte æɡær rævænde emtijɑzdehi mesle fæsle dʒɑri bud, bɑlɑtær æz mesi fɑtehe kæfʃe tælɑ mi ʃod. lævɑnædufsæki bɑ hivdæh væ ɑɡuʔeru bɑ ʃɑnzdæh ɡole diɡær roqæbɑje mesi bærɑje tæsɑhobe kæfʃe tælɑe mæhsub mi ʃævænd. dær in bejn næbɑjæd æz nimɑr væ luis sævɑrez pɑnzdæh ɡælle niz qɑfel ʃod. mesi æɡær betævɑnæd emsɑl niz dær in reqɑbæte piruz ʃævæd, be pændʒomin kæfʃe tælɑje xod dæst xɑhæd jɑft væ æz ronɑldo piʃi mi ɡiræd.", "text": "فصل جاری همچون فصل گذشته، خبری از رونالدو در فهرست برترین گلزنان نیست و در عوض مسی همچنان یکی از شانس های مسلم محسوب می شود با این تفاوت که این بار مسی را چند رقیب بزرگ احاطه کرده اند و در حال حاضر او از سه تای آنها نیز عقب افتاده است.دو گلی که مسی یکشنبه شب وارد دروازه بتیس کرد، باعث شد تا او یک بار به کورس رقابت بازگردد. مسی حالا با 19 گل آقای گل اسپانیاست و در جدول کفش طلا نفر سوم است.هری کین، ستاره تاتنهام با 21 گل و کسب 42 امتیاز در رتبه نخست قرار دارد. چیرو ایموبیله از لاتزیو و ادینسون کاوانی با 20 گل زده و 40 امتیاز، مشترکا دوم هستند و لیونل مسی با 19 گل و 38 امتیاز، در رتبه سوم جای دارد. صلاح از لیورپول و مائورو ایکاردی از اینتر هم با 18 گل و 36 امتیاز نیز چهارم هستند.از فصل جاری هر گل در لیگ فرانسه نیز دو امتیاز دارد و این باعث شده تا کاوانی حالا یکی از رقبای سرسخت مسی باشد. او سال گذشته اگر روند امتیازدهی مثل فصل جاری بود، بالاتر از مسی فاتح کفش طلا می شد. لواندوفسکی با 17 و آگوئرو با 16 گل دیگر رقبای مسی برای تصاحب کفش طلا محسوب می شوند. در این بین نباید از نیمار و لوئیس سوارز 15 گله نیز غافل شد.مسی اگر بتواند امسال نیز در این رقابت پیروز شود، به پنجمین کفش طلای خود دست خواهد یافت و از رونالدو پیشی می گیرد." }
[ 259, 16637, 259, 21955, 1373, 22769, 259, 16637, 259, 19367, 376, 343, 41804, 695, 158824, 119602, 509, 26905, 36688, 1423, 11836, 12176, 1538, 13542, 14555, 341, 509, 1985, 23640, 259, 133609, 1373, 28975, 941, 259, 7371, 695, 2239, 23744,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 80959, 263, 468, 331, 240451, 43060, 874, 28466, 282, 270, 238796, 444, 80959, 263, 468, 259, 129842, 6063, 2731, 238796, 346, 261, 259, 329, 2731, 28337, 266, 259, 2731, 360, 259, 2756, 43060, 280, 537, 331, 10787, 259, 165623, 60526, ...
{ "phonemize": "qejmæte hær ons tælɑe emruz bɑ sefr. do dærsæd kɑheʃ be jek hezɑro ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh dolɑr væ tʃeheloʃeʃ sonnæt resid. qejmæte feleze zærd ruze dʒomʔe niz sefr. hæft dærsæd kɑheʃ jɑfte bud. qejmæte tælɑ dær bɑzɑre ɑmrikɑ hæm emruz bɑ sefr. tʃɑhɑr dærsæd kɑheʃ be jek hezɑro ʃeʃsædo tʃeheloʃeʃ dolɑr væ ʃæst sonnæt resid. mɑjkel mæk kɑrti esterɑteʒiste ærʃæde moʔæssesee si æm si mɑrkætæs dær in bɑre ɡoft : « hærtʃe ʃærɑjete bædtær mi ʃævæd ertebɑt bejne nævæsɑnɑte bɑzɑre burs væ bɑzɑre tælɑe qævi tær mi ʃævæd zirɑ æɡær væzʔijæte eqtesɑdi væxim tær ʃævæd hæmzæmɑn bɑ ofte ʃɑxes hɑje burse qejmæte feleze zærd hæm oft mi konæd. » dær hɑli ke neɡærɑni hɑ æz tulɑni ʃodæne dore mobɑrezee dʒæhɑni bɑ koronɑ æfzɑjeʃ jɑfte æst, ærzeʃe sæhɑm dær bɑzɑrhɑje ɑsiɑi emruz ʃɑhede kɑheʃ bud væ qejmæte næft niz modʒæddædæn ro be kɑheʃ ɡozɑʃt. be ɡofte ræise sænduq bejne olmelæli pul, hæme ɡiri viruse koronɑ modʒebe rokude eqtesɑde dʒæhɑni ʃode væ keʃværhɑ bɑjæd bærɑje dʒoloɡiri æz modʒe værʃekæsteɡi hɑ væ nɑtævɑni ʃerkæt hɑ dær bɑzpærdɑxte bedehi hɑ hæzine hɑje xod rɑ be ʃekle qɑbele tævædʒdʒohi æfzɑjeʃ dæhænd. mædʒlese næmɑjændeɡɑne ɑmrikɑ ruze dʒomʔe bæste mohærreke eqtesɑdi do. do teriljun dolɑri rɑ bærɑje komæk be moqɑbele bɑ tæbæʔɑte eqtesɑdi viruse koronɑ be tæsvib resɑnd. in bozorɡtærin bæste mohærreke eqtesɑdi tæsvib ʃode dær tɑrixe ɑmrikɑst. teʔdɑde mævɑrede ebtelɑ be viruse koronɑ dær dʒæhɑn be hodud siotʃɑhɑr hezɑr næfær reside væ ɑmrikɑ bɑ sædo siohæft hezɑr morede ebtelɑ væ do hezɑro tʃɑhɑrsæd koʃte be kɑnune æsli ʃojuʔe virus dær dʒæhɑn tæbdil ʃode æst. divisto bistose hezɑro divisto bistonoh", "text": "قیمت هر اونس طلا امروز با ۰.۲ درصد کاهش به ۱۶۱۴ دلار و ۴۶ سنت رسید. قیمت فلز زرد روز جمعه نیز ۰.۷ درصد کاهش یافته بود. قیمت طلا در بازار آمریکا هم امروز با ۰.۴ درصد کاهش به ۱۶۴۶ دلار و ۶۰ سنت رسید.مایکل مک کارتی استراتژیست ارشد موسسه سی ام سی مارکتس در این باره گفت: «هرچه شرایط بدتر می شود ارتباط بین نوسانات بازار بورس و بازار طلا قوی تر می شود زیرا اگر وضعیت اقتصادی وخیم تر شود همزمان با افت شاخص های بورس قیمت فلز زرد هم افت می کند.»در حالی که نگرانی ها از طولانی شدن دوره مبارزه جهانی با کرونا افزایش یافته است، ارزش سهام در بازارهای آسیایی امروز شاهد کاهش بود و قیمت نفت نیز مجددا رو به کاهش گذاشت.به گفته رئیس صندوق بین المللی پول، همه گیری ویروس کرونا موجب رکود اقتصاد جهانی شده و کشورها باید برای جلوگیری از موج ورشکستگی ها و ناتوانی شرکت ها در بازپرداخت بدهی ها هزینه های خود را به شکل قابل توجهی افزایش دهند.مجلس نمایندگان آمریکا روز جمعه بسته محرک اقتصادی ۲.۲ تریلیون دلاری را برای کمک به مقابله با تبعات اقتصادی ویروس کرونا به تصویب رساند. این بزرگترین بسته محرک اقتصادی تصویب شده در تاریخ آمریکاست. تعداد موارد ابتلا به ویروس کرونا در جهان به حدود ۳۴ هزار نفر رسیده و آمریکا با ۱۳۷ هزار مورد ابتلا و ۲۴۰۰ کشته به کانون اصلی شیوع ویروس در جهان تبدیل شده است.۲۲۳۲۲۹" }
[ 7226, 4538, 1081, 20545, 39783, 259, 18476, 768, 259, 42591, 260, 35314, 259, 21515, 1072, 12823, 554, 79453, 89021, 550, 41085, 341, 35746, 30466, 53536, 23210, 260, 7226, 15606, 1538, 23011, 883, 4029, 10995, 376, 259, 7580, 259, 42591, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 6328, 385, 125978, 346, 28466, 286, 351, 263, 37893, 280, 43060, 265, 724, 41459, 330, 43060, 303, 2955, 260, 342, 331, 10787, 86458, 408, 43060, 1551, 238796, 390, 384, 314, 259, 11422, 43060, 938, 259, 238796, 265, 238796, 86458, 268, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ mæntæqe mɑzændærɑn be næql æz rævɑbete omumi ɑmuzeʃ væ pærværeʃe mɑzændærɑn, ʃæʔbɑne ʃɑkeri ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe teʔdɑde dɑneʃɑmuzɑn dær sɑle tæhsili dʒædid, moʃkeli æz bɑbæte fæzɑje ɑmuzeʃi dær in nɑhije nædɑrim. modirɑmuzæʃ væ pærværeʃe nɑhije do sɑri ezhɑr dɑʃt : dʒæʃne ʃokufehɑ dær nɑhije do ɑmuzeʃ væ pærværeʃe nɑhije do sɑri dær sædo do mædrese væ dær qɑlebe sædo sizdæh kelɑse dærs væ bɑ hozure do hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒɑhopændʒ dɑneʃɑmuze pɑjeee ævvæl bærɡozɑr ʃod. vej tæsrih kærd : mærɑseme næmɑdine dʒæʃne ʃokufehɑje nɑhije do sɑri dær mædrese ʃæhid mæhdi ræʃti bærɡozɑr ʃod. ʃɑkeri be æfzɑjeʃe teʔdɑde dɑneʃɑmuzɑne pɑje ævvæle ebtedɑi in nɑhæjee ɑmuzeʃi eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe teʔdɑde dɑneʃɑmuzɑn moʃkeli æz bɑbæte fæzɑje ɑmuzeʃi dær in nɑhæjee ɑmuzeʃi nædɑrim. ʃɑkeri dærbɑre hæmɑhænɡi ændʒɑm ʃode bærɑje sɑmɑndehi servise mædɑres ɡoft : ʃorɑje ʃæhr dær sɑle tæhsili dʒɑri qejmæte moʃæxxæs bærɑje servise mædɑres rɑ eʔlɑm kærd væ bærɑje væsɑʔete næqlije moxtælefe qejmæthɑi rɑ moʃæxxæs kærd ke dær extijɑre mædɑres niz qærɑr ɡereft. modirɑmuzæʃ væ pærværeʃe nɑhije do ʃæhrestɑne sɑri æz bærɡozɑri neʃæste todʒihi bɑ ʃerkæthɑje xædæmɑte servise mædɑres dær sæthe in nɑhæjee ɑmuzeʃi niz xæbær dɑd.", "text": " به گزارش گروه دريافت خبر ايسنا منطقه مازندران به نقل از  روابط عمومی آموزش و پرورش مازندران، شعبان شاکری گفت: با توجه به افزایش تعداد دانش‌آموزان در سال تحصیلی جدید، مشکلی از بابت فضای آموزشی در این ناحیه نداریم. مدیرآموزش و پرورش ناحیه 2 ساری اظهار داشت: جشن شکوفه‌ها در ناحیه 2 آموزش و پرورش ناحیه 2 ساری در 102 مدرسه و در قالب 113 کلاس درس و با حضور 2 هزار و 655 دانش‌آموز پایه اول برگزار شد. وی تصریح کرد: مراسم نمادین جشن شکوفه‌های ناحیه 2 ساری در مدرسه شهید مهدی رشتی برگزار شد.شاکری به افزایش تعداد دانش‌آموزان پایه اول ابتدایی این ناحیه آموزشی اشاره کرد و گفت: با توجه به افزایش تعداد دانش‌آموزان مشکلی از بابت فضای آموزشی در این ناحیه آموزشی نداریم. شاكري درباره هماهنگی انجام شده برای ساماندهی سرویس مدارس گفت: شورای شهر در سال تحصیلی جاری قیمت مشخص برای سرویس مدارس را اعلام کرد و برای وسائط نقلیه مختلف قیمت‌هایی را مشخص کرد که در اختیار مدارس نیز قرار گرفت. مدیرآموزش و پرورش ناحیه 2 شهرستان ساری از برگزاری نشست توجیهی با شرکت‌های خدمات سرویس مدارس در سطح این ناحیه آموزشی نیز خبر داد. " }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 259, 104027, 29372, 4382, 12451, 83592, 259, 8179, 376, 1415, 50795, 8712, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 8110, 341, 1197, 56146, 1415, 50795, 8712, 343, 259, 12819, 941, 4537, 40726, 5021, 267...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 77660, 339, 272, 43060, 134410, 1643, 2731, 23892, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 390, 22821, 82649, 259, ...
{ "phonemize": "ælirezɑ emɑmifer dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi, dærbɑre entexɑbæʃ be onvɑne ræise mærkæze melli futbɑl ezhɑr dɑʃt : æz fedrɑsijone futbɑl tæmɑs ɡereftænd væ ɡoftænd ɑqɑje æzizi xɑdem mixɑhæd bɑ mæn sohbæt konæd. be fedrɑsijon ræftæm væ bɑ bænde bærɑje rijɑsæte mærkæze melli futbɑl sohbæt kærdænd. bærnɑmehɑje kɑndidɑje rijɑsæte fedrɑsijon væ hæmtʃenin æzizi xɑdem rɑ motɑleʔe kærde budæm væ ædæbijɑt væ tæfækkorɑti ke dɑræm, bɑ bærnɑmehɑje iʃɑn hæmxɑni dɑʃt. æz piʃnæhɑde æzizi xɑdeme esteqbɑl kærdæm æmmɑ xɑstæm tæhqiq konæm. dær næhɑjete emruz dʒælæse moʔɑrefeæme bærɡozɑr ʃod væ ʔomidvɑræm ɡɑmi dorost dær rɑstɑje xedmæt be futbɑl bærdɑræm. vej dær morede bærxi enteqɑdhɑ be entexɑbe u dær poste feʔli tæsrih kærd : ʃæxsæn ruje in post fekr kærdæm. mæn mostæqel bærɑje xodæm væ ʃoqlæm tæsmim miɡiræm. ɑdæme dɑneʃɡɑhi hæstæm væ qærɑr ʃod poʃtibɑni xubi tʃe be læhɑze elmi væ tʃe be læhɑze tæhqiqɑt væ pæʒuheʃ æz mærkæze futbɑl ʃævæd tɑ bɑʔese hefze ɑberuje futbɑl bɑʃæd. dær in mærkæz, sɑxtemɑne pek, ifmɑræk, sɑxtemɑne futsɑl, zæminhɑje tʃæmæn bærɑje timhɑje melli væ... vodʒud dɑræd væ bɑjæd hær tʃeqædr potɑnsijel væ zærfijæt ke æst bærɑje in mærkæz be kɑr bæræd. in kɑr be sude time melli xɑhæd bud. in zærfijæt væ fæzɑ bɑ hemɑjæte fedrɑsijone futbɑl, ʃæxse æzizi xɑdem, hejʔæte ræise væ diɡær æzizɑn mitævɑnæd biʃtær ʃævæd. ræise mærkæze melli futbɑl dær vɑkoneʃe enteqɑdhɑje æli kærimi æz entexɑbhɑje fedrɑsijone futbɑl ɡoft : æʃxɑsi hæstænd ke enteqɑdhɑi æz fedrɑsijon dɑrænd, æmmɑ rɑhe dorost enteqɑd, sohbæte mostæqim bɑ æʃxɑs æst. enteqɑdhɑ bɑjæd be ʃekli bɑʃæd ke komæk konæd. kærimi æz dustɑne mæn æst væ eftexɑre kɑr dær kenɑr u rɑ dɑʃtæm. kenɑre æli dɑi dær perspolis væ hæmide estili dær time olæmpik hozur dɑʃtæm, æmmɑ sæʔj kærdæm tori kɑr konæm ke ʃæʔn væ ʃæxsijætæm hefz ʃævæd væ tæsmime mostæqeli beɡiræm. dær in rɑbete, edʒɑze dæhid dexɑlæt nækonæm, tʃerɑ ke biʃtær tæmærkozæm ruje kɑræm æst. emɑmifer onvɑn kærd : dær mærkæze melli futbɑle tʃehrehɑi tʃon miræʃɑde mɑdʒedi dær bæhse komite væ toseʔe futbɑle dʒævɑnɑn væ hæmtʃenin sæʔide dæqiqi dær qesmæte edʒrɑi, tædʒhizɑt væ... hozur dɑrænd. kɑræm rɑ tɑze ʃoruʔ kærdeæm væ æz dustɑne dʒædidi estefɑde xɑhim kærd tɑ betævɑnim æz zærfijæt væ potɑnsijel dær mæsire dorosti estefɑde konim. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "علیرضا امامی‌فر در گفت‌وگو با خبرنگار ورزشی ، درباره انتخابش به عنوان رئیس مرکز ملی فوتبال اظهار داشت: از فدراسیون فوتبال تماس گرفتند و گفتند آقای عزیزی خادم می‌خواهد با من صحبت کند. به فدراسیون رفتم و با بنده برای ریاست مرکز ملی فوتبال صحبت کردند. برنامه‌های کاندیدای ریاست فدراسیون و همچنین عزیزی خادم را مطالعه کرده بودم و ادبیات و تفکراتی که دارم، با برنامه‌های ایشان همخوانی داشت. از پیشنهاد عزیزی خادم استقبال کردم اما خواستم تحقیق کنم. در نهایت امروز جلسه معارفه‌ام برگزار شد و امیدوارم گامی درست در راستای خدمت به فوتبال بردارم. وی در مورد برخی انتقادها به انتخاب او در پست فعلی تصریح کرد: شخصا روی این پست فکر کردم. من مستقل برای خودم و شغلم تصمیم می‌گیرم. آدم دانشگاهی هستم و قرار شد پشتیبانی خوبی چه به لحاظ علمی و چه به لحاظ تحقیقات و پژوهش از مرکز فوتبال شود تا باعث حفظ آبروی فوتبال باشد. در این مرکز، ساختمان پِک، ایفمارک، ساختمان فوتسال، زمین‌های چمن برای تیم‌های ملی و ... وجود دارد و باید هر چقدر پتانسیل و ظرفیت که است برای این مرکز به کار برد. این کار به سود تیم ملی خواهد بود. این ظرفیت و فضا با حمایت فدراسیون فوتبال، شخص عزیزی خادم، هیئت رئیسه و دیگر عزیزان می‌تواند بیشتر شود.رئیس مرکز ملی فوتبال در واکنش انتقادهای علی کریمی از انتخاب‌های فدراسیون فوتبال گفت: اشخاصی هستند که انتقادهایی از فدراسیون دارند، اما راه درست انتقاد، صحبت مستقیم با اشخاص است. انتقادها باید به شکلی باشد که کمک کند. کریمی از دوستان من است و افتخار کار در کنار او را داشتم. کنار علی دایی در پرسپولیس و حمید استیلی در تیم المپیک حضور داشتم، اما سعی کردم طوری کار کنم که شأن و شخصیتم حفظ شود و تصمیم مستقلی بگیرم. در این رابطه، اجازه دهید دخالت نکنم، چرا که بیشتر تمرکزم روی کارم است.امامی‌فر عنوان کرد: در مرکز ملی فوتبال چهره‌هایی چون میرشاد ماجدی در بحث کمیته و توسعه فوتبال جوانان و همچنین سعید دقیقی در قسمت اجرایی، تجهیزات و ... حضور دارند. کارم را تازه شروع کرده‌ام و از دوستان جدیدی استفاده خواهیم کرد تا بتوانیم از ظرفیت و پتانسیل در مسیر درستی استفاده کنیم.انتهای پیام/" }
[ 7228, 32790, 14266, 406, 4378, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 22680, 406, 259, 343, 509, 14136, 7917, 1440, 554, 259, 7516, 259, 841, 30815, 259, 11712, 18449, 259, 30036, 11514, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 695, 1189, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 494, 5152, 43060, 724, 43060, 711, 5985, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 28828, 1043, 238796, 266, 261, 331, 10787, 316, 43060, 380, 289, 24702...
{ "phonemize": "mæhdi æzimi dær ɡoftvæɡu bɑ dær, bɑ eʃɑre be kɑheʃe morɑdʒeʔɑte mærdi bærɑje ehdɑje xun ezhɑr dɑʃt : færɑværdehɑje xuni jeki æz nijɑzhɑje æsli mæhsub miʃævæd zirɑ bɑ ɡostæreʃe ʃæhrneʃini, hævɑdes, bimɑrihɑje sæʔbolʔælɑdʒ, bimɑrihɑje xuni væ særætɑni nijɑz be estefɑde æz færɑværdee xuni biʃtær ʃode ke tænhɑ rɑh tæʔmine ɑn æz xune ensɑn væ æfrɑde sɑlem æst lezɑ mozu ehdɑe xun bɑjæd mostæmer bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be ʃærɑjete ehdɑkonændeɡɑne xun æfzud : æfrɑde ehdɑkonænde bɑjæd dɑrɑje sælɑmæte dʒesmɑni bɑʃænd væ hitʃɡune bimɑri qælbi oruqi, ofuni jɑ zæminei nædɑʃte bɑʃænd. hæmtʃenin senne monɑsebe ehdɑje xun æz hidʒdæh tɑ ʃæst sɑl æst æmmɑ æɡær æfrɑd betore mostæmer eqdɑm be ehdɑje xun dɑʃte bɑʃænd mitævɑnænd tɑ ʃæstopændʒ sɑleɡi niz xun ehdɑ konænd. modire pɑjɡɑh mærkæze ehdɑje xune ʃæhæræri bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte mærkæz tɑ jek bɑmdɑd dʒæhæte ædɑje næzre xune æzɑdɑrɑne hæzræte æli ejn pærɑntezbæste ɡoft : dær ʃærɑjete konuni koronɑ bɑ kæmbude moʃkele ehdɑkonænde xune ruberu hæstim zirɑ ke be dælile mæsɑʔele behdɑʃti ʃɑhede kɑheʃe morɑdʒeʔɑt budim væ ehdɑje xun dær in mærkæz næsæbte be qæbl æz ʃojuʔe koronɑ dær hodud si dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst. vej ezɑfe kærd : porotokolhɑje behdɑʃti dær mærɑkeze enteqɑle xun ræʔɑjæt ʃode væ ræʔɑjæte fɑseleɡozɑri ehdɑe xun ændʒɑm miʃævæd væ bærɑje dʒoloɡiri æz ezdehɑm væ kɑheʃe morɑdʒeʔɑte nobætdæhi besuræte interneti ændʒɑm miʃævæd. æzimi dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be nædre xun væ morɑdʒeʔɑte mærdomi dær læjɑli qædr xɑterneʃɑn kærd : dær læjɑli qædr be dælile morɑdʒeʔɑte biʃtære personel tælɑʃ mikonænd zæmɑne xunɡiri rɑ kɑheʃ dæhænd væ dær rɑstɑje xædæmɑtresɑni behtær be æzɑdɑrɑn tɑ sɑʔæte jek bɑmdɑd pæzirɑje mærdom bærɑje ehdɑe xun hæstim. entehɑje pæjɑm slæʃ ze", "text": "مهدی عظیمی در گفت‌وگو با در ، با اشاره به کاهش مراجعات مردی برای اهدای خون اظهار داشت: فرآورده‌های خونی یکی از نیازهای اصلی محسوب می‌شود زیرا با گسترش شهرنشینی، حوادث، بیماری‌های صعب‌العلاج، بیماری‌های خونی و سرطانی نیاز به استفاده از فرآورده خونی بیشتر شده که تنها راه تأمین آن از خون انسان و افراد سالم است لذا موضوع اهدا خون باید مستمر باشد.وی با اشاره به شرایط اهداکنندگان خون افزود: افراد اهداکننده باید دارای سلامت جسمانی باشند و هیچ‌گونه بیماری قلبی عروقی، عفونی یا زمینه‌ای نداشته باشند. همچنین سن مناسب اهدای خون از 18 تا 60 سال است اما اگر افراد به‌طور مستمر اقدام به اهدای خون داشته باشند می‌توانند تا 65 سالگی نیز خون اهدا کنند.مدیر پایگاه مرکز اهدای خون شهرری با اشاره به فعالیت مرکز تا 1 بامداد جهت ادای نذر خون عزاداران حضرت علی (ع) گفت: در شرایط کنونی کرونا با کمبود مشکل اهداکننده خون روبرو هستیم زیرا که به دلیل مسائل بهداشتی شاهد کاهش مراجعات بودیم و اهدای خون در این مرکز نسبت به قبل از شیوع کرونا در حدود 30 درصد کاهش داشته است.وی اضافه کرد: پروتکل‌های بهداشتی در مراکز انتقال خون رعایت شده و رعایت فاصله‌گذاری اهدا خون انجام می‌شود و برای جلوگیری از ازدحام و کاهش مراجعات نوبت‌دهی به‌صورت اینترنتی انجام می‌شود.عظیمی در پایان با اشاره به ندر خون و مراجعات مردمی در لیالی قدر خاطرنشان کرد: در لیالی قدر به دلیل مراجعات بیشتر پرسنل تلاش می‌کنند زمان خون‌گیری را کاهش دهند و در راستای خدمات‌رسانی بهتر به عزاداران تا ساعت یک بامداد پذیرای مردم برای اهدا خون هستیم.انتهای پیام/ز" }
[ 548, 65465, 259, 55112, 21121, 509, 5021, 259, 123439, 768, 509, 259, 343, 768, 8403, 4530, 554, 1072, 12823, 548, 18009, 722, 7563, 406, 259, 1699, 259, 188628, 406, 29690, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 4378, 115331, 376, 1091, 29690, 4...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 334, 720, 259, 2731, 109123, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 331, 10787, 261, 330, 43060, 259, 265, 238796, 43060, 380, 390, 408, 43060, 1551, 238796, 265, 6949, 43060, 285, 240451, 265, 240209, ...
{ "phonemize": "æhmæde sæʔɑdætmænd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi, dærbɑre bærtæri se bær sefr esteqlɑl moqɑbele zobɑhæne esfæhɑn dær bɑzi æqæb oftɑde hæfte hefdæhome liɡe bærtære futbɑl, ezhɑr dɑʃt : hæme hævɑdɑrɑn væ dʒɑmeʔe futbɑl æz bɑzi xub, rævɑn væ jekdæste esteqlɑl lezzæt bordænd. mæn hæm be onvɑne ozvi kutʃæke xɑnevɑde esteqlɑl æz didæne bɑzi lezzæt bordæm. esteqlɑl mitævɑnest bɑ ɡolhɑje biʃtæri zæmin rɑ tærk konæd, æmmɑ rævænde tim væ qodræte bɑzi bɑzikonɑne xub hedɑjæt ʃode væ kɑdre fæni be xubi æmæl kærde æst. næbɑjæd dærbɑre mæsɑʔele fæni ezhɑrenæzær konim, æmmɑ qætʔæn hær binændei æz didæne bɑzi lezzæt borde æst. vej bɑ ebrɑze rezɑjæt æz æmælkærde ɑiɑndɑ pɑtusi bɑzikone ɑfriqɑje dʒonubi esteqlɑl tæsrih kærd : pɑtusi dær do bɑzi ændʒɑm dɑde bærɑje esteqlɑle behtærin bɑzikone zæmin bude æst. hæme bɑzikonɑn æz sejjedmæhdi ræhmæti kɑpitɑn tim ɡerefte tɑ ællæhjɑre sæjjɑdmæneʃ næmɑjeʃe xubi dɑʃtænd, æmmɑ pɑtusi neʃɑn dɑd mitævɑnæd be esteqlɑl komæk konæd. bidælil næbud ke modirɑne bɑʃɡɑh bærɑje dʒæzbe in bɑzikon zæhmæt væ tælɑʃe zjɑdi be xærdʒ midɑdænd. ræis hejʔæte modire bɑʃɡɑh esteqlɑl dær xosuse feʃordeɡi mosɑbeqɑt bærɑje timhɑje hɑzer dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ ɡoft : mɑ pændʒome esfænd bɑ zobɑhæn bɑzi kærde væ nohom bɑjæd bɑ fulɑde xuzestɑn dær æhvɑz bɑzi konim, sepæs be qotr ræfte væ tʃɑhɑrdæhom bɑ ældæhil dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ tæqɑbol dɑʃte bɑʃim, pæs æz ɑn bɑjæd hefdæhom bɑ næfte mæsdʒedsolejmɑn bɑzi konim. xoʃbæxtɑne fɑselee zjɑdi bɑ qotr væ emɑrɑt nædɑrim, æmmɑ inke hær se, tʃɑhɑr ruze bɑzi bærɡozɑr ʃævæd, bærɑje timi ke dær kurse qæhremɑni qærɑr ɡerefte, ʃærɑjet rɑ sæxt mikonæd. næ dær ebtedɑje bærnɑmerizi budæm væ næ be mæn ertebɑti dɑræd, æmmɑ sɑzemɑne liɡ bɑjæd tædɑbiri ændiʃide væ bɑ bɑʃɡɑh hæmɑhænɡi biʃtæri suræt midɑd ke be timhɑ feʃɑre zjɑdi vɑred næʃævæd. sæʔɑdætmænd dær xosuse inke zɑheræn bɑ pærdɑxte hævɑlehɑje bɑzikonɑn bæxʃi æz moʃkelɑt hæl ʃode æst, onvɑn kærd : dær in zæminee behtær æst æmirhosejne fæthi modirɑmele bɑʃɡɑh sohbæt konænd, æmmɑ mæn væ hæmkɑrɑnæm dær hejʔæte modire dær tælɑʃ hæstim ke moʃkelɑt rɑ hæl konim. se, tʃɑhɑr mored æz moʃkelɑt dær jeki do hæftee ɡozæʃte bærtæræf ʃode væ hævɑdɑrɑn væ bɑzikonɑn be ɑrɑmeʃe biʃtæri resideænd. ʔomidvɑræm dær ɑjænde niz ettefɑqɑte xubi bærɑje esteqlɑl ræqæm bexord. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "احمد سعادتمند در گفت‌وگو با خبرنگار ورزشی ، درباره برتری سه بر صفر استقلال مقابل ذوب‌آهن اصفهان در بازی عقب افتاده هفته هفدهم لیگ برتر فوتبال، اظهار داشت: همه هواداران و جامعه فوتبال از بازی خوب، روان و یکدست استقلال لذت بردند. من هم به عنوان عضو کوچک خانواده استقلال از دیدن بازی لذت بردم. استقلال می‌توانست با گل‌های بیشتری زمین را ترک کند، اما روند تیم و قدرت بازی بازیکنان خوب هدایت شده و کادر فنی به خوبی عمل کرده است. نباید درباره مسائل فنی اظهارنظر کنیم، اما قطعا هر بیننده‌ای از دیدن بازی لذت برده است.وی با ابراز رضایت از عملکرد آیاندا پاتوسی بازیکن آفریقای جنوبی استقلال تصریح کرد: پاتوسی در دو بازی انجام داده برای استقلال بهترین بازیکن زمین بوده است. همه بازیکنان از سیدمهدی رحمتی کاپیتان تیم گرفته تا اللهیار صیادمنش نمایش خوبی داشتند، اما پاتوسی نشان داد می‌تواند به استقلال کمک کند. بی‌دلیل نبود که مدیران باشگاه برای جذب این بازیکن زحمت و تلاش زیادی به خرج می‌دادند. رئیس هیئت مدیره باشگاه استقلال در خصوص فشردگی مسابقات برای تیم‌های حاضر در لیگ قهرمانان آسیا گفت: ما پنجم اسفند با ذوب‌آهن بازی کرده و نهم باید با فولاد خوزستان در اهواز بازی کنیم، سپس به قطر رفته و چهاردهم با الدحیل در لیگ قهرمانان آسیا تقابل داشته باشیم، پس از آن باید هفدهم با نفت مسجدسلیمان بازی کنیم. خوشبختانه فاصله زیادی با قطر و امارات نداریم، اما اینکه هر سه، چهار روز بازی برگزار شود، برای تیمی که در کورس قهرمانی قرار گرفته، شرایط را سخت می‌کند. نه در ابتدای برنامه‌ریزی بودم و نه به من ارتباطی دارد، اما سازمان لیگ باید تدابیری اندیشیده و با باشگاه هماهنگی بیشتری صورت می‌داد که به تیم‌ها فشار زیادی وارد نشود.سعادتمند در خصوص اینکه ظاهرا با پرداخت حواله‌های بازیکنان بخشی از مشکلات حل شده است، عنوان کرد: در این زمینه بهتر است امیرحسین فتحی مدیرعامل باشگاه صحبت کنند، اما من و همکارانم در هیئت مدیره در تلاش هستیم که مشکلات را حل کنیم. سه، چهار مورد از مشکلات در یکی دو هفته گذشته برطرف شده و هواداران و بازیکنان به آرامش بیشتری رسیده‌اند. امیدوارم در آینده نیز اتفاقات خوبی برای استقلال رقم بخورد.انتهای پیام/" }
[ 18177, 18079, 29921, 17392, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 259, 22680, 406, 259, 343, 509, 14136, 1423, 27225, 7902, 1423, 259, 72733, 259, 51068, 259, 15629, 259, 2340, 7705, 36104, 259, 57163, 509, 6908, 20681, 1050, 23600, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 334, 282, 129836, 107879, 240209, 43060, 285, 104325, 58338, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 28828, 1043, 238796, 266, 261, 331, 10787, 316, 4306...
{ "phonemize": "tɑjɡær furæs tiɡer forse pærɑntezbæste e jeki æz jeɡɑnhɑje viʒe ærteʃe surije be færmɑndehi særhænɡ setɑd \" sohejl hæsæn \" æst ke næqʃe mohemmi dær mobɑreze bɑ teroristhɑje tækfiri ifɑ mikonæd væ færmɑndeh in jeɡɑne viʒe dær æmæliɑte ɑzɑde sɑzi ostɑnhɑje moxtælef hæmtʃon \" hæmɑ \", \" homs \", \" ædlæb \" væ \" lɑzeqije \" ʃerkæte moʔæsser dɑʃte æst. særhænɡ \" sohejl hæsæn \" dær jeki æz ʃæhrhɑje ostɑn \" lɑzeqije \" be donjɑ ɑmæde æst. vej motevællede sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑd dær ʃæhr \" dʒæble \" bude væ fɑreqe ottæhsil ɑkɑdemi niruje hævɑi ærteʃe surije mibɑʃæd. u dær ɑkɑdemi niruje hævɑi dær hælæb ænvɑʔe dorehɑ æz dʒomle doree komɑndoi, tʃætrbɑzi, moræbbi særbɑzi væ... rɑ ɡozærɑnde æst. \" sohejl hæsæn \" dorehɑje erteqɑ be dærædʒe særtipi briɡæde ɡeneræl pærɑntezbæste rɑ dær mejdɑne dʒænɡ be hæmrɑh niruhɑje tæhte æmræʃ poʃte sær miɡozɑræd væ be næzær miresæd dorɑne ɡozɑr æz dærædʒe særhænɡi be særtipi bærɑje færmɑndeh \" tɑjɡær furæs \" e ærteʃe surihe særʃɑr æz tædʒrobiɑte næbord bɑ teroristhɑje tækfirist. jeki æz mohemtærin fotuhɑte særhænɡ \" sohejl hæsæn \" ɑzɑd sɑzi mæjɑdine ɡɑzi \" ʃɑʔer \" dær ostɑn homs bude ke bæxʃe mohemmi æz enerʒi dær surije rɑ bærɑje niruɡɑhhɑje bærqe in keʃvær tæʔmin mikonæd. dær hær mæntæqe æz surije ke kɑre ɡereh mixord in færmɑndehje ʃodʒɑʔ be komæke ærteʃ miʃætɑbæd. væqti ke ædlæbe soqut mi kærd vej be in mæntæqe færɑxɑnde ʃod tɑ ʃæhr soqut kærde rɑ bɑz pæs beɡiræd væ jɑ æqæbe neʃini imeni tædɑrok bæbiænd. særhænɡ \" sohejl hæsæn \" molæqqæbe be \" bæbr \" dær ɡoft væɡu bɑ fisæk onvɑn dɑʃt : « pesæræm rɑ tʃɑhɑr sɑl æst ke nædide æm, ɑxærin bɑri ke u rɑ didæm do sɑlæʃ bud, emruz u ʃeʃ sɑlæʃ æst. surije xɑne mæn æst. væ qæsæm xorde æm tɑ zæmɑni ke piruzi dær surije mohæqqeq næʃævæd u rɑ næbinæm. ʃɑjæd qæbl æz in ke u rɑ bebinæm bemiræm. » u kæsist ke ærteʃe surije æksær piʃroje hɑjæʃ rɑ dær hælæb, hæmɑh, ræqe væ tɑ dirɑlzur rɑ mædjune vej væ niruhɑje tæhte færmɑnæʃ æst.", "text": " تایگر فورس (Tiger Force)  یکی از یگان‌های ویژه ارتش سوریه به فرماندهی سرهنگ ستاد \"سهیل حسن\" است که نقش مهمی در مبارزه با تروریست‌های تکفیری ایفا می‌کند و فرمانده این یگان ویژه در عملیات آزاد سازی استان‌های مختلف همچون \"حما\"، \"حمص\"، \"ادلب\" و \"لاذقیه\" شرکت موثر داشته است.\nسرهنگ \"سهیل حسن\" در یکی از شهرهای استان \"لاذقیه\" به دنیا آمده است. وی متولد سال 1970 در شهر \"جبله\" بوده و فارغ التحصیل آکادمی نیروی هوایی ارتش سوریه می‌باشد. او در آکادمی نیروی هوایی در حلب انواع دوره‌ها از جمله دوره کماندویی، چتربازی، مربی سربازی و ... را گذرانده است.\"سهیل حسن\" دوره‌های ارتقا به درجه سرتیپی (Brigade General) را در میدان جنگ به همراه نیروهای تحت امرش پشت سر می‌گذارد و به نظر می‌رسد دوران گذار از درجه سرهنگی به سرتیپی برای فرمانده \"تایگر فورس\"  ارتش سوریه سرشار از تجربیات نبرد با تروریست‌های تکفیری است.\n\nیکی از مهمترین فتوحات سرهنگ \"سهیل حسن\"  آزاد سازی میادین گازی  \"شاعر\" در استان حمص بوده که بخش مهمی از انرژی در سوریه را برای نیروگاه‌های برق این کشور تامین می‌کند. در هر منطقه از سوریه که کار گره میخورد ؛ این فرمانده ی شجاع به کمک ارتش می‌شتابد.وقتی که ادلب سقوط می کرد وی به این منطقه فراخوانده شد تا شهر سقوط کرده را باز پس بگیرد و یا عقب نشینی ایمنی تدارک ببیند.سرهنگ \"سهیل حسن\"  ملقب به  \"ببر\" در گفت وگو با فیسک عنوان داشت: «پسرم را 4 سال است که ندیده ام، آخرین باری که او را دیدم دو سالش بود، امروز او شش سالش است. سوریه خانه من است. و قسم خورده ام تا زمانی که پیروزی در سوریه محقق نشود او را نبینم. شاید قبل از این که او را ببینم بمیرم.»او کسی است که ارتش سوریه اکثر پیشروی هایش را در حلب ، حماه، رقه و تا دیرالزور را مدیون وی و نیروهای تحت فرمانش است." }
[ 79238, 8728, 26352, 1471, 274, 192933, 18380, 271, 259, 7371, 695, 259, 204563, 1091, 4424, 16631, 46121, 1440, 21247, 2632, 554, 259, 70005, 83405, 2557, 36610, 259, 72009, 313, 12231, 6555, 259, 10237, 311, 950, 934, 259, 24521, 11691, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 270, 43060, 385, 129842, 10787, 13836, 2731, 263, 871, 129842, 295, 58145, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 259, 265, 384, 650, 259, 2731, 360, 384, 129842, 43060, 1265, 43060, 608, 625, 240451, 265, 259, 57085, 265, 238796, 26...
{ "phonemize": "bɑzɑre tælɑforuʃɑn be dælile æjjjɑme suɡvɑri mæhræm, tɑ tʃɑhɑrʃænbe hæftee dʒɑri tæʔtil xɑhæd bud. be ɡozɑreʃ, bɑzɑre tælɑje tehrɑn ke æz ruze ʃeʃome mehrmɑh sɑle dʒɑri be dælile æjjjɑme suɡvɑri ʃæhɑdæte æbɑʔæbdellɑh hosejn ejn pærɑntezbæste tæʔtil ʃode, tɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe jɑzdæhom mehrmɑh, tæʔtil xɑhæd bud. bær in æsɑse tæmɑmi vɑhedhɑje senfi in bɑzɑr æz dʒomle bɑzɑre tælɑ væ dʒævɑhere sæbze mejdɑn tɑ ruze tʃɑhɑrʃænbee tæʔtil xɑhæd bud. kopi ʃod", "text": "بازار طلافروشان به دلیل ایام سوگواری محرم، تا چهارشنبه هفته جاری تعطیل خواهد بود. به گزارش ، بازار طلای تهران که از روز ششم مهرماه سال جاری به دلیل ایام سوگواری شهادت اباعبدالله حسین(ع) تعطیل شده، تا روز چهارشنبه یازدهم مهرماه، تعطیل خواهد بود.بر این اساس تمامی واحدهای صنفی این بازار از جمله بازار طلا و جواهر سبزه میدان تا روز چهارشنبه تعطیل خواهد بود.کپی شد" }
[ 11488, 39783, 77760, 941, 554, 550, 15802, 1997, 3095, 4100, 19922, 13182, 548, 57453, 343, 2301, 20311, 9797, 259, 376, 25357, 259, 21955, 4355, 16909, 572, 6590, 883, 3418, 260, 554, 259, 11602, 259, 343, 11488, 39783, 406, 11346, 934, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 330, 43060, 360, 43060, 380, 37893, 280, 43060, 1565, 273, 238796, 43060, 272, 390, 331, 82670, 1596, 259, 2731, 81114, 43060, 645, 517, 129842, 379, 43060, 874, 134410, 6748, 2731, 282, 261, 259, 270, 43060, 259, 270, 238796, 43060, 334,...
{ "phonemize": "...................................................................... e sɑvodʒbolɑq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sɑderɑt. moʔɑvene edɑri mɑli væ toseʔe mænɑbeʔe ensɑni ostɑndɑri tehrɑn ɡoft : idʒɑde hærɡune mɑneʔe bærsæree rɑh sɑderɑte tolidɑte sænʔæti vækæʃɑværzi in ostɑne pæziroftæni nist. \" esmɑʔile mæsʔudi \" ruze se ʃænbe dær neʃæste mæntæqe ʔi bærræsi toseʔe sɑderɑte ostɑne tehrɑn dær ʃæhrestɑne sɑvodʒbolɑq æfzud : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ziræbt bɑjæd besætærmænɑsb rɑ bærɑje sɑderɑte tolidɑte sænʔæti væ keʃɑværzi mɑzɑde bærniɑzɑjn ostɑn rɑ færɑhæm konænd. vej tæsrih kærd : tæsriʔ dær ændʒɑme omure edɑri mærbut be sɑderɑte qejrenæfti dær tæʃviqe tolidkonændeɡɑn væ bæstærsɑzi bærɑje reqɑbæthɑje bejne olmelæli moʔæsser æst. mæsʔudi ɡoft : dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ziræbt bɑjæd bɑ hemɑjæte lɑzem æz tolidkonændeɡɑne zæmine rɑ bærɑje ɡostæreʃe fæʔɑlijæthɑje mofide eqtesɑdi dærmæntæqe bevodʒud ɑværænd. moʔɑvene ostɑndɑre tehrɑn æfzud : tæqvijæte dʒɑjɡɑh tolid væ sænʔæt dær mæntæqe niz dær idʒɑde eʃteqɑl væ tæsbite moqeʔijæthɑje ʃoqli modʒud tæʔsire ɡozɑr æst vej niz æz bɑnkhɑje ostɑne tehrɑn xɑst bɑ pærdɑxte tæshilɑte lɑzem be vɑhedhɑje tolidi sænʔæti ke dotʃɑre moʃkele næqdineɡi hæstænd, ɑnhɑ rɑ dær ræfʔe tʃɑleʃ hɑ væmæʃkælɑt jɑri dæhænd. dærɑjen hæmɑjeʃe jek ruz ke ʃomɑri æz dæste ændærkɑrɑne sænɑjeʔe ostɑne tehrɑn hozur dɑʃtænd, moʃkelɑte moxtælefe vɑhedhɑje tolidi sænʔæti morede bærræsi qærɑrɡerefte. do hezɑro hæʃtsædo nuzdæh slæʃ ʃeʃsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre pɑnsædo siopændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehel tæmɑm", "text": "\n......................................................................ساوجبلاغ ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/04/86\nداخلی .اقتصادی .صادرات . معاون اداری مالی و توسعه منابع انسانی استانداری تهران گفت : ایجاد\nهرگونه مانع برسر راه صادرات تولیدات صنعتی وکشاورزی این استان پذیرفتنی\nنیست. \"اسماعیل مسعودی\"روز سه شنبه در نشست منطقه ای بررسی توسعه صادرات استان\nتهران در شهرستان ساوجبلاغ افزود: دستگاههای اجرایی ذیربط باید بسترمناسب\nرا برای صادرات تولیدات صنعتی و کشاورزی مازاد برنیازاین استان را فراهم\nکنند. وی تصریح کرد: تسریع در انجام امور اداری مربوط به صادرات غیرنفتی در\nتشویق تولیدکنندگان و بسترسازی برای رقابتهای بین المللی موثر است. مسعودی گفت:دستگاههای اجرایی ذیربط باید با حمایت لازم از تولیدکنندگان\nزمینه را برای گسترش فعالیتهای مفید اقتصادی درمنطقه بوجود آورند. معاون استاندار تهران افزود: تقویت جایگاه تولید و صنعت در منطقه نیز\nدر ایجاد اشتغال و تثبیت موقعیتهای شغلی موجود تاثیر گذار است\n وی نیز از بانکهای استان تهران خواست با پرداخت تسهیلات لازم به واحدهای\nتولیدی صنعتی که دچار مشکل نقدینگی هستند، آنها را در رفع چالش ها ومشکلات\nیاری دهند. دراین همایش یک روز که شماری از دست اندرکاران صنایع استان تهران حضور\nداشتند، مشکلات مختلف واحدهای تولیدی صنعتی مورد بررسی قرارگرفت.2819/691/1547\nشماره 535 ساعت 15:40 تمام\n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 213387, 18861, 69426, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1183, 46268, 4784, 10760, 406, 259, 260, 27967, 259, 260, 21489, 722, 259, 260, 11163, 1715, 14085, 406, 259, 23964, 341, 24221, 8321, 556,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 263, 43060, 9969, 240451, 8087, 43060, 781, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 1581, 476, 238796, 265, 238796, 259, 18240...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, dær dʒærijɑne dɑdustædhɑje emruz bɑzɑre særmɑjeee biʃ æz noh miljɑrd væ ʃeʃsædo ʃæstonoh milijun sæhm væ hæqtæqæddome beærzeʃi bɑleq bær hæft hezɑr væ pɑnsædo sionoh miljɑrd tumɑn dær biʃ æz hæʃtsædo si hezɑr nobæt morede dɑdustæd qærɑr ɡereft væ ʃɑxese burs bɑ roʃde pɑnzdæh hezɑr væ hæftsædo ʃæstose vɑhedi dær ertefɑʔe jekmilijun væ divisto tʃehelopændʒ hezɑr væ sædo tʃehel vɑhed qærɑr ɡereft. biʃtærin æsære mosbæt bær dæmɑsændʒe bɑzɑre sæhɑm dær ruze dʒɑri be nɑme næmɑdhɑje moɑmelɑti ʃerkæthɑje sænɑjeʔe petroʃimi xælidʒe fɑrs, mæʔdæni væ sænʔæti ɡole ɡohær væ mæʔdæni væ sænʔæti tʃɑdræmlu ʃod væ dær moqɑbele ʃerkæthɑje pɑlɑjeʃe næfte bændæræbbɑs, særmɑjeɡozɑri næft væ ɡɑz væ petroʃimi tæʔmin væ pɑlɑjeʃe næfte tehrɑn bɑ ofte xod mɑneʔe æfzɑjeʃe biʃtære næmɑɡere bɑzɑr sæhɑm ʃodænd. ʃɑxeshɑje æsli bɑzɑre særmɑje hæm ruzi mosbæti rɑ poʃtsær ɡozɑʃtænd betori ke ʃɑxese qejmæt væzni e ærzeʃi pærɑntezbæste tʃɑhɑr hezɑro sædo noh vɑhed, kol hæmvæzn pærɑntezbæste jek hezɑro o bistohæft vɑhed, qejmæt hæmvæzn pærɑntezbæste ʃeʃsædo hæftɑd vɑhed, ɑzɑd ʃenɑvære tʃɑhɑrdæh hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædoʃeʃ vɑhed væ ʃɑxeshɑjee bɑzɑre ævvæl væ dovvom be tærtibe sizdæh hezɑro sisædo ʃæstodo væ bistopændʒ hezɑro pɑnsædo hæftɑdose vɑhed roʃd kærdænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dær bɑzɑrhɑje færɑburse irɑn hæm bɑ moʔɑmelee jek miljɑrd væ pɑnsædo hæʃtɑd milijun væræqe beærzeʃ dævɑzdæh hezɑr væ hæʃtsædo ʃæstodo miljɑrd tumɑn dær pɑnsædo tʃehelopændʒ hezɑr nobæt, ʃɑxese færɑburs ɑjæfkæs pærɑntezbæste hæftɑdose vɑhed roʃd kærd væ dær ertefɑʔe hivdæh hezɑr væ divisto hæftɑdojek vɑhed qærɑr ɡereft. dær in bɑzɑr hæm emruz biʃtærin æsære mosbæt bær ʃɑxese færɑburs be nɑme næmɑdhɑje moɑmelɑti petroʃimi mɑrun, særmɑjeɡozɑri sæbɑ tæʔmin væ hældinɡe sænɑjeʔe mæʔdæni xɑværemijɑne ʃod væ dær moqɑbele ʃerkæthɑje bime pɑsɑrɡɑd, eʔtebɑri melæl væ bɑnke dej biʃtærin æsære mænfi rɑ bær in ʃɑxes be nɑme xod sæbt kærdænd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، در جریان دادوستدهای امروز بازار سرمایه بیش از 9میلیارد و 669میلیون سهم و حق‌تقدم به‌ارزشی بالغ بر 7هزار و 539میلیارد تومان در بیش از 830هزار نوبت مورد دادوستد قرار گرفت و شاخص بورس با رشد 15هزار و 763واحدی در ارتفاع یک‌میلیون و 245هزار و 140واحد قرار گرفت.بیشترین اثر مثبت بر دماسنج بازار سهام در روز جاری به نام نمادهای معاملاتی شرکت‌های صنایع پتروشیمی خلیج فارس، معدنی و صنعتی گل گهر و معدنی و صنعتی چادرملو شد و در مقابل شرکت‌های پالایش نفت بندرعباس، سرمایه‌گذاری نفت و گاز و پتروشیمی تامین و پالایش نفت تهران با افت خود مانع افزایش بیشتر نماگر بازار سهام شدند.شاخص‌های اصلی بازار سرمایه هم روزی مثبتی را پشت‌سر گذاشتند؛ به‌طوری که شاخص قیمت (وزنی ــ ارزشی) 4109واحد، کل (هم‌وزن) 1027واحد، قیمت (هم‌وزن) 670واحد، آزاد شناور 14496واحد و شاخص‌های‌‌‌ بازار اول و دوم به ترتیب 13362 و 25573 واحد رشد کردند.بر اساس این گزارش، در بازارهای فرابورس ایران هم با معامله یک میلیارد و 580میلیون ورقه به‌ارزش 12 هزار و 862میلیارد تومان در 545هزار نوبت، شاخص فرابورس (آیفکس) 73واحد رشد کرد و در ارتفاع 17هزار و 271واحد قرار گرفت.در این بازار هم امروز بیشترین اثر مثبت بر شاخص فرابورس به نام نمادهای معاملاتی پتروشیمی مارون، سرمایه‌گذاری صبا تامین و هلدینگ صنایع معدنی خاورمیانه شد و در مقابل شرکت‌های بیمه پاسارگاد، اعتباری ملل و بانک دی بیشترین اثر منفی را بر این شاخص به نام خود ثبت کردند.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 27967, 259, 343, 509, 1576, 33321, 11102, 47387, 48308, 259, 18476, 11488, 259, 36675, 259, 30375, 695, 774, 56817, 341, 259, 46797, 14760, 259, 39017, 341, 12385, 259, 27292, 554, 13370, 13476, 259, 483...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 154601, 1837, 43060, 720, 261, 331, 10787, 331, 240451, 10787, 6367, 43060, 405, 331, 43060, 13622, 2731, 7135, 43060, 608, 724, 41459, 330, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz xæbrɑnælɑjn, mætne kɑmele ezhɑrɑte æxire dʒævɑde lɑridʒɑni dær tɑlɑre ebne sinɑje dɑneʃkæde olume pezeʃki mæʃhæde moqæddæs dærbɑre sæfære ræise dʒomhuri be nijojork, ezhɑrɑte hɑʃemi ræfsændʒɑni dærbɑre ʃoʔɑre mærɡe bærɑmrikɑ væ mozuɑte diɡær be ʃærhe zejl æst : inke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri særihæn rɑdʒeʔ be jek tæhærroki næqd mi konænd væ hæm tæqdir mi konænd væ qesmæte nɑbedʒɑje ɑn rɑ bæjɑn mi konænd, neʃɑn mi dæhæd ke in tæhærroke kɑmelæn zire deqqæt væ næzære iʃɑn æst væ mæn in rɑ hæml bær nɑhæmɑhænɡi nemi konæm. hæmɑntor ke ærz kærdæm in mejdɑne dʒædidist væ jek ʒest vænæmɑje dʒædidi bærɑje rævɑbete xɑredʒi mɑ æst. dolæt dær hæmin ævɑjel kɑræʃ zæhmæte xubi keʃid, hæmɑnæturike ræhbære moʔæzzæme enqelɑb færmudænd hæme mɑ æz in dolæt hemɑjæt mi konim, dolæte xodemɑn æst, dolæte mellæte mɑ æst. bæʔzi kɑsti hɑe hærɡez næbɑjæd æz eʔtemɑd be dolæt bekɑhæd. montæhi bɑb næqde roʃæn hæm bɑz æst. pæs mɑ næbɑjæd tælɑʃe dolæt rɑ kutʃæk konim væ ɑn rɑ hæml bær nɑhæmɑhænɡi væ æz in dʒur hærfhɑ konim. inhɑ hærfhɑist ke qærbi hɑ mi zænænd væ mi xɑhænd elqɑ konænd. æmmɑ rɑdʒeʔ be ɑn soʔɑli ke kærdid dærbɑre inke nɑbedʒɑ væbædʒɑje in sæfære kodʒɑ æst. nemi xɑhæm hærfe xod rɑ estenɑd be ræhbæri bedæhæm mæn dælile xodæm rɑ bɑzɡu mi konæm ʃɑjæd qɑlebæn næzæreʃɑn rɑ hæml kærdænd bær ɑn telefoni ke suræt ɡereft væ jɑ dʒenɑbe ɑqɑje zærif næql kærdænd dær mædʒles mozɑkeree tulɑni bɑ kæri væ æmsɑle inhɑ. mæn kɑri be ɑn nædɑræm. mæn tæʔrife xodæm rɑ æz in tæhærroke diplomɑtike mosbæti ke dolæt dær hæmɑse sjɑsiː æʃ ɑqɑz kærde dɑræm væ ɑn in æst ke bɑjæd dide mosbæt dɑʃte bɑʃim. ævvælin nokte qɑbele tævædʒdʒoh in æst ke mɑ dær in tæhærroke diplomɑtik ʃoʔɑre inke mɑ ɑmædim \" mozɑkeree dʒeddi konim \" væ \" mozɑkere bærɑje mozɑkere rɑ qæbul nædɑrim \", \" ɑmɑdeɡi dɑrim mæsɑʔel rɑ hælle væfæsæl konim \" rɑ zjɑd tæʔkid kærdim. mæn æɡær dʒɑj ɑqɑje zærif budæm mi ɡoftæm mæn hitʃ ælɑqe ʔi bærɑje mozɑkere bɑ ʃomɑ nædɑræm bærɑje inke ʃomɑ xod, mɑ rɑ mæhkum kærdid, tæhrim hæm kærdid ɡozæʃte æz tæhrim hɑje ʃorɑje æmnijæte hæft, hæʃt dæh tɑ hæm ezɑfe kærdid. hɑlɑ mɑ tʃe sohbæti dɑrim bɑ hæm bokonim. ænhɑ bɑjæd be mɑ beɡujænd væqti mi ɡujænd mi xɑhim mozɑkere konim bɑjæd beɡuim tʃe mi xɑhid be mɑ beɡuid? ænhɑ bɑjæd beɡujænd ke tʃe hærfe tɑze ʔi dɑrænd næ inke mɑ ɑmædim xæfze dʒenɑh kærdim væ ɡoftim mɑ ɑmɑde mozɑkere im væ hɑlɑ ɑnhɑ bɑ tækæbbor beɡujænd ke bæle ʃomɑ tʃænd eqdɑme æmæli hæm bokonid. in nɑʃi æz ɑn noqte ʃoruʔ æst ke kæmi nɑmonɑseb bud. mɑ bɑ mozɑkere ke tærs væ moʃkel nædɑrim montæhi mɑ ælæki bɑ kæsi mozɑkere nemi konim. æɡær emrikɑi hɑ xejli ælɑqmænd hæstænd ke bɑ mɑ sohbæt konænd bɑjæd bebinænd ke tʃe mi xɑhænd beɡujænd. tʃe tʃize dʒædidi dɑrænd. jek plʌs pændʒ ke mi xɑhæd mozɑkere konæd bɑjæd did tʃe hærfe hesɑbi dɑræd. qæni sɑzi be onvɑne mehvære mozɑkerɑte mɑ kæmi qɑbele tæʔæmmol æst. qæni sɑzi bɑʃæd væli be ændɑzee jek mesqɑl be tʃe dærde mɑ mi xord? mɑ tæmɑm hoquqe xod rɑ bedune kɑsti dær en pej tei mi xɑhim ke ʃɑmele qæni sɑzi hæm hæst. mɑ æslæn ʃæhrvænde dærædʒee jek donjɑ hæstim, tæmɑm hoquqe xod rɑ mi xɑhim. jek qædæm hæm æz ɑn pɑjin nemi ɑim. bæle æɡær mi ɡujænd ke mɑ ʃæk dɑrim be inke ke ʃomɑ bombe ætom mi xɑhid dorost konid, ʃomɑ qælæt mi konid ʃæk dɑrid mɑ tʃe kɑr konim kæsi ʃæk dɑræd be mɑ. ænhɑe fæqæt mi tævɑnænd æz mɑ jek tʃiz bexɑhænd. ɑn hæm dær in mozu ke mæsælæn ʃomɑ mi tævɑnid dær tʃɑrtʃube en pej tei ʃæffɑfijæte eqdɑmɑtetɑn rɑ biʃtær konid. ælbætte mɑ hæm mi tævɑnim beɡuim ke be ænhɑ ʃæk dɑrim mɑ fekr mi konim mæsʔæle ɑnhɑ bombe ætom dær irɑn vɑjenhɑ nist mɑ fekr mi konim ɑnhɑ mi xɑhænd mɑ rɑ æzjæt konænd. ænhɑ bɑjæd sɑbet konænd donbɑle æzjæt nistænd pæs ænhɑ hæm bɑjæd sɑbet konænd eqdɑmɑteʃɑn væ xɑste hɑjeʃɑn dær tʃɑrtʃube en pej tist. en pej tei ʃɑmele hæmkɑrist væ ædæme eʃɑʔe æst væʃɑmæl be estelɑhe emhɑe tæslihɑte hæste ʔi, en pej tei æslæn se tɑ pɑje dɑræd. pæs moʔɑdele hærekæte mɑ xejli roʃæn æst. qærbe hættɑ æɡær rɑst hæm beɡujæd hæddeæksær tʃizi ke mi tævɑnæd bexɑhæd motɑlebe ʃæffɑfijæte moredi dær tʃɑrtʃube en pej tist. mɑ hæm mi tævɑnim æz ænhɑ motɑlebe hæmkɑri dær tʃɑrtʃube en pej tei konim. hæmkɑri bɑ tæziqɑte ɑnhɑ ke tæhrim ɡozɑʃte ænd sɑzeɡɑr nist. in jek tʃɑrtʃub æst. mæn dær mæqɑme motʃe ɡiri nistæm. kɑrhɑje xubi rɑ ændʒɑm dɑdænd montæhi inhɑ noqɑtist ke bɑjæd tæshih ʃævæd væ ænʃɑʔɑ.. mi ʃævæd. inhɑ diplomɑt hɑje værzide ʔi hæstænd væ xod ɑqɑje rohɑni hæm ædm bɑ tædʒrobe ist. æz in dʒæhæte mæn xiɑlæm dʒæmʔ æst vɑze hæme mohemtær væli æmre nezɑræte kɑmel dɑrænd væxili hæm hæssɑs væ fætn hæstænd. mellæte mɑ hæm zerænɡ hæstænd væ hæme æʔmɑle zire zære bejn væ dʒævɑnhɑ vædɑnʃdʒujɑne væmætæxæsæsine æslæn emkɑn nædɑræd dær dʒomhuri eslɑmi kæsi mæsælæn zirɑbi kɑr be in bozorɡi rɑ bexɑhæd bærxælɑf næzære nezɑm ændʒɑm dæhæd. qæblæn hæm æz mɑ dærxɑst kærde budænd væmɑ mesr budim be inke væqti ænhɑ mi ind jek tʃizi mosbæte vædænædɑn ɡir dɑʃte bɑʃænd, hæmɑn tʃizi ke ænhɑ æz mɑ mi xɑhænd jek tʃize æmæli bijɑværænd dær dʒælæse. næ inke serfæn biɑjænd ændʒɑ beneʃinænd væ æks væ ʒest beɡirænd vɑjen be dærd nemi xord. dær morede telefon, mæn be næzærme jek toteʔe ʔi bud bær ælæjhe sæfære ɑqɑje rohɑni. in kɑre sæhjunist hɑ bud. ɑnhɑ ubɑmɑ rɑ tæʃviq kærdænd ke tæmɑs beɡiræd væ esrɑr konæd ke bɑ rijɑsæte mohtæræme dʒomhuri mɑ sohbæt konæd. sæhjunist hɑ mi xɑstænd zirɑbe eʔtemɑde hejʔæte mɑ rɑ dær dɑxel bezænænd. jæʔni mi xɑstænd beɡujænd ke bɑbɑ in ɑqɑje rohɑni hærfe hɑi rɑ hæm ke mi zænæd bɑ jek ædæbijɑte dʒædid, in dær irɑn poʃte bænd nædɑræd. kæsi æz u hemɑjæt nemi konæd væhæræfhɑje xodæʃ æst. æɡær færz konim telefone næbude iʃɑn mi ɑmæd irɑne tæbiætæn jek hemɑjæte væsiʔe tæri æz iʃɑn suræt mi ɡereft. in telefon ke ændʒɑm ʃod mæn ɡoftæm xod æsle telefone xejli tʃize mohemmi nist. æmmɑ dʒɑjɡɑh in telefon sæbæb ʃod ke hɑlɑ væzire omure xɑredʒe dær ɑmrikɑ mi ɡujæd bæle hærfhɑje iʃɑn qæʃænɡ æst væli zɑheræn dærtehrɑn bɑ næzære iʃɑn movɑfeq nistænd væ næzære ræhbæri æsl æst. næzære ræhbæri hæmiʃe æsl bude æst. in tʃize dʒædidi nist. bænɑbærin in xætɑi bud mæn fekr mi konæm dær æsære jek toteʔe ʔi sæhijunisthɑ bærɑje inke zirɑbe dolæte æzize mɑ rɑ bezænænd væ jɑ ʃɑne ɑn rɑ pɑjin bijɑværænd suræt ɡereft. mɑ bɑjæd ɑɡɑh bɑʃim. zemne inke hɑlɑ en kɑr kɑri nɑdorost bud montæhi mɑ zæhmɑte dolæte xodemɑn rɑ vɑʔtmɑd væ hemɑjæte xodemɑn rɑ be kuri tʃeʃme sæhijunisthɑ kɑheʃ næxɑhim dɑd. dolæte mɑ morede hemɑjæte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, mædʒlese væhme næhɑdhɑje keʃvær væmlæt æst. hæm dusteʃɑn dɑrim væhm æz ɑn hemɑjæt mi konim. bæle hær dolæti dær mæʃj æʃ ɑn hæm dær jek hoze dʒædide kolli bɑlɑ væ pɑjin dɑræd. ɑmrikɑi hɑ ɡiræm jek telefoni ʃod mæsælæn tʃi ʃode hɑlɑ. nezɑm be in æzemæt ke bɑ jek telefone bɑlɑ væpɑjin nemi rævæd dær in telefon tʃizi hæm ke ɡofte næʃode æst. pæs tæhlile mæn in æst ke æɡær in telefon ændʒɑm nemi ʃod behtær bud. be xɑtere inke mæn bærdɑʃtæm in æst ke bænɑje in telefon kɑri toteʔee sæhijunistist bærɑje inke zirɑb kɑrhɑje xub væ mosbæte ɑqɑje rohɑni rɑ dær nijojork bezænæd, æmmɑ ɑsɑre kɑrhɑje iʃɑn æz bejn nemi rævæd. mɑ kɑrhɑje zjɑdi mi tævɑnim ændʒɑm dæhim. ævvæl jɑdemɑn nærævæd ke tʃɑleʃe bozorɡe tædʒrobee æzimi ke ʃoruʔ ʃode tædʒrobe bozorɡe mellæte mɑ ke æz si vætʃænæde sɑle piʃ ʃoruʔ ʃod bænɑje jek nezɑme kɑmele mædæni sjɑsiː bær æsɑse eslɑm æst. in tædʒrobe ist ke irɑne æqæb oftɑde tusæri xore ɑmrikɑ rɑ be qodræte mændtærin keʃvære mæntæqe xɑværemijɑnee bozorɡtærin demokrɑsi xɑværemijɑne vebe piʃræfte tærin keʃvære elmi mæntæqe xɑværemijɑne tæbdil kærd. bænɑbærin hæme mɑ bɑjæd tæʔmiq bæxʃim en ʃædʒære tæjjebe rɑ ke teʔdɑdi æz sæmɑræʃ in bude ke irɑn tæbdil be jek keʃvære bozorɡ ʃode. væqti enqelɑbe piruz ʃod besjɑri æz in motefækkerine qærbi vɑznɑbe roʃænfekre næmɑje dɑxeli ʃɑne inhɑ mi ɡoftænd ʔi bɑbɑ eslɑme mæɡær mi tævɑnæd keʃvære irɑn rɑ piʃræft dæhæd. dær hæmin dʒomhuri eslɑmi dær ruznɑme hɑ mæqɑle neveʃtænd dær dæhee hæftɑd væ hæʃtɑd ke kæsi ke moʔtæqed æst bɑ eslɑm mi tævɑn irɑn rɑ be keʃvære piʃræfte væ qævi tæbdil kærd mesle kæsist ke moʔtæqed bɑʃæd bɑ dotʃærxe mi tævɑn be kore mɑh ræft. færdi ke in rɑ neveʃte dær hæmin irɑn æst vɑlɑn hæm hæst montæhi eʃtebɑh kærdænd hɑlɑ tʃeʃmhɑ rɑ bɑz kærdænd didænd ædʒæb dʒomhuri eslɑmi tɑze ævvæl kɑræʃ æst. fælzɑ oftɑdænd be dʒɑnæʃ væɡæfætænd mɑ dʒoloje piʃræfte irɑn rɑ beɡirim. in tæhrim hɑ bærɑje mæhɑre bombe ætomi nist in rɑ mosællæm bedɑnid. in hæsrhɑ bærɑje in æst ke roʃde dʒomhuri eslɑmi rɑ ke ælɑn dær mæntæqe mesle jek qollee deræxʃɑn æst beɡirænd. tæhrim be dʒɑi reside æst ke dolæte ɑmrikɑ be bæʔzi æz enteʃɑrɑte xod dæstur dɑde ke mæqɑlɑte elmi mosævvæbe hejʔæt hɑje dʒuri ʒurnɑle hɑli xub rɑ dær mædʒællɑte elmi tʃɑp nækonæd. jæʔni mæsælæn jek dɑneʃmænde dʒævɑne mɑ mæqɑle ʔi dær fizik jɑ ʃimi mi nevisæd mi ferestæd be jek mædʒælle ʔi dær enteʃɑrɑte ɑndʒɑ, ænhɑ nɑme mi nevisænd bebæxʃid be mɑ dæstur dɑdænd ke mæqɑlɑt tʃɑp næʃævæd! dɑneʃdʒujɑne mɑ rɑ dær bærxi æz reʃte hɑ rɑh nemi dæhænd. in jæʔni tʃe? mæɡær ænhɑ mi tævɑnænd hærekæte porʃetɑbe irɑn rɑ sæd konænd. ʃomɑ æɡær tæslime qærb ʃævid qærbi hɑe bæʔdæn mi ɡujænd æslæn dʒævɑn hɑje irɑni næbɑjæd qæzɑ boxorænd. tʃon æɡær qæzɑ boxorænd dʒɑn mi ɡirænd dʒɑn ke beɡirænd mi tævɑnænd donbɑle dɑneʃ berævænd donbɑle dɑneʃ ke berævænd dɑneʃmænd mi ʃævænd vædɑnʃmænd ʃodænd ekteʃɑf mi konænd. mæɡær mi tævɑnænd dʒoloje mellæte mɑ rɑ beɡirænænd. bɑjæd inhɑ rɑ bebinim. pæs mɑ dʒiqe mɑn bærsæree doʃmæn mɑn æst in rɑ bɑjæd bærɑje xodemɑn væ mellætemɑne roʃæn konim. inke roʃæn ʃævæd mæʃj kɑrɡozɑrɑne nezɑme mɑ bɑ en sændʒide mi ʃævæd. hæme bɑjæd deqqæt konim. rɑdʒeʔ be mæʃj kɑrɡozɑrɑnemɑne ɑiɑ dær in mæsir æst jɑ dær in mæsir nist. æɡær dær in mæsir bud æz ænhɑ hemɑjæt mi konim vɑɡer dær in mæsir næbud æz ɑnhɑ enteqɑd mi konim. pæs dær in dore kɑrhɑje zjɑdi bærɑje eqdɑm æst. mɑ bɑjæd dær donjɑe roʃæn konim ke qærb bæhɑne kærde æst selɑhe hæste ʔi rɑ. bɑjæd roʃæn konim ke qærb eqdɑmɑte tæhrimi æʃ bær ælæjhe dʒomhuri eslɑmi zeddee qævɑnin bejne olmelælist. zeddee nærm hɑje æxlɑqi væ besijɑr hæm zeddee hoquqe bæʃær æst. xosumæt hɑje besijɑr ʃæniʔist væ inhɑ rɑ bɑjæd bæjɑn konim hæm bærɑje xodemɑn væ hæm bærɑje donjɑ æz emkɑnɑte ræsɑne ʔi ke dær extijɑr dɑrim estefɑde konim. ʃomɑ pændʒ næfær rɑ betævɑnid rɑdʒeʔ be eqdɑmɑte mɑhijæte qærbe ɑɡɑh konid pændʒ næfær æst. pæs bedɑnim ke dæstɑværdhɑje mɑ æz in ʃædʒæree bozorɡ væ tæjjebist ke eslɑm æst vɑslɑme beræmbænɑje mæktæbe æhle bejt. hæm xodemɑn xub bæfeim væhm æmæl konim væhm befæhmɑnim vætæbæliq konim. næsle dʒædidemɑn befæhmæd ke in tædʒrobe vɑjen ezzæti ke emruz pejdɑ kærde im bærɑje in æst. fekr nækonid ke