translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "ælɑme fæzl ællɑh qærb rɑ be bærræsi eslɑm dær torkije færɑxɑnd...................................................................... e bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. torkije. ælɑme sejjed \" mohæmmæd hosejn fæzl ællɑh \" æz morɑdʒeʔe ʃiʔæjɑne lobnɑn, qærbe rɑbe neɡæristæn be nemune eslɑm be vodʒud ɑmæde dær torkije bɑ ruje bɑz væ be dur æz tohmæte terorism dæʔvæt kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, vej ruze jekʃænbe tej ezhɑrɑti æz ræveʃe bærxorde hezbe \" edɑlæt væ toseʔe \" torkije bɑ mæsɑʔele mænfi modʒud dærbærɑbære eslɑm ɡærɑjɑn ebrɑze xorsændi kærd væ æz ɑnɑn xɑst æz in tædʒrobe estefɑde konænd. vej tæʔkid kærd, eslɑm næbɑjæd monhæser be æbʔɑde dini væ ʔebɑdæti ʃævæd, bælke bɑjæd be tore fæʔɑl dær mæsɑʔele dʒɑmeʔe niz hozur dɑʃte bɑʃæd. fæzl ællɑh ɡoft ke lɑik hɑ væ eslɑm ɡærɑjɑn bɑjæd dær rɑh hefze keʃværhɑje xod hæmkɑri konænd, hærtʃænd dær pɑje ændiʃe ʔi extelɑf dɑʃte bɑʃænd. vej xætɑb be ɑn dæste æz dolæt hɑje qærbi ke æz entexɑbe \" æbdollɑh ɡol \" be rijɑsæte dʒomhuri torkije esteqbɑl kærdænd, ɡoft ke bɑ mellæt hɑje xod dærbɑre tʃenin tædʒrobe hɑje eslɑmi ke hættɑ dide bɑztæri næsæbte be lɑik hɑ dɑrænd, bɑ sedɑqæt soxæn beɡuid. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro nohsædo hivdæh e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh ʃomɑre sefr nævædose sɑʔæte hivdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "علامه فضل الله غرب را به بررسی اسلام در ترکیه فراخواند\n......................................................................بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/06/86\nخارجی.سیاسی.لبنان.ترکیه. علامه سید \"محمد حسین فضل الله\"از مراجع شیعیان لبنان،غرب رابه نگریستن\nبه نمونه اسلام به وجود آمده در ترکیه با روی باز و به دور از تهمت تروریسم\nدعوت کرد. به گزارش ایرنا از بیروت، وی روز یکشنبه طی اظهاراتی از روش برخورد\nحزب \"عدالت و توسعه\" ترکیه با مسایل منفی موجود دربرابر اسلام گرایان ابراز\nخرسندی کرد و از آنان خواست از این تجربه استفاده کنند. وی تاکید کرد، اسلام نباید منحصر به ابعاد دینی و عبادتی شود، بلکه\nباید به طور فعال در مسایل جامعه نیز حضور داشته باشد. فضل الله گفت که لائیک ها و اسلام گرایان باید در راه حفظ کشورهای خود\nهمکاری کنند، هرچند در پایه اندیشه ای اختلاف داشته باشند. وی خطاب به آن دسته از دولت های غربی که از انتخاب \"عبدالله گل\" به\nریاست جمهوری ترکیه استقبال کردند، گفت که با ملت های خود درباره چنین\nتجربه های اسلامی که حتی دید بازتری نسبت به لائیک ها دارند، با صداقت سخن\nبگویید.خاورم 2087/1917ـ1415\nشماره 093 ساعت 17:13 تمام\n\n\n "
} | [
259,
51611,
376,
259,
8563,
2383,
259,
34028,
916,
554,
259,
19117,
14992,
509,
259,
29635,
376,
12083,
100214,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
28084,
15735,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
51594,
4784,
12590,
406,
260,
20704... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
82670,
43060,
645,
80959,
360,
280,
259,
82670,
280,
43060,
334,
1911,
10787,
316,
259,
286,
43060,
390,
124255,
286,
2731,
522,
655,
280,
43060,
282,
331,
10787,
222082,
34380,
44587,
43060,
329,
43060,
2104,
4329,
2464,
2464,
2464,... |
{
"phonemize": "hæʃ kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. mɑlezi. edʒtemɑʔi. hævɑdes. bɑ soqute jek kɑmjun bær ruje xotute rɑh ɑhæn, ræfte vɑmæde qætɑrhɑje ʃæhri pɑjtæxte mɑlezi moxtæl ʃod. \" ruznɑme nivɑsætæritæz tɑjmz \" tʃɑpe mɑlezi dær ʃomɑre ruze tʃɑhɑrʃænbe xod neveʃt : ɡozɑreʃe polis soqute kɑmjun æz ertefɑʔe pɑnzdæh metri rɑ vodʒude næqse fæni dær tormoze in væsilee næqlije eʔlɑm kærd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, in hɑdese tælæfɑte dʒɑni dærpeje nædɑʃt væli rɑnænde kɑmjun be sæxti zæxmi ʃod. in hɑdese hæmtʃenin belɑtæklifi hezɑrɑn mosɑferi ke æz qætɑrhɑje ʃæhri bærɑje dʒɑbedʒɑi dær noqɑte moxtælefe pɑjtæxte mɑlezi estefɑde mi kærdænd, dær pej dɑʃt. ɑsɑqe sisædo siopændʒ",
"text": "\n#\nکوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/02/85 \nخارجی.مالزی.اجتماعی.حوادث. \n با سقوط یک کامیون بر روی خطوط راه آهن، رفت وآمد قطارهای شهری پایتخت \nمالزی مختل شد. \n \" روزنامه نیواستریتز تایمز \" چاپ مالزی در شماره روز چهارشنبه خود \nنوشت: گزارش پلیس سقوط کامیون از ارتفاع 15 متری را وجود نقص فنی در ترمز\nاین وسیله نقلیه اعلام کرد. \n بر اساس این گزارش، این حادثه تلفات جانی درپی نداشت ولی راننده کامیون\nبه سختی زخمی شد. \n این حادثه همچنین بلاتکلیفی هزاران مسافری که از قطارهای شهری برای \nجابجایی در نقاط مختلف پایتخت مالزی استفاده می کردند، در پی داشت. \nآساق 335 \n\n "
} | [
387,
1062,
63826,
15394,
26790,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
148770,
338,
161332,
12590,
406,
260,
22146,
9056,
260,
632,
175461,
406,
260,
146292,
28284,
260,
768,
259,
55364,
8327,
2665,
8878,
51178,
1423,
8794,
8074,
8327,
10506,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
601,
43060,
280,
43060,
280,
43060,
282,
4967,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
342,
259,
182400,
2... |
{
"phonemize": "ræise edɑreje ɡɑze æhær æz æfzɑjeʃe tʃehel dærsædi mæsræfe ɡɑze ʃæhrestɑne æhær dær ɑzær væ dejmɑh xæbær dɑd. ræise edɑreje ɡɑze æhær æz æfzɑjeʃe tʃehel dærsædi mæsræfe ɡɑze ʃæhrestɑne æhær dær ɑzær væ dejmɑh xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi, « mostæelli morɑdi » dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : borudæte hævɑ væ ofte dæmɑ væ bɑreʃe bærfe sænɡin sæbæb ʃod ke mæsræfe ɡɑz dær ʃæhrestɑne æhære tʃehel dærsæd æfzɑjeʃ jɑbæd. vej bɑ eʃɑre be inke bɑjæd bɑ færhænɡsɑzi monɑseb væ ræʔɑjæte mæsɑʔele imeni zæmine rɑ bærɑje mæsræfe osuli væ tæbiʔi ɑmɑde konim, æfzud : dær suræti ke hær moʃtæræk bɑ tæmhidɑte lɑzem væ ebtekɑrɑte xod ruzɑne jek mætærmækæʔæb dær mæsræfe omumi ruzɑne xod særfedʒævi konæd hær ruze tʃehelodo hezɑr mætærmækæʔæb ɡɑz dær sæthe ʃæhrestɑn særfedʒævi miʃævæd ke in komæke moʔæsseri rɑ bærɑje dʒoloɡiri æz qætʔi ɡɑz mikonæd. ræise edɑreje ɡɑze æhær bɑ bæjɑne inke hæmæknun biʃ æz tʃehelodo hezɑr moʃtæræk dær sæthe ʃæhrestɑne æhær æz xædæmɑte omumi ʃerkæte ɡɑze bæhremænd hæstænd, æfzud : personele ɑmdɑde sædo nævædotʃɑhɑr dær qɑlebe dæh ekipe moteʃækkel æz personele fæni væ ɑmuzeʃdideje ʃerkæte ɡɑz bɑ tædʒhizɑte lɑzem dær ʃæbɑneruz ɑmɑdeje xedmætresɑni be moʃtærækɑne ɡɑze ʃæhri væ rustɑi hæstænd. morɑdi be ʃæhrvændɑn væ moʃtærækɑn tosije kærd bɑ særfedʒævi dær mæsræfe ɡɑz emkɑne estefɑde æz in qesmæte xodɑdɑdi rɑ bærɑje omum moʃtærækɑn færɑhæm konænd. kode xæbærneɡɑr : jek hezɑro sædo pændʒɑhojek slæʃ jek hezɑro sædo siodo entehɑje pæjɑm",
"text": "رئیس ادارهی گاز اهر از افزایش 40 درصدی مصرف گاز شهرستان اهر در آذر و دیماه خبر داد. \n \nرئیس ادارهی گاز اهر از افزایش 40 درصدی مصرف گاز شهرستان اهر در آذر و دیماه خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقهی آذربایجانشرقی، «مستعلی مرادی» در جمع خبرنگاران گفت: برودت هوا و افت دما و بارش برف سنگین سبب شد که مصرف گاز در شهرستان اهر 40 درصد افزایش یابد.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه باید با فرهنگسازی مناسب و رعایت مسائل ایمنی زمینه را برای مصرف اصولی و طبیعی آماده کنیم، افزود: در صورتی که هر مشترک با تمهیدات لازم و ابتکارات خود روزانه یک مترمکعب در مصرف عمومی روزانه خود صرفهجویی کند هر روز 42 هزار مترمکعب گاز در سطح شهرستان صرفهجویی میشود که این کمک موثری را برای جلوگیری از قطعی گاز میکند.\n\n\n\nرئیس ادارهی گاز اهر با بیان اینکه هماکنون بیش از 42 هزار مشترک در سطح شهرستان اهر از خدمات عمومی شرکت گاز بهرهمند هستند، افزود: پرسنل امداد 194 در قالب 10 اکیپ متشکل از پرسنل فنی و آموزشدیدهی شرکت گاز با تجهیزات لازم در شبانهروز آمادهی خدمترسانی به مشترکان گاز شهری و روستایی هستند.\n\n\n\nمرادی به شهروندان و مشترکان توصیه کرد با صرفهجویی در مصرف گاز امکان استفاده از این قسمت خدادادی را برای عموم مشترکان فراهم کنند.\n\n\n\nکد خبرنگار: 1151/1132\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
841,
30815,
14085,
376,
259,
406,
9392,
1538,
259,
84619,
695,
9236,
9001,
1251,
259,
21515,
406,
548,
8799,
9392,
1538,
4211,
5322,
259,
84619,
509,
259,
28733,
341,
2490,
9362,
4382,
11102,
260,
259,
841,
30815,
14085,
376,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
345,
43060,
104750,
259,
129842,
43060,
1043,
259,
2731,
334,
10787,
259,
2731,
360,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
259,
270,
238796,
265,
21838,
331,
10787,
86458,
266,
134410,
263,
286,
202001,
265... |
{
"phonemize": "soxænɡuje ærteʃe okrɑjne emruz jekʃænbe pærɑntezbæste æz sɑqet ʃodæne jek dʒete dʒænɡænde tævæssote ʃebh nezɑmiɑne hɑmi rusije dær ʃærqe okrɑjn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes, ulkæsi dæmitærɑʃkusæki, soxænɡuje ærteʃe okrɑjn ɡoft : in dʒænɡænde pæs æz hæmle ʃebh nezɑmiɑn dær mæntæqe luhɑnsæke sɑqet ʃod. xælæbɑne xod rɑ æz dʒænɡænde be birun pærtɑb kærd væ be mækɑne æmni ræft. dʒozʔijɑte biʃtær dær in bɑre jɑ væzʔijæte xælæbɑne hænuz dær dæstræs nist. dærɡirihɑ dær okrɑjn æz ɑvrile do hezɑro o tʃɑhɑrdæh æfzɑjeʃ jɑfte væ særbɑzɑne dolæti kejjæfe movæffæq ʃodeænd tɑ bæxʃhɑi æz ʃærq rɑ ke tæhte tæsærrofe ʃebh nezɑmiɑn bud, bɑre diɡær be dæst ɑværænd. ʃæhre luhɑnsæke biʃtær æz mɑbæqi mænɑteqe ʃærqi okrɑjn bɑ tæneʃ væ kæmbude bærq, qæzɑ væ dɑruje movɑdʒeh æst væ donætsæk niz tæqribæn væzʔijæte moʃɑbehi dɑræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسخنگوی ارتش اوکراین امروز (یکشنبه) از ساقط شدن یک جت جنگنده توسط شبه نظامیان حامی روسیه در شرق اوکراین خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری آسوشیتدپرس، اولکسی دمیتراشکوسکی، سخنگوی ارتش اوکراین گفت: این جنگنده پس از حمله شبه نظامیان در منطقه لوهانسک ساقط شد. خلبان خود را از جنگنده به بیرون پرتاب کرد و به مکان امنی رفت.\n\n\n\nجزئیات بیشتر در این باره یا وضعیت خلبان هنوز در دسترس نیست. درگیریها در اوکراین از آوریل 2014 افزایش یافته و سربازان دولتی کییف موفق شدهاند تا بخشهایی از شرق را که تحت تصرف شبه نظامیان بود، بار دیگر به دست آورند.\n\n\n\nشهر لوهانسک بیشتر از مابقی مناطق شرقی اوکراین با تنش و کمبود برق، غذا و دارو مواجه است و دونتسک نیز تقریبا وضعیت مشابهی دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
19220,
586,
41994,
46121,
1440,
1081,
8459,
40117,
259,
18476,
274,
11804,
9797,
271,
695,
9831,
10790,
16905,
2665,
259,
82939,
10948,
3210,
259,
13361,
7144,
376,
259,
7922,
7858,
1240,
21055,
259,
63970,
376,
509,
259,
23916,
1081,
845... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
259,
57085,
265,
238796,
265,
81043,
43060,
20689,
724,
41459,
384,
314,
238796,
2731,
272,
811,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
60334,
259,
238796,
3240,
2731,
40... |
{
"phonemize": "særɑne mæsræfe morq væ toxme morq dær xorɑsɑne ʃomɑli pɑjin æst.................................................. e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. tæqzije. moʔɑvene behbude tolidɑte dɑmi xorɑsɑne ʃomɑli eʔlɑm kærd : særɑne mæsræfe ɡuʃte morq væ toxme morq dær in ostɑne pɑjin tær æz miɑnɡine keʃværi ɑn æst. \" ælirezɑ tævæssoli niɑ \" ruze jekʃænbe be irnɑ ɡoft : mæsræfe særɑne ɡuʃte morq dær keʃvære nuzdæh tɑ bist kiluɡeræm æst dær hɑli ke in ræqæm dær xorɑsɑne ʃomɑli ʃɑnzdæh kiluɡeræm æst. vej æfzud : miɑnɡine mæsræfe toxme morq niz dær keʃvære dæh kiluɡeræm æst væ hɑle ɑnke in ræqæm dær xorɑsɑne ʃomɑli æz hæʃt kiluɡeræme færɑtær nemi rævæd. vej nijɑze in ostɑn be toxme morq rɑ ruzɑne hæʃt tɑ dæh tæn onvɑn kærd ke be ellæte ædæme vodʒude vɑhedhɑje tolidi dær ostɑne hæme in mizɑn æz xɑredʒe ostɑn tæʔmin mi ʃævæd. u nijɑze ostɑn be ɡuʃte morq rɑ niz dæh tɑ pɑnzdæh tæn dær ruz zekr kærd væ ɡoft : in nijɑz dær æjjjɑme xɑs mɑnænde ejde noruz væ mɑh mobɑræke ræmezɑn be do bærɑbær mi resæd ke hæme in meqdɑr dær dɑxele ostɑne tæʔmin mi ʃævæd. ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli hæʃtsædo jɑzdæh hezɑr næfær dʒæmʔijæt dɑræd ke dær hæft ʃæhrestɑn sokunæt dɑrænd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo ʃæstohæʃt sɑʔæte nuzdæh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": "سرانه مصرف مرغ و تخم مرغ در خراسان شمالی پایین است\n.................................................. بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/08/87\n داخلی.اجتماعی.تغذیه. معاون بهبود تولیدات دامی خراسان شمالی اعلام کرد: سرانه مصرف گوشت مرغ\nو تخم مرغ در این استان پایین تر از میانگین کشوری آن است. \"علیرضا توسلی نیا\" روز یکشنبه به ایرنا گفت: مصرف سرانه گوشت مرغ در\nکشور 19 تا 20 کیلوگرم است در حالی که این رقم در خراسان شمالی16 کیلوگرم\nاست. وی افزود: میانگین مصرف تخم مرغ نیز در کشور 10 کیلوگرم است و حال آنکه\nاین رقم در خراسان شمالی از هشت کیلوگرم فراتر نمی رود. وی نیاز این استان به تخم مرغ را روزانه هشت تا 10 تن عنوان کرد که به\nعلت عدم وجود واحدهای تولیدی در استان همه این میزان از خارج استان تامین\nمی شود. او نیاز استان به گوشت مرغ را نیز 10 تا 15 تن در روز ذکر کرد و گفت:\nاین نیاز در ایام خاص مانند عید نوروز و ماه مبارک رمضان به دو برابر می\nرسد که همه این مقدار در داخل استان تامین می شود. استان خراسان شمالی 811 هزار نفر جمعیت دارد که در هفت شهرستان سکونت\nدارند. ک/3\n 626/659\nشماره 468 ساعت 19:42 تمام\n\n\n "
} | [
2557,
3727,
548,
8799,
548,
18877,
341,
19686,
633,
548,
18877,
509,
13906,
37959,
5320,
3816,
10180,
2154,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
221346,
183066,
10760,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
43060,
405,
134410,
263,
286,
202001,
265,
6949,
781,
300,
2731,
288,
329,
645,
6949,
781,
331,
10787,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
259,
238796,
773,
43060,
494,
421,
43060,
13857,
259,
124353,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
... |
{
"phonemize": "............................................................... e eslɑme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. nezɑmi. pɑkestɑn. bær æsære enfedʒɑre bomb dær mæntæqee nezɑmi \" tærbilɑ \" dær sædo bist kilumetri eslɑme ɑbɑde pɑjthæte pɑkestɑn, dæstekæm hivdæh næfær koʃte væ teʔdɑdi zæxmi ʃodænd. be ɡozɑreʃe irnɑ ʒenerɑl \" væhide ærʃæd \" soxænɡuje ærteʃe pɑkestɑne pændʒ ʃænbe ʃæb be telvizijone xosusi \" dʒiv \" je in keʃvær ɡoft : dær enfedʒɑre teroristi ʃomɑri æz niruhɑje nezɑmi pɑkestɑn niz koʃte ʃodænd. soxænɡuje ærteʃe pɑkestɑne hɑl teʔdɑdi æz zæxmi ʃodeɡɑn rɑ væxim ɡozɑreʃ kærd. ʒenerɑl væhid tæsrih kærd ke tæhqiqɑt væ bærræsi in hɑdesee teroristi ɑqɑz ʃode æst. teʔdɑdi æz ræhbærɑne qæbɑjeli væ tɑlebɑne mæhælli pɑkestɑn be donbɑle æmæliɑte nezɑmi ærteʃe in keʃvær dær mɑhe ɡozæʃte ælæjhe tollɑbe mosællæh dær mæsdʒede \" læʔl \" væ mædresee dini \" hæfse \" dær eslɑme ɑbɑd, mæqɑmhɑje dolæti væ ærteʃe pɑkestɑn rɑ tæhdid kærde budænd ke hædæfe hæmle qærɑr xɑhænd dɑd. ɡæzɑrʃæhɑe hɑkist dærɡiri hɑje pærɑkænde dær mænɑteqe qæbɑjeli dær ʃomɑle qærbi pɑkestɑn væ enfedʒɑrhɑje entehɑri æfzɑjeʃ jɑfte æst. ʃæbd slæʃ ɑsɑqe slæʃ divisto siopændʒ slæʃ jek hezɑro o hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro pɑnsædo jek ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæʃt sɑʔæte bistodo : ʃɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n............................................................... اسلام آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/06/86\n خارجی.نظامی.پاکستان. بر اثر انفجار بمب در منطقه نظامی \"تربیلا\" در 120 کیلومتری اسلام آباد\nپایتحت پاکستان، دستکم 17 نفر کشته و تعدادی زخمی شدند. به گزارش ایرنا ژنرال \"وحید ارشد\" سخنگوی ارتش پاکستان پنج شنبه شب به\nتلویزیون خصوصی \"جیو\"ی این کشور گفت:در انفجار تروریستی شماری از\nنیروهای نظامی پاکستان نیز کشته شدند. سخنگوی ارتش پاکستان حال تعدادی از زخمی شدگان را وخیم گزارش کرد. ژنرال وحید تصریح کرد که تحقیقات و بررسی این حادثه تروریستی آغاز شده\nاست. تعدادی از رهبران قبایلی و طالبان محلی پاکستان به دنبال عملیات نظامی\nارتش این کشور در ماه گذشته علیه طلاب مسلح در مسجد \"لعل\" و مدرسه دینی\n\"حفصه\" در اسلام آباد، مقامهای دولتی و ارتش پاکستان را تهدید کرده بودند\nکه هدف حمله قرار خواهند داد. گزارشها حاکی است درگیری های پراکنده در مناطق قبایلی در شمال غربی\nپاکستان و انفجارهای انتحاری افزایش یافته است. شبد/آساق/235/1080/1501\nشماره 488 ساعت 22:16 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
14992,
19582,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
51594,
4784,
12590,
406,
260,
7922,
406,
260,
117138,
260,
1423,
259,
17260,
66874,
27387,
11766,
1050,
509,
259,
8179,
376,
259,
7922,
406,
313,
87781... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
655,
280,
43060,
645,
259,
43060,
316,
43060,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
38107,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
... |
{
"phonemize": "ræʔise komisijone færhænɡi mædʒlese movæffæqijæte værzeʃkɑrɑn dær pɑrɑlæmpik rɑ tæbrik ɡoft.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistohæft sjɑsiː. hædɑde ɑdel. pæjɑme tæbrik ræʔise komisijone færhænɡi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær pæjɑmi piruzi hɑje qæhremɑnɑne melli keʃvær dær mosɑbeqɑte pɑrɑlæmpike pekæn rɑ tæbrik ɡoft. dær in pæjɑm ke dær hɑʃije dʒælæse ælæni ruze tʃɑhɑrʃænbe mædʒles dær extijɑre xæbærneɡɑrɑn qærɑr ɡereft, ɑmæde æst : piruzi hɑje qæhremɑnɑne melli rɑ dær pɑrɑlæmpik ke piruzi hemmæte bolænd væ erɑde ostovɑre in værzeʃkɑrɑn æst, be dʒɑmeʔe værzeʃi keʃvær væ be dʒɑmeʔe mohtæræme dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulɑne æzize keʃvær væ be mellæte irɑn tæbrik mi ɡujæm. siɑme jek hezɑro sisædo sioʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro sædo sizdæh setɑre jek hezɑro pɑnsædo siopændʒ ʃomɑre sefr bistoʃeʃ sɑʔæte pɑnzdæh : hidʒdæh tæmɑm",
"text": "رییس کمیسیون فرهنگی مجلس موفقیت ورزشکاران در پارالمپیک را تبریک گفت\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/27\nسیاسی.حداد عادل .پیام تبریک\nرییس کمیسیون فرهنگی مجلس شورای اسلامی در پیامی پیروزی های قهرمانان ملی\nکشور در مسابقات پارالمپیک پکن را تبریک گفت .در این پیام که در حاشیه جلسه علنی روز چهارشنبه مجلس در اختیار\nخبرنگاران قرار گرفت، آمده است: پیروزی های قهرمانان ملی را در پارالمپیک\n که پیروزی همت بلند و اراده استوار این ورزشکاران است، به جامعه ورزشی\nکشور و به جامعه محترم جانبازان و معلولان عزیز کشور و به ملت ایران تبریک\n می گویم.سیام 1336** 1113* - 1535\nشماره 026 ساعت 15:18 تمام\n\n\n "
} | [
13474,
11618,
259,
16802,
49372,
17890,
406,
259,
9898,
548,
22593,
1845,
259,
22680,
79310,
509,
11417,
16167,
55932,
916,
7558,
30626,
5021,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
51594,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
39779,
6183,
265,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
90973,
2731,
2547,
2731,
100823,
2731,
346,
28828,
1043,
238796,
314,
43060,
286,
43060,
272,
331,
10787,
421,
43060,
286,
4306... |
{
"phonemize": "zɑhedɑn modire bɑqbɑni sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : æfzun bær hæftɑd hezɑr tæn moz æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun æz sæthe bɑqɑte in ostɑn bærdɑʃt væ rævɑne bɑzɑre mæsræf ʃode æst. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi sistɑn væ bælutʃestɑn, ærdæʃire ʃæhræki ezhɑr dɑʃt : hodud pændʒ hezɑr hektɑr æz sæthe bɑqɑte dʒonube sistɑn væ bælutʃestɑn be koʃte moz extesɑs dɑræd ke biʃæz se hezɑr hektɑr ɑn bɑrvær væ bæqije qejre bɑrvær æst. vej bɑ bæjɑne inke bærdɑʃte moz dær sistɑn væ bælutʃestɑn dær tule sɑl ændʒɑm miʃævæd æfzud : emsɑl piʃbini miʃævæd sædo pændʒɑh hezɑr tæn æz in mæhsul bærdɑʃt væ rævɑne bɑzɑre mæsræfe dɑxele ostɑn væ keʃvær ʃævæd. modire bɑqbɑni sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : ʃæhrestɑnhɑje tʃɑbæhɑr, kenɑræk væ særbɑze biʃtærin sæthe zire koʃte moze in ostɑn rɑ be xod extesɑs dɑdeænd. vej æfzud : sistɑn væ bælutʃestɑn rotbe noxoste tolid væ sæthe zire koʃte moz dær keʃvær rɑ æz ɑn xod kærde æst. ʃæhræki æz bærdɑʃte hidʒdæh hezɑr væ pɑnsæd tæn ænɑr dær sistɑn væ bælutʃestɑn xæbær dɑd væ æfzud : do hezɑr væ divisto hæʃtɑd hektɑr æz bɑqɑte ostɑn rɑ ænɑr tæʃkil midæhæd ke æfzun bær jekkezɑr væ hæftsæd hektɑr ɑn bɑrvær væ bæqije qejre bɑrvær æst. vej bɑ bæjɑne inke bærdɑʃte ænɑr dær sistɑn væ bælutʃestɑn tɑ ævɑjele ɑbɑn edɑme dɑræd, æfzud : omde ænɑr keʃt ʃode dær in ostɑn bi dɑne seneɡɑn, mælse sɑve, ʃæhsævɑr, bi dɑne ferdos væ robɑb æst. modire bɑqbɑni dʒæhɑde keʃɑværzi sistɑn væ bælutʃestɑn edɑme dɑd : ænɑr bærdɑʃt ʃode æz bɑqɑte ostɑn ælɑve bær tɑze bærɑje mæsɑrefe diɡær æz dʒomle ræb ænɑr, ædvijee mæhælli væ rænɡe rozi morede estefɑde qærɑr miɡiræd. ʃæhræki piʃ bini kærd : emsɑl keʃɑværzɑne sistɑn væ bælutʃestɑne biʃ æz bist hezɑr væ pɑnsædo siopændʒ tæn ænɑr bærdɑʃt væ be bɑzɑre mæsræf ærze konænd. kopi ʃod",
"text": "زاهدان- مدیر باغبانی سازمان جهاد کشاورزی سیستان و بلوچستان گفت: افزون بر ۷۰ هزار تن موز از ابتدای امسال تاکنون از سطح باغات این استان برداشت و روانه بازار مصرف شده است. به گزارش به نقل از روابط عمومی سازمان جهاد کشاورزی سیستان و بلوچستان، اردشیر شهرکی اظهار داشت: حدود ۵ هزار هکتار از سطح باغات جنوب سیستان و بلوچستان به کشت موز اختصاص دارد که بیشاز سه هزار هکتار آن بارور و بقیه غیر بارور است.وی با بیان اینکه برداشت موز در سیستان و بلوچستان در طول سال انجام میشود افزود: امسال پیشبینی میشود ۱۵۰ هزار تن از این محصول برداشت و روانه بازار مصرف داخل استان و کشور شود.مدیر باغبانی سازمان جهاد کشاورزی سیستان و بلوچستان گفت: شهرستانهای چابهار، کنارک و سرباز بیشترین سطح زیر کشت موز این استان را به خود اختصاص دادهاند.وی افزود: سیستان و بلوچستان رتبه نخست تولید و سطح زیر کشت موز در کشور را از آن خود کرده است.شهرکی از برداشت ۱۸ هزار و ۵۰۰ تن انار در سیستان و بلوچستان خبر داد و افزود: ۲ هزار و ۲۸۰ هکتار از باغات استان را انار تشکیل میدهد که افزون بر یکهزار و ۷۰۰ هکتار آن بارور و بقیه غیر بارور است.وی با بیان اینکه برداشت انار در سیستان و بلوچستان تا اوایل آبان ادامه دارد، افزود: عمده انار کشت شده در این استان بی دانه سنگان، ملس ساوه، شهسوار، بی دانه فردوس و رباب است.مدیر باغبانی جهاد کشاورزی سیستان و بلوچستان ادامه داد: انار برداشت شده از باغات استان علاوه بر تازه برای مصارف دیگر از جمله رب انار، ادویه محلی و رنگ رزی مورد استفاده قرار میگیرد.شهرکی پیش بینی کرد: امسال کشاورزان سیستان و بلوچستان بیش از ٢٠ هزار و ۵٣۵ تن انار برداشت و به بازار مصرف عرضه کنند.کپی شد"
} | [
34621,
376,
9261,
264,
20673,
259,
54231,
27424,
14727,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
5021,
267,
9236,
1715,
1423,
259,
141178,
259,
18060,
7008,
259,
76498,
695,
259,
29240,
406,
7065,
31127,
259,
360... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
43060,
12818,
43060,
272,
3620,
2118,
330,
43060,
51113,
43060,
516,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
61597,
43060,
272,
300,
2731,
68058,
22657,
238796,
861,
43060... |
{
"phonemize": "æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre tehrɑn eʔterɑze færmɑndɑri bær næhveje mohɑsebe væ dærjɑfte ævɑreze sodure pærvɑnee sɑxtemɑni nezɑræte fæni væ ævɑreze estefɑdee movæqqæt dær ʃæhre tehrɑn rɑ vɑred nædɑnestænd væ be edʒrɑje ɑn ræʔj movɑfeq dɑdænd. be ɡozɑreʃ, dær dʒælæsee emruz ʃorɑje ʃæhre tehrɑn be bærræsi nɑme færmɑndɑr dær xosuse eʔterɑze hejʔæte tætbiq be mosævvæbe « næhveje mohɑsebe væ dærjɑfte ævɑreze sodure pærvɑnee sɑxtemɑni nezɑræte fæni væ ævɑreze estefɑdee movæqqæt dær ʃæhre tehrɑn pærdɑxte ʃod. mohæmmæde sɑlɑri ræise komisijone omrɑn væ ʃæhrsɑzi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bɑ eʃɑre be eʔterɑze foq ɡoft : hejʔæte tætbiqe moʔtæqed æst tʃon ʃorɑhɑje ʃæhr nemitævɑnænd tæxfif dæhænd, dær in mosævvæbe bɑjæd tædʒdide næzær ʃævæd dær hɑli ke mitævɑn bær æsɑse ævɑrez, ʃærɑjete pærdɑxte motæfɑvet dær næzær beɡirænd. vej edɑme dɑd : dær fæzɑhɑje ʃæhri mɑ ævɑreze tedʒɑri, edɑri væ mæskuni motæfɑveti dær næzær miɡirim væ bɑ vodʒude inke mæn dʒozvje moxɑlefɑne dʒeddi æxze in ʃekl ævɑrez budæm væ moʔtæqedæm hotelhɑje lɑktʃæri nijɑzi be in tæxfif nædɑrænd. æmmɑ æz mænzære qɑnuni in mæsɑle rɑ dʒoz extijɑrɑte ʃorɑ midɑnæm. æmini ræise komisijone nezɑræt væ hoquqi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn niz bɑ eʃɑre be tæbsære se mɑdde qɑnune modirijæt ke hejʔæte tætbiqe ɑnrɑ moqɑjer dɑneste piʃ bini kærde eʔtɑje tæxfife molqɑ æst, ezhɑr dɑʃt : væqti miɡuim tæxfif ke mosævvæbe væ ævɑrezi vodʒud dɑʃte bɑʃæd ke vodʒud nædɑʃte væ be estenɑde bænde ʃɑnzdæh mɑdde hæʃtɑd qɑnune ʃorɑhɑ, tæsvibe lævɑjeh, bærqærɑri væ jɑ loqævi ævɑreze ʃæhr æz dʒomle extijɑrɑte ʃorɑje ʃæhre tehrɑn bude æst væ næzære komisijone hoquqi hæm mesle esrɑr bær edʒrɑje mosævvæbe æst. færɑhɑni bɑ tævædʒdʒoh be tozihɑte sɑlɑri ɡoft : kɑri ke dær tæsvibe in mosævvæbe ændʒɑm ʃode in æst ke eʔlɑm ʃode tʃehel dærsæd be suræte æliælhesɑb pærdɑxt ʃævæd væ ʃæst dærsæde mɑbæqi bæʔd æz bæhre bærdɑri pærdɑxt konæd ke be toseʔe ɡærdeʃɡæri komæk ʃævæd. bænɑbærin hitʃɡune tæxfifi dɑde næʃode æst ke ʃɑmele in tæbsære onvɑn ʃode bɑʃæd væ be inke ævɑrez rɑ do qesmæt kærdeim be mæʔnɑje tæxfif nist. dær næhɑjæt esrɑr bær edʒrɑje in mosævvæbe be ræʔj ɡozɑʃte ʃod væ bɑ hidʒdæh ræʔj movɑfeq be tæsvib resid. kopi ʃod",
"text": "اعضای شورای اسلامی شهر تهران اعتراض فرمانداری بر نحوه محاسبه و دریافت عوارض صدور پروانه ساختمانی نظارت فنی و عوارض استفاده موقت در شهر تهران را وارد ندانستند و به اجرای آن رای موافق دادند.به گزارش ، در جلسه امروز شورای شهر تهران به بررسی نامه فرماندار در خصوص اعتراض هیئت تطبیق به مصوبه «نحوه محاسبه و دریافت عوارض صدور پروانه ساختمانی نظارت فنی و عوارض استفاده موقت در شهر تهران پرداخته شد. محمد سالاری رئیس کمیسیون عمران و شهرسازی شورای شهر تهران با اشاره به اعتراض فوق گفت: هیئت تطبیق معتقد است چون شوراهای شهر نمیتوانند تخفیف دهند، در این مصوبه باید تجدید نظر شود در حالی که میتوان بر اساس عوارض، شرایط پرداخت متفاوت در نظر بگیرند.وی ادامه داد: در فضاهای شهری ما عوارض تجاری، اداری و مسکونی متفاوتی در نظر میگیریم و با وجود اینکه من جزو مخالفان جدی اخذ این شکل عوارض بودم و معتقدم هتلهای لاکچری نیازی به این تخفیف ندارند. اما از منظر قانونی این مساله را جز اختیارات شورا میدانم.امینی رئیس کمیسیون نظارت و حقوقی شورای شهر تهران نیز با اشاره به تبصره ۳ ماده قانون مدیریت که هیئت تطبیق آنرا مغایر دانسته پیش بینی کرده اعطای تخفیف ملغی است، اظهار داشت: وقتی میگوئیم تخفیف که مصوبه و عوارضی وجود داشته باشد که وجود نداشته و به استناد بند ۱۶ ماده ۸۰ قانون شوراها، تصویب لوایح، برقراری و یا لغو عوارض شهر از جمله اختیارات شورای شهر تهران بوده است و نظر کمیسیون حقوقی هم مثل اصرار بر اجرای مصوبه است.فراهانی با توجه به توضیحات سالاری گفت: کاری که در تصویب این مصوبه انجام شده این است که اعلام شده ۴۰ درصد به صورت علیالحساب پرداخت شود و ۶۰ درصد مابقی بعد از بهره برداری پرداخت کند که به توسعه گردشگری کمک شود. بنابراین هیچگونه تخفیفی داده نشده است که شامل این تبصره عنوان شده باشد و به اینکه عوارض را دو قسمت کردهایم به معنای تخفیف نیست.در نهایت اصرار بر اجرای این مصوبه به رأی گذاشته شد و با ۱۸ رأی موافق به تصویب رسید.\n کپی شد"
} | [
12607,
28270,
259,
23702,
406,
13563,
4211,
11346,
22617,
18487,
259,
70005,
9503,
1423,
259,
21959,
376,
548,
63385,
376,
341,
509,
14594,
77798,
83812,
19756,
2737,
12469,
3727,
39664,
406,
33257,
9187,
16011,
406,
341,
77798,
83812,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
2731,
35717,
9104,
286,
43060,
272,
259,
265,
240209,
1115,
43060,
1043,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
874,
124255,
22821,
334,
85727,
... |
{
"phonemize": "sefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr qɑf slæʃ vijæn, irnɑ : bistojek færværdine jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ dæh ɑvrile do hezɑro o jek bæhɑje tæhvile mɑh meh hær boʃke næfte xɑme væst teɡzɑs intræmædijæt væ berente dæriɑje ʃomɑl ruze doʃænbe be tærtibe bistodo sonnæt væ jɑzdæh sonnæt æfzɑjeʃ jɑft. mænɑbeʔe ɑɡɑh ruze se ʃænbe dær vijæn ɡoftænd : bæhɑje tæhvile mɑh meh væste teɡzɑs intræmædijæt dær pɑjɑne ruze doʃænbe dær nijojork bistohæʃt slæʃ bistohæft dolɑr dær boʃke bud ke bistodo sonnæte næsæbte be ruze kɑri qæbl æfzɑjeʃ dɑʃt. bæhɑje tæhvile mɑh ʒuʔene in næfte xɑme bistojek sonnæte biʃtær ʃod væ be pændʒɑhonoh slæʃ bistohæft dolɑr dær boʃke resid. dær bɑzɑre lændæn, næfte xɑme berente dæriɑje ʃomɑl dær pɑjɑne ruze doʃænbe bærɑje tæhvil dær mɑh meh bistohæʃt slæʃ bistopændʒ dolɑr dær boʃke xærid væ foruʃ ʃod ke jɑzdæh sonnæt æfzɑjeʃ dɑʃt. bɑlɑtærin bæhɑje in næft pændʒɑhohæʃt slæʃ bistopændʒ dolɑr væ pɑjin tærin ɑn sefr hæʃt slæʃ bistopændʒ dolɑr bud. setɑre hæʃtsædo sizdæh setɑresetɑre e hæʃtsædo tʃɑhɑr setɑre",
"text": "\n0000000000000000000000000000000000000000000000ق/ \nوین، ایرنا: 21 فروردین 1380 برابر با 10 آوریل 2001 \n بهای تحویل ماه مه هر بشکه نفت خام وست تگزاس اینترمدیت و برنت دریای \nشمال روز دوشنبه به ترتیب 22 سنت و 11 سنت افزایش یافت. \n منابع آگاه روز سه شنبه در وین گفتند : بهای تحویل ماه مه وست تگزاس \nاینترمدیت در پایان روز دوشنبه در نیویورک 28/27 دلار در بشکه بود که 22 \nسنت نسبت به روز کاری قبل افزایش داشت. بهای تحویل ماه ژوئن این نفت خام \n21 سنت بیشتر شد و به 59/27 دلار در بشکه رسید. \n در بازار لندن، نفت خام برنت دریای شمال در پایان روز دوشنبه برای \nتحویل در ماه مه 28/25 دلار در بشکه خرید و فروش شد که 11 سنت افزایش \nداشت. بالاترین بهای این نفت 58/25 دلار و پایین ترین آن 08/25 دلار بود. \n* 813 ** 804 * \n\n "
} | [
259,
1600,
132271,
121197,
121197,
2278,
275,
72475,
343,
1997,
61066,
267,
987,
4378,
76430,
586,
259,
135985,
259,
28143,
768,
475,
60782,
6555,
6003,
614,
2791,
6238,
28081,
9362,
13724,
4538,
21470,
3530,
259,
36960,
259,
41950,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
2955,
569,
2955,
303,
2955,
35355,
12296,
2955,
303,
2955,
35355,
12296,
2955,
303,
2955,
35355,
12296,
2955,
303,
2955,
35355,
12296,
2955,
35355,
12296,
2955,
303,
2955,
35355,
12296,
2955,
303,
2955,
35355,
12296,
2955,
303,
2955,
... |
{
"phonemize": ", æʔmɑle sijɑsæthɑje sæxtɡirɑne vɑʃænɡton dær qebɑle eslɑme ɑbɑd æz ɑndʒɑ mætræh æst ke ɑmrikɑ xɑstɑre pænɑhnædɑdæn be ɡoruhhɑje teroristi dær in kæʃurʃæd. donɑld terɑmp dær ruzhɑje æxir, zæmɑni ke rɑhborde dʒædide kɑxe sefid dær qebɑle æfqɑnestɑn væ dʒonube ɑsiɑ rɑ eʔlɑm mikærd, ɡoft : pɑkestɑn bɑ edɑme eqdɑmɑte xod dær pænɑhdɑdæn be efrɑtɡærɑjɑn, dær ɑjændee besijɑr zærær xɑhæd kærd zirɑ in keʃvær be teroristhɑi pænɑh midæhæd ke bɑ vɑʃænɡton midʒænɡænd. ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ bɑ bæjɑne inke pɑkestɑn be sɑzemɑnhɑi pænɑh dɑde ke hær ruz tælɑʃ mikonænd mærdome mɑ rɑ bekeʃænd, onvɑn kærd : « mɑ be pɑkestɑne miljɑrdhɑ dolɑr pærdɑxt kærdeim væli ɑnhɑ be teroristhɑi pænɑh dɑdeænd ke mɑ bɑ ɑnhɑ midʒænɡim. in væzʔ bɑjæd tæqir konæd væ in tæqire foræn ændʒɑm xɑhæd ʃod. hitʃ hæmkɑrii nemitævɑnæd dær morede kæʃurike be ʃebh nezɑmiɑn væ teroristhɑi ke nezɑmiɑn væ mæqɑmɑte ɑmrikɑi rɑ hædæf qærɑr midæhænd, dævɑm bijɑværæd. » tæneʃhɑi ke hær ruze mjɑne eslɑme ɑbɑd væ vɑʃænɡton dær hɑle æfzɑjeʃ æst, modʒeb ʃod tɑ « xɑdʒe ɑsef » væzirɑmure xɑredʒe pɑkestɑn be donbɑle rɑjzæni bɑ bærxi diɡær æz qodræthɑje mæntæqei væ færɑmæntæqei, tʃon dʒomhuri eslɑmi irɑn, rusije væ tʃin bɑʃæd. æz in ro xɑdʒe ɑsef, ruzhɑje ɑti rɑhi tʃin miʃævæd tɑ bɑ særɑne in keʃvær bærɑje rɑjzæni dærbɑre mozeʔe dʒædid « donɑld terɑmp » ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ dær morede pɑkestɑn væ æfqɑnestɑn be bæhs væ tæbɑdole næzær bepærdɑzæd. vej pæs æz sæfær be tʃin, rɑhi irɑn væ rusije miʃævæd tɑ tej didɑr bɑ mæqɑmɑte do keʃvær, dær xosuse in mæsʔæle bɑ ɑnɑn be mozɑkere bepærdɑzæd. væzire xɑredʒe pɑkestɑn dærbɑre sæfær be irɑn, moʔtæqed æst : tehrɑn næqʃe mohemmi dær monɑsebɑte mæntæqei dɑræd væ æz in ro kæsbe eʔtemɑd væ hemɑjæte irɑn dær mozeʔe dʒædide terɑmp bærɑje eslɑme ɑbɑd por æhæmmijæt æst. mozeʔe mɑ dær qebɑle rɑhborde dʒædide ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ kɑmelæn vɑzeh æst eslɑme ɑbɑd æz in be bæʔd hitʃ ɡune mozɑkeree ræsmi bɑ vɑʃænɡton næxɑhæd dɑʃt væ æɡær serfæn mæqɑmi æz ɑmrikɑ bɑ mɑ ertebɑte bærqærɑr konæd, pɑsoxɡu xɑhim bud. væzire xɑredʒe pɑkestɑn hæmtʃenin tæʔkid kærd ke bohrɑne æfqɑnestɑn hitʃ rɑh hælle nezɑmi nædɑræd væ bɑjæd serfæn æz tæriqe sɑz væ kɑrhɑje sjɑsiː be hælle in bohrɑn væ bærqærɑri solh væ sobɑt dær in mæntæqe bepærdɑzim. æfzun bær in, dolæte eslɑme ɑbɑd eʔlɑm kærd ke æz in be bæʔd hitʃ mæqɑme ɑmrikɑi hæqqe sæfær be pɑkestɑn rɑ bedune bærnɑme æz piʃ tæʔin ʃode nædɑræd. pɑkestɑn hæmtʃenin dær in rɑstɑ, sæfær « ɑlis velz » næmɑjænde viʒe ɑmrikɑ bærɑje æfqɑnestɑn væ pɑkestɑn be in keʃvær rɑ niz læqv kærd. in dær hɑlist ke bæʔd æz tʃin væ rusije, dʒomhuri eslɑmi irɑn hæm æz eslɑmɑbɑd dær bærɑbære rɑhborde zeddee pɑkestɑni ɑmrikɑ hemɑjæt væ eʔlɑm kærd : ɑmrikɑ be modɑxele dær omure dɑxeli keʃværhɑje mæntæqe xɑteme dæhæd. ɑqɑje bæhrɑme qɑsemi, soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn zemne nekuheʃe esterɑteʒi dʒædide ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ dær qebɑle pɑkestɑn, vɑkoneʃ neʃɑn dɑd væ ɡoft : ɑntʃe emruz ɑmrikɑ be vɑsete ɑn diɡær keʃværhɑ rɑ mæhkum mikonæd, hɑsele sɑlhɑ sijɑsæthɑje qælæt væ nɑbedʒɑje in keʃvær dær mæntæqe xæsusæne æfqɑnestɑn væ esterɑteʒihɑje forsættælæbɑne væ sijɑsæthɑje jek dʒɑnebee ɡærɑjɑne væ dexɑlæthɑje eʃtebɑh æst ke sæmære ɑn tʃizi dʒoz tæʃdide ɑʃub væ tæneʃ væ roʃde terorism væ efrɑte ɡærɑi dær mæntæqe næbude æst. qɑsemi, zemne tosije be dolæte ɑmrikɑ bærɑje ædæme modɑxele dær omure keʃværhɑje mæntæqe væ tæʔine tæklif bærɑje ɑnɑn, tæsrihkærd : keʃværhɑje mæntæqe æz zærfijæte lɑzem bærɑje hæmkɑri moʃtæræk dær mobɑreze bɑ terorism væ bærqærɑri sobɑt væ æmnijæt dær mæntæqe xod bærxordɑrænd væ nijɑzi be esterɑteʒihɑje bisobɑtkonænde væ teroristpærvære ɑmrikɑ nædɑrænd. mærjæme urnæɡzib, væzire ettelɑʔe resɑni væ soxænɡuje dolæte pɑkestɑn hæm dær ɡoft væɡu bɑ ɑqɑje mæhdi honærdust, sæfire irɑn dær eslɑmɑbɑd, mærɑtebe qædrdɑni dolæte pɑkestɑn rɑ æz eʔlɑme mozeʔe hemɑjæti dʒomhuri eslɑmi irɑn æz pɑkestɑn dær bærɑbære rɑhborde dʒædide ɑmrikɑ dær qebɑle dʒonube ɑsiɑ, æbzɑr kærd. æmmɑ extelɑfɑt be vodʒud ɑmæde mjɑne ɑmrikɑ væ pɑkestɑn be hozure ɡoruhhɑje teroristi dɑʔeʃ væ tɑlebɑn dær mærzhɑje æfqɑnestɑn væ pɑkestɑn beræmjeɡærdæd ke vɑʃænɡton dær mævɑrede moteʔæddedi væ be in bæhɑne xɑke in keʃvær rɑ morede tædʒɑvoze xod qærɑr dɑde æst mozui ke bɑʔese neɡærɑni dolæte pɑkestɑn ʃod. besjɑri æz kɑrʃenɑsɑn, ʃekæste ɑmrikɑ pæs æz hozure ʃɑnzdæh sɑleæʃ dær xɑke æfqɑnestɑn rɑ mohemtærin dælile feʃɑrhɑje sjɑsiː bær eslɑme ɑbɑd midɑnænd. soxænɑni ke emruze donɑld terɑmp ræʔise dʒomhure ɑmrikɑ bɑ bæhre ɡiri æz ræsɑnehɑje qærbi, dolæte pɑkestɑn rɑ dærmobɑreze nækærdæn bɑ niruhɑje tɑlebɑn mottæhæm mikonæd, mozuist ke dolætmærdɑne pɑkestɑni ɑn rɑ ræd kærde væ in mozu rɑ dexɑlæt dær omure keʃvære xod tosif mikonænd. xɑdʒe ɑsef, væzire omure xɑredʒe pɑkestɑn dær vɑkoneʃ be soxænɑne donɑld terɑmp ɡofte æst : « æz inke dolæte ɑmrikɑ fædɑkɑrihɑje pɑkestɑn væ mærdome in keʃvær rɑ færɑmuʃ kærde, besijɑr særxorde ʃode æst. » hæmzæmɑn, vɑkoneʃe tɑlebɑn be tæmɑmi in ezhɑrenæzærhɑ in bude ke æfqɑnestɑn rɑ be ɡurestɑne niruhɑje nezɑmi ɑmrikɑ tæbdil xɑhæd kærd. æz sui diɡær, tilræsun væzire xɑredʒe ɑmrikɑ hæm bɑ tæhdide inke æɡær pɑkestɑn tæqire rævije nædæhæd, rujkærde ɑmrikɑ tæqir mikonæd, onvɑn dɑʃt : pɑkestɑn bɑjæd rujkærde motæfɑveti ettexɑz konæd. mɑ ɑmɑdeim bærɑje komæk be ɑnhɑ bærɑje mohɑfezæt æz xod dær bærɑbære sɑzemɑnhɑje teroristi hæmkɑri konim. mɑhmɑjæt væ rævɑbete xod rɑ be nætɑjedʒi ke dær in zæmine æz dʒɑnebe ɑnhɑ xɑhim did, mæʃrut mikonim. in ræftɑre ɑmrikɑ vɑkoneʃe ʃædide pɑkestɑnihɑ rɑ be hæmrɑh dɑʃt tɑ dʒɑi ke ʃomɑri æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese pɑkestɑn be in ettehɑm terɑmp vɑkoneʃ neʃɑn dɑdænd væ tæʔkid kærdænd vɑʃænɡton donbɑle sæpærbælɑ bærɑje hærdʒ væ mærdʒe siɑsist ke dær keʃvær dʒænɡ zæde æfqɑnestɑn idʒɑd kærde æst. æmmɑ dær pej tæʃdide ɑmrikɑ hærɑsi dær pɑkestɑn, sæfire ɑmrikɑ dær eslɑme ɑbɑd ruze ɡozæʃte be didæne moʃɑvere æmnijæte melli pɑkestɑn ræft tɑ ʃɑjæd betævɑnæd tɑ hodudi æz ʃeddæte ɑtæʃe xæʃme pɑkestɑnihɑ æz sijɑsæthɑje kɑxe sefid bekɑhæd. « dividhil » sæfire ɑmrikɑ dær didɑr bɑ ʒenerɑl « nɑsærædʒnædʒuʔe » moʃɑvere æmnijæte melli pɑkestɑn, moddæʔi ʃod mænzure donɑld terɑmp æz hærfhɑi ke dærbɑre pɑkestɑn væ æfqɑnestɑne mætræh kærde, in næbude ke bexɑhæd pɑkestɑn rɑ moqæssere moʃkelɑte dʒɑri dær æfqɑnestɑn væ ɑmele nɑkɑmi mobɑreze bɑ terorism dær in keʃvær bedɑnæd. sæfire ɑmrikɑ ke dær in didɑr tælɑʃ kærd tɑ rɑhborde dʒædid væ zeddepɑkestɑni vɑʃænɡton rɑ todʒih konæd. vej xæʃme pɑkestɑnihɑ æz in rɑhbord rɑ nɑʃi æz jek suʔetæfɑhom dɑnest væ bɑ moqæsser dɑnestæne ræsɑnehɑ ɡoft : tæqsir ræsɑnehɑst ke be bæxʃhɑje xɑssi æz in rɑhbord pærdɑxtænd dærsuræti ke in rɑhbord bɑjæd be suræte kolli dide væ tæʔbir ʃævæd væ næ dʒozʔe dʒozʔ. dær in bejn toseʔe rævɑbete eslɑme ɑbɑd væ mosko hæm qɑbele bærræsist tʃerɑ ke in dukʃur dær dorɑne ʃorævi sɑbeq væ dʒænɡe æfqɑnestɑn, didɡɑhhɑje motæfɑveti bɑ jekdiɡær dɑʃtænd. « zæmire kɑbluf » næmɑjænde viʒe ræʔise dʒomhure rusije dær omure æfqɑnestɑn, dær mosɑhebei dær vɑkoneʃ be rɑhborde dʒædid væ zeddepɑkestɑni dolæte ɑmrikɑ, tæʔkid kærd : bedune ifɑje næqʃe pɑkestɑn, hitʃ rɑhhæli bærɑje æfqɑnestɑne motesævver nist. feʃɑrhɑje qejrezæruri bær pɑkestɑne mondʒær be tæhte tæʔsire qærɑræɡærfætæne mæntæqe miʃævæd væ hær noʔ tæneʃe dʒædid dær mæntæqe, ozɑʔe æfqɑnestɑn rɑ moteʃænnedʒtær væ bohrɑnitær xɑhæd kærd. « særɡii lɑvruf » væzire omure xɑredʒe rusije hæm dær jek konferɑnse xæbæri onvɑn kærd : eʔlɑme esterɑteʒi ɑmrikɑ tævæssote terɑmp hitʃ nætidʒei nædɑræd væ jek rɑhborde qejre æmælist. bɑrhɑ eʔlɑm kærdeim ke tekje vɑʃænɡton be æmæliɑte nezɑmi væ estefɑde æz zure xætærnɑk æst væ moʃkeli rɑ hæl nemikonæd. rusije væ pɑkestɑn dær sɑlhɑje ɡozæʃtee hæmvɑre rævɑbete dustɑne væ mobtæni bær hæmkɑri sɑzænde dær sotuhe dodʒɑnebe, mæntæqei væ bejne olmelæli dɑʃteænd, æmmɑ tæhævvolɑte æxir dær monɑsebɑte do keʃvær ke be ʃekle loqævi tæhrime tæslihɑti pɑkestɑn tævæssote rusihe hæmrɑh bud hekɑjæt æz ɡɑmhɑje ro bedʒoloje pɑkestɑn væ rusije dær mæsire ɡostæreʃe hæmkɑrihɑje do tæræf æz dʒomle dær bæxʃe defɑʔi væ nezɑmi dɑræd. æz didɡɑh kɑrʃenɑsɑne mæsɑʔele sjɑsiː, toseʔe hæmkɑrihɑje eslɑmɑbɑd væ mosko be viʒe dær bæxʃe nezɑmi, hæmvɑre tɑbeʔe rævɑbete pɑkestɑn bɑ keʃværhɑje qærbi æz dʒomle ɑmrikɑ bude æst. hɑl bɑjæd montæzer bud væ did, keʃværhɑje qærbi æz dʒomle ɑmrikɑ ke pɑkestɑn rɑ be dælile vodʒude pɑjɡɑh bærxi ɡoruhhɑje mosællæhe æfqɑnestɑni morede særzæneʃ qærɑr midæhænd vɑze ɑn be onvɑne beheʃt teroristhɑ nɑm mibærænd, tʃe vɑkoneʃi xɑhænd dɑʃt? ʃɑjæd pɑkestɑn rɑ betævɑn særzæmine nɑʃenɑxtehɑ tosif kærd ke diɡræʔlɑqei be edɑme esteʔmɑrɡæri ɑmrikɑ nædɑræd. mænbæʔ : sobhe no",
"text": " ، اعمال سیاستهای سختگیرانه واشنگتن در قبال اسلام آباد از آنجا مطرح است که آمریکا خواستار پناهندادن به گروههای تروریستی در این کشورشد. دونالد ترامپ در روزهای اخیر، زمانی که راهبرد جدید کاخ سفید در قبال افغانستان و جنوب آسیا را اعلام میکرد، گفت: پاکستان با ادامه اقدامات خود در پناهدادن به افراطگرایان، در آینده بسیار ضرر خواهد کرد زیرا این کشور به تروریستهایی پناه میدهد که با واشنگتن میجنگند.رییس جمهوری آمریکا با بیان اینکه پاکستان به سازمانهایی پناه داده که هر روز تلاش میکنند مردم ما را بکشند، عنوان کرد:«ما به پاکستان میلیاردها دلار پرداخت کردهایم ولی آنها به تروریستهایی پناه دادهاند که ما با آنها میجنگیم. این وضع باید تغییر کند و این تغییر فوراً انجام خواهد شد. هیچ همکاریای نمیتواند در مورد کشوریکه به شبه نظامیان و تروریستهایی که نظامیان و مقامات آمریکایی را هدف قرار میدهند، دوام بیاورد.»تنشهایی که هر روزه میان اسلام آباد و واشنگتن در حال افزایش است، موجب شد تا «خواجه آصف» وزیرامور خارجه پاکستان به دنبال رایزنی با برخی دیگر از قدرتهای منطقهای و فرامنطقهای، چون جمهوری اسلامی ایران، روسیه و چین باشد.از این رو خواجه آصف، روزهای آتی راهی چین میشود تا با سران این کشور برای رایزنی درباره موضع جدید «دونالد ترامپ» رییس جمهوری آمریکا در مورد پاکستان و افغانستان به بحث و تبادل نظر بپردازد. وی پس از سفر به چین، راهی ایران و روسیه میشود تا طی دیدار با مقامات دو کشور، در خصوص این مسأله با آنان به مذاکره بپردازد.وزیر خارجه پاکستان درباره سفر به ایران، معتقد است: تهران نقش مهمی در مناسبات منطقهای دارد و از این رو کسب اعتماد و حمایت ایران در موضع جدید ترامپ برای اسلام آباد پر اهمیت است .موضع ما در قبال راهبرد جدید رییس جمهوری آمریکا کاملاً واضح است؛ اسلام آباد از این به بعد هیچ گونه مذاکره رسمی با واشنگتن نخواهد داشت و اگر صرفاً مقامی از آمریکا با ما ارتباط برقرار کند، پاسخگو خواهیم بود.وزیر خارجه پاکستان همچنین تأکید کرد که بحران افغانستان هیچ راه حل نظامی ندارد و باید صرفاً از طریق ساز و کارهای سیاسی به حل این بحران و برقراری صلح و ثبات در این منطقه بپردازیم. افزون بر این، دولت اسلام آباد اعلام کرد که از این به بعد هیچ مقام آمریکایی حق سفر به پاکستان را بدون برنامه از پیش تعیین شده ندارد. پاکستان همچنین در این راستا، سفر «آلیس ولز» نماینده ویژه آمریکا برای افغانستان و پاکستان به این کشور را نیز لغو کرد.این در حالی است که بعد از چین و روسیه، جمهوری اسلامی ایران هم از اسلامآباد در برابر راهبرد ضد پاکستانی آمریکا حمایت و اعلام کرد: آمریکا به مداخله در امور داخلی کشورهای منطقه خاتمه دهد. آقای بهرام قاسمی، سخنگوی وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران ضمن نکوهش استراتژی جدید ایالات متحده آمریکا در قبال پاکستان، واکنش نشان داد و گفت: آنچه امروز آمریکا به واسطه آن دیگر کشورها را محکوم میکند، حاصل سالها سیاستهای غلط و نابجای این کشور در منطقه خصوصاً افغانستان و استراتژیهای فرصتطلبانه و سیاستهای یک جانبه گرایانه و دخالتهای اشتباه است که ثمره آن چیزی جز تشدید آشوب و تنش و رشد تروریسم و افراط گرایی در منطقه نبوده است.قاسمی، ضمن توصیه به دولت آمریکا برای عدم مداخله در امور کشورهای منطقه و تعیین تکلیف برای آنان، تصریحکرد: کشورهای منطقه از ظرفیت لازم برای همکاری مشترک در مبارزه با تروریسم و برقراری ثبات و امنیت در منطقه خود برخوردارند و نیازی به استراتژیهای بیثباتکننده و تروریستپرور آمریکا ندارند.مریم اورنگزیب، وزیر اطلاع رسانی و سخنگوی دولت پاکستان هم در گفت وگو با آقای مهدی هنردوست، سفیر ایران در اسلامآباد، مراتب قدردانی دولت پاکستان را از اعلام موضع حمایتی جمهوری اسلامی ایران از پاکستان در برابر راهبرد جدید آمریکا در قبال جنوب آسیا، ابزار کرد.اما اختلافات به وجود آمده میان آمریکا و پاکستان به حضور گروههای تروریستی داعش و طالبان در مرزهای افغانستان و پاکستان برمیگردد که واشنگتن در موارد متعددی و به این بهانه خاک این کشور را مورد تجاوز خود قرار داده است؛ موضوعی که باعث نگرانی دولت پاکستان شد.بسیاری از کارشناسان، شکست آمریکا پس از حضور 16 سالهاش در خاک افغانستان را مهمترین دلیل فشارهای سیاسی بر اسلام آباد میدانند. سخنانی که امروزه دونالد ترامپ رییس جمهور آمریکا با بهره گیری از رسانههای غربی، دولت پاکستان را درمبارزه نکردن با نیروهای طالبان متهم میکند، موضوعی است که دولتمردان پاکستانی آن را رد کرده و این موضوع را دخالت در امور کشور خود توصیف میکنند.خواجه آصف، وزیر امور خارجه پاکستان در واکنش به سخنان دونالد ترامپ گفته است:«از اینکه دولت آمریکا فداکاریهای پاکستان و مردم این کشور را فراموش کرده، بسیار سرخورده شده است.» همزمان، واکنش طالبان به تمامی این اظهارنظرها این بوده که افغانستان را به گورستان نیروهای نظامی آمریکا تبدیل خواهد کرد.از سویی دیگر، تیلرسون وزیر خارجه آمریکا هم با تهدید اینکه اگر پاکستان تغییر رویه ندهد، رویکرد آمریکا تغییر میکند، عنوان داشت: پاکستان باید رویکرد متفاوتی اتخاذ کند. ما آمادهایم برای کمک به آنها برای محافظت از خود در برابر سازمانهای تروریستی همکاری کنیم. ماحمایت و روابط خود را به نتایجی که در این زمینه از جانب آنها خواهیم دید، مشروط میکنیم.این رفتار آمریکا واکنش شدید پاکستانیها را به همراه داشت تا جایی که شماری از نمایندگان مجلس پاکستان به این اتهام ترامپ واکنش نشان دادند و تأکید کردند واشنگتن دنبال سپربلا برای هرج و مرج سیاسی است که در کشور جنگ زده افغانستان ایجاد کرده است.اما در پی تشدید آمریکا هراسی در پاکستان، سفیر آمریکا در اسلام آباد روز گذشته به دیدن مشاور امنیت ملی پاکستان رفت تا شاید بتواند تا حدودی از شدت آتش خشم پاکستانیها از سیاستهای کاخ سفید بکاهد. «دیویدهیل» سفیر آمریکا در دیدار با ژنرال «ناصرجنجوعه» مشاور امنیت ملی پاکستان، مدعی شد منظور دونالد ترامپ از حرفهایی که درباره پاکستان و افغانستان مطرح کرده، این نبوده که بخواهد پاکستان را مقصر مشکلات جاری در افغانستان و عامل ناکامی مبارزه با تروریسم در این کشور بداند. سفیر آمریکا که در این دیدار تلاش کرد تا راهبرد جدید و ضدپاکستانی واشنگتن را توجیه کند.وی خشم پاکستانیها از این راهبرد را ناشی از یک سوءتفاهم دانست و با مقصر دانستن رسانهها گفت: تقصیر رسانههاست که به بخشهای خاصی از این راهبرد پرداختند درصورتی که این راهبرد باید به صورت کلی دیده و تعبیر شود و نه جزء جزء.در این بین توسعه روابط اسلام آباد و مسکو هم قابل بررسی است؛ چرا که این دوکشور در دوران شوروی سابق و جنگ افغانستان، دیدگاههای متفاوتی با یکدیگر داشتند. «ضمیر کابلوف» نماینده ویژه رییس جمهور روسیه در امور افغانستان، در مصاحبهای در واکنش به راهبرد جدید و ضدپاکستانی دولت آمریکا، تأکید کرد: بدون ایفای نقش پاکستان، هیچ راهحلی برای افغانستان متصور نیست. فشارهای غیرضروری بر پاکستان منجر به تحت تأثیر قرارگرفتن منطقه میشود و هر نوع تنش جدید در منطقه، اوضاع افغانستان را متشنجتر و بحرانیتر خواهد کرد.«سرگئی لاوروف» وزیر امور خارجه روسیه هم در یک کنفرانس خبری عنوان کرد: اعلام استراتژی آمریکا توسط ترامپ هیچ نتیجهای ندارد و یک راهبرد غیر عملی است. بارها اعلام کردهایم که تکیه واشنگتن به عملیات نظامی و استفاده از زور خطرناک است و مشکلی را حل نمیکند.روسیه و پاکستان در سالهای گذشته همواره روابط دوستانه و مبتنی بر همکاری سازنده در سطوح دوجانبه، منطقهای و بین المللی داشتهاند، اما تحولات اخیر در مناسبات دو کشور که به شکل لغو تحریم تسلیحاتی پاکستان توسط روسیه همراه بود؛ حکایت از گامهای رو بهجلوی پاکستان و روسیه در مسیر گسترش همکاریهای دو طرف از جمله در بخش دفاعی و نظامی دارد.از دیدگاه کارشناسان مسائل سیاسی، توسعه همکاریهای اسلامآباد و مسکو به ویژه در بخش نظامی، همواره تابع روابط پاکستان با کشورهای غربی از جمله آمریکا بوده است.حال باید منتظر بود و دید، کشورهای غربی از جمله آمریکا که پاکستان را به دلیل وجود پایگاه برخی گروههای مسلح افغانستانی مورد سرزنش قرار میدهند واز آن به عنوان بهشت تروریستها نام میبرند، چه واکنشی خواهند داشت؟ شاید پاکستان را بتوان سرزمین ناشناختهها توصیف کرد که دیگرعلاقهای به ادامه استعمارگری آمریکا ندارد.منبع: صبح نو"
} | [
259,
343,
858,
41893,
259,
30704,
1091,
19220,
636,
40759,
3727,
88768,
5890,
30743,
509,
259,
35918,
14992,
19582,
695,
1512,
3366,
548,
5937,
950,
934,
20202,
259,
19282,
2298,
1645,
49416,
259,
586,
53522,
554,
259,
14850,
1091,
2825,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
2731,
240209,
282,
43060,
468,
116851,
43060,
36668,
334,
43060,
608,
107879,
25775,
129842,
602,
43060,
405,
300,
43060,
238796,
2731,
272,
129842,
1510,
331,
10787,
6328,
316,
43060,
468,
655,
280,
43060,
645,
259,
43060,
... |
{
"phonemize": "sɑjte ælæhli qotr dær jek næzærsændʒi æz hævɑdɑrɑnæʃ xɑste ke behtærin bɑzikone in fæsl rɑ æz mjɑne noh ɡozine entexɑbe kænændædʒlɑle hosejni, bɑzikone irɑni time ælæhli bɑ pændʒɑhoʃeʃ dærsæd e ɑrɑ dær sædre in næzærsændʒi qærɑr ɡerefte æst. kopi ʃod",
"text": "سايت الاهلي قطر در يک نظرسنجي از هوادارانش خواسته که بهترين بازيکن اين فصل را از ميان 9 گزينه انتخاب کنندجلال حسینی، بازیکن ایرانی تیم الاهلی با 56% آرا در صدر این نظرسنجی قرار گرفته است.کپی شد"
} | [
1086,
48743,
4786,
69026,
259,
34102,
509,
89643,
4660,
57340,
477,
695,
14632,
51850,
1440,
259,
19282,
376,
934,
554,
86819,
7632,
477,
4159,
12773,
259,
16637,
916,
695,
6172,
941,
774,
29788,
46460,
7917,
9998,
14079,
1463,
25695,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
18905,
259,
82670,
2731,
28573,
4386,
3529,
331,
10787,
384,
314,
22821,
360,
10787,
263,
79017,
240451,
266,
259,
2731,
360,
28466,
379,
43060,
285,
43060,
286,
43060,
102971,
238796,
259,
329,
43060,
1082,
513,
13498,
2... |
{
"phonemize": "æhvɑz mærdome xuzestɑn hæmɑnænde mellæte irɑn dær særɑsære keʃvær bɑ hozure bɑʃokuh dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn, jekpɑrtʃe sedɑje enqelɑb væ dʒomhuri eslɑmi rɑ færiɑd zædænd. be ɡozɑreʃ, hæmɑnɡune ke piʃe bini mi ʃod, mærdome ʃæhrhɑje moxtælefe xuzestɑn bɑ hozure porʃur dær mæsirhɑje rɑhpejmɑi, ælɑqe væ eʃqe xod rɑ be ɑrmɑn hɑje enqelɑbe eslɑmi neʃɑn dɑdænd væ sɑbet kærdænd dær hær ʃærɑjeti pɑj enqelɑbi ke dær sɑle pændʒɑhohæft bɑ ræhbæri hækimɑne xomejni kæbir be sæmær neʃæste istɑde ænd. setɑre hozure zæno mærd, pir væ dʒævɑn væ xordsɑl, dɑneʃdʒu væ dɑneʃ ɑmuz væ kɑrmænd væ bɑzɑri, rohɑnjun væ æʃɑjer væ bæsidʒiɑn væ hættɑ osulɡærɑ væ eslɑhe tælæb neʃɑn mi dæhæd bærɑje særbolændi in enqelɑb hæme æqʃɑr dær kenɑr hæm hæstænd. setɑre bɑ vodʒude inke mærɑseme rɑhpejmɑi æz sɑʔæte dæh ɑqɑz ʃod væli mærdome xuzestɑn bɑ ʃur væ hæjædʒɑne xɑssi sɑʔæt hɑ qæbl æz ʃoruʔe mærɑsem bɑ hozure xod, eʃtijɑqe xod rɑ bærɑje ʃerkæt dær mærɑseme bistodo bæhmæne emsɑl neʃɑn dɑdænd. setɑre mærdome æhvɑz rɑhpejmɑi xod rɑ mejdɑne molævi be sæmte mosællɑje mæhdije æhvɑz dær xiɑbɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɑqɑz kærdænd væ bɑ ʃoʔɑrhɑje mærɡ bær ɑmrikɑ væ esrɑʔil, ælæjhe estekbɑre dʒæhɑni xoruʃidænd væ læbbejki dʒɑnɑne be ɑrmɑnhɑje meʔmɑre kæbire enqelɑb væ nedɑje hæqqe tælæbi ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi dɑdænd. setɑre ʃoʔɑr ælæjhe mævɑzeʔe xæsmɑne ræise dʒomhure dʒædide ɑmrikɑ hæm bæxʃi æz bærnɑmee emruz mærdom bud væ ɑnhɑ neʃɑn dɑdænd bɑ tekje bær eslɑme nɑbe mohæmmædi væ ɑmuze hɑi ke enqelɑb bærɑje in keʃvær be hæmrɑh dɑʃte æz hitʃ tæhdid væ erʔɑbi tærsi be dele rɑh nemi dæhænd væ in tæhdidhɑ hæm ettefɑqe dʒædidi nist tʃerɑ ke sɑlhɑst mærdom bɑ tʃenin ædæbijɑte ɡæstɑxɑne ʔi movɑdʒeh hæstænd væli dær næhɑjete særbolændi moteʔælleq be in keʃvær bude æst. setɑre æz suj diɡær æʃɑjere æræb væ bæxtjɑri bɑ puʃidæne lebɑse mæhælli væ særdɑdæne ʃoʔɑrhɑi be zæbɑne mɑdæri xod, sɑbet kærdænd hæmiʃe bozorɡtærin hɑmi enqelɑb væ keʃvær hæstænd væ tɑ pɑj dʒɑj bærɑje ɑrmɑni eslɑmi xod istɑde ænd. hozure mæsʔulɑne ostɑne xuzestɑn dær bejne dʒæmʔijæte mærdom niz æz sæhne hɑje dʒɑlebe tævædʒdʒoh in rɑhpejmɑi be ʃomɑr mi rævæd. setɑre hæmtʃenin rohɑnjune æhvɑz niz dær kenɑr mærdom dær hɑle særdɑdæne ʃoʔɑr ælæjhe doʃmænɑne nezɑm hæstænd. dʒævɑnɑn niz mesle hæmiʃe hozuri bɑʃokuh dær in rɑhpejmɑi dɑrænd væ bɑ hærɑrɑte xɑssi dær hɑle særdɑdæne ʃoʔɑrhɑi dær hemɑjæt æz keʃvær væ ælæjhe doʃmænɑne in nezɑm væ in keʃvær hæstænd. setɑre hozure dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑne æhvɑzi bær ʃur væ ʃæʔæfe rɑhpejmɑi ruze bistodo bæhmæn in kælɑnʃæhr æfzude bud be turike biʃtær dʒæmʔijæte ʃerkæt konænde rɑ kæsɑni tæʃkil mi dɑdænd ke dær zæmɑne piruzi enqelɑbe eslɑmi hænuz be donjɑ niɑmæde budænd. setɑre obure rɑhpejmɑjɑne æhvɑzi æz ruje pole særdɑr særlæʃkær ʃæhid sejjed mohæmmædhosejne elmolhodɑ pole tʃɑhɑrom pærɑntezbæste ke bær ruje rudxɑne kɑrun æst dʒelve ʔi viʒe be ruze bistodo bæhmæne emsɑl dɑd. kopi ʃod",
"text": "اهواز - مردم خوزستان همانند ملت ایران در سراسر کشور با حضور باشکوه در راهپیمایی ۲۲ بهمن، یکپارچه صدای انقلاب و جمهوری اسلامی را فریاد زدند.\n\nبه گزارش ، همانگونه که پیش بینی می شد، مردم شهرهای مختلف خوزستان با حضور پرشور در مسیرهای راهپیمایی، علاقه و عشق خود را به آرمان های انقلاب اسلامی نشان دادند و ثابت کردند در هر شرایطی پای انقلابی که در سال ۵۷ با رهبری حکیمانه خمینی کبیر به ثمر نشست ایستاده اند.*حضور زن و مرد، پیر و جوان و خردسال، دانشجو و دانش آموز و کارمند و بازاری، روحانیون و عشایر و بسیجیان و حتی اصولگرا و اصلاح طلب؛ نشان می دهد برای سربلندی این انقلاب همه اقشار در کنار هم هستند.* با وجود اینکه مراسم راهپیمایی از ساعت ۱۰ آغاز شد ولی مردم خوزستان با شور و هیجان خاصی ساعت ها قبل از شروع مراسم با حضور خود، اشتیاق خود را برای شرکت در مراسم ۲۲ بهمن امسال نشان دادند.* مردم اهواز راهپیمایی خود را میدان مولوی به سمت مصلای مهدیه اهواز در خیابان امام خمینی(ره) آغاز کردند و با شعارهای مرگ بر آمریکا و اسرائیل، علیه استکبار جهانی خروشیدند و لبیکی جانانه به آرمانهای معمار کبیر انقلاب و ندای حق طلبی رهبر معظم انقلاب اسلامی دادند.* شعار علیه مواضع خصمانه رئیس جمهور جدید آمریکا هم بخشی از برنامه امروز مردم بود و آنها نشان دادند با تکیه بر اسلام ناب محمدی و آموزه هایی که انقلاب برای این کشور به همراه داشته از هیچ تهدید و ارعابی ترسی به دل راه نمی دهند و این تهدیدها هم اتفاق جدیدی نیست چرا که سالهاست مردم با چنین ادبیات گستاخانه ای مواجه هستند ولی در نهایت سربلندی متعلق به این کشور بوده است.* از سوی دیگر عشایر عرب و بختیاری با پوشیدن لباس محلی و سردادن شعارهایی به زبان مادری خود، ثابت کردند همیشه بزرگترین حامی انقلاب و کشور هستند و تا پای جای برای آرمانی اسلامی خود ایستاده اند. حضور مسئولان استان خوزستان در بین جمعیت مردم نیز از صحنه های جالب توجه این راهپیمایی به شمار می رود.* همچنین روحانیون اهواز نیز در کنار مردم در حال سردادن شعار علیه دشمنان نظام هستند. جوانان نیز مثل همیشه حضوری باشکوه در این راهپیمایی دارند و با حرارات خاصی در حال سردادن شعارهایی در حمایت از کشور و علیه دشمنان این نظام و این کشور هستند.* حضور جوانان و نوجوانان اهوازی بر شور و شعف راهپیمایی روز ۲۲ بهمن این کلانشهر افزوده بود به طوریکه بیشتر جمعیت شرکت کننده را کسانی تشکیل می دادند که در زمان پیروزی انقلاب اسلامی هنوز به دنیا نیامده بودند.* عبور راهپیمایان اهوازی از روی پل سردار سرلشکر شهید سید محمدحسین علمالهدی (پل چهارم) که بر روی رودخانه کارون است جلوه ای ویژه به روز ۲۲ بهمن امسال داد.کپی شد"
} | [
35519,
15978,
259,
264,
7563,
633,
7412,
1538,
5322,
1373,
19024,
259,
30761,
4379,
509,
2557,
100479,
6034,
768,
259,
13436,
34894,
101675,
509,
10506,
53033,
7094,
259,
61795,
554,
3691,
343,
2665,
63032,
10394,
259,
34733,
406,
259,
23... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
326,
10787,
91899,
2775,
360,
861,
43060,
272,
28466,
282,
43060,
102971,
2870,
112966,
2731,
346,
619,
43060,
272,
331,
10787,
259,
49404,
43060,
263,
19406,
513,
238796,
22823,
330,
43060,
259,
8814,
256... |
{
"phonemize": "vej æfzud : ruze ʃænbe be mæn ɡoftænd ke bɑjæd dær moqolestɑn kæʃti beɡiri væ mæn hæm tɑbeʔe tæsmimɑte kɑdræfni hæstæm væ ʔomidvɑræm dʒævɑbe eʔtemɑde kɑdræfni rɑ be xubi bedæhæm. mæn tɑ æsre ruze ʃænbe tæmrinɑte por feʃɑr rɑ ændʒɑm midɑdæm væ æslæn tæmrinɑte mosɑbeqei nædɑʃtæm væ bærɑje mosɑbeqɑte dʒɑme dʒæhɑni ɑmɑde miʃodæm æmmɑ æknun kæmi esterɑhæt dær dæsture kɑræm qærɑr ɡerefte væ bæʔd æz ɑn ɑmɑde mosɑbeqɑt xɑhæm ʃod. dɑrænde medɑle tælɑje ɑsiɑ xɑterneʃɑn kærd : ruze ɡozæʃte mosɑbeqɑte qæhremɑni orupɑe bærɡozɑr ʃode væ bærxi æz næforɑte xub sæhmije ɡereftænd væ bærxi hæm hænuz sɑhebe sæhmije næʃodeænd. æz dʒɑn væ del mɑje miɡozɑræm tɑ ɑmɑde hozur dær moqolestɑn ʃævæm væ sæhmije in væzn rɑ beɡiræm. qɑsemi monædʒdʒæzi dær ertebɑt bɑ inke æiɑe ʔomidvɑr be hozur dær olæmpik rijo do hezɑro o ʃɑnzdæh æst jɑ xejr, onvɑn kærd : ebtedɑ bɑjæd sæhmije in væzn bedæst ɑjæd væ bæʔd æz ɑn hæm tʃænd kæʃtiɡire moddæʔi dær in væzn dær irɑn hozur dɑrænd. behnɑme mæhdizɑde, bæʃir bɑbɑdʒɑnzɑde væ mæhdi nuri moddæʔijɑne in væzn hæstænd ke kɑdræfni dær næhɑjæt eʔlɑm mikonæd kodɑm jek æz in næfærɑt rɑhi mosɑbeqɑte olæmpik xɑhænd ʃod. in se moddæʔi bæʔd æz kæsbe sæhmije sæde rɑh mæn hæstænd væ bɑjæd jeki æz mɑ tʃɑhɑr næfær rɑhi olæmpik ʃævim. vej edɑme dɑd : væqti mohæmmæd bænɑ be mæn ɡoft be moqolestɑn berævæm fekr kærdæm ʃuxi mikonæd. bænɑ æz mæn porsid ɑmɑde hæsti væ mæn hæm ɡoftæm sæd dær sæd væ æz dʒɑnæm mɑje miɡozɑræm. æslæn bɑværæm nemiʃod væ dʒɑleb bud ke væqti mɑdæræm fæhmid æz xoʃhɑli bɑl dær ɑːværæd. dæfʔe qæbl væqti esme mæn rɑ dɑdænd væ bæʔd eʔlɑm ʃod ke bɑbɑdʒɑnzɑde mirævæd mɑdæræm be dælile nɑrɑhæti se ruz dær bimɑrestɑne bæstæri ʃod. diruz hæm be mæn miɡoft : « æmire bɑzeæm xæt næxori! » æmmɑ mæn ɡoftæm inbɑr nobæte mæn æst. e færænɡikɑre væzne sædo si kiluɡeræme keʃværemɑn ɡoft : æz mohæmmæd bænɑ tæʃækkor mikonæm ke eʔtemɑd kærde æst væ mæn rɑ rɑhi moqolestɑn mikonæd. ʔomidvɑræm hæme rɑ xoʃhɑl konæm væ dæste por be irɑn bɑzɡærdæm.",
"text": "\n وی افزود: روز شنبه به من گفتند که باید در مغولستان کشتی بگیری و من هم \nتابع تصمیمات کادرفنی هستم و امیدوارم جواب اعتماد کادرفنی را به خوبی \nبدهم. من تا عصر روز شنبه تمرینات پر فشار را انجام میدادم و اصلا تمرینات\n مسابقهای نداشتم و برای مسابقات جام جهانی آماده میشدم اما اکنون کمی \nاستراحت در دستور کارم قرار گرفته و بعد از آن آماده مسابقات خواهم شد.\n دارنده مدال طلای آسیا خاطرنشان کرد: روز گذشته مسابقات قهرمانی اروپا \nبرگزار شده و برخی از نفرات خوب سهمیه گرفتند و برخی هم هنوز صاحب سهمیه \nنشدهاند. از جان و دل مایه میگذارم تا آماده حضور در مغولستان شوم و \nسهمیه این وزن را بگیرم. قاسمی منجزی در ارتباط با اینکه ایا \nامیدوار به حضور در المپیک ریو 2016 است یا خیر، عنوان کرد: ابتدا باید \nسهمیه این وزن بدست آید و بعد از آن هم چند کشتیگیر مدعی در این وزن در \nایران حضور دارند. بهنام مهدیزاده، بشیر باباجانزاده و مهدی نوری مدعیان \nاین وزن هستند که کادرفنی در نهایت اعلام میکند کدام یک از این نفرات راهی\n مسابقات المپیک خواهند شد. این 3 مدعی بعد از کسب سهمیه سد راه من هستند و\n باید یکی از ما 4 نفر راهی المپیک شویم. وی ادامه داد: وقتی محمد \nبنا به من گفت به مغولستان بروم فکر کردم شوخی میکند. بنا از من پرسید \nآماده هستی و من هم گفتم صد در صد و از جانم مایه میگذارم. اصلا باورم \nنمیشد و جالب بود که وقتی مادرم فهمید از خوشحالی بال در آورد. دفعه قبل \nوقتی اسم من را دادند و بعد اعلام شد که باباجانزاده میرود مادرم به دلیل\n ناراحتی 3 روز در بیمارستان بستری شد. دیروز هم به من میگفت: «امیر بازهم\n خط نخوری!» اما من گفتم اینبار نوبت من است. فرنگیکار وزن 130 \nکیلوگرم کشورمان گفت: از محمد بنا تشکر میکنم که اعتماد کرده است و من را \nراهی مغولستان میکند. امیدوارم همه را خوشحال کنم و دست پر به ایران \nبازگردم."
