translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "suprɑstɑr æz mæʔdud ɑsɑre tæhmine milɑnist ke bærxælɑf omum kɑrhɑjæʃ, fɑqede læhne dʒæhætɡirɑne dʒensijætist. hæmin noktee ælbætte bærxi æz montæqedɑn rɑ bærænɡixte æst tɑ be onvɑne jek emtijɑz æz ɑn jɑd konænd væ æz næbude tæʔæssobhɑje ideoloʒike hæmiʃeɡi milɑni dær bɑbe monɑsebɑte zæno mærd dær dʒɑmeʔe væ xɑnevɑde esteqbɑl konænd. æmmɑ neɡɑrænde tʃenin nemiændiʃæd tʃerɑ ke æslæn zæʔfe æsɑsi kɑrhɑje qæbli milɑni rɑ hozure enɡɑrehɑje feministi nemidɑnest ke hɑlɑ qærɑr bɑʃæd be dælile læhne qejre feministi suprɑstɑr, in film rɑ vɑdʒede zæʔf bær næʃomɑrd. ætfɑqæne suprɑstɑre jeki æz zæʔiftærin filmhɑje milɑnist. vɑqeʔijæte ɑn æst ke zæʔf væ qovvæte jek æsære honæri qæbl æz ɑn ke be vodʒud jɑ feqdɑne jek ændiʃee xɑs dær æbʔɑde mohtævɑiæʃ mærbut bɑʃæd, be bæhse tʃeɡune ɡæftæne mɑdʒærɑe mæʔtuf æst. milɑni qæblæn bæhse monɑsebɑte nɑbærɑbære zæno mærd rɑ dær bæjɑne kejfi besijɑr kɑrikɑtori væ ʃoʔɑrii tærsim mikærd, bænɑbærin zæʔæfʃe næ næfæse tæbine ɑn monɑsebɑt, bælke kejfijæte tæbinæʃ bud. hɑlɑ hæm æɡær dær suprɑstɑr be dʒɑj mæbɑhesse feministi sorɑqe mæsɑʔele diɡæri mɑnænde æxlɑqɡærɑi væ indʒur tʃizhɑ ræfte æst, bɑz bɑjæd zæʔf væ qovvæt rɑ dær æbʔɑde kejfi ɡujeʃe in qæzije dʒæstvædʒu kærd ke ælbætte moteæʔssefɑne nætidʒe in pejɡiri mænfist væ æz qæzɑe bozorɡtærin irɑd niz be filmnɑme beræmjeɡærdæd. dær suprɑstɑre hæme tʃiz ʃekle eqrɑqi dɑræd eqrɑqi færɑtær æz dʒelvehɑje moteʔɑrefe næmɑjeʃi jek æsære sinæmɑi. ʃæxsijæte æsli film kuroʃe zænæd pærɑntezbæste dær ebtedɑ vɑdʒede hærdʒur næqse æxlɑqii ke bexɑhid hæst : xodxɑh, æjjɑʃ, tærʃru, qomɑrbɑz, bedoqul, bæddæhæn, lɑɑbɑli, moʔtɑd be moxædderɑt væ ælkol væ... midɑnim ke tʃenin ræhjɑfti tʃændɑn bɑ osule doroste ʃæxsijæte pærdɑzi hæmxɑn nist væ in ke ɑdæme æsli jek filmnɑme tʃenin tækbæʔdi væ tipikɑl bɑʃæd, derɑm rɑ dær sæth neɡæh midɑræd. æmmɑ moʃkele æsɑsitær dʒɑi ɑqɑz miʃævæd ke hæmin eblise modʒæssæm, bɑ vorude doxtære nodʒævɑn ræhɑ æzimi pærɑntezbæste væ hæmneʃini jeki, do ruze bɑ u, æz in ro be ɑn ro miʃævæd væ ɑn hæme ræzɑʔel dʒɑj xod rɑ be fæzɑʔel midæhæd. in tæhævvole bɑsmei qejre qɑbele bɑvær æst næ fæqæt be xɑtere moddæte zæmɑne kutɑh ɑn, bælke hæm be dælile xænsɑi ʃæxsijæte tækbæʔdi væ keliʃei doxtæræk ke tʃenin tæʔsire bozorɡi æz in modʒud bærnemiɑjæd væ hæm be dælile moterɑkem budæne æbʔɑde tæhævvol ke bær hæme tʃize mɑdʒærɑ hættɑ xub bɑzi kærdæne bɑziɡære dʒoloje durbin! pærɑntezbæste sɑje miændɑzæd. in porose dær xod eqrɑq ændær eqrɑq rɑ dær bær dɑræd. dorost mɑnænde hæmɑn kɑrikɑtorhɑi ke æz rævɑbete zæno mærd dær filmhɑje qæbli tærsim miʃod væ dʒɑi bærɑje tæʔmiq be dærune vodʒude ʃæxsijæthɑ bɑqi nemiɡozɑʃt. dær suprɑstɑre tʃenin sɑdeenɡɑri moqeʔijæti væ ʃæxsijæti moteæʔssefɑne bɑ tævæssol be jek særi mæfɑhime piʃe pɑɑftɑdee mæʔnævi todʒih ʃode æst. dær dʒɑi æz filme kuroʃ be ræhɑ miɡujæd ke fekr mikoni mesle fereʃtee mehræbɑn mitævɑni bɑ tʃærxɑndæne jek tʃub dær hævɑ hæme tʃiz rɑ ævæz koni? væ ælbætte tʃenin hæm æmælæn ʃode æst. in ke jek doxtære særrɑhi væ pærværeʃɡɑhi pæs æz pɑnzdæh, ʃɑnzdæh sɑl væ æz særɡæzrɑndæne tædʒrobiɑti mɑnænde ɡedɑi særtʃɑhɑrrɑh væ fɑlɡiri væ indʒur kɑrhɑ, jek dæfʔe qeddise vɑr dʒoloje bɑziɡæri zɑher ʃævæd væ bɑ doruqi mæslæhæti mæbni bær in ke doxtære u æst tæræf rɑ tobee næsuh dæhæd væ bæʔd hæm qejbæʃ bezænæd væ sære ɑxær befæhmim ke u fereʃte væ bɑd væ indʒur tʃizhɑ bude, eqrɑqi besijɑr færɑtær æz fereʃtee mehræbɑn dær æfsɑne delneʃine pinokijo dɑræd. æmmɑ tʃenin ræhjɑfti æz omqe mæʔnævijæt fɑselee færɑvɑn dɑræd. mæʔnævijjæte kɑrikɑtor nist. qærɑr nist monɑsebɑte æxlɑqi bɑ tosijehɑje mostæqim væ ro væ ʃoʔɑri væ sɑdeenɡɑrɑne æz dʒense ɑn tʃe dær dæhɑne doxtæræk ɡozɑʃte ʃode æst ʃekl pæziræd. be jɑdɑværime diɑloɡhɑi rɑ ke ræhɑ xætɑb be kuroʃ dær pɑrk miɡujæd : « bɑ ɑdæmhɑe mehræbɑn bɑʃ væ bɑ hosele xɑrhɑje ʃejtɑn rɑ æz vodʒudæt xɑredʒ kon » væ jɑ næsɑjehi ke dær bɑbe siɡɑr nækeʃidæn væ tærke mæʃrubɑte ælkoli ebrɑz mikonæd væ bɑ kæmɑle tæʔædʒdʒob kuroʃ niz dær ævvælin læhæzɑte xejli rɑhæt be hærfe u ɡuʃ mikonæd pærɑntezbæste ʃæxsijæte ræhɑ biʃ æz ɑn ke jek modʒude mæʔsum væ delneʃin rɑ tædɑʔi konæd ke bɑ hozuræʃ ɑrɑmeʃi mæʔnævi be ɑdæmi mibæxʃæd, bærʔæks jɑdɑvære jek bætʃtʃee porru æst ke dɑemæn dær hɑle bozorɡnæmɑihɑje tæhævvoʔɑvær æst. bætʃtʃehɑ bɑ sɑdeɡiʃɑn dustdɑʃtæniænd væɡærnæ æɡær qærɑr bɑʃæd ædɑje moʔælleme æxlɑq rɑ bærɑjemɑn dærbijɑværænd, hættɑ hækimɑnetærin tosijehɑ niz æz zæbɑnʃɑne tæsænnoʔi væ qejreqɑbel pæzireʃ æst. dʒɑleb in dʒɑst ke in ostɑd æxlɑq væ fereʃtee ɑsemɑni væ bɑdemɑnænde mesle næql væ næbɑt be in væ ɑn doruq miɡujæd mɑdʒærɑje viɑr dɑʃtæn be ʃæhlɑ, hɑmeleɡi be tinɑ, nɑmzæde budænæʃ be ævɑmele filmsɑz poʃte sæhne, xɑhære kuroʃ budæn be bæqqɑli mæhæl væ ælbætte entesɑbe færzændiæʃ be kuroʃ pærɑntezbæste væ kækæʃ hæm nemiɡæzæd. lɑbod bærɑje ændʒɑme mæmurijæte xætir motehævvel kærdæne kuroʃ, æz mænteqe hædæf væsile rɑ todʒih mikonæd bæhre mibæræd. intʃenin æst ke dær suprɑstɑre ʃæmɑjele æxlɑq væ æxlɑqɡærɑi tæbdil be jek færɑjænde motenɑqez miʃævæd ke tej ɑn ettefɑqæn æz dʒohære æxlɑq tʃizi dʒoz dʒohær ruje kɑqæz bɑqi nemimɑnd. hæme tʃiz qærɑr æst dær jek mæsir æz piʃ tæʔin ʃode væ bɑ sæhlælvosultærin ʃivehɑ tej ʃævæd væ enɡɑr næ enɡɑr ke tej in tæriqe, toʔæm bɑ jekdʒure poxteɡi nɑʃi æz hozur dær kure tædʒrobe væ ɑzemun æst. bærɑje hæmin hæm hæst ke sɑdependɑri væ sæhlnæmɑi dær ɑn ɡɑh be tʃenɑn odʒi miresæd ke mæsælæn qærɑr æst moteqɑʔed ʃævim ræhɑ bɑ ɡæzɑʃtæne jek boqtʃe zire boluzæʃ væ ɡæzɑʃtæne ejnæke tire be tʃeʃm tæbdil be zæni hɑmele ʃævæd væ be rɑhæti hæm polis væ tælæbkɑre mostæqær dær sære kutʃe rɑ færib dæhæd væ hæm doxtæri ke qæsde ezdevɑdʒ bɑ kuroʃ rɑ dɑræd væ ælbætte bedune hitʃ ɡoft væ ɡui hæm u rɑ tɑ mænzele mɑdær kuroʃ miresɑnd. dɑrim jek tænze dærædʒee se lode mibinim jɑ jek filme rɑdʒeʔ be tæhævvole jek ensɑn? mæɡær miʃævæd ɑdæmhɑ tɑ in hædde sɑde bɑʃænd ke bætʃtʃei ʃɑnzdæh sɑle bɑ hærækɑt væ ɡoftehɑi ke bieʔtebɑri æz sær væ rujeʃ mibɑræd, ɑnhɑ rɑ færib dæhæd? bæle... miʃævæd. dær sɑheti ke tæxælloq be æxlɑq dær ærze bistotʃɑhɑr sɑʔæt rox dæhæd dorost mesle ketɑbhɑje bimɑje væ bɑzɑri rævɑnʃenɑsɑne ke modirijæt væ soxænværi væ sɑjere herfehɑ rɑ moddæʔiænd ke dær ærze jek dæqiqe jɑd midæhændpærɑntezbæste, tæbʔæne in noʔ sæthienɡɑrihɑ hæm bædæl æz pitʃideɡi moqeʔijæte ensɑni væ mæʔnɑɡærɑi væ æz in qæbil ænɑvin miʃævænd. in dʒɑst ke mæsɑʔeli æz qæbile nævɑxtæne mokærrær ɑhænɡe mærɑ bebus tævæssote ræhɑ væ ɑqɑje tɑbɑn pire xerædmænd væ ɑref ke keliʃe sɑbete in dʒur ɑsɑre æxlɑqe næmɑjɑne æst pærɑntezbæste væ jɑ nɑmɡozɑrihɑje tɑblo væ hættɑ tæfsire ɑnhɑ be jɑdɑværime mæʔnɑjɑbi moræbbi pærværeʃɡɑh rɑ æz nɑme ræhɑ dær ævɑxere film! pærɑntezbæste væ æʃɑrɑte mokærrær be bæhse fereʃtehɑi ke dær zirzæmin væ moqeʔe vijolon nævɑzi væ henɡɑme tævællode kuroʃ væ ælbætte dær qɑlebe vodʒude ræhɑ dær kolle film be ɡæʃtvæɡozɑr mæʃqulænd væ sɑjere mɑjehɑje ræqiqe sɑntimɑntɑlisti dær derɑm poʃte sære hæm rædif miʃævænd tɑ bɑ tæhrike ævɑtefe xɑme moxɑtæb, zehn rɑ æz tæʔmiq dær lɑjehɑje dæruni væ qɑmeze ensɑnʃenɑsɑne bɑzdɑrænd. æxlɑq væ mæʔnævijæt, ænɑsori ʃærif væ ensɑniænd æmmɑ sɑde nistænd væ bærʔæks, sɑheti besijɑr lɑjemænd væ pitʃide dɑrænd. tæbʔæn bɑztɑbe in ærsee portææʔmmol væ portæʔvil dær ɑine honær, zærɑjefe xɑsse xod rɑ mitælæbæd. suprɑstɑre in tææʔmmol væ zerɑfæt væ porlɑjeɡi rɑ dær bæstæri tæxt væ bidʒelve soq dɑde æst. tɑ zæmɑni neɡæreʃ be ærse honær dær hædde teribuni bærɑje ʃoʔɑrhɑje sæhlælvosul bɑʃæd, ozɑʔ hæmin æst. færqi nemikonæd dæsætmɑje kɑre tʃe bɑʃæd feminism jɑ mæʔnɑɡærɑi.",
"text": "\nسوپراستار از معدود آثار تهمینه میلانی است که برخلاف عموم کارهایش، فاقد لحن جهتگیرانه جنسیتی است. همین نکته البته برخی از منتقدان را برانگیخته است تا به عنوان یک امتیاز از آن یاد کنند و از نبود تعصبهای ایدئولوژیک همیشگی میلانی در باب مناسبات زن و مرد در جامعه و خانواده استقبال کنند. اما نگارنده چنین نمیاندیشد؛ چرا که اصلاً ضعف اساسی کارهای قبلی میلانی را حضور انگارههای فمینیستی نمیدانست که حالا قرار باشد به دلیل لحن غیر فمینیستی سوپراستار، این فیلم را واجد ضعف بر نشمارد. اتفاقاً سوپراستار یکی از ضعیفترین فیلمهای میلانی است. واقعیت آن است که ضعف و قوت یک اثر هنری قبل از آن که به وجود یا فقدان یک اندیشه خاص در ابعاد محتواییاش مربوط باشد، به بحث چگونه گفتن ماجرا معطوف است. میلانی قبلا بحث مناسبات نابرابر زن و مرد را در بیان کیفی بسیار کاریکاتوری و شعاریای ترسیم میکرد، بنابراین ضعفش نه نفس تبیین آن مناسبات، بلکه کیفیت تبیینش بود. حالا هم اگر در سوپراستار به جای مباحث فمینیستی سراغ مسائل دیگری مانند اخلاقگرایی و اینجور چیزها رفته است، باز باید ضعف و قوت را در ابعاد کیفی گویش این قضیه جستوجو کرد که البته متأسفانه نتیجه این پیگیری منفی است و از قضا بزرگترین ایراد نیز به فیلمنامه برمیگردد.در سوپراستار همه چیز شکل اغراقی دارد؛ اغراقی فراتر از جلوههای متعارف نمایشی یک اثر سینمایی. شخصیت اصلی فیلم (کوروش زند) در ابتدا واجد هرجور نقص اخلاقیای که بخواهید هست: خودخواه، عیاش، ترشرو، قمارباز، بدقول، بددهن، لاابالی، معتاد به مخدرات و الکل و. . . میدانیم که چنین رهیافتی چندان با اصول درست شخصیت پردازی همخوان نیست و این که آدم اصلی یک فیلمنامه چنین تکبعدی و تیپیکال باشد، درام را در سطح نگه میدارد. اما مشکل اساسیتر جایی آغاز میشود که همین ابلیس مجسم، با ورود دختر نوجوان (رها عظیمی) و همنشینی یکی، دو روزه با او، از این رو به آن رو میشود و آن همه رذائل جای خود را به فضائل میدهد. این تحول باسمهای غیر قابل باور است؛ نه فقط به خاطر مدت زمان کوتاه آن، بلکه هم به دلیل خنثایی شخصیت تکبعدی و کلیشهای دخترک که چنین تأثیر بزرگی از این موجود برنمیآید و هم به دلیل متراکم بودن ابعاد تحول که بر همه چیز ماجرا (حتی خوب بازی کردن بازیگر جلوی دوربین! ) سایه میاندازد. این پروسه در خود اغراق اندر اغراق را در بر دارد. درست مانند همان کاریکاتورهایی که از روابط زن و مرد در فیلمهای قبلی ترسیم میشد و جایی برای تعمیق به درون وجود شخصیتها باقی نمیگذاشت. در سوپراستار چنین سادهانگاری موقعیتی و شخصیتی متأسفانه با توسل به یک سری مفاهیم پیش پاافتاده معنوی توجیه شده است. در جایی از فیلم کوروش به رها میگوید که فکر میکنی مثل فرشته مهربان میتوانی با چرخاندن یک چوب در هوا همه چیز را عوض کنی؟ و البته چنین هم عملاً شده است. این که یک دختر سرراهی و پرورشگاهی پس از 15،16 سال و از سرگذراندن تجربیاتی مانند گدایی سرچهارراه و فالگیری و اینجور کارها، یک دفعه قدیس وار جلوی بازیگری ظاهر شود و با دروغی مصلحتی مبنی بر این که دختر او است طرف را توبه نصوح دهد و بعد هم غیبش بزند و سر آخر بفهمیم که او فرشته و باد و اینجور چیزها بوده، اغراقی بسیار فراتر از فرشته مهربان در افسانه دلنشین پینوکیو دارد. اما چنین رهیافتی از عمق معنویت فاصله فراوان دارد. معنویت کاریکاتور نیست. قرار نیست مناسبات اخلاقی با توصیههای مستقیم و رو و شعاری و سادهانگارانه از جنس آن چه در دهان دخترک گذاشته شده است شکل پذیرد. (به یادآوریم دیالوگهایی را که رها خطاب به کوروش در پارک میگوید: «با آدمها مهربان باش و با حوصله خارهای شیطان را از وجودت خارج کن» و یا نصایحی که در باب سیگار نکشیدن و ترک مشروبات الکلی ابراز میکند و با کمال تعجب کوروش نیز در اولین لحظات خیلی راحت به حرف او گوش میکند) شخصیت رها بیش از آن که یک موجود معصوم و دلنشین را تداعی کند که با حضورش آرامشی معنوی به آدمی میبخشد، برعکس یادآور یک بچه پررو است که دائماً در حال بزرگنماییهای تهوعآور است. بچهها با سادگیشان دوستداشتنیاند وگرنه اگر قرار باشد ادای معلم اخلاق را برایمان دربیاورند، حتی حکیمانهترین توصیهها نیز از زبانشان تصنعی و غیرقابل پذیرش است. جالب این جاست که این استاد اخلاق و فرشته آسمانی و بادمانند مثل نقل و نبات به این و آن دروغ میگوید (ماجرای ویار داشتن به شهلا، حاملگی به تینا، نامزد بودنش به عوامل فیلمساز پشت صحنه، خواهر کوروش بودن به بقالی محل و البته انتساب فرزندیاش به کوروش) و ککش هم نمیگزد. لابد برای انجام ماموریت خطیر متحول کردن کوروش، از منطق هدف وسیله را توجیه میکند بهره میبرد. اینچنین است که در سوپراستار شمایل اخلاق و اخلاقگرایی تبدیل به یک فرایند متناقض میشود که طی آن اتفاقاً از جوهره اخلاق چیزی جز جوهر روی کاغذ باقی نمیماند. همه چیز قرار است در یک مسیر از پیش تعیین شده و با سهلالوصولترین شیوهها طی شود و انگار نه انگار که طی این طریق، توام با یکجور پختگی ناشی از حضور در کوره تجربه و آزمون است. برای همین هم هست که سادهپنداری و سهلنمایی در آن گاه به چنان اوجی میرسد که مثلاً قرار است متقاعد شویم رها با گذاشتن یک بقچه زیر بلوزش و گذاشتن عینک تیره به چشم تبدیل به زنی حامله شود و به راحتی هم پلیس و طلبکار مستقر در سر کوچه را فریب دهد و هم دختری که قصد ازدواج با کوروش را دارد و البته بدون هیچ گفت و گویی هم او را تا منزل مادر کوروش میرساند. داریم یک طنز درجه سه لوده میبینیم یا یک فیلم راجع به تحول یک انسان؟مگر میشود آدمها تا این حد ساده باشند که بچهای شانزده ساله با حرکات و گفتههایی که بیاعتباری از سر و رویش میبارد، آنها را فریب دهد؟ بله. . . میشود. در ساحتی که تخلق به اخلاق در عرض 24 ساعت رخ دهد (درست مثل کتابهای بیمایه و بازاری روانشناسانه که مدیریت و سخنوری و سایر حرفهها را مدعیاند که در عرض یک دقیقه یاد میدهند)، طبعاً این نوع سطحیانگاریها هم بدل از پیچیدگی موقعیت انسانی و معناگرایی و از این قبیل عناوین میشوند. این جاست که مسائلی از قبیل نواختن مکرر آهنگ مرا ببوس توسط رها و آقای تابان (پیر خردمند و عارف که کلیشه ثابت این جور آثار اخلاق نمایانه است) و یا نامگذاریهای تابلو و حتی تفسیر آنها (به یادآوریم معنایابی مربی پرورشگاه را از نام رها در اواخر فیلم!) و اشارات مکرر به بحث فرشتههایی که در زیرزمین و موقع ویلون نوازی و هنگام تولد کوروش و البته در قالب وجود رها در کل فیلم به گشتوگذار مشغولند و سایر مایههای رقیق سانتیمانتالیستی در درام پشت سر هم ردیف میشوند تا با تحریک عواطف خام مخاطب، ذهن را از تعمیق در لایههای درونی و غامض انسانشناسانه بازدارند.اخلاق و معنویت، عناصری شریف و انسانیاند اما ساده نیستند و برعکس، ساحتی بسیار لایهمند و پیچیده دارند. طبعا بازتاب این عرصه پرتأمل و پرتأویل در آیینه هنر، ظرایف خاص خود را میطلبد. سوپراستار این تأمل و ظرافت و پرلایگی را در بستری تخت و بیجلوه سوق داده است. تا زمانی نگرش به عرصه هنر در حد تریبونی برای شعارهای سهلالوصول باشد، اوضاع همین است. فرقی نمیکند دستمایه کار چه باشد؛ فمینیسم یا معناگرایی."
} | [
4100,
225067,
73537,
695,
1491,
69938,
1424,
22498,
259,
29510,
11558,
822,
122254,
950,
934,
1423,
14759,
22169,
259,
122620,
9001,
343,
1189,
37758,
21068,
586,
9287,
636,
60556,
3727,
259,
32953,
23365,
950,
260,
1373,
2154,
14678,
3234,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
121398,
43060,
705,
43060,
286,
259,
2731,
360,
134410,
240209,
50529,
259,
43060,
263,
43060,
380,
37893,
334,
5650,
3274,
43060,
98125,
513,
124255,
329,
82670,
43060,
367,
542,
606,
408,
43060,
286,
334,
43060,
385,
2731,
238796,
261,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, hodʒdʒætoleslɑm hæsæne rohɑni dær mærɑseme tædʒdide bejʔæte hejʔæte dolæt bɑ ɑrmɑnhɑje emɑm ræh pærɑntezbæste dær hæræme motæhhære iʃɑn ezhɑr kærd : emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bæʔd æz sɑlhɑ tæbʔid dær torkije væ ærɑq be keʃvær bɑzemiɡærdæd væ zærfe dæh ruz bɑ qiɑm, modʒɑhedæt væ fædɑkɑri mærdom, ɑn nezɑme zɑlemɑne rɑ særneɡun misɑzæd. emɑm ræh pærɑntezbæste be xubi ɑn reʒim væ dʒɑmeʔe rɑ miʃenɑxt væ midɑnest ɑn kæsi ke bænɑ bud pɑdeʃɑh mæʃrute bɑʃæd, be hɑkemijæti tæbdil ʃod ke hæme qodræt rɑ be tænhɑi be dæst ɡerefte bud. reʒime hæme ræqibɑn væ hærifɑne xod rɑ bɑ ænvɑʔe toteʔehɑ æz piʃ pɑj xod bærdɑʃt, emɑm ræh pærɑntezbæste be xubi ɑn reʒim rɑ miʃenɑxt ke jek næfær fekr mikærd bɑjæd be dʒɑj hæme mellæt fekr kærde væ be dʒɑj hæme færmɑn dæhæd. æhæmme ezhɑrɑte rohɑni rɑ be næql æz xæbærɡozɑri hɑ dær edɑme bexɑnid : setɑre mellæt bozorɡe mɑ hærɡez æz do æsle eslɑmijæt væ dʒomhurijæt bærnemiɡærdæd. ɑnhɑi ke tæsævvor mikonænd bɑ tævæssol be ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl mitævɑnænd bærɑje ɑjænde særneveʃte irɑn tæsmim beɡirænd, bɑjæd dærk konænd ke mellæte irɑne hærɡez æz jɑdɡɑre emɑm ræh pærɑntezbæste jæʔni eslɑmijæt væ dʒomhurijæt bɑznæmiɡærdæd. bɑzɡæʃt be æqæb æz mæhɑlɑt æst. hitʃkæs æz nur be zælmæte ɡozæʃte bɑznæmiɡærdæd. emɑm ræh pærɑntezbæste be mɑ jɑd dɑd ke bæqɑ, edɑme væ særzendeɡi hokumæt bɑ næzære mærdom væ ræʔj mærdome momken æst væ in mærdom hæstænd ke hɑkemijæte melli, esteqlɑl væ ɑzɑdi rɑ be dæst ɑværde væ hefz mikonæd væ æz dʒomhuri eslɑmi pɑsdɑri mikonæd. setɑre dære in særzæmine se æsle eslɑm, mellæte irɑn væ keʃvære irɑn bærɑje mɑ se æsle æsɑsist, hæme omur bɑjæd hole in se mehvær dær tʃærxeʃ bɑʃæd. tɑ zæmɑni ke eslɑm hæst væ mærdome ɑʃeqe færhænɡe eslɑm hæstænd væ be irɑn eʃq miværzænd væ væhdæte melli rɑ pɑs midɑrænd, hitʃ æbærqodræti nemitævɑnæd mæsire mellæt rɑ ævæz konæd. setɑre rɑh æsli mærdomsɑlɑri, entexɑbɑt æst væ mærdom æz tæriqe entexɑbɑt væ pɑj sænduqe ɑrɑ næzærɑte xod rɑ eʔlɑm mikonænd. dævɑzdæh entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri, dæh entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, pændʒ entexɑbɑte mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri, pændʒ entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ væ tʃændin hæmeporsi dær dʒomhuri eslɑmi irɑne bærɡozɑr ʃode væ hæme be xubi midɑnænd særneveʃte keʃvær bɑ qævɑʔede mærdom sɑlɑri pɑj sænduqe ɑrɑ tæʔin miʃævæd. ælbætte in bedɑn mæʔnɑ nist ke mærdome sɑlɑri serfæn entexɑbɑt æst væ bæs. ælɑve bær entexɑbɑte hozur væ moʃɑrekæte mærdom væ tæʔɑvon væ jɑri mærdom be jekdiɡær hæm æhæmmijæt dɑræd. setɑre næqd væ eʔterɑze hæqqe mærdom æst væ hitʃkæs nemitævɑnæd mellæte bozorɡe irɑn rɑ æz ezhɑrenæzære næqd væ enteqɑd væ hættɑ eʔterɑz bɑzdɑræd. ɡuʃe hæme mæsʔulɑne keʃvær bɑjæd dær bærɑbære hæme xɑstehɑ væ motɑlebɑte mærdome ɡuʃe ʃenævɑi bɑʃæd. reʒime ɡozæʃte fekr mikærd sæltænæte u væ hækumæte sæltænæti mɑdɑmælomr væ sæltænætist. be in dælil hæme tʃiz rɑ æz dæst dɑd ke sedɑje næqd væ næsihæte mærdom væ sedɑje moslehɑn, nɑsehɑn, olæmɑ, bozorɡɑn væ færhixteɡɑn rɑ næʃænid. sedɑje eʔterɑze mærdom rɑ hæm næʃænid væ fæqæt sedɑje enqelɑbe mærdom rɑ ʃenid. bærɑje hokumæti ke fæqæt mixɑhæd sedɑje enqelɑb rɑ beʃnævæd, in besijɑr dir æst, zirɑ hokumæthɑ bɑjæd sedɑje næsihæt, xɑst, motɑlebe, enteqɑd væ eʔterɑze mærdom rɑ be xubi beʃenævænd. setɑre emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be mɑ dʒorʔæte istɑdeɡi dɑde væ næqd væ eʔterɑz rɑ be mɑ jɑd dɑd, u be mɑ jɑd dɑd dær bærɑbære estekbɑr bɑ qodræt beʔistim. u jɑd dɑd ke sænduqe ɑrɑ rɑ næbɑjæd ræhɑ konim. u jɑd dɑd ke be fekre mæhrumɑn væ mostæzʔæfɑne dʒɑmeʔe bɑʃim. u jɑdemɑn dɑd ke mæʔnævijæt væ æxlɑq rɑ æz jɑd næberim. u jɑd dɑd ke dær bærɑbære motedʒɑvezɑn beʔistim væ edʒɑze nædæhim estebdɑd væ esteʔmɑr be in særzæmin bærɡærdæd. setɑre dolæt dær kenɑr mærdom bærɑje edʒrɑje xɑstehɑje mærdome biʃ æz hæmiʃe ɑmɑde æst tɑ modʒri næzærɑte ɑnhɑ bærɑje piʃræfte keʃvær bɑʃæd. bɑre diɡær dær kenɑr hæræme motæhhære emɑm ræh pærɑntezbæste bɑ emɑm ræh pærɑntezbæste pejmɑn mibændim ke rɑh u væ ɑrmɑne u rɑ ræhɑ nækonim. be emɑm væ hæme æzizɑni ke dær indʒɑ xofteænd, be ɑjætollɑh hɑʃemi, hɑdʒ sejjed æhmæde xomejni, væ sɑjere æzizɑni ke dær in diɑr dæme foru bæsteænd væ be hæme ʃæhidɑn væ mellæte moteʔæhhed hæstæm ke rɑh enqelɑbe eslɑmi rɑ edɑme dæhom. setɑre mellæt dær bistodo bæhmæn bɑre diɡær neʃɑn midæhænd ke tʃeɡune be enqelɑb, nezɑm væ ræhbæri væfɑdɑr xɑhænd bud, in æjjjɑme mobɑræk be mellæte irɑn, ræhbæri, jɑdɡɑre emɑm, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin sejjedhæsæn xomejni væ be hæme xedmætɡozɑrɑne in mærz væ bum tæbrik ɡofte væ æz xodɑvænd mixɑhæm pɑsdɑre rɑh emɑm ræh pærɑntezbæste væ ʃæhidɑn bɑʃim. bistohæft hezɑro divisto tʃɑhɑrdæh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، حجتالاسلام حسن روحانی در مراسم تجدید بیعت هیات دولت با آرمانهای امام (ره) در حرم مطهر ایشان اظهار کرد: امام خمینی(ره) بعد از سالها تبعید در ترکیه و عراق به کشور بازمیگردد و ظرف 10 روز با قیام، مجاهدت و فداکاری مردم، آن نظام ظالمانه را سرنگون میسازد. امام (ره) به خوبی آن رژیم و جامعه را میشناخت و میدانست آن کسی که بنا بود پادشاه مشروطه باشد، به حاکمیتی تبدیل شد که همه قدرت را به تنهایی به دست گرفته بود. رژیم همه رقیبان و حریفان خود را با انواع توطئهها از پیش پای خود برداشت، امام (ره) به خوبی آن رژیم را میشناخت که یک نفر فکر میکرد باید به جای همه ملت فکر کرده و به جای همه فرمان دهد.اهم اظهارات روحانی را به نقل از خبرگزاریها در ادامه بخوانید:*ملت بزرگ ما هرگز از دو اصل اسلامیت و جمهوریت برنمیگردد. آنهایی که تصور میکنند با توسل به شورای امنیت سازمان ملل میتوانند برای آینده سرنوشت ایران تصمیم بگیرند، باید درک کنند که ملت ایران هرگز از یادگار امام (ره) یعنی اسلامیت و جمهوریت بازنمیگردد. بازگشت به عقب از محالات است. هیچکس از نور به ظلمت گذشته بازنمیگردد. امام (ره) به ما یاد داد که بقا، ادامه و سرزندگی حکومت با نظر مردم و رای مردم ممکن است و این مردم هستند که حاکمیت ملی، استقلال و آزادی را به دست آورده و حفظ میکند و از جمهوری اسلامی پاسداری میکند.*در این سرزمین سه اصل اسلام، ملت ایران و کشور ایران برای ما سه اصل اساسی است، همه امور باید حول این سه محور در چرخش باشد. تا زمانی که اسلام هست و مردم عاشق فرهنگ اسلام هستند و به ایران عشق میورزند و وحدت ملی را پاس میدارند، هیچ ابرقدرتی نمیتواند مسیر ملت را عوض کند.* راه اصلی مردمسالاری، انتخابات است و مردم از طریق انتخابات و پای صندوق آرا نظرات خود را اعلام میکنند. 12 انتخابات ریاست جمهوری، 10 انتخابات مجلس شورای اسلامی، 5 انتخابات مجلس خبرگان رهبری، 5 انتخابات شوراهای اسلامی شهر و روستا و چندین همهپرسی در جمهوری اسلامی ایران برگزار شده و همه به خوبی میدانند سرنوشت کشور با قواعد مردم سالاری پای صندوق آرا تعیین میشود. البته این بدان معنا نیست که مردم سالاری صرفا انتخابات است و بس. علاوه بر انتخابات حضور و مشارکت مردم و تعاون و یاری مردم به یکدیگر هم اهمیت دارد.*نقد و اعتراض حق مردم است و هیچکس نمیتواند ملت بزرگ ایران را از اظهارنظر نقد و انتقاد و حتی اعتراض بازدارد. گوش همه مسوولان کشور باید در برابر همه خواستهها و مطالبات مردم گوش شنوایی باشد. رژیم گذشته فکر میکرد سلطنت او و حکومت سلطنتی مادامالعمر و سلطنتی است. به این دلیل همه چیز را از دست داد که صدای نقد و نصیحت مردم و صدای مصلحان، ناصحان، علما، بزرگان و فرهیختگان را نشنید. صدای اعتراض مردم را هم نشنید و فقط صدای انقلاب مردم را شنید. برای حکومتی که فقط میخواهد صدای انقلاب را بشنود، این بسیار دیر است، زیرا حکومتها باید صدای نصیحت، خواست، مطالبه، انتقاد و اعتراض مردم را به خوبی بشنوند.* امام خمینی (ره) به ما جرات ایستادگی داده و نقد و اعتراض را به ما یاد داد، او به ما یاد داد در برابر استکبار با قدرت بایستیم. او یاد داد که صندوق آرا را نباید رها کنیم. او یاد داد که به فکر محرومان و مستضعفان جامعه باشیم. او یادمان داد که معنویت و اخلاق را از یاد نبریم. او یاد داد که در برابر متجاوزان بایستیم و اجازه ندهیم استبداد و استعمار به این سرزمین برگردد.*دولت در کنار مردم برای اجرای خواستههای مردم بیش از همیشه آماده است تا مجری نظرات آنها برای پیشرفت کشور باشد. بار دیگر در کنار حرم مطهر امام (ره) با امام (ره) پیمان میبندیم که راه او و آرمان او را رها نکنیم. به امام و همه عزیزانی که در اینجا خفتهاند، به آیتالله هاشمی، حاج سید احمد خمینی، و سایر عزیزانی که در این دیار دم فرو بستهاند و به همه شهیدان و ملت متعهد هستم که راه انقلاب اسلامی را ادامه دهم.* ملت در 22 بهمن بار دیگر نشان میدهند که چگونه به انقلاب، نظام و رهبری وفادار خواهند بود، این ایام مبارک به ملت ایران، رهبری، یادگار امام، حجتالاسلام والمسلمین سیدحسن خمینی و به همه خدمتگذاران این مرز و بوم تبریک گفته و از خداوند میخواهم پاسدار راه امام (ره) و شهیدان باشیم.27214"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
16208,
636,
61710,
259,
10237,
259,
74541,
406,
509,
5448,
22364,
766,
150142,
3939,
12942,
10159,
722,
259,
11294,
768,
1424,
30751,
1091,
14266,
274,
5858,
271,
509,
259,
57453,
8764,
29167,
259,
89438... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
28466,
263,
2731,
405,
69231,
43060,
516,
331,
10787,
326,
10787,
43060... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre færhænɡi, næmɑjeʃ « xonækɑje xætme xɑtere » ke dær ruze pɑjɑni dʒæʃnvɑre teɑtre fædʒr dær irɑnʃæhr ruje sæhne miræft bædæl be portæræfdɑrtærin æsære fædʒr miʃævæd æmmɑ hæmin mæsælee mondʒær be moʃkelɑte ædide miʃævæd. esteqbɑl æz næmɑjeʃ dær nobæte ævvæl edʒrɑ bɑ hodʒume moxɑtæbɑne movɑdʒeh miʃævæd, moxɑtæbɑni ke belit dær dæst dɑʃtænd væ poʃt dær tæmɑʃɑxɑne irɑnʃæhr mɑndænd væ bɑ ezdehɑm væ hærdʒ væ mærdʒi ke piʃ mi ɑjæd æz vorud be sɑlon dʒɑ mimɑnænde. ellæte in mæsʔæle hozure moxɑtæbɑne mehmɑne biʃtær æz bærnɑmerizi piʃin eʔlɑm miʃævæd. moxɑtæbɑne dʒɑmɑnde ke bɑ dʒævɑbe qɑneʔkonændei rubæhru nemiʃævænd tælɑʃ mikonænd bɑ feʃɑr vɑrede sɑlone entezɑre irɑnʃæhr ʃævænd tɑ dær næhɑjæt pæs æz eʔterɑz væ tɑ hodudi belɑtæklifi, eddei belithɑ rɑ bærɑje ɡereftæne pulʃɑne pæs dɑdænd væ eddei hæm montæzere nobæte dovvom edʒrɑ miʃævænd. edʒrɑje dovvom niz bɑ tæʔxir ɑqɑz miʃævæd tɑ dær næhɑjæt « xonækɑje xætme xɑtere » bɑ dʒæmʔijæti biʃ æz zærfijæte sɑlon edʒrɑ ʃævæd. ɑzrænɡ væ fɑteme moʔtæmedɑrijɑ dær hæmɑn edʒrɑ æz moxɑtæbɑneʃɑn ozrxɑhi mikonæd æmmɑ ettefɑqɑt rox dɑde ke dær fæzɑje mædʒɑzi be sorʔæte montæʃer miʃævæd, be jeki æz mohemtærin hævɑʃi dʒæʃnvɑre bædæl miʃævæd. bærxi ɑn rɑ nɑʃi æz zæʔfe dæbirxɑne eʔlɑm mikonænd væ jek sɑjte xæbæri dær jek xæbære moqrezɑne ɑn rɑ be mædʒmuʔe irɑnʃæhr zire næzære hosejne mæsɑfrɑstɑnee mortæbet midɑnæd. in ettefɑqɑt bɑ vɑkoneʃe irɑnʃæhre movɑdʒeh miʃævæd væ rævɑbete omumi in tæmɑʃɑxɑne bæjɑnijei rɑ dær in bɑree montæʃer mikonæd. dær in bæjɑne eʔlɑm miʃævæd : jek esteqbɑle porʃur e mærdom væ moxɑtæbɑne dʒæʃnvɑre tɑtere fædʒr æz jek æsære næmɑjeʃi besijɑr qɑbele tæhsine æst ; e in æmr dær hɑlist ke besjɑri æz sɑzmɑn hɑ væ orɡɑn hɑ niz tæmɑjole dʒeddi bærɑje didæne in næmɑjeʃ fɑxer rɑ ebrɑz dɑʃtænd, bɑ in vodʒud tæmɑʃɑxɑne irɑnʃæhr dær foruʃe belit, sodure kɑrte mehmɑn væ xæbærneɡɑr væ belite bedune sændæli hitʃɡune dæxl væ tæsærrofi nædɑʃte væ in æmre kɑmelæn tæhte qævɑnine dæbirxɑne dʒæʃnvɑre suræt ɡerefte æst, in dær hɑlist ke sodure teʔdɑde bɑlɑje kɑrthɑje mehmɑn æz suj dæbirxɑne sæbæbe idʒɑde extelɑl dær rævænde hozure moxɑtæbɑn dær sɑlon ʃode bud. do pejrævi tævɑfoqɑte suræt ɡerefte dær dʒælæsɑte hæmɑhænɡi qæbl æz ɑqɑze dʒæʃnvɑre, moqærrær ʃod ke dær zæmɑne beruze hærnuʔ nɑhæmɑhænɡi dær sɑlonhɑ, dær æsræʔe væqte dæbirxɑne dʒæʃnvɑre dær dʒærijɑn qærɑr ɡerefte væ modirijæt væ kontorole ʃærɑjet rɑ bær ohde beɡirænd, ke diruz zemne tæmɑse fori mævɑrede nɑhæmɑhænɡi dær sodure belithɑ be dæbirxɑne eʔlɑm ʃod væ modirɑn væ kɑdr e tæmɑʃɑxɑne dær hæmkɑri kɑmel bɑ setɑde edʒrɑi dʒæʃnvɑre væ bɑ ræʔɑjæte kerɑmæt væ ehterɑme moxɑtæbɑn væ mehmɑnɑn væ æliræqm feʃɑr væ hædʒme e sænɡin tɑ esteqrɑre kɑmele moxɑtæbɑn æz hitʃ tælɑʃi dæriq nækærdænd. se e dær xosuse hozure mehmɑnɑne ʃæhrdɑri, lɑzem be tozih æst ke hitʃ færdi æz ʃæhrdɑri tehrɑn væ jɑ sɑzemɑne diɡær æz suj tæmɑʃɑxɑne irɑnʃæhr mehmɑne in næmɑjeʃ næbude væ extelɑl idʒɑd ʃode tænhɑ be dælile modirijæte nɑmonɑsebe sodure kɑrthɑ væ belithɑ rox dɑde æst. hær tʃænd dæbirxɑne fædʒr næsæbte be ettefɑqɑt rox dɑde ozrxɑhi kærde æst æmmɑ hænuz moʃæxxæs nist in bibærnɑmeɡi rox dɑde tʃeɡune dær dæbirxɑne ræqæm xorde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار فرهنگی ، نمایش «خنکای ختم خاطره» که در روز پایانی جشنواره تئاتر فجر در ایرانشهر روی صحنه میرفت بدل به پرطرفدارترین اثر فجر میشود؛ اما همین مسئله منجر به مشکلات عدیده میشود. استقبال از نمایش در نوبت اول اجرا با هجوم مخاطبان مواجه میشود، مخاطبانی که بلیت در دست داشتند و پشت در تماشاخانه ایرانشهر ماندند و با ازدحام و هرج و مرجی که پیش میآید از ورود به سالن جا میمانند. علت این مسئله حضور مخاطبان مهمان بیشتر از برنامهریزی پیشین اعلام میشود.مخاطبان جامانده که با جواب قانعکنندهای روبهرو نمیشوند تلاش میکنند با فشار وارد سالن انتظار ایرانشهر شوند تا در نهایت پس از اعتراض و تا حدودی بلاتکلیفی، عدهای بلیتها را برای گرفتن پولشان پس دادند و عدهای هم منتظر نوبت دوم اجرا میشوند. اجرای دوم نیز با تأخیر آغاز میشود تا در نهایت «خنکای ختم خاطره» با جمعیتی بیش از ظرفیت سالن اجرا شود.آذرنگ و فاطمه معتمدآریا در همان اجرا از مخاطبانشان عذرخواهی میکند؛ اما اتفاقات رخ داده که در فضای مجازی به سرعت منتشر میشود، به یکی از مهمترین حواشی جشنواره بدل میشود. برخی آن را ناشی از ضعف دبیرخانه اعلام میکنند و یک سایت خبری در یک خبر مغرضانه آن را به مجموعه ایرانشهر زیر نظر حسین مسافرآستانه مرتبط میداند.این اتفاقات با واکنش ایرانشهر مواجه میشود و روابط عمومی این تماشاخانه بیانیهای را در این باره منتشر میکند. در این بیانه اعلام میشود:1- استقبال پرشور مردم و مخاطبان جشنواره تاتر فجر از یک اثر نمایشی بسیار قابل تحسین است; این امر در حالی است که بسیاری از سازمان ها و ارگان ها نیز تمایل جدی برای دیدن این نمایش فاخر را ابراز داشتند، با این وجود تماشاخانه ایرانشهر در فروش بلیط ، صدور کارت مهمان و خبرنگار و بلیط بدون صندلی هیچگونه دخل و تصرفی نداشته و این امر کاملا تحت قوانین دبیرخانه جشنواره صورت گرفته است، این در حالی است که صدور تعداد بالای کارتهای مهمان از سوی دبیرخانه سبب ایجاد اختلال در روند حضور مخاطبان در سالن شده بود.٢- پیرو توافقات صورت گرفته در جلسات هماهنگی قبل از آغاز جشنواره، مقرر شد که در زمان بروز هرنوع ناهماهنگی در سالنها، در اسرع وقت دبیرخانه جشنواره در جریان قرار گرفته و مدیریت و کنترل شرایط را بر عهده بگیرند، که دیروز ضمن تماس فوری موارد ناهماهنگی در صدور بلیطها به دبیرخانه اعلام شد و مدیران و کادر تماشاخانه در همکاری کامل با ستاد اجرایی جشنواره و با رعایت کرامت و احترام مخاطبان و مهمانان و علیرغم فشار و هجمه سنگین تا استقرار کامل مخاطبان از هیچ تلاشی دریغ نکردند.٣-در خصوص حضور مهمانان شهرداری، لازم به توضیح است که هیچ فردی از شهرداری تهران و یا سازمان دیگر از سوی تماشاخانه ایرانشهر مهمان این نمایش نبوده و اختلال ایجاد شده تنها به دلیل مدیریت نامناسب صدور کارتها و بلیطها رخ داده است.هر چند دبیرخانه فجر نسبت به اتفاقات رخ داده عذرخواهی کرده است؛ اما هنوز مشخص نیست این بیبرنامگی رخ داده چگونه در دبیرخانه رقم خورده است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
17890,
406,
259,
343,
259,
24367,
404,
47332,
14994,
406,
259,
42898,
259,
19388,
376,
436,
934,
509,
4029,
259,
26598,
406,
1576,
71983,
4530,
259,
89543,
37195,
1189,
7579,
509,
4379,
19089,
8794,
8188,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
261,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
404,
259,
34230,
128540,
43060,
608,
259,
329,
104325,
645,
259,
329,
4... |
{
"phonemize": "ræise dʒomhure ɑmrikɑ bedune eʃɑre be tæhɑdʒome in keʃvær be keʃværhɑje moxtælef væ tælæfɑte bɑlɑje qejrenezɑmiɑn dær pæjɑmi moddæʔi ʃod : æknun ke vɑtikɑn rɑ tærk mi konæm, biʃ æz hæmiʃe mosæmmæm be pejɡiri solh dær dʒæhɑn hæstæm! be ɡozɑreʃ, « donɑld terɑmp » ræise dʒomhure ɑmrikɑ dær pæjɑmi tuʔiteri tælɑʃ kærd be ebrɑze ehsɑsɑt dærbɑre didɑre xod bɑ pɑp ferɑnsis ræhbære kɑtolik hɑje dʒæhɑn dær vɑtikɑn bepærdɑzæd. ræise dʒomhure ɑmrikɑ dær toite xod dær in bɑre neveʃt : didɑr bɑ pɑp ferɑnsis eftexɑre bozorɡi dær tule omræm bud ke næsibe mæn ʃod. vej dær edɑme bedune eʃɑre be tæhɑdʒome in keʃvær be keʃværhɑje moxtælef væ tælæfɑte bɑlɑje qejrenezɑmiɑn dær in hæmælɑte moddæʔi ʃod : æknun ke vɑtikɑn rɑ tærk mi konæm, biʃ æz hæmiʃe mosæmmæm be pejɡiri solh dær dʒæhɑn hæstæm! lɑzem be zekr æst, terɑmpe piʃtær væ dær in dovr æz sæfær hɑje xod ebtedɑ be æræbestɑn væ sepæs be særzæmin hɑje eʃqɑli sæfær kærde bud. tʃehelopændʒ e min ræise dʒomhure ɑmrikɑe diruz bærɑje didɑr bɑ mæqɑmɑte itɑliɑ væ pɑp be rom ræfte bud. kopi ʃod",
"text": "رئیس جمهور آمریکا بدون اشاره به تهاجم این کشور به کشورهای مختلف و تلفات بالای غیرنظامیان در پیامی مدعی شد: اکنون که واتیکان را تَرک می کنم، بیش از همیشه مصمم به پیگیری صلح در جهان هستم!به گزارش ، «دونالد ترامپ» رئیس جمهور آمریکا در پیامی توئیتری تلاش کرد به ابراز احساسات درباره دیدار خود با پاپ فرانسیس رهبر کاتولیک های جهان در واتیکان بپردازد.رئیس جمهور آمریکا در توئیت خود در این باره نوشت: دیدار با پاپ فرانسیس افتخار بزرگی در طول عمرم بود که نصیب من شد.وی در ادامه بدون اشاره به تهاجم این کشور به کشورهای مختلف و تلفات بالای غیرنظامیان در این حملات مدعی شد: اکنون که واتیکان را تَرک می کنم، بیش از همیشه مصمم به پیگیری صلح در جهان هستم!لازم به ذکر است، ترامپ پیشتر و در این دُور از سفر های خود ابتدا به عربستان و سپس به سرزمین های اشغالی سفر کرده بود.۴۵مین رئیس جمهور آمریکا دیروز برای دیدار با مقامات ایتالیا و پاپ به رُم رفته بود.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
19164,
20202,
259,
14268,
8403,
4530,
554,
2741,
130744,
953,
6034,
554,
6034,
2791,
259,
7736,
341,
766,
53095,
11717,
406,
12573,
7922,
7858,
509,
3676,
21055,
6289,
18064,
3164,
267,
11809,
21479,
934,
341,
143588,
941... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
63511,
2568,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
6914,
2034,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
37893,
334,
43060,
285,
240451,
26589,
281,
513,
238796,
22823,
390,
513,
238796,
22823,
334,
43060,
608,
949,
25... |
{
"phonemize": "bæræsɑse ezhɑrɑte modire ɑmele ʃerkæte melli næft, mejdɑne dʒædide ɡɑzi be nɑme mædɑr dær pɑnzdæh kilijomtæri ʃærqe ʔæsæluje bɑ zæxire ʔi bɑleq bær tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ miljɑrd metre mokæʔʔæb zæxire ɡɑze tæbiʔi væ ʃeʃsædo pændʒɑhohæʃt milijun boʃke mæjæʔɑnɑte ɡɑzi kæʃf ʃode æst. æhmæde qælʔebɑni dær neʃæste xæbæri ke æsre emruz dær vezɑræte næfte bærɡozɑr ʃod ærzeʃe zæxɑjere hidrukærburi in mejdɑne dʒædide ɡɑzi rɑ sædo siose miljɑrd dolɑr eʔlɑme vætæsærih kærd : æɡær qejmæte næfte hæʃtɑd dolɑr væ ɡɑze bist sonnæt færz ʃævæd bɑ in hesɑb ærzeʃe in mejdɑne sædo siose miljɑrd dolɑr æst. vej bɑ tæʔkid bær inke hæʃtɑd dærsæde ɡɑze mejdɑne mædɑre qɑbele estehsɑl æst, tæsrih kærd : bɑleq bær tʃɑhɑrdæh teriljun væ divist miljɑrd fute mokæʔʔæb moʔɑdele tʃɑhɑrsædo pændʒ miljɑrd metr mokæʔʔæb æz zæxɑjere ɡɑze tæbiʔi in mejdɑn qɑbele estehsɑl æst. moʔɑvene væzire næft hæmtʃenin hædʒme mæjæʔɑnɑte ɡɑzi \" dærdʒɑ \" in mejdɑn rɑ bɑleq bær jek miljɑrd væ pɑnsædo hæftɑdose milijun boʃke onvɑn kærd væ æfzud : æz in mizɑne bɑleq bær ʃeʃsædo pændʒɑhohæʃt milijun boʃke mæjæʔɑnɑte ɡɑzi ɑn qɑbele bærdɑʃt æst. in mæqɑme mæsʔul bɑ bæjɑne inke bær æsɑse motɑleʔɑte ændʒɑm ɡerefte mejdɑne dʒædide ɡɑzi mædɑr æz zærfijæte tolide ruzɑne do miljɑrd fute mokæʔʔæb ɡɑze tæbiʔi moʔɑdele do fɑze pɑrse dʒonubi bærxordɑr æst, ezhɑrdɑʃt : hæmtʃenin æz in mejdɑn estehsɑle hæʃtɑdohæʃt hezɑr boʃke mæjæʔɑnɑte ɡɑzi vodʒud dɑræd. vej ɡoft : sɑle ɡozæʃte hæm bɑ kæʃfe tʃɑhɑr mejdɑne dʒædide ɡɑzi dær mædʒmuʔe sisædo sioʃeʃ miljɑrd metre mokæʔʔæb ɡɑz væ divisto sizdæh milijun boʃke mæjæʔɑnɑte ɡɑzi be hædʒme zæxɑjere hidrukrubi keʃvær æfzude ʃode bud. be ɡofte modirɑmele ʃerkæte melli næfte irɑn, ærzeʃe eqtesɑdi kol mæjɑdine ɡɑzi kæʃf ʃode dær sɑle ɡozæʃte sædo hæftɑdonoh miljɑrd dolɑr bude ke bærɑje ekteʃɑfe in mæjɑdin hodud tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑrdæh milijun dolɑr særmɑje ɡozɑri ʃode æst. slæʃ siojek hezɑro divisto bistojek",
"text": " براساس اظهارات مدیر عامل شرکت ملی نفت،میدان جدید گازی به نام مدار در 15 کیلیومتری شرق عسلویه با ذخیره ای بالغ بر 495 میلیارد متر مکعب ذخیره گاز طبیعی و 658 میلیون بشکه میعانات گازی کشف شده است.احمد قلعهبانی در نشست خبری که عصر امروز در وزارت نفت برگزار شد ارزش ذخایر هیدروکربوری این میدان جدید گازی را 133 میلیارد دلار اعلام وتصریح کرد:اگر قیمت نفت 80 دلار و گاز 20 سنت فرض شود با این حساب ارزش این میدان 133 میلیارد دلار است.وی با تاکید بر اینکه 80 درصد گاز میدان مدار قابل استحصال است، تصریح کرد: بالغ بر 14 تریلیون و 200 میلیارد فوت مکعب معادل 405 میلیارد متر مکعب از ذخایر گاز طبیعی این میدان قابل استحصال است.معاون وزیر نفت همچنین حجم میعانات گازی \"درجا\" این میدان را بالغ بر یک میلیارد و 573 میلیون بشکه عنوان کرد و افزود: از این میزان بالغ بر 658 میلیون بشکه میعانات گازی آن قابل برداشت است.این مقام مسئول با بیان اینکه بر اساس مطالعات انجام گرفته میدان جدید گازی مدار از ظرفیت تولید روزانه 2 میلیارد فوت مکعب گاز طبیعی معادل 2 فاز پارس جنوبی برخوردار است، اظهارداشت: همچنین از این میدان استحصال 88 هزار بشکه میعانات گازی وجود دارد.وی گفت: سال گذشته هم با کشف 4 میدان جدید گازی در مجموعه 336 میلیارد متر مکعب گاز و 213 میلیون بشکه میعانات گازی به حجم ذخایر هیدروکروبی کشور افزوده شده بود.به گفته مدیرعامل شرکت ملی نفت ایران، ارزش اقتصادی کل میادین گازی کشف شده در سال گذشته 179 میلیارد دلار بوده که برای اکتشاف این میادین حدود 414 میلیون دلار سرمایه گذاری شده است.\n/31221 "
} | [
25115,
47281,
259,
8884,
376,
14204,
20673,
259,
11678,
259,
7259,
18449,
259,
36960,
343,
6353,
9261,
7178,
9392,
9056,
554,
5738,
259,
44235,
509,
670,
803,
126910,
104381,
259,
23916,
70319,
42666,
376,
768,
259,
2340,
19124,
376,
1997... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
2731,
263,
43060,
569,
2523,
334,
43060,
286,
43060,
346,
3620,
2118,
259,
43060,
32085,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
112966,
266,
22821,
2508,
261,
86173,
285,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
720,
368,
259,
129842,
43060,
138... |
{
"phonemize": "modʒtæmeʔe ɑmuzeʃi ʃohædɑje væzrɑte defɑʔ dær bæm be bæhre bærdɑri resid hæʃ bæm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. modʒtæmeʔe ɑmuzeʃi ʃohædɑje vezɑræte defɑʔ væ poʃtibɑni niruhɑje mosællæh ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ hozure modire kolle mohændesi in væzrɑtxɑne væ næmɑjænde væli fæqih dær væzrɑte defɑʔ be bæhre bærdɑri resid. modire kolle mohændesi væzrɑte defɑʔ dær hɑʃije eftetɑhe in modʒtæmeʔ be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : bærɑje sɑxte in bænɑ ke jek hezɑro hæʃtsæd mætærmæræbæʔ zire bænɑ dɑræd, pændʒ miljɑrd riɑl æz mæhæle komæke niruhɑje in væzrɑtxɑne hæzine ʃode æst. esmɑʔile qorbɑn næzɑde æfzud : kɑrɡɑh rɑjɑne, sɑlone edʒtemɑʔɑt, næmɑzxɑne, otɑq hɑje ɑmuzeʃe fæni væ ketɑbxɑne bæxʃ hɑje moxtælefe in modʒtæmeʔ rɑ tæʃkil mi dæhænd. dær in mærkæze ɑmuzeʃi divisto tʃehel dɑneʃ ɑmuze pesær væ divisto dæh dɑneʃ ɑmuze doxtær dær do ʃifte kɑri dʒodɑɡɑne mæʃqule tæhsil hæstænd. sɑxte in mædʒæmtæmæʔe bistodo mɑh betul keʃide æst. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsæd slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh",
"text": "مجتمع آموزشی شهدای وزرات دفاع در بم به بهره برداری رسید \n#\nبم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/12/85 \nداخلی.اجتماعی. \n مجتمع آموزشی شهدای وزارت دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح روز چهارشنبه \nبا حضور مدیر کل مهندسی این وزراتخانه و نماینده ولی فقیه در وزرات دفاع \nبه بهره برداری رسید. \n مدیر کل مهندسی وزرات دفاع در حاشیه افتتاح این مجتمع به خبرنگار ایرنا\nگفت: برای ساخت این بنا که 1800 مترمربع زیر بنا دارد، پنج میلیارد ریال \nاز محل کمک نیروهای این وزراتخانه هزینه شده است. \n اسماعیل قربان نزاده افزود: کارگاه رایانه ،سالن اجتماعات ،نمازخانه، \nاتاق های آموزش فنی و کتابخانه بخش های مختلف این مجتمع را تشکیل می \nدهند. \n در این مرکز آموزشی 240 دانش آموز پسر و 210 دانش آموز دختر در دو شیفت\nکاری جداگانه مشغول تحصیل هستند. \n ساخت این مجمتمع 22 ماه بطول کشیده است. \n 7444/600/659 \n\n "
} | [
259,
25345,
8110,
406,
14951,
52338,
90805,
7123,
259,
16381,
509,
11766,
554,
554,
5858,
1423,
9503,
23210,
387,
11766,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
40275,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
259,
25345,
8110... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
240451,
270,
2731,
645,
240209,
265,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
266,
259,
238796,
268,
106992,
285,
43060,
608,
300,
2731,
360,
286,
43060,
346,
269,
367,
43060,
240209,
331,
10787,
68058,
282,
390,
68058,
35717,
124255,
285,
4... |
{
"phonemize": "ɑjætollɑh dʒævɑdiɑmoli dær jeki æz dʒælæsɑte dærse æxlɑqe xod ɡoft : vodʒude mobɑræke seddiqe kobrɑ sin pærɑntezbæste jeke selsele mæqɑmɑti dɑræd ke vɑqæʔæne fæhme ɑn mæqdure mɑ nist. vodʒude mobɑræke hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste hædʒtollɑh æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri mehr, ɑjætollɑh dʒævɑdi ɑmoli dær jeki æz dʒælæsɑte dærse æxlɑqe xod bɑ eʃɑre be revɑjæti æz mærhum kolini be rujdɑdhɑje bæʔd æz rehlæte ræsule ɡerɑmi eslɑm sɑd pærɑntezbæste eʃɑre væ bæjɑn kærd : mærhum kolini rezvɑn ællɑh ælæjhe pærɑntezbæste dær dʒelde ævvæle kɑfi næql mikonæd ke bæʔd æz rehlæte vodʒude mobɑræke pejqæmbær sɑd pærɑntezbæste dʒebræʔile miɑmæd væ ɑn mæʔɑrefe elɑhi rɑ bæjɑn væ hævɑdese ɑjænde rɑ tæʃrih væ bɑzɡu mikærd. seddiqe kobrɑ sin pærɑntezbæste hæm inhɑ rɑ miʃenid bæʔd be hæzræte æmir sin pærɑntezbæste emlɑe mikærd væ ælie bon æbitɑlb ejn pærɑntezbæste niz ɑnhɑ rɑ jɑddɑʃte mikærde væ dær næhɑjete moshæfe fɑteme sin pærɑntezbæste nɑm ɡereft. vej dær edɑme be æzemæte tænæzzole væhj bær vodʒude mobɑræke seddiqe kobrɑ sin pærɑntezbæste pærdɑxt væ ebrɑz dɑʃt : æɡær xodɑ be hæzræte ebrɑhim ejn pærɑntezbæste jɑ bærxi ænbiɑje diɡær sohof dɑd be vodʒude mobɑræke seddiqe kobrɑ sin pærɑntezbæste hæm sæhife ætɑ kærde æst montæhɑ in sæhife ʃæriʔæt nist væli æxbɑre qejbi hæst, olum væ mæʔɑrefe elɑhi hæst væ mɑnænde ɑn. in vɑqeʔæn mæqdure mɑ nist ke dʒebræʔile mi ɑjæd jæʔni tʃe! e tʃeɡune tænæzzol mikonæd? in tʃe væhjist ke bær qejre næbi mi ɑjæd! tʃe væhjist ke bær qejre emɑm mi ɑjæd! in tʃe væhjist ke bær hodʒdʒæte xodɑ bær mæʔsume kobrɑ mi ɑjæd! in hækime mætæʔle be tʃerɑi hædʒtollɑh budæne vodʒude mobɑræke ɑn hæzræt eʃɑre væ ezhɑr dɑʃt : vodʒude mobɑræke hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste hædʒtollɑh æst bærɑje inke æɡær pejqæmbær hodʒdʒæt æst næ bærɑje inke pejqæmbær æst bærɑje in æst ke mæʔsum æst væ æɡær emɑm, hodʒdʒæt æst næ bærɑje inke emɑm æst bælke bærɑje in æst ke mæʔsum æst væ æɡær kæsie mæʔsum bud qol væ feʔl væ tæqrire u miʃævæd hodʒdʒæt. hɑlɑ æmɑmæte jek mæqɑme bærtær æst, næbovvæte jek mæqɑme bærtær æst væli hædʒijæt qole dɑʔeræmdɑr esmæt æst jæʔnie in ensɑne kɑmele mæʔsum æst væ hitʃ tʃizi nemiɡujæd mæɡær be dæsture xodɑ tʃenin kæsi feʔle u væ qole u væ tæqrire u miʃævæd hodʒdʒæt. ostɑde bærdʒæste hozee elmije, sodure fætvɑ bær tebqee kælɑme norɑni ɑn hæzræt rɑ qætʔi dɑnest væ bæjɑn dɑʃt : æɡær mɑ revɑjæti rɑ æz seddiqe kobrɑ sin pærɑntezbæste dɑʃte bɑʃim bedune tærdid tebqee ɑn fætvɑ midæhim bærɑje inke mæʔsum dʒoz hæqqe nemiɡujæd væ qole emɑm hodʒdʒæt æst lælæʔsæmæt, qole pæjɑmbær hodʒdʒæt æst lælæʔsæmæt væ qole hæzræte seddiqe kobrɑ hæm hodʒdʒæt æst lælæʔsæmæt. vej dær pɑjɑn mehvære hædʒijæte færmɑjʃɑte hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste rɑ esmæte ɑn hæzræt dɑnest væ bæjɑn kærd : vodʒude mobɑræke hæzræte æmir ejn pærɑntezbæste be qole hæzræte zæhrɑ sin pærɑntezbæste estedlɑl mikonæd væ miɡujæde fɑteme in tʃenin ɡofte æst in rɑ dær osul xɑndeid ke qol mæʔsum bæmɑ æʔnnæh mæʔsumon hodʒdʒæt æst hɑlɑ xɑh emɑm bɑʃæd xɑh pæjɑmbær bɑʃæd xɑh næ emɑme næ pæjɑmbær. mehvære hædʒijæt, esmæt æst. æɡær kæsi vɑqæʔæne hitʃ rɑhi bærɑje nofuze væhm væ xiɑl væ ʃejtænæt dær u nist, hitʃ rɑhie bærɑje sæhv væ nesjɑne u nist væ hær tʃe hæst rezɑje xodɑst ɑn væqt miʃævæd mæʔsum væqti mæʔsum ʃod qolæʃ hæm miʃævæd hodʒdʒæt. kopi ʃod",