bæʔzi hɑ mi ɡujænd pɑsporte mɑ rɑ vizɑ nemi dæhænd nɑrɑhætim dær forudɡɑh hɑ mɑrɑ mi tʃærxɑnænd væ æziz nistim. inhɑ ælɑmæte ezzæt nist. ettefɑqæn be xɑtere inke æziz hæstim inhɑ ælɑmæte doʃmænist. pɑsporthɑje dosætɑnʃɑne xejli rɑhæte vɑlɑ ænhɑ pɑsport mixɑhænd tʃe kɑre tɑze to sære ɑnhɑ hæm mi zænænd. mɑ ke ʃɑx be ʃɑxe inhɑ istɑde im dʒoloje ænhɑ mesle kuh istɑde im. meʔjɑre ezzæte in nist ke mɑ mæsælæn mi xɑhim folɑn keʃvære orupɑi berævim be mɑ vizɑ nemi dæhænd meʔjɑre ezzæte mɑ in æst ke qovvæte mɑ tʃist. eslɑm rɑ tʃeɡune pijɑde kærdim nehzæti ke mɑ pɑjeee rizi kærdim moʃtærijæʃ dær donjɑe tʃeɡune æst. tæʔsire mɑ dær mæntæqe tʃist væ ʃomɑ bedɑnid in mæhɑserɑte eqtesɑdi in bɑ jek hærekæte dɑhiɑne vædʒæhɑdi mellæte mɑ hæme mi ʃekænd. in tor nist ke inhɑ betævɑnænd mɑ rɑ mohɑsere konænd ælbætte in bɑvær mi xɑhæd mesle dʒebhe, væqti dær dʒebhe dʒænɡ ʃoruʔ ʃod boni sædr mi ɡoft ke mɑ bɑjæd zæmin bedæhim ke zæmɑn bexærim. bɑjæd tɑnk æz en dʒɑ bexærim væli emɑm færmudænd jek læhze hæm tævæqqof nemi konim. jek divɑne ʔi sænɡi ændɑxte tʃenɑn dær dæhɑnæʃ mi zænim ke æz dʒɑjæʃ nætævɑnæd bolænd ʃævæd hæmin kɑr rɑ hæm kærdim ruzhɑje ævvæle dʒænɡe kæsɑni ke mi ræftænd bærɑje defɑʔe ɡɑhi æz in tofænɡ hɑje tæk ɡolule dɑʃtænd vækfæʃ hæm nædɑʃtænd væli defɑʔ mi kærdænd bæʔd tæbdil ʃod be bɑzuje niruje æzimi mesle sepɑh, ke esmæʃ rɑ mi bærænd lærze bær ændɑme ʒenerɑlhɑje ɑmrikɑi mi ændɑzæd. dær mæsire eqtesɑdi hæm bærɑje sɑxtæne keʃvære mɑ bɑ hæmin rævije vɑred ʃævim ʃomɑ bedɑnid dær ɑjænde næzdiki jeki æz qævi tærin kæʃurhɑe væmusærtærin keʃværhɑje eqtesɑdi mæntæqe xɑhim ʃod rɑh rɑ næbɑjæd eʃtebɑh berævim. pejɡærd konid. xob mæn mi ɡujæm færz konim hærfe ʃomɑ dorost æmmɑ hæmin qærbi hɑ dær sɑzemɑne melæle jek mosævvæbe ʔi tænzim kærdænd ke æɡær kæsi be inke holokɑst ettefɑq oftɑde bi eʔteqɑd bɑʃæd jɑ mæsælæn beɡujæd be inke nemi dɑnæm tʃænd milijun jæhudi rɑ suzɑndænd? æɡær sɑbet ʃævæd bi eʔteqɑd be holokɑst æst in ædm bɑjæd berævæd zendɑn. mɑ kodɑm tæræfæʃ rɑ bebinim inke æslæn tæftiʃe æqɑjed æst. ʃomɑ rɑdʒeʔ be ædiɑne elɑhi ɡoftid ke hærkæs be moqæddæsɑte væpiɑmbærɑn væ kotobe elɑhi bi eʔteqɑd æst kæsi hæq nædɑræd pejɡiri konæd, ɡoftim bɑʃe sælæmænɑ hær ɑʃqɑli ke æfrɑd moʔtæqedænd nuʃe dʒɑneʃɑn. hɑlɑ ɑmædid jek tʃizi dorost kærdid ke kɑmelæn eʔteqɑdist in mosævvæbe sɑzemɑne melæl æst væmætɑlbe mi konænd. ettehɑmist ʃomɑ æɡær kæsi bɑʃid ke eʔteqɑd nædɑʃte bɑʃid, ɑxær jek væqt hæst ke mi ɡujænd ʃomɑ bærɑje kæsɑni ke dær holokɑste koʃte ʃodænd bi ehterɑmi kærdid mɑ en rɑ mæsælæn mi tævɑnim tæhæmmol konim æmmɑ eʔteqɑd nædɑʃte bɑʃid xejli mozhek æst. be næzæræm æqɑje æhmædi neʒɑd in noqtee xub rɑ mi xɑst bæjɑn konæd ke in tʃe dʒur hærfist ke mi zænid hɑlɑ jeki hæst ke eʔteqɑd nædɑræd mæɡær zurækist? in tærs sæhjunæst hɑ rɑ neʃɑn mi dæhæd væneʃɑn mi dæhæd xodeʃɑn hæm bɑvær nædɑrænd hærfe kæsi mobtæni bær doruq næbɑʃæd. in neʃɑn mi dæhæd neɡærɑnænd ke in doruq beræmlɑ ʃævæd væ ælɑ inqædr tʃeft væ bæst bærɑje ɑn nemi ɡozɑʃtænd. in hærfe xub mi bɑjest bɑ ædæbijɑte dæqiqe tæri bæjɑn mi ʃod ke doʃmænɑn nætævɑnænd æz ɑn suʔe estefɑde konænd bæhse dovvom in æst ke mɑ beɡuim en tʃe ke æhmædi neʒɑd ɡoft bi xod ɡoft mɑ bærɑje tʃi bɑjæd jek hæmtʃine kɑri konim? tʃe nɑn vɑbi bærɑje mɑ dɑræd? mɑ hærɡez næbɑjæd tʃenin kɑri konim. æqɑje æhmædi neʒɑd ræise dʒomhure mohtæræmi bude væræise dʒomhure mɑ bude væ hærfi hæm zæde hɑlɑ ædæbijɑt rɑ mɑ næpæsændim bebinid dær ɑleme sijɑsæt hær tʃizi væzne xodæʃ rɑ dɑræd mɑ mofte væmdʒɑni tʃizi rɑ bedæhim bærɑje tʃe. mɑ dele sæhjunist hɑ rɑ mi xɑhim be dæst urim. mæɡær dele ænhɑ be dæst mi id. pæs rɑdʒeʔ be holokɑst suræte mæsɑle rɑ færɑmuʃ nækonim. dær morede doʃmæni hɑ mæn æz pɑjin ʃoruʔ kærdæm æslæn mɑ doʃmæni nemi konim kodʒɑ mɑ doʃmæni kærdim mɑ æz sæd tɑ doʃmæni ɑmrikɑ væqæræb sæhjuni dɑrim nimtʃe pɑsox mi dæhim. hɑlɑ mæsælæn mærdome mɑ mi ɡujænd mærɡ bær ɑmrikɑ mizɑne fohʃi ke dær ræsɑne hɑje emrikɑ vɑrupɑ ælæjhe mæsʔulin, mellæt, enqelɑbe vɑslɑme mɑ hær ruz hær sɑʔæt hær dæqiqe dɑræd pæxʃ mi ʃævæd qɑbele moqɑjese æst bɑ tʃænd tɑ mærɡ bær ɑmrikɑi ke mærdome mɑ dær jek mærɑseme sær mi dæhænd? xub in tʃizi nist. ɑmrikɑi hɑ væ sæhjunist hɑ pul mi dæhænd filme dorost mi konænd tɑ tʃehre irɑn rɑ dɑl rædʒeɑne bæd næmɑjeʃ bedæhænd. æɡær jek kompɑni mi xɑhæd be mɑ dɑru beforuʃæd sæfire ɑmrikɑ zænɡ mi zænæd be en keʃvær ke be irɑn dɑru næde. æɡær dɑru bedæhid pedære ʃomɑ rɑ dær mi urim xob dɑru rɑ kej mæsræf mi konæd mæɡe dɑru hælvɑ æst dɑru rɑ mæriz mæsræf mi konæd pæs emrikɑi hɑ be mæriz hɑje mɑ in tor neɡɑh mi konænd. in dærædʒe æz doʃmæni rɑ hær ruze biʃtær dɑmæn mi zænænd. hær dʒɑ ʃomɑ mi rævid mi binid bær ælæjhe mænɑfeʔe mɑ kɑr mi konænd. hɑlɑ mɑ tʃe beɡuim mæsælæn jæʔni jek kæsi ke in hæme doʃmæni mi konæd væ be mɑ fohʃ mi dæhæd mɑ be u beɡuim to xejli qæʃænɡi to xejli xubi? doʃmæni emrikɑ næsæbte be mɑ æst ke doʃmæni kur æst væ nɑʃi æz neʒɑdpæræstist væ kofre pæræsti ænhɑ æst xub mɑ rɑ mi xɑhænd tæhqir konænd. mɑ ælbætte ædæbijɑtemɑne tond nist. ænhɑ fohʃ mi dæhænd væ mɑ be jeki æz ɑnhɑ dʒævɑb mi dæhim. ædæbijɑte mɑ hæmiʃe tond nist mɑ bɑ donjɑ bɑ mælɑjmæte sohbæt mi konim næqʃe ɑmrikɑ væbqije hæm kɑmelæn roʃæn æst. emrikɑ portʃæmdɑre bozorɡtærin doʃmæni tɑrixi bær ælæjhe mellæte mɑ æst væ mohærrek æst vætæbiʔtɑ mɑ mohkæm dʒolojæʃ istɑdim. ælbætte, bærɑje mohkæm istɑdæne lɑzem nist fohʃ bedæhim in rɑ hæm qæbul dɑræm væli mohkæm bɑjæd dʒoloje u biɑjsætim. ɡɑhi æslæn tond hæm dʒævɑb nemi dæhim ɡɑhi læbxænd hæm mi zænim. æsl in æst ke mɑ dær moqɑbele in tæhɑdʒome mohkæm biɑjsætim. væli be tænɑsob bɑjæd ædæbijɑte xod rɑ dorost konim. vɑqeʔijjɑt rɑ hæm be mærdome donjɑ voxudemɑn beɡuim. pæs doʃmæni ke dær ræsɑne væsæhæne donjɑ mi ʃævæd en tʃe ke æz tæræfe emrikɑ dær xosuse mɑ ændʒɑm mi ʃævæd dær moqɑbele mɑ qɑbele moqɑjese nist. ræise dʒomhure mɑ mi ræft nijojorke jek bilbord mi zædænd be u tohin mi kærdænd jeki tʃizi ke æslæn sɑbeqe nædɑræd. en dʒɑe jek dʒɑj bejne olmelælist polise ʃæhrdɑri nijojork bilborde bozorɡ mi zædænd bær ælæjhe ræise dʒomhure mɑ væmælæte mɑ. bæʔd mɑ bɑjæd dær tehrɑn bærɑje ænhɑ hælvɑ pæxʃ konim tæbiætæn mellæte mɑ hæm dær irɑne jek væqte jek færiɑd mi zænæd. jek mærɡ bær æmrikɑhæm mi ɡujænd be næzærme tæbiʔist væhitʃ bæhse xɑssi nædɑræd. jæʔni mɑ bedehkɑr nistim be emrikɑi hɑ ke beɡuim tʃerɑ mærdome mɑ færiɑd mi zænænd bɑjæd beɡuim in bɑb ræftɑre zeʃte xod rɑ bebænd bæʔd bebinim mellæte mɑ mellæte besijɑr mohtæræmist.", "text": "به گزارش مشرق به نقل از خبرآنلاین، متن کامل اظهارات اخیر جواد لاریجانی در تالار ابن سینای دانشکده علوم پزشکی مشهد مقدس درباره سفر رئیس \nجمهوری به نیویورک، اظهارات هاشمی رفسنجانی درباره شعار مرگ برآمریکا و \nموضوعات دیگر به شرح ذیل است:اینکه\n مقام معظم رهبری صریحا راجع به یک تحرکی نقد می کنند و هم تقدیر می کنند و\n قسمت نابجای آن را بیان می کنند، نشان می دهد که این تحرک کاملا زیر دقت و\n نظر ایشان است و من این را حمل بر ناهماهنگی نمی کنم. همانطور که عرض کردم\n این میدان جدیدی است و یک ژست ونمای جدیدی برای روابط خارجی ما است. دولت \nدر همین اوایل کارش زحمت خوبی کشید،همانطوریکه رهبر معظم انقلاب فرمودند \nهمه ما از این دولت حمایت می کنیم ، دولت خودمان است ، دولت ملت ما است. \nبعضی کاستی ها هرگز نباید از اعتماد به دولت بکاهد. منتهی باب نقد روشن هم \nباز است .پس ما نباید تلاش دولت را کوچک کنیم و آن را حمل بر ناهماهنگی و \nاز این جور حرفها کنیم. اینها حرفهایی است که غربی ها می زنند و می خواهند \nالقاء کنند. اما راجع به آن سوالی که کردید درباره اینکه نابجا وبجای \nاین سفر کجا است . نمی خواهم حرف خود را استناد به رهبری بدهم من دلیل خودم\n را بازگو می کنم شاید غالبا نظرشان را حمل کردند بر آن تلفنی که صورت گرفت\n و یا جناب آقای ظریف نقل کردند در مجلس؛ مذاکره طولانی با کری و امثال \nاینها. من کاری به آن ندارم . من تعریف خودم را از این تحرک دیپلماتیک \nمثبتی که دولت در حماسه سیاسی اش آغاز کرده دارم و آن این است که باید دید \nمثبت داشته باشیم. اولین نکته قابل توجه این است که ما در این تحرک \nدیپلماتیک شعار اینکه ما آمدیم \"مذاکره جدی کنیم\" و\"مذاکره برای مذاکره را \nقبول نداریم\"، \"آمادگی داریم مسائل را حل وفصل کنیم\" را زیاد تاکید کردیم. \nمن اگر جای آقای ظریف بودم می گفتم من هیچ علاقه ای برای مذاکره با شما \nندارم برای اینکه شما خود، ما را محکوم کردید، تحریم هم کردید گذشته از \nتحریم های شورای امنیت هفت، هشت ده تا هم اضافه کردید.حالا ما چه صحبتی \nداریم با هم بکنیم. انها باید به ما بگویند وقتی می گویند می خواهیم مذاکره\n کنیم باید بگوییم چه می خواهید به ما بگویید؟ انها باید بگویند که چه حرف\n تازه ای دارند نه اینکه ما امدیم خفض جناح کردیم و گفتیم ما آماده مذاکره \nایم و حالا آنها با تکبر بگویند که بله شما چند اقدام عملی هم بکنید. این \nناشی از آن نقطه شروع است که کمی نامناسب بود. ما با مذاکره که ترس و مشکل \nنداریم منتهی ما الکی با کسی مذاکره نمی کنیم. اگر امریکایی ها خیلی \nعلاقمند هستند که با ما صحبت کنند باید ببینند که چه می خواهند بگویند.چه \nچیز جدیدی دارند.1+5 که می خواهد مذاکره کند باید دید چه حرف حسابی دارد. غنی سازی \nبه عنوان محور مذاکرات ما کمی قابل تامل است. غنی سازی باشد ولی به اندازه\n یک مثقال به چه درد ما می خورد؟ ما تمام حقوق خود را بدون کاستی در ان پی \nتی می خواهیم که شامل غنی سازی هم هست. ما اصلا شهروند درجه یک دنیا هستیم،\n تمام حقوق خود را می خواهیم .یک قدم هم از آن پایین نمی آییم . بله اگر می\n گویند که ما شک داریم به اینکه که شما بمب اتم می خواهید درست کنید ، شما \nغلط می کنید شک دارید ما چه کار کنیم کسی شک دارد به ما . انها فقط می \nتوانند از ما یک چیز بخواهند .آن هم در این موضوع که مثلا شما می توانید در\n چارچوب ان پی تی شفافیت اقداماتتان را بیشتر کنید.البته ما هم می \nتوانیم بگوییم که به انها شک داریم ما فکر می کنیم مسئله آنها بمب اتم در \nایران واینها نیست ما فکر می کنیم آنها می خواهند ما را اذیت کنند.انها \nباید ثابت کنند دنبال اذیت نیستند پس انها هم باید ثابت کنند اقداماتشان و \nخواسته هایشان در چارچوب ان پی تی است. ان پی تی شامل همکاری است و عدم \nاشاعه است وشامل به اصطلاح امحاء تسلیحات هسته ای ، ان پی تی اصلا 3 تا \nپایه دارد.پس معادله حرکت ما خیلی روشن است . غرب حتی اگر راست هم بگوید \nحداکثر چیزی که می تواند بخواهد مطالبه شفافیت موردی در چارچوب ان پی تی \nاست. ما هم می توانیم از انها مطالبه همکاری در چارچوب ان پی تی کنیم. \nهمکاری با تضییقات آنها که تحریم گذاشته اند سازگار نیست. این یک چارچوب \nاست. من در مقام مچ گیری نیستم. کارهای خوبی را انجام دادند منتهی اینها \nنقاطی است که باید تصحیح شود و انشاءا.. می شود. اینها دیپلمات های ورزیده \nای هستند و خود آقای روحانی هم ادم با تجربه ای است .از این جهت من خیالم \nجمع است واز همه مهمتر ولی امر نظارت کامل دارند وخیلی هم حساس و فطن \nهستند. ملت ما هم زرنگ هستند و همه اعمال زیر ذره بین و جوانها ودانشجویان \nومتخصصین اصلا امکان ندارد در جمهوری اسلامی کسی مثلا زیرآبی کار به این \nبزرگی را بخواهد برخلاف نظر نظام انجام دهد.قبلا هم از ما درخواست کرده بودند وما مصر بودیم به اینکه وقتی انها می \nایند یک چیزی مثبت ودندان گیر داشته باشند، همان چیزی که انها از ما می \nخواهند یک چیز عملی بیاورند در جلسه . نه اینکه صرفا بیایند انجا بنشینند و\n عکس و ژست بگیرند واین به درد نمی خورد. در مورد تلفن، من به نظرم یک \nتوطئه ای بود بر علیه سفر آقای روحانی . این کار صهیونیست ها بود .آنها \nاوباما را تشویق کردند که تماس بگیرد و اصرار کند که با ریاست محترم جمهوری\n ما صحبت کند. صهیونیست ها می خواستند زیرآب اعتماد هیات ما را در داخل \nبزنند. یعنی می خواستند بگویند که بابا این آقای روحانی حرف هایی را هم که \nمی زند با یک ادبیات جدید ، این در ایران پشت بند ندارد. کسی از او حمایت \nنمی کند وحرفهای خودش است. اگر فرض کنیم تلفن نبود ایشان می امد ایران \nطبیعتا یک حمایت وسیع تری از ایشان صورت می گرفت. این تلفن که انجام شد من \nگفتم خود اصل تلفن خیلی چیز مهمی نیست . اما جایگاه این تلفن سبب شد که \nحالا وزیر امور خارجه در آمریکا می گوید بله حرفهای ایشان قشنگ است ولی \nظاهرا درتهران با نظر ایشان موافق نیستند و نظر رهبری اصل است. نظر رهبری \nهمیشه اصل بوده است. این چیز جدیدی نیست .بنابراین این خطایی بود من فکر می\n کنم در اثر یک توطئه ای صهیونیستها برای اینکه زیرآب دولت عزیز ما را \nبزنند و یا شان آن را پایین بیاورند صورت گرفت. ما باید آگاه باشیم. ضمن \nاینکه حالا ان کار کاری نادرست بود منتهی ما زحمات دولت خودمان را واعتماد و\n حمایت خودمان را به کوری چشم صهیونیستها کاهش نخواهیم داد. دولت ما مورد \nحمایت مقام معظم رهبری، مجلس وهمه نهادها ی کشور وملت است . هم دوستشان \nداریم وهم از آن حمایت می کنیم .بله هر دولتی در مشی اش آن هم در یک حوزه \nجدید کلی بالا و پایین دارد. آمریکایی ها گیرم یک تلفنی شد مثلا چی شده \nحالا. نظام به این عظمت که با یک تلفن بالا وپایین نمی رود در این تلفن \nچیزی هم که گفته نشده است.پس تحلیل من این است که اگر این تلفن انجام \nنمی شد بهتر بود. به خاطر اینکه من برداشتم این است که بنای این تلفن کاری \nتوطئه صهیونیستی است برای اینکه زیرآب کارهای خوب و مثبت آقای روحانی را در\n نیویورک بزند،اما آثار کارهای ایشان از بین نمی رود.ما کارهای زیادی می توانیم انجام دهیم . اول \nیادمان نرود که چالش بزرگ تجربه عظیمی که شروع شده تجربه بزرگ ملت ما که از\n سی وچند سال پیش شروع شد بنای یک نظام کامل مدنی سیاسی بر اساس اسلام است.\n این تجربه ای است که ایران عقب افتاده توسری خور آمریکا را به قدرت \nمندترین کشور منطقه خاورمیانه بزرگترین دموکراسی خاورمیانه وبه پیشرفته \nترین کشور علمی منطقه خاورمیانه تبدیل کرد. بنابراین همه ما باید تعمیق \nبخشیم ان شجره طیبه را که تعدادی از ثمارش این بوده که ایران تبدیل به یک \nکشور بزرگ شده . وقتی انقلاب پیروز شد بسیاری از این متفکرین غربی واذناب \nروشنفکر نمای داخلی شان اینها می گفتند ای بابا اسلام مگر می تواند کشور \nایران را پیشرفت دهد. در همین جمهوری اسلامی در روزنامه ها مقاله نوشتند در\n دهه 70 و80 که کسی که معتقد است با اسلام می توان ایران را به کشور \nپیشرفته و قوی تبدیل کرد مثل کسی است که معتقد باشد با دوچرخه می توان به \nکره ماه رفت .فردی که این را نوشته در همین ایران است والان هم هست منتهی \nاشتباه کردند حالا چشمها را باز کردند دیدند عجب جمهوری اسلامی تازه اول \nکارش است .فلذا افتادند به جانش وگفتند ما جلوی پیشرفت ایران را بگیریم . \nاین تحریم ها برای مهار بمب اتمی نیست این را مسلم بدانید.این حصرها برای \nاین است که رشد جمهوری اسلامی را که الان در منطقه مثل یک قله درخشان است \nبگیرند.تحریم به جایی رسیده است که دولت آمریکا به بعضی از انتشارات \nخود دستور داده که مقالات علمی مصوب هیئت های جوری ژورنال هالی خوب را در \nمجلات علمی چاپ نکند.یعنی مثلا یک دانشمند جوان ما مقاله ای در فیزیک یا \nشیمی می نویسد می فرستد به یک مجله ای در انتشارات آنجا ، انها نامه می \nنویسند ببخشید به ما دستور دادند که مقالات چاپ نشود! دانشجویان ما را در \nبرخی از رشته ها راه نمی دهند. این یعنی چه؟ مگر انها می توانند حرکت \nپرشتاب ایران را سد کنند. شما اگر تسلیم غرب شوید غربی ها بعدا می گویند \nاصلا جوان های ایرانی نباید غذا بخورند. چون اگر غذا بخورند جان می گیرند \nجان که بگیرند می توانند دنبال دانش بروند دنبال دانش که بروند دانشمند می \nشوند ودانشمند شدند اکتشاف می کنند.مگر می توانند جلوی ملت ما را بگیرنند. \nباید اینها را ببینیم. پس ما جیغ مان برسر دشمن مان است این را باید برای \nخودمان و ملتمان روشن کنیم . اینکه روشن شود مشی کارگزاران نظام ما با ان \nسنجیده می شود .همه باید دقت کنیم .راجع به مشی کارگزارانمان آیا در این \nمسیر است یا در این مسیر نیست. اگر در این مسیر بود از انها حمایت می کنیم \nواگر در این مسیر نبود از آنها انتقاد می کنیم.پس در این دوره کارهای زیادی\n برای اقدام است .ما باید در دنیا روشن کنیم که غرب بهانه کرده است سلاح \nهسته ای را. باید روشن کنیم که غرب اقدامات تحریمی اش بر علیه جمهوری \nاسلامی ضد قوانین بین المللی است .ضد نرم های اخلاقی و بسیار هم ضد حقوق \nبشر است . خصومت های بسیار شنیعی است و اینها را باید بیان کنیم هم برای \nخودمان و هم برای دنیا از امکانات رسانه ای که در اختیار داریم استفاده \nکنیم .شما 5 نفر را بتوانید راجع به اقدامات ماهیت غرب آگاه کنید 5 نفر \nاست. پس بدانیم که دستاوردهای ما از این شجره بزرگ و طیبی است که اسلام\n است واسلام برمبنای مکتب اهل بیت. هم خودمان خوب بفهیم وهم عمل کنیم وهم \nبفهمانیم وتبلیغ کنیم.نسل جدیدمان بفهمد که این تجربه واین عزتی که امروز\n پیدا کرده ایم برای این است. فکر نکنید که بعضی ها می گویند پاسپورت ما را\n ویزا نمی دهند ناراحتیم در فرودگاه ها مارا می چرخانند و عزیز نیستیم . \nاینها علامت عزت نیست . اتفاقا به خاطر اینکه عزیز هستیم اینها علامت دشمنی\n است . پاسپورتهای دوستانشان خیلی راحته والا انها پاسپورت میخواهند چه کار\n تازه تو سر آنها هم می زنند. ما که شاخ به شاخ اینها ایستاده ایم جلوی \nانها مثل کوه ایستاده ایم .معیار عزت این نیست که ما مثلا می خواهیم فلان \nکشور اروپایی برویم به ما ویزا نمی دهند معیار عزت ما این است که قوت ما \nچیست .اسلام را چگونه پیاده کردیم نهضتی که ما پایه ریزی کردیم مشتریش در \nدنیا چگونه است .تاثیر ما در منطقه چیست و شما بدانید این محاصرات اقتصادی \nاین با یک حرکت داهیانه وجهادی ملت ما همه می شکند.این طور نیست که اینها \nبتوانند ما را محاصره کنند البته این باور می خواهد مثل جبهه ، وقتی در \nجبهه جنگ شروع شد بنی صدر می گفت که ما باید زمین بدهیم که زمان بخریم \n.باید تانک از ان جا بخریم ولی امام فرمودند یک لحظه هم توقف نمی کنیم. یک \nدیوانه ای سنگی انداخته چنان در دهانش می زنیم که از جایش نتواند بلند شود \nهمین کار را هم کردیم روزهای اول جنگ کسانی که می رفتند برای دفاع گاهی از \nاین تفنگ های تک گلوله داشتند وکفش هم نداشتند ولی دفاع می کردند بعد تبدیل\n شد به بازوی نیروی عظیمی مثل سپاه ،که اسمش را می برند لرزه بر اندام \nژنرالهای آمریکایی می اندازد . در مسیر اقتصادی هم برای ساختن کشور ما با \nهمین رویه وارد شویم شما بدانید در آینده نزدیکی یکی از قوی ترین کشورها \nوموثرترین کشورهای اقتصادی منطقه خواهیم شد راه را نباید اشتباه برویم.پیگرد\n کنید. خب من می گویم فرض کنیم حرف شما درست اما همین غربی ها در سازمان \nملل یک مصوبه ای تنظیم کردند که اگر کسی به اینکه هولوکاست اتفاق افتاده بی\n اعتقاد باشد یا مثلا بگوید به اینکه نمی دانم چند میلیون یهودی را \nسوزاندند؟ اگر ثابت شود بی اعتقاد به هولوکاست است این ادم باید برود \nزندان.ما کدام طرفش را ببینیم اینکه اصلا تفتیش عقاید است . شما راجع \nبه ادیان الهی گفتید که هرکس به مقدسات وپیامبران و کتب الهی بی اعتقاد است\n کسی حق ندارد پیگیری کند، گفتیم باشه سلمنا هر آشغالی که افراد معتقدند \nنوش جانشان. حالا امدید یک چیزی درست کردید که کاملا اعتقادی است این مصوبه\n سازمان ملل است ومطالبه می کنند. اتهامی است شما اگر کسی باشید که اعتقاد \nنداشته باشید ، آخر یک وقت هست که می گویند شما برای کسانی که در هولوکاست \nکشته شدند بی احترامی کردید ما ان را مثلا می توانیم تحمل کنیم اما اعتقاد \nنداشته باشید خیلی مضحک است .به نظرم اقای احمدی نژاد این نقطه خوب را می \nخواست بیان کند که این چه جور حرفی است که می زنید حالا یکی هست که اعتقاد \nندارد مگر زورکی است؟ این ترس صهیونست ها را نشان می دهد ونشان می دهد \nخودشان هم باور ندارند حرف کسی مبتنی بر دروغ نباشد. این نشان می دهد \nنگرانند که این دروغ برملا شود و الا اینقدر چفت و بست برای آن نمی \nگذاشتند. این حرف خوب می بایست با ادبیات دقیق تری بیان می شد که دشمنان \nنتوانند از آن سوء استفاده کنند بحث دوم این است که ما بگوییم ان چه که\n احمدی نژاد گفت بی خود گفت ما برای چی باید یک همچین کاری کنیم؟ چه نان \nوآبی برای ما دارد؟ ما هرگز نباید چنین کاری کنیم. اقای احمدی نژاد رئیس \nجمهور محترمی بوده ورئیس جمهور ما بوده و حرفی هم زده حالا ادبیات را ما \nنپسندیم ببینید در عالم سیاست هر چیزی وزن خودش را دارد ما مفت ومجانی چیزی\n را بدهیم برای چه .ما دل صهیونیست ها را می خواهیم به دست اوریم. مگر دل \nانها به دست می اید.پس راجع به هولوکاست صورت مساله را فراموش نکنیم. در \nمورد دشمنی ها من از پایین شروع کردم اصلا ما دشمنی نمی کنیم کجا ما دشمنی \nکردیم ما از صد تا دشمنی آمریکا وغرب صهیونی داریم نیمچه پاسخ می دهیم . \nحالا مثلا مردم ما می گویند مرگ بر آمریکا میزان فحشی که در رسانه های \nامریکا واروپا علیه مسئولین ، ملت ، انقلاب واسلام ما هر روز هر ساعت هر \nدقیقه دارد پخش می شود قابل مقایسه است با چند تا مرگ بر آمریکایی که مردم \nما در یک مراسم سر می دهند؟ خوب این چیزی نیست . آمریکایی ها و صهیونیست ها\n پول می دهند فیلم درست می کنند تا چهره ایران را د رجهان بد نمایش بدهند.اگر\n یک کمپانی می خواهد به ما دارو بفروشد سفیر آمریکا زنگ می زند به ان کشور \nکه به ایران دارو نده.اگر دارو بدهید پدر شما را در می اوریم خب دارو را کی\n مصرف می کند مگه دارو حلوا است دارو را مریض مصرف می کند پس امریکایی ها \nبه مریض های ما این طور نگاه می کنند . این درجه از دشمنی را هر روز بیشتر \nدامن می زنند. هر جا شما می روید می بینید بر علیه منافع ما کار می کنند. \nحالا ما چه بگوییم مثلا یعنی یک کسی که این همه دشمنی می کند و به ما فحش \nمی دهد ما به او بگوییم تو خیلی قشنگی تو خیلی خوبی؟ دشمنی امریکا نسبت به \nما است که دشمنی کور است و ناشی از نژادپرستی است و کفر پرستی انها است خوب\n ما را می خواهند تحقیر کنند . ما البته ادبیاتمان تند نیست. انها فحش می \nدهند و ما به یکی از آنها جواب می دهیم. ادبیات ما همیشه تند نیست ما با \nدنیا با ملایمت صحبت می کنیم نقش آمریکا وبقیه هم کاملا روشن است . امریکا \nپرچمدار بزرگترین دشمنی تاریخی بر علیه ملت ما است و محرک است وطبیعتا ما \nمحکم جلویش ایستادیم .البته، برای محکم ایستادن لازم نیست فحش بدهیم این را\n هم قبول دارم ولی محکم باید جلوی او بیایستیم . گاهی اصلا تند هم جواب نمی\n دهیم گاهی لبخند هم می زنیم. اصل این است که ما در مقابل این تهاجم \nمحکم بیایستیم. ولی به تناسب باید ادبیات خود را درست کنیم.واقعیات را هم \nبه مردم دنیا وخودمان بگوییم .پس دشمنی که در رسانه وصحنه دنیا می شود ان \nچه که از طرف امریکا در خصوص ما انجام می شود در مقابل ما قابل مقایسه \nنیست. رئیس جمهور ما می رفت نیویورک یک بیلبورد می زدند به او توهین می \nکردند یکی چیزی که اصلا سابقه ندارد. ان جا یک جای بین المللی است پلیس \nشهرداری نیویورک بیلبورد بزرگ می زدند بر علیه رئیس جمهور ما وملت ما . بعد\n ما باید در تهران برای انها حلوا پخش کنیم طبیعتا ملت ما هم در ایران یک \nوقت یک فریاد می زند. یک مرگ بر امریکاهم می گویند به نظرم طبیعی است وهیچ \nبحث خاصی ندارد.یعنی ما بدهکار نیستیم به امریکایی ها که بگوییم چرا مردم \nما فریاد می زنند باید بگوییم این باب رفتار زشت خود را ببند بعد ببینیم \nملت ما ملت بسیار محترمی است ." }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 554, 259, 11041, 695, 4382, 34219, 343, 26687, 8878, 572, 259, 8884, 376, 14204, 858, 19124, 2680, 6395, 42225, 70364, 406, 509, 2301, 41085, 259, 17904, 35970, 7327, 17962, 1505, 5307, 259, 20697, 259, 25701,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 134410, 270, 405, 408, 43060, 32085, 2523, 334, 43060, 286, 43060, 346, ...
{ "phonemize": "pændʒ bɑzikone mɑzændærɑni be time melli futbɑl væ futsɑle bɑnovɑn rɑh jɑftænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistoʃeʃ værzeʃ. futbɑl. bɑnovɑne sɑri nɑjeb ræʔise hejʔæte futbɑle mɑzændærɑn æz dæʔvæte pændʒ bɑzikone mɑzændærɑni be orduje time melli futbɑl væ futsɑle bɑnovɑne keʃvær xæbær dɑd. fɑteme budɑqi ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : ʒɑle qotbi æz tʃɑlus, næstæræne moqimi æz sɑri, væ æʔzæme ʃirærui æz færidunæknɑr be orduje time melli futbɑle bozorɡsɑle bɑnovɑn væ pærisɑ musævi æz qɑjeme ʃæhr væ zæhrɑ qoli zɑde æz bɑʃɡɑh oqɑbe mɑzændærɑn be orduje time melli futsɑle bɑnovɑne keʃvær dæʔvæt ʃodænd. vej ezhɑrdɑʃt : bɑzikonɑn dæʔvæt ʃode be orduje time melli futbɑle bɑnovɑn bɑjæd dær tɑrixe si dej mɑhe dʒɑri dær kæmpe tim hɑje melli xod rɑ be mæsʔulɑn moʔærrefi konænd. be ɡofte u orduje time melli futbɑle bɑnovɑne keʃvær be mænzure æmɑde sɑzi bærɑje ʃerkæt dær mosɑbeqɑte ɑsiɑi ke sɑle ɑjænde bærɡozɑr mi ʃævæd, tæʃkil ʃode æst. vej bɑ onvɑne inke orduje time melli futsɑle bɑnovɑn niz æz emruz slæʃ pændʒʃænbe ɑqɑz væ tɑ si dej mɑhe dʒɑri dær kæmpe tim hɑje melli edɑme dɑræd, jɑdɑværʃæd : in ordu niz be mænzure ʃerkæt dær mosɑbeqɑte qæhremɑni ɑsiɑ ke sɑle ɑjænde ɑqɑz mi ʃævæd tæʃkil ʃode æst. nɑjeb ræʔise hejʔæte futbɑle mɑzændærɑn dær bæxʃe diɡær soxænɑne xod æz qorʔe keʃi mosɑbeqɑte futsɑle liɡe dæstee jek bɑnovɑne ostɑn xæbær dɑd væ ɡoft : in reqɑbæt hɑ æz dæh bæhmæn mɑhe emsɑl væ bɑ hozure hæʃt tim æz ʃæhrhɑje moxtælefe mɑzændærɑn ɑqɑz mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, budɑqi ɡoft : ʃæhrhɑje tʃɑlus, tonekɑbon, do tim æz bɑbel, kiɑklɑ, behʃæhr, ɑmol væ helɑle æhmære ostɑn dær mosɑbeqɑte emsɑl liɡe dæstee jek futsɑle bɑnovɑne mɑzændærɑn hozur dɑrænd. vej edɑme dɑd : mosɑbeqɑte futsɑle liɡe dæstee jek bɑnovɑne ostɑn be suræte ræfto bærɡæʃt bude væ bær æsɑse bærnɑme rizi hɑje suræt ɡerefte tʃære time qæhremɑn tɑ pɑnzdæh ordibeheʃt mɑh sɑle ɑjænde moʃæxxæs mi ʃævæd. kɑf slæʃ se do hezɑro pɑnsædo jek slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre divisto nævædojek sɑʔæte ʃɑnzdæh : dævɑzdæh tæmɑm", "text": "پنج بازیکن مازندرانی به تیم ملی فوتبال و فوتسال بانوان راه یافتند\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/26\nورزش.فوتبال.بانوان\nساری - نایب رییس هیات فوتبال مازندران از دعوت پنج بازیکن مازندرانی به\n اردوی تیم ملی فوتبال و فوتسال بانوان کشور خبر داد.فاطمه بوداغی روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: ژاله قطبی\n از چالوس، نسترن مقیمی از ساری،و اعظم شیررویی از فریدونکنار به اردوی\nتیم ملی فوتبال بزرگسال بانوان و پریسا موسوی از قایم شهر و زهرا قلی\nزاده از باشگاه عقاب مازندران به اردوی تیم ملی فوتسال بانوان کشور دعوت\nشدند. وی اظهارداشت: بازیکنان دعوت شده به اردوی تیم ملی فوتبال بانوان باید\nدر تاریخ 30دی ماه جاری در کمپ تیم های ملی خود را به مسوولان معرفی کنند. به گفته او اردوی تیم ملی فوتبال بانوان کشور به منظور اماده سازی برای\n شرکت در مسابقات آسیایی که سال آینده برگزار می شود، تشکیل شده است. وی با عنوان اینکه اردوی تیم ملی فوتسال بانوان نیز از امروز /\nپنجشنبه آغاز و تا 30دی ماه جاری در کمپ تیم های ملی ادامه دارد،\nیادآورشد: این اردو نیز به منظور شرکت در مسابقات قهرمانی آسیا که سال\nآینده آغاز می شود تشکیل شده است. نایب رییس هیات فوتبال مازندران در بخش دیگر سخنان خود از قرعه کشی\nمسابقات فوتسال لیگ دسته یک بانوان استان خبر داد و گفت: این رقابت ها از\n 10بهمن ماه امسال و با حضور هشت تیم از شهرهای مختلف مازندران آغاز می\nشود. به گزارش خبرنگار ایرنا، بوداغی گفت: شهرهای چالوس، تنکابن، دو تیم از\nبابل، کیاکلا ، بهشهر، آمل و هلال احمر استان در مسابقات امسال لیگ دسته یک\n فوتسال بانوان مازندران حضور دارند. وی ادامه داد: مسابقات فوتسال لیگ دسته یک بانوان استان به صورت رفت و\nبرگشت بوده و بر اساس برنامه ریزی های صورت گرفته چره تیم قهرمان تا 15\nاردیبهشت ماه سال آینده مشخص می شود.ک/3\n 2501/402/506\nشماره 291 ساعت 16:12 تمام\n\n\n " }
[ 23387, 6908, 4159, 1415, 50795, 50221, 554, 259, 20101, 18449, 259, 30036, 11514, 341, 259, 30036, 31127, 768, 189768, 10506, 259, 14594, 1832, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 30149, 2427, 259, 22680,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 79017, 240451, 330, 43060, 95996, 405, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 516, 390, 1459, 112966, 266, 16826, 316, 43060, 280, 300, 2731, 16826, 263, 43060, 468, 330, 43060, 9743, 43060, 272, 259, 286, 43060, 334, 259, 385, 43060,...
{ "phonemize": "mætbuʔɑte ærɑq : lændæn væ bæqdɑd be zudi tævɑfoqnɑme tʃænd dʒɑnebee rɑhbordi emzɑ mi konænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ jɑzdæh sjɑsiː. xɑredʒi. ærɑq. mætbuʔɑte bæqdɑd tævɑfoqnɑmee æmnijæti bejne bæqdɑd væ vɑʃænɡton ke dær tule hæfte hɑje ɡozæʃte mohemtærin mozue dɑqe ruznɑme hɑje ærɑq bud, ruze doʃænbe dær sæfæhɑte ævvæle mætbuʔɑte in keʃvær ro be særdi ɡozɑʃt væ dær ævæz xæbære emzɑje tævɑfoqnɑmee rɑhbordi bejne lændæn væ bæqdɑd dʒɑjɡozine ɑn ʃod. ruznɑme dolæti ælsæbɑh revɑjætɡære extesɑsi in xæbær, bɑ onvɑne lændæn æz næzdik ʃodæne zæmɑne emzɑje tævɑfoqnɑme tʃænd dʒɑnebee rɑhbordi bɑ bæqdɑd xæbær dɑd, be næql æz soxænɡuje dolæte enɡelis ɑværde æst : enɡelis dær hɑle hɑzer dær hɑle mozɑkere bɑ bæqdɑd æst tɑ tævɑfoqnɑme ʔi tʃænd dʒɑnebe moʃɑbeh tævɑfoqnɑme bæqdɑd væ vɑʃænɡton emzɑ konæd. dʒɑne vilkæs bɑ eʃɑre be inke mozɑkerɑte bejne bæqdɑd væ lændæn æz hæfte hɑje ɡozæʃte ɑqɑz ʃode, ezɑfe kærde æst : bæqdɑd væ lændæn dær ruzhɑje ɑjænde mozɑkerɑte xod rɑ dær xosuse tævɑfoqnɑmee do dʒɑnebe be etmɑm mi resɑnænd. vilkæs edɑme dɑde æst ke enɡelis dær sædæde tæqire rujkærde xod dær qebɑle ærɑq æz hozure nezɑmi be hozure qejrenezɑmi væ ɡostæreʃe monɑsebɑte eqtesɑdi væ ɑmuzeʃi væ sænʔæti væ færhænɡi væ særmɑje ɡozɑri dær in keʃvær æst. vezɑræte keʃvære ærɑq mæsʔulijæte zendɑn hɑje ɑmrikɑi rɑ dær ærɑq nime do hezɑro o noh milɑdi tæhvil mi ɡiræd, tærhe eʃteqɑle ɑvɑreɡɑne bikɑr dær ærɑq, færdɑ hokme næhɑi mottæhæmɑne pærvænde qiɑme ʃæʔbɑnije jek hezɑro nohsædo nævædojek ærɑq eʔlɑm mi ʃævæd væ istɡɑh pompɑʒe nɑsærihe emruz eftetɑh mi ʃævæd, æz diɡær ænɑvine ævvæle in ruznɑme æst. dær sæfhe noxoste ruznɑme ælmæʃreq niz se mozue biʃtære tʃeʃme nævɑzi mi konæd ke jeki mærbut be eqdɑme moqtædɑ sædre rohɑni zeddee eʃqɑle ærɑq bærɑje idʒɑde jek ɡoruh mosællæhe zeddee eʃqɑl, dovvom dærɡiri bejne mohɑfezɑne ʃæxsi nuri ælmɑleki noxoste væzir væ neɡæhbɑnɑne sɑxtemɑne mædʒlese næmɑjændeɡɑne ærɑq væ belæxære entexɑbɑte ʃorɑhɑ hæstænd. lævɑ sæmisme mæsʔul bæxʃe sjɑsiː dʒærijɑne sædr be in ruznɑme ɡofte æst ke lævɑ jom ælmoʔud ɡærdɑn jome moʔud pærɑntezbæste jek tærhe færhænɡist biʃ æz inke mosællæh bɑʃæd. bærxi ræsɑne hɑe piʃtær eʔlɑm kærde budænd ke moqtædɑ sædr eqdɑm be tæʃkile jek ɡoruhe mosællæh bɑ onvɑne ɡærdɑn jome moʔud kærde ke væzife ɑn fæqæt hædæf qærɑr dɑdæne niruhɑje ɑmrikɑi modʒud dær ærɑq æst. sæmisæm dær edɑme æfzude æst ke æz særɡiri fæʔɑlijæte mosællæhe ɡoruh dʒiʃ ælmæhdi dær hite extijɑrɑte ræhbæri ɑli dʒærijɑne sædr moqtædɑ sædr pærɑntezbæste æst. mæhmude osmɑn æz ferɑksijone kærdhɑ dær mædʒlese ærɑq niz dærbɑre dærɡiri fiziki væ læfzi bejne mohɑfezɑne noxoste væzir væ neɡæhbɑnɑne kordtæbɑre mædʒlese næmɑjændeɡɑne ærɑq ɡofte æst ke hɑdesee ɑːddi væ nɑʃi æz suʔee tæfɑhome mohɑfezɑne mɑleki bude æst, æmmɑ neɡæhbɑnɑne mædʒles be væzife xod dær mæmnuʔijæte hæmle selɑh dær sɑxtemɑne mædʒles æmæl kærde ænd. æz tæræfi ziɑ ælfæjjɑz æz æʔzɑje bærdʒæste mædʒlese æʔlɑje eslɑmi ærɑq ɡofte æst ke mædʒlese æʔlɑ dær tæbliqɑte entexɑbɑti xod bærɑje entexɑbɑte ʃorɑhɑ æz ʃoʔɑrhɑje dini væ tæsɑvire olæmɑje dini be onvɑne ʃoʔɑrhɑje entexɑbɑti xod estefɑde xɑhæd kærd. dæftære ɑjæt ællɑh sistɑni ruze se ʃænbe rɑ ejde qorbɑn eʔlɑm kærd, hoquqe bɑzneʃæsteɡɑn qæbl æz ejde qorbɑn toziʔ mi ʃævæd, hæmɑjeʃe olæmɑje dine ærɑq dær mækee mokærræme bærɡozɑr mi ʃævæd væ dolæt æz montæqedɑne tævɑfoqnɑme xɑst ke qæbl æz hær qezɑvæti montæzer bemɑnænde tɑ sæthe pɑjbændi ɑmrikɑ rɑ be tævɑfoqnɑme bebinænd æz diɡær titrhɑje in ruznɑme mi bɑʃæd. dær ɡuʃee pɑjin sæfhe noxoste ælmæʃreq niz in mætɑleb be tʃeʃm mi xord ke mæsʔulɑne mæhælli mæntæqe kordestɑne ærɑq næmɑjændeɡi sɑzemɑne melæl rɑ dær ærɑq be kondi dær sodure ɡozɑreʃe mærbut be mænɑteqe morede extelɑf væ ostovɑr kærdæne sijɑsæte tæʔrib ærbize kærdæn pærɑntezbæste ke reʒime sɑbeqe bæʔs ɑqɑz kærde bud, mottæhæm kærd. æmmɑ æz neɡɑh ruznɑme ælmædi ke be rijɑsæte dʒomhuri ærɑqe næzdik æst, didɑre dʒælɑle tɑlebɑni væ mæʔɑvnæʃe ɑdel æbdolmæhdi dɑrɑje biʃtærin æhæmmijæte xæbæri bude væ dær titre noxost neveʃte æst : tɑlebɑni væ æbdolmæhdi ozɑʔe sjɑsiː væ eqtesɑdi væ erteqɑe æmælkærde dolæt rɑ bærræsi kærdænd. æbdolmæhdi æz æʔzɑje bærdʒæste mædʒlese æʔlɑje eslɑmi ærɑq ɡofte æst : sɑle ɑjænde ærɑq ʃɑhede rujdɑdhɑ væ tæhævvolɑte bozorɡi xɑhæd bud væ tævɑfoqnɑmee æmnijæti bejne bæqdɑd væ vɑʃænɡton be xodi xod, tæhævvolɑte sjɑsiː væ æmnijæti mohemmi rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt. dær zejle in xæbær niz titri be tʃeʃm mi xord ke be næql æz nævɑl ælsɑmerrɑi tænhɑ væzire zæni ke hɑzer næʃod dær hejʔæte dolæte ærɑq be tævɑfoqnɑme ræʔj ɑri bedæhæd, ɑmæde æst : æz pæzireʃe mæsʔulijæte sæmte væzire moʃɑver dær omure zænɑne pæʃimɑn hæstæm. æmmɑ ælsɑmerrɑi tozih nædɑde æst ke ɑiɑ æz sæmte xod esteʔfɑ mi konæd jɑ xejr? væli bær mozeʔe xod esrɑr værzide væ tæʔkid kærde æst : hɑzer nist be næmɑjændeɡi æz hæme mellæte ærɑq soxæn beɡujæd væ mæsʔulijæte pæzireʃ jɑ næpæzirfætæne tævɑfoqnɑmee æmnijæti bɑ ɑmrikɑ bærohde mellæte ærɑq æst. ruznɑme ælmædi dær hæmin ertebɑt be bæhs væ dʒædælhɑi ke æknun bærsære hæme porsi dær ærɑq pirɑmune tævɑfoqnɑmee æmnijæti vodʒud dɑræd pærdɑxte væ neveʃte æst : mænɑbeʔe pɑrlemɑni ɡofte ænd ke bærɡozɑri hæme porsi dær qebɑle tævɑfoqnɑmee æmnijæti bɑ ɑmrikɑ bærɑje dolæte ærɑq elzɑm ɑvær nist. mɑdde bærɡozɑri hæme porsi dær moqæddæme tævɑfoqnɑmee æmnijæti bɑ ɑmrikɑ zekr ʃode æmmɑ soxænɡuje dolæte ærɑq dær ævvælin vɑkoneʃ ɡofte æst ke hæme porsi dʒozvje mævɑdde æsli tævɑfoqnɑme nist bælke mosævvæbe ist ke mædʒlese næmɑjændeɡɑne ærɑqe sɑder kærde æst bɑbkær zibɑri ræʔise kordtæbɑre setɑde ærteʃe ærɑq niz dær ezhɑrɑti dær ertebɑt bɑ tævɑfoqnɑmee æmnijæti ke dær sæfhe noxoste ælmædi ɑmæde ɡofte æst : bæqɑje niruhɑje ɑmrikɑi tɑ do hezɑro o jɑzdæh mim forsæte kɑfi rɑ be mɑ mi dæhæd tɑ sɑxtɑre ærteʃe ærɑq tækmil ʃævæd. æmmɑ dær ruznɑme ælsæbɑh ældʒædid mozue tæbɑdole pejkærhɑje ʃohædɑje defɑʔe moqæddæs titre ævvæl qærɑr ɡerefte væ neveʃte æst ke bɑ nezɑræte sælibe sorxe dʒæhɑni, bæqdɑd væ tehrɑn pejkære divisto pændʒɑh særbɑze qorbɑni dorɑne dʒænɡe hæʃt sɑle rɑ mobɑdele kærdænd. hæmtʃenin in ruznɑme neveʃte æst ke færmɑndehi æmnijæte bæqdɑd dær hɑle tæhqiq væ tæfæhhos dær xosuse muʃækist ke ruze ʃænbee ɡozæʃte be sɑxtemɑne næmɑjændeɡi sɑzemɑne melæl dær mæntæqe æmnijæti sæbz dær mærkæze bæqdɑd esɑbæt kærd. xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e do hezɑro divisto nævædojek setɑresetɑre e jek hezɑro hæftsædo hæftɑd setɑresetɑre ʃomɑre sefr bistopændʒ sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelose tæmɑm", "text": "مطبوعات عراق: لندن و بغداد به زودی توافقنامه چند جانبه راهبردی امضا می\n کنند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/11\nسیاسی.خارجی.عراق.مطبوعات\nبغداد- توافقنامه امنیتی بین بغداد و واشنگتن که در طول هفته های گذشته\nمهمترین موضوع داغ روزنامه های عراق بود، روز دوشنبه در صفحات اول\nمطبوعات این کشور رو به سردی گذاشت و در عوض خبر امضای توافقنامه راهبردی\n بین لندن و بغداد جایگزین آن شد.روزنامه دولتی الصباح روایتگر اختصاصی این خبر، با عنوان لندن از نزدیک\nشدن زمان امضای توافقنامه چند جانبه راهبردی با بغداد خبر داد، به نقل\nاز سخنگوی دولت انگلیس آورده است: انگلیس در حال حاضر در حال مذاکره با\nبغداد است تا توافقنامه ای چند جانبه مشابه توافقنامه بغداد و واشنگتن\nامضا کند. جان ویلکس با اشاره به اینکه مذاکرات بین بغداد و لندن از هفته های\nگذشته آغاز شده، اضافه کرده است : بغداد و لندن در روزهای آینده مذاکرات\nخود را در خصوص توافقنامه دو جانبه به اتمام می رسانند. ویلکس ادامه داده است که انگلیس در صدد تغییر رویکرد خود در قبال\nعراق از حضور نظامی به حضور غیرنظامی و گسترش مناسبات اقتصادی و آموزشی و\n صنعتی و فرهنگی و سرمایه گذاری در این کشور است. وزارت کشور عراق مسوولیت زندان های آمریکایی را در عراق نیمه 2009\nمیلادی تحویل می گیرد، طرح اشتغال آوارگان بیکار در عراق ، فردا حکم\nنهایی متهمان پرونده قیام شعبانیه 1991 عراق اعلام می شود و ایستگاه پمپاژ\n ناصریه امروز افتتاح می شود، از دیگر عناوین اول این روزنامه است. در صفحه نخست روزنامه المشرق نیز سه موضوع بیشتر چشم نوازی می کند که\n یکی مربوط به اقدام مقتدا صدر روحانی ضد اشغال عراق برای ایجاد یک گروه\nمسلح ضد اشغال، دوم درگیری بین محافظان شخصی نوری المالکی نخست وزیر و\nنگهبانان ساختمان مجلس نمایندگان عراق و بالاخره انتخابات شوراها هستند. لوا سمیسم مسوول بخش سیاسی جریان صدر به این روزنامه گفته است که\nلواء یوم الموعود (گردان یوم موعود) یک طرح فرهنگی است بیش از اینکه\nمسلح باشد. برخی رسانه ها پیشتر اعلام کرده بودند که مقتدا صدر اقدام به تشکیل یک\n گروه مسلح با عنوان گردان یوم موعود کرده که وظیفه آن فقط هدف قرار دادن\n نیروهای آمریکایی موجود در عراق است . سمیسم در ادامه افزوده است که از سرگیری فعالیت مسلح گروه جیش المهدی\n در حیطه اختیارات رهبری عالی جریان صدر (مقتدا صدر) است . محمود عثمان از فراکسیون کردها در مجلس عراق نیز درباره درگیری\nفیزیکی و لفظی بین محافظان نخست وزیر و نگهبانان کردتبار مجلس نمایندگان\nعراق گفته است که حادثه عادی و ناشی از سوء تفاهم محافظان مالکی بوده است\n، اما نگهبانان مجلس به وظیفه خود در ممنوعیت حمل سلاح در ساختمان مجلس\nعمل کرده اند. از طرفی ضیاء الفیاض از اعضای برجسته مجلس اعلای اسلامی عراق گفته است\nکه مجلس اعلا در تبلیغات انتخاباتی خود برای انتخابات شوراها از شعارهای\nدینی و تصاویر علمای دینی به عنوان شعارهای انتخاباتی خود استفاده خواهد\nکرد. دفتر آیت الله سیستانی روز سه شنبه را عید قربان اعلام کرد، حقوق\nبازنشستگان قبل از عید قربان توزیع می شود، همایش علمای دین عراق در مکه\nمکرمه برگزار می شود و دولت از منتقدان توافقنامه خواست که قبل از هر\nقضاوتی منتظر بمانند تا سطح پایبندی آمریکا را به توافقنامه ببینند از\nدیگر تیترهای این روزنامه می باشد. در گوشه پایین صفحه نخست المشرق نیز این مطالب به چشم می خورد که\nمسوولان محلی منطقه کردستان عراق نمایندگی سازمان ملل را در عراق به کندی\n در صدور گزارش مربوط به مناطق مورد اختلاف و استوار کردن سیاست تعریب (\nعربیزه کردن ) که رژیم سابق بعث آغاز کرده بود، متهم کرد. اما از نگاه روزنامه المدی که به ریاست جمهوری عراق نزدیک است،\nدیدار جلال طالبانی و معاونش عادل عبدالمهدی دارای بیشترین اهمیت خبری\nبوده و در تیتر نخست نوشته است: طالبانی و عبدالمهدی اوضاع سیاسی و\nاقتصادی و ارتقا عملکرد دولت را بررسی کردند. عبدالمهدی از اعضای برجسته مجلس اعلای اسلامی عراق گفته است: سال آینده\n عراق شاهد رویدادها و تحولات بزرگی خواهد بود و توافقنامه امنیتی بین\nبغداد و واشنگتن به خودی خود، تحولات سیاسی و امنیتی مهمی را به دنبال\nخواهد داشت. در ذیل این خبر نیز تیتری به چشم می خورد که به نقل از نوال\nالسامرایی تنها وزیر زنی که حاضر نشد در هیات دولت عراق به توافقنامه\nرای آری بدهد، آمده است : از پذیرش مسوولیت سمت وزیر مشاور در امور زنان\n پشیمان هستم . اما السامرایی توضیح نداده است که آیا از سمت خود استعفا می کند یا\nخیر؟ ولی بر موضع خود اصرار ورزیده و تاکید کرده است : حاضر نیست به\nنمایندگی از همه ملت عراق سخن بگوید و مسوولیت پذیرش یا نپذیرفتن\nتوافقنامه امنیتی با آمریکا برعهده ملت عراق است . روزنامه المدی در همین ارتباط به بحث و جدلهایی که اکنون برسر همه\nپرسی در عراق پیرامون توافقنامه امنیتی وجود دارد پرداخته و نوشته است :\nمنابع پارلمانی گفته اند که برگزاری همه پرسی در قبال توافقنامه امنیتی\nبا آمریکا برای دولت عراق الزام آور نیست . ماده برگزاری همه پرسی در مقدمه توافقنامه امنیتی با آمریکا ذکر شده\nاما سخنگوی دولت عراق در اولین واکنش گفته است که همه پرسی جزو مواد اصلی\n توافقنامه نیست بلکه مصوبه ای است که مجلس نمایندگان عراق صادر کرده است\n بابکر زیباری رییس کردتبار ستاد ارتش عراق نیز در اظهاراتی در\nارتباط با توافقنامه امنیتی که در صفحه نخست المدی آمده گفته است : بقای\nنیروهای آمریکایی تا 2011م فرصت کافی را به ما می دهد تا ساختار ارتش\nعراق تکمیل شود. اما در روزنامه الصباح الجدید موضوع تبادل پیکرهای شهدای دفاع مقدس\nتیتر اول قرار گرفته و نوشته است که با نظارت صلیب سرخ جهانی ، بغداد و\nتهران پیکر 250 سرباز قربانی دوران جنگ هشت ساله را مبادله کردند. همچنین این روزنامه نوشته است که فرماندهی امنیت بغداد در حال تحقیق\nو تفحص در خصوص موشکی است که روز شنبه گذشته به ساختمان نمایندگی سازمان\nملل در منطقه امنیتی سبز در مرکز بغداد اصابت کرد. خاورم 1368**1158**2291**1770**\nشماره 025 ساعت 11:43 تمام\n\n\n " }
[ 115255, 72704, 259, 35125, 267, 81406, 341, 43391, 7582, 554, 259, 74014, 406, 766, 24110, 13830, 11815, 14020, 376, 10506, 51542, 406, 858, 163089, 822, 9998, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 82191, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 270, 1982, 240209, 43060, 346, 259, 10787, 43060, 781, 259, 267, 259, 280, 79017, 2731, 272, 300, 2731, 68058, 31902, 43060, 285, 390, 760, 720, 37893, 379, 43060, 200121, 272, 43060, 645, 259, 270, 238796, 79017, 331, 240451, 430...
{ "phonemize": "mizɑne dʒɑ be dʒɑi kɑlɑ dær ilɑm æfzɑjeʃ jɑft hæʃ ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. pɑjɑne. kɑlɑ. modire hæml væ næql væ pɑjɑne hɑje ilɑm ɡoft : mizɑne dʒɑ be dʒɑi kɑlɑje qejrenæfti sɑle ɡozæʃte dær in ostɑn æfzɑjeʃ jɑfte æst. \" nosræt ællɑh hejdæri \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, mizɑne dʒɑ be dʒɑi kɑlɑje qejrenæfti dær sɑle ɡozæʃte ostɑne ilɑm rɑ jek milijun væ ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr hezɑr væ sisædo hæʃtɑdohæʃt tæn zekr kærd. vej edɑme dɑd : in mizɑn dʒɑ be dʒɑi kɑlɑ næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle mɑqæbl hodud pɑnzdæh dærsæd æfzɑjeʃ jɑft. vej ɡoft : in mizɑne kɑlɑ dær sædo siohæft hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh sæfære bɑri be mæqɑsede dɑxel væ xɑredʒe ostɑn dʒɑ be dʒɑ ʃod. vej ezhɑr dɑʃt : biʃtærin hædʒme dʒɑ be dʒɑi kɑlɑ dær ostɑn ʃɑmele simɑn, mɑse, ɡændom væ lævɑzeme xɑneɡi bud. vej jɑdɑvær ʃod : biʃtærin hædʒme dʒɑ be dʒɑi kɑlɑ dær xorudʒi mehrɑn bud ke be keʃvære ærɑqe sɑder ʃode æst. vej tæʔkid kærd : nɑvɡɑne hæml væ næqle kɑlɑ dær ostɑne ilɑm bɑ kæmtærin estefɑde æz jɑrɑnee fæʔɑl æst. æknun biʃ æz pɑnsæd xodroje sænɡine hæml konænde kɑlɑ dær ostɑne ilɑme fæʔɑl æst. do hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdonoh slæʃ pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ", "text": " میزان جا به جایی کالا در ایلام افزایش یافت \n#\nایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/01/85 \nداخلی.اقتصادی.پایانه.کالا. \n مدیر حمل و نقل و پایانه های ایلام گفت: میزان جا به جایی کالای غیرنفتی \nسال گذشته در این استان افزایش یافته است. \n \"نصرت الله حیدری\" روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، میزان جا\nبه جایی کالای غیرنفتی در سال گذشته استان ایلام را یک میلیون و 664 هزار \nو 388 تن ذکر کرد. \n وی ادامه داد: این میزان جا به جایی کالا نسبت به مدت مشابه سال ماقبل \nحدود 15 درصد افزایش یافت. \n وی گفت: این میزان کالا در 137 هزار و 459 سفر باری به مقاصد داخل و \nخارج استان جا به جا شد. \n وی اظهار داشت: بیشترین حجم جا به جایی کالا در استان شامل سیمان، ماسه،\nگندم و لوازم خانگی بود. \n وی یادآور شد: بیشترین حجم جا به جایی کالا در خروجی مهران بود که به \nکشور عراق صادر شده است. \n وی تاکید کرد: ناوگان حمل و نقل کالا در استان ایلام با کمترین استفاده \nاز یارانه فعال است. \n اکنون بیش از 500 خودرو سنگین حمل کننده کالا در استان ایلام فعال است. \n2489/565/566 \n\n " }
[ 822, 18348, 3366, 554, 1576, 5677, 259, 25680, 509, 1997, 15394, 9236, 9001, 259, 14594, 387, 1997, 15394, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 73341, 5602, 10760, 406, 260, 27967, 260, 26598, 376, 260, 25680, 260, 20673, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 16286, 43060, 405, 331, 240451, 43060, 390, 331, 240451, 43060, 266, 408, 43060, 280, 43060, 331, 10787, 386, 43060, 282, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 259, 385, 43060, 2508, 28466, 238796, 386, 43060, 282, 261, 259, 329, 273...
{ "phonemize": "ræʔise komisijone omrɑne mædʒles : lɑjehe toseʔe sænɑjeʔe dæriɑi be mædʒles mi rævæd................................................................ e bændæræbbɑs, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. mædʒles. ræʔise komisijone omrɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : bezudi lɑjehe toseʔe sænɑjeʔe dæriɑi be sæhne ælæni mædʒles mi rævæd. æli ækbære ɑqɑi ruze se ʃænbee dærhɑʃije pɑnzdæhomin hæmɑjeʃe orɡɑnhɑje dæriɑi dær bændæræbbɑs æfzud : bɑ tæsvibe in lɑjehe besjɑri æzmæʃækælɑte sænʔæte hæmle vænæqæle dæriɑi ræfʔ mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmi irnɑ, vej dær xosuse lɑjehe toseʔe sænɑjeʔe dæriɑi ezhɑrdɑʃt : æz ɑndʒɑ ke in lɑjehee biʃ æz dosɑl æst ke dær mædʒlese moʔættæl mɑnde, dærɑvlin neʃæste sæhne ælæni mædʒles væ bɑ emzɑje æksærijæte næmɑjændeɡɑne mætræh xɑhæd ʃod. ɑqɑi tæʔkid kærd : betoree qætʔe in lɑjehe bɑ qejde forijæt tej ruzhɑje ɑjænde dær sæhne ælæni mædʒlese mætræh mi ʃævæd. vej, dærpɑsox be in porseʃ ke ɑiɑ dær bændærhɑje kæʃuræsræmɑje ɡozɑri bedune toseʔe zire sɑxthɑ suræt mi ɡiræd, ɡoft : dærɡozæʃte bedun dær næzær ɡereftæne emkɑnɑt, bændærhɑje keʃvære toseʔe væ tædʒhiz mi ʃodænd væ dær nætidʒe særmɑje ɡozɑrɑn væ tædʒɑrobe dælile kæmbude \" pæse kærɑne \" dotʃɑre moʃkel mi ʃodænd. vej, dær xosuse toseʔe bændære ʃæhidrædʒɑi ɡoft : toseʔe in bændær ke qærɑr æst zærfijæte ɑn be ʃeʃ milijun tiiju beresæd, bɑjæd bɑ toseʔe xætte rɑh ɑhæn væ ɑzɑd rɑhe hæmrɑh bɑʃæd. ɑqɑi bɑ eʃɑre be inke æɡær motevɑzen bɑ toseʔe bændær hærekæt nækonim bedune qætʔe kɑre bedune bærnɑme ændʒɑm ʃode æst jɑdɑvær ʃod : sænʔæte dæriɑi qɑder æst dʒævɑbɡuje besjɑri æz nijɑzhɑje mɑ bɑʃæd. ɑqɑi æfzud : dærsuræti ke kæʃtirɑni be dʒɑj xæride kæʃti æz xɑredʒ bɑ sænɑjeʔe dæriɑi dɑxeli qærɑrdɑd bebændæd hærtʃænd ke in æmr zærærhɑje sænɡini be keʃvær vɑred mi konæd æmɑbrɑje toseʔe sænʔæt væ dɑʃtæne teknoloʒi bɑjæd ʃærɑjet rɑ pæziroft. kɑf slæʃ se jek hezɑro ʃeʃsædo jek slæʃ ʃeʃsædo ʃæstohæft ʃomɑre sefr hæftɑdodo sɑʔæte tʃehelojek : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme di hidʒdæh. tʃɑhɑrdæh tʃehelojek siohæft", "text": " رییس کمیسیون عمران مجلس: لایحه توسعه صنایع دریایی به مجلس می رود\n................................................................بندرعباس ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/2/86\nداخلی.اقتصادی.مجلس. رییس کمیسیون عمران مجلس شورای اسلامی گفت : بزودی لایحه توسعه صنایع\nدریایی به صحن علنی مجلس می رود. علی اکبر آقایی روز سه شنبه درحاشیه پانزدهمین همایش ارگانهای دریایی در\nبندرعباس افزود: با تصویب این لایحه بسیاری ازمشکلات صنعت حمل ونقل دریایی\nرفع می شود. به گزارش خبرنگار اعزامی ایرنا، وی در خصوص لایحه توسعه صنایع دریایی\nاظهارداشت: از آنجا که این لایحه بیش از دوسال است که در مجلس معطل مانده،\nدراولین نشست صحن علنی مجلس و با امضای اکثریت نمایندگان مطرح خواهد شد. آقایی تاکید کرد: بطور قطع این لایحه با قید فوریت طی روزهای آینده در\nصحن علنی مجلس مطرح می شود. وی، درپاسخ به این پرسش که آیا در بندرهای کشورسرمایه گذاری بدون توسعه\nزیر ساختها صورت می گیرد، گفت:درگذشته بدون در نظر گرفتن امکانات، بندرهای\nکشور توسعه و تجهیز می شدند و در نتیجه سرمایه گذاران و تجاربه دلیل کمبود\n\" پس کرانه \" دچار مشکل می شدند. وی ، در خصوص توسعه بندر شهیدرجایی گفت: توسعه این بندر که قرار است\nظرفیت آن به شش میلیون TEU برسد ، باید با توسعه خط راه آهن و آزاد راه\nهمراه باشد. آقایی با اشاره به اینکه اگر متوازن با توسعه بندر حرکت نکنیم بدون قطع\nکار بدون برنامه انجام شده است یادآور شد: صنعت دریایی قادر است جوابگوی\nبسیاری از نیازهای ما باشد. آقایی افزود: درصورتی که کشتیرانی به جای خرید کشتی از خارج با صنایع\nدریایی داخلی قرارداد ببندد هرچند که این امر ضررهای سنگینی به کشور وارد\nمی کند امابرای توسعه صنعت و داشتن تکنولوژی باید شرایط را پذیرفت.ک/3\n1601/667\nشماره 072 ساعت 41:14 تمام\n انتهای پیام D18.14-41-37 \n\n\n " }
[ 13474, 11618, 259, 16802, 49372, 259, 32128, 259, 9898, 267, 89528, 46901, 24221, 8321, 259, 49539, 6292, 509, 44499, 554, 259, 9898, 822, 46022, 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 41477, 841, 40061, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 81...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 39779, 6183, 265, 542, 286, 43060, 405, 134410, 285, 240451, 1838, 259, 267, 259, 280, 43060, 608, 1551, 288, 569, 240209, 265, 107879, 272, 43060, 608, 240209, 265, 331, 10787, 266, 43060, 266, 390, 134410, ...