} | [
4424,
9236,
4412,
267,
4029,
259,
9797,
554,
556,
5021,
1832,
934,
259,
6415,
509,
548,
85312,
5322,
20275,
2394,
614,
17055,
341,
556,
1373,
259,
37128,
16592,
46207,
722,
1072,
5658,
1686,
2458,
12988,
633,
341,
259,
63705,
633,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35074,
259,
202001,
1962,
285,
259,
267,
259,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
272,
811,
390,
134410,
272,
259,
129842,
2038,
206389,
513,
330,
43060,
385,
2731,
285,
331,
10787,
949,
128597,
861,
43060,
272,
408,
2731,
238796,
524,
390,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi, mehrdɑde serɑdʒi dær neʃæste xæbæri ke emruz seʃænbe pærɑntezbæste bɑ hozure xæbærneɡɑrɑne bærɡozɑr ʃod, ɡoft : dær morede nætidʒe didɑre sɑjpɑ pejkɑn ke komite enzebɑti ɑn rɑ se bær sefr be sude mɑ eʔlɑm kærde æst, lɑzem dɑnestæm tozihɑti rɑ bedæhæm. ɑinnɑmee enzebɑti bærɑje tæʔvizhɑje biʃ æz hædde modʒɑz, dʒærimei tæʔrif nækærde æst. be hæmin dælile mɑ bæræsɑse bænde be mɑdde pændʒ ɑinnɑmee enzebɑti, æz komite enzebɑti xɑstim ke be ærkɑne bɑlɑtær mesle æhkɑme fifɑ væ konfedrɑsijone ɑsiɑ rodʒuʔ konæd. vej æfzud : bænde be mɑdde pændʒ ɑine nɑme miɡujæd, morɑdʒeʔe be æsɑsnɑme, bæxʃnɑmehɑ væ tæsmimɑte fifɑ væ ejefsi dær morede moqærrærɑte bɑzi dær futbɑl væ futsɑl æst. mɑ bɑ estenɑd be in bænd æz ɑine nɑmee enzebɑti xɑstim ke be morɑdʒeʔe bɑlɑtær rodʒuʔ konænd. kɑrʃenɑsɑne æzizi ke dær morede in ræʔj sohbæt kærdænd, ɡoftænd mɑ dær irɑn in qɑnun rɑ nædɑrim, væli pɑsoxe in æʃxɑs in æst ke in qɑnun be mɑ edʒɑze dɑde ke be ærkɑne bɑlɑ dæsti rodʒuʔ konim. serɑdʒi onvɑn kærd : dær edɑme be qævɑnine fifɑ rodʒuʔ kærdim. dær mɑdee se moqærrærɑte bɑzi, qɑnune eʃɑre be teʔdɑde tæʔvizhɑje modʒɑz bɑzi mikonæd. motɑbeqe bænde tʃɑhɑr mɑdde tʃeheloʃeʃ ɑine nɑmee enzebɑti mosævvæbe do hezɑro o nuzdæh fifɑ, mɑ bɑzikone morede næzær rɑ moxɑtæb qærɑr midæhim. bɑzikone qejre modʒɑze moxɑtæb mɑ nist, mæʃæxæsæne mɑ dær in dɑdxɑst be bænde tʃɑhɑr mɑdde tʃeheloʃeʃ eʃɑre kærdeim ke dær ɑn æz bɑzikon be onvɑne qejre modʒɑz jɑd nemiʃævæd, bælke bɑzikoni ke fɑqede sælɑhijæt bude æst jɑd miʃævæd. jæʔni bɑzikoni ke tæmɑm sælɑhijæthɑ rɑ dɑrɑ næbɑʃæd. modirɑmele sɑjpɑ tæsrih kærd : bær hæmin æsɑs be mɑdde bistodo ɑine nɑmee enzebɑti fifɑ rodʒuʔ kærdim ke dær in mɑdde ɡofte ʃode, æɡær bɑzikoni fɑqede sælɑhijæt vɑrede bɑzi ʃævæd, dær bɑzi futbɑle se bær sefr væ dær bɑzi futsɑle pændʒ bær sefr væ futbɑle sɑheli bɑzi dæh bær sefr miʃævæd. in serɑhæt kolle mofɑddist ke be ɑn estenɑd kærdim. modirɑmele bɑʃɡɑh sɑjpɑ tæsrih kærd : bɑzikone fɑqede sælɑhijæte ɑn tʃizi ke dær ɑinnɑme fifɑ be ɑn eʃɑre ʃode æst, mæn mætne fɑrsi ɑinnɑme fifɑ rɑ beɡujæm, ædæme ehrɑz ʃærɑjete tæʔin ʃode dær moqærrærɑte fifɑ, væqti kolliɑte moqærrærɑte fifɑ næqz ʃævæd, moʃæxxæsæn qɑnune se moqærrærɑte bɑzist ke dʒozʔe qævɑnin væ ærkɑne rokine futbɑl æst, næqz ʃode æst væ dære indʒɑ mɑ be in mozu estenɑd kærdim. bɑzikoni ke tʃɑhɑr kɑrte bude væ mæhrum bude væ jɑ ettelɑʔɑtæʃ dæstkɑri ʃode, mɑ be inhɑ estenɑd nækærdim, dær mɑdde ʃæstojek ɑinnɑmee enzebɑti dær xosuse bɑzikone qejremodʒɑz, in mofɑddi ke ærz kærdæm æz ɑn jɑd ʃode æst. bɑzikoni ke sælɑhijæte hozur dær zæmin nædɑʃte æst. serɑdʒi dær xosuse inke bɑʃɡɑh pejkɑn mixɑhæd be dɑdɡɑh siejes ʃekɑjæt konæd, ɡoft : qævɑnine fifɑ rɑ æz ruje mætne enɡelisi xɑndæm. qɑnun edʒɑze midæhæd ke in ræʔj dær komite estinɑf mæddenæzær qærɑr beɡiræd væ bæʔd æz ɑn hæm dær dɑdɡɑh kæse mætræh ʃævæd, væli mɑ jæqin dɑrim ke be estenɑde hæmin mofɑddi ke ærz kærdæm dær komite estinɑf hæm tæid xɑhæd ʃod væ be tæbæe ɑn dær fifɑ hæm qætʔæn tæid miʃævæd tʃon mɑ be estenɑde qævɑnine fifɑ be in ræʔj residim. vej dær xosuse in mozu ke bærxi æz timhɑje diɡær xodeʃɑn rɑ dærbɑre in ræʔj zinæfʔ midɑnænd, xɑterneʃɑn kærd : nemidɑnæm mænzure ʃomɑ tʃist jɑ kist, væli be hær hɑl bɑjæd be qɑnun tæmkin konim. æɡær æz tæsmimɑte hæjædʒɑni, ehsɑsi væ sohbæthɑi ke æz teribunhɑje mohem xælɑfe qɑnun væ moqærrærɑte mætɑlebi bæjɑn væ bɑʔese tæʃviʃæqe æzhɑn miʃævæd dʒoloɡiri væ be more qɑnun tævædʒdʒoh konim futbɑle keʃværemɑn eʔtelɑe pejdɑ xɑhæd kærd. serɑdʒi dær vɑkoneʃ be sohbæte modirɑmele zobɑhæn ke ɡofte ɑiɑ se emtijɑze rɑhæt æz ɡæluje sɑjpɑe pɑjin mirævæd jɑ xejr? onvɑn kærd : modirɑmele zobɑhæn æz dustɑne xube mæn æst væ in dʒomle rɑ nædidæm ke tʃetor be kɑr borde æst. nemidɑnæm mænzuræʃe tʃe bude væ bɑjæd xodæʃ dʒævɑb dæhæd. « dær morede ozvijæte ʃomɑ dær hejʔæte ræise væ tæʔsire ɑn dær hokme komitee enzebɑti sohbæthɑje zjɑdi miʃævæd ». modirɑmele bɑʃɡɑh sɑjpɑ dær vɑkoneʃ be tærhe in mozu ɡoft : dʒuj mæsmumi idʒɑd ʃode ke monɑseb nist. bæræsɑse qɑnune modirɑmele bɑʃɡɑhhɑ hæqqe ʃerkæt dær entexɑbɑt rɑ dɑʃtænd. jek entexɑbɑte demokrɑtik bærɡozɑr væ qævɑnin dær ɑn ræʔɑjæt ʃode æst. tæmɑm dæstɡɑhhɑje nezɑræti hæm bær ɑn nezɑræt kærdænd. nɑzere fifɑ væ ejefsi hæm entexɑbɑt rɑ tæʔjid kærdænd. nætidʒe entexɑbɑt hæm in ʃode ke mæn æz dʒɑjɡɑh modirɑmele sɑjpɑ be hejʔæte ræise rɑhe pejdɑ kærdæm. æɡær tæzɑde mænɑfeʔe indʒɑ vodʒud dɑʃte bɑʃæd, æmlæne mɑ qævɑnin rɑ zire soɑl miberim. in dʒuj mæsmum, hæm qejre mænteqist, hæm qejre æxlɑqi. dær forsæte monɑseb jek ruz dær dʒɑjɡɑh hejʔæte ræise sohbæt væ mofɑdde æsɑsnɑme fedrɑsijone futbɑl rɑ hæm bæjɑn xɑhæm kærd. kɑre motɑleʔɑti dæqiq ændʒɑm ʃode tɑ tæklife tæzɑde mænɑfeʔ dær æsɑsnɑmee moʃæxxæs væ serɑhæt vodʒud dɑræd. in noʔ ettehɑmɑt tʃizi dʒoz idʒɑde fæzɑje mæsmum væ tæʃviʃe æzhɑn nist. serɑdʒi dær morede inke ɑiɑ bɑʃɡɑh sɑjpɑ bɑ tævædʒdʒoh be ettefɑqɑte piʃ ɑmæde kɑre xod bɑ kæmɑlvænd rɑ edɑme xɑhæd dɑd jɑ xejr, ɡoft : æksolæmæli ke bæjɑtiniɑ væ kæmɑlvænd ruje sæhnee mæʃkuk neʃɑn dɑdænd, æz sære qejræt væ tæʔæssob bud. ʃɑjæd ɑn ræftɑre ʃɑjestei næbud væ bɑjæd be qævɑnine ehterɑm ɡozɑʃte miʃod, væli æz ruje tæʔæssob bude væ mɑ æz komite estinɑf xɑheʃ xɑhim kærd tɑ in ræʔj rɑ dær suræte emkɑne tæqlil bedæhænd jɑ bebæxʃænd. bɑ in moræbbijɑn edɑme xɑhim dɑd væ fæsle bæʔd hæm kenɑre kæmɑlvænd xɑhim bud. vej dær morede inke hozure u dær hejʔæte ræise fedrɑsijone futbɑl væ enteqɑdhɑi ke be in mozu vɑred ʃode æst, ɡoft : dær konferɑnse diɡæri dær rɑbete bɑ komite futsɑl, futbɑl væ sɑjere mozuɑte sohbæt xɑhæm kærd. ettefɑqɑti dær jeki æz bɑzihɑje særi ɑe itɑliɑ bejne ɑ es ræm væ æspætziɑ oftɑd væ nætidʒee se bær sefr ælæjhe ræm ʃod. in jek mesɑle vɑzeh bærɑje næqze qævɑnine fifɑ æst. indʒɑ lɑzem æst dærbɑre næqze moqærrærɑt sohbæt konæm, væqti næqze moqærrærɑt ettefɑq mioftæd, æʔmɑle qɑnun suræt miɡiræd. dær ɑinnɑme dʒædide fedrɑsijone futbɑl, be næqze qævɑnin tævædʒdʒoh ʃode æst. dær qævɑnine mædæni hæm næqze moqærrærɑt modʒebe æʔmɑle qɑnun miʃævæd. be tore mesɑl, obur æz tʃerɑqe qermez mostælzeme dʒærime æst. æfsære rɑhnæmɑi rɑnændeɡi dærbɑre inke tʃerɑ tʃerɑqe qermez rɑ ræd kærdeim jɑ momken bud tʃe ettefɑqɑte diɡæri bijoftæd, tævædʒdʒohi nædɑræd væ be næqze moqærrærɑt ke hæmɑn obur æz tʃerɑqe qermez æst, kɑr dɑræd. bænɑbærin, moʃɑbeh qævɑnine fifɑ dær qævɑnine mædæni niz dide miʃævæd. mesɑl bɑzi ɑ es ræm væ æspætziɑ niz dʒozvje mostænædɑte mɑ bud. modirɑmele bɑʃɡɑh sɑjpɑ dær vɑkoneʃ be inke bɑʃɡɑh esteqlɑl niz belɑfɑsele pæs æz eʔlɑme ræʔj xɑstɑre tædʒdide næzær dær nætidʒe bɑziʃɑn bɑ pejkɑn be dælile eʃtebɑh dær tæʔvizhɑ ʃode æst, ɡoft : bærɑje næzærɑte modirɑne bɑʃɡɑh esteqlɑl ehterɑme qɑʔel hæstæm. dær dʒɑjɡɑhi nistæm ke dærbɑre esteqlɑl sohbæt konæm. æɡær mostænædɑti dɑʃteænd bɑjæd dær moʔede moqærrær væ qɑnuni ændʒɑm midɑdænd væ qætʔæn movækkelɑne bɑʃɡɑhe mottæleʔ hæstænd. dær ruzhɑje ɡozæʃte æfrɑde zjɑdi ezhɑrenæzær kærdeænd ke æz ɑnhɑ tæʃækkor mikonæm. xejli æz æfrɑd æz dʒomle ʃɑh hosejni rævænde ræʔj rɑ tæʔjid kærdænd ke bɑjæd æz iʃɑn tæʃækkor konæm. bærxi movækkelɑn niz færɑjænde hoquqi ræʔj rɑ tæʔjid kærdeænd. serɑdʒi dɑd : mæn dær jek væqte moʃæxxæs dær morede fedrɑsijone futbɑl væ mævɑrede æsɑsnɑme væ komite futsɑl ke væzife ɑn rɑ bær ohde dɑræm, sohbæt xɑhæm kærd. dær mædʒmuʔ æɡær bexɑhæm tʃizi beɡujæm, bɑjæd æz xædæmɑte æzizixɑdem tæʃækkor kærd ke ensɑfæn bɑ tæmɑm tælɑʃ dær hɑle pejɡiri mozuɑte time mellist. æz ræsɑnehɑ hæm tæʃækkor mikonæm ke kɑre ettelɑʔresɑni rɑ ændʒɑm midæhænd. æɡær hæm enteqɑdi miʃævæd mɑ bɑ dʒɑn væ dele pæzirɑ hæstim. dʒɑjɡɑh væ ʃæʔni dʒoz xedmæte resɑni bærɑje futbɑl bærɑje xodemɑn qɑʔel nistim væ hær noʔ enteqɑdi rɑ bɑ dʒɑn væ del mipæzirim. ʔomidvɑræm hæme dæst be dæst hæm bedæhim væ æz sære ensɑf væ hæmdeli komæk konim tɑ time melli eftexɑrɑte lɑzem rɑ kæsb konæd. modirɑmele sɑjpɑ dær xosuse inke æz in be bæʔd tævædʒdʒohɑte zjɑdi be sɑjpɑ xɑhæd ʃod væ ʃɑjæd in mozu ɑrɑmeʃe tim rɑ be hæm bezænæd, ɡoft : sɑjpɑ æz ɑmɑdeɡi xubi bærxordɑr æst. ruze ɡozæʃte hæm bɑzi dustɑnei dɑʃtim. tæmrinɑtmɑn rɑ be xubi donbɑl mikonim. særmoræbbi, kɑdræfni væ bɑzikonɑn dær ɑlitærin sæth qærɑr dɑrænd væ dær ɑjænde hæm ɑmɑde bɑzi dʒævɑnmærdɑne hæstim. mæn nemidɑnæm mænzure ʃomɑ æz feʃɑr tʃist. dær hær suræte hɑʃijehɑ dær futbɑl næbɑjæd ettefɑq bijoftæd. dʒɑne futbɑl hæjædʒɑn væ hæssɑsijæt dɑræd væ dʒæzzɑbijætæʃ hæm be hæmin æst. æɡær mænzuretɑn in hæssɑsijæthɑ æst mɑ esteqbɑl mikonim, væli æɡær mænzure ʃomɑ bæde æxlɑqihɑ væ bæʔzi ræftɑrhɑje bæd dær birun zæmin æst, mɑ æz in kɑr pærhiz mikonim. xodɑ rɑ ʃekære komite siɑnæt dær fedrɑsijon bɑ dʒeddijæt ʃekl ɡerefte væ ærkɑne moxtælef dær kenɑr in komite qærɑr æst nezɑræte viʒe ruje bærɡozɑri mosɑbeqɑt dɑʃte bɑʃænd. ræsɑnehɑ hæm behtærin dʒɑjɡɑh væ pɑjɡɑh hæstid tɑ ettelɑʔɑt rɑ be moqeʔ væ dæqiq mottæleʔ konid væ edʒɑze hitʃ ɡune kɑre ʃejtænætɑmiz be hitʃkæs dɑde næʃævæd. serɑdʒi dær xosuse eʃtebɑhɑte dɑværi onvɑn kærd : sɑjpɑ qorbɑni væ biʃtærin ziɑndide dɑværist tʃe dær fæsle ɡozæʃte væ tʃe dær in fæsle biʃtærin ɑsib rɑ mɑ didim. moqɑbele time næssɑdʒi jek penɑlti vɑzehe dær hozure dɑvær kenɑre dærvɑze bærɑje mɑ ɡerefte næʃod. dær bɑzi bɑ mɑʃinsɑzi hæm bɑzikone mɑ ke pændʒ dæqiqee biʃtær æz hozuræʃ dær zæmin nemiɡozæʃt, do kɑrte zærd ɡereft væ exrɑdʒ ʃod væ miʃod in ettefɑq næjoftæd. dær hæmɑn bɑzi tæʃxise dɑvær bud ke jek bɑzikon xætɑ mikonæd væli tʃon ɑn bɑzikon extɑr dɑʃte æst, be bɑzikone kenɑriæʃ kɑrte zærd dɑde miʃævæd. dær fæsle ɡozæʃte be dæfæʔɑte in ettefɑq ælæjhe bɑʃɡɑh sɑjpɑ ræqæm xorde væ mɑ xodemɑn rɑ bozorɡtærin ziɑndide dɑværi midɑnim. ælbætte dɑværɑn dær ʃærɑjete sæxt dɑværi mikonænd væ hættɑ sisteme rɑdijoi monɑseb dær extijɑre ɑnhɑ qærɑr nædɑræd væ in eʃtebɑhɑt æz æmd væ æz piʃ tærrɑhi ʃode nist væ ʔomidvɑrim in eʃtebɑhɑt tekrɑr næʃævæd væ mɑ bɑzi dʒævɑnmærdɑne rɑ dær dɑxele zæmin ʃɑhed bɑʃim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار ورزشی ، مهرداد سراجی در نشست خبری که امروز (سهشنبه) با حضور خبرنگاران برگزار شد، گفت: در مورد نتیجه دیدار سایپا - پیکان که کمیته انضباطی آن را 3 بر صفر به سود ما اعلام کرده است، لازم دانستم توضیحاتی را بدهم. آییننامه انضباطی برای تعویضهای بیش از حد مجاز، جریمهای تعریف نکرده است. به همین دلیل ما براساس بند ب ماده پنج آییننامه انضباطی، از کمیته انضباطی خواستیم که به ارکان بالاتر مثل احکام فیفا و کنفدراسیون آسیا رجوع کند.وی افزود: بند ب ماده پنج آئین نامه میگوید، مراجعه به اساسنامه، بخشنامهها و تصمیمات فیفا و AFC در مورد مقررات بازی در فوتبال و فوتسال است. ما با استناد به این بند از آئین نامه انضباطی خواستیم که به مراجع بالاتر رجوع کنند. کارشناسان عزیزی که در مورد این رأی صحبت کردند، گفتند ما در ایران این قانون را نداریم، ولی پاسخ این اشخاص این است که این قانون به ما اجازه داده که به ارکان بالا دستی رجوع کنیم.سراجی عنوان کرد: در ادامه به قوانین فیفا رجوع کردیم. در ماده سه مقررات بازی، قانون اشاره به تعداد تعویضهای مجاز بازی میکند. مطابق بند 4 ماده 46 آئین نامه انضباطی مصوبه 2019 فیفا، ما بازیکن مورد نظر را مخاطب قرار میدهیم. بازیکن غیر مجاز مخاطب ما نیست، مشخصاً ما در این دادخواست به بند 4 ماده 46 اشاره کردهایم که در آن از بازیکن به عنوان غیر مجاز یاد نمیشود، بلکه بازیکنی که فاقد صلاحیت بوده است یاد میشود. یعنی بازیکنی که تمام صلاحیتها را دارا نباشد.مدیرعامل سایپا تصریح کرد: بر همین اساس به ماده 22 آئین نامه انضباطی فیفا رجوع کردیم که در این ماده گفته شده، اگر بازیکنی فاقد صلاحیت وارد بازی شود، در بازی فوتبال 3 بر صفر و در بازی فوتسال 5 بر صفر و فوتبال ساحلی بازی 10 بر صفر میشود. این صراحت کل مفادی است که به آن استناد کردیم.مدیرعامل باشگاه سایپا تصریح کرد: بازیکن فاقد صلاحیت آن چیزی که در آییننامه فیفا به آن اشاره شده است، من متن فارسی آییننامه فیفا را بگویم، عدم احراز شرایط تعیین شده در مقررات فیفا، وقتی کلیات مقررات فیفا نقض شود، مشخصا قانون 3 مقررات بازی است که جزء قوانین و ارکان رکین فوتبال است، نقض شده است و در اینجا ما به این موضوع استناد کردیم. بازیکنی که 4 کارته بوده و محروم بوده و یا اطلاعاتش دستکاری شده، ما به اینها استناد نکردیم، در ماده 61 آییننامه انضباطی در خصوص بازیکن غیرمجاز، این مفادی که عرض کردم از آن یاد شده است. بازیکنی که صلاحیت حضور در زمین نداشته است.سراجی در خصوص اینکه باشگاه پیکان میخواهد به دادگاه CAS شکایت کند، گفت: قوانین فیفا را از روی متن انگلیسی خواندم. قانون اجازه میدهد که این رأی در کمیته استیناف مدنظر قرار بگیرد و بعد از آن هم در دادگاه CAS مطرح شود، ولی ما یقین داریم که به استناد همین مفادی که عرض کردم در کمیته استیناف هم تایید خواهد شد و به تبع آن در فیفا هم قطعا تایید میشود چون ما به استناد قوانین فیفا به این رأی رسیدیم.وی در خصوص این موضوع که برخی از تیمهای دیگر خودشان را درباره این رأی ذینفع میدانند، خاطرنشان کرد: نمیدانم منظور شما چیست یا کیست، ولی به هر حال باید به قانون تمکین کنیم. اگر از تصمیمات هیجانی، احساسی و صحبتهایی که از تریبونهای مهم خلاف قانون و مقررات مطالبی بیان و باعث تشویشق اذهان میشود جلوگیری و به مُر قانون توجه کنیم فوتبال کشورمان اعتلا پیدا خواهد کرد.سراجی در واکنش به صحبت مدیرعامل ذوبآهن که گفته آیا سه امتیاز راحت از گلوی سایپا پایین میرود یا خیر؟ عنوان کرد: مدیرعامل ذوبآهن از دوستان خوب من است و این جمله را ندیدم که چطور به کار برده است. نمیدانم منظورش چه بوده و باید خودش جواب دهد.«در مورد عضویت شما در هیئت رئیسه و تأثیر آن در حکم کمیته انضباطی صحبتهای زیادی میشود». مدیرعامل باشگاه سایپا در واکنش به طرح این موضوع گفت: جو مسمومی ایجاد شده که مناسب نیست. براساس قانون مدیرعامل باشگاهها حق شرکت در انتخابات را داشتند. یک انتخابات دموکراتیک برگزار و قوانین در آن رعایت شده است. تمام دستگاههای نظارتی هم بر آن نظارت کردند. ناظر فیفا و AFC هم انتخابات را تأیید کردند. نتیجه انتخابات هم این شده که من از جایگاه مدیرعامل سایپا به هیئت رئیسه راه پیدا کردم. اگر تضاد منافع اینجا وجود داشته باشد، عملاً ما قوانین را زیر سوال میبریم. این جو مسموم، هم غیر منطقی است، هم غیر اخلاقی. در فرصت مناسب یک روز در جایگاه هیئت رئیسه صحبت و مفاد اساسنامه فدراسیون فوتبال را هم بیان خواهم کرد. کار مطالعاتی دقیق انجام شده تا تکلیف تضاد منافع در اساسنامه مشخص و صراحت وجود دارد. این نوع اتهامات چیزی جز ایجاد فضای مسموم و تشویش اذهان نیست.سراجی در مورد اینکه آیا باشگاه سایپا با توجه به اتفاقات پیش آمده کار خود با کمالوند را ادامه خواهد داد یا خیر، گفت: عکسالعملی که بیاتینیا و کمالوند روی صحنه مشکوک نشان دادند، از سر غیرت و تعصب بود. شاید آن رفتار شایستهای نبود و باید به قوانین احترام گذاشته میشد، ولی از روی تعصب بوده و ما از کمیته استیناف خواهش خواهیم کرد تا این رأی را در صورت امکان تقلیل بدهند یا ببخشند. با این مربیان ادامه خواهیم داد و فصل بعد هم کنار کمالوند خواهیم بود.وی در مورد اینکه حضور او در هیئت رئیسه فدراسیون فوتبال و انتقادهایی که به این موضوع وارد شده است، گفت: در کنفرانس دیگری در رابطه با کمیته فوتسال، فوتبال و سایر موضوعات صحبت خواهم کرد. اتفاقاتی در یکی از بازیهای سری آ ایتالیا بین آ اس رم و اسپتزیا افتاد و نتیجه سه بر صفر علیه رم شد. این یک مثال واضح برای نقض قوانین فیفا است. اینجا لازم است درباره نقض مقررات صحبت کنم، وقتی نقض مقررات اتفاق میافتد، اعمال قانون صورت میگیرد. در آییننامه جدید فدراسیون فوتبال، به نقض قوانین توجه شده است. در قوانین مدنی هم نقض مقررات موجب اعمال قانون میشود. به طور مثال، عبور از چراغ قرمز مستلزم جریمه است. افسر راهنمایی رانندگی درباره اینکه چرا چراغ قرمز را رد کردهایم یا ممکن بود چه اتفاقات دیگری بیفتد، توجهی ندارد و به نقض مقررات که همان عبور از چراغ قرمز است، کار دارد. بنابراین، مشابه قوانین فیفا در قوانین مدنی نیز دیده میشود. مثال بازی آ اس رم و اسپتزیا نیز جزو مستندات ما بود.مدیرعامل باشگاه سایپا در واکنش به اینکه باشگاه استقلال نیز بلافاصله پس از اعلام رأی خواستار تجدید نظر در نتیجه بازیشان با پیکان به دلیل اشتباه در تعویضها شده است، گفت: برای نظرات مدیران باشگاه استقلال احترام قائل هستم. در جایگاهی نیستم که درباره استقلال صحبت کنم. اگر مستنداتی داشتهاند باید در موعد مقرر و قانونی انجام میدادند و قطعا موکلان باشگاه مطلع هستند. در روزهای گذشته افراد زیادی اظهارنظر کردهاند که از آنها تشکر میکنم. خیلی از افراد از جمله شاه حسینی روند رأی را تأیید کردند که باید از ایشان تشکر کنم. برخی موکلان نیز فرایند حقوقی رأی را تأیید کردهاند.سراجی داد: من در یک وقت مشخص در مورد فدراسیون فوتبال و موارد اساسنامه و کمیته فوتسال که وظیفه آن را بر عهده دارم، صحبت خواهم کرد. در مجموع اگر بخواهم چیزی بگویم، باید از خدمات عزیزیخادم تشکر کرد که انصافاً با تمام تلاش در حال پیگیری موضوعات تیم ملی است. از رسانهها هم تشکر میکنم که کار اطلاعرسانی را انجام میدهند. اگر هم انتقادی میشود ما با جان و دل پذیرا هستیم. جایگاه و شأنی جز خدمت رسانی برای فوتبال برای خودمان قائل نیستیم و هر نوع انتقادی را با جان و دل میپذیریم. امیدوارم همه دست به دست هم بدهیم و از سر انصاف و همدلی کمک کنیم تا تیم ملی افتخارات لازم را کسب کند.مدیرعامل سایپا در خصوص اینکه از این به بعد توجهات زیادی به سایپا خواهد شد و شاید این موضوع آرامش تیم را به هم بزند، گفت: سایپا از آمادگی خوبی برخوردار است. روز گذشته هم بازی دوستانهای داشتیم. تمریناتمان را به خوبی دنبال میکنیم. سرمربی، کادرفنی و بازیکنان در عالیترین سطح قرار دارند و در آینده هم آماده بازی جوانمردانه هستیم. من نمیدانم منظور شما از فشار چیست. در هر صورت حاشیهها در فوتبال نباید اتفاق بیفتد. جان فوتبال هیجان و حساسیت دارد و جذابیتش هم به همین است. اگر منظورتان این حساسیتها است ما استقبال میکنیم، ولی اگر منظور شما بد اخلاقیها و بعضی رفتارهای بد در بیرون زمین است، ما از این کار پرهیز میکنیم. خدا را شکر کمیته صیانت در فدراسیون با جدیت شکل گرفته و ارکان مختلف در کنار این کمیته قرار است نظارت ویژه روی برگزاری مسابقات داشته باشند. رسانهها هم بهترین جایگاه و پایگاه هستید تا اطلاعات را به موقع و دقیق مطلع کنید و اجازه هیچ گونه کار شیطنتآمیز به هیچکس داده نشود.سراجی در خصوص اشتباهات داوری عنوان کرد: سایپا قربانی و بیشترین زیاندیده داوری است چه در فصل گذشته و چه در این فصل بیشترین آسیب را ما دیدیم. مقابل تیم نساجی یک پنالتی واضح در حضور داور کنار دروازه برای ما گرفته نشد. در بازی با ماشینسازی هم بازیکن ما که 5 دقیقه بیشتر از حضورش در زمین نمیگذشت، 2 کارت زرد گرفت و اخراج شد و میشد این اتفاق نیفتد. در همان بازی تشخیص داور بود که یک بازیکن خطا میکند ولی چون آن بازیکن اخطار داشته است، به بازیکن کناریاش کارت زرد داده میشود. در فصل گذشته به دفعات این اتفاق علیه باشگاه سایپا رقم خورده و ما خودمان را بزرگترین زیاندیده داوری میدانیم. البته داوران در شرایط سخت داوری میکنند و حتی سیستم رادیویی مناسب در اختیار آنها قرار ندارد و این اشتباهات از عمد و از پیش طراحی شده نیست و امیدواریم این اشتباهات تکرار نشود و ما بازی جوانمردانه را در داخل زمین شاهد باشیم.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
259,
343,
18934,
7582,
2557,
95677,
509,
9468,
2408,
41804,
934,
259,
18476,
274,
12231,
259,
9797,
271,
768,
259,
13436,
4382,
31184,
941,
259,
37556,
3164,
343,
5021,
267,
509,
259,
7352,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
261,
3667,
285,
43060,
368,
919,
43060,
285,
240451,
266,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
259,
329,
2731,
28337,
26... |
{
"phonemize": "tʃɑhɑrdæh særbɑze ɑmrikɑi berɑsere soqute bɑlɡærd dær ærɑq koʃte ʃodænd...................................................... e bæqdɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. nezɑmi. ærɑq. ærteʃe ɑmrikɑ ærteʃe ɑmrikɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe æz koʃte ʃodæne tʃɑhɑrdæh særbɑze in keʃvær berɑsere soqute jek færvænd bɑlɡærde ɑmrikɑi dær ʃomɑle ærɑq xæbær dɑd. ærteʃe ɑmrikɑ dær in bæjɑnije ke nosxe ʔi æz ɑn dær extijɑre irnɑ dær bæqdɑd qærɑr ɡereft, æfzud : æz mjɑne koʃte ʃodeɡɑne tʃɑhɑr tæn niruhɑje hedɑjætɡær bɑlɡærd bude ænd. bæjɑnije mi æfzɑjæd : in bɑlɡærd æz noʔe dʒænɡi \" belɑke huk ju. etʃ. ʃæst \" væ ellæte soqute ɑn niz beruze moʃkelɑte fæni bude æst. soqute bɑlɡærdhɑje ɑmrikɑi dær mɑh hɑje æxir rævænde æfzɑjeʃi pejdɑ kærde væ dær æqlæb in mævɑrede ærteʃe ɑmrikɑ ellæte soqut rɑ moʃkele fæni zekr kærde æst. ærteʃe ɑmrikɑ be mæntæqe dæqiqe soqute in bɑlɡærd eʃɑre nækærde æst væ tænhɑ be in meqdɑre bæsænde kærde ke bɑlɡærd jɑd ʃode bɑmdɑde emruz dær ʃomɑle ærɑq soqut kærde æst. xɑværæm do hezɑro divisto nævædojek slæʃ divisto pændʒɑhodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sædo tʃɑhɑrdæh sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhojek tæmɑm",
"text": " 14 سرباز آمریکایی براثر سقوط بالگرد در عراق کشته شدند\n......................................................بغداد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/05/86\nخارجی.نظامی.عراق.ارتش آمریکا\n ارتش آمریکا روز چهارشنبه از کشته شدن 14 سرباز این کشور براثر سقوط یک\nفروند بالگرد آمریکایی در شمال عراق خبر داد. ارتش آمریکا در این بیانیه که نسخه ای از آن در اختیار ایرنا در بغداد\nقرار گرفت،افزود : از میان کشته شدگان چهار تن نیروهای هدایتگر بالگرد\nبوده اند. بیانیه می افزاید: این بالگرد از نوع جنگی \"بلاک هوک یو.اچ.60\" و علت\nسقوط آن نیز بروز مشکلات فنی بوده است. سقوط بالگردهای آمریکایی در ماه های اخیر روند افزایشی پیدا کرده و در\nاغلب این موارد ارتش آمریکا علت سقوط را مشکل فنی ذکر کرده است. ارتش آمریکا به منطقه دقیق سقوط این بالگرد اشاره نکرده است و تنها به\nاین مقدار بسنده کرده که بالگرد یاد شده بامداد امروز در شمال عراق سقوط\nکرده است. خاورم 2291/252/1508\nشماره 114 ساعت 13:51 تمام\n\n\n "
} | [
818,
2557,
58534,
20202,
7094,
1423,
17260,
259,
55364,
8327,
2805,
55507,
509,
259,
35125,
20275,
3234,
3164,
1832,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
89037,
7582,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1606,
61809,
4784,
12590,
406,
260,
7922,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
259,
49404,
316,
43060,
1043,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
266,
693,
43060,
40217,
510,
2520,
346,
330,
43060,
280,
129842,
10787,
285,
331,
10787,
259,
10787,
43060,
781,
675,
238796... |
{
"phonemize": "særhænɡ kæræme kunɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær dær rɑbete bɑ eqdɑmɑte sepɑh in ʃæhrestɑn dær mænɑteqe sejlzæde ezhɑr dɑʃt : sepɑh nɑhije kuhdæʃt dær hæmɑn læhæzɑte ɑqɑzine sejle færværdine jek dʒæsle setɑde bohrɑn bɑ hozure pɑsdɑrɑn væ dæʔvæt æz mæsʔulɑne edɑrɑte bærɡozɑr kærd, hæmtʃenin se hosejnije in ʃæhrestɑn rɑ bærɑje eskɑne ezterɑri ɑmɑde kærdebudim. vej bɑ bæjɑne inke do ɡærdɑne bejtolmoqæddæs dær sejle emsɑl hodud sisæd mænzel sejlzæde dær mædʒɑvræte sæde sɑheli rɑ lɑjrubi kærdænd, æfzud : divisto pændʒɑh næfær rɑ bemoddæt tʃɑhɑr ruz bærɑje lɑjrubi bɑqɑt be mæntæqe sejlzæde zirtænɡe siɑb eʔzɑm kærdim. færmɑndeh sepɑh nɑhije kuhdæʃt bɑ bæjɑne inke biʃ æz sæd næfær æz bæsidʒiɑne in ʃæhrestɑn dær zæmɑne sejl be poldoxtær eʔzɑm ʃodænd, onvɑn kærd : sepɑh in nɑhije e hæʃtsæd milijun tumɑn lævɑzemxɑneɡi ke æz xæjjerin dʒæmʔɑværi ʃodebud rɑ bejne sejlzædeɡɑn toziʔ kærd, hæmtʃenin sepɑh nɑhije kuhdæʃt dʒæhizije bærɑje dæh zodʒe dʒævɑne rɑ færɑhæm kærdeæst. vej dær bæxʃi diɡær æz soxænɑne xod bæjɑn kærd : sepɑh nɑhije kuhdæʃte emsɑl siotʃɑhɑr vɑhede mæskuni mædæddʒujɑne komiteɑmdɑd rɑ æz sefr tɑ sæd ehdɑs mikonæd ke tʃɑhɑrdæh vɑhede mæskuni rɑ tæhvile ɑnɑn dɑde væ bist vɑhede diɡær rɑ niz tɑ ævɑjele mehr be mædæddʒujɑne komiteɑmdɑd tæhvil xɑhim dɑd. kunɑni ɡoft : hæmtʃenin ʃɑnzdæh vɑhede mæskuni moteʔælleq be mædæddʒujɑne behzisti tævæssote sepɑh nɑhije kuhdæʃt ehdɑs miʃævæd ke in vɑhdæhɑe tɑkonun hodud tʃehel dærsæd piʃræfte fiziki dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ te",
"text": "سرهنگ کرم کونانی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در در رابطه با اقدامات سپاه این شهرستان در مناطق سیلزده اظهار داشت: سپاه ناحیه کوهدشت در همان لحظات آغازین سیل فروردین یک جسله ستاد بحران با حضور پاسداران و دعوت از مسئولان ادارات برگزار کرد، همچنین سه حسینیه این شهرستان را برای اسکان اضطراری آماده کردهبودیم.وی با بیان اینکه 2گردان بیتالمقدس در سیل امسال حدود 300منزل سیلزده در مجاورت سد ساحلی را لایروبی کردند، افزود: 250نفر را بهمدت چهار روز برای لایروبی باغات به منطقه سیلزده زیرتنگ سیاب اعزام کردیم.فرمانده سپاه ناحیه کوهدشت با بیان اینکه بیش از 100نفر از بسیجیان این شهرستان در زمان سیل به پلدختر اعزام شدند، عنوان کرد: سپاه این ناحیه 800میلیون تومان لوازمخانگی که از خیرین جمعآوری شدهبود را بین سیلزدگان توزیع کرد، همچنین سپاه ناحیه کوهدشت جهیزیه برای 10زوج جوان را فراهم کردهاست.وی در بخشی دیگر از سخنان خود بیان کرد: سپاه ناحیه کوهدشت امسال 34واحد مسکونی مددجویان کمیتهامداد را از صفر تا صد احداث میکند که 14واحد مسکونی را تحویل آنان داده و 20واحد دیگر را نیز تا اوایل مهر به مددجویان کمیتهامداد تحویل خواهیم داد.کونانی گفت: همچنین 16 واحد مسکونی متعلق به مددجویان بهزیستی توسط سپاه ناحیه کوهدشت احداث میشود که این واحدها تاکنون حدود 40درصد پیشرفت فیزیکی دارد.انتهای پیام/ ت"
} | [
2557,
36610,
259,
57605,
99077,
7244,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
509,
259,
23429,
376,
768,
259,
37758,
23627,
259,
114134,
376,
953,
4211,
5322,
509,
21136,
20008,
87983,
259,
31391,
259,
8884,
16626,
60... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
106992,
272,
129842,
85575,
2731,
645,
1692,
43060,
516,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
331,
10787,
259,
286,
4... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn æz setɑde xæbæri næxostin dore mosɑbeqɑt bejne olmelæli tʃɑpe moshæfe ʃærif, « mohæmmædrezɑ purmæʔin », dæbire in mosɑbeqɑt, zemne eʔlɑme in mætlæb, ɡoft : « bɑ tævædʒdʒoh be in ke dær qorfe mosɑbeqe bejne olmelæli tʃɑpe moshæfe ʃærif dær næmɑjeʃɡɑh ketɑbe ferɑnkfort, ettelɑʔe resɑni lɑzem dær in zæmine suræt ɡerefte væ ertebɑtɑte dʒædid væ motenɑseb æz tæriqe rɑjzæn hɑje færhænɡi pændʒɑh keʃvær bɑ nɑʃerɑn bejne olmelæli bærqærɑr ʃode væ hæmtʃenin ersɑle færɑxɑne in mæsɑbeqɑn be nɑʃærɑne dɑxeli væ bejne olmelæli, piʃe bini mi ʃævæd ɑsɑr ersɑl ʃode tɑ piʃ æz pɑjɑne mohlæt zekr ʃode, be biʃ æz hædde entezɑr beresæd. » vej æfzud : « dær kæmtær æz se hæfte pæs æz ersɑle færɑxɑn, sædo pændʒɑh æsær æz nɑʃærɑne dɑxeli væ hæft æsær æz nɑʃærɑne keʃværhɑje ɑlmɑn væ surije dærjɑft kærde im væ piʃe bini mi konim tɑ piʃ æz pɑjɑne mohlæte ʃerkæt dær mosɑbeqe, pɑnsæd æsær æz dɑxele keʃvær væ ʃæst æsær niz æz xɑredʒ æz keʃvær dærjɑft konim. » mohlæte dærjɑfte ɑsɑre næxostin dore mosɑbeqɑt bejne olmelæli tʃɑpe moshæfe ʃærif tɑ bistopændʒ ɑbɑn æst væ bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæte zæmɑne dɑværi, emkɑne tæmdide ɑn vodʒud nædɑræd. in mosɑbeqɑt, æz jɑzdæh tɑ bist ɑbɑne bærɡozɑr mi ʃævæd.",
"text": "\nبه گزارش خبرآنلاین از ستاد خبری نخستین دوره مسابقات بین المللی چاپ مصحف شریف، «محمدرضا پورمعین»، دبیر این مسابقات، ضمن اعلام این مطلب، گفت:«با توجه به این که در غرفه مسابقه بین المللی چاپ مصحف شریف در نمایشگاه کتاب فرانکفورت، اطلاع رسانی لازم در این زمینه صورت گرفته و ارتباطات جدید و متناسب از طریق رایزن های فرهنگی 50 کشور با ناشران بین المللی برقرار شده و همچنین ارسال فراخوان این مسابقان به ناشران داخلی و بین المللی، پیش بینی می شود آثار ارسال شده تا پیش از پایان مهلت ذکر شده، به بیش از حد انتظار برسد.»وی افزود:«در کمتر از سه هفته پس از ارسال فراخوان، 150 اثر از ناشران داخلی و 7 اثر از ناشران کشورهای آلمان و سوریه دریافت کرده ایم و پیش بینی می کنیم تا پیش از پایان مهلت شرکت در مسابقه، 500 اثر از داخل کشور و 60 اثر نیز از خارج از کشور دریافت کنیم.»مهلت دریافت آثار نخستین دوره مسابقات بین المللی چاپ مصحف شریف تا 25 آبان است و با توجه به محدودیت زمان داوری، امکان تمدید آن وجود ندارد.این مسابقات، از 11 تا 20 آبان برگزار می شود."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
695,
259,
72009,
41804,
26872,
2408,
2154,
259,
21534,
548,
11328,
722,
9209,
18505,
3816,
1177,
11505,
15276,
21582,
259,
28219,
343,
404,
59145,
32790,
12762,
633,
59556,
56356,
550,
28084,
953,
548,
11328,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
2731,
360,
2718,
43060,
368,
259,
329,
2731,
28337,
266,
22821,
6487,
29204,
342,
380,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
270,
390,... |
{
"phonemize": "xæbærɡozɑri mirɑse færhænɡi neveʃt : be mænɑsbæte ruze dʒæhɑni dʒæhɑnɡærdi, mæsʔulɑne ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh bærnɑmei rɑ dær kenɑr mohævvæte tɑrixi tɑqbostɑn tædɑrok dide æst ke mohemtærin mehværhɑje dʒæʃnvɑre ɑʃ væ bærɡozɑri mosɑbeqe bejne ʃerkætkonændeɡɑn æst. bɑ tævædʒdʒoh be inke ruze dʒæhɑni dʒæhɑnɡærdi be onvɑne noqte ætfe ɡærdeʃɡæri dær jeksɑle mæhsub miʃævæd, kɑrʃenɑsɑne pærdɑxtæn be mæbɑhesse kælɑn væ mortæfæʔ sɑxtæne tʃɑleʃhɑ rɑ dær olævijæt midɑnænd. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh dær pɑsox be soɑle tʃne mæbni bær tʃerɑi tænæzzole bærnɑmehɑje ruzdʒeɑni dʒæhɑnɡærdi be dʒæʃnvɑre ɑʃe mæhælli, ɡoft : æz jek su eʔtebɑrɑte ɡærdeʃɡæri ostɑne ostɑne kermɑnʃɑh dær sɑle hæʃtɑdohæʃt be jeksevvom tæqlile pejdɑ kærde æst væ æz suj diɡær hættɑ eʔtæbɑræte sɑle hæʃtɑdohæft hæm be tore kɑmel pærdɑxt næʃode dær nætidʒee mædʒbur budim bærnɑmehɑ kæmi moxtæsærtær bærɡozɑr konim. mænutʃehre pæʃænɡ dær tozihe bærnɑmehɑje ruze dʒæhɑni dʒæhɑnɡærdi dær ostɑne kermɑnʃɑh onvɑn kærd : bærnɑmehɑje monɑsebæti in ruz dær kenɑr mædʒmuʔe tɑrixi færhænɡi tɑqe bostɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod væ ælɑve bær dʒæʃnvɑre ɑʃe mæhælli, edʒrɑje musiqi væ bærɡozɑri mosɑbeqe dær bejne ʃerkætkonændeɡɑn rɑ xɑhim dɑʃt ke dʒævɑjeze mosɑbeqe tævæssote ɑʒɑnshɑje mosɑferæti ostɑne pærdɑxt mi ʃævæd. be ɡofte vej tæʔɑmole miɑnbæxʃi dær hoze sɑmɑndehi mosɑferɑne bozorɡtærin tʃɑleʃe ɡærædæʃri ostɑn æst ke bɑjæd ruzdʒɑni dʒæhɑnɡærdi bæhɑne ʔi ʃode væ be ɑn biʃtær pærdɑxte ʃævæd. moʔɑvene ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : dærɑjɑme pejke mosɑfer dær ostɑn be ʃeddæt bɑ movɑzi kɑri dæstɡɑhhɑ dær eskɑn væ sɑmɑndehi mosɑferɑne ruberu hæstim. æmmɑ in mævɑred dær hæmɑjeʃi ke be zudi dær ostɑne bærɡozɑr miʃævæd, pærdɑxte xɑhæd ʃod.",
"text": "خبرگزاری میراث فرهنگی نوشت:به مناسبت روز جهانی جهانگردی، مسئولان گردشگری استان کرمانشاه برنامهای را در کنار محوطه تاریخی طاقبستان تدارک دیده است که مهمترین محورهای جشنواره آش و برگزاری مسابقه بین شرکتکنندگان است. با توجه به اینکه روز جهانی جهانگردی به عنوان نقطه عطف گردشگری در یکسال محسوب میشود، کارشناسان پرداختن به مباحث کلان و مرتفع ساختن چالشها را در اولویت میدانند. معاون گردشگری استان کرمانشاه در پاسخ به سوال CHN مبنی بر چرایی تنزل برنامههای روزجهانی جهانگردی به جشنواره آش محلی، گفت: از یک سو اعتبارات گردشگری استان استان کرمانشاه در سال 88 به یکسوم تقلیل پیدا کرده است و از سوی دیگر حتی اعتبارت سال 87 هم به طور کامل پرداخت نشده در نتیجه مجبور بودیم برنامهها کمی مختصرتر برگزار کنیم. منوچهر پشنگ در توضیح برنامههای روز جهانی جهانگردی در استان کرمانشاه عنوان کرد: برنامههای مناسبتی این روز در کنار مجموعه تاریخی_فرهنگی طاق بستان برگزار خواهد شد و علاوه بر جشنواره آش محلی، اجرای موسیقی و برگزاری مسابقه در بین شرکتکنندگان را خواهیم داشت که جوایز مسابقه توسط آژانسهای مسافرتی استان پرداخت می شود. به گفته وی تعامل میانبخشی در حوزه ساماندهی مسافران بزرگترین چالش گردشری استان است که باید روزجانی جهانگردی بهانه ای شده و به آن بیشتر پرداخته شود. معاون گردشگری استان کرمانشاه گفت: درایام پیک مسافر در استان به شدت با موازی کاری دستگاهها در اسکان و ساماندهی مسافران روبه رو هستیم. اما این موارد در همایشی که به زودی در استان برگزار میشود، پرداخته خواهد شد."
} | [
1804,
27686,
822,
70992,
17890,
406,
24491,
267,
5623,
259,
11485,
636,
4029,
13607,
406,
13607,
63350,
343,
259,
26649,
941,
15044,
48035,
406,
12363,
1164,
5091,
63590,
11245,
1997,
916,
509,
5692,
2298,
259,
180540,
26876,
9265,
406,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
4086,
43060,
569,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
33906,
238796,
270,
259,
267,
390,
134410,
272,
43060,
263,
103398,
346,
259,
41459,
265,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
331,
240451,
... |
{
"phonemize": "siɑmæke æhsɑi « dæriɑje vɑʒɡun » rɑ bɑ hozure se bɑziɡær bærɑje bɑzbini dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒre ɑmɑde kærd. in kɑrɡærdɑn teɑtr dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre teɑtr isnɑ bæjɑn kærd : « dæriɑje vɑʒɡun » neveʃte fɑrs bɑqeri bɑ bɑzi ruhollɑh hæqɡuj lesɑn, pɑneteɑ mærzbɑniɑn væ nedɑ dʒæbrɑili bærɑje edʒrɑ dær sivosumin dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr tæmrin miʃævæd. u bɑ eʃɑre be inke kɑrɡærdɑni, tærrɑhi sæhne væ lebɑse in næmɑjeʃ rɑ xodæʃ bær ohde dɑræd, ɡoft : tɑ dæhom dejmɑh kɑre bɑzbini næmɑjeʃhɑje dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr edɑme dɑræd ke bɑjæd montæzer bɑʃim dær suræte entexɑbe in æsære næmɑjeʃi bærɑje edʒrɑ dær dʒæʃnvɑre tæmrinɑt rɑ edɑme dæhim. be ɡozɑreʃe isnɑ, ævɑmele in æsære næmɑjeʃi ebɑrætænd æz : mædirtulid mohæmmædrezɑ hosejnzɑde, dæstjɑr væ bærnɑmerize mærjæme ʃirɑzi, musiqi ɑnkidu dɑræʃ, dæstjɑr væ mædirsæhæne mæhdi ʃɑhhosejni væ ækɑse næqæmee ærdʒmænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسیامک احصایی «دریای واژگون» را با حضور سه بازیگر برای بازبینی جشنواره تئاتر فجر آماده کرد. \n\n\n\nاین کارگردان تئاتر در گفتوگو با خبرنگار تئاتر ایسنا بیان کرد: «دریای واژگون» نوشته فارس باقری با بازی روحالله حقگوی لسان، پانتهآ مرزبانیان و ندا جبرائیلی برای اجرا در سیوسومین جشنواره تئاتر فجر تمرین میشود. \n\n\n\nاو با اشاره به اینکه کارگردانی، طراحی صحنه و لباس این نمایش را خودش بر عهده دارد، گفت: تا دهم دیماه کار بازبینی نمایشهای جشنواره تئاتر فجر ادامه دارد که باید منتظر باشیم در صورت انتخاب این اثر نمایشی برای اجرا در جشنواره تمرینات را ادامه دهیم. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، عوامل این اثر نمایشی عبارتند از: مدیرتولید محمدرضا حسینزاده، دستیار و برنامهریز مریم شیرازی، موسیقی آنکیدو دارش، دستیار و مدیرصحنه مهدی شاهحسینی و عکاس نغمه ارجمند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
4744,
65526,
858,
46429,
5677,
404,
31770,
7327,
341,
44873,
56675,
436,
916,
768,
259,
13436,
7902,
6908,
8728,
259,
1699,
7632,
41551,
1576,
71983,
4530,
259,
89543,
37195,
1189,
7579,
1424,
29521,
3716,
260,
953,
2556,
72313,
259,
8954... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
395,
43060,
125978,
753,
259,
2731,
334,
263,
43060,
266,
404,
331,
10787,
266,
43060,
608,
300,
43060,
240451,
129842,
604,
618,
259,
286,
43060,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
303,
330,
43060,
1383,
129842,
10787,
124255,
43060,
608,
330,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmædrezɑ mirætɑdʒoddini ʃæbe ɡozæʃte dær mærɑseme jɑse næbævi dære sɑlone ʃohædɑje rɑhɑhæne mæʃhæd ɡoft : ævvælin ɡɑm dær tæbine mæʔɑrefe hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste neʃɑn dɑdæn væ tæbine olɡuhɑje ɑn hæzræt dær dʒɑmeʔe æst. vej æfzud : bɑjæde æbʔɑde moxtælef væ ensɑnsɑze færhænɡe fɑtemi væ mæʔɑrefe hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste dær dʒɑmeʔe væ donjɑe biʃ æz piʃ ehjɑ ʃode væ morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡirænd væ be onvɑne olɡui bærɑje dʒæhɑniɑn tæbdile ʃævænd mirætɑdʒoddini bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh viʒe hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste ɡoft : hitʃ osve væ olɡui bærɑje zænɑn væ doxtærɑne behtær æz hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste vodʒud nædɑræd væ dær in rɑstɑ bɑjæd mæsʔulɑn dær bærnɑme rizi hɑ væ tædvine sijɑsæthɑje xod be in æmr tævædʒdʒohe viʒe dɑʃte bɑʃænd. vej bɑ eʃɑre be tælɑʃe mæktæbhɑje mɑddi væ mɑtriɑlisti dær qærb ɡoft : bɑ vodʒude tælɑʃhɑje besjɑri ke bærɑje ɡostæreʃe mɑdiɑt dær donjɑje qærb suræt miɡiræd, æmmɑ æknun ɑntʃe ke dær keʃværhɑje orupɑi nemud pejdɑ kærde in æst ke mɑdiɑt be tædridʒ dær hɑle oful væ be dʒɑj ɑn ɡerɑjeʃ be mæʔnævijæt dær hɑle æfzɑjeʃ æst. vej xɑterneʃɑn kærd : færhænɡe mɑddi qærbi tælɑʃhɑje besjɑri bærɑje ævæz kærdæne in ærzeʃhɑ ændʒɑm dɑd væli bɑ vodʒude in tælɑʃhɑ fætæræte ensɑn be sæmte mæʔnævijæt ɡerɑjeʃ dɑræd. mirætɑdʒoddini dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod be hedʒɑbe zænɑn dær keʃværhɑje orupɑi eʃɑre kærd ɡoft : emruz hedʒɑbe zænɑne mosælmɑn dær keʃværhɑje orupɑi be onvɑne mesdɑqe bɑreze mobɑreze bɑ færhænɡe qærbi væ mokɑtebe xod sɑxtee bæʃæri væ qærbi tæbdil ʃode æst. moʔɑvene hoquqi væ pɑrlemɑni ræise dʒomhur bɑ eʃɑre be sɑxte mæsɑdʒed dær qærb væ orupɑ ɡoft : e zæmɑni dær keʃvære ɑlmɑne tænhɑ jek mæsdʒede ʃiʔæjɑn vodʒud dɑʃt, væli hæm æknun teʔdɑde mæsɑdʒede ʃiʔæjɑn dær ɑn keʃvær be biʃ æz ʃæst mæsdʒed æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej edɑme dɑd : æknun xizeʃhɑ væ bidɑri eslɑmi dær keʃværhɑje mæntæqe væ dʒæhɑne eslɑm æz moællefehɑje mohem æfzɑjeʃe ɡerɑjeʃ be mæʔnævijæt væ edɑlætxɑhi væ ɡostæreʃe ærzeʃhɑje eslɑmi dær in keʃværhɑst.",
"text": "\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه خراسان حجت الاسلام محمدرضا میرتاجالدینی شب گذشته در مراسم یاس نبوی در سالن شهدای راهآهن مشهد گفت: اولین گام در تبیین معارف حضرت فاطمه (س) نشان دادن و تبیین الگوهای آن حضرت در جامعه است.وی افزود: باید ابعاد مختلف و انسانساز فرهنگ فاطمی و معارف حضرت فاطمه (س) در جامعه و دنیا بیش از پیش احیاء شده و مورد توجه قرار گیرند و به عنوان الگویی برای جهانیان تبدیل شوند میرتاجالدینی با اشاره به جایگاه ویژه حضرت زهرا (س) گفت: هیچ اسوه و الگویی برای زنان و دختران بهتر از حضرت زهرا (س) وجود ندارد و در این راستا باید مسئولان در برنامه ریزی ها و تدوین سیاستهای خود به این امر توجه ویژه داشته باشند.وی با اشاره به تلاش مکتبهای مادی و ماتریالیستی در غرب گفت: با وجود تلاشهای بسیاری که برای گسترش مادیات در دنیای غرب صورت میگیرد، اما اکنون آنچه که در کشورهای اروپایی نمود پیدا کرده این است که مادیات به تدریج در حال افول و به جای آن گرایش به معنویت در حال افزایش است.وی خاطرنشان کرد: فرهنگ مادی غربی تلاشهای بسیاری برای عوض کردن این ارزشها انجام داد ولی با وجود این تلاشها فطرت انسان به سمت معنویت گرایش دارد.میرتاجالدینی در بخش دیگری از سخنان خود به حجاب زنان در کشورهای اروپایی اشاره کرد گفت: امروز حجاب زنان مسلمان در کشورهای اروپایی به عنوان مصداق بارز مبارزه با فرهنگ غربی و مکاتب خود ساخته بشری و غربی تبدیل شده است.معاون حقوقی و پارلمانی رئیس جمهور با اشاره به ساخت مساجد در غرب و اروپا گفت: زمانی در کشور آلمان تنها یک مسجد شیعیان وجود داشت، ولی هم اکنون تعداد مساجد شیعیان در آن کشور به بیش از 60 مسجد افزایش یافته است.وی ادامه داد: اکنون خیزشها و بیداری اسلامی در کشورهای منطقه و جهان اسلام از مولفههای مهم افزایش گرایش به معنویت و عدالتخواهی و گسترش ارزشهای اسلامی در این کشورهاست."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
8179,
376,
13906,
37959,
16208,
636,
61710,
4739,
32790,
59351,
22379,
259,
56051,
406,
7144,
259,
19367,
376,
509,
5448,
22364,
259,
102172,
33171,
8617,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "bærɡozɑri tæzɑhorɑte ɡostærde tævæssote mærdome ɑmrikɑ dær eʔterɑz be xoʃunæte polise in keʃvær ke tæqribæn dær si ʃæhre bærɡozɑr ʃod modʒebe fælædʒ ʃodæne in keʃvær væ mæsdude ɡærdidæne besjɑri æz bozorɡrɑh hɑ ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri mehr, koʃte ʃodæne do ʃæhrvænde sjɑh pust tævæssote polis dær kæmtær æz jek hæfte modʒeb ʃod tɑ bɑre diɡær ʃæhrhɑje moxtælefe ɑmrikɑ sæhne bærɡozɑri tæzɑhorɑt ælæjhe xoʃunæt bɑʃæd. bær æsɑse ɡozɑreʃi ke rojterz dær in rɑbetee montæʃer kærde, niviurik, mænhætæn, viskɑnsin, læs ɑndʒeles, siɑtæl, sɑn ferɑnsisko, uklænd, mædisun, kɑrulinɑje dʒonubi, væ misuri æz dʒomle ʃæhrhɑ væ ejɑlæte hɑi budænd ke ʃæbe ɡozæʃte ʃɑhede bærpɑi tæzɑhorɑte zeddee xoʃunæt budænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, dær æqlæb mænɑteqi ke mærdome emrikɑ dær ɑn dæst be tæzɑhorɑt zæde budænd polis eqdɑm be bɑzdɑʃte ɡostærde moʔtærezin kærde æst. dære jek hæftee æxir do tæsvire vidijoi montæʃer ʃode ke dær hær do morede polis æz poʃte eqdɑm be hædæf qærɑr dɑdæne sjɑh pustɑn mi konæd. koʃte ʃodæne sjɑh pustɑn dær ɑmrikɑ bedæst polis tæbdil be jek æmre ɑːddi ʃode væ dær hitʃ jek æz ɑnhɑ polis qɑtele mæhkum næʃode æst. bærɡozɑri tæzɑhorɑte ʃæbe ɡozæʃte væ bærxorde polis bɑ moʔtærezine momken æst bɑre diɡær ɑmrikɑ rɑ hæmɑnænde sɑle ɡozæʃte bɑ tæzɑhorɑt hɑje ɡostærde zeddee polise movɑdʒeh konæd. dære sɑle ɡozæʃte koʃte ʃodæne jek nodʒævɑne sjɑh pust be nɑme « mɑjkel berɑven » dær ʃæhre færɡusne ejɑlæte misuri bedæst polis væ sepæs tæbræʔe qɑtel dær dɑdɡɑh, modʒeb be rɑh oftɑdæne eʔterɑzɑte ɡostærde ʔi ʃod ke tɑ tʃændin mɑh edɑme dɑʃt. bær æsɑse ɡofte hɑje fæʔɑlɑne hoquqe bæʃær, kæmtær ettefɑq mi oftæd ke dær ɑmrikɑe polisi be dælil be qætl resɑndæne færdi mæhkum ʃævæd beviʒe æɡær færd koʃte ʃode æz æqælijæt hɑje hɑzer dær ejɑlɑte mottæhede bɑʃæd, xiɑle færd qɑtele besijɑr rɑhæt xɑhæd bud væ in mærdist ke dæste kæm dær jek sɑle æxir bɑrhɑ dær ɑmrikɑ ettefɑq oftɑde æst. kopi ʃod",
"text": "برگزاری تظاهرات گسترده توسط مردم آمریکا در اعتراض به خشونت پلیس این کشور که تقریبا در ۳۰ شهر برگزار شد موجب فلج شدن این کشور و مسدود گردیدن بسیاری از بزرگراه ها شد.به گزارش خبرگزاری مهر، کشته شدن دو شهروند سیاه پوست توسط پلیس در کمتر از یک هفته موجب شد تا بار دیگر شهرهای مختلف آمریکا صحنه برگزاری تظاهرات علیه خشونت باشد. بر اساس گزارشی که رویترز در این رابطه منتشر کرده، نیویوریک، منهتن، ویسکانسین، لس آنجلس، سیاتل، سان فرانسیسکو، اوکلند، مدیسون، کارولینای جنوبی، و میسوری از جمله شهرها و ایالت هایی بودند که شب گذشته شاهد برپائی تظاهرات ضد خشونت بودند.بر اساس این گزارش، در اغلب مناطقی که مردم امریکا در آن دست به تظاهرات زده بودند پلیس اقدام به بازداشت گسترده معترضین کرده است. در یک هفته اخیر دو تصویر ویدیویی منتشر شده که در هر دو مورد پلیس از پشت اقدام به هدف قرار دادن سیاه پوستان می کند. کشته شدن سیاه پوستان در آمریکا بدست پلیس تبدیل به یک امر عادی شده و در هیچ یک از آنها پلیس قاتل محکوم نشده است.برگزاری تظاهرات شب گذشته و برخورد پلیس با معترضین ممکن است بار دیگر آمریکا را همانند سال گذشته با تظاهرات های گسترده ضد پلیس مواجه کند. در سال گذشته کشته شدن یک نوجوان سیاه پوست به نام «مایکل براون» در شهر فرگوسن ایالت میسوری بدست پلیس و سپس تبرئه قاتل در دادگاه، موجب به راه افتادن اعتراضات گسترده ای شد که تا چندین ماه ادامه داشت. بر اساس گفته های فعالان حقوق بشر، کمتر اتفاق می افتد که در آمریکا پلیسی به دلیل به قتل رساندن فردی محکوم شود بویژه اگر فرد کشته شده از اقلیت های حاضر در ایالات متحده باشد، خیال فرد قاتل بسیار راحت خواهد بود و این مردی است که دست کم در یک سال اخیر بارها در آمریکا اتفاق افتاده است.کپی شد"
} | [
259,
27686,
766,
22463,
722,
259,
35025,
23141,
259,
13361,
7563,
633,
20202,
509,
22617,
18487,
554,
54392,
43981,
1645,
46648,
953,
6034,
934,
22625,
59491,
509,
259,
49665,
4211,
259,
37556,
3164,
56709,
1050,
15606,
1956,
16905,
953,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
37893,
360,
43060,
13246,
43060,
346,
259,
129842,
268,
58228,
368,
37893,
137893,
263,
19976,
326,
10787,
91899,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
331,
10787,
259,
265,
240209,
1115,
43060,
360,
390,
9043,
238... |
{
"phonemize": "æmælkærde kɑrevɑne irɑn dɑl ruze hæʃtom be ʃærhe zir æst : mohæddese kohænsɑl, e kæmɑndɑre dʒævɑne rikru keʃværemɑn dær mærhælee jek hæʃtome næhɑi reqɑbæthɑje tirændɑzi bɑkemɑn pɑrɑlæmpike do hezɑro o ʃɑnzdæh rijo bærɑbære værzeʃkɑri æz keʃvære okrɑjn qærɑr ɡereft væ bɑ nætidʒee ʃeʃ bær sefr ʃekæst xord væ be mærhælee jek tʃɑhɑrome næhɑi næresid. zæhrɑ neʔmæti qæhremɑne pɑrɑlæmpike do hezɑro o dævɑzdæh lændæn ke bɑzihɑje olæmpik rɑ niz tædʒrobe kærde væ portʃæmdɑre kɑrevɑne irɑn dær olæmpik niz bude æst, be reqɑbæte pɑjɑni in reʃte rɑh jɑft væ dær mærhæle finɑle reqɑbæthɑje rikru tirændɑzi bɑkemɑn pɑrɑlæmpike do hezɑro o ʃɑnzdæh bærɑbær tʃon jɑn vu æz keʃvære tʃin qærɑr ɡereft væ bɑ nætidʒee ʃeʃ bær tʃɑhɑr piruz ʃod væ hæftomin tælɑi kɑrevɑne monɑ læqæb ɡereft. time bæsketbɑl bɑ viltʃere keʃværemɑn æz sɑʔæte hivdæh bɑ time ʒɑpon didɑr kærd. time keʃværemɑn dær ɑxærin didɑre xod dær bɑzihɑje pɑrɑlæmpike rijo bærɑje kæsbe mæqɑme nohomi be mæsɑfe ʒɑpon ræft, æmmɑ dær pɑjɑn bɑ nætidʒee ʃæstopændʒ bær pændʒɑhodo mæqlub ʃod væ dær rotbe dæhom in bɑzihɑ qærɑr ɡereft. reqɑbæthɑje pærtɑbe nejze kelɑse efe siohæʃt bɑzihɑje pɑrɑlæmpik e do hezɑro o ʃɑnzdæh rijo æz sɑʔæte dæh : pændʒɑh be væqte mæhælli dær værzeʃɡɑh olæmpike ʃæhre rijuduʒɑniruze bærɡozɑr ʃod. dær in reqɑbæt dʒævɑde hærdɑni æz keʃværemɑn bɑ hærifɑni æz keʃværhɑje ɑmrikɑ, dʒomhuri tʃek do værzeʃkɑrpærɑntezbæste, ostorɑlijɑ, ɑfriqɑje dʒonubi, okrɑjn, kolombijɑ væ tʃin be reqɑbæt pærdɑxt. hærdɑni dær pærtɑbe ævvæle xod rekorde tʃehelotʃɑhɑr. nævæd metr rɑ be sæbt resɑnd væ dær pærtɑbe dovvom mortækebe xætɑ ʃod. mellipuʃe pærtɑbe nejze keʃværemɑn dær tælɑʃe sevvom xod rekorde tʃehelohæft. hæʃtɑdojek metr rekorde tʃeheloʃeʃ. ʃæst metr rɑ bær dʒɑ ɡozɑʃt. vej dær pærtɑbe pændʒome rekorde tʃehelose. hæftɑdotʃɑhɑr metr rɑ sæbt kærd væ dær pærtɑbe ʃeʃom væ pɑjɑni xod niz rekorde tʃehelohæʃt. tʃeheloʃeʃ metr rɑ be sæbt resɑnd. bedin tærtib hærdɑni bɑ rekorde tʃehelohæʃt. tʃeheloʃeʃ e metr dær rædee sevvom qærɑr ɡereft væ pændʒomin medɑle boronze irɑn rɑ be ærmæqɑn ɑːværæd. mosɑbeqɑte pærtɑbe væzne kelɑse ef siotʃɑhɑr bɑzi hɑje pɑrɑlæmpike rijo dær estɑdijome olæmpike zohre rijodoʒɑniroje bærɡozɑr ʃod væ mohsene kɑidi æz irɑn bɑ hærifɑni æz tunes, emɑrɑt, qerqizestɑn, qotr, tʃin, kolombijɑ do værzeʃkɑr pærɑntezbæste væ mærɑkeʃ be reqɑbæt pærdɑxt. kɑidi dær pærtɑbe ævvæle xod movæffæq be sæbte rekorde siose. tʃehelodo metr ʃod væ dær pærtɑbhɑje dovvom væ sevvomæʃ mortækebe xætɑ ʃod. mellipuʃe pærtɑbe nejze pɑrɑlæmpiki keʃværemɑn dær tælɑʃe tʃɑhɑrome xod nejze rɑ siodo. bistopændʒ metr pærtɑb kærd væ dær pærtɑb hɑje pændʒom væ ʃeʃom bɑz hæm mortækebe xætɑ ʃod. bedin tærtib kɑidi bɑ rekorde siose. tʃehelodo e metr dær rædee sevvom istɑd væ be medɑle boronze bæsænde kærd tɑ ʃeʃomin boronze kɑrevɑne keʃværemɑn be nɑme u sæbt ʃævæd. dær reqɑbæthɑje vɑlibɑle neʃæste bɑnovɑn, time melli keʃværemɑn bærɑje tæʔine timhɑje pændʒom væ ʃeʃom be mæsɑfe holænd ræft ke bɑ bærtæri se bær do moqɑbele hærife orupɑi xod movæffæq be kæsbe onvɑne pændʒomi in reqɑbæthɑ dær ævvælin hozur dær pɑrɑlæmpik ʃod. dær mærhæle nime næhɑi reqɑbæthɑje futbɑle pændʒ næfære time keʃværemɑn, melli puʃɑne irɑn bæʔd æz tæsɑvi bedune ɡol dær zæmɑne qɑnuni mosɑbeqe dær zæræbɑte penɑlti movæffæq ʃodænd bɑ nætidʒee se bær jek æz sæde ɑrʒɑntin beɡozærænd væ be finɑle in mosɑbeqɑt beresæd. time keʃværemɑn dær bɑzi ɑxær bɑjæd bɑ time berezil mosɑbeqe bedæhæd.",
"text": " عملکرد کاروان ایران د روز هشتم به شرح زیر است:\n محدثه کهنسال, کماندار جوان ریکرو کشورمان در مرحله یک هشتم نهایی \nرقابتهای تیراندازی باکمان پارالمپیک 2016 ریو برابر ورزشکاری از کشور \nاوکراین قرار گرفت و با نتیجه 6 بر صفر شکست خورد و به مرحله یک چهارم \nنهایی نرسید. زهرا نعمتی قهرمان پارالمپیک 2012 لندن که بازیهای \nالمپیک را نیز تجربه کرده و پرچمدار کاروان ایران در المپیک نیز بوده است, \nبه رقابت پایانی این رشته راه یافت و در مرحله فینال رقابتهای ریکرو \nتیراندازی باکمان پارالمپیک 2016 برابر چون یان وو از کشور چین قرار گرفت و\n با نتیجه 6 بر 4 پیروز شد و هفتمین طلایی کاروان منا لقب گرفت.\n تیم بسکتبال با ویلچر کشورمان از ساعت 17 با تیم ژاپن دیدار کرد. تیم \nکشورمان در آخرین دیدار خود در بازیهای پارالمپیک ریو برای کسب مقام نهمی \nبه مصاف ژاپن رفت، اما در پایان با نتیجه 65 بر 52 مغلوب شد و در رتبه دهم \nاین بازیها قرار گرفت. \nرقابتهای پرتاب نیزه کلاس F38 بازیهای پارالمپیک 2016 ریو از ساعت 10:50\n به وقت محلی در ورزشگاه المپیک شهر ریودوژانیروز برگزار شد. در این رقابت \nجواد حردانی از کشورمان با حریفانی از کشورهای آمریکا، جمهوری چک (2 \nورزشکار)، استرالیا، آفریقای جنوبی، اوکراین، کلمبیا و چین به رقابت \nپرداخت. حردانی در پرتاب اول خود رکورد 44.90 متر را به ثبت رساند و\n در پرتاب دوم مرتکب خطا شد. ملیپوش پرتاب نیزه کشورمان در تلاش سوم خود \nرکورد 47.81 متر رکورد 46.60 متر را بر جا گذاشت. وی در پرتاب پنجم رکورد \n43.74 متر را ثبت کرد و در پرتاب ششم و پایانی خود نیز رکورد 48.46 متر را \nبه ثبت رساند. بدین ترتیب حردانی با رکورد 48.46 متر در رده سوم قرار گرفت و\n پنجمین مدال برنز ایران را به ارمغان آورد. مسابقات پرتاب وزنه \nکلاس F34 بازی های پارالمپیک ریو در استادیوم المپیک ظهر ریودوژانیرو \nبرگزار شد و محسن کائیدی از ایران با حریفانی از تونس، امارات، قرقیزستان، \nقطر، چین، کلمبیا (2 ورزشکار) و مراکش به رقابت پرداخت. کائیدی در پرتاب \nاول خود موفق به ثبت رکورد 33.42 متر شد و در پرتابهای دوم و سومش مرتکب \nخطا شد. ملیپوش پرتاب نیزه پارالمپیکی کشورمان در تلاش چهارم خود نیزه را \n32.25 متر پرتاب کرد و در پرتاب های پنجم و ششم باز هم مرتکب خطا شد. بدین \nترتیب کائیدی با رکورد 33.42 متر در رده سوم ایستاد و به مدال برنز بسنده \nکرد تا ششمین برنز کاروان کشورمان به نام او ثبت شود.\n در رقابتهای والیبال نشسته بانوان، تیم ملی کشورمان برای تعیین تیمهای \nپنجم و ششم به مصاف هلند رفت که با برتری 3 بر2 مقابل حریف اروپایی خود \nموفق به کسب عنوان پنجمی این رقابتها در اولین حضور در پارالمپیک شد.\n در مرحله نیمه نهایی رقابتهای فوتبال 5 نفره تیم کشورمان، ملی پوشان \nایران بعد از تساوی بدون گل در زمان قانونی مسابقه در ضربات پنالتی موفق \nشدند با نتیجه 3 بر یک از سد آرژانتین بگذرند و به فینال این مسابقات برسد.\n تیم کشورمان در بازی آخر باید با تیم برزیل مسابقه بدهد."
