translation
dict
input_ids
listlengths
1
512
attention_mask
listlengths
1
512
labels
listlengths
1
512
{ "phonemize": "\" hæri koijul \" didɑrhɑje ɑqɑzine time liverpul dær like enɡelis rɑ æz dæst dɑd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. \" hæri koijul \" mohɑdʒeme ostorɑlijɑi time futbɑle liverpule enɡelis, dær ɑqɑze fæsle ɑjænde mosɑbeqɑte futbɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære enɡelise qɑjeb xɑhædbud. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz lændæn, mæsʔulɑne bɑʃɡɑh liverpul eʔlɑm kærdænd koijul be ellæte æmæle dʒærrɑhi bær ruje pɑhɑjæʃ didɑrhɑje næxostin fæsle ɑjænde futbɑle enɡelis rɑ æz dæst xɑhæd dɑd. in bɑʃɡɑh æfzud koijul bæʔd æz ʃeʃ hæfte tæmrinɑtæʃ rɑ ɑqɑz xɑhæd kærd væ zæmɑni be tule xɑhæd ændʒɑmid ke betævɑnæd xod rɑ be ɑmɑdeɡi mætlub beresɑnæd. time liverpul ke onvɑne qæhremɑni fæsle ɡozæʃte pejkɑrhɑje futbɑle hæzfi bɑʃɡɑh hɑje enɡelis rɑ dær extijɑr dɑræd, ruze bistodo mordɑd didɑri bɑ nɑme xejrije moqɑbele time tʃelsi qæhremɑn lik bærtære in keʃvære bærɡozɑr xɑhæd kærd. in time ævvælin didɑre xod rɑ dær fæsle ɑjænde mosɑbeqɑte futbɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje bærtære enɡelis moqɑbele time ʃefild junɑjted dær ruze bistohæʃt mordɑd ændʒɑm xɑhæd dɑd. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek", "text": "\" هری کیول \" دیدارهای آغازین تیم لیورپول در لیک انگلیس را از دست داد \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/04/85 \n خارجی. ورزشی. فوتبال. \n \" هری کیول \" مهاجم استرالیایی تیم فوتبال لیورپول انگلیس ، در آغاز \nفصل آینده مسابقات فوتبال قهرمانی باشگاه های برتر انگلیس غایب خواهدبود. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از لندن ، مسوولان باشگاه لیورپول اعلام کردند\nکیول به علت عمل جراحی بر روی پاهایش دیدارهای نخستین فصل آینده فوتبال \nانگلیس را از دست خواهد داد. \n این باشگاه افزود کیول بعد از شش هفته تمریناتش را آغاز خواهد کرد و \nزمانی به طول خواهد انجامید که بتواند خود را به آمادگی مطلوب برساند. \n تیم لیورپول که عنوان قهرمانی فصل گذشته پیکارهای فوتبال حذفی \nباشگاه های انگلیس را در اختیار دارد ، روز 22 مرداد دیداری با نام \nخیریه مقابل تیم چلسی قهرمان لیک برتر این کشور برگزار خواهد کرد. \n این تیم اولین دیدار خود را در فصل آینده مسابقات فوتبال قهرمانی \nباشگاه های برتر انگلیس مقابل تیم شفیلد یونایتد در روز 28 مرداد انجام \nخواهد داد. \n ورزشی . 1521 1521 \n\n " }
[ 313, 259, 152892, 803, 3904, 313, 35588, 80826, 1424, 19302, 2154, 259, 20101, 3207, 2737, 191978, 509, 259, 17174, 31580, 46648, 916, 695, 5311, 11102, 387, 11346, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 46268, 5602, 12590, 406, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 313, 28466, 874, 35884, 58448, 313, 3031, 43060, 286, 334, 43060, 608, 259, 43060, 781, 43060, 65319, 1459, 259, 12393, 33377, 331, 10787, 1469, 289, 129842, 32391, 259, 286, 43060, 259, 2731, 360, 331, 124353, 331, 43060, 285, 28466, 238...
{ "phonemize": ", modire time nezɑræt bær vɑksæne kuvɑjrɑne bærekæt dær ɡoftvæɡu bɑ bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑne dʒævɑn, ezhɑr kærd : hæfte ævvæle dej mɑh sɑle nævædonoh, motɑleʔe fɑze jek ensɑni vɑksæne kuvɑjrɑne bærekæt ɑqɑz ʃod væ esfænd mɑh be pɑjɑn resid. sejjed hɑmæde hosejni bɑ bæjɑne inke bistopændʒ esfænd mɑhe nævædonoh, modʒævveze do motɑleʔe rɑ æz sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru dærjɑft kærdim ke jek motɑleʔee tælfiqi bærɑje fɑze dovvom væ sevvom bud, ɡoft : motɑleʔe væ dɑvtælæbe ɡiri fɑze dovvom tɑ pɑjɑne færværdin mɑh tækmil miʃævæd. hosejni æfzud : motɑleʔe fɑze sevvom rɑ æz ebtedɑje ordibeheʃt mɑh, bɑ dʒæmʔijæte bist hezɑr næfæri ʃoruʔ xɑhim kærd væ entezɑr dɑrim ke hæddeæqæl do mɑh væzʔijæte dɑvtælæbɑn rɑ pejɡiri væ pæs æz ɑn nætɑjedʒ rɑ tæqdime sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru konim ke æɡær bɑ meʔjɑrhɑje estɑndɑrd, hæmxɑni dɑʃt væ tæʔjidije rɑ dærjɑft kærd modʒævveze ezterɑri rɑ betævɑnim æxz konim. modire time nezɑræt bær vɑksæne kuvɑjrɑne bærekæt bɑ bæjɑne inke hæmzæmɑn motɑleʔɑte vɑksænhɑje diɡær niz ændʒɑm miʃævæd vɑdɑme dɑd : bærɑje ʃoruʔe motɑleʔɑt bɑjæd tolidɑte bɑlini vɑksæn vodʒud dɑʃte bɑʃæd. hosejni ɡoft : dærhɑl hɑzer tolide nimee sænʔæti jæʔni tolide jek tɑ jek væ nim milijun duz vɑksæne dærmɑh ændʒɑm miʃævæd ke vɑksæne morede nijɑze mɑ rɑ bærɑje motɑleʔe fɑze sevvom tæʔmin mikonæd. modire time nezɑræt bær vɑksæne kuvɑjrɑne bærekæt bɑ bæjɑne inkhu pɑjɑne fɑze sevvom en ʃɑʔlæle be hædæfe tolide vɑksæn xɑhim resid. hosejni tæsrih kærd : dær motɑleʔe fɑze sevvom mɑ be ɡoruhi vɑksæn væ be ɡoruhi vɑksæne næmɑ tæzriq mikonim væ bɑjæd neʃɑn dæhim ke æfrɑdi ke vɑksæn rɑ dærjɑft kærdænd, modire time nezɑræt bær vɑksæne kuvɑjrɑne bærekæt ɡoft : in æmr æz næzære sɑzemɑne qæzɑ væ dɑruje mohɑsebei dɑræd væ bɑjæd jek hæddeæqæl æsærbæxʃii rɑ dɑʃte bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke entezɑre mɑ in æst ke bæræsɑse ɑmɑre fɑselee do mɑh qɑbele mæʔqul bɑʃæd tɑ mɑ nætɑjedʒ rɑ be sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru dæhim, æfzud :", "text": "، مدیر تیم نظارت بر واکسن کووایران برکت در گفت‌وگو با باشگاه خبرنگاران جوان، اظهار کرد: هفته اول دی ماه سال ۹۹، مطالعه فاز یک انسانی واکسن کووایران برکت آغاز شد و اسفند ماه به پایان رسید.سید حامد حسینی با بیان اینکه ۲۵ اسفند ماه ۹۹، مجوز دو مطالعه را از سازمان غذا و دارو دریافت کردیم که یک مطالعه تلفیقی برای فاز دوم و سوم بود، گفت: مطالعه و داوطلب گیری فاز دوم تا پایان فروردین ماه تکمیل می‌شود.حسینی افزود: مطالعه فاز سوم را از ابتدای اردیبهشت ماه، با جمعیت ۲۰ هزار نفری شروع خواهیم کرد و انتظار داریم که حداقل دو ماه وضعیت داوطلبان را پیگیری و پس از آن نتایج را تقدیم سازمان غذا و دارو کنیم که اگر با معیارهای استاندارد، همخوانی داشت و تأییدیه را دریافت کرد مجوز اضطراری را بتوانیم اخذ کنیم.مدیر تیم نظارت بر واکسن کووایران برکت با بیان اینکه همزمان مطالعات واکسن‌های دیگر نیز انجام می‌شود وادامه داد: برای شروع مطالعات باید تولیدات بالینی واکسن وجود داشته باشد.حسینی گفت: درحال حاضر تولید نیمه صنعتی یعنی تولید یک تا یک و نیم میلیون دوز واکسن درماه انجام می‌شود که واکسن مورد نیاز ما را برای مطالعه فاز سوم تأمین می‌کند.مدیر تیم نظارت بر واکسن کووایران برکت با بیان اینکهو پایان فاز سوم ان شاءلله به هدف تولید واکسن خواهیم رسید.حسینی تصریح کرد: در مطالعه فاز سوم ما به گروهی واکسن و به گروهی واکسن نما تزریق می‌کنیم و باید نشان دهیم که افرادی که واکسن را دریافت کردند، مدیر تیم نظارت بر واکسن کووایران برکت گفت: این امر از نظر سازمان غذا و دارو محاسبه‌ای دارد و باید یک حداقل اثربخشی‌ای را داشته باشد.وی با بیان اینکه انتظار ما این است که براساس آمار فاصله دو ماه قابل معقول باشد تا ما نتایج را به سازمان غذا و دارو دهیم، افزود:" }
[ 259, 343, 20673, 259, 20101, 33257, 9187, 1423, 259, 17118, 48566, 259, 157115, 129657, 614, 28873, 509, 5021, 259, 123439, 768, 768, 42113, 4382, 31184, 941, 30371, 343, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 259, 376, 25357, 8180, 2490, 9362, 303...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 3620, 2118, 1459, 25834, 43060, 202726, 124255, 300, 43060, 2026, 2731, 405, 18627, 43060, 385, 286, 43060, 405, 124255, 592, 104325, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 330, 43060, 238796, 129842, ...
{ "phonemize": "ʃerkæte moxɑberɑte irɑn æz emkɑnɑte fibrænuri ʃæbæke bærqe keʃvære estefɑde mi konæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. eqtesɑdi. moxɑberɑt. fibrænuri. bærqe sɑzemɑne tævɑnir bɑɑmzɑje movɑfeqætnɑme ʔi bɑ ʃerkæte moxɑberɑte irɑn, emkɑnɑte fibrænuri xotute enteqɑl væ toziʔe særɑsæri bærqe keʃvær rɑ dær æxtiɑrɑjn ʃerkæt qærɑr mi dæhæd. mohændes mohæmmæde melɑki moʔɑvene væzire niru dær omure bærq, emzɑje in movɑfeqætnɑme rɑ æz næzære kejfi væ æz bæʔde hæmkɑri mjɑne dæstɡɑhhɑje dolæti dɑrɑje æhæmmijæt xɑnd. vej bɑɑʃɑre be inke moxɑberɑte jeki æz bæxʃhɑje æsli sænʔæte bærqe keʃvære mæhsub mi ʃævæd, jeki æz dælɑjele xɑmuʃi særɑsæri keʃvær dær si æm ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑri rɑ tæxir dær dærjɑfte ettelɑʔɑt be moqeʔ, onvɑn kærd. moʔɑvene væzire niru dærɑmur bærq ebrɑze ʔomidvɑri kærd, emzɑje in tævɑfoqnɑme rɑhɡoʃɑje hæmkɑri biʃtær mjɑne bæxʃhɑje moxtælefe eqtesɑdi keʃvær bærɑje estefɑde æz emkɑnɑte moteqɑbel bærɑje tæʔmine nijɑzhɑjeʃɑn bɑʃæd. vej ɡoft : emzɑje in movɑfeqætnɑme estefɑdee behine æz særmɑje ɡozɑrihɑ væ ʃæbæke hɑje bærq væ moxɑberɑte keʃvær rɑ bedonbɑl dɑræd. melɑki æfzud : mærhæle ævvæle qærɑrdɑde sɑzemɑne tævɑnir væ ʃerkæte moxɑberɑte irɑne mærbut be estefɑde æz se hezɑr kilumetr ʃæbæke fibrænurist ke hæʃtɑd miljɑrd riɑl bærɑje en hæzine ʃode æst. doktor ælirezɑ bæhrɑme pur modire ɑmel væ ræʔise hejʔæte modire ʃerkæte moxɑberɑte irɑn dær mærɑseme emzɑje in movɑfeqætnɑme ɡoft : hæmkɑri dæstɡɑhhɑje moxtælefe keʃvær æz læhɑze modirijæti væ eqtesɑdi ɑsɑre mætlubi be donbɑl dɑræd. vej bɑɑʃɑre be inke sorʔæte piʃræfte fænnɑværi dær moxɑberɑte besijɑr zjɑd æst, ɡoft : dærsuræti ke æz emkɑnɑte særmɑje ʔi væ modirijæti dær moxɑberɑte estefɑdee behine næʃævæd, æqæb mɑndeɡi mɑ æz donjɑje emruz biʃtær xɑhæd ʃod. vej ɡoft : tebqee fænnɑværi ruze dʒæhɑn, dær ɑjændee næ tʃændɑn dur mi tævɑn hær dʒɑi ke perize bærq bɑʃæd æz dæstɡɑh telefon niz estefɑde kærd. bæhrɑme pur æfzud : ævvælin xæti ke æz ʃæbæke fibrænuri sɑzemɑne tævɑnir bærɑje moxɑberɑte estefɑde mi ʃævæd, xætte qæzvin ræʃt æst ke se elɑ tʃɑhɑr hæfte diɡær rɑh ændɑzi mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke ehdɑse ʃæbæke hɑje moxɑberɑti dær bærxi mæsirhɑe doʃvɑr æst, ɡoft : sɑzemɑne tævɑnire xoʃbæxtɑne dær mæsirhɑje sæʔbe olʔobur dækælhɑje bærq næsb kærde, lezɑ æz in emkɑnɑt mi tævɑn bærɑje toseʔe ʃæbæke moxɑberɑt estefɑde kærd. lɑzem be zekr æst ke in tævɑfoqnɑme sobhe ruze ʃænbe mjɑne mohændes mohæmmæde melɑki moʔɑvene væzire niru dær omure bærq væ doktor ælirezɑ bæhrɑme pur modire ɑmel væ ræʔise hejʔæte modire ʃerkæte moxɑberɑte irɑn emzɑ ʃod. bæræsɑse in tævɑfoqnɑme, sɑzemɑne tævɑnir bɑtævædʒdʒoh be dærxɑste ʃerkæte moxɑberɑt eqdɑmhɑje lɑzem rɑ dær xosuse næsbe ʃæbæke kɑble fibrænuri dær mæsirhɑje dʒædid beæmæl xɑhæd ɑːværæd. sɑzemɑne tævɑnir dær in suræt hæqqe estefɑdee hæddeæqæl dæh tɑr jɑ pændʒ zodʒ æz tɑre hɑje modʒud rɑ dær extijɑre ʃerkæte moxɑberɑt qærɑr mi dæhæd. bæræsɑse jeki æz mævɑdde in tævɑfoqnɑme tʃeɡuneɡi tæʔmirɑt, bæhre bærdɑri, qɑbelijæte etminɑn væ pærdɑxte hæzine neɡæhdɑri mærbute bɑtʃækile komite ʔi moʃtæræk hæddeæksær zærfe se mɑh pæs æz emzɑje in tævɑfoqnɑme bɑ estefɑde æz olɡuhɑje motedɑvel dær dʒæhɑne moʃæxxæs væ næhɑi ʃode væ be emzɑje næmɑjændeɡɑne sɑzemɑne tævɑnir væ ʃerkæte moxɑberɑte irɑn xɑhæd resid. mim te hæʃtsædo tʃehelotʃɑhɑr siotʃɑhɑr sizdæh do ɡoft : fædɑfde tævɑɑze bæræsɑse in tævɑfoqnɑme ke tævæssote mohændes mohæmmæde melɑki moʔɑvene væzire niru dær omure bærq væ doktor ælirezɑ bæhrɑme pur modirɑmel væ ræʔise hejʔæte modire ʃerkæte moxɑberɑte irɑn emzɑ ʃod.", "text": " شرکت مخابرات ایران از امکانات فیبرنوری شبکه برق کشور استفاده می کند \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/05/80 \n داخلی. اقتصادی. مخابرات. فیبرنوری. برق \n سازمان توانیر باامضای موافقتنامه ای با شرکت مخابرات ایران ، امکانات\nفیبرنوری خطوط انتقال و توزیع سراسری برق کشور را در اختیاراین شرکت قرار\nمی دهد. \n مهندس محمد ملاکی معاون وزیر نیرو در امور برق ، امضای این موافقتنامه\nرا از نظر کیفی و از بعد همکاری میان دستگاههای دولتی دارای اهمیت خواند. وی بااشاره به اینکه مخابرات یکی از بخشهای اصلی صنعت برق کشور محسوب\nمی شود، یکی از دلایل خاموشی سراسری کشور در سی ام اردیبهشت ماه سال جاری را\n تاخیر در دریافت اطلاعات به موقع ،عنوان کرد. \n معاون وزیر نیرو درامور برق ابراز امیدواری کرد، امضای این توافقنامه\nراهگشای همکاری بیشتر میان بخشهای مختلف اقتصادی کشور برای استفاده از \nامکانات متقابل برای تامین نیازهایشان باشد. \n وی گفت: امضای این موافقتنامه استفاده بهینه از سرمایه گذاریها و شبکه-\nهای برق و مخابرات کشور را بدنبال دارد. \n ملاکی افزود: مرحله اول قرارداد سازمان توانیر و شرکت مخابرات ایران \nمربوط به استفاده از 3 هزار کیلومتر شبکه فیبرنوری است که 80 میلیارد ریال\nبرای ان هزینه شده است. \n دکتر علیرضا بهرام پور مدیر عامل و رییس هیات مدیره شرکت مخابرات ایران \nدر مراسم امضای این موافقتنامه گفت: همکاری دستگاههای مختلف کشور از لحاظ\nمدیریتی و اقتصادی آثار مطلوبی به دنبال دارد. \n وی بااشاره به اینکه سرعت پیشرفت فناوری در مخابرات بسیار زیاد است، \nگفت: درصورتی که از امکانات سرمایه ای و مدیریتی در مخابرات استفاده بهینه\nنشود ، عقب ماندگی ما از دنیای امروز بیشتر خواهد شد. \n وی گفت: طبق فناوری روز جهان ، در آینده نه چندان دور می توان هر جایی \nکه پریز برق باشد از دستگاه تلفن نیز استفاده کرد. \n بهرام پور افزود: اولین خطی که از شبکه فیبرنوری سازمان توانیر برای \nمخابرات استفاده می شود، خط قزوین - رشت است که سه الی چهار هفته دیگر \nراه اندازی می شود. \n وی با اشاره به اینکه احداث شبکه های مخابراتی در برخی مسیرها دشوار \nاست، گفت: سازمان توانیر خوشبختانه در مسیرهای صعب العبور دکلهای برق نصب\nکرده، لذا از این امکانات می توان برای توسعه شبکه مخابرات استفاده کرد. \n لازم به ذکر است که این توافقنامه صبح روز شنبه میان مهندس محمد ملاکی \nمعاون وزیر نیرو در امور برق و دکتر علیرضا بهرام پور مدیر عامل و رییس \nهیات مدیره شرکت مخابرات ایران امضا شد. \n براساس این توافقنامه ، سازمان توانیر باتوجه به درخواست شرکت مخابرات\nاقدامهای لازم را در خصوص نصب شبکه کابل فیبرنوری در مسیرهای جدید بعمل \nخواهد آورد. \n سازمان توانیر در این صورت حق استفاده حداقل 10 تار یا 5 زوج از تار \n-های موجود را در اختیار شرکت مخابرات قرار می دهد. \n براساس یکی از مواد این توافقنامه چگونگی تعمیرات، بهره برداری، قابلیت\nاطمینان و پرداخت هزینه نگهداری مربوطه باتشکیل کمیته ای مشترک حداکثر ظرف\nسه ماه پس از امضای این توافقنامه با استفاده از الگوهای متداول در جهان \nمشخص و نهایی شده و به امضای نمایندگان سازمان توانیر و شرکت مخابرات \nایران خواهد رسید. \n م - ت - 844 - 34 - 13 - 2 \n گفت: فدافده توااز براساس این توافقنامه \nکه توسط مهندس محمد ملاکی معاون وزیر نیرو در امور برق و دکتر علیرضا \nبهرام پور مدیرعامل و رییس هیات مدیره شرکت مخابرات ایران امضا شد. \n\n " }
[ 259, 7259, 50649, 90839, 4379, 695, 259, 65526, 19631, 10589, 4341, 586, 9386, 7144, 3530, 36748, 6034, 259, 6691, 822, 5606, 387, 11346, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 61809, 3313, 10760, 406, 260, 259, 27967, 260, 50649, 908...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 295, 314, 2731, 346, 949, 329, 43060, 2036, 43060, 346, 619, 43060, 272, 259, 2731, 360, 724, 314, 43060, 272, 43060, 346, 1090, 316, 52263, 1442, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 124255, 23892, 513, 238796, 115396, 980, 367, ...
{ "phonemize": "niruhɑje ærteʃ, kuh « mærbæte æntær » væ teʔdɑd æz noqɑte ætrɑfe ɑn dær dævɑzdæh kilumetri ʃomɑle qærbi ʃæhr « tædæmmor » rɑ æz eʃqɑle teroristhɑje dɑʔeʃi ɑzɑd kærdænd. niruhɑje ærteʃ hæmtʃenin kuhhɑje « ælhid væ ælzælil » dær ʃomɑle mejdɑne ɡɑzi hæjɑn dær humee ʃærqi « homs » rɑ ɑzɑd kærdænd ke dær nætidʒe ɑn ʃomɑri æz dɑʔeʃihɑ be hælɑkæt residænd. dær « hæmɑh » niz niruhɑje ærteʃe ʃæhræk « mæʔærzɑf » dær hume ʃomɑli in ʃæhr rɑ pæs æz dærɡirihɑje ʃædid bɑ teroristhɑje dʒebhe ælnæsre dær ætrɑfe ʃæhræke ælmædʒdæle ɑzɑd kærdænd, niruhɑje ærteʃ hæmtʃenin mæntæqe « ælmæqɑber » væ « ælmætɑhæn » dær qærbe ʃæhræk « qæmhɑne » dær humee ʃomɑli hæmɑh rɑ æz luse tækfiri hɑ pɑksɑzi kærdænd. dær dʒonube surije niz niruhɑje ærteʃ teʔdɑde zjɑdi rustɑ væ ʃæhræk dær ʃomɑle ʃærqi « ælsævidɑ » rɑ æz eʃqɑle teroristhɑje dɑʔeʃi ke ʃæbɑne be sæmte ælræqe ɡorixtænd, ɑzɑd kærdænd. jek mænbæʔe nezɑmi ɡoft niruhɑje ærteʃe ʃæhrækhɑje « bæʔer ælqæsæb, xærbæte sæʔd, ælqæsr, besætæræt, rædʒme ældælt, ælsɑqit, tele æsfær, ælfædiɑn, æʃihæbe qærbi, æʃihæbe ʃærqi, tele ælmæsitbæt, tælvvole sælmɑn, ælʃæqrɑnite væ ælsævimræt » rɑ æz luse teroristhɑje dɑʔeʃi pɑksɑzi kærdænd ke mæsɑhete rustɑhɑ væ ʃæhrækhɑje ɑzɑd ʃode be hodud sisæd kilumetr moræbbæʔ miresæd tɑ tæmɑm hume ʃomɑle ʃærqi ælsævidɑ tæhte kontorole ærteʃ qærɑr ɡiræd. hæmzæmɑn bɑ færɑre teroristhɑje dɑʔeʃi be sæmte ælræqe, dʒænɡændehɑ væ tupxɑne ærteʃe surije ɑnhɑ rɑ hædæf qærɑr dɑdænd, færɑre dɑʔeʃihɑ æz in mænɑteq be sæbæb kæmbud niru suræt ɡerefte æst be viʒe bɑ tævædʒdʒoh be inke dær hume ʃærqi hælæb væ tædæmmor dær hɑle dærɡiri bɑ niruhɑje ærteʃ hæstænd væ dær ælræqe hæm bɑ niruhɑje demokrɑtike surije kærdhɑ pærɑntezbæste midʒænɡæd. ɡoruhhɑje kærdi mosum be niruhɑje demokrɑtike surije hæm æz tævæqqofe æmæliɑte xod dær ætrɑfe sæde ælfærɑt dær humee qærbi ælræqe be moddæte tʃɑhɑr sɑʔæt xæbær dɑdeænd ke dær pej hæmælɑte dʒænɡændehɑje ɑmrikɑi be in sæd suræt ɡerefte æst ke xesɑræthɑi be ɑn vɑred kærde æst væ in væzʔijæt væhʃæte mærdom rɑ æz forupɑʃi sæde ælfærɑt væ beruze fɑdʒeʔee bozorɡ dær mænɑteqe ʃærqi væ ʃomɑli sæd be vodʒud ɑværde æst.", "text": "نیروهای ارتش، کوه «مربط عنتر» و تعداد از نقاط اطراف آن در 12 کیلومتری شمال غربی شهر «تدمر» را از اشغال تروریست‌های داعشی آزاد کردند. نیروهای ارتش همچنین کوه‌های «الحید و الظلیل» در شمال میدان گازی حیان در حومه شرقی «حمص» را آزاد کردند که در نتیجه آن شماری از داعشی‌ها به هلاکت رسیدند.در «حماه» نیز نیروهای ارتش شهرک «معرزاف» در حومه شمالی این شهر را پس از درگیری‌های شدید با تروریست‌های جبهه النصره در اطراف شهرک المجدل آزاد کردند، نیروهای ارتش همچنین منطقه «المقابر» و «المطاحن» در غرب شهرک «قمحانه» در حومه شمالی حماه را از لوث تکفیری‌‌ها پاکسازی کردند.در جنوب سوریه نیز نیروهای ارتش تعداد زیادی روستا و شهرک در شمال شرقی «السویداء» را از اشغال تروریست‌های داعشی که شبانه به سمت الرقه گریختند،‌آزاد کردند.یک منبع نظامی گفت نیروهای ارتش شهرک‌های «بئر القصب، خربة صعد، القصر، بسطرة، رجم الدلة، الساقیة، تل اصفر، الفدیان، اشیهب غربی، اشیهب شرقی، تل المصیطبة، تلول سلمان، الشقرانیة و السویمرة» را از لوث تروریست‌های داعشی پاکسازی کردند که مساحت روستاها و شهرک‌های آزاد شده به حدود 300 کیلومتر مربع می‌رسد تا تمام حومه شمال شرقی السویداء تحت کنترل ارتش قرار گیرد.همزمان با فرار تروریست‌های داعشی به سمت الرقه، جنگنده‌ها و توپخانه ارتش سوریه آنها را هدف قرار دادند، فرار داعشی‌ها از این مناطق به سبب کمبود نیرو صورت گرفته است به ویژه با توجه به اینکه در حومه شرقی حلب و تدمر در حال درگیری با نیروهای ارتش هستند و در الرقه هم با نیروهای دموکراتیک سوریه(کردها) می‌جنگد.گروه‌های کردی موسوم به نیروهای دموکراتیک سوریه هم از توقف عملیات خود در اطراف سد الفرات در حومه غربی الرقه به مدت چهار ساعت خبر داده‌اند که در پی حملات جنگنده‌های آمریکایی به این سد صورت گرفته است که خسارت‌هایی به آن وارد کرده است و این وضعیت وحشت مردم را از فروپاشی سد الفرات و بروز فاجعه بزرگ در مناطق شرقی و شمالی سد به وجود آورده است." }
[ 259, 62643, 51564, 46121, 1440, 343, 259, 101675, 404, 633, 99034, 1698, 4725, 436, 341, 259, 14370, 695, 259, 49600, 59171, 19736, 1512, 509, 644, 259, 97288, 104381, 259, 35425, 259, 34028, 406, 4211, 404, 150420, 15867, 436, 916, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 568, 34386, 43060, 608, 259, 57085, 265, 238796, 261, 142588, 404, 326, 10787, 103398, 346, 259, 2731, 1643, 10787, 618, 300, 2731, 400, 240209, 285, 43060, 285, 259, 2731, 360, 68513, 43060, 346, 259, 104325, 286, 43060, 4174, 259, 43060...
{ "phonemize": "dærxɑst bærɑje bærɡozɑri modʒæddæde entexɑbɑt, væʔde dolætmærdɑne ærɑqi bærɑje tæʃkile dolæt tɑ do hæfte diɡær, ɡozɑreʃe ɡɑrdin æz kɑheʃe xoʃunæt dær ærɑq væ eʔterɑfe mæqɑme enɡelisi be bozorɡnæmɑi tæhdide ærɑq dær sɑle do hezɑro o se milɑdi mædʒmuʔe æxbɑri set ke in keʃvær rɑ dær bist væ tʃɑhɑr ɡozæʃte dær sædre æxbɑr qærɑr dɑde æst. dʒælɑle tɑlebɑni ræibæse dʒomhuri ærɑq ke bær æsɑse tærhe ejɑlɑte mottæhede mæbni bær tæqsime qodræt bɑjæd in korsi rɑ be æiɑd ælɑvi vɑɡozɑr mi kærd dær tɑze tærin rɑhkɑr bærɑje borun ræft æz bohrɑne mjɑne ruje væ molɑheze rɑ kenɑr mi ɡozɑræd væ be serɑhæt æz bærɡozɑri modʒæddæde entexɑbɑte soxæn mi ɡujæd. be ɡofte mænɑbeʔe næzdik be ræise dʒomhuri ærɑq be donbɑle nɑtævɑni niruhɑje sjɑsiː ærɑq tɑlebɑni dærbɑre mæʃruʔijæte bærɡozɑri modʒæddæde entexɑbɑt be ellæte xælæʔe qɑnuni piʃ ɑmæde dær keʃvær æz dɑdɡɑh ɑli moʃtæræke ærɑq estefsɑr kærde æst. tɑlebɑni dær estefsɑre xod porside ke ɑiɑ dær tej in tæmdidhɑje mokærrære mæʃruʔijæte roʔæsɑje seɡɑnee sɑbeq pɑjɑn jɑfte jɑ næ? be ɡoftee in mænbæʔe xæbæri, pæs æz eʔlɑme ræsmi be tæʔxir oftɑdæne dʒælæsee mædʒlese næmɑjændeɡɑn, tɑlebɑni besijɑr æʔsæbɑni ʃod væ dær nɑmei ræsmi xɑstɑre bærræsi emkɑne bærɡozɑri modʒæddæde entexɑbɑt ʃædæhmæzemɑn dʒenɑhhɑje sjɑsiː ærɑq bær pɑjbændi xod be tæʃkile dolæt tej do hæftee ɑjænde tæʔkid kærdænd. tæmɑm tæræfhɑje sjɑsiː ærɑq bær edɑme neʃæsthɑ bɑ hædæfe obur æz mævɑneʔe tæʃæklile dolæt tæʔkid kærdænd. bær æsɑse bæjɑnije edɑre ettelɑʔresɑni pɑrlemɑne ærɑq dʒenɑhhɑ tej do hæfte bærɑje dæstjɑbi be tævɑfoqɑti dʒæhæte tæshil dær rævænde tæʃkile dolæt væ tævɑfoq dærbɑre toziʔe posthɑje æsli tælɑʃ xɑhænd kærd væ emkɑne tædɑvome dʒælæse bɑze pɑrlemɑn vodʒud dɑræd. dær tæhævvoli diɡær jek diplomɑte sɑbeqe enɡelis be komite tæhqiqɑte enɡelis dærbɑre dʒænɡe ærɑq ɡoft : dolæte enɡelis pæs æz hæmælɑte jɑzdæh septɑmbre do hezɑro o jek dær sæthe bejnolmelæli dær ærzjɑbi xod æz selɑhhɑje koʃtɑre dʒæmʔi ærɑq eqrɑq kærde æst. kɑræn rɑs, e dæbire ævvæle hejʔæte enɡelis dær sɑzemɑne melæl ke mæsʔule sijɑsæthɑje ærɑq æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæft tɑ do hezɑro o do bud, ɡoft : næ enɡelis væ næ ɑmrikɑ qæbl æz ʃoruʔe hæmle dær sɑle do hezɑro o se moʔtæqed næbudænd ke bærnɑme selɑhhɑje ærɑqe jek tæhdide æsɑsist. hærɡez hitʃ sænæd væ mædræke mostædælli dær xosus dær extijɑr dɑʃtæne selɑhhɑje qɑbele tævædʒdʒoh tævæssote ærɑq vodʒud nædɑʃt væli pæs æz jɑzdæh septɑmbre æsnɑde omumi sɑder ʃode tævæssote dolæte enɡelis be tore bejne olmelæli væ æsɑsi dær in ettelɑʔɑt eqrɑq ɑmiz æst. dær sɑle do hezɑro o do tuni bælr, noxost væzire væqt ænɡls, pærvændei rɑ be pɑrlemɑn erɑʔe kærd væ moddæʔi ʃod ke sedɑme ehtemɑlæn zærfe jeksɑle selɑhhɑje hæstei dær extijɑr xɑhæd dɑʃt væ zærɑdxɑnee selɑhhɑje ʃimiɑi væ bijoloʒiki dær extijɑr dɑræd ke mitævɑnæd zærfe tʃehelopændʒ dæqiqe ʃellik ʃævæd. ɡɑrdin niz xæbære xod dær bæxʃe ærɑq rɑ be eddeʔɑje kɑheʃe xoʃunæt væ nɑɑmæni dær in keʃvær extesɑs dɑd. in ruznɑme dær in xosus neveʃt : hættɑ æɡær niruhɑje ɑmrikɑi xorudʒ æz ærɑq rɑ pɑjɑn mɑh ɑjænde ɑqɑz konænd, e in æmre zærurætæn be mæʔnɑje nɑɑmæni hættɑ be ʃekle moredi nist. kæsɑni ke bɑzɡæʃte xoʃænæthɑ rɑ piʃ bini mikonænd, e bedun dær næzær ɡereftæne in hæqiqæt ke tʃe kæsɑni ɡærdɑnænde xoʃunæthɑ hæstænd, dæst be piʃɡui mizænænd. ɡɑrdine moʔtæqed æst, tæʃkilɑte ælqɑʔede væ ɡoruhhɑje mosællæhe diɡær qɑder be tæʃkile tæsviri æz ærɑq nistænd væ færzije idʒɑde xoʃunæthɑ be dælil be hɑʃije rɑnde ʃodæne ɡoruhhɑje sjɑsiː moʃæxxæse ædæme mehværijæte xod bæræsɑshɑje qævi rɑ sɑbet kærde æst. ɡɑrdin dær edɑme mi nevisæd : xoʃunæthɑe momken æst edɑme jɑbæd væ ɡoruhhɑje tondro hæmtʃenɑn qɑder be nofuz æz mærzhɑje ærɑq hæstænd væ æʔzɑje hezbe bæʔs niz tæhærrokɑte xod rɑ edɑme midæhænd bɑ in vodʒud ærɑqihɑ be suj ʃebh nezɑmiɑn ke xɑhɑne hemɑjæte ɑnhɑ hæstænd nemirævænd bælke bærʔæks hær ɑntʃe ændʒɑm midæhænd modʒebe etminɑn væ ehterɑme ærɑqihɑ be niruhɑje æmnijæti ærɑq miʃævæd.", "text": "درخواست برای برگزاری مجدد انتخابات ، وعده دولتمردان عراقی برای تشکیل دولت تا دو هفته دیگر ، گزارش گاردین از کاهش خشونت در عراق و اعتراف مقام انگلیسی به بزرگنمایی تهدید عراق در سال 2003 میلادی مجموع اخباری ست که این کشور را در بیست و چهار گذشته در صدر اخبار قرار داده است . جلال طالبانی رئیبس جمهوری عراق که بر اساس طرح ایالات متحده مبنی بر تقسیم قدرت باید این کرسی را به ایاد علاوی واگذار می کرد در تازه ترین راهکار برای برون رفت از بحران میانه روی و ملاحظه را کنار می گذارد و به صراحت از برگزاری مجدد انتخابات سخن می گوید. به گفته منابع نزدیک به رئیس جمهوری عراق؛ به دنبال ناتوانی نیروهای سیاسی عراق طالبانی درباره‌ مشروعیت برگزاری مجدد انتخابات به علت خلأ قانونی پیش آمده در کشور از دادگاه عالی مشترک عراق استفسار کرده است.طالبانی در استفسار خود پرسیده که آیا در طی این تمدیدهای مکرر مشروعیت رؤسای سه‌گانه‌ سابق پایان یافته یا نه؟ به گفته‌ این منبع خبری، پس از اعلام رسمی به تأخیر افتادن جلسه‌ مجلس نمایندگان، طالبانی بسیار عصبانی شد و در نامه‌ای رسمی خواستار بررسی امکان برگزاری مجدد انتخابات شدهمزمان جناح‌های سیاسی عراق بر پایبندی خود به تشکیل دولت طی دو هفته آینده تاکید کردند. تمام طرف‌های سیاسی عراق بر ادامه نشست‌ها با هدف عبور از موانع تشکلیل دولت تاکید کردند. بر اساس بیانیه اداره اطلاع‌رسانی پارلمان عراق جناح‌ها طی دو هفته برای دستیابی به توافقاتی جهت تسهیل در روند تشکیل دولت و توافق درباره توزیع پست‌های اصلی تلاش خواهند کرد و امکان تداوم جلسه باز پارلمان وجود دارد.در تحولی دیگر یک دیپلمات سابق انگلیس به کمیته تحقیقات انگلیس درباره‌ جنگ عراق گفت: دولت انگلیس پس از حملات 11 سپتامبر 2001 در سطح بین‌المللی در ارزیابی خود از سلاح‌های کشتار جمعی عراق اغراق کرده است. کارن راس،‌ دبیر اول هیات انگلیس در سازمان ملل که مسئول سیاست‌های عراق از سال 1997 تا 2002 بود، گفت: نه انگلیس و نه آمریکا قبل از شروع حمله در سال 2003 معتقد نبودند که برنامه سلاح‌های عراق یک تهدید اساسی است. هرگز هیچ سند و مدرک مستدلی در خصوص در اختیار داشتن سلاح‌های قابل توجه توسط عراق وجود نداشت ولی پس از 11 سپتامبر اسناد عمومی صادر شده توسط دولت انگلیس به طور بین المللی و اساسی در این اطلاعات اغراق آمیز است. در سال 2002 تونی بلر، نخست وزیر وقت انگلس‌، پرونده‌ای را به پارلمان ارائه کرد و مدعی شد که صدام احتمالا ظرف یکسال سلاح‌های هسته‌ای در اختیار خواهد داشت و زرادخانه‌ سلاح‌های شیمیایی و بیولوژیکی در اختیار دارد که می‌تواند ظرف 45 دقیقه شلیک شود.گاردین نیز خبر خود در بخش عراق را به ادعای کاهش خشونت و ناامنی در این کشور اختصاص داد. این روزنامه در این خصوص نوشت: حتی اگر نیروهای آمریکایی خروج از عراق را پایان ماه آینده آغاز کنند،‌ این امر ضرورتا به معنای ناامنی حتی به شکل موردی نیست. کسانی که بازگشت خوشنت‌ها را پیش بینی می‌کنند،‌ بدون در نظر گرفتن این حقیقت که چه کسانی گرداننده خشونت‌ها هستند، ‌دست به پیشگویی می‌زنند. گاردین معتقد است، تشکیلات القاعده و گروه‌های مسلح دیگر قادر به تشکیل تصویری از عراق نیستند و فرضیه ایجاد خشونت‌ها به دلیل به حاشیه رانده شدن گروه‌های سیاسی مشخص عدم محوریت خود براساس‌های قوی را ثابت کرده است. گاردین در ادامه می نویسد: خشونت‌ها ممکن است ادامه یابد و گروه‌های تندرو همچنان قادر به نفوذ از مرزهای عراق هستند و اعضای حزب بعث نیز تحرکات خود را ادامه می‌دهند با این وجود عراقی‌ها به سوی شبه نظامیان که خواهان حمایت آنها هستند نمی‌روند بلکه برعکس هر آن‌چه انجام می‌دهند موجب اطمینان و احترام عراقی‌ها به نیروهای امنیتی عراق می‌شود . " }
[ 509, 19282, 259, 1699, 259, 27686, 4952, 12666, 259, 20266, 259, 343, 341, 76640, 35016, 22441, 9261, 259, 35125, 406, 259, 1699, 7900, 28799, 259, 11294, 2301, 2858, 259, 376, 25357, 7146, 259, 343, 259, 11602, 259, 36209, 42790, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 329, 43060, 705, 124255, 43060, 608, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 3620, 240451, 178530, 129836, 289, 24702, 43060, 316, 43060, 270, 261, 300, 2731, 240209, 368, 342, 162695, 282, 10787, 285, 43060, 405, 259, 10787, 43060, 1...
{ "phonemize": "ehsɑne æbbɑsneʒɑd dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, dær xosuse bɑzɡæʃte mohsene qæhremɑni dɑvære mæʃhædi be mejdɑn ezhɑr kærd : sohbæthɑi dorɑdur bɑ fedrɑsijone futbɑl dɑʃteim væ ɑntor ke ʃenideim næzære fedrɑsijon niz dær in rɑbetee mosbæt æst. vej æfzud : ælɑqee zjɑdi dɑrim ke mohsene qæhremɑni be dɑværi bærɡærdæd, bɑ ʃenɑxti ke æz vej dɑræm motmæʔennæm ke sohbæthɑ væ hævɑʃi pirɑmune u tohmæti biʃ næbude æst, bær færze hættɑ æɡær ke eʃtebɑh væ tæxællofi hæm suræt ɡerefte bɑʃæd næbɑjæd færɑmuʃ konim ke bɑjæd be hær færde xɑti forsæt dɑd tɑ hæme eʃtebɑhɑte ɡozæʃte rɑ pɑk konæd. æbbɑsneʒɑd dær xosuse ʃærɑjete fiziki qæhremɑni tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be tæmrinɑte xubi ke qæhremɑni dɑʃte dær ʃærɑjete mætlube bædæni be sær mibæræd væ mitævɑn be bɑzɡæʃte porqodræte u omide zjɑdi dɑʃt. dær ruzhɑje ɑjænde qærɑr æst be fedrɑsijone futbɑl berævæm væ dær in rɑbete sohbæthɑi rɑ bɑ mæsʔuline æmr dɑʃte bɑʃæm. vej hæmtʃenin dær rɑbete bɑ mohsene torki niz ezhɑr kærd : xejli xoʃhɑlæm ke torki, diɡær dɑvære ærzænde xorɑsɑn niz be ærse dɑværi bɑzɡæʃt væ dær dʒɑme hæzfi didɑre timhɑje esteqlɑl væ pɑrse rɑ qezɑvæt kærd. torki æz ɑmɑdeɡi fiziki besijɑr bɑlɑi hæm bærxordɑr bud væ hættɑ dær teste bædæni ke æz vej be æmæl ɑmæd be dʒɑj dævɑzdæh dure tʃɑhɑrdæh dur rɑ tej kærd. æbbɑsneʒɑd dær xosuse inke ɑiɑ bærnɑmei bærɑje ehjɑje dɑværi xorɑsɑn dɑræd, pɑsox dɑd : bærræsihɑje zjɑdi dær in rɑbete suræt ɡereft væ dær hæminbɑre tæsmim bær in ʃod ke hejʔæte nezɑræti rɑ tæʔin konim tɑ be nezɑræt bær æmælkærde dɑværɑne dʒævɑne xorɑsɑni bepærdɑzæd. hæmtʃenin dær hɑle rɑjzæni hæstim tɑ betævɑnim be komæke dɑværɑne xubi mesle ferijemɑni, torki, sæxændɑn væ... be esteʔdɑdjɑbi dær sæthe ostɑn bepærdɑzim tɑ dobɑre ʃɑhede roʃd væ piʃræfte dɑværi xorɑsɑn bɑʃim", "text": "احسان عباس‌نژاد در گفت و گو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) – منطقه خراسان، در خصوص بازگشت محسن قهرمانی داور مشهدی به میدان اظهار کرد: صحبت‌هایی دورادور با فدراسیون فوتبال داشته‌ایم و آنطور که شنیده‌ایم نظر فدراسیون نیز در این رابطه مثبت است.وی افزود: علاقه زیادی داریم که محسن قهرمانی به داوری برگردد، با شناختی که از وی دارم مطمئنم که صحبت‌ها و حواشی پیرامون او تهمتی بیش نبوده‌ است، بر فرض حتی اگر که اشتباه و تخلفی هم صورت گرفته باشد نباید فراموش کنیم که باید به هر فرد خاطی فرصت داد تا همه اشتباهات گذشته را پاک کند.عباس‌نژاد در خصوص شرایط فیزیکی قهرمانی تصریح کرد: با توجه به تمرینات خوبی که قهرمانی داشته در شرایط مطلوب بدنی به سر می‌برد و می‌توان به بازگشت پرقدرت او امید زیادی داشت. در روزهای آینده قرار است به فدراسیون فوتبال بروم و در این رابطه صحبت‌هایی را با مسئولین امر داشته باشم.وی همچنین در رابطه با محسن ترکی نیز اظهار کرد: خیلی خوشحالم که ترکی، دیگر داور ارزنده خراسان نیز به عرصه داوری بازگشت و در جام حذفی دیدار تیم‌های استقلال و پارسه را قضاوت کرد. ترکی از آمادگی فیزیکی بسیار بالایی هم برخوردار بود و حتی در تست بدنی که از وی به عمل آمد به جای 12 دور 14 دور را طی کرد.عباس‌نژاد در خصوص اینکه آیا برنامه‌ای برای احیای داوری خراسان دارد، پاسخ داد: بررسی‌های زیادی در این رابطه صورت گرفت و در همین‌باره تصمیم بر این شد که هیات نظارتی را تعیین کنیم تا به نظارت بر عملکرد داوران جوان خراسانی بپردازد. همچنین در حال رایزنی هستیم تا بتوانیم به کمک داوران خوبی مثل فریمانی، ترکی، سخندان و ... به استعدادیابی در سطح استان بپردازیم تا دوباره شاهد رشد و پیشرفت داوری خراسان باشیم" }
[ 24592, 25019, 259, 40061, 92596, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 259, 22680, 406, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 322, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 343, 509, 259, 9121, 7632, 43130, 548, 10237, 49471,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 265, 334, 263, 43060, 405, 259, 2731, 3428, 43060, 263, 405, 240451, 43060, 285, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 28828, 1043, 238796, 266, ...
{ "phonemize": "be næql æz rævɑbete omumi ʃæbæke tʃɑhɑr simɑ : bærnɑmee tæhlili « in. dʒim. ælef » ke be bærræsi olɡuje keʃværdɑri dær dʒomhuri eslɑmi irɑn mipærdɑzæd bɑ mozu « hokmrɑni bɑnki » bɑ edʒrɑje mohæmmæde lesɑni væ bɑhzure tæhmɑsb mæzɑheri ræʔise kolle æsbæqe bɑnke mærkæzi væ doktor hosejn dorudijɑn pæʒuheʃɡære eqtesɑdi ruze dʒomʔe be ruje ɑntene ʃæbækee tʃɑhɑr ræfætdær ebtedɑje in bærnɑme mohsene mæhdiɑn ruznɑme neɡɑr bærɑje bɑz kærdæne mozu be teʔdɑde ʃoʔæbɑte bɑlɑje bɑnkhɑ dær keʃvær eʃɑre kærd væ ɡoft : tʃe ettefɑqi oftɑde ke bɑnkhɑje irɑn be in sæth æz sudɑværi residænd ke teʔdɑde ʃæʔbɑtæʃɑne inqædr bɑlɑst. ɡozɑreʃe bɑnke dʒæhɑni neʃɑn midæhæd mizɑne ʃoʔæbɑte bɑnki mɑ æz sæthe estɑndɑrde dʒæhɑni væ hættɑ keʃværhɑje bɑ dærɑmædæbɑlɑ niz biʃtær æst. in be mæʔnɑje sudɑværi qɑbele eʔtenɑje nezɑme bɑnki mɑst. vej æfzud : bɑnkhɑje irɑn dær ʃærɑjete eqtesɑdi moxtælef æz sudɑværtærin bæxʃhɑ hæstænd. dær jek doree moʃæxxæs ke nerxe roʃde eqtesɑdi bejne sefr tɑ se dærsæd æst sude bɑnki mɑ tʃehel dærsæd mibɑʃæd. dær in ʃærɑjet bejne mænɑfeʔe bɑnki, mænɑfeʔe tolidi væ mænɑfeʔe sijɑsæthɑje hokumæti tæʔɑroz vodʒude dɑrduje dærɑdɑmee mohemtærin mɑneʔ bærɑje roʃde tolid rɑ pærdɑxte tæshilɑte bɑnki dɑnest væ ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be næzærsændʒi mærkæze pæʒuheʃhɑje mædʒlese tolidkonændeɡɑne mohemtærin moʔzælɑteʃɑn rɑ pærdɑxte tæshilɑte bɑnki midɑnænd væ in mozu bærɑje ɑnhɑ æz fesɑde eqtesɑdi væ tæhrimhɑje bɑnki mɑneʔe dʒedditæri qælæmdɑd miʃudnæzɑm bɑnki mɑ be tʃe næhvi æmæl kærde ke tolidkonændeɡɑne hæmtʃenɑn moʔtæreze moʃkele næqdineɡi hæstænd væ dolæt niz hemɑjæti nemikonæd. pæs æz ezhɑrɑte mæhdiɑn dær ebtedɑje in bærnɑme mæzɑheri dær pɑsox be in soʔɑl ke dær hɑle hɑzer dʒærijɑne næqdineɡi væ bɑnkdɑri keʃvær, ærzeʃe pule pændʒ hæzɑrtumɑni montæʃerʃode dær dore rijɑsæte ʃomɑ bær bɑnke mærkæzi rɑ be kodʒɑ resɑnde æst, ɡoft : ærzeʃe pule melli tɑbeʔi æz næsæbte æfzɑjeʃe næqdineɡi dær kol eqtesɑd væ roʃde tolide nɑxɑlese keʃvær æst. æɡær dær keʃværi roʃde næqdineɡi væ roʃde tolide nɑxɑlese hæmɑhænɡ væ tæqribæne mosɑvi roʃd konæd ærzeʃe pule melli hefz miʃævæd. mæʔmulæn bærxi keʃværhɑ bærɑje æfzɑjeʃe sorʔæte hærekæte eqtesɑdi edʒɑze midæhænd næqdineɡi jek dærsæde mæhdudi æz roʃde eqtesɑdi særiʔtær roʃd konæd. æɡær roʃde næqdineɡi do elɑ se dærsæde biʃtær æz roʃde eqtesɑdi bɑʃæd tæværrome jeki do dærsæd idʒɑd miʃævæd ke in tæværrom mitævɑnæd eqtesɑde keʃvær rɑ roqæne kɑri kænduje dær edɑme æfzud : bɑ jek sijɑsæte eʃtebɑh tej dævɑzdæh sɑle ɡozæʃte edʒɑze dɑdim næqdineɡi keʃvære besijɑr biʃtær æz tolide nɑxɑles ʃævæd. ruzi ke mæn ræʔise bɑnke mærkæzi budæm næqdineɡi sædo tʃehel miljɑrd tumɑn bud æmmɑ emruz be jek hezɑro ʃeʃsæd miljɑrd tumɑn jæʔni dævɑzdæh bærɑbær reside æst. dær in moddæt be tore motevæsset tolide nɑxɑlese keʃvære do jɑ se dærsæd bude æst ke dær se sɑle ɑxære dore ɑqɑje æhmædi neʒɑde mænfi væ dær dolæte rohɑni motevæsset tʃɑhɑr dærsæd bude æstærise æsbæqe bɑnke mærkæzi edɑme dɑd : dær in moddæt hodud pændʒɑh dærsæd roʃde tolide nɑxɑlesi dɑʃtim dær hɑli ke mizɑne næqdineɡi dæh bærɑbær ʃod. dær nætidʒe næqdineɡi hodudæn hæft bærɑbære biʃtær æz tolide nɑxɑles ʃode ke be hæmin mizɑn ærzeʃe pule melli kɑheʃe pejdɑ kærde æst væ tæværrom be ʃeddæte bɑlɑ ræft. mæzɑheri bæjɑn dɑʃt : æɡær be æmælkærde tʃɑhɑrsɑle dolæte ɑqɑje rohɑni motemærkez ʃævim, in dolæt næqdineɡi rɑ bɑ ʃeʃsæd hezɑr miliɑrædtumɑn tæhvil ɡereft æmmɑ dær hɑle hɑzer bɑ jek hezɑro ʃeʃsæd miliɑrædtumɑn næqdineɡi ʃɑhede dunim bærɑbær ʃodæne ɑn hæstim. in æfzɑjeʃe næqdineɡi qodræte xærid idʒɑd mikonæd æmmɑ æɡær dær moqɑbele qodræte xærid, tæbdil be qodræte xæride kɑlɑv xædæmɑt næʃævæd tæværrom idʒɑd miʃævæd. dolæte æli ræqme idʒɑde næqdineɡi bɑ æbzɑrhɑje moxtælef æz xæride xædæmɑt væ kɑlɑ momɑneʔæt be æmæl ɑːværæd ke nætidʒe tʃenin æmæli særkube tæværrom dær bɑzdehe jek jɑ dosɑle ʃod æmmɑ bæʔd æz in moddæte tæværrom be turnɑɡeɑni dʒæheʃe pejdɑ kærd væ hæmin væzʔi ke hæm æknun ʃɑhedæʃ hæstim be vodʒude ɑmæddær edɑme bærnɑme dorudijɑne dærxosuse væzʔijæte nezɑme bɑnki væ hokmrɑni bɑnki keʃvær ɡoft : ɑxærin ɑmɑre næqdineɡi hodud jek hezɑro ʃeʃsæd hezɑr miliɑrædtumɑn æst ke in ræqæm dær nime sɑle nævædodo hodud pɑnsædo ʃeʃ hezɑr miliɑrædtumɑn bude æst ke neʃɑne dæhænde roʃde sɑlɑne bistohæft dærsæde næqdineɡi dær keʃvær æstɑjn pæʒuheʃɡære eqtesɑdi bɑ bæjɑne inke nerxe sudbɑnæki seporde væ tæshilɑt dær irɑn ræqæme qɑbele tævædʒdʒohist, ɡoft : nerxe sude bɑnki bɑ mizɑne tæværrom tæʔin miʃævæd æmmɑ dær tʃænd sɑle ɡozæʃte mizɑne tæværrome pɑjin ɑmæd væli nerxe sude hæmtʃenɑn bɑlɑ mɑnæd væ in ʃekɑf sæbæb ʃod ke tæʔɑdol be hæm bexord væ moʃkel idʒɑd ʃævæd. in nerxe sudbɑnæki sæbæb ʃod tɑ hæʃtɑdose dærsæde sepordehɑje mærdom be suræte firiz ʃode dær bɑnkhɑ bemɑnæd ke dær nætidʒe sorʔæte ɡærdeʃe pule pɑjin ɑmæd væ rokud idʒɑd ʃod. ɑmele æsli rokude ædæme ɡærdeʃe eqtesɑd æst ke dær kutɑh moddæte æsære zeddee tæværromi dɑræd æmmɑ sepæs mɑnænde fænære ɑzɑd ʃode nerxe tæværrom dʒæheʃe pejdɑ mikonddorudijɑn bɑ bæjɑne inke bærɑje hælle moʃkele næqdineɡi bedʒɑje tævædʒdʒoh be ɡozæʃte bɑjæd neɡɑh ro be ɑjænde bɑʃim ɡoft : æʔdɑdi ke dær kutɑh moddæte ezɑfe miʃævæd be qædri sænɡin væ qɑbele tævædʒdʒoh æst ke æɡær hæm væ qæmemɑn in bɑʃæd ke dær ɡozæʃte tʃe ʃod væʔædæde ælɑn rɑ tʃikɑr konim ædæde bæʔdi mi ɑjæd væ sejle mɑ rɑ mibæræd. dær hɑle hɑzer tebqee berɑvrædhɑ bɑnkhɑ ziɑne entezɑri siopændʒ tɑ pændʒɑh dærsædi rɑ tædʒrobe mikonænd væ særmɑje bɑnkhɑje xosusi hæm mænfi ʃode æst. in ziɑnhɑje æzim æz næsæbte næqdineɡi be tolide melli keʃvære nɑʃi miʃævæd. mæzɑheriɑn dær pɑsox be in soʔɑl ke næqdineɡi æz kodʒɑ mi ɑjæd ke be in ʃekl roʃd mikonæd, ezhɑr dɑʃt : jeki æz mohemtærin dælɑjele idʒɑde næqdineɡi roʃde pɑje pulist, roʃde pɑjeee puli jæʔni puli ke bɑnke mærkæzi be dolæt væ bɑnkhɑ midæhæd væ be tore kolli hær puli ke æz bɑnke mærkæzi xɑredʒ miʃævæd roʃde pɑjeee pulist ke emruz in ʃeʃ bærɑbær ʃodæne roʃde pɑjeee puli mondʒær be næqdineɡi ʃode æst. vej dær edɑme ellæte æfzɑjeʃe roʃde pɑje puli rɑ erdʒɑʔe dolæt bærɑje tæʔmine hæzinehɑ be mænɑbeʔe nezɑme bɑnki dɑnest væ ɡoft : bɑnke mærkæzi bæxʃi æz eʔtebɑrɑtæʃ rɑ bærɑje vɑɡozɑri be dolæt væ mærdom dær extijɑre bɑnkhɑ ɡozɑʃte jɑ be tore mostæqim xod be dolæt dɑde væ dolæt bærɑje tæʔmine næjɑzhɑjʃe biʃ æz hædde nijɑz væ tæsævvor be bɑnke mærkæzi ettekɑ kærde æst. ræise æsbæqe bɑnke mærkæzi be se mekɑnizme tæshilɑte bɑnkhɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : dolæt væ bɑnke mærkæzi dærqɑlebe se mekɑnizme tæshilɑte tæklifi, edʒbɑri væ dæsturi rɑ idʒɑd kærdænd væ sepæs dær qɑlebe in sɑzukɑr be bɑnkhɑ dæstur dɑdænd ke in pærdɑxthɑ suræt ɡiræd. in sɑzukɑr tæhte onvɑne tæshilɑt dikte ʃode dolæt be bɑnkhɑ bud. æɡær bɑnke mærkæzi esteqlɑl dɑʃt væ dær moqɑbele dæstur, tæqɑzɑ væ xɑste dolæt bærɑje tæshilɑt moqɑvemæt mikærd ʃɑhede moʃkelɑte in tʃenini næbudim. mæzɑheri ezhɑr kærd : jeki æz ævɑmele besijɑr mohem dær roʃde næqdineɡi tæshilɑtist ke be moʃtæriɑn dɑde miʃævæd dær tʃenin færɑjændi sudi tævæssote moʃtæriɑn be dæst nemiɑjæd ke be bɑnkhɑ bepærdɑzænd æmmɑ bɑnkhɑ sudhɑ rɑ be sorʔæt ʃenɑsɑi kærde væ dær extijɑre seporde ɡozɑrɑn miɡozɑrænd. eqtesɑdi ke dær ʃærɑjete rokud æst sudɑværi nædɑræd væ mædʒmuʔe fæʔɑlijæthɑje eqtesɑdiæʃ nemitævɑnæd sudɑværi dɑʃte bɑʃæd. sepæs dorudijɑne dærxosus ellæte væzʔijæte emruz nezɑme puli væ bɑnki ɡoft : væzʔijæte emruz mæʔlule jek dæstɡɑhe fekrist ke mɑ dær pændʒ sɑle æxir ɑn rɑ ettexɑz kærdim. idee fekrii ke dær dʒærijɑne moteʔɑref væ æsli tæhlile eqtesɑdi dær dʒæhɑn vodʒud dɑræd in æst ke miɡujæd næqdineɡi zæmɑni roʃd mikonæd ke dolæt æz bɑnke mærkæzi qærz jɑ ɑzɑdsɑzi nerxe bæhre ændʒɑm miɡiræd. æɡær dolæt be sæmte bɑnke mærkæzi nærævæd væ næxɑhæd æz bɑnke mærkæzi qærz beɡiræd, næqdineɡi mæhɑr væ tæværrom kontorol miʃævæd. vej æfzud : bæhse dærune zɑi næqdineɡi mæhsule koneʃ væ vɑkoneʃe xod sisteme bɑnkist. særkube tæværrom væ ræftɑre nimee enqebɑzi bɑʔes miʃævæd ke nerxe beherree bɑlɑ ræfte, sorʔæte ɡærdeʃe pul kɑheʃ jɑbæd dær nætidʒe eqtesɑd dotʃɑre rokud miʃævæd. æz ɑn tæræfe tæværrome movæqqæt pɑin mi ɑjæd væli næqdineɡi bɑ nerxe bistohæft dærsæde hæmtʃenɑn roʃd mikonæd inhɑ bɑ hæm dʒæmʔ væ jek dʒɑe ræhɑ miʃævæd væ æsære xod rɑ vɑrede mikonddorudijɑn dær pɑsox be in soʔɑl ke sisteme bɑnkdɑri mɑ bɑjæd tʃe konæd, ɡoft : mæn tæʔkid dɑræm ke mɑ bɑjæd beɡuim ke tʃe kɑri næbɑjæd bokonim. bɑjæd bebinim in væzʔijæti ke ælɑn ræqæm xorde tɑbeʔe kodɑm æfkɑr væ ændiʃehɑ bude æst. in dɑstɑne dolæt qæbl nist ke bæræsɑse ɑn fæhm væ dærke ævvælije tæsmim ɡiri miʃævæd. inhɑ bæhshɑist ke moddæʔijɑne ɑn eddeʔɑ dɑrænd ke mɑ mifæhmim væ diɡærɑn nemifæhmænd. dær jɑjɑn in bærnɑme mæzɑheriɑn dær pɑsox be in soʔɑl ke rɑh hæl væ væzife bɑnke mærkæzi bærɑje hælle in moʃkelɑt tʃist, ɡoft : hodud siopændʒ sɑl æz bɑnkdɑri bedune robɑ miɡozæræd væ bɑnkhɑe nɑtʃɑr ʃodænd be ræveʃhɑi dæst bezænænd ke æz tæræfe hæme sɑhebe næzærɑn, eqtesɑddɑnɑn, mærɑdʒeʔ væ mærdome ɑːddi, ʃɑjeʔee ræbujee budæne ɑn mætræh miʃævæd. rɑh hæl : ævvæl inæst ke donbɑle moqæsser næbɑʃim væ dovvom inke tæsvire roʃæni æz ʃæhrivære nævædohæʃt bɑ edɑme rævænde feʔli erɑʔe dæhim væ æɡær neɡærɑni idʒɑd ʃod dʒoloje ɑn rɑ beɡirim. ræʔise æsbæqe bɑnke mærkæzi tæʔkid kærd : eslɑhe in sistem rɑh hælle moteʔɑrefi nædɑræd væ be rɑh hælhɑje xejli dʒeddi nijɑz dɑræd. in rɑh hælhɑje qejremoteʔɑref væ dʒeddi nijɑzmænde jek time qævi, ɡærdæne koloft, moxtɑr væ dolæti mæqætdærɑst ke edʒɑze dæhæd in kɑr ændʒɑm ʃævæd. ʔomidvɑrim bɑhzure ɑqɑje hemmæti væ dærke ɑn tævæssote ɑqɑje rohɑni time bɑnke mærkæzi betævɑnæd in bærnɑme rɑ æmæli sɑzæd. bærnɑmee tæhlili « in. dʒim. ælef » be tæhije konændeɡi mostæfɑ purmohæmmædi hær dʒomʔe sɑʔæte hivdæh : si æz ʃæbæke tʃɑhɑrom simɑ be ruje ɑnten mirævæd", "text": " به نقل از روابط عمومی شبکه چهار سیما: برنامه تحلیلی «این. ج.ا» که به بررسی الگوی کشورداری در جمهوری اسلامی ایران می‌پردازد با موضوع «حکمرانی بانکی» با اجرای محمد لسانی و باحضور طهماسب مظاهری رییس کل اسبق بانک مرکزی و دکتر حسین درودیان پژوهشگر اقتصادی روز جمعه به روی آنتن شبکه چهار رفتدر ابتدای این برنامه محسن مهدیان روزنامه نگار برای باز کردن موضوع به تعداد شعبات بالای بانک‌ها در کشور اشاره کرد و گفت: چه اتفاقی افتاده که بانک‌های ایران به این سطح از سودآوری رسیدند که تعداد شعباتشان اینقدر بالاست. گزارش بانک جهانی نشان می‌دهد میزان شعبات بانکی ما از سطح استاندارد جهانی و حتی کشورهای با درآمدبالا نیز بیشتر است. این به معنای سودآوری قابل اعتنای نظام بانکی ماست.وی افزود: بانک‌های ایران در شرایط اقتصادی مختلف از سودآورترین بخش‌ها هستند. در یک دوره مشخص که نرخ رشد اقتصادی بین صفر تا 3 درصد است سود بانکی ما 40 درصد می‌باشد. در این شرایط بین منافع بانکی، منافع تولیدی و منافع سیاست‌های حکومتی تعارض وجود داردوی درادامه مهم‌ترین مانع برای رشد تولید را پرداخت تسهیلات بانکی دانست و اظهار کرد: با توجه به نظرسنجی مرکز پژوهش‌های مجلس تولیدکنندگان مهمترین معضلاتشان را پرداخت تسهیلات بانکی می‌دانند و این موضوع برای آنها از فساد اقتصادی و تحریم‌های بانکی مانع جدی‌تری قلمداد می‌شودنظام بانکی ما به چه نحوی عمل کرده که تولیدکنندگان همچنان معترض مشکل نقدینگی هستند و دولت نیز حمایتی نمی‌کند.پس از اظهارات مهدیان در ابتدای این برنامه مظاهری در پاسخ به این سؤال که در حال حاضر جریان نقدینگی و بانکداری کشور، ارزش پول پنج هزارتومانی منتشرشده در دوره ریاست شما بر بانک مرکزی را به کجا رسانده است، گفت: ارزش پول ملی تابعی از نسبت افزایش نقدینگی در کل اقتصاد و رشد تولید ناخالص کشور است. اگر در کشوری رشد نقدینگی و رشد تولید ناخالص هماهنگ و تقریباً مساوی رشد کند ارزش پول ملی حفظ می‌شود. معمولاً برخی کشورها برای افزایش سرعت حرکت اقتصادی اجازه می‌دهند نقدینگی یک درصد محدودی از رشد اقتصادی سریعتر رشد کند. اگر رشد نقدینگی دو الی سه درصد بیشتر از رشد اقتصادی باشد تورم یکی دو درصد ایجاد می‌شود که این تورم می‌تواند اقتصاد کشور را روغن کاری کندوی در ادامه افزود: با یک سیاست اشتباه طی 12 سال گذشته اجازه دادیم نقدینگی کشور بسیار بیشتر از تولید ناخالص شود. روزی که من رییس بانک مرکزی بودم نقدینگی 140 میلیارد تومان بود اما امروز به 1600 میلیارد تومان یعنی 12 برابر رسیده است. در این مدت به طور متوسط تولید ناخالص کشور دو یا سه درصد بوده است که در سه سال آخر دوره آقای احمدی نژاد منفی و در دولت روحانی متوسط 4 درصد بوده استرییس اسبق بانک مرکزی ادامه داد: در این مدت حدود 50 درصد رشد تولید ناخالصی داشتیم در حالی که میزان نقدینگی 10 برابر شد. در نتیجه نقدینگی حدوداً 7 برابر بیشتر از تولید ناخالص شده که به همین میزان ارزش پول ملی کاهش پیدا کرده است و تورم به شدت بالا رفت.مظاهری بیان داشت: اگر به عملکرد چهارسال دولت آقای روحانی متمرکز شویم، این دولت نقدینگی را با 600 هزار میلیاردتومان تحویل گرفت اما در حال حاضر با 1600 میلیاردتومان نقدینگی شاهد دونیم برابر شدن آن هستیم. این افزایش نقدینگی قدرت خرید ایجاد می‌کند اما اگر در مقابل قدرت خرید، تبدیل به قدرت خرید کالاو خدمات نشود تورم ایجاد می‌شود. دولت علی رغم ایجاد نقدینگی با ابزارهای مختلف از خرید خدمات و کالا ممانعت به عمل آورد که نتیجه چنین عملی سرکوب تورم در بازده یک یا دوساله شد اما بعد از این مدت تورم به طورناگهانی جهش پیدا کرد و همین وضعی که هم اکنون شاهدش هستیم به وجود آمددر ادامه برنامه درودیان درخصوص وضعیت نظام بانکی و حکمرانی بانکی کشور گفت: آخرین آمار نقدینگی حدود 1600 هزار میلیاردتومان است که این رقم در نیمه سال 92 حدود 506 هزار میلیاردتومان بوده است که نشان دهنده رشد سالانه 27 درصد نقدینگی در کشور استاین پژوهشگر اقتصادی با بیان اینکه نرخ سودبانکی سپرده و تسهیلات در ایران رقم قابل توجهی است، گفت: نرخ سود بانکی با میزان تورم تعیین می‌شود اما در چند سال گذشته میزان تورم پایین آمد ولی نرخ سود همچنان بالا ماند و این شکاف سبب شد که تعادل به هم بخورد و مشکل ایجاد شود. این نرخ سودبانکی سبب شد تا 83 درصد سپرده‌های مردم به صورت فریز شده در بانک‌ها بماند که در نتیجه سرعت گردش پول پایین آمد و رکود ایجاد شد. عامل اصلی رکود عدم گردش اقتصاد است که در کوتاه مدت اثر ضد تورمی دارد اما سپس مانند فنر آزاد شده نرخ تورم جهش پیدا می‌کنددرودیان با بیان اینکه برای حل مشکل نقدینگی بجای توجه به گذشته باید نگاه رو به آینده باشیم گفت: اعدادی که در کوتاه مدت اضافه می‌شود به قدری سنگین و قابل توجه است که اگر هم و غممان این باشد که در گذشته چه شد وعدد الان را چیکار کنیم عدد بعدی می‌آید و سیل ما را می‌برد. در حال حاضر طبق براوردها بانک‌ها زیان انتظاری 35 تا 50 درصدی را تجربه می‌کنند و سرمایه بانک‌های خصوصی هم منفی شده است. این زیان‌های عظیم از نسبت نقدینگی به تولید ملی کشور ناشی می‌شود.مظاهریان در پاسخ به این سؤال که نقدینگی از کجا می‌آید که به این شکل رشد می‌کند، اظهار داشت: یکی از مهمترین دلایل ایجاد نقدینگی رشد پایه پولی است، رشد پایه پولی یعنی پولی که بانک مرکزی به دولت و بانک‌ها می‌دهد و به طور کلی هر پولی که از بانک مرکزی خارج می‌شود رشد پایه پولی است؛ که امروز این شش برابر شدن رشد پایه پولی منجر به نقدینگی شده است.وی در ادامه علت افزایش رشد پایه پولی را ارجاع دولت برای تأمین هزینه‌ها به منابع نظام بانکی دانست و گفت: بانک مرکزی بخشی از اعتباراتش را برای واگذاری به دولت و مردم در اختیار بانک‌ها گذاشته یا به طور مستقیم خود به دولت داده و دولت برای تأمین نیازهایش بیش از حد نیاز و تصور به بانک مرکزی اتکا کرده است.رئیس اسبق بانک مرکزی به سه مکانیزم تسهیلات بانک‌ها اشاره کرد و گفت: دولت و بانک مرکزی درقالب سه مکانیزم تسهیلات تکلیفی، اجباری و دستوری را ایجاد کردند و سپس در قالب این سازوکار به بانک‌ها دستور دادند که این پرداخت‌ها صورت گیرد. این سازوکار تحت عنوان تسهیلات دیکته شده دولت به بانک‌ها بود. اگر بانک مرکزی استقلال داشت و در مقابل دستور، تقاضا و خواست دولت برای تسهیلات مقاومت می‌کرد شاهد مشکلات این چنینی نبودیم.مظاهری اظهار کرد: یکی از عوامل بسیار مهم در رشد نقدینگی تسهیلاتی است که به مشتریان داده می‌شود در چنین فرایندی سودی توسط مشتریان به دست نمی‌آید که به بانک‌ها بپردازند اما بانک‌ها سودها را به سرعت شناسایی کرده و در اختیار سپرده گذاران می‌گذارند. اقتصادی که در شرایط رکود است سودآوری ندارد و مجموعه فعالیت‌های اقتصادی‌اش نمی‌تواند سودآوری داشته باشد.سپس درودیان درخصوص علت وضعیت امروز نظام پولی و بانکی گفت: وضعیت امروز معلول یک دستگاه فکری است که ما در 5 سال اخیر آن را اتخاذ کردیم. ایده فکری‌ای که در جریان متعارف و اصلی تحلیل اقتصادی در جهان وجود دارد این است که می‌گوید نقدینگی زمانی رشد می‌کند که دولت از بانک مرکزی قرض یا آزادسازی نرخ بهره انجام می‌گیرد. اگر دولت به سمت بانک مرکزی نرود و نخواهد از بانک مرکزی قرض بگیرد، نقدینگی مهار و تورم کنترل می‌شود.وی افزود: بحث درون زایی نقدینگی محصول کنش و واکنش خود سیستم بانکی است. سرکوب تورم و رفتار نیمه انقباضی باعث می‌شود که نرخ بهره بالا رفته، سرعت گردش پول کاهش یابد در نتیجه اقتصاد دچار رکود می‌شود. از آن طرف تورم موقت پائین می‌آید ولی نقدینگی با نرخ 27 درصد همچنان رشد می‌کند اینها با هم جمع و یک جا رها می‌شود و اثر خود را وارد می‌کنددرودیان در پاسخ به این سؤال که سیستم بانکداری ما باید چه کند، گفت: من تأکید دارم که ما باید بگوییم که چه کاری نباید بکنیم. باید ببینیم این وضعیتی که الان رقم خورده تابع کدام افکار و اندیشه‌ها بوده است. این داستان دولت قبل نیست که براساس آن فهم و درک اولیه تصمیم گیری می‌شود. این‌ها بحث‌هایی است که مدعیان آن ادعا دارند که ما می‌فهمیم و دیگران نمی‌فهمند.در یایان این برنامه مظاهریان در پاسخ به این سؤال که راه حل و وظیفه بانک مرکزی برای حل این مشکلات چیست، گفت: حدود 35 سال از بانکداری بدون ربا می‌گذرد و بانک‌ها ناچار شدند به روش‌هایی دست بزنند که از طرف همه صاحب نظران، اقتصاددانان، مراجع و مردم عادی، شایعه ربوی بودن آن مطرح می‌شود. راه حل: اول اینست که دنبال مقصر نباشیم و دوم اینکه تصویر روشنی از شهریور 98 با ادامه روند فعلی ارائه دهیم و اگر نگرانی ایجاد شد جلوی آن را بگیریم.رییس اسبق بانک مرکزی تاکید کرد: اصلاح این سیستم راه حل متعارفی ندارد و به راه حل‌های خیلی جدی نیاز دارد. این راه حل‌های غیرمتعارف و جدی نیازمند یک تیم قوی، گردن کلفت، مختار و دولتی مقتدراست که اجازه دهد این کار انجام شود. امیدواریم باحضور آقای همتی و درک آن توسط آقای روحانی تیم بانک مرکزی بتواند این برنامه را عملی سازد.برنامه تحلیلی «این. ج.ا» به تهیه کنندگی مصطفی پورمحمدی هر جمعه ساعت 17:30 از شبکه چهارم سیما به روی آنتن می‌رود" }
[ 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 406, 7144, 3530, 20311, 24832, 632, 267, 11245, 259, 96455, 10404, 404, 40117, 260, 1576, 260, 632, 436, 934, 554, 259, 19117, 402, 41994, 6034, 9503, 509, 19164, 406, 13563, 4379, 822, 72319, 8...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 7439, 43060, 259, 267, 124255, 272, 43060, 645, 265, 37893, 128904, 266, 404, 281, 260,...
{ "phonemize": "be næql æz rojterz, sænʔæte næfte ɑmrikɑ dærpeje soqute tɑrixi qejmæt hɑ bɑ bohrɑn ruberust væ tolidkonændeɡɑne næfte ʃil, pɑlɑjeʃɡɑh hɑ væ ʃerkæt hɑje xætte lule tæhte feʃɑre bedehi hɑje sænɡin dærhɑl tæqællɑ bærɑje be dæst ɑværdæne pule næqd hæstænd. tæqɑzɑ bærɑje suxt dær særɑsære dʒæhɑn tæqribæne si dærsæd kɑheʃ jɑfte tʃerɑke ʃojuʔe viruse koronɑ dʒɑbedʒɑi hɑ væ sæfærhɑ rɑ æz bejn borde æst væ bɑʔese ænbɑʃte næft bedune moʃtæri ʃode æst ke be nobe xod qejmæte næft rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dɑde æst væ modʒeb ʃode ke ʃerkæt hɑje enerʒi tʃɑre ʔi dʒoz zæxiree sɑzi milijun hɑ boʃke næft nædɑʃte bɑʃænd. hæmzæmɑn bɑ kɑheʃe tæqɑzɑ, æræbestɑne soʔudi væ rusije dʒænɡ bær sære qejmæte næft rɑ ɑqɑz kærdænd væ riɑze hættɑ bɑzɑr rɑ bɑ ærze næfte xɑme biʃtær, eʃbɑʔ kærd. in æmre bɑʔes ʃode æst ke sænʔæte næfte tʃeʃm ændɑze roʃæni nædɑʃte bɑʃæd tʃerɑ ke dær tulɑni moddæte qejmæt hɑe pɑjin tær æz hæzine tolid hæstænd. tolidkonændeɡɑne næfte ʃile zæmɑni bɑ bohrɑne kærunɑe ruberu ʃodænd ke æz qæbl bedehi hɑje zjɑdi dɑʃtænd væ be omide qejmæt hɑje bɑlɑtær særmɑje ɡozɑri hɑje kælɑni rɑ bærɑje æfzɑjeʃe tolid dær særɑsære ejɑlɑte mottæhede ændʒɑm dɑde budænd. æmmɑ in ʃerkæt hɑ bɑ vodʒude inke ɑmrikɑ rɑ be bozorɡtærin tolid konænde næft dær dʒæhɑn tæbdil kærdænd, qorbɑni movæffæqijæt xodeʃɑn ʃodænd zæmɑni ke æfzɑjeʃe særiʔe ærze be mæʔnɑje bɑzdehi kæm bud. særmɑje ɡozɑrɑn sæbre xod rɑ æz dæst dɑdænd, væ be tolidkonændeɡɑne ʃil feʃɑr ɑværdænd tɑ æz æfzɑjeʃe tolid dʒoloɡiri konænd væ pule ɑnhɑ rɑ pæs bedæhænd. qejmæte næfte soqute bi sɑbeqe ʔi rɑ tædʒrobe kærd væ ruze doʃænbe be mænfi siohæʃt dolɑr dær hær boʃke resid. biʃtær tolide konændeɡɑne næft dær ɑmrikɑ eʔlɑm kærdænd ke qæsde dɑrnædhæzine væ tolid rɑ kɑheʃ dæhænd. æmmɑ be ɡofte motexæssesɑne hoquqi hoze enerʒi, in soqut qejmæte besijɑr pɑjin tær æz piʃ bini ʃerkæt hɑ væ moʃɑverɑneʃɑn dær bædtærin hɑlæte momken bud. be ɡofte in motexæssesɑn dær moʔæssese hinz væ bun, hodud nimi æz ʃæst ʃerkæte bærtære tolid konænde næft dær ɑmrikɑ dær mæʔræze xætære bɑzsɑzi sɑxtɑre eqtesɑdi xod qærɑr dɑrænd væ nijɑz be pejdɑ kærdæne rɑhi bærɑje tæqvijæte næqdineɡi xod dɑrænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, biʃ æz dæh mænbæʔe ɑɡɑh dær hoze sænʔæte næft eʔlɑm kærdænd ke besjɑri æz ʃerkæthɑje mjɑne dæsti dær ɑmrikɑ ke tæhte hemɑjæte sæhɑme xosusi hæstænd, dær mæʔræze værʃekæsteɡi qærɑr dɑrænd. in dær hɑlist ke bɑnk hɑje bozorɡe ɑmrikɑ xod rɑ bærɑje tæsɑhobe mæjɑdine næfti væ ɡɑzi væ toqife dɑrɑi hɑje in ʃerkæt hɑ ɑmɑde mi konænd.", "text": " به نقل از رویترز، صنعت نفت آمریکا درپی سقوط تاریخی قیمت ها با بحران روبروست و تولیدکنندگان نفت شیل، پالایشگاه ها و شرکت های خط لوله تحت فشار بدهی های سنگین درحال تقلّا برای به دست آوردن پول نقد هستند.تقاضا برای سوخت در سراسر جهان تقریباً ۳۰٪ کاهش یافته چراکه شیوع ویروس کرونا جابجایی ها و سفرها را از بین برده است و باعث انباشت نفت بدون مشتری شده است که به نوبه خود قیمت نفت را تحت تأثیر قرار داده است و موجب شده که شرکت های انرژی چاره ای جز ذخیره سازی میلیون ها بشکه نفت نداشته باشند.همزمان با کاهش تقاضا، عربستان سعودی و روسیه جنگ بر سر قیمت نفت را آغاز کردند و ریاض حتی بازار را با عرضه نفت خام بیشتر، اشباع کرد. این امر باعث شده است که صنعت نفت چشم انداز روشنی نداشته باشد چرا که در طولانی مدت قیمت ها پایین تر از هزینه تولید هستند.تولیدکنندگان نفت شیل زمانی با بحران کرونا روبرو شدند که از قبل بدهی های زیادی داشتند و به امید قیمت های بالاتر سرمایه گذاری های کلانی را برای افزایش تولید در سراسر ایالات متحده انجام داده بودند.اما این شرکت ها با وجود اینکه آمریکا را به بزرگترین تولید کننده نفت در جهان تبدیل کردند، قربانی موفقیت خودشان شدند زمانی که افزایش سریع عرضه به معنای بازدهی کم بود.سرمایه گذاران صبر خود را از دست دادند، و به تولیدکنندگان شیل فشار آوردند تا از افزایش تولید جلوگیری کنند و پول آنها را پس بدهند.قیمت نفت سقوط بی سابقه ای را تجربه کرد و روز دوشنبه به منفی ۳۸ دلار در هر بشکه رسید. بیشتر تولید کنندگان نفت در آمریکا اعلام کردند که قصد دارندهزینه و تولید را کاهش دهند.اما به گفته متخصصان حقوقی حوزه انرژی، این سقوط قیمت بسیار پایین تر از پیش بینی شرکت ها و مشاورانشان در بدترین حالت ممکن بود.به گفته این متخصصان در مؤسسه هینز و بون، حدود نیمی از ۶۰ شرکت برتر تولید کننده نفت در آمریکا در معرض خطر بازسازی ساختار اقتصادی خود قرار دارند و نیاز به پیدا کردن راهی برای تقویت نقدینگی خود دارند.بر اساس این گزارش، بیش از ده منبع آگاه در حوزه صنعت نفت اعلام کردند که بسیاری از شرکتهای میان دستی در آمریکا که تحت حمایت سهام خصوصی هستند، در معرض ورشکستگی قرار دارند.این در حالی است که بانک های بزرگ آمریکا خود را برای تصاحب میادین نفتی و گازی و توقیف دارایی های این شرکت ها آماده می کنند." }
[ 554, 259, 11041, 695, 8794, 4725, 1538, 343, 18223, 259, 36960, 20202, 509, 28300, 259, 55364, 8327, 9265, 406, 7226, 1875, 768, 40851, 941, 124999, 152962, 341, 10781, 67034, 259, 36960, 13018, 572, 343, 106906, 109429, 1875, 341, 259, 7...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 31376, 1115, 360, 261, 107879, 272, 240209, 2731, 346, 22821, 23267, 259, 43060, 282, 3652, 43060, 331, 10787, 1684, 608, 510, 2520, 346, 259, 270, 43060, 286, 58336, 6328, 385, 125978, 270, 382, 43060, ...
{ "phonemize": "kejfijæte pɑjine filmhɑje tolidi sinæmɑe mohemtærin dælilist ke kɑrbærɑne isnɑ dærbɑreje dælile kɑheʃe esteqbɑl æz filmhɑje irɑni be ɑn eʃɑre kærdeænd. dær næzærsændʒi bæxʃe sinæmɑi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ onvɑne « ellæte kɑheʃe esteqbɑl æz filmhɑje irɑni tʃist? » hæʃt hezɑro nohsædo pændʒɑhojek næfær ʃerkæt kærdænd væ æz in teʔdɑd, tʃehelotʃɑhɑr slæʃ tʃehelohæʃt dærsæde ʃerkætkonændeɡɑn « kejfijæte pɑjine ɑsɑre » rɑ mohemtærin dælile in æmr dɑnestænd. dær in næzærsændʒi, ɡozinehɑje diɡæri hæm mætræh ʃode bud ke « momæjjezi mohtævɑi filmhɑ » bɑ ʃæstohæft slæʃ siojek dærsæd, « væzʔijæte mæʔiʃæti æfrɑd » bɑ ʃɑnzdæh dærsæd væ « dæstresi ɑsɑn be filmhɑje xɑredʒi » bɑ hæʃtɑdonoh slæʃ se dærsæd dær rædehɑje bæʔdi næzærsændʒi æz kɑrbærɑn qærɑr dɑʃtænd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nکیفیت پایین فیلم‌های تولیدی سینما مهم‌ترین دلیلی است که کاربران ایسنا درباره‌ی دلیل کاهش استقبال از فیلم‌های ایرانی به آن اشاره کرده‌اند.\n\n\n\nدر نظرسنجی بخش سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با عنوان «علت کاهش استقبال از فیلم‌های ایرانی چیست؟» 8951 نفر شرکت کردند و از این تعداد، 44 / 48 درصد شرکت‌کنندگان «کیفیت پایین آثار» را مهم‌ترین دلیل این امر دانستند.\n\n\n\nدر این نظرسنجی، گزینه‌های دیگری هم مطرح شده بود که «ممیزی محتوایی فیلم‌ها» با 67 / 31 درصد،‌ «وضعیت معیشتی افراد» با 16 درصد و «دسترسی آسان به فیلم‌های خارجی» با 89 / 3 درصد در رده‌های بعدی نظرسنجی از کاربران قرار داشتند.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 803, 21076, 10180, 2154, 10223, 1091, 10781, 406, 4744, 21329, 11691, 15573, 9806, 10404, 950, 934, 19034, 941, 11865, 1482, 509, 14136, 259, 406, 550, 15802, 1072, 12823, 950, 35918, 695, 10223, 1091, 23999, 554, 1512, 8403, 4530, 9438, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 513, 10812, 6367, 2731, 346, 421, 43060, 13857, 265, 1766, 334, 43060, 608, 288, 90683, 1349, 2731, 282, 43060, 265, 35325, 470, 270, 10787, 348, 331, 2731, 494, 2483, 513, 408, 43060, 286, 28337, 43060, 405, 339, 272, 43060, 331, 10787...