{ "phonemize": "jæzd e tʃɑhɑr næfær æz dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh jæzd be mærhæle særɑsæri si væ pændʒomin dʒæʃnvɑre særɑsæri qorʔɑn væ ætæræte dɑneʃdʒujɑne særɑsære keʃvær rɑh jɑftænd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi dɑneʃɡɑh jæzd, dʒæʃnvɑre qorʔɑn væ ætæræte dɑneʃdʒujɑne hær sɑl dær tʃɑhɑr mærhælee dɑneʃɡɑhi, mæntæqei, keʃværi væ dær ʃeʃ bæxʃe ɑvɑi, mæʔɑrefi, fænnɑværi, honæri, ædæbi væ pæʒuheʃi dær siotʃɑhɑr reʃtee bærɡozɑr miʃævæd. lejlɑ tejmuri dær reʃte ɑʃnɑi bɑ æhɑdis, mohæmmædhosejne dʒæʔfæriɑn dær reʃte tærdʒome væ tæfsir, mohsene æsædi dær reʃte sæhife sædʒɑdije væ mohæmmæde riɑhi næsærɑbɑdi dær reʃte porsemɑn mæʔɑrefi movæffæq ʃodænd be mærhæle særɑsæri in dʒæʃnvɑre rɑhe pejdɑ konænd. lɑzem be zekr æst mærhæle særɑsæri in dʒæʃnvɑre dær bæxʃe mæʔɑrefi kotobi pærɑntezbæste jɑzdæhom ɑbɑn mɑh sɑle dʒɑri be mizbɑni dɑneʃɡɑh sænʔæti esfæhɑn be suræte mædʒɑzi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. kopi ʃod", "text": "یزد ـ چهار نفر از دانشجویان دانشگاه یزد به مرحله سراسری سی و پنجمین جشنواره سراسری قرآن و عترت دانشجویان سراسر کشور راه یافتند.به گزارش به نقل از روابط عمومی دانشگاه یزد، جشنواره قرآن و عترت دانشجویان هر سال در چهار مرحله دانشگاهی، منطقه‌ای، کشوری و در شش بخش آوایی، معارفی، فناوری، هنری، ادبی و پژوهشی در ۳۴ رشته برگزار می‌شود.لیلا تیموری در رشته آشنایی با احادیث، محمدحسین جعفریان در رشته ترجمه و تفسیر، محسن اسدی در رشته صحیفه سجادیه و محمد ریاحی نصرآبادی در رشته پرسمان معارفی موفق شدند به مرحله سراسری این جشنواره راه پیدا کنند.لازم به ذکر است مرحله سراسری این جشنواره در بخش معارفی (کتبی) یازدهم آبان ماه سال جاری به میزبانی دانشگاه صنعتی اصفهان به صورت مجازی برگزار خواهد شد.کپی شد" }
[ 259, 106549, 259, 2218, 20311, 259, 20577, 695, 259, 40417, 7858, 15703, 259, 106549, 554, 259, 21778, 2869, 40076, 20701, 4744, 341, 23387, 10785, 1576, 71983, 4530, 40076, 20701, 259, 28034, 341, 1985, 41545, 259, 40417, 7858, 2557, 10047...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 385, 2731, 360, 285, 259, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 22821, 71272, 259, 2731, 360, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 385, 2731, 360, 285, 3...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mæhmude nurbæxʃ zohre emruz dær dʒælæse kɑrɡoruhe eqtesɑdi, eʃteqɑl væ særmɑjeɡozɑri ke dær sɑlone dʒælæsɑte emɑm dʒævɑd ejn pærɑntezbæste ostɑndɑri bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : bær æsɑse ɑinnɑme dʒædide ʃorɑje bærnɑmerizi væ toseʔe hejʔætvæzirɑn, kɑrɡoruhhɑje zejle ʃorɑ be tʃɑhɑr ɡoruh tæqlile pejdɑ kærd. ræise sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizi ostɑne qom bɑ eʃɑre be tæʃkile tʃɑhɑr ɡoruhe kɑri dær kɑrɡoruhe eqtesɑdi, eʃteqɑl væ særmɑjeɡozɑri ɡoft : eqtesɑd, eʃteqɑl, dʒæzbe særmɑjeɡozɑri væ ɡærdeʃɡæri tʃɑhɑr ɡoruhe kɑri hæstænd ke dær in dʒælæse piʃnæhɑd ʃod. vej bæjɑn kærd : ɡoruh kɑri eʃteqɑl be dælile mosævvæbɑte qɑnuni ke æz qæbl dɑʃt feʔlæn bærɑje tæsmimɡiri be dʒælæsee bæʔdi mokul miʃævæd væ se ɡoruh diɡær kɑrhɑje xod rɑ zejle kɑrɡoruhe mærbute ændʒɑm dæhænd tɑ mævɑredi ke biʃtær neɡɑh kɑrʃenɑsi nijɑz dɑræd rɑ bærɑje mosævvæbɑt be kɑrɡoruh erɑʔe dæhænd. nurbæxʃ edɑme dɑd : bærɑje ɡoruh kɑri eqtesɑdi, modirkole eqtesɑdi ostɑndɑri beonvɑne ræis, bærɑje ɡoruh kɑri ɡærdeʃɡæri mæʔɑvnæte hæmɑhænɡi omure zɑʔerine ostɑndɑri beonvɑn ræis væ modirkole mirɑse færhænɡi beonvɑn dæbir væ bærɑje ɡoruh særmɑjeɡozɑri ræise dʒæzbe særmɑjeɡozɑri ostɑndɑri entexɑb ʃodænd. ræise sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizi ostɑne qom bɑ bæjɑne ellæte entexɑb næʃodæne ɡoruhkɑri eʃteqɑl ebrɑz kærd : mosævvæbe qɑnuni mædʒles bærɑje sɑle hæftɑdohæft rɑ beonvɑn mosævvæbe dɑʃtim ke kɑrɡoruh eʃteqɑl bɑjæd dær ostɑnhɑ ʃekl beɡiræd væ benoʔi bæræsɑs qɑnun, mævɑredi ke dʒɑjɡɑhe qɑnuni dɑrænd bɑjæd be fæʔɑlijæte xod edɑme dæhænd, dærnætidʒe dʒɑjɡɑh qɑnuni in kɑrɡoruh hæm bɑjæd tæʃkil ʃævæd tɑ ɡoruh kɑri ɑn ʃekl beɡiræd. vej bɑ eʃɑre be næhveje fæʔɑlijæte sɑmɑnee kɑrɑ niz ɡoft : in sɑmɑne bæhs eʃteqɑle pɑjdɑr, eʃteqɑle rustɑi væ færɑɡir rɑ donbɑl mikonæd, dær in dʒælæse tæʃkile komitee nezɑræti piʃbini ʃod ke moqɑjeræthɑje ɑmɑri erɑeʃode rɑ bærtæræf konænd. nurbæxʃ dær pɑjɑn bɑ tæʔkid bær toseʔe eʃteqɑle pɑjdɑre rustɑi dær ostɑn ɡoft : sæhme ostɑn dær bæxʃe eʃteqɑl e divisto ʃɑnzdæh miljɑrd tumɑn bude ke in eʔtebɑrɑt dær do bæxʃe hemɑjæti væ qejre hemɑjætist. entehɑje pæjɑm slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ، محمود نوربخش ظهر امروز در جلسه کارگروه اقتصادی، اشتغال و سرمایه‌گذاری که در سالن جلسات امام جواد(ع) استانداری برگزار شد، اظهار داشت: بر اساس آیین‌نامه جدید شورای برنامه‌ریزی و توسعه هیئت‌وزیران، کارگروه‌های ذیل شورا به چهار گروه تقلیل پیدا کرد.رئیس سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی استان قم با اشاره به تشکیل چهار گروه کاری در کارگروه اقتصادی، اشتغال و سرمایه‌گذاری گفت: اقتصاد، اشتغال، جذب سرمایه‌گذاری و گردشگری 4 گروه کاری هستند که در این جلسه پیشنهاد شد.وی بیان کرد: گروه کاری اشتغال به دلیل مصوبات قانونی که از قبل داشت فعلاً برای تصمیم‌گیری به جلسه بعدی موکول می‌شود و سه گروه دیگر کارهای خود را ذیل کارگروه مربوطه انجام دهند تا مواردی که بیشتر نگاه کارشناسی نیاز دارد را برای مصوبات به کارگروه ارائه دهند.نوربخش ادامه داد: برای گروه کاری اقتصادی، مدیرکل اقتصادی استانداری به‌عنوان رئیس، برای گروه کاری گردشگری معاونت هماهنگی امور زائرین استانداری به‌عنوان رئیس و مدیرکل میراث فرهنگی به‌عنوان دبیر و برای گروه سرمایه‌گذاری رئیس جذب سرمایه‌گذاری استانداری انتخاب شدند.رئیس سازمان مدیریت و برنامه‌ریزی استان قم با بیان علت انتخاب نشدن گروهکاری اشتغال ابراز کرد: مصوبه قانونی مجلس برای سال 77 را به‌عنوان مصوبه داشتیم که کارگروه اشتغال باید در استان‌ها شکل بگیرد و  به‌نوعی براساس قانون، مواردی که جایگاه قانونی دارند باید به فعالیت خود ادامه دهند، درنتیجه جایگاه قانونی این کارگروه هم باید تشکیل شود تا گروه کاری آن شکل بگیرد.وی با اشاره به نحوه فعالیت سامانه کارا نیز گفت:این سامانه بحث اشتغال پایدار، اشتغال روستایی و فراگیر را دنبال می‌کند، در این جلسه تشکیل کمیته نظارتی پیش‌بینی شد که مغایرت‌های آماری ارائه‌شده را برطرف کنند.نوربخش  در پایان با تأکید بر توسعه اشتغال پایدار روستایی در استان گفت: سهم استان در بخش اشتغال  216 میلیارد تومان بوده که  این اعتبارات در دو بخش حمایتی و غیر حمایتی است.انتهای پیام/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 259, 37365, 12701, 87563, 259, 19360, 259, 18476, 509, 259, 25892, 376, 2556, 14850, 259, 27967, 343, 34699, 27980, 341, 259, 36675, 47397, 934, 509, 3037, 586, 259, 25892, 722, 14266, 2680, 6395, 312, 19...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 134410, 334, 1179, 368, 2593, 103398, 329, 238796, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 408, 43060, 286, 129842, 25912, 1551, 154601, 1837, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, særhænɡ hosejni dær tæʃrihe in xæbær ɡoft : dær dʒɑde ʃæhræke sænʔæti ʃomɑree jek xorræm ɑbɑd dær bærxorde jek dæstɡɑhe koʃænde bɑ jek dæstɡɑhe sæmænd, rɑnænde væ særneʃine sæmænd koʃte ʃodænd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be fute rɑnænde motorsiklet væ mædʒruh ʃodæne særneʃine pæʒu tʃɑhɑrsædo pændʒ, bærxorde tʃɑhɑrsædo pændʒ bɑ motorsiklet dær rustɑje kæmɑlvænde xorræm ɑbɑd rɑ ellæte in hɑdesee delxærɑʃ bæjɑn kærd. in mæqɑme entezɑmi ezhɑr kærd : tæsɑdofe diɡæri ke dær rustɑje \" dimɑndul \" dælfɑn rox dɑd jek dæstɡɑh sævɑri pejkɑn bɑ jek næfær ɑbere pijɑde bærxord væ ɑber dær dæm fut ʃode æst. hosejni hæmtʃenin æz voquʔe jek fæqære tæsɑdofe dʒærhi bejne jek dæstɡɑh perɑjd væ jek dæstɡɑh motorsiklet dær sæthe ʃæhre kuhdæʃt ke mondʒær be mædʒruhijæte rɑnænde motorsiklet ʃod niz xæbær dɑd.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، سرهنگ حسینی در تشریح این خبر گفت: در جاده شهرک صنعتی شماره یک خرم‎آباد در برخورد یک دستگاه کشنده با یک دستگاه سمند، راننده و سرنشین سمند کشته شدند.وی در ادامه با اشاره به فوت راننده موتورسیکلت و مجروح شدن سرنشین پژو 405، برخورد 405 با موتورسیکلت در روستای کمالوند خرم‎آباد را علت این حادثه دلخراش بیان کرد.این مقام انتظامی اظهار کرد: تصادف دیگری که در روستای \"دیماندول\" دلفان رخ داد یک دستگاه سواری پیکان با یک نفر عابر پیاده برخورد و عابر در دم فوت شده است.حسینی همچنین از وقوع یک فقره تصادف جرحی بین یک دستگاه پراید و یک دستگاه موتورسیکلت در سطح شهر کوهدشت که منجر به مجروحیت راننده موتورسیکلت شد نیز خبر داد." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 36223, 5322, 343, 2557, 36610, 25695, 406, 509, 259, 24572, 12882, 953, 4382, 5021, 267, 509, 3366, 5307, 4211, 1505, 18223, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "sæfhe instɑɡerɑmi tɑrixe pæhlævi posti bɑ onvɑne \" ʃɑh lærzid, æʔlæm be vodkɑ pænɑh bæræd \" montæʃer kærd ke dær edɑme mi ɑjæd : eftezɑhe ædʒibe niruje dæriɑi ærteʃ ʃɑh ke bɑʔese lærzeʃe pæhlævi væ pænɑh ɡereftæne æsædollɑh æʔlæm be mæʃrub ʃod! jekʃænbe, e tʃɑhɑrdæh ɑbɑn jek hezɑro sisædo pændʒɑhojek « ʃæbe hævɑe tufɑni ʃod. sobh æz moʔæssesɑte ɡunɑɡun bɑzdid be æmæl ɑværdim væ be moqeʔ bærɑje reʒe dær sɑʔæte dæh residim. be dælile hævɑje bæd, bærɑje mɑ emkɑn nædɑʃt ke æz kæʃti sæltænæti ke dær kiʃ lænɡær ændɑxte bud mɑnovr rɑ tæmɑʃɑ konim, dær ævæz æz jek bordʒe morɑqebæte dæriɑi bɑlɑ ræftim. dær mjɑne mihmɑnɑn næve emperɑture etijopi hæm hozur dɑʃt ke færmɑndeh niruje dærjɑjikʃur xodæʃ æst. bistonoh e kæʃti vej jek nɑvɡɑne kɑmele qɑjeqhɑje æʒdærɑfkone reʒe ræftænd væ be henɡɑme obur æz dʒoloje dʒɑjɡɑh mɑ tuphɑi be ælɑmæte ehterɑm ʃellik kærdænd. dær poʃte ɑnhɑ teʔdɑdi helikupter vej ʃɑnzdæh hɑverkerɑfte ræd ʃodænd. dær hæmɑn læhze ʃɑh dærxɑst kærd ke tʃænd tɑ æz kæʃtihɑje modʒæhhæz be muʃæk, be hædæfi ke diruz helikupterhɑ bɑ ɑn deqqæt hædæfɡiri kærde budænd, tirændɑzi konænd. do tɑ æz kæʃtihɑ bærɑje in mænzur entexɑb ʃodænd. ævvæli be kolli hædæf rɑ nædid, væ dovvomi hættɑ nætævɑnest muʃæk rɑ æz sækuje pærtɑb ʃellik konæd. eftezɑhe qæribi bud, væ biʃtær be xɑtere hozure mihmɑne etijopi nɑrɑhæt konændetær bud. æz ʃeddæte æsæbɑnijjæt dotʃɑre tʃenɑn særdærdi ʃodæm ke lɑdʒæræm be biʃ æz jek livɑn vodkɑe motevæssel ʃodæm. ʃɑh æz xæʃm milærzid, e væli ɑrɑmeʃe zɑheriæʃ rɑ hefz kærde bud. nɑhɑr, dær hɑl væ hævɑi pore tæneʃ væ æsæbi særf ʃod. ɑheste be væzire dɑrɑi ke dær kenɑræm neʃæste bud eʃɑre kærdæm, æɡær hædæfɡirihɑ bær tebqee bærnɑmee piʃ ræfte bud, hɑlɑ tʃe mædh væ setɑjeʃi dærbɑre niruje dæriɑi miʃenidim, væ tʃe sohbæthɑi dær morede tæsællot bær xælidʒe fɑrs væ tæmɑm oqjɑnuse hend ɡofte miʃod. » mænbæʔ : æsædollɑh æʔlæm, ɡoftoɡuhɑje mæn bɑ ʃɑh xɑterɑte mæhræmɑne æmir æsædollɑh elmpærɑntezbæste, dʒe jek, tehrɑn, tærhe no, e tʃɑpe ævvæl, bæhɑre jek hezɑro sisædo hæftɑdojek, se sisædo nævædopændʒ. e pæhlævi", "text": " صفحه اینستاگرامی تاریخ پهلوی پستی با عنوان \"شاه لرزید، علم به وُدکا پناه برد\" منتشر کرد که در ادامه می‌آید:افتضاح عجیب نیروی دریایی ارتش شاه که باعث لرزش پهلوی و پناه گرفتن اسدالله علم به مشروب شد!یکشنبه،‌ 14 آبان 1351«شب هوا طوفانی شد. صبح از مؤسسات گوناگون بازدید به عمل آوردیم و به موقع برای رژه در ساعت 10 رسیدیم.به دلیل هوای بد، برای ما امکان نداشت که از کشتی سلطنتی که در کیش لنگر انداخته بود مانور را تماشا کنیم،‌ در عوض از یک برج مراقبت دریایی بالا رفتیم. در میان میهمانان نوه امپراطور اتیوپی هم حضور داشت که فرمانده نیروی دریاییکشور خودش است.29 کشتی و یک ناوگان کامل قایق‌های اژدرافکن رژه رفتند و به هنگام عبور از جلوی جایگاه ما توپ‌هایی به علامت احترام شلیک کردند. در پشت آنها تعدادی هلیکوپتر و 16 هاورکرافت رد شدند.در همان لحظه شاه درخواست کرد که چند تا از کشتی‌های مجهز به موشک،‌ به هدفی که دیروز هلیکوپترها با آن دقت هدف‌گیری کرده بودند،‌ تیراندازی کنند. دو تا از کشتی‌ها برای این منظور انتخاب شدند.اولی به کلی هدف را ندید، و دومی حتی نتوانست موشک را از سکوی پرتاب شلیک کند. افتضاح غریبی بود،‌ و بیشتر به خاطر حضور میهمان اتیوپی ناراحت کننده‌تر بود. از شدت عصبانیت دچار چنان سردردی شدم که لاجرم به بیش از یک لیوان ودکا متوسل شدم.شاه از خشم می‌لرزید،‌ ولی آرامش ظاهری‌اش را حفظ کرده بود. ناهار،‌ در حال و هوایی پر تنش و عصبی صرف شد. آهسته به وزیر دارایی که در کنارم نشسته بود اشاره کردم،‌ اگر هدف‌گیری‌ها بر طبق برنامه پیش رفته بود،‌ حالا چه مدح و ستایشی درباره نیروی دریایی می‌شنیدیم،‌ و چه صحبت‌هایی در مورد تسلط بر خلیج فارس و تمام اقیانوس هند گفته می‌شد.»منبع: اسدالله علم ، گفتگوهای من با شاه (خاطرات محرمانه امیر اسدالله علم)، ج1، تهران، طرح نو،‌ چاپ اول، بهار 1371، ص395.پهلوی" }
[ 259, 19691, 953, 46393, 24871, 406, 9265, 1178, 42666, 6423, 2394, 768, 259, 7516, 313, 63590, 36223, 45508, 343, 10033, 554, 341, 905, 883, 14994, 1645, 49416, 27215, 311, 556, 24572, 3716, 934, 509, 259, 15596, 822, 1424, 1555, 267, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 107879, 11926, 265, 154437, 43060, 129842, 295, 43060, 711, 259, 270, 43060, 286, 112613, 421, 2731, 9218, 130833, 266, 41137, 330, 43060, 351, 379, 43060, 405, 313, 259, 238796, 43060, 334, 63878, 360, 525, 261, 259, 2731, 240209, 280, 2...
{ "phonemize": "jeki æz æʔzɑje dʒonbeʃ « æhrɑre ælmusel » be xæbærɡozɑri ærɑqi « berɑsɑ » ɡoft : si pezeʃke æræbestɑne soʔudi ke zæmɑni zæxmihɑje ɡoruhe teroristi dɑʔeʃ rɑ dær surije moʔɑledʒe mikærdænd, æknun be musel ɑmædeænd tɑ dær in ʃæhr be dɑʔeʃ xedmæt konænd. særhænɡ « mohæmmæde ælbæʔɑdʒ » ozvi in dʒonbeʃe ærɑqi dær musel ɡoft ke in pezeʃkɑn, æz hæftee piʃ dær bimɑrestɑne bozorɡe ʃæhre musel, tækfirihɑje zæxmi rɑ moʔɑledʒe mikonænd.", "text": "یکی از اعضای جنبش «احرار\n الموصل» به خبرگزاری عراقی «براثا» گفت: 30 پزشک عربستان سعودی که زمانی \nزخمی‌های گروه‌ تروریستی داعش را در سوریه معالجه می‌کردند، اکنون به موصل \nآمده‌اند تا در این شهر به داعش خدمت کنند.سرهنگ «محمد البعاج» عضو این جنبش عراقی در موصل گفت\n که این پزشکان، از هفته پیش در بیمارستان بزرگ شهر موصل، تکفیری‌های زخمی \nرا معالجه می‌کنند." }
[ 259, 7371, 695, 12607, 28270, 259, 47288, 1440, 404, 12019, 20004, 1105, 30157, 436, 554, 1804, 27686, 259, 35125, 406, 404, 74330, 181674, 436, 5021, 267, 733, 259, 25701, 14352, 5322, 259, 31527, 406, 934, 9758, 406, 259, 44872, 6353, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 650, 259, 2731, 360, 259, 2731, 240209, 360, 43060, 608, 331, 240451, 444, 811, 238796, 404, 259, 2731, 6748, 43060, 380, 259, 82670, 58823, 618, 390, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 10787, 43060, 11758, 404, ...
{ "phonemize": "irɑn dær mɑh fevrije bæhmæne esfændmɑh pærɑntezbæste movæffæq ʃod hodud do milijun væ ʃeʃsæd hezɑr boʃke næft rɑ be mæqɑsede keʃværhɑje ɑsiɑi væ orupɑi sɑder konæd. be ɡozɑreʃ, irɑn dær mɑh fevrije hodud do milijun væ sædo ʃæst hezɑr boʃke næfte xɑm væ tʃɑhɑrsædo si hezɑr boʃke mæjæʔɑnɑte ɡɑzi be mæqsæde keʃværhɑje ɑsiɑi væ orupɑi sɑder kærd ke dærsæde keʃværhɑje ɑsiɑi væ orupɑi be tærtib hodud ʃæst be tʃehel dærsæd hefz ʃode æst. tʃin, hend, koree dʒonubi væ ʒɑpone bozorɡtærin moʃtæriɑne næfte irɑn dær ɑsiɑ hæstænd. ʃerkæthɑje enɡelisi holændi ʃol, totɑle færɑnse, æni væ sɑrɑs itɑliɑ, hælnik pætrulijome junɑn, ræpsule espɑnijɑ, mul emoel pærɑntezbæste mædʒɑrestɑn, bærxi æz moʃtæriɑne mæhmulehɑje næfte xɑme irɑn dær orupɑ be ʃomɑr mirævænd. tʃehel e pɑlɑjeʃɡære dʒæhɑn hæm æknun xæridɑre næfte xɑm væ mæjæʔɑnɑte ɡɑzi irɑn hæstænd. mæjæʔɑnɑte ɡɑzi irɑne biʃtær be pɑlɑjeʃɡærɑne ɑsiɑi foruxte miʃævæd væ kore dʒonubi bozorɡtærin moʃtæri mæjæʔɑnɑte ɡɑzi irɑne mæhsub miʃævæd. æmirhosejne zæmɑniniɑ, moʔɑvene væzire næfte æxiræn dær pɑsox be porseʃi dærbɑre tæqɑzɑ bærɑje næfte xɑme irɑn ezhɑr kærde bud : næfte irɑne hæmiʃe moʃtæri dɑræd, æmmɑ bɑjæd ɡoft irɑne hænuz be estefɑde æz rɑhhɑje xællɑqɑne bærɑje foruʃe næft nijɑze pejdɑ nækærde æst. kopi ʃod", "text": "ایران در ماه فوریه (بهمن -اسفندماه) موفق شد حدود ۲ میلیون و ۶۰۰ هزار بشکه نفت را به مقاصد کشورهای آسیایی و اروپایی صادر کند.\n\nبه گزارش ، ایران در ماه فوریه حدود ۲ میلیون و ۱۶۰ هزار بشکه نفت خام و ۴۳۰ هزار بشکه میعانات گازی به مقصد کشورهای آسیایی و اروپایی صادر کرد که درصد کشورهای آسیایی و اروپایی به ترتیب حدود ۶۰ به ۴۰ درصد حفظ شده است.چین، هند، کره جنوبی و ژاپن بزرگ‌ترین مشتریان نفت ایران در آسیا هستند. شرکت‌های انگلیسی -هلندی شل، توتال فرانسه، انی و ساراس ایتالیا، هلنیک پترولیوم یونان، رپسول اسپانیا، مول (MOL) مجارستان، برخی از مشتریان محموله‌های نفت خام ایران در اروپا به شمار می‌روند.۴۰ پالایشگر جهان هم اکنون خریدار نفت خام و میعانات گازی ایران هستند. میعانات گازی ایران بیشتر به پالایشگران آسیایی فروخته می‌شود و کره جنوبی بزرگ‌ترین مشتری میعانات گازی ایران محسوب می‌شود.امیرحسین زمانی‌نیا، معاون وزیر نفت اخیرا در پاسخ به پرسشی درباره تقاضا برای نفت خام ایران اظهار کرده بود: نفت ایران همیشه مشتری دارد، اما باید گفت ایران هنوز به استفاده از راه‌های خلاقانه برای فروش نفت نیاز پیدا نکرده است.کپی شد" }
[ 4379, 509, 9362, 26352, 2632, 274, 5623, 3691, 259, 264, 61509, 1832, 64789, 271, 548, 22593, 3164, 259, 21057, 26055, 259, 14760, 341, 41877, 36531, 259, 18060, 21470, 3530, 259, 36960, 916, 554, 31081, 13645, 6034, 2791, 11507, 44499, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 619, 43060, 272, 331, 10787, 326, 43060, 334, 8015, 130008, 68058, 334, 125978, 405, 655, 367, 79017, 282, 43060, 334, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 90973, 2731, 2547, 2731, 781, 259, 238796, 3240, 623, 50529, 342, 32368, 20735, ...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistose færhænɡi. sɑzemɑne sændʒeʃ. ɑzmune særɑsæri mænɑbeʔe dærse færhænɡ væ mæʔɑrefe dɑvtælæbɑne æqælijæt hɑje dini ɑzmune særɑsæri dɑneʃɡɑh hɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli keʃvære sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt æz suj sɑzemɑne sændʒeʃ moʔærrefi ʃod. be ɡozɑreʃe ruzduʃænbe xæbærneɡɑre færhænɡi irnɑ, bæræsɑs eʔlɑme rævɑbete omumi sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær, ketɑbe tæʔlimɑte ædiɑne elɑhi væ æxlɑqe do, sɑle dovvome motevæssete enteʃɑrɑte vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, kode do slæʃ divisto bistodo, ketɑbe tæʔlimɑte ædiɑne elɑhi væ æxlɑqe se, sɑle sevvom motevæssete enteʃɑrɑte vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ, kode do slæʃ divisto pændʒɑhojek væ fæsle ælɑmætebozorɡtær hɑje jek, do, se, tʃɑhɑr, hæft, hæʃt, noh, jɑzdæh væ dævɑzdæh ketɑbe bineʃe dini tʃɑpe sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstose, kode divisto hæʃtɑdopændʒ ke dær dore piʃe ælɑmætebozorɡtær dɑneʃɡɑhi tædris mi ʃævæd ketɑb hɑje moʃtæræke ædiɑne zærtoʃti, mæsihi væ kælimi dær konkure sɑle ɑjænde rɑ tæʃkil mi dæhænd. mænɑbeʔe extesɑsi dine zærtoʃti dær ɑzmune særɑsæri hæʃtɑdohæʃt ʃɑmele ketɑbe ɑmuzeʃe dine zærtoʃti, sɑle dovvome motevæssete, tʃɑpe ændʒomæne zærtoʃtiɑne tehrɑn væ ketɑbe ɑmuzeʃe dine zærtoʃti, sɑle sevvom motevæssete, tʃɑpe ændʒomæne zærtoʃtiɑne tehrɑn æst. mænɑbeʔe extesɑsi dine mæsihi ɑʃuri e ærɑmæne pærɑntezbæste niz æz ketɑbe endʒile æhde dʒædid, bæxʃe æʔmɑle ræsulɑn, æz dærse jek tɑ ɑxære dærse nuzdæh væ hæmtʃenin ketɑbe endʒile æhde dʒædid, bæxʃe ævvæle qæræntiɑn, æz dærse jek tɑ ɑxære dærse ʃɑnzdæh estexrɑdʒ ʃode æst. mænɑbeʔe extesɑsi dɑvtælæbɑne dine kælimi dær konkure sɑle hæʃtɑdohæʃt niz ketɑb hɑje færhænɡ væ bineʃe jæhud, sɑle dovvome motevæssete, tʃɑpe ændʒomæne kælimiɑne tehrɑn væ færhænɡ væ bineʃe jæhud, sɑle sevvom motevæssete, tʃɑpe ændʒomæne kælimiɑne tehrɑn rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. ʃomɑre nohsædo nuzdæh sɑʔæte hidʒdæh : bistopændʒ tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/23\nفرهنگی.سازمان سنجش.آزمون سراسری\nمنابع درس فرهنگ و معارف داوطلبان اقلیت های دینی آزمون سراسری دانشگاه\nها و مراکز آموزش عالی کشور سال 1388 از سوی سازمان سنجش معرفی شد.به گزارش روزدوشنبه خبرنگار فرهنگی ایرنا، براساس اعلام روابط عمومی\nسازمان سنجش آموزش کشور،کتاب تعلیمات ادیان الهی و اخلاق 2، سال دوم\nمتوسطه انتشارات وزارت آموزش و پرورش، کد 2/222، کتاب تعلیمات ادیان الهی\n و اخلاق 3، سال سوم متوسطه انتشارات وزارت آموزش و پرورش، کد 2/251 و فصل\n>های 1، 2، 3، 4، 7، 8، 9، 11 و 12 کتاب بینش دینی چاپ سال 1363، کد 285\nکه در دوره پیش >دانشگاهی تدریس می شود کتاب های مشترک ادیان زرتشتی،\nمسیحی و کلیمی در کنکور سال آینده را تشکیل می دهند.منابع اختصاصی دین زرتشتی در آزمون سراسری 88 شامل کتاب آموزش دین زرتشتی\n، سال دوم متوسطه، چاپ انجمن زرتشتیان تهران و کتاب آموزش دین زرتشتی،\nسال سوم متوسطه، چاپ انجمن زرتشتیان تهران است.منابع اختصاصی دین مسیحی (آشوری ـ ارامنه ) نیز از کتاب انجیل عهد جدید،\nبخش اعمال رسولان، از درس 1 تا آخر درس 19 و همچنین کتاب انجیل عهد جدید،\nبخش اول قرنتیان، از درس 1 تا آخر درس 16 استخراج شده است.منابع اختصاصی داوطلبان دین کلیمی در کنکور سال 88 نیز کتاب های فرهنگ و\nبینش یهود، سال دوم متوسطه، چاپ انجمن کلیمیان تهران و فرهنگ و بینش یهود\n، سال سوم متوسطه، چاپ انجمن کلیمیان تهران را شامل می شود.شماره 919 ساعت 18:25 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 30149, 2116, 17890, 406, 260, 77741, 5091, 259, 57340, 1440, 260, 12177, 78786, 40076, 20701, 556, 13036, 46098, 17890, 341, 548, 47652, 76359, 9234, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 331, ...
{ "phonemize": "modire kol omure bɑnovɑn væ xɑnevɑde ostɑndɑri tehrɑn bɑ bæjɑne inke neɡɑh be kudæk æz jek neɡɑhe hæddeæqæli morɑqebæthɑje dʒesmi bɑjæd færɑtær rævæd, ɡoft : bɑjæd ræsæde mæhde kudæk hɑ bærɑjemɑn mohem bɑʃæd. be ɡozɑreʃ, soræjjɑ ʃɑreqi dær hɑʃije neʃæste modirɑne kolle omure bɑnovɑn væ xɑnevɑde ostɑndɑri hɑje særɑsære keʃvær bɑ væzire dɑdɡostæri, æfzud : hæddeæqæl hoquqe kudækɑn, ɑmuzeʃe færɑɡire xɑnevɑde hɑ væ hæme moʔæssesɑt væ æfrɑdist ke bɑ kudækɑn dær ertebɑt hæstænd. neɡɑh be kudæk, æz jek neɡɑhe hæddeæqæli morɑqebæt hɑje dʒesmi bɑjæd færɑtær rævæd. hæmɑn tor ke væzʔijæte dɑneʃɡɑh væ dɑneʃdʒujɑn rɑ ræsæd mi konim væ bærɑjemɑn mohem æst ke koneʃ hɑ væ vɑkoneʃ hɑje fæzɑje dɑneʃdʒui rɑ bærræsi konim, bɑjæd ræsæde mæhde kudæk hɑ hæm bærɑjemɑn mohem bɑʃæd. dæstɡɑh hɑje motevælli kudækɑn bɑjæd bɑ bærnɑme rizi monsædʒeme dʒɑmeʔe væ xɑnevɑde rɑ bærɑje movɑdʒehe bɑ mozuɑte kudækɑne ɑmɑde konænd. bæʔzi væqæthɑe momken æst in qædr dærɡire mozuɑte moxtælef bɑʃim ke mohemme tærin onsore tæʃkile dæhænde inde keʃvær rɑ æz ɑn qɑfel ʃævim. ʃɑreqi æfzud : bɑjæd bɑ hæssɑse sɑzi dʒɑmeʔe næsæbte be nijɑzhɑje dʒesmi, rævɑni, edʒtemɑʔi væ ɑmuzeʃe kudækɑn, jek bærnɑme rizi modævvæn væ toseʔe jɑfte ʔi rɑ dær sɑxtɑre edʒrɑi keʃværemɑn, tærrɑhi konim tɑ æz piɑmædhɑje bi tævædʒdʒohi væ qeflæt æz kudækɑn dær ɑjænde ɑsib næbinim. tæqire eqlime edʒtemɑʔi ke nætidʒe ɑn zɑjeʃe ræftɑrhɑje motæfɑvete færdi væ edʒtemɑʔi mɑ dær moqɑjese bɑ ɡozæʃte æst, mi tælæbæd ke bærnɑme hɑje xod rɑ dær hoze kudækɑn bɑ ʃærɑjete emruzi tætbiq dæhim. vej tæsrih kærd : kɑrkærde xɑnevɑdee emruz næsæbte be ɡozæʃte tæqire pejdɑ kærde æst. mɑ mi tævɑnim bɑ tɑsi æz ɑmuze hɑje qæni væ riʃe ʔi dini xodemɑn færhænɡe sɑzi konim. ɑmuze hɑi ke ælɑn moddæʔijɑne hoquqe bæʃær ɑnhɑ rɑ dær enhesɑre xod ɡerefte ænd væ eddeʔɑje biʃtæri næsæbte be mɑ be ɑn dɑrænd. ʃɑreqi ɡoft : ʃɑjæd qeflæte mɑ æz næpærdɑxtæn be in mæbɑhesse dini ærzeʃmænd dær ertebɑt bɑ hoquqe kudæk, mejdɑn rɑ bærɑje mejdɑn dɑri sɑzmɑn hɑ væ ɡoruh hɑje diɡær donjɑe biʃtær færɑhæm kærde æst. ʃɑreqi æfzud : ʔomidvɑr hæstim bɑ qærɑræɡærfætæne mæbɑhesse kudækɑn dær hoze væzɑjefe dæfɑtere omure bɑnovɑn væ xɑnevɑde ostɑndɑri hɑ betævɑnim ʃɑhede tæhævvole qɑbele tævædʒdʒoh ʔi dær in hoze bɑʃim. dæfɑtere omure bɑnovɑne mærdʒæʔe motenɑzere hoquqe kudækɑn dær ostɑn hɑ hæstænd. kopi ʃod", "text": "مدیر کل امور بانوان و خانواده استانداری تهران با بیان اینکه نگاه به کودک از یک نگاه حداقلی مراقبت‌های جسمی باید فراتر رود، گفت: باید رصد مهد کودک ها برایمان مهم باشد.به گزارش ، ثریا شارقی در حاشیه نشست مدیران کل امور بانوان و خانواده استانداری های سراسر کشور با وزیر دادگستری، افزود: حداقل حقوق کودکان، آموزش فراگیر خانواده ها و همه موسسات و افرادی است که با کودکان در ارتباط هستند. نگاه به کودک، از یک نگاه حداقلی مراقبت های جسمی باید فراتر رود. همان طور که وضعیت دانشگاه و دانشجویان را رصد می کنیم و برایمان مهم است که کنش ها و واکنش های فضای دانشجویی را بررسی کنیم، باید رصد مهد کودک ها هم برایمان مهم باشد.دستگاه های متولی کودکان باید با برنامه ریزی منسجم جامعه و خانواده را برای مواجهه با موضوعات کودکان آماده کنند. بعضی وقتها ممکن است این قدر درگیر موضوعات مختلف باشیم که مهم ترین عنصر تشکیل دهنده اینده کشور را از آن غافل شویم.شارقی افزود: باید با حساس سازی جامعه نسبت به نیازهای جسمی، روانی، اجتماعی و آموزش کودکان، یک برنامه ریزی مدون و توسعه یافته ای را در ساختار اجرایی کشورمان،طراحی کنیم تا از پیامدهای بی توجهی و غفلت از کودکان در آینده آسیب نبینیم. تغییر اقلیم اجتماعی که نتیجه آن زایش رفتارهای متفاوت فردی و اجتماعی ما در مقایسه با گذشته است، می طلبد که برنامه های خود را در حوزه کودکان با شرایط امروزی تطبیق دهیم.وی تصریح کرد: کارکرد خانواده امروز نسبت به گذشته تغییر پیدا کرده است. ما می توانیم با تاسی از آموزه های غنی و ریشه ای دینی خودمان فرهنگ سازی کنیم. آموزه هایی که الان مدعیان حقوق بشر آنها را در انحصار خود گرفته اند و ادعای بیشتری نسبت به ما به آن دارند.شارقی گفت: شاید غفلت ما از نپرداختن به این مباحث دینی ارزشمند در ارتباط با حقوق کودک، میدان را برای میدان داری سازمان ها و گروه های دیگر دنیا بیشتر فراهم کرده است.شارقی افزود: امیدوار هستیم با قرارگرفتن مباحث کودکان در حوزه وظایف دفاتر امور بانوان و خانواده استانداری ها بتوانیم شاهد تحول قابل توجه ای در این حوزه باشیم. دفاتر امور بانوان مرجع متناظر حقوق کودکان در استان ها هستند.کپی شد" }
[ 20673, 5215, 259, 27334, 768, 189768, 341, 259, 39834, 259, 47511, 406, 11346, 768, 259, 14522, 953, 3530, 51358, 376, 554, 19916, 695, 2665, 51358, 376, 13189, 37803, 406, 548, 53168, 636, 1091, 6918, 6353, 259, 6415, 12083, 4725, 46022,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 2118, 8405, 542, 2568, 330, 43060, 9743, 43060, 272, 300, 2731, 259, 329, 43060, 35672, 43060, 368, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 874, 9104, 286, 43060, 272, 330, 43060, 68058, 385, 43060, 405, 281, 753, 448, 129842, 43060, 334, ...
{ "phonemize": "tim hɑje hærtɑbrælin væ enerʒi kutbus dʒærimee næqdi ʃodænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. futbɑle tim hɑje futbɑle hærtɑbrælin væ enerʒi kɑtbuse hɑzer dær reqɑbæthɑje dæste ævvæle futbɑle bɑʃɡɑhhɑje ɑlmɑn slæʃ bundæsæliɡɑ slæʃ be xɑtere æʃvæbe hævɑdɑrɑneʃɑn dær didɑre æxire xod dær in reqɑbæthɑ be pærdɑxte dʒærimee næqdi mæhkum ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz berlin, eqteʃɑʃe hævɑdɑrɑne tim hɑje hærtɑbrælin væ enerʒi kutbus ʃærɑjeti rɑ dær værzeʃɡɑh idʒɑd kærd ke didɑre ænhɑ bɑ pændʒ dæqiqe tæxir æz suj dɑvære mosɑbeqe æqɑz ʃod. bæræsɑs tæsmime komite enzebɑti fedrɑsijone futbɑle ɑlmɑn, be xɑtere in dʒærime tim hɑje hærtɑbrælin væ enerʒi kutbus be tærtibe mæhkum be pærdɑxte pɑnzdæh væ tʃehel hezɑr joro ʃode ænd. hærdo tim tɑ ruze doʃænbe forsæt dɑrænd eʔterɑze xod rɑ næsæbte be ræʔj eʔlɑm ʃode æz suj fedrɑsijone futbɑle ɑlmɑn eʔlɑm konænd. dær hæmin rɑstɑ fedrɑsijone ɑlmɑn æz mæsʔulɑne hær do bɑʃɡɑh dærxɑst kærde æst hærtʃe zudtær bɑ tæmɑʃɑje filme videʔoi didɑre tim hɑje futbɑle xod hævɑdɑrɑne ɑmele æʃvæb væ eqteʃɑʃ rɑ ʃenɑsɑi væ bɑ ænhɑ bærxord konænd. ejn ælefʔe hæʃtsædo ʃæstotʃɑhɑr sioʃeʃ pɑnzdæh", "text": " تیم های هرتابرلین و انرژی کوتبوس جریمه نقدی شدند \n#\n تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/11/80 \n خارجی .ورزشی .فوتبال \n تیم های فوتبال هرتابرلین و انرژی کاتبوس حاضر در رقابتهای دسته اول \nفوتبال باشگاههای آلمان / بوندسلیگا/ به خاطر اشوب هوادارانشان در دیدار \nاخیر خود در این رقابتها به پرداخت جریمه نقدی محکوم شدند. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از برلین، اغتشاش هواداران تیم های \nهرتابرلین و انرژی کوتبوس شرایطی را در ورزشگاه ایجاد کرد که دیدار انها \nبا 5 دقیقه تاخیر از سوی داور مسابقه اغاز شد. \n براساس تصمیم کمیته انضباطی فدراسیون فوتبال آلمان ، به خاطر این \nجریمه تیم های هرتابرلین و انرژی کوتبوس به ترتیب محکوم به پرداخت 15 و40\nهزار یورو شده اند. \n هردو تیم تا روز دوشنبه فرصت دارند اعتراض خود را نسبت به رای اعلام \nشده از سوی فدراسیون فوتبال آلمان اعلام کنند. \n در همین راستا فدراسیون آلمان از مسوولان هر دو باشگاه درخواست کرده \nاست هرچه زودتر با تماشای فیلم ویدئویی دیدار تیم های فوتبال خود \nهواداران عامل اشوب و اغتشاش را شناسایی و با انها برخورد کنند. \n ع ا864- 36- 15- \n\n " }
[ 259, 20101, 1091, 4538, 2936, 4341, 67181, 341, 259, 68902, 28016, 259, 207735, 88264, 15216, 79584, 9533, 5443, 3164, 1832, 387, 11346, 259, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 34672, 3313, 12590, 406, 259, 260, 22680, 406, 259, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 8925, 382, 43060, 608, 382, 57085, 43060, 1817, 2731, 3042, 300, 2731, 289, 295, 240451, 266, 56644, 5691, 331, 240451, 10787, 4362, 265, 22821, 31902, 266, 259, 238796, 3240, 79017, 28466, 238796, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 27...
{ "phonemize": ", dovvomin didɑre mærhælee jek tʃɑhɑrome næhɑi bɑ bærɡozɑri jek didɑr be pɑjɑn resid ke dær ɑn koree dʒonubi be didɑr ræft ke in didɑr dær pɑjɑne nævæd dæqiqe bɑ tæsɑvi jek bær jek be pɑjɑn resid. pɑrke sɑneɡ hoijuk bærɑje sovun sɑmsonɡ ɡolzæni kærd væ furuhɑʃi tæmæɡɡol visæl kube rɑ vɑrede dærvɑze time kore ʔi kærd. ælbætte sovun sɑmsun æz dæqiqee siohæʃt dær pej exrɑdʒe kim tɑje hævɑne dæh næfære bɑzi kærd væ tævɑnest bɑzi rɑ be væqt hɑje ezɑfi bekeʃɑnd. didɑre nime næhɑi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ dær mæntæqe ʃærqe ruze jekʃænbee bistose ɑzær dær dohe qotre bærɡozɑr mi ʃævæd tɑ bærænde in didɑr bɑ perspolis ruze bistonoh ɑzær bærɑje kæsbe onvɑne qæhremɑni liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑe do hezɑro o bist reqɑbæt konæd. bɑzi do tim dær væqt hɑje ezɑfi nimee noxost niz ɡoli dær bær nædɑʃt tɑ pɑnzdæh dæqiqee dovvom hæssɑs tær æz qæbl donbɑl ʃævæd. sovun sɑmsonɡ bɑ vodʒude dæh næfære budæne dʒeddi tærin xætte in nime rɑ idʒɑd kærd ke modɑfeʔɑne visæl tup rɑ æz ruje xætte dærvɑze birun keʃidænd. dær næhɑjete zæræbɑte penɑlti bærænde bɑzi rɑ moʃæxxæs kærd. visæl kube dær pɑjɑne porbɑte tulɑni væ næfæsɡire penɑlti bɑ hæft bær ʃeʃ dær mædʒmuʔe hæʃt bær hæft pærɑntezbæste e piruz ʃod væ dær nimee næhɑi bɑjæd bærɑbære diɡær time korei jæʔni ævvælsɑne hijundɑje koree dʒonubi be mejdɑn berævæd.", "text": "، دومین دیدار مرحله یک چهارم نهایی با برگزاری یک دیدار به پایان رسید که در آن کره جنوبی به دیدار رفت که این دیدار در پایان ۹۰ دقیقه با تساوی یک بر یک به پایان رسید.پارک سانگ هیوک برای سوون سامسونگ گلزنی کرد و فوروهاشی تمگل ویسل کوبه را وارد دروازه تیم کره ای کرد.البته سوون سامسون از دقیقه ۳۸ در پی اخراج کیم تائه هوان ۱۰ نفره بازی کرد و توانست بازی را به وقت های اضافی بکشاند.دیدار نیمه نهایی لیگ قهرمانان آسیا در منطقه شرق روز یکشنبه ۲۳ آذر  در دوحه قطر برگزار می شود تا برنده این دیدار با پرسپولیس روز ۲۹ آذر برای کسب عنوان قهرمانی لیگ قهرمانان آسیا ۲۰۲۰ رقابت کند.بازی دو تیم در وقت های اضافی نیمه نخست نیز گلی در بر نداشت تا ۱۵ دقیقه دوم حساس تر از قبل دنبال شود. سوون سامسونگ با وجود ۱۰ نفره بودن جدی ترین خط این نیمه را ایجاد کرد که مدافعان ویسل توپ را از روی خط دروازه بیرون کشیدند.در نهایت ضربات پنالتی برنده بازی را مشخص کرد. ویسل کوبه در پایان پربات طولانی و نفسگیر پنالتی با ۷ بر ۶ (در مجموع ۸ بر ۷)  پیروز شد و در نیمه نهایی باید برابر دیگر تیم کره‌ای یعنی اولسان هیوندای کره جنوبی به میدان برود." }
[ 259, 343, 2858, 10785, 2490, 4471, 259, 21778, 2869, 2665, 20311, 633, 3237, 5677, 768, 259, 27686, 2665, 2490, 4471, 554, 259, 26598, 23210, 934, 509, 1512, 1164, 376, 259, 17637, 406, 554, 2490, 4471, 33126, 934, 953, 2490, 4471, 509,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 23025, 2431, 1351, 3031, 43060, 380, 326, 10787, 106992, 468, 265, 384, 314, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 104134, 22821, 334, 43060, 266, 330, 43060, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 384, 314, 3031, 43060, 286, 390, 421...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe isnɑ, in depɑrtemɑn dær ɡozɑreʃi onvɑn kærd ke in zæmin lærze dær sɑʔæte do : tʃehelopændʒ be væqte mæhælli rox dɑde væ tʃænd sɑnije be tul ændʒɑmide æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, depɑrtemɑne lærze neɡɑri pɑkestɑn, mærkæze in zæmin lærze rɑ dær dæh kilumetri ʃærqe mæntæqe hezɑre væ dær bist kilumetri ʃomɑle qærbe eslɑme ɑbɑd eʔlɑm kærde æst. xæbærɡozɑri ʃinhævɑ niz xɑter neʃɑn kærd : in zæmin lærze dær mænɑteqe ʃomɑle qærbe pɑkestɑne hæmtʃon piʃɑvær, mozæffærɑbɑd væ mɑne sæhrɑ niz ehsɑs ʃode æst, æmmɑ tɑkonun ettelɑʔi æz teʔdɑde tælæfɑt jɑ xesɑrɑte in zæmin lærze moxɑbere næʃode æst. dær ɡozɑreʃe isnɑ, niz ɑmæde æst ke moʔæssese lærzeneɡɑri væ zæmine ʃenɑsi dɑneʃɡɑh ʒeʔofizike ɑmrikɑ ʃeddæte zæmin lærze in keʃvær rɑ pændʒ riʃter eʔlɑm kærde bud.", "text": "به گزارش ایسنا، این دپارتمان در گزارشی عنوان کرد که این زمین لرزه در ساعت 2:45 به وقت محلی رخ داده و چند ثانیه به طول انجامیده است. به گزارش ایسنا، دپارتمان لرزه نگاری پاکستان، مرکز این زمین لرزه را در 10 کیلومتری شرق منطقه هزاره و در 20 کیلومتری شمال غرب اسلام آباد اعلام کرده است. خبرگزاری شین‌هوا نیز خاطر نشان کرد: این زمین لرزه در مناطق شمال غرب پاکستان همچون پیشاور، مظفر‌آباد و مان صحرا نیز احساس شده است، اما تاکنون اطلاعی از تعداد تلفات یا خسارات این زمین لرزه مخابره نشده است.در گزارش ایسنا، نیز آمده است که موسسه لرزه‌نگاری و زمین شناسی دانشگاه ژئوفیزیک آمریکا شدت زمین لرزه این کشور را پنج ریشتر اعلام کرده بود." }
[ 554, 259, 11602, 11865, 1482, 343, 953, 550, 127938, 5091, 509, 259, 11602, 406, 259, 7516, 3716, 934, 953, 13654, 36223, 16557, 509, 259, 11933, 259, 141024, 554, 259, 5143, 19612, 406, 259, 13567, 259, 14048, 341, 11815, 48987, 2632, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 339, 272, 43060, 261, 281, 269, 325, 43060, 286, 3280, 43060, 272, 331, 10787, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 266, 351, 379, 43060, 272, 85575, 285, 513, 281, 397, 74336, 272, 638...
{ "phonemize": "kærædʒ ræise polise rɑh ostɑne ælborz mæhdudijæt hɑje terɑfiki mehvære kærædʒ tʃɑlus rɑ eʔlɑm kærd. særhænɡ rezɑ moʔæzzæmi ɡudærzi dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be æʔmɑle mæhdudijæt hɑje terɑfiki dær ruzhɑje pɑjɑni hæfte, ezhɑr kærd : tæræddode ænvɑʔe xodro æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh tɑ bistotʃɑhɑr ruze dʒomʔe hæʃtome dej mɑh æz kærædʒ be sæmte mærzæne ɑbɑd mæmnuʔ mi ʃævæd. vej ezɑfe kærd : bɑ eʔlɑme mæʔmurɑne polise rɑhe mostæqær dær mehvære tæræddode ænvɑʔe xodro æz sɑʔæte hivdæh tɑ bistotʃɑhɑr ruze dʒomʔe hæʃtome dej mɑh æz mærzæne ɑbɑd be sæmte kærædʒ besuræte jektæræfe xɑhæd bud. ræise polise rɑh ostɑne ælborz be væzʔijæte tæræddode motore siklet dær mehvære kærædʒ tʃɑlus niz eʃɑre kærd væ ɡoft : mæhdudijæt hɑje tæræddode motorsiklet æz sɑʔæte dævɑzdæh zohre ruze ɡozæʃte ɑqɑz væ tɑ sɑʔæte ʃeʃ bɑmdɑd ruze ʃænbe nohome dej mɑh edɑme xɑhæd ʃod. særhænɡ moʔæzzæmi ɡudærzi ɡoft : tæræddode ænvɑʔe terejler, kɑmjun væ kɑmijonet æz mehvære kærædʒ tʃɑlus væ belæks kæmɑkɑn mæmnuʔ æst. kopi ʃod", "text": "کرج - رئیس پلیس راه استان البرز محدودیت های ترافیکی محور کرج - چالوس را اعلام کرد.سرهنگ رضا معظمی گودرزی در گفتگو با با اشاره به اعمال محدودیت های ترافیکی در روزهای پایانی هفته، اظهار کرد: تردد انواع خودرو از ساعت ۱۴ تا ٢٤ روز جمعه هشتم دی ماه از کرج به سمت مرزن آباد ممنوع می شود.وی اضافه کرد: با اعلام مأموران پلیس راه مستقر در محور تردد انواع خودرو از ساعت ۱۷ تا ۲۴ روز جمعه هشتم دی ماه از مرزن آباد به سمت کرج بصورت یکطرفه خواهد بود.رئیس پلیس راه استان البرز به وضعیت تردد موتور سیکلت در محور کرج - چالوس  نیز اشاره کرد و گفت: محدودیت های تردد موتورسیکلت از ساعت ۱۲ ظهر روز گذشته آغاز و تا ساعت شش بامداد روز شنبه نهم دی ماه ادامه خواهد شد.سرهنگ معظمی گودرزی گفت: تردد انواع تریلر، کامیون و کامیونت از محور کرج – چالوس و بالعکس کماکان ممنوع است. کپی شد" }
[ 1164, 1956, 259, 264, 259, 841, 30815, 1645, 46648, 10506, 12363, 402, 51642, 259, 33085, 1845, 1091, 259, 134305, 7371, 4018, 2737, 1164, 1956, 259, 264, 22926, 87305, 916, 259, 18018, 3716, 260, 5646, 5890, 30596, 548, 29480, 406, 9870,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 85575, 2731, 285, 240451, 259, 286, 2731, 3055, 24632, 265, 259, 286, 43060, 334, 259, 11326, 43060, 405, 259, 82670, 202626, 134410, 334, 1176, 101782, 104325, 382, 43060, 608, 767, 43060, 45045, 266, 40130, 115396, 85575, 2731, 285, 24045...
{ "phonemize": "jeke ostɑd hoquqe bejnolmelæle tæʔkide kærd ke ɑntʃe dær miɑnmɑr ettefɑq oftɑde æst, færɑtær æz næqze hoquqe bæʃær æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre hoquqie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ælirezɑ dejhim dær neʃæste elmi « bærræsie æbʔɑde hoquqie bejnolmelæli koʃtɑre dæstedʒæmʔie mosælmɑnɑn dær miɑnmɑr væ mæsʔulijæthɑjee dʒɑmeʔe bejnolmelæli » bɑ bæjɑne inke dʒɑmeʔe miɑnmɑre dʒɑmeʔei bæste æst, tæsrihe kærd : bæste budæne ine dʒɑmeʔe æz hejs tæsællote kurkurɑne be neɡæreʃhɑjee hɑkem bær dʒɑmeʔe neʃɑte miɡiræd. tejjee ɡozɑreʃɑtie bist hezɑr næfær dær miɑnmɑr koʃte væ pændʒ hezɑr zæne mosælmɑn morede tædʒɑvoz qærɑr ɡerefteænd væ hæftɑd mæsdʒed virɑn ʃode væ hezɑrɑn mosælmɑne ɑvɑre ʃodeænd. vej edɑme dɑd : qæbl æz inke dær rɑbete bɑ in qæzije ezhɑre næzære hoquqi ʃævæd, bɑjæde ettelɑʔɑte ævvælije be næhvi dær extijɑre æsɑtid ɡozɑʃte ʃævæd, tɑ bær æsɑse ɑn ezhɑre næzær konænd. ine ostɑde dɑneʃɡɑh bɑ eʃɑre be ɡozɑreʃɑtie ke mætbuʔɑt æz koʃtɑre mosælmɑnɑn dær miɑnmɑr dɑdeænd, æfzud : dær ine ɡozɑreʃɑte ebɑrɑti be kɑr borde ʃode æz dʒomle koʃtɑre dʒæmʔi, pɑksɑzi væ... ke bɑjæd bær æsɑse æsɑsnɑme divɑn dærbɑre koʃtɑre dæstedʒæmʔie mæbni bær inke dʒormi tæhæqqoqe pejdɑ kærde jɑ inke in qæzije jeki æz mæsɑdiqe dʒenɑjæte ælæjhe bæʃærijæt æst, ezhɑre næzære kærd. dejhim ezhɑre kærd : dær inke teʔdɑdi koʃte væ eddei bixɑnemɑn ʃodeænd kæhe moteʔælleq be ommæte eslɑm hæstænd, ʃækki nist æmmɑ bɑjæd nijjæte xɑsse in qæzije ehrɑz ʃævæd mæbni bær inke hæmælɑtie ke budɑiɑne ælæjhe mosælmɑnɑn ændʒɑm dɑdeænd, ɑiɑ be qæsde nɑbudi bude jɑ be tælɑfie jeke ʃɑjeʔee doruq bude æst. vej bɑ bæjɑne inke dær dʒorme næslkeʃi ælɑve bær suʔee nijjæte ɑme bɑjæd suʔee nijjæte xɑs hæm ehrɑz ʃævæd, xɑterneʃɑn kærd : bɑjæde moʃæxxæs ʃævæd ke in ɡoruh æz budɑiɑn mixɑstænd hæmle væ mosælmɑnɑn rɑ nɑbud konænd jɑ xejr. æɡær in mozu ehrɑz ʃævæd, qɑnunæn jeki æz mæsɑdiqe næslkeʃist. in ostɑde dɑneʃɡɑhe jɑdɑvær ʃod : tebqee ɡozɑreʃe komisɑrijɑje ɑlie hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæl, hæddeæqæl hæftɑdohæʃt næfær dær in hævɑdes koʃte ʃodeænd væ in neʃɑndæhænde ɑn æst ke mɑdde hæft æsɑsnɑme divɑn dær ine æmre tæhæqqoqe jɑfte æst lezɑ dolæte miɑnmɑr mortækebe ræftɑrhɑje tæbʔizɑmize ælæjhe mosælmɑnɑn ʃode æst væ mæqɑmɑte nezɑmie hæddeæqæl mitævɑnestænd æz voquʔe in koʃtɑre dʒoloɡiri konænd. dejhim dærbɑre inke ɑiɑ næqze hoquqe bæʃær dær keʃvære miɑnmɑr suræt ɡerefte æst jɑ xejr? ɡoft : væqti sohbæt æz næslkeʃie jɑ dʒenɑjæte ælæjhe bæʃærijæte mikonim, dær vɑqeʔ miɡujim hoquqe bæʃærdustɑne næqz ʃode æst væ dær hoquqe bæʃærdustɑne dʒɑmeʔe bejnolmelæli mæsʔulijæt dɑræd. vej tæsrihe kærd : dolæte miɑnmɑr be væzɑjefe xod æmæl nækærde væ dʒɑmeʔe dʒæhɑnie bɑjæd æksolæmæl neʃɑn dæhæd lezɑ ʃorɑje æmnijæte movæzzæf æst ke dær in qæzije vorude pejdɑ konæd væ eqdɑmɑte lɑzem rɑ ændʒɑm dæhæd. in ostɑd hoquqe bejnolmelæl bɑ bæjɑne inke zæmɑnie ke dolæte hoquqe bæʃær færdi rɑ ræʔɑjæt nemikonæd, mortækebe næqze hoquqe bæʃær ʃode æst, edɑme dɑd : ɑntʃe ke mɑ dær miɑnmɑre mibinim, færɑtær æz næqze hoquqe bæʃær æst lezɑ fæqæt ʃorɑje hoquqe bæʃær væ æfvje bejnolmelæl dær qebɑle in qæzije mæsʔulijæt nædɑrænd bælke ʃorɑje æmnijæt hæm mæsʔul æst væ mitævɑnim beɡuim ke be noʔie dolæte ɑmrikɑ ʃærik ertekɑbe dʒenɑjæte bæʃærdustɑne æst. dejhim æfzud : zæmɑnie ke miɡujim dʒenɑjæte bejnolmelæli rox dɑde, mænzure in nist kæhe hætmæn dʒenɑjæti rox dɑde bɑʃæd bælke mænzure dʒenɑjætist ke tæʔæhhodɑte bejnolmelæli jek keʃvær rɑ næqz mikonæd væ zæmɑnie ke miɡujim in dʒenɑjɑt dær miɑnmɑr rox dɑde, bæjɑn nemikonim ke dolæte hæmsɑjeee motezærrer ʃode bælke dʒɑmeʔe bejnolmelæle motezærrer ʃode æst. vej ezhɑre kærd : ʃorɑje hoquqe bæʃær, ʃorɑje æmnijæt væ dʒɑmeʔe bejnolmelæl dær qebɑle in koʃtɑr mæsʔulijæt dɑrænd. ine ostɑde dɑneʃɡɑh hæmtʃenin dærbɑre væzɑjefe sɑzemɑnhɑjee mærdomnæhɑd dær qebɑle koʃtɑre mosælmɑnɑn dær miɑnmɑr xɑterneʃɑn kærd : teʔdɑde sɑzemɑnhɑjee mærdom næhɑd dær irɑne besijɑr zjɑd æst væ tebqee ɑmɑre hodud hæft hezɑr sɑzemɑne mærdomnæhɑd vodʒud dɑræd ke jeki æz ine næhɑdhɑ komisijon hoquqe bæʃær eslɑmist. in sɑzemɑnhɑ bɑjæd bɑ mædʒɑmeʔe hoquqe bæʃæri hæmkɑri konænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nيك استاد حقوق بين‌الملل تاكيد كرد كه آنچه در ميانمار اتفاق افتاده است، فراتر از نقض حقوق بشر است.\n\n\n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار حقوقي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، عليرضا ديهيم در نشست علمي «بررسي ابعاد حقوقي بين‌المللي كشتار دسته‌جمعي مسلمانان در ميانمار و مسئوليت‌هاي جامعه بين‌المللي» با بيان اينكه جامعه ميانمار جامعه‌اي بسته است، تصريح كرد: بسته بودن اين جامعه از حيث تسلط كوركورانه به نگرش‌هاي حاكم بر جامعه نشات مي‌گيرد. طي گزارشاتي 20 هزار نفر در ميانمار كشته و 5 هزار زن مسلمان مورد تجاوز قرار گرفته‌اند و 70 مسجد ويران شده و هزاران مسلمان آواره شده‌اند.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nوي ادامه داد: قبل از اينكه در رابطه با اين قضيه اظهار نظر حقوقي شود، بايد اطلاعات اوليه به نحوي در اختيار اساتيد گذاشته شود، تا بر اساس آن اظهار نظر كنند. \n\n\n\n\n\n\n\nاين استاد دانشگاه با اشاره به گزارشاتي كه مطبوعات از كشتار مسلمانان در ميانمار داده‌اند، افزود: در اين گزارشات عباراتي به كار برده شده از جمله كشتار جمعي، پاكسازي و ... كه بايد بر اساس اساسنامه ديوان درباره كشتار دسته‌جمعي مبني بر اينكه جرمي تحقق پيدا كرده يا اينكه اين قضيه يكي از مصاديق جنايت عليه بشريت است، اظهار نظر كرد.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nديهيم اظهار كرد: در اينكه تعدادي كشته و عده‌اي بي‌خانمان شده‌اند كه متعلق به امت اسلام هستند، شكي نيست اما بايد نيت خاص اين قضيه احراز شود مبني بر اينكه حملاتي كه بوداييان عليه مسلمانان انجام داده‌اند، آيا به قصد نابودي بوده يا به تلافي يك شايعه دروغ بوده است.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nوي با بيان اينكه در جرم نسل‌كشي علاوه بر سوء نيت عام بايد سوء نيت خاص هم احراز شود، خاطرنشان كرد: بايد مشخص شود كه اين گروه از بوداييان مي‌خواستند حمله و مسلمانان را نابود كنند يا خير. اگر اين موضوع احراز شود، قانونا يكي از مصاديق نسل‌كشي است. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\nاين استاد دانشگاه يادآور شد: طبق گزارش كميسارياي عالي حقوق بشر سازمان ملل، حداقل 78 نفر در اين حوادث كشته شده‌اند و اين نشان‌دهنده آن است كه ماده 7 اساسنامه ديوان در اين امر تحقق يافته است لذا دولت ميانمار مرتكب رفتارهاي تبعيض‌آميز عليه مسلمانان شده است و مقامات نظامي حداقل مي‌توانستند از وقوع اين كشتار جلوگيري كنند.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nديهيم درباره اينكه آيا نقض حقوق بشر در كشور ميانمار صورت گرفته است يا خير؟ گفت: وقتي صحبت از نسل‌كشي يا جنايت عليه بشريت مي‌كنيم، در واقع مي‌گوييم حقوق بشردوستانه نقض شده است و در حقوق بشردوستانه جامعه بين‌المللي مسئوليت دارد. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nوي تصريح كرد: دولت ميانمار به وظايف خود عمل نكرده و جامعه جهاني بايد عكس‌العمل نشان دهد لذا شوراي امنيت موظف است كه در اين قضيه ورود پيدا كند و اقدامات لازم را انجام دهد.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nاين استاد حقوق بين‌الملل با بيان اينكه زماني كه دولت حقوق بشر فردي را رعايت نمي‌كند، مرتكب نقض حقوق بشر شده است، ادامه داد: آنچه كه ما در ميانمار مي‌بينيم، فراتر از نقض حقوق بشر است؛ لذا فقط شوراي حقوق بشر و عفو بين‌الملل در قبال اين قضيه مسئوليت ندارند بلكه شوراي امنيت هم مسئول است و مي‌توانيم بگوييم كه به نوعي دولت آمريكا شريك ارتكاب جنايت بشردوستانه است.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nديهيم افزود: زماني كه مي‌گوييم جنايت بين‌المللي رخ داده، منظور اين نيست كه حتما جنايتي رخ داده باشد بلكه منظور جنايتي است كه تعهدات بين‌المللي يك كشور را نقض مي‌كند و زماني كه مي‌گوييم اين جنايات در ميانمار رخ داده، بيان نمي‌كنيم كه دولت همسايه متضرر شده بلكه جامعه بين‌الملل متضرر شده است.\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nوي اظهار كرد: شوراي حقوق بشر، شوراي امنيت و جامعه بين‌الملل در قبال اين كشتار مسئوليت دارند.\n\n\n\n\n\n\n\nاين استاد دانشگاه همچنين درباره وظايف سازمان‌هاي مردم‌نهاد در قبال كشتار مسلمانان در ميانمار خاطرنشان كرد: تعداد سازمان‌هاي مردم نهاد در ايران بسيار زياد است و طبق آمار حدود هفت هزار سازمان مردم‌نهاد وجود دارد كه يكي از اين نهادها كميسيون حقوق بشر اسلامي است. اين سازمان‌ها بايد با مجامع حقوق بشري همكاري كنند. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 24074, 259, 41624, 16830, 5373, 18505, 572, 2301, 77664, 37100, 8340, 1512, 10394, 509, 6172, 941, 29468, 259, 21729, 23600, 15998, 950, 343, 12083, 4725, 695, 9533, 2647, 16830, 43075, 950, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 16830, 477, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 753, 259, 11326, 43060, 285, 623, 36624, 265, 146707, 51256, 10555, 2731, 468, 37893, 240209, 59419, 85575, 285, 513, 259, 43060, 1643, 238796, 265, 331, 10787, 658, 43060, 272, 282, 43060, 286, 2275, 2726, 43060, 781, 304, 270, 4306...