} | [
4027,
26152,
2556,
11137,
4379,
550,
4029,
259,
37033,
633,
554,
259,
34825,
12578,
950,
267,
548,
12164,
376,
934,
586,
31127,
261,
3980,
941,
4471,
30371,
13474,
127226,
6034,
5091,
509,
259,
21778,
2869,
2665,
259,
37033,
633,
3237,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
123291,
134453,
368,
408,
43060,
47315,
43060,
405,
619,
43060,
272,
331,
43060,
280,
259,
41459,
265,
28466,
238796,
6755,
390,
259,
238796,
10787,
1551,
10932,
259,
124353,
259,
267,
35325,
178530,
5260,
675,
106992,
272,
263,
... |
{
"phonemize": "zæmɑne bærɡozɑri dɑdɡɑhe tʃɑhɑr pærvænde zæmine xɑri eʔlɑm ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. qovee qæzɑije. dɑdɡɑh. zæmin xɑri. ræʔise ʃoʔbe jek hezɑro o pændʒɑhonoh dɑdɡɑhe omumi væ dʒæzɑi tehrɑn ɡoft : dʒælæse resideɡi be ettehɑmɑte vɑrede be mottæhæmɑne tʃɑhɑr pærvænde zæmine xɑri, pɑnzdæh bæhmæn mɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd. ærzeʃe riɑli in tʃɑhɑr pærvændee sisædo siohæft miljɑrd væ nohsædo hæftɑdopændʒ milijun riɑl æst. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe rævɑbete omumi qovee qæzɑije, \" mæsʔudi mæqɑme \" æfzud : jeki æz in mævɑred zæmine xɑri dær mæntæqe \" færæhzɑd \" dær tehrɑn be metrɑʒe dæh hezɑr metre moræbbæʔ væ ærzeʃe si miljɑrd riɑl æst. vej ɡoft : do hezɑr nohsædo hæftɑdopændʒ metre moræbbæʔe zæmin dær mæntæqe \" kon \" dær tehrɑn be ærzeʃe do miljɑrd væ nohsædo hæftɑdopændʒ milijun riɑl væ sisæd hezɑr metre moræbbæʔ dær mæntæqe \" rudehen \" æz tævɑbeʔe tehrɑn niz be ærzeʃe sisæd miljɑrd riɑl æz diɡær pærvænde hɑist ke dær in ruz resideɡi mi ʃævæd. qɑzi viʒe dɑdsærɑje hefze hoquq bejte olmɑl dær ærɑzi melli væ mænɑbeʔe tæbiʔi æfzud : jeki diɡær æz pærvænde hɑi ke dær pɑnzdæh bæhmæn mɑhe dʒɑri resideɡi mi ʃævæd, pærvænde tæsærrofe qejre qɑnuni zæmini be mæsɑhete pændʒ hezɑr metre moræbbæʔ dær dæmɑvænd be ærzeʃe riɑli pændʒ miljɑrd riɑl æst. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr",
"text": " زمان برگزاری دادگاه چهار پرونده زمین خواری اعلام شد \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/11/85 \n داخلی.اجتماعی.قوه قضاییه.دادگاه.زمین خواری. \n رییس شعبه 1059 دادگاه عمومی و جزایی تهران گفت: جلسه رسیدگی به \nاتهامات وارده به متهمان چهار پرونده زمین خواری، 15 بهمن ماه برگزار \nمی شود. \n ارزش ریالی این چهار پرونده 337 میلیارد و 975 میلیون ریال است. \n به گزارش روز چهارشنبه روابط عمومی قوه قضائیه، \"مسعودی مقام\" افزود: \nیکی از این موارد زمین خواری در منطقه \"فرحزاد\" در تهران به متراژ \n10 هزار متر مربع و ارزش 30 میلیارد ریال است. \n وی گفت: دو هزار 975 متر مربع زمین در منطقه \"کن\" در تهران به ارزش دو \nمیلیارد و 975 میلیون ریال و 300 هزار متر مربع در منطقه \"رودهن\" از \nتوابع تهران نیز به ارزش 300 میلیارد ریال از دیگر پرونده هایی است که در \nاین روز رسیدگی می شود. \n قاضی ویژه دادسرای حفظ حقوق بیت المال در اراضی ملی و منابع طبیعی \nافزود: یکی دیگر از پرونده هایی که در 15 بهمن ماه جاری رسیدگی می شود، \nپرونده تصرف غیر قانونی زمینی به مساحت پنج هزار متر مربع در دماوند به \nارزش ریالی پنج میلیارد ریال است. \n اجتمام/1545/1654 \n\n "
} | [
9758,
259,
27686,
11102,
8726,
20311,
12469,
3210,
13654,
7412,
13182,
259,
18018,
3164,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
237382,
161332,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
2278,
8092,
259,
46411,
147833,
260,
7582... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
2731,
282,
43060,
405,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
285,
129842,
43060,
1551,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
421,
10787,
92913,
368,
397,
74336,
405,
259,
329,
43060,
874,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282... |
{
"phonemize": "meʔmɑri sonnæti irɑn dɑrɑje behtærin olɡuje \" sɑxtemɑne huʃmænd \" æst........................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. hævɑdes. meʔmɑri sonnæti irɑn beɡofte ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede xorɑseɡɑn dɑrɑje behtærin olɡuje \" sɑxtemɑne huʃmænd \" æst. \" mærzije tæbɑiɑn \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær næxostin hæmɑjeʃe elmi tæxæssosi sɑxtemɑne huʃmænd dær ʃæhrekord ɡoft : estefɑde æz mæsɑlehe \" kɑh ɡol \" dær sɑxtemɑnhɑje sonnæti qædim, bɑʔese tænzime dærædʒe dæmɑje sɑxtemɑn væ otɑqhɑ mi ʃode væ behine sɑzi enerʒi æz in tæriqe dær meʔmɑri irɑn donbɑl mi ʃode æst. vej æfzud : bɑjæd bɑ tælfiqe meʔmɑri sonnæti irɑn bɑ fænnɑværi ruz, kɑrbordhɑje moʔæssere ɑn dær sɑxtemɑnhɑ toseʔe jɑbæd. vej bɑ eʃɑre be estefɑde æz pɑnel hɑje xorʃidi dær bærxi æz rustɑhɑje keʃvær ɡoft : in pɑnel hɑe besijɑr ebtedɑist væ bɑjæd pændʒære hɑje huʃmænd dær dʒæhæte tænzime dæmɑje otɑq be kɑr ɡerefte ʃævæd. jek motexæssese sistemhɑje huʃmænde sɑxtemɑn dær irɑn niz ɡoft : ɡerɑjeʃ be estefɑde æz sistemhɑje huʃmænd væ jekpɑrtʃeɡi tæmɑmi sistemhɑje didʒitɑli dærik vɑhede sɑxtemɑni ro be æfzɑjeʃ æst. \" fejz ællɑh jɑværi \" æfzud : ædæme estefɑde æz sistemhɑje ezɑfi væ bekɑrɡiri sistem hɑje jekpɑrtʃe bɑʔese dʒoloɡiri æz hædær ræft enerʒi mi ʃævæd. vej dær tæʃrihe in mozu ɡoft : sistemhɑje jekpɑrtʃe huʃmænd be onvɑne mæqze motefækkere sɑxtemɑn æst væ bærɑje mesɑl mi tævɑnæd æz tæriqe mæqze mærkæzi, jek film dær hɑle pæxʃe telvizijon rɑ dær hɑli ke kæsi xɑne nist be suræte otomɑtik zæbt konæd. be ɡofte vej, dær in sistem ke dær irɑne bumi ʃode, tʃerɑqhɑje roʃæne ezɑfi xod be xod xɑmuʃ væ dæmɑje lɑzem tænzim mi ʃævæd. jɑværi ezhɑr dɑʃt : dær irɑne ʃeʃ xɑne dær hɑle tædʒhiz be in sisteme huʃmænd hæstænd væ bezudi dærnoqɑte diɡær niz be kɑr ɡerefte mi ʃævæd. moʔɑvene omrɑni tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri niz ɡoft : bærɑje dʒoloɡiri æz hædær ræft enerʒi bɑjæd æz sistemhɑje huʃmænd estefɑde kærd. \" æhmæd irædʒe pur \" æfzud : tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri bær ruje ɡosæle zelzele qærɑr dɑræd væ bærɑje hoʃdɑr dær xosuse voquʔe hævɑdes dær sɑxtemɑn mi tævɑn æz in sistemhɑje huʃmænd bæhre ɡereft. dæbire hæmɑjeʃ væ ræʔise sɑzemɑne nezɑme mohændesi tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri niz ɡoft : in hæmɑjeʃ be mænɑsbæte hæfte kɑheʃe bælɑjɑi tæbiʔi dær ostɑne bærɡozɑr ʃod. \" æli ebrɑhimi \" dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : dær in hæmɑjeʃe tæxæssosi ʃeʃ soxænrɑni elmi æz suj ostɑdɑne keʃværi ʔerɑʔe væ qerɑʔæt ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, næxostin hæmɑjeʃe elmi tæxæssosi \" sɑxtemɑne huʃmænd væ sistem hɑje hoʃdɑrdæhænde dær hævɑdes væ sævɑneh \" æz suj sɑzemɑne nezɑme mohændesi væ ostɑndɑri tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri bærɡozɑr ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo pændʒɑhonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre sefr bistojek sɑʔæte sefr noh : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": "معماری سنتی ایران دارای بهترین الگوی \" ساختمان هوشمند \" است\n...........................................................شهرکرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/07/87\nداخلی.اقتصادی.حوادث. معماری سنتی ایران بگفته عضو هیات علمی دانشگاه آزاد اسلامی واحد خوراسگان\nدارای بهترین الگوی \" ساختمان هوشمند \" است. \"مرضیه طبائیان \" روز چهارشنبه در نخستین همایش علمی تخصصی ساختمان\nهوشمند در شهرکرد گفت : استفاده از مصالح\" کاه گل \" در ساختمانهای سنتی\nقدیم، باعث تنظیم درجه دمای ساختمان و اتاقها می شده و بهینه سازی انرژی از\nاین طریق در معماری ایران دنبال می شده است. وی افزود: باید با تلفیق معماری سنتی ایران با فناوری روز، کاربردهای\nموثر آن در ساختمانها توسعه یابد. وی با اشاره به استفاده از پانل های خورشیدی در برخی از روستاهای کشور\nگفت : این پانل ها بسیار ابتدایی است و باید پنجره های هوشمند در جهت تنظیم\nدمای اتاق به کار گرفته شود. یک متخصص سیستمهای هوشمند ساختمان در ایران نیز گفت: گرایش به استفاده\nاز سیستمهای هوشمند و یکپارچگی تمامی سیستمهای دیجیتالی دریک واحد ساختمانی\nرو به افزایش است. \" فیض الله یاوری \" افزود: عدم استفاده از سیستمهای اضافی و بکارگیری\nسیستم های یکپارچه باعث جلوگیری از هدر رفت انرژی می شود. وی در تشریح این موضوع گفت : سیستمهای یکپارچه هوشمند به عنوان مغز متفکر\nساختمان است و برای مثال می تواند از طریق مغز مرکزی، یک فیلم در حال پخش\nتلویزیون را در حالی که کسی خانه نیست به صورت اتوماتیک ضبط کند. به گفته وی، در این سیستم که در ایران بومی شده، چراغهای روشن اضافی خود\nبه خود خاموش و دمای لازم تنظیم می شود. یاوری اظهار داشت:در ایران شش خانه در حال تجهیز به این سیستم هوشمند\nهستند و بزودی درنقاط دیگر نیز به کار گرفته می شود. معاون عمرانی چهارمحال و بختیاری نیز گفت:برای جلوگیری از هدر رفت انرژی\nباید از سیستمهای هوشمند استفاده کرد. \"احمد ایرج پور\" افزود: چهارمحال وبختیاری بر روی گسل زلزله قرار دارد\nو برای هشدار در خصوص وقوع حوادث در ساختمان می توان از این سیستمهای\nهوشمند بهره گرفت. دبیر همایش و رییس سازمان نظام مهندسی چهارمحال وبختیاری نیز گفت: این\nهمایش به مناسبت هفته کاهش بلایایی طبیعی در استان برگزار شد. \"علی ابراهیمی\" در گفت وگو با ایرنا افزود:در این همایش تخصصی شش سخنرانی\nعلمی از سوی استادان کشوری ارایه و قرائت شد. به گزارش ایرنا،نخستین همایش علمی تخصصی \" ساختمان هوشمند و سیستم های\nهشداردهنده در حوادث و سوانح \" از سوی سازمان نظام مهندسی و استانداری\nچهارمحال وبختیاری برگزار شد.ک/3\n 7359/671/ 607\nشماره 021 ساعت 09:08 تمام\n\n\n "
} | [
1491,
39348,
53536,
406,
4379,
10337,
406,
259,
26086,
402,
41994,
313,
39664,
3293,
1440,
17392,
313,
950,
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
19089,
26152,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
59430,
6048,
10760,
406,
260,
27967,
260,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
416,
240209,
282,
43060,
874,
1065,
272,
133182,
619,
43060,
272,
331,
43060,
286,
43060,
608,
13498,
270,
10787,
348,
1786,
129842,
1466,
313,
259,
263,
43060,
329,
3280,
43060,
405,
5607,
238796,
58338,
313,
259,
124353,
55162,
2464,
24... |
{
"phonemize": "dʒæbɑri zɑdee moʔtæqed æst ke tim ɑlominijome hormozɡɑn dʒozvje timhɑjee pore qodræte liɡ xɑhæd bud tʃon bɑ eqtedɑr be liɡe bærtær soʔude kærde æst. modir ɑmele bɑʃɡɑh ɑlominijome hormozɡɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ebtedɑ dærbɑre qætʔe bærq dær bɑzie dustɑne ruze dʒomʔe time futbɑle ɑlominijom tozih dɑd : ʃerkæti ke bɑjæde bærqe værzeʃɡɑh rɑ tæʔmine mikærd bɑ bædqovli, dire resid væ dær ʃærɑjetie ke bɑjæd sobh be hormozɡɑn miɑmædænd pærvɑzeʃɑn be tæxir oftɑd. ælɑn hæm ettefɑqi næjoftɑde æst væ misɑqiɑn hæm qæhre nækærde æst. u emruz be sære tæmrinɑte time hɑzer ʃod væ bɑ qodræt be kɑræʃ edɑme midæhæd. vej dær pɑsox be ine porseʃe ke ɑiɑ qætʔie bærq dær bɑzihɑjee liɡ nize tekrɑr xɑhæd ʃod? tæʔkide kærd : be hitʃ vædʒh diɡære tʃenin ettefɑqi næxɑhæd oftɑd væ bɑ tædʒhize værzeʃɡɑh tævæssote ʃerkæte mærbute hitʃ moʃkele piʃ nemiɑjæd. dʒæbɑri zɑde hæmtʃenin dærbɑre væzʔijæte tim ɑlominijom bærɑje ævvælin hozuræʃ dær liɡe bærtær, mætræh kærd : mɑ bærɑje ævvælin hozuremɑn tæmɑm tævɑnemɑn rɑ be kɑr ɡereftim tɑ æz bɑzikonɑne dʒævɑn væ ʃɑjeste estefɑde konim. dær hɑle hɑzer væzʔijæte tim melli hæm besijɑre ɑlist væ bɑzikonɑne ɑmɑde deræxʃeʃ dær liɡ hæstænd. hæmtʃenin æz læhɑze jɑrɡiri nize rɑzi hæstim væ dær kenɑre bɑzikonɑne fæsle qæbl kæhe ʃæst dærsæde tim rɑ tæʃkil midæhænd, bɑzikonɑne xub ɡerefteim væ se bɑzikone xɑredʒi hæm mɑ rɑ hæmrɑhi xɑhænd kærd. vej dær pɑsox be ine porseʃe ke tʃe hædæfi rɑ bærɑje fæsle piʃ ro tæʔine kærde æst, æfzud : mɑ tæmɑm tælɑʃemɑn rɑ mi konim tɑ dʒozvje dæh time ævvæle dʒædvæl bɑʃim. in rɑ hæm midɑnim ke timhɑjee zjɑdi dær ævvæline sɑle ɑmædæneʃɑn be liɡe bærtære nɑkɑm budeænd, æmmɑ tim ɑlominijom rɑ dʒævɑnɑne bumi væ mostæʔedie tæʃkil midæhænd ke ænɡize færɑvɑnie bærɑje deræxʃeʃ dɑrænd. dʒæbɑri zɑdee ezɑfe kærd : sɑle ɡozæʃte nize timi mesle sæbɑje qom ke dʒævɑnɑne qomi ɑn rɑ tæʃkil midɑdænd tævɑnest tʃɑhɑrom irɑn ʃævæd. be hæmjene tærtibe mɑ niz æz in bɑbæte ænɡize dɑrim. zemne in ke ɑlominijom æɡær tim zæʔifi bud be liɡe bærtære soʔud nemikærd. mɑ dær dæste jek bɑ eqtedɑre ævvæl ʃodim væ dær fɑselee pændʒ hæfte mɑnde be pɑjɑne liɡ qæhremɑnimɑne mosædʒdʒæl ʃode bud. modir ɑmele bɑʃɡɑh ɑlominijome hormozɡɑn hæmtʃenin dær rɑbete bɑ væzʔijæte værzeʃɡɑh xælidʒe fɑrs bærɑje mizbɑnie bɑzihɑjee liɡ bærtæri, onvɑne kærd : værzeʃɡɑh xælidʒe fɑrse nosɑz æst væ ɡondʒɑjeʃe bist hezɑr tæmɑʃɑɡær rɑ dɑræd. ine værzeʃɡɑh tæmɑm ɑntʃe ke jeke værzeʃɡɑh estɑndɑrde bɑjæd dɑʃte bɑʃæd rɑ dɑræd væ modʒæhhæz be næmɑzxɑne, ɑbxori, dʒɑjɡɑh xæbærneɡɑrɑn, servis behdɑʃti væ bufe æst. dær mædʒmuʔe ine værzeʃɡɑh dʒozvje pændʒ estɑdijome bærtære irɑn æst ke mizbɑnie xubi rɑ æz ɑn tej liɡ xɑhid did. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nجباري زاده معتقد است كه تيم آلومينيوم هرمزگان جزو تيمهاي پر قدرت ليگ خواهد بود؛ چون با اقتدار به ليگ برتر صعود كرده است.\n\n\n\nمدير عامل باشگاه آلومينيوم هرمزگان در گفتوگو با خبرنگار ورزشي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، ابتدا درباره قطع برق در بازي دوستانه روز جمعه تيم فوتبال آلومينيوم توضيح داد: شركتي كه بايد برق ورزشگاه را تامين ميكرد با بدقولي، دير رسيد و در شرايطي كه بايد صبح به هرمزگان ميآمدند پروازشان به تاخير افتاد. الان هم اتفاقي نيفتاده است و ميثاقيان هم قهر نكرده است. او امروز به سر تمرينات تيم حاضر شد و با قدرت به كارش ادامه ميدهد. \n\n\n\nوي در پاسخ به اين پرسش كه آيا قطعي برق در بازيهاي ليگ نيز تكرار خواهد شد؟ تاكيد كرد: به هيچ وجه ديگر چنين اتفاقي نخواهد افتاد و با تجهيز ورزشگاه توسط شركت مربوطه هيچ مشكل پيش نميآيد.\n\n\n\nجباري زاده همچنين درباره وضعيت تيم آلومينيوم براي اولين حضورش در ليگ برتر، مطرح كرد: ما براي اولين حضورمان تمام توانمان را به كار گرفتيم تا از بازيكنان جوان و شايسته استفاده كنيم. در حال حاضر وضعيت تيم ملي هم بسيار عالي است و بازيكنان آماده درخشش در ليگ هستند. همچنين از لحاظ يارگيري نيز راضي هستيم و در كنار بازيكنان فصل قبل كه 60 درصد تيم را تشكيل ميدهند، بازيكنان خوب گرفتهايم و سه بازيكن خارجي هم ما را همراهي خواهند كرد.\n\n\n\nوي در پاسخ به اين پرسش كه چه هدفي را براي فصل پيش رو تعيين كرده است، افزود: ما تمام تلاشمان را ميكنيم تا جزو 10 تيم اول جدول باشيم. اين را هم ميدانيم كه تيمهاي زيادي در اولين سال آمدنشان به ليگ برتر ناكام بودهاند، اما تيم آلومينيوم را جوانان بومي و مستعدي تشكيل ميدهند كه انگيزه فراواني براي درخشش دارند.\n\n\n\nجباري زاده اضافه كرد: سال گذشته نيز تيمي مثل صباي قم كه جوانان قمي آن را تشكيل ميدادند توانست چهارم ايران شود. به همين ترتيب ما نيز از اين بابت انگيزه داريم. ضمن اين كه آلومينيوم اگر تيم ضعيفي بود به ليگ برتر صعود نميكرد. ما در دسته يك با اقتدار اول شديم و در فاصله پنج هفته مانده به پايان ليگ قهرمانيمان مسجل شده بود.\n\n\n\nمدير عامل باشگاه آلومينيوم هرمزگان همچنين در رابطه با وضعيت ورزشگاه خليج فارس براي ميزباني بازيهاي ليگ برتري، عنوان كرد : ورزشگاه خليج فارس نوساز است و گنجايش 20 هزار تماشاگر را دارد. اين ورزشگاه تمام آنچه كه يك ورزشگاه استاندارد بايد داشته باشد را دارد و مجهز به نمازخانه، آبخوري، جايگاه خبرنگاران، سرويس بهداشتي و بوفه است. در مجموع اين ورزشگاه جزو پنج استاديوم برتر ايران است كه ميزباني خوبي را از آن طي ليگ خواهيد ديد. \n\n\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام \n\n\n"
} | [
10487,
33297,
79517,
1491,
27772,
950,
8340,
259,
163327,
8442,
236987,
67845,
259,
376,
30829,
19890,
16142,
974,
259,
163327,
21587,
1197,
16123,
636,
12073,
5721,
6590,
883,
3418,
4266,
259,
22769,
768,
43305,
4471,
554,
12073,
5721,
142... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
316,
43060,
874,
397,
43060,
368,
265,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
513,
8925,
259,
43060,
280,
28344,
46208,
265,
8012,
10951,
129842,
43060,
272,
331,
240451,
268,
25859,
608,
8925,
334,
43060,
608,
26... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, ɑjæt ællɑh mostæfɑ olæmɑ dær neʃæst « besiræte tʃerɑqe meh ʃekæne fetne » ke dær mæhæle edɑre kolle oqɑf væ omure xejrije ostɑne kermɑnʃɑhe bærɡozɑr ʃod, æz hæmɑse noh dej be onvɑne jek qolle væ jek ruze tɑrixe sɑz jɑd kærd. emɑme dʒomʔe kermɑnʃɑh ɡoft : hæmɑse noh dej moʃte mohkæmi æz suj mærdom be suj doʃmænɑn væ fetnee ɡerɑn bud ke be suræte kɑmelæn xoddʒuʃ be monhærefin vɑred ʃod. vej bɑ bæjɑne inke hæmɑse noh dej dær tɑrixe in mærz væ bum sæbt ʃode æst, xɑter neʃɑn kærd : in hæmɑse tɑ sɑliɑne tulɑni mɑndɡɑr ʃode væ færɑmuʃ nemi ʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑme dʒomʔe kermɑnʃɑh æz hæmɑse noh dej be onvɑne jeki æz noqɑte ætfe nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn jɑd væ xɑter neʃɑn kærd : in hæmɑsee hæmtʃon sɑlhɑje defɑʔe moqæddæs mɑndɡɑr xɑhæd ʃod. vej dær edɑme be sonnæte hæsæne væqf eʃɑre kærd væ ɑn rɑ jeki æz mɑndɡɑrtærin sonnæt hɑje dine mobine eslɑm dɑnest væ ɡoft : in sonnæt dær bejne irɑniɑn æz ɡozæʃte hɑje dur vodʒud dɑʃte, tɑ ɑndʒɑ ke hættɑ qæbl æz vorude eslɑm be in særzæmin næsæbte be væqfe eqdɑm mi ʃode æst. vej æfzud : inke kermɑnʃɑh dær sɑliɑne dur kɑrevɑnsærɑhɑje mohemmi dɑʃte æst væ mærdomɑne ɑn dær xedmæte resɑni be zɑʔerɑne ætæbɑte ɑliɑt næqʃe mohemmi dɑʃte ænd neʃɑn æz dʒɑjɡɑh væ æhæmmijæte væqf dær bejne mærdomɑne in diɑr dɑræd. ɑjæt ællɑh olæmɑ æfzud : dʒɑjɡɑh væqf tɑ dʒɑist ke pæs æz sædhɑ sɑl ke æz omre hɑdʒ mohæmmæd tæqi hɑ mi ɡozæræd hænuz ɑsɑreʃɑn e mɑndɡɑr æst væ bærækɑte ɑn ʃɑmel hɑle mærdom mi ʃævæd. emɑme dʒomʔe kermɑnʃɑh xɑstɑre tæbliq væ ettelɑʔe resɑni dær xosuse sonnæte hæsæne væqf ʃod væ tæʔkid kærd : zende neɡæh dɑʃtæne væqf væ moqufɑt æz æhæmmijæte zjɑdi bærxordɑr æst.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه، آیت الله مصطفی علماء در نشست «بصیرت چراغ مه شکن فتنه» که در محل اداره کل اوقاف و امور خیریه استان کرمانشاه برگزار شد، از حماسه 9 دی به عنوان یک قله و یک روز تاریخ ساز یاد کرد.امام جمعه کرمانشاه گفت: حماسه 9 دی مشت محکمی از سوی مردم به سوی دشمنان و فتنه گران بود که به صورت کاملا خودجوش به منحرفین وارد شد.وی با بیان اینکه حماسه 9 دی در تاریخ این مرز و بوم ثبت شده است، خاطر نشان کرد: این حماسه تا سالیان طولانی ماندگار شده و فراموش نمی شود.نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه کرمانشاه از حماسه 9 دی به عنوان یکی از نقاط عطف نظام جمهوری اسلامی ایران یاد و خاطر نشان کرد: این حماسه همچون سالهای دفاع مقدس ماندگار خواهد شد.وی در ادامه به سنت حسنه وقف اشاره کرد و آن را یکی از ماندگارترین سنت های دین مبین اسلام دانست و گفت: این سنت در بین ایرانیان از گذشته های دور وجود داشته، تا آنجا که حتی قبل از ورود اسلام به این سرزمین نسبت به وقف اقدام می شده است.وی افزود: اینکه کرمانشاه در سالیان دور کاروانسراهای مهمی داشته است و مردمان آن در خدمت رسانی به زائران عتبات عالیات نقش مهمی داشته اند نشان از جایگاه و اهمیت وقف در بین مردمان این دیار دارد.آیت الله علماء افزود: جایگاه وقف تا جایی است که پس از صدها سال که از عمر حاج محمد تقی ها می گذرد هنوز آثارشان ماندگار است و برکات آن شامل حال مردم می شود.امام جمعه کرمانشاه خواستار تبلیغ و اطلاع رسانی در خصوص سنت حسنه وقف شد و تاکید کرد: زنده نگه داشتن وقف و موقوفات از اهمیت زیادی برخوردار است. "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1164,
5091,
63590,
343,
1424,
1845,
2383,
15276,
32017,
406,
10033,
2216,
509,
9468,
2408,
404,
1050,
46302,
13434,
1177,
46780,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "moʔæssese nedɑ rɑjɑnee fæʔɑl dær zæmine erɑʔe xædæmɑte internet bærɑje toseʔe væ erteqɑje kejfi fæʔɑlijæthɑje xod dæʔvæt be hæmkɑri kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, moʔæssese nedɑ rɑjɑne bɑ bist sɑl sɑbeqe dær zæmine erɑʔe xædæmɑte internet bærɑje toseʔe væ erteqɑje kejfi fæʔɑlijæthɑje xod dær mæqɑteʔe modire mænɑbeʔe ensɑni, modire foruʃ, kɑrʃenɑse bɑzɑrjɑbi, kɑrʃenɑse nærme æfzɑr, mosællæt be pieɪtʃpi, kɑrʃenɑse nærme æfzɑre mosællæt be bærnɑme nevisi dær mohite ios væ ændrojd, kɑrʃenɑse nærme æfzɑre mosællæt be bærnɑme nevisi web æpplikætion, kɑrʃenɑse mosællæt be vmwære, kɑrʃenɑse mærkæze dɑdee mosællæt be klud, kɑrʃenɑse æmnijæte ʃæbæke, teknesijæne tæsisɑte ɡærmɑjeʃi væ særmɑjeʃi væ bærq, modire bɑzɑrjɑbi, modire edɑri væ kɑrʃenɑse foruʃ estexdɑm mikonæd. moteqɑziɑn mitævɑnænd ruzmee kɑri væ tæhsili xod rɑ bɑ zekre onvɑne ʃoqle morede næzær dær mozue imejl be ɑdrese ejtʃɑr æt nedæ. net ersɑl konænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nموسسه ندا رایانه فعال در زمینه ارائه خدمات اینترنت برای توسعه و ارتقای کیفی فعالیتهای خود دعوت به همکاری کرده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، موسسه ندا رایانه با 20 سال سابقه در زمینه ارائه خدمات اینترنت برای توسعه و ارتقای کیفی فعالیتهای خود در مقاطع مدیر منابع انسانی، مدیر فروش، کارشناس بازاریابی، کارشناس نرم افزار، مسلط به php، کارشناس نرم افزار مسلط به برنامه نویسی در محیط ios و اندروید، کارشناس نرم افزار مسلط به برنامه نویسی WebApplication ، کارشناس مسلط به VMWARE، کارشناس مرکز داده مسلط به CLOUD، کارشناس امنیت شبکه، تکنسین تاسیسات گرمایشی و سرمایشی و برق، مدیر بازاریابی، مدیر اداری و کارشناس فروش استخدام میکند.\n\n\n\nمتقاضیان میتوانند روزمه کاری و تحصیلی خود را با ذکر عنوان شغل مورد نظر در موضوع ایمیل به آدرس HR@neda.net ارسال کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
14714,
12231,
259,
30441,
916,
78125,
12068,
509,
13654,
376,
11609,
20120,
259,
10369,
259,
31547,
259,
1699,
24221,
8321,
341,
46121,
48317,
803,
7751,
12068,
1845,
1091,
2657,
259,
15863,
636,
554,
1373,
17153,
9438,
950,
260,
554,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
2731,
263,
97980,
5561,
43060,
259,
286,
43060,
385,
43060,
405,
265,
80959,
240209,
43060,
280,
331,
10787,
397,
74336,
405,
453,
43060,
240209,
265,
259,
329,
2731,
78130,
43060,
346,
2129,
124255,
43060,
608,
288,
569,
240... |
{
"phonemize": "onvɑn hɑje mohemme mætbuʔɑt ruze dʒomʔe tʃɑpe mɑlezi............................................... e kuɑlɑlɑmpur xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. mɑlezi. mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre niv æstæritæz tɑjmz : noxoste væzire mɑlezi : edʒɑze nædæhid tʃænd sibe xærɑb tæsvire polis rɑ xædʃe dɑr konæd noxoste væzire mɑlezi : dær mozɑkerɑte tedʒɑræte ɑzɑd bɑ ɑmrikɑe hænuz mæsɑʔele mohemmi dær hɑle bærræsi væ mozɑkere æst ʃomɑr mævɑrede tædʒɑvoz be onf væ mæhɑrem dær mɑlezi dær hɑle æfzɑjeʃ æst væzire xɑredʒe mɑlezi : mɑ pænɑhændeɡɑn rɑ be ræsmijæt næxɑhim ʃenɑxte demokrɑthɑje ɑmrikɑ xɑstɑre xorudʒe niruhɑje in keʃvær æz ærɑq tɑ sɑle do hezɑro o hæʃt ʃodænd dær xosuse tæhrim hɑje dʒædide irɑn beræqme fæʔɑlijæt hɑje diplomɑtike motenævveʔ hænuz qætʔnɑmee dʒædidi sɑder næʃode æst setɑresetɑresetɑre biznese tɑjmz : bɑte tɑjlænd be bɑlɑtærin nerxe bærɑbæri xod dær noh sɑle æxir resid mɑlezi dær xosuse roʃde bænɑdere mæhælli xoʃ bejn mi bɑʃæd noxoste væzire mɑlezi neʃɑne ræhbæri dʒæhɑni rɑ dærjɑft mi konæd roʃde tolide sænʔæti mɑlezi dær mɑh ʒɑnvijee besijɑr ɑheste bude æst setɑresetɑresetɑre estɑr : hezbe moxɑlefe dolæte mɑlezi pɑs pærɑntezbæste æz \" ænvær \" moʔɑvene æsbæqe mɑhɑtir bærɑje ʃerkæt dær entexɑbɑt dæʔvæt kærd besjɑri æz mɑlziɑi hɑ hitʃ bærnɑme rizi mɑli nædɑrænd mɑlezi ævvælin movɑfeqætnɑme xod bɑ torkije rɑ be emzɑ resɑnd do bændære mɑlziɑi dær bejne bist bændære bærtære dʒæhɑn qærɑr ɡereftænd ælbærɑdæʔi qætʔe komæk hɑje sɑzmɑn bejne olmelæli enerʒi ætomi be irɑn rɑ tæid kærd esrɑil sɑxte jek robɑte ʃekɑri rɑ tæid kærd setɑresetɑresetɑre sɑn : moʔɑvene noxoste væzire mɑlezi : sɑxte kure hɑje zobɑle suzi qejre qɑbele edʒtenɑb æst væzire omure zænɑn : xoʃunæt ælæjhe zænɑn dær mɑlezi betoree hoʃdɑrdæhænde ʔi æfzɑjeʃ jɑfte æst jek mærde ɑmrikɑi pæs æz bistopændʒ sɑl entezɑre eʔdɑm ʃod se mɑdære sænɡɑpuri be ettehɑme komæk be pedære xɑnevɑde bærɑje tædʒɑvoz be doxtærɑne xod mohɑkeme mi ʃævænd ɑsɑqe sisædo siopændʒ ʃomɑre sefr bist sɑʔæte sefr ʃeʃ : bistoʃeʃ tæmɑm entehɑje pæjɑme sefr ʃeʃ bistoʃeʃ siodo. pi hidʒdæh",
"text": "عنوان های مهم مطبوعات روز جمعه چاپ مالزی \n...............................................کوالالامپور -خبرگزاری جمهوری اسلامی18/12/85 \nخارجی. مالزی. مطبوعات. \n ***نیو استریتز تایمز:\n -نخست وزیر مالزی : اجازه ندهید چند سیب خراب تصویر پلیس را خدشه دار کند\n -نخست وزیر مالزی : در مذاکرات تجارت آزاد با آمریکا هنوز مسایل مهمی \n در حال بررسی و مذاکره است \n -شمار موارد تجاوز به عنف و محارم در مالزی در حال افزایش است \n -وزیر خارجه مالزی : ما پناهندگان را به رسمیت نخواهیم شناخت \n -دمکراتهای آمریکا خواستار خروج نیروهای این کشور از عراق تا سال2008 \nشدند\n -در خصوص تحریم های جدید ایران برغم فعالیت های دیپلماتیک متنوع هنوز\nقطعنامه جدیدی صادر نشده است \n ***بیزنس تایمز:\n -بات تایلند به بالاترین نرخ برابری خود در 9 سال اخیر رسید\n -مالزی در خصوص رشد بنادر محلی خوش بین می باشد\n -نخست وزیر مالزی نشان رهبری جهانی را دریافت می کند\n -رشد تولید صنعتی مالزی در ماه ژانویه بسیار آهسته بوده است \n ***استار:\n -حزب مخالف دولت مالزی( پاس ) از\" انور \"معاون اسبق ماهاتیر برای شرکت در\nانتخابات دعوت کرد\n -بسیاری از مالزیایی ها هیچ برنامه ریزی مالی ندارند\n -مالزی اولین موافقتنامه خود با ترکیه را به امضا رساند\n -دو بندر مالزیایی در بین 20 بندر برتر جهان قرار گرفتند\n -البرادعی قطع کمک های سازمان بین المللی انرژی اتمی به ایران را تایید\nکرد\n -اسراییل ساخت یک ربات شکاری را تایید کرد\n ***سان: \n -معاون نخست وزیر مالزی : ساخت کوره های زباله سوزی غیر قابل اجتناب است \n -وزیر امور زنان : خشونت علیه زنان در مالزی بطور هشداردهنده ای افزایش \nیافته است \n -یک مرد آمریکایی پس از 25 سال انتظار اعدام شد\n -سه مادر سنگاپوری به اتهام کمک به پدر خانواده برای تجاوز به دختران \nخود محاکمه می شوند\nآساق335 \nشماره 020 ساعت 06:26 تمام \n انتهای پیام 06-26-32.P18 \n\n\n "
} | [
259,
7516,
1091,
11691,
115255,
72704,
4029,
10995,
376,
1177,
11505,
28972,
9056,
259,
41359,
2464,
2464,
11791,
63826,
15394,
26790,
259,
264,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
1453,
40275,
5602,
12590,
406,
260,
28972,
9056,
260,
115255,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
351,
379,
43060,
272,
382,
43060,
608,
949,
136648,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
259,
41459,
265,
331,
240451,
773,
240209,
265,
259,
270,
238796,
43060,
1684,
326,
43060,
109630,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
601,
43060,
280,
43... |
{
"phonemize": "mænɑbeʔe mottæleʔ dær æræbestɑn miɡujænd, moqɑteʔekɑrɑne æmnijæti xosusi ɑmrikɑi dær hɑle \" bɑzdʒui \" æz ʃɑhzɑdehɑ væ miljɑrderhɑje bɑzdɑʃti dær særkube zeddee fesɑd riɑz hæstænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, jek mænbæʔe mottæleʔ be ruznɑme dili mejl ɡoft, ʃæxsijæthɑ væ tʃehrehɑje bɑnofuze æræbestɑni ævɑjele mɑh bɑzdɑʃt ʃodænd væ moqɑteʔekɑrɑne æmnijæti xosusi ɑmrikɑi ɑnhɑ rɑ æz pɑe ɑvizɑn mikonænd væ morede zærb væ ʃætm qærɑr midæhænd. æz dʒomle æfrɑdi ke in ettefɑq bærɑjæʃ rox dɑde, e ʃɑhzɑde miljɑrder vælide bon telɑl æst ke servætæʃ e bɑleq bær hæft miljɑrd dolɑr bærɑværd miʃævæd. in bɑzdɑʃthɑ be dæsture mohæmmæde bone sælmɑn, væliʔæhde æræbestɑn æz tʃænd hæftee piʃ ɑqɑz ʃod. in mænbæʔe moddæʔist ke mozdurɑne mæzkur æz \" bælk vɑter \" hæstænd eddeʔɑi ke piʃtær hæm æz suj ræisdʒomhuri lobnɑne mætræh ʃode bud. æmmɑ ʃerkæte dʒɑjɡozine ɑn hærɡune fæʔɑlijæt dær æræbestɑn rɑ ræd kærde væ tæʔkid dɑrænd ke tɑbeʔe moqærrærɑte ɑmrikɑ hæstænd. ɑmrikɑihɑi ke dær xɑredʒ mortækebe ʃekændʒe ʃævænd, momken æst tɑ bist sɑl hæbs beɡirænd.",
"text": " منابع مطلع در عربستان میگویند، مقاطعهکاران امنیتی خصوصی آمریکایی در حال \"بازجویی\" از شاهزادهها و میلیاردرهای بازداشتی در سرکوب ضد فساد ریاض هستند.به گزارش ایسنا، یک منبع مطلع به روزنامه دیلی میل گفت، شخصیتها و چهرههای بانفوذ عربستانی اوایل ماه بازداشت شدند و مقاطعهکاران امنیتی خصوصی آمریکایی آنها را از پا آویزان میکنند و مورد ضرب و شتم قرار میدهند. از جمله افرادی که این اتفاق برایش رخ داده، شاهزاده میلیاردر ولید بن طلال است که ثروتش بالغ بر هفت میلیارد دلار برآورد میشود.این بازداشتها به دستور محمد بن سلمان، ولیعهد عربستان از چند هفته پیش آغاز شد. این منبع مدعی است که مزدوران مذکور از \"بلک واتر\" هستند؛ ادعایی که پیشتر هم از سوی رئیسجمهوری لبنان مطرح شده بود. اما شرکت جایگزین آن هرگونه فعالیت در عربستان را رد کرده و تاکید دارند که تابع مقررات آمریکا هستند. آمریکاییهایی که در خارج مرتکب شکنجه شوند، ممکن است تا ۲۰ سال حبس بگیرند."
} | [
556,
13036,
548,
54636,
509,
14352,
5322,
822,
63460,
1832,
343,
548,
63366,
376,
259,
79310,
259,
13727,
23365,
259,
9121,
406,
20202,
7094,
509,
4299,
313,
58534,
101968,
406,
311,
695,
41933,
87567,
1875,
341,
259,
56817,
88874,
7632,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
2921,
270,
2731,
468,
240209,
331,
10787,
259,
10787,
2731,
12769,
43060,
272,
658,
129842,
4274,
79017,
261,
259,
81490,
43060,
346,
240209,
592,
43060,
286,
43060,
405,
259,
2731,
282,
37995,
133182,
... |
{
"phonemize": "onvɑn hɑje mohemme ruznɑme hɑje se ʃænbe torkije................................................ e ɑnkɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. torkije. mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre horijæt ærteʃe torkije xɑhɑne eqdɑme dʒeddi ɑmrikɑ ælæjhe \" ʔpe. kɑf. kɑf. \" ʃod færɑnse be ʃɑxe nezɑmi nɑtoje bɑz mi ɡærdæd færmɑndeh niruje zæmini torkije : ærteʃe hɑfeze reʒime lɑik æst setɑresetɑresetɑre e jeni ʃæfæq mæsʔude bɑrezɑni : kærkuk mozue moqæddæsi bærɑje kærdhɑ æst moxɑlefɑne pærviz moʃref tæzɑhorɑt kærdænd rusije foruʃe selɑh be surije rɑ tæʔid kærd setɑresetɑresetɑre vɑkijæt tærhe xɑʔenɑne \" dik tʃæni \" ælæjhe irɑne fɑʃ ʃod tæzɑhorɑt dær \" miɑnmɑr \" ro be ɡostæreʃ æst setɑresetɑresetɑre sæbɑh dɑmæne tæzɑhorɑt dær miɑnmɑr ɡostæreʃ mi jɑbæd didɑrhɑje ærduqɑn dær nijojork edɑme dɑræd vezɑræte eqtesɑde torkije bɑ kɑheʃe nerxe mɑliɑte mokɑleme telefon hɑje hæmrɑh moxɑlefæt kærd setɑresetɑresetɑre e rɑdikɑl vɑɡone bɑri dær ʃærqe torkije morede hæmle \" ʔpe. kɑf. kɑf. \" qærɑr ɡereft mæsʔulɑne mæhælli ʃomɑle ærɑq \" ʔpe. kɑf. kɑf. \" rɑ qejreqɑnuni xɑndænd bæxʃe junɑni neʃine qebres be ɑqɑze sæfære dæriɑi bejne surije væ bæxʃe tærke neʃine moʔtærez æst setɑresetɑresetɑre mellijæt mɑlezi be torkije hæm næzdik æst hæm dur dær bæhse eslɑhe qɑnune æsɑsi torkije væ ɑzɑdi rusæri pærɑntezbæste ʒenerɑl bɑʃ buqe færmɑndeh niruje zæmini hoʃdɑre besijɑr tondi dær xosuse hozure \" ʔpe. kɑf. kɑf. \" dær ʃomɑle ærɑq be ɑmrikɑ dɑd sænduq bejne olmelæli pul bɑ onvɑne in ke sobɑte mɑli dʒæhɑni bɑ riske ruberu æst, be hæme hoʃdɑr dɑd setɑresetɑresetɑre e dʒomhurijæt hoʃdɑr be hezbe hɑkeme ɑk væ ɑmrikɑ æz nezɑmiɑn dær ɑin hɑje ɡoʃɑjeʃe sɑle tæhsili dʒædid dær dɑneʃɡɑh hɑ be xætære zemni dær tærhe piʃe nevise qɑnune æsɑsi dær xosuse ɑzɑdi rusæri tæʔkid ʃod modirijæte eqlime kordestɑne ærɑq \" ʔpe. kɑf. kɑf. \" væ pæʒɑk rɑ sɑzmɑn hɑje qejreqɑnuni eʔlɑm kærd setɑresetɑresetɑre e zæmɑn ærtæqæræl ɡunɑje væzire færhænæk væ ɡærdeʃɡæri : moxɑlefɑne tæqire qɑnune æsɑsi rɑ nemi tævɑne susiɑl demokrɑt qælæmdɑd kærd kɑxe rijɑsæte dʒomhuri bærɑje ævvælin bɑr dærhɑje xod rɑ be ruje xæbærneɡɑrɑne bɑz kærd, nobæt dær mærdom æst æmæliɑte irɑn \" ʔpe. kɑf. kɑf. \" rɑ motelɑʃi kærd xɑværæm slæʃ divisto si ʃomɑre sefr tʃehelonoh sɑʔæte dæh : sefr do tæmɑm",
"text": " عنوان های مهم روزنامه های سه شنبه ترکیه\n................................................آنکارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/07/86\nخارجی.ترکیه.مطبوعات. *** حریت\n - ارتش ترکیه خواهان اقدام جدی آمریکا علیه \"پ.ک.ک.\" شد\n - فرانسه به شاخه نظامی ناتو باز می گردد\n - فرمانده نیروی زمینی ترکیه: ارتش حافظ رژیم لائیک است\n *** ینی شفق\n - مسعود بارزانی: کرکوک موضوع مقدسی برای کردها است\n - مخالفان پرویز مشرف تظاهرات کردند\n - روسیه فروش سلاح به سوریه را تائید کرد\n *** واکیت\n - طرح خائنانه \"دیک چنی\" علیه ایران فاش شد\n - تظاهرات در \"میانمار\" رو به گسترش است\n *** صباح\n - دامنه تظاهرات در میانمار گسترش می یابد\n - دیدارهای اردوغان در نیویورک ادامه دارد\n - وزارت اقتصاد ترکیه با کاهش نرخ مالیات مکالمه تلفن های همراه مخالفت\nکرد\n *** رادیکال\n - واگن باری در شرق ترکیه مورد حمله \"پ.ک.ک.\" قرار گرفت\n - مسئولان محلی شمال عراق \"پ.ک.ک.\" را غیرقانونی خواندند\n - بخش یونانی نشین قبرس به آغاز سفر دریایی بین سوریه و بخش ترک نشین\nمعترض است\n *** ملیت\n - مالزی به ترکیه هم نزدیک است هم دور (در بحث اصلاح قانون اساسی ترکیه\nو آزادی روسری )\n - ژنرال باش بوغ فرمانده نیروی زمینی هشدار بسیار تندی در خصوص حضور\n\"پ.ک.ک.\" در شمال عراق به آمریکا داد\n - صندوق بین المللی پول با عنوان این که ثبات مالی جهانی با ریسک روبه رو\nاست، به همه هشدار داد\n *** جمهوریت\n - هشدار به حزب حاکم آک و آمریکا از نظامیان\n - در آئین های گشایش سال تحصیلی جدید در دانشگاه ها به خطر ضمنی در طرح\nپیش نویس قانون اساسی در خصوص آزادی روسری تاکید شد\n - مدیریت اقلیم کردستان عراق \"پ.ک.ک.\" و پژاک را سازمان های غیرقانونی\nاعلام کرد\n *** زمان\n - ارطغرل گونای وزیر فرهنک و گردشگری: مخالفان تغییر قانون اساسی را\nنمی توان سوسیال دمکرات قلمداد کرد\n - کاخ ریاست جمهوری برای اولین بار درهای خود را به روی خبرنگاران باز\nکرد، نوبت در مردم است\n - عملیات ایران \"پ.ک.ک.\" را متلاشی کرد\nخاورم/230\nشماره 049 ساعت 10:02 تمام\n\n\n "
} | [
259,
7516,
1091,
11691,
4029,
13830,
1091,
7902,
259,
9797,
259,
29635,
376,
259,
2464,
2464,
2464,
27121,
184264,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
59430,
4784,
12590,
406,
260,
29635,
376,
260,
633,
35956,
72704,
260,
12290,
16... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
351,
379,
43060,
272,
382,
43060,
608,
949,
136648,
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
222082,
34380,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
43060,
272,
314,
43060,
286,
43060,
261,
259,
329,
2731,... |
{
"phonemize": "bɑ jek hæmle nemi tævɑne irɑn rɑ æz pɑ dærɑværd. in hæmlee irɑni hɑ rɑ mottæhedtær mi konæd kopi ʃod",
"text": "با یک حمله نمی توان ایران را از پا درآورد.این حمله ایرانی ها را متحدتر می کند کپی شد"
} | [
768,
2665,
259,
11783,
376,
10187,
5341,
4379,
916,
695,
5591,
509,
115331,
260,
40117,
259,
11783,
376,
23999,
1875,
916,
259,
56617,
4725,
822,
5606,
2143,
28300,
3164,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
330,
43060,
384,
314,
28466,
282,
468,
1168,
266,
37893,
379,
43060,
405,
619,
43060,
272,
259,
286,
43060,
259,
2731,
360,
421,
43060,
331,
10787,
43060,
22823,
285,
260,
281,
28466,
282,
468,
265,
619,
43060,
516,
382,
43060,
259,
2... |
{
"phonemize": "væzire dʒæhɑde keʃɑværzi æz tæmhidɑte dʒædid bærɑje roʃde sænʔæte morqdɑri keʃvær xæbær dɑd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑd væzire dʒæhɑde keʃɑværzi ke ruze se ʃænbe bærɑje pɑsox be suvɑlɑte næmɑjænde mærdome mærɑqe væ ædʒæb ʃiræbe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɑmæde bud, æz bime ʃodæne sænʔæte morqdɑri keʃvær dær bærɑbære bimɑri hɑje vɑɡirdɑr dær ɑjændee næzdik xæbær dɑd. mæhmude hodʒdʒæti ezhɑr dɑʃt : eqdɑmɑte dʒeddi bærɑje nedʒɑte morqdɑri hɑ æz bohrɑne værʃekæsteɡi ændʒɑm mi ɡiræd. sejjed mostæfɑ sejjed hɑʃemi næmɑjænde mærdome mærɑqe væ ædʒæb ʃir æz væzirædʒhɑde keʃɑværzi suvɑl kærd : \" qejmæte næhɑi væ tæmɑm ʃode toxme morq bɑ ehtesɑbe dɑne morq tʃæqædrɑst væ tʃerɑ bɑ ræveʃ hɑ væ æʔmɑle sijɑsæt hɑje nɑpɑjdɑre æksær morqdɑrɑn be værʃekæsteɡi keʃɑnde ʃode ænd \"? vej hæmtʃenin dær xosuse æmælkærde vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi bærɑje tæsbit væ roʃde sænʔæte morqdɑri dær keʃvær væ ellæte edɑme næjɑftæne sijɑsæt hɑje tænzimi mæbni bær ɑzɑdsɑzi sænʔæte morq væ toxme morq æz hodʒdʒæti suvɑl kærd. væzire dʒæhɑde keʃɑværzi dær pɑsox zemne tæʃrihe eqdɑmɑte suræte ɡerefte dær hæfte hɑje æxir bærɑje nædʒɑbe morqdɑri hɑ æz xætære værʃekæsteɡi, tæsrih kærd : kæmbude eʔtebɑrɑte mɑli, beruze bimɑri hɑje vɑɡirdɑr, æfzɑjeʃe ærze væ kɑheʃe tæqɑzɑ æz dʒomle ævɑmele rokude in sænʔæt dær mɑh hɑje æxir æst. vej ʃojuʔe bimɑri hɑje vɑɡirdɑr rɑ jeki æz ɑsib hɑje dʒeddi morqdɑrihɑ zekr væ eʔlɑm kærd : bɑ hemɑjæte sænduqe bime mæhsulɑte keʃɑværzi, tæmɑm morqdɑri hɑje keʃvær dær bærɑbære bimɑri hɑ be suræte tæmɑm xætære bime mi ʃævænd. mohændes hodʒdʒæti ɑzɑd kærdæne sɑderɑte morq væ toxme morq, hæzfe extesɑse tʃehel miljɑrd riɑl jɑrɑne bærɑje sɑderɑte morq væ toxme morq væ idʒɑde tævɑzon mjɑne ærze væ tæqɑzɑ rɑ æz dʒomle eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode bærɑje hælle moʃkele morqdɑrɑne keʃvær zekr kærd. vej æz feqdɑne estɑndɑrdhɑje dʒæhɑni dær sænʔæte morqdɑri keʃvær soxæn ɡoft væ ezhɑr dɑʃt : tædɑbire viʒe ʔi bærɑje æʔmɑle estɑndɑrdhɑje dʒæhɑni dær hɑle edʒrɑ æst. næmɑjænde mærɑqe væ ædʒæb ʃir dær edɑme æz ɑntʃe \" æʔmɑle nɑqese sijɑsæt hɑje ɡozæʃte mæsʔulɑn \" xɑnd, enteqɑd kærd væ xɑstɑre erɑʔe lɑjehe ʔi æz suj dolæt bærɑje ræfʔe bohrɑne morqdɑri hɑ ʃod. væzire dʒæhɑde keʃɑværzi dær pɑsox ezhɑr dɑʃt : dær suræte lozume lɑjehe ʔi bærɑje sɑmɑndehi sænʔæte morqdɑri hɑ be mædʒlese erɑʔe mi ʃævæd. vej ɡoft : æz ɑbɑn mɑh sɑle ɡozæʃte tɑkonun ɡuʃte morq æz xɑredʒ vɑrede keʃvær næʃode æst væ æɡær kæsi æz vɑredɑte morq xæbær dɑræd mi tævɑnæd ɑn rɑ be vezɑræte dʒæhɑde keʃɑværzi ettelɑʔ dæhæd tɑ æz ɑn dʒoloɡiri ʃævæd. dær xɑteme in suvɑl væ dʒævɑb, næmɑjænde mærɑqe væ ædʒæb ʃir eʔlɑm kærd ke æz pɑsox hɑje væzire dʒæhɑde keʃɑværzi qɑneʔ ʃode æst. siɑm do pærɑntezbæste e nohsædo dæh mim ze hæʃtsædo siose ejnje dævɑzdæh",
"text": "وزیر جهاد کشاورزی از تمهیدات جدید برای رشد صنعت مرغداری کشور خبر داد \n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/4/80 \n وزیر جهاد کشاورزی که روز سه شنبه برای پاسخ به سووالات نماینده مردم \nمراغه و عجب شیربه مجلس شورای اسلامی آمده بود ، از بیمه شدن صنعت مرغداری\nکشور در برابر بیماری های واگیردار در آینده نزدیک خبر داد. \n محمود حجتی اظهار داشت : اقدامات جدی برای نجات مرغداری ها از بحران \nورشکستگی انجام می گیرد. \n سید مصطفی سید هاشمی نماینده مردم مراغه و عجب شیر از وزیرجهاد کشاورزی\n سووال کرد:\" قیمت نهایی و تمام شده تخم مرغ با احتساب دانه مرغ چقدراست \nو چرا با روش ها و اعمال سیاست های ناپایدار اکثر مرغداران به ورشکستگی \nکشانده شده اند\" ؟ \n وی همچنین در خصوص عملکرد وزارت جهاد کشاورزی برای تثبیت و رشد صنعت\nمرغداری در کشور و علت ادامه نیافتن سیاست های تنظیمی مبنی بر آزادسازی \nصنعت مرغ و تخم مرغ از حجتی سووال کرد. \n وزیر جهاد کشاورزی در پاسخ ضمن تشریح اقدامات صورت گرفته در هفته های \nاخیر برای نجاب مرغداری ها از خطر ورشکستگی، تصریح کرد : کمبود اعتبارات \nمالی ، بروز بیماری های واگیردار،افزایش عرضه و کاهش تقاضا از جمله عوامل\nرکود این صنعت در ماه های اخیر است. \n وی شیوع بیماری های واگیردار را یکی از آسیب های جدی مرغداریها ذکر و\nاعلام کرد : با حمایت صندوق بیمه محصولات کشاورزی ، تمام مرغداری های کشور \nدر برابر بیماری ها به صورت تمام خطر بیمه می شوند. \n مهندس حجتی آزاد کردن صادرات مرغ و تخم مرغ ، حذف اختصاص 40 میلیارد \nریال یارانه برای صادرات مرغ و تخم مرغ و ایجاد توازن میان عرضه و تقاضا \nرا از جمله اقدامات انجام شده برای حل مشکل مرغداران کشور ذکر کرد. \n وی از فقدان استانداردهای جهانی در صنعت مرغداری کشور سخن گفت و اظهار\nداشت : تدابیر ویژه ای برای اعمال استانداردهای جهانی در حال اجرا است. \n نماینده مراغه و عجب شیر در ادامه از آنچه\"اعمال ناقص سیاست های گذشته\nمسوولان\" خواند ، انتقاد کرد و خواستار ارائه لایحه ای از سوی دولت برای \nرفع بحران مرغداری ها شد. \n وزیر جهاد کشاورزی در پاسخ اظهار داشت : در صورت لزوم لایحه ای برای \nساماندهی صنعت مرغداری ها به مجلس ارائه می شود. \n وی گفت : از آبان ماه سال گذشته تاکنون گوشت مرغ از خارج وارد کشور \nنشده است و اگر کسی از واردات مرغ خبر دارد می تواند آن را به وزارت \nجهاد کشاورزی اطلاع دهد تا از آن جلوگیری شود. \n در خاتمه این سووال و جواب ، نماینده مراغه و عجب شیر اعلام کرد که از\nپاسخ های وزیر جهاد کشاورزی قانع شده است . \n سیام ( 2 ) ـ 910 - م - ز - 833 - ع - ی - 12 \n\n "
} | [
259,
12433,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
695,
5323,
53498,
722,
7178,
259,
1699,
259,
21256,
18223,
548,
18877,
9503,
6034,
4382,
11102,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
62164,
3313,
259,
12433,
9287,
6395,
214... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
259,
2731,
360,
37893,
282,
28902,
43060,
346,
331,
240451,
2731,
37834,
124255,
43060,
608,
5345,
238796,
368,
107879,
272,
240209,
2731,
346,
6949,
31... |
{
"phonemize": "\" mɑledini \" : moʃkele konuni time æse milɑn nædɑʃtæne hæmɑhænɡi lɑzem æst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl \" pɑʔulu mɑledini \" kɑpitɑne time futbɑle bɑʃɡɑh æse milɑn ɡoft : dær hɑle hɑzer omde tærin moʃkele in tim nædɑʃtæne hæmɑhænɡi lɑzem bejne bɑzikonɑn væ æsibe dideɡi tʃænd bɑzikone kelidist. be ɡozɑreʃe sɑjte interneti \" sɑkrɑjdʒ \" be eʔteqɑde \" mɑledini \" bɑzikonɑne time æse milɑn dær tʃænd didɑre æxir æz hæmɑhænɡi lɑzem bærxordɑr næbudænd væ modʒudijæte vɑqeʔi xod rɑ dær zæmin be næmɑjeʃ næɡozɑʃte ænd. vej ɡofte æst : mɑ bærɑje movæffæq ʃodæn bɑjæd be dorɑne næ tʃændɑn dure xod ke æz bɑzikonɑne besijɑr qodrætmænd bærxordɑr budim bɑzɡærdim væ be tæmɑm qodræt dær reqɑbæthɑje qæhremɑni bɑʃɡɑhhɑje itɑliɑ væ orupɑ zɑher ʃævim. \" mɑledini \" dær in sɑjt xɑter neʃɑn kærde æst : be eʔteqɑde vej tæʔvize moræbbi hitʃ jek æz moʃkelɑte konuni time æse milɑn rɑ bærtæræf næxɑhæd kærd, in dærhɑlist ke \" ælbærtu zɑke runi \" moræbbi tim niz tæmɑm tælɑʃe xod rɑbrɑje movæffæqijæte time bekɑr mi bæræd. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærde æst ke be zudi dorɑne nɑkɑmi hɑje time æse milɑn be pɑjɑn beresæd væ in tim betævɑnæd be ruzhɑje odʒe xod bɑzɡærdæd. ejn ælefʔe hæʃtsædo ʃæstotʃɑhɑr bistotʃɑhɑr pɑnzdæh",
"text": " \" مالدینی \" : مشکل کنونی تیم اث میلان نداشتن هماهنگی لازم است \n#\n تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/11/79 \n خارجی .ورزشی .فوتبال \n \" پائولو مالدینی \" کاپیتان تیم فوتبال باشگاه اث میلان گفت : در حال \nحاضر عمده ترین مشکل این تیم نداشتن هماهنگی لازم بین بازیکنان و اسیب \nدیدگی چند بازیکن کلیدی است . \n به گزارش سایت اینترنتی \" ساکرایج \" به اعتقاد \" مالدینی \" بازیکنان \nتیم اث میلان در چند دیدار اخیر از هماهنگی لازم برخوردار نبودند و موجودیت\nواقعی خود را در زمین به نمایش نگذاشته اند. \n وی گفته است : ما برای موفق شدن باید به دوران نه چندان دور خود که \nاز بازیکنان بسیار قدرتمند برخوردار بودیم بازگردیم و به تمام قدرت در \nرقابتهای قهرمانی باشگاههای ایتالیا و اروپا ظاهر شویم . \n \" مالدینی \" در این سایت خاطر نشان کرده است : به اعتقاد وی تعویض \nمربی هیچ یک از مشکلات کنونی تیم اث میلان را برطرف نخواهد کرد،این درحالی \nاست که \" البرتو زاکه رونی \" مربی تیم نیز تمام تلاش خود رابرای موفقیت تیم\nبکار می برد. \n وی اظهار امیدواری کرده است که به زودی دوران ناکامی های تیم اث میلان\nبه پایان برسد و این تیم بتواند به روزهای اوج خود بازگردد. \n ع ا864- 24- 15- \n\n "
} | [
313,
548,
56051,
406,
313,
259,
267,
548,
13015,
5692,
27972,
259,
20101,
78363,
822,
29474,
259,
586,
57999,
1373,
18916,
32484,
259,
17980,
950,
387,
11346,
259,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
34672,
6449,
12590,
406,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
326,
43060,
468,
32055,
313,
259,
267,
949,
238796,
71461,
13064,
516,
1459,
259,
2731,
569,
3274,
43060,
272,
22821,
285,
43060,
238796,
270,
2731,
405,
28466,
282,
43060,
106992,
272,
129842,
266,
259,
280,
43060,
7415,
259,
124353... |
{
"phonemize": "huʃænɡe næsirzɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi, pæs æz bærɡozɑri dærbi tæbriz dærbɑre in didɑr ezhɑr dɑʃt : dærbɑre mæsɑʔele fæni bɑzi moræbbijɑn sohbæt kærdænd. dær futbɑle irɑn mohɑdʒeme xub nædɑrim, be hæmin xɑter timhɑ eqdɑm be xæride mohɑdʒemɑn xɑredʒi mikonænd. dær in ʃærɑjet time mɑ hæm æz næbude jek mohɑdʒeme xub væ tæmɑmkonænde zærbe mixord væ dær hær bɑzi moqeʔijæthɑje zjɑdi rɑ æz dæst midæhim væ in ʃærɑjet moqɑbel terɑktorsɑzi hæm tekrɑr ʃod. vej edɑme dɑd : mɑ koleksijoni æz bɑzikonɑne se extɑre dɑrim væ hær bɑzi jek bɑzikon rɑ dær extijɑr nædɑrim. diruz hæm æzize mæʔbudi modɑfeʔe xodemɑn ke dær tʃænd bɑzi ɡozæʃte æmælkærde xubi dɑʃt rɑ be hæmrɑh nædɑʃtim. æz sæmte tʃæpe ɑsibpæzir budim væ hær do ɡole terɑktorsɑzi hæm æz zæʔfe mɑ dær in qesmæt be sæmær resid. mɑ tʃɑhɑr bɑzikone se extɑre dɑrim væ bærɑje bɑzi bæʔdimɑn hæm kænʔɑnizɑdeɡɑne modɑfeʔe mellipuʃmɑn rɑ dær extijɑr nædɑrim. modirɑmele bɑʃɡɑh mɑʃinsɑzi tæbriz dærbɑre in mozu ke piʃ æz bɑzi bɑ terɑktorsɑzi sohbæt æz tæbɑni mætræh ʃode bud, onvɑn kærd : bebinid tæbɑni hærfe roqæbɑje terɑktorsɑzi bud. in sohbæthɑ rɑ ruznɑmehɑ væ tʃænd sɑjte xæbæri mætræh kærdænd. hær nætidʒei dær in bɑzi be dæst miɑmæd, hærf dɑʃt. mɑ mibordim miɡoftænd terɑktorsɑzi rɑh dɑd mɑʃinsɑzi bɑlɑ bijɑjæd, terɑktorsɑzi borde æst miɡujænd ke tæbɑni bude væ æɡær bɑzi mosɑvi miʃod, miɡoftænd emtijɑzɑt rɑ bɑ hæm tæqsim kærdænd. næsirzɑde dærbɑre mohɑdʒeme eskɑtlændi mɑʃinsɑzi ɡoft : mɑ dær ebtedɑ bærɑje be xedmæt ɡereftæne in bɑzikon montæzere næzære ifmɑræk budim væ bɑ vodʒude mæsdumijæte dʒozii ke mohɑdʒeme eskɑtlændi dɑræd, bɑ næzære mosbæt ifmɑræke in bɑzikon rɑ dʒæzb kærdim. dær hɑle hɑzer hæm montæzere ɑjtisi in bɑzikon hæstim ke hænuz be dæstmɑn næreside æst. bɑʃɡɑh piʃine in bɑzikon mædɑrek rɑ eʃtebɑh bærɑje mɑ ersɑl kærde bud ke mɑ in mozu rɑ be in bɑʃɡɑh ettelɑʔ dɑdim væ pejɡire sodure ɑjtisi mohɑdʒeme dʒædidemɑn hæstim, væli moʃæxxæs nist tʃe zæmɑni be dæstmɑn miresæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "هوشنگ نصیرزاده در گفتوگو با خبرنگار ورزشی ، پس از برگزاری دربی تبریز درباره این دیدار اظهار داشت: درباره مسائل فنی بازی مربیان صحبت کردند. در فوتبال ایران مهاجم خوب نداریم، به همین خاطر تیمها اقدام به خرید مهاجمان خارجی میکنند. در این شرایط تیم ما هم از نبود یک مهاجم خوب و تمامکننده ضربه میخورد و در هر بازی موقعیتهای زیادی را از دست میدهیم و این شرایط مقابل تراکتورسازی هم تکرار شد. وی ادامه داد: ما کلکسیونی از بازیکنان 3 اخطاره داریم و هر بازی یک بازیکن را در اختیار نداریم. دیروز هم عزیز معبودی مدافع خودمان که در چند بازی گذشته عملکرد خوبی داشت را به همراه نداشتیم. از سمت چپ آسیبپذیر بودیم و هر دو گل تراکتورسازی هم از ضعف ما در این قسمت به ثمر رسید. ما 4 بازیکن 3 اخطاره داریم و برای بازی بعدیمان هم کنعانیزادگان مدافع ملیپوشمان را در اختیار نداریم. مدیرعامل باشگاه ماشینسازی تبریز درباره این موضوع که پیش از بازی با تراکتورسازی صحبت از تبانی مطرح شده بود، عنوان کرد: ببینید تبانی حرف رقبای تراکتورسازی بود. این صحبتها را روزنامهها و چند سایت خبری مطرح کردند. هر نتیجهای در این بازی به دست میآمد، حرف داشت. ما میبردیم میگفتند تراکتورسازی راه داد ماشینسازی بالا بیاید، تراکتورسازی برده است میگویند که تبانی بوده و اگر بازی مساوی میشد، میگفتند امتیازات را با هم تقسیم کردند. نصیرزاده درباره مهاجم اسکاتلندی ماشینسازی گفت: ما در ابتدا برای به خدمت گرفتن این بازیکن منتظر نظر ایفمارک بودیم و با وجود مصدومیت جزئی که مهاجم اسکاتلندی دارد، با نظر مثبت ایفمارک این بازیکن را جذب کردیم. در حال حاضر هم منتظر ITC این بازیکن هستیم که هنوز به دستمان نرسیده است. باشگاه پیشین این بازیکن مدارک را اشتباه برای ما ارسال کرده بود که ما این موضوع را به این باشگاه اطلاع دادیم و پیگیر صدور ITC مهاجم جدیدمان هستیم، ولی مشخص نیست چه زمانی به دستمان میرسد. انتهای پیام/ "
} | [
3293,
1440,
5890,
14165,
5313,
87567,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
259,
343,
6423,
695,
259,
27686,
509,
12706,
7558,
38445,
509,
14136,
953,
2490,
4471,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
509,
14136,
548,
16484,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
5607,
238796,
2731,
272,
129842,
265,
259,
71191,
602,
360,
43060,
368,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
261,
421,
2731,
263,
259... |
{
"phonemize": "bæhɑje næfte xɑm dær bɑzɑre tokijo kɑheʃ jɑft................................................ e tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. eqtesɑdi. ʒɑpon. næft. bæhɑje næfte xɑme keʃværhɑje mæntæqe xɑværemijɑne bærɑje tæhvil dær mɑh ʒɑnvije sɑle ɑjændee milɑdi do hezɑro o hæʃt pærɑntezbæste dær bɑzɑre kɑlɑhɑje sænʔæti tokijo kɑheʃ jɑft. hær kilu litr næfte xɑm dær pɑjɑne moɑmelɑte ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑzɑre tokijoi ʃæstose hezɑr væ ʃeʃsædo tʃehel jen moʔɑmele ʃod ke neʃɑne dæhænde hæftɑd jen kɑheʃe næsæbte be ruze moɑmelɑti piʃin æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, in ræqæm dær moʔɑdele dolɑri ruz bedin mæʔnist ke bæhɑje pɑjɑni hær boʃke næfte xɑm dær bɑzɑre emruz tokijoi hæʃtɑdohæʃt dolɑr væ pændʒɑhohæʃt sonnæt bude æst. bɑlɑtærin bæhɑje næfte xɑme keʃværhɑje mæntæqe xɑværemijɑne dær dʒærijɑne moɑmelɑte emruz bɑzɑre tokijoi ʃæstose hezɑr væ ʃeʃsædo pændʒɑh jen væ pɑjin tærin ɑn ʃæstose hezɑr væ tʃɑhɑrsædo dæh jen dær hær kilu litr bud. hær kilu litr bærɑbær bɑ jek hezɑr litr væ jɑ biʃ æz bistohæʃt slæʃ ʃeʃ boʃke æst. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt setɑresetɑre e divisto hæʃtɑd setɑresetɑre e do hezɑro sædo dæh setɑresetɑre ʃomɑre sefr siohæft sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelose tæmɑm",
"text": "بهای نفت خام در بازار توکیو کاهش یافت\n................................................توکیو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/10/86\nخارجی.اقتصادی.ژاپن.نفت. بهای نفت خام کشورهای منطقه خاورمیانه برای تحویل در ماه ژانویه سال\nآینده میلادی (2008) در بازار کالاهای صنعتی توکیو کاهش یافت. هر کیلو لیتر نفت خام در پایان معاملات روز چهارشنبه بازار توکیو 63\nهزار و 640 ین معامله شد که نشان دهنده 70 ین کاهش نسبت به روز معاملاتی\nپیشین است. به گزارش ایرنا، این رقم در معادله دلاری روز بدین معنی است که بهای\nپایانی هر بشکه نفت خام در بازار امروز توکیو 88 دلار و 58 سنت بوده است. بالاترین بهای نفت خام کشورهای منطقه خاورمیانه در جریان معاملات امروز\nبازار توکیو 63 هزار و 650 ین و پایین ترین آن 63 هزار و 410 ین در هر\nکیلو لیتر بود. هر کیلو لیتر برابر با یک هزار لیتر و یا بیش از 28/6 بشکه است. آساق 1513**1438**280**2110**\nشماره 037 ساعت 11:43 تمام\n\n\n "
} | [
614,
2791,
259,
36960,
259,
41950,
509,
11488,
2027,
74081,
1072,
12823,
259,
14594,
259,
2464,
2464,
2464,
27580,
74081,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2676,
30149,
4784,
12590,
406,
260,
27967,
260,
18658,
51128,
260,
36960,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
68058,
334,
43060,
608,
22821,
23267,
259,
329,
43060,
282,
331,
10787,
330,
43060,
360,
43060,
380,
21036,
1113,
408,
43060,
1551,
238796,
259,
385,
43060,
2508,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
21036,
1113,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842... |
{
"phonemize": "............................................................ e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. ertebɑtɑt. modirɑmele ʃerkæte moxɑberɑte xorɑsɑn ræzævi ɡoft : teʔdɑde ʃomɑre telefonhɑje mænsube sɑbete in ostɑn æz do milijun væ hæʃtɑdohæʃt hezɑr ʃomɑree færɑtær ræfte æst. æli kɑrɡozɑr ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : æz ebtedɑje sɑle tɑkonun divisto siohæʃt hezɑr ʃomɑre telefone sɑbet dær sæthe in ostɑne vɑɡozɑr ʃode æst. vej æfzud : vɑɡozɑri telefone sɑbet dær mæʃhæd væ æqlæb noqɑte ostɑn be ruz ʃode æst. u teʔdɑd telefonhɑje mænsube ʃæhre mæʃhæd rɑ jek milijun væ sædo tʃehelonoh hezɑr ʃomɑre eʔlɑm væ bæjɑn kærd : hæm æknun bistonoh mærkæze telefon dær ʃæhre mæʃhæd væ dʒæmʔæn nohsædo ʃæstotʃɑhɑr mærkæze telefone didʒitɑl dær særɑsære ostɑn mokɑlemɑte telefone sɑbete ʃæhrvændɑn rɑ poʃtibɑni mi konæd. u bɑ eʃɑre be inke zæribe nofuze telefone sɑbete xorɑsɑn ræzævi tʃehelohæʃt slæʃ sist ɡoft : hæmtʃenin zæribe nofuze telefone hæmrɑh ostɑn bɑ poʃtibɑni nohsædo ʃæstonoh ɑntene telefone hæmrɑh bities pærɑntezbæste nævædose slæʃ bistohæft æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo bist sɑʔæte sizdæh : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": "\n............................................................ مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/07/87\n داخلی.اقتصادی.ارتباطات. مدیرعامل شرکت مخابرات خراسان رضوی گفت: تعداد شماره تلفنهای منصوبه\nثابت این استان از دو میلیون و 88 هزار شماره فراتر رفته است. علی کارگزار روز چهارشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: از ابتدای سال\nتاکنون 238 هزار شماره تلفن ثابت در سطح این استان واگذار شده است. وی افزود: واگذاری تلفن ثابت در مشهد و اغلب نقاط استان به روز شده است. او تعداد تلفنهای منصوبه شهر مشهد را یک میلیون و 149 هزار شماره اعلام\nو بیان کرد: هم اکنون 29 مرکز تلفن در شهر مشهد و جمعا 964 مرکز تلفن\nدیجیتال در سراسر استان مکالمات تلفن ثابت شهروندان را پشتیبانی می کند. او با اشاره به اینکه ضریب نفوذ تلفن ثابت خراسان رضوی 48/30 است گفت:\nهمچنین ضریب نفوذ تلفن همراه استان با پشتیبانی 969 آنتن تلفن همراه (BTS)\n93/27 است.ک/3\n 7500/663/589/660\nشماره 520 ساعت 13:53 تمام\n\n\n "
} | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
259,
53988,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
59430,
6048,
10760,
406,
260,
27967,
260,
25811,
722,
260,
20673,
11678,
259,
7259,
50649,
90839,
13906,
37959,
73572,
8617,
5021,
267,
259,
14370,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
134410,
238796,
106992,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
25... |
{
"phonemize": "næʔim qɑsem : ɑʃti æræbi bɑjæd tæʔsire mosbæt bær lobnɑn dɑʃte bɑʃæd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ bistose sjɑsiː. ɑʃti. næʔim qɑsem. hezbe ællɑh bejrut ʃejx næʔim qɑsem moʔɑvene dæbirkole hezbe ællɑh ɡoft : hær noʔ ɑʃti æræbi bɑjæd tæʔsire mosbæt bær lobnɑn dɑʃte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, næʔim qɑsem ruze pændʒʃænbe dær ɑini dær dʒonube bejrut æfzud : hærnuʔ ɑʃti æræbi æræbi jɑ felestini felestini bɑjæd bær sobɑte lobnɑn tæʔsire mosbæt dɑʃte væ dær tæhkime sæhnee dɑxeli dær bærɑbære tæhdidhɑje xɑredʒi mofid bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be in ke dʒuj mæntæqe væ bejne olmelæli dær hɑle hɑzer dʒuj ɑʃti væ ɡoft væɡu æst, bær zæruræte estefɑde æz in dʒæv bærɑje behbude ozɑʔe dɑxeli lobnɑn tæʔkid kærd. moʔɑvene dæbirkole hezbe ællɑh æfzud : kæsɑni ke dær lobnɑn soxænrɑni hɑje moteʃænnedʒe ændʒɑm mi dæhænd æz ɑrɑmeʃe sjɑsiː ziɑn dide ænd væ be donbɑle bohrɑni kærdæne ozɑʔe lobnɑn hæstænd. næʔim qɑsem bɑ eʃɑre be bærɡozɑri entexɑbɑte mædʒlese lobnɑn dær bæhɑre ɑjænde niz ɡoft : nætidʒe entexɑbɑte mædʒlese hærtʃe ke bɑʃæd, ɑxær donjɑ nist væ kæsbe nætɑjedʒe æqælijæt væ æksærijæt æz suj ɡoruh hɑ bɑjæd be sæmte hæmkɑri væ hæmdeli xætm ʃævæd. entexɑbɑte mædʒlese lobnɑn dær hivdæh xordɑde sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt bærɡozɑr mi ʃævæd væ ɡoruh tʃɑhɑrdæh mɑrs ke hɑmi væ tæræfdɑre qærb æst ɑn rɑ særneveʃte sɑz dɑneste væ piruzi ɡoruh hæʃt mɑrs dær entexɑbɑt rɑ xætæri dʒeddi bærɑje ɑjænde xod mi dɑnæd. ʃæbd setɑresetɑre xɑvræme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæft setɑresetɑre e jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdodo ʃomɑre sefr pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte dæh : siohæft tæmɑm",
"text": "نعیم قاسم: آشتی عربی باید تاثیر مثبت بر لبنان داشته باشد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/23\nسیاسی.آشتی.نعیم قاسم.حزب الله\nبیروت - شیخ نعیم قاسم معاون دبیرکل حزب الله گفت: هر نوع آشتی عربی باید\n تاثیر مثبت بر لبنان داشته باشد.به گزارش ایرنا از بیروت، نعیم قاسم روز پنجشنبه در آیینی در جنوب بیروت\nافزود: هرنوع آشتی عربی - عربی یا فلسطینی - فلسطینی باید بر ثبات لبنان\nتاثیر مثبت داشته و در تحکیم صحنه داخلی در برابر تهدیدهای خارجی مفید\nباشد. وی با اشاره به این که جو منطقه و بین المللی در حال حاضر جو آشتی و\nگفت وگو است، بر ضرورت استفاده از این جو برای بهبود اوضاع داخلی لبنان\nتاکید کرد. معاون دبیرکل حزب الله افزود: کسانی که در لبنان سخنرانی های متشنج\nانجام می دهند از آرامش سیاسی زیان دیده اند و به دنبال بحرانی کردن\nاوضاع لبنان هستند. نعیم قاسم با اشاره به برگزاری انتخابات مجلس لبنان در بهار آینده\nنیز گفت: نتیجه انتخابات مجلس هرچه که باشد، آخر دنیا نیست و کسب نتایج\nاقلیت و اکثریت از سوی گروه ها باید به سمت همکاری و همدلی ختم شود. انتخابات مجلس لبنان در 17 خرداد سال 1388 برگزار می شود و گروه 14\nمارس که حامی و طرفدار غرب است آن را سرنوشت ساز دانسته و پیروزی گروه 8\nمارس در انتخابات را خطری جدی برای آینده خود می داند. شبد**خاورم 1456**1477**1275**2082\nشماره 054 ساعت 10:37 تمام\n\n\n "
} | [
54491,
2430,
2588,
22364,
267,
25538,
2394,
14352,
406,
259,
6415,
766,
10053,
5313,
548,
12308,
1423,
259,
26480,
6087,
376,
6024,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
40275,
2116,
259,
20704,
260,
1217... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
240209,
780,
1911,
43060,
6524,
259,
267,
259,
43060,
238796,
524,
259,
10787,
2731,
1873,
330,
43060,
385,
2731,
285,
37893,
240209,
263,
2118,
259,
1435,
103398,
270,
124255,
36507,
272,
43060,
272,
331,
43060,
238796,
346,
330,
... |
{
"phonemize": "ketɑbe diɡæri æz mædʒmuʔe « tɑrixe ʃæfɑhi ædæbijɑte moʔɑsere irɑn » rɑhi bɑzɑre ketɑb ʃod. mohæmmædhɑʃeme ækbærjɑni dæbire in mædʒmuʔe bɑ eʔlɑme in xæbær be xæbærneɡɑre ædæbijɑt væ næʃre isnɑ ɡoft : ketɑbe simine behbæhɑni sizdæhomin ketɑb æz ketɑbhɑje mædʒmuʔe tɑrixe ʃæfɑhist ke be tɑzeɡi modʒævveze enteʃɑr ɡerefte væ be tʃɑp reside æst. u dær tozihi ɡoft : in ketɑb hɑsele pændʒ ɡoftvæɡu bɑ in ʃɑʔere fæqid æst ke kɑre ændʒɑme ɑnhɑ æz sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑd tɑ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ be tul ændʒɑmide æst. be dælile kæhulte sen væ bimɑri xɑnome behbæhɑni mɑ tænhɑ tævɑnestim pændʒ dʒælæse ɡoftvæɡu bɑ iʃɑn dɑʃte bɑʃim. ketɑbe sɑle hæʃtɑdopændʒ ɑmɑde enteʃɑr ʃod, æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be inke dær ɑn zæmɑne dolæte ɑqɑje æhmædineʒɑd ruje kɑr bud ehtemɑl dɑdim ketɑb edʒɑze enteʃɑre pejdɑ nækonæd. pæs æz tæqire dolæt, ɑn rɑ be vezɑræte erʃɑd sepordim ke be tɑzeɡi dær næʃre sɑles modʒævveze enteʃɑr ɡerefte væ be tʃɑp reside æst. ækbærjɑni dær edɑme ɡoft : ketɑbe biʃtær be donbɑle erɑʔe ɡozɑreʃi æz zendeɡi xosusi, ædæbi, edʒtemɑʔi væ sjɑsiː xɑnome behbæhɑni æz bædæviː tævællod tɑ sɑle hæʃtɑdopændʒ æst. dær in ketɑb bæxʃi æz zendeɡi in ʃɑʔer æz zæbɑne xodæʃ bæjɑn ʃode ke tɑ be hɑl dær dʒɑj diɡæri ɡofte næʃode æst. u dær pɑjɑn æz æli behbæhɑni færzænde simine behbæhɑni bærɑje komæk be ændʒɑme in ɡoftvæɡuhɑ tæʃækkor kærd. ketɑbe tɑrixe ʃæfɑhi simine behbæhɑni dær sædo bist sæfhe bɑ ʃomɑreɡɑne jek hezɑr nosxe be tʃɑp reside væ qærɑr æst pændʒʃænbee dovvom bæhmænmɑh be hæmrɑh ketɑbe dʒævɑde modʒɑbi dær enteʃɑrɑte sɑles runæmɑi ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nکتاب دیگری از مجموعه «تاریخ شفاهی ادبیات معاصر ایران» راهی بازار کتاب شد.\n\n\n\nمحمدهاشم اکبریانی - دبیر این مجموعه - با اعلام این خبر به خبرنگار ادبیات و نشر ایسنا گفت: کتاب سیمین بهبهانی سیزدهمین کتاب از کتابهای مجموعه تاریخ شفاهی است که به تازگی مجوز انتشار گرفته و به چاپ رسیده است.\n\n\n\nاو در توضیحی گفت: این کتاب حاصل پنج گفتوگو با این شاعر فقید است که کار انجام آنها از سال 1380 تا 1385 به طول انجامیده است. به دلیل کهولت سن و بیماری خانم بهبهانی ما تنها توانستیم پنج جلسه گفتوگو با ایشان داشته باشیم. کتاب سال 85 آماده انتشار شد، اما با توجه به اینکه در آن زمان دولت آقای احمدینژاد روی کار بود احتمال دادیم کتاب اجازه انتشار پیدا نکند. پس از تغییر دولت، آن را به وزارت ارشاد سپردیم که به تازگی در نشر ثالث مجوز انتشار گرفته و به چاپ رسیده است.\n\n\n\nاکبریانی در ادامه گفت: کتاب بیشتر به دنبال ارائه گزارشی از زندگی خصوصی، ادبی، اجتماعی و سیاسی خانم بهبهانی از بدو تولد تا سال 85 است. در این کتاب بخشی از زندگی این شاعر از زبان خودش بیان شده که تا به حال در جای دیگری گفته نشده است.\n\n\n\n\n\nاو در پایان از علی بهبهانی - فرزند سیمین بهبهانی - برای کمک به انجام این گفتوگوها تشکر کرد. \n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nکتاب تاریخ شفاهی سیمین بهبهانی در 120 صفحه با شمارگان 1000 نسخه به چاپ رسیده و قرار است پنجشنبه دوم بهمنماه به همراه کتاب جواد مجابی در انتشارات ثالث رونمایی شود.\n\n\n\n\n\n\n\n انتهای پیام \n\n\n"
} | [
9023,
7146,
406,
695,
259,
34861,
404,
134962,
92611,
73493,
259,
50605,
13432,
1491,
65818,
4379,
436,
10506,
406,
11488,
9023,
3164,
260,
4739,
913,
28438,
11809,
29781,
7244,
259,
264,
550,
28084,
953,
259,
34861,
259,
264,
768,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
45306,
43060,
811,
301,
129842,
10787,
266,
259,
2731,
360,
134410,
285,
240451,
1179,
240209,
265,
404,
259,
270,
43060,
286,
112613,
259,
238796,
202001,
43060,
1500,
259,
2731,
285,
2731,
13291,
43060,
346,
949,
240209,
43060,
40217,
619... |
{
"phonemize": ", dær xosuse inke ʃærɑjete tim rɑ donbɑl mikonæd jɑ xejr, ɡoft : mɑ hæmiʃe ʃærɑjete esteqlɑl rɑ donbɑl mikonim væli be næzæræm esteqlɑl dær bɑzi ruze ɡozæʃte kæmi defɑʔi bɑzi kærd. ælbætte mæn ɑdæt nædɑræm ezhɑrenæzære fæni ændʒɑme dæhom væ inɡune mæsɑʔele hæmiʃe be hite kɑdre fæni beræmjeɡærdæd væli be næzæræm dær bɑzihɑje æxire mɑ tædɑfoʔi bɑzi kærdim, æɡærtʃe dær hæmin bɑzi ɡozæʃte tʃɑhɑr ɡol zædim. dær didɑr bɑ terɑktorsɑzi hæm esteqlɑl, næforɑte zjɑdi dær timæʃ rɑ dɑʃt ke tædɑfoʔi budænd. vej æfzud : modirijæte bɑʃɡɑh dær sokute bɑzikonɑne xubi ɡereft væ bɑ tævædʒdʒohe be inke dʒæzbe bɑzikon dær nimfæsle sæxt æst, ɑnhɑ kɑreʃɑn rɑ xub ændʒɑm dɑdænd. æz tæræfi hozure monzævi væ mɑdʒedi dær dʒæmʔe æʔzɑje hejʔæte modire rɑ mofid midɑnæm væ moʔtæqedæm ɑnhɑ jeki, do mɑh zæmɑn nijɑz dɑrænd ke fæzɑ rɑ beʃenɑsænd. monzævi rɑ sɑlhɑ æst ke miʃenɑsæm væ moʔtæqedæm u jek modire kɑrbæld væ kɑrkoʃte æst. ætfɑqæne æz inke esteqlɑle inqædr rɑhæt bɑzikon ɡerefte tæʔædʒdʒob kærdæm tʃon monzævi færdi eqtesɑdist væ midɑnæd pul dærɑværdæne tʃeqædr sæxt æst, be hær hɑle u dær in mædʒmuʔe hozur dɑræd væ ʔomidvɑræm hɑlɑ bɑ hozure æmsɑle u væ mɑdʒedi ke esteqlɑli hæstænd modirijæte esteqlɑl sær væ ʃekle behtæri pejdɑ konæd. moʔɑvene sɑbeqe bɑʃɡɑh esteqlɑl bɑ eʃɑree be extelɑfɑti ke dær kɑdre fæni væ modirijæte in bɑʃɡɑh vodʒud dɑræd, æfzud : moteæʔssefɑne dær in moddæte motevædʒdʒe ʃodæm ke æli xætir bɑ særmoræbbi tim moʃkelɑti dɑræd. nemixɑhæm dær morede xætir zjɑd sohbæt konæm væli moʔtæqedæm extijɑre tɑm bærɑje dʒæzbe bɑzikon bær ohde særmoræbbist. be næzæræm moʔɑvene bɑʃɡɑh bɑjæd dær hite væzɑjefe særmoræbbi bærɑje dʒæzbe bɑzikon kɑr konænd. mɑ hæmin ettefɑqɑt rɑ dær zæmɑne pendɑre tofiqi hæm ʃɑhed budim væ u tæʃxis midɑd ke mæslæne folɑn bɑzikon rɑ næɡiræd dær hɑli ke æslæn tæxæssose in kɑr rɑ nædɑʃt. ælbætte moʔɑvene bɑʃɡɑh mitævɑnæd næzær bedæhæd, væli dærnæhɑjæt hærfe ɑxær rɑ særmoræbbi tim mizænæd. væqti miʃenævæm moʔɑvene bɑʃɡɑh bɑ særmoræbbi extelɑf dɑræd, nɑrɑhæt miʃævæm. in hæme ɑmædeænd tælɑʃ konænd tɑ time movæffæq ʃævæd, ɑn væqte jek næfær ke sɑbeqee zjɑdi hæm nædɑræd, næbɑjæd inɡune bɑʔes ʃævæd tɑ rævænde vefɑq dær tim dotʃɑre moʃkel ʃævæd. mæn tʃon sɑlhɑ tædʒrobe hozur dær bɑʃɡɑh rɑ dɑʃteæm, in sohbæthɑ rɑ mikonæm væ mæʔætqædæme xætir næbɑjæd dær kɑr dexɑlæt konæd. næzæri dʒujbɑri dær xosuse inke bɑʃɡɑh esteqlɑle hænuz nætævɑneste æz estefɑde konæd, ɡoft : æɡær vɑqeʔæn tʃenin ʃærɑjeti rox dɑde bɑjæd bærɑje modirijæte bɑʃɡɑh tæʔæssof xord. jek qærɑrdɑdi emzɑ ʃode væ æɡær dorost næʃævæd, fɑdʒeʔe æst. dær in ʃærɑjete bipuli mæmlekæt væ dær hɑli ke bɑʃɡɑhhɑ bærɑje riɑlhɑje xod kolli sær væ kælle mizænænd, tʃenin eʃtebɑhi qejreqɑbel ɡozæʃt æst. ælbætte mæn hæftee piʃ ʃenideæm ɑqɑje fæthi mosɑhebe kærd væ ɡoft in mozue dorost miʃævæd væli nemidɑnæm tʃerɑ in ettefɑq næjoftɑde æst. be næzæræm dær inɡune mævɑqeʔe monzævi væ mɑdʒedi bɑ poʃtvɑne sɑlhɑ hozur dær esteqlɑl bɑjæd vorud konænd væ pirɑmune in ettefɑqɑt bɑ modirɑmele bɑʃɡɑh hærf bezænænd. mæn motmæʔen hæstæm ke tædʒrobe kɑmrɑne monzævi ke xejli xejli æz mæn væ æmsɑle mæn biʃtær æst mitævɑnæd be bɑʃɡɑh esteqlɑl komæk konæd. moʔɑvene sɑbeqe bɑʃɡɑh esteqlɑl dær xosuse inke monzævi æze væzire værzeʃ hemɑjæt kærde bud væ zɑheræn dær sæfæhɑte mædʒɑzi bee u xejli enteqɑd ʃod, ɡoft : ettefɑqæn dær in zæmine mæn æz kɑmrɑne monzævi ke duste sæmimi mæn hæm hæst enteqɑd dɑræm. monzævi beɡujæd væzire tʃe komæki be esteqlɑl kærde æst, mɑ ke tʃizi nædidim. tʃænd sɑl æst ke miɡujim væzire hæmɑn neɡɑhi ke be perspolis dɑræd be esteqlɑl hæm dɑʃte bɑʃæd. time mɑ dær ɡoruhe sæxtist, væ bɑjæd ælɑn be esteqlɑl hæm tævædʒdʒoh ʃævæd. mærdom tʃizi ke ʔæjɑn æst rɑ mibinænd, dorost æst ke fæzɑje mædʒɑzi tæhte tæʔsire ehsɑsɑt æst væ melɑke sæfæhɑte mædʒɑzi nist, væli mærdom væzir rɑ be onvɑne jek færde perspolisi mibinænd. ʃɑjæd hæm ɑqɑje monzævi tʃizhɑi dide ke mɑ æz ɑn xæbær nædɑrim væli mæn be ʃæxse tʃizi æz væzir dær hemɑjæte æze esteqlɑl nædideæm. vej dær pɑjɑne sohbæthɑjæʃ ɡoft : ruje sæhæbtæme be onvɑne jek ozvi kutʃæk be modirɑne esteqlɑl æst ke tɑ zæmɑni ke hæmdeli idʒɑd næʃævæd, xɑbe qæhremɑni rɑ hæm nemiʃævæd did. hæme in næfærɑt mesle jek tʃærxdænde hæstænd ke æɡær bɑ hæm tævɑzon nædɑʃte bɑʃænd, jek dæstɡɑhe xub kɑr nemikonæd. mæn æz mæsʔulɑne bɑʃɡɑh esteqlɑl mixɑhæm ke extelɑfɑt rɑ kenɑr beɡozɑrænd ke bæʔdhɑ æfsusæʃ rɑ næxorænd. bɑ tæfræqe qæhremɑni ettefɑq nemioftæd.",
"text": "، در خصوص اینکه شرایط تیم را دنبال میکند یا خیر، گفت: ما همیشه شرایط استقلال را دنبال میکنیم ولی به نظرم استقلال در بازی روز گذشته کمی دفاعی بازی کرد. البته من عادت ندارم اظهارنظر فنی انجام دهم و اینگونه مسائل همیشه به حیطه کادر فنی برمیگردد ولی به نظرم در بازیهای اخیر ما تدافعی بازی کردیم، اگرچه در همین بازی گذشته ۴ گل زدیم. در دیدار با تراکتورسازی هم استقلال، نفرات زیادی در تیمش را داشت که تدافعی بودند.وی افزود: مدیریت باشگاه در سکوت بازیکنان خوبی گرفت و با توجه به اینکه جذب بازیکن در نیمفصل سخت است، آنها کارشان را خوب انجام دادند. از طرفی حضور منزوی و ماجدی در جمع اعضای هیأت مدیره را مفید میدانم و معتقدم آنها یکی، دو ماه زمان نیاز دارند که فضا را بشناسند. منزوی را سالها است که میشناسم و معتقدم او یک مدیر کاربلد و کارکشته است. اتفاقاً از اینکه استقلال اینقدر راحت بازیکن گرفته تعجب کردم چون منزوی فردی اقتصادی است و میداند پول درآوردن چقدر سخت است، به هر حال او در این مجموعه حضور دارد و امیدوارم حالا با حضور امثال او و ماجدی که استقلالی هستند مدیریت استقلال سر و شکل بهتری پیدا کند.معاون سابق باشگاه استقلال با اشاره به اختلافاتی که در کادر فنی و مدیریت این باشگاه وجود دارد، افزود: متأسفانه در این مدت متوجه شدم که علی خطیر با سرمربی تیم مشکلاتی دارد. نمیخواهم در مورد خطیر زیاد صحبت کنم ولی معتقدم اختیار تام برای جذب بازیکن بر عهده سرمربی است. به نظرم معاون باشگاه باید در حیطه وظایف سرمربی برای جذب بازیکن کار کنند. ما همین اتفاقات را در زمان پندار توفیقی هم شاهد بودیم و او تشخیص میداد که مثلاً فلان بازیکن را نگیرد در حالی که اصلاً تخصص این کار را نداشت. البته معاون باشگاه میتواند نظر بدهد، ولی درنهایت حرف آخر را سرمربی تیم میزند. وقتی میشنوم معاون باشگاه با سرمربی اختلاف دارد، ناراحت میشوم. این همه آمدهاند تلاش کنند تا تیم موفق شود، آن وقت یک نفر که سابقه زیادی هم ندارد، نباید اینگونه باعث شود تا روند وفاق در تیم دچار مشکل شود. من چون سالها تجربه حضور در باشگاه را داشتهام، این صحبتها را میکنم و معتقدم خطیر نباید در کار دخالت کند.نظری جویباری در خصوص اینکه باشگاه استقلال هنوز نتوانسته از استفاده کند، گفت: اگر واقعاً چنین شرایطی رخ داده باید برای مدیریت باشگاه تاسف خورد. یک قراردادی امضا شده و اگر درست نشود، فاجعه است. در این شرایط بیپولی مملکت و در حالی که باشگاهها برای ریالهای خود کلی سر و کله میزنند، چنین اشتباهی غیرقابل گذشت است. البته من هفته پیش شنیدم آقای فتحی مصاحبه کرد و گفت این موضوع درست میشود ولی نمیدانم چرا این اتفاق نیفتاده است. به نظرم در اینگونه مواقع منزوی و ماجدی با پشتوانه سالها حضور در استقلال باید ورود کنند و پیرامون این اتفاقات با مدیرعامل باشگاه حرف بزنند. من مطمئن هستم که تجربه کامران منزوی که خیلی خیلی از من و امثال من بیشتر است میتواند به باشگاه استقلال کمک کند.معاون سابق باشگاه استقلال در خصوص اینکه منزوی از وزیر ورزش حمایت کرده بود و ظاهراً در صفحات مجازی به او خیلی انتقاد شد، گفت: اتفاقاً در این زمینه من از کامران منزوی که دوست صمیمی من هم هست انتقاد دارم. منزوی بگوید وزیر چه کمکی به استقلال کرده است، ما که چیزی ندیدیم. چند سال است که میگوییم وزیر همان نگاهی که به پرسپولیس دارد به استقلال هم داشته باشد. تیم ما در گروه سختی است، و باید الان به استقلال هم توجه شود. مردم چیزی که عیان است را میبینند، درست است که فضای مجازی تحت تأثیر احساسات است و ملاک صفحات مجازی نیست، ولی مردم وزیر را به عنوان یک فرد پرسپولیسی میبینند. شاید هم آقای منزوی چیزهایی دیده که ما از آن خبر نداریم ولی من به شخصه چیزی از وزیر در حمایت از استقلال ندیدهام.وی در پایان صحبتهایش گفت: روی صحبتم به عنوان یک عضو کوچک به مدیران استقلال است که تا زمانی که همدلی ایجاد نشود، خواب قهرمانی را هم نمیشود دید. همه این نفرات مثل یک چرخدنده هستند که اگر با هم توازن نداشته باشند، یک دستگاه خوب کار نمیکند. من از مسئولان باشگاه استقلال میخواهم که اختلافات را کنار بگذارند که بعدها افسوسش را نخورند. با تفرقه قهرمانی اتفاق نمیافتد."