{ "phonemize": "setɑre moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi : mejdɑne næfti moʃtæræke ɑzær dær boluke ekteʃɑfi ænɑrɑn dær ostɑne ilɑm dær dʒonube qærbi irɑn væ bistopændʒ kilumetri ʃæhrestɑne mehrɑn pærɑntezbæste dær mærze irɑn væ ærɑqe vɑqeʔ ʃode æst. setɑre tɑrixtʃe toseʔe : tærhe toseʔe mejdɑne næfti ɑzær ke dær dʒonube ostɑne ilɑm dær mædʒɑvræte mejdɑne ælbædre ærɑqe vɑqeʔ be donbɑle qærɑrdɑde bejʔmoteqɑbeli ke mjɑne ʃerkæte melli næfte irɑn væ konsersijomi dɑxeli moteʃækkel æz ʃerkæte mohændesi væ sɑxtemɑne sænɑjeʔe næft væ ʃerkæte særmɑjeɡozɑri sænduqe bɑzneʃæsteɡi sænʔæte næft emzɑ ʃode bud, tækmil ʃode æst. næxostin dækæl dær mehrmɑh sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek dær mejdɑne ɑzære mostæqær væ bærpɑ ʃod. dær sɑle nævædodo qærɑrdɑdhɑje sæthe ælærzi tærh emzɑ ʃod væ dær sɑle nævædose æmæliɑte hæffɑri næxostin tʃɑh be etmɑm resid dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr pærdɑxte hæzine hɑje tærh æz tæriqe tæshilɑte sænduqe toseʔee melli væ sɑxte tæsisɑt dʒæhæte tolide zudhenɡɑm ɑqɑz ʃod. dær edɑme toseʔe tærh dær sɑle nævædopændʒ hæffɑri dæh hælqe tʃɑh bɑ omqe mædʒmuʔe ʃæstose kilumetr be pɑjɑn resid væ xætte lulee ʃɑnzdæh intʃe sɑderɑte næft æz mejdɑne ɑzær tɑ dehlorɑn be tule sædo si kilumetr tækmil ʃod væ be bæhre bærdɑri resid. dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ hæffɑri sizdæh hælqe tʃɑh bɑ mædʒmuʔe omqe hæftɑdodo kilumetr be etmɑm resid væ sefɑreʃe ɡozɑri kɑlɑhɑje vɑhede færɑvræʃe mærkæzi ɑqɑz ʃod. dær edɑme toseʔe in tærh dær sɑle nævædohæft æmæliɑte edʒrɑi xotute lule sɑderɑte næft væ ɡɑz be tule sisædo bistose kilumetr be etmɑm resid væ dæstjɑbi be mædʒmuʔe tolide nuzdæh milijun boʃke næfte mohæqqeq ʃod dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæʃt fæʔɑlijæt hɑje rɑh ændɑzi væ piʃe rɑh ændɑzi dær vɑhede færɑvræʃe mærkæzi ɑqɑz ʃod væ hæffɑri hidʒdæh hælqe tʃɑh be omqe hæʃtɑdodo. pændʒ kilumetr be etmɑm resid. væ dær næhɑjæt dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædonoh hæffɑri bist hælqe tʃɑh be omqe hæʃtɑdohæʃt kilumetr væ hæmtʃenin æmæliɑte sɑxte rædif hɑje næfti dʒæhæte tolide ʃæstopændʒ hezɑr boʃke dær ruz be etmɑm resid. setɑre hæzine hɑje edʒrɑje tærh : hæzinehɑje edʒrɑi tærhe toseʔe mejdɑne ɑzær, bɑleq bær jek. tʃɑhɑr miljɑrd joro bærɑværd mi ʃævæd ke bæxʃe qɑbele tævædʒdʒohi æz ɑn æz tæriqe sænduqe toseʔee melli væ bæxʃi diɡær niz æz tæriqe ʃerkæte æhdɑf væ vɑmhɑje bɑnki tæʔmin ʃode æst. setɑre pitʃideɡi hɑje toseʔe ɑzær : mejdɑne ɑzær dær næzdiki ɡosæle æsli zɑɡros væ ɡosæle bɑlɑrud qærɑr ɡerefte væ sɑxtɑri bɑ reʒimhɑje feʃɑri motenɑveb væ pitʃide dɑræd ke dærhæmtænideɡi viʒeɡihɑje sɑxtɑri mejdɑn sæbæb miʃod dær dʒærijɑne hæffɑri tʃɑhhɑ, ɑn hæm dær æʔmɑqe zjɑd, betore mostæmer bɑ tæqirɑte ʃædid væ qejreqɑbele piʃbini reʒime feʃɑri dær lɑjehɑje zæmin rubæhru bɑʃim. jæʔni bevɑsete tænɑvobe ziɑde lɑjehɑje kæmfeʃɑr væ porfeʃɑr væ sæbte feʃɑrhɑje qejreɑdi sɑznædi henɡɑme hæffɑri, dær fævɑsele zæmɑni kutɑh, hæm bɑ hærzruje ɡole hæffɑri væ hæm bɑ dʒærijɑne porfeʃɑre sæjjɑl rubæhru bud ke bærɑje ræfʔe in moʃkel, bɑjæd æz dʒedɑrihɑ væ ɑstærihɑ dær sɑjzhɑje qejremæʔmul estefɑde miʃod. æmiqtærin væ sænɡintærin lulehɑje dʒedɑri sæthi keʃvær bɑ omqe biʃtær æz do kilumetr væ væzn hodud pɑnsæd tæn, dær tʃɑhhɑje ɑzær næsb ʃode æst væ biʃtærin teʔdɑde mæqɑteʔe hæffɑri bærɑje dæstresi behine be lɑjeee mæxzæni dær sæthe mejdɑnhɑje næfti keʃvær bɑ hæft hofree mærbut be mejdɑne ɑzær æst. ælbætte dær keʃvære mejdɑnhɑi æz in dæst vodʒud dɑræd, æmmɑ dær in æbʔɑde pitʃide væ nɑʃenɑxte nist. æfzun bær in, bɑ tævædʒdʒoh be feʃɑr væ dæmɑje bɑlɑje mæxzæn, mejdɑne ɑzær mitævɑnæd tæqribæn dʒozvje mejdɑnhɑ bɑ feʃɑr væ dæmɑje bɑlɑ hpe ejtʃti pærɑntezbæsteje ʃomɑr ɑjæd væ bɑ læhɑz kærdæne meqdɑre bɑlɑje ɡɑzhɑje æsidi, tʃɑleʃhɑje æmæliɑti in mejdɑne dotʃændɑn miʃævæd. besjɑri æz pejmɑnkɑrɑne hæffɑri dær donjɑ bærɑje esbɑte tævɑnɑihɑje fænnɑværɑne, ruje qɑbelijæthɑje xod dær hæffɑri tʃɑhhɑje hpe ejtʃti tæʔkid mikonænd væ dær mejdɑne ɑzære bist hælqe tʃɑh æz in noʔ vodʒud dɑræd. be in fehrest, nɑhæmɡeni bɑlɑ dær xævɑse sænɡ væ sæjjɑl beviʒe kejfijæte næfte tolidi æz ofoqhɑje moxtælefe mæxzæni, vodʒude rosube færɑvɑne væks væ ɑsfɑltin væ bɑ tæʔkide modʒæddæd vodʒude mæqɑdire bɑlɑje ɡɑze sulfide hidroʒen dær mæxzæn rɑ hæm bɑjæd ezɑfe kærd. hær tʃɑh dær mejdɑne ɑzær, jek dɑstɑne zæminʃenɑsi extesɑsi bɑ dærsɑmuxtehɑje monhæser be xod rɑ dɑræd. setɑre sæhme sɑxte dɑxel : sæhme sɑxte dɑxel dær in poroʒee bɑleq bær hæftɑdopændʒ dærsæd bude æst. tæʔmine omde kɑlɑhɑje morede nijɑz væ edʒrɑje tærrɑhihɑje estɑndɑrd bɑ behtærin kejfijæte æzsuje kɑrʃenɑsɑne irɑni ændʒɑm ʃode æst væ tæræfe qærɑrdɑdhɑje æsli tærhe pejmɑnkɑrɑne irɑni budeænd. mitævɑn ɑzær rɑ næsli no æz mejdɑnhɑje næfti kæʃurʔænuɑn kærd ke toseʔe ɑn, sæbæbe idʒɑde bɑvære melli næsæbte be tævɑnɑi toseʔe mejdɑnhɑje pitʃide næfti mjɑne kɑrʃenɑsɑn væ ʃerkæthɑje irɑni ʃod. setɑre eʃteqɑle zɑi : in tærh dær dorɑne odʒe fæʔɑlijæt hɑje edʒrɑi sɑjte biʃ æz se hezɑro hæftsædo tʃehel næfær væ dær dorɑne bæhre bærdɑri biʃ æz hæʃtsæd næfær eʃteqɑle zɑi be hæmrɑh dɑʃte æst. hæmtʃenin dær mædʒmuʔe dæh hezɑr næfær eʃteqɑlzɑi qejremostæqim bærɑje tækmil ʃodæne in tærh dær bæxʃ hɑje moxtælef bærɑværd mi ʃævæd. setɑre nokɑte bærdʒæste tærh : tolid æz pitʃidee tærin mæjɑdine næfti be læhɑze zæmin ʃenɑsi dær xɑværemijɑne ændʒɑme hæffɑri tʃɑh hɑ bɑ omqe næhɑi hodud tʃɑhɑr hezɑro hæʃtsæd metre besijɑr biʃtær æz miɑnɡine tʃɑhhɑje diɡær dær keʃvære nuzdæh hælqe tʃɑhe tolidi væ jek hælqe tʃɑh tæzriqe pæsɑb bɑ mædʒmuʔe hæffɑri hæʃtɑdohæʃt kilumetr ændʒɑme hæffɑri tʃɑh hɑ bɑ miɑnɡine besijɑr bɑlɑtær æz sɑjere rekordhɑje hæffɑri dær irɑn beherree mændi æz zærfijæt hɑje elmi væ æmæli ʃerkæt hɑ væ pejmɑnkɑrɑne irɑni æfzɑjeʃe tolid væ moʃɑrekæte hæddeæksæri lɑje hɑje soruk æz tæriqe æsidkɑri entexɑbi bɑ teknoloʒi modʒud væ hædʒme dobej bɑlɑ bærɑje næxostin bɑr dær irɑn ændʒɑme æmæliɑte ʃekɑfte æsidi bærɑje ævvælin bɑr dær irɑn æfzɑjeʃe eʃteqɑl dær ostɑne ilɑm bɑ hozure ʃæst dærsædi niruhɑje bumi e vɑɡozɑri sædo pændʒɑh qærɑrdɑd be moʃɑverɑn, sɑzændeɡɑn væ pejmɑnkɑrɑne ronæqe bonɡɑ hɑje eqtesɑdi ostɑn dær qɑlebe pejmɑnkɑrɑn væ ʃerkæt hɑje xædæmɑti ændʒɑme pɑksɑzi væsiʔe mejdɑn hɑje min ehdɑse bozorɡtærin sɑze bætni keʃvær dær mæhdude rudxɑne tʃænɡule be tule sisædo hæʃtɑd metr væ biʃ æz noh hezɑro sæd mætærmækæʔæb bætne rizie hæftɑdose milijun næfærsɑʔæte eʃteqɑl bɑ ræʔɑjæte molɑhezɑte ejtʃesi væ bedune hɑdesee mondʒær be fute bekɑrɡiri fænnɑværihɑje no bɑ hemɑjæt æz ʃerkæthɑje dɑneʃbonjɑn dær moqɑvemsɑzi lɑjehɑje zæmin ʃenɑsi ke sæbæbe kɑheʃe hærzruje sæjjɑle hæffɑri ʃod. tærrɑhi, tolid væ næsbe ænvɑʔe pækærhɑ tupækhɑje moteværremʃævænde ɑbi dæruntʃɑhi dɑemi, tupækhɑje moteværremʃævænde næfti, tupækhɑje bɑdʃævænde, tupækhɑje kɑmpozit, tupækhɑje hælʃævænde pærɑntezbæste be hemmæte ʃerkæt hɑje dɑneʃe bonjɑne særfe dʒævi ærzi sædo bistopændʒ milijun joroje kæmtær æz piʃ bini ævvælije setɑre mæsʔulijæte edʒtemɑʔi : dær in tærh fæʔɑlijæt hɑje motenævveʔi bærɑje ifɑje næqʃe mæsʔulijæte edʒtemɑʔi ændʒɑm ʃode æst ke hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. sæhme niruhɑje bumi dær eʃteqɑlzɑi tærhe hodud ʃæst dærsæd bude æst væ tælɑʃ ʃod sæthe tædʒrobe væ mæhɑræte niruhɑje mæhælli ʃɑqel dær tærh erteqɑ jɑbæd. hodud se hezɑr miljɑrd riɑl qærɑrdɑd bɑ ʃerkæthɑje bumi emzɑ ʃod. jeki æz kɑrhɑi ke dær hoze mæsʔulijæte edʒtemɑʔi siesɑr pærɑntezbæste ændʒɑm ʃod in bud ke sɑxtemɑnhɑje mædɑrese mænɑteqe modʒɑvere tærhe nosɑzi væ estɑndɑrdsɑzi ʃod. dær tʃænd noqte bærɑje ketɑbxɑne mædɑres væ mæsɑdʒede xærid væ tædʒhiz ændʒɑm ʃod... dorehɑje ɑmuzeʃi bærɑje rujɑrui bɑ min væ mohemɑte æmælnækærde bɑ tævædʒdʒoh be moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi mæntæqee bærɡozɑr væ fæʔɑlijæthɑi hæm bɑ hædæfe færhænɡsɑzi bærɑje mæsɑʔele zistmohiti dær sæthe mæntæqe ændʒɑm ʃod. ehdɑse ɑbɡire tʃænɡule hæm ke ɑsɑre zistmohiti mosbæti dɑræd, dær in tærhe æmæliɑti ʃod. idʒɑde tʃændin hektɑr fæzɑje sæbz dær mæntæqe, xædæmɑte resɑni be zɑʔerɑne ærbæʔin væ sɑxt væ tædʒhize kɑmele pɑsɡɑh milee bistohæʃt hænɡe mærzi mehrɑne æzdiɡær eqdɑmɑte mæsʔulijæte edʒtemɑʔi dær in tærh bud. do hezɑro sædo bistojek", "text": "*موقعیت جغرافیایی:میدان نفتی مشترک آذر در بلوک اکتشافی اناران در استان ایلام (در جنوب غربی ایران و ۲۵ کیلومتری شهرستان مهران) در مرز ایران و عراق واقع شده است.*تاریخچه توسعه:طرح توسعه میدان نفتی آذر که در جنوب استان ایلام در مجاورت میدان البدره عراق واقع به دنبال قرارداد بیع‌متقابلی که میان شرکت ملی نفت ایران و کنسرسیومی داخلی متشکل از شرکت مهندسی و ساختمان صنایع نفت و شرکت سرمایه‌گذاری صندوق بازنشستگی صنعت نفت امضا شده بود، تکمیل شده است. نخستین دکل در مهرماه سال ۱۳۹۱ در میدان آذر مستقر و برپا شد. در سال ۹۲ قراردادهای سطح الارضی طرح امضا شد و در سال ۹۳ عملیات حفاری نخستین چاه به اتمام رسید؛ در سال ۱۳۹۴ پرداخت هزینه های طرح از طریق تسهیلات صندوق توسعه ملی و ساخت تاسیسات جهت تولید زودهنگام آغاز شد. در ادامه توسعه طرح در سال ۹۵ حفاری ۱۰ حلقه چاه با عمق مجموع ۶۳ کیلومتر به پایان رسید و خط لوله ۱۶ اینچ صادرات نفت از میدان آذر تا دهلران به طول ۱۳۰ کیلومتر تکمیل شد و به بهره برداری رسید. در سال ۱۳۹۶ حفاری ۱۳ حلقه چاه با مجموع عمق ۷۲ کیلومتر به اتمام رسید و سفارش گذاری کالاهای واحد فرآورش مرکزی آغاز شد. در ادامه توسعه این طرح در سال ۹۷ عملیات اجرایی خطوط لوله صادرات نفت و گاز به طول ۳۲۳ کیلومتر به اتمام رسید و دستیابی به مجموع تولید ۱۹ میلیون بشکه نفت محقق شد؛ در سال ۱۳۹۸ فعالیت های راه اندازی و پیش راه اندازی در واحد فرآورش مرکزی آغاز شد و حفاری ۱۸ حلقه چاه به عمق ۸۲.۵ کیلومتر به اتمام رسید. و در نهایت در سال ۱۳۹۹ حفاری ۲۰ حلقه چاه به عمق ۸۸ کیلومتر و همچنین عملیات ساخت ردیف های نفتی جهت تولید ۶۵ هزار بشکه در روز به اتمام رسید.*هزینه های  اجرای طرح:هزینه‌های اجرایی طرح توسعه میدان آذر، بالغ بر ۱.۴ میلیارد یورو برآورد می شود که بخش قابل توجهی از آن از طریق صندوق توسعه ملی و بخشی دیگر نیز از طریق شرکت اهداف و وام‌های بانکی تأمین شده است.*پیچیدگی های توسعه آذر:میدان آذر در نزدیکی گسل اصلی زاگرس و گسل بالارود قرار گرفته و ساختاری با رژیم‌های فشاری متناوب و پیچیده دارد که درهم‌تنیدگی ویژگی‌های ساختاری میدان سبب می‌شد در جریان حفاری چاه‌ها، آن هم در اعماق زیاد، به‌طور مستمر با تغییرات شدید و غیرقابل پیش‌بینی رژیم فشاری در لایه‌های زمین روبه‌رو باشیم. یعنی به‌واسطه تناوب زیاد لایه‌های کم‌فشار و پرفشار و ثبت فشارهای غیرعادی سازندی هنگام حفاری، در فواصل زمانی کوتاه، هم با هرزروی گل حفاری و هم با جریان پرفشار سیال روبه‌رو بود که برای رفع این مشکل، باید از جداری‌ها و آستری‌ها در سایزهای غیرمعمول استفاده می‌شد.عمیق‌ترین و سنگین‌ترین لوله‌های جداری سطحی کشور با عمق بیشتر از ۲ کیلومتر و وزن حدود ۵۰۰ تن، در چاه‌های آذر نصب شده است و بیشترین تعداد مقاطع حفاری برای دسترسی بهینه به لایه مخزنی در سطح میدان‌های نفتی کشور با هفت حفره مربوط به میدان آذر است. البته در کشور میدان‌هایی از این دست وجود دارد، اما در این ابعاد پیچیده و ناشناخته نیست. افزون بر این، با توجه به فشار و دمای بالای مخزن، میدان آذر می‌تواند تقریباً جزو میدان‌ها با فشار و دمای بالا (HP HT) یه شمار آید و با لحاظ کردن مقدار بالای گازهای اسیدی، چالش‌های عملیاتی این میدان دوچندان می‌شود. بسیاری از پیمانکاران حفاری در دنیا برای اثبات توانایی‌های فناورانه، روی قابلیت‌های خود در حفاری چاه‌های HP HT تأکید می‌کنند و در میدان آذر ۲۰ حلقه چاه از این نوع وجود دارد. به این فهرست، ناهمگنی بالا در خواص سنگ و سیال به‌ویژه کیفیت نفت‌ تولیدی از افق‌های مختلف مخزنی، وجود رسوب فراوان وکس و آسفالتین و با تأکید مجدد وجود مقادیر بالای گاز سولفید هیدروژن در مخزن را هم باید اضافه کرد. هر چاه در میدان آذر، یک داستان زمین‌شناسی اختصاصی با درس‌آموخته‌های منحصر به خود را دارد.*سهم ساخت داخل:سهم ساخت داخل در این پروژه بالغ بر ۷۵ درصد بوده است. تأمین عمده کالاهای مورد نیاز و اجرای طراحی‌های استاندارد با بهترین کیفیت ازسوی کارشناسان ایرانی انجام شده است و طرف قراردادهای اصلی طرح پیمانکاران ایرانی بوده‌اند. می‌توان آذر را نسلی نو از میدان‌های نفتی کشورعنوان کرد که توسعه آن، سبب ایجاد باور ملی نسبت به توانایی توسعه میدان‌های پیچیده نفتی میان کارشناسان و شرکت‌های ایرانی شد.*اشتغال زایی: این طرح در دوران اوج فعالیت های اجرایی سایت بیش از ۳۷۴۰ نفر و در دوران بهره برداری بیش از ۸۰۰ نفر اشتغال زایی به همراه داشته است. همچنین در مجموع ۱۰ هزار نفر اشتغالزایی غیرمستقیم برای تکمیل شدن این طرح در بخش های مختلف برآورد می شود.*نکات برجسته طرح :- تولید از پیچیده ترین میادین نفتی به لحاظ زمین شناسی در خاورمیانه- انجام حفاری چاه ها با عمق نهایی حدود ۴۸۰۰ متر بسیار بیشتر از میانگین چاههای دیگر در کشور- ۱۹ حلقه چاه تولیدی و یک حلقه چاه تزریق پساب با مجموع حفاری ۸۸ کیلومتر- انجام حفاری چاه ها با میانگین بسیار بالاتر از سایر رکوردهای حفاری در ایران- بهره مندی از ظرفیت های علمی و عملی شرکت ها و پیمانکاران ایرانی- افزایش تولید و مشارکت حداکثری لایه های سروک از طریق اسیدکاری انتخابی با تکنولوژی موجود و حجم دبی بالا برای نخستین بار در ایران- انجام عملیات شکافت اسیدی برای اولین بار در ایران- افزایش اشتغال در استان ایلام با حضور ۶۰ درصدی نیروهای بومی-  واگذاری ۱۵۰ قرارداد به مشاوران، سازندگان و پیمانکاران- رونق بنگاه های اقتصادی استان در قالب پیمانکاران و شرکت های خدماتی- انجام پاکسازی وسیع میدان های مین- احداث بزرگترین سازه بتنی کشور در محدوده رودخانه چنگوله به طول ۳۸۰ متر و بیش از ۹۱۰۰ مترمکعب بتن ریزی- ۷۳ میلیون نفرساعت اشتغال با رعایت ملاحظات HSE و بدون حادثه منجر به فوت- به‌کارگیری فناوری‌های نو با حمایت از شرکت‌های دانش‌بنیان در مقاوم‌سازی لایه‌های زمین‌شناسی که سبب کاهش هرزروی سیال حفاری شد.- طراحی، تولید و نصب انواع پکرها (توپک‌های متورم‌شونده آبی درون‌چاهی دائمی، توپک‌های متورم‌شونده نفتی، توپک‌های بادشونده، توپک‌های کامپوزیت، توپک‌های حل‌شونده) به همت شرکت های دانش بنیان- صرفه جویی ارزی ۱۲۵ میلیون یورو کمتر از پیش بینی اولیه*مسئولیت اجتماعی:در این طرح فعالیت های متنوعی برای ایفای نقش مسئولیت اجتماعی انجام شده است که همچنان ادامه دارد. سهم نیروهای بومی در اشتغال‌زایی طرح حدود ۶۰  درصد بوده است و تلاش شد سطح تجربه و مهارت نیروهای محلی شاغل در طرح ارتقا یابد. حدود ۳ هزار میلیارد ریال قرارداد با شرکت‌های بومی امضا شد. یکی از کارهایی که در حوزه مسئولیت اجتماعی (CSR) انجام شد این بود که ساختمان‌های مدارس مناطق مجاور طرح نوسازی و استانداردسازی شد. در چند نقطه برای کتابخانه مدارس و مساجد خرید و تجهیز انجام شد ... دوره‌های آموزشی برای رویارویی با مین و مهمات عمل‌نکرده با توجه به موقعیت جغرافیایی منطقه برگزار و فعالیت‌هایی هم با هدف فرهنگ‌سازی برای مسائل زیست‌محیطی در سطح منطقه انجام شد. احداث آبگیر چنگوله هم که آثار زیست‌محیطی مثبتی دارد، در این طرح عملیاتی شد. ایجاد چندین هکتار فضای سبز در منطقه، خدمات رسانی به زائران اربعین و ساخت و تجهیز کامل پاسگاه میله ۲۸ هنگ مرزی مهران ازدیگر اقدامات مسئولیت اجتماعی در این طرح بود.۲۱۲۱" }
[ 904, 9563, 1845, 1576, 143436, 44499, 267, 6353, 9261, 31152, 2394, 26087, 1505, 259, 28733, 509, 614, 121428, 259, 84750, 67182, 406, 1663, 113265, 509, 12363, 1997, 15394, 274, 5658, 259, 17637, 259, 34028, 406, 4379, 341, 259, 60244, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2718, 43060, 380, 259, 81490, 265, 240209, 6367, 2731, 346, 331, 240451, 268, 29735, 43060, 1726, 385, 43060, 266, 259, 267, 86173, 285, 43060, 405, 22821, 112425, 949, 238796, 270, 2731, 154389, 265, 259, 43060, 360, 10787, 331, 10787, 7...
{ "phonemize": "dʒælɑle qælʔeʃɑxɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, æz bærɡozɑri edʒlɑsije ʃohædɑje honærmænde ostɑn xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : in edʒlɑsije æz selsele bærnɑmehɑje konɡere pændʒ hezɑro tʃɑhɑrsæd ʃæhid kordestɑn æst ke hæmzæmɑn bɑ hæfte honære enqelɑbe eslɑmi dær sænændædʒe bærɡozɑr miʃævæd. vej bærɡozɑri edʒlɑsije ʃohædɑje honærmænd rɑ ærdʒ næhɑdæn be mæqɑme ʃɑmexe ʃohædɑ onvɑn kærd væ æfzud : tɑlɑre færværdine modʒtæmeʔe færhænɡi honæri fædʒre sænændædʒ ruze pændʒʃænbe bistodo færværdinmɑhe dʒɑri mizæbɑne bærɡozɑri in mærɑseme ærzeʃmænd æst. modirkole færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi ostɑne kordestɑn xɑterneʃɑn kærd : « ʃæhid qolɑmrezɑ nærimɑn, ʃæhid ferejdune neʔmæti, ʃæhid pejmɑne vojsi, ʃæhide fɑrs xɑledi, ʃæhid ærkɑne qædimi, ʃæhid sæʔide tofiqi væ ʃæhid moslehe morɑdi » æz dʒomle ʃohædɑje honærmændɑne kordestɑn hæstænd ke dær in edʒlɑsije æz xɑnevɑde ɡerɑnqædre ɑnɑn qædrdɑni miʃævæd. qælʔeʃɑxɑni, runæmɑi æz ketɑbe kæbutærɑne xunine bɑl væ ketɑbe dʒorʔehɑje ɑʃeqi, ekrɑne filme kutɑh mozui væ edʒrɑje næmɑjeʃe kutɑh mozui rɑ æz diɡær bærnɑmehɑje edʒlɑsije ʃohædɑje honærmænde ostɑn bærʃemord væ ɡoft : tælɑʃ ʃode tɑ bɑ bæhreɡiri æz zærfijæthɑje færhænɡi honæri kordestɑn, mærɑseme bɑʃokuhi bærɡozɑr ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin", "text": "جلال قلعه‌شاخانی در گفت‌وگو با خبرنگار تسنیم در ، از برگزاری اجلاسیه شهدای هنرمند استان خبر داد و اظهار داشت: این اجلاسیه از سلسله برنامه‌های کنگره 5400 شهید کردستان است که همزمان با هفته هنر انقلاب اسلامی در سنندج برگزار می‌شود.وی برگزاری اجلاسیه شهدای هنرمند را ارج نهادن به مقام شامخ شهدا عنوان کرد و افزود: تالار فروردین مجتمع فرهنگی هنری فجر سنندج روز پنجشنبه 22 فروردین‌ماه جاری میزبان برگزاری این مراسم ارزشمند است.مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان کردستان خاطرنشان کرد: «شهید غلامرضا نریمان، شهید فریدون نعمتی، شهید پیمان ویسی، شهید فارس خالدی، شهید ارکان قدیمی، شهید سعید توفیقی و شهید مصلح مرادی» از جمله شهدای هنرمندان کردستان هستند که در این اجلاسیه از خانواده گرانقدر آنان قدردانی می‌شود.قلعه‌شاخانی، رونمایی از کتاب کبوتران خونین بال و کتاب جرعه‌های عاشقی، اکران فیلم کوتاه موضوعی و اجرای نمایش کوتاه موضوعی را از دیگر برنامه‌های اجلاسیه شهدای هنرمند استان برشمرد و گفت: تلاش شده تا با بهره‌گیری از ظرفیت‌های فرهنگی هنری کردستان، مراسم باشکوهی برگزار شود.انتهای پیام/ش" }
[ 1576, 11131, 24935, 8321, 4537, 69451, 406, 509, 5021, 259, 123439, 768, 4382, 31184, 11434, 29973, 509, 259, 343, 695, 259, 27686, 13401, 35132, 2632, 14951, 52338, 25922, 17392, 12363, 4382, 11102, 341, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 953, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 240451, 82670, 43060, 468, 1911, 82670, 240209, 265, 238796, 43060, 329, 43060, 516, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 4705, 2731, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 37893, 263, 7841, 331, 10787, 261,...
{ "phonemize": "bær æsɑse nætɑjedʒe ɑxærin næzærsændʒi mjɑne nɑmzædhɑje demokrɑte entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ɑmrikɑ, « dʒuj bɑjædæn » moʔɑvene ræise dʒomhure sɑbeq æz « beræni sænædræz » senɑtore ejɑlæte væræmunte dæh dærsæde dʒolotær æst. dær næzærsændʒi ke ekonomist slæʃ ju ɡov ændʒɑm dɑde æz ʃerkæte konændeɡɑn porside ʃode æɡær emruz entexɑbɑte bærɡozɑr ʃævæd be tʃe kæsi ræʔj midæhænd ke nætɑjedʒ neʃɑn midæhæd bistonoh dærsæd be bɑjædæn ræʔj dɑde væ nuzdæh dærsæd niz æz sænædræze hemɑjæt xɑhænd kærd. « elizɑbet vɑræn » senɑtore ejɑlæte mɑsɑtʃoset niz bɑ hidʒdæh dærsæd fɑselee ændæki bɑ sænædræz dɑræd in dær hɑlist ke « pejæt butdʒidʒ » diɡær nɑmzæde demokrɑthɑ bærɑje entexɑbɑte hemɑjæte hæʃt dærsæd rɑ fæqæt dɑræd. « miʃɑil belomberɡ » ʃæhrdɑre sɑbeqe nijojork niz dær in næzærsændʒi nætævɑnest biʃ æz se dærsæde ɑrɑ rɑ bedæst bijɑværæd. diɡær nɑmzædhɑje demokrɑt niz hær kodɑme se dærsæde ɑrɑ rɑ be xod extesɑs dɑdænd. dær se næzærsændʒi æxir ɑmɑre nɑmzædhɑje demokrɑt tæfɑvote tʃændɑni nædɑʃte væ in bedɑn mæʔnɑst ke ɑxærin monɑzere nɑmzædhɑje demokrɑt dær mɑh desɑmbr tæqiri dær næzærɑte mærdom bevodʒud næjɑværde æst. in næzærsændʒi æz jek hezɑro sædo bistose næfær væ bejne ruzhɑje bistohæʃt tɑ siojek desɑmbr hæft tɑ dæh dej mɑh pærɑntezbæste bɑ dærsæde xætɑje se. jek dærsæd ændʒɑm ʃode æst.", "text": " بر اساس نتایج آخرین نظرسنجی میان نامزدهای دموکرات انتخابات ریاست جمهوری آمریکا، «جو بایدن» معاون رئیس جمهور سابق از «برنی سندرز» سناتور ایالت ورمونت ۱۰ درصد جلوتر است.در نظرسنجی که اکونومیست/YouGov انجام داده از شرکت کنندگان پرسیده شده اگر امروز انتخابات برگزار شود به چه کسی رای می‌دهند که نتایج نشان می‌دهد ۲۹ درصد به بایدن رای داده و ۱۹ درصد نیز از سندرز حمایت خواهند کرد.«الیزابت وارن» سناتور ایالت ماساچوست نیز با ۱۸ درصد فاصله اندکی با سندرز دارد این در حالی است که «پیت بوتجیج» دیگر نامزد دموکرات‌ها برای انتخابات حمایت ۸ درصد را فقط دارد.«میشائیل بلومبرگ» شهردار سابق نیویورک نیز در این نظرسنجی نتوانست بیش از ۳ درصد آرا را بدست بیاورد.دیگر نامزدهای دموکرات‌ نیز هر کدام ۳ درصد آرا را به خود اختصاص دادند.در سه نظرسنجی اخیر آمار نامزدهای دموکرات تفاوت چندانی نداشته و این بدان معناست که آخرین مناظره نامزدهای دموکرات در ماه دسامبر تغییری در نظرات مردم بوجود نیاورده است.این نظرسنجی از ۱۱۲۳ نفر و بین روزهای ۲۸ تا ۳۱ دسامبر (۷ تا ۱۰ دی ماه) با درصد خطای ۳.۱ درصد انجام شده است." }
[ 1423, 1234, 5714, 16705, 46985, 8128, 2154, 4660, 57340, 406, 31476, 5738, 1538, 48308, 259, 197051, 82000, 259, 20266, 34493, 2408, 19164, 406, 20202, 343, 404, 32000, 768, 55224, 436, 11163, 1715, 259, 841, 30815, 19164, 259, 11328, 695, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 124255, 259, 2731, 263, 43060, 569, 22821, 270, 43060, 608, 285, 240451, 265, 259, 43060, 329, 10787, 348, 22821, 360, 10787, 263, 79017, 240451, 266, 326, 385, 43060, 405, 259, 272, 43060, 282, 360, 2731, 7135, 43060, 608, 144496, 43060,...
{ "phonemize": "æli kærimi hɑfbæke time futbɑle estil ɑzine tehrɑn ke bɑ edʒɑze kɑdre fæni be dælile bærxi æz moʃkelɑte ʃæxsi se ruze biʃtær æz sɑjere bɑzikonɑn be tæʔtilɑte noruz ræfte bud jekʃænbe ʃæb pæs æz in ke be tehrɑn bærɡæʃt be orduje qermez puʃɑne estil ɑzin dær hotele ækɑdæmi futbɑl ræft voxud rɑ be hæmide estili moʔærrefi kærd. in revɑjæt æz qejbæte kærimi dær tæmrinɑt dær ʃærɑjetist ke ɡofte mi ʃod u be dælile mæhrumijæte enzebɑti æz hozur dær bɑzi bærɡæʃt bærɑbære perspolis, ænɡize æʃ bærɑje mɑndæn dær futbɑle irɑn rɑ æz dæst dɑde æst kærimi, mæhdævi kiɑ væ dʒæmʔi æz setɑre hɑje sɑbeqe perspolis ke rɑbetee tʃændɑn ɡærmi bɑ dɑi nædɑrænd, be entezɑre in finɑle bozorɡ neʃæste ænd. bæxʃeʃe mæhrumijæte kærimi sæbæb ʃode tɑ in bɑzikon betævɑnæd dær bɑzi timæʃ bɑ sɑjpɑ hozur dɑʃte bɑʃæd.", "text": "علی کریمی هافبک تیم فوتبال استیل آذین تهران که با اجازه کادر فنی به دلیل برخی از مشکلات شخصی سه روز بیشتر از سایر بازیکنان به تعطیلات نوروز رفته بود یکشنبه شب پس از این که به تهران برگشت به اردوی قرمز پوشان استیل آذین در هتل اکادمی فوتبال رفت وخود را به حمید استیلی معرفی کرد.این روایت از غیبت کریمی در تمرینات در شرایطی است که گفته می شد او به دلیل محرومیت انضباطی از حضور در بازی برگشت برابر پرسپولیس ، انگیزه اش برای ماندن در فوتبال ایران را از دست داده است کریمی ، مهدوی کیا و جمعی از ستاره های سابق پرسپولیس که رابطه چندان گرمی با دایی ندارند ، به انتظار این فینال بزرگ نشسته اند . بخشش محرومیت کریمی سبب شده تا این بازیکن بتواند در بازی تیمش با سایپا حضور داشته باشد." }
[ 7228, 1164, 21121, 1875, 1686, 100945, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 950, 6555, 1424, 2340, 2154, 11346, 934, 768, 13401, 26043, 1072, 5658, 16011, 406, 554, 550, 15802, 1423, 14131, 695, 259, 30851, 6026, 11070, 406, 7902, 4029, 259, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 494, 85575, 2831, 382, 43060, 367, 87198, 265, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 155201, 259, 43060, 65319, 9104, 286, 43060, 272, 513, 330, 43060, 259, 345, 240451, 43060, 1043, 408, 43060, 10240, 80959, 516, 390, 331, 82670, 1596...
{ "phonemize": "moʔɑvene færhænɡi dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi keʃvær ɡoft : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mæsʔulɑn rɑ be hozur dær dɑneʃɡɑhhɑ sefɑreʃ kærdheænd ke næbɑjæd in mohem æz suj mæsʔulɑn morede qeflæt qærɑr ɡiræd. ælirezɑ zodʒɑdʒi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre dɑneʃɡɑhi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste dæftære qæzvin, edɑme dɑd : hɑl ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bær hozure mæsʔulɑn dær mjɑne mærdom væ æz dʒomle dɑneʃɡɑhhɑ tæʔkid dɑrænd lɑzem æst mæsʔulɑn be mjɑne dɑneʃdʒujɑn biɑjænd tʃerɑke hozure mæsʔulɑne besjɑri æz ʃɑjeʔɑt rɑ æz bejn mibæræd væ toteʔehɑ rɑ xonsɑ mikonæd. vej æfzud : enqelɑbe mɑ enqelɑbe mærdomist mæsʔulɑn dær nezɑme eslɑmi æz jek qeʃr væ jɑ tæbæqee xɑs nistænd væ in jeki æz xosusiɑte bɑrez væ bærdʒæste enqelɑbe mɑst. vej edɑme dɑd : enqelɑbhɑje zjɑdi dær donjɑ rox dɑde æst ke pæsvænde mærdomi dɑʃteænd væli dær edɑme ɑn rujkærde mærdomi rɑ dær ɑnhɑ nemibinim væli enqelɑbe eslɑmi irɑn æz hæmɑn ebtedɑ bɑ hærekæte tufænde mærdomi tæhte ræhbæri emɑm ræh pærɑntezbæste ɑqɑz ʃod væ dær hæmin mæsir niz piʃ ræft. moʔɑvene færhænɡi dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi keʃvære ezɑfe kærd : dær hɑli ke tʃænd mɑhi æz enqelɑbe eslɑmi næɡozæʃte bud refrɑndome bærɡozɑr ʃod væ mærdom be dʒomhuri eslɑmi ræʔj dɑdænd væ pæs æz ɑn niz entexɑbɑte mædʒlese xobreɡɑn bærɑje tædvine qɑnune æsɑsi væ bæʔd bærɡozɑri refrɑndome qɑnune æsɑsi væ sepæs entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri væ mædʒlese bærɡozɑr ʃod væ inhɑ hæme mærdomi budæne dʒomhuri eslɑmi rɑ be ejne neʃɑn dɑd væ ʃekære xodɑe tɑkonun niz zohur væ boruz dɑræd. vej onvɑn kærd : hæme in tælɑʃhɑ bær in æsɑs bud ke mærdom dær sæhne bɑʃænd dær nætidʒe hozure mærdom dær mjɑne mærdome næ æz bɑbe tæʔɑrof æst bælke elzɑmist ke dær nezɑme eslɑmi mæsʔulɑn bɑjæd bedɑn pɑjbænd bɑʃænd. zodʒɑdʒi tæsrih kærd : dær nezɑme eslɑmi hitʃɡɑh inɡune nist ke mæsʔulɑn æz mærdom jɑ mædʒles ræʔj beɡirænd væ bæʔd tænhɑ dær mæhæle kɑre xiʃ hɑzer ʃævænd væ bɑ mærdom kɑri nædɑʃte bɑʃænd bælke bɑjæd rænɡ væ bujee enqelɑbi mærdomi rɑ hefz konim. vej tozih dɑd : hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ke meʔmɑre kæbire enqelɑb æst ælɑræqme mæsɑʔele æmnijæti væ kæhulte sen ke mɑneʔe hozure iʃɑn dær mjɑne mærdom miʃod, hæmvɑre væ be tore mostæmer bɑ æqʃɑre moxtælefe mærdom ertebɑt dɑʃt væ hitʃɡɑh in ertebɑte xod rɑ qætʔ nækærd væ emruz niz mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ertebɑte mærdomi bɑlɑi dɑrænd. moʔɑvene færhænɡi dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi keʃvær xɑterneʃɑn kærd : hozure mæsʔulɑn dær mjɑne mærdome vɑdʒeb væ lɑzem æst væ in hozur hæm bærɑje mæsʔulɑn væ hæm bærɑje mærdome mofid væ riʃehɑje enqelɑb rɑ niz mostæhkæmtær mikonæd. vej tæsrih kærd : dær ertebɑte mærdom væ mæsʔulɑn hæm mærdom bɑ dæqdæqehɑje mæsʔulɑn væ kæmbudhɑ væ mævɑneʔ dær edʒrɑje bærnɑmehɑe ɑʃnɑ miʃævænd væ hæm dær dʒærijɑne piʃræfte kɑrhɑ qærɑr miɡirænd væ æz tæræfi mæsʔulɑn hæm æz næzdike dæqdæqehɑ væ moʃkelɑte mærdom rɑ behtær dærk kærde væ bɑ piʃnæhɑdhɑ væ nokɑt erɑʔe ʃode æz suj mærdome ɑʃnɑ miʃævænd. moʔɑvene færhænɡi dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi keʃvær hæmtʃenin onvɑn kærd : tir mɑh sɑle dʒɑri ʃoʔbe xæbærɡozɑri isnɑ dær dʒæzize æbumusɑ dɑjer ʃod væ bærɑbære væʔdei ke dɑde budim ketɑbxɑnee ɑndʒɑ niz bɑ teʔdɑdi ketɑbe ɑqɑz be kɑr kærd ke dær hæfte ketɑbe sɑle dʒɑri teʔdɑde diɡæri ketɑb bærɑje in vɑhed ersɑl ʃod. vej dær xɑteme æz bærɡozɑri monɑzerehɑje dɑneʃdʒui dær dɑneʃɡɑh æʔlæm væ færhænɡ bɑ hæmkɑri rɑdijo færhænɡ xæbær dɑd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمعاون فرهنگی جهاد دانشگاهی کشور گفت: مقام معظم رهبری مسئولان را به حضور در دانشگاه‌ها سفارش کرد‌ه‌اند که نباید این مهم از سوی مسئولان مورد غفلت قرار گیرد.\n\n\n\nعلیرضا زجاجی در گفت‌وگو با خبرنگار دانشگاهی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) دفتر قزوین، ادامه داد: حال که مقام معظم رهبری بر حضور مسئولان در میان مردم و از جمله دانشگاه‌ها تأکید دارند لازم است مسئولان به میان دانشجویان بیایند چراکه حضور مسئولان بسیاری از شایعات را از بین می‌برد و توطئه‌ها را خنثی می‌کند.\n\n\n\nوی افزود: انقلاب ما انقلاب مردمی است؛ مسئولان در نظام اسلامی از یک قشر و یا طبقه خاص نیستند و این یکی از خصوصیات بارز و برجسته انقلاب ماست.\n\n\n\nوی ادامه داد: انقلاب‌های زیادی در دنیا رخ داده است که پسوند مردمی داشته‌اند ولی در ادامه آن رویکرد مردمی را در آنها نمی‌بینیم ولی انقلاب اسلامی ایران از همان ابتدا با حرکت توفنده مردمی تحت رهبری امام (ره) آغاز شد و در همین مسیر نیز پیش رفت.\n\n\n\nمعاون فرهنگی جهاد دانشگاهی کشور اضافه کرد: در حالی که چند ماهی از انقلاب اسلامی نگذشته بود رفراندوم برگزار شد و مردم به جمهوری اسلامی رأی دادند و پس از آن نیز انتخابات مجلس خبرگان برای تدوین قانون اساسی و بعد برگزاری رفراندوم قانون اساسی و سپس انتخابات ریاست جمهوری و مجلس برگزار شد و اینها همه مردمی بودن جمهوری اسلامی را به عینه نشان داد و شکر خدا تاکنون نیز ظهور و بروز دارد.\n\n\n\nوی عنوان کرد: همه این تلاش‌ها بر این اساس بود که مردم در صحنه باشند در نتیجه حضور مردم در میان مردم نه از باب تعارف است بلکه الزامی است که در نظام اسلامی مسئولان باید بدان پایبند باشند.\n\n\n\nزجاجی تصریح کرد: در نظام اسلامی هیچگاه اینگونه نیست که مسئولان از مردم یا مجلس رأی بگیرند و بعد تنها در محل کار خویش حاضر شوند و با مردم کاری نداشته باشند بلکه باید رنگ و بوی انقلابی مردمی را حفظ کنیم.\n\n\n\nوی توضیح داد: حضرت امام خمینی (ره) که معمار کبیر انقلاب است علیرغم مسائل امنیتی و کهولت سن که مانع حضور ایشان در میان مردم می‌شد، همواره و به طور مستمر با اقشار مختلف مردم ارتباط داشت و هیچگاه این ارتباط خود را قطع نکرد و امروز نیز مقام معظم رهبری ارتباط مردمی بالایی دارند.\n\n\n\nمعاون فرهنگی جهاد دانشگاهی کشور خاطرنشان کرد: حضور مسئولان در میان مردم واجب و لازم است و این حضور هم برای مسئولان و هم برای مردم مفید و ریشه‌های انقلاب را نیز مستحکم‌تر می‌کند.\n\n\n\nوی تصریح کرد: در ارتباط مردم و مسئولان هم مردم با دغدغه‌های مسئولان و کمبودها و موانع در اجرای برنامه‌ها آشنا می‌شوند و هم در جریان پیشرفت کارها قرار می‌گیرند و از طرفی مسئولان هم از نزدیک دغدغه‌ها و مشکلات مردم را بهتر درک کرده و با پیشنهادها و نکات ارائه شده از سوی مردم آشنا می‌شوند.\n\n\n\nمعاون فرهنگی جهاد دانشگاهی کشور همچنین عنوان کرد: تیر ماه سال جاری شعبه خبرگزاری ایسنا در جزیزه ابوموسی دایر شد و برابر وعده‌ای که داده بودیم کتابخانه آنجا نیز با تعدادی کتاب آغاز به کار کرد که در هفته کتاب سال جاری تعداد دیگری کتاب برای این واحد ارسال شد.\n\n\n\nوی در خاتمه از برگزاری مناظره‌های دانشجویی در دانشگاه علم و فرهنگ با همکاری رادیو فرهنگ خبر داد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n \n" }
[ 11163, 1715, 17890, 406, 9287, 6395, 15703, 406, 6034, 5021, 267, 259, 28665, 548, 29480, 22819, 29781, 259, 26649, 941, 916, 554, 259, 13436, 509, 15703, 1875, 259, 64965, 1440, 3716, 259, 376, 8376, 934, 259, 586, 6415, 953, 11691, 69...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 331, 240451, 2731, 334, 43060, 368, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 1500, 513, 238796, 22823, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 134410, 781, 43060, 645, 949, 240209, 2731, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ, sepehre mohæmmædi dærvɑzebɑne time melli futsɑle irɑn qærɑrdɑde xod rɑ tɑ pɑjɑne fæsle sefr jek jek hezɑro tʃɑhɑrsæd bɑ bɑʃɡɑh ɡitipæsænde esfæhɑn tæmdid kærd. ɡitipæsænd dær se fæsle ɡozæʃte liɡe bærtære futsɑl be mæqɑme nɑjebe qæhremɑni in reqɑbæthɑ dæst jɑfte æst. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش ، سپهر محمدی دروازه‌بان تیم ملی فوتسال ایران قرارداد خود را تا پایان فصل 01-1400 با باشگاه گیتی‌پسند اصفهان تمدید کرد.گیتی‌پسند در سه فصل گذشته لیگ برتر فوتسال به مقام نایب قهرمانی این رقابت‌ها دست یافته است.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 259, 343, 15140, 29167, 4739, 406, 134231, 26043, 42475, 259, 20101, 18449, 259, 30036, 31127, 4379, 5445, 7582, 2657, 916, 2301, 259, 26598, 259, 16637, 2156, 264, 69275, 768, 768, 42113, 12409, 2394, 6423, 1832, 259, 57...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 261, 303, 146773, 380, 949, 106992, 1109, 2731, 720, 331, 10787, 379, 43060, 120277, 43060, 405, 1459, 112966, 266, 16826, 263, 43060, 468, 619, 43060, 272, 1911, 10787, 43060, 3833, 43060, 368, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe isnɑ mæntæqe xorɑsɑn væ be næql æz rævɑbete omumie edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne xorɑsɑn ræzævi, rɑzije ʃirrmohæmmædi ezhɑr kærd : tædʒhizɑte værzeʃe tir væ kæmɑn be dælil estefɑde modɑveme tej tʃænd sɑle æxir, kejfijæte xod rɑ æz dæst dɑdeænd væ in æmre bærɑje værzeʃkɑrɑne eʔzɑmi be mosɑbeqɑte pɑrɑɑlæmpike piʃ ro, idʒɑd moʃkel kærde æst. vej bɑ eʃɑre be hæzinehɑjee sænɡin in væsɑjel dærxɑst kærd : bɑ tævædʒdʒoh be teʔdɑde kæme værzeʃkɑrɑne xorɑsɑn ræzævi dɑrɑje sæhime pɑrɑɑlæmpike lændæn, dæstɡɑhhɑjee mortæbet hæmtʃon edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne ostɑn væ behzistie hemɑjæte lɑzem rɑ dɑʃte bɑʃænd. vej æz hozur dær orduje tim mellie tir væ kæmɑne dʒɑnbɑzɑn væ mæʔlulin dær tɑrixe tʃɑhɑrdæh tɑ bistose xordɑd mɑh sɑle dʒɑri xæbær dɑd væ ɡoft : in ordu dær mædʒmuʔe værzeʃi ʃirrvædie tehrɑn be mænzure ɑmɑdeɡi dær mosɑbeqɑte dʒæhɑnie tir væ kæmɑne keʃvære tʃek dær tɑrixe bistojek væ bistodo tir mɑhe emsɑl bærpɑ miʃævæd. ʃirrmohæmmædi æfzud : dær in mosɑbeqɑte ɑxærine sæhmijehɑjee vorudi be mosɑbeqɑte pɑrɑɑlæmpike do hezɑro o dævɑzdæh lændæne moʃæxxæs miʃævænd. ine værzeʃkɑre xorɑsɑni dær xosuse bærnɑme tæmrinie xod ezhɑr kærd : ʃeʃ ruz dær hæfte sobh væ æsr dær do mædʒmuʔe værzeʃi ʃohædɑje toroq væ ɑstɑne qodse mæʃhæd tæmrinɑte ɑmɑdeɡi rɑ donbɑl mikonæm.", "text": "به گزارش ايسنا - منطقه خراسان و به نقل از روابط عمومي اداره کل ورزش و جوانان خراسان رضوي، راضيه شيرمحمدي اظهار کرد: تجهيزات ورزش تير و کمان به دليل استفاده مداوم طي چند سال اخير، کيفيت خود را از دست داده‌اند و اين امر براي ورزشکاران اعزامي به مسابقات پاراالمپيک پيش رو، ايجاد مشکل کرده است.وي با اشاره به هزينه‌هاي سنگين اين وسايل درخواست کرد: با توجه به تعداد کم ورزشکاران خراسان رضوي داراي سهيمه پاراالمپيک لندن، دستگاه‌هاي مرتبط همچون اداره کل ورزش و جوانان استان و بهزيستي حمايت لازم را داشته باشند.وي از حضور در اردوي تيم ملي تير و کمان جانبازان و معلولين در تاريخ 14 تا 23 خرداد ماه سال جاري خبر داد و گفت: اين اردو در مجموعه ورزشي شيرودي تهران به منظور آمادگي در مسابقات جهاني تير و کمان کشور چک در تاريخ 21 و 22 تير ماه امسال برپا مي‌شود.شيرمحمدي افزود: در اين مسابقات آخرين سهميه‌هاي ورودي به مسابقات پاراالمپيک 2012 لندن مشخص مي‌شوند.اين ورزشکار خراساني در خصوص برنامه تمريني خود اظهار کرد: 6 روز در هفته صبح و عصر در دو مجموعه ورزشي شهداي طرق و آستان قدس مشهد تمرينات آمادگي را دنبال مي‌کنم." }
[ 554, 259, 11602, 12451, 83592, 259, 264, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 341, 554, 259, 11041, 695, 4131, 32515, 22169, 477, 14085, 376, 5215, 259, 22680, 341, 30371, 941, 13906, 37959, 73572, 8765, 343, 259, 18487, 5515, 259, 69766, 59145,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 339, 272, 43060, 134410, 1643, 2731, 23892, 100522, 43060, 263, 43060, 272, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 265, 259, 345, 43060, 38...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, sejjed hosejne hosejni sobhe emruz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ bæjɑne inke emsɑl næmɑjeʃɡɑh bæhɑre dær ostɑne buʃehr dær rɑstɑje moqɑbele bɑ kærunɑe bærɡozɑr nemiʃævæd ezhɑr dɑʃt : bærɑje tæʔmine mɑjæhtɑdʒe kɑlɑhɑje æsɑsi ʃæbe ejde mærdome ostɑne buʃehr eqdɑmɑte mohemmi tædvin væ bezudi æmæliɑti miʃævæd. vej, bɑ bæjɑne inke foruʃe foqolɑdde noruzi dʒɑjɡozine næmɑjeʃɡɑhhɑje bæhɑre ʃode æst ɡoft : dær in rɑstɑ tædɑbire lɑzem bærɑje toziʔe kɑlɑhɑje æsɑsi dær rɑstɑje tærhe tænzime bɑzɑr ʃode æst. ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne buʃehr æz zæxiree sɑzi hæʃtsæd tæn mive bærɑje toziʔ bɑ qejmæte mosævvæb dær ostɑne buʃehr xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : pɑnsæd tæn porteqɑl væ sisæd tæn sibe be zudi æz tæriqe ɑmelɑne foruʃ dær sæthe ostɑne buʃehr bɑ qejmæte mosævvæbe ærze miʃævæd. hosejni æz e edʒrɑi ʃodæne pujeʃe mærdomi \" bedune dærdʒe qejmæt næxærim \" dær ostɑne buʃehr xæbær dɑd væ xɑter neʃɑn kærd : tærhe pujeʃe mærdomi « bedune dærdʒe qejmæt næxærim » be mænzure moqɑbele bɑ ɡerɑnforuʃi væ tænzime bɑzɑr dær ostɑne buʃehr edʒrɑ ʃode ke lɑzem æst hæme qeʃrhɑje mærdom be in pujeʃ mæhlæq ʃævænd. vej bɑ bæjɑne inke pejvæstæn be pujeʃ « bedune dærdʒe qejmæt næxærim » sæbæbe pejdɑjeʃe jek nezɑræte hæmeɡɑni dær sæthe bɑzɑr miʃævæd tæʔkid kærd : jeki æz rɑhkɑrhɑje tænzime bɑzɑr væ færɑhæm ʃodæne ʃærɑjete sɑleme entexɑb e ædʒnɑs bærɑje mæsræfkonændeɡɑn, ræʔɑjæte næsbe bærtʃæsbe qejmæt tævæssote foruʃændeɡɑn æst. hosejni bɑ bæjɑne inke næsbe bærtʃæsbe qejmæte ruje tæmɑm kɑlɑhɑ bɑjæd dær dæsture kɑre vɑhedhɑje senfi qærɑr ɡiræd, æfzud : omum mærdom mitævɑnænd dær suræte moʃɑhedee hærɡune tæxællofe beviʒe dærdʒ nækærdæne qejmæte kɑlɑ væ xædæmɑt, mærɑteb rɑ æz tæriqe sɑmɑne sædo bistotʃɑhɑr setɑde xæbæri sɑzemɑne sæmt ettelɑʔ dæhænd. ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne buʃehr bɑ eʃɑre be inke dær suræte moʃɑhedee hærɡune tæxællofe bɑzræsɑne senfi beʃeddæt bɑ motexællefɑn bærxord mikonænd, tæsrih kærd : ærze kɑlɑ bɑ qejmæte monɑseb æz dʒomle motɑlebɑte omum mærdom æst væ dær in rɑstɑ tæmhidɑte viʒei bærɑje moqɑbele bɑ æfrɑde motexællef ændiʃide ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ sædo nævæd slæʃ te", "text": "به گزارش از ، سید حسین حسینی صبح امروز در جمع خبرنگاران با بیان اینکه امسال نمایشگاه بهاره در استان بوشهر در راستای مقابله با کرونا برگزار نمی‌شود اظهار داشت: برای تامین مایحتاج کالاهای اساسی شب عید مردم استان بوشهر اقدامات مهمی تدوین و به‌زودی عملیاتی می‌شود.وی، با بیان اینکه فروش فوق‌العاده نوروزی جایگزین نمایشگاه‌های بهاره شده است گفت: در این راستا تدابیر لازم برای توزیع کالاهای اساسی در راستای طرح تنظیم بازار شده است.رئیس سازمان صنعت، معدن و تجارت استان بوشهر از ذخیره سازی 800 تن میوه  برای توزیع با قیمت مصوب در استان بوشهر خبر داد و بیان کرد:500 تن پرتقال و 300 تن سیب به‌‌زودی از طریق عاملان فروش در سطح استان بوشهر با قیمت مصوب عرضه  می‌شود.حسینی از  اجرایی شدن پویش مردمی\" بدون درج قیمت نخریم\" در استان بوشهر خبر داد و خاطر نشان کرد: طرح پویش مردمی «بدون درج قیمت نخریم» به منظور مقابله با گرانفروشی و تنظیم بازار در استان بوشهر اجرا شده که لازم است همه قشرهای مردم به این پویش محلق شوند.وی با بیان اینکه پیوستن به پویش «بدون درج قیمت نخریم» سبب پیدایش یک نظارت همگانی در سطح بازار می‌شود تاکید کرد: یکی از راهکارهای تنظیم بازار و فراهم شدن شرایط سالم انتخاب  اجناس برای مصرف‌کنندگان، رعایت نصب برچسب قیمت توسط فروشندگان است.حسینی با بیان اینکه نصب برچسب قیمت روی تمام کالاها باید در دستور کار واحدهای صنفی قرار گیرد، افزود: عموم مردم می‌توانند در صورت مشاهده هرگونه تخلف به‌ویژه درج نکردن قیمت کالا و خدمات، مراتب را از طریق سامانه 124 ستاد خبری سازمان صمت اطلاع دهند.رئیس سازمان صنعت، معدن و تجارت استان بوشهر با اشاره به اینکه در صورت مشاهده هرگونه تخلف بازرسان صنفی به‌شدت با متخلفان برخورد می‌کنند، تصریح کرد: عرضه کالا با قیمت مناسب از جمله مطالبات عموم مردم است و در این راستا تمهیدات ویژه‌ای برای مقابله با افراد متخلف اندیشیده شده است.انتهای پیام/190/ ت" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 34655, 25695, 25695, 406, 259, 16579, 259, 18476, 509, 10995, 4382, 31184, 941, 768, 259, 14522, 953, 3530, 7065, 31127, 14441, 42113, 554, 4530, 509, 12363, 7773, 19089, 509, 916, 131611, 259, 15629, 376, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 303, 11043, 345, 259, 51571, 20689, 6307, 1057, 516, 27506, 1551, 724, 41459, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 286...
{ "phonemize": "kɑpitɑne piʃine time melli bæsketbɑle keʃværemɑn fæsle ɑjænde bɑ tim « dʒiɑnɡsu tænæɡɡoʃi » dær liɡe bɑʃɡɑhi tʃin be mejdɑn mi rævæd. be ɡozɑreʃ, bær æsɑse qærɑrdɑde monʔæqed ʃode mjɑne sæmæde nikxɑh bæhrɑmi væ mæsʔulɑne bɑʃɡɑh « dʒiɑnɡsu tænæɡɡoʃi », vej bærɑje tʃɑhɑromin sɑle motevɑli dær reqɑbæt hɑje bɑʃɡɑhi liɡe bæsketbɑle tʃin be mejdɑn xɑhæd ræft. fodʒiɑn, ʒidʒiɑnæɡ væ ɡævɑnɡʒu time hɑi budænd ke sæmæde nikxɑh bæhrɑmi tej se fæsle ɡozæʃte bɑ ɑnhɑ dær liɡe tʃin be mejdɑn ræft. fæsle dʒædide reqɑbæt hɑje bæsketbɑle bɑʃɡɑhi liɡe tʃin æz ævɑjele ɑbɑn mɑh ɑqɑz mi ʃævæd. ɑjdine diɑnæt, modire bærnɑme hɑje sæmæde nikxɑh bæhrɑmi dær ɡoftoɡu bɑ zemne tæʔide qærɑrdɑde dʒædide in bɑzikon dær liɡe tʃin, ɡoft : nikxɑh bæhrɑmi ʃæhriværmɑh ɑzeme tʃin mi ʃævæd tɑ tæmrinɑte ɑmɑde sɑzi xod bɑ tim dʒiɑnɡsu tænæɡɡoʃi rɑ ɑqɑz konæd. kopi ʃod", "text": "کاپیتان پیشین تیم ملی بسکتبال کشورمان فصل آینده با تیم «جیانگسو تنگشی» در لیگ باشگاهی چین به میدان می رود. به گزارش ، بر اساس قرارداد منعقد شده میان صمد نیکخواه بهرامی و مسئولان باشگاه «جیانگسو تنگشی»، وی برای چهارمین سال متوالی در رقابت های باشگاهی لیگ بسکتبال چین به میدان خواهد رفت. فوجیان، ژیجیانگ و گوانگژو تیم هایی بودند که صمد نیکخواه بهرامی طی سه فصل گذشته با آنها در لیگ چین به میدان رفت. فصل جدید رقابت های بسکتبال باشگاهی لیگ چین از اوایل آبان ماه آغاز می شود. آیدین دیانت، مدیر برنامه های صمد نیکخواه بهرامی در گفتگو با ضمن تائید قرارداد جدید این بازیکن در لیگ چین، گفت: نیکخواه بهرامی شهریورماه عازم چین می شود تا تمرینات آماده سازی خود با تیم جیانگسو تنگشی را آغاز کند. کپی شد" }
[ 1072, 28300, 14775, 4446, 2154, 259, 20101, 18449, 614, 74523, 11514, 6034, 5091, 259, 16637, 12625, 3210, 768, 259, 20101, 404, 39786, 117579, 23523, 766, 5890, 13476, 436, 509, 3207, 5721, 34894, 40735, 21277, 554, 822, 9261, 822, 46022, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 8782, 43060, 405, 1952, 238796, 1307, 1459, 112966, 266, 330, 229000, 270, 316, 43060, 468, 513, 238796, 115396, 282, 43060, 272, 80959, 263, 468, 259, 43060, 385, 79017, 265, 330, 43060, 8925, 404, 331, 240451, 266, 43060, 27...
{ "phonemize": "dure bærɡæʃte reqɑbæthɑje super liɡe kɑrɑte bɑʃɡɑh hɑje keʃvær bɑ tædɑvome piruzihɑje dɑneʃɡɑh ɑzɑd væ sædrneʃini in tim dær sɑlone qædire tehrɑn ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃ, hæfte ævvæle æz dure bærɡæʃte in reqɑbæthɑ emruz dʒomʔe hæʃtom dej mɑhe bærɡozɑr ʃod væ time dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi bɑ kæsbe se piruzi bɑ nætɑjedʒe moʃɑbeh bistonoh bær sefr moqɑbele tim hɑje ɑvɑje ræzm, hejʔæte kɑrɑte ɡilɑn væ ɡudʒurivi si vɑkɑje sænændædʒe hæmtʃenɑn sædrneʃini xod rɑ dær dʒædvæle rædde bændi hefz kærd. bime tæʔɑvone diɡær moddæʔi in fæsle super liɡ hæm moqɑbele roqæbɑje xod piruz ʃod. in time ebtedɑ bistonoh bær sefr ɡudʒurivi si vɑkɑje sænændædʒ rɑ ʃekæst dɑd, sepæs movæffæq ʃod dær mohemtærin didɑre hæfte moqɑbele time mænɑteqe næft xize dʒonube bist bær noh piruze tɑtɑmi rɑ tærk konæd væ dær edɑmee bistohæft bær jek ræʔd pædɑfnæde xɑtæme ælænbiɑ sɑd pærɑntezbæste rɑ ʃekæst dɑd. pɑse qævɑmine bistodo bær hæft ɡudʒurivi si vɑkɑje tehrɑn rɑ mæqlub kærd sepæs bistonoh bær sefr æz sæde nɑrin sænʔæte ɑriɑ ɡozæʃt væ dær sevvomin didɑre hejʔæte kɑrɑte ɡilɑn rɑ bistodo bær hæft bæræd. mænɑteqe næft xize dʒonube bistose bær ʃeʃ hejʔæte kɑrɑte ɡilɑn rɑ bæræd væ dær edɑmee bist bær ʃeʃ ɡudʒurivi si vɑkɑje tehrɑn rɑ mæqlub kærd. dær sɑjere didɑrhɑ nɑrin sænʔæte ɑriɑe dævɑzdæh bær hivdæh mæqlube time ræʔd pædɑfnæde xɑtæme ælænbiɑ sɑd pærɑntezbæste ʃod. ræʔd pædɑfnæde xɑtæme ælænbiɑ sɑd pærɑntezbæste bistonoh bær sefr ɡudʒurivi si vɑkɑje sænændædʒ rɑ ʃekæst dɑd. ɡudʒurivi si vɑkɑje tehrɑne bistonoh bær sefr moqɑbele time ɑvɑje ræzm be bærtæri resid væ ɑvɑje ræzme bistojek bær hæʃt bær time nɑrin sænʔæte ɑriɑ qælæbe kærd. zemne inke dær didɑre moʔævvæqe bejne tim hɑje hejʔæte kɑrɑte ɡilɑn bɑ ɑvɑje ræzm bɑ nætidʒee pɑnzdæh bær tʃɑhɑrdæh be sude time ɡilɑni xɑteme jɑft. dær dʒædvæle rædde bændi in ræqɑbæthɑf bæʔd æz dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi sioʃeʃ emtijɑzi, bime tæʔɑvon bɑ siose emtijɑz væ pɑse qævɑmin bɑ bistohæft emtijɑz dær mækɑnhɑje dovvom væ sevvom qærɑr dɑrænd. mænɑteqe næft xize dʒonub niz bɑ bistohæft emtijɑze timi væ divisto bistonoh emtijɑze enferɑdi dær mækɑne tʃɑhɑrom istɑde væ ɡudʒurivi si vɑkɑje tehrɑn bɑ hidʒdæh emtijɑze timi væ sædo nævædose emtijɑze enferɑdi be hæmrɑh ræʔde pædɑfnæde xɑtæme ælænbiɑ sɑd pærɑntezbæste bɑ hæmin teʔdɑd emtijɑze timi væ sædo ʃæstonoh emtijɑze enferɑdi pændʒom væ ʃeʃom hæstænd. kopi ʃod", "text": "دور برگشت رقابتهای سوپر لیگ کاراته باشگاه های کشور با تداوم پیروزیهای دانشگاه آزاد و صدرنشینی این تیم در سالن غدیر تهران آغاز شد.به گزارش ، هفته اول از دور برگشت این رقابتها امروز جمعه هشتم دی ماه برگزار شد و تیم دانشگاه آزاد اسلامی با کسب ۳ پیروزی با نتایج مشابه ۲۹ بر صفر مقابل تیم های آوای رزم، هیات کاراته گیلان و گوجوریو سی واکای سنندج همچنان صدرنشینی خود را در جدول رده بندی حفظ کرد.بیمه تعاون دیگر مدعی این فصل سوپر لیگ هم مقابل رقبای خود پیروز شد. این تیم ابتدا ۲۹ بر صفر گوجوریو سی واکای سنندج را شکست داد،  سپس موفق شد در مهمترین دیدار هفته مقابل تیم مناطق نفت خیز جنوب۲۰ بر ۹ پیروز تاتامی را ترک کند و در ادامه ۲۷ بر یک رعد پدافند خاتم الانبیا(ص) را شکست داد.\n\nپاس قوامین ۲۲ بر ۷ گوجوریو سی واکای تهران را مغلوب کرد سپس ۲۹ بر صفر از سد نارین صنعت آریا گذشت و در سومین دیدار هیات کاراته گیلان را ۲۲ بر ۷ برد. مناطق نفت خیز جنوب ۲۳ بر ۶ هیات کاراته گیلان را برد و در ادامه ۲۰ بر ۶ گوجوریو سی واکای تهران را مغلوب کرد.\n\nدر سایر دیدارها نارین صنعت آریا ۱۲ بر ۱۷ مغلوب تیم رعد پدافند خاتم الانبیا(ص) شد.  رعد پدافند خاتم الانبیا(ص) ۲۹ بر صفر گوجوریو سی واکای سنندج را شکست داد. گوجوریو سی واکای تهران ۲۹ بر صفر مقابل تیم آوای رزم به برتری رسید و آوای رزم ۲۱ بر ۸ بر تیم نارین صنعت آریا غلبه کرد. ضمن اینکه در دیدار معوقه بین تیم های هیات کاراته گیلان با آوای رزم با نتیجه ۱۵ بر ۱۴ به سود تیم گیلانی خاتمه یافت.در جدول رده بندی این رقابتهاف بعد از دانشگاه آزاد اسلامی ۳۶ امتیازی، بیمه تعاون با ۳۳ امتیاز و پاس قوامین با ۲۷ امتیاز در مکانهای دوم و سوم قرار دارند. مناطق نفت خیز جنوب نیز با ۲۷ امتیاز تیمی و ۲۲۹ امتیاز انفرادی در مکان چهارم ایستاده و گوجوریو سی واکای تهران با ۱۸ امتیاز تیمی و ۱۹۳ امتیاز انفرادی به همراه رعد پدافند خاتم الانبیا(ص) با همین تعداد امتیاز تیمی و ۱۶۹ امتیاز انفرادی پنجم و ششم هستند. کپی شد" }
[ 6570, 1423, 43130, 49281, 24627, 2791, 4100, 21221, 3207, 5721, 2556, 30087, 768, 42113, 1091, 6034, 768, 21437, 122938, 32478, 52853, 2791, 15703, 6864, 341, 259, 11784, 83922, 406, 953, 259, 20101, 509, 3037, 586, 5015, 54715, 11346, 1424...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 110033, 124255, 129842, 2731, 238796, 346, 259, 137524, 43060, 103398, 807, 43060, 608, 2227, 615, 129842, 265, 408, 43060, 286, 43060, 346, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 382, 43060, 608, 513, 238796, 22823, 330, 43060, 37893, 285, ...
{ "phonemize": "doktor nɑder nik pæræst dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli ezhɑr dɑʃt : dær hɑle hɑzer senne æfrɑde mobtælɑ be sektee qælbi dær bimɑrestɑn hɑje ostɑne pɑjin æst ke dær in ertebɑt ehtemɑle mærɡe æfrɑd niz biʃtær mi ʃævæd. vej bɑ zekre in ke jek hezɑr væ ʃeʃsæd næfære sɑlɑne be ellæte bimɑri hɑje qælbi væ oruqi dær ostɑne fut mi konænd onvɑn kærd : hær sɑle ʃeʃsæd næfær niz berɑsere sektee qælbi dær bimɑrestɑn hɑje ostɑne bæstæri mi ʃævænd. nik pæræst bɑ bæjɑne in ke senne omid be zendeɡi dær bejne sɑlmændɑn dær keʃvær be hæftɑdopændʒ sɑl æfzɑjeʃ jɑfte æst edɑme dɑd : sektee qælbi dær bejne zænɑn dær senne ʃæstopændʒ sɑleɡi væ dær bejne mærdɑn dær senne pændʒɑhonoh sɑleɡi ettefɑq mi oftæd. vej bɑ tæʔkid bær in ke bɑjæd æfrɑde næsæbte be piʃɡiri æz bimɑri hɑje qejre vɑɡirdɑr niz dær dʒɑmeʔee hæssɑs bɑʃænd xɑter neʃɑn kærd : pitʃideɡi rævɑbete edʒtemɑʔi mæsræfe doxɑniɑt, ælkol, eʔtijɑd, kɑheʃe fæʔɑlijæt hɑje bædæni væ tæqzihe nɑdorost sæbæbe beruze bærxi æz bimɑri hɑje qejre vɑɡir dɑr mi ʃævæd.", "text": "دکتر نادر نیک پرست در گفت و گو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه خراسان شمالی اظهار داشت:در حال حاضر سن افراد مبتلا به سکته قلبی در بیمارستان های استان پایین است که در این ارتباط احتمال مرگ افراد نیز بیشتر می شود.وی با ذکر این که یک هزار و 600 نفر سالانه به علت بیماری های قلبی و عروقی در استان فوت می کنند عنوان کرد: هر سال 600 نفر نیز براثر سکته قلبی در بیمارستان های استان بستری می شوند.نیک پرست با بیان این که سن امید به زندگی در بین سالمندان در کشور به 75 سال افزایش یافته است ادامه داد:سکته قلبی در بین زنان در سن 65 سالگی و در بین مردان در سن 59 سالگی اتفاق می افتد.وی با تاکید بر این که باید افراد نسبت به پیشگیری از بیماری های غیر واگیردار نیز در جامعه حساس باشند خاطر نشان کرد:پیچیدگی روابط اجتماعی مصرف دخانیات، الکل ،اعتیاد، کاهش فعالیت های بدنی و تغذیه نادرست سبب بروز برخی از بیماری های غیر واگیر دار می شود." }
[ 259, 28102, 6876, 5658, 259, 41011, 259, 66524, 509, 5021, 341, 9870, 768, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 8179, 376, 13906, 37959, 5320, 3816, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 5658, 4299, 259, 24897, 7236, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 21498, 259, 272, 43060, 1229, 259, 2633, 421, 10787, 124353, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, ...
{ "phonemize": "kɑrʃenɑse færʃe sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte xuzestɑn ɡoft : pændʒ miljɑrd tumɑn æz tæshilɑte mæʃɑqelxɑneɡi be bɑfændeɡɑne færʃ dær ostɑn pærdɑxt ʃod. kɑrʃenɑse færʃe sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte xuzestɑn ɡoft : pændʒ miljɑrd tumɑn æz tæshilɑte mæʃɑqelxɑneɡi be bɑfændeɡɑne færʃ dær ostɑn pærdɑxt ʃod. mædʒide ræmezɑniɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqexuzestɑn, onvɑnkærd : tɑkonun pændʒ hezɑr næfær dær sɑmɑne mæʃɑqelxɑneɡi sæbtnɑm kærdeænd ke jek hezɑro sædo hæftɑd næfær æz ɑnhɑ sɑlɡozæʃte tæshilɑte xod rɑ dærjɑft kærdeænd væ bɑ in tæshilɑt mitævɑnim be jek hezɑr næfær, be mizɑne hær næfære pændʒ milijun tumɑn tæshilɑt bɑ beherree tʃɑhɑr dærsædi pærdɑxt konim. vej æfzud : in æfrɑd bɑ tævædʒdʒoh be olævijætbændihɑje ettehɑdijehɑje ʃæhrestɑni dær mizɑne fæʔɑl budæn, tæʔin væ tæshilɑt be ɑnhɑ pærdɑxt miʃævæd. kɑrʃenɑse færʃe sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ezhɑrdɑʃt : mæn eʔteqɑdi be mæʃɑqelxɑneɡi nædɑræm zirɑ bɑ tævædʒdʒoh be inke sæthe refɑh zendeɡi in æfrɑde xejli pɑjin æst væ æz læhɑze mæʔiʃæti tævɑnɑi bɑzɑrjɑbi væ tæhije mævɑdde morede nijɑze erteqɑje tolid rɑ nædɑrænd, bænɑbærin in tæshilɑt rɑ bærɑje xæride nijɑzhɑje mæʔiʃæti xod hæzine mikonænd. ræmezɑniɑne tæsrihkærd : emsɑl bistose miljɑrd tumɑn tæshilɑte xɑneɡi be sɑzemɑnhɑje mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri, edɑre kolle fæni væ herfei, edɑre kolle tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi, sɑzemɑne sænʔæte mæʔdæn væ tedʒɑræt pærdɑxt ʃod væ ælɑve bær in be komite ɑmdɑd væ edɑre kolle behzisti niz tæshilɑti æz suj dolæt pærdɑxt ʃod. vej xɑterneʃɑnkærd : mɑ modʒri edʒrɑje in tærhhɑ hæstim æmmɑ bɑjæd in tæshilɑt rɑ be tærhhɑi mɑnænde tærhhɑje sænʔæti ke tolid væ eʃteqɑl bedonbɑle dɑræd pærdɑxt konim sɑlɡozæʃte pændʒ miljɑrd væ divisto hæʃtɑdopændʒ milijun tumɑn be tærhhɑje mæʃɑqelxɑneɡi pærdɑxt ʃod æmmɑ hitʃɡune ettefɑqi dær tolide færʃ rox nædɑd væ æfzɑjeʃe tolidi nædɑʃim væ bɑfændeɡɑne hæme tæshilɑt rɑ dær mæsirhɑje diɡær xærdʒ kærdænd. entehɑje pæjɑm", "text": "کارشناس فرش سازمان صنعت، معدن و تجارت خوزستان گفت: 5 میلیارد تومان از تسهیلات مشاغل‌خانگی به بافندگان فرش در استان پرداخت شد. \n \nکارشناس فرش سازمان صنعت، معدن و تجارت خوزستان گفت: 5 میلیارد تومان از تسهیلات مشاغل‌خانگی به بافندگان فرش در استان پرداخت شد.\n\n\n\nمجید رمضانیان در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه‌خوزستان، عنوان‌کرد: تاکنون 5000 نفر در سامانه مشاغل‌خانگی ثبت‌نام کرده‌اند که 1170 نفر از آن‌ها سال‌گذشته تسهیلات خود را دریافت کرده‌اند و با این تسهیلات می‌توانیم به 1000 نفر، به میزان هر نفر 5 میلیون تومان تسهیلات با بهره 4 درصدی پرداخت کنیم.\n\n\n\nوی افزود: این افراد با توجه به اولویت‌بندی‌های اتحادیه‌های شهرستانی در میزان فعال بودن، تعیین و تسهیلات به آن‌ها پرداخت می‌شود.\n\n\n\nکارشناس فرش سازمان صنعت، معدن و تجارت اظهارداشت: من اعتقادی به مشاغل‌خانگی ندارم زیرا با توجه به این‌که سطح رفاه زندگی این افراد خیلی پایین است و از لحاظ معیشتی توانایی بازاریابی و تهیه مواد مورد نیاز ارتقای تولید را ندارند، بنابراین این تسهیلات را برای خرید نیازهای معیشتی خود هزینه می‌کنند.\n\n\n\nرمضانیان تصریح‌کرد: امسال 23 میلیارد تومان تسهیلات خانگی به سازمان‌های میراث فرهنگی و گردشگری، اداره کل فنی و حرفه‌ای، اداره کل تعاون، کار و رفاه اجتماعی، سازمان صنعت معدن و تجارت پرداخت شد و علاوه بر این به کمیته امداد و اداره کل بهزیستی نیز تسهیلاتی از سوی دولت پرداخت شد.\n\n\n\nوی خاطرنشان‌کرد: ما مجری اجرای این طرح‌ها هستیم اما باید این تسهیلات را به طرح‌هایی مانند طرح‌های صنعتی که تولید و اشتغال به‌دنبال دارد پرداخت کنیم؛ سال‌گذشته 5 میلیارد و 285 میلیون تومان به طرح‌های مشاغل‌خانگی پرداخت شد اما هیچ‌گونه اتفاقی در تولید فرش رخ نداد و افزایش تولیدی نداشیم و بافندگان همه تسهیلات را در مسیرهای دیگر خرج کردند.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 259, 46998, 259, 74150, 14727, 18223, 343, 259, 47049, 341, 22284, 636, 7412, 1538, 5322, 5021, 267, 430, 259, 56817, 22290, 695, 11434, 19747, 6026, 9064, 57405, 7694, 6473, 554, 259, 202342, 33244, 259, 74150, 509, 12363, 259, 30071, 31...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 569, 44587, 238796, 265, 259, 263, 43060, 7415, 43060, 405, 107879, 272, 240209, 104325, 261, 134410, 240209, 285, 2731, 272, 300, 2731, 259, 3678, 240451, 43060, 202726, 265, 2775, 360, 861, 43060, 272,...
{ "phonemize": "bonɑb moʃɑvere hoquqi sɑbeqe ʃæhrdɑri bonɑb niz dær edɑme dæstɡiri hɑ dær ʃorɑje eslɑmi ʃæhr væ ʃæhrdɑri in ʃæhre dæstɡir ʃod. be ɡozɑreʃ, hær tʃænd færde dæstɡir ʃode kɑrmænde ræsmi ʃæhrdɑri nist æmmɑ tɑ pɑjɑne sɑle nævædotʃɑhɑr be onvɑne moʃɑvere hoquqi ʃæhrdɑri bonɑb ændʒɑm væzife kærde væ æz ebtedɑje sɑle dʒɑri bænɑ be mæsɑlehi be onvɑne vækile moredi bɑ in mædʒmuʔe hæmkɑri dɑʃte æst. mædʒmuʔ dæstɡiri hɑ dær pærvænde reʃve væ tæbɑni dær ʃorɑje eslɑmi ʃæhr væ ʃæhrdɑri bonɑbe tɑkonun be dæh næfær reside ke tæhqiqɑt dær in morede hæmtʃenɑn edɑme dɑræd væ bær æsɑse æxbɑre vɑsele jeki æz kɑrkonɑne dæstɡir ʃode ʃæhrdɑri dær ertebɑt bɑ in pærvændee æxiræn bɑ hokme qæzɑi fæʔlæne ɑzɑd ʃode æst. hænuz bærɑværde dæqiqi æz mæbɑleqe tæbɑni væ erteʃɑ dær ertebɑt bɑ pærvænde ʃorɑje eslɑmi ʃæhr væ ʃæhrdɑri bonɑb vodʒud nædɑræd væ pærvændee hæmtʃenɑn bɑz bude væ dær hɑle bærræsi biʃtær æst. kopi ʃod", "text": "بناب - مشاور حقوقی سابق شهرداری بناب نیز در ادامه دستگیری ها در شورای اسلامی شهر و شهرداری این شهر دستگیر شد.به گزارش ، هر چند فرد دستگیر شده کارمند رسمی شهرداری نیست اما تا پایان سال ۹۴ به عنوان مشاور حقوقی شهرداری بناب انجام وظیفه کرده و از ابتدای سال جاری بنا به مصالحی به عنوان وکیل موردی با این مجموعه همکاری داشته است.مجموع دستگیری ها در پرونده رشوه و تبانی در شورای اسلامی شهر و شهرداری بناب تاکنون به ۱۰ نفر رسیده که تحقیقات در این مورد همچنان ادامه دارد و بر اساس اخبار واصله یکی از کارکنان دستگیر شده شهرداری در ارتباط با این پرونده اخیراً با حکم قضایی فعلاً آزاد شده است.هنوز برآورد دقیقی از مبالغ تبانی و ارتشاء در ارتباط با پرونده شورای اسلامی شهر و شهرداری بناب وجود ندارد و پرونده همچنان باز بوده و در حال بررسی بیشتر است.کپی شد" }
[ 10598, 1050, 259, 264, 259, 33557, 16830, 406, 259, 11328, 4211, 9503, 10598, 1050, 259, 7580, 509, 259, 15596, 5311, 17055, 1875, 509, 259, 23702, 406, 13563, 4211, 341, 4211, 9503, 953, 4211, 5311, 40759, 3164, 260, 5623, 259, 11602, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3536, 43060, 316, 949, 238796, 43060, 27351, 623, 36624, 266, 259, 263, 43060, 163452, 265, 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 874, 3536, 43060, 316, 129294, 331, 10787, 259, 345, 43060, 645, 331, 124353, 129842, 6070, 382, 43060, 331, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjne lorestɑn, æmire fejziɑn modire dæftære hoquqi in ʃerkæt ezhɑr dɑʃt : in dʒælæse dær xosuse mæsɑʔel væ rɑhkɑrhɑje mostænædsɑzi ærɑzi væ æmlɑk ke bɑ hæmkɑri ʃerkæte mohændesi færɑneɡɑʃte noɑvær væ æxze tæxsise eʔtebɑrɑte lɑzem væ hæmtʃenin sɑzemɑne sæbte æsnɑd væ æmlɑk bærɑje æxze æsnɑde mɑlekijæte rudxɑne hɑje vɑqeʔ dær sæthe ostɑn bæhs væ tæbɑdole næzær ʃod. fejziɑn edɑme dɑd : dær in dʒælæse hæmtʃenin moqærrær ɡærdid ke bɑ tævædʒdʒoh be ʃenɑsɑi væ erɑʔe ɑmɑre dæqiqe pærvænde hɑje tæmælloki væ be dælile hædʒme bɑlɑje ɑnhɑ borune sepɑri væ vorude ettelɑʔɑt suræt ɡiræd ke hæmtʃenin modirɑmele ɑbe mæntæqe ʔi lorestɑn zemne tæʔkid bær zæruræte in æmr hæmɑhænɡi hɑje lɑzem rɑ dʒæhæte eqdɑmɑte ævvælije væ pejɡirihɑje omure zæruri dɑnest. e tʃeheloʃeʃ", "text": "به گزارش خبرآنلاین لرستان ، امیر فیضیان مدیر دفتر حقوقی این شرکت اظهار داشت : این جلسه در خصوص مسائل و راهکارهای مستندسازی اراضی و املاک که با همکاری شرکت مهندسی فرانگاشت نوآور و اخذ تخصیص اعتبارات لازم و همچنین سازمان ثبت اسناد و املاک برای اخذ اسناد مالکیت رودخانه های واقع در سطح استان بحث و تبادل نظر شد. فیضیان ادامه داد : در این جلسه همچنین مقرر گردید که با توجه به شناسایی و ارائه آمار دقیق پرونده های تملکی و به دلیل حجم بالای آنها برون سپاری و ورود اطلاعات صورت گیرد که همچنین مدیرعامل آب منطقه ای لرستان ضمن تاکید بر ضرورت این امر هماهنگی های لازم را جهت اقدامات اولیه و پیگیریهای امور ضروری دانست . 46 " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 36223, 5322, 259, 343, 48053, 10589, 19652, 941, 20673, 259, 39853, 16830, 406, 953, 259, 7259, 259, 8884, 16626, 6087, 259, 267, 953, 259, 25892, 376, 509, 259, 9121, 548, 16484, 341, 10506, 7288, 2791, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 20689, 7755, 861, 43060, 272, 261, 259, 74336, 380, 34166, 1383, 43060, 272, 3620, 2118, 331, 202001, 270, 19406, 623, 36624, 266, 281, 259, ...