{ "phonemize": ", sæʔd ællɑh zɑreʔi tej jɑddɑʃti dær ruznɑme kejhɑn neveʃt : « ezzæte » kælidvɑʒe bærpɑi væ beqɑʔe enqelɑbe eslɑmi væ ræmze pɑjdɑr mjɑne mærdom væ ræhbærɑne enqelɑb mibɑʃæd. ælbætte bærɑje bærpɑi væ mɑndɡɑri enqelɑb væ nezɑme eslɑmi bærɑmæde æz ɑn mitævɑn dælɑjele diɡæri æʔæm æz sjɑsiː, færhænɡi, edʒtemɑʔi, eqtesɑdi væ... rɑ niz zekr kærd ke hær kodɑm dær dʒɑj xod qɑbele qæbul hæm hæst æmmɑ væqti be in dælɑjel neɡɑh miændɑzim mibinim ke dær næhɑjæt be vɑʒe « ezzæt » miresænd. dær in miɑn ɑn dæste æz æfrɑd væ dʒærijɑnɑt væ næhɑdhɑi ke ædæbijɑt væ bærxordhɑje ezzætmændɑne dɑrænd væ jɑ be ɑn ʃohræt jɑfteænd, morede tævædʒdʒoh mærdom qærɑr ɡerefteænd væ ælbætte dær in mejdɑn bæʔzi dʒævforuʃɑn hæm ɡændomnæmɑi kærdeænd. dærxosuse in kælidvɑʒe nokɑti vodʒud dɑræd : jek e irɑne keʃværi nɑm væ neʃɑndɑr bud væ irɑni æz næzære færhænɡ væ tæmæddone xod rɑ dær rædif « ævvælinhɑ » dær donjɑ be hesɑb miɑværd væ in ælbætte ɡæzɑfe næbud æmmɑ æz ævɑsete dore qɑdʒɑr rævijee hɑkem bær « dæstɡɑh sjɑsiː irɑn » æz tʃize diɡæri xæbær midɑd. irɑn væ irɑni ke xod rɑ bærtær æz ɑmrikɑ, orupɑ væ rusije væ... midid, be dælile sijɑsæthɑje nɑbexrædɑne hokkɑme irɑn, dær sejtære sjɑh qodræthɑje orupɑi væ ɑsiɑi qærɑr ɡerefte bud væ æz dʒænbehɑje fiziki væ mæʔnævi, dɑemæn kutʃæktær miʃod. dær in zæmɑn bæxʃhɑje bozorɡi ke æz qæzɑ sɑbeqe tæmæddoni irɑne bæʔzæn be ɑnɑn estenɑde pejdɑ mikærd, æz irɑne dʒodɑ ʃodænd væ dær mæqɑteʔi ʃomɑl, dʒonub væ hættɑ mærkæze irɑn eʃqɑl ʃod væ irɑn bɑre diɡær dær mæʔræze tædʒzije væ hættɑ forupɑʃi motlæq qærɑr ɡereft væ ælbætte hær bɑr bɑ enɑjæte xodɑvænde motæʔɑl væ tævædʒdʒohɑte pæjɑmbær væ æʔeme mæʔsumin ælæjheæmælsælɑm æz xætærɑte bozorɡ dʒæst. dær in dorɑn be movɑzɑte heqɑræti ke hokkɑm dær movɑdʒehe bɑ doʃmænɑne irɑn dɑʃtænd væ be xosuse in ævɑxer be hæzize zellæt dærqæltide budænd, dær sæhnee dɑxeli væ dær movɑdʒehe bɑ mærdome irɑne bædtærin noʔe estebdɑd væ xodkɑmeɡi rɑ æʔmɑl mikærdænd zemne ɑnke in hokkɑm æz nime qɑdʒɑr tɑ pɑjɑne pæhlævi be dʒoz dær mævɑrede mæʔdudi mesle doree besijɑr kutɑh hækumæte mirzɑtæqixɑn æmirkæbir be ænvɑʔi æz fesɑd væ suʔeestefɑdee ɑlude budænd. dær in dorɑne irɑn væ irɑni æz dusu tæhte setæm væ feʃɑr qærɑr dɑʃt doʃmæne qæddɑr væ mækkɑre xɑredʒi væ hokkɑme fɑsede irɑni. æmmɑ dær in mjɑne bædtærin ettefɑqi ke rox midɑd æʔmɑle ænvɑʔi æz sejtæree sjɑsiː, færhænɡi væ eqtesɑdi xɑredʒi bær dʒɑmeʔe irɑn bud. hokkɑme dorɑne qɑdʒɑr væ pæhlævi dær kenɑr xɑredʒ kærdæne fekr væ ændiʃee moteʔɑli væ tævɑnɑi viʒe irɑni æz sæhne, æfkɑre mænhæt væ mæsnuʔɑte qærb rɑ dær dʒɑmeʔe toseʔe midɑdænd. be onvɑne mesɑl væqti pɑdeʃɑh qɑdʒɑri jɑ pæhlævi be orupɑ miræft væ bɑ jek piʃræfte sænʔæti movɑdʒeh miʃod bedune tævædʒdʒoh be æbʔɑd væ æhæmmijæte ɑn væ niz bedune tævædʒdʒoh be hæzinehɑ væ piɑmædhɑje ɑn hæme tælɑʃe xod rɑ mæsruf mikærd tɑ in kɑlɑ be hær tærtibi ʃode be irɑn bijɑjæd væ hær ɑntʃe bærɑje dʒɑ oftɑdæne ɑn bɑjæd tæqir mikærd, dær dæsture kɑre dolæte irɑn qærɑr miɡereft. mohemtærin mæbnɑje ettexɑze tʃenin rævijei hæm in bud ke tʃenin kɑri æz irɑn væ irɑni sɑxte nist. eqdɑmɑte hæqirɑne pɑdʃɑhɑne qɑdʒɑri væ pæhlævi dær movɑdʒehe bɑ færhænɡ væ tæmæddone nopɑje qærb dær hɑli donbɑl miʃod ke hænuz mærdome irɑn, be hæq, xod rɑ bærtær æz qærb væ ʃærq væ færhænɡ væ tæmæddone ɑnɑn midɑnestænd væ in ʃod ke be mizɑni ke tælɑʃe dolæthɑ bærɑje pejvændzædæne irɑn be qærb tæʃdid miʃod, fɑsele tudehɑ væ hættɑ noxbeɡɑne irɑni æz hækumæte irɑn niz biʃtær miʃod væ dær in ævɑxer ke be sæbæbe æfzɑjeʃe qejmæte næft, sorʔæte qærbi sɑzi dʒɑmeʔee irɑni tæʃdid ɡærdid, ʃeddæt væ sorʔæte dʒodɑ ʃodæne mærdom væ hækumæte irɑn æz jekdiɡær fozuni ɡereft. dʒɑmeʔee irɑni dær tule in dorɑn hodud sædo pændʒɑh sɑle, bɑrhɑ ælæjhe fesɑde dɑxeli væ estilɑje xɑredʒi vɑkoneʃ neʃɑn dɑd væ be ænvɑʔi æz dʒonbeʃhɑ væ xizeʃhɑje mæhælli væ jɑ melli dæst zæd ke ædæde ɑn be dæhhɑ mored miresæd væ dʒɑleb in æst ke dær hæme in mævɑred dolætmærdɑne hɑkem bær irɑn væ tæræfhɑje xɑredʒi toʔæmɑn morede eʔterɑze dʒɑmeʔe irɑn budænd. æmmɑ in dʒonbeʃhɑje zædɑstæbdɑdi væ zædɑsætæʔmɑri be dælile inke hær kodɑm æz noqsɑni rændʒ mibæræd, jɑ be tore kolli be nætidʒe næresidænd væ jɑ dær dæstɑværdhɑje ændæke mæhdud mɑndænd. dær hæme in mævɑred noʔæn hozure mærdom dær sæhne, dʒeddi, porʃomɑr væ modɑvem bud, æmmɑ onsore ræhbæri vodʒud nædɑʃt. dær besjɑri æz in mævɑred, ræhbærɑn æz hæsæn nijjæt væ sælɑhijæt hæm bærxordɑr budænd, væli be dælile ɑnke derɑjæte kɑfi nædɑʃte væ jɑ tærhi bærɑje edɑre pæs æz nehzæt nædɑʃtænd, nætævɑnestænd kɑr rɑ be noqtee monɑseb beresɑnænd væ lezɑ noʔæn hær bɑr væzʔijæt æz qæbl hæm bædtær ʃod be ɡunei ke dorɑne dovvome pɑdʃɑhi mohæmmædrezɑxɑne sɑlhɑje jek hezɑro sisædo siodo tɑ jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft bædtærin « dorɑne sjɑh » estebdɑde dɑxeli væ estilɑje xɑredʒi bud. do e hæzræte emɑm xomejni sælɑmollɑh ælæjhe bɑ kælidvɑʒe « ezzæte » vɑred ʃod væ bær ɑn tæmærkoz jɑft væ æz inke ænvɑʔi æz æhdɑfe motevæsset væ kutʃæke melli jɑ mæhælli rɑh rɑ bær hædæfe æsli tænɡ næmɑjænd, dʒoloɡiri kærde væ bæʔzæn hættɑ ɑn rɑ kɑre sɑvɑk væ dæstɡɑh fɑsede pæhlævi midɑnest. emɑm æz hæmɑn sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelojek ke dær dʒɑjɡɑh ræhbæri mobɑrezɑte mærdome irɑn qærɑr ɡereft, æsɑse hækumæte ʃɑhænʃɑhi væ sejtæree xɑredʒi rɑ zire soʔɑl bæræd væ be tʃizi kæmtær æz, æz miɑn bærdɑʃtæne in do tæn nædɑd. æz in ro mærdom, emɑm rɑ ɡomʃode mobɑrezɑte tɑrixi xod dide væ bɑ imɑne kɑmel dure iʃɑn dʒæmʔ ʃodænd. emɑm zemne ɑnke dærde mærdom rɑ dæqiqæn tæʃxis dɑde bud, rɑh dærmɑne ɑn rɑ hæm be dorosti midɑnest væ bɑ mævɑneʔe dɑxeli væ xɑredʒi rɑh hæm ɑʃnɑ bud væ æz in ro bɑ qodræt, eʔteqɑd væ estehkɑme zjɑd, mobɑrezɑte mærdom rɑ tɑ piruzi kɑmel ræhbæri kærd væ æz mætne ɑn « bonjɑne mærsus » je sɑxt ke dær tule tʃɑhɑr dæhe æz bɑd væ bɑrɑn ɡæzændi næjɑfte æst. hæzræte emɑm dær tule dorɑne ræhbæri xod væ be xosus dær dore pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi, dær do bæʔde dɑxeli væ xɑredʒi, mehvære ezzæte irɑn væ irɑni bud. dær bæʔde dɑxeli, emɑme xod rɑ xedmætɡozɑr dɑneste væ bɑrhɑ tæʔkid mikærd ke bærɑje xod hitʃ emtijɑz væ onvɑni qɑjel nist væ vɑqeʔæn hæm inɡune æmæl kærd væ dolæthɑ rɑ hæm be xɑksɑri dær bærɑbære mærdom færɑxɑnd væ mærdom rɑ vælineʔmæte mæsʔulin xætɑb mikærd. dær bæʔde moqɑbele bɑ estilɑje xɑredʒi niz, iʃɑn tɑ ɑxære ædæbijɑt « moqɑbeledʒujɑne » rɑ hefz kærd væ be qærb edʒɑze nædɑd dær hitʃ ʃæʔni æz ʃoʔune mærdom dexɑlæt konæd. æz in ro, emɑm æz ɑqɑze nehzæt dær sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelojek tɑ zæmɑne rehlæt dær sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt « mæhbub » bɑqi mɑnæd væ dær kɑnune tævædʒdʒoh mærdome irɑn qærɑr dɑʃt. pæs æz hæzræte emɑm qodssere, hæzræte emɑm xɑmenei dɑmete bærækɑte ke æz ebtedɑje hærekæte emɑm, pɑbepɑj iʃɑn dær sæhne mobɑreze bud, hæmin sire rɑ bɑ dʒeddijæte tæmɑm edɑme dɑd væ emruz pæs æz si sɑl mitævɑn ɡoft, mohemtærin portʃæmdɑre ezzæte irɑn væ irɑni dær do ærsee dɑxeli væ xɑredʒist. zendeɡi sɑde ræhbæri væ eʔteqɑd be færhænɡe irɑn, eʔtemɑde dʒeddi be ɑrɑe mærdom væ lozume tævædʒdʒoh be xɑstehɑje mærdom væ moqɑbelee æsɑsi bɑ doʃmænɑne irɑn væ irɑni ɡævɑhi sire ezzætmædɑrɑne ræhbære moʔæzzæme enqelɑb æst væ be in dælil dær kɑnune tævædʒdʒoh mærdom qærɑr dɑræd. kælidvɑʒe iʃɑn dær movɑdʒehe bɑ mæsʔuline keʃvær, « xedmætkɑri » væ dær movɑdʒehe bɑ qodræthɑje xɑredʒi, « moqɑvemæt » mibɑʃæd. tæʃiʔe tɑrixi væ binæzire pejkære særdɑr ʃæhid solejmɑni be xubi neʃɑn dɑd ke moqɑvemæt dær bærɑbære qodræthɑje xɑredʒi væ tælɑʃ bærɑje be ʃekæst kæʃɑndæne bærnɑmehɑje ɑnɑn tʃe dʒɑjɡɑhi dær mjɑne tudehɑje mærdome irɑn dɑræd. bænɑbærin enqelɑbe eslɑmi bærxælɑf nehzæthɑje piʃin, mɑndɡɑr ʃod væ bɑ ɡozæʃte zæmɑn omqe biʃtæri hæm pejdɑ kærd. se tædʒrobee tʃehel sɑle mɑ miɡujæd : dær sæhnee dɑxeli, hæmvɑre ɑnɑn ke æz « ezzæte » irɑn væ irɑni soxæn ɡofteænd, morede tævædʒdʒoh biʃtære mærdom qærɑr ɡerefteænd væ emruz hæm hæmin æfrɑde biʃ æz diɡærɑn morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑrænd. dær in miɑn dær mævɑrede moteʔæddedi æfrɑdi bisedɑqæti be xærdʒ dɑde væ bɑ penhɑn kærdæne bɑværhɑ væ nijjɑte xod, xiʃtæn rɑ tæræfdɑre ezzæte irɑni moʔærrefi kærde væ be dʒælbe ɑrɑe mærdom niz nɑʔel ɡærdide væ bær korsihɑje mohemme nezɑm hæm tekje zædeænd. inhɑ dʒævforuʃɑni budeænd ke ɡændomnæmɑi kærde væ mellæt rɑ be birɑhe keʃɑndeænd. dær jek dorei jek tæfækkor be nɑme « sɑzændeɡi » ɑmæd væ moddæʔi ʃod bɑ bærnɑme xod, irɑn rɑ be noqtei miresɑnd ke dær rædife qodrætmændtærin keʃvære væe mærdome ɑn dær rædife ɑsibnɑpæzirtærin mærdom qærɑr dɑʃte bɑʃænd. mærdom be in ʃoʔɑrhɑ ræʔj dɑdænd væ ælbætte tʃizi næɡozæʃt ke mæʔlum ʃod ɑnɑn dær ærsee xɑredʒi, hæzme eqtesɑdi irɑn dær eqtesɑde qærb væ dær ærsee dɑxeli, emtijɑzdehi be jek tæbæqee xɑs rɑ donbɑl mikonænd ke be mæʔnɑje poʃt kærdæn be ezzæte irɑn væ irɑni bud. æz in ro mellæt be zudi tæklife ɑn rɑ moʃæxxæs kærd. in tæfækkor ke dær sɑle ʃæstohæʃt bɑ hodud ʃɑnzdæh milijun ræʔj vɑrede mejdɑn ʃod, dær sɑle hæftɑdoʃeʃ æz tʃeʃme mærdom oftɑd be ɡunei ke kɑndidɑje piruze entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri jek hezɑro sisædo hæftɑdoʃeʃ bɑ ʃoʔɑre næ be sijɑsæthɑje dorɑne piʃ æz ɑn be hodud bist milijun ræʔj resid. in tæfækkor dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdoʃeʃ bɑ ʃoʔɑr « toseʔe ɑzɑdihɑje mærdom » pɑ be mejdɑn ɡozɑʃt væ mærdomi ke dær dore qæbl æz ɑn zire tʃærxhɑje teknokerɑsi le ʃode budænd, ehsɑse besijɑr mosbæti pejdɑ kærdænd. æmmɑ zæmɑne zjɑdi næɡozæʃt ke ɑnɑn tʃehre vɑqeʔi xod rɑ be mærdom neʃɑn dɑdænd væ pærde æz diktɑtori xod bærdɑʃtænd ke dær qɑlebe qɑnunsetizi dʒelveɡær ʃode bud. lezɑ mærdom æz ætrɑfeʃɑne pærɑkænde ʃodænd be ɡunei ke dær entexɑbɑte bæʔd ræʔj mærdome motevædʒdʒe kɑndidɑi ʃod ke xod ɑnɑn vej rɑ be tore sæd dærsæd noqte moqɑbele xod moʔærrefi mikærdænd. dʒɑleb in æst ræʔj bɑlɑje mærdom be in kɑndidɑ dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt, dæqiqæn be do vedʒhe mærdomdɑri væ sæhjonismsetizi u bɑzemiɡæʃt væ ælbætte dær in ævɑxer eddeʔɑhɑje kɑndidɑje piruz dær mæhæke tædʒrobee særbolænd birun niɑmæd hærtʃænd hekɑjæte dolæte u tɑ ɑxær bɑ in do ʃɑxese hæmxɑn bud. e jek noktee mohem dær in miɑn in æst ke besjɑri æz niruhɑje enqelɑbe eslɑmi be hær dælil nætævɑnesteænd ɑntʃenɑnke bɑjæd, nijjɑte vɑqeʔi ezzætmædɑrɑne xod rɑ boruz dɑde væ bær zæbɑn ɑværænd, be ɡunei ke mærdome ɑnɑn rɑ portʃæmdɑre ezzæte xod bebinænd. ædæbijɑte in dæste æz niruhɑe ɡɑhi bɑ kælæmɑti bæjɑn miʃævæd ke ɡujɑ tæræfdɑre æʔmɑle mæhdudijæthɑ væ toseʔe mæhdudijæthɑje sæliqei hæstænd. tæræfe moqɑbel bɑ suʔeestefɑde æz viʒeɡi ezzætxɑhi mærdome irɑn, tælɑʃ kærde æst tɑ xod rɑ moxɑlefe æʔmɑle mæhdudijæthɑ dʒɑ bezænæd væ hɑl ɑnke tædʒrobee tʃehel sɑle mɑ miɡujæd ɑnɑn dær ærse edɑre dolæt væ hokumæt væ dær movɑdʒehe bɑ motɑlebɑte behæqe mærdomi tʃeqædr sæxtɡirɑne æmæl kærde væ tænɡnæzæri nemude væ tʃe nɑsezɑhɑi nesɑre moxɑlefɑne fekri xod kærdeænd. ɑnɑn ælbætte nuʔæne næ tænhɑ bɑ ræʔɑjæte nævɑhi ʃærʔi miɑnei nædɑrænd, bælke be æsle din hæm ɑntʃenɑn delbæsteɡi nædɑrænd be ɡunei ke bozorɡe inhɑ bɑ serɑhæt miɡoft æɡær din væ ɑzɑdi dær moqɑbele hæm qærɑr ɡirænd, in din æst ke bɑjæd be næfʔe ɑzɑdi mejdɑn rɑ tærk ɡujæd! dær in miɑn niruhɑje moʔmen bɑjæd betævɑnænd zemne ɑnke portʃæmdɑre din væ osul væ foruʔe ɑn bɑʃænd, pærtʃæmdɑre ezzæt væ ɑzɑdi, mærdom væ « toseʔe dexɑlæte mærdom dær omure edʒtemɑʔi væ hokumæti » hæm bɑʃænd væ edʒɑze nædæhænd moxɑlefɑne din, benɑme ɑzɑdi, mærdom rɑ æz dindɑrɑne dʒodɑ næmɑjænd. dʒɑleb in æst ke ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dɑmete bærækɑte dær næzærije hokumæti xod moʔtæqedænd, hækumæte dini be toseʔe extijɑr væ erɑde ensɑn komæk mikonæd væ mejdɑne æʔmɑle erɑde mærdom dær omure xod rɑ morættæbæn toseʔe midæhæd tʃerɑ ke mærdom tæhte tæʔɑlime eslɑmi, hær ruz roʃd væ tæʔɑli biʃtæri pejdɑ minæmɑjænd. iʃɑn dær tɑrixe do slæʃ dæh slæʃ jek hezɑro sisædo pændʒɑhonoh dær in bɑre færmudeænd : « dær dʒɑmeʔee eslɑmi, viʒeɡihɑje æsli ensɑn tæqvijæte pejdɑ mikonæd ke æz viʒeɡihɑje æsli ensɑn extijɑr væ qodræt bær entexɑb æst... e tæhækkom dær dʒɑmeʔee eslɑmi nist bɑr hærekæt be duʃ ensɑnhɑst hɑkeme xɑdem ensɑnhɑst, hɑkeme hæmɑhænɡkonænde ensɑnhɑst, moʃævveq ensɑnhɑst, durkonænde dæste toqjɑn æz hærekæte kolli væ æsil ensɑnhɑst. rɑbetee hɑkem bɑ ɑhɑde mærdom rɑbete tʃupɑn væ ɡusfændɑn nist. bælke hæme tʃupɑnænd, hæme tæsmimɡirændeænd væ extijɑrkonændeænd. » iʃɑn hæmtʃenin dær tɑrixe hæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ ʃæstoʃeʃ dær pɑsdɑʃte ezzæte mærdom færmudeænd : « ɑiɑ mɑ mitævɑnim edʒɑze bedæhim ke jek qeʃri æz dʒɑmeʔe dær ʃærɑjete doʃvɑri zendeɡi bokonænd, be xɑtere zævɑhere feqhi ke dær resɑle æmælije vodʒud dɑræd væ æz in hefze mæslæhæte qɑfel beʃævim? sælɑhe qeʃrhɑje dʒɑmeʔe hæm dʒozvje feqhe ʃærʔist væ eslɑmist væ bæxʃi æz feqh væsiʔe eslɑm æst ». entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "، سعد الله زارعی طی یادداشتی در روزنامه کیهان نوشت : «عزت» کلیدواژه برپایی و بقاء انقلاب اسلامی و رمز پایدار میان مردم و رهبران انقلاب می‌باشد. البته برای برپایی و ماندگاری انقلاب و نظام اسلامی برآمده از آن می‌توان دلایل دیگری اعم از سیاسی، فرهنگی، اجتماعی، اقتصادی و... را نیز ذکر کرد که هر کدام در جای خود قابل قبول هم هست اما وقتی به این دلایل نگاه می‌اندازیم می‌بینیم که در نهایت به واژه «عزت» می‌رسند. در این میان آن دسته از افراد و جریانات و نهادهایی که ادبیات و برخوردهای عزتمندانه دارند و یا به آن شهرت یافته‌اند، مورد توجه مردم قرار گرفته‌اند و البته در این میدان بعضی جوفروشان هم گندم‌نمایی کرده‌اند. درخصوص این کلیدواژه‌ نکاتی وجود دارد:1-ایران کشوری نام و نشان‌دار بود و ایرانی از نظر فرهنگ و تمدن خود را در ردیف «اولین‌ها» در دنیا به حساب می‌آورد و این البته گزافه نبود اما از اواسط دوره قاجار رویه حاکم بر «دستگاه سیاسی ایران» از چیز دیگری خبر می‌داد. ایران و ایرانی که خود را برتر از آمریکا، اروپا و روسیه و... می‌دید، به دلیل سیاست‌های نابخردانه حکام ایران، در سیطره سیاه قدرت‌های اروپایی‌ و آسیایی قرار گرفته بود و از جنبه‌های فیزیکی و معنوی، دائماً کوچک‌تر می‌شد. در این زمان بخش‌های بزرگی که از قضا سابقه تمدنی ایران بعضاً به آنان استناد پیدا می‌کرد، از ایران جدا شدند و در مقاطعی شمال، جنوب و حتی مرکز ایران اشغال شد و ایران بار دیگر در معرض تجزیه و حتی فروپاشی مطلق قرار گرفت و البته هر بار با عنایت خداوند متعال و توجهات پیامبر و ائمه معصومین علیهم‌السلام از خطرات بزرگ جست. در این دوران به موازات حقارتی که حکام در مواجهه با دشمنان ایران داشتند و به خصوص این اواخر به حضیض ذلت درغلتیده بودند، در صحنه داخلی و در مواجهه با مردم ایران بدترین نوع استبداد و خودکامگی را اعمال می‌کردند ضمن آنکه این حکام از نیمه قاجار تا پایان پهلوی -به جز در موارد معدودی مثل دوره بسیار کوتاه حکومت میرزاتقی‌خان امیرکبیر- به انواعی از فساد و سوءاستفاده آلوده بودند. در این دوران ایران و ایرانی از دوسو تحت ستم و فشار قرار داشت؛ دشمن غدار و مکار خارجی و حکام فاسد ایرانی. اما در این میان بدترین اتفاقی که رخ می‌داد اعمال انواعی از سیطره سیاسی، فرهنگی و اقتصادی خارجی بر جامعه ایران بود. حکام دوران قاجار و پهلوی در کنار خارج کردن فکر و ‌اندیشه متعالی و توانایی ویژه ایرانی از صحنه، افکار منحط و مصنوعات غرب را در جامعه توسعه می‌دادند. به عنوان مثال وقتی پادشاه قاجاری یا پهلوی به اروپا می‌رفت و با یک پیشرفت صنعتی مواجه می‌شد بدون توجه به ابعاد و اهمیت آن و نیز بدون توجه به هزینه‌ها و پیامدهای آن همه تلاش خود را مصروف می‌کرد تا این کالا به هر ترتیبی شده به ایران بیاید و هر آنچه برای جا افتادن آن باید تغییر می‌کرد، در دستور کار دولت ایران قرار می‌گرفت. مهم‌ترین مبنای اتخاذ چنین رویه‌ای هم این بود که چنین کاری از ایران و ایرانی ساخته نیست. اقدامات حقیرانه پادشاهان قاجاری و پهلوی در مواجهه با فرهنگ و تمدن نوپای غرب در حالی دنبال می‌شد که هنوز مردم ایران، به حق، خود را برتر از غرب و شرق و فرهنگ و تمدن آنان می‌دانستند و این شد که به میزانی که تلاش دولت‌ها برای پیوندزدن ایران به غرب تشدید می‌شد، فاصله توده‌ها و حتی نخبگان ایرانی از حکومت ایران نیز بیشتر می‌شد و در این اواخر که به سبب افزایش قیمت نفت، سرعت غربی‌‌سازی جامعه ایرانی تشدید گردید، شدت و سرعت جدا شدن مردم و حکومت ایران از یکدیگر فزونی گرفت. جامعه ایرانی در طول این دوران حدود 150 ساله، بارها علیه فساد داخلی و استیلای خارجی واکنش نشان داد و به انواعی از جنبش‌ها و خیزش‌های محلی و یا ملی دست زد که عدد آن به ده‌ها مورد می‌رسد و جالب این است که در همه این موارد دولتمردان حاکم بر ایران و طرف‌های خارجی توأمان مورد اعتراض جامعه ایران بودند. اما این جنبش‌های ضداستبدادی و ضداستعماری به دلیل اینکه هر کدام از نقصانی رنج می‌برد، یا به طور کلی به نتیجه نرسیدند و یا در دستاوردهای ‌اندک محدود ماندند. در همه این موارد نوعاً حضور مردم در صحنه، جدی، پرشمار و مداوم بود، اما عنصر رهبری وجود نداشت. در بسیاری از این موارد، رهبران از حسن نیت و صلاحیت هم برخوردار بودند، ولی به دلیل آنکه درایت کافی نداشته و یا طرحی برای اداره پس از نهضت نداشتند، نتوانستند کار را به نقطه مناسب برسانند و لذا نوعاً هر بار وضعیت از قبل هم بدتر شد به گونه‌ای که دوران دوم پادشاهی محمدرضاخان -سال‌های 1332 تا 1357- بدترین «دوران سیاه» استبداد داخلی و استیلای خارجی بود.2-حضرت امام خمینی -سلام‌الله علیه- با کلیدواژه «عزت» وارد شد و بر آن تمرکز یافت و از اینکه انواعی از اهداف متوسط و کوچک ملی یا محلی راه را بر هدف اصلی تنگ نمایند، جلوگیری کرده و بعضاً حتی آن را کار ساواک و دستگاه فاسد پهلوی می‌دانست. امام از همان سال 1341 که در جایگاه رهبری مبارزات مردم ایران قرار گرفت، اساس حکومت شاهنشاهی و سیطره خارجی را زیر سؤال برد و به چیزی کمتر از، از میان برداشتن این دو تن نداد. از این رو مردم، امام را گمشده مبارزات تاریخی خود دیده و با ایمان کامل دور ایشان جمع شدند. امام ضمن آنکه درد مردم را دقیقاً تشخیص داده بود، راه درمان آن را هم به درستی می‌دانست و با موانع داخلی و خارجی راه هم آشنا بود و از این رو با قدرت، اعتقاد و استحکام زیاد، مبارزات مردم را تا پیروزی کامل رهبری کرد و از متن آن «بنیان مرصوص»ی ساخت که در طول چهار دهه از باد و باران گزندی نیافته است. حضرت امام در طول دوران رهبری خود و به خصوص در دوره پس از پیروزی انقلاب اسلامی، در دو بعد داخلی و خارجی، محور عزت ایران و ایرانی بود. در بعد داخلی، امام خود را خدمتگزار دانسته و بارها تأکید می‌کرد که برای خود هیچ امتیاز و عنوانی قایل نیست و واقعاً هم این‌گونه عمل کرد و دولت‌ها را هم به خاکساری در برابر مردم فراخواند و مردم را ولی‌نعمت مسئولین خطاب می‌کرد. در بعد مقابله با استیلای خارجی نیز، ایشان تا آخر ادبیات «مقابله‌جویانه» را حفظ کرد و به غرب اجازه نداد در هیچ شأنی از شئون مردم دخالت کند. از این رو، امام از آغاز نهضت در سال 1341 تا زمان رحلت در سال 1368 «محبوب» باقی ماند و در کانون توجه مردم ایران قرار داشت. پس از حضرت امام - قدس‌سره-، حضرت امام خامنه‌ای - دامت برکاته- که از ابتدای حرکت امام، پابه‌پای ایشان در صحنه مبارزه بود، همین سیره را با جدیت تمام ادامه داد و امروز پس از 30 سال می‌توان گفت، مهم‌ترین پرچمدار عزت ایران و ایرانی در دو عرصه داخلی و خارجی است. زندگی ساده رهبری و اعتقاد به فرهنگ ایران، اعتماد جدی به آراء مردم و لزوم توجه به خواسته‌های مردم و مقابله اساسی با دشمنان ایران و ایرانی گواهی سیره عزت‌مدارانه رهبر معظم انقلاب است و به این دلیل در کانون توجه مردم قرار دارد. کلیدواژه ایشان در مواجهه با مسئولین کشور، «خدمتکاری» و در مواجهه با قدرت‌های خارجی، «مقاومت» می‌باشد. تشییع تاریخی و بی‌نظیر پیکر سردار شهید سلیمانی به خوبی نشان داد که مقاومت در برابر قدرت‌های خارجی و تلاش برای به شکست کشاندن برنامه‌های آنان چه جایگاهی در میان توده‌های مردم ایران دارد. بنابراین انقلاب اسلامی برخلاف نهضت‌های پیشین، ماندگار شد و با گذشت زمان عمق بیشتری هم پیدا کرد.3-تجربه چهل ساله ما می‌گوید: در صحنه داخلی، همواره آنان که از «عزت» ایران و ایرانی سخن گفته‌اند، مورد توجه بیشتر مردم قرار گرفته‌اند و امروز هم همین افراد بیش از دیگران مورد توجه قرار دارند. در این میان در موارد متعددی افرادی بی‌صداقتی به خرج داده و با پنهان کردن باورها و نیات خود، خویشتن را طرفدار عزت ایرانی معرفی کرده و به جلب آراء مردم نیز نایل گردیده و بر کرسی‌های مهم نظام هم تکیه زده‌اند. اینها جوفروشانی بوده‌اند که گندم‌نمایی کرده و ملت را به بیراهه کشانده‌اند. در یک دوره‌ای یک تفکر به نام «سازندگی» آمد و مدعی شد با برنامه خود، ایران را به نقطه‌ای می‌رساند که در ردیف قدرتمندترین کشور و‌ مردم آن در ردیف آسیب‌ناپذیرترین مردم قرار داشته باشند. مردم به این شعارها رأی دادند و البته چیزی نگذشت که معلوم شد آنان در عرصه خارجی، هضم اقتصادی ایران در اقتصاد غرب و در عرصه داخلی، امتیازدهی به یک طبقه خاص را دنبال می‌کنند که به معنای پشت کردن به عزت ایران و ایرانی بود. از این رو ملت به زودی تکلیف آن را مشخص کرد. این تفکر که در سال 68 با حدود 16 میلیون رأی وارد میدان شد، در سال 76 از چشم مردم افتاد به گونه‌ای که کاندیدای پیروز انتخابات ریاست‌جمهوری 1376 با شعار نه به سیاست‌های دوران پیش از آن به حدود 20 میلیون رأی رسید. این تفکر در سال 1376 با شعار «توسعه آزادی‌های مردم» پا به میدان گذاشت و مردمی که در دوره قبل از آن زیر چرخ‌های تکنوکراسی له شده بودند، احساس بسیار مثبتی پیدا کردند. اما زمان زیادی نگذشت که آنان چهره واقعی خود را به مردم نشان دادند و پرده از دیکتاتوری خود برداشتند که در قالب قانون‌ستیزی جلوه‌گر شده بود. لذا مردم از اطرافشان پراکنده شدند به گونه‌ای که در انتخابات بعد رأی مردم متوجه کاندیدایی شد که خود آنان وی را به طور صد در‌صد نقطه مقابل خود معرفی می‌کردند. جالب این است رأی بالای مردم به این کاندیدا در سال 1388، دقیقاً به دو وجهه مردم‌داری و صهیونیسم‌ستیزی او بازمی‌گشت و البته در این اواخر ادعاهای کاندیدای پیروز در محک تجربه سربلند بیرون نیامد هرچند حکایت دولت او تا آخر با این دو شاخص همخوان بود.  یک نکته مهم در این میان این است که بسیاری از نیروهای انقلاب اسلامی به هر دلیل نتوانسته‌اند آنچنانکه باید، نیات واقعی عزت‌مدارانه خود را بروز داده و بر زبان آورند، به گونه‌ای که مردم آنان را پرچمدار عزت خود ببینند. ادبیات این دسته از نیروها گاهی با کلماتی بیان می‌شود که گویا طرفدار اعمال محدودیت‌ها و توسعه محدودیت‌های سلیقه‌ای هستند. طرف مقابل با سوءاستفاده از ویژگی عزت‌خواهی مردم ایران، تلاش کرده‌ است تا خود را مخالف اعمال محدودیت‌ها جا بزند و حال آنکه تجربه 40 ساله ما می‌گوید آنان در عرصه اداره دولت و حکومت و در مواجهه با مطالبات به‌حق مردمی چقدر سخت‌گیرانه عمل کرده و تنگ‌نظری نموده و چه ناسزاهایی نثار مخالفان فکری خود کرده‌اند. آنان البته نوعاً نه تنها با رعایت نواهی شرعی میانه‌ای ندارند، بلکه به اصل دین هم آنچنان دلبستگی ندارند؛ به گونه‌ای که بزرگ اینها با صراحت می‌گفت اگر دین و آزادی در مقابل هم قرار گیرند، این دین است که باید به نفع آزادی میدان را ترک گوید! در این میان نیروهای مؤمن باید بتوانند ضمن آنکه پرچمدار دین و اصول و فروع آن باشند، پرچم‌دار عزت و آزادی، مردم و «توسعه دخالت مردم در امور اجتماعی و حکومتی» هم باشند و اجازه ندهند مخالفان دین، به‌نام آزادی، مردم را از دینداران جدا نمایند. جالب این است که رهبر معظم انقلاب اسلامی -دامت برکاته- در نظریه حکومتی خود معتقدند، حکومت دینی به توسعه اختیار و اراده انسان کمک می‌کند و میدان اعمال اراده مردم در امور خود را مرتباً توسعه می‌دهد چرا که مردم تحت تعالیم اسلامی، هر روز رشد و تعالی بیشتری پیدا می‌نمایند. ایشان در تاریخ 2/10/1359 در این باره فرموده‌اند: «در جامعه اسلامی، ویژگی‌های اصلی انسان تقویت پیدا می‌کند که از ویژگی‌های اصلی انسان اختیار و قدرت بر انتخاب است... تحکم در جامعه اسلامی نیست بار حرکت به دوش انسان‌هاست حاکم خادم انسان‌هاست، حاکم هماهنگ‌کننده انسان‌هاست، مشوق انسان‌هاست، دورکننده دست طغیان از حرکت کلی و اصیل انسان‌هاست. رابطه حاکم با آحاد مردم رابطه چوپان و گوسفندان نیست. بلکه همه چوپانند، همه تصمیم‌گیرنده‌اند و اختیارکننده‌اند.» ایشان همچنین در تاریخ 7/12/66 در پاسداشت عزت مردم فرموده‌اند: «آیا ما می‌توانیم اجازه بدهیم که یک قشری از جامعه در شرایط دشواری زندگی بکنند، به خاطر ظواهر فقهی که در رساله عملیه وجود دارد و از این حفظ مصلحت غافل بشویم؟ صلاح قشرهای جامعه هم جزو فقه شرعی است و اسلامی است و بخشی از فقه وسیع اسلام است».انتهای پیام/" }
[ 259, 343, 259, 71366, 2383, 259, 21732, 18064, 259, 16909, 17552, 14658, 406, 509, 4029, 13830, 803, 30052, 24491, 259, 267, 404, 166703, 636, 436, 15495, 73775, 16631, 1423, 103598, 406, 341, 614, 30855, 259, 23510, 13563, 341, 259, 3082...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 107879, 240209, 285, 259, 82670, 280, 43060, 334, 397, 43060, 380, 240209, 266, 5959, 259, 385, 43060, 285, 285, 43060, 238796, 524, 331, 10787, 259, 41459, 272, 43060, 645, 513, 8874, 43060, 272, 33906, 238796, 270, 259, 267, ...
{ "phonemize": "............................................................ e dehli no, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. eqtesɑdi. sjɑsiː. hend. jek ozvi ærʃæde komite mærkæzi hezbe komoniste mɑrksiste hend si. pej. æm. pærɑntezbæste, dær jek konferɑnse mætbuʔɑti dær dehli no, ɡoft : sijɑsæthɑje dolæte mærkæzi zɑheræn do noʔe hend rɑ bevodʒud ɑværde æst, \" hend dær hɑle ʃokufɑ \" væ \" hend dær hɑle æzɑb \". be ɡozɑreʃe irnɑ æz dehli, be næql æz ruznɑme indin eksperes \" sitɑrɑm jotʃuri \", æfzud, sijɑsæthɑje dolæt, tænhɑ modʒebe æfzɑjeʃe ʃekɑfe bejne mærdome servætmænd væ fæqir bude æst. vej tæsrih kærd : \" hend dær hɑle æzɑbe \", mænɑteqe rustɑi keʃvær rɑ ʃɑmel mi ʃævæd, ɑndʒɑ ke keʃɑværzɑn eqdɑm be xodkoʃi mi konænd. jotʃuri ɡoft, dolæt bɑjæd bærɑje keʃɑværzɑn æz suj næhɑdhɑje dolæti vɑm tæhije næmɑjæd ke mizɑne bæhre ɑn dær hodud tʃɑhɑr dærsæde sɑlɑne tæʔin ʃævæd. be ɡozɑreʃe mætbuʔɑte hend æz dʒomle ʃomɑre ruze jɑzdæhom bæhmæn mɑh sɑle dʒɑri ruznɑme hendu, hivdæh hezɑr keʃɑværze hendi dær moddæte jek sɑl be dælile fæqr væ tænɡdæsti væ bedehi be bɑnk hɑ, dæst be xodkoʃi zæde væ be zendeɡi xod pɑjɑn dɑdænd. ʃæbs setɑresetɑre ɑsɑqe. sisædo dæh e setɑresetɑre ʃomɑre hæʃtsædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte bist : siodo tæmɑm", "text": "\n............................................................دهلی نو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/12/86\nخارجی.اقتصادی.سیاسی.هند. یک عضو ارشد کمیته مرکزی حزب کمونیست مارکسیست هند (سی.پی.ام.)، در یک\nکنفرانس مطبوعاتی در دهلی نو، گفت: سیاستهای دولت مرکزی ظاهرا دو نوع هند\nرا بوجود آورده است، \"هند در حال شکوفا\" و \"هند در حال عذاب\". به گزارش ایرنا از دهلی، به نقل از روزنامه ایندین اکسپرس \"سیتارام\nیچوری\"، افزود، سیاستهای دولت، تنها موجب افزایش شکاف بین مردم ثروتمند و\nفقیر بوده است. وی تصریح کرد: \"هند در حال عذاب\"، مناطق روستایی کشور را شامل می شود،\nآنجا که کشاورزان اقدام به خودکشی می کنند. یچوری گفت، دولت باید برای کشاورزان از سوی نهادهای دولتی وام تهیه\nنماید که میزان بهره آن در حدود 4 درصد سالانه تعیین شود. به گزارش مطبوعات هند از جمله شماره روز یازدهم بهمن ماه سال جاری\nروزنامه هندو، 17 هزار کشاورز هندی در مدت یک سال به دلیل فقر و تنگدستی\nو بدهی به بانک ها، دست به خودکشی زده و به زندگی خود پایان دادند. شبس **آساق.310**\nشماره 844 ساعت 20:32 تمام\n\n\n " }
[ 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 5307, 3816, 2859, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2462, 40275, 4784, 12590, 406, 260, 27967, 260, 20704, 260, 376, 1832, 260, 2665, 259, 17912, 858, 21256, 259, 16802, 3234, 259, 11712, 406, 259, 23495, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 269, 28573, 375, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 331, 130833, 43060, 360, 285, ...
{ "phonemize": "hæʃ tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. ʒɑpon. sjɑsiː hezbe hɑkeme liberɑl demokrɑte ʒɑpon be hæmrɑh hezbe eʔtelɑfi kumitunvin væ hezbe moxɑlefe demokrɑtike ruze dʒomʔe bɑ ʔerɑʔe tærhe moʃtæræke tæhrime eqtesɑdi ælæjhe koree ʃomɑli dær pɑrlemɑne ʒɑpon movɑfeqæt kærdænd. in æzdʒomle mævɑrede mæhdudist ke æhzɑbe hɑkem væ moxɑlefe ʒɑpone dærxosus ʔerɑʔee jek tærhe moʃtæræk be pɑrlemɑn, be tævɑfoq mi resænd. dær in tærhe moʃtæræk, æz dolæte ʒɑpon xɑste ʃode æst dærsuræt ædæme piʃræft dær hælle mæsɑle ætbɑʔ robude ʃode ʒɑponi væ ædæme erteqɑje sæthe hoquqe bæʃær dær koree ʃomɑli, mæsɑle tæhrime poijunæk jɑnæk rɑ be edʒrɑ dærɑværd. beɡofte mænɑbeʔe hezbi, ehtemɑl mi rævæd ke in tærh bedælile hemɑjæte qævi æzɑn dær neʃæste dʒɑri pɑrlemɑne ʒɑpone mætræh væ be tæsvib beresæd. ɑnɑn onvɑn kærdænd entezɑr mi rævæd ke in tærhe moʃtæræk ruze doʃænbe hæfte ɑjænde dær pɑrlemɑne ʒɑpone mætræh ʃævæd. be ɡofte ɑnɑn, æhzɑb jɑd ʃode qæsd dɑrænd ke be mænzure kæsbe hemɑjæte qɑteʔe tære næmɑjændeɡɑne pɑrlemɑn æz in tærh, næzærmvɑfæqe sɑjere æhzɑbe kutʃæk tʃon hezbe komonist væ susiɑl demokrɑt rɑ dʒælb konænd. ɑnɑn onvɑn kærdænd ke bɑ tævɑfoqe emruz, hezbe hɑkeme liberɑl demokrɑte ʒɑpon væ hezbe eʔtelɑfi æʃ hezbe kumitunvin æz tærhe piʃnæhɑdi xodeʃɑn dær in bɑre be pɑrlemɑn særfe næzær mi konænd. æhzɑbe hɑkeme ʒɑpon ævɑjele ordibeheʃt mɑhe ɡozæʃte bɑhdæfe tæhte feʃɑr ɡæzɑʃtæne koree ʃomɑli bærɑje komæk be hælle mæsɑle ætbɑʔ robude ʃode ʒɑponi, tærhe tæhrime eqtesɑdi poijunæk jɑnæk rɑ tæslime pɑrlemɑn kærde budænd. dærɑjen tærh æz dolæte ʒɑpon xɑste ʃode bud dærsuræt ædæme piʃræft dær hælle mæsɑle ætbɑʔ robude ʃode ʒɑponi væ ædæme behbude væzʔijæte hoquqe bæʃær dær koree ʃomɑli, eqdɑmɑte lɑzem æz qæbile mæmnuʔijæte vorude kæʃti hɑje koree ʃomɑli be bænɑdere ʒɑpon væ niz tæhrime poijunæk jɑnæk rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dæhæd. hezbe moxɑlefe demokrɑtike ʒɑpon niz dær mɑh fevrijee ɡozæʃte tærhi moʃɑbeh rɑ tæslime pɑrlemɑne in keʃvær kærde bud. entezɑr mi rævæd ke hezbe moxɑlefe demokrɑtik niz æz tæʔqibe tærh jɑd ʃode monsæref ʃævæd. \" itʃiru ɑjæsɑvɑ \" jeki æz næmɑjændeɡɑne ærʃæde hezbe hɑkeme liberɑl demokrɑt dær pɑrlemɑne ʒɑpon ruzdʒæmæʔe dærɡæfæt væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ɡoft ke in zæmɑne monɑsebi bærɑje æhzɑbe eʔtelɑfi hɑkem væ æhzɑbe moxɑlef æst ke be tore moʃtæræk xɑstɑre hælle mæsɑle ætbɑʔ robude ʃode ʒɑponi ʃævænd. ɑjæsɑvɑ dær in neʃæste xæbæri onvɑn kærd ke æfkɑre omumi dær dʒæhɑn niz dær hɑle hæmrɑhi biʃtær bærɑje hælle mæsɑle jɑd ʃode æst. mæqɑmɑte ʒɑponi moʔtæqedænd ke dær dæhe hɑje hæftɑd væ hæʃtɑd milɑdi dæstɡɑh hɑje æmnijæti koree ʃomɑli eqdɑm be robudæne ʃɑnzdæh ʒɑponi kærde ænd ke æz in teʔdɑde tænhɑ pændʒ næfæreʃɑn be ʒɑpon bɑzɡæʃte ænd væ særneveʃte mɑbæqi ɑnɑn hænuz roʃæn nist. dolæte koree ʃomɑli dær septɑmbre sɑle do hezɑro o do milɑdi pæs æz sɑl hɑ enkɑr pæziroft ke sizdæh ʒɑponi dær dæhe hɑje jɑdʃode tævæssote dæstɡɑh æmnijæti in keʃvær robude ʃode ke pændʒ tæn æz ɑnɑn zende væ mɑbæqi morde ænd væ æz næzære poijunæk jɑnæk mæsɑle ætbɑʔ robude ʃode ʒɑponi hæl ʃode tælæqqi mi ʃævæd. æmmɑ dolæte ʒɑpon xɑstɑre ʔerɑʔe æsnɑde væmdɑræki dæqiqe dɑle bærsehæte in eddeʔɑhɑ æz suj poijunæk jɑnæk ʃode æst. \" dʒunitʃiru kævizumi \" noxoste væzire ʒɑpone piʃtær onvɑn kærde bud ke vej tæhrime eqtesɑdi rɑ be onvɑne jek æbzɑre feʃɑr bær koree ʃomɑli, æz næzære dur nædɑʃte æst. ʒɑpon dær hɑle hɑzer dɑrɑje rævɑbete ræsmi diplomɑtike bɑkeree ʃomɑli nist væ ɑːddi sɑzi rævɑbetæʃ rɑ mænut be roʃæn ʃodæne færdʒɑme ʃæhrvændɑne ʒɑponi robude ʃode, kærde æst. ʒɑpon ælɑve bær mæsɑle ætbɑʔe robude ʃodæne in keʃvær, hælle mæsɑle hæste ʔi væ muʃæki koree ʃomɑli rɑ niz bæxʃi diɡær æz ʃorutæʃ bærɑje ɑːddi sɑzi rævɑbet bɑ poijunæk jɑnæk eʔlɑm kærde æst. ɑsɑqe slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ ʃæbs slæʃ jek hezɑro pɑnsæd slæʃ jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ", "text": "\n#\nتوکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/03/85 \nخارجی.ژاپن.سیاسی \n حزب حاکم لیبرال دمکرات ژاپن به همراه حزب ائتلافی کومیتونوین و حزب \nمخالف دمکراتیک روز جمعه با ارایه طرح مشترک تحریم اقتصادی علیه کره شمالی\nدر پارلمان ژاپن موافقت کردند. \n این ازجمله موارد محدودی است که احزاب حاکم و مخالف ژاپن درخصوص ارایه\nیک طرح مشترک به پارلمان، به توافق می رسند. \n در این طرح مشترک، از دولت ژاپن خواسته شده است درصورت عدم پیشرفت در \nحل مساله اتباع ربوده شده ژاپنی و عدم ارتقای سطح حقوق بشر در کره شمالی، \nمساله تحریم پیونک یانک را به اجرا درآورد. \n بگفته منابع حزبی، احتمال می رود که این طرح بدلیل حمایت قوی ازآن در \nنشست جاری پارلمان ژاپن مطرح و به تصویب برسد. \n آنان عنوان کردند انتظار می رود که این طرح مشترک روز دوشنبه هفته آینده\nدر پارلمان ژاپن مطرح شود. \n به گفته آنان، احزاب یاد شده قصد دارند که به منظور کسب حمایت قاطع تر \nنمایندگان پارلمان از این طرح، نظرموافق سایر احزاب کوچک چون حزب کمونیست\nو سوسیال دمکرات را جلب کنند. \n آنان عنوان کردند که با توافق امروز، حزب حاکم لیبرال دمکرات ژاپن و \nحزب ائتلافی اش حزب کومیتونوین از طرح پیشنهادی خودشان در این باره به \nپارلمان صرف نظر می کنند. \n احزاب حاکم ژاپن اوایل اردیبهشت ماه گذشته باهدف تحت فشار گذاشتن کره \nشمالی برای کمک به حل مساله اتباع ربوده شده ژاپنی، طرح تحریم اقتصادی \nپیونک یانک را تسلیم پارلمان کرده بودند. \n دراین طرح از دولت ژاپن خواسته شده بود درصورت عدم پیشرفت در حل مساله \nاتباع ربوده شده ژاپنی و عدم بهبود وضعیت حقوق بشر در کره شمالی، اقدامات \nلازم از قبیل ممنوعیت ورود کشتی های کره شمالی به بنادر ژاپن و نیز تحریم \nپیونک یانک را مورد توجه قرار دهد. \n حزب مخالف دمکراتیک ژاپن نیز در ماه فوریه گذشته طرحی مشابه را تسلیم \nپارلمان این کشور کرده بود. \n انتظار می رود که حزب مخالف دمکراتیک نیز از تعقیب طرح یاد شده منصرف \nشود. \n \"ایچیرو آیساوا\" یکی از نمایندگان ارشد حزب حاکم لیبرال دمکرات در \nپارلمان ژاپن روزجمعه درگفت وگو با خبرنگاران گفت که این زمان مناسبی \nبرای احزاب ائتلافی حاکم و احزاب مخالف است که به طور مشترک خواستار حل \nمساله اتباع ربوده شده ژاپنی شوند. \n آیساوا در این نشست خبری عنوان کرد که افکار عمومی در جهان نیز در حال\nهمراهی بیشتر برای حل مساله یاد شده است. \n مقامات ژاپنی معتقدند که در دهه های 70 و 80 میلادی دستگاه های امنیتی \nکره شمالی اقدام به ربودن 16 ژاپنی کرده اند که از این تعداد تنها پنج \nنفرشان به ژاپن بازگشته اند و سرنوشت مابقی آنان هنوز روشن نیست. \n دولت کره شمالی در سپتامبر سال 2002 میلادی پس از سال ها انکار پذیرفت که\n13 ژاپنی در دهه های یادشده توسط دستگاه امنیتی این کشور ربوده شده که پنج\nتن از آنان زنده و مابقی مرده اند و از نظر پیونک یانک مساله اتباع ربوده \nشده ژاپنی حل شده تلقی می شود. \n اما دولت ژاپن خواستار ارایه اسناد ومدارکی دقیق دال برصحت این ادعاها\nاز سوی پیونک یانک شده است. \n \"جونیچیرو کویزومی\" نخست وزیر ژاپن پیشتر عنوان کرده بود که وی تحریم \nاقتصادی را به عنوان یک ابزار فشار بر کره شمالی، از نظر دور نداشته است. \n ژاپن در حال حاضر دارای روابط رسمی دیپلماتیک باکره شمالی نیست و عادی\nسازی روابطش را منوط به روشن شدن فرجام شهروندان ژاپنی ربوده شده ، کرده \nاست. \n ژاپن علاوه بر مساله اتباع ربوده شدن این کشور ، حل مساله هسته ای و \nموشکی کره شمالی را نیز بخشی دیگر از شروطش برای عادی سازی روابط با پیونک\nیانک اعلام کرده است. \nآساق/280/شبس/1500/1396 \n\n " }
[ 387, 2027, 74081, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 54240, 5602, 12590, 406, 260, 18658, 51128, 260, 20704, 259, 23495, 29300, 47060, 3207, 4341, 1463, 38791, 82000, 11943, 51128, 554, 1373, 12517, 259, 23495, 259, 15193, 94538, 406...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 21036, 1113, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 101296, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 303, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz irnɑ, polise rɑhvære nɑdʒɑ mehvære hærɑz dær ostɑne tehrɑn æz sɑʔæte noh : si emruz beellæte bɑreʃe ʃædide bærf væ kulɑk væ ædæme dide kɑfi tɑ ettelɑʔe sɑnævi mæsdud ɡærdid væ tej in moddæt tæræddode væsɑjele næqlije æz sɑjere mehværhɑje ʃomɑli ændʒɑm xɑhæd ɡereft. jɑdɑvær mi ʃævæd mærkæze kontorol terɑfike polis rɑh nɑdʒɑ bɑ ʃomɑre telefone hæʃtɑdohæʃt miljuno divisto pændʒɑhopændʒ hezɑro pɑnsædo pændʒɑhopændʒ dæh xæt pærɑntezbæste be tore ʃæbɑne ruzi pɑsoxɡuje væzʔijæte rɑh hɑje keʃvær væ ɑmdɑdresɑni xɑhæd bud.", "text": "به گزارش مشرق به نقل از ایرنا، پلیس راهور ناجا محور هراز در استان تهران از ساعت 9:30 امروز بعلت بارش شدید برف و كولاك و عدم دید كافی تا اطلاع ثانوی مسدود گردید و طی این مدت تردد وسایل نقلیه از سایر محورهای شمالی انجام خواهد گرفت.یادآور می شود مركز كنترل ترافیك پلیس راه ناجا با شماره تلفن 88255555(10 خط)به طور شبانه روزی پاسخگوی وضعیت راه های كشور و امدادرسانی خواهد بود. " }
[ 554, 259, 11602, 548, 23916, 554, 259, 11041, 695, 1997, 61066, 343, 1645, 46648, 10506, 2737, 6876, 11013, 4018, 2737, 4538, 5821, 509, 12363, 11346, 695, 259, 11933, 96298, 259, 18476, 53286, 10076, 768, 12195, 3164, 1555, 1423, 1686, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 134410, 238796, 137524, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 619, 272, 43060, 261, 24632, 265, 259, 286, 43060, 334, 115396, 259, 272, 43060, 285, 240451, 43060, 40130, 115396, 28466, 286, 4306...
{ "phonemize": "næhɑvænd ræise edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne næhɑvænd æz edʒrɑje biʃ æz sæd onvɑne bærnɑmee færhænɡi væ værzeʃi hæmzæmɑn bɑ dæhe fædʒr dær næhɑvænd xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, mæhræme ruzbe æsr ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn zemne tæbrike færɑræsidæne si væ hæʃtomin sɑlɡærde piruzi enqelɑbe eslɑmi væ æjjjɑme færxonde dæhe mobɑræke fædʒr, ɡoft : dæhe fædʒr jɑdɑvære xɑterɑt væ ærzeʃhɑje vɑlɑi æstuje æfzud : enqelɑbe eslɑmi irɑne mæmlov æz xɑterɑt væ monɑsebæthɑje ærzeʃmændist ke bɑjæd næsæbte be tæbine ɑnhɑ dær ɑinhɑje ɡerɑmidɑʃte tælɑʃe dʒeddi be æmæle ɑjæduje bær bærɡozɑri hærtʃe bɑʃokuhtære bærnɑmehɑ væ ɑine dæhe fædʒr æz suj edɑre kol tæhte æmræʃ tæʔkid kærd væ ɡoft : bærɡozɑri bærnɑmehɑje dæhe fædʒre emsɑl næsæbte be sɑlhɑje ɡozæʃtee monsædʒemtær væ dær rɑstɑje enteqɑle dæstɑværdhɑje mohemme enqelɑb be næsle dʒævɑn bærɡozɑr miʃuduje ɡoft : bærnɑmehɑje viʒei bærɑje dæhe mobɑræke fædʒr dɑrim ke bær æsɑse tæqvim væ bærnɑmerizi tæʔinʃode, æz ebtedɑje bæhmænmɑh edʒrɑ xɑhim kærduje æfzud : setɑde bærɡozɑri si væ hæʃtomin sɑlɡærde piruzi enqelɑbe eslɑmi dær in ʃæhrestɑn tæʃkil ʃod væ bærɑbære bærnɑmee tædvinʃode, sæd bærnɑme færhænɡi værzeʃi dær in ʃæhrestɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃædæris edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne ʃæhrestɑn bɑ eʃɑre be bærnɑmehɑje in edɑre dær dæhe fædʒre ʃæhrestɑn edɑme dɑd : mehværijæte tæmɑm bærnɑmehɑje færhænɡi værzeʃi dæhe fædʒre eʃɑʔe færhænɡe enqelɑbe eslɑmi, pɑsdɑʃte ɑn væ enteqɑle pæjɑme enqelɑb be næsle dʒævɑne æstuje in bærnɑmehɑje færhænɡi væ værzeʃi rɑ ʃɑmele mosɑbeqɑte færhænɡi værzeʃi, nævɑxtæne zænɡe enqelɑb dær zurxɑnei in ʃæhrestɑn mæsɑf bɑ ævvælin ruze dæhe fædʒr, bærɡozɑri mosɑbeqɑte kæʃti væ mosɑbeqɑte værzeʃi viʒe kɑrkonɑn onvɑne kærduje tæsrih kærd : bærɡozɑri bɑzihɑje bumi mæhælli, ætrɑfeʃɑni qobure motæhhære ʃohædɑ, bærɡozɑri mosɑbeqɑt futsɑl, vɑlibɑl, tenis ruje miz, bædminton, kuhpejmɑipærɑntezbæste, didɑr bɑ xɑnevɑdehɑje moʔæzzæme ʃohædɑje værzeʃkɑr, hozure værzeʃkɑrɑn dær mærɑseme rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn, hozure sɑzemɑnjɑfte værzeʃkɑrɑn dær næmɑz dʒomʔe æz diɡær bærnɑmehɑje komite værzeʃ væ dʒævɑnɑne ʃæhrestɑn dær dæhe mobɑræke fædʒre æstæris edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑne ʃæhrestɑn, hæmtʃenin be bærnɑmehɑje færhænɡi værzeʃi viʒe bɑnovɑn dær ostɑn eʃɑre kærd væ æfzud : emsɑl biʃ æz dæh bærnɑmee færhænɡi værzeʃi viʒe bɑnovɑn dær sæthe ʃæhrestɑn e bærɡozɑr miʃuduje bærɡozɑri hæmɑjeʃe værzeʃhɑje sobhɡɑhi, piɑderujehɑje xɑnevɑdeɡi væ kuhpejmɑihɑje omumi rɑ æzdʒomle in bærnɑmehɑ bærʃæmærdæmhæræme ruzbe dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : ʔomidvɑrim in komite betævɑnæd zærfijæthɑje belqovve væ belfeʔle modʒud dær værzeʃe ʃæhrestɑn rɑ dær tæsbit væ dær mæsire edɑme rævænde hærekæte enqelɑbe eslɑmi qærɑre dæhædræis edɑre værzeʃ væ dʒævɑnɑn bɑ tæʔkid bær hozure ɡostærde dʒɑmeʔe værzeʃ væ dʒævɑnɑne næhɑvænd dær mærɑseme rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn ɡoft : værzeʃkɑrɑn væ dʒævɑnɑne ʃæhrestɑn mɑnænde sɑliɑne ɡozæʃte bɑ hozuri porʃurtær væ ɡostærdetære bɑlbɑshɑje mottæhedoʃʃekl dær mærɑseme rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn ʃerkæt xɑhænd kærd væ bɑre diɡær neʃɑn xɑhænd dɑd ke hɑfeze ɑrmɑnhɑje in enqelɑb hæstænd. kopi ʃod", "text": "نهاوند- رئیس اداره ورزش و جوانان نهاوند از اجرای بیش از ۱۰۰ عنوان برنامه فرهنگی و ورزشی هم‌زمان با دهه فجر در نهاوند خبر داد.به گزارش ، محرم روزبه عصر شنبه در جمع خبرنگاران ضمن تبریک فرارسیدن سی و هشتمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی و ایام فرخنده دهه مبارک فجر، گفت: دهه فجر یادآور خاطرات و ارزش‌های والایی استوی افزود: انقلاب اسلامی ایران مملو از خاطرات و مناسبت‌های ارزشمندی است که باید نسبت به تبیین آن‌ها در آیین‌های گرامیداشت تلاش جدی به عمل آیدوی بر برگزاری هرچه باشکوه‌تر برنامه‌ها و آیین دهه فجر از سوی اداره کل تحت امرش تأکید کرد و گفت: برگزاری برنامه‌های دهه فجر امسال نسبت به سال‌های گذشته منسجم‌تر و در راستای انتقال دستاوردهای مهم انقلاب به نسل جوان برگزار می‌شودوی گفت:برنامه‌های ویژه‌ای برای دهه مبارک فجر داریم که بر اساس تقویم و برنامه‌ریزی تعیین‌شده، از ابتدای بهمن‌ماه اجرا خواهیم کردوی افزود : ستاد برگزاری سی و هشتمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی در این شهرستان تشکیل شد و برابر برنامه تدوین‌شده، ۱۰۰ برنامه فرهنگی ورزشی در این شهرستان برگزار خواهد شدرئیس اداره ورزش و جوانان شهرستان با اشاره به برنامه‌های این اداره در دهه فجر شهرستان ادامه داد: محوریت تمام برنامه‌های فرهنگی ورزشی دهه فجر اشاعه فرهنگ انقلاب اسلامی، پاسداشت آن و انتقال پیام انقلاب به نسل جوان استوی این برنامه‌های فرهنگی و ورزشی را شامل؛ مسابقات فرهنگی ورزشی، نواختن زنگ انقلاب در زورخانه‌ای این شهرستان مصاف با اولین روز دهه فجر، برگزاری مسابقات کشتی و مسابقات ورزشی ویژه کارکنان عنوان کردوی تصریح کرد : برگزاری بازی‌های بومی محلی، عطرافشانی قبور مطهر شهدا، برگزاری مسابقات (فوتسال، والیبال، تنیس روی میز، بدمینتون، کوه‌پیمایی)، دیدار با خانواده‌های معظم شهدای ورزشکار، حضور ورزشکاران در مراسم راهپیمایی ۲۲ بهمن، حضور سازمان‌یافته ورزشکاران در نماز جمعه  از دیگر برنامه‌های کمیته ورزش و جوانان شهرستان  در دهه مبارک فجر استرئیس اداره ورزش و جوانان شهرستان، همچنین به برنامه‌های فرهنگی ورزشی ویژه بانوان در استان اشاره کرد و افزود: امسال بیش از ۱۰ برنامه فرهنگی ورزشی ویژه بانوان در سطح شهرستان  برگزار می‌شودوی برگزاری همایش ورزش‌های صبحگاهی، پیاده‌روی‌های خانوادگی و کوه‌پیمایی‌های عمومی را ازجمله این برنامه‌ها برشمردمحرم روزبه در پایان خاطرنشان کرد : امیدواریم این کمیته بتواند ظرفیت‌های بالقوه و بالفعل موجود در ورزش شهرستان  را در تثبیت و در مسیر ادامه روند حرکت انقلاب اسلامی قرار دهدرئیس اداره ورزش و جوانان با تأکید بر حضور گسترده جامعه ورزش و جوانان نهاوند در مراسم راهپیمایی ۲۲ بهمن گفت: ورزشکاران و جوانان شهرستان مانند سالیان گذشته با حضوری پرشورتر و گسترده‌تر بالباس‌های متحدالشکل در مراسم راهپیمایی ۲۲ بهمن شرکت خواهند کرد و بار دیگر نشان خواهند داد که حافظ آرمان‌های این انقلاب هستند.کپی شد" }
[ 259, 10149, 15638, 264, 259, 841, 30815, 14085, 376, 259, 22680, 341, 30371, 941, 259, 10149, 15638, 695, 259, 15810, 406, 259, 30375, 695, 25464, 36531, 259, 7516, 11245, 17890, 406, 341, 259, 22680, 406, 1373, 9758, 768, 4454, 376, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 334, 43060, 92913, 285, 259, 286, 2731, 3055, 259, 345, 43060, 380, 28828, 1043, 238796, 300, 2731, 331, 240451, 130833, 43060, 272, 43060, 405, 22821, 334, 43060, 92913, 285, 259, 2731, 360, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 837,...
{ "phonemize": "................................................................... e bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. reʒime sæhijunisti. næmɑjænde hezbe ællɑh dær mædʒlese lobnɑn ɡoft hæqqe moqɑvemæt æst ke ruzi be tædʒɑvozhɑje mostæmere reʒime sæhijunisti be xɑke lobnɑn pɑsox dæhæd. be ɡozɑreʃe irnɑ æzbirut, \" hosejn ælhɑdʒ hæsæne \" ruze doʃænbe dær vɑkoneʃ be ɑntʃe ke diʃæb rox dɑd væ tej ɑn nezɑmiɑne esrɑili jek lobnɑni rɑ dær mærzhɑje dʒonubi lobnɑn be qætl resɑndænd æfzud in æmæl, edɑme sijɑsæte tædʒɑvoz, næqze hærime hævɑi zæmini væ robudæne æfrɑd æst ke esrɑil donbɑl mi konæd. vej æfzud sijɑsæte næqze hærim væ hɑkemijæt væ robudæne ʃæhrvændɑn tævæssote reʒime sæhijunisti bɑ diplomɑsi lobnɑni, æræb væ dʒɑmeʔee dʒæhɑni qɑbele hæl nist. ælhɑdʒ hæsæn ɡoft dolæt, ærteʃ væ niruhɑje \" junifil \" bɑjæd bɑ in mozu bærxord konænd, bɑ in hɑl moqɑvemæt edʒɑze næxɑhæd dɑd in mozu be ɡune ʔi sepæri ʃævæd ke enɡɑr hɑdese ʔi rox nædɑde æst. nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti ʃɑmɡɑh jekʃænbe bɑ tirændɑzi be do keʃɑværze lobnɑni dær mæntæqe ʔi bejne rustɑje mærzi væ eʃqɑli \" qædʒr \" væ \" ælvæzɑni \" dær mærze dʒonubi lobnɑne jek næfær rɑ koʃtænd væ næfære dovvom rɑ zæxmi kærdænd. ɡofte mi ʃævæd ke nezɑmiɑne esrɑili jek ʃæhrvænde lobnɑni rɑ niz dær mæntæqe jɑd ʃode robudænd. xɑværæm setɑresetɑre setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdodo setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdose divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre hæftsædo hæʃtɑdonoh sɑʔæte hidʒdæh : bistoʃeʃ tæmɑm", "text": "\n...................................................................بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/11/86\nخارجی.سیاسی.لبنان.رژیم صهیونیستی. نماینده حزب الله در مجلس لبنان گفت حق مقاومت است که روزی به تجاوزهای\nمستمر رژیم صهیونیستی به خاک لبنان پاسخ دهد. به گزارش ایرنا ازبیروت ، \"حسین الحاج حسن\" روز دوشنبه در واکنش به\nآنچه که دیشب رخ داد و طی آن نظامیان اسراییلی یک لبنانی را در مرزهای\nجنوبی لبنان به قتل رساندند افزود این عمل ،ادامه سیاست تجاوز ، نقض حریم\nهوایی زمینی و ربودن افراد است که اسراییل دنبال می کند. وی افزود سیاست نقض حریم و حاکمیت و ربودن شهروندان توسط رژیم صهیونیستی\nبا دیپلماسی لبنانی ، عرب و جامعه جهانی قابل حل نیست. الحاج حسن گفت دولت ، ارتش و نیروهای \"یونیفیل\" باید با این موضوع\nبرخورد کنند ، با این حال مقاومت اجازه نخواهد داد این موضوع به گونه ای\nسپری شود که انگار حادثه ای رخ نداده است. نظامیان رژیم صهیونیستی شامگاه یکشنبه با تیراندازی به دو کشاورز\nلبنانی در منطقه ای بین روستای مرزی و اشغالی \"غجر\" و \"الوزانی\" در مرز\nجنوبی لبنان یک نفر را کشتند و نفر دوم را زخمی کردند. گفته می شود که نظامیان اسراییلی یک شهروند لبنانی را نیز در منطقه\nیاد شده ربودند. خاورم ** **2082 **2083 265\nشماره 789 ساعت 18:26 تمام\n\n\n " }
[ 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 28084, 15735, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 670, 34672, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 26480, 260, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 260, 14441, 3210, 259, 23495, 2383, 509, 259, 9898, 259, 264...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 146707, 17329, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 259, 385, 43060, 360, ...
{ "phonemize": "dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dær sɑle dʒɑri milɑdi do slæʃ tʃɑhɑr tæn xɑvjɑre sjɑh sɑder kærde æst hæʃ bɑku, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jek slæʃ hæft slæʃ hæftɑdohæʃt dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æzɑbtædɑje sɑle dʒɑri milɑdi tɑkonun do slæʃ tʃɑhɑr tæn xɑvjɑræsiɑh be xɑredʒe æzɑjn keʃvære sɑder kærde æst. xæbærɡozɑri qejredolæti dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn \" ɑzærperes \" ruzpændʒʃænbe bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : se tæn æzɑjn mæqdɑrxɑvjɑr be ɑlmɑne væbqije be sævise sɑder ʃode æst. in xæbærɡozɑri ærzeʃe xɑvjɑre sɑder ʃode rɑ ʃeʃsæd hezɑr dælɑrʔænuɑn kærd. in xæbærɡozɑri æfzud : ʃerkæte ɑzæræbɑliqe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn dærsɑle ɡozæʃte milɑdi pɑnsædo ʃæstoʃeʃ kiluɡeræm xɑvjɑre sjɑh be bɑzɑrhɑje dʒæhɑni sɑderkærdæke æzmæhæle ɑn bɑleq bær nævædodo hezɑr væ sædo bistohæʃt dolɑr dærɑmæde ærzi hɑsel ʃod. ɡofte mi ʃævæd dær hɑle hɑzer qejmæte hær kiluɡeræm xɑvjɑre sjɑh dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni hodud jek tɑduje hezɑr dælɑrɑst.", "text": " جمهوری آذربایجان در سال جاری میلادی 2/4 تن خاویار سیاه صادر کرده است\n#\nباکو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 1/7/78\n جمهوری آذربایجان ازابتدای سال جاری میلادی تاکنون 2/4 تن خاویارسیاه\nبه خارج ازاین کشور صادر کرده است . خبرگزاری غیردولتی جمهوری آذربایجان \"آذرپرس \" روزپنجشنبه با اعلام\nاین خبر افزود: سه تن ازاین مقدارخاویار به آلمـان وبقیه به سویس صادر\nشده است.این خبرگزاری ارزش خاویار صادر شده را 600 هزار دلارعنوان کرد. این خبرگزاری افزود: شرکت آذربالیق جمهوری آذربایجان درسال گذشته\nمیلادی 566 کیلوگرم خاویار سیاه به بازارهای جهانی صادرکردکه ازمحل آن\nبالغ بر 92 هزار و 128 دلار درآمـد ارزی حاصل شد. گفته می شود در حال حاضر قیمت هر کیلوگرم خاویار سیاه در بازارهـــای\nجهانی حدود یک تادو هزار دلاراست .\n " }
[ 19164, 406, 259, 28733, 11990, 70364, 509, 3037, 259, 21955, 67274, 14985, 259, 130922, 7008, 1804, 55098, 2298, 68719, 376, 259, 21489, 9438, 950, 387, 768, 11791, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 259, 153097, 152847, 19164, 406, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 268, 121754, 259, 43060, 360, 10787, 316, 43060, 608, 285, 240451, 43060, 272, 331, 10787, 259, 263, 43060, 468, 331, 240451, 43060, 874, 3274, 43060, 720, 342, 259, 182400, 238796, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 3...
{ "phonemize": "reqɑbæthɑje futsɑle dʒɑme ræmezɑne ɡorɡɑn pejɡiri ʃod............................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. futsɑl. dʒɑme ræmezɑn. bɑ bærɡozɑri ʃɑnzdæhomin ʃæbe reqɑbæthɑje futsɑle dʒɑme ræmezɑne ʃæhrestɑne ɡorɡɑn, hæft time diɡær æz dure moqæddæmɑti in bɑzi hɑ hæzf ʃodænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, ʃæbe ɡozæʃte dær dure sevvom mærhæle moqæddæmɑti hæft didɑre bærɡozɑr ʃod væ nætɑjedʒe zir be dæst ɑmæd : dær næxostin bɑzi timhɑje \" moblemɑne pɑsɑræɡɑræd \" væ \" ʃohædɑje ilvɑrin \" be mæsɑfe hæm ræftænd ke dær pɑjɑne tim \" moblemɑne pɑsɑræɡɑræd \" bɑ bærtæri tʃɑhɑr bær se dʒævɑze soʔud be mærhælee bæʔdi rɑ kæsb kærd væ time \" ʃohædɑje ilvɑrin \" æz dure reqɑbæthɑ hæzf ʃod. dær bɑzi dovvome time \" ʃerkæte ʃen væ mɑse qɑʔem \" bɑ bærtæri pore ɡole hæft bær jek dær bærɑbære time \" mærhum esmɑʔili \" be mærhælee dovvom væ hæzfi soʔud kærd væ time \" mærhum esmɑʔili \" niz hæzf ʃod. dær sevvomin didɑre time \" pɑbændi hɑje moqime nekɑ \" dær jek bɑzi zibɑ bɑ hozure biʃ æz jek hezɑro pɑnsæd tæmɑʃɑɡær bɑ nætidʒee ʃeʃ bær se time \" dʒævɑnɑne ʃæhræke sepɑh \" rɑ mæqlub kærd væ be mærhælee bæʔdi rɑh jɑft væ time \" dʒævɑnɑne ʃæhræke sepɑh \" hæzf ʃod. dær bɑzi tʃɑhɑrom timhɑje \" dehjɑri hejdærɑbɑd \" væ \" setɑreɡɑn \" dær hɑli be mæsɑfe hæm ræftænd ke time \" dehjɑri \" bɑ kæsbe jek emtijɑz æz in didɑr mi tævɑnest be mærhælee bæʔdi rɑh jɑbæd. dær in bɑzi do tim dær sɑnije hɑje pɑjɑni bɑ nætidʒee do bær do be kɑre xod edɑme mi dɑdænd ke bɑzikonɑne time \" setɑreɡɑn \" movæffæq ʃodænd ɡole sevvom væ bærtæri xod rɑ be sæmær beresɑnænd væ in didɑr dær næhɑjæt bɑ nætidʒee se bær do be sude time \" setɑreɡɑn \" be pɑjɑn resid væ in tim be mærhælee bæʔdi rɑh jɑft væ time \" dehjɑri hejdærɑbɑd \" æz dure ræqɑbtæhɑe kenɑr ræft. dær bɑzi pændʒome time \" montæxæbe bɑnke mellæt væ tedʒɑræt \" bɑ nætidʒee do bær jek bɑzi rɑ be time \" tæn værz \" vɑɡozɑr kærd væ æz dure reqɑbæthɑ hæzf ʃod tɑ time \" tæn værz \" æz in ɡoruh be mærhælee bæʔdi soʔud konæd. dær ʃeʃomin didɑr niz time dʒævɑn væ xoʃe teknik \" ʃæhid iri \" dær jek bɑzi bærtær bɑ nætidʒee pændʒ bær sefr tim \" ælmɑse ʃomɑl \" rɑ ʃekæst dɑd væ be mærhælee bæʔdi rɑh jɑft væ time \" ælmɑse ʃomɑl \" æz dure reqɑbæthɑ hæzf ʃod. dær ɑxærin bɑzi ʃæbe ɡozæʃte time \" mærhum omide zænɡi nodidʒe \" bɑ bærtæri se bær sefr dær bærɑbære time \" mottæhed \" be mærhælee bæʔdi soʔud kærd væ time \" mottæhed \" æz dure reqɑbæthɑ hæzf ʃod. dær edɑme in bɑzi hɑ væ dær ɑxærin ʃæbe mærhælee moqæddæmɑti ɡoruhi pærɑntezbæste emʃæb hæft didɑre diɡær bærɡozɑr xɑhæd væ tebqee bærnɑme timhɑje \" moʔæssese qævɑmin \", \" mærhum hosejne kiɑni \", \" mirɑn \", \" ɑbi puʃɑn \", \" mirɑse færhænɡi \", \" ælborze ɡolestɑn \" væ \" dehjɑri ʃohædɑ hejdærɑbɑd \" be tærtib dær bærɑbære timhɑje \" nɑder \", \" ʃerkæte sɑxtemɑni mehrʃɑd rɑh ɡolestɑn \", \" ostɑndɑri \", \" ɑrijæn esport \", \" pesærɑne ɑbi \", \" bæsidʒe ændærɑt \" væ \" doxɑniɑte ɡolestɑn \" qærɑr xɑhænd ɡereft. tɑkonun æz mjɑne sædo tʃɑhɑrdæh time ʃerkæt konænde dær mærhæle moqæddæmɑti reqɑbæthɑje futsɑle dʒɑme ræmezɑne ɡorɡɑn ʃæstotʃɑhɑr tim æz dure reqɑbæthɑ hæzf ʃodænd væ siojek tim be mærhælee dovvom væ hæzfi rɑh jɑfte ænd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstohæft slæʃ ʃeʃsædo jek slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre divisto tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelodo tæmɑm", "text": " رقابتهای فوتسال جام رمضان گرگان پیگیری شد\n............................................... گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/06/87\nداخلی.ورزشی.فوتسال.جام رمضان. با برگزاری شانزدهمین شب رقابتهای فوتسال جام رمضان شهرستان گرگان،\nهفت تیم دیگر از دور مقدماتی این بازی ها حذف شدند. به گزارش ایرنا، شب گذشته در دور سوم مرحله مقدماتی 7 دیدار برگزار شد\nو نتایج زیر به دست آمد:\n در نخستین بازی تیمهای \"مبلمان پاسارگارد\" و \"شهدای ایلوارین\" به مصاف\nهم رفتند که در پایان تیم \"مبلمان پاسارگارد\" با برتری 4 بر 3 جواز صعود\nبه مرحله بعدی را کسب کرد و تیم \"شهدای ایلوارین\" از دور رقابتها حذف شد. در بازی دوم تیم \"شرکت شن و ماسه قائم\" با برتری پر گل 7 بر 1 در برابر\nتیم \"مرحوم اسماعیلی\" به مرحله دوم و حذفی صعود کرد و تیم \"مرحوم\nاسماعیلی\" نیز حذف شد. در سومین دیدار تیم \"پابندی های مقیم نکاء\" در یک بازی زیبا با حضور\nبیش از 1500 تماشاگر با نتیجه 6 بر 3 تیم \"جوانان شهرک سپاه\" را مغلوب\nکرد و به مرحله بعدی راه یافت و تیم \"جوانان شهرک سپاه\" حذف شد. در بازی چهارم تیمهای \"دهیاری حیدرآباد\" و \"ستارگان\" در حالی به مصاف\nهم رفتند که تیم \"دهیاری\" با کسب یک امتیاز از این دیدار می توانست به\nمرحله بعدی راه یابد. در این بازی دو تیم در ثانیه های پایانی با نتیجه 2 بر 2 به کار خود\nادامه می دادند که بازیکنان تیم \"ستارگان\" موفق شدند گل سوم و برتری خود\nرا به ثمر برسانند و این دیدار در نهایت با نتیجه 3 بر 2 به سود تیم\n\"ستارگان\" به پایان رسید و این تیم به مرحله بعدی راه یافت و تیم \"دهیاری\nحیدرآباد\" از دور رقابتها کنار رفت. در بازی پنجم تیم \"منتخب بانک ملت و تجارت\" با نتیجه 2 بر 1 بازی را به\nتیم \"تن ورز\" واگذار کرد و از دور رقابتها حذف شد تا تیم \"تن ورز\" از این\nگروه به مرحله بعدی صعود کند. در ششمین دیدار نیز تیم جوان و خوش تکنیک \"شهید ایری\" در یک بازی برتر\nبا نتیجه 5 بر صفر تیم \"الماس شمال\" را شکست داد و به مرحله بعدی راه\nیافت و تیم \"الماس شمال\" از دور رقابتها حذف شد. در آخرین بازی شب گذشته تیم \"مرحوم امید زنگی نودیجه\" با برتری 3 بر\nصفر در برابر تیم \"متحد\" به مرحله بعدی صعود کرد و تیم \"متحد\" از دور\nرقابتها حذف شد. در ادامه این بازی ها و در آخرین شب مرحله مقدماتی (گروهی ) امشب 7 دیدار\nدیگر برگزار خواهد و طبق برنامه تیمهای \"موسسه قوامین\"، \"مرحوم حسین\nکیانی\"، \"میران\"، \"آبی پوشان\"، \"میراث فرهنگی\"، \"البرز گلستان\" و \"دهیاری\nشهدا حیدرآباد\" به ترتیب در برابر تیمهای \"نادر\"، \"شرکت ساختمانی مهرشاد\nراه گلستان\"، \"استانداری\"، \"آرین اسپورت\"، \"پسران آبی\"، \"بسیج اندرات\" و\n\"دخانیات گلستان\" قرار خواهند گرفت. تاکنون از میان 114 تیم شرکت کننده در مرحله مقدماتی رقابتهای فوتسال\nجام رمضان گرگان 64 تیم از دور رقابتها حذف شدند و 31 تیم به مرحله دوم و\nحذفی راه یافته اند. 7467/601/579\nشماره 244 ساعت 14:42 تمام\n\n\n " }
[ 49281, 24627, 2791, 259, 30036, 31127, 46549, 259, 32730, 24986, 19890, 3676, 17055, 3164, 259, 41359, 2464, 2464, 24986, 19890, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1190, 51594, 6048, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 30036, 31127, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 16826, 263, 43060, 468, 331, 240451, 43060, 645, 259, 286, 2731, 13848, 43060, 405, 259, 129842, 723, 129842, 43060, 272, 147874, 129842, 6070, 259, 238796, 3240, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 259...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqexuzestɑn, qejmæte sekke tærhqædim væ dʒædid be jeke milijun væ sisædo nævæd hezɑr tumɑn reside ke hær kodɑme ʃæst hezɑr tumɑn næsæbte be ruzhɑje ɡozæʃte kɑheʃ jɑfteænd. tebqee nerxe eʔlɑmi ettehɑdijee tælɑ væ dʒævɑherɑte æhvɑz, hær ædæd nimsekke bɑ qejmæte ʃeʃsædo hæftɑd hezɑr tumɑn væ hær ædæd robʔsekke bæhɑre ɑzɑdi bɑ qejmæte sisædo tʃehelopændʒ hezɑr tumɑn be foruʃe reside ke nimsekke væ robʔ sekke bɑ bist hezɑr tumɑn kɑheʃ qejmæt, dær bɑzɑr ærze ʃodænd. hær ædæd sekke jek ɡærmie niz bɑ tʃɑhɑr hezɑr tumɑn kɑheʃ, be qejmæte sædo ʃæstohæʃt hezɑr tumɑne foruxte ʃod. hæmtʃenin qejmæt hær ɡærm tælɑje xɑm sædo siohæʃt hezɑr tumɑn væ qejmæte pɑje foruʃe tælɑe sædo ʃæst hezɑr tumɑn æst. kod xæbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o bistoʃeʃ", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) منطقه‌خوزستان، قيمت سكه طرح‌قديم و جديد به يك ميليون و 390 هزار تومان رسيد كه هر كدام 60 هزار تومان نسبت به روزهاي گذشته كاهش يافته‌اند.طبق نرخ اعلامي اتحاديه‌ طلا و جواهرات اهواز، هر عدد نيم‌سكه با قيمت 670 هزار تومان و هر عدد ربع‌سكه بهار آزادي با قيمت 345 هزار تومان به‌ فروش رسيد كه نيم‌سكه و ربع سكه با 20 هزار تومان كاهش قيمت، در بازار عرضه شدند. هر عدد سكه يك گرمي نيز با 4 هزار تومان كاهش، به قيمت 168 هزار تومان ‌فروخته شد.همچنين قيمت هر گرم طلاي خام 138هزار تومان و قيمت پايه فروش طلا 160 هزار تومان است.كد خبرنگار: 17026" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 37556, 477, 259, 40417, 18826, 259, 49880, 274, 148305, 1482, 271, 259, 8179, 376, 7412, 1538, 5322, 343, 259, 42501, 636, 137827, 376, 259, 5937, 259, 28520, 341, 26253, 554, 24074, 6172, 36270, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 7876, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 4...
{ "phonemize": "ɑmol time kɑle mɑzændærɑn dær dure bærɡæʃte mærhæle noxoste poli ɑfe mosɑbeqɑte qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje irɑn, se bær do bærɑbære time ʃæhrdɑri tæbriz ʃekæst xord. be ɡozɑreʃ, dær dure bærɡæʃte mærhæle noxoste poli ɑfe mosɑbeqɑte vɑlibɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje mærdɑne irɑn dʒɑme ʃæhid « mohsene hodʒædʒi » ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe time vɑlibɑle kɑle ɑmol dær sɑlone pæjɑmbære æʔzæm sɑd pærɑntezbæste in ʃæhrestɑn mizæbɑne time ʃæhrdɑri tæbriz bud ke dærpɑjɑne time ʃæhrdɑri tæbriz dær jek bɑzi hæssɑs væ næzdik bɑ nætidʒee se bær do be piruzi resid. ʃæhrdɑri tæbriz dær sethɑje ævvæl, dovvom væ pændʒ be tærtib bɑ nætɑjedʒ bistose bistopændʒpærɑntezbæste, bistojek bistopændʒ pærɑntezbæste væ sizdæh pɑnzdæh pærɑntezbæste be piruzi resid væ time mizbɑn dær set hɑje sevvom væ tʃɑhɑrom be tærtib bɑ nætɑjedʒ bistose bistopændʒpærɑntezbæste, bist bistopændʒ pærɑntezbæste be piruzi resid. dær in didɑre biʃtær æz do hezɑr tæmɑʃɑɡære ɑmoli be xubi time xod rɑ tæʃviq væ hemɑjæt kærdænd væ qezɑvæte in didɑr rɑ hæmide rɑhdʒærædiɑn væ æhmæde særmæst be onvɑne dɑværɑne ævvæl væ dovvom bær ohde dɑʃtænd væ æhmæde bændæri væ esmɑʔile sæbɑqe nɑzer bær in didɑr nezɑræt kærdænd. dær dur ræft mærhæle noxoste poli ɑfe time ʃæhrdɑri tæbriz dær xɑnee movæffæq be ʃekæste kɑle ʃod væ time ʃæhrdɑri tæbriz pæs æz piruzi dær in didɑre movæffæq be hozur dær mærhælee bæʔd poli ef ʃod. kopi ʃod", "text": "آمل - تیم کاله مازندران در دور برگشت مرحله نخست پلی آف مسابقات قهرمانی باشگاه های ایران، ۳ بر ۲ برابر تیم شهرداری تبریز شکست خورد. به گزارش ، در دور برگشت مرحله نخست پلی آف مسابقات والیبال قهرمانی باشگاه های مردان ایران جام شهید «محسن حججی» شامگاه چهارشنبه تیم والیبال کاله آمل در سالن پیامبر اعظم (ص) این شهرستان میزبان تیم شهرداری تبریز بود که درپایان تیم شهرداری تبریز در یک بازی حساس و نزدیک با نتیجه سه بر دو به پیروزی رسید.\n\nشهرداری تبریز در ست‌های اول ، دوم و پنج به ترتیب با نتایج ( ٢٣ - ٢۵ )، ( ٢۱ - ٢۵ ) و ( ۱٣ - ۱۵ ) به پیروزی رسید و تیم میزبان در ست های سوم و چهارم به ترتیب با نتایج ( ٢٣ - ٢۵ )، ( ٢۰ - ٢۵) به پیروزی رسید.در این دیدار بیشتر از ٢ هزار تماشاگر آملی به خوبی تیم خود را تشویق و حمایت کردند و قضاوت این دیدار را حمید راهجردیان و احمد سرمست به عنوان داوران اول و دوم بر عهده داشتند و احمد بندری و اسماعیل صباغ ناظر بر این دیدار نظارت کردند.\n\nدر دور رفت مرحله نخست پلی آف تیم شهرداری تبریز در خانه موفق به شکست کاله شد و تیم شهرداری تبریز پس از پیروزی در این دیدار موفق به حضور در مرحله بعد پلی اف شد.کپی شد" }
[ 1424, 4326, 259, 264, 259, 20101, 1072, 2869, 1415, 50795, 8712, 509, 6570, 1423, 43130, 259, 21778, 2869, 26872, 2408, 259, 57891, 30589, 548, 11328, 722, 49471, 112235, 768, 42113, 1091, 4379, 343, 31051, 1423, 26055, 259, 28143, 259, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 43060, 17368, 1459, 408, 43060, 468, 326, 43060, 360, 79017, 10787, 43060, 272, 331, 10787, 110033, 124255, 129842, 2731, 238796, 346, 326, 10787, 106992, 468, 375, 6487, 1082, 7799, 259, 43060, 4174, 259, 1435, 43060, 163452, 43060, 3...