} | [
259,
343,
509,
259,
9121,
953,
3530,
17762,
12815,
259,
20101,
916,
15653,
11514,
822,
5606,
2942,
259,
19124,
343,
5021,
267,
1415,
1373,
52494,
17762,
12815,
259,
51068,
916,
15653,
11514,
822,
22084,
259,
11388,
554,
4660,
633,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
9043,
122268,
281,
753,
259,
238796,
10787,
43060,
76271,
8925,
259,
286,
43060,
2477,
316,
43060,
280,
166151,
102971,
285,
259,
385,
43060,
2562,
385,
286,
261,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
326,
43060,
382,
... |
{
"phonemize": "ʃohædɑ særmɑje hɑi hæstænd ke bærɑje hefze enqelɑb væ nezɑm dɑde im......................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd sjɑsiː. dɑxeli. næmɑze dʒomʔe sæbzevɑr emɑme dʒomʔe sæbzevɑr ɡoft : særdɑrɑne ʃæhid ʃuʃtæri væ mohæmmæd zɑde væ tæmɑm ʃohædɑje qæbl væ pæs æz enqelɑbe eslɑmi særmɑje hɑi hæstænd ke bærɑje nezɑm væ enqelɑb dɑde im. be ɡozɑreʃe irnɑ, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin \" qolɑmhosejne ebrɑhimi \" dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe in hæfte sæbzevɑr be sɑlɡærde ʃæhɑdæte særdɑr ʃuʃtæri væ mohæmmæd zɑde ke dær sɑle hæʃtɑdohæʃt dær jek eqdɑme kure teroristi dær sistɑn væ bælutʃestɑn be ʃæhɑdæt residænd eʃɑre kærd væ æfzud : in ʃohædɑ bærɑje nezɑme eslɑmi dʒɑne xod rɑ fædɑ kærdænd væ lezɑ hæme mɑ bærɑje hefze in nezɑm væ enqelɑbe mæsʔul hæstim. vej dær edɑme, efʃɑɡæri væ eʔterɑze emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ælæjhe kɑpitɑlɑsjun dær ɑbɑnmɑh sɑle tʃehelose væ hæmtʃenin hozure hodud ʃæst hezɑr mostæʃɑre ɑmrikɑi dær keʃvær dær sɑl hɑje piʃ æz enqelɑb rɑ xɑter neʃɑn kærd væ ɡoft : emɑm ræh pærɑntezbæste bɑ efʃɑɡæri ælæjhe kɑpitɑlɑsjune mellæte irɑn rɑ æz in bædbæxti nedʒɑt dɑd. vej jɑde ʃæhid mostæfɑ xomejni rɑ niz ɡerɑmi dɑʃt væ bɑ eʃɑre be ʃæhɑdæte iʃɑn dær senne tʃehelohæft sɑleɡi tævæssote doʃmænɑn, ɡoft : ʃæhɑdæte vej sæbæb ʃod tɑ mærdome enqelɑbi irɑn enzedʒɑre xod rɑ næsæbte be doʃmænɑne biʃtær neʃɑn dæhænd. hodʒdʒæt oleslɑm ebrɑhimi hæmtʃenin bɑ ɡerɑmidɑʃte jɑde hɑdʒ ʃejx æbbɑsæli sæbzevɑri æz olæmɑje in ʃæhrestɑn, idʒɑde biʃ æz sædo si mædresee eslɑmi tævæssote in ɑlæm dær reʒime tɑquti rɑ morede eʃɑre qærɑr dɑd væ ɡoft : dʒævɑnɑne enqelɑbi ke bæʔdhɑ dær moqɑbele doʃmænɑn istɑdænd tærbijæt ʃode in noʔ mædɑres budænd. xætibe dʒomʔe sæbzevɑr dær bæxʃi æz soxænɑnæʃ mædæɡrɑi væ ædæme tæʔæssobe næsæbte be lebɑse keʃvær rɑ morede næqd qærɑr dɑd. vej bɑ eʃɑre be qɑʔede næfj sebil ezhɑr dɑʃt : æɡær lebɑsi ke æz qærb mi ɡirim sæbæbe tæqvijæte qærb væ tæsællote ɑnhɑ bær mɑ ʃævæd estefɑde æz ɑn hærɑm æst. vej dær morede estefɑde æz kerɑvɑt hæm ɡoft : dær hɑle hɑzer æɡær estefɑde æz kerɑvɑt bærɑje zibɑi bɑʃæd eʃkɑli nædɑræd æmmɑ estefɑde æz ɑn be neʃɑne lebɑse qærbi væ sælibe hærɑm æst. vej dær bæxʃi æz soxænɑnæʃ ehterɑm be mæsɑdʒede æʔæm æz mæsɑdʒede dʒɑmeʔ væ qejre ɑn dær ʃæhrhɑ væ rustɑhɑ væ tævædʒdʒoh be pɑkizeɡi mæsdʒed rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd. hæft hezɑro pɑnsædo jek slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh",
"text": "شهدا سرمایه هایی هستند که برای حفظ انقلاب و نظام داده ایم\n......................................................... خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/07/1390\nسیاسی.داخلی.نماز جمعه\nسبزوار - امام جمعه سبزوار گفت: سرداران شهید شوشتری و محمد زاده و تمام شهدای \nقبل و پس از انقلاب اسلامی سرمایه هایی هستند که برای نظام و انقلاب داده ایم.به گزارش ایرنا،حجت الاسلام و المسلمین \"غلامحسین ابراهیمی\" در خطبه های نماز جمعه \nاین هفته سبزوار \nبه سالگرد شهادت سردار شوشتری و محمد زاده که در سال 88 در یک اقدام کور \nتروریستی در سیستان و بلوچستان به شهادت رسیدند اشاره کرد و افزود : این \nشهدا برای نظام اسلامی جان خود را فدا کردند و لذا همه ما برای حفظ این نظام \nو انقلاب مسوول هستیم . \nوی در ادامه ،افشاگری و اعتراض امام خمینی (ره) علیه کاپیتالاسیون در آبانماه \nسال 43 و همچنین حضور حدود 60 هزار مستشار آمریکایی در کشور در سال های پیش \nاز انقلاب را خاطر نشان کرد و گفت: امام (ره) با افشاگری علیه کاپیتالاسیون \nملت ایران را از این بدبختی نجات داد.وی یاد شهید مصطفی خمینی را نیز گرامی داشت و با اشاره به شهادت ایشان در سن \n47 سالگی توسط دشمنان، گفت: شهادت وی سبب شد تا مردم انقلابی ایران انزجار \nخود را نسبت به دشمنان بیشتر نشان دهند.حجت الاسلام ابراهیمی همچنین با گرامیداشت یاد حاج شیخ عباسعلی سبزواری از \nعلمای این شهرستان ،ایجاد بیش از 130 مدرسه اسلامی توسط این عالم در رژیم \nطاغوتی را مورد اشاره قرار داد و گفت: جوانان انقلابی که بعدها در مقابل \nدشمنان ایستادند تربیت شده این نوع مدارس بودند.خطیب جمعه سبزوار در بخشی از سخنانش مدگرایی و عدم تعصب نسبت به لباس کشور \nرا مورد نقد قرار داد .وی با اشاره به قاعده نفی سبیل اظهار داشت : اگر لباسی که از غرب می گیریم \nسبب تقویت غرب و تسلط آنها بر ما شود استفاده از آن حرام است.وی در مورد استفاده از کراوات هم گفت: در حال حاضر اگر استفاده از کراوات \nبرای زیبایی باشد اشکالی ندارد اما استفاده از آن به نشانه لباس غربی و صلیب \nحرام است.وی در بخشی از سخنانش احترام به مساجد اعم از مساجد جامع و غیر آن در شهرها و \nروستاها و توجه به پاکیزگی مسجد را مورد تاکید قرار داد.7501/7499/659\n\n "
} | [
14951,
10452,
259,
36675,
20616,
13503,
934,
259,
1699,
259,
23350,
259,
23510,
341,
259,
7922,
259,
14048,
18887,
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
59430,
164118,
259,
20704,
260,
33478,
406,
260,
21329,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
268,
106992,
285,
43060,
259,
49404,
282,
43060,
608,
382,
43060,
266,
28466,
263,
206389,
513,
124255,
43060,
608,
16168,
1043,
289,
781,
701,
43060,
316,
300,
2731,
25834,
43060,
282,
331,
43060,
368,
859,
31788,
2464,
2464... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi, kɑve sotude pezeʃke time futbɑle esteqlɑl ruze ɡozæʃte dær bæxʃi æz mosɑhebeæʃ bɑ kɑnɑle bɑʃɡɑh bɑ eʃɑre be mæsdumijæte mortezɑ tæbrizi væ milɑde zækipur dær bɑzi tædɑrokɑti esteqlɑl moqɑbele pejkɑn ɡofte bud ke moræbbi bædænsɑz bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete viʒe in dore væ bærɑje dʒoloɡiri æz mæsdumijæt, tæmrinɑte xɑssi rɑ tærrɑhi konæd. in ezhɑrenæzær dær hɑli suræt ɡereft ke mosɑhebe pezeʃke esteqlɑl æz kɑnɑle bɑʃɡɑh hæzf ʃod. færhɑde mædʒidi, særmoræbbi ɑbipuʃɑn niz posti æz æli ræbbɑni, moræbbi bædænsɑze esteqlɑle montæʃer væ u rɑ bɑsævɑdtærin væ elmitærin moræbbi bædænsɑze dorɑne herfee værzeʃiæʃ xætɑb kærd. æz tæræfi, sotude dær tæmrine emruz dʒomʔe pærɑntezbæste ɑbi puʃɑn ʃerkæt nækærd tɑ hærf væ hædishɑi dærbɑre qejbæte u mætræh ʃævæd. be donbɑle hæzfe mosɑhebee sotude æz kɑnɑle esteqlɑl væ hæmtʃenin hemɑjæte mædʒidi æz moræbbi bædænsɑz, bɑre diɡær mosɑhebe pezeʃke esteqlɑle emruz væ dæqɑjeqi piʃ dær kɑnɑle bɑʃɡɑhe montæʃer ʃod. bɑʃɡɑh esteqlɑle hænuz ellæte hæzfe mosɑhebe sotude rɑ eʔlɑm nækærde, æmmɑ moʃæxxæs æst ke dær morede ettefɑqɑte ruze ɡozæʃte, bæhs væ extelɑfɑti vodʒud dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار ورزشی ، کاوه ستوده پزشک تیم فوتبال استقلال روز گذشته در بخشی از مصاحبهاش با کانال باشگاه با اشاره به مصدومیت مرتضی تبریزی و میلاد زکیپور در بازی تدارکاتی استقلال مقابل پیکان گفته بود که مربی بدنساز با توجه به شرایط ویژه این دوره و برای جلوگیری از مصدومیت، تمرینات خاصی را طراحی کند.این اظهارنظر در حالی صورت گرفت که مصاحبه پزشک استقلال از کانال باشگاه حذف شد. فرهاد مجیدی، سرمربی آبیپوشان نیز پستی از علی ربانی، مربی بدنساز استقلال منتشر و او را باسوادترین و علمیترین مربی بدنساز دوران حرفه ورزشیاش خطاب کرد. از طرفی، ستوده در تمرین امروز (جمعه) آبی پوشان شرکت نکرد تا حرف و حدیثهایی درباره غیبت او مطرح شود.به دنبال حذف مصاحبه ستوده از کانال استقلال و همچنین حمایت مجیدی از مربی بدنساز، بار دیگر مصاحبه پزشک استقلال امروز و دقایقی پیش در کانال باشگاه منتشر شد. باشگاه استقلال هنوز علت حذف مصاحبه ستوده را اعلام نکرده، اما مشخص است که در مورد اتفاقات روز گذشته، بحث و اختلافاتی وجود دارد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
259,
343,
1072,
8092,
14958,
28163,
259,
25701,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
51068,
4029,
259,
19367,
376,
509,
10882,
406,
695,
548,
13504,
376,
8403,
768,
259,
85321,
768,
42113,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
261,
408,
43060,
857,
510,
103160,
603,
1043,
238796,
753,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
980,
82649,
43060,
280,
25... |
{
"phonemize": "hæʃ kiʃ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. dʒæʃne dʒæzire kiʃ dær sɑlruze milɑd bɑ sæʔɑdæte mondʒi ɑleme bæʃærijæt qɑʔeme ɑle mohæmmæd sɑd pærɑntezbæste qærq dær nur væ ʃɑdist. edɑrɑt væ næhɑdhɑje mostæqær dær dʒæzire bɑ ɑzin bændi væ næsbe pɑrtʃe neveʃte hɑi færɑræsidæne in ejd rɑ dʒæʃn ɡereftænd. bɑzɑriɑn væ qorfe dɑrɑne bɑzɑrhɑje kiʃ niz bɑ ɑzin bændi væ næsbe pɑrtʃe neveʃte hɑ dær sær dær bɑzɑrhɑ in milɑde færxonde ɡerɑmi dɑʃtænd. be hæmin monɑsebæt ʃæbe ɡozæʃte mærɑseme soxænrɑni, mædɑhi, dʒæʃn, doʔɑ væ nijɑjeʃ bærɑje tæʔdʒil dær zohure ɑn hæzræt dær mæsɑdʒed væ tækɑjɑje kiʃe bærpɑ ʃod. tæmɑm slæʃ jek hezɑro hæftsædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr",
"text": "\n#\nکیش ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/06/85 \nداخلی.اجتماعی.جشن \n جزیره کیش در سالروز میلاد با سعادت منجی عالم بشریت قائم آل محمد \n (ص ) غرق در نور و شادی است. \n ادارات و نهادهای مستقر در جزیره با آذین بندی و نصب پارچه نوشته \nهایی فرارسیدن این عید را جشن گرفتند. \n بازاریان و غرفه داران بازارهای کیش نیز با آذین بندی و نصب پارچه- \n نوشته ها در سر در بازارها این میلاد فرخنده گرامی داشتند. \n به همین مناسبت شب گذشته مراسم سخنرانی ، مداحی ، جشن ، دعا و نیایش\n برای تعجیل در ظهور آن حضرت در مساجد و تکایای کیش برپا شد. \n تمام / 1743/ 1644 \n\n "
} | [
387,
803,
1440,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
51594,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
1956,
10457,
16142,
56213,
803,
1440,
509,
3037,
26414,
822,
47856,
768,
18079,
29921,
556,
39786,
20859,
43075,
1845,
258... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
504,
238796,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
74763,
240451,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene edʒtemɑʔi væ piʃɡiri æz voquʔe dʒorme dɑdɡostæri ælborz ɡoft : ostɑne ælborz æz læhɑze tæʔmine æmnijæt rotbee tʃɑhɑrom rɑ dær mjɑne siojek ostɑne keʃvær be xod extesɑs dɑde æst. moʔɑvene edʒtemɑʔi væ piʃɡiri æz voquʔe dʒorme dɑdɡostæri ælborz ɡoft : ostɑne ælborz æz læhɑze tæʔmine æmnijæt rotbee tʃɑhɑrom rɑ dær mjɑne siojek ostɑne keʃvær be xod extesɑs dɑde æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæhdi dʒohæri, æsre ruze ɡozæʃte hivdæh xordɑdpærɑntezbæste, dær neʃæste xæbæri bɑ æshɑbe ræsɑne tej soxænɑni ezhɑr kærd : xoʃbæxtɑne mizɑne æmnijæt dær ostɑne ælborz tej sɑlhɑje æxir æfzɑjeʃ jɑfte æst ke in neʃɑn dæhænde hærekæte dʒeddi dær bæhse æmnijæte ostɑn æst. vej æfzud : tebqee bærræsihɑje ændʒɑm ʃode ostɑne ælborz pæs æz ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, ɡilɑn væ ærdebil dær rædde tʃɑhɑrome æmnijæte keʃvær qærɑr dɑræd. dʒohæri xɑterneʃɑn kærd : in nætɑjedʒ bær æsɑse teʔdɑde pærvændehɑje vɑrede be dæstɡɑhe qæzɑi væ dʒærɑjem kæʃf ʃode be dæst ɑmæde væ tebqee ɑmɑre modʒud dær hoze dʒærɑʔemi tʃon tʃek væ mɑli, xiɑnæt dær æmɑnæt, zærb væ dʒærhe æmdi væ tæsɑdofɑte mizɑne voquʔe dʒorm be mizɑne tʃeʃmɡiri dær ælbær kɑheʃ dɑʃte æst. in mæqɑme mæsʔul dær pɑjɑne soxænɑne xod ɡoft : qærɑr ɡereftæn dær rædde tʃɑhɑrome keʃvær æz læhɑze æmnijæt bærɑje mɑ noqtee mætlub væ næhɑi nist væ tælɑʃhɑ bærɑje æfzɑjeʃe æmnijæte ʃæhrvændɑn bɑ dʒeddijæt pejɡiri miʃævæd. dær edɑme in neʃæst xæbæri moʔɑvene qæzɑi dɑdɡostæri ostɑne ælborz tej soxænɑni ɡoft : væzifei ke dær dæstɡɑhe qæzɑi æz suj qozɑt pæzirofte ʃode mæsʔulijæti doʃvɑr væ æz mænɑsebe dærædʒe ævvæle pæjɑmbære eslɑm sɑdpærɑntezbæste, æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste væ olijɑe elɑhist. rezɑ ʃɑhkæræmi æfzud : bɑjæd be dorosti moʔzælɑt væ moʃkelɑte in væzife dærk ʃævæd tɑ betævɑn be hædæfe æsli ke ehqɑqe hæq æst, dʒɑme æmæl puʃɑnd. in mæqɑme mæsʔul bɑ tæʔkid bær lozume ɡostæreʃe edɑlæt tæsrih kærd : xoʃbæxtɑne dæstɡɑh qæzɑi irɑne eslɑmi bær æsɑse æhkɑm væ tæʔɑlime dine mobine eslɑm væ bɑ hædæfe hefze hoquqe ʃæhrvændɑn dær tæmɑm ærsehɑ edɑre miʃævæd. ʃɑhkæræmi bɑ bæjɑne inke tæmɑm tælɑʃe dæstɡɑh qæzɑi ostɑn dær dʒæhæte edʒrɑi kærdæne sijɑsæthɑje ræise qovee qæzɑije væ kɑheʃe pærvændehɑje mærdomi be dæstɡɑhe qæzɑist, ezɑfe kærd : mizɑne modʒudi pærvændehɑje dɑdɡostæri neʃɑn midæhæd ke ɑmɑre pærvændehɑ be tore tʃeʃmɡiri dær ælborz kɑheʃ dɑʃte æst. moʔɑvene qæzɑi dɑdɡostæri ostɑne ælborz dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod be jeki æz pærvændehɑje mohemme ostɑn ke mærbut be dæstɡiri jek bɑnde motedʒɑvez be onf bud, eʃɑre kærd væ ɡoft : dær ævɑxere sɑle ɡozæʃte pærvænde ʃekɑjæte mærbut be ɑzɑre se zæn dær dæsture kɑre næhɑdhɑje entezɑmi væ qæzɑi qærɑr ɡereft ke bɑ pejɡirihɑje ændʒɑm ʃode dær kæmtærin zæmɑne se motedʒɑveze dæstɡir ʃodænd. vej æfzud : in motedʒɑvezɑne se mærde si sɑleænd ke bɑ jek dæstɡɑh perɑjd dær qɑlebe mosɑferkeʃ, eqdɑm be robɑjeʃe zænɑn væ ɑzɑre vɑzijæt ɑnhɑ mikærdænd. ʃɑhkæræmi tæsrih kærd : se færde dæstɡir ʃode be hæft morede æzjæt væ ɑzɑre zænɑn eʔterɑf kærdænd ke dærhæfte dʒɑri resideɡi næhɑi be in pærvænde bɑ hozure ʃɑkiɑn væ mottæhæmɑn ændʒɑm miʃævæd. vej dær pɑjɑn ɡoft : be tore qætʔ mæsɑʔeli æz dʒomle tædʒɑvoz be hoquqe onf bɑ dʒeddijæt æz suj dæstɡɑhe qæzɑi morede resideɡi qærɑr miɡiræd væ motexællefɑn bɑ bærxorde qɑteʔe qɑnuni movɑdʒeh xɑhænd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "معاون اجتماعی و پیشگیری از وقوع جرم دادگستری البرز گفت: استان البرز از لحاظ تامین امنیت رتبه چهارم را در میان 31 استان کشور به خود اختصاص داده است. \n \nمعاون اجتماعی و پیشگیری از وقوع جرم دادگستری البرز گفت: استان البرز از لحاظ تامین امنیت رتبه چهارم را در میان 31 استان کشور به خود اختصاص داده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- مهدی جوهری، عصر روز گذشته (17 خرداد)، در نشست خبری با اصحاب رسانه طی سخنانی اظهار کرد: خوشبختانه میزان امنیت در استان البرز طی سالهای اخیر افزایش یافته است که این نشان دهنده حرکت جدی در بحث امنیت استان است.\n\n\n\nوی افزود: طبق بررسیهای انجام شده استان البرز پس از استان چهارمحال و بختیاری، گیلان و اردبیل در رده چهارم امنیت کشور قرار دارد.\n\n\n\nجوهری خاطرنشان کرد: این نتایج بر اساس تعداد پروندههای وارده به دستگاه قضایی و جرایم کشف شده به دست آمده و طبق آمار موجود در حوزه جرائمی چون چک و مالی، خیانت در امانت، ضرب و جرح عمدی و تصادفات میزان وقوع جرم به میزان چشمگیری در البر کاهش داشته است.\n\n\n\nاین مقام مسئول در پایان سخنان خود گفت: قرار گرفتن در رده چهارم کشور از لحاظ امنیت برای ما نقطه مطلوب و نهایی نیست و تلاشها برای افزایش امنیت شهروندان با جدیت پیگیری میشود.\n\n\n\nدر ادامه این نشست خبری معاون قضایی دادگستری استان البرز طی سخنانی گفت: وظیفهای که در دستگاه قضایی از سوی قضات پذیرفته شده مسئولیتی دشوار و از مناصب درجه اول پیامبر اسلام (ص)، ائمه اطهار(ع) و اولیاء الهی است.\n\n\n\nرضا شاهکرمی افزود: باید به درستی معضلات و مشکلات این وظیفه درک شود تا بتوان به هدف اصلی که احقاق حق است، جامه عمل پوشاند.\n\n\n\nاین مقام مسئول با تأکید بر لزوم گسترش عدالت تصریح کرد: خوشبختانه دستگاه قضایی ایران اسلامی بر اساس احکام و تعالیم دین مبین اسلام و با هدف حفظ حقوق شهروندان در تمام عرصهها اداره میشود.\n\n\n\nشاهکرمی با بیان اینکه تمام تلاش دستگاه قضایی استان در جهت اجرایی کردن سیاستهای رئیس قوه قضاییه و کاهش پروندههای مردمی به دستگاه قضایی است، اضافه کرد: میزان موجودی پروندههای دادگستری نشان میدهد که آمار پروندهها به طور چشمگیری در البرز کاهش داشته است.\n\n\n\nمعاون قضایی دادگستری استان البرز در بخش دیگری از سخنان خود به یکی از پروندههای مهم استان که مربوط به دستگیری یک باند متجاوز به عنف بود، اشاره کرد و گفت: در اواخر سال گذشته پرونده شکایت مربوط به آزار سه زن در دستور کار نهادهای انتظامی و قضایی قرار گرفت که با پیگیریهای انجام شده در کمترین زمان سه متجاوز دستگیر شدند.\n\n\n\nوی افزود: این متجاوزان سه مرد 30 سالهاند که با یک دستگاه پراید در قالب مسافرکش، اقدام به ربایش زنان و آزار واذیت آنها میکردند.\n\n\n\nشاهکرمی تصریح کرد: سه فرد دستگیر شده به هفت مورد اذیت و آزار زنان اعتراف کردند که درهفته جاری رسیدگی نهایی به این پرونده با حضور شاکیان و متهمان انجام میشود.\n\n\n\nوی در پایان گفت: به طور قطع مسایلی از جمله تجاوز به حقوق عنف با جدیت از سوی دستگاه قضایی مورد رسیدگی قرار میگیرد و متخلفان با برخورد قاطع قانونی مواجه خواهند شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
11163,
1715,
25347,
341,
4446,
17055,
695,
18698,
18232,
259,
55865,
11102,
35025,
7807,
402,
51642,
5021,
267,
12363,
402,
51642,
695,
21068,
8884,
766,
34774,
259,
13727,
1845,
259,
72779,
376,
20311,
633,
916,
509,
31476,
1606,
12363,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
300,
2731,
1952,
238796,
129842,
6070,
259,
2731,
360,
3221,
2520,
240209,
265,
331,
240451,
723,
645,
331,
43060,
285,
129842,
268,
58228,
266,
259,
82670,
202626,
259,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe særhænɡ junese æbdi ræise mærkæze omure isɑrɡærɑne nɑdʒɑ bɑ eʃɑre be ʃenɑsɑi pændʒɑhotʃɑhɑr pejkære motæhhære ʃohædɑje dorɑne defɑʔe moqæddæs in niru ɡoft : æz sædo nuzdæh ʃæhid dorɑne defɑʔe moqæddæs ke dær sizdæh mehrmɑh jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ mosɑdef bɑ tʃɑhɑrdæh mæhræm ælhærɑm vɑrede xɑke irɑne eslɑmi ʃodænd pændʒɑhotʃɑhɑr ʃæhid æz ʃohædɑje niruje entezɑmi hæstænd ke nɑdʒævɑnmærdɑne hæmzæmɑn bɑ pæzireʃe qætʔnɑme pɑnsædo nævædohæʃt, tævæssote doʃmæne bæʔsi ærɑq dær sɑle ʃæstohæft dær mæntæqe zobejdɑt be ʃæhɑdæt resideænd. in ʃohædɑje vɑlɑmæqɑm dær mɑhhɑje æxir dær mænɑteqe æmæliɑti zobejdɑt, ræmezɑne kenɑre næhre kotibɑn pærɑntezbæste væ mæntæqe æmæliɑti kærbælɑje tʃɑhɑr sɑhele qærbi rævæde ærvænd pærɑntezbæste tæfæhhos ʃode ænd. vej edɑme dɑd : pændʒɑhotʃɑhɑr ʃæhid æz ʃohædɑje tɑze tæfæhhos ʃode æz ʃohædɑje ʒɑndɑrmeri mi bɑʃænd ke tævæssote tæk doʃmæn dær sɑle ʃæstohæft dær mæntæqe zobejdɑt be ʃæhɑdæt resideænd ke teʔdɑde bistopændʒ ʃæhid ʃenɑsɑi væ mɑbæqi dær hɑle ændʒɑme eqdɑmɑte mærbute bærɑje ʃenɑsɑi mi bɑʃænd. ræise mærkæze isɑrɡærɑne nɑdʒɑ dær xosuse mærɑseme tæʃiʔ væ nekudɑʃte pejkære motæhhære in ʃohædɑje vɑlɑmæqɑm ezhɑr kærd : mærɑseme tædʒlil væ tækrime ʃohædɑ dær hozure xɑnevɑde moʔæzzæme ɑnɑn ruz pændʒʃænbe nævædoʃeʃ slæʃ hæʃt slæʃ jɑzdæh sɑʔæte hæʃt sobh dær setɑde nɑdʒɑe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. mærɑseme vedɑʔ bɑ ʃohædɑje vɑlɑmæqɑm dær ruze pændʒʃænbe nævædoʃeʃ slæʃ hæʃt slæʃ jɑzdæh sɑʔæte nuzdæh dær mæsdʒede dʒɑmeʔe dɑneʃɡɑh olume entezɑmi æmin væ mærɑseme tæʃiʔe pejkære motæhhære in ʃohædɑje ɡerɑnqædr ruze dʒomʔe nævædoʃeʃ slæʃ hæʃt slæʃ dævɑzdæh sɑʔæte sizdæh bæʔd æz eqɑme næmɑze dʒomʔe pærɑntezbæste æz mejdɑne enqelɑb, xiɑbɑne enqelɑb tɑ tæqɑtoʔe xiɑbɑne hɑfez bɑ hozure omum mærdome tehrɑni bærɡozɑr xɑhæd ʃod.",
"text": "به گزارش سرهنگ یونس عبدی رئیس مرکز امور ایثارگران ناجا با اشاره به شناسایی 54 پیکر مطهر شهدای دوران دفاع مقدس این نیرو گفت: از 119 شهید دوران دفاع مقدس که در 13 مهرماه 1396 مصادف با 14 محرم الحرام وارد خاک ایران اسلامی شدند 54 شهید از شهدای نیروی انتظامی هستند که ناجوانمردانه همزمان با پذیرش قطعنامه 598، توسط دشمن بعثی عراق در سال 67 در منطقه زبیدات به شهادت رسیدهاند.این شهدای والامقام در ماههای اخیر در مناطق عملیاتی زبیدات، رمضان (کنار نهر کتیبان) و منطقه عملیاتی کربلای 4 (ساحل غربی رود اروند) تفحص شده اند.وی ادامه داد: 54 شهید از شهدای تازه تفحص شده از شهدای ژاندارمری می باشند که توسط تک دشمن در سال 67 در منطقه زبیدات به شهادت رسیدهاند که تعداد 25 شهید شناسایی و مابقی در حال انجام اقدامات مربوطه برای شناسایی می باشند.رئیس مرکز ایثارگران ناجا در خصوص مراسم تشییع و نکوداشت پیکر مطهر این شهدای والامقام اظهار کرد: مراسم تجلیل و تکریم شهدا در حضور خانواده معظم آنان روز پنجشنبه 96/8/11 ساعت 8 صبح در ستاد ناجا برگزار خواهد شد.مراسم وداع با شهدای والامقام در روز پنجشنبه 96/8/11 ساعت 19 در مسجد جامع دانشگاه علوم انتظامی امین و مراسم تشییع پیکر مطهر این شهدای گرانقدر روز جمعه 96/8/12 ساعت 13 (بعد از اقامه نماز جمعه) از میدان انقلاب، خیابان انقلاب تا تقاطع خیابان حافظ با حضور عموم مردم تهرانی برگزار خواهد شد."
} | [
554,
259,
11602,
2557,
36610,
66589,
1471,
14273,
406,
259,
841,
30815,
259,
11712,
259,
27334,
1997,
22498,
24198,
6876,
11013,
768,
8403,
4530,
554,
46155,
5677,
7013,
3676,
8459,
8764,
29167,
14951,
52338,
6570,
941,
259,
16381,
548,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
49404,
106992,
272,
129842,
1218,
31995,
259,
2731,
316,
720,
259,
286,
2731,
3055,
259,
67500,
2731,
1043,
542,
2568,
339,
43060,
286,
129842,
10787,
43060,
405,
259,
272,
43060,
285,... |
{
"phonemize": "ræʔise sɑzemɑne dɑvtælæbɑne helɑlæhmær æz zædæne kolænɡe næxostin mædrese helɑlæhmær dær mæntæqe zelzelezæde værzæqɑn xæbær dɑd. færæhnɑze rɑfeʔ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre « edʒtemɑʔi » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑne inke kolænɡe næxostin mædrese dær rustɑje « zæqænɑbɑd » æz mænɑteqe zelzelezæde værzæqɑn zæde ʃod ɡoft : sɑzemɑne dɑvtælæbɑne helɑlæhmær tɑ se mɑhe ɑjænde be hemmæte xæjjerɑn, pændʒ mædrese dær mænɑteqe zelzelezæde ehdɑs mikonæd. vej bɑ bæjɑne inke hæzine sɑxte in mædɑres hær metre hæftsædo pændʒɑh hezɑr tumɑn æst ɡoft : hær mædrese dɑrɑje xɑne moʔællem væ xɑne helɑlæhmær bude ke dær ɑn ɑmuzeʃhɑje ɑmdɑdi hæm erɑʔe miʃævæd. rɑfeʔ æfzud : bæræsɑs bærnɑmerizihɑje suræt ɡerefte sɑxte færhænɡsærɑ væ tæʔmine tædʒhizɑte ɑmdɑdi dær in pændʒ rustɑ niz dær dæsturkɑr qærɑr dɑræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس سازمان داوطلبان هلالاحمر از زدن کلنگ نخستین مدرسه هلالاحمر در منطقه زلزلهزده ورزقان خبر داد.\n\nفرحناز رافع در گفتوگو با خبرنگار «اجتماعی»خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با بیان اینکه کلنگ نخستین مدرسه در روستای «زغنآباد» از مناطق زلزلهزده ورزقان زده شد گفت: سازمان داوطلبان هلالاحمر تا سه ماه آینده به همت خیران، پنج مدرسه در مناطق زلزلهزده احداث میکند.\n\nوی با بیان اینکه هزینه ساخت این مدارس هر متر 750 هزار تومان است گفت: هر مدرسه دارای خانه معلم و خانه هلالاحمر بوده که در آن آموزشهای امدادی هم ارائه میشود.\n\nرافع افزود: براساس برنامهریزیهای صورت گرفته ساخت فرهنگسرا و تامین تجهیزات امدادی در این پنج روستا نیز در دستورکار قرار دارد.\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
13474,
11618,
14727,
76359,
9234,
941,
259,
376,
11131,
858,
88347,
695,
40200,
586,
5215,
5890,
26872,
2408,
2154,
259,
28257,
376,
259,
376,
11131,
858,
88347,
509,
259,
8179,
376,
259,
19228,
19228,
376,
259,
31391,
259,
141600,
97580,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
331,
43060,
379,
270,
82670,
2731,
316,
43060,
405,
10795,
43060,
280,
2731,
334,
282,
10787,
259,
2731,
360,
397,
2731,
285,
2731,
405,
675,
135006,
129842,
265,
22821,
6... |
{
"phonemize": "æmæliɑte ehdɑse bustɑne dʒænɡæli kærædʒ ɑqɑz ʃod............................................ e kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. dʒænɡæl. æmæliɑte ehdɑse bustɑne dʒænɡæli kærædʒ ruze doʃænbe bɑ hozure mæsʔulɑne mæhælli ɑqɑz ʃod. \" æbbɑse zɑreʔ \" modirɑmele sɑzemɑne pɑrkhɑ væ fæzɑje sæbze kærædʒ dærɑjen ɑin ɡoft : in bustɑn dær zæmini be mæsɑhete tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdodo hektɑr dær ʃomɑle mæntæqe kælɑke kærædʒ ehdɑse xɑhæd ʃod. vej piʃ bini kærd : kɑre ehdɑs væ rɑh ændɑzi in bustɑne dʒænɡæli tɑ mordɑd mɑh sɑle ɑjænde be etmɑm beresæd. zɑreʔ bedune eʃɑre be mizɑne eʔtebɑre piʃ bini ʃode bærɑje ehdɑse in bustɑn, tæsrih kærd : bɑ ehdɑse bustɑne dʒænɡæli kærædʒ ke dæhhɑ æsle næhɑl dær ɑn kɑʃte mi ʃævæd, ɡɑme æsɑsi bærɑje tæʔmine tæfærrodʒɡɑh mærdom dær in mæntæqe bærdɑʃte xɑhæd ʃod. modirɑmele sɑzemɑne pɑrkhɑ væ fæzɑje sæbze kærædʒe jɑdɑvær ʃod : in sɑzmɑn dær sɑle ɑjænde eqdɑmɑte æsɑsi bærɑje ɡostæreʃe fæzɑhɑje sæbze in kælɑnʃæhr ændʒɑm xɑhæd dɑd. æknun kælɑnʃæhre kærædʒ hodud hæftsædo pændʒɑh hektɑr fæzɑje sæbz dɑræd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo dæh slæʃ ʃeʃsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel ʃomɑre divisto tʃehel sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistoʃeʃ tæmɑm",
"text": "عملیات احداث بوستان جنگلی کرج آغاز شد\n............................................کرج، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/12/86\nداخلی .اقتصادی.جنگل . عملیات احداث بوستان جنگلی کرج روز دوشنبه با حضور مسوولان محلی آغاز\nشد. \"عباس زارع \" مدیرعامل سازمان پارکها و فضای سبز کرج دراین آیین گفت:\nاین بوستان در زمینی به مساحت 482 هکتار در شمال منطقه کلاک کرج احداث\nخواهد شد. وی پیش بینی کرد: کار احداث و راه اندازی این بوستان جنگلی تا مرداد ماه\nسال آینده به اتمام برسد. زارع بدون اشاره به میزان اعتبار پیش بینی شده برای احداث این بوستان،\nتصریح کرد: با احداث بوستان جنگلی کرج که دهها اصله نهال در آن کاشته\nمی شود، گام اساسی برای تامین تفرجگاه مردم در این منطقه برداشته خواهد\nشد. مدیرعامل سازمان پارکها و فضای سبز کرج یادآور شد: این سازمان در سال\nآینده اقدامات اساسی برای گسترش فضاهای سبز این کلانشهر انجام خواهد داد. اکنون کلانشهر کرج حدود 750 هکتار فضای سبز دارد.7410/691/1840\nشماره 240 ساعت 14:26 تمام\n\n\n "
} | [
4027,
13432,
259,
34815,
10053,
7773,
5322,
10948,
3816,
1164,
1956,
1424,
19302,
3164,
259,
54600,
2464,
2464,
8459,
1956,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
40275,
4784,
10760,
406,
259,
260,
27967,
260,
190310,
572,
259,
260,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
96884,
43060,
346,
259,
265,
334,
285,
43060,
569,
77977,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
272,
129842,
2731,
494,
85575,
2731,
285,
240451,
259,
43060,
781,
43060,
360,
259,
238796,
3240,
54600,
2464,
2464,
259,
265,
85575,
2731... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, bɑ piʃtɑzi in dɑneʃɡɑh dær æmre edʒrɑje sijɑsæthɑje e kælɑne vezɑræte behdɑʃt væ movæffæqijæthɑje ruzɑfzune in mædʒmuʔee hæmtʃenɑn eddei moʔtæqedænd in tælɑʃhɑ bɑjæd motevæqqef væ piʃtɑzihɑ pɑjɑn jɑbæd. dær kenɑr ʃɑjeʔɑte ruzmærrei ke dær hæme edɑrɑte petʃ petʃ miʃævæd væ pɑjɑni nædɑræd, divɑre in ʃɑjeʔɑt hær ruze bolænd væ bolændtær miʃævæd væ æqlæb be væzrɑtxɑnee mærbute hæm miresæd, ruze tʃɑhɑrʃænbe moʔɑvene kolle væzrɑte behdɑʃt bærɑje tæbine sijɑsæthɑje kælɑne vezɑræte behdɑʃt dær bejne æsɑtid væ mæsʔulɑn hozur jɑft tɑ in mohem rɑ mætræh konæd. irædʒe hærirtʃi ɡoft : dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃirɑz dær tæmɑm in sɑlhɑ bærɑje mɑ olɡu bude væ æz mædʒmuʔe in dɑneʃɡɑh be rijɑsæte doktor bæhɑdor tæqdir kærd. vej hæmtʃenin eʔlɑm kærd dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃirɑze hæmtʃenɑn piʃtɑz æst væ tævɑneste sijɑsæthɑje væzrɑte behdɑʃt rɑ be dorosti edʒrɑ konæd. hærirtʃi bɑ tæqdir æz mæsʔulɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃirɑz ɡoft : in dɑneʃɡɑh dær edʒrɑje sijɑsæthɑje dʒædide vezɑræte behdɑʃt, jeki æz movæffæqtærin dɑneʃɡɑhhɑje olume pezeʃki keʃvær æst ke be hæmin mænzur tælɑʃ dɑrim bærɑje e ærzjɑbi e biʃtær æz eqdɑmɑte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃirɑz væ olɡubærdɑri æz bærnɑmehɑje movæffæq, bærxi bærnɑmehɑje æmæliɑti in dɑneʃɡɑh rɑ dær keʃvære edʒrɑi konim. moʔɑvene kolle vezjær behdɑʃt xætɑb be æsɑtid væ mæsʔulɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dær hemɑjæt æz fæʔɑlijæthɑje rijɑsæte dɑneʃɡɑh ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke emruze ʃɑhed hæstim doktor bæhɑdor dær hozee modirijæti be movæffæqijæthɑje e tʃeʃmɡiri dæste pejdɑ kærde, moʔtæqedim in movæffæqijæthɑ bɑjesti edɑme dɑʃte bɑʃæd væ bænɑ nædɑrim modiri ke movæffæq æmæl mikonæd ɑn rɑ dær mæsʔulijæte diɡæri estefɑde konim. hærirtʃi rijɑsæte dɑneʃɡɑh rɑ færdi pærtoɑn væ bɑ tædʒrobe dɑnest væ ɡoft : in mæsʔulijæt bɑjæd hæmtʃenɑn edɑme dɑʃte bɑʃæd, zirɑ jek dɑneʃɡɑhe movæffæq qɑder xɑhæd bud biʃtærin væ mætlubtærin xædæmɑte dærmɑni væ behdɑʃti rɑ be ʃæhrvændɑn erɑʔe dæhæd ke in mohem dʒoz æhdɑfe bolændmoddæte væzrɑte behdɑʃt æst. entehɑje pæjɑm slæʃ ze",
"text": "به گزارش از ، با پیشتازی این دانشگاه در امر اجرای سیاستهای کلان وزارت بهداشت و موفقیتهای روزافزون این مجموعه همچنان عدهای معتقدند این تلاشها باید متوقف و پیشتازیها پایان یابد.در کنار شایعات روزمرهای که در همه ادارات پچ پچ میشود و پایانی ندارد، دیوار این شایعات هر روز بلند و بلندتر میشود و اغلب به وزراتخانه مربوطه هم میرسد، روز چهارشنبه معاون کل وزرات بهداشت برای تبیین سیاستهای کلان وزارت بهداشت در بین اساتید و مسئولان حضور یافت تا این مهم را مطرح کند. ایرج حریرچی گفت: دانشگاه علوم پزشکی شیراز در تمام این سالها برای ما الگو بوده و از مجموعه این دانشگاه به ریاست دکتر بهادر تقدیر کرد. وی همچنین اعلام کرد دانشگاه علوم پزشکی شیراز همچنان پیشتاز است و توانسته سیاستهای وزرات بهداشت را به درستی اجرا کند.حریرچی با تقدیر از مسئولان دانشگاه علوم پزشکی شیراز گفت: این دانشگاه در اجرای سیاستهای جدید وزارت بهداشت، یکی از موفقترین دانشگاههای علوم پزشکی کشور است که به همین منظور تلاش داریم برای ارزیابی بیشتر از اقدامات دانشگاه علوم پزشکی شیراز و الگوبرداری از برنامههای موفق، برخی برنامههای عملیاتی این دانشگاه را در کشور اجرایی کنیم.معاون کل وزیر بهداشت خطاب به اساتید و مسئولان دانشگاه علوم پزشکی در حمایت از فعالیتهای ریاست دانشگاه گفت: با توجه به اینکه امروزه شاهد هستیم دکتر بهادر در حوزه مدیریتی به موفقیتهای چشمگیری دست پیدا کرده، معتقدیم این موفقیتها بایستی ادامه داشته باشد و بنا نداریم مدیری که موفق عمل میکند آن را در مسئولیت دیگری استفاده کنیم.حریرچی ریاست دانشگاه را فردی پرتوان و با تجربه دانست و گفت: این مسئولیت باید همچنان ادامه داشته باشد، زیرا یک دانشگاه موفق قادر خواهد بود بیشترین و مطلوبترین خدمات درمانی و بهداشتی را به شهروندان ارائه دهد که این مهم جز اهداف بلندمدت وزرات بهداشت است.انتهای پیام/ ز"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
768,
4446,
58106,
406,
953,
15703,
509,
31807,
259,
15810,
406,
259,
30704,
1091,
5215,
941,
341,
20917,
554,
14658,
341,
548,
22593,
1845,
1091,
4029,
237163,
586,
953,
259,
34861,
1373,
28975,
941,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
330,
43060,
1952,
238796,
270,
43060,
1383,
281,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
331,
10787,
259,
2731,
282,
380,
259,
345,
240451,
286,
43060,
608,
116851,
430... |
{
"phonemize": "lænɡrud bærdɑʃte hendevɑne æz ærɑzi sɑheli tʃɑf dær ʃæhrestɑne lænɡrud ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃ, bærdɑʃte hendevɑne æz hezɑr væ divist hektɑr æz ærɑzi sɑheli tʃɑf dær ʃæhrestɑne lænɡrud ɑqɑz ʃod. piʃe bini mi ʃævæd emsɑl bist hezɑr tæn hendevɑne be ærzeʃe eqtesɑdi dævɑzdæh miljɑrd tumɑn bærdɑʃt ʃævæd. ʃæhrestɑne lænɡrude hæʃtsæd hendevɑne kɑr dɑræd. kopi ʃod",
"text": "لنگرود- برداشت هندوانه از اراضی ساحلی چاف در شهرستان لنگرود آغاز شد.به گزارش ، برداشت هندوانه از هزار و ۲۰۰ هکتار از اراضی ساحلی چاف در شهرستان لنگرود آغاز شد.پیش بینی می شود امسال ۲۰ هزار تن هندوانه به ارزش اقتصادی ۱۲ میلیارد تومان برداشت شود.شهرستان لنگرود ۸۰۰ هندوانه کار دارد.کپی شد"
} | [
259,
150066,
94693,
264,
1423,
14658,
21503,
82765,
695,
70391,
19652,
259,
117685,
3816,
1177,
21552,
509,
4211,
5322,
259,
150066,
94693,
1424,
19302,
3164,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
1423,
14658,
21503,
82765,
695,
259,
18060,
341,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
135006,
129842,
59539,
124255,
285,
43060,
238796,
346,
259,
25227,
379,
43060,
405,
259,
2731,
360,
259,
10787,
43060,
1383,
259,
263,
43060,
73477,
259,
270,
238796,
43060,
367,
331,
10787,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm qolɑmi bɑ bæjɑne inke olume ensɑni modʒud qɑder be tosif bæxʃe mohemmi æz vɑqeʔijæthɑ nist, ɡoft : hædæfe in konɡere hæmvɑrsɑzi mæsire olume ensɑni eslɑmi dær sɑhete æmæl æst. be ɡozɑreʃ, dær ebtedɑje in konɡere hodʒdʒæte oleslɑm rezɑ qolɑmi, ræise ʃorɑje sijɑsæte ɡozɑri tʃɑhɑromin konɡere bejne olmelæli olume ænsɑnjee eslɑmi be erɑʔe soxænrɑni pærdɑxt væ zemne xoʃ ɑmæd ɡui væ sepɑs æz hozur væ tæʃrike mæsɑʔi ʃerkæte konændeɡɑne tʃɑhɑromin konɡere olume ænsɑnjee eslɑmi ɡoft : dær ʃærɑjeti ɑqɑzɡære in konɡeree mohem hæstim ke bohrɑne nɑʃi æz oful væ qorube tæfækkor væ xerædværzi, ruz be ruze ʃærɑjete sæxt tæri rɑ be dʒæhɑne tæhmil mi konæd. ʃɑjæd emruz kæm tære kæsi monkere in vɑqeʔijæt bɑʃæd ke solte mostæbedɑne mædærnisæm bær bæxʃe mohemmi æz hæjɑte dʒæmʔi bæʃær, dʒɑn væ ruhe tæfækkore ɑzɑd væ enteqɑdi rɑ ɡerefte, væ bɑ tæbdile æʔlæm be jek xætte rɑst væ momtæd væ hæmtʃenin jekdæste sɑzi næhɑdhɑje elmi, elme ensɑni væ edʒtemɑʔi rɑ be sude æmæle zædeɡi, be mædʒmuʔe ʔi æz keliʃe hɑ tæbdil sɑxte æst ke bærɑjænde ɑn, neɡɑhi jeknævɑxt be mæsɑʔel, væ rɑh hæl hɑje ɑn æz suj dɑneʃmændɑne olume ensɑni mi bɑʃæd. vej ezhɑr dɑʃt : ʃɑjæd bæjɑne in hæqiqæt bærɑje hæme kæse ɑsɑn næbɑʃæd ke olume ensɑni moddæte hɑst be nɑme fælsæfe ɡorizi bɑ omqe bini væ dærke ɡohæri mæqulɑt væ pædide hɑ vedɑʔ kærde væ bɑ enteqɑl væ hɑkem sɑxtæne ræveʃ hɑje rɑjedʒe sɑjere olum bær olume ensɑni, olume ensɑni rɑ be jek modʒude tæk tʃeʃm bædæl sɑxte ke qɑder be moʃɑhede væ tæfsir bæxʃe mohemmi æz vɑqeʔijæt hɑje ɑlæm nist. æɡær dær ɡozæʃte, ʃoʔɑre æsli æʔlæm, ɡæʃudæne mostæmere pændʒære hɑje dʒædid be ruje donjɑ bud, emruz be ezʔɑne besjɑri æz ændiʃmændɑne qærbi, elme modern, xod pɑj ɑlemɑn rɑ be zændʒir keʃide væ tævɑn bærdɑʃtæne qædæm hɑje bolænd væ ɡæʃudæne pændʒære hɑje no be suj ɑlæm rɑ æz ɑnhɑ ɡerefte æst, be tori ke hæm æknun æsle pujɑi væ tækɑmole æʔlæm bɑ tʃɑleʃ ro boro ʃode væ æʔlæm æz jek dʒærijɑne xoruʃɑn be jek mordɑbe bozorɡ tænæzzole pejdɑ kærde æst ke qɑnun hɑje jeknævɑxt væ tekrɑri ɑn bærɑje fæhm væ hælle mæsɑʔel, dɑneʃmændɑne in olum rɑ hæm bɑ jæʔs ruberu sɑxte æst. qolɑmi æfzud : qɑnun hɑje elmi dʒædid ɡærtʃe dær zɑhere æmre xod rɑ ebtɑl pæzir jɑ næqdpæzir moʔærrefi mi konænd, lɑken dær æmæle tʃenɑn æz xod dær bærɑbære næqdhɑ væ be tæbæe ɑn, tæhævvol, særsæxti neʃɑn mi dæhænd ke biʃ æz inke dær qɑmete jek qɑnune elmie dær hɑle tætævvor væ tækɑmole dʒelve ɡær ʃævænd, dær qɑmete tɑbohɑi dʒelve ɡær mi ʃævænd ke olume ensɑni bɑjæd mostæmeræn be sæmte ɑnhɑ tæʔzim konæd. vej bɑ bæjɑne inke olum ænsɑnjee eslɑmi zɑtæn be sæmte tæfækkor væ xerædværzi ɑzɑd ɡerɑjeʃ dɑræd, ɡoft : tævædʒdʒoh be rævænde ʃokufɑi tæmæddone eslɑmi dær do qærne tʃɑhɑr væ pændʒ hedʒri qæmæri, in vɑqeʔijæt rɑ roʃæn mi konæd ke næ tænhɑ sijɑsæte jekdæste sɑzi æʔlæm væ næhɑdhɑje elmi væ tæbdile dɑneʃ be keliʃe rævɑdʒ næjɑft bælke bær æks, ɑntʃe modʒeb ʃod tɑ dær in mæqtæʔe tælɑi, bɑb hɑje tɑze ʔi be ruje olume ensɑni væ edʒtemɑʔi bɑz ʃævæd, tɑbo ʃekæni væ mohæjjɑsɑzi bæstærhɑje mosɑed bærɑje zohure tæfækkorɑte motenævveʔ væ motekæsseri bud ke tænhɑ rɑh mɑndɡɑri ɑnhɑ moqɑvemæt dær bærɑbære næqdhɑje æqlɑni ɑn ruzeɡɑr tælæqqi mi ʃod. ræise mærkæze pæʒuheʃ hɑje olume ensɑni eslɑmi sædrɑ ɡoft : tʃizi ke emruz bɑjæd dær omqe tæfækkore hɑkem bær olume ænsɑnjee eslɑmi næhɑdine ʃævæd væ olume ænsɑnjee eslɑmi rɑ be dʒærijɑne porxoruʃi tæbdil konæd ke qɑder æst dær zejle dʒæhɑne bini elɑhi væ zærfijæt hɑje mænæhsæræbe færdi ke bɑz ʃodæne tʃætre dʒæhɑne bini elɑhi bær sære olume ensɑni idʒɑd mi konæd, dɑʔemæne dʒɑmeʔee eslɑmi rɑ bɑ ɡoʃɑjeʃ hɑje elmi tɑze ruberu konæd. qolɑmi edɑme dɑd : in jek vɑqeʔijæt æst ke bɑz ʃodæne tʃætre dʒæhɑne bini elɑhi bær sære olume ensɑni, næ fæqæt tʃeʃme dovvome olume ensɑni rɑ beræmje ɡærdɑnd, bælke bɑ ɡæʃudæne rɑh ettesɑle zæmin be ɑsemɑn, mejdɑne tænɡe olume ænsɑnjee sekulɑr rɑ be mejdɑni bɑz væ bi næhɑjete mobæddel mi konæd ke bær xælɑfe tæsævvorɑte bi mæbnɑ, in ɡoʃɑjændeɡi dær qælæmroje æʔlæm, be behbude kɑrkærde ræveʃe ʃenɑsi tædʒrobi dær mætne olume ensɑni niz komæk hɑje bozorɡi xɑhæd kærd. hodʒdʒæt oleslɑm qolɑmi ɡoft : hærætʃænde hænuz bæxʃe mohemmi æz zærfijæt hɑje mænæhsæræbe færde olume ænsɑnjee eslɑmi zohur væ beruze lɑzem rɑ pejdɑ nækærde væ tɑ residæn be noqɑte morede næzær, tʃænd dæhe fɑsele qɑbele bærɑværd mi bɑʃæd, lɑken olume ænsɑnjee eslɑmi emruz bɑ obur æz mærɑhele ebtedɑi væ tæqvijæte lɑje hɑje zirinee tæfækkore bonjɑdi xod, hær ruz dær ærse ʔi dʒædid be onvɑne ræqibi dʒeddi bærɑje olume ensɑni sekulɑr væ qærbi roxe næmɑi mi konæd. hærtʃænd rævænde tæqvijæt væ tækɑmole olume ensɑni sæqfi nædɑræd æmmɑ mohem in æst ke tej dæhee æxir sɑxt væ tæqvijæte tæfækkore bonjɑdi olume ensɑni eslɑmi sorʔæti tʃeʃm ɡire pejdɑ kærde væ dæhhɑ didɡɑh væ næzærije dær in zæmine erɑʔe væ sepæs dær mæʔræze næqd qærɑr ɡerefte æst. ræis ʃorɑje sijɑsæt ɡozɑri tʃɑhɑromin konɡere bejne olmelæli olume ænsɑnjee eslɑmi ɡoft : ælbætte næbɑjæd æz næzære dur dɑʃt ke estemrɑre hærekæte olume ænsɑnjee eslɑmi mostælzeme særmɑje ɡozɑri monɑseb væ hæmtʃenin hozure dʒeddi tær æsɑtide noxbe dær sæhne æst. nemi tævɑneme penhɑn konæm ke særmɑje ɡozɑri keʃvære tʃe mɑddi væ tʃe mæʔnævi dær zæmine tæhævvole bonjɑdi dær olume ensɑni dær hædde sefr æst væ æmælæn ɑntʃe emruz dær keʃvær rox mi dæhæd mæhsule hærekæte xoddʒuʃe æsɑtid væ mohæqqeqɑnist ke ʃærɑjet rɑ bærɑje idʒɑde jek tæqire tɑrixi dær olume ensɑni mosɑed dɑneste væ bɑ bezɑʔete xod vɑrede sæhne ʃode ænd lɑken næbɑjæd enkɑr kærd ke bærɑje edɑme in hærekæt, særmɑje ɡozɑri hɑje sæhih væ hædæfmænd zærurist. æz suj diɡær, qælæbe bær pitʃideɡi hɑje hɑkem bær rævænde nosɑzi olume ensɑni væ obur æz bon bæst hɑje næzæri væ jɑ kɑrbordi, tʃizi nist ke betævɑn bedune bæhre ɡiri hæddeæksæri æz qove noxbeɡi væ hættɑ zohure noʔi nobuqe fekri toʔæm bɑ ʃodʒɑʔæt, bær ɑn fɑʔeq ɑmæd tʃizi ke dær mɑhhɑje æxir zehne mæsʔuline konɡere olume ænsɑnjee eslɑmi rɑ be xod mæʃqul sɑxte æst. vej bɑ bæjɑne inke dæqdæqe diɡær konɡere olume ænsɑnjee eslɑmi hæmvɑre sɑzi mæsire hozure olume ænsɑnjee eslɑmi dær sɑhete æmæl æst, ɡoft : næbɑjæd æz næzære dur dɑʃt ke olume ænsɑnjee eslɑmi dær ejne bɑvær be omqe neɡæri væ fɑsele ɡereftæn æz æmæle zædeɡi væ sæthi ɡærɑi, hozure rɑhɡoʃɑje xod dær sɑhete æmæl be viʒe næqʃe ɑfærini dær piʃræfte hæme dʒɑnebe keʃvær rɑ jek mæfruze æsɑsi mi dɑnæd. dær in miɑn, æz jek tæræf, residæn be jek ændiʃee qævi bærɑje ettesɑle teʔori be æmæl, væ vorude olume ensɑni be sɑhete qɑʔede ɡozɑri hɑje xord væ dʒozii dær ærse hɑje ɡunɑɡune ɑn hæm dær puʃeʃe jek næzme no, væ æz tæræfe diɡær, eqnɑʔe modirɑne keʃvær be bæhre ɡiri hæqiqi æz nosxe hɑje olume ænsɑnjee eslɑmi, jeki æz særfæsl hɑje kɑri dʒeddi konɡere bærɑje ɑjænde mi bɑʃæd ke be lotfe elɑhi bærxi moqæddæmɑte ɑn dær hɑle færɑhæme sɑzist. qolɑmi tæsrih kærd : tʃɑhɑromin konɡere olume ænsɑnjee eslɑmi mɑnænde konɡere hɑje qæbli, ælɑve bær ronæqe ɡoftemɑne olume ænsɑnjee eslɑmi væ idʒɑde jek ætmosfere elmi dʒædid dær dɑneʃɡɑhhɑ, væzife xod rɑ dær hæmvɑre sɑzi væ dʒæhæte bæxʃi sæhih be mæsire tæhqiq væ pæʒuheʃ dær ærse olume ænsɑnjee eslɑmi dʒostodʒu mi konæd. ælbætte puʃide nist ke konɡere dær hær dore, bɑ enteʃɑre næzdik be jeksæd mæqɑlee elmi væ pæʒuheʃi dær reʃte hɑje ɡunɑɡun, sæhme mohemmi rɑ be xod dær rævænde tolide æʔlæm extesɑs dɑde æst lɑken mohemme tær æz tolide in mæqɑlɑt, eqdɑmɑtist ke dær qɑlebe resɑle hɑje doktori jɑ pæʒuheʃ hɑje mostæqel dær dɑneʃɡɑh hɑ væ mærɑkeze elmi be in sɑhæt extesɑs mi jɑbæd væ hættɑ tædridʒæn rɑh rɑ bærɑje tæʔsise reʃte hɑje dʒædide olume ænsɑnjee eslɑmi væ tærbijæte modærresine in olum dær nezɑme ɑmuzeʃe ɑli bɑz mi konæd. vej ɡoft : konɡere olume ensɑni eslɑmi dær fɑsele konɡeree sevvom tɑ tʃɑhɑrom, bɑ rɑh ændɑzi væ tædɑvome enteʃɑre ketɑbe næzærije be onvɑne ketɑbi dær ɑli tærin sæthe æʔlæm væ tæhqiq bærɑje entexɑb væ moʔærrefi næzærije hɑje bærtær dær ærse olume ænsɑnjee eslɑmi væ hæmtʃenin bɑ estemrɑre extesɑse dʒɑjeze olume ænsɑnjee eslɑmi be næzærije pærdɑzɑn væ noɑværɑne bærdʒæste, dær pej olɡusɑzi væ ɡostæreʃe næzærije pærdɑzi væ ebdɑʔ dær olume ensɑnie eslɑmie næ fæqæt dær irɑn bælke dær dʒæhɑne eslɑm mi bɑʃæd væ ɑntʃe dær in do ruz jæʔni emruz væ pændʒ ʃænbe dær qom pærɑntezbæste molɑheze xɑhid kærd, æsærbæxʃi tælɑʃ hɑje konɡere dær in mejdɑn rɑ tɑ hæddi moʔærrefi mi konæd. kopi ʃod",
"text": "حجت الاسلام غلامی با بیان اینکه علوم انسانی موجود قادر به توصیف بخش مهمی از واقعیتها نیست، گفت: هدف این کنگره هموارسازی مسیر علوم انسانی اسلامی در ساحت عمل است.به گزارش ، در ابتدای این کنگره حجت الاسلام رضا غلامی، رئیس شورای سیاست گذاری چهارمین کنگره بین المللی علوم انسانیِ اسلامی به ارائه سخنرانی پرداخت و ضمن خوش آمد گویی و سپاس از حضور و تشریک مساعی شرکت کنندگان چهارمین کنگره علوم انسانیِ اسلامی گفت: در شرایطی آغازگر این کنگره مهم هستیم که بحران ناشی از افول و غروب تفکر و خردورزی، روز به روز شرایط سخت تری را به جهان تحمیل می کند. شاید امروز کم تر کسی منکر این واقعیت باشد که سلطه مستبدانه مدرنیسم بر بخش مهمی از حیات جمعی بشر، جان و روح تفکر آزاد و انتقادی را گرفته، و با تبدیل علم به یک خط راست و ممتد و همچنین یکدست سازی نهادهای علمی، علم انسانی و اجتماعی را به سود عمل زدگی، به مجموعه ای از کلیشه ها تبدیل ساخته است که برآیند آن، نگاهی یکنواخت به مسائل، و راه حل های آن از سوی دانشمندان علوم انسانی می باشد.وی اظهار داشت: شاید بیان این حقیقت برای همه کس آسان نباشد که علوم انسانی مدت هاست به نام فلسفه گریزی با عمق بینی و درک گوهری مقولات و پدیده ها وداع کرده و با انتقال و حاکم ساختن روش های رایج سایر علوم بر علوم انسانی، علوم انسانی را به یک موجود تک چشم بدل ساخته که قادر به مشاهده و تفسیر بخش مهمی از واقعیت های عالم نیست. اگر در گذشته، شعار اصلی علم، گشودن مستمر پنجره های جدید به روی دنیا بود، امروز به اذعان بسیاری از اندیشمندان غربی، علم مدرن، خود پای عالمان را به زنجیر کشیده و توان برداشتن قدم های بلند و گشودن پنجره های نو به سوی عالم را از آنها گرفته است، به طوری که هم اکنون اصل پویایی و تکامل علم با چالش رو برو شده و علم از یک جریان خروشان به یک مرداب بزرگ تنزل پیدا کرده است که قانون های یکنواخت و تکراری آن برای فهم و حل مسائل، دانشمندان این علوم را هم با یأس روبرو ساخته است.غلامی افزود: قانون های علمی جدید گرچه در ظاهر امر خود را ابطال پذیر یا نقدپذیر معرفی می کنند، لکن در عمل چنان از خود در برابر نقدها و به تبع آن، تحول، سرسختی نشان می دهند که بیش از اینکه در قامت یک قانون علمیِ در حال تطور و تکامل جلوه گر شوند، در قامت تابوهایی جلوه گر می شوند که علوم انسانی باید مستمراً به سمت آنها تعظیم کند.وی با بیان اینکه علوم انسانیِ اسلامی ذاتاً به سمت تفکر و خردورزی آزاد گرایش دارد، گفت: توجه به روند شکوفایی تمدن اسلامی در دو قرن ۴ و ۵ هجری قمری، این واقعیت را روشن می کند که نه تنها سیاست یکدست سازی علم و نهادهای علمی و تبدیل دانش به کلیشه رواج نیافت بلکه بر عکس، آنچه موجب شد تا در این مقطع طلایی، باب های تازه ای به روی علوم انسانی و اجتماعی باز شود، تابو شکنی و مهیاسازی بسترهای مساعد برای ظهور تفکرات متنوع و متکثری بود که تنها راه ماندگاری آنها مقاومت در برابر نقدهای عقلانی آن روزگار تلقی می شد.رئیس مرکز پژوهش های علوم انسانی اسلامی صدرا گفت: چیزی که امروز باید در عمق تفکر حاکم بر علوم انسانیِ اسلامی نهادینه شود و علوم انسانیِ اسلامی را به جریان پرخروشی تبدیل کند که قادر است در ذیل جهان بینی الهی و ظرفیت های منحصربه فردی که باز شدن چتر جهان بینی الهی بر سر علوم انسانی ایجاد می کند، دائماً جامعه اسلامی را با گشایش های علمی تازه روبرو کند.غلامی ادامه داد: این یک واقعیت است که باز شدن چتر جهان بینی الهی بر سر علوم انسانی، نه فقط چشم دوم علوم انسانی را برمی گرداند، بلکه با گشودن راه اتصال زمین به آسمان، میدان تنگ علوم انسانیِ سکولار را به میدانی باز و بی نهایت مبدل می کند که بر خلاف تصورات بی مبنا، این گشایندگی در قلمرو علم، به بهبود کارکرد روش شناسی تجربی در متن علوم انسانی نیز کمک های بزرگی خواهد کرد.حجت الاسلام غلامی گفت: هرچند هنوز بخش مهمی از ظرفیت های منحصربه فرد علوم انسانیِ اسلامی ظهور و بروز لازم را پیدا نکرده و تا رسیدن به نقاط مورد نظر، چند دهه فاصله قابل برآورد می باشد، لکن علوم انسانیِ اسلامی امروز با عبور از مراحل ابتدایی و تقویت لایه های زیرینِ تفکر بنیادی خود، هر روز در عرصه ای جدید به عنوان رقیبی جدی برای علوم انسانی سکولار و غربی رخ نمایی می کند. هرچند روند تقویت و تکامل علوم انسانی سقفی ندارد اما مهم این است که طی دهه اخیر ساخت و تقویت تفکر بنیادی علوم انسانی اسلامی سرعتی چشم گیر پیدا کرده و دهها دیدگاه و نظریه در این زمینه ارائه و سپس در معرض نقد قرار گرفته است.رئیس شورای سیاست گذاری چهارمین کنگره بین المللی علوم انسانیِ اسلامی گفت: البته نباید از نظر دور داشت که استمرار حرکت علوم انسانیِ اسلامی مستلزم سرمایه گذاری مناسب و همچنین حضور جدی تر اساتید نخبه در صحنه است. نمی توانم پنهان کنم که سرمایه گذاری کشور چه مادی و چه معنوی در زمینه تحول بنیادی در علوم انسانی در حد صفر است و عملاً آنچه امروز در کشور رخ می دهد محصول حرکت خودجوش اساتید و محققانی است که شرایط را برای ایجاد یک تغییر تاریخی در علوم انسانی مساعد دانسته و با بضاعت خود وارد صحنه شده اند؛ لکن نباید انکار کرد که برای ادامه این حرکت، سرمایه گذاری های صحیح و هدفمند ضروری است. از سوی دیگر، غلبه بر پیچیدگی های حاکم بر روند نوسازی علوم انسانی و عبور از بن بست های نظری و یا کاربردی، چیزی نیست که بتوان بدون بهره گیری حداکثری از قوه نخبگی و حتی ظهور نوعی نبوغ فکری توأم با شجاعت، بر آن فائق آمد چیزی که در ماههای اخیر ذهن مسئولین کنگره علوم انسانیِ اسلامی را به خود مشغول ساخته است.وی با بیان اینکه دغدغه دیگر کنگره علوم انسانیِ اسلامی هموار سازی مسیر حضور علوم انسانیِ اسلامی در ساحت عمل است، گفت: نباید از نظر دور داشت که علوم انسانیِ اسلامی در عین باور به عمق نگری و فاصله گرفتن از عمل زدگی و سطحی گرایی، حضور راهگشای خود در ساحت عمل- به ویژه نقش آفرینی در پیشرفت همه جانبه کشور- را یک مفروض اساسی می داند. در این میان، از یک طرف، رسیدن به یک اندیشه قوی برای اتصال تئوری به عمل، و ورود علوم انسانی به ساحت قاعده گذاری های خُرد و جزئی در عرصه های گوناگون آن هم در پوشش یک نظم نو، و از طرف دیگر، اقناع مدیران کشور به بهره گیری حقیقی از نسخه های علوم انسانیِ اسلامی، یکی از سرفصل های کاری جدی کنگره برای آینده می باشد که به لطف الهی برخی مقدمات آن در حال فراهم سازی است.غلامی تصریح کرد: چهارمین کنگره علوم انسانیِ اسلامی مانند کنگره های قبلی، علاوه بر رونق گفتمان علوم انسانیِ اسلامی و ایجاد یک اتمسفر علمی جدید در دانشگاهها، وظیفه خود را در هموار سازی و جهت بخشی صحیح به مسیر تحقیق و پژوهش در عرصه علوم انسانیِ اسلامی جستجو می کند. البته پوشیده نیست که کنگره در هر دوره، با انتشار نزدیک به یکصد مقاله علمی و پژوهشی در رشته های گوناگون، سهم مهمی را به خود در روند تولید علم اختصاص داده است لکن مهم تر از تولید این مقالات، اقداماتی است که در قالب رساله های دکتری یا پژوهش های مستقل در دانشگاه ها و مراکز علمی به این ساحت اختصاص می یابد و حتی تدریجاً راه را برای تأسیس رشته های جدید علوم انسانیِ اسلامی و تربیت مدرسین این علوم در نظام آموزش عالی باز می کند.وی گفت: کنگره علوم انسانی اسلامی در فاصله کنگره سوم تا چهارم، با راه اندازی و تداوم انتشار کتاب نظریه- به عنوان کتابی در عالی ترین سطح علم و تحقیق برای انتخاب و معرفی نظریه های برتر در عرصه علوم انسانیِ اسلامی- و همچنین با استمرار اختصاص جایزه علوم انسانیِ اسلامی به نظریه پردازان و نوآوران برجسته، در پی الگوسازی و گسترش نظریه پردازی و ابداع در علوم انسانیِ اسلامی- نه فقط در ایران بلکه در جهان اسلام- می باشد و آنچه در این دو روز (یعنی امروز و پنج شنبه در قم ) ملاحظه خواهید کرد، اثربخشی تلاش های کنگره در این میدان را تا حدی معرفی می کند.کپی شد"
} | [
16208,
636,
61710,
31806,
21055,
768,
259,
14522,
953,
3530,
259,
20697,
11632,
406,
259,
10979,
2588,
23721,
554,
259,
49713,
17079,
10882,
11691,
406,
695,
12054,
1845,
1875,
14555,
343,
5021,
267,
259,
12060,
953,
5692,
8728,
376,
1373... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
58513,
43060,
711,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
16005,
645,
289,
263,
43060,
516,
3620,
240451,
2348,
1911,
43060,
1229,
390,
288,
60881,
68058,
329,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh defɑʔ væ æmnijæte mæʃreq be næql æz vɑhede mærkæzie xæbær, særdɑr hosejn dæqiqi dær hæmɑjeʃe særɑsæri modirɑne sɑtɑ ɡoft : pɑrsɑl sisædo hæft miljɑrd riɑl motɑlebɑte pɑdɑʃe bɑzneʃæsteɡɑne qæbl æz sɑle hæftɑdonoh pærdɑxt ʃod ke bæqije ɑn dær tʃɑhɑr mɑh noxoste emsɑl be tore kɑmel pærdɑxte mi ʃævæd. vej æfzud : dær hoze bɑzneʃæsteɡi, kɑrte huʃmænde monzælete niz be zudie mjɑne ɑnɑn toziʔ mi ʃævæd. særdɑr dæqiqi bɑ eʃɑre be tæbine bærnɑme hɑje tæhævvolie emsɑl sɑtɑ ɡoft : erteqɑe monzælete edʒtemɑʔie xɑnevɑde bozorɡe niruhɑje mosællæh, jeki æz æhdɑfe kælɑne in sɑzmɑn æst. vej, tævɑnmændsɑzi væ tæhæqqoqe nezɑme novine bɑzneʃæsteɡi, piʃɡiri æfzɑjeʃe xædæmɑt væ kontorol, toseʔe bime ʔi væ dʒæhɑde eqtesɑdi dær ærse hɑje melli væ bejn olmelæli rɑ æz rɑhbærdæhɑje æmæli tæhæqqoqe æhdɑfe kælɑne sɑtɑ bærʃemord. særdɑr dæqiqi æfzud : dær bæxʃe tævɑnmændsɑzie nize emsɑl bɑjæde do jɑe se tæʔɑvoni dær hær ostɑn idʒɑd ʃævæd. hæmɑjeʃ emruz bɑ hædæfe ensedʒɑme sɑzemɑni ɑrmɑni væ fekri dær sɑtɑ, bær æsɑse næqʃe rɑhe bærɡozɑr ʃod.",
"text": "به گزارش گروه دفاع و امنيت مشرق به نقل از واحد مرکزي خبر، سردار حسين دقيقي در همايش سراسري مديران ساتا گفت: پارسال 307 ميليارد ريال مطالبات پاداش بازنشستگان قبل از سال 79 پرداخت شد که بقيه آن در چهار ماه نخست امسال به طور کامل پرداخت مي شود.وي افزود: در حوزه بازنشستگي، کارت هوشمند منزلت نيز به زودي ميان آنان توزيع مي شود.سردار دقيقي با اشاره به تبيين برنامه هاي تحولي امسال ساتا گفت: ارتقاء منزلت اجتماعي خانواده بزرگ نيروهاي مسلح، يکي از اهداف کلان اين سازمان است.وي، توانمندسازي و تحقق نظام نوين بازنشستگي، پيشگيري - افزايش خدمات و کنترل، توسعه بيمه اي و جهاد اقتصادي در عرصه هاي ملي و بين المللي را از راهبردهاي عملي تحقق اهداف کلان ساتا برشمرد.سردار دقيقي افزود: در بخش توانمندسازي نيز امسال بايد دو يا سه تعاوني در هر استان ايجاد شود. همايش امروز با هدف انسجام سازماني -آرماني و فکري در ساتا، بر اساس نقشه راه برگزار شد."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
259,
16381,
341,
7065,
140259,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
10126,
259,
11712,
477,
4382,
343,
2557,
4471,
259,
36329,
259,
97954,
477,
509,
1373,
93870,
40076,
105598,
259,
26497,
941,
72803,
632,
5021,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
269,
367,
43060,
240209,
300,
2731,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
300,
43060,
102574,
259,
67500,
2731,... |
{
"phonemize": "mohæmmædhosejne færædʒ neʒɑd bɑ bæjɑne inke neɡɑh qorʔɑn, neɡɑh be ændiʃe væ æmælkærd æst, ɡoft : neɡɑh qorʔɑn, neɡɑhe dʒoqrɑfijɑi, neʒɑdi væ enhesɑre tælæbɑne nist væ æz læhne ɑiɑt niz hæmin mænzur bær mi ɑjæd. be ɡozɑreʃ, bærnɑme « ʃoʔbæde ʃævæm » rɑdijo ɡoft væ ɡu bɑ mozu neɡɑh qorʔɑn be mæbɑni væ ændiʃe hɑje mæsihijæte sæhjunist væ bærræsi sure mɑʔede væ eʔrɑf dær in zæmine pærɑntezbæste bɑ hozure mohæmmædhosejne færædʒ neʒɑde kɑrʃenɑse din væ ræsɑne væ tæbrizi kɑrʃenɑse ælhejʔæte ædiɑne ebrɑhimi be ruje ɑnten ræft. mohæmmædhosejne færædʒ neʒɑd bɑ bæjɑne inke neɡɑh qorʔɑn, neɡɑh be ændiʃe væ æmælkærd æst, ɡoft : neɡɑh qorʔɑn, neɡɑhe dʒoqrɑfijɑi, neʒɑdi væ enhesɑre tælæbɑne nist væ æz læhne ɑiɑt niz hæmin mænzur bær mi ɑjæd. kɑrʃenɑse din væ ræsɑne tæʔkid kærd : dær vɑqeʔ æksær jæhudiɑn bɑ æmælkærd væ ændiʃe hɑje bɑtele tɑrixi xodeʃɑn jek noʔe mehværijæte dʒærijɑne bɑtel rɑ dær tɑrix bær ohde ɡerefte ænd væ in næqʃ rɑ bɑzi kærde ænd væ in neɡɑh æst ke qorʔɑn nekuheʃe besijɑr zjɑdi næsæbte be tæfækkorɑt væ æmælkærdhɑ mi konæd. dær edɑme tæbrizi dær xosuse didɡɑh qorʔɑn be æhle ketɑb ɡoft : ɑntʃe ke qorʔɑn be onvɑne vædʒh tæmɑjoze in do dæste qærɑr dɑde bærɑje inke ɡɑhɑ dær bæʔzi æz ɑiɑte ɑnhɑ rɑ morede nekuheʃ qærɑr dæhæd væ dær bæʔzi æz ɑiɑte ettefɑqæn ɑnhɑ rɑ dær zomre æshɑbe jæmin væ imɑne ɑværændeɡɑn qærɑr mi dæhæd, mæsʔæle tævædʒdʒoh ɑnhɑ be hæq væ hæqiqæt væ jɑ be ebɑræti melɑke bɑværmændi ɑnhɑ be osule æslist ke dær dine ʃɑn vodʒud dɑʃte æst væ hærtʃe ɑnhɑ æz in osule æsli tæxætti kærdænd væ be ebɑræti færɑmuʃi væ qeflæt be ɑnhɑ næsæbte dɑde ʃode, dær qorʔɑn be hæmɑn læhɑz hæm morede nekuheʃ qærɑr ɡerefte ænd. vej æfzud : be onvɑne nemune dæste ʔi æz ɑiɑt rɑ mi tævɑn mesɑl zæd ke ettefɑqæn xodɑvænde motæʔɑl dær ɑn ɑiɑte æhle ketɑbe mæsih væ jæhud rɑ tæʔid mi konæd væ be noʔi ɑnhɑ rɑ tæʃviq mi konæd, ɑje mobɑræke ʃæstonoh sure mɑʔede ke mi færmɑjæd « ennæe ællæzinæ ɑmænovɑ væ ællæzinæ hɑdovɑ væ ælssæɑbeʔovnæ væ ælnnæsɑri mæne ɑmænæ beɑlællæhe væ æljævme ælɑxere væ ʔæmelæ sɑlehæn fælɑ xævfone ʔælæjhem væ lɑ hom jæhzænovnæ » be jæqin kæsɑni ke be eslɑm pærɑntezbæste imɑn ɑværde ænd væ kæsɑni ke jæhudi ʃode ænd væ sɑbin væ næsɑri, hær jek æz in ɡoruh hɑ ke dær æsre pæjɑmbære xod pærɑntezbæste be xodɑ væ ruze vɑpæsin imɑn ɑværde væ æmæle ʃɑjeste ændʒɑm dɑde bɑʃænd, næ bimi bær ɑnhɑ dær ruze qiɑmæt pærɑntezbæste mi rævæd væ næ ænduhɡin mi ʃævænd. kɑrʃenɑse ælhejʔæte ædiɑne ebrɑhimi æfzud : dær ɑiɑte sædo sizdæh væ sædo tʃɑhɑrdæh sure ɑle omrɑn væ sure mobɑræke mɑʔede ɑiɑte hæʃtɑdodo væ hæʃtɑdotʃɑhɑr, sure mobɑræke ɑle omrɑn ɑje sædo nævædonoh sure bæqære ɑjee sædo nævædopændʒ æz dæste ɑiɑti hæstænd ke be jæhud væ næsɑri næ be tʃeʃme do dæste ɡoruhe ensɑni ke bɑ mosælmɑnɑn tæfɑvote mɑhovi dɑrænd væ bɑjæd ɑnhɑ rɑ morede nekuheʃ qærɑr dɑd væ in vædʒh tæmɑjoz dær dine ʃɑne bɑʔes ʃævæd ke bɑ ɑnhɑ bærxorde diɡæri dɑʃt, bælke ettefɑqæn ɑnhɑ rɑ hæm tærɑze qærɑr mi dæhæd væ tæʔideʃɑn mi konæd ælbætte bɑ dær næzær dɑʃtæne vædʒh imɑn væ nokɑti ke lævɑzeme imɑn æst mɑnænde mæʔɑd, æmæle sɑleh væ æmr be mæʔruf væ næhj æz monker. vej bɑ bæjɑne inke tæbʔize neʒɑdi dær qorʔɑne mætræh nist, ezhɑr dɑʃt : bæhse tæbʔize neʒɑdi æslæn dær qorʔɑne mætræh nist væ be næzær mi resæd in noʔ neɡɑhe jek neɡɑhe jek tæræfe væ jek suje be bæxʃi æz ɑiɑte qorʔɑn æst væ mɑ æɡær bexɑhim tʃenin neɡɑhi rɑ dɑʃte bɑʃim bæxʃe zjɑdi æz ɑiɑte qorʔɑn rɑ mæqful ɡerefte im væ be noʔi tæfsir be ræʔj dær xosuse ɑiɑte qorʔɑn mi ʃævæd væ in mæsʔæle bɑ in rujkærde eʃtebɑh væ qælæt æst. tæbrizi bɑ zekre inke ketmɑne hæqiqæt væ bɑtel be onvɑne hæqqe dʒelve dɑdæne jeki æz zeʃte tærin æʔmɑle ensɑn æz næzære æxlɑqist, ebrɑz dɑʃt : ʃɑjæd betævɑn ɡoft jeki æz zeʃte tærin kɑrhɑ æz næzære æxlɑqi in æst ke tori bɑtel rɑ dʒelve bedæhid ke færde bɑværæʃ ʃævæd ke æsl hæmin bude væ æslæn hæqqi næbude æst væ dær mærhælee bæʔd lebɑse hæq rɑ be ɡune ʔi æz bejn beberim ke æslæn be næzær næjɑjæd tʃenin hæqqi vodʒud dɑʃte æst. vej jeki æz dælɑjeli rɑ ke dær qorʔɑne jæhud væ næsɑri nekuheʃ ʃode, færɑmuʃ ʃodæne xodɑ tævæssote ɑnhɑ dɑnest væ bæjɑn dɑʃt : motɑleʔɑte qorʔɑn pæʒuhɑn neʃɑn mi dæhæd nokɑti dær torɑt væ endʒile feʔli hæst ke bɑ hæq væ hæqiqæt væ ɑntʃe æz væhj særtʃeʃme ɡerefte ʃode tæfɑvot dɑrænd væ næ tænhɑ bɑtel be dʒɑj hæqqe dʒɑjɡozin ʃode bælke ketmɑne hæq hæm suræt ɡerefte væ hæmin dælɑjel bɑʔese nekuheʃe hɑist ke dær qorʔɑn ʃode æst væ færɑmuʃi xodɑ bæhse omde nekuheʃe qorʔɑne næsæbte be jæhud væ næsɑrist. in didɡɑhe tænhɑ be næhveje ræftɑr væ ɡoftɑre ɑnhɑ bær mi ɡæʃte væ xodɑvænd næxɑste tæbʔizi dær bejne in se dæste ʔi ke æhle ketɑb hæstænd jæʔni mosælmɑnɑn, jæhudiɑn væ mæsihiɑn qærɑr bedæhæd. færædʒe neʒɑde sotune xejme ændiʃe rɑ xodɑʃenɑsi dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : jeki æz mohemtærin mæbɑhesi ke dær fælsæfe væ hæsti ʃenɑsi morede motɑleʔe qærɑr mi ɡiræd bæhse xodɑʃenɑsi væ noʔe neɡæreʃe æfrɑd væ melæle moxtælef be mæbhæse pærværdɡɑre ɑlæm æst. vej bɑ eʃɑre be mæbhæse xodɑʃenɑsi dær dine jæhud ɡoft : dær xodɑʃenɑsi jæhudi tʃænd nokte rɑ mi binim, mæxsusæn dær ɑiɑte sædo siohæʃt, sædo sionoh væ sædo tʃehel sure eʔrɑf meʔjɑre fæzilte bæxʃi xodɑvænd tæfækkore xodɑpæræstɑne æst. ælɑme tæbɑtæbɑi dær xosuse fæzilte boni esrɑʔil mi færmɑjænd mænzure hæmɑn neʔmæt hɑje elɑhist ke be tore viʒe be ɑnhɑ dɑde ʃode æst væ tʃon inhɑ æz xodɑpæræsti dæst bærdɑʃtænd væ tæfækkorɑte elteqɑti rɑ meʔjɑre ændiʃe xodeʃɑn qærɑr dɑdænd xodɑvænde motæʔɑl inhɑ rɑ mæhrum kærd. kɑrʃenɑse din væ ræsɑne edɑme dɑd : æz tæræfi ɑnhɑ be donbɑle tæzʔife qodræte xodɑ bude ænd ke nætidʒe æʃ tæqvijæte qodræte estedlɑli ʃejtɑn væ æhrimænɑn væ ædʒennee ʃærur ʃode æst tɑ hæddi ke motæʔæssefɑne dær neɡɑh jæhudiɑn væ bærxi æz mæsihiɑne mɑ ʃɑhed hæstim ke hættɑ dær ketɑbe hɑjeʃɑn bærxi æz mælɑʔeke bozorɡe xodɑ rɑ hæm soqut kærde væ dær moqɑbele xodɑ qiɑm kærde be tæsvir mi keʃænd mesle æzɑzil ke melkist ke dær moqɑbele xodɑe istɑde æst væ in rɑ dær film hɑje moteʔæddedi mɑnænde ʃæhre fereʃteɡɑn mi binim ke be tæsvir hæm mi keʃænd. tæbrizi bɑ eʃɑre be tæhrifɑti ke dær torɑt væ endʒil suræt ɡerefte, onvɑn kærd : tæhrifɑti ke dær torɑt væ endʒil dær rævɑbete ensɑni væ dær neɡɑh be xodɑvænd suræt ɡerefte biʃtær dʒænbee moqrezɑne dɑʃte væ dær neɡɑh be mæʔɑd væ ɑxeræt ke æslæn ɡozine hɑ hæzf ʃode æst væ zæhmæt tæqir rɑ hæm be xodeʃɑn nædɑde ænd væ dær neɡɑh ænbiɑ væ olijɑe xodɑvænde motæʔæssefɑne torɑte zeʃte tærin æʔmɑl rɑ ke ensɑn hɑje ɑːddi æz ɑn æbɑ dɑrænd be pæjɑmbærɑne elɑhi næsæbte mi dæhæd. bær in æsɑse in noʔ tæhrifɑt væ puʃɑndæne hæqiqæte mondʒær be in ʃode ke in tæmɑjozhɑ dær qorʔɑn be tʃeʃm bijɑjæd væ motezækker ʃævæd. ælɑqe mændɑn mi tævɑnænd bærɑje dærjɑfte fɑjle soti bærnɑme ʃoʔbædee ʃævæm be sɑjte rɑdijo ɡoft væ ɡu morɑdʒeʔe konænd. kopi ʃod",
"text": "محمدحسین فرج نژاد با بیان اینکه نگاه قرآن، نگاه به اندیشه و عملکرد است، گفت: نگاه قرآن، نگاه جغرافیایی، نژادی و انحصار طلبانه نیست و از لحن آیات نیز همین منظور بر می آید.به گزارش ، برنامه «شعبده شوم» رادیو گفت و گو با موضوع (نگاه قرآن به مبانی و اندیشه های مسیحیت صهیونیست و بررسی سوره مائده و اعراف در این زمینه) با حضور محمدحسین فرج نژاد کارشناس دین و رسانه و تبریزی کارشناس الهیات ادیان ابراهیمی به روی آنتن رفت.محمدحسین فرج نژاد با بیان اینکه نگاه قرآن، نگاه به اندیشه و عملکرد است، گفت: نگاه قرآن، نگاه جغرافیایی، نژادی و انحصار طلبانه نیست و از لحن آیات نیز همین منظور بر می آید.کارشناس دین و رسانه تاکید کرد: در واقع اکثر یهودیان با عملکرد و اندیشه های باطل تاریخی خودشان یک نوع محوریت جریان باطل را در تاریخ بر عهده گرفته اند و این نقش را بازی کرده اند و این نگاه است که قرآن نکوهش بسیار زیادی نسبت به تفکرات و عملکردها می کند.در ادامه تبریزی در خصوص دیدگاه قرآن به اهل کتاب گفت: آنچه که قرآن به عنوان وجه تمایز این دو دسته قرار داده برای اینکه گاها در بعضی از آیات آنها را مورد نکوهش قرار دهد و در بعضی از آیات اتفاقا آنها را در زمره اصحاب یمین و ایمان آورندگان قرار می دهد، مسئله توجه آنها به حق و حقیقت و یا به عبارتی ملاک باورمندی آنها به اصول اصلی است که در دین شان وجود داشته است و هرچه آنها از این اصول اصلی تخطی کردند و به عبارتی فراموشی و غفلت به آنها نسبت داده شده، در قرآن به همان لحاظ هم مورد نکوهش قرار گرفته اند.وی افزود: به عنوان نمونه دسته ای از آیات را می توان مثال زد که اتفاقا خداوند متعال در آن آیات اهل کتاب مسیح و یهود را تائید می کند و به نوعی آنها را تشویق می کند، آیه مبارکه ۶۹ سوره مائده که می فرماید «إِنَّ الَّذینَ آمَنُوا وَ الَّذینَ هادُوا وَ الصَّابِئُونَ وَ النَّصاری مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَ الْیَوْمِ الْآخِرِ وَ عَمِلَ صالِحاً فَلا خَوْفٌ عَلَیْهِمْ وَ لا هُمْ یَحْزَنُونَ» به یقین کسانی که (به اسلام) ایمان آورده اند و کسانی که یهودی شده اند و صابئین و نصاری ، هر یک (از این گروه ها که در عصر پیامبر خود) به خدا و روز واپسین ایمان آورده و عمل شایسته انجام داده باشند، نه بیمی بر آنها (در روز قیامت) می رود و نه اندوهگین می شوند.کارشناس الهیات ادیان ابراهیمی افزود: در آیات ۱۱۳ و ۱۱۴ سوره آل عمران و سوره مبارکه مائده آیات ۸۲ و ۸۴، سوره مبارکه آل عمران آیه ۱۹۹ سوره بقره آیه ۱۹۵ از دسته آیاتی هستند که به یهود و نصاری نه به چشم دو دسته گروه انسانی که با مسلمانان تفاوت ماهوی دارند و باید آنها را مورد نکوهش قرار داد و این وجه تمایز در دین شان باعث شود که با آنها برخورد دیگری داشت، بلکه اتفاقا آنها را هم طراز قرار می دهد و تائیدشان می کند البته با در نظر داشتن وجه ایمان و نکاتی که لوازم ایمان است مانند معاد، عمل صالح و امر به معروف و نهی از منکر .وی با بیان اینکه تبعیض نژادی در قرآن مطرح نیست، اظهار داشت: بحث تبعیض نژادی اصلا در قرآن مطرح نیست و به نظر می رسد این نوع نگاه یک نگاه یک طرفه و یک سویه به بخشی از آیات قرآن است و ما اگر بخواهیم چنین نگاهی را داشته باشیم بخش زیادی از آیات قرآن را مغفول گرفته ایم و به نوعی تفسیر به رای در خصوص آیات قرآن می شود و این مسئله با این رویکرد اشتباه و غلط است.تبریزی با ذکر اینکه کتمان حقیقت و باطل به عنوان حق جلوه دادن یکی از زشت ترین اعمال انسان از نظر اخلاقی است، ابراز داشت: شاید بتوان گفت یکی از زشت ترین کارها از نظر اخلاقی این است که طوری باطل را جلوه بدهید که فرد باورش شود که اصل همین بوده و اصلا حقی نبوده است و در مرحله بعد لباس حق را به گونه ای از بین ببریم که اصلا به نظر نیاید چنین حقی وجود داشته است.وی یکی از دلایلی را که در قرآن یهود و نصاری نکوهش شده، فراموش شدن خدا توسط آنها دانست و بیان داشت: مطالعات قرآن پژوهان نشان می دهد نکاتی در تورات و انجیل فعلی هست که با حق و حقیقت و آنچه از وحی سرچشمه گرفته شده تفاوت دارند و نه تنها باطل به جای حق جایگزین شده بلکه کتمان حق هم صورت گرفته و همین دلایل باعث نکوهش هایی است که در قرآن شده است و فراموشی خدا بحث عمده نکوهش قرآن نسبت به یهود و نصاری است. این دیدگاه تنها به نحوه رفتار و گفتار آنها بر می گشته و خداوند نخواسته تبعیضی در بین این سه دسته ای که اهل کتاب هستند یعنی مسلمانان، یهودیان و مسیحیان قرار بدهد.فرج نژاد ستون خیمه اندیشه را خداشناسی دانست و اظهار داشت: یکی از مهمترین مباحثی که در فلسفه و هستی شناسی مورد مطالعه قرار می گیرد بحث خداشناسی و نوع نگرش افراد و ملل مختلف به مبحث پروردگار عالم است.وی با اشاره به مبحث خداشناسی در دین یهود گفت: در خداشناسی یهودی چند نکته را می بینیم، مخصوصا در آیات ۱۳۸، ۱۳۹ و ۱۴۰ سوره اعراف معیار فضیلت بخشی خداوند تفکر خداپرستانه است. علامه طباطبایی در خصوص فضیلت بنی اسرائیل می فرمایند منظور همان نعمت های الهی است که به طور ویژه به آنها داده شده است و چون اینها از خداپرستی دست برداشتند و تفکرات التقاطی را معیار اندیشه خودشان قرار دادند خداوند متعال اینها را محروم کرد.کارشناس دین و رسانه ادامه داد: از طرفی آنها به دنبال تضعیف قدرت خدا بوده اند که نتیجه اش تقویت قدرت استدلالی شیطان و اهریمنان و اجنه شرور شده است تا حدی که متاسفانه در نگاه یهودیان و برخی از مسیحیان ما شاهد هستیم که حتی در کتاب هایشان برخی از ملائک بزرگ خدا را هم سقوط کرده و در مقابل خدا قیام کرده به تصویر می کشند مثل عزازیل که ملکی است که در مقابل خدا ایستاده است و این را در فیلم های متعددی مانند شهر فرشتگان می بینیم که به تصویر هم می کشند. تبریزی با اشاره به تحریفاتی که در تورات و انجیل صورت گرفته، عنوان کرد: تحریفاتی که در تورات و انجیل در روابط انسانی و در نگاه به خداوند صورت گرفته بیشتر جنبه مغرضانه داشته و در نگاه به معاد و آخرت که اصلا گزینه ها حذف شده است و زحمت تغییر را هم به خودشان نداده اند و در نگاه انبیا و اولیا خداوند متاسفانه تورات زشت ترین اعمال را که انسان های عادی از آن ابا دارند به پیامبران الهی نسبت می دهد. بر این اساس این نوع تحریفات و پوشاندن حقیقت منجر به این شده که این تمایزها در قرآن به چشم بیاید و متذکر شود.علاقه مندان می توانند برای دریافت فایل صوتی برنامه شعبده شوم به سایت رادیو گفت و گو مراجعه کنند.کپی شد"
} | [
4739,
97706,
4378,
1956,
92596,
768,
259,
14522,
953,
3530,
51358,
376,
259,
28034,
343,
51358,
376,
554,
259,
111174,
376,
341,
4027,
26152,
950,
343,
5021,
267,
51358,
376,
259,
28034,
343,
51358,
376,
1576,
143436,
44499,
343,
92596,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
285,
51571,
20689,
80959,
154979,
240451,
448,
240451,
43060,
285,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
448,
129842,
43060,
334,
84084,
240209,
43060,
272,
261,
448,
129842,
43060,
334,
390,
259,
79017,
266... |
{
"phonemize": "dæftære zæminʃenɑsi dær ilɑm be suræte ræsmi ɑqɑz be kɑr kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ilɑm, jɑrollɑh næsiri, ræʔise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne ilɑm dær mærɑseme ɑqɑz be kɑre dæftære zæminʃenɑsi dær ostɑn, ezhɑr kærd : bɑ pejɡiri mæsʔulɑne ostɑni væ sɑzemɑne sænʔæt væ mæʔdæn væ tedʒɑræt, dæftære sɑzemɑne zæminʃenɑsi dær ostɑn æz emruz ʃoruʔ bekɑr kærd væ eftetɑhe in dæftær noqte ɑqɑzi xɑhæd bud tɑ æqæbe mɑndeɡihɑi ke dær tæhije næqʃehɑje zæminʃenɑsi, motɑleʔɑte mævɑdde mæʔdæni væ potɑnsijelhɑje zæmine ʃenɑsi ostɑn vodʒud dɑræd dʒobrɑn væ zændʒire tolid væ ferɑværi mævɑdde mæʔdæni tækmil ʃævæd. ræʔise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt edɑme dɑd : bɑ idʒɑde in dæftær dær ostɑn ælɑve bær tæhije næqʃehɑje jek : bistopændʒ hezɑro jek : sæd hezɑr, motɑleʔɑte tæhije risk væ zæmine læqzeʃ, ʒæʔuʃimi, ʒeʔofizik, zæminʃenɑsi pezeʃki væ ʒæʔuhidruloʒi ændʒɑm miʃævæd væ nætidʒe in motɑleʔɑt mitævɑnæd næqʃe rɑh væ esterɑteʒi ehdɑse vɑhedhɑje ferɑværi væ tolide sænʔæti rɑ dær ostɑne moʃæxxæs konæd. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd bɑ ehdɑs væ rɑhændɑzi kɑrxɑnedʒɑte ferɑværi mævɑdde mæʔdæni, idʒɑde eʃteqɑl, ræfʔe mæhrumijæt dær ostɑn ettefɑq bijoftæd. be ɡozɑreʃe isnɑ dær in mærɑsem rezɑ næzære ælizɑde be onvɑne særpæræste sɑzemɑne zæmin ʃenɑsi ostɑn moʔærrefi ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدفتر زمینشناسی در ایلام به صورت رسمی آغاز به کار کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه ایلام، یارالله نصیری، رییس سازمان صنعت، معدن و تجارت استان ایلام در مراسم آغاز به کار دفتر زمینشناسی در استان، اظهار کرد: با پیگیری مسؤولان استانی و سازمان صنعت و معدن و تجارت، دفتر سازمان زمینشناسی در استان از امروز شروع بکار کرد و افتتاح این دفتر نقطه آغازی خواهد بود تا عقب ماندگیهایی که در تهیه نقشههای زمینشناسی، مطالعات مواد معدنی و پتانسیلهای زمین شناسی استان وجود دارد جبران و زنجیره تولید و فرآوری مواد معدنی تکمیل شود.\n\n\n\nرییس سازمان صنعت، معدن و تجارت ادامه داد: با ایجاد این دفتر در استان علاوه بر تهیه نقشههای 1:25000 و 1:100000، مطالعات تهیه ریسک و زمین لغزش، ژئوشیمی، ژئوفیزیک، زمینشناسی پزشکی و ژئوهیدرولوژی انجام میشود و نتیجه این مطالعات میتواند نقشه راه و استراتژی احداث واحدهای فرآوری و تولید صنعتی را در استان مشخص کند.\n\n\n\nوی ابراز امیدواری کرد با احداث و راهاندازی کارخانجات فرآوری مواد معدنی، ایجاد اشتغال، رفع محرومیت در استان اتفاق بیفتد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا در این مراسم رضا نظر علیزاده به عنوان سرپرست سازمان زمین شناسی استان معرفی شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