{ "phonemize": "sizdæh tæʔɑvoni mæskæne mehr dær ʃæhrestɑne bændærɡæz be sæbt resid................................................ e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. tæʔɑvon. ræise edɑre tæʔɑvone bændærɡæz eʔlɑm kærd : sizdæh tæʔɑvoni mæskæne mehr bɑ ozvijæte jek hezɑr væ ʃeʃsædo dæh næfær dær in ʃæhrestɑn be sæbt reside æst. \" sejjedæli hosejni \" ruze pændʒʃænbe be irnɑ ɡoft : in teʔdɑd dær qɑlebe ʃeʃ tæʔɑvoni mæskæne kɑrmændi, tʃɑhɑr tæʔɑvoni mæskæne kɑrɡæri væ se tæʔɑvoni mæskæne ɑzɑd bude æst. vej æfzud : æz in ɑmɑr zekr ʃode, dæh tæʔɑvoni be teʔdɑde æʔzɑje jek hezɑr væ pɑnsædo noh næfær dær qɑlebe tʃɑhɑr tæʔɑvoni kɑrmændi, se tæʔɑvoni kɑrɡæri væ se tæʔɑvoni ɑzɑd, be sɑzemɑne mæskæn væ ʃæhrsɑzi ostɑne ɡolestɑn moʔærrefi ʃode ænd. vej edɑme dɑd : teʔdɑde sisædo nævædotʃɑhɑr ozv niz dær qɑlebe ʃeʃ tæʔɑvoni, mæblæq ɑværde dæh milijun riɑl rɑ be sænduqe tæʔɑvon vɑriz kærde ænd. modirɑmele mæskæne mehre ostɑne ɡolestɑn niz dær xosuse æmælkærde mæskæne mehr dær bændærɡæz ɡoft : dær pej tæhvile zæmin be vosʔæte se hektɑr, be ettehɑdije mæskæne mehre in ʃæhrestɑn, dær dovvome mordɑd mɑhe emsɑl, kɑre tæstihe zæmin bɑ hæmkɑri næhɑdhɑje ziræbt, dær in tɑrix ɑqɑz ʃod væ be ændʒɑm resid. \" qolɑmæli ɡændʒi \" æfzud : pæs æz in, ettehɑdije tæʔɑvoni hɑje mæskæne mehre ʃæhrestɑne bændærɡæz, qærɑrdɑde tærrɑhi sɑjt væ dʒɑnæmɑi mæskæne mehr rɑ, bɑ moʃɑver moʔærrefi ʃode æz suj mæskæn væ ʃæhrsɑzi, dær ʃeʃome ɑbɑn mɑhe dʒɑri monʔæqed kærd væ æmæliɑte ævvælije ɑqɑz ʃod. vej moʃæxxæsɑte tærh rɑ ʃɑmele mæsɑhete ærse do slæʃ tʃɑhɑr hektɑr, teʔdɑde vɑhedhɑje mæskuni tʃɑhɑrsæd vɑhed, zirbænɑje kol siodo hezɑr mætærmæræbæʔ, mohævvætee sɑzi bistopændʒ hezɑr mætærmæræbæʔ, bærɑværde hæzine mohævvætee sɑzi dæh miljɑrd riɑl væ bærɑværde hæzine kol rɑ sædo bistodo miljɑrd riɑl zekr kærd. ʃeʃsædo do slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre sefr hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : pɑnzdæh tæmɑm", "text": "13 تعاونی مسکن مهر در شهرستان بندرگز به ثبت رسید\n................................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/08/87\nداخلی.اقتصادی.تعاون. رئیس اداره تعاون بندرگز اعلام کرد: 13 تعاونی مسکن مهر با عضویت یک\nهزار و 610 نفر در این شهرستان به ثبت رسیده است. \"سیدعلی حسینی\" روز پنجشنبه به ایرنا گفت: این تعداد در قالب 6 تعاونی\nمسکن کارمندی، چهار تعاونی مسکن کارگری و سه تعاونی مسکن آزاد بوده است. وی افزود: از این آمار ذکر شده، 10 تعاونی به تعداد اعضای یک هزار و\n509 نفر در قالب چهار تعاونی کارمندی، سه تعاونی کارگری و سه تعاونی\nآزاد، به سازمان مسکن و شهرسازی استان گلستان معرفی شده اند. وی ادامه داد: تعداد 394 عضو نیز در قالب شش تعاونی، مبلغ آورده ده\nمیلیون ریال را به صندوق تعاون واریز کرده اند. مدیرعامل مسکن مهر استان گلستان نیز در خصوص عملکرد مسکن مهر در بندرگز\nگفت: در پی تحویل زمین به وسعت سه هکتار، به اتحادیه مسکن مهر این\nشهرستان، در دوم مرداد ماه امسال، کار تسطیح زمین با همکاری نهادهای\nذیربط، در این تاریخ آغاز شد و به انجام رسید. \"غلامعلی گنجی\" افزود: پس از این، اتحادیه تعاونی های مسکن مهر شهرستان\nبندرگز، قرارداد طراحی سایت و جانمایی مسکن مهر را، با مشاور معرفی شده\nاز سوی مسکن و شهرسازی، در ششم آبان ماه جاری منعقد کرد و عملیات اولیه\nآغاز شد. وی مشخصات طرح را شامل مساحت عرصه 2/4 هکتار، تعداد واحدهای مسکونی 400\nواحد، زیربنای کل 32 هزار مترمربع، محوطه سازی 25 هزار مترمربع، برآورد\nهزینه محوطه سازی 10 میلیارد ریال و برآورد هزینه کل را 122 میلیارد ریال\nذکر کرد.602/579\nشماره 074 ساعت 11:15 تمام\n\n\n " }
[ 849, 259, 27828, 406, 5643, 4159, 18934, 509, 4211, 5322, 19206, 235156, 554, 259, 12308, 23210, 259, 2464, 2464, 2464, 8728, 19890, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 799, 63075, 6048, 10760, 406, 260, 27967, 260, 27828, 260, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 20687, 285, 2731, 334, 37893, 240209, 43060, 10328, 266, 134410, 1186, 2731, 405, 3667, 331, 10787, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 330, 79017, 10787, 129842, 2731, 360, 390, 107879, 316, 270, 74675, 2464, 2464, 2464, 259, 265, ...
{ "phonemize": "tænhɑ rɑh moqɑvemæt idʒɑde hæmɑsee siɑsist zirɑ doʃmæn æz entexɑbɑt dʒoz eqteʃɑʃ væ behæm xordæn væ delsærd kærdæne mærdome ænɡize ʔi nædɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, særdɑre næqdi zohre emruz dær tʃɑhɑromin mædʒmæʔe bæsidʒe ostɑni sepɑh qodse ɡilɑn ke bɑ mehværijæte hæmɑsee sjɑsiː, hozure dʒæhɑdi dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde ræʃte bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne inke hæmvɑre hæmɑse væ xælqe ɑn bɑ bæsidʒ væ bæsidʒiɑne hæmrɑh bude æst, ezhɑr kærd : emruz mɑ dær jek noqte ætfe tɑrix qærɑr ɡereftim væ nijɑz be xælqe hæmɑsi dɑrim væ doʃmæn dær tæmɑm hæmɑse hɑ bɑ ʃekæste movɑdʒeh ʃode væ in ʃekæst dær tʃeʃme hæme mærdome donjɑe bɑrez æst. vej ɡoft : emruz pæjɑmi ke dær tæmæddone eslɑmi vodʒud dɑræd in æst ke mɑ mæʔnævijæt, donjɑ væ ɑxeræt rɑ toʔæmɑn mi tævɑnim dær kenɑr piʃræfte æʔlæm væ sænʔæt dɑʃte bɑʃim. næqdi æfzud : dær in pitʃe tɑrixi ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri færmudænd dær ɑn qærɑr dɑrim, dʒænɡ æst æmmɑ næ be ɑn mæʔnɑ ke sedɑje tup væ tofænɡ dɑʃte bɑʃim mellæte mɑ dær dʒænɡe nezɑmi ɑzmude væ særbolænd ʃodænd. vej edɑme dɑd : ɑmrikɑ dær in dʒænɡ dæst be selɑh nemi bæræd tʃon hitʃ omidi be movæffæqijæt dær jek dʒænɡe nezɑmi bɑ dʒomhuri eslɑmi nædɑræd. ræise sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfin dær edɑme bɑ eʃɑre be tærsimi æz sæhne næbord dær dʒebhee sjɑsiː tævæssote ɑmrikɑ ɡoft : ɑmrikɑ dær in næbord bɑ tæʃkile edʒlɑse qejremætʔædhɑ væ færɑxɑni sæfrɑ væ tæʔtili sefɑrætxɑne hɑ væ dɑmæn zædæn be irɑn hærɑsi væ hemɑjæte ɡostærde æz moxɑlefɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn dær dʒæhɑn xɑst eqdɑmɑti ælæjhe irɑn ændʒɑm dæhæd ke irɑn tævɑnest bɑ idʒɑde pɑjɡɑh hɑje sjɑsiː qævi dær æksær keʃværhɑje mæntæqe væ tæqvijæte æmvɑdʒe bidɑri eslɑmi væ nofuze ɡostærde dær mosælmɑnɑn væ ɑzɑdixɑhɑne dʒæhɑne tærsimi æz eqdɑmɑti ælæjhe tærsimɑte sæhne næborde sjɑsiː doʃmæn erɑʔe dæhæd væ doʃmæn rɑ bɑ ʃekæste movɑdʒeh konæd. næqdi bɑ eʃɑre be inke modʒe bikɑri dær ɑmrikɑ væ orupɑe besijɑr bɑlɑst væ værʃekæsteɡi eqtesɑdi væ roʃde eqtesɑdi mejl be sefr væ mænfi sɑzi dær besjɑri æz bæxʃ hɑje eqtesɑd væ bɑnk hɑje bozorɡ dær ɑmrikɑ væ orupɑ vodʒud dɑræd, ɡoft : ɑmrikɑ bærɑje momɑneʔæt æz sobɑte qɑbelijæte tæmæddone eslɑm væ bærɑje dʒobrɑne æqæbe mɑndeɡi xod tæhrime ɡostærde ʔi ælæjhe irɑn edʒrɑ kærde væ eqtesɑde irɑn rɑ qædæm be qædæme tæʔqib mi konæd. vej dær xosuse dʒebhe færhænɡi ɑmrikɑ ɡoft : ʃekɑfe æmiqi dær færhænɡe ɑmrikɑ vodʒud dɑræd ke fesɑde æxlɑqi, forupɑʃi xɑnevɑde, bi hovijjæti væ pɑjɑn jɑftæne ideoloʒik, sɑxteɡi qærb væ eʔterɑf be pɑjɑne tɑrix æz dʒomle ʃekɑf hɑje be vodʒud ɑmæde dær færhænɡe ɑmrikɑst. ræise sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfin æfzud : dær moqɑbele piʃræfte færhænɡi særiʔe eslɑm væ enqelɑbe eslɑmi dær dʒæhɑn, qærbe jek dʒænɡe ɡostærde tæmɑm æjɑre færhænɡi ælæjhe dʒomhuri eslɑmi be rɑh ændɑxte æst væ dær in dʒebhe dʒænɡe sænɡini dʒærijɑn dɑræd. næqdi bɑ bæjɑne inke mɑ dær ærse æʔlæm væ fænnɑværi piʃræft hɑje tʃeʃmɡiri dɑʃte im, ɡoft : dær donjɑe ævvælin tʃizi ke tʃeʃme hæmeɡɑn rɑ xire mi konæd æmnijæt væ ɑrɑmeʃ æst ke bɑ keʃværhɑje mæntæqe væ ɑmrikɑ qɑbele qiɑs nist. vej edɑme dɑd : bɑjæd bɑ bæsiræt væ be tore ʃæffɑf dær in dʒænɡ ke dʒænɡe ɡoftemɑne hɑst bɑ hæmɑsee sɑzi væ obur æz pitʃe tɑrixi hæmɑse ʔi dʒædid xælq konim. ræise sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfin ɡoft : doʃmæn mi xɑhæd ɡoftemɑni be vodʒud bijɑværæd ke bɑ sɑzeʃe hæmrɑh bɑʃæd væ dær in sɑzeʃe moʔtæqed æst ke væzʔe ʃomɑ rɑ behtær xɑhæm kærd væ ʃomɑ rɑ be refɑh xɑhæm resɑnd. næqdi edɑme dɑd : æz hær ænɡoʃte ɑmrikɑe jek ʃærɑræt ælæjhe irɑn mi bɑræd væ bɑ in hɑl mi xɑhæd dusti væ sɑzeʃ ændʒɑm dæhæd. vej tæsrih kærd : ɑnhɑi ke moʔtæqedænd bɑjæd bɑ ɑmrikɑ sɑzeʃ dɑʃte bɑʃim dʒævɑbe xɑnevɑde hɑje ʃohædɑ væ dʒɑnbɑzɑn rɑ tʃe xɑhænd dɑd. ræise sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfin bɑ bæjɑne inke mɑ dær hær mærhæle ke vɑrede dʒænɡ ʃode im æz sædre eslɑme tɑbehɑl ke morede hædʒme doʃmæn qærɑr ɡerefte ime xodɑ bɑ mɑ bude væ mɑ rɑ jɑri kærde æst, ɡoft : væʔde xodɑ hæq væ fæth væ nosræt æst væ sɑzeʃ bɑ ɑmrikɑ xiɑnæt be xodɑst. vej æfzud : tænhɑ rɑh moqɑvemæt idʒɑde hæmɑsee siɑsist zirɑ doʃmæn æz entexɑbɑt dʒoz eqteʃɑʃ væ behæm xordæn væ delsærd kærdæne mærdome ænɡize ʔi nædɑræd væ tʃon mi dɑnæd be nætidʒe nemi resæd dæst be hær eqdɑmi mi zænæd tɑ mærdom rɑ æz nezɑm væ enqelɑb væ ɑrmɑn hɑje ɑn delsærd konæd. ræise sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfin bɑ eʃɑre be ʃɑxese hɑi ke mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri færmudænd, ɡoft : hæmɑsee sjɑsiː hozure hærtʃe ɡostærde, entexɑbɑte sɑlem væ æmn væ ʃerkæt bɑ ɑɡɑhi væ entexɑbe æslæh rɑ mi tælæbæd.", "text": " تنها راه مقاومت ایجاد حماسه سیاسی است؛ زیرا دشمن از انتخابات جز اغتشاش و بهم خوردن و دلسرد کردن مردم انگیزه ای ندارد.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) – منطقه گیلان، سردار نقدی ظهر امروز در چهارمین مجمع بسیج استانی سپاه قدس گیلان که با محوریت حماسه سیاسی، حضور جهادی در دانشگاه آزاد رشت برگزار شد، با بیان اینکه همواره حماسه و خلق آن با بسیج و بسیجیان همراه بوده است، اظهار کرد: امروز ما در یک نقطه عطف تاریخ قرار گرفتیم و نیاز به خلق حماسی داریم و دشمن در تمام حماسه ها با شکست مواجه شده و این شکست در چشم همه مردم دنیا بارز است.وی گفت: امروز پیامی که در تمدن اسلامی وجود دارد این است که ما معنویت، دنیا و آخرت را توامان می توانیم در کنار پیشرفت علم و صنعت داشته باشیم .نقدی افزود: در این پیچ تاریخی که مقام معظم رهبری فرمودند در آن قرار داریم، جنگ است؛ اما نه به آن معنا که صدای توپ و تفنگ داشته باشیم ملت ما در جنگ نظامی آزموده و سربلند شدند. وی ادامه داد: آمریکا در این جنگ دست به سلاح نمی برد چون هیچ امیدی به موفقیت در یک جنگ نظامی با جمهوری اسلامی ندارد. رئیس سازمان بسیج مستضعفین در ادامه با اشاره به ترسیمی از صحنه نبرد در جبهه سیاسی توسط آمریکا گفت: آمریکا در این نبرد با تشکیل اجلاس غیرمتعدها و فراخوانی سفرا و تعطیلی سفارتخانه ها و دامن زدن به ایران هراسی و حمایت گسترده از مخالفان جمهوری اسلامی ایران در جهان خواست اقداماتی علیه ایران انجام دهد که ایران توانست با ایجاد پایگاه های سیاسی قوی در اکثر کشورهای منطقه و تقویت امواج بیداری اسلامی و نفوذ گسترده در مسلمانان و آزادیخواهان جهان ترسیمی از اقداماتی علیه ترسیمات صحنه نبرد سیاسی دشمن ارائه دهد و دشمن را با شکست مواجه کند. نقدی با اشاره به اینکه موج بیکاری در آمریکا و اروپا بسیار بالاست و ورشکستگی اقتصادی و رشد اقتصادی میل به صفر و منفی سازی در بسیاری از بخش های اقتصاد و بانک های بزرگ در آمریکا و اروپا وجود دارد، گفت: آمریکا برای ممانعت از ثبات قابلیت تمدن اسلام و برای جبران عقب ماندگی خود تحریم گسترده ای علیه ایران اجرا کرده و اقتصاد ایران را قدم به قدم تعقیب می کند.وی در خصوص جبهه فرهنگی آمریکا گفت: شکاف عمیقی در فرهنگ آمریکا وجود دارد که فساد اخلاقی، فروپاشی خانواده، بی هویتی و پایان یافتن ایدئولوژیک، ساختگی غرب و اعتراف به پایان تاریخ از جمله شکاف های به وجود آمده در فرهنگ آمریکاست. رئیس سازمان بسیج مستضعفین افزود: در مقابل پیشرفت فرهنگی سریع اسلام و انقلاب اسلامی در جهان، غرب یک جنگ گسترده تمام عیار فرهنگی علیه جمهوری اسلامی به راه انداخته است و در این جبهه جنگ سنگینی جریان دارد. نقدی با بیان اینکه ما در عرصه علم و فناوری پیشرفت های چشمگیری داشته ایم، گفت: در دنیا اولین چیزی که چشم همگان را خیره می کند امنیت و آرامش است که با کشورهای منطقه و آمریکا قابل قیاس نیست. وی ادامه داد: باید با بصیرت و به طور شفاف در این جنگ که جنگ گفتمان هاست با حماسه سازی و عبور از پیچ تاریخی حماسه ای جدید خلق کنیم.رئیس سازمان بسیج مستضعفین گفت: دشمن می خواهد گفتمانی به وجود بیاورد که با سازش همراه باشد و در این سازش معتقد است که وضع شما را بهتر خواهم کرد و شما را به رفاه خواهم رساند.نقدی ادامه داد: از هر انگشت آمریکا یک شرارت علیه ایران می بارد و با این حال می خواهد دوستی و سازش انجام دهد.وی تصریح کرد: آنهایی که معتقدند باید با آمریکا سازش داشته باشیم جواب خانواده های شهدا و جانبازان را چه خواهند داد.رئیس سازمان بسیج مستضعفین با بیان اینکه ما در هر مرحله که وارد جنگ شده ایم از صدر اسلام تابحال که مورد هجمه دشمن قرار گرفته ایم خدا با ما بوده و ما را یاری کرده است، گفت: وعده خدا حق و فتح و نصرت است و سازش با آمریکا خیانت به خداست.وی افزود: تنها راه مقاومت ایجاد حماسه سیاسی است؛ زیرا دشمن از انتخابات جز اغتشاش و بهم خوردن و دلسرد کردن مردم انگیزه ای ندارد و چون می داند به نتیجه نمی رسد دست به هر اقدامی می زند تا مردم را از نظام و انقلاب و آرمان های آن دلسرد کند.رئیس سازمان بسیج مستضعفین با اشاره به شاخصه هایی که مقام معظم رهبری فرمودند، گفت: حماسه سیاسی حضور هرچه گسترده ،انتخابات سالم و امن و شرکت با آگاهی و انتخاب اصلح را می طلبد." }
[ 7008, 913, 10506, 259, 40109, 636, 1997, 13385, 23215, 12231, 259, 20704, 950, 4266, 259, 85562, 550, 42832, 695, 259, 20266, 16142, 42104, 35165, 22227, 341, 259, 68236, 69413, 586, 341, 9806, 11659, 883, 14473, 7563, 633, 259, 70582, 37...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 37893, 1265, 43060, 259, 286, 43060, 334, 259, 81490, 43060, 14132, 104325, 259, 525, 240451, 43060, 368, 28466, 282, 43060, 15053, 395, 43060, 263, 1905, 10932, 43060, 342, 238796, 125978, 272, 259, 2731, 360, 289, 24702, 43060, 316, 43060...
{ "phonemize": "................................................................. e æhær, tæbriz xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. rɑh. omrɑn. ræʔise edɑre rɑh væ tærɑbæri æhær ɡoft : emsɑl pændʒɑh miljɑrd riɑl bærɑje piʃborde poroʒe hɑje omrɑni bæxʃe rɑh væ tærɑbæri in ʃæhrestɑn extesɑs jɑfte æst. mortezɑ mesri ruze jekʃænbe dær ɑine eftetɑhe se poroʒe rɑhe rustɑi dær in ʃæhrestɑn æfzud : æz in mizɑne eʔtebɑre tɑkonun siohæft miljɑrd riɑl dær qɑlebe bistodo poroʒee edʒrɑi ʃode æst. be ɡofteje vej, hæmtʃenin dær sɑle dʒɑri mizɑne eʔtebɑrɑte mærbut be idʒɑde rɑhe rustɑi dær in ʃæhrestɑn tɑ tʃɑhɑr bærɑbære eʔtebɑrɑte in bæxʃ dær sɑle ɡozæʃte æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej jɑdɑværʃæd : emsɑl pændʒɑhoʃeʃ kilumetr æz rɑh hɑje rustɑi bæxʃe mærkæzi væ hurɑnd dær ʃæhrestɑne æhær behsɑzi væ ɑsfɑlt ʃode æst. hæmtʃenin dær sɑle dʒɑri æmæliɑte edʒrɑi se poroʒe rɑh rustɑi rustɑhɑje dopiq, qælændær væ indʒɑr bɑ pændʒ miljɑrd riɑl eʔtebɑr be pɑjɑn reside væ pɑnsæd xɑnevɑre rustɑi æz mæzɑjɑje in poroʒe hɑ bæhre mænd ʃode ænd. ʃæhrestɑne æhær bɑ sædo pændʒɑhojek hezɑr næfær dær sædo ʃɑnzdæh kilumetri ʃomɑle ʃærqe tæbriz mærkæze ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi vɑqeʔ ʃode æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro divisto bistopændʒ slæʃ ʃeʃsædo dævɑzdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ pærɑntezbæste pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto hæftɑdopændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "\n.................................................................اهر، تبریز خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/08/86\nداخلی.اقتصادی.راه.عمران. رییس اداره راه و ترابری اهر گفت: امسال 50 میلیارد ریال برای پیشبرد\nپروژه های عمرانی بخش راه و ترابری این شهرستان اختصاص یافته است. مرتضی مصری روز یکشنبه در آیین افتتاح سه پروژه راه روستایی در این\nشهرستان افزود: از این میزان اعتبار تاکنون 37 میلیارد ریال در قالب 22\nپروژه اجرایی شده است. به گفته ی وی، همچنین در سال جاری میزان اعتبارات مربوط به ایجاد راه\nروستایی در این شهرستان تا چهار برابر اعتبارات این بخش در سال گذشته\nافزایش یافته است. وی یادآورشد: امسال 56 کیلومتر از راه های روستایی بخش مرکزی و هوراند\nدر شهرستان اهر بهسازی و آسفالت شده است. همچنین در سال جاری عملیات اجرایی سه پروژه راه روستایی روستاهای دوپیق\n، قلندر و اینجار با پنج میلیارد ریال اعتبار به پایان رسیده و 500 خانوار\nروستایی از مزایای این پروژه ها بهره مند شده اند. شهرستان اهر با 151 هزار نفر در 116 کیلومتری شمال شرق تبریز مرکز\nاستان آذربایجان شرقی واقع شده است. ک/3\n (7225/612/586)587\nشماره 275 ساعت 12:44 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 84619, 343, 7558, 38445, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2449, 63075, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 12517, 260, 32128, 260, 13474, 11618, 14085, 376, 10506, 341, 41703, 29781, 259, 84619, 5021, 267, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 2731, 334, 10787, 261, 37893, 171211, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 259, 238796, 265, 238796, 259, 182400, 2387...
{ "phonemize": "hæʃ sɑvodʒbolɑq, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. pezeʃki. be mænɑsbæte hæfte sælɑmæte pændʒ pɑjɡɑh forijæthɑje pezeʃki ruze ʃænbe dær mænɑteqe rustɑi væ dʒɑde ʔi ʃæhrestɑne sɑvodʒbolɑq ɑqɑz be kɑr kærd. in pɑjɡɑhhɑje forijæthɑje pezeʃki bɑ hædæfe xædæmɑte resɑni monɑseb be mosɑferɑn væ rustɑiɑn dær mænɑteqe kordɑn, ʃæhre dʒædide hæʃtɡærd, mærkæze pæjɑm væ dʒɑde hɑje æfʃɑrije væ supɑ esteqrɑr jɑfte æst. mædirʃæbæke behdɑʃt væ dærmɑne sɑvodʒbolɑqe dærɑine ɡoʃɑjeʃe in pɑjɡɑhæhɑɡæfæt : bɑ tævædʒdʒoh be qærɑræɡærfætæne in ʃæhrestɑn dær mæsire bozorɡrɑh tehrɑn e qæzvin væ dʒɑde terɑnziti ʃomɑl væ qærbe keʃvær væ pærɑkændeɡi rustɑhɑje mæntæqe, fæʔɑlijæte in mærɑkez mi tævɑnæd dær xædæmɑte resɑni særiʔ be nijɑzmændɑn væ ɑsibe dideɡɑne moʔæsser vɑqeʔ ʃævæd. \" dʒæmʃide vɑʃɑni \" æfzud : hærjek æz in pɑjɡɑhæhɑe modʒæhhæz be time pezeʃki dærmɑni be suræte særpɑi bude ke dær suræte hɑd budæne væzʔijæte bimɑr be mærɑkeze dærmɑni enteqɑle dɑde mi ʃævæd. vej tæsrih kærd : tævædʒdʒoh be sælɑmæte mærdom væ tæʔmine nijɑzhɑje behdɑʃti æz mævɑredist ke dær olævijæte kɑri in edɑre qærɑr ɡerefte æst. vɑʃɑni, æzmæsʔulɑn xɑst bærɑje erteqɑje sælɑmæte sɑkenɑne in ʃæhrestɑne divisto pændʒɑh hezɑr næfæri eʔtebɑrɑte lɑzem rɑ bærɑje tækmile do bimɑrestɑne nævædoʃeʃ tæxte xɑbi rɑ dær ʃæhre hæʃtɡærd væ ʃæhre dʒædide hæʃtɡærd tæʔmin konænd. do hezɑro hæʃtsædo nuzdæh slæʃ ʃeʃsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft", "text": "\n#\nساوجبلاغ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/01/85 \nداخلی.اجتماعی.پزشکی. \n به مناسبت هفته سلامت پنج پایگاه فوریتهای پزشکی روز شنبه در مناطق \nروستایی و جاده ای شهرستان ساوجبلاغ آغاز به کار کرد. \n این پایگاههای فوریتهای پزشکی با هدف خدمات رسانی مناسب به مسافران و\nروستائیان در مناطق کردان،شهر جدید هشتگرد، مرکز پیام و جاده های افشاریه \nو سوپا استقرار یافته است. \n مدیرشبکه بهداشت و درمان ساوجبلاغ درآیین گشایش این پایگاههاگفت:با توجه\nبه قرارگرفتن این شهرستان در مسیر بزرگراه تهران ـ قزوین و جاده ترانزیتی\nشمال و غرب کشور و پراکندگی روستاهای منطقه،فعالیت این مراکز می تواند در \nخدمات رسانی سریع به نیازمندان و آسیب دیدگان موثر واقع شود. \n \"جمشید واشانی\" افزود: هریک از این پایگاهها مجهز به تیم پزشکی درمانی\nبه صورت سرپایی بوده که در صورت حاد بودن وضعیت بیمار به مراکز درمانی \nانتقال داده می شود. \n وی تصریح کرد: توجه به سلامت مردم و تامین نیازهای بهداشتی از مواردی \nاست که در اولویت کاری این اداره قرار گرفته است . \n واشانی، ازمسئولان خواست برای ارتقای سلامت ساکنان این شهرستان 250 هزار \nنفری اعتبارات لازم را برای تکمیل دو بیمارستان 96 تخت خوابی را در شهر \nهشتگرد و شهر جدید هشتگرد تامین کنند. \n2819/691/1547 \n\n " }
[ 387, 259, 213387, 18861, 69426, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 963, 73341, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 25701, 406, 260, 554, 259, 11485, 636, 259, 376, 25357, 259, 36785, 23387, 10180, 8726, 26352, 1845, 2791, 259,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 259, 263, 43060, 9969, 240451, 8087, 43060, 781, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 101296, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 384, 314, 2...
{ "phonemize": "polise reʒime sæhijunisti emruz jekʃænbe eʔlɑm kærd dær hɑdese bærxorde jek dæstɡɑh kɑmjun bɑ tʃænd xodro væ jek otobus dær tele ɑvejvi jek tæn koʃte ʃod væ pændʒ næfære diɡær zæxmi ʃodænd. miki rusnæfæld soxænɡuje polise reʒime sæhijunisti ɡoft rɑnænde kɑmjune bist væ do sɑle væ æræbe sɑkene særzæmin hɑje eʃqɑli bude æst. vej bɑ eʃɑre be inke rɑnænde kɑmjun dærbɑre æmdi budæne in hɑdese tæhte bɑzdʒui qærɑr ɡerefte æst æfzud kɑmjun bɑ otobus væ sepæs bɑ tʃɑhɑr dæstɡɑh xodroje diɡær bærxord kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz bejte olmoqæddæs, soxænɡuje polise esrɑʔil xɑter neʃɑn kærd tæhqiqɑt dærbɑre in hɑdese væ ænɡize rɑnænde kɑmjun ɑqɑz ʃode æst. hɑdesee emruz dær hɑli ruje dɑd ke æræbhɑje sɑkene særzæmin hɑje eʃqɑli væ felestiniɑn bærɑje mærɑseme sɑlɡærde ruze nekbæte ɑmɑde mi ʃævænd. slæʃ pændʒ hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ", "text": "پلیس رژیم صهیونیستی امروز یکشنبه اعلام کرد در حادثه برخورد یک دستگاه کامیون با چند خودرو و یک اتوبوس در تل آویو یک تن کشته شد و پنج نفر دیگر زخمی شدند.میکی روسنفلد سخنگوی پلیس رژیم صهیونیستی گفت راننده کامیون بیست و دو ساله و عرب ساکن سرزمین های اشغالی بوده است. وی با اشاره به اینکه راننده کامیون درباره عمدی بودن این حادثه تحت بازجویی قرار گرفته است افزود کامیون با اتوبوس و سپس با چهار دستگاه خودروی دیگر برخورد کرده است. به گزارش خبرگزاری فرانسه از بیت المقدس ،سخنگوی پلیس اسرائیل خاطر نشان کرد تحقیقات درباره این حادثه و انگیزه راننده کامیون آغاز شده است. حادثه امروز در حالی روی داد که عربهای ساکن سرزمین های اشغالی و فلسطینیان برای مراسم سالگرد روز نکبت آماده می شوند./5656 " }
[ 1645, 46648, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 259, 18476, 2665, 9797, 259, 18018, 3716, 509, 1240, 28284, 376, 1423, 45688, 2665, 259, 16566, 8878, 51178, 768, 11815, 13865, 341, 2665, 78556, 88264, 509, 14233, 1424, 143893, 2665...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 24632, 265, 584, 240451, 4362, 107879, 1500, 20735, 6445, 724, 41459, 384, 314, 238796, 2731, 272, 811, 259, 265, 240209, 280, 43060, 282, 85575, 285, 331, 10787, 382, 43060, 1928, 265, 124255, 57148, 368, 384, 314, 331, 124353, 129842, 4...
{ "phonemize": "ʃirɑz ræise konɡere særdɑrɑn væ pɑnzdæh hezɑr ʃæhid fɑrs mækɑn væ zæmɑne bærɡozɑri ʃæbe vedɑʔ væ tæʃiʔe sizdæh pejkære motæhhære ʃæhid dær ostɑne fɑrs rɑ eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃ, be næql æz rævɑbete omumi, konɡere særdɑrɑn væ pɑnzdæh hezɑr ʃæhid fɑrs, dʒævɑde qænɑʔæti bɑ eʃɑre be hozure sizdæh ʃæhid dorɑne defɑʔe moqæddæs dær in ostɑn ɡoft : æz in teʔdɑde dæh ʃæhide ɡomnɑm væ se ʃæhid ʃenɑsɑi ʃode hæstænd ke bɑ ɡozæʃte qæribe si sɑl æz ʃæhɑdæteʃɑn be mihæne eslɑmijemɑn bɑzɡæʃteænduje bɑ jɑdɑværi inke pejkærhɑje in ʃohædɑ tej hæftehɑje æxir vɑrede keʃværemɑn ʃodeænd, æfzud : pejkærhɑje motæhhære dæh ʃæhide ɡomnɑm defɑʔe moqæddæs dær pændʒ mæntæqe ostɑne fɑrs tæʃiʔ væ xɑksepɑri xɑhænd ʃod væ se ʃæhid ʃenɑsɑi ʃode niz be nɑmhɑje qænbær æsædpur, mohæmmæde qɑʔedi væ kerɑmætollɑhe æfsorde dær ʃæhrestɑnhɑje xod tæʃiʔ væ xɑksepɑri miʃundæqænɑʔæti bɑ tæsrihe inke pejkærhɑje motæhhære in ʃohædɑe hæmzæmɑn bɑ sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm dʒæʔfære sɑdeq ejnpærɑntezbæste, tej do kɑrevɑn vɑrede ostɑne fɑrs xɑhænd ʃod, ɡoft : pejkærhɑje motæhhære pændʒ næfær æz in ʃohædɑ be ehtemɑle besijɑr zjɑd se ʃænbe, pændʒ mordɑdmɑh dær jek mærɑseme esteqbɑle nezɑmi vɑrede forudɡɑh ʃæhid ɑjætollɑh dæstqejbe ʃirɑz xɑhænd ʃod tɑ dær noqɑte moxtælefe ostɑne fɑrs tæʃiʔ væ xɑksepɑri ʃundæris konɡere særdɑrɑn væ pɑnzdæh hezɑr ʃæhid fɑrs edɑme dɑd : æz in pændʒ ʃæhid, pejkærhɑje motæhhære do ʃæhide ɡomnɑm dær ʃæhre sædrɑje ʃirɑz, do ʃæhide ɡomnɑm dær bæxʃe mæsiri ʃæhrestɑne rostæm væ jek ʃæhid be nɑme kerɑmætollɑhe æfsorde, æz ʃohædɑje ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær kɑzerun tæʃiʔ væ xɑksepɑri miʃuduje bɑ bæjɑne inke bærɑje in ʃohædɑ mærɑsemhɑje vedɑʔ væ tækrimi niz bærɡozɑr xɑhæd ʃod, ɡoft : mærɑseme ʃæbe vedɑʔ bɑ do ʃæhide ɡomnɑm dær bæxʃe mæsiri ʃæhrestɑne rostæm dær ʃɑmɡɑh dʒomʔe, hæʃt mordɑdmɑh dær pɑrke kuhestɑni be nɑme bustɑne ʃohædɑ mæhæle xɑksepɑri in ʃohædɑe bærɡozɑr xɑhæd ʃod tɑ be jɑri xodɑ dær sɑʔæte hæft sobhe ruze ʃænbe, noh mordɑdmɑh pejkærhɑje motæhhære in ʃohædɑ bɑ hozure æqʃɑre moxtælefe mærdome tæʃiʔ væ be xɑke seporde ʃundæqænɑʔæti ezhɑr kærd : hæmtʃenin mærɑseme tæʃiʔ væ xɑksepɑri do ʃæhide ɡomnɑm dær ʃæhre sædrɑje ʃirɑz dær ruze pændʒʃænbe, hæft mordɑdmɑh sɑʔæte hidʒdæh æz vorudi ʃæhre sædrɑ ɑqɑz ʃode væ be tæræfe ækupɑræke in ʃæhr edɑme xɑhæde jɑftæris sɑzemɑne hefze ɑsɑr væ næʃre ærzeʃhɑje defɑʔe moqæddæse bæsidʒ væ sepɑh fædʒre fɑrs bɑ tæsrihe inke dʒozʔijɑte dæqiqe mærɑsemhɑje tæʃiʔ væ xɑksepɑri pejkære motæhhære ʃæhid kerɑmætollɑhe æfsorde be zudi eʔlɑm xɑhæd ʃod, ɡoft : dovvomin kɑrevɑne ʃohædɑ dær ruze pændʒʃænbe, hæʃt mordɑdmɑh æz mæsire ʔæsæluje be ʃæhrestɑnhɑje dʒonubi fɑrse montæqel xɑhæd ʃæduje bɑ bæjɑne inke dær in kɑrevɑn pejkærhɑje motæhhære hæʃt ʃæhid dorɑne defɑʔe moqæddæs qærɑr dɑræd, æfzud : æz in teʔdɑde ʃeʃ ʃæhide ɡomnɑm væ do ʃæhid bɑ nɑm hæstænd ke dær bæxʃhɑje tʃɑværz, værɑvi væ æhle ʃæhrestɑnhɑje mehr væ lɑmerd tæʃiʔ væ xɑksepɑri miʃævænd zemne inke pejkærhɑje motæhhære do ʃæhid be nɑmhɑje særdɑr ʃæhid qænbære æsædpur dʒɑneʃine ɡærdɑne lɑmerd dær zæmɑne defɑʔe moqæddæs pærɑntezbæste væ ʃæhid mohæmmæde qɑʔedi, æz ʃohædɑje pɑsdɑr niz dær ɡolzɑre ʃohædɑje ʃæhrestɑne lɑmerde ɑrɑm xɑhænd ɡærftæqænɑʔæti ezhɑr kærd : dær hær kodɑm æz in bæxʃhɑ væ ʃæhrestɑnhɑ pejkærhɑje motæhhære do ʃæhid tæʃiʔ væ xɑksepɑri xɑhæd ʃod væ be tore kolli se mærɑseme tæʃiʔe ʃohædɑ dær mænɑteqe dʒonubi ostɑne fɑrse bærɡozɑr xɑhæd ʃæduje edɑme dɑd : mærɑseme ʃæbe vedɑʔ bɑ do ʃæhide ɡomnɑme dorɑne defɑʔe moqæddæs dær bæxʃe værɑvi ʃæhrestɑne mehr niz ʃɑmɡɑh dʒomʔe, hæʃt mordɑdmɑh dær mæhæle xɑksepɑri ʃohædɑ, dʒænbe mejdɑne ʃæhid rædʒɑi bærɡozɑr xɑhæd ʃod væ be jɑri xodɑ mærɑsemhɑje tæʃiʔ væ xɑksepɑri niz dær sɑʔæte hæft : si sobhe ruze ʃænbe, noh mordɑdmɑh bɑ hozure æqʃɑre moxtælefe mærdome in bæxʃ væ ʃæhrestɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃædæris konɡere særdɑrɑn væ pɑnzdæh hezɑr ʃæhid ostɑne fɑrs bɑ bæjɑne inke mærɑsemhɑje ʃæbe vedɑʔ bɑ ʃæhidɑn niz be hæmin tærtibe jek ʃæb qæbl æz bærɡozɑri mærɑsemhɑje tæʃiʔ dær mækɑni ke in ʃohædɑ be xɑke seporde xɑhænd ʃod, bærɡozɑr miʃævæd, ɡoft : mærɑseme tæʃiʔe pejkære do ʃæhide ɡomnɑme defɑʔe moqæddæs dær sɑʔæte hidʒdæh dʒomʔe, hæʃt mordɑdmɑh dær bustɑne moʔælleme ʃæhre æhle bærɡozɑr miʃuduje bɑ bæjɑne inke mærɑseme tæʃiʔ væ xɑksepɑri do ʃæhide ɡomnɑm dær bæxʃe tʃɑhværz niz dær sɑʔæte hæft : si sobhe ʃænbe, noh mordɑdmɑhe bærɡozɑr xɑhæd ʃod, ɡoft : zæmini ke in ʃohædɑ dær ɑn be xɑk seporde miʃævænd tævæssote jeki æz xɑnevɑdehɑje ʃohædɑje in ʃæhr dær dʒænbe hoze moqɑvemæte bæsidʒe ʃæhide mædæni ehdɑ ʃode æstæqænɑʔæti be zæmɑne bærɡozɑri mærɑsemhɑje ʃæb vedɑʔ væ tæʃiʔ væ xɑksepɑri do ʃæhid bɑ nɑm dær ʃæhrestɑne lɑmerd eʃɑre kærd væ ɡoft : mærɑseme vedɑʔ bɑ pejkærhɑje motæhhære ʃæhid æsædpur væ qɑʔedi ʃɑmɡɑh pændʒʃænbe, hæft mordɑd dær hosejnije ɑʃeqɑne sɑrællɑh ejn pærɑntezbæste sepɑh in ʃæhrestɑn væ dær sɑʔæte bistojek bærɡozɑr ʃode væ mærɑsemhɑje tæʃiʔ væ xɑksepɑri niz dær sobhe ruze dʒomʔe, hæʃt mordɑd sɑʔæte hæft : si sobhe bærɡozɑr xɑhæd ʃædkæpi ʃod", "text": "شیراز – رئیس کنگره سرداران و ۱۵ هزار شهید فارس مکان و زمان برگزاری شب وداع و تشییع ۱۳ پیکر مطهر شهید در استان فارس را اعلام کرد.به گزارش ، به نقل از روابط عمومی، کنگره سرداران و ۱۵ هزار شهید فارس، جواد قناعتی با اشاره به حضور ۱۳ شهید دوران دفاع مقدس در این استان گفت: از این تعداد ۱۰ شهید گمنام و ۳ شهید شناسایی شده هستند که با گذشت قریب ۳۰ سال از شهادتشان به میهن اسلامیمان بازگشته‌اندوی با یادآوری اینکه پیکرهای این شهدا طی هفته‌های اخیر وارد کشورمان شده‌اند، افزود: پیکرهای مطهر ۱۰ شهید گمنام دفاع مقدس در ۵ منطقه استان فارس تشییع و خاکسپاری خواهند شد و ۳ شهید شناسایی شده نیز به نام‌های قنبر اسدپور، محمد قائدی و کرامت‌الله افسرده در شهرستان‌های خود تشییع و خاکسپاری می‌شوندقناعتی با تصریح اینکه پیکرهای مطهر این شهدا همزمان با سالروز شهادت امام جعفر صادق(ع)، طی دو کاروان وارد استان فارس خواهند شد، گفت: پیکرهای مطهر ۵ نفر از این شهدا به احتمال بسیار زیاد سه شنبه، ۵ مردادماه در یک مراسم استقبال نظامی وارد فرودگاه شهید آیت‌الله دستغیب شیراز خواهند شد تا در نقاط مختلف استان فارس تشییع و خاکسپاری شوندرئیس کنگره سرداران و ۱۵ هزار شهید فارس ادامه داد: از این ۵ شهید، پیکرهای مطهر ۲ شهید گمنام در شهر صدرای شیراز، ۲ شهید گمنام در بخش مصیری شهرستان رستم و یک شهید به نام کرامت‌الله افسرده، از شهدای ارتش جمهوری اسلامی ایران در کازرون تشییع و خاکسپاری می‌شودوی با بیان اینکه برای این شهدا مراسم‌های وداع و تکریمی نیز برگزار خواهد شد، گفت: مراسم‌ شب وداع با ۲ شهید گمنام در بخش مصیری شهرستان رستم در شامگاه جمعه، ۸ مردادماه در پارک کوهستانی به نام بوستان شهدا محل خاکسپاری این شهدا برگزار خواهد شد تا به یاری خدا در ساعت ۷ صبح روز شنبه، ۹ مردادماه پیکرهای مطهر این شهدا با حضور اقشار مختلف مردم تشییع و به خاک سپرده شوندقناعتی اظهار کرد: همچنین مراسم تشییع و خاکسپاری ۲ شهید گمنام در شهر صدرای شیراز در روز پنج‌شنبه، ۷ مردادماه ساعت ۱۸ از ورودی شهر صدرا آغاز شده و به طرف اکوپارک این شهر ادامه خواهد یافترئیس سازمان حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع مقدس بسیج و سپاه فجر فارس با تصریح اینکه جزئیات دقیق مراسم‌های تشییع و خاکسپاری پیکر مطهر شهید کرامت‌الله افسرده به زودی اعلام خواهد شد، گفت: دومین کاروان شهدا در روز پنج‌شنبه، ۸ مردادماه از مسیر عسلویه به شهرستان‌های جنوبی فارس منتقل خواهد شدوی با بیان اینکه در این کاروان پیکرهای مطهر ۸ شهید دوران دفاع مقدس قرار دارد، افزود: از این تعداد ۶ شهید گمنام و دو شهید با نام هستند که در بخش‌های چاورز، وراوی و اهل شهرستان‌های مهر و لامرد تشییع و خاکسپاری می‌شوند ضمن اینکه پیکرهای مطهر دو شهید به نام‌های سردار شهید قنبر اسدپور (جانشین گردان لامرد در زمان دفاع مقدس) و شهید محمد قائدی، از شهدای پاسدار نیز در گلزار شهدای شهرستان لامرد آرام خواهند گرفتقناعتی اظهار کرد: در هر کدام از این بخش‌ها و شهرستان‌ها پیکرهای مطهر ۲ شهید تشییع و خاکسپاری خواهد شد و به طور کلی ۳ مراسم تشییع شهدا در مناطق جنوبی استان فارس برگزار خواهد شدوی ادامه داد: مراسم شب وداع با ۲ شهید گمنام دوران دفاع مقدس در بخش وراوی شهرستان مهر نیز شامگاه جمعه، ۸ مردادماه در محل خاکسپاری شهدا، جنب میدان شهید رجایی برگزار خواهد شد و به یاری خدا مراسم‌های تشییع و خاکسپاری نیز در ساعت ۷:۳۰ صبح روز شنبه، ۹ مردادماه با حضور اقشار مختلف مردم این بخش و شهرستان برگزار خواهد شدرئیس کنگره سرداران و ۱۵ هزار شهید استان فارس با بیان اینکه مراسم‌های شب وداع با شهیدان نیز به همین ترتیب یک شب قبل از برگزاری مراسم‌های تشییع در مکانی که این شهدا به خاک سپرده خواهند شد، برگزار می‌شود، گفت: مراسم تشییع پیکر دو شهید گمنام دفاع مقدس در ساعت ۱۸ جمعه، ۸ مردادماه در بوستان معلم شهر اهل برگزار می‌شودوی با بیان اینکه مراسم تشییع و خاکسپاری دو شهید گمنام در بخش چاه‌ورز نیز در ساعت ۷:۳۰ صبح شنبه، ۹ مردادماه برگزار خواهد شد، گفت: زمینی که این شهدا در آن به خاک سپرده می‌شوند توسط یکی از خانواده‌های شهدای این شهر در جنب حوزه مقاومت بسیج شهید مدنی اهدا شده استقناعتی به زمان برگزاری مراسم‌های شب وداع و تشییع و خاکسپاری دو شهید با نام در شهرستان لامرد اشاره کرد و گفت: مراسم وداع با پیکرهای مطهر شهید اسدپور و قائدی شامگاه پنج‌شنبه، ۷ مرداد در حسینیه عاشقان ثارالله(ع) سپاه این شهرستان و در ساعت ۲۱ برگزار شده و مراسم‌های تشییع و خاکسپاری نیز در صبح روز جمعه، ۸ مرداد ساعت ۷:۳۰ صبح برگزار خواهد شدکپی شد" }
[ 23976, 5821, 322, 259, 841, 30815, 5692, 8728, 376, 2557, 51850, 341, 63272, 259, 18060, 14951, 1555, 45674, 259, 18237, 341, 9758, 259, 27686, 7144, 341, 57784, 341, 7900, 406, 6292, 30766, 3676, 8459, 8764, 29167, 14951, 1555, 509, 1236...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 602, 43060, 360, 259, 286, 2731, 3055, 2861, 129842, 967, 259, 49404, 285, 43060, 286, 43060, 272, 300, 2731, 421, 43060, 272, 360, 285, 2731, 334, 259, 11422, 43060, 286, 259, 238796, 2731, 28902, 742, 43060, 286, 263, 134...
{ "phonemize": "extelɑfe jeki æznæzdikɑn ʃɑhe mæxluʔ bɑ æʃræf bærɑje komisijone niruɡɑh buʃehr.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistopændʒ sjɑsiː. ʃekɑjæt. ʃɑh berlin næʃrije eʃpiɡel tʃɑpe ɑlmɑn æz ʃekɑjæte jeki æz næzdikɑne ʃɑhe mæxluʔ væ dællɑle vɑɡozɑri sɑxte niruɡɑh buʃehr be ʃerkæte ɑlmɑni zimens æz in ʃerkæt be dælile pærdɑxte bæxʃi æz hæqqe komisijone vej be æʃræfe pæhlævi xæbær dɑde æst. be neveʃte in næʃrije, in færd ke hæm æknun dær sujise zendeɡi mi konæd, qærɑr bud dær moqɑbele tærqibe ʃɑh be vɑɡozɑri in qærɑrdɑde tʃɑhɑr miljɑrd joroi be ʃerkæte zimens, ɑn zæmɑne hæqqe komisijoni moʔɑdele divist milijun joro dærjɑft konæd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, pæs æz emzɑje in qærɑrdɑd, æʃræfe pæhlævi niz æzʃærækæte zimens xɑstɑre dærjɑfte hæqqe komisijon ʃod ke jen ʃerkæte mæblæqe hæftɑdopændʒ milijun joro bɑqimɑnde hæqqe komisijone in færd rɑ be æʃræf dɑde æst. in færd ke næʃrije eʃpiɡel be nɑme vej eʃɑre ʔi nækærde, ʃekɑjæti sizdæh sæfhe ʔi rɑ be dɑdɡɑh dɑværi dær pɑris ʔerɑʔe kærde æst. vej æz dɑdɡɑh xɑste xɑhære ʃɑhe mæxluʔ rɑ vɑdɑr be ʔerɑʔe soɡænd nɑme dær bɑre dærjɑfte jɑderjɑft nækærdæne in mæblæq æz zimense vɑdɑr konæd. ʃerkæte zimens hæm æknun bɑ rosvɑi modirɑne xod dær dæhee hæftɑd væ hæʃtɑd mæbni bærpærdɑxte reʃve be æfrɑde bɑnofuze dærkeʃværhɑje moxtælef dʒæhæte dærjɑfte tærhhɑje eqtesɑdi ruberust. ærupɑme jek hezɑro pɑnsædo ʃɑnzdæh setɑresetɑre e divisto pændʒɑh setɑresetɑre e do hezɑro o pændʒɑhojek setɑresetɑre ʃomɑre sædo siohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siodo tæmɑm", "text": "اختلاف یکی ازنزدیکان شاه مخلوع با اشرف برای کمیسیون نیروگاه بوشهر\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/25\nسیاسی.شکایت .شاه\nبرلین- نشریه اشپیگل چاپ آلمان از شکایت یکی از نزدیکان شاه مخلوع و دلال\nواگذاری ساخت نیروگاه بوشهر به شرکت آلمانی زیمنس از این شرکت به دلیل\nپرداخت بخشی از حق کمیسیون وی به اشرف پهلوی خبر داده است.به نوشته این نشریه،این فرد که هم اکنون در سوییس زندگی می کند، قرار بود\n در مقابل ترغیب شاه به واگذاری این قرارداد 4میلیارد یورویی به شرکت\nزیمنس، آن زمان حق کمیسیونی معادل 200 میلیون یورو دریافت کند.بنابر این گزارش، پس از امضای این قرارداد،اشرف پهلوی نیز ازشرکت زیمنس\nخواستار دریافت حق کمیسیون شد که ین شرکت مبلغ 75میلیون یورو باقیمانده\nحق کمیسیون این فرد را به اشرف داده است.این فرد که نشریه اشپیگل به نام وی اشاره ای نکرده، شکایتی 13صفحه ای را\n به دادگاه داوری در پاریس ارایه کرده است.وی از دادگاه خواسته خواهر شاه مخلوع را وادار به ارایه سوگند نامه در\nباره دریافت یادریافت نکردن این مبلغ از زیمنس وادار کند.شرکت زیمنس هم اکنون با رسوایی مدیران خود در دهه 70و80مبنی برپرداخت\nرشوه به افراد بانفوذ درکشورهای مختلف جهت دریافت طرحهای اقتصادی\nروبروست.اروپام 1516**250**2051**\nشماره 137 ساعت 14:32 تمام\n\n\n " }
[ 21802, 48124, 259, 7371, 259, 81147, 199393, 35398, 41933, 9024, 572, 18232, 768, 858, 36718, 259, 1699, 259, 16802, 49372, 20744, 8639, 8726, 7773, 19089, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, 1799,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 2121, 2366, 43060, 4174, 384, 650, 259, 2731, 360, 102971, 360, 6112, 43060, 272, 259, 238796, 43060, 1551, 134410, 329, 1696, 240209, 330, 43060, 259, 2731, 238796, 286, 202001, 124255, 43060, 608, 39779, 6183, 265, 568, 737, 129842, 43060...
{ "phonemize": "bæsidʒiɑne sistɑn væ bælutʃestɑn : næsle sevvomi hɑ bæsidʒiɑne sæhne sɑzændeɡi hæstænd hæʃ zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. bæsidʒ. ʃomɑri æz bæsidʒiɑne sistɑn væ bælutʃestɑn mi ɡujænd : næsle sevvomi hɑ, bæsidʒiɑn ærse sɑzændeɡi keʃvær hæstænd. inɑn ruze ʃænbe bemænɑsbæte hæfte bæsidʒ dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃtænd : bæsidʒ pæs æz særɑfrɑzi dær dʒebhe næbord hæq ælæjhe bɑtel kɑrɑmædi nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi rɑ biʃ æz piʃ be roxe dʒæhɑniɑn neʃɑn dɑde æst. \" mæhmude æzizi \" jeki æz bæsidʒiɑne zɑhedɑni ɡoft : bæsidʒ vɑʒe ʔi moqæddæs æst væ æʔzɑe ɑn, niz tæfækkori moqæddæs væ enqelɑbi dɑrænd. vej bæjɑn kærd : ʃur væ eʃtijɑqe næsle sevvomi hɑ dær irɑn bærɑje ʃerkæt dær ærse hɑje moxtælefe bæsidʒ rɑ nemi tævɑn dær hitʃ kodʒɑje donjɑ moʃɑhede kærd. vej edɑme dɑd : bæsidʒ bɑ hozure dʒævɑnɑne æknun dær ærse hɑje moxtælefe sɑzændeɡi rɑh piʃræft væ toseʔe keʃvær rɑ hæmvɑr kærde æst. \" ælirezɑ sæntʃuli \" jeki æz xæbærneɡɑrɑne bæsidʒi dær zɑbol niz ɡoft : bæsidʒ dær ærse tolide æʔlæm væ dʒonbeʃe nærme æfzɑri hozuri por rænk væ tæʔin konænde ifɑ kærde æst. vej bæjɑn kærd : næqʃe sɑzænde bæsidʒ dær ærse toseʔe væ piʃræfte keʃvær bɑ edʒrɑje tærhhɑje omrɑni bær hitʃ kæs puʃide nist. vej edɑme dɑd : dæstɑne por tævɑne bæsidʒiɑn dær dʒɑj dʒɑj keʃvær qolle hɑ væ rɑh hɑje piʃræft væ tæræqqi rɑ tej kærde væ æknun dʒævɑnɑne in mærz væ bum olɡui bærɑje diɡær melæl hæstænd. \" æhmæde miʃe mæst \" niz ɡoft : bæsidʒe læʃɡær æst, læʃɡæri ke færmɑndeh væ færmɑnbær væ mejdɑne ræzmæʃ hæmeɡi ɡozæʃt væ fædɑkɑri væ duri æz qejre xodɑ æst. vej edɑme dɑd : bæsidʒe mædʒmuʔe ʔi æz ensɑnhɑje pɑk, fædɑkɑr væ kɑrɑtærin dʒævɑnɑne donjɑ æst ke xɑbe rɑhæt rɑ bær tʃeʃme doʃmænɑne eslɑm væ enqelɑbe hærɑm kærde ænd. færmɑndeh bæsidʒe zɑbol dær in bɑre ɡoft : bæsidʒ dær ærse sɑzændeɡi væ edʒrɑje tærh hɑje omrɑni næqʃe sɑzænde dɑræd. særhænke pɑsdɑr \" qolɑmæli bɑqeri niɑ \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær hæfte bæsidʒe emsɑl tærhhɑje moxtælefe omrɑni edʒrɑ ʃode tævæssote bæsidʒe sɑzændeɡi zɑbol be bæhre bærdɑri mi resæd. vej in tærhhɑ rɑ ʃɑmele dʒɑjɡɑh behdɑʃti dɑm, mænbæʔe zæxire ɑb væ xɑbɡɑh hɑje dɑneʃ ɑmuzi zekr kærd. vej fæʔɑlijæte bæsidʒe sɑzændeɡi zɑbol rɑ dær qɑlebe tærhhɑi æz dʒomle tærhe hedʒræt væ qærɑrɡɑh sɑzændeɡi dɑnest. vej bæjɑn kærd : dær qɑlebe tærhe qærɑrɡɑh sɑzændeɡi æknun se xɑbɡɑhe ʃæbɑne ruzi viʒe dɑneʃe ɑmuzɑn, sioʃeʃ mænbæʔe hævɑi zæxire ɑb væ dʒɑjɡɑh hɑje behdɑʃti dɑm dær hɑle sɑxt æst. vej edɑme dɑd : tɑkonun kɑre sɑxte dæh mænbæʔe hævɑi ɑb væ sædo bist dʒɑjɡɑh behdɑʃti dɑm be etmɑm reside æst. færmɑndeh bæsidʒe zɑbol ɡoft : tɑbestɑne emsɑl dær qɑlebe tærhe hedʒræt fæʔɑlijæthɑje moteʔæddedi æz dʒomle tæʔmire mædɑres, ehdɑse mæskæn bærɑje mæhrumɑn, kelɑshɑje dʒobrɑni dɑneʃe ɑmuzɑn bɑ komæke bæsidʒe færhænɡiɑn væ ɑmdɑde resɑni be ɑsibe dideɡɑn bɑ hæmkɑri helɑle æhmære in ʃæhrestɑn ændʒɑm ʃode æst. færmɑndeh bæsidʒe xɑʃ niz ɡoft : dær næborde piruzmændɑne irɑn dær hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæse bæsidʒiɑn bɑ ʃæhɑmæt væ isɑr næqʃe moʔæsser væ tæʔin konænde ʔi ifɑ kærdænd. \" hosejn kul \" æfzud : bæsidʒiɑne æknun æz hær læhɑze biʃ æz piʃ ɑmɑde hozur dær ærse hɑje moxtælefe elmi, færhænɡi væ niz sɑzændeɡi keʃvær hæstænd. vej edɑme dɑd : bæsidʒe jeki æz bærekæthɑje enqelɑb væ æz pædide hɑje monhæser be færd æst ke æz suj ræhbære kæbire enqelɑbe eslɑmi tæʃkil ʃod. færmɑndeh mæntæqe moqɑvemæte bæsidʒe sistɑn væ bælutʃestɑn niz ɡoft : emruz tæfækkore bæsidʒi rɑ dær mjɑne motexæssesɑn væ pæʒuheʃɡærɑne keʃvær mi tævɑn did. særdɑr \" æli molævi hæqiqi \" æfzud : tæfækkore bæsidʒi tɑkonun bɑʔese piʃræft væ toseʔe keʃvær dær ærse hɑje moxtælef ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : tɑrixe bedorosti æmælkærde mohem væ mosbæte bæsidʒ rɑ dær dore hɑje moxtælef sæbt kærde æst. vej ezhɑr dɑʃt : bæsidʒ dær pæs æz piruzi enqelɑb dær mejdɑne næborde hæq ælæjhe bɑtele særæfrɑzɑne kɑrnɑme ʔi deræxʃɑn æz xod neʃɑn dɑde æst. æknun pɑnsæd hezɑr næfær dær sistɑn væ bælutʃestɑn dær rædde hɑje moxtælefe bæsidʒ sɑzemɑndehi ʃode ænd. si dærsæd æz æʔzɑe bæsidʒe sistɑn væ bælutʃestɑn rɑ bɑnovɑne tæʃæjjoʔ væ tæsænnone ostɑn ʃɑmel mi ʃævæd. do hezɑro ʃeʃsædo nævædotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh", "text": "بسیجیان سیستان و بلوچستان: نسل سومی ها بسیجیان صحنه سازندگی هستند \n#\n زاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/09/85 \nداخلی.فرهنگی.بسیج. \n شماری از بسیجیان سیستان و بلوچستان می گویند: نسل سومی ها، بسیجیان عرصه\nسازندگی کشور هستند. \n اینان روز شنبه بمناسبت هفته بسیج در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اظهار \nداشتند: بسیج پس از سرافرازی در جبهه نبرد حق علیه باطل کارآمدی نظام \nمقدس جمهوری اسلامی را بیش از پیش به رخ جهانیان نشان داده است. \n \"محمود عزیزی\" یکی از بسیجیان زاهدانی گفت: بسیج واژه ای مقدس است و \nاعضا آن، نیز تفکری مقدس و انقلابی دارند. \n وی بیان کرد: شور و اشتیاق نسل سومی ها در ایران برای شرکت در عرصه های \nمختلف بسیج را نمی توان در هیچ کجای دنیا مشاهده کرد. \n وی ادامه داد: بسیج با حضور جوانان اکنون در عرصه های مختلف سازندگی راه\nپیشرفت و توسعه کشور را هموار کرده است. \n \"علیرضا سنچولی\" یکی از خبرنگاران بسیجی در زابل نیز گفت: بسیج در عرصه\nتولید علم و جنبش نرم افزاری حضوری پر رنک و تعیین کننده ایفا کرده است. \n وی بیان کرد: نقش سازنده بسیج در عرصه توسعه و پیشرفت کشور با اجرای \nطرحهای عمرانی بر هیچ کس پوشیده نیست. \n وی ادامه داد: دستان پر توان بسیجیان در جای جای کشور قله ها و راه های \nپیشرفت و ترقی را طی کرده و اکنون جوانان این مرز و بوم الگویی برای دیگر\nملل هستند. \n \"احمد میش مست\" نیز گفت: بسیج لشگر است، لشگری که فرمانده و فرمانبر و \nمیدان رزمش همگی گذشت و فداکاری و دوری از غیر خدا است. \n وی ادامه داد: بسیج مجموعه ای از انسانهای پاک، فداکار و کاراترین \nجوانان دنیا است که خواب راحت را بر چشم دشمنان اسلام و انقلاب حرام کرده- \nاند. \n فرمانده بسیج زابل در این باره گفت: بسیج در عرصه سازندگی و اجرای طرح-\nهای عمرانی نقش سازنده دارد. \n سرهنک پاسدار\" غلامعلی باقری نیا\" در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: \nدر هفته بسیج امسال طرحهای مختلف عمرانی اجرا شده توسط بسیج سازندگی \nزابل به بهره برداری می رسد. \n وی این طرحها را شامل جایگاه بهداشتی دام، منبع ذخیره آب و خوابگاه های \nدانش آموزی ذکر کرد. \n وی فعالیت بسیج سازندگی زابل را در قالب طرحهایی از جمله طرح هجرت و \nقرارگاه سازندگی دانست. \n وی بیان کرد: در قالب طرح قرارگاه سازندگی اکنون سه خوابگاه شبانه \nروزی ویژه دانش آموزان، 36 منبع هوایی ذخیره آب و جایگاه های بهداشتی دام \nدر حال ساخت است. \n وی ادامه داد: تاکنون کار ساخت 10 منبع هوایی آب و 120 جایگاه بهداشتی \nدام به اتمام رسیده است. \n فرمانده بسیج زابل گفت: تابستان امسال در قالب طرح هجرت فعالیتهای \nمتعددی از جمله تعمیر مدارس، احداث مسکن برای محرومان، کلاسهای جبرانی \nدانش آموزان با کمک بسیج فرهنگیان و امداد رسانی به آسیب دیدگان با همکاری\nهلال احمر این شهرستان انجام شده است. \n فرمانده بسیج خاش نیز گفت: در نبرد پیروزمندانه ایران در هشت سال دفاع \nمقدس بسیجیان با شهامت و ایثار نقش موثر و تعیین کننده ای ایفا کردند. \n \"حسین کول\" افزود: بسیجیان اکنون از هر لحاظ بیش از پیش آماده حضور در \nعرصه های مختلف علمی، فرهنگی و نیز سازندگی کشور هستند. \n وی ادامه داد: بسیج یکی از برکتهای انقلاب و از پدیده های منحصر به فرد \nاست که از سوی رهبر کبیر انقلاب اسلامی تشکیل شد. \n فرمانده منطقه مقاومت بسیج سیستان و بلوچستان نیز گفت: امروز تفکر \nبسیجی را در میان متخصصان و پژوهشگران کشور می توان دید. \n سردار \"علی مولوی حقیقی\" افزود: تفکر بسیجی تاکنون باعث پیشرفت و توسعه\nکشور در عرصه های مختلف شده است. \n وی اظهار داشت: تاریخ بدرستی عملکرد مهم و مثبت بسیج را در دوره های \nمختلف ثبت کرده است. \n وی اظهار داشت: بسیج در پس از پیروزی انقلاب در میدان نبرد حق علیه باطل\nسرافرازانه کارنامه ای درخشان از خود نشان داده است. \n اکنون 500 هزار نفر در سیستان و بلوچستان در رده های مختلف بسیج \nسازماندهی شده اند. \n 30 درصد از اعضا بسیج سیستان و بلوچستان را بانوان تشیع و تسنن استان \nشامل می شود. \n2694/565/659 \n\n " }
[ 8031, 51801, 941, 4744, 5322, 341, 3923, 31655, 5322, 267, 259, 42120, 4100, 6353, 1875, 8031, 51801, 941, 8188, 5562, 9831, 13753, 13503, 387, 34621, 376, 9261, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2574, 82191, 5602, 10760, 406, 260...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 68058, 8987, 240451, 266, 43060, 405, 61597, 43060, 272, 300, 2731, 68058, 22657, 238796, 861, 43060, 272, 259, 267, 259, 71191, 468, 18705, 39679, 266, 382, 43060, 68058, 8987, 240451, 266, 43060, 405, 107879, 20863, 259, 263, 43060, 360, ...
{ "phonemize": "qejmæt hɑje næfte xɑm bɑ ehtemɑle bɑzɡæʃte tolide næfte xɑme libi væ æfzɑjeʃe ebtelɑje dʒæhɑni be viruse koronɑ væ tæzʔife tʃeʃmændɑze tæqɑzɑje næft be ʃeddæt soqut kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz, doʃænbe ʃæb, bɑ ehtemɑle bɑzɡæʃte tolide næfte xɑme libi væ æfzɑjeʃe ebtelɑje dʒæhɑni be virus væ tæzʔife tʃeʃmændɑze tæqɑzɑje næfte xɑm, qejmæthɑje næft be ʃeddæt soqut kærdænd. tɑ sɑʔæte nuzdæh : tʃeheloʃeʃ be væqte tehrɑn, qejmæte piʃxærid hær boʃke næfte xɑme dæriɑje ʃomɑl, bejnolmelæli qejmæte næft, jek. pændʒɑhohæft dolɑr jɑ se. ʃæstotʃɑhɑr dærsæd soqut kærd væ be tʃehelojek. pændʒɑhohæʃt dolɑr bɑzɡæʃt. qejmæte piʃxærid hær boʃke næfte xɑme nimesænɡine teɡzɑse qærbe ɑmrikɑ,, jek. hæftɑdose dolɑr jɑ tʃɑhɑr. bistojek dærsæd soqut kærd væ be sionoh. siohæʃt dolɑr resid. dær suræte pɑbærdʒɑ mɑndæne in nætidʒe, hær do ʃɑxese næft bɑ bædtærin soqute ruzɑne xod dær do hæftee æxir ruberu ʃodeænd. do mohændese ɑɡɑh xæbær dɑdænd ke kɑrɡærɑne mejdɑne næfti ʃærɑre libi dær hɑle bɑzɡæʃt be sære kɑre xod hæstænd. in ettefɑq pæs æz ɑn oftɑd ke ʃerkæte melli næfte libi væzʔijæte mæjɑdine næfti æmne in keʃvær rɑ bærdɑʃt. kopi ʃod", "text": "قیمت های نفت خام با احتمال بازگشت تولید نفت خام لیبی و افزایش ابتلای جهانی به ویروس کرونا و تضعیف چشم‌انداز تقاضای نفت به شدت سقوط کرد.به گزارش به نقل از ، دوشنبه شب، با احتمال بازگشت تولید نفت خام لیبی و افزایش ابتلای جهانی به ویروس و تضعیف چشم‌انداز تقاضای نفت خام، قیمت‌های نفت به شدت سقوط کردند.تا ساعت ۱۹:۴۶ به وقت تهران، قیمت پیش‌خرید هر بشکه نفت خام دریای شمال، بین‌المللی قیمت نفت، ۱.۵۷ دلار یا ۳.۶۴ درصد سقوط کرد و به ۴۱.۵۸ دلار بازگشت.قیمت پیش‌خرید هر بشکه نفت خام نیمه‌سنگین تگزاس غرب آمریکا، ، ۱.۷۳ دلار یا ۴.۲۱ درصد سقوط کرد و به ۳۹.۳۸ دلار رسید.در صورت پابرجا ماندن این نتیجه، هر دو شاخص نفت با بدترین سقوط روزانه خود در دو هفته اخیر روبرو شده‌اند.دو مهندس آگاه خبر دادند که کارگران میدان نفتی شراره لیبی در حال بازگشت به سر کار خود هستند. این اتفاق پس از آن افتاد که شرکت ملی نفت لیبی وضعیت میادین نفتی امن این کشور را برداشت.کپی شد" }
[ 7226, 1091, 259, 36960, 259, 41950, 768, 12043, 22146, 7632, 43130, 10781, 259, 36960, 259, 41950, 3207, 12706, 341, 9236, 9001, 117183, 48856, 13607, 406, 554, 4424, 22029, 1164, 41072, 341, 766, 18596, 17079, 259, 29734, 17760, 259, 66239...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 6328, 385, 125978, 270, 382, 43060, 608, 22821, 23267, 259, 329, 43060, 282, 330, 43060, 259, 58197, 470, 43060, 468, 330, 43060, 360, 129842, 2731, 238796, 346, 288, 494, 368, 22821, 23267, 259, 329, 43060, 645, 39472, 266, 300, 2731, ...
{ "phonemize": "væzire næft : kɑre ekteʃɑfe næft dær dæriɑje xæzær, dæhe fædʒre ɑqɑz mi ʃævæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistose eqtesɑd. hejʔæte dolæt. sɑri. ekteʃɑfe næfte sɑrje væzire næft ɡoft : kɑre ekteʃɑfe næft æz ɑbhɑje irɑni dæriɑje xæzær dær dɑl he fædʒre ɑ qɑze xu ælef hed ʃod. qolɑmhosejne nozærje ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡui bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : dær hoze dæriɑje xæzære tʃehelopændʒ boluke næfti ʃenɑsɑi ʃode ke noh boluke ɑn qɑbelijæte toseʔe dɑl ord. væje æd æme dɑl æd : dækæl hɑje in æmæliɑte ɑmɑde ʃode væ bɑ sɑxte dækæle nime ʃenɑvære æmidu ærim dær dɑl he fædʒre emsɑl kɑre ekteʃɑf æz dæriɑje xæzær ɑ qɑz ʃævæd. nozærje bɑ eʃɑre be qere ord ædhɑje monʔæqed ʃode bɑ torkæmænestɑn dær re æbte bɑ dærjɑfte ɡɑz æfzud : in qer ær dɑl æd dær mære æhle næhɑi xod æst vebe noqɑte mosbæt reside æst. væje ɡoft : neɡære æni dær rɹe æbte bɑ qætʔe ɡɑz dær keʃvær vodʒud næd ord væ emsɑl dær keʃvære qætʔe ɡɑze næxu ælef him dɑl æʃt. væje hæmtʃenin dær re æbte bɑ xætte enteqɑle ɡɑz æz semnɑn be mɑznædær en niz ezhɑre dɑl æʃt : dær in rɹe æstɑe tʃɑhɑrsædo bist kilumetr æz ʃæbæke enteqɑle ɡɑz ændʒɑm væ ædʒr ij ʃode væ bɑ ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃɑt æz in xæt enteqɑle ɡɑz dær æbtæde ælefje zemestɑn bæhre bæræd ærje xu ælef hed ʃod. nozærje æd æme dɑl æd : kɑrhɑje æmæliɑti ændʒɑm ʃode væ in xætte lule tæmɑm se ostɑne ʃomɑli keʃvær jæʔni mɑznædær en, ɡilɑn væ ɡolsetɑne rɹe ælef puʃeʃe xu ælef hed dɑl æd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sisædo siojek slæʃ pɑnsædo se slæʃ pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre sisædo hæʃtɑdopændʒ sɑʔæte hivdæh : sioʃeʃ tæmɑm", "text": "وزیر نفت :\nکار اکتشاف نفت در دریا ی خزر، دهه فجر آغاز می شود\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/23\nاقتصاد.هیات دولت .ساری .اکتشاف نفت\nسار ی - وزیر نفت گفت : کار اکتشاف نفت از آبهای ایرانی دریا ی\nخزر در د هه فجر آ غاز خو ا هد شد. غلامحسین نوذر ی روز پنجشنبه در گفت و گویی با خبرنگار ایرنا\nافزود: در حوزه دریا ی خزر 45 بلوک نفتی شناسایی شده که 9 بلوک\nآن قابلیت توسعه د ارد. و ی اد امه د اد: دکل ها ی این عملیات آماده شده و با\nساخت دکل نیمه شناور امیدو اریم در د هه فجر امسال کار اکتشاف\n از دریا ی خزر آ غاز شود. نوذر ی با اشاره به قر ارد ادها ی منعقد شده با ترکمنستان در\n ر ابطه با دریافت گاز افزود: این قر ار د اد در مر احل نهایی خود\n است وبه نقاط مثبت رسیده است . و ی گفت : نگر انی در ر ابطه با قطع گاز در کشور وجود ند ارد و\nامسال در کشور قطع گاز نخو ا هیم د اشت . و ی همچنین در ر ابطه با خط انتقال گاز از سمنان به مازندر\nان نیز اظهار د اشت : در این ر استا 420 کیلومتر از شبکه انتقال\n گاز انجام و اجر ایی شده و با انجام آزمایشات از این خط\nانتقال گاز در ابتد ا ی زمستان بهره برد ار ی خو ا هد شد. نوذر ی اد امه د اد: کارها ی عملیاتی انجام شده و این خط\n لوله تمام سه استان شمالی کشور یعنی مازندر ان ، گیلان و گلستان\n ر ا پوشش خو ا هد د اد.ک /3\n 7331/503/506\nشماره 385 ساعت 17:36 تمام\n\n\n " }
[ 259, 12433, 259, 36960, 259, 267, 2556, 259, 84750, 67182, 259, 36960, 509, 78593, 259, 406, 1804, 22860, 343, 4454, 376, 1189, 7579, 1424, 19302, 822, 3446, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 63075, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 300, 2731, 142717, 22821, 2508, 259, 267, 408, 43060, 380, 75406, 238796, 43060, 4174, 22821, 2508, 331, 10787, 331, 10787, 266, 43060, 608, 259, 329, 2731, 360, 10787, 261, 331, 2731, 1551, 80959, 285, 240451, 380, 259, 43060, 781, 43060...
{ "phonemize": "mædʒmuʔei æz dɑstɑnhɑje kutɑh dɑnijel moʔæjjænoddin nevisændee pɑkestɑniælæsl bɑ onvɑne « bɑnuje pɑrisi mɑ » montæʃer ʃod. be ɡozɑreʃ, næʃre milækɑn mædʒmuʔei æz dɑstɑnhɑje dɑnijel moʔæjjænoddin, nevisænde pɑkestɑniælæsle sɑkene ɑmrikɑ rɑ ke piʃ æz in nɑmzæd dʒɑjeze ædæbi pulitzær væ bærɡozide dʒɑjeze ketɑbe sɑle ɑmrikɑ ʃode æst rɑ bɑ nɑme « bɑnuje pɑrisi mɑ » montæʃer kærd. hæʃt dɑstɑne behæhme pejvæste in mædʒmuʔe, dʒɑmeʔee rænɡɑræneɡi rɑ ɑʃkɑr misɑzænd ke moqeʔijæthɑje edʒtemɑʔi væ tævæqqoʔɑte mærdome ɑn bedune todʒih, ʃenɑxte væ dærk miʃævænd væ dær in dʒɑmeʔe, nezɑme tæbæqebændi edʒtemɑʔi væ fæqr bærɑje tæʔsirɡozɑri bær hær entexɑbi neʃɑn dɑde miʃævæd væ donjɑi tærsim miʃævæd ke hitʃkæs dær ɑn bærænde nist. in dɑstɑnhɑ ke fæzɑje roxdɑde besjɑri æz ɑnhɑ dær dæhehɑje jek hezɑro nohsædo hæftɑd tɑ jek hezɑro nohsædo nævæd ettefɑq mioftænd, færhænɡe pɑkestɑni væ noʔe qærɑræɡærfætæne ɑn dær sistem væ nezɑmhɑje edʒtemɑʔi moxtælef dær dʒæhɑn tosif mikonænd. bærxælɑfe diɡær nevisændeɡɑne emrikɑi ɑsiɑitæbɑr ke tæmærkozeʃɑn bær mohɑdʒeræt væ piɑmædhɑje ɑn dær dʒævɑmeʔe besijɑr motæfɑvete orupɑ væ emrikɑst, viʒeɡi dɑstɑnhɑje moʔæjjænoddin keʃmækeʃhɑje tæbæqɑti dærune dʒɑmeʔe pɑkestɑn æst. u ke be ɡofte xod, dærbɑre dɑstɑnhɑjæʃ tæhqiq nemikonæd væ ɑntʃe minevisæd bærxɑste æz tædʒrobehɑje ʃæxsi ust, sedɑje pɑkestɑn æz dærune pɑkestɑne be ʃomɑre mirudædɑniɑle moʔæjjænoddin, nevisænde, ruznɑmeneɡɑr, vækil væ tɑdʒere æmrikɑjjee pɑkestɑnijætbɑr, dær mɑh ɑvrile sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstose dær læs ændʒælse ejɑlɑte mottæhede be donjɑ ɑmæd. dɑniɑle moʔæjjænoddin dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædose bærɑje edɑme tæhsil be emrikɑ mirævæd væ se sɑl dær dɑneʃkæde hoquqe dɑneʃɡɑh jejl tæhsil mikonæd væ hæmzæmɑn, særdæbiri mædʒælle hoquqe binɑlmælæle jejl væ særpæræsti kelinike bejnolmelæli hoquqe bæʃære ælord kɑf. luʔenʃætɑjn rɑ be ohde miɡirdɑvlin dɑstɑne u, « bɑnuje pɑrisi mɑ », dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ dær mædʒælle dɑstɑne zæviterup væ se dɑstɑne diɡæræʃ dær ɡærɑntɑ væ niviurkære montæʃer ʃodænd væ in mædʒmuʔhædɑstɑn dær sɑle do hezɑro o noh be tʃɑpe ræsidmæʔinoddin dær sɑle do hezɑro o dæh æz ɑkɑdemi emrikɑi ɑrætæz ænd leterz, « dʒɑjeze bonjɑde xɑnevɑde ræzæntɑl », dær sɑle do hezɑro o noh « dʒɑjeze dɑstɑne » væ dær sɑle do hezɑro o dæh « dʒɑjeze nevisændeɡɑne keʃværhɑje moʃtærækælmænɑfeʔ » bærɑje behtærin ketɑbe ævvæl dær orupɑ væ dʒonube ɑsiɑ rɑ dærjɑft kærd. hæmtʃenin in ketɑb, jeki æz tʃɑhɑr finɑlist « dʒɑjeze ketɑbe sɑle emrikɑ » sɑle do hezɑro o noh, jeki æz se finɑlist « dʒɑjeze pulitzær » sɑle do hezɑro o dæh væ dær hæmin sɑl, finɑlist « dʒɑjezee ævvælin dɑstɑne læs ændʒæls tɑjmz » væ « dʒɑjeze undɑtije » bud væ æz suj næʃrijjɑt væ sɑjthɑje moʔtæbære behonvɑne behtærin mædʒmuʔe dɑstɑne sɑl væ jeki æz dæh ketɑbe bærtær entexɑbe ʃædɑjen ketɑb rɑ næʃre milækɑn bɑ tærdʒome færide æʃræfi væ bɑ qejmæte hezɑr tumɑne montæʃer kærde æst. kopi ʃod", "text": "مجموعه‌ای از داستان‌های کوتاه دانیل معین‌الدین نویسنده پاکستانی‌الاصل با عنوان «بانوی پاریسی ما» منتشر شد.به گزارش ، نشر میلکان مجموعه‌ای از داستان‌های دانیل معین‌الدین، نویسنده پاکستانی‌الاصل ساکن آمریکا را که پیش از این نامزد جایزه ادبی پولیتزر و برگزیده جایزه کتاب سال آمریکا شده است را با نام «بانوی پاریسی ما» منتشر کرد.هشت داستان بههم پیوسته این مجموعه، جامعه رنگارنگی را آشکار می‌سازند که موقعیت‌های اجتماعی و توقعات مردم آن بدون توجیه، شناخته و درک می‌شوند؛ و در این جامعه، نظام طبقه‌بندی اجتماعی و فقر برای تأثیرگذاری بر هر انتخابی نشان داده می‌شود و دنیایی ترسیم می‌شود که هیچکس در آن برنده نیست.این داستان‌ها که فضای رخداد بسیاری از آنها در دهه‌های ۱۹۷۰ تا ۱۹۹۰ اتفاق می‌افتند، فرهنگ پاکستانی و نوع قرارگرفتن آن در سیستم و نظام‌های اجتماعی مختلف در جهان توصیف می‌کنند. برخلاف دیگر نویسندگان امریکایی آسیایی‌تبار که تمرکزشان بر مهاجرت و پیامدهای آن در جوامع بسیار متفاوت اروپا و امریکاست، ویژگی داستانهای معین‌الدین کشمکش‌های طبقاتی درون جامعه پاکستان است. او که به گفته خود، درباره داستانهایش تحقیق نمی‌کند و آنچه مینویسد برخاسته از تجربههای شخصی اوست، صدای پاکستان از درون پاکستان به‌ شمار میروددانیال معین‌الدین، نویسنده، روزنامه‌نگار، وکیل و تاجر امریکاییِ پاکستانی­تبار، در ماه آوریل سال ۱۹۶۳ در لس انجلس ایالات متحده به دنیا آمد.دانیال معین‌الدین در سال ۱۹۹۳ برای ادامه تحصیل به امریکا می‌رود و سه سال در دانشکده حقوق دانشگاه یِیل تحصیل می­کند و هم‌زمان، سردبیری مجله حقوق بینالملل یِیل و سرپرستی کلینیک بین‌المللی حقوق بشر الارد ک. لوئِنشتاین را به عهده می­گیرداولین داستان او، «بانوی پاریسی ما»، در سال ۲۰۰۶ در مجله داستان زویتِروپ و سه داستان دیگرش در گرانتا و نیویورکر منتشر شدند و این مجموعهداستان در سال ۲۰۰۹ به چاپ رسیدمعین‌الدین در سال ۲۰۱۰ از آکادمی امریکایی آرتز اند لِتِرز، «جایزه بنیاد خانواده رزنتال»، در سال ۲۰۰۹ «جایزه داستان» و در سال ۲۰۱۰ «جایزه نویسندگان کشورهای مشترک‌المنافع» برای بهترین کتاب اول در اروپا و جنوب آسیا را دریافت کرد. هم­چنین این کتاب، یکی از چهار فینالیست «جایزه کتاب سال امریکا» سال ۲۰۰۹، یکی از سه فینالیست «جایزه پولیتزر» سال ۲۰۱۰ و در همین سال، فینالیست «جایزه اولین داستان لس انجلس تایمز» و «جایزه اونداتیه» بود و از سوی نشریات و سایت‌های معتبر بهعنوان بهترین مجموعه داستان سال و یکی از ده کتاب برتر انتخاب شداین کتاب را نشر میلکان با ترجمه فریده اشرفی و با قیمت هزار تومان منتشر کرده است.  کپی شد" }
[ 259, 34861, 1997, 695, 259, 52916, 1091, 1062, 54296, 259, 56530, 572, 1491, 2154, 259, 56051, 32721, 3210, 6068, 406, 402, 14746, 768, 259, 7516, 404, 202215, 406, 11417, 51924, 1415, 436, 556, 24572, 3164, 260, 5623, 259, 11602, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 285, 240451, 1179, 240209, 265, 266, 259, 2731, 360, 331, 43060, 705, 43060, 1265, 43060, 608, 56644, 43060, 334, 331, 43060, 109885, 280, 949, 240209, 2731, 11043, 2731, 505, 127023, 51136, 263, 79017, 265, 265, 421, 43060, 314, ...