{ "phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, sɑxtemɑne dæbirestɑne doxtærɑne dæh kelɑse hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste dær fɑze jek ʃæhre dʒædide sæhænde jeki æz in poroʒehɑ bud ke bɑ hozure æhmæde ælirezɑbejɡi morede bæhrebærdɑri qærɑr ɡereft. in sɑxtemɑn dær do tæbæqe væ bɑ zirbænɑje jekhæzɑru divist metre moræbbæʔ tævæssote edɑre kolle nosɑzi væ tædʒhize mædɑrese ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi ehdɑse ʃode væ bærɑje edʒrɑje ɑn, dæh miljɑrd riɑl eʔtebɑr æz suj ʃerkæte omrɑne ʃæhre dʒædide sæhænd tæʔmin ʃode æst. hæmtʃenin sɑlone værzeʃi tʃændmænzure ʃohædɑje rustɑje ɡænæbræf bɑ hozure ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi be bæhrebærdɑri resid. bærɑje in tærh ke dær zæmine ehdɑi æz suj jeki æz xæjjerine rustɑ be mæsɑhete jekhæzɑru divist metre moræbbæʔ edʒrɑ ʃode, bɑleq bær hæft miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl eʔtebɑr hæzine ʃode æst. ʃæbæke væ tæsfijexɑne fɑzelɑbe rustɑje kændovɑn niz bɑ dæh miljɑrd væ pændʒɑh milijun riɑl eʔtebɑr eftetɑh ʃod. in poroʒe ke be onvɑne ævvælin poroʒe fɑzelɑbe rustɑi dær ostɑn morede bæhrebærdɑri qærɑr ɡereft æz noʔe esbiɑr mibɑʃæd ke æz mæzɑjɑje ɑn mitævɑn be fæzɑje kæm, rɑhændɑzi særiʔ væ qɑbelijæte pɑsoxɡui be jekhezɑr xɑnevɑr eʃɑre kærd. bærɑje in tærhe biʃ æz tʃɑhɑr. pændʒ kilumetre xætte enteqɑl væ ʃæbæke edʒrɑ ʃode væ bɑ bæhrebærdɑri æz ɑn biʃ æz divisto tʃehel xɑnevɑre rustɑje kændovɑn æz xædæmɑte ɑn bæhremænd xɑhænd ʃod. hæmtʃenin bɑ hozure ostɑndɑre ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi pændʒɑhopændʒ fæqære sænæde mɑlekijæte kærɑnhɑje rustɑje tɑrixi kændovɑn be mɑlekɑne ɑnhɑ vɑɡozɑr ʃod. be ɡofte modirkole bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi divisto tʃehel pærvænde bærɑje sodure sænæde kærɑnhɑje in rustɑ tæʃkil ʃode æst ke bɑ hæmkɑri æhɑli rustɑje kændovɑn, mɑbæqi sænædhɑ niz be tædridʒe sɑder væ tæhvil dɑde xɑhæd ʃod.", "text": ".به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی ،ساختمان دبیرستان دخترانه 10 کلاسه حضرت معصومه(س) در فاز 1 شهر جدید سهند یکی از این پروژه‌ها بود که با حضور احمد علیرضابیگی مورد بهره‌برداری قرار گرفت. این ساختمان در دو طبقه و با زیربنای یکهزارو 200 متر مربع توسط اداره کل نوسازی و تجهیز مدارس آذربایجان شرقی احداث شده  و برای اجرای آن، 10 میلیارد ریال اعتبار از سوی شرکت عمران شهر جدید سهند تامین شده است.همچنین سالن ورزشی چندمنظوره شهدای روستای گنبرف با حضور استاندار آذربایجان شرقی به بهره‌برداری رسید. برای این طرح که در زمین اهدایی از سوی یکی از خیرین روستا به مساحت یکهزارو 200 متر مربع اجرا شده، بالغ بر هفت میلیارد و 500 میلیون ریال اعتبار هزینه شده است.شبکه و تصفیه‌خانه فاضلاب روستای کندوان نیز با 10 میلیارد و 50 میلیون ریال اعتبار افتتاح شد. این پروژه که به عنوان اولین پروژه فاضلاب روستایی در استان مورد بهره‌برداری قرار گرفت از نوع SBR می‌باشد که از مزایای آن می‌توان به فضای کم، راه‌اندازی سریع و قابلیت پاسخگویی به یک‌هزار خانوار اشاره کرد. برای این طرح بیش از 4.5 کیلومتر خط انتقال و شبکه اجرا شده و با بهره‌برداری از آن بیش از 240 خانوار روستای کندوان از خدمات آن بهره‌مند خواهند شد.همچنین با حضور استاندار آذربایجان شرقی 55 فقره سند مالکیت کران‌های روستای تاریخی کندوان به مالکان آنها واگذار شد. به گفته مدیرکل بنیاد مسکن انقلاب اسلامی آذربایجان شرقی 240 پرونده برای صدور سند کران‌های این روستا تشکیل شده است که با همکاری اهالی روستای کندوان، مابقی سندها نیز به تدریج صادر و تحویل داده خواهد شد." }
[ 259, 260, 5623, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 28733, 11990, 70364, 259, 23916, 406, 259, 343, 133348, 5091, 259, 91241, 121277, 259, 36739, 3727, 475, 5215, 74343, 259, 20560...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 421, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 1...
{ "phonemize": "ræʔise dʒomhuri bærɑje tæqdime lɑjehe buddʒee hæʃtɑdoʃeʃ vɑrede mædʒles ʃod jek pærɑntezbæste hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. buddʒe. ræʔise dʒomhuri. \" mæhmude æhmædi neʒɑd \" ræʔise dʒomhuri sobhe jekʃænbe bærɑje tæqdime lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ kolle keʃvær dær neʃæste ælæni mædʒlese ʃorɑje eslɑmi hozur jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ, ræʔise dʒomhuri qærɑr æst zemne tæqdime lɑjehe buddʒe sɑle ɑti kol keʃvær dær soxænɑni dʒæhæte ɡiri in lɑjehe rɑ tæʃrih konæd. ræʔise dʒomhuri rɑ dær henɡɑme vorud be sæhne ælæni mædʒles \" pærvize dɑvedi \" moʔɑvene ævvæl \" æli sæʔidlu \" moʔɑvene edʒrɑi, \" sidɑhmæd musævi \" moʔɑvene hoquqi væ omure mædʒles \" qolɑmhosejne elhɑm \" soxænɡuje dolæt væ \" mostæfɑ sæmære hɑʃemi \" moʃɑvere ɑli ræʔise dʒomhuri, væ rusɑje sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmee rizi væ bɑnke mærkæzi væ tʃænd tæne diɡær æz vozærɑ, hæmrɑhi kærdænd. bær æsɑse mɑdde divisto bistotʃɑhɑr ɑine nɑme dɑxeli mædʒles, lɑjehe buddʒe sɑliɑne kolle keʃvære jek ʃuri xɑhæd bud væ næmɑjændeɡɑne mædʒles æz zæmɑn tæqdime lɑjehe buddʒe sɑliɑne kolle keʃvær væ pejvæsthɑ tævæssote dolæt væ toziʔe ɑn, bærɑje moddæte dæh ruz forsæt dɑrænd ke piʃnæhɑdhɑje xod rɑ be komisijonhɑje tæxæssosi mædʒles tæqdim konænd. komisijonhɑje tæxæssosi niz movæzzæf hæstænd hæddeæksær tɑ dæh ruz pæs æz pɑjɑne mohlæte æxze piʃnæhɑdhɑje næmɑjændeɡɑne ɡozɑreʃe xod rɑ be komisijone æsli tæqdim næmɑjænd. komisijone æsli bærræsi buddʒe niz movæzzæf æst hæddeæksær zærfe moddæte pɑnzdæh ruz zemne resideɡi be ɡozɑreʃe komisijonhɑje tæxæssosi ɡozɑreʃe næhɑi xod rɑ tænzim væ be mædʒles tæqdim konæd. dær dʒælæse ælæni mædʒles niz pæs æz resideɡi be kolliɑte buddʒe væ tæsvibe ɑn be piʃnæhɑdhɑje mærbut be dærɑmædhɑ væ sɑjere mænɑbeʔe tæʔmine eʔtebɑre buddʒe omumi dolæte resideɡi mi ʃævæd væ sæqfe ɑn be tæsvibe næhɑi xɑhæd resid. pæs æz ɑn piʃnæhɑdhɑje mærbut be tæbsære hɑ væ rædifhɑ resideɡi mi ʃævæd. xæbære tækmili motæʔɑqebæn ersɑl mi ʃævæd... siɑm. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhotʃɑhɑr jek hezɑro hæftsædo jek jek hezɑro sisædo sioʃeʃ", "text": "رییس جمهوری برای تقدیم لایحه بودجه 86 وارد مجلس شد (1) \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/11/85 \nداخلی.سیاسی.بودجه.رییس جمهوری. \n \"محمود احمدی نژاد\" رییس جمهوری صبح یکشنبه برای تقدیم لایحه بودجه سال\n1386 کل کشور در نشست علنی مجلس شورای اسلامی حضور یافت. \n به گزارش خبرنگار پارلمانی ایرنا، رییس جمهوری قرار است ضمن تقدیم \nلایحه بودجه سال آتی کل کشور در سخنانی جهت گیری این لایحه را تشریح کند. \n رییس جمهوری را در هنگام ورود به صحن علنی مجلس \"پرویز داودی\" معاون \nاول \"علی سعیدلو\" معاون اجرایی، \"سیداحمد موسوی\" معاون حقوقی و امور مجلس\n\"غلامحسین الهام\" سخنگوی دولت و \"مصطفی ثمره هاشمی\" مشاور عالی رییس \nجمهوری، و روسای سازمان مدیریت و برنامه ریزی و بانک مرکزی و چند تن دیگر \nاز وزرا، همراهی کردند. \n بر اساس ماده 224 آیین نامه داخلی مجلس، لایحه بودجه سالیانه کل کشور \nیک شوری خواهد بود و نمایندگان مجلس از زمان تقدیم لایحه بودجه سالیانه کل\nکشور و پیوستها توسط دولت و توزیع آن، برای مدت 10 روز فرصت دارند که \nپیشنهادهای خود را به کمیسیونهای تخصصی مجلس تقدیم کنند. \n کمیسیونهای تخصصی نیز موظف هستند حداکثر تا 10 روز پس از پایان مهلت \nاخذ پیشنهادهای نمایندگان گزارش خود را به کمیسیون اصلی تقدیم نمایند. \n کمیسیون اصلی بررسی بودجه نیز موظف است حداکثر ظرف مدت 15 روز ضمن \nرسیدگی به گزارش کمیسیونهای تخصصی گزارش نهایی خود را تنظیم و به \nمجلس تقدیم کند. \n در جلسه علنی مجلس نیز پس از رسیدگی به کلیات بودجه و تصویب آن به \nپیشنهادهای مربوط به درآمدها و سایر منابع تامین اعتبار بودجه عمومی دولت\nرسیدگی می شود و سقف آن به تصویب نهایی خواهد رسید. \n پس از آن پیشنهادهای مربوط به تبصره ها و ردیفها رسیدگی می شود. \n خبر تکمیلی متعاقبا ارسال می شود... \nسیام.1554-1701-1336 \n\n " }
[ 13474, 11618, 19164, 406, 259, 1699, 259, 27772, 2430, 89528, 46901, 3418, 7546, 10615, 259, 11373, 259, 9898, 3164, 816, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 34672, 5602, 10760, 406, 260, 20704, 260, 25274, 7546, 260, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 3055, 331, 240451, 268, 121754, 124255, 43060, 608, 37893, 31902, 4362, 259, 280, 43060, 608, 1551, 7157, 285, 240451, 265, 265, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 238796, 265, 238796, 300, 43060, 19788, 134410, 285, 24...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri tæsnimɑz, ɑjæt ællɑh mostæfɑ mæhɑmi, e zohre emruz dær xotbehɑje næmɑze dʒomʔe ke dær mosællɑ qodse bærɡozɑr ʃod ezhɑr dɑʃt : dær ruzhɑje ɡozæʃte ʃɑhede bɑrændeɡie bisɑbeqei dær noqɑte moxtælefe ostɑn be xosuse hoze dʒonub budim væ bæræsɑse ɑmɑrhɑ dær bærxi noqɑt tɑ biʃ æz devist milimetr bɑrændeɡi be sæbt reside ke meqdɑre qɑbele tævædʒdʒohi biʃ æz mizɑne piʃ bini ʃode bud. næmɑjænde væli fæqih dær sistɑn væ bælutʃestɑn edɑme dɑd : bɑ in mizɑne bɑræʃ ke ræhmæte elɑhist, bæxʃe omdei æz sædhɑ væ benædhɑe por ʃode væ mizɑne ɑb zæxire ʃode æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej onvɑn kærd : bɑræʃhɑje æxir, ælɑve bær ɑnke ræhmæte xodɑvænd æst, emtehɑne elɑhi niz bud tʃerɑ ke bær æsære ɑn biʃ æz pɑnsæd rustɑ dær mohɑsere sejlɑb qærɑr ɡerefte væ bɑleq bær divisto hæftɑd rustɑ dotʃɑre moʃkelɑte dʒeddi be vɑsete in sejlɑb ʃodeænd. emɑme dʒomʔe zɑhedɑn bɑ eʃɑre be inke sejlɑb bæxʃe væsiʔi æz mænɑteqe dʒonube sistɑnvæ bælutʃestɑn rɑ tæhte tæʔsire xod qærɑr dɑde æst, xɑterneʃɑn kærd : xesɑræte zjɑdi be zirsɑxthɑ, dɑmhɑ, ærɑzi keʃɑværzi, mænɑzele mæskuni væ qejre vɑred ʃode æst. vej ezɑfe kærd : bɑ pæjɑme mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ʃɑhede hozure mæsʔulɑn væ næhɑdhɑje keʃværi væ ostɑni væ ɡoruhhɑje mærdomi bærɑje jɑriresɑndæn be sejle zædeɡɑn bude im væ hærtʃe sejlɑb dær mæntæqee biʃtær forukeʃ mikonæd, xædæmɑtresɑni bɑ qovvæte biʃtæri ændʒɑm miʃævæd. ɑjætollɑh mæhɑmi bɑ eʃɑre be bɑzdide xod æz mænɑteqe sejl zæde, xɑter neʃɑn kærd : hædʒme ɑb dær mænɑteqe sɑheli biʃ æz sɑjere noqɑt bud væ ʃæhrhɑi be mesle deleɡɑn, fonudʒ, nikʃæhr, tʃɑbæhɑr, zærɑbɑd væ qejre dotʃɑre ɑsib væ xesɑræthɑje færɑvɑni ʃode ænd. vej bæjɑn kærd : hozure æqʃɑre moxtælefe mærdome ʃiʔe væ senni væ mæsʔulɑn væ personele næhɑdhɑje moxtælef dær mænɑteqe sejl zæde, neʃɑne dæhænde ettehɑd væ ensedʒɑme ommæte eslɑmist ke hæmeɡɑn qæmxɑr væ hæmdel væ væ hæmjɑre sejl zædeɡɑn ʃode ænd væ bærɑje komæke resɑni be sejlzædeɡɑn æz hitʃ komæki dæriq nemikonænd. vej bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæthɑje suræt ɡerefte dær mænɑteqe sejl zæde, tæsrih kærd : biʃ æz se hezɑr næfær dær sejl nedʒɑt dɑde ʃodænd væ xoʃbæxtɑne bæræsɑse ɑmɑri ke be mɑ erɑʔe dɑde ænd, tælæfɑte dʒɑni nædɑʃte im. næmɑjænde væli fæqih dær sistɑn væ bælutʃestɑn, æfzud : dær in moddæte biʃ æz sisæd xodroje ɡereftɑr dær sejlɑb ræhɑsɑzi ʃode æst, ʔomidvɑræm be hæme mærdom, olæmɑ væ rohɑnjun, æʔeme dʒomʔe væ dʒæmɑʔɑt, mæsʔulɑn væ næhɑdhɑje mortæbet hærtʃe særiʔtær æz væzʔijæte bohrɑni obur konim. vej xætɑb be mærdom væ mæsʔulɑn tæʔkid kærd : hæme bɑjæd tælɑʃ konim tɑ xesɑræt hɑ dʒobrɑn ʃævænd væ mærdom be zendeɡi ɑːddi xod bɑzɡærdænd. iʃɑn bɑ eʃɑre be ɑnke dær sɑlhɑje tærsɑli qærɑrɡerefte im, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ehtemɑle beruze bɑreʃhɑje in tʃenini dær sɑlhɑje ɑjænde, bɑjæd bɑ ehdɑse sæd væ bændhɑje moxtælef væ ændʒɑme eqdɑmɑte lɑzem æz be vodʒud ɑmædæne tʃenin xesɑræthɑi dʒoloɡiri konim. ɑjæt ællɑh mostæfɑ mæhɑmi bɑ eʃɑre be hævɑdese æxir dær dæh ro ɡozæʃte, ɡoft : dohɑdesee xejli mohem dær keʃvær rɑ ʃɑhed budim ke jeki æz ɑnhɑ ʃæhɑdæte sepæhbod ʃæhid qɑsemsolejmɑni væ hɑdese dovvome mohemme soqute hævɑpejmɑje okrɑjni bud, hævɑdese diɡæri niz dær noqɑte moxtælefe keʃvær dɑʃtim ke qæm rɑ bær delhɑ neʃɑnd. vej bɑ eʃɑre be vɑqeʔe hævɑpejmɑje okrɑjni, tæʔkid kærd : dær in zæmine sedɑqæt væ ettelɑʔe resɑni mæsʔulɑne qæbl æz bɑzɡoʃɑi dʒæʔbe sjɑh hævɑpejmɑ, pæzireʃe mæsʔulijæte in mæsʔæle tævæssote bærɑdærɑne sepɑh, eʔlɑme in mozu ke dær bærɑbære qɑnun tæslim hæstænd tævæssote sepɑh, ædæme dorost kærdæne hɑʃihe æmn tævæssote sepɑh, hozure milijuni mærdom dær mærɑseme tæʃiʔe pejkære sepæhbod ʃæhid qɑseme solejmɑni ke bærɑje doʃmæne besijɑr sænɡin tæmɑm ʃod, hozure sæfire jek keʃvære orupɑi dær tædʒæmmoʔɑte dɑxele keʃvær ke bær xælɑfe qævɑnin bejne olmelæli bud, soxænrɑni ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær næmɑzdʒomʔee emruz tehrɑn væ..., qɑbele molɑheze væ tævædʒdʒoh æst. vej tæʔkid kærd : dær zæmine sæfire hɑzer ʃode dær tædʒæmmoʔɑt, bɑjæd dolætmærdɑn væ vezɑræte omure xɑredʒe bɑ deqqæt væ hæsɑjæt lɑræm mozu rɑ bærræsi væ in onsore nɑmætlub rɑ æz keʃvær exrɑdʒ konænd. emɑme dʒomʔe zɑhedɑn bɑ eʃɑre be entexɑbɑte piʃ ro, ezhɑr dɑʃt : dær entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, dʒɑjɡɑh ʃorɑje neɡæhbɑne xætir væ hæssɑs æst, tæʔide sælɑhijæte nɑmzædhɑje mædʒles væ nezɑræt bær ohde in næhɑd æst, bærræsi sælɑhijæt hɑ kɑre æqli væ qɑnunist ke dær keʃværhɑje moxtælef væ be mehværhɑje moxtælefe ændʒɑm miʃævæd. vej edɑme dɑd : ʃorɑje neɡæhbɑn bɑjæd tælɑʃ konænd dær bærræsi deqqæte biʃtæri dær tæʔine sælɑhijæt hɑ dɑʃte bɑʃæd væ zæmine hozure hæddeæksæri væ moʃɑrekæt rɑ færɑhæm sɑzænd. ʃɑjɑne zekr æst pæs æz pɑjɑne bærɡozɑri næmɑze dʒomʔe væ hæm zæmɑn bɑ særɑsære keʃvær rɑhpejmɑi mærdome enqelɑbi zɑhedɑn dær hemɑjæt æz eqtedɑr væ sælɑbæte nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn dær bærɑbære ɑmrikɑje dʒænɑjtkɑrobɑ hozure hæme næmɑze ɡozɑrɑn væ ʃæxsijæte hɑ væ sær dɑdæne ʃoʔɑri mærɡ bær ɑmrikɑ væ enɡelise bærɡozɑr ʃod væ dær pɑjɑne qætʔnɑme ʔi qerɑʔæt væ bændhɑje ɑn bɑ tækbire hɑzerin morede tæʔid qærɑr ɡereft. entehɑje pæjɑm slæʃ sisædo nævædose slæʃ te", "text": "به گزارش خبرگزاری تسنیماز ، آیت الله مصطفی محامی،  ظهر امروز در خطبه‌های نماز جمعه که در مصلی قدس برگزار شد اظهار داشت: در روزهای گذشته شاهد بارندگی‌ بی‌سابقه‌ای در نقاط مختلف استان به خصوص حوزه جنوب بودیم و براساس آمارها در برخی نقاط تا بیش از دویست میلیمتر بارندگی به ثبت رسیده که مقدار قابل توجهی بیش از میزان پیش بینی شده بود.نماینده ولی فقیه در سیستان و بلوچستان ادامه داد: با این میزان بارش که رحمت الهی است، بخش عمده‌ای از سدها و بندها پر شده و میزان آب ذخیره شده افزایش یافته است.وی عنوان کرد: بارش‌های اخیر، علاوه بر آنکه رحمت خداوند است، امتحان الهی نیز بود چرا که بر اثر آن بیش از 500روستا در محاصره سیلاب قرار گرفته و بالغ بر 270روستا دچار مشکلات جدی به واسطه این سیلاب شده‌اند.امام جمعه زاهدان با اشاره به اینکه سیلاب بخش وسیعی از مناطق جنوب سیستان‌و بلوچستان را تحت تاثیر خود قرار داده است، خاطرنشان کرد: خسارت زیادی به زیرساختها، دامها، اراضی کشاورزی، منازل مسکونی و غیره وارد شده است.وی اضافه کرد: با پیام مقام معظم رهبری شاهد حضور مسئولان و نهادهای کشوری و استانی و گروه‌های مردمی برای یاری‌رساندن به سیل زدگان بوده ایم و هرچه سیلاب در منطقه بیشتر فروکش می‌کند، خدمات‌رسانی با قوت بیشتری انجام می‌شود.آیت‌الله محامی با اشاره به بازدید خود از مناطق سیل زده، خاطر نشان کرد: حجم آب در مناطق ساحلی بیش از سایر نقاط بود و شهرهایی به مثل دلگان، فنوج، نیکشهر، چابهار، زرآباد و غیره دچار آسیب و خسارت‌های فراوانی شده اند.وی بیان کرد: حضور اقشار مختلف مردم شیعه و سنی و مسئولان و پرسنل نهادهای مختلف در مناطق سیل زده، نشان دهنده اتحاد و انسجام امت اسلامی است که همگان غم‌خوار و همدل و و هم‌یار سیل زدگان شده اند و برای کمک رسانی به سیل‌زدگان از هیچ کمکی دریغ نمی‌کنند.وی با اشاره به فعالیت‌های صورت گرفته در مناطق سیل زده، تصریح کرد: بیش از سه هزار نفر در سیل نجات داده شدند و خوشبختانه براساس آماری که به ما ارائه داده اند، تلفات جانی نداشته ایم.نماینده ولی فقیه در سیستان و بلوچستان، افزود: در این مدت بیش از 300خودروی گرفتار در سیلاب رهاسازی شده است، امیدوارم به همه مردم، علما و روحانیون، ائمه جمعه و جماعات، مسئولان و نهادهای مرتبط هرچه سریعتر از وضعیت بحرانی عبور کنیم.وی خطاب به مردم و مسئولان تاکید کرد: همه باید تلاش کنیم تا خسارت ها جبران شوند و مردم به زندگی عادی خود بازگردند. ایشان با اشاره به آنکه در سالهای ترسالی قرارگرفته ایم، گفت: با توجه به احتمال بروز بارشهای این چنینی در سالهای آینده، باید با احداث سد و بندهای مختلف و انجام اقدامات لازم از به وجود آمدن چنین خسارت‌هایی جلوگیری کنیم.آیت الله مصطفی محامی با اشاره به حوادث اخیر در 10 رو گذشته، گفت: دوحادثه خیلی مهم در کشور را شاهد بودیم که یکی از آنها شهادت سپهبد شهید قاسم‌سلیمانی و حادثه دوم مهم سقوط هواپیمای اکراینی بود، حوادث دیگری نیز در نقاط مختلف کشور داشتیم که غم را بر دل‌ها نشاند.وی با اشاره به واقعه هواپیمای اکراینی، تاکید کرد: در این زمینه صداقت و اطلاع رسانی مسئولان قبل از بازگشایی جعبه سیاه هواپیما، پذیرش مسوولیت این مسئله توسط برادران سپاه، اعلام این موضوع که در برابر قانون تسلیم هستند توسط سپاه، عدم درست کردن حاشیه امن توسط سپاه، حضور میلیونی مردم در مراسم تشییع پیکر سپهبد شهید قاسم سلیمانی که برای دشمن بسیار سنگین تمام شد، حضور سفیر یک کشور اروپایی در تجمعات داخل کشور که بر خلاف قوانین بین المللی بود، سخنرانی رهبر معظم انقلاب در نمازجمعه امروز تهران و ...، قابل ملاحظه و توجه است.وی تاکید کرد: در زمینه سفیر حاضر شده در تجمعات، باید دولتمردان و وزارت امور خارجه با دقت و حسایت لارم موضوع را بررسی و این عنصر نامطلوب را از کشور اخراج کنند.امام جمعه زاهدان با اشاره به انتخابات پیش رو، اظهار داشت: در انتخابات مجلس شورای اسلامی، جایگاه شورای نگهبان خطیر و حساس است، تائید صلاحیت نامزدهای مجلس و نظارت بر عهده این نهاد است، بررسی صلاحیت ها کار عقلی و قانونی است که در کشورهای مختلف و به محورهای مختلف انجام‌ می‌شود.وی ادامه داد: شورای نگهبان باید تلاش کنند در بررسی دقت بیشتری در تعیین صلاحیت ها داشته باشد و زمینه حضور حداکثری و مشارکت را فراهم سازند.شایان ذکر است پس از پایان برگزاری نماز جمعه و هم زمان با سراسر کشور راهپیمایی مردم انقلابی زاهدان در حمایت از اقتدار و صلابت نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران در برابر آمریکای جنایتکاربا حضور همه نماز گزاران و شخصیت ها  و سر دادن شعاری مرگ بر آمریکا و انگلیس برگزار شد و در  پایان قطعنامه ای قرائت و بندهای آن با تکبیر حاضرین مورد تائید قرار گرفت.انتهای پیام/393/ ت" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 11434, 29973, 5821, 259, 343, 1424, 1845, 2383, 15276, 32017, 406, 4018, 21055, 343, 259, 19360, 259, 18476, 509, 8074, 5623, 1091, 17175, 1538, 10995, 376, 934, 509, 548, 45132, 259, 27489, 259, 37556, 3164,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 37893, 263, 7841, 43060, 360, 261, 259, 43060, 385, 104325, 259, 82670, 280, 43060, 334, 2250, 202001, 43060, 134410, 334, 43060, 711, 261, ...
{ "phonemize": "jek mæqɑme æræbestɑn : zærfijæt hɑje færɑvɑni bærɑje ɡostæreʃe rævɑbete færhænɡi bɑ irɑn vodʒud dɑræd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft riɑz, væzire færhænɡ væ ettelɑʔe resɑni æræbestɑne soʔudi ɡoft : rævɑbete færhænɡi do keʃvær dær tule tɑrix æz qedmæt væ pujɑi dær tule tɑrixe bærxordɑr bude væ hænuz zærfijæt hɑje færɑvɑni bærɑje ɡostæreʃe rævɑbete færhænɡi vodʒud dɑræd. æiɑde mædæni ruze ʃænbe dær didɑr bɑ sejjed mohæmmæde hosejni sæfire irɑn dær æræbestɑne soʔudi æfzud : rævɑbete færhænɡi do keʃvær mi tævɑnæd olɡuje movæffæqi bærɑje sɑjere keʃværhɑje eslɑmi bɑʃæd. vej hæmtʃenin ɡostæreʃe tæbɑdole hejʔæt hɑje færhænɡi væ ræsɑne ʔi dukʃur rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn niz dær in didɑr bɑ eʃɑre be qænɑje færhænɡe tʃænd hezɑr sɑlee irɑni tæsrih kærd : emruze mæsʔulijæte keʃværhɑje bozorɡe eslɑmi dær moqɑbele bɑ tæhɑdʒome ɡostærde færhænɡe zeddee dini motemæssek ʃodæn be færhænɡe nɑbe eslɑmist hosejni dær edɑme æfzud : mɑje tæʔæssof æst ke keʃværhɑje eslɑmi bɑ dɑʃtæne zæxɑjere æzime færhænɡi ke bærpɑkonændee jek tæmæddone bozorɡ dær tule tɑrix bude ænd emruze dær bærɑbære tæhɑdʒome færhænɡe qærbe monfæʔel ʃode ænd. dærɑdɑme in didɑr tævɑfoq ʃod dærɑjænde næzdike jek hejʔæte ræsɑne ʔi æz dʒomhuri eslɑmi irɑn be riɑz sæfær konæd. dær in didɑr hæmtʃenin bær ɡostæreʃe rævɑbete rɑdijo væ telvizijon hɑje do keʃvær tæʔkid ɡærdid. xɑværæm setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek setɑresetɑre e sisædo bist ʃomɑre sefr bistoʃeʃ sɑʔæte sizdæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm", "text": "یک مقام عربستان :ظرفیت های فراوانی برای گسترش روابط فرهنگی با ایران\nوجود دارد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/01/87\nریاض، وزیر فرهنگ و اطلاع رسانی عربستان سعودی گفت: روابط فرهنگی دو کشور\nدر طول تاریخ از قدمت و پویایی در طول تاریخ برخوردار بوده و هنوز ظرفیت\nهای فراوانی برای گسترش روابط فرهنگی وجود دارد .ایاد مدنی روز شنبه در دیدار با سید محمد حسینی سفیر ایران در عربستان\nسعودی افزود : روابط فرهنگی دو کشور می تواند الگوی موفقی برای سایر\nکشورهای اسلامی باشد . وی همچنین گسترش تبادل هیات های فرهنگی و رسانه ای دوکشور را مورد\nتاکید قرار داد . سفیر جمهوری اسلامی ایران نیز در این دیدار با اشاره به غنای فرهنگ چند\n هزار ساله ایرانی تصریح کرد :امروزه مسوولیت کشورهای بزرگ اسلامی در\nمقابله با تهاجم گسترده فرهنگ ضد دینی متمسک شدن به فرهنگ ناب اسلامی است\n حسینی در ادامه افزود: مایه تاسف است که کشورهای اسلامی با داشتن ذخایر\n عظیم فرهنگی که برپاکننده یک تمدن بزرگ در طول تاریخ بوده اند امروزه\nدر برابر تهاجم فرهنگ غرب منفعل شده اند . درادامه این دیدار توافق شد درآینده نزدیک یک هیات رسانه ای از جمهوری\n اسلامی ایران به ریاض سفر کند . در این دیدار همچنین بر گسترش روابط رادیو و تلویزیون های دو کشور\nتاکید گردید . خاورم ** 1431**320\nشماره 026 ساعت 13:14 تمام\n\n\n " }
[ 2665, 259, 28665, 14352, 5322, 259, 267, 60007, 1091, 12083, 90310, 259, 1699, 259, 35025, 12195, 4131, 32515, 17890, 406, 768, 4379, 259, 6772, 6846, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 134410, 781, 43060, 645, 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 272, 259, 267, 397, 10787, 1726, 385, 104325, 382, 43060, 608, 44587, 43060, 379, 43060, 516, 124255, 43060, 608, 259, 129842, 268, 58228, 265, 238796, 265, 259, 286, 1308...
{ "phonemize": ", jeki æz pæjɑmhɑi ke terɑmp rituit kærde, toit « nærimɑne qærib » æst ke beonvɑn kɑrʃenɑse ɑjti dær ʃæbækehɑje mɑhvɑrei fɑrsizæbɑne hɑzer miʃævæd. vej hæmɑn færdist ke bærɑje ævvælin bɑre videʔoi æz læhze esɑbæte muʃæk be hævɑpejmɑje okrɑjni montæʃer kærd. hænuz in ebhɑm bɑqist ke filmbærdɑr bɑ tʃe ænɡizei dær ɑn moqeʔijæt, ɑmɑde væ montæzere zæbte sæhne ʃellik væ bærxorde muʃæk bɑ hævɑpejmɑ bude æst! pærɑntezbæste nærimɑne qærib næqʃe fæʔɑli dær pærvændesɑzi bærɑje væzʔe tæhrimhɑje sɑjberi ælæjhe irɑn dɑræd.", "text": "، یکی از پیام‌هایی که ترامپ ریتوئیت کرده، توئیت «نریمان غریب» است که به‌عنوان کارشناس IT در شبکه‌های ماهواره‌ای فارسی‌زبان حاضر می‌شود.وی همان فردی است که برای اولین بار ویدئویی از لحظه اصابت موشک به هواپیمای اوکراینی منتشر کرد. (هنوز این ابهام باقی است که فیلمبردار با چه انگیزه‌ای در آن موقعیت، آماده و منتظر ضبط صحنه شلیک و برخورد موشک با هواپیما بوده است؟!)نریمان غریب نقش فعالی در پرونده‌سازی برای وضع تحریم‌های سایبری علیه ایران دارد." }
[ 259, 343, 259, 7371, 695, 259, 45681, 20616, 934, 2825, 69556, 259, 126866, 130606, 636, 9438, 343, 2027, 4033, 636, 404, 145821, 5091, 27432, 6554, 436, 950, 934, 554, 259, 7516, 259, 46998, 6937, 509, 7144, 3530, 1091, 9362, 41527, 19...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 384, 650, 259, 2731, 360, 421, 2731, 385, 43060, 282, 334, 43060, 266, 513, 767, 43060, 3766, 105192, 503, 85575, 368, 261, 134515, 404, 15150, 780, 43060, 405, 1911, 10787, 3000, 618, 259, 124353, 513, 390, 444, 379, 43060, ...
{ "phonemize": "æli fæthollɑhi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ræʃt, æz eʔlɑme montæxæbɑne ʃorɑje ʃæhre ræʃt xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : mohæmmædhosejne vɑseq kɑrɡærniɑ bɑ jɑzdæh hezɑr væ nohsædo tʃɑhɑr ræʔj, rezɑ ɑʃeri bɑ jɑzdæh hezɑr væ sisædo tʃehelohæʃt ræʔj væ ælirezɑ tɑdʒe ʃæhrestɑni bɑ dæh hezɑr væ nohsædo hæftɑdohæʃt ræʔj be tærtibe se montæxæbe ævvæle ʃorɑje eslɑmi ʃæhre ræʃt ʃodænd. færmɑndɑre ræʃt æfzud : mædʒide æzizi bɑ dæh æzɑr væ hæʃtsædo ʃæstonoh ræʔj, hɑdi ræmezɑni bɑ teʔdɑde ɑrɑje dæh hezɑr væ hæʃtsædo tʃɑhɑr, sejjedhosejn ræzujɑn bɑ dæh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæstohæʃt væ sejjed æmirhosejne ælævi bɑ noh hezɑr væ nohsædo ʃæstohæʃt ræʔj æz diɡær montæxæbɑne mærdome ræʃt bærɑje ozvjæt dær ʃorɑ hæstænd. ræise setɑde entexɑbɑte ræʃt ɡoft : mæhdi nuri hæris bɑ noh hezɑr væ nohsædo siotʃɑhɑr ræʔj, mæsʔude æbbɑsneʒɑd bɑ teʔdɑde ɑrɑje hæʃt hezɑr væ hæʃtsædo tʃɑhɑrdæh, sejjedʃæmse ʃæfiʔi bɑ hæʃt hezɑr væ hæftsædo ʃæstonoh ræʔj væ nɑdere hosejni bɑ teʔdɑde ɑrɑje hæʃt hezɑr væ sædo nævædotʃɑhɑr ræʔj montæxæbɑne dore ʃeʃome ʃorɑje ʃæhre ræʃt hæstænd. vej æfzud : hæmtʃenin æʔzɑje æli ælbædæle ʃeʃomin dore ʃorɑje ʃæhre ræʃt niz be tærtib hæsæne kærimi bɑ hæft hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose ræʔj, mohsene semɑktʃi bɑ hæft hezɑr væ sædo hæʃtɑdojek ræʔj væ mohæmmædhæsæne ɑqelmæneʃ bɑ ʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo nævædohæft ræʔj hæstænd. fæthollɑhi onvɑn kærd : omide hæbibi bɑ teʔdɑde ɑrɑje ʃeʃ hezɑr væ hæftsædo hæftɑdohæft, mærjæme ɡilɑnpur bɑ ʃeʃ hezɑr væ sisædo bistose, mohæmmæde mæhmudiɑn bɑ ʃeʃ hezɑr væ divisto tʃehelonoh ræʔj væ qænbære hemmæti bɑ ʃeʃ hezɑr væ divisto siodo ræʔj æz diɡær æʔzɑje æliælbædæle ʃorɑje ʃæhre ræʃt hæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑrdæh slæʃ ze", "text": "علی فتح‌اللهی در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در رشت، از اعلام منتخبان شورای شهر رشت خبر داد و اظهار داشت: محمدحسین واثق کارگرنیا با 11 هزار و 904 رأی، رضا عاشری با 11 هزار و 348 رأی و علیرضا تاج شهرستانی با 10 هزار و 978 رأی به ترتیب 3 منتخب اول شورای اسلامی شهر رشت شدند.فرماندار رشت افزود: مجید عزیزی با 10 عزار و 869 رأی، هادی رمضانی با تعداد آرای 10 هزار و 804، سیدحسین رضویان با 10 هزار و 468 و سید امیرحسین علوی با 9 هزار و 968 رأی از دیگر منتخبان مردم رشت برای عضویت در شورا هستند.رئیس ستاد انتخابات رشت گفت: مهدی نوری هریس با 9 هزار و 934 رأی، مسعود عباس‌نژاد با تعداد آرای 8 هزار و 814، سیدشمس شفیعی با 8 هزار و 769 رأی و نادر حسینی با تعداد آرای 8 هزار و 194 رأی منتخبان دوره ششم شورای شهر رشت هستند.وی افزود: همچنین اعضای علی البدل ششمین دوره شورای شهر رشت نیز به ترتیب حسن کریمی با 7 هزار و 453 رأی، محسن سماکچی با 7 هزار و 181 رأی و محمدحسن عاقل‌منش با 6 هزار و 897 رأی هستند.فتح‌اللهی عنوان کرد: امید حبیبی با تعداد آرای 6 هزار و 777، مریم گیلان‌پور با 6 هزار و 323، محمد محمودیان با 6 هزار و 249 رأی و قنبر همتی با 6 هزار و 232 رأی از دیگر اعضای علی‌البدل شورای شهر رشت هستند.انتهای پیام/614/ ز" }
[ 7228, 259, 15433, 2383, 406, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 34889, 343, 695, 259, 18018, 556, 38115, 941, 259, 23702, 406, 4211, 259, 34889, 4382, 11102, 341, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 4739, 97706, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 494, 80959, 135262, 280, 43060, 1500, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 259, 286, 2731, 238796, 270, 261, 259, 2731...
{ "phonemize": "qolɑmrezɑ rɑʃedi, ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in mizɑne mæʃrubɑte ælkoli biʃ æz pændʒɑh miljɑrd riɑl ærzeʃe riɑl dɑʃt. vej ɡoft : in teʔdɑde mæʃrubɑte ælkoli dær edʒrɑje dæh tærhe entezɑmi tævæssote mæmurɑne mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑje in ʃæhrestɑn æz dævɑzdæh næfær mottæhæme kæʃf væ zæbt ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke in mizɑne mæʃrubɑte ælkoli æz mæsirhɑje færʔi in ʃæhrestɑn kæʃf ʃode, edɑme dɑd : qɑtʃɑqtʃijɑne in mizɑne mæʃrubɑte ælkoli rɑ bærɑje toziʔ dær dɑxele keʃvær æz ʃæhrhɑje mærzi bɑr zæde budænd. vej ezhɑrkærd : hæm æknun pærvænde in mottæhæmɑn dær ʃoʔbe ævvæle bɑzporsi dɑdɡostæri in ʃæhrestɑn dær hɑle resideɡist. rɑʃedi bɑ tæqdir æz tælɑʃe mæmurɑne mobɑreze bɑ kɑlɑje qɑtʃɑqe in ʃæhrestɑn ɡoft : niruje entezɑmi be ʃeddæt bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ beviʒe mæʃrubɑte ælkoli bærxord mi konæd væ morɑdʒeʔe qæzɑi niz æʃæde modʒɑzɑt rɑ bærɑje in æfrɑd dær næzær mi ɡirænd. ʃæhrestɑne mærɑqe bɑ divisto pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær sædo tʃehelohæft kilumetri dʒonube tæbriz mærkæze ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi vɑqeʔ æst. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdose slæʃ pɑnsædo nævæd slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft", "text": "غلامرضا راشدی، روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این میزان مشروبات الكلی بیش از 50 میلیارد ریال ارزش ریال داشت.\nوی گفت: این تعداد مشروبات الكلی در اجرای 10 طرح انتظامی توسط ماموران مبارزه با قاچاق كالای این شهرستان از 12 نفر متهم كشف و ضبط شده است.\nوی با اشاره به اینكه این میزان مشروبات الكلی از مسیرهای فرعی این شهرستان كشف شده، ادامه داد: قاچاقچیان این میزان مشروبات الكلی را برای توزیع در داخل كشور از شهرهای مرزی بار زده بودند.\nوی اظهاركرد: هم اكنون پرونده این متهمان در شعبه اول بازپرسی دادگستری این شهرستان در حال رسیدگی است.\nراشدی با تقدیر از تلاش ماموران مبارزه با كالای قاچاق این شهرستان گفت: نیروی انتظامی به شدت با قاچاق كالا بویژه مشروبات الكلی برخورد می كند و مراجع قضایی نیز اشد مجازات را برای این افراد در نظر می گیرند.\nشهرستان مراغه با 250 هزار نفر جمعیت در 147 كیلومتری جنوب تبریز مركز آذربایجان شرقی واقع است. \n7483/590/587\n " }
[ 5015, 15394, 32790, 259, 170549, 5443, 343, 4029, 20311, 9797, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1997, 61066, 9236, 4412, 267, 953, 822, 18348, 31817, 56658, 34819, 406, 259, 30375, 695, 1013, 259, 56817, 107681, 13370, 1440, 107681, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 58513, 43060, 282, 5152, 43060, 259, 286, 43060, 238796, 24614, 261, 259, 41459, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329,...
{ "phonemize": "ræise bonjɑde ʃæhid edʒrɑje qɑnune dʒɑmeʔe isɑrɡæri rɑ olævijæte in sɑzmɑn dær sɑle dʒædid onvɑn kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre « edʒtemɑʔi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne iriɑn isnɑpærɑntezbæste, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin ʃæhidi sobhe emruz dær hæmɑjeʃe omure isɑrɡærɑn væ ʃohædɑ ke dær setɑde færmɑndehi niruje entezɑmi bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne inke bonjɑde ʃæhid æz bistodo bæhmæn mɑh tɑ bistodo esfændmɑh tærhe sepɑs væ didɑr rɑ bærɑje bistodo hezɑr xɑnevɑde ʃohædɑe edʒrɑi kærde æst ɡoft : bær æsɑse ɑmɑrhɑje modʒud sɑlɑne æz pɑnsæd hezɑr næfær æz xɑnevɑdehɑje ʃohædɑ deldʒui xɑhæd ʃod. vej bɑ eʃɑre be bærnɑmehɑje sijɑhæti væ ziɑræti dær næzær ɡerefte ʃode æz suj bonjɑde ʃæhid bærɑje xɑnevɑdehɑje ʃohædɑ ɡoft : sɑlɑne sisæd hezɑr tædɑroke sæfær bærɑje in æfrɑd suræt miɡiræd. ræise bonjɑde ʃæhid bɑ eʃɑre be eblɑqe qɑnune dʒɑmeʔe isɑrɡæri æz suj ræisdʒomhur ɡoft : emsɑl ʃɑhede tæhævvol dær bonjɑde ʃæhid xɑhim bud væ jeki æz olævijæthɑje mɑ dær sɑle dʒædid edʒrɑje qɑnune dʒɑmeʔ isɑrɡærist. ʃæhidi bɑ eʃɑre be inke jeki æz dæqdæqehɑje bonjɑde ʃæhid idʒɑde eʃteqɑl bærɑje færzændɑne ʃæhid æst, ɡoft : ʃæstopændʒ hezɑr færzænde ʃæhid vodʒud dɑræd ke dær in miɑn hodud hæft hezɑr næfær noxbe hæstænd ke emruz ævvælin dʒælæse ʃorɑje noxbeɡɑn dær bonjɑde ʃæhid ɑqɑz be kɑr xɑhæd kærd. ʃæhidi hæmtʃenin dær pɑsox be soɑle jeki æz xæbærneɡɑrɑn dær hɑʃije mærɑsem dær morede bærxi enteqɑdɑte dʒɑnbɑzɑne ʃimiɑi, ɡoft : bɑ dʒɑnbɑzɑne ʃimiɑi hæmɑnænde diɡær isɑrɡærɑn ræftɑr miʃævæd væ sæʔj dɑrim bærræsihɑje biʃtæri ændʒɑm ʃævæd ke æɡær næsæbte be sɑjere dʒɑnbɑzɑn færqi ɡozɑʃteænd in næqse bærtæræf ʃævæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nرئیس بنیاد شهید اجرای قانون جامع ایثارگری را اولویت این سازمان در سال جدید عنوان کرد. \n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار «اجتماعی» خبرگزاری دانشجویان ایریان (ایسنا)، حجت الاسلام و المسلمین شهیدی صبح امروز در همایش امور ایثارگران و شهدا که در ستاد فرماندهی نیروی انتظامی برگزار شد، با بیان اینکه بنیاد شهید از 22 بهمن ماه تا 22 اسفندماه طرح سپاس و دیدار را برای 22 هزار خانواده شهدا اجرایی کرده است گفت: بر اساس آمارهای موجود سالانه از 500 هزار نفر از خانواده‌های شهدا دلجویی خواهد شد. \n\n\n\n\n\nوی با اشاره به برنامه‌های سیاحتی و زیارتی در نظر گرفته شده از سوی بنیاد شهید برای خانواده‌های شهدا گفت: سالانه 300 هزار تدارک سفر برای این افراد صورت می‌گیرد. \n\n\n\n\n\nرئیس بنیاد شهید با اشاره به ابلاغ قانون جامع ایثارگری از سوی رئیس‌جمهور گفت: امسال شاهد تحول در بنیاد شهید خواهیم بود و یکی از اولویت‌های ما در سال جدید اجرای قانون جامع ایثارگری است. \n\n\n\n\n\nشهیدی با اشاره به اینکه یکی از دغدغه‌های بنیاد شهید ایجاد اشتغال برای فرزندان شهید است، گفت: 65 هزار فرزند شهید وجود دارد که در این میان حدود 7000 نفر نخبه هستند که امروز اولین جلسه شورای نخبگان در بنیاد شهید آغاز به کار خواهد کرد. \n\n\n\n\n\nشهیدی همچنین در پاسخ به سوال یکی از خبرنگاران در حاشیه مراسم در مورد برخی انتقادات جانبازان شیمیایی، گفت: با جانبازان شیمیایی همانند دیگر ایثارگران رفتار می‌شود و سعی داریم بررسی‌های بیشتری انجام شود که اگر نسبت به سایر جانبازان فرقی گذاشته‌اند این نقص برطرف شود. \n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n" }
[ 259, 841, 30815, 2864, 34067, 14951, 1555, 259, 15810, 406, 11224, 259, 13317, 1997, 22498, 39485, 916, 8180, 39790, 953, 14727, 509, 3037, 7178, 259, 7516, 3716, 260, 554, 259, 11602, 4382, 31184, 404, 632, 175461, 406, 436, 1804, 27686,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 3055, 3536, 385, 43060, 368, 259, 238796, 2731, 28902, 259, 345, 240451, 286, 43060, 608, 1911, 43060, 272, 2034, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 339, 43060, 286, 129842, 10787, 266, 259, 286, 43060, 1786, 2731, 1587...
{ "phonemize": "time omide kɑrɑte irɑn be finɑle mosɑbeqe hɑje dʒæhɑni rɑh jɑft hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. dɑxeli. værzeʃi. kɑrɑte time omide kɑrɑte irɑn dær næxostin ruz æz dovvomin dore mosɑbeqe hɑje kɑrɑte qæhremɑni dʒævɑnɑn væ omidhɑje dʒæhɑn dær ʃæhre ɑten pɑjtæxte junɑn be didɑre næhɑi beresæd. dær in reqɑbæthɑ ke ruze dʒomʔe ɑqɑz ʃod væ be moddæte se ruz edɑme xɑhæd jɑft, tim hɑje siodo keʃvære dʒæhɑn dær reqɑbæthɑje kumijætee timi ʃerkæt dɑʃtænd. time omide kɑrɑte irɑne moteʃækkel æz hosejne rohɑni, færdine nɑderi neʒɑd, dʒɑseme viʃɡɑhi, ræsule hæmrænk, nɑdere dʒudæt, mɑzjɑre elhɑmi væ mosællæm zin oddini dær næxostin pejkɑre xod movæffæq ʃod time romɑni rɑ bɑntidʒee se bær sefr ʃekæst dæhæd. kɑrɑte kɑhɑje omide keʃværemɑn dær pejkɑre dovvome xod dær moqɑbele time dʒomhuri tʃek qærɑr ɡereftænd væ tævɑnestænd in tim rɑ se bær sefr ʃekæst dæhænd. dær pejkɑre sevvom, kɑrɑte kɑhɑje omide irɑn dær moqɑbele time qædr væ sɑhebe nɑme færɑnse qærɑr ɡereftænd væ tævɑnestænd bɑntidʒee se bær sefr æz sæde in tim obur konænd væ mærhæle nimee næhɑi beresænd. dær mærhæle nimee næhɑi, hærife time kɑrɑte omide irɑn, time kæruvɑsi bud ke movæffæq ʃode bud bærɑje residæn be in mærhæle time rusije modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni dʒæhɑn rɑ ʃekæst dæhæd. dær in pejkɑre næzdik væ didæni, omidhɑje kɑrɑte irɑn bɑre diɡær bærtær æz hærife xod neʃɑn dɑdænd væ bɑ piruzi se bær sefr be finɑle mosɑbeqe hɑje dʒæhɑni residænd. time kɑrɑte omide irɑne emʃæb bærɑje kæsbe medɑle tælɑ dær moqɑbele time torkije qærɑr mi ɡiræd. mosɑbeqe hɑje kɑrɑte qæhremɑni dʒævɑnɑn væ omidhɑje dʒæhɑn ruze jekʃænbe bistodo mehrmɑhe dʒɑri be pɑjɑn mi resæd. nun ælef mim hæʃtsædo ʃæstopændʒ bistotʃɑhɑr pɑnzdæh", "text": " تیم امید کاراته ایران به فینال مسابقه های جهانی راه یافت \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/07/80 \nخارجی.داخلی.ورزشی.کاراته \nتیم امید کاراته ایران در نخستین روز از دومین دوره مسابقه های کاراته \nقهرمانی جوانان و امیدهای جهان در شهر آتن پایتخت یونان به دیدار نهایی \nبرسد. \n در این رقابتها که روز جمعه آغاز شد و به مدت سه روز ادامه خواهد \nیافت ، تیم های 32 کشور جهان در رقابتهای کومیته تیمی شرکت داشتند. \n تیم امید کاراته ایران متشکل از حسین روحانی ، فردین نادری نژاد ، \nجاسم ویشگاهی ، رسول همرنک ، نادر جودت ، مازیار الهامی و مسلم زین الدینی\nدر نخستین پیکار خود موفق شد تیم رومانی را بانتیجه 3 بر صفر شکست دهد. \n کاراته کاهای امید کشورمان در پیکار دوم خود در مقابل تیم جمهوری چک \nقرار گرفتند و توانستند این تیم را 3 بر صفر شکست دهند. \n در پیکار سوم ، کاراته کاهای امید ایران در مقابل تیم قدر و صاحب نام \nفرانسه قرار گرفتند و توانستند بانتیجه 3 بر صفر از سد این تیم عبور \nکنند و مرحله نیمه نهایی برسند. \n در مرحله نیمه نهایی ، حریف تیم کاراته امید ایران ، تیم کروواسی بود\nکه موفق شده بود برای رسیدن به این مرحله تیم روسیه مدافع عنوان قهرمانی \nجهان را شکست دهد. \n در این پیکار نزدیک و دیدنی ، امیدهای کاراته ایران بار دیگر برتر از\nحریف خود نشان دادند و با پیروزی 3 بر صفر به فینال مسابقه های جهانی \nرسیدند. تیم کاراته امید ایران امشب برای کسب مدال طلا در مقابل تیم \nترکیه قرار می گیرد. \n مسابقه های کاراته قهرمانی جوانان و امیدهای جهان روز یکشنبه 22 \nمهرماه جاری به پایان می رسد. \nن ا م - 865 - 24 - 15 \n\n " }
[ 259, 20101, 259, 50155, 2556, 30087, 4379, 554, 10589, 72661, 548, 11328, 376, 1091, 13607, 406, 10506, 259, 14594, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 59430, 3313, 12590, 406, 260, 33478, 406, 260, 22680, 406, 260,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 1459, 542, 4168, 408, 43060, 286, 43060, 346, 619, 43060, 272, 390, 3396, 43060, 468, 259, 1435, 43060, 163452, 265, 382, 43060, 608, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 516, 259, 286, 43060, 334, 259, 385, 43060, 2508, 28466, 238796, 9104, ...
{ "phonemize": "................................................................. e tæbriz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtome færmɑndɑre ʃæhrestɑne særɑb esteqbɑle mærdom dær dure dovvome entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom dær hoze hɑje æxze ræʔj rɑ porʃur tosif kærd. sejjedhæmide jæzdɑni ruze dʒomʔe dær jek ɡoft væɡuje telefoni bɑ xæbærneɡɑre irnɑe piʃ bini kærd tɑ dær sɑʔɑte bædæze zohr hozure mærdom dær pɑj sænduq hɑje æxze ræʔj bɑzeæm æfzɑjeʃ jɑbæd. vej ezɑfe kærd : mizɑne esteqbɑle mærdome in ʃæhrestɑn dær dure ævvæle entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom niz tʃeʃmɡir bud væ næsæbte be dore hæftome entexɑbɑte mædʒles æz æfzɑjeʃe qɑbele tævædʒdʒohi bærxordɑr bud. be ɡofte vej dær in ʃæhrestɑn hejʔæt hɑje nezɑræt væ bɑzræsi bɑ idʒɑde hæsæne rævɑbet be væzife xætire xod dær siɑnæt æz ɑrɑje mærdome bexubi æmæl mi konænd. jæzdɑni jɑdɑvær ʃod : dær sæthe ʃæhrestɑne særɑb dær tʃehelojek ʃæhr væ sædo tʃɑhɑr rustɑ sædo tʃehelopændʒ ʃoʔbe æxze ræʔj vodʒud dɑræd ke nævædodo morede ɑn sɑbet væ pændʒɑhose mored niz sæjjɑr mi bɑʃæd. biʃ æz do hezɑr næfær ævɑmele edʒrɑi væ næmɑjændeɡɑne orɡɑn hɑje nezɑræt væ bɑzræsi kɑre ræʔj ɡiri dær in ʃæhrestɑn rɑ ændʒɑm mi dæhænd. dærdurdume entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom dærʃæhrestɑne særɑb bærɑje tæsɑhobe jek korsi næmɑjændeɡi mædʒlese do næfær nɑmzæd rɑh jɑfte bɑ jekdiɡær reqɑbæt dɑrænd. ʃæhrestɑne særɑb bɑ sædo siohæft hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær fɑselee sædo tʃehel kilumetri ʃærqe tæbriz qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre sisædo hæftɑdonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : jɑzdæh tæmɑm", "text": "\n.................................................................تبریز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/02/87\nداخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم\n فرماندار شهرستان سراب استقبال مردم در دور دوم انتخابات مجلس هشتم در\nحوزه های اخذ رای را پرشور توصیف کرد. سیدحمید یزدانی روز جمعه در یک گفت وگوی تلفنی با خبرنگار ایرنا پیش\nبینی کرد تا در ساعات بعداز ظهر حضور مردم در پای صندوق های اخذ رای بازهم\nافزایش یابد. وی اضافه کرد: میزان استقبال مردم این شهرستان در دور اول انتخابات مجلس\nهشتم نیز چشمگیر بود و نسبت به دوره هفتم انتخابات مجلس از افزایش قابل\nتوجهی برخوردار بود. به گفته وی در این شهرستان هیات های نظارت و بازرسی با ایجاد حسن روابط\nبه وظیفه خطیر خود در صیانت از آرای مردم بخوبی عمل می کنند. یزدانی یادآور شد : در سطح شهرستان سراب در 41 شهر و 104 روستا 145\nشعبه اخذ رای وجود دارد که 92 مورد آن ثابت و 53 مورد نیز سیار می باشد. بیش از دو هزار نفر عوامل اجرایی و نمایندگان ارگان های نظارت و بازرسی\nکار رای گیری در این شهرستان را انجام می دهند. دردوردوم انتخابات مجلس هشتم درشهرستان سراب برای تصاحب یک کرسی نمایندگی\nمجلس دو نفر نامزد راه یافته با یکدیگر رقابت دارند. شهرستان سراب با 137 هزار نفر جمعیت در فاصله 140 کیلومتری شرق تبریز\nقرار دارد. ک/3\n612/586/546\nشماره 379 ساعت 14:11 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 99581, 9776, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 29561, 183066, 10760, 406, 260, 20704, 260, 20266, 260, 37033, 633, 259, 70005, 4471, 4211, 5322, 2557, 4283, 950, 35918, 7563, 633, 509, 6570, 2283...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 37893, 171211, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 342, 259...
{ "phonemize": "kɑrɡozɑrɑne burse ʃoʔæbe xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd.............................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. burs. modire burse mæntæqe ʔi qæzvin ɡoft : teʔdɑde kɑrɡozɑrɑne fæʔɑl dær burse orɑqe bæhɑdɑre tehrɑne kɑfist væ ɑnhɑ ʃoʔæbe xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni bɑzɑre særmɑje, \" æbolfæzle ʃæhrɑbɑdi \", æfzud : be tore mæʔmul teʔdɑde kɑrɡozɑrɑn dær keʃværhɑi ke bursi moʃɑbeh burse irɑn dɑrænd zjɑd nist, bælke teʔdɑde ʃoʔæbɑte ɑnhɑ biʃtær æst. vej bɑ bæjɑne in mætlæb ke bɑzɑre sæhɑme torkije æz ɡostærdeɡi xubi bærxordɑr æst, edɑme dɑd : teʔdɑde kɑrɡozɑrɑn dær in keʃvær hodud ʃæst tɑ hæftɑd ʃerkæt æst. vej æfzud : monɑsebe tærin rɑh bærɑje ɡostæreʃe fæʔɑlijæte kɑrɡozɑrɑn æfzɑjeʃe modʒævvezhɑje sɑdere nist bælke bɑjæd ʃoʔæbe ɑnhɑ dær ʃæhrestɑn hɑ væ ostɑn hɑje diɡær ɡostæreʃ jɑbæd. ʃæhrɑbɑdi tæsrih kærd : in æmr dær hɑlist ke xædæmɑt ʔerɑʔe ʃode æz tæriqe kɑrɡozɑri hɑ hæm kɑfi be næzær nemi resæd, tʃerɑ ke bæxʃe omde ʔi æz in ɡoruhe fæqæt be sefɑreʃe xærid væ foruʃe bæsænde kærde væ vɑrede xædæmɑte ɑmuzeʃi jɑ moʃɑvere ʔi nemi ʃævænd. vej ɡoft : dær hɑle hɑzer kɑrɡozɑrɑn be donbɑle æbzɑrhɑ jɑ nærme æfzɑrhɑje dʒædid næræfte væ montæzere eqdɑm hɑje burs hæstænd. modire burse qæzvin tæsrih kærd : in dær hɑlist ke mærkæze tæhqiq væ toseʔe kɑrɡozɑri \" hɑjetun \" dær burse ʃɑnɡhɑj tʃin be tænhɑi dɑrɑje ʃæst niru æst ke bæxʃe omde ʔi æz in æfrɑd dɑrɑje mædræke eqtesɑd jɑ reʃte hɑje mɑli hæstænd. vej, behtærin rɑhkɑre toseʔe fæʔɑlijæte kɑrɡozɑri hɑ rɑ reqɑbæti kærdæne bɑzɑr dɑnest. be tori ke burs bɑ tæʔine zævɑbeti in ɡoruh rɑ movæzzæf konæd tɑ sɑlɑne eqdɑm hɑje moʃɑvere ʔi, pæʒuheʃi, tæhqiqi væ qejre ændʒɑm dæhænd. dær in suræte sæhɑmdɑrɑn be sorɑqe ʃerkæte hɑi mi rævænd ke xædæmɑte behtæri rɑ ʔerɑʔe mi konæd. bænɑ bær in reqɑbæt mjɑne kɑrɡozɑrɑne æfzɑjeʃ mi jɑbæd. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehelojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sædo dæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr hæʃt tæmɑm", "text": " کارگزاران بورس شعب خود را افزایش دهند\n..............................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/11/86\n داخلی.اقتصادی.بورس. مدیر بورس منطقه ای قزوین گفت: تعداد کارگزاران فعال در بورس اوراق\nبهادار تهران کافی است و آنها شعب خود را افزایش دهند. به گزارش روز دوشنبه ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی بازار سرمایه،\n\"ابوالفضل شهرآبادی\"، افزود: به طور معمول تعداد کارگزاران در کشورهایی\nکه بورسی مشابه بورس ایران دارند زیاد نیست، بلکه تعداد شعبات آنها بیشتر\nاست. وی با بیان این مطلب که بازار سهام ترکیه از گستردگی خوبی برخوردار است\n، ادامه داد: تعداد کارگزاران در این کشور حدود 60 تا 70 شرکت است. وی افزود: مناسب ترین راه برای گسترش فعالیت کارگزاران افزایش مجوزهای\nصادره نیست بلکه باید شعب آنها در شهرستان ها و استان های دیگر گسترش یابد. شهرآبادی تصریح کرد: این امر در حالی است که خدمات ارایه شده از طریق\nکارگزاری ها هم کافی به نظر نمی رسد، چرا که بخش عمده ای از این گروه فقط\nبه سفارش خرید و فروش بسنده کرده و وارد خدمات آموزشی یا مشاوره ای\nنمی شوند. وی گفت: در حال حاضر کارگزاران به دنبال ابزارها یا نرم افزارهای جدید\nنرفته و منتظر اقدام های بورس هستند. مدیر بورس قزوین تصریح کرد: این در حالی است که مرکز تحقیق و توسعه\nکارگزاری \"هایتون\" در بورس شانگهای چین به تنهایی دارای 60 نیرو است که\nبخش عمده ای از این افراد دارای مدرک اقتصاد یا رشته های مالی هستند. وی، بهترین راهکار توسعه فعالیت کارگزاری ها را رقابتی کردن بازار\nدانست. به طوری که بورس با تعیین ضوابطی این گروه را موظف کند تا سالانه\nاقدام های مشاوره ای، پژوهشی، تحقیقی و غیره انجام دهند. در این صورت\nسهامداران به سراغ شرکت هایی می روند که خدمات بهتری را ارایه می کند. بنا\nبر این رقابت میان کارگزاران افزایش می یابد. اقتصام ** 9141 ** 1558\nشماره 110 ساعت 14:08 تمام\n\n\n " }
[ 2556, 234047, 941, 614, 57606, 259, 12819, 2657, 916, 9236, 9001, 31535, 259, 60472, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 34672, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 16742, 1471, 260, 20673, 614, 57606, 259, 8179, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 286, 129842, 6063, 43060, 286, 43060, 405, 149801, 265, 259, 238796, 268, 240209, 2731, 811, 9043, 285, 259, 286, 43060, 259, 202001, 360, 43060, 608, 238796, 331, 2731, 334, 79017, 60472, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 4306...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ælirezɑ tɑbeʃ dær neʃæste bærræsi piɑmædhɑje zelzelee si sæxt dær færmɑndɑri denɑ ezhɑr kærd : hæm æknun kɑre ærzjɑbi mizɑne xesɑræt hɑje vɑred ʃode be vɑhedhɑje mæskuni mænɑteqe ʃæhri væ rustɑi dær hɑle ændʒɑm æst væ in ærzjɑbi be mænzure æxze eʔtebɑr æz hejʔæte dolæt bærɑje bɑzsɑzi xɑne hɑje xesɑræte dide ændʒɑm mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : mærdome mænɑteqe zelzele zæde bærɑje bɑzsɑzi xɑne hɑje ɑsib dide xod dær zelzele neɡærɑni nædɑʃte bɑʃænd væ dolæt bɑ tæmɑm emkɑnɑt dær xedmæte ænhɑ xɑhæd bud. vej edɑme dɑd : sæqfe tæshilɑte belɑævæz væ bɑnki bærɑje xɑne hɑje ɑsib dide zelzele hæmɑnænde tæshilɑt dær næzær ɡerefte bærɑje hɑdese sejle xuzestɑn xɑhæd bud væ bɑ æfzɑjeʃe qɑbele molɑheze ʔi pærdɑxt mi ʃævæd. vej tæʔkid kærd : mæsʔulɑne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi moxtælef mɑnænde komite ɑmdɑd, setɑde færmɑne edʒrɑi, bonjɑde mæʃætzæʔæfɑn bɑ komæk be bonjɑde mæskæn bærɑje bɑzsɑzi xɑne hɑje zelzele zædeɡɑn dær ʃæhre si sæxt kohɡiluje væ bojeræhmæde moʃɑrekæt mi konænd. ræise bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi jɑdɑvær ʃod : dær hɑdese kermɑnʃɑhe sædo nævæd miljɑrd tumɑn komæk hɑje mærdomi be bɑzsɑzi mænɑteq ɑsibe dide extesɑs jɑft væ dær in zelzele niz qætʔæn helɑle æhmær komæk hɑje mærdome noʔdust rɑ dʒæmʔ ɑværi xɑhæd kærd. bonjɑde mostæzʔæfɑn bɑ ehdɑje simɑne rɑjɡɑn væ komite ɑmdɑde emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste niz bɑ pærdɑxte tæshilɑte belɑævæz be mæblæqe pɑnzdæh tɑ bist milijun tumɑn bærɑje bɑzsɑzi xɑne hɑje xesɑræte dide moʃɑrekæt mi konænd. tɑbeʃ bɑ qædrdɑni æz sæbr væ hosele mærdome ʃæhrestɑne denɑ dærbɑre eskɑne movæqqæte sɑkenɑne xɑne hɑje ɑsib dide ɡoft : bist milijun tumɑn tæshilɑt bærɑje mɑlekɑne hær jek æz vɑhedhɑje mæskuni piʃ bini ʃode mi ʃævæd tɑ sɑkenɑn dær moddæte zæmɑne kæmtær bɑ esteqrɑr dær mækɑne monɑseb bærɑje bɑzsɑzi xɑne hɑje xod æmɑde ʃævænd. be ɡofte vej, æz hæmɑn sɑʔɑte ævvælije kɑre ærzjɑbi vɑhedhɑje xesɑræte dide tævæssote hæmkɑrɑn dær bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi ostɑn bɑ tævædʒdʒoh be bɑrzæʃe ʃædide bærf væ ʃærɑjete dʒuj ostɑn ʃoruʔ ʃod. ræʔise bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer bærɑje hodud tʃɑhɑrsædo bist vɑhede ehdɑsi ʃæhri væ sisædo hæʃtɑd vɑhede ehdɑsi rustɑi, jek hezɑro pɑnsæd vɑhede tæʔmirɑte ʃæhri væ jek hezɑro divist vɑhede tæʔmirɑte rustɑi kɑrʃenɑsi ævvælije suræt ɡerefte ke in ærzjɑbi hɑe hænuz tævæssote kɑrʃenɑsɑne bonjɑde mæskæn dær hɑle ændʒɑm mibɑʃæd. be ɡofte vej, bæʔd æz nætidʒe qætʔi ærzjɑbi hɑ bɑ hæmɑhænɡi doktor kælɑntæri ostɑndɑre kohɡiluje væ bojer æhmæd væ næmɑjænde ʃæhrestɑnhɑje bojer æhmæd væ denɑ dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ sɑjere mæsʔulin nætidʒee næhɑi dʒæmʔe bændi væ dʒæhæte tæsvib dær hæfte ɑjænde be hejʔæte dolæt eblɑq miɡærdæd. tɑbeʃ æfzud : dær pej in hɑdese be do hezɑro sisæd vɑhede tɑkonun xesɑrɑte mæʔiʃæti nizvɑræd ʃode vækɑr ærzjɑbi xesɑrɑt be vɑhed hɑje mæskuni dær ʃæhr væ rustɑhɑje hænuz be pɑjɑn næreside væ dær hɑle ærzjɑbi mibɑʃæd. ræise bonjɑde mæskæn æfzud : bonjɑde mæskæn væ setɑde bɑzsɑzi mostæqær dær ʃæhrestɑn æz ævɑjele hæfte ɑjænde kɑre pærvændee sɑzi bɑ tævædʒdʒoh be ærzjɑbi hɑje suræt ɡerefte rɑ ʃoruʔ xɑhæd nemud væ bɑ hæmkɑri væ moʃɑrekæte xod mærdom æmæliɑte bɑzsɑzi dær in mænɑteq niz ɑqɑz xɑhæd ʃod væ bonjɑde mæskæn væ sɑjere næhɑdhɑje hemɑjæti mortæbet tɑ pɑjɑne bɑzsɑzi kɑmel dær kenɑr mærdom dʒæhæte sɑxte xɑne hɑje behtær væ moqɑvem xɑhænd bud. tɑbeʃ væ mæsʔulɑn hæmrɑh dær in sæfær hæmtʃenin æz rustɑhɑje eqbɑle ɑbɑd, kuxædɑne bærxi mænɑteqe diɡær bɑzdid kærdænd. ræʔise bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi keʃvær hæmtʃenin dær neʃæsti ke dær færmɑndɑri denɑ bɑ hozure eslɑmi væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi, nædʒdʒɑr ræʔise sɑzemɑne modirijæte bohrɑne keʃvær, ostɑndɑr væ mæsʔulɑne mæhælli in ostɑne bærɡozɑr ʃod hozur jɑft. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش علیرضا تابش در نشست بررسی پیامدهای زلزله سی سخت در فرمانداری دنا اظهار کرد: هم اکنون کار ارزیابی میزان خسارت های وارد شده به واحدهای مسکونی مناطق شهری و روستایی در حال انجام است و این ارزیابی به منظور اخذ اعتبار از هیات دولت برای بازسازی خانه های خسارت دیده انجام می شود.وی تصریح کرد: مردم مناطق زلزله زده برای بازسازی خانه های آسیب دیده خود در زلزله نگرانی نداشته باشند و دولت با تمام امکانات در خدمت انها خواهد بود.وی ادامه داد: سقف تسهیلات بلاعوض و بانکی برای خانه های آسیب دیده زلزله همانند تسهیلات در نظر گرفته برای حادثه سیل خوزستان خواهد بود و با افزایش قابل ملاحظه ای پرداخت می شود.وی تاکید کرد: مسئولان دستگاه های اجرایی مختلف مانند کمیته امداد، ستاد فرمان اجرایی ،بنیاد مشتضعفان با کمک به بنیاد مسکن برای بازسازی خانه های زلزله زدگان در شهر سی سخت کهگیلویه و بویراحمد مشارکت می کنند.رئیس بنیاد مسکن انقلاب اسلامی یادآور شد: در حادثه کرمانشاه 190میلیارد تومان کمک های مردمی به بازسازی مناطق آسیب دیده اختصاص یافت و در این زلزله نیز قطعا هلال احمر کمک های مردم نوعدوست را جمع آوری خواهد کرد. بنیاد مستضعفان با اهدای سیمان رایگان و کمیته امداد امام خمینی (ره) نیز با پرداخت تسهیلات بلاعوض به مبلغ 15 تا 20 میلیون تومان برای بازسازی خانه های خسارت دیده مشارکت می کنند. تابش با قدردانی از صبر و حوصله مردم شهرستان دنا درباره اسکان موقت ساکنان خانه های آسیب دیده گفت: 20 میلیون تومان تسهیلات برای مالکان هر یک از واحدهای مسکونی پیش بینی شده می شود تا ساکنان در مدت زمان کمتر با استقرار در مکان مناسب برای بازسازی خانه های خود اماده شوند.به گفته وی، از همان ساعات اولیه کار ارزیابی واحدهای خسارت دیده توسط همکاران در بنیاد مسکن انقلاب اسلامی استان با توجه به بارزش شدید برف و شرایط جوی استان شروع شد .رییس بنیاد مسکن انقلاب اسلامی ادامه داد: در حال حاضر برای حدود 420 واحد احداثی شهری و 380 واحد احداثی روستایی ، 1500 واحد تعمیرات شهری و 1200 واحد تعمیرات روستایی کارشناسی اولیه صورت گرفته که این ارزیابی ها هنوز توسط کارشناسان بنیاد مسکن در حال انجام میباشد .به گفته وی ، بعد از نتیجه قطعی ارزیابی ها با هماهنگی دکتر کلانتری استاندار کهگیلویه و بویر احمد و نماینده شهرستانهای بویر احمد و دنا در مجلس شورای اسلامی و سایر مسئولین نتیجه نهایی جمع بندی و جهت تصویب در هفته آینده به هیئت دولت ابلاغ میگردد .  تابش افزود : در پی این حادثه به 2300 واحد تاکنون خسارات معیشتی نیزوارد شده وکار ارزیابی خسارات به واحد های مسکونی در شهر و روستاهای هنوز به پایان نرسیده و در حال ارزیابی میباشد . رئیس بنیاد مسکن افزود : بنیاد مسکن و ستاد بازسازی مستقر در شهرستان از اوایل هفته آینده کار پرونده سازی با توجه به ارزیابی های صورت گرفته را شروع خواهد نمود و با همکاری و مشارکت خود مردم عملیات بازسازی در این مناطق نیز آغاز خواهد شد و بنیاد مسکن و سایر نهادهای حمایتی مرتبط تا پایان بازسازی کامل در کنار مردم جهت ساخت خانه های بهتر و مقاوم خواهند بود .  تابش و مسوولان همراه در این سفر همچنین از روستاهای اقبال آباد ، کوخدان برخی مناطق دیگر بازدید کردند.رییس بنیاد مسکن انقلاب اسلامی کشور همچنین در نشستی که در فرمانداری دنا با حضور اسلامی وزیر راه و شهرسازی،نجار رییس سازمان مدیریت بحران کشور، استاندار و مسوولان محلی این استان برگزار شد حضور یافت.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 7228, 32790, 72307, 1440, 509, 9468, 2408, 259, 19117, 259, 45681, 48308, 259, 19228, 19228, 376, 4744, 19220, 636, 509, 259, 70005, 9503, 259, 82067, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 1373, 11809, 21479, 2556, 13370, 26732, 8...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 2731, 494, 5152, 43060, 259, 270, 43060, 811, 238796, 331, 10787, 448, 238796, 81275, 124255, 286, 2731, 522, 1952, 43060, 125978, 7135, 43060, 608, 259, 9514, 67417, 265, 395, 107879, ...