"text": "آیتالله جوادیآملی در یکی از جلسات درس اخلاق خود گفت: وجود مبارک صديقه کبری(س) يک سلسله مقاماتی دارد که واقعاً فهم آن مقدور ما نيست. وجود مبارک حضرت فاطمه (س) حجةالله است.به گزارش خبرگزاری مهر، آیتالله جوادی آملی در یکی از جلسات درس اخلاق خود با اشاره به روایتی از مرحوم کليني به رویدادهای بعد از رحلت رسول گرامی اسلام(ص) اشاره و بیان کرد: مرحوم کليني(رضوان الله عليه) در جلد اول کافي نقل ميکند که بعد از رحلت وجود مبارک پيغمبر(ص) جبرئيل ميآمد و آن معارف الهي را بيان و حوادث آينده را تشريح و بازگو ميکرد. صديقه کبری(س) هم اينها را ميشنيد بعد به حضرت امير(س) املاء ميکرد و علي بن ابيطالب(ع) نیز آنها را يادداشت ميکرد و در نهایت مصحف فاطمه(س) نام گرفت.وی در ادامه به عظمت تنزل وحی بر وجود مبارک صديقه کبری(س) پرداخت و ابراز داشت: اگر خدا به حضرت ابراهيم(ع) يا برخي انبياي ديگر صحف داد به وجود مبارک صديقه کبری(س) هم صحيفه عطا کرده است منتها این صحیفه شريعت نيست؛ ولی اخبار غيبي هست، علوم و معارف الهي هست و مانند آن. این واقعاً مقدور ما نيست که جبرئيل ميآيد يعني چه؟! چگونه تنزل ميکند؟ اين چه وحياي است که بر غير نبي ميآيد! چه وحياي است که بر غير امام ميآيد! اين چه وحياي است که بر حجت خدا بر معصومه کبری ميآيد!این حکیم متأله به چرایی حجةالله بودن وجود مبارک آن حضرت اشاره و اظهار داشت: وجود مبارک حضرت فاطمه(س) حجةالله است براي اينکه اگر پيغمبر حجت است نه براي اينکه پيغمبر است براي اين است که معصوم است و اگر امام، حجت است نه براي اينکه امام است بلکه برای اين است که معصوم است و اگر کسي معصوم بود قول و فعل و تقرير او ميشود حجت. حالا امامت يک مقام برتر است، نبوت يک مقام برتر است؛ ولي حجيت قول دائرمدار عصمت است يعني اين انسان کامل معصوم است و هيچ چيزي نميگويد مگر به دستور خدا؛ چنين کسي فعل او و قول او و تقرير او ميشود حجت.استاد برجسته حوزه علمیه، صدور فتوا بر طبق کلام نورانی آن حضرت را قطعی دانست و بیان داشت: اگر ما روايتي را از صديقه کبری(س) داشته باشيم بدون ترديد طبق آن فتوا ميدهيم براي اينکه معصوم جز حق نميگويد و قول امام حجت است للعصمة، قول پيامبر حجت است للعصمة و قول حضرت صديقه کبری هم حجت است للعصمة.وی در پایان محور حجیت فرمایشات حضرت زهرا(س) را عصمت آن حضرت دانست و بیان کرد: وجود مبارک حضرت امير(ع) به قول حضرت زهرا(س) استدلال ميکند و ميگويد فاطمه اين چنين گفته است اين را در اصول خواندهايد که قول معصوم بما أنّه معصومٌ حجت است؛ حالا خواه امام باشد خواه پيامبر باشد؛ خواه نه امام نه پيامبر. محور حجيت، عصمت است. اگر کسي واقعاً هيچ راهي براي نفوذ وهم و خيال و شيطنت در او نيست، هيچ راهي براي سهو و نسيان او نيست و هر چه هست رضاي خداست آن وقت ميشود معصوم؛ وقتي معصوم شد قولش هم ميشود حجت.کپی شد"
} | [
1424,
1845,
2383,
2680,
14985,
21605,
3816,
509,
259,
7371,
695,
259,
25892,
722,
46098,
259,
60118,
2657,
5021,
267,
259,
6772,
18228,
1505,
259,
72169,
376,
2143,
29781,
312,
1471,
271,
89643,
259,
35598,
376,
259,
28665,
13499,
6846,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
385,
2731,
155795,
43060,
334,
331,
240451,
130833,
43060,
720,
43060,
110929,
331,
10787,
384,
650,
259,
2731,
360,
331,
240451,
2731,
144503,
43060,
346,
331,
10787,
569,
259,
2731,
329,
280,
43060,
23892,
9043,
285,
259,
12... |
{
"phonemize": "bɑ vodʒude hæme enteqɑdɑti ke be æmælkærde mohæmmædrezɑ ɑref, ræise ferɑksijone omide mædʒlese ʃorɑje eslɑmi vodʒud dɑræd, u modʒæddædæn bærɑje sevvomin sɑle pejɑpej beonvɑn ræise ʃorɑje ɑli eslɑhtælæbɑn entexɑb ʃod. qolɑmhosejne kærbɑstʃi, dæbirkole hezbe kɑrɡozɑrɑne sɑzændeɡi dærbɑre enteqɑdɑt be æmælkærde ɑref dær in ʃorɑ mi ɡujæd : mæn tærdʒih mi dæhom næsæbte be æʃxɑs ezhɑre næzæri nækonæm. æmmɑ mæʔlum nist æɡær næqd hæm ʃævæd, æmælkærde u xub ʃævæd. be næzærme xejli fɑjedei nædɑræd. kærbɑstʃi hæmtʃenin mi ɡujæd : mædʒmuʔe ʃorɑje ɑli eslɑhtælæbɑn be dʒɑi nemiresæd. æz in ʃorɑ bɑjæd bærɑje hæmɑhænɡi hɑje entexɑbɑti estefɑde ʃævæd, tʃize diɡæri æz ɑn birun nemi ɑjæd. piʃ æz in niz æli tɑdʒernij, fæʔɑle sjɑsiː eslɑhtælæb bæjɑn kærde bud ke ɑref be ræqme tævɑnmændi væ sævɑbeqe dʒeddi, tʃændɑn tædʒrobee tæʃkilɑti væ sjɑsiː nædɑræd. in fæʔɑle sjɑsiː eslɑhe tælæb hæmtʃenin ɡofte bud bɑjæd færɑjændhɑi rɑ ʃekl bedæhim ke æhzɑb væ ruhije tæhæzzob ɡærɑi tæqvijæt ʃævænd. æz in ro, mæn bɑ bæxʃi æz enteqɑdɑte ɑn hɑ dærbɑre inke bɑjæd dær ʃorɑje ɑli sijɑsætɡozɑri ʃæxsijæt hɑje hoquqi hozur dɑʃte bɑʃænd, movɑfeq hæstæm. be eʔteqɑde u æɡær dær ʃorɑje ɑli, ʃæxsijæt hɑje hæqiqi qɑbele væ tæʔsirɡozɑr hæstænd be dʒoze ɑqɑje xɑtæmi, ɑn hɑ niz bɑjæd vɑrede jek hezb ʃævænd. nemi ʃævæd ke hezbe sjɑsiː vodʒud dɑʃte bɑʃæd væ ɑqɑje diɡæri niz ke be ɑn hezbe næzdik æst, be suræte hæqiqi vɑrede ʃorɑje ɑli ʃævæd. nemi ʃævæd ke mɑ bexɑhim kɑre sjɑsiː konim væ ræhbæri jek ʃorɑje ɑli sijɑsæt ɡozɑri rɑ bærohde beɡirim æmmɑ beɡuim hezbe xub nist væ bonjɑd tæʃkil bedæhim. in mozu, bɑ ruhije kɑre sjɑsiː væ tæʃkilɑti dær tæʔɑroz æst. dærɑjen bɑre sæʔide ræzævi fæqih diɡær fæʔɑle sjɑsiː eslɑhtælæb niz mætræh kærde bud : ɑqɑje xɑtæmi bærɑje mɑ æziz hæstænd væli inke bexɑhænd jek ʃorɑje mæʃveræti dɑʃte bɑʃænd ke dær omure rɑhbordi be eslɑhtælæbɑn piʃnæhɑd væ mæʃveræt bedæhæd, biʃ æz ɑn ke be dʒomhuri eslɑmi ʃæbih bɑʃæd be nezɑm hɑje æqæb mɑnde ʔi tʃon kujæt væ æræbestɑne ʃæbih æst. in sohbæt mæn be in mæʔnɑ nist ke mɑ be æqɑje xɑtæmi erɑdæt nædɑrim, bælke be in mæʔnɑst ke in ʃive tæsmime ɡiri dærbɑre mæsɑʔele kælɑne melli sæhih nist væ nætɑjehe mætlubi dær pej næxɑhæd dɑʃt. divisto tʃɑhɑrdæh hezɑro divisto tʃɑhɑrdæh",
"text": "با وجود همه انتقاداتی که به عملکرد محمدرضا عارف، رئیس فراکسیون امید مجلس شورای اسلامی وجود دارد، او مجدداً برای سومین سال پیاپی بهعنوان رئیس شورای عالی اصلاحطلبان انتخاب شد. غلامحسین کرباسچی، دبیرکل حزب کارگزاران سازندگی درباره انتقادات به عملکرد عارف در این شورا میگوید: من ترجیح میدهم نسبت به اشخاص اظهار نظری نکنم. اما معلوم نیست اگر نقد هم شود، عملکرد او خوب شود. به نظرم خیلی فایدهای ندارد. کرباسچی همچنین میگوید: مجموعه شورای عالی اصلاحطلبان به جایی نمیرسد. از این شورا باید برای هماهنگیهای انتخاباتی استفاده شود، چیز دیگری از آن بیرون نمیآید. پیش از این نیز علی تاجرنیا، فعال سیاسی اصلاحطلب بیان کرده بود که عارف به رغم توانمندی و سوابق جدی، چندان تجربه تشکیلاتی و سیاسی ندارد. این فعال سیاسی اصلاح طلب همچنین گفته بود باید فرآیندهایی را شکل بدهیم که احزاب و روحیه تحزبگرایی تقویت شوند. از این رو، من با بخشی از انتقادات آنها درباره اینکه باید در شورای عالی سیاستگذاری شخصیتهای حقوقی حضور داشته باشند، موافق هستم. به اعتقاد او اگر در شورای عالی، شخصیتهای حقیقی قابل و تأثیرگذار هستند به جز آقای خاتمی، آنها نیز باید وارد یک حزب شوند. نمیشود که حزب سیاسی وجود داشته باشد و آقای دیگری نیز که به آن حزب نزدیک است، به صورت حقیقی وارد شورای عالی شود. نمیشود که ما بخواهیم کار سیاسی کنیم و رهبری یک شورای عالی سیاستگذاری را برعهده بگیریم اما بگوییم حزب خوب نیست و بنیاد تشکیل بدهیم. این موضوع، با روحیه کار سیاسی و تشکیلاتی در تعارض است. دراین باره سعید رضوی فقیه دیگر فعال سیاسی اصلاحطلب نیز مطرح کرده بود: آقای خاتمی برای ما عزیز هستند ولی اینکه بخواهند یک شورای مشورتی داشته باشند که در امور راهبردی به اصلاحطلبان پیشنهاد و مشورت بدهد، بیش از آنکه به جمهوری اسلامی شبیه باشد به نظامهای عقبماندهای چون کویت و عربستان شبیه است. این صحبت من به این معنا نیست که ما به اقای خاتمی ارادت نداریم، بلکه به این معناست که این شیوه تصمیم گیری درباره مسائل کلان ملی صحیح نیست و نتایح مطلوبی در پی نخواهد داشت. ۲۱۴۲۱۴"
} | [
768,
259,
6772,
259,
12620,
96507,
35174,
406,
934,
554,
4027,
26152,
4739,
32790,
259,
47652,
343,
259,
841,
30815,
12083,
9286,
1715,
259,
50155,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
259,
6772,
6846,
343,
1081,
4952,
133819,
1093,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
47839,
240451,
11047,
28466,
645,
259,
5531,
781,
43060,
285,
43060,
524,
513,
390,
259,
2731,
123291,
134453,
368,
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
259,
43060,
8213,
261,
259,
286,
2731,
3055,
3760,
43060,
4702,
6183,
... |
{
"phonemize": "jek mæsʔul : pɑksɑzi mehværhɑje montæhi be qom æz noxɑle hɑje sɑxtemɑni zærurist hæʃ qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. omrɑni. ostɑndɑri. noxɑle. moʔɑvene omrɑni ostɑndɑri qom, pɑksɑzi mehværhɑje vorudi ʃæhærmæqædæse qom æznæxɑle hɑje sɑxtemɑni rɑ zæruræti edʒtenɑb nɑpæzir dɑnest. doktor sejjed hosejne sɑberi ruze pændʒ ʃænbe dær neʃæste kɑrɡoruh modirijæte pæsmɑndhɑ dær dæftære mæʔɑvnæte omrɑni æfzud : dær in rɑstɑ mæsʔulɑn bɑjæd æz tæxlije qejre modʒɑze noxɑle hɑ dær vorudihɑje ʃæhr dʒoloɡiri konænd. vodʒude noxɑle hɑje dærɑtrɑfe dʒɑde hɑje montæhi be qom væ vorudihɑje in ostɑn tʃehree nɑzibɑi rɑ bærɑje zɑʔerɑn væ mosɑferɑn idʒɑd kærde æst. sɑlɑne hodud pɑnzdæh milijun zɑʔer væ mosɑfer vɑrede qom mi ʃævænd. vej ezɑfe kærd : bærxorde qɑnuni bɑ motexællefɑn kɑri mohem væ æsɑsist væ dæste e ændærkɑrɑn bɑjæd hærtʃe zudtær mækɑnhɑje tæxlije modʒɑze noxɑle hɑje sɑxtemɑni rɑ entexɑb væ be mærdom moʔærrefi konænd. vej dærɑdɑme dær xosuse dæfne zobɑle hɑje bimɑrestɑni ɡoft : tebqee ɡozɑreʃhɑje dærjɑfti æz kɑrʃenɑsɑn væ bɑzræsɑn dʒæmʔ ɑværi væ dæfne zobɑle hɑje bimɑrestɑni dærɑjen ostɑn dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh sɑle qæbl æz kejfijæte besijɑr mætlubi bærxordɑr ʃode æst. sɑberi æfzud : ælbætte tɑ hædde ide ɑle fɑsele dɑrim ke entezɑr mi rævæd bɑ kɑre færhænɡi væ hemmæt væ tælɑʃe modirɑn væ personele mærɑkeze behdɑʃti væ dærmɑni be hædde mætlubi dæst jɑbim. dærɑjen neʃæste mæqærærʃd ke time bɑzræsi æz mærɑkeze behdɑʃti dærmɑni bɑzdide mostæmer væ moʔæsser dɑʃte tɑ ʃærɑjete behdɑʃti kɑmel dærɑjen mærɑkeze bærqærɑr væ kollijeje pæsmɑndhɑe æʔæm æz ʃebhe xɑneɡi, ofuni, noke tiz væ bærænde besuræte kɑmelæn behdɑʃti væ motmæʔen dʒæmʔ ɑværi, hæml væ dæfn ɡærdæd. pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt",
"text": "یک مسوول:پاکسازی محورهای منتهی به قم از نخاله های ساختمانی ضروری است \n#\nقم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/07/85 \nداخلی.اجتماعی.عمرانی.استانداری.نخاله. \n معاون عمرانی استانداری قم،پاکسازی محورهای ورودی شهرمقدس قم ازنخاله های\nساختمانی را ضرورتی اجتناب ناپذیر دانست. \n دکتر سید حسین صابری روز پنج شنبه در نشست کارگروه مدیریت پسماندها در \nدفتر معاونت عمرانی افزود: در این راستا مسوولان باید از تخلیه غیر مجاز \nنخاله ها در ورودیهای شهر جلوگیری کنند. \n وجود نخاله های دراطراف جاده های منتهی به قم و ورودیهای این استان چهره \nنازیبایی را برای زایران و مسافران ایجاد کرده است. \n سالانه حدود 15 میلیون زایر و مسافر وارد قم می شوند. \n وی اضافه کرد: برخورد قانونی با متخلفان کاری مهم و اساسی است و دست ـ \nاندرکاران باید هرچه زودتر مکانهای تخلیه مجاز نخاله های ساختمانی را \nانتخاب و به مردم معرفی کنند. \n وی درادامه در خصوص دفن زباله های بیمارستانی گفت: طبق گزارشهای دریافتی\nاز کارشناسان و بازرسان جمع آوری و دفن زباله های بیمارستانی دراین استان \nدر مقایسه با مدت مشابه سال قبل از کیفیت بسیار مطلوبی برخوردار شده است. \n صابری افزود: البته تا حد ایده آل فاصله داریم که انتظار می رود با کار \nفرهنگی و همت و تلاش مدیران و پرسنل مراکز بهداشتی و درمانی به حد مطلوبی \nدست یابیم. \n دراین نشست مقررشد که تیم بازرسی از مراکز بهداشتی درمانی بازدید مستمر\nو موثر داشته تا شرایط بهداشتی کامل دراین مراکز برقرار و کلیه پسماندها \nاعم از شبه خانگی ، عفونی ، نوک تیز و برنده بصورت کاملا بهداشتی و مطمئن \nجمع آوری، حمل و دفن گردد. \n550/ 548 \n\n "
} | [
2665,
5643,
175079,
267,
221958,
27180,
4018,
125974,
35408,
19747,
554,
33818,
695,
26872,
30719,
1091,
39664,
406,
259,
12764,
406,
950,
387,
33818,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
59430,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
263,
240209,
454,
259,
267,
421,
43060,
2026,
43060,
1383,
40130,
22823,
334,
43060,
608,
15115,
2731,
1500,
390,
4386,
282,
259,
2731,
360,
375,
329,
43060,
468,
382,
43060,
608,
259,
263,
43060,
329,
3280,
43060,
516... |
{
"phonemize": "ræise komisijone omrɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : bæxʃi æz kɑrxɑnedʒɑte keʃvær bɑ zærfijæte hæddeæqæli kɑr mikonænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, sejjed mæhdi hɑʃemi dær mærɑseme runæmɑi æz boluke silændr væ særsilændre motore tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæft dær ʃerkæte rixteɡæri sɑve ezhɑr kærd : inke vɑhedhɑje tolidi væ sænʔæti keʃværemɑn betævɑnænd bɑ zærfijæte hæddeæksæri fæʔɑlijæt konænd mænut be ifɑje næqʃe porrænɡe dolæt dær hemɑjæt æz sænʔæt væ tolid æst. vej æz eʃteqɑl væ tolid be onvɑne mohemtærin mæsɑʔele eqtesɑdi keʃvær jɑd kærd væ æfzud : dolæt væ mædʒles be onvɑne motɑlebeʃævændeɡɑne in ærse væzife dɑrænd bæstære monɑseb ronæq væ tolide dɑxeli rɑ færɑhæm konænd. vej ezɑfe kærd : ʃærte tæhæqqoqe in æmr tæqvijæte hoze sɑderɑt æst. dær in mæsir bɑjæd feʃɑre vɑredɑt rɑ kɑheʃ dɑde væ mæqhure vɑredɑt næbɑʃim tɑ betævɑnim ælɑve bær tæʔmine nijɑze dɑxele keʃvær bæxʃe æʔzæmi æz tolidɑte dɑxeli rɑ sɑder konim. in næmɑjænde mædʒles bɑ bæjɑne inke esteqlɑle sjɑsiː væ færhænɡi mænut be esteqlɑle eqtesɑdist, æfzud : æʔlæm væ dɑneʃe mænʃæʔe qodræt, ʃæræf, ezzæt væ eqtedɑr æst væ bɑ vodʒude doʃmænihɑi ke bedæxvɑhɑne in enqelɑb dɑrænd æmmɑ, nezɑme eslɑmi dær tærɑzi æz æʔlæm væ dɑneʃe dʒæhɑn qærɑr ɡerefte æst ke ændæk keʃværhɑi dær sæthe in tærɑz qærɑr dɑrænd. vej tofiqɑte elmi nezɑme eslɑmi dær ærse pezeʃki, hæste ʔi, mohændesi, nɑnu væ... rɑ nætidʒe eʔtemɑd be tælɑʃe niruhɑje bumi dɑnest væ æfzud : hæme in movæffæqijæthɑe nɑʃi æz jek æzme melli væ ruhihe dʒæhɑdist ke entezɑr væ motɑlebe ræhbære moʔæzzæme enqelɑb æst. hɑʃemi bɑ eʃɑre be se motɑlebe ræhbære moʔæzzæme enqelɑb æz mellæte irɑn, ɡoft : tolide æʔlæm, tolide servæt væ dʒonbeʃe nærmæfzɑri se motɑlebe mohemme mæqɑme moʔæzzæme ræhbærist ke be jɑri xodɑ dær in hozehɑe movæffæq vɑred ʃodeim. vej eftexɑrɑt kæsb ʃode dær ærse tolide melli rɑ nɑʃi æz enqelɑbi dɑnest ke mærdom dær ɑn bɑ dɑnɑi væ tævɑnɑi be donbɑle bærtæræf kærdæne nɑresɑi hɑ væ moʃkelɑt bude væ tævɑnestænd bɑ tævɑnmændi xod ʃoʔɑre esteqlɑle ɑzɑdi væ dʒomhuri eslɑmi rɑ mohæqqeq konænd. ræise komisijone omrɑne mædʒles bɑ bæjɑne inke omde nehzæthɑ væ enqelɑbhɑje suræt ɡerefte dær dʒæhɑn be suræte bæxʃi væ dær jek hozee xɑs bude æst, tæsrih kærd : be bærekæte neʔmæte velɑjæte fæqih, xune motæhhære ʃohædɑ væ dʒɑnfeʃɑni isɑrɡærɑn væ niz hemɑjæte mærdom, enqelɑbe eslɑmi jek enqelɑbe mærdomi væ hæmedʒɑnebe bud. vej runæmɑi æz tolide boluke silændr væ særsilændre motore tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæft dær ʃerkæte rixteɡæri sɑve rɑ nɑʃi æz ebtekɑre æmæl væ xælɑqijæte dʒævɑnɑne in mærz væ bum dɑnest ke tævɑnesteænd bɑ xodkæfɑi dær in ærse bæxʃi æz nijɑzhɑje sænʔæte xodrosɑzi rɑ dær dɑxele keʃvær tæʔmin konænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, bærɑje næxostin bɑr dær keʃvære xætte tolide boluke silændr væ særsilændre motore tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæft dær ʃerkæte rixteɡæri sɑve bɑ hozure næmɑjænde mærdome sɑve væ zærændije, ræise komisijone omrɑne mædʒles, ozvi komisijone sænɑjeʔ, moʔɑvene væzire sænɑjeʔ, moʔɑvene ostɑndɑr væ dʒæmʔi æz mæsʔulɑne ostɑni væ ʃæhrestɑni runæmɑi ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس کمیسیون عمران مجلس شورای اسلامی گفت: بخشی از کارخانجات کشور با ظرفیت حداقلی کار میکنند.\n\n \n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه مرکزی، سید مهدی هاشمی در مراسم رونمایی از بلوک سیلندر و سرسیلندر موتور 457 در شرکت ریختهگری ساوه اظهار کرد: اینکه واحدهای تولیدی و صنعتی کشورمان بتوانند با ظرفیت حداکثری فعالیت کنند منوط به ایفای نقش پررنگ دولت در حمایت از صنعت و تولید است.\n\n \n\nوی از اشتغال و تولید به عنوان مهمترین مسائل اقتصادی کشور یاد کرد و افزود: دولت و مجلس به عنوان مطالبهشوندگان این عرصه وظیفه دارند بستر مناسب رونق و تولید داخلی را فراهم کنند.\n\n \n\nوی اضافه کرد: شرط تحقق این امر تقویت حوزه صادرات است. در این مسیر باید فشار واردات را کاهش داده و مقهور واردات نباشیم تا بتوانیم علاوه بر تامین نیاز داخل کشور بخش اعظمی از تولیدات داخلی را صادر کنیم.\n\n \n\nاین نماینده مجلس با بیان اینکه استقلال سیاسی و فرهنگی منوط به استقلال اقتصادی است، افزود: علم و دانش منشاء قدرت، شرف، عزت و اقتدار است و با وجود دشمنیهایی که بدخواهان این انقلاب دارند اما، نظام اسلامی در طرازی از علم و دانش جهان قرار گرفته است که اندک کشورهایی در سطح این طراز قرار دارند.\n\n \n\nوی توفیقات علمی نظام اسلامی در عرصه پزشکی، هسته ای، مهندسی، نانو و ... را نتیجه اعتماد به تلاش نیروهای بومی دانست و افزود: همه این موفقیتها ناشی از یک عزم ملی و روحیه جهادی است که انتظار و مطالبه رهبر معظم انقلاب است.\n\n \n\nهاشمی با اشاره به سه مطالبه رهبر معظم انقلاب از ملت ایران، گفت: تولید علم، تولید ثروت و جنبش نرمافزاری سه مطالبه مهم مقام معظم رهبری است که به یاری خدا در این حوزهها موفق وارد شدهایم.\n\n \n\nوی افتخارات کسب شده در عرصه تولید ملی را ناشی از انقلابی دانست که مردم در آن با دانایی و توانایی به دنبال برطرف کردن نارسایی ها و مشکلات بوده و توانستند با توانمندی خود شعار استقلال آزادی و جمهوری اسلامی را محقق کنند.\n\n \n\nرئیس کمیسیون عمران مجلس با بیان اینکه عمده نهضتها و انقلابهای صورت گرفته در جهان به صورت بخشی و در یک حوزه خاص بوده است، تصریح کرد: به برکت نعمت ولایت فقیه، خون مطهر شهدا و جانفشانی ایثارگران و نیز حمایت مردم، انقلاب اسلامی یک انقلاب مردمی و همهجانبه بود.\n\n \n\nوی رونمایی از تولید بلوک سیلندر و سرسیلندر موتور 457 در شرکت ریختهگری ساوه را ناشی از ابتکار عمل و خلاقیت جوانان این مرز و بوم دانست که توانستهاند با خودکفایی در این عرصه بخشی از نیازهای صنعت خودروسازی را در داخل کشور تامین کنند.\n\n \n\nبه گزارش ایسنا، برای نخستین بار در کشور خط تولید بلوک سیلندر و سرسیلندر موتور 457 در شرکت ریختهگری ساوه با حضور نماینده مردم ساوه و زرندیه، رئیس کمیسیون عمران مجلس، عضو کمیسیون صنایع، معاون وزیر صنایع، معاون استاندار و جمعی از مسئولان استانی و شهرستانی رونمایی شد.\n\n \n\n \n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
259,
841,
30815,
259,
16802,
49372,
259,
32128,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
5021,
267,
10882,
406,
695,
2556,
69451,
24464,
6034,
768,
259,
60007,
13189,
37803,
406,
2556,
822,
9998,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
39779,
6183,
265,
542,
286,
43060,
405,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
68058,
329,
238796,
266,
259,
2731,
360,
408,
43060,
286... |
{
"phonemize": "mozɑkerɑte sɑzemɑne melæl væ koree ʃomɑli ɑqɑz ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. xɑredʒi. mozɑkerɑt. koree ʃomɑli pekæn dure tɑze mozɑkerɑte sɑzemɑne melæl væ koree ʃomɑli ruze dʒomʔe bɑ hædæfe kɑheʃe tæneʃ hɑ dær ʃebh dʒæzire kore ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ be næql æz xæbærɡozɑri junhɑp, in mozɑkerɑte dærʃærɑjeti bærɡozɑr ʃode æst ke mæntæqe ʃebh dʒæzire koree hæmvɑre ʃɑhede tæhærrokɑte nezɑmi væ sjɑsiː ɑmrikɑ væ koree dʒonubi bude æst. ɑmrikɑ væ koree dʒonubi hæfte ɑjænde tæmrinɑte ɡostærde nezɑmi xod rɑ dær mæntæqe ʃebh dʒæzire kore ɑqɑz xɑhænd kærd. ræzmɑjeʃi ke koree ʃomɑli xɑstɑre tævæqqofe ɑn ʃode æst. dærɑjen ræzmɑjeʃe hæddeæqæl bistoʃeʃ hezɑr niruje nezɑmi ɑmrikɑ ke mostæqær dær koree dʒonubi hæstænd, ʃerkæt xɑhænd kærd. koree ʃomɑli ruze ɡozæʃte eʔlɑm kærd ke pɑsoxe in tæhærrokɑte nezɑmi ɑmrikɑ væ koree dʒonubi rɑ xɑhæd dɑd. ɡofte mi ʃævæd dær dorætɑze mozɑkerɑte sɑzemɑne melæl væ koree ʃomɑli do tæræf dærbɑre kɑheʃe tæneʃ dær ʃebh dʒæzire kore væ xorudʒe niruhɑje nezɑmi ɑmrikɑ væ rævɑbete do kore bæhs væ tæbɑdole næzær mi konænd. dure qæbli mozɑkerɑte sɑzemɑne melæl væ koree ʃomɑli ævɑjele hæftee dʒɑri bærɡozɑr ʃod ke bæʔd æz nim sɑʔæt bedune nætidʒe pɑjɑn jɑft. ɑsɑqe setɑresetɑre e divisto hæftɑdopændʒ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre ʃomɑre sefr bistohæʃt sɑʔæte sefr noh : tʃehelohæft tæmɑm",
"text": "مذاکرات سازمان ملل و کره شمالی آغاز شد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/16\nسیاسی.خارجی.مذاکرات.کره شمالی\nپکن - دور تازه مذاکرات سازمان ملل و کره شمالی روز جمعه با هدف کاهش تنش\nها در شبه جزیره کره آغاز شد.به گزارش ایرنا به نقل از خبرگزاری یونهاپ ، این مذاکرات درشرایطی\nبرگزار شده است که منطقه شبه جزیره کره همواره شاهد تحرکات نظامی و سیاسی\n آمریکا و کره جنوبی بوده است .آمریکا و کره جنوبی هفته آینده تمرینات گسترده نظامی خود را در منطقه شبه\n جزیره کره آغاز خواهند کرد . رزمایشی که کره شمالی خواستار توقف آن شده\nاست .دراین رزمایش حداقل 26 هزار نیروی نظامی آمریکا که مستقر در کره جنوبی\nهستند ، شرکت خواهند کرد .کره شمالی روز گذشته اعلام کرد که پاسخ این تحرکات نظامی آمریکا و کره\nجنوبی را خواهد داد.گفته می شود در دورتازه مذاکرات سازمان ملل و کره شمالی دو طرف درباره\nکاهش تنش در شبه جزیره کره و خروج نیروهای نظامی آمریکا و روابط دو کره\nبحث و تبادل نظر می کنند.دور قبلی مذاکرات سازمان ملل و کره شمالی اوایل هفته جاری برگزار شد که\nبعد از نیم ساعت بدون نتیجه پایان یافت .آساق ** 275 1513**\nشماره 028 ساعت 09:47 تمام\n\n\n "
} | [
548,
4216,
82000,
14727,
6916,
572,
341,
1164,
376,
5320,
3816,
1424,
19302,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
275,
230234,
259,
20704,
260,
30200,
406,
260,
633,
4216,
82000,
260,
8459,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
30254,
43060,
2355,
43060,
346,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
25852,
82670,
300,
2731,
24786,
265,
259,
238796,
773,
43060,
494,
259,
43060,
781,
43060,
360,
259,
238796,
3240,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
12984... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, æmire dʒæʔfæri æksi æz xod rɑ dær kenɑr mæhdi qɑʔedi væ dɑrijuʃe ʃodʒɑʔiɑn bɑzikonɑne time esteqlɑl dær estori instɑɡerɑm be eʃterɑk ɡozɑʃt. in bɑziɡær dær tozihe æks be neveʃtæne jek dʒomlee bæsænde kærd : « xodɑ modɑfeʔe tost. » pændʒɑhohæʃt hezɑro divisto tʃehelose",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، امیر جعفری عکسی از خود را در کنار مهدی قائدی و داریوش شجاعیان بازیکنان تیم استقلال در استوری اینستاگرام به اشتراک گذاشت.این بازیگر در توضیح عکس به نوشتن یک جمله بسنده کرد: «خدا مدافع توست.»58243"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
48053,
259,
53324,
85231,
1985,
9286,
695,
2657,
916,
509,
5692,
2298,
548,
65465,
259,
20861,
5443,
341,
40334,
25622,
259,
67647,
21128,
7858,
6908,
4159,
941,
259,
20101,
259,
51068,
509,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
74336,
380,
331,
240451,
2731,
240209,
96990,
259,
2731,
4702,
259,
2731,
3... |
{
"phonemize": "kermɑn modirkole edɑre omure færhænɡi bɑnovɑne sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi bær lozume estefɑde æz zærfijæt hɑje mærdomi bærɑje hælle ɑsib hɑje edʒtemɑʔi tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃ, ɑtefe sæʔidineʒɑde piʃ æz zohre ʃænbe dær dʒælæse hæmændiʃi bɑ modirkole omure edʒtemɑʔi ostɑndɑri kermɑn bɑ mozu « hæmæfzɑi væ hæmkɑri dær ʃenɑsɑi væ hælle mæsɑʔele færhænɡiedʒtemɑʔi keʃvær » dær morede rɑh hælle movɑdʒeh moʔæssertær bɑ ɑsibhɑje edʒtemɑʔi be næqʃe æsærɡozɑre fæʔɑl ʃodæne niruhɑje mærdomi eʃɑre væ bæjɑn kærd : neɡɑh hɑkemijæti be hælle mæsɑʔel modʒebe sælbe næqʃe mærdom ʃode æst. vej edɑme dɑd : ʃoʔɑre edɑre bɑnovɑn dær hælle ɑsibhɑje edʒtemɑʔi mærdom bærɑje hælle moʃkelɑte mærdom bɑ ʃoʔɑr « mærdom bærɑje mærdom » æst ke dær in xosus hɑkemijæte næqʃe poʃtibɑni æz fæʔɑlijæthɑje mærdomi rɑ dɑræd. sæʔidi neʒɑd bæjɑn kærd : jeki æz sotuhe hælle ɑsibe edʒtemɑʔi be vodʒud ɑmædæne ʃæbæke tæbliqe mærdomist. idʒɑde sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd væ toseʔe fæʔɑlijæthɑjeʃɑne bɑzui bærɑje hælle mæsælehɑ væ ɑsibhɑje edʒtemɑʔist. modire kolle omure edʒtemɑʔi ostɑndɑri kermɑn hæm dær in neʃæst ezhɑr kærd : rɑbete ostɑndɑri kermɑn væ edɑre kolle tæbliqɑte ostɑn æz zæmɑnhɑje qæbl tɑ konun be suræte kɑri væ æmæliɑti bær mæbnɑje æhdɑfe moʃtæræk ʃekl ɡerefte æst. zæhrɑ musɑ pur edɑme dɑd : bejne in do sɑzemɑne zæbɑne moʃtæræk vodʒud dɑræd væ mɑ qɑʔel bær in hæstim ke hæme bɑjæd jek sedɑ bɑʃim. æɡær ostɑndɑri jek sijɑsæt væ sɑzemɑne jek sijɑsæt dɑʃte bɑʃæd movæffæqijæt dær hælle mæsɑʔele mærdom hɑsel næxɑhæd ʃod. musɑ pure jeki æz riʃehɑje ɑsibe edʒtemɑʔi rɑ ædæme ʃenɑxte kælɑne ɑsibhɑ væ bærxorde dʒozii væ sæliqei dɑnest væ bæjɑn kærd : ɡɑhi oqɑt ædæme ʃenɑxte dorost æz mæsʔæle bɑʔese beruze moʃkelɑti miʃævæd. vej ɡoft : ædæme nætidʒe dæhi fæʔɑlijæthɑje færhænɡi nɑʃi æz tæsmim dær tɑrikist. dær xosuse mæsɑʔele færhænɡi bɑjæd dær fæzɑje ʃæffɑf væ orijɑn tæsmim ɡereft. musɑ pur dær morede næqʃe mærdom dær hælle mæsɑʔel ɡoft : mærdom dær movɑdʒeh bɑ koronɑ be ruhije enqelɑbi xod bærɡæʃtænd væ in rævijee bɑʔes ʃod hælle moʃkelɑte ɑsɑntær ʃævæd. modire kolle omure edʒtemɑʔi ostɑndɑri kermɑn bæjɑn kærd : æɡær bɑ olɡui kɑri konim ke mærdom dær hælle mæsɑʔele edʒtemɑʔi ruhije enqelɑbi xod rɑ bɑz pæs ɡirænd væ hæssɑsijæte in ɑsibhɑ be ændɑze ɑsibhɑje jek bimɑri bærɑjeʃɑn tæbin ʃævæd mitævɑnim æz tævɑne ɑn dær hælle ɑsibhɑ komæk beɡirim. vej bɑ eʃɑre be inke bɑjæd mærdom rɑ dʒeddi beɡirim, æfzud : enqelɑbi ke mærdom bɑ xune xod ɑbjɑri kærdænd hær dʒɑ æz mærdom fɑsele beɡiræd ʃekæst xɑhæd xord. musɑ pur bæjɑn kærd : in næqs sisteme modirijætist ke mærdome fæqæt dær zæmɑne bohrɑn hozur dɑrænd væ nemitævɑnim moʃɑrekæte mærdom rɑ be tore modɑvem dɑʃte bɑʃim. vej xætɑb be modirkole edɑre omure færhænɡi bɑnovɑne sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi ɡoft : hozure ʃomɑ dær in ostɑn rɑ be fɑle nik miɡirim væ eʔlɑm ɑmɑdeɡi mikonim ke tærhe edɑre bɑnovɑne sɑzemɑne tæbliqɑt be suræte nemune æz kermɑn ɑqɑz konim. kopi ʃod",
"text": "کرمان - مدیرکل اداره امور فرهنگی بانوان سازمان تبلیغات اسلامی بر لزوم استفاده از ظرفیت های مردمی برای حل آسیب های اجتماعی تاکید کرد.به گزارش ، عاطفه سعیدینژاد پیش از ظهر شنبه در جلسه هماندیشی با مدیرکل امور اجتماعی استانداری کرمان با موضوع «همافزایی و همکاری در شناسایی و حل مسائل فرهنگی-اجتماعی کشور» در مورد راه حل مواجه مؤثرتر با آسیبهای اجتماعی به نقش اثرگذار فعال شدن نیروهای مردمی اشاره و بیان کرد: نگاه حاکمیتی به حل مسائل موجب سلب نقش مردم شده است.وی ادامه داد: شعار اداره بانوان در حل آسیبهای اجتماعی مردم برای حل مشکلات مردم با شعار «مردم برای مردم» است که در این خصوص حاکمیت نقش پشتیبانی از فعالیتهای مردمی را دارد.سعیدی نژاد بیان کرد: یکی از سطوح حل آسیب اجتماعی به وجود آمدن شبکه تبلیغ مردمی است. ایجاد سازمانهای مردم نهاد و توسعه فعالیتهایشان بازویی برای حل مسئلهها و آسیبهای اجتماعی است.مدیر کل امور اجتماعی استانداری کرمان هم در این نشست اظهار کرد: رابطه استانداری کرمان و اداره کل تبلیغات استان از زمانهای قبل تا کنون به صورت کاری و عملیاتی بر مبنای اهداف مشترک شکل گرفته است.زهرا موسی پور ادامه داد: بین این دو سازمان زبان مشترک وجود دارد و ما قائل بر این هستیم که همه باید یک صدا باشیم. اگر استانداری یک سیاست و سازمان یک سیاست داشته باشد موفقیت در حل مسائل مردم حاصل نخواهد شد.موسی پور یکی از ریشههای آسیب اجتماعی را عدم شناخت کلان آسیبها و برخورد جزئی و سلیقهای دانست و بیان کرد: گاهی اوقات عدم شناخت درست از مسئله باعث بروز مشکلاتی میشود.وی گفت: عدم نتیجه دهی فعالیتهای فرهنگی ناشی از تصمیم در تاریکی است. در خصوص مسائل فرهنگی باید در فضای شفاف و عریان تصمیم گرفت.موسی پور در مورد نقش مردم در حل مسائل گفت: مردم در مواجه با کرونا به روحیه انقلابی خود برگشتند و این رویه باعث شد حل مشکلات آسانتر شود.مدیر کل امور اجتماعی استانداری کرمان بیان کرد: اگر با الگویی کاری کنیم که مردم در حل مسائل اجتماعی روحیه انقلابی خود را باز پس گیرند و حساسیت این آسیبها به اندازه آسیبهای یک بیماری برایشان تبیین شود میتوانیم از توان آن در حل آسیبها کمک بگیریم.وی با اشاره به اینکه باید مردم را جدی بگیریم، افزود: انقلابی که مردم با خون خود آبیاری کردند هر جا از مردم فاصله بگیرد شکست خواهد خورد.موسی پور بیان کرد: این نقص سیستم مدیریتی است که مردم فقط در زمان بحران حضور دارند و نمیتوانیم مشارکت مردم را به طور مداوم داشته باشیم.وی خطاب به مدیرکل اداره امور فرهنگی بانوان سازمان تبلیغات اسلامی گفت: حضور شما در این استان را به فال نیک میگیریم و اعلام آمادگی میکنیم که طرح اداره بانوان سازمان تبلیغات به صورت نمونه از کرمان آغاز کنیم.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
259,
264,
20673,
16982,
14085,
376,
259,
27334,
17890,
406,
768,
189768,
14727,
259,
50423,
13563,
1423,
259,
141112,
633,
259,
6691,
695,
259,
60007,
1091,
7563,
6353,
259,
1699,
12075,
11507,
6554,
1091,
25347,
259,
36084,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
3620,
602,
129493,
259,
345,
43060,
380,
542,
2568,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
330,
43060,
9743,
43060,
405,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
655,
280,
43060,
711,
124255,
707... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, modire komite ɑmdɑde mælɑjer dær hɑʃije bɑzdid æz xɑnevɑde hɑje zire puʃeʃe komite ɑmdɑd ezhɑr kærd : tærhe meftɑh ældʒænt be mæʔnɑje tæfæqqod væ deldʒui æz nijɑzmændɑn tævæssote komite ɑmdɑde bærɡozɑr ʃod ke dær rɑstɑje ɑn æz ebtedɑje mɑh ræmezɑne tɑkonun sisædo bistose bɑzdid æz xɑnevɑde hɑje zire puʃeʃe komite ɑmdɑde mælɑjer suræt ɡereft væ væzʔijæte mæʔiʃæti in xɑnevɑdee hɑ morede bærræsi qærɑr ɡereft. \" æli kulivænd \" æfzud : in bɑzdidhɑ tævæssote hɑmiɑn, mæsʔulɑn, xæjjerɑne mælɑjer væ niz ettehɑdije væ senfe tælɑforuʃɑne in ʃæhrestɑn æz ebtedɑje mɑh ræmezɑn ɑqɑz ʃod væ biʃ æz ʃɑnzdæh milijun tumɑn dær qɑlebe komæk hɑje næqdi bærɑje hæzine hɑje dærmɑn, tæhsil, tæʔmine lævɑzeme mænzel væ mæskæn be mædæddʒujɑne komite ɑmdɑd tæʔæhhod ʃod. vej xɑterneʃɑn kærd : hær sɑle bɑ komæke xæjjerɑne bærnɑme etʔɑm be xɑnevɑdehɑje zire puʃeʃe in næhɑd ændʒɑm miʃævæd ke emsɑl niz dær ʃæbhɑje mɑh mobɑræke ræmezɑn in bærnɑme ændʒɑm ʃod. kulivænd bɑ eʃɑre be bærɡozɑri tærhe ekrɑme æjtɑm dær mælɑjer, ɡoft : in tærhe hæmtʃenɑn dær ʃæhrestɑn dær hɑle ændʒɑm æst væ esteqbɑle xubi æz suj mærdom dær edʒrɑje in tærh suræt ɡerefte æst. vej bɑ tæʔkid bær pærdɑxte zækɑte fetrije be nijɑzmændɑn dær ejde fetr, ezhɑr kærd : rohɑnjun bɑjæd mærdom rɑ be hæmkɑri væ hæmɑhænɡi bɑ komite ɑmdɑd bærɑje dʒæmʔ ɑværi jekpɑrtʃe zækɑte fetre dær ruze ejde sæʔide fetr dær mæsɑdʒed væ hosejnijehɑ bɑ mehværijæte æʔeme dʒæmɑʔɑt væ hejʔæte omænɑje mæsɑdʒed væ hæzine ɑn bærɑje nijɑzmændɑne hær mæntæqe væ rustɑ væ hæmɑn mæhæle tærqib væ tæʃviq konænd væ zækɑte fetre bejne nijɑzmændɑn tæqsim ʃævæd. modire komite ɑmdɑde mælɑjere jɑdɑvær ʃod : dær hɑle hɑzer, dævɑzdæh hezɑr væ sisædo pændʒ næfær be suræte dɑemi væ dæh hezɑr næfær be suræte moredi zire puʃeʃe komite ɑmdɑde mælɑjer hæstænd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه همدان، مدیر کمیته امداد ملایر در حاشیه بازدید از خانواده های زیر پوشش کمیته امداد اظهار کرد: طرح مفتاح الجنة به معنای تفقد و دلجویی از نیازمندان توسط کمیته امداد برگزار شد که در راستای آن از ابتدای ماه رمضان تاکنون 323 بازدید از خانواده های زیر پوشش کمیته امداد ملایر صورت گرفت و وضعیت معیشتی این خانواده ها مورد بررسی قرار گرفت.\"علی کولیوند\" افزود: این بازدیدها توسط حامیان، مسوولان، خیران ملایر و نیز اتحادیه و صنف طلافروشان این شهرستان از ابتدای ماه رمضان آغاز شد و بیش از 16 میلیون تومان در قالب کمک های نقدی برای هزینه های درمان، تحصیل، تامین لوازم منزل و مسکن به مددجویان کمیته امداد تعهد شد.وی خاطرنشان کرد: هر ساله با کمک خیران برنامه اطعام به خانوادههای زیر پوشش این نهاد انجام میشود که امسال نیز در شبهای ماه مبارک رمضان این برنامه انجام شد.کولیوند با اشاره به برگزاری طرح اکرام ایتام در ملایر، گفت: این طرح همچنان در شهرستان در حال انجام است و استقبال خوبی از سوی مردم در اجرای این طرح صورت گرفته است.وی با تاکید بر پرداخت زکات فطریه به نیازمندان در عید فطر، اظهار کرد: روحانیون باید مردم را به همكاری و هماهنگی با كمیته امداد برای جمع آوری یكپارچه زكات فطره در روز عید سعید فطر در مساجد و حسینیهها با محوریت ائمه جماعات و هیات امنای مساجد و هزینه آن برای نیازمندان هر منطقه و روستا و همان محله ترغیب و تشویق کنند و زکات فطره بین نیازمندان تقسیم شود.مدیر کمیته امداد ملایر یادآور شد: در حال حاضر، 12 هزار و 305 نفر به صورت دائمی و 10 هزار نفر به صورت موردی زیر پوشش كمیته امداد ملایر هستند. "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
1373,
9261,
343,
20673,
259,
16802,
3234,
7065,
7582,
27544,
5313,
509,
1240,
33002,
376,
20416,
695,
259,
39834,
1091,
12578,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, hɑʃijeneʃini emruze dær keʃvær be jek moʔzæl tæbdil ʃode æst væ bɑʔes ʃode æst tɑ ɑsɑr væ tæbæʔɑte in hɑʃijeneʃini mærdom væ ʃæhrvændɑn rɑ ɡæribɑn ɡir ʃævæd be næhvi ke motæʔæssefɑne tævɑneste æst ɑsɑre suʔe rɑ bær ruje dʒævɑmeʔe moxtælef beɡozɑræd. ʃæhrestɑne kɑʃɑn niz æz moʔzæle hɑʃijeneʃini be dur nist væ in moʔzæl ɡæribɑn ɡire kɑʃɑn niz ʃode æst æz sui sɑxt væ sɑzhɑje qejremædʒɑzi ke dær hɑʃije ʃæhrhɑ sɑxte miʃævæd, tærkibe ʃæhr rɑ bær hæm zæde æst væ æz suj diɡær be dælile næbude zirsɑxthɑ emkɑne erɑʔe xædæmɑt be ɑnɑn vodʒud nædɑræd. suddʒujɑn væ dællɑlɑni niz dær in miɑn hæstænd ke æz in ɑb ɡol ɑlud mɑhi miɡirænd væ bɑ væʔde væ væʔidhɑje sære xærmæn be qeʃre zæʔife dʒɑmeʔe væ jɑ rustɑiɑne mohɑdʒere ærɑzi ke næ mɑlek væ næ mæhdude ɑn moʃæxxæs æst be in æfrɑd miforuʃænd væ ɑnɑn æz hæme dʒɑe bixæbær ʃoruʔ be sɑxt væ sɑz mikonænd. bærxi diɡær niz xɑnehɑje qejreqɑnuni væqiræmdʒɑz sɑxte ʃode dær hɑʃije ʃæhrhɑ rɑ be in æfrɑd be qejmæthɑje qejrevɑqeʔi miforuʃænd væ æz ɑndʒɑ ke in qeʃre zæʔif emkɑne xæride mæskæn rɑ be dælile bɑlɑ budæne qejmæthɑ nædɑrænd be in mæskæn hɑje qejreqɑnuni tæn midæhænd væ æz in dællɑlɑn xærid mikonænd. hæsæne næænɑkɑr dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim, bɑ bæjɑne inke tæxællofɑte sɑxtemɑni dær ʃæhrestɑne kɑʃɑn be næsæbte bɑlɑ æst, ezhɑr dɑʃt : ʃæhrdɑri xod rɑ movæzzæf kærde æst tɑ zirsɑxt hɑje xædæmɑti rɑ æfzɑjeʃe dæhæd be næhvi ke særɑnehɑje xædæmɑti rɑ dær in mænɑteq æfzɑjeʃ midæhim tɑ æz væzʔijæte feʔli erteqɑe pejdɑ konæd. vej zemne eʃɑre be eqdɑmɑte suræte ɡerefte dær morede hɑʃije ʃæhrhɑ æfzud : be dælile ærzɑn budæne qejmæte mæskænhɑ æfrɑd be in qesmæt æz ʃæhr ruje miɑværænd dær hɑli ke dær sɑlhɑje ɡozæʃte poroʒehɑje næzir mæskæne mehr væ tærhe eqdɑme melli mæskæn bærɑje æfrɑd fɑqede mænzel ændʒɑm ʃod æmmɑ kɑfi væ lɑzem næbud. moʔɑvene ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri ʃæhrdɑri kɑʃɑn zemne eʃɑre be æfzɑjeʃe mohɑdʒeræt æz rustɑhɑ be ʃæhrhɑ ebrɑz dɑʃt : æfzɑjeʃe in mæhɑdʒræte bɑʔes ʃod tɑ in tærhhɑ dʒævɑbɡuje in mohɑdʒeræt hɑ næbɑʃæd æmmɑ be bærekæte nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi emkɑnɑte besijɑr zjɑdi be rustɑhɑe særɑzir ʃode væ sæxti qæbli bærɑje zendeɡi rɑ nædɑræd. vej bɑ bæjɑne inke qejmæte zæmin dær sæthe ʃæhrestɑne kɑʃɑn be ɡunei væhʃætnɑk æfzɑjeʃ dɑʃte æst, ɡoft : æɡær kæsi bexɑhæd xɑnei estɑndɑrd besɑzæd bɑjæd hæddeæqæl be ezɑje hær metre tʃɑhɑr milijun tumɑn hæzine konæd væ in dær hɑlist ke hæzinehɑje diɡær næzir zæmin, næqʃe væ qejre dʒodɑje in hæzine æst. næænɑkɑr bɑ bæjɑne inke qejmæte zæmin tæʔsire besijɑr zjɑdi ruje sɑxt væ sɑz dɑræd, tæsrih kærd : æfrɑdi ke æz tæmækkone mɑli kɑfi bærxordɑr nistænd bɑʔes ʃode æst tɑ be noqɑti æz ʃæhri ruje bijɑværædænd ke dær estelɑhe ɑn rɑ hɑʃije ʃæhr ɡujænd ke hæmin mozu bɑʔes mi ʃævæd xedmætresɑni be in æfrɑd be dæqdæqe tæbdil miʃævæd. hosejne dʒæʔfærzɑde niz dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim bɑ bæjɑne inke motæʔæssefɑne dær keʃvære ɑmɑjæʃ særzæmini nædɑrim, ezhɑr dɑʃt : dolæt be onvɑne hɑkemijæt bɑjæd jek særi osul rɑ be mærdom erɑʔe konæd tɑ be ɑnɑn pɑjbænd bɑʃænd væ bær hæmin æsɑs dær særzæmini ke xoʃk væ biɑb væ ælæf æst, sænɑjeʔe ɑb bær mostæqær miʃævænd. vej bɑ bæjɑne inke bɑ ɑmɑjʃe særzæmini mitævɑn æz toseʔe bi rævijee ʃæhri dʒoloɡiri ʃævæd, æfzud : mɑdee bistodo væ bistose ɑine nɑme zæmine ʃæhri be serɑhæt eʃɑre ʃode æst ke zæminhɑi ke mi xɑhid be mæskuni tæbdil konid bɑjæd qæbl æz tæfkike hæzinehɑje ɑb, bærq, ɡɑz væ fɑzelɑb pærdɑxt ʃævæd dær hɑli ke momken æst hættɑ dær keʃvære in mozu ræʔɑjæt næʃævæd. in kɑrʃenɑse hoze ʃæhrsɑzi bɑ bæjɑne inke ædæme ræʔɑjæte in mohem modʒebe ɡostæreʃe bi rævije ʃæhr miʃævæd, ebrɑz dɑʃt : lɑzem æst tɑ mæsʔulɑn bɑ ræʔɑjæte in mohem æz ɡostæreʃe bi rævije ʃæhr dʒoloɡiri ʃævæd tɑ bɑ moʃkele ro be ro næʃævim dær hɑli ke tɑkonun be in mozu be ʃɑjeste æmæl næʃode æst. hosejne jeki æz æfrɑde sɑken dær hɑʃije ʃæhre kɑʃɑn æst vej dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim zemne eʃɑre be bæxʃi æz hɑʃijehɑje ʃæhri keʃɑn ezhɑr dɑʃt : dær bærxi æz noqɑte hɑʃije ʃæhre kɑʃɑn ælɑve bær mænɑzele mæskuni noqɑti næzir pærværeʃe dɑm niz vodʒud dɑræd ke tʃehre nɑhæmɡuni rɑ idʒɑd kærde æst. in ʃæhrvænde kɑʃɑni zemne eʃɑre be zendeɡi tejfhɑje moxtælefe æfrɑd dær in mæntæqe æfzud : mæsʔulɑne væʔde væ væʔidhɑi dær morede xɑnehɑje qædimi dɑdænd æmmɑ tɑkonun eqdɑme æmæli dær in zæmine suræt næɡerefte æst dær hɑli ke æfrɑdi ke dær in noqɑte sɑken ʃodænd, be xɑtere ædæme tæmækkone mɑlist. mohæmmædrezɑ niz dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim, bɑ bæjɑne inke æfrɑdi hæmtʃon mɑ ke dær hɑʃije ʃæhre kɑʃɑn zendeɡi mikonænd be dælile næbude tæmækkone mɑli tæn be in noqɑt dɑrænd, ezhɑr dɑʃt : mɑ niz dust dɑrim dær sæthe ʃæhr mænzeli dɑʃte bɑʃim tɑ betævɑnim æz emkɑnɑte kɑfi bærxordɑr bɑʃim æmmɑ væzʔijæte mɑ edʒɑze in kɑr rɑ nemidæhæd. in ʃæhrvænde kɑʃɑni bɑ bæjɑne inke æz ʃæhrvændɑn dærxɑst dɑrim tɑ dær erteqɑe in noqɑt tæmɑm tælɑʃe xod rɑ be kɑr beɡirænd, æfzud : ɡostæreʃe ʃæhr bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte feʔli æmri tæbiʔist væ bær hæmin æsɑs æz mæsʔulɑn dærxɑst dɑrim tɑ bɑ ehtesɑbe in noqɑt dær mæhdudee ʃæhri emkɑnɑte lɑzem dær in zæmine rɑ be in noqɑt extesɑs dæhænd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæʃtsædo jek slæʃ ejn",
"text": "به گزارش از ، حاشیهنشینی امروزه در کشور به یک معضل تبدیل شده است و باعث شده است تا آثار و تبعات این حاشیهنشینی مردم و شهروندان را گریبان گیر شود به نحوی که متاسفانه توانسته است آثار سوء را بر روی جوامع مختلف بگذارد.شهرستان کاشان نیز از معضل حاشیهنشینی به دور نیست و این معضل گریبان گیر کاشان نیز شده است؛ از سویی ساخت و سازهای غیرمجازی که در حاشیه شهرها ساخته میشود، ترکیب شهر را بر هم زده است و از سوی دیگر به دلیل نبود زیرساختها امکان ارائه خدمات به آنان وجود ندارد.سودجویان و دلالانی نیز در این میان هستند که از این آب گل آلود ماهی میگیرند و با وعده و وعیدهای سر خرمن به قشر ضعیف جامعه و یا روستائیان مهاجر اراضی که نه مالک و نه محدوده آن مشخص است به این افراد میفروشند و آنان از همه جا بیخبر شروع به ساخت و ساز میکنند.برخی دیگر نیز خانههای غیرقانونی وغیرمجاز ساخته شده در حاشیه شهرها را به این افراد به قیمتهای غیرواقعی میفروشند و از آنجا که این قشر ضعیف امکان خرید مسکن را به دلیل بالا بودن قیمتها ندارند به این مسکن های غیرقانونی تن میدهند و از این دلالان خرید میکنند.حسن نعناکار در گفتوگو با خبرنگار تسنیم، با بیان اینکه تخلفات ساختمانی در شهرستان کاشان به نسبت بالا است، اظهار داشت: شهرداری خود را موظف کرده است تا زیرساخت های خدماتی را افزایش دهد به نحوی که سرانههای خدماتی را در این مناطق افزایش میدهیم تا از وضعیت فعلی ارتقاء پیدا کند.وی ضمن اشاره به اقدامات صورت گرفته در مورد حاشیه شهرها افزود: به دلیل ارزان بودن قیمت مسکنها افراد به این قسمت از شهر روی میآورند در حالی که در سالهای گذشته پروژههای نظیر مسکن مهر و طرح اقدام ملی مسکن برای افراد فاقد منزل انجام شد اما کافی و لازم نبود.معاون شهرسازی و معماری شهرداری کاشان ضمن اشاره به افزایش مهاجرت از روستاها به شهرها ابراز داشت: افزایش این مهاجرت باعث شد تا این طرحها جوابگوی این مهاجرت ها نباشد اما به برکت نظام مقدس جمهوری اسلامی امکانات بسیار زیادی به روستاها سرازیر شده و سختی قبلی برای زندگی را ندارد.وی با بیان اینکه قیمت زمین در سطح شهرستان کاشان به گونهای وحشتناک افزایش داشته است، گفت: اگر کسی بخواهد خانهای استاندارد بسازد باید حداقل به ازای هر متر چهار میلیون تومان هزینه کند و این در حالی است که هزینههای دیگر نظیر زمین، نقشه و غیره جدای این هزینه است.نعناکار با بیان اینکه قیمت زمین تاثیر بسیار زیادی روی ساخت و ساز دارد، تصریح کرد: افرادی که از تمکن مالی کافی برخوردار نیستند باعث شده است تا به نقاطی از شهری روی بیاوردند که در اصطلاح آن را حاشیه شهر گویند که همین موضوع باعث می شود خدمترسانی به این افراد به دغدغه تبدیل میشود.حسین جعفرزاده نیز در گفتوگو با خبرنگار تسنیم با بیان اینکه متاسفانه در کشور آمایش سرزمینی نداریم، اظهار داشت: دولت به عنوان حاکمیت باید یک سری اصول را به مردم ارائه کند تا به آنان پایبند باشند و بر همین اساس در سرزمینی که خشک و بیآب و علف است، صنایع آب بر مستقر میشوند.وی با بیان اینکه با آمایش سرزمینی میتوان از توسعه بی رویه شهری جلوگیری شود، افزود: ماده 22 و 23 آئین نامه زمین شهری به صراحت اشاره شده است که زمینهایی که می خواهید به مسکونی تبدیل کنید باید قبل از تفکیک هزینههای آب، برق، گاز و فاضلاب پرداخت شود در حالی که ممکن است حتی در کشور این موضوع رعایت نشود.این کارشناس حوزه شهرسازی با بیان اینکه عدم رعایت این مهم موجب گسترش بی رویه شهر میشود، ابراز داشت: لازم است تا مسئولان با رعایت این مهم از گسترش بی رویه شهر جلوگیری شود تا با مشکل رو به رو نشویم در حالی که تاکنون به این موضوع به شایسته عمل نشده است.حسین یکی از افراد ساکن در حاشیه شهر کاشان است؛ وی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم ضمن اشاره به بخشی از حاشیههای شهری کشان اظهار داشت: در برخی از نقاط حاشیه شهر کاشان علاوه بر منازل مسکونی نقاطی نظیر پرورش دام نیز وجود دارد که چهره ناهمگونی را ایجاد کرده است.این شهروند کاشانی ضمن اشاره به زندگی طیفهای مختلف افراد در این منطقه افزود: مسئولان وعده و وعیدهایی در مورد خانههای قدیمی دادند اما تاکنون اقدام عملی در این زمینه صورت نگرفته است در حالی که افرادی که در این نقاط ساکن شدند، به خاطر عدم تمکن مالی است.محمدرضا نیز در گفتوگو با خبرنگار تسنیم، با بیان اینکه افرادی همچون ما که در حاشیه شهر کاشان زندگی میکنند به دلیل نبود تمکن مالی تن به این نقاط دارند، اظهار داشت: ما نیز دوست داریم در سطح شهر منزلی داشته باشیم تا بتوانیم از امکانات کافی برخوردار باشیم اما وضعیت ما اجازه این کار را نمیدهد.این شهروند کاشانی با بیان اینکه از شهروندان درخواست داریم تا در ارتقاء این نقاط تمام تلاش خود را به کار بگیرند، افزود: گسترش شهر با توجه به وضعیت فعلی امری طبیعی است و بر همین اساس از مسئولان درخواست داریم تا با احتساب این نقاط در محدوده شهری امکانات لازم در این زمینه را به این نقاط اختصاص دهند.انتهای پیام/801/ ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
1240,
33002,
376,
259,
83922,
406,
259,
18476,
376,
509,
6034,
554,
2665,
1491,
56671,
7558,
37413,
2801,
950,
341,
768,
16504,
2801,
950,
2301,
1424,
22498,
341,
7558,
24374,
953,
1240,
33002,
376,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
382,
43060,
238796,
266,
120996,
238796,
1507,
724,
41459,
265,
331,
10787,
513,
238796,
22823,
390,
384,
314,
949,
240209,
360,
82670,
37893,
316,
22288,
259,
238796,