{ "phonemize": "............................................................ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft bejrut niruhɑje entezɑmi væ æmnijæti lobnɑn ruze doʃænbe teʔdɑdi æz ɡozærɡɑhhɑje mærzi in keʃvær bɑ surije rɑ ke æz ɑn be \" qejre qɑnuni \" nɑm borde ænd væ dær ʃomɑle in keʃvær qærɑr dɑræd mæsdud kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, niruhɑje entezɑmi væ æmnijæti lobnɑn dær in zæminee noh noqtee mærzi rɑ bɑ mævɑneʔe xɑki bæste væ eʔlɑm kærdænd in æmæliɑt tej hæftee dʒɑri niz edɑme xɑhæd jɑft. ærteʃe lobnɑn tej jek sɑl væ nim ɡozæʃte teʔdɑdi æz in mæhæl hɑ rɑ mæsdud kærde bud æmmɑ mævɑneʔ væ sædhɑje xɑki idʒɑd ʃode be væsile sejl væ bɑrɑn æz bejn ræfte bud. lobnɑn be dʒoz felestine eʃqɑli fæqæt bɑ surije mærze zæmini moʃtæræk dɑræd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdodo setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre hæʃtsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr sɑʔæte bistojek : dævɑzdæh tæmɑm", "text": "\n............................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/02/87\n بیروت - نیروهای انتظامی و امنیتی لبنان روز دوشنبه تعدادی از گذرگاههای\nمرزی این کشور با سوریه را که از آن به \" غیر قانونی \" نام برده اند و در\nشمال این کشور قرار دارد مسدود کردند. به گزارش ایرنا از بیروت ، نیروهای انتظامی و امنیتی لبنان در این\nزمینه 9 نقطه مرزی را با موانع خاکی بسته و اعلام کردند این عملیات طی\nهفته جاری نیز ادامه خواهد یافت. ارتش لبنان طی یک سال و نیم گذشته تعدادی از این محل ها را مسدود کرده\nبود اما موانع و سدهای خاکی ایجاد شده به وسیله سیل و باران از بین رفته\nبود. لبنان به جز فلسطین اشغالی فقط با سوریه مرز زمینی مشترک دارد. خاورم 2082 ** 265\nشماره 884 ساعت 21:12 تمام\n\n\n " }
[ 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 29561, 183066, 3939, 73588, 259, 264, 259, 62643, 51564, 259, 57372, 6353, 341, 259, 13727, 23365, 259, 26480, 4029, 2858, 9797, 259, 14370, 406, 695, 105278, 841, 8726, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 54600, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 342, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 342, 259, 182400, 238796, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn be næql æz sɑjte polise rɑhvær, ræis polis rɑh rɑhvære bɑ eʔlɑme in mozu ɡoft : \" in mozue mi tævɑnæd dær rævænde ɑmdɑdresɑni extelɑle idʒɑd konæd. væqti ke sɑzemɑne hɑje ɑmdɑdie mɑ mesle helɑle æhmær, sepɑh, ærteʃ væ nirujee entezɑmi hozur dɑrænd væ æmæliɑt ɑmdɑd væ nedʒɑt rɑ be xubi ændʒɑme mi dæhænd væ nijɑz be tæqvijæt væ komæk dɑrænd, mænteqist ke komæk hɑje xodemɑn rɑ bærɑje ɑnhɑ ersɑle konim. \" særdɑr hæmidi æfzud : \" æz hozure fiziki dær mænɑteqe zelzele zæde væ ɑsibe didee dʒodɑ xoddɑrie konim. in mozu, rævænde terɑfik rɑ dotʃɑre extelɑle mi konæd. dær hɑle hɑzer tærhe terɑfike xɑssi rɑ dɑrim edʒrɑ mie konim væ edʒɑze vorude qejremodʒɑz be xodruhɑje qejremodʒɑze nemi dæhim. \" ræis polis rɑh rɑhvære nɑdʒɑ edɑme dɑd : \" xodruhɑje sænɡini ke hozureʃɑn dær mæntæqe todʒihi nædɑræd bærɑjeʃɑn mæmnuʔijæte tæræddode idʒɑde kærde im. bærɑje xodruhɑje bɑri ke æz mæntæqe xɑredʒe mi ʃævænd, væ modʒævveze xorudʒ nædɑrænd, niruhɑie bærɑje kontorol vodʒud dɑrænd væ hæmkɑrɑne iste bɑzræsi dær hoze entezɑmi ɡozɑʃte ænd tɑ xodɑje nɑkærde æmvɑle mærdom, ɑsibi næbiænd. \" særdɑr hæmidi dær pɑsox be in soɑle ke in tærhe hɑje terɑfiki tɑ kej edɑme xɑhæd dɑʃt, tozih dɑd : \" tɑ zæmɑnie ke æmnijæt dær mæntæqe dʒɑ bijoftæd væ æmæliɑt ɑmdɑd væ nedʒɑt be pɑjɑn beresæd. bæsteɡi be eqdɑmɑte sɑjer dæstɡɑh hɑ bærɑje ɑmdɑdresɑni væ ɑvɑrbærdɑri dɑræd. \" u hæmtʃenin bɑ eʃɑre væzʔijæte rɑhhɑ, ɡoft : \" mɑ dær ebtedɑje kɑre motæʔæssefɑne ʃɑhede in budim ke bæxʃi æz rɑh hɑje dʒɑde hɑje mɑ be dælile rizeʃ sænɡ væ ɑvɑr, dotʃɑre moʃkel ʃod væ tæræddod dær ɑndʒɑ, extelɑle pejdɑ kærd. æmmɑ bɑ pejɡirie hɑi ke hæmkɑrɑn ændʒɑm dɑdænd væ komæke hɑi ke æz tæriqe sɑzemɑne hɑje mæsʔule mesle sɑzemɑne rɑhdɑri væ mærdome mæhælli mesle pejmɑnkɑrɑnie ke dær indʒɑ kɑr mi kærdænd, tævɑnestim dær kutɑh tærine zæmɑne momkene dʒɑde hɑrɑe bɑz bokonim væ terɑfike mɑn dær ine mæhdude hɑe rævɑn æst. \" e tʃɑhɑr hezɑro divisto tʃehelodo", "text": "به گزارش خبرآنلاین به نقل از سایت پلیس راهور، رئيس پليس راه راهور  با اعلام اين موضوع گفت:\"اين موضوع مي تواند در روند امدادرساني اختلال ايجاد كند. وقتي كه سازمان هاي امدادي ما مثل هلال احمر، سپاه، ارتش و نيروي انتظامي حضور دارند و عمليات امداد و نجات را به خوبي انجام مي دهند و نياز به تقويت و كمك دارند، منطقي است كه كمك هاي خودمان را براي آنها ارسال كنيم.\"سردار حميدي افزود:\"از حضور فيزيكي در مناطق زلزله زده و آسيب ديده جدا خودداري كنيم. اين موضوع، روند ترافيك را دچار اختلال مي كند. در حال حاضر طرح ترافيك خاصي را داريم اجرا مي كنيم و اجازه ورود غيرمجاز به خودروهاي غيرمجاز نمي دهيم.\"رئيس پليس راه راهور ناجا ادامه داد:\"خودروهاي سنگيني كه حضورشان در منطقه توجيهي ندارد برايشان ممنوعيت تردد ايجاد كرده ايم. براي خودروهاي باري كه از منطقه خارج مي شوند، و مجوز خروج ندارند، نيروهايي براي كنترل وجود دارند و همكاران ايست بازرسي در حوزه انتظامي گذاشته اند تا خداي ناكرده اموال مردم، آسيبي نبيند.\"سردار حميدي در پاسخ به اين سوال كه اين طرح هاي ترافيكي تا كي ادامه خواهد داشت، توضيح داد:\"تا زماني كه امنيت در منطقه جا بيفتد و عمليات امداد و نجات به پايان برسد. بستگي به اقدامات ساير دستگاه ها براي امدادرساني و آواربرداري دارد.\"او همچنين با اشاره وضعيت راه‌ها، گفت: \"ما در ابتداي كار متاسفانه شاهد اين بوديم كه بخشي از راه هاي جاده هاي ما به دليل ريزش سنگ و آوار، دچار مشكل شد و تردد در آنجا، اختلال پيدا كرد. اما با پيگيري هايي كه همكاران انجام دادند و كمك هايي كه از طريق سازمان هاي مسئول مثل سازمان راهداري و مردم محلي مثل پيمانكاراني كه در اينجا كار مي كردند، توانستيم در كوتاه ترين زمان ممكن جاده هارا باز بكنيم و ترافيك مان در اين محدوده ها روان است.\"   ۴۲۴۲" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 554, 259, 11041, 695, 10141, 1645, 46648, 10506, 2737, 343, 259, 12506, 1645, 21684, 10506, 10506, 2737, 768, 259, 18018, 12773, 9501, 5021, 4595, 161364, 9501, 6172, 5341, 883, 509, 259, 52461, 7065, 7582, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 18905, 24632, 265, 259, 286, 43060, 334, 22823, 261, 259, 286, 2731, 417, 24632, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, ostɑne kermɑnʃɑh bɑ vodʒude inke dær reʃte hɑje honæri moxtælef hæmvɑre honærmændɑne bozorɡi rɑ be dʒɑmeʔe moʔærrefi kærde væ dær æqlæb reʃte hɑje honæri æz musiqi væ teɑtr ɡerefte tɑ xoʃnevisi væ sænɑjeʔe dæsti væ... e hæmvɑre zæbɑnzæde irɑniɑn bude, æmmɑ hæmtʃenɑn æz dɑʃtæne jek dɑneʃkæde honære bi bæhre æst. jæqinæn rɑh ændɑzi jek dɑneʃkæde honær dær mæntæqe ʔi honærpærvære hæmtʃon særzæmine sænɡ væ ɑb væ ɑhænɡe irɑn zæmin, tævæqqoʔe tʃændɑn bozorɡi nist ke bærɑje tæhæqqoqe ɑn sɑlhɑje sɑle honærmændɑne in diɑre tʃeʃm entezɑr bemɑnænde. æz sɑlhɑe piʃ væ dær dorɑne ostɑndɑri mohændes sejjed dɑduʃe hɑʃemi bæhse rɑh ændɑzi væ idʒɑde dɑneʃkæde honær dær dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑh ke dɑneʃɡɑh mɑdære in ostɑn æst be suræte dʒeddi mætræh ʃod, æmmɑ hær bɑr ke mætræh mi ʃod, diɡær pejɡæri æz sui mæsʔulin bærɑje rɑh ændɑzi ɑn suræt nemi ɡereft. ine mohem ɡujɑ sɑlhɑje sɑl æst ke tænhɑ dær hædde jek xɑste qeʃre honærmænde ostɑn bɑqi mɑnde væ bæs! æmmɑ bɑ ruje kɑr ɑmædæne dolæte tædbir væ omid væ ostɑndɑri mohændes ebrɑhime rezɑi bæhse rɑh ændɑzi dɑneʃkæde honære modʒæddædæn æz suj iʃɑn dær dʒælæsɑte moxtælef bɑ honærmændɑne in diɑre mætræh ʃod. ostɑndɑre kermɑnʃɑh tʃænd mɑhe piʃ væ dær mærɑseme ehdɑje tændise mehr be ʃovɑlije ɑvæze irɑn, bɑzeæm in bæhs rɑ piʃ keʃid væ qole rɑh ændɑzi dɑneʃkæde honær rɑ dær hæmɑn hæmɑjeʃ be kermɑnʃɑhiɑn honær dust dɑd. mohændes rezɑi dær ɑn hæmɑjeʃ tʃenin ɡoft : kermɑnʃɑhe ostɑnist bɑ emkɑnɑte besijɑr zjɑd, esteʔdɑdhɑje tævɑnɑ, mærdomi færhænɡe dust væ færhænɡe pærvær ke xedmæt be ɑnhɑ bærɑje mæn eftexɑr æst. u æz rɑh ændɑzi dɑneʃkæde honær dær dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑh xæbær dɑd væ ɡoft : ʔomidvɑræm betævɑnim be zudi dɑneʃkæde honær rɑ bærɑje mærdome færhænɡe duste kermɑnʃɑh rɑh ændɑzi konim. rezɑi tæsrih kærd : ostɑne kermɑnʃɑh honærmændɑn, færhixteɡɑn væ færhænɡe dustɑne besjɑri dɑræd ke mi tævɑnænd pæs æz rɑh ændɑzi in dɑneʃkæde be honærværzɑnæʃ ɑmuzeʃ dæhænd. æmmɑ bɑ ɡozæʃte tʃænd mɑh æz ɑn mærɑseme bɑzeæm xæbæri æz dɑneʃkæde honære dɑneʃɡɑh rɑzi næbud tɑ inke ræʔise dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑh tæqir kærd væ doktor mohæmmæd ebrɑhime æʔlæmi ɑle ɑqɑ særpæræsti in dɑneʃɡɑh rɑ bær ohde ɡereft. væ in tʃenin ʃod ke xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, be sorɑqe vej ræft tɑ æz væzʔijæte rɑh ændɑzi dɑneʃkæde honære dɑneʃɡɑh rɑzi mottæleʔ ʃævæd ke u intʃenin ɡoft : dær rɑstɑje toseʔe dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑh dær næzær dɑrim ke dɑneʃkæde hɑje dʒædidi rɑ be in dɑneʃɡɑhe ezɑfe konim ke jeki æz in dɑneʃkæde hɑ, dɑneʃkæde honær væ meʔmɑri xɑhæd bud. u bɑ bæjɑne inke rɑh ændɑzi dɑneʃkæde honær dær dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑh nijɑzmænde tæʔmine eʔtebɑrɑte hozee omrɑnist, edɑme dɑd : tærhe ævvælije rɑh ændɑzi dɑneʃkæde honære dɑneʃɡɑh rɑzi bærɑje hodud noh hezɑr metre moræbbæʔe sɑxtemɑne piʃ bini ʃode æst, æmmɑ hænuz eʔtebɑre kɑfi bærɑje sɑxte ɑn rɑ dær dæst nædɑrim. særpæræste dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑh ezhɑrkærd : tæmɑm tælɑʃe mɑ bær in æst ke næsæbte be tæʔmine eʔtebɑre sɑxte sɑxtemɑne in dɑneʃkæde eqdɑm konim. u æfzud : dær hɑle hɑzer tænhɑ dær hædde jek sevvom eʔtebɑre morede nijɑze sɑxte dɑneʃkæde honær væ meʔmɑri dɑneʃɡɑh rɑzi eʔtebɑr dær dæst dɑrim. æʔlæmi ɑle ɑqɑ tæsrih kærd : hæmtʃenin dær bæxʃe tæʔmine æsɑtide dɑneʃkæde honær væ meʔmɑri niz bɑ kæmbudhɑi movɑdʒeh im ke nijɑz æst qæbl æz hær tʃiz næsæbte be rɑh ændɑzi ɡoruh hɑje dʒædidi æz honær dær dɑneʃɡɑh eqdɑm konim. særpæræste dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑh ɡoft : jæqinæn rɑh ændɑzi dɑneʃkæde honær bærɑje mærdome honærdust væ honærpærvære ostɑne kermɑnʃɑhe kæmtærin kɑrist ke mi tævɑn ændʒɑm dɑd væ in mohem rɑ be suræte dʒæd pejɡiri xɑhim kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ, honærmændɑn væ hænærdustɑne kermɑnʃɑhi bi sæbrɑne dær entezɑre tæhæqqoqe in qole mæsʔuline ostɑn dær rɑstɑje rɑh ændɑzi dɑneʃkæde honær hæstænd. ɡozɑreʃ æz : hɑdi noruzi", "text": " به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه، استان کرمانشاه با وجود اینکه در رشته های هنری مختلف همواره هنرمندان بزرگی را به جامعه معرفی کرده و در اغلب رشته های هنری از موسیقی و تئاتر گرفته تا خوشنویسی و صنایع دستی و ... همواره زبانزد ایرانیان بوده، اما همچنان از داشتن یک دانشکده هنر بی بهره است. یقینا راه اندازی یک دانشکده هنر در منطقه ای هنرپرور همچون سرزمین سنگ و آب و آهنگ ایران زمین، توقع چندان بزرگی نیست که برای تحقق آن سالهای سال هنرمندان این دیار چشم انتظار بمانند. از سالها پیش و در دوران استانداری مهندس سید دادوش هاشمی بحث راه اندازی و ایجاد دانشکده هنر در دانشگاه رازی کرمانشاه که دانشگاه مادر این استان است به صورت جدی مطرح شد، اما هر بار که مطرح می شد، دیگر پیگری از سویی مسئولین برای راه اندازی آن صورت نمی گرفت. این مهم گویا سالهای سال است که تنها در حد یک خواسته قشر هنرمند استان باقی مانده و بس! اما با روی کار آمدن دولت تدبیر و امید و استانداری مهندس ابراهیم رضایی بحث راه اندازی دانشکده هنر مجددا از سوی ایشان در جلسات مختلف با هنرمندان این دیار مطرح شد. استاندار کرمانشاه چند ماه پیش و در مراسم اهدای تندیس مهر به شوالیه آوز ایران، بازهم این بحث را پیش کشید و قول راه اندازی دانشکده هنر را در همان همایش به کرمانشاهیان هنر دوست داد. مهندس رضایی در آن همایش چنین گفت: کرمانشاه استانی است با امکانات بسیار زیاد، استعدادهای توانا، مردمی فرهنگ دوست و فرهنگ پرور که خدمت به آنها برای من افتخار است. او از راه اندازی دانشکده هنر در دانشگاه رازی کرمانشاه خبر داد و گفت: امیدوارم بتوانیم به زودی دانشکده هنر را برای مردم فرهنگ دوست کرمانشاه راه اندازی کنیم. رضایی تصریح کرد: استان کرمانشاه هنرمندان، فرهیختگان و فرهنگ دوستان بسیاری دارد که می توانند پس از راه اندازی این دانشکده به هنرورزانش آموزش دهند. اما با گذشت چند ماه از آن مراسم بازهم خبری از دانشکده هنر دانشگاه رازی نبود تا اینکه رییس دانشگاه رازی کرمانشاه تغییر کرد و دکتر محمد ابراهیم اعلمی آل آقا سرپرستی این دانشگاه را بر عهده گرفت. و این چنین شد که خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه کرمانشاه، به سراغ وی رفت تا از وضعیت راه اندازی دانشکده هنر دانشگاه رازی مطلع شود که او اینچنین گفت: در راستای توسعه دانشگاه رازی کرمانشاه در نظر داریم که دانشکده های جدیدی را به این دانشگاه اضافه کنیم که یکی از این دانشکده ها، دانشکده هنر و معماری خواهد بود. او با بیان اینکه راه اندازی دانشکده هنر در دانشگاه رازی کرمانشاه نیازمند تامین اعتبارات حوزه عمرانی است، ادامه داد: طرح اولیه راه اندازی دانشکده هنر دانشگاه رازی برای حدود 9000 متر مربع ساختمان پیش بینی شده است، اما هنوز اعتبار کافی برای ساخت آن را در دست نداریم. سرپرست دانشگاه رازی کرمانشاه اظهارکرد: تمام تلاش ما بر این است که نسبت به تامین اعتبار ساخت ساختمان این دانشکده اقدام کنیم. او افزود: در حال حاضر تنها در حد یک سوم اعتبار مورد نیاز ساخت دانشکده هنر و معماری دانشگاه رازی اعتبار در دست داریم. اعلمی آل آقا تصریح کرد: همچنین در بخش تامین اساتید دانشکده هنر و معماری نیز با کمبودهایی مواجه ایم که نیاز است قبل از هر چیز نسبت به راه اندازی گروه های جدیدی از هنر در دانشگاه اقدام کنیم. سرپرست دانشگاه رازی کرمانشاه گفت: یقینا راه اندازی دانشکده هنر برای مردم هنردوست و هنرپرور استان کرمانشاه کمترین کاری است که می توان انجام داد و این مهم را به صورت جد پیگیری خواهیم کرد.  به گزارش ایسنا، هنرمندان و هنردوستان کرمانشاهی بی صبرانه در انتظار تحقق این قول مسئولین استان در راستای راه اندازی دانشکده هنر هستند. گزارش از: هادی نوروزی" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1164, 5091, 63590, 343, 12363, 1164, 5091, 63590, 768, 259, 6772, 953, 3530, 509, 259, 34889, 376, 1091, 25922, 406, 259, 7736, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "kærimi bɑzikone æxlɑqe hæftee bist væ ʃeʃome liɡe bærtære futbɑle irɑn.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ bistohæft værzeʃ. futbɑl. liɡe bærtære æli kærimi hɑfbæke time perspolise tehrɑn be onvɑne bɑzikone æxlɑqe hæftee bist væ ʃeʃome liɡe bærtære futbɑle bɑʃɡɑh hɑje irɑn entexɑb ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, sɑzemɑne liɡe herfe ʔi ruze jekʃænbe æsɑmi bærtærin hɑje æxlɑqe hæftee bist væ ʃeʃome liɡe bærtær rɑ be ʃærhe zir eʔlɑm kærd : bɑzikone æxlɑq : æli kærimi æz time perspolis moræbbi æxlɑq : æmir qælʔe noʔi æz esteqlɑle tehrɑn time æxlɑq : sæbɑje qom bɑ qædrdɑni æz rɑh ɑhæn væ æbumoslem pærɑntezbæste bɑzi dʒævɑnmærdɑne : ʃæhr ɑːværæd fædʒre ʃæhid sepɑsi væ bærqe ʃirɑz mizæbɑne bærtær : komite bærɡozɑri mosɑbeqɑt væ hejʔæte futbɑle fɑrs ʃomɑre sefr pændʒɑhonoh sɑʔæte nuzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm", "text": "کریمی بازیکن اخلاق هفته بیست و ششم لیگ برتر فوتبال ایران\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/27\nورزش.فوتبال.لیگ برتر\nعلی کریمی هافبک تیم پرسپولیس تهران به عنوان بازیکن اخلاق هفته بیست و\nششم لیگ برتر فوتبال باشگاه های ایران انتخاب شد.به گزارش ایرنا، سازمان لیگ حرفه ای روز یکشنبه اسامی برترین های اخلاق\nهفته بیست و ششم لیگ برتر را به شرح زیر اعلام کرد :\nبازیکن اخلاق : علی کریمی از تیم پرسپولیس\nمربی اخلاق: امیر قلعه نوعی از استقلال تهران\nتیم اخلاق: صبای قم (با قدردانی از راه آهن و ابومسلم )\nبازی جوانمردانه: شهر آورد فجر شهید سپاسی و برق شیراز\nمیزبان برتر: کمیته برگزاری مسابقات و هیات فوتبال فارس\nشماره 059 ساعت 19:48 تمام\n\n\n " }
[ 1164, 21121, 6908, 4159, 259, 60118, 259, 376, 25357, 3939, 2408, 341, 2239, 28438, 3207, 5721, 1423, 4725, 259, 30036, 11514, 4379, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 34672, 2230, 25...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 85575, 2831, 330, 43060, 95996, 405, 259, 2731, 329, 280, 43060, 23892, 259, 87102, 346, 265, 64395, 300, 2731, 259, 238796, 265, 238796, 26589, 615, 129842, 265, 124255, 270, 19406, 16826, 316, 43060, 468, 619, 43060, 272, 260, 260, 2464...
{ "phonemize": ", time ælqærɑfe qotr ke dær in fæsl mæsʔude ʃodʒɑʔi mohɑdʒeme mellipuʃe keʃværemɑn rɑ dær tærkibe xod dɑræd, emʃæb dær didɑri dustɑne moqɑbele ælʃæhɑnije ke mehrdɑde pulɑdi dær in fæsl bærɑje ɑn tup mizænæd, qærɑr ɡereft ke in didɑr bɑ nætidʒe tæsɑvi jek bær jek be pɑjɑn resid. ʃodʒɑʔi ke dær fæsle ɡozæʃte bɑ pulɑdi dær time ælʃæhɑnije qotre hæmbɑzi bud bæʔd æz soqute in tim be dæste dovvome ɑn rɑ tærk kærd væ be time ælqærɑfe pejvæst æmmɑ pulɑdi be in time væfɑdɑr mɑnæd. dær in didɑre ʃodʒɑʔi be xɑtere hozur dær orduje timmelli qiɑb bud æmmɑ pulɑdi bærɑje tæjæmmoʃe nævæd kɑmel bɑzi kærd.", "text": "، تیم الغرافه قطر که در \nاین فصل مسعود شجاعی مهاجم ملی‌پوش کشورمان را در ترکیب خود دارد، امشب در \nدیداری دوستانه مقابل الشحانیه که مهرداد پولادی در این فصل برای آن توپ \nمی‌زند، قرار گرفت که این دیدار با نتیجه تساوی یک بر یک به پایان رسید.شجاعی که در فصل گذشته با پولادی در تیم الشحانیه \nقطر هم‌بازی بود بعد از سقوط این تیم به دسته دوم آن را ترک کرد و به تیم \nالغرافه پیوست اما پولادی به این تیم وفادار ماند.در این دیدار شجاعی به خاطر حضور در اردوی تیم‌ملی غیاب بود اما پولادی برای تیمش 90 کامل بازی کرد." }
[ 259, 343, 259, 20101, 103182, 95833, 259, 34102, 934, 509, 953, 259, 16637, 548, 31527, 259, 67647, 185960, 259, 62810, 633, 18449, 259, 42434, 6034, 5091, 916, 509, 25503, 6554, 2657, 6846, 343, 7065, 60400, 509, 2490, 9503, 259, 27658, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 1459, 259, 82670, 781, 10787, 43060, 4174, 4386, 3529, 513, 331, 10787, 281, 80959, 263, 280, 134410, 263, 240209, 11047, 259, 238796, 3240, 240451, 43060, 240209, 266, 35325, 43060, 285, 240451, 8536, 112966, 42820, 238796, 265, ...
{ "phonemize": "æfzun bær jek miljɑrd riɑl vodʒuh bɑnke mellæt dær mærvdæʃte fɑrs be serqæt ræft hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. moʔɑvene edʒtemɑʔi væ erʃɑde færmɑndehi entezɑmi ostɑne fɑrs eʔlɑm kærd : sɑreqɑne mosællæh jek miljɑrd væ jeksæd milijun riɑl terɑvel tʃek væ sædo pændʒ milijun riɑl vodʒuh næqde bɑnke mellæt ʃoʔbe emɑm xomejni mærvdæʃt ke qærɑr bud bærɑje pærdɑxt be keʃɑværzɑne rustɑje fæthe ɑbɑde in ʃæhrestɑn hæzine ʃævæd be serqæt bordænd. be ɡozɑreʃe dærjɑfti ruze ʃænbe, særhænke pɑsdɑr sejjed mohæmmæde æli tæbɑtæbɑi æfzud : sɑreqɑne mosællæh dær dʒɑde fæthɑbɑd æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne mærvdæʃt bɑ ettelɑʔ æz enteqɑle in vodʒuh væ terɑvele tʃek hɑje in bɑnk bɑ sær væ suræt puʃide xodroje hæmle pul be in rustɑ rɑ motevæqqef kærde væ vodʒuh rɑ be serqæt bordænd. vej ezhɑr dɑʃt : sɑreqɑne do næfær væ rɑkbine jek dæstɡɑh xodruprɑjduje jek dæstɡɑh motorsiklet budænd væ bɑ tæhdide selɑh, mæmurɑne bɑnke rɑɑzæxudruje pijɑde væ be hæmrɑh terɑvel tʃekhɑ be noqtee nɑmæʔlumi montæqel kærdænd. soxænɡuje færmɑndehi entezɑmi ostɑne fɑrs ɡoft : bæʔd æz moddæti mæmurɑne bɑnk dær hævɑli rustɑje dævɑfeʃɑn dær ætrɑfe ʃæhrestɑne mærvdæʃte ræhɑ væ sɑreqɑn bɑ serqæte vodʒuh væ terɑvel tʃækhɑe motævɑri ʃodænd. tæbɑtæbɑi æfzud : dær in hɑdese, xodroje sɑreqɑn, motorsiklet væ jek dʒoft pelɑke xodro kæʃf ʃode æst væ eqdɑmɑt bærɑje dæstɡiri sɑreqɑn edɑme dɑræd. mærvdæʃt dær tʃehelopændʒ kilujæmtæri ʃomɑ ʃirɑze vɑqeʔ æst. ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ", "text": " افزون بر یک میلیارد ریال وجوه بانک ملت در مرودشت فارس به سرقت رفت \n#\n شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/4/85 \nداخلی.اجتماعی.انتظامی. \n معاون اجتماعی و ارشاد فرماندهی انتظامی استان فارس اعلام کرد: سارقان \nمسلح یک میلیارد و یکصد میلیون ریال تراول چک و 105 میلیون ریال وجوه نقد\nبانک ملت شعبه امام خمینی مرودشت که قرار بود برای پرداخت به کشاورزان \nروستای فتح آباد این شهرستان هزینه شود به سرقت بردند. \n به گزارش دریافتی روز شنبه، سرهنک پاسدار سید محمد علی طباطبایی افزود:\nسارقان مسلح در جاده فتحآباد از توابع شهرستان مرودشت با اطلاع از انتقال \nاین وجوه و تراول چک های این بانک با سر و صورت پوشیده خودرو حمل پول به \nاین روستا را متوقف کرده و وجوه را به سرقت بردند. \n وی اظهار داشت:سارقان دو نفر و راکبین یک دستگاه خودروپرایدو یک دستگاه\nموتورسیکلت بودند و با تهدید سلاح،ماموران بانک راازخودرو پیاده و به همراه\nتراول چکها به نقطه نامعلومی منتقل کردند. \n سخنگوی فرماندهی انتظامی استان فارس گفت : بعد از مدتی ماموران بانک در\nحوالی روستای دوافشان در اطراف شهرستان مرودشت رها و سارقان با سرقت وجوه\nو تراول چکها متواری شدند. \n طباطبایی افزود: در این حادثه، خودرو سارقان، موتورسیکلت و یک جفت پلاک \nخودرو کشف شده است و اقدامات برای دستگیری سارقان ادامه دارد. \n مرودشت در 45 کیلویمتری شما شیراز واقع است. \n 677/675 \n\n " }
[ 9236, 1715, 1423, 2665, 259, 56817, 107681, 341, 122344, 259, 20723, 259, 30761, 509, 5448, 4412, 10072, 45674, 554, 2557, 19513, 33126, 387, 23976, 5821, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 62164, 5602, 10760, 406, 260, 632, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 202001, 61519, 124255, 384, 314, 169728, 43060, 3833, 1418, 43060, 280, 47839, 240451, 7082, 330, 43060, 40799, 25852, 162695, 331, 10787, 326, 10787, 379, 285, 2731, 238796, 346, 742, 43060, 286, 263, 390, 919, 781, 104325, 259, 286, ...
{ "phonemize": "veze ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɡoruh elmi pezeʃki bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑne dʒævɑn, rezvɑne hækim zɑde, moʔɑvene ɑmuzeʃe ebtedɑi vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe emruz dær ɡoftvæɡuje zende telvezijoni dærbɑre ɑxærin tæsmimɑt ettexɑz ʃode bærɑje ʃoruʔe sɑle tæhsili dʒædid ɡoft : bær æsɑse ɑxærin tæsmimɑt ettexɑz ʃode æz pɑnzdæh ʃæhrivære sɑle tæhsili dʒædid rɑ ʃoruʔ xɑhim kærd. ʃoruʔe sɑle tæhsili lozumæn be mæʔnɑje bɑzɡoʃɑi fiziki mædɑres nist bælke be mæʔnɑje ʃoruʔe dʒærijɑne ɑmuzeʃ æst. u dær edɑme bæjɑn kærd : besjɑri æz xɑnevɑdehɑ dæqdæqe hozure hæme dɑneʃe ɑmuzɑn dær mædrese æz pɑnzdæh ʃæhrivær bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe koronɑ rɑ dɑrænd ke dær in zæmine ɑmuzeʃ væ pærværeʃ tɑbeʔe tæsmime setɑde melli mobɑreze bɑ koronɑ æst. dʒærijɑne ɑmuzeʃe ʃoruʔ xɑhæd ʃod væ jɑ be suræte hozuri xɑhæd bud væ jɑ be ʃekle tærkibi hozuri mædʒɑzi in ɑmuzeʃ erɑʔe xɑhæd ʃod. moʔɑvene ɑmuzeʃe ebtedɑi vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ edɑme dɑd : dær mænɑteqe dur dæsætee æʃɑjeri væ rustɑi ke kelɑshɑ væ mædɑrese kæm dʒæmʔijæt dɑrim bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti ɑmuzeʃ rɑ be suræte hozuri ʃoruʔ mikonim zirɑ dær in mænɑteqe momken æst dɑneʃe ɑmuzɑn zire sɑxte dæstresi be internet væ fæzɑje mædʒɑzi rɑ nædɑʃte bɑʃænd væ qætʔæn in dɑneʃ ɑmuzɑn næbɑjæd æz dʒærijɑne ɑmuzeʃe æqæb bemɑnænde. ædæme dæstresi biʃ æz se milijun dɑneʃ ɑmuz be ʃæbæke ʃɑdmoʔɑven væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær edɑme dærbɑre ædæme dæstresi biʃ æz se milijun dɑneʃ ɑmuz be ʃæbækee ʃɑd tæʔkid kærd : hæme mohtævɑje ɑmuzeʃi dær sɑle qæbl ke æz tæriqe ɑmuzeʃhɑje mædʒɑzi erɑʔe ʃod, æz zærfijæt sedɑ væ simɑ væ bæstære ʃɑd væ rɑhbærɑne ɑmuzeʃi estefɑde ʃod. moʔɑvene væzire olum dær edɑme bɑzmɑndæne si dærsæd æz dɑneʃe ɑmuzɑn æz tæhsil dær sɑle ɡozæʃte be dælile ɑmuzeʃhɑje mædʒɑzi rɑ ræd kærd væ tozih dɑd : mɑ eʔlɑm kærdim ke si dærsæde dɑneʃ ɑmuzɑn emkɑne estefɑde æz bæstære fænnɑværi rɑ nædɑʃtænd væ in æmr be mæʔni tæʔtil ʃodæne ɑmuzeʃe in dɑneʃ ɑmuzɑn næbude bælke bɑ estefɑde æz dærsnɑmehɑ væ be suræte hozuri dʒærijɑne ɑmuzɑn bærɑje in teʔdɑd æz dɑneʃe ɑmuzɑn hæm pejɡiri ʃod. hitʃ ɡozɑreʃi æz ebtelɑje dɑneʃe ɑmuzɑn be koronɑ dær æjjjɑme emtehɑnɑt nædɑʃtimæhækim zɑde æfzud : emtehɑnɑt bɑ movæffæqijæte bærɡozɑr ʃod væ xoʃbæxtɑne hitʃ ɡozɑreʃi æz ebtelɑje dɑneʃe ɑmuzɑn be koronɑ dær æjjjɑme emtehɑnɑt nædɑʃtim. æliræqm ʃærɑjete sæxti ke bud ɑmuzeʃ væ pærværeʃe xejli movæffæq æmæl kærd væ ælbætte in be mæʔnɑje in nist ke hitʃ moʃkeli hæm dær kɑre mɑ vodʒud nædɑʃte æst. jeki æz tʃɑleʃhɑje mɑ ædæme dæstresi teʔdɑdi æz dɑneʃe ɑmuzɑn be fæzɑje mædʒɑzi væ bæstære internet æst, ɑmuzeʃ væ pærværeʃe kɑri ke mitævɑnæd ændʒɑm dæhæd in æst ke ʃærɑjete ɑmuzeʃ rɑ færɑhæm konæd, æmmɑ tæhije kærdæne zire sɑxthɑ væ in væsɑjele qætʔæn æz ohde ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bærnemi ɑjæd. mitævɑnim mædrese rɑ dær dæstɑne dɑneʃ ɑmuz beɡæzɑrimɑv edɑme dɑd : dær ɡozæʃte æɡær mixɑstim ke dɑneʃe ɑmuzi æz tæhsil bɑznæmɑnd bɑjæd tʃænd miljɑrd hæzine sɑxte mædrese mikærdim, væli emruz bɑ hæzinee jek væ nim milijun tumɑn væ tæhijee jek tæblet mitævɑnim mædrese rɑ dær dæstɑne dɑneʃ ɑmuz beɡozɑrim. in eqdɑm forsætist ke mitævɑn be in væsile dɑneʃe ɑmuzɑni ke be emkɑnɑte ɑmuzeʃe mædʒɑzi dæstresi nædɑrænd rɑ puʃeʃ bedæhim. æɡær in æmr tæbdil be jek pujeʃe melli ʃævæd moʃkelɑte in dɑneʃ ɑmuzɑne næræfʔ xɑhæd ʃod. mædɑres rɑ mædʒbur be kenɑr ɡæzɑʃtæne bærnɑmehɑjeʃɑn nemi kænimæmæʔɑvn ɑmuzeʃe ebtedɑi dær edɑme dærbɑre næhveje fæʔɑlijæte mædɑresi ke qæbl æz rɑh ændɑzi ʃɑd eqdɑm be tærrɑhi sɑmɑne hɑi bærɑje ɑmuzeʃ kærde budænd edɑme dɑd : ʃɑd be dælɑjeli tænhɑ bæstære ræsmi ɑmuzeʃe vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æst. jeki æz in dælɑjele extesɑsi budæne ɑn bærɑje ɑmuzeʃ æst ke bærɑje mɑ mohem æst. qætʔæn tæmɑm mædɑresi ke bærnɑmehɑi rɑ dɑʃtænd bɑjæd bɑ ʃɑd hæmɑhænɡ bɑʃænd væ in mæʔni edʒbɑre in mædɑres be kenɑr ɡæzɑʃtæne bærnɑmehɑje xodeʃɑn nist, æmmɑ jek kɑrɡoruhe fæni dær vezɑræte xɑne tæʃkil ʃode væ in mozu dær hɑle bærræsist. æz bæʔde nezɑræti hæme mædɑres bɑjæd ozvi ʃɑd bɑʃænd tɑ væzifee nezɑræti rɑ ændʒɑm bedæhim. æmmɑ sɑzukɑre inke be tʃe ʃekle mædɑres hæm bærnɑmehɑje xodeʃɑn rɑ ændʒɑm dæhænd væ hæm ɑmuzeʃ væ pærværeʃ betævɑnæd bær ɑnhɑ nezɑræt dɑʃte bɑʃæd hænuz næhɑi næʃode æst. ettelɑʔɑte dɑneʃe ɑmuzɑni ke ozvi ʃɑd nistænd dær dæstræse æstæhækim zɑde dær edɑme ezhɑr dɑʃt : sɑmɑnee nezɑræti dær bæstære ʃɑd in emkɑn rɑ midæhæd ke ʃæhr be ʃæhr væ mæntæqe be mæntæqe dɑneʃe ɑmuzɑni ke ozvi ʃɑd næʃode ænd rɑ ʃenɑsɑi kærd. modire mædrese æsɑmi dɑneʃe ɑmuzɑni ke ozvi ʃɑd nistænd rɑ dær extijɑr dɑræd væ dælɑjele ozvi næbudæn dær ʃɑd bærræsi ʃode væ moʃæxxæs æst ke dær jek mædrese tʃænd dɑneʃ ɑmuze dæstresi nædɑrænd væ tʃænd næfær æz in dɑneʃ ɑmuzɑn be dælil dær extijɑre nædɑʃtæne ɡuʃi ozvi ʃɑd nistænd. ɑmɑre in dɑneʃ ɑmuzɑn hæm æknun ɑmɑde æst. sæbte nɑm nækærdæne dɑneʃ ɑmuze moʃkeli rɑ hælle nemikondmoʔɑven væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ edɑme dɑd : bærɑje mɑ sælɑmæti dɑneʃ ɑmuze olævijæt æst. xɑnevɑdehɑ xiɑlʃɑne rɑhæt bɑʃæd ke nezɑme ɑmuzeʃi bærɑje sælɑmæte færzændɑne ɑnhɑ olævijæte qɑʔel æst bænɑbærin sæbte nɑm nækærdæne dɑneʃ ɑmuz bærɑje sɑle tæhsili dʒædid moʃkeli rɑ hæl nemikonæd. do miljuno sisædo tʃehelohæft hezɑro divisto dævɑzdæh", "text": "وزه آموزش و پرورش گروه علمی پزشکی باشگاه خبرنگاران جوان، رضوان حکیم زاده، معاون آموزش ابتدایی وزارت آموزش و پرورش امروز در گفت‌وگوی زنده تلوزیونی درباره آخرین تصمیمات اتخاذ شده برای شروع سال تحصیلی جدید گفت: بر اساس آخرین تصمیمات اتخاذ شده از ۱۵ شهریور سال تحصیلی جدید را شروع خواهیم کرد. شروع سال تحصیلی لزوما به معنای بازگشایی فیزیکی مدارس نیست بلکه به معنای شروع جریان آموزش است.او در ادامه بیان کرد: بسیاری از خانواده‌ها دغدغه حضور همه دانش آموزان در مدرسه از ۱۵ شهریور با توجه به شیوع کرونا را دارند که در این زمینه آموزش و پرورش تابع تصمیم ستاد ملی مبارزه با کرونا است. جریان آموزش شروع خواهد شد و یا به صورت حضوری خواهد بود و یا به شکل ترکیبی حضوری مجازی این آموزش ارائه خواهد شد.معاون آموزش ابتدایی وزارت آموزش و پرورش ادامه داد: در مناطق دور دستِ عشایری و روستایی که کلاس‌ها و مدارس کم جمعیت داریم با رعایت پروتکل‌های بهداشتی آموزش را به صورت حضوری شروع می‌کنیم؛ زیرا در این مناطق ممکن است دانش آموزان زیر ساخت دسترسی به اینترنت و فضای مجازی را نداشته باشند و قطعا این دانش آموزان نباید از جریان آموزش عقب بمانند.عدم دسترسی بیش از ۳ میلیون دانش آموز به شبکه شادمعاون وزیر آموزش و پرورش در ادامه درباره عدم دسترسی بیش از ۳ میلیون دانش آموز به شبکه شاد تاکید کرد: همه محتوای آموزشی در سال قبل که از طریق آموزش‌های مجازی ارائه شد، از ظرفیت صدا و سیما و بستر شاد و راهبران آموزشی استفاده شد.معاون وزیر علوم در ادامه بازماندن ۳۰ درصد از دانش آموزان از تحصیل در سال گذشته به دلیل آموزش‌های مجازی را رد کرد و توضیح داد: ما اعلام کردیم که ۳۰ درصد دانش آموزان امکان استفاده از بستر فناوری را نداشتند و این امر به معنی تعطیل شدن آموزش این دانش آموزان نبوده بلکه با استفاده از درسنامه‌ها و به صورت حضوری جریان آموزان برای این تعداد از دانش آموزان هم پیگیری شد.هیچ گزارشی از ابتلای دانش آموزان به کرونا در ایام امتحانات نداشتیمحکیم زاده افزود: امتحانات با موفقیت برگزار شد و خوشبختانه هیچ گزارشی از ابتلای دانش آموزان به کرونا در ایام امتحانات نداشتیم. علی‌رغم شرایط سختی که بود آموزش و پرورش خیلی موفق عمل کرد و البته این به معنای این نیست که هیچ مشکلی هم در کار ما وجود نداشته است. یکی از چالش‌های ما عدم دسترسی تعدادی از دانش آموزان به فضای مجازی و بستر اینترنت است، آموزش و پرورش کاری که می‌تواند انجام دهد این است که شرایط آموزش را فراهم کند، اما تهیه کردن زیر ساخت‌ها و این وسایل قطعا از عهده آموزش و پرورش برنمی آید.می‌توانیم مدرسه را در دستان دانش آموز بگذاریماو ادامه داد: در گذشته اگر می‌خواستیم که دانش آموزی از تحصیل بازنماند باید چند میلیارد هزینه ساخت مدرسه می‌کردیم، ولی امروز با هزینه ۱ و نیم میلیون تومان و تهیه یک تبلت می‌توانیم مدرسه را در دستان دانش آموز بگذاریم. این اقدام فرصتی است که می‌توان به این وسیله دانش آموزانی که به امکانات آموزش مجازی دسترسی ندارند را پوشش بدهیم. اگر این امر تبدیل به یک پویش ملی شود مشکلات این دانش آموزان نرفع خواهد شد.مدارس را مجبور به کنار گذاشتن برنامه‌هایشان نمی کنیممعاون آموزش ابتدایی در ادامه درباره نحوه فعالیت مدارسی که قبل از راه اندازی شاد اقدام به طراحی سامانه هایی برای آموزش کرده بودند ادامه داد: شاد به دلایلی تنها بستر رسمی آموزش وزارت آموزش و پرورش است. یکی از این دلایل اختصاصی بودن آن برای آموزش است که برای ما مهم است. قطعا تمام مدارسی که برنامه‌هایی را داشتند باید با شاد هماهنگ باشند و این معنی اجبار این مدارس به کنار گذاشتن برنامه‌های خودشان نیست، اما یک کارگروه فنی در وزارت خانه تشکیل شده و این موضوع در حال بررسی است. از بعد نظارتی همه مدارس باید عضو شاد باشند تا وظیفه نظارتی را انجام بدهیم. اما سازوکار اینکه به چه شکل مدارس هم برنامه‌های خودشان را انجام دهند و هم آموزش و پرورش بتواند بر آن‌ها نظارت داشته باشد هنوز نهایی نشده است.اطلاعات دانش آموزانی که عضو شاد نیستند در دسترس استحکیم زاده در ادامه اظهار داشت: سامانه نظارتی در بستر شاد این امکان را می‌دهد که شهر به شهر و منطقه به منطقه دانش آموزانی که عضو شاد نشده اند را شناسایی کرد. مدیر مدرسه اسامی دانش آموزانی که عضو شاد نیستند را در اختیار دارد و دلایل عضو نبودن در شاد بررسی شده و مشخص است که در یک مدرسه چند دانش آموز دسترسی ندارند و چند نفر از این دانش آموزان به دلیل در اختیار نداشتن گوشی عضو شاد نیستند. آمار این دانش آموزان هم اکنون آماده است.ثبت نام نکردن دانش آموز مشکلی را حل نمی‌کندمعاون وزیر آموزش و پرورش ادامه داد: برای ما سلامتی دانش آموز اولویت است. خانواده‌ها خیال‌شان راحت باشد که نظام آموزشی برای سلامت فرزندان آن‌ها اولویت قائل است؛ بنابراین ثبت نام نکردن دانش آموز برای سال تحصیلی جدید مشکلی را حل نمی‌کند.۲۳۴۷۲۱۲" }
[ 259, 23711, 8110, 341, 1197, 56146, 259, 14850, 10033, 406, 259, 25701, 406, 768, 42113, 4382, 31184, 941, 30371, 343, 73572, 11137, 1240, 121894, 79517, 343, 11163, 1715, 8110, 259, 29240, 7094, 341, 20917, 8110, 341, 1197, 56146, 259, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3955, 265, 259, 43060, 18434, 265, 238796, 300, 2731, 421, 10787, 115396, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 259, 16030, 603, 1043, 238796, 650, 330, 43060, 238796, 129842, 43060, 334, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 286, 4306...
{ "phonemize": "æhær mæsʔule næmɑjændeɡi vælifæqih dær qærɑrɡɑh mæntæqei ʃomɑle qærbe sepɑh ɡoft : tærhe tænzime xɑnevɑde be sæbke orupɑi nætidʒe ʔi dʒoz enqerɑze næsle ʃiʔe næxɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒætoleslɑm æbolfæzle æbbɑsi vælɑi zohre tʃɑhɑrʃænbe dær ɡerdehæmɑi hedʒɑb væ efɑf bɑ mehværijæte \" siɑnæt æz hærime xɑnevɑde \" ke be mænɑsbæte hæfte hedʒɑb væ efɑf dær pɑrke ʃejx ʃæhɑb oddine æhæri bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : hedʒɑb væ efɑf dær ærse imɑn æst væ hovijjæte dini væ imɑni vɑbæste be edʒrɑje in dæsture elɑhi æstæmæsʔul næmɑjændeɡi vælifæqih dær qærɑrɡɑh mæntæqei ʃomɑle qærbe sepɑh bɑ eʃɑre be inke hedʒɑb væ efɑf pejvænde dʒodɑnæʃodæni dɑrænd, æfzud : æɡær færdi hæjɑ nædɑʃte bɑʃæd dær vɑqeʔ imɑn hæm nædɑræd væ æslæn emkɑn nædɑræd ke kæsi hæjɑ nædɑʃte bɑʃæd væli æz vodʒude imɑne bi næsib bemɑnæd væ hæjɑe hættɑ æz dine mobine eslɑm niz bɑlɑtære æstuje edɑme dɑd : ændiʃmændɑne irɑni niz bær in æsle moʔtæqed hæstænd ke vosʔæte hæjɑe besijɑr biʃtær æz imɑn bude væ hæjɑ dær ære hejvɑnijæt be hitʃ vædʒh dʒɑi nædɑræd væ ɑn tʃizi ke hejvɑn væ ensɑn rɑ æz hæmdiɡær dʒodɑ mi konæd hæmɑn hæjɑ æst. hodʒdʒætoleslɑm vælɑi bɑ zekre in ke dær mæmɑlæke qærbi mozui be nɑme tælɑq vodʒud nædɑræd væ ɑiɑ in hærekæt be mænzæle ehterɑm ɡozɑʃtæn be æmre ezdevɑdʒ æst? ɡoft : ædæme vodʒude tælɑq væ zendeɡi modʒærrædi dær dʒævɑmeʔe qærbi jek tænbih bude væ tʃenin mi ɡujænd ke kæsi æɡær tælɑq beɡiræd diɡær hæqqe vorud be beheʃt rɑ næxɑhæd dɑʃt væ dær in keʃværhɑ kæsi ke ezdevɑdʒ kærde diɡær hæqqe tædʒrobe zendeɡi modʒærrædi rɑ nædɑrdæmæsʔule næmɑjændeɡi vælifæqih dær qærɑrɡɑh mæntæqei ʃomɑle qærbe sepɑhe ezɑfe kærd : bɑ sijɑsæt hɑ væ færhænɡe qælæte qærbi dær xosuse ezdevɑdʒ væ tælɑq be noʔi forupɑʃi dʒensi rɑ dær donjɑe pærɑkænde kærde be tori ke qæblæn dʒæmʔijæte ɑmrikɑe se. pændʒ dærsæd bud ke æknun be jek. hæʃt dærsæd reside æstuje bɑ ebrɑze tæʔæssof æz inke tɑkonun mædʒles hɑ væ dolæt hɑ qædæme mohkæmi dær zæmine xɑnevɑde væ xɑne væ hæjɑ væ effæt bærnædɑʃte ænd, tæsrih kærd : bærɑje sær væ sɑmɑn dɑdæn be mæsɑʔele færhænɡi væ xɑnevɑdee næ mædʒles hɑle kɑfi dɑʃt væ næ dær dolæt æzme dʒeddi vodʒud dɑʃt ke betævɑn be in mæsɑʔel be tore dʒeddi vorude pejdɑ konæd dær hɑli ke tæʔsirɑte ʃumi ke orupɑ vodʒud dɑræd væ bɑjæd xɑnevɑde hɑje irɑni æz ɑn hɑe mæhfuz bemɑnæd motæʔæssefɑne bærxi hɑ dær in zæmine niz komæk kærde væ mi konænd. hodʒdʒætoleslɑm vælɑi xɑstɑre tæbdile tædʒæmmoʔɑte ruze hedʒɑb væ efɑf rɑ be motɑlebee melli ʃod væ ɡoft : qævɑnini ke betævɑnæd æz hedʒɑb væ efɑf væ xɑnevɑde dær bærɑbære tæʔsirɑte færhænɡe qærbi hefɑzæt konæd hænuz dær keʃvær væ dær ʃɑne dʒomhuri eslɑmi moʃɑhede næʃode, qodde ʔi qæsd dɑʃtænd tɑ hæmɑn tænzime xɑnevɑde ʔi ke modʒebe forupɑʃi xɑnevɑde hɑje orupɑi ʃode rɑ dær irɑn edʒrɑ konænd væ be ɑn niz ælɑqe mænde budnædæmæsʔul næmɑjændeɡi vælifæqih dær qærɑrɡɑh mæntæqei ʃomɑle qærbe sepɑh bɑ tæʔkid bær inke tæʔdile dʒæmʔijæt dær keʃvær bærækse ɑn tʃe mætræh mi konænd ettefɑq oftɑde væ be dʒɑj inke ævvæl rustɑ tæʔdile dʒæmʔijæt ʃoruʔ ʃævæd æz pɑjtæxt ʃoruʔ ʃode æst, bæjɑn kærd : motæʔæssefɑne bærxi hɑ hær ændɑze ʔi ke servætmænd mi ʃævænd tænhɑ be tæk færzændi fekr mi konænd æɡær in rævijee piʃ rævim qætʔæne færzændɑne næsl hɑje ɑjænde mæʔnɑ væ mæfhume dɑi, ʔæmme væ xɑle dær ketɑb hɑ motɑleʔe kænænduje bɑ zekre inke tærhe tænzime xɑnevɑde be sæbke orupɑi nætidʒe ʔi dʒozʔe enqerɑze næsle ʃiʔe næxɑhæd dɑʃt, xɑterneʃɑn kærd : moddætist ke ɑmɑre futi hɑ dær moqɑjese bɑ vælɑdæt hɑ æfzɑjeʃ jɑfte be tori ke toseʔe væ piʃræfte keʃvær æz tæriqe næsle dʒævɑn mohæqqeq mi ʃudkæpi ʃod", "text": "اهر - مسئول نمایندگی ولی‌فقیه در قرارگاه منطقه‌ای شمال غرب سپاه گفت: طرح تنظیم خانواده به سبک اروپایی نتیجه ای جز انقراض نسل شیعه نخواهد داشت.به گزارش ، حجت‌الاسلام ابوالفضل عباسی ولایی ظهر چهارشنبه در گردهمایی حجاب و عفاف با محوریت \" صیانت از حریم خانواده \" که به مناسبت هفته حجاب و عفاف در پارک شیخ شهاب الدین اهری برگزار شد، اظهار کرد: حجاب و عفاف در عرصه ایمان است و هویت دینی و ایمانی وابسته به اجرای این دستور الهی استمسئول نمایندگی ولی‌فقیه در قرارگاه منطقه‌ای شمال غرب سپاه با اشاره به اینکه حجاب و عفاف پیوند جدانشدنی دارند، افزود: اگر فردی حیا نداشته باشد در واقع ایمان هم ندارد و اصلا امکان ندارد که کسی حیا نداشته باشد ولی از وجود ایمان بی نصیب بماند و حیا حتی از دین مبین اسلام نیز بالاتر استوی ادامه داد: اندیشمندان ایرانی نیز بر این اصل معتقد هستند که وسعت حیا بسیار بیشتر از ایمان بوده و حیا در عره حیوانیت به هیچ وجه جایی ندارد و آن چیزی که حیوان و انسان را از همدیگر جدا می کند همان حیا است.حجت‌الاسلام ولایی با ذکر این که در ممالک غربی موضوعی به نام طلاق وجود ندارد و آیا این حرکت به منزله احترام گذاشتن به امر ازدواج است؟ گفت: عدم وجود طلاق و زندگی مجردی در جوامع غربی یک تنبیه بوده و چنین می گویند که کسی اگر طلاق بگیرد دیگر حق ورود به بهشت را نخواهد داشت و در این کشورها کسی که ازدواج کرده دیگر حق تجربه زندگی مجردی را نداردمسئول نمایندگی ولی‌فقیه در قرارگاه منطقه‌ای شمال غرب سپاه اضافه کرد: با سیاست ها و فرهنگ غلط غربی در خصوص ازدواج و طلاق به نوعی فروپاشی جنسی را در دنیا پراکنده کرده به طوری که قبلا جمعیت آمریکا ۳.۵ درصد بود که اکنون به ۱.۸ درصد رسیده استوی با ابراز تاسف از اینکه تاکنون مجلس ها و دولت ها قدم محکمی در زمینه خانواده و خانه و حیا و عفت برنداشته اند، تصریح کرد: برای سر و سامان دادن به مسائل فرهنگی و خانواده نه مجلس حال کافی داشت و نه در دولت عزم جدی وجود داشت که بتوان به این مسائل به طور جدی ورود پیدا کند در حالی که تاثیرات شومی که اروپا وجود دارد و باید خانواده های ایرانی از آن ها محفوظ بماند متاسفانه برخی ها در این زمینه نیز کمک کرده و می کنند.حجت‌الاسلام ولایی خواستار تبدیل تجمعات روز حجاب و عفاف را به مطالبه ملی شد و گفت: قوانینی که بتواند از حجاب و عفاف و خانواده در برابر تاثیرات فرهنگ غربی حفاظت کند هنوز در کشور و در شان جمهوری اسلامی مشاهده نشده، عده ای قصد داشتند تا همان تنظیم خانواده ای که موجب فروپاشی خانواده های اروپایی شده را در ایران اجرا کنند و به آن نیز علاقه مند بودندمسئول نمایندگی ولی‌فقیه در قرارگاه منطقه‌ای شمال غرب سپاه با تاکید بر اینکه تعدیل جمعیت در کشور برعکس آن چه مطرح می کنند اتفاق افتاده و به جای اینکه اول روستا تعدیل جمعیت شروع شود از پایتخت شروع شده است، بیان کرد: متاسفانه برخی ها هر اندازه ای که ثروتمند می شوند تنها به تک فرزندی فکر می کنند اگر این رویه پیش رویم قطعاً فرزندان نسل های آینده معنا و مفهوم دایی، عمه و خاله در کتاب ها مطالعه کنندوی با ذکر اینکه طرح تنظیم خانواده به سبک اروپایی نتیجه ای جزء انقراض نسل شیعه نخواهد داشت، خاطرنشان کرد: مدتی است که آمار فوتی ها در مقایسه با ولادت ها افزایش یافته به طوری که توسعه و پیشرفت کشور از طریق نسل جوان محقق می شودکپی شد" }
[ 259, 84619, 259, 264, 259, 26649, 14441, 48723, 259, 11388, 11008, 2632, 509, 5445, 8726, 259, 8179, 376, 1997, 259, 35425, 259, 34028, 259, 114134, 376, 5021, 267, 259, 5937, 259, 37375, 2430, 259, 39834, 554, 7054, 1505, 858, 29976, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 2731, 334, 10787, 134410, 263, 240209, 9199, 22821, 282, 43060, 385, 79017, 265, 129842, 266, 259, 68537, 1398, 2731, 11758, 334, 331, 10787, 1911, 10787, 43060, 286, 129842, 43060, 334, 134410, 1643, 2731, 37325, 259, 238796, 773, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mædʒide jæzdɑn pænɑh dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn be mænɑsbæte ruze bozorɡdɑʃte mæqɑme moʔællem ezhɑr dɑʃt : ɑzemun dær pɑjɑne jek doree moʃæxxæs mikonæd ke dɑneʃɑmuz jɑ dɑneʃdʒu tʃe meqdɑr æz ɑmuzeʃ rɑ færɑ ɡerefteænd væ æɡær ɑzemun rɑ æz dorehɑje tæhsili hæzf konim, meʔjɑri bærɑje tæʃxise ɑn vodʒud næxɑhæd dɑʃt. modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne kermɑnʃɑh dær morede hæzfe ɑzmune pɑjɑne dore dær mæqtæʔe dæbestɑn bæjɑn kærd : dær doree ebtedɑi bæʔd æz ɡozæʃte sɑle hɑ be in nætidʒe residim ke æɡær tosifi dær tule sɑl æz væzʔijæte færɑɡiri dɑneʃɑmuz tævæssote moʔællem ændʒɑm ʃævæd behtær æst tɑ færɑɡir rɑ mædʒbur be tæhmile esteres dær ɑzmune pɑjɑni konim. vej bɑ bæjɑne inke moʔællem dær tule sɑl dær mæqtæʔe ebtedɑi tʃændin ɑzmune bærɡozɑr mikonæd æfzud : bɑ ændʒɑme tosif æz væzʔijæte dɑneʃɑmuze reqɑbæt bejne dɑneʃɑmuzɑn væ idʒɑde esterese ɑzemun ʃekl nemiɡiræd væ bæræsɑs tosife moʔællem dær tule sɑle væzʔijæte dɑneʃɑmuzɑn bærɑje erteqɑ be kelɑse bɑlɑtær jɑ mɑndæn dær hæmɑn mæqtæʔe tæhsili moʃæxxæs mikonænd. jæzdɑn pænɑh æfzud : bærɑje dore tæhsili ebtedɑi væ mæqɑteʔe jekom tɑ ʃeʃom dær morede bærɡozɑri ɑzmune neɡærɑni vodʒud nædɑræd æmmɑ bærɑje mæqɑteʔe hæftom, hæʃtom, dæhom væ jɑzdæhom æz tæriqe ʃæbæke ʃɑde ɑzmune bærɡozɑr miʃævæd væ emsɑl hæm dɑneʃɑmuzɑn be ʃekle mædʒɑzi væ bɑ modirijæte moʔællemɑn dær færɑjænde ɑzemun be ʃivehɑje moxtælefe ʃæbækee ʃɑd ʃerkæt mikonænd. modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : bærɑje pɑjehɑje nohom væ dævɑzdæhome setɑde melli koronɑ movɑfeqæte bærɡozɑri ɑzemun rɑ eʔlɑm væ vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ niz bærnɑme emtehɑni rɑ erɑʔe kærde æst ke æz bistohæft ordibeheʃt tɑ bistotʃɑhɑr xordɑd mɑh emtehɑnɑte bærɡozɑr miʃævæd væ tʃenɑntʃe setɑde melli koronɑ moxɑlefe bærɡozɑri ɑzemun bɑʃæd zæmɑne ɑn be tæʔviq xɑhæd oftɑd. jæzdɑn pænɑh bɑ bæjɑne inke bɑjæd dær do mæqtæʔe nohom væ dævɑzdæhome ɑzmune næhɑi be ʃivee hozuri væ bɑ ræʔɑjæte dæsturhɑje behdɑʃti bærɡozɑr ʃævæd æfzud : dɑneʃɑmuzɑn dær pɑjeee nohom bɑjæd reʃte tæhsili xod rɑ entexɑb konænd ke in entexɑb dær zendeɡi ɑnhɑ tæʔsirɡozɑr xɑhæd bud væ bɑjæd bæʔd æz noh sɑl tæhsile væzʔijæte dærsi ɑnhɑ æz tæriqe ɑzmune moʃæxxæs ʃævæd. modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ostɑne kermɑnʃɑh dær morede ɑzmune pɑjeee dævɑzdæhom ɡoft : dɑneʃɑmuze pɑje dævɑzdæhome konkur rɑ dær piʃ dɑræd ke bæxʃi æz nætidʒe konkur be emtehɑne pɑjeee dævɑzdæhom mærbut æst væ æz tæriqe ɑzmune væzʔijæte dɑneʃɑmuze væzʔijæte vej pæs æz dævɑzdæh sɑle tæhsile moʃæxxæs miʃævæd. jæzdɑn pænɑh æfzud : tʃɑhɑr dærse mæqtæʔe nohom be suræte ostɑni bærɡozɑr miʃævæd væ bæqije dærshɑe mæntæqei xɑhæd bud. modirkole ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ostɑn kermɑnʃɑh dær morede tæmhidɑte bærɡozɑri hozuri ɑzmune pɑjehɑje nohom væ dævɑzdæhom ɡoft : hozehɑje emtehɑni ɡostærdetær xɑhæd ʃod væ ræʔɑjæte dæsturhɑje behdɑʃti besijɑr sæxtɡirɑne xɑhæd bud ke bæræsɑse bærɑværdhɑe sæd næfær dær jek mædrese ɑzemun midæhænd væ dær hær kelɑs tʃænd dɑneʃɑmuz hozur xɑhænd dɑʃt. jæzdɑn pænɑh dær morede ɑzemunhɑje æmæli dær fæni væ herfei bæjɑn kærd : ɑzemunhɑje næhɑi be ʃive bæjɑn ʃode bærɡozɑr xɑhæd ʃod væ bærɑje ɑzemunhɑje æmæli niz bɑ ræʔɑjæte dæsturhɑje behdɑʃti bɑ hozure tʃænd dɑneʃɑmuz dær jek kelɑs væ bɑ hozure moʔælleme ɑzmune æmæli æxz miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæʃtsædo siojek slæʃ hejedʒimi", "text": "به گزارش از ، مجید یزدان پناه در جمع خبرنگاران به مناسبت روز بزرگداشت مقام معلم اظهار داشت: آزمون در پایان یک دوره مشخص می‌کند که دانش‌آموز یا دانشجو چه مقدار از آموزش را فرا گرفته‌اند و اگر آزمون را از دوره‌های تحصیلی حذف کنیم، معیاری برای تشخیص آن وجود نخواهد داشت.مدیرکل آموزش و پرورش استان کرمانشاه در مورد حذف آزمون پایان دوره در مقطع دبستان بیان کرد: در دوره ابتدایی بعد از گذشت سال ها به این نتیجه رسیدیم که اگر توصیفی در طول سال از وضعیت فراگیری دانش‌آموز توسط معلم انجام شود بهتر است تا فراگیر را مجبور به تحمیل استرس در آزمون پایانی کنیم.وی با بیان اینکه معلم در طول سال در مقطع ابتدایی چندین آزمون برگزار می‌کند افزود: با انجام توصیف از وضعیت دانش‌آموز رقابت بین دانش‌آموزان و ایجاد استرس آزمون شکل نمی‌گیرد و براساس توصیف معلم در طول سال وضعیت دانش‌آموزان برای ارتقا به کلاس بالاتر یا ماندن در همان مقطع تحصیلی مشخص می‌کنند.یزدان پناه افزود: برای دوره تحصیلی ابتدایی و مقاطع یکم تا ششم در مورد برگزاری آزمون نگرانی وجود ندارد اما برای مقاطع هفتم، هشتم، دهم و یازدهم از طریق شبکه شاد آزمون برگزار می‌شود و امسال هم دانش‌آموزان به شکل مجازی و با مدیریت معلمان در فرآیند آزمون به شیوه‌های مختلف شبکه شاد شرکت می‌کنند.مدیرکل آموزش و پرورش استان کرمانشاه گفت: برای پایه‌های نهم و دوازدهم ستاد ملی کرونا موافقت برگزاری آزمون را اعلام و وزارت آموزش و پرورش نیز برنامه امتحانی را ارائه کرده است که از 27 اردیبهشت تا 24 خرداد ماه امتحانات برگزار می‌شود و چنانچه ستاد ملی کرونا مخالف برگزاری آزمون باشد زمان آن به تعویق خواهد افتاد.یزدان پناه با بیان اینکه باید در دو مقطع نهم و دوازدهم آزمون نهایی به شیوه حضوری و با رعایت دستورهای بهداشتی برگزار شود افزود: دانش‌آموزان در پایه نهم باید رشته تحصیلی خود را انتخاب کنند که این انتخاب در زندگی آنها تاثیرگذار خواهد بود و باید بعد از 9 سال تحصیل وضعیت درسی آنها از طریق آزمون مشخص شود.مدیرکل آموزش و پرورش استان کرمانشاه در مورد آزمون پایه دوازدهم گفت: دانش‌آموز پایه دوازدهم کنکور را در پیش دارد که بخشی از نتیجه کنکور به امتحان پایه دوازدهم مربوط است و از طریق آزمون وضعیت دانش‌آموز وضعیت وی پس از دوازده سال تحصیل مشخص می‌شود.یزدان پناه افزود: چهار درس مقطع نهم به صورت استانی برگزار می‌شود و بقیه درس‌ها منطقه‌ای خواهد بود.مدیرکل آموزش و پرورش استان کرمانشاه در مورد تمهیدات برگزاری حضوری آزمون پایه‌های نهم و دوازدهم گفت: حوزه‌های امتحانی گسترده‌تر خواهد شد و رعایت دستورهای بهداشتی بسیار سخت‌گیرانه خواهد بود که براساس برآورد‌ها 100 نفر در یک مدرسه آزمون می‌دهند و در هر کلاس چند دانش‌آموز حضور خواهند داشت.یزدان پناه در مورد آزمون‌های عملی در فنی و حرفه‌ای بیان کرد: آزمون‌های نهایی به شیوه بیان شده برگزار خواهد شد و برای آزمون‌های عملی نیز با رعایت دستورهای بهداشتی با حضور چند دانش‌آموز در یک کلاس و با حضور معلم آزمون عملی اخذ می‌شود.انتهای پیام/831/ح" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 4952, 1555, 259, 106549, 941, 1645, 49416, 509, 10995, 4382, 31184, 941, 554, 259, 11485, 636, 4029, 14677, 14658, 259, 28665, 259, 90424, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 30781, 1715, 509, 259, 26598, 2665, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 134410, 285, 240451, 4168, 259, 385, 2731, 360, 285, 43060, 272, 259, 141668, 43060, 334, 331, 10787, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842...
{ "phonemize": ", dær næxostin dʒælæse tæmrine timæʃ bæʔd æz bærtæri dær væ tædɑvome sædrneʃini ɡoft : tæbiʔist ke bæʔd æz tʃenin bordi, væzʔijæte time xub æst. bɑzikonɑne ænɡizee mozɑʔæfi dɑrænd væ hæme rɑzi hæstænd. be dʒoz ænsɑri, mæsdume diɡæri nædɑrim. ænsɑri hæm dær hɑle piʃræft æst. piruzi dær dærbi ærzeʃmænd æst. xodɑ rɑ ʃekær ke hævɑdɑrɑn rɑ xoʃhɑl kærdim. dʒɑjɡɑhemɑn dær sædre dʒædvæl rɑ hefz kærdim væ bɑ dʒuj behtær væ ɑrɑmtæri be esteqbɑle bɑzi bɑ pejkɑn mirævim. særmoræbbi xɑterneʃɑn kærd : esteqlɑl dær mævɑredi behtær æz mɑ bud æmmɑ in moʃkel ɑnhɑ bud ke nætævɑnestænd æz bærtæri xod dær tʃænd sæhne estefɑde konænd. mɑ be zæræbɑte istɡɑhi in tim vɑkoneʃe xubi dɑʃtim. dær næhɑjæt sɑntre xub mæhdi torɑbi væ zæmɑnbændi æhmæde nurollɑhje dær zædæne zærbe sære mondʒær be ɡol væ piruzi time mɑ ʃod. in hæm jeki æz kejfijæthɑje mɑ dær in didɑr bud. u dærbɑre ʃɑnse timæʃ bærɑje residæn be qæhremɑni liɡe bærtær bɑ tævædʒdʒoh be ʃekæst væ hæmtʃenin ʃɑnse qæhremɑni dær dʒɑme hæzfi, jɑdɑvær ʃod : mɑ bɑzi be bɑzi piʃ mirævim. hænuz hæft bɑzi diɡær tɑ ɑxære fæsl mɑnde æst. esteqlɑle æli ræqme ʃekæst dær bɑzi qæbl hæmtʃenɑn nɑmzæde qæhremɑnist. mɑ bɑ terɑktorsɑzi væ sepɑhɑn hæm bɑzi xɑhim dɑʃt. berɑnku tæʔkid kærd : mohemtærin mæsɑle sædrneʃini mɑst. xoʃhɑlim ke dær hær se dʒɑm hozur dɑrim. sepɑhɑn hæm ælɑve bær liɡe bærtær dær dʒɑme hæzfi bærɑbære mɑ bɑzi mikonæd. særmoræbbi perspolis dærbɑre jeki æz bɑzikonɑne esteqlɑl væ dælile in ettefɑq tæsrih kærd : mæn mixɑstæm bɑzikonɑne xodæm rɑ kenɑr bekeʃæm ke ruje næzære dɑvær dexɑlæt nækonænd væ hævɑseʃɑn be bɑzi væ futbɑl bɑʃæd. særmoræbbi perspolis dærbɑre ʃɑnse timæʃ bærɑje soʔud be dure hæzfi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ væ bɑzɡæʃt be in mosɑbeqɑt, ɡoft : sɑle ɡozæʃte be ælsæde se bær jek bɑxtim væ næhɑjætæn dær pɑjɑne dure ɡoruhi sizdæh emtijɑz kæsb kærdim. tɑze ʃoruʔe kɑr æst. hænuz nɑɑmidi nemibinæm. sɑle qæbl bɑzihɑje sæxti dær ozbækestɑn væ emɑrɑt dɑʃtim. liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑe hæmiʃe sæxt æst. væqti qorʔe keʃi ændʒɑm ʃod ɡoftim ke mɑ væ esteqlɑl dær sæxttærin ɡoruhhɑ qærɑr ɡereftim. berɑnku dærbɑre didɑr bɑ ælæhli æræbestɑn væ hæzinehɑje sænɡine in tim bærɑje dʒæzbe bɑzikon, tæʔkid kærd : ælsæd væ ælæhli xejli qævi hæstænd. ælsæde qævitær æz time melli qotr æst. pɑxtɑkur hæm hæʃt mellipuʃ dɑræd. tæklife ɡoruh væ nætidʒe mosɑbeqɑte nɑmoʃæxxæs æst. u dærbɑre behbude kejfijæte tʃæmæne værzeʃɡɑh ʃæhid kɑzemi hæm ɡoft : hævɑe behtær ʃode væ ʃɑhede bɑreʃe bɑrɑn mɑnænde zemestɑn nistim. sæʔj mikonim be zæmin resideɡi konim. moteæʔssefɑne jek zæmin dɑrim væ hefz kærdæne ɑn sæxt æst. særmoræbbi perspolis dærbɑre mæsɑʔele mɑliæʃ bɑ in bɑʃɡɑh ɡoft : mæn mæblæqe qærɑrdɑdæm rɑ xɑhæm ɡereft.", "text": "، در نخستین جلسه تمرین تیمش بعد از برتری در و تداوم صدرنشینی گفت: طبیعی است که بعد از چنین بردی، وضعیت تیم خوب است. بازیکنان انگیزه مضاعفی دارند و همه راضی هستند. به جز انصاری، مصدوم دیگری نداریم. انصاری هم در حال پیشرفت است. پیروزی در دربی ارزشمند است. خدا را شکر که هواداران را خوشحال کردیم. جایگاهمان در صدر جدول را حفظ کردیم و با جو بهتر و آرام‌تری به استقبال بازی با پیکان می‌رویم.سرمربی خاطرنشان کرد: استقلال در مواردی بهتر از ما بود اما این مشکل آن‌ها بود که نتوانستند از برتری خود در چند صحنه استفاده کنند. ما به ضربات ایستگاهی این تیم واکنش خوبی داشتیم. در نهایت سانتر خوب مهدی ترابی و زمان‌بندی احمد نورالله‌ی در زدن ضربه سر منجر به گل و پیروزی تیم ما شد. این هم یکی از کیفیت‌های ما در این دیدار بود.او درباره شانس تیمش برای رسیدن به قهرمانی لیگ برتر با توجه به شکست و همچنین شانس قهرمانی در جام حذفی، یادآور شد: ما بازی به بازی پیش می‌رویم. هنوز هفت بازی دیگر تا آخر فصل مانده است. استقلال علی رغم شکست در بازی قبل همچنان نامزد قهرمانی است. ما با تراکتورسازی و سپاهان هم بازی خواهیم داشت.برانکو تاکید کرد: مهم‌ترین مساله صدرنشینی ماست. خوشحالیم که در هر سه جام حضور داریم. سپاهان هم علاوه بر لیگ برتر در جام حذفی برابر ما بازی می‌کند.سرمربی پرسپولیس درباره یکی از بازیکنان استقلال و دلیل این اتفاق تصریح کرد: من می‌خواستم بازیکنان خودم را کنار بکشم که روی نظر داور دخالت نکنند و حواسشان به بازی و فوتبال باشد.سرمربی پرسپولیس درباره شانس تیمش برای صعود به دور حذفی لیگ قهرمانان آسیا و بازگشت به این مسابقات، گفت: سال گذشته به السد ۳ بر یک باختیم و نهایتاً در پایان دور گروهی ۱۳ امتیاز کسب کردیم. تازه شروع کار است. هنوز ناامیدی نمی‌بینم. سال قبل بازی‌های سختی در ازبکستان و امارات داشتیم. لیگ قهرمانان آسیا همیشه سخت است. وقتی قرعه کشی انجام شد گفتیم که ما و استقلال در سخت‌ترین گروه‌ها قرار گرفتیم.برانکو درباره دیدار با الاهلی عربستان و هزینه‌های سنگین این تیم برای جذب بازیکن، تاکید کرد: السد و الاهلی خیلی قوی هستند. السد قوی‌تر از تیم ملی قطر است. پاختاکور هم هشت ملی‌پوش دارد. تکلیف گروه و نتیجه مسابقات نامشخص است.او درباره بهبود کیفیت چمن ورزشگاه شهید کاظمی هم گفت: هوا بهتر شده و شاهد بارش باران مانند زمستان نیستیم. سعی می‌کنیم به زمین رسیدگی کنیم. متأسفانه یک زمین داریم و حفظ کردن آن سخت است.سرمربی پرسپولیس درباره مسائل مالی‌اش با این باشگاه گفت: من مبلغ قراردادم را خواهم گرفت." }
[ 259, 343, 509, 26872, 2408, 2154, 259, 25892, 376, 5323, 33998, 259, 20101, 1440, 2720, 695, 1423, 27225, 509, 341, 21437, 122938, 259, 11784, 83922, 406, 5021, 267, 259, 30074, 18064, 950, 934, 2720, 695, 1177, 11805, 27215, 406, 343, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 261, 331, 10787, 22821, 6487, 29204, 331, 240451, 2731, 144503, 265, 37893, 282, 59337, 8925, 2731, 238796, 68058, 240209, 285, 259, 2731, 360, 124255, 270, 10787, 266, 331, 10787, 300, 2731, 37893, 285, 43060, 39679, 265, 259, 86458, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, færhɑde deʒpæsænde æsre emruz dær ertebɑte vidijo konferɑnsi bærɑje eftetɑhe pændʒære vɑhede fiziki ʃoruʔe kæsbe kɑr dær fɑrs væ se ostɑne diɡær ezhɑr dɑʃt : be movɑzɑte ɑqɑz be kɑre pændʒæree fiziki ʃoruʔe kæsb væ kɑr, pændʒære elekteroniki in æmr niz tɑ ævɑxere mehrmɑh sɑle dʒɑri dær keʃvær rɑhændɑzi miʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær lozume tæshile tæmɑmi omur bærɑje særmɑjeɡozɑr tæshil ʃævæd, onvɑn kærd : lɑzeme tæhæqqoqe dʒæzbe særmɑjeɡozɑri morede nijɑze keʃvær væ motenɑseb bɑ bærnɑme tʃeʃm ændɑze bist sɑle hemɑjæt æz særmɑjeɡozɑri dɑxeli væ xɑredʒist væ næbɑjæd særmɑjeɡozɑrɑn dær in ʃærɑjet dæqdæqe hæmkɑri orɡɑnhɑje dolæti rɑ dɑʃte bɑʃæd væ bælke bɑjæd motmæʔen bɑʃæd ke hitʃ tʃubi lɑj tʃærxeʃɑn ɡozɑʃte nemiʃævæd. væzire eqtesɑd bɑ bæjɑne inke bærɑje tæhæqqoqe roʃde pændʒ. pændʒ dærsædi eqtesɑd, nijɑzmænde tæʔmine mɑli hæʃtsæd hezɑr miljɑrd tumɑni hæstim ke tænhɑ æz rɑh særmɑjeɡozɑri bæxʃe xosusi mohæqqeq miʃævæd, ɡoft : bɑzɑre særmɑje forsæte besijɑr xubi bærɑje bærɑje tæhæqqoqe in ædæd æst. vej bɑ bæjɑne inke mæsire æsli vorud be bɑzɑre særmɑje bærɑje ʃerkæthɑje xosusi bɑz æst æmmɑ dær in mæsir bɑjæd bærɑje omqbæxʃi be bɑzɑre særmɑje, pɑjdɑri ɑn væ æfzɑjeʃe ærzehɑje ævvælije tælɑʃ ʃævæd, ɡoft : zæmɑne hozure ʃerkæthɑje xosusi dær bɑzɑre særmɑje be hæddeæqæl reside væ tʃenɑntʃe ʃerkæti tæmɑmi mædɑrkeʃe ɑmɑde bɑʃæd zærfe se hæfte dær bɑzɑre særmɑje pæzirofte miʃævæd. deʒpæsænd bɑ eʃɑre be æɡzɑri væ foruʃe æmlɑke mɑzɑd bæxʃe dolæti, ezhɑr dɑʃt : in æmr bɑ do hædæfe tæʔmine zirsɑxt bærɑje bæxʃe xosusi væ ɑzɑd kærdæne mænɑbeʔ bærɑje eʔtɑje tæshilɑt be særmɑjeɡozɑrɑne ændʒɑm miʃævæd. vej bɑ tæʔkid bær inke bɑjæd sæhme irɑn æz eqtesɑde dʒæhɑni be jek. do e dæhom dærsæd beresæd, onvɑn kærd : dær in mæsir nijɑzmænde dʒæheʃe dʒeddi dær zæmine særmɑjeɡozɑri hæstim. væzire eqtesɑd æfzud : irɑn bɑ dɑʃtæne zæxɑjere ɡærɑnqimæt dʒɑjɡɑhe bɑlɑi dær sæthe dʒæhɑn dɑræd æmmɑ bɑ vodʒude in zærfijæthɑ æz læhɑze rotbe kæsb væ kɑr bɑjæd xodemɑn rɑ æz pɑjin besændʒim ke in væzʔijæte dærdɑvær æst. vej bɑ tæʔkid bær inke tælɑʃhɑ bær sohulæt væ sorʔæte særmɑjeɡozɑri ostovɑr æst komɑ inke bænɑ bær ɡozɑreʃ sedɑ væ simɑ, tʃænd moddæte æxir rekorde sodure si dæqiqei jek modʒævvez rɑ dɑʃteim, ɡoft : tædʒrobe diɡæri dær ærze jek sɑle æxir neʃɑn midæhæd sodure modʒævveze særmɑjeɡozɑri æz pændʒɑhopændʒ ruz dær ostɑnhɑ be hæʃt ruz væ æz sæd ruz dær sæthe melli be hidʒdæh ruz reside æst ke in væzʔijæte jek dʒæheʃe besijɑr xub æst. vej rɑhændɑzi dɑdɡɑh tæxæssosi hoze tedʒɑræt rɑ jek æmre besijɑr zæruri dɑnest væ onvɑn kærd : in dɑdɡɑh be fæʔɑlɑne eqtesɑdi etminɑn midæhæd ke be pærvændehɑje ɑnhɑ be suræte tæxæssosi resideɡi miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo bistodo slæʃ ejn", "text": "به گزارش از ، فرهاد دژپسند عصر امروز در ارتباط ویدیو کنفرانسی برای افتتاح پنجره واحد فیزیکی شروع کسب کار در فارس و 3 استان دیگر اظهار داشت: به موازات آغاز به کار پنجره فیزیکی شروع کسب و کار، پنجره الکترونیکی این امر نیز تا اواخر مهرماه سال جاری در کشور راه‌اندازی می‌شود.وی با  تاکید بر لزوم تسهیل تمامی امور برای سرمایه‌گذار تسهیل شود، عنوان کرد: لازمه تحقق جذب سرمایه‌گذاری مورد نیاز کشور و متناسب با برنامه چشم انداز 20 ساله حمایت از سرمایه‌گذاری داخلی و خارجی است و نباید سرمایه‌گذاران در این شرایط دغدغه همکاری ارگان‌های دولتی را داشته باشد و بلکه باید مطمئن باشد که هیچ چوبی لای چرخشان گذاشته نمی‌شود.وزیر اقتصاد با بیان اینکه برای تحقق رشد 5.5 درصدی اقتصاد، نیازمند تامین مالی 800 هزار میلیارد تومانی هستیم که تنها از راه سرمایه‌گذاری بخش خصوصی محقق می‌شود، گفت: بازار سرمایه فرصت بسیار خوبی برای برای تحقق این عدد است.وی با بیان اینکه مسیر اصلی ورود به بازار سرمایه برای شرکت‌های خصوصی باز است اما در این مسیر باید برای عمق‌بخشی به بازار سرمایه، پایداری آن و افزایش عرضه‌های اولیه تلاش شود، گفت: زمان حضور شرکت‌های خصوصی در بازار سرمایه به حداقل رسیده و چنانچه شرکتی تمامی مدارکش آماده باشد ظرف سه هفته در بازار سرمایه پذیرفته می‌شود.دژپسند با اشاره به اگذاری و فروش املاک مازاد بخش دولتی، اظهار داشت: این امر با دو هدف تامین زیرساخت برای بخش خصوصی و آزاد کردن منابع برای اعطای تسهیلات به سرمایه‌گذاران انجام‌ می‌شود.وی با تاکید بر اینکه باید سهم ایران از اقتصاد جهانی به 1.2 دهم درصد برسد، عنوان کرد: در این مسیر نیازمند جهش جدی در زمینه سرمایه‌گذاری هستیم. وزیر اقتصاد افزود: ایران با داشتن ذخایر گرانقیمت جایگاه بالایی در سطح جهان دارد اما با وجود این ظرفیت‌ها از لحاظ رتبه کسب و کار باید خودمان را از پایین بسنجیم که این وضعیت دردآور است.وی با تاکید بر اینکه تلاش‌ها بر سهولت و سرعت سرمایه‌گذاری استوار است کما اینکه بنا بر گزارش صدا و سیما، چند مدت اخیر رکورد صدور 30 دقیقه‌ای یک مجوز را داشته‌ایم، گفت: تجربه دیگری در عرض یک سال اخیر نشان می‌دهد صدور مجوز سرمایه‌گذاری از 55 روز در استان‌ها به 8 روز و از 100 روز در سطح ملی به 18 روز رسیده است که این وضعیت یک جهش بسیار خوب است. وی راه‌اندازی دادگاه تخصصی حوزه تجارت را یک امر بسیار ضروری دانست و عنوان کرد: این دادگاه به فعالان اقتصادی اطمینان می‌دهد که به پرونده‌های آنها به صورت تخصصی رسیدگی می‌شود.انتهای پیام/422/ ع" }
[ 554, 259, 11602, 695, 259, 343, 4378, 63991, 550, 18658, 28282, 1832, 259, 39392, 259, 18476, 509, 259, 25811, 4424, 43097, 5692, 30593, 406, 259, 1699, 23600, 34235, 23387, 5858, 10126, 1189, 9776, 7371, 259, 17213, 17614, 1050, 2556, 50...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 259, 2731, 360, 261, 44587, 334, 43060, 368, 269, 240451, 325, 2731, 263, 79017, 265, 259, 2731, 263, 380, 724, 41459, 331, 10787, 259, 16980, 316, 43060, 346, 625, 16832, 109732, 295, 43060, ...
{ "phonemize": "enteqɑde ɑlbɑni æz sijɑsæt hɑje rusije dærbɑre moxɑlefæt bɑ esteqlɑle kozovo hæʃ tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ʒɑpon. ɑlbɑni. sjɑsiː. \" lulzim bɑʃu \" væzire æmuræxɑrædʒe ɑlbɑni, æz sijɑsæt hɑje rusije dærbɑre moxɑlefæte in keʃvær bɑ esteqlɑle kozovo enteqɑd kærd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe ruznɑme \" jumijuri \", bɑʃu dær mosɑhebee extesɑsi bɑ in ruznɑme, hemɑjæte rusije æz dolæte serbestɑn rɑ ke moxɑlefe esteqlɑle kozovo mi bɑʃæd, sɑzænde nædɑneste æst. bɑʃu tæʔkid kærd ke eʔlɑme esteqlɑl æz suj mæqɑm hɑje kozovoi edʒtenɑb nɑpæzir æst væ nemi tævɑne dʒoloje ɑn rɑ ɡereft. væzire xɑredʒe ɑlbɑni bɑɑʃɑre be inke ɡoft væɡuhɑ dær morede mæsɑle kozovo æz mɑh ɑɡoste ɡozæʃte piʃræfti nædɑʃte æst, piʃ bini kærd ke kozovo be suræte jek tæræfe eʔlɑme esteqlɑl konæd. bɑʃu æfzud : æɡær kozovo esteqlɑle xod rɑ eʔlɑm konæd, bedune ʃæk dolæte ɑlbɑni ɑn rɑ be ræsmijæt xɑhæd ʃenɑxt. vej æfzud : ɑlbɑni dær tæmɑse næzdik bɑ dolæte kozovo bude væ æz mæqɑm hɑje kozovo xɑste æst tɑ dær zæmine sijɑsæte ɡozɑri hɑje xod dærbɑre esteqlɑle kozovo, bɑ ɑmrikɑ væ ettehɑdije orupɑ hæmɑhænɡi dɑʃte bɑʃæd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo dæh slæʃ divisto hæʃtɑd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose", "text": "انتقاد آلبانی از سیاست های روسیه درباره مخالفت با استقلال کوزوو \n#\nتوکیو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/08/86 \nخارجی.ژاپن.آلبانی.سیاسی. \n \"لولزیم باشو\" وزیر امورخارجه آلبانی،از سیاست های روسیه درباره مخالفت\nاین کشور با استقلال کوزوو انتقاد کرد. \n به گزارش روز چهارشنبه روزنامه \"یومیوری\"، باشو در مصاحبه اختصاصی با \nاین روزنامه، حمایت روسیه از دولت صربستان را که مخالف استقلال کوزوو \nمی باشد ، سازنده ندانسته است. \n باشو تاکید کرد که اعلام استقلال از سوی مقام های کوزوویی اجتناب ناپذیر \nاست و نمی توان جلوی آن را گرفت. \n وزیر خارجه آلبانی بااشاره به اینکه گفت وگوها در مورد مساله کوزوو \nاز ماه آگوست گذشته پیشرفتی نداشته است، پیش بینی کرد که کوزوو به صورت \nیک طرفه اعلام استقلال کند. \n باشو افزود: اگر کوزوو استقلال خود را اعلام کند، بدون شک دولت آلبانی \nآن را به رسمیت خواهد شناخت. \n وی افزود: آلبانی در تماس نزدیک با دولت کوزوو بوده و از مقام های \nکوزوو خواسته است تا در زمینه سیاست گذاری های خود درباره استقلال کوزوو، با\nآمریکا و اتحادیه اروپا هماهنگی داشته باشد. \nآساق/2110/280/1438/1543 \n\n " }
[ 96507, 883, 8442, 27424, 695, 259, 30704, 1091, 259, 63970, 376, 509, 14136, 259, 31419, 636, 768, 259, 51068, 1062, 21100, 974, 387, 2027, 74081, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2468, 63075, 4784, 12590, 406, 260, 18658, 51128, 260,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 5531, 781, 43060, 368, 259, 43060, 9110, 43060, 516, 259, 2731, 360, 116851, 43060, 36668, 382, 43060, 608, 259, 78952, 608, 331, 10787, 316, 43060, 380, 949, 329, 43060, 109652, 104325, 330, 43060, 980, 82649, 43060, 468, 130072, 12...