39853,
13654,
90872,
509,
1997,
15394,
554,
259,
5708,
259,
33838,
406,
1424,
19302,
554,
2556,
3716,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1997,
15394,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
202001,
270,
19406,
397,
74336,
272,
238796,
278,
43060,
522,
331,
10787,
386,
43060,
282,
390,
865,
2731,
346,
259,
286,
2731,
29022,
259,
43060,
781,
43060,
360,
390,
408,
43060,
286,
85575,
285,
260,
390,
259,
129842,
6063,
4306... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistopændʒ færværdine jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ tʃɑhɑrdæh ɑvrile do hezɑro o jek sejjed æli ækbære mohtæʃæmi pur dæbire konferɑnse hemɑjæt æz entefɑze felestin eʔlɑm kærd : dovvomin konferɑnse hemɑjæte æzɑnætfɑze felestin tʃɑhɑrome ordibeheʃt mɑh bistotʃɑhɑr uril pærɑntezbæste væ bɑ bæjɑnɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær tehrɑn ɡoʃɑjeʃ mi jɑbæd. mohtæʃæmi pur ke ruze ʃænbe bærɑje tæʃrihe æhdɑfe bærɡozɑri in konferɑns dær jek neʃæste xæbæri bɑ hozure xæbærneɡɑrɑne dɑxeli væ xɑredʒi ʃerkæt kærde bud, æfzud : dær in konferɑnse do ruze rusɑje se qove, ʃæxsijæt hɑje sjɑsiː, færhænɡi dɑxeli væxɑrædʒi, olæmɑje hoze væ dɑneʃɡɑh, teʔdɑdi æz rusɑvi næmɑjændeɡɑne mædʒɑlese keʃværhɑje eslɑmi væ æræbi, ʃerkæt mi konænd. vej tæsrih kærd : dær pɑsox be dæʔvæt hɑje suræt ɡerefte, tɑkonun siopændʒ keʃvære dʒæhɑn bærɑje ʃerkæt dær in konferɑns eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærde ænd. mohtæʃæmi purɑfzud : næmɑjændeɡɑne tæmɑm ɡæruhhɑvsɑzemɑnhɑje felestini ke dær ærse entefɑze ælæqsɑ næqʃ dɑrænd, dærɑjen konferɑnse hozur xɑhænd jɑfte tɑmnæʔkæs konænde fæzɑje qæmbɑre dærune særzæmin hɑje eʃqɑli bɑʃænd. dæbire konferɑnse hemɑjæt æz entefɑze felestin æzhɑrɑmidvɑri kærd ke dærpeje in konferɑns, keʃværhɑje eslɑmi bærɑje ehqɑqe hoquqe mellæte mæzlume felestin, motemærkez kærdæne emkɑnɑte dʒæhɑni væ tædvine esterɑteʒi væ idʒɑde tæfɑhomɑte dʒædid bærɑje estemrɑr væ piʃborde mætlube entefɑze, ɡɑm hɑje æmæli væ moʔæssertæri bærdɑrænd. mohtæʃæmi pur bɑ bæjɑne inke konferɑnse felestine mærbut be kolle nezɑme eslɑmi væ morede hemɑjæte mellæte mosælmɑne irɑn æst, ɡoft : mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ hæmkɑri væ hæmrɑhi tæmɑm dæstɡɑh hɑje keʃvære in konferɑns rɑberɡozɑr xɑhæd kærduhæti dʒærijɑnɑte dɑneʃdʒui mɑnænde næhɑde næmɑjændeɡi ræhbæri dær dɑneʃɡɑhhɑ, dæftære tæhkime væhdæt, bæsidʒe dɑneʃdʒui, dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃdʒujɑn væ æhzɑbe sjɑsiː dær ɑn næqʃ xɑhænd dɑʃt. vej bɑtʃærihe do orduɡɑh sæhijunisthɑ væ mellæte mæzlume felestin, æfzud : dærik tæræfe mɑdʒærɑ sæhijunisthɑje neʒɑde pæræste mosællæh be ænvɑʔe selɑhhɑje piʃræfte koʃtɑre dʒæmʔi vækʃænde qærɑrdɑrænd ke hædæfeʃɑn næsle keʃi eʔrɑbe æʔæm æz mosælmɑn, mæsihi væ hær qome væmlijæte diɡær væ næqze hoquqe ævvælije ensɑnhɑ væ mellæte mæzlume felestine sɑkene særzæmin hɑje eʃqɑlist. næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒles edɑme dɑd : æz suj diɡær mellæte mæzlume felestin bɑ selɑhhɑi ændæk hæsætændæke tæmɑm hemmæteʃɑn defɑʔ æz hoquq, mɑl, dʒɑn, nɑmus væ hæqqe hɑkemijæt bær særneveʃt væ særzæmine xod æst. mohtæʃæmi pur xɑter neʃɑn kærd : dolæt væ mædʒlese irɑn bɑ tævædʒdʒoh be in rævænd væ bæræsɑse tæʔæhhodɑte eslɑmi væ bejne olmelæli ke dær qɑnune æsɑsi læhɑz ʃode, xod rɑ movæzzæf be defɑʔ æz hoquqe ensɑni væ eslɑmi mellæte mæzlume felestin mi binæd væ bærɡozɑri in konferɑns niz dær in rɑstɑ suræt mi ɡiræd. dæbire konferɑns bejne olmelæli hemɑjæt æz felestin tæsrih kærd : dær dorɑne entefɑze ælæqsɑ ʃɑhed hæstim ke sæhijunisthɑ bɑ hemɑjæte qodræthɑje bæzræk bejne olmelæli mortækebe dʒenɑjæthɑi ʃodænd ke mondʒær be ʃæhɑdæte biʃ æz pɑnsæd næfær væ mædʒruh væ dʒɑnbɑz ʃodæne biʃ æz sizdæh hezɑr næfærɑze kudækɑn, dʒævɑnɑn, pirmærdɑn væ pirezænɑne mæzlume felestini ʃode æst væ motæʔæssefɑne sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli hæm nætævɑneste ænd eqdɑmi bærɑje dʒoloɡiri æz ɑnhɑ bokonænd. vej dærbɑre moxɑlefæte ɑmrikɑi hɑ bɑberɡozɑri in konferɑns dær tehrɑn, ɡoft : moxɑlefæte ɑnhɑ tæbiʔist, hæmvɑre ʃɑhede hemɑjæt hɑje bi dæriq væ bi mænteqe ɑnɑn æz sæhjunist hɑ dær ærse bejne olmelæl væ moxɑlefæt bɑ hærhærækæt ke modʒebe kondi fæʔɑlijæte esrɑʔili hɑ ʃævæd, bude im væ ɑxærin nemune ɑn vetoje qætʔnɑme mosævvæbe ʃorɑje æmnijæt bærɑje eʔzɑme niruhɑje hɑfeze solh be særzæmin hɑje eʃqɑlist. mohtæʃæmi pur bɑ tæʔkid be inke eqdɑmɑte tæhrik ɑmize ɑmrikɑi hɑ bærɑje momɑneʔæt æz bærɡozɑri konferɑnse tehrɑn æz tʃæʃmɑne tizbine mɑ væ dustɑnemɑne mæxfi næbude æst, vetoje qætʔnɑme ʃorɑje æmnijæt rɑ tʃerɑqe sæbzi æz suj ɑmrikɑi hɑ be sæhijunisthɑ bærɑje edɑme xoʃunæt væ næsle keʃi mellæte mæzlume felestin ærzjɑbi kærd. dæbire konferɑns bejne olmelæli hemɑjæt æz felestin dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre vɑkoneʃe hækumæte xodɡærdɑne felestin bɑ bærɡozɑri in konferɑns dær tehrɑn, ɡoft : æz hæme ɡoruhhɑ væ sɑzemɑnhɑ æz dʒomle sɑf væ fæth dæʔvæt ʃode væ næmɑjændeɡɑni æz tæmɑm sɑzemɑnhɑ væ ɡoruhhɑje felestini dær konferɑnse tehrɑn ʃerkæt xɑhænd kærd. vej ezhɑr dɑʃt : emruz dær dærune felestin entefɑze be jek fæzɑje monɑseb reside væ ɑn tæʃkile komitee mottæhed entefɑze æst ke tæmɑm ɡoruhhɑje felestini dærɑn næmɑjænde dɑrænd væ extelɑfɑt rɑ kenɑr ɡozɑʃte væ be væhdæt reside ænd. næmɑjænde mærdome tehrɑn xɑterneʃɑn kærd : konferɑnse tehrɑn niz bærɑje tæqvijæt væ tæhkime in væhdæt dær defɑʔ æz mellæte mæzlume felestin ʃekl xɑhæd ɡereft væ be hitʃkæs edʒɑze idʒɑde extelɑf væ ʃekɑf rɑ nemi dæhim. mohtæʃæmi pur dær pɑsox be porseʃi dær xosuse særneveʃte rævænd be estelɑhe solhe xɑværemijɑne, ɡoft : sɑzeʃ væ solhe xɑværemijɑnee emruz jek mejjet væ morde biʃ nist, do tæræfe ɑn rɑ nemi pæzirænd. dæbire konferɑns bejne olmelæli hemɑjæt æz felestin æfzud : dær esrɑʔil ʃɑrone ræsmæn eʔlɑm kærde ke tævɑfoqɑte qæbli rɑ qæbul nædɑræd, dolæte buʃ hæm mozu rɑ æz dæsture kɑre xod xɑredʒ kærde æst væ æz sui mærdome felestin hæm diɡær nejrænɡhɑje særdæmdɑrɑne ɑmrikɑ væ esrɑʔil rɑ nemi pæzirænd. vej bɑtɑkid be inke entefɑze be hæme ɡoruhhɑ væ sɑzemɑnhɑ væ mellæte mæzlume felestine mærbut æst, tæsrih kærd ke emruz hættɑ hækumæte xodɡærdɑne felestin niz zire ɑtæʃe sænɡin væ hæmælɑte nezɑmiɑne sæhijunisthɑ qærɑr dɑræd. mohtæʃæmi pur ɡoft : piʃe bini mi ʃævæd ke dolæte ʃɑron dæst be jek hærekæte særkubɡærɑne væsiʔ xɑhæd zæd væ mɑ ʃɑhed xɑhim bud ke mellæte mæzlume felestine tʃeɡune dær bærɑbær en moqɑvemæt xɑhæd kærd. dæbire konferɑns bejne olmelæli hemɑjæt æz felestin hæmtʃenin ezhɑr dɑʃt ke piʃ æz bærɡozɑri in konferɑns, ruze sevvom ordibeheʃt mɑh neʃæsti qejresiɑsi jek ruze bɑ hozure pændʒɑh sɑzemɑne qejre dolæti eslɑmi væ qejre eslɑmi æz særɑsrædʒeɑne væsɑzemɑnhɑje qejredolæti irɑn bærɑje hemɑjæt æz felestin væmærdæme mæzlume ɑn væ tæʃkile jek ettehɑdije bejne olmelæli æz sɑzemɑnhɑje qejredolæti, dær tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. setɑre hæʃtsædo sizdæh setɑresetɑre e hæʃtsædo tʃɑhɑr setɑre",
"text": "\n#\nتهران ، ایرنا: 25 فروردین 1380 برابر با 14 آوریل 2001 \n سید علی اکبر محتشمی پور دبیر کنفرانس حمایت از انتفاضه فلسطین اعلام \nکرد: دومین کنفرانس حمایت ازانتفاضه فلسطین چهارم اردیبهشت ماه (24 اوریل )\nو با بیانات مقام معظم رهبری در تهران گشایش می یابد. \n محتشمی پور که روز شنبه برای تشریح اهداف برگزاری این کنفرانس در یک\nنشست خبری با حضور خبرنگاران داخلی و خارجی شرکت کرده بود، افزود: در این\nکنفرانس دو روزه روسای سه قوه،شخصیت های سیاسی ، فرهنگی داخلی وخارجی،علمای\nحوزه و دانشگاه،تعدادی از روساو نمایندگان مجالس کشورهای اسلامی و عربی، \nشرکت می کنند. \n وی تصریح کرد: در پاسخ به دعوت های صورت گرفته ، تاکنون 35 کشور جهان\nبرای شرکت در این کنفرانس اعلام آمادگی کرده اند. \n محتشمی پورافزود: نمایندگان تمام گروههاوسازمانهای فلسطینی که در عرصه\nانتفاضه الاقصی نقش دارند ، دراین کنفرانس حضور خواهند یافت تامنعکس کننده \nفضای غمبار درون سرزمین های اشغالی باشند. \n دبیر کنفرانس حمایت از انتفاضه فلسطین اظهارامیدواری کرد که درپی این\nکنفرانس ، کشورهای اسلامی برای احقاق حقوق ملت مظلوم فلسطین ، متمرکز کردن\nامکانات جهانی و تدوین استراتژی و ایجاد تفاهمات جدید برای استمرار و \nپیشبرد مطلوب انتفاضه ، گام های عملی و موثرتری بردارند. \n محتشمی پور با بیان اینکه کنفرانس فلسطین مربوط به کل نظام اسلامی و \nمورد حمایت ملت مسلمان ایران است ، گفت : مجلس شورای اسلامی با همکاری و \nهمراهی تمام دستگاه های کشور این کنفرانس رابرگزار خواهد کردوحتی جریانات \nدانشجویی مانند نهاد نمایندگی رهبری در دانشگاهها ، دفتر تحکیم وحدت ، \nبسیج دانشجویی ، جامعه اسلامی دانشجویان و احزاب سیاسی در آن نقش خواهند \nداشت . \n وی باتشریح دو اردوگاه صهیونیستها و ملت مظلوم فلسطین ، افزود:دریک \nطرف ماجرا صهیونیستهای نژاد پرست مسلح به انواع سلاحهای پیشرفته کشتار \nجمعی وکشنده قراردارند که هدفشان نسل کشی اعراب اعم از مسلمان ، مسیحی و \nهر قوم وملیت دیگر و نقض حقوق اولیه انسانها و ملت مظلوم فلسطین ساکن \nسرزمین های اشغالی است . \n نماینده مردم تهران در مجلس ادامه داد :از سوی دیگر ملت مظلوم فلسطین\nبا سلاحهایی اندک هستندکه تمام همتشان دفاع از حقوق ،مال ، جان ، ناموس و \nحق حاکمیت بر سرنوشت و سرزمین خود است. \n محتشمی پور خاطر نشان کرد: دولت و مجلس ایران با توجه به این روند و \nبراساس تعهدات اسلامی و بین المللی که در قانون اساسی لحاظ شده ، خود را \nموظف به دفاع از حقوق انسانی و اسلامی ملت مظلوم فلسطین می بیند و برگزاری\nاین کنفرانس نیز در این راستا صورت می گیرد. \n دبیر کنفرانس بین المللی حمایت از فلسطین تصریح کرد : در دوران انتفاضه\nالاقصی شاهد هستیم که صهیونیستها با حمایت قدرتهای بزرک بین المللی مرتکب \nجنایتهایی شدند که منجر به شهادت بیش از 500 نفر و مجروح و جانباز شدن \nبیش از 13 هزار نفراز کودکان، جوانان، پیرمردان و پیرزنان مظلوم فلسطینی \nشده است و متاسفانه سازمانهای بین المللی هم نتوانسته اند اقدامی برای \nجلوگیری از آنها بکنند. \n وی درباره مخالفت آمریکایی ها بابرگزاری این کنفرانس در تهران ، گفت :\nمخالفت آنها طبیعی است ، همواره شاهد حمایت های بی دریغ و بی منطق آنان از\nصهیونیست ها در عرصه بین الملل و مخالفت با هرحرکت که موجب کندی فعالیت \nاسرائیلی ها شود، بوده ایم و آخرین نمونه آن وتوی قطعنامه مصوب شورای امنیت\nبرای اعزام نیروهای حافظ صلح به سرزمین های اشغالی است . \n محتشمی پور با تاکید به اینکه اقدامات تحریک آمیز آمریکایی ها برای \nممانعت از برگزاری کنفرانس تهران از چشمان تیزبین ما و دوستانمان مخفی \nنبوده است ، وتوی قطعنامه شورای امنیت را چراغ سبزی از سوی آمریکایی ها \nبه صهیونیستها برای ادامه خشونت و نسل کشی ملت مظلوم فلسطین ارزیابی کرد. دبیر کنفرانس بین المللی حمایت از فلسطین در پاسخ به سئوالی درباره \nواکنش حکومت خودگردان فلسطین با برگزاری این کنفرانس در تهران ، گفت : \nاز همه گروهها و سازمانها از جمله ساف و فتح دعوت شده و نمایندگانی از \nتمام سازمانها و گروههای فلسطینی در کنفرانس تهران شرکت خواهند کرد. \n وی اظهار داشت : امروز در درون فلسطین انتفاضه به یک فضای مناسب رسیده\nو آن تشکیل کمیته متحد انتفاضه است که تمام گروههای فلسطینی درآن نماینده\nدارند و اختلافات را کنار گذاشته و به وحدت رسیده اند. \n نماینده مردم تهران خاطرنشان کرد : کنفرانس تهران نیز برای تقویت و \nتحکیم این وحدت در دفاع از ملت مظلوم فلسطین شکل خواهد گرفت و به هیچکس \nاجازه ایجاد اختلاف و شکاف را نمی دهیم. \n محتشمی پور در پاسخ به پرسشی در خصوص سرنوشت روند به اصطلاح صلح \nخاورمیانه ، گفت : سازش و صلح خاورمیانه امروز یک میت و مرده بیش نیست ، \nدو طرف آن را نمی پذیرند . \n دبیر کنفرانس بین المللی حمایت از فلسطین افزود : در اسرائیل شارون \nرسما اعلام کرده که توافقات قبلی را قبول ندارد ، دولت بوش هم موضوع را \nاز دستور کار خود خارج کرده است و از سویی مردم فلسطین هم دیگر نیرنگهای \nسردمداران آمریکا و اسرائیل را نمی پذیرند . \n وی باتاکید به اینکه انتفاضه به همه گروهها و سازمانها و ملت مظلوم \nفلسطین مربوط است ، تصریح کرد که امروز حتی حکومت خودگردان فلسطین نیز \nزیر آتش سنگین و حملات نظامیان صهیونیستها قرار دارد . \n محتشمی پور گفت : پیش بینی می شود که دولت شارون دست به یک حرکت \nسرکوبگرانه وسیع خواهد زد و ما شاهد خواهیم بود که ملت مظلوم فلسطین \nچگونه در برابر ان مقاومت خواهد کرد. \n دبیر کنفرانس بین المللی حمایت از فلسطین همچنین اظهار داشت که پیش \nاز برگزاری این کنفرانس ، روز سوم اردیبهشت ماه نشستی غیرسیاسی یک روزه \nبا حضور 50 سازمان غیر دولتی اسلامی و غیر اسلامی از سراسرجهان وسازمانهای \nغیردولتی ایران برای حمایت از فلسطین ومردم مظلوم آن و تشکیل یک اتحادیه \nبین المللی از سازمانهای غیردولتی ، در تهران برگزار خواهد شد. \n* 813 ** 804 * \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
877,
4378,
76430,
586,
259,
135985,
259,
28143,
768,
818,
60782,
6555,
6003,
34655,
7228,
11809,
4341,
38342,
107235,
12762,
550,
28084,
5692,
30593,
23215,
1845,
695,
26336,
59151,
376,
259,
95585,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
1581,
1332,
79017,
240451,
44587,
141037,
405,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
43060,
259,
... |
{
"phonemize": "ʃerkæte bærqe æræbestɑn ɑkvɑ pɑverpærɑntezbæste, bɑnkhɑje sitiɡorup, dʒipejmureɡɑne ɑmrikɑ væ nɑtiksise færɑnse rɑ be onvɑne hæmɑhænɡkonændehɑje dʒæhɑni ævvælin erɑʔe omumi sæhɑme xod estexdɑm kærde æst. be ɡozɑreʃ be næql æz belomberɡe enɡelisi, mænɑbeʔe ɑɡɑh xæbær dɑdænd ke ʃerkæte bærqe æræbestɑne soʔudi ɑkvɑ pɑverpærɑntezbæste, bɑnkhɑje sitiɡorup, dʒipejmureɡɑne ɑmrikɑ væ nɑtiksise færɑnse rɑ be onvɑne hæmɑhænɡkonændehɑje dʒæhɑni ævvælin erɑʔe omumi sæhɑme xod ke mitævɑnæd særmɑjei biʃ æz jek miljɑrd dolɑr rɑ dʒæmʔ ɑværi konæd, estexdɑm kærde æst. ɑkvɑ pɑver sæhɑmdɑrɑni næzir ʃerkæte sænɑbæle ælestesmɑr internæʃnɑle æræbestɑne soʔudi væ ɑʒɑnse pærdɑxte mostæmeri in keʃvær, dɑræd. mænɑbeʔe ɑɡɑh mɑhe ɡozæʃte xæbær dɑdænd ke sænduqe zæxire ærzi pɑdʃɑhi æræbestɑn, sænduqe særmɑjeɡozɑri omumi dærhɑl residæn be tævɑfoqi bærɑje xæride dæh dærsæd æz sæhɑme ɑkvɑ pɑver, qæbl æz foruʃe omumi sæhɑme ɑn æst. erɑʔe ævvælije sæhɑme in ʃerkæt bærɑje omum, ævvælin morede mohem dær noʔe xod bærɑje in keʃvær xɑhæd bud ke be særmɑjeɡozɑrɑne xɑredʒi vɑdʒede ʃærɑjet edʒɑze moʃɑrekæt midæhæd. kopi ʃod",
"text": "شرکت برق عربستان(آکوا پاور)، بانکهای سیتیگروپ، جیپیمورگان آمریکا و ناتیکسیس فرانسه را به عنوان هماهنگکنندههای جهانی اولین ارائه عمومی سهام خود استخدام کرده است.به گزارش به نقل از بلومبرگ انگلیسی، منابع آگاه خبر دادند که شرکت برق عربستان سعودی(آکوا پاور)، بانکهای سیتیگروپ، جیپیمورگان آمریکا و ناتیکسیس فرانسه را به عنوان هماهنگکنندههای جهانی اولین ارائه عمومی سهام خود که میتواند سرمایهای بیش از ۱ میلیارد دلار را جمع آوری کند، استخدام کرده است.آکوا پاور سهامدارانی نظیر شرکت سنابل الاستثمار اینترنشنال عربستان سعودی و آژانس پرداخت مستمری این کشور، دارد. منابع آگاه ماه گذشته خبر دادند که صندوق ذخیره ارزی پادشاهی عربستان، صندوق سرمایهگذاری عمومی درحال رسیدن به توافقی برای خرید ۱۰ درصد از سهام آکوا پاور، قبل از فروش عمومی سهام آن است.ارائه اولیه سهام این شرکت برای عموم، اولین مورد مهم در نوع خود برای این کشور خواهد بود که به سرمایهگذاران خارجی واجد شرایط اجازه مشارکت میدهد.کپی شد"
} | [
259,
7259,
36748,
14352,
5322,
312,
12177,
11791,
632,
259,
80893,
29778,
259,
20723,
1091,
4744,
2394,
6004,
29976,
343,
13419,
3676,
3433,
116225,
20202,
341,
6876,
57164,
89229,
259,
30593,
376,
916,
554,
259,
7516,
259,
18665,
36610,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
124255,
23892,
259,
10787,
2731,
12769,
43060,
272,
259,
43060,
22118,
43060,
421,
43060,
11605,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
261,
330,
43060,
272,
5756,
43060,
608,
30870,
129842,
268,
5386,
261,
331,... |
{
"phonemize": "modire kolle dæftære behdɑʃt væ mobɑreze bɑ bimɑrihɑje ɑbriɑne sɑzemɑne dɑmpezeʃki æz mæmnuʔijæte foruʃe ænvɑʔe xæzændeɡɑn væ duzistɑn bærɑje æjjjɑme noruz xæbærdɑd væ ɡoft : mɑhiɑne qermez ke dær keʃvær tolid miʃævænd, bimɑrihɑje xætærnɑk væ qɑbele enteqɑl be ensɑn nædɑrænd. kɑzeme æbdi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre keʃɑværzi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste ezhɑr kærd : tɑkonun bimɑri xætærnɑki æz mɑhiɑne zinæti væ qermez ke dær mærɑkeze tæksir væ pærværeʃe dɑxeli tæhte nezɑræt væ pɑjæʃ mostæmere sɑzemɑne dɑmpezeʃki tolid miʃævænd, ɡozɑreʃ næʃode æst væ dær suræte ræʔɑjæte mæsɑʔele behdɑʃti dær bærxord bɑ in hejvɑnɑt, moxɑterei sælɑmæte ensɑn rɑ tæhdid nemikonæd. modire kolle dæftære behdɑʃt væ mobɑreze bɑ bimɑrihɑje ɑbriɑne sɑzemɑne dɑmpezeʃki ɡoft : foruʃe ænvɑʔe mɑhiɑne sæmmi, mohɑdʒem væ neɡæhdɑri æz ɑnhɑ dær mohithɑje ʃæhri mæmnuʔ æst. hæmtʃenin foruʃ væ ærze ænvɑʔe xæzændeɡɑn, duzistɑn, ɡunehɑje væhʃi væ mohɑdʒem niz mæmnuʔ æst. æbdi æfzud : bærɑje bærtæræf kærdæne moʃkelɑti hæmtʃon ærze xiɑbɑnie mɑhi qermez be bærxordhɑje qɑteʔe qɑnuni væ tæʔɑmolɑte dæstɡɑhhɑje ziræbt nijɑz æst ke dær in rɑstɑ sɑzemɑne dɑmpezeʃki dæsturolæmælhɑi bærɑje mæmnuʔijæte vɑredɑt væ foruʃe ɡunehɑje qejremodʒɑz væ mohɑdʒeme mɑhiɑne zinæti, xæzændeɡɑn væ dozistɑne sɑder kærde æst. vej tæʔkid kærd : edʒrɑje osule qæræntinei kɑmel, kontorol væ nezɑræt bær mæhmulehɑje moxtælef væ nezɑræt bær ɡunehɑje vɑredɑti jeki æz mohemtærin æbzɑrhɑje kontorole nezɑræti bær tedʒɑræte dʒæhɑni ɑbziɑne zinætist ke sæhme besjɑri dær enteqɑl væ toseʔeje ʔofunæthɑje moqɑvem be ɑntibijutikhɑ bæʔd æz ʔofunæthɑje bimɑrestɑni dær dʒæhɑn dɑræd. modire kolle dæftære behdɑʃt væ mobɑreze bɑ bimɑrihɑje ɑbriɑne sɑzemɑne dɑmpezeʃki æfzud : bær æsɑse ɡozɑreʃhɑje sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt dɑm, miɑnɡine xesɑrɑte nɑʃi æz bimɑrihɑje ɑbziɑn dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh bɑleq bær bistopændʒ dærsæd bude ke toseʔeje ɑbzipærværi væ æfzɑjeʃe tærɑkome modʒudɑte zende bɑʔese boruz væ zohure bimɑrihɑje moxtælef dær dʒæmʔijæte ɑbziɑne pærværeʃi ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke beruze bimɑrihɑe æslitærin mɑneʔe toseʔe ɑbzipærværist, æfzud : in bimɑrihɑe sɑlɑne bɑʔese xesɑrɑte færɑvɑni be dælile mærɡ væ mir ɑbziɑn, æz dæst ræftæne hezɑrɑn ʃoql væ moʃkel dær tedʒɑræte bejnolmelæli miʃævænd. neɡærɑni modʒud næ tænhɑ mærbut be kɑheʃe toseʔeje pɑjdɑre ɑbzipærværist bælke tæʔsirɑte moteqɑbele bimɑrihɑje ɑbziɑn be ensɑnhɑ væ estefɑde æz mævɑdde ʃimiɑi, dɑru, ɑnti bijutikhɑ væ bæqɑjɑje hɑsel æz ɑnhɑ dær færɑværdehɑje ɑbziɑn bude ke emruze tævædʒdʒoh be behdɑʃte omumi væ moxɑterɑte bimɑrihɑ æz in dʒænbe niz morede tævædʒdʒoh æst. æbdi dær bɑre bimɑrihɑje ʃɑjeʔ dær ɑbziɑn, onvɑn kærd : tɑkonun bimɑrihɑje moxtælefi dær mjɑne ɑbziɑn ɡozɑreʃ ʃode ke ʃɑmele bimɑrihɑje qejreofuni næzir tumorhɑ væ bimɑrihɑje tæqzijeipærɑntezbæste, bimɑrihɑje ofuni ɑnædæmik omdætæn ænɡælhɑ væ bɑkterihɑ pærɑntezbæste væ bimɑrihɑje ofuni bɑze pædid væ no pædid omdætæn virusi pærɑntezbæste æst. vej dælɑjeli hæmtʃon ɡostæreʃe ræveʃhɑje dʒædide pærværeʃe moterɑkem, æfzɑjeʃe dʒɑbedʒɑihɑje dʒæhɑni ɑbziɑne zende væ færɑværdehɑje ʃilɑti væ vɑredkærdæne estereshɑje ensɑni bɑ mænʃæʔe moxtælef be ekosisteme ɑbziɑn rɑ bɑʔese beruze in bimɑrihɑje dʒædid bærʃemord. æbdi ɡoft : sɑzemɑne dɑmpezeʃki keʃvær be onvɑne motevælli behdɑʃte dɑm væ ɑbziɑn dær keʃvær, dær suræte ræʔɑjæte zævɑbete behdɑʃti væ refɑh ɑbziɑne zinæti, movɑfeqe toseʔe sænʔæte ɑbzipærværi væ ærzeje mɑhiɑne qermez bærɑje æjjjɑme noruz æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمدیر کل دفتر بهداشت و مبارزه با بیماریهای آبریان سازمان دامپزشکی از ممنوعیت فروش انواع خزندگان و دوزیستان برای ایام نوروز خبرداد و گفت: ماهیان قرمز که در کشور تولید میشوند، بیماریهای خطرناک و قابل انتقال به انسان ندارند.\n\n\n\nکاظم عبدی در گفتوگو با خبرنگار کشاورزی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) اظهار کرد: تاکنون بیماری خطرناکی از ماهیان زینتی و قرمز که در مراکز تکثیر و پرورش داخلی تحت نظارت و پایش مستمر سازمان دامپزشکی تولید میشوند، گزارش نشده است و در صورت رعایت مسائل بهداشتی در برخورد با این حیوانات، مخاطرهای سلامت انسان را تهدید نمیکند.\n\n\n\nمدیر کل دفتر بهداشت و مبارزه با بیماریهای آبریان سازمان دامپزشکی گفت: فروش انواع ماهیان سمی، مهاجم و نگهداری از آنها در محیطهای شهری ممنوع است. همچنین فروش و عرضه انواع خزندگان، دوزیستان، گونههای وحشی و مهاجم نیز ممنوع است.\n\n\n\n\n\n\n\nعبدی افزود: برای برطرف کردن مشکلاتی همچون عرضه خیابانی ماهی قرمز به برخوردهای قاطع قانونی و تعاملات دستگاههای ذیربط نیاز است که در این راستا سازمان دامپزشکی دستورالعملهایی برای ممنوعیت واردات و فروش گونههای غیرمجاز و مهاجم ماهیان زینتی، خزندگان و دوزیستان صادر کرده است.\n\n\n\nوی تاکید کرد: اجرای اصول قرنطینهای کامل، کنترل و نظارت بر محمولههای مختلف و نظارت بر گونههای وارداتی یکی از مهمترین ابزارهای کنترل نظارتی بر تجارت جهانی آبزیان زینتی است که سهم بسیاری در انتقال و توسعهی عفونتهای مقاوم به آنتیبیوتیکها بعد از عفونتهای بیمارستانی در جهان دارد.\n\n\n\nمدیر کل دفتر بهداشت و مبارزه با بیماریهای آبریان سازمان دامپزشکی افزود: بر اساس گزارشهای سازمان جهانی بهداشت دام، میانگین خسارات ناشی از بیماریهای آبزیان در سال 2012 بالغ بر 25 درصد بوده که توسعهی آبزیپروری و افزایش تراکم موجودات زنده باعث بروز و ظهور بیماریهای مختلف در جمعیت آبزیان پرورشی شده است.\n\n\n\nوی با بیان اینکه بروز بیماریها اصلیترین مانع توسعه آبزیپروری است، افزود: این بیماریها سالانه باعث خسارات فراوانی به دلیل مرگ و میر آبزیان، از دست رفتن هزاران شغل و مشکل در تجارت بینالمللی میشوند. نگرانی موجود نه تنها مربوط به کاهش توسعهی پایدار آبزیپروری است بلکه تاثیرات متقابل بیماریهای آبزیان به انسانها و استفاده از مواد شیمیایی، دارو، آنتی بیوتیکها و بقایای حاصل از آنها در فرآوردههای آبزیان بوده که امروزه توجه به بهداشت عمومی و مخاطرات بیماریها از این جنبه نیز مورد توجه است.\n\n\n\nعبدی در باره بیماریهای شایع در آبزیان، عنوان کرد: تاکنون بیماریهای مختلفی در میان آبزیان گزارش شده که شامل بیماریهای غیرعفونی (نظیر تومورها و بیماریهای تغذیهای)، بیماریهای عفونی آندمیک (عمدتا انگلها و باکتریها) و بیماریهای عفونی باز پدید و نو پدید (عمدتا ویروسی) است.\n\n\n\nوی دلایلی همچون گسترش روشهای جدید پرورش متراکم، افزایش جابهجاییهای جهانی آبزیان زنده و فرآوردههای شیلاتی و واردکردن استرسهای انسانی با منشأ مختلف به اکوسیستم آبزیان را باعث بروز این بیماریهای جدید برشمرد.\n\n\n\nعبدی گفت: سازمان دامپزشکی کشور به عنوان متولی بهداشت دام و آبزیان در کشور، در صورت رعایت ضوابط بهداشتی و رفاه آبزیان زینتی، موافق توسعه صنعت آبزیپروری و عرضهی ماهیان قرمز برای ایام نوروز است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
5215,
259,
39853,
554,
14658,
341,
18228,
16557,
768,
18138,
406,
1091,
8024,
33321,
14727,
80643,
25701,
406,
695,
548,
146402,
1845,
9604,
259,
21015,
259,
66420,
33244,
341,
550,
52853,
5322,
259,
1699,
1997,
3095,
2859,
26414,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
156073,
331,
202001,
270,
19406,
13498,
285,
43060,
238796,
270,
300,
2731,
47035,
43060,
5152,
265,
330,
43060,
259,
56933,
43060,
104373,
43060,
608,
259,
43060,
52224,
43060,
405,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
331,
43060... |
{
"phonemize": "nɑn hɑje reʒimi kæme næmæk bɑ estefɑde æz koloride potɑsijom dær irɑn tolid ʃod.................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. fædʒr si. ræʔise moʔæssese tæhqiqɑte fæni væ mohændesi keʃɑværzi æz tolide nɑn hɑje reʒimi kæme næmæk bɑ estefɑde æz koloride potɑsijom bærɑje næxostin bɑr dær irɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, doktor \" ærʒænɡ dʒævɑdi \" bɑ bæjɑne ɑnke in færɑværde reʒimi mæzze mætlube ʃuri rɑ dɑrɑst, ɡoft : æfzun bær in, færɑværdee jɑdʃode moʃkelɑte mortæbet bɑ mæsræfe næmæke tæʔɑm dær bimɑrɑne mobtælɑ be bimɑri hɑje mozmen næzir feʃɑre xune bɑlɑ væ bimɑri hɑje qælbi, oruqi væ koljævi rɑ nædɑræd. vej ezhɑr dɑʃt : dær in tæhqiq, æsære dʒɑjɡozini koloride potɑsijom bɑ næmæke tæʔɑm bær kejfijæte nɑnvɑi, xæmir væ nɑn æz næzære poxt, viʒeɡi ʃimiɑi væ ræʔuloʒiki, ærzjɑbi hessi væ mɑndɡɑri nɑn bærræsi ʃod ke bær in æsɑs, dʒɑjɡozini nimi æz næmæke tæʔɑm bɑ koloride potɑsijom be mænzure tolide nɑne hɑi bɑ meqdɑre næmæke kæmtær væ dær ʃærɑjete nɑnvɑi hɑje mæʔmule tedʒɑri æz næzære ærzjɑbi hɑje hessi mæhsule næhɑi emkɑne pæzir væ hitʃ tæqiri æz læhɑze zɑheri væ mæzze idʒɑd nemi ʃævæd. be ɡofte vej, bɑ tævædʒdʒoh be næqʃe hæjɑti ænɑsore sodjom, potɑsijom væ kolor dær bærqærɑri tæʔɑdole elekterolit hɑje bædæn, bɑjæd dær tædʒviz væ mæsræf dʒɑjɡozin hɑje næmæk væ nɑne reʒimi hæmɑnænde sɑjere qæzɑhɑje reʒimi deqqæte kɑfi væ bɑ mæʃveræte pezeʃk væ jɑ motexæssese tæqzije ændʒɑm ʃævæd. dʒævɑdi dær pɑjɑn ɡoft : ɑmɑre montæʃere vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki neʃɑn mi dæhæd ke æz bejne hæʃtsæd morede mærɡe ruzɑne dær keʃvær, sisæd næfær be ellæte bimɑri qælbi væ oruqi fut mi konænd væ næmæke ziɑde nɑn væ sodjome ezɑfi æz tæriqe dʒuʃe ʃirin æz ævɑmele moʔæsser dær in mæsʔæle æst. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo siotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sefr bistohæʃt sɑʔæte pɑnzdæh : si tæmɑm",
"text": " نان های رژیمی کم نمک با استفاده از کلرید پتاسیم در ایران تولید شد\n..................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/11/86\n داخلی.اقتصادی.فجر 30. رییس موسسه تحقیقات فنی و مهندسی کشاورزی از تولید نان های رژیمی کم نمک\nبا استفاده از کلرید پتاسیم برای نخستین بار در ایران خبر داد. به گزارش خبرنگار ایرنا، دکتر \"ارژنگ جوادی\" با بیان آنکه این فرآورده\nرژیمی مزه مطلوب شوری را داراست، گفت: افزون بر این، فرآورده یادشده مشکلات\nمرتبط با مصرف نمک طعام در بیماران مبتلا به بیماری های مزمن نظیر فشار خون\nبالا و بیماری های قلبی، عروقی و کلیوی را ندارد. وی اظهار داشت: در این تحقیق، اثر جایگزینی کلرید پتاسیم با نمک طعام\nبر کیفیت نانوایی، خمیر و نان از نظر پخت، ویژگی شیمیایی و رئولوژیکی،\nارزیابی حسی و ماندگاری نان بررسی شد که بر این اساس، جایگزینی نیمی از\nنمک طعام با کلرید پتاسیم به منظور تولید نان هایی با مقدار نمک کمتر و در\nشرایط نانوایی های معمول تجاری از نظر ارزیابی های حسی محصول نهایی امکان ـ\nپذیر و هیچ تغییری از لحاظ ظاهری و مزه ایجاد نمی شود. به گفته وی، با توجه به نقش حیاتی عناصر سدیم، پتاسیم و کلر در برقراری\nتعادل الکترولیت های بدن، باید در تجویز و مصرف جایگزین های نمک و نان\nرژیمی همانند سایر غذاهای رژیمی دقت کافی و با مشورت پزشک و یا متخصص\nتغذیه انجام شود. جوادی در پایان گفت: آمار منتشره وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی\nنشان می دهد که از بین 800 مورد مرگ روزانه در کشور، 300 نفر به علت\nبیماری قلبی و عروقی فوت می کنند و نمک زیاد نان و سدیم اضافی از طریق جوش\nشیرین از عوامل موثر در این مسئله است. اقتصام ** 9134 ** 1558\nشماره 028 ساعت 15:30 تمام\n\n\n "
} | [
259,
13542,
1091,
259,
28416,
21121,
3980,
24060,
1505,
768,
259,
6691,
695,
5215,
139781,
1645,
2936,
39533,
509,
4379,
10781,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
34672,
4784,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
272,
43060,
272,
382,
43060,
608,
584,
240451,
2831,
408,
2731,
645,
22821,
282,
128540,
330,
43060,
980,
367,
43060,
368,
259,
2731,
360,
21112,
4168,
2196,
43060,
522,
46208,
331,
10787,
619,
43060,
272,
288,
27075,
259,
238796,
... |
{
"phonemize": "mosævvæbɑte ostɑni slæʃ moʃkelɑte kɑrxɑne næssɑdʒi kɑʃɑn morede bærræsi qærɑr ɡereft hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. mosævvæbɑte ostɑni dʒælæse pejɡiri mosævvæbɑte ostɑni hejʔæte dolæt dær xosuse komæk be ehjɑ væ hælle moʃkelɑte kɑrxɑne risændeɡi væ bɑfændeɡi næssɑdʒi kɑʃɑn be rijɑsæte ostɑndɑre esfæhɑn tæʃkil ʃod. be ɡozɑreʃe æsre doʃænbe rævɑbete omumi ostɑndɑri ostɑne esfæhɑn, \" sejjedmortezɑ bæxtjɑri \" dær in neʃæst æz erɑee do piʃnæhɑd bærɑje ræfʔe moʃkelɑt væ bohrɑne kɑrɡæri kɑrxɑne næssɑdʒi kɑʃɑn xæbær dɑd. vej ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tæʔkid væ ehtemɑme ræʔise dʒomhuri bær ehjɑje in kɑrxɑne væ mosævvæbɑte dolæt, modirijæte ostɑn tej tʃænd neʃæste feʃorde piʃe nevise piʃnæhɑde ostɑn dær xosuse bedehi jeksæd miliɑrædtumɑni in kɑrxɑne, moʔævvæqɑte hoquqe kɑrkonɑn væ tʃeɡuneɡi pærdɑxte tæshilɑte bɑnki væ rɑhhɑje borun ræft æz in bohrɑn rɑ tæhije væ bezudi be hejʔæte dolæt erɑʔe mi konæd. bæxtjɑri tæsrih kærd : pɑjɑn dɑdæn be moʃkelɑte kɑrxɑnedʒɑte næssɑdʒi kɑʃɑne mæʃrut be ræʔɑjæte tæmɑmi mævɑzine hoquqi væ æxlɑqist ke dolæt væ modirijæte ostɑne xod rɑ be ɑn moteʔæhhed mi dɑnænd. kɑrxɑne risændeɡi væ bɑfændeɡi næssɑdʒi kɑʃɑn bɑ biʃɑ zɑe do hezɑr kɑrɡær væ dævɑzdæh hezɑr sæhɑmdɑre næzdik be dæh sɑl æst ke dær ɑstɑne værʃekæsteɡi qærɑr ɡerefte æst. pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ",
"text": "مصوبات استانی/ مشکلات کارخانه نساجی کاشان مورد بررسی قرار گرفت \n#\nاصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/08/86 \nداخلی.اقتصادی.مصوبات استانی \n جلسه پیگیری مصوبات استانی هیات دولت در خصوص کمک به احیا و حل مشکلات \nکارخانه ریسندگی و بافندگی نساجی کاشان به ریاست استاندار اصفهان تشکیل \nشد. \n به گزارش عصر دوشنبه روابط عمومی استانداری استان اصفهان، \"سیدمرتضی \nبختیاری\" در این نشست از ارائه دو پیشنهاد برای رفع مشکلات و بحران کارگری\nکارخانه نساجی کاشان خبر داد. \n وی گفت: با توجه به تاکید و اهتمام رییس جمهوری بر احیای این کارخانه و\nمصوبات دولت، مدیریت استان طی چند نشست فشرده پیش نویس پیشنهاد استان در \nخصوص بدهی یکصد میلیاردتومانی این کارخانه، معوقات حقوق کارکنان و چگونگی\nپرداخت تسهیلات بانکی و راههای برون رفت از این بحران را تهیه و بزودی به \nهیات دولت ارائه می کند. \n بختیاری تصریح کرد: پایان دادن به مشکلات کارخانجات نساجی کاشان مشروط \nبه رعایت تمامی موازین حقوقی و اخلاقی است که دولت و مدیریت استان خود را \nبه آن متعهد می دانند. \n کارخانه ریسندگی و بافندگی نساجی کاشان با بیشا زا دو هزار کارگر و 12 \nهزار سهامدار نزدیک به 10 سال است که در آستانه ورشکستگی قرار گرفته است.558/546 \n\n "
} | [
15276,
56658,
12363,
406,
275,
259,
30851,
6026,
2556,
17869,
11946,
95677,
1072,
17811,
259,
7352,
259,
19117,
5445,
8654,
387,
259,
57163,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
153485,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
1435,
130833,
379,
2731,
316,
43060,
346,
259,
11326,
43060,
516,
259,
182400,
238796,
949,
238796,
6178,
43060,
346,
408,
43060,
286,
329,
43060,
405,
259,
71191,
263,
43060,
285,
240451,
266,
408,
43060,
238796,
43060,
272,
1097,
3... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kordestɑn, ræʃidi pur færmɑndɑre ʃæhrestɑne mærivɑn ruze se ʃænbe, bistopændʒ mehr dær dʒælæse siɑnæt æz hoquqe ʃæhrvændi, dæstɡɑhhɑje edʒrɑi rɑ dær zæmine siɑnæt æz hoquqe ʃæhrvændi besijɑr hɑʔeze æhæmmijæt dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : edʒrɑi kærdæne qævɑnin væ moqærrærɑt bærɑje ræfʔe moʃkelɑte dʒɑmeʔe æz suj modirɑn mi tævɑnæd zæminesɑze ræfʔe besjɑri æz neɡærɑnihɑje mærdom bɑʃæd væ hæme bɑjæd dær in rɑstɑ komæk konænd. ræʃidipur næqʃe æsɑtid væ kɑrʃenɑsɑn væ sɑhebnæzærɑn rɑ dær ʃenɑsɑi mævɑrede næqs æz diɡære rɑhhɑje siɑnæt æz hoquqe ʃæhrvændi onvɑne kærd væ æfzud : ine qeʃre sɑhebnæzær bɑ tæhqiqɑte mejdɑni bɑjæde mævɑrede næqs rɑ bærræsi væ jɑdɑværi konænd. vej dær bæxʃe diɡær æz soxænɑne xod ræsɑnehɑ væ dæstɡɑhhɑje færhænɡi dær eslɑhe olɡuje mæsræf dær bæxʃhɑje motexællefe dʒɑmeʔe rɑ jeki diɡær æz rɑhkɑrhɑje hefze hoquqe ʃæhrvændi onvɑne kærd væ edɑme dɑd : tæbliqɑte sæhih, tævædʒdʒoh be ɑdɑb væ rosume dʒɑmeʔe væ pejrævi æz meʔjɑrhɑ væ ræftɑrhɑje eslɑmi mi tævɑnæd dær ine mohemme mæsʔulɑn rɑ komæk konænd tɑ ʃæhrvændɑn ehsɑse ɑrɑmeʃ konænd væ næsæbte be ehqɑqe hoquqe xod biʃtær væ behtær pejɡiri bɑʃænd. færmɑndɑre mærivɑn dær pɑjɑn æz hæme modirɑn dæstɡɑhhɑje edʒrɑi xɑst tɑ bɑ hozur be moqeʔ væ bɑ ɑmɑdeɡi biʃtær dær kɑrɡoruh mæzkure næsæbte be ʃenɑsɑi mævɑrede næqse ehtemɑli hoquqe ʃæhrvændi tælɑʃ væ dær rɑstɑje bærtæræfe kærdæne ɑn komæk konænd. dær edɑme hær jek æz æʔzɑ næzærɑt væ piʃnæhɑdɑte xod rɑ bæjɑn væ dær dʒæhæte tæqvijæte kɑrɡoruh tæʔkid kærdænd.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه كردستان، رشيدی پور فرماندار شهرستان مريوان روز سه شنبه، 25 مهر در جلسه صيانت از حقوق شهروندی، دستگاههای اجرايی را در زمينه صيانت از حقوق شهروندی بسيار حائز اهميت دانست و اظهار داشت: اجرايی كردن قوانين و مقررات برای رفع مشكلات جامعه از سوی مديران می تواند زمينهساز رفع بسياری از نگرانيهای مردم باشد و همه بايد در اين راستا كمك كنند. رشيدیپور نقش اساتيد و كارشناسان و صاحبنظران را در شناسايی موارد نقص از ديگر راههای صيانت از حقوق شهروندی عنوان كرد و افزود: اين قشر صاحبنظر با تحقيقات ميدانی بايد موارد نقص را بررسی و يادآوری كنند. وی در بخش ديگر از سخنان خود رسانهها و دستگاههای فرهنگی در اصلاح الگوی مصرف در بخشهای متخلف جامعه را يكی ديگر از راهكارهای حفظ حقوق شهروندی عنوان كرد و ادامه داد: تبليغات صحيح، توجه به آداب و رسوم جامعه و پيروی از معيارها و رفتارهای اسلامی می تواند در اين مهم مسئولان را كمك كنند تا شهروندان احساس آرامش كنند و نسبت به احقاق حقوق خود بيشتر و بهتر پيگيری باشند. فرماندار مريوان در پايان از همه مديران دستگاههای اجرايی خواست تا با حضور به موقع و با آمادگی بيشتر در كارگروه مذكور نسبت به شناسايی موارد نقص احتمالی حقوق شهروندی تلاش و در راستای برطرف كردن آن كمك كنند. در ادامه هر يك از اعضا نظرات و پيشنهادات خود را بيان و در جهت تقويت كارگروه تأكيد كردند. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
37100,
5322,
343,
259,
12195,
3405,
406,
12762,
259,
70005,
4471,
4211,
5322,
259,
121235,
11137,
4029,
7902,
259,
9797,
343,
877,
18934,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : ʃɑnzdæh tire jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ hæft ʒuije do hezɑro o jek time melli bæsketbɑle irɑne færdɑ slæʃ jekʃænbe slæʃ bærɑje ʃerkæt dær mosɑbeqɑte besækæbtɑle entexɑbi qærbe ɑsiɑ rɑhi æmɑn pɑjtæxte ordon mi ʃævæd. melli puʃɑn bæsketbɑle irɑn sobhe ruze jekʃænbe æz tæriqe bæhrejn væ æbuzæbi rɑhi mæhæle bærɡozɑri in mosɑbeqɑt xɑhænd ʃod tɑ dær mosɑbeqɑte qærbe æsiɑ bɑ tim hɑje lobnɑn, ærɑq, surije væ ordon bærɑje kæsbe modʒævveze soʔud be mosɑbeqɑte qæhremɑni ɑsiɑ ke ɑbɑn mɑh sɑle dʒɑri dær ʃɑnɡhɑj tʃine bærɡozɑr mi ʃævæd, be reqɑbæt bepærdɑzæd. æz in ɡoruhe do time bærtær be mosɑbeqɑte qæhremɑni ɑsiɑ rɑh xɑhænd jɑft. setɑre hæʃtsædo se setɑre",
"text": "\n#\n تهران، ایرنا: 16 تیر 1380 برابر با 7 ژوئیه 2001 \n تیم ملی بسکتبال ایران فردا/ یکشنبه/ برای شرکت در مسابقات بسکبتال \nانتخابی غرب آسیا راهی امان پایتخت اردن می شود. \n ملی پوشان بسکتبال ایران صبح روز یکشنبه از طریق بحرین و ابـــوظبی \nراهی محل برگزاری این مسابقات خواهند شد تا در مسابقات غرب اسیا با تیم- \nهای لبنان ، عراق ، سوریه و اردن برای کسب مجوز صعود به مسابقات قهرمانی \nآسیا که آبان ماه سال جاری در شانگهای چین برگزار می شود،به رقابــــــت \nبپردازد. \n از این گروه دو تیم برتر به مسابقات قهرمانی آسیا راه خواهند یافت . \n* 803 * \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1997,
61066,
267,
799,
27394,
259,
135985,
259,
28143,
768,
617,
259,
16872,
4033,
376,
6003,
259,
20101,
18449,
614,
74523,
11514,
4379,
23583,
632,
275,
2665,
9797,
275,
259,
1699,
259,
7259,
509,
548,
11328,
722,
803... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
90788,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
43060... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, bæræsɑse ettelɑʔresɑni ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne fɑrs be dælile borudæte hævɑ væ jæxbændɑn væ be mænzure piʃɡiri æz ɑsibdideɡi dɑneʃɑmuzɑne fæʔɑlijæte mædɑres dær bærxi ʃæhrestɑnhɑ væ mænɑteqe ostɑne dirtær ʃoruʔ miʃævæd. in mænɑteq ʃɑmele : tæmɑmi mædɑrese tæmɑmi dorehɑje tæhsili dær ʃæhrestɑnhɑje sepidɑn, e bejzɑ væ xærmæbid væ serfæn \" mædɑrese piʃe dæbestɑni væ ebtedɑi dær ʃæhrestɑne pɑsɑrɡɑd væ mænɑteq ærʒæn, doʃmæne ziɑri væ hæmtʃenin ʃæhre sædrɑ væ ʃæhrækhɑje qærbe ʃirɑz ʃɑmele : ʃæhræke ɡolestɑn, ɡujæm, do kuhæk, qæsre qomʃe væ qælɑt miʃævæd. mædɑrese in mænɑteq dær ruze ʃænbe pændʒome bæhmæn mɑh bɑ jek væ nim sɑʔæt tæxir væ æz sɑʔæte noh sobhe ɑqɑz xɑhæd ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr",
"text": "به گزارش از ، براساس اطلاعرسانی آموزش و پرورش استان فارس به دلیل برودت هوا و یخبندان و به منظور پیشگیری از آسیبدیدگی دانشآموزان فعالیت مدارس در برخی شهرستانها و مناطق استان دیرتر شروع میشود.این مناطق شامل: تمامی مدارس تمامی دورههای تحصیلی در شهرستانهای سپیدان, بیضا و خرمبید و صرفا\" مدارس پیش دبستانی و ابتدایی در شهرستان پاسارگاد و مناطق ارژن، دشمن زیاری و همچنین شهر صدرا و شهرکهای غرب شیراز شامل: شهرک گلستان،گویم، دو کوهک، قصر قمشه و قلات میشود.مدارس این مناطق در روز شنبه پنجم بهمن ماه با یک و نیم ساعت تاخیر و از ساعت 9 صبح آغاز خواهد شد. انتهای پیام/ 424"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
25115,
47281,
44234,
20765,
406,
8110,
341,
1197,
56146,
12363,
45674,
554,
550,
15802,
50193,
17471,
14632,
341,
259,
406,
169573,
44070,
341,
554,
20867,
2737,
4446,
55521,
695,
11507,
6554,
2490,
28138,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
124255,
2731,
263,
43060,
569,
259,
37889,
43060,
240209,
2244,
43060,
516,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
300,
2731,
421,
10787,
115396,
238796,
265,
259,
11326,
43060,
405,... |
{
"phonemize": "moʔɑvene omure zænɑn væ xɑnevɑde rijɑsæte dʒomhuri bær lozume tæqvijæte dʒɑjɡɑh zænɑn væ æʔmɑle rujkærde edɑlæte dʒensijæti dær bærnɑmee ʃeʃom tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃ, ʃæhindoxte mulɑværdi dær dʒærijɑne bærræsi mɑdde sædo ʃɑnzdæh lɑjehe bærnɑmee ʃeʃom ɡoft : mɑ dær hoze zænɑn bɑ tʃɑleʃhɑi movɑdʒeh hæstim ke dʒoz bɑ ettexɑze rujkærde edɑlætmædɑrɑne nemitævɑn bær in tʃɑleʃe fɑʔeq ɑmæd. vej æfzud : be ræqme tælɑʃhɑi ke dær tʃɑhɑr dæhe bæʔd æz enqelɑb suræt ɡerefte mɑ bɑ fɑsele, ʃekɑf væ xælɑhɑi movɑdʒeh hæstim væ be næzær miresæd ettexɑze rujkærde bærɑbæri dʒensijæti be mæʔni dæstresi ɑdelɑne be mænɑbeʔ væ forsæthɑ mitævɑnæd komæki dær in mæsir bɑʃæd. mulɑværdi bɑ bæjɑne inke mɑ hænuz æz næzære sɑxtɑr væ dʒɑjɡɑh sɑzemɑni zænɑn væ xɑnevɑde dær dʒɑjɡɑhe mætlubi qærɑr nædɑrim, jɑdɑvær ʃod : moteæʔssefɑne hænuz nætævɑnesteim rɑbetee moʔæsser væ æsærbæxʃi dær in zæmine dɑʃte bɑʃim lezɑ bɑjæd in dʒɑjɡɑh tæqvijæt ʃævæd tɑ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bɑ æʔmɑle rujkærde edɑlæte dʒensijæti dær bærnɑmehɑje xodeʃɑn væ ærzjɑbi ɑsɑre tæsmimɑt bærɑje tæqvijæt væ tæsbite pɑjei næhɑde xɑnevɑde væ dʒɑjɡɑh zænɑn væ residæn be dʒɑjɡɑh ensɑni zænɑn qædæm bærdɑrænd. kopi ʃod",
"text": "معاون امور زنان و خانواده ریاست جمهوری بر لزوم تقویت جایگاه زنان و اعمال رویکرد عدالت جنسیتی در برنامه ششم تأکید کرد. به گزارش ، شهیندخت مولاوردی در جریان بررسی ماده ۱۱۶ لایحه برنامه ششم گفت: ما در حوزه زنان با چالشهایی مواجه هستیم که جز با اتخاذ رویکرد عدالتمدارانه نمیتوان بر این چالش فائق آمد.وی افزود: به رغم تلاشهایی که در چهار دهه بعد از انقلاب صورت گرفته ما با فاصله، شکاف و خلاءهایی مواجه هستیم و به نظر میرسد اتخاذ رویکرد برابری جنسیتی به معنی دسترسی عادلانه به منابع و فرصتها میتواند کمکی در این مسیر باشد.مولاوردی با بیان اینکه ما هنوز از نظر ساختار و جایگاه سازمانی زنان و خانواده در جایگاه مطلوبی قرار نداریم، یادآور شد: متأسفانه هنوز نتوانستهایم رابطه موثر و اثربخشی در این زمینه داشته باشیم لذا باید این جایگاه تقویت شود تا دستگاههای اجرایی با اعمال رویکرد عدالت جنسیتی در برنامههای خودشان و ارزیابی آثار تصمیمات برای تقویت و تثبیت پایهای نهاد خانواده و جایگاه زنان و رسیدن به جایگاه انسانی زنان قدم بردارند.کپی شد"
} | [
11163,
1715,
259,
27334,
10632,
941,
341,
259,
39834,
34493,
2408,
19164,
406,
1423,
259,
141112,
633,
9092,
39790,
259,
24955,
8726,
10632,
941,
341,
858,
41893,
8794,
26152,
259,
35384,
259,
32953,
23365,
509,
11245,
2239,
28438,
12536,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
542,
2568,
397,
2731,
272,
43060,
272,
300,
2731,
259,
329,
43060,
35672,
43060,
368,
85792,
43060,
36668,
265,
331,
240451,
268,
121754,
124255,
707,
49959,
265,
37893,
781,
158712,
2731,
346,
331,
240451,
43060,... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, mohændes nɑsere ɑle mohæmmædi modirkole hæml væ næql væ pɑjɑne hɑje ɡilɑn væ ræʔise komite hæml væ næqle setɑde ertehɑle emɑm ræh pærɑntezbæste dær in neʃæst æfzud : hæme sɑle dustdɑrɑn væ ɑʃeqɑne emɑme rɑhel æz ɡuʃe kenɑre mihæne æzize eslɑmi mɑn tʃe besuræt kɑrevɑnhɑje sævɑre væ tʃe bɑ pɑj pijɑde dʒæhæte tædʒdide bejʔæt bɑ ɑrmɑnhɑje bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmi irɑn besuræte xoddʒuʃ rɑhi ziɑræte mærqæde emɑm ræh pærɑntezbæste mi ʃævænd. vej sepæs bɑ eʃɑre be inke bɑjæd zerɑfæte vædæqæte hæmvɑre dær edʒrɑje bærnɑme rizi færhænɡi mæddenæzær qærɑr ɡiræd ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæt væ ɡostærdeɡi bærnɑme hɑje færhænɡi piʃ bini ʃode bærɑje in æjjjɑm, komite hæml væ næqle setɑde ertehɑle emɑm tævædʒdʒoh be næhveje edʒrɑje mætlube kɑr væ kejfijæt væ dær nætidʒe æsærbæxʃi ɑn rɑ dær zomre olævijæthɑje kɑri xod dær æmre dʒɑbedʒɑi zɑʔerine ʃerkæt konænde æz ostɑn dær mærɑseme bist væ pændʒomin sɑlɡærde emɑme rɑhel qærɑr dɑde æst. mohændes nɑsere ɑle mohæmmædi ɡoft : dær sɑldʒɑri niz tæʃækkolhɑje senfi bæxʃe hæml væ næqle borunʃæhri ostɑne ɡilɑn eftexɑre mizbɑni væ pæzirɑi æz kɑrevɑne pijɑde zɑʔerine mærqæde emɑm ræh pærɑntezbæste rɑ dær ruze noxost eʔzɑm bær ohde xɑhæd dɑʃt. dær edɑme in neʃæst, næmɑjændeɡɑne sepɑh ostɑn, rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi, polise rɑh, ʃæhrdɑri, ʃerkæte næft, rɑh væ ʃæhrsɑzi væ kɑnune ændʒomæne senfie ʃerkæthɑ væ moʔæssesɑte hæml væ næqle mosɑfere ostɑn noqte næzærɑte xod rɑ dærxosuse næhveje eʔzɑme zɑʔerɑn erɑʔe kærdænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær sɑle ɡozæʃte hodud noh hezɑr zɑʔer hæræme motæhhære emɑme rɑhel æz ostɑne ɡilɑn bɑ biʃ æz divisto hæftɑd dæstɡɑh nɑvɡɑne hæml væ næqle omumi otobus væ mineje bus pærɑntezbæste be mærqæde emɑm ræh pærɑntezbæste æzimæt kærdænd.",
"text": ".به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) – منطقه گیلان، مهندس ناصر آل محمدی مدیرکل حمل و نقل و پایانه های گیلان و رییس کمیته حمل و نقل ستاد ارتحال امام(ره) در این نشست افزود: همه ساله دوستداران و عاشقان امام راحل از گوشه کنار میهن عزیز اسلامی مان چه بصورت کاروانهای سواره و چه با پای پیاده جهت تجدید بیعت با آرمانهای بنیانگذار جمهوری اسلامی ایران بصورت خودجوش راهی زیارت مرقد امام (ره) می شوند.وی سپس با اشاره به اینکه باید ظرافت ودقت همواره در اجرای برنامه ریزی فرهنگی مدنظر قرار گیرد گفت: با توجه به اهمیت و گستردگی برنامه های فرهنگی پیش بینی شده برای این ایام، کمیته حمل و نقل ستاد ارتحال امام توجه به نحوه اجرای مطلوب کار و کیفیت و در نتیجه اثربخشی آن را در زمره اولویتهای کاری خود در امر جابجایی زائرین شرکت کننده از استان در مراسم بیست و پنجمین سالگرد امام راحل قرار داده است.مهندس ناصر آل محمدی گفت: در سالجاری نیز تشکلهای صنفی بخش حمل و نقل برونشهری استان گیلان افتخار میزبانی و پذیرایی از کاروان پیاده زائرین مرقد امام(ره) را در روز نخست اعزام بر عهده خواهد داشت.در ادامه اين نشست، نمايندگان سپاه استان، راهنمايي و رانندگي، پلیس راه، شهرداری، شرکت نفت، راه و شهرسازی و کانون انجمن صنفي شركتها و موسسات حمل و نقل مسافر استان نقطه نظرات خود را درخصوص نحوه اعزام زائران ارائه کردند.به گزارش ایسنا، در سال گذشته حدود 9 هزار زائر حرم مطهر امام راحل از استان گیلان با بيش از 270 دستگاه ناوگان حمل و نقل عمومي (اتوبوس و ميني بوس) به مرقد امام(ره) عزيمت کردند."
} | [
259,
260,
5623,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
322,
259,
8179,
376,
12409,
29474,
343,
259,
28271,
259,
35643,
8442,
4739,
406,
20673,
16982,
259,
11783,
341,
259,
11041,
341,
10180,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz xæbærɡozɑri ræsmi surije sɑnɑpærɑntezbæste, niruhɑje ærteʃe surihe emruz pændʒʃænbe mævɑzeʔe teroristhɑje ælnæsre dær ʃæhræke \" hɑs \" dær hume ædlæb rɑ hædæf qærɑr dɑdænd. in hæmælɑt dær pej næqze ɑtæʃbæs tævæssote teroristhɑ dær mæntæqe kɑheʃe tæneʃ suræt ɡereft. æz suj diɡær ruznɑme ælvætæne surije eʔlɑm kærd ke ærteʃe surije tælɑʃe teroristhɑ bærɑje nofuz be sæmte mænɑteqe nezɑmi dær ætrɑfe hume ʃomɑli hæmɑh rɑ nɑkɑm ɡozɑʃt. dʒænɡændehɑje rusi jek ænbɑre selɑh væ mohemɑte teroristhɑ dær ædlæbe surije rɑ æz tæriqe hæmɑhænɡi bɑ torkije hædæf qærɑr dɑdænd. vezɑræte defɑʔe rusije bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud ke dær in hæmlee jek ænbɑre selɑh væ mohemɑte teroristhɑje dʒæbhæte ælnæsre hædæf qærɑr ɡereft. in vezɑrætxɑne æfzud ke teroristhɑ qæsd dɑʃtænd pɑjɡɑhe hævɑi \" hæmimim \" rɑ dær hædæfe hæmælɑte pæhpɑdi xod qærɑr dæhænd. bæʔd æz ɡozæʃt e ʃeʃ mɑh æz neʃæste særɑne sutʃi, nezɑmiɑne rusije væ torkijei belæxære ɡæʃtzænihɑje moʃtæræke xod dær mæntæqe kɑheʃe tæneʃe ædlæb rɑ ɑqɑz kærdeænd. æmæliɑte moʃtæræke ɡæʃte zæni tɑze dær tɑrix e hæʃt mɑh mɑrs hivdæh esfænd pærɑntezbæste ɑqɑz ʃod. in æmæliɑte moʃtæræke nezɑmi æz læhɑze hefze reʒime ɑtæʃbæs væ tæʔmine sobɑt dær mænɑteqe ʃomɑle qærbe surije dɑrɑje æhæmmijæte ziɑdist. in dær hɑlist ke rævænde enteqɑle ɡoruhhɑje mosællæhe moxɑlef væ teroristhɑ niz æz in mæntæqe edɑme dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از خبرگزاری رسمی سوریه (سانا)، نیروهای ارتش سوریه امروز پنجشنبه مواضع تروریستهای النصره در شهرک \"حاس\" در حومه ادلب را هدف قرار دادند.این حملات در پی نقض آتشبس توسط تروریستها در منطقه کاهش تنش صورت گرفت.از سوی دیگر روزنامه الوطن سوریه اعلام کرد که ارتش سوریه تلاش تروریستها برای نفوذ به سمت مناطق نظامی در اطراف حومه شمالی حماه را ناکام گذاشت.جنگندههای روسی یک انبار سلاح و مهمات تروریستها در ادلب سوریه را از طریق هماهنگی با ترکیه هدف قرار دادند.وزارت دفاع روسیه با اعلام این خبر افزود که در این حمله یک انبار سلاح و مهمات تروریستهای جبهة النصره هدف قرار گرفت.این وزارتخانه افزود که تروریستها قصد داشتند پایگاه هوایی \"حمیمیم\" را در هدف حملات پهپادی خود قرار دهند. بعد از گذشت 6 ماه از نشست سران سوچی، نظامیان روسیه و ترکیهای بالاخره گشتزنیهای مشترک خود در منطقه کاهش تنش ادلب را آغاز کردهاند. عملیات مشترک گشت زنی تازه در تاریخ 8 ماه مارس (17 اسفند) آغاز شد. این عملیات مشترک نظامی از لحاظ حفظ رژیم آتشبس و تأمین ثبات در مناطق شمال غرب سوریه دارای اهمیت زیادی است. این در حالی است که روند انتقال گروههای مسلح مخالف و تروریستها نیز از این منطقه ادامه دارد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
1804,
27686,
259,
33838,
406,
21247,
2632,
274,
25019,
632,
29778,
259,
62643,
51564,
46121,
1440,
21247,
2632,
259,
18476,
23387,
9797,
66215,
18596,
100725,
157554,
1091... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
286,
2731,
29022,
865,
34380,
259,
263,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn væ be næql æz peres tivej, mohæmmæde dɑvede ɑbedi, ezhɑre kærd : æmælkærde emrikɑ dær qebɑle æfqɑnestɑn, mondʒær be ʃekæste sijɑsæthɑjee in keʃvær ʃode æst. vej bɑ bæjɑn inke sijɑsæthɑjee emrikɑ dær æfqɑnestɑn ʃekæst xorde æst, tæsrih kærd : dolæte emrikɑ nætævɑneste solh rɑ be æfqɑnestɑn bijɑværæd væ bɑjæd dær sijɑsæthɑjee xod dær qebɑle ine keʃvære tædʒdid næzær konæd. ræis ʃorɑje solhe mellæte æfqɑn dær læsɑndʒeles ɡoft : tʃeɡuneɡie rujkærde emrikɑ dær qebɑle æfqɑnestɑn, mondʒær be ʃekæste sijɑsæthɑjee in keʃvær ʃode æst væhitʃe tʃiz bær æsɑse ɑntʃe ke be ræsɑnehɑ væ mærdom ɡofte ʃod, næbude æst. mohæmmæde dɑvede ɑbedi æfzud : dær hɑli ke ræhbærɑne mærdome æfqɑnestɑn, hezɑrɑn hɑmi dɑrænd, bænɑbærin mæn fekr mikonæm, ɑn tʃizi ke dær ine keʃvær dær hɑle rox dɑdæn æst bær æsɑse sijɑsæthɑjee doɡɑne væ riɑkɑrɑnee ostovɑr æst. ine tæhlil ɡær sjɑsiː bɑ bæjɑn inke mærdome emrikɑ moxɑlefe hozure niruhɑje emrikɑi dær æfqɑnestɑn hæstænd, xɑterneʃɑn kærd : bɑ vodʒude ine eddei dær emrikɑ tælɑʃ dɑrænd be mænzure kontorole mæntæqe, pɑjɡɑhhɑjee ine keʃvær rɑ dær æfqɑnestɑn hefz konæd.",
"text": " به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه خراسان و به نقل از پرس تيوي، محمد داود عابدي، اظهار كرد: عملكرد امريکا در قبال افغانستان، منجر به شکست سياستهاي اين کشور شده است.وي با بيان اينکه سياستهاي امريکا در افغانستان شکست خورده است، تصريح کرد: دولت امريکا نتوانسته صلح را به افغانستان بياورد و بايد در سياستهاي خود در قبال اين کشور تجديد نظر کند.رئيس شوراي صلح ملت افغان در لسآنجلس گفت: چگونگي رويکرد امريکا در قبال افغانستان، منجر به شکست سياستهاي اين کشور شده است وهيچ چيز بر اساس آنچه که به رسانهها و مردم گفته شد، نبوده است.محمد داود عابدي افزود: در حالي که رهبران مردم افغانستان، هزاران حامي دارند، بنابراين من فکر ميکنم، آن چيزي که در اين کشور در حال رخ دادن است بر اساس سياستهاي دوگانه و رياکارانه استوار است. اين تحليل گر سياسي با بيان اينکه مردم امريکا مخالف حضور نيروهاي امريکايي در افغانستان هستند، خاطرنشان کرد:با وجود اين عدهاي در امريکا تلاش دارند به منظور کنترل منطقه، پايگاههاي اين کشور را در افغانستان حفظ کند."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
341,
554,
259,
11041,
695,
26374,
27730,
4666,
343,
4739,
5110,
4412,
259,
112570,
9202,
343,
259,
8884,
16626,
37100,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "ærteʃ væ komite hɑje mærdomi jæmæn tej æmæliɑti dær ʃæhre mærzi dʒizɑn, xodrohɑje nezɑmi reʒime soʔudi dær in ʃæhr rɑ monhædem kærdænd. kopi ʃod",
"text": "ارتش و کمیته های مردمی یمن طی عملیاتی در شهر مرزی جیزان، خودروهای نظامی رژیم سعودی در این شهر را منهدم کردند.کپی شد"
} | [
46121,
1440,
341,
259,
16802,
3234,
1091,
7563,
6353,
259,
122203,
259,
16909,
4027,
48576,
509,
4211,
5448,
9056,
13419,
18348,
343,
13865,
2791,
259,
7922,
406,
259,
28416,
2430,
259,
31527,
406,
509,
953,
4211,
916,
29880,
9777,
34896,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
57085,
265,
238796,
300,
2731,
91262,
382,
43060,
608,
326,
10787,
75765,
259,
385,
2731,
125978,
272,
5959,
259,
2731,
96884,
43060,
524,
331,
10787,
259,
238796,
2731,
35717,
326,
10787,
1383,
331,
240451,
2243,
43060,
272,
261,
90... |
{
"phonemize": "qom kɑrʃenɑse hævɑʃenɑsi ostɑne qom ɡoft : ɑsemɑne qom ruze dʒomʔee sɑf dær bæʔd æz zohr hæmrɑh bɑ æfzɑjeʃe æbr væ væzeʃe bɑde næsæbtæne ʃædid væ ɡærdo xɑk hæmrɑh xɑhæd bud. æli torɑbiɑn dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : ɑsemɑne qome emruz sɑf tɑ kæmi æbri dær bærxi sɑʔɑte hæmrɑh bɑ væzeʃe bɑde motevæsset æst. vej hævɑje qom dær ruze pændʒʃænbe rɑ sɑf dær bæʔd æz zohr hæmrɑh bɑ æfzɑjeʃe æbr væ væzeʃe bɑd onvɑn kærd væ æfzud : ɑsemɑne in ostɑn ruze dʒomʔee sɑf dær bæʔd æz zohr hæmrɑh bɑ æfzɑjeʃe æbr væ væzeʃe bɑde næsæbtæne ʃædid væ ɡærdo xɑk xɑhæd bud. kɑrʃenɑse hævɑʃenɑsi ostɑne qom bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe dæmɑje hævɑ dær ruzhɑje pɑjɑni hæfte tæsrih kærd : hæddeæqæl dæmɑje hævɑje emruz bistojek væ hæddeæksær dæmɑje hævɑe tʃehel dærædʒe, hæddeæqæl dæmɑje hævɑje pændʒʃænbee bistojek dærædʒe væ hæddeæksær dæmɑje hævɑe tʃehelodo dærædʒe væ hæddeæqælle dæmɑje hævɑje dʒomʔee bistotʃɑhɑr dærædʒe væ hæddeæksær tʃehel dærædʒee sɑntiɡærɑd æst. vej bæjɑn kærd : sorʔæte væzeʃe bɑde emruz væ pændʒʃænbe bejne si tɑ tʃehelopændʒ kilumetr bær sɑʔæt bɑ dʒæhæte ʃærqi væ dʒomʔe bejne siopændʒ tɑ pændʒɑh kilumetr bær sɑʔæt bɑ dʒæhæte ʃærqi xɑhæd bud. kopi ʃod",
"text": "قم- کارشناس هواشناسی استان قم گفت: آسمان قم روز جمعه صاف در بعد از ظهر همراه با افزایش ابر و وزش باد نسبتاً شدید و گرد و خاک همراه خواهد بود.علی ترابیان در گفتگو با اظهار کرد: آسمان قم امروز صاف تا کمی ابری در برخی ساعات همراه با وزش باد متوسط است.وی هوای قم در روز پنجشنبه را صاف در بعد از ظهر همراه با افزایش ابر و وزش باد عنوان کرد و افزود: آسمان این استان روز جمعه صاف در بعد از ظهر همراه با افزایش ابر و وزش باد نسبتاً شدید و گرد و خاک خواهد بود.کارشناس هواشناسی استان قم با اشاره به افزایش دمای هوا در روزهای پایانی هفته تصریح کرد: حداقل دمای هوای امروز ۲۱ و حداکثر دمای هوا ۴۰ درجه، حداقل دمای هوای پنجشنبه ۲۱ درجه و حداکثر دمای هوا ۴۲ درجه و حداقل دمای هوای جمعه ۲۴ درجه و حداکثر ۴۰ درجه سانتیگراد است.وی بیان کرد: سرعت وزش باد امروز و پنجشنبه بین ۳۰ تا ۴۵ کیلومتر بر ساعت با جهت شرقی و جمعه بین ۳۵ تا ۵۰ کیلومتر بر ساعت با جهت شرقی خواهد بود.کپی شد"
} | [
33818,
264,
259,
46998,
14632,
65122,
12363,
33818,
5021,
267,
11507,
5091,
33818,
4029,
10995,
376,
259,
32094,
509,
2720,
695,
259,
19360,
1373,
12517,
768,
9236,
9001,
80672,
341,
259,
230443,
66532,
259,
14778,
2936,
1093,
3164,
1555,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
4386,
282,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
28466,
379,
43060,
238796,
278,
43060,
522,
259,
11326,
43060,
405,
4386,
282,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
43060,
6524,
43060,
405,
4386,
282,
259,
41459,
265,
331,
240451,
... |
{
"phonemize": ", dær xosuse mozeʔe bɑʃɡɑh bærɑje bærɡozɑri zæmɑne dærbi pɑjtæxt ezhɑr dɑʃt : extelɑfe næzær dær bɑʃɡɑh bærɑje tæʔviq jɑ ædæme tæʔviqe in bɑzi vodʒud dɑʃt. fɑreq æz in ke tʃe ælɑqei dɑʃtim dust dɑrim zudtær in didɑre bærɡozɑr ʃævæd. ʃærɑjete time mɑ xub æst væ ʔomidvɑrim dær in mosɑbeqee movæffæq ʃævim. vej dær xosus bæxʃide ʃodæne færʃide esmɑʔili onvɑn kærd : esmɑʔili ɡoft væ ɡui bɑ modirɑmele bɑʃɡɑh dɑʃt ke bɑʔese delxori væ dær næhɑjete mondʒær be ozrxɑhi ʃod. in mozu be xɑtere jek extelɑfe hesɑb be vodʒud ɑmæde bud væ dær næhɑjete ɑn mozu hæl ʃod. zæmɑni ke bejne do fæsle mozue enʔeqɑde qærɑrdɑdhɑ rɑ dɑʃtim dær morede pærdɑxthɑ deqqæt suræt næɡereft ke hæme inhɑ bɑʔese idʒɑde suʔee tæfɑhomhɑ ʃod. bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz in moʃkelɑt hæl ʃode ælbætte næhɑdhɑje nezɑræti hæm vorud kærde ænd væli mɑ dær tælɑʃ hæstim dær movɑdʒehe bɑ bɑzikon væ dær pɑsox be næhɑdhɑje nezɑræti moʃkelɑt rɑ hæl konim. ozvi hejʔæte modire bɑʃɡɑh esteqlɑl tæʔkid kærd : bærɑje qærɑrdɑdhɑ æz suj næhɑdhɑje nezɑræti hæssɑsijæthɑje be vodʒud ɑmæde tʃon ræqæme bærxi æz qærɑrdɑdhɑ xɑredʒ æz orf bud ælbætte mɑ pɑsoxhɑi rɑ erɑʔe kærdim væ be tore tæbiʔi sæʔj mi konim tɑ dʒɑi ke emkɑn dɑræd æz extijɑrɑtemɑn estefɑde konim tɑ tʃenin moʃkelɑti be vodʒud næjɑjæd. næzæri dær xosuse inke ɡofte mi ʃævæd bærxi qærɑrædɑdhɑe hæft hæʃt miljɑrdi bæste ʃode æst onvɑn kærd : edʒɑze bedæhid mæn ræqæm rɑ onvɑn nækonæm væli vɑqeʔijæt in æst bærxi qærɑrædɑdhɑe xejli tæfɑvote zjɑdi bɑ ræqæme qærɑrdɑde hæmɑn bɑzikon dær fæsle qæbl bæste ʃode æst. hættɑ bɑzikonɑne dʒædid hæm ærqɑm hɑje zjɑdi dær qærɑrdɑdeʃɑn zekr ʃode ke hæmin bɑʔes ʃode næhɑdhɑje nezɑræti be in mozu vorud konænd. xod ɑqɑje sæʔɑdætmænd dær jeki æz neʃæst hɑje hejʔæte modire onvɑne kærd bɑ erɑde xodæʃ in qærɑrdɑdhɑ rɑ be næhɑdhɑje nezɑræti erɑʔe kærde væ tæbiʔist ke in qærɑrdɑdhɑ tævæssote bærxi næhɑdhɑ qiɑs væ be ɑn vorud ʃævæd. vej tæʔkid kærd : inke in qærɑrdɑdhɑ tʃe særneveʃti dɑʃte bɑʃæd rɑ nemidɑnæm væli nemi ʃævæd bɑzikon rɑ moqæsser dɑnest tʃon æɡær bɑʃɡɑh tæʃxis midɑd ræqæm dærxɑsti u zjɑd æst mitævɑnest bɑ ɑn bɑzikon qærɑrdɑd næbændæd. mɑ modirɑn hæm bɑjæd dær in zæmine pɑsoxɡu bɑʃim væ æɡær hær kodɑm æz mɑ tæqsir dɑʃte bɑʃim bɑjæd dʒævɑbɡuje qɑnun bɑʃim. ozvi hejʔæte modire esteqlɑl dær xosuse inke ɑiɑ ræqæme qærɑrdɑdhɑ kæsr miʃævæd jɑ xejr ɡoft : mæn in rɑ nemidɑnæm væli bæʔid midɑnæm æz næzære qɑnuni in emkɑn vodʒud dɑʃte bɑʃæd mæɡær inke hokme ræsmi næhɑdhɑje nezɑræti sɑder ʃævæd. bɑz hæm bæʔid midɑnæm tʃenin næhɑdhɑi æz in hokmhɑe sɑder konænd. dær mædʒmuʔ fekr nemikonæm qærɑrdɑdi kæsr ʃævæd æmmɑ bɑʃɡɑh tælɑʃe xod rɑ xɑhæd kærd ke betævɑnæd tɑ dʒɑj momken bærxi ærqɑm rɑ kæsr konæd. vej æfzud : væqti bænɑi kædʒ ɡozɑʃte miʃævæd in mozu tɑ entehɑe piʃ mirævæd. væqti jeksæri qærɑrdɑde xɑredʒ æz orfe bæste miʃævæd tæbiætæn bæqije bɑzikonɑn hæm hæmin entezɑr dɑrænd. mɑ tælɑʃ mikonim mæsiri ke monhæref ʃode rɑ be mæsire æsli bærɡærdɑnim. mɑ hæm bærnɑme hɑje xodemɑn rɑ dɑrim væli tæbiætæn be ʃekle erɑdi qærɑrdɑdi kæsr næxɑhæd ʃod. næzæri dær xosuse inke tʃerɑ dær zæmɑne enʔeqɑde qærɑrdɑdhɑ hejʔæte modire vorud nækærde æst ɡoft : vɑqeʔijæt in æst ke ɡozɑreʃe enʔeqɑde qærɑrædɑdhɑe hærɡez be hejʔæte modire erɑʔe næʃod. fæqæt jek modʒævveze kolli æz hejʔæte modire bærɑje mozɑkere bɑ bɑzikonɑn æxz ʃod væ bɑ vodʒude inke jeki æz æʔzɑ rɑ be onvɑne næmɑjænde hejʔæte modire dær mozɑkerɑt bɑ bɑzikonɑn moʔærrefi kærdim væli æslæn in færd be dʒælæsɑt dæʔvæt næʃod. mɑ fæqæt motevædʒdʒe miʃodim bɑ folɑn bɑzikon dʒælæse ɡozɑʃte ʃode væ jɑ dær næhɑjæt tævɑfoq ʃode æst. soxænɡuje bɑʃɡɑh esteqlɑl tæʔkid kærd : æɡær modirɑmele qærɑrdɑd rɑ emzɑ konæd æz næzære sɑzemɑne liɡ pæzirofte æst, dær næhɑjæt æɡær hæm qærɑrdɑdhɑ erɑʔe ʃævæd bærɑje tænfiz be hejʔæte modire æst væli hitʃkodɑm æz qærɑrdɑdhɑje bɑzikonɑn be suræte riz be hejʔæte modire bɑʃɡɑh erɑʔe næʃod. ozvi hejʔæte modire esteqlɑl dær xosuse inke hævɑdɑrɑne esteqlɑle sæbæræʃɑne kæm ʃode væ xejliæze hævɑdɑrɑne moddæʔi ʃode ænd mæhmude fekri bɑjæd bærkenɑr ʃævæd væ ɑiɑ vej in pæjɑmhɑ rɑ dide jɑ xejr ɡoft : bæle, mokærrær in pæjɑmhɑ æz tæriqe ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi væ pæjɑmresɑnhɑ be mɑ miresæd. motæʔæssefɑne jɑ xoʃbæxtɑne ʃomɑre telefone mɑ hæm pæxʃ ʃode væ pæjɑmhɑje moxtælefi be mɑ ersɑl miʃævæd. hævɑdɑre esteqlɑl hæq dɑræd, dær sɑlhɑje æxir ɑnqædr tim nætidʒe næɡerefte væ bɑ vodʒude inke hættɑ ʃærɑjete xub bud væ time movæffæq næʃode ɑnhɑ sæbæræʃɑne kæm ʃode æst. mæn fekr mikonæm indʒɑ ædʒæle kærdæne xejli dorost nist væ fekri væ bɑzikonɑne zæhmæte xodeʃɑn rɑ keʃidænd. næzæri xɑterneʃɑn kærd : fɑsele tæhvil ɡereftæne tim tævæssote fekri væ bɑzi hɑje xejli kutɑh bud væ bɑzikonɑn bɑ tævædʒdʒoh be inke time kɑræʃ rɑ dir ʃoruʔ kærd kæmi zæmɑn mibæræd esteqlɑl bɑ mæhmude fekri bɑzi mode næzære hævɑdɑrɑn rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑræd. bi tærdid modirijæt æz mæhmude fekri hemɑjæt mikonæd zemne ɑnke æɡær æstæqælɑlee emsɑl rɑ bɑ hæfte hæftome sɑlhɑje qæbl qiɑs konim ʃærɑjete xejli xub æst væ ʔomidvɑrim ruz be ruze behtær ʃævim. motmæʔennæn hær ruz in færɑjænde behtær hæm xɑhæd ʃod. vej zemne ebrɑze neɡærɑni æz qezɑvæthɑ dær liɡe bærtær æfzud : mæn be onvɑne jeki æz hævɑdɑrɑne esteqlɑl bɑzi hɑ rɑ tæmɑʃɑ mikonæm væ motevædʒdʒe miʃævæm kɑrʃenɑsɑne dɑværi bæʔd æz bɑzi moddæʔi hæstænd ke eʃtebɑhɑti dær morede dɑværi bɑzi hɑje esteqlɑl rox dɑde ke modɑm dær hɑle tekrɑr æst. mɑ æz in bɑbæt neɡærɑnim væ ʔomidvɑræm komite dɑværɑn bɑjæd be in mozu vorude dʒeddi konæd. soɑle mæn in æst tʃerɑ æz emkɑnɑte ruze donjɑ mesle viejɑr estefɑde nækonim? ozvi hejʔæte modire esteqlɑl dær ɡoft væ ɡu bɑ bærnɑme sælɑm sobh bexejr dær xosuse ræqæme ʃekɑjæte æstærɑmɑtʃuni æz bɑʃɡɑh ɡoft : ræqæmi ke xod in moræbbi dærxɑst kærde bud jek milijun ʃeʃsæd væ hæʃtɑd hezɑr joro bud æmmɑ ræʔj fifɑe kæmtær ʔi jek milijun væ sisæd hezɑr joro æst. motæʔæssefɑne dær zæmɑne sodure ræʔj xub æz bɑʃɡɑh defɑʔ næʃod væ motmæʔennæn in ræqæme kæmtær xɑhæd ʃod. færɑjænde sodure ræʔj hæddeæqæl hæft hæʃt mɑh diɡær tul mi keʃæd tʃon mɑ dærxɑste ɡærndæz ræʔj rɑ kærdim væ tɑ ælɑn in mædɑrek be mɑ ersɑl næʃode æst. qætʔæn dʒɑj neɡærɑni nist tʃon in ʃekɑjæt ruje pændʒære næql væ enteqɑlɑte mɑ æsær næxɑhæd ɡozɑʃt zemne ɑnke mɑ dær hɑle tæʔmine mænɑbeʔ hæstim tɑ ræqæm rɑ tɑ ɑn zæmɑn pærdɑxt konim. vej tæʔkid kærd : ʔomidvɑræm hævɑdɑre esteqlɑl be kɑdre modirijæti væ fæni tim eʔtemɑd konæd. ozɑʔe tim dær mædʒmuʔe xub æst væ mɑ hæme tælɑʃemɑn rɑ mikonim ke behtærin nætɑjedʒ rɑ beɡirim. ʃæk nækonid pɑjɑn fæsle næsæbte be sɑlhɑje ɡozæʃte pɑjɑne motæfɑveti xɑhæd bud.",
"text": "، در خصوص موضع باشگاه برای برگزاری زمان دربی پایتخت اظهار داشت: اختلاف نظر در باشگاه برای تعویق یا عدم تعویق این بازی وجود داشت. فارغ از این که چه علاقهای داشتیم دوست داریم زودتر این دیدار برگزار شود. شرایط تیم ما خوب است و امیدواریم در این مسابقه موفق شویم.وی در خصوص بخشیده شدن فرشید اسماعیلی عنوان کرد: اسماعیلی گفت و گویی با مدیرعامل باشگاه داشت که باعث دلخوری و در نهایت منجر به عذرخواهی شد.این موضوع به خاطر یک اختلاف حساب به وجود آمده بود و در نهایت آن موضوع حل شد. زمانی که بین دو فصل موضوع انعقاد قراردادها را داشتیم در مورد پرداختها دقت صورت نگرفت که همه اینها باعث ایجاد سوء تفاهمها شد. بخش قابل توجهی از این مشکلات حل شده البته نهادهای نظارتی هم ورود کرده اند ولی ما در تلاش هستیم در مواجهه با بازیکن و در پاسخ به نهادهای نظارتی مشکلات را حل کنیم.عضو هیات مدیره باشگاه استقلال تاکید کرد: برای قراردادها از سوی نهادهای نظارتی حساسیتهای به وجود آمده چون رقم برخی از قراردادها خارج از عرف بود البته ما پاسخهایی را ارائه کردیم و به طور طبیعی سعی می کنیم تا جایی که امکان دارد از اختیاراتمان استفاده کنیم تا چنین مشکلاتی به وجود نیاید.نظری در خصوص اینکه گفته می شود برخی قراردادها 7-8 میلیاردی بسته شده است عنوان کرد:اجازه بدهید من رقم را عنوان نکنم ولی واقعیت این است برخی قراردادها خیلی تفاوت زیادی با رقم قرارداد همان بازیکن در فصل قبل بسته شده است. حتی بازیکنان جدید هم ارقام های زیادی در قراردادشان ذکر شده که همین باعث شده نهادهای نظارتی به این موضوع ورود کنند.خود آقای سعادتمند در یکی از نشست های هیات مدیره عنوان کرد با اراده خودش این قراردادها را به نهادهای نظارتی ارائه کرده و طبیعی است که این قراردادها توسط برخی نهادها قیاس و به آن ورود شود.وی تاکید کرد: اینکه این قراردادها چه سرنوشتی داشته باشد را نمیدانم ولی نمی شود بازیکن را مقصر دانست چون اگر باشگاه تشخیص میداد رقم درخواستی او زیاد است میتوانست با آن بازیکن قرارداد نبندد.ما مدیران هم باید در این زمینه پاسخگو باشیم و اگر هر کدام از ما تقصیر داشته باشیم باید جوابگوی قانون باشیم.عضو هیات مدیره استقلال در خصوص اینکه آیا رقم قراردادها کسر میشود یا خیر گفت: من این را نمیدانم ولی بعید میدانم از نظر قانونی این امکان وجود داشته باشد مگر اینکه حکم رسمی نهادهای نظارتی صادر شود. باز هم بعید میدانم چنین نهادهایی از این حکمها صادر کنند. در مجموع فکر نمیکنم قراردادی کسر شود اما باشگاه تلاش خود را خواهد کرد که بتواند تا جای ممکن برخی ارقام را کسر کند.وی افزود: وقتی بنایی کج گذاشته میشود این موضوع تا انتها پیش میرود. وقتی یکسری قرارداد خارج از عرف بسته میشود طبیعتا بقیه بازیکنان هم همین انتظار دارند.ما تلاش میکنیم مسیری که منحرف شده را به مسیر اصلی برگردانیم.ما هم برنامه های خودمان را داریم ولی طبیعتا به شکل ارادی قراردادی کسر نخواهد شد.نظری در خصوص اینکه چرا در زمان انعقاد قراردادها هیات مدیره ورود نکرده است گفت: واقعیت این است که گزارش انعقاد قراردادها هرگز به هیات مدیره ارائه نشد.فقط یک مجوز کلی از هیات مدیره برای مذاکره با بازیکنان اخذ شد و با وجود اینکه یکی از اعضا را به عنوان نماینده هیات مدیره در مذاکرات با بازیکنان معرفی کردیم ولی اصلا این فرد به جلسات دعوت نشد. ما فقط متوجه میشدیم با فلان بازیکن جلسه گذاشته شده و یا در نهایت توافق شده است.سخنگوی باشگاه استقلال تاکید کرد: اگر مدیرعامل قرارداد را امضا کند از نظر سازمان لیگ پذیرفته است، در نهایت اگر هم قراردادها ارائه شود برای تنفیذ به هیات مدیره است ولی هیچکدام از قراردادهای بازیکنان به صورت ریز به هیات مدیره باشگاه ارائه نشد.عضو هیات مدیره استقلال در خصوص اینکه هواداران استقلال صبرشان کم شده و خیلیاز هواداران مدعی شده اند محمود فکری باید برکنار شود و آیا وی این پیامها را دیده یا خیر گفت: بله، مکرر این پیامها از طریق شبکه های اجتماعی و پیامرسانها به ما میرسد. متاسفانه یا خوشبختانه شماره تلفن ما هم پخش شده و پیامهای مختلفی به ما ارسال میشود. هوادار استقلال حق دارد،در سالهای اخیر آنقدر تیم نتیجه نگرفته و با وجود اینکه حتی شرایط خوب بود و تیم موفق نشده آنها صبرشان کم شده است. من فکر میکنم اینجا عجله کردن خیلی درست نیست و فکری و بازیکنان زحمت خودشان را کشیدند.نظری خاطرنشان کرد: فاصله تحویل گرفتن تیم توسط فکری و بازی های خیلی کوتاه بود و بازیکنان با توجه به اینکه تیم کارش را دیر شروع کرد کمی زمان میبرد استقلال با محمود فکری بازی مد نظر هواداران را به نمایش بگذارد. بی تردید مدیریت از محمود فکری حمایت میکند ضمن آنکه اگر استقلالِ امسال را با هفته هفتم سالهای قبل قیاس کنیم شرایط خیلی خوب است و امیدواریم روز به روز بهتر شویم. مطمئنا هر روز این فرآیند بهتر هم خواهد شد.وی ضمن ابراز نگرانی از قضاوتها در لیگ برتر افزود: من به عنوان یکی از هواداران استقلال بازی ها را تماشا میکنم و متوجه میشوم کارشناسان داوری بعد از بازی مدعی هستند که اشتباهاتی در مورد داوری بازی های استقلال رخ داده که مدام در حال تکرار است. ما از این بابت نگرانیم و امیدوارم کمیته داوران باید به این موضوع ورود جدی کند. سوال من این است چرا از امکانات روز دنیا مثل VAR استفاده نکنیم؟عضو هیات مدیره استقلال در گفت و گو با برنامه سلام صبح بخیر در خصوص رقم شکایت استراماچونی از باشگاه گفت: رقمی که خود این مربی درخواست کرده بود یک میلیون ششصد و هشتاد هزار یورو بود اما رای فیفا کمتر ای یک میلیون و سیصد هزار یورو است. متاسفانه در زمان صدور رای خوب از باشگاه دفاع نشد و مطمئنا این رقم کمتر خواهد شد.فرآیند صدور رای حداقل 7-8 ماه دیگر طول می کشد چون ما درخواست گرندز رای را کردیم و تا الان این مدارک به ما ارسال نشده است. قطعا جای نگرانی نیست چون این شکایت روی پنجره نقل و انتقالات ما اثر نخواهد گذاشت ضمن آنکه ما در حال تامین منابع هستیم تا رقم را تا آن زمان پرداخت کنیم.وی تاکید کرد: امیدوارم هوادار استقلال به کادر مدیریتی و فنی تیم اعتماد کند. اوضاع تیم در مجموع خوب است و ما همه تلاشمان را میکنیم که بهترین نتایج را بگیریم. شک نکنید پایان فصل نسبت به سالهای گذشته پایان متفاوتی خواهد بود."