26184,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi ʃæhrdɑri kærædʒ ɡoft : sɑxtɑrhɑje ʃæhri tæhte tɑsirsɑxæt væ sɑzhɑje qejremodʒɑz ɑsib mibinænd væ dær in rɑstɑe lɑzem æst modirijæte dʒeddi bær næhveje sɑxt væ sɑzhɑ suræt ɡiræd. moʔɑvene meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi ʃæhrdɑri kærædʒ ɡoft : sɑxtɑrhɑje ʃæhri tæhte tɑsirsɑxæt væ sɑzhɑje qejremodʒɑz ɑsib mibinænd væ dær in rɑstɑe lɑzem æst modirijæte dʒeddi bær næhveje sɑxt væ sɑzhɑ suræt ɡiræd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, æhædollɑh æhmædie porɡu emruz tʃɑhɑrdæh bæhmænpærɑntezbæste, dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ bæjɑne inke erɑde komisijone mɑdde sæd ʃæhrdɑrihɑ kontorol sɑxt væ sɑzhɑje qejremodʒɑze ʃæhrist, ɡoft : in komisijon æz tæriqe æʔmɑle mæqrɑræte qɑnuni, sɑxt væ sɑzhɑje ʃæhri rɑ modirijæt mikonæd væ hædæf æz æʔmɑle qɑnun dær in zæmine, riʃee kon kærdæn sɑxt væ sɑzhɑje qejre modʒɑz be onvɑne mozue morede tæʔkide modirijæte ʃæhrist. vej æfzud : æʔmɑle qævɑnin væ moqærrærɑte komisijone mɑdde sæd ʃæhrdɑrihɑ næqʃe besezɑi dær piʃɡiri æz beruze in moʔzælɑte ʃæhri dɑræd. in mæsʔul bɑ bæjɑne inke, edʒrɑje qævɑnin væ mofɑdde komisijone mɑdde sæd jeki æz mohemtærin rɑhkɑrhɑje obur æz bohrɑne sɑxt væ sɑze qejre modʒɑz æst, ɡoft : komisijone mɑdde sæd bɑ hæmɑhænɡi biʃtær væ tæsmimɑte osulitær, ʃæhrdɑri rɑ dær bærxord bɑ sɑxt væ sɑzhɑje qejremodʒɑz jɑri kærde væ dær sɑxtæne ʃæhri zibɑ væ osuli hæmrɑhi mikonæd. moʔɑvene meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi ʃæhrdɑri kærædʒ dær edɑme bær zæruræte modirijæte sæhih bær næhveje sɑxt væ sɑzhɑje ʃæhri tæʔkid kærd væ æfzud : tædvin væ edʒrɑje sijɑsæthɑje piʃɡirɑne be mænzure dʒoloɡiri æz rævænde sɑxt væ sɑzhɑje qejre modʒɑz æmri mohem æst ke bɑjæd dær olævijæt qærɑr ɡiræd. vej edɑme dɑd : bɑ rujkærd væ neɡɑhe piʃɡirɑne be mæqule sɑxt væ sɑzhɑje qejre modʒɑz mitævɑn be næhvi mætlubi in moʔzæle ʃæhri rɑ kɑheʃ dɑd. æhmædiporɡu dær pɑjɑne jɑdɑværʃæd : sodure pærvɑnehɑje sɑxt væ sɑz bɑjæd bɑ sorʔæte biʃtæri ændʒɑm ʃævænd tɑ æz zæmine sɑzi bærɑje ændʒɑme sɑxt væ sɑzhɑje qejremodʒɑz dʒoloɡiri ʃævæd væ in æmr bɑjæd be ɡunei modirijæt ʃævæd ke sɑxt væ sɑzhɑje ʃæhri qɑnuni vɑsuli ændʒɑm ʃævænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "معاون معماری و شهرسازی شهرداری کرج گفت: ساختارهای شهری تحت تاثیرساخت و سازهای غیرمجاز آسیب میبینند و در این راستا لازم است مدیریت جدی بر نحوه ساخت و سازها صورت گیرد. \n \nمعاون معماری و شهرسازی شهرداری کرج گفت: ساختارهای شهری تحت تاثیرساخت و سازهای غیرمجاز آسیب میبینند و در این راستا لازم است مدیریت جدی بر نحوه ساخت و سازها صورت گیرد.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، احدالله احمدی پرگو امروز(14بهمن)، در جمع خبرنگاران با بیان اینکه اراده کمیسیون ماده 100 شهرداریها کنترل ساخت و سازهای غیرمجاز شهری است، گفت: این کمیسیون از طریق اعمال مقرارت قانونی، ساخت و سازهای شهری را مدیریت میکند و هدف از اعمال قانون در این زمینه، ریشه کن کردن ساخت و سازهای غیر مجاز به عنوان موضوع مورد تأکید مدیریت شهری است.\n\nوی افزود: اعمال قوانین و مقررات کمیسیون ماده 100 شهرداریها نقش بسزایی در پیشگیری از بروز این معضلات شهری دارد.\n\nاین مسئول با بیان اینکه، اجرای قوانین و مفاد کمیسیون ماده 100 یکی از مهمترین راهکارهای عبور از بحران ساخت و ساز غیر مجاز است، گفت: کمیسیون ماده 100 با هماهنگی بیشتر و تصمیمات اصولیتر، شهرداری را در برخورد با ساخت و سازهای غیرمجاز یاری کرده و در ساختن شهری زیبا و اصولی همراهی میکند.\n\nمعاون معماری و شهرسازی شهرداری کرج در ادامه بر ضرورت مدیریت صحیح بر نحوه ساخت و سازهای شهری تأکید کرد و افزود: تدوین و اجرای سیاستهای پیشگیرانه به منظور جلوگیری از روند ساخت و سازهای غیر مجاز امری مهم است که باید در اولویت قرار گیرد.\n\nوی ادامه داد: با رویکرد و نگاه پیشگیرانه به مقوله ساخت و سازهای غیر مجاز میتوان به نحو مطلوبی این معضل شهری را کاهش داد.\n\nاحمدیپرگو در پایان یادآورشد: صدور پروانههای ساخت و ساز باید با سرعت بیشتری انجام شوند تا از زمینه سازی برای انجام ساخت و سازهای غیرمجاز جلوگیری شود و این امر باید به گونهای مدیریت شود که ساخت و سازهای شهری قانونی واصولی انجام شوند.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
11163,
1715,
1491,
39348,
341,
4211,
27180,
4211,
9503,
1164,
1956,
5021,
267,
13639,
80826,
259,
59211,
259,
13292,
766,
10053,
5313,
133348,
341,
16483,
2791,
12573,
633,
29153,
11507,
6554,
822,
9209,
1832,
341,
509,
953,
41485,
632,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
416,
240209,
282,
43060,
874,
300,
2731,
259,
238796,
2731,
70764,
43060,
1383,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
85575,
2731,
285,
240451,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
263,
43060,
25775,
43060,
... |
{
"phonemize": "mohæqqeqɑne nɑsɑ bɑ komæke dɑdehɑje ɑbe væhvɑi merrix næværde kondʒkɑvi, tæqirɑte dʒuj dær sæjjɑree sorx rɑ morede motɑleʔe qærɑr dɑdænd. be ɡozɑreʃe servise fænnɑværi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær tule dævɑzdæh hæftee noxost forude merrix næværde kondʒkɑvi dær næzdiki dæhɑne ɡil merrix, mohæqqeqɑne dɑdehɑje biʃ æz bist hɑdesee dʒuj bɑ hæddeæqæl jeki æz moʃæxxæsehɑje tæqire dʒæhæte væzeʃe bɑd, tæqire sorʔæte bɑd, æfzɑjeʃe dæmɑ væ sire nozuli tɑbeʃ hɑje færɑbænæfʃ rɑ morede bærræsi qærɑr dɑdænd. bærræsi tæqirɑte dʒuj sæjjɑree sorx bɑ komæke æbzɑr « istɡɑh nezɑræte ziste mohiti merrix næværd » rems pærɑntezbæste kondʒkɑvi ændʒɑm mi ʃævæd. tufɑnhɑje ɡozærɑ, næqʃe bɑdhɑ dær dɑmæne, bærræsi tæqirɑte ruzɑne væ fæsli dær feʃɑre hævɑ væ tæqirɑte modɑvem dær tɑbeʃhɑje sæthe merrix æz dʒomlee mohemtærin dɑdehɑje dʒæmʔɑværi ʃode tævæssote kondʒkɑvist ke bedeqqæt morede tædʒzije væ tæhlil qærɑr miɡirænd. « mɑnuʔel delɑ ture » mohæqqeqe æsli æbzɑre remse merrix næværde kondʒkɑvi tæʔkid mi konæd : ɡærd væ qobɑr dær dʒæv, næqʃe æsli rɑ dær tæqirɑte ɑb væ hævɑi merrix idʒɑd mikonæd væ voquʔe tufɑn bɑʔese ɡærm ʃodæn dʒuj in sæjjɑre mi ʃævæd. « delɑ ture » xɑterneʃɑn mikonæd : ræsæde bɑdhɑ væ olɡuhɑje tɑbeʃi bɑ komæke æbzɑre hævɑʃenɑsi kondʒkɑvi, be mohæqqeqɑn bærɑje dærke behtær ʃærɑjete mohiti væ tæfsire ʃævɑhedi dær xosuse tæqirɑte dʒuj dær tule hæjɑt tʃændin milijun sɑle sæjjɑre merrix komæk mikonæd. bær æsɑse eʔlɑme ʔɑzmɑjeʃɡɑh piʃrɑne dʒet dʒejpiel pærɑntezbæste nɑsɑ, merrix næværde kondʒkɑvi pæs æz hodud jek mɑh esteqrɑr dær mæntæqe « rɑkonæst » rokknest pærɑntezbæste, tej tʃænd ruze ɑjænde dure dʒædid ɡæʃt zæni dær sæthe sæjjɑree sorx rɑ ɑqɑz xɑhæd kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمحققان ناسا با کمک دادههای آب وهوایی مریخ نورد کنجکاوی، تغییرات جوی در سیاره سرخ را مورد مطالعه قرار دادند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس فناوری خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در طول 12 هفته نخست فرود مریخ نورد کنجکاوی در نزدیکی دهانه گیل مریخ، محققان دادههای بیش از 20 حادثه جوی با حداقل یکی از مشخصههای تغییر جهت وزش باد، تغییر سرعت باد، افزایش دما و سیر نزولی تابش های فرابنفش را مورد بررسی قرار دادند.\n\n\n\nبررسی تغییرات جوی سیاره سرخ با کمک ابزار «ایستگاه نظارت زیست محیطی مریخ نورد» (REMS) کنجکاوی انجام می شود.\n\n\n\nتوفانهای گذرا، نقشه بادها در دامنه، بررسی تغییرات روزانه و فصلی در فشار هوا و تغییرات مداوم در تابشهای سطح مریخ از جمله مهمترین دادههای جمعآوری شده توسط کنجکاوی است که بدقت مورد تجزیه و تحلیل قرار میگیرند.\n\n\n\n«مانوئل دلا توره» محقق اصلی ابزار REMS مریخ نورد کنجکاوی تأکید می کند: گرد و غبار در جو، نقش اصلی را در تغییرات آب و هوایی مریخ ایجاد میکند و وقوع توفان باعث گرم شدن جو این سیاره می شود.\n\n\n\n«دلا توره» خاطرنشان میکند: رصد بادها و الگوهای تابشی با کمک ابزار هواشناسی کنجکاوی، به محققان برای درک بهتر شرایط محیطی و تفسیر شواهدی در خصوص تغییرات جوی در طول حیات چندین میلیون ساله سیاره مریخ کمک میکند.\n\n\n\nبر اساس اعلام آزمایشگاه پیشرانه جت (JPL) ناسا، مریخ نورد کنجکاوی پس از حدود یک ماه استقرار در منطقه «راکنست» (Rocknest)، طی چند روز آینده دور جدید گشت زنی در سطح سیاره سرخ را آغاز خواهد کرد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n"
} | [
548,
24943,
941,
259,
18707,
632,
768,
3980,
1505,
259,
14048,
1091,
8024,
259,
15055,
5677,
548,
194808,
12701,
883,
5692,
1956,
1505,
55098,
343,
15722,
7094,
7123,
259,
101968,
509,
4744,
4530,
2557,
3197,
916,
259,
7352,
28907,
8321,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
7487,
20320,
43060,
405,
259,
272,
43060,
263,
43060,
330,
43060,
2873,
128540,
265,
331,
43060,
368,
334,
43060,
608,
259,
43060,
811,
300,
2731,
334,
379,
43060,
266,
1420,
874,
329,
22821,
22823,
368,
117228,
240451,
314,
... |
{
"phonemize": "nætɑjedʒe jek pæʒuheʃe hɑki æz zæruræte tævædʒdʒoh dʒeddi be væzʔijæte ʃɑdkɑmi væ sælɑmæte rævɑni dɑneʃdʒujɑn dær bærnɑmerizihɑje ɑmuzeʃist. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pæʒuheʃie isnɑ mæntæqe dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn, tɑ be hɑle mohæqqeqɑn tævædʒdʒoh zjɑdi be ʃɑdkɑmi væ ertebɑte ɑn bɑ ævɑmele ʃæxsijæti, eqtesɑdi edʒtemɑʔi, sælɑmæte omumi væ ævɑmele diɡær dɑʃteænd. bɑ hæme in mævɑrede motɑleʔɑte besijɑre kæmi dær xosuse mozue ʃɑdkɑmi ændʒɑm ɡerefte æst. lezɑ motɑleʔei bɑ hædæfe bærræsi ʃɑdkɑmi, sælɑmæte rævɑni væ ertebɑte bejne ɑnhɑ dær dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ærɑk tævæssote mohæmmæde ræfiʔi, dɑneʃjɑre dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ærɑk æz dɑneʃkæde pezeʃki ɡoruh ɑmɑr væ epidemijoloʒi ændʒɑm ʃod. in motɑleʔee mæqtæʔi bær ruje jek nemune tæsɑdofi sisædo pɑnzdæh næfæri æz dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ærɑk ændʒɑm ɡerefte æst. bærɑje mohɑsebe ʃɑdkɑmi æz porseʃnɑme ɑksford væ bærɑje be dæst ɑværdæne nomre sælɑmæte omumi dɑneʃdʒujɑn æz porseʃnɑme qqe bistohæʃt estefɑde ʃode æst. dɑdehɑje be dæst ɑmæde bɑ estefɑde æz nærmæfzɑre spss væ ɑzemunhɑje tei, ɑnɑlize vɑrijɑns, zæribe hæmbæsteɡi pirsun, ræɡæræsjune lodʒestik væ ɑzmune kɑj æskuʔer morede tæhlil qærɑr ɡereftænd. jɑftehɑe hɑki æz ɑn æst kæhe tænhɑ noh. do dærsæde ʃɑdkɑmi behændʒɑr dɑʃtænd væ siodo. jek dærsæde dɑneʃdʒujɑn æz sælɑmæte rævɑni behændʒɑr bærxordɑr budænd. zæribe hæmbæsteɡi pirsun ertebɑte ɑmɑri mæʔnidɑri rɑ bejn nomre ʃɑdkɑmi væ sælɑmæte rævɑni dɑneʃdʒujɑn neʃɑn dɑd. tebqee nætɑjedʒe in pæʒuheʃ, bɑ tævædʒdʒoh be mizɑne besijɑr bɑlɑje mævɑrede mæʃkuk be extelɑle rævɑni dær dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ærɑk, tævædʒdʒohe dʒeddi be ine mozu æmri edʒtenɑb nɑpæzir æst væ bærnɑmerizi bærɑje idʒɑde mohiti porneʃɑt dʒæhæte æfzɑjeʃe ʃɑdkɑmi dɑneʃdʒujɑn tosije miʃævæd. mæʃruhe in pæʒuheʃ dær mædʒælle olume pezeʃki ærɑke montæʃer ʃode æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nنتایج یک پژوهش حاكي از ضرورت توجه جدي به وضعيت شادکامی و سلامت روانی دانشجويان در برنامهريزیهای آموزشی است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار پژوهشي ایسنا منطقه دانشگاه علوم پزشکی تهران، تا به حال محققان توجه زيادی به شادکامی و ارتباط آن با عوامل شخصيتی، اقتصادی اجتماعی، سلامت عمومی و عوامل ديگر داشتهاند. با همه اين موارد مطالعات بسيار کمی در خصوص موضوع شادکامی انجام گرفته است. لذا مطالعهای با هدف بررسی شادکامی، سلامت روانی و ارتباط بين آنها در دانشجويان دانشگاه علوم پزشکی اراک توسط محمد رفیعی، دانشيار دانشگاه علوم پزشکی اراک از دانشکده پزشکی گروه آمار و اپيدميولوژی انجام شد.\n\n\n\nاين مطالعه مقطعی بر روی يک نمونه تصادفی 315 نفری از دانشجويان دانشگاه علوم پزشکی اراک انجام گرفته است. برای محاسبه شادکامی از پرسشنامه آکسفورد و برای به دست آوردن نمره سلامت عمومی دانشجويان از پرسشنامه GHQ28 استفاده شده است. دادههای به دست آمده با استفاده از نرمافزار SPSS و آزمونهای تی، آناليز واريانس، ضريب همبستگی پيرسون، رگرسيون لجستيک و آزمون کای اسکوئر مورد تحليل قرار گرفتند.\n\n\n\nيافتهها حاکی از آن است كه تنها 9.2 درصد شادکامی بهنجار داشتند و 32.1 درصد دانشجويان از سلامت روانی بهنجار برخوردار بودند. ضريب همبستگی پيرسون ارتباط آماری معنیداری را بين نمره شادکامی و سلامت روانی دانشجويان نشان داد.\n\n\n\nطبق نتایج این پژوهش، با توجه به میزان بسیار بالای موارد مشکوک به اختلال روانی در دانشجويان دانشگاه علوم پزشکی اراک، توجه جدی به اين موضوع امری اجتناب ناپذیر است و برنامهريزی برای ایجاد محیطی پرنشاط جهت افزایش شادکامی دانشجویان توصیه میشود.\n\n\n\n\n\nمشروح این پژوهش در مجله علوم پزشکی اراک منتشر شده است.\n\n\n\n\n\nانتهاي پیام\n"
} | [
16705,
46985,
2665,
1645,
16872,
12823,
1240,
203089,
695,
259,
12764,
636,
259,
10962,
184799,
554,
259,
10620,
7862,
259,
61393,
33489,
406,
341,
259,
36785,
27738,
406,
259,
40417,
18826,
509,
11245,
259,
101903,
406,
1091,
8110,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
270,
43060,
608,
285,
240451,
265,
384,
314,
421,
2731,
240451,
273,
1551,
238796,
265,
382,
43060,
650,
259,
2731,
360,
397,
10787,
273,
202726,
265,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
268,
334,
331,
240451,
345,
720,
3... |
{
"phonemize": "næmɑjeʃɡɑh tæxæssosi xædæmɑt væ tædʒhizɑte niruɡɑhi dær qæzvine bærpɑ mi ʃævæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ sefr hæft eqtesɑd. næmɑjeʃɡɑh. niruɡɑh qæzvin mæsʔul ro æbte omumi niruɡɑh bærqe ʃæhid rædʒɑi qæzvin æz bærpɑi næmɑjeʃɡɑh tæxæssosi xædæmɑt væ tædʒhiz æt niruɡɑ hej hæmzæmɑn bɑ ævvælin konferɑnse niruɡɑhhɑje bærqe keʃvær dær ruzhɑje tʃɑhɑrdæh væ pɑnzdæh esfænd mɑh dær qæzvin xæbær dɑd. fere hɑde kærimi ruze tʃɑhɑrʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dær in næmɑjeʃɡɑh dær fæzɑi be mæsɑhete do hæz ær metre moræbbæʔ ʃerkæt hɑje modirijæte tolide bærqe to en fæni væ mohændesi xod rɹe ælef dær ærse hɑje næɡæhd ærje væ tæʔmir æt væ æhædhɑje niruɡɑ hej dær mæʔræze dide ʃerkæte konændeɡɑne qer ær mi dɑl hend. be ɡofte væje hæmtʃenin dær hɑʃije in konfær ons, kɑrɡɑ hæhɑje ɑmuzeʃi bɑ hozure æsɑtid dɑl ænʃɡɑ hej væ motexæssesine bærdʒæste sænʔæte bærqe beræɡz ærje xu ælef hed ʃod. kærimi be bærɡozɑri konfær onse niruɡɑhɑje bærqe keʃvær eʃɑre kærd væ æfzud : dær ævvælin konfær onse niruɡɑ hæhɑje bærqe hæftsæd ænu en mæqɑlee elmi væ tæxæssosi væ bistohæft muzu ʔe mortæbet bɑ kɑrɡɑ hæhɑje ɑmuzeʃi ersɑli be dæbire xɑne konfær ons, tævæssote ʃeʃsæd næfær dɑl ur ke æz motexæssesine fæʔɑl dær sænʔæte bærq væ æsɑtid dɑl ænʃɡɑ hej hæstænd morede bærræsi væ dɑl urje qere ærɡerefte ke bær in æsɑse dævɑzdæh kɑrɡɑhe ɑmuzeʃi væ tʃehel mæqɑle dʒæhæte sæxænr æni elmi bærɡozide ʃode æst. mæsʔul ro æbte omumi ævvælin konfær onse niruɡɑ hæhɑje bærqe keʃvære ezɑfe kærd : dær in konfær onse muzu ɑti næzir dæstɑværdhɑje dʒædide sænʔæte bærq, no ɑværje hɑje ændʒɑm ʃode dær in sænʔæt, tolid æt pore ækænde bærq væ dæstɑværdhɑje si sɑle sænʔæte bærq morede bærræsi qere ærxu ælef hend ɡereft. væje hædæf æz pærpɑi in næmɑjeʃɡɑh rɹe ælef moʔærrefi to ænmændhɑje sænʔætɡær en dɑl æxli væ ʃerkæt hɑje fæʔɑl dær zæmine sɑxt væ qætæʔɑt væ tædʒhiz æte sænʔæte niruɡɑ hej zekr kærd. kærimi, beræɡz ærje mizæɡærdhɑje tæxæssosi bɑ muzu ɑti næzir ædʒr ʔi æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi, xosusi sɑzje niruɡɑ hæhɑ væ tʃɑleʃ hɑje sænʔæte niruɡɑ hej væ enteʃɑre ketɑbe mætne kɑmele mæqɑlɑte montæxæbe konfær onse rɹe ælef æz diɡær bærnɑme hɑje in konfær ons ænu en kærd. ævvælin konfær onse niruɡɑ hæhɑje bærqe keʃvær ruzhɑje tʃɑhɑrdæh væ pɑnzdæh esfænd mɑh dær dɑl ænʃɡɑh bejne olmelæli emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste qæzvin beræɡz ær mi ʃævæd. hæft hezɑro sisædo nævædose slæʃ se hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr ʃomɑre sefr ʃæstonoh sɑʔæte dævɑzdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": "نمایشگاه تخصصی خدمات و تجهیزات نیروگاهی در قزوین برپا می شود\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/07\nاقتصاد.نمایشگاه .نیروگاه\nقزوین - مسوول رو ابط عمومی نیروگاه برق شهید رجایی قزوین از\nبرپایی نمایشگاه تخصصی خدمات و تجهیز ات نیروگا هی همزمان با اولین\nکنفرانس نیروگاههای برق کشور در روزها ی 14 و 15 اسفند ماه در قزوین\nخبر داد.فر هاد کریمی روز چهارشنبه به خبرنگار ایرنا گفت: در این نمایشگاه در\nفضایی به مساحت دو هز ار متر مربع شرکت ها ی مدیریت تولید برق\nتو ان فنی و مهندسی خود ر ا در عرصه ها ی نگهد ار ی و تعمیر ات\nو احدها ی نیروگا هی در معرض دید شرکت کنندگان قر ار می د هند. به\n گفته و ی همچنین در حاشیه این کنفر انس ،کارگا هها ی آموزشی\nبا حضور اساتید د انشگا هی و متخصصین برجسته صنعت برق برگز ار ی\nخو ا هد شد. کریمی به برگزاری کنفر انس نیروگاها ی برق کشور اشاره\n کرد و افزود: در اولین کنفر انس نیروگا هها ی برق 700 عنو ان\nمقاله علمی و تخصصی و 27 موضو ع مرتبط با کارگا هها ی آموزشی\nارسالی به دبیر خانه کنفر انس ، توسط 600 نفر د اور که از متخصصین\n فعال در صنعت برق و اساتید د انشگا هی هستند مورد بررسی و د اور\nی قر ارگرفته که بر این اساس 12 کارگاه آموزشی و 40 مقاله جهت\n سخنر انی علمی برگزیده شده است . مسوول رو ابط عمومی اولین\nکنفر انس نیروگا هها ی برق کشور اضافه کرد:در این کنفر انس موضو\nعاتی نظیر دستاوردها ی جدید صنعت برق ، نو آور ی ها ی انجام\nشده در این صنعت ، تولید ات پر اکنده برق و دستاوردها ی سی ساله\n صنعت برق مورد بررسی قر ارخو ا هند گرفت . و ی هدف از پرپایی\n این نمایشگاه ر ا معرفی تو انمندها ی صنعتگر ان د اخلی و شرکت\nها ی فعال در زمینه ساخت و قطعات و تجهیز ات صنعت نیروگا هی ذکر\n کرد . کریمی ، برگز ار ی میزگردها ی تخصصی با موضو عاتی نظیر اجر\nای اصل 44 قانون اساسی ، خصوصی ساز ی نیروگا هها و چالش ها ی\nصنعت نیروگا هی و انتشار کتاب متن کامل مقالات منتخب کنفر انس ر\nا از دیگر برنامه ها ی این کنفر انس عنو ان کرد . اولین کنفر\nانس نیروگا هها ی برق کشور روزها ی 14و 15 اسفند ماه در د انشگاه\n بین المللی امام خمینی (ره ) قزوین برگز ار می شود. 7393 /\n3404\nشماره 069 ساعت 12:28 تمام\n\n\n "
} | [
14441,
42113,
259,
18457,
406,
259,
10369,
341,
259,
29599,
9776,
722,
20744,
8639,
40735,
509,
2588,
21100,
2154,
1423,
30048,
822,
3446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
40275,
2750,
33233,
260,
24... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
37893,
329,
2731,
40340,
266,
259,
329,
2731,
78130,
43060,
270,
300,
2731,
37893,
285,
240451,
1500,
360,
43060,
346,
568,
737,
129842,
43060,
1500,
331,
10787,
1911,
2731,
360,
27940,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, toseʔe hæme dʒɑnebe ofoqe roʃæne modirijæti dær e mɑzændærɑn æst. bærɑje dæstjɑbi be eqtesɑde pɑjdɑr væ pujɑ dær ostɑn bɑjæd hæme zirbæxʃhɑje ɡærdeʃɡæri, keʃɑværzi væ sænʔæti ostɑn be suræte toʔæmɑn ronæq beɡiræd. æɡærtʃe mærdome mɑzændærɑn dær do dæhee noxost pæs æz piruzi enqelɑb be dælile ædæme bærxordɑri æz toseʔee sænʔæti, kæmtær tæʔme ʃirine toseʔee eqtesɑdi rɑ dær ostɑn tʃeʃidænd væ dær zæmɑni ke dolɑr bɑ en mitævɑnest sæbæbe toseʔee sænʔæti dær mɑzændærɑn ʃævæd, be mɑzændærɑn næresid. mɑzændærɑne pæhnɑvær ke dær bærxi fosule sɑle mizæbɑne biʃ æz bistopændʒ milijun ɡærdeʃɡære dɑxeli væ xɑredʒist hænuz æz dɑʃtæne rɑh dæstresi monɑseb dær mehværhɑje terɑnziti væ ʃæriɑni bærxordɑr næbude æɡærtʃe mehværhɑje hærɑz væ sævɑdkuh dær sɑlhɑje æxir bɑ tʃɑhɑrbɑnde ʃodæne qætre tʃekɑni, tæʔriz ʃode æst. mæhdi rɑzdʒujɑn, moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑri mɑzændærɑn dær ɡoftvæɡui bɑ eʃɑre be inke toseʔe hæme dʒɑnebe ofoqe roʃæne modirijæti dær e mɑzændærɑn bude væ tælɑʃ bær in æst ke poroʒehɑ dær kutɑh tærin zæmɑne eftetɑh væ morede bæhre bærdɑri qærɑr ɡiræd, æfzud : dær hæfte dolæte emsɑl hæʃtsædo hæʃtɑdoʃeʃ poroʒe morede bæhre bærdɑri væ hæʃtɑdoʃeʃ poroʒe kolænɡe zæni miʃævæd. vej æfzud : e jek hezɑro sædo pændʒɑh miljɑrd tumɑn poroʒe dær hæfte dolæt bæhre bærdɑri væ kolænɡ zæni miʃævæd ke æz in mizɑne hæʃtsædo pændʒɑh miljɑrd tumɑn bæhre bærdɑri væ eftetɑhije væ sisæd miljɑrd tumɑn kolænɡ zænist. rɑzdʒujɑn tæsrih kærd : ʃerkæte toziʔe bærq, dʒæhɑde keʃɑværzi, bonjɑde mæskæn, rɑh ʃæhrsɑzi næhɑdhɑi bude ke biʃtærin poroʒe rɑ dær hæfte dolæt dɑrænd væ sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi bɑ sædo hæʃt poroʒee biʃtærin poroʒe rɑ bærxordɑr æst væ ʃæhrestɑne ɑmol bɑ sædo tʃɑhɑrdæh poroʒe, bɑbele hæʃtɑdose poroʒe væ sɑri hæʃtɑdojek poroʒe væ tonekɑbone hæftɑdotʃɑhɑr poroʒee biʃtærin poroʒe rɑ dær hæfte dolæt dɑrænd. vej bæjɑn kærd : sænɑjeʔe tæbdili dær ostɑn bær æsɑse nijɑzhɑje keʃɑværzi bɑjæd sɑmɑndehi væ særmɑjeɡozɑri ʃævænd væ ɡærdeʃɡæri nijɑze dovvome eqtesɑde ostɑn æst væ dʒoloɡiri æz tæqire tæbdile ærɑzi keʃɑværzi be kɑrbærihɑje diɡær væ tækmile zændʒire keʃɑværzi bærɑje sænɑjeʔe tæbdili mondʒær be suddehi miʃævæd. moʔɑven ostɑndɑre mɑzændærɑne jɑdɑvær ʃod : sɑderɑte morækkæbɑt be keʃværhɑje hædæf bɑjæd bæræsɑse estɑndɑrdhɑje bejne olmelæli bɑʃæd væ tæqire olɡuje koʃte mɑrkætinɡ væ bærændsɑzi e hozure dɑem dær keʃværhɑje hædæf modʒebe toseʔe sɑderɑt miʃævæd væ tækmile zændʒire keʃɑværzi væ sɑderɑt bɑjæd bærpɑje tolidɑte modʒud væ nijɑze keʃværhɑje hædæf bɑʃæd. vej æfzud : mɑzændærɑn bedælile bærxordɑri æz zærfijæthɑje qæni ɡærdeʃɡæri æz dʒomle ostɑnhɑi bude ke æz zærfijæthɑje belqovve væ færhænɡe ɑdɑbe rosume qæni bærxordɑr æst. moʔɑvene hæmɑhænɡi omure omrɑni ostɑndɑri mɑzændærɑn ɡoft : tɑkonun hæʃtɑdopændʒ dærsæd æz sævɑhele ɑzɑd sɑzi ʃode æst væ tænhɑ pɑnzdæh dærsæd æz sævɑhel bɑqi mɑnde æst ke æz in mizɑne si kilumetre mærbut be dæstɡɑhhɑje dolæti væ bistodo kilumetre mærbut be bæxʃe xosusist. vej ɡoft : tɑkonun æz dæriɑje xæzær dʒoz zæxɑjere perotoʔini estefɑde næʃode væ ɑzɑdsɑzi sævɑhel dær rɑstɑje estefɑde æz bæhre bærdɑri æz mæzijæthɑje diɡær dæriɑje xæzær bude ke mæsɑʔeli hæmtʃon ɡærdeʃɡæri dæriɑi, eskelee dæriɑi væ vɑɡozɑri eskelehɑje dæriɑi be bæxʃhɑje xosusi æz dʒomle mozuɑtist ke ær bærnɑmehɑje mohemme modirijæti dær ostɑn bude ke bɑ ɑzɑdsɑzi sævɑhel bɑjæd næsæbte be æmæli ʃodæne in mozuɑt eqdɑm kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از، توسعه همه جانبه افق روشن مدیریتی در مازندران است. برای دستیابی به اقتصاد پایدار و پویا در استان باید همه زیربخشهای گردشگری، کشاورزی و صنعتی استان به صورت توامان رونق بگیرد.اگرچه مردم مازندران در دو دهه نخست پس از پیروزی انقلاب به دلیل عدم برخورداری از توسعه صنعتی، کمتر طعم شیرین توسعه اقتصادی را در استان چشیدند و در زمانی که دلار با ان میتوانست سبب توسعه صنعتی در مازندران شود، به مازندران نرسید.مازندران پهناور که در برخی فصول سال میزبان بیش از 25 میلیون گردشگر داخلی و خارجی است هنوز از داشتن راه دسترسی مناسب در محورهای ترانزیتی و شریانی برخوردار نبوده اگرچه محورهای هراز و سوادکوه در سالهای اخیر با چهاربانده شدن قطره چکانی، تعریض شده است. مهدی رازجویان، معاون هماهنگی امور عمرانی استانداری مازندران در گفتوگویی با اشاره به اینکه توسعه همه جانبه افق روشن مدیریتی در مازندران بوده و تلاش بر این است که پروژهها در کوتاه ترین زمان افتتاح و مورد بهره برداری قرار گیرد، افزود: در هفته دولت امسال 886 پروژه مورد بهره برداری و 86 پروژه کلنگ زنی میشود. وی افزود: 1150 میلیارد تومان پروژه در هفته دولت بهره برداری و کلنگ زنی میشود که از این میزان 850 میلیارد تومان بهره برداری و افتتاحیه و 300 میلیارد تومان کلنگ زنی است.رازجویان تصریح کرد: شرکت توزیع برق، جهاد کشاورزی، بنیاد مسکن، راه شهرسازی نهادهایی بوده که بیشترین پروژه را در هفته دولت دارند و سازمان جهاد کشاورزی با 108 پروژه بیشترین پروژه را برخوردار است و شهرستان آمل با 114 پروژه، بابل 83 پروژه و ساری 81 پروژه و تنکابن 74 پروژه بیشترین پروژه را در هفته دولت دارند. وی بیان کرد: صنایع تبدیلی در استان بر اساس نیازهای کشاورزی باید ساماندهی و سرمایهگذاری شوند و گردشگری نیاز دوم اقتصاد استان است و جلوگیری از تغییر تبدیل اراضی کشاورزی به کاربریهای دیگر و تکمیل زنجیره کشاورزی برای صنایع تبدیلی منجر به سوددهی میشود. معاون استاندار مازندران یادآور شد: صادرات مرکبات به کشورهای هدف باید براساس استانداردهای بین المللی باشد و تغییر الگوی کشت مارکتینگ و برندسازی حضور دائم در کشورهای هدف موجب توسعه صادرات میشود و تکمیل زنجیره کشاورزی و صادرات باید برپایه تولیدات موجود و نیاز کشورهای هدف باشد. وی افزود: مازندران بدلیل برخورداری از ظرفیتهای غنی گردشگری از جمله استانهایی بوده که از ظرفیتهای بالقوه و فرهنگ آداب رسوم غنی برخوردار است.معاون هماهنگی امور عمرانی استانداری مازندران گفت: تاکنون 85 درصد از سواحل آزاد سازی شده است و تنها 15 درصد از سواحل باقی مانده است که از این میزان 30 کیلومتر مربوط به دستگاههای دولتی و 22 کیلومتر مربوط به بخش خصوصی است.وی گفت: تاکنون از دریای خزر جز ذخایر پروتئینی استفاده نشده و آزادسازی سواحل در راستای استفاده از بهره برداری از مزیتهای دیگر دریای خزر بوده که مسائلی همچون گردشگری دریایی، اسکله دریایی و واگذاری اسکلههای دریایی به بخشهای خصوصی از جمله موضوعاتی است که ار برنامههای مهم مدیریتی در استان بوده که با آزادسازی سواحل باید نسبت به عملی شدن این موضوعات اقدام کرد.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
343,
24221,
8321,
259,
12620,
14020,
376,
259,
77853,
259,
54168,
259,
23607,
406,
509,
1415,
50795,
8712,
950,
260,
259,
1699,
5311,
26732,
554,
33233,
10180,
4471,
341,
8913,
9207,
509,
12363,
259,
6415,
259,
126... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
288,
569,
240209,
265,
28466,
645,
331,
240451,
43060,
405,
811,
304,
125567,
5345,
238796,
2731,
405,
72562,
58842,
133182,
331,
10787,
259,
265,
326,
43060,
360,
79017,
10... |
{
"phonemize": "kɑrʃenɑse hævɑje edɑrekole mohite ziste ostɑn bɑ bohrɑni eʔlɑm kærdæne hævɑje emruz zændʒɑn, ɡoft : ʃæhrvændɑne zændʒɑni hættɑælmæqdur emruz rɑ dær xɑne beɡozærɑnænd, dær qejre in suræt be henɡɑme tæræddod dær sæthe ʃæhre hætmæn bɑjæd æz mɑsk estefɑde konænd. kɑrʃenɑse hævɑje edɑrekole mohite ziste ostɑn bɑ bohrɑni eʔlɑm kærdæne hævɑje emruz zændʒɑn, ɡoft : ʃæhrvændɑne zændʒɑni hættɑælmæqdur emruz rɑ dær xɑne beɡozærɑnænd, dær qejre in suræt be henɡɑme tæræddod dær sæthe ʃæhre hætmæn bɑjæd æz mɑsk estefɑde konænd. \" æli æsædi \", dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe zændʒɑn, bɑ bæjɑne inke zærɑte modʒud dær hævɑje emruz zændʒɑn be ɡuneist ke be rɑhæti mitævɑnæd vɑrede sisteme tænæffosi æfrɑd ʃode væ moʃkelɑt væ bimɑrihɑje tænæffosi, qælbi væ oruqi rɑ be hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd, æfzud : hættɑælmæqdur xɑnevɑdehɑ bɑjæd emruz be henɡɑme xorudʒ æz mænzel, kudækɑn væ sɑlmændɑn rɑ be xod hæmrɑhi nækonænd. vej bɑ tæʔkid bær inke hævɑje emruz zændʒɑn be ʃærɑjete bohrɑni reside æst, mizɑne zærɑte hævɑ rɑ ke dær væzʔijæte ɑːddi sædo pændʒɑh mikroɡæræm bær mætærmækæʔæb æst, emruz hæʃtsædo dævɑzdæh mikroɡæræm bær mætærmækæʔæb dɑnest væ tæsrih kærd : in ʃærɑjet be ɡuneist ke dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjænde ʃɑhede kɑheʃe in zærɑt væ residæne ɑn be mizɑne divisto bistohæʃt mikroɡæræm bær mætærmækæʔæb xɑhim bud væ in dær hɑlist ke ɡerdu væ qobɑr æz sɑʔæte ʃeʃ sobhe emruz vɑrede ostɑn ʃod. in mæqɑme mæsʔul bɑ eʃɑre be inke mærdome ostɑn dær hævɑje ordibeheʃtmɑh væ dær jek ruze tæʔtil tærdʒih midæhænd ke in oqɑt rɑ dær hævɑje ɑzɑd væ tæfærrodʒɡɑhhɑ sepæri konænd, ezhɑr kærd : emruz hævɑje ostɑn be hitʃ vædʒh monɑsebi be læhɑze vodʒude ɡærd væ qobɑr bærɑje pijɑde kærdæne tʃenin bærnɑmehɑi rɑ nædɑræd, be hæmin xɑter be xɑnevɑdehɑ tosije miʃævæd emruz rɑ bærɑje didæne tæbiʔæte zibɑje noqɑte moxtælefe zændʒɑn entexɑb nækonænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "کارشناس هوای ادارهکل محیط زیست استان با بحرانی اعلام کردن هوای امروز زنجان، گفت: شهروندان زنجانی حتیالمقدور امروز را در خانه بگذرانند، در غیر این صورت به هنگام تردد در سطح شهر حتماً باید از ماسک استفاده کنند. \n \nکارشناس هوای ادارهکل محیط زیست استان با بحرانی اعلام کردن هوای امروز زنجان، گفت: شهروندان زنجانی حتیالمقدور امروز را در خانه بگذرانند، در غیر این صورت به هنگام تردد در سطح شهر حتماً باید از ماسک استفاده کنند.\n\n \n\n\"علی اسدی\"، در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه زنجان، با بیان اینکه ذرات موجود در هوای امروز زنجان به گونهای است که به راحتی میتواند وارد سیستم تنفسی افراد شده و مشکلات و بیماریهای تنفسی، قلبی و عروقی را به همراه داشته باشد، افزود: حتیالمقدور خانوادهها باید امروز به هنگام خروج از منزل، کودکان و سالمندان را به خود همراهی نکنند.\n \n\n\nوی با تأکید بر اینکه هوای امروز زنجان به شرایط بحرانی رسیده است، میزان ذرات هوا را که در وضعیت عادی 150 میکروگرم بر مترمکعب است، امروز 812 میکروگرم بر مترمکعب دانست و تصریح کرد: این شرایط به گونهای است که در 24 ساعت آینده شاهد کاهش این ذرات و رسیدن آن به میزان 228 میکروگرم بر مترمکعب خواهیم بود و این در حالی است که گردو و غبار از ساعت 6 صبح امروز وارد استان شد.\n \n\n\nاین مقام مسئول با اشاره به اینکه مردم استان در هوای اردیبهشتماه و در یک روز تعطیل ترجیح میدهند که این اوقات را در هوای آزاد و تفرجگاهها سپری کنند، اظهار کرد: امروز هوای استان به هیچ وجه مناسبی به لحاظ وجود گرد و غبار برای پیاده کردن چنین برنامههایی را ندارد، به همین خاطر به خانوادهها توصیه میشود امروز را برای دیدن طبیعت زیبای نقاط مختلف زنجان انتخاب نکنند.\n\n\n\nانتهاي پیام \n\n"
} | [
259,
46998,
14632,
406,
14085,
376,
5215,
4018,
12815,
39495,
2408,
12363,
768,
40851,
7244,
259,
18018,
14473,
14632,
406,
259,
18476,
10632,
28671,
343,
5021,
267,
4211,
15638,
941,
10632,
28671,
406,
1240,
2394,
32084,
35652,
259,
18476,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
28466,
379,
43060,
608,
259,
345,
43060,
380,
129493,
35325,
1754,
397,
4427,
259,
11326,
43060,
272,
330,
43060,
259,
220163,
43060,
516,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
2731,
405,... |
{
"phonemize": "bændæræbbɑs ostɑndɑre hormozɡɑn ɡoft : sɑderɑt dær bænɑdere kutʃæke hormozɡɑn ændʒɑm ʃævæd. be ɡozɑreʃ, ferejdune hemmæti zohre tʃɑhɑrʃænbe dær ɑine tækrim væ moʔɑrefe modirkole bænɑder væ dærjɑnæværdi ostɑne hormozɡɑn, bɑ bæjɑne inke æfifi pur æz modirɑne tævɑnmænde bændæri væ dæriɑi keʃvær æst ezhɑr kærd : ʔomidvɑræm modirkole dʒædide bænɑder væ dærjɑnæværdi hormozɡɑn bɑ tælɑʃi mozɑʔæf niz betævɑnæd sæthe bænɑder væ dærjɑnæværdi hormozɡɑn rɑ erteqɑ dæhæd. hemmæti bɑ eʃɑre be inke væqti modiri æz sæmti mirævæd bɑjæd be æmælkærde ɡozæʃte xod benɡæræd væ æɡær kɑrnɑme deræxʃɑnæʃ rɑ bæbiænd neʃɑn æz modʒɑhedæt væ tælɑʃhɑje tæmɑmi kɑrkonɑne hæmrɑh ust, xɑterneʃɑn kærd : emsɑl be onvɑne sɑle pɑjɑni dolæte dævɑzdæhom væ dær ʃærɑjete tæhrim væ koronɑ nijɑz be modirɑni dɑrim ke dær in ʃærɑjete toseʔe keʃvær rɑ bɑ ʃetɑb be piʃ bebærænd. vej edɑme dɑd : dæqdæqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær sɑlhɑje pɑjɑni dolæthɑ in æst ke kɑrhɑe sost næʃævæd væ bɑjæd in dæqdæqe rɑ dær olævijæte xod qærɑr dæhim. vej bɑ bæjɑne inke bɑjæd poroʒehɑje rɑked mɑnde rɑ bɑ sorʔæt be piʃ berævim, onvɑn kærd : dær ʃærɑjete sæxt tæhrim væ koronɑ bɑjæd dær bæʔde eʃteqɑl væ eqtesɑd sæbæbe ʃɑdi mærdom ʃævim. vej bɑ eʃɑre be inke ʔomidvɑræm bɑ hemɑjæte modirɑmele sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi keʃvær betævɑnim ʃɑhede tæhævvolɑte biʃtæri dær hozee bændæri væ dæriɑi hormozɡɑn bɑʃim, ezɑfe kærd : tæqɑzɑhɑ bærɑje moʃɑrekæt bæxʃe xosusi dær in hozee zjɑd æst væ bɑjæd ʃærɑjet rɑ bærɑje vorud bæxʃe xosus tæshil konim væ bɑ færɑhæm kærdæne zire sɑxthɑ ʃɑhede vorud væ dʒæzbe modʒe dʒædide særmɑje ɡozɑri dær hormozɡɑn bɑʃim. hemmæti bɑ bæjɑne inke poroʒe toseʔe fɑze sevvom rædʒɑi niz bɑ vodʒude ʃærɑjete tæhrim væ koronɑ ʃɑhede piʃræfte tʃeʃmɡiri hæstim, tæsrih kærd : dær hoze ɡærdeʃɡæri væ sɑderɑt bɑ idʒɑd væ tæhævvole bænɑdere kutʃæke ʃɑhede eqdɑmɑte toseʔe væ nætɑjedʒe deræxʃɑni hæstim. vej bɑ eʃɑre be inke zærfijæte tæbiʔi foq dær hormozɡɑn vodʒud dɑræd ke ɑmɑde sɑzi ʃærɑjet bærɑje hozure særmɑje ɡozɑrɑne væzife mɑst, ezɑfe kærd : tʃehel sɑmɑnee motæfɑvet dær mædʒmuʔehɑje motæfɑvet vodʒud dɑræd væ nemitævɑn jek ɡozɑreʃe vɑhed æz bæxʃe særmɑje ɡozɑri væ bæxʃhɑje dær hɑle fæʔɑlijæt jɑ rɑked bijɑværim væ in moʔzælist væ bɑjæd æz tæsmimɑte dʒæzirei duri konim væ be sæmte tæshile sɑzi væ tæsmime vɑhed piʃ rævim. ostɑndɑre hormozɡɑn bɑ bæjɑne inke bezudi sɑmɑnei rɑ idʒɑd mikonim tɑ tæmɑmi sɑmɑnehɑ dær in sɑmɑne link ʃode væ tæmɑmi fæʔɑlijæthɑ ræsæd væ morede poʃtibɑni qærɑr beɡiræd, xɑterneʃɑn kærd : ʔomidvɑræm bændære ʃæhid rædʒɑi næxostin mæntæqe viʒe eqtesɑdi bɑʃæd ke be in sɑmɑne link ʃævæd væ betævɑnæd æz hemɑjæthɑje dolæt niz bæhre bebæræd. vej bɑ eʃɑre be ronæqe sɑderɑt æz bændær be qotr tæsrih kærd : eqdɑmɑte bozorɡi dær bænɑder, dʒɑsk, bɑ hæmkɑri motevællijɑn ændʒɑm ʃode ke mæsire sɑderɑt rɑ tæshil kærde væ hædʒme sɑderɑt rɑ æfzɑjeʃ dɑde æst. kopi ʃod",
"text": "بندرعباس - استاندار هرمزگان گفت: صادرات در بنادر کوچک هرمزگان انجام شود.به گزارش ، فریدون همتی ظهر چهارشنبه در آئین تکریم و معارفه مدیرکل بنادر و دریانوردی استان هرمزگان، با بیان اینکه عفیفی پور از مدیران توانمند بندری و دریایی کشور است اظهار کرد: امیدوارم مدیرکل جدید بنادر و دریانوردی هرمزگان با تلاشی مضاعف نیز بتواند سطح بنادر و دریانوردی هرمزگان را ارتقا دهد.همتی با اشاره به اینکه وقتی مدیری از سمتی میرود باید به عملکرد گذشته خود بنگرد و اگر کارنامه درخشانش را ببیند نشان از مجاهدت و تلاشهای تمامی کارکنان همراه اوست، خاطرنشان کرد: امسال به عنوان سال پایانی دولت دوازدهم و در شرایط تحریم و کرونا نیاز به مدیرانی داریم که در این شرایط توسعه کشور را با شتاب به پیش ببرند.وی ادامه داد: دغدغه مقام معظم رهبری در سالهای پایانی دولتها این است که کارها سست نشود و باید این دغدغه را در اولویت خود قرار دهیم.وی با بیان اینکه باید پروژههای راکد مانده را با سرعت به پیش برویم، عنوان کرد: در شرایط سخت تحریم و کرونا باید در بعد اشتغال و اقتصاد سبب شادی مردم شویم.وی با اشاره به اینکه امیدوارم با حمایت مدیرعامل سازمان بنادر و دریانوردی کشور بتوانیم شاهد تحولات بیشتری در حوزه بندری و دریایی هرمزگان باشیم، اضافه کرد: تقاضاها برای مشارکت بخش خصوصی در این حوزه زیاد است و باید شرایط را برای ورود بخش خصوص تسهیل کنیم و با فراهم کردن زیر ساختها شاهد ورود و جذب موج جدید سرمایه گذاری در هرمزگان باشیم.همتی با بیان اینکه پروژه توسعه فاز سوم رجایی نیز با وجود شرایط تحریم و کرونا شاهد پیشرفت چشمگیری هستیم، تصریح کرد: در حوزه گردشگری و صادرات با ایجاد و تحول بنادر کوچک شاهد اقدامات توسعه و نتایج درخشانی هستیم.وی با اشاره به اینکه ظرفیت طبیعی فوق در هرمزگان وجود دارد که آماده سازی شرایط برای حضور سرمایه گذاران وظیفه ماست، اضافه کرد: ۴۰ سامانه متفاوت در مجموعههای متفاوت وجود دارد و نمیتوان یک گزارش واحد از بخش سرمایه گذاری و بخشهای در حال فعالیت یا راکد بیاوریم و این معضلی است و باید از تصمیمات جزیرهای دوری کنیم و به سمت تسهیل سازی و تصمیم واحد پیش رویم.استاندار هرمزگان با بیان اینکه بزودی سامانهای را ایجاد میکنیم تا تمامی سامانهها در این سامانه لینک شده و تمامی فعالیتها رصد و مورد پشتیبانی قرار بگیرد، خاطرنشان کرد: امیدوارم بندر شهید رجایی نخستین منطقه ویژه اقتصادی باشد که به این سامانه لینک شود و بتواند از حمایتهای دولت نیز بهره ببرد.وی با اشاره به رونق صادرات از بندر به قطر تصریح کرد: اقدامات بزرگی در بنادر ، جاسک، با همکاری متولیان انجام شده که مسیر صادرات را تسهیل کرده و حجم صادرات را افزایش داده است.کپی شد"
} | [
19206,
841,
40061,
259,
264,
259,
47511,
259,
376,
30829,
19890,
5021,
267,
259,
21489,
722,
509,
10598,
5658,
1062,
29247,
259,
376,
30829,
19890,
858,
13917,
3446,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
95346,
34126,
1373,
2394,
259,
19360,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
79017,
10787,
2731,
3428,
43060,
263,
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
8012,
10951,
129842,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
263,
43060,
1229,
43060,
270,
331,
10787,
68058,
272,
43060,
13282,
56644,
238796,
12854... |
{
"phonemize": "mohæmmædtæqie æʃræf dær tæmɑse telefoni bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑre kærd : « qɑre mumiɑi » ke bejn rustɑje irɑdʒ væ rustɑje biɑze qærɑr dɑræd væ æz mævɑdde sɑrudʒ ɑn bærɑje dærmɑne estefɑde miʃævæd, zohre ruze bistvosume ʃæhriværmɑh tævæssote tʃɑhɑr næfær bɑ mævɑdde monfædʒere tæxrib ʃod. ɑnhɑ bɑ tælɑʃe æhɑli rustɑje irɑdʒ, pɑsɡɑh biɑze væ næmɑjændeɡie edɑreje mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorubiɑbɑnæk dæstɡir ʃodænd, væli bæʔd æz tʃænd sɑʔæte ɑzɑd ʃodænd. u æfzud : benæzær miresæd, mohemtærine dælile bærɑje dæstɡiri væ neɡæhdɑʃtæne mottæhæmɑn, bujeee bɑrut væ pært ʃodæne sænɡe kuh pændʒɑh metre durtær æz qɑr bud. modire rævɑbete omumi væ omure færhænɡi væ ertebɑtɑte edɑre kol mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie ostɑne esfæhɑn niz dærbɑreje in ettefɑqe tozih dɑd : ɑn ruz bæʔd æz ʃænidæne sedɑje enfedʒɑr, mærdome mæhælli be jeɡɑne hefɑzæte edɑreje mirɑse færhænɡie xorubiɑbɑnæk ettelɑʔ dɑdænd ke ɡoruhi bærɑje hæffɑrie qejremodʒɑz be mæntæqe vɑred ʃodeænd væ hætɑ enfedʒɑrie niz rox dɑde æst. bɑ tævædʒdʒoh be inke ine mæntæqe dær mæhdudeje rustɑje biɑze æst, niruhɑje pɑsɡɑh biɑze vɑrede æmæl ʃodænd væ bɑ hozure niruhɑje jeɡɑne hefɑzæte edɑreje mirɑse færhænɡi, tʃɑhɑr næfær bɑ tædʒhizɑte hæffɑri dæstɡir ʃodænd. ʃæhrɑme æmiri bæjɑn kærd : ine æfrɑd bæʔd æz dæstɡiri eddeʔɑ kærdænd bærɑje tʃidæne ɡiɑhɑne dɑrui be ine mæntæqe ræfte budænd væ qæsde hæffɑri nædɑʃtænd væ væsɑjel hæmrɑh ɑnhɑ bærɑje tʃidæne riʃehɑi ɡiɑhi bude æst. ɑnhɑ bæʔd æz dʒælb ʃodæne æbzɑre hæffɑriʃɑne ɑzɑd ʃodænd. ælbætte edɑreje mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡærie xorubiɑbɑnæk hæmeje tælɑʃe xod rɑ kærd tɑ ettehɑme ɑnhɑ rɑ dærbɑreje hæffɑri dær mæntæqee sɑbet konæd, væli bedælile nædɑʃtæne sænæd væ mædræk, movæffæq be in kɑr næʃod væ motæʔæssefɑne ine æfrɑde ɑzɑd ʃodænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, jeki æz æhɑlie rustɑje irɑdʒe niz bæʔd æz in ettefɑq be xæbærneɡɑre isnɑ ɡoft : bɑ piʃ ɑmædæne ine dʒærijɑn, æz tʃænd ruze piʃ teʔdɑde hæffɑrɑn væ qɑtʃɑqtʃijɑne qejremodʒɑze ɑsɑre tɑrixi dær ine mæntæqee ziɑdtær ʃode æst.",
"text": "محمدتقي اشرف در تماس تلفني با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اظهار كرد: «غار موميايي» كه بين روستاي ايراج و روستاي بياضه قرار دارد و از مواد ساروج آن براي درمان استفاده ميشود، ظهر روز بيستوسوم شهريورماه توسط چهار نفر با مواد منفجره تخريب شد. آنها با تلاش اهالي روستاي ايراج، پاسگاه بياضه و نمايندگي ادارهي ميراث فرهنگي و گردشگري خوروبيابانك دستگير شدند، ولي بعد از چند ساعت آزاد شدند.او افزود: بهنظر ميرسد، مهمترين دليل براي دستگيري و نگهداشتن متهمان، بوي باروت و پرت شدن سنگ كوه 50 متر دورتر از غار بود.مدير روابط عمومي و امور فرهنگي و ارتباطات اداره كل ميراث فرهنگي و گردشگري استان اصفهان نيز دربارهي اين اتفاق توضيح داد: آن روز بعد از شنيدن صداي انفجار، مردم محلي به يگان حفاظت ادارهي ميراث فرهنگي خوروبيابانك اطلاع دادند كه گروهي براي حفاري غيرمجاز به منطقه وارد شدهاند و حتا انفجاري نيز رخ داده است. با توجه به اينكه اين منطقه در محدودهي روستاي بياضه است، نيروهاي پاسگاه بياضه وارد عمل شدند و با حضور نيروهاي يگان حفاظت ادارهي ميراث فرهنگي، چهار نفر با تجهيزات حفاري دستگير شدند.شهرام اميري بيان كرد: اين افراد بعد از دستگيري ادعا كردند براي چيدن گياهان دارويي به اين منطقه رفته بودند و قصد حفاري نداشتند و وسايل همراه آنها براي چيدن ريشههايي گياهي بوده است. آنها بعد از جلب شدن ابزار حفاريشان آزاد شدند. البته ادارهي ميراث فرهنگي و گردشگري خوروبيابانك همهي تلاش خود را كرد تا اتهام آنها را دربارهي حفاري در منطقه ثابت كند، ولي بهدليل نداشتن سند و مدرك، موفق به اين كار نشد و متاسفانه اين افراد آزاد شدند.به گزارش ايسنا، يكي از اهالي روستاي ايراج نيز بعد از اين اتفاق به خبرنگار ايسنا گفت: با پيش آمدن اين جريان، از چند روز پيش تعداد حفاران و قاچاقچيان غيرمجاز آثار تاريخي در اين منطقه زيادتر شده است. "
} | [
4739,
139312,
858,
36718,
509,
259,
40862,
14233,
120070,
768,
4382,
31184,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
274,
148305,
1482,
29778,
259,
8884,
16626,
37100,
267,
404,
102423,
548,
76134,
14915,
436,
8340,
5373,
259,
57667... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
285,
270,
2731,
11758,
265,
259,
2731,
238796,
286,
202001,
331,
10787,
37893,
282,
43060,
569,
48794,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
3... |
{
"phonemize": "mesr væ itɑliɑ dærbɑre esteqrɑre niruhɑje bejne olmelæli dær lobnɑn ɡoft væɡu kærdænd hæʃ ældʒæzire, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. mesr. itɑliɑ. lobnɑn. ræʔise dʒomhuri mesr væ væziræxɑrædʒe itɑliɑ dær mozɑkerɑti ke emruz se ʃænbe pærɑntezbæste dær qɑheree bærɡozɑr ʃod dærbɑre rɑhhɑje tæhkime bærqærɑri ɑtæʃe bæs dær lobnɑn, esteqrɑre niruhɑje bejne olmelæli dær dʒonube in keʃvær væ hæmtʃenin æqæb neʃini nezɑmiɑne reʒime sæhjunist æz xɑke lobnɑn tæbɑdole næzær kærdænd. \" mɑsimu dɑlmɑ \" væzire xɑredʒe itɑliɑ dær in didɑr \" hæsæni mobɑræk \" rɑ dær dʒærijɑne mozɑkerɑte xod bɑ mæqɑmɑte lobnɑni qærɑr dɑd. dɑlmɑ hæmtʃenin pæjɑme kotobi \" rumɑnu porudi \" noxoste væzire itɑliɑ dærbɑre ozɑʔe konuni dær mæntæqe rɑ tæslime ræʔise dʒomhuri mesr kærd. mætærdʒæmɑm slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstonoh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo",
"text": "مصر و ایتالیا درباره استقرار نیروهای بین المللی در لبنان گفت وگو کردند \n#\nالجزیره، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/05/85 \nخارجی.سیاسی.مصر.ایتالیا.لبنان. \n رییس جمهوری مصر و وزیرخارجه ایتالیا در مذاکراتی که امروز (سه شنبه )\nدر قاهره برگزار شد درباره راههای تحکیم برقراری آتش بس در لبنان، \nاستقرار نیروهای بین المللی در جنوب این کشور و همچنین عقب نشینی نظامیان \nرژیم صهیونیست از خاک لبنان تبادل نظر کردند. \n \"ماسیمو دالما\" وزیر خارجه ایتالیا در این دیدار \"حسنی مبارک\" را در\nجریان مذاکرات خود با مقامات لبنانی قرار داد. \n دالما همچنین پیام کتبی \"رومانو پرودی\" نخست وزیر ایتالیا درباره \nاوضاع کنونی در منطقه را تسلیم رییس جمهوری مصر کرد. \n مترجمام/1369/ 1442 \n\n "
} | [
10653,
341,
259,
12644,
112693,
509,
14136,
950,
23002,
259,
62643,
51564,
9209,
18505,
3816,
509,
259,
26480,
5021,
259,
123439,
34896,
387,
44289,
56213,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
61809,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
4375,
286,
300,
2731,
609,
43060,
494,
43060,
331,
10787,
316,
43060,
380,
980,
29735,
43060,
380,
568,
34386,
43060,
608,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
331,
10787,
36507,
272,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
129842,
... |
{
"phonemize": "qorve færmɑndɑre qorve eqtesɑde moqɑvemæti rɑ nosxee ʃæfɑbæxʃi bærɑje ronæqe tolid væ eʃteqɑl dɑnest væ bær tævædʒdʒoh be særmɑje ɡozɑrɑne bumi dær kenɑr kontorole modirijæte bohrɑn tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃ, pærvize kulɑni ʃɑmɡɑh tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæste ʃorɑje edɑri ʃæhrestɑne qorve xɑstɑre tævædʒdʒoh eʃteqɑl væ tolid bɑ pɑjbændi be eqtesɑde moqɑvemæti, bærdɑʃtæne mævɑneʔe tolid væ resideɡi lɑzem be særmɑje ɡozɑrɑne bumi ʃod. vej bɑ eʃɑre be tæhkime eʃteqɑl væ tolid dær rɑstɑje tæhæqqoqe sijɑsæt hɑje eqtesɑde moqɑvemæti, ezhɑr dɑʃt : eqtesɑde moqɑvemæti nosxee ʃæfɑbæxʃist ke æz tæræfe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær ærse tolid væ eʃteqɑle mætræh ʃode lezɑ bærɑje tækɑmole in nosxe bɑjæd ettehɑde dʒæmʔi væ jek bæsidʒe hæmeɡɑni ʃekl ɡiræd. be ɡofte kulɑni hælle mævɑneʔe tolid væ eʃteqɑle jeki æz mohemme tærin væzɑjefe mæsʔulɑn bude væ dær in zæmine be dʒɑj dæst ændɑz idʒɑd kærdæn væ sorʔæte ɡir qærɑr dɑdæne behtær æst be donbɑle rɑhkɑri tæshil ɡær dær tolid bɑʃænd. vej hæmtʃenin bɑ enteqɑd æz bi tævædʒdʒohi næsæbte be særmɑje ɡozɑrɑne bumi, æfzud : komæk be særmɑje ɡozɑre bumi ke zærfijæt hɑje ʃæhrestɑn rɑ mi ʃenɑsæd væ be tæmɑmi mævɑrede piʃe ro ɑɡɑhi dɑræd dær ronæqe tolide æsære ɡozɑr xɑhæd bud. kulɑni dær edɑme be modirijæte bohrɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be fæsle bɑrændeɡi nijɑz æst ke mæsʔulɑn væ setɑde modirijæte bohrɑne ɑmɑdeɡi lɑzem rɑ dɑʃte væ tæmɑmi emkɑnɑt mæddenæzær rɑ mohæjjɑ konænd. vej xætɑb be mæsʔulɑne dæstɡɑh hɑje edʒrɑi, bæjɑn kærd : mæsʔulɑne telefon hɑje hæmrɑh xod rɑ tæhte hitʃ ʃærɑjeti be viʒe dær zæmɑne feʔli næbɑjæd xɑmuʃ konænd væ lɑzem æst ke tælɑʃe xod rɑ bærɑje kontorole modirijæte bohrɑn be kɑr bebærænd. kulɑni bɑ tæʔkid bær særfe dʒævi dæstɡɑh hɑje edɑri dær mæsræfe ɑb væ bærq, hozur be moqeʔe mæsʔulɑn dær neʃæst hɑje edɑri væ tævædʒdʒoh be xorudʒi mosbæte in neʃæst hɑ rɑ mohem dɑnest. færmɑndɑre qorve hæmtʃenin tæʔɑmole dæstɡɑh hɑje edʒrɑi bɑ jekdiɡær rɑ zæruri xɑnd væ tæsrih kærd : hær edɑre ʔi ke nætævɑnæd monɑqeʃɑte dɑxeli xod rɑ hæl konæd væ erdʒɑʔ dæhæd be sisteme qæzɑi dær vɑqeʔ næmɑjɑnɡære zæʔfe modirijæte ɑn orɡɑn mi bɑʃæd. pærvize kulɑni be mæsʔulɑn dær xosuse estefɑde æz xodroje dolæti dær sɑʔɑte qirɑdɑri bærɑje kɑrhɑje ʃæxsi extɑr dɑd væ xɑstɑre ræʔɑjæte in mæsʔæle ʃod. vej dær pɑjɑne in neʃæst æz konɡeree pændʒ hezɑr væ tʃɑhɑrsæd ʃæhid kordestɑn jɑd kærd væ tævædʒdʒoh be in konɡere væ bæhre ɡiri æz mæʔnævijɑte ʃæhidɑn rɑ zæruri dɑnest. kopi ʃod",