{ "phonemize": "særhænɡ mohæmmæd rɑzeqi ræʔise mærkæze ettelɑʔɑt væ kontorole terɑfike polise rɑhvære tehrɑne bozorɡ dær rɑbete bɑ edʒrɑje tærhe zodʒ væ færd ezhɑr kærd : æz sobhe ruze ʃænbe hivdæh færværdin mɑh tærhe terɑfik be mɑnænde ɡozæʃte edʒrɑ miʃævæd. vej æfzud : sɑʔæte edʒrɑ tærhe terɑfik be mɑnænde ɡozæʃte æst væ hitʃ tæqiri dær zæmɑne edʒrɑje tærh væ mæhdude tærhe suræt næɡerefte æst. særhænɡ rɑzeqi bæjɑn kærd : tærhe terɑfik æz sɑʔæte ʃeʃ : si sobh ɑqɑz ʃode væ tɑ sɑʔæte nuzdæh dær hæmɑn mæhdude hæmiʃeɡi xod edʒrɑ xɑhænd ʃod.", "text": "سرهنگ محمد رازقی رییس مرکز اطلاعات و کنترل ترافیک پلیس راهور تهران بزرگ در رابطه با اجرای طرح زوج و فرد اظهار کرد: از صبح روز شنبه ۱۷ فروردین ماه طرح ترافیک به مانند گذشته اجرا می‌شود.وی افزود: ساعت اجرا طرح ترافیک به مانند گذشته است و هیچ تغییری در زمان اجرای طرح و محدوده طرح صورت نگرفته است.سرهنگ رازقی بیان کرد: طرح ترافیک از ساعت ۶:۳۰ صبح آغاز شده و تا ساعت ۱۹ در همان محدوده همیشگی خود اجرا خواهند شد." }
[ 2557, 36610, 4739, 259, 29740, 22884, 13474, 11618, 259, 11712, 15832, 341, 5692, 31529, 41703, 108067, 1645, 46648, 10506, 2737, 11346, 14677, 509, 259, 23429, 376, 768, 259, 15810, 406, 259, 5937, 259, 24919, 341, 23583, 259, 8884, 16626,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 49404, 106992, 272, 129842, 949, 106992, 1109, 2731, 285, 259, 286, 43060, 1043, 11758, 259, 286, 2731, 240209, 3055, 259, 67500, 2731, 1043, 259, 37889, 43060, 240209, 43060, 270, 300, 2731, 68362, 4505, 767, 43060, 45045, 265, 24632,...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ sefr hæʃt færhænɡi. teɑtr. tædʒæssomi. musiqi næxostin dʒæʃnvɑre honæri næmɑz væ nijɑjeʃe æsre emruz se ʃænbe pærɑntezbæste bɑ eftetɑhe næmɑjeʃɡɑh honærhɑje tædʒæssomi dær neɡɑrxɑne æsli færhænɡsærɑje nijɑværɑn ɑqɑz be kɑr mi konæd væ dær ruzhɑje bæʔd bɑ be ruje sæhne ræftæne noh næmɑjeʃnɑme xɑni væ pændʒ edʒrɑje musiqi edɑme mi jɑbæd. æsqære mæhrɑin dæbire næxostin dʒæʃnvɑre honæri næmɑz væ nijɑjeʃ væ ræʔise færhænɡsærɑje nijɑværɑn bɑ eʔlɑme xæbære foq ɡoft : dær kenɑr dʒævɑnɑn væ ɡoruhhɑje ʃɑxese ʃæhrestɑni ʃomɑri æz bozorɡɑn væ tʃehre hɑje ʃenɑxte ʃode dʒɑmeʔee honæri bɑ erɑʔe ɑsɑri dær næxostin dʒæʃnvɑre honæri næmɑz væ nijɑjeʃ ʃerkæt kærde ænd ke æz mjɑne ɑnhɑ mi tævɑn be jædollɑh kɑbli, zende jɑd æbbɑse kɑtuziɑn, næsrollɑh æfdʒe ʔi, tɑhɑ behbæhɑni, nɑsere ɑrɑste, mæhmude dʒævɑdi pur væ æhmæde esfændjɑri, dær bæxʃe tædʒæssomi væ tʃistɑ jæsrebi, henɡɑme qɑziɑni, sæʔide ʃɑpuri, ʃæbænme moqæddæmi dær bæxʃe teɑtr væ ɑʃiq hɑje ɑzærbɑjedʒɑn væ nævɑhɑje mæhælli torbæte dʒɑm, lorestɑn væ ʃirɑz dær bæxʃe musiqi eʃɑre kærd. mæhrɑin æfzud : dær næmɑjeʃɡɑh tædʒæssomi næmɑz væ nijɑjeʃ æz mjɑne biʃ æz jek hezɑr æsær reside qærib be jeksæd næqqɑʃi væ hædʒm væ næzdik be pændʒɑh xoʃnevisi væ hæft æsær tʃide mɑn be mæʔræze tæmɑʃɑ ɡozɑʃte mi ʃævæd. vej æfzud : dær bæxʃe teɑtr, ɑsɑrrɑh jɑfte be in dʒæʃnvɑre, dæhom væ jɑzdæhom mordɑdmɑh dær sɑʔæt hɑje si slæʃ pɑnzdæh, si slæʃ ʃɑnzdæh, si slæʃ hidʒdæh væ si slæʃ nuzdæh be ruje sæhne mi rævænd ke ʃɑmele næmɑjeʃ hɑje sonɑmi bɑ nevisændeɡi væ kɑrɡærdɑni sæʔide ʃɑpuri væ bɑziɡæri henɡɑme qɑziɑni, ʃæbænme moqæddæmi væ ælirezɑ mohæmmædi, zæni bærɑje hæmiʃe bɑ nevisændeɡi væ kɑrɡærdɑni tʃistɑ jæsrebi bɑ bɑziɡæri mæhsɑe mæhdʒur væ hæmidrezɑ hedɑjæti, rɑz bɑ nevisændeɡi væ kɑrɡærdɑni nɑzɑfærin sæhɑmi, hærime xælvæte rɑz bɑ nevisændeɡi væ kɑrɡærdɑni hæmidrezɑ morɑdi, xɑbi diɡærɡune tær bɑ nevisændeɡi ælirezɑ hænifi væ kɑrɡærdɑni behnɑme mirzɑi, xodɑvænd æʔlæm væ ʃæmʃir bɑ nevisændeɡi hɑrpɑk pɑrsɑ væ kɑrɡærdɑni pæriɑ æmiri, væ xɑb soxæne xodɑvænd æst bɑ nevisændeɡi kɑzeme sæjjɑhi væ kɑrɡærdɑni sɑnɑze bæjɑn væ fætæræs bɑ nevisændeɡi ælirezɑ dejlæmi væ kɑrɡærdɑni æbbɑs æbdollɑh zɑde edʒrɑ mi bɑʃæd. dæbire næxostin dʒæʃnvɑre honæri næmɑz væ nijɑjeʃe xɑter neʃɑn kærd ke dær bæxʃe musiqi niz ke dæhom væ jɑzdæhom mordɑd dær do sɑnse si slæʃ hivdæh væ si slæʃ bistojek edʒrɑ mi ʃævænd, xɑjdɑlu æz lorestɑn be særpæræsti bɑbæke sɑdeqi, musiqi mæhælli torbæte dʒɑm be særpæræsti hosejne pɑk dɑmæn, moʃtɑq æz ʃirɑz be særpæræsti moʒɡɑne mædɑhɑn, qætʔe nijɑjeʃ be særpæræsti puriɑ fæthi væ ɑʃiq hɑje ɑzærbɑjedʒɑn æz sælmɑs be særpæræsti ɑʃeqe mænɑt be ruje sæhne xɑhænd ræft. mæhrɑin dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : sɑʔæte hefdæh ʃænbe dævɑzdæh mordɑd mɑhe hæʃtɑdohæft bɑ bærpɑi mærɑseme extetɑmije væ moʔærrefi bærɡozideɡɑn dær hær bæxʃ, næxostin dʒæʃnvɑre honæri næmɑz væ nijɑjeʃ be kɑre xod pɑjɑn xɑhæd dɑd. dærɑjen mærɑseme næmɑjeʃnɑme rɑdijoi ræhɑtær æz bɑd bɑ nevisændeɡi væ kɑrɡærdɑni ʃokrollɑh æsædi mobærhæne edʒrɑ mi ʃævæd ke bærɡerefte æz hæft orænɡ dʒɑmist vækæʃidæne tir æz pɑj hæzræte æli ejn pærɑntezbæste dær henɡɑme næmɑz rɑ revɑjæt mi konæd. dær in næmɑjeʃnɑme ke dʒæmʔi æz bærdʒæste tærin ɡujændeɡɑne rɑdijo ɑn rɑ edʒrɑ xɑhænd nemud, tir, bɑd, kæmɑn væ zæmɑn bɑ jekdiɡær be ɡoftoɡu mi pærdɑzænd. ʃɑjɑne zekr æst, næxostin dʒæʃnvɑre honæri næmɑz væ nijɑjeʃ bɑ hæmkɑri mæʔɑvnæte honæri vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi, setɑde eqɑme næmɑze vezɑræte færhænɡe vɑrʃɑde eslɑmi væ bonjɑde ɑfærineʃhɑje honæri nijɑværɑn æz hæʃtom tɑ dævɑzdæhome mordɑde hæʃtɑdohæft dær zæmine hɑje tædʒæssomi, teɑtr væ musiqi dær færhænɡsærɑje nijɑværɑne bærpɑ xɑhæd ʃod. vorude æqʃɑre moxtælefe mærdom bærɑje beherree mændi æz in bærnɑme hɑe ɑzɑd væ rɑjɡɑn æst. ʃomɑre ʃeʃsædo tʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/08\nفرهنگی.تئاتر.تجسمی .موسیقی\nنخستین جشنواره هنری نماز و نیایش عصر امروز (سه شنبه ) با افتتاح\nنمایشگاه هنرهای تجسمی در نگارخانه اصلی فرهنگسرای نیاوران آغاز به کار\nمی کند و در روزهای بعد با به روی صحنه رفتن 9 نمایشنامه خوانی و پنج\nاجرای موسیقی ادامه می یابد.اصغر مهرآیین دبیر نخستین جشنواره هنری نماز و نیایش و رییس فرهنگسرای\nنیاوران با اعلام خبر فوق گفت:در کنار جوانان و گروههای شاخص شهرستانی\nشماری از بزرگان و چهره های شناخته شده جامعه هنری با ارائه آثاری در\nنخستین جشنواره هنری نماز و نیایش شرکت کرده اند که از میان آنها می توان\n به یدالله کابلی، زنده یاد عباس کاتوزیان، نصرالله افجه ای، طه بهبهانی،\n ناصر آراسته، محمود جوادی پور و احمد اسفندیاری، در بخش تجسمی و چیستا\nیثربی، هنگامه قاضیانی، سعید شاپوری، شبنم مقدمی در بخش تئاتر و عاشیق\nهای آذربایجان و نواهای محلی تربت جام، لرستان و شیراز در بخش موسیقی\nاشاره کرد.مهرآیین افزود: در نمایشگاه تجسمی نماز و نیایش از میان بیش از یک هزار\nاثر رسیده قریب به یکصد نقاشی و حجم و نزدیک به 50 خوشنویسی و هفت اثر\nچیده مان به معرض تماشا گذاشته می شود.وی افزود: در بخش تئاتر، آثارراه یافته به این جشنواره، دهم و یازدهم\nمردادماه در ساعت های 30/15، 30/16، 30/18 و 30/19 به روی صحنه می روند\nکه شامل نمایش های سونامی با نویسندگی و کارگردانی سعید شاپوری و بازیگری\n هنگامه قاضیانی ، شبنم مقدمی و علیرضا محمدی، زنی برای همیشه با\nنویسندگی و کارگردانی چیستا یثربی با بازیگری مهسا مهجور و حمیدرضا\nهدایتی، راز با نویسندگی و کارگردانی نازآفرین سهامی،حریم خلوت راز با\nنویسندگی و کارگردانی حمیدرضا مرادی، خوابی دیگرگونه تر با نویسندگی\nعلیرضا حنیفی و کارگردانی بهنام میرزایی، خداوند علم و شمشیر با نویسندگی\n هارپاک پارسا و کارگردانی پریا امیری، و خواب سخن خداوند است با\nنویسندگی کاظم سیاحی و کارگردانی ساناز بیان و فطرس با نویسندگی علیرضا\nدیلمی و کارگردانی عباس عبدالله زاده اجرا می باشد.دبیر نخستین جشنواره هنری نماز و نیایش خاطر نشان کرد که در بخش موسیقی\nنیز که دهم و یازدهم مرداد در دو سانس 30/17 و 30/21 اجرا می شوند ،\nخایدالو از لرستان به سرپرستی بابک صادقی، موسیقی محلی تربت جام به\nسرپرستی حسین پاک دامن، مشتاق از شیراز به سرپرستی مژگان مداحان، قطعه\nنیایش به سرپرستی پوریا فتحی و عاشیق های آذربایجان از سلماس به سرپرستی\nعاشق منات به روی صحنه خواهند رفت.مهرآیین در پایان خاطرنشان کرد: ساعت هفده شنبه دوازده مرداد ماه 87 با\nبرپایی مراسم اختتامیه و معرفی برگزیدگان در هر بخش، نخستین جشنواره هنری\n نماز و نیایش به کار خود پایان خواهد داد.دراین مراسم نمایشنامه رادیویی رهاتر از باد با نویسندگی و کارگردانی\nشکرالله اسدی مبرهن اجرا می شود که برگرفته از هفت اورنگ جامی است وکشیدن\n تیر از پای حضرت علی (ع) در هنگام نماز را روایت می کند. در این\nنمایشنامه که جمعی از برجسته ترین گویندگان رادیو آن را اجرا خواهند نمود\n، تیر، باد، کمان و زمان با یکدیگر به گفتگو می پردازند.شایان ذکر است، نخستین جشنواره هنری نماز و نیایش با همکاری معاونت هنری\nوزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ستاد اقامه نماز وزارت فرهنگ وارشاد اسلامی و\nبنیاد آفرینشهای هنری نیاوران از هشتم تا دوازدهم مرداد 87 در زمینه های\n تجسمی، تئاتر و موسیقی در فرهنگسرای نیاوران برپا خواهد شد.ورود اقشار مختلف مردم برای بهره مندی از این برنامه ها آزاد و رایگان\nاست.شماره 604 ساعت 14:59 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 61809, 2838, 17890, 406, 260, 89543, 37195, 260, 123335, 79752, 259, 260, 101353, 24127, 26872, 2408, 2154, 1576, 71983, 4530, 25922, 406, 17175, 1538...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "fæhærædʒ ræise ʃæbæke dɑmpezeʃki fæhærædʒ æz ændʒɑme sædo pændʒɑh morede bɑzdid æz istɡɑh hɑje dʒæmʔ ɑværi ʃir tævæssote ʃæbæke dɑmpezeʃki in ʃæhrestɑn tej sɑle dʒɑri xæbær dɑd. mæhdi bemɑndæʃti dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : ʃir æz mohemtærin mænɑbeʔe qæni perotoʔin hɑje bɑ kejfijæt væ hɑvi tæmɑm æsidɑmine hɑje zæruri bædæn bude væ æz mohemtærin mævɑdde qæzɑi dær tæʔmine sælɑmæt æst væ dær behdɑʃt væ sælɑmæti ensɑn tæʔsire færɑvɑni dɑræd. bemɑndæʃti ɡoft : ʃæbæke dɑmpezeʃki ʃæhrestɑne fæhærædʒ dær rɑstɑje nezɑræt bær mærɑhele dʒæmʔ ɑværi ʃir væ hæmle ɑn be suræte mostæmer æz tɑnkerhɑje hæmle ʃire bɑzdid væ eqdɑm be nemune bærdɑri æz ʃire modʒud dær dɑmdɑri hɑ qæbl æz tæhvil be tɑnkerhɑ mi konæd. ræise ʃæbæke dɑmpezeʃki fæhærædʒ æfzud : nemune hɑ dær ʔɑzmɑjeʃɡɑh ʃæbæke morede bærræsi væ ɑzmɑjeʃ qærɑr mi ɡirænd væ dær suræte nijɑze biʃtære nemune hɑje tæhije ʃode be ʔɑzmɑjeʃɡɑh mærkæzi edɑre kolle dɑmpezeʃki ostɑne kermɑn ferestɑde mi ʃævæd. vej motezækker ʃod : æz ɑn dʒɑ ke dæmɑje ʃir pæs æz duʃæʃ æz dɑm dær sæthe bɑlɑi qærɑr dɑræd væ emkɑne æfzɑjeʃe bɑre mikrobi vodʒud dɑræd, istɡɑhhɑje ʃire movæzzæf hæstænd hæddeæksær tɑ moddæte do sɑʔæt ʃire tæhvili dɑmdɑrɑn rɑ dʒæmʔ ɑværi væ dæmɑje ɑn rɑ tɑ tʃɑhɑr dærædʒee sɑntiɡerɑd kɑheʃ dæhænd. bemɑndæʃti tæsrih kærd : æz ebtedɑje sɑldʒɑri tɑkonun biʃ æz sædo pændʒɑh morede bɑzdid æz istɡɑh hɑje dʒæmʔ ɑværi ʃir, tɑnkerhɑje hæmle ʃir væ dɑmdɑri hɑje dær hejne duʃæʃ ʃir tævæssote kɑrʃenɑse ʃæbæke dɑmpezeʃki ʃæhrestɑne fæhærædʒ ændʒɑm ʃode æst. kopi ʃod", "text": "فهرج - رئیس شبکه دامپزشکی فهرج از انجام ۱۵۰ مورد بازدید از ایستگاه های جمع آوری شیر توسط شبکه دامپزشکی این شهرستان طی سال جاری خبر داد.مهدی بماندشتی در گفتگو با اظهار کرد: شیر از مهمترین منابع غنی پروتئین های با کیفیت و حاوی تمام اسیدآمینه های ضروری بدن بوده و از مهمترین مواد غذایی در تامین سلامت است و در بهداشت و سلامتی انسان تاثیر فراوانی دارد.بماندشتی گفت: شبکه دامپزشکی شهرستان فهرج در راستای نظارت بر مراحل جمع آوری شیر و حمل آن به صورت مستمر از تانکرهای حمل شیر بازدید و اقدام به نمونه برداری از شیر موجود در دامداری ها قبل از تحویل به تانکرها می کند.رئیس شبکه دامپزشکی فهرج افزود: نمونه ها در آزمایشگاه شبکه مورد بررسی و آزمایش قرار می گیرند و در صورت نیاز بیشتر نمونه های تهیه شده به آزمایشگاه مرکزی اداره کل دامپزشکی استان کرمان فرستاده می شود.وی متذکر شد: از آن جا که دمای شیر پس از دوشش از دام در سطح بالایی قرار دارد و امکان افزایش بار میکروبی وجود دارد، ایستگاههای شیر موظف هستند حداکثر تا مدت دو ساعت شیر تحویلی دامداران را جمع آوری و دمای آن را تا چهار درجه سانتیگراد کاهش دهند.بماندشتی تصریح کرد: از ابتدای سالجاری تاکنون بیش از ۱۵۰ مورد بازدید از ایستگاه های جمع آوری شیر، تانکرهای حمل شیر و دامداری های در حین دوشش شیر توسط کارشناس شبکه دامپزشکی شهرستان فهرج انجام شده است.کپی شد" }
[ 26905, 35564, 259, 264, 259, 841, 30815, 7144, 3530, 80643, 25701, 406, 26905, 35564, 695, 858, 13917, 25464, 69495, 259, 7352, 20416, 695, 1997, 171685, 1091, 10995, 60782, 406, 23976, 259, 13361, 7144, 3530, 80643, 25701, 406, 953, 4211, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 80959, 106992, 154979, 240451, 259, 286, 2731, 3055, 259, 238796, 2731, 87198, 265, 331, 43060, 3766, 9453, 238796, 650, 80959, 106992, 154979, 240451, 259, 2731, 360, 259, 79017, 240451, 43060, 645, 259, 86458, 268, 421, 79017, 240451, 43060...
{ "phonemize": ".................................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. æks. næmɑjeʃɡɑh. tædʒæssomi. biʃ æz sisæd ækɑs bɑ ersɑle se hezɑr æks, moteqɑzi ʃerkæt dær næmɑjeʃɡɑh væ mosɑbeqee særɑsæri ækse \" xoræmʃæhr, hæmɑse moqɑvemæt \" ʃodænd. næmɑjeʃɡɑh \" xoræmʃæhr, hæmɑse moqɑvemæte \" sevvom xordɑd mɑh sɑle dʒɑri dær moʔæssesee færhænɡi honæri sæbɑe bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ dær in næmɑjeʃɡɑh, \" modʒtæbɑ ɑqɑi \", \" æbutɑlebe emɑm \", \" sæʔide sɑdeqi \", \" bæhmæne dʒælɑli \", \" sejf ællɑh sæmædiɑn \", \" dʒɑseme qæzbɑnpur \" væ \" sejjedæbbɑs mir hɑʃemi \" dɑværi mosɑbeqe rɑ bærohde dɑrænd. ɑsɑre ersɑli dær se bæxʃe æsli bɑ onvɑn hɑje \" xoræmʃæhre piʃ æz dʒænk \", \" xoræmʃæhr pæs æz dʒænk \" væ \" xoræmʃæhr dær dʒænk \" bærræsi ʃode ke dær næhɑjete divist æsær be næmɑjeʃɡɑh rɑh mi jɑbæd. ælɑqe mændɑn bærɑje ettelɑʔɑte biʃtær mi tævɑnænd be sɑjt hɑje : kom. ækkæsi. www væ hr. hsær. ʃæhed. dæbeljudæbeljudæbelju morɑdʒeʔe konænd. færɑhænke jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre divisto nævædohæʃt sɑʔæte bistohæʃt : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme si dæh. dævɑzdæh bistohæʃt pɑnzdæh", "text": "\n..................................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/02/86\nداخلی.فرهنگی.عکس.نمایشگاه.تجسمی. بیش از 300 عکاس با ارسال سه هزار عکس، متقاضی شرکت در نمایشگاه و\nمسابقه سراسری عکس \"خرمشهر،حماسه مقاومت\" شدند. نمایشگاه \"خرمشهر،حماسه مقاومت\" سوم خرداد ماه سال جاری در موسسه\nفرهنگی هنری صبا برگزار می شود. به گزارش روز دوشنبه ایرنا در این نمایشگاه، \"مجتبی آقایی\"، \"ابوطالب\nامام\"، \"سعید صادقی\"، \" بهمن جلالی\"، \" سیف الله صمدیان\"، \"جاسم غضبانپور\"\nو \"سیدعباس میر هاشمی\" داوری مسابقه را برعهده دارند. آثار ارسالی در سه بخش اصلی با عنوان های \"خرمشهر پیش از جنک\"،\"خرمشهر\nپس از جنک\"و\"خرمشهر در جنک\"بررسی شده که در نهایت 200 اثر به نمایشگاه\nراه می یابد . علاقه مندان برای اطلاعات بیشتر می توانند به سایت های: com.akkasee.WWW\nو hr.hsar.shahed.WWW مراجعه کنند. فراهنک 1888/ 1144\nشماره 298 ساعت 28:12 تمام\n انتهای پیام C10.12-28-15 \n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 215716, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 475, 29561, 191190, 10760, 406, 260, 119303, 32484, 260, 13218, 260, 24367, 8726, 260, 123335, 79752, 260, 259, 30375, 695, 2787, 1985, 163361, 768, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 331, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 342, 259, 1824...
{ "phonemize": "hæʃ belɡerɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. serbestɑn. tɑditʃ. mævnæte næɡero. \" buris tɑditʃ \" ræʔise dʒomhuri serbestɑn ruze doʃænbe ɑzeme dʒomhuri mævnæte næɡero ʃod. in ævvælin sæfære ræsmi ræʔise dʒomhuri serbestɑn æz mævnæte næɡero pæs æz esteqlɑle in dʒomhuri væ dʒodɑ ʃodæne ɑn æz dʒɑmeʔe serbestɑn væ mævnæte næɡero æst. \" filip viɑnuvitʃ \" ræʔise dʒomhuri mævnæte næɡero emruz dær forudɡɑh pudɡurijætsɑ æz tɑditʃ esteqbɑl kærd. bær æsɑse ɡozɑreʃe ræsɑne hɑje xæbæri serbestɑn tɑditʃe ævvælin ræʔise dʒomhuri xɑredʒist ke æz mævnæte næɡero pæs æz eʔlɑme esteqlɑle in dʒomhuri bɑzdid mi konæd. pæs æz esteqbɑl væ nævɑxtæne sorude melli mævnæte næɡero, rusɑje dʒomhuri serbestɑn væ mævnæte næɡero bærɑje ændʒɑme mozɑkerɑt ɑzeme kɑxe rijɑsæte dʒomhuri dær ʃæhr \" setinije \" setindʒe pærɑntezbæste ʃodænd. qærɑr æst ke bæʔd æz mozɑkerɑte hær do ræʔise dʒomhuri dær jek konferɑnse xæbæri moʃtæræk be porseʃ hɑje xæbærneɡɑrɑn pɑsox dæhænd. ræʔise dʒomhuri serbestɑn bɑ \" milo dʒukɑnuvitʃ \" noxoste væzire mævnæte næɡero niz didɑr væ mozɑkere xɑhæd kærd. in didɑr bær æsɑse ettelɑʔije kɑbine noxoste væziri mævnæte næɡero dær poʃte dærhɑje bæste ændʒɑm xɑhæd ɡereft væ pæs æz pɑjɑne mozɑkerɑte bæjɑnije ʔi sɑder mi ʃævæd. dʒomhuri hɑje serbestɑn væ mævnæte næɡero ævɑxere xordɑde rævɑbete diplomɑtik bærqærɑr kærdænd væ esteqlɑle jekdiɡær rɑ be ræsmijæt ʃenɑxtænd. qærɑr æst ke hæddeæksær tɑ ævɑxere mɑh ute do keʃvære sefɑrætxɑne hɑje xod rɑ dær pɑjtæxte diɡæri eftetɑh konænd. tɑditʃ ke sæfære dore ʔi xod rɑ æz keʃværhɑje hoze bɑlkɑn ʃoruʔ kærde, qærɑr æst bæʔd æz pudɡurijætsɑ æz korovɑsi, mæqdunije væ busni didɑr konæd. ærupɑm slæʃ divisto pændʒɑhopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek", "text": "\n#\nبلگراد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/04/85 \nخارجی.صربستان.تادیچ.مونته نگرو. \n \"بوریس تادیچ\" رییس جمهوری صربستان روز دوشنبه عازم جمهوری مونته نگرو \nشد. \n این اولین سفر رسمی رییس جمهوری صربستان از مونته نگرو پس از استقلال \nاین جمهوری و جدا شدن آن از جامعه صربستان و مونته نگرو است. \n \"فیلیپ ویانوویچ\" رییس جمهوری مونته نگرو امروز در فرودگاه پودگوریتسا \nاز تادیچ استقبال کرد. \n بر اساس گزارش رسانه های خبری صربستان تادیچ اولین رییس جمهوری خارجی \nاست که از مونته نگرو پس از اعلام استقلال این جمهوری بازدید می کند. \n پس از استقبال و نواختن سرود ملی مونته نگرو، روسای جمهوری صربستان و \nمونته نگرو برای انجام مذاکرات عازم کاخ ریاست جمهوری در شهر \"ستینیه\" \n(Cetinje) شدند. \n قرار است که بعد از مذاکرات هر دو رییس جمهوری در یک کنفرانس خبری \nمشترک به پرسش های خبرنگاران پاسخ دهند. \n رییس جمهوری صربستان با \"میلو جوکانوویچ \" نخست وزیر مونته نگرو نیز \nدیدار و مذاکره خواهد کرد. \n این دیدار بر اساس اطلاعیه کابینه نخست وزیری مونته نگرو در پشت درهای \nبسته انجام خواهد گرفت و پس از پایان مذاکرات بیانیه ای صادر می شود. \n جمهوری های صربستان و مونته نگرو اواخر خرداد روابط دیپلماتیک برقرار \nکردند و استقلال یکدیگر را به رسمیت شناختند. \n قرار است که حداکثر تا اواخر ماه اوت دو کشور سفارتخانه های خود را \nدر پایتخت دیگری افتتاح کنند. \n تادیچ که سفر دوره ای خود را از کشورهای حوزه بالکان شروع کرده، قرار \nاست بعد از پودگوریتسا از کرواسی، مقدونیه و بوسنی دیدار کند. \nاروپام/255/1440/ 1651 \n\n " }
[ 387, 3923, 8728, 6395, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 2676, 46268, 5602, 12590, 406, 260, 36408, 137549, 260, 181172, 43740, 260, 27721, 3234, 52836, 974, 260, 313, 16742, 11618, 259, 181172, 43740, 311, 13474, 11618, 19164, 406, 1418...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 28466, 238796, 12880, 129842, 295, 43060, 285, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 303, 2955, 421, 79017, 240451, 259, 182400, 238796, 303, 2955, 259, 270, 238796, 43060, 334...
{ "phonemize": "se hezɑr væ divist næfær dær bonɡɑ hɑje zudbɑzæde ostɑne semnɑne ʃɑqel ʃodænd........................................................... e semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. eʃteqɑl. ræʔise sɑzemɑne kɑr væ omure edʒtemɑʔi æz eʃteqɑl be kɑre se hezɑr væ divist næfær dær bonɡɑ hɑje kutʃæke zudbɑzæde dær in ostɑn dær sɑle ɡozæʃte xæbær dɑd. \" æli imɑni \" ruze jekʃænbe ɡoft : jek hezɑr væ ʃeʃsædo hæʃtɑdohæʃt bonɡɑ eqtesɑdi kutʃæke zude bɑzdeh sɑle ɡozæʃte dær in ostɑn be bæhre bærdɑri resid. vej jɑdɑvær ʃod : eʃteqɑl idʒɑd ʃode bedune mohɑsebe ɑmɑre æfrɑd be kɑr ɡomɑrde ʃode tævæssote vɑhedhɑje kɑrjɑbi qejredolæti dær in ostɑn æst. imɑni ɡoft : bɑ ehtesɑbe ɑmɑre eʃteqɑle in vɑhedhɑ, sɑle ɡozæʃte dær ostɑne semnɑne biʃ æz dævɑzdæh hezɑr næfær be kɑrɡæmɑræde væ ʃɑqel ʃode ænd. ræʔise sɑzemɑne kɑr væ omure edʒtemɑʔi ostɑne semnɑn xɑterneʃɑn sɑxt : æfzɑjeʃe ʃomɑre ʃɑqelin dær in ostɑn sæbæb ʃode æst tɑ nerxe bikɑri dær sɑle qæbl be pændʒ slæʃ hæft dærsæd bærsædke næsæbte be sɑle qæbl æz ɑn se dærsæd kɑheʃ dɑræd. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃt ʃomɑre sefr tʃehelodo sɑʔæte dæh : hidʒdæh tæmɑm", "text": "سه هزار و 200 نفر در بنگاه های زودبازده استان سمنان شاغل شدند\n...........................................................سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/01/87\nداخلی.اقتصادی.اشتغال. رییس سازمان کار و امور اجتماعی از اشتغال به کار سه هزار و 200 نفر در\nبنگاه های کوچک زودبازده در این استان در سال گذشته خبر داد. \"علی ایمانی \" روز یکشنبه گفت: یک هزار و 688 بنگاه اقتصادی کوچک زود-\nبازده سال گذشته در این استان به بهره برداری رسید. وی یادآور شد: اشتغال ایجاد شده بدون محاسبه آمار افراد به کار گمارده\nشده توسط واحدهای کاریابی غیردولتی در این استان است. ایمانی گفت: با احتساب آمار اشتغال این واحدها، سال گذشته در استان\nسمنان بیش از 12 هزار نفر به کارگمارده و شاغل شده اند. رییس سازمان کار و امور اجتماعی استان سمنان خاطرنشان ساخت: افزایش\nشمار شاغلین در این استان سبب شده است تا نرخ بیکاری در سال قبل به 5/7\nدرصد برسدکه نسبت به سال قبل از آن سه درصد کاهش دارد. ک/3\n 599/608/508\nشماره 042 ساعت 10:18 تمام\n\n\n " }
[ 7902, 259, 18060, 341, 1950, 259, 20577, 509, 2864, 8726, 1091, 259, 74014, 58534, 5307, 12363, 9356, 13542, 2239, 57405, 3164, 1832, 259, 55162, 2464, 2464, 2464, 11598, 13542, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 877, 73341, 6048, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 303, 259, 11422, 43060, 286, 300, 2731, 85265, 270, 22821, 71272, 331, 10787, 3536, 129842, 43060, 382, 43060, 608, 760, 6443, 43060, 360, 129836, 259, 11326, 43060, 405, 71792, 43060, 405, 259, 238796, 43060, 781, 701, 259, 238796, 3240, ...
{ "phonemize": "xodrosɑzɑne bozorɡ æz pɑjɑn jɑftæne sɑle do hezɑro o noh xoʃhɑlænd. sɑli ke foruʃe xodro dær ɑmrikɑ be pɑjin tærin hæd dær si sɑle æxir resid. be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn væ be næql æz ɑsoʃejtedperes, kompɑni hɑje ford, dʒenerɑl mutværz væ kærɑjslær hæmrɑh bɑ se xodrosɑze bozorɡe ʒɑponi jæʔni hondɑ, nejsɑn væ tuiutɑ ʃɑhede ofte ʃædide foruʃ dær sɑle do hezɑro o noh bude ænd. hæmzæmɑn bɑ ʃeddæte ɡiri bohrɑne eqtesɑdi dʒæhɑn, æfzɑjeʃe bikɑri væ kɑheʃe qodræte xæride mæsræfe konændeɡɑne mædʒmuʔe foruʃe xodro dær ɑmrikɑ tej sɑle do hezɑro o noh be pɑjin tærin hæd dær si sɑle æxir resid. bɑ in hɑl bærxi xodrosɑzɑne dʒæhɑn bɑ foruʃe xodrohɑje ærzɑn qejmæt tævɑnestænd be sudɑværi xod dær sɑle do hezɑro o noh niz edɑme dæhænd. dær in miɑn hijundɑ tævɑnest be roʃde hæʃt dærsædi dærɑmæd dær sɑle do hezɑro o noh dæst jɑbæd. hæmtʃenin subɑru æz æfzɑjeʃe pɑnzdæh dærsædi dærɑmæde xod xæbær dɑde æst. xodrosɑzi kiɑ hæm ʃɑhede roʃde dæh dærsædi dærɑmæd dær sɑle do hezɑro o noh bude æst. in dær ʃærɑjetist ke dʒenerɑl mutværz dær sɑle do hezɑro o noh bɑ kɑheʃe siose dærsædi foruʃe xodroje movɑdʒeh ʃod. bɑ in hɑl mæsʔulɑne dʒenerɑl mutværz ke bɑ komæk hɑje dolæte ɑmrikɑ bohrɑne mɑli sɑle ɡozæʃte rɑ tæhæmmol kærdænd, ʔomidvɑrænd ke dær sɑle do hezɑro o dæh hæmzæmɑn bɑ behbude ozɑʔe æqtæsɑdæse dʒæhɑn tɑ dævɑzdæh milijun xodro beforuʃænd, jæʔni jek. pændʒ e milijun biʃ æz sɑle do hezɑro o noh. e kompɑni kærɑjslær hæm tænhɑ nohsædo siojek hezɑr xodro dær sɑle do hezɑro o noh foruxte ke in pɑjin tærin mizɑne foruʃe in xodrosɑzi æz sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstodo tɑ konun bude æst. bær in æsɑs dær sɑle do hezɑro o noh foruʃe in ʃerkæte sioʃeʃ dærsæd soqut kærde æst. dær sɑle ɡozæʃte milɑdi hondɑ hæm bɑ ofte bistodo dærsædi foruʃe movɑdʒeh ʃod. nejsɑn hæm ʃɑhede ofte nuzdæh dærsædi foruʃe xodro bud. tuiutɑ niz be kɑheʃe biʃ æz bist dærsædi foruʃe xodro dær sɑle do hezɑro o noh tæn dɑd. foruʃe xodrosɑzi ford hæm dær sɑle ɡozæʃte milɑdi pɑnzdæh dærsæd kɑheʃ dɑʃt. bɑ in vodʒud xodrosɑzɑne bozorɡe dʒæhɑn bɑ ʔomidvɑri sɑle do hezɑro o dæh rɑ ɑqɑz kærde ænd, sɑli ke kɑrʃenɑsɑne piʃe bini mi konænd hæddeæqæl dær nime ævvæle ɑn ronæqe næsæbje eqtesɑde dʒæhɑn rɑ dær bær xɑhæd ɡereft. æmri ke bɑ ronæqe bɑzɑrhɑje mɑli dær ruzhɑje kɑri ɑqɑzine sɑle do hezɑro o dæh bæʔid be næzær nemi resæd.", "text": "خودروسازان بزرگ از پایان یافتن سال 2009 خوشحالند. سالی که فروش خودرو در آمریکا به پایین ترین حد در 30 سال اخیر رسید.به گزارش خبرآنلاین و به نقل از آسوشیتدپرس، کمپانی های فورد، جنرال موتورز و کرایسلر همراه با سه خودروساز بزرگ ژاپنی یعنی هوندا، نیسان و تویوتا شاهد افت شدید فروش در سال 2009 بوده اند. همزمان با شدت گیری بحران اقتصادی جهان، افزایش بیکاری و کاهش قدرت خرید مصرف کنندگان مجموع فروش خودرو در آمریکا طی سال 2009 به پایین ترین حد در 30 سال اخیر رسید.با این حال برخی خودروسازان جهان با فروش خودروهای ارزان قیمت توانستند به سودآوری خود در سال 2009 نیز ادامه دهند. در این میان هیوندا توانست به رشد 8 درصدی درآمد در سال 2009 دست یابد. همچنین سوبارو از افزایش 15 درصدی درآمد خود خبر داده است. خودروسازی کیا هم شاهد رشد 10 درصدی درآمد در سال 2009 بوده است.این در شرایطی است که جنرال موتورز در سال 2009 با کاهش 33 درصدی فروش خودرو مواجه شد. با این حال مسوولان جنرال موتورز که با کمک های دولت آمریکا بحران مالی سال گذشته را تحمل کردند، امیدوارند که در سال 2010 همزمان با بهبود اوضاع اقتصادس جهان تا 12 میلیون خودرو بفروشند، یعنی 1.5 میلیون بیش از سال 2009.کمپانی کرایسلر هم تنها 931 هزار خودرو در سال 2009 فروخته که این پایین ترین میزان فروش این خودروسازی از سال 1962 تا کنون بوده است. بر این اساس در سال 2009 فروش این شرکت 36 درصد سقوط کرده است.در سال گذشته میلادی هوندا هم با افت 22 درصدی فروش مواجه شد. نیسان هم شاهد افت 19 درصدی فروش خودرو بود. تویوتا نیز به کاهش بیش از 20 درصدی فروش خودرو در سال 2009 تن داد.فروش خودروسازی فورد هم در سال گذشته میلادی 15 درصد کاهش داشت.با این وجود خودروسازان بزرگ جهان با امیدواری سال 2010 را آغاز کرده اند، سالی که کارشناسان پیش بینی می کنند حداقل در نیمه اول آن رونق نسبی اقتصاد جهان را در بر خواهد گرفت. امری که با رونق بازارهای مالی در روزهای کاری آغازین سال 2010 بعید به نظر نمی رسد. " }
[ 13865, 77741, 941, 14677, 695, 259, 26598, 259, 14594, 586, 3037, 1199, 16928, 23453, 1832, 260, 3037, 406, 934, 9604, 13865, 509, 20202, 554, 10180, 2154, 15573, 13189, 509, 733, 3037, 858, 19124, 23210, 260, 5623, 259, 11602, 4382, 3421...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 9043, 81582, 43060, 360, 43060, 405, 759, 11794, 129842, 259, 2731, 360, 421, 43060, 385, 43060, 272, 259, 385, 43060, 2508, 2731, 405, 259, 263, 43060, 468, 342, 259, 11422, 43060, 938, 259, 268, 124291, 9043, 238796, 334, 43060, 280, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑe mæntæqe xorɑsɑn, doktor nɑsere mæreɡɑne æzqædi æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be rujkærde dɑmpezeʃki dær dʒæhæte erɑʔe xædæmɑt dær tæmɑmi noqɑt væ beviʒe bærɑje æqʃɑre mæhrum væ niz bɑ tævædʒdʒoh be inke dɑme æʃɑjer be tore morættæb dær hɑle tæræddod æst in mævɑred rɑ bæstærsɑze beruze bærxi bimɑri hɑje dɑmi dɑnest væ lezɑ tæʔkid nemud tæmɑmi ʃæbæke hɑje ostɑn tælɑʃ dɑʃte bɑʃænd tɑ mɑje kubi dɑm hɑje æʃɑjere mænɑteqe tæhte puʃeʃe xod rɑ olævijæt bæxʃænd. vej bɑ tævædʒdʒoh be dær piʃ budæne fæsle ɡærmɑ væ ehtemɑle beruze tæbe kærimekonɡo, æz mæsʔulɑne ʃæbæke hɑje dɑmpezeʃki ostɑn xɑst tɑ bɑ mævɑrede koʃtɑre qejremodʒɑze dɑm be tore qɑteʔ bærxord væ motexællefin rɑ be morɑdʒeʔe qæzɑi erdʒɑʔ dæhænd. doktor æzqædi jɑdɑvær ʃod, ʃæbæke hɑje dɑmpezeʃki ostɑn dær dʒæhæte tækmile fæʔɑlijæt hɑje fæni dɑmpezeʃki dær rɑstɑje piʃɡiri æz bimɑri hɑje moʃtæræk væ bimɑri hɑje dɑmi mæbɑhesse mortæbet rɑ æz tæriqe ɑmuzeʃ væ ettelɑʔe resɑni be ɡoruh hɑje moxɑtæb montæqelkonænd tɑ zæmine beruze bimɑri hɑ be hæddeæqælle momken kɑheʃ jɑbæd. vej hæmkɑri hɑje bejne bæxʃi bɑ dæstɡɑh hɑi næzir niruje entezɑmi væ mærɑkeze behdɑʃt rɑ dær dʒæhæte kontorole tæræddode dɑm hɑ væ niz ettelɑʔe resɑni mævɑrede bimɑri hɑ væ neʃæst hɑje moʃtæræk rɑ dær zæmine piʃɡiri æz bimɑri hɑe mohem dɑnest. modire kolle dɑmpezeʃki ostɑn, nezɑræt bær zændʒire toziʔe vɑksæn dær sæthe ʃæhrestɑn hɑ, deqqæt dær erɑʔe ɡozɑreʃ hɑje mɑhɑne, deqqæte biʃtær dær bɑzræsi æz dɑruxɑne hɑ væ mærɑkeze foruʃe dɑru væ niz piʃe bini dæqiqe vɑksæn hɑje morede nijɑz rɑ niz æz dʒomle mævɑrede lɑzem bærɑje bærnɑme rizi sɑle no zæruri dɑnest.", "text": "به گزارش گروه دریافت خبر ایسنا- منطقه خراسان، دکتر ناصر مرگان ازغدی افزود: با توجه به رویکرد دامپزشکی در جهت ارائه خدمات در تمامی نقاط و بویژه برای اقشار محروم و نیز با توجه به اینکه دام عشایر به طور مرتب در حال تردد است این موارد را بسترساز بروز برخی بیماری های دامی دانست و  لذا تاکید نمود تمامی شبکه های استان تلاش داشته باشند تا مایه کوبی دام های عشایر مناطق تحت پوشش خود را اولویت بخشند.وی با توجه به در پیش بودن فصل گرما و احتمال بروز تب کریمه-کنگو، از مسوولان شبکه های دامپزشکی استان خواست تا با موارد کشتار غیرمجاز دام به طور قاطع برخورد و متخلفین را به مراجع قضایی ارجاع دهند.دکتر ازغدی یادآور شد، شبکه های دامپزشکی استان در جهت تکمیل فعالیت های فنی دامپزشکی در راستای پیشگیری از بیماری های مشترک و بیماری های دامی مباحث مرتبط را از طریق آموزش و اطلاع رسانی به گروه های مخاطب منتقلکنند تا زمینه بروز بیماری ها به حداقل ممکن کاهش یابد.وی همکاری های بین بخشی با دستگاه هایی نظیر نیروی انتظامی و مراکز بهداشت را در جهت کنترل تردد دام ها و نیز اطلاع رسانی موارد بیماری ها و نشست های مشترک را در زمینه پیشگیری از بیماری ها مهم دانست.مدیر کل دامپزشکی استان، نظارت بر زنجیره توزیع واکسن در سطح شهرستان ها، دقت در ارائه گزارش های ماهانه، دقت بیشتر در بازرسی از داروخانه ها و مراکز فروش دارو و نیز پیش بینی دقیق واکسن های مورد نیاز را نیز از جمله موارد لازم برای برنامه ریزی سال نو ضروری دانست." }
[ 554, 259, 11602, 259, 14850, 509, 14594, 4382, 11865, 1482, 264, 259, 8179, 376, 13906, 37959, 343, 259, 28102, 259, 35643, 548, 116225, 695, 109749, 406, 9236, 4412, 267, 768, 259, 10962, 554, 8794, 26152, 80643, 25701, 406, 509, 9287, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 129842, 268, 34386, 331, 10787, 385, 43060, 23267, 259, 329, 2731, 77660, 339, 272, 43060, 265, 134410, 1643, 2731, 23892, 100522, 43060, 263, 43060, 272, 261, 21498, 259, 272, 43060, ...
{ "phonemize": "jeki æz færmɑndehɑne nezɑmi dʒonbeʃe hæmɑs tæʔkid kærd ke in dʒonbeʃe hærɡez hɑzer be kenɑr ɡæzɑʃtæne selɑhe xod næxɑhæd ʃod. be neveʃte vebɡɑh ʃæbæke ælmæjɑdin, jæhjɑ ælsænvɑr, færmɑndeh dʒonbeʃe hæmɑs dær nævɑz qæze ɡoft, ɡoftvæɡuhɑje æxire qɑheree sæxt væ tɑqætfærsɑ æst væli hæmɑs tævɑnest dæstɑværde mohemmi be dæst ɑːværæd. vej be tævɑfoqe æxir fæth væ hæmɑs eʃɑre kærd væ ɡoft dær suræte vorude mæhmude æbbɑs, ræise tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin be nævɑre qæze æz vej hemɑjæt væ mohɑfezæt xɑhæd kærd. vej æz fæth væ komite edʒrɑi sɑzemɑne ɑzɑdi bæxʃe felestin be rijɑsæte mæhmud æbbɑs xɑste dʒælæse ɑti xod rɑ dær nævɑz qæze tæʃkil dæhænd. ælsænvɑr dær xosuse mɑdʒærɑdʒuihɑje reʒime sæhijunisti hoʃdɑr dɑd væ ɡoft « æɡær nezɑmiɑne sæhjunist mortækebe hemɑqæte dʒædidi ʃævænd, ɡærdɑnhɑje æzoddin ælqæssɑm, ʃɑxe nezɑmi hæmɑs, ærteʃe esrɑʔil rɑ dær hæm xɑhænd kubid ». jæhjɑ ælsænvɑr dær morede ɡæmɑnehɑi dær xosuse xælʔe selɑhe hæmɑs ɡoft : hitʃ kæs nemitævɑnæd hæmɑs rɑ mædʒbur konæd esrɑʔil rɑ be ræsmijæt beʃenɑsæd jɑ xælʔe selɑhæʃ konæd ». in færmɑndeh moqɑvemæte felestin dær morede rævɑbete in dʒonbeʃ bɑ irɑn niz tæʔkid kærd ke « hæmɑse hærɡez rævɑbete xod bɑ irɑn væ sɑjere keʃværhɑ rɑ qætʔ næxɑhæd kærd ». hæftee ɡozæʃte dʒonbeʃe fæth væ dʒonbeʃe hæmɑs bær sære tæʃkile dolæte tævɑfoqe melli be tævɑfoq residænd væ bær æsɑse in tævɑfoq, hæmɑs, edɑre nævɑre qæze rɑ be fæthe vɑɡozɑr mikonæd.", "text": "یکی از فرماندهان نظامی جنبش حماس تأکید کرد که این جنبش هرگز حاضر به کنار گذاشتن سلاح خود نخواهد شد.به نوشته وبگاه شبکه المیادین، یحیی السنوار، فرمانده جنبش حماس در نواز غزه گفت، گفت‌وگوهای اخیر قاهره سخت و طاقت‌فرسا است ولی حماس توانست دستاورد مهمی به دست آورد.وی به توافق اخیر فتح و حماس اشاره کرد و گفت در صورت ورود محمود عباس، رئیس تشکیلات خودگردان فلسطین به نوار غزه از وی حمایت و محافظت خواهد کرد.وی از فتح و کمیته اجرایی سازمان آزادی بخش فلسطین به ریاست محمود عباس خواست جلسه آتی خود را در نواز غزه تشکیل دهند.السنوار در خصوص ماجراجویی‌های رژیم صهیونیستی هشدار داد و گفت «اگر نظامیان صهیونیست مرتکب حماقت جدیدی شوند، گردان‌های عزالدین القسام، شاخه نظامی حماس، ارتش اسرائیل را در هم خواهند کوبید».یحیی السنوار در مورد گمانه‌هایی در خصوص خلع سلاح حماس گفت: هیچ کس نمی‌تواند حماس را مجبور کند اسرائیل را به رسمیت بشناسد یا خلع سلاحش کند».این فرمانده مقاومت فلسطین در مورد روابط این جنبش با ایران نیز تأکید کرد که «حماس هرگز روابط خود با ایران و سایر کشورها را قطع نخواهد کرد».هفته گذشته جنبش فتح و جنبش حماس بر سر تشکیل دولت توافق ملی به توافق رسیدند و بر اساس این توافق، حماس، اداره نوار غزه را به فتح واگذار می‌کند." }
[ 259, 7371, 695, 42194, 3210, 941, 259, 7922, 406, 259, 47288, 1440, 23215, 1471, 12536, 1505, 1555, 3716, 934, 953, 259, 47288, 1440, 4538, 60994, 259, 24897, 554, 5692, 2298, 259, 55594, 586, 1086, 51317, 2657, 259, 48381, 29966, 3164, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 650, 259, 2731, 360, 44587, 282, 43060, 2870, 334, 43060, 405, 25834, 43060, 711, 331, 240451, 444, 811, 238796, 265, 28466, 282, 43060, 263, 37893, 240209, 60528, 85575, 285, 513, 281, 331, 240451, 444, 811, 238796, 265, 28466, 286,...
{ "phonemize": "moʔɑvene færhænɡi edɑre kolle bonjɑde ʃæhid væ omure isɑrɡærɑn dær xorɑsɑne ʃomɑli dær hɑʃije in ɑin be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in kɑrevɑn ʃɑmele sæd næfær æz xɑnevɑde ʃohædɑ, dʒɑnbɑzɑn væ ɑzɑdeɡɑne ostɑn æst ke be væsilee do dæstɡɑh otobus ɑzeme mænɑteqe sɑbeqe dʒænɡi ʃodænd. ælirezɑ rezɑi ezhɑr dɑʃt : xɑnevɑde ʃohædɑ væ isɑrɡærɑne ostɑn dær in sæfær jeke hæfte ʔi æz mænɑteqe æmæliɑti kærbælɑje pændʒ, ʃælæmtʃe, vælfædʒre hæʃt, fæthe ælæmbin, tænɡe dʒæzzɑbe, ʃohædɑje dæhlɑvje jɑdemɑn væ ʃæhid tʃæmrɑn didæn xɑhænd kærd. vej ɡoft : ziɑræte mærqæde motæhhære hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste væ hæzræte mæʔsume sinpærɑntezbæste, ʃuʃe dɑniɑl væ dʒæmkærɑn rɑ æz diɡær viʒe bærnɑme hɑje kɑrevɑn rɑhiɑne nure xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ væ isɑrɡærɑne xorɑsɑne ʃomɑlist. rezɑi be bærnɑmee emsɑl mæʔɑvnæte færhænɡi in edɑre kol bærɑje eʔzɑme xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ væ isɑrɡærɑne ostɑn be mænɑteqe æmæliɑti sɑbeq eʃɑre kærd væ æfzud : emsɑl eʔzɑme pɑnsæd næfær æz xɑnevɑde ʃohædɑ, dʒɑnbɑzɑn væ ɑzɑdeɡɑne ostɑn dær qɑlebe kɑrevɑn rɑhiɑne nure bærnɑmee rizi ʃode æst. vej ɡoft : dær tɑbestɑne sɑle dʒɑri næxostin kɑrevɑne rɑhiɑne nure xɑnevɑde moʔæzzæme ʃohædɑ væ isɑrɡærɑne ostɑn be teʔdɑde sædo hæʃtɑd næfær be mænɑteqe æmæliɑti sɑbeq dær qærbe keʃvær eʔzɑm ʃode budænd. ostɑne hæʃtsædo sioʃeʃ hezɑr næfæri xorɑsɑne ʃomɑli do hezɑr væ ʃeʃsædo siotʃɑhɑr ʃæhid væ biʃ æz hæʃt hezɑr dʒɑnbɑz tæqdime enqelɑbe eslɑmi kærde æst. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo bistose slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ", "text": "معاون فرهنگی اداره كل بنیاد شهید و امور ایثارگران در خراسان شمالی در حاشیه این آیین به خبرنگار ایرنا گفت: این كاروان شامل 100 نفر از خانواده شهدا، جانبازان و آزادگان استان است كه به وسیله دو دستگاه اتوبوس عازم مناطق سابق جنگی شدند.\n'علیرضا رضایی' اظهار داشت: خانواده شهدا و ایثارگران استان در این سفر یك هفته ای از مناطق عملیاتی كربلای پنج، شلمچه، والفجر هشت، فتح المبین، تنگه جذابه، شهدای دهلاویه یادمان و شهید چمران دیدن خواهند كرد.\nوی گفت: زیارت مرقد مطهر حضرت امام (ره) و حضرت معصومه (س)، شوش دانیال و جمكران را از دیگر ویژه برنامه های كاروان راهیان نور خانواده معظم شهدا و ایثارگران خراسان شمالی است.\nرضایی به برنامه امسال معاونت فرهنگی این اداره كل برای اعزام خانواده معظم شهدا و ایثارگران استان به مناطق عملیاتی سابق اشاره كرد و افزود: امسال اعزام 500 نفر از خانواده شهدا، جانبازان و آزادگان استان در قالب كاروان راهیان نور برنامه ریزی شده است.\nوی گفت: در تابستان سال جاری نخستین كاروان راهیان نور خانواده معظم شهدا و ایثارگران استان به تعداد 180 نفر به مناطق عملیاتی سابق در غرب كشور اعزام شده بودند. \nاستان 836 هزار نفری خراسان شمالی دو هزار و 634 شهید و بیش از هشت هزار جانباز تقدیم انقلاب اسلامی كرده است. ك/2\n623/626\n " }
[ 11163, 1715, 17890, 406, 14085, 376, 2042, 2864, 34067, 14951, 1555, 341, 259, 27334, 1997, 22498, 24198, 509, 13906, 37959, 5320, 3816, 509, 1240, 33002, 376, 953, 12625, 2154, 554, 4382, 31184, 1997, 61066, 5021, 267, 953, 30565, 11137, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 240209, 43060, 78467, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 259, 345, 43060, 380, 156073, 3536, 385, 43060, 368, 259, 238796, 2731, 28902, 300, 2731, 542, 2568, 339, 43060, 286, 129842, 10787, 43060, 272, 331, 10787, 100522, 43060, 263, 430...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kermɑnʃɑh, sejjed modʒtæbɑ sædre moʃɑver modire ɑmele kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne keʃvær dær mærɑseme extetɑmije in dʒæʃnvɑre ke emruz nuzdæh ʃæhrivær pærɑntezbæste dær kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne ostɑne kermɑnʃɑh kermɑnʃɑhe bærɡozɑr ʃod, dær xosuse dʒɑjɡɑh emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste soxæn ɡoft væ bær æhæmmijæte ʃenɑxte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ sire iʃɑn bærɑje zendeɡi behtær tæʔkid kærd. moʃɑver modire ɑmele kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne keʃvær dær edɑme moræbbijɑne kɑnun rɑ xætɑbe qærɑrdɑd væ æz ɑnhɑ xɑst ke berɑhemijæte kɑre xod ɑɡɑh bɑʃænd væ bedɑnænd ke pærværeʃe færzændɑne irɑni tɑ hædde zjɑdi dær dæste ɑn hɑst. sædr sepæs dær morede æhæmmijæt væ dʒɑjɡɑh qesse xɑterneʃɑn kærd : æhæmmijæte dɑstɑn væ qesse tɑ dʒɑist ke mi tævɑnæd næqʃe moʔæsseri dær pærværeʃe ensɑn hɑ dɑʃte bɑʃæd. sædr ɡoft : be dʒorʔæt mi tævɑn ɡoft ke qesse hɑje æmɑnæt væ rɑstɡui behtærin nemude æmr be mæʔruf væ qesse hɑje mæzmæte doruq væ bædi behtærin nemud næhj æz monker rɑ dɑrænd væ æhimæte qesse tɑ dʒɑist ke mi tævɑnæd dær ensɑne sɑzi næqʃe æsɑsi dɑʃte bɑʃæd. sædre vorude ɑlemɑne kudækɑn væ nodʒævɑnɑn rɑ be sæhn væ særɑje æli ebne musɑ ælrezɑ ejn pærɑntezbæste tæbrik ɡoft væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd : dær ɑjænde ʃɑhdæhzure porʃure nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn dær in ærse bɑʃim, tʃerɑke vorud be in ærse xɑh nɑ xɑh ɑn hɑ dær mæsire zendeɡi æʔeme ejn pærɑntezbæste ke tæzmin konænde sæʔɑdæt væ nik bæxti ensɑn hɑst, qærɑr mi dæhæd. sædr ebrɑze ʔomidvɑri kærd dær sɑlhɑje ɑti ʃɑhede hozure pore rænɡe tære kudækɑn væ nodʒævɑnɑn dær ærse dɑstɑne kutɑh ræzævi bɑʃim væ teʔdɑde ɑsɑre reside be dæbirxɑne be ædæde milijuni beresæd. rezɑ mozuni modirkole kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne ostɑne kermɑnʃɑh niz in dʒæʃnvɑre rɑ dʒæʃnvɑre ʔi pore bærekæt bærɑje ostɑne kermɑnʃɑh xɑnd. mozuni kermɑnʃɑh rɑ særzæmine dʒoqrɑfijɑje hæmɑsi qesse hɑje moʔɑsere irɑn dɑnest væ ɡoft : dʒæʃnvɑre ʔi ke emruz bærɡozɑr ʃod bær ɑjænd jek færɑjænde jek sɑle æst. vej bɑ bæjɑne inke do hezɑro hæftsæd æsær be dæbirxɑnee næxostin dʒæʃnvɑre særɑsæri dɑstɑne kutɑh ræzævi reside æst, ɡoft : in neʃɑn mi dæhæd ke do hezɑro hæftsæd næfær be æli ebne musɑ ælrezɑ ejn pærɑntezbæste fekr kærde ænd væ in fekrhɑ rɑ neɡɑʃte ænd væ in mohem rɑ bɑjæd ærdʒ næhɑd. modire kolle kɑnune pærværeʃe fekri ostɑne kermɑnʃɑh hær pɑjɑni rɑ ɑqɑzi bærɑje fekr kærdæn dɑnest væ ebrɑze ʔomidvɑri kærd : pɑjɑne in dʒæʃnvɑre ɑqɑzi bɑʃæd bærɑje fekr kærdæn be ændiʃee dini bɑ zæbɑne honær. mozuni xɑstɑre hæmkɑri hærtʃe biʃtære ʃæhrdɑri bɑ kɑnune pærværeʃe fekri bærɑje idʒɑde bozorɡtærin kɑnune pærværeʃe fekri dær pɑrke moʔællem kermɑnʃɑh ʃod. dær pɑjɑn æz bærɡozideɡɑne dʒæʃnvɑre bɑ ehdɑe dʒævɑjeze viʒe tæqdir ʃod. be ɡozɑreʃe isnɑ mæntæqe kermɑnʃɑh, in dʒæʃnvɑre dær tʃɑhɑr ɡoruh senni moxtælef bærɡozɑr ʃod væ æsɑmi bærɡozideɡɑne rædde hɑje moxtælefe senni be in tærtib æst : dærɡoruh senni hæft tɑ noh sɑl be tærtibe zæhrɑ qɑderi esfæhɑnpærɑntezbæste, zæhrɑe lɑzemi jæzd pærɑntezbæste væ sɑrɑ huʃur ælborz pærɑntezbæste be onvɑne næforɑte ævvæl tɑ sevvom bærɡozide ʃodænd. dær ɡoruh senni dæh tɑ jɑzdæh sɑl hæm be tærtib mohæmmæd mæhdi færædʒmænd fɑrspærɑntezbæste, fɑteme kɑzeme sotude ælborz pærɑntezbæste væ æsæle æxlɑqi buʃehr pærɑntezbæste bærɡozide ʃodænd. dær ɡoruh senni dævɑzdæh tɑ tʃɑhɑrdæh sɑl niz be tærtibe zæhrɑ æhmædi koijunɑni kermɑnʃɑhpærɑntezbæste, fɑteme emɑmi moqæddæm xorɑsɑne ræzævi pærɑntezbæste væ helijɑ sɑdɑte hosejni xorɑsɑne ræzævi pærɑntezbæste be onvɑne næforɑte ævvæl tɑ sevvom bærɡozide ʃodænd. dær ɡoruh senni pɑnzdæh tɑ hivdæh sɑl niz mohæmmædhæsæne sejfdɑr tehrɑnpærɑntezbæste, næstæræne dʒævɑdniɑ kermɑnʃɑh pærɑntezbæste væ fɑteme heʃmætiɑn kermɑnʃɑh pærɑntezbæste bærɡozide ʃodænd.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کرمانشاه، سید مجتبی صدر مشاور مدیر عامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کشور در مراسم اختتامیه این جشنواره که امروز(19 شهریور) در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان کرمانشاه کرمانشاه برگزار شد، در خصوص جایگاه امام رضا(ع) سخن گفت و بر اهمیت شناخت امام رضا(ع) و سیره ایشان برای زندگی بهتر تاکید کرد. مشاور مدیر عامل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کشور در ادامه مربیان کانون را خطاب قرارداد و از آنها خواست که براهمیت کار خود آگاه باشند و بدانند که پرورش فرزندان ایرانی تا حد زیادی در دست آن هاست.  صدر سپس در مورد اهمیت و جایگاه قصه خاطرنشان کرد: اهمیت داستان و قصه تا جایی است که می تواند نقش موثری در پرورش انسان ها داشته باشد. صدر گفت: به جرات می توان گفت که قصه های امانت و راستگویی بهترین نمود امر به معروف و قصه های مزمت دروغ و بدی بهترین نمود نهی از منکر را دارند و اهیمت قصه تا جایی است که می تواند در انسان سازی نقش اساسی داشته باشد. صدر ورود عالمانه کودکان و نوجوانان را به صحن و سرای علی ابن موسی الرضا(ع) تبریک گفت و ابراز امیدواری کرد: در آینده شاهدحضور پرشور نوجوانان و جوانان در این عرصه باشیم، چراکه ورود به این عرصه خواه نا خواه آن ها در مسیر زندگی ائمه(ع) که تضمین کننده سعادت و نیک بختی انسان هاست، قرار می دهد. صدر ابراز امیدواری کرد در سالهای آتی شاهد حضور پر رنگ تر کودکان و نوجوانان در عرصه داستان کوتاه رضوی باشیم و تعداد آثار رسیده به دبیرخانه به عدد میلیونی برسد.  رضا موزونی مدیرکل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان استان کرمانشاه نیز این جشنواره را جشنواره ای پر برکت برای استان کرمانشاه خواند. موزونی کرمانشاه را سرزمین جغرافیای حماسی قصه های معاصر ایران دانست و گفت: جشنواره ای که امروز برگزار شد بر آیند یک فرآیند یک ساله است.  وی با بیان اینکه 2700 اثر به دبیرخانه نخستین جشنواره سراسری داستان کوتاه رضوی رسیده است، گفت: این نشان می دهد که 2700 نفر به علی ابن موسی الرضا (ع) فکر کرده اند و این فکرها را نگاشته اند و این مهم را باید ارج نهاد. مدیر کل کانون پرورش فکری استان کرمانشاه هر پایانی را آغازی برای فکر کردن دانست و ابراز امیدواری کرد: پایان این جشنواره آغازی باشد برای فکر کردن به اندیشه دینی با زبان هنر. موزونی خواستار همکاری هرچه بیشتر شهرداری با کانون پرورش فکری برای ایجاد بزرگترین کانون پرورش فکری در پارک معلم کرمانشاه شد. در پایان از برگزیدگان جشنواره با اهداء جوایز ویژه تقدیر شد.به گزارش ایسنا منطقه کرمانشاه، این جشنواره در چهار گروه سنی مختلف برگزار شد و اسامی برگزیدگان رده های مختلف سنی به این ترتیب است: درگروه سنی 7 تا 9 سال به ترتیب زهرا قادری(اصفهان)، زهرا لازمی(یزد) و سارا هوشور (البرز) به عنوان نفرات اول تا سوم برگزیده شدند.در گروه سنی 10 تا 11 سال هم به ترتیب محمد مهدی فرجمند(فارس)، فاطمه کاظم ستوده(البرز) و عسل اخلاقی(بوشهر) برگزیده شدند.در گروه سنی 12 تا 14 سال نیز به ترتیب زهرا احمدی کیونانی(کرمانشاه)، فاطمه امامی مقدم (خراسان رضوی) و هلیا سادات حسینی(خراسان رضوی) به عنوان نفرات اول تا سوم برگزیده شدند. در گروه سنی 15 تا 17 سال نیز محمدحسن سیفدار(تهران)، نسترن جوادنیا(کرمانشاه) و فاطمه حشمتیان(کرمانشاه) برگزیده شدند. " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 1164, 5091, 63590, 343, 34655, 259, 211992, 12706, 259, 11784, 259, 33557, 20673, 259, 11678, 1072, 21479, 1197, 56146, 1189, 40726, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": ".......................................................... e kermɑnʃɑh, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. nezɑræti modirkole sɑzemɑne bɑzærɡɑni ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : bɑ færɑ residæne mɑh mobɑræke ræmezɑn, bɑzɡoʃɑi mædɑres væ bɑlɑ budæne tæqɑzɑje mærdom bærɑje xæride bærxi ædʒnɑse bexosus mævɑdde læbæni, poroteʔini, mive væ lævɑzeme æltæhrir, tærhe nezɑræti dær in ostɑn be edʒrɑ dærɑmæd. \" æli æsqære mirzɑi \" ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : mæʔɑvnæte bɑzræsi væ nezɑræt bær kɑlɑje sɑzemɑne bɑzærɡɑni bɑ hædæfe tænzime bɑzɑr væ tæʃdide nezɑræt bær æmælkærde vɑhedhɑje tolidi, toziʔi væ xædæmɑti væ bærxord bɑ tæxællofɑte ehtemɑli in tærh rɑ edʒrɑ mi konæd. vej ɡoft : in tærh ke be moddæte jek mɑh edɑme xɑhæd dɑʃt bɑ bæhre ɡiri æz zærfijæte bɑzræsi æsnɑf, mærɑkeze bɑzræsi dær mædʒɑmeʔe omure senfi, kɑrʃenɑsɑn væ bɑzræsɑne mæʔɑvnæte bɑzræsi væ nezɑræt væ estefɑde æz tævɑne viʒe nɑzærine eftexɑri kollijeje vɑhedhɑje senfi omde foruʃihɑ, xorde foruʃihɑ, næmɑjeʃɡɑh hɑje foruʃe pɑjize væ foruʃɡɑh hɑje zændʒire ʔi rɑ tæhte kontorol væ nezɑræt væ bɑzræsi qærɑr xɑhænd dɑd. vej ɡoft : dær hæmin rɑstɑ telefone sædo bistotʃɑhɑr setɑde xæbæri biʃ æz piʃ fæʔɑl væ ɑmɑde dærjɑfte hærɡune ʃekɑjɑt væ ɡozɑreʃhɑje mærdomi dær tæmɑm oqɑt mi bɑʃæd. pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo pændʒɑhose sɑʔæte jɑzdæh : siodo tæmɑm", "text": "\n..........................................................کرمانشاه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/06/87\nداخلی.اجتماعی.نظارتی\n مدیرکل سازمان بازرگانی استان کرمانشاه گفت: با فرا رسیدن ماه مبارک\nرمضان ، بازگشایی مدارس و بالا بودن تقاضای مردم برای خرید برخی اجناس\nبخصوص مواد لبنی ، پروتیینی ، میوه و لوازم التحریر، طرح نظارتی در این\nاستان به اجرا درآمد. \"علی اصغر میرزایی\" روز پنجشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: معاونت\nبازرسی و نظارت بر کالای سازمان بازرگانی با هدف تنظیم بازار و تشدید\nنظارت بر عملکرد واحدهای تولیدی، توزیعی و خدماتی و برخورد با تخلفات\nاحتمالی این طرح را اجرا می کند. وی گفت: این طرح که به مدت یک ماه ادامه خواهد داشت با بهره گیری از\nظرفیت بازرسی اصناف، مراکز بازرسی در مجامع امور صنفی، کارشناسان و\nبازرسان معاونت بازرسی و نظارت و استفاده از توان ویژه ناظرین افتخاری\nکلیه واحدهای صنفی عمده فروشیها، خرده فروشیها، نمایشگاه های فروش پاییزه و\nفروشگاه های زنجیره ای را تحت کنترل و نظارت و بازرسی قرار خواهند داد. وی گفت: در همین راستا تلفن 124 ستاد خبری بیش از پیش فعال و آماده\nدریافت هرگونه شکایات و گزارشهای مردمی در تمام اوقات می باشد.567/1139\nشماره 153 ساعت 11:32 تمام\n\n\n " }
[ 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 1505, 30751, 63590, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 818, 51594, 6048, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 127714, 2394, 20673, 16982, 14727, 7632, 116225, 406, 12363, 1164, 5091, 63590, 5021, 267,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 45956, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 14004, 282, 43060, 272, 238796, 43060, 334, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 3833, 2731, 334...
{ "phonemize": "mohæmmæde ælbærɑdæʔi tæsrih kærd ke ɑntʃe ke emruz dær mesr ʃɑhede ɑn hæstim tælɑʃ bærɑje riʃe kon kærdæne tæmɑmi mæsɑdiqe estebdɑd æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be neveʃte ruznɑme æræbestɑni ælriɑz, mohæmmæde ælbærɑdæʔi, moʔɑvene ædli mænsur, ræise dʒomhure movæqqæte mesr dær omure xɑredʒe ruze ɡozæʃte dær sæfhe xod dær pɑjɡɑh edʒtemɑʔi tuiter neveʃt : mobɑrezee emruz mɑ dær mesr bær sær riʃe kon kærdæne tæmɑmi mæsɑdiqe estebdɑd æst. vej æfzud : enqelɑbe mɑ bɑʔes ʃod tɑ æql, ensɑnijæt væ ærzeʃhɑjemɑne dobɑre be mɑ bærɡærdæd. xodɑvænde bɑtel rɑ æz bejn mibæræd væ hæq væ hæqiqæt niz pɑjdɑr æst. ælbærɑdæʔi bæʔd æz æzle mohæmmæde mersi ræise dʒomhure bærkenɑr ʃode mesr bæʔd æz enqelɑbe mærdomi dær si ʒuʔæn be sæmte konuni xiʃ ɡomɑrde ʃod. æz suj diɡær, sefɑræte ɑmrikɑ dær qɑhere pɑjtæxte mesr dær bæjɑnijei bɑre diɡær dæst dɑʃtæn dær koʃtɑre tæzɑhorkonændeɡɑne mesri rɑ dær bistopændʒ ʒɑnvije do hezɑro o jɑzdæh milɑdi tækzib kærd. entehɑje pæjɑm", "text": "\nمحمد البرادعی تصریح کرد که آنچه که امروز در مصر شاهد آن هستیم تلاش برای ریشه کن کردن تمامی مصادیق استبداد است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نوشته روزنامه عربستانی الریاض، محمد البرادعی، معاون عدلی منصور، رئیس جمهور موقت مصر در امور خارجه روز گذشته در صفحه خود در پایگاه اجتماعی توییتر نوشت: مبارزه امروز ما در مصر بر سر ریشه کن کردن تمامی مصادیق استبداد است.\n\n\n\nوی افزود: انقلاب ما باعث شد تا عقل، انسانیت و ارزش‌هایمان دوباره به ما برگردد. خداوند باطل را از بین می‌برد و حق و حقیقت نیز پایدار است.\n\nالبرادعی بعد از عزل محمد مرسی رئیس جمهور برکنار شده مصر بعد از انقلاب مردمی در 30 ژوئن به سمت کنونی خویش گمارده شد.\n\n\n\nاز سوی دیگر، سفارت آمریکا در قاهره پایتخت مصر در بیانیه‌ای بار دیگر دست داشتن در کشتار تظاهرکنندگان مصری را در 25 ژانویه 2011 میلادی تکذیب کرد.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n" }
[ 4739, 19948, 163639, 406, 259, 42457, 12882, 3716, 934, 1512, 10394, 934, 259, 18476, 509, 10653, 259, 29800, 1512, 12988, 2430, 766, 25222, 259, 1699, 259, 94882, 376, 5692, 14473, 259, 6513, 406, 15276, 14985, 2278, 950, 1050, 7582, 950...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 129836, 259, 82670, 28337, 43060, 285, 2731, 240209, 266, 37893, 263, 104373, 85575, 285, 513, 259, 43060, 1643, 238796, 265, 513, 724, 41459, 331, 10787, 4375, 286, 259, 238796, 43060, 102574, 259, 43060, 272, 28466, 263...
{ "phonemize": "ʃæhrekord modirkole sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : hæʃt mæʔdæn dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær sɑldʒɑri fæʔɑl sɑzi ʃod. næʔime emɑmi dær ɡoft væɡu bɑ bɑ eʃɑre be inke hæʃt mæʔdæn dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær sɑldʒɑri fæʔɑl sɑzi ʃod, ezhɑr dɑʃt : bɑ rɑh ændɑje in mæʔɑden zæmine tolide mæhsulɑte mæʔdæni dær in ostɑn æfzɑjeʃ jɑft. vej onvɑn kærd : hæm æknun bɑ rɑh ændɑzi in mæʔɑden dær sæthe ostɑn eʃteqɑle ɡozæʃte ɑnhɑ dobɑre idʒɑd ʃode æst. modirkole sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri tæʔkid kærd : biʃtær mæʔɑdene in ostɑn dær mæsire tolide ʃen væ mɑse, sænɡ næmɑ, sænɡe ɡætʃ, silis væ mævɑdde ævvælije simɑn væ xɑke næsuz fæʔɑlijæt dɑrænd. kopi ʃod", "text": "شهرکرد- مدیرکل صنعت، معدن و تجارت چهارمحال و بختیاری گفت: هشت معدن در چهارمحال و بختیاری در سالجاری فعال سازی شد.نعیم امامی در گفت وگو با با اشاره به اینکه هشت معدن در چهارمحال و بختیاری در سالجاری فعال سازی شد، اظهار داشت: با راه اندای این معادن زمینه تولید محصولات معدنی در این استان افزایش یافت.وی عنوان کرد: هم اکنون با راه اندازی این معادن در سطح استان اشتغال گذشته آنها دوباره ایجاد شده است. مدیرکل صنعت، معدن و تجارت چهارمحال و بختیاری تاکید کرد: بیشتر معادن این استان در مسیر تولید شن و ماسه، سنگ نما، سنگ گچ، سیلیس و مواد اولیه سیمان و خاک نسوز فعالیت دارند.کپی شد" }
[ 4211, 26152, 264, 20673, 16982, 18223, 343, 259, 47049, 341, 22284, 636, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 5021, 267, 259, 37033, 259, 47049, 509, 20311, 633, 23453, 341, 614, 39398, 406, 509, 3037, 21955, 12068, 26602, 3164, 260, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 334, 133532, 3620, 602, 129493, 107879, 272, 240209, 104325, 261, 134410, 240209, 285, 2731, 272, 300, 2731, 259, 3678, 240451, 43060, 202726, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 125978, 334, 43060, 280, 300, 2...
{ "phonemize": "« omrɑne ælimohæmmædi » dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm ezhɑr kærd : bɑ pejɡirihɑje be æmæl ɑmæde bɑ væzire niru tærhe æfzɑjeʃe zærqijæte sæde ilɑm væ tækmil poroʒe mohemme ɑbresɑni be ʃæhre ilɑm, tʃævɑr væ tʃehelonoh rustɑje hoze ʃæhrestɑn væ hæmtʃenin erteqɑe tæsfije xɑne ʃæhre ilɑm dær dæsture kɑre vezɑrætxɑne qærɑr ɡerefte æst. vej æfzud : motɑleʔɑte ævvælije besijɑr xubi tævæssote ɑbfɑje ʃæhri ostɑn dær in rɑstɑ ændʒɑm ɡerefte væ modʒævveze in poroʒee mohem niz æz vezɑræte niru ɡerefte ʃode æst. ælimohæmmædi ezɑfe kærd : ændʒɑme in poroʒe tævæssote bæxʃe xosusi væ qætʔæn \" moddæte zæmɑn be bæhre bærdɑri residæn ɑn niz kutɑh xɑhæd bud. næmɑjænde ilɑm, ejvɑn, melkʃɑhi, mehrɑn, sirvɑn væ tʃærdɑvl dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : æɡærtʃe tærhe bolænd moddæte ɑbe ʃorbe ilɑm æz sæde simære hæm tʃenɑn be qovvæte xod bɑqist væli in tærh dær kutɑh moddæte moʃkele ɑbe ʃorbe ʃæhrestɑne ilɑm rɑ hæl xɑhæd kærd. vej tæsrih kærd : ændʒɑme in poroʒee mohem bɑ eʔtebɑrɑte dolæti zæmɑn bær xɑhæd bud lezɑ tæsmim be vɑɡozɑri be bæxʃe xosusi ɡerefte ʃode æst ke ʔomidvɑrim dær kutɑhtærin zæmɑne momkene mærdom æz mæzɑjɑje in tærhe bærxordɑr ʃævænd.", "text": "«عمران علی‌محمدی» در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه ایلام اظهار کرد: با پیگیری‌های به عمل آمده با وزیر نیرو طرح افزایش ظرقیت سد ایلام و تکمیل پروژه مهم آبرسانی به شهر ایلام، چوار و 49 روستای حوزه شهرستان و همچنین ارتقاء تصفیه خانه شهر ایلام در دستور کار وزارتخانه قرار گرفته است.وی افزود: مطالعات اولیه بسیار خوبی توسط آبفای شهری استان در این راستا انجام گرفته و مجوز این پروژه مهم نیز از وزارت نیرو  گرفته شده است .علی‌محمدی اضافه کرد: انجام این پروژه توسط بخش خصوصی و قطعا\" مدت زمان به بهره برداری رسیدن آن نیز کوتاه خواهد بود .نماینده ایلام، ایوان، ملکشاهی، مهران، سیروان و چرداول در مجلس شورای اسلامی گفت : اگرچه طرح بلند مدت آب شرب ایلام از سد سیمره هم چنان به قوت خود باقی است ولی این طرح در کوتاه مدت مشکل آب شرب شهرستان ایلام را حل خواهد کرد. وی تصریح کرد: انجام این پروژه مهم با اعتبارات دولتی زمان بر خواهد بود لذا تصمیم به واگذاری به بخش خصوصی گرفته شده است که امیدواریم در کوتاه‌ترین زمان ممکن مردم از مزایای این طرح برخوردار شوند." }
[ 404, 32128, 7228, 4739, 406, 436, 509, 5021, 341, 9870, 768, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 29778, 259, 8179, 376, 1997, 15394, 259, 8884, 16626, 3716, 267, 768, 3676, 17055, 1091, 554, 4027, 24878, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 404, 542, 286, 43060, 405, 259, 2731, 42549, 106992, 1109, 2731, 720, 618, 331, 10787, 259, 129842, 2038, 270, 300, 2731, 259, 129842, 273, 330, 43060, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, ...
{ "phonemize": "nætɑjedʒe dure dæhom reqɑbæt hɑje ʃætrændʒe ɑzɑd dær bɑbel hæʃ bɑbel, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. xɑredʒi. værzeʃi. ʃætrændʒ. dure dæhom æz sevvomin dore reqɑbæt hɑje ʃætrændʒe ɑzɑde bɑbel jɑdvɑre mærhum \" sejjed hosejne noʃirrvɑni \" doʃænbe ʃæb dær mæhæle hejʔæte ʃætrændʒe in ʃæhrestɑn bærɡæzɑrʃæd. dær pɑjɑne reqɑbæt hɑje in dur \" eræmin hɑjrɑpijetɑn \" æz ærmænestɑn, \" ehsɑne qɑʔem mæqɑmi \", \" ælʃæn mærdɑje \" hær do æz tehrɑn væ \" ærturætʃpuqtʃijɑn \" æz ɡordʒestɑn bɑ kæsbe hæʃt emtijɑz dær rædde hɑje ævvæl tɑ tʃɑhɑrom qærɑr dɑrænd. dærɑjen mosɑbeqe hɑ ke dær jɑzdæh dur væ be ræveʃe sujisi bærɡozɑr mi ʃævæd \" mohsene ʃeʔrbɑf \" æzʃæhrdɑri bɑbel væ mohsene qorbɑni æz tehrɑn hærkodɑm bɑ pændʒ slæʃ hæft emtijɑz dær mækɑnhɑje pændʒom væ ʃeʃome in reqɑbæthɑ dʒɑj dɑrænd. in reqɑbæthɑ bɑ hozure sædo bistoʃeʃ ʃætrændʒe bɑz bærɡozɑr mi ʃævæd. mim sin sisæd slæʃ slæʃ sefr se e xe ke sioʃeʃ pɑnzdæh", "text": " نتایج دور دهم رقابت های شطرنج آزاد در بابل \n#\nبابل ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/06/80 \nداخلی. خارجی. ورزشی. شطرنج. \n دور دهم از سومیـن دوره رقابت های شطرنج آزاد بابل یادواره مرحوم \"سید \nحسین نوشیروانی\" دوشنبه شب در محل هیات شطرنج این شهرستان برگزارشد . \n در پایان رقابت های این دور \" ارمین هایراپیتان \" از ارمنستـــــان ، \n\" احسان قائم مقامی\" ، \" الشن مردای \"هر دو از تهران و \" ارتورچپوقچیان \"\nاز گرجستان با کسب 8 امتیاز در رده های اول تا چهارم قرار دارند. \n دراین مسابقه ها که در 11 دور و به روش سوییسی برگزار می شود \" محســــن\nشعرباف \" ازشهرداری بابل و محسن قربانی از تهران هرکدام با 5/7 امتیاز در\nمکانهای پنجم و ششم این رقابتها جای دارند. \n این رقابتها با حضور 126 شطرنج باز برگزار می شود. \n م - س 300/ / 03 \nخ ک 36- 15- \n\n " }
[ 16705, 46985, 6570, 259, 35618, 49281, 24627, 1091, 259, 97349, 73361, 6864, 509, 768, 8091, 387, 768, 8091, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1213, 51594, 3313, 10760, 406, 260, 12590, 406, 260, 259, 22680, 406, 260, 259, 97349, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 270, 43060, 608, 285, 240451, 265, 110033, 331, 2731, 16735, 259, 137524, 43060, 103398, 270, 382, 43060, 608, 259, 238796, 104325, 52263, 285, 240451, 265, 259, 43060, 360, 43060, 285, 331, 10787, 330, 43060, 4554, 28466, 238796, 33...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre din væ ændiʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɑjee pændʒ æz sure « dʒomʔe » dær in rɑbete soxæn miɡujæd ke dær edɑme be mætn, tærdʒome væ bærxi æz mæfɑhime mortæbet bɑ ɑn eʃɑre miʃævæd : mætne ɑje : « mæsæloe ællæzejnæ homelovɑ ælttævræɑtæ somæ læm jæhmelovhæɑ kæmæsæle ælhemæɑre jæhmelo æsfæɑrænɑ letəʃeʃdiej beʔsæ mæsæloe ælqævme ællæzejnæ kæzzæbovɑ beɑjæɑte ælællæhe letəʃeʃdiej væɑlællæho læɑ jæhdej ælqævmæ ælzzæɑlemejnæ » tærdʒome ɑje : \" kæsɑni ke mokællæf be torɑt ʃodænd, væli hæqqe ɑn rɑ ædɑ nækærdænd, mɑnænde olɑqi hæstænd ke ketɑbhɑi hæml mikonæd, væli tʃizi æz ɑn nemifæhmædpærɑntezbæste. ɡoruhi ke ɑiɑte xodɑ rɑ enkɑr kærdænd, mesle bædi dɑrænd væ xodɑvænd qome setæmɡær rɑ hedɑjæt nemikonæd. \" mæfɑhime mortæbet bɑ in ɑje : dær in ɑjee tæmsili tond væ hoʃdɑrdæhænde dær morede ɑlemɑne biæmæle dini mætræh ʃode æst. piʃvɑjɑne dini niz dær in bɑre tæmsilɑt væ tæʃbihɑte besjɑri rɑ bæjɑn kærdeænd ke be ɡuʃei æz ɑnhɑ eʃɑre mikonim : ɑleme biæmæl, hæmtʃon ʃæmʔist ke diɡærɑn æz nuræʃe bæhremænd miʃævænd, væli xod hælɑk miɡærdæd. ɑleme biæmæl, mɑnænde ɡændʒist ke enfɑq næʃævæd. ɑleme bæd, mesle sænɡist ke dær mæsire ɑb qærɑr ɡerefte æst næ xod æz ɑn minuʃæd væ næ miɡozɑræd ɑb be diɡærɑn beresæd. ɑleme biæmæl mɑnænde tʃɑhe fɑzelɑbist ke dærune ɑn moteʔæffen æst. mænɑbeʔ : ketɑbe dæqɑjeqi bɑ qorʔɑn, tæʔlife : hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin mohsene qerɑʔæti, nɑʃer : mærkæze færhænɡi dærshɑi æz qorʔɑn nobæte tʃɑp : pɑnzdæhom zemestɑne jek hezɑro sisædo nævæd. e pɑjɡɑh tæxæssosi tærdʒome qorʔɑne kærim www. mɑrefquræn. net", "text": "به گزارش خبرنگار دین و اندیشه خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، آیه 5 از سوره «جمعه» در این رابطه سخن می‌گوید که در ادامه به متن، ترجمه و برخی از مفاهیم مرتبط با آن اشاره می‌شود: متن آیه:«مَثَلُ الَّذِینَ حُمِّلُوا التَّوْرَاةَ ثُمَّ لَمْ یَحْمِلُوهَا کَمَثَلِ الْحِمَارِ یَحْمِلُ أَسْفَارًا ۚ بِئْسَ مَثَلُ الْقَوْمِ الَّذِینَ کَذَّبُوا بِآیَاتِ اللَّهِ ۚ وَاللَّهُ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الظَّالِمِینَ» ترجمه آیه: \"کسانی که مکلف به تورات شدند، ولی حق آن را ادا نکردند، مانند الاغی هستند که کتاب‌هایی حمل می‌کند، (ولی چیزی از آن نمی‌فهمد). گروهی که آیات خدا را انکار کردند، مثل بدی دارند و خداوند قوم ستمگر را هدایت نمی‌کند.\" مفاهیم مرتبط با این آیه: در این آیه تمثیلی تند و هشداردهنده در مورد عالمان بی‌عمل دینی مطرح شده است. پیشوایان دینی نیز در این باره تمثیلات و تشبیهات بسیاری را بیان کرده‌اند که به گوشه‌ای از آنها اشاره می‌کنیم: عالم بی‌عمل، همچون شمعی است که دیگران از نورش بهره‌مند می‌شوند، ولی خود هلاک می‌گردد. عالم بی‌عمل، مانند گنجی است که انفاق نشود. عالم بد، مثل سنگی است که در مسیر آب قرار گرفته است؛ نه خود از آن می‌نوشد و نه می‌گذارد آب به دیگران برسد. عالم بی‌عمل ‌مانند چاه فاضلابی است که درون آن متعفن است. منابع: کتاب دقایقی با قرآن، تالیف: حجت‌الاسلام والمسلمین محسن قرائتی، ناشر: مرکز فرهنگی درس‌هایی از قرآن نوبت چاپ: پانزدهم زمستان 1390. پایگاه تخصصی ترجمه قرآن کریم www.maarefquran.net " }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 38301, 341, 259, 111174, 376, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 29778, 12625, 376, 430, 695, 21247, 376, 404, 22591, 376, 436, 509, 953, 259, 23429, 376, 19220, 586, 822, 9870, 1555, 9...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 779, 300, 2731, 259, 79017, 266, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43...