} | [
259,
343,
509,
259,
9121,
548,
10620,
768,
42113,
259,
1699,
259,
27686,
9758,
509,
12706,
10180,
63001,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
21802,
48124,
4660,
509,
768,
42113,
259,
1699,
4355,
974,
10871,
2942,
20657,
633,
4355,
974,
10871,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
9043,
122268,
259,
108930,
240209,
265,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
124255,
43060,
608,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
397,
2731,
282,
43060,
405,
331,
10787,
1873,
421,
43060,
385,
270,
2731,
25775,
252... |
{
"phonemize": "sænændædʒ ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn bɑ eʃɑre be inke sɑlɑne hodud jek hezɑro divist kiluɡeræm æsæl dær ostɑne tolid mi ʃævæd, ɡoft : ostɑne mɑ zærfijæte tolide se bærɑbæri in mizɑne æsæl rɑ dɑræd. be ɡozɑreʃ, kærime zolfæqɑri emruz ʃænbe dær kɑrɡoruh eʃteqɑle ostɑne kordestɑn ke bɑ hozure moʔɑvene omure dolæt væ mædʒles væ ostɑn hɑje væzire ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt dær sɑlone ʃohædɑje dolæte ostɑndɑri bærɡæzɑrʃæd, ɡoft tærhe toseʔe zænburdɑri dær kordestɑn mi tævɑnæd komæke bozorɡi be ræfʔe moʃkele eʃteqɑl dær in ostɑn konæd. vej onvɑn kærd : motæʔæssefɑne hæm æknun biʃ æz si dærsæd æz æfrɑdi ke dær ostɑne mɑ tævɑnɑi kɑr rɑ dɑrænd bikɑr hæstænd. vej sæthe mærɑteʔ væ dʒænɡæl hɑje ostɑn rɑ bɑleq bær jek milijun væ tʃɑhɑrsæd hezɑr hektɑr væ ærɑzi keʃɑværzi rɑ biʃ æz jek milijun hektɑr xɑnd vebiɑn kærd : in zærfijæt hɑ zæminee monɑsebi bærɑje toseʔe sænʔæte zænbudɑri dær in ostɑn færɑhæm kærde ænd. ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn mizɑne tolide æsæl dær ostɑn rɑ hezɑr væ divist kiluɡeræm dær sɑl zekr kærd væ æfzud : ostɑne mɑ zærfijæte tolide biʃ æz se bærɑbære mizɑne konuni æsæl rɑ dɑræd. zolfæqɑri bæjɑn kærd : væzʔijæte konuni zænburdɑri ostɑn ʃɑmele mizɑne tolide æsæl, ʒele rujɑn, teʔdɑde kolni hɑje modern væ sonnæti væ qejre dær ʃæhriværmɑhe emsɑl be tore dæqiq ʃenɑsɑi ʃode æst. vej tærhe toseʔe zænburdɑri rɑ dær mjɑne tærh hɑje tækɑpuje edʒrɑi tærin xɑnd væ ezhɑrdɑʃte : mærhæle noxoste edʒrɑje tærhe toseʔe zænbudɑri bærɡozɑri dore hɑje ɑmuzeʃi bærɑje æfrɑde dʒujɑje kɑr sepæs dær extijɑre qærɑdɑdæne belɑævæze pændʒ, ʃeʃ kænduje zænburʔæsæl be in æfrɑd æst. vej edɑme dɑd : æfrɑde ɑmuzeʃe didee jek dore teʔdɑde kænduhɑje mæzkur rɑ modirijæt kærde væ dærsuræte movæffæqijæte ɑnhɑ tæshilɑti bærɑje xæride ʃæst kændu be ɑnhɑ pærdɑxt mi ʃævæd. ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi kordestɑn onvɑn kærd : piʃ bini ʃode bɑ edʒrɑje in tærhe tʃɑhɑr hezɑr ʃoql dær tej pændʒ sɑl dær ostɑn idʒɑd ʃævæd. zolfæqɑri onvɑn kærd : dæsture tæʔmine eʔtebɑre hæftsædo tʃɑhɑrdæh milijun tumɑni in tærh æz mæhæle eʔtebɑrɑte tæmælloke dɑrɑi hɑje særmɑje ij eblɑq ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "سنندج- رییس سازمان جهاد کشاورزی کردستان با اشاره به اینکه سالانه حدود ۱۲۰۰ کیلوگرم عسل در استان تولید می شود، گفت: استان ما ظرفیت تولید سه برابری این میزان عسل را دارد.به گزارش ، کریم ذوالفقاری امروز شنبه در کارگروه اشتغال استان کردستان که با حضور معاون امور دولت و مجلس و استان های وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات در سالن شهدای دولت استانداری برگزارشد، گفت طرح توسعه زنبورداری در کردستان می تواند کمک بزرگی به رفع مشکل اشتغال در این استان کند.وی عنوان کرد: متاسفانه هم اکنون بیش از ۳۰ درصد از افرادی که در استان ما توانایی کار را دارند بیکار هستند.وی سطح مراتع و جنگل های استان را بالغ بر یک میلیون و ۴۰۰ هزار هکتار و اراضی کشاورزی را بیش از یک میلیون هکتار خواند وبیان کرد: این ظرفیت ها زمینه مناسبی برای توسعه صنعت زنبوداری در این استان فراهم کرده اند.رییس سازمان جهاد کشاورزی کردستان میزان تولید عسل در استان را هزار و ۲۰۰ کیلوگرم در سال ذکر کرد و افزود: استان ما ظرفیت تولید بیش از سه برابر میزان کنونی عسل را دارد.ذوالفقاری بیان کرد: وضعیت کنونی زنبورداری استان شامل میزان تولید عسل، ژل رویان، تعداد کلنی های مدرن و سنتی و غیره در شهریورماه امسال به طور دقیق شناسایی شده است.وی طرح توسعه زنبورداری را در میان طرح های تکاپو اجرایی ترین خواند و اظهارداشت: مرحله نخست اجرای طرح توسعه زنبوداری برگزاری دوره های آموزشی برای افراد جویای کار سپس در اختیار قرادادن بلاعوض ۵،۶ کندوی زنبورعسل به این افراد است.وی ادامه داد: افراد آموزش دیده یک دوره تعداد کندوهای مذکور را مدیریت کرده و درصورت موفقیت آنها تسهیلاتی برای خرید ۶۰ کندو به آنها پرداخت می شود.رییس سازمان جهاد کشاورزی کردستان عنوان کرد: پیش بینی شده با اجرای این طرح چهار هزار شغل در طی پنج سال در استان ایجاد شود.ذوالفقاری عنوان کرد: دستور تامین اعتبار ۷۱۴ میلیون تومانی این طرح از محل اعتبارات تملک دارایی های سرمایه ایی ابلاغ شده است.کپی شد"
} | [
7236,
1832,
1956,
264,
13474,
11618,
14727,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
3716,
5322,
768,
8403,
4530,
554,
953,
3530,
3037,
3727,
259,
21057,
54953,
36531,
259,
97288,
55694,
70319,
572,
509,
12363,
10781,
822,
3446,
343,
5021,
267,
123... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
272,
79017,
2731,
285,
240451,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
64304,
861,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm æsqære æskæri dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe dʒiroft æfzud : dær qorʔɑn kærim æz bæhɑr be onvɑne ræstɑxize tæbiʔæt jɑd ʃode tʃenɑnke dær ejde noruz deræxtɑne bi bærɡ væ bɑr roʃde kærde væ sæmær mi dæhænd. vej xɑterneʃɑn kærd : jeki æz kɑrhɑje zibɑ væ ærzeʃmænd dær æjjjɑme ejde noruz sele ærhɑm væ did væ bɑzdid æz æqvɑm æst. u bɑ eʃɑre be ændʒɑme sonnæte xɑne tekɑni væ nezɑfæt dær æjjjɑme noruz bæjɑne kærd : ændʒɑme nezɑfæt dʒozvje ɑmuze hɑje dini mɑ æst tʃenɑnke næmɑze nezɑfæt æz ʃerk væ ruze niz nezɑfæt æz kebr væ qorur æst. vej ɡoft : tʃe behtær ke bɑ pejrævi æz in sonnæt mærdom qædri be xɑne tekɑni delhɑ tævædʒdʒohe kærde væ kine hɑ, kæduræthɑ væ hesɑdæthɑ rɑ kenɑr ɡozɑʃte væ refɑqæt, dusti, sæmimijæt væ bærɑdæri rɑ æfzɑjeʃ dæhænd. xætibe dʒomʔe dʒiroft bɑ eʃɑre inke eslɑme pɑnzdæh bɑr dær qorʔɑn be sir dær zæmin tosijee kærde æfzud : ræftæn be mihmɑni væ pæzirfætæne mihmɑn dær eslɑm niz besijɑr tosije ʃode æst. hodʒdʒæt oleslɑm æskæri æzhɑrɑmidvɑri kærd : dær sɑle ɑjænde ʃɑhede roʃd væ bɑlændeɡi hæme mellæthɑ bær setæmɡærɑn væ piruzi dær ærse hɑje moqæddæs væ mobɑræki bɑʃim ke dær moqɑbele setæmɡærɑne dʒæhɑnxɑr dær hɑle edʒrɑ æst. vej bɑ eʃɑre be bistopændʒ esfænd mɑh sɑle ruze ertehɑle sejjed æhmæde xomejni ezhɑr dɑʃt : iʃɑn sɑlhɑje motemɑdi be færmude emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be onvɑne færdi æmin, bɑsdɑqæt væ bɑ kijɑsæt hæmrɑh emɑme rɑhel væ dæsti tævɑnɑ bærɑje iʃɑn bud. hodʒdʒæt oleslɑm æskæri bɑ ʃɑre be pɑjɑne zæmɑne bærɡozɑri entexɑbɑt niz ɡoft : entexɑbɑt be dælile bærxi hævɑʃi ke dær ɑn mætræh bud væ bærɑje inke mærdom æz sehæt væ soqme ɑn mottæleʔ ʃævænd ke eʔterɑz ændʒɑm ʃode, dorost æst jɑ næ, entezɑr æz ʃorɑje neɡæhbɑn bud tɑ næmɑjænde ʔi rɑ eʔzɑm konænd. vej edɑme dɑd : næmɑjændee eʔzɑmi zemne resideɡi, ʃæffɑfe sɑzi væ eʔtemɑdsɑzi konæd ke eʔterɑz be hæq æst væ jɑ inke mi tævɑnæd tæʔsirɡozɑr bɑʃæd jɑ næ. u bɑ bæjɑne inke næzære ʃorɑje neɡæhbɑn bærɑje hæme morede ehterɑm æst tæsrih kærd : eʔtemɑde sɑzi be næfʔe hæme æst. vej bɑ eʃɑre be neʃæste emɑme dʒomʔe bɑ kɑndidɑje montæxæb pæs æz bærɡozɑri entexɑbɑt ɡoft : dær in neʃæst kɑndidɑje montæxæb niz æz bærræsi eʔterɑzhɑ esteqbɑle kærd. u bæjɑne kærd : næmɑjænde ʔi ke be mædʒlese ʃorɑje eslɑmi mi rævæd bɑjæd betævɑnæd bɑ qodræt, sælɑbæt væ ezzæte kɑrhɑje zæmin mɑnde væ tævæqqoʔɑte ʃæhrestɑn rɑ ændʒɑm dæhæd tɑ hitʃ hærf væ hædisi næbɑʃæd. vej zemne tæqdir æz tæmɑmi kɑndidɑhɑ, setɑdhɑje entexɑbɑti væ tæræfdɑrɑne ɑnhɑ dær æjjjɑm pæs æz entexɑbɑt æfzud : ʃomɑ mærdome dʒiroft sɑbete kærdide ke ʃɑjesteɡi ʃæhrvændi dɑrɑlulɑje rɑ dɑrid zirɑ ɡorɡhɑje ɡorosne ʔi ke dær kæmin budænd tɑ hærekæte nɑʃɑjesti rɑ dide væ ɑn rɑ tuje buqe konænd rɑ nɑkɑm ɡozɑʃtid. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelopændʒ slæʃ do hezɑro ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr",
"text": "حجت الاسلام 'اصغر عسكری' در خطبه های نماز جمعه جیرفت افزود: در قرآن كریم از بهار به عنوان رستاخیز طبیعت یاد شده چنانكه در عید نوروز درختان بی برگ و بار رشد كرده و ثمر می دهند.\n وی خاطرنشان كرد: یكی از كارهای زیبا و ارزشمند در ایام عید نوروز صله ارحام و دید و بازدید از اقوام است.\n او با اشاره به انجام سنت خانه تكانی و نظافت در ایام نوروز بیان كرد: انجام نظافت جزو آموزه های دینی ما است چنانكه نماز نظافت از شرك و روزه نیز نظافت از كبر و غرور است.\n وی گفت: چه بهتر كه با پیروی از این سنت مردم قدری به خانه تكانی دلها توجه كرده و كینه ها، كدورتها و حسادتها را كنار گذاشته و رفاقت، دوستی، صمیمیت و برادری را افزایش دهند.\n خطیب جمعه جیرفت با اشاره اینكه اسلام 15 بار در قرآن به سیر در زمین توصیه كرده افزود: رفتن به میهمانی و پذیرفتن میهمان در اسلام نیز بسیار توصیه شده است.\n حجت الاسلام عسكری اظهارامیدواری كرد: در سال آینده شاهد رشد و بالندگی همه ملتها بر ستمگران و پیروزی در عرصه های مقدس و مباركی باشیم كه در مقابل ستمگران جهانخوار در حال اجرا است.\n وی با اشاره به 25 اسفند ماه سال روز ارتحال سید 'احمد خمینی' اظهار داشت: ایشان سالهای متمادی به فرموده امام خمینی(ره) به عنوان فردی امین، باصداقت و با كیاست همراه امام راحل و دستی توانا برای ایشان بود.\n حجت الاسلام عسكری با شاره به پایان زمان برگزاری انتخابات نیز گفت: انتخابات به دلیل برخی حواشی كه در آن مطرح بود و برای اینكه مردم از صحت و سقم آن مطلع شوند كه اعتراض انجام شده، درست است یا نه، انتظار از شورای نگهبان بود تا نماینده ای را اعزام كنند.\n وی ادامه داد: نماینده اعزامی ضمن رسیدگی، شفاف سازی و اعتمادسازی كند كه اعتراض به حق است و یا اینكه می تواند تاثیرگذار باشد یا نه.\n او با بیان اینكه نظر شورای نگهبان برای همه مورد احترام است تصریح كرد: اعتماد سازی به نفع همه است.\n وی با اشاره به نشست امام جمعه با كاندیدای منتخب پس از برگزاری انتخابات گفت: در این نشست كاندیدای منتخب نیز از بررسی اعتراضها استقبال كرد.\n او بیان كرد: نماینده ای كه به مجلس شورای اسلامی می رود باید بتواند با قدرت، صلابت و عزت كارهای زمین مانده و توقعات شهرستان را انجام دهد تا هیچ حرف و حدیثی نباشد. \n وی ضمن تقدیر از تمامی كاندیداها، ستادهای انتخاباتی و طرفداران آنها در ایام پس از انتخابات افزود: شما مردم جیرفت ثابت كردید كه شایستگی شهروندی دارالولایه را دارید زیرا گرگهای گرسنه ای كه در كمین بودند تا حركت ناشایستی را دیده و آن را توی بوق كنند را ناكام گذاشتید.ك/2\n7445/2624\n "
} | [
16208,
636,
61710,
259,
277,
87217,
35024,
259,
152376,
406,
277,
509,
8074,
5623,
1091,
17175,
1538,
10995,
376,
13419,
49320,
9236,
4412,
267,
509,
259,
28034,
47997,
2430,
695,
259,
115414,
554,
259,
7516,
259,
36688,
170135,
1538,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
259,
2731,
263,
781,
19406,
259,
2731,
263,
134453,
266,
331,
10787,
9043,
270,
811,
382,
43060,
608,
22821,
282,
43060,
1043,
331,
240451,
773,
240209,
265,
331,
240451,
942... |
{
"phonemize": "særvɑn æbu tʃenɑri dær ɡoft væ ɡu bɑ isnɑ mæntæqe xorɑsɑn, bɑ bæjɑn inke rɑh mæxsuse tæræddode væsɑjele keʃɑværzi dær ine ʃæhrestɑn vodʒud nædɑræd, tæsrih kærd : dær dʒæhæte refɑh hɑle keʃɑværzɑn dær hæmle mæhsulɑte keʃɑværzi be kɑrxɑne qænde dʒævin, moqærrær ɡærdide terɑktor væ sɑjere ædævɑte keʃɑværzi dær ʃɑne xɑki dʒɑde dʒævine fæqæt dær tule ruz hærekæt næmɑjænd. vej æfzud : polis rɑh dʒævin tærhe næsbe ʃæbrænɡ rɑ bær rujee ædævɑte keʃɑværzie dʒævin, bær rujee terejlerhɑjee hæmle tʃoqondær rɑ dær særɑsære dʒævine emruz ændʒɑm dɑd. æbutʃenɑrie xɑter neʃɑn nemud : biʃtærin hævɑdese mærbut be rɑnændeɡi dær dʒɑdehɑjee ine ʃæhrestɑn rɑ motore siklet sævɑrɑne tæʃkil mi dæhænd. vej æz rɑkbɑne motore siklet xɑst moqærrærɑte æmnijæti væ estefɑde æz kolɑh imeni rɑ be tore dʒeddi ræʔɑjæt næmɑjænd.",
"text": " سروان ابو چناري در گفت و گو با ايسنا - منطقه خراسان، با بيان اينکه راه مخصوص تردد وسايل کشاورزي در اين شهرستان وجود ندارد، تصريح کرد: در جهت رفاه حال کشاورزان در حمل محصولات کشاورزي به کارخانه قند جوين، مقرر گرديد تراکتور و ساير ادوات کشاورزي در شانه خاکي جاده جوين فقط در طول روز حرکت نمايند.وي افزود: پليس راه جوين طرح نصب شبرنگ را بر روي ادوات کشاورزي جوين، بر روي تريلرهاي حمل چغندر را در سراسر جوين امروز انجام داد. ابوچناري خاطر نشان نمود: بيشترين حوادث مربوط به رانندگي در جادههاي اين شهرستان را موتور سيکلت سواران تشکيل مي دهند. وي از راکبان موتور سيکلت خواست مقررات امنيتي و استفاده از کلاه ايمني را به طور جدي رعايت نمايند."
} | [
2557,
11137,
30436,
82007,
33297,
509,
5021,
341,
9870,
768,
12451,
83592,
259,
264,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
768,
259,
30982,
12773,
3530,
10506,
548,
9121,
2825,
12666,
16662,
63662,
2143,
53016,
34452,
509,
12773,
4211,
5322,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
379,
43060,
272,
259,
2731,
1982,
259,
270,
238796,
278,
43060,
874,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
339,
272,
43060,
134410,
1643,
2731,
23892,
100522,
43060,
263,
43060,
272,
261,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz rævɑbete omumi sɑzemɑne bæsidʒe kɑrɡærɑn væ kɑrxɑnedʒɑte keʃvær, sobhe emruz doʃænbe pærɑntezbæste mærɑsemi bɑ hozur ælihosejn ræʔijætifærd, mæsʔule sɑzemɑne bæsidʒe kɑrɡærɑn væ kɑrxɑnedʒɑte keʃvær, dʒævɑde ræmzi, ræise fedrɑsijone værzeʃe kɑrɡæri, færzɑde hejdæri, modirkole omure værzeʃi vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi, mirædʒlili, mæsʔule sɑzemɑne værzeʃe bæsidʒ væ særdɑr dɑvude ɑzærænuʃ, ræise sɑzemɑne bæsidʒe værzeʃkɑrɑn dær sɑlone dʒælæsɑte sɑzemɑne bæsidʒe kɑrɡærɑn væ kɑrxɑnedʒɑte bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem be mænzure toseʔe væ erteqɑje sæthe sælɑmæt væ idʒɑde neʃɑte edʒtemɑʔi dær bejne ɑhɑde dʒɑmeʔe kɑrɡæri tæfɑhomnɑmei be emzɑ resid. bɑ emzɑe in tæfɑhomnɑmee sizdæh milijun kɑrɡær æz xædæmɑte moxtælefe tæfrihi, værzeʃi bæhremænd miʃævænd. ælihosejn ræʔijætifærd, mæsʔule sɑzemɑne bæsidʒe kɑrɡærɑn væ kɑrxɑnedʒɑte keʃvær ɡoft : bæsidʒe zærfijæthɑ væ æmɑkene værzeʃi monɑsebi dɑræd ke mitævɑn bɑ hæmæfzɑi bejne vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi æz ɑn dær dʒæhæte estefɑde behine kɑrɡærɑn estefɑde kærd. tærvidʒe værzeʃ dær bejne kɑrɡærɑn væ idʒɑde neʃɑt, næqʃe besijɑr mohemmi dær bæhreværi tolide kɑrxɑnedʒɑt væ eqtesɑde keʃvær dɑræd. sɑdeqifer, moʔɑvene færhænɡi edʒtemɑʔi vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi zemne esteqbɑl æz emzɑje in tæfɑhomnɑme ɡoft : mɑ bɑjæd hæmeje emkɑnɑt rɑ fæʔɑl konim tɑ esteʔdɑdhɑje næhofte dær dʒɑmeʔee kɑrɡæri pujɑ ʃævæd. inke tʃe mizɑn mitævɑnim komæk konim rɑ næbɑjæd bebinim, tʃe kɑri rɑ mitævɑnim ændʒɑm dæhim bɑjæd mæddenæzære mɑ bɑʃæd. færzɑde hejdæri, modirkole omure værzeʃi vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi ɡoft : be hær mæqtæʔi æz enqelɑb ke neɡɑh mikonim, æɡær vɑqeʔæn be bæsidʒ etminɑn kærde bɑʃænd ɑn kɑre xub dʒolo ræfte væ mitævɑnænd kɑr rɑ be dorosti væ sælɑmæte piʃ bebærænd. enʃɑʔollɑh dær in bæhs væ dær in mæqtæʔ hæm bɑ hæmæfzɑi monɑsebe kɑr be ʃekle monɑseb væ dorosti piʃ xɑhæd ræft. værzeʃe fæqæt bærɑje særfe værzeʃ kærdæn nist, mɑ mixɑhim æz tæriqe værzeʃ be bæhreværi niruje kɑr beresim væ mixɑhim kɑheʃe ɑsibhɑje edʒtemɑʔi rɑ ʃɑhed bɑʃim. dʒævɑde ræmzi, ræise fedrɑsijone værzeʃe kɑrɡæri ɡoft : ettefɑqe besijɑr xub væ ærzeʃmændi rox dɑde æst. mɑ bɑjæd jek dæbirxɑnee fæʔɑl dɑʃte bɑʃim, tʃon bæʔzi æz tæfɑhomnɑmehɑ mɑhijæte vodʒudi xubi dɑrænd, æmmɑ moteæʔssefɑne dær æmæle æmæliɑti nemiʃævænd. jek dʒɑi bɑjæd bɑʃæd ke motɑlebe konæd, færɑjænde edʒrɑje kɑr rɑ væ dʒælæsɑti hæm be suræte mɑhɑne jɑ fæsli bærɡozɑr ʃævæd væ rævænde kɑr pejɡiri ʃævæd tɑ nætidʒee mætlub hɑsel ʃævæd. dær in tæfɑhomnɑme tʃeɡuneɡi væ estefɑde behine dʒɑmeʔee kɑrɡæri æz emkɑnɑte mædʒmuʔehɑje værzeʃi væ tæfrihi ɑmæde æst. hæmtʃenin tæræfejne in tæfɑhomnɑme mehværhɑ væ færɑjænde hæmkɑri rɑ bærɑje edʒrɑje behtær moʃæxxæs kærdænd. æz mehværhɑje hæmkɑri sɑzemɑne bæsidʒe kɑrɡærɑn væ kɑrxɑnedʒɑte keʃvær mitævɑn be mævɑrede zir eʃɑre kærd : hæmkɑri dær bærɡozɑri seminɑrhɑ væ hæmɑjeʃhɑ bɑ mozue værzeʃe sælɑmæte mehvær, hæmkɑri bɑ rɑbetine værzeʃe kɑrxɑnedʒɑt væ bæhreɡiri æz zærfijæthɑje iʃɑn dær bærnɑmehɑje pɑjɡɑhhɑje moqɑvemæte bæsidʒe kɑrxɑnedʒɑt, hæmkɑri væ hæmɑhænɡi dær zæmine bærɡozɑri zænɡe værzeʃe sobhɡɑhi dær kɑrxɑnedʒɑt væ edʒrɑje ɑn bɑ tæʔɑmole tæræfejn, estefɑde bɑ tæxfif pærɑntezbæste xɑnevɑdehɑje kɑrɡær æz mædʒmuʔehɑje færhænɡi væ værzeʃi pɑjɡɑhhɑje bæsidʒe mæhælɑt, hæmkɑri dær ʃenɑsɑi kɑrɡærɑne værzeʃkɑr væ moʔærrefi ɑnhɑ be fedrɑsijone værzeʃhɑje kɑrɡæri dʒæhæte estefɑde væ bæhreɡiri æz zærfijæthɑje ɑnhɑ dær ændʒɑme omur væ hæmɑhænɡi væ hæmkɑri bɑ modirɑn væ kɑrfærmɑjɑne vɑhedhɑje tolidi dær kɑrxɑnedʒɑt væ ʃæhrækhɑje sænʔæti dær zæmine idʒɑd væ extesɑse sɑʔɑte værzeʃ be suræte mostæmer dær bærnɑme kɑri kɑrɡærɑn. hæmtʃenin mehværhɑje hæmkɑri fedrɑsijone værzeʃe kɑrɡæri dær in tæfɑhomnɑme be ʃærhe zir æst : tæhije dæsturolæmæle fæni mosɑbeqɑt væ dʒæʃnvɑrehɑje værzeʃi dær dʒæʃnvɑrehɑ væ bærnɑmehɑje værzeʃi bæsidʒe kɑrɡærɑn, rɑjzæni bærɑje tæshil væ dær suræte emkɑne æxze tæxfif bærɑje ʃerkæt dær dorehɑ væ sodure ɡævɑhi moræbbiɡæri væ dɑværi ɑn æz fedrɑsijone mærdʒæʔ, piʃnæhɑd væ tæhije tæqvime værzeʃi væ ɑinnɑmehɑje fæni mosɑbeqɑt væ dʒæʃnvɑrehɑ. edɑre kolle omure værzeʃi vezɑræte tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi dær mehværhɑje zir hæmkɑri dɑrænd : erɑʔe tæxfifɑte lɑzem be kɑrɡærɑne bæsidʒi be mænzure estefɑde æz mædʒmuʔehɑje tæfrihi væ værzeʃi kɑrɡærɑn, hæmkɑri dær bærɡozɑri væ poʃtibɑni mosɑbeqɑt væ dʒæʃnvɑrehɑje færhænɡi væ værzeʃi bæsidʒ bærɑje kɑrxɑnedʒɑt væ æsnɑf. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از روابط عمومی سازمان بسیج کارگران و کارخانجات کشور، صبح امروز (دوشنبه) مراسمی با حضور علیحسین رعیتیفرد، مسئول سازمان بسیج کارگران و کارخانجات کشور، جواد رمضی، رئیس فدراسیون ورزش کارگری، فرزاد حیدری، مدیرکل امور ورزشی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی، میرجلیلی، مسئول سازمان ورزش بسیج و سردار داوود آذرنوش، رئیس سازمان بسیج ورزشکاران در سالن جلسات سازمان بسیج کارگران و کارخانجات برگزار شد.در این مراسم به منظور توسعه و ارتقای سطح سلامت و ایجاد نشاط اجتماعی در بین آحاد جامعه کارگری تفاهمنامهای به امضا رسید. با امضا این تفاهمنامه 13 میلیون کارگر از خدمات مختلف تفریحی، ورزشی بهرهمند میشوند.علیحسین رعیتیفرد، مسئول سازمان بسیج کارگران و کارخانجات کشور گفت: بسیج ظرفیتها و اماکن ورزشی مناسبی دارد که میتوان با همافزایی بین وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی از آن در جهت استفاده بهینه کارگران استفاده کرد. ترویج ورزش در بین کارگران و ایجاد نشاط، نقش بسیار مهمی در بهرهوری تولید کارخانجات و اقتصاد کشور دارد.صادقیفر، معاون فرهنگی اجتماعی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی ضمن استقبال از امضای این تفاهمنامه گفت: ما باید همهی امکانات را فعال کنیم تا استعدادهای نهفته در جامعه کارگری پویا شود. اینکه چه میزان میتوانیم کمک کنیم را نباید ببینیم، چه کاری را میتوانیم انجام دهیم باید مدنظر ما باشد.فرزاد حیدری، مدیرکل امور ورزشی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی گفت: به هر مقطعی از انقلاب که نگاه میکنیم، اگر واقعاً به بسیج اطمینان کرده باشند آن کار خوب جلو رفته و میتوانند کار را به درستی و سلامت پیش ببرند. انشاءالله در این بحث و در این مقطع هم با همافزایی مناسب کار به شکل مناسب و درستی پیش خواهد رفت. ورزش فقط برای صرف ورزش کردن نیست، ما میخواهیم از طریق ورزش به بهرهوری نیروی کار برسیم و میخواهیم کاهش آسیبهای اجتماعی را شاهد باشیم.جواد رمضی، رئیس فدراسیون ورزش کارگری گفت: اتفاق بسیار خوب و ارزشمندی رخ داده است. ما باید یک دبیرخانه فعال داشته باشیم، چون بعضی از تفاهمنامهها ماهیت وجودی خوبی دارند، اما متأسفانه در عمل عملیاتی نمیشوند. یک جایی باید باشد که مطالبه کند، فرآیند اجرای کار را و جلساتی هم به صورت ماهانه یا فصلی برگزار شود و روند کار پیگیری شود تا نتیجه مطلوب حاصل شود.در این تفاهمنامه چگونگی و استفاده بهینه جامعه کارگری از امکانات مجموعههای ورزشی و تفریحی آمده است. همچنین طرفین این تفاهمنامه محورها و فرآیند همکاری را برای اجرای بهتر مشخص کردند. از محورهای همکاری سازمان بسیج کارگران و کارخانجات کشور میتوان به موارد زیر اشاره کرد:همکاری در برگزاری سمینارها و همایشها با موضوع ورزش سلامت محور، همکاری با رابطین ورزش کارخانجات و بهرهگیری از ظرفیتهای ایشان در برنامههای پایگاههای مقاومت بسیج کارخانجات، همکاری و هماهنگی در زمینه برگزاری زنگ ورزش صبحگاهی در کارخانجات و اجرای آن با تعامل طرفین، استفاده (با تخفیف) خانوادههای کارگر از مجموعههای فرهنگی و ورزشی پایگاههای بسیج محلات، همکاری در شناسایی کارگران ورزشکار و معرفی آنها به فدراسیون ورزشهای کارگری جهت استفاده و بهرهگیری از ظرفیتهای آنها در انجام امور و هماهنگی و همکاری با مدیران و کارفرمایان واحدهای تولیدی در کارخانجات و شهرکهای صنعتی در زمینه ایجاد و اختصاص ساعات ورزش به صورت مستمر در برنامه کاری کارگران. همچنین محورهای همکاری فدراسیون ورزش کارگری در این تفاهمنامه به شرح زیر است:تهیه دستورالعمل فنی مسابقات و جشنوارههای ورزشی در جشنوارهها و برنامههای ورزشی بسیج کارگران، رایزنی برای تسهیل و در صورت امکان اخذ تخفیف برای شرکت در دورهها و صدور گواهی مربیگری و داوری آن از فدراسیون مرجع، پیشنهاد و تهیه تقویم ورزشی و آییننامههای فنی مسابقات و جشنوارهها. اداره کل امور ورزشی وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی در محورهای زیر همکاری دارند:ارائه تخفیفات لازم به کارگران بسیجی به منظور استفاده از مجموعههای تفریحی و ورزشی کارگران، همکاری در برگزاری و پشتیبانی مسابقات و جشنوارههای فرهنگی و ورزشی بسیج برای کارخانجات و اصناف.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
14727,
8031,
24397,
2556,
24198,
341,
2556,
69451,
24464,
6034,
343,
259,
16579,
259,
18476,
274,
17558,
9797,
271,
18858,
79752,
768,
259,
13436,
7228,
25695,
259,
5101... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
68058,
8987,
240451,
265,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ɑjætollɑh ræsule fælɑhæti zohre emruz dær xotbehɑje næmɑze dʒomʔe dær mosællɑ emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ræʃt bɑ eʃɑre be hɑdese tælxe qærɑrdɑde næneɡine kɑpitulɑsjun ezhɑr dɑʃt : in qærɑrdɑd tʃizi dʒoz zellæt væ xɑri bærɑje mellæt nædɑʃt væ jeki æz bændhɑje ɑn in bud ke kæsi hæqqe moqɑbele bɑ mostæʃɑrɑne ɑmrikɑi rɑ nædɑræd. næmɑjænde vælifæqih dær ostɑne ɡilɑn bɑ bæjɑne inke emruz mellæte irɑn dær bærɑbære ɑmrikɑ istɑdeɡi mikonæd ɡoft : bærxi dʒænɡændehɑje ɑmrikɑi ælæjhe jeki æz hævɑpejmɑhɑje dʒomhuri eslɑmi hærekæt ejzæni kærdænd væ dær hæmin rɑstɑ bærxi mosɑferɑne zæxmi ʃodænd væ bæʔd eddeʔɑ kærdænd ke qæsde ɑzɑr nædɑʃtim ɑmrikɑihɑ dozdɑne bejnolmelæli hæstænd. vej æfzud : æz mæsʔulɑne mærbute mixɑhæm ke jek kɑre moteqɑbel dær bærɑbære hævɑpejmɑhɑje ɑmrikɑi ke æz færɑze keʃvær miɡozærænd ændʒɑm dæhænd væ æz in be bæʔd hær ɑmrikɑi eqdɑmi ælæjhe mellæte irɑn ændʒɑm dæhæd dolæte dʒæhmuri eslɑmi niz dær bærɑbære hær tæʔærrozi, tæʔærroze moteqɑbel rɑ æʔmɑl konæd. emɑme dʒomʔe ræʃt bɑ tæʔkid bær inke næftkeʃhɑje mɑ ke tɑ sævɑhele ɑmrikɑi ræftænd bɑʔese ʔoqde ɑmrikɑihɑ ʃode æst tæsrih kærd : jæqin dɑræm sepɑh pɑsdɑrɑne bezudi be ɑmrikɑihɑ qodræte xod rɑ neʃɑn midæhæd tɑ bedɑnæd dorɑne esteʔmɑre mellæthɑ ɡozæʃte æst. næmɑjænde vælifæqih dær ɡilɑn be qærɑrdɑde pɑnsædo nævædohæʃt væ tævæqqofe dʒænɡe tæhmili eʃɑre kærd væ æfzud : pæs æz hæft ruze monɑfeqɑn bɑ tætmiʔe ɑmrikɑ væ sedɑm xiɑl kærdænd irɑne zæʔif ʃode væ æz ærɑq be kermɑnʃɑh væ eslɑme ɑbɑd væ mɑhi dæʃt ɑmædænd væ fædʒɑjeʔi rɑ be bɑr ɑværdænd æmmɑ modʒɑhedɑne enqelɑbe ɑnhɑ rɑ nɑbud kærdænd. ɑjætollɑh fælɑhæti bɑ eʃɑre be inke monɑfeqɑne hæmæknun ɑvɑre hæstænd bæjɑn kærd : be mærdom neʃɑn bedæhid ke monɑfeqɑn dær zemestɑne sɑle ɡozæʃte tʃe dʒenɑjæti dær keʃvære mortækeb ʃodænd væ dær ʃirɑz hæme bɑnkhɑ rɑ ɑtæʃ zædænd ebtedɑ in dʒenɑjæthɑ rɑ neʃɑn dæhid væ be mærdom beɡuid ke in æfrɑd bɑ færibe ɑmrikɑ tʃe kærdænd væ sepæs eʔdɑm ʃævænd. emɑm dʒomʔe ræʃt bɑ bæjɑne inke mærdom be osule behdɑʃti moqæjjæd hæstænd væ dær in moddæte bedælil ædæme bærpɑi næmɑze dʒomʔee besijɑr ebrɑze nɑrɑhæti mikærdænd onvɑn kærd : qærɑr æst ræzmɑjeʃe mævɑsɑte do bærɑje komæk be nijɑzmændɑn dær særɑsære keʃvær væ æz dʒomle ɡilɑn ɑqɑz væ edʒrɑi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke tʃerɑ bɑjæd dʒɑmeʔe be dʒɑi beresæd ke mærdom be bæstehɑje mæʔiʃæti mohtɑdʒ bɑʃænd væ eddei beriz væ bepɑʃ konænd æmmɑ bærxi dær tæʔmine nijɑzhɑje zæruri zendeɡi niz ɑdʒez bɑʃænd xɑterneʃɑn kærd : væzife hokumæt æst ke æz mærdom hemɑjæt konæd væ ʃærɑjete zendeɡi mærdom niz emruze bæd ʃode æst. næmɑjænde vælifæqih dær ostɑne ɡilɑn bɑ tæʔkid bær inke bɑrhɑ æz mæsʔulɑn xɑstim æɡær nemitævɑnid qejmæthɑ rɑ pɑjin ɑværid hæddeæqæl ɑn rɑ sɑbet neɡæh dɑrid tæsrih kærd : bɑrhɑ in mævɑred rɑ be mæsʔulɑn tæzækor dɑdeæm æmmɑ tævædʒdʒohi nemikonænd. vej tæʔtili hædʒe emsɑl rɑ morede eʃɑre qærɑr dɑd væ onvɑn kærd : tosije mikonæm mærdome komækhɑe beviʒe zebh væ qorbɑni xod rɑ æz tæriqe mæsdʒede mæhælɑt be dæste mæsʔulɑn beresɑnid væ in komækhɑ be æfzɑjeʃe ʃɑdi væ neʃɑte zendeɡi ʃomɑ niz komæk mikonæd. vej hæjɑ dær bærɑbære xodɑ væ pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste rɑ dɑrɑje mærɑheli dɑnest væ bæjɑn kærd : dær revɑjɑt ɑmæde ke qæzɑje hærɑm tɑ hæft næsle æsærɡozɑr æst væ emruz sɑbet ʃode æst ke mævɑdde ʃimiɑi ke dær dʒænɡhɑ estefɑde miʃævæd hæm tʃenin æsæri dɑræd lezɑ xorɑkihɑ niz æsærɑte xod rɑ ruje mɑ miɡozɑrænd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃeʃsædo sizdæh slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، آیتالله رسول فلاحتی ظهر امروز در خطبههای نماز جمعه در مصلی امام خمینی(ره) رشت با اشاره به حادثه تلخ قرارداد ننگین کاپیتولاسیون اظهار داشت: این قرارداد چیزی جز ذلت و خواری برای ملت نداشت و یکی از بندهای آن این بود که کسی حق مقابله با مستشاران آمریکایی را ندارد.نماینده ولیفقیه در استان گیلان با بیان اینکه امروز ملت ایران در برابر آمریکا ایستادگی میکند گفت: برخی جنگندههای آمریکایی علیه یکی از هواپیماهای جمهوری اسلامی حرکت ایضایی کردند و در همین راستا برخی مسافران زخمی شدند و بعد ادعا کردند که قصد آزار نداشتیم؛ آمریکاییها دزدان بینالمللی هستند.وی افزود: از مسئولان مربوطه میخواهم که یک کار متقابل در برابر هواپیماهای آمریکایی که از فراز کشور میگذرند انجام دهند و از این به بعد هر آمریکایی اقدامی علیه ملت ایران انجام دهد دولت جهموری اسلامی نیز در برابر هر تعرضی، تعرض متقابل را اعمال کند.امام جمعه رشت با تاکید بر اینکه نفتکشهای ما که تا سواحل آمریکایی رفتند باعث عقده آمریکاییها شده است تصریح کرد: یقین دارم سپاه پاسداران بهزودی به آمریکاییها قدرت خود را نشان میدهد تا بداند دوران استعمار ملتها گذشته است.نماینده ولیفقیه در گیلان به قرارداد 598 و توقف جنگ تحمیلی اشاره کرد و افزود: پس از 7 روز منافقان با تطمیع آمریکا و صدام خیال کردند ایران ضعیف شده و از عراق به کرمانشاه و اسلام آباد و ماهی دشت آمدند و فجایعی را به بار آوردند اما مجاهدان انقلاب آنها را نابود کردند.آیتالله فلاحتی با اشاره به اینکه منافقان هماکنون آواره هستند بیان کرد: به مردم نشان بدهید که منافقان در زمستان سال گذشته چه جنایتی در کشور مرتکب شدند و در شیراز همه بانکها را آتش زدند؛ ابتدا این جنایتها را نشان دهید و به مردم بگویید که این افراد با فریب آمریکا چه کردند و سپس اعدام شوند.امام جمعه رشت با بیان اینکه مردم به اصول بهداشتی مقید هستند و در این مدت بهدلیل عدم برپایی نماز جمعه بسیار ابراز ناراحتی میکردند عنوان کرد: قرار است رزمایش مواسات 2 برای کمک به نیازمندان در سراسر کشور و از جمله گیلان آغاز و اجرایی شود.وی با اشاره به اینکه چرا باید جامعه به جایی برسد که مردم به بستههای معیشتی محتاج باشند و عدهای بریز و بپاش کنند اما برخی در تامین نیازهای ضروری زندگی نیز عاجز باشند خاطرنشان کرد: وظیفه حکومت است که از مردم حمایت کند و شرایط زندگی مردم نیز امروزه بد شده است.نماینده ولیفقیه در استان گیلان با تاکید بر اینکه بارها از مسئولان خواستیم اگر نمیتوانید قیمتها را پایین آورید حداقل آن را ثابت نگه دارید تصریح کرد: بارها این موارد را به مسئولان تذکر دادهام اما توجهی نمیکنند.وی تعطیلی حج امسال را مورد اشاره قرار داد و عنوان کرد: توصیه میکنم مردم کمکها بهویژه ذبح و قربانی خود را از طریق مسجد محلات به دست مسئولان برسانید و این کمکها به افزایش شادی و نشاط زندگی شما نیز کمک میکند.وی حیا در برابر خدا و پیامبر(ص) را دارای مراحلی دانست و بیان کرد: در روایات آمده که غذای حرام تا 7 نسل اثرگذار است و امروز ثابت شده است که مواد شیمیایی که در جنگها استفاده میشود هم چنین اثری دارد لذا خوراکیها نیز اثرات خود را روی ما میگذارند.انتهای پیام/613/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
1424,
1845,
2383,
259,
9078,
1189,
51317,
2394,
259,
19360,
259,
18476,
509,
8074,
5623,
1091,
17175,
1538,
10995,
376,
509,
548,
45132,
14266,
1804,
72465,
312,
5858,
271,
259,
34889,
768,
8403,
4530,
55... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
43060,
385,
2731,
155795,
43060,
334,
259,
286,
2731,
263,
9199,
259,
191697,
43060,
334,
133182,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
9043,
270,
21581,
43060,
608,
228... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr do eqtesɑd. tærhe hædæfmænd. jɑrɑne hɑ ʃirɑz doktor dʒæʔfære qɑderi næmɑjænde mærdome ʃirɑz dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : be dʒɑj inke tæʔdʒil konim væ bɑ ʃetɑb væ ædʒæle tærhe hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ rɑ mosævvæb væ dærmoddæte zæmɑne kutɑhi ɑn rɑ edʒrɑ konim, bɑjæd ʃærɑjeti rɑ færɑhæm konim ke hæddeæqæl edʒmɑʔi ruje in tærh væ tʃɑrtʃube ɑn dʒud dɑʃte bɑʃæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ, pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni doktor dʒæʔfære qɑderi be næql æz in næmɑjænde ʃirɑz eʔlɑm kærd : dærɑjenæke ʃærɑjete konuni edɑre eqtesɑde kæʃuræqiræqɑbæl dævɑm æst hitʃ ʃækki vodʒud nædɑræd. sɑle hɑst bɑ pærdɑxte jɑrɑne hɑ ke hodud si dærsæd æz tolide nɑxɑlese melli rɑ tæʃkil mi dæhæd moʃkelɑte eqtesɑdi zjɑdi rɑ ʃɑhed bude im. qɑderi æfzud : æmmɑ hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ væ kɑheʃe bɑre mɑli dolæt dær tʃe fɑselee zæmɑni væ tæhte tʃe ʃærɑjeti mi tævɑnæd be særændʒɑm beresæd mozuist ke morede extelɑfe vɑqeʔ ʃode æst. mozue diɡæri ke dær in rɑbete mæddenæzær mi tævɑnæd bɑʃæd in ke dær kenɑr ræveʃ hɑje qejmæti ke vodʒud dɑræd væ pærdɑxte næqdi jɑrɑne hɑ ke momken æst ɑmɑre ɡerɑni tæværrom rɑ be donbɑl dɑʃte bɑʃæd ɑiɑ nijɑz nist ræveʃ hɑje qejreqejmæti mesle tæʔmine hæzine kɑlɑhɑ rɑ donbɑl konim? be ɡofte in næmɑjænde mædʒles dær rɑbete bɑ in mozuɑt, edʒmɑʔ vodʒud nædɑræd væ be hær hɑl bɑjæd in tærh be mædʒles ɑværde ʃævæd væ dær komisijon hɑje moxtælef, tærh væ morede bærræsi qærɑr ɡiræd. vej edɑme mi dæhæd : be næzær mi resæd be dʒɑj in ke tæʔdʒil konim væ bɑ ʃetɑb væ ædʒæle in tærh rɑ mosævvæb næmɑim væ hæmin tor dær moddæte zæmɑne kutɑhi ɑn rɑ edʒrɑ konim, bɑjæd ʃærɑjeti rɑ færɑhæm konim ke hæddeæqæl edʒmɑʔi ruje in tærh væ tʃɑrtʃube ɑn dʒud dɑʃte bɑʃæd. qɑderi bæjɑn kærd : æɡær edʒmɑʔi dær in rɑbete vodʒud nædɑʃte bɑʃæd momken æst beruze extelɑfɑt væ keʃide ʃodæne ɑn be mæhɑfele mætbuʔɑti bɑʔese ɑfærineʃe hɑʃije hɑje biʃtær, pirɑmune in lɑjehe ʃævæd. ozvi mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne fɑrs ɡoft : bɑjæd edʒɑze dæhim in mozue kɑmelæn poxte væ tʃækkoʃe kɑri ʃævæd væ hæmtʃenin zæmɑne kɑfi væ lɑzem dʒæhæte edʒrɑje ɑn rɑ dær næzær beɡirim, tʃerɑke nætidʒe ɑn bɑjæd dɑrɑje kæmtærin næqs væ kæmbud bɑʃæd. ozvi komisijone bærnɑme væ buddʒe edɑme dɑd : næbɑjæd æz mozue tæhævvole eqtesɑdi, estefɑdee sjɑsiː kærd? dær vɑqeʔ næbɑjæd movɑfeqɑne in tærh, dær dʒæhæte æhdɑf væ mæqɑsede sjɑsiː æz ɑn estefɑde konænd væ moxɑlefɑne ɑn niz bɑ estefɑde æz lɑjehe tæhævvole eqtesɑdi be onvɑne rozæne ʔi bærɑje enteqɑd væ hodʒum bær dolæt estefɑde konænd. doktor qɑderi ɡoft : væzʔijæte konuni be suræte ostoxɑn lɑj zæxm, sɑl hɑst ke be hæmin ʃekle ræhɑ ʃode væ hæme bɑjæd komæk konænd tɑ behtærin ræveʃ bærɑje edʒrɑje kɑre pejdɑ ʃævæd. in ostɑd dɑneʃɡɑh æfzud : ælef dɑme dɑdæn bɑ tʃenin ʃærɑjeti dær mæbɑhesse eqtesɑdi emkɑn pæzir nist, tʃerɑke be tore mesɑl dær bæhse enerʒi væ suxt, xesɑræt hɑje zjɑdi bær pejkære eqtesɑde keʃvær vɑred xɑhæd ʃod. sɑxtɑre edʒrɑi mesle ɡozæʃte tævɑnɑi nædɑræd tɑ æz mæhæle dærɑmædhɑje næfti bæxʃi æz jɑrɑne hɑ rɑ pærdɑxt konæd. bænɑbærin dir jɑ zud dʒæhæte dæhi væ hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ bɑjæd edʒrɑi ʃævæd. æmmɑ in ke be tʃe ʃekl bexɑhim in tærh rɑ edʒrɑi konim mæbɑhesse kɑrʃenɑsi pitʃide ʔi mi tælæbæd. qɑderi æfzud : æmmɑ bɑjæd ʃærɑjet rɑ be ɡune ʔi færɑhæm konim ke dʒɑmeʔe hæssɑsijæt be xærdʒ nædæhæd. bɑ tævædʒdʒoh be in ke dær ɑstɑne entexɑbɑt hæstim næbɑjæd ʃærɑjeti rɑ færɑhæm sɑzim ke bæhre bærdɑri hɑje xɑssi æz in ɡune tærhhɑ suræt pæziræd. dær vɑqeʔ bɑjæd hæme bɑ hæm, mærdom rɑ ɑmɑde jek tæhævvol konim væ in mozu næbɑjæd rænɡ væ bujee sjɑsiː be xod beɡiræd. mærdom bɑjæd todʒih ʃævænd væ ettelɑʔɑte pirɑmune tærhhɑ be dorosti dær extijɑre ɑnhɑ qærɑr ɡiræd, tʃerɑke hær dʒɑ mellæt ehsɑs kærde ænd nijɑz be hæmkɑri væ komækeʃɑn vodʒud dɑʃte? dɑvtælæbɑne be dolæt hɑ komæk kærde ænd. ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre divisto hæftɑdose sɑʔæte dævɑzdæh : hidʒdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/02\nاقتصاد.طرح هدفمند.یارانه ها\nشیراز- دکتر جعفر قادری نماینده مردم شیراز در مجلس شورای اسلامی گفت: به\nجای اینکه تعجیل کنیم و با شتاب و عجله طرح هدفمند کردن یارانه ها را\nمصوب و درمدت زمان کوتاهی آن را اجرا کنیم، باید شرایطی را فراهم کنیم که\n حداقل اجماعی روی این طرح و چارچوب آن جود داشته باشد.به گزارش روز دوشنبه خبرنگار ایرنا ، پایگاه اطلاع رسانی دکتر جعفر قادری\nبه نقل از این نماینده شیراز اعلام کرد: دراینکه شرایط کنونی اداره اقتصاد\n کشورغیرقابل دوام است هیچ شکی وجود ندارد. سال هاست با پرداخت یارانه ها\n که حدود 30 درصد از تولید ناخالص ملی را تشکیل می دهد مشکلات اقتصادی\nزیادی را شاهد بوده ایم. قادری افزود: اما هدفمند کردن یارانه ها و کاهش بار مالی دولت در چه\nفاصله زمانی و تحت چه شرایطی می تواند به سرانجام برسد موضوعی است که\nمورد اختلاف واقع شده است. موضوع دیگری که در این رابطه مدنظر می تواند\nباشد این که در کنار روش های قیمتی که وجود دارد و پرداخت نقدی یارانه ها\n که ممکن است آمار گرانی تورم را به دنبال داشته باشد آیا نیاز نیست روش\nهای غیرقیمتی مثل تامین هزینه کالاها را دنبال کنیم ؟\nبه گفته این نماینده مجلس در رابطه با این موضوعات، اجماع وجود ندارد و\nبه هر حال باید این طرح به مجلس آورده شود و در کمیسیون های مختلف، طرح و\n مورد بررسی قرار گیرد. وی ادامه می دهد: به نظر می رسد به جای این که تعجیل کنیم و با شتاب و\nعجله این طرح را مصوب نماییم و همین طور در مدت زمان کوتاهی آن را اجرا\nکنیم، باید شرایطی را فراهم کنیم که حداقل اجماعی روی این طرح و چارچوب\nآن جود داشته باشد.قادری بیان کرد: اگر اجماعی در این رابطه وجود نداشته باشد ممکن است بروز\n اختلافات و کشیده شدن آن به محافل مطبوعاتی باعث آفرینش حاشیه های بیشتر،\n پیرامون این لایحه شود.عضو مجمع نمایندگان فارس گفت: باید اجازه دهیم این موضوع کاملا پخته و چکش\n کاری شود و همچنین زمان کافی و لازم جهت اجرای آن را در نظر بگیریم،\nچراکه نتیجه آن باید دارای کمترین نقص و کمبود باشد. عضو کمیسیون برنامه و بودجه ادامه داد : نباید از موضوع تحول اقتصادی،\nاستفاده سیاسی کرد؟ در واقع نباید موافقان این طرح، در جهت اهداف و مقاصد\n سیاسی از آن استفاده کنند و مخالفان آن نیز با استفاده از لایحه تحول\nاقتصادی به عنوان روزنه ای برای انتقاد و هجوم بر دولت استفاده کنند. دکتر قادری گفت: وضعیت کنونی به صورت استخوان لای زخم، سال هاست که به\nهمین شکل رها شده و همه باید کمک کنند تا بهترین روش برای اجرای کار پیدا\n شود. این استاد دانشگاه افزود: ا دامه دادن با چنین شرایطی در مباحث اقتصادی\nامکان پذیر نیست، چراکه به طور مثال در بحث انرژی و سوخت، خسارت های\nزیادی بر پیکر اقتصاد کشور وارد خواهد شد. ساختار اجرایی مثل گذشته\nتوانایی ندارد تا از محل درآمدهای نفتی بخشی از یارانه ها را پرداخت کند. بنابراین دیر یا زود جهت دهی و هدفمند کردن یارانه ها باید اجرایی شود.اما این که به چه شکل بخواهیم این طرح را اجرایی کنیم مباحث کارشناسی\nپیچیده ای می طلبد.قادری افزود: اما باید شرایط را به گونه ای فراهم کنیم که جامعه حساسیت\nبه خرج ندهد. با توجه به این که در آستانه انتخابات هستیم نباید شرایطی\nرا فراهم سازیم که بهره برداری های خاصی از این گونه طرحها صورت پذیرد.در واقع باید همه با هم، مردم را آماده یک تحول کنیم و این موضوع نباید\nرنگ و بوی سیاسی به خود بگیرد.مردم باید توجیه شوند و اطلاعات پیرامون طرحها به درستی در اختیار آنها\nقرار گیرد، چراکه هر جا ملت احساس کرده اند نیاز به همکاری و کمکشان وجود\n داشته ؟ داوطلبانه به دولت ها کمک کرده اند. 677 / 675\nشماره 273 ساعت 12:18 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
2699,
33233,
260,
5937,
259,
12060,
17392,
260,
33490,
3727,
1875,
23976,
5821,
264,
259,
28102,
1576,
99949,
22043,
31770,
14441,
3210,
7563,
633,
23976,
5821,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz tærænd, ræsɑne hɑje torkije æz bɑzdɑʃte tʃehelohæʃt mohɑdʒere qejreqɑnuni dær ostɑne tʃɑnɑk qælʔe xæbær dɑdænd. jɑzdæh næfær æz in mohɑdʒerine qejreqɑnuni æz æfqɑnestɑn hæstænd væ bɑqi æfrɑd niz æhle surije væ ærɑq mi bɑʃænd. hæme bɑzdɑʃte ʃodeɡɑn æz torkije exrɑdʒ xɑhænd ʃod. solejmɑn sujlu væzire keʃvære torkije piʃe tær eʔlɑm kærde bud ke pændʒɑh hezɑr mohɑdʒere qejreqɑnuni dær ʃeʃ mɑh ɑjænde æz estɑnbol exrɑdʒ xɑhænd ʃod. væzire keʃvære torkije xɑter neʃɑn kærde bud ke sizdæh hezɑr mohɑdʒere qejreqɑnuni æz keʃværhɑje moxtælef æz estɑnbol exrɑdʒ ʃodeænd. piʃ æz in vezɑræte keʃvære torkije ettelɑʔɑti dærbɑre bɑzdɑʃte hæftɑdonoh hezɑr mohɑdʒere qejreqɑnuni æz keʃværhɑje moxtælef tej mɑh hɑje ʒɑnvije tɑ ɑvrile do hezɑro o nuzdæh montæʃer kærde bud. hodud siose hezɑr næfær æz in mohɑdʒerɑne æhle keʃvære æfqɑnestɑn budænd. hæmtʃenin tej in bɑze zæmɑni, jɑzdæh hezɑr væ ʃeʃsæd ʃæhrvænde pɑkestɑni væ ʃeʃ hezɑr væ tʃɑhɑrsæd ʃæhrvænde surije ʔi niz bɑzdɑʃt ʃodænd. dær fevrije do hezɑro o nuzdæh rædʒæb tæjjeb ærduqɑn, ræisdʒomhure torkije tej soxænɑni dær ʃeʃomin neʃæste vozærɑje konferɑnse rævænde budɑpest dær kɑxe tʃerɑqɑne estɑnbol ɡoft : dær suræte voquʔe modʒe dʒædide mohɑdʒeræt, diɡær be tænhɑi tævɑne moqɑbele bɑ ɑn rɑ næxɑhim dɑʃt. torkije be ellæte moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi væ sijɑsæte dærhɑje bɑz be keʃvære terɑnzite pænɑhdʒujɑn bærɑje enteqɑl be mæqɑsede morede hædæf tæbdil ʃode æst. bær æsɑse qærɑrdɑde bejne torkije væ ettehɑdije orupɑ ke dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh milɑdi be emzɑ resid, moqærrær ʃode æst ke torkije dʒoloje mæhɑdʒræte pænɑhdʒujɑn be sæmte orupɑ rɑ beɡiræd. ettehɑdije orupɑe piʃ æz in væ dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh erɑʔe bæstee hemɑjæti se miljɑrd joroi rɑ be torkije tæsvib kærde bud ke bænɑ be eʔlɑme mæqɑmɑte torkije, tɑkonun tænhɑ hæʃtsædo pændʒɑh milijun joro æz in mæblæq pærdɑxt ʃode æst. sævɑhele torkije dær dæriɑje meditrɑne væ be xosuse dæriɑje eʒe mɑbejne torkije væ junɑn æz dʒomle mæʔɑbere dæriɑi enteqɑle pænɑhdʒujɑn væ æz mæhæl hɑje obure qejremodʒɑz væ pormoxɑtere mohɑdʒerɑn be sæmte orupɑ væ junɑne mæhsub mi ʃævæd. enteqɑle mohɑdʒerɑn be sæmte orupɑ dær mæsirhɑje dæriɑi bɑ estefɑde æz qɑjeq hɑ væ tædʒhizɑte qirɑsætɑnædɑræd ændʒɑm mi ʃævæd. enteqɑle mohɑdʒerɑne qejreqɑnuni be orupɑ tævæssote ɡoruh hɑje qɑtʃɑqe ensɑn ændʒɑm mi ʃævæd ke bɑ moxɑteree qærq ʃodæn dær ɑbe dæriɑ væ niz ɡereftɑr ʃodæn dær dæste qɑtʃɑqtʃijɑne ensɑn væ dozdɑne dæriɑi hæmrɑh æst. ɡoftænist æmæliɑte niruhɑje æmnijæti bærɑje moqɑbele bɑ sæfær væ vorud væ xorudʒe qejreqɑnuni mohɑdʒerɑn dær særɑsære torkijee hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از ترند، رسانه های ترکیه از بازداشت 48 مهاجر غیرقانونی در استان چاناک قلعه خبر دادند. 11 نفر از این مهاجرین غیرقانونی از افغانستان هستند و باقی افراد نیز اهل سوریه و عراق می باشند.همه بازداشت شدگان از ترکیه اخراج خواهند شد.سلیمان سویلو وزیر کشور ترکیه پیش تر اعلام کرده بود که 50 هزار مهاجر غیرقانونی در 6 ماه آینده از استانبول اخراج خواهند شد.وزیر کشور ترکیه خاطر نشان کرده بود که 13 هزار مهاجر غیرقانونی از کشورهای مختلف از استانبول اخراج شدهاند.پیش از این وزارت کشور ترکیه اطلاعاتی درباره بازداشت 79 هزار مهاجر غیرقانونی از کشورهای مختلف طی ماه های ژانویه تا آوریل 2019 منتشر کرده بود. حدود 33 هزار نفر از این مهاجران اهل کشور افغانستان بودند. همچنین طی این بازه زمانی، 11 هزار و 600 شهروند پاکستانی و 6 هزار و 400 شهروند سوریه ای نیز بازداشت شدند.در فوریه 2019 رجب طیب اردوغان، رئیسجمهور ترکیه طی سخنانی در ششمین نشست وزرای کنفرانس روند بوداپست در کاخ چراغان استانبول گفت: در صورت وقوع موج جدید مهاجرت، دیگر به تنهایی توان مقابله با آن را نخواهیم داشت.ترکیه به علت موقعیت جغرافیایی و سیاست درهای باز به کشور ترانزیت پناهجویان برای انتقال به مقاصد مورد هدف تبدیل شده است.بر اساس قرارداد بین ترکیه و اتحادیه اروپا که در سال 2016 میلادی به امضا رسید، مقرر شده است که ترکیه جلوی مهاجرت پناهجویان به سمت اروپا را بگیرد.اتحادیه اروپا پیش از این و در سال 2016 ارائه بسته حمایتی سه میلیارد یورویی را به ترکیه تصویب کرده بود که بنا به اعلام مقامات ترکیه، تاکنون تنها 850 میلیون یورو از این مبلغ پرداخت شده است.سواحل ترکیه در دریای مدیترانه و به خصوص دریای اژه مابین ترکیه و یونان از جمله معابر دریایی انتقال پناهجویان و از محل های عبور غیرمجاز و پرمخاطره مهاجران به سمت اروپا و یونان محسوب می شود.انتقال مهاجران به سمت اروپا در مسیرهای دریایی با استفاده از قایق ها و تجهیزات غیراستاندارد انجام می شود.انتقال مهاجران غیرقانونی به اروپا توسط گروه های قاچاق انسان انجام می شود که با مخاطره غرق شدن در آب دریا و نیز گرفتار شدن در دست قاچاقچیان انسان و دزدان دریایی همراه است.گفتنی است عملیات نیروهای امنیتی برای مقابله با سفر و ورود و خروج غیرقانونی مهاجران در سراسر ترکیه همچنان ادامه دارد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
2825,
1832,
343,
20765,
376,
1091,
259,
29635,
376,
695,
7632,
14658,
3745,
548,
141240,
12573,
98067,
406,
509,
12363,
22926,
36571,
24935,
8321,
4382,
11102,
1832,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
37893,
52263,
285,
261,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
382,
43060,
608,
222082,
34380,
259,
2731,
... |
{
"phonemize": "mɑlezi xɑstɑre tævæqqofe tædʒɑvozɑte reʒime eʃqɑlɡære qods be nævɑre qæze ʃod.......................................................... e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. esrɑʔil. qæze. mɑlezi. mɑlezi dær bæjɑnije ʔi xɑstɑre tævæqqofe kɑmele tædʒɑvozɑte reʒime eʃqɑlɡære qods be nævɑre qæze ʃod. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe xæbærɡozɑri ræsmi mɑlezi bærnɑmɑpærɑntezbæste, væzire omure xɑredʒe in keʃvær bɑ sodure in bæjɑnije eʔlɑm kærd : dʒænɡe esrɑil bɑ felestin hæme tælɑʃhɑje dʒɑri væ niz tævɑfoqnɑme hɑje qæbli bærɑje dæstjɑbi be solh dær xɑværemijɑne rɑ be moxɑtere ændɑxte æst. \" sejjed hæmide ælbɑr \" æz esrɑil xɑst, foræn be tædʒɑvozɑte xod be nævɑre qæze væ koʃtɑre mærdom bi ɡonɑh pɑjɑn dæhæd. vej hæmtʃenin æz mædʒɑmeʔ bejne olmelæli be viʒe ʃorɑje æmnijæt xɑst tɑ esrɑil rɑ be ræʔɑjæte hoquqe bæʃær væ mævɑzine bejne olmelæli vɑdɑr sɑzænd. bænɑbe in ɡozɑreʃ, esrɑil tej hæftee ɡozæʃte bɑ edɑme tædʒɑvozɑt pej dær pej xod be nævɑre qæzee biʃ æz sæd næfær æz ʃæhrvændɑn bi ɡonɑhe felestini dær in mæntæqe rɑ be ʃæhɑdæt resɑnde æst. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose setɑresetɑre e sisædo siopændʒ setɑresetɑre e do hezɑro divisto jek setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæftɑdopændʒ sɑʔæte jɑzdæh : sionoh tæmɑm",
"text": "مالزی خواستار توقف تجاوزات رژیم اشغالگر قدس به نوار غزه شد\n..........................................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/12/86\nخارجی.سیاسی.اسرائیل.غزه.مالزی. مالزی در بیانیه ای خواستار توقف کامل تجاوزات رژیم اشغالگر قدس به نوار\nغزه شد. به گزارش روز سه شنبه خبرگزاری رسمی مالزی (برناما)، وزیر امور خارجه\nاین کشور با صدور این بیانیه اعلام کرد: جنگ اسراییل با فلسطین همه تلاشهای\nجاری و نیز توافقنامه های قبلی برای دستیابی به صلح در خاورمیانه را به\nمخاطره انداخته است. \"سید حمید البار\" از اسراییل خواست، فورا به تجاوزات خود به نوار غزه و\nکشتار مردم بی گناه پایان دهد. وی همچنین از مجامع بین المللی به ویژه شورای امنیت خواست تا اسراییل را\nبه رعایت حقوق بشر و موازین بین المللی وادار سازند. بنابه این گزارش، اسراییل طی هفته گذشته با ادامه تجاوزات پی در پی خود\nبه نوار غزه بیش از 100 نفر از شهروندان بی گناه فلسطینی در این منطقه را\nبه شهادت رسانده است. آساق 1513**1443**335**2201**\nشماره 075 ساعت 11:39 تمام\n\n\n "
} | [
28972,
9056,
259,
19282,
2298,
766,
18069,
48193,
8117,
722,
259,
28416,
2430,
8403,
27980,
8728,
259,
27489,
554,
259,
132631,
259,
42362,
376,
3164,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
11791,
63826,
15394,
26790,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
43060,
109630,
259,
329,
43060,
705,
43060,
380,
37893,
379,
2731,
7487,
2038,
265,
37893,
285,
240451,
43060,
23074,
43060,
346,
584,
240451,
4362,
259,
265,
238796,
781,
43060,
280,
129842,
19406,
4386,
285,
263,
390,
22821,
379,
4... |
{
"phonemize": "qom ʃæhrdɑre qom ɡoft : tærhhɑ væ bærnɑmehɑje ʃæhrdɑri dær buddʒe sɑle nævædohæft be tore kɑmel montæbeq bær bærnɑme qome jek hezɑro tʃɑhɑrsæd æst. be ɡozɑreʃ be næql æz ʃæhrdɑri qom, mortezɑ sæqɑiɑnneʒɑd bɑ bæjɑne inke buddʒe sɑle nævædoʃeʃ be suræte rɑhbordi erɑʔe næʃod, ɡoft : in buddʒee næxostin boreʃe bærnɑme qome jek hezɑro tʃɑhɑrsæd bude væ ettelɑʔɑte ɑmɑri zæʔif bud be hæmin xɑter bærnɑme rɑ be suræte qejre rɑhbordi erɑʔe dɑdim. vej bɑ tæʔkid bær inke buddʒe sɑle nævædohæft ʃæhrdɑri rɑhbordi æmæliɑtist tæsrih kærd : hænuz bɑ vodʒude eqdɑmɑte suræt ɡerefte dʒɑmeʔe ɑmɑri mɑ tækmil næʃode væ ettelɑʔɑte tæxæssosi kɑmeli be dæst næjɑværdeim be hæmin xɑter in buddʒe be in ʃekl tædvin ʃode æst. ʃæhrdɑre qom bɑ bæjɑne inke buddʒe sɑle nævædohæft ʃæhrdɑri ræqæmi bɑleq bær do hezɑr miljɑrd tumɑn be ʃorɑje ʃæhr piʃnæhɑd ʃode æst æfzud : in ræqæm næsæbte be buddʒe sɑle nævædoʃeʃ ke hodud do hezɑr væ divist miljɑrd tumɑn bud noh dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst. vej xɑterneʃɑn kærd : ælbætte buddʒe sɑzemɑnhɑje ʃæhrdɑri sisædo dævɑzdæh miljɑrd æst ke sisæd miljɑrd niz bærɑje orɑqe moʃɑrekæte qætɑre ʃæhri dær næzær ɡereftim ke biʃ æz bistoʃeʃ hezɑr miljɑrd riɑl miʃævæd væ pɑnsæd milijun joro niz fɑjnɑnse qætɑre ʃæhrist. sæqɑiɑnneʒɑd bɑ tæʔkid bær inke tærhhɑ væ bærnɑmehɑje ʃæhrdɑri dær buddʒe sɑle nævædohæft be tore kɑmel montæbeq bær bærnɑme qome jek hezɑro tʃɑhɑrsæd æst æfzud : be onvɑne mesɑl dær bæhse mæsɑʔele ziste mohiti bærnɑmehɑje viʒe dɑrim væ særɑne ʃæhrvændɑn bɑjæd se mætærmæræbæʔe ezɑfe ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "قم - شهردار قم گفت: طرحها و برنامههای شهرداری در بودجه سال ۹۷ به طور کامل منطبق بر برنامه قم ۱۴۰۰ است.به گزارش به نقل از شهرداری قم، مرتضی سقائیاننژاد با بیان اینکه بودجه سال ۹۶ به صورت راهبردی ارائه نشد، گفت: این بودجه نخستین برش برنامه قم ۱۴۰۰ بوده و اطلاعات آماری ضعیف بود به همین خاطر برنامه را به صورت غیر راهبردی ارائه دادیم.وی با تأکید بر اینکه بودجه سال ۹۷ شهرداری راهبردی عملیاتی است تصریح کرد: هنوز با وجود اقدامات صورت گرفته جامعه آماری ما تکمیل نشده و اطلاعات تخصصی کاملی به دست نیاوردهایم به همین خاطر این بودجه به این شکل تدوین شده است.شهردار قم با بیان اینکه بودجه سال ۹۷ شهرداری رقمی بالغ بر ۲ هزار میلیارد تومان به شورای شهر پیشنهاد شده است افزود: این رقم نسبت به بودجه سال ۹۶ که حدود ۲ هزار و ۲۰۰ میلیارد تومان بود ۹ درصد کاهش داشته است.وی خاطرنشان کرد: البته بودجه سازمانهای شهرداری ۳۱۲ میلیارد است که ۳۰۰ میلیارد نیز برای اوراق مشارکت قطار شهری در نظر گرفتیم که بیش از ۲۶ هزار میلیارد ریال میشود و ۵۰۰ میلیون یورو نیز فاینانس قطار شهری است.سقائیاننژاد با تأکید بر اینکه طرحها و برنامههای شهرداری در بودجه سال ۹۷ به طور کامل منطبق بر برنامه قم ۱۴۰۰ است افزود: به عنوان مثال در بحث مسائل زیست محیطی برنامههای ویژه داریم و سرانه شهروندان باید سه مترمربع اضافه شود.کپی شد"