"text": "قروه- فرماندار قروه اقتصاد مقاومتی را نسخه شفابخشی برای رونق تولید و اشتغال دانست و بر توجه به سرمایه گذاران بومی در کنار کنترل مدیریت بحران تأکید کرد. به گزارش ، پرویز کولانی شامگاه چهارشنبه در نشست شورای اداری شهرستان قروه خواستار توجه اشتغال و تولید با پایبندی به اقتصاد مقاومتی، برداشتن موانع تولید و رسیدگی لازم به سرمایه گذاران بومی شد.وی با اشاره به تحکیم اشتغال و تولید در راستای تحقق سیاست های اقتصاد مقاومتی، اظهار داشت: اقتصاد مقاومتی نسخه شفابخشی است که از طرف مقام معظم رهبری در عرصه تولید و اشتغال مطرح شده لذا برای تکامل این نسخه باید اتحاد جمعی و یک بسیج همگانی شکل گیرد.به گفته کولانی حل موانع تولید و اشتغال یکی از مهم ترین وظایف مسئولان بوده و در این زمینه به جای دست انداز ایجاد کردن و سرعت گیر قرار دادن بهتر است به دنبال راهکاری تسهیل گر در تولید باشند.وی همچنین با انتقاد از بی توجهی نسبت به سرمایه گذاران بومی، افزود: کمک به سرمایه گذار بومی که ظرفیت های شهرستان را می شناسد و به تمامی موارد پیش رو آگاهی دارد در رونق تولید اثر گذار خواهد بود.کولانی در ادامه به مدیریت بحران اشاره کرد و گفت: باتوجه به فصل بارندگی نیاز است که مسئولان و ستاد مدیریت بحران آمادگی لازم را داشته و تمامی امکانات مدنظر را مهیا کنند.وی خطاب به مسئولان دستگاه های اجرایی، بیان کرد: مسئولان تلفن های همراه خود را تحت هیچ شرایطی به ویژه در زمان فعلی نباید خاموش کنند و لازم است که تلاش خود را برای کنترل مدیریت بحران به کار ببرند.کولانی با تأکید بر صرفه جویی دستگاه های اداری در مصرف آب و برق، حضور به موقع مسئولان در نشست های اداری و توجه به خروجی مثبت این نشست ها را مهم دانست.فرماندار قروه همچنین تعامل دستگاه های اجرایی با یکدیگر را ضروری خواند و تصریح کرد: هر اداره ای که نتواند مناقشات داخلی خود را حل کند و ارجاع دهد به سیستم قضایی در واقع نمایانگر ضعف مدیریت آن ارگان می باشد.پرویز کولانی به مسئولان در خصوص استفاده از خودروی دولتی در ساعات غیراداری برای کارهای شخصی اخطار داد و خواستار رعایت این مسئله شد. وی در پایان این نشست از کنگره ۵ هزار و ۴۰۰ شهید کردستان یاد کرد و توجه به این کنگره و بهره گیری از معنویات شهیدان را ضروری دانست. کپی شد"
} | [
10783,
8092,
264,
259,
70005,
4471,
10783,
8092,
33233,
259,
40109,
2394,
916,
11946,
5966,
259,
120692,
87563,
406,
259,
1699,
4131,
101401,
10781,
341,
34699,
27980,
259,
74669,
341,
1423,
259,
10962,
554,
259,
36675,
69402,
941,
614,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
84084,
857,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
84084,
857,
154601,
1837,
43060,
368,
259,
81490,
43060,
14132,
133182,
259,
286,
43060,
375,
81938,
265,
259,
238796,
202001,
43060,
103398,
329,
238796,
266,
124255,
43060,
608,
259,
2756,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone værzeʃ hɑje nɑʃenævɑjɑn, ævvælin dore mosɑbeqɑte mædʒɑzi ɑzɑde dʒæhɑni pumæse nɑʃenævɑjɑn æz sobhe emruz pændʒʃænbe bist ɑzær mɑh pærɑntezbæste bɑ hozure mehrɑne tiʃeɡerɑn, ræise fedrɑsijone tekvɑndo dær xɑne tekvɑndoje bærɡozɑr ʃod. næforɑte montæxæbe time irɑn bær æsɑse rædebenædie mosɑbeqɑte qæhremɑnie keʃvær ke mehrmɑh sɑle dʒɑri be suræte mædʒɑzie bærɡozɑr ʃod dær in dore æz reqɑbæthɑ hozur jɑftænd. dær bæxʃe pumæse enferɑdie bɑnovɑn, mærjæme xodɑbænde, fɑteme zɑreʔ væ zæhrɑ ebrɑhimi be særmoræbbiɡæri pærisɑ xɑni ʃerkæt kærdænd. dær bæxʃe pumæse enferɑdie mærdɑn, e mortezɑe rezɑsefæt, mæhmude ækbæri, hosejne kæræmi bɑ særmoræbbiɡærie mæhdi sæmædiɑn tæbɑr be reqɑbæt pærdɑxtænd. hæmtʃenin dær bæxʃe timi pejr dʒoftpærɑntezbæste, mortezɑ rezɑ sefæt væ mærjæme xodɑbænde be onvɑne time ævvæl væ mæhmude ækbæri væ zæhrɑ ebrɑhimi be onvɑne time dovvom be reqɑbæt pærdɑxtænd. melli puʃɑn pumæse nɑʃenævɑjɑn, formhɑje xod rɑ dær mæhæle xɑne tekvɑndoje fedrɑsijon edʒrɑ kærdænd ke filme bærɡozɑri mosɑbeqɑt tebqee ostɑndɑrhɑje eʔlɑmi bærɑje dɑværi væ eʔlɑme nætɑjedʒ be fedrɑsijone dʒæhɑni ersɑl ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون ورزش های ناشنوایان، اولین دوره مسابقات مجازی آزاد جهانی پومسه ناشنوایان از صبح امروز (پنجشنبه 20 آذر ماه) با حضور مهران تیشهگران، رئیس فدراسیون تکواندو در خانه تکواندو برگزار شد. نفرات منتخب تیم ایران بر اساس ردهبندى مسابقات قهرمانى کشور که مهرماه سال جارى به صورت مجازى برگزار شد در این دوره از رقابتها حضور یافتند.در بخش پومسه انفرادى بانوان، مریم خدابنده، فاطمه زارع و زهرا ابراهیمى به سرمربیگری پریسا خانى شرکت کردند.در بخش پومسه انفرادى مردان، مرتضى رضاصفت، محمود اکبرى، حسین کرمى با سرمربیگرى مهدى صمدیان تبار به رقابت پرداختند.همچنین در بخش تیمى پِیر (جفت)، مرتضى رضا صفت و مریم خدابنده به عنوان تیم اول و محمود اکبرى و زهرا ابراهیمى به عنوان تیم دوم به رقابت پرداختند.ملی پوشان پومسه ناشنوایان، فرمهای خود را در محل خانه تکواندو فدراسیون اجرا کردند که فیلم برگزاری مسابقات طبق استاندارهای اعلامی برای داوری و اعلام نتایج به فدراسیون جهانی ارسال شد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
10141,
1189,
5658,
63452,
259,
22680,
1091,
74174,
87343,
7858,
343,
8180,
2154,
259,
21534,
548,
11328,
722,
20071,
9056,
6864,
13607,
406,
8913,
18527,
376,
74174,
87343,
7858,
695,
259,
16579... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
18905,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
28828,
1043,
238796,
382,
43060,
608,
259,
272,
43060,
238796,
278,
130833,
43060,
385,
4... |
{
"phonemize": "noxostvæzire movæqqæte mesr bɑ ebrɑze ʔomidvɑri næsæbte be tæʃkile dolæte dʒædid tɑ pɑjɑne hæfte ɑjænde eʔlɑm kærd in dolæte eʔtelɑfi næxɑhæd bud. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz pɑjɡɑh interneti ælnæʃre, hɑzæm ælbæblɑvi, noxostvæzire movæqqæte mesr ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke tɑ pɑjɑne hæfte ɑjænde kɑbine vej soɡænd jɑd konæd. vej dær edɑme æfzud : dolæte ɑjænde mesr be hitʃ vædʒh dolæti eʔtelɑfi næxɑhæd bud væ mɑneʔi nædɑræd ke bærxi æʔzɑje æxævɑnolmoslemin ke mohæmmæde mersi, ræisdʒomhure bærkenɑr ʃode mesr niz ozvi ɑn æst, dær tæʃkile dolæte dʒædid moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃæd. in dær hɑlist ke mænɑbeʔe xæbæri ɑɡɑh væ næzdik be ælbæblɑvi eʔlɑm kærdænd ke qærɑr æst vej hæfte ɑjænde kɑre xod rɑ dær sɑxtemɑne noxostvæziri væ bæʔd æz tæʃkil dɑdæne dolæte dʒædid ʃoruʔ konæd tɑ ævvælin neʃæste hejʔæte dolæt be rijɑsæte vej bærɡozɑr ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنخستوزیر موقت مصر با ابراز امیدواری نسبت به تشکیل دولت جدید تا پایان هفته آینده اعلام کرد این دولت ائتلافی نخواهد بود.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از پایگاه اینترنتی النشره، حازم الببلاوی، نخستوزیر موقت مصر ابراز امیدواری کرد که تا پایان هفته آینده کابینه وی سوگند یاد کند.\n\n\n\nوی در ادامه افزود: دولت آینده مصر به هیچ وجه دولتی ائتلافی نخواهد بود و مانعی ندارد که برخی اعضای اخوانالمسلمین که محمد مرسی، رئیسجمهور برکنار شده مصر نیز عضو آن است، در تشکیل دولت جدید مشارکت داشته باشد.\n\n\n\nاین در حالی است که منابع خبری آگاه و نزدیک به الببلاوی اعلام کردند که قرار است وی هفته آینده کار خود را در ساختمان نخستوزیری و بعد از تشکیل دادن دولت جدید شروع کند تا اولین نشست هیات دولت به ریاست وی برگزار شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
26872,
2408,
259,
12433,
548,
5143,
10653,
768,
8493,
29740,
259,
63705,
406,
259,
14778,
636,
554,
7900,
28799,
259,
11294,
7178,
2301,
259,
26598,
259,
376,
25357,
12625,
3210,
259,
18018,
3716,
953,
259,
11294,
259,
15193,
94538,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
375,
73946,
4705,
2731,
142717,
90973,
2731,
7487,
2731,
346,
4375,
286,
330,
43060,
259,
265,
1817,
43060,
1043,
259,
240209,
773,
525,
379,
43060,
874,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
37893,
238796,
108936,
342,
162695,
265,
331,
24045... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre entezɑmi mæhdudijæthɑje terɑfiki ke bærɑje rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn dær tehrɑn æʔmɑl ʃode bud, bærdɑʃte ʃod. hæm æknune tæræddode væsɑjelnæqlije dær mæsirhɑje dævɑzdæh ɡɑne rɑhpejmɑi xiɑbɑne enqelɑb væ ɑzɑdi pærɑntezbæste dær dʒærijɑn æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار انتظامی ؛ محدودیتهای ترافیکی که برای راهپیمایی 22 بهمن در تهران اعمال شده بود، برداشته شد.هماکنون تردد وسایلنقلیه در مسیرهای 12 گانه راهپیمایی (خیابان انقلاب و آزادی) در جریان است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
57372,
6353,
259,
4266,
259,
33085,
1845,
2791,
259,
134305,
7371,
934,
259,
1699,
10506,
53033,
7094,
1024,
554,
3691,
509,
11346,
858,
41893,
2801,
3418,
343,
27215,
64021,
3164,
260,
2598,
11809,
2147... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
289,
21445,
43060,
711,
134410,
334,
1176,
101782,
2731,
807,
43060,
608,
767,
43060,
45045,
266,
513,
124255,
43060,
608,
259,
286,
43060,
2... |
{
"phonemize": "zɑhedɑn kɑrʃenɑse hævɑʃenɑsi sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : væzeʃe bɑde ʃædid hæmrɑh bɑ ɡærdoxɑk æz ruze jek ʃænbe hæfte ɑjænde dær æksær noqɑte ostɑn modʒebe kɑheʃe did, kɑheʃe kejfijæte hævɑ væ kɑheʃe dæmɑ mi ʃævæd. æli mollɑʃɑhi dær ɡoft væ ɡu bɑ, ezhɑr dɑʃt : bæræsɑse tæhlile ɑxærin næqʃe hɑje hæmdidi væ ɑjænde neɡæri hævɑʃenɑsi tej ruzhɑje jekʃænbe væ doʃænbe dær æksær noqɑte ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn væzeʃe bɑdʃædid bɑ sorʔæte hodud ʃæst tɑ hæʃtɑd kilumætærbærsɑʔæt modʒebe pædide ɡærdoxɑk væ kɑheʃe did mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke dʒæhæte væzeʃe bɑd dær ʃomɑle ostɑn æz sæmte ʃomɑle qærb væ dær nævɑhi mærkæzi væ dʒonubi æz sæmte dʒonube qærb æst, æfzud : hæmtʃenin bɑ nofuze tude hævɑje særd æz ævɑxere væqte jekʃænbe dær nævɑhi mærkæzi ostɑne sistɑn væ bælutʃestɑn be tædridʒ dʒæhæte bɑd æz sæmte ʃomɑle piʃ bini mi ʃævæd. kɑrʃenɑse hævɑʃenɑsi sistɑn væ bælutʃestɑn xɑterneʃɑn kærd : æz hæmin ro æz ruze jekʃænbe dær ʃomɑl væ æz ruze doʃænbe dær sɑjere noqɑte ostɑn dæmɑje hævɑ hodud dæh tɑ pɑnzdæh dærædʒe kɑheʃ mi jɑbæd ke dær nimee ʃomɑli væ dʒonube ʃærqe ostɑne jæxbændɑne ʃæbɑne tæʃdid mi ʃævæd. vej jɑɑʃɑre be inke bɑreʃe in sɑmɑne qɑbele tævædʒdʒoh nist, ɡoft : bɑ vorude in sɑmɑnee fæqæt ehtemɑle bɑræʃ hɑje pærɑkænde dær bærxi noqɑte nimee ʃomɑli væ dʒonube ʃærqe ostɑne sisæʃetɑn væ bælutʃestɑn vodʒud dɑræd. mollɑʃɑhi ezhɑr dɑʃt : hæmtʃenin tej emruz væ færdɑ ɑsemɑne ostɑn be viʒe dær nimee ʃomɑli qesmæti æbrist væ æz ruze dʒomʔe puʃeʃe æbræhɑe biʃtær mi ʃævæd, æmmɑ tɑ ruze ʃænbe bɑreʃi rɑ dær sæthe ostɑn næxɑhim dɑʃt. vej tæsrih kærd : dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte zɑhedɑn bɑ kæmine dæmɑje jek dærædʒe sɑntiɡærɑd zire sefr væ rɑsæk bɑ biʃine dæmɑje bistonoh dærædʒe sɑntiɡærɑd bɑlɑje sefr be tærtibe ɡærmtærin væ særdtærin ʃæhrhɑje ostɑn budænd. kopi ʃod",
"text": "زاهدان - کارشناس هواشناسی سیستان و بلوچستان گفت: وزش باد شدید همراه با گردوخاک از روز یک شنبه هفته آینده در اکثر نقاط استان موجب کاهش دید، کاهش کیفیت هوا و کاهش دما می شود.علی ملاشاهی در گفت و گو با ، اظهار داشت: براساس تحلیل آخرین نقشه های همدیدی و آینده نگری هواشناسی طی روزهای یکشنبه و دوشنبه در اکثر نقاط استان سیستان و بلوچستان وزش بادشدید با سرعت حدود ۶۰ تا ۸۰ کیلومتربرساعت موجب پدیده گردوخاک و کاهش دید می شود.وی با اشاره به اینکه جهت وزش باد در شمال استان از سمت شمال غرب و در نواحی مرکزی و جنوبی از سمت جنوب غرب است، افزود: همچنین با نفوذ توده هوای سرد از اواخر وقت یکشنبه در نواحی مرکزی استان سیستان و بلوچستان به تدریج جهت باد از سمت شمال پیش بینی می شود.کارشناس هواشناسی سیستان و بلوچستان خاطرنشان کرد: از همین رو از روز یکشنبه در شمال و از روز دوشنبه در سایر نقاط استان دمای هوا حدود ۱۰ تا ۱۵ درجه کاهش می یابد که در نیمه شمالی و جنوب شرق استان یخبندان شبانه تشدید می شود.وی یااشاره به اینکه بارش این سامانه قابل توجه نیست، گفت: با ورود این سامانه فقط احتمال بارش های پراکنده در برخی نقاط نیمه شمالی و جنوب شرق استان سیسشتان و بلوچستان وجود دارد.ملاشاهی اظهار داشت: همچنین طی امروز و فردا آسمان استان به ویژه در نیمه شمالی قسمتی ابری است و از روز جمعه پوشش ابرها بیشتر می شود، اما تا روز شنبه بارشی را در سطح استان نخواهیم داشت.وی تصریح کرد: در ۲۴ ساعت گذشته زاهدان با کمینه دمای ۱ درجه سانتیگراد زیر صفر و راسک با بیشینه دمای ۲۹ درجه سانتیگراد بالای صفر به ترتیب گرمترین و سردترین شهرهای استان بودند.کپی شد"
} | [
34621,
376,
9261,
259,
264,
259,
46998,
14632,
65122,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
5021,
267,
259,
230443,
66532,
3164,
1555,
1373,
12517,
768,
15044,
55614,
14279,
695,
4029,
2665,
259,
9797,
259,
376,
25357,
12625,
3210,
509,
118... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
43060,
12818,
43060,
272,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
28466,
379,
43060,
238796,
278,
43060,
522,
61597,
43060,
272,
300,
2731,
68058,
22657,
238796,
861,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
300,
2731,
1043,
2... |
{
"phonemize": "moʔɑvene nezɑræt bær bæhrebærdɑri ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi ostɑne zændʒɑn bær lozume tæxsise eʔtebɑr dær rɑstɑje kontorole kejfi ɑb tæʔkid kærd. moʔɑvene nezɑræt bær bæhrebærdɑri ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi ostɑne zændʒɑn bær lozume tæxsise eʔtebɑr dær rɑstɑje kontorole kejfi ɑb tæʔkid kærd. æli sohrɑbi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe zændʒɑn, bɑ bæjɑne inke bæhse kontorole kejfi ɑbe rustɑhɑje ostɑn dʒozvje bærnɑmehɑje olævijætdɑre in ʃerkæt æst, æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke rujkærde æsli ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi ostɑne zændʒɑn ehtemɑm be bæxʃe kontorole kejfi ɑb æst, æz in ro bærɑje inke betævɑnim dær in zæmine eqdɑmɑte lɑzem rɑ ændʒɑm dæhim, nijɑzmænde dæh miljɑrd riɑl eʔtebɑr hæstim. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke tej nime ævvæle emsɑl sædo bistonoh hezɑr morede kolorsændʒi ɑb dær sæthe rustɑhɑje ostɑn ændʒɑm ʃode æst, tæsrih kærd : edɑre kontorole kejfi væ ʔɑzmɑjeʃɡɑhhɑje ostɑne zændʒɑn dɑrɑje tʃɑhɑrsædo sizdæh sɑmɑne ɡændzodɑi dær kolle ostɑn æst, in dær hɑlist ke nævædoʃeʃ kolorzæne ɡɑzi, sædo tʃehelohæft kolorzæne bærqi væ sædo hæftɑd kolorzæne mɑjeʔ dær sæthe rustɑhɑje ostɑn dær dʒæhæte ɡændzodɑi ɑbe ɑʃɑmidæni moʃtærækɑne rustɑi bærqærɑr æst. in mæsʔul dær edɑme bɑ jɑdɑværi inke tej ʃeʃ mɑhe ævvæle emsɑl do hezɑro o nævædohæʃt morede morede nemunebærdɑri mikrobi væ tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsædo dæh morede ɑzmune ʃimiɑi æz mænɑbeʔe tæʔmine ɑb, mæxɑzen væ ʃæbækehɑje toziʔe ændʒɑm væ pɑjæʃ væ bærræsi væzʔijæte fiziki væ ʃimiɑi ɑb dʒæhæte etminɑn æz behdɑʃte kɑmele ɑbʃorbe moʃtærækin suræt ɡerefte æst, ezhɑr kærd : bɑ vodʒude kæmbude eʔtebɑr dær dʒæhæte xæride mævɑd væ tædʒhizɑte ʔɑzmɑjeʃɡɑhi væ mævɑdde ɡændzodɑi æz dʒomle perkolorin væ ʃɑrʒe kæpsule ɡɑzkælr, ʃerkæte ɑbfɑr bɑ tæmɑm tævɑn dær dʒæhæte tæʔmine ɑbʃorbe sɑlem tælɑʃ mikonæd. moʔɑvene nezɑræt bær bæhrebærdɑri ʃerkæte ɑb væ fɑzelɑbe rustɑi ostɑne zændʒɑn bɑ tæʔkid bær inke bærɑje æfzɑjeʃe zæribe behdɑʃte ɑbe ɑʃɑmidæni væ bɑ hædæfe bɑlɑ berædne kejfijæte ɑbe ɑʃɑmidæni dær rustɑhɑje tæhte puʃeʃe ostɑn dær ʃeʃ mɑhe noxoste emsɑl jɑzdæh hezɑr væ divisto tʃehelose morede ɑzmune ɑb dær zæminehɑje ʔɑzmɑjeʃe kolli formi, ʃomɑreʃe dʒæmʔijæte mikrobi, ɑzmune fizikuʃimiɑi, ɑzmune kæduræte sændʒi væ ʃæstvoʃoje mæxɑzen be suræte monæzzæm ændʒɑm ɡerefte æst, xɑterneʃɑn kærd : ʔomidvɑrim bɑ tæxsis be moqeʔe eʔtebɑrɑt, ʃɑhede tædɑvome kejfibæxʃi be ɑbʃorbe rustɑhɑje ostɑn bɑʃim. entehɑje pæjɑm",
"text": "معاون نظارت بر بهرهبرداری شرکت آب و فاضلاب روستایی استان زنجان بر لزوم تخصیص اعتبار در راستای کنترل کیفی آب تأکید کرد. \n \nمعاون نظارت بر بهرهبرداری شرکت آب و فاضلاب روستایی استان زنجان بر لزوم تخصیص اعتبار در راستای کنترل کیفی آب تأکید کرد.\n\n \n\n \n\n \n\nعلی سهرابی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه زنجان، با بیان اینکه بحث کنترل کیفی آب روستاهای استان جزو برنامههای اولویتدار این شرکت است، افزود: با توجه به اینکه رویکرد اصلی شرکت آب و فاضلاب روستایی استان زنجان اهتمام به بخش کنترل کیفی آب است، از این رو برای اینکه بتوانیم در این زمینه اقدامات لازم را انجام دهیم، نیازمند 10 میلیارد ریال اعتبار هستیم.\n\n \n\n \n\n \n\nوی همچنین با اشاره به اینکه طی نیمه اول امسال 129 هزار مورد کلرسنجی آب در سطح روستاهای استان انجام شده است، تصریح کرد: اداره کنترل کیفی و آزمایشگاههای استان زنجان دارای 413 سامانه گندزدایی در کل استان است، این در حالی است که 96 کلرزن گازی، 147 کلرزن برقی و 170 کلرزن مایع در سطح روستاهای استان در جهت گندزدایی آب آشامیدنی مشترکان روستایی برقرار است.\n\n \n\n \n\n \n\nاین مسئول در ادامه با یادآوری اینکه طی شش ماهه اول امسال 2098 مورد مورد نمونهبرداری میکروبی و 4610 مورد آزمون شیمیایی از منابع تأمین آب، مخازن و شبکههای توزیع انجام و پایش و بررسی وضعیت فیزیکی و شیمیایی آب جهت اطمینان از بهداشت کامل آبشرب مشترکین صورت گرفته است، اظهار کرد: با وجود کمبود اعتبار در جهت خرید مواد و تجهیزات آزمایشگاهی و مواد گندزدایی از جمله پرکلرین و شارژ کپسول گازکلر، شرکت آبفار با تمام توان در جهت تامین آبشرب سالم تلاش میکند.\n\n \n\n \n\n \n\nمعاون نظارت بر بهرهبرداری شرکت آب و فاضلاب روستایی استان زنجان با تأکید بر اینکه برای افزایش ضریب بهداشت آب آشامیدنی و با هدف بالا بردن کیفیت آب آشامیدنی در روستاهای تحت پوشش استان در شش ماهه نخست امسال 11 هزار و 243 مورد آزمون آب در زمینههای آزمایش کلی فرمی، شمارش جمعیت میکروبی، آزمون فیزیکوشیمیایی، آزمون کدورت سنجی و شستوشوی مخازن به صورت منظم انجام گرفته است، خاطرنشان کرد: امیدواریم با تخصیص به موقع اعتبارات، شاهد تداوم کیفیبخشی به آبشرب روستاهای استان باشیم.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
11163,
1715,
33257,
9187,
1423,
554,
5858,
1423,
9503,
259,
7259,
8024,
341,
259,
59151,
32544,
259,
57667,
7094,
12363,
10632,
28671,
1423,
259,
141112,
633,
259,
128417,
176743,
259,
32689,
509,
916,
131611,
5692,
31529,
803,
7751,
8024,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
25834,
43060,
202726,
124255,
68058,
35717,
28337,
285,
43060,
874,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
43060,
316,
300,
2731,
742,
43060,
9514,
43060,
811,
60972,
43060,
266,
259,
11326,
43060,
405,
397,
79017... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, mærkæze ɑmɑre irɑn eʔlɑm kærd : dærsæde tæqirɑte ʃɑxese kol nerxe tæværrome kɑlɑhɑ væ xædæmɑte mæsræfi xɑnevɑr pærɑntezbæste dær dævɑzdæh mɑhe montæhi be dej mɑh sɑle jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle qæbl bærɑje kol keʃvære hæʃt, do dærsæd, mænɑteqe ʃæhri hæʃt. jek dærsæd væ mænɑteqe rustɑi noh. do dærsæd æst ke næsæbte be hæmin ettelɑʔ dær ɑzær mɑh e jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ, bærɑje kolle keʃvær sefr. do væ mænɑteqe ʃæhri sefr. se vɑhede dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst væ bærɑje mænɑteqe rustɑi bedune tæqir bude æst. e e jek ʃɑxese kol bær mæbnɑje sæd ælɑmætemosɑvi e jek hezɑro sisædo nævædopændʒ pærɑntezbæste dær dej mɑh sɑle jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ bærɑje kolle keʃvær, mænɑteqe ʃæhri væ mænɑteqe rustɑi be tærtib ædæde sædo dæh, noh, sædo dæh. hæʃt væ sædo jɑzdæh. sefr rɑ neʃɑn midæhæd ke næsæbte be mɑhe qæbl bærɑje kol keʃvær væ mænɑteqe ʃæhri be tærtib e sefr. tʃɑhɑr væ sefr. pændʒ dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte væ bærɑje mænɑteqe rustɑi bedune tæqir bude æst. æfzɑjeʃe ʃɑxese kolle næsæbte be mɑh moʃɑbeh sɑle qæbl tæværrom noqte be noqte pærɑntezbæste bærɑje kolle keʃvær væ mænɑteqe ʃæhri hæʃt. pændʒ dærsæd væ bærɑje mænɑteqe rustɑi hæʃt. do dærsæd mibɑʃæd ke næsæbte be hæmin ettelɑʔ dær mɑhe qæbl bærɑje kol keʃvær væ mænɑteqe ʃæhri sefr. tʃɑhɑr vɑhede dærsæd væ bærɑje mænɑteqe rustɑi sefr. hæʃt vɑhede dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. dærsæde tæqirɑte ʃɑxese kol nerxe tæværrome kɑlɑhɑ væ xædæmɑte mæsræfi xɑnevɑr pærɑntezbæste dær dævɑzdæh mɑhe montæhi be dej mɑh sɑle jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle qæbl bærɑje kol keʃvære hæʃt, do dærsæd, mænɑteqe ʃæhri hæʃt. jek dærsæd væ mænɑteqe rustɑi noh. do dærsæd æst ke næsæbte be hæmin ettelɑʔ dær ɑzær mɑh e jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ, bærɑje kolle keʃvær sefr. do væ mænɑteqe ʃæhri sefr. se vɑhede dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst væ bærɑje mænɑteqe rustɑi bedune tæqir bude æst. e do ʃɑxese ɡoruhe omde « xorɑkihɑ, ɑʃɑmidænihɑ væ doxɑniɑt » dær in mɑh bærɑje kolle keʃvær, mænɑteqe ʃæhri væ mænɑteqe rustɑi be tærtib be ædæde sædo pɑnzdæh, jek, sædo pɑnzdæh. se væ sædo tʃɑhɑrdæh. se resid ke næsæbte be mɑhe qæbl, in ettelɑʔ bærɑje kolle keʃvær, mænɑteqe ʃæhri væ mænɑteqe rustɑi be tærtibe sefr. se, sefr. tʃɑhɑr væ sefr. do æfzɑjeʃ jɑfte æst. ʃɑxese ɡoruhe omde « xorɑkihɑ, ɑʃɑmidænihɑ væ doxɑniɑt » næsæbte be mɑh moʃɑbeh sɑle qæbl bærɑje kolle keʃvær jɑzdæh. noh dærsæd, mænɑteqe ʃæhri dævɑzdæh. do dærsæd væ mænɑteqe rustɑi jɑzdæh. sefr dærsæd æfzɑjeʃ neʃɑn midæhæd. dærsæde tæqirɑte in ɡoruh dær dævɑzdæh mɑhe montæhi be dej mɑh jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle qæbl bærɑje kol keʃvære dævɑzdæh. hæʃt, e mænɑteqe ʃæhri dævɑzdæh. noh væ bærɑje mænɑteqe rustɑi e dævɑzdæh. pændʒ dærsæd æst. ʃɑxese ɡoruh « xorɑkihɑ » dær mɑh morede bærræsi bærɑje kol keʃvær, mænɑteqe ʃæhri væ mænɑteqe rustɑi be tærtib be ædæde sædo pɑnzdæh. se, sædo pɑnzdæh. pændʒ væ sædo tʃɑhɑrdæh. hæft resid ke næsæbte be mɑhe qæbl bærɑje kol keʃvær væ mænɑteqe ʃæhri sefr. se dærsæd væ bærɑje mænɑteqe rustɑi sefr. do dærsæd æfzɑjeʃ neʃɑn midæhæd. ʃɑxese ɡoruh « xorɑkihɑ » næsæbte be mɑh moʃɑbeh sɑle qæbl bærɑje kol keʃvær, mænɑteqe ʃæhri væ mænɑteqe rustɑi be tærtibe dævɑzdæh. do, dævɑzdæh. tʃɑhɑr væ jɑzdæh. se dærsæd æfzɑjeʃ neʃɑn midæhæd. nerxe tæværrome dævɑzdæh mɑhe in ɡoruh bærɑje kolle keʃvær, mænɑteqe ʃæhri væ mænɑteqe rustɑi be tærtibe sizdæh. sefr, sizdæh. jek væ dævɑzdæh. hæʃt dærsæd æst. e se ʃɑxese ɡoruhe omde « kɑlɑhɑje qejre xorɑki væ xædæmɑte » dær dej mɑh jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ bærɑje kolle keʃvær væ mænɑteqe ʃæhri be ædæde sædo noh, se væ bærɑje mænɑteqe rustɑi be ædæde sædo hæʃt. noh resid ke næsæbte be mɑhe qæbl, in ettelɑʔ bærɑje kolle keʃvær væ mænɑteqe ʃæhri be tærtibe sefr. tʃɑhɑr væ sefr. pændʒ dærsæde æfzɑjeʃ væ bærɑje mænɑteqe rustɑi sefr. jek dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. hæmtʃenin mizɑne æfzɑjeʃe ʃɑxese ɡoruhe omde « kɑlɑhɑje qejrexorɑki væ xædæmɑte » næsæbte be mɑh moʃɑbeh sɑle qæbl bærɑje kol keʃvær, mænɑteqe ʃæhri væ mænɑteqe rustɑi be tærtibe hæft. do, hæft. se væ ʃeʃ. se dærsæd bude æst. nerxe tæværrome dævɑzdæh mɑhe montæhi be dej mɑh jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ næsæbte be dore moʃɑbeh sɑle qæbl in ɡoruh bærɑje kolle keʃvær ʃeʃ. pændʒ dærsæd, mænɑteqe ʃæhri ʃeʃ. tʃɑhɑr dærsæd væ mænɑteqe rustɑi hæft. jek dærsæd æst. e se hezɑro pɑnsædo siopændʒ",
"text": "به گزارش خبرآنلاین،مرکز آمار ایران اعلام کرد: درصد تغییرات شاخص کل (نرخ تورم کالاها و خدمات مصرفی خانوار) در دوازده ماه منتهی به دی ماه سال ١٣٩٦ نسبت به دوره مشابه سال قبل برای کل کشور ٨,٢ درصد، مناطق شهری ٨.١ درصد و مناطق روستایی ٩.٢ درصد است که نسبت به همین اطلاع در آذر ماه ١٣٩٦، برای کل کشور ٠.٢ و مناطق شهری ٠.٣ واحد درصد افزایش یافته است و برای مناطق روستایی بدون تغییر بوده است. ١- شاخص کل (بر مبنای١٠٠=١٣٩٥) در دی ماه سال ١٣٩٦ برای کل کشور، مناطق شهری و مناطق روستایی به ترتیب عدد ١١٠,٩، ١١٠.٨ و ١١١.٠ را نشان میدهد که نسبت به ماه قبل برای کل کشور و مناطق شهری به ترتیب ٠.٤ و ٠.٥ درصد افزایش یافته و برای مناطق روستایی بدون تغییر بوده است. افزایش شاخص کل نسبت به ماه مشابه سال قبل (تورم نقطه به نقطه) برای کل کشور و مناطق شهری ٨.٥ درصد و برای مناطق روستایی ٨.٢ درصد میباشد که نسبت به همین اطلاع در ماه قبل برای کل کشور و مناطق شهری ٠.٤ واحد درصد و برای مناطق روستایی ٠.٨ واحد درصد کاهش یافته است. درصد تغییرات شاخص کل (نرخ تورم کالاها و خدمات مصرفی خانوار) در دوازده ماه منتهی به دی ماه سال ١٣٩٦ نسبت به دوره مشابه سال قبل برای کل کشور ٨,٢ درصد، مناطق شهری ٨.١ درصد و مناطق روستایی ٩.٢ درصد است که نسبت به همین اطلاع در آذر ماه ١٣٩٦، برای کل کشور ٠.٢ و مناطق شهری ٠.٣ واحد درصد افزایش یافته است و برای مناطق روستایی بدون تغییر بوده است. ٢- شاخص گروه عمده «خوراکیها، آشامیدنیها و دخانیات» در این ماه برای کل کشور، مناطق شهری و مناطق روستایی به ترتیب به عدد ١١٥,١، ١١٥.٣ و ١١٤.٣ رسید که نسبت به ماه قبل، این اطلاع برای کل کشور، مناطق شهری و مناطق روستایی به ترتیب ٠.٣، ٠.٤ و ٠.٢ افزایش یافته است. شاخص گروه عمده «خوراکیها، آشامیدنیها و دخانیات» نسبت به ماه مشابه سال قبل برای کل کشور ١١.٩ درصد، مناطق شهری ١٢.٢ درصد و مناطق روستایی ١١.٠ درصد افزایش نشان میدهد. درصد تغییرات این گروه در دوازده ماه منتهی به دی ماه ١٣٩٦ نسبت به دوره مشابه سال قبل برای کل کشور ١٢.٨، مناطق شهری ١٢.٩ و برای مناطق روستایی ١٢.٥ درصد است. شاخص گروه «خوراکیها» در ماه مورد بررسی برای کل کشور، مناطق شهری و مناطق روستایی به ترتیب به عدد ١١٥.٣، ١١٥.٥ و ١١٤.٧ رسید که نسبت به ماه قبل برای کل کشور و مناطق شهری ٠.٣ درصد و برای مناطق روستایی ٠.٢ درصد افزایش نشان میدهد. شاخص گروه «خوراکیها» نسبت به ماه مشابه سال قبل برای کل کشور، مناطق شهری و مناطق روستایی به ترتیب ١٢.٢، ١٢.٤ و ١١.٣ درصد افزایش نشان میدهد. نرخ تورم دوازده ماهه این گروه برای کل کشور، مناطق شهری و مناطق روستایی به ترتیب ١٣.٠، ١٣.١ و ١٢.٨ درصد است. ٣- شاخص گروه عمده «کالاهای غیر خوراکی و خدمات» در دی ماه ١٣٩٦ برای کل کشور و مناطق شهری به عدد ١٠٩,٣ و برای مناطق روستایی به عدد ١٠٨.٩ رسید که نسبت به ماه قبل، این اطلاع برای کل کشور و مناطق شهری به ترتیب ٠.٤ و ٠.٥درصد افزایش و برای مناطق روستایی ٠.١ درصد کاهش یافته است. همچنین میزان افزایش شاخص گروه عمده «کالاهای غیرخوراکی و خدمات» نسبت به ماه مشابه سال قبل برای کل کشور، مناطق شهری و مناطق روستایی به ترتیب ٧.٢، ٧.٣ و ٦.٣ درصد بوده است. نرخ تورم دوازده ماه منتهی به دی ماه ١٣٩٦ نسبت به دوره مشابه سال قبل این گروه برای کل کشور ٦.٥ درصد، مناطق شهری ٦.٤ درصد و مناطق روستایی ٧.١ درصد است. 3535 "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
11712,
1424,
29468,
4379,
259,
18018,
3716,
267,
259,
21515,
15722,
7094,
7123,
4537,
25308,
5215,
274,
586,
13567,
24662,
633,
259,
25680,
913,
341,
259,
10369,
10653,
7751,
7694,
9686,
271,
509,
60394,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
67500,
2731,
1043,
259,
43060,
282,
43060,
380,
619,
43060,
272,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
259,
267,
... |
{
"phonemize": "æʔzɑje hejʔæte modire bɑnke toseʔe ɑsiɑ vɑrede ozbækestɑn ʃodænd................................................... e tɑʃkænd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. eqtesɑdi. ozbækestɑn. æʔzɑje hejʔæte ʃorɑje modirɑne bɑnke toseʔe ɑsiɑ be rijɑsæte \" pɑtrik pilun \" modire edʒrɑi in bɑnk dær belʒik, færɑnse, itɑliɑ, porteqɑl, espɑnijɑ væ sujis ruze doʃænbe bærɑje didɑre pændʒ ruze vɑrede tɑʃkænd pɑjtæxte ozbækestɑn ʃodænd. xæbærɡozɑri \" uz rejpuræt \" ɡozɑreʃ dɑd ke pilun væ æʔzɑje hejʔæt qærɑr æst bɑ \" rostæme æzime ef \" moʔɑvene noxoste væzir væ væzire dɑrɑi væ bærxi mæqɑmɑte bolændmærtæbe ozbæki didɑr væ dærxosuse mæsɑʔele moxtælef æz dʒomle toseʔe eqtesɑdi ozbækestɑn væ mæntæqe ɡoft væɡu konænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, in hejʔæt bɑ rusɑje sɑzemɑnhɑje bejne olmelæli, næmɑjændeɡɑne næhɑdhɑje bɑzærɡɑni dɑxeli væ xɑredʒi væ hæmtʃenin sɑzemɑnhɑje qejredolæti fæʔɑl dær ozbækestɑn didɑr væ dær morede fæzɑje særmɑje ɡozɑri in keʃvær tæbɑdole næzærxvɑhæd kærd. hædæf æz fæʔɑlijæte bɑnke toseʔe ɑsiɑ, fæqrzodɑi dær keʃværhɑje ɑsiɑ væ mæntæqe oqjɑnus ɑrɑm æz tæriqe roʃde sɑbete eqtesɑdi, roʃde edʒtemɑʔi væ modirijæte sɑdeqɑne eʔlɑm ʃode æst. bɑnke toseʔe ɑsiɑ dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstoʃeʃ milɑdi tæsis væ ʃæstohæft keʃvær ozvi ɑn æst ke æz dʒomlee tʃehelohæʃt ozvi ɑn æz mæntæqe ɑsiɑ væ oqjɑnus ɑrɑm hæstænd. bɑnke toseʔe ɑsiɑ tej sɑle do hezɑro o ʃeʃ milɑdi hæʃt miljɑrd væ hæftsædo tʃehelodo milijun dolɑr vɑm bærɑje roʃde mæsɑʔele fæni ozbækestɑn extesɑs dɑd. ɑsɑqe slæʃ divisto hæʃtɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævædodo ʃomɑre sefr ʃæstohæft sɑʔæte pɑnzdæh : dævɑzdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ɑj bistohæʃt. si pɑnzdæh dævɑzdæh",
"text": "اعضای هیات مدیره بانک توسعه آسیا وارد ازبکستان شدند\n...................................................تاشکند، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/03/86\nخارجی.اقتصادی.ازبکستان. اعضای هیات شورای مدیران بانک توسعه آسیا به ریـــــاست \"پاتریک پیلون\"\nمدیر اجرایی این بانک در بلژیک ، فرانسه ، ایتالیا ، پرتغال ، اسپـانیا و\nسوییس روز دوشنبه برای دیدار پنج روزه وارد تاشکند پایتخت ازبکستان شدند. خبرگزاری \"اوز ریپورت\" گزارش داد که پیلون و اعضای هیات قرار است بـــا\n\"رستم عظیم اف\" معاون نخست وزیر و وزیر دارایی و برخی مقامات بلندمـــرتبه\nازبکی دیدار و درخصوص مسایل مختلف از جمله توسعه اقتصادی ازبکستان و منطقه\nگفت وگو کنند. به گزارش ایرنا ، این هیات با روسای سازمانهای بین المللی ، نمــایندگان\nنهادهای بازرگانی داخلی و خارجی و همچنین سازمانهای غیردولتی فعــــال در\nازبکستان دیدار و در مورد فضای سرمایه گذاری این کشور تبادل نظرخواهد کرد. هدف از فعالیت بانک توسعه آسیا ، فقرزدایی در کشورهای آسیا و منطقــــه\nاقیانوس آرام از طریق رشد ثابت اقتصادی ، رشد اجتماعی و مدیریت صــادقانه\nاعلام شده است. بانک توسعه آسیا در سال 1966 میلادی تاسیس و 67 کشور عضو آن است کــه از\nجمله 48 عضو آن از منطقه آسیا و اقیانوس آرام هستند. بانک تــوسعه آسیا طی سال 2006 میلادی هشت میلیارد و 742 میلیون دلار وام\nبرای رشد مسایل فنی ازبکستان اختصاص داد.آساق/285/1438/1392\nشماره 067 ساعت 15:12 تمام\n انتهای پیام I28.30-15-12 \n\n\n "
} | [
12607,
28270,
10159,
722,
20673,
376,
259,
20723,
24221,
8321,
11507,
9207,
259,
11373,
695,
1050,
220138,
3164,
1832,
480,
2464,
2464,
2464,
2936,
57959,
1832,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
54240,
4784,
12590,
406,
260,
27967,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
93756,
240209,
2731,
346,
3620,
2118,
330,
43060,
40799,
288,
569,
240209,
265,
259,
43060,
522,
43060,
300,
43060,
19788,
15943,
87198,
861,
43060,
272,
259,
238796,
3240,
79017,
302,
2464,
2464,
2464,
... |
{
"phonemize": "modirɑmele ʃerkæte qætɑrhɑje mosɑferi rædʒɑ : nijɑzmænde tærhhɑje ebtekɑri bærɑje tæhævvole sisteme hæml væ næqle rejli mosɑferi hæstim.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr jek slæʃ nuzdæh eqtesɑd modirɑmele ʃerkæte qætɑrhɑje mosɑferbæri rædʒɑ ɡoft : in ʃerkæt nijɑzmænde tærhhɑje ebtekɑri bærɑje tæhævvole sisteme hæml væ næqle rejli mosɑferist. be ɡozɑreʃe ruze doʃænbe irnɑ, mæhmude dʒæʔfæri bɑ eʃɑre be nɑmɡozɑri sɑle hæʃtɑdohæft be nɑme ʃokufɑi væ noɑværi æz suj mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, ɡoft : bɑjæd dær sɑle dʒɑri æz tæmɑm tærhhɑ væ ide hɑ, bærɑje noɑværi væ pujɑi dær sisteme hæml væ næqle rejli mosɑferi bæhre ɡiri konim. vej bæjɑn dɑʃt : emsɑl mɑnænde sɑl hɑje æxir æfzɑjeʃe qejmæte belite qætɑr mæddenæzær nist, bælke bɑjæd kæmɑkɑn be monɑsebe sɑzi qejmæte belite qætɑre bæræsɑse ærze væ tæqɑzɑ bærɑje dʒælbe rezɑjæte moʃtæriɑn bijændiʃim. modirɑmele ʃerkæte rædʒɑ bɑ eʔlɑme inke emsɑl tɑ sæqfe tʃehel dærsæd æz vɑɡon hɑje mosɑferi rædʒɑ be bæxʃe xosusi vɑɡozɑr mi ʃævæd, tæʔkid kærd : mɑ næmɑjænde mærdom dær vɑɡozɑri qætɑrhɑ be bæxʃe xosusi hæstim væ bɑjæd be næmɑjændeɡi æz ɑnhɑ bærɑje behbud væ æfzɑjeʃe bæhre væri væ xædæmɑte resɑni hærtʃe behtær, nezɑræte dʒeddi tæri bær æmælkærdhɑ dɑʃte bɑʃim. dʒæʔfæri dær edɑme be rævænde rɑh ændɑzi vɑɡone hæmle xodro dær mæsirhɑje dʒædid eʃɑre væ eʔlɑm kærd : æz dæhe ævvæle færværdine sɑle dʒɑri niz dær do mæsire mæʃhæde bændæræbbɑs vɑɡone hæmle xodro rɑ he ændɑzi ʃod. modirɑmele ʃerkæte qætɑrhɑje mosɑferi rædʒɑ xɑterneʃɑn kærd : toseʔe vɑɡon hɑje hæmle xodro dær diɡær mæsirhɑ dær dæsture kɑre ɑti ʃerkæte rædʒɑ qærɑr dɑræd. ɡoftænist piʃ æz in vɑɡon hæmle xodro dær mæsirhɑje tehrɑn be mæʃhæd, æhvɑz, tæbriz væ bændæræbbɑs hæmtʃenin esfæhɑn bændæræbbɑs rɑh ændɑzi ʃode bud. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehelojek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sefr dævɑzdæh sɑʔæte dæh : bistojek tæmɑm",
"text": "مدیرعامل شرکت قطارهای مسافری رجاء:\nنیازمند طرحهای ابتکاری برای تحول سیستم حمل و نقل ریلی مسافری هستیم\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/01/19\nاقتصاد\nمدیرعامل شرکت قطارهای مسافربری رجاء گفت: این شرکت نیازمند طرحهای\nابتکاری برای تحول سیستم حمل و نقل ریلی مسافری است.به گزارش روز دوشنبه ایرنا، محمود جعفری با اشاره به نامگذاری سال 87 به\nنام شکوفایی و نوآوری از سوی مقام معظم رهبری، گفت: باید در سال جاری از\nتمام طرحها و ایده ها، برای نوآوری و پویایی در سیستم حمل و نقل ریلی\nمسافری بهره گیری کنیم. وی بیان داشت: امسال مانند سال های اخیر افزایش قیمت بلیت قطار مدنظر\nنیست، بلکه باید کماکان به مناسب سازی قیمت بلیت قطار براساس عرضه و\nتقاضا برای جلب رضایت مشتریان بیندیشیم . مدیرعامل شرکت رجاء با اعلام اینکه امسال تا سقف 40 درصد از واگن های\nمسافری رجاء به بخش خصوصی واگذار می شود، تاکید کرد: ما نماینده مردم در\nواگذاری قطارها به بخش خصوصی هستیم و باید به نمایندگی از آنها برای\nبهبود و افزایش بهره وری و خدمات رسانی هرچه بهتر، نظارت جدی تری بر\nعملکردها داشته باشیم. جعفری در ادامه به روند راه اندازی واگن حمل خودرو در مسیرهای جدید\nاشاره و اعلام کرد: از دهه اول فروردین سال جاری نیز در دو مسیر مشهد-\nبندرعباس واگن حمل خودرو را ه اندازی شد. مدیرعامل شرکت قطارهای مسافری رجاء خاطرنشان کرد: توسعه واگن های حمل\n خودرو در دیگر مسیرها در دستور کار آتی شرکت رجاء قرار دارد. گفتنی است پیش از این واگن حمل خودرو در مسیرهای تهران به مشهد،\nاهواز، تبریز و بندرعباس همچنین اصفهان - بندرعباس راه اندازی شده بود. اقتصام ** 9141 ** 1558\nشماره 012 ساعت 10:21 تمام\n\n\n "
} | [
20673,
11678,
259,
7259,
259,
10790,
80826,
259,
39197,
406,
62388,
2216,
267,
259,
16672,
17392,
259,
5937,
2791,
117183,
17153,
259,
1699,
766,
10725,
259,
20438,
259,
11783,
341,
259,
11041,
13474,
3816,
259,
39197,
406,
12988,
2430,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
1911,
104325,
43060,
286,
334,
43060,
608,
259,
1435,
43060,
75530,
259,
154979,
240451,
43060,
259,
267,
259,
37995,
43060,
360,
58338,
265,
37893,
286,
334,
334,
43060,
608,
259... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre entezɑmi bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑne pujɑ mohæmmædbɑqere nobæxt sobhe emruz dær hɑʃihe pɑnzdæhomin hæmɑjeʃe særɑsæri roʔæsɑ væ modirɑne polise rɑhnæmɑi væ rɑnændeɡi niruje entezɑmi dær setɑde in polis dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ bæjɑne inke buddʒe tæqribæn bɑ tævɑfoqe næsæbje bejn dolæt væ mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæhije ʃod, ezhɑr kærd : mævɑredi ke mɑnænde sænævɑte ɡozæʃte æz mænzære ʃorɑje mohtæræme neɡæhbɑn jɑ qɑnune æsɑsi irɑd jɑ mæqɑjræti bɑ ʃærʔe moqæddæs dɑʃt, eʔlɑm ʃod væ entezɑr dɑrim tɑ pɑjɑne hæfte, mædʒlese mohtæræm forsæte pejdɑ konæd irɑdɑte ʃorɑje mohtæræme neɡæhbɑn rɑ bærtæræf konæd. ræise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe æfzud : be næzær miresæd bɑ eslɑhɑti ke bærɑje tæʔmine næzære ʃævɑri neɡæhbɑn ruje mosævvæbɑte mædʒles dær buddʒe suræt miɡiræd, betævɑnim tɑ pɑjɑne hæfte, buddʒe rɑ be onvɑne qɑnun dɑʃte bɑʃim ælbætte forsæt niz bærɑje dolæt xɑhæd bud ke betævɑnæd zævɑbete edʒrɑi væ ɑinnɑmehɑje edʒrɑi væ mɑli rɑ tæʔmin konæd tɑ buddʒe bæʔd æz tæʔtilɑte noruz bærɑje edʒrɑ be tæmɑm dæstɡɑhhɑ eblɑq ʃævæd. vej tæsrih kærd : dær kenɑr buddʒe æhkɑme moxtælefi bud ke jeki æz æhkɑme mortæbet bɑ æfrɑdist ke ʃɑjesteɡi dærjɑfte jɑrɑne rɑ dɑrænd montæhi be hær dælili estefɑde nækærdænd, bɑ hæmɑn sɑz væ kɑri ke qɑnune moʃæxxæs kærde væ ɑinnɑme edʒrɑje ɑn dær dolæt dær tæbsære tʃɑhɑrdæh neveʃte miʃævæd, enʃɑʔollɑh betævɑnim bɑzmɑndeɡɑn rɑ niz be dʒæmʔe jɑrɑnebeɡirɑne ezɑfe konim. do jɑrɑne dær ruzhɑje moʃæxxæs væ moʔæjjæne mɑh pærdɑxt miʃævæd jɑrɑne hemɑjæte mæʔiʃæti dæhom væ bistom jɑrɑnehɑje dʒɑripærɑntezbæste. nobæxt bɑ bæjɑne inke xoʃbæxtɑne ɑmɑrhɑe hɑki æz movæffæqijæte polise rɑhvær dær hefze dʒɑne mærdom dɑræd, onvɑn kærd : xoʃbæxtɑne teʔdɑde koʃteʃodeɡɑne hævɑdese rɑnændeɡi bɑ eqdɑmɑte viʒe suræt ɡerefte tævæssote polise rɑhvær kɑheʃe pejdɑ kærde, sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe be nijɑbæt æz dolæt bær xod færz midɑnæd ke tɑ dʒɑj momken nijɑzmændihɑje polis rɑ bærɑje hefze kɑheʃe ɑmɑre mærɡ væ mire nɑʃi æz tæsɑdofɑte færɑhæm væ be næhvi ʃɑjestei næsæbte be poʃtibɑni mostæmer æz in niruhɑje zæhmætkeʃ eqdɑm konæd. ræise sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ dærɑmæde hɑsel æz dʒærɑʔeme kærunɑi be polise rɑhvær extesɑse pejdɑ mikonæd, tæsrih kærd : ɑntʃe bærɑje bærxordɑri polis rɑhvær æz pɑdɑʃ æst rɑ bedune ertebɑt bɑ mæbɑhesse dʒærime mibinim væ tælɑʃ mikonim eqdɑme xod dær pɑsoxe zæhmɑt væ xædæmɑte æzizɑn æʔmɑl konim. vej dær pɑsox be in soɑl ke dærɑmæde hɑsel æz dʒærɑʔeme rɑnændeɡi fæqæt be vezɑræte behdɑʃt extesɑse pejdɑ xɑhæd kærd niz bæjɑn kærd : xejr, dʒærɑʔeme mærbut be vezɑræte behdɑʃt nist, vezɑræte behdɑʃt niz jeki æz estefɑdekonændeɡɑn æz mænɑbeʔe koronɑ æst væ dʒærɑʔem be mænɑbeʔe ezɑfe miʃævæd. in mæqɑme mæsʔul dærbɑre tædʒhize polis niz bærɑje huʃmændsɑzi ɑn ɡoft : sɑzemɑne bærnɑme væ buddʒe hæsbe tævɑfoq bɑ rijɑsæte polise rɑhvær, poʃtibɑni mɑli motenɑseb rɑ suræt xɑhæd dɑd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار انتظامی باشگاه خبرنگاران پویا؛ محمدباقر نوبخت صبح امروز در حاشیه پانزدهمین همایش سراسری رؤسا و مدیران پلیس راهنمایی و رانندگی نیروی انتظامی در ستاد این پلیس در جمع خبرنگاران با بیان اینکه بودجه تقریباً با توافق نسبی بین دولت و مجلس شورای اسلامی تهیه شد، اظهار کرد: مواردی که مانند سنوات گذشته از منظر شورای محترم نگهبان یا قانون اساسی ایراد یا مغایرتی با شرع مقدس داشت، اعلام شد و انتظار داریم تا پایان هفته، مجلس محترم فرصت پیدا کند ایرادات شورای محترم نگهبان را برطرف کند.رئیس سازمان برنامه و بودجه افزود: به نظر میرسد با اصلاحاتی که برای تأمین نظر شواری نگهبان روی مصوبات مجلس در بودجه صورت میگیرد، بتوانیم تا پایان هفته، بودجه را به عنوان قانون داشته باشیم البته فرصت نیز برای دولت خواهد بود که بتواند ضوابط اجرایی و آییننامههای اجرائی و مالی را تامین کند تا بودجه بعد از تعطیلات نوروز برای اجرا به تمام دستگاهها ابلاغ شود.وی تصریح کرد: در کنار بودجه احکام مختلفی بود که یکی از احکام مرتبط با افرادی است که شایستگی دریافت یارانه را دارند منتهی به هر دلیلی استفاده نکردند، با همان ساز و کاری که قانون مشخص کرده و آییننامه اجرای آن در دولت در تبصره 14 نوشته میشود، انشاءالله بتوانیم بازماندگان را نیز به جمع یارانهبگیران اضافه کنیم. دو یارانه در روزهای مشخص و معین ماه پرداخت میشود (یارانه حمایت معیشتی دهم و بیستم یارانههای جاری).نوبخت با بیان اینکه خوشبختانه آمارها حاکی از موفقیت پلیس راهور در حفظ جان مردم دارد، عنوان کرد: خوشبختانه تعداد کشتهشدگان حوادث رانندگی با اقدامات ویژه صورت گرفته توسط پلیس راهور کاهش پیدا کرده، سازمان برنامه و بودجه به نیابت از دولت بر خود فرض میداند که تا جای ممکن نیازمندیهای پلیس را برای حفظ کاهش آمار مرگ و میر ناشی از تصادفات فراهم و به نحو شایستهای نسبت به پشتیبانی مستمر از این نیروهای زحمتکش اقدام کند.رئیس سازمان برنامه و بودجه در پاسخ به این سوال که آیا درآمد حاصل از جرائم کرونایی به پلیس راهور اختصاص پیدا میکند، تصریح کرد: آنچه برای برخورداری پلیس راهور از پاداش است را بدون ارتباط با مباحث جریمه میبینیم و تلاش میکنیم اقدام خود در پاسخ زحمات و خدمات عزیزان اعمال کنیم.وی در پاسخ به این سوال که درآمد حاصل از جرائم رانندگی فقط به وزارت بهداشت اختصاص پیدا خواهد کرد نیز بیان کرد: خیر، جرائم مربوط به وزارت بهداشت نیست، وزارت بهداشت نیز یکی از استفادهکنندگان از منابع کرونا است و جرائم به منابع اضافه میشود.این مقام مسئول درباره تجهیز پلیس نیز برای هوشمندسازی آن گفت: سازمان برنامه و بودجه حسب توافق با ریاست پلیس راهور، پشتیبانی مالی متناسب را صورت خواهد داد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
57372,
6353,
768,
42113,
4382,
31184,
941,
8913,
9207,
4266,
4739,
90188,
841,
259,
205147,
18799,
259,
16579,
259,
18476,
509,
1240,
33002,
376,
75624,
31391,
10785,
1373,
9001,
40076,
20701,
259,
841,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
289,
21445,
43060,
711,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
43060,
405,
83254,
43060,
949,
... |
{
"phonemize": "time dʒodoje dʒævɑnɑne irɑn dær mosɑbeqe hɑje bejne olmelæli ɑlmɑn ʃerkæt mi konæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. xɑredʒi. værzeʃi. dʒodo. time dʒodoje dʒævɑnɑne irɑn ke xod rɑ bærɑje ʃerkæt dær pejkɑrhɑje dʒæhɑni sɑle do hezɑro o ʃeʃ dær dʒomhuri domænikæn ɑmɑde mi konæd, dær mosɑbeqe hɑje bejne olmelæli ɑlmɑn ʃerkæt xɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, time dʒodoje dʒævɑnɑne irɑn ælɑve bær ʃerkæt dær in reqɑbæthɑ ke dær ruzhɑje bistohæʃt væ bistonoh mordɑd mɑh dær ʃæhr \" æʃtutɡɑræt \" bærɡozɑr xɑhæd ʃod, dær orduje ɑmɑdeɡi moʃtæræke jek hæfte ʔi dær hæmin ʃæhr ʃerkæt xɑhæd kærd. time dʒodoje dʒævɑnɑne irɑn ruze bistoʃeʃ mordɑd mɑh bɑ pændʒ dʒodokɑr væ do næfær hæmrɑh ɑzeme ɑlmɑn xɑhæd ʃod. dær in sæfær, \" bæk tʃon tʃul \" særmoræbbi æhle koree ʃomɑli be dælile nædɑʃtæne rævɑdide ɑlmɑn hozur nædɑræd væ be dʒɑj vej \" ælirezɑ æmini \" modire tim hɑje melli dʒodoje irɑn ɑzeme ɑlmɑn mi ʃævæd. dolæte ɑlmɑn be ætbɑʔe koree ʃomɑli, vizɑ væ edʒɑze sæfær be in keʃvær rɑ nemi dæhædpærɑntezbæste. æsɑmi næforɑte time dʒodoje dʒævɑnɑne irɑne eʔzɑmi be ɑlmɑn æz in qærɑr æst :...................................................................... ʃæst e kiluɡeræm : eljɑse ækbæri ʃæstoʃeʃ kiluɡeræm : næmɑjænde ʔi nædɑræd hæftɑdose kiluɡeræm : hæmide qɑsemi neʒɑde hæʃtɑdojek kiluɡeræm : irædʒe æmirxɑni nævæd kiluɡeræm : æli mohæmmædniɑe sæd kiluɡeræm : rezɑ mæleki pur be ezɑfee sæd kiluɡeræm : næmɑjænde ʔi nædɑræd særmoræbbi væ særpæræst : ælirezɑ æmini modire tim hɑje melli dʒodoje irɑn moræbbi : ætɑ ællɑh æbbɑs neʒɑde værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh",
"text": " تیم جودو جوانان ایران در مسابقه های بین المللی آلمان شرکت می کند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/05/85 \nداخلی.خارجی.ورزشی.جودو. \n تیم جودو جوانان ایران که خود را برای شرکت در پیکارهای جهانی سال \n2006 در جمهوری دومنیکن آماده می کند ، در مسابقه های بین المللی آلمان شرکت\nخواهد کرد. \n به گزارش خبرنگار ایرنا ، تیم جودو جوانان ایران علاوه بر شرکت در \nاین رقابتها که در روزهای 28 و 29 مرداد ماه در شهر \"اشتوتگارت\" برگزار \nخواهد شد، در اردوی آمادگی مشترک یک هفته ای در همین شهر شرکت خواهد کرد. \n تیم جودو جوانان ایران روز 26 مرداد ماه با 5 جودوکار و 2 نفر همراه \nعازم آلمان خواهد شد. \n در این سفر، \"بک چون چول\" سرمربی اهل کره شمالی به دلیل نداشتن \nروادید آلمان حضور ندارد و به جای وی \"علیرضا امینی\" مدیر تیم های ملی \nجودو ایران عازم آلمان می شود. \n (دولت آلمان به اتباع کره شمالی ، ویزا و اجازه سفر به این کشور را \nنمی دهد). \n اسامی نفرات تیم جودو جوانان ایران اعزامی به آلمان از این قرار \nاست : \n......................................................................60 کیلوگرم : الیاس اکبری \n66 کیلوگرم : نماینده ای ندارد \n73 کیلوگرم : حمید قاسمی نژاد \n81 کیلوگرم : ایرج امیرخانی \n90 کیلوگرم : علی محمدنیا \n100 کیلوگرم : رضا ملکی پور \nبه اضافه 100 کیلوگرم : نماینده ای ندارد \nسرمربی و سرپرست : علیرضا امینی مدیر تیم های ملی جودو ایران \nمربی : عطاء الله عباس نژاد \n ورزشی. 1589/ 1512 \n\n "
} | [
259,
20101,
2680,
17558,
30371,
941,
4379,
509,
548,
11328,
376,
1091,
9209,
18505,
3816,
1424,
32369,
259,
7259,
822,
5606,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
61809,
5602,
10760,
406,
260,
30200,
406,
260,
22680,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
331,
240451,
29053,
608,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
405,
619,
43060,
272,
331,
10787,
259,
1435,
43060,
163452,
265,
382,
43060,
608,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
259,
43060,
280,
282,
43060,
272,
259,
238796,
29... |
{