{ "phonemize": "modɑfeʔe time melli ɑlmɑn be ehtemɑle zjɑd didɑre finɑl rɑ æz dæst midæhæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, time melli ɑlmɑne movæffæq ʃod bɑmdɑde emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste bɑ erɑʔe næmɑjeʃi zibɑ tæhqire ɑmiztærin ʃekæste tɑrixe berezil rɑ be in tim tæhmil konæd. ælbætte in borde por ɡol bærɑje ɑlmɑnihɑ mitævɑnæd ɡerɑn tæmɑm ʃævæd tʃerɑ ke mæts humlæs dær bɑzi ʃæbe ɡozæʃte dotʃɑre mæsdumijæt æz nɑhije zɑnu ʃod væ be ehtemɑle zjɑd didɑre finɑl rɑ æz dæst midæhæd. humlæs ke dær in dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh berezil æmælkærde xubi dɑʃte væ bɑʔes ʃode æst kɑrʃenɑsɑne værzeʃi æz in bɑzikon tæmdʒid konænd, dær bɑzi bærɑbære berezil niz æmælkærde xubi dɑʃt, æmmɑ bɑre diɡær æz nɑhije zɑnu dotʃɑre mæsdumijæt ʃod tɑ hozur dær didɑre finɑl dær hɑlei æz ebhɑm qærɑr ɡiræd. modɑfeʔe time melli futbɑle ɑlmɑn pæs æz bɑzi ʃæbe ɡozæʃte ɡoft : bɑz hæmɑn dærde hæmiʃeɡi be sorɑqæm ɑmæd. hænuz nemidɑnæm be finɑl miræsm. tæmɑm tælɑʃæm rɑ mikonæm dær in finɑl hozur dɑʃte bɑʃæm. æɡær nætævɑnetæm ʃænbe be hæmrɑh tim tæmrin konæm bæʔid midɑnæm ke dær finɑl hozur dɑʃte bɑʃæm. ælefnothɑjee piɑmim", "text": "\nمدافع تیم ملی آلمان به احتمال زیاد دیدار فینال را از دست می‌دهد. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، تیم ملی آلمان موفق شد بامداد امروز (چهارشنبه) با ارائه نمایشی زیبا تحقیر آمیزترین شکست تاریخ برزیل را به این تیم تحمیل کند. البته این برد پر گل برای آلمانی‌ها می‌تواند گران تمام شود چرا که متس هوملس در بازی شب گذشته دچار مصدومیت از ناحیه زانو شد و به احتمال زیاد دیدار فینال را از دست می‌دهد.\n\n\n\nهوملس که در این جام جهانی 2014 برزیل عملکرد خوبی داشته و باعث شده است کارشناسان ورزشی از این بازیکن تمجید کنند، در بازی برابر برزیل نیز عملکرد خوبی داشت، اما بار دیگر از ناحیه زانو دچار مصدومیت شد تا حضور در دیدار فینال در هاله‌ای از ابهام قرار گیرد.\n\n\n\nمدافع تیم ملی فوتبال آلمان پس از بازی شب گذشته گفت: باز همان درد همیشگی به سراغم آمد. هنوز نمی‌دانم به فینال می‌رسم. تمام تلاشم را می‌کنم در این فینال حضور داشته باشم. اگر نتوانتم شنبه به همراه تیم تمرین کنم بعید می‌دانم که در فینال حضور داشته باشم.\n\n\n\n\n\nا‌نتها‌ی‌ پیا‌م \n\n\n" }
[ 6289, 46016, 259, 20101, 18449, 1424, 32369, 554, 12043, 22146, 8063, 883, 2490, 4471, 10589, 72661, 916, 695, 5311, 822, 17907, 260, 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 29778, 259, 20101, 18449, 1424, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 43060, 4174, 240209, 265, 1459, 112966, 266, 259, 43060, 280, 282, 43060, 272, 390, 259, 58197, 470, 43060, 468, 80449, 43060, 285, 3031, 43060, 380, 3396, 43060, 280, 259, 286, 43060, 259, 2731, 360, 331, 124353, 9995, 2731, 106992...
{ "phonemize": "mohæmmædrezɑ tɑdʒik dær mosɑhebe bɑ ruznɑme ɑrmɑn ezhɑr dɑʃt : mɑ dær mjɑne næsle dʒædide eslɑhtælæbɑne hitʃɡune teʔorisijæni tærbijæt nækærdim ke emruz bexɑhim æz ɑn bæhre beberim. mɑ hitʃɡɑh bærɑje tærbijæte teʔorisijænhɑje dʒædide særmɑjeɡozɑri nækærdim væ væqt særf nækærdim. ʒenerɑlhɑje dʒærijɑne eslɑhɑte tʃenɑn dær tule zæmɑne færbe ʃodeænd ke dær bæqæle xod hitʃkæs rɑ dʒɑ nædɑde væ mædʒɑli be dʒævɑnɑn nædɑdeænd. be hæmin dælile næsle dʒædid dotʃɑre noʔi ehsɑse mæhrumijæt ʃode æst. vej miæfzɑjæd : henɡɑmi ke mɑ hæme tærɑvæt væ ʃɑdɑbi rɑ æz in dʒærijɑn beɡirim væ eslɑhtælæbi rɑ be jek bɑziɡære sjɑsiː tæqlil bedæhim ke tænhɑ dær fæslhɑje xɑssi zohur væ boruz mikonæd væ sepæs sæhne rɑ tærk mikonæd be dæste xod eslɑhtælæbi rɑ æz esɑlæte xod ændɑxteim. motæʔæssefɑne eddei bedune inke be piɑmædhɑje in rujkærd bijændiʃænd dær in mæsir ɡɑm beræmjedɑrænd. dælile æsli in mæsʔæle niz in æst ke bærxi æfrɑd ke dær ɡozæʃte væzir jɑ næmɑjænde budænd væ xod rɑ ʒenerɑl be ʃomɑr miɑværdænd noʔi tæfævvoqe ruhi væ rævɑni næsæbte be diɡærɑn pejdɑ kærdeænd væ edʒɑze nemidæhænd xune dʒædid dær dʒærijɑne eslɑhɑt ʃæriɑne pejdɑ konæd. mɑ bɑjæd dær in zæmine « hesɑrʃekæni » konim. be næzære mæn in lɑje bɑjæd xodæʃ væ be suræte mohtæræmɑne kenɑr berævæd. vej bɑ rædde tælvihi nɑmzædi rohɑni ɡoft : bærɑje mæn besijɑr ædʒib æst ke bærxi æfrɑde tʃeɡune be xod edʒɑze midæhænd be suræte ælæni onvɑn konænd ke dʒærijɑne eslɑhɑt dær entexɑbɑte ɑjænde qærɑr æst æz tʃe kæsi hemɑjæt konæd væ hænuz hitʃ ettefɑqi rox nædɑde esterɑteʒi dʒærijɑne eslɑhɑt dær entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri ɑjænde rɑ bærɑje ræsɑnehɑ teorize mikonænd. bærɑje mæn hænuz moʃæxxæs nist ke in neɡɑhe tʃeɡune dær bejne bærxi ʃæxsijæthɑje eslɑhtælæb ʃekl ɡerefte ke be xod edʒɑze midæhænd be nɑme nɑmi dʒærijɑne eslɑhɑt soxæn beɡujænd. dʒærijɑne eslɑhɑte biʃ æz hær zæmɑni be hævɑje tɑze nijɑz dɑræd. tɑdʒik bɑ rædde vodʒude tʃizi be nɑme ɡoftemɑne eʔtedɑl ɡoft : vorude jek ɑlternɑtiv ɡoftemɑni be nɑme « eʔtedɑl » bɑjæd bɑʔese æmiqtær ʃodæne ɡostære eslɑhtælæbi miʃod næ inke be pæstuje xæzide ʃævæd væ ruz be ruze xæmidetær ʃævæd. momken æst dʒærijɑne eslɑhɑt dær jek mæqtæʔe zæmɑni bæræsɑs ʃærɑjeti ke dær ɑn qærɑr dɑræd dæst be edʒmɑʔ bezænæd væ hættɑ æz dʒærijɑne moqɑbel niz niruɡiri konæd. æmmɑ in mæsælee tænhɑ dær jek mæqtæʔe xɑsse mæʔnɑ væ mæfhum dɑræd væ nemitævɑn be in dælil « dokkɑne fekri » dʒærijɑne eslɑhɑt rɑ tæʔtil kærd. vej tæsrih kærd : mæn pirɑmune ɑqɑje rohɑni biʃtær færd væ æfrɑd mibinæm tɑ ɡoftemɑn. be hæmin dælil bɑ jek « rujkærde ɡoftemɑni » vɑrede tæhlile dʒærijɑne mosum be « eʔtedɑlɡærɑ » nemiʃævæm. dʒærijɑne eʔtedɑlɡærɑ rɑ nemitævɑn be onvɑne jek ɡoftemɑne mætræh kærd. jek ɡoftemɑn dɑrɑje jek « hejsijæt » æst ke dær qɑmete jek « ideʔoloʒi behdɑʃti » boruz mikonæd. jek ɡoftemɑn dɑrɑje « dæqɑjeq tæʔrif ʃode », « zændʒire hovijjæti » væ « mænzumee mæʔnɑi » dæqiqist ke tæklife ɑn dær hær « sɑheti » moʃæxxæs æst. dær dolæte ɑqɑje rohɑni æʃxɑse færɑtær æz ɡoftemɑn tæʔrif miʃævænd. dær tʃenin ʃærɑjeti in æʃxɑs nistænd ke hejsijæte xod rɑ æz ɡoftemɑn miɡirænd væ bælke in ɡoftemɑn æst ke hejsijæte xod rɑ æz æʃxɑs miɡiræd. bærxi æz eʔtedɑlɡærɑjɑne xod rɑ færɑsuj hær ɡoftemɑni mibinænd væ « bæjɑne » xod rɑ be mæsɑbee jek ɡoftemɑn tælæqqi mikonænd. mæn æz ruzi hærɑs dɑræm ke dʒærijɑne eslɑhɑt be onvɑne jek dʒærijɑne tɑrixi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi rɑ be jek dʒærijɑne dolæti tæqlil bedæhim ke tæmɑm hædæfe ɑn mæʔtuf be qodræt bɑʃæd. moʃɑvere xɑtæmi dær pɑsoxe in soʔɑl ke kɑbinee rohɑni biʃ æz ændɑze dær otɑqhɑje dærbæste tæsmimɡiri nemikonæd? ɑiɑ ɡærdeʃe noxbeɡɑn be xubi dær dolæte tædbir væ omid suræt ɡerefte æst? ɡoft : æz jek mænzær, mitævɑn ɡoft ke noʔi « bæsteɡi toʔæm bɑ ɡosixteɡi » dær dolæte eʔtedɑl moʃɑhede miʃævæd. be næzære mæn in « bæsteɡi » biʃtær nɑʃi æz færhænɡe tæknukærɑtikburukrɑtike hɑkem bær besjɑri æz æʔzɑje teknokerɑte dolæte konunist. teknokerɑthɑje vætæni tæmɑjoli qærib be tæmærkozɡærɑi dɑrænd væ kæmtær tæn be toziʔe qodræt væ mæsʔulijæt midæhænd. be bæjɑne diɡær, hær kodɑm xod rɑ dær qælæmroje hokumæt væ eqtedɑreʃɑn væ ʃɑjæd hæm dær qælæmroi væsiʔtær ʃɑhi midɑnænd væ xod rɑ mænbæʔ væ mænʃæʔe hær tæsmim væ tædbir mibinænd be viʒe ɑnke senni æz in teknokerɑthɑe ɡozæʃte bɑʃæd væ qæblæn niz, jeki do tædʒrobe modirijæti kutʃæk væ bozorɡ dɑʃte bɑʃænd. æz qædim hæm ɡofteænd : dæhhɑ dærviʃ dær ɡelimi bexæsbænd væ do pɑdeʃɑh dær eqlimi næɡændʒænd. ʃɑjæd lɑzem bɑʃæd ke ʃoʔɑre sɑl « hæmdeli væ hæmzæbɑni dolæt bɑ mellæt », be ʃoʔɑr « hæmdeli væ hæmzæbɑni dolæt bɑ dolæt » dær mjɑne dolætmærdɑn tæbdil ʃævæd.", "text": " محمدرضا تاجیک در مصاحبه با روزنامه آرمان اظهار داشت: ما در میان نسل جدید اصلاح‌طلبان هیچ‌گونه تئوریسینی تربیت نکردیم که امروز بخواهیم از آن بهره ببریم. ما هیچ‌گاه برای تربیت تئوریسین‌های جدید سرمایه‌گذاری نکردیم و وقت صرف نکردیم.ژنرال‌های جریان اصلاحات چنان در طول زمان فربه شده‌اند که در بغل خود هیچ‌کس را جا نداده و مجالی به جوانان نداده‌اند. به همین دلیل نسل جدید دچار نوعی احساس محرومیت شده است.وی می‌افزاید: هنگامی که ما همه طراوت و شادابی را از این جریان بگیریم و اصلاح‌طلبی را به یک بازیگر سیاسی تقلیل بدهیم که تنها در فصل‌های خاصی ظهور و بروز می‌کند و سپس صحنه را ترک می‌کند به دست خود اصلاح‌طلبی را از اصالت خود انداخته‌ایم. متاسفانه عده‌ای بدون اینکه به پیامدهای این رویکرد بیندیشند در این مسیر گام برمی‌دارند. دلیل اصلی این مسئله نیز این است که برخی افراد که در گذشته وزیر یا نماینده بودند و خود را ژنرال به شمار می‌آوردند نوعی تفوق روحی و روانی نسبت به دیگران پیدا کرده‌اند و اجازه نمی‌دهند خون جدید در جریان اصلاحات شریان پیدا کند. ما باید در این زمینه «حصارشکنی» کنیم. به نظر من این لایه باید خودش و به صورت محترمانه کنار برود.وی با رد تلویحی نامزدی روحانی گفت: برای من بسیار عجیب است که برخی افراد چگونه به خود اجازه می‌دهند به صورت علنی عنوان کنند که جریان اصلاحات در انتخابات آینده قرار است از چه کسی حمایت کند و هنوز هیچ اتفاقی رخ نداده استراتژی جریان اصلاحات در انتخابات ریاست‌جمهوری آینده را برای رسانه‌ها تئوریزه می‌کنند. برای من هنوز مشخص نیست که این نگاه چگونه در بین برخی شخصیت‌های اصلاح‌طلب شکل گرفته که به خود اجازه می‌دهند به نام نامی جریان اصلاحات سخن بگویند. جریان اصلاحات بیش از هر زمانی به هوای تازه نیاز دارد.تاجیک با رد وجود چیزی به نام گفتمان اعتدال گفت: ورود یک آلترناتیو گفتمانی به نام «اعتدال» باید باعث عمیق‌تر شدن گستره اصلاح‌طلبی می‌شد؛ نه اینکه به پستو خزیده شود و روز به روز خمیده‌تر شود. ممکن است جریان اصلاحات در یک مقطع زمانی براساس شرایطی که در آن قرار دارد دست به اجماع بزند و حتی از جریان مقابل نیز نیروگیری کند. اما این مسئله تنها در یک مقطع خاص معنا و مفهوم دارد و نمی‌توان به این دلیل «دکان فکری» جریان اصلاحات را تعطیل کرد.وی تصریح کرد: من پیرامون آقای روحانی بیشتر فرد و افراد می‌بینم تا گفتمان. به همین دلیل با یک «رویکرد گفتمانی» وارد تحلیل جریان موسوم به «اعتدالگرا» نمی‌شوم. جریان اعتدالگرا را نمی‌توان به عنوان یک گفتمان مطرح کرد. یک گفتمان دارای یک «حیثیت» است که در قامت یک «ایدئولوژی بهداشتی» بروز می‌کند. یک گفتمان دارای «دقایق تعریف شده»، «زنجیره هویتی» و «منظومه معنایی» دقیقی است که تکلیف آن در هر «ساحتی» مشخص است. در دولت آقای روحانی اشخاص فراتر از گفتمان تعریف می‌شوند. در چنین شرایطی این اشخاص نیستند که حیثیت خود را از گفتمان می‌گیرند و بلکه این گفتمان است که حیثیت خود را از اشخاص می‌گیرد. برخی از اعتدالگرایان خود را فراسوی هر گفتمانی می‌بینند و «بیان» خود را به مثابه یک گفتمان تلقی می‌کنند.من از روزی هراس دارم که جریان اصلاحات به عنوان یک جریان تاریخی، اجتماعی و فرهنگی را به یک جریان دولتی تقلیل بدهیم که تمام هدف آن معطوف به قدرت باشد.مشاور خاتمی در پاسخ این سؤال که کابینه روحانی بیش از اندازه در اتاق‌های دربسته تصمیم‌گیری نمی‌کند؟ آیا گردش نخبگان به خوبی در دولت تدبیر و امید صورت گرفته است؟ گفت: از یک منظر، می‌توان گفت که نوعی «بستگی توام با گسیختگی»   در دولت اعتدال مشاهده می‌شود. به نظر من این «بستگی» بیشتر ناشی از فرهنگ تکنوکراتیک-بوروکراتیک حاکم بر بسیاری از اعضای تکنوکرات دولت کنونی است. تکنوکرات‌های وطنی تمایلی غریب به تمرکزگرایی دارند و کمتر تن به توزیع قدرت و مسئولیت می‌دهند. به بیان دیگر، هر کدام خود را در قلمرو حکومت و اقتدارشان و شاید هم در قلمرویی وسیع‌تر شاهی می‌دانند و خود را منبع و منشأ هر تصمیم و تدبیر می‌بینند - به ویژه آنکه سنی از این تکنوکرات‌ها گذشته باشد و قبلا نیز، یکی دو تجربه مدیریتی کوچک و بزرگ داشته باشند. از قدیم هم گفته‌اند: ده‌ها درویش در گلیمی بخسبند و دو پادشاه در اقلیمی نگنجند. شاید لازم باشد که شعار سال «همدلی و همزبانی دولت با ملت»، به شعار «همدلی و همزبانی دولت با دولت» در میان دولتمردان تبدیل شود." }
[ 4739, 32790, 259, 22379, 11804, 509, 548, 13504, 376, 768, 4029, 13830, 1424, 30751, 259, 8884, 16626, 6087, 267, 1415, 509, 31476, 259, 42120, 7178, 259, 34233, 17840, 941, 10159, 3054, 259, 20450, 259, 89543, 9386, 225799, 2825, 31019, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 949, 106992, 1109, 2731, 188529, 43060, 259, 270, 43060, 285, 240451, 985, 331, 10787, 259, 1435, 43060, 50312, 265, 330, 43060, 259, 41459, 272, 43060, 645, 259, 43060, 286, 282, 43060, 272, 2523, 334, 43060, 286, 331, 43060, 238796, 270...
{ "phonemize": "be næql æz æsputnik, pɑrlemɑne orupɑ bɑ enteʃɑre bæjɑnije ʔi zemne mæhkum kærdæne kɑrɑkɑs be ɑntʃe in næhɑd ɑn rɑ næqʃe ɡostærde qɑnune æsɑsi in keʃvær væ zire pɑ ɡæzɑʃtæne hoquqe bejne olmelæl mi xɑnd, nætɑjedʒe entexɑbɑte ʃorɑje moʔæssesɑn dær in keʃvær rɑ ræd kærde væ æz pæzireʃe ɑn emtenɑʔ kærd.", "text": "به نقل از اسپوتنیک، پارلمان اروپا با انتشار بیانیه ای ضمن محکوم کردن کاراکاس به آنچه این نهاد آن را نقش گسترده قانون اساسی این کشور و زیر پا گذاشتن حقوق بین الملل می خواند، نتایج انتخابات شورای موسسان در این کشور را رد کرده و از پذیرش آن امتناع کرد." }
[ 554, 259, 11041, 695, 45126, 15735, 41011, 343, 11417, 32369, 858, 52849, 768, 259, 22124, 259, 14522, 2632, 1997, 259, 11492, 586, 548, 159704, 14473, 259, 184264, 163361, 554, 1512, 10394, 953, 259, 30463, 1512, 916, 259, 24521, 259, 35...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 2731, 209363, 261, 421, 43060, 286, 8915, 43060, 405, 631, 1861, 43060, 330, 43060, 259, 5531, 238796, 43060, 380, 68058, 385, 43060, 109885, 259, 240209, 266, 16804, 405, 134410, 334, 12436, 85575, ...
{ "phonemize": "dær neʃæste ʃorɑje dɑneʃɡɑh tærbijæte modærres rɑh ændɑzi dore kɑrʃenɑsi ærʃæde mohændesi mætɑluræʒi væ mævɑdde dʒuʃkɑri pærɑntezbæste be tæsvib resid. be ɡozɑreʃ be næql æz dɑneʃɡɑh tærbijæte modærres, sæʔide minɑi modire dæftære bærnɑmee rizi, ɡostæreʃ væ bɑzneɡæri dɑneʃɡɑh tærbijæte modærres dær in neʃæst ɡoft : dʒuʃkɑri be onvɑne jeki æz mohemtærin færɑjændhɑje sɑxt væ tolid væ bɑzsɑzi væ tæʔmir dær sænɑjeʔe moxtælef, dʒolɑnɡɑh ɡostærde ʔi dær pæhne olume novine mortæbet bɑ reʃte hɑje mætɑluræʒi, mekɑnik væ omrɑn jɑfte æst. vej æfzud : mi tævɑn piʃræft hɑje hɑsel dær reʃte dʒuʃkɑri rɑ be onvɑne jeki æz ævɑmele rɑhɡoʃɑje fænnɑværi ɑjænde keʃvær onvɑn kærd. kopi ʃod", "text": "در نشست شورای دانشگاه تربیت مدرس راه اندازی دوره کارشناسی ارشد مهندسی متالورژی و مواد(جوشکاری) به تصویب رسید.به گزارش به نقل از دانشگاه تربیت مدرس، سعید مینایی مدیر دفتر برنامه ریزی، گسترش و بازنگری دانشگاه تربیت مدرس در این نشست گفت: جوشکاری به عنوان یکی از مهمترین فرآیندهای ساخت و تولید و بازسازی و تعمیر در صنایع مختلف، جولانگاه گسترده ای در پهنه علوم نوین مرتبط با رشته های متالورژی، مکانیک و عمران یافته است.وی افزود: می توان پیشرفت های حاصل در رشته جوشکاری را به عنوان یکی از عوامل راهگشای فناوری آینده کشور عنوان کرد.کپی شد" }
[ 509, 9468, 2408, 259, 23702, 406, 15703, 2825, 31019, 259, 28257, 10506, 17760, 406, 259, 21534, 259, 46998, 406, 858, 21256, 259, 28271, 406, 188312, 57156, 28016, 341, 259, 16318, 312, 32000, 1440, 17153, 271, 554, 161106, 1050, 23210, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 448, 238796, 81275, 259, 238796, 723, 43060, 608, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 37893, 181585, 2731, 346, 3620, 10787, 2244, 259, 286, 43060, 334, 259, 79017, 43060, 1383, 342, 380, 408, 43060, 286, 238796, 278, ...
{ "phonemize": "qom moʔɑvene ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne qom æz edʒrɑje tærhe zemestɑne in dʒæmʔijæt dær hæʃt pɑjɡɑh dær dʒɑdehɑje qom xæbær dɑd. mohæmmædrezɑ bæhrɑmi dær ɡoftoɡu bɑ, ezhɑr dɑʃt : be mænzure edʒrɑje tærhe zemestɑne dær dʒɑdehɑje qome hæʃt pɑjɡɑhe sɑbet væ sæjjɑr nedʒɑte fæʔɑl ʃode ke be komæke resɑni ezterɑri be ɑsibe didɡɑh væ dær rɑh mɑndeɡɑn mipærdɑzæd. vej edɑme dɑd : dær do pɑjɡɑh be tore viʒe dær dʒɑde qom tehrɑn væ sælæftʃeɡɑn be eskɑne ezterɑri dær rɑh mɑndeɡɑn pærdɑxte miʃævæd. moʔɑvene ɑmdɑd væ nedʒɑte dʒæmʔijæte helɑle æhmære ostɑne qom bæjɑn kærd : tʃærxe bɑl ɑmdɑdi moʃtæræk bejne ostɑne mærkæzi væ qome pɑnzdæh ruz dær mɑh rɑ be suræte sɑbet dær in ostɑne fæʔɑl æst væ dær ruzhɑje diɡær niz dær suræte nijɑz dær kæmtær æz jek sɑʔæte ostɑne qom rɑ puʃeʃ midæhæd. vej ɡoft : dær tærhe zemestɑne ɑmdɑd væ nedʒɑte helɑle æhmær biʃ æz sædo pɑnzdæh ɑmdɑdɡær, nedʒɑt ɡær væ pezeʃk dær hæʃt pɑjɡɑh in ostɑn xedmæt resɑni mikonænd. bæhrɑmi onvɑn kærd : tærhe ɑmdɑd væ nedʒɑte zemestɑne helɑle æhmær dær pɑjɑn be tærhe noruzi montæhi xɑhæd ʃod. kopi ʃod", "text": "قم - معاون امداد و نجات جمعیت هلال احمر استان قم از اجرای طرح زمستانه این جمعیت در هشت پایگاه در جاده‌های قم خبر داد.محمدرضا بهرامی در گفتگو با ، اظهار داشت: به منظور اجرای طرح زمستانه در جاده‌های قم هشت پایگاه ثابت و سیار نجات فعال شده که به کمک رسانی اضطراری به آسیب دیدگاه و در راه ماندگان می‌پردازد.وی ادامه داد: در ۲ پایگاه به طور ویژه در جاده قم - تهران و سلفچگان به اسکان اضطراری در راه ماندگان پرداخته می‌شود.معاون امداد و نجات جمعیت هلال احمر استان قم بیان کرد: چرخ بال امدادی مشترک بین استان مرکزی و قم ۱۵ روز در ماه را به صورت ثابت در این استان فعال است و در روزهای دیگر نیز در صورت نیاز در کمتر از یک ساعت استان قم را پوشش می‌دهد.وی گفت: در طرح زمستانه امداد و نجات هلال احمر بیش از ۱۱۵ امدادگر، نجات گر و پزشک در هشت پایگاه این استان خدمت رسانی می‌کنند.بهرامی عنوان کرد: طرح امداد و نجات زمستانه هلال احمر در پایان به طرح نوروزی منتهی خواهد شد.کپی شد" }
[ 33818, 259, 264, 11163, 1715, 7065, 7582, 341, 22788, 722, 10995, 1845, 259, 376, 11131, 858, 88347, 12363, 33818, 695, 259, 15810, 406, 259, 5937, 44742, 168149, 953, 10995, 1845, 509, 259, 37033, 10180, 8726, 509, 3366, 5307, 1091, 3381...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 4386, 282, 949, 240209, 43060, 78467, 259, 43060, 282, 285, 43060, 285, 300, 2731, 5561, 240451, 43060, 346, 331, 240451, 2731, 282, 240209, 6367, 2731, 346, 10795, 43060, 468, 259, 2731, 334, 282, 19406, 259, 11326, 43060, 405, 4386, 282...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, ketɑb « ɡoftoɡu bɑ tɑrix » mætne kɑmele mosɑhebe bɑ « norɑledine kiɑnuri » dæbire ævvæle hezbe tude æst. nime ævvæle in ketɑb, piʃ æz in bɑ hæmin onvɑn dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdoʃeʃ tævæssote enteʃɑrɑte neɡære tʃɑp ʃode bud ke bɑ dærɡozæʃte kiɑnuri dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt dæstændærkɑrɑne mosɑhebee movæffæq be eslɑh væ ræfʔe ebhɑme mætn æfzude, næʃodænd. moʔæssese motɑleʔɑt væ pæʒuheʃhɑje sjɑsiː be onvɑne nɑʃere dʒædide æsær, zemne bɑzjɑbi nime dovvome mosɑhebe, ɑn rɑ hæmrɑh bæxʃe piʃin dær jek ketɑbe mostæqel væ bɑ hæmɑn onvɑne montæʃer kærd ke tʃɑpe dovvome in ketɑb tɑ do mɑhe ɑjænde vɑrede bɑzɑre næʃr mi ʃævæd. tɑrix væ tɑrixnevisi, qæzɑjɑje hezbe irɑn, næqʃe beritɑniɑ dær ruje kɑr ɑværdæne rezɑxɑn, dorɑne pɑdʃɑhi mohæmmædrezɑ, tædɑroke kudetɑ, qærbʃenɑsi væ ɑmrikɑ, nofuze færhænɡi, sjɑsiː biɡɑneɡɑn væ dʒærijɑne roʃænfekri, ettehɑde dʒæmɑhire ʃorævi, komonism væ susijɑlism, tɑrix væ zæruræte motɑleʔe ɑn væ tɑrixe moʔɑsere irɑn, sære fæslhɑje ɡoftvæɡu bɑ « norɑledine kiɑnuri » ænd. dær moqæddæme nɑʃere ketɑb « ɡoftvæɡu bɑ tɑrixe », ketɑbhɑi ke dær zæmine tɑrixe moʔɑsere irɑn dær hidʒdæh sɑle ɡozæʃte montæʃer ʃode, æz næzære ærzeʃhɑje kejfi væ sɑxtɑri væ mohtævɑi, be tʃænd ɡoruh xɑterɑt væ tæʔlifɑte modɑfeʔɑn jɑ særdæmdɑrɑne reʒime ɡozæʃte, miljun væ nɑsijunɑlisthɑ væ liberɑlhɑ, tʃæphɑ væ ræhbærɑne hezbe tude væ xɑterɑt væ tæʔlifɑte tæræfdɑrɑne enqelɑbe eslɑmi væ ɡozɑreʃhɑje qejre irɑniɑn, tæqsim bændi ʃodeænd. in moqæddæme ɑmæde æst : « enteʃɑre in ketɑbe hæmtʃon ketɑbe \" xɑterɑte kiɑnuri \", bæhshɑ væ enteqɑdhɑi rɑ dær pej xɑhæd dɑʃt væ dær in bæhshɑ besjɑri æz mæsɑʔele roʃæn miʃævæd. nɑʃer bɑ besjɑri æz næzæriɑte kiɑnuri væ niz bɑ didɡɑh u moxɑlef æst. æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be ærzeʃhɑje mæktæbi eslɑm væ enqelɑbe eslɑmi ke bærxorde ɑrɑ rɑ zæminee monɑsebi bærɑje roʃd væ tæʔɑli færhænɡi midɑnæd væ bɑ tævædʒdʒoh be næqʃe kiɑnuri dær tɑrixe moʔɑser væ dʒɑjɡɑh u dær hævɑdese sjɑsiː væ bæhshɑi ke enteʃɑre ketɑbe u be donbɑl xɑhæd dɑʃt væ bærɑje pɑsoxɡui be nijɑz væ eʃtijɑqe næsle dʒævɑn dær ʃenɑxte tɑrixe moʔɑsere irɑn, be enteʃɑre in ketɑb eqdɑm kærde æst ». norɑledine kiɑnuri, færzænde hɑdʒ ʃejx mæhdi kiɑnuri, tɑbestɑne jek hezɑro divisto nævædotʃɑhɑr dær bæxʃe bælæde æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne nur motevælled ʃod. dær senne nuzdæh sɑleɡi tæhsilɑte xod rɑ dær mædrese dɑrɑlæfnune tehrɑn be pɑjɑn resɑnd. vej pæs æz ɡozærɑndæne tæhsilɑte ɑlije dær reʃte sɑxtemɑn væ meʔmɑri dær ɑlmɑn, sɑle jek hezɑro sisædo nuzdæh be irɑn bɑzɡæʃt. kiɑnuri pæs æz ɡozærɑndæne dorɑne nezɑme væzife, dær sɑle jek hezɑro sisædo bistojek ræsmæn be hezbe tude irɑn pejvæst væ dær dovvomin konɡere hezb be sæmte ozvi komitee mærkæzi væ ozvi hejʔæte edʒrɑi entexɑb ʃod. sɑle jek hezɑro sisædo bistohæft be donbɑle terore nɑfærdʒɑme ʃɑh mælʔun dær dɑneʃɡɑh tehrɑn, hæmrɑh æʔzɑje hezbe tudee dæstɡir væ zendɑni ʃod. pæs æz færɑr æz zendɑn be zendeɡi mæxfi ruje ɑːværæd væ dær fɑsele sɑlhɑje jek hezɑro sisædo pændʒɑhojek tɑ ævɑxere jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft tæfækkorɑte sjɑsiː xod rɑ dær hezb æʔmɑl kærd. pæs æz bærɡozɑri ʃɑnzdæhomin ɡerdehæmɑi komite mærkæzi hezbe tude dær esfænd mɑh sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft, kiɑnuri bɑ æksærijæte ɑrɑ be mæqɑme dæbire ævvæli hezbe mænsub ʃod væ tɑ zæmɑne enhelɑle hezbe tude irɑn pɑnzdæh ordibeheʃte jek hezɑro sisædo ʃæstodo pærɑntezbæste dær hæmin sæmte bɑqi mɑnæd.", "text": "به گزارش خبرآنلاین، کتاب «گفتگو با تاریخ» متن کامل مصاحبه با «نورالدین کیانوری» دبیر اول حزب توده است. نیمه اول این کتاب، پیش از این با همین عنوان در سال 1376 توسط انتشارات نگره چاپ شده بود که با درگذشت کیانوری در سال 1378 دست‌اندرکاران مصاحبه موفق به اصلاح و رفع ابهام متن افزوده، نشدند. مؤسسه مطالعات و پژوهش‌های سیاسی به عنوان ناشر جدید اثر، ضمن بازیابی نیمه دوم مصاحبه، آن را همراه بخش پیشین در یک کتاب مستقل و با همان عنوان منتشر کرد که چاپ دوم این کتاب تا دو ماه آینده وارد بازار نشر می شود.تاریخ و تاریخ‌نویسی، قضایای حزب ایران، نقش بریتانیا در روی کار آوردن رضا‌خان، دوران پادشاهی محمد‌رضا، تدارک کودتا، غرب‌شناسی و آمریکا، نفوذ فرهنگی، سیاسی بیگانگان و جریان روشنفکری، اتحاد جماهیر شوروی، کمونیسم و سوسیالیسم، تاریخ و ضرورت مطالعه آن و تاریخ معاصر ایران، سر فصل‌های گفت‌وگو با « نورالدین کیانوری» اند.در مقدمه ناشر کتاب «گفت‌و‌گو با تاریخ»، کتاب‌هایی که در زمینه تاریخ معاصر ایران در 18 سال گذشته منتشر شده، از نظر ارزش‌های کیفی و ساختاری و محتوایی، به چند گروه؛ خاطرات و تالیفات مدافعان یا سردمداران رژیم گذشته، ملیون و ناسیونالیست‌ها و لیبرال‌ها، چپ‌ها و رهبران حزب توده و خاطرات و تالیفات طرفداران انقلاب اسلامی و گزارش‌های غیر ایرانیان، تقسیم بندی شده‌اند.این مقدمه آمده است: «انتشار این کتاب همچون کتاب \"خاطرات کیانوری\" ، بحث‌ها و انتقادهایی را در پی خواهد داشت و در این بحث‌ها بسیاری از مسائل روشن می‌شود. ناشر با بسیاری از نظریات کیانوری و نیز با دیدگاه او مخالف است. اما با توجه به ارزش‌های مکتبی اسلام و انقلاب اسلامی که برخورد آراء را زمینه مناسبی برای رشد و تعالی فرهنگی می‌داند و با توجه به نقش کیانوری در تاریخ معاصر و جایگاه او در حوادث سیاسی و بحث‌هایی که انتشار کتاب او به دنبال خواهد داشت و برای پاسخ‌گویی به نیاز و اشتیاق نسل جوان در شناخت تاریخ معاصر ایران، به انتشار این کتاب اقدام کرده است».نو‌رالدین کیانوری، فرزند حاج شیخ مهدی کیانوری، تابستان 1294 در بخش بلده از توابع شهرستان نور متولد شد. در سن نوزده سالگی تحصیلات خود را در مدرسه دارالفنون تهران به پایان رساند. وی پس از گذراندن تحصیلات عالیه در رشته ساختمان و معماری در آلمان، سال 1319 به ایران بازگشت. کیانوری پس از گذراندن دوران نظام وظیفه ، در سال 1321 رسما به حزب توده ایران پیوست و در دومین کنگره حزب به سمت عضو کمیته مرکزی و عضو هیات اجرایی انتخاب شد.سال 1327 به دنبال ترور نافرجام شاه ملعون در دانشگاه تهران، همراه اعضای حزب توده دستگیر و زندانی شد. پس از فرار از زندان به زندگی مخفی روی آورد و در فاصله سال‌های 1351 تا اواخر 1357 تفکرات سیاسی خود را در حزب اعمال کرد. پس از برگزاری شانزدهمین گردهمایی کمیته مرکزی حزب توده در اسفند ماه سال 1357، کیانوری با اکثریت آراء به مقام دبیر اولی حزب منصوب شد و تا زمان انحلال حزب توده ایران (15 اردیبهشت 1362) در همین سمت باقی‌ ماند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 34219, 343, 9023, 404, 97441, 19922, 768, 9265, 436, 26687, 8878, 572, 548, 13504, 376, 768, 404, 116116, 56051, 803, 941, 9386, 436, 550, 28084, 8180, 259, 23495, 2027, 5307, 950, 260, 259, 29973, 376, 8180, 953,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 261, 45306, 43060, 316, 404, 259, 129842, 2038, 476, 129842, 273, 330, 43060, 259, 270, 43060, 874, 329, 618, 134410, 270, 405, 408, ...
{ "phonemize": "dær hɑʃije didɑre do time futbɑle æbumoslem væ pæjɑme pejkɑn hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ jek slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. futbɑl setɑre piʃ æz ɑqɑze didɑre emruz mjɑne do time futbɑle æbumoslem væ pæjɑme pejkɑn, moræbbijɑne do time hæmdiɡær rɑ dær ɑquʃ ɡereftænd væ æz jekdiɡær roxsæt ɡereftænd. setɑre se tʃɑhɑrome dʒæmʔijæte hɑzer dær værzeʃɡɑh tæxti rɑ dær didɑre emruz tæræfdɑrɑne æbumoslem væ bæqije rɑ hævɑdɑrɑne time pæjɑme pejkɑne tæʃkil mi dɑdænd. æz in bɑzi biʃ æz hæft hezɑr næfær dær værzeʃɡɑhi ke tænhɑ ɡondʒɑjeʃe pæzirɑi æz pændʒ hezɑr næfær rɑ dɑræd, didæn kærdænd. setɑre biʃtær bɑzikonɑne time pæjɑme pejkɑn bɑ moræbbijɑne æbumosleme rubusi kærde væ edʒɑze bɑzi ɡereftænd væ ræmezɑn ʃekæri æz time æbumoslem æz moræbbijɑne pæjɑme pejkɑne roxsæt bɑzi ɡereft. setɑre sæxt ɡiri mæmurɑne entezɑmi væ herɑsæte mostæqær dær vorudi dʒɑjɡɑh værzeʃɡɑh tæxti sæbæb ʃod tɑ xæbærneɡɑrɑn ræsɑne hɑe beviʒe ekipe eʔzɑmi sedɑ væ simɑ pæs æz tʃænd dæqiqe tʃɑne zæni movæffæq be vorud be værzeʃɡɑh ʃævænd. setɑre piʃ æz ɑqɑze in didɑre qodde ʔi tæmɑʃɑɡære næmɑ bɑ ɡereftæne pærtʃæmhɑje do tim be mjɑne zæmin bɑzi ræfte væ bɑ hæm dærɡir ʃodænd. in dærɡiri bɑ dexɑlæte mæmurɑne entezɑmi pɑjɑn jɑft. setɑre mohændes qolɑmrezɑ tækæffoli jeki æz næmɑjændeɡɑne mærdome mæʃhæd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ hozur dær værzeʃɡɑh tæxti æz næzdike didɑr mjɑne do tim rɑ tæmɑʃɑ kærd. setɑre færzɑde mædʒidi bɑzikone time esteqlɑle tehrɑn væ hæmide ebrɑhimi bɑzikone time pɑse tehrɑn niz æz dɑxele dʒɑjɡɑh didɑre do tim rɑ næzɑre kærdænd. setɑre æz suj hejʔæte futbɑle ostɑne xorɑsɑn be ʃeʃ næfærɑze bɑzikonɑn dutim æbumoslem væ pæjɑme pejkɑn ke tævɑneste budænd bɑzi xubi rɑ dær in didɑr be næmɑjeʃ beɡozɑrænd sekke bæhɑre ɑzɑdi ehdɑ ʃod. sejjed mohæmmæde hosejni, bɑqere æhmædi væ behruze pɑk nijjæt æz pæjɑme pejkɑn væ mohsene ɡærusi, hosejne bɑdɑmæki væ mostæfɑ senobæri æz æbumosleme ʃeʃ bɑzikon dærjɑft konænde sekke bæhɑre ɑzɑdi budænd. ejn xe sæd slæʃ sefrsefr sefr slæʃ jek mim de pɑnzdæh bistotʃɑhɑr", "text": " در حاشیه دیدار دو تیم فوتبال ابومسلم و پیام پیکان \n#\nمشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/1/80 \nداخلی.ورزشی.فوتبال \n * پیش از آغاز دیدار امروز میان دو تیم فوتبال ابومسلم و پیام پیکان، \n مربیان دو تیم همدیگر را در آغوش گرفتند و از یکدیگر رخصت گرفتند. \n * سه چهارم جمعیت حاضر در ورزشگاه تختی را در دیدار امروز طرفـــداران \nابومسلم و بقیه را هواداران تیم پیام پیکان تشکیل می دادند. \n از این بازی بیش از هفت هزار نفر در ورزشگاهی که تنها گنجایش پذیرایی \nاز پنج هزار نفر را دارد ، دیدن کردند. \n * بیشتر بازیکنان تیم پیام پیکان با مربیان ابومسلم روبوسی کـــرده و \nاجازه بازی گرفتند و رمضان شکری از تیم ابومسلم از مربیان پیــام پیکان \nرخصت بازی گرفت. \n * سخت گیری ماموران انتظامی و حراست مستقر در ورودی جایگاه ورزشگاه \nتختی سبب شد تا خبرنگاران رسانه ها بویژه اکیپ اعزامی صدا و سیما پس از \nچند دقیقه چانه زنی موفق به ورود به ورزشگاه شوند. \n * پیش از آغاز این دیدار عده ای تماشاگر نما با گرفتن پرچمهای دو تیم \nبه میان زمین بازی رفته و با هم درگیر شدند. این درگیری با دخالت ماموران\nانتظامی پایان یافت. \n * مهندس غلامرضا تکفلی یکی از نمایندگان مردم مشهد در مجلس شورای اسلامی \nبا حضور در ورزشگاه تختی از نزدیک دیدار میان دو تیم را تماشا کرد. \n * فرزاد مجیدی بازیکن تیم استقلال تهران و حمید ابراهیمی بازیکن تیم پاس\nتهران نیز از داخل جایگاه دیدار دو تیم را نظاره کردند. \n * از سوی هیات فوتبال استان خراسان به شش نفراز بازیکنان دوتیم ابومسلم\nو پیام پیکان که توانسته بودند بازی خوبی را در این دیدار به نمایــــش \nبگذارند سکه بهار آزادی اهدا شد. \n سید محمد حسینی ، باقر احمدی و بهروز پاک نیت از پیام پیکان و محسن \nگروسی ، حسین بادامکی و مصطفی صنوبری از ابومسلم شش بازیکن دریافت کننده \nسکه بهار آزادی بودند. \n ع ـ خ 100/000/1 \n م د15-24- \n\n " }
[ 509, 1240, 33002, 376, 2490, 4471, 2858, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 30436, 195030, 341, 259, 45681, 3676, 35398, 387, 259, 53988, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1606, 34092, 3313, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 30036, 11...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 382, 43060, 238796, 34380, 3031, 43060, 380, 342, 1459, 16826, 316, 43060, 468, 259, 2731, 1982, 1435, 8915, 300, 2731, 421, 2731, 385, 43060, 645, 603, 22100, 43060, 272, 28466, 238796, 134410, 238796, 106992, 285, 261, 259, ...
{ "phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sizdæh særpæræste time futbɑle sepidrævæde ræʃt ɡoft : time futbɑle sepidrævæde ræʃt æz soʔud be liɡe futbɑle dæste ævvæle bɑʃɡɑhhɑje irɑn bɑzmɑnd. æmire ferhosejni ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in tim dær pɑjɑne reqɑbæthɑje futbɑle liɡe dæste dovvome bɑʃɡɑhhɑje keʃvær, bɑ kæsbe tʃehelohæʃt emtijɑz dær mækɑne sevvom ɡoruh xod qærɑr ɡereft væ nætævɑnest be reqɑbæthɑje liɡe dæste ævvæle keʃvær soʔud konæd. vej ɡoft : time futbɑle sepidrævæde ræʃt dær ɑxærin didɑre xod dær reqɑbæthɑje liɡe dæstee dovvom dær tehrɑn bærɑbære time ɑrɑrɑt qærɑr ɡereft væ bɑ nætidʒee do bær jek in tim rɑ ʃekæst dɑd. vej ezɑfe kærd : æz in ɡoruh timhɑje futbɑle moxɑberɑte ʃirɑz væ petroʃimi tæbriz bɑ kæsbe ænɑvine ævvæl væ dovvom be reqɑbæthɑje liɡe dæstee ævvæl soʔud kærdænd. dær reqɑbæthɑje futbɑle liɡe dæste dovvome bɑʃɡɑhhɑje keʃvær, bistohæʃt tim dær do ɡoruh tʃɑhɑrdæh timi bɑ hæm be reqɑbæt pærdɑxtænd ke dær næhɑjete timhɑje ævvæl væ dovvome hær ɡoruh be reqɑbæthɑje liɡe dæste ævvæle keʃvær soʔud kærdænd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo tʃɑhɑr slæʃ hæft hezɑro divisto hæʃtɑdopændʒ ʃomɑre hæʃtsædo jek sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr hæft tæmɑm", "text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/13\nسرپرست تیم فوتبال سپیدرود رشت گفت : تیم فوتبال سپیدرود رشت از صعود به\n لیگ فوتبال دسته اول باشگاههای ایران بازماند.امیر فرحسینی روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این تیم\nدر پایان رقابتهای فوتبال لیگ دسته دوم باشگاههای کشور، با کسب 48 امتیاز\n در مکان سوم گروه خود قرار گرفت و نتوانست به رقابتهای لیگ دسته اول\nکشور صعود کند. وی گفت : تیم فوتبال سپیدرود رشت در آخرین دیدار خود در رقابتهای لیگ\nدسته دوم در تهران برابر تیم آرارات قرار گرفت و با نتیجه دو بر یک این\nتیم را شکست داد. وی اضافه کرد: از این گروه تیمهای فوتبال مخابرات شیراز و پتروشیمی\nتبریز با کسب عناوین اول و دوم به رقابتهای لیگ دسته اول صعود کردند. در رقابتهای فوتبال لیگ دسته دوم باشگاههای کشور، 28 تیم در دو گروه\n14 تیمی با هم به رقابت پرداختند که در نهایت تیمهای اول و دوم هر گروه\nبه رقابتهای لیگ دسته اول کشور صعود کردند.ک /3\n 604/7285\nشماره 801 ساعت 16:07 تمام\n\n\n " }
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 54240, 1579, 2557, 66524, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 15140, 1555, 94693, 259, 34889, 5021, 259, 267, 259, 20101, 259, 30036, 11514, 15140, 1555, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 9104, 286, 43060, 272, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 28466, 238796, 270, 43060, 537, 87102, 270, 259, 182400, 238796, 303, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzæræbɑjdʒɑnʃræqi, hæmzæmɑn bɑ færɑræsidæne hæfte dʒæhɑdkæʃɑværzi væ sɑlɡærde si væ sevvomin sɑle tæʔsise dʒæhɑde sɑzændeɡi, næmɑjænde væli fæqih dær ɑzæræbɑjdʒɑnʃræqi dær didɑr bɑ dʒæmʔi æz dʒæhɑdɡærɑn væ modirɑne sɑzemɑne dʒæhɑdkæʃɑværzie ostɑn, bɑ eʃɑre be væzʔijæte bohrɑni dæriɑtʃe orumije ke do ostɑn ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi væ qærbi rɑ dær mæʔræze tæhdid qærɑr dɑde, ɡoft : mæsʔulɑn be dʒɑj hærf be qolhɑjee xod æmæl konænd væ dær in rɑbetee næ tænhɑ dær xotbehɑjee næmɑze dʒomʔe tæbriz, bælke dær didɑr bɑ væzirɑn væ mæsʔulɑne mærbute niz dær morede tæbæʔɑte xoʃk ʃodæne dæriɑtʃe orumijee motezækker ʃode væ hoʃdɑr dɑde æm. emɑm dʒomʔe tæbriz bɑ tæʔkid berɑjenæke hærtʃe zudtær bærɑje hælle bohrɑne dæriɑtʃe orumije bɑjæd eqdɑm ʃævæd, ɡoft : hærf zædæn væ væʔde dɑdæne kɑfist væ bɑjæd hær tʃee særiʔtær bærɑje xorudʒ æz væzʔijæte bohrɑni væ xætære zistmohiti ke dær peje xoʃk ʃodæne tædridʒie ine dæriɑtʃe dær hɑle voquʔ æst, bærnɑmehɑjee kɑrbordi edʒrɑ konænd. vej bɑbiɑn inke mærdome æzɡærɑnie mæhsulɑtie hæmtʃon ɡuʃte qermezrændʒe mi bærænd æfzud : xoʃksɑli væ bærxi æz tʃɑlʃhɑje modʒude nemie tævɑndæbeɑne ʔi bærɑje kæme kɑri dær resideɡi be ɡerɑnihɑje æxir bɑʃæd. ɑjæt ællɑh modʒtæhed ʃæbestæri jɑdɑvær ʃod : væ dær mæsire mæhɑre ɡerɑni bɑjæd dolæt væ mædʒles dær resideɡi be væzʔijæte mæʔiʃætie mærdom væ kɑheʃe tæværrom væ mæsɑʔele eqtesɑdi tævædʒdʒohe xɑs dɑʃte væ eqdɑmɑte æmæli bærɑje mæhɑre tæværrom væ ɡerɑni dɑʃte bɑʃænd. emɑm dʒomʔe tæbriz bɑ bæjɑn inke dʒæhɑdsɑzændeɡi bɑ buddʒe dolæti væ moʃɑrekæte mærdome dærmætne enqelɑb motevælled ʃod væ dærbæstære enqelɑbe roʃdkærd edɑme dɑd : bɑjæd ezʔɑne konim ke dʒæhɑdɡærɑne mænʃæʔe tæhævvolɑte æzimie dærmænɑteqe rustɑie keʃvær ʃodænd væ tævɑnestænd bedune borukrɑsi hɑkem bær edɑrɑt dær moddæte zæmɑne ændæk, mænʃæʔe tæhævvolɑte bonjɑdin dær mænɑteqe rustɑie keʃvær ɡærdænd. hæzræte ɑjæt ællɑh mohsen modʒtæhed ʃæbestæri bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh væ pɑjɡɑh dʒæhɑd dær dʒɑmeʔe eslɑmi ɡoft : dʒæhɑde sɑzændeɡi jɑdɡɑr æzim væ ærzænde enqelɑb eslɑmi bude væ bɑ færmɑne hæzræte emɑme rɑhel dær bistohæft xordɑde sɑle pændʒɑhohæʃt motevælled væ dær bæstære enqelɑb eslɑmi be roʃde xod tædɑvome bæxʃid væ dær moddæte zæmɑne ændæk, mænʃæʔe tæhævvolɑte bonjɑdin dær mænɑteqe rustɑie keʃvær ɡærdid. vej jɑdɑvær ʃod : hærekæte dʒæhɑdɡune væ bi tʃeʃmdɑʃt væ fi sebil ællɑh æz dʒomle mæsɑʔeli bud ke tævæssote æzizɑne dʒæhɑdi be færhænɡe tælɑʃe ɡerɑne dær dʒɑmeʔe eslɑmie ezɑfe ʃod væ inæk ædʒre æzime besjɑri æz tælɑʃhɑ bærɑje mæhrumijæte zodɑi æz mænɑteqe rustɑi væ æʃɑjerie keʃvær, motevædʒdʒe dʒæhɑdɡærɑne pore tælɑʃ væ bi moddæʔɑist ke dær dorɑne defɑʔe moqæddæs niz, dine xiʃ be enqelɑb væ eslɑm rɑ bɑ jɑrie ræzmændeɡɑne eslɑm be jɑrie ræzmændeɡɑne eslɑm be esbɑte resɑnide væ xiʃ rɑ sezɑvɑre læqæbe sænɡære sɑzɑn bi sænɡær nemudænd ke tævæssote emɑme rɑhel be ɑnɑn ætɑ væ bærɑje hæmiʃe tɑrixe dʒɑvedɑne xɑhæd bud. vej duri æz burukrɑsie edɑri, roʃde ʃæxsijæte edʒtemɑʔie rustɑiɑne ʃærif væ mærdomi budæn, tælɑʃe bærɑje roʃde keʃɑværzie keʃvær væ hæm tʃenin xolus væ bi tʃeʃmdɑʃti rɑ æz mohemtærine viʒeɡi hɑje dʒæhɑdsɑzændeɡi bærʃemorde væ æfzud : in ævɑmel æz dʒomle dælɑjele roʃde særiʔe dʒɑjɡɑh væ pɑjɡɑh in næhɑd dær mætne dʒɑmeʔe eslɑmi bude væ æknun niz bæʔd æz edqɑme vezɑræte hɑje keʃɑværzi væ dʒæhɑdsɑzændeɡi, xoʃbæxtɑne in ruhije dærbædæne in tæʃkilɑt hæm tʃenine mæhfuz væ dʒæhɑdkæʃɑværzi dær roʃd væ erteqɑe dʒɑjɡɑh bæxʃe keʃɑværzi dær dʒɑmeʔe tælɑʃe xod rɑ ɡostærde tær kærde væ be hæmde xodɑ dær ɑjænde næzdik ʃɑhede toseʔee kɑmel væ pɑjdɑre in bæxʃ dær keʃvære eslɑmi xɑhim bud. næmɑjænde væli fæqih dærɑstɑn bɑ tæʔkid bær hefze ruhije exlɑs væ pærhiz æz borukrɑsie edɑri dær dʒæhɑdkæʃɑværzi ɡoft : dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi zæmine kɑre keʃɑværzi mohæjjɑ æst væ næbɑjæd be mɑhijæte sænʔætie ostɑne ektefɑ kærd væ mænzure ræhbære moʔæzzæme enqelɑb æz tolide melli, toseʔe keʃɑværzi dær kenɑr toseʔe sænʔæti væ bælke biʃtær æz ɑn mi bɑʃæd. emɑm dʒomʔe tæbriz bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte dʒæhɑdsɑzændeɡi dær ævɑʔele enqelɑb ɡoft : dʒæhɑdsɑzændeɡi bɑ hæmrɑh kærdæne nijjæte elɑhi dær dʒæhɑdɡærɑne xædæmɑte ærzeʃmændi rɑ bærɑje sɑzændeɡi væ omrɑne keʃvære xosusæn dær rustɑhɑ dær sɑlhɑjee noxoste enqelɑb ændʒɑm dɑd væ tævɑnest tʃehre rustɑhɑ væ noqɑte mæhrum dær keʃvær rɑ pæs æz enqelɑbe motehævvel næmɑjæd. vej bɑ bæjɑn inke keʃɑværzie mɑje ɑberuje keʃvær væ jek æmæle ebɑdist væ tæʔɑbirie ke dær morede keʃɑværzɑn væ dʒɑjɡɑh mæʔnævie ɑnɑn dær tæʔɑlime æsɑmi be kɑr ræfte æst dær morede diɡære æqʃɑre in tæʔbir vodʒud nædɑræd ɡoft : dɑmdɑri væ keʃɑværzie jeki æzmæʃɑqæl morede tæʔkide æhle bejte esmæt vætæhɑræt bude væbɑjed beɡuim keʃɑværzɑn, ɡænædʒhɑje xodɑvænd bær ruje zæmin hæstænd.", "text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجانشرقی، همزمان با فرارسيدن هفته جهادکشاورزي و سالگرد سي و سومين سال تأسيس جهاد سازندگي، نماینده ولی فقیه در آذربایجانشرقی در دیدار با جمعي از جهادگران و مديران سازمان جهادکشاورزي استان، با اشاره به وضعيت بحراني درياچه اروميه که دو استان آذربايجان‌شرقي و غربي را در معرض تهديد قرار داده، گفت:مسئولان به جاي حرف به قول‌هاي خود عمل کنند و در اين رابطه نه تنها در خطبه‌هاي نماز جمعه تبريز، بلکه در ديدار با وزيران و مسئولان مربوطه نیز در مورد تبعات خشک شدن درياچه اروميه متذکر شده و هشدار داده ام.امام جمعه تبريز با تاکيد براينکه هرچه زودتر براي حل بحران درياچه اروميه بايد اقدام شود، گفت:حرف زدن و وعده دادن کافي است و بايد هر چه سريع‌تر براي خروج از وضعيت بحراني و خطر زيست‌محيطي که در پي خشک شدن تدريجي اين درياچه در حال وقوع است، برنامه‌هاي کاربردي اجرا کنند.وي بابيان اينکه مردم ازگراني محصولاتي همچون گوشت قرمزرنج مي برند افزود: خشکسالي و برخي از چالشهاي موجود نمي تواندبهانه اي براي کم کاري در رسيدگي به گرانيهاي اخير باشد.آیت الله مجتهد شبستری یادآور شد: و در مسير مهار گرانی باید دولت و مجلس در رسيدگي به وضعيت معيشتي مردم و کاهش تورم و مسائل اقتصادي توجه خاص داشته و اقدامات عملي براي مهار تورم و گراني داشته باشند.امام جمعه تبريز با بيان اينکه جهادسازندگي با بودجه دولتي و مشارکت مردم درمتن انقلاب متولد شد و دربستر انقلاب رشدکرد ادامه داد:بايد اذعان کنيم که جهادگران منشاء تحولات عظيمي درمناطق روستايي کشور شدند و توانستند بدون بروکراسي حاکم بر ادارات در مدت زمان اندک، منشاء تحولات بنيادين در مناطق روستايي کشور گردند.حضرت آيت الله محسن مجتهد شبستري با اشاره به جايگاه و پايگاه جهاد در جامعه اسلامي گفت: جهاد سازندگي يادگار عظيم و ارزنده انقلاب اسلامي بوده و با فرمان حضرت امام راحل در 27 خرداد سال 58 متولد و در بستر انقلاب اسلامي به رشد خود تداوم بخشيد و در مدت زمان اندک، منشاء تحولات بنيادين در مناطق روستايي کشور گرديد.وی یادآور شد:حرکت جهادگونه و بي چشمداشت و في سبيل الله از جمله مسايلي بود که توسط عزيزان جهادي به فرهنگ تلاش گرانه در جامعه اسلامي اضافه شد و اينک اجر عظيم بسياري از تلاشها براي محروميت زدايي از مناطق روستايي و عشايري کشور، متوجه جهادگران پر تلاش و بي مدعايي است که در دوران دفاع مقدس نيز، دين خويش به انقلاب و اسلام را با ياري رزمندگان اسلام به ياري رزمندگان اسلام به اثبات رسانيده و خويش را سزاوار لقب سنگر سازان بي سنگر نمودند که توسط امام راحل به آنان عطا و براي هميشه تاريخ جاودانه خواهد بود. وي دوري از بوروکراسي اداري، رشد شخصيت اجتماعي روستائيان شريف و مردمي بودن، تلاش براي رشد کشاورزي کشور و هم چنين خلوص و بي چشمداشتي را از مهمترين ويژگي هاي جهادسازندگي برشمرده و افزود : اين عوامل از جمله دلايل رشد سريع جايگاه و پايگاه اين نهاد در متن جامعه اسلامي بوده و اکنون نيز بعد از ادغام وزارت هاي کشاورزي و جهادسازندگي، خوشبختانه اين روحيه دربدنه اين تشکيلات هم چنين محفوظ و جهادکشاورزي در رشد و ارتقاء جايگاه بخش کشاورزي در جامعه تلاش خود را گسترده تر کرده و به حمد خدا در آينده نزديک شاهد توسعه کامل و پايدار اين بخش در کشور اسلامي خواهيم بود.نماينده ولي فقيه دراستان با تاكيد بر حفظ روحيه اخلاص و پرهيز از بروکراسي اداري در جهادكشاورزي گفت:در آذربایجان شرقی زمينه كار كشاورزي مهيا است و نبايد به ماهيت صنعتي استان اكتفا كرد و منظور رهبر معظم انقلاب از توليد ملي، توسعه کشاورزي در کنار توسعه صنعتي و بلکه بيشتر از آن مي باشد.امام جمعه تبريز با اشاره به فعاليت جهادسازندگي در اوائل انقلاب گفت: جهادسازندگي با همراه كردن نيت الهي در جهادگران خدمات ارزشمندي را براي سازندگي و عمران كشور خصوصاً در روستاها در سال‌هاي نخست انقلاب انجام داد و توانست چهره روستاها و نقاط محروم در كشور  را پس از انقلاب متحول نمايد.وی با بيان اينکه كشاورزي مايه آبروي كشور و يك عمل عبادي است و تعابيري كه در مورد كشاورزان و جايگاه معنوي آنان در تعاليم اسامي به كار رفته است در مورد ديگر اقشار اين تعبير وجود ندارد گفت: دامداري و کشاورزي يکي ازمشاغل مورد تاکيد اهل بيت عصمت وطهارت بوده وبايد بگوييم کشاورزان، گنجهاي خداوند بر روي زمين هستند." }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 259, 28733, 11990, 70364, 23916, 406, 343, 1373, 48717, 768, 12083, 59913, 27269, 259, 376, 25357, 9287, 169535, 53016, 34452, 341, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 42...
{ "phonemize": "ejɑlæte kɑlifornijɑ dær ɑstɑne værʃekæsteɡist.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr tʃɑhɑr eqtesɑd. nijojork. kɑlifornijɑ. værʃekæsteɡi nijojork ræsɑne hɑje ɑmrikɑi eʔlɑm kærdænd ke tebqee ezhɑrɑte mæqɑmhɑje ræsmi ejɑlæte kɑlifornijɑ, ehtemɑl dɑræd ke kɑlifornijɑ tɑ do mɑh diɡær værʃekæste ʃode væ næqdineɡi æʃe tæmɑm ʃævæd. dʒɑne tʃiɑnæɡe jeki æz mæqɑmɑte ejɑlæte kɑlifornijɑ ruze se ʃænbe ɡofte æst emkɑn dɑræd ke æz ohde pærdɑxte miljɑrdhɑ dælɑrhæzinee pærdɑxti bærnæjɑjænd væ bi sobɑti dær sænʔæte bɑnki niz bɑʔes ʃode tɑ nætævɑnænd kæsri rɑ æz tæriqe vɑmhɑje bɑnki dʒobrɑn konænd. ɑrnuld ʃævɑrtæzænɡær honærpiʃe hɑlivud væ færmɑndɑre ejɑlæte kɑlifornijɑ qærɑr æst bɑ næmɑjændeɡɑne demokrɑt be mozɑkere pærdɑxte væ tɑ næzære movɑfeqe ɑnhɑ rɑ dær ertebɑt bɑ tærh piʃnæhɑd ʃode hidʒdæh miljɑrd dolɑri dʒælb konæd. piʃ bini ʃode æst ke ejɑlæte kɑlifornijɑe tʃehelodo miljɑrd dolɑr kæsri buddʒe tɑ sɑle do hezɑro o dæh dɑʃte bɑʃæd. færmɑndɑre kɑlifornijɑ ezhɑr dɑʃt ke vej væ qɑnunɡozɑrɑn dær ertebɑt bɑ tærhe piʃnæhɑdi hidʒdæh miljɑrd dolɑri be piʃræfthɑi dæst jɑfte væ tærhe mæzkuræbdune hemɑjæte hezbe dʒomhurixɑh morede tæid qærɑr ɡereft. ærupɑm do hezɑro divisto pændʒɑhojek slæʃ sisædo ʃæst setɑresetɑre slæʃ jek hezɑro pɑnsædo bistoʃeʃ ʃæbk ʃomɑre sædo nuzdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr noh tæmɑm", "text": "ایالت کالیفرنیا در آستانه ورشکستگی است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/04\nاقتصاد.نیویورک.کالیفرنیا.ورشکستگی\nنیویورک - رسانه های آمریکایی اعلام کردند که طبق اظهارات مقامهای رسمی\nایالت کالیفرنیا ، احتمال دارد که کالیفرنیا تا دو ماه دیگر ورشکسته شده\nو نقدینگی اش تمام شود.جان چیانگ یکی از مقامات ایالت کالیفرنیا روز سه شنبه گفته است امکان\nدارد که از عهده پرداخت میلیاردها دلارهزینه پرداختی برنیایند و بی ثباتی\n در صنعت بانکی نیز باعث شده تا نتوانند کسری را از طریق وامهای بانکی\nجبران کنند. آرنولد شوارتزنگر هنرپیشه هالیوود و فرماندار ایالت کالیفرنیا قرار است\nبا نمایندگان دمکرات به مذاکره پرداخته و تا نظر موافق آنها را در ارتباط\n با طرح پیشنهاد شده 18 میلیارد دلاری جلب کند. پیش بینی شده است که ایالت کالیفرنیا 42 میلیارد دلار کسری بودجه تا\nسال 2010 داشته باشد. فرماندار کالیفرنیا اظهار داشت که وی و قانونگذاران در ارتباط با طرح\n پیشنهادی 18 میلیارد دلاری به پیشرفتهایی دست یافته و طرح مذکوربدون\nحمایت حزب جمهوریخواه مورد تایید قرار گرفت. اروپام 2251 / 360 **/1526شبک\nشماره 119 ساعت 14:09 تمام\n\n\n " }
[ 1997, 15906, 21694, 406, 12661, 131474, 509, 1424, 168149, 259, 56146, 1505, 74409, 950, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 3197, 27686, 19164, 406, 13563, 12079, 30149, 3049, 33233, 260, 40997, 24011, 1505, 260, 81234, 406, 12661, 131474, 26...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 1057, 43060, 162695, 265, 408, 43060, 494, 1565, 37995, 43060, 331, 10787, 259, 43060, 705, 43060, 405, 28828, 238796, 592, 81275, 129842, 1905, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, ...
{ "phonemize": "mæhdi vɑʔezi : mæsdumitæme bærtæræf ʃode væ ʃærɑjete lɑzem rɑ bærɑje bɑzi pejdɑ kærde æm.................................................. tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ dævɑzdæh værzeʃ. futbɑl. perspolis. mæhdi vɑʔezi mæhdi vɑʔezi dærvɑze bɑne time perspolis ke jeki æz dærvɑze bɑnɑne ɑmɑde hɑle hɑzer futbɑle irɑn æst, dær ebtedɑje in fæsl dotʃɑre mæsdumijæt ʃod væ nætævɑnest time perspolis rɑ dær tʃɑhɑr bɑzi æxiræʃ hæmrɑhi konæd. be ɡozɑreʃe irnɑ, sɑjte ræsmi interneti bɑʃɡɑh perspolise tehrɑn bɑ mæhdi vɑʔezi ɡoft væ ɡui ændʒɑm dɑde ke dær pej mi ɑjæd : sin : mæsdumijæte ʃomɑ æknun pɑjɑn jɑfte væ dær tæmrinɑte hɑzer ʃode id. dær in xosus tozih dæhid. dʒim : motæʔæssefɑne dær ebtedɑje in fæsl dotʃɑre mæsdumijæt ʃodæm ke xoʃbæxtɑne in mæsɑlee bærtæræf ʃode væ tæmrinɑtæm rɑ be tore monæzzæm zirnæzære moræbbijɑne time perspolis donbɑl mi konæm. kɑdre pezeʃki time perspolis niz dær in moddæte xejli bærɑje behbudi æm tælɑʃ kærd tɑ hærtʃe zudtær ɑmɑde ʃævæm æmmɑ bɑ in hɑl bɑzi hɑje ebtedɑje liɡ rɑ æz dæst dɑdæm sin : dær hɑle hɑzer be tʃe mizɑn æz ɑmɑdeɡi reside id? dʒim : bɑ tævædʒdʒoh be poʃte sær ɡæzɑʃtæne tæmrinɑte monæzzæm be mærze ɑmɑdeɡi sædædræsd reside væ ʃærɑjete lɑzem bærɑje qærɑr ɡereftæn dær dærune dærvɑze rɑ pejdɑ kærde æm, ælbætte bɑzi kærdæn dær hæftee ʃeʃom liɡe bærtær bæsteɡi be næzære kɑdre fæni dɑræd. sin : æhmædrezɑ ɑbedzɑde rɑ dær in moddæte tʃetor dide id? dʒim : ɑbedzɑde dærvɑze bɑne bozorɡist væ be læhɑze fæni hitʃ moʃkeli nædɑræd, moʔtæqedæm bɑjæd æz sɑlhɑ qæbl æz vej bærɑje ɑmuzeʃe dærvɑze bɑnɑn estefɑde mi ʃod. ɑbedzɑde æʔlæm væ ɑɡɑhi lɑzem rɑ bærɑje ɑmuzeʃ be dærvɑze bɑnɑn dɑræd væ æz vej mi ʃævæd hættɑ dær time melli futbɑle irɑn niz bæhre bæræd. tʃenɑntʃe zudtær æz inhɑ æz vej estefɑde mi ʃod, æknun dotʃɑre kæmbude dærvɑze bɑne xub dær futbɑle irɑn næbudim. sin : færqe ɑbedzɑde bɑ sɑjere moræbbijɑn hɑle hɑzer futbɑle irɑn tʃist? dʒim : tæmrinɑte ɑbedzɑde bɑ sɑjerɑne tæfɑvot hɑje zjɑdi dɑræd. u tæmrinɑt rɑ æz pɑje ʃoruʔ kærde væ tædʒrobiɑte xod rɑ pelle be pelle be dærvɑze bɑnɑne montæqel mi konæd. ɑbedzɑde tæʔkide xɑssi be tʃɑhɑr, pændʒ fɑktor dɑræd væ moʔtæqed æst jek dærvɑze bɑn bɑjæd in fɑktorhɑ rɑ dɑʃte bɑʃæd. sin : in fɑktorhɑ tʃe tʃizhɑi rɑ ʃɑmel mi ʃævæd? dʒim : tævɑne bædæni, enʔetɑfe pæziri væ tupɡiri æz fɑktorhɑje mohemist ke vej bær ruje ɑn tæʔkide færɑvɑn dɑræd. be eʔteqɑde ɑbedzɑde, dærvɑze bɑn be dʒɑj dæfʔe tup, bɑjæd tævɑne tupɡiri xod rɑ tæqvijæt konæd. ælɑve bær in sorʔæt rɑ jeki æz behtærin fɑktorhɑje jek dærvɑze bɑn mi dɑnæd. sin : bedin tærtib mi tævɑn ɡoft ke sɑjere moræbbijɑn bær ruje in mæsɑʔel kɑr nemi konænd dʒim : ʃæxsæn in ʃive kɑr rɑ tɑ be hɑl tædʒrobe nækærde budæm væ tɑ ɑndʒɑ ke mi dɑnæm sɑjere moræbbijɑne irɑni be in fɑktorhɑ tævædʒdʒohe xɑssi nædɑrænd dær surtike in fɑktorhɑ bærɑje dærvɑze bɑni besijɑr mohem æst. sin : be væzʔijæte dærvɑze bɑnɑne time perspolis bɑzemi ɡærdim, bɑʃɡɑh tɑ nim fæsl nemi tævɑnæd æz meʔmɑrzɑde be ellæte mæsdumijæt estefɑde konæd? ɑiɑ do dærvɑze bɑn bærɑje in time kɑfist? dʒim : be tore hætm time perspolis dær ʃærɑjete feʔli bɑjæd se dærvɑze bɑne ɑmɑde dɑʃte bɑʃæd, dær tule fæsle mæsdumijæt, mæhrumijæt væ mævɑrede nɑdere diɡær bɑʔes mi ʃævæd ke tim bɑjæd æz dærvɑze bɑne sevvom estefɑde konæd. in dær hɑlist ke perspolis dær dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑ niz hozur dɑræd væ modirɑn væ mæsʔulɑne bɑʃɡɑh bɑjæd hær tʃee zudtær bærɑje in mæsɑle tædbire tɑze ʔi biɑndiʃænd. nædɑʃtæne dærvɑze bɑne sevvom bærɑje timi mɑnænde perspolis neɡærɑn konænde æst. sin : væzʔijæte time perspolis rɑ tʃeɡune mi binid? dʒim : time mɑ ʃærɑjete xubi dɑræd, do bɑzi ævvælemɑn rɑ bɑ piruzi poʃt særɡozɑʃtim ke bærɑje modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni besijɑr nætidʒee monɑsebi bud. dær do bɑri diɡær niz be tæsɑvi rezɑjæt dɑdim ke bɑz hæm be ellæte inke jek bɑzi dær xɑredʒ æz xɑne væ jek bɑzi dær dɑxele xɑne ændʒɑm dɑdim nemi tævɑnæd besijɑr hæm bæd bɑʃæd. sin : be eʔteqɑde ʃomɑ ɑiɑ dærvɑze bɑnɑn hɑle hɑzer time melli, ʃærɑjete lɑzem rɑ bærɑje ehrɑze in post dɑrænd jɑ xejr? dʒim : ʃærɑjete emruz futbɑle irɑn bɑ sɑlhɑje piʃ besijɑr færq kærde væ futbɑl dær irɑn hærekæte ro be dʒoloi dɑræd. in bɑʔes ʃode tɑ dæste kɑdre fæni dær entexɑbe dærvɑze bɑnɑne bɑztær æz ɡozæʃte bɑʃæd. æz tæræfi æksær dærvɑze bɑnɑn dær sɑlhɑje æxir, poʃte xætte dærvɑze mirzɑpur bude ænd ke in mozu esterese zjɑdi be dærvɑze bɑnɑn æz dʒomle xod mæn vɑred mi kærd æmmɑ emruz in hesɑr ʃekæste ʃode væ dærvɑze bɑnɑne xubi dær tim hozur dɑrænd ke omid æst bɑ kæsbe tædʒrobe dær bɑzi hɑje biʃtære melli æz in feʃɑr xɑredʒ ʃode væ be xubi dær dærune dærvɑze tim be deræxʃænd. ʃomɑre sefr ʃæstonoh sɑʔæte hivdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm", "text": "مهدی واعظی: \nمصدومیتم برطرف شده و شرایط لازم را برای بازی پیدا کرده ام\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/12\nورزش.فوتبال .پرسپولیس .مهدی واعظی\nمهدی واعظی دروازه بان تیم پرسپولیس که یکی از دروازه بانان آماده حال\nحاضر فوتبال ایران است، در ابتدای این فصل دچار مصدومیت شد و نتوانست\nتیم پرسپولیس را در 4 بازی اخیرش همراهی کند.به گزارش ایرنا، سایت رسمی اینترنتی باشگاه پرسپولیس تهران با مهدی واعظی\n گفت و گویی انجام داده که در پی می آید:\nس: مصدومیت شما اکنون پایان یافته و در تمرینات حاضر شده اید. در این\nخصوص توضیح دهید.ج: متاسفانه در ابتدای این فصل دچار مصدومیت شدم که خوشبختانه این مساله\nبرطرف شده و تمریناتم را به طور منظم زیرنظر مربیان تیم پرسپولیس دنبال\nمی کنم.کادر پزشکی تیم پرسپولیس نیز در این مدت خیلی برای بهبودی ام تلاش کرد تا\nهرچه زودتر آماده شوم اما با این حال بازی های ابتدای لیگ را از دست دادم\nس: در حال حاضر به چه میزان از آمادگی رسیده اید ؟\nج: با توجه به پشت سر گذاشتن تمرینات منظم به مرز آمادگی صددرصد رسیده و\nشرایط لازم برای قرار گرفتن در درون دروازه را پیدا کرده ام، البته بازی\nکردن در هفته ششم لیگ برتر بستگی به نظر کادر فنی دارد.س: احمدرضا عابدزاده را در این مدت چطور دیده اید ؟\nج: عابدزاده دروازه بان بزرگی است و به لحاظ فنی هیچ مشکلی ندارد ،\nمعتقدم باید از سالها قبل از وی برای آموزش دروازه بانان استفاده می شد.عابدزاده علم و آگاهی لازم را برای آموزش به دروازه بانان دارد و از وی می\n شود حتی در تیم ملی فوتبال ایران نیز بهره برد.چنانچه زودتر از اینها از وی استفاده می شد، اکنون دچار کمبود دروازه\nبان خوب در فوتبال ایران نبودیم.س: فرق عابدزاده با سایر مربیان حال حاضر فوتبال ایران چیست ؟\nج: تمرینات عابدزاده با سایران تفاوت های زیادی دارد. او تمرینات را از\nپایه شروع کرده و تجربیات خود را پله به پله به دروازه بانان منتقل می\nکند. عابدزاده تاکید خاصی به 4،5 فاکتور دارد و معتقد است یک دروازه بان\nباید این فاکتورها را داشته باشد.س: این فاکتورها چه چیزهایی را شامل می شود ؟\nج: توان بدنی، انعطاف پذیری و توپگیری از فاکتورهای مهمی است که وی بر\nروی آن تاکید فراوان دارد.به اعتقاد عابدزاده، دروازه بان به جای دفع توپ، باید توان توپگیری خود\nرا تقویت کند.علاوه بر این سرعت را یکی از بهترین فاکتورهای یک دروازه بان می داند.س: بدین ترتیب می توان گفت که سایر مربیان بر روی این مسایل کار نمی کنند\nج: شخصا این شیوه کار را تا به حال تجربه نکرده بودم و تا آنجا که می\nدانم سایر مربیان ایرانی به این فاکتورها توجه خاصی ندارند در صورتیکه\nاین فاکتورها برای دروازه بانی بسیار مهم است.س: به وضعیت دروازه بانان تیم پرسپولیس بازمی گردیم، باشگاه تا نیم فصل\nنمی تواند از معمارزاده به علت مصدومیت استفاده کند ؟ آیا 2 دروازه بان\nبرای این تیم کافی است ؟\nج: به طور حتم تیم پرسپولیس در شرایط فعلی باید 3 دروازه بان آماده داشته\n باشد، در طول فصل مصدومیت، محرومیت و موارد نادر دیگر باعث می شود که\nتیم باید از دروازه بان سوم استفاده کند.این در حالی است که پرسپولیس در جام باشگاههای آسیا نیز حضور دارد و\nمدیران و مسوولان باشگاه باید هر چه زودتر برای این مساله تدبیر تازه ای\nبیاندیشند.نداشتن دروازه بان سوم برای تیمی مانند پرسپولیس نگران کننده است.س: وضعیت تیم پرسپولیس را چگونه می بینید ؟\nج: تیم ما شرایط خوبی دارد، 2 بازی اولمان را با پیروزی پشت سرگذاشتیم که\n برای مدافع عنوان قهرمانی بسیار نتیجه مناسبی بود. در 2 باری دیگر نیز\nبه تساوی رضایت دادیم که باز هم به علت اینکه یک بازی در خارج از خانه و\nیک بازی در داخل خانه انجام دادیم نمی تواند بسیار هم بد باشد.س: به اعتقاد شما آیا دروازه بانان حال حاضر تیم ملی، شرایط لازم را برای\nاحراز این پست دارند یا خیر ؟\nج: شرایط امروز فوتبال ایران با سالهای پیش بسیار فرق کرده و فوتبال در\nایران حرکت رو به جلویی دارد. این باعث شده تا دست کادر فنی در انتخاب\nدروازه بانان بازتر از گذشته باشد.از طرفی اکثر دروازه بانان در سالهای اخیر، پشت خط دروازه میرزاپور بوده\nاند که این موضوع استرس زیادی به دروازه بانان از جمله خود من وارد می\nکرد اما امروز این حصار شکسته شده و دروازه بانان خوبی در تیم حضور دارند\n که امید است با کسب تجربه در بازی های بیشتر ملی از این فشار خارج شده و\n به خوبی در درون دروازه تیم به درخشند.شماره 069 ساعت 17:44 تمام\n\n\n " }
[ 548, 65465, 141458, 179160, 267, 15276, 105812, 1845, 633, 1423, 8370, 2801, 341, 17762, 12815, 259, 17980, 916, 259, 1699, 6908, 259, 18845, 9438, 7065, 259, 260, 260, 2464, 2464, 2464, 215716, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 334, 720, 300, 43060, 240209, 9582, 259, 267, 134410, 263, 10524, 503, 2731, 645, 124255, 270, 10787, 202001, 259, 238796, 26184, 300, 2731, 259, 238796, 10787, 43060, 76271, 259, 280, 43060, 7415, 259, 286, 43060, 124255, 43060, 60...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone ʃenɑ, ʃirdʒe væ vɑterpolo, mellipuʃɑne ʃenɑe irɑn dær dovvomin ruze mosɑbeqɑte qæhremɑni rædehɑje senni ɑsiɑ be mizbɑni benæɡlure hend dær finɑle mɑdehɑje moxtælef be ɑb zædænd. benjɑmin qerehæsænlu dær mɑdde pændʒɑh metre ɑzɑd bɑ zæmɑn e bistose. bistose e sɑnihe sevvom ʃod væ be medɑle boronz resid. sɑjere ʃenɑɡærɑne irɑn niz ke dær dure moqæddæmɑti dʒævɑze hozur dær finɑl rɑ kæsb kærdebudænd, dær dure næhɑi dær rædehɑje tʃɑhɑrom tɑ hæftom qærɑr ɡereftænd. nætɑjedʒe ʃenɑɡærɑne irɑn dær dovvomin ruze mosɑbeqɑte qæhremɑni ɑsiɑ be ʃærhe zir æst : reʃtee tʃɑhɑrsæd metre moxtælete rædde senni bozorɡsɑlɑne mætin bɑlesini bɑ tʃɑhɑr : tʃehel. hæʃtɑdonoh dæqiqee ʃeʃom ʃod. reʃte pændʒɑh qurbɑqe rædde senni tʃɑhɑrdæh dævɑzdæh sɑl mohæmmæd hæsæne ʃekæri dær finɑl bɑ siojek. hæftɑdodo e sɑnihe tʃɑhɑrom ʃod. reʃte pændʒɑh ɑzɑd rædde senni bozorɡsɑl sinɑ qolɑmpur dær finɑl bɑ bistose. bistotʃɑhɑr e sɑnihe tʃɑhɑrom ʃod. reʃte pændʒɑh ɑzɑd rædde senni bozorɡsɑl benjɑmin qere hæsænlu dær finɑl bɑ bistose. bistose e sɑnihe sevvom ʃod. reʃte pændʒɑh ɑzɑd rædde senni pɑnzdæh hivdæh sɑl puriɑ ræsɑi dær finɑl bɑ bistotʃɑhɑr. sefr tʃɑhɑr e sɑnihe hæftom ʃod. reʃte pændʒɑh ɑzɑd rædde senni pɑnzdæh hivdæh sɑl mætin sæhrɑn dær finɑl bɑ bistose. pændʒɑhohæft e sɑnihe tʃɑhɑrom ʃod. mɑdde sæd pærvɑne bozorɡsɑl mæhdi ænsɑri dær finɑl bɑ pændʒɑhopændʒ. hæftɑdohæft e sɑnihe hæftom ʃod. mɑdde sæd pærvɑne bozorɡsɑl ælirezɑ jɑværi bɑ pændʒɑhotʃɑhɑr. hæʃtɑdopændʒ e sɑnihe tʃɑhɑrom ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون شنا، شیرجه و واترپلو، ملی‌پوشان شنا ایران در دومین روز مسابقات قهرمانی رده‌های سنی آسیا به میزبانی بنگلور هند در فینال ماده‌های مختلف به آب زدند.بنیامین قره‌حسنلو در ماده 50 متر آزاد با زمان 23.23 ثانیه سوم شد و به مدال برنز رسید.سایر شناگران ایران نیز که در دور مقدماتی جواز حضور در فینال را کسب کرده‌بودند، در دور نهایی در رده‌های چهارم تا هفتم قرار گرفتند.نتایج شناگران ایران در دومین روز مسابقات قهرمانی آسیا به شرح زیر است:رشته 400 متر مختلط رده سنی بزرگسالان- متین بالسینی با 4:40.89 دقیقه ششم شد.رشته 50 قورباغه رده سنی 14-12 سال - محمد حسن شکری در فینال با 31.72 ثانیه چهارم شد.رشته 50 آزاد رده سنی بزرگسال - سینا غلامپور در فینال با 23.24 ثانیه چهارم شد.رشته 50 آزاد رده سنی بزرگسال - بنیامین قره حسنلو در فینال با 23.23 ثانیه سوم شد.رشته 50 آزاد رده سنی 15-17 سال - پوریا رسایی در فینال با 24.04 ثانیه هفتم شد.رشته 50 آزاد رده سنی 15-17 سال - متین سهران در فینال با 23.57 ثانیه چهارم شد.ماده 100 پروانه بزرگسال - مهدی انصاری در فینال با 55.77 ثانیه هفتم شد.ماده 100 پروانه بزرگسال - علیرضا یاوری با 54.85 ثانیه چهارم شد. انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 341, 554, 259, 11041, 695, 10141, 1189, 5658, 63452, 2239, 1482, 343, 23976, 7546, 341, 341, 37195, 35688, 343, 18449, 8913, 17811, 2239, 1482, 4379, 509, 2858, 10785, 4029, 548, 11328, 722, 49471, 112235, 259, 23141, 109...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 300, 2731, 390, 22821, 82649, 259, 2731, 360, 259, 263, 43060, 18905, 28832, 286, 43060, 263, 9761, 405, 259, 238796, 278, 43060, 261, 259, 238796, 602, 285, 240451, 265, 300, 2731, 300, 43060, ...