{ "phonemize": "bæzrpɑʃ æfzud : ʃɑjæd dolæte neɡærɑn bud be toziʔe sibe zæmini rɑjɡɑn mottæhæm næʃævæd in kɑr rɑɑndʒɑm dɑd. væli bærxi ettehɑmhɑ rɑ bɑjæd bexɑtere xodɑ tæhæmmol kærd væ kɑre dorost rɑ ændʒɑm dɑd.", "text": "بذرپاش افزود: شاید دولت نگران بود به توزیع سیب \nزمینی رایگان متهم نشود این کار راانجام داد. ولی برخی اتهام‌ها را باید \nبخاطر خدا تحمل کرد و کار درست را انجام داد." }
[ 614, 13493, 103962, 9236, 4412, 267, 4537, 1555, 259, 11294, 52836, 941, 3418, 554, 259, 55902, 6292, 4744, 1050, 13654, 406, 259, 33964, 548, 29510, 9468, 4412, 953, 2556, 916, 632, 13917, 11102, 260, 259, 11388, 1423, 14131, 259, 38694,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 ]
[ 68058, 360, 286, 325, 43060, 238796, 259, 202001, 1962, 285, 259, 267, 259, 238796, 43060, 385, 2731, 285, 342, 162695, 265, 448, 129842, 10787, 43060, 272, 7157, 390, 288, 1383, 240209, 265, 395, 811, 397, 74336, 516, 259, 286, 43060, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, qɑsemæli xodɑbænde zohre emruz dær hɑʃije hæftɑd væ sevvomin dʒælæse ælæni ʃorɑje ʃæhre mæʃhæd ezhɑr dɑʃt : æz tæʔɑmolɑte besijɑr xube ʃorɑje ʃæhre mæʃhæd væ ʃæhrdɑri bɑ hoze ɑmuzeʃ væ pærværeʃe tæqdir væ tæʃækkor mikonim. modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃe xorɑsɑn ræzævi onvɑn kærd : rujkærde færhænɡi ʃorɑje ʃæhr dær in doree kɑmelæn mælmus væ qɑbele tæqdir æst, mozuɑti hæmtʃon mæʃhæd, ʃæhre ensɑnmædɑr væ edʒtemɑʔmehvær, neʃɑne dæhænde hæmin rujkærde færhænɡist. xodɑbænde æfzud : fæʔɑlijæthɑje færhænɡi modirijæte ʃæhri æz ɡostærdeɡi besjɑri bærxordɑr bude væ lezɑ vædʒh eʃterɑke ɑn bɑ ɑmuzeʃ væ pærværeʃe besijɑr zjɑd æst. vej tæsrih kærd : ostɑne xorɑsɑn ræzævi bɑ kæmbude ʃædide niruje ensɑni rubæhru æst væ bɑ zæhmɑt væ tælɑʃhɑje ʃæbɑneruzi hæmkɑrɑne ɡɑmhɑje xubi dær dʒæhæte kɑheʃe tæʔsirɡozɑri in kæmbude niru bærdɑʃte ʃode æst. modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃe xorɑsɑne ræzævi bɑ eʃɑre be inke særɑnee ɑmuzeʃi dær ostɑne xorɑsɑn ræzævi tʃɑhɑr. do mætærmæræbæʔ æst tæʔkid kærd : motæʔæssefɑne in ædæd dær mænɑteqe kæmbærxordɑr, do. do mætærmæræbæʔ æst væ lezɑ nijɑzmænde fæzɑhɑje ɑmuzeʃi biʃtæri dær mæʃhæd væ beviʒe in noqɑt hæstim. xodɑbænde tæʔkid kærd : bɑ mæsɑʔdæte modirijæte ʃæhri mæʃhæd dær ɑqɑze sɑle noi tæhsili, divisto nævædose poroʒe bɑ biʃ æz jek hezɑro divist kelɑse dærs be bæhrebærdɑri reside væ dær extijɑre dɑneʃɑmuzɑn qærɑr ɡerefte æst. vej ezɑfe kærd : æz modirijæte ʃæhri mæʃhæd tæqɑzɑ dɑrim æmlɑk væ ærɑzi dær mænɑteqe kæmbærxordɑre ʃæhre mæʃhæd rɑ dær extijɑre ɑmuzeʃ væ pærværeʃ qærɑr dæhæd tɑ bɑ komæke xæjjerɑn væ sɑxte fæzɑhɑje ɑmuzeʃi dær extijɑre dɑneʃ ɑmuzɑn qærɑr ɡiræd. æz ʃæhrdɑri mæʃhæd bærɑje ɑsfɑlt kærdæne mæʔɑbere montæhi be mædɑres væ hæmtʃenin lækkeɡiri bistose hezɑr mætærmæræbæʔ æz fæzɑhɑje dɑxeli mædɑres væ zibɑsɑzi væ behsɑzi ɑnhɑ tæʃækkor mikonæm. xodɑbænde tæsrih kærd : tæfɑhomnɑme pijustæne mæʃhæd be ʃæbæke dʒæhɑni ʃæhrhɑje jɑdɡirænde eqdɑme ærzeʃmændist ke hæftee ɡozæʃte ʃɑhede ɑn budim væ ʔomidvɑrim bevɑsete tærhe væqfe sævɑd, bistonoh hezɑr væ sæd ʃæhrvænde mæʃhædi bisævɑd rɑ bɑ komæke ʃæhrdɑri dær e do sɑle ɑjændee bɑsævɑd konim. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi", "text": "به گزارش از ، قاسمعلی خدابنده ظهر امروز در حاشیه هفتاد و سومین جلسه علنی شورای شهر مشهد اظهار داشت: از تعاملات بسیار خوب شورای شهر مشهد و شهرداری با حوزه آموزش و پرورش تقدیر و تشکر می‌کنیم.مدیرکل آموزش و پرورش خراسان رضوی عنوان کرد: رویکرد فرهنگی شورای شهر در این دوره کاملا ملموس و قابل تقدیر است، موضوعاتی همچون مشهد، شهر انسان‌مدار و اجتماع‌محور، نشان دهنده همین رویکرد فرهنگی است.خدابنده افزود: فعالیت‌های فرهنگی مدیریت شهری از گستردگی بسیاری برخوردار بوده و لذا وجه اشتراک آن با آموزش و پرورش بسیار زیاد است.وی تصریح کرد: استان خراسان رضوی با کمبود شدید نیروی انسانی روبه‌رو است و با زحمات و تلاش‌های شبانه‌روزی همکاران گام‌های خوبی در جهت کاهش تاثیرگذاری این کمبود نیرو برداشته شده است.مدیرکل آموزش و پرورش خراسان رضوی با اشاره به اینکه سرانه آموزشی در استان خراسان رضوی 4.2 مترمربع است تاکید کرد: متاسفانه این عدد در مناطق کم‌برخوردار، 2.2 مترمربع است و لذا نیازمند فضاهای آموزشی بیشتری در مشهد و به‌ویژه این نقاط هستیم.خدابنده تاکید کرد: با مساعدت مدیریت شهری مشهد در آغاز سال نو تحصیلی، 293 پروژه با بیش از 1200 کلاس درس به بهره‌برداری رسیده و در اختیار دانش‌آموزان قرار گرفته است.وی اضافه کرد: از مدیریت شهری مشهد تقاضا داریم املاک و اراضی در مناطق کم‌برخوردار شهر مشهد را در اختیار آموزش و پرورش قرار دهد تا با کمک خیران و ساخت فضاهای آموزشی در اختیار دانش‌‎آموزان قرار گیرد. از شهرداری مشهد برای آسفالت کردن معابر منتهی به مدارس و همچنین لکه‌گیری 23 هزار مترمربع از فضاهای داخلی مدارس و زیباسازی و بهسازی آنها تشکر می‌کنم.خدابنده تصریح کرد: تفاهم‌نامه پیوستن مشهد به شبکه جهانی شهرهای یادگیرنده اقدام ارزشمندی است که هفته گذشته شاهد آن بودیم و امیدواریم به‌واسطه طرح وقف سواد، 29 هزار و 100 شهروند مشهدی بی‌سواد را با کمک شهرداری در 2 سال آینده باسواد کنیم.انتهای پیام/ح" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 2588, 22364, 31238, 16623, 1050, 3210, 259, 19360, 259, 18476, 509, 1240, 33002, 376, 259, 28906, 6395, 341, 4100, 10785, 259, 25892, 376, 21222, 2458, 259, 23702, 406, 4211, 259, 53988, 259, 8884, 16626, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 1911, 43060, 569, 96884, 9043, 285, 43060, 103398, 2870, 1511, 35717, 724, 41459, 331, 10787, 382, 43060, 238796, 34380, 259, 87102, 270, 43060, 285, 300, 2731, 18705, 2431, ...
{ "phonemize": "...................................................................... e bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. \" eljɑs ælmær \" væzirædfɑʔe lobnɑn ɡoft ertebɑti bejne komæk hɑje nezɑmi æxire ɑmrikɑ be lobnɑn bɑ dærɡiri ærteʃe in keʃvær bɑ ɡoruhe selfi \" fæthɑlɑslɑm \" vodʒud nædɑræd. æz ʃæbe ɡozæʃte pændʒʃænbe pærɑntezbæste tɑkonun do mæhmule nezɑmi ɑmrikɑ hɑmele mohemɑt, qætæʔɑte jædæki bɑlɡærdhɑ væ durbin hɑje nezɑmi tæhte onvɑne komæk be lobnɑn, vɑrede bejrut ʃode æst. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, ælmære emruz pæs æz didɑr bɑ \" bernɑrd kuʃnær \" væzire omure xɑredʒe færɑnse dær bejrut æfzud : nemi xɑhim tʃenin vɑnemud ʃævæd ke qærb dær hɑle mosællæh væ tædʒhiz kærdæne jek ɡoruh æz lobnɑni hɑ zeddee tæræfe diɡær æst. vej æfzud : ærteʃe lobnɑne moteʔælleq be hæme lobnɑni hɑ æst væ komæk hɑje nezɑmi ke ɑmrikɑe emruz be lobnɑn tæhvil dɑde kæmtær æz jek dærsæd morede entezɑre mɑ æst. ælmær ɡoft mɑ æz komæke nezɑmi æz suj irɑn væ hær keʃvær diɡær esteqbɑl mi konim væ surije niz piʃtær be ærteʃe lobnɑn komæke nezɑmi kærd væ tɑnk væ selɑh dær extijɑre ærteʃe mɑ qærɑr dɑd. væzire defɑʔe lobnɑn æfzud komæk hɑje ɑmrikɑe mæhdud be mæhmule hɑje ersɑli diʃæb væ emruz nist bælke tæqribæn hær hæfte ʃɑhede in komæk hɑ be ærteʃe lobnɑn xɑhim bud væ piʃe bini mi ʃævæd ærteʃe lobnɑn pæs æz se sɑl, modʒæhhæz ʃævæd. væzire omure xɑredʒe færɑnse dær edɑme didɑrhɑje xod bɑ mæsʔulɑne lobnɑni emruz bɑ \" næsrollɑh sæfir \" ræhbære mæsihiɑne mɑruni væ \" æbdɑlɑmir qæblɑn \" nɑjeb ræʔise mædʒlese æʔlɑje ʃiʔe lobnɑn didɑr kærd. kuʃnær pæs æz didɑr bɑ qæblɑn dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bær zæruræt ɡoft væɡu mjɑne lobnɑni hɑ tæʔkid kærd væ æfzud færɑnse mjɑne tævɑjefe moxtælefe lobnɑn hitʃ færqi qɑjel nist. vej æfzud færɑnse rɑ mæsʔul moʃkelɑte xɑs væ dɑxeli xod nædɑnid væ dær suræti ke ɡoft væɡuhɑje dɑxeli bejne ræhbærɑne ɡerohɑje sjɑsiː ɑqɑz ʃævæd, færɑnse æz ɑn hemɑjæt xɑhæd kærd. xɑværæm do hezɑro o hæʃtɑdodo slæʃ divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sisæd sɑʔæte sefr tʃɑhɑr : hidʒdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si sefr tʃɑhɑr. bistotʃɑhɑr sefr tʃɑhɑr hidʒdæh", "text": "\n......................................................................بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/03/86\nخارجی.سیاسی.لبنان. \"الیاس المر\" وزیردفاع لبنان گفت ارتباطی بین کمک های نظامی اخیر آمریکا\nبه لبنان با درگیری ارتش این کشور با گروه سلفی \"فتحالاسلام \" وجود ندارد. از شب گذشته ( پنجشنبه ) تاکنون دو محموله نظامی آمریکا حامل مهمات ،\nقطعات یدکی بالگردها و دوربین های نظامی تحت عنوان کمک به لبنان ، وارد\nبیروت شده است. به گزارش ایرنا از بیروت ، المر امروز پس از دیدار با \"برنارد کوشنر\"\nوزیر امور خارجه فرانسه در بیروت افزود : نمی خواهیم چنین وانمود شود که\nغرب در حال مسلح و تجهیز کردن یک گروه از لبنانی ها ضد طرف دیگر است. وی افزود : ارتش لبنان متعلق به همه لبنانی ها است و کمک های نظامی که\nآمریکا امروز به لبنان تحویل داده کمتر از یک درصد مورد انتظار ما است. المر گفت ما از کمک نظامی از سوی ایران و هر کشور دیگر استقبال می کنیم\nو سوریه نیز پیشتر به ارتش لبنان کمک نظامی کرد و تانک و سلاح در اختیار\nارتش ما قرار داد. وزیر دفاع لبنان افزود کمک های آمریکا محدود به محموله های ارسالی دیشب\nو امروز نیست بلکه تقریبا هر هفته شاهد این کمک ها به ارتش لبنان خواهیم\nبود و پیش بینی می شود ارتش لبنان پس از سه سال ، مجهز شود. وزیر امور خارجه فرانسه در ادامه دیدارهای خود با مسوولان لبنانی امروز\nبا \" نصرالله صفیر \" رهبر مسیحیان مارونی و \" عبدالامیر قبلان \" نایب رییس\nمجلس اعلای شیعه لبنان دیدار کرد. کوشنر پس از دیدار با قبلان در جمع خبرنگاران بر ضرورت گفت وگو میان\nلبنانی ها تاکید کرد و افزود فرانسه میان طوایف مختلف لبنان هیچ فرقی\nقایل نیست. وی افزود فرانسه را مسوول مشکلات خاص و داخلی خود ندانید و در صورتی که\nگفت وگوهای داخلی بین رهبران گروهای سیاسی آغاز شود ، فرانسه از آن حمایت\nخواهد کرد.خاورم 2082/265\nشماره 300 ساعت 04:18 تمام\n انتهای پیام C04.24-04-18 \n\n\n " }
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 28084, 15735, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2574, 54240, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 26480, 260, 313, 1463, 102172, 21504, 311, 259, 12433, 16381, 259, 26480, 5021, 259, 25811, 406, 9209, 3...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 4329, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 146707, 17329, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 259, 182400, 238796, 30...
{ "phonemize": "særmɑje ɡozɑrɑne qærbi hɑzer nistænd dær tærhe bɑkue dʒihɑn ʃerkæte fæʔɑl dɑʃte bɑʃænd hæʃ bɑku, irnɑ : bistohæʃt xordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ hivdæh ʒuʔene do hezɑr tæmɑs hɑje ævvælije dolæthɑ væ ʃerkæt hɑje næfti ælɑqe mænde be edʒrɑje tærhe xætte lule næft \" bɑku e teflis e dʒihɑn \" bɑ bɑnk hɑje mæʔrufe dʒæhɑn neʃɑn mi dæhæd ke særmɑje ɡozɑrɑne xosusi keʃværhɑje qærbi hɑzer nistænd eʔtebɑrɑte qɑbele tævædʒdʒohi rɑ be in tærh extesɑs dæhænd. xæbærɡozɑri \" ɑzærperes \" dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ruze dʒomʔe bɑ bæjɑne in mætlæb æfzud : mærɑkeze tæhqiqɑti næhɑdhɑje mɑli qærb be in nætidʒe reside ænd ke xætte lulee mæzkur dær suræte dæstresi be hoze hɑje næfti qæzzɑqestɑn væ rusije mi tævɑnæd sudɑvær væ todʒih pæzir bɑʃæd. ɑzærperes bɑ estenɑd be mætɑlebe mondærædʒ dær ræsɑne hɑje xæbæri keʃværhɑje qærbi ezɑfe kærd : kɑrʃenɑsɑne bɑnki in kæʃurhɑe moʔtæqed hæstænd ke zærfijæte feʔli tolide næfte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn be tænhɑi bærɑje ehdɑse xætte lule jɑd ʃode kɑfi næbude væ mæqrun be særfe nemi bɑʃæd. in xæbærɡozɑri be næql æz \" juʔæn ɡærik \" kɑrʃenɑse enɡelisi ɑværde æst : xætte lule enteqɑle næfte bɑku dʒihɑn dær ʃærɑjete feʔli nemi tævɑnæd morede tævædʒdʒoh særmɑje ɡozɑrɑne bæzræk qærɑr ɡiræd væ behtær æst dærhɑl hɑzer æfzɑjeʃe qodræte enteqɑle xætte lule \" bɑku e supæsɑ \" bærræsi ʃævæd. be ɡofte in kɑrʃenɑs, dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne momken æst bæʔd æz ɡozæʃte hæddeæqæl pændʒ sɑl, be zærfijæte tolide ruzɑne jek milijun boʃke næft nɑʔel ʃævæd. in ɡozɑreʃ æfzud : in dærhɑlist ke næmɑjændeɡɑne ʃerkæte dolæti næfte bɑku tʃændi qæbl, æz ælɑqe mændi bɑnk hɑ væ moʔæssesɑte mɑli færɑnse, ɑlmɑn væ diɡære keʃværhɑje qærbi bærɑje ehdɑse xætte lule bɑku e dʒihɑn xæbær mi dɑdænd. dærejne hɑl, kɑrʃenɑsɑne ʃerkæte dolæti næfte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn moʔtæqedænd ke tɑ pɑjɑne æmæliɑte mohændesi in tærh, næbɑjæd entezɑr dɑʃt ke særmɑje ɡozɑrɑne xɑredʒi, ælɑqee dʒeddi be edʒrɑje ɑn dɑʃte bɑʃænd. ɑzærperes dær ɡozɑreʃe diɡæri be ædæme tæsvib be moqeʔe æsnɑde tærhe xætte lule bɑku e dʒihɑn dær pɑrlemɑne torkije eʃɑre kærde væ be næql æz \" omide jɑrdim \" dæbire sefɑræte torkije dær bɑkuje ezɑfe kærd : æsnɑde in tærh hæm æknun dær komite hɑje pɑrlemɑni bærræsi mi ʃævæd væ be donbɑle ɑn bærɑje resideɡi næhɑi, be mædʒlese melli in keʃvær erɑʔe xɑhæd ʃod. \" vɑle æli æsɡerɑf \" ræʔise edɑre særmɑje ɡozɑri xɑredʒi ʃerkæte dolæti næfte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn \" sukɑr \" niz be henɡɑme bærræsi æsnɑde tærhe xætte lule bɑku e dʒihɑn dær mædʒlese melli in keʃvær ɡofte bud ke pɑrlemɑne keʃværhɑje ɡordʒestɑn, torkije væ ɑzærbɑjedʒɑn, æsnɑdæmærbut be in tærh rɑ tɑ hæftome mɑh ʒuʔene sɑle do hezɑr milɑdi hidʒdæh xordɑde hæftɑdonoh pærɑntezbæste tæsvib xɑhænd kærd. vej tæʔkid kærde bud ke dær suræte ædæm tæsvib be moqeʔe in æsnɑd, æmæliɑte edʒrɑi xætte lule bɑku e dʒihɑn be moddæte jek sɑl be tæʔviq ændɑxte xɑhæd ʃod. æsnɑde mærbut be edʒrɑje tærhe xætte lule bɑku e teflis e dʒihɑn dær mædʒɑlese melli dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ ɡordʒestɑn tæsvib ʃode æst.", "text": " سرمایه گذاران غربی حاضر نیستند در طرح باکوـ جیهان شرکت فعال داشته باشند\n#\nباکو، ایرنا: 28 خرداد 1379 برابر با 17 ژوئن 2000\n تماس های اولیه دولتها و شرکت های نفتی علاقه مند بـه اجـرای طــرح خط\nلوله نفت \" باکو ـ تفلیس ـ جیهان \" با بانک های معروف جهان نشان می دهد که\nسرمایه گذاران خصوصی کشورهای غربی حاضر نیستند اعتبارات قابل توجهی را بـه\nاین طرح اختصاص دهند. خبرگزاری \"آذرپرس\" جمهوری آذربایجان روز جمعه با بیان این مطلب افزود:\nمراکز تحقیقاتی نهادهای مالی غرب به این نتیجه رسیده اند که خط لوله مذکور\nدر صورت دسترسی به حوزه های نفتی قزاقستان و روسیه می تواند سودآور و توجیه\nپذیر باشد. آذرپرس با استناد به مطالب مندرج در رسانه های خبری کشورهای غــــربی\nاضافه کرد: کارشناسان بانکی این کشورها معتقد هستند که ظرفیت فعلـی تولید\nنفت جمهوری آذربایجان به تنهایی برای احداث خط لوله یاد شده کافــی نبوده\nو مقرون به صرفه نمی باشد. این خبرگزاری به نقل از \" یوئن گریک \" کارشناس انگلیسی آورده است: خط\nلوله انتقال نفت باکو ـ جیهان در شرایط فعلی نمی تـواند مورد توجه سرمایه ـ\nگذاران بزرک قرار گیرد و بهتر است درحال حاضر افزایش قدرت انتقال خط لوله\n\" باکو ـ سوپسا \" بررسی شود. به گفته این کارشناس ، جمهوری آذربایجـان ممکن است بعد از گذشت حداقل\nپنج سال ، به ظرفیت تولید روزانه یک میلیون بشکه نفت نایل شود. این گزارش افزود : این درحـالی است که نمایندگان شرکت دولتی نفت باکو\nچندی قبل، از علاقه مندی بانک ها و موسسات مالــی فرانسه، آلمــان و دیگــر\nکشورهای غربی برای احداث خط لوله باکو ـ جیهان خبر می دادند. درعین حال، کارشناسان شرکت دولتی نفت جمهوری آذربایجان معتقدند که تا\nپایان عملیات مهندسی این طرح ، نباید انتظار داشت که سرمایه گذاران خارجی،\nعلاقه جدی به اجرای آن داشته باشند. آذرپرس در گزارش دیگری به عدم تصویب به موقع اسناد طرح خط لوله باکو ـ\nجیهان در پارلمان ترکیه اشاره کرده و به نقل از \"امید یاردیم\" دبیر سفـارت\nترکیه در باکو اضافه کرد: اسناد این طرح هم اکنون در کمیته های پـــارلمانی\nبررسی می شود و به دنبال آن برای رسیدگی نهایی، به مجلس ملی این کشور ارائه\nخواهد شد. \" واله علی عسگراف \" رییس اداره سرمایه گذاری خـارجی شرکت دولتــی نفت\nجمهوری آذربایجان \"سوکار\" نیز به هنگام بررسی اسناد طرح خط لوله بــاکو ـ\nجیهان در مجلس ملی این کشور گفته بود که پارلمان کشورهای گرجستان ، ترکیه\nو آذربایجـان، اسنادمربوط به این طرح را تا هفتم ماه ژوئن سال 2000 میلادی\n( 18 خرداد79 ) تصویب خواهند کرد. وی تاکید کرده بود که در صورت عـدم تصویب به موقع این اسناد ، عملیات\nاجرایی خط لوله باکو ـ جیهان به مدت یک سال به تعویق انداخته خواهد شد. اسناد مربوط به اجرای طرح خط لوله باکو ـ تفلیس ـ جیهان در مجالس ملی\nجمهوری آذربایجان و گرجستان تصویب شده است.\n " }
[ 259, 36675, 69402, 941, 259, 34028, 406, 259, 24897, 14555, 1832, 509, 259, 5937, 768, 11791, 2218, 13419, 30052, 259, 7259, 12068, 6087, 376, 32169, 387, 768, 11791, 343, 1997, 61066, 267, 1190, 1804, 40652, 259, 122143, 259, 28143, 768,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 282, 43060, 608, 259, 129842, 6063, 43060, 286, 43060, 405, 1911, 10787, 1873, 382, 43060, 3885, 568, 263, 206389, 331, 10787, 37893, 286, 1551, 330, 43060, 662, 265, 331, 240451, 2359, 43060, 272, 259, 238796, 295, 314, 2731,...
{ "phonemize": "jek næmɑjænde mædʒles : bɑjæd hærfe xod rɑ mostæqimæn be ɡuʃe mærdome donjɑ beresɑnim hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. bejne olmelæl. hoquqe bæʃær. næmɑjænde mærdome næbændɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : resɑndæne hærfhɑje dʒomhuri eslɑmi be suræte mostæqim be mærdome donjɑ, æmri zærurist. \" sejjedsɑdeqe nirumænd \" ruze se ʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : ræsɑne hɑje vɑbæste qærbi bɑ tæhrife mævɑzeʔe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mævɑrede moteʔædded modʒebe ʃobhe æfkæni, xelæl dær æfkɑre omumi dʒæhɑn væ tæhte oʃʃoʔɑʔ qærɑr ɡereftæne mæsɑʔele mohemme dʒæhɑni æz dʒomle mævɑrede næqze hoquqe bæʃær mi ʃævænd. ozvi komisijone hoquqi væ qæzɑi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : dær suræte movɑfeqæte næmɑjændeɡɑne mædʒles væ pæxʃe bærnɑme hɑje sedɑ væ simɑ æz ʃæbæke mɑhvɑre ʔi, næsæbte be dʒælbe biʃ æz piʃ æfkɑre omumi donjɑ væ resɑndæne næzærɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn be mærdome tæmɑmi noqɑte dʒæhɑn, mi tævɑne ʔomidvɑr bud. vej bɑbiɑn inke bombɑrɑne tæbliqɑti ræsɑne hɑje vɑbæste qærbi hoquqe bæʃær rɑ ke jeki æz hæjɑti tærin mæsɑʔele ruze dʒæhɑn æst tæhte oʃʃoʔɑʔ qærɑr dɑde æst, ɡoft : motæʔæssefɑne ruzɑne ʃɑhede ænvɑʔe dʒenɑjɑte zeddee hoquqe bæʃæri esrɑʔil dær felestin væ modɑfeʔɑnæʃ mɑnænde ɑmrikɑ dær keʃværhɑje æfqɑnestɑn væ ærɑq hæstim ke bɑ bi tævædʒdʒohi sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli movɑdʒeh mi ʃævæd. nirumænde ezhɑrdɑʃt : modɑfeʔe hoquqe bæʃær budæne keʃværi ke dehʃætnɑke tærin zændɑnhɑ æz dʒomle æbuqærib væ ɡuɑntɑnɑmo rɑ dær xod dʒɑj dɑde æst, dʒɑj bæsi tæʔædʒdʒob væ nijɑzmænde huʃjɑr sɑxtæne diɡær keʃværhɑje dʒæhɑn dɑræd. in næmɑjænde mædʒles bɑ eʃɑre be bærɡozɑri ævvælin edʒlɑse ʃorɑje hoquqe bæʃærsɑzemɑne melæl dær ʒenev, ɡoft : æɡær ɡozɑreʃe sɑliɑne keʃværhɑje moxtælefe donjɑ æz dʒenɑjɑte ɑmrikɑ be komisijone hoquqe bæʃær eʔlɑm mi ʃod, ʃɑjæd sɑzemɑne melæl mi tævɑnest æz xod æksolæmæle monɑsebi neʃɑn dæhæd. vej æfzud : ehtemɑle zemɑnæte tæhæqqoqe edʒrɑhɑje qævi dær ʃorɑje hoquqe bæʃære sɑzemɑne melæle næsæbte be komisijone hoquqe bæʃære xejli biʃtær æst. vej bɑ bæjɑne inke sɑzemɑne melæl be æbzɑri dær dæste qodræt hɑje bæzræk tæbdil ʃode æst, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete emruz dʒæhɑne bi nijɑz æz ozvjæt dær tʃenin sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli nistim væ bɑjæd dær dʒæhæte idʒɑde tæhærrok dær ɑnhɑ tælɑʃ kærd. in næmɑjænde mædʒles ezhɑr dɑʃt : modʒæhhæz ʃodæn be emkɑnɑte ruze donjɑ æz dʒomle bekɑrɡiri sisteme mɑhvɑre dær sedɑ væ simɑ, mi tævɑnæd næqʃe moʔæsseri dær tæʃrih væ efʃɑsɑzi mævɑrede moteʔæddede næqze hoquqe bæʃær væ eqdɑmɑte dʒenɑjætkɑrɑne qærb dɑʃte bɑʃæd. nirumænd dær pɑjɑn tæʔkid kærd : tævædʒdʒoh dolæt be rɑhhɑje novine æsærɡozɑri æz dʒomle mɑhvɑre væ internet bær æfkɑre omumi dʒæhɑn nijɑzist ke tɑɑmruze nɑdide enɡɑʃte ʃode æst. do hezɑro hæftsædo bistojek slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh", "text": "یک نماینده مجلس: باید حرف خود را مستقیما به گوش مردم دنیا برسانیم \n#\nمشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/03/85 \nداخلی.بین الملل.حقوق بشر. \n نماینده مردم نهبندان در مجلس شورای اسلامی گفت: رساندن حرفهای جمهوری \nاسلامی به صورت مستقیم به مردم دنیا، امری ضروری است. \n \"سیدصادق نیرومند\" روز سه شنبه در گفتگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود:\nرسانه های وابسته غربی با تحریف مواضع جمهوری اسلامی ایران در موارد متعدد \nموجب شبهه افکنی، خلل در افکار عمومی جهان و تحت الشعاع قرار گرفتن مسائل \nمهم جهانی از جمله موارد نقض حقوق بشر می شوند. \n عضو کمیسیون حقوقی و قضایی مجلس شورای اسلامی گفت: در صورت موافقت \nنمایندگان مجلس و پخش برنامه های صدا و سیما از شبکه ماهواره ای، نسبت به \nجلب بیش از پیش افکار عمومی دنیا و رساندن نظرات جمهوری اسلامی ایران به \nمردم تمامی نقاط جهان، می توان امیدوار بود. \n وی بابیان اینکه بمباران تبلیغاتی رسانه های وابسته غربی حقوق بشر را که\nیکی از حیاتی ترین مسائل روز جهان است تحت الشعاع قرار داده است، گفت: \nمتاسفانه روزانه شاهد انواع جنایات ضد حقوق بشری اسرائیل در فلسطین و \nمدافعانش مانند آمریکا در کشورهای افغانستان و عراق هستیم که با بی توجهی \nسازمانهای بین المللی مواجه می شود. \n نیرومند اظهارداشت: مدافع حقوق بشر بودن کشوری که دهشتناک ترین زندانها\nاز جمله ابوغریب و گوانتانامو را در خود جای داده است، جای بسی تعجب و \nنیازمند هوشیار ساختن دیگر کشورهای جهان دارد. \n این نماینده مجلس با اشاره به برگزاری اولین اجلاس شورای حقوق بشرسازمان\nملل در ژنو، گفت : اگر گزارش سالیانه کشورهای مختلف دنیا از جنایات \nآمریکا به کمیسیون حقوق بشر اعلام می شد ،شاید سازمان ملل می توانست از خود\nعکس العمل مناسبی نشان دهد. \n وی افزود: احتمال ضمانت تحقق اجراهای قوی در شورای حقوق بشر سازمان ملل\nنسبت به کمیسیون حقوق بشر خیلی بیشتر است. \n وی با بیان اینکه سازمان ملل به ابزاری در دست قدرت های بزرک تبدیل شده \nاست، گفت: با توجه به شرایط امروز جهان بی نیاز از عضویت در چنین \nسازمانهای بین المللی نیستیم و باید در جهت ایجاد تحرک در آنها تلاش کرد. \n این نماینده مجلس اظهار داشت: مجهز شدن به امکانات روز دنیا از جمله \nبکارگیری سیستم ماهواره در صدا و سیما، می تواند نقش موثری در تشریح و \nافشاسازی موارد متعدد نقض حقوق بشر و اقدامات جنایتکارانه غرب داشته \nباشد. \n نیرومند در پایان تاکید کرد: توجه دولت به راههای نوین اثرگذاری از \nجمله ماهواره و اینترنت بر افکار عمومی جهان نیازی است که تاامروز نادیده\nانگاشته شده است. \n 2721/663/659 \n\n " }
[ 2665, 14441, 3210, 259, 9898, 267, 259, 6415, 259, 29726, 2657, 916, 24937, 406, 3292, 554, 259, 21690, 7563, 633, 259, 14884, 44656, 55073, 387, 259, 53988, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, 54240, 5602, 10760, 406, 260, 17682, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 134410, 285, 240451, 1838, 259, 267, 330, 43060, 385, 2731, 285, 28466, 6983, 265, 9043, 285, 259, 286, 43060, 2250, 2731, 128319, 2731, 272, 390, 259, 129842, 273, 238796, 265, 326, 10787, ...
{ "phonemize": "eqdɑmɑte teroristi mitævɑnæd dær hær zæmɑni væ bɑ emkɑnɑte kæm dær noqtei æz mæntæqe væ æz dʒomle dær irɑn ruje dæhæd væ æmnijæt væ ɑsɑjeʃe in mærdom væ in mærz væ bum rɑ be xætær bijændɑzæd væ bexosus ɑrɑmeʃe rævɑni keʃværhɑje mæntæqe rɑ behæm bezænæd. mɑ ælɑn rɑh hælle ɑn rɑ pejdɑ kærdim. rɑh hælle æsli, hæzfe pɑjɡɑhhɑje sɑbet væ sæjjɑre nezɑmi ɑmrikɑ væ enɡelis æz mæntæqe væ æz hær kodʒɑje mæntæqe æst. rɑh ɑn in æst ke mɑ ræsmæn eʔlɑm konim æz in læhze hitʃ pɑjɡɑh nezɑmi ɑmrikɑ væ enɡelis dær keʃværhɑ væ dær ɑbhɑje mæntæqe hæq hozur nædɑræd. vɑqeʔijæt in æst ke æmnijæt rɑ nemitævɑn do bæxʃ kærd be ɡunei bæxʃe esbɑti ɑn bærɑje ɑmrikɑ væ enɡelis væ bæxʃe sælbi ɑn bærɑje mærdome mæntæqe bɑʃæd. irɑn væ nezɑme dʒomhuri eslɑmi æz in bɑzihɑje dʒenɑjætkɑrɑne ɑsib nemibinænd komɑ inke mɑdʒærɑje hæʃt sɑle dʒænɡe tæhmili ke miljɑrdhɑ bærɑbære hɑdese teroristi ʃænbee ɡozæʃte æhvɑz bud næ tænhɑ be keʃvær væ nezɑm ɑsib næzd ke hættɑ sæbæbe bɑlændeɡi ɑn ɡærdid. æmmɑ be hær hɑl nemitævɑnim be in dælil, bær ɑsibe dʒɑni væ mɑli væ rævɑni ʃæhrvændɑnemɑn dær in eqdɑmɑte nɑfærdʒɑm tʃeʃm bepuʃim væ kɑri nækonim, dær in bejn bɑjæd hær noqte zæʔfi ke voquʔe tʃenin pædidehɑi dær keʃvær tæshil mikonæd rɑ æz bejn beberim bæle bæʔzi roxdɑdhɑ rɑ nemitævɑn betoree motlæq æz bejn bæræd væli bæʔzi roxdɑdhɑ næzir ɑntʃe dær ruze ʃænbe dær æhvɑz ruje dɑd, qɑbele kontorol væ mæhɑr hæstænd. in mæhɑre do sæth dɑræd jek sæthe eqdɑmɑte ettelɑʔɑti væ hefɑzætist mesle inke reʒee nezɑmi bɑjæd dær « noqtee æmn » bærɡozɑr ʃævæd væ jek sæthe ɑn hæm in æst ke væqti ɑværdehɑje ettelɑʔɑti mɑ æz næqʃe qætʔi tʃɑhɑr keʃvære ɑmrikɑ, enɡelis, æræbestɑn væ emɑrɑt dær eqdɑmɑte teroristi ælæjhe irɑn dær æhvɑz, bæsre, homs, bejrut væ... hekɑjæt mikonænd, in keʃværhɑ næbɑjæd bedune mokɑfɑt bemɑnænde væ be eqdɑmɑte dʒenɑjætkɑrɑne xod edɑme dæhænd væ hættɑ væqihɑne be ɑn eftexɑr hæm bokonænd tʃenɑntʃe bæʔd æz eqdɑme teroristi æhvɑz moʃɑhede kærdim. hivdæh hezɑro sisædo do", "text": " اقدامات تروریستی می‌تواند در هر زمانی و \nبا امکانات کم در نقطه‌ای از منطقه و از جمله در ایران روی دهد و امنیت و \nآسایش این مردم و این مرز و بوم را به خطر بیاندازد و بخصوص آرامش روانی \nکشورهای منطقه را بهم بزند. ما الان راه حل آن را پیدا کردیم. راه حل اصلی،\n حذف پایگاه‌های ثابت و سیار نظامی آمریکا و انگلیس از منطقه و از هر کجای \nمنطقه است. راه آن این است که ما رسماً اعلام کنیم از این لحظه هیچ پایگاه \nنظامی آمریکا و انگلیس در کشورها و در آب‌های منطقه حق حضور ندارد. واقعیت \nاین است که امنیت را نمی‌توان دو بخش کرد به گونه‌ای بخش اثباتی آن برای \nآمریکا و انگلیس و بخش سلبی آن برای مردم منطقه باشد. ایران و نظام \nجمهوری اسلامی از این بازی‌های جنایتکارانه آسیب نمی‌بینند کما اینکه \nماجرای 8 سال جنگ تحمیلی که میلیاردها برابر حادثه تروریستی شنبه گذشته \nاهواز بود نه تنها به کشور و نظام آسیب نزد که حتی سبب بالندگی آن گردید. \nاما به هر حال نمی‌توانیم به این دلیل، بر آسیب جانی و مالی و روانی \nشهروندانمان در این اقدامات نافرجام چشم بپوشیم و کاری نکنیم، در این بین \nباید هر نقطه ضعفی که وقوع چنین پدیده‌هایی در کشور تسهیل می‌کند را از بین\n ببریم بله بعضی رخدادها را نمی‌توان بطور مطلق از بین برد ولی بعضی \nرخدادها نظیر آنچه در روز شنبه در اهواز روی داد، قابل کنترل و مهار هستند.این\n مهار دو سطح دارد یک سطح اقدامات اطلاعاتی و حفاظتی است مثل اینکه رژه \nنظامی باید در «نقطه امن» برگزار شود و یک سطح آن هم این است که وقتی \nآورده‌های اطلاعاتی ما از نقش قطعی چهار کشور آمریکا، انگلیس، عربستان و \nامارات در اقدامات تروریستی علیه ایران در اهواز، بصره، حمص، بیروت و... \nحکایت می‌کنند، این کشورها نباید بدون مکافات بمانند و به اقدامات \nجنایتکارانه خود ادامه دهند و حتی وقیحانه به آن افتخار هم بکنند چنانچه \nبعد از اقدام تروریستی اهواز مشاهده کردیم.17302" }
[ 259, 37758, 23627, 2825, 9386, 19908, 822, 5341, 883, 509, 4538, 9758, 406, 341, 768, 259, 65526, 19631, 3980, 509, 9533, 26876, 1997, 695, 259, 8179, 376, 341, 695, 259, 33329, 376, 509, 4379, 8794, 17907, 341, 259, 13727, 1845, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 265, 31902, 43060, 282, 43060, 346, 142251, 266, 749, 130833, 43060, 102971, 285, 331, 10787, 28466, 286, 397, 2731, 282, 43060, 516, 300, 2731, 330, 43060, 724, 314, 43060, 272, 43060, 346, 408, 2731, 282, 331, 10787, 68513, 346, ...
{ "phonemize": "ʃirɑz hæriqe mænɑbeʔe tæbiʔi dær do mæntæqe æz bejzɑ væ firuzɑbɑd bɑmdɑde emruz mæhɑr ʃod. modire kolle bohrɑne ostɑndɑri fɑrs ɡoft : ɑtæʃe suzi dær mæntæqe kuhære firuzɑbɑd væ mæmuje bejzɑ dær sepidɑn æz æsre ruze ɡozæʃte ʃoruʔ ʃod væ bɑ tælɑʃe ɡostærde hæmeɡɑni sɑʔæte jek væ si dæqiqe ɑtæʃe suzi firuzɑbɑd væ tʃɑhɑr væ bist bɑmdɑd niz hæriqe mæntæqe mæmuje bejzɑ mæhɑr ʃod. hæsæne fæjjɑz pur bɑ eʃɑre be inke puʃeʃi ke dotʃɑre hæriq ʃode omdætæn mærtæʔi væ dʒænɡæli bude æst, æfzud : dær hær do morede bæsidʒe niruhɑ væ emkɑnɑt, æz dʒomle sepɑh, mænɑbeʔe tæbiʔi bɑ modirijæte do færmɑndɑre firuzɑbɑd væ sæpidɑne bɑʔes ʃod ke hæriqe kontorol væ mæhɑr ʃævæd. modire kolle bohrɑne ostɑndɑri fɑrs bæjɑn kærd : mæsɑheti ke dær ɑtæʃe suzi xesɑræt dide væ mizɑne xesɑrɑt niz dær ruzhɑje ɑjænde bɑ bærɑværdhɑje kɑrʃenɑsɑne mænɑbeʔe tæbiʔi eʔlɑm xɑhæd ʃod. kopi ʃod", "text": "شیراز- حریق منابع طبیعی در دو منطقه از بیضا و فیروزآباد بامداد امروز مهار شد.مدیر کل بحران استانداری فارس گفت: آتش سوزی در منطقه کوهره فیروزآباد و مموی بیضا در سپیدان از عصر روز گذشته شروع شد و با تلاش گسترده همگانی ساعت یک و ۳۰ دقیقه آتش سوزی فیروزآباد و چهار و ۲۰ بامداد نیز حریق منطقه مموی بیضا مهار شد.حسن فیاض پور  با اشاره به اینکه پوششی که دچار حریق شده عمدتا مرتعی و جنگلی بوده است، افزود: در هر دو مورد بسیج نیروها و امکانات، از جمله سپاه، منابع طبیعی با مدیریت دو فرماندار فیروزآباد و سپییدان باعث شد که حریق کنترل و مهار شود.مدیر کل بحران استانداری فارس بیان کرد: مساحتی که در آتش سوزی خسارت دیده و میزان خسارات نیز در روزهای آینده با برآوردهای کارشناسان منابع طبیعی اعلام خواهد شد.کپی شد" }
[ 23976, 5821, 264, 1240, 49368, 556, 13036, 259, 30074, 18064, 509, 2858, 259, 8179, 376, 695, 3939, 69436, 341, 1189, 161721, 188797, 155656, 7582, 259, 18476, 548, 16626, 3164, 260, 633, 54715, 5215, 40851, 941, 259, 47511, 406, 45674, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 602, 43060, 360, 28466, 95642, 265, 134410, 272, 43060, 811, 240209, 265, 37893, 1873, 240209, 266, 331, 10787, 342, 134410, 1643, 2731, 23892, 259, 2731, 360, 146707, 360, 43060, 300, 2731, 1090, 41459, 43060, 316, 43060, 285,...
{ "phonemize": "poldoxtær ræise edɑre tæbliqɑte eslɑmi poldoxtær æz entexɑbe æʔzɑje hejʔætræise hejʔæthɑje mæzhæbi in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. hodʒdʒætoleslɑm æli sæjjɑdi dær ɡoftvæɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : pændʒomin dore entexɑbɑte hejʔætræise ʃorɑje hejʔæthɑje mæzhæbi ʃæhrestɑne poldoxtær bɑ hozure æʔzɑje ʃorɑ dær mæhæle edɑre tæbliqɑte eslɑmi in ʃæhrestɑne bærɡozɑr ʃod. vej æfzud : dær in entexɑbɑt « æhmædrezɑ dʒæʔfæri » beonvɑn ræise ʃorɑje hejʔæthɑje mæzhæbi ʃæhrestɑn, « hemmæte ræʃnu » nɑjebræis væ « sæʔide moxtɑri » dæbire in ʃorɑ entexɑb ʃodænd. ræise edɑre tæbliqɑte eslɑmi poldoxtær ɡoft : ʃorɑje hejʔæthɑje mæzhæbi ʃæhrestɑn dɑrɑje hæft ozvi æsli væ do ozvi æliælbdel be moddæte tʃɑhɑr sɑl æst ke montæxæbɑne ʃorɑ kɑre xod rɑ æz dæhom dejmɑh sɑle dʒɑri ɑqɑz xɑhænd kærd. hodʒdʒætoleslɑm sæjjɑdi æfzud : ʃorɑje hejʔæthɑje mæzhæbi næhɑdi mærdomi zire næzære edɑre tæbliqɑte eslɑmi bude væ væzɑjefe moxtælefi mɑnænde estefɑdee behine æz zærfijæthɑje færhænɡi, ræsæd, sɑmɑndehi, hedɑjæt, nezɑræt væ ærzjɑbi bær æmælkærd, mobɑreze bɑ ɑsibhɑ væ enherɑfɑt væ tæshil dær sodure modʒævveze hejʔæthɑje mæzhæbi rɑ bær ohde dɑræd. kopi ʃod", "text": "پلدختر - رئیس اداره تبلیغات اسلامی پلدختر از انتخاب اعضای هیئت‌رئیسه هیئت‌های مذهبی این شهرستان خبر داد.حجت‌الاسلام علی صیادی در گفت‌وگو با اظهار داشت: پنجمین دوره انتخابات هیئت‌رئیسه شورای هیئت‌های مذهبی شهرستان پلدختر با حضور اعضای شورا در محل اداره تبلیغات اسلامی این شهرستان برگزار شد.وی افزود: در این انتخابات «احمدرضا جعفری» به‌عنوان رئیس شورای هیئت‌های مذهبی شهرستان، «همت رشنو» نایب‌رئیس و «سعید مختاری» دبیر این شورا انتخاب شدند.رئیس اداره تبلیغات اسلامی پلدختر گفت: شورای هیئت‌های مذهبی شهرستان دارای هفت عضو اصلی و 2 عضو علی‌البدل به مدت چهار سال است که منتخبان شورا کار خود را از دهم دی‌ماه سال جاری آغاز خواهند کرد.حجت‌الاسلام صیادی افزود: شورای هیئت‌های مذهبی نهادی مردمی زیر نظر اداره تبلیغات اسلامی بوده و وظایف مختلفی مانند استفاده بهینه از ظرفیت‌های فرهنگی، رصد، ساماندهی، هدایت، نظارت و ارزیابی بر عملکرد، مبارزه با آسیب‌ها و انحرافات و تسهیل در صدور مجوز هیئت‌های مذهبی را بر عهده دارد.کپی شد" }
[ 30627, 36739, 259, 264, 259, 841, 30815, 14085, 376, 259, 50423, 13563, 30627, 36739, 695, 7917, 12607, 28270, 10159, 74083, 259, 169563, 12231, 10159, 74083, 1091, 548, 19067, 406, 953, 4211, 5322, 4382, 11102, 260, 171892, 636, 61710, 722...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 6553, 537, 25775, 10787, 259, 286, 2731, 3055, 259, 345, 43060, 380, 37893, 316, 17701, 43060, 346, 655, 280, 43060, 711, 6553, 537, 25775, 10787, 259, 2731, 360, 289, 24702, 43060, 811, 259, 2731, 240209, 360, 43060, 608, 93756, 240209, ...
{ "phonemize": "æræbestɑn xɑstɑre ædæme bɑzɡæʃte nævɑz ʃærif be pɑkestɑn ʃod................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. æræbestɑn. pɑkestɑn. ʃærif. æræbestɑne soʔudi ruze se ʃænbe eʔlɑm kærd ke \" nævɑz ʃærif \" noxoste væzire piʃine pɑkestɑn ke dær tæbʔide besær mi bæræd, bɑjæd æz bɑzɡæʃt be keʃværæʃ særfe næzær konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz riɑz, xæbærɡozɑri ræsmi æræbestɑn \" sæpɑ \" be næql æz jek soxænɡuje dolæte soʔudi eʔlɑm kærd : nævɑz ʃærif bɑjæd be tæʔæhhode xod mæbni bær ædæme bɑzɡæʃt be pɑkestɑn æmæl konæd væ be zendeɡi sjɑsiː bɑznæɡærdæd. in soxænɡu zemne rædde hemɑjæte soʔudi æz bɑzɡæʃte ʃærif be pɑkestɑn æfzud ke æræbestɑn nævɑz ʃærif rɑ bærɑje dælɑjele ænsɑndustɑne pæziroft. nævɑz ʃærif pæs æz ɑnke dær oktobre sɑle jek hezɑro nohsædo nævædonoh milɑdi bɑ kudetɑje \" pærviz moʃref \" særneɡun ʃod, be æræbestɑne soʔudi tæbʔid ɡærdid. vej sɑle ɡozæʃte be lændæn æzimæt kærd. ʃærif dær bejne sɑl hɑje nævæd tɑ nævædose væ nævædoʃeʃ tɑ nævædonoh be onvɑne noxoste væzire pɑkestɑn mæʃqule bekɑr bud. in noxoste væzire piʃine pɑkestɑn hæftee ɡozæʃte eʔlɑm kærd ke vej ruze dæh septɑmbr nuzdæh ʃæhriværmɑh pærɑntezbæste be keʃværæʃ bɑzxɑhæd ɡæʃt. in dærhɑlist ke ʒenerɑl moʃref eʔlɑm kærde æst ke bærɑje dovvomin bɑr dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ʃerkæt xɑhæd kærd. ræise dʒomhuri moʃref dær pɑnzdæh novɑmbre sɑle do hezɑro o hæft tæmɑm mi ʃævæd væ tebqee qɑnune æsɑsi entexɑbɑte dʒædid bɑjæd jek jɑ do mɑh qæbl æz pɑjɑne mæsʔulijæte vej bærɡozɑr ʃævæd. pɑrlemɑne pɑkestɑne moteʃækkel æz mædʒlese melli væ mædʒlese sænɑ dær ɑbɑn mɑh sɑle hæʃtɑdose lɑjehee mæʔruf be \" do sæmt \" rɑ tæsvib kærd ke bæræsɑse ɑn fæqæt ræise dʒomhuri konuni jæʔni ʒenerɑl moʃref mi tævɑnæd tɑ pɑjɑne dore rijɑsæte dʒomhuri pændʒ sɑle xod ke tɑ novɑmbre do hezɑro o hæft xɑhæd bud, dær hær do sæmt bɑqi bemɑnæd. dær hæmin hɑl, \" bi næzir butu \" noxoste væzire piʃine pɑkestɑn niz ke dær tæbʔide besær mi bæræd, hæftee ɡozæʃte eʔlɑm kærd dær næzær dɑræd besijɑr zud be keʃværæʃ bɑzɡærdæd. xɑnome butu dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn dær lændæn ɡoft ke æɡær tʃe hænuz be tævɑfoqi bɑ hækumæte pɑkestɑn bærɑje tæqsime qodræt næreside æst, æmmɑ zæmɑne bɑzɡæʃte xod rɑ dær tʃɑhɑrdæh septɑmbr bistose ʃæhrivær mɑh pærɑntezbæste eʔlɑm mi konæd. butu bærɑje mozɑkere bɑ ræhbærɑne hezbe mærdome pɑkestɑn væ bærræsi tʃeʃm ændɑz ehtemɑle noxost væziri in keʃvær dærsuræte mosɑlehe bɑ dolæt væ bɑzɡæʃt be keʃværæʃ, be pɑjtæxte enɡelis sæfær kærde æst. xɑnome butu væ nævɑz ʃærif dær tir mɑh jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ be hæmrɑh ræhbærɑne dævɑzdæh ɡoruh sjɑsiː moxɑlefe dolæte pɑkestɑn dær neʃæsti dær pɑjtæxte enɡelis bɑ emzɑje \" mænʃure mærdome sɑlɑri \" xɑstɑre esteʔfɑje moʃref væ \" ʃokæte æziz \" noxoste væzire pɑkestɑn ʃode budænd. butu niz ke mɑnænde ʃærif dær do dore dær sɑl hɑje jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæʃt tɑ jek hezɑro nohsædo nævæd væ jek hezɑro nohsædo nævædose tɑ jek hezɑro nohsædo nævædoʃeʃ noxoste væzire pɑkestɑn bud, be ellæt dær dʒærijɑn budæne pærvænde hɑje tæxællofɑte mɑli æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædonoh milɑdi dær tæbʔidi xodxɑste dær emɑrɑte zendeɡi mi konæd. ʃærif væ butu særɑne hezbe mosællæme lik nævɑz pærɑntezbæste væ hezbe mærdom ke æz ræqibɑne sjɑsiː dirin hæstænd, æknun do ozvi æsli \" eʔtelɑfe eʔɑde mærdome sɑlɑri \" dær pɑkestɑn be ʃomɑr mi ɑjænd ke zemne moxɑlefæt bɑ hækumæte ærteʃbod moʃref xɑstɑre kenɑre ɡiri vej æz qodræt hæstænd. ʃæbd slæʃ mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisæd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte sefr pændʒ : sefr do tæmɑm", "text": " عربستان خواستار عدم بازگشت نواز شریف به پاکستان شد\n ................................................... تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/06/86\n خارجی.عربستان.پاکستان.شریف. عربستان سعودی روز سه شنبه اعلام کرد که \"نواز شریف\" نخست وزیر پیشین\nپاکستان که در تبعید بسر می برد، باید از بازگشت به کشورش صرف نظر کند. به گزارش خبرگزاری فرانسه از ریاض، خبرگزاری رسمی عربستان \"سپا\" به\nنقل از یک سخنگوی دولت سعودی اعلام کرد: نواز شریف باید به تعهد خود مبنی\nبر عدم بازگشت به پاکستان عمل کند و به زندگی سیاسی بازنگردد. این سخنگو ضمن رد حمایت سعودی از بازگشت شریف به پاکستان افزود که\nعربستان نواز شریف را برای دلایل انساندوستانه پذیرفت. نواز شریف پس از آنکه در اکتبر سال 1999 میلادی با کودتای \"پرویز مشرف\"\nسرنگون شد، به عربستان سعودی تبعید گردید. وی سال گذشته به لندن عزیمت\nکرد. شریف در بین سال های 90 تا93 و 96 تا99 به عنوان نخست وزیر پاکستان\nمشغول بکار بود. این نخست وزیر پیشین پاکستان هفته گذشته اعلام کرد که وی روز 10 سپتامبر\n(19 شهریورماه ) به کشورش بازخواهد گشت. این درحالی است که ژنرال مشرف اعلام کرده است که برای دومین بار در\nانتخابات ریاست جمهوری شرکت خواهد کرد. رئیس جمهوری مشرف در 15 نوامبر سال 2007 تمام می شود و طبق قانون اساسی\nانتخابات جدید باید یک یا دو ماه قبل از پایان مسئولیت وی برگزار شود. پارلمان پاکستان متشکل از مجلس ملی و مجلس سنا در آبان ماه سال 83\nلایحه معروف به \"دو سمت\" را تصویب کرد که براساس آن فقط رئیس جمهوری کنونی\nیعنی ژنرال مشرف می تواند تا پایان دوره ریاست جمهوری پنج ساله خود که تا\nنوامبر 2007 خواهد بود، در هر دو سمت باقی بماند. در همین حال، \"بی نظیر بوتو\" نخست وزیر پیشین پاکستان نیز که در تبعید\nبسر می برد، هفته گذشته اعلام کرد در نظر دارد بسیار زود به کشورش بازگردد. خانم بوتو در گفت وگو با خبرنگاران در لندن گفت که اگر چه هنوز به\nتوافقی با حکومت پاکستان برای تقسیم قدرت نرسیده است، اما زمان بازگشت\nخود را در 14 سپتامبر (23 شهریور ماه ) اعلام می کند. بوتو برای مذاکره با رهبران حزب مردم پاکستان و بررسی چشم انداز احتمال\nنخست وزیری این کشور درصورت مصالحه با دولت و بازگشت به کشورش، به پایتخت\nانگلیس سفر کرده است. خانم بوتو و نواز شریف در تیر ماه 1385 به همراه رهبران 12 گروه سیاسی\nمخالف دولت پاکستان در نشستی در پایتخت انگلیس با امضای \"منشور مردم\nسالاری\" خواستار استعفای مشرف و \"شوکت عزیز\" نخست وزیر پاکستان شده بودند. بوتو نیز که مانند شریف در دو دوره در سال های 1988 تا 1990 و 1993 تا\n1996 نخست وزیر پاکستان بود، به علت در جریان بودن پرونده های تخلفات مالی\nاز سال 1999 میلادی در تبعیدی خودخواسته در امارات زندگی می کند. شریف و بوتو - سران حزب مسلم لیک (نواز) و حزب مردم - که از رقیبان\nسیاسی دیرین هستند، اکنون دو عضو اصلی \"ائتلاف اعاده مردم سالاری\" در پاکستان\nبه شمار می آیند که ضمن مخالفت با حکومت ارتشبد مشرف خواستار کناره گیری وی\nاز قدرت هستند. شبد/مترجمام/2300/ 1456\nشماره 007 ساعت 05:02 تمام\n\n\n " }
[ 14352, 5322, 259, 19282, 2298, 20657, 633, 7632, 43130, 259, 35015, 259, 28219, 554, 6068, 3164, 480, 2464, 2464, 2464, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 51594, 4784, 12590, 406, 260, 134867, 5322, 260, 117138, 260, 28219, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 272, 259, 329, 43060, 705, 43060, 380, 259, 2731, 78130, 265, 330, 43060, 360, 129842, 2731, 238796, 346, 22821, 379, 43060, 360, 259, 238796, 10787, 1398, 390, 421, 43060, 314, 861, 43060, 272, 259, 238796...
{ "phonemize": "hodʒdʒætoleslɑm mortezɑ ɑqɑthærɑni dæbirkole dʒebhe pɑjdɑri, dær xosuse dæqdæqehɑje færhænɡi ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær didɑr bɑ æʔzɑje xobreɡɑn ezhɑr dɑʃt : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri tʃænd mæsælee mohem væ hɑʔeze æhæmmijæt rɑ dær didɑr bɑ xobreɡɑne ræhbæri mætræh kærdænd ke jeki æz ɑnhɑ mæsʔæle færhænɡ bud. æʔzɑje xobreɡɑn æz mæsɑʔele færhænɡi ebrɑze neɡærɑni kærdænd væ mætqɑbælæne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri niz ezhɑre neɡærɑni kærdænd. dæbire kolle dʒebhe pɑjdɑri bɑ bæjɑne inke æsle nezɑm væ enqelɑbe mɑ færhænɡist væ be donbɑle in æsl, e istɑdeɡi, moqɑvemæt væ bærxord bɑ tɑqut be vodʒud ɑmæd, æfzud : æɡær bonjɑne færhænɡ bær æsɑse eslɑm sɑxte ʃævæd, hæme mæsɑʔele sjɑsiː væ eqtesɑdi mɑ hæl miʃævæd lezɑ æɡær ɑbæʃxore tʃenin tæfækkori elteqɑti bɑʃæd, eslɑmi nist. vej tæʔkid kærd : færhænɡ æz dʒense eqtesɑd nist ke æɡær moʃkeli idʒɑd ʃævæd betævɑn ɑn rɑ særiʔæn bærtæræf kærd tʃerɑ ke æɡær moʃkelɑte færhænɡi idʒɑd ʃævæd, bonjɑn tɑ soræjjɑe kædʒ mirævæd. bænɑbærin bærxihɑ æz bæjɑnɑte ræhbæri estefɑde kærdænd væ ikɑʃ dolæt hæm be ʃoʔɑr dɑdæne bæsænde nækonæd. ɑqɑthærɑni æz tæʃkile komitee moʃtæræki æz tʃænd komisijon bærɑje bæhse færhænɡi dær mædʒles xæbær dɑd væ ɡoft : e in mæsʔæle be mænɑsbæte bæjɑnɑte ræhbæri mætræh miʃævæd, ælbætte næbɑjæd ʃoʔɑri bærxorde kærd tʃerɑ ke ɡæftæne ɑn lɑzem æmmɑ kɑfi nist bænɑbærin in komite bɑjæd betævɑnæd bɑ sɑjere komisijonhɑ hæmɑhænɡi dær in dʒæhæt idʒɑd konæd. nɑjeb ræise komisijone færhænɡi mædʒles hæmtʃenin æz dʒælæse moʃtæræke in komisijon bɑ væzire erʃɑd xæbær dɑd væ motezækker ʃod : qærɑr bud dʒælæsei dɑʃte bɑʃim ke ændʒɑm næʃod, æmmɑ be xɑtere inke in mæsælee dʒedditær mætræh ʃævæd, hærtʃe zudtær in dʒælæse rɑ miɡozɑrim. « dorost æst ke hæme næhɑdhɑ bɑjæd be væzɑjefe færhænɡi xod æmæl konæd æmmɑ bæxʃe edʒrɑi mæsɑʔele færhænɡi, dæste dolæt æst væ ɑnhɑ hæstænd ke buddʒe rɑ dær in zæmine mibændænd, lezɑ bɑjæd did ke dolæte tʃeqædr bærɑje kɑre færhænɡi særmɑjeɡozɑri kærde væ be kodʒɑ reside æst. » vej dær edɑme be enteqɑd æz doruqpærdɑzihɑje dʒædid ælæjhe dʒebhe pɑjdɑri pærdɑxt væ dærbɑre inke bærxi miɡujænd ɑjætollɑh mesbɑhe moxɑlefe hezb ʃodæne dʒebhe pɑjdɑrist, edɑme dɑd : bɑjæd be in æfrɑd ɡoft kɑrhɑje mɑ bær æsɑse qɑʔede æst væ hitʃ mozui dær dʒebhe pɑjdɑri donbɑl nemiʃævæd mæɡær inke be tæsvibe ʃorɑje feqɑhæti beresæd væ æɡær tæid næʃævæd tæsvib ʃode nist. ɑqɑthærɑni xɑterneʃɑn kærd : æz suj diɡær bæhse tæfɑvote rujkærde mɑ bɑ æhzɑbe qærbi dær mærɑmnɑme dʒebhe niz ɑmæde æst væ sohbæthɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær kermɑnʃɑh fæslælxætɑb in bæhs æst. dæbirkole dʒebhe pɑjdɑri tæsrih kærd : æxiræn bærxi mosɑhebe mikonænd væ dær ruze roʃæn doruq miɡujænd miɡujænd dʒebhe pɑjdɑri tondro, dær æqælijæt væ bedɑxlɑq æst væ dɑstɑne lɑridʒɑni dær bistodo bæhmæne sɑle ɡozæʃte rɑ zende mikonænd væ mixɑhænd beɡujænd pɑjdɑri in kɑr rɑ kærde æst dær hɑli ke mæʔlum nist tʃe tʃizi æz in doruqhɑ ɡireʃɑn mi ɑjæd. tʃerɑ ke æʔzɑje dʒebhe pɑjdɑri be suræte særih bæʔd æz in qæzije mozeʔɡiri kærdænd. vej tæʔkid kærd : bɑjæd be in æfrɑd ɡoft æɡær din nædɑrid hæddeæqæl dær donjɑje xod ɑzɑde bɑʃid væ hærtʃe be dæhɑnetɑn mi ɑjæd bɑzɡu nækonid. bærxi tælɑʃ dɑrænd beɡujænd pɑjdɑrihɑ efrɑti æmæl mikonænd ettefɑqæne pɑjdɑri tebqee osul æmæl mikonæd væ hættɑ jek qædæm hæm æz osule kutɑh nemiɑjæd væ æɡær hæm in rɑ efrɑt væ tæfrit bedɑnænd æslæne mohem nist, bærxi næzde mæn mohtæræm budænd æmmɑ in tʃænd ruze sohbæthɑi rɑ mikonænd, ke dʒɑj tæʔædʒdʒob dɑræd. ɑqɑthærɑni hæmtʃenin dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ bærɑje entexɑbɑte piʃe ro dʒebhe pɑjdɑri fæʔɑlijæthɑje xod rɑ ɑqɑz kærde æst jɑ xejr, jɑdɑvær ʃod : pɑjdɑri kɑre færhænɡi mikonæd væ bæsirætdæhi væzife mɑst, bærɑje xobreɡɑn væ mædʒlese ɑjænde bɑjæd bidɑr bud væ bæsiræt dɑʃt væ æz kɑrhɑje zeddee ærzeʃ væ zeddee æxlɑq hæm pærhiz kærd. æmmɑ bærxi bɑ inke midɑnænd ræhbære moʔæzzæme enqelɑb bɑ bedɑxlɑqi moxɑlef æst bɑz hæm bedɑxlɑqi mikonænd væ dʒɑleb inke dʒebhe pɑjdɑri rɑ mottæhæm be bedɑxlɑqi mikonænd. dæbirkole dʒebhe pɑjdɑri dær edɑme zemne enteqɑd æz sokute vezɑræte erʃɑd dær bærɑbære tohine ræsɑnehɑje zændʒirei be moqæddæsɑte eslɑm, ɡoft : esme in rɑ nemitævɑn qeflæt væ hævɑspærti ɡozɑʃt bænɑbærin æɡær mædʒles be sæmte estizɑhe væzire ræfte dustɑne bæʔdeʃɑn næjɑjæd. ɑqɑthærɑni dær xosuse bærnɑme komisijone færhænɡi bærɑje eqtesɑde moqɑvemæti ɡoft : bæhse eqtesɑde moqɑvemæti ke hæzræte ɑqɑe mætræh kærdænd bæxʃe mohemme ɑn be sæbke zendeɡi bɑz miɡærdæd, ke mɑ niz bær ruje in mozu kɑr kærdeim væ in mozu æz olævijæthɑje komisijone færhænɡi bude væ hæst. dær in zæmine bɑ bærxi æz mærɑkeze dini dær qom sohbæt ʃode væ mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒles dær qom dær in zæmine qærɑrdɑd neveʃte ke in ælɑn dʒozʔe mæsʔulijæthɑje ɑqɑje sɑlek æst. dæbirkole dʒebhe pɑjdɑri dærbɑre dʒozʔijɑte didɑre æxir e hejʔæte ræise ferɑksijone rohɑnjune mædʒles bɑ ɑjætollɑh mesbɑh ɡoft : sohbæti ʃod ke æɡær væhædæti bejne olæmɑ ʃævæd besijɑr xub miʃævæd, hæzræte ostɑd biɑnæʃɑne besijɑr særih væ roʃæn æst væ bærɑje mozui æɡær bexɑhim kɑri konim æfrɑde moxtælef bɑjæd piʃnæhɑde xod rɑ bedæhænd væ behtærin rɑ entexɑb konim æmmɑ bɑjæd dærbɑre rɑhkɑre ɑn bæhs ʃævæd. vej æfzud : bænɑbærin ɑjætollɑh mesbɑh bɑ lɑbiɡærihɑje mæʔmul movɑfeq nist in dorost nist ke hæft jɑ hæʃt næfær beneʃinænd væ birun æz dʒælæsɑt bɑ jekdiɡær tʃizi rɑ qætʔi konænd væ sepæs biɑid væ næzære xod rɑ be diɡæri tæhmil konænd, ɡu inke ræʔjɡiri konænd. dær hær hɑl bɑjæd be jek edʒmɑʔe næzær beresim ke æfrɑde ɑzɑdɑne be sæmte æslæh rɑh jɑbænd. ɑqɑthærɑni bɑ bæjɑne inke mɑ bæʔd æz entexɑbɑt ræfto ɑmæd bɑ olæmɑ væ bozorɡɑn rɑ ʃoruʔ kærdim væ ʃæxsæne xodæm ke tælæbe væ hozævi hæstæm, in ræfto ɑmæd rɑ hefz kærdæm, tæsrih kærd : bærɑje hæmin xedmæt ɑiɑte mæhdævi koni, jæzdi væ dʒænnæti væ hæmtʃenin ɑjætollɑhælæzmi nuri hæmedɑni væ bærxi diɡær æz morɑdʒeʔe moʔæzzæme tæqlid residheæm. dæbirkole dʒebhe pɑjdɑri æz dæsture kɑre in dʒebhe bærɑje didɑr bɑ ɑiɑte mæhdævi, jæzdi væ dʒænnæti xæbær dɑd væ ɡoft : hænuz zæmɑne didɑre pɑjdɑri bɑ ɑjæt ællɑh dʒænnæti moʃæxxæs næʃode æst. vej edɑme dɑd : benædee do didɑr bɑ ɑjætollɑh dʒænnæti dɑʃtæm tʃerɑ ke iʃɑn bɑ tævædʒdʒoh be hæssɑsijæti ke dærbɑre æmr be mæʔruf væ næhj æz monker dɑʃtænd. bedin mænzur xedmæteʃɑn hozur jɑftæm. piʃnevis tæhije ʃode rɑ xedmæte bozorɡɑni tʃon ɑjætollɑh mesbɑh, ɑjætollɑh mæzɑheri væ ɑjætollɑh mæhdævi koni ferestɑde budæm. « ɑjætollɑh dʒænnæti xejli zud dʒævɑb dɑdænd, dɑde budænd hoquqdɑnɑn bɑ dʒævɑnebe moxtælefe ɑn rɑ bærræsi konænd. bɑ ɑqɑje zærɡær væ bænde sohbæt kærdænd. næhɑjætæn qærɑr ʃod dʒælæsei ɡozɑʃte ʃode væ mɑ æxiræn bɑ komite æmr be mæʔruf væ næhj æz monkere mædʒlese xedmæte iʃɑn residim. dʒælæsee xubi bud væ iʃɑn jeki æz æzizɑne qɑnundɑn rɑ moʔærrefi kærdænd ke bɑ mædʒles dær in zæmine hæmkɑri konæd tɑ moʃkelɑt hæl ʃævæd væ bærɑje erɑʔe be sæhne ælæni ɑmɑde ʃævæd. » vej dærbɑre didɑr bɑ sæʔide dʒælili kɑndidɑje morede hemɑjæte in dʒebhe dær entexɑbɑt tæsrih kærd : ɡɑhi dʒælæsɑti dɑʃtænd ke mæn ævɑjel ʃerkæt mikærdæm, væli ælɑn kæmobiʃ ɑqɑje bi rjɑ væ dustɑni hæmtʃon ɑqɑje næbujeɑn bɑ iʃɑn molɑqɑt dɑʃteænd, bænde hæm dær forsæte monɑseb æz iʃɑn væ sɑjere bærɑdærɑnæm didɑr xɑhæm kærd. ɑqɑthærɑni dærxosus tæʃkile dʒælæsɑte væhdæte osulɡærɑjɑn bɑ mehværijæte ɑqɑje tæqævi væ hozur dær in dʒælæsɑt ɡoft : æz bænde be onvɑne dʒebhe dæʔvæt næʃode, væli bænde væ tæktæke æfrɑde ɡɑhi dæʔvæt ʃodeænd væ be extijɑre xod tæsmim miɡirænd. dæbirkole dʒebhe pɑjdɑri xɑterneʃɑn kærd : in kɑre tædʒrobee qæbli dɑræd mɑnænde komitehɑje pændʒ plʌs ʃeʃ væ hæft plʌs hæʃt ke ɡoruhhɑje moxtælef bɑ hæm kɑr mikærdænd, væli pæs æz ɑn hæme tædʒrobe kɑri behtær æz inhɑ mitævɑnæd tæhæqqoq jɑbæd. vej fɑsele ɡereftæne ɑjætollɑh mesbɑh æz dʒebhe pɑjdɑri rɑ doruq dɑnest væ æfzud : hær dʒælæsei ke tæmɑm miʃævæd bænde hæftee bæʔd xedmæte iʃɑn miræsm væ ɡozɑreʃe xod rɑ erɑʔe mikonæm. dæbirkole dʒebhe pɑjdɑri dærbɑre rɑjzæni dʒebhe pɑjdɑri bɑ vezɑræte keʃvær bærɑje sæbte qɑnuni ezhɑr dɑʃt : mɑ nemixɑhim kɑri xælɑfe qɑnun ændʒɑm dæhim tʃerɑke xod rɑ qɑnunmædɑr midɑnim lezɑ mɑ bɑ in dustɑn sohbæt kærdim væ ɑnhɑ ɡoftænd fæʔɑlijæte bedune sæbte qɑnuni dær vezɑræte keʃvær xælɑfe qɑnun æst. bænɑbærin, æɡær qɑnuni ʃodæn be jek sæbt kærdæn bæsteɡi dɑræd mɑ moʃkeli dær in zæmine nædɑrim. ɑqɑthærɑni dærbɑre inke ɑiɑ tɑ ɑxære sɑle mozɑkerɑt bɑ vezɑræte keʃvær bærɑje sæbte dʒebhe pɑjdɑri be nætidʒe miresæd jɑ xejr, motezækker ʃod : vezɑræte keʃvær zævɑbete xod rɑ dɑræd væ bɑjæd tæhqiqɑte xod rɑ dærbɑre hejʔæte moʔæsses væ hejʔæte omænɑ ændʒɑm dæhæd væ mɑ niz æz hæme in sɑzukɑrhɑe bærxordɑr hæstim væ midɑnim ke mixɑhim tʃe kɑri ændʒɑm dæhim. dæbirkole dʒebhe pɑjdɑri dærbɑre inke tæʔrife dʒebhe bɑ hezb bærɑje vezɑræte keʃvær tæfɑvot dɑræd, tæʔkid kærd : mɑ tæʔɑrife xod rɑ erɑʔe midæhim, ɑnhɑ be mɑ ɡofteænd bɑjæd beɡuid ke osul, fekr væ ertebɑtetɑn be tʃe ʃekl æst væ mɑ niz hæme in ettelɑʔɑt rɑ be vezɑræte keʃvær erɑʔe dɑdeim, lezɑ ɑnhɑ bɑjæd tæhqiq konænd væ be mɑ dʒævɑb bedæhænd. vej dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ pæs æz sæbte qɑnuni, dær dʒælæsɑte moʃtæræk bɑ væzire keʃvær ʃerkæt mikonid, ɡoft : mɑ be hær hɑl tebqee zævɑbet æmæl mikonim. ɑqɑthærɑni dærbɑre dælile tæʔviqe zæmɑne hæmɑjeʃe dʒebhe mætbuʔe xod tæsrih kærd : bærxi dær bærtʃæsb zædæn be pɑjdɑri tæbæhhori didæni dɑrænd væ nemidɑnæm tʃerɑ inqædr æz pɑjdɑri hærɑs dɑrænd ke ɡujɑ tofiqe xod rɑ dær tohmæt væ doruq mibinænd, bɑ in hɑle ʔenʃɑʔællɑh dær ɑjændee næ tʃændɑn dure dʒælæsɑte xod rɑ modirijæt xɑhim kærd væ zæmɑne ɑn pæs æz tæsvibe mærɑmnɑme xɑhæd bud.", "text": " حجت‌الاسلام مرتضی آقاتهرانی دبیرکل جبهه پایداری، در\n خصوص دغدغه‌های فرهنگی رهبر معظم انقلاب در دیدار با اعضای خبرگان اظهار \nداشت: مقام معظم رهبری چند مسئله مهم و حائز اهمیت را در دیدار با خبرگان \nرهبری مطرح کردند که یکی از آنها مسئله فرهنگ بود. اعضای خبرگان از مسائل \nفرهنگی ابراز نگرانی کردند و متقابلاً مقام معظم رهبری نیز اظهار نگرانی \nکردند.\n\tدبیر کل جبهه پایداری با بیان اینکه اصل نظام و انقلاب ما فرهنگی است و به\n دنبال این اصل،‌ ایستادگی، مقاومت و برخورد با طاغوت به وجود آمد، افزود: \nاگر بنیان فرهنگ بر اساس اسلام ساخته شود، همه مسائل سیاسی و اقتصادی ما حل\n می‌شود لذا اگر آبشخور چنین تفکری التقاطی باشد، اسلامی نیست.\n\tوی تاکید کرد: فرهنگ از جنس اقتصاد نیست که اگر مشکلی ایجاد شود بتوان آن \nرا سریعاً‌ برطرف کرد چرا که اگر مشکلات فرهنگی ایجاد شود، بنیان تا ثریا \nکج می‌رود. بنابراین برخی‌ها از بیانات رهبری استفاده کردند و ای‌کاش دولت \nهم به شعار دادن بسنده نکند.\n\tآقاتهرانی از تشکیل کمیته مشترکی از چند کمیسیون برای بحث فرهنگی در مجلس \nخبر داد و گفت:‌ این مسئله به مناسبت بیانات رهبری مطرح می‌شود، البته \nنباید شعاری برخورد کرد چرا که گفتن آن لازم اما کافی نیست بنابراین این \nکمیته باید بتواند با سایر کمیسیون‌ها هماهنگی در این جهت ایجاد کند.\n\t\n\tنایب رئیس کمیسیون فرهنگی مجلس همچنین از جلسه مشترک این کمیسیون با وزیر \nارشاد خبر داد و متذکر شد: قرار بود جلسه‌ای داشته باشیم که انجام نشد، اما\n به خاطر اینکه این مسئله جدی‌تر مطرح شود، هرچه زودتر این جلسه را \nمی‌گذاریم.\n\t«درست است که همه نهادها باید به وظایف فرهنگی خود عمل کند اما بخش اجرایی\n مسائل فرهنگی، دست دولت است و آنها هستند که بودجه را در این زمینه \nمی‌بندند، لذا باید دید که دولت چقدر برای کار فرهنگی سرمایه‌گذاری کرده و \nبه کجا رسیده است.»\n\t\n\tوی در ادامه به انتقاد از دروغ‌پردازی‌های جدید علیه جبهه پایداری پرداخت و\n درباره اینکه برخی می‌گویند آیت‌الله مصباح مخالف حزب شدن جبهه پایداری \nاست، ادامه داد: باید به این افراد گفت کارهای ما بر اساس قاعده است و هیچ \nموضوعی در جبهه پایداری دنبال نمی‌شود مگر اینکه به تصویب شورای فقاهتی \nبرسد و اگر تایید نشود تصویب شده نیست.\n\tآقاتهرانی خاطرنشان کرد: از سوی دیگر بحث تفاوت رویکرد ما با احزاب غربی \nدر مرامنامه جبهه نیز آمده است و صحبت‌های مقام معظم رهبری در کرمانشاه \nفصل‌الخطاب این بحث است.\n\tدبیرکل جبهه پایداری تصریح کرد: اخیراً برخی مصاحبه می‌کنند و در روز روشن\n دروغ می‌گویند؛ می‌گویند جبهه پایداری تندرو، در اقلیت و بداخلاق است و \nداستان لاریجانی در 22 بهمن سال گذشته را زنده می‌کنند و می‌خواهند بگویند \nپایداری این کار را کرده است در حالی که معلوم نیست چه چیزی از این دروغ‌ها\n گیرشان می‌آید. چرا که اعضای جبهه پایداری به صورت صریح بعد از این قضیه \nموضع‌گیری کردند.\n\tوی تاکید کرد: باید به این افراد گفت اگر دین ندارید حداقل در دنیای \nخود آزاده باشید و هرچه به دهانتان می‌آید بازگو نکنید. برخی تلاش دارند \nبگویند پایداری‌ها افراطی‌ عمل می‌کنند اتفاقاً‌ پایداری طبق اصول عمل \nمی‌کند و حتی یک قدم هم از اصول کوتاه نمی‌آید و اگر هم این را افراط و \nتفریط بدانند اصلاً مهم نیست، برخی نزد من محترم بودند اما این چند روزه \nصحبت‌هایی را می‌کنند، که جای تعجب دارد.\n\tآقاتهرانی همچنین در پاسخ به این سوال که آیا برای انتخابات پیش رو جبهه \nپایداری فعالیت‌های خود را آغاز کرده است یا خیر، یادآور شد: پایداری کار \nفرهنگی می‌کند و بصیرت‌دهی وظیفه ماست، برای خبرگان و مجلس آینده باید \nبیدار بود و بصیرت داشت و از کارهای ضد ارزش و ضد اخلاق هم پرهیز کرد. اما \nبرخی با اینکه می‌دانند رهبر معظم انقلاب با بداخلاقی مخالف است باز هم \nبداخلاقی می‌کنند و جالب اینکه جبهه پایداری را متهم به بداخلاقی می‌کنند.\n\t\n\tدبیرکل جبهه پایداری در ادامه ضمن انتقاد از سکوت وزارت ارشاد در برابر \nتوهین رسانه‌های زنجیره‌ای به مقدسات اسلام، گفت: اسم این را نمی‌توان غفلت\n و حواس‌پرتی گذاشت بنابراین اگر مجلس به سمت استیضاح وزیر رفت دوستان \nبدشان نیاید.\n\t\n\tآقاتهرانی در خصوص برنامه کمیسیون فرهنگی برای اقتصاد مقاومتی گفت: بحث \nاقتصاد مقاومتی که حضرت آقا مطرح کردند بخش مهم آن به سبک زندگی باز \nمی‌گردد، که ما نیز بر روی این موضوع کار کرده‌ایم و این موضوع از \nاولویت‌های کمیسیون فرهنگی بوده و هست. در این زمینه با برخی از مراکز دینی\n در قم صحبت شده و مرکز پژوهش‌های مجلس در قم در این زمینه قرارداد نوشته \nکه این الان جزء مسئولیت‌های آقای سالک است.\n\t\n\tدبیرکل جبهه پایداری درباره جزئیات دیدار اخیر  هیات رئیسه فراکسیون \nروحانیون مجلس با آیت‌الله مصباح گفت: صحبتی شد که اگر وحدتی بین علما شود \nبسیار خوب می‌شود، حضرت استاد بیانشان بسیار صریح و روشن است و برای موضوعی\n اگر بخواهیم کاری کنیم افراد مختلف باید پیشنهاد خود را بدهند و بهترین را\n انتخاب کنیم اما باید درباره راهکار آن بحث شود.\n\tوی افزود: بنابراین آیت‌الله مصباح با لابی‌گری‌های معمول موافق نیست این \nدرست نیست که 7 یا 8 نفر بنشینند و بیرون از جلسات با یکدیگر چیزی را قطعی \nکنند و سپس بیایید و نظر خود را به دیگری تحمیل کنند، گو این‌که رأی‌گیری \nکنند. در هر حال باید به یک اجماع نظر برسیم که افراد آزادانه به سمت اصلح \nراه یابند.\n\tآقاتهرانی با بیان اینکه ما بعد از انتخابات رفت و آمد با علما و بزرگان \nرا شروع کردیم و شخصاً خودم که طلبه و حوزوی هستم، این رفت و آمد را حفظ \nکردم، تصریح کرد: برای همین خدمت آیات مهدوی کنی، یزدی و جنتی و همچنین \nآیت‌الله‌العظمی نوری همدانی و برخی دیگر از مراجع معظم تقلید رسید‌ه‌ام.\n\t\n\tدبیرکل جبهه پایداری از دستور کار این جبهه برای دیدار با آیات مهدوی، \nیزدی و جنتی خبر داد و گفت: هنوز زمان دیدار پایداری با آیت الله جنتی مشخص\n نشده است.\n\tوی ادامه داد: بنده دو دیدار با آیت‌الله جنتی داشتم چرا که ایشان با توجه\n به حساسیتی که درباره امر به معروف و نهی از منکر داشتند. بدین منظور \nخدمتشان حضور یافتم. پیش‌نویس تهیه شده را خدمت بزرگانی چون آیت‌الله \nمصباح، آیت‌الله مظاهری و آیت‌الله مهدوی کنی فرستاده بودم.\n\t\n\t«آیت‌الله جنتی خیلی زود جواب دادند، داده بودند حقوق‌دانان با جوانب \nمختلف آن را بررسی کنند. با آقای زرگر و بنده صحبت کردند. نهایتاً قرار شد \nجلسه‌ای گذاشته شده و ما اخیراً با کمیته امر به معروف و نهی از منکر مجلس \nخدمت ایشان رسیدیم. جلسه خوبی بود و ایشان یکی از عزیزان قانون‌دان را \nمعرفی کردند که با مجلس در این زمینه همکاری کند تا مشکلات حل شود و برای \nارائه به صحن علنی آماده شود.»\n\t\n\tوی درباره دیدار با سعید جلیلی کاندیدای مورد حمایت این جبهه در انتخابات \nتصریح کرد: گاهی جلساتی داشتند که من اوایل شرکت می‌کردم، ولی الان کم و \nبیش آقای بی‌ریا و دوستانی همچون آقای نبویان با ایشان ملاقات داشته‌اند، \nبنده هم در فرصت مناسب از ایشان و سایر برادرانم دیدار خواهم کرد.\n\t\n\tآقاتهرانی درخصوص تشکیل جلسات وحدت اصولگرایان با محوریت آقای تقوی و حضور\n در این جلسات گفت: از بنده به عنوان جبهه دعوت نشده، ولی بنده و تک‌تک \nافراد گاهی دعوت شده‌اند و به اختیار خود تصمیم می‌گیرند.\n\tدبیرکل جبهه پایداری خاطرنشان کرد: این کار تجربه قبلی دارد مانند \nکمیته‌های 5+6 و 7+8 که گروه‌های مختلف با هم کار می‌کردند، ولی پس از آن \nهمه تجربه کاری بهتر از این‌ها می‌تواند تحقق یابد.\n\t\n\tوی فاصله گرفتن آیت‌الله مصباح از جبهه پایداری را دروغ دانست و افزود: هر\n جلسه‌ای که تمام می‌شود بنده هفته بعد خدمت ایشان می‌رسم و گزارش خود را \nارائه می‌کنم.\n\tدبیرکل جبهه پایداری درباره رایزنی جبهه پایداری با وزارت کشور برای ثبت \nقانونی اظهار داشت: ما نمی‌خواهیم کاری خلاف قانون انجام دهیم چراکه خود را\n قانونمدار می‌دانیم لذا ما با این دوستان صحبت کردیم و آنها گفتند فعالیت \nبدون ثبت قانونی در وزارت کشور خلاف قانون است. بنابراین، اگر قانونی شدن \nبه یک ثبت کردن بستگی دارد ما مشکلی در این زمینه نداریم.\n\tآقاتهرانی درباره اینکه آیا تا آخر سال مذاکرات با وزارت کشور برای ثبت \nجبهه پایداری به نتیجه می‌رسد یا خیر، متذکر شد: وزارت کشور ضوابط خود را \nدارد و باید تحقیقات خود را درباره هیأت موسس و هیأت امنا انجام دهد و ما \nنیز از همه این سازوکارها برخوردار هستیم و می‌دانیم که می‌خواهیم چه کاری \nانجام دهیم.\n\tدبیرکل جبهه پایداری درباره اینکه تعریف جبهه با حزب برای وزارت کشور \nتفاوت دارد، تاکید کرد: ما تعاریف خود را ارائه می‌دهیم، آنها به ما \nگفته‌اند باید بگویید که اصول، فکر و ارتباطتان به چه شکل است و ما نیز همه\n این اطلاعات را به وزارت کشور ارائه داده‌ایم، لذا آنها باید تحقیق کنند و\n به ما جواب بدهند.\n\tوی در پاسخ به این سوال که آیا پس از ثبت قانونی، در جلسات مشترک با وزیر \nکشور شرکت می‌کنید، گفت: ما به هر حال طبق ضوابط عمل می‌کنیم.\n\t\n\tآقاتهرانی درباره دلیل تعویق زمان همایش جبهه متبوع خود تصریح کرد: برخی \nدر برچسب زدن به پایداری تبحری دیدنی دارند و نمی‌دانم چرا این‌قدر از \nپایداری هراس دارند که گویا توفیق خود را در تهمت و دروغ می‌بینند، با این \nحال انشاءالله در آینده نه چندان دور جلسات خود را مدیریت خواهیم کرد و \nزمان آن پس از تصویب مرامنامه خواهد بود." }
[ 16208, 636, 61710, 29169, 19652, 259, 49367, 215716, 406, 550, 28084, 16982, 10487, 64989, 10180, 9503, 343, 509, 259, 9121, 550, 109749, 5308, 1091, 17890, 406, 22819, 4341, 548, 29480, 259, 23510, 509, 2490, 4471, 768, 12607, 28270, 4382,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 54923, 240451, 285, 240451, 104325, 77937, 280, 43060, 282, 33052, 360, 43060, 259, 43060, 781, 43060, 807, 10787, 43060, 516, 331, 2731, 7377, 129493, 331, 240451, 265, 132151, 421, 43060, 385, 285, 43060, 874, 261, 331, 10787, 9043, 12226...