"phonemize": "vorude nɑmzædhɑje tekrɑri dærɑnætxɑbɑte næqs dær sɑxtɑre sjɑsiː dʒɑmeʔe æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ si sjɑsiː. entexɑbɑt. jædollɑhe eslɑmi dæbirkole mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ædvɑre mædʒles ɡoft : dær suræti ke dær entexɑbɑte nɑmzædhɑje tekrɑri vɑrede ærse ʃævænd, bɑjæd ɑn rɑ næqsi dær sɑxtɑre sjɑsiː dʒɑmeʔe dɑnest. jædollɑhe eslɑmi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, ke æz nɑm berædne nɑmzædhɑje tekrɑri hær do dʒer jɑn eslɑh tælæb væ osulɡærɑ pærhiz mi kærd, æfzud : dʒɑmeʔe bɑjæd pujænde væ zɑjænde bɑʃæd væ emkɑne tærbijæt væ pærværeʃe niruhɑje no færɑhæm ʃævæd væli væqti ʃærɑjete keʃvære mottæki bær sɑzmɑn hɑ væ æhzɑbe qodrætmænd nist zæruræti bær pærværeʃe niruhɑje dʒædid be onvɑne særmɑje hɑje no piʃ nemi ɑjæd væ dær in suræte nɑtʃɑr bɑjæd be ɡozæʃte rodʒuʔ konim væ nætidʒe in mi ʃævæd ke niruhɑje næsle ævvæl næ be kɑre tærbijæt dʒɑneʃin bælke hæmvɑre hɑkem mi mɑnænde. vej dærbɑre nɑmzædhɑje eslɑhe tælæbɑn ke ehtemɑlæn bærxi æz ɑnɑn hæmtʃon sejjedmohæmmæd xɑtæmi tekrɑri xɑhænd bud, ædæme emkɑne roʃde æhzɑbe osulɡærɑ væ eslɑhe tælæb be onvɑne mosæbbebe idʒɑde tænɡnɑje moʔærrefi tekrɑri ɡozine hɑ rɑ jek næqse sɑxtɑre sjɑsiː onvɑn kærd. dæbirkole mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ædvɑre mædʒles dær edɑme tærhe næzærsændʒi bærɑje tæʔine tæklife nɑmzæde næhɑi eslɑhe tælæbɑn rɑ rɑh hælle monɑsebi dɑnest væ ɡoft : tærhe hækæmijjæt be in dælil ke ædʒzeje piʃnæhɑdi ɑn hænuz moʃæxxæs nist nemi tævɑnæd ɡozinee monɑsebi bærɑje entexɑbe nɑmzæde mottæhed eslɑhe tælæbɑn bɑʃæd. vej ændʒɑme næzærsændʒi rɑ be dælile qezɑvæte ɑdelɑne ɑn dær ɡozineʃe pore tæræfdɑrtærin nɑmzæd, qɑbele edʒrɑ dɑnest. in fæʔɑle sjɑsiː æfzud : be dʒɑj færd bɑjæd hezb væ dʒenɑh rɑ mæsʔul bedɑnim tɑ emkɑne pɑsoxɡui vodʒud dɑʃte bɑʃæd væ pɑjɑne dorɑne rijɑsæte dʒomhuri jek færd be mæʔni pɑjɑne pɑsoxɡui vej dær bærɑbære æmælkærde xod næbɑʃæd. ʃomɑre pɑnsædo tʃehelodo sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\nورود نامزدهای تکراری درانتخابات نقص در ساختار سیاسی جامعه است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/30\nسیاسی.انتخابات.یدالله اسلامی\nدبیرکل مجمع نمایندگان ادوار مجلس گفت: در صورتی که در انتخابات نامزدهای\n تکراری وارد عرصه شوند،باید آن را نقصی در ساختار سیاسی جامعه دانست.یدالله اسلامی روز سه شنبه در گفت و گو با خبرنگار سیاسی ایرنا، که از\nنام بردن نامزدهای تکراری هر دو جر یان اصلاح طلب و اصولگرا پرهیز می کرد\n، افزود: جامعه باید پوینده و زاینده باشد و امکان تربیت و پرورش\nنیروهای نو فراهم شود ولی وقتی شرایط کشور متکی بر سازمان ها و احزاب\nقدرتمند نیست ضرورتی بر پرورش نیروهای جدید به عنوان سرمایه های نو پیش\nنمی آید و در این صورت ناچار باید به گذشته رجوع کنیم و نتیجه این می\nشود که نیروهای نسل اول نه به کار تربیت جانشین بلکه همواره حاکم می\nمانند.وی درباره نامزدهای اصلاح طلبان که احتمالا برخی از آنان همچون سیدمحمد\nخاتمی تکراری خواهند بود،عدم امکان رشد احزاب اصولگرا و اصلاح طلب به\nعنوان مسبب ایجاد تنگنای معرفی تکراری گزینه ها را یک نقص ساختار سیاسی\nعنوان کرد.دبیرکل مجمع نمایندگان ادوار مجلس در ادامه طرح نظرسنجی برای تعیین\nتکلیف نامزد نهایی اصلاح طلبان را راه حل مناسبی دانست و گفت: طرح حکمیت\nبه این دلیل که اجزای پیشنهادی آن هنوز مشخص نیست نمی تواند گزینه مناسبی\n برای انتخاب نامزد متحد اصلاح طلبان باشد.وی انجام نظرسنجی را به دلیل قضاوت عادلانه آن در گزینش پر طرفدارترین\nنامزد، قابل اجرا دانست.این فعال سیاسی افزود: به جای فرد باید حزب و جناح را مسئول بدانیم تا\nامکان پاسخگویی وجود داشته باشد و پایان دوران ریاست جمهوری یک فرد به\nمعنی پایان پاسخگویی وی در برابر عملکرد خود نباشد.شماره 542 ساعت 14:24 تمام\n\n\n "
} | [
259,
40352,
5738,
1538,
48308,
6077,
20004,
406,
509,
20266,
9533,
3402,
509,
13639,
2298,
259,
20704,
259,
13317,
376,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,
1249,
259,
20704... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1497,
11047,
259,
272,
43060,
282,
360,
2731,
7135,
43060,
608,
8673,
286,
43060,
874,
331,
10787,
43060,
102971,
270,
329,
43060,
316,
43060,
346,
22821,
781,
263,
331,
10787,
259,
263,
43060,
25775,
43060,
380,
48710,
43060,
522,
196739... |
{
"phonemize": "bistvæhæftæme ɑbɑnmɑh sɑlɡærde tævællode tɑhere sæffɑrzɑde æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ædæbijɑte xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, tɑhere sæffɑrzɑde, ʃɑʔer, nevisænde, mohæqqeq væ motærdʒeme qorʔɑn, bistohæft ɑbɑnmɑh sɑle jek hezɑro sisædo pɑnzdæh dær sirdʒɑn motevælled ʃod. u næxostin ʃeʔræʃ rɑ dær sizdæh sɑleɡi sorud væ næxostin dʒɑjezeje ʃeʔr rɑ niz dær sɑle tʃɑhɑrome dæbirestɑn be piʃnæhɑde mæhæmdɑbærɑhime bɑstɑni pɑrizi ke dæbire dæbirestɑne bæhmænjɑr bud, æz ræʔise ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑn ɡereft. sæffɑrzɑde lisɑnse zæbɑn væ ædæbijɑte enɡelisi rɑ dær irɑn ɡereft væ bærɑje edɑmeje tæhsil be enɡelestɑn væ sepæs be ɑmrikɑ ræft væ pæs æz bɑzɡæʃt be tædrise næqde æmæli tærdʒome pærdɑxt. tæʔine ketɑb « osul væ mæbɑni tærdʒome » æsære in ostɑd beonvɑn ketɑbe dærsi, særɑqɑze revɑl væ næzme tædrise næqde tærdʒome dær reʃteje zæbɑn væ ædæbijɑte xɑredʒi dær dɑneʃɡɑhhɑje keʃvær bud. sæffɑrzɑde ke dær mobɑreze ælæjhe hækumæte pæhlævi fæʔɑl bud, pæs æz piruzi enqelɑb, beonvɑn ræʔise dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti væ niz ræʔise dɑneʃkædeje ædæbijɑte in dɑneʃɡɑh entexɑb ʃod. æz suj setɑde enqelɑbe færhænɡi mæsʔulijæte bærnɑmerizi zæbɑnhɑje xɑredʒi æz u dæʔvæt ʃod ke bɑ hæmkɑri ostɑdɑne bɑtædʒrobe, tæqirɑti dær bærnɑmeje ɑmuzeʃi pædid ɑværænd. tebqee in bærnɑme, dær reʃtehɑje elmi dɑneʃɡɑhhɑ, ketɑb be zæbɑnhɑje enɡelisi, rusi, færɑnse væ ɑlmɑni tæʔlif ʃod. u ʃɑnzdæh sɑl særpæræste edʒrɑi in tærh bud. tɑhere sæffɑrzɑde sɑle jek hezɑro sisædo ʃæstohæft dær festivɑle bejnolmelæli ʃeʔr « dɑkɑ » be onvɑne jeki æz pændʒ ozvi bonjɑnɡozɑre komiteje tærdʒomeje ɑsiɑ bærɡozide ʃod væ dær zæmɑne hæmkɑriæʃ bɑ færhænɡestɑne zæbɑn væ ædæbe fɑrsi, tærhe tæhijeje færhænɡhɑje tæxæssosiæʃ ke bɑ zævɑbete elmi væ piʃnæhɑdhɑje dʒædid tædvin ʃode, be tæsvibe ʃorɑje færhænɡestɑn resid. u dær sɑle do hezɑro o pændʒ milɑdi beonvɑn bærtærin zæne mosælmɑn æz suj ændʒomæne nevisændeɡɑne ɑfriqɑi væ ɑsiɑi dær mesre bærɡozide ʃod. æz tɑhere sæffɑrzɑde ke tʃɑhɑrome ɑbɑnmɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft dærɡozæʃt, ketɑbhɑi dærbɑreje næqde tærdʒome dær zæminehɑje ædæbijɑt, olum væ olume qorʔɑni væ virɑstɑri sioʃeʃ ketɑbe zæbɑne tæxæssosi montæʃer ʃode æst. mædʒmuʔehɑje ʃeʔr « ræhɡozære mæhtɑb », « tænin dær deltɑ », « sæd væ bɑzuɑn », « sæfære pændʒom », « hærekæt væ diruz », « bejʔæt bɑ bidɑri », « mærdɑne monhæni », « didɑre sobhe », « dær piʃvɑze solh », « hæft sæfær », « roʃænɡærɑne rɑh » væ « dʒelvehɑje dʒæhɑni » niz æz diɡær ɑsɑre in ʃɑʔerænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبیستوهفتم آبانماه سالگرد تولد طاهره صفارزاده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، طاهره صفارزاده، شاعر، نویسنده، محقق و مترجم قرآن، 27 آبانماه سال 1315 در سیرجان متولد شد. او نخستین شعرش را در 13سالگی سرود و نخستین جایزهی شعر را نیز در سال چهارم دبیرستان به پیشنهاد محمدابراهیم باستانی پاریزی که دبیر دبیرستان بهمنیار بود، از رییس آموزش و پرورش استان گرفت. \n\n\n\nصفارزاده لیسانس زبان و ادبیات انگلیسی را در ایران گرفت و برای ادامهی تحصیل به انگلستان و سپس به آمریکا رفت و پس از بازگشت به تدریس نقد عملی ترجمه پرداخت. \n\n\n\nتعیین کتاب «اصول و مبانی ترجمه» اثر این استاد بهعنوان کتاب درسی، سرآغاز روال و نظم تدریس نقد ترجمه در رشتهی زبان و ادبیات خارجی در دانشگاههای کشور بود. \n\n\n\n\n\nصفارزاده که در مبارزه علیه حکومت پهلوی فعال بود، پس از پیروزی انقلاب، بهعنوان رییس دانشگاه شهید بهشتی و نیز رییس دانشکدهی ادبیات این دانشگاه انتخاب شد. \n\n\n\nاز سوی ستاد انقلاب فرهنگی مسؤولیت برنامهریزی زبانهای خارجی از او دعوت شد که با همکاری استادان باتجربه، تغییراتی در برنامهی آموزشی پدید آورند. طبق این برنامه، در رشتههای علمی دانشگاهها، کتاب به زبانهای انگلیسی، روسی، فرانسه و آلمانی تألیف شد. او 16 سال سرپرست اجرایی این طرح بود.\n\n \n\nطاهره صفارزاده سال 1367 در فستیوال بینالمللی شعر «داکا» به عنوان یکی از پنج عضو بنیانگذار کمیتهی ترجمهی آسیا برگزیده شد و در زمان همکاریاش با فرهنگستان زبان و ادب فارسی، طرح تهیهی فرهنگهای تخصصیاش که با ضوابط علمی و پیشنهادهای جدید تدوین شده، به تصویب شورای فرهنگستان رسید. \n\n\n\nاو در سال 2005 میلادی بهعنوان برترین زن مسلمان از سوی انجمن نویسندگان آفریقایی و آسیایی در مصر برگزیده شد.\n\n\n\nاز طاهره صفارزاده که چهارم آبانماه سال 1387 درگذشت، کتابهایی دربارهی نقد ترجمه در زمینههای ادبیات، علوم و علوم قرآنی و ویراستاری 36 کتاب زبان تخصصی منتشر شده است. \n\n \n\nمجموعههای شعر «رهگذر مهتاب»، «طنین در دلتا»، «سد و بازوان»، «سفر پنجم»، «حرکت و دیروز»، «بیعت با بیداری»، «مردان منحنی»، «دیدار صبح»، «در پیشواز صلح»، «هفت سفر»، « روشنگران راه» و «جلوههای جهانی» نیز از دیگر آثار این شاعرند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
3939,
2408,
341,
28906,
633,
8024,
941,
9362,
3037,
55507,
766,
32400,
41326,
78141,
30547,
2298,
87567,
950,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
50605,
13432,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
41326,
78141,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1581,
4705,
2731,
87102,
270,
2731,
645,
259,
43060,
316,
43060,
272,
282,
43060,
334,
259,
263,
43060,
280,
129842,
10787,
368,
37893,
68537,
878,
368,
259,
270,
43060,
32249,
107879,
2547,
43060,
286,
360,
43060,
368,
259,
124353,
260,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi, hodʒdʒæt oleslɑm hæsæne rohɑni ræise dʒomhur dær ɑine eftetɑhe hæmzæmɑne istɡɑhhɑje metro qiɑm væ dulɑb ke sobhe emruz bɑ hozure ænuʃirævɑne mohseni bændepej ostɑndɑre tehrɑn, piruze hænɑtʃi ʃæhrdɑre tehrɑn væ mohsene hɑʃemi ræise ʃorɑje ʃæhre tehrɑn ke be suræte videʔo kænæfrɑse bærɡozɑr ʃod, ezhɑr kærd : dær rɑbete bɑ tehrɑn benædee se nokte rɑ bæjɑn mikonæm ke ʃæhrdɑre tehrɑn morede tævædʒdʒoh qærɑr bedæhæd ævvælin mæʔesæle bujee nɑmætbuʔ dær dʒonube tehrɑn æst ke hæme ævɑmele dolæt hæm bærɑje inkɑr bæsidʒ ʃodænd ke in kɑr ændʒɑm beɡiræd æz dʒomle væzire niru væ ræise sɑzemɑne mohite zist ke jeki æz kɑrhɑje besijɑr mohemist ke dær tehrɑne mæhsub miʃævæd væ dolæt hæm ɑmɑdeɡi hær meqdɑr komæk rɑ dær in bæxʃ dɑræd tɑ e in ʃeʃ mɑh piʃe ro ændʒɑm bedæhim. ælbætte midɑnæm kɑre besijɑr sæxtist væ poroʒee besijɑr væsiʔi æmmɑ qædæm be qædæme ɑn rɑ be dʒolo beberim. vej edɑme dɑd : mæsʔæle dovvome nɑmotenɑseb budæne ertefɑʔe sɑxtemɑnhɑ dær besjɑri æz mæhælɑte tehrɑn bɑ sɑjere pɑrɑmetrhɑ ke kollæn ʃekl væ qiɑfe mæntæqe væ mæhæle rɑ behæm mirizæd væ in moʃkelist bærɑje mærdome tehrɑn væ moʃkelɑte besjɑri rɑ idʒɑd mikonæd ke ænʃɑlɑ in mæsʔæle hæm donbɑl ʃævæd. ræise dʒomhur æfzud : mæsælee sevvom ke ælbætte kɑre xubi dær in moddæt suræt ɡerefte æst dʒæmʔ ɑværi motekæddijɑn, tækæddiɡæri jeki æz kɑrhɑje besijɑr zeʃt væ zærbee zende be færhænɡe dʒɑmeʔe væ be dʒɑjɡɑh tehrɑn ke væzire keʃvære tʃændbɑr tæʔkid kærdæm ke ælbætte kɑrhɑje bozorɡi ændʒɑm ʃode æmmɑ bɑz hæm moteæʔssefɑne tækæddiɡæri dær tehrɑn vodʒud dɑræd ke ænʃɑlɑ hæme mævɑredi ke morede nijɑze mærdom æst æz dʒomle mæsɑʔeli ke bænde eʃɑre kærdæm ʃɑhed bɑʃim. rohɑni dær pɑjɑn ɡoft : ælbætte koronɑ be besjɑri æz bæxʃhɑ sædæme zæd væ be bæxʃe dærɑmæde ʃæhrdɑri hæm sædæme zæd ke hɑlɑ bɑ in dærɑmæd pɑjdɑri ke lɑjehe ɑn ɑmɑde ʃod væ ændʒɑm ɡereft mitævɑnæd komæke bozorɡi bærɑje ʃæhrdɑrihɑ dær særɑsære keʃvær bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار اجتماعی ، حجت الاسلام حسن روحانی رئیس جمهور در آیین افتتاح همزمان ایستگاههای مترو قیام و دولاب که صبح امروز با حضور انوشیروان محسنی بندپی استاندار تهران، پیروز حناچی شهردار تهران و محسن هاشمی رئیس شورای شهر تهران که به صورت ویدئو کنفراس برگزار شد، اظهار کرد: در رابطه با تهران بنده سه نکته را بیان میکنم که شهردار تهران مورد توجه قرار بدهد اولین مئسله بوی نامطبوع در جنوب تهران است که همه عوامل دولت هم برای اینکار بسیج شدند که این کار انجام بگیرد از جمله وزیر نیرو و رئیس سازمان محیط زیست که یکی از کارهای بسیار مهمی است که در تهران محسوب میشود و دولت هم آمادگی هر مقدار کمک را در این بخش دارد تا این 6 ماه پیش رو انجام بدهیم. البته میدانم کار بسیار سختی است و پروژه بسیار وسیعی اما قدم به قدم آن را به جلو ببریم.وی ادامه داد: مسئله دوم نامتناسب بودن ارتفاع ساختمانها در بسیاری از محلات تهران با سایر پارامترها که کلاً شکل و قیافه منطقه و محله را بهم میریزد و این مشکلی است برای مردم تهران و مشکلات بسیاری را ایجاد میکند که انشالا این مسئله هم دنبال شود.رئیس جمهور افزود: مسئله سوم که البته کار خوبی در این مدت صورت گرفته است جمع آوری متکدیان، تکدیگری یکی از کارهای بسیار زشت و ضربه زنده به فرهنگ جامعه و به جایگاه تهران که وزیر کشور چندبار تأکید کردم که البته کارهای بزرگی انجام شده اما باز هم متأسفانه تکدیگری در تهران وجود دارد که انشالا همه مواردی که مورد نیاز مردم است از جمله مسائلی که بنده اشاره کردم شاهد باشیم.روحانی در پایان گفت: البته کرونا به بسیاری از بخشها صدمه زد و به بخش درآمد شهرداری هم صدمه زد که حالا با این درآمد پایداری که لایحه آن آماده شد و انجام گرفت میتواند کمک بزرگی برای شهرداریها در سراسر کشور باشد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
25347,
259,
343,
16208,
636,
61710,
259,
10237,
259,
74541,
406,
259,
841,
30815,
19164,
509,
12625,
2154,
23600,
34235,
1373,
48717,
1997,
171685,
1091,
28827,
974,
45292,
3095,
341,
2858,
32544,
934,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
28466,
263,
2731,
405,
69231,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz ʃæbæke ælmæjɑdin, hejʔæte hæmɑhænɡi moqɑvemæte ærɑq dær bæjɑnije ʔi dær xosuse hozure nezɑmiɑne biɡɑne væ dær rɑse ɑnhɑ ɑmrikɑi hɑ pæjɑmi xætɑb be ɑnhɑ sɑder kærd. dær in bæjɑnije ɑmæde æst dær ærɑq mærdɑni hæstænd ke hærɡez bɑ bɑqi mɑndæne nezɑmiɑne biɡɑne ke xɑke pɑke keʃværeʃɑn rɑ læɡædmɑl konænd, movɑfeqæt næxɑhænd kærd. in bæjɑnije ɑværde æst mɑ forsæte mæʃruti be nezɑmiɑne biɡɑne mi dæhim tɑ dʒædvæle zæmɑn bændi mæhdud væ moʃæxxæsi bærɑje xorudʒ æz keʃværemɑn væzʔ konænd. moqɑvemæte ærɑq hæmtʃenin eʔlɑm kærd be dolæte ɑmrikɑ dærbɑre færibkɑri væ væqte keʃi væ tælɑʃ bærɑje dur zædæne xɑste noxoste mellæt æqæbe neʃini pærɑntezbæste hoʃdɑr mi dæhim. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از شبکه المیادین، هیئت هماهنگی مقاومت عراق در بیانیه ای در خصوص حضور نظامیان بیگانه و در راس آنها آمریکایی ها پیامی خطاب به آنها صادر کرد.در این بیانیه آمده است در عراق مردانی هستند که هرگز با باقی ماندن نظامیان بیگانه که خاک پاک کشورشان را لگدمال کنند، موافقت نخواهند کرد.این بیانیه آورده است ما فرصت مشروطی به نظامیان بیگانه می دهیم تا جدول زمان بندی محدود و مشخصی برای خروج از کشورمان وضع کنند.مقاومت عراق همچنین اعلام کرد به دولت آمریکا درباره فریبکاری و وقت کشی و تلاش برای دور زدن خواسته نخست ملت(عقب نشینی) هشدار می دهیم.انتهای پیام/ "
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
7144,
3530,
1105,
34067,
2154,
343,
10159,
74083,
1373,
18916,
32484,
259,
40109,
636,
259,
35125,
509,
259,
14522,
2632,
1997,
509,
259,
9121,
259,
13436,
259,
7922,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
259,
82670,
125978,
385,
43060,
5447,
261,
93756,
240209,
2731,
346,... |
{
"phonemize": "dolæte espɑnijɑ terminɑle forudɡɑh bɑrɑxɑs rɑ toseʔe mi dæhæd hæʃ mɑdrid, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑd sɑzemɑne hævɑnæværdi væ forudɡɑhhɑje espɑnijɑ æenæ pærɑntezbæste hæzine edʒrɑje mærhæle dovvome tærhe mekɑnize kærdæne kɑre dʒɑbedʒɑi bɑre mosɑferɑn dær forudɡɑh bɑrɑxɑs rɑ tʃehelodo miljɑrd væ divisto bistojek milijun pæzutɑ sædo hæʃtɑd miljɑrd tumɑn pærɑntezbæste ærzjɑbi kærde æst. be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe xæbærɡozɑri efe in sɑzmɑn zæmɑne lɑzem bærɑje edʒrɑje in mærhæle æz tærhe toseʔe terminɑle forudɡɑh bɑrɑxɑs dær pɑjtæxte espɑnijɑ rɑ siotʃɑhɑr mɑhe piʃ bini kærde æst. be modʒebe in ɡozɑreʃe sisteme xodkɑre resideɡi be omure mærbut be bɑre mosɑferɑne pærvɑzhɑje moxtælefe zærfijæte resideɡi be tʃɑhɑr hezɑr væ ʃeʃsæd tʃæmedɑn bærɑje xorudʒe mosɑferɑn, tʃɑhɑr hezɑr væ divist tʃæmedɑn bærɑje vorude ɑnɑn væ niz hæft hezɑr væ hæftsæd tʃæmedɑn bærɑje mosɑferɑni rɑ ke dær hɑle tæʔvize pærvɑz mi bɑʃænd dɑrɑ æst. in tærh dær ruze bist desɑmbre sɑle jek hezɑro nohsædo nævædonoh milɑdi be tæsvibe ʃorɑje edɑri sɑzemɑne hævɑnæværdi væ forudɡɑhhɑje espɑnijɑ resid væ mærhæle ævvæle ɑn ro be etmɑm æst. dolæte espɑnijɑ bærɑje edʒrɑje in tærh ke dær tʃɑhɑr mærhæle be edʒrɑ dær mi ɑjæd jek buddʒee pændʒɑhodo miljɑrd væ nohsædo nævædodo milijun pæzutɑi dær næzær ɡerefte æst. æmæliɑte edʒrɑi mærhæle dovvome in tærh niz hæmɑnænde mærhæle ævvæle ɑn æz suj ʃerkæte mɑnesemɑn dæmɑtik be edʒrɑ dær xɑhæd ɑmæd. jɑzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ sædo bistohæʃt",
"text": "دولت اسپانیا ترمینال فرودگاه باراخاس را توسعه می دهد \n#\nمادرید، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/04/80 \n سازمان هوانوردی و فرودگاههای اسپانیا(AENA) هزینه اجرای مرحله دوم \nطرح مکانیزه کردن کار جابجایی بار مسافران در فرودگاه باراخاس را 42 \nمیلیارد و 221 میلیون پزوتا (180 میلیارد تومان ) ارزیابی کرده است. \n به گزارش روز پنجشنبه خبرگزاری افه این سازمان زمان لازم برای اجرای \nاین مرحله از طرح توسعه ترمینال فرودگاه باراخاس در پایتخت اسپانیا را 34\nماه پیش بینی کرده است. \n به موجب این گزارش سیستم خودکار رسیدگی به امور مربوط به بار مسافران \nپروازهای مختلف ظرفیت رسیدگی به چهار هزار و 600 چمدان برای خروج مسافران\n، چهار هزار و 200 چمدان برای ورود آنان و نیز هفت هزار و 700 چمدان برای\nمسافرانی را که در حال تعویض پرواز می باشند دارا است. \n این طرح در روز 20 دسامبر سال 1999 میلادی به تصویب شورای اداری سازمان\nهوانوردی و فرودگاههای اسپانیا رسید و مرحله اول آن رو به اتمام است. \n دولت اسپانیا برای اجرای این طرح که در 4 مرحله به اجرا در می آید یک \nبودجه 52 میلیارد و 992 میلیون پزوتایی در نظر گرفته است . \n عملیات اجرایی مرحله دوم این طرح نیز همانند مرحله اول آن از سوی شرکت\nمانسمان دماتیک به اجرا در خواهد آمد. \n 11/11/128 \n\n "
} | [
259,
11294,
45126,
117084,
2825,
10785,
1463,
47848,
46840,
768,
216042,
5714,
916,
24221,
8321,
822,
17907,
387,
47405,
1555,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
46268,
3313,
14727,
3293,
941,
76430,
341,
47848,
46840,
2791,
45126,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
162695,
265,
22005,
43060,
37995,
43060,
13656,
43060,
468,
332,
2348,
129842,
43060,
334,
330,
43060,
286,
43060,
329,
43060,
263,
259,
286,
43060,
288,
569,
240209,
265,
658,
331,
2731,
106992,
285,
28466,
238796,
326,
43060,
37379,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qæzvin, mærɑseme bozorɡdɑʃte tʃeelomin ruze dærɡozæʃte mɑdære ʃæhid bɑbɑi pændʒʃænbe tʃɑhɑrome dej mɑh nævædose æz sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : si tɑ ʃɑnzdæh dær hosejnije emɑmzɑde hosejn ejn pærɑntezbæste ʃæhre qæzvine bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ɡoftænist, fɑteme xuini mɑdære særlæʃkær xælæbɑne ʃæhid æbbɑse bɑbɑi ʃɑmɡɑh bistotʃɑhɑr ɑbɑn mɑh dær senne hæʃtɑdohæʃt sɑleɡi be ellæte kæhulte sen væ bimɑri qælbi dær bimɑrestɑne velɑjæte ʃæhre qæzvin dæʔvæte hæq rɑ læbbejk ɡoft væ be suj færzænde ʃæhidæʃ por keʃid.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قزوین، مراسم بزرگداشت چهلمین روز درگذشت مادر شهید بابایی پنجشنبه چهارم دی ماه 93 از ساعت 14:30 تا 16 در حسینیه امامزاده حسین(ع) شهر قزوین برگزار خواهد شد.گفتنی است، فاطمه خوئینی مادر سرلشکر خلبان شهید عباس بابایی شامگاه ۲۴ آبان ماه در سن ۸۸ سالگی به علت کهولت سن و بیماری قلبی در بیمارستان ولایت شهر قزوین دعوت حق را لبیک گفت و به سوی فرزند شهیدش پر کشید."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
2588,
21100,
2154,
343,
5448,
22364,
14677,
14658,
12913,
572,
10785,
4029,
509,
19367,
47405,
14951,
1555,
49693,
5677,
23387,
259,
9797,
20311,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "kɑnɑle \" pɑnɑmɑ \" tæʔriz mi ʃævæd............................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. pɑnɑmɑ. tæʔriz. ʃæbæke telvizijoni bi bi si ruze se ʃænbe ɡozɑreʃi æz mærɑseme ɑqɑze tæʔrize kɑnɑle \" pɑnɑmɑ \" rɑ be næmɑjeʃ ɡozɑʃt. bænɑbærin ɡozɑreʃ, bɑ enfedʒɑre kuhi dær kenɑr bæxʃi æz mæsire tæʔrize in kɑnɑl be tore næmɑdin, mærɑseme ɑqɑz be kɑre tæʔrize kɑnɑle pɑnɑmɑ ke qærɑr æst be do bærɑbære ærze feʔli beresæd, ʃoruʔ ʃod. bær æsɑse in ɡozɑreʃ qærɑr æst kɑre tæʔrize kɑnɑle pɑnɑmɑ tɑ dæh sɑle ɑjænde be pɑjɑn beresæd. xæbærneɡɑre bi bi si ɡoft : dær zæmɑne hɑzer hodud tʃɑhɑr hezɑr kæʃti qule pejkære bɑri sɑlɑne æz in tænɡe obur mi konænd ke mæsire do sevvom æz in kæʃti hɑ be sæmte ɑmrikɑje ʃomɑlist væ bænɑbære bærɑværdhɑje bejne olmelæli pændʒ dærsæde kɑlɑje tedʒɑri dʒæhɑn æz in tænɡe obur mi konæd. vej æfzud : be dælile ærze kæme in kɑnɑl, teʔdɑde kæʃti hɑje oburi niz næsæbtɑe kæm bude væ tæhlilɡærɑne eqtesɑdi berɑjen bɑværænd bɑ tæʔrize in kɑnɑl ræft vɑmæde kæʃti hɑje bɑri æfzɑjeʃ mi jɑbæd væ bɑʔese kɑheʃe qejmæte kɑlɑhɑje mæsræfi ɑzeme ɑmrikɑje ʃomɑli xɑhæd ʃod. in ʃæbækee xæbæri eʔlɑm kærd : in poroʒe bɑ hæzinee biʃ æz pændʒ miljɑrd dolɑre jeki æz ʃeɡefti hɑje dʒæhɑne mohændesi be hesɑb mi ɑjæd. bi bi si ɡoft : dær in mærɑsem tʃehre hɑje sjɑsiː æz keʃværhɑje moxtælef ʃerkæt dɑʃtænd ke æz ɑn dʒomle ɑnhɑ \" dɑnijel urtæɡɑ \" ræʔise dʒomhuri \" nikɑrɑɡvɑ \" væ \" dʒimi kɑrter \" ræʔise dʒomhure æsbæqe ɑmrikɑst. \" mɑrtin turidʒus \" ræʔise dʒomhuri pɑnɑmɑ dær in mærɑsem ɡoft : \" mɑ emruz ʃɑhede jek eqdɑme kæm næzir væ estesnɑi dær dʒæhɑn hæstim. \" bi bi si dær pɑjɑn æfzud : in eqdɑm morede enteqɑde bærxi ɡoruh hɑje mohite ziste vɑqeʔ ʃod. sævir slæʃ jek hezɑro sisædo do slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek ʃomɑre sædo si sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhojek tæmɑm",
"text": "کانال \"پاناما\" تعریض می شود\n...............................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/06/86\nخارجی.اجتماعی.پاناما.تعریض. شبکه تلویزیونی بی بی سی روز سه شنبه گزارشی از مراسم آغاز تعریض کانال\n\"پاناما\" را به نمایش گذاشت. بنابراین گزارش، با انفجار کوهی در کنار بخشی از مسیر تعریض این کانال\nبه طور نمادین، مراسم آغاز به کار تعریض کانال پاناما که قرار است به دو\nبرابر عرض فعلی برسد، شروع شد. بر اساس این گزارش قرار است کار تعریض کانال پاناما تا 10 سال آینده\nبه پایان برسد. خبرنگار بی بی سی گفت: در زمان حاضر حدود 4 هزار کشتی غول پیکر باری\nسالانه از این تنگه عبور می کنند که مسیر دو سوم از این کشتی ها به سمت\nآمریکای شمالی است و بنابر برآوردهای بین المللی 5 درصد کالای تجاری جهان\nاز این تنگه عبور می کند. وی افزود: به دلیل عرض کم این کانال، تعداد کشتی های عبوری نیز نسبتا\nکم بوده و تحلیلگران اقتصادی براین باورند با تعریض این کانال رفت وآمد\nکشتی های باری افزایش می یابد و باعث کاهش قیمت کالاهای مصرفی عازم آمریکای\nشمالی خواهد شد. این شبکه خبری اعلام کرد: این پروژه با هزینه بیش از 5 میلیارد دلار یکی\nاز شگفتی های جهان مهندسی به حساب می آید. بی بی سی گفت: در این مراسم چهره های سیاسی از کشورهای مختلف شرکت داشتند\nکه از آن جمله آنها \"دانیل اورتگا\" رییس جمهوری \"نیکاراگوا\" و \"جیمی\nکارتر\" رییس جمهور اسبق آمریکاست. \"مارتین توریجوس\" رییس جمهوری پاناما در این مراسم گفت:\" ما امروز\nشاهد یک اقدام کم نظیر و استثنایی در جهان هستیم.\"\n بی بی سی در پایان افزود: این اقدام مورد انتقاد برخی گروه های محیط زیست\nواقع شد. صویر/1302/1431\nشماره 130 ساعت 14:51 تمام\n\n\n "
} | [
259,
85321,
313,
141936,
37072,
311,
4355,
7807,
2647,
822,
3446,
259,
41359,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
51594,
4784,
12590,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
141936,
37072,
260,
188026,
406,
2647,
260,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
272,
43060,
468,
313,
421,
43060,
272,
43060,
282,
43060,
313,
37893,
240209,
15472,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874... |
{
"phonemize": "næmɑjænde æhvɑz bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte æxir dʒæhæte moqɑbele bɑ rizɡærdhɑ dær xuzestɑn ɡoft : dær moqɑbele bɑ rizɡærdhɑ be dʒɑj mɑletʃpɑʃi bɑjæd næhɑle kɑʃt. nɑsere sudɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre edʒtemɑʔi xejrɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqexuzestɑn ɡoft : dær jeksevvom æz mæsɑhete tɑlɑbe hurɑlʔæzim fæʔɑlijæthɑje næfti ændʒɑm miʃævæd ke modʒebe xæʃkɑndæne in tɑlɑb ʃode æst, bɑ tævædʒdʒoh be tæʔsire xoʃki tɑlɑbe hurɑlʔæzim dær pejdɑjeʃe pædide rizɡærdhɑ, hæftee ɡozæʃte do dæritʃe ɑb be ruje tɑlɑbe bɑz væ ɑb ræhɑsɑzi ʃod væ æknun xɑke xoʃk ʃode in tɑlɑb tɑ hodudi mærtub ʃode æst. vej onvɑne kærd : kɑʃte næhɑl, mohem tærin eqdɑm dær moqɑbele bɑ rizɡærdhɑ æst, næhɑl hɑi ke kɑʃte mi ʃævæd bɑjæd kæmtærin ɑsib hɑ rɑ dær pej dɑʃte bɑʃænd zirɑ bærxi æz næhɑl hɑ hæssɑsijæt zɑ hæstænd, æz suj diɡær bɑjæd tævædʒdʒoh ʃævæd næhɑlhɑi entexɑb ʃævæd ke mæsræfe ɑbe kæmtæri dɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : bæʔzi æz ʃerkæt hɑ væ æfrɑde motexæsses dær in zæmine pæʒuheʃ hɑi dɑʃte ænd væ æknun dær hɑle rɑjzæni dær in xosus hæstim, dær hæftee ɡozæʃte ɡoruhi æz dɑneʃdʒujɑne irɑni dɑneʃɡɑh kɑlifornijɑje ɑmrikɑ be xuzestɑn ɑmædænd væ tævɑnestænd kɑʃte jek mɑdee næbɑti be ezɑfe jek ɡiɑhe xɑs rɑ tædʒrobe konænd. næmɑjænde æhvɑz tæsrih kærd : dær ærse keʃɑværzi, tolide ɡiɑhɑne mæhɑrkonænde bɑ bærɡ hɑje pæhn væ sɑqee riʃe dɑr væ hæzine hɑje kæmtær bærɑje moqɑbele bɑ rizɡærdhɑ dær hɑle bærræsist, æz ɑndʒɑ ke mɑletʃ ehtemɑl dɑræd dær ɑjænde be rizɡærdhɑje ʃimiɑi tæbdil ʃævæd, mɑletʃ pɑʃi rɑ mozer midɑnim be dʒɑj mɑdee næfti bɑjæd mɑdee næbɑti væ ɡiɑhi bɑ fænnɑværi piʃræfte dʒæhæte moqɑbele bɑ kɑnun hɑje rizɡærdhɑ be kɑr borde ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be sæfære teʔdɑdi æz æʔzɑje hejʔæte dolæt be keʃvære ærɑq onvɑn kærd : dær in sæfær tæræfe ærɑqi æz bærnɑmehɑje moqɑbele bɑ in pædide esteqbɑl kærd æmmɑ moqɑbele bɑ rizɡærdhɑ zæmɑn bær æst zirɑ ævɑmele ɑn berɑhæti qɑbele kontorol nistænd, sædsɑzi dær keʃværhɑje torkije væ surije mɑneʔ æz vorude ɑb be dædʒle væ forɑt ʃode væ in æmr ekosisteme mæntæqe rɑ dotʃɑre extelɑl kærde æst. sudɑni edɑme dɑd : in ævɑmel, modʒebe xoʃksɑli bolændmoddæt ʃode væ xuzestɑn niz æz in væzʔijæte moteæsser ʃode æst dær dæh sɑle ɡozæʃte mɑ biɑbɑn zɑi dɑʃteim næ biɑbɑn zodɑi. næmɑjænde æhvɑz dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be bæhshɑi dærbɑre hæzfe buddʒe moqɑbele bɑ rizɡærdhɑ tævæssote næmɑjændeɡɑne mædʒles, ɡoft : eʔtebɑrɑti ke hæzf ʃode tæhte onvɑne bærɡozɑri hæmɑjeʃ hɑje tæʃrifɑti bude æst, hæmin ettefɑq dær sistɑn væ bælutʃestɑn niz oftɑd ke be esme tɑlɑbe hɑmun hæmɑjeʃe ʃæbe xɑtere ɡui bærɡozɑr ʃod æmmɑ eqdɑmi dær xosuse nedʒɑte in tɑlɑb ændʒɑm næʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنماینده اهواز با اشاره به اقدامات اخیر جهت مقابله با ریزگردها در خوزستان گفت: در مقابله با ریزگردها؛ به جای مالچپاشی باید نهال کاشت.\n\n\n\nناصر سودانی در گفتوگو با خبرنگار اجتماعی خیرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقهخوزستان گفت: در یکسوم از مساحت تالاب هورالعظیم فعالیتهای نفتی انجام میشود که موجب خشکاندن این تالاب شده است، با توجه به تاثیر خشکی تالاب هورالعظیم در پیدایش پدیده ریزگردها، هفته گذشته دو دریچه آب به روی تالاب باز و آب رهاسازی شد و اکنون خاک خشک شده این تالاب تا حدودی مرطوب شده است.\n\n\n\nوی عنوان کرد: کاشت نهال، مهمترین اقدام در مقابله با ریزگردها است، نهالهایی که کاشته میشود باید کمترین آسیبها را در پی داشته باشند زیرا برخی از نهالها حساسیتزا هستند، از سوی دیگر باید توجه شود نهالهایی انتخاب شود که مصرف آب کمتری داشته باشند.\n\n\n\n\n\nوی افزود: بعضی از شرکتها و افراد متخصص در این زمینه پژوهشهایی داشتهاند و اکنون در حال رایزنی در این خصوص هستیم، در هفته گذشته گروهی از دانشجویان ایرانی دانشگاه کالیفرنیای آمریکا به خوزستان آمدند و توانستند کاشت یک ماده نباتی به اضافه یک گیاه خاص را تجربه کنند.\n\n\n\n \n\n\n\nنماینده اهواز تصریح کرد: در عرصه کشاورزی، تولید گیاهان مهارکننده با برگهای پهن و ساقه ریشهدار و هزینههای کمتر برای مقابله با ریزگردها در حال بررسی است، از آنجا که مالچ احتمال دارد در آینده به ریزگردهای شیمیایی تبدیل شود، مالچپاشی را مضر میدانیم؛ به جای ماده نفتی باید ماده نباتی و گیاهی با فناوری پیشرفته جهت مقابله با کانونهای ریزگردها به کار برده شود.\n\n\n\n \n\n\n\nوی با اشاره به سفر تعدادی از اعضای هیات دولت به کشور عراق عنوان کرد: در این سفر طرف عراقی از برنامههای مقابله با این پدیده استقبال کرد اما مقابله با ریزگردها زمانبر است زیرا عوامل آن بهراحتی قابل کنترل نیستند، سدسازی در کشورهای ترکیه و سوریه مانع از ورود آب به دجله و فرات شده و این امر اکوسیستم منطقه را دچار اختلال کرده است.\n\n\n\n\n\n \n\n\n\nسودانی ادامه داد: این عوامل، موجب خشکسالی بلندمدت شده و خوزستان نیز از این وضعیت متاثر شده است؛ در 10 سال گذشته ما بیابانزایی داشتهایم نه بیابانزدایی.\n\n\n\n \n\n\n\nنماینده اهواز در پایان با اشاره به بحثهایی درباره حذف بودجه مقابله با ریزگردها توسط نمایندگان مجلس، گفت: اعتباراتی که حذف شده تحت عنوان برگزاری همایشهای تشریفاتی بوده است، همین اتفاق در سیستان و بلوچستان نیز افتاد که به اسم تالاب هامون همایش شب خاطرهگویی برگزار شد اما اقدامی در خصوص نجات این تالاب انجام نشد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
14441,
3210,
35519,
15978,
768,
8403,
4530,
554,
259,
37758,
23627,
858,
19124,
9287,
636,
259,
15629,
376,
768,
102158,
55507,
913,
509,
7412,
1538,
5322,
5021,
267,
509,
259,
15629,
376,
768,
102158,
55507,
913,
4266,
554,
259,
24955,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
265,
31902,
43060,
282,
43060,
346,
259,
2731,
329,
602,
331,
240451,
2731,
106992,
346,
259,
81490,
43060,
33635,
... |
{
"phonemize": "æxbɑre irɑn væ tæhlilhɑje pirɑmune ɑn betoree mostæmer dær ræsɑnehɑje xɑredʒi æʔæm æz qærbi væ mæntæqei monʔækes miʃævæd. neɡɑhi be mozuɑt pærdɑxte ʃode dærbɑre irɑn mitævɑnæd tæsviri kolli æz noqɑte tæmærkoze in ræsɑnehɑ dær dɑxel væ næhveje enʔekɑs væ dʒæhætdæhi ɑn be fæzɑje æfkɑre omumi dær keʃværhɑje xod væ dʒæhɑn erɑʔe dæhæd. setɑresetɑresetɑre",
"text": "اخبار ایران و تحلیلهای پیرامون آن بطور مستمر در رسانههای خارجی - اعم \nاز غربی و منطقهای - منعکس میشود. نگاهی به موضوعات پرداخته شده درباره \nایران میتواند تصویری کلی از نقاط تمرکز این رسانهها در داخل و نحوه \nانعکاس و جهتدهی آن به فضای افکار عمومی در کشورهای خود و جهان ارائه دهد.***\n\n"
} | [
15632,
4379,
341,
6238,
15802,
1091,
32478,
154735,
1512,
614,
3772,
548,
59811,
509,
20765,
376,
1091,
12590,
406,
259,
264,
259,
60045,
695,
259,
34028,
406,
341,
259,
8179,
376,
1997,
259,
264,
556,
13218,
822,
3446,
260,
259,
586,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
34549,
43060,
380,
619,
43060,
272,
300,
2731,
37893,
128904,
334,
43060,
608,
17450,
43060,
143074,
259,
43060,
272,
390,
19512,
265,
2250,
2731,
2635,
331,
10787,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
334,
43060,
608,
259,
329,
... |
{
"phonemize": ", emruz tʃɑhɑrʃænbe ævvæle bæhmæn mɑh kɑlɑhɑje pentɑne pælɑse petroʃimi pɑrs, tæh mɑnde bordʒe tæqtir ætmæsæfrik pærɑntezbæste omde pɑlɑjeʃe næfte kermɑnʃɑh væ rifuræmijæt væ hidrokærbone sænɡine petroʃimi buæli sinɑ dær rinɡe dɑxeli væ rɑfinte do ʃerkæte petroʃimi ʃimi bɑft, rɑfinæt ʃerkæte petroʃimi nuri, rifuræmijæt væ hidrokærbone sænɡine petroʃimi buæli sinɑ væ næfætɑje sæbke ʃerkæte melli pæxʃe færɑværde hɑje næfti irɑn dær rinɡe bejnolmelæl bɑzɑre fiziki burse enerʒi irɑn ærze xɑhæd ʃod. ruze ɡozæʃte niz kɑlɑhɑje boreʃe sænɡin væ ɡɑze mɑjeʔe sænʔæti petroʃimi bændære emɑm, boreʃe sænɡin, suxte kuree sæbok væ nitruʒæne mɑjeʔe petroʃimi tæbriz, boreʃe sænɡine petroʃimi dʒæm, boreʃe sænɡine ʃerkæte petroʃimi æmirkæbir, boreʃe sænɡine ʃerkæte petroʃimi ʃɑzænd, metɑnole petroʃimi zɑɡros, metɑnole petroʃimi ʃirɑz, hælɑle tʃɑhɑrsædo do væ hælɑle tʃɑhɑrsædo dæh pɑlɑjeʃe næfte esfæhɑn, mæjæʔɑnɑte ɡɑzi ese pɑnsæd pærɑntezbæste pɑlɑjeʃe ɡɑze xɑnɡirɑn væ nitruʒæne mɑjeʔe ʃerkæte fædʒre enerʒi xælidʒe fɑrs dær rinɡe dɑxeli væ ɡɑze mɑjeʔe modʒtæmeʔe ɡɑze pɑrse dʒonubi dær rinɡe bejne olmelæl bɑzɑre fiziki burse enerʒi irɑn morede moʔɑmele qærɑr ɡereft. tej moɑmelɑte emruz biʃ æz hæʃtsædo si, dævɑzdæh tæn ænvɑʔe færɑværdee hidrukærburi be ærzeʃe biʃ æz nohsædo bist miljɑrd væ divisto ʃɑnzdæh milijun riɑl dær bɑzɑre fiziki burse enerʒi irɑn morede dɑdustæd qærɑr ɡereft.",
"text": "، امروز چهارشنبه اول بهمن ماه کالاهای پنتان پلاس پتروشیمی پارس، ته مانده برج تقطیر (اتمسفریک) عمده پالایش نفت کرمانشاه و ریفورمیت و هیدروکربن سنگین پتروشیمی بوعلی سینا در رینگ داخلی و رافینت۲ شرکت پتروشیمی شیمی بافت، رافینت شرکت پتروشیمی نوری، ریفورمیت و هیدروکربن سنگین پتروشیمی بوعلی سینا و نفتای سبک شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی ایران در رینگ بینالملل بازار فیزیکی بورس انرژی ایران عرضه خواهد شد.روز گذشته نیز کالاهای برش سنگین و گاز مایع صنعتی پتروشیمی بندر امام، برش سنگین، سوخت کوره سبک و نیتروژن مایع پتروشیمی تبریز، برش سنگین پتروشیمی جم، برش سنگین شرکت پتروشیمی امیرکبیر، برش سنگین شرکت پتروشیمی شازند، متانول پتروشیمی زاگرس، متانول پتروشیمی شیراز، حلال ۴۰۲ و حلال ۴۱۰ پالایش نفت اصفهان، میعانات گازی(S-۵۰۰) پالایش گاز خانگیران و نیتروژن مایع شرکت فجر انرژی خلیج فارس در رینگ داخلی و گاز مایع مجتمع گاز پارس جنوبی در رینگ بین الملل بازار فیزیکی بورس انرژی ایران مورد معامله قرار گرفت. طی معاملات امروز بیش از ۸۳۰، ۱۲ تن انواع فرآورده هیدروکربوری به ارزش بیش از ۹۲۰ میلیارد و ۲۱۶ میلیون ریال در بازار فیزیکی بورس انرژی ایران مورد دادوستد قرار گرفت. "
} | [
259,
343,
259,
18476,
20311,
9797,
8180,
554,
3691,
9362,
259,
25680,
2791,
24460,
14775,
259,
100152,
55023,
84898,
21121,
259,
83526,
343,
2741,
259,
77496,
259,
48866,
766,
10790,
5313,
274,
94721,
15660,
11804,
271,
16718,
5307,
106906,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
724,
41459,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
259,
130833,
68537,
265,
68058,
334,
125978,
272,
326,
43060,
334,
408,
43060,
280,
43060,
334,
43060,
608,
126827,
43060,
405,
421,
82670,
43060,
569... |
{
"phonemize": "........................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. oqɑf. æzɑdɑri. ræʔise edɑre oqɑf væ omure xejrije ʃæhrestɑne ʃirvɑn ɡoft : hæftɑd dærsæde dærɑmæde moqufɑte in ʃæhrestɑn væqfe mærɑseme æzɑdɑri emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste æst. mæzɑhere ʃɑhine fer ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ezhɑr dɑʃt : dærɑmæde moqufɑt tebqee nijjɑte vɑqefɑne hæzine mi ʃævæd. vej teʔdɑde moqufɑt, ræqæbɑt, mæsɑdʒed, hesine hɑ væ beqɑʔe motebærreke rɑ be tærtibe tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh, do hezɑr væ sisædo dæh, sædo hæʃtɑdose, dævɑzdæh væ sioʃeʃ mored zekr kærd. in mæsʔul dærɑmæde moqufɑt væ beqɑʔe motebærreke in ʃæhrestɑn dær noh mɑhee emsɑl rɑ be tærtib ʃeʃ slæʃ tʃɑhɑr miljɑrd riɑl væ tʃɑhɑrsædo tʃehelonoh milijun riɑl zekr kærd. ʃæhrestɑne ʃirvɑn bɑ dʒæmʔijæte sædo pændʒɑhoʃeʃ hezɑr næfæri dær ʃæst kilumetri ʃærqe bodʒnurd, mærkæze ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ jek hæft hezɑro sædo hæʃtɑdodo slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo nævædojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n........................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/10/86\n داخلی.اجتماعی.اوقاف.عزاداری. رییس اداره اوقاف و امور خیریه شهرستان شیروان گفت: 70 درصد درآمد\nموقوفات این شهرستان وقف مراسم عزاداری امام حسین (ع) است. مظاهر شاهین فر روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی\nاظهار داشت: درآمد موقوفات طبق نیات واقفان هزینه می شود. وی تعداد موقوفات، رقبات، مساجد، حسینه ها و بقاع متبرکه را به ترتیب\n415، دو هزار و 310، 183، 12 و 36 مورد ذکر کرد. این مسوول درآمد موقوفات و بقاع متبرکه این شهرستان در 9 ماهه امسال را\nبه ترتیب 6/4 میلیارد ریال و 449 میلیون ریال ذکر کرد. شهرستان شیروان با جمعیت 156 هزار نفری در 60 کیلومتری شرق بجنورد ،\nمرکز استان خراسان شمالی قرار دارد. ک/1\n 7182/626/659\nشماره 491 ساعت 14:16 تمام\n\n\n "
} | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
30149,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
22684,
80161,
260,
1923,
30207,
9503,
260,
13474,
11618,
14085,
376,
1081,
80161,
341,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
17627,
240451,
18439,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
101296,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr do værzeʃ. dɑxeli. vɑlibɑl. liɡe bærtære bɑnovɑne hæfte pændʒome mosɑbeqɑte vɑlibɑle qæhremɑni liɡe bærtære zænɑne bɑʃɡɑh hɑje irɑn bɑ bærɡozɑri ʃeʃ didɑr dær ʃæhrhɑje tehrɑn, hæmedɑn, qæzvin, ʃirɑz, æbhær væ ræʃt pejɡiri ʃod. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ dær næxostin didɑre hæftee pændʒom, time puriɑje væli ʃirɑz mizæbɑne zobe ɑhæn bud ke in bɑzi rɑ se bær jek væ bɑ nætɑjedʒe bistopændʒ bær sizdæh, bistose bær bistopændʒ, bistopændʒ bær ʃɑnzdæh væ bistopændʒ bær sizdæh be mehmɑne xod vɑɡozɑr kærd. dær ʃæhre ræʃt time næfte tehrɑn mehmɑne hejʔæte ɡilɑn in ʃæhr bud ke dær se ɡejme motevɑli væ bɑ nætɑjedʒe bistopændʒ bær bist, bistopændʒ bær ʃɑnzdæh væ bistopændʒ bær ʃɑnzdæh mizæbɑne xod rɑ ʃekæst dɑd dær diɡær bɑzi hɑje in hæfte niz tim hɑje dɑneʃɡɑhe ɑzɑd, hejʔæte vɑlibɑle hæmedɑn væ sɑjpɑje tehrɑn be tærtibe mizæbɑne ʃæhrdɑri kermɑn, pɑsɑræɡɑræde ʃirɑz væ petroʃimi tehrɑn budænd ke hær se didɑr bɑ nætidʒee se bær sefr be pɑjɑn resid. sɑpiɑje tehrɑn bɑ nætɑjedʒe bistopændʒ bær hidʒdæh, bistopændʒ bær hidʒdæh væ bistopændʒ bær dævɑzdæh petroʃimi rɑ mæqlub kærd, dɑneʃɡɑh ɑzɑde æbhær bɑ nætɑjedʒe bistopændʒ bær bist, bistopændʒ bær hidʒdæh væ bistopændʒ bær hæʃt ʃæhrdɑri kermɑn rɑ ʃekæst dɑd væ pɑsɑræɡɑræde ʃirɑze jek ɡejm rɑ bɑ nætidʒee bistopændʒ bær bistose væ do ɡejme diɡær rɑ bɑ nætidʒe moʃɑbeh bistopændʒ bær nuzdæh æz hejʔæte vɑlibɑle hæmedɑn bæræd. dær ɑxærin didɑre hæfte pændʒome mosɑbeqɑte vɑlibɑle qæhremɑni liɡe bærtære zænɑne bɑʃɡɑh hɑje irɑn ke dær ʃæhre qæzvine bærɡozɑr ʃod time ʃæhrdɑri bændæræbbɑse se bær do væ bɑ nætɑjedʒe hivdæh bær bistopændʒ, dævɑzdæh bær bistopændʒ, bistopændʒ bær bistose, bistopændʒ bær hivdæh væ pɑnzdæh bær sizdæh æz sæde hejʔæte vɑlibɑle qæzvin ɡozæʃt. ʃomɑre divisto nævædohæft sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/02\nورزش.داخلی.والیبال.لیگ برتر بانوان\nهفته پنجم مسابقات والیبال قهرمانی لیگ برتر زنان باشگاه های ایران با\nبرگزاری شش دیدار در شهرهای تهران، همدان، قزوین، شیراز،ابهر و رشت\nپیگیری شد.به گزارش روز شنبه ایرنا در نخستین دیدار هفته پنجم، تیم پوریای ولی\n شیراز میزبان ذوب آهن بود که این بازی را سه بر یک و با نتایج 25 بر\n 13، 23 بر 25، 25 بر16 و 25 بر 13 به مهمان خود واگذار کرد.در شهر رشت تیم نفت تهران مهمان هیات گیلان این شهر بود که در سه گیم\nمتوالی و با نتایج 25 بر 20، 25 بر 16 و 25 بر 16 میزبان خود را شکست داد\nدر دیگر بازی های این هفته نیز تیم های دانشگاه آزاد، هیات والیبال همدان\n و سایپای تهران به ترتیب میزبان شهرداری کرمان، پاسارگارد شیراز و\nپتروشیمی تهران بودند که هر سه دیدار با نتیجه سه بر صفر به پایان رسید.ساپیای تهران با نتایج 25 بر 18، 25 بر 18 و 25 بر 12 پتروشیمی را مغلوب\n کرد، دانشگاه آزاد ابهر با نتایج 25 بر 20، 25 بر 18 و 25 بر 8 شهرداری\nکرمان را شکست داد و پاسارگارد شیراز یک گیم را با نتیجه 25 بر 23 و دو\nگیم دیگر را با نتیجه مشابه 25 بر 19 از هیات والیبال همدان برد.در آخرین دیدار هفته پنجم مسابقات والیبال قهرمانی لیگ برتر زنان باشگاه\nهای ایران که در شهر قزوین برگزار شد تیم شهرداری بندرعباس سه بر دو و با\n نتایج 17 بر 25، 12 بر 25، 25 بر 23، 25 بر 17 و 15 بر 13 از سد هیات\nوالیبال قزوین گذشت.شماره 297 ساعت 11:48 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
2699,
259,
22680,
260,
33478,
406,
260,
22912,
11514,
260,
3816,
5721,
1423,
4725,
768,
189768,
259,
376,
25357,
23387,
633,
548,
11328,
722,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "hæmedɑn ræise sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi ʃæhrestɑnhɑje ræzæn væ dærɡin ɡoft : dorehɑje motedɑveme tævɑnmætæde sɑzi ʃæbækee tæbliqi dær sæthe in ʃæhrestɑnhɑ bɑ hozure æsɑtide bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm sejjed ruhe ællɑh hosejni dær ɡoft væ bɑ ezhɑr kærd : bærɑje ʃekle tævɑnmændi dær edʒrɑje mæʔmurijæthɑje dʒædide ʃæbæke tæbliqe nijɑzmænd væ beruze resɑni dɑneʃ dær ʃæbæke tæbliqe æʔæm æz mædɑhɑn, tollɑb væ mæzhæbi hæstim. vej bɑ bæjɑne inke dær in rɑstɑ kɑrɡɑhhɑje tævɑnmænde sɑzi in ʃæbæke tærrɑhi væ edʒrɑ xɑhæd ʃod, edɑme dɑd : in kɑrɡɑhhɑje bɑ ænɑvini næzir tærhe æmæliɑti, tæbine mohtævɑi væ æmæliɑti ɡoftemɑne emɑm væ ræhbære enqelɑb dær hoze tæbliq, hozure edʒtemɑʔi tæbliq væ ræsɑne ʃenɑsi dær donjɑje emruz bærɡozɑr xɑhæd ʃod. ræise tæbliqɑte eslɑmi ʃæhrestɑnhɑje væ edɑme dɑd : dær sɑle dʒɑri væ dær ʃærɑjete kærunɑi ʃæbæke tæbliqe in ʃæhrestɑn bɑ tæhije væ toziʔe bæstehɑje qæzɑi væ hemɑjæti, hæmtʃenin sɑmɑndehi fæʔɑlijæthɑje tæbliqi dær ʃorɑje eqdɑmɑte monɑsebi rɑ dær xosuse tæhævvole mædʒmuʔee færhænɡi væ tæbliqi edʒrɑ kærdeænd. hosejni æz tærrɑhi mohtævɑje æmæliɑti bærɑje xæbær dɑd væ ɡoft : rohɑnjune mostæqær dær dorehɑje tævɑnmænde sɑzi bɑ ʃivehɑje novine næborde ræsɑnei dʒebhe fekri doʃmæne ɑʃnɑ miʃævænd. kopi ʃod",
"text": "همدان_رئیس سازمان تبلیغات اسلامی شهرستانهای رزن و درگین گفت: دورههای متداوم توانمتد سازی شبکه تبلیغی در سطح این شهرستانها با حضور اساتید برگزار خواهد شد.\nحجت الاسلام سید روح الله حسینی در گفت و با اظهار کرد: برای شکل توانمندی در اجرای مأموریتهای جدید شبکه تبلیغ نیازمند و بروز رسانی دانش در شبکه تبلیغ اعم از مداحان، طلاب و مذهبی هستیم.وی با بیان اینکه در این راستا کارگاههای توانمند سازی این شبکه طراحی و اجرا خواهد شد، ادامه داد: این کارگاههای با عناوینی نظیر طرح عملیاتی ، تبیین محتوایی و عملیاتی گفتمان امام و رهبر انقلاب در حوزه تبلیغ، حضور اجتماعی تبلیغ و رسانه شناسی در دنیای امروز برگزار خواهد شد.رئیس تبلیغات اسلامی شهرستانهای و ادامه داد: در سال جاری و در شرایط کرونایی شبکه تبلیغ این شهرستان با تهیه و توزیع بستههای غذایی و حمایتی، همچنین ساماندهی فعالیتهای تبلیغی در شورای اقدامات مناسبی را در خصوص تحول مجموعه فرهنگی و تبلیغی اجرا کردهاند.حسینی از طراحی محتوای عملیاتی برای خبر داد و گفت: روحانیون مستقر در دورههای توانمند سازی با شیوههای نوین نبرد رسانهای جبهه فکری دشمن آشنا میشوند.کپی شد"
} | [
1373,
9261,
290,
841,
30815,
14727,
259,
50423,
13563,
4211,
5322,
1091,
85380,
586,
341,
509,
75183,
5021,
267,
259,
21534,
1091,
259,
145893,
122938,
5341,
145893,
26602,
7144,
3530,
259,
150963,
406,
509,
1086,
17604,
953,
4211,
5322,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
4448,
43060,
272,
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
1265,
43060,
608,
259,
286,
2731,
360,
2731,
272,
300,
2731,
33... |
{