{ "phonemize": "mædiræbɑzæreɡɑni ʃæhrestɑne xuj dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe in næmɑjeʃɡɑh ɡoft : in næmɑjeʃɡɑh dær fæzɑi be mæsɑhete jeke hezɑr mætærmæræbæʔ bær pɑ ʃode æst væ dærɑn tolidɑte mobl væ tæzʔinɑte mænzele hæʃt ʃerkæte bærtære tolidkonænde mobl dær xuj dær tʃehel qorfe bærɑje ærze be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode æst. jæhjɑ kɑzemi æfzud : næxostin næmɑjeʃɡɑh tæxæssosi moblemɑn væ tæzʔinɑte mænzel bɑ hædæfe moʔærrefi zæzfijæt hɑ væ tævɑnmændi hɑje vɑhedhɑje tolidi bærpɑ ʃode æst. mædiræbɑzæreɡɑni xuj jɑdɑværʃæd : be mænzure hemɑjæt æz mæsræfe konændeɡɑne kollijeje væsɑjel be næmɑjeʃ ɡozɑʃte bɑ bist dærsæd tæxfif be foruʃ mi resæd. dær ʃæhrestɑne xuj sædo bist vɑhede tolide konænde moble fæʔɑl æst væ dær ɑnhɑ næzdik be jeke hezɑr næfære mæʃqul hæstænd. in næmɑjeʃɡɑh dær mædʒmuʔe værzeʃi ʃæhid tʃæmrɑne xuj dɑjer ʃode væ be moddæte jeke hæfte bærɑje bɑzdide omum bærpɑst. hæft hezɑro sædo bistohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek", "text": "مدیربازرگانی شهرستان خوی در مراسم گشایش این نمایشگاه گفت: این نمایشگاه در فضایی به مساحت یك هزار مترمربع بر پا شده است و درآن تولیدات مبل و تزئینات منزل هشت شركت برتر تولیدكننده مبل در خوی در 40 غرفه برای عرضه به نمایش گذاشته شده است. \nیحیی كاظمی افزود: نخستین نمایشگاه تخصصی مبلمان و تزئینات منزل با هدف معرفی ظزفیت ها و توانمندی های واحدهای تولیدی برپا شده است. \nمدیربازرگانی خوی یادآورشد: به منظور حمایت از مصرف كنندگان كلیه وسایل به نمایش گذاشته با 20 درصد تخفیف به فروش می رسد. \nدر شهرستان خوی 120 واحد تولید كننده مبل فعال است و در آنها نزدیك به یك هزار نفر مشغول هستند. \nاین نمایشگاه در مجموعه ورزشی شهید چمران خوی دایر شده و به مدت یك هفته برای بازدید عموم برپاست. \n7128/581\n " }
[ 20673, 58534, 116225, 406, 4211, 5322, 7412, 406, 509, 5448, 22364, 259, 150621, 9001, 953, 14441, 42113, 5021, 267, 953, 14441, 42113, 509, 49547, 5677, 554, 5643, 60141, 259, 113285, 259, 18060, 28827, 633, 56323, 1423, 5591, 2801, 950, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 134410, 2167, 2731, 316, 43060, 360, 19406, 129842, 43060, 516, 259, 238796, 2731, 334, 37630, 43060, 405, 2775, 385, 331, 10787, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 259, 129842, 268, 238796, 43060, 608, 238796, 265, 281, 22821, 282, 43060, 608, ...
{ "phonemize": "modirɑmele moʔæssese næmɑjeʃɡɑhhɑje færhænɡi irɑn, ræise ettehɑdije nɑʃerɑn væ ketɑbe foruʃɑne tehrɑn væ rɑjzæne færhænɡi irɑn dær ɑlmɑn, bɑ jurɡen bɑs ræise næmɑjeʃɡɑh ketɑbe ferɑnkfort didɑr kærdænd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi moʔæssese næmɑjeʃɡɑhhɑje færhænɡi irɑn, æmirmæsʔude ʃæhrɑmniɑ, qɑʔem mæqɑme næmɑjeʃɡɑh bejnolmelæli ketɑbe tehrɑn væ modirɑmele moʔæssese næmɑjeʃɡɑhhɑje færhænɡi irɑn bɑ jurɡen bɑs, ræise næmɑjeʃɡɑh bejnolmelæli ketɑbe ferɑnkfort didɑr væ ɡoftoɡu kærd. in didɑr dær mæhæle kɑre dæftære jurɡen bɑs suræt ɡereft væ tæræfejn dær ɑme dærxosuse ɡostæreʃe ertebɑtɑte næmɑjeʃɡɑhi be bæhs væ tæbɑdol væ næzær pærdɑxtænd. dær in didɑr dær xosuse mehmɑne viʒe ʃodæne irɑn dær næmɑjeʃɡɑh ketɑbe ferɑnkfort dær sɑlhɑje ɑjænde, bærɡozɑri dorehɑ væ kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi tævæssote næmɑjeʃɡɑh ferɑnkfort dær irɑn bærɑje nɑʃerɑn, komæk be tæshile færɑjænde sodure vizɑ bærɑje nɑʃerɑn væ æhle qælæm, rɑjzænihɑje lɑzem suræt ɡereft. hæmtʃenin jurɡen bɑs æz vorude herfei væ moʔæssere irɑn dær næʃre bejnolmelæl væ dær næmɑjeʃɡɑh ferɑnkfort tæqdir væ qædrdɑni kærd. æmirmæsʔude ʃæhrɑmniɑ æz vej be suræte ræsmi bærɑje bɑzdid æz næmɑjeʃɡɑh bejnolmelæli ketɑbe tehrɑn dæʔvæt kærd. dærɑjen didɑre mæhmude ɑmuzɡɑr, ræise ettehɑdije nɑʃerɑn væ ketɑbe foruʃɑne tehrɑn væ sejjedæli mudʒɑni, rɑjzæne færhænɡi irɑn dær ɑlmɑn niz hozur dɑʃtænd. dær hɑʃije hozure irɑn dær næmɑjeʃɡɑh ketɑbe ferɑnkfort, didɑrhɑje dʒodɑɡɑnei niz bɑ rusɑje næmɑjeʃɡɑhhɑje pekæn, mosko, ɡævɑdɑlɑxɑlɑ, beluniɑ, pɑris væ dohe niz suræt ɡereft. ʃæst væ hæʃtomin dore næmɑjeʃɡɑh ketɑbe ferɑnkforte emruz do ɑbɑn mɑh pærɑntezbæste be kɑre xod pɑjɑn midæhæd. kopi ʃod", "text": "مدیرعامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، رئیس اتحادیه ناشران و کتاب فروشان تهران و رایزن فرهنگی ایران در آلمان، با یورگن باس رئیس نمایشگاه کتاب فرانکفورت دیدار کردند.به گزارش به نقل از روابط عمومی موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، امیرمسعود شهرام‌نیا، قائم مقام نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران و مدیرعامل موسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران با یورگن باس، رئیس نمایشگاه بین‌المللی کتاب فرانکفورت دیدار و گفتگو کرد.این دیدار در محل کار دفتر یورگن باس صورت گرفت و طرفین در آم درخصوص گسترش ارتباطات نمایشگاهی به بحث و تبادل و نظر پرداختند.در این دیدار در خصوص مهمان ویژه شدن ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت در سال‌های آینده، برگزاری دوره‌ها و کارگاه‌های آموزشی توسط نمایشگاه فرانکفورت در ایران برای ناشران، کمک به تسهیل فرآیند صدور ویزا برای ناشران و اهل قلم، رایزنی‌های لازم صورت گرفت.همچنین  یورگن باس از ورود حرفه‌ای و موثر ایران در نشر بین‌الملل و در نمایشگاه فرانکفورت تقدیر و قدردانی کرد. امیرمسعود شهرام‌نیا از وی به صورت رسمی برای بازدید از نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران دعوت کرد.دراین دیدار محمود آموزگار، رئیس اتحادیه ناشران و کتاب فروشان تهران و سیدعلی موجانی، رایزن فرهنگی ایران در آلمان نیز حضور داشتند.در حاشیه حضور ایران در نمایشگاه کتاب فرانکفورت، دیدارهای جداگانه‌ای نیز با روسای نمایشگاه‌های پکن، مسکو، گوادالاخالا، بلونیا، پاریس و دوحه نیز صورت گرفت.شصت و هشتمین دوره نمایشگاه کتاب فرانکفورت امروز (۲ آبان ماه) به کار خود پایان می‌دهد.کپی شد" }
[ 20673, 11678, 14714, 12231, 14441, 42113, 1091, 17890, 406, 4379, 343, 259, 841, 30815, 259, 18664, 2632, 74174, 8712, 341, 9023, 9604, 941, 11346, 341, 74503, 37425, 17890, 406, 4379, 509, 1424, 32369, 343, 768, 259, 24011, 65044, 259, 5...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 3620, 602, 43060, 32085, 949, 240209, 2731, 263, 97980, 22821, 282, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 334, 334, 43060, 608, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 619, 43060, 272, 261, 259, 286, 2731, 3055, 259, 5765, 334, 43060, 720, 608, 259...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn dær ʃærɑjeti ke time esteqlɑl be dælile ebtelɑje teʔdɑdi æz bɑzikonɑnæʃ be ʃæhre dʒæm sæfær nækærde æst, humæne æfɑzli særmoræbbi time pɑrse dʒonubi dʒæm dær konferɑnse xæbæri piʃ æz in mosɑbeqe hozure pejdɑ kærd. æfɑzli dær ebtedɑ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke esteqlɑle portæræfdɑr æst væ bærxi æz ræsɑnehɑ hæm be donbɑle movæffæqijæte in tim hæstænd, fæzɑi idʒɑd kærdænd ke dɑværi kæmi sæxt æst. mɑ hæm kæmi æz dɑværi neɡærɑn hæstim. bɑ ʃenɑxti ke æz time dɑværi dɑræm ʔomidvɑræm bɑzi tæhte tæʔsire hɑʃijei næbɑʃæd væ dɑværɑne tæmærkozeʃɑn rɑ ruje dɑværi beɡozɑrænd. sɑdeqɑne beɡujæm dæqdæqe mæn dɑværist. vej dær morede ebtelɑje hæʃt bɑzikone time esteqlɑl be viruse koronɑ niz tozih dɑd : in mæsʔæle koronɑ dæqdæqe hæme timhɑst. bɑ dær næzær ɡereftæne in mæsʔæle bud ke mæn æz zæmɑne tæʔtili liɡ tɑ be emruz dʒozvje moxɑlefine ʃoruʔ dobɑre mosɑbeqɑt budæm, tʃon in ettefɑqɑt rɑ piʃbini mikærdæm, montæhi tæsmim in æst ke bɑzihɑe bærɡozɑr ʃævæd. in hæm dʒozvje ettefɑqɑt æst. tɑ dʒɑi ke mæn midɑnæm, æz in hæʃt næfær teʔdɑdi dʒozvje kɑdr hæm hæstænd væ fæqæt do se næfæreʃɑn bɑzikon hæstænd. særmoræbbi time futbɑle pɑrse dʒonubi xɑter neʃɑn kærd : behærhɑl in ettefɑq dʒɑj tæʔæssof dɑræd væ ʔomidvɑræm in bɑzikonɑne zudtær xub ʃævænd. ɑnhɑ bɑzikonɑne tæʔsirɡozɑri hæstænd væ dust dɑʃtæm dær bɑzi færdɑ hozur dɑʃte bɑʃænd. in ettefɑqe emruz ɡæribɑnɡir esteqlɑl ʃode væ momken æst færdɑ bærɑje mɑ piʃ bijɑjæd. xoʃbæxtɑne esteqlɑl be læhɑze bɑzikone ʃærɑjete xubi dɑræd væ mitævɑnæd dʒobrɑn konæd, æmmɑ æɡær tʃenin ʃærɑjeti bærɑje mɑ piʃ bijɑjæd, kɑremɑne sæxt miʃævæd. in ettefɑqist ke bærɑje hæme piʃ xɑhæd ɑmæd. hæme timhɑ dær mæʔræze in xætær hæstænd væ ʔomidvɑræm xodɑvænd enɑjæt konæd væ ettefɑqe fɑdʒeʔebɑri rox nædæhæd. « færhɑde mædʒidi tʃænd hæfteist kɑræʃ rɑ dær time esteqlɑl ʃoruʔ kærde væ be næzære ʃomɑ in moræbbi dʒævɑn dær in time movæffæq xɑhæd ʃod jɑ xejr? », æfɑzli dær vɑkoneʃ be tærhe in soʔɑl ɡoft : mæn mædʒidi rɑ xejli sɑl æst miʃenɑsæm, æz væqti bɑzikone time melli bud. mædʒidi rɑ æz ɑn sɑlhɑe beonvɑn bɑzikon miʃenɑsæm væ qæbltær æz ɑn væqti dær time bæhmæn budæm, u bɑzikone time omidhɑje ɑn tim væ dʒozvje esteʔdɑdhɑje futbɑl bud. u bɑzikoni bɑɑstæʔdɑd væ bærdʒæste bud væ mæhbube hævɑdɑrɑn. ælɑn hæm ke beonvɑn moræbbi kɑr mikonæd tævɑnɑi væ potɑnsijele xod rɑ neʃɑn dɑde æst. vej edɑme dɑd : ælbætte ʃærɑjete esteqlɑl bæʔd æz æstærɑmɑtʃuni bærɑje hær moræbbi sæxt æst. kollæn moræbbiɡæri æz væsæte fæsl bærɑje hær kæsi sæxt æst væ feʃɑr hæm dær time esteqlɑle zjɑd. nemidɑnæm ke mædʒidi bɑ esteqlɑle ɑxæræʃ be kodʒɑ miresæd, væli ʔomidvɑræm be qejr æz bɑzi bɑ mɑ movæffæq bɑʃæd. u dʒozvje særmɑjehɑje edʒtemɑʔi mɑst væ motmæʔennæm dær derɑze moddæte xodæʃ rɑ dær moræbbiɡæri neʃɑn xɑhæd dɑd. æfɑzli dærbɑre ruze dʒæhɑni værzeʃinevisɑn væ dʒɑj xɑli xæbærneɡɑrɑn dær værzeʃɡɑh niz bæjɑn kærd : futbɑl bedune hævɑdɑrɑne æslæne qæʃænɡ nist. vodʒude hævɑdɑrɑne futbɑl rɑ zibɑ væ dʒæzzɑb mikonæd. tæfɑvote futbɑl bɑ sɑjere reʃtehɑ hæmin eʃq væ ælɑqe æst. tʃizi ke in rɑ bærɑje hævɑdɑrɑne qɑbele rujæt mikonæd, hæmin xæbærneɡɑrɑn hæstænd. xæbærneɡɑrɑne enʔekɑsdæhænde ettefɑqɑt be hævɑdɑrɑn hæstænd. in qeʃre zæhmætkeʃ mæʔmulæn be ændɑzee zæhmæti ke mikeʃænd, mozd nemiɡirænd. in æfrɑd næqʃe zjɑdi dær futbɑl dɑrænd væ xejli moteæʔssefæm ke ɑnhɑ rɑ dær værzeʃɡɑh nemibinæm. ʔomidvɑræm zudtær xæbærneɡɑrɑn be værzeʃɡɑh biɑjænd. mæn ruze værzeʃinevisɑn rɑ be ræsɑnehɑje værzeʃi tæbrik miɡujæm væ bærɑje tæke tæk xæbærneɡɑrɑne behtærin ɑrezuhɑ rɑ dɑræm. ʔomidvɑræm ruzi beʃævæd ke xæbærneɡɑrɑne værzeʃi be ændɑze zæhmæti ke mikeʃænd mozd beɡirænd væ zendeɡi behtæri dɑʃte bɑʃænd. biʃtær bexɑnid : tʃerɑ esteqlɑli hɑ forudɡɑh rɑ tærk kærdænd? divisto pændʒɑhotʃɑhɑr divisto pændʒɑhojek", "text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ در شرایطی که تیم استقلال به دلیل ابتلای تعدادی از بازیکنانش به شهر جم سفر نکرده است، هومن افاضلی سرمربی تیم پارس جنوبی جم در کنفرانس خبری پیش از این مسابقه حضور پیدا کرد.افاضلی در ابتدا گفت: با توجه به اینکه استقلال پرطرفدار است و برخی از رسانه‌ها هم به دنبال موفقیت این تیم هستند، فضایی ایجاد کردند که داوری کمی سخت است. ما هم کمی از داوری نگران هستیم. با شناختی که از تیم داوری دارم امیدوارم بازی تحت تأثیر حاشیه‌ای نباشد و داوران تمرکزشان را روی داوری بگذارند. صادقانه بگویم دغدغه من داوری است.وی در مورد ابتلای هشت بازیکن تیم استقلال به ویروس کرونا نیز توضیح داد: این مسئله کرونا دغدغه همه تیم‌هاست. با در نظر گرفتن این مسئله بود که من از زمان تعطیلی لیگ تا به امروز جزو مخالفین شروع دوباره مسابقات بودم، چون این‌ اتفاقات را پیش‌بینی می‌کردم، منتهی تصمیم‌ این است که بازی‌ها برگزار شود. این هم جزو اتفاقات است. تا جایی که من می‌دانم، از این هشت نفر تعدادی  جزو کادر هم هستند و فقط دو سه نفرشان بازیکن هستند.سرمربی تیم فوتبال پارس جنوبی خاطر نشان کرد: به‌هرحال این اتفاق جای تأسف دارد و امیدوارم این بازیکنان زودتر خوب شوند. آنها بازیکنان تأثیرگذاری هستند و دوست داشتم در بازی فردا حضور داشته باشند. این اتفاق امروز گریبان‌گیر استقلال شده و ممکن است فردا برای ما پیش بیاید. خوشبختانه استقلال به لحاظ بازیکن شرایط خوبی دارد و می‌تواند جبران کند،‌ اما اگر چنین شرایطی برای ما پیش بیاید، کارمان سخت می‌شود. این اتفاقی است که برای همه پیش خواهد آمد. همه تیم‌ها در معرض این خطر هستند و امیدوارم خداوند عنایت کند و اتفاق فاجعه‌باری رخ ندهد.«فرهاد مجیدی چند هفته‌ای است کارش را در تیم استقلال شروع کرده و به نظر شما این مربی جوان در این تیم موفق خواهد شد یا خیر؟»، افاضلی در واکنش به طرح این سؤال گفت: من مجیدی را خیلی سال است می‌شناسم، از وقتی بازیکن تیم ملی بود. مجیدی را از آن سال‌ها به‌عنوان بازیکن می‌شناسم و قبل‌تر از آن وقتی در تیم بهمن بودم، او بازیکن تیم امیدهای آن تیم و جزو استعدادهای فوتبال بود. او بازیکنی بااستعداد و برجسته بود و محبوب هواداران. الان هم که به‌عنوان مربی کار می‌کند توانایی و پتانسیل خود را نشان داده است.وی ادامه داد: البته شرایط استقلال بعد از استراماچونی برای هر مربی سخت است. کلاً مربیگری از وسط فصل برای هر کسی سخت است و فشار هم در تیم استقلال زیاد. نمی‌دانم که مجیدی با استقلال آخرش به کجا می‌رسد،‌ ولی امیدوارم به غیر از بازی با ما موفق باشد. او جزو سرمایه‌های اجتماعی ماست و مطمئنم در دراز مدت خودش را در مربیگری نشان خواهد داد.افاضلی درباره روز جهانی ورزشی‌نویسان و جای خالی خبرنگاران در ورزشگاه نیز بیان کرد: فوتبال بدون هواداران اصلاً قشنگ نیست. وجود هواداران فوتبال را زیبا و جذاب می‌کند. تفاوت فوتبال با سایر رشته‌ها همین عشق و علاقه است. چیزی که این را برای هواداران قابل رویت می‌کند، همین خبرنگاران هستند. خبرنگاران انعکاس‌دهنده اتفاقات به هواداران هستند. این قشر زحمتکش معمولاً به اندازه‌ زحمتی که می‌کشند، مزد نمی‌گیرند. این‌ افراد نقش زیادی در فوتبال دارند و خیلی متأسفم که آنها را در ورزشگاه نمی‌بینم. امیدوارم زودتر خبرنگاران به ورزشگاه بیایند. من روز ورزشی‌نویسان را به رسانه‌های ورزشی تبریک می‌گویم و برای تک تک خبرنگاران بهترین آرزوها را دارم. امیدوارم روزی بشود که خبرنگاران ورزشی به اندازه زحمتی که می‌کشند مزد بگیرند و زندگی بهتری داشته باشند.بیشتر بخوانید: چرا استقلالی ها فرودگاه را ترک کردند؟254 251" }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 4382, 34219, 4266, 509, 17762, 12815, 406, 934, 259, 20101, 259, 51068, 554, 550, 15802, 117183, 48856, 259, 14370, 406, 695, 6908, 4159, 89457, 554, 4211, 24105, 259, 15660, 14678, 23141, 950, 343, 3293, 369...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 329, 2731, 1817, 43060, 272, 82670, 43060, 11667, 331, 10787, 259, 238796, 10787, 43060, 128287, 513, 1459, 980, 82649, 43060, 280, 390, ...
{ "phonemize": "ɡoft : mæsɑʔele xɑnevɑdeɡi sæbæbe voquʔe qætl bɑ æslæhee ʃekɑri dær rustɑje ænsɑre in ʃæhrestɑn ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli mohæmmæde sɑdeqe æspid kɑr dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr kærd : tej hæftee ɡozæʃte bærɑdære zæni, dɑmɑde siotʃɑhɑr sɑle xod rɑ bær æsære mæsɑʔel væ moʃkelɑte xɑnevɑdeɡi dær rustɑje ænsɑr æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne mɑne væ sæmælqɑn bɑ æslæhee ʃekɑri be qætl resɑnd. vej bɑ eʃɑre be dæstɡiri qɑtele in pærvænde edɑme dɑd : hæmɑn ruze vɑqeʔe niz dærɡiri bejne qɑtel væ mæqtul dær xiɑbɑne ettefɑq oftɑde bud. æspidkɑr bɑ eʃɑre be voquʔe serqæte mosællæhɑne æz tælɑe foruʃi niz dær ʃæhrestɑne mɑne væ sæmælqɑn onvɑn kærd : dær in hɑdesee tʃɑhɑr næfær sɑreq, dɑrɑje do selɑh hɑje ɡærm væ jek selɑhe særd ke sɑkene ostɑn hɑje ʃærqi keʃvær budænd eqdɑm be serqæte biʃ æz pændʒ kilu tælɑ kærde ænd. vej bɑ bæjɑn in ke se kilu væ nim tælɑ æz mæhæle extefɑje sɑreqin dær ʃæhre ɡɑlikæʃ kæʃf ʃode æst jɑdɑvær ʃod : be dælile in ke eddeʔɑje sɑhebe tælɑe foruʃi bærɑje meqdɑre tælɑje be serqæt ræfte særih nist be næzær miresæd hæmin se kilu væ nim tælɑ be serqæt ræfte bɑʃæd. æspid kɑr bɑ zekre in ke hæmdeli væ vefɑq bejne dæstɡɑhe entezɑmi væ qæzɑ dær dæstɡiri sɑreqin in pærvændee besijɑr tæʔsire ɡozɑr bud onvɑn kærd : vodʒude kutʃæktærin ɡosæsteɡi bejne dæstɡɑh hɑje qæzɑi væ entezɑmi sæbæbe nofuze æfrɑd dær hoze æmnijæte dʒɑmeʔe mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne in ke ræʔɑjæte æmnijæt æz suj æfrɑd væ mɑlekin dær bærxi æz æsnɑfe zærurist æfzud : estefɑde æz tædʒhizɑte imeni be ruz, idʒɑde mæqɑze dær mæntæqee por ræft ɑmæd væ dɑrɑje xorudʒi hɑe færɑvɑn dær æsnɑf be viʒe tælɑ foruʃɑne besijɑr mohem æst. æspid kɑr bɑ eʃɑre be voquʔe jek serqæte mosællæhɑne æz tælɑ foruʃi tej tʃænd sɑle ɡozæʃte dær in ʃæhrestɑne jɑdɑvær ʃod : moqeʔijæte dʒoqrɑfijɑi væ kuhestɑni toʔæm bɑ dʒænɡæle mæntæqe væ kutʃæki ʃæhr vodʒude bɑre terɑfiki kæm dær entexɑbe sɑreqin bærɑje serqæt æz in ʃæhrestɑn tæʔsire ɡozɑre mi bɑʃæd. dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe ʃæhrestɑne mɑne væ sæmælqɑn bɑ zekre in ke tej sɑl hɑje æxire dʒærɑʔeme xæʃen tæqribæn dær mæntæqe nædɑʃte im xɑter neʃɑn kærd : ævɑmele do dʒorme æxir væ qætl hɑ niz xɑnevɑdeɡi bude ke be suræte læhze ʔi ettefɑq oftɑde æst.", "text": " گفت:مسائل خانوادگی سبب وقوع قتل با اسلحه شکاری در روستای انصار این شهرستان شد.به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه خراسان شمالی محمد صادق اسپید کار در جمع خبرنگاران اظهار کرد:طی هفته گذشته برادر زنی، داماد 34 ساله خود را بر اثر مسائل و مشکلات خانوادگی در روستای انصار از توابع شهرستان مانه و سملقان با اسلحه شکاری به قتل رساند.وی با اشاره به دستگیری قاتل این پرونده ادامه داد:همان روز واقعه نیز درگیری بین قاتل و مقتول در خیابان اتفاق افتاده بود.اسپیدکار با اشاره به وقوع سرقت مسلحانه از طلا فروشی نیز در شهرستان مانه و سملقان عنوان کرد:در این حادثه چهار نفر سارق، دارای دو سلاح های گرم و یک سلاح سرد که ساکن استان های شرقی کشور بودند اقدام به سرقت بیش از پنج کیلو طلا کرده اند.وی با بیان این که سه کیلو و نیم طلا از محل اختفای سارقین در شهر گالیکش کشف شده است یادآور شد: به دلیل این که ادعای صاحب طلا فروشی برای مقدار طلای به سرقت رفته صریح نیست به نظر میرسد همین سه کیلو و نیم طلا به سرقت رفته باشد.اسپید کار با ذکر این که همدلی و وفاق بین دستگاه انتظامی و قضا در دستگیری سارقین این پرونده بسیار تاثیر گذار بود عنوان کرد: وجود کوچکترین گسستگی بین دستگاه های قضایی و انتظامی سبب نفوذ افراد در حوزه امنیت جامعه می شود.وی با بیان این که رعایت امنیت از سوی افراد و مالکین در برخی از اصناف ضروری است افزود: استفاده از تجهیزات ایمنی به روز،ایجاد مغازه در منطقه پر رفت آمد و دارای خروجی ها فراوان در اصناف به ویژه طلا فروشان بسیار مهم است.اسپید کار با اشاره به وقوع یک سرقت مسلحانه از طلا فروشی طی چند سال گذشته در این شهرستان یادآور شد:موقعیت جغرافیایی و کوهستانی توام با جنگل منطقه و کوچکی شهر وجود بار ترافیکی کم در انتخاب سارقین برای سرقت از این شهرستان تاثیر گذار  می باشد.    دادستان عمومی و انقلاب شهرستان مانه و سملقان با ذکر این که طی سال های اخیر جرائم خشن تقریبا در منطقه نداشته ایم خاطر نشان کرد:عوامل دو جرم اخیر و قتل ها نیز خانوادگی بوده که به صورت لحظه ای اتفاق افتاده است." }
[ 5021, 267, 633, 16484, 196915, 6473, 259, 11481, 18698, 18232, 259, 19832, 768, 1234, 46859, 376, 2239, 17153, 509, 259, 57667, 406, 1663, 26963, 953, 4211, 5322, 3164, 260, 5623, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 312, 1932...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 134410, 263, 43060, 240209, 1094, 259, 329, 43060, 35672, 43060, 368, 129842, 266, 107879, 103398, 811, 3221, 2520, 240209, 265, 1911, 59020, 330, 43060, 259, 2731, 182400, 54672, 259, 238796, 592, 43060, 8...
{ "phonemize": "dolæte bɑjædæn dær eqdɑmi næ tʃændɑn mæʔmul, mæqɑmi rɑ ke æz suj dolæte terɑmp bærɑje mozɑkere bɑ tɑlebɑne mænsub ʃode bud dær in semæt ebqɑ kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz rojterz, « ɑːntoni belinkæn » væzire xɑredʒe dʒædide ɑmrikɑ, æz ebqɑje « zælmɑje xælilzɑd » dær poste næmɑjændeɡi viʒe in keʃvær dær omure æfqɑnestɑn xæbær dɑd. vej dær in bɑre æfzud : bæle, æz u xɑstim be kɑre hæjɑti ke dær hɑle hɑzer mæʃqule ændʒɑme ɑn æst edɑme dæhæd. belinkæn hæmtʃenin æz bærræsi tævɑfoqi xæbær dɑd ke jek sɑle piʃ mjɑne dolæte donɑld terɑmp ræise dʒomhure sɑbeqe ɑmrikɑ væ ɡoruh tɑlebɑn hɑsel ʃod. in mæqɑme ɑmrikɑi moddæʔi ʃod bɑjæd befæhmim in qærɑrdɑd hɑvi tʃe nokɑtist tɑ æz bɑbæte tæʔæhhodɑti ke tɑlebɑn be ɑnhɑ æmæl kærde væ hæmtʃenin tæʔæhhodɑti ke xodemɑn be ɑnhɑ pɑjbænd bude im, ettelɑʔɑte kɑfi kæsb konim. xæbære ebqɑje xælilzɑd be onvɑne næmɑjænde viʒe ɑmrikɑ dær omure æfqɑnestɑn, dær hɑli æz suj belinkæn tæʔid ʃod ke piʃtær niz xæbærɡozɑri si en en ɡæmɑne zæni hɑi rɑ dær in rɑbetee mætræh kærde bud. ebqɑje xælilzɑd æmri ɑːddi nist væ dolæthɑje dʒædid dær ɑmrikɑe mæʔmulæn æʔzɑje time xod rɑ dær mæqɑmhɑje mohemme diplomɑtik miɡomɑrænd æmmɑ be næzær miresæd xælilzɑde hemɑjæti færɑdʒenɑhi dɑræd væ tæsællote æmiqæʃ bær ozɑʔe æfqɑnestɑn, zæruræte hefze u dær tʃenin dʒɑjɡɑhi rɑ idʒɑb mi konæd. ælbætte, bɑ tævædʒdʒoh be bɑzdɑʃt « ɑlækæsi nɑvɑleni » dær rusije væ mævɑzeʔe dʒɑnebdɑrɑne bɑjdæne næsæbte be mosko, « dʒɑne sɑlivɑn » sæfire ɑmrikɑ dær rusije niz, feʔlæn dær sæmte xod ebqɑ ʃode æst. kopi ʃod", "text": "دولت بایدن در اقدامی نه چندان معمول، مقامی را که از سوی دولت ترامپ برای مذاکره با طالبان منصوب شده بود؛ در این سِمَت ابقا کرد.به گزارش به نقل از رویترز، «آنتونی بلینکن» وزیر خارجه جدید آمریکا، از ابقای «زلمای خلیلزاد» در پُست نمایندگی ویژه این کشور در امور افغانستان خبر داد.وی در این باره افزود: بله، از او خواستیم به کار حیاتی که در حال حاضر مشغول انجام آن است؛ ادامه دهد.بلینکن همچنین از بررسی توافقی خبر داد که یک سال پیش میان دولت دونالد ترامپ رئیس جمهور سابق آمریکا و گروه طالبان حاصل شد.این مقام آمریکایی مدعی شد باید بفهمیم این قرارداد حاوی چه نکاتی است تا از بابت تعهداتی که طالبان به آنها عمل کرده و همچنین تعهداتی که خودمان به آنها پایبند بوده ایم، اطلاعات کافی کسب کنیم.خبر ابقای خلیلزاد به عنوان نماینده ویژه آمریکا در امور افغانستان، در حالی از سوی بلینکن تائید شد که پیشتر نیز خبرگزاری سی ان ان گمانه زنی هایی را در این رابطه مطرح کرده بود.ابقای خلیلزاد امری عادی نیست و دولت‌های جدید در آمریکا معمولا اعضای تیم خود را در مقام‌های مهم دیپلماتیک می‌گمارند؛ اما به نظر می‌رسد خلیلزاد حمایتی فراجناحی دارد و تسلط عمیقش بر اوضاع افغانستان، ضرورت حفظ او در چنین جایگاهی را ایجاب می کند.البته، با توجه به بازداشت «آلکسی ناوالنی» در روسیه و مواضع جانبدارانه بایدن نسبت به مسکو، «جان سالیوان» سفیر آمریکا در روسیه نیز، فعلا در سمت خود ابقا شده است.کپی شد" }
[ 259, 11294, 768, 55224, 509, 259, 37758, 21055, 3237, 11815, 941, 1491, 42934, 343, 259, 28665, 406, 916, 934, 695, 259, 33302, 259, 11294, 2825, 69556, 259, 1699, 21368, 75230, 376, 768, 259, 27771, 259, 55206, 1050, 2801, 3418, 4266, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 342, 162695, 265, 330, 43060, 385, 2731, 285, 2731, 272, 331, 10787, 259, 265, 31902, 43060, 711, 22821, 259, 270, 238796, 79017, 43060, 272, 134410, 240209, 44168, 261, 134410, 781, 43060, 711, 259, 286, 43060, 513, 259, 2731, 360, 517, ...
{ "phonemize": "se hezɑr væ pɑnsæd tæn mɑhi dær ilɑm tolid ʃod............................................... e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ʃilɑt. modire kolle ʃilɑte ilɑm ɡoft : emsɑl se hezɑr væ pɑnsæd tæn mɑhi dær in ostɑn tolid ʃode æst. \" junese æhmædi \" ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in mizɑne tolide mɑhi bæræsɑse piʃe bini tæhæqqoqe bærnɑme hɑje ʃilɑte ostɑn bud ke xoʃbæxtɑne be særændʒɑm resid. vej ɡoft : sɑle ɡozæʃte mizɑne tolide mɑhi dær ostɑn hodud do hezɑr væ nohsæd tæn ænvɑʔe mɑhi æz estæxrhɑje særdɑbi væ ɡærme ɑbi ostɑn estehsɑl ʃod. vej æfzud : hærtʃænd ke bɑ vodʒude xoʃksɑli væ tæxir dær bɑreʃe bɑrɑne emsɑl mizɑne ɑbhɑje dɑxeli tɑ hodud pændʒɑh dærsæd niz kɑheʃ jɑft æmmɑ bɑ in vodʒude bɑz motɑbeqe bærnɑmee piʃ bini ʃode piʃræft kærdim. vej, ebrɑze ʔomidvɑri kærd, bɑ bæhre bærdɑri æz modʒtæmeʔe pærværeʃe mɑhi sædækræxe væ hæmtʃenin toseʔe ɑbzi pærværi dær in ostɑn in mizɑn be biʃ æz dæh hezɑr tæn dær sɑl æfzɑjeʃ jɑbæd. vej ɡoft : xoʃbæxtɑne ostɑne ilɑm æz qɑbelijæt væ esteʔdɑde besijɑr xubi bærɑje toseʔe ɑbziɑn dær keʃvære bærxordɑr æst væ sɑle ɡozæʃte be onvɑne mærdʒæʔe ɑbzi pærværi keʃvær ʃenɑxte ʃode æst. vej ɡoft : æknun mizɑne estehsɑle mɑhi æz estæxrhɑje pærværeʃe mɑhi væ rudxɑne hɑje dɑjemi in ostɑne besijɑr biʃtær æz bærxi ostɑnhɑje keʃvær mɑnænde zændʒɑn væ mærkæzist. æknun siopændʒ estæxre pærværeʃe mɑhi fæʔɑle særɑbi væ hæftɑdohæft estæxre ɡærme ɑbi væ tʃɑhɑrdæh rudxɑnee dɑjemi dær ostɑne ilɑm vodʒud dɑræd. hæft hezɑro sædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto jɑzdæh sɑʔæte dævɑzdæh : bistohæʃt tæmɑm", "text": " سه هزار و 500 تن ماهی در ایلام تولید شد\n...............................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/12/86\nداخلی.اقتصادی.شیلات. مدیر کل شیلات ایلام گفت : امسال سه هزار و 500 تن ماهی در این استان\nتولید شده است. \"یونس احمدی\" روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این\nمیزان تولید ماهی براساس پیش بینی تحقق برنامه های شیلات استان بود که\nخوشبختانه به سرانجام رسید. وی گفت: سال گذشته میزان تولید ماهی در استان حدود دو هزار و 900 تن\nانواع ماهی از استخرهای سردآبی و گرم آبی استان استحصال شد. وی افزود: هرچند که با وجود خشکسالی و تاخیر در بارش باران امسال میزان\nآبهای داخلی تا حدود 50 درصد نیز کاهش یافت اما با این وجود باز مطابق\nبرنامه پیش بینی شده پیشرفت کردیم. وی، ابراز امیدواری کرد، با بهره برداری از مجتمع پرورش ماهی سدکرخه و\nهمچنین توسعه آبزی پروری در این استان این میزان به بیش از 10 هزار تن در\nسال افزایش یابد. وی گفت: خوشبختانه استان ایلام از قابلیت و استعداد بسیار خوبی برای\nتوسعه آبزیان در کشور برخوردار است و سال گذشته به عنوان مرجع آبزی پروری\nکشور شناخته شده است. وی گفت: اکنون میزان استحصال ماهی از استخرهای پرورش ماهی و رودخانه های\nدایمی این استان بسیار بیشتر از برخی استانهای کشور مانند زنجان و مرکزی\nاست. اکنون 35 استخر پرورش ماهی فعال سرآبی و 77 استخر گرم آبی و 14 رودخانه\nدایمی در استان ایلام وجود دارد.7177/633/1139\nشماره 211 ساعت 12:28 تمام\n\n\n " }
[ 7902, 259, 18060, 341, 2023, 7008, 9362, 406, 509, 1997, 15394, 10781, 3164, 259, 41359, 2464, 2464, 28500, 3095, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 628, 40275, 4784, 10760, 406, 260, 27967, 260, 13476, 6026, 260, 20673, 5215, 1301...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 303, 259, 11422, 43060, 286, 300, 2731, 421, 43060, 272, 86458, 37893, 272, 326, 43060, 1500, 331, 10787, 386, 43060, 282, 288, 27075, 259, 238796, 3240, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 386, 43060, 282, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, ...
{ "phonemize": "ræʔis dʒɑmeʔeje turɡærdɑnɑn irɑn ɡoft : rɑjzænɑne færhænɡi irɑne hitʃ bærnɑme væ buddʒei bærɑje moʔærrefi væ tæbliq irɑne beonvɑne mæqsæde ɡærdeʃɡæri nædɑrænd. ebrɑhime purfærædʒ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servis ɡærdeʃɡærie xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bæjɑne kærd : e ʃɑjæde bedælil ɑnke sænʔæte ɡærdeʃɡærie hæmtʃenɑn dær qɑlebe færhænɡe mætræh æst, rɑjzænɑne færhænɡi dær næmɑjændeɡihɑje xɑredʒ æz keʃvære bɑjæd be in mozu bepærdɑzænd væli bæræsɑs ezhɑre næzære bærxi æz ɑnhɑ, hitʃ buddʒe væ bærnɑmeje moʃæxxæsi dær rɑjzænihɑje færhænɡi irɑne bærɑje moʔærrefi væ tæbliq keʃvær tæʔrif næʃode væ æɡær ɑnhɑ kɑri ændʒɑm midæhænd æz rujee ælɑqeje ʃæxsist. u tæʔkide kærd : bɑ tævædʒdʒoh be sæfærhɑ væ didɑrhɑje zjɑdi ke bɑ rɑjzænɑne færhænɡie irɑn dær xɑredʒ æz keʃvær dɑʃtæm, motevædʒdʒe ʃodæm tæbliq væ moʔærrefie irɑne beonvɑne mæqsæde ɡærdeʃɡæri dær mæʔmurijæt væ mæsʔulijæte in æfrɑd nist. bærɑje hæmin be sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie piʃnæhɑde kærdim tɑ idʒɑde rɑjzænihɑje ɡærdeʃɡæri rɑ dær næmɑjændeɡihɑjee irɑn dær xɑredʒ æz keʃvær pejɡiri konæd, tʃon ine æfrɑd mitævɑnænd næqʃe mohemtæri dɑʃte bɑʃænd. ɑqɑje musævi e ræʔis sɑzemɑne mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie nize in piʃnæhɑd rɑ dær ʃorɑje mæʃverætie ɡærdeʃɡærie ke næmɑjændeje vezɑræte omure xɑredʒe dær ɑn hozur dɑʃt, mætræh kærd. vej jɑdɑværi kærd : mæʔmulæn kæʃurhɑje diɡær dær bɑzɑrhɑje hædæfe xod dæfɑtere ɡærdeʃɡærie idʒɑd mikonænd væ mɑ mitævɑnim tɑ zæmɑne rɑhændɑzi ine dæfɑter, rɑjzæne ɡærdeʃɡæri dær sefɑrætxɑnehɑ dɑʃte bɑʃim. dær hær suræt, idʒɑde dæfɑtere ɡærdeʃɡærie niruje ensɑni væ hæzineje zjɑdi mixɑhæd væ behtær æst bɑ vodʒude ine ʃærɑjet, næmɑjændei dær sefɑrætxɑnehɑje irɑn dɑʃte bɑʃim tɑ mæsʔulijæte tæbliq irɑn rɑ bærohde beɡiræd. purfærædʒ bɑ bæjɑne inke idʒɑd rɑjzænihɑje ɡærdeʃɡæri dær xɑredʒ æz keʃvære feʔlæn dær hædde jek piʃnæhɑde æst, ɡoft : æɡær in ettefɑq rox dæhæd, buddʒe væ mæʔmurijæte bærɑje in kɑre moʃæxxæs miʃævæd væ in næmɑjændeɡihɑ mitævɑnænd bɑ bæxʃe xosusie tæʔɑmol dɑʃte bɑʃænd tɑ kɑrhɑe behtær ændʒɑm ʃævæd. in turɡærdɑn edɑme dɑd : mɑ dær hɑle hɑzer turhɑje ɑʃnɑsɑzi rɑ bærɑje turɡærdɑnɑne bærxi keʃværhɑ edʒrɑ mikonim væ æɡær rɑjzæn ɡærdeʃɡæri dɑʃte bɑʃim, ʃerkæthɑjee vɑqeʔi rɑ ke ɡærdeʃɡær miferestænd ʃenɑsɑie mikonænd. ine dærhɑlist ke ɡɑhie mɑ dær turhɑje ɑʃnɑsɑzi bɑ ʃerkæthɑie movɑdʒeh miʃævim ke jɑ xejlie qævi nistænd væ jɑe æslæn ɡærdeʃɡær nemiferestænd. u hæmtʃenine ezɑfe kærd : rɑjzænɑne ɡærdeʃɡærie hætɑ mitævɑnænd tæqɑzɑ væ xɑstehɑjee keʃværhɑje diɡær rɑ be mɑ enteqɑl dæhænd væ berɑhæti ruje nijɑzhɑje bɑzɑrhɑje hædæfe mɑ motɑleʔe konænd. entehɑjee pæjɑm", "text": "\nرييس جامعه‌ي تورگردانان ايران گفت: رايزنان فرهنگي ايران هيچ برنامه و بودجه‌اي براي معرفي و تبليغ ايران به‌عنوان مقصد گردشگري ندارند.\n\n\nابراهيم پورفرج در گفت‌وگو با خبرنگار سرويس گردشگري خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، بيان كرد:‌ شايد به‌دليل آن‌كه صنعت گردشگري هم‌چنان در قالب فرهنگ مطرح است، رايزنان فرهنگي در نمايندگي‌هاي خارج از كشور بايد به اين موضوع بپردازند؛ ولي براساس اظهار نظر برخي از آن‌ها، هيچ بودجه و برنامه‌ي مشخصي در رايزني‌هاي فرهنگي ايران براي معرفي و تبليغ كشور تعريف نشده و اگر آن‌ها كاري انجام مي‌دهند از روي علاقه‌ي شخصي است.\n\n\nاو تأكيد كرد: با توجه به سفرها و ديدارهاي زيادي كه با رايزنان فرهنگي ايران در خارج از كشور داشتم، متوجه شدم تبليغ و معرفي ايران به‌عنوان مقصد گردشگري در مأموريت و مسؤوليت اين افراد نيست. براي همين به سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري پيشنهاد كرديم تا ايجاد رايزني‌هاي گردشگري را در نمايندگي‌هاي ايران در خارج از كشور پيگيري كند، چون اين افراد مي‌توانند نقش مهم‌تري داشته باشند. آقاي موسوي ـ رييس سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري ـ نيز اين پيشنهاد را در شوراي مشورتي گردشگري كه نماينده‌ي وزارت امور خارجه در آن حضور داشت، مطرح كرد.\n\n\nوي يادآوري كرد: معمولا كشورهاي ديگر در بازارهاي هدف خود دفاتر گردشگري ايجاد مي‌كنند و ما مي‌توانيم تا زمان راه‌اندازي اين دفاتر، رايزن گردشگري در سفارتخانه‌ها داشته باشيم. در هر صورت، ايجاد دفاتر گردشگري نيروي انساني و هزينه‌ي زيادي مي‌خواهد و بهتر است با وجود اين شرايط، نماينده‌اي در سفارتخانه‌هاي ايران داشته باشيم تا مسؤوليت تبليغ ايران را برعهده بگيرد.\n\n\nپورفرج با بيان اين‌كه ايجاد رايزني‌هاي گردشگري در خارج از كشور فعلا در حد يك پيشنهاد است‌، گفت: اگر اين اتفاق رخ دهد، بودجه و مأموريت براي اين كار مشخص مي‌شود و اين نمايندگي‌ها مي‌توانند با بخش خصوصي تعامل داشته باشند تا كارها بهتر انجام شود.\n\n\nاين تورگردان ادامه داد: ما در حال حاضر تورهاي آشناسازي را براي تورگردانان برخي كشورها اجرا مي‌كنيم و اگر رايزن گردشگري داشته باشيم، شركت‌هاي واقعي را كه گردشگر مي‌فرستند شناسايي مي‌كنند‌. اين درحالي است كه گاهي ما در تورهاي آشناسازي با شركت‌هايي مواجه مي‌شويم كه يا خيلي قوي نيستند و يا اصلا گردشگر نمي‌فرستند.\n\n\nاو همچنين اضافه كرد: رايزنان گردشگري حتا مي‌توانند تقاضا و خواسته‌هاي كشورهاي ديگر را به ما انتقال دهند و به‌راحتي روي نيازهاي بازارهاي هدف ما مطالعه كنند.\n\n\nانتهاي پيام\n" }
[ 259, 9212, 6505, 259, 13317, 376, 259, 477, 24662, 72313, 941, 259, 49880, 5021, 267, 916, 19658, 13542, 17890, 477, 259, 49880, 7383, 3054, 11245, 341, 3418, 7546, 12451, 259, 22476, 1491, 147922, 341, 259, 157830, 41789, 259, 49880, 554...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 286, 2731, 240209, 417, 331, 240451, 43060, 645, 240209, 265, 608, 3567, 129842, 10787, 285, 43060, 272, 43060, 272, 619, 43060, 272, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 259, 286, 43060, 385, 360, 2731, 272, 43060, 405, 44587, 106992, ...
{ "phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe se ʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" e irɑn hæʃ tehrɑn, irnɑ : si ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistojek septɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh irɑn..... setɑre ræhbære enqelɑb : dærk væ fæhme sjɑsiː dɑneʃdʒujɑn bærɑje bi æsær kærdæne tæhærrokɑte doʃmæn hɑjeze æhæmmijæt æst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ræʔise dʒomhuri otriʃ : mɑ eslɑhɑte xɑtæmi rɑ besijɑr bɑ ærzeʃ mi dɑnim xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre væzire færhænæk væ erʃɑde eslɑmi : næbɑjæd hokm be ertedɑde sɑhebɑne næzærije hɑje moxɑlef dɑd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ɑɡɑhi hɑje tɑze ʔi dærbɑre hɑdese kuj dɑneʃɡɑhe montæʃer ʃod xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre hosejniɑn be dɑdsærɑje nezɑmi ehzɑr ʃod xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre mætne soxænrɑni hosejniɑn tævæssote tʃe ʃæbæke ʔi dær særɑsære irɑne montæʃer ʃode æst! xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre dæh hezɑr næfær dær mɑhe ɡozæʃte berɑsere tæhrim hɑje bejne olmelæli dærærɑqe dʒɑn bɑxte ænd xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre niruhɑje tʃænd mellijæti pɑsdɑre solh vɑrede tei murʃæræqi ʃodænd xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre eʔlɑme dʒæhɑde bone lɑdæn ælæjhe hend væzʔijæte dʒænk dær keʃmir rɑ tæqir mi dæhæd xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre ræʔise dʒomhuri færdɑ be ostɑne mærkæzi sæfær mi konæd xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre ɡozɑreʃe mætbuʔɑte lændæn æz nofuze dʒɑsusɑne kɑ. kɑf. be be dɑxele kɑxe sæltænæti enɡelis xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre tæneʃ mjɑne pekæn væ tɑjpe æz sær ɡerefte ʃod xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre pændʒɑh dærsæd hædɑjɑje mærdomi dær dʒæʃne ɑtefe hɑ be dɑneʃe ɑmuzɑne mænɑteqe mæhrum extesɑs mi jɑbæd xæbæræse ɑxær pærɑntezbæste setɑre tʃɑhɑr hezɑr næmɑjeʃɡɑh dær særɑsære keʃvær be ærse ɑsɑre emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste mi pærdɑzænd xæbæræse ɑxær pærɑntezbæste setɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi mi tævɑnæd mæsʔulɑn rɑ dær tæsmime ɡirihɑje bemoqeʔ jɑri konæd xæbæræse ɑxærpærɑntezbæste", "text": " روزنامه های صبح سه شنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ ایران\n#\nتهران ، ایرنا: 30 شهریور 1378 برابر با 21 سپتامبر 1999\n ایران\n .....* رهبر انقلاب: درک و فهم سیاسی دانشجویان برای بی اثر کردن تحرکات دشمن\n حایز اهمیت است (خبرـص1)\n* رییس جمهوری اتریش: ما اصلاحات خاتمی را بسیار با ارزش می دانیم (خبرـص1)\n* وزیر فرهنک و ارشاد اسلامی: نباید حکم به ارتداد صاحبان نظریه های مخالف\n داد(خبرـص1)\n* آگاهی های تازه یی درباره حادثه کوی دانشگاه منتشر شد(خبرـص1)\n* حسینیان به دادسرای نظامی احضار شد(خبرـص1)\n* متن سخنرانی حسینیان توسط چه شبکه یی در سراسر ایران منتشر شده است !\n (خبرـص1)\n* ده هزار نفر در ماه گذشته براثر تحریم های بین المللی درعراق جان باخته اند\n (خبرـص4)\n* نیروهای چند ملیتی پاسدار صلح وارد تی مورشرقی شدند(خبرـص4)\n* اعلام جهاد بن لادن علیه هند وضعیت جنک در کشمیر را تغییر می دهد(خبرـص4)\n* رییس جمهوری فردا به استان مرکزی سفر می کند(خبرـص4)\n* گزارش مطبوعات لندن از نفوذ جاسوسان کا.ک.ب به داخل کاخ سلطنتی انگلیس\n (خبرـص4)\n* تنش میان پکن و تایپه از سر گرفته شد(خبرـص4)\n* 50 درصد هدایای مردمی در جشن عاطفه ها به دانش آموزان مناطق محروم اختصاص\n می یابد(خبرـص آخر)\n* 4 هزار نمایشگاه در سراسر کشور به عرصه آثار امام خمینی (ره ) می پردازند\n (خبرـص آخر)\n* خبرگزاری جمهوری اسلامی می تواند مسوولان را در تصمیم گیریهای بموقع یاری\n کند(خبرـص آخر)\n\n " }
[ 4029, 13830, 1091, 259, 16579, 7902, 259, 9797, 313, 633, 35956, 72704, 554, 7563, 633, 12913, 822, 63460, 1832, 2273, 311, 2218, 4379, 387, 11346, 259, 343, 1997, 61066, 267, 733, 4211, 24011, 259, 171990, 259, 28143, 768, 987, 15140, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41459, 272, 43060, 645, 382, 43060, 608, 27506, 1551, 303, 259, 238796, 2731, 272, 811, 313, 134410, 270, 1982, 240209, 43060, 270, 390, 326, 10787, 6218, 259, 270, 238796, 265, 658, 259, 129842, 4274, 79017, 291, 313, 259, 265, 61...
{ "phonemize": "............................................................... e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi do slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. ɡolbɑl. bɑnovɑn. mɑzændærɑn. reqɑbæthɑje liɡe keʃværi ɡolbɑle bɑnovɑne nɑbinɑ æz ruze pændʒʃænbe bɑ bærɡozɑri didɑre timhɑje tehrɑn væ tærbijæte hejdærije dær sɑlone værzeʃi tæxti sɑri ɑqɑz ʃod. ræʔise hejʔæte værzeʃi nɑbinɑjɑn væ kæme binɑjɑne ostɑne mɑzændærɑn ɡoft : dær in dore æz reqɑbæthɑ ke dure ræfte in liɡ æst timhɑje bærtære ɡolbɑle bɑnovɑne nɑbinɑje keʃvær tej do ruze bɑhæm be reqɑbæt mi pærdɑzænd. \" æbutɑlebe bɑqeri \" ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : æz hæʃt timi ke bærɑje hozur dær in reqɑbæthɑ eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærdænd hæft tim dær in reqɑbæthɑ hozur dɑrænd. vej be enserɑfe do tim \" tærbijæte hejdærije \" væ \" xuzestɑn \" be dælile ædæme ɑmɑdeɡi eʃɑre kærd væ ɡoft : jek ruz qæbl æz bærɡozɑri in reqɑbæthɑ time \" tærbijæte hejdærije \" bærɑje hozure dærɑjen reqɑbæthɑ eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærd ke dær reqɑbæthɑje in liɡ ʃerkæt mi konænd. \" bɑqeri \" dær xosuse timhɑje ʃerkæt konænde dærdur ræft liɡe dæstee jek ɡolbɑle bɑnovɑne keʃvær ɡoft : behzisti mɑzændærɑn, tehrɑn, behzisti esfæhɑn, jæzd, ɡolestɑn, torbæte hejdærije væ qæzvin timhɑje ʃerkæt konænde dær in reqɑbæthɑ hæstænd. be ɡofte vej bɑ ændʒɑme mærɑseme qorʔe keʃi in bɑzihɑ, timhɑje ʃerkæt konænde dær in reqɑbæthɑ be suræte dore ʔi bɑzihɑje xod rɑ ændʒɑm mi dæhænd. \" bɑqeri \" ezhɑrdɑʃt : dær in reqɑbæthɑ hær time movæzzæf be ændʒɑme ʃeʃ bɑzist væ dær pɑjɑne in reqɑbæthɑ væ bɑ dʒæmʔe bændi emtijɑzɑte dur ræfto bærɡæʃte timhɑje bærtære in ræqɑbtæhɑe moʃæxxæs mi ʃævænd. vej ɡoft : dure bærɡæʃte in reqɑbæthɑ niz pɑnzdæh væ ʃɑnzdæh esfænd mɑh sɑle dʒɑri dær sɑlone værzeʃi jɑse sefide tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. time ɡolbɑle bɑnovɑne nɑbinɑje ostɑne mɑzændærɑn tævɑnest dær reqɑbæthɑje qæhremɑni dæstee do keʃvær ke ɑzærmɑhe emsɑl bɑ hozure dæh tim dær jæzde bærɡozɑr ʃod bɑ kæsbe bɑlɑtærin emtijɑz be hæmrɑh time xorɑsɑne ræzævi be dʒæmʔe diɡær timhɑje dæstee jek keʃvær bepejvændæd væ dʒævɑze hozur dær reqɑbæthɑje liɡe dæstee jek keʃvær rɑ kæsb konæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro sisædo bistonoh slæʃ pɑnsædo se slæʃ tʃɑhɑrsædo do ʃomɑre divisto hivdæh sɑʔæte dævɑzdæh : nuzdæh tæmɑm", "text": "\n...............................................................ساری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 2/12/86\nداخلی.ورزشی.گلبال.بانوان.مازندران. رقابتهای لیگ کشوری گلبال بانوان نابینا از روز پنجشنبه با برگزاری\nدیدار تیمهای تهران و تربیت حیدریه در سالن ورزشی تختی ساری آغاز شد. رییس هیات ورزشی نابینایان و کم بینایان استان مازندران گفت: در این\nدوره از رقابتها که دور رفت این لیگ است تیمهای برتر گلبال بانوان\nنابینای کشور طی دو روز باهم به رقابت می پردازند. \"ابوطالب باقری\" روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: از\nهشت تیمی که برای حضور در این رقابتها اعلام آمادگی کردند هفت تیم در این\nرقابتها حضور دارند. وی به انصراف دو تیم \"تربیت حیدریه\" و \"خوزستان\" به دلیل عدم آمادگی\nاشاره کرد و گفت: یک روز قبل از برگزاری این رقابتها تیم \"تربیت حیدریه\"\nبرای حضور دراین رقابتها اعلام آمادگی کرد که در رقابتهای این لیگ شرکت\nمی کنند. \"باقری\" در خصوص تیمهای شرکت کننده دردور رفت لیگ دسته یک گلبال بانوان\nکشور گفت: بهزیستی مازندران، تهران، بهزیستی اصفهان، یزد، گلستان، تربت\nحیدریه و قزوین تیمهای شرکت کننده در این رقابتها هستند. به گفته وی با انجام مراسم قرعه کشی این بازیها ، تیمهای شرکت کننده در\nاین رقابتها به صورت دوره ای بازیهای خود را انجام می دهند. \"باقری\" اظهارداشت: در این رقابتها هر تیم موظف به انجام شش بازی است و\nدر پایان این رقابتها و با جمع بندی امتیازات دور رفت و برگشت تیمهای\nبرتر این رقابتها مشخص می شوند. وی گفت: دور برگشت این رقابتها نیز 15 و 16 اسفند ماه سال جاری در سالن\nورزشی یاس سفید تهران برگزار خواهد شد. تیم گلبال بانوان نابینای استان مازندران توانست در رقابتهای قهرمانی\nدسته دو کشور که آذرماه امسال با حضور 10 تیم در یزد برگزار شد با کسب\nبالاترین امتیاز به همراه تیم خراسان رضوی به جمع دیگر تیمهای دسته یک\nکشور بپیوندد و جواز حضور در رقابتهای لیگ دسته یک کشور را کسب کند. ک/3\n 506/7329/503/ 402\nشماره 217 ساعت 12:19 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 47156, 406, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 356, 40275, 4784, 10760, 406, 260, 22680, 406, 260, 26570, 11514, 260, 23597, 11137, 260, 3292, 50795, 8712, 260, 49281, 24627, 2791, 3207, 5721, 6034, 40...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 2464, 259, 265, 259, 263, 43060, 874, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 342, 259, 182400, 238796, 331, 130833, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259, ...
{ "phonemize": "færmɑndeh entezɑmi tehrɑne bozorɡ æz ædʒri tærhe bærxord bɑ xorde foruʃɑn mævɑdde moxædder væ dæstɡiri ʃeʃsæd mævɑdforuʃ dær pɑjtæxt xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, særdɑr hosejne ræhimi bɑ eʃɑre be edʒrɑje movæffæqijæt ɑmize tærhe mobɑreze bɑ xorde foruʃɑn mævɑdde moxædder væ dʒæmʔ ɑværi moʔtɑdɑne motedʒɑher ke æz ʃæbe ɡozæʃte tɑ zohr emruz dær sæthe særkælɑntæri hɑje jekom, sevvom væ jɑzdæhom polise fɑteb be edʒrɑ dærɑmæde æst, æfzud : hæmkɑrɑn dær polise mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder væ hæmtʃenin polise piʃɡiri movæffæq ʃodænd bɑ edʒrɑje in tærhe ʃeʃsæd moʔtɑd rɑ ʃenɑsɑi væ dæstɡiri konænd. hæmtʃenin hæmkɑrɑn dær polise mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere tehrɑne bozorɡ movæffæq be kæʃfe sædo hæʃtɑdopændʒ kiluɡeræm ænvɑʔe mævɑdde moxædder æz moʔtɑdɑn ʃodænd. ræhimi bɑ eʃɑre be inke edʒrɑje in tærh dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte zærbee mohleki be mævɑdforuʃɑn væ be viʒe xorde foruʃɑn mævɑdde moxædder dær pɑjtæxt vɑred kærd, edɑme dɑd : edʒrɑje tærh hɑje zærbæti bærɑje mobɑreze bɑ xorde foruʃɑn mævɑdde moxædder væ hæmtʃenin dʒæmʔe ɑværi moʔtɑdɑne motedʒɑher dær sæthe ʃæhre tehrɑn edɑme dɑræd væ dær tæmɑmi kælɑntæri hɑ edʒrɑ mi ʃævæd. ræise polise tehrɑne bozorɡ bɑ eʔlɑme inke bærxord bɑ moʔtɑdɑn væ hæmtʃenin enhedɑme pɑtoqe mævɑdforuʃɑn dʒozvje motɑlebɑte hæmiʃeɡi ʃæhrvændɑne tehrɑnist, xɑterneʃɑn kærd : polis bɑ dʒeddijæte edʒrɑje tærh hɑje zærbæti rɑ ændʒɑm mi dæhæd. æz in ro dær hæmin æmæliɑt ʃæbe ɡozæʃte biʃ æz ʃeʃsæd moʔtɑde dæstɡir ʃodænd ke bæxʃi æz ɑnhɑ be orduɡɑh fæʃɑfviee montæqel ʃode ænd. dʒɑ dɑræd diɡær dæstɡɑh hɑje mæsʔul dær æmre mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder niz pɑj kɑr ɑmæde væ be væzɑjefe xod dær æmre sɑmɑndehi moʔtɑdɑn æmæl konænd. særdɑr ræhimi bɑ eʔlɑme inke polis dust nædɑræd tʃænd ruze diɡær moʔtɑdɑne dæstɡir ʃode rɑ dær xiɑbɑn bæbiænd væ ɑnhɑ rɑ bɑzdɑʃt konæd, æfzud : dæstɡɑhe qæzɑi væ ʃæhrdɑri qol hɑje mosɑedi bærɑje bærxorde dʒeddi bɑ moʔtɑdɑne motedʒɑher be polis dɑde ænd æmidurɑjæm bɑ edʒrɑi ʃodæne in qol hɑ ʃɑhed riʃe koni in pædide dær sæthe pɑjtæxt bɑʃim. vej dær edɑme be kæʃfe teʔdɑde qɑbele tævædʒdʒohi ædævɑte esteʔmɑle mævɑdde moxædder æz mæxfiɡɑh moʔtɑdɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : dær bejne moʔtɑdɑne dæstɡir ʃode teʔdɑdi zæne moʔtɑd niz ʃenɑsɑi væ dæstɡir ʃodænd ke in æfrɑd niz bærɑje tæʔin væ tæklif be dæstɡɑhe qæzɑi moʔærrefi ʃode ænd. særdɑre ræhimi dær pɑsox be soɑl dærbɑre æmnijæte tæfærrodʒɡɑh hɑ be viʒe dær æjjjɑme tɑbestɑn niz ɡoft : pɑjdɑri æmnijæt væ bɑlɑ berædne ehsɑse æmnijæt æz væzɑjefe niruje entezɑmist væ polise tehrɑn bɑ dʒeddijæte bærnɑme hɑje xod rɑ be ɡune ʔi tærhe rizi kærde æst ke ʃæhrvændɑne tehrɑni bɑlɑtærin mizɑne æmnijæt rɑ ehsɑs konænd. vej tæsrih kærd : tæmɑmi tæfærrodʒɡɑh hɑje tehrɑn væ pɑrk hɑ tæhte puʃeʃe polis pɑjtæxt hæstænd væ mæmurɑne entezɑmi movæzzæfænd æz sɑʔæte ebtedɑi sobh tɑ sɑʔæt hɑje entehɑi ke xɑnevɑde hɑ dær pɑrk hɑ hozur dɑrænd dær tæfærrodʒɡɑh hɑ væ bustɑn hɑ hozur dɑʃte væ næsæbte be bærqærɑri æmnijæt eqdɑm konænd. ræise polise tehrɑne bozorɡ bɑ eʔlɑme inke ʃomɑre telefone sædo dæh be suræte ʃæbɑne ruzi ɑmɑde dærjɑfte piʃnæhɑdɑt væ ɡozɑreʃɑte mærdomi æz fæʔɑlijæte exlɑlɡærɑne æmnijæt dær dʒɑmeʔe æst, tæʔkid kærd : ʃæhrvændɑne ɑɡɑh bɑʃænd ke kutʃæktærin ɡozɑreʃɑte ɑnhɑ be polis morede bærræsi kɑrʃenɑsi qærɑr mi ɡiræd væ mæmurɑne polise movæzzæf be bærxord bɑ exlɑle ɡerɑn næzm væ æmnijæt, ærɑzel væ obɑʃ, mozɑhemin nævɑmis væ xorde foruʃɑn mævɑdde moxædder hæstænd. kopi ʃod", "text": "فرمانده انتظامی تهران بزرگ از اجری طرح برخورد با خرده فروشان مواد مخدر و دستگیری ۶۰۰ موادفروش در پایتخت خبر داد.به گزارش ، سردار حسین رحیمی با اشاره به اجرای موفقیت آمیز طرح مبارزه با خرده فروشان مواد مخدر و جمع آوری معتادان متجاهر که از شب گذشته تا ظهر امروز در سطح سرکلانتری های یکم، سوم و یازدهم پلیس فاتب به اجرا درآمده است، افزود: همکاران در پلیس مبارزه با مواد مخدر و همچنین پلیس پیشگیری موفق شدند با اجرای این طرح ۶۰۰ معتاد را شناسایی و دستگیری کنند. همچنین همکاران در پلیس مبارزه با مواد مخدر تهران بزرگ موفق به کشف ۱۸۵ کیلوگرم انواع مواد مخدر از معتادان شدند.رحیمی با  اشاره به اینکه اجرای این طرح در ۲۴ ساعت گذشته ضربه مهلکی به موادفروشان و به ویژه خرده فروشان مواد مخدر در پایتخت وارد کرد، ادامه داد: اجرای طرح های ضربتی برای مبارزه با خرده فروشان مواد مخدر و همچنین جمع آوری معتادان متجاهر در سطح شهر تهران ادامه دارد و در تمامی کلانتری ها اجرا می شود.رئیس پلیس تهران بزرگ با اعلام اینکه برخورد با معتادان و همچنین انهدام پاتوق موادفروشان جزو مطالبات همیشگی شهروندان تهرانی است، خاطرنشان کرد: پلیس با جدیت اجرای طرح های ضربتی را انجام می دهد. از  این رو در همین عملیات شب گذشته بیش از ۶۰۰ معتاد دستگیر شدند که بخشی از آنها به اردوگاه فشافویه منتقل شده اند. جا دارد دیگر دستگاه های مسئول در امر مبارزه با مواد مخدر نیز پای کار آمده و به وظایف خود در امر ساماندهی معتادان عمل کنند.سردار رحیمی با اعلام اینکه پلیس دوست ندارد چند روز دیگر معتادان دستگیر شده را در خیابان ببیند و آنها را بازداشت کند، افزود: دستگاه قضایی و شهرداری قول های مساعدی برای برخورد جدی با معتادان متجاهر به پلیس داده اند امیدورایم با اجرایی شدن این قول ها شاهد ریشه کنی این پدیده در سطح پایتخت باشیم.وی در ادامه به کشف تعداد قابل توجهی ادوات استعمال مواد مخدر از مخفیگاه معتادان اشاره کرد و گفت: در بین معتادان دستگیر شده تعدادی زن معتاد نیز شناسایی و دستگیر شدند که این افراد نیز برای تعیین و تکلیف به دستگاه قضایی معرفی شده اند.سردار رحیمی در پاسخ به سوال درباره امنیت تفرجگاه ها به ویژه در ایام تابستان نیز گفت: پایداری امنیت و بالا بردن احساس امنیت از وظایف نیروی انتظامی است و پلیس تهران با جدیت برنامه های خود را به گونه ای طرح ریزی کرده است که شهروندان تهرانی بالاترین میزان امنیت را احساس کنند.وی تصریح کرد: تمامی تفرجگاه های تهران و پارک ها تحت پوشش پلیس پایتخت هستند و ماموران انتظامی موظفند از ساعت ابتدایی صبح تا ساعت های انتهایی که خانواده ها در پارک ها حضور دارند در تفرجگاه ها و بوستان ها حضور داشته و نسبت به برقراری امنیت اقدام کنند.رئیس پلیس تهران بزرگ با اعلام اینکه شماره تلفن ۱۱۰ به صورت شبانه روزی آماده دریافت پیشنهادات و گزارشات مردمی از فعالیت اخلالگران امنیت در جامعه است، تاکید کرد: شهروندان آگاه باشند که کوچکترین گزارشات آنها به پلیس مورد بررسی کارشناسی قرار می گیرد و ماموران پلیس موظف به برخورد با اخلال گران نظم و امنیت، اراذل و اوباش، مزاحمین نوامیس و خرده فروشان مواد مخدر هستند.کپی شد" }
[ 42194, 3210, 259, 57372, 6353, 11346, 14677, 695, 858, 91378, 259, 5937, 1423, 45688, 768, 1804, 23141, 9604, 941, 259, 16318, 9024, 5658, 341, 5311, 17055, 41877, 36531, 259, 16318, 77760, 509, 10180, 63001, 4382, 11102, 260, 5623, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 44587, 282, 43060, 2870, 334, 289, 21445, 43060, 711, 9104, 286, 43060, 405, 759, 11794, 129842, 259, 2731, 360, 259, 2731, 285, 240451, 874, 37893, 286, 1551, 124255, 329, 16330, 330, 43060, 100522, 368, 332, 273, 238796, 43060, 272, 326...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe rævɑbete omumi irɑnsel, sobhe emruz, seʃænbe tʃɑhɑrdæh ɑbɑnmɑhe jek hezɑro sisædo nævædohæʃt, pɑnzdæhomin dore sæmpuzijome bejnolmelæli rævɑbete omumi, bɑ hozure doktor sutlɑnɑ æstɑvrivɑ ræise ændʒomæne bejnolmelæli rævɑbete omumi ipræ pærɑntezbæste væ fæʔɑlɑne rævɑbete omumi sɑzemɑnhɑ væ ʃerkæthɑje irɑni væ mihmɑnɑne xɑredʒi, bɑ mozu « dʒænɡe ræsɑnei væ mæsʔulijæte rævɑbetomumihɑ » dær mærkæze hæmɑjeʃhɑje tælɑʃe bærɡozɑr ʃod væ rævɑbete omumi irɑnsel be suræte extesɑsi, neʃɑne viʒe « rævɑbete omumi didʒitɑl » rɑ dærjɑft kærd. rævɑbete omumi irɑnsele hæmvɑre kuʃide æst tɑ hæmzæmɑn bɑ hærekæte irɑnsel be suj « operɑtore didʒitɑle irɑn », bɑ idʒɑd væ ɡostæreʃe sɑzukɑrhɑje ertebɑti didʒitɑl, ertebɑte bozorɡtærin operɑtore dejtɑje irɑn bɑ æfkɑre omumi væ pɑsoxɡui be ræsɑnehɑ rɑ biʃ æz piʃ estehkɑm bæxʃæd. dær in mærɑsem, hæmtʃenin neʃɑne mæsʔulijæthɑje edʒtemɑʔi, be suræte moʃtæræk be se rævɑbete omumi bɑnke refɑh kɑrɡærɑn, ʃerkæte ertebɑtɑte sæjjɑre irɑn hæmrɑhe ævvæl pærɑntezbæste væ hældinɡe sænɑjeʔe qæzɑi, keʃɑværzi væ dɑrui sænduqe bɑzneʃæsteɡi keʃvær ehdɑ ʃod. do hezɑro sædo bistojek", "text": "به گزارش روابط عمومی ایرانسل، صبح امروز، سه‌شنبه ۱۴ آبان‌ماه ۱۳۹۸، پانزدهمین دوره سمپوزیوم بین‌المللی روابط عمومی، با حضور دکتر سوتلانا استاوریوا رئیس انجمن بین‌المللی روابط عمومی (IPRA) و فعالان روابط عمومی سازمان‌ها و شرکت‌های ایرانی و میهمانان خارجی، با موضوع «جنگ رسانه‌ای و مسؤولیت روابط‌عمومی‌ها» در مرکز همایش‌های تلاش برگزار شد و روابط عمومی ایرانسل به صورت اختصاصی، نشان ویژه «روابط عمومی دیجیتال» را دریافت کرد.روابط عمومی ایرانسل همواره کوشیده است تا همزمان با حرکت ایرانسل به سوی «اپراتور دیجیتال ایران»، با ایجاد و گسترش سازوکارهای ارتباطی دیجیتال، ارتباط بزرگترین اپراتور دیتای ایران با افکار عمومی و پاسخگویی به رسانه‌ها را بیش از پیش استحکام بخشد.در این مراسم، همچنین نشان مسؤولیت‌های اجتماعی، به صورت مشترک به سه روابط عمومی بانک رفاه کارگران، شرکت ارتباطات سیار ایران (همراه اول) و هلدینگ صنایع غذایی، کشاورزی و دارویی صندوق بازنشستگی کشور اهدا شد.2121" }
[ 554, 259, 11602, 4131, 32515, 22169, 406, 4379, 22051, 343, 259, 16579, 259, 18476, 343, 7902, 259, 9797, 69105, 8024, 941, 9362, 45995, 343, 75624, 31391, 10785, 259, 21534, 1086, 27884, 52853, 7939, 9209, 18505, 3816, 4131, 32515, 22169, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 286, 130833, 43060, 80326, 542, 8816, 619, 43060, 272, 2609, 261, 27506, 1551, 724, 41459, 261, 303, 238796, 2731, 272, 811, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 3833, 2731, 334, 259, ...
{ "phonemize": "dær nime noxoste in didɑre bɑrselonɑ kɑr rɑ tæhɑdʒomi ʃoruʔ kærd væ dær dæqiqee hæʃt ruje zærbe tʃipe mesi be ɡol resid væli dɑvære ɑn rɑ ɑfsɑjd ɡereft. bɑrselonɑ hæmælɑte xod rɑ hær læhze æfzɑjeʃ dɑd væ dær dæqiqee bistodo ruje zærbe rɑkititʃ be ɡol resid. in bɑzikon æz eʃtebɑh dærvɑze bɑne hærif be xubi estefɑde kærd væ tup rɑ dærune dærvɑze mizbɑn dʒɑj dɑd. bɑrselonɑe do dæqiqee bæʔd be ɡole dovvom resid. jek væ doj mesi væ nimɑr, setɑree ɑrʒɑntini rɑ dær moqeʔijæte ɡol qærɑr dɑd tɑ dær dæqiqe bistotʃɑhɑr mesi ɡole dovvom bɑrselonɑ rɑ be sæmær beresɑnæd. feʃɑre time bɑrselonɑe bɑʔes ʃod time rɑjv vɑjekɑnu dær dæqiqee tʃehelodo bɑ exrɑdʒe dije ɡu lijurnætee dæh næfære ʃævæd. in bɑzikon dær mjɑne mejdɑn bexɑtere tækle xæʃen ruje pɑj rɑkititʃ bɑ kɑrte qermeze mostæqime dɑvære movɑdʒeh ʃod. dær dæqɑjeqe ɑqɑzine nime dovvome nimɑr væ sævɑreze do moqeʔijæte ɑli rɑ æz dæst dɑdænd. dær dæqiqee pændʒɑhose hodʒum hæme dʒɑnebe bɑrselonɑ bɑ zærbe sævɑrez hæmrɑh ʃod ke be tire dærvɑze bærxord kærd væ dær bærɡæʃte mesi dær mjɑne modɑfeʔɑne hærif bɑ zærbe bæqæl pɑj xod ɡole sevvom bɑrselonɑ rɑ be sæmær resɑnd. time dæh næfære rɑjv vɑjekɑnu dær dæqiqee pændʒɑhohæft tævɑnest dærvɑze bɑrselonɑ rɑ bɑz konæd. mɑnutʃu tupe ersɑli æz tʃæp rɑ dærvɑne dærvɑze berɑvu dʒɑj dɑd. bɑrselonɑ bæʔd æz ɑn hæmælɑte xod rɑ pej ɡereft væ dær dæqiqee ʃæstohæʃt be zærbe penɑlti resid. bæʔd æz inke zærbe kɑʃte nimɑr be tire dærvɑze bærxord kærd dær ribɑnd iturɑ ruje busktæs xætɑje penɑlti rɑ mortækeb ʃod væ kɑrte qermez dærjɑft kærd tɑ mizæbɑne noh næfære ʃævæd. dær hɑli ke nimɑr qæsd dɑʃt zærbe penɑlti rɑ bezænæd sævɑrez tup æz u xɑst poʃte in penɑlti qærɑr ɡærd ke zærbe mohkæme vej rɑ xɑn kɑrlus, dærvɑzebɑne rɑjv vɑjekɑnu dæfʔ kærd. lijunæle mesi dær dæqiqee hæftɑdotʃɑhɑr ruje pɑse ɑrdɑ turɑn hæt tærjjok kærd væ ɡole tʃɑhɑrom bɑrselonɑ rɑ be sæmær resɑnd tɑ bɑrselonɑ ɑmɑre ɡol hɑje zæde xod rɑ niz æfzɑjeʃ dæhæd. ɑbi ænɑri hɑ dær dæqiqee hæʃtɑdoʃeʃ bɑzi be ɡole pændʒome xod dæst jɑftænd. in bɑr sɑntre mætijo æz tʃæp rɑ ɑrdɑ turɑn bɑ zærbe sær dærune dærvɑze hærif qærɑr dɑd. time bɑrselonɑ bæʔd æz in bæræd xɑredʒ æz xɑne dʒæmʔe emtijɑzɑtæʃ rɑ be ædæde ʃæstonoh resɑnd tɑ fɑsele xod rɑ dær sædre dʒædvæl bɑ do time moddæʔi mɑdridi hefz konæd. ætlætiku mɑdrid bɑ ʃæstojek emtijɑze dovvom æst væ reɑle mɑdrid hæm bɑ pændʒɑhohæft emtijɑz dær rædde sevvom dʒædvæl dʒɑj ɡerefte æst.", "text": "در نیمه نخست این دیدار بارسلونا کار را \nتهاجمی شروع کرد و در دقیقه ۸ روی ضربه چیپ مسی به گل رسید ولی داور آن را \nآفساید گرفت. بارسلونا حملات خود را هر لحظه افزایش داد و در دقیقه ۲۲ روی \nضربه راکیتیچ به گل رسید. این بازیکن از اشتباه دروازه بان حریف به خوبی \nاستفاده کرد و توپ را درون دروازه میزبان جای داد.بارسلونا دو دقیقه بعد به گل دوم رسید. یک و\n دوی مسی و نیمار، ستاره آرژانتینی را در موقعیت گل قرار داد تا در دقیقه \n۲۴ مسی گل دوم بارسلونا را به ثمر برساند. فشار تیم بارسلونا باعث شد تیم \nرایو وایه‌کانو در دقیقه ۴۲ با اخراج دیه گو لیورنته ۱۰ نفره شود. این \nبازیکن در میانه میدان بخاطر تکل خشن روی پای راکیتیچ با کارت قرمز مستقیم \nداور مواجه شد.در دقایق آغازین نیمه دوم نیمار و سوارز دو \nموقعیت عالی را از دست دادند. در دقیقه ۵۳ هجوم همه جانبه بارسلونا با ضربه\n سوارز همراه شد که به تیر دروازه برخورد کرد و در برگشت مسی در میان \nمدافعان حریف با ضربه بغل پای خود گل سوم بارسلونا را به ثمر رساند.تیم ۱۰ نفره رایو وایه‌کانو در دقیقه ۵۷ \nتوانست دروازه بارسلونا را باز کند. مانوچو توپ ارسالی از چپ را دروان \nدروازه براوو جای داد. بارسلونا بعد از آن حملات خود را پی گرفت و در دقیقه\n ۶۸ به ضربه پنالتی رسید. بعد از اینکه ضربه کاشته نیمار به تیر دروازه \nبرخورد کرد در ریباند ایتورا روی بوسکتس خطای پنالتی را مرتکب شد و کارت \nقرمز دریافت کرد تا میزبان ۹ نفره شود. در حالی که نیمار قصد داشت ضربه \nپنالتی را بزند سوارز توپ از او خواست پشت این پنالتی قرار گرد که ضربه \nمحکم وی را خوان کارلوس، دروازه‌بان رایو وایه‌کانو دفع کرد.لیونل مسی در دقیقه ۷۴ روی پاس آردا توران \nهت تریک کرد و گل چهارم بارسلونا را به ثمر رساند تا بارسلونا آمار گل های \nزده خود را نیز افزایش دهد. آبی اناری ها در دقیقه ۸۶ بازی به گل پنجم خود \nدست یافتند. این بار سانتر متیو از چپ را آردا توران با ضربه سر درون \nدروازه حریف قرار داد.تیم بارسلونا بعد از این برد خارج از خانه \nجمع امتیازاتش را به عدد ۶۹ رساند تا فاصله خود را در صدر جدول با دو تیم \nمدعی مادریدی حفظ کند. اتلتیکو مادرید با ۶۱ امتیاز دوم است و رئال مادرید \nهم با ۵۷ امتیاز در رده سوم جدول جای گرفته است." }
[ 509, 259, 29973, 376, 26872, 2408, 953, 2490, 4471, 7756, 103390, 1482, 2556, 916, 2741, 130744, 406, 259, 17213, 3716, 341, 509, 550, 28505, 376, 53104, 8794, 259, 40694, 376, 12464, 5473, 259, 133609, 554, 12176, 23210, 259, 11388, 550,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 20191, 375, 6487, 1082, 281, 3031, 43060, 380, 330, 43060, 286, 23519, 43060, 408, 43060, 286, 259, 286, 43060, 37893, 334, 43060, 285, 240451, 18120, 259, 238796, 25912, 240209, 85575, 285, 300, 2731, 331, 10787, 331, 2731, 3...