{ "phonemize": "ærdebil næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑme dʒomʔe ærdebil bɑ eʃɑre be ettelɑʔije divɑne mohɑsebɑt dær xosuse xiɑnæte hoquqe beɡirɑne nodʒumi ɡoft : modirɑn væ hoquqbeɡirɑne nodʒumi liɑqæte mɑndæn dær hitʃ mæsʔulijæti rɑ nædɑrænd. be ɡozɑreʃ, ɑjætollɑh sejjedhæsæne ɑmeli zohre emruz dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe ærdebil æfzud : in æmæl xiɑnæt be mellæt væ bejte olmɑl væ be vosuqe mærdomi bud væ xɑʔen, liɑqæte mɑndæn dær hitʃ mæsʔulijæti rɑ nædɑræd. vej tæʔkid kærd ke inɡune modirɑn bɑjæd hærtʃe særiʔe tær tævæssote dolæte æzl væ mæbɑleqe mæʔxuze be bejte olmɑl bærɡærdɑnde ʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn bɑ tæʔkid bær inke mædʒlese do væzife mohemme qɑnune ɡozɑri væ nezɑræt dɑræd, æz næmɑjændeɡɑne mædʒles xɑst bɑ erɑʔe tærh hɑje kɑrʃenɑsɑne væ elmi ɡorizɡɑh hɑje be zɑhere qɑnuni modirɑne moxtælef rɑ bebændænd væ bɑ in kɑr væzife qɑnuni xod rɑ kɑmel konænd. vej bɑ bæjɑne inke doʃmæn mi xɑhæd bɑ suʔee estefɑde æz in hɑdese, nezɑme modirijæti keʃvær rɑ xɑʔen neʃɑn dæhæd, edɑme dɑd : mærdom bɑjæd tævædʒdʒoh konænd ke in xiɑnæt konændeɡɑne tʃɑhɑr dæhom dærsæde modirɑne keʃvær rɑ ʃɑmel mi ʃævænd. ɑmeli hæmtʃenin be fælsæfe qiɑme ɑʃurɑ eʃɑre kærd væ kærbælɑ rɑ mædrese ʔi dʒɑmeʔ bærɑje tæmɑm bæʃærijæt bɑ ɑli tærin særfæsl hɑje æxlɑqi, edʒtemɑʔi væ hæmɑsi bærʃemord væ ezɑfe kærd : qiɑme emɑm, qiɑmi zæruri væ kɑmelæn æqlɑni bærɑje ehjɑje mirɑse næbævist be hæmin dʒæhæt noqte eʃterɑk bejne ʃiʔe væ æhle sonnæt æst. vej bɑ tæqdir æz æzɑdɑri æhle sonnæte ostɑn hɑje ærdebil væ qærbe ɡilɑn æz tæmɑm ɑzæri hɑje dʒæhɑn dær keʃværhɑje moxtælef dæʔvæt kærd ke emsɑl bɑʃokuh tær æz ɡozæʃte bɑ edʒtemɑʔɑte æzime xod dær tɑsuʔɑ væ ɑʃurɑ, qodræte eslɑm væ æzemæte færhænɡe hosejni rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑrænd. emɑm dʒomʔe ærdebil edɑme dɑd : estefɑde æz hovijjæte dʒæmʔi doʃmænɑn rɑ mæʔjus væ ʃejtænæte ɑnhɑ rɑ qætʔ væ biɡɑneɡɑn rɑ be tææʔmmole vɑ mi dɑræd væ jek dʒærijɑne tæbliqi besijɑr nɑb, xɑles væ moʔæsser æst. vej æfzud : in edʒtemɑʔɑt suʔee estefɑde æz din nist væ hitʃ dolæti næbɑjæd tæsævvor konæd in æzɑdɑri hɑ væ edʒtemɑʔɑt væ bejræq hɑje æzɑ bɑ esteqlɑl væ hɑkemijæte melli ɑn keʃvær monɑfɑt dɑræd væ belæks bɑ tærbijæte ruhe hæmɑsi væ ʃodʒɑʔæt væ qejræte behtærin komæk væ qovvæt bærɑje hefze ɑn dær keʃvær æz tætɑvol væ tʃæpɑvol væ tæʔæddi biɡɑneɡɑn dær zæmɑnhɑje sæxt æst. ɑmeli jɑdɑvær ʃod : tædʒrobe tɑrixe sɑbet kærde hærɡune moxɑlefæt bɑ æzɑdɑri væ edʒtemɑʔɑt væ tæxlije ruhi æzɑdɑrɑn modʒebe ʃoʔlee vær ʃodæne biʃtære eʃq væ ælɑqe be emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ hɑdese kærbælɑ mi ʃævæd. vej dær ejn hɑl bɑ eʃɑre be hozure væzire niru dær ostɑne ærdebil væ bærræsi poroʒe hɑje eqtesɑde moqɑvemæti ostɑn, xɑstɑre tævædʒdʒoh be hæqqɑbe ærdebil æz rudxɑne hɑje pirɑmun ʃod væ æz næmɑjændeɡɑn væ modirɑn xɑst ke hæqqɑbe ærdebil æz mænɑbeʔe ɑbi dʒonub væ ʃomɑle ostɑn rɑ pejɡiri konænd. næmɑjænde mærdome ostɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri bɑ bæjɑne inke sæhme extesɑsi ostɑn æz qezele ozon be hitʃ vædʒh monɑseb bɑ hædʒme tolide ɑbe dʒonube ostɑn nist, onvɑn kærd : ensɑf væ edɑlæt dær in xosus bɑjæd hætmæn læhɑz ʃævæd. kopi ʃod", "text": "اردبیل - نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه اردبیل با اشاره به اطلاعیه دیوان محاسبات در خصوص خیانت حقوق بگیران نجومی گفت: مدیران و حقوق‌بگیران نجومی لیاقت ماندن در هیچ مسئولیتی را ندارند.به گزارش ، آیت‌الله سیدحسن عاملی ظهر امروز در خطبه های نماز جمعه اردبیل افزود: این عمل خیانت به ملت و بیت المال و به وثوق مردمی بود و خائن، لیاقت ماندن در هیچ مسئولیتی را ندارد.وی تاکید کرد که اینگونه مدیران باید هرچه سریع تر توسط دولت عزل و مبالغ مأخوذه به بیت المال برگردانده شود.نماینده ولی فقیه در استان با تاکید بر اینکه مجلس دو وظیفه مهم قانون گذاری و نظارت دارد، از نمایندگان مجلس خواست با ارائه طرح های کارشناسانه و علمی گریزگاه های به ظاهر قانونی مدیران مختلف را ببندند و با این کار وظیفه قانونی خود را کامل کنند.وی با بیان اینکه دشمن می خواهد با سوء استفاده از این حادثه، نظام مدیریتی کشور را خائن نشان دهد، ادامه داد: مردم باید توجه کنند که این خیانت کنندگان چهار دهم درصد مدیران کشور را شامل می شوند.عاملی همچنین به فلسفه قیام عاشورا اشاره کرد و کربلا را مدرسه ای جامع برای تمام بشریت با عالی ترین سرفصل های اخلاقی، اجتماعی و حماسی برشمرد و اضافه کرد: قیام امام، قیامی ضروری و کاملا عقلانی برای احیای میراث نبوی است به همین جهت نقطه اشتراک بین شیعه و اهل سنت است.وی با تقدیر از عزاداری اهل سنت استان های اردبیل و غرب گیلان از تمام آذری های جهان در کشورهای مختلف دعوت کرد که امسال باشکوه تر از گذشته با اجتماعات عظیم خود در تاسوعا و عاشورا، قدرت اسلام و عظمت فرهنگ حسینی را به نمایش بگذارند.امام جمعه اردبیل ادامه داد: استفاده از هویت جمعی دشمنان را مأیوس و شیطنت آنها را قطع و بیگانگان را به تأمل وا می دارد و یک جریان تبلیغی بسیار ناب، خالص و مؤثر است.وی افزود: این اجتماعات سوء استفاده از دین نیست و هیچ دولتی نباید تصور کند این عزاداری ها و اجتماعات و بیرق های عزا با استقلال و حاکمیت ملی آن کشور منافات دارد و بالعکس با تربیت روح حماسی و شجاعت و غیرت بهترین کمک و قوت برای حفظ آن در کشور از تطاول و چپاول و تعدی بیگانگان در زمانهای سخت است.عاملی یادآور شد: تجربه تاریخ ثابت کرده هرگونه مخالفت با عزاداری و اجتماعات و تخلیه روحی عزاداران موجب شعله ور شدن بیشتر عشق و علاقه به امام حسین (ع) و حادثه کربلا می شود.وی در عین حال با اشاره به حضور وزیر نیرو در استان اردبیل و بررسی پروژه های اقتصاد مقاومتی استان، خواستار توجه به حقابه اردبیل از رودخانه های پیرامون شد و از نمایندگان و مدیران خواست که حقابه اردبیل از منابع آبی جنوب و شمال استان را پیگیری کنند.نماینده مردم استان در مجلس خبرگان رهبری با بیان اینکه سهم اختصاصی استان از قزل اوزن به هیچ وجه مناسب با حجم تولید آب جنوب استان نیست، عنوان کرد: انصاف و عدالت در این خصوص باید حتما لحاظ شود.کپی شد" }
[ 51730, 51825, 259, 264, 14441, 3210, 259, 11388, 11008, 2632, 509, 12363, 341, 14266, 10995, 376, 51730, 51825, 768, 8403, 4530, 554, 44234, 2632, 2490, 11137, 548, 63385, 722, 509, 259, 9121, 19041, 34560, 16830, 49203, 941, 22788, 72446, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 10787, 368, 6071, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 259, 68537, 266, 80959, 11758, 334, 331, 10787, 259, 11326, 43060, 272, 300, 2731, 724, 43060, 645, 331, 240451, 773, 240209, 265, 259, 10787, 368, 6071, 330, 43060, 259, 265, 2...
{ "phonemize": "æsluni ruze jekʃænbee tænhɑ niruɡɑhe hæsteiæʃ rɑ be donbɑle æfzɑjeʃe nɑɡæhɑni ɑbe rudxɑne sɑvɑ ke æz ɑn bærɑje xonæk kærdæne sisteme reɑktor estefɑde mikonæd, tæʔtil kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, niruɡɑh hæstei kærsku dær bæjɑnijei eʔlɑm kærd : be dælile mizɑne bɑlɑje bærɡhɑ væ zobɑlehɑi ke be sæthe rudxɑne sɑvɑ reside bud, kɑrɑmædi sisteme xonækkonænde niruɡɑh kɑheʃ jɑfte bud væ be hæmin dælil tolide bærqe in niruɡɑh be tore dæsti motevæqqef ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse, dær in bæjɑnije bɑ bæjɑne inke \" dær tule in xɑmuʃi hæme sistemhɑ væ tædʒhizɑt motɑbeqe entezɑrɑt æmæl kærdænd væ in ettefɑq tæʔsire nɑmætlubi ruje mohite zist væ mærdom nædɑʃt \", æfzud ke pæs æz bærræsi tæhlili in ettefɑq væ tʃek kærdæne sistemhɑ, niruɡɑh kærsku fæʔɑlijæte xod rɑ æz sær miɡiræd. bɑreʃe ʃædide bɑrɑn væ bærf dær ruze ʃænbe væ jekʃænbe bɑʔese æfzɑjeʃe nɑɡæhɑni sæthe ɑbe rudxɑnehɑje æsluni æz dʒomle rudxɑne sɑvɑ ʃod. niruɡɑh hæstei kærsku mɑh ɑvrile sɑle ɡozæʃte niz bærɑje bærræsihɑje tʃehelodo ruzee tæʔtil ʃod. in niruɡɑh dær mɑh fevrije niz be dælile næʃti kutʃæke næft mizɑne bærqe tolidi xod rɑ kɑheʃ dɑd. in niruɡɑh hodud tʃehel dærsæde bærqe æsluni rɑ tolid mikonæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nاسلونی روز یکشنبه تنها نیروگاه هسته‌یی‌اش را به دنبال افزایش ناگهانی آب رودخانه ساوا که از آن برای خنک کردن سیستم راکتور استفاده می‌کند، تعطیل کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، نیروگاه هسته‌یی کرسکو در بیانیه‌ای اعلام کرد: به دلیل میزان بالای برگ‌ها و زباله‌هایی که به سطح رودخانه ساوا رسیده بود، کارآمدی سیستم خنک‌کننده نیروگاه کاهش یافته بود و به همین دلیل تولید برق این نیروگاه به طور دستی متوقف شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری فرانسه، در این بیانیه با بیان اینکه \"در طول این خاموشی همه‌ سیستم‌ها و تجهیزات مطابق انتظارات عمل کردند و این اتفاق تاثیر نامطلوبی روی محیط زیست و مردم نداشت\"، افزود که پس از بررسی تحلیلی این اتفاق و چک کردن سیستم‌ها، نیروگاه کرسکو فعالیت خود را از سر می‌گیرد.\n\n\n\nبارش شدید باران و برف در روز شنبه و یکشنبه باعث افزایش ناگهانی سطح آب‌ رودخانه‌های اسلونی از جمله رودخانه ساوا شد. \n\n\n\nنیروگاه هسته‌یی کرسکو ماه آوریل سال گذشته نیز برای بررسی‌های 42 روزه تعطیل شد. \n\n\n\nاین نیروگاه در ماه فوریه نیز به دلیل نشتی کوچک نفت میزان برق تولیدی خود را کاهش داد. \n\n\n\nاین نیروگاه حدود 40 درصد برق اسلونی را تولید می‌کند.\n\n \n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 1234, 22730, 406, 4029, 2665, 9797, 7008, 913, 20744, 8639, 8726, 12988, 376, 259, 7094, 8403, 916, 554, 15653, 11514, 9236, 9001, 6876, 22635, 7244, 8024, 46022, 17869, 9831, 3363, 934, 695, 1512, 259, 1699, 1804, 38997, 14473, 259, 2043...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 263, 25353, 259, 41459, 265, 384, 314, 238796, 2731, 272, 47088, 37893, 1265, 43060, 568, 737, 129842, 43060, 1551, 382, 81275, 266, 2731, 238796, 259, 286, 43060, 390, 2477, 316, 43060, 468, 259, 202001, 360, 43060, 608, 23879...
{ "phonemize": "keʃɑværzɑne nemune kordestɑn moʔærrefi ʃodænd hæʃ sænændædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ dæh slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. bist næfærɑze keʃɑværzɑne nemune kordestɑn be mænɑsbæte hæfte keʃɑværzi ruze pændʒ ʃænbe tej mærɑsemi bɑ hozure dʒæmʔi æz mæsʔulɑne ostɑn moʔærrefi ʃodænd. mæsʔule rævɑbete omumi sɑzemɑne keʃɑværzi kordestɑn ɡoft : in keʃɑværzɑn bɑrʔɑjæt osule kɑrʃenɑsi væ behzerɑi væræʔɑjæt osule fæni emsɑl movæffæq be bærdɑʃte biʃtærin mæhsul dær vɑhed sæth ʃode ænd. lætife xɑlediɑn æfzud : huʃnæke moʔæjjæn æz in ostɑn be onvɑne keʃɑværze nemune keʃværi moʔærrefi ʃod. vej ɡoft : æz nuzdæh tæne diɡær æz keʃɑværzɑne nemune ostɑn ke dær zæmine hɑje moxtælef movæffæq be bærdɑʃte biʃtærin mæhsul ʃode budænd, tædʒlil ʃod. moʔɑvene bærnɑme rizi ostɑndɑri kordestɑn dærɑjen mærɑsem ɡoft : bæxʃe bozorɡi æz esteqlɑle mæmlekæt bedæst keʃɑværzɑne tæʔmin mi ʃævæd. mohæmmæd roʔuf sepehroddin æfzud : tæmɑm keʃɑværzɑne zæhmæt keʃ nemune hæstænd væbɑjede hæmiʃe æz ɑnɑn qædrdɑni ʃævæd. vej, bær idʒɑde tæʃækkol hɑje keʃɑværzi tæʔkid kærd væ ɡoft : in tæʃækkol hɑ bɑjæd bɑ poʃtvɑne xod keʃɑværzɑn idʒɑd ʃævæd, tɑ zæmine roʃde ɑnhɑ færɑhæm ʃævæd. vej æfzud : mɑ bɑjæd æz emkɑnɑt væ mænɑbeʔe modʒud dær zæmine keʃɑværzi hæddeæksær estefɑdee lɑzem rɑ be æmæl ɑværim. modirkole sɑzemɑne keʃɑværzi kordestɑn ɡoft : mɑbɑjd æz ɡozærɡɑh keʃɑværzi be xod kæfɑi beresim zirɑ mɑ dær bæxʃe keʃɑværzi æztuɑnmændi hɑje bɑlɑi bærxordɑrim. ælirezɑ æmiri æfzud : estefɑdee sæhih æz fæn ɑværi, idʒɑde færhænæke kɑr dær bæxʃe keʃɑværzi væ estefɑde æz niruhɑje kɑrɑmæde tæliʔe dɑre toseʔe keʃvær æst.", "text": " کشاورزان نمونه کردستان معرفی شدند\n#\nسنندج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/10/78\nداخلی. اقتصادی. کشاورزی. 20 نفراز کشاورزان نمونه کردستان به مناسبت هفته کشاورزی روز پنج شنبه\nطی مراسمی با حضور جمعی از مسوولان استان معرفی شدند. مسوول روابط عمومی سازمان کشاورزی کردستان گفت : این کشاورزان بارعایت\nاصول کارشناسی و بهزراعی ورعایت اصول فنی امسال موفق به برداشت بیشترین\nمحصول در واحد سطح شده اند. لطیف خالدیان افزود : هوشنک معین از این استان به عنوان کشاورز نمونه\nکشوری معرفی شد. وی گفت : از19 تن دیگر از کشاورزان نمونه استان که در زمینه های مختلف\nموفق به برداشت بیشترین محصول شده بودند ، تجلیل شد. معاون برنامه ریزی استانداری کردستان دراین مراسم گفت : بخش بزرگی از\nاستقلال مملکت بدست کشاورزان تامین می شود. محمد رئوف سپهرالدین افزود : تمام کشاورزان زحمت کش نمونه هستند وباید\nهمیشه از آنان قدردانی شود. وی ، بر ایجاد تشکل های کشاورزی تاکید کرد و گفت : این تشکل ها باید با\nپشتوانه خود کشاورزان ایجاد شود ، تا زمینه رشد آنها فراهم شود. وی افزود : ما باید از امکانات و منابع موجود در زمینه کشاورزی حداکثر\nاستفاده لازم را به عمل آوریم. مدیرکل سازمان کشاورزی کردستان گفت : ماباید از گذرگاه کشاورزی به خود\nکفایی برسیم زیرا ما در بخش کشاورزی ازتوانمندی های بالایی برخورداریم. علیرضا امیری افزود : استفاده صحیح از فن آوری ، ایجاد فرهنک کار در\nبخش کشاورزی و استفاده از نیروهای کارآمد طلیعه دار توسعه کشور است.\n " }
[ 2143, 53016, 18348, 259, 44510, 3716, 5322, 259, 34678, 3164, 1832, 387, 7236, 1832, 1956, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1073, 30149, 5390, 10760, 406, 260, 259, 27967, 260, 2143, 53016, 9056, 260, 628, 31152, 29740, 2143, 530...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 513, 238796, 43060, 22823, 360, 43060, 405, 1168, 2034, 64304, 861, 43060, 272, 949, 240209, 10787, 8213, 266, 259, 238796, 3240, 79017, 28466, 238796, 107879, 272, 79017, 2731, 285, 240451, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, ...
{ "phonemize": "pærvænde didɑrhɑje hæfte siæm liɡe bærtære enɡelis, doʃænbe ʃæb bɑ bærɡozɑri jek bɑzi bæste ʃod ke dær ɑn time futbɑle væsætæhɑme movæffæq ʃod mizæbɑne xod time vælurhæmæpetun rɑ bɑ nætidʒee se bær do ʃekæst dæhæd. væsthɑm bɑ ɡolzæni dʒæsi linɡɑræd dær dæqiqee ʃeʃ, pɑblu furnɑlz dær dæqiqee tʃɑhɑrdæh væ dʒɑrud bovun dær dæqiqee siohæʃt ʃoruʔi tufɑni dɑʃt væ se bær sefr æz mizæbɑne xod piʃ oftɑd. væluræhæmæptune jeki æz ɡolhɑje xorde rɑ dær dæqiqee tʃehelotʃɑhɑr be væsile læʔɑndær dændunkær pɑsox dɑd væ dær dæqiqee ʃæstohæʃt hæm fɑbiv silvɑe dovvomin ɡole ɡorɡhɑ rɑ be sæmær resɑnd tɑ extelɑf rɑ be hæddeæqæl beresɑnæd. ʃɑɡerdɑne nunu æspæritu æmmɑ dær næhɑjæt nætævɑnestænd sevvomin ɡol rɑ be sæmær beresɑnænd tɑ bærɑje sizdæhomin bɑr dær in fæsle motehæmmel ʃekæst ʃævænd. bɑ nætidʒei ke dær in bɑzi ræqæm xord væsætæhɑme pændʒɑhodo emtijɑzi ʃod væ be rædde tʃɑhɑrome dʒædvæle rædebændi liɡe bærtær soʔud kærd. vælurhæmæpetun æmmɑ bɑ siopændʒ emtijɑzi ke æz qæbl dɑʃt dær rædde tʃɑhɑrdæhome dʒædvæl bɑqi mɑnæd.", "text": "پرونده دیدارهای هفته سی‌ام لیگ برتر انگلیس، دوشنبه شب با برگزاری یک بازی بسته شد که در آن تیم فوتبال وستهام موفق شد میزبان خود تیم ولورهمپتون را با نتیجه ۳ بر ۲ شکست دهد.وستهام با گلزنی جسی لینگارد در دقیقه ۶، پابلو فورنالز در دقیقه ۱۴ و جارود بوون در دقیقه ۳۸ شروعی طوفانی داشت و ۳ بر صفر از میزبان خود پیش افتاد. ولورهمپتون یکی از گل‌های خورده را در دقیقه ۴۴ به وسیله لئاندر دندونکر پاسخ داد و در دقیقه ۶۸ هم فابیو سیلوا دومین گل گرگ‌ها را به ثمر رساند تا اختلاف را به حداقل برساند. شاگردان نونو اسپریتو اما در نهایت نتوانستند سومین گل را به ثمر برسانند تا برای سیزدهمین بار در این فصل متحمل شکست شوند.با نتیجه‌ای که در این بازی رقم خورد وستهام ۵۲ امتیازی شد و به رده چهارم جدول رده‌بندی لیگ برتر صعود کرد. ولورهمپتون اما با ۳۵ امتیازی که از قبل داشت در رده چهاردهم جدول باقی ماند." }
[ 12469, 3210, 35588, 80826, 259, 376, 25357, 4744, 7065, 3207, 5721, 1423, 4725, 31580, 46648, 343, 2858, 9797, 7144, 768, 259, 27686, 2665, 6908, 614, 7088, 3164, 934, 509, 1512, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 259, 47387, 43293, 548, 2259...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 421, 10787, 92913, 368, 3031, 43060, 286, 334, 43060, 608, 259, 87102, 346, 395, 2731, 282, 615, 129842, 265, 124255, 270, 19406, 289, 129842, 32391, 261, 342, 238796, 2731, 272, 811, 259, 238796, 2731, 316, 330, 43060, 124255, 129842, 60...
{ "phonemize": "væqɑl rɑquzin komɑ næqlæt æne hæze ælmosɑder, ænænɑ nædʔæm besuræte fɑʔlæte mæsɑʔi irɑn fi mædʒɑl estexdɑm æltɑqete ælnuvit lælɑqrɑz ælsælmit vænhæn mætælʔune tæmɑmæn bɑn tehrɑn lɑ tæmællok ʔi selɑhe nuvi lætæhdæd be ʔi dulte kɑnt. vætɑti tæsrihɑte ælmæsʔul ælrusi ælkæbir hole zærɑʔeʔe ælqærbin bezæʔɑmæte æmirkɑ lænæʃr ældærʔ ælsɑruxit fi urubɑ kæʔænæsr tæhdide ræise lælɑmæn ælrusi, fi ælvæqæt ælzi ædʔi fih mæsoʔvlu ælnɑto mærɑrɑ bɑn hæze ælmænzumæt tænæʃʃor elɑ ældʒvɑr mæn ælhodud ælrusit læmvɑdʒhæte æltæhdidɑte ælsɑruxit ælirɑnit vɑlkurit ælʃæmɑlit. vɑvzæhe ælmæsʔul ælrusi ænænɑ æli ettelɑʔe æli ælbærɑmædʒ ælsɑruxit ælirɑnit vɑzɑf, æne bænɑ æli zɑlek fɑn tærh ʔi vædʒæhæte næzære mæbnite æli ehtemɑle hoduse hodʒume sɑruxi irɑni æli bulnædɑ u ælnærvidʒ jæʔætbær kælɑmɑ fɑrqɑ væmn bɑbe ælhæziɑn. væqɑl, en mæn ælxætæʔ etlɑqe sæfte ælxæbir æli ælæfrɑd ælzin jætæræhun mesle hæze ælærɑ. vɑʃɑr rɑquzin elɑ en æʔzɑ mæhdædin fi hælf ælnɑto hæm ælzin jætæræhun hævɑdʒes mætæʔlæqæte behoduse hodʒume sɑruxi irɑni æli dovæle ælbæltiq vɑzɑf, en ælmæsɑʔi ælmæmænhædʒæt ælti joqum bæhɑ ælbæʔz lɑzhɑre irɑn beonvɑne ælvælæd ælsii jæʃbe ælælɑb ælhulivudit fi hejn en ælhæqiqæt ʃejʔ æxr.", "text": "وقال راغوزین کما نقلت عنه هذه المصادر، اننا ندعم بصورة فاعلة مساعی ایران فی مجال استخدام الطاقة النوویة للاغراض السلمیة ونحن مطلعون تماما بان طهران لا تملک ای سلاح نووی لتهدد به ای دولة کانت.وتاتی تصریحات المسؤول الروسی الکبیر حول ذرائع الغربیین بزعامة امیرکا لنشر الدرع الصاروخیة فی اوروبا کعنصر تهدید رئیس للامن الروسی، فی الوقت الذی ادعی فیه مسؤولو الناتو مرارا بان هذه المنظومة تنشر الی الجوار من الحدود الروسیة لمواجهة التهدیدات الصاروخیة الایرانیة والکوریة الشمالیة.واوضح المسؤول الروسی 'اننا علی اطلاع علی البرامج الصاروخیة الایرانیة' واضاف، انه بناء علی ذلک فان طرح ای وجهة نظر مبنیة علی احتمال حدوث هجوم صاروخی ایرانی علی بولندا او النرویج یعتبر کلاما فارغا ومن باب الهذیان.وقال، ان من الخطأ اطلاق صفة الخبیر علی الافراد الذین یطرحون مثل هذه الاراء.واشار راغوزین الی ان اعضاء محددین فی حلف الناتو هم الذین یطرحون هواجس متعلقة بحدوث هجوم صاروخی ایرانی علی دول البلطیق واضاف، ان المساعی الممنهجة التی یقوم بها البعض لاظهار ایران بعنوان 'الولد السیئ' یشبه الالعاب الهولیوودیة فی حین ان الحقیقة شیء اخر." }
[ 259, 23732, 916, 13621, 52179, 259, 214017, 259, 11041, 636, 1698, 376, 259, 376, 3741, 1105, 21489, 343, 1663, 1482, 259, 586, 24234, 614, 30768, 259, 92945, 445, 87306, 18064, 4379, 10589, 20071, 572, 259, 14203, 9554, 18030, 57685, 861...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 781, 43060, 280, 259, 286, 43060, 2520, 14978, 2873, 43060, 22821, 781, 162695, 259, 2731, 405, 28466, 1043, 259, 82670, 1435, 43060, 1229, 261, 259, 2731, 102971, 272, 43060, 22821, 285, 240209, 2731, 282, 390, 7511, 2731, 346...
{ "phonemize": "ʃeʃsæd miljɑrd riɑl tæshilɑt be keʃɑværzɑne ostɑne tehrɑn pærdɑxt ʃod hæʃ kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. vɑme modire kolle bɑnke keʃɑværzi ostɑne tehrɑn ɡoft : emsɑl ʃeʃsæd miljɑrd riɑl vɑm be keʃɑværzɑne in ostɑn pærdɑxt ʃode æst. mohæmmædbɑqere delʃɑd ruze doʃænbe dærmærɑsem eftetɑhe sɑxtemɑne ʃoʔbe bɑnke keʃɑværzi mɑhdæʃte kærædʒ, æfzud : in mizɑn vɑm bærɑje xæride æbzɑre kɑre keʃɑværzi dærɑxætjɑr bistodo hezɑr keʃɑværz qærɑr ɡerefte æst. vej hæmtʃenin æfzud : emsɑl bistodo sɑxtemɑne bɑnke keʃɑværzi dær ostɑne tehrɑn ehdɑs væ behsɑzi ʃode æst. bærɑje ehdɑse sɑxtemɑne bɑnke keʃɑværzi mɑhdæʃte kærædʒe se miljɑrd riɑl eʔtebɑr hæzine ʃode æst. vej ezɑfe kærd : bɑ bæhre bærdɑri æz in ʃoʔbe, keʃɑværzɑne mɑhdæʃti mi tævɑnænd bærɑje særmɑje ɡozɑri væ dærjɑfte vɑm eqdɑm konænd. ejn fe hæftsædo dæh slæʃ hæftɑd slæʃ sefr noh", "text": " 600 میلیارد ریال تسهیلات به کشاورزان استان تهران پرداخت شد \n#\nکرج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/12/79 \nداخلی .اقتصادی .کشاورزی .وام \n مدیر کل بانک کشاورزی استان تهران گفت : امسال 600 میلیارد ریال وام \nبه کشاورزان این استان پرداخت شده است . \n محمدباقر دلشاد روز دوشنبه درمراسم افتتاح ساختمان شعبه بانک کشاورزی \nماهدشت کرج ،افزود: این میزان وام برای خرید ابزار کار کشاورزی دراختیار \n22 هزار کشاورز قرار گرفته است. \n وی همچنین افزود: امسال 22 ساختمان بانک کشاورزی در استان تهران احداث\nو بهسازی شده است. \n برای احداث ساختمان بانک کشاورزی ماهدشت کرج سه میلیارد ریال اعتبار \nهزینه شده است. \n وی اضافه کرد: با بهره برداری از این شعبه ،کشاورزان ماهدشتی می توانند\n برای سرمایه گذاری و دریافت وام اقدام کنند. \nع ف 710 / 70 / 09 \n\n " }
[ 5388, 259, 56817, 107681, 11434, 19747, 6026, 554, 2143, 53016, 18348, 12363, 11346, 259, 30071, 3164, 387, 1164, 1956, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2156, 40275, 6449, 10760, 406, 259, 260, 27967, 259, 260, 1505, 53016, 9056, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 265, 238796, 86458, 169728, 43060, 3833, 1418, 43060, 280, 37893, 104431, 43060, 270, 390, 513, 238796, 43060, 22823, 360, 43060, 405, 259, 11326, 43060, 405, 9104, 286, 43060, 272, 421, 10787, 285, 43060, 25775, 259, 238796, 3...
{ "phonemize": "be ɡæzɑzæʃe xæbrɑnælɑjn hæmɑntor ke entezɑr miræft væqfe idʒɑd ʃode dær dʒælæsɑte mozdi fɑsele mjɑne tæræfejn rɑ æfzɑjeʃ dɑd væ intor ke ʃenide miʃævæd pæs æz tʃænd sɑʔæt æz ɡozæʃte ævvælin dʒælæse mozdi kɑrfærmɑjɑn bær æfzɑjeʃe pɑnzdæh dærsædi dæstmozd pɑfeʃɑri mikonænd væ miɡujænd ʃærɑjete eqtesɑdi keʃvær be ɡunei nist ke ɑnhɑ betævɑnænd æz pæs æfzɑjeʃe biʃtære dæstmozd bærɑjænd. dær tæræfe moqɑbel hæm næmɑjændeɡɑne kɑrɡæri hɑzer nistænd jek ɡɑm æz mɑdde tʃehelojek qɑnune kɑre æqæb neʃini konæd. be viʒe hævɑʃi piʃ ɑmæde væ dæʔvæt næʃodæne æʔzɑje kɑrɡæri komite dæstmozd sæbæb ʃode tɑ næmɑjændeɡɑne kɑrɡæri niz beɡujænd dær dʒælæsɑte ʃorɑje ɑli kɑre bæhse bæhs æfzɑjeʃe hæddeæqæl dæstmozd æst væ tænhɑ mæbɑhesi bɑjæd dær ɑn mætræh ʃævæd ke dær tʃɑrtʃube mɑdde tʃehelojek qɑnune kɑr æst. moʃkelɑte kɑrfærmɑjɑn be in ʃorɑe mærbut nist væ in mæsɑʔel bɑjæd mjɑne kɑrfærmɑjɑn væ dolæt hæl ʃævæd. ælbætte ɑnhɑ be bæstee hæftɑdopændʒ hezɑr miljɑrd tumɑni dolæt ke tʃændi piʃ bærɑje hemɑjæt æz bonɡɑhɑje kutʃæk væ motevæsset tæsvib kærd hæm eʃɑre mikonænd. bæræsɑse mɑdde tʃehelojek qɑnune kɑre hæddeæqæl dæstmozd bɑ do moællefee hæddeæqæl hæzinehɑje mæʔiʃæti xɑnevɑr væ mizɑne tæværrom eʔlɑm ʃode æz suj mærɑkeze ræsmi tæʔin miʃævæd. dær mosævvæbe komite dæstmozde hæddeæqælle hæzinehɑje mæʔiʃæti jek xɑnevɑr dær keʃvære tʃɑhɑr milijun væ nohsædo tʃehel hezɑr tumɑn mohɑsebe ʃode æst. hæmtʃenin ɡærtʃe tɑ piʃ æz pɑjɑne sɑle nerxe tæværrom eʔlɑm ʃode æz suj mærkæze ɑmɑr ke siotʃɑhɑr dærsæd bud meʔjɑre æfzɑjeʃe mozd qærɑr ɡerefte bud bɑ nɑmei ke æxiræn æz suj ræʔise kolle bɑnke mærkæzi montæʃer ʃode kenɑr ræft. bær æsɑse in nɑme mizɑne tæværrome keʃvær dær sɑle ɡozæʃte tʃehelojek dærsæd eʔlɑm ʃode æst. bɑjæd montæzer mɑnæd væ dide mɑrɑton tæʔine hæddeæqælle dæstmozde nævædonoh emruz be tæsvib xɑhæd resid jɑ hæmtʃenɑn edɑme xɑhæd jɑft. divisto bistose hezɑro divisto bistohæʃt", "text": "به گزازش خبرآنلاین همان‌طور که انتظار می‌رفت وقفه ایجاد شده در جلسات مزدی فاصله میان طرفین را افزایش داد و اینطور که شنیده می‌شود پس از چند ساعت از گذشت اولین جلسه مزدی کارفرمایان بر افزایش ۱۵ درصدی دستمزد پافشاری می‌کنند و می‌گویند شرایط اقتصادی کشور به گونه‌ای نیست که آنها بتوانند از پس افزایش بیشتر دستمزد برآیند.در طرف مقابل هم نمایندگان کارگری حاضر نیستند یک گام از ماده ۴۱ قانون کار عقب نشینی کند. به ویژه حواشی پیش آمده و دعوت نشدن اعضای کارگری کمیته دستمزد سبب شده تا نمایندگان کارگری نیز بگویند در جلسات شورای عالی کار بحث بحث افزایش حداقل دستمزد است و تنها مباحثی باید در آن مطرح شود که در چارچوب ماده ۴۱ قانون کار است. مشکلات کارفرمایان به این شورا مربوط نیست و این مسائل باید میان کارفرمایان و دولت حل شود. البته آنها به بسته ۷۵ هزار میلیارد تومانی دولت که چندی پیش برای حمایت از بنگاه‌های کوچک و متوسط تصویب کرد هم اشاره می‌کنند.براساس ماده ۴۱ قانون کار حداقل دستمزد با دو مولفه حداقل هزینه‌های معیشتی خانوار و میزان تورم اعلام شده از سوی مراکز رسمی تعیین می‌شود. در مصوبه کمیته دستمزد حداقل هزینه‌های معیشتی یک خانوار در کشور چهار میلیون و ۹۴۰ هزار تومان محاسبه شده است. همچنین گرچه تا پیش از پایان سال نرخ تورم اعلام شده از سوی مرکز آمار که ۳۴ درصد بود معیار افزایش مزد قرار گرفته بود با نامه‌ای که اخیرا از سوی رییس کل بانک مرکزی منتشر شده کنار رفت. بر اساس این نامه میزان تورم کشور در سال گذشته ۴۱ درصد اعلام شده است.باید منتظر ماند و دید ماراتن تعیین حداقل دستمزد ۹۹ امروز به تصویب خواهد رسید یا همچنان ادامه خواهد یافت.۲۲۳۲۲۸" }
[ 554, 29788, 5821, 1440, 4382, 34219, 259, 28549, 259, 3772, 934, 259, 40956, 822, 33126, 259, 18069, 376, 1997, 13385, 2801, 509, 259, 25892, 722, 548, 199393, 259, 70163, 2869, 31476, 259, 8370, 2154, 916, 9236, 9001, 11102, 341, 953, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 2731, 360, 43060, 360, 2731, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 28466, 282, 43060, 272, 1761, 513, 289, 21445, 43060, 286, 4086, 202001, 270, 300, 2731, 27983, 265, 259, 525, 240451, 4306...
{ "phonemize": "................................................................ e mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. mætbuʔɑti. tæfriʃi. mævnæte videʔo. espɑnijɑ sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær æruɡuje hædæfe keʃværemɑn æz fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi rɑ tolide bist hezɑr mæɡɑvɑt bærq be mænzure ræfʔe nijɑzmændi hɑje eqtesɑdi biʃ æz hæftɑd milijun næfær dʒæmʔijæte keʃvær tej bist sɑle ɑjænde eʔlɑm kærd. ɡozɑreʃe irnɑe hɑkist : \" mortezɑ tæfriʃi \" bɑ tæʔkid bær inke irɑn qæsd dɑræd æz enerʒi hæste ʔi dær bæxʃ hɑje moxtælefe sænʔæti, keʃɑværzi væ pezeʃki estefɑde konæd, be tæʃrihe tælɑʃ hɑje modɑvem væ xæsteɡi nɑpæzire dolæte irɑn dær eʔtemɑdsɑzi væ ʃæffɑf tær kærdæne kollijeje fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi solh ɑmize xod pærdɑxt. vej dær jek konferɑnse mætbuʔɑti dær mæhæle sefɑræte irɑn dær mævnæte videʔo pɑjtæxte in keʃvær, zemne eʃɑre be ɡozɑreʃe mosbæte dʒædide modire kolle ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi, solh ɑmiz budæne fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi irɑn væ hæmkɑri keʃværemɑn bɑ ɑʒɑns rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. vej æfzud : ɡozɑreʃe æxir \" mohæmmæde ælbærɑdæʔi \" modire kolle ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi, mævide pɑsoxe mæqɑmɑte zisælɑhe irɑn be suvɑlɑte hæssɑs væ æsɑsi dær zæmine fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi irɑn æz dʒomle mæsɑle polotonim væ sɑnterifuʒhɑje noʔe peje jek væ peje do æst væ hæmkɑri kɑmele irɑn bɑ in sɑzmɑn rɑ tæid mi konæd. sæfire irɑn hæmtʃenin bɑ eʃɑre be ozvijæte por sɑbeqe irɑn dær ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi væ emzɑje pejmɑne ædæme eʃɑʔe selɑhhɑje hæste ʔi ezhɑr dɑʃt : irɑn dær tæmɑm moddæte ozvijæte xod tæhte nezɑræt væ bɑzræsi morættæbe ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi tʃe æz tæriqe bɑzdidhɑje eʔlɑm ʃode væ jɑ qejre montæzere væ tʃe æz tæriqe durbin hɑje in sɑzmɑn ke dær kollijeje tæsisɑt hæste ʔi keʃvær næsb ʃode ænd be fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi xod edɑme dɑde æst. tæfriʃi bɑ tæʔkid bær inke hitʃɡune næqz væ xælɑfi dær fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi irɑn moʃɑhede næʃode æst, tæsrih kærd : æknun pæs æz enteʃɑre ɡozɑreʃe modire kolle ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi væ bɑ dær næzær ɡereftæne bi pɑje budæne ettehɑmɑte bærxi æz keʃværhɑ, pærvændee mærbute bɑjæd be ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi bɑzɡærdæd tɑ mæsire ɑːddi xod rɑ tej konæd. sæfire irɑn hæmtʃenin dær pɑsox be suvɑle jeki æz xæbærneɡɑrɑne mæbni bær inke, qodræte hɑi mɑnænde rusije væ tʃin tʃe næzæri dær in mored dɑrænd? ezhɑr dɑʃt : rusije væ tʃin dær in mored mozeʔe sɑzænde ʔi dɑrænd. vej æfzud : æxiræn ræʔise dʒomhuri rusije væ hæmtʃenin væzire xɑredʒe tʃin be irɑn sæfær kærde væ bɑ mæqɑmɑte ɑli rotbe dʒomhuri eslɑmi irɑn ɡoft væɡu kærde ænd ke hɑki æz eʔtemɑde ɑnɑn be irɑn æst. tæfriʃi hæmtʃenin dær xæsuje in suvɑl ke rævɑbet bejne irɑn væ venezuʔelɑ væ defɑʔ æz bærnɑme hæste ʔi irɑn tʃe næqʃi dær in miɑn dɑræd? ɡoft : irɑne pejvæste tæʔkid kærde ke dæstresi be enerʒi hæste ʔi solh ɑmiz bær æsɑse mɑdde tʃɑhɑr pejmɑne ædæme eʃɑʔe selɑhhɑje hæste ʔi hæqqe kollijeje keʃværhɑje moteʔæhhed be in pejmɑn væ ozvi ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi mi bɑʃæd. hæmɑntor ke keʃværhɑje moteræqqi bɑ dɑnestæne ærzeʃ væ mæzɑjɑje enerʒi hæste ʔi æz ɑn estefɑde mi konænd, irɑn niz hæqqe mosællæme xod mi dɑnæd ke dær in zæmine piʃræft konæd. tæfriʃi tæsrih kærd : irɑn keʃværi solh dʒæv mi bɑʃæd væ tʃenɑntʃe be tɑrix neɡɑh konid mi binid ke dær divist sɑle ɡozæʃte irɑn be hitʃ keʃværi hæmle nækærde dær hɑli ke morede tæhɑdʒom qærɑr ɡerefte æst. vej æfzud : mærdome irɑn bɑ mellæte ɑmrikɑ moxɑlefæti nædɑrænd væ in dolæt ɑmrikɑ æst ke xosumæt rɑ tærqib mi konæd. bær æsɑse jek ɡozɑreʃe diɡær irnɑ, sefɑræte irɑn dærɑruɡuje hæmtʃenin bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi bær solh ɑmiz budæne bærnɑme hæste ʔi keʃværemɑn tæʔkid kærd be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mævnæte videʔo, dær in biɑnihe æfzude ʃode æst : dʒomhuri eslɑmi irɑn xod mobtækere tærhe xɑværemijɑnee ɑri æz selɑhhɑje hæste ʔi bude væ hæmkɑri xod bɑ ɑʒɑns rɑ kæmɑkɑn donbɑl xɑhæd kærd. ærupɑme sisædo pændʒɑh setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre ʃomɑre hæftsædo hæftɑdoʃeʃ sɑʔæte hidʒdæh : sefr se tæmɑm", "text": "\n................................................................مادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/08/1386\nخارجی.سیاسی.مطبوعاتی.تفریشی.مونته ویدئو.اسپانیا\n سفیر جمهوری اسلامی ایران در اروگوئه هدف کشورمان از فعالیت های هسته ای\nرا تولید 20 هزار مگاوات برق به منظور رفع نیازمندی های اقتصادی بیش از\n70 میلیون نفر جمعیت کشور طی 20 سال آینده اعلام کرد. گزارش ایرنا حاکی است: \"مرتضی تفریشی\" با تاکید بر اینکه ایران قصد\nدارد از انرژی هسته ای در بخش های مختلف صنعتی، کشاورزی و پزشکی استفاده\nکند، به تشریح تلاش های مداوم و خستگی ناپذیر دولت ایران در اعتمادسازی و\nشفاف تر کردن کلیه فعالیت های هسته ای صلح آمیز خود پرداخت. وی در یک کنفرانس مطبوعاتی در محل سفارت ایران در مونته ویدئو پایتخت\nاین کشور، ضمن اشاره به گزارش مثبت جدید مدیر کل آژانس بین المللی انرژی\nاتمی، صلح آمیز بودن فعالیت های هسته ای ایران و همکاری کشورمان با آژانس\nرا مورد تاکید قرار داد. وی افزود: گزارش اخیر \"محمد البرادعی\" مدیر کل آژانس بین المللی انرژی\nاتمی، موید پاسخ مقامات ذیصلاح ایران به سووالات حساس و اساسی در زمینه\nفعالیت های هسته ای ایران از جمله مساله پلوتونیم و سانتریفوژهای نوع\nپی-1 و پی-2 است و همکاری کامل ایران با این سازمان را تایید می کند. سفیر ایران همچنین با اشاره به عضویت پر سابقه ایران در آژانس بین\nالمللی انرژی اتمی و امضای پیمان عدم اشاعه سلاحهای هسته ای اظهار داشت:\nایران در تمام مدت عضویت خود تحت نظارت و بازرسی مرتب آژانس بین المللی\nانرژی اتمی - چه از طریق بازدیدهای اعلام شده و یا غیر منتظره و چه از\nطریق دوربین های این سازمان که در کلیه تاسیسات هسته ای کشور نصب شده اند-\nبه فعالیت های هسته ای خود ادامه داده است. تفریشی با تاکید بر اینکه هیچگونه نقض و خلافی در فعالیت های هسته ای\nایران مشاهده نشده است، تصریح کرد: اکنون پس از انتشار گزارش مدیر کل\nآژانس بین المللی انرژی اتمی و با در نظر گرفتن بی پایه بودن اتهامات\nبرخی از کشورها، پرونده مربوطه باید به آژانس بین المللی انرژی اتمی\nبازگردد تا مسیر عادی خود را طی کند. سفیر ایران همچنین در پاسخ به سووال یکی از خبرنگاران مبنی بر اینکه،\nقدرت هایی مانند روسیه و چین چه نظری در این مورد دارند؟ اظهار داشت:\nروسیه و چین در این مورد موضع سازنده ای دارند. وی افزود: اخیرا رییس جمهوری روسیه و همچنین وزیر خارجه چین به ایران\nسفر کرده و با مقامات عالی رتبه جمهوری اسلامی ایران گفت وگو کرده اند که\nحاکی از اعتماد آنان به ایران است. تفریشی همچنین در خصوی این سووال که روابط بین ایران و ونزوئلا و دفاع\nاز برنامه هسته ای ایران چه نقشی در این میان دارد؟ گفت: ایران پیوسته\nتاکید کرده که دسترسی به انرژی هسته ای صلح آمیز بر اساس ماده 4 پیمان عدم\nاشاعه سلاحهای هسته ای حق کلیه کشورهای متعهد به این پیمان و عضو آژانس\nبین المللی انرژی اتمی می باشد. همانطور که کشورهای مترقی با دانستن ارزش و مزایای انرژی هسته ای از\nآن استفاده می کنند، ایران نیز حق مسلم خود می داند که در این زمینه\nپیشرفت کند. تفریشی تصریح کرد: ایران کشوری صلح جو می باشد و چنانچه به تاریخ نگاه\nکنید می بینید که در 200 سال گذشته ایران به هیچ کشوری حمله نکرده در\nحالی که مورد تهاجم قرار گرفته است. وی افزود: مردم ایران با ملت آمریکا مخالفتی ندارند و این دولت\nآمریکا است که خصومت را ترغیب می کند. بر اساس یک گزارش دیگر ایرنا، سفارت ایران دراروگوئه همچنین با انتشار\nبیانیه ای بر صلح آمیز بودن برنامه هسته ای کشورمان تاکید کرد\n به گزارش روابط عمومی سفارت جمهوری اسلامی ایران در مونته ویدئو،در این\nبیانیه افزوده شده است: جمهوری اسلامی ایران خود مبتکر طرح خاورمیانه عاری\nاز سلاحهای هسته ای بوده و همکاری خود با آژانس را کماکان دنبال خواهد\nکرد. اروپام 350** 1368**\nشماره 776 ساعت 18:03 تمام\n\n\n " }
[ 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 93938, 139781, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 733, 63075, 152761, 12590, 406, 260, 20704, 260, 80717, 36348, 13499, 260, 93963, 83646, 260, 27721, 3234, 259, 43763, 63834, 260, 5714, 51267, 632, 24371, 531...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 326, 43060, 37379, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 395, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 28466, 238796, 270, 259, 182400, 238...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, færhɑde mædʒidi væ væriɑ qæfuri emruz jekʃænbe pærɑntezbæste bɑ hozur dær bɑʃɡɑh esteqlɑl dʒælæsei rɑ bɑ esmɑʔile xælilzɑde særpæræste bɑʃɡɑhe bærɡozɑr kærdænd ælbætte in dʒælæsee hæmtʃenɑn edɑme dɑræd væ dær xosuse moʃkelɑte mɑli, næql væ enteqɑlɑt væ ʃærɑjete tim æst. in dʒælæse dær hɑli bærɡozɑr ʃode ke tæmrine emruz ɑbipuʃɑn læqv ʃod væ pændʒʃænbe hæftee ɡozæʃte niz mædʒidi tæhdid be esteʔfɑ kærde bud. divisto pændʒɑhoʃeʃ e divisto pændʒɑhojek", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، فرهاد مجیدی و وریا غفوری امروز (یکشنبه) با حضور در باشگاه استقلال جلسه‌ای را با اسماعیل خلیل‌زاده سرپرست باشگاه برگزار کردند؛ البته این جلسه همچنان ادامه دارد و در خصوص مشکلات مالی، نقل و انتقالات و شرایط تیم است.این جلسه در حالی برگزار شده که تمرین امروز آبی‌پوشان لغو شد و پنجشنبه هفته گذشته نیز مجیدی تهدید به استعفاء کرده بود.256 251" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 4378, 63991, 4952, 49116, 341, 341, 85090, 259, 115464, 9386, 259, 18476, 274, 11804, 9797, 271, 768, 259, 13436, 509, 768, 42113, 259, 51068, 259, 25892, 376, 1997, 916, 768, 858, 73003, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 44587, 334, 43060, 368, 134410, 285, 240451, 16416, 300, 2731, 28828, 266, 43060, ...
{ "phonemize": "bærɡozɑr ʃod................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ruz. dʒæhɑni. kudæk. omumi. dʒæʃne ruze dʒæhɑni kudæk bɑ ʃoʔɑre \" dʒæhɑn bedune xoʃunæt, dʒæhɑni ʃɑjeste kudækɑn \" æz suj moʔæssese kɑrnɑme væ bɑ hæmkɑri junisef væ sɑzemɑne behzisti be moddæte jek hæfte, æz emruz doʃænbe ʃɑnzdæh mehr dær xɑne honærmændɑne irɑne bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ɡoruh færhænɡi irnɑ æz xɑne honærmændɑne irɑn, junisef hær sɑle ruze dʒæhɑni kudæk rɑ dær ʃɑnzdæh mehr mɑh hæʃtome oktobr pærɑntezbæste dʒæʃn mi ɡiræd. neɡɑre eskændærfær modire moʔæssese færhænɡi honæri kɑrnɑme ke modʒri bærɡozɑri in dʒæʃn æst, ɡoft : emsɑl tæsmim ɡereftim in dʒæʃn rɑ be ʃekle ɡostærde tæri bærɡozɑr konim. be hæmin dælil bɑ komæke mæhtɑbe kærɑmæti sæfir hæsæn nijjæte irɑn dær junisef ɑmɑdeɡi xod rɑ eʔlɑm kærdim væ tærhhɑ væ piʃnæhɑdhɑjemɑn rɑ erɑʔe dɑdim. u dærbɑre bærnɑme hɑje in dʒæʃne jek hæfte ʔi æfzud : edʒrɑje teɑtr, næmɑjeʃe film, konserte musiqi, kɑrɡɑh næqqɑʃi, pɑntomim væ ketɑbxɑni æz bærnɑme hɑje in dʒæʃn æst. be ɡofte modire moʔæssese færhænɡi honæri kɑrnɑme, dær in jek hæfte hær ruze jek filme kudæk dær tɑlɑre bethoven be næmɑjeʃ dær mi ɑjæd. æz bærnɑme hɑje næxostin ruze in bærnɑme, bærɡozɑri bærnɑme \" bɑq xɑtere hɑ \" dær tɑlɑre nɑseri xɑne honærmændɑn bud. ezzæte ællɑh entezɑmi, ælirezɑ xæmse væ bæhɑre ræhnæmɑ dær in bærnɑme hozur dɑʃtænd væ be bæjɑne ɑrɑje xod væ hæmtʃenin xɑterɑt væ qesse xɑni væ xɑteree ɡui æz xod dærbɑre kudækɑn pærdɑxtænd. emruz hæmtʃenin dær tɑlɑre entezɑmi, pɑntomim væ surætæk sɑzi bærɡozɑr bud væ ketɑbxɑni ke æz bæxʃ hɑje æsli in bærnɑme bud dær otɑqe nilufære bærɡozɑr ʃod. be ɡofte eskændærfær in bæxʃe bærnɑme bɑ moʃɑrekæte ʃorɑje ketɑbe kudæke edʒrɑ mi ʃævæd ke dɑrɑje jek ɡoruh tærvidʒe ketɑbxɑnist væ dær bærɡozɑri in bærnɑme moʃɑrekæt dɑrænd. in bærnɑme hær ruz æz sɑʔæte pɑnzdæh tɑ hidʒdæh dær otɑqe nilufære bærpɑ æst. kɑrɡɑh hɑje næqqɑʃi junisef dær rɑhroje tæbæqe ævvæle montæhi be tɑlɑre nɑseri bærɡozɑr bud væ kudækɑn bɑ keʃidæne næqqɑʃi dʒævɑjeze xɑsse xod rɑ æz jɑsæmin sinɑi mæsʔule edʒrɑi in kɑrɡɑh ke hær ruz dær in bærnɑme hɑ hozur dɑræd, dærjɑft mi kærdænd. ruze ɡozæʃte niz konferɑnse mætbuʔɑti dʒæʃne ruze dʒæhɑni kudæk bɑ hozure keristijæn sɑlɑzɑr ræise sɑzemɑne junisef dær irɑn, eskændærfær, mohæmmæde ræhmɑniɑn modire ɑmuzeʃe moʔæssese kɑrnɑme, mæhtɑlbe kærɑmæti sæfir hæsæn nijjæte irɑniɑn dær junisef væ kɑmbuziɑ pærtoje bærɡozɑr ʃode bud. dær ʃeʃome oktobre jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt do kudæke ɑmrikɑi ke æz mærk væ mir hæmsɑlɑneʃɑn dær ɡuʃe væ kenɑre dʒæhɑn dær rændʒ budænd, nɑme ʔi bærɑje mætbuʔɑt væ næhɑdhɑje bejne olmelæli neveʃtænd væ æz bozorɡtærhɑ xɑstænd ke be kudækɑn tævædʒdʒoh konænd væ kɑri konænd ke hitʃ kudæki dær hitʃ dʒɑj donjɑ dærd nækeʃæd væ qæmɡin næbɑʃæd. jeki diɡær æz dærxɑst hɑje ɑnhɑ dærɑjen nɑme, nɑme ɡozɑri jek ruz be nɑme kudæk bud væ æz ɑn pæse sænduq bejne olmelæli kudækɑn be ruze dʒæhɑni kudæke mæʃhur ʃod. in ruz dær irɑne motɑbeq bɑ ʃɑnzdæh mehr mɑh æst. færɑhænke jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæstohæʃt ʃomɑre hæftsædo siohæft sɑʔæte bistodo : sefr pændʒ tæmɑm", "text": "\nبرگزار شد\n................................................................... تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/7/86\nداخلی.فرهنگی.روز.جهانی .کودک.عمومی. جشن روز جهانی کودک با شعار \"جهان بدون خشونت، جهانی شایسته کودکان\" از\nسوی موسسه کارنامه و با همکاری یونیسف و سازمان بهزیستی به مدت یک هفته،\nاز امروز دوشنبه 16 مهر در خانه هنرمندان ایران برگزار شد. به گزارش خبرنگار گروه فرهنگی ایرنا از خانه هنرمندان ایران، یونیسف\nهر ساله روز جهانی کودک را در 16 مهر ماه (هشتم اکتبر) جشن می گیرد. نگار اسکندرفر مدیر موسسه فرهنگی هنری کارنامه که مجری برگزاری این\nجشن است ، گفت: امسال تصمیم گرفتیم این جشن را به شکل گسترده تری برگزار\nکنیم. به همین دلیل با کمک مهتاب کرامتی سفیر حسن نیت ایران در یونیسف\nآمادگی خود را اعلام کردیم و طرحها و پیشنهادهایمان را ارائه دادیم. او درباره برنامه های این جشن یک هفته ای افزود: اجرای تئاتر، نمایش\nفیلم ، کنسرت موسیقی، کارگاه نقاشی، پانتومیم و کتابخوانی از برنامه های\nاین جشن است. به گفته مدیر موسسه فرهنگی هنری کارنامه، در این یک هفته هر روز یک\nفیلم کودک در تالار بتهوون به نمایش در می آید. از برنامه های نخستین روز این برنامه، برگزاری برنامه \"باغ خاطره ها\"\nدر تالار ناصری خانه هنرمندان بود. عزت الله انتظامی، علیرضا خمسه و بهاره\nرهنما در این برنامه حضور داشتند و به بیان آرای خود و همچنین خاطرات و\nقصه خوانی و خاطره گویی از خود درباره کودکان پرداختند. امروز همچنین در تالار انتظامی، پانتومیم و صورتک سازی برگزار بود و\nکتابخوانی که از بخش های اصلی این برنامه بود در اتاق نیلوفر برگزار شد. به گفته اسکندرفر این بخش برنامه با مشارکت شورای کتاب کودک اجرا\n می شود که دارای یک گروه ترویج کتابخوانی است و در برگزاری این برنامه\nمشارکت دارند. این برنامه هر روز از ساعت 15 تا 18 در اتاق نیلوفر برپا\nاست. کارگاه های نقاشی یونیسف در راهروی طبقه اول منتهی به تالار ناصری\nبرگزار بود و کودکان با کشیدن نقاشی جوایز خاص خود را از یاسمین سینایی\nمسئول اجرایی این کارگاه که هر روز در این برنامه ها حضور دارد، دریافت\nمی کردند. روز گذشته نیز کنفرانس مطبوعاتی جشن روز جهانی کودک با حضور کریستین\n سالازار رئیس سازمان یونیسف در ایران، اسکندرفر، محمد رحمانیان مدیر\nآموزش موسسه کارنامه، مهتالب کرامتی سفیر حسن نیت ایرانیان در یونیسف و\nکامبوزیا پرتوی برگزار شده بود. در ششم اکتبر 1968 دو کودک آمریکایی که از مرک و میر همسالانشان در\nگوشه و کنار جهان در رنج بودند، نامه ای برای مطبوعات و نهادهای بین\nالمللی نوشتند و از بزرگترها خواستند که به کودکان توجه کنند و کاری کنند\nکه هیچ کودکی در هیچ جای دنیا درد نکشد و غمگین نباشد. یکی دیگر از درخواست های آنها دراین نامه، نام گذاری یک روز به نام\nکودک بود و از آن پس صندوق بین المللی کودکان به روز جهانی کودک مشهور\nشد. این روز در ایران مطابق با 16 مهر ماه است.فراهنک 1378/ 1768\nشماره 737 ساعت 22:05 تمام\n\n\n " }
[ 259, 37556, 3164, 480, 2464, 2464, 2464, 2464, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 62581, 4784, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 26414, 260, 7546, 7244, 259, 260, 1505, 4412, 1505, 260, 147797, 406, 260, 1576, 10457, 4029...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 259, 238796, 3240, 302, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 238796, 43060, 2...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, væhide æmiri, dær xosuse bærɡozɑri orduje time melli ɡoft : jek orduje xub dɑʃtim. motæʔæssefɑne bɑzi dustɑne bɑ mɑli læqv ʃod, æmmɑ dær in moddæt tæmrinɑte xubi rɑ poʃte sær ɡozɑʃtim. bɑzi xejli xubi hæm moqɑbele ozbækestɑne bærɡozɑr kærdim. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke dær forsæte kutɑhi bɑzikonɑn tævɑnestænd pæs æz jek væqfee tulɑni kenɑre hæm qærɑr beɡirænd, bɑzi xubi moqɑbele ozbækestɑn ændʒɑm dɑdim væ nætidʒee xubi hæm ɡereftim. bɑzi bɑ mɑli hæm æɡær bærɡozɑr miʃod, besijɑr xub bud æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete koronɑ væ olævijæte sælɑmæte bɑzikonɑne in didɑre dustɑne bærɡozɑr næʃod. dær mædʒmuʔe orduje xubi bud væ ɑqɑje æskutʃitʃ hæm neʃɑn dɑd moræbbi besijɑr xubist væ ertebɑte besijɑr xubi bɑ bɑzikonɑne bærqærɑr kærdænd. bɑ tævædʒdʒoh be inke bɑzikonɑne dʒædidi dær in ordu dæʔvæt ʃode budænd, ʃærɑjete xubi ræqæm xord væ sæmimijæt bejne bɑzikonɑn be xubi idʒɑd ʃod. hɑfbæke time melli xɑterneʃɑn kærd : særmoræbbi time melli hæm ruje in mæsʔæle tæʔkid dɑʃt ke sæmimijæt bejne bɑzikonɑne bɑlɑ bɑʃæd væ xoʃbæxtɑne in ettefɑq hæm rox dɑd. ʔomidvɑræm hæme æz time melli hemɑjæt konænd tɑ ʃærɑjete xubi dɑʃte bɑʃim. pæs æz jek sɑle time melli jek orduje bærɡozɑr kærd væ bɑjæd ʃærɑjet bærɑje movæffæqijæte time melli færɑhæm ʃævæd. dær in ordu didim ke kɑdræfni ʃæbɑneruzi tælɑʃ kærdænd ke vɑqæʔæne timhɑ rɑ ɑnɑliz konænd væ tim be xubi ɑmɑde ʃævæd. ʔomidvɑræm hæme tʃiz dæst be dæst hæm bedæhæd tɑ time melli bɑre diɡær be dʒɑme dʒæhɑni soʔud konæd væ eftexɑre ɑfærini ræqæm bexord. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، وحید امیری، در خصوص برگزاری اردوی تیم ملی گفت: یک اردوی خوب داشتیم. متاسفانه بازی دوستانه با مالی لغو شد، اما در این مدت تمرینات خوبی را پشت سر گذاشتیم. بازی خیلی خوبی هم مقابل ازبکستان برگزار کردیم. وی افزود: با توجه به اینکه در فرصت کوتاهی بازیکنان توانستند پس از یک وقفه طولانی کنار هم قرار بگیرند، بازی خوبی مقابل ازبکستان انجام دادیم و نتیجه خوبی هم گرفتیم. بازی با مالی هم اگر برگزار می‌شد، بسیار خوب بود اما با توجه به شرایط کرونا و اولویت سلامت بازیکنان این دیدار دوستانه برگزار نشد. در مجموع اردوی خوبی بود و آقای اسکوچیچ هم نشان داد مربی بسیار خوبی است و ارتباط بسیار خوبی با بازیکنان برقرار کردند. با توجه به اینکه بازیکنان جدیدی در این اردو دعوت شده بودند، شرایط خوبی رقم خورد و صمیمیت بین بازیکنان به خوبی ایجاد شد.هافبک تیم ملی خاطرنشان کرد: سرمربی تیم ملی هم روی این مسئله تاکید داشت که صمیمیت بین بازیکنان بالا باشد و خوشبختانه این اتفاق هم رخ داد. امیدوارم همه از تیم ملی حمایت کنند تا شرایط خوبی داشته باشیم. پس از یک سال تیم ملی یک اردو برگزار کرد و باید شرایط برای موفقیت تیم ملی فراهم شود. در این اردو دیدیم که کادرفنی شبانه‌روزی تلاش کردند که واقعاً تیم‌ها را آنالیز کنند و تیم به خوبی آماده شود. امیدوارم همه چیز دست به دست هم بدهد تا تیم ملی بار دیگر به جام جهانی صعود کند و افتخار آفرینی رقم بخورد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 341, 121750, 48053, 406, 343, 509, 259, 9121, 259, 27686, 259, 37091, 406, 259, 20101, 18449, 5021, 267, 2665, 259, 37091, 406, 259, 17808, 6087, 2430, 260, 3572, 61509, 3727, 6908, 259, 27658, 376, 768, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 300, 2731, 6894, 259, 74336, 874, 261, 331, 10787, 9043, 122268, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 50034, 608, 1459, 112966, 266, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 384, 314, 50034, 608, 259...