"phonemize": "tej jɑddɑʃti neveʃt : senɑrijoi dʒædidi ke ælæjhe dʒomhuri eslɑmi irɑn æz suj dolæte terɑmp tærrɑhi ʃode dær hɑlist ke æsnɑd væ mædɑreke besjɑri dær qebɑle hemɑjæthɑje ɡostærde mɑli væ tæslihɑti æræbestɑne soʔudi væ mottæhedɑnæʃ dær xælidʒe fɑrs æz ɡoruhhɑje teroristi ælqɑʔede væ dɑʔeʃ vodʒud dɑræd ke dʒomhuri eslɑmi dær hɑle mobɑrezee vɑqeʔi bɑ in ɡoruhhɑje teroristi dær mæntæqe æst væ in dær hɑlist ke moʃɑverɑne næzdike terɑmp æz dʒomle dʒærd kuʃnær dɑmɑde terɑmp væ mɑjkel fælin moʃɑvere æmnijæte melli vej ke be tɑzeɡi æz mæqɑme xod esteʔfɑ dɑde, bɑ lɑbihɑje zædɑjerɑni be viʒe nomohɑfezekɑrɑn dær mottæhæm sɑxtæne irɑn be dæst dɑʃtæn dær tæhævvolɑti hæmsu væ hæmrɑh hæstænd ke sijɑsæthɑje moxærrebe æræbestɑn væ mottæhedɑnæʃ dær vexɑmæte ozɑʔe xɑværemijɑne næqʃe kelidi dɑʃte æst. tærrɑhɑne in senɑrijo in ide rɑ ɡostæreʃ mi dæhænd ke hær ɑnke xɑhɑne dʒeddi ɡerefte ʃodæn dær hejʔæte hɑkeme ɑmrikɑ hæst mi bɑjest in ettehɑm rɑ be toroqe moxtælef mætræh sɑzæd ke « irɑn hɑmi æsli terorism » æst. dælile in æmr in æst ke hejʔæte hɑkeme ɑmrikɑ ɡuʃ be færmɑne hær ɑntʃizist ke soʔudihɑje beʃeddæt servætmænd væ sæhijunisthɑje beʃeddæt bɑnofuz be ɑn æmr mi konænd be ɡunei ke hættɑ xod terɑmpe hæʃtæɡ bærtʃæsbepærɑntezbæste « irɑn mæqɑme ævvæl dær terorism » rɑ idʒɑd kærd. mozue kenɑjeɑmiz in æst ke fælinhenɡɑmi ke modire ɑʒɑnse ettelɑʔɑte defɑʔi bud bær tæhije ɡozɑreʃe modævvæni nezɑræt dɑʃt ke bedorosti rædde pɑj keʃværhɑje xælidʒe fɑrs væ sijɑsæthɑje dolæte ubɑmɑ dær hemɑjæt æz zohure dʒonbeʃhɑje senni mosællæh dær surije rɑ ʃenɑsɑi kærde bud. in ɡozɑreʃ be serɑhæt dærbɑre ehtemɑle zohure « dolæti eslɑmi » hoʃdɑr dɑde bud ke dær vɑqeʔ dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑrdæh bɑ mædʒmuʔei æz særbæridænhɑje porsærosedɑje ɡeroɡɑnhɑje ɑmrikɑi zohur kærd. fælin dær mosɑhebei dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh dær ezhɑrenæzæri dærbɑre in ɡozɑreʃ eʔlɑm kærd ke dolæte ubɑmɑ væ mottæhedɑnæʃ « tæsmimi qɑteʔ » bærɑje hemɑjæt æz ɑntʃe ɡereftænd ke ɡozɑreʃe ɑn rɑ idʒɑde « xælɑfti eʔlɑm ʃode jɑ næʃode dær ʃærqe surije » bɑ hædæfe æʔmɑle feʃɑr jɑ særneɡuni dolæte surije nɑmid. fælin tæʔkid kærd ke ettelɑʔɑt dær qebɑle in æmre kɑmelæn ʃæffɑf væ roʃæn bud. bɑ in hɑle æknun fælinbe mɑnænde diɡærɑn dær hejʔæte hɑkeme ɑmrikɑ bærɑje særpuʃ ɡozɑʃtæn bær xærɑbkɑrihɑje xod dær xɑværemijɑne pɑj irɑn rɑ be miɑn keʃideænd. ettehɑmɑti ke tærrɑhɑne senɑrijoi æxir ælæjhe irɑne mætræh kærde ænd ʃæbɑhæthɑje qɑbele tævædʒdʒohi bɑ ettehɑmɑti dɑræd ke hær tæhlilɡæri dær qebɑle fɑdʒeʔe dʒænɡe ærɑq be jɑd mi ɑːværæd æz in mænzær ke sedɑm hosejn æz ertebɑtɑte næzdiki bɑ ælqɑʔedee bærxordɑr bude væ ehtemɑlæn be teroristhɑ selɑhhɑje koʃtɑre dʒæmʔi xɑhæd dɑd ke hitʃɡɑh vodʒudeʃɑn tæid næʃod. tæhlile sɑxteɡi væ dærvæqini ke dær ɑn mæqtæʔ zæmɑni morede estefɑde qærɑr ɡereft in vɑqeʔijæt rɑ nɑdide ɡerefte bud ke sedɑm hosejn sekulɑre doʃmæn qæsæm xorde bonjɑdɡærɑjɑn ælqɑʔede bud væ teroristhɑje ælqɑʔede æz vej motenæffer budænd. bænɑbærin senɑrijoi dærvæqine ettehɑde sedɑm hosejn bɑ ælqɑʔede bærɑje hær færdi ke ʃenɑxti æz sijɑsæthɑ dær xɑværemijɑne dɑræd, kɑmelæn mæʃhud bud. in senɑrijoi bɑrhɑ væ bɑrhɑ æz suj mæqɑmɑte næzdik be hejʔæte hɑkeme ɑmrikɑ bærɑje todʒih tæhɑdʒome xunine dʒordʒ buʃ be ærɑq tekrɑr væ be kɑr ɡerefte ʃod ke be koʃte ʃodæne hezɑrɑn ærɑqi bi ɡonɑh væ tʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsæd særbɑze ɑmrikɑi væ ɡostæreʃe hærdʒ væ mærdʒ dær særɑsære in mæntæqee rɑhbordi ændʒɑmid. æknun bɑre diɡær ʃɑhede senɑrijoi sɑxteɡi moʃɑbehi dær in rɑbete hæstim ke hɑmi æsli terorism væ diɡær moʃkelɑt dær mæntæqe kodɑm keʃvær æst. vɑqeʔijæt in æst ke dʒomhuri eslɑmi irɑn moxɑlefe æsli dærɡirihɑje ferqeist ke æz suj ælqɑʔede væ dɑʔeʃ be onvɑne do ɡoruh teroristi æsli bɑ hædæfhɑje xɑs tærrɑhi ʃode æz suj soʔudihɑ væ hɑmiɑne ɑn dær dʒærijɑn æst. dær vɑqeʔe dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ eʔzɑme niruhɑje nezɑmi be ærɑq væ surije be dʒænɡ ælæjhe ælqɑʔede væ dɑʔeʃ komæk kærde æst. bɑ in hɑl, senɑrijoi tærrɑhi ʃode æz suj lɑbihɑje nomohɑfezekɑre næzdik be æræbestɑn væ reʒime sæhijunisti ke æz irɑn be onvɑne hɑmi æsli terorism jɑd mi konæd, dolæte tɑzekɑr væ bi tædʒrobe terɑmp rɑ be siɑhnæmɑi væ dʒævsɑzi ælæjhe irɑn vɑdɑʃte æst. be onvɑne mesɑl, terɑmpe ɡozɑreʃhɑje nɑdorost væ ɡomrɑhkonændei æz suj qove qæzɑije ɑmrikɑ dærjɑft kærd ke bɑʔes ʃod vej æræbestɑn væ diɡær keʃværhɑi rɑ æz mæmnuʔijæte vorude mosælmɑnɑn be ɑmrikɑe mostæsnɑ konæd ke dær pærværeʃe teroristhɑi tʃon hævɑpejmɑrobɑhɑje jɑzdæh septɑmbr dæst dɑʃtænd ke be ɑmrikɑ hæmle kærdænd. bɑ in hɑl bærxi æz mæqɑmɑte dolæt terɑmp æz in vɑqeʔijæte zeʃt mostæsnɑ kærdæn « mottæhedɑne » væ hɑmiɑne vɑqeʔi ælqɑʔede væ dɑʔeʃ ettelɑʔɑte kɑfi dɑrænd æmmɑ hæmtʃenɑn be dælile mæslæhætændiʃihɑje sjɑsiː be dærvæqpærdɑzihɑje xod edɑme mi dæhænd. diɡærɑn ɑntʃenɑn be tekrɑre in doruqhɑ edɑme dɑdeænd ke betædridʒ bɑværeʃɑn ʃode ke doruqhɑ vɑqeʔijæt dɑrænd! nijojork tɑjmz ruze dʒomʔe dær ertebɑt bɑ kuʃnær ɡozɑreʃ dɑd ke vej rɑhbordi rɑ dær ertebɑt bɑ tævɑfoqe solh bejne felestin væ reʒime sæhijunisti rɑ be piʃ borde ke bær nofuze æræbestɑn, mesr væ diɡær keʃværhɑje æræbe senni mottækist. in rɑhbord dær ejn hɑl bær ɑn mi dɑræd æz ɑndʒɑi ke æræbestɑn væ reʒime sæhijunisti hɑmiɑne dʒeddi senɑrijoi « irɑn be onvɑne hɑmi æsli terorism » æst, kuʃnære momken æst in tærh rɑ piʃnijɑzi bærɑje zæminesɑzi hæmkɑrihɑje bejne do tæræf bæbiænd. bɑ in hɑl, inke terɑmp væ timæʃ be in dærvæqpærdɑzi hɑ edɑme bedæhænd jɑ xejr, bæxthɑ bærɑje kuʃnær be mænzure mozɑkere dærbɑre tævɑfoqe solhi vɑqeʔi bejne felestiniɑn væ sæhijunisthɑ, besijɑr mæhdud æst. æz in ro tærhe dɑmɑde terɑmp bærɑje movæffæqijæt ɑmiz budæne ebtekɑr « solh » be ehtemɑle qærib be jæqin be ʃekæst xɑhæd ændʒɑmid bɑ in hɑl qæbl æz inke ʃekæste in tærhe kɑmelæn ɑʃkɑr ʃævæd, kuʃnær dolæte bi tædʒrobe væ dʒævɑne terɑmp rɑ be mæsirhɑ væ tæsmimhɑje xætærnɑki hedɑjæt xɑhæd kærd ke ɑn rɑ be mæsire morede delxɑh nomohɑfezekɑrɑn dær xɑværemijɑne bɑzxɑhæd ɡærdɑnd. in æmr dær mæqɑle sæfhe ævvæle nijojork tɑjmz ke æz tærhe kuʃnær pærde beræmje dɑʃt, kɑmelæn mæʃhud bud. be neveʃte in ruznɑme, in tærh « monʔækes konænde didɡɑh benjɑmin nætɑniɑhu noxoste væzire esrɑil æst ke sæfæri be ɑmrikɑ xɑhæd dɑʃt væ bær ettehɑde belfeʔle xod bɑ keʃværhɑje senni mosælmɑn dær tælɑʃ bærɑje moqɑbele bɑ xizeʃe irɑne ʃejʔi tekje xɑhæd kærd ». mozue qɑbele tævædʒdʒoh in æst ke nijojork tɑjmz dær næhɑjæt be vɑqeʔijæt vodʒude ettehɑde bejne reʒime sæhijunisti væ æræbestɑne soʔudi ezʔɑn kærde æst. in ruznɑme tæid mi konæd ke in « ettehɑde belfeʔl » bærɑje moqɑbele bɑ « heʒemoni irɑn dær mæntæqe » zærurist. mæqɑle nijojork tɑjmz dær ejn hɑl bær mærɑkeze motɑleʔɑti væ motefækkerɑne nomohɑfezekɑr bærɑje tæqvijæte tærhe kuʃnære mottækist. rɑbert sɑtlɑf modire edʒrɑi mærkæze vɑʃænɡton bærɑje sijɑsæte xɑvære næzdik dær in rɑbete mi ɡujæd : « idehɑje qɑbele tævædʒdʒoh ɡostæreʃe jɑftei dærbɑre potɑnsijele ɡoftoɡuhɑje felestiniesrɑiliɑmrikɑi dærbɑre æmnijæte mæntæqei vodʒud dɑræd ke tej ɑn mozuɑt mjɑne felestiniɑn væ esrɑilihɑ næqʃe besezɑi ifɑ mi konænd ». rujkærde kuʃnær ke rɑhborde « xɑredʒ be dɑxel » utsideinnɑmide mi ʃævæd hædæfæʃ dæstjɑbi be tævɑfoqi bɑ keʃværhɑje senni æræbe hæmsɑje væ sepæs estefɑde æz æhrome feʃɑre ɑnhɑ be mænzur vɑdɑʃtæne felestiniɑn be hæmrɑhi bɑ in tærh æst. dænis rɑs næzærijepærdɑze nomohɑfeze kɑr ke be onvɑne mozɑkere konænde dær omure xɑværemijɑne dær besjɑri æz dolæthɑje ɑmrikɑ xedmæt kærde æst dær in rɑbete mi ɡujæd : « mænteqe xɑredʒ be dɑxel in æst ke æz ɑndʒɑi ke felestiniɑne besijɑr zæʔif væ dɑrɑje tæfræqe hæstænd væ rævɑbete dʒædid væ zemni bejne æræbhɑje senni væ esrɑil vodʒud dɑræd, in ʔomidvɑri hæst ke æræbhɑ bærɑje bærdɑʃtæne ɡɑmhɑje biʃtæri æz ɑmɑdeɡi bærxordɑr bɑʃænd ». rɑs be dælile didɡɑhhɑje zædɑjerɑniæʃ ʃenɑxte ʃode æst ke æz dʒomle moʔæssesɑne sɑzmɑn « ɑmrikɑ ælæjhe irɑne hæstei » mæhsub mi ʃævæd. terɑmp sɑlhɑst ke bɑ nætɑniɑhu ɑʃnɑi dɑræd væ ɡofte mi ʃævæd ke rɑbete bejne in do be ruzhɑi bɑzemiɡærdæd ke nætɑniɑhu be onvɑne sæfire reʒime sæhijunisti dær ɑmrikɑ dær ævɑxere dæhe jek hezɑro nohsædo hæʃtɑd mæʃqul be kɑr bude æst. æz in ro, eqdɑme terɑmp bærɑje mæmurijæt dɑdæn be fælin bærɑje zire zærebejn qærɑr dɑdæne irɑn bærɑje dæst zædæn be ʔɑzmɑjeʃhɑje muʃæki væ qærɑr dɑdæne irɑn dær fehreste hæft keʃværi ke ʃæhrvændɑnæʃ edʒɑze sæfær be ɑmrikɑ rɑ nædɑrænd, æmre tæʔædʒdʒobe bærænɡizi be næzær nemi resæd. bɑ hozure dɑmɑde terɑmp dær rɑse tærrɑhihɑje dolæte ɑmrikɑ dær qebɑle xɑværemijɑne, rujkærde ræʔise dʒomhuri tɑzekɑre ɑmrikɑ dær qebɑle in mæntæqee rɑhbordi, moʃɑbeh rujkærde dolæthɑje piʃine in keʃvær dær hɑle ʃeklɡirist be in næhv ke æz reʒime sæhijunisti væ æræbestɑne soʔudi be hær tæriqi hemɑjæt ʃævæd hættɑ tɑ bæʔdi ke senɑrijoi dærvæqini bærɑje todʒih mærdome ɑmrikɑ dær qebɑle hɑmi æsli terorism dær xɑværemijɑne ke bær hæmeɡɑn mobærhæn æst ke æræbestɑn væ reʒime sæhijunisti dær sædre in fehrest qærɑr dɑrænd, tærrɑhi ʃævæd.",
"text": " طی یادداشتی نوشت: سناریوی جدیدی که علیه جمهوری اسلامی ایران از سوی دولت ترامپ طراحی شده در حالی است که اسناد و مدارک بسیاری در قبال حمایتهای گسترده مالی و تسلیحاتی عربستان سعودی و متحدانش در خلیج فارس از گروههای تروریستی القاعده و داعش وجود دارد که جمهوری اسلامی در حال مبارزه واقعی با این گروههای تروریستی در منطقه است و این در حالی است که مشاوران نزدیک ترامپ از جمله جرد کوشنر داماد ترامپ و مایکل فلین مشاور امنیت ملی وی که به تازگی از مقام خود استعفا داده، با لابیهای ضدایرانی به ویژه نومحافظهکاران در متهم ساختن ایران به دست داشتن در تحولاتی همسو و همراه هستند که سیاستهای مخرب عربستان و متحدانش در وخامت اوضاع خاورمیانه نقش کلیدی داشته است.طراحان این سناریو این ایده را گسترش می دهند که هر آنکه خواهان جدی گرفته شدن در هیات حاکمه آمریکا هست می بایست این اتهام را به طرق مختلف مطرح سازد که «ایران حامی اصلی تروریسم» است. دلیل این امر این است که هیات حاکمه آمریکا گوش به فرمان هر آنچیزی است که سعودیهای بشدت ثروتمند و صهیونیستهای بشدت بانفوذ به آن امر می کنند به گونهای که حتی خود ترامپ هشتگ(برچسب) «ایران مقام اول در تروریسم» را ایجاد کرد.موضوع کنایهآمیز این است که فلین-هنگامی که مدیر آژانس اطلاعات دفاعی بود- بر تهیه گزارش مدونی نظارت داشت که بدرستی رد پای کشورهای خلیج فارس و سیاستهای دولت اوباما در حمایت از ظهور جنبشهای سنی مسلح در سوریه را شناسایی کرده بود. این گزارش به صراحت درباره احتمال ظهور «دولتی اسلامی» هشدار داده بود که در واقع در سال 2014 با مجموعهای از سربریدنهای پرسروصدای گروگانهای آمریکایی ظهور کرد.فلین در مصاحبهای در سال 2015 در اظهارنظری درباره این گزارش اعلام کرد که دولت اوباما و متحدانش «تصمیمی قاطع» برای حمایت از آنچه گرفتند که گزارش آن را ایجاد «خلافتی اعلام شده یا نشده در شرق سوریه» با هدف اعمال فشار یا سرنگونی دولت سوریه نامید. فلین تاکید کرد که اطلاعات در قبال این امر کاملا شفاف و روشن بود.با این حال اکنون فلین-به مانند دیگران در هیات حاکمه آمریکا- برای سرپوش گذاشتن بر خرابکاریهای خود در خاورمیانه پای ایران را به میان کشیدهاند. اتهاماتی که طراحان سناریوی اخیر علیه ایران مطرح کرده اند شباهتهای قابل توجهی با اتهاماتی دارد که هر تحلیلگری در قبال فاجعه جنگ عراق به یاد می آورد از این منظر که صدام حسین از ارتباطات نزدیکی با القاعده برخوردار بوده و احتمالا به تروریستها سلاحهای کشتار جمعی خواهد داد که هیچگاه وجودشان تایید نشد. تحلیل ساختگی و دروغینی که در آن مقطع زمانی مورد استفاده قرار گرفت این واقعیت را نادیده گرفته بود که صدام حسین سکولار دشمن قسم خورده بنیادگرایان القاعده بود و تروریستهای القاعده از وی متنفر بودند.بنابراین سناریوی دروغین اتحاد صدام حسین با القاعده برای هر فردی که شناختی از سیاستها در خاورمیانه دارد، کاملا مشهود بود. این سناریو بارها و بارها از سوی مقامات نزدیک به هیات حاکمه آمریکا برای توجیه تهاجم خونین جرج بوش به عراق تکرار و به کار گرفته شد که به کشته شدن هزاران عراقی بی گناه و چهار هزار و 500 سرباز آمریکایی و گسترش هرج و مرج در سراسر این منطقه راهبردی انجامید.اکنون بار دیگر شاهد سناریوی ساختگی مشابهی در این رابطه هستیم که حامی اصلی تروریسم و دیگر مشکلات در منطقه کدام کشور است. واقعیت این است که جمهوری اسلامی ایران مخالف اصلی درگیریهای فرقهای است که از سوی القاعده و داعش به عنوان دو گروه تروریستی اصلی با هدفهای خاص طراحی شده از سوی سعودیها و حامیان آن در جریان است.در واقع جمهوری اسلامی ایران با اعزام نیروهای نظامی به عراق و سوریه به جنگ علیه القاعده و داعش کمک کرده است. با این حال، سناریوی طراحی شده از سوی لابیهای نومحافظهکار نزدیک به عربستان و رژیم صهیونیستی که از ایران به عنوان حامی اصلی تروریسم یاد می کند، دولت تازهکار و بی تجربه ترامپ را به سیاهنمایی و جوسازی علیه ایران واداشته است.به عنوان مثال، ترامپ گزارشهای نادرست و گمراهکنندهای از سوی قوه قضاییه آمریکا دریافت کرد که باعث شد وی عربستان و دیگر کشورهایی را از ممنوعیت ورود مسلمانان به آمریکا مستثنی کند که در پرورش تروریستهایی چون هواپیمارباهای 11 سپتامبر دست داشتند که به آمریکا حمله کردند.با این حال برخی از مقامات دولت ترامپ از این واقعیت زشت مستثنی کردن «متحدان» و حامیان واقعی القاعده و داعش اطلاعات کافی دارند اما همچنان به دلیل مصلحتاندیشیهای سیاسی به دروغپردازیهای خود ادامه می دهند. دیگران آنچنان به تکرار این دروغها ادامه دادهاند که بتدریج باورشان شده که دروغها واقعیت دارند!نیویورک تایمز روز جمعه در ارتباط با کوشنر گزارش داد که وی راهبردی را در ارتباط با توافق صلح بین فلسطین و رژیم صهیونیستی را به پیش برده که بر نفوذ عربستان، مصر و دیگر کشورهای عرب سنی متکی است.این راهبرد در عین حال بر آن می دارد از آنجایی که عربستان و رژیم صهیونیستی حامیان جدی سناریوی «ایران به عنوان حامی اصلی تروریسم» است، کوشنر ممکن است این طرح را پیشنیازی برای زمینهسازی همکاریهای بین دو طرف ببیند.با این حال، اینکه ترامپ و تیمش به این دروغپردازیها ادامه بدهند یا خیر، بختها برای کوشنر به منظور مذاکره درباره توافق صلحی واقعی بین فلسطینیان و صهیونیستها، بسیار محدود است. از این رو طرح داماد ترامپ برای موفقیت آمیز بودن ابتکار «صلح» به احتمال قریب به یقین به شکست خواهد انجامید با این حال قبل از اینکه شکست این طرح کاملا آشکار شود، کوشنر دولت بی تجربه و جوان ترامپ را به مسیرها و تصمیمهای خطرناکی هدایت خواهد کرد که آن را به مسیر مورد دلخواه نومحافظهکاران در خاورمیانه بازخواهد گرداند.این امر در مقاله صفحه اول نیویورک تایمز که از طرح کوشنر پرده برمی داشت، کاملا مشهود بود. به نوشته این روزنامه، این طرح «منعکس کننده دیدگاه بنیامین نتانیاهو نخست وزیر اسراییل است که سفری به آمریکا خواهد داشت و بر اتحاد بالفعل خود با کشورهای سنی مسلمان در تلاش برای مقابله با خیزش ایران شیعی تکیه خواهد کرد».موضوع قابل توجه این است که نیویورک تایمز در نهایت به واقعیت وجود اتحاد بین رژیم صهیونیستی و عربستان سعودی اذعان کرده است. این روزنامه تایید می کند که این «اتحاد بالفعل» برای مقابله با «هژمونی ایران در منطقه» ضروری است.مقاله نیویورک تایمز در عین حال بر مراکز مطالعاتی و متفکران نومحافظهکار برای تقویت طرح کوشنر متکی است.رابرت ساتلاف مدیر اجرایی مرکز واشنگتن برای سیاست خاور نزدیک در این رابطه می گوید: «ایدههای قابل توجه گسترش یافتهای درباره پتانسیل گفتگوهای فلسطینی-اسراییلی-آمریکایی درباره امنیت منطقهای وجود دارد که طی آن موضوعات میان فلسطینیان و اسراییلیها نقش بسزایی ایفا می کنند».رویکرد کوشنر که راهبرد «خارج به داخل»( (outside-inنامیده می شود هدفش دستیابی به توافقی با کشورهای سنی عرب همسایه و سپس استفاده از اهرم فشار آنها به منظور واداشتن فلسطینیان به همراهی با این طرح است.دنیس راس نظریهپرداز نومحافظه کار که به عنوان مذاکره کننده در امور خاورمیانه در بسیاری از دولتهای آمریکا خدمت کرده است در این رابطه می گوید: «منطق خارج به داخل این است که از آنجایی که فلسطینیان بسیار ضعیف و دارای تفرقه هستند و روابط جدید و ضمنی بین عربهای سنی و اسراییل وجود دارد، این امیدواری هست که عربها برای برداشتن گامهای بیشتری از آمادگی برخوردار باشند». راس به دلیل دیدگاههای ضدایرانیاش شناخته شده است که از جمله موسسان سازمان «آمریکا علیه ایران هستهای» محسوب می شود.ترامپ سالهاست که با نتانیاهو آشنایی دارد و گفته می شود که رابطه بین این دو به روزهایی بازمیگردد که نتانیاهو به عنوان سفیر رژیم صهیونیستی در آمریکا در اواخر دهه 1980 مشغول به کار بوده است. از این رو، اقدام ترامپ برای ماموریت دادن به فلین برای زیر ذرهبین قرار دادن ایران برای دست زدن به آزمایشهای موشکی و قرار دادن ایران در فهرست 7 کشوری که شهروندانش اجازه سفر به آمریکا را ندارند، امر تعجب برانگیزی به نظر نمی رسد.با حضور داماد ترامپ در راس طراحیهای دولت آمریکا در قبال خاورمیانه، رویکرد رییس جمهوری تازهکار آمریکا در قبال این منطقه راهبردی، مشابه رویکرد دولتهای پیشین این کشور در حال شکلگیری است به این نحو که از رژیم صهیونیستی و عربستان سعودی به هر طریقی حمایت شود حتی تا بعدی که سناریوی دروغینی برای توجیه مردم آمریکا در قبال حامی اصلی تروریسم در خاورمیانه که بر همگان مبرهن است که عربستان و رژیم صهیونیستی در صدر این فهرست قرار دارند، طراحی شود."
} | [
259,
16909,
17552,
14658,
406,
24491,
267,
7236,
13182,
8617,
7178,
406,
934,
7228,
376,
19164,
406,
13563,
4379,
695,
259,
33302,
259,
11294,
2825,
69556,
259,
22976,
2801,
509,
4299,
406,
950,
934,
1234,
49369,
341,
6289,
68844,
8031,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
5959,
259,
385,
43060,
285,
285,
43060,
238796,
524,
33906,
238796,
270,
259,
267,
3060,
43060,
286,
9761,
266,
331,
240451,
2731,
150578,
513,
259,
82670,
2731,
72425,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
619,
43060,
272,
259,... |
{
"phonemize": "hæʃ biʃækæk, irnɑ : ʃeʃome færværdine jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistoʃeʃ mɑrse do hezɑro o jek \" æskære æqɑjf \" ræʔise dʒomhuri qerqizestɑn tej hokmi \" moddæt sɑdere kuluf \" rɑ be onvɑne sæfire dʒædid væ næmɑjænde tɑme ælextijɑr in keʃvær dær dʒomhuri eslɑmi irɑne mænsub kærd. in xæbær ruze jekʃænbe æz suj bæxʃe mætbuʔɑti rijɑsæte dʒomhuri qerqizestɑne montæʃer ʃod. bænɑbære in ɡozɑreʃ, sɑdere kulufe piʃ æz in dær sæmt hɑje moxtælefe dolæti ændʒɑme væzife mi kærde væ æz jek sɑle piʃ rijɑsæte dæftære edɑri ræʔise dʒomhuri rɑ ohde dɑr bude æst. setɑre hæʃtsædo jɑzdæh setɑresetɑre e hæʃtsædo se setɑre",
"text": "\n#\nبیشکک ، ایرنا: ششم فروردین 1380 برابر با 26 مارس 2001 \n \"عسکر اقایف\" رییس جمهوری قرقیزستان طی حکمی \"مدت صادر کولوف \" را به \nعنوان سفیر جدید و نماینده تام الاختیار این کشور در جمهوری اسلامی ایران \nمنصوب کرد. \n این خبر روز یکشنبه از سوی بخش مطبوعاتی ریاست جمهوری قرقیزستان \nمنتشر شد . \n بنابر این گزارش، صادر کولوف پیش از این در سمت های مختلف دولتی انجام \nوظیفه می کرده و از یک سال پیش ریاست دفتر اداری رییس جمهوری را عهده دار \nبوده است. \n * 811 ** 803 * \n\n "
} | [
387,
3939,
57959,
1505,
259,
343,
1997,
61066,
267,
2239,
28438,
4378,
76430,
586,
259,
135985,
259,
28143,
768,
1183,
259,
21723,
6003,
313,
1923,
186484,
259,
215591,
17079,
311,
13474,
11618,
19164,
406,
2588,
62323,
1538,
5322,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
837,
238796,
128540,
128540,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
259,
238796,
265,
238796,
26589,
44587,
141037,
405,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
4... |
{
"phonemize": "moʔɑvene væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt bɑ eʃɑre be esterɑteʒi in vezɑrætxɑne bærɑje xodrohɑje montɑʒi, ɡoft : dær tʃɑhɑr mɑhe ebtedɑje emsɑl næsæbte be moddæte moʃɑbeh pɑrsɑl sæhme xodrohɑje montɑʒi kɑheʃ jɑfte æst. mohsene sɑlehi niɑ dærpɑsox be in porseʃ ke esterɑteʒi vezɑræte sænʔæt dær tolide xodrohɑje montɑʒi ke æqlæb tʃini hæstænd, tʃist, ɡoft : esterɑteʒi mɑ hæmkɑri dær toseʔe pælæte formhɑe motɑbeq bɑ estɑndɑrdhɑje ruz væ estefɑdee biʃtær æz sɑxte dɑxel æst. vej æfzud : in sijɑsæthɑ rɑ bɑ estefɑde æz mekɑnizmhɑje tæʔrefei bærɑje vɑhedhɑje xodrosɑzi be edʒrɑ resɑndim be in mæʔnɑ ke vɑhedhɑje tolidi ke qodræte sɑxte dɑxele bɑlɑtæri dɑrænd be næsæbte æz tæʔrefehɑje pɑjine tæri bærɑje vorude mævɑdde ævvælije morede nijɑze beherree mænd ʃævænd tɑ be in væsile tolide dɑxele in mæhsulɑt æfzɑjeʃe pejdɑ konæd. moʔɑvene omure sænɑjeʔe vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt bɑ eʃɑre be inke bænɑbærin sijɑsæte mɑ besuræte kælɑn in æst ke tolidkonændeɡɑni ke be sæmte tolide bæræsɑse pælæt forme xodeʃɑn væ tolide dɑxel væ estɑndɑrdhɑje ruz berævænd biʃtær hemɑjæt ʃævænd, æfzud : in mozu dær morede sæhme xodrohɑje tʃini ke sæhme bɑlɑi dær xodrohɑje montɑʒi dɑrænd, biʃtær sedq mikonæd. sɑlehi niɑ bɑ eʔlɑme inke mɑ be onvɑne sijɑsætɡozɑr moʔtæqedim ke bɑjæd æz xodrohɑje montɑʒi ke sæhme biʃtæri æz ɑnhɑ dɑxelist, hemɑjæt ʃævæd, æfzud : hænuz sæhme xodrohɑje montɑʒi dær tolide keʃvære mɑ hæft tɑ hæʃt dærsæd æst ke næsæbte be sɑle qæbl næ tænhɑ æfzɑjeʃi nædɑʃte bælke kɑheʃ hæm dɑʃte æst. vej bɑ bæjɑne inke æɡær hær tolidkonænde dær hæmkɑri moʃtæræk bɑ xodrosɑzɑne dɑxeli qævɑʔede mɑ rɑ ræʔɑjæt konæd æz in mæzɑjɑe bæhremænd miʃævæd, ezhɑr dɑʃt : tolidkonændee xɑredʒi mitævɑnæd bærɑje hærkʃuri bɑʃæd æmmɑ mæbnɑje mɑ bær in æsɑs æst ke dær ærze væ næhveje sɑxt væ tolid væ toseʔe bɑjæd viʒeɡihɑje xɑs dær næzærɡerefte ʃævæd. moʔɑvene væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt edɑme dɑd : moʔtæqedim ke ʃerkæthɑje tolidi væ montɑʒi bɑjæd be morur sæʔj konænd mæhsulɑte xod rɑ be sæmte toseʔe sæhme tolide dɑxel bebærænd væ vezɑræte sænʔæt bærnɑmehɑje dʒeddi bærɑje in mozu dɑræd. sɑlehi niɑ bɑ eʔlɑme inke sɑderɑte in mæhsulɑt væ toseʔe pælæte formhɑ bæræsɑs ɑxærin estɑndɑrdhɑje ruz æz ævɑmelist ke mitævɑnæd tolid rɑ estemrɑr dæhæd, ezhɑr dɑʃt : dær tʃɑhɑr mɑhe ebtedɑje emsɑl næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte sæhme xodrohɑje montɑʒi kɑheʃ jɑfte væ be hæmɑn næsæbte sæhme qætæʔɑt hæm rævænde kɑheʃi dɑʃte æst. vej æfzud : ælbætte in momken æst æz næzær kæmijæt bɑʃæd væ dær bærxi mævɑqeʔ æz næzære ærzeʃi ræqæme bɑlɑtær æst væ in bæsteɡi be noʔe xodro dɑræd. kopi ʃod",
"text": "معاون وزیر صنعت، معدن و تجارت با اشاره به استراتژی این وزارتخانه برای خودروهای مونتاژی، گفت: در ۴ ماهه ابتدای امسال نسبت به مدت مشابه پارسال سهم خودروهای مونتاژی کاهش یافته است.محسن صالحی نیا درپاسخ به این پرسش که استراتژی وزارت صنعت در تولید خودروهای مونتاژی که اغلب چینی هستند، چیست، گفت: استراتژی ما همکاری در توسعه پلت فرمها مطابق با استانداردهای روز و استفاده بیشتر از ساخت داخل است.وی افزود: این سیاستها را با استفاده از مکانیزمهای تعرفهای برای واحدهای خودروسازی به اجرا رساندیم به این معنا که واحدهای تولیدی که قدرت ساخت داخل بالاتری دارند به نسبت از تعرفههای پایین تری برای ورود مواد اولیه مورد نیاز بهره مند شوند تا به این وسیله تولید داخل این محصولات افزایش پیدا کند.معاون امور صنایع وزارت صنعت، معدن و تجارت با اشاره به اینکه بنابراین سیاست ما بصورت کلان این است که تولیدکنندگانی که به سمت تولید براساس پلت فرم خودشان و تولید داخل و استانداردهای روز بروند بیشتر حمایت شوند، افزود: این موضوع در مورد سهم خودروهای چینی که سهم بالایی در خودروهای مونتاژی دارند، بیشتر صدق میکند.صالحی نیا با اعلام اینکه ما به عنوان سیاستگذار معتقدیم که باید از خودروهای مونتاژی که سهم بیشتری از آنها داخلی است، حمایت شود، افزود: هنوز سهم خودروهای مونتاژی در تولید کشور ما ۷ تا ۸ درصد است که نسبت به سال قبل نه تنها افزایشی نداشته بلکه کاهش هم داشته است.وی با بیان اینکه اگر هر تولیدکننده در همکاری مشترک با خودروسازان داخلی قواعد ما را رعایت کند از این مزایا بهرهمند میشود، اظهار داشت: تولیدکننده خارجی میتواند برای هرکشوری باشد اما مبنای ما بر این اساس است که در عرضه و نحوه ساخت و تولید و توسعه باید ویژگیهای خاص در نظرگرفته شود.معاون وزیر صنعت، معدن و تجارت ادامه داد: معتقدیم که شرکتهای تولیدی و مونتاژی باید به مرور سعی کنند محصولات خود را به سمت توسعه سهم تولید داخل ببرند و وزارت صنعت برنامههای جدی برای این موضوع دارد.صالحی نیا با اعلام اینکه صادرات این محصولات و توسعه پلت فرمها براساس آخرین استانداردهای روز از عواملی است که میتواند تولید را استمرار دهد، اظهار داشت: در ۴ ماهه ابتدای امسال نسبت به مدت مشابه سال گذشته سهم خودروهای مونتاژی کاهش یافته و به همان نسبت سهم قطعات هم روند کاهشی داشته است.وی افزود: البته این ممکن است از نظر کمیت باشد و در برخی مواقع از نظر ارزشی رقم بالاتر است و این بستگی به نوع خودرو دارد.کپی شد"
} | [
11163,
1715,
259,
12433,
18223,
343,
259,
47049,
341,
22284,
636,
768,
8403,
4530,
554,
259,
110910,
28016,
953,
341,
20917,
17869,
259,
1699,
13865,
2791,
48008,
2936,
28016,
343,
5021,
267,
509,
35746,
9362,
376,
259,
29240,
406,
7065,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
300,
2731,
142717,
107879,
272,
240209,
104325,
261,
134410,
240209,
285,
2731,
272,
300,
2731,
259,
3678,
240451,
43060,
202726,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
259,
39572,
43060,
346,
240451,
266,
... |
{
"phonemize": ".................................................................... e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdohæft eqtesɑdi. bɑzærɡɑni. æsnɑf moʔɑvene sɑzemɑne bɑzærɡɑni ostɑn tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri ɡoft : jekkezɑr væ pɑnsæd vɑhede senfi bedune dɑʃtæne pærvɑne dær in ostɑn fæʔɑlijæt mi konænd. \" ræhmæt ællɑh sefri \" ruze pændʒʃænbe æfzud : emsɑl bærɑje jekhæzɑruje sisæd vɑhede senfi dær in ostɑn pærvɑne kæsbe sɑder ʃode æst. be ɡofte vej dærɑjen ostɑn hodud bist hezɑr vɑhdsæænfi dærmæʃɑqele ɡunɑɡune fæʔɑlijæt mi konænd. vej omde tæxællofe vɑhedhɑje senfi in ostɑn rɑ nædɑʃtæne bærtʃæsbe qejmæte bærruje ædʒnɑs onvɑn kærd. vej hæmtʃenin ɡoft : æz ebtedɑje tirmɑhe emsɑl bɑzræsɑne in sɑzmɑn fæʔɑlijæte xod rɑ dær zæmine nezɑræt væ kontorole vɑhedhɑje senfi ɑqɑz kærde ænd. vej, æzmærædæme ostɑn xɑst tɑ dær suræte moʃɑhede hær ɡune tæxællof dær vɑhedhɑje senfi dær zæmine ædæme vodʒude pærvɑne kæsb, ɡærɑnfræʃi væ ehtekɑr, mæmurɑne in sɑzmɑn rɑ mottæleʔ sɑzænd. pɑnsædo tʃehelodo slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre sædo tʃehelohæʃt sɑʔæte dæh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": "\n....................................................................شهرکرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/10/87\nاقتصادی.بازرگانی.اصناف\n معاون سازمان بازرگانی استان چهارمحال وبختیاری گفت: یکهزار و 500 واحد\nصنفی بدون داشتن پروانه در این استان فعالیت می کنند. \"رحمت الله صفری\" روز پنجشنبه افزود: امسال برای یکهزارو300 واحد صنفی\nدر این استان پروانه کسب صادر شده است. به گفته وی دراین استان حدود 20 هزار واحدصنفی درمشاغل گوناگون فعالیت\nمی کنند. وی عمده تخلف واحدهای صنفی این استان را نداشتن برچسب قیمت برروی اجناس\nعنوان کرد. وی همچنین گفت: از ابتدای تیرماه امسال بازرسان این سازمان فعالیت خود\nرا در زمینه نظارت و کنترل واحدهای صنفی آغاز کرده اند. وی،ازمردم استان خواست تا در صورت مشاهده هر گونه تخلف در واحدهای صنفی\nدر زمینه عدم وجود پروانه کسب، گرانفرشی و احتکار، ماموران این سازمان را\nمطلع سازند.542/671/546\nشماره 148 ساعت 10:42 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
19089,
26152,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
30149,
6048,
259,
27967,
260,
58534,
116225,
406,
260,
87217,
61754,
11163,
1715,
14727,
7632,
116225,
406,
12363,
20311,
633,
23453,
9397,
39398,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
238796,
2731,
334,
133532,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796... |
{
"phonemize": "sænɑjeʔe zirbænɑist hæʃ tehrɑn irnɑ : bistoʃeʃ ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ ʃɑnzdæh mi do hezɑro o jek æli hɑʃemi, ræise ferɑksijone sɑzændeɡi dær mædʒles ɡoft ɡɑme bæʔdi mædʒles, bɑjæd tæhije tærhe dʒælbe særmɑje hɑje xɑredʒi dær sænɑjeʔe zirbænɑi, hæmtʃon næft, ɡɑz, rɑh væ tærɑbæri væ bærq bɑʃæd. næmɑjænde mærdome ræfsændʒɑn ruze tʃɑhɑrʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne pɑrlemɑni ɡoft : be næzær mi ɑjæd mædʒles bɑjæd qɑnune dʒɑmeʔi dær in mored tæsvib konæd, tʃerɑ ke keʃvær dær in bæxʃ niz nijɑz be særmɑje ɡozɑri xɑredʒi dɑræd. vej be tælɑʃe ferɑksijone sɑzændeɡi dær mædʒles bærɑje mætræh ʃodæne modʒæddæde tærhe dʒælbe særmɑje hɑje xɑredʒi eʃɑre kærd væ ɡoft ke in tærh, dær dore hɑje tʃɑhɑrom væ pændʒome mædʒlese mætræh ʃod, væli be nætidʒe næresid. hɑʃemi xɑterneʃɑn kærd : æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑd, donjɑ be sæmte særmɑje ɡozɑri xɑredʒi ræft væ kæmtær æz fɑjnɑns estefɑde kærd. keʃværhɑi ke æz fɑjnɑns estefɑde kærdænd mesle berezil, moʃkelɑte ædide ʔi dær pærdɑxte bedehi pejdɑ kærdænd. ozvi komisijone enerʒi mædʒles æfzud : pændʒɑh keʃvære dʒæhɑne betædridʒ qævɑnine særmɑje ɡozɑrijeʃɑn rɑ tæqir dɑdænd. be næzær mi resæd, tæqire qɑnune irɑn ke tæsvibæʃ be sɑle jek hezɑro sisædo siotʃɑhɑr mærbut mi ʃod, zærurist. næmɑjænde mærdome ræfsændʒɑn ezhɑr dɑʃt : moʔɑvene sɑbeqe væzire eqtesɑd, dærdʒælæse ferɑksijone sɑzændeɡi ʃerkæt kærd væ piɑmædhɑje tæsvibe tʃenin tærhi rɑ bæjɑn kærd, lezɑ in tærh bɑ pejɡiri bærxi næmɑjændeɡɑn, dær mædʒlese mætræh væ dær næhɑjæt bɑ movɑfeqæte ferɑksijonhɑje moxtælefe mædʒles væ dolæt, tæsvib ʃod. hɑʃemi æz bærxi tæqirɑt dær æsle tærh, pæs æz tæsvibe mædʒles soxæn ɡoft væ æfzud : be modʒebe in tæqirɑt, særmɑje irɑniɑne moqime xɑredʒ æz keʃvær hæm særmɑjeee xɑredʒi tælæqqi ʃod, væ vɑʒe \" enhesɑr \" ke tebqee qɑnune æsɑsi bærɑje xɑredʒiɑne mæmnuʔ æst tæʔrif ʃod. vej ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke ʃorɑje neɡæhbɑn niz bɑ bærræsi biʃtær, næqɑjese ehtemɑli ɑn rɑ eʔlɑm konæd væ æfzud : in qɑnun emkɑne dʒæzbe særmɑje hɑje xɑredʒi rɑ bærɑje bæxʃe sænɑjeʔ, keʃɑværzi væ xædæmɑte færɑhæm mi konæd. ræise ferɑksijone sɑzændeɡi dær mædʒles ɡoft : ʃærte movæffæqijæte in qɑnun, bærxorde monɑsebe modʒriɑn bɑ ɑn æst. hærtʃænd ʃɑjeʔ ʃode bud ke bæxʃi æz vezɑræte eqtesɑd bɑ in tærhe moxɑlef æst, æmmɑ næmɑjænde dolæt, æz hæme bæxʃhɑje tærhe defɑʔ kærd væ dær næhɑjæt bɑ tævɑfoqe mædʒles væ dolæt, tærhe mæzkur tæsvib ʃod. hɑʃemi dær ejn hɑl xɑterneʃɑn kærd : be modʒebe in tærh, jek hejʔæt, forsæthɑje særmɑje ɡozɑri dær irɑn rɑ be xɑredʒiɑne eʔlɑm mi konæd, tʃizi ke tɑkonun dærkʃur sɑbeqe nædɑʃte æst. setɑre hæʃtsædo tʃɑhɑrdæh setɑre",
"text": "\nصنایع زیربنایی است \n#\nتهران ایرنا: 26 اردیبهشت 1380 برابر با 16 می2001 \n علی هاشمی ، رئیس فراکسیون سازندگی در مجلس گفت گام بعدی مجلس، باید \nتهیه طرح جلب سرمایه های خارجی در صنایع زیربنایی، همچون نفت، گاز، راه \nو ترابری و برق باشد. \n نماینده مردم رفسنجان روز چهارشنبه در جمع خبرنگاران پارلمانی گفت: \nبه نظر می آید مجلس باید قانون جامعی در این مورد تصویب کند، چرا که کشور\nدر این بخش نیز نیاز به سرمایه گذاری خارجی دارد. \n وی به تلاش فراکسیون سازندگی در مجلس برای مطرح شدن مجدد طرح جلب \nسرمایه های خارجی اشاره کرد و گفت که این طرح، در دوره های چهارم و پنجم \nمجلس مطرح شد، ولی به نتیجه نرسید. \n هاشمی خاطرنشان کرد: از سال 1980 ، دنیا به سمت سرمایه گذاری خارجی \nرفت و کمتر از فاینانس استفاده کرد. کشورهایی که از فاینانس استفاده \nکردند مثل برزیل، مشکلات عدیده ای در پرداخت بدهی پیدا کردند. \n عضو کمیسیون انرژی مجلس افزود: پنجاه کشور جهان بتدریج قوانین سرمایه\nگذاریشان را تغییر دادند. به نظر می رسد، تغییر قانون ایران که تصویبش \nبه سال 1334 مربوط می شد، ضروری است. \n نماینده مردم رفسنجان اظهار داشت : معاون سابق وزیر اقتصاد، درجلسه \nفراکسیون سازندگی شرکت کرد و پیامدهای تصویب چنین طرحی را بیان کرد، \nلذا این طرح با پیگیری برخی نمایندگان، در مجلس مطرح و در نهایت با \nموافقت فراکسیونهای مختلف مجلس و دولت، تصویب شد. \n هاشمی از برخی تغییرات در اصل طرح، پس از تصویب مجلس سخن گفت و افزود\n: به موجب این تغییرات، سرمایه ایرانیان مقیم خارج از کشور هم سرمایه \nخارجی تلقی شد، و واژه \" انحصار\" که طبق قانون اساسی برای خارجیان \nممنوع است تعریف شد. \n وی اظهار امیدواری کرد که شورای نگهبان نیز با بررسی بیشتر، نقایص \nاحتمالی آن را اعلام کند و افزود: این قانون امکان جذب سرمایه های خارجی \nرا برای بخش صنایع، کشاورزی و خدمات فراهم می کند. \n رئیس فراکسیون سازندگی در مجلس گفت: شرط موفقیت این قانون ، برخورد \nمناسب مجریان با آن است. هرچند شایع شده بود که بخشی از وزارت اقتصاد با \nاین طرح مخالف است، اما نماینده دولت، از همه بخشهای طرح دفاع کرد و در \nنهایت با توافق مجلس و دولت، طرح مذکور تصویب شد. \n هاشمی در عین حال خاطرنشان کرد: به موجب این طرح، یک هیات، فرصتهای \nسرمایه گذاری در ایران را به خارجیان اعلام می کند، چیزی که تاکنون \nدرکشور سابقه نداشته است. \n * 814 * \n\n "
} | [
259,
49539,
6292,
12578,
1050,
72292,
950,
387,
11346,
1997,
61066,
267,
1183,
51730,
6554,
37033,
259,
135985,
259,
28143,
768,
799,
822,
27856,
7228,
1875,
107235,
259,
343,
259,
841,
30815,
12083,
9286,
1715,
9831,
13753,
509,
259,
989... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
10932,
103398,
272,
43060,
1905,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
619,
272,
43060,
259,
267,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
20470,
266,
21581,
265,
238796,
346,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
... |
{
"phonemize": "mæʃhæd modire mohite ziste ʃæhri ʃæhrdɑri mæʃhæd ɡoft : toziʔe suxte joroje tʃɑhɑr ke ɑludeɡi hævɑ rɑ kɑheʃ mi dæhæd dær mæʃhæd be suræte kɑmel ændʒɑm næʃode æst. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde pæzirɑ ʃɑmɡɑh doʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be inke fæʔɑlijæte hæʃt hezɑr vɑhede sænʔæti dær hærime ʃæhre mæʃhæd ɑmeli bær æfzɑjeʃe ɑludeɡi hævɑ ezhɑr kærd : dær hɑle hɑzer ʃentʃoihɑje ʃæhre mæʃhæd ke dær dʒonub væ ʃærq qærɑr ɡerefte væ tebqee ettelɑʔɑt estexrɑdʒ ʃode dær sɑle nævædotʃɑhɑr biʃ æz do hezɑr mærtæbe bɑdhɑje bɑlɑje hæʃt metr bærsɑnije ke sæbæbe ɡærdoxɑk miʃævæd væ in mozu ɑlɑjændeɡi rɑ be ʃæhre mæʃhæde montæqel mikonæd. vej æfzud : motæʔæssefɑne jeki æz moʃkelɑte modʒude ʃæhre mæʃhæd væ besjɑri æz kælɑnʃæhrhɑje keʃvære ɑludeɡi hævɑ æst væ jeki æz rɑhhɑje kɑheʃe ɑludeɡi hævɑ dær kenɑr moʃɑrekæte mærdomi estefɑde æz suxte joroje tʃɑhɑr æst ke motæʔæssefɑne dær in zæmine bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstim. modire mohite ziste ʃæhri ʃæhrdɑri mæʃhæd edɑme dɑd : dær hɑle hɑzer in suxt be tore kɑmel be ʃæhrhɑje tehrɑn væ esfæhɑn extesɑse pejdɑ kærde æmmɑ in mozu dær ʃæhre mæʃhæd be tore kɑmel ettefɑq næjoftɑde æst. vej be hozure sænɑjeʔ væ mæʔɑden dær hærime ʃæhre mæʃhæd eʃɑre kærd væ ɡoft : dær hɑle hɑzer dæh dærsæd æz hærime ʃæhre mæʃhæd dær extijɑre mæʔɑden væ ʃentʃoihɑ æst ke in mozue xod mæzidi bær æfzɑjeʃe ɑludeɡi hævɑje ʃæhr æst. hæmtʃenin ʃentʃoihɑje ʃæhre mæʃhæd ke dær dʒonub væ ʃærq qærɑr ɡerefte væ tebqee ettelɑʔɑt estexrɑdʒ ʃode dær sɑle nævædotʃɑhɑr biʃ æz do hezɑr mærtæbe bɑdhɑje bɑlɑje hæʃt metr bærsɑnije ke sæbæbe ɡærdoxɑk miʃævæd væ in mozu ɑlɑjændeɡi rɑ be ʃæhre mæʃhæde montæqel mikonæd. bɑ tævædʒdʒoh be in mohem nijɑz æst ke bɑzbini biʃtæri dær erɑʔe modʒævvez be sænɑjeʔ dær hærime ʃæhre mæʃhæd ændʒɑm ʃævæd. pæzirɑ ezɑfe kærd : dær hɑle hɑzer biʃ æz tʃɑhɑr hezɑr vɑhede sænʔæti dær hærime ʃæhre mæʃhæd esteqrɑre pejdɑ kærdeænd væ dær kenɑr ɑn tʃɑhɑr hezɑr sænɑjeʔ fɑqede ʃenɑsnɑme niz dær in noqɑte fæʔɑl hæstænd. vej ɡoft : dær in hoze, mohite ziste xorɑsɑne ræzævi pejɡirihɑi ændʒɑm dɑde æmmɑ kɑheʃe moʔzælɑte ziste mohiti dæqdæqe hæmeɡɑn æst væ bɑjæd hæme motevællijɑne pɑj kɑr bɑʃænd. modire mohite ziste ʃæhri ʃæhrdɑri mæʃhæd dær edɑme be eblɑqe qɑnune hævɑje pɑk eʃɑre kærd væ edɑme dɑd : dær in qɑnun tæʔkide viʒei bær idʒɑde mærkæze pɑjæʃ ɑlɑjændeɡi dær sænɑjeʔe bɑlɑje pændʒɑh næfær ʃode æst ke bɑ idʒɑde in vɑhede næ tænhɑ ɑlɑjændeɡi kɑheʃe pejdɑ mikonæd bælke ʃɑhede bæhreværi biʃtær dær sænɑjeʔ hæstim. vej be æsle pændʒɑh qɑnune æsɑsi keʃvær eʃɑre kærd væ ɡoft : dær in æsl tæʔkid ʃode ke hefze mohite zist be dælile hæjɑte næslhɑje bæʔd be ɑn, væzifee hæmeɡɑnist. bɑ tævædʒdʒoh be in mohemme ʃæhrdɑri mæʃhæd niz væzife xod dɑnest ke be tore mostæmer væ bɑ bærnɑmerizi moʃæxxæsi be hoze hefze mohite zist vorude pejdɑ konæd ke dær nætidʒe modirijæte mohite ziste ʃæhri ʃæhrdɑri mæʃhæd tæʃkil væ dær ɑn ændʒɑme eqdɑmɑti be mænzure kɑheʃe ɑludeɡihɑje ziste mohiti væ ɑmuzeʃe hæmeɡɑni ʃæhrvændɑn ɑqɑz ʃod. pæzirɑ ɡoft : jeki æz eqdɑmɑte in modirijæt idʒɑde mærkæze pɑjæʃ ɑlɑjændehɑje ziste mohiti bɑ hæmkɑri edɑre kolle mohite ziste ostɑn æst bɑ rɑhændɑzi in mærkæze ɑludeɡi hævɑje ʃæhre mæʃhæd kontorol væ nætidʒe ɑn bærɑje estefɑde ʃæhrvændɑn dær tɑblohɑje ʃæhri næsb ʃode næmɑjeʃ dɑde miʃævæd. vej tæsrih kærd : æz in pɑjæʃhɑ niz mitævɑn bærɑje bærnɑmerizihɑje ɑti ʃæhr dær hozehɑje moxtælef æz dʒomle ʃæhrsɑzi, hæml væ næql væ terɑfik estefɑde kærd. dær kenɑre ɑn hæmtʃenin ɡæʃthɑje kontorole ɑlɑjændehɑje ziste mohiti niz dær sæthe ʃæhre fæʔɑl ʃode væ bɑ xodrohɑje dodæzɑ væ fɑqede moʔɑjenee fæni bærxord mikonæd. modire mohite ziste ʃæhri ʃæhrdɑri mæʃhæd ɡoft : dær eqdɑmi diɡær tæmɑmi otobushɑje ʃæhri ʃæhre mæʃhæd moʔɑjenee fæni æxz kærdeænd. vej ɡoft : motæʔæssefɑne jek tʃɑleʃe bozorɡ bærɑje tæmɑmi xodrohɑje dizeli æz dʒomle otobushɑje ʃæhri vodʒud dɑræd dær hɑle hɑzer hædde modʒɑze xorudʒi dude xodrohɑje dizeli ke be ɑn test koduræt ɡofte miʃævæd dær mærɑkeze moʔɑjene fæni bɑlɑ æst lezɑ jek otobus bɑ dodæzɑi niz mitævɑnæd moʔɑjene fæni xod rɑ dærjɑft konæd. in estɑndɑrd mizɑne dodæzɑi bɑjæd kɑheʃe pejdɑ konæd tɑ ʃɑhede kejfijæte mætlubtæri dær otobushɑ bɑʃim. pæzirɑ be pædidee tæk særneʃini be onvɑne ɑmeli bærɑje æfzɑjeʃe ɑludeɡi hævɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : motæʔæssefɑne emruz dær ʃæhre ʃɑhede xodrohɑi hæstim ke teʔdɑde zjɑdi æz ɑnhɑ tæk særneʃin hæstænd væ in dær hɑlist ke ʃæhrvændɑn be tore kɑmel æz emkɑnɑte hæml væ næqle omumi estefɑde nemikonænd. be tore mesɑl dær hɑle hɑzer tænhɑ æz ʃæstopændʒ dærsæde zærfijæte xotute metroi ʃæhre mæʃhæd estefɑde miʃævæd. kopi ʃod",
"text": "مشهد- مدیر محیط زیست شهری شهرداری مشهد گفت: توزیع سوخت یورو چهار که آلودگی هوا را کاهش می دهد در مشهد به صورت کامل انجام نشده است.به گزارش ، محمد پذیرا شامگاه دوشنبه در جمع خبرنگاران با اشاره به اینکه فعالیت ۸ هزار واحد صنعتی در حریم شهر مشهد عاملی بر افزایش آلودگی هوا اظهار کرد: در حال حاضر شنشوییهای شهر مشهد که در جنوب و شرق قرار گرفته و طبق اطلاعات استخراج شده در سال ۹۴ بیش از دو هزار مرتبه بادهای بالای ۸ متر برثانیه که سبب گردوخاک میشود و این موضوع آلایندگی را به شهر مشهد منتقل میکند.وی افزود: متاسفانه یکی از مشکلات موجود شهر مشهد و بسیاری از کلانشهرهای کشور آلودگی هوا است و یکی از راههای کاهش آلودگی هوا در کنار مشارکت مردمی استفاده از سوخت یورو ۴ است که متاسفانه در این زمینه با مشکل مواجه هستیم.مدیر محیط زیست شهری شهرداری مشهد ادامه داد: در حال حاضر این سوخت به طور کامل به شهرهای تهران و اصفهان اختصاص پیدا کرده اما این موضوع در شهر مشهد به طور کامل اتفاق نیفتاده است.وی به حضور صنایع و معادن در حریم شهر مشهد اشاره کرد و گفت: در حال حاضر ۱۰ درصد از حریم شهر مشهد در اختیار معادن و شنشوییها است که این موضوع خود مزیدی بر افزایش آلودگی هوای شهر است. همچنین شنشوییهای شهر مشهد که در جنوب و شرق قرار گرفته و طبق اطلاعات استخراج شده در سال ۹۴ بیش از دو هزار مرتبه بادهای بالای ۸ متر برثانیه که سبب گردوخاک میشود و این موضوع آلایندگی را به شهر مشهد منتقل میکند. با توجه به این مهم نیاز است که بازبینی بیشتری در ارائه مجوز به صنایع در حریم شهر مشهد انجام شود.پذیرا اضافه کرد: در حال حاضر بیش از چهار هزار واحد صنعتی در حریم شهر مشهد استقرار پیدا کردهاند و در کنار آن چهار هزار صنایع فاقد شناسنامه نیز در این نقاط فعال هستند.وی گفت: در این حوزه، محیط زیست خراسان رضوی پیگیریهایی انجام داده اما کاهش معضلات زیست محیطی دغدغه همگان است و باید همه متولیان پای کار باشند.مدیر محیط زیست شهری شهرداری مشهد در ادامه به ابلاغ قانون هوای پاک اشاره کرد و ادامه داد: در این قانون تاکید ویژهای بر ایجاد مرکز پایش آلایندگی در صنایع بالای ۵۰ نفر شده است که با ایجاد این واحد نه تنها آلایندگی کاهش پیدا میکند بلکه شاهد بهرهوری بیشتر در صنایع هستیم.وی به اصل ۵۰ قانون اساسی کشور اشاره کرد و گفت: در این اصل تاکید شده که حفظ محیط زیست به دلیل حیات نسلهای بعد به آن، وظیفه همگانی است. با توجه به این مهم شهرداری مشهد نیز وظیفه خود دانست که به طور مستمر و با برنامهریزی مشخصی به حوزه حفظ محیط زیست ورود پیدا کند که در نتیجه مدیریت محیط زیست شهری شهرداری مشهد تشکیل و در آن انجام اقداماتی به منظور کاهش آلودگیهای زیست محیطی و آموزش همگانی شهروندان آغاز شد.پذیرا گفت: یکی از اقدامات این مدیریت ایجاد مرکز پایش آلایندههای زیست محیطی با همکاری اداره کل محیط زیست استان است؛ با راهاندازی این مرکز آلودگی هوای شهر مشهد کنترل و نتیجه آن برای استفاده شهروندان در تابلوهای شهری نصب شده نمایش داده میشود.وی تصریح کرد: از این پایشها نیز میتوان برای برنامهریزیهای آتی شهر در حوزههای مختلف از جمله شهرسازی، حمل و نقل و ترافیک استفاده کرد. در کنار آن همچنین گشتهای کنترل آلایندههای زیست محیطی نیز در سطح شهر فعال شده و با خودروهای دودزا و فاقد معاینه فنی برخورد میکند.مدیر محیط زیست شهری شهرداری مشهد گفت: در اقدامی دیگر تمامی اتوبوسهای شهری شهر مشهد معاینه فنی اخذ کردهاند.وی گفت: متاسفانه یک چالش بزرگ برای تمامی خودروهای دیزلی از جمله اتوبوسهای شهری وجود دارد؛ در حال حاضر حد مجاز خروجی دود خودروهای دیزلی که به آن تست کدورت گفته میشود در مراکز معاینه فنی بالا است لذا یک اتوبوس با دودزایی نیز میتواند معاینه فنی خود را دریافت کند. این استاندارد میزان دودزایی باید کاهش پیدا کند تا شاهد کیفیت مطلوبتری در اتوبوسها باشیم.پذیرا به پدیده تک سرنشینی به عنوان عاملی برای افزایش آلودگی هوا اشاره کرد و گفت: متاسفانه امروز در شهر شاهد خودروهایی هستیم که تعداد زیادی از آنها تک سرنشین هستند و این در حالی است که شهروندان به طور کامل از امکانات حمل و نقل عمومی استفاده نمیکنند. به طور مثال در حال حاضر تنها از ۶۵ درصد ظرفیت خطوط مترویی شهر مشهد استفاده میشود.کپی شد"
} | [
259,
53988,
264,
20673,
4018,
12815,
39495,
2408,
259,
59211,
4211,
9503,
259,
53988,
5021,
267,
259,
55902,
6292,
1086,
20845,
8393,
8639,
20311,
934,
8442,
974,
28138,
14632,
916,
1072,
12823,
822,
17907,
509,
259,
53988,
554,
259,
5708... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
238796,
106992,
285,
3620,
2118,
35325,
1754,
397,
4427,
259,
238796,
2731,
90452,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
134410,
238796,
106992,
285,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
288,
1383,
240209,
265,
517,
329,
346,
259,
... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. hæste ʔi. lɑridʒɑni dær pɑsox be soɑle xæbærneɡɑri dær xosuse pɑsoxe næhɑi irɑn be bæstee piʃnæhɑdi ɡoft : in bæste bɑ suræte bæzæk kærde væ poʃte ɑn bɑ æhdɑfe moxtælefi be mɑ erɑʔe ʃod, bænɑbærin lɑzem æst ke bɑ huʃmændi væ bɑ deqqæte ræftɑre tæræfe moqɑbel rɑ bærræsi konim. dæbire ʃorɑje ɑli æmnijæte melli ezhɑr dɑʃt : mɑ ræftɑre ʃæffɑf rɑ qæbul dɑrim æmmɑ mæhrume sɑzi æz hæqqe xod rɑ nemi pæzirim. lɑridʒɑni ɡoft : mɑ dær hɑzerim dær mozɑkerɑte sɑzænde neɡærɑni tæræfe moqɑbel rɑ ræfʔ konim æmmɑ dær tʃe mozɑkerɑti? mɑ be mozɑkerɑt bɑz eʔteqɑd dɑrim, æɡær hæm mozue tæʔliq rɑ mætræh mi konænd bɑjæd dær mozɑkerɑte mætræh ʃævæd væ ɑnhɑ bærɑje in estedlɑl dɑʃte bɑʃænd, mɑ nemi tævɑnim hoquqe irɑn rɑ vɑɡozɑr konim. vej bɑ eʃɑre be mozɑkerɑt ændʒɑm ʃode bɑ xɑvir sulɑnɑ mæsʔule sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ dær boruksel, ɡoft : dær mozɑkerɑte mɑ dær boruksel, tʃænd noktee mætræh ʃod, jeki mæsire mozɑkerɑt væ diɡær inke in ebhɑmɑt bæste piʃnæhɑdi bɑjæd ræfʔ ʃævæd tɑ zæmine mozɑkerɑt færɑhæm ʃævæd væ dær næhɑjete in ke æɡær ɑnhɑ mɑjel be edɑme rævɑbete bolænd moddæt bɑ mɑ hæstænd, bɑjæd dær tæmɑm zæmine hɑ mozɑkerɑte besuræte bɑz ændʒɑm ʃævæd. lɑridʒɑni ɡoft : mɑ be ɑnhɑ ɡoftim ke do tæræf bɑjæd be osul væ pɑrɑdim hɑje moʃtæræk pɑjbænd bɑʃænd tɑ betævɑnim mozɑkerɑt rɑ edɑme dæhim. edɑme dɑræd... e siɑme jek hezɑro hæʃtsædo hæftɑdohæʃt e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh",
"text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/05/85 \nداخلی.سیاسی.هسته ای. \n لاریجانی در پاسخ به سوال خبرنگاری در خصوص پاسخ نهایی ایران به بسته\nپیشنهادی گفت: این بسته با صورت بزک کرده و پشت آن با اهداف مختلفی به \nما ارائه شد،بنابراین لازم است که با هوشمندی و با دقت رفتار طرف مقابل \nرا بررسی کنیم. \n دبیر شورای عالی امنیت ملی اظهار داشت:ما رفتار شفاف را قبول داریم \nاما محروم سازی از حق خود را نمی پذیریم. \n لاریجانی گفت: ما در حاضریم در مذاکرات سازنده نگرانی طرف مقابل را رفع\nکنیم اما در چه مذاکراتی ؟ ما به مذاکرات باز اعتقاد داریم ، اگر هم \nموضوع تعلیق را مطرح می کنند باید در مذاکرات مطرح شود و آنها برای این \nاستدلال داشته باشند، ما نمی توانیم حقوق ایران را واگذار کنیم. \n وی با اشاره به مذاکرات انجام شده با خاویر سولانا مسوول سیاست خارجی \nاتحادیه اروپا در بروکسل،گفت: در مذاکرات ما در بروکسل،چند نکته مطرح شد،\nیکی مسیر مذاکرات و دیگر اینکه این ابهامات بسته پیشنهادی باید رفع شود \nتا زمینه مذاکرات فراهم شود و در نهایت این که اگر آنها مایل به ادامه \nروابط بلند مدت با ما هستند،باید در تمام زمینه ها مذاکرات بصورت باز \nانجام شود. \n لاریجانی گفت: ما به آنها گفتیم که دو طرف باید به اصول و پارادیم های \nمشترک پایبند باشند تا بتوانیم مذاکرات را ادامه دهیم. \n ادامه دارد... \n سیام 1878ـ1415 \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
61809,
5602,
10760,
406,
260,
20704,
260,
376,
7088,
1997,
260,
42225,
70364,
406,
509,
259,
21487,
554,
259,
21645,
4382,
31184,
406,
509,
259,
9121,
259,
21487,
3237,
5677,