} | [
33818,
259,
264,
4211,
4471,
33818,
5021,
267,
259,
5937,
1875,
341,
11245,
1091,
4211,
9503,
509,
3418,
7546,
3037,
259,
119086,
554,
259,
3772,
8878,
572,
556,
21521,
1423,
11245,
33818,
69105,
36531,
950,
260,
5623,
259,
11602,
554,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
4386,
282,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
380,
4386,
282,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
37893,
286,
334,
334,
43060,
300,
2731,
124255,
272,
43060,
79599,
43060,
608,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
331,
10787,
7157,
... |
{
"phonemize": "kɑrɡɑh ɑmuzeʃi modirijæte poroʒe hɑje fænnɑværi ettelɑʔɑt væ ertebɑtɑt, bɑ tæʔkide væzire ertebɑtɑt, tævæssote dɑneʃkædee elmi kɑrbordi pæsto moxɑberɑt, bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃ, dɑneʃkædee elmi kɑrbordi pæsto moxɑberɑt, doree kutɑh moddæte kɑrɡɑh ɑmuzeʃi modirijæte poroʒe hɑje fænnɑværi ettelɑʔɑt væ ertebɑtɑt rɑ bɑ tæʔkide væzire ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt, be moddæte do ruze bærɡozɑr kærd. fɑteme kæfʃduze mohæmmædi særpæræste edɑre ɑmuzeʃ hɑje kutɑh moddæte dɑneʃkæde pæsto moxɑberɑt dær in bɑre ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tæʔkide væzire ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt dær zæmine færɑɡiri ɑmuzeʃ hɑje mærbut be poroʒe hɑje ɑjsiti tævæssote modirɑne ærʃæd væ miɑni vezɑræte ertebɑtɑt væ ʃerkæt hɑje tɑbeʔe, bærɡozɑri in doree hɑ tærrɑhi ʃod. vej tæsrih kærd : bærɡozɑri in neʃæst hɑje ɑmuzeʃi bærɑje modirɑn, modʒebe tæsriʔ dær ændʒɑme omur mi ʃævæd væ niz modirɑn mi tævɑnænd nezɑræte ɑɡɑhɑne ʔi be poroʒe hɑje zire næzære xod dɑʃte bɑʃænd. mohæmmædi bɑ eʃɑre be inke in kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi bɑ onvɑne modirijæte poroʒe dær ikte dære do ruz væ ʃɑnzdæh sɑʔæt tærrɑhi ʃode æst, ɡoft : in kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi ke bɑ hozure mæsʔude nɑrendʒi ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑhe ɑzɑd bærɡozɑr ʃod be tæʔɑrif væ mæfɑhim, estɑndɑrdhɑ væ mætuloʒi hɑje mærdʒæʔe jek, færɑjænde hɑje modirijæte poroʒe, ærkɑne poroʒe, mostænædɑte modirijæte poroʒe væ dæftære modirijæte poroʒe pærdɑxt. særpæræste edɑre ɑmuzeʃ hɑje kutɑh moddæte dɑneʃkæde pæsto moxɑberɑt, æfzud : dær in dore be næhvi bærnɑmee rizi ʃod ke ɑmuzeʃ hɑ be suræte tæʔɑmoli væ kɑrbordi erɑʔe ʃævæd væ ʃerkæte konændeɡɑn dær in kɑrɡɑh be suræte fæʔɑl dær mæbɑhes ʃerkæt kærde væ moʃkelɑte poroʒe hɑje xod rɑ mætræh konænd. vej bɑ bæjɑne inke ʃerkæte konændeɡɑne in kɑrɡɑh rɑ modirɑne miɑni væ kɑrʃenɑsɑne ʃerkæte zirsɑxt, sɑzemɑne fæzɑi irɑn, sɑzemɑne tænzime moqærrærɑt væ vezɑræte ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt tæʃkil dɑdænd, ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke bɑ tæʔkide væzire ertebɑtɑt be bærɡozɑri dore hɑje monæzzæm bærɑje modirɑne ærʃæd væ miɑni dæstɡɑh hɑje hoze ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑt, in kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi bɑ esteqbɑl væ hemɑjæte modirɑne ærʃæd edɑme dɑʃte bɑʃæd. kopi ʃod",
"text": "کارگاه آموزشی مدیریت پروژه های فناوری اطلاعات و ارتباطات، با تاکید وزیر ارتباطات، توسط دانشکده علمی کاربردی پست و مخابرات، برگزار شد.به گزارش ، دانشکده علمی کاربردی پست و مخابرات، دوره کوتاه مدت کارگاه آموزشی مدیریت پروژه های فناوری اطلاعات و ارتباطات را با تاکید وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات، به مدت ۲ روز برگزار کرد.فاطمه کفشدوز محمدی سرپرست اداره آموزش های کوتاه مدت دانشکده پست و مخابرات در این باره گفت : با توجه به تاکید وزیر ارتباطات و فناوری اطلاعات در زمینه فراگیری آموزش های مربوط به پروژه های ICT توسط مدیران ارشد و میانی وزارت ارتباطات و شرکت های تابعه، برگزاری این دوره ها طراحی شد.وی تصریح کرد : برگزاری این نشست های آموزشی برای مدیران، موجب تسریع در انجام امور می شود و نیز مدیران می توانند نظارت آگاهانه ای به پروژه های زیر نظر خود داشته باشند.محمدی با اشاره به اینکه این کارگاه آموزشی با عنوان مدیریت پروژه در ICT در ۲ روز و ۱۶ ساعت طراحی شده است، گفت: این کارگاه آموزشی که با حضور مسعود نارنجی عضو هیات علمی دانشگاه آزاد برگزار شد به تعاریف و مفاهیم ، استانداردها و متولوژی های مرجع ۱ ، فراینده های مدیریت پروژه ، ارکان پروژه ، مستندات مدیریت پروژه و دفتر مدیریت پروژه پرداخت.سرپرست اداره آموزش های کوتاه مدت دانشکده پست و مخابرات ، افزود : در این دوره به نحوی برنامه ریزی شد که آموزش ها به صورت تعاملی و کاربردی ارائه شود و شرکت کنندگان در این کارگاه به صورت فعال در مباحث شرکت کرده و مشکلات پروژه های خود را مطرح کنند.وی با بیان اینکه شرکت کنندگان این کارگاه را مدیران میانی و کارشناسان شرکت زیرساخت، سازمان فضایی ایران، سازمان تنظیم مقررات و وزارت ارتباطات و فناوری اطلاعات تشکیل دادند، اظهار امیدواری کرد که با تاکید وزیر ارتباطات به برگزاری دوره های منظم برای مدیران ارشد و میانی دستگاه های حوزه ارتباطات و فناوری اطلاعات ، این کارگاههای آموزشی با استقبال و حمایت مدیران ارشد ادامه داشته باشد.کپی شد"
} | [
2556,
8726,
8110,
406,
259,
23607,
259,
32674,
1091,
16011,
46652,
15832,
341,
259,
25811,
722,
343,
768,
259,
36084,
1555,
259,
12433,
259,
25811,
722,
343,
259,
13361,
17962,
1505,
5307,
10033,
406,
19034,
5443,
6423,
636,
341,
50649,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
129842,
43060,
334,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
266,
72562,
58842,
2731,
346,
519,
268,
240451,
265,
382,
43060,
608,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
270,
300,
2731,
259,
16980,
3... |
{
"phonemize": "dær xæbærhɑ ɑmæde bud ke ehtemɑl dɑræd film « xɑne pedæri » sɑxte kijɑnuʃe æjɑri dær tʃɑhɑromin dʒæʃnvɑre polise emkɑne ekrɑne pejdɑ konæd. in xæbære xubist ke dær ejn hɑl dær kenɑræʃ, tæʔæssof væ hæsæræte færɑvɑni rɑ hæm beræmje ænɡizæd ke kɑr be kodʒɑ keʃide ʃode ke hɑlɑ bɑjæd delemɑn be jek tæksæʔɑnse mæhdude ɑn hæm æz noʔe ehtemɑliæʃe xoʃ bɑʃæd. nijɑzi be ɡoftæn nist ke æjɑri æz bozorɡɑne mosællæme sinæmɑje mɑ væ æz ævvælin tælɑjedɑrɑnist ke sinæmɑje irɑn bæʔd æz enqelɑb rɑ bɑ filmhɑi hæmtʃon « ɑn suj ɑtæʃ » dær sepehre dʒæhɑni mætræh sɑxt. film « ʃæbæhe kæʒdom » be ræqme ɡozæʃte se dæhe æz sɑxtæʃe hæmtʃenɑn æz moderntærin tolidɑte sinæmɑi mɑ æst væ tærɑvte ide væ estehkɑme edʒrɑe hænuz dær pejkæreæʃ dʒelve dɑræd. « ɑbɑdɑnihɑ » u hæmtʃenɑn æz behtærin kɑrhɑje zirʒɑnr tæbæʔɑte dʒænɡ be hesɑb mi ɑjæd ke dær tærkib bɑ eqtebɑse huʃmændɑnei ke æz « dozde dotʃærxe » dæsikɑ dɑʃte, ɑn rɑ æz ɑsɑr be jɑdmɑndæni æmmɑ moteæʔssefɑne mæhdʒur sinæmɑje mɑ mi konæd. budæn jɑ næbudæne u qolle ʃerɑfæt dær sinæmɑje irɑn æst ke tæmɑʃɑjæʃ kɑkærdi hæmtʃon pɑlɑjeʃ ruh dɑræd væ boqz ehsɑs rɑ æz tædʒælli ensɑnijæt bær ruje pærde sinæmɑe monfædʒer mikonæd. hɑlɑ bemɑnæd kɑrhɑje telvizijonii hæmtʃon « hezɑrɑn tʃeʃm » væ « ruzɡɑre qærib » ke æz mædʒmuʔehɑje ʃɑxese dæhe xod be ʃomɑr mirævæd. dʒɑj tæʔæssofe færɑvɑn æst ke tʃænd filme æxire honærmændi bozorɡ bɑ in sɑbeqee deræxʃɑn, dær mæhɑqe tæʔliq qærɑr ɡerefte æst. « sofree irɑni » tæklifʃe nɑmæʔlum æst væ « bidɑr tʃo ɑrezu » be ræqme viʒeɡi hɑje honæri væ kɑrkærdhɑje edʒtemɑʔi væ ensɑni nɑbæʃ dær bɑbe zelzele zɑheræn be xɑtere in ke xɑtere kæsi æz tæmɑʃɑje sæhnehɑje tælxæʃ mokæddær næʃævæd, sɑlhɑ æst æz ekrɑne omumi mæhrum mɑnde væ tælxtær æz hæme filme æxire u « xɑne pedæri » æst ke bɑ estenɑd be bærdɑʃte hɑi qærib, hokm ʃode ke sekɑnse slæʃ epizode ævvæle filme qælæfti bærdɑʃte ʃævæd. neɡɑrænde in forsæte niku rɑ dɑʃte ke tʃænd mɑhe piʃ in filme deræxʃɑn rɑ bæbiænd væ mɑje tæʔædʒdʒobe færɑvɑn æst ke kæs jɑ kæsɑni ke ɑn hokme qærib rɑ dɑdeænd, tʃeɡune motevædʒdʒe næbudeænd ke mɑbæqi sekɑnshɑ væ mæfɑhim væ derɑm væ ʃæxsijæt væ revɑjæt væ qejre mottæki be hæmɑn sekɑnse tæxæst æst væ bi ɑn, æslæn mæʔnɑ væ mæfhumi nædɑrænd. dorost mesle ɑn mi mɑnæd ke æz « hæft sɑmurɑi » kurusɑvɑ, fæsle ænɡizee mærbut be dʒæstvædʒuj sɑmurɑihɑ hæzf ʃævæd væ dær « særɡidʒe » hitʃkɑk hitʃ eʃɑrei be fubiɑje ertefɑʔe dʒejmz ostovɑræt næʃævæd væ « divɑnei æz qæfæs pærid » furæmæn æz dʒɑi ʃoruʔ ʃævæd ke mæk mævræfi dɑræd bɑ bimɑrɑne ɑsɑjeʃɡɑh bæsketbɑl bɑzi mikonæd. fæsle ævvæle filme æjɑri bonmɑje væ ænɡize sɑze rævænde derɑm dær bæqije fæslhɑst væ dɑdæne tʃenin hokmi ke xɑhɑne ʃiri bi jɑl væ dæm væ æʃkæm æst, hitʃ færqi bɑ mæmnuʔ kærdæne film nædɑræd. motevællijɑne emruz sinæmɑje irɑn bɑ hæmvɑrsɑzi rɑh bærɑje sæfleɡɑn æz tæriqe hemɑjæt hɑje penhɑn væ ɑʃkɑre xiʃ væ motæqɑbelæn idʒɑde mæhdudijæt bærɑje noxbeɡɑni hæmtʃon æjɑri, kɑrnɑmee xubi æz xod bɑqi næxɑhænd ɡozɑʃt. in dær hɑlist ke dær fæsle noxost « xɑne pedæri » hitʃ ʃɑʔebei ke dɑl bær mæfruzɑte qejreʃærʔi væ qirɑxlɑqi væ hættɑ zeddenezɑm bɑʃæd vodʒud nædɑræd væ vɑqeʔæn mæʔlum nist hæssɑsijæte hæzrɑt be in mɑdʒærɑ, riʃe dær kodɑm ezterɑb væ hærɑs dɑræd? mæhrum sɑxtæne sinæmɑje irɑn æz ɑsɑre bozorɡɑni tʃon æjɑri, be særfe bærdɑʃthɑi sɑdeenɡɑrɑne, dʒodɑ æz ɑn ke neʃɑn æz suʔee tædbiri ɑʃkɑr dɑræd, hɑki æz tænɑqoz væ doɡɑneɡi bɑrezist ke dær dæʔɑvi mærbut be toseʔe sinæmɑje edʒtemɑʔi væ sjɑsiː væ in qæbil ʃoʔɑrhɑ be tʃeʃm mixord. dær fæzɑi ræsmi ke hættɑ tæhæmmole emkɑne næmɑjeʃe kontorolʃode dæqɑjeqi æz jek tæneʃe xɑnevɑdeɡi vodʒud nædɑræd, tʃeɡune eddeʔɑhɑje mobtæni bær ehjɑje læhne edʒtemɑʔi væ vɑqeʔɡærɑjɑne bɑvær xɑhæd ʃod? e pændʒ hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhohæʃt",
"text": "در خبرها آمده بود که احتمال دارد فیلم «خانه پدری» ساخته کیانوش عیاری در چهارمین جشنواره پلیس امکان اکران پیدا کند. این خبر خوبی است که در عین حال در کنارش، تأسف و حسرت فراوانی را هم برمی انگیزد که کار به کجا کشیده شده که حالا باید دلمان به یک تکسئانس محدود آن هم از نوع احتمالیاش خوش باشد. نیازی به گفتن نیست که عیاری از بزرگان مسلم سینمای ما و از اولین طلایهدارانی است که سینمای ایران بعد از انقلاب را با فیلمهایی همچون «آن سوی آتش» در سپهر جهانی مطرح ساخت. فیلم «شبح کژدم» به رغم گذشت سه دهه از ساختش همچنان از مدرنترین تولیدات سینمایی ما است و طراوت ایده و استحکام اجرا هنوز در پیکرهاش جلوه دارد. «آبادانیها» او همچنان از بهترین کارهای زیرژانر تبعات جنگ به حساب میآید که در ترکیب با اقتباس هوشمندانهای که از «دزد دوچرخه» دسیکا داشته، آن را از آثار به یادماندنی - اما متأسفانه مهجور - سینمای ما می کند. بودن یا نبودن او قله شرافت در سینمای ایران است که تماشایش کاکردی همچون پالایش روح دارد و بغض احساس را از تجلی انسانیت بر روی پرده سینما منفجر میکند. حالا بماند کارهای تلویزیونیای همچون «هزاران چشم» و «روزگار قریب» که از مجموعههای شاخص دهه خود به شمار میرود.جای تأسف فراوان است که چند فیلم اخیر هنرمندی بزرگ با این سابقه درخشان، در محاق تعلیق قرار گرفته است. «سفره ایرانی» تکلیفش نامعلوم است و «بیدار شو آرزو» - به رغم ویژگی های هنری و کارکردهای اجتماعی و انسانی نابش در باب زلزله - ظاهرا به خاطر این که خاطر کسی از تماشای صحنههای تلخش مکدر نشود، سالها است از اکران عمومی محروم مانده و تلختر از همه فیلم اخیر او «خانه پدری» است که با استناد به برداشت هایی غریب، حکم شده که سکانس / اپیزود اول فیلم غلفتی برداشته شود.نگارنده این فرصت نیکو را داشته که چند ماه پیش این فیلم درخشان را ببیند و مایه تعجب فراوان است که کس یا کسانی که آن حکم غریب را دادهاند، چگونه متوجه نبودهاند که مابقی سکانسها و مفاهیم و درام و شخصیت و روایت و غیره متکی به همان سکانس تخست است و بی آن، اصلا معنا و مفهومی ندارند. درست مثل آن می ماند که از «هفت سامورایی» کوروساوا، فصل انگیزه مربوط به جستوجوی ساموراییها حذف شود و در «سرگیجه» هیچکاک هیچ اشارهای به فوبیای ارتفاع جیمز استوارت نشود و «دیوانهای از قفس پرید» فورمن از جایی شروع شود که مک مورفی دارد با بیماران آسایشگاه بسکتبال بازی میکند. فصل اول فیلم عیاری بنمایه و انگیزه ساز روند درام در بقیه فصلهاست و دادن چنین حکمی که خواهان شیری بی یال و دم و اشکم است، هیچ فرقی با ممنوع کردن فیلم ندارد. متولیان امروز سینمای ایران با هموارسازی راه برای سفلگان از طریق حمایتهای پنهان و آشکار خویش و متقابلا ایجاد محدودیت برای نخبگانی همچون عیاری، کارنامه خوبی از خود باقی نخواهند گذاشت. این در حالی است که در فصل نخست «خانه پدری» هیچ شائبهای که دال بر مفروضات غیرشرعی و غیراخلاقی و حتی ضدنظام باشد وجود ندارد و واقعا معلوم نیست حساسیت حضرات به این ماجرا، ریشه در کدام اضطراب و هراس دارد؟محروم ساختن سینمای ایران از آثار بزرگانی چون عیاری، به صرف برداشتهایی سادهانگارانه، جدا از آن که نشان از سوء تدبیری آشکار دارد، حاکی از تناقض و دوگانگی بارزی است که در دعاوی مربوط به توسعه سینمای اجتماعی و سیاسی و این قبیل شعارها به چشم میخورد. در فضایی رسمی که حتی تحمل امکان نمایش کنترلشده دقایقی از یک تنش خانوادگی وجود ندارد، چگونه ادعاهای مبتنی بر احیای لحن اجتماعی و واقعگرایانه باور خواهد شد؟ 5858"
} | [
509,
4382,
913,
24878,
376,
3418,
934,
12043,
22146,
6846,
10223,
404,
17869,
1645,
31770,
436,
13639,
376,
4862,
115868,
1985,
22198,
509,
20311,
10785,
1576,
71983,
4530,
1645,
46648,
858,
18237,
11809,
8712,
259,
18845,
5606,
260,
953,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
259,
329,
2731,
28337,
334,
43060,
259,
43060,
282,
129836,
7157,
513,
259,
58197,
470,
43060,
280,
331,
43060,
154979,
1766,
404,
259,
329,
43060,
405,
106335,
10787,
266,
618,
259,
263,
43060,
329,
346,
504,
385,
43060,
12... |
{
"phonemize": "\" mænsur mæhdi zɑde \" : komite fæni fedrɑsijone kæʃti, tʃeʃme mosællæhe tim hɑje mellist...................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. kæʃti. ræise komite fæni fedrɑsijone kæʃti dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, in komite rɑ tʃeʃme mosællæhe tim hɑje melli kæʃti ɑzɑd væ færænɡi irɑn xɑnd væ ezhɑr dɑʃt : dær entexɑbe næhɑi melli puʃɑn kæʃti, hæmiʃe tæsmime næhɑi bɑ komitee fænist. \" mænsur mæhdi zɑde \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ dær in xosus tozih dɑd : komite fæni fedrɑsijone kæʃti dær hæqiqæte tʃeʃme mosællæhe ozɑʔ væ æhvɑle værzeʃi væ færhænɡi væ edʒtemɑʔi tim hɑje melli kæʃti ɑzɑd væ færænɡi irɑn æst væ hitʃ noktee zærifi æz tʃeʃme in komitee penhɑn nemi mɑnæd. mæhdi zɑde dærbɑre bærnɑme hɑje komitee fæni dær entexɑbe behtærin næfærɑt be mænzure ʃerkæt dær pejkɑrhɑje dʒæhɑni kæʃti sɑle do hezɑro o hæft dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bɑku pærɑntezbæste xɑterneʃɑn kærd : in komite, tʃekidee behtærin esteʔdɑdhɑje kæʃti rɑ pæs æz bærræsi hɑje besijɑr bærɑje ʃerkæt dær mejdɑne dʒæhɑni sɑle do hezɑro o hæft ɡozineʃ xɑhæd kærd. æz bejne esteʔdɑdhɑ væ qæhremɑnɑni ke dær pejkɑrhɑje dʒæhɑni sɑle do hezɑro o ʃeʃ ɡævɑnæk dʒuj tʃin, bɑzihɑje ɑsiɑi do hezɑro o ʃeʃ dohe qotr væ mosɑbeqe hɑje ɑsiɑi sɑle do hezɑro o hæft dær biʃækæk qerqizestɑn hozur dɑʃtænd væ ɑnhɑi ke dær reqɑbæthɑje entexɑbi tim hɑje melli be mejdɑn xɑhænd ɑmæd, behtærin hɑ bærɑje mejdɑne dʒæhɑni bɑku entexɑb xɑhænd ʃod. vej ezɑfe kærd : pæs æz xɑteme reqɑbæthɑje entexɑbi tim hɑje melli kæʃti ɑzɑd væ færænɡi irɑn, dær hær væzne do jɑ se næfær væ næ biʃtær bærɑje hozur dær orduhɑje ɑmɑdeɡi væ ʃerkæt dær tʃænd rujdɑd bejne olmelæli entexɑb mi ʃævænd. dɑrændee se medɑle tælɑ væ jek boronze dʒæhɑn dær dæhe jek hezɑro nohsædo ʃæst milɑdi ezhɑr dɑʃt : dær entexɑbe melli puʃɑn kæʃti, komitee fæni fæqæt be piʃnæhɑde modirɑn væ særmoræbbijɑne do time æmæl mi konæd væ xod hærekæti neʃɑn nemi dæhæd. komitee fæni fæqæt bærræsi mi konæd væ næzærɑte eslɑhi rɑ bærɑje entexɑbe behtærin næfærɑt be modirɑn væ særmoræbbijɑne do tim xɑhæd dɑd. æz suj diɡær ʃerkæte melli puʃɑn kæʃti dær tʃænd mosɑbeqee mohem bejne olmelæli dær keʃværhɑje orupɑi dær dæsture kɑre komite fæni fedrɑsijone kæʃti qærɑr ɡerefte væ nætɑjedʒi ke dær in mosɑbeqe hɑ bedæst xɑhæd ɑmæd, niz tæʔin konænde væ mæddenæzær æst. ræise komite fæni fedrɑsijone kæʃti ke dær kenɑr tim hɑje melli kæʃti ɑzɑd væ færænɡi irɑn dær mosɑbeqe hɑje ɑsiɑi dær biʃækæk qerqizestɑn hozur dɑʃt, bɑ tævædʒdʒoh be nætɑjedʒi ke melli puʃɑn kæʃti irɑn dær in reqɑbæthɑ bedæst ɑværdænd, ɡoft : fekr mi konæm tæhævvoli dær ozɑʔ væ æhvɑle færhænɡi væ edʒtemɑʔi kæʃti mɑ bevodʒud ɑmæde æst. eʔteqɑde mæn in æst ke hæme be xod ɑmæde ænd ke dær hædde ʃærhe væzɑjefe xod, kæʃti ɡirɑn væ moræbbijɑni monæzzæm bɑʃænd væ hæmin fɑktore mohem æst ke mɑ rɑ be hæme dʒɑ mi resɑnd. vej ɡoft : dær biʃækæk qerqizestɑn hæme tʃize xub væ ide ɑl bud væ movæffæqijæte hɑi ke bedæst ɑmæd, dær vɑqeʔ moqæddæme rɑh hædæfe bozorɡist ke dær piʃ ɡerefte im. ævvælin mærhæle kɑre mɑ, modʒæhhæz budæn væ ɑmɑde budæn bærɑje hozur dær pejkɑrhɑje dʒæhɑni sɑle do hezɑro o hæft væ pæs æz ɑn bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn æst. mæhdi zɑde bɑ tævædʒdʒoh be eʔzɑme dʒævɑnɑne kæʃti ɡir be mejdɑne ɑsiɑi biʃækæk ezhɑr dɑʃt : dær tehrɑn, qæhremɑnɑne zobde væ bɑ tædʒrobe tæri dær hær do reʃtee ɑzɑd væ færænɡi dɑʃtim ke tærdʒih dɑdim be biʃækæk nærævænd. xɑstim ke modʒe dʒævɑnɑne kæʃti, qæhremɑnɑne bæzræk rɑ tæhdid konæd væ in tʃenin, zæmine hærekæte ro be dʒolo væ piʃræfte ruzɑfzune kæʃti mɑ bevodʒud ɑjæd. zirɑ reqɑbæt bejne qæhremɑnɑn bɑʔese tæʔɑli dær kæʃti mɑ xɑhæd ʃod. ræise komite fæni fedrɑsijone kæʃti ɡoft : dær extijɑr dɑʃtæne tʃænd time qævi væ jeksɑn bærɑje hozur dær mosɑbeqe hɑje kæʃti qæhremɑni ɑsiɑ væ pejkɑrhɑje qæhremɑni dʒæhɑn væ bɑzihɑje olæmpik besɑn kæʃti rusije æz æhdɑfe mohemme mɑst. mæhdi zɑde dær morede sæthe kejfi mosɑbeqe hɑje kæʃti qæhremɑni bozorɡsɑlɑne ɑsiɑ dær biʃækæk qerqizestɑn ɡoft : dær væzn hɑje pɑin, sæthe kejfi reqɑbæthɑ dær hær do reʃtee ɑzɑd væ færænɡi be læhɑze hozure qæhremɑnɑne nɑmdɑre dʒæhɑn dær qɑre ɑsiɑe besijɑr bɑlɑ bud væ tæqribæn tæmɑm noxbeɡɑne kæʃti donjɑ dær in væzn hɑ hozur dɑʃtænd. vej tæsrih kærd : kæʃti ɡirɑne mɑ dær biʃækæke vɑqeʔæn xube kæʃti ɡereftænd væ ɑndʒɑi ke bærænde æz toʃæk xɑredʒ næʃodænd, diɡær tævɑne lɑzem rɑ nædɑʃtænd. ɑnɑn vɑqeʔæn dʒænɡidænd væ hitʃkodɑm æz kæʃti ɡirɑne mɑ hættɑ ɑnhɑi ke bɑxtænd, kæm kɑri nædɑʃtænd. mæhdi zɑde ɡoft : ɑnqædr qæhremɑnɑn væ moræbbijɑne mɑ ehsɑse mæsʔulijæt mi konænd, væqti ke mosɑbeqe hɑe tæmɑm mi ʃævæd, færdɑje ɑn ruz tæmrinɑte xod rɑ dobɑre ɑqɑz mi konænd. inhɑ tʃizhɑje besijɑr bɑɑrzæʃist ke dær donjɑ ændʒɑm mi ʃævæd væ mɑ niz næbɑjæd æz donjɑe æqæb bemɑnim. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefrsefr hæʃt sɑʔæte bistonoh : sefr hæʃt tæmɑm entehɑje pæjɑme em si. sefr hæʃt bistonoh bistopændʒ",
"text": " \"منصور مهدی زاده\" : کمیته فنی فدراسیون کشتی ، چشم مسلح تیم های ملی است\n......................................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/02/86\nداخلی.ورزشی.کشتی. رئیس کمیته فنی فدراسیون کشتی در گفت وگو با خبرنگار ایرنا ، این کمیته\nرا چشم مسلح تیم های ملی کشتی آزاد و فرنگی ایران خواند و اظهار داشت : در\nانتخاب نهایی ملی پوشان کشتی ، همیشه تصمیم نهایی با کمیته فنی است. \"منصور مهدی زاده\" روز یکشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا در این\nخصوص توضیح داد : کمیته فنی فدراسیون کشتی در حقیقت چشم مسلح اوضاع و\nاحوال ورزشی و فرهنگی و اجتماعی تیم های ملی کشتی آزاد و فرنگی ایران است\nو هیچ نکته ظریفی از چشم این کمیته پنهان نمی ماند. مهدی زاده درباره برنامه های کمیته فنی در انتخاب بهترین نفرات به\nمنظور شرکت در پیکارهای جهانی کشتی سال 2007 در جمهوری آذربایجان (باکو)\nخاطرنشان کرد : این کمیته ، چکیده بهترین استعدادهای کشتی را پس از بررسی\nهای بسیار برای شرکت در میدان جهانی سال 2007 گزینش خواهد کرد. از بین استعدادها و قهرمانانی که در پیکارهای جهانی سال 2006 گوانک\nجو چین ، بازیهای آسیایی 2006 دوحه قطر و مسابقه های آسیایی سال 2007 در\nبیشکک قرقیزستان حضور داشتند و آنهایی که در رقابتهای انتخابی تیم های ملی\nبه میدان خواهند آمد ، بهترین ها برای میدان جهانی باکو انتخاب خواهند\nشد. وی اضافه کرد : پس از خاتمه رقابتهای انتخابی تیم های ملی کشتی آزاد و\nفرنگی ایران ، در هر وزن دو یا سه نفر و نه بیشتر برای حضور در اردوهای\nآمادگی و شرکت در چند رویداد بین المللی انتخاب می شوند. دارنده سه مدال طلا و یک برنز جهان در دهه 1960 میلادی اظهار داشت : در\nانتخاب ملی پوشان کشتی ، کمیته فنی فقط به پیشنهاد مدیران و سرمربیان دو\nتیم عمل می کند و خود حرکتی نشان نمی دهد. کمیته فنی فقط بررسی می کند و نظرات اصلاحی را برای انتخاب بهترین\nنفرات به مدیران و سرمربیان دو تیم خواهد داد. از سوی دیگر شرکت ملی پوشان کشتی در چند مسابقه مهم بین المللی در\nکشورهای اروپایی در دستور کار کمیته فنی فدراسیون کشتی قرار گرفته و\nنتایجی که در این مسابقه ها بدست خواهد آمد ، نیز تعیین کننده و مدنظر\nاست. رئیس کمیته فنی فدراسیون کشتی که در کنار تیم های ملی کشتی آزاد و\nفرنگی ایران در مسابقه های آسیایی در بیشکک قرقیزستان حضور داشت ، با توجه\nبه نتایجی که ملی پوشان کشتی ایران در این رقابتها بدست آوردند ، گفت :\nفکر می کنم تحولی در اوضاع و احوال فرهنگی و اجتماعی کشتی ما بوجود آمده\nاست. اعتقاد من این است که همه به خود آمده اند که در حد شرح وظایف خود ،\nکشتی گیران و مربیانی منظم باشند و همین فاکتور مهم است که ما را به همه\nجا می رساند. وی گفت : در بیشکک قرقیزستان همه چیز خوب و ایده آل بود و موفقیت هایی\nکه بدست آمد ، در واقع مقدمه راه هدف بزرگی است که در پیش گرفته ایم. اولین مرحله کار ما ، مجهز بودن و آماده بودن برای حضور در پیکارهای\nجهانی سال 2007 و پس از آن بازیهای المپیک 2008 پکن است. مهدی زاده با توجه به اعزام جوانان کشتی گیر به میدان آسیایی بیشکک\nاظهار داشت : در تهران ، قهرمانان زبده و با تجربه تری در هر دو رشته آزاد\nو فرنگی داشتیم که ترجیح دادیم به بیشکک نروند. خواستیم که موج جوانان کشتی ، قهرمانان بزرک را تهدید کند و این چنین\n، زمینه حرکت رو به جلو و پیشرفت روزافزون کشتی ما بوجود آید. زیرا رقابت\nبین قهرمانان باعث تعالی در کشتی ما خواهد شد. رئیس کمیته فنی فدراسیون کشتی گفت : در اختیار داشتن چند تیم قوی و\nیکسان برای حضور در مسابقه های کشتی قهرمانی آسیا و پیکارهای قهرمانی جهان\nو بازیهای المپیک بسان کشتی روسیه از اهداف مهم ماست. مهدی زاده در مورد سطح کیفی مسابقه های کشتی قهرمانی بزرگسالان آسیا در\nبیشکک قرقیزستان گفت : در وزن های پائین ، سطح کیفی رقابتها در هر دو\nرشته آزاد و فرنگی به لحاظ حضور قهرمانان نامدار جهان در قاره آسیا بسیار\nبالا بود و تقریبا تمام نخبگان کشتی دنیا در این وزن ها حضور داشتند. وی تصریح کرد : کشتی گیران ما در بیشکک واقعا خوب کشتی گرفتند و\nآنجایی که برنده از تشک خارج نشدند ، دیگر توان لازم را نداشتند. آنان\nواقعا جنگیدند و هیچکدام از کشتی گیران ما حتی آنهایی که باختند ، کم کاری\nنداشتند. مهدی زاده گفت : آنقدر قهرمانان و مربیان ما احساس مسوولیت می کنند ،\nوقتی که مسابقه ها تمام می شود ، فردای آن روز تمرینات خود را دوباره آغاز\nمی کنند. اینها چیزهای بسیار باارزشی است که در دنیا انجام می شود و ما نیز\nنباید از دنیا عقب بمانیم. ورزشی. 1589/ 1521\nشماره 008 ساعت 29:08 تمام\n انتهای پیام M30.08-29-25 \n\n\n "
} | [
313,
55206,
841,
548,
65465,
79517,
311,
259,
267,
259,
16802,
3234,
16011,
406,
1189,
5658,
63452,
20275,
2394,
259,
343,
259,
29734,
5643,
46859,
259,
20101,
1091,
18449,
950,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
134410,
272,
7511,
134410,
334,
720,
397,
43060,
368,
313,
259,
267,
91262,
80959,
516,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
408,
2731,
238796,
524,
261,
259,
270,
238796,
265,
238796,
645,
949,
110422,
280,
2731,
1551,
8925,
382,
43... |
{
"phonemize": "væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi hæftee ɡozæʃte xæbær æz poroʒe ʔi dʒædid dɑd ke dær mjɑne hæjɑhuje pærvɑzhɑje hædʒe ɡom ʃod. poroʒe ʔi ke se forudɡɑh rɑ be jekdiɡær mottæsel mikonæd æmmɑ in bɑr æz tæriqe rejl! be ɡozɑreʃe isnɑ, æbbɑse ɑxundi dær hɑʃije mærɑseme eftetɑhe sɑlone hædʒe forudɡɑh emɑm æz bærnɑmee rizi bærɑje tækmile tærh hɑje toseʔei in forudɡɑh soxæn ɡoft : be ɡofte vej ɑntʃe tɑkonun dær forudɡɑh emɑm idʒɑd ʃode tænhɑ pɑnzdæh dærsæd æz tærhe næhɑi in forudɡɑh æst væ mærɑhele bæʔdi bɑjæd dær dæsture kɑr qærɑr ɡiræd. ɑxundi æmmɑ æz ɑqɑze mærɑhele ebtedɑi poroʒe ʔi diɡær niz xæbærdɑd. tærhi ke dær suræte næhɑi ʃodæne emkɑne ettesɑle rejli se forudɡɑh emɑm, mehrɑbɑd væ pæjɑme kærædʒ rɑ færɑhæm mikonæd væ dær næhɑjæt be istɡɑh rɑh ɑhæne mærkæzi tehrɑn mi resæd. væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi, ʃerkæte forudɡɑhhɑje keʃvær rɑ mæsʔule pejɡiri in tærh eʔlɑm kærd væ æz ɑqɑze mozɑkerɑt bɑ ʃæhrdɑri tehrɑn, ʃerkæte metro væ ʃerkæte rɑh ɑhæn bærɑje piʃborde mærɑhele ebtedɑi kɑr xæbær dɑd. bær mæbnɑje sohbæt hɑje ɑxundi, tærhe ettesɑle rejli in forudɡɑh bɑ hædæfe tæsriʔe ertebɑtɑte zæmini ændʒɑm miʃævæd væ hær tʃænd dær dʒɑbedʒɑi mosɑferɑne bæʔid be næzær mi resæd næqʃe xɑssi ifɑ konæd æmmɑ dær tæhvile mæhmule hɑje bɑri mofid xɑhæd bud. tærhe mætræh ʃode æz suj væzire ebhɑmhɑje færɑvɑni dɑræd. dær væhlee noxost moʃæxxæs nist in xætte ettesɑli dʒædid bɑ modele metrohɑje dærune ʃæhri væ estefɑde æz emkɑnɑte feʔli metroje tehrɑn sɑxte miʃævæd jɑ ʃerkæte rɑh ɑhæn bɑjæd tærhe rejle ɡozɑri ɑn rɑ be sæbke xotute bejne ʃæhri tærrɑhi konæd. æz suj diɡær bɑ tævædʒdʒoh be mæhdudijæt hɑje fæzɑi forudɡɑh mehrɑbɑd, bæʔid be næzær mi resæd sɑxte jek xætte rejli ruɡozære dærɑjen mæntæqe bedune moʃkel bɑʃæd væ dær suræte tærrɑhi xotute zirzæmini edʒrɑi ʃodæne poroʒe bɑ tævædʒdʒoh be mæsɑfete tʃænd dæh kilumetri zæmɑnbære xɑhæd bud. dær kenɑr in ebhɑm hɑ, bæhs olævijæt hɑ niz mætræh æst. forudɡɑh emɑm be onvɑne tænhɑ ɑlætrænɑtide mehrɑbɑd, hænuz bɑ jek bɑnde pærvɑz hɑ rɑ modirijæt mikonæd, e besjɑri æz noqɑte ɑn be toseʔee zirbænɑi ehtijɑdʒ dɑrænd væ hænuz tæklife ʃæhre bozorɡe forudɡɑhi roʃæn nist. bɑ vodʒude tæmɑm in tærh hɑje nimee tæmɑm, ʃɑjæd ehdɑse xotute rejli bærɑje ettesɑle tʃænd forudɡɑh be jekdiɡær tʃændɑn dær olævijæt næbɑʃæd, hærtʃænd hænuz be næzær mi resæd ezhɑrenæzær dærbɑre tærhe ɑqɑje væzire zud æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر راه و شهرسازی هفته گذشته خبر از پروژه ای جدید داد که در میان هیاهوی پروازهای حج گم شد. پروژه ای که سه فرودگاه را به یکدیگر متصل میکند اما این بار از طریق ریل!\n\nبه گزارش ایسنا ، عباس آخوندی در حاشیه مراسم افتتاح سالن حج فرودگاه امام از برنامه ریزی برای تکمیل طرح های توسعهای این فرودگاه سخن گفت: به گفته وی آنچه تاکنون در فرودگاه امام ایجاد شده تنها 15درصد از طرح نهایی این فرودگاه است و مراحل بعدی باید در دستور کار قرار گیرد.\n\nآخوندی اما از آغاز مراحل ابتدایی پروژه ای دیگر نیز خبرداد. طرحی که در صورت نهایی شدن امکان اتصال ریلی سه فرودگاه امام، مهرآباد و پیام کرج را فراهم میکند و در نهایت به ایستگاه راه آهن مرکزی تهران می رسد.\n\nوزیر راه و شهرسازی ، شرکت فرودگاههای کشور را مسئول پیگیری این طرح اعلام کرد و از آغاز مذاکرات با شهرداری تهران ، شرکت مترو و شرکت راه آهن برای پیشبرد مراحل ابتدایی کار خبر داد.\n\nبر مبنای صحبت های آخوندی، طرح اتصال ریلی این فرودگاه با هدف تسریع ارتباطات زمینی انجام میشود و هر چند در جابجایی مسافران بعید به نظر می رسد نقش خاصی ایفا کند اما در تحویل محموله های باری مفید خواهد بود.\n\nطرح مطرح شده از سوی وزیر ابهامهای فراوانی دارد. در وهله نخست مشخص نیست این خط اتصالی جدید با مدل متروهای درون شهری و استفاده از امکانات فعلی متروی تهران ساخته میشود یا شرکت راه آهن باید طرح ریل گذاری آن را به سبک خطوط بین شهری طراحی کند.\n\nاز سوی دیگر با توجه به محدودیت های فضایی فرودگاه مهرآباد، بعید به نظر می رسد ساخت یک خط ریلی روگذر دراین منطقه بدون مشکل باشد و در صورت طراحی خطوط زیرزمینی اجرایی شدن پروژه با توجه به مسافت چند ده کیلومتری زمانبر خواهد بود.\n\nدر کنار این ابهام ها ، بحث اولویت ها نیز مطرح است . فرودگاه امام به عنوان تنها آلترناتید مهرآباد ، هنوز با یک باند پرواز ها را مدیریت میکند، بسیاری از نقاط آن به توسعه زیربنایی احتیاج دارند و هنوز تکلیف شهر بزرگ فرودگاهی روشن نیست.\n\nبا وجود تمام این طرح های نیمه تمام، شاید احداث خطوط ریلی برای اتصال چند فرودگاه به یکدیگر چندان در اولویت نباشد، هرچند هنوز به نظر می رسد اظهارنظر درباره طرح آقای وزیر زود است.\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
259,
12433,
10506,
341,
4211,
27180,
259,
376,
25357,
259,
19367,
376,
4382,
695,
259,
32674,
1997,
7178,
11102,
934,
509,
31476,
10159,
52292,
406,
1197,
15978,
2791,
16208,
259,
68351,
3164,
260,
259,
32674,
1997,
934,
7902,
47848,
4684... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
259,
286,
43060,
334,
300,
2731,
259,
238796,
2731,
70764,
43060,
1383,
259,
87102,
346,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
259,
329,
2731,
28337,
259,
2731,
360,
519,
268,
240451,
265,
259,
240209,
266,
331,
... |
{
"phonemize": "bedehkɑri ʃæstose miljɑrd tumɑni ʃerkæthɑje hævɑpejmɑi be ʃerkæte forudɡɑh hɑ jek.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr pændʒ eqtesɑd. hæml væ næql. hævɑi. hævɑpejmɑ modirɑmele ʃerkæte forudɡɑh hɑje keʃvær æz bedehkɑri ʃæstose miljɑrd tumɑni ʃerkæt hɑje hævɑpejmɑi dɑxeli be in ʃerkæt xæbær dɑd væ ɡoft : ʃerkæt hɑje hævɑpejmɑi bɑ ædæme edʒrɑje tæʔæhhodɑteʃɑn, sæbæb mi ʃævænd be ellæte tæʔmin næʃodæne mænɑbeʔe mɑli, tærhhɑje forudɡɑhi dær zæmɑn tæʔin ʃode be bæhre bærdɑri næresænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi irnɑ, æhmæde moʔmeni roxe ruze se ʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn, be væzʔijæte dærɑmæd hæzine ʃerkæte forudɡɑh hɑje keʃvær eʃɑre kærd væ æfzud : ʃerkæte forudɡɑh hɑ bæræsɑse dærɑmædhɑje xod ke be vɑsete erɑʔe servis hɑje hævɑnæværdi væ forudɡɑhi be ʃerkæt hɑje hævɑpejmɑi kæsb mi konæd, tærhhɑje tædʒhizɑti edʒrɑi væ hæzine hɑje dʒɑri xod rɑ pærdɑxt konæd. vej sepæs bɑ bæjɑne inke ʃerkæt hɑje hævɑpejmɑi dɑxeli motæʔæssefɑne bæræsɑse tæʔæhhodɑte xod æmæl nemi konænd, tæsrih kærd : tɑ pɑjɑne ɑbɑn mɑhe emsɑl bistose ʃerkæte hævɑpejmɑi dɑxeli be mizɑne ʃæstose miljɑrd tumɑn be ʃerkæte forudɡɑh hɑje keʃvære bedehkɑr bude ænd. moʔmeni rox hæmtʃenin bɑ tæʔkid bær inke bærxi æz ʃerkæt hɑje hævɑpejmɑi dɑxeli biʃ æz bist miljɑrd tumɑn be ʃerkæte forudɡɑh hɑe bedehkɑr hæstænd, ɡoft : biʃtærin bedehkɑri mærbut be ʃerkæte hævɑpejmɑi mɑhɑn be mæblæqe bistotʃɑhɑr miljɑrd tumɑn æst. vej dær edɑme bɑre diɡær tæʔkid kærd : ædæme pærdɑxte bemoqeʔe bedehi ʃerkæt hɑje hævɑpejmɑi, sæbæb xɑhæd ʃod ke ʃerkæte forudɡɑh hɑje keʃvær nætævɑnæd bæræsɑse zæmɑne piʃ bini ʃode, tærhhɑje forudɡɑhi rɑ be bæhre bærdɑri beresɑnæd. modirɑmele ʃerkæte forudɡɑh hɑje keʃvær dær edɑme neʃæste xod bɑ xæbærneɡɑrɑn, æz bærqærɑri pærvɑze mostæqim be ʃæhrhɑje ærɑq tɑ hæfte ɑjænde xæbær dɑd væ ɡoft : bær æsɑse tævɑfoq hɑje be æmæl ɑmæde bejne sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃværi væ dolæte ærɑq, æz hæftee ɑjænde tʃɑhɑrdæh pærvɑz æz mæʃhæd be nædʒæf, hæft pærvɑz æz tehrɑn be nædʒæf væ hæmtʃenin hæft pærvɑz æz tehrɑn be sɑjere noqɑte keʃvære ærɑq ændʒɑm xɑhæd ʃod. moʔmeni rox bɑ bæjɑne inke zæmɑne dæqiq ʃoruʔe in pærvɑzhɑ rɑ bɑjæd sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃværi eʔlɑm konæd, æfzud : in pærvɑzhɑ tævæssote do ʃerkæte hævɑpejmɑi mɑhɑn væ irɑn ir suræt xɑhæd ɡereft. vej sepæs æz bærqærɑri pærvɑz æz ʃæhre orumije be æmirneʃine dobej xæbær dɑd væ ɡoft : in pærvɑz æz ʃænbee ɑjænde nohome ɑzærmɑhe hæʃtɑdohæft pærɑntezbæste bɑ jek hævɑpejmɑ be zærfijæte sædo pændʒɑhotʃɑhɑr mosɑfere ɑqɑz mi ʃævæd. edɑme dɑræd... e eqtesɑm setɑresetɑre setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefrsefr ʃeʃ sɑʔæte dæh : tʃɑhɑrdæh tæmɑm",
"text": "بدهکاری 63 میلیارد تومانی شرکتهای هواپیمایی به شرکت فرودگاه ها -1\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/05\nاقتصاد.حمل و نقل.هوایی.هواپیما\nمدیرعامل شرکت فرودگاه های کشور از بدهکاری 63 میلیارد تومانی شرکت های\nهواپیمایی داخلی به این شرکت خبر داد و گفت: شرکت های هواپیمایی با عدم\nاجرای تعهداتشان، سبب می شوند به علت تامین نشدن منابع مالی، طرحهای\nفرودگاهی در زمان تعیین شده به بهره برداری نرسند.به گزارش خبرنگار اقتصادی ایرنا، احمد مومنی رخ روز سه شنبه در جمع\nخبرنگاران، به وضعیت درآمد - هزینه شرکت فرودگاه های کشور اشاره کرد و\nافزود: شرکت فرودگاه ها براساس درآمدهای خود که به واسطه ارائه سرویس\nهای هوانوردی و فرودگاهی به شرکت های هواپیمایی کسب می کند، طرحهای\nتجهیزاتی اجرایی و هزینه های جاری خود را پرداخت کند.وی سپس با بیان اینکه شرکت های هواپیمایی داخلی متاسفانه براساس تعهدات\nخود عمل نمی کنند، تصریح کرد: تا پایان آبان ماه امسال 23 شرکت هواپیمایی\n داخلی به میزان 63 میلیارد تومان به شرکت فرودگاه های کشور بدهکار بوده\nاند.مومنی رخ همچنین با تاکید بر اینکه برخی از شرکت های هواپیمایی داخلی بیش\n از 20 میلیارد تومان به شرکت فرودگاه ها بدهکار هستند،گفت:بیشترین\nبدهکاری مربوط به شرکت هواپیمایی ماهان به مبلغ 24 میلیارد تومان است.وی در ادامه بار دیگر تاکید کرد: عدم پرداخت بموقع بدهی شرکت های\nهواپیمایی، سبب خواهد شد که شرکت فرودگاه های کشور نتواند براساس زمان\nپیش بینی شده، طرحهای فرودگاهی را به بهره برداری برساند.مدیرعامل شرکت فرودگاه های کشور در ادامه نشست خود با خبرنگاران،از\nبرقراری پرواز مستقیم به شهرهای عراق تا هفته آینده خبر داد و گفت: بر\nاساس توافق های به عمل آمده بین سازمان هواپیمایی کشوری و دولت عراق،از\nهفته آینده 14 پرواز از مشهد به نجف، هفت پرواز از تهران به نجف و همچنین\n هفت پرواز از تهران به سایر نقاط کشور عراق انجام خواهد شد.مومنی رخ با بیان اینکه زمان دقیق شروع این پروازها را باید سازمان\nهواپیمایی کشوری اعلام کند،افزود: این پروازها توسط دو شرکت هواپیمایی\nماهان و ایران ایر صورت خواهد گرفت.وی سپس از برقراری پرواز از شهر ارومیه به امیرنشین دبی خبر داد و گفت:\nاین پرواز از شنبه آینده (نهم آذرماه 87 ) با یک هواپیما به ظرفیت 154\nمسافر آغاز می شود.ادامه دارد...اقتصام ** **1574 1557\nشماره 006 ساعت 10:14 تمام\n\n\n "
} | [
64838,
17153,
9467,
259,
56817,
22290,
406,
259,
7259,
2791,
14632,
53033,
7094,
554,
259,
7259,
47848,
46840,
1875,
259,
2810,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
2150,
33233,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6914,
38334,
43060,
874,
259,
238796,
124353,
6522,
169728,
43060,
3833,
24993,
43060,
516,
259,
238796,
295,
314,
2731,
807,
43060,
608,
28466,
379,
43060,
325,
1057,
282,
43060,
266,
390,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
332,
2348,
129... |
{
"phonemize": "........................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæt væ mæʔdæn. ræʔise sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑdene ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : æz bædæviː tæʃkile ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli tɑ konun hæʃtsædo pændʒ vɑhede tolidi væ sænʔæti dʒævɑze fæʔɑlijæt dærjɑft kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ \" rezɑ fæxærmuhæd \" ruze pændʒʃænbe dær neʃæsti xæbæri ezhɑr dɑʃt : bærɑje bæhre bærdɑri æz in vɑhedhɑje tolidi væ sænʔæti hodud sionoh hezɑr miljɑrd riɑl eʔtebɑre piʃ bini ʃode æst. vej ezɑfe kærd : dærsuræt bæhre bærdɑri æz in teʔdɑde vɑhedhɑje tolidi væ sænʔæti bærɑje tʃehel hezɑr bikɑre xorɑsɑne ʃomɑli idʒɑde eʃteqɑl xɑhæd ʃod. fæxre movæhhed ezhɑr dɑʃt : tɑkonun æz in teʔdɑde sædo pændʒɑhose vɑhede tolidi væ sænʔæti bɑ særmɑje ɡozɑri hæft hezɑr miljɑrd riɑl be bæhre bærdɑri reside æst. vej ɡoft : bɑ tækmile in tærhhɑje tolidi væ sænʔæti dær ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli, bærɑje hæʃt hezɑr bikɑr idʒɑde eʃteqɑl ʃode æst. vej mohemtærin tærhhɑje tolidi fæʔɑl dær in ostɑn rɑ ʃerkæte petroʃimi xorɑsɑn dær bodʒnurd, modʒtæmeʔe fulɑde esfærɑjen væ ɑluminɑje dʒɑdʒeræm eʔlɑm kærd. vej xɑterneʃɑn kærd : xorɑsɑne ʃomɑli æz læhɑze bærxordɑri æz tærhhɑje bozorɡe tolidi væ sænʔæti rotbe jɑzdæhom keʃvær rɑ dɑrɑst. ræʔise sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑdene xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : in dær hɑlist ke ostɑne mɑ æz læhɑze teʔdɑde eʃteqɑl dær sænɑjeʔ rotbee bistohæft rɑ dær keʃvær dɑrɑst ke væzʔijæte tʃændɑn monɑsebi nist. fæxærmuhæd dær morede mæʔɑdene fæʔɑle xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : æknun si mæʔdæn dær in ostɑne fæʔɑl æst ke zæxɑjere mæʔdæni in vɑhedhɑje fæʔɑl divisto bistoʃeʃ milijun tæn bærɑværd ʃode æst. vej ɡoft : in dær hɑlist ke tɑkonun tænhɑ do milijun tæn æz zæxɑjere mæʔdæni in mæʔɑden morede estexrɑdʒ qærɑr ɡerefte æst. vej særmɑje ɡozɑri dær bæxʃe mæʔdæni xorɑsɑne ʃomɑli rɑ do hezɑr miljɑrd riɑl eʔlɑm kærd. in mæsʔul xɑterneʃɑn kærd : æz bædæviː tæʃkile sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑden dær ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli tɑkonun bærɑje sionoh fæqære mæʔdæne dʒædid movɑfeqæte nɑme ekteʃɑfe sɑder ʃode æst. vej mohemtærin zæxɑjere mæʔdæni ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli rɑ boksit, ɑhæn, mærmærijæt væ fosfɑt eʔlɑm kærd væ æfzud : emsɑl niz bærɑje ekteʃɑfe mæʔɑdene dʒædide ɑhæn, dʒive, fosfɑt væ boksite motɑleʔɑti suræt mi ɡiræd. be ɡofte vej bɑ bærnɑmee rizi ændʒɑm ʃode væ dær suræte tæʔmine hidʒdæh miljɑrd riɑl eʔtebɑr, motɑleʔe bærɑje ʃenɑsɑi ʃɑnzdæh mæʔɑdene dʒædide piʃ bini ʃode niz dær ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli æz sɑle ɑjænde ʃoruʔ mi ʃævæd. ræʔise sɑzemɑne sænɑjeʔ væ mæʔɑdene xorɑsɑne ʃomɑli dær morede sæhme in bæxʃ æz tærhhɑje bonɡɑhɑje zudbɑzæde, ɡoft : sædo hæʃtɑdonoh tærhe sænʔæti væ mæʔdæni be ʃorɑje eʃteqɑle ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli moʔærrefi ʃode ke tɑkonun tʃehelose tærh æz mæhæle tæshilɑte sisædo tʃehelodo miljɑrd riɑl væ eʃteqɑle jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhose næfær be bæhre bærdɑri reside æst. fæxærmuhæd æfzud : tʃehelose tærhe tolidi væ sænʔæti niz bɑ tæide bɑnkhɑje ɑmel dær dæste enʔeqɑde qærɑrdɑd æst væ bæxʃi niz tæshilɑte morede nijɑz rɑ dærjɑft kærde ænd ke dær suræte bæhre bærdɑri bærɑje hæftsædo nævædohæft næfær idʒɑde eʃteqɑl mi ʃævæd. vej edɑme dɑd : bærɑje edʒrɑje in tæræhhɑe nohsædo bistose miljɑrd riɑl eʔtebɑre piʃ bini ʃode ke æz mæhæle tæshilɑte tærhhɑje zudbɑzæde pærdɑxt mi ʃævæd. be ɡofte vej sæd tærhe tolidi væ sænʔæti niz dær bɑnkhɑje ɑmel dær dæste bærræsi væ jɑ enʔeqɑde qærɑrdɑd æst. kɑf slæʃ do do hezɑro hæftsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre pɑnsædo tʃeheloʃeʃ sɑʔæte bist : tʃɑhɑrdæh tæmɑm",
"text": "\n........................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/08/86\n داخلی.اقتصادی.صنعت و معدن. رییس سازمان صنایع و معادن استان خراسان شمالی گفت: از بدو تشکیل استان\nخراسان شمالی تا کنون 805 واحد تولیدی و صنعتی جواز فعالیت دریافت کردند. به گزارش ایرنا \"رضا فخرموحد\" روز پنجشنبه در نشستی خبری اظهار داشت:\nبرای بهره برداری از این واحدهای تولیدی و صنعتی حدود 39 هزار میلیارد\nریال اعتبار پیش بینی شده است. وی اضافه کرد: درصورت بهره برداری از این تعداد واحدهای تولیدی و صنعتی\nبرای 40 هزار بیکار خراسان شمالی ایجاد اشتغال خواهد شد. فخر موحد اظهار داشت: تاکنون از این تعداد 153 واحد تولیدی و صنعتی با\nسرمایه گذاری هفت هزار میلیارد ریال به بهره برداری رسیده است. وی گفت : با تکمیل این طرحهای تولیدی و صنعتی در استان خراسان شمالی،\nبرای هشت هزار بیکار ایجاد اشتغال شده است. وی مهمترین طرحهای تولیدی فعال در این استان را شرکت پتروشیمی خراسان\nدر بجنورد، مجتمع فولاد اسفراین و آلومینای جاجرم اعلام کرد. وی خاطرنشان کرد: خراسان شمالی از لحاظ برخورداری از طرحهای بزرگ\nتولیدی و صنعتی رتبه یازدهم کشور را داراست. رییس سازمان صنایع و معادن خراسان شمالی گفت: این در حالی است که استان\nما از لحاظ تعداد اشتغال در صنایع رتبه 27 را در کشور داراست که وضعیت\nچندان مناسبی نیست. فخرموحد در مورد معادن فعال خراسان شمالی گفت: اکنون 30 معدن در این\nاستان فعال است که ذخایر معدنی این واحدهای فعال 226 میلیون تن برآورد\nشده است. وی گفت: این در حالی است که تاکنون تنها دو میلیون تن از ذخایر معدنی\nاین معادن مورد استخراج قرار گرفته است. وی سرمایه گذاری در بخش معدنی خراسان شمالی را دو هزار میلیارد ریال\nاعلام کرد. این مسوول خاطرنشان کرد: از بدو تشکیل سازمان صنایع و معادن در استان\nخراسان شمالی تاکنون برای 39 فقره معدن جدید موافقت نامه اکتشاف صادر شده\nاست. وی مهمترین ذخایر معدنی استان خراسان شمالی را بوکسیت، آهن، مرمریت و\nفسفات اعلام کرد و افزود: امسال نیز برای اکتشاف معادن جدید آهن، جیوه،\nفسفات و بوکسیت مطالعاتی صورت می گیرد. به گفته وی با برنامه ریزی انجام شده و در صورت تامین 18 میلیارد ریال\nاعتبار، مطالعه برای شناسایی 16 معادن جدید پیش بینی شده نیز در استان\nخراسان شمالی از سال آینده شروع می شود. رییس سازمان صنایع و معادن خراسان شمالی در مورد سهم این بخش از طرحهای\nبنگاههای زودبازده، گفت: 189 طرح صنعتی و معدنی به شورای اشتغال استان\nخراسان شمالی معرفی شده که تاکنون 43 طرح از محل تسهیلات 342 میلیارد ریال\nو اشتغال یک هزار و 453 نفر به بهره برداری رسیده است. فخرموحد افزود: 43 طرح تولیدی و صنعتی نیز با تایید بانکهای عامل در\nدست انعقاد قرارداد است و بخشی نیز تسهیلات مورد نیاز را دریافت کرده اند\nکه در صورت بهره برداری برای 797 نفر ایجاد اشتغال می شود. وی ادامه داد: برای اجرای این طرحها 923 میلیارد ریال اعتبار پیش بینی\nشده که از محل تسهیلات طرحهای زودبازده پرداخت می شود. به گفته وی 100 طرح تولیدی و صنعتی نیز در بانکهای عامل در دست بررسی\nو یا انعقاد قرارداد است. ک/2\n2712/626/659\nشماره 546 ساعت 20:14 تمام\n\n\n "
} | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
63075,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
30891,
636,
341,
259,
47049,
260,
13474,
11618,
14727,
259,
49539,
6292,
341,
1491,
113312,
12363,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
17627,
240451,
18439,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
2... |
{
"phonemize": "do ʃæmʃirbɑze olæmpiki irɑne ɑxærin orduje borune mærzi xod bærɑje ɑmɑde sɑzi hozur dær bɑzi hɑje olæmpik rijo rɑ dær kæmpe dʒæhɑni ɑlmɑn sepæri xɑhænd kærd væ be hæmin mænzure færdɑ ɑzeme in keʃvær xɑhænd ʃod. be ɡozɑreʃ, modʒtæbɑ ɑbedini væ æli pɑkdɑmæne do ʃæmʃirbɑze irɑn hæstænd ke bærɑje ʃerkæt dær bɑzi hɑje olæmpik rijo ɑmɑde mi ʃævænd væ dær hæmin rɑstɑ bɑmdɑde jekʃænbe ɑzeme ɑlmɑn mi ʃævænd tɑ dær jek kæmpe tæmrini be mizbɑni in keʃvær ʃerkæt konænd. rusije, ɑmrikɑ, ɡordʒestɑn væ ʒɑpon keʃværhɑi hæstænd ke næmɑjændeɡɑni olæmpiki ɑnhɑ dær in kæmpe tæmrini hozur dɑrænd. ɑbedini væ pɑkdɑmæn bɑ hozur dær in kæmpe dʒæhɑni ke æz doʃænbe dær ʃæhre tɑber ɑqɑz ʃode væ be moddæte jek hæfte edɑme xɑhæd dɑʃt bɑ olæmpin hɑje in keʃvær tæmrinɑte moʃtæræke xod rɑ zire næzære mostæqim pejmɑne fæxri særmoræbbi time melli æslæhe sɑbere sepæri mi konænd. time do næfære ʃæmʃirbɑzi æslæhe sɑber pæs æz pɑjɑne kæmpe dʒæhɑni ɑlmɑn be irɑn bɑzemi ɡærdæd væ dær fɑselee do hæfte mɑnde be ɑqɑze mosɑbeqɑte olæmpike rijo tæmrinɑte xod rɑ dær tehrɑn pejɡiri xɑhæd kærd. ʃæmʃirbɑzɑne olæmpiki irɑn bær ʔi ʃerkæt dær olæmpike do hezɑro o ʃɑnzdæh, sizdæh mordɑd ɑzeme rijodoʒɑniro mi ʃævænd. mosɑbeqɑte ʃæmʃirbɑzi olæmpik rijo æz bist mordɑd ɑqɑz xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "دو شمشیرباز المپیکی ایران آخرین اردوی برون مرزی خود برای آماده سازی حضور در بازی های المپیک ریو را در کمپ جهانی آلمان سپری خواهند کرد و به همین منظور فردا عازم این کشور خواهند شد.به گزارش ، مجتبی عابدینی و علی پاکدامن دو شمشیرباز ایران هستند که برای شرکت در بازی های المپیک ریو آماده می شوند و در همین راستا بامداد یکشنبه عازم آلمان می شوند تا در یک کمپ تمرینی به میزبانی این کشور شرکت کنند.روسیه، آمریکا، گرجستان و ژاپن کشورهایی هستند که نمایندگانی المپیکی آنها در این کمپ تمرینی حضور دارند.عابدینی و پاکدامن با حضور در این کمپ جهانی که از دوشنبه در شهر تابر آغاز شده و به مدت یک هفته ادامه خواهد داشت با المپین های این کشور تمرینات مشترک خود را زیر نظر مستقیم پیمان فخری سرمربی تیم ملی اسلحه سابر سپری می کنند.تیم دو نفره شمشیربازی اسلحه سابر پس از پایان کمپ جهانی آلمان به ایران بازمی گردد و در فاصله دو هفته مانده به آغاز مسابقات المپیک ریو تمرینات خود را در تهران پیگیری خواهد کرد.شمشیربازان المپیکی ایران بر ای شرکت در المپیک ۲۰۱۶، ۱۳ مرداد عازم ریودوژانیرو می شوند.مسابقات شمشیربازی المپیک ریو از ۲۰ مرداد آغاز خواهد شد.کپی شد"
} | [
2858,
32211,
125435,
58534,
1105,
55932,
406,
4379,
8128,
2154,
259,
37091,
406,
259,
182488,
5448,
9056,
2657,
259,
1699,
1424,
29521,
26602,
259,
13436,
509,
6908,
1091,
1105,
55932,
259,
173266,
916,
509,
259,
62366,
13607,
406,
1424,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
259,
238796,
2731,
282,
238796,
602,
316,
43060,
1043,
1786,
2731,
198824,
266,
619,
43060,
405,
259,
43060,
329,
10787,
348,
50034,
608,
5617,
2034,
326,
10787,
1383,
9043,
285,
124255,
43060,
608,
259,
43060,
282,
43060,
368,
259,
... |
{
"phonemize": "be næql æz pɑjɡɑh xæbæri ælnæʃre, vezɑræte omure xɑredʒe surije æz ʃorɑje æmnijæt xɑst tɑ mæsʔulijæte xod dær hefze solh væ æmnijæt bejne olmelæli rɑ ifɑ væ dʒenɑjɑte eʔtelɑf bejne olmelæli ælæjhe mellæte surije rɑ motevæqqef konæd. eʔtelɑfe tæhte færmɑndehi ɑmrikɑe tɑkonun dær dʒærijɑne hæmælɑte xod dær mænɑteqe moxtælefe surihe sædhɑ ʃæhrvænde qejrenezɑmi suri rɑ be qætl resɑnde æst. vezɑræte xɑredʒe surije dær do nɑme xod be ɑntuniv ɡutæræʃ dæbirkole sɑzemɑne melæl væ ræise dore ʔi konuni ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl xɑstɑre \" enhelɑle in eʔtelɑfe nɑmæʃruʔ ʃod ke bedune dærxɑste dolæte surije væ xɑredʒ æz tʃɑrtʃube sɑzemɑne melæl tæsis ʃod \". dær in do nɑme ɑmæde æst : \" eʔtelɑf bejne olmelæli tæhte færmɑndehi ɑmrikɑ æz zæmɑne ɑqɑze modɑxele nɑmæʃruʔe xod be hædæfe hemɑjæt æz ɡoruhhɑje tærvirsæte mosællæh dær surije dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh milɑdi, be dʒenɑjɑte xod ælæjhe qejrenezɑmiɑn bi ɡonɑhe suri æz tæriqe hæmælɑte hævɑi ruzɑne xod be ʃive ʔi væhʃijɑne væ hædæfmænd beviʒe dær ostɑnhɑje ræqe, hæske, hælæb væ dirɑlzur edɑme mi dæhæd \". dolæte surije dær in do nɑme tæʔkid kærd : diɡær kæsi færibe bæhɑne mobɑreze bɑ terorismi rɑ nemi xord ke eʔtelɑf bejne olmelæli æz ɑn bærɑje hæmælɑte xod be surije bæhre bærdɑri mi konæd. in hæmælɑt bɑʔese ɡostæreʃe hærdʒ væ mærdʒe hædæfmænd væ qætle ɑm væ virɑni væ xærɑbi ʃode æst tɑ æz in tæriqe æhdɑfe eʔtelɑf bɑ æhdɑfe sɑzmɑn hɑje teroristi hæmpuʃɑni dɑʃte bɑʃæd. dolæte surije xɑhɑne \" tævæqqofe dʒenɑjɑte in eʔtelɑf ælæjhe mellæte surije væ molzæm kærdæne hæme keʃværhɑ be edʒrɑje mosævvæbɑte ʃorɑje æmnijæte dærxosuse mobɑreze bɑ terorism ʃod \".",
"text": " به نقل از پایگاه خبری النشره، وزارت امور خارجه سوریه از شورای امنیت خواست تا مسئولیت خود در حفظ صلح و امنیت بین المللی را ایفا و جنایات ائتلاف بین المللی علیه ملت سوریه را متوقف کند.ائتلاف تحت فرماندهی آمریکا تاکنون در جریان حملات خود در مناطق مختلف سوریه صدها شهروند غیرنظامی سوری را به قتل رسانده است.وزارت خارجه سوریه در دو نامه خود به آنتونیو گوترش دبیرکل سازمان ملل و رئیس دوره ای کنونی شورای امنیت سازمان ملل خواستار \"انحلال این ائتلاف نامشروع شد که بدون درخواست دولت سوریه و خارج از چارچوب سازمان ملل تاسیس شد\".در این دو نامه آمده است: \"ائتلاف بین المللی تحت فرماندهی آمریکا از زمان آغاز مداخله نامشروع خود به هدف حمایت از گروههای ترویرست مسلح در سوریه در سال ۲۰۱۴ میلادی، به جنایات خود علیه غیرنظامیان بی گناه سوری از طریق حملات هوایی روزانه خود به شیوه ای وحشیانه و هدفمند بویژه در استانهای رقه، حسکه، حلب و دیرالزور ادامه می دهد\".دولت سوریه در این دو نامه تاکید کرد: دیگر کسی فریب بهانه مبارزه با تروریسمی را نمی خورد که ائتلاف بین المللی از آن برای حملات خود به سوریه بهره برداری می کند. این حملات باعث گسترش هرج و مرج هدفمند و قتل عام و ویرانی و خرابی شده است تا از این طریق اهداف ائتلاف با اهداف سازمان های تروریستی همپوشانی داشته باشد.دولت سوریه خواهان \"توقف جنایات این ائتلاف علیه ملت سوریه و ملزم کردن همه کشورها به اجرای مصوبات شورای امنیت درخصوص مبارزه با تروریسم شد\"."