{ "phonemize": "bist væ jekomin edʒlɑse komite hɑje melli olæmpik bɑ hozure tumɑs bɑx, ʃejx fæhd væ næmɑjændeɡɑne komitehɑje olæmpike keʃværhɑje dʒæhɑn dær qotre bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃ, bist væ jekomin edʒlɑse komite hɑje melli olæmpik bɑ hozure tumɑs bɑx, ʃejx æhmæd ælfæhd ræʔise ændʒomæne komite ʔi melli olæmpik væ rusɑ, dæbirɑn væ næmɑjændeɡɑne komite hɑje melli olæmpike keʃværhɑ, ændʒomæn hɑje qɑre ʔi, fedrɑsijon hɑje bejne olmelæli, komite hɑje bærɡozɑri bɑzihɑje piʃe ro væ sɑjere mæsʔulɑne ozvi dʒonbeʃe olæmpik tej ruzhɑje bistotʃɑhɑr væ bistopændʒ ɑbɑn mɑh be rijɑsæte ʃejx ʃejx æhmæd ælfæhd dær qotre bærɡozɑr ʃod. dær ebtedɑje in mærɑsem ke ʃɑhroxe ʃæhnɑzi dæbire kol væ ɑtefe eslɑmiɑn modire omure bejne olmelæle komite melli olæmpik be næmɑjændeɡi æz keʃværemɑn dær ɑn hozur dɑʃtænd, tumɑs bɑx ræʔise komite bejne olmelæli olæmpik bɑ tæʃækkor æz komite bærɡozɑrkonænde bɑzihɑje olæmpik rijo væ hozure movæffæqijæt ɑmize divisto ʃeʃ keʃvær væ rekorde ʃekæni bærxi æz keʃværhɑ dær in bɑzihɑ, be tæhævvolɑte æxire værzeʃ dær sɑlhɑje æxir eʃɑre nemud. tumɑs bɑx zemne tæʃækkor æz komite bærɡozɑrkonænde bɑzihɑje rijo væbɑ eʃɑre be titrhɑi xæbæri do mɑhe qæbl ɡoft : be ræqme mæsɑʔeli hæmtʃon æmnijæt, ɑludeɡi ɑb, zikɑ, kænsel kærdæne bɑzihɑ, bæhs hɑje mærbut be bærnɑme værzeʃkɑrɑne pɑke væbæræxi tʃɑleʃ hɑje diɡær, bɑzihɑje olæmpike rijo dær besjɑri dʒæhɑte jek movæffæqijæte foq olɑddee mæhsub mi ʃævæd væ dærvɑqeʔ hozure movæffæqijæt ɑmize værzeʃkɑrɑn væ tæʔsiri ke in bɑzihɑ bær binændeɡɑn dɑʃt bɑjæd biʃtæræmuræd tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd ɑneæm dær æsri ke tæmɑʃɑje telvizijon dʒɑj xod rɑ be ʃæbæke hɑje edʒtemɑʔi dɑde æst væ in tæʔsirɑt be hæddi bud ke næsle dʒævɑne mædʒzube in bɑzihɑ ʃod. vej be læhze vorudæʃ be rijo kærd væ ɡoft : pæs æz dærjɑfte pæjɑme hɑi dær xosuse moʃkelɑte modʒud dær dehkæde bɑzihɑ, mostæqimæn æz forudɡɑh be dehkæde bɑzihɑ væ e dʒælæse særpæræstɑne kɑrevɑn ɑmædæm ke æz vɑkoneʃe mosbæte særpæræstɑne kɑrevɑne ʃeɡeft zæde ʃode bud ke onvɑn kærdænd neɡærɑn næbɑʃid mɑ in dʒɑ hæstim tɑ bɑ komæke komite bærɡozɑri, bær moʃkelɑte fɑʔeq ɑim væ dʒɑj neɡærɑni nist ke hæme dær kenɑr hæm bærɑje movæffæqijæte værzeʃkɑrɑn be onvɑne sæfrɑje keʃværhɑjeʃɑn tælɑʃ kærdænd væ in dæstɑværde mohemist. bɑx xɑter neʃɑn kærd : movæffæqijæte in bɑzjæhɑe færɑtær æz in mozuɑt bud reqɑbæthɑje rijo bɑzxorde besijɑr xubi dær bejne siɑsjun væ ræsɑne hɑ dɑʃt væ hozure ævvælin time pænɑhændeɡɑn bɑ tæʔsire mosbæt bær æzhɑne omumi hæmrɑh bud væ e ælbætte tʃɑleʃ hɑ rɑ nɑdide nemi ɡirim væ bɑ ɑnhɑ ruberu xɑhim ʃod væ beonvɑne mesɑl be rɑhemɑn dær mobɑreze bɑ dopinɡe edɑme mi dæhim. tumɑs bɑx tæsrih kærd : hæmtʃenin tʃɑleʃ væ mæsʔæle mohemme diɡæri ke dʒoz jeki æz mohemme tærin bændhɑje dæsture dʒælæsee do hezɑro o bist dær edʒlɑse sɑle qæbl dær dæsture kɑr qærɑr ɡerefte bud edʒrɑ væ tæʔrife dæstur olæmæl hɑje edʒrɑi bær æsɑse æsle \" modirijæte mætlub \" bud ke æxiræn bærɑje kollijeje komite hɑje melli olæmpik, fedrɑsijon hɑje bejne olmelæli olæmpiki væ... ersɑl ɡærdide æst tɑ komite hɑje melli olæmpik væ fedrɑsijon hɑje melli betævɑnænd dær fæzɑi demokrɑtik væ læhɑze qævɑnine dɑxeli væ ælbætte dær rɑstɑje mænʃure olæmpik væ væzɑjefe xod, zemne hefze esteqlɑle modirijæti, e tæʔɑmole sɑzænde ʔi bɑ dolæt hɑ xod dær qɑlebe tæfɑhnɑme hɑje piʃnæhɑdi dɑʃte bɑʃænd. dær edɑme ʃejx æhmædɑlfhæd ræise ʃorɑje olæmpike ɑsiɑ væ ræʔise in neʃæst be bærræsi nætɑjedʒe næzære sændʒi hɑje ændʒɑm ʃode æxir æz komite hɑje melli olæmpik pærdɑxt væ ɡoft : bɑ vodʒude tʃɑleʃ hɑje besijɑr væ nɑrezɑjæti komite hɑje melli olæmpik dær bærxi dʒæhɑt, zemne ehterɑm be næzærɑte kollijeje komite hɑje melli olæmpik, bɑjæd beɡujæm bɑzihɑje olæmpik rijo dær bædtærin ʃærɑjet hæm be behtærin næhvi bærɡozɑr ʃod. vej edɑme dɑd : komite bærɡozɑrkonænde bɑzihɑ dær sɑlhɑje æxir tebqee bærnɑme piʃræfte xubi dɑʃt, liken viruse zikɑ, ɑludeɡi ɑbhɑje ɑzɑd væ bærkenɑri ræʔise dʒomhure in keʃvær, væ sepæs ɑqɑze bærnɑme værzeʃkɑrɑne pɑk dær fɑselee kutɑhi æz bɑzihɑ væ mozue dopinɡe værzeʃkɑrɑne rus væ sɑjere ettefɑqɑte qejre motæræqqebe, bærɡozɑri in bɑzjæhɑe ʃædidæn tæhte oʃʃoʔɑʔ qærɑr dɑd ke xoʃbæxtɑne bɑ hemɑjæte tumɑs bɑx væ tælɑʃe komite bærɡozɑrkonænde reqɑbæthɑ moʃkelɑt bær tæræf ʃod. ʃejx æhmæd ælfæhd edɑme dɑd : ælbætte bæhse hɑi dær ræsɑne hɑe mætræh ʃod ke entexɑbe rijo bærɑje mizbɑni bɑzihɑ olæmpik entexɑbe dorosti næbud væli bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃid ke hædæfe in nist ke fæqæt pɑnzdæh keʃvær mizæbɑne bɑzihɑje olæmpik bɑʃænd væ in moxɑlefe æsle dʒæhɑne ʃomuli værzeʃ æst.. moʃkelɑte vɑqeʔi bærɑje hæme bɑzihɑ vodʒud dɑræd væli mohemme ɑn æst ke betævɑnim bær moʃkelɑt qælæbe konim. ræise ʃorɑje olæmpike ɑsiɑ xɑter neʃɑn kærd : dær pɑjɑn æz tævɑne bɑlɑje ræhbæri tumɑs bɑx qædre dɑni mi næmɑjæm væ zemne tæʃækkor æz tæsmime qejre sjɑsiː iʃɑn dær xosuse værzeʃkɑrɑne rus, dʒɑj tæʔæssof æst ke værzeʃkɑrɑne pɑke rus bevɑsete mellijæte ʃɑn æz hozur dær bɑzihɑje pɑrɑlæmpik mæhrum ʃodænd. dær zæmine mobɑreze bɑ dopinɡ væ bærnɑme værzeʃkɑrɑne pɑk, do komisijon tæʃkil ʃod. komisijone tædʒæssos dær dʒæhæte ʃenɑsɑi væ komisijone dovvom ke kɑræʃ rɑ bæʔd æz bɑzihɑje rijævi æmælæn ɑqɑz nemude dʒæhæte dɑdxɑhi værzeʃkɑrɑn æst ke pæs æz estemɑʔe defɑʔiɑte værzeʃkɑrɑn bɑ teste mosbæt, bɑjæd tæsmimɡiri næmɑjæd ke in mozu dær qɑlebe færɑxɑne mosævvæbe olæmpik ke mohtævɑje ɑn be ettelɑʔ e kollijeje æʔzɑje dʒonbeʃe olæmpik resid edɑme xɑhæd dɑʃt tɑ bɑ idʒɑde reform væ deɡærɡuni dær sisteme vɑdɑ, betævɑnæd mostæqel væ færɑtærɑze nemune ɡiri hɑje melli, be sistem hɑje kontoroli movæssæq væ mostæqel bejne olmelæli ettekɑ ʃævæd. ʃɑjɑne zekr æst : edʒlɑs dær ruze noxost bɑ ɡozɑreʃe komite hɑje bærɡozɑri se ʃæhre moteqɑzi mizbɑni bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o bistotʃɑhɑr budɑpest, læs ɑndʒeles væ pɑris pærɑntezbæste xɑteme jɑft. lɑzem be zekr æst dær hɑʃije in edʒlɑs, dʒælæsɑt e komisijon hɑje tæxæssosi ændʒomæne komite hɑje melli olæmpik, ʃorɑje edʒrɑi ænok, bærɡozɑr ʃod ke ɡozɑreʃe hær jek æz komisijon hɑ væ tæsmimɑte ʃorɑje edʒrɑi ænok dær e ruze dovvome edʒlɑs erɑʔe ʃod. kopi ʃod", "text": "بیست و یکمین اجلاس کمیته های ملی المپیک با حضور توماس باخ، شیخ فهد و نمایندگان کمیته‌های المپیک کشورهای جهان در قطر برگزار شد.به گزارش ، بیست و یکمین اجلاس کمیته های ملی المپیک با حضور توماس باخ، شیخ احمد الفهد رییس انجمن کمیته ای ملی المپیک و روسا،دبیران و نمایندگان کمیته های ملی المپیک کشورها، انجمن های قاره ای، فدراسیون های بین المللی، کمیته های برگزاری بازیهای پیش رو و سایر مسئولان عضو جنبش المپیک طی روزهای 24 و 25 آبان ماه به ریاست شیخ شیخ احمد الفهد در قطر برگزار شد.در ابتدای این مراسم که شاهرخ شهنازی دبیر کل و عاطفه اسلامیان مدیر امور بین الملل کمیته ملی المپیک  به نمایندگی از کشورمان در آن حضور داشتند،توماس باخ رییس کمیته بین المللی المپیک با تشکر از کمیته برگزارکننده بازیهای المپیک ریو و حضور موفقیت آمیز ۲۰۶ کشور و رکورد شکنی برخی از کشورها در این بازیها، به تحولات اخیر ورزش  در سالهای اخیر اشاره  نمود.توماس باخ  ضمن تشکر از کمیته برگزارکننده بازیهای ریو وبا اشاره به تیترهایی خبری دو ماه قبل گفت: به رغم مسائلی همچون امنیت، آلودگی آب، زیکا ، کنسل کردن بازیها، بحث های مربوط به برنامه ورزشکاران پاک وبرخی چالش های دیگر، بازیهای المپیک ریو در بسیاری جهات یک موفقیت فوق العاده محسوب می شود و درواقع حضور موفقیت آمیز ورزشکاران و تاثیری که این بازیها بر بینندگان داشت باید بیشترمورد توجه قرار گیرد آنهم  در عصری که تماشای تلویزیون جای خود را به شبکه های اجتماعی داده است و این تاثیرات به حدی بود که نسل جوان مجذوب این بازیها شد.وی به لحظه ورودش به ریو کرد و گفت: پس از دریافت پیام هایی در خصوص مشکلات موجود در دهکده بازیها ، مستقیما از فرودگاه به دهکده بازیها و  جلسه سرپرستان کاروان آمدم که از واکنش مثبت سرپرستان کاروان شگفت زده شده بود که عنوان کردند نگران نباشید ما این جا هستیم تا با کمک کمیته برگزاری، بر مشکلات فائق  آییم و جای نگرانی نیست که همه در کنار هم برای موفقیت ورزشکاران به عنوان سفرای کشورهایشان تلاش کردند و این دستاورد مهمی است.باخ خاطر نشان کرد:موفقیت این بازیها فراتر از این موضوعات بود رقابتهای ریو بازخورد بسیار خوبی در بین سیاسیون و رسانه ها داشت و حضور اولین تیم پناهندگان  با تاثیر مثبت بر اذهان عمومی همراه بود و  البته چالش ها را نادیده نمی گیریم و با آنها روبرو خواهیم شد و بعنوان مثال به راهمان در مبارزه با دوپینگ ادامه می دهیم.توماس باخ تصریح کرد:همچنین چالش و مسئله مهم دیگری که جز یکی از مهم ترین بندهای دستور جلسه ۲۰۲۰ در اجلاس سال قبل در دستور کار قرار گرفته بود اجرا و تعریف دستور العمل های اجرایی  بر اساس اصل\"مدیریت مطلوب\" بود که اخیرا برای کلیه کمیته های ملی المپیک، فدراسیون های بین المللی  المپیکی و ... ارسال گردیده است تا کمیته های ملی المپیک و فدراسیون های ملی بتوانند در فضایی دموکراتیک و لحاظ قوانین داخلی و البته در راستای منشور المپیک و وظایف خود، ضمن حفظ استقلال مدیریتی،  تعامل سازنده ای با دولت ها خود در قالب تفاهنامه های پیشنهادی داشته باشند.در ادامه شیخ احمدالفهد رئیس شورای المپیک آسیا و رییس این نشست به بررسی نتایج نظر سنجی های انجام شده اخیر از کمیته های ملی المپیک پرداخت و گفت:با وجود چالش های بسیار و نارضایتی کمیته های ملی المپیک در برخی جهات، ضمن احترام به نظرات کلیه کمیته های ملی المپیک، باید بگویم بازیهای المپیک ریو در بدترین شرایط هم به بهترین نحو برگزار شد.وی ادامه داد:کمیته برگزارکننده بازیها در سالهای اخیر طبق برنامه پیشرفت خوبی داشت، لیکن ویروس زیکا، آلودگی آبهای آزاد و برکناری رییس جمهور این کشور، و سپس آغاز برنامه ورزشکاران پاک در فاصله کوتاهی از بازیها و موضوع دوپینگ ورزشکاران روس و سایر اتفاقات غیر مترقبه، برگزاری این  بازیها شدیدا تحت الشعاع قرار داد که خوشبختانه با حمایت توماس باخ و تلاش کمیته برگزارکننده رقابتها  مشکلات بر طرف شد.شیخ احمد الفهد ادامه داد:البته بحث هایی در  رسانه ها مطرح شد که انتخاب ریو برای میزبانی بازیها المپیک انتخاب درستی نبود ولی باید توجه داشته باشید که هدف این نیست که فقط ۱۵ کشور میزبان بازیهای المپیک باشند و این مخالف اصل جهان شمولی ورزش است. .مشکلات واقعی برای همه بازیها وجود دارد ولی مهم آن است که بتوانیم بر مشکلات غلبه کنیم.رئیس شورای المپیک آسیا خاطر نشان کرد: در پایان از توان بالای رهبری توماس باخ قدر دانی می نمایم و ضمن تشکر از تصمیم غیر سیاسی ایشان در خصوص ورزشکاران روس،جای تاسف است که ورزشکاران پاک روس بواسطه ملیت شان از حضور در بازیهای پارالمپیک محروم شدند.در زمینه مبارزه با دوپینگ و برنامه ورزشکاران پاک،دو کمیسیون تشکیل شد. کمیسیون تجسس در جهت شناسایی و کمیسیون دوم که کارش را بعد از بازیهای ریو عملا آغاز نموده جهت دادخواهی ورزشکاران است که پس از استماع دفاعیات ورزشکاران با تست مثبت، باید تصمیم‌گیری نماید که این موضوع در قالب فراخوان مصوب المپیک که محتوای آن به اطلاع  کلیه اعضای جنبش المپیک رسید ادامه خواهد داشت تا با ایجاد رفرم و دگرگونی در سیستم وادا، بتواند مستقل و فراتراز نمونه گیری های ملی، به سیستم های کنترلی موثق و مستقل  بین المللی اتکا شود.شایان ذکر است :اجلاس در روز نخست با گزارش کمیته های برگزاری ۳ شهر متقاضی میزبانی بازیهای المپیک ۲۰۲۴ (بوداپست، لس آنجلس و پاریس) خاتمه یافت.\nلازم به ذکر است در حاشیه این اجلاس، جلسات  کمیسیون  های تخصصی انجمن کمیته های ملی المپیک ، شورای اجرایی ANOC ، برگزار شد که گزارش هر یک از کمیسیون ها و تصمیمات شورای اجرایی ANOC در  روز دوم اجلاس ارائه شد.کپی شد" }
[ 3939, 2408, 341, 2665, 10785, 13401, 35132, 259, 16802, 3234, 1091, 18449, 1105, 55932, 768, 259, 13436, 2027, 91097, 768, 3197, 343, 13018, 3197, 26905, 883, 341, 14441, 33244, 259, 16802, 3234, 1091, 1105, 55932, 6034, 2791, 13607, 509, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 64395, 300, 2731, 384, 3070, 348, 259, 345, 240451, 280, 43060, 569, 91262, 382, 43060, 608, 112966, 266, 1786, 2731, 198824, 330, 43060, 259, 8814, 2568, 24993, 43060, 263, 330, 43060, 329, 261, 259, 238796, 1057, 329, 80959, 334, 285, ...
{ "phonemize": "ozvi mædʒlese ʃorɑje melli ændonezi ɡoft : dær ʃærɑjete konuni ke ʃɑhede dʒɑri ʃodæne xune mosælmɑnɑn dær keʃværhɑje moxtælef hæstim, æqælijæthɑ væ mærdome besjɑri hæmtʃenɑn be donbɑle væhdæt væ solh mjɑne mosælmɑnɑn hæstænd. be ɡozɑreʃ, dʒælɑloddine ræhmæt dær mærɑseme æxtætɑmihe si væ jekomin konferɑns bejne olmelæli væhdæte eslɑmi ke dær tɑlɑre ebnsinɑje mærkæze hæmɑjeʃhɑje sedɑ væ simɑe bærɡozɑr ʃod, zemne tæqdir æz dæstændærkɑrɑne bærɡozɑri in konferɑnse bejnolmelæli ezhɑr kærd : olæmɑje dʒæhɑne eslɑm dær in konferɑns tæʔæhhod dɑdænd tɑ mottæhed mɑnde væ be resɑlæthɑje xod dær hoze væhdæte æmæle kænænduje bɑ bæjɑne inke movæffæqijæte hær færd væ ommæt dær ɡeroje xɑste xodɑvænde motæʔɑl æst, ezɑfe kærd : ʔomidvɑrim bɑ estefɑde æz ɑmuzehɑje dini betævɑnim dær kenɑr jekdiɡær dær rɑstɑje tæhæqqoqe æhdɑfe morede næzære dʒæhɑne eslɑm ɡɑme bærdɑrimʔæzuje mædʒlese ʃorɑje melli ændonezi bɑ tæʔkid bær inke ommæte mosælmɑn bærɑje residæn be piruzi væ movæffæqijæte nijɑzmænde væhdæt æst, tæsrih kærd : dær ʃærɑjete konuni ke ʃɑhede dʒɑri ʃodæne xune mosælmɑnɑn dær keʃværhɑje moxtælef hæstim, æqælijæthɑ væ mærdome besjɑri hæmtʃenɑn be donbɑle væhdæt væ solh mjɑne mosælmɑnɑn hæsætnæduje tæqvijæte væhdæte dʒæhɑne eslɑm rɑ nijɑzmænde erɑde dʒæmʔi mosælmɑnɑn dɑnest væ xɑterneʃɑn kærd : mosælmɑnɑn bɑjæd næsæbte be ɑmuzehɑje dini dɑʃte bɑʃænd tɑ betævɑnænd be æmæl be in ɑmuzehɑ be sæmte væhdæt væ tæqribe hærekæte kænændædʒlɑloddine ræhmæt bɑ eʃɑre be inke dær tule tɑrixe eslɑm moʔmenɑne moxtælefi dʒɑne xod rɑ dær mæsire væhdæte mosælmɑnɑn æz dæst dɑdeænd, onvɑn kærd : hær færdi ke dær mæsire eslɑm be ʃæhɑdæt beresæd dær donjɑje ɑxeræt næzde xodɑvænde motæʔɑl dʒɑjɡɑhi viʒe xɑhæd dɑʃtkæpi ʃod", "text": "عضو مجلس شورای ملی اندونزی گفت: در شرایط کنونی که شاهد جاری شدن خون مسلمانان در کشورهای مختلف هستیم، اقلیت‌ها و مردم بسیاری همچنان به دنبال وحدت و صلح میان مسلمانان هستند.\n\nبه گزارش ، جلال‌الدین رحمت در مراسم اختتامیه سی و یکمین کنفرانس بین المللی وحدت اسلامی که در تالار ابن‌سینای مرکز همایش‌های صدا و سیما برگزار شد، ضمن تقدیر از دست‌اندرکاران برگزاری این کنفرانس بین‌المللی اظهار کرد: علمای جهان اسلام در این کنفرانس تعهد دادند تا متحد مانده و به رسالت‌های خود در حوزه وحدت عمل کنندوی با بیان اینکه موفقیت هر فرد و امت در گرو خواسته خداوند متعال است، اضافه کرد: امیدواریم با استفاده از آموزه‌های دینی بتوانیم در کنار یکدیگر در راستای تحقق اهداف مورد نظر جهان اسلام گام برداریمعضو مجلس شورای ملی اندونزی با تاکید بر اینکه امت مسلمان برای رسیدن به پیروزی و موفقیت نیازمند وحدت است، تصریح کرد: در شرایط کنونی که شاهد جاری شدن خون مسلمانان در کشورهای مختلف هستیم، اقلیت‌ها و مردم بسیاری همچنان به دنبال وحدت و صلح میان مسلمانان هستندوی تقویت وحدت جهان اسلام را نیازمند اراده جمعی مسلمانان دانست و خاطرنشان کرد: مسلمانان باید نسبت به آموزه‌های دینی داشته باشند تا بتوانند به عمل به این آموزه‌ها به سمت وحدت و تقریب حرکت کنندجلال‌الدین رحمت با اشاره به اینکه در طول تاریخ اسلام مومنان مختلفی جان خود را در مسیر وحدت مسلمانان از دست داده‌اند، عنوان کرد: هر فردی که در مسیر اسلام به شهادت برسد در دنیای آخرت نزد خداوند متعال جایگاهی ویژه خواهد داشتکپی شد" }
[ 259, 17912, 259, 9898, 259, 23702, 406, 18449, 8376, 1715, 9056, 5021, 267, 509, 17762, 12815, 5692, 27972, 934, 259, 29800, 259, 21955, 16905, 29690, 259, 30258, 941, 509, 6034, 2791, 259, 7736, 12988, 2430, 343, 259, 37803, 1845, 1875, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 268, 102870, 134410, 285, 240451, 1838, 265, 259, 238796, 723, 43060, 608, 112966, 266, 259, 2731, 215836, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 331, 10787, 259, 238796, 10787, 43060, 76271, 13064, 516, 513, 259, 238796, 43060, 102574, 331...
{ "phonemize": "dæbire kolle ettehɑdije æræbe emruz vɑrede æræbestɑne soʔudi mi ʃævæd hæʃ riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. æræbestɑn. ettehɑdije æræb. \" æmru musɑ \" dæbire kolle ettehɑdije æræbe emruz ʃænbe vɑrede riɑz pɑjtæxte æræbestɑne soʔudi mi ʃævæd. be neveʃte ruznɑmee æræbestɑni \" ækɑz \", dæbire kolle ettehɑdije æræb dær in didɑr æhæmme nætɑjedʒe didɑre xod bɑ særɑne ɡoruh hɑje sjɑsiː lobnɑn væ mæqɑm hɑje surije rɑ bɑ \" æbdollɑh bone æbdolæziz \" pɑdeʃɑh æræbestɑne soʔudi mored ɡoft væɡu xɑhæd dɑd. bohrɑne rijɑsæte dʒomhuri lobnɑn væ tærhe solhe ettehɑdije æræb æz æhæmme mehværhɑje ɡoft væɡuje dæbirkole ettehɑdije æræb bɑ mæqɑmɑte æræbestɑne soʔudi onvɑn ʃode æst. in ruznɑme hætʃnin bɑ eʃɑre be edɑme rɑjzæni hɑje æmru musɑ dær lobnɑn xɑter neʃɑn kærd, dæbire kolle ettehɑdije æræb dær edɑme tælɑʃ hɑje sjɑsiː xod ruze jekʃænbe vɑrede bejrut xɑhæd ʃod. dæbire kolle ettehɑdije æræb ruze ʃænbe dær didɑr bɑ \" beʃɑr æsæd \" ræʔise dʒomhuri surije væ diɡær mæqɑmɑte bolændpɑje sjɑsiː in keʃvær eʔlɑm kærd, bohrɑne rijɑsæte dʒomhuri lobnɑn be suræte tædridʒi væ ɡɑm be ɡɑme hæl mi ʃævæd. xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e sisædo bist setɑresetɑre", "text": " دبیر کل اتحادیه عرب امروز وارد عربستان سعودی می شود \n#\nریاض، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/10/86 \nخارجی.سیاسی.عربستان.اتحادیه عرب. \n \"عمرو موسی\" دبیر کل اتحادیه عرب امروز شنبه وارد ریاض پایتخت عربستان\nسعودی می شود. \n به نوشته روزنامه عربستانی \"عکاظ\"، دبیر کل اتحادیه عرب در این دیدار \nاهم نتایج دیدار خود با سران گروه های سیاسی لبنان و مقام های سوریه را با\n\"عبدالله بن عبدالعزیز\" پادشاه عربستان سعودی مورد گفت وگو خواهد داد. \n بحران ریاست جمهوری لبنان و طرح صلح اتحادیه عرب از اهم محورهای \nگفت وگوی دبیرکل اتحادیه عرب با مقامات عربستان سعودی عنوان شده است. \n این روزنامه هچنین با اشاره به ادامه رایزنی های عمرو موسی در لبنان \nخاطر نشان کرد، دبیر کل اتحادیه عرب در ادامه تلاش های سیاسی خود روز \nیکشنبه وارد بیروت خواهد شد. \n دبیر کل اتحادیه عرب روز شنبه در دیدار با \"بشار اسد\" رییس جمهوری \nسوریه و دیگر مقامات بلندپایه سیاسی این کشور اعلام کرد، بحران ریاست \nجمهوری لبنان به صورت تدریجی و گام به گام حل می شود. \n خاورم 1368**1158**320** \n\n " }
[ 550, 28084, 5215, 259, 18664, 2632, 14352, 259, 18476, 259, 11373, 14352, 5322, 259, 31527, 406, 822, 3446, 387, 34493, 2647, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 1364, 30149, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 134867, 5322, 260, 18664, 2...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 2731, 47649, 156073, 259, 5765, 334, 43060, 720, 608, 259, 10787, 2731, 811, 724, 41459, 300, 43060, 19788, 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 405, 510, 240209, 13487, 658, 259, 238796, 130833, 2731, 285, 28466, 238796, 1418, 43060, 360, ...
{ "phonemize": "onvɑn hɑje mohemme ruze tʃɑhɑrʃænbe mætbuʔɑte æræbestɑn.......................................... riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi jɑzdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. æræbestɑn. mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre ælriɑz berɑven dær bæqdɑd : niruhɑje enɡelisi bæsre rɑ tæhvile niruhɑje ærɑqi mi dæhænd dolæte ærɑqe hæmzæmɑn bɑ sɑlruze ʃæhɑdæte emɑm æli ejn pærɑntezbæste si hezɑr niruje nezɑmi dær ʃæhre nædʒæfe mostæqær kærd ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi irɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe ɑzeme færɑnse ʃod do tofænɡdɑre ɑmrikɑi dær ærɑq koʃte ʃod setɑresetɑresetɑre ældʒæzire ærteʃe ɑmrikɑe jek setɑde færmɑndehi dʒædid dær ɑfriqɑ idʒɑd mi konæd reʒime sæhijunisti hæmle be hærime hævɑi surije dær mɑhe ɡozæʃte rɑ tæid kærd do enfedʒɑre ʃædide qærbe torkije rɑ lærzɑnd dær dʒærijɑne dærɡiri hɑje ærɑqe tʃɑhɑrdæh næfær koʃte ʃodænd setɑresetɑresetɑre ækɑz reʒime sæhijunisti bærɑje ævvælin bɑr hæmle be surije rɑ tæid, ælʃærʔ in eddeʔɑ rɑ ræd kærd pentɑɡon æz foruʃe sædo si muʃæk be dolæte mesr xæbær dɑd dolæte ærɑq bær ɑmɑdeɡi xod bærɑje hefze æmnijæte ʃæhre bæsre tæʔkid kærd xɑværæm slæʃ sisædo bist slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt ʃomɑre sefr tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhojek tæmɑm", "text": " عنوان های مهم روز چهارشنبه مطبوعات عربستان\n..........................................ریاض، خبرگزاری جمهوری اسلامی 11/07/86\nخارجی.سیاسی.عربستان.مطبوعات.*** الریاض\n- براون در بغداد: نیروهای انگلیسی بصره را تحویل نیروهای عراقی می دهند\n- دولت عراق همزمان با سالروز شهادت امام علی (ع) 30 هزار نیروی نظامی در\n شهر نجف مستقر کرد\n- رییس مجلس شورای اسلامی ایران روز چهارشنبه عازم فرانسه شد\n- دو تفنگدار آمریکایی در عراق کشته شد\n*** الجزیره\n- ارتش آمریکا یک ستاد فرماندهی جدید در آفریقا ایجاد می کند\n- رژیم صهیونیستی حمله به حریم هوایی سوریه در ماه گذشته را تایید کرد\n- دو انفجار شدید غرب ترکیه را لرزاند\n- در جریان درگیری های عراق 14 نفر کشته شدند\n*** عکاظ\n- رژیم صهیونیستی برای اولین بار حمله به سوریه را تایید، الشرع این ادعا\nرا رد کرد\n- پنتاگون از فروش 130 موشک به دولت مصر خبر داد\n- دولت عراق بر آمادگی خود برای حفظ امنیت شهر بصره تاکید کرد\n خاورم/320/1443/1368\nشماره 044 ساعت 11:51 تمام\n\n\n " }
[ 259, 7516, 1091, 11691, 4029, 20311, 9797, 115255, 72704, 14352, 5322, 259, 45956, 2464, 2464, 7807, 14025, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 730, 59430, 4784, 12590, 406, 260, 20704, 260, 134867, 5322, 260, 633, 35956, 72704, 260, 14812...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 351, 379, 43060, 272, 382, 43060, 608, 949, 136648, 259, 41459, 265, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 286, 238796, 2731, 272, 811, 134410, 270, 1982, 240209, 43060, 346, 259, 10787, 2731, 12769, 43060, 272, 45956, 2464, 2464, 1418, 43...
{ "phonemize": "............................................... e bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. nezɑmi. felestin. esrɑil. nezɑmiɑne reʒime sæhijunisti, ruze tʃɑhɑrʃænbe dæh felestini rɑ dær mænɑteqe moxtælefe kærɑne bɑxtæri rævæde ordon be esɑræt ɡereftænd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut væ be ɡofte mænɑbeʔe xæbæri felestin, eʃqɑlɡærɑn be hume ʃæhrhɑje dʒænin, nɑbæls, qælqiliɑ, rɑm ællɑh væ ælxælil jureʃ borde væ ʃomɑri æz felestiniɑn rɑ be esɑræt ɡereftænd. dær bombɑrɑne emruz reʒime sæhijunisti be ʃomɑle bɑrike qæze niz, jek felestini zæxmi ʃod. æz suj diɡær mænɑbeʔe xæbæri reʒime sæhijunisti eʔterɑf kærdænd, niruhɑje esrɑili dær ʃæhre ælxælil hædæfe pærtɑbe bombe dæsti æz suj felestiniɑn qærɑr ɡereftænd. mobɑrezɑne felestini niz, dær pɑsox be tædʒɑvozhɑje reʒime sæhijunisti be felestiniɑn, se muʃæk be ʃæhræke sæhijuniste neʃine æsqælɑne ʃomɑle bɑrike qæze pærtɑb kærdænd. dær hæmle hɑje diruz reʒime sæhijunisti be bɑrike qæze, dæh felestini be ʃæhɑdæt residænd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdose setɑresetɑre e do hezɑro o hæʃtɑdohæft setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr do tæmɑm", "text": "\n...............................................بیروت، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/11/86\nخارجی.نظامی.فلسطین.اسراییل. نظامیان رژیم صهیونیستی، روز چهارشنبه 10 فلسطینی را در مناطق مختلف\nکرانه باختری رود اردن به اسارت گرفتند. به گزارش ایرنا از بیروت و به گفته منابع خبری فلسطین، اشغالگران به\nحومه شهرهای جنین، نابلس، قلقیلیا، رام الله و الخلیل یورش برده و شماری\nاز فلسطینیان را به اسارت گرفتند. در بمباران امروز رژیم صهیونیستی به شمال باریکه غزه نیز، یک فلسطینی\nزخمی شد. از سوی دیگر منابع خبری رژیم صهیونیستی اعتراف کردند، نیروهای اسراییلی\nدر شهر الخلیل هدف پرتاب بمب دستی از سوی فلسطینیان قرار گرفتند. مبارزان فلسطینی نیز، در پاسخ به تجاوزهای رژیم صهیونیستی به فلسطینیان،\nسه موشک به شهرک صهیونیست نشین عسقلان شمال باریکه غزه پرتاب کردند. در حمله های دیروز رژیم صهیونیستی به باریکه غزه، 10 فلسطینی به شهادت\nرسیدند.خاورم 2083 ** 2087 ** 265\nشماره 484 ساعت 14:02 تمام\n\n\n " }
[ 259, 41359, 2464, 2464, 28084, 15735, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 34672, 4784, 12590, 406, 260, 7922, 406, 260, 95585, 2154, 260, 5714, 98933, 572, 260, 259, 7922, 7858, 259, 28416, 2430, 259, 42584, 92034, 19908, 343, 4029,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 41359, 2464, 2464, 259, 265, 146707, 17329, 261, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 240451, 268, 121754, 655, 280, 43060, 711, 137750, 285, 2731, 334, 259, 182400, 238796, 259, 385, 43060, 360, 285, 2731, 334, 259,...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, time melli futbɑle irɑn dær næxostin bɑzi xod dær reqɑbæthɑje qærbe ɑsiɑ bɑ tæsɑvi bedune ɡol moqɑbele æræbestɑne motevæqqef ʃod. omide næmɑzi, dæstjɑre ævvæle kɑrlus kejræveʃ ke dær in didɑr mærde ævvæle nimkæte irɑn bud, dær neʃæste xæbæri pæs æz pɑjɑne bɑzi eʔterɑf kærd ke irɑne hænuz dær ʃærɑjete bɑzi qærɑr næɡerefte æst. næmɑzi ɡoft : biʃtær bɑzikonɑne mɑ æz time omid væ time melli dʒævɑnɑn hæstænd. ɑnhɑ nætævɑnestænd dær in didɑr næmɑjeʃe hæmiʃeɡi xod rɑ be edʒrɑ ɡozɑrænd, æmmɑ mæn be æmælkærde ɑnhɑ dær didɑrhɑje ɑjændee ʔomidvɑr hæstæm. ɑnhɑ mitævɑnænd dær didɑrhɑje ɑjænde xod rɑ bɑ ʃærɑjete bɑzihɑ væqf dæhænd væ æmælkærde behtæri dɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : dær didɑre moqɑbele æræbestɑn bɑzi hodʒumi rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑdim, æmmɑ xætte defɑʔi hærife monæzzæm væ sɑzmɑn jɑfte zɑher ʃod. fævɑze ælxejbæri, sænɡræbɑne æræbestɑn næmɑjeʃe xubi dɑʃt. bɑzikonɑne mɑ dær xætte defɑʔi xub budænd væ tævɑnestænd æz hæmælɑte mohɑdʒemɑne hærif dʒoloɡiri konænd væ edʒɑze xodnæmɑi rɑ be ɑnhɑ nædæhænd. næmɑzi æfzud : etminɑn dɑræm ke æmælkærde bɑzikonɑn dær didɑre ɑjænde moqɑbele bæhrejne behtær xɑhæd ʃod. bærɑje soʔud æz in ɡoruh bɑjæd moqɑbele bæhrejn nætidʒee xubi kæsb konim. moræbbi time melli, dærbɑre hozure kɑrlus kejræveʃ dær kujæt ɡoft : kejræveʃ indʒɑst tɑ behtærin bɑzikonɑn rɑ bærɑje time melli entexɑb konæd. mɑ æz tosijehɑje u dær in reqɑbæthɑ estefɑde xɑhim kærd. time mɑ hænuz dær ʃærɑjete bɑzi qærɑr næɡerefte æst. ʔomidvɑræm ke dær bɑzihɑje bæʔdi be sæthe mæʔmule xod beresim.", "text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، تیم ملی فوتبال ایران در نخستین بازی خود در رقابت‌های غرب آسیا با تساوی بدون گل مقابل عربستان متوقف شد. امید نمازی، دستیار اول کارلوس کی‌روش که در این دیدار مرد اول نیمکت ایران بود، در نشست خبری پس از پایان بازی اعتراف کرد که ایران هنوز در شرایط بازی قرار نگرفته است. نمازی گفت: بیشتر بازیکنان ما از تیم امید و تیم ملی جوانان هستند. آنها نتوانستند در این دیدار نمایش همیشگی خود را به اجرا گذارند، اما من به عملکرد آنها در دیدارهای آینده امیدوار هستم. آنها می‌توانند در دیدارهای آینده خود را با شرایط بازی‌ها وقف دهند و عملکرد بهتری داشته باشند. وی افزود: در دیدار مقابل عربستان بازی هجومی را در دستور کار خود قرار دادیم، اما خط دفاعی حریف منظم و سازمان یافته ظاهر شد. فواز الخیبری، سنگربان عربستان نمایش خوبی داشت. بازیکنان ما در خط دفاعی خوب بودند و توانستند از حملات مهاجمان حریف جلوگیری کنند و اجازه خودنمایی را به آنها ندهند. نمازی افزود: اطمینان دارم که عملکرد بازیکنان در دیدار آینده مقابل بحرین بهتر خواهد شد. برای صعود از این گروه باید مقابل بحرین نتیجه‌ خوبی کسب کنیم. مربی تیم ملی، درباره حضور کارلوس کی‌روش در کویت گفت: کی‌روش اینجاست تا بهترین بازیکنان را برای تیم ملی انتخاب کند. ما از توصیه‌های او در این رقابت‌ها استفاده خواهیم کرد. تیم ما هنوز در شرایط بازی قرار نگرفته است. امیدوارم که در بازی‌های بعدی به سطح معمول خود برسیم. " }
[ 554, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 29778, 259, 20101, 18449, 259, 30036, 11514, 4379, 509, 26872, 2408, 2154, 6908, 2657, 509, 49281, 24627, 1091, 259, 34028, 11507, 9207, 768, 11434, 55098, 259, 14268,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, 405, 238796, 285, 240451, 4274, 43060, 405, 619, 43060, 272, 339, 272, 43060, 325, 10787, 43060, 4847, 36340, 81275, 261, 1459, ...
{ "phonemize": "dær æbe hɑje dʒæzire qeʃm xæbære dɑdebe ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs, særhænɡ \" mohæmmæde izædi \" sobhe emruz dær jek neʃæste xæbæri dær tæʃrih e in xæbær ɡoft : bɑ ændʒɑm e jeksæri e kɑrhɑje e ettelɑʔɑti væ idʒɑde ɡæʃthɑje e nɑmæhsuse hædæfmænd, mæʔmurɑn e nɑvi ɡoruh ʃenɑværi pɑjɡɑh dærjɑbɑni e qeʃm bɑ xæbær ʃodænd jek færvænd qɑjeq e hɑmele kɑlɑje qɑtʃɑq æz keʃværhɑje hɑʃije xælidʒe fɑrs bɑrɡiri nemude væ qæsd tæxlije ʔepdære sɑhele dʒæzire rɑ dɑræd. vej æfzud : bær æsɑs e in ɡozɑreʃ, belɑfɑsele mæʔmurɑn ɡæʃte dæriɑi nɑvæɡæruh e ʃenɑværi in e pɑjɡɑh dære mæsir e ehtemɑli vorud e ʃenɑværhɑ be edʒrɑje e kæmin pærdɑxte væ tej jek, æmæliɑt e zærbæti dær hævɑli pændʒ mɑjeli dʒæzire lɑræk e movæffæq be qɑfelɡiri væ toqif qɑjeq hɑmele kɑlɑje qɑtʃɑq mi ʃævænd. færmɑndeh dærjɑbɑni hormozɡɑn bɑ eʃɑre be e dæstɡiri do mottæhæm dær in rɑbete tæsrih kærd : mæʔmurɑn dær bɑzræsi æz qɑjeqe toqif ʃode movæffæq ʃodænd jek miljɑrd væ devist væ hidʒdæh milijun riɑl kɑlɑje qɑtʃɑqe kæʃf væ zæbt konænd. særhænɡ izædi dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : kɑlɑhɑje kæʃf ʃode ʃɑmele lævɑzeme ɑrɑjeʃi, lævɑzeme tæzʔini væ zinæti, puʃɑk væ qejre mi bɑʃæd.", "text": "  در اب های  جزیره قشم  خبر دادبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خلیج فارس،سرهنگ \" محمد ایزدی\" صبح امروز در یک نشست خبری در تشریح  این خبر گفت: با انجام  یکسری  کارهای  اطلاعاتی و ایجاد گشتهای  نامحسوس هدفمند ،مأموران  ناو گروه شناوری پایگاه دریابانی  قشم با خبر  شدند یک فروند قایق  حامل کالای قاچاق از کشورهای حاشیه خلیج فارس بارگیری نموده و قصد  تخلیه ئپدر ساحل جزیره را دارد.وی افزود: بر اساس  این گزارش ، بلافاصله مأموران گشت دریایی ناوگروه  شناوری  این  پایگاه  در مسیر  احتمالی ورود  شناورها  به اجرای  کمین پرداخته  و طی یک ،عملیات  ضربتی  در حوالی 5 مایلی جزیره لارک  موفق به غافلگیری و توقیف  قایق حامل کالای قاچاق  می شوند.فرمانده دریابانی هرمزگان با اشاره به  دستگیری دو متهم در این رابطه تصریح کرد: مأموران  در بازرسی از قایق توقیف شده  موفق  شدند یک میلیارد و دویست و هیجده میلیون  ریال کالای قاچاق کشف و ضبط کنند.سرهنگ ایزدی در پایان خاطرنشان کرد: کالاهای کشف شده شامل لوازم آرایشی ،لوازم تزئینی و زینتی،پوشاک و غیره می باشد." }
[ 509, 8493, 1091, 16142, 56213, 2588, 28438, 4382, 11102, 5623, 259, 11602, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, 274, 193246, 1482, 271, 259, 8179, 376, 7971, 24397, 45674, 343, 5646, 5890, 313, 4739, 1997, 199393, 311, 259, 16579, 259, 18...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 10787, 259, 2731, 811, 382, 43060, 608, 331, 240451, 2731, 142717, 6328, 238796, 282, 259, 329, 2731, 77660, 331, 43060, 159687, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 129842, 6063, 43060, 874, 331, 43060, ...
{ "phonemize": "jek kɑrʃenɑse mæzhæbi, ɡoft : bɑjæd qodræte fekr kærdæne dorost rɑ be nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne emruz bijɑmuzim, særɡærmi færzændɑn be bɑzihɑje rɑjɑnei, tæmɑʃɑje futbɑl væ... qodræte tæfækkore sæhih rɑ æz ɑnɑn miɡiræd. jek kɑrʃenɑse mæzhæbi, ɡoft : bɑjæd qodræte fekr kærdæne dorost rɑ be nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne emruz bijɑmuzim, særɡærmi færzændɑn be bɑzihɑje rɑjɑnei, tæmɑʃɑje futbɑl væ... qodræte tæfækkore sæhih rɑ æz ɑnɑn miɡiræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe qom, hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin modʒtæbɑ vɑfi, ruze ʃænbe dær doree tæxæssosi « viʒeɡi dʒævɑn væ nodʒævɑne emruzi » dær modʒtæmeʔe færhænɡi jɑværɑne mæhdi ædʒpærɑntezbæste, ɡoft : dʒævɑnɑne emruzi æz næzære zehni væ fekri, ɑtefi væ ræftɑri dæqdæqehɑ væ viʒeɡihɑje motæfɑveti næsæbte be ɡozæʃte pejdɑ kærdeænd. vej bɑ eʃɑre be tæqire sæbke zendeɡi dʒɑmeʔee emruz, ezhɑrkærd : estefɑde bedune bærnɑmerizi væ bi hædo mærze dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn æz ræsɑnehɑje dʒæmʔi, fæzɑje mædʒɑzi væ bɑzhɑje bedune tæhærroke kɑmpijuteri æz moʔzælɑtist ke mæsʔulijæte ɑn bɑ xɑnevɑdehɑ væ mæsʔulɑn æst. vɑfi tæʔkid kærd : doʃmæn sæʔj mikonæd bɑ erɑʔe æbzɑrhɑje moxtælef væ idʒɑde dʒæzzɑbijæt dær bærxi ettelɑʔɑte bi ærzeʃ forsæte fekr kærdæn rɑ æz dʒævɑn væ nodʒævɑne emruz beɡiræd, moteæʔssefɑne tɑ hodudi hæm movæffæq ʃode væ dæqdæqe nodʒævɑn væ dʒævɑne emruz tælæf kærdæne væqt bɑ mobɑjl, kɑmpijuter væ internet æst. vej onvɑn kærd : zendeɡi pore mæʃqæle pedæro mɑdær væ ædæme bærnɑmerizi sæhihe mæsʔulɑn væ xɑnevɑdehɑ bærɑje tærbijæt væ tæʔlime dʒævɑn væ nodʒævɑn modʒeb ʃode besjɑri æz dʒævɑnɑne dæbirestɑni væ dɑneʃɡɑhi bihædæf væ bihovijjæt bɑʃænd. in kɑrʃenɑse mæzhæbi jɑdɑvær ʃod : bætʃtʃehɑje kɑnunhɑje færhænɡi honæri mæsɑdʒed bɑjæd motevædʒdʒe ʃævænd telvizijon væ mɑhvɑrei ke besjɑri æz bærnɑmehɑje ɑn, kɑrhɑje xælɑfe æql rɑ tærvidʒ mikonæd væ tæmærkoze ensɑn rɑ miɡiræd tænhɑ modʒebe biʃtær ʃodæne eʃtebɑhɑte mɑ dær zæminehɑje moxtælef miʃævæd. dæbire kɑrɡoruh mædʒmuʔehɑje tærbijæte mehvær ɡoft : emruz bærɑje inke betævɑnim tæfækkore bæsidʒi væ ruhihe enqelɑbi væ dindɑri rɑ dær dʒɑmeʔe hefz væ ehjɑ konim bɑjæd jek enqelɑbe fekri væ hovijjæti bær æsɑse mæbɑni dini idʒɑd konim. vej xætɑb be mæsʔulɑne kɑnunhɑje mæsɑdʒed, onvɑn kærd : bɑjæd bærɑje dʒævɑn væ nodʒævɑne emruz zæmɑn væ fæzɑi bærɑje tæfækkore mohæjjɑ kærd væ ræveʃhɑje fekr kærdæn rɑ be u ɑmuzeʃ dɑd, særɡærmihɑje motenævveʔ væ færɑvɑne xub æst be ʃærti ke sɑmɑndehi ʃævæd væ bɑ bærnɑmerizi bɑʃæd, hæmtʃenin dʒævɑne emruz rɑ bɑjæd ɑɡɑh kærd ke besjɑri æz ettelɑʔɑti ke emruz dʒozvje dæqdæqehɑje ust næ be dærde donjɑjæʃ væ næ be dærde ɑxerætæʃ mixord. vej dær pɑjɑn ebrɑz kærd : inke belæxære folɑn bɑzikon dær folɑn bɑzi futbɑl dær ɑfsɑjd qærɑr dɑʃt jɑ næ, jɑ inke folɑn bɑziɡær væ jɑ xɑnænde tʃe eqdɑmi kærde æst dʒoz etlɑfe væqt væ hæzine bærɑje nodʒævɑn væ dʒævɑn tʃize diɡæri dær pej nædɑræd. entehɑje pæjɑm", "text": "یک کارشناس مذهبی، گفت: باید قدرت فکر کردن درست را به نوجوانان و جوانان امروز بیاموزیم، سرگرمی فرزندان به بازی‌های رایانه‌ای، تماشای فوتبال و ... قدرت تفکر صحیح را از آنان می‌گیرد. \n \nیک کارشناس مذهبی، گفت: باید قدرت فکر کردن درست را به نوجوانان و جوانان امروز بیاموزیم، سرگرمی فرزندان به بازی‌های رایانه‌ای، تماشای فوتبال و ... قدرت تفکر صحیح را از آنان می‌گیرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه قم، حجت‌الاسلام و المسلمین مجتبی وافی، روز شنبه در دوره تخصصی «ویژگی جوان و نوجوان امروزی» در مجتمع فرهنگی یاوران مهدی(عج)، گفت: جوانان امروزی از نظر ذهنی و فکری، عاطفی و رفتاری دغدغه‌ها و ویژگی‌های متفاوتی نسبت به گذشته پیدا کرده‌اند.\n\n\n\nوی با اشاره به تغییر سبک زندگی جامعه امروز، اظهارکرد: استفاده بدون برنامه‌ریزی و بی حد و مرز جوانان و نوجوانان از رسانه‌های جمعی، فضای مجازی و بازهای بدون تحرک کامپیوتری از معضلاتی است که مسئولیت آن با خانواده‌ها و مسئولان است.\n\n\n\nوافی تأکید کرد: دشمن سعی می‌کند با ارائه ابزارهای مختلف و ایجاد جذابیت در برخی اطلاعات بی ارزش فرصت فکر کردن را از جوان و نوجوان امروز بگیرد، متأسفانه تا حدودی هم موفق شده و دغدغه نوجوان و جوان امروز تلف کردن وقت با موبایل، کامپیوتر و اینترنت است.\n\n\n\nوی عنوان کرد: زندگی پر مشغله پدر و مادر و عدم برنامه‌ریزی صحیح مسئولان و خانواده‌ها برای تربیت و تعلیم جوان و نوجوان موجب شده بسیاری از جوانان دبیرستانی و دانشگاهی بی‌هدف و بی‌هویت باشند.\n\n\n\nاین کارشناس مذهبی یادآور شد: بچه‌های کانون‌های فرهنگی هنری مساجد باید متوجه شوند تلویزیون و ماهواره‌ای که بسیاری از برنامه‌های آن، کارهای خلاف عقل را ترویج می‌کند و تمرکز انسان را می‌گیرد تنها موجب بیشتر شدن اشتباهات ما در زمینه‌های مختلف می‌شود.\n\n\n\nدبیر کارگروه مجموعه‌های تربیت محور گفت: امروز برای این‌که بتوانیم تفکر بسیجی و روحیه انقلابی و دینداری را در جامعه حفظ و احیا کنیم باید یک انقلاب فکری و هویتی بر اساس مبانی دینی ایجاد کنیم.\n\n\n\nوی خطاب به مسئولان کانون‌های مساجد، عنوان کرد: باید برای جوان و نوجوان امروز زمان و فضایی برای تفکر مهیا کرد و روش‌های فکر کردن را به او آموزش داد، سرگرمی‌های متنوع و فراوان خوب است به شرطی که ساماندهی شود و با برنامه‌ریزی باشد، همچنین جوان امروز را باید آگاه کرد که بسیاری از اطلاعاتی که امروز جزو دغدغه‌های اوست نه به درد دنیایش و نه به درد آخرتش می‌خورد.\n\n\n\nوی در پایان ابراز کرد: این‌که بالاخره فلان بازیکن در فلان بازی فوتبال در آفساید قرار داشت یا نه، یا این‌که فلان بازیگر و یا خواننده چه اقدامی کرده است جز اتلاف وقت و هزینه برای نوجوان و جوان چیز دیگری در پی ندارد.\n\n\n\n \n\n\n\nانتهای پیام\n" }
[ 2665, 259, 46998, 548, 19067, 406, 343, 5021, 267, 259, 6415, 16123, 636, 259, 23445, 14473, 509, 2408, 916, 554, 2859, 39962, 941, 341, 30371, 941, 259, 18476, 33538, 224847, 633, 343, 2557, 55694, 406, 259, 83628, 44070, 554, 6908, 10...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 384, 314, 408, 43060, 286, 238796, 278, 43060, 569, 134410, 360, 106992, 1873, 261, 259, 129842, 2038, 270, 259, 267, 330, 43060, 385, 2731, 285, 4386, 208751, 265, 68645, 286, 85575, 285, 2731, 405, 342, 38611, 259, 286, 43060, 390, 37...
{ "phonemize": "ʃæhrdɑri : næmɑsɑzi sɑxtemɑn dær tehrɑn tɑbeʔe hitʃ moqærrærɑti nist hæʃ tehrɑn bæzræk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ʃæhrdɑri. qɑʔem mæqɑme mæʔɑvnæte ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri ʃæhrdɑri tehrɑn æz næbude zɑbete væ moqærrærɑte xɑs bærɑje næmɑsɑzi sɑxtemɑn hɑje pɑjtæxt enteqɑd kærd. æbolqɑseme væhædæti ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ mærkæze tehrɑn æfzud : vezɑræte mæskæn væʃæhærsɑzi bɑjæd dærɑjen zæmine eqdɑm konæd væ bɑ tædvine zɑbete væ moqærrærɑte xɑs, edʒɑze nædæhæd hærkæs hær tor ke mi xɑhæd næmɑje sɑxtemɑne xod rɑ tærrɑhi konæd. vej, ɡunɑɡuni næmɑhɑje sɑxtemɑn hɑje pɑjtæxt rɑ sæbæbe idʒɑde nɑhæmɑhænɡi hɑje bæsæri dær ʃæhr dɑnest ke ɑrɑmeʃe rævɑni rɑ æz ʃæhrvændɑn mi ɡiræd. væhædæti tæʔkid kærd : vezɑræte mæskæn væ ʃæhrsɑzi fæqæt væzife sɑxtemɑne sɑzi væ nezɑræt bær edʒrɑje fæni ɑn rɑ nædɑræd væ bɑjæd dærxosus tædvine qævɑnine næmɑsɑzi sɑxtemɑn hɑ niz eqdɑm konæd. qɑʔem mæqɑme mæʔɑvnæte ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri ʃæhrdɑri tehrɑn bɑ bæjɑne inke dær hitʃ dʒɑj donjɑe hæmtʃon tehrɑn ɡunɑɡuni næmɑ dær sɑxtemɑn hɑ dide nemi ʃævæd, xɑter neʃɑn kærd : dær æqlæb ʃæhrhɑje donjɑ, næmɑhɑje qædimi væ sonnæti sɑxtemɑn hɑ hefz ʃode væ fæqæt meʔmɑri dɑxele xɑne hɑ tæqir mi konæd. be ɡofte vej, dær tæʔine næmɑje besjɑri æz bænɑhɑje tedʒɑri, mæskuni, eqtesɑdi væ færhænɡi tehrɑn, sæliqe æfrɑde tæsmim mi ɡiræd ke næbɑjæd inɡune bɑʃæd. væhædæti edɑme dɑd : æz ɑndʒɑ ke meʔmɑrɑn væ tærrɑhɑne sɑxtemɑn be dælile moʃkelɑte mɑli, tɑbeʔe kɑrfærmɑjɑn hæstænd, hitʃ rævænde sɑbet væ moʃæxxæsi dær næmɑsɑzi sɑxtemɑn vodʒud nædɑræd. vej dærxosuse væzɑjefe ʃæhrdɑri dær bærxord bɑ ɡunɑɡuni næmɑhɑ dær tehrɑn, ɡoft : mɑdde sædo dæh qɑnune ʃæhrdɑri hɑ in edʒɑze rɑ be ʃæhrdɑri hɑ dɑde æst ke næsæbte be tækmile sɑxtemɑn hɑje nimee tæmɑm væ ræhɑ ʃode ke kɑre næmɑsɑzi ɑnhɑ ændʒɑm næʃode, eqdɑm væ hæzine ɑn rɑ æz mɑlek dærjɑft konænd. be ɡofte vej, væzife qɑnuni ʃæhrdɑri hɑ edʒrɑje mɑdde \" sædo dæh qɑnune ʃæhrdɑri hɑ \" æst ke be dælile ʃæffɑf næbudæne mætne ɑn væ moʃkelɑte ziɑde ʃæhrdɑri hɑ edʒrɑ nemi ʃævæd. tæhrɑm slæʃ te slæʃ do hezɑro hæʃtsædo hæft slæʃ pɑnsædo siohæft slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr", "text": " شهرداری: نماسازی ساختمان در تهران تابع هیچ مقرراتی نیست \n#\n تهران بزرک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/08/85 \n داخلی.اجتماعی.شهرداری. \n قائم مقام معاونت شهرسازی و معماری شهرداری تهران از نبود ضابطه و \nمقررات خاص برای نماسازی ساختمان های پایتخت انتقاد کرد. \n ابوالقاسم وحدتی روز چهارشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا مرکز تهران\nافزود: وزارت مسکن وشهرسازی باید دراین زمینه اقدام کند و با تدوین ضابطه\nو مقررات خاص، اجازه ندهد هرکس هر طور که می خواهد نمای ساختمان خود را \nطراحی کند. \n وی، گوناگونی نماهای ساختمان های پایتخت را سبب ایجاد ناهماهنگی های \nبصری در شهر دانست که آرامش روانی را از شهروندان می گیرد. \n وحدتی تاکید کرد: وزارت مسکن و شهرسازی فقط وظیفه ساختمان سازی و نظارت\nبر اجرای فنی آن را ندارد و باید درخصوص تدوین قوانین نماسازی ساختمان ها \nنیز اقدام کند. \n قائم مقام معاونت شهرسازی و معماری شهرداری تهران با بیان اینکه در \nهیچ جای دنیا همچون تهران گوناگونی نما در ساختمان ها دیده نمی شود، خاطر \nنشان کرد: در اغلب شهرهای دنیا، نماهای قدیمی و سنتی ساختمان ها حفظ شده و\nفقط معماری داخل خانه ها تغییر می کند. \n به گفته وی، در تعیین نمای بسیاری از بناهای تجاری، مسکونی،اقتصادی و \nفرهنگی تهران، سلیقه افراد تصمیم می گیرد که نباید اینگونه باشد. \n وحدتی ادامه داد: از آنجا که معماران و طراحان ساختمان به دلیل مشکلات \nمالی، تابع کارفرمایان هستند، هیچ روند ثابت و مشخصی در نماسازی ساختمان \nوجود ندارد. \n وی درخصوص وظایف شهرداری در برخورد با گوناگونی نماها در تهران، گفت: \nماده 110 قانون شهرداری ها این اجازه را به شهرداری ها داده است که نسبت به\nتکمیل ساختمان های نیمه تمام و رها شده که کار نماسازی آنها انجام نشده، \nاقدام و هزینه آن را از مالک دریافت کنند. \n به گفته وی، وظیفه قانونی شهرداری ها اجرای ماده \"110 قانون شهرداری ها\"\nاست که به دلیل شفاف نبودن متن آن و مشکلات زیاد شهرداری ها اجرا نمی شود. \n تهرام/ت/2807/537/684 \n\n " }
[ 4211, 9503, 267, 17175, 27180, 39664, 509, 11346, 259, 37128, 10159, 3054, 259, 42807, 173178, 14555, 387, 11346, 41007, 59861, 259, 343, 1804, 27686, 19164, 406, 13563, 911, 63075, 5602, 10760, 406, 260, 632, 175461, 406, 260, 19089, 9503,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 259, 238796, 2731, 6748, 285, 43060, 874, 259, 267, 22821, 282, 43060, 263, 43060, 1383, 259, 263, 43060, 329, 3280, 43060, 272, 331, 10787, 9104, 286, 43060, 272, 259, 270, 43060, 811, 240209, 265, 9345, 238796, 259, 81490, 10787, 286, ...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, dær mærɑseme æxtætɑmihe sevvomin dʒæʃnvɑre melli fɑnus ke ʃæbe ɡozæʃte dær tɑlɑre xælidʒe fɑrs bɑqe muze enqelɑbe eslɑmi væ defɑʔe moqæddæse tehrɑne bærɡozɑr ʃod, pæjɑm særlæʃkær pɑsdɑr mohæmmæde bɑqeri ræise setɑde kolle niruhɑje mosællæh tævæssote doktor æliæsqære dʒæʔfæri ræise sevvomin dʒæʃnvɑre qerɑʔæt ʃod. besme ællɑh ælræhmæn ælræhimhæʃæt sɑle defɑʔe moqæddæs bærɡe zærini æz tɑrixe hæmɑse, mæʔnævijæt væ dindɑri mellæte bozorɡe irɑn æst ke dær sɑje æltɑfe bikærɑne elɑhi væ ræhbæri dɑhiɑne væ ænfɑse qodsi hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ dʒɑnfeʃɑni færzændɑne ræʃid, bæsir, moʔmen væ fædɑkɑre in særzæmin ræqæm xord væ dær sepehre ezzæt væ kærɑmæte irɑne eslɑmi tʃon xorʃidi foruzɑne roʃæni bæxʃe emruz væ færdɑje næslhɑje dʒævɑn væ ɑjændesɑzɑne enqelɑbe eslɑmi ʃod. næmɑde in roʃæni, qodræte xirekonænde væ tɑbnɑk bærtæri æmæli dæstjɑbi be fænnɑværihɑje piʃræfte dær ærsehɑje moxtælef dær sæthe mæntæqe væ dʒæhɑn æst ke bɑ hedɑjæt, hemɑjæt væ rɑhbæri færmɑndeh moʔæzzæme kolle qovɑ hæzræte emɑm xɑmene ʔi mædzæle ælɑli pærɑntezbæste væ be jomn modʒɑhedæthɑje færzændɑne ræʃid væ bæsire irɑne eslɑmi be zibɑtærin ʃekle momken tædʒælli jɑft. pɑsdɑʃt væ næʃre ærzeʃhɑje moteʔɑli defɑʔe moqæddæs væ hefz væ næʃre ɡændʒine æzime ɑn dʒæhɑde elɑhi, væzifei dini væ mellist ke bæhreɡiri æz ɑn mostælzeme bærnɑmerizi dæqiq, ɑlemɑne væ huʃmændɑne æst væ mitælæbæd ke æz hæme zærfijæthɑje honæri væ ræsɑnei bærɑje tæbin væ moʔærrefi ɑn estefɑde ʃævæd væ æz in tæriqe teʃneɡɑne hæqiqæt rɑ sirɑb sɑxt. hær tʃænd dær tule qærib be se dæhe pæs æz pɑjɑne piruzmændɑne defɑʔe moqæddæs, ʃɑhede tælɑʃhɑje sɑdeqɑne væ mɑndɡɑri dær tæhæqqoqe in mæʔmurijæt væ resɑlæt budim, bɑjæd bepæzirim ke bɑ tævædʒdʒoh be æzemæt, vosʔæt væ omqe ærzeʃhɑje dorɑne defɑʔe moqæddæs nijɑzmænde bærnɑmehɑje xælɑqɑnetær, hemmæti bolændtær, tælɑʃi vɑfertær væ nehzæti færɑɡirtærim. dʒæʃnvɑree melli honæri fɑnuse ɑqɑzi mobɑræk væ ruberuʃd bærɑje tæqvijæte zærfijæthɑje honæri væ ræsɑnei hoze defɑʔe moqæddæs væ bæxʃi æz eqdɑmɑte mobtækerɑne dær mæsire roʃd væ tæʔɑli honære moteʔæhhed væ mæsʔulɑne enqelɑbe eslɑmi væ defɑʔe moqæddæs æbzɑri bærɑje komæk be bɑlændeɡi biʃ æz piʃ honærmændɑne dʒævɑn væ færhixte dær æqsɑ noqɑte irɑne eslɑmist. esteqbɑle ruze æfzun æfzɑjeʃ, kæmi væ erteqɑje kejfi væ tænævvoʔe ɑsɑre honæri dær sevvomin doreje dʒæʃnvɑree melli honæri fɑnus, neʃɑn æz movæffæqijæte in hærekæte æmiqe færhænɡi væ honæri dɑræd. tofiqe ruze æfzun honærmændɑne æziz væ dæstændærkɑrɑne dʒæʃnvɑre rɑ æz xodɑvænd mænnɑn mæsʔelæt dɑræm. ræise setɑde kolle niruhɑje mosællæhe særlæʃkær pɑsdɑr mohæmmæde bɑqriɑnæthɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، در مراسم اختتامیه سومین جشنواره ملی فانوس که شب گذشته در تالار خلیج فارس باغ موزه انقلاب اسلامی و دفاع مقدس تهران برگزار شد، پیام سرلشکر پاسدار محمد باقری رئیس ستاد کل نیروهای مسلح توسط دکتر علی‌اصغر جعفری رئیس سومین جشنواره قرائت شد. بسم الله الرحمن الرحیمهشت سال دفاع مقدس برگ زرینی از تاریخ حماسه، معنویت و دینداری ملت بزرگ ایران است که در سایه الطاف بیکران الهی و رهبری داهیانه و انفاس قدسی حضرت امام خمینی(ره) و جانفشانی فرزندان رشید، بصیر، مؤمن و فداکار این سرزمین رقم خورد و در سپهر عزت و کرامت ایران اسلامی چون خورشیدی فروزان روشنی‌‌بخش امروز و فردای نسل‌های جوان و آینده‌سازان انقلاب اسلامی شد. نماد این روشنی، قدرت خیره‌کننده و تابناک برتری عملی دستیابی به فناوری‌های پیشرفته در عرصه‌های مختلف در سطح منطقه و جهان است که با هدایت، حمایت و راهبری فرمانده معظم کل قوا حضرت امام خامنه ای(مدظله العالی) و به یُمن مجاهدت‌های فرزندان رشید و بصیر ایران اسلامی به زیباترین شکل ممکن تجلی یافت. پاسداشت و نشر ارزش‌های متعالی دفاع مقدس و حفظ و نشر گنجینه عظیم آن جهاد الهی، وظیفه‌ای دینی و ملی است که بهره‌گیری از آن مستلزم برنامه‌ریزی دقیق، عالمانه و هوشمندانه است و می‌طلبد که از همه ظرفیت‌های هنری و رسانه‌ای برای تبیین و معرفی آن استفاده شود و از این طریق تشنگان حقیقت را سیراب ساخت. هر چند در طول قریب به سه دهه پس از پایان پیروزمندانه دفاع مقدس، شاهد تلاش‌های صادقانه و ماندگاری در تحقق این مأموریت و رسالت بودیم، باید بپذیریم که با توجه به عظمت، وسعت و عمق ارزش‌های دوران دفاع مقدس نیازمند برنامه‌های خلاقانه‌تر، همتی بلندتر، تلاشی وافرتر و نهضتی فراگیرتریم. جشنواره ملی هنری فانوس آغازی مبارک و روبه رشد برای تقویت ظرفیت‌های هنری و رسانه‌ای حوزه دفاع مقدس و بخشی از اقدامات مبتکرانه در مسیر رشد و تعالی هنر متعهد و مسئولانه انقلاب اسلامی و دفاع مقدس ابزاری برای کمک به بالندگی بیش از پیش هنرمندان جوان و فرهیخته در اقصی نقاط ایران اسلامی است. استقبال روز افزون افزایش، کمّی و ارتقای کیفی و تنوع آثار هنری در سومین دوره‌ی جشنواره ملی هنری فانوس، نشان از موفقیت این حرکت عمیق فرهنگی و هنری دارد. توفیق روز افزون هنرمندان عزیز و دست‌اندرکاران جشنواره را از خداوند منّان مسئلت دارم. رئیس ستاد کل نیروهای مسلح سرلشکر پاسدار محمد باقریانتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 17890, 406, 259, 343, 509, 5448, 22364, 21802, 72247, 2632, 4100, 10785, 1576, 71983, 4530, 18449, 86821, 12649, 934, 7144, 259, 19367, 376, 509, 2301, 41085, 7971, 24397, 45674, 259, 54231, 548, 23711, 259, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 44587, 106992, 272, 129842, 266, 261, 331, 10787, 326, 10787, 43060, 263, 8536, 259, 2731, 25775, 104325, 43060, 224864, 18705, 2431, 1351, 331...
{ "phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ɡoruh dɑneʃɡɑh, dɑvtælæbɑne ʃerkætkonænde dær ɑzmune kɑrʃenɑsi ærʃæde sɑle nævædonoh ke bæræsɑse kɑrnɑmee sɑdere æz suj sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvære modʒɑz be entexɑbe reʃte ʃodeænd væ ælɑqmænd be entexɑbe reʃte slæʃ mæhælhɑje dɑjer dær dɑneʃɡɑhhɑje ɑzɑd hæstænd, mitævɑnænd bɑ estefɑde æz kode dæstresi entexɑbe reʃtee mondærædʒ dær zejle kɑrnɑme sɑzemɑne sændʒeʃ æz emruz jekʃænbe ʃɑnzdæh ʃæhrivær tɑ sɑʔæte bistotʃɑhɑr ruze seʃænbe bistopændʒ ʃæhrivær mɑh æz tæriqe sɑmɑne sæbtnɑme elekteroniki mærkæze sændʒeʃ, pæzireʃ væ fɑreqottæhsili be neʃɑni www. æzmun. orɡ morɑdʒeʔe væ entexɑbe reʃte konænd. dæftærtʃe rɑhnæmɑje entexɑbe reʃte tæhsili dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi hæmzæmɑn bɑ ʃoruʔe entexɑbe reʃte æz tæriqe sɑmɑnee foq montæʃer væ dær extijɑre dɑvtælæbɑn qærɑr miɡiræd. entehɑje pæjɑm slæʃ", "text": "به گزارش خبرنگار گروه دانشگاه ، داوطلبان شرکت‌کننده در آزمون کارشناسی ارشد سال 99 که براساس کارنامه صادره از سوی سازمان سنجش آموزش کشور مجاز به انتخاب رشته شده‌اند و علاقمند به انتخاب رشته/ محل‌های دایر در دانشگاه‌های آزاد هستند، می‌توانند با استفاده از کد دسترسی انتخاب رشته مندرج در ذیل کارنامه سازمان سنجش از امروز یکشنبه 16 شهریور تا ساعت 24 روز سه‌شنبه 25 شهریور ماه از طریق سامانه ثبت‌نام الکترونیکی مرکز سنجش، پذیرش و فارغ‌التحصیلی به نشانی www.azmoon.org مراجعه و انتخاب رشته کنند.  دفترچه راهنمای انتخاب رشته تحصیلی دانشگاه آزاد اسلامی همزمان با شروع انتخاب رشته از طریق سامانه فوق منتشر و در اختیار داوطلبان قرار می‌گیرد.انتهای پیام/" }
[ 554, 259, 11602, 4382, 31184, 259, 14850, 15703, 259, 343, 76359, 9234, 941, 259, 7259, 20331, 509, 30781, 1715, 259, 46998, 406, 858, 21256, 3037, 7418, 934, 25115, 47281, 2556, 13830, 259, 21489, 376, 695, 259, 33302, 14727, 259, 57340,...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 390, 259, 129842, 6063, 43060, 380, 238796, 265, 259, 329, 2731, 28337, 405, 129842, 43060, 380, 259, 129842, 268, 34386, 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 261, 331, 43060, 379, 270, 82670, 2731, 316, 43060, 405, 259, 238796, 2...
{ "phonemize": "næmɑjeʃɡɑhe tʃɑhɑrdæhom slæʃ ostɑde olume ertebɑtɑt : væzife xæbærneɡɑrɑn dær \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir \" besijɑr sænɡin æst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. næmɑjeʃɡɑh. mætbuʔɑt. xæbærɡozɑri hɑ. jek ostɑde olume ertebɑtɑt dær sevvomin kɑrɡɑh ɑmuzeʃi irnɑ ɡoft : væzife xæbærneɡɑrɑn dær \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir \" besijɑr sænɡin væ hæssɑs æst. sevvomin kɑrɡɑh ɑmuzeʃi xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi irnɑ pærɑntezbæste ruze dʒomʔe dær mæhæle bærɡozɑri tʃɑhɑrdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ dær mærkæze ɑfærineʃ hɑje kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑn bɑ hozure ruznɑme neɡɑrɑn, xæbærneɡɑrɑn væ æshɑbe moxtælefe ræsɑnee bærɡozɑr ʃod. doktor \" mæhdi forqɑni \" dærɑjen kɑrɡɑh dærsoxænɑni bɑ onvɑne \" ruznɑme neɡɑri dær dʒɑmeʔee mæʔrefæti ettelɑʔɑti pærɑntezbæste æfzud : ruznɑme neɡɑrɑn væ ræsɑne hɑe mohemtærin ɑmelɑne piʃborde dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir hæstænd. be ɡofte forqɑni, \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir \" dʒɑmeʔe ist ke ettelɑʔɑte dærɑn be onvɑne særmɑjeee melli moteʔælleq be omum mærdom æst væ hæmeɡɑn bedɑn dæstresi dɑrænd væ ettelɑʔɑt tolid ʃode dærɑn ærzeʃe elmi lɑzem bærɑje erteqɑje kejfijæte zendeɡi ensɑn hɑ rɑ dær mæsire toseʔe ɑnhɑ dɑrɑst. vej bɑ tæʔkide berɑjen ke bærnɑme mjɑne moddæte junesko æz sɑle ɑjænde milɑdi jæʔni dær sɑl hɑje do hezɑro o hæʃt tɑ do hezɑro o sizdæh tærvidʒe mæfhume dʒædid \" piʃborde dʒɑmeʔe dɑneʃe mehvære færɑɡir \" æst, ɡoft : æz viʒeɡi hɑje mohem \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡire \", næbud hæbse ettelɑʔɑt væ diɡær in æst ke kɑrborde æʔlæm dær dʒɑmeʔe bɑjæd tæbdil be jek færhænæk ʃævæd tɑ in æmre mondʒær be toseʔe keʃværhɑ beʃævæd. doktor forqɑni tæʔkid kærd : bæræsɑse tæʔɑrife junesko mæsire toseʔe keʃværhɑje dær hɑle toseʔee fæqæt æz ʃɑhrɑhhɑje ettelɑʔɑti obur mi konæd, bedin mæʔnɑ ke hær keʃværi ke mi xɑhæd zudtær be mærhæle toseʔe jɑfteɡi dæst jɑbæd bɑjæd tælɑʃ konæd tɑ bæstærhɑje lɑzem bærɑje piʃborde dʒɑmeʔee ettelɑʔɑti væ bekɑrɡiri æʔlæm dær zendeɡi ruzmærre rɑ bærɑje hæme mærdome xod færɑhæm konæd. forqɑni tæʔkid kærd : dær dʒæhɑn meʔmɑri ʃode ke tæmɑm ɑdʒorhɑje ɑn æz ettelɑʔɑte dorost ʃode æst ruznɑme neɡɑrɑn væ ræsɑne hɑ væ xæbærneɡɑrɑne væzife ʔi mohem, xætir væ sænɡin bær duʃ dɑrænd. in ostɑd olume ertebɑtɑt bɑ bæjɑne in ke dær \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir \" zæbɑn væ ræveʃ hɑje bæjɑn væ teknike bæjɑne xæbærhɑ tævæssote xæbærneɡɑrɑn væ ruznɑme neɡɑrɑn væ ræsɑne hɑ bɑjæd mobtæni bær osule elmi bɑʃæd be ɡune ʔi ke xæbærneɡɑre olævijæt hɑje nijɑzhɑje moxɑtæbɑn rɑ dærk kærde væ bæræsɑse ɑn mohtævɑje lɑzem rɑ erɑʔe konæd. forqɑni bɑ eʃɑre be in dær æsre konuni moxɑtæbɑne ræsɑne be ʃeddæte kejfi ʃode ænd, ɡoft : hɑmelɑn væ ɑmelɑne xæbær næbɑjæd dɑneʃi kæmtær æz moxɑtæbɑne xod dɑʃte bɑʃænd væ bærɑje erzɑje kondʒkɑvi moxɑtæbɑne xod bɑjæd modʒæhhæz be olume moxtælef bɑʃænd. vej tæhæqqoqe dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir rɑ dɑrɑje ʃærɑjeti dɑnest væ ɡoft : bærɑje tæhæqqoqe tʃenin dʒɑmeʔe ʔi bɑjæd fɑsele hɑ væ divɑrhɑ dær sæthe melli, mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli bærdɑʃte ʃævæd zirɑ tʃenin dʒɑmeʔe ʔi ke dær xedmæte toseʔe solh væ tæfɑhom bejne olmelælist besijɑr hæmɡærɑst. vej \" kesræte ɡærɑi, ɑzɑdi væ esteqlɑl ræsɑne hɑ \" rɑ æz diɡær ʃærɑjete tæhæqqoqe \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡir \" onvɑn kærd væ ɡoft : ræsɑne hɑ hæmtʃenin dær sæthe melli, mæntæqe ʔi væ bejne olmelæli bɑjæd enʔekɑse dæhænde æqɑjede moxtælef bɑʃænd. in ostɑd olume ertebɑtɑte jeki æz mohemtærin kɑrkærdhɑje ræsɑne hɑ rɑ ælæni væ ɑʃkɑrsɑzi væ ʃæffɑfe sɑzi omur dɑnest væ ɡoft : ræsɑne hɑ dær \" dʒɑmeʔe ettelɑʔɑti dɑneʃ mehvære færɑɡire \" mæxfi sɑzi rɑ be hæddeæqæl mi resɑnænd æmri ke dær suræte edʒrɑ \" pɑsoxɡui \" rɑ dær dʒɑmeʔe be hædde æʔlɑ xɑhæd resɑnd. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æz ruze ʃɑnzdæh ɑbɑn mɑhe dʒɑri hæmzæmɑn bɑ bɑzɡoʃɑi tʃɑhɑrdæhomin næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑri hɑ eqdɑm be bærɡozɑri hæft kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi bærɑje æshɑbe ræsɑne hɑ bɑ onvɑne \" hæft dærs væ hæft ostɑd \" kærde æst ke tɑ ruze bistodo ɑbɑn in kɑrɡɑh hɑe bærpɑ xɑhæd bud. færɑhænke jek hezɑro pɑnsædo nævædonoh slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr", "text": "نمایشگاه چهاردهم/استاد علوم ارتباطات: وظیفه خبرنگاران در\"جامعه اطلاعاتی\nدانش محور فراگیر\" بسیار سنگین است \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/08/86 \nداخلی.فرهنگی.نمایشگاه.مطبوعات.خبرگزاری ها. \n یک استاد علوم ارتباطات در سومین کارگاه آموزشی ایرنا گفت: وظیفه \nخبرنگاران در \"جامعه اطلاعاتی دانش محور فراگیر\" بسیار سنگین و حساس است. \n سومین کارگاه آموزشی خبرگزاری جمهوری اسلامی (ایرنا) روز جمعه در \nمحل برگزاری چهاردهمین نمایشگاه بین المللی مطبوعات و خبرگزاری ها در مرکز\nآفرینش های کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان با حضور روزنامه نگاران، \nخبرنگاران و اصحاب مختلف رسانه برگزار شد. \n دکتر \"مهدی فرقانی\" دراین کارگاه درسخنانی با عنوان \"روزنامه نگاری \nدر جامعه معرفتی (اطلاعاتی ) افزود: روزنامه نگاران و رسانه ها مهمترین عاملان\nپیشبرد جامعه اطلاعاتی دانش محور فراگیر هستند. \n به گفته فرقانی، \"جامعه اطلاعاتی دانش محور فراگیر\" جامعه ای است که \nاطلاعات درآن به عنوان سرمایه ملی متعلق به عموم مردم است و همگان بدان \nدسترسی دارند و اطلاعات تولید شده درآن ارزش علمی لازم برای ارتقای کیفیت \nزندگی انسان ها را در مسیر توسعه آنها داراست. \n وی با تاکید براین که برنامه میان مدت یونسکو از سال آینده میلادی \nیعنی در سال های 2008 تا 2013 ترویج مفهوم جدید \"پیشبرد جامعه دانش محور \nفراگیر\" است، گفت: از ویژگی های مهم \"جامعه اطلاعاتی دانش محور فراگیر\"، \nنبود حبس اطلاعات و دیگر این است که کاربرد علم در جامعه باید تبدیل به یک\nفرهنک شود تا این امر منجر به توسعه کشورها بشود. \n دکتر فرقانی تاکید کرد: براساس تعاریف یونسکو مسیر توسعه کشورهای در \nحال توسعه فقط از شاهراههای اطلاعاتی عبور می کند، بدین معنا که هر کشوری \nکه می خواهد زودتر به مرحله توسعه یافتگی دست یابد باید تلاش کند تا بسترهای\nلازم برای پیشبرد جامعه اطلاعاتی و بکارگیری علم در زندگی روزمره را برای \nهمه مردم خود فراهم کند. \n فرقانی تاکید کرد: در جهان معماری شده که تمام آجرهای آن از اطلاعات \nدرست شده است روزنامه نگاران و رسانه ها و خبرنگاران وظیفه ای مهم، خطیر و \nسنگین بر دوش دارند. \n این استاد علوم ارتباطات با بیان این که در \"جامعه اطلاعاتی دانش محور\nفراگیر\" زبان و روش های بیان و تکنیک بیان خبرها توسط خبرنگاران و روزنامه\nنگاران و رسانه ها باید مبتنی بر اصول علمی باشد به گونه ای که خبرنگار \nاولویت های نیازهای مخاطبان را درک کرده و براساس آن محتوای لازم را ارائه \nکند. \n فرقانی با اشاره به این در عصر کنونی مخاطبان رسانه به شدت کیفی \nشده اند، گفت: حاملان و عاملان خبر نباید دانشی کمتر از مخاطبان خود داشته \nباشند و برای ارضای کنجکاوی مخاطبان خود باید مجهز به علوم مختلف باشند. \n وی تحقق جامعه اطلاعاتی دانش محور فراگیر را دارای شرایطی دانست و گفت:\nبرای تحقق چنین جامعه ای باید فاصله ها و دیوارها در سطح ملی، منطقه ای و \nبین المللی برداشته شود زیرا چنین جامعه ای که در خدمت توسعه صلح و تفاهم \nبین المللی است بسیار همگراست. \n وی\" کثرت گرایی، آزادی و استقلال رسانه ها\" را از دیگر شرایط تحقق \n\"جامعه اطلاعاتی دانش محور فراگیر\" عنوان کرد و گفت: رسانه ها همچنین در \nسطح ملی، منطقه ای و بین المللی باید انعکاس دهنده عقاید مختلف باشند. \n این استاد علوم ارتباطات یکی از مهمترین کارکردهای رسانه ها را علنی \nو آشکارسازی و شفاف سازی امور دانست و گفت: رسانه ها در \"جامعه اطلاعاتی \nدانش محور فراگیر\" مخفی سازی را به حداقل می رسانند امری که در صورت اجرا \n\"پاسخگویی\" را در جامعه به حد اعلا خواهد رساند. \n خبرگزاری جمهوری اسلامی از روز 16 آبان ماه جاری همزمان با بازگشایی \nچهاردهمین نمایشگاه بین المللی مطبوعات و خبرگزاری ها اقدام به برگزاری \nهفت کارگاه آموزشی برای اصحاب رسانه ها با عنوان \"هفت درس و هفت استاد\" \nکرده است که تا روز 22 آبان این کارگاه ها برپا خواهد بود. \n فراهنک 1599/1144 \n\n " }
[ 14441, 42113, 20311, 35618, 275, 41624, 259, 20697, 259, 25811, 722, 267, 341, 179160, 16858, 4382, 31184, 941, 509, 311, 13317, 376, 15832, 406, 17962, 4018, 2737, 12083, 40759, 311, 614, 16634, 9869, 2154, 950, 387, 11346, 343, 1804, 27...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 22821, 282, 43060, 608, 238796, 129842, 43060, 1551, 259, 270, 238796, 43060, 334, 43060, 3833, 2731, 16735, 259, 182400, 238796, 259, 11326, 43060, 368, 16005, 645, 259, 16980, 316, 43060, 270, 43060, 270, 259, 267, 300, 2731, 94923, 265, ...
{ "phonemize": "dɑneʃɡɑh lorestɑn æz bærɡozɑri jɑdvɑre ʃæhid æli xælili ʃæhid æmr be mæʔruf væ næhj æz monker xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, æhmæde kæræm elɑhi dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn, æfzud : dʒælæse ʃorɑje færhænɡi bɑ tæsvibe bistohæʃt bærnɑme piʃnæhɑdi tæʃækkolhɑje dɑneʃdʒui in dɑneʃɡɑh be kɑre xod pɑjɑn dɑd. vej bɑ bæjɑne inke tebqee mosævvæbe in ʃorɑ eʔtekɑfe mæʔrefæti tæʃkilɑti bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh lorestɑn æz ʃɑnzdæh tɑ hidʒdæh mehr bɑ hozure tʃehelopændʒ dɑneʃdʒuje doxtære bærɡozɑr miʃævæd, ezhɑr kærd : dær in eʔtekɑf ke be suræte ʃæbɑneruzi bærɡozɑr miʃævæd mæsɑʔeli æz qæbile æxlɑqe tæʃkilɑti, ræveʃe tæhlile sjɑsiː, dʒærijɑn ʃenɑsi enqelɑbe eslɑmi væ ɑʃnɑi bɑ dæqdæqehɑ væ mæbɑni færhænɡi mætræh mi ʃævænd. modire kol omure færhænɡi dɑneʃɡɑh lorestɑn bærɡozɑri mosɑbeqɑte værzeʃi be mænɑsbæte ɡerɑmidɑʃte hæfte tærbijæte bædæni, bærɡozɑri mærɑseme esteqbɑl æz mæhræm bɑ onvɑne sælɑm bær mæhræm, bærɡozɑri hæmɑjeʃe ʃeʔre ɑʃurɑi bɑ onvɑne sibe sorx, pæxʃe ɑsɑre montæxæbe dʒæʃnvɑre bejnolmelæli filme moqɑvemæt væ edʒrɑje viʒe bærnɑme bɑ kɑrevɑne boni hɑʃem bæʔd æz dæhe ævvæle mɑh mæhræm rɑ æz dʒomle bærnɑme hɑje mosævvæbe bæsidʒe dɑneʃdʒui dɑneʃɡɑh lorestɑn dær dʒælæse ʃorɑje færhænɡi in dɑneʃɡɑh onvɑn kærd. kæræm elɑhi tæsrih kærd : bærɡozɑri mosɑbeqe ketɑbxɑni be mænɑsbæte hæfte ketɑbxɑni, pæxʃ væ næqde filme divɑne ʔi dær mjɑne mɑ, bærɡozɑri neʃæste tæxæssosi bɑ onvɑne rævɑbet bejne doxtær væ pesær, pæxʃe mostænæde zæxme pejvɑr bɑ mozue ɡoruhhɑje tækfiri væ tædvin væ tæʔlife ketɑbe xɑterɑte zendeɡi dɑneʃdʒuje ʃæhid ebrɑhime dehqɑni æz diɡær bærnɑme hɑ æst. vej ezɑfe kærd : hæmtʃenin dær in dʒælæse bænɑ bær piʃnæhɑde bæsidʒe dɑneʃdʒui bærɡozɑri mærɑseme ʃæhɑdæte emɑm mohæmmæde bɑqer ejnpærɑntezbæste, bærɡozɑri doɑje orfe bɑ hæmkɑri næhɑde ræhbæri væ bærɡozɑri mærɑseme ejde qorbɑn væ velɑjæt dær sæthe xɑbɡɑhhɑje dɑneʃdʒui morede tæsvib qærɑr ɡereftænd. in mæqɑme mæsʔul ɡoft : bærɡozɑri jɑdvɑre ʃæhid æli xælili æz ʃohædɑje æmr be mæʔruf væ næhj æz monker væ ʃæhid behruze sæburi bɑ hozure xɑnevɑde hɑje moʔæzzæme in ʃohædɑ æz dʒomle bærnɑme hɑje piʃnæhɑde dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh lorestɑn dær ʃorɑje færhænɡi in dɑneʃɡɑh bud ke bɑ tæsvibe in ʃorɑ dær ævɑxere mehrmɑh bɑ onvɑne æflɑkiɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. modire kol omure færhænɡi dɑneʃɡɑh lorestɑn æfzud : hæmtʃenin bærɡozɑri mosɑbeqe ketɑbxɑni bɑ mozue sæbke zendeɡi væ bærɡozɑri mærɑseme soxænrɑni bɑ mozue hedʒɑb væ efɑf æz diɡær bærnɑmehɑje piʃnæhɑde dʒɑmeʔe eslɑmi dɑneʃɡɑh lorestɑn bud ke morede tæsvib qærɑr ɡereftænd. kæræm elɑhi ezhɑr kærd : hæmtʃenin dær in dʒælæse bærɡozɑri se næmɑjeʃɡɑh ketɑb væ bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh nærme æfzɑrhɑje zæbɑne enɡelisi morede tæsvib qærɑr ɡereftænd.", "text": " دانشگاه لرستان از برگزاری یادواره شهید علی خلیلی شهید امر به معروف و نهی از منکر خبر داد.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، احمد کرم‎الهی در جمع خبرنگاران، افزود: جلسه شورای فرهنگی با تصویب 28 برنامه پیشنهادی تشکل‌های دانشجویی این دانشگاه به کار خود پایان داد.وی با بیان اینکه طبق مصوبه این شورا اعتکاف معرفتی تشکیلاتی بسیج دانشجویی دانشگاه لرستان از  16 تا 18 مهر با حضور 45 دانشجوی دختر برگزار می‌شود، اظهار کرد: در این اعتکاف که به صورت شبانه‌روزی برگزار می‌شود مسائلی از قبیل اخلاق تشکیلاتی، روش تحلیل سیاسی، جریان‎شناسی انقلاب اسلامی و آشنایی با دغدغه‌ها و مبانی فرهنگی مطرح می‎شوند. مدیر کل امور فرهنگی دانشگاه لرستان برگزاری مسابقات ورزشی به مناسبت گرامیداشت هفته تربیت بدنی، برگزاری مراسم استقبال از محرم با عنوان سلام بر محرم، برگزاری همایش شعر عاشورایی با عنوان سیب سرخ، پخش آثار منتخب جشنواره بین‌المللی فیلم مقاومت و اجرای ویژه برنامه با کاروان بنی هاشم بعد از دهه اول ماه محرم را از جمله برنامه‎های مصوب بسیج دانشجویی دانشگاه لرستان در جلسه شورای فرهنگی این دانشگاه عنوان کرد.کرم‎الهی تصریح کرد: برگزاری مسابقه کتابخوانی به مناسبت هفته کتابخوانی، پخش و نقد فیلم دیوانه‎ای در میان ما، برگزاری نشست تخصصی با عنوان روابط بین دختر و پسر، پخش مستند زخم پیوار با موضوع گروههای تکفیری و تدوین و تالیف کتاب خاطرات زندگی دانشجوی شهید ابراهیم دهقانی از دیگر برنامه‎ها است.وی اضافه کرد: همچنین در این جلسه بنا بر پیشنهاد بسیج دانشجویی برگزاری مراسم شهادت امام محمد باقر(ع)، برگزاری دعای عرفه با همکاری نهاد رهبری و برگزاری مراسم عید قربان و ولایت در سطح خوابگاه‌های دانشجویی مورد تصویب قرار گرفتند.این مقام مسئول گفت: برگزاری یادواره شهید علی خلیلی از شهدای امر به معروف و نهی از منکر و شهید بهروز صبوری با حضور خانواده‎های معظم این شهدا از جمله برنامه‎های پیشنهاد جامعه اسلامی دانشجویان دانشگاه لرستان در شورای فرهنگی این دانشگاه بود که با تصویب این شورا در اواخر مهرماه با عنوان افلاکیان برگزار می‎شود.مدیر کل امور فرهنگی دانشگاه لرستان افزود: همچنین برگزاری مسابقه کتابخوانی با موضوع سبک زندگی و برگزاری مراسم سخنرانی با موضوع حجاب و عفاف از دیگر برنامه‌های پیشنهاد جامعه اسلامی دانشگاه لرستان بود که مورد تصویب قرار گرفتند. کرم‎الهی اظهار کرد: همچنین در این جلسه برگزاری سه نمایشگاه کتاب و برگزاری نمایشگاه نرم افزارهای زبان انگلیسی مورد تصویب قرار گرفتند." }
[ 15703, 36223, 5322, 695, 259, 27686, 17552, 41527, 14951, 1555, 7228, 7971, 10404, 14951, 1555, 31807, 554, 259, 36639, 341, 3237, 406, 695, 556, 8459, 4382, 11102, 260, 5623, 259, 11602, 4382, 31184, 1804, 27686, 259, 40417, 7858, 4379, ...
[ 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1...
[ 331, 43060, 405, 238796, 129842, 43060, 334, 7755, 861, 43060, 272, 259, 2731, 360, 124255, 129842, 6063, 43060, 874, 259, 385, 43060, 285, 379, 43060, 380, 259, 238796, 2731, 28902, 259, 2731, 494, 259, 329, 2731, 51198, 259, 238796, 273...