4379,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, hæme sɑle dær zæmɑne fæsle bærdɑʃte mæhsul, keʃɑværzɑn bɑ dæqdæqe bɑzɑre foruʃ væ qejmæte pɑjine mæhsule dæsto pændʒee nærm mikonænd mɑhe qæbl sibe zæmini væ hɑlɑ hæm ɡodʒee færænɡi. qejmæte pɑjine mæhsule xun be del keʃɑværzɑn kærde æst væ bærxihɑ moʔtæqedænd bɑ qejmæte modʒud dær bɑzɑr, behtær æst zæminhɑjeʃɑn rɑ hæmɑn ɡodʒehɑje ɑbdɑr væ reside ʃoxm konænd. kɑrxɑnehɑ qejmæte xæride ɡodʒe rɑ tʃɑhɑrsæd tumɑn eʔlɑm kærdænd dær hɑli ke hæzinehɑje keʃɑværze biʃtær æz in meqdɑr æst. qejmæte tæmɑm ʃode tolide jek kilu ɡodʒee færænɡi dær ostɑn ɑn tor ke dæbire xɑne keʃɑværz miɡujæd hodud hæʃtsædo pændʒɑh tumɑn æst. æliqoli imɑni dær in bɑre mi ɡujæd : bɑ inke qejmæt hɑe tʃændbærɑbær ʃode væ bɑ hæme sæxtihɑi ke tolidkonænde bɑjæd ɑnhɑ rɑ be duʃ bekeʃæd, mæhsule xod rɑ tolid kærde æmmɑ dæstɡɑhhɑje motevælli fekri be hɑle bɑzærɡɑni in mæhsul nækærdeænd. vej miæfzɑjæd : dær hɑli qejmæte ɡodʒe æz suj bærxi kɑrxɑnehɑ ke serfæn næfʔe xod rɑ mibinænd, hodud tʃɑhɑrsæd tumɑn qejmætɡozɑri ʃode ke hæmin mæhsul dær mæqɑzehɑ tʃændbærɑbære biʃtær be foruʃ miresæd væ hær kilu ræbe ɡodʒee færænɡi hæm qejmæte bɑlɑi dɑræd. hɑlɑ hodud jek hæfteist ke bærxi kɑrxɑnehɑje ræbe ɡodʒe eqdɑm be xæride mæhsul æz keʃɑværzɑn mikonænd væ dær ruzhɑje ɑjænde ɑntor ke modire toseʔe bɑzærɡɑni sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑn ɡofte teʔdɑde in kɑrxɑnehɑe biʃtær xɑhæd ʃod. tɑkonun hodud tʃehel dærsæd mæhsule pændʒ hezɑr væ hæʃtsæd hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi ostɑn bærdɑʃt ʃode væ keʃɑværzɑne hæmtʃenɑn montæzere æfzɑjeʃe qejmæte mæhsul hæstænd. sæʔide hæsænpur miɡujæd : qejmæte jek hezɑr tumɑn qejmæte mæʔquli bærɑje mæhsule ɡodʒe æst ke keʃɑværzɑn hæm be ɑn rɑzi hæstænd. noræmæhmæde kutʃæki modire tæʔɑvone rustɑi ostɑn niz ke æz tʃændi qæbl kɑre xæride tævɑfoqi mæhsule ɡodʒekɑrɑn rɑ ɑqɑz kærde æst, dær in bɑre miɡujæd : tebqee tæsmimɡiri dʒælæse kɑrɡoruh tænzime bɑzɑre ostɑn qærɑr ʃod tæʔɑvone rustɑi ɡolestɑn dær morede edʒrɑje tærhe xæride mɑzɑde ɡodʒee færænɡi eqdɑm konæd tɑ tænzime bɑzɑre in mæhsul ændʒɑm ʃævæd. vej miæfzɑjæd : qejmæte hær ɡodʒee færænɡi tæhvile dærbe mærɑkeze xæride jek hezɑr tumɑn qejmætɡozɑri ʃode æst. hædæfe mɑ æz bejn næræftæne ænɡize tolid væ dʒoloɡiri æz zærær væ ziɑne keʃɑværz æst væ tɑkonun niz biʃ æz hæft hezɑr tæn mæhsul æz keʃɑværzɑn xæridɑri ʃod. kutʃæki be æqde qærɑrdɑd bɑ kɑrxɑnedʒɑte ræbe ostɑn eʃɑre kærde væ miɡujæd : æmæliɑte edʒrɑje tærhe xæride hemɑjæti ɡodʒe bɑ qejmæte mosævvæb tɑ zæmɑne tæʔdile qejmæt edɑme dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdojek slæʃ hejedʒimi",
"text": "به گزارش از ، همه ساله در زمان فصل برداشت محصول، کشاورزان با دغدغه بازار فروش و قیمت پایین محصول دست و پنجه نرم میکنند؛ ماه قبل سیب زمینی و حالا هم گوجه فرنگی.قیمت پایین محصول خون به دل کشاورزان کرده است و برخیها معتقدند با قیمت موجود در بازار، بهتر است زمینهایشان را همان گوجههای آبدار و رسیده شخم کنند.کارخانهها قیمت خرید گوجه را 400 تومان اعلام کردند در حالی که هزینههای کشاورز بیشتر از این مقدار است. قیمت تمام شده تولید یک کیلو گوجه فرنگی در استان آن طور که دبیر خانه کشاورز میگوید حدود 850 تومان است.علیقلی ایمانی در این باره می گوید: با اینکه قیمتها چندبرابر شده و با همه سختیهایی که تولیدکننده باید آنها را به دوش بکشد، محصول خود را تولید کرده اما دستگاههای متولی فکری به حال بازرگانی این محصول نکردهاند.وی میافزاید: در حالی قیمت گوجه از سوی برخی کارخانهها که صرفا نفع خود را میبینند، حدود 400 تومان قیمتگذاری شده که همین محصول در مغازهها چندبرابر بیشتر به فروش میرسد و هر کیلو رب گوجه فرنگی هم قیمت بالایی دارد.حالا حدود یک هفتهای است که برخی کارخانههای رب گوجه اقدام به خرید محصول از کشاورزان میکنند و در روزهای آینده آنطور که مدیر توسعه بازرگانی سازمان جهاد کشاورزی استان گفته تعداد این کارخانهها بیشتر خواهد شد.تاکنون حدود 40 درصد محصول 5 هزار و 800 هکتار از اراضی کشاورزی استان برداشت شده و کشاورزان همچنان منتظر افزایش قیمت محصول هستند.سعید حسنپور میگوید: قیمت یک هزار تومان قیمت معقولی برای محصول گوجه است که کشاورزان هم به آن راضی هستند.نورمحمد کوچکی مدیر تعاون روستایی استان نیز که از چندی قبل کار خرید توافقی محصول گوجهکاران را آغاز کرده است، در این باره میگوید: طبق تصمیمگیری جلسه کارگروه تنظیم بازار استان قرار شد تعاون روستایی گلستان در مورد اجرای طرح خرید مازاد گوجه فرنگی اقدام کند تا تنظیم بازار این محصول انجام شود.وی میافزاید: قیمت هر گوجه فرنگی تحویل درب مراکز خرید 1000 تومان قیمتگذاری شده است. هدف ما از بین نرفتن انگیزه تولید و جلوگیری از ضرر و زیان کشاورز است و تاکنون نیز بیش از 7 هزار تن محصول از کشاورزان خریداری شد.کوچکی به عقد قرارداد با کارخانجات رب استان اشاره کرده و میگوید: عملیات اجرای طرح خرید حمایتی گوجه با قیمت مصوب تا زمان تعدیل قیمت ادامه دارد.انتهای پیام/581/ح"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
259,
12620,
259,
51169,
509,
9758,
259,
16637,
1423,
14658,
259,
14989,
343,
2143,
53016,
18348,
768,
550,
109749,
5308,
11488,
9604,
341,
7226,
10180,
2154,
259,
14989,
5311,
341,
23387,
376,
259,
18115,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
28466,
645,
259,
263,
43060,
468,
331,
10787,
397,
2731,
282,
43060,
405,
80959,
263,
468,
124255,
285,
43060,
238796,
346,
134410,
132335,
261,
513,
238796,
43060,
22823,
3... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe jekʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" hæmʃæhri hæʃ tehrɑn, irnɑ : ʃɑnzdæh xordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ ʃeʃome ʒuʔene jek hezɑro nohsædo nævædonoh \" hæmʃæhri \".......... setɑre ræhbære enqelɑb : emɑme velɑjæte fæqih rɑ be ʃekli mostæhkæm, mostædæll, riʃe dɑr, qɑbele fæhm væ qæbul bærɑje hær ensɑn sɑhebe næzæri dær ɑːværæd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ræʔise dʒomhuri : dær dorɑne tæsbite nezɑme mærdom rɑ bɑjæd bɑvær konim xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre mirhosejne musævi : bedune ɑzɑdi, edɑlæte edʒtemɑʔi væ dʒɑmeʔee mædæni nemi tævɑn bær dʒæhɑn tæʔsir ɡozɑʃt xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre didɑre ræʔise dʒomhuri bɑ hæmsære emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre dær hæræme motæhhære emɑm xomejni, hɑʃemi ræfsændʒɑni æz emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be onvɑne tærrɑhe sɑzændeɡi keʃvær nɑm bæræd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre dær do mɑh ævvæle emsɑl sɑderɑte qejrenæfti tʃehelohæft dærsæd æfzɑjeʃ jɑft xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ezhɑrɑte do ozvi ʃorɑje neɡæhbɑn dærbɑre nezɑræte estesvɑbi væ etɑʔæt æz væli fæqih xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre ʃæhrdɑri mæntæqee hæʃt ʃɑjeʔe æʔmɑle feʃɑre ʃorɑje ʃæhr bærɑje bærkenɑri xæbærneɡɑre sælɑm rɑ tækzib kærd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre irɑne eslɑmi dær ærbæʔine sɑlɑre ʃæhidɑne qærq dær suk væ mɑtæm ʃod xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre mozɑkerɑte ʒenerɑl hɑje nɑto væ juɡoslɑvi bi nætidʒe mɑnæd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre ɑmrikɑ æz nɑmzædi \" portilu \" bærɑje dæbirkoli nɑto hemɑjæt mi konæd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre kelinton æz piruzi qɑteʔe konɡere melli ɑfriqɑ dær entexɑbɑte pɑrlemɑni ɑfriqɑje dʒonubi esteqbɑl kærd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre mozɑkerɑte hend væ pɑkestɑn dærbɑre bohrɑne keʃmir be tæʔviq oftɑd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre mesr væ æræbestɑn bærɑje ɑʃti orfɑt væ æsæd tælɑʃ mi konænd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre nɑmzædhɑje ælfæth dær entexɑbɑte sændikɑje mohændesɑne felestini dær nævɑre qæzee piruz ʃodænd xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre nævɑz ʃærif, xɑstɑre dexɑlæte qodræt hɑje bæzræk dær bohrɑne keʃmir ʃod xæbæræse pɑnzdæh pærɑntezbæste setɑre he dʒim setɑre ejn slæʃ væ",
"text": " روزنامه های صبح یکشنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ همشهری\n#\nتهران ، ایرنا : 16 خرداد 1378 برابر با ششم ژوئن 1999\n\" همشهری \"\n..........* رهبر انقلاب: امام ولایت فقیه را به شکلی مستحکم، مستدل، ریشه دار، قابل\n فهم و قبول برای هر انسان صاحب نظری در آورد (خبرـص1)\n* رییس جمهوری: در دوران تثبیت نظام مردم را باید باور کنیم (خبرـص1)\n* میرحسین موسوی: بدون آزادی ، عدالت اجتماعی و جامعه مدنی نمی توان بر\n جهان تاثیر گذاشت (خبرـص1)\n* دیدار رییس جمهوری با همسر امام خمینی (ره ) (خبرـص1)\n* در حرم مطهر امام خمینی، هاشمی رفسنجانی از امام خمینی (ره ) به عنوان\n طراح سازندگی کشور نام برد (خبرـص1)\n* در دو ماه اول امسال صادرات غیرنفتی 47 درصد افزایش یافت (خبرـص1)\n* اظهارات دو عضو شورای نگهبان درباره نظارت استصوابی و اطاعت از ولی -\n فقیه (خبرـص2)\n* شهرداری منطقه هشت شایعه اعمال فشار شورای شهر برای برکناری خبرنگار\n سلام را تکذیب کرد (خبرـص2)\n* ایران اسلامی در اربعین سالار شهیدان غرق در سوک و ماتم شد (خبرـص2)\n* مذاکرات ژنرال های ناتو و یوگسلاوی بی نتیجه ماند (خبرـص15)\n* آمریکا از نامزدی \"پورتیلو\" برای دبیرکلی ناتو حمایت می کند (خبرـص15)\n* کلینتون از پیروزی قاطع کنگره ملی آفریقا در انتخابات پارلمانی آفریقای\n جنوبی استقبال کرد (خبرـص15)\n* مذاکرات هند و پاکستان درباره بحران کشمیر به تعویق افتاد (خبرـص15)\n* مصر و عربستان برای آشتی عرفات و اسد تلاش می کنند (خبرـص15)\n* نامزدهای الفتح در انتخابات سندیکای مهندسان فلسطینی در نوار غزه پیروز\n شدند (خبرـص15)\n* نواز شریف، خواستار دخالت قدرت های بزرک در بحران کشمیر شد (خبرـص15)\n* ه - ج *\nع / و\n\n "
} | [
4029,
13830,
1091,
259,
16579,
2665,
9797,
313,
633,
35956,
72704,
554,
7563,
633,
12913,
822,
63460,
1832,
2273,
311,
2218,
1373,
59211,
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
259,
267,
799,
1804,
40652,
259,
171990,
259,
28143,
768,
2239,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
27506,
1551,
384,
314,
238796,
2731,
272,
811,
313,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
390,
326,
10787,
6218,
259,
270,
238796,
265,
658,
259,
129842,
4274,
79017,
291,
313,
28466,
282,
... |
{
"phonemize": "neʃæste moʃtæræke ræis væ bærxi æz moʔɑvenɑn væ modirɑne ærʃæde ræsɑnee melli bɑ dɑdsetɑne omumi væ enqelɑb væ dɑdsetɑnhɑ væ rusɑje dɑdɡɑhhɑje ostɑne tehrɑn bɑ onvɑne næqʃ sedɑ væ simɑ dær ettelɑʔe resɑni væ ɑmuzeʃhɑje omumi væ hoquqi bærɡozɑr ʃod. dær in neʃæst æli æskæri væ dʒæʔfæri dolæte ɑbɑdi bær tæʔɑmole hærtʃe biʃtære ræsɑnee melli væ mædʒmuʔe qovee qæzɑije dær zæminehɑje moxtælef be viʒe ɑmuzeʃhɑje omumi væ hoquqi tæʔkid kærdænd. ɡostæreʃ hæmkɑrihɑ bærɑje kontorole ɑsibhɑje edʒtemɑʔi, piʃɡiri æz dʒorm, æfzɑjeʃe ʃenɑxte mærdom æz hoquqe xod dær dʒɑmeʔe, vɑkɑvi væ ʃenɑxte dæqiqe dʒærɑjem dær ærse fæzɑje mædʒɑzi væ internet væ tʃeɡuneɡi pærdɑxte honærmændɑne be moʔzælɑt væ mæsɑʔele mortæbet bɑ dæstɡɑhe qæzɑi væ ertebɑte in næhɑde mohem bɑ mærdom æz dʒomle mæbɑhesse mætræh ʃode dær in neʃæste moʃtæræk bud. æli æskæri dær in neʃæst bɑ esteqbɑl æz hæmkɑri dæstɡɑhe qæzɑi dær tolidɑte ɑmuzeʃi væ færhænɡi bærɑje mærdom, xɑstɑre æfzɑjeʃe in tolidɑt ʃod væ æfzud : næmɑjeʃe erteqɑje kɑrɑmædi qovee qæzɑije bɑ tæbine æmælkærde ɑn æz olævijæthɑje mohemme ræsɑnee mellist. ræise ræsɑnee melli bæjɑne næqdhɑje monsefɑne, dæqiq væ mælmus bærɑje mærdom æz dæstɡɑhhɑje moxtælef rɑ modʒebe æfzɑjeʃe eʔtemɑde omumi dɑnest væ tæsrih kærd : qætʔæn bɑ tʃenin rujkærdist ke mitævɑn kɑrɑmædi rɑ æfzɑjeʃ dɑd. dʒæʔfæri dolæte ɑbɑdi hæm dær in neʃæst bɑ eʃɑre be dʒɑjɡɑh æsærɡozɑre ræsɑnee melli dær ærse ræsɑnei keʃvær ɡoft : bæxʃi æz moʃkelɑte dæstɡɑhhɑje keʃvære nɑʃi æz feqdɑne ertebɑtɑte ræsmi væ tæʔɑmolɑt fi mɑbejn æst væ moʔtæqedim bɑ bærɡozɑri tʃenin neʃæsthɑi in xælæʔe por xɑhæd ʃod. dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tehrɑn, xɑstɑre tæqvijæte hæmkɑrihɑje ræsɑnee melli bɑ dæstɡɑhe qæzɑi dær hoze ɑmuzeʃhɑje omumi væ hoquqi ʃod væ æfzud : besjɑri æz mærdome motæʔæssefɑne bædihiɑte hoquqi rɑ nemidɑnænd væ mɑ dær hoze ɑmuzeʃhɑje omumi be viʒe dær kolijæte qævɑnin væ dʒærɑjeme ɡostærde mɑnænde serqæt, tʃek væ mɑnænde ɑn be komæke sedɑosimɑ ehtijɑdʒ dɑrim tɑ mærdom ɑɡɑhi biʃtæri pejdɑ konænd. dær in neʃæst hæmtʃenin bærxi æz dɑdsetɑnhɑje ʃæhrestɑnhɑ væ rusɑje dɑdɡɑhhɑje ostɑne tehrɑn væ teʔdɑdi æz moʔɑvenɑn væ modirɑne ærʃæde ræsɑnee melli be bæjɑn didɡɑhhɑ væ næzærɑte xod pærdɑxtænd.",
"text": "نشست مشترک رئیس و برخی از معاونان و مدیران ارشد رسانه ملی با دادستان عمومی و انقلاب و دادستانها و روسای دادگاههای استان تهران با عنوان نقش صدا و سیما در اطلاع رسانی و آموزشهای عمومی و حقوقی برگزار شد. در این نشست علی عسکری و جعفری دولت آبادی بر تعامل هرچه بیشتر رسانه ملی و مجموعه قوه قضائیه در زمینههای مختلف به ویژه آموزشهای عمومی و حقوقی تاکید کردند. گسترش همکاریها برای کنترل آسیبهای اجتماعی، پیشگیری از جرم، افزایش شناخت مردم از حقوق خود در جامعه، واکاوی و شناخت دقیق جرایم در عرصه فضای مجازی و اینترنت و چگونگی پرداخت هنرمندانه به معضلات و مسائل مرتبط با دستگاه قضایی و ارتباط این نهاد مهم با مردم از جمله مباحث مطرح شده در این نشست مشترک بود. علی عسکری در این نشست با استقبال از همکاری دستگاه قضایی در تولیدات آموزشی و فرهنگی برای مردم، خواستار افزایش این تولیدات شد و افزود: نمایش ارتقای کارآمدی قوه قضائیه با تبیین عملکرد آن از اولویتهای مهم رسانه ملی است. رئیس رسانه ملی بیان نقدهای منصفانه، دقیق و ملموس برای مردم از دستگاههای مختلف را موجب افزایش اعتماد عمومی دانست و تصریح کرد: قطعا با چنین رویکردی است که میتوان کارآمدی را افزایش داد. جعفری دولت آبادی هم در این نشست با اشاره به جایگاه اثرگذار رسانه ملی در عرصه رسانهای کشور گفت: بخشی از مشکلات دستگاههای کشور ناشی از فقدان ارتباطات رسمی و تعاملات فی مابین است و معتقدیم با برگزاری چنین نشستهایی این خلأ پر خواهد شد. دادستان عمومی و انقلاب تهران، خواستار تقویت همکاریهای رسانه ملی با دستگاه قضایی در حوزه آموزشهای عمومی و حقوقی شد و افزود: بسیاری از مردم متاسفانه بدیهیات حقوقی را نمیدانند و ما در حوزه آموزشهای عمومی به ویژه در کلیت قوانین و جرایم گسترده مانند سرقت، چک و مانند آن به کمک صداوسیما احتیاج داریم تا مردم آگاهی بیشتری پیدا کنند.در این نشست همچنین برخی از دادستانهای شهرستانها و روسای دادگاههای استان تهران و تعدادی از معاونان و مدیران ارشد رسانه ملی به بیان دیدگاهها و نظرات خود پرداختند."
} | [
9468,
2408,
26087,
1505,
259,
841,
30815,
341,
1423,
14131,
695,
259,
183321,
13542,
341,
20673,
941,
858,
21256,
20765,
376,
18449,
768,
11102,
5322,
22169,
406,
341,
259,
23510,
341,
11102,
5322,
1875,
341,
65708,
7327,
11102,
8726,
109... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
238796,
81275,
949,
238796,
270,
2731,
154389,
265,
259,
286,
2731,
417,
300,
2731,
124255,
12700,
259,
2731,
360,
949,
240209,
43060,
4090,
43060,
272,
300,
2731,
3620,
602,
43060,
405,
259,
10787,
238796,
129836,
259,
286,
2731,
26... |
{
"phonemize": "æksær mædɑrese ostɑne kermɑnʃɑh, emruz bistotʃɑhɑr dej pærɑntezbæste be ellæte borudæte hævɑe tæʔtil ʃod. æksær mædɑrese ostɑne kermɑnʃɑh, emruz bistotʃɑhɑr dej pærɑntezbæste be ellæte borudæte hævɑe tæʔtil ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje kermɑnʃɑh, mædɑrese ebtedɑi væ rɑhnæmɑi æksær ʃæhrestɑnhɑje ostɑne kermɑnʃɑh, emruz jekʃænbe, bistotʃɑhɑr dej pærɑntezbæste dær nobæte sobh be ellæte borudæte hævɑe tæʔtil æst. emruz mædɑrese ebtedɑi væ rɑhnæmɑi ʃæhrestɑnhɑje kermɑnʃɑh, eslɑm ɑbɑdqæræb, rævɑnsær, sælɑse bɑbɑdʒɑni, pɑve, dʒævɑnrud, sæhne, hæræsin, sænæqrukliɑi, kænɡɑvær væ dɑlɑhu dær nobæte sobhe tæʔtil æst. tænhɑ mædɑrese ʃæhrestɑnhɑje ɡilɑnqæræb, qæsreʃirin væ særpæle zæhɑbe dɑjer hæstænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "اکثر مدارس استان کرمانشاه، امروز(24 دی) به علت برودت هوا تعطیل شد. \n \nاکثر مدارس استان کرمانشاه، امروز(24 دی) به علت برودت هوا تعطیل شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقهی کرمانشاه، مدارس ابتدایی و راهنمایی اکثر شهرستانهای استان کرمانشاه، امروز(یکشنبه، 24 دی) در نوبت صبح به علت برودت هوا تعطیل است.\n\n \n\nامروز مدارس ابتدایی و راهنمایی شهرستانهای کرمانشاه، اسلام آبادغرب، روانسر، ثلاث باباجانی، پاوه، جوانرود، صحنه، هرسین، سنقروکلیایی، کنگاور و دالاهو در نوبت صبح تعطیل است.\n\n\n\nتنها مدارس شهرستانهای گیلانغرب، قصرشیرین و سرپل ذهاب دایر هستند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
11809,
7886,
6289,
43038,
12363,
1164,
5091,
63590,
343,
259,
18476,
167085,
2490,
271,
554,
21222,
636,
50193,
17471,
14632,
4355,
16909,
572,
3164,
260,
11809,
7886,
6289,
43038,
12363,
1164,
5091,
63590,
343,
259,
18476,
167085,
2490,
27... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
128540,
49404,
134410,
285,
43060,
114390,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
261,
724,
41459,
330,
80483,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
269,
385,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
390,
362,
1626... |
{
"phonemize": "væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi dær ɑine pɑjɑni hæmɑjeʃe færhænɡi honæri fɑrsi zæbɑnɑn, ʃæbe qæzne ʃerkæt væ eʔlɑm kærd, dʒomhuri eslɑmi irɑn bærnɑmehɑje motenævveʔi dær ertebɑt bɑ qæznin pɑjtæxte færhænɡi dʒæhɑne eslɑm dær sɑle noi milɑdi pærɑntezbæste xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, sejjed mohæmmæde hosejni dær in hæmɑjeʃ ke dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod, ɡoft : vodʒude sædhɑ ʃɑʔere fɑrsizæbɑn ke ɑmele xedmæt be dʒæhɑne eslɑm væ dʒæhɑne bæʃærijæt budænd, be viʒe dær zæmɑne hækumæte qæznævijɑn ke mædʒɑli bærɑje zohure ændiʃmændɑn væ dɑneʃmændɑni bud, bæhɑneje xubist ke be in mozuɑt pærdɑxte væ æz in forsæt be xubi estefɑde ʃævæd. u bɑ bæjɑne inke mɑ dær sɑlhɑje ɡozæʃte hæm bærɑje ʃæhrhɑi æz dʒæhɑne eslɑm ke be onvɑne pɑjtæxte færhænɡi dʒæhɑne eslɑm entexɑb miʃodænd, bærnɑmehɑ væ hæmkɑrihɑje mofæssæli dɑʃtim, æfzud : dær doreje vezɑræte xodæm dær sɑle do hezɑro o dæh væ do hezɑro o jɑzdæh ʃæhrhɑi æz tunes væ ældʒæzɑjer entexɑb ʃodænd. dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh hæm qærɑr bud nædʒæf, hɑʔeze in onvɑn bɑʃæd ke xod dustɑne ærɑqi bærɑje in mænzur, ɑmɑdeɡi nædɑʃtænd væ mærɑsemi bærqærɑr næʃod væɡærnæ mɑ bɑ tævædʒdʒoh be pejvænde nɑɡosæstæni ke bɑ nædʒæf dɑrim, bærɑje hær ɡune hæmkɑri ɑmɑde budim. hɑlɑ bærɑje qæznin hæm in ɑmɑdeɡi rɑ xɑhim dɑʃt ke bɑ tæmɑm tævɑn moʃɑrekæt konim væ bɑ bærɡozɑri bærnɑmehɑje motenævveʔ, in forsæt rɑ bærɑje tæʔkid bær moʃtærækɑte færhænɡi væ pærdɑxtæn be bozorɡɑn væ mæʃɑhire do mellæte irɑn væ æfqɑnestɑn qænimæt bedɑnim. hosejni edɑme dɑd : ʃæxsijæti tʃon molævi dær bælx zɑde miʃævæd, dær nejʃɑbur dær mæhzære ɑrefe bozorɡ, ætɑre nejʃɑburi tæʔsir mipæziræd væ dær pɑjɑn hæm be qunije miresæd. æz in ʃæxsijæthɑe kæm nistænd ke mɑje væhdæte keʃværhɑje mæntæqe mitævɑnænd bɑʃænd. væzire erʃɑd bɑ eʃɑre be ʃɑʔere bozorɡe fɑrsizæbɑn, sænɑi qæznævi tæsrih kærd : mɑ bɑjæd sɑle ɑjænde bærnɑmehɑje æsɑsi bærɑje pærdɑxtæn be sænɑi qæznævi dɑʃte bɑʃim tʃerɑ ke æz ostɑdɑne mosællæme ʃeʔre fɑrsi bude væ æbiɑte ʃeɡærfi dær tɑrixe ædæbijɑte fɑrsi sorude æst. hosejni dær pɑjɑn tæʔkid kærd : dær dʒæhɑni ke modɑm bær tæble dʒænɡ mikubænd bɑjæd pæjɑmɑvære solh væ mævæddæt bɑʃim væ hæmɑn tor ke bærɑje keʃvære xod toseʔe rɑ hædæfɡozɑri kærdeim, in ɑrezu rɑ bærɑje æfqɑnestɑn hæm dɑrim zemne ɑnke ʃɑjæd bɑleq bær se milijun næfær æz ʃæhrvændɑne æfqɑnestɑni dær irɑn zendeɡi mikonænd væ færhænɡe mɑ kɑmelæn bɑ hæm ɡereh xorde æst. inhɑ bæhɑnehɑist ke betævɑnim æz forsæthɑje piʃe ro bærɑje ɡostæreʃe zæbɑne fɑrsi estefɑde konim. u hæmtʃenin tʃænd ʃeʔr bɑ eʃɑre be zæbɑne pɑrsi væ mæfhume pɑrsɑi æz sæʔdi væ molævi xɑnd. setɑresetɑresetɑre be ɡozɑreʃe isnɑ, dær edɑmeje mærɑsem, sejjed mæxdume ræhin, væzire færhænɡe æfqɑnestɑn be onvɑne soxænrɑne bæʔdi, tæʔkid kærd : dær in tʃænd ruzee zjɑd soxænrɑni dɑʃteæm æmmɑ jek nokte ke færɑmuʃ kærdæm be ɑn bepærdɑzæm in æst ke æz bæs ke be hemmæte nijɑkɑne moʃtæræke mɑ zæbɑne fɑrsi be noqɑte durdæst ræfte æst, tæʔbirɑte jek bæxʃ æz mærzhɑje zæbɑne fɑrsi dæri bɑ tæʔbirɑt mærze diɡæræʃ tæfɑvot dɑræd. u æfzud : qæznin bɑ sɑjere ʃæhrhɑi ke eftexɑre entexɑb be onvɑne pɑjtæxte færhænɡi dʒæhɑne eslɑm rɑ dɑʃtænd jek tæfɑvote qæmænɡiz dɑræd ɑn hæm in æst ke qæznin ɑntʃe ke dɑræd dær zire zæmin qærɑr ɡerefte æst bærxælɑf ʃæhrhɑi tʃon sæmærqænd væ hættɑ mædinee monævvære. zirɑ mosibæthɑi ke qæznin did ʃɑjæd dær dʒæhɑne eslɑm væ hættɑ dʒæhɑne monhæser be færd bɑʃæd. qæznin dær hezɑr sɑle ɡozæʃte tʃændin bɑr morede tæhɑdʒom qærɑr ɡereft ke ælbætte ulinʃe motæʔæssefɑne be dæste biɡɑne næbud væ be dæste færzændæʃ, ælɑoddin hosejne dʒæhɑnsuz ettefɑq oftɑd tɑ tædʒɑvoze qovɑje beritɑniɑ in tædʒɑvozhɑ edɑme dɑʃt ke dær eqdɑmi ædʒib dærvɑze ʃæhr qæznin rɑ be hendustɑne montæqel kærdænd tɑ hærekæte moʃɑbeh soltɑn mæhmude qæznævi rɑ tælɑfi kærde bɑʃænd. mæxdume ræhin edɑme dɑd : qæznin, ʃæhre tɑziɑnexorde æʔsɑr æst væ diɡær ɑn ʃæhri nist ke færroxi hær ruze ɑʃeq kæsi miʃod. æsre ʃɑdmɑnihɑ, musiqi væ tæræbi ke dær divɑnhɑje ʃɑʔerɑne æsre mæhmudi væ mæsʔudi mibinid hæme delɑlæt bær zendeɡi ʃɑd væ portædʒæmmol væ dær kenɑræʃ roʃd væ eʔtelɑje ʃeʔr væ ædæbe fɑrsi dæri væ tæmæddone eslɑmi bude æst. væzire færhænɡe æfqɑnestɑn hæmtʃenin ɡoft : æhæmmijæte qæznin æz didɡɑh dʒæhɑni emruz, dær in nist ke soltɑni bozorɡ æz qæznin rɑhi særzæminhɑje diɡær ʃævæd væ fotuhɑt ændʒɑm dæhæd. bixerædihɑje tɑrixe mɑjeje eftexɑr nist. æhæmmijæte qæznin dær enteqɑle olum æst. vodʒude soltɑne bozorɡi tʃon mæhmud sæbæb ʃod ke æburejhɑn be hendustɑn rɑhe pejdɑ konæd. u dær pɑjɑn ɡoft : kuʃeʃ kærdim teʔdɑdi æz ɑsɑre tɑrixi rɑ mæremmæt konim tɑ bɑ vodʒude særmɑ dær hæfte ɑxære mɑh hæml færværdin pærɑntezbæste tædʒlile ʃɑjestei æz onvɑne pɑjtæxti færhænɡi dʒæhɑne eslɑm dɑʃte bɑʃim. jek hæfte æfqɑnestɑn ʃɑhede næmɑjeʃɡɑhhɑje mærbut xɑhæd bud væ vozærɑje færhænɡe tæmɑm keʃværhɑje eslɑmi bærɑje in mænzur dæʔvæt ʃodeænd tɑ pæs æz hezɑr sɑl bærɑje ævvælin bɑr bɑ ʃæhre qæznin læbxændi qæmɡin bezænænd. væzire færhænɡe æfqɑnestɑn hæmtʃenin bɑ eʃɑre be moʃɑrekæte bærxi keʃværhɑje orupɑi dær in zæmine, æz ɑnhɑ jɑd væ tæʃækkor kærd. qæznin dær qædim mærkæze zɑbolestɑn væ ʃæhri bozorɡ væ velɑjæte væsiʔi dær xorɑsɑn bude, væ æz dʒæmælæe ɑbɑdtærin væ zibɑtærin ʃæhrhɑje ɑsiɑ be hesɑb miɑmæde æst. in ʃæhre hezɑr bɑbe mædrese dɑʃteæst, væ mærkæze tædʒæmmoʔe dɑneʃmændɑne besjɑri mɑnænde : æburejhɑne biruni, ferdosi, æbolfæzle bejhæqi, æbdɑlhi ɡærdizi, sænɑi, mæsʔude sæʔd sælmɑn, onsori væ færroxi sistɑni budeæst. in ʃæhr pɑjtæxte selsele qæznævijɑn nohsædo hæftɑdopændʒ jek hezɑro sædo hæʃtɑdohæft milɑdi pærɑntezbæste bud. in ʃæhr dær ɑn zæmɑn væ be viʒe dær zæmɑne sæltænæte soltɑn mæhmud sisædo hæʃtɑdonoh tʃɑhɑrsædo bistojek he. qɑf pærɑntezbæste væ pesæræʃ soltɑn mæsʔud tʃɑhɑrsædo bistojek tʃɑhɑrsædo siodo he. qɑf. pærɑntezbæste be odʒe ʃohræt væ ɑbɑdɑni resid væ æz ʃæhrhɑje omde ɑn zæmɑne mæhsub miʃod. velɑjæte qæznej jeki æz velɑjæthɑje bɑstɑni æfqɑnestɑn æst væ æz neɡɑh færhænɡ væ ædæbijɑte jeki æz mærɑkeze mohemme keʃvær æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در آیین پایانی همایش فرهنگی هنری فارسی زبانان، شب غزنه شرکت و اعلام کرد، جمهوری اسلامی ایران برنامههای متنوعی در ارتباط با غزنین (پایتخت فرهنگی جهان اسلام در سال نو میلادی) خواهد داشت. \n\n\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سید محمد حسینی در این همایش که در تهران برگزار شد، گفت: وجود صدها شاعر فارسیزبان که عامل خدمت به جهان اسلام و جهان بشریت بودند، به ویژه در زمان حکومت غزنویان که مجالی برای ظهور اندیشمندان و دانشمندانی بود، بهانهی خوبی است که به این موضوعات پرداخته و از این فرصت به خوبی استفاده شود.\n\n\n\nاو با بیان اینکه ما در سالهای گذشته هم برای شهرهایی از جهان اسلام که به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام انتخاب میشدند، برنامهها و همکاریهای مفصلی داشتیم، افزود: در دورهی وزارت خودم در سال 2010 و 2011 شهرهایی از تونس و الجزایر انتخاب شدند. در سال 2012 هم قرار بود نجف، حائز این عنوان باشد که خود دوستان عراقی برای این منظور، آمادگی نداشتند و مراسمی برقرار نشد وگرنه ما با توجه به پیوند ناگسستنی که با نجف داریم، برای هر گونه همکاری آماده بودیم. حالا برای غزنین هم این آمادگی را خواهیم داشت که با تمام توان مشارکت کنیم و با برگزاری برنامههای متنوع، این فرصت را برای تاکید بر مشترکات فرهنگی و پرداختن به بزرگان و مشاهیر دو ملت ایران و افغانستان غنیمت بدانیم.\n\n\n\nحسینی ادامه داد: شخصیتی چون مولوی در بلخ زاده میشود، در نیشابور در محضر عارف بزرگ، عطار نیشابوری تاثیر میپذیرد و در پایان هم به قونیه میرسد. از این شخصیتها کم نیستند که مایه وحدت کشورهای منطقه میتوانند باشند. \n\n\n\nوزیر ارشاد با اشاره به شاعر بزرگ فارسیزبان، سنایی غزنوی تصریح کرد: ما باید سال آینده برنامههای اساسی برای پرداختن به سنایی غزنوی داشته باشیم چرا که از استادان مسلم شعر فارسی بوده و ابیات شگرفی در تاریخ ادبیات فارسی سروده است.\n\n\n\nحسینی در پایان تاکید کرد: در جهانی که مدام بر طبل جنگ میکوبند باید پیامآور صلح و مودت باشیم و همان طور که برای کشور خود توسعه را هدفگذاری کردهایم، این آرزو را برای افغانستان هم داریم؛ ضمن آنکه شاید بالغ بر سه میلیون نفر از شهروندان افغانستانی در ایران زندگی میکنند و فرهنگ ما کاملا با هم گره خورده است. اینها بهانههایی است که بتوانیم از فرصتهای پیش رو برای گسترش زبان فارسی استفاده کنیم.\n\n\n\nاو همچنین چند شعر با اشاره به زبان پارسی و مفهوم پارسایی از سعدی و مولوی خواند.\n\n\n\n\n\n***\n\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، در ادامهی مراسم، سید مخدوم رهین، وزیر فرهنگ افغانستان به عنوان سخنران بعدی، تاکید کرد: در این چند روزه زیاد سخنرانی داشتهام اما یک نکته که فراموش کردم به آن بپردازم این است که از بس که به همت نیاکان مشترک ما زبان فارسی به نقاط دوردست رفته است، تعبیرات یک بخش از مرزهای زبان فارسی دری با تعبیرات مرز دیگرش تفاوت دارد.\n\n\n\nاو افزود: غزنین با سایر شهرهایی که افتخار انتخاب به عنوان پایتخت فرهنگی جهان اسلام را داشتند یک تفاوت غمانگیز دارد آن هم این است که غزنین آنچه که دارد در زیر زمین قرار گرفته است؛ برخلاف شهرهایی چون سمرقند و حتی مدینه منوره. زیرا مصیبتهایی که غزنین دید شاید در جهان اسلام و حتی جهان منحصر به فرد باشد. غزنین در هزار سال گذشته چندین بار مورد تهاجم قرار گرفت که البته اولینش متاسفانه به دست بیگانه نبود و به دست فرزندش، علاءالدین حسین جهانسوز اتفاق افتاد تا تجاوز قوای بریتانیا این تجاوزها ادامه داشت که در اقدامی عجیب دروازه شهر غزنین را به هندوستان منتقل کردند تا حرکت مشابه سلطان محمود غزنوی را تلافی کرده باشند.\n\n\n\nمخدوم رهین ادامه داد: غزنین، شهر تازیانهخورده اعصار است و دیگر آن شهری نیست که فرخی هر روز عاشق کسی میشد. عصر شادمانیها، موسیقی و طربی که در دیوانهای شاعران عصر محمودی و مسعودی میبینید همه دلالت بر زندگی شاد و پرتجمل و در کنارش رشد و اعتلای شعر و ادب فارسی دری و تمدن اسلامی بوده است.\n\n\n\nوزیر فرهنگ افغانستان همچنین گفت: اهمیت غزنین از دیدگاه جهانی امروز، در این نیست که سلطانی بزرگ از غزنین راهی سرزمینهای دیگر شود و فتوحات انجام دهد. بیخردیهای تاریخ مایهی افتخار نیست. اهمیت غزنین در انتقال علوم است. وجود سلطان بزرگی چون محمود سبب شد که ابوریحان به هندوستان راه پیدا کند. \n\n\n\nاو در پایان گفت: کوشش کردیم تعدادی از آثار تاریخی را مرمت کنیم تا با وجود سرما در هفته آخر ماه حمل(فروردین) تجلیل شایستهای از عنوان پایتختی فرهنگی جهان اسلام داشته باشیم. یک هفته افغانستان شاهد نمایشگاههای مربوط خواهد بود و وزرای فرهنگ تمام کشورهای اسلامی برای این منظور دعوت شدهاند تا پس از هزار سال برای اولین بار با شهر غزنین لبخندی غمگین بزنند.\n\n\n\nوزیر فرهنگ افغانستان همچنین با اشاره به مشارکت برخی کشورهای اروپایی در این زمینه، از آنها یاد و تشکر کرد.\n\n\n\n غزنین در قدیم مرکز زابلستان و شهری بزرگ و ولایت وسیعی در خراسان بوده، و از جملهٔ آبادترین و زیباترین شهرهای آسیا به حساب میآمده است. این شهر هزار باب مدرسه داشتهاست، و مرکز تجمع دانشمندان بسیاری مانند: ابوریحان بیرونی، فردوسی، ابوالفضل بیهقی، عبدالحی گردیزی، سنایی، مسعود سعد سلمان، عنصری و فرخی سیستانی بودهاست.\n\n\n\nاین شهر پایتخت سلسله غزنویان (۹۷۵-۱۱۸۷ میلادی) بود. این شهر در آن زمان و به ویژه در زمان سلطنت سلطان محمود (۳۸۹-۴۲۱ ه.ق) و پسرش سلطان مسعود (۴۲۱-۴۳۲ ه.ق.) به اوج شهرت و آبادانی رسید و از شهرهای عمده آن زمان محسوب میشد.\n\n\n\nولایت غزنی یکی از ولایتهای باستانی افغانستان است و از نگاه فرهنگ و ادبیات یکی از مراکز مهم کشور است. \n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
12433,
17890,
341,
858,
77063,
13563,
509,
12625,
2154,
259,
26598,
406,
1373,
9001,
17890,
406,
25922,
406,
259,
22186,
259,
15513,
941,
343,
7144,
259,
42362,
5562,
259,
7259,
341,
259,
18018,
3716,
343,
19164,
406,
13563,
4379,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
44587,
106992,
272,
129842,
300,
2731,
453,
238796,
43060,
368,
655,
280,
43060,
711,
331,
10787,
259,
43060,
1307,
421,
43060,
385,
43060,
516,
28466,
282,
43060,
608,
238796,
265,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
623,
... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. orupɑ. torkije. \" ærki tumivjɑ \" væzire omure xɑredʒe fænlɑnd æz ʃekæste tɑze tærin mozɑkerɑte mjɑne torkije væ ettehɑdije orupɑ xæbær dɑd ke ruze doʃænbe dær fænlɑnd bɑ hædæfe borune ræft æz bon bæsti bɑ ænkɑrɑ bær sære mæsɑle qebrese bærɡozɑr ʃode bud. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz tɑmpær, tumivjɑ ke keʃværæʃ tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri milɑdi rijɑsæte dore ʔi ettehɑdije orupɑ rɑ bær ohde dɑræd, dær pej mozɑkerɑti dʒodɑɡɑne bɑ \" æbdollɑh ɡol \" væ \" dʒordʒ lilikɑs \" vozærɑje omure xɑredʒe torkije væ qebres, ɡoft : \" tævɑfoqi hɑsel næʃod. \" tumivjɑ hæmtʃenin bɑ bæjɑne in ke mozɑkerɑte elhɑqe torkije piɑmædhɑi rɑ xɑhæd dɑʃt, æfzud : \" tæbɑdole tedʒɑri motɑbeqe mæʔmul nemi tævɑnæd edɑme jɑbæd. \" bæræsɑs tævɑfoqe ɡæmreɡi bɑ ettehɑdije orupɑ, torkije bɑjæd bænɑder væ forudɡɑh hɑjæʃ rɑ bær ruje kæʃti hɑ væ hævɑpejmɑhɑje qebres ke dolæte junɑni ɑn rɑ be ræsmijæt nemi ʃenɑsæd, beɡoʃɑjæd. ɑnkɑrɑ ændʒɑme in kɑr rɑ be tæhæqqoqe væʔde ettehɑdije orupɑe mæbni bær ræfʔe enzevɑje bejne olmelæli æz bæxʃe tærke neʃine qebrese mænut kærde æst. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, fænlɑnd mɑh septɑmbr bɑ erɑʔe piʃnæhɑdi mæbni bær ɡoʃɑjeʃe bænɑdere torkije bær ruje qebres dær ezɑje tæbɑdole tedʒɑri mostæqime in ettehɑdije bɑ bæxʃe tærke neʃine qebres, dærsædæde hæl væ fæsle bon bæst modʒud bærɑmæde æst. tæræfe fænlɑndi be torkije mohlæt dɑde æst ke tɑ ʃeʃome desɑmbr tæʔæhhodɑtæʃ rɑ edʒrɑ konæd væ dær qejre in suræt, bɑ xætærɑti æzqæbil dæstekæm tæʔliqe kutɑh moddæte rævænde elhɑqe in keʃvær be ettehɑdije orupɑe movɑdʒeh xɑhæd ʃod. rævænde elhɑqe torkije be ettehɑdije orupɑ ke bɑ mɑneʔe tærɑʃi hɑi movɑdʒeh ʃode væ dær mɑh hɑje æxir æz sorʔæte ɑn kɑste ʃode æst, oktobre do hezɑro o pændʒ ɑqɑz ʃod. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo",
"text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/09/85 \nخارجی.سیاسی.اروپا.ترکیه. \n \"ارکی تومیویا\" وزیر امور خارجه فنلاند از شکست تازه ترین مذاکرات میان\nترکیه و اتحادیه اروپا خبر داد که روز دوشنبه در فنلاند با هدف برون رفت از\nبن بستی با انکارا بر سر مساله قبرس برگزار شده بود. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از تامپر، تومیویا که کشورش تا پایان سال \nجاری میلادی ریاست دوره ای اتحادیه اروپا را بر عهده دارد، در پی مذاکراتی \nجداگانه با \"عبدالله گل\" و \"جرج لیلیکاس\" وزرای امور خارجه ترکیه و قبرس،\nگفت: \"توافقی حاصل نشد.\" \n تومیویا همچنین با بیان این که مذاکرات الحاق ترکیه پیامدهایی را \nخواهد داشت، افزود: \"تبادل تجاری مطابق معمول نمی تواند ادامه یابد.\" \n براساس توافق گمرگی با اتحادیه اروپا، ترکیه باید بنادر و \nفرودگاه هایش را بر روی کشتی ها و هواپیماهای قبرس که دولت یونانی آن را \nبه رسمیت نمی شناسد، بگشاید. \n آنکارا انجام این کار را به تحقق وعده اتحادیه اروپا مبنی بر رفع \nانزوای بین المللی از بخش ترک نشین قبرس منوط کرده است. \n براساس این گزارش، فنلاند ماه سپتامبر با ارائه پیشنهادی مبنی بر \nگشایش بنادر ترکیه بر روی قبرس در ازای تبادل تجاری مستقیم این اتحادیه \nبا بخش ترک نشین قبرس، درصدد حل و فصل بن بست موجود برامده است. \n طرف فنلاندی به ترکیه مهلت داده است که تا ششم دسامبر تعهداتش را \nاجرا کند و در غیر این صورت، با خطراتی ازقبیل دستکم تعلیق کوتاه مدت \nروند الحاق این کشور به اتحادیه اروپا مواجه خواهد شد. \n روند الحاق ترکیه به اتحادیه اروپا که با مانع تراشی هایی مواجه شده و \nدر ماه های اخیر از سرعت آن کاسته شده است، اکتبر 2005 آغاز شد. \n مترجمام/2313/ 1442 \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
82191,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
632,
52849,
260,
29635,
376,
260,
313,
68844,
406,
2027,
6353,
217489,
311,
259,
12433,
259,
27334,
12590,
376,
16011,
98789,
695,
12371,
240... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
28... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, bɑzi tʃɑhɑrom do tim læs ɑndʒeles likræz væ purtælænd tærjjol belizræz dær liɡe ettehɑdije melli bæsketbɑle ɑmrikɑ bærɑje hæmiʃe zehne ælɑqmændɑn be bæsketbɑl bɑqi xɑhæd mɑnæd. in bɑzi dær ruze bistotʃɑhɑr ɑɡost hæʃt slæʃ bistotʃɑhɑr pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod, ruzi ke jɑd ɑvær kubi bærɑjeɑnæt, setɑre fæqide likræz æst. kubi bærɑjeɑnæt, ævɑjele sɑle dʒɑri milɑdi be hæmrɑh doxtær væ hæft særneʃine diɡær dær sɑnehe soqute hɑjkuptær dær kɑlifornijɑ koʃte ʃodænd. u bist sɑl dær enbiej bɑzi kærd ke dæh sɑl bɑ ʃomɑree hæʃt væ dæh sɑl bɑ ʃomɑree bistotʃɑhɑr be mejdɑn ræft. ruz qæbl æz bɑzi tʃɑhɑrome likræz væ belizræz bistose ɑɡost pærɑntezbæste tævællode tʃehelodo sɑleɡi bærɑjeɑnæt bud ke bɑzikonɑne time sɑbeqæʃ bɑ puʃidæne lebɑshɑje viʒe ke tærhi æz jek mɑmbɑje sjɑh læqæbe bærɑjeɑnæt pærɑntezbæste dɑʃt, jɑde u rɑ ɡerɑmi dɑʃtænd. ettefɑqe viʒe væ ædʒibe in didɑr ruje æskuræburæd sɑlon ræqæm xord væ sæbt ʃod. dær hɑli ke tʃɑhɑr dæqiqe væ pændʒɑhohæʃt sɑnije be pɑjɑne kævɑrtær noxost bɑqimɑnde bud, kæntɑvius kɑldule pɑp, ɡɑrde likræz, do emtijɑz bærɑje timæʃ ɡereft tɑ tɑbloje værzeʃɡɑh nætidʒe bistotʃɑhɑr bær hæʃt be sude likræz rɑ neʃɑn dæhæd. æʔdɑdi ke moteʔælleq be kubi bærɑjeɑnæt æst. læbrɑne dʒejmz, foq setɑre likræz dær morede sæbte nætidʒee bistotʃɑhɑr hæʃt dær dær bɑzi timæʃ ɡoft : mæn motevædʒdʒe bærtæri bistotʃɑhɑr bær hæʃt tim ʃodæm tʃon hævɑsæm be æskuræburæd bud. mæn hæmiʃe tælɑʃ mi konæm, nætidʒe, teʔdɑde xætɑhɑ væ xolɑse hær ettefɑq væ ɑmɑri ke dær zæmin ruje midæhæd rɑ mode næzær dɑʃte bɑʃæm. vej edɑme dɑd : væqti nætidʒee bistotʃɑhɑr hæʃt rɑ didæm, motmæʔen ʃodæm ke kubi dær værzeʃɡɑh æst. ʃæbe zibɑi bærɑje time likræz ræqæm xord. bɑzi tʃɑhɑrome poliɑfe sɑle do hezɑro o bist dær zehne hæme mɑ bɑqi xɑhæd mɑnæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، بازی چهارم دو تیم لس آنجلس لیکرز و پورتلند تریل بلیزرز در لیگ اتحادیه ملی بسکتبال آمریکا برای همیشه ذهن علاقمندان به بسکتبال باقی خواهد ماند. این بازی در روز 24 آگوست (8/24) برگزار شد، روزی که یاد آور کوبی برایانت، ستاره فقید لیکرز است.کوبی برایانت، اوایل سال جاری میلادی به همراه دختر و 7 سرنشین دیگر در سانحه سقوط هایکوپتر در کالیفرنیا کشته شدند. او 20 سال در NBA بازی کرد که 10 سال با شماره 8 و 10 سال با شماره 24 به میدان رفت. روز قبل از بازی چهارم لیکرز و بلیزرز (23 آگوست) تولد 42 سالگی برایانت بود که بازیکنان تیم سابقش با پوشیدن لباسهای ویژه که طرحی از یک مامبای سیاه (لقب برایانت) داشت، یاد او را گرامی داشتند.اتفاق ویژه و عجیب این دیدار روی اسکوربورد سالن رقم خورد و ثبت شد. در حالی که 4 دقیقه و 58 ثانیه به پایان کوارتر نخست باقیمانده بود، کنتاویوس کالدول پاپ، گارد لیکرز، 2 امتیاز برای تیمش گرفت تا تابلوی ورزشگاه نتیجه 24 بر 8 به سود لیکرز را نشان دهد. اعدادی که متعلق به کوبی برایانت است.لبران جیمز، فوق ستاره لیکرز در مورد ثبت نتیجه 24-8 در در بازی تیمش گفت: من متوجه برتری 24 بر 8 تیم شدم چون حواسم به اسکوربورد بود. من همیشه تلاش میکنم، نتیجه، تعداد خطاها و خلاصه هر اتفاق و آماری که در زمین روی میدهد را مد نظر داشته باشم.وی ادامه داد: وقتی نتیجه 24-8 را دیدم، مطمئن شدم که کوبی در ورزشگاه است. شب زیبایی برای تیم لیکرز رقم خورد. بازی چهارم پلیآف سال 2020 در ذهن همه ما باقی خواهد ماند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
6908,
20311,
633,
2858,
259,
20101,
47426,
1512,
25892,
259,
17174,
23888,
341,
259,
90722,
46604,
2825,
6555,
3923,
9776,
23888,
509,
3207,
5721,
259,
18664,
2632,
18449,
614,
74523,
11514,
20202,
259,
1699,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
330,
43060,
1383,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
5113,
342,
8925,
130775,
259,
43060,
2104,
240451,
38590,
615,
52828,
360,
300,
2731,
10938,
270,
82670,
79017,
37893,
286,
385,
61783,
... |
{
"phonemize": "rɑ væzife hær mosælmɑni dɑneste æst? tʃænd dærsæde mɑ væsijæte nɑme xod rɑ hæmvɑre zire særemɑn dɑrim tɑ æɡær ædʒæl færɑ resid bɑ xiɑli ɑsude æz in donjɑje fɑni berævim? be ɡozɑreʃe servise din væ ændiʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste æz qɑnune erse tænhɑ jek qodde æz bæsteɡɑne ɑn hæm ruje hesɑbe moʔæjjæni bæhremænd miʃævænd, dær hɑli ke ʃɑjæd qodde diɡæri æz fɑmil, væ æhiɑnæne bæʔzi æz dustɑn væ ɑʃnɑjɑne næzdik, nijɑze mimberæmje be komækhɑje mɑli dɑʃte bɑʃænd væ ændʒɑme væsijæt qæbl æz mærɡ mitævɑnæd bærɑje in æfrɑd væ hættɑ dʒoloɡiri æz besjɑri æz moʃkelɑt bæʔd æz væfɑte mɑ ke bejne væræsee piʃ mi ɑjæd, dʒoloɡiri konæd. æmmɑ ævvælin soɑl in æst ke ɑiɑ æsɑsæn dær ʃæriʔæte moqæddæse eslɑm væsijæt kærdæne lɑzem dɑneste ʃode æst? pæjɑmbære æzime æleʃɑn eslɑm sɑd pærɑntezbæste dær pɑsox be in porseʃ færmudænd : \" væsijæt kærdæne væzife hær mosælmɑnist jek \". emɑme sɑdeq ejn pærɑntezbæste dærbɑre inke væsijæt be tʃe meqdɑr æz dɑrɑi, ʃɑjeste æst? mifærmɑjænd : \" hær ke be jek e sevvom dɑrɑiæʃ pærɑntezbæste væsijæt konæd be vɑresɑne zærær zæde æst væ væsijæt kærdæn be jek pændʒom væ jek tʃɑhɑrom æz væsijæt be jek sevvom æfzæl æst do \". dærbɑre inke tʃe zæmɑni bɑjæd væsijæt konim niz pæjɑmbære xodɑ sɑd pærɑntezbæste færmudænd : \" bær hitʃ mosælmɑni sezɑvɑr nist ke ʃæbi rɑ sepæri konæd, mæɡær in ke væsijætæʃ zire særæʃ bɑʃæd se \". ɑn hæzræt hæmtʃenin dær æhæmmijæte in æmæl væ dær pɑsoxe in porseʃ ke kæsi ke bedune væsijæt bemiræd æz tʃe tʃizi mæhrum ʃode æst? mifærmɑjænd : \" mæhrum æz ræhmæte xodɑ pærɑntezbæste kæsist ke æz væsijæt kærdæne mæhrum ʃævæd tʃɑhɑr \". jeki æz mæsɑʔele mohem dær bæhse væsijæt ræʔɑjæte edɑlæt æst æz in ro emɑm æli ejn pærɑntezbæste dærbɑre hokme hæqqe keʃi dær væsijæt, færmudænd : \" setæm væ hæqqkeʃi dær væsijæt, æz ɡonɑhɑne kæbire æst pændʒ \". mozue edɑlæt dær væsijæt, tɑ ɑn ændɑzei dær soxænɑne piʃvɑjɑne eslɑm morede tæʔkide vɑqeʔ ʃode ke dær hædisi mixɑnim : \" jeki æz mærdɑn tɑʔefe ænsɑr æz donjɑ ræft væ bætʃtʃehɑje sæqiri æz u be jɑdɡɑr mɑnæd, u æmvɑle xod rɑ dær ɑstɑne mærɡ dær rɑh xodɑ særf kærd be ɡunei ke hitʃ mɑle diɡæri æz u be dʒɑ næmɑnd, henɡɑmi ke pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste æz in mɑdʒærɑe ɑɡɑh ʃod, færmud : bɑ ɑn mærde tʃe kærdid? ɡoftænd : u rɑ dæfn kærdim. færmud : æɡær mæn qæblæn ɑɡɑh ʃode budæm edʒɑze nemidɑdæm u rɑ dær qæbrestɑne mosælmɑnɑn dæfn konid tʃerɑ ke bætʃtʃehɑje sæqire xod rɑ ræhɑ kærde tɑ ɡedɑi konænd ʃeʃ \"! mænɑbeʔe revɑjɑt : jek væsɑʔele ælʃiʔe : sizdæh slæʃ sisædo pændʒɑhodo slæʃ ʃeʃ montæxæbe mizɑne ælhækmæt : pɑnsædo nævædotʃɑhɑr do ælkɑfi : hæft slæʃ jɑzdæh slæʃ pændʒ montæxæbe mizɑne ælhækmæt : pɑnsædo nævædotʃɑhɑr se behɑrɑlæʔnvɑr : sædo se slæʃ sædo nævædotʃɑhɑr slæʃ se montæxæbe mizɑne ælhækmæt : pɑnsædo nævædotʃɑhɑr tʃɑhɑr kænzɑlæʔæmɑl : tʃeheloʃeʃ hezɑro o pændʒɑhojek montæxæbe mizɑne ælhækmæt : pɑnsædo nævædotʃɑhɑr pændʒ ælfæqije : tʃɑhɑr slæʃ sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ pændʒ hezɑro tʃɑhɑrsædo bist montæxæbe mizɑne ælhækmæt : pɑnsædo nævædotʃɑhɑr ʃeʃ tæfsire nemune, dʒelde jek, sæfhe ʃeʃsædo nævædohæʃt.",
"text": " را وظیفه هر مسلمانی دانسته است؟ چند درصد ما وصیت نامه خود را همواره زیر سرمان داریم تا اگر اجل فرا رسید با خیالی آسوده از این دنیای فانی برویم؟ به گزارش سرویس دین و اندیشه خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) از قانون ارث تنها یک عده از بستگان آن هم روی حساب معینی بهرهمند میشوند، در حالی که شاید عده دیگری از فامیل، و احیاناً بعضی از دوستان و آشنایان نزدیک، نیاز مبرمی به کمکهای مالی داشته باشند و انجام وصیت قبل از مرگ میتواند برای این افراد و حتی جلوگیری از بسیاری از مشکلات بعد از وفات ما که بین ورثه پیش میآید، جلوگیری کند. اما اولین سوال این است که آیا اساسا در شریعت مقدس اسلام وصیت کردن لازم دانسته شده است؟ پیامبر عظیم الشان اسلام(ص) در پاسخ به این پرسش فرمودند: \"وصیّت کردن وظیفه هر مسلمانی است1\". امام صادق(ع) درباره اینکه وصیت به چه مقدار از دارایی، شایسته است؟ میفرمایند: \"هر که به یک سوم (داراییاش) وصیّت کند به وارثان ضرر زده است و وصیّت کردن به یک پنجم و یک چهارم از وصیّت به یک سوم افضل است2\". درباره اینکه چه زمانی باید وصیت کنیم نیز پیامبر خدا(ص) فرمودند: \" بر هیچ مسلمانی سزاوار نیست که شبی را سپری کند، مگر این که وصیّتش زیر سرش باشد3\". آن حضرت همچنین در اهمیت این عمل و در پاسخ این پرسش که کسی که بدون وصیت بمیرد از چه چیزی محروم شده است؟ میفرمایند: \"محروم (از رحمت خدا) کسی است که از وصیّت کردن محروم شود4\". یکی از مسایل مهم در بحث وصیت رعایت عدالت است از این رو امام علی(ع) درباره حکم حق کشی در وصیت، فرمودند: \"ستم و حقّکشی در وصیّت، از گناهان کبیره است5\". موضوع عدالت در وصیت، تا آن اندازهای در سخنان پیشوایان اسلام مورد تأکید واقع شده که در حدیثی میخوانیم: \" یکی از مردان طائفه انصار از دنیا رفت و بچههای صغیری از او به یادگار ماند، او اموال خود را در آستانه مرگ در راه خدا صرف کرد به گونهای که هیچ مال دیگری از او به جا نماند، هنگامی که پیامبر(ص) از این ماجرا آگاه شد، فرمود: با آن مرد چه کردید؟ گفتند: او را دفن کردیم. فرمود: اگر من قبلاً آگاه شده بودم اجازه نمیدادم او را در قبرستان مسلمانان دفن کنید؛ چرا که بچههای صغیر خود را رها کرده تا گدایی کنند6\"! منابع روایات: 1 - وسائل الشیعه: 13 /352 /6 منتخب میزان الحکمة: 594 2- الکافی: 7 / 11 / 5 منتخب میزان الحکمة: 594 3- بحارالأنوار: 103 / 194 / 3 منتخب میزان الحکمة: 594 4- کنزالعمّال: 46051 منتخب میزان الحکمة: 594 5- الفقیه: 4 / 184 / 5420 منتخب میزان الحکمة: 594 6- تفسیر نمونه، جلد 1، صفحه 698. "
} | [
916,
341,
179160,
16858,
4538,
259,
30258,
406,
259,
74669,
376,
950,
2273,
11815,
259,
21515,
1415,
47111,
1845,
30968,
2657,
916,
1373,
41527,
12578,
2557,
5091,
40334,
633,
2301,
259,
6062,
259,
86920,
12083,
23210,
768,
19041,
31472,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
43060,
300,
2731,
94923,
265,
28466,
286,
949,
110422,
282,
43060,
516,
331,
43060,
116050,
259,
124353,
291,
259,
270,
238796,
79017,
331,
10787,
86458,
265,
326,
43060,
259,
137893,
6367,
2731,
346,
259,
272,
43060,
645,
9043,... |
{
"phonemize": "mozɑkerɑte kozovo bɑre diɡær dær vijæn æz sær ɡerefte ʃod vijæn xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi sjɑsiː kozovo serbestɑne mozɑkerɑt dærbɑre ɑjænde kozovo bɑre diɡær æz ruze se ʃænbe dær vijæn bɑ ʃerkæte næmɑjændeɡɑne pæriʃætinɑ belɡerɑd væ sɑzemɑne melæl æz sær ɡerefte ʃod dær in dur æz mozɑkerɑt dærbɑre tæmærkoze zodɑi væ eʔtɑje esteqlɑle biʃtær be bexæʃdɑri hɑje hɑje tæhte edɑre serbestɑn ɡoft væɡu mi ʃævæd næmɑjændeɡɑne serbestɑn dær mozɑkerɑte æxir bær dɑʃtæne rɑbete mostæqime in bexæʃdɑri hɑ bɑ belɡerɑd tæʔkid dɑʃtænd mozɑkerɑt dærbɑre ɑjænde in ostɑne xodmoxtɑre serbestɑn æz esfænde sɑle ɡozæʃte dʒærijɑn dɑræd væ tɑkonun tævɑfoqe næhɑi dær in zæmine hɑsel næʃode æst serbestɑne bɑrhɑ eʔlɑm kærde æst ke movɑfeqe xodmoxtɑri in ostɑn æst æmmɑ esteqlɑle kɑmele ɑn rɑ ræd mi konæd nævæd dærsæd æz mærdome in mæntæqe rɑ ke tæhte nezɑræte sɑzemɑne melæle edɑre mi ʃævæd ɑlbɑni tæbɑrhɑ tæʃkil mi dæhænd væ xɑstɑre esteqlɑle xod æz serbestɑn hæstænd dær hæmin zæmine \" mɑreti ɑhætæsjɑri \" næmɑjænde viʒe dæbire kolle sɑzemɑne melæl niz æxiræn tærhi ʔerɑʔe dɑde æst ke bæræsɑse ɑn esteqlɑle kozovo mærhæle be mærhælee æmin ʃævæd ɡærtʃe in tærh æz suj belɡerɑde ræd ʃode æst æmmɑ qærɑr æst dær ævɑxere mɑh ɑjændee milɑdi ʃorɑje æmnijæt be ɑn resideɡi konænd ærupɑm jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hidʒdæh slæʃ do hezɑro divisto hæftɑd slæʃ sisædo hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sionoh slæʃ ʃomɑre sædo si sɑʔæte pɑnzdæh : si tæmɑm entehɑje pæjɑme pɑnzdæh si tʃehelohæft pi sefr noh",