{ "phonemize": "litvɑni æz rusije xɑst imeni jek niruɡɑhe hæstei rɑ ke ʃerkæte rus ætom dær hɑle sɑxte ɑn dær kɑlinæɡrɑd æst, tæzmin konæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, vezɑræte omure xɑredʒe litvɑni dær vebsɑjtæʃ eʔlɑm kærd ke \" litvɑni hæmtʃenɑn montæzere pɑsoxe soɑlɑtæʃ dærbɑre toseʔe poroʒe niruɡɑhe hæstei kɑlinæɡrɑd æst \" væ æz rusije xɑst æz estɑndɑrdhɑje bejnolmelæli dær zæmine ʔerɑʔe ettelɑʔɑt pejrævi konæd. be ɡozɑreʃe ʃæbæke telvizijoni belomberɡ, litvɑni ke niruɡɑh hæstei iɡnɑlinɑjæʃ rɑ be onvɑne piʃe ʃærte dæstresi be ettehɑdije orupɑ dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr tæʔtil kærd tæmɑjoli be didæne jek reɑktore dʒædide rusi dær næzdiki mærzæʃ bɑ belɑrus væ rusije nædɑræd. rusije ɡofte æst in poroʒe be næfʔe litvɑni xɑhæd bud, zirɑ qejmæte bærq rɑ kɑheʃ xɑhæd dɑd. vezɑræte omure xɑredʒe litvɑni eʔlɑm kærd ke in keʃvær æz sɑle do hezɑro o dæh bɑrhɑ æz rusije soʔɑlɑti dærbɑre xætærɑte mærbut be zæmine lærze, ɑmɑdeɡi bærɑje moqeʔijæthɑje ezterɑri væ bærnɑmehɑje ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃɑte feʃɑre porside æst, væli dʒævɑbi dærjɑft nækærde æst væ æknun be enteqɑde rusije dærbɑre hæmkɑri nækærdæne litvɑni vɑkoneʃ neʃɑn midæhæd. ʃerkæte rus ætom eʔlɑm kærde æst ke litvɑni tænhɑ keʃværist ke be in poroʒee hæstei eʔterɑz kærde æst væ letoni, belɑrus, læhestɑn, æsetoni væ sɑjere keʃværhɑ æz ettelɑʔɑti ke rusije ʔerɑʔe kærde æst, rɑzi hæstænd. litvɑni hæftee piʃ niz æz belɑrus xɑst ke tɑ zæmɑni ke sɑbet nækærde æst poroʒee hæsteiæʃ motɑbeqe moʔɑhedɑte bejnolmelæli væ estɑndɑrdhɑje imeni hæsteist, kɑr bær ruje ævvælin niruɡɑhe hæsteiæʃ rɑ motevæqqef konæd. ɑlɡirdɑs butkvisis, noxost væzire litvɑni ɡoft ke litvɑni dær jek mɑhe ɡozæʃte do jɑddɑʃte diplomɑtik dær eʔterɑz be dʒɑbedʒɑi xɑke zæmin væ diɡær eqdɑmɑte ævvælijei ke dær næzdiki mærze do keʃvære hæmsɑje væ dær fɑselee tʃehel kilumetri vilnijus, pɑjtæxte litvɑni dʒærijɑn dɑʃte æst bærɑje belɑruse ferestɑde æst. noxostvæzire litvɑni dær ɡoftvæɡu bɑ jeki æz ʃæbækehɑje rɑdijoi in keʃvær ɡoft : mɑ neɡærɑnihɑje zjɑdi dærbɑre imeni dɑrim væ ettelɑʔɑti ke xɑstɑre ɑn ʃodeim dærjɑft nækærdeim. butkvisis dær bæxʃe diɡæri æz ezhɑrɑtæʃ ɡoft : mɑ æz belɑrus mixɑhim æz eqdɑmɑte jekdʒɑnebe dæst bekeʃæd. mɑ montæzere pɑsoxe ɑnhɑ hæstim væ entezɑr dɑrim ɑnhɑ be moʔɑhedɑte bejnolmelæli ke emzɑ kærdeænd æmæl konænd. belɑrus qæsd dɑræd do reɑktore sɑxte rusije rɑ dær ʃæhre ustærutæs besɑzæd tɑ vɑbæsteɡiæʃ be ɡɑze vɑredɑti rusije rɑ kɑheʃ dæhæd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nلیتوانی از روسیه خواست ایمنی یک نیروگاه هسته‌یی را که شرکت روس اتم در حال ساخت آن در کالینگراد است، تضمین کند.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، وزارت امور خارجه لیتوانی در وبسایتش اعلام کرد که \"لیتوانی هم‌چنان منتظر پاسخ سوالاتش درباره توسعه پروژه نیروگاه هسته‌یی کالینگراد است\" و از روسیه خواست از استانداردهای بین‌المللی در زمینه ارایه اطلاعات پیروی کند.\n\nبه گزارش شبکه تلویزیونی بلومبرگ، لیتوانی که نیروگاه هسته‌یی ایگنالینایش را به عنوان پیش شرط دسترسی به اتحادیه اروپا در سال 2004 تعطیل کرد تمایلی به دیدن یک راکتور جدید روسی در نزدیکی مرزش با بلاروس و روسیه ندارد. \n\nروسیه گفته است این پروژه به نفع لیتوانی خواهد بود، زیرا قیمت برق را کاهش خواهد داد.\n\nوزارت امور خارجه لیتوانی اعلام کرد که این کشور از سال 2010 بارها از روسیه سوالاتی درباره خطرات مربوط به زمین لرزه، آمادگی برای موقعیت‌های اضطراری و برنامه‌های انجام آزمایشات فشار پرسیده است، ولی جوابی دریافت نکرده است و اکنون به انتقاد روسیه درباره همکاری نکردن لیتوانی واکنش نشان می‌دهد.\n\nشرکت روس اتم اعلام کرده است که لیتوانی تنها کشوری است که به این پروژه هسته‌یی اعتراض کرده است و لتونی، بلاروس، لهستان، استونی و سایر کشورها از اطلاعاتی که روسیه ارایه کرده است، راضی هستند. \n\nلیتوانی هفته پیش نیز از بلاروس خواست که تا زمانی که ثابت نکرده است پروژه‌ هسته‌یی‌اش مطابق معاهدات بین‌المللی و استانداردهای ایمنی هسته‌یی است، کار بر روی اولین نیروگاه هسته‌یی‌اش را متوقف کند.\n\nآلگیرداس بوتکویسیس، نخست وزیر لیتوانی گفت که لیتوانی در یک ماه گذشته دو یادداشت دیپلماتیک در اعتراض به جابه‌جایی خاک زمین و دیگر اقدامات اولیه‌ای که در نزدیکی مرز دو کشور همسایه و در فاصله 40 کیلومتری ویلنیوس، پایتخت لیتوانی جریان داشته است برای بلاروس فرستاده است.\n\nنخست‌وزیر لیتوانی در گفت‌وگو با یکی از شبکه‌های رادیویی این کشور گفت: ما نگرانی‌های زیادی درباره ایمنی داریم و اطلاعاتی که خواستار آن شده‌ایم دریافت نکرده‌ایم.\n\nبوتکویسیس در بخش دیگری از اظهاراتش گفت: ما از بلاروس می‌خواهیم از اقدامات یک‌جانبه دست بکشد. ما منتظر پاسخ آن‌ها هستیم و انتظار داریم آن‌ها به معاهدات بین‌المللی که امضا کرده‌اند عمل کنند.\n\nبلاروس قصد دارد دو راکتور ساخت روسیه را در شهر اوستروتس بسازد تا وابستگی‌اش به گاز وارداتی روسیه را کاهش دهد.\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 111801, 90310, 695, 259, 63970, 376, 259, 19282, 18887, 2458, 2665, 20744, 8639, 8726, 12988, 376, 259, 7094, 916, 934, 259, 7259, 65708, 259, 94721, 509, 4299, 13639, 1512, 509, 21694, 57518, 38158, 950, 343, 43709, 10785, 5606, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 615, 4705, 43060, 516, 259, 2731, 360, 259, 78952, 608, 259, 329, 43060, 705, 259, 266, 17247, 384, 314, 568, 737, 129842, 43060, 1551, 382, 81275, 266, 259, 286, 43060, 513, 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 17332, 259, 2731, 6755, 3...
{ "phonemize": "xorræmɑbɑd dær mærɑsemi bɑ hozure ostɑndɑre lorestɑn æʔzɑje hejʔætræise ʃorɑje eslɑmi ostɑn entexɑb ʃodænd. be ɡozɑreʃ, æʔzɑje hejʔætræise ʃorɑje eslɑmi lorestɑn væ næmɑjændeɡɑne ʃorɑje eslɑmi ostɑn dær ʃorɑje ɑli ostɑnhɑje keʃvær entexɑb ʃodænd. ævvælin dʒælæse dore pændʒome ʃorɑje eslɑmi ostɑne lorestɑn bɑ hozure ostɑndɑre lorestɑn, moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑri lorestɑn, modirkole dæftære omure ʃæhri væ ʃorɑhɑje ostɑndɑri lorestɑn væ montæxebine dore pændʒome ʃorɑje eslɑmi ostɑne lorestɑne bærɡozɑr ʃod væ pæs æz entexɑbe hejʔætræisee senni væ edʒrɑje mærɑseme tæhlif tævæssote hæme æʔzɑ, hejʔætræisee dɑem entexɑb ʃodænd. dær in dʒælæse qolɑmrezɑ næsiri beonvɑn ræise ʃorɑje eslɑmi lorestɑn, sædʒɑde omærɑi beonvɑn nɑjebræise ʃorɑ, æsqære hæsænvænd væ hɑdi morɑdi beonvɑn monʃiɑne ʃorɑ, morɑd hosejne rezɑi beonvɑn soxænɡuje ʃorɑje eslɑmi lorestɑn entexɑb ʃodænd. hæmtʃenin pæs æz ɑn bɑræʔj ɡiri modʒæddæde ælimohæmmæd sɑlehi næsæb væ morɑd hosejne rezɑi beonvɑn næmɑjænde ʃorɑje eslɑmi lorestɑn dær ʃorɑje ɑli ostɑnhɑ entexɑb væ moʔærrefi ʃodænd. kopi ʃod", "text": "خرم‌آباد - در مراسمی با حضور استاندار لرستان اعضای هیئت‌رئیسه شورای اسلامی استان انتخاب شدند.به گزارش ، اعضای هیئت‌رئیسه شورای اسلامی لرستان و نمایندگان شورای اسلامی استان در شورای عالی استان‌های کشور انتخاب شدند.اولین جلسه دوره پنجم شورای اسلامی استان لرستان با حضور استاندار لرستان، معاون هماهنگی امور عمرانی استانداری لرستان، مدیرکل دفتر امور شهری و شوراهای استانداری لرستان و منتخبین دوره پنجم شورای اسلامی استان لرستان برگزار شد و پس از انتخاب هیئت‌رئیسه سنی و اجرای مراسم تحلیف توسط همه اعضا، هیئت‌رئیسه دائم انتخاب شدند.در این جلسه غلامرضا نصیری به‌عنوان رئیس شورای اسلامی لرستان، سجاد امرایی به‌عنوان نایب‌رئیس شورا، اصغر حسنوند و هادی مرادی به‌عنوان منشیان شورا، مراد حسین رضایی به‌عنوان سخنگوی شورای اسلامی لرستان انتخاب شدند.همچنین پس‌ از آن بارأی گیری مجدد علی‌محمد صالحی نسب و مراد حسین رضایی به‌عنوان نماینده شورای اسلامی لرستان در شورای عالی استان‌ها انتخاب و معرفی شدند.کپی شد" }
[ 13906, 633, 19582, 259, 264, 509, 18858, 79752, 768, 259, 13436, 259, 47511, 36223, 5322, 12607, 28270, 10159, 74083, 259, 169563, 12231, 259, 23702, 406, 13563, 12363, 7917, 3164, 1832, 260, 5623, 259, 11602, 259, 343, 12607, 28270, 10159,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 100522, 286, 2731, 282, 43060, 316, 43060, 285, 331, 10787, 326, 10787, 43060, 80500, 330, 43060, 259, 8814, 2568, 259, 11326, 43060, 2104, 43060, 380, 7755, 861, 43060, 272, 259, 2731, 240209, 360, 43060, 608, 93756, 240209, 2731, 94211, ...
{ "phonemize": "dovvomin mærhæle kɑrɡɑh sisteme modirijæte pærvændee qæzɑi bærɡozɑr ʃod........................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qæzɑi. sistem. modirijæte \" modʒtæbɑ xodʒæste bæxt \" modire fæni nærme æfzɑre sisteme modirijæte pærvænde qæzɑi sobhe emruz doʃænbe dær dʒæmʔe kɑrkonɑne dɑdɡostæri dær modʒtæmeʔe qæzɑi \" edɑlæt \" tehrɑne dovvomin mærhæle kɑrɡɑh sisteme modirijæte pærvændee qæzɑi rɑ tæʃrih kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, vej hædæfe æsli edʒrɑje in sistem rɑ jɑri resɑni be æʃxɑs væ dærjɑfte ettelɑʔɑt væ modirijæte pærvænde zekr kærd væ ɡoft : sisteme modirijæte pærvændee qæzɑi mohemtærine ettelɑʔɑte pærvænde rɑ æz kɑrbærɑn ɡerefte væprvænde be suræte elekteroniki be ɡærdeʃ dæræmi ɑjæd. vej bɑɑʃɑre be inke dærɑdʒrɑje mærhæle ævvæle sistem sæʔj ʃod dæftærhɑje dæsti æz ʃoʔæbɑte dʒæmʔ ɑværi ʃævæd, ɡoft : bærɑje edʒrɑje næhɑi in sisteme pændʒ mærhæle tærrɑhi ʃode væ dær mærhæle pændʒome rusɑje ʃoʔbe tæmɑmi omure mærbut be pærvænde rɑ tævæssote rɑjɑne ændʒɑm mi dæhænd. xodʒæste bɑbiɑn inke rɑh ændɑzi sisteme elejen dærtæmɑmi mærɑkeze ostɑnhɑje keʃvær æzsɑl ɡozæʃte be edʒrɑ ɡozɑʃte ʃode æst, ɡoft : modʒtæmeʔ hɑje qæzɑi tehrɑn væbsjɑri æz ʃæhrhɑje ætrɑfe tehrɑn niz be pɑjɑn reside æst. vej bɑɑʃɑre be inke sisteme xotute porsorʔæt dær tʃɑhɑrdæh mærkæze ostɑne æzdʒomle ɡorɡɑn, qom, esfæhɑn, ʃirɑz, jæzd, ærdebil, zændʒɑn, ærɑk, ʃæhr kærd, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi væ mɑzændærɑn rɑh ændɑzi ʃode æst, ɡoft : tɑ do mɑhe ɑjænde tæmɑm mærɑkeze keʃvær be in sisteme mottæsel xɑhænd ʃod. vej ɡoft : dær sɑle dʒɑri buddʒee piʃnæhɑdi bærɑje rɑh ændɑzi in sisteme sizdæh miljɑrd tumɑn bærɑværd ʃode bud ke tɑkonun se miljɑrd tumɑn dærjɑft ʃode æst. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro o pændʒɑhose slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo jɑzdæh ʃomɑre sefr hæftɑdojek sɑʔæte sizdæh : sefr pændʒ tæmɑm", "text": " دومین مرحله کارگاه سیستم مدیریت پرونده قضایی برگزار شد\n........................................................تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/06/86\nداخلی .اجتماعی .قضایی .سیستم .مدیریت\n \"مجتبی خجسته بخت \" مدیر فنی نرم افزار سیستم مدیریت پرونده قضایی صبح\nامروز - دوشنبه - در جمع کارکنان دادگستری در مجتمع قضایی \"عدالت\" تهران\nدومین مرحله کارگاه سیستم مدیریت پرونده قضایی را تشریح کرد. به گزارش خبرنگار ایرنا ، وی هدف اصلی اجرای این سیستم را یاری رسانی\nبه اشخاص و دریافت اطلاعات و مدیریت پرونده ذکر کرد و گفت : سیستم مدیریت\nپرونده قضایی مهمترین اطلاعات پرونده را از کاربران گرفته وپرونده به صورت\nالکترونیکی به گردش درمی آید. وی بااشاره به اینکه دراجرای مرحله اول سیستم سعی شد دفترهای دستی از\nشعبات جمع آوری شود، گفت : برای اجرای نهایی این سیستم پنج مرحله طراحی شده\nو در مرحله پنجم روسای شعبه تمامی امور مربوط به پرونده را توسط رایانه\nانجام می دهند. خجسته بابیان اینکه راه اندازی سیستم LAN درتمامی مراکز استانهای کشور\nازسال گذشته به اجرا گذاشته شده است، گفت : مجتمع های قضایی تهران وبسیاری\n از شهرهای اطراف تهران نیز به پایان رسیده است . وی بااشاره به اینکه سیستم خطوط پرسرعت در 14 مرکز استان ازجمله گرگان،\nقم، اصفهان، شیراز، یزد، اردبیل، زنجان، اراک، شهر کرد، آذربایجان غربی ،\nآذربایجان شرقی و مازندران راه اندازی شده است، گفت: تا دو ماه آینده تمام\nمراکز کشور به این سیستم متصل خواهند شد. وی گفت : در سال جاری بودجه پیشنهادی برای راه اندازی این سیستم 13\nمیلیارد تومان برآورد شده بود که تاکنون سه میلیارد تومان دریافت\nشده است. اجتمام /1053/1611\nشماره 071 ساعت 13:05 تمام\n\n\n " }
[ 2858, 10785, 259, 21778, 2869, 2556, 8726, 259, 20438, 259, 23607, 12469, 3210, 259, 32802, 5677, 259, 37556, 3164, 259, 25884, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 51594, 4784, 10760, 406, 259, 260, 63...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 23025, 2431, 1351, 326, 10787, 106992, 468, 408, 43060, 286, 129842, 43060, 334, 3386, 265, 72562, 58842, 2731, 346, 421, 10787, 92913, 368, 265, 1911, 2731, 360, 43060, 266, 124255, 129842, 6063, 43060, 286, 259, 238796, 3240, 25884, 2464,...
{ "phonemize": "ʃæhrdɑde rohɑni modire honæri væ ræhbære orkestr sæmfunike tehrɑn dærbɑre hozure montæxæbe orkestrhɑje sæmfunike tehrɑn væ melli irɑn dær rusihe hæmzæmɑn bɑ dʒɑmdʒæhɑni do hezɑro o hidʒdæh ɡoft : nijɑz æst dær indʒɑ be jek suʔetæfɑhom pɑsoxe lɑzem rɑ bedæhæm ke bærxi æz moxɑtæbɑn in tor fekr nækonænd ke ɡoruh mɑ be dælile bærɡozɑri dʒɑme dʒæhɑni futbɑl be keʃvære rusije sæfær kærde æst. be hær hɑl dær ruzhɑje æxire in suʔetæfɑhom be vodʒud ɑmæde ke mɑ be dælile futbɑl væ bærɡozɑri dʒɑme dʒæhɑni futbɑl be rusije sæfær kærdeim dær hɑli ke æslæn in tor nist zirɑ hædæf æz sæfære ɡoruh mɑ be rusihe edʒrɑi kærdæne tæfɑhomnɑmeist ke bejne bonjɑde rudæki væ konservɑtuɑre tʃɑjkofski piʃ æz in be emzɑ reside væ qærɑr bud mɑ edʒrɑhɑi rɑ dær in keʃvær dɑʃte bɑʃim. u edɑme dɑd : xoʃbæxtɑne fæzɑje kɑr be ɡunei bærnɑmerizi ʃod ke edʒrɑje ɡoruh montæxæbe orkestrhɑje dolæti hæmzæmɑn bɑ æjjjɑme dʒɑme dʒæhɑni futbɑle rusije suræt ɡereft væ mɑ be hæmin monɑsebæt niz tʃɑhɑr qætʔe rɑ ɑmɑde kærdim ke betævɑnæd dær in æjjjɑm ælɑve bær ʃɑkele æsli bærnɑme mɑ hɑl væ hævɑje værzeʃi hæm pejdɑ konæd. æmmɑ ɑntʃe bɑjæd dær in miɑn tævædʒdʒoh kærd dʒodɑsɑzi kolijæte mɑdʒærɑje qætæʔɑte dærnæzær ɡerefte ʃode motenɑseb bɑ tæfɑhomnɑme bɑ konservɑtuɑre tʃɑjkofskist ke bɑjæd ɑn rɑ be tore kɑmel æz mɑdʒærɑje dʒɑme dʒæhɑni væ futbɑle dʒodɑ kærd, zirɑ mɑ fæzɑ rɑ be ɡunei tærrɑhi kærdim ke ælɑqemændɑn væ moxɑtæbɑne xɑredʒi in konserthɑ betævɑnænd ʃɑhede tævɑnɑi væ honærnæmɑi nævɑzændeɡɑne irɑni dær edʒrɑje qætæʔɑte musiqi kelɑsik væ qætæʔɑte musiqi irɑni bɑʃænd. rohɑni ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ævvælin konserti ke tʃænd ruze piʃ dær tɑlɑre filɑrmonik ʃæhre senne peterzburɡ edʒrɑ kærdim, ʃomɑ ʃɑhed budid ke biʃ æz hæftɑd dærsæde dʒæmʔijæte sɑlone moxɑtæbɑne qirɑjrɑni budænd ke æz repertuɑre edʒrɑi didæn kærdænd. in dær hɑlist dær in moddæte kutɑh hozure mɑ dær rusije tʃændin ʃæbæke telvizijoni xɑredʒi zæbɑn bɑ mæn mosɑhebe dɑʃte væ æz kejfijæte edʒrɑje bærnɑmei soxæn miɡoftænd ke dærbærɡirænde æsære mosbæte hozure ɡoruhe irɑni dær rusije bude æst. be eʔteqɑde mæn hozure montæxæbe ærkæsætæræsæmæfunike tehrɑn væ orkestre melli bæhɑnei bud ke betævɑnim tævɑnɑi muzisijænhɑje irɑni rɑ be dʒɑmeʔe birun æz irɑn moʔærrefi kærde væ be ɑnhɑ neʃɑn dæhim ke in nævɑzændeɡɑn hæm mitævɑnænd qætæʔɑti æz muzisijænhɑje bozorɡe rusi væ qætæʔɑti æz muzisijæn hɑje irɑni rɑ dær qɑlebe jek orkestr be moxɑtæbɑn neʃɑne dæhænd. ræhbære orkestre sæmfunike tehrɑn dær bæxʃe diɡæri æz sohbæthɑje xod ɡoft : qætʔæn hæmzæmɑni hozure ɡoruhe irɑni dær rusije bɑ mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni futbɑl emtijɑze besijɑr xubi bærɑje mɑ bude æst æmmɑ mɑ be donbɑle tæmɑʃɑɡærɑne dʒɑme dʒæhɑni nistim tʃon æsɑsæn hædæfe mɑ dʒɑmeʔe moxɑtæbɑne dʒɑme dʒæhɑni nistænd. ɑntʃe bærɑje mɑ dær in sæfær dɑrɑje æhæmmijæte besijɑr færɑvɑnist ɑʃnɑi moxɑtæbɑne qirɑjrɑni bɑ mædʒmuʔehɑje tʃon ærkæsætæræsæmæfunike tehrɑn væ orkestre mellist ke xoʃbæxtɑne tɑkonun esteqbɑle besijɑr xubi æz bærnɑmehɑje mɑ dɑʃtænd. bɑ hemɑjæt bæxʃe xosusi, orkestre viʒei æz tærkibe orkestrhɑje sæmfunike tehrɑn væ melli irɑn tʃɑhɑrʃænbe hæftee ɡozæʃte ɑzeme rusije ʃod. ʃæhrdɑde rohɑni væ ferejdune ʃæhbɑziɑn, ræhbæri orkestrhɑ bærɑje edʒrɑje do qætʔe bɑ kælɑm væ do qætʔe bikælɑm rɑ bær ohde dɑrænd. sɑlɑre æqili hæm be onvɑne xɑnænde sorude time melli mætræh æst. in ɑsɑr be hæmrɑh qætæʔɑte bærɡozidei æz ɑhænɡsɑzɑne irɑni væ se qætʔe æz ɑhænɡsɑzɑne mæʔrufe rusi hæmzæmɑn bɑ bɑzi time melli futbɑl dær se ʃæhre rusije bɑ orkestre viʒe bærɑje moxɑtæbɑni ke æz ɡuʃe ɡuʃe dʒæhɑn bærɑje hemɑjæt æz time melli futbɑl dær rusije hæstænd be ruje sæhne mi rævæd. edʒrɑhɑje foq bɑ hæmkɑri konservɑtuɑre dolæti mosko suræt miɡiræd. in edʒrɑ pændʒʃænbe bistotʃɑhɑr xordɑd mɑh pærɑntezbæste dær ʃæhre sonnætpeterzburɡ ændʒɑm ʃod væ dær edɑme nævɑzændeɡɑne irɑni bistohæft xordɑd dær mosko væ bistonoh xordɑd dær ʃæhre kɑzɑn edʒrɑ dɑrænd. pændʒɑhohæʃt hezɑro divisto tʃehelose", "text": "شهرداد روحانی مدیر هنری و رهبر ارکستر سمفونیک تهران درباره حضور منتخب ارکسترهای سمفونیک تهران و ملی ایران در روسیه همزمان با جام‌جهانی ۲۰۱۸ گفت: نیاز است در اینجا به یک سوءتفاهم پاسخ لازم را بدهم که برخی از مخاطبان این طور فکر نکنند که گروه ما به دلیل برگزاری جام جهانی فوتبال به کشور روسیه سفر کرده است. به هر حال در روزهای اخیر این سوءتفاهم به وجود آمده که ما به دلیل فوتبال و برگزاری جام جهانی فوتبال به روسیه سفر کرده‌ایم در حالی که اصلا این طور نیست زیرا هدف از سفر گروه ما به روسیه اجرایی کردن تفاهم‌نامه‌ای است که بین بنیاد رودکی و کنسرواتوار چایکوفسکی پیش از این به امضا رسیده و قرار بود ما اجراهایی را در این کشور داشته باشیم.‪او ادامه داد: خوشبختانه فضای کار به گونه‌ای برنامه‌ریزی شد که اجرای گروه منتخب ارکسترهای دولتی همزمان با ایام جام جهانی فوتبال روسیه صورت گرفت و ما به همین مناسبت نیز چهار قطعه را آماده کردیم که بتواند در این ایام علاوه بر شاکله اصلی برنامه ما حال و هوای ورزشی هم پیدا کند. اما آنچه باید در این میان توجه کرد جداسازی کلیت ماجرای قطعات درنظر گرفته شده متناسب با تفاهم‌نامه با کنسرواتوار چایکوفسکی است که باید آن را به طور کامل از ماجرای جام جهانی و فوتبال جدا کرد، زیرا ما فضا را به گونه‌ای طراحی کردیم که علاقه‌مندان و مخاطبان خارجی این کنسرت‌ها بتوانند شاهد توانایی و هنرنمایی نوازندگان ایرانی در اجرای قطعات موسیقی کلاسیک و قطعات موسیقی ایرانی باشند‬.‪روحانی اظهار کرد: با توجه به اولین کنسرتی که چند روز پیش در تالار فیلارمونیک شهر سن پترزبورگ اجرا کردیم، شما شاهد بودید که بیش از ۷۰ درصد جمعیت سالن مخاطبان غیرایرانی بودند که از رپرتوار اجرایی دیدن کردند. این در حالی است در این مدت کوتاه حضور ما در روسیه چندین شبکه تلویزیونی خارجی زبان با من مصاحبه داشته و از کیفیت اجرای برنامه‌ای سخن می‌گفتند که دربرگیرنده اثر مثبت حضور گروه ایرانی در روسیه بوده است. به اعتقاد من حضور منتخب ارکسترسمفونیک تهران و ارکستر ملی بهانه‌ای بود که بتوانیم توانایی موزیسین‌های ایرانی را به جامعه بیرون از ایران معرفی کرده و به آنها نشان دهیم که این نوازندگان هم می‌توانند قطعاتی از موزیسین‌های بزرگ روسی و قطعاتی از موزیسین های ایرانی را در قالب یک ارکستر به مخاطبان نشان دهند‬.‪رهبر ارکستر سمفونیک تهران در بخش دیگری از صحبت‌های خود گفت: قطعا همزمانی حضور گروه ایرانی در روسیه با مسابقات جام جهانی فوتبال امتیاز بسیار خوبی برای ما بوده است اما ما به دنبال تماشاگران جام جهانی نیستیم چون اساسا هدف ما جامعه مخاطبان جام جهانی نیستند. آنچه برای ما در این سفر دارای اهمیت بسیار فراوانی است آشنایی مخاطبان غیرایرانی با مجموعه‌های چون ارکسترسمفونیک تهران و ارکستر ملی است که خوشبختانه تاکنون استقبال بسیار خوبی از برنامه‌های ما داشتند‬.با حمایت بخش خصوصی، ارکستر ویژه‌ای از ترکیب ارکسترهای سمفونیک تهران و ملی ایران چهارشنبه هفته گذشته عازم روسیه شد.شهرداد روحانی و فریدون شهبازیان، رهبری ارکسترها برای اجرای دو قطعه با کلام و دو قطعه بی‌کلام را بر عهده دارند. سالار عقیلی هم به عنوان خواننده سرود تیم ملی مطرح است.این آثار به همراه قطعات برگزیده‌ای از آهنگسازان ایرانی و سه قطعه از آهنگسازان معروف روسی همزمان با بازی تیم ملی فوتبال در سه شهر روسیه با ارکستر ویژه برای مخاطبانی که از گوشه گوشه جهان برای حمایت از تیم ملی فوتبال در روسیه هستند به روی صحنه می‌‎رود.اجراهای فوق با همکاری کنسرواتوار دولتی مسکو صورت می‌گیرد.این اجرا پنجشنبه (۲۴ خرداد ماه) در شهر سنت‌پترزبورگ انجام شد و در ادامه نوازندگان ایرانی ۲۷ خرداد در مسکو و ۲۹ خرداد در شهر کازان اجرا دارند.58243" }
[ 4211, 7582, 259, 74541, 406, 20673, 25922, 406, 341, 22819, 4341, 259, 68844, 33836, 9356, 19876, 11804, 11346, 509, 14136, 259, 13436, 556, 38115, 259, 68844, 33836, 2791, 9356, 19876, 11804, 11346, 341, 18449, 4379, 509, 259, 63970, 376, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 368, 69231, 43060, 516, 3620, 2118, 623, 87009, 266, 300, 2731, 259, 286, 2731, 334, 77660, 160335, 107879, 146101, 8316, 9104, 286, 43060, 272, 331, 10787, 316, 43060, 380, 259, 8814, 2568, 15115, 273...
{ "phonemize": "færmɑndɑre ʃæhrestɑne sænændædʒ dær bɑzdid æz poroʒe bɑzsɑzi sinæmɑ bæhmæne sænændædʒ zemne ezhɑre rezɑjæt æz piʃræfte bɑzsɑzi sinæmɑ bæhmæn, in mækɑn rɑ dær xore ʃæʔne vædʒɑjɡɑh mærdome honære duste kordestɑn dɑnest. færmɑndɑre ʃæhrestɑne sænændædʒ dær bɑzdid æz poroʒe bɑzsɑzi sinæmɑ bæhmæne sænændædʒ zemne ezhɑre rezɑjæt æz piʃræfte bɑzsɑzi sinæmɑ bæhmæn, in mækɑn rɑ dær xore ʃæʔne vædʒɑjɡɑh mærdome honære duste kordestɑn dɑnest. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kordestɑn, mirzɑi æsl, dær dʒærijɑne bɑzdid æz sinæmɑ bæhmæne sænændædʒ zemne tæqdir æz piʃræfte suræt ɡerefte dær bæxʃhɑje moxtælef kɑri ezhɑre ʔomidvɑri kærd, bɑ hemmæt væ æzme modʒud zærfe tʃænd ruze ɑjænde ʃɑhede bɑzɡoʃɑi modʒæddæde in mækɑne færhænɡi væhænæri dær sænændædʒ bɑʃim. vej zemne tæqdir væ tæʃækkor æz særpæræste hozee honæri væ dæste ændærkɑrɑne poroʒe dær sorʔæte æmæle modʒud, æfzud : hærtʃænd porose bɑzsɑzi in mækɑne besijɑr tulɑni ʃod, æmmɑ qætʔæn ælɑqmændɑn væ mærdome fæhime kordestɑn bɑ moʃɑhede emkɑnɑt dær næzær ɡerefte ʃode, in mozu rɑ be færɑmuʃi seporde væ æz mækɑni bɑ estɑndɑrdhɑje bɑlɑje keʃværi bæhremænd xɑhænd ʃod væ kæmbude fæzɑhɑje færhænɡi væhænæri dær ostɑne tɑhæddi dʒobrɑn miʃævæd. dær in bɑzdid ke teʔdɑdi æz mæsʔulɑne færmɑndɑri sænændædʒ niz hozur dɑʃtænd, morɑdi, særpæræste hoze honæri ostɑne kordestɑn ɡozɑreʃi æz rævænde kɑrhɑje ʔedʒrɑʔ ʃode ʔerɑʔe væ ezhɑr kærd : enʃɑ ælef... in mækɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe pændʒome mehrmɑh nævædojek hæmzæmɑn bɑ ekrɑne film « busidæn ruje mɑh » bɑ se sɑlone sinæmɑi bɑ zærfijæte hæftsædo ʃæst sændæli, kɑfi ʃɑp, ɡejme not, kollæn sinhɑje ɑmuzeʃi bɑ bæhremændi æz piʃræftetærin sisteme sot væ tæsvir, sistemhɑje ɡærmɑjeʃi væ særmɑjeʃi mætlub, neɡɑrxɑne be vosʔæte divist metr væ ɑtelije ækkɑsi fæʔɑlijæte xod rɑ modʒæddædæn ɑqɑz mikonæd. vej bɑ tæqdire vætæʃkær æz hæmrɑhi ærzænde ostɑndɑre kordestɑn væ sɑjere modirɑne ostɑndɑri, færmɑndɑre sænændædʒ væ moʔæssese sinæmɑ ʃæhr, hoze honæri keʃvær væ mærdome fæhime sænændædʒ dær hæmrɑhi væ hemɑjæt æz in poroʒe ɡoft : xoʃbæxtɑne bɑ tæqirɑte suræt ɡerefte, eʔtemɑd be niruhɑje kɑrʃenɑse bumi væ kɑre ʃæbɑne ruzi æz ɑbɑn mɑhe nævæd tɑkonun mizɑne piʃræfte tʃehel dærsædi be nævædopændʒ dærsæd reside væ enʃɑ ælef... zærfe moddæte bɑqimɑnde niz mizɑne bɑqi mɑnde be etmɑm xɑhæd resid. særpæræste hoze honæri kordestɑn ɡoft : bɑ eftetɑhe in mækɑn særɑne sændæli dær ostɑn dʒæheʃe besijɑr xubi pejdɑ kærde væ be ezɑje hær jek hezɑr næfære jek sændæli sinæmɑi estɑndɑrd dær ostɑn vodʒud xɑhæd dɑʃt, ke ʔomidvɑrim bɑ tævædʒdʒoh be dæqdæqe mæsʔulɑne ostɑn næsæbte be bɑlɑ berædne ʃɑxeshɑje færhænɡi væ honæri dær sæthe ostɑn bɑ ehdɑse sinæmɑhɑi diɡær dær sæthe ʃæhrestɑnhɑje ostɑn ʃɑhede erteqɑje in bæxʃ bɑʃim. entehɑjee pæjɑm", "text": "فرماندار شهرستان سنندج در بازدید از پروژه بازسازی سینما بهمن سنندج ضمن اظهار رضایت از پیشرفت بازسازی سینما بهمن، این مکان را در خور شأن وجایگاه مردم هنر دوست کردستان دانست. \n \nفرماندار شهرستان سنندج در بازدید از پروژه بازسازی سینما بهمن سنندج ضمن اظهار رضایت از پیشرفت بازسازی سینما بهمن، این مکان را در خور شأن وجایگاه مردم هنر دوست کردستان دانست.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کردستان، میرزایی اصل، در جريان بازديد از سينما بهمن سنندج ضمن تقدیر از پیشرفت صورت گرفته در بخش‌های مختلف کاری اظهار امیدواری کرد، با همت و عزم موجود ظرف چند روز آینده شاهد بازگشایی مجدد این مکان فرهنگی وهنری در سنندج باشیم.\n\n\n\nوی ضمن تقدیر و تشکر از سرپرست حوزه هنری و دست اندرکاران پروژه در سرعت عمل موجود، افزود: هرچند پروسه بازسازی این مکان بسیار طولانی شد، اما قطعا علاقمندان و مردم فهیم کردستان با مشاهده امکانات در نظر گرفته شده، اين موضوع را به فراموشی سپرده و از مکانی با استانداردهای بالای کشوری بهره‌مند خواهند شد و کمبود فضاهای فرهنگی وهنری در استان تاحدی جبران می‌شود.\n\n\n\nدر این بازدید که تعدادی از مسئولان فرمانداری سنندج نیز حضور داشتند، مرادی، سرپرست حوزه هنری استان کردستان گزارشی از روند کارهای اجراء شده ارايه و اظهار کرد: انشاء ا... این مکان روز چهارشنبه پنجم مهرماه 91 همزمان با اکران فیلم « بوسیدن روی ماه» با سه سالن سینمایی با ظرفیت 760 صندلی، کافی شاپ، گیم نت، کلا س‌های آموزشی با بهره‌مندی از پیشرفته‌ترین سیستم صوت و تصویر، سیستم‌های گرمایشی و سرمایشی مطلوب، نگارخانه به وسعت 200 متر و آتلیه عکاسی فعالیت خود را مجدداً آغاز می‌کند.\n\n\n\nوی با تقدیر وتشکر از همراهی ارزنده استاندار کردستان و سایر مدیران استانداری، فرماندار سنندج و موسسه سینما شهر، حوزه هنری کشور و مردم فهیم سنندج در همراهی و حمایت از این پروژه گفت: خوشبختانه با تغییرات صورت گرفته، اعتماد به نیروهای کارشناس بومی و کار شبانه روزی از آبان ماه 90 تاکنون میزان پیشرفت 40 درصدی به 95 درصد رسیده و انشاء ا... ظرف مدت باقیمانده نیز میزان باقی مانده به اتمام خواهد رسید.\n\n\n\nسرپرست حوزه هنری کردستان گفت: با افتتاح این مکان سرانه صندلی در استان جهش بسیار خوبی پیدا کرده و به ازای هر 1000 نفر یک صندلی سینمایی استاندارد در استان وجود خواهد داشت، که امیدواریم با توجه به دغدغه مسئولان استان نسبت به بالا بردن شاخص‌های فرهنگی و هنری در سطح استان با احداث سینماهایی دیگر در سطح شهرستان‌های استان شاهد ارتقای این بخش باشیم. \n\n\n\nانتهاي پیام\n" }
[ 259, 70005, 4471, 4211, 5322, 7236, 1832, 1956, 509, 20416, 695, 259, 32674, 7632, 27180, 4744, 21329, 554, 3691, 7236, 1832, 1956, 259, 11492, 586, 259, 8884, 16626, 30596, 1845, 695, 4446, 49320, 7632, 27180, 4744, 21329, 554, 3691, 343...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2104, 43060, 380, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 107879, 272, 79017, 2731, 285, 240451, 331, 10787, 330, 43060, 59394, 285, 259, 2731, 360, 519, 268, 240451, 265, 330, 43060, 360, 263, 43060, 1383, 1349, 273...
{ "phonemize": "sɑzemɑne xosusi sɑzi eʔlɑm kærd : pɑjɑne mohlæte jek mɑh tæmdid ʃode bærɑje tæsvije bæhɑje sæhɑme tæxsisi sæhɑme edɑlæt tævæssote mæʃmulɑne si mehrmɑhe emsɑl xɑhæd bud væ in zæmɑn æz næzære qɑnuni emkɑne tæmdid næxɑhæd dɑʃt. in sɑzmɑn eʔlɑm kærd : bær æsɑse moqærrærɑte mæʃmulɑne sæhɑme edɑlæt tɑ pɑjɑne siojek ʃæhrivære emsɑl forsæt dɑʃtænd suræte hesɑbe xod rɑ æz sɑmɑne sæhɑme edɑlæt dærjɑft væ pæs æz ɑɡɑhi æz ærzeʃe sæhɑmeʃɑn, dær suræte tæmɑjole næsæbte be tæsvije mɑnde bæhɑje sæhɑme tæxsisi xod eqdɑm konænd ke ælbætte in mohlæt bɑ tæsvibe ʃorɑje ɑli æsle tʃehelotʃɑhɑr be moddæte jek mɑh diɡær væ tɑ pɑjɑne mehrmɑhe dʒɑri tæmdid ʃod. bænɑbærin sɑʔæte bistotʃɑhɑr diruz, jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ slæʃ hæft slæʃ si ɑxærin mohlæt bærɑje tæsvije mɑnde bæhɑje sæhɑme tæxsisi sæhɑme edɑlæt mæʃmulin bude væ pæs æz in mohlæt be hitʃ vædʒh emkɑne pærdɑxte mɑnde bæhɑje sæhɑme tæxsisi mæʃmulɑn æz tæriqe ʃoʔæbe bɑnke melli irɑn væ jɑ sɑjere ræveʃhɑje pærdɑxt eʔlɑm ʃode vodʒud næxɑhæd dɑʃt. ʃɑjɑne zekr æst sɑmɑne sæhɑme edɑlæt bɑ pɑjɑn jɑftæne mohlæte qɑnuni tæsvije bæhɑje sæhɑme tæxsisi sæhɑme edɑlæt tævæssote mæʃmulin be moddæte tʃɑhɑr ruz be mænzure beruze resɑni sistem væ æʔmɑle eslɑhɑte lɑzem, æz dæstræse omum mæʃmulin xɑredʒ ʃod æmmɑ pæs æz in tɑrixe modʒæddædæn emkɑne sæbte ʃomɑre ʃæbɑ bærɑje mæʃmuline æziz færɑhæm xɑhæd ʃod. siopændʒ hezɑro divisto bistopændʒ", "text": "سازمان خصوصی سازی اعلام کرد: پایان مهلت یک ماه تمدید شده برای تسویه بهای سهام تخصیصی سهام عدالت توسط مشمولان 30 مهرماه امسال خواهد بود و این زمان از نظر قانونی امکان تمدید نخواهد داشت.این سازمان اعلام کرد: بر اساس مقررات مشمولان سهام عدالت تا پایان 31 شهریور امسال فرصت داشتند صورت حساب خود را از سامانه سهام عدالت دریافت و پس از آگاهی از ارزش سهامشان، در صورت تمایل نسبت به تسویه مانده بهای سهام تخصیصی خود اقدام کنند که البته این مهلت با تصویب شورای عالی اصل 44 به مدت یک ماه دیگر و تا پایان مهرماه جاری تمدید شد.بنابراین ساعت 24 دیروز،1396/7/30 آخرین مهلت برای تسویه مانده بهای سهام تخصیصی سهام عدالت مشمولین بوده و پس از این مهلت به هیچ وجه امکان پرداخت مانده بهای سهام تخصیصی مشمولان از طریق شعب بانک ملی ایران و یا سایر روشهای پرداخت اعلام شده وجود نخواهد داشت.شایان ذکر است سامانه سهام عدالت با پایان یافتن مهلت قانونی تسویه بهای سهام تخصیصی سهام عدالت توسط مشمولین به مدت 4 روز به منظور بروز رسانی سیستم و اعمال اصلاحات لازم، از دسترس عموم مشمولین خارج شد اما پس از این تاریخ مجددا امکان ثبت شماره شبا برای مشمولین عزیز فراهم خواهد شد.35225" }
[ 14727, 259, 9121, 406, 26602, 259, 18018, 3716, 267, 259, 26598, 13724, 10076, 2665, 9362, 5323, 35056, 2801, 259, 1699, 11434, 95861, 614, 2791, 7902, 3095, 259, 128417, 406, 46302, 7902, 3095, 259, 35384, 259, 13361, 259, 42607, 941, 73...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 9043, 83153, 259, 263, 43060, 1383, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 259, 267, 421, 43060, 385, 43060, 405, 35325, 162695, 265, 384, 314, 326, 43060, 334, 37893, 282, 37834, 259, 238796, ...
{ "phonemize": "torkije tæhqiq dærbɑre dʒenɑjɑte zeddee bæʃæri reʒime sæhijunisti rɑ ɑqɑz kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hidʒdæh sjɑsiː. torkije. esrɑʔil. qæze tehrɑn dæftære dɑdsetɑni ɑnkɑrɑ ruze dʒomʔe eʔlɑm kærd ke tæhqiq dærbɑre in mæsɑle rɑ ke ɑiɑ tæhɑdʒome reʒime sæhijunisti be nævɑre qæze, dær rædife dʒenɑjæt ælæjhe bæʃærijæt mi bɑʃæd, ɑqɑz kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes æz ɑnkɑrɑ, ræise dæftære dɑdsetɑni ɑnkɑrɑ ɡoft ke in tæhqiq pæs æz ɑn ɑqɑz ʃod ke jek sɑzemɑne eslɑmi hævɑdɑre hoquqe bæʃær, dɑdxɑsti ræsmi rɑ ælæjhe ræhbærɑne reʒime sæhijunisti æz dʒomle ræis, noxoste væzir væ væzire xɑredʒe in reʒim erɑʔe kærd ke dær ɑn bɑzdɑʃte mæqɑmɑte esrɑʔili rɑ niz dær suræte vorud be xɑke torkijee xɑstɑr ʃode æst. mæqɑmɑte qæzɑi torkijee molzæm hæstænd ke pæs æz tænzim væ ʔerɑʔe hær ɡune dɑdxɑste ræsmi, tæhqiqɑte mærbut be ɑn rɑ ɑqɑz konænd. bæræsɑse qævɑnine torkije, tæʃkilɑte qæzɑi in keʃvær edʒɑze dɑræd mottæhæmɑn be moʃɑrekæt dær koʃtɑre dʒæmʔi væ sɑjere dʒærɑʔeme zeddee bæʃæri dær diɡær keʃværhɑ rɑ mohɑkeme konæd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e do hezɑro sisædo sizdæh setɑresetɑre ʃomɑre sædo jek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæft tæmɑm", "text": "ترکیه تحقیق درباره جنایات ضد بشری رژیم صهیونیستی را آغاز کرد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/18\nسیاسی.ترکیه.اسرائیل.غزه\nتهران- دفتر دادستانی آنکارا روز جمعه اعلام کرد که تحقیق درباره این\nمساله را که آیا تهاجم رژیم صهیونیستی به نوار غزه ، در ردیف جنایت علیه\n بشریت می باشد ، آغاز کرده است.به گزارش خبرگزاری آسوشیتدپرس از آنکارا، رئیس دفتر دادستانی آنکارا گفت\nکه این تحقیق پس از آن آغاز شد که یک سازمان اسلامی هوادار حقوق بشر ،\nدادخواستی رسمی را علیه رهبران رژیم صهیونیستی از جمله رئیس، نخست وزیر و\n وزیر خارجه این رژیم ارائه کرد که در آن بازداشت مقامات اسرائیلی را نیز\n در صورت ورود به خاک ترکیه خواستار شده است.مقامات قضائی ترکیه ملزم هستند که پس از تنظیم و ارایه هر گونه دادخواست\nرسمی ، تحقیقات مربوط به آن را آغاز کنند.براساس قوانین ترکیه، تشکیلات قضائی این کشور اجازه دارد متهمان به مشارکت\n در کشتار جمعی و سایر جرائم ضد بشری در دیگر کشورها را محاکمه کند.مترجمام 1088**2313**\nشماره 101 ساعت 14:27 تمام\n\n\n " }
[ 259, 29635, 376, 259, 16727, 509, 14136, 5611, 7327, 722, 259, 16952, 43075, 406, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 916, 1424, 19302, 3716, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 208262, 259, 207...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 222082, 34380, 37893, 334, 33932, 331, 10787, 316, 43060, 380, 331, 240451, 278, 43060, 385, 43060, 346, 1478, 216357, 68058, 238796, 10787, 266, 584, 240451, 4362, 107879, 1500, 20735, 6445, 259, 286, 43060, 259, 43060, 781, 43060, 360, 85...
{ "phonemize": "æʔzɑje time robɑtike tujserkɑn bɑ esteqbɑle ɡærme mærdom vɑrede in ʃæhr ʃodænd................................................................. e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. æʔzɑje time robɑtike dɑneʃɡɑh ɑzɑde vɑhede tujserkɑne eʔzɑmi be mosɑbeqɑte dʒæhɑni rubukɑp bɑ esteqbɑle ɡærme mærdom væ mæsʔulɑn vɑrede in ʃæhr ʃodænd. time robɑtike in dɑneʃɡɑh hæftee ɡozæʃte dær mosɑbeqɑte dʒæhɑni rubukɑp ke dær ʃæhr \" birmænɡɑm \" enɡelise bærɡozɑr ʃod, be mæqɑme nɑjeb qæhremɑni sɑxte robɑt væ pændʒome timi resid. ræʔise dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede tujserkɑn dær in mærɑsem ɡoft : kæsbe in onvɑne ʃɑjeste nætidʒe tælɑʃ væ elme ænduzi æʔzɑje in tim æst. \" mædʒide ʃæms \" æfzud : dæstɑværdhɑje elmi keʃvære hæmvɑre bɑ eftexɑr dær kæsbe onvɑn hɑje moxtælef bejne olmelæli bærɑje dʒæhɑniɑn qɑbele ærzeʃ bude æst. vej ezɑfe kærd : emruze mobtækerɑn, moxtæreʔɑn væ dɑneʃmændɑne keʃvær zæmine rɑ bærɑje enteqɑle dæstɑværdhɑje xod be dʒæhɑniɑn færɑhæm sɑxte ænd. særpæræste ɡoruh eʔzɑmi robɑtike dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede tujserkɑn be mosɑbeqɑte dʒæhɑni rubukɑpe enɡelis niz ɡoft : robɑt sɑxte ʃode tævæssote ɡoruh robɑtike dɑneʃɡɑh tujserkɑn dær ruze noxost dʒozvje dæste bærtæri hɑ qærɑr ɡoft. \" behnɑme rædʒæbi \" æfzud : in robɑt æz suj dɑværɑne mosɑbeqe bænɑ be tærrɑhi væ teknik be kɑr ræfte dær sɑxt, dʒɑjeze fæni tærin robɑt rɑ kæsb kærd. vej bæjɑn dɑʃt : tæmɑmi ædʒzeje bekɑr ræfte dær in robɑt tævæssote æʔzɑje tim tærrɑhi ʃode bud dær hɑli ke robɑt hɑje diɡær ʃerkæte kænændæɡɑt bɑ estefɑde æz kit hɑje elekteroniki ɑmɑde ʃode bud. rædʒæbi ezɑfe kærd : hæmin tæfɑvot dær sɑxte robɑt modʒeb ʃod tɑ næmɑjænde keʃværemɑn pæs æz enɡelis dʒɑjɡɑhe dovvom rɑ dær bejne sɑxte hɑje diɡær keʃværhɑje kæsb konæd. vej ezhɑr dɑʃt : time robɑtike dɑneʃɡɑh ɑzɑde vɑhede tujserkɑn æz sɑle hæʃtɑdodo fæʔɑlijæte ræsmi xod rɑ ɑqɑz kærde væ kæsbe onvɑn hɑje moxtælef dær bejne dɑneʃɡɑh hɑje keʃvær væ rotbe hæʃtome mosɑbeqɑte dʒæhɑni dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ rɑ dær kɑrnɑme dɑræd. hæft hezɑro pɑnsædo bist slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sædo sionoh kɑf slæʃ se ʃomɑre sisædo pændʒɑhohæʃt sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelonoh tæmɑm", "text": "اعضای تیم روباتیک تویسرکان با استقبال گرم مردم وارد این شهر شدند\n.................................................................همدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/04/87\nداخلی.ورزشی. اعضای تیم روباتیک دانشگاه آزاد واحد تویسرکان اعزامی به مسابقات\nجهانی روبوکاپ با استقبال گرم مردم و مسوولان وارد این شهر شدند. تیم روباتیک این دانشگاه هفته گذشته در مسابقات جهانی روبوکاپ که در\nشهر \"بیرمنگام\" انگلیس برگزار شد، به مقام نایب قهرمانی ساخت روبات و\nپنجم تیمی رسید. رییس دانشگاه آزاد اسلامی واحد تویسرکان در این مراسم گفت: کسب این\nعنوان شایسته نتیجه تلاش و علم اندوزی اعضای این تیم است. \"مجید شمس\" افزود: دستاوردهای علمی کشور همواره با افتخار در کسب\nعنوان های مختلف بین المللی برای جهانیان قابل ارزش بوده است. وی اضافه کرد: امروزه مبتکران، مخترعان و دانشمندان کشور زمینه را\nبرای انتقال دستاوردهای خود به جهانیان فراهم ساخته اند. سرپرست گروه اعزامی روباتیک دانشگاه آزاد اسلامی واحد تویسرکان به\nمسابقات جهانی روبوکاپ انگلیس نیز گفت: روبات ساخته شده توسط گروه\nروباتیک دانشگاه تویسرکان در روز نخست جزو دسته برتری ها قرار گفت. \n \"بهنام رجبی\" افزود: این روبات از سوی داوران مسابقه بنا به طراحی و\nتکنیک به کار رفته در ساخت، جایزه فنی ترین روبات را کسب کرد. وی بیان داشت: تمامی اجزای بکار رفته در این روبات توسط اعضای تیم\nطراحی شده بود در حالی که روبات های دیگر شرکت کنندگات با استفاده از کیت\nهای الکترونیکی آماده شده بود. رجبی اضافه کرد: همین تفاوت در ساخت روبات موجب شد تا نماینده\nکشورمان پس از انگلیس جایگاه دوم را در بین ساخته های دیگر کشورهای کسب\nکند. وی اظهار داشت: تیم روباتیک دانشگاه آزاد واحد تویسرکان از سال 82\nفعالیت رسمی خود را آغاز کرده و کسب عنوان های مختلف در بین دانشگاه های\nکشور و رتبه هشتم مسابقات جهانی در سال 2006 را در کارنامه دارد.7520/564/1139 ک/3\nشماره 358 ساعت 16:49 تمام\n\n\n " }
[ 12607, 28270, 259, 20101, 124999, 143588, 2027, 160600, 35398, 768, 950, 35918, 33326, 7563, 633, 259, 11373, 953, 4211, 3164, 1832, 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 2598, 9261, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 46268, 6048, 10760,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 240209, 360, 43060, 608, 1459, 33761, 43060, 2846, 265, 103923, 3406, 314, 43060, 272, 330, 43060, 980, 51113, 43060, 468, 259, 129842, 169507, 326, 10787, 6218, 300, 43060, 19788, 281, 259, 238796, 2731, 6748, 259, 238796, 3240,...
{ "phonemize": "ræsɑne hɑje xɑredʒi æz sæfære væzire defɑʔe rusije be qɑhere xæbær dɑdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz æsputnik, « særɡii ʃæviɡu » væzire defɑʔe rusihe emruz bærɑje didɑr bɑ mæqɑmɑte mesr vɑrede qɑhere ʃod. vej dær dʒærijɑne didɑr bɑ mæqɑmɑte mesri be viʒe « æbdolfætɑhe ælsisi » ræise dʒomhuri in keʃvære dærxosus æmnijæte mæntæqe ʔi væ dʒæhɑni ɡoftoɡu xɑhæd kærd. didɑr bɑ « sedqi sobhi » væzire defɑʔ væ sænɑjeʔe nezɑmi mesr væ ɡoftoɡu dærbɑre toseʔe rævɑbete nezɑmi væ defɑʔi do keʃvær æz diɡær bærnɑme hɑje ʃæviɡu dær sæfær be qɑhere æst. kopi ʃod", "text": "رسانه های خارجی از سفر وزیر دفاع روسیه به قاهره خبر دادند.به گزارش به نقل از اسپوتنیک، «سرگئی شویگو» وزیر دفاع روسیه امروز برای دیدار با مقامات مصر وارد قاهره شد.وی در جریان دیدار با مقامات مصری به ویژه «عبدالفتاح السیسی» رئیس جمهوری این کشور درخصوص امنیت منطقه ای و جهانی گفتگو خواهد کرد.دیدار با «صدقی صبحی» وزیر دفاع و صنایع نظامی مصر و گفتگو درباره توسعه روابط نظامی و دفاعی دو کشور از دیگر برنامه های شویگو در سفر به قاهره است.کپی شد" }
[ 20765, 376, 1091, 12590, 406, 695, 259, 15660, 259, 12433, 259, 16381, 259, 63970, 376, 554, 22043, 78141, 4382, 11102, 1832, 260, 5623, 259, 11602, 554, 259, 11041, 695, 45126, 15735, 41011, 343, 404, 11659, 186510, 27289, 19922, 436, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 263, 43060, 405, 382, 43060, 608, 259, 329, 43060, 4196, 240451, 266, 259, 2731, 360, 107879, 71272, 265, 300, 2731, 142717, 269, 367, 43060, 240209, 265, 259, 78952, 608, 390, 1911, 43060, 32249, 259, 329, 2731, 28337, ...
{ "phonemize": "motɑbeqe mosævvæbɑte dʒælæsɑte pɑnsædo ʃæstohæft væ pɑnsædo ʃæstohæʃt hejʔæte entexɑb væ xæride ketɑbe vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi næzdik be bistose miljɑrd riɑl ketɑb æz nɑʃerɑn xæridɑri ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi mæʔɑvnæte omure færhænɡi vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, dær dʒælæsɑte pɑnsædo ʃæstohæft væ pɑnsædo ʃæstohæʃt in hejʔæt, hæʃtsædo pændʒɑhose onvɑn dær sædo ʃɑnzdæh hezɑr væ divist nosxe be mæblæqe bistodo miljɑrd væ nohsædo ʃæstoʃeʃ milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr riɑl dʒæhæte xæride morede tæsvib qærɑr ɡerefte æst. hæmtʃenin dær in dʒælæsɑt teʔdɑde siojek onvɑne ketɑbe ɡujɑ dær qɑlebe lohe feʃorde be teʔdɑde se hezɑro sædo pændʒɑh nosxe bærɑje xæride tæsvib ʃodeænd. fehreste ænɑvine ketɑbhɑje mosævvæb rɑ mitævɑnid væ bebinid. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, mærɑhele tæhvile ketɑb væ sɑjere mædɑrek be ʃærhe zir æst : ælef pærɑntezbæste nɑʃerɑn bæʔd æz ettelɑʔ æz tæsvibe ænɑvine ersɑliʃɑn hæmrɑh bɑ ketɑbhɑje mosævvæb be mizɑn eʔlɑm ʃode, be ænbɑre ketɑbe vɑqeʔ dær : dʒɑde mæxsuse kærædʒ, kilumetre dæh, ruberuje ʃæhɑbe xodro, xiɑbɑne næxe zærrin, xiɑbɑne ʃæhid dʒælɑl, ruberuje sænɑjeʔe ɑmuzeʃi honærestɑne pæjɑme ʃæhidpærɑntezbæste, morɑdʒeʔe mikonænd væ pæs æz tæhvile ketɑbhɑ væ dærjɑfte reside ænbɑr, tej morɑdʒeʔe be omure mɑli mæʔɑvnæte æmuræfræhæneɡi vezɑrætxɑne otɑqe sisædo bistopændʒpærɑntezbæste, mædɑreke zir rɑ be mæsʔule zi ræbt tæhvil midæhænd : jek reside ænbɑre do bærɡi nosxe zi hesɑbi væ omure mɑlipærɑntezbæste, do kopi pærvɑne næʃre moʔtæbær dær zæmɑne dærjɑfte hævɑle, pærvɑne næʃre hæddeæqæl tɑ do mɑh ɑjænde dɑrɑje eʔtebɑr bɑʃædpærɑntezbæste, kopi kɑrte melli væ kopi ʃenɑsnɑme nɑʃere se fɑktore foruʃe ræsmi særbærɡe nɑʃer, tʃɑhɑr eʔlɑme ʃomɑre hesɑb dær jeki æz bɑnk hɑje melli be nɑme sɑhebe pærvɑne næʃr væ pændʒ erɑʔe tæsvire kode eqtesɑdi sɑzmɑn hɑ, ʃerkæt hɑ væ moʔæssesɑtpærɑntezbæste. be pærɑntezbæste nɑʃærɑni ke bæxʃi æz mosævvæbɑtʃɑn dʒozvje entexɑbhɑje kɑnune færhænɡi mæsɑdʒed æst, qæbl æz morɑdʒeʔe be ænbɑre omumi, bærɑje tæhvile ænɑvine mærbute, be ænbɑre in næhɑde vɑqeʔ dær dʒɑde mæxsuse kærædʒ, tehrɑnsær, bolvɑre ɡolhɑ, modʒtæmeʔe sɑzemɑne nehzæte sævɑde ɑmuzi, ænbɑre mærkæzi setɑde eqɑme næmɑz morɑdʒeʔe mikonænd. dʒim pærɑntezbæste nɑʃerɑn henɡɑme dærjɑft resid ænbɑr, hætmæn be tætbiqe ettelɑʔɑte mondærædʒ dær ɑn bɑ moʃæxxæsɑte ketɑb bepærdɑzænd tɑ dærsuræte moqɑjeræthɑje ehtemɑli, mærɑteb morede resideɡi qærɑr ɡiræd, dær qejre in suræt æʔmɑle tæqirɑt dær mærɑhele bæʔdi mojæssær næxɑhæd bud. dɑl pærɑntezbæste mohlæte morɑdʒeʔe be ænbɑr væ tæhvile ketɑb væ mædɑrek tɑ se mɑh bæʔd æz eʔlɑm dær sɑjt æst. æz in ro bɑtævædʒdʒoh be eqtezɑʔɑte edɑri mɑli moʔɑvenæt, morɑdʒeʔɑt bæʔd æz mohlæte moqærrær morede resideɡi qærɑr nemiɡiræd. kopi ʃod", "text": "مطابق مصوبات جلسات ۵۶۷ و ۵۶۸ هیات انتخاب و خرید کتاب وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی نزدیک به ۲۳ میلیارد ریال کتاب از ناشران خریداری شد.به گزارش به نقل از روابط عمومی معاونت امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، در جلسات ٥٦۷ و ٥٦۸ این هیات، ٨۵۳ عنوان در ١١۶ هزار و ۲۰۰ نسخه به مبلغ ۲۲ میلیارد و ۹۶۶ میلیون و ۴۰۰ هزار ریال جهت خرید مورد تصویب قرار گرفته است.همچنین در این جلسات تعداد ۳۱ عنوان کتاب گویا در قالب لوح فشرده به تعداد ۳۱۵۰ نسخه برای خرید تصویب شده‌اند. فهرست عناوین کتاب‌های مصوب را می‌توانید و ببینید.بر اساس این گزارش، مراحل تحویل کتاب و سایر مدارک به شرح زیر است:الف) ناشران بعد از اطلاع از تصویب عناوین ارسالی‌شان همراه با کتاب‌های مصوب به میزان اعلام شده، به انبار کتاب واقع در: جاده مخصوص کرج، کیلومتر ١٠، روبروی شهاب خودرو، خیابان نخ زرین، خیابان شهید جلال، روبروی صنایع آموزشی (هنرستان پیام شهید)، مراجعه می‌کنند و پس از تحویل کتاب‌ها و دریافت رسید انبار، طی مراجعه به امور مالی معاونت امورفرهنگی وزارتخانه (اتاق ٣٢٥)، مدارک زیر را به مسئول ذی ربط تحویل می‌دهند:١- رسید انبار ٢ برگی (نسخه ذی حسابی و امور مالی)، ٢- کپی پروانه نشر معتبر (در زمان دریافت حواله، پروانه نشر حداقل تا ٢ ماه آینده دارای اعتبار باشد)، کپی کارت ملی و کپی شناسنامه ناشر ٣- فاکتور فروش رسمی سربرگ ناشر، ٤- اعلام شماره حساب در یکی از بانک های ملی به نام صاحب پروانه نشر و ٥- ارائه تصویر کد اقتصادی (سازمان ها، شرکت ها و موسسات).ب) ناشرانی که بخشی از مصوبات‌شان جزو انتخاب‌های کانون فرهنگی مساجد است، قبل از مراجعه به انبار عمومی، برای تحویل عناوین مربوطه، به انبار این نهاد واقع در جاده مخصوص کرج، تهرانسر، بلوار گل‌ها، مجتمع سازمان نهضت سواد آموزی، انبار مرکزی ستاد اقامه نماز مراجعه می‌کنند.ج) ناشران هنگام دریافت رسید انبار، حتماً به تطبیق اطلاعات مندرج در آن با مشخصات کتاب بپردازند تا درصورت مغایرت‌های احتمالی، مراتب مورد رسیدگی قرار گیرد، در غیر این صورت اعمال تغییرات در مراحل بعدی میسر نخواهد بود.د) مهلت مراجعه به انبار و تحویل کتاب و مدارک تا ٣ ماه بعد از اعلام در سایت است. از این رو باتوجه به اقتضائات اداری – مالی معاونت، مراجعات بعد از مهلت مقرر مورد رسیدگی قرار نمی‌گیرد.کپی شد" }
[ 8764, 17629, 15276, 56658, 259, 25892, 722, 259, 169904, 23405, 341, 259, 169904, 28685, 10159, 722, 7917, 341, 8579, 9023, 341, 20917, 17890, 341, 858, 77063, 13563, 24778, 48666, 554, 259, 63118, 259, 56817, 107681, 9023, 695, 74174, 8712...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2921, 43060, 163452, 265, 259, 1435, 130833, 379, 2731, 316, 43060, 346, 331, 240451, 2731, 144503, 43060, 346, 421, 43060, 272, 86458, 268, 259, 238796, 124353, 268, 87102, 270, 300, 2731, 421, 43060, 272, 86458, 268, 259, 238796, 124353, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, bɑ næzdik ʃodæne mohlæte eʔlɑme næzære terɑmp bærɑje mɑndæn jɑ xɑredʒ ʃodæn æz tævɑfoqe bærdʒɑm, bɑzɑrhɑje dʒæhɑni tæhte tæʔsire xæt væ neʃɑn hɑje ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ qærɑr ɡerefte æst. emruz dær bɑzɑre dʒæhɑni næfte ærzɑn ʃod væ be donbɑle ɑn ons hæm kɑheʃ jɑft. xæbærɡozɑri hɑje bejne olmelæli ɡozɑreʃ dɑdænd ke emruz hær ons tælɑ bærɑje tæhvile fori dær moɑmelɑt e bɑzɑre sænɡɑpure sefr. do dærsæd kɑheʃ jɑft væ be jek hezɑro sisædo dævɑzdæh. jɑzdæh dolɑr resid. dær bɑzɑre ɑmrikɑ hæm hær ons tælɑ bærɑje tæhvil dær ʒuʔene sefr. pændʒ dærsæd kɑheʃ jɑft væ be jek hezɑro sisædo sizdæh. dæh dolɑr resid. qejmæte hær boʃke næfte berent hæm emruz bærɑje tæhvil dær mɑh ʒuʔæn bɑ bistotʃɑhɑr sonnæt moʔɑdele sefr. tʃɑhɑr dærsæde æfzɑjeʃ be ʃæstohæʃt dolɑr væ hæʃtɑdojek sonnæt resid. be donbɑle kɑheʃe qejmæte ons dær bɑzɑre dʒæhɑni qejmæt tælɑ væ sekke hæm dær bɑzɑre dɑxeli æfzɑjeʃ jɑft. hær mesqɑl tælɑ bɑ hæʃt hezɑr tumɑn æfzɑjeʃ be qejmæte hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ hezɑr væ pɑnsæd tumɑn resid. hær ɡærm tælɑje hidʒdæh æjɑr hæm sædo hæʃtɑdojek hezɑr væ pɑnsædo hæftɑdopændʒ tumɑn ʃod. sekke tæmɑm bæhɑr ɑzɑdi e emruz bɑ æfzɑjeʃe tʃehelopændʒ hezɑr tumɑni, bɑ qejmæte jek milijun væ nohsædo pændʒ hezɑr tumɑn dær bɑzɑr be foruʃ ræft. nim sekke bɑ qejmæte nohsædo pændʒ hezɑr væ pɑnsæd tumɑn foruxte ʃod væ robʔ sekke bɑ qejmæte pɑnsædo pændʒɑhohæft hezɑr væ pɑnsæd tumɑn væ sekkee ɡærmi bɑ qejmæte sisædo pændʒɑhoʃeʃ hezɑr tumɑn dær bɑzɑr ærze ʃod. æɡærtʃe ʃɑxese dʒæhɑni dolɑr kɑheʃ jɑft, æmmɑ dær bɑzɑre ærz, qejmæte besjɑri æz ærzhɑ æfzɑjeʃ dɑʃtænd. joroje emruz hæft hezɑr væ sædo hæʃtɑdodo tumɑn, ponde enɡelise hæʃt hezɑr væ sædo ʃæstoʃeʃ tumɑn væ lire torkijee hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæʃt tumɑn æst. ʃɑxese burse emruz bɑ bistopændʒ vɑhed æfzɑjeʃ be nævædose hezɑr væ ʃeʃsædo dævɑzdæh vɑhed resid. dær bɑzɑr hɑje dʒæhɑni, bejte kævin bɑ kɑheʃe divisto pændʒɑhohæft dolɑr bɑ qejmæte noh hezɑr væ pændʒɑhodo dolɑr moʔɑmele ʃod. siopændʒ hezɑro divisto bistotʃɑhɑr", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین،با نزدیک شدن مهلت اعلام نظر ترامپ برای ماندن یا خارج شدن از توافق برجام،بازارهای جهانی تحت تاثیر خط و نشان های رییس جمهور آمریکا قرار گرفته است.امروز در بازار جهانی نفت ارزان شد و به دنبال آن اونس هم کاهش یافت. خبرگزاری های بین المللی گزارش دادند که امروز هر اونس طلا برای تحویل فوری در معاملات  بازار سنگاپور ۰.۲ درصد کاهش یافت و به ۱۳۱۲.۱۱ دلار رسید.در بازار آمریکا هم هر اونس طلا برای تحویل در ژوئن ۰.۵ درصد کاهش یافت و به ۱۳۱۳.۱۰ دلار رسید. قیمت هر بشکه نفت برنت هم امروز  برای تحویل در ماه ژوئن با 24 سنت معادل 0.4 درصد افزایش به 68 دلار و 81 سنت رسید. به دنبال کاهش قیمت اونس در بازار جهانی قیمت طلا و سکه هم  در بازار داخلی  افزایش یافت.هر مثقال طلا با 8 هزار تومان افزایش به قیمت 786 هزار و 500 تومان رسید. هر گرم طلای 18 عیار هم 181 هزار و 575 تومان شد.سکه تمام بهار آزادی  امروز با افزایش 45 هزار تومانی، با قیمت یک میلیون و 905 هزار تومان در بازار به فروش رفت.نیم سکه با قیمت 905 هزار و 500 تومان فروخته شد و ربع سکه با قیمت 557 هزار و 500 تومان و سکه گرمی با قیمت 356 هزار تومان در بازار عرضه شد. اگرچه شاخص جهانی دلار کاهش یافت،اما در بازار ارز،قیمت بسیاری از ارزها افزایش داشتند.یورو امروز 7 هزار و182 تومان، پوند انگلیس 8 هزار و 166 تومان و لیر ترکیه هزار و 458 تومان است.شاخص بورس امروز با 25 واحد افزایش به 93 هزار و 612 واحد رسید.در بازار های جهانی، بیت کوین با کاهش 257 دلار با قیمت 9 هزار و 52 دلار معامله شد.35224" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 343, 11990, 24778, 48666, 16905, 13724, 10076, 259, 18018, 4660, 2825, 69556, 259, 1699, 83939, 586, 2942, 12590, 16905, 695, 766, 24110, 1423, 38475, 343, 58534, 80826, 13607, 406, 259, 13292, 766...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 330, 43060, 22821, 360, 6112, 259, 238796, 3240, 2731, 405, 35325, 162695, 265, ...