} | [
554,
259,
11041,
695,
10180,
8726,
41804,
184825,
5858,
343,
341,
20917,
259,
27334,
12590,
376,
21247,
2632,
695,
259,
23702,
406,
259,
13727,
1845,
259,
19282,
2301,
259,
26649,
1845,
2657,
509,
259,
23350,
259,
48708,
341,
259,
13727,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
266,
259,
82670,
102971,
238796,
380,
261,
3955,
43060,
202726,
265,
542,
2568,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
865,
34380,
259,
2731,
360,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, vezɑræte xæzɑnedɑri ɑmrikɑ ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd nɑme do ʃæxse hæqiqi væ ʃeʃ ʃerkæt dær ertebɑt bɑ irɑn be fehreste tæhrimhɑje dæftære kontorole dɑrɑihɑje xɑredʒi ufæk pærɑntezbæste æz næhɑdhɑje zirmædʒmuʔe in vezɑrætxɑne æfzude ʃode æst. dær bejne in æfrɑd væ ʃerkæthɑ ke nɑmæʃɑne emruz pændʒʃænbe dær fehreste tæhrimhɑje ufæk qærɑr ɡerefte æst, tænhɑ nɑme jek ʃæxse hæqiqi tæbæeje dʒomhuri eslɑmi irɑn dide miʃævæd. vezɑræte xæzɑnedɑri ɑmrikɑe jek ʃæxse hæqiqi væ se ʃerkæte tʃini, do ʃerkæte hænɡkænɡi væ jek ʃerkæte emɑrɑti rɑ niz be ettehɑme hæmkɑri bɑ irɑn bærɑje dur zædæne tæhrimhɑje næfti ɑmrikɑ tæhrim kærde æst. dolæte ɑmrikɑ æz zæmɑne xorudʒæʃ æz bærdʒɑm dær ordibeheʃtmɑhe jek hezɑro sisædo nævædohæft tɑkonun tæhrimhɑje ɡunɑɡuni rɑ ælæjhe bæxʃhɑje moxtælefe eqtesɑde irɑn væzʔ kærde væ hættɑ ætbɑʔ væ ʃerkæthɑje xɑredʒi rɑ be bæhɑne ertebɑt bɑ irɑn hædæfe tæhrimhɑje xod qærɑr dɑde æst. kɑrʃenɑsɑne ɑmrikɑi væ næhɑdhɑje bejnolmelæli ezʔɑn kærdeænd ke æsære tæhrimhɑje ɑmrikɑ bær eqtesɑde irɑn tæxlije ʃode væ ɑmrikɑ æbzɑre tæhrimi biʃtæri bærɑje æʔmɑle feʃɑr bær eqtesɑde irɑn dær extijɑr nædɑræd. bɑnke dʒæhɑni væ sænduqe bejnolmelæli pul dær ɡozɑreʃhɑje æxire xod piʃbini kærdeænd ke bɑ tævædʒdʒoh be tæxlije æsære tæhrimhɑ, eqtesɑde irɑn dær sɑle do hezɑro o bist be sobɑte næsæbje beresæd væ dær sɑle do hezɑro o bistojek niz roʃde mosbæt rɑ tædʒrobe konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش گروه بینالملل ، وزارت خزانهداری آمریکا روز پنجشنبه اعلام کرد نام 2 شخص حقیقی و 6 شرکت در ارتباط با ایران به فهرست تحریمهای دفتر کنترل داراییهای خارجی (اوفک) از نهادهای زیرمجموعه این وزارتخانه افزوده شده است.در بین این افراد و شرکتها که نامشان امروز پنجشنبه در فهرست تحریمهای اوفک قرار گرفته است، تنها نام یک شخص حقیقی تبعه جمهوری اسلامی ایران دیده میشود. وزارت خزانهداری آمریکا یک شخص حقیقی و 3 شرکت چینی، 2 شرکت هنگکنگی و یک شرکت اماراتی را نیز به اتهام همکاری با ایران برای دور زدن تحریمهای نفتی آمریکا تحریم کرده است.دولت آمریکا از زمان خروجش از برجام در اردیبهشتماه 1397 تاکنون تحریمهای گوناگونی را علیه بخشهای مختلف اقتصاد ایران وضع کرده و حتی اتباع و شرکتهای خارجی را به بهانه ارتباط با ایران هدف تحریمهای خود قرار داده است.کارشناسان آمریکایی و نهادهای بینالمللی اذعان کردهاند که اثر تحریمهای آمریکا بر اقتصاد ایران تخلیه شده و آمریکا ابزار تحریمی بیشتری برای اعمال فشار بر اقتصاد ایران در اختیار ندارد.بانک جهانی و صندوق بینالمللی پول در گزارشهای اخیر خود پیشبینی کردهاند که با توجه به تخلیه اثر تحریمها، اقتصاد ایران در سال 2020 به ثبات نسبی برسد و در سال 2021 نیز رشد مثبت را تجربه کند.انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
341,
20917,
259,
66420,
3727,
40334,
20202,
4029,
23387,
259,
9797,
259,
18018,
3716,
5738,
356,
11070,
259,
49243,
406,
341,
570,
259,
7259,
509,
259,
25811,
768,
4379,
554,
2690... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
261,
3955,
43060,
202726,
265,
259,
329,
2731,
360,
43060,
12957,
43060,
874,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
259,
41459,
265,
421,
79017,... |
{
"phonemize": "æmin mænɑni modirɑmele in ʃerkæt tej ɡoftoɡui, dær in xosus ɡoft : « in hædihe jek miljɑrd tumɑni, pɑsoxi næmɑdin be væfɑdɑri moʃtæriɑne mɑ bud. æmmɑ tæmærkoze æsli mɑ be onvɑne jek bærænde melli væ pɑsoxe hæqiqi be tæʔæhhodɑtemɑn dær qebɑle moʃtæriɑn væ bɑlɑtær æz ɑn, e mæsʔulijætemɑn dær qebɑle toseʔe sænʔæte movællede keʃvær in æst ke be lotfe elɑhi in ʃerkæt be onvɑne jek bærænde melli tævɑneste æst jek zire sɑxte tærrɑhi væ tolide kɑmelæn irɑni dær kelɑse dʒæhɑni dæst jɑbæd. » iʃɑn zemne bærʃæmærdæne dæstɑværdhɑje æsnvɑ dær pɑje ɡozɑri in pælæt forme irɑni væ viʒeɡi hɑje monhæser be færde ɑn, æfzud : « tʃenin ettefɑq bærɑje ævvælin bɑr dær sænʔæte lævɑzeme xɑneɡi keʃvær ettefɑq oftɑde æst væ kæm næzir æst. in dæst ɑːværæd æknun moteʔælleq be mɑ nist, bælke jek særmɑjeee mellist ke dær suræte ændʒɑme hemɑjæt hɑje lɑzem næ tænhɑ dær sænʔæte lævɑzemxɑneɡi bælke be onvɑne jek olɡu mi tævɑnæd tæhævvolɑte biʃtæri dær toseʔee sænʔæti væ eqtesɑdi keʃvær be vodʒud ɑːværæd. » modirɑmele æsnvɑ æfzud : « idʒɑde zirsɑxte tærrɑhi væ tolide lævɑzeme xɑneɡi irɑni be væsile særmɑjeɡozɑrihɑje æzim væ tælɑʃhɑje ʃæbɑne ruzi, bɑʔes ʃode tɑ mɑ betævɑnim tolidɑte dʒædide xumɑn rɑ biʃ æz piʃ be sæmte nijɑze moʃtæriɑn hedɑjæt konim ke æz dʒomle ɑnhɑ mi tævɑn be kɑheʃe mæsræfe enerʒie bærq dær sɑjede bɑj sɑjedhɑ væ kɑheʃe mæsræfe ɑb dær lebɑsʃui hɑ eʃɑre kærdæke dʒædidtærine ɑnhɑ dær in mærɑsem runæmɑi ʃodænd. » mænɑni dær pɑsox be soʔɑli dær ertebɑt bɑ hozure tʃeʃmɡire mæhsulɑte in ʃerkæt dær bɑzɑr æliræqm tæneʃhɑje modʒude eqtesɑdi væ æsærɑte tæhrim hɑ bær bɑzɑre lævɑzeme xɑneɡi ɡoft : « æsnvɑe jek bærænde mellist væ dær ʃærɑjete hɑzer hæm be væzife melli xod æmæl mi konæd, be tori ke æliræqm æfzɑjeʃe hæzine hɑje ævvælije, sæʔj kærdim be tæʔæhhodɑte xodemɑn bærɑje tæhvile mæhsulɑt be hæmɑn tærtib tævɑfoq ʃode bɑ moʃtæriɑn æmæl konim. » iʃɑn ezɑfe kærd : « dær suræte ændʒɑme hemɑjæthɑje lɑzem væ tæzriqe særmɑje dær ɡærdeʃ, in ʃerkæt bɑ tævɑne tʃænd bærɑbæri emkɑne tæʔmin bæxʃe mohemmi æz nijɑze sæthe bɑlɑje lævɑzeme xɑneɡi keʃvær rɑ dɑræd. » vej dær xosuse bærnɑme hɑje ɑti æfzud : « dʒælbe eʔtemɑde biʃtære moʃtæriɑn, noqte æsli tæmærkoze mɑst ke xoʃbæxtɑne bɑ idʒɑde zirsɑxte kɑmelæn irɑni væ tævædʒdʒoh be nijɑze moʃtæriɑn, hæmtʃenin ændʒɑm be moqeʔe tæʔæhhodɑt væ niz særɑmædi dær xædæmɑte pæs æz foruʃ tɑ hodude zjɑdi hɑsel ʃode væ dær mæsire piʃræft æst. » do hezɑro sædo bistojek",
"text": "امین منانی مدیرعامل این شرکت طی گفتگویی، در این خصوص گفت: « این هدیه یک میلیارد تومانی، پاسخی نمادین به وفاداری مشتریان ما بود. اما تمرکز اصلی ما به عنوان یک برند ملی و پاسخ حقیقی به تعهداتمان در قبال مشتریان و بالاتر از آن، مسئولیتمان در قبال توسعه صنعت مولد کشور این است که به لطف الهی این شرکت به عنوان یک برند ملی توانسته است یک زیر ساخت طراحی و تولید کاملاً ایرانی در کلاس جهانی دست یابد.» ایشان ضمن برشمردن دستآوردهای اسنوا در پایه گذاری این پلت فرم ایرانی و ویژگی های منحصر به فرد آن، افزود: «چنین اتفاق برای اولین بار در صنعت لوازم خانگی کشور اتفاق افتاده است و کم نظیر است. این دست آورد اکنون متعلق به ما نیست، بلکه یک سرمایه ملی است که در صورت انجام حمایت های لازم نه تنها در صنعت لوازمخانگی بلکه به عنوان یک الگو می تواند تحولات بیشتری در توسعه صنعتی و اقتصادی کشور به وجود آورد.»مدیرعامل اسنوا افزود: «ایجاد زیرساخت طراحی و تولید لوازم خانگی ایرانی به وسیله سرمایهگذاریهای عظیم و تلاشهای شبانه روزی، باعث شده تا ما بتوانیم تولیدات جدید خومان را بیش از پیش به سمت نیاز مشتریان هدایت کنیم که از جمله آنها می توان به کاهش مصرف انرژی برق در ساید بای سایدها و کاهش مصرف آب در لباسشویی ها اشاره کردکه جدیدترین آنها در این مراسم رونمایی شدند.»منانی در پاسخ به سؤالی در ارتباط با حضور چشمگیر محصولات این شرکت در بازار علیرغم تنشهای موجود اقتصادی و اثرات تحریم ها بر بازار لوازم خانگی گفت: « اسنوا یک برند ملی است و در شرایط حاضر هم به وظیفه ملی خود عمل می کند، به طوری که علیرغم افزایش هزینه های اولیه، سعی کردیم به تعهدات خودمان برای تحویل محصولات به همان ترتیب توافق شده با مشتریان عمل کنیم.» ایشان اضافه کرد: «در صورت انجام حمایتهای لازم و تزریق سرمایه در گردش، این شرکت با توان چند برابری امکان تأمین بخش مهمی از نیاز سطح بالای لوازم خانگی کشور را دارد.»وی در خصوص برنامه های آتی افزود: «جلب اعتماد بیشتر مشتریان، نقطه اصلی تمرکز ماست که خوشبختانه با ایجاد زیرساخت کاملاً ایرانی و توجه به نیاز مشتریان، همچنین انجام به موقع تعهدات و نیز سرآمدی در خدمات پس از فروش تا حدود زیادی حاصل شده و در مسیر پیشرفت است.»2121"
} | [
259,
34774,
556,
7244,
20673,
11678,
953,
259,
7259,
259,
16909,
5021,
41994,
406,
343,
509,
953,
259,
9121,
5021,
267,
404,
953,
259,
65465,
376,
2665,
259,
56817,
22290,
406,
343,
259,
21487,
406,
17175,
42790,
554,
48808,
9503,
26087... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
74336,
272,
134410,
272,
43060,
516,
3620,
602,
43060,
32085,
281,
259,
238796,
295,
314,
104325,
5959,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
273,
266,
261,
331,
10787,
281,
9043,
8413,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
404,
281,
28466,
... |
{
"phonemize": "jek mæsʔul : bæxʃe dærmɑni qom nijɑzmænde jekkezɑr niruje pæræstɑr mi bɑʃæd............................................................ e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr do slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. ruzpæræstɑr. mæsʔule edɑre pæræstɑri væ mɑmɑi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki qom ɡoft : hæm æknun mærɑkeze dærmɑni modʒude ostɑn tebqee estɑndɑrdhɑ nijɑzmænde jekkezɑr pæræstɑr mi bɑʃæd. hæmide sæbɑqiɑn ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : qom dɑrɑje jekkezɑr væ sædo pændʒɑh tæxte bimɑrestɑni bɑ jekkezɑr væ divist pæræstɑr æst ke nohsæd pæræstɑr dær bimɑrestɑnhɑje bæxʃe dolæti væ sisæd pæræstɑr dær bæxʃe xejrije mæʃqul hæstænd. vej ezɑfe kærd : bæræsɑse estɑndɑrdhɑ be ezɑje hær tæxte bimɑrestɑni hæʃt slæʃ jek pæræstɑr bɑjæd hozur dɑʃte bɑʃæd. vej æfzud : bɑ rɑh ændɑzi bimɑrestɑne ʃæhid beheʃti ke pɑnsædo si tæxt rɑ dɑrɑst in næjɑzhɑe mozɑʔæf mi ʃævæd. sæbɑqiɑn eʃɑre ʔi be nijɑzhɑje bimɑrestɑne ʃæhid beheʃti dær bæxʃe kɑdre pæræstɑri nækærd væ edɑme dɑd : hozure pæræstɑr dær bæxʃhɑi mɑnænde ɑjsiju væ bæxʃe dʒærrɑhi qælbe biʃ æz sɑjer bæxʃ hɑ æst. vej kæmbude niruje pæræstɑri rɑ moʔæsser bær kejfijæte xædæmɑt dæhi dɑnest væ æfzud : kæmbude niru modʒebe estefɑdee biʃtær æz niruhɑje modʒud bude væ sɑʔɑte kɑri ɑnɑn rɑ æfzɑjeʃ mi dæhæd in mæsɑle dær kenɑr sæxti ʃoqle pæræstɑri moʃkelɑti rɑ idʒɑd mi konæd. vej ezɑfe kærd : tej pɑnzdæh sɑle ɡozæʃte hitʃ niruje komæke behjɑri bærɑje ʔerɑʔe xædæmɑt dʒæzb næʃode æst væ emsɑl dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi bɑ æxze modʒævveze movæffæq be tærbijæte sædo pændʒɑh niruje komæk bejɑr ʃod ke dær suræte emkɑne dʒæzb dær bæxʃ hɑje moxtælef bekɑrɡerefte mi ʃævænd. sæbɑqiɑn æfzud : pɑjin budæne sæthe hoquqe pæræstɑrɑn be viʒe dærbæxæʃ hɑje xejrije æz diɡær moʃkelɑte in bæxʃ mi bɑʃæd, motæʔæssefɑne dærɑjen bæxʃ hɑe hæddeæqæl hoquq jæʔni sɑʔæti nohsædo pændʒɑh tɑ jekkezɑr tumɑn be pæræstɑr pærdɑxte mi ʃævæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo se slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sefr hidʒdæh sɑʔæte dæh : sefr noh tæmɑm",
"text": "یک مسوول :بخش درمانی قم نیازمند یکهزار نیروی پرستار می باشد\n............................................................قم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/02/1387\nداخلی.اجتماعی.روزپرستار. مسوول اداره پرستاری و مامایی دانشگاه علوم پزشکی قم گفت: هم اکنون\nمراکز درمانی موجود استان طبق استانداردها نیازمند یکهزار پرستار\nمی باشد. حمید صباغیان روز دوشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: قم دارای یکهزار\nو 150تخت بیمارستانی با یکهزار و 200پرستار است که 900 پرستار در\nبیمارستانهای بخش دولتی و 300 پرستار در بخش خیریه مشغول هستند. وی اضافه کرد: براساس استانداردها به ازای هر تخت بیمارستانی 8/1\nپرستار باید حضور داشته باشد. وی افزود: با راه اندازی بیمارستان شهید بهشتی که 530تخت را داراست این\nنیازها مضاعف می شود. صباغیان اشاره ای به نیازهای بیمارستان شهید بهشتی در بخش کادر پرستاری\nنکرد و ادامه داد: حضور پرستار در بخشهایی مانند ICU و بخش جراحی قلب بیش\nاز سایر بخش ها است. وی کمبود نیروی پرستاری را موثر بر کیفیت خدمات دهی دانست و افزود:\nکمبود نیرو موجب استفاده بیشتر از نیروهای موجود بوده و ساعات کاری آنان\nرا افزایش می دهد این مساله در کنار سختی شغل پرستاری مشکلاتی را ایجاد\nمی کند. وی اضافه کرد: طی 15سال گذشته هیچ نیروی کمک بهیاری برای ارایه خدمات\nجذب نشده است و امسال جهاد دانشگاهی با اخذ مجوز موفق به تربیت 150نیروی\nکمک بهیار شد که در صورت امکان جذب در بخش های مختلف بکارگرفته می شوند. صباغیان افزود: پایین بودن سطح حقوق پرستاران به ویژه دربخش های خیریه\nاز دیگر مشکلات این بخش می باشد، متاسفانه دراین بخش ها حداقل حقوق یعنی\n ساعتی950 تا یکهزار تومان به پرستار پرداخته می شود. ک/3\n7403/550/548\nشماره 018 ساعت 10:09 تمام\n\n\n "
} | [
2665,
5643,
175079,
259,
267,
87563,
509,
21564,
33818,
259,
16672,
17392,
2665,
18060,
20744,
37160,
1197,
73537,
822,
6024,
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
116511,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
158519,
9134,
141354,
10760,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
263,
240209,
454,
259,
267,
68058,
329,
238796,
265,
331,
10787,
282,
43060,
516,
4386,
282,
259,
37995,
43060,
360,
58338,
265,
259,
68182,
1468,
43060,
286,
259,
19563,
1466,
421,
10787,
124353,
43060,
286,
658,
330,
... |
{
"phonemize": "ɑnɑn dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æz qætʔe bærnɑme hɑje telvizijon bɑ ævvælin rizeʃe bɑrɑn væ bærf xæbær dɑde væ æz in æmr ebrɑze nɑxorsændi kærdænd. ɑnɑn hæmtʃenin ɡoftænd : mærdom torbæte hejdærije væ ʃæhrestɑnhɑje ætrɑfe ɑn qɑder be estefɑde æz sistem hɑje didʒitɑl niz nistænd. jeki æz ʃæhrvændɑne torbæte hejdærije dærɑjen bɑre ɡoft : be ræqme tæbliqɑte ɡostærde dær telvizijone mæbni bær dærjɑfte bærnɑme hɑje ʃɑnzdæh ʃæbæke bɑ sisteme didʒitɑl, dær torbæte hejdærije bærnɑme hɑje hæʃt kɑnɑle telvizijoni bɑ kejfijæte næ tʃændɑn mætlub dærjɑft mi ʃævæd. mohsene mohæmmædi æfzud : æmvɑdʒe rɑdijoi ejem, emdæbelju væ efem niz fɑqede kejfijæt væ hæmrɑh bɑ pɑrɑzit æst. jeki diɡær æz ʃæhrvændɑn ɡoft : ʃæbæke særɑsæri rɑdijoi sedɑje tehrɑn dær torbæte hejdærije qɑbele dærjɑft nist væ æz ʃænidæne sedɑje sobhe dʒomʔe bɑ ʃomɑ niz mæhrum hæstim. ræmezɑne moʔmen æfzud : æɡær sisteme didʒitɑli dær torbæte hejdærije næsb ʃævæd idʒɑde eʃteqɑl dær rɑstɑje foruʃ, næsbe væxædæmɑte bæʔd æz ɑn niz æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. vej ɡoft : bærxi be dælile nɑmonɑseb budæne kejfijæte dærjɑfte bærnɑme hɑje telvizijoni væ nædɑʃtæne kɑnɑlhɑje didʒitɑl be estefɑde æz sistem hɑje dærjɑft æz mɑhvɑre ruje ɑværde ænd ke in æmr niz bɑʔese moʔzælɑti bærɑje xɑnevɑde hɑ ʃode æst. æli sɑdeqi jeki diɡær æz ʃæhrvændɑn bɑ ɡelɑje æz mæsʔulɑn sedɑ væ simɑje xorɑsɑne ræzævi ɡoft : mojæssær næbudæne ertebɑt bɑ ʃomɑre telefone sædo ʃæstodo væ rævɑbete omumi sedɑ væ simɑ dær torbæte hidrihe bɑʔes ʃode æst ʃæhrvændɑn bɑ ʃomɑre hɑje sɑzmɑn hɑje diɡær tæmɑs ɡerefte væ moʃkelɑti bærɑje ɑnhɑ be vodʒud ɑværænd. mæsʔule ferestænde telvizijon sedɑ væ simɑje xorɑsɑne ræzævi dær in bɑre be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær torbæte hidrihe do ferestænde, jeki dær mærkæze ʃæhr væ diɡæri dær bolændi kuhhɑje modʒɑver be ʃæhr næsb ʃode æst. æhmæd rezɑ sæduqi æfzud : ʃæhrvændɑne torbæte hejdærije mi tævɑnænd ɡirænde hɑje telvizijoni xod rɑ be suj næzdiktærin ferestænde betʃærxɑnænd tɑ moʃkele kejfijæte tæsɑvire telvizijone ɑnɑn hæl ʃævæd. vej dærbɑre qætʔe ferestænde hɑ dær ruzhɑje bɑrɑni væ bærfi ɡoft : be dælile inke jeki æz ɑnten hɑje ferestænde dær bɑlɑje kuh qærɑr ɡerefte væ bærf ruje ɑn mi neʃinæd, tɑ zæmɑni ke bærf rɑ pɑk konim in moʃkel vodʒud dɑræd væ ʃæhrvændɑn dær in mævɑqeʔ mi tævɑnænd tɑ zæmɑne ræfʔe moʃkel æz ferestænde diɡær estefɑde konænd. vej ezhɑr dɑʃt : dær hitʃ jek æz ʃæhrhɑje xorɑsɑn ræzævi bedʒoz ʃæhre mæʃhæde ferestændee didʒitɑl næsb næʃode æst. sæduqi ɡoft : æɡær eʔtebɑri bærɑje rɑh ændɑzi kɑnɑle didʒitɑl dɑde ʃævæd dær sɑle ɑjænde in moʃkel dær tæmɑm ʃæhrhɑje xorɑsɑn ræzævi ræfʔe xɑhæd ʃod. slæʃ tʃɑhɑr do hezɑro ʃeʃsædo nævædojek slæʃ ʃeʃsædo ʃæstotʃɑhɑr",
"text": "آنان در گفتگو با خبرنگار ایرنا از قطع برنامه های تلویزیون با اولین ریزش باران و برف خبر داده و از این امر ابراز ناخرسندی كردند.\nآنان همچنین گفتند: مردم تربت حیدریه و شهرستانهای اطراف آن قادر به استفاده از سیستم های دیجیتال نیز نیستند.\nیكی از شهروندان تربت حیدریه دراین باره گفت: به رغم تبلیغات گسترده در تلویزیون مبنی بر دریافت برنامه های 16 شبكه با سیستم دیجیتال، در تربت حیدریه برنامه های هشت كانال تلویزیونی با كیفیت نه چندان مطلوب دریافت می شود.\n'محسن محمدی' افزود: امواج رادیویی AM ،MW و FM نیز فاقد كیفیت و همراه با پارازیت است.\nیكی دیگر از شهروندان گفت: شبكه سراسری رادیویی صدای تهران در تربت حیدریه قابل دریافت نیست و از شنیدن صدای صبح جمعه با شما نیز محروم هستیم.\n'رمضان مومن' افزود: اگر سیستم دیجیتالی در تربت حیدریه نصب شود ایجاد اشتغال در راستای فروش، نصب وخدمات بعد از آن نیز افزایش خواهد یافت.\nوی گفت: برخی به دلیل نامناسب بودن كیفیت دریافت برنامه های تلویزیونی و نداشتن كانالهای دیجیتال به استفاده از سیستم های دریافت از ماهواره روی آورده اند كه این امر نیز باعث معضلاتی برای خانواده ها شده است.\n'علی صادقی' یكی دیگر از شهروندان با گلایه از مسوولان صدا و سیمای خراسان رضوی گفت: میسر نبودن ارتباط با شماره تلفن 162 و روابط عمومی صدا و سیما در تربت حیدریه باعث شده است شهروندان با شماره های سازمان های دیگر تماس گرفته و مشكلاتی برای آنها به وجود آورند.\nمسوول فرستنده تلویزیون صدا و سیمای خراسان رضوی در این باره به خبرنگار ایرنا گفت: در تربت حیدریه دو فرستنده، یكی در مركز شهر و دیگری در بلندی كوههای مجاور به شهر نصب شده است.\n'احمد رضا صدوقی' افزود: شهروندان تربت حیدریه می توانند گیرنده های تلویزیونی خود را به سوی نزدیكترین فرستنده بچرخانند تا مشكل كیفیت تصاویر تلویزیون آنان حل شود.\nوی درباره قطع فرستنده ها در روزهای بارانی و برفی گفت: به دلیل اینكه یكی از آنتن های فرستنده در بالای كوه قرار گرفته و برف روی آن می نشیند، تا زمانی كه برف را پاك كنیم این مشكل وجود دارد و شهروندان در این مواقع می توانند تا زمان رفع مشكل از فرستنده دیگر استفاده كنند.\nوی اظهار داشت: در هیچ یك از شهرهای خراسان رضوی بجز شهر مشهد فرستنده دیجیتال نصب نشده است.\nصدوقی گفت: اگر اعتباری برای راه اندازی كانال دیجیتال داده شود در سال آینده این مشكل در تمام شهرهای خراسان رضوی رفع خواهد شد./4\n2691 /664\n "
} | [
1512,
941,
509,
5021,
19922,
768,
4382,
31184,
1997,
61066,
695,
259,
11806,
11245,
1091,
259,
62293,
768,
8180,
2154,
102158,
1440,
259,
119735,
341,
1423,
1686,
4382,
259,
14048,
341,
695,
953,
31807,
8493,
29740,
259,
129084,
15126,
41... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
272,
43060,
272,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43060,
259,
2731,
360,
1911,
104325,
240209,
265,
124255,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608... |
{
"phonemize": "zændʒɑn moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne zændʒɑn æz bærnɑme hɑje tædvin ʃode bærɑje edʒrɑje fɑze sevvom bɑzɑrtʃe sænɑjeʔe dæsti dær mædʒɑvræte mædʒmuʔe ræxtʃujexɑne xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, mæhmude æli mohæmmædi bæʔd æz zohre jekʃænbe dær dʒælæse kɑrɡoruh mirɑse færhænɡi ostɑne zændʒɑn æfzud : fɑze dovvome bɑzɑrtʃe sænɑjeʔdæsti ostɑne zændʒɑn dær mædʒɑvræte muze mærdomʃenɑsi ræxtʃujexɑne ʃæhre zændʒɑn dær hɑle sɑxt æst. vej bɑbiɑn inke fɑze dovvome bɑzɑrtʃe sænɑjeʔdæsti ostɑne zændʒɑn dær mædʒɑvræte muze mærdomʃenɑsi ræxtʃujexɑne ʃæhre zændʒɑn dær hɑle sɑxt æst, edɑme dɑd : hæmzæmɑn bɑ edɑme bædæne sɑzi rɑjzænihɑ bærɑje ɑzɑdsɑzi pirɑmun væ edɑme bɑzɑrtʃe æz tæriqe dæstɡɑhhɑje motevælli hæmtʃon ʃæhrdɑri væ edɑre kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi niz dær bærnɑme edɑre kolle mirɑse færhænɡi sænɑjeʔdæsti væ ɡærdeʃɡæri xɑhæd bud. æli mohæmmædi æz bærnɑme hɑje tædvin ʃode bærɑje edʒrɑje fɑze sevvom bɑzɑrtʃe sænɑjeʔe dæsti dær e mædʒɑvræte mædʒmuʔe ræxtʃujexɑne xæbær dɑd væ ɡoft : tæmælloke zæmin væ edʒrɑje fɑze sevvom dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd ke dær in rɑstɑ nijɑz be hæmkɑri ʃæhrdɑri dɑrim. moʔɑvene sænɑjeʔdæsti edɑre kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔdæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne zændʒɑn ɡoft : æfzɑjeʃe qorfehɑ æz bistvædu be pændʒɑh væ idʒɑde mejdɑne sænɑjeʔdæsti dær dʒævɑre bɑzɑrtʃe væ ræxtʃujexɑne dær bærnɑmehɑje edʒrɑi sɑle ɑjænde væ beonvɑn fɑze sevvom dær dæste eqdɑm xɑhæd bud. æli mohæmmædi be tæʃrihe se fɑze toseʔe ʔi bærɑje in mædʒmuʔe pærdɑxt væ jɑdɑvær ʃod : bæʔd æz æmæliɑti ʃodæne kɑmele bærnɑme hɑje tædvin ʃode ʃɑhede mædʒmuʔe ʔi kɑmel bærɑje xædæmɑt be ɡærdeʃɡærɑn xɑhim bud. hæmtʃenin mædʒmuʔee motemærkezi bærɑje erɑʔe xædæmɑt be ɡærdeʃɡærɑne idʒɑd mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "زنجان- معاون صنایع دستی اداره کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان زنجان از برنامه های تدوین شده برای اجرای فاز سوم بازارچه صنایع دستی در مجاورت مجموعه رختشویخانه خبر داد.\nبه گزارش ، محمود علی محمدی بعد از ظهر یکشنبه در جلسه کارگروه میراث فرهنگی استان زنجان افزود: فاز دوم بازارچه صنایعدستی استان زنجان در مجاورت موزه مردمشناسی رختشویخانه شهر زنجان در حال ساخت است.وی بابیان اینکه فاز دوم بازارچه صنایعدستی استان زنجان در مجاورت موزه مردمشناسی رختشویخانه شهر زنجان در حال ساخت است، ادامه داد: همزمان با ادامه بدنه سازی رایزنیها برای آزادسازی پیرامون و ادامه بازارچه از طریق دستگاههای متولی همچون شهرداری و اداره کل راه و شهرسازی نیز در برنامه اداره کل میراث فرهنگی صنایعدستی و گردشگری خواهد بود.علی محمدی از برنامه های تدوین شده برای اجرای فاز سوم بازارچه صنایع دستی در مجاورت مجموعه رختشویخانه خبر داد و گفت: تملک زمین و اجرای فاز سوم در دستور کار قرار دارد که در این راستا نیاز به همکاری شهرداری داریم.معاون صنایعدستی اداره کل میراث فرهنگی، صنایعدستی و گردشگری استان زنجان گفت: افزایش غرفهها از بیستودو به پنجاه و ایجاد میدان صنایعدستی در جوار بازارچه و رختشویخانه در برنامههای اجرایی سال آینده و بهعنوان فاز سوم در دست اقدام خواهد بود.علی محمدی به تشریح سه فاز توسعه ای برای این مجموعه پرداخت و یادآور شد: بعد از عملیاتی شدن کامل برنامه های تدوین شده شاهد مجموعه ای کامل برای خدمات به گردشگران خواهیم بود. همچنین مجموعه متمرکزی برای ارائه خدمات به گردشگران ایجاد می شود.کپی شد"
} | [
10632,
28671,
264,
11163,
1715,
259,
49539,
6292,
5311,
406,
14085,
376,
5215,
822,
70992,
17890,
406,
343,
259,
49539,
6292,
5311,
406,
341,
15044,
48035,
406,
12363,
10632,
28671,
695,
11245,
1091,
21437,
64976,
2801,
259,
1699,
259,
15... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
79017,
240451,
43060,
272,
949,
240209,
43060,
78467,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
331,
124353,
266,
259,
345,
43060,
380,
156073,
4086,
43060,
569,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
261,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
3... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, rɑhpejmɑi bistodo bæhmæne emruz ʃænbe dær sisæd noqtee ʃæhri væ rustɑi ostɑne kermɑn væ bɑ hozure ɡostærde qeʃrhɑje moxtælefe mærdome bærɡozɑr ʃod. mærdome ostɑne kermɑn bɑ tæbæʔijjæt æz væli fæqih zæmɑn, hæmɑse ʔi be jɑdmɑndi væ eftexɑr ɑmiz rɑ xælq kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑrɑn irnɑ dær ʃæhrestɑn hɑje ostɑne kermɑn, hozure mærdome in xætte æz irɑne eslɑmi dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn mɑhe porʃur tære tʃeʃmɡire tær æz sɑl hɑje ɡozæʃte bud. mærdom dær mæsirhɑje tæʔin ʃode rɑhpejmɑi kærdænd væ bɑ særdɑdæne ʃoʔɑrhɑje enqelɑbi væ zeddee estekbɑri, zemne tædʒdide bejʔæte dobɑre bɑ ɑrmɑn hɑje emɑme rɑhel, ʃohædɑ væ ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi, pɑsoxe kubænde ʔi be mæsækbærɑne ɑlæm dɑdænd. hæmtʃenin dær mæsirhɑje rɑhpejmɑi, bærnɑme hɑje færhænɡi væ honæri niz edʒrɑ ʃod. soxænrɑnɑne in ɑin hɑ niz be tæbine osul væ mæbɑni enqelɑbe eslɑmi væ dæstɑværdhɑje ɑn pærdɑxtænd. dær pɑjɑne rɑhpejmɑi qætʔnɑmee særɑsæri niz qerɑʔæt ʃod væ mærdome hæmiʃe dær sæhne ʃæhrestɑn hɑje ostɑne kermɑn bɑ færiɑdhɑje ællɑh ækbær, mofɑdde ɑn rɑ tæid kærdænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt slæʃ hæʃt hezɑro sædo pændʒɑhotʃɑhɑr",
"text": "به گزارش ایرنا، راهپیمایی 22 بهمن امروز شنبه در 300 نقطه شهری و روستایی استان كرمان و با حضور گسترده قشرهای مختلف مردم برگزار شد.\nمردم استان كرمان با تبعیت از ولی فقیه زمان، حماسه ای به یادماندی و افتخار آمیز را خلق كردند.\nبه گزارش خبرنگاران ایرنا در شهرستان های استان كرمان، حضور مردم این خطه از ایران اسلامی در راهپیمایی 22 بهمن ماه پرشور تر چشمگیر تر از سال های گذشته بود.\nمردم در مسیرهای تعیین شده راهپیمایی كردند و با سردادن شعارهای انقلابی و ضد استكباری، ضمن تجدید بیعت دوباره با آرمان های امام راحل، شهدا و رهبر معظم انقلاب اسلامی، پاسخ كوبنده ای به مسكبران عالم دادند.\nهمچنین در مسیرهای راهپیمایی، برنامه های فرهنگی و هنری نیز اجرا شد.\nسخنرانان این آیین ها نیز به تبیین اصول و مبانی انقلاب اسلامی و دستاوردهای آن پرداختند.\nدر پایان راهپیمایی قطعنامه سراسری نیز قرائت شد و مردم همیشه در صحنه شهرستان های استان كرمان با فریادهای الله اكبر، مفاد آن را تایید كردند.ك/3\n7438/8154\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
10506,
53033,
7094,
1024,
554,
3691,
259,
18476,
259,
9797,
509,
2787,
9533,
26876,
259,
59211,
341,
259,
57667,
7094,
12363,
3510,
30751,
341,
768,
259,
13436,
259,
35025,
23141,
259,
87636,
88874,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
259,
286,
43060,
25449,
1057,
282,
43060,
266,
1581,
38107,
68058,
334,
125978,
405,
724,
41459,
259,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
395,
86458,
68513,
346,
265,
... |
{
"phonemize": "ræise dʒomhure rusije tærhi rɑ be mædʒlese dovvomæn erɑʔe dɑde ke roʔæsɑje dʒomhure in keʃvær rɑ æz emtijɑze tæʃkile ʃorɑje fedrɑsijon væ entesɑbe næmɑjændeɡɑn væ senɑtorhɑje mɑdɑm ælomre bærxordɑr mi konæd. kopi ʃod",
"text": "رئیس جمهور روسیه طرحی را به مجلس دوما ارائه داده که رؤسای جمهور این کشور را از امتیاز تشکیل شورای فدراسیون و انتصاب نمایندگان و سناتورهای مادام العمر برخوردار می کند.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
19164,
259,
63970,
376,
259,
5937,
406,
916,
554,
259,
9898,
22837,
632,
11609,
20120,
259,
14048,
934,
259,
841,
4391,
149836,
19164,
953,
6034,
916,
695,
24147,
56455,
7900,
28799,
259,
23702,
406,
1189,
5658,
63452,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
63511,
2568,
259,
78952,
608,
37893,
286,
1500,
259,
286,
43060,
390,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
23025,
39679,
2731,
272,
453,
43060,
240209,
265,
331,
43060,
368,
513,
5345,
240209,
2731,
263,
4306... |
{
"phonemize": "bɑnke mærkæzi nerxe ræsmi tʃehelohæft ærz rɑ bærɑje emruz tʃɑhɑrʃænbe bistoʃeʃ ɑzære nævædonoh eʔlɑm kærd ke bær æsɑse ɑn, nerxe bistohæʃt ærz æfzɑjeʃ væ ʃeʃ ærz kɑheʃ jɑft. nerxe sizdæh ærz niz sɑbet mɑnæd. be ɡozɑreʃ, bær æsɑse eʔlɑme bɑnke mærkæzi hær dolɑr ɑmrikɑ bærɑje emruz tʃɑhɑrʃænbee bistom væ ʃeʃome ɑzærmɑhe nævædonoh pærɑntezbæste bedune tæqire næsæbte be ruze ɡozæʃte, tʃehelodo hezɑr riɑl qejmæt xord. hæmtʃenin hær ponde enɡelis bɑ æfzɑjeʃe tʃɑhɑrsædo tʃehelopændʒ riɑli be qejmæte pændʒɑhoʃeʃ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæstodo riɑl væ hær joro niz, pændʒɑhojek hezɑr væ ʃæstohæft riɑl eʔlɑm ʃod ke næsæbte be ruze qæbl, bistohæft riɑl roʃd dɑræd. æfzun bær in, hær færɑnæke suise tʃehelohæft hezɑr væ tʃɑhɑrsædo bistohæft riɑl, suʔede pændʒ hezɑr væ sizdæh riɑl, norveʒe tʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtsædo hidʒdæh riɑl, dɑnmɑrke ʃeʃ hezɑr væ hæʃtsædo ʃæstodo riɑl, rupije hende pɑnsædo hæftɑdodo riɑl, dærhæme emɑrɑte mottæhede æræbi jɑzdæh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo siohæft riɑl, dinɑre kuijæte sædo siohæft hezɑr væ pɑnsædo bistonoh riɑl, jeksæd rupije pɑkestɑne bistoʃeʃ hezɑr væ sædo pændʒɑh riɑl, jeksæd jen ʒɑpone tʃehel hezɑr væ pɑnsædo ʃæstonoh riɑl, dolɑre hænɡe kænɡe pændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo nuzdæh riɑl, riɑle ommɑne sædo noh hezɑr væ divisto siodo riɑl væ dolɑre kɑnɑdɑe siose hezɑr sizdæh riɑl qejmæt xord. æz suj diɡær, nerxe dolɑr nijuzilænd bistonoh hezɑr væ hæʃtsædo si riɑl, rɑnd ɑfriqɑje dʒonubi do hezɑr væ hæʃtsædo nuzdæh riɑl, lire torkijee pændʒ hezɑr væ sisædo pændʒɑhonoh riɑl, ruble rusihe pɑnsædo hæftɑdose riɑl, riɑle qotre jɑzdæh hezɑr væ pɑnsædo sionoh riɑl, jeksæd dinɑre ærɑqe se hezɑr væ pɑnsædo bistonoh riɑl, lire surihe hæʃtɑdodo riɑl, dolɑre ostorɑlijɑe siojek hezɑr væ hæftsædo nuzdæh riɑl, riɑle soʔudi jɑzdæh hezɑr væ divist riɑl, dinɑre bæhrejne sædo jɑzdæh hezɑr væ hæftsædo se riɑl, dolɑre sænɡɑpure siojek hezɑr væ pɑnsædo siodo riɑl, jeksæd bænɡlɑdeʃe tʃehelonoh hezɑr væ pɑnsædo siohæft riɑl, dæh rupije serilɑnkɑe do hezɑr væ divisto tʃehelopændʒ riɑl, miɑnmɑre siodo riɑl væ jeksæd rupije nepɑle siopændʒ hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑhodo riɑl tæʔin ʃod. hæmtʃenin, nerxe jeksæd derɑme ærmænestɑne hæʃt hezɑr væ hæftsædo bist riɑl, dinɑre libi siojek hezɑr væ divisto nuzdæh riɑl, jævɑn tʃine ʃeʃ hezɑr væ tʃɑhɑrsædo bist riɑl, jeksæd tɑjlænde sædo sionoh hezɑr væ hæftsædo tʃehelodo riɑl, mɑlezi dæh hezɑr væ sisædo ʃæstohæʃt riɑl, jek hezɑr koree dʒonubi siohæʃt hezɑr væ tʃɑhɑrsædo tʃehelodo riɑl, dinɑre ordone pændʒɑhonoh hezɑr væ divisto sionoh riɑl, jeksæd tænɡe qæzzɑqestɑne noh hezɑr væ nohsædo nævædonoh riɑl, lɑri ɡordʒestɑne dævɑzdæh hezɑr væ hæftsædo nævæd riɑl, jek hezɑr rupije ændonezi do hezɑr væ nohsædo hæftɑdojek riɑl, æfqɑni æfqɑnestɑne pɑnsædo tʃeheloʃeʃ riɑl, ruble dʒædide belɑruse ʃɑnzdæh hezɑr ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr riɑl, ɑzærbɑjedʒɑne bistotʃɑhɑr hezɑr væ hæftsædo bistojek riɑl, jeksæd filipine hæʃtɑdohæft hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hæʃt riɑl, tɑdʒikestɑne se hezɑr væ hæftsædo hivdæh riɑl, dʒædide venezuʔelɑe tʃɑhɑr hezɑr væ divisto ʃeʃ riɑl væ dʒædide torkæmænestɑne dævɑzdæh hezɑr væ hæʃtɑd riɑl ærzeʃɡozɑri ʃod. kopi ʃod",
"text": "بانک مرکزی نرخ رسمی ۴۷ ارز را برای امروز چهارشنبه ۲۶ آذر ۹۹ اعلام کرد که بر اساس آن، نرخ ۲۸ ارز افزایش و ۶ ارز کاهش یافت. نرخ ۱۳ ارز نیز ثابت ماند.به گزارش، بر اساس اعلام بانک مرکزی هر دلار آمریکا برای امروز (چهارشنبه بیستم و ششم آذرماه ۹۹) بدون تغییر نسبت به روز گذشته، ۴۲ هزار ریال قیمت خورد. همچنین هر پوند انگلیس با افزایش ۴۴۵ ریالی به قیمت ۵۶ هزار و ۴۶۲ ریال و هر یورو نیز، ۵۱ هزار و ۶۷ ریال اعلام شد که نسبت به روز قبل، ۲۷ ریال رشد دارد.افزون بر این، هر فرانک سوئیس ۴۷ هزار و ۴۲۷ ریال، سوئد ۵ هزار و ۱۳ ریال، نروژ ۴ هزار و ۸۱۸ ریال، دانمارک ۶ هزار و ۸۶۲ ریال، روپیه هند ۵۷۲ ریال، درهم امارات متحده عربی ۱۱ هزار و ۴۳۷ ریال، دینار کویت ۱۳۷ هزار و ۵۲۹ ریال، یکصد روپیه پاکستان ۲۶ هزار و ۱۵۰ ریال، یکصد ین ژاپن ۴۰ هزار و ۵۶۹ ریال، دلار هنگ کنگ ۵ هزار و ۴۱۹ ریال، ریال عمان ۱۰۹ هزار و ۲۳۲ ریال و دلار کانادا ۳۳ هزار ۱۳ ریال قیمت خورد.از سوی دیگر، نرخ دلار نیوزیلند ۲۹ هزار و ۸۳۰ ریال، راند آفریقای جنوبی ۲ هزار و ۸۱۹ ریال، لیر ترکیه ۵ هزار و ۳۵۹ ریال، روبل روسیه ۵۷۳ ریال، ریال قطر ۱۱ هزار و ۵۳۹ ریال، یکصد دینار عراق ۳ هزار و ۵۲۹ ریال، لیر سوریه ۸۲ ریال، دلار استرالیا ۳۱ هزار و ۷۱۹ ریال، ریال سعودی ۱۱ هزار و ۲۰۰ ریال، دینار بحرین ۱۱۱ هزار و ۷۰۳ ریال، دلار سنگاپور ۳۱ هزار و ۵۳۲ ریال، یکصد بنگلادش ۴۹ هزار و ۵۳۷ ریال، ده روپیه سریلانکا ۲ هزار و ۲۴۵ ریال، میانمار ۳۲ ریال و یکصد روپیه نپال ۳۵ هزار و ۵۵۲ ریال تعیین شد.همچنین، نرخ یکصد درام ارمنستان ۸ هزار و ۷۲۰ ریال، دینار لیبی ۳۱ هزار و ۲۱۹ ریال، یوان چین ۶ هزار و ۴۲۰ ریال، یکصد تایلند ۱۳۹ هزار و ۷۴۲ ریال، مالزی ۱۰ هزار و ۳۶۸ ریال، یک هزار کره جنوبی ۳۸ هزار و ۴۴۲ ریال، دینار اردن ۵۹ هزار و ۲۳۹ ریال، یکصد تنگه قزاقستان ۹ هزار و ۹۹۹ ریال، لاری گرجستان ۱۲ هزار و ۷۹۰ ریال، یک هزار روپیه اندونزی ۲ هزار و ۹۷۱ ریال، افغانی افغانستان ۵۴۶ ریال، روبل جدید بلاروس ۱۶ هزار ۶۴۴ ریال، آذربایجان ۲۴ هزار و ۷۲۱ ریال، یکصد فیلیپین ۸۷ هزار و ۴۰۸ ریال، تاجیکستان ۳ هزار و ۷۱۷ ریال، جدید ونزوئلا ۴ هزار و ۲۰۶ ریال و جدید ترکمنستان ۱۲ هزار و ۸۰ ریال ارزشگذاری شد.کپی شد"
} | [
259,
20723,
259,
11712,
406,
259,
586,
13567,
259,
33838,
406,
35746,
23405,
13370,
916,
259,
1699,
259,
18476,
20311,
9797,
259,
76434,
259,
28733,
259,
105701,
259,
18018,
3716,
934,
1423,
1234,
5714,
1512,
343,
259,
586,
13567,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
40799,
259,
67500,
2731,
1383,
259,
1946,
9878,
259,
286,
2731,
29022,
259,
270,
238796,
265,
46273,
87102,
270,
259,
10787,
360,
259,
286,
43060,
124255,
43060,
608,
724,
41459,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
23879... |
{
"phonemize": "dær pej dærɡozæʃte bærɑdære hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin dʒæʔfæri ɡilɑni, ɑjætælef... e hɑʃemi ræfsændʒɑni pæjɑme tæslijæti sɑder kærd. mætne in pæjɑm be ʃærhe zir æst : « ænollɑh væ ænɑɑlije rɑdʒʔun » hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin dʒenɑbe ɑqɑje hɑdʒ ʃejx mohæmmæde dʒæʔfæri ɡilɑni dærɡozæʃte bærɑdære bozorɡvɑretɑn hɑdʒ æbolqɑseme dʒæʔfæri rɑ be dʒenɑbɑli væ xɑndɑne mohtæræm tæslijæt miɡujæm. ʔomidvɑræm tæhæmmole sɑlhɑ rændʒe ævɑreze ʃimiɑi ke jɑdɡɑre hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs bud, bær dʒɑjɡɑh iʃɑn dær qorbe elɑhi æfzude bɑʃæd væ xodɑvænde motæʔɑl be bɑzmɑndeɡɑne mohtæræm, be viʒe dʒenɑbɑli sæbr væ ædʒri mozɑʔæf enɑjæt færmɑjæd. æsɑmi kɑndidɑhɑje morede hemɑjæte dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom bærɑje entexɑbɑte mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri dær hæft ostɑne mɑzændærɑn, qom, kohɡiluje væ bojeræhmæd, hæmedɑn, jæzd, buʃehr væ tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri be ʃærhe zir æst : æz ostɑne mɑzændærɑn : ɑiɑte sɑdeqe ɑmolilɑridʒɑni, nurɑ... e tæbærsi, æli moʔællemi, æli ækbære sejfi mɑzændærɑni. æz ostɑne qom : ɑjætælef... mohæmmæde moʔmen. æz kohɡiluje væ bojeræhmæd : ɑjætælef... sejjedʃæræfoddin melke hosejni. æz hæmedɑn : ɑiɑte qiɑsoddin tɑhɑ mohæmmædi væ sejjedmostæfɑ musævi hæmedɑni. æz jæzd ɑjætælef... æbolqɑseme vɑfi. æz buʃehr : ɑjætælef... sejjedhɑʃem hosejni buʃehri væ æz tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri : ɑjætælef... ælirezɑ eslɑmiɑn. piʃ æz in niz æsɑmi kɑndidɑhɑje morede hemɑjæte dʒɑmeʔe modærresin dær ostɑnhɑje esfæhɑn, xorɑsɑne dʒonubi, mærkæzi væ hormozɡɑne moʃæxxæs ʃode bud. bɑ pɑjɑn jɑftæne tæhrimhɑje bejnolmelæli zeddee irɑni, dolæte koree dʒonubi eʔlɑm kærd ke mæhdudijæthɑje bɑzærɡɑni bɑ dʒomhuri eslɑmi rɑ læqv mikonæd. bænɑbærin be zudi emkɑne mobɑdelee tæqribæn hæme ænvɑʔe kɑlɑhɑ, be dʒoz kɑlɑhɑje rɑhbordi nezɑmi, bɑ irɑn færɑhæm xɑhæd ʃod. dolæte koredʒonubi hæmtʃenin eʔlɑm kærd ke vɑredɑte næfte xɑm tolid ʃode dær irɑn væ hæmtʃenin ertebɑte mɑli bɑ moʔæssesɑte mɑli irɑni rɑ ɑzɑd eʔlɑm xɑhæd kærd. neʃæste ælæni sobhe diruz mædʒles be mozue bærræsi soɑle sejjedmohæmmæd bæjɑtiɑn, næmɑjænde bidʒɑr æz æli ræbiʔi væzire pærdɑxt ke tebqee eʔlɑme mohæmmædhosejne færhænɡi ozvi hejʔætræise, bæjɑtiɑn æz tærhe soɑle xod æz væzire kɑr enserɑf dɑde æst. « fumiv kiʃidɑ » væzire xɑredʒe ʒɑpon æz bærnɑmerizi dolæte in keʃvær bærɑje sæfær « ʃinzu ɑbe » noxoste væzir be tehrɑn xæbær dɑd. xæbære sæfær « ɑbe » be tehrɑn rɑ ruze doʃænbe ʃæbæke særɑsæri æxbɑre tʃine ræsɑnei kærd. in ʃæbækee tʃini eʔlɑm kærd ke ændʒɑme in sæfære jek ruz pæs æz pɑjɑne sæfære do ruze « ʃi dʒin pinɡ » ræise dʒomhuri tʃin be tehrɑn eʔlɑm miʃævæd. soxænɡuje dɑvniniɡ esterijæt dæftære noxoste væzirie enɡelis pærɑntezbæste dær in rɑbete ɡoft : noxost væzir bærɑje tæbrik ɡæftæne ruze edʒrɑje tævɑfoqe hæstei bɑ ræisdʒomhure irɑn tæmɑs ɡereft væ ɡoft : in ruze bærɑje ertebɑtɑte bejnolmelælie ruze besijɑre xubist. do tæræf dær in ɡoftvæɡuje telefoni bær lozume æmæl be tæʔæhhodɑt æz suje tæræfhɑjee hɑzer dær tævɑfoqe tæʔkid væ bærɑje færɑhæm kærdæne zæminehɑje ɡostæreʃe hæmkɑrihɑjee eqtesɑdi væ diplomɑtik bɑ jekdiɡær tævɑfoq kærdænd. vej dærbɑre rædæslɑhijætæʃ bærɑje næmɑjændeɡi mædʒles hæm ɡoft : mɑ nezɑm rɑ æz xod væ xod rɑ æz nezɑm mi dɑnim. eslɑhe tælæbɑn moʔtæqedænd ke biʃtærin xædæmɑt rɑ be enqelɑb dɑʃte ænd væ dærsædæde ræfʔe kɑstihɑ væ nɑresɑihɑje modʒud hæstænd. æksær eslɑhe tælæbɑn kɑrnɑmee xubi dær mobɑreze dorɑne enqelɑb væ defɑʔe moqæddæs dɑrænd væ dær sɑlhɑje bæʔd æz dʒænɡ hæm dær xedmæte nezɑm væ mærdom budeænd. fɑrs : hæsæne rohɑni, ræisdʒomhuri irɑn dær sæfhe ʃæxsi xod dær tuiter æz ersɑle nɑme be særɑne keʃværhɑje jek plʌs pændʒ væ hæmtʃenin be særɑne keʃværhɑje hæmsɑje xæbær dɑd væ tʃenin neveʃt : « dær nɑmei be særɑne keʃværhɑje jek plʌs pændʒ : ezhɑre xorsændi æz tælɑʃ bærɑje hosule tævɑfoqe hæstei væ ʔomidvɑri be edʒrɑje bemoqeʔe tæʔæhhodɑt væ eqdɑmɑte lɑzem bær æsɑse bærdʒɑm ». u hæmtʃenin dær pæjɑmi diɡær neveʃt : « dær nɑmei be særɑne keʃværhɑje hæmsɑje : omid be tælɑʃ bærɑje estefɑde æz forsæthɑ væ zærfijæthɑje pæsɑbærdʒɑm bærɑje hæmkɑri dær ærsehɑje moxtælef ». ilnɑ : bæjɑnije ʃomɑre tʃɑhɑr ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri eslɑhtælæbɑn bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte konuni eslɑhtælæbɑn væ bærnɑmehɑje ɑnhɑ dær ʃærɑjete konuni montæʃer ʃod. mætne bæjɑnije ʃomɑre tʃɑhɑr ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri entexɑbɑti eslɑhtælæbɑn be in ʃærh æst : be omide ruzhɑje behtære pɑjdɑr væ ostovɑr bærɑje tæhæqqoqe ronæqe eqtesɑdi væ behbude hæmedʒɑnebe ʃærɑjete keʃvær, edɑme midæhim. mɑ bær in bɑværim ke mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑlɑtærin næhɑde hɑkemijæte mærdom væ behtærin zærfijæt bærɑje bærɑværde motɑlebɑte iʃɑn æst. mɑ qɑteʔɑne bærɑje tekrɑre tædʒrobe xordɑde jek hezɑro sisædo nævædodo væ bærdɑʃtæne ɡɑme dovvome hæme emkɑnɑt væ tævɑnɑihɑje xod rɑ be kɑr xɑhim ɡereft tɑ dær ʃærɑjete pæsɑtæhrim, bæhremændi æz zærfijæte sænduqe ræʔj rɑ be onvɑne kæmhæzinetærin sɑzukɑre mohæqqeq sɑzim. hærtʃænd ræd væ ædæmehrɑze sælɑhijæte ɡostærde eslɑhtælæbɑn emkɑne xedmætɡozɑri rɑ æz teʔdɑdi æz moʔæssertærin noxbeɡɑne keʃvær sælb mikonæd, æmmɑ emkɑne vorude xune dʒædid dær ræɡhɑje tæfækkore eslɑhtælæbi rɑ færɑhæm miɑværd væ ɡærdeʃe noxbeɡɑn bɑ rujkærde hozure mobtæni bær bærnɑme rɑ be onvɑne særmɑjeee ærzeʃmændi bærɑje keʃvær be ærmæqɑn miɑværd. bitærdid ettehɑd væ ensedʒɑme eslɑhtælæbɑn æfzɑjeʃe æmnijæt væ hefze mænɑfeʔe dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. bikɑri, æfzɑjeʃe hɑʃijeneʃini væ mæsɑʔel væ moʃkelɑte diɡær dʒeddist væ tæʃkile mædʒlesi bɑ hozure oqælɑ væ miɑneruhɑ væ æfrɑde moʔtædel bærɑje kɑheʃe ɑsibhɑje monbæʔes æz efrɑt væ tæfrite zærurist. mɑ bærɑje tæʃkile mædʒlese mærdomi ke toseʔe væ tæʔɑli keʃvær rɑ dær sædre bærnɑmehɑje xod qærɑr dɑde æst, æz ʃomɑ mærdome irɑn dæʔvæt mikonim bɑ pærhiz æz ræftɑre hæjædʒɑni væ ehsɑsi bɑ tekje bær ɑrɑmeʃ væ tædbir, bɑ hozure fæʔɑl væ ɡostærde dær entexɑbɑte dæhomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, zæmine rɑ bærɑje xorudʒe keʃvær æz rokud væ idʒɑde ronæqe eqtesɑdi færɑhæm ɑværid. bædihist, hozure ɡostærde dær pɑj sænduqhɑje ræʔj kelide tofiqe ɑjænde æst. rævɑbete omumi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm : dær pej dærɡozæʃte ostɑd æbolhæsæne nædʒæfi, ɑjætollɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni pæjɑme tæslijæti sɑder kærdænd. mætne pæjɑme bein ʃærh æst : ænollɑh væ ænɑɑlije rɑdʒʔun. dærɡozæʃte ostɑd æbolhæsæne nædʒæfi, ædib, zæbɑnʃenɑs væ motærdʒeme færhixte zæbɑn væ ædæbijɑte fɑrsi rɑ be xɑnevɑdee mohtæræm væ dʒɑmeʔe bozorɡe færhænɡi keʃvær tæslijæt miɡujæm. bɑ ɑrezuje ælævi dærædʒɑt bærɑje ɑn fæqide sæʔid, sæbr væ ædʒre bɑzmɑndeɡɑn rɑ æz xodɑvænde motæʔɑl xɑstɑræm. ilnɑ : hæsæne qæfurifærd, ræise xɑne æhzɑb ɡoft : bærxi æz rædæslɑhijætʃodehɑ, ozvi hejʔætræise xɑne æhzɑb hæstænd væ qætʔæn dærsurætike ʃorɑje neɡæhbɑn æz mɑ dærbɑre in æfrɑd næzær bexɑhæd, tælɑʃ xɑhim kærd in moʃkele mortæfæʔ ʃævæd. qæfurifærd dær vɑkoneʃ be ezhɑrenæzære mærʔæʃi dærɑjenbɑre ke eslɑhtælæbɑn dær særɑsære keʃvære fæqæt si nɑmzæde tæʔjide sælɑhijæt ʃode væ tæræfe moqɑbele pændʒ hezɑr nɑmzæde tæide sælɑhijætʃode dɑræd, eʔlɑm kærd : bɑ tʃenin væzʔi ke nemiʃævæd mæmlekæt rɑ edɑre kærd væ fekr mikonæm xod eslɑhtælæbɑn bɑ in hærfe movɑfeq næbɑʃænd. momken æst mænzur æz in hærfe æfrɑde dærædʒee jek eslɑhtælæb bude væɡærnæ bɑ æfrɑde rædehɑje dovvom, sevvom væ tʃɑhɑrom qætʔæn in teʔdɑde besijɑr biʃtær xɑhæd bud. ræsɑ : ozvi dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom æz tæsmime in næhɑde bærdʒæste hozævi bærɑje tæzækore ræsmi be ræise dʒomhur xæbær dɑd væ tæʔkid kærd ɑqɑje rohɑni bɑjæd ezhɑrɑtæʃ rɑ be næhvi dʒobrɑn konæd. hodʒdʒætoleslɑmvɑlmsælmin mohsene fæqihi, ozvi dʒɑmeʔe modærresine hoze elmije qom, bɑ eʃɑre be ezhɑrɑte ræisdʒomhure mæbni bær inke ehrɑze sælɑhijæthɑ æz ɑn mærdom æst, ɡoft : ɑntʃe mosællæm æst inke edʒrɑje entexɑbɑte bærohde dolæt væ nezɑræt bær ɑn be ohde ʃorɑje neɡæhbɑn æst væ nezɑræt be in mæʔnɑst ke ʃorɑje neɡæhbɑn æɡær ehsɑs kærd tæxællofi ʃode æst mitævɑnæd æʔmɑle næzær konæd, væli æɡær extijɑri nædɑʃte bɑʃæd in nezɑræt bedune fɑjede æst.",
"text": "\n در پی درگذشت برادر حجتالاسلام والمسلمین جعفری گیلانی، آیتا... هاشمی \nرفسنجانی پیام تسلیتی صادر کرد. متن این پیام به شرح زیر است: «انالله و \nاناالیه راجعون» حجتالاسلام والمسلمین جناب آقای حاج شیخ محمد جعفری \nگیلانی درگذشت برادر بزرگوارتان حاج ابوالقاسم جعفری را به جنابعالی و \nخاندان محترم تسلیت میگویم. امیدوارم تحمل سالها رنج عوارض شیمیایی که \nیادگار 8 سال دفاع مقدس بود، بر جایگاه ایشان در قرب الهی افزوده باشد و \nخداوند متعال به بازماندگان محترم، به ویژه جنابعالی صبر و اجری مضاعف \nعنایت فرماید.\n \n اسامی کاندیداهای مورد حمایت جامعه مدرسین حوزه علمیه قم برای انتخابات \nمجلس خبرگان رهبری در هفت استان مازندران، قم، کهگیلویه و بویراحمد، همدان،\n یزد، بوشهر و چهارمحال و بختیاری به شرح زیر است: از استان مازندران: آیات\n صادق آملیلاریجانی، نورا...طبرسی، علی معلمی، علی اکبر سیفی مازندرانی. \nاز استان قم: آیتا... محمد مومن. از کهگیلویه و بویراحمد: آیتا... \nسیدشرفالدین ملک حسینی. از همدان: آیات غیاثالدین طه محمدی و سیدمصطفی \nموسوی همدانی. از یزد آیتا... ابوالقاسم وافی. از بوشهر: آیتا... سیدهاشم\n حسینی بوشهری و از چهارمحال و بختیاری: آیتا... علیرضا اسلامیان. پیش از \nاین نیز اسامی کاندیداهای مورد حمایت جامعه مدرسین در استانهای اصفهان، \nخراسان جنوبی، مرکزی و هرمزگان مشخص شده بود.\n \n با پایان یافتن تحریمهای بینالمللی ضد ایرانی، دولت کره جنوبی اعلام کرد\n که محدودیتهای بازرگانی با جمهوری اسلامی را لغو میکند. بنابراین به \nزودی امکان مبادله تقریبا همه انواع کالاها، به جز کالاهای راهبردی نظامی، \nبا ایران فراهم خواهد شد. دولت کرهجنوبی همچنین اعلام کرد که واردات نفت \nخام تولید شده در ایران و همچنین ارتباط مالی با مؤسسات مالی ایرانی را \nآزاد اعلام خواهد کرد.\n \n نشست علنی صبح دیروز مجلس به موضوع بررسی سوال سیدمحمد بیاتیان، نماینده \nبیجار از علی ربیعی وزیر پرداخت که طبق اعلام محمدحسین فرهنگی عضو \nهیأترئیسه، بیاتیان از طرح سوال خود از وزیر کار انصراف داده است.\n \n «فومیو کیشیدا» وزیر خارجه ژاپن از برنامهریزی دولت این کشور برای سفر \n«شینزو آبه» نخست وزیر به تهران خبر داد. خبر سفر «آبه» به تهران را روز \nدوشنبه شبکه سراسری اخبار چین رسانهای کرد. این شبکه چینی اعلام کرد که \nانجام این سفر یک روز پس از پایان سفر دو روزه «شی جین پینگ» رئیس جمهوری \nچین به تهران اعلام میشود. \n سخنگوي داونينيگ استريت (دفتر نخست وزيري انگليس) در اين رابطه گفت: \nنخست وزير براي تبريك گفتن روز اجراي توافق هستهاي با رئيسجمهور ايران \nتماس گرفت و گفت: اين روز براي ارتباطات بينالمللي روز بسيار خوبي است. دو\n طرف در اين گفتوگوي تلفني بر لزوم عمل به تعهدات از سوي طرفهاي حاضر در \nتوافق تاكيد و براي فراهم كردن زمينههاي گسترش همكاريهاي اقتصادي و \nديپلماتيك با يكديگر توافق كردند. \n وی درباره ردصلاحیتش برای نمایندگی مجلس هم گفت: \nما نظام را از خود و خود را از نظام می دانیم. اصلاح طلبان معتقدند که \nبیشترین خدمات را به انقلاب داشته اند و درصدد رفع کاستیها و نارساییهای \nموجود هستند. اکثر اصلاح طلبان کارنامه خوبی در مبارزه دوران انقلاب و دفاع\n مقدس دارند و در سالهای بعد از جنگ هم در خدمت نظام و مردم بودهاند. فارس: حسن روحانی، رئیسجمهوری ایران در صفحه شخصی خود در توییتر از ارسال \nنامه به سران کشورهای ١+٥ و همچنین به سران کشورهای همسایه خبر داد و چنین \nنوشت: «در نامهای به سران کشورهای ١+٥: اظهار خرسندی از تلاش برای حصول \nتوافق هستهای و امیدواری به اجرای بهموقع تعهدات و اقدامات لازم بر اساس \nبرجام». او همچنین در پیامی دیگر نوشت: «در نامهای به سران کشورهای \nهمسایه: امید به تلاش برای استفاده از فرصتها و ظرفیتهای پسابرجام برای \nهمکاری در عرصههای مختلف».\nایلنا: بیانیه شماره چهار شورای عالی سیاستگذاری اصلاحطلبان با توجه به \nوضعیت کنونی اصلاحطلبان و برنامههای آنها در شرایط کنونی منتشر شد. متن \nبیانیه شماره ۴ شورای عالی سیاستگذاری انتخاباتی اصلاحطلبان به این شرح \nاست: به امید روزهای بهتر پایدار و استوار برای تحقق رونق اقتصادی و بهبود \nهمهجانبه شرایط کشور، ادامه میدهیم. ما بر این باوریم که مجلس شورای \nاسلامی بالاترین نهاد حاکمیت مردم و بهترین ظرفیت برای برآورد مطالبات \nایشان است.ما قاطعانه برای تکرار تجربه خرداد ۱۳۹۲ و برداشتن گام دوم همه \nامکانات و تواناییهای خود را به کار خواهیم گرفت تا در شرایط پساتحریم، \nبهرهمندی از ظرفیت صندوق رأی را به عنوان کمهزینهترین سازوکار محقق \nسازیم. هرچند رد و عدماحراز صلاحیت گسترده اصلاحطلبان امکان خدمتگزاری \nرا از تعدادی از مؤثرترین نخبگان کشور سلب میکند، اما امکان ورود خون \nجدید در رگهای تفکر اصلاحطلبی را فراهم میآورد و گردش نخبگان با رویکرد \nحضور مبتنی بر برنامه را به عنوان سرمایه ارزشمندی برای کشور به ارمغان \nمیآورد. بیتردید اتحاد و انسجام اصلاحطلبان افزایش امنیت و حفظ منافع \nجمهوری اسلامی ایران را به همراه خواهد داشت. بیکاری، افزایش حاشیهنشینی و\n مسائل و مشکلات دیگر جدی است و تشکیل مجلسی با حضور عقلا و میانهروها و \nافراد معتدل برای کاهش آسیبهای منبعث از افراط و تفریط ضروری است.ما برای\n تشکیل مجلس مردمی که توسعه و تعالی کشور را در صدر برنامههای خود قرار \nداده است، از شما مردم ایران دعوت میکنیم با پرهیز از رفتار هیجانی و \nاحساسی با تکیه بر آرامش و تدبیر، با حضور فعال و گسترده در انتخابات \nدهمین دوره مجلس شورای اسلامی، زمینه را برای خروج کشور از رکود و ایجاد \nرونق اقتصادی فراهم آورید. بدیهی است، حضور گسترده در پای صندوقهای رأی \nکلید توفیق آینده است.\nروابط عمومی مجمع تشخیص مصلحت نظام: در پی درگذشت استاد ابوالحسن نجفی، \nآیتالله هاشمی رفسنجانی پیام تسلیتی صادر کردند. متن پیام بهاین شرح است:\n انالله و انااليه راجعون. درگذشت استاد ابوالحسن نجفی، ادیب، زبانشناس و \nمترجم فرهیخته زبان و ادبیات فارسی را به خانواده محترم و جامعه بزرگ \nفرهنگی کشور تسلیت میگویم. با آرزوی علو درجات برای آن فقید سعید، صبر و \nاجر بازماندگان را از خداوند متعال خواستارم.\nایلنا: حسن غفوریفرد، رئیس خانه احزاب گفت: برخی از ردصلاحیتشدهها، عضو \nهیأترئیسه خانه احزاب هستند و قطعا درصورتیکه شورای نگهبان از ما درباره \nاین افراد نظر بخواهد، تلاش خواهیم کرد این مشکل مرتفع شود. غفوریفرد در \nواکنش به اظهارنظر مرعشی دراینباره که اصلاحطلبان در سراسر کشور فقط ۳۰ \nنامزد تأیید صلاحیتشده و طرف مقابل پنج هزار نامزد تایید صلاحیتشده \nدارد، اعلام کرد: با چنین وضعی که نمیشود مملکت را اداره کرد و فکر میکنم\n خود اصلاحطلبان با این حرف موافق نباشند. ممکن است منظور از این حرف \nافراد درجه یک اصلاحطلب بوده وگرنه با افراد ردههای دوم، سوم و چهارم \nقطعا این تعداد بسیار بیشتر خواهد بود.\nرسا: عضو جامعه مدرسین حوزه علمیه قم از تصمیم این نهاد برجسته حوزوی برای \nتذکر رسمی به رئیس جمهور خبر داد و تأکید کرد آقای روحانی باید اظهاراتش را\n به نحوی جبران کند. حجتالاسلاموالمسلمین محسن فقیهی، عضو جامعه مدرسین \nحوزه علمیه قم، با اشاره به اظهارات رئیسجمهور مبنی بر اینکه احراز \nصلاحیتها از آن مردم است، گفت: آنچه مسلم است اینکه اجرای انتخابات برعهده\n دولت و نظارت بر آن به عهده شورای نگهبان است و نظارت به این معناست که \nشورای نگهبان اگر احساس کرد تخلفی شده است میتواند اعمال نظر کند، ولی اگر\n اختیاری نداشته باشد این نظارت بدون فایده است. "
} | [
509,
3676,
509,
19367,
1423,
23721,
16208,
636,
61710,
341,
91745,
2154,
259,
53324,
85231,
12409,
122254,
343,
1424,
1845,
858,
302,
1875,
107235,
44275,
57340,
7244,
259,
45681,
259,
122782,
23365,
259,
21489,
3716,
260,
26687,
953,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
147874,
331,
10787,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
124255,
43060,
285,
19406,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
300,
43060,
280,
282,
110422,
1351,
331,
240451,
2731,
240209,
96990,
259,
129842,
696,
43... |
{
"phonemize": "æli nikzɑd æz tæhvile do milijun væ sædo hæʃtɑdohæʃt hezɑr vɑhede mæskæne mehr dær keʃvær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre isnɑ mæntæqe lorestɑn, væzire rɑh væ ʃæhrsɑzi ɡoft : bɑ edʒrɑje tærhe mæskæne mehr, sɑxte tʃɑhɑr milijun væ sisæd hezɑr vɑhede mæskuni dær særɑsære keʃvær ɑqɑz ʃode ke æz in teʔdɑde do milijun væ sædo hæʃtɑdohæʃt hezɑr dær mænɑteqe ʃæhri væ rustɑi ehdɑs ʃode æst. nikzɑd bɑ bæjɑne inke pɑnsædo bist hezɑr vɑhede mæskuni rustɑi niz bɑ biʃ æz pændʒɑh dærsæd piʃræfte fiziki dærhɑl ehdɑse bude, bæjɑn kærd : jek milijun vɑhede mæskuni tærhe mæskæne mehr niz bɑ piʃræfte fiziki hæftɑd dærsæd dær mænɑteqe ʃæhri dærhɑl sɑxt æst. vej jɑdɑvær ʃod : dær mædʒmuʔe jek milijun væ pɑnsæd hezɑr vɑhede mæskæne mehr dær mænɑteqe ʃæhri væ rustɑi keʃvær bɑ miɑnɡine hæftɑd dærsæd piʃræfte fiziki, tɑ pɑjɑne emsɑl be bæhre bærdɑri xɑhænd resid. u ezɑfe kærd : sædo bist hezɑr miljɑrd tumɑn dær bæxʃe sɑxt væ sɑze mæskæne keʃvær dær qɑlebe tærhe mæskæne mehr tævæssote dolæt, særmɑje ɡozɑri ʃode æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nعلی نیکزاد از تحویل دو میلیون و 188 هزار واحد مسکن مهر در کشور خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ایسنا منطقه لرستان، وزیر راه و شهرسازی گفت: با اجرای طرح مسکن مهر، ساخت چهار میلیون و 300 هزار واحد مسکونی در سراسر کشور آغاز شده که از این تعداد دو میلیون و 188 هزار در مناطق شهری و روستایی احداث شده است.\n\n\n\nنیکزاد با بیان اینکه 520 هزار واحد مسکونی روستایی نیز با بیش از 50 درصد پیشرفت فیزیکی درحال احداث بوده، بیان کرد: یک میلیون واحد مسکونی طرح مسکن مهر نیز با پیشرفت فیزیکی 70 درصد در مناطق شهری درحال ساخت است.\n\n\n\nوی یادآور شد: در مجموع یک میلیون و 500 هزار واحد مسکن مهر در مناطق شهری و روستایی کشور با میانگین 70 درصد پیشرفت فیزیکی، تا پایان امسال به بهرهبرداری خواهند رسید.\n\n\n\nاو اضافه کرد: 120 هزار میلیارد تومان در بخش ساخت و ساز مسکن کشور در قالب طرح مسکن مهر توسط دولت، سرمایهگذاری شده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
7228,
259,
41011,
25433,
695,
6238,
28081,
2858,
259,
14760,
341,
36963,
259,
18060,
10126,
5643,
4159,
18934,
509,
6034,
4382,
11102,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
11865,
1482,
259,
8179,
376,
36223,
5322,
343,
259,
12433,
10506,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
494,
259,
2633,
360,
43060,
285,
259,
2731,
360,
37893,
33111,
265,
342,
32368,
20735,
300,
2731,
259,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
106992,
238796,
270,
259,
11422,
43060,
286,
300,
43060,
102574,
134410,
1186,
2... |
{
"phonemize": "mohæmmædrezɑ purɑbærɑhimi montæxæbe mærdome kermɑn dær mædʒlese jɑzdæhom zemne tæʔkid bær hæmsɑnsɑzi hoquqe bɑzneʃæsteɡɑn, ɡoft : mozue hælle moʃkele hæmsɑnsɑzi hoquqe bɑzneʃæsteɡɑn dær bærnɑme ʃeʃome toseʔe keʃvær ɑmæde æst æmmɑ dolæt onvɑn mikonæd ke bærɑje hæmsɑnsɑzi mænɑbeʔ nædɑræd. mædʒles bærɑje inke hoquqe bɑzneʃæsteɡɑn ke bɑ moʃkelɑte mæʔiʃæti dæsto pændʒee nærm mikonænd tæziʔ næʃævæd, do rɑhkɑr dær næzær ɡerefte æst. vej bɑ bæjɑne inke dærsædæde tævɑfoq bɑ dolæt hæstim ke næsæbte be sodure æhkɑme mɑ be ottæfɑvot bærɑje hæmsɑnsɑzi hoquqe kɑrkonɑne dolæt ke bɑzneʃæste ʃodeænd eqdɑm konæd, æfzud : dær mædʒlese piʃnevishɑi rɑ tæhije kærdim ke bæræsɑse ɑn æhkɑme mærbut be æfzɑjeʃe qɑnuni hoquqe bɑzneʃæsteɡɑn rɑ pejɡiri konim tɑ dolæte ɑn bæxʃi rɑ ke mitævɑnæd æmæliɑti væ bæxʃe diɡær rɑ be onvɑne dojune xod moʃæxxæs konæd væ dær zæmɑn væ ʃærɑjete behtære moʔævvæqɑte sɑlhɑje qæbl rɑ bepærdɑzæd. montæxæbe mærdome kermɑn dær mædʒles edɑme dɑd : bærɑje mesɑl æɡær qærɑr æst hoquqe bɑzneʃæste ʔi æz tʃɑhɑr be pændʒ milijun æfzɑjeʃ jɑbæd, dæh jɑ bist dærsædi rɑ ke dolæt mitævɑnæd be suræte næqdi æfzɑjeʃ dæhæd rɑ pærdɑxt konæd væ ɑn bæxʃi rɑ ke bɑqi mimɑnd rɑ bɑ sodure hokmi dʒozʔe dojune xod mæhsub konæd ke ʃæxse tælæbkɑr dolæt beʃævæd dolæt dær hɑle hɑzer be xejli æz dʒɑhɑe bedehkɑr æst væ hitʃ eʃkɑli nædɑræd ke be kɑrmændɑne qædimi xod ke bɑzneʃæsteɡɑne feʔli hæm hæstænd bedehkɑr bɑʃæd. purɑbærɑhimi bæjɑn dɑʃt : sɑzukɑri færɑhæm xɑhæd ʃod tɑ æsnɑde motɑlebe bɑzneʃæsteɡɑn æz dolæt jæʔni ɑn bæxʃi rɑ ke dolæt nemitævɑnæd be suræte næqdi be ɑnhɑ pærdɑxt konæd rɑ dær bɑzɑre sɑnævije ærze konænd væ æz tæriqe ærze ɑn pule ɑn rɑ beɡirænd in æhkɑm mitævɑnæd bɑ sære residhɑje jek sɑl tɑ tʃænd sɑlee sɑder ʃævæd. vej æfzud : rɑhkɑre diɡær in æst ke dolæt bɑ sodure æhkɑm bæxʃe bɑqimɑnde æz æfzɑjeʃe hoquq ke nemitævɑnæd be suræte næqdi be bɑzneʃæsteɡɑn pærdɑxt konæd, dʒozʔe motɑlebɑte ɑnhɑ mæhsub konæd væ bæʔd æz jek jɑ do sɑl bɑ mohɑsebe sude bɑnki be ɑnhɑ bepærdɑzæd dær hærsuræt hædæfe mɑ in æst ke in æhkɑm be onvɑne tælæbe bɑzneʃæsteɡɑne qætʔi væ zærfe jek jɑ tʃænd sɑl pærdɑxt ʃævæd. montæxæbe mærdome kermɑn dær mædʒles tæʔkid kærd : ælbætte olævijæte mɑ in æst ke in æhkɑme sɑder ʃævæd væ zærfe hær ʃeʃ mɑh jɑ jek sɑl dʒozʔe dojune dolæt væ dʒozʔe motɑlebɑte personel bijɑjæd væ zærfe in moddæt be ɑnhɑ pærdɑxt ʃævæd æmmɑ dær suræti ke mæsælæn jek sɑl ɡozæʃt væ bedehi dolæt be ɑnhɑ pærdɑxt næʃod bɑ mohɑsebe sude bɑnki dær qɑlebe orɑq be æʃxɑs dɑde ʃævæd tɑ bɑ ærze dær bɑzɑre sɑnævije betævɑnænd tælæbe xod rɑ næqd konænd.",
"text": " محمدرضا پورابراهیمی منتخب مردم کرمان در مجلس یازدهم ضمن تاکید بر همسانسازی حقوق بازنشستگان،گفت: موضوع حل مشکل همسانسازی حقوق بازنشستگان در برنامه ششم توسعه کشور آمده است اما دولت عنوان میکند که برای همسانسازی منابع ندارد. مجلس برای اینکه حقوق بازنشستگان که با مشکلات معیشتی دست و پنجه نرم میکنند تضییع نشود، 2 راهکار در نظر گرفته است.وی با بیان اینکه درصدد توافق با دولت هستیم که نسبت به صدور احکام ما به التفاوت برای همسانسازی حقوق کارکنان دولت که بازنشسته شدهاند اقدام کند، افزود: در مجلس پیشنویسهایی را تهیه کردیم که براساس آن احکام مربوط به افزایش قانونی حقوق بازنشستگان را پیگیری کنیم تا دولت آن بخشی را که میتواند عملیاتی و بخش دیگر را به عنوان دیون خود مشخص کند و در زمان و شرایط بهتر معوقات سالهای قبل را بپردازد.منتخب مردم کرمان در مجلس ادامه داد: برای مثال اگر قرار است حقوق بازنشسته ای از 4 به 5 میلیون افزایش یابد، 10 یا 20 درصدی را که دولت میتواند به صورت نقدی افزایش دهد را پرداخت کند و آن بخشی را که باقی میماند را با صدور حکمی جزء دیون خود محسوب کند که شخص طلبکار دولت بشود؛ دولت در حال حاضر به خیلی از جاها بدهکار است و هیچ اشکالی ندارد که به کارمندان قدیمی خود که بازنشستگان فعلی هم هستند بدهکار باشد.پورابراهیمی بیان داشت: سازوکاری فراهم خواهد شد تا اسناد مطالبه بازنشستگان از دولت یعنی آن بخشی را که دولت نمیتواند به صورت نقدی به آنها پرداخت کند را در بازار ثانویه عرضه کنند و از طریق عرضه آن پول آن را بگیرند؛ این احکام میتواند با سر رسیدهای یک سال تا چند ساله صادر شود.وی افزود: راهکار دیگر این است که دولت با صدور احکام بخش باقیمانده از افزایش حقوق که نمیتواند به صورت نقدی به بازنشستگان پرداخت کند، جزء مطالبات آنها محسوب کند و بعد از یک یا دو سال با محاسبه سود بانکی به آنها بپردازد؛ در هرصورت هدف ما این است که این احکام به عنوان طلب بازنشستگان قطعی و ظرف یک یا چند سال پرداخت شود.منتخب مردم کرمان در مجلس تاکید کرد: البته اولویت ما این است که این احکام صادر شود و ظرف هر 6 ماه یا یک سال جزء دیون دولت و جزء مطالبات پرسنل بیاید و ظرف این مدت به آنها پرداخت شود اما در صورتی که مثلا یک سال گذشت و بدهی دولت به آنها پرداخت نشد با محاسبه سود بانکی در قالب اوراق به اشخاص داده شود تا با عرضه در بازار ثانویه بتوانند طلب خود را نقد کنند."
} | [
4739,
32790,
12762,
107267,
376,
21121,
556,
38115,
7563,
633,
1164,
5091,
509,
259,
9898,
259,
56455,
35618,
259,
11492,
586,
259,
36084,
1555,
1423,
1373,
25019,
26602,
16830,
7632,
586,
113825,
19890,
343,
97441,
267,
9501,
12075,
548,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
10938,
43060,
28337,
43060,
103869,
15115,
2731,
329,
2731,
811,
326,
10787,
91899,
14004,
282,
43060,
272,
331,
10787,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
16735,
16804,
4... |
{
"phonemize": "mæqɑme æfqɑn : sɑderɑte irɑn be æfqɑnestɑne hæʃtsæd milijun dolɑr æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistohæft kɑble modire ɑmele otɑqe tedʒɑræt væ sænɑjeʔe æfqɑnestɑn, sɑderɑte irɑn dær sɑle do hezɑro o hæʃt milɑdi be keʃværæʃ rɑ hæʃtsæd milijun dolɑr eʔlɑm kærd væ ɡoft ke dær in moddæte tʃɑhɑr milijun dolɑr kɑlɑ niz be irɑne sɑder ʃode æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, ræsɑne hɑje æfqɑnestɑn ruzikʃænbe be næql æz mohæmmædqorbɑne hæq dʒæv, neveʃtænd ke æfqɑnestɑn be mæhsulɑte irɑni nijɑz dɑræd ke ellæte ɑn næbud zirbænɑhɑje eqtesɑdi væ nopɑ budæne sænɑjeʔe in keʃvær æst. vej kɑlɑhɑje sɑderɑti æfqɑnestɑn be irɑn rɑ mivee tɑze, mivee xoʃk, mævɑdde mæʔdæni, sænɡ hɑje qejmæti væ ædvije zekr kærd. be ɡofte vej, bɑzɑre irɑn mæhæle monɑsebi bærɑje ærze mæhsulɑte zerɑʔi væ bɑqi mɑnænde sibe zæmini væ ænɑr æst. vej kɑlɑhɑje sɑderɑti irɑn be æfqɑnestɑn rɑ biʃtær færɑværde hɑje næfti, simɑn, mæhsulɑte sɑxtemɑni, færʃ, lævɑzeme mænzel væ mævɑdde tʃojænde dɑnest. hæq dʒæv moʃkele tɑdʒerɑne æfqɑnestɑni rɑ roʃæn næbudæne qævɑnine bændæri væ ɡomroki, sodure rævɑdid væ tulɑni budæne mærɑhele edɑri vɑredɑt væ sɑderɑt dær irɑn, dɑnest in mæqɑme æfqɑn bɑ eʃɑre be inke sijɑsæte mæsnuʔi nerxe ɡozɑri, tævɑnɑi reqɑbæte mæhsulɑte keʃværæʃ rɑ dær bærɑbære ædʒnɑse xɑredʒi kɑheʃ mi dæhæd, ɡoft : in mozu dær neʃæste tehrɑn bærræsi xɑhæd ʃod. ærzeʃe sɑlɑne vɑredɑte æfqɑnestɑn æz xɑredʒ hodud pændʒ miljɑrd dolɑr væ sɑderɑte in keʃvære biʃ æz pɑnsæd milijun dolɑr æst. ɑsɑqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh setɑresetɑre e sisædo siodo setɑresetɑre e do hezɑro divisto hæʃtɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre sædo tʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr se tæmɑm",
"text": "مقام افغان: صادرات ایران به افغانستان 800 میلیون دلار است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/27\nکابل ـ مدیر عامل اتاق تجارت و صنایع افغانستان ، صادرات ایران در سال\n2008 میلادی به کشورش را 800 میلیون دلار اعلام کرد و گفت که در این مدت\nچهار میلیون دلار کالا نیز به ایران صادر شده است .به گزارش ایرنا، رسانه های افغانستان روزیکشنبه به نقل از محمدقربان حق\nجو، نوشتند که افغانستان به محصولات ایرانی نیاز دارد که علت آن نبود\nزیربناهای اقتصادی و نوپا بودن صنایع این کشور است . وی کالاهای صادراتی افغانستان به ایران را میوه تازه ، میوه خشک ، مواد\n معدنی ، سنگ های قیمتی و ادویه ذکر کرد. به گفته وی ، بازار ایران محل مناسبی برای عرضه محصولات زراعی و باغی\nمانند سیب زمینی و انار است . وی کالاهای صادراتی ایران به افغانستان را بیشتر فراورده های نفتی ،\nسیمان ، محصولات ساختمانی ، فرش ، لوازم منزل و مواد شوینده دانست . حق جو مشکل تاجران افغانستانی را روشن نبودن قوانین بندری و گمرکی ،\nصدور روادید و طولانی بودن مراحل اداری واردات و صادرات در ایران ، دانست\n این مقام افغان با اشاره به اینکه سیاست مصنوعی نرخ گذاری ، توانایی\nرقابت محصولات کشورش را در برابر اجناس خارجی کاهش می دهد، گفت : این\nموضوع در نشست تهران بررسی خواهد شد. ارزش سالانه واردات افغانستان از خارج حدود پنج میلیارد دلار و صادرات\nاین کشور بیش از 500 میلیون دلار است . آساق 1459**332**2281**\nشماره 104 ساعت 14:03 تمام\n\n\n "
} | [
259,
28665,
20811,
267,
259,
21489,
722,
4379,
554,
259,
10557,
6209,
259,
14760,
550,
41085,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
2230,
1072,
8091,
259,
2218,
20673,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
781,
43060,
645,
259,
2731,
49669,
43060,
272,
259,
267,
259,
263,
43060,
1229,
43060,
346,
619,
43060,
272,
390,
259,
2731,
49669,
43060,
121497,
43060,
405,
28466,
238796,
270,
86458,
32368,
20735,
22406,
43060,
286,
259,
124353,
... |
{
"phonemize": "nætɑjedʒe hæfte noxoste mosɑbeqe hɑje kæʃti ɑzɑd lik dæste ævvæle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær................................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. kæʃti ɑzɑd. mosɑbeqe hɑje kæʃti ɑzɑd lik dæste ævvæle bɑʃɡɑhhɑje keʃvære dʒɑme \" mærhum ostɑd hɑdʒ æbdolhosejne feʔli \" dær mærhæle ræft, ruze dʒomʔe ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi fedrɑsijone kæʃti, dær ɡoruh ælef in reqɑbæthɑ time hejʔæte kæʃti mæhɑbɑd bɑ nætidʒee tʃɑhɑr bær se mæqlube mihmɑne xod time ʃæhrdɑri dorævæd ʃod væ time rujɑne ʃimi bændærɡæz moqɑbele mihmɑne xod time moqɑvemæte mɑzændærɑn bɑ nætidʒee ʃeʃ bær jek mæqlub ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ dær ɡoruh be in reqɑbæthɑ, time ɡærɑd bɑ hesɑbe ʃeʃ bær jek time næft væ ɡɑze mæsdʒede solejmɑn rɑ mæqlub kærd væ time hejʔæte kæʃti ostɑne qæzvin niz bɑ nætidʒee tʃɑhɑr bær se mæqlube time morqe mɑkiɑn borudʒerd ʃod. in ɡozɑreʃe hɑkist, hæfte dovvome in reqɑbæthɑ ruze dʒomʔe pændʒ mordɑd mɑh pejɡiri mi ʃævæd. dær ɡoruh ælef, rujɑne ʃimi mizæbɑne hejʔæte kæʃti mæhɑbɑd æst væ moqɑvemæte mɑzændærɑn pæzirɑje ʃæhrdɑri dorævæd æst. dær ɡoruh be, ɡærɑd pæzirɑje hejʔæte kæʃti ostɑne qæzvin æst væ næft væ ɡɑze mæsdʒedsolejmɑn pæzirɑje time morq væ mɑkiɑn borudʒerd æst. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdonoh ʃomɑre sefr hæftɑdojek sɑʔæte sizdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": "نتایج هفته نخست مسابقه های کشتی آزاد لیک دسته اول باشگاههای کشور\n................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/04/86\nداخلی.ورزشی.کشتی آزاد. مسابقه های کشتی آزاد لیک دسته اول باشگاههای کشور جام \"مرحوم استاد حاج\nعبدالحسین فعلی\" در مرحله رفت ، روز جمعه آغاز شد. به گزارش روابط عمومی فدراسیون کشتی ، در گروه الف این رقابتها تیم\nهیات کشتی مهاباد با نتیجه 4 بر 3 مغلوب میهمان خود تیم شهرداری دورود شد\nو تیم رویان شیمی بندرگز مقابل میهمان خود تیم مقاومت مازندران با نتیجه\n6 بر یک مغلوب شد. بر اساس این گزارش در گروه ب این رقابتها ، تیم گراد با حساب 6 بر یک\nتیم نفت و گاز مسجد سلیمان را مغلوب کرد و تیم هیات کشتی استان قزوین نیز\nبا نتیجه 4 بر 3 مغلوب تیم مرغ ماکیان بروجرد شد. این گزارش حاکی است ، هفته دوم این رقابتها روز جمعه 5 مرداد ماه\nپیگیری می شود. در گروه الف ، رویان شیمی میزبان هیات کشتی مهاباد است و مقاومت\nمازندران پذیرای شهرداری دورود است. در گروه ب ، گراد پذیرای هیات کشتی\nاستان قزوین است و نفت و گاز مسجدسلیمان پذیرای تیم مرغ و ماکیان بروجرد\nاست.ورزشی. 1589\nشماره 071 ساعت 13:28 تمام\n\n\n "
} | [
16705,
46985,
259,
376,
25357,
26872,
2408,
548,
11328,
376,
1091,
20275,
2394,
6864,
259,
17174,
5311,
376,
8180,
768,
42113,
2791,
6034,
259,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
46268,
4784,
10760,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
270,
43060,
608,
285,
240451,
265,
259,
87102,
346,
375,
6487,
1082,
259,
1435,
43060,
163452,
265,
382,
43060,
608,
408,
2731,
238796,
524,
259,
43060,
360,
43060,
285,
259,
1185,
331,
81275,
259,
130833,
68537,
265,
330,
43060,
... |
{
"phonemize": "æstɑnædɑræmɑznædærɑn : zæminhɑje rɑkede vɑɡozɑrʃode be særmɑje ɡozɑrɑn pæs ɡerefte mi ʃævæd..................................................................... e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃeʃ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ostɑndɑr. ʃorɑje edɑri. mɑzændærɑn. ostɑndɑre mɑzændærɑn ɡoft : zæminhɑje vɑɡozɑr ʃode be særmɑje ɡozɑrɑn bæxʃe xosusi ke rɑked mɑnde ænd bɑzpæs ɡerefte mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, \" æbutɑlebe ʃæfeqqæt \" ruze pændʒʃænbe bɑ bæjɑne in mætlæb dær dʒælæse ʃorɑje bærnɑme rizi ostɑne mɑzændærɑn ke dær færmɑndɑri ʃæhrestɑne qɑʔemʃæhr bærɡæzɑrʃæd æfzud : dær sɑlhɑje qæbl dær rɑstɑje idʒɑde bæxʃhɑje eʃteqɑlzɑ dær mɑzændærɑn bærxi zæminhɑje in ostɑn dær extijɑr bæxʃe xosusi qærɑrɡereft. vej edɑme dɑd : motæʔæssefɑne pæs æz ɡozæʃte tʃænd sɑl æz in vɑɡozɑri, æmæliɑti æz suj bærxi særmɑje ɡozɑrɑn ændʒɑm næʃode æst. \" ʃæfeqqæt \" tæʔkid kærd : bɑ bɑzpæse ɡiri in ærɑzi væ vɑɡozɑri ɑn be særmɑje ɡozɑrɑne fæʔɑl betore motmæʔen zæmine eʃteqɑle besjɑri æz niruhɑ færɑhæm xɑhæd ɑmæd. vej æz modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑne mɑzændærɑn væ ʃæhrestɑnhɑ xɑst tɑ bɑ ʔerɑʔe bærnɑme hɑje dæqiq dær rɑstɑje ændʒɑme omur tælɑʃ næmɑjænd. ostɑndɑre mɑzændærɑn æz dærnæzær ɡereftæne dæh miljɑrd riɑl eʔtebɑre ostɑni bærɑje bɑzsɑzi væ nosɑzi mæsɑdʒed væ mosællɑ hɑje ostɑn dær sɑle ɑjænde xæbær dɑd. dær edɑme in dʒælæse næmɑjænde mærdome mɑzændærɑn dær mædʒlese xobreɡɑn ɡoft : modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bɑjæd bær edʒrɑje edɑlæt be onvɑne xɑste mærdom pɑfeʃɑri næmɑjænd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin \" æli moʔællemi \" bɑɑʃɑre be tæʔkidɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bær æʔmɑle edɑlæt æz suj mæsʔulɑn tæsrih kærd : xoʃbæxtɑne dær zæmɑne konuni bɑ ruje kɑr ɑmædæne dolæte nohome sɑje edɑlæt dær keʃvære ɡostærde ʃode æst. \" moʔællemi \" æz mæsʔulɑne konuni ostɑn xɑst tɑ bɑ kenɑr ɡæzɑʃtæne molɑhezɑt, eʃtebɑhɑt rox dɑde ɡozæʃte rɑ ræfʔ konænd. vej bɑ enteqɑde ʃædid æz edʒrɑi næʃodæne tærhhɑ væ poroʒe hɑ væʔde dɑde ʃode dær ostɑn ɡoft : tʃerɑ bɑjæd æmvɑle dolæti besuræte zæmin dær extijɑre æfrɑdi qærɑr ɡiræd væ sɑlhɑ kɑri dær ɑn suræt næɡiræd? vej dær xosuse mæsɑle næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli ostɑne mɑzændærɑne vɑqeʔ dær qɑʔemʃæhr ɡoft : modirɑne ostɑn bɑjæd bedɑnænd ke be onvɑne jek modire ostɑni dær morede mæsɑʔel bærxord konænd væ dær mæsɑʔel, tæʔæssobe ʃæhrestɑni nædɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : bærxi hɑ bɑ tærhe qæzije enteqɑle næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mɑzændærɑn be donbɑle færib dɑdæn hæstænd. dær in dʒælæse edʒrɑje hæftɑdohæft poroʒe bɑ dohæzɑruje sædo si miljɑrd riɑl eʔtebɑrɑte melli, ostɑni væ tæshilɑt dær bæxʃhɑje zirbænɑi, edʒtemɑʔi væ tolidi ʃæhrestɑne qɑʔemʃæhre mosævvæb ʃod. kɑf slæʃ do pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro sisædo bistonoh slæʃ pɑnsædo se ʃomɑre sefr siohæʃt sɑʔæte dævɑzdæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": " استاندارمازندران: زمینهای راکد واگذارشده به سرمایه گذاران پس گرفته می شود\n.....................................................................ساری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 6/10/86\nداخلی.اقتصادی.استاندار.شورای اداری.مازندران. استاندار مازندران گفت: زمینهای واگذار شده به سرمایه گذاران بخش خصوصی\nکه راکد مانده اند بازپس گرفته می شود. به گزارش خبرنگار ایرنا، \"ابوطالب شفقت\" روز پنجشنبه با بیان این مطلب\nدر جلسه شورای برنامه ریزی استان مازندران که در فرمانداری شهرستان\nقائمشهر برگزارشد افزود: در سالهای قبل در راستای ایجاد بخشهای اشتغالزا\nدر مازندران برخی زمینهای این استان در اختیار بخش خصوصی قرارگرفت. وی ادامه داد: متاسفانه پس از گذشت چند سال از این واگذاری، عملیاتی از\nسوی برخی سرمایه گذاران انجام نشده است. \"شفقت\" تاکید کرد: با بازپس گیری این اراضی و واگذاری آن به سرمایه\nگذاران فعال بطور مطمئن زمینه اشتغال بسیاری از نیروها فراهم خواهد آمد. وی از مدیران دستگاههای اجرایی استان مازندران و شهرستانها خواست تا با\nارایه برنامه های دقیق در راستای انجام امور تلاش نمایند. استاندار مازندران از درنظر گرفتن ده میلیارد ریال اعتبار استانی برای\nبازسازی و نوسازی مساجد و مصلی های استان در سال آینده خبر داد. در ادامه این جلسه نماینده مردم مازندران در مجلس خبرگان گفت : مدیران\nدستگاههای اجرایی باید بر اجرای عدالت به عنوان خواست مردم پافشاری\nنمایند. حجت الاسلام والمسلمین \"علی معلمی\" بااشاره به تاکیدات مقام معظم رهبری\nبر اعمال عدالت از سوی مسوولان تصریح کرد: خوشبختانه در زمان کنونی با روی\nکار آمدن دولت نهم سایه عدالت در کشور گسترده شده است. \"معلمی\" از مسوولان کنونی استان خواست تا با کنار گذاشتن ملاحظات،\nاشتباهات رخ داده گذشته را رفع کنند. وی با انتقاد شدید از اجرایی نشدن طرحها و پروژه ها وعده داده شده در\nاستان گفت: چرا باید اموال دولتی بصورت زمین در اختیار افرادی قرار گیرد\nو سالها کاری در آن صورت نگیرد؟\n وی در خصوص مساله نمایشگاه بین المللی استان مازندران واقع در قائمشهر\nگفت: مدیران استان باید بدانند که به عنوان یک مدیر استانی در مورد مسایل\nبرخورد کنند و در مسایل، تعصب شهرستانی نداشته باشند. وی افزود: برخی ها با طرح قضیه انتقال نمایشگاه بین المللی مازندران به\nدنبال فریب دادن هستند. در این جلسه اجرای 77 پروژه با دوهزارو 130 میلیارد ریال اعتبارات ملی،\nاستانی و تسهیلات در بخشهای زیربنایی، اجتماعی و تولیدی شهرستان قائمشهر\nمصوب شد.ک/2\n 506/ 7329/503\nشماره 038 ساعت 12:36 تمام\n\n\n "
} | [
259,
47511,
3292,
50795,
8712,
267,
13654,
2791,
916,
99629,
8008,
64310,
139929,
554,
259,
36675,
69402,
941,
6423,
8654,
376,
822,
3446,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
47156,
406,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
111370,
19... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
124353,
43060,
102971,
285,
43060,
286,
2731,
282,
43060,
360,
102971,
285,
10787,
43060,
272,
259,
267,
397,
74336,
1265,
43060,
608,
259,
286,
43060,
753,
368,
300,
43060,
129842,
6063,
43060,
286,
238796,
26184,
390,
259,
49404,
2... |
{
"phonemize": "tæhlil ɡær pɑkestɑni : tæneʃ bejne eslɑme ɑbɑd væ dehli no momken æst tæʃdid ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bistotʃɑhɑr kolliɑt. pɑkestɑn. hend eslɑme ɑbɑd : tæhlil ɡær mæsɑʔele defɑʔi væ æmnijæti pɑkestɑn bɑ eʃɑre be vorude do færvænd dʒænɡænde hend be hærime hævɑi ɑn keʃvær ɡoft momken æst in mæsɑle tæneʃ bejne eslɑme ɑbɑd væ dehli no rɑ tæʃdid konæd. hosejne æsɡæri ræzævi æsre jekʃænbe dær ɡoft ɡu bɑ irnɑ æfzud : æɡærtʃe ræhbærɑne hærdo keʃvære tælɑʃ mi konænd dær ɡoftɑr væ ezhɑrɑte xod tæneʃ rɑ kɑheʃ dæhænd æmmɑ be næzær mi resæd vorude in dʒænɡænde hɑ dær do do nobæt be hærime hævɑi pɑkestɑn, hɑvi pæjɑmist ke nemi tævɑnæd mosbæt væ dær dʒæhæte kɑheʃe tæneʃ bejne do keʃvær tælæqqi ʃævæd. soxænɡuje niruje hævɑi pɑkestɑne emruz eʔlɑm kærd ke be næzær mi resæd vorude hævɑpejmɑhɑje hendi hɑlæti fæni væ qejre æmdi dɑʃte zirɑ in dʒænɡænde hɑ dær ertefɑʔe bɑlɑ pærvɑz mi kærdænd væ momken æst be eʃtebɑh æz mærze ɡozæʃte bɑʃænd. soxænɡuje niruje hævɑi hend niz eʔlɑm kærde ke hævɑpejmɑhɑje niruje hævɑi in keʃvære ɑnɡune ke eddeʔɑ ʃode, hærime hævɑi pɑkestɑn rɑ næqz nækærde ænd. tæhlil ɡær pɑkestɑni dær pɑsox be soʔɑli dær xosuse inke dær suræti ke bepæzirim dʒænɡænde hɑje hendi vɑrede hærime hævɑi pɑkestɑn ʃode ænd, in eqdɑme hend hɑvi tʃe pæjɑmi bærɑje eslɑme ɑbɑd æst? ezhɑr dɑʃt : mæn moʔtæqed hæstæm hendi hɑ bærɑje ɑqɑze jek dʒænɡe kæm ʃeddæte ɑmɑdeɡi dɑrænd æmmɑ ɑnhɑ hæmvɑre eddeʔɑ mi konænd ke mɑjelænd rævɑbete xod bɑ pɑkestɑn rɑ behbud bebæxʃænd. æsɡæri æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete modʒude pɑkestɑn bɑjæd bær mæsire diplomɑsi tæʔkid konæd væ bɑ diɡær bɑziɡærɑne mortæbet bɑ in pærvænde tæʔɑmole mostæmer dɑʃte bɑʃæd. vej dær ejn hɑl ɡoft ke niruje hævɑi pɑkestɑn bærɑje defɑʔ æz in keʃvær dær ɑmɑdeɡi kɑmeli qærɑr dɑræd væ mi tævɑnæd be vorude ehtemɑli dʒænɡænde hɑje diɡær keʃværhɑ betoree monɑseb pɑsox bedæhæd. ɑsɑqe divisto siopændʒ ; divisto pɑnzdæh hæʃ ; e divisto pɑnzdæh hæʃ ʃomɑre nohsædo bistonoh sɑʔæte nuzdæh : dæh tæmɑm",
"text": "\nتحلیل گر پاکستانی : تنش بین اسلام آباد و دهلی نو ممکن است تشدید شود\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/24\nکلیات.پاکستان.هند\nاسلام آباد: تحلیل گر مسایل دفاعی و امنیتی پاکستان با اشاره به ورود دو\nفروند جنگنده هند به حریم هوایی آن کشور گفت ممکن است این مساله تنش\n بین اسلام آباد و دهلی نو را تشدید کند.حسین عسگری رضوی عصر یکشنبه در گفت گو با ایرنا افزود: اگرچه رهبران\nهردو کشور تلاش می کنند در گفتار و اظهارات خود تنش را کاهش دهند اما به\n نظر می رسد ورود این جنگنده ها در دو دو نوبت به حریم هوایی پاکستان،\nحاوی پیامی است که نمی تواند مثبت و در جهت کاهش تنش بین دو کشور تلقی\nشود.سخنگوی نیروی هوایی پاکستان امروز اعلام کرد که به نظر می رسد ورود\nهواپیماهای هندی حالتی فنی و غیر عمدی داشته زیرا این جنگنده ها در\nارتفاع بالا پرواز می کردند و ممکن است به اشتباه از مرز گذشته باشند.سخنگوی نیروی هوایی هند نیز اعلام کرده که هواپیماهای نیروی هوایی این\nکشور آنگونه که ادعا شده ، حریم هوایی پاکستان را نقض نکرده اند.تحلیل گر پاکستانی در پاسخ به سوالی در خصوص اینکه در صورتی که بپذیریم\n جنگنده های هندی وارد حریم هوایی پاکستان شده اند ، این اقدام هند\nحاوی چه پیامی برای اسلام آباد است ؟ اظهار داشت:من معتقد هستم هندی ها\nبرای آغاز یک جنگ کم شدت آمادگی دارند اما آنها همواره ادعا می کنند\nکه مایلند روابط خود با پاکستان را بهبود ببخشند.عسگری افزود: با توجه به شرایط موجود پاکستان باید بر مسیر دیپلماسی\nتاکید کند و با دیگر بازیگران مرتبط با این پرونده تعامل مستمر\nداشته باشد.وی در عین حال گفت که نیروی هوایی پاکستان برای دفاع از این کشور در\nآمادگی کاملی قرار دارد و می تواند به ورود احتمالی جنگنده های دیگر\nکشورها بطور مناسب پاسخ بدهد.آساق 235;215#;215#\nشماره 929 ساعت 19:10 تمام\n\n\n "
} | [
6238,
15802,
24986,
6068,
406,
259,
267,
7008,
1440,
9209,
14992,
19582,
341,
4454,
3816,
2859,
11186,
4159,
950,
7900,
35056,
3446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
1455,
15... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
128904,
259,
129842,
10787,
421,
43060,
314,
861,
43060,
516,
259,
267,
37893,
405,
238796,
390,
20689,
655,
280,
43060,
645,
259,
43060,
316,
43060,
285,
300,
2731,
269,
28573,
375,
37445,
2059,
259,
124353,
37893,
238796,
37834,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.