"text": " مذاکرات کوزوو بار دیگر در وین از سر گرفته شد\n \nوین - خبرگزاری جمهوری اسلامی09/12/85 \nخارجی سیاسی کوزوو صربستان \n مذاکرات درباره آینده کوزوو بار دیگر از روز سه شنبه در وین با شرکت \n نمایندگان پریشتینا -بلگراد و سازمان ملل از سر گرفته شد \n در این دور از مذاکرات درباره تمرکز زدایی و اعطای استقلال بیشتر به \nبخشداری های های تحت اداره صربستان گفت وگو می شود \n نمایندگان صربستان در مذاکرات اخیر بر داشتن رابطه مستقیم این \nبخشداری ها با بلگراد تاکید داشتند \n مذاکرات درباره آینده این استان خودمختار صربستان از اسفند سال گذشته \nجریان دارد و تاکنون توافق نهایی در این زمینه حاصل نشده است \n صربستان بارها اعلام کرده است که موافق خودمختاری این استان است اما\nاستقلال کامل آن را رد می کند \n 90 درصد از مردم این منطقه را که تحت نظارت سازمان ملل اداره می شود\nآلبانی تبارها تشکیل می دهند و خواستار استقلال خود از صربستان هستند \n در همین زمینه\" مارتی آهتسیاری \" نماینده ویژه دبیر کل سازمان ملل نیز\nاخیرا طرحی ارایه داده است که براساس آن استقلال کوزوو مرحله به مرحله \nامین شود \n گرچه این طرح از سوی بلگراد رد شده است اما قرار است در اواخر ماه \nآینده میلادی - شورای امنیت به آن رسیدگی کنند \n اروپام1418 /2270/371/1439/ \nشماره 130 ساعت 15:30 تمام \n انتهای پیام 15-30-47 P09 \n\n\n "
} | [
548,
4216,
82000,
1062,
21100,
974,
7756,
7146,
509,
72475,
695,
2557,
8654,
376,
3164,
72475,
259,
264,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
3412,
40275,
5602,
12590,
406,
259,
20704,
1062,
21100,
974,
141876,
137549,
548,
4216,
82000,
509,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
30254,
43060,
2355,
43060,
346,
130072,
12535,
330,
43060,
380,
301,
129842,
10787,
331,
10787,
60001,
2731,
272,
259,
2731,
360,
259,
49404,
259,
129842,
967,
23267,
259,
238796,
3240,
60001,
2731,
272,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. forudɡɑh. dɑlɑs. hævɑpejmɑ. færmɑndehi defɑʔe ɑmrikɑ ruze doʃænbe dæsture tæqire mæsire jek færvænd hævɑpejmɑje vɑbæste be ʃerkæte \" junɑjænde irlɑjnæz \" rɑ ke æz ɑtlɑntɑ dær hɑle hærekæt be tæræfe sɑnferɑnsisko bud, sɑder kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz \" vɑʃænɡton \", ʃæbæke xæbæri \" si en en \" ɑmrikɑ bedune eʃɑre be dʒozʔijɑt, ellæte in tæqire mæsir rɑ fæʔɑlijæte mæʃkuk eʔlɑm kærd. mætærdʒæmɑme. do hezɑro sisædo dævɑzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃæstoʃeʃ slæʃ",
"text": "\n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/06/85 \nخارجی.فرودگاه.دالاس.هواپیما. \n فرماندهی دفاع آمریکا روز دوشنبه دستور تغییر مسیر یک فروند هواپیمای \nوابسته به شرکت \"یونایند ایرلاینز\" را که از آتلانتا در حال حرکت به طرف \nسانفرانسیسکو بود، صادر کرد. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از \"واشنگتن\"، شبکه خبری \"سی ان ان\" آمریکا\nبدون اشاره به جزئیات، علت این تغییر مسیر را فعالیت مشکوک اعلام کرد. \nمترجمام.2312/1566/ \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
51594,
5602,
12590,
406,
260,
12661,
974,
46840,
260,
10452,
35132,
260,
376,
3363,
53033,
260,
259,
70005,
83405,
259,
16381,
20202,
4029,
2858,
9797,
259,
37097,
15722,
406,
531... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
... |
{
"phonemize": "ɡomroke mæntæqe viʒe eqtesɑdi sælæftʃeɡɑn, dʒævɑze tærxise xodro kæsb kærd......................................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ɡomrok. modire kolle ɡomroke qom æz kæsbe modʒævveze tærxise xodro dær ɡomroke mæntæqe viʒe eqtesɑdi sælæftʃeɡɑne xæbærdɑd. \" æli æsqærtʃɑvoʃi zɑde \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : bɑ kæsbe in modʒævvez, hæftsædo nævæd dæstɡɑh xodroje sævɑri hijundɑ tolide emɑrɑt be ærzeʃe sædo pɑnzdæh miljɑrd riɑl æz in ɡomrok tærxis ʃod. vej ezɑfe kærd : in eqdɑm, ærzeʃe vɑredɑte kɑlɑ be in mæntæqe rɑ dær tʃɑhɑrmɑh noxoste sɑle sædo hivdæh dærsæd æfzɑjeʃ dɑde æst. vej jɑdɑværʃæd : dær tʃɑhɑr mɑh noxoste emsɑl, hæʃt hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑhohæft tæn kɑlɑ be ærzeʃe sisædo tʃehelojek miljɑrd riɑl æz tæriqe ɡomroke sælæftʃeɡɑn be keʃvær vɑred ʃode æst. vej jɑdɑværʃæd : kæsbe in modʒævvez, dærɑmæde kolle ɡomrokɑte ostɑn rɑ niz bɑ æfzɑjeʃe tʃehelose dærsædi movɑdʒeh kærde væ be ræqæme jeksæd miljɑrd riɑl resɑnde æst. tʃɑvoʃi zɑde, dærɑmæde kolle ɡomrokɑte ostɑn dær moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte rɑ tænhɑ hæftɑd miljɑrd riɑl zekrkærd væ æfzud : mohemtærin in æqlɑm ʃɑmele lævɑzeme behdɑʃti, ɑrɑjeʃi, mobɑjle lævɑzeme xɑneɡi væ tædʒhizɑte motorsiklet mi bɑʃæd. vej jɑdɑværʃæd : hæm æknun tænhɑ teʔdɑde mæʔdudi æz ɡomrokɑte keʃvær dɑrɑje modʒævveze tærxise xodro mi bɑʃænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃeheloʃeʃ ʃomɑre sefr bistonoh sɑʔæte jɑzdæh : hidʒdæh tæmɑm",
"text": "گمرک منطقه ویژه اقتصادی سلفچگان، جواز ترخیص خودرو کسب کرد\n.........................................................قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/06/86\nداخلی.اقتصادی.گمرک. مدیر کل گمرک قم از کسب مجوز ترخیص خودرو در گمرک منطقه ویژه اقتصادی\nسلفچگان خبرداد. \"علی اصغرچاوشی زاده\" روز یکشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: با کسب\nاین مجوز،790 دستگاه خودرو سواری هیوندا تولید امارات به ارزش 115 میلیارد\nریال از این گمرک ترخیص شد. وی اضافه کرد:این اقدام، ارزش واردات کالا به این منطقه را در چهارماه\nنخست سال 117 درصد افزایش داده است. وی یادآورشد:در چهار ماه نخست امسال، هشت هزار و 557 تن کالا به ارزش\n341 میلیارد ریال از طریق گمرک سلفچگان به کشور وارد شده است. وی یادآورشد:کسب این مجوز،درآمد کل گمرکات استان را نیز با افزایش 43\nدرصدی مواجه کرده و به رقم یکصد میلیارد ریال رسانده است. چاوشی زاده، درآمد کل گمرکات استان در مدت مشابه سال گذشته را تنها 70\nمیلیارد ریال ذکرکرد و افزود: مهمترین این اقلام شامل لوازم بهداشتی،آرایشی\n،موبایل لوازم خانگی و تجهیزات موتورسیکلت می باشد. وی یادآورشد: هم اکنون تنها تعداد معدودی از گمرکات کشور دارای مجوز\nترخیص خودرو می باشند. ک/3\n7404/550/546\nشماره 029 ساعت 11:18 تمام\n\n\n "
} | [
6004,
146910,
259,
8179,
376,
4424,
16631,
259,
27967,
1086,
12908,
3054,
19890,
343,
2680,
5821,
2825,
14131,
3402,
13865,
17614,
1050,
3716,
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
116511,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
51594,
4784... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
773,
135389,
134410,
1643,
2731,
23892,
625,
240451,
265,
154601,
1837,
43060,
720,
259,
110422,
202001,
270,
238796,
265,
129842,
43060,
272,
261,
331,
240451,
130833,
43060,
1043,
37893,
286,
329,
3055,
9043,
28419,
408,
2731,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz pɑjɡɑh xæbæri tæhlili pezeʃki værzeʃi irɑn, dær in ettelɑʔije ɑmæde æst : « pejrævi mosævvæbɑte setɑde melli moqɑbele bɑ koronɑ, tæmrinɑte timhɑje værzeʃi bɑ tæmɑse bædæni kæm æz ævvæle xordɑd mɑh bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti væ bɑ tæʃxis væ nezɑræte fedrɑsijone pezeʃki værzeʃi modʒɑz æst ». dær edɑme in ettelɑʔije ɑmæde æst : « hæmtʃenin bærɡozɑri mosɑbeqɑt dære reʃtehɑje værzeʃi bɑ tæmɑse bædæni kæm æz bistodo xordɑd mɑh bedune hozure tæmɑʃɑɡær væ bɑ ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑje behdɑʃti tæhte nezɑræte dæqiqe fedrɑsijone pezeʃki værzeʃi modʒɑz æst ». entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از پایگاه خبری تحلیلی پزشکی ورزشی ایران، در این اطلاعیه آمده است: «پیرو مصوبات ستاد ملی مقابله با کرونا، تمرینات تیمهای ورزشی با تماس بدنی کم از اول خرداد ماه با رعایت پروتکلهای بهداشتی و با تشخیص و نظارت فدراسیون پزشکی ورزشی مجاز است».در ادامه این اطلاعیه آمده است: «همچنین برگزاری مسابقات در رشتههای ورزشی با تماس بدنی کم از 22 خرداد ماه بدون حضور تماشاگر و با رعایت دستورالعملهای بهداشتی تحت نظارت دقیق فدراسیون پزشکی ورزشی مجاز است».انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
10180,
8726,
41804,
259,
96455,
10404,
259,
25701,
406,
259,
22680,
406,
4379,
343,
509,
953,
44234,
2632,
24878,
376,
950,
267,
404,
28300,
8639,
15276,
56658,
259,
72009,
18449,
259,
15629,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
266,
37893,
128904,
266,
603,
1043,
238796,
650,
28828,
1043,
238796,
266,
619,
43060,
2... |
{
"phonemize": "irɑn be nɑme ɑmrikɑ, enɡelis væ færɑnse pɑsox dɑd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. xɑredʒi. ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl næmɑjændeɡi dɑeme irɑn dær sɑzemɑne melæl dær nɑme ʔi be ræise ʃorɑje æmnijæt tæsrih kærd : bærnɑme hæste ʔi solh ɑmize irɑn betoree qejre qɑnuni væ æz tæræfe tʃænd keʃvære xɑs bær ʃorɑje æmnijæt tæhmil ʃode væ eqdɑmɑte in ʃorɑ dær in zæmine æz dʒomle qætʔnɑmee jek hezɑro hæʃtsædo se væ mætɑlebe ɑn dær morede bɑnkhɑje irɑni æz hitʃɡune vedʒɑhæte hoquqi bærxordɑr nist. be ɡozɑreʃe irnɑ, in nɑme næmɑjændeɡi dɑeme dʒomhuri eslɑmi irɑn ke ruze dʒomʔee montæʃer ʃod, vɑkoneʃi be nɑme moʃtæræke ɑmrikɑ, færɑnse væ enɡelis be ʃorɑje æmnijæt æst. dær in nɑme ɑmæde æst : hæmɑnɡune ke dolæte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær mænɑsbæthɑje moteʔædded tæʔkid nemude æst, bærnɑme hæste ʔi irɑn solh ɑmiz bude væ mi bɑʃæd væ ɡozɑreʃ hɑje moteʔæddede ɑʒɑns niz mɑhijæte serfæn solh ɑmize in bærnɑme dær ɡozæʃte væ hɑl rɑ tæʔid mi næmɑjæd. ɡozɑreʃ hɑje ɑʒɑns hæmtʃenin neʃɑn mi dæhæd irɑn be tæʔæhhodɑte bejne olmelæli xod dær in zæminee kɑmelæn pɑjbænd bude væ færɑtær æz tæʔæhhodɑte mæzbur bɑ ɑʒɑnse hæmkɑri kærde æst. dæftære næmɑjændeɡi irɑn dær sɑzemɑne melæl dær edɑme eʃɑre kærde æst : hælle ʃeʃ mozue bɑqimɑnde bæræsɑse bærnɑme kɑri monʔæqede mjɑne irɑn væ ɑʒɑnse bæhɑne hɑje vɑhi teʔdɑdi mæʔdud æz keʃværhɑje xɑs rɑ ke bær æsɑse ɑn bæhɑne hɑ, bærnɑme hæste ʔi solh ɑmize irɑn rɑ bær ʃorɑje æmnijæt tæhmil kærde budænd, betoree kɑmel æz miɑn borde æst væ suʔee estefɑde sjɑsiː in keʃværhɑ æz ʃorɑje æmnijæt bærɑje æhdɑfe sjɑsiː xod rɑ næmɑjɑn nemud. bæxʃe diɡæri æz nɑme næmɑjændeɡi dɑeme irɑn tæsrih dɑræd : eqdɑmɑte ʃorɑje æmnijæt ælæjhe bærnɑme hæste ʔi solh ɑmize irɑn nemune ʔi besijɑr bɑrez æz suʔee estefɑdee mæʔdudi æz æʔzɑje dɑeme ʃorɑ æz in næhɑd æst væ in dær hɑlist ke æksærijæte qɑteʔe keʃværhɑje dʒæhɑn æz bærnɑme hæste ʔi irɑn hemɑjæt væ kærɑrɑ tæʔkid kærde ænd in mozu bɑjæd tævæssote ɑʒɑns væ næ ʃorɑje æmnijæt, beonvɑne mozui ɑːddi bærræsi ʃævæd. dær in nɑme be hemɑjæte ædæme tæʔæhhod æz bærnɑme hæste ʔi keʃværemɑn eʃɑre ʃode væ ɑmæde æst dær hæmin xosus sædo hidʒdæh ozvi ædæme tæʔæhhod dær edɑme hemɑjæthɑje qæbli xod æz bærnɑme hæste ʔi solh ɑmize irɑn, dær bæjɑnije xod dær pɑnzdæhomin konferɑnse vozærɑje dʒonbeʃe mæzbur ke mɑhe ɡozæʃte dær tehrɑne bærɡozɑr ʃod, æz bærnɑme hæste ʔi dʒomhuri eslɑmi irɑn hemɑjæt væ tæʔkid kærdænd ɡozine hɑje mode næzære keʃværhɑ væ tæsmimɑte ɑnhɑ æz dʒomle ɡozine hɑ væ tæsmimɑte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær zæmine estefɑde solh ɑmiz æz teknoloʒi hæste ʔi væ tʃærxe suxt bɑjæd morede ehterɑm væ hemɑjæt qærɑr ɡiræd. vozærɑje dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod hæmtʃenin tæʔkid kærdænd inɡune mæsɑʔel be ɑʒɑnse mærbut mi ʃævæd væ næ be ʃorɑje æmnijæt væ ʃorɑ næbɑjæd dær omure mærbut be ɑʒɑns be onvɑne jek næhɑde fæni væ tæxæssosi dexɑlæt konæd. næmɑjændeɡi dɑeme dʒomhuri eslɑmi irɑn dær bæxʃi diɡær æz in nɑme be ettehɑme mætruhe dær nɑme hæftee ɡozæʃte se keʃvær dær xosuse sisteme bɑnki keʃværemɑn væ ettehɑme vɑhi dexɑlæte ɑnhɑ dær fæʔɑlijæthɑje eʃɑʔe ʔi eʃɑre væ zemne rædde in ettehɑmɑte ɑnhɑ rɑ ettehɑmɑti bi æsɑs væ mozhek tosif kærde æst. in nɑme tæsrih dɑræd : bɑnkhɑje dʒomhuri eslɑmi irɑne hitʃɡɑh dær eqdɑmɑte mærbut be fæʔɑlijæthɑje hæste ʔi qejre solh ɑmiz moʃɑrekæt nædɑʃte ænd, zirɑ æsɑsæn fæʔɑlijæthɑje hæste ʔi qejre solh ɑmize dærɑjerɑn vodʒud nædɑræd. dær xosuse jeki diɡær æz ettehɑmɑte bi æsɑse mætruhe dær nɑmee mæzbur niz, dær pɑsoxe næmɑjændeɡi dɑeme keʃværemɑn ɑmæde æst : dʒomhuri eslɑmi irɑn xod qorbɑni terorism æst væ mozhek æst ke ɑmrikɑ, enɡelestɑn væ færɑnse ke xod be tæʔmine mɑli, hemɑjæt væ tæʔmine mæhæle æmn bærɑje ɡoruhhɑje teroristi æz dʒomle teroristhɑi ke mærdom væ mæsʔuline irɑni rɑ be ʃæhɑdæt resɑnde ænd edɑme mi dæhænd, diɡærɑn rɑ mottæhæm be tæʔmine mɑli terorism næmɑjænd. hæmtʃenin eddeʔɑhɑje in se keʃvær dær nɑmee mæzbur dær xosuse noqsɑn dær sisteme hoquqi irɑn dær dʒæhæte mobɑreze bɑ tæʔmine mɑli terorism væ pulʃui mærdud æst. sisteme bɑnki væ mɑli dʒomhuri eslɑmi irɑne hitʃɡɑh moqærrærɑte bejne olmelæli rɑ næqz nækærde væ dær irɑn moqærrærɑte lɑzem bemænzure mobɑreze bɑ tæʔmine mɑli terorism væ pulʃui vodʒud dɑræd væ dær in zæmine ælɑve bær mædʒmuʔe moqærrærɑte dʒoloɡiri æz pulʃui ke sɑlhɑst dær irɑn edʒrɑ mi ʃævæd, dær fevrije sɑle do hezɑro o hæʃt niz qɑnune mobɑreze bɑ pulʃui edʒrɑi ʃod ke tækmil konænde moqærrærɑte qæbli bude væ æbzɑre lɑzem bærɑje dʒoloɡiri væ mobɑreze bɑ pulʃui rɑ færɑhæm mi konæd. dær bæxʃi æz nɑmee mæzbur ke be onvɑne sænæde ʃorɑje æmnijæte montæʃer ɡærdid ɑmæde æst : eqdɑmɑte in kæʃurhɑe næ tænhɑ dʒæhæte æʔmɑle feʃɑre qejre qɑnuni bær dolæte irɑn, bælke bɑ hædæfe zærbe zædæn be refɑh væ ɑsɑjeʃe mellæte bozorɡe irɑn væ toseʔe eqtesɑdi keʃvære mɑ tærrɑhi ʃode æst, æmmɑ tɑrixe ɡævɑhi mi dæhæd ke mellæte irɑne hitʃɡɑh tæslime feʃɑr væ erʔɑb næxɑhæd ʃod væ dæst æz æzme xod dʒæhæte pejɡiri hoquqe mosællæme xiʃ bær næxɑhæd dɑʃt. in sijɑsæthɑje ʃekæst xorde dær ɡozæʃte dʒævɑb nædɑde væ dær ɑjænde niz bedʒɑi næxɑhæd resid zemne inke irɑn hæqqe xod bærɑje pejɡiri dærjɑfte xesɑrɑte vɑrede be ætbɑʔ væ bɑnkhɑje xod bexɑtere inɡune ettehɑmɑte bi æsɑs rɑ mæhfuz mi dɑræd. næmɑjændeɡi dɑeme keʃværemɑn dær pɑjɑne nɑme xod modʒæddædæn bær in æmr ke dexɑlæte ʃorɑje æmnijæt dær mozue bærnɑme hæste ʔi solh ɑmize dʒomhuri eslɑmi irɑn æz æsɑse qejre qɑnuni bude væ lezɑ tæsmimɑte ɑn æz dʒomle qætʔnɑmee jek hezɑro hæʃtsædo se væ mofɑdde ɑn qejre qɑnuni væ qejre mortæbet mi bɑʃæd tæʔkide værzide væ ɑværde æst : hæmɑnɡune ke bɑrhɑ tæʔkid kærde im væ hæmɑnɡune ke æksærijæte dʒɑmeʔe bejne olmelæli niz tæʔkid nemude æst bærnɑme hæste ʔi solh ɑmize dʒomhuri eslɑmi irɑne ertebɑti be ʃorɑje æmnijæt nædɑʃte væ mozue edʒrɑje movɑfeqætnɑme pɑdemɑn dær irɑn bɑjæd be onvɑne mozui ɑːddi tævæssote ɑʒɑns pejɡiri ʃævæd. se keʃvære ɑmrikɑ, enɡelis væ færɑnse hæftee ɡozæʃte dær nɑme ʔi be ræise ʃorɑje æmnijæt zemne zekre æsɑmi bɑnkhɑje irɑni væ ʃoʔæbe ɑnhɑ dær xɑredʒ æz keʃvære ettehɑmɑti bi æsɑse mæbni bær dexɑlæte bærxi bɑnkhɑje irɑni dær fæʔɑlijæthɑje eʃɑʔe hæste ʔi væ tæʔmine mɑli terorism rɑ mætræh kærde budænd. ærupɑme sisædo ʃæst ʃomɑre sefrsefr noh sɑʔæte sefr se : hivdæh tæmɑm",
"text": "\nایران به نامه آمریکا، انگلیس و فرانسه\nپاسخ داد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/26\nسیاسی.خارجی.شورای امنیت\nسازمان ملل - نمایندگی دائم ایران در سازمان ملل در نامه ای به رئیس\nشورای امنیت تصریح کرد:برنامه هسته ای صلح آمیز ایران بطور غیر قانونی و\nاز طرف چند کشور خاص بر شورای امنیت تحمیل شده و اقدامات این شورا در این\n زمینه از جمله قطعنامه 1803 و مطالب آن در مورد بانکهای ایرانی از\nهیچگونه وجاهت حقوقی برخوردار نیست .به گزارش ایرنا، این نامه نمایندگی دائم جمهوری اسلامی ایران که روز جمعه\nمنتشر شد، واکنشی به نامه مشترک آمریکا، فرانسه و انگلیس به شورای امنیت\nاست . در این نامه آمده است : همانگونه که دولت جمهوری اسلامی ایران در\nمناسبتهای متعدد تاکید نموده است ، برنامه هسته ای ایران صلح آمیز بوده و\n می باشد و گزارش های متعدد آژانس نیز ماهیت صرفا صلح آمیز این برنامه در\n گذشته و حال را تائید می نماید. گزارش های آژانس همچنین نشان می دهد ایران به تعهدات بین المللی\nخود در این زمینه کاملا پایبند بوده و فراتر از تعهدات مزبور با آژانس\nهمکاری کرده است. دفتر نمایندگی ایران در سازمان ملل در ادامه اشاره کرده است :حل شش\n موضوع باقیمانده براساس برنامه کاری منعقده میان ایران و آژانس بهانه\nهای واهی تعدادی معدود از کشورهای خاص را که بر اساس آن بهانه ها، برنامه\n هسته ای صلح آمیز ایران را بر شورای امنیت تحمیل کرده بودند، بطور کامل\nاز میان برده است و سوء استفاده سیاسی این کشورها از شورای امنیت برای\nاهداف سیاسی خود را نمایان نمود. بخش دیگری از نامه نمایندگی دائم ایران تصریح دارد: اقدامات شورای\nامنیت علیه برنامه هسته ای صلح آمیز ایران نمونه ای بسیار بارز از سوء\nاستفاده معدودی از اعضای دائم شورا از این نهاد است و این در حالی است که\n اکثریت قاطع کشورهای جهان از برنامه هسته ای ایران حمایت و کرارا تاکید\nکرده اند این موضوع باید توسط آژانس و نه شورای امنیت ، بعنوان موضوعی\nعادی بررسی شود. در این نامه به حمایت عدم تعهد از برنامه هسته ای کشورمان اشاره شده\n و آمده است در همین خصوص 118 عضو عدم تعهد در ادامه حمایتهای قبلی خود\nاز برنامه هسته ای صلح آمیز ایران ، در بیانیه خود در پانزدهمین کنفرانس\nوزرای جنبش مزبور که ماه گذشته در تهران برگزار شد، از برنامه هسته ای\nجمهوری اسلامی ایران حمایت و تاکید کردند گزینه های مد نظر کشورها و\nتصمیمات آنها از جمله گزینه ها و تصمیمات جمهوری اسلامی ایران در زمینه\nاستفاده صلح آمیز از تکنولوژی هسته ای و چرخه سوخت باید مورد احترام و\nحمایت قرار گیرد. وزرای جنبش عدم تعهد همچنین تاکید کردند اینگونه مسائل به آژانس\nمربوط می شود و نه به شورای امنیت و شورا نباید در امور مربوط به آژانس\nبه عنوان یک نهاد فنی و تخصصی دخالت کند. نمایندگی دائم جمهوری اسلامی ایران در بخشی دیگر از این نامه به\nاتهام مطروحه در نامه هفته گذشته سه کشور در خصوص سیستم بانکی کشورمان و\nاتهام واهی دخالت آنها در فعالیتهای اشاعه ای اشاره و ضمن رد این اتهامات\n آنها را اتهاماتی بی اساس و مضحک توصیف کرده است . این نامه تصریح دارد: بانکهای جمهوری اسلامی ایران هیچگاه در\nاقدامات مربوط به فعالیتهای هسته ای غیر صلح آمیز مشارکت نداشته اند،\nزیرا اساسا فعالیتهای هسته ای غیر صلح آمیز درایران وجود ندارد. در خصوص یکی دیگر از اتهامات بی اساس مطروحه در نامه مزبور نیز، در\n پاسخ نمایندگی دائم کشورمان آمده است : جمهوری اسلامی ایران خود قربانی\nتروریسم است و مضحک است که آمریکا، انگلستان و فرانسه که خود به تامین\nمالی ، حمایت و تامین محل امن برای گروههای تروریستی از جمله تروریستهایی\n که مردم و مسئولین ایرانی را به شهادت رسانده اند ادامه می دهند، دیگران\n را متهم به تامین مالی تروریسم نمایند. همچنین ادعاهای این سه کشور در نامه مزبور در خصوص نقصان در سیستم\nحقوقی ایران در جهت مبارزه با تامین مالی تروریسم و پولشویی مردود است . سیستم بانکی و مالی جمهوری اسلامی ایران هیچگاه مقررات بین المللی را\n نقض نکرده و در ایران مقررات لازم بمنظور مبارزه با تامین مالی تروریسم و\n پولشویی وجود دارد و در این زمینه علاوه بر مجموعه مقررات جلوگیری از\nپولشوئی که سالهاست در ایران اجرا می شود، در فوریه سال 2008 نیز قانون\nمبارزه با پولشویی اجرایی شد که تکمیل کننده مقررات قبلی بوده و ابزار\nلازم برای جلوگیری و مبارزه با پولشوئی را فراهم می کند. در بخشی از نامه مزبور که به عنوان سند شورای امنیت منتشر گردید\nآمده است: اقدامات این کشورها نه تنها جهت اعمال فشار غیر قانونی بر دولت\n ایران، بلکه با هدف ضربه زدن به رفاه و آسایش ملت بزرگ ایران و توسعه\nاقتصادی کشور ما طراحی شده است، اما تاریخ گواهی می دهد که ملت ایران\nهیچگاه تسلیم فشار و ارعاب نخواهد شد و دست از عزم خود جهت پیگیری حقوق\nمسلم خویش بر نخواهد داشت . این سیاستهای شکست خورده در گذشته جواب نداده و در آینده نیز بجائی\nنخواهد رسید ضمن اینکه ایران حق خود برای پیگیری دریافت خسارات وارده به\n اتباع و بانکهای خود بخاطر اینگونه اتهامات بی اساس را محفوظ می دارد. نمایندگی دائم کشورمان در پایان نامه خود مجددا بر این امر که دخالت\nشورای امنیت در موضوع برنامه هسته ای صلح آمیز جمهوری اسلامی ایران از\nاساس غیر قانونی بوده و لذا تصمیمات آن از جمله قطعنامه 1803 و مفاد آن\nغیر قانونی و غیر مرتبط می باشد تاکید ورزیده و آورده است:همانگونه که\nبارها تاکید کرده ایم و همانگونه که اکثریت جامعه بین المللی نیز تاکید\nنموده است برنامه هسته ای صلح آمیز جمهوری اسلامی ایران ارتباطی به شورای\nامنیت نداشته و موضوع اجرای موافقتنامه پادمان در ایران باید به عنوان\nموضوعی عادی توسط آژانس پیگیری شود. سه کشور آمریکا، انگلیس و فرانسه هفته گذشته در نامه ای به رئیس\nشورای امنیت ضمن ذکر اسامی بانکهای ایرانی و شعب آنها در خارج از کشور\nاتهاماتی بی اساس مبنی بر دخالت برخی بانکهای ایرانی در فعالیتهای اشاعه\nهسته ای و تامین مالی تروریسم را مطرح کرده بودند. اروپام 360\nشماره 009 ساعت 03:17 تمام\n\n\n "
} | [
4379,
554,
30968,
20202,
343,
31580,
46648,
341,
259,
30593,
376,
259,
21487,
11102,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
2427,
259,
20704,
260,
30200,
406,
260,
23702,
406,
259,
13727,
1845,
1472... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
619,
43060,
272,
390,
259,
272,
43060,
645,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
261,
289,
129842,
32391,
300,
2731,
44587,
43060,
57538,
421,
43060,
263,
15461,
331,
43060,
285,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129... |
{
"phonemize": "siruse moqæddæm sobhe tʃɑhɑrʃænbe serijɑl « divɑr » rɑ dær lokejʃen dærbænd, bɑqe ʃɑter kelid zæd. be ɡozɑreʃe servis telvizijone isnɑ, dɑstɑn « divɑr » ke be sefɑreʃe niruje entezɑmi væ hæmkɑri ʃæbæke jek sɑxte mi ʃævæd revɑjætɡære dɑstɑne modʒremist ke pæs æz tej kærdæne dore mæhkumijætæʃ dærsædæde enteqɑm beræmjeɑjæd. dær in serijɑl tæqɑbole pedæro pesære teme æslist hæmtʃenin moʔærrefi bærxi æz bɑndhɑje tæbæhkɑri væ serqæt dær irɑn ke jeki æz ʃenɑxte ʃodetærin ɑnhɑ ɡoruh bɑnde sɑreqɑn bejne olmelæli foijudʒ hæstænd mæzmune in serijɑl rɑ tæʃkil mi dæhæd. mæhmude ettehɑdi e bærnɑme rize serijɑle divɑre bɑ bæjɑne inke sɑxte in serijɑle emruz sobh kelid xord, ɡoft : mæhdi soltɑni dær næqʃe dʒæmil, kɑmrɑne tæfti dær næqʃe nosræt dær næqʃe æmirhosejn væ elɑhee hosejni dær næqʃe zæne kuli æqvɑme dʒæmil væ tinɑ ɑxund tæbɑr dær næqʃe xorʃide emruz dær lokejʃene dærbænd moqɑbele durbin ræftænd. divɑr ke bɑmʃɑrkæte ʃæbækee jek væ niruje entezɑmi tæhije mi ʃævæd dær dæh qesmæte tʃehelopændʒ dæqiqe ʔi dær dæst sɑxt æst væ ehtemɑlæn mehr mɑh dær hæfte niruje entezɑmi æz in ʃæbæke pæxʃ mi ʃævæd. kɑmrɑne tæfti dær næqʃe nosræt, mæhdi soltɑni dærænqæʃ dʒæmil, ɑtilɑ pejsɑni dær næqʃe junes, mehrdɑde seddiqiɑn dær næqʃe æmirhosejn væ ælirezɑ mehrɑn dær næqʃe færʃide zæn bɑbɑ æz bɑziɡærɑne serijɑle divɑr hæstænd ke be tæhijekonændeɡie elhɑme qæfuri væ kɑrɡærdɑni siruse moqæddæm sɑxte mi ʃævæd. diɡær ævɑmele poʃte durbin ebɑrætænd æz : tæhije konænde : elhɑme qæfuri, kɑrɡærdɑn : siruse moqæddæm, nevisænde : sæʔid neʔmæt ællɑh, færʃɑd ɡole sefidi : filmbærdɑr, færʃide æhmædi : sedɑbærdɑr, ɑrezu qæfuri : tærrɑhe lebɑs væ sæhne, mædʒide eskændæri : tærrɑhe ɡerim, borzu nikneʒɑd : bærnɑmee riz væ dæstjɑre jek kɑrɡærdɑn, ɑræʃe sɑlehi : modire tædɑrokɑt. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nسیروس مقدم صبح چهارشنبه سریال «دیوار» را در لوکیشن دربند، باغ شاطر کلید زد. \n\n\n\n\n\nبه گزارش سرويس تلويزيون ايسنا، داستان «دیوار» که به سفارش نیروی انتظامی و همکاری شبکه یک ساخته می شود روایتگر داستان مجرمی است که پس از طی کردن دوره محکومیتش درصدد انتقام برمیآید. در این سریال تقابل پدر و پسر تم اصلی است همچنین معرفی برخی از باندهای تبهکاری و سرقت در ایران که یکی از شناخته شدهترین آنها گروه باند سارقان بین المللی فیوج هستند مضمون این سریال را تشکیل می دهد.\n\n\n\n\n\nمحمود اتحادی ـ برنامه ریز سریال دیوار ـ با بیان اینکه ساخت این سریال امروز صبح کلید خورد، گفت: مهدی سلطانی در نقش جمیل، کامران تفتی در نقش نصرت در نقش امیرحسین و الهه حسینی در نقش زن کولی اقوام جمیل و تینا آخوند تبار در نقش خورشید امروز در لوکیشن دربند مقابل دوربین رفتند.\n\n\n\n\n\nدیوار که بامشارکت شبکه یک و نیروی انتظامی تهیه می شود در 10 قسمت 45 دقیقه ای در دست ساخت است و احتمالا مهر ماه در هفته نیروی انتظامی از این شبکه پخش می شود. \n\n\n\nکامران تفتی در نقش نصرت، مهدی سلطانی درنقش جمیل، آتیلا پیسانی در نقش یونس، مهرداد صدیقیان در نقش امیرحسین و علیرضا مهران در نقش فرشید زن بابا از بازیگران سریال دیوار هستند که به تهیهکنندگي الهام غفوری و کارگردانی سیروس مقدم ساخته می شود.\n\n\n\n\n\nدیگر عوامل پشت دوربین عبارتند از: \n\n\n\nتهیه کننده: الهام غفوری، کارگردان: سیروس مقدم، نویسنده: سعید نعمت الله، فرشاد گل سفیدی: فیلمبردار، فرشید احمدی: صدابردار، آرزو غفوری: طراح لباس و صحنه، مجید اسکندری: طراح گریم، برزو نیکنژاد: برنامه ریز و دستیار یک کارگردان، آرش صالحی: مدیر تدارکات.\n\n\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
4744,
22029,
259,
39313,
259,
16579,
20311,
9797,
1086,
26046,
404,
5443,
9686,
436,
916,
509,
259,
121428,
13912,
509,
41477,
343,
259,
54231,
4537,
14779,
5215,
1555,
40200,
260,
554,
259,
11602,
2557,
64975,
766,
116057,
92666,
12451,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
395,
146068,
259,
81490,
2731,
285,
78130,
27506,
1551,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
811,
15910,
385,
43060,
280,
404,
6562,
43060,
286,
618,
259,
286,
43060,
331,
10787,
19101,
1057,
238796,
278,
331,
1078... |
{
"phonemize": "ræʔise ʃorɑje ʃæhre orumije ɡoft : ædæme edʒrɑi ʃodæne mosævvæbɑte ʃorɑ, ɑmele bærkenɑri ʃæhrdɑr bud. \" pærvize dʒælili \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, dær pɑsox be ellæte bærkenɑri ælirezɑ esmæt pæræst æz ʃæhrdɑri orumije, æfzud : mærdome xodeʃɑn be xubi ellæte bærkenɑri ʃæhrdɑr rɑ mi dɑnænd bɑ in vodʒud ædæme edʒrɑi ʃodæne mosævvæbɑte ʃorɑ væ hæmtʃenin bærɑværde næʃodæne xɑste hɑje ʃorɑje ʃæhr æz ʃæhrdɑr dær dʒɑhɑi ke bɑjæd be ɑnhɑ æmæl mi ʃod dælile æsli bærkenɑri ɑqɑje esmæte pæræst bud. vej dær pɑsox be inke næzære ʃomɑ dær rɑbete bɑ ɡofte hɑje ʃæhrdɑre sɑbeq mæbni bær qejreqɑnuni budæne revɑle bærkenɑri vej æz sæmtæʃ, tʃist?, ezhɑr kærd : mæn nemi xɑhæm ælɑn ke ʃæhrdɑr æz sæmte xod bærkenɑr ʃode æst xubi jɑ bædi u rɑ beɡujæm. be hær hɑle mɑ bɑ jekdiɡær dust væ hæmkɑrhæstim tænhɑ mi tævɑnæm beɡujæm noʔ æmælkærde ɑqɑje esmæte pæræst be noʔi næbud ke rezɑjæte æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr rɑ bedonbɑl dɑʃte bɑʃæd. vej edɑme dɑd : hærɡune mosævvæbe ʃorɑ ke be færmɑndɑri erɑʔe mi ʃævæd bɑjæd tɑ pɑnzdæh ruzmæqɑjræt jɑ ædæme ɑn bɑ qɑnun be ʃorɑ eʔlɑm ʃævæd dær ruze bistose ordibeheʃt mɑh nɑme ʔi be færmɑndɑri mæbni bær estizɑh væ bærkenɑri ɑqɑje esmæte pæræst rɑ dɑdim ke færmɑndɑri niz dær hæmɑn ruz pɑsoxe ɑn rɑ tej nɑme ʔi be ʃomɑre jek slæʃ bist slæʃ tʃehelohæʃt be mɑ dɑd ke dær in zæmine mæqɑjræti bɑ qɑnun eʔlɑm næʃode bud. ræʔise ʃorɑje ʃæhre orumije bɑ eʔlɑme inke estizɑhe ʃæhrdɑr, hæqqe æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr æst, xɑterneʃɑn kærd : dær zæmɑne estizɑh, hæmkɑrɑne mɑ soʔɑlɑti æz ɑqɑje esmæte pæræst porsidænd ke pɑsox hɑje vej qɑneʔ konænde næbud væ bɑ ræʔj ɡiri ændʒɑm ʃode iʃɑn bɑ tæmɑm noh ræʔj æʔzɑe bærkenɑr ʃodænd. dʒælili ezɑfe kærd : ʃomɑ æmælkærde ʃæhrdɑre sɑbeq rɑ bebinid, motevædʒdʒe ellæte bærkenɑri iʃɑn xɑhid ʃod!, æmælkærde ɑqɑje esmæt dær tule jek sɑle hozureʃɑn dær ʃæhrdɑri næ morede rezɑjæte mærdom bud, næ hæmkɑrɑne xodæʃ væ næ æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr tej in moddæte æmæliɑti næʃod ke rezɑjæt bæxʃe omum bɑʃæd hædæfe in bud iʃɑn jeksæri æz æhdɑfe ʃorɑ rɑ ændʒɑm dæhæd æmmɑ nætævɑnest. vej dær dʒævɑb be in porseʃ ke bɑ tævædʒdʒoh be jek sɑl bɑqi mɑnde æz omre ʃorɑje sevvom væ hozure jeksɑle esmæte pæræst dær mæqɑme ʃæhrdɑri orumije, behtær næbud tɑ jek sɑle diɡær hæm be u forsæt dɑde mi ʃod?, ezhɑr kærd : æmælkærde ʃæhrdɑre sɑbeqe morede rezɑjæte æʔzɑje ʃorɑ næbud æʔzɑje ʃorɑje ʃæhre noh næfær hæstænd væ lɑzeme ebqɑe ɑqɑje esmæte pæræst in bud ke iʃɑn betævɑnænd ʃeʃ ræʔj æz noh ræʔj jæʔni hæddeæksær ɑrɑ rɑ kæsb konænd ke in tor næʃod. vej dær dʒævɑbe in soɑl ke ælirezɑ esmæt pæræst eʔlɑm kærde bedehi pændʒɑh miljɑrdi ʃæhrdɑri orumije æz jek sɑle piʃ tɑkonun hodud hidʒdæh miljɑrd tumɑn kɑheʃ jɑfte æst, ɑn rɑ tæid mi konid?, ɡoft : dær hɑle hɑzer ɑmɑre dæqiqi æz mizɑne bedehi ʃæhrdɑri dær dæst nist væ pærvænde hɑje mɑli dær dæste bærræsist ke dærsuræte moʃæxxæs ʃodæne ræqæme bedehi ettelɑʔe resɑni xɑhæd ʃod bɑ vodʒude in dær tule in jek sɑle ɡozæʃte, jeksæri æz bedehi hɑje ʃæhrdɑri be ʃerkæt hɑje xædæmɑti pærdɑxt ʃode æst.",
"text": "رییس شورای شهر ارومیه گفت: عدم اجرایی شدن مصوبات شورا، عامل برکناری شهردار بود.\"پرویز جلیلی\" در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه آذربایجان غربی، در پاسخ به علت برکناری علیرضا عصمت پرست از شهرداری ارومیه، افزود: مردم خودشان به خوبی علت برکناری شهردار را می دانند با این وجود عدم اجرایی شدن مصوبات شورا و همچنین برآورده نشدن خواسته های شورای شهر از شهردار در جاهایی که باید به آنها عمل می شد دلیل اصلی برکناری آقای عصمت پرست بود.وی در پاسخ به اینکه نظر شما در رابطه با گفته های شهردار سابق مبنی بر غیرقانونی بودن روال برکناری وی از سمتش، چیست؟، اظهار کرد: من نمی خواهم الان که شهردار از سمت خود برکنار شده است خوبی یا بدی او را بگویم. به هر حال ما با یکدیگر دوست و همکارهستیم؛ تنها می توانم بگویم نوع عملکرد آقای عصمت پرست به نوعی نبود که رضایت اعضای شورای شهر را بدنبال داشته باشد.وی ادامه داد: هرگونه مصوبه شورا که به فرمانداری ارائه می شود باید تا 15 روزمغایرت یا عدم آن با قانون به شورا اعلام شود؛ در روز 23 اردیبهشت ماه نامه ای به فرمانداری مبنی بر استیضاح و برکناری آقای عصمت پرست را دادیم که فرمانداری نیز در همان روز پاسخ آن را طی نامه ای به شماره 1/20/48 به ما داد که در این زمینه مغایرتی با قانون اعلام نشده بود.رییس شورای شهر ارومیه با اعلام اینکه استیضاح شهردار، حق اعضای شورای شهر است، خاطرنشان کرد: در زمان استیضاح، همکاران ما سوالاتی از آقای عصمت پرست پرسیدند که پاسخ های وی قانع کننده نبود و با رای گیری انجام شده ایشان با تمام 9 رای اعضا برکنار شدند.جلیلی اضافه کرد: شما عملکرد شهردار سابق را ببینید، متوجه علت برکناری ایشان خواهید شد!، عملکرد آقای عصمت در طول یک سال حضورشان در شهرداری نه مورد رضایت مردم بود، نه همکاران خودش و نه اعضای شورای شهر؛ طی این مدت عملیاتی نشد که رضایت بخش عموم باشد؛ هدف این بود ایشان یکسری از اهداف شورا را انجام دهد اما نتوانست.وی در جواب به این پرسش که با توجه به یک سال باقی مانده از عمر شورای سوم و حضور یکساله عصمت پرست در مقام شهرداری ارومیه، بهتر نبود تا یک سال دیگر هم به او فرصت داده می شد؟، اظهار کرد: عملکرد شهردار سابق مورد رضایت اعضای شورا نبود؛ اعضای شورای شهر 9 نفر هستند و لازمه ابقاء آقای عصمت پرست این بود که ایشان بتوانند شش رای از 9 رای یعنی حداکثر آرا را کسب کنند که این طور نشد.وی در جواب این سوال که علیرضا عصمت پرست اعلام کرده بدهی 50 میلیاردی شهرداری ارومیه از یک سال پیش تاکنون حدود 18 میلیارد تومان کاهش یافته است، آن را تایید می کنید؟، گفت: در حال حاضر آمار دقیقی از میزان بدهی شهرداری در دست نیست و پرونده های مالی در دست بررسی است که درصورت مشخص شدن رقم بدهی اطلاع رسانی خواهد شد با وجود این در طول این یک سال گذشته، یکسری از بدهی های شهرداری به شرکت های خدماتی پرداخت شده است."
} | [
13474,
11618,
259,
23702,
406,
4211,
143443,
142210,
5021,
267,
20657,
633,
13401,
98933,
16905,
15276,
56658,
259,
23702,
343,
259,
11678,
1423,
4159,
13182,
4211,
4471,
3418,
2454,
21221,
57145,
30860,
10404,
311,
509,
5021,
341,
9870,
76... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
238796,
2731,
35717,
259,
10927,
34380,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
2731,
78130,
265,
259,
345,
240451,
286,
43060,
266,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
259,
1435,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz,, særɡorde pɑsdɑr æli xɑleqi ezhɑrdɑʃt : ʃɑmɡɑh dʒomʔe pɑnzdæh ʃæhrivære bɑnuje ɑmer be mæʔrufe bændærɡæzi ke be qæsde ʃerkæt dær æzɑdɑri æz xiɑbɑn obur mikærde dær ɡuʃei æz xiɑbɑn bɑ do xɑnome bædhedʒɑb ruberu miʃævæd ke mæʃqule ɑrɑjeʃ budeænd. vej æfzud : in bɑnuje ɑmer be mæʔruf hæm bæræsɑse tæklife dini xod, bɑ læhni ɑrɑm, dustɑne væ sæmimi be ɑnhɑ miɡujæd xiɑbɑn dʒɑj inkɑrhɑ nist væ behtær æst inkɑr rɑ dær xɑne ændʒɑm dæhid. moʔɑvene rævɑbete omumi sepɑh nejnævɑ ɡoft : jeki æz ɑn xɑnomhɑ dær pɑsox be vej hæmle kærde væ ʃoruʔ be fæhɑʃi bɑ sedɑje bolænd mikonæd ke in bɑnuje ɑmer be mæʔruf dʒæhæte hefze ɑberuje xod mæhæl rɑ tærk mikonæd æmmɑ in xɑnomhɑ be donbɑle vej ræfte væ dær mæhæle rɑhɑhæne bændærɡæz bɑ vej dærɡir ʃode væ dobɑre ʃoruʔ be fæhɑʃi bɑ sedɑje bolænd mikonænd. vej æfzud : bærɑdære jeki æz in xɑnomhɑ niz xod rɑ bɑ motor be mæhæl resɑnde væ bedune soɑl væ ɑɡɑhi æz æsle mozu, eqdɑm be fæhɑʃi nɑmusi væ besijɑr rækik mikonæd. moʔɑvene rævɑbete omumi sepɑh nejnævɑ ezhɑr dɑʃt : mɑdʒærɑ be hæmindʒɑ xætm nemiʃævæd væ bɑnuje ɑmer be mæʔruf dær moqɑbel e tʃæʃmɑne færzænde xordsɑlæʃ væ dær ænzɑre omumi morede zærb væ ʃætme ʃædide in ɑqɑ qærɑr miɡiræd. xɑleqi ezhɑr kærd : bænɑ be dærxɑsthɑje mærdomi væ dæsture dɑdsetɑne bændærɡæz, sɑzemɑne ettelɑʔɑte sepɑh nejnævɑ vɑrede æmæl ʃode væ pæs æz ʃenɑsɑi in æfrɑd eqdɑm be dæstɡiri væ tæhvile ɑnhɑ be morɑdʒeʔe qæzɑi mikonæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ،، سرگرد پاسدار علی خالقی اظهارداشت: شامگاه جمعه 15 شهریور بانوی آمر به معروف بندرگزی که به قصد شرکت در عزاداری از خیابان عبور میکرده در گوشهای از خیابان با 2 خانم بدحجاب روبرو میشود که مشغول آرایش بودهاند.وی افزود: این بانوی آمر به معروف هم براساس تکلیف دینی خود، با لحنی آرام، دوستانه و صمیمی به آنها میگوید خیابان جای اینکارها نیست و بهتر است اینکار را در خانه انجام دهید.معاون روابط عمومی سپاه نینوا گفت: یکی از آن خانمها در پاسخ به وی حمله کرده و شروع به فحاشی با صدای بلند میکند که این بانوی آمر به معروف جهت حفظ آبروی خود محل را ترک میکند اما این خانمها به دنبال وی رفته و در محل راهآهن بندرگز با وی درگیر شده و دوباره شروع به فحاشی با صدای بلند میکنند.وی افزود: برادر یکی از این خانمها نیز خود را با موتور به محل رسانده و بدون سوال و آگاهی از اصل موضوع، اقدام به فحاشی ناموسی و بسیار رکیک میکند.معاون روابط عمومی سپاه نینوا اظهار داشت: ماجرا به همینجا ختم نمیشود و بانوی آمر به معروف در مقابل چشمان فرزند خردسالش و در انظار عمومی مورد ضرب و شتم شدید این آقا قرار میگیرد.خالقی اظهار کرد: بنا به درخواستهای مردمی و دستور دادستان بندرگز، سازمان اطلاعات سپاه نینوا وارد عمل شده و پس از شناسایی این افراد اقدام به دستگیری و تحویل آنها به مراجع قضایی میکند.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
343,
2557,
55507,
29228,
4471,
7228,
64826,
22884,
259,
8884,
16626,
14658,
267,
259,
33086,
8726,
10995,
376,
670,
4211,
24011,
768,
87898,
259,
206205,
554,
259,
36639,
19206,
235156,
406,
934,
554,
22943... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
261,
259,
49404,
129842,
723,
368,
421,
43060,
263,
285,
43060,
286,
259,
2731,
494,
259,
329,
43060,
468,
11758,
2523,
334,
43060,
3833,
43060,
238796,
270,
259,
267,
259... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, dʒæʔfære rudæri æsre emruz dær dʒælæse ʃorɑje rɑhbæri toseʔe modirijæte ostɑne kermɑn ke bɑ hozure fædɑi ostɑndɑre kermɑne bærɡozɑr ʃod bɑ bæjɑne inke ʃorɑje rɑhbæri tʃɑhɑr kɑrɡoruh dɑræd ezhɑr dɑʃt : bærnɑme kɑri kɑrɡoruhhɑje zejle in ʃorɑe dʒodɑɡɑne ɡerefte ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke tæʔine tæklife æmlɑk væ fæzɑhɑje edɑri ostɑne kermɑn dær hɑle pejɡirist ɡoft : sijɑsæthɑje eblɑqi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær hoze eslɑhe nezɑme edɑri eblɑq ʃode æst. ræise sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizi ostɑne kermɑn bɑ bæjɑne inke in bærnɑme bærɑje tæmɑm vezɑrætxɑnehɑ dær sæthe keʃvær væ be tæbæe ɑn dær ostɑnhɑ eblɑq ʃode æst æfzud : dær keʃvære irɑdɑt væ nævɑqesi bær pejkære nezɑme edɑri vodʒud dɑræd. vej bɑ eʃɑre be inke dær morede næqʃ væ dʒɑjɡɑh xædæmɑtresɑni dolæt ke betævɑnæd rezɑjætmændi mærdom rɑ dɑʃte bɑʃæd dær qɑlebe ʃorɑje rɑhbordi donbɑl miʃævæd ɡoft : jeki æz zirsɑxthɑje toseʔe, nezɑme edɑri kɑrɑmæd æst. rudæri bɑ bæjɑne inke æz pɑrɑmetrhɑje toseʔe dær donjɑ hokmrɑni mætlub æst æfzud : bɑziɡærɑne toseʔee fæqæt dolæt nist væ dolæt, dʒɑmeʔee mædæni væ bæxʃe xosusi se moællefe toseʔe æst. vej bɑ eʃɑre be inke æfzɑjeʃe moʃɑrekæte mærdom væ idʒɑde eʔtemɑde omumi dær toseʔee besijɑr æsærɡozɑr æst tæsrih kærd : æɡær mærdom hæmrɑh næbɑʃænd movæffæqijæti dær bærnɑmehɑje ændʒɑm ʃode nist. ræise sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑmerizi ostɑne kermɑn bɑ onvɑne inke dolæte kɑrɑmæd bɑ nezɑme edɑri kɑrɑmæd mohæqqeq miʃævæd edɑme dɑd : bɑjæd betævɑnim bærɑje hær eslɑhɑti nezɑme edɑri kɑrɑmæd rɑ ebtedɑ pejɡiri konim. vej bɑ bæjɑne inke dʒæʃnvɑre ʃæhid rædʒɑi kermɑne emsɑl bærɡozɑr miʃævæd æfzud : dær in dʒæʃnvɑree dæh dæstɡɑhe beonvɑn dæstɡɑhe bærtær dær ʃɑxeshɑje omumi væ extesɑsi væ dær se mehvær moʔærrefi miʃævænd. rudæri bɑ eʃɑre be inke dær in dʒæʃnvɑre ærzjɑbi æmælkærde dæstɡɑhhɑ dær sɑle nævædohæʃt ændʒɑm miʃævæd ɡoft : tɑ pɑjɑne tirmɑh ærzjɑbi dæstɡɑhhɑ be etmɑm miresæd væ bærræsi eʔterɑzɑt niz ændʒɑm xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe tæsnim dær dʒælæsee emruz ʃorɑje rɑhbæri toseʔe modirijæte ostɑne kermɑn bɑ piʃnæhɑde ræsɑnehɑ bær ærzjɑbi dæstɡɑhhɑje edɑri ostɑn dær dʒæʃnvɑre ʃæhid rædʒɑi bɑ mehværijæte \" ertebɑt bɑ ræsɑnehɑ \" movɑfeqæt ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo jɑzdæh slæʃ ze",
"text": "به گزارش از ، جعفر رودری عصر امروز در جلسه شورای راهبری توسعه مدیریت استان کرمان که با حضور فدائی استاندار کرمان برگزار شد با بیان اینکه شورای راهبری چهار کارگروه دارد اظهار داشت: برنامه کاری کارگروههای ذیل این شورا جداگانه گرفته شده است.وی با اشاره به اینکه تعیین تکلیف املاک و فضاهای اداری استان کرمان در حال پیگیری است گفت: سیاستهای ابلاغی مقام معظم رهبری در حوزه اصلاح نظام اداری ابلاغ شده است.رئیس سازمان مدیریت و برنامهریزی استان کرمان با بیان اینکه این برنامه برای تمام وزارتخانهها در سطح کشور و به تبع آن در استانها ابلاغ شده است افزود: در کشور ایرادات و نواقصی بر پیکره نظام اداری وجود دارد.وی با اشاره به اینکه در مورد نقش و جایگاه خدماترسانی دولت که بتواند رضایتمندی مردم را داشته باشد در قالب شورای راهبردی دنبال میشود گفت: یکی از زیرساختهای توسعه، نظام اداری کارآمد است.رودری با بیان اینکه از پارامترهای توسعه در دنیا حکمرانی مطلوب است افزود: بازیگران توسعه فقط دولت نیست و دولت، جامعه مدنی و بخش خصوصی سه مولفه توسعه است.وی با اشاره به اینکه افزایش مشارکت مردم و ایجاد اعتماد عمومی در توسعه بسیار اثرگذار است تصریح کرد: اگر مردم همراه نباشند موفقیتی در برنامههای انجام شده نیست.رئیس سازمان مدیریت و برنامهریزی استان کرمان با عنوان اینکه دولت کارآمد با نظام اداری کارآمد محقق میشود ادامه داد: باید بتوانیم برای هر اصلاحاتی نظام اداری کارآمد را ابتدا پیگیری کنیم.وی با بیان اینکه جشنواره شهید رجایی کرمان امسال برگزار میشود افزود: در این جشنواره 10 دستگاه بهعنوان دستگاه برتر در شاخصهای عمومی و اختصاصی و در سه محور معرفی میشوند.رودری با اشاره به اینکه در این جشنواره ارزیابی عملکرد دستگاهها در سال 98 انجام میشود گفت: تا پایان تیرماه ارزیابی دستگاهها به اتمام میرسد و بررسی اعتراضات نیز انجام خواهد شد.به گزارش تسنیم در جلسه امروز شورای راهبری توسعه مدیریت استان کرمان با پیشنهاد رسانهها بر ارزیابی دستگاههای اداری استان در جشنواره شهید رجایی با محوریت \"ارتباط با رسانهها\" موافقت شد.انتهای پیام/511/ ز"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
1576,
99949,
4131,
31770,
259,
39392,
259,
18476,
509,
259,
25892,
376,
259,
23702,
406,
10506,
29781,
24221,
8321,
259,
23607,
12363,
1164,
5091,
934,
768,
259,
13436,
259,
63581,
5989,
259,
47511,
1164,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
331,
240451,
2731,
240209,
71272,
265,
25447,
10787,
266,
259,
2731,
263,
380,
724,
41459,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
286... |
{
"phonemize": "« vɑhede tolide osɑrehɑ væ mævɑdde moʔæssere ɡiɑhi » be hemmæte pæʒuheʃɡærɑne pæʒuheʃkædehɑjee ɡiɑhɑne dɑrui væ sænɑjeʔe ʃimiɑie dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi tærrɑhi væ rɑh ændɑzi ʃod. be ɡozɑreʃe servis pæʒuheʃie isnɑ, in sistem kɑmelæn xodkɑr bude væ be piʃræftetærine kontorolerhɑ pielsi pærɑntezbæste væ sɑmɑne estexrɑdʒe mɑværɑje sot oltrɑsonik pærɑntezbæste bɑ ferekɑnse biʃ æz bist kiluhertze modʒæhhæz æst. mæzijæte in sistem næsæbte be sɑjere ræveʃhɑje osɑre ɡiri, zæmɑne besijɑr pɑjin osɑre ɡiri, ædæme fæʔɑlijæte mostæqime nirujee ensɑni, kɑrɑi estexrɑdʒe besijɑre bɑlɑ væ kejfijæte mærqube osɑre tolidist. ræveʃhɑjee rɑjedʒe bærɑje estexrɑdʒe mævɑdde moʔæssere væ osɑrehɑje ɡiɑhie æqlæb mobtæni bær xeræd væ ɑsjɑbe kærdæne ɡiɑh xoʃk væ tær ræveʃe porkulɑsjun, suksile kærdæn, estexrɑdʒe hæmsu væ qejre pærɑntezbæste æst ke moʃkele fænie ræveʃhɑjee mærsum, zæmɑne bɑlɑje estexrɑdʒ væ bɑzdeh kæm færɑjænd æst ke bɑ estefɑde æz dæstɡɑh estexrɑdʒ bɑ estefɑde æz æmvɑdʒe mɑværɑe sote bærtæræf ʃode æst. dær in ræveʃ bɑ estefɑde æz mænɑbeʔe mɑværɑje sote ke dær divɑre mæxzæn osɑre ɡiri tæʔbije ʃode æst, lærzeʃhɑi dær sæjjɑlie ke ɡiɑh dær ɑn qute vær æst, idʒɑd ʃode væ ine lærzeʃhɑ bɑʔese ʃekæste divɑre selluli ɡiɑh ʃode væ mævɑdde moʔæssere ɡiɑhi be dærune sæjjɑl tærɑvoʃ mikonæd. sɑmɑne mæzkure modʒæhhæz be mænɑbeʔe pizvɑlækætrik qɑbele tænzim æst væ tæmɑm sistem estexrɑdʒ be suræte elekteroniki tævæssote kɑrbær kontorol miʃævæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\n«واحد توليد عصارهها و مواد موثره گياهي» به همت پژوهشگران پژوهشكدههاي گياهان دارويي و صنايع شيميايي جهاد دانشگاهی طراحی و راه اندازی شد.\n\n\nبه گزارش سرويس پژوهشي ايسنا، اين سيستم كاملا خودكار بوده و به پيشرفتهترين كنترلرها (PLC) و سامانه استخراج ماوراي صوت (اولتراسونيك) با فركانس بيش از 20 كيلوهرتز مجهز است. \n\nمزيت اين سيستم نسبت به ساير روشهاي عصاره گيري، زمان بسيار پايين عصاره گيري، عدم فعاليت مستقيم نيروي انساني، كارايي استخراج بسيار بالا و كيفيت مرغوب عصاره توليدي است. \n\n\nروشهاي رایج براي استخراج مواد موثره و عصارههاي گياهي اغلب مبتني بر خرد و آسياب كردن گياه خشك و تر (روش پركولاسيون، سوكسيله كردن، استخراج همسو و غيره) است که مشكل فني روشهاي مرسوم، زمان بالاي استخراج و بازده كم فرايند است كه با استفاده از دستگاه استخراج با استفاده از امواج ماوراء صوت برطرف شده است. \n\n\nدر اين روش با استفاده از منابع ماوراي صوت كه در ديواره مخزن عصاره گیری تعبيه شده است، لرزشهايي در سيالي كه گياه در آن غوطه ور است، ايجاد شده و اين لرزشها باعث شكست ديواره سلولي گياه شده و مواد موثره گياهي به درون سيال تراوش ميكند. \n\n\nسامانه مذكور مجهز به منابع پيزوالكتريك قابل تنظيم است و تمام سيستم استخراج به صورت الكترونيكي توسط كاربر كنترل ميشود.\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
404,
116513,
2027,
40226,
58541,
4530,
1875,
341,
259,
16318,
3433,
7886,
376,
259,
58830,
71440,
436,
554,
259,
98505,
1645,
16872,
12823,
24198,
1645,
16872,
12823,
21008,
376,
21587,
259,
58830,
164635,
259,
69849,
28316,
341,
259,
49539... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
300,
43060,
102574,
288,
494,
368,
259,
337,
43060,
380,
334,
43060,
300,
2731,
326,
130833,
43060,
285,
368,
949,
240209,
2731,
263,
40217,
259,
129842,
266,
43060,
1500,
618,
390,
101221,
2731,
346,
421,
2731,
240451,
273,
1551,
... |
{
"phonemize": ", dær xosuse ɑxærin væzʔijæte ɑbi puʃɑne piʃ æz hozur dær dærbi væ hævɑʃi didɑre timhɑje perspolis væ sepɑhɑn tozihɑti erɑʔe dɑd. piʃkesvæte ɑbi puʃɑne ebtedɑ bɑ eʃɑre be ʃekæste in tim moqɑbele zobe ɑhæn ezhɑr dɑʃt : esteqlɑl moqɑbele zobe ɑhæne mostæhæqe ʃekæst næbud. ɑbihɑe xejli xub bɑzi kærdænd væ moqeʔijæte ɡol hæm zjɑd dɑʃtænd æmmɑ tærs æz mæhrumijæt væ nædɑʃtæne bɑzikon moqɑbele perspolise bɑʔes ʃod mædʒidi bæʔzæn æz bɑzikonɑni estefɑde konæd ke dʒævɑntær væ kæm tædʒrobee tær hæstænd. bɑ in hɑl hæqqe esteqlɑl, piruzi bud væ bɑjæd hæddeæqæl bɑ nætidʒee pændʒ bær do in bɑzi rɑ mibordænd. mæn be nime pore livɑn neɡɑh mikonæm væ miɡujæm ʔomidvɑræm in ʃekæst ænɡizei mozɑʔæf idʒɑd konæd bærɑje bɑzi ruze dʒomʔe væ moqɑbele perspolis. lezɑ bɑjæd ɡoft in ʃekæst dær hɑle hɑzer mohem nist væ bɑzikonɑn bɑjæd ɑn rɑ færɑmuʃ kærde væ æz in ʃekæst poli besɑzænd bærɑje piruzi dær dærbi. vej dær xosuse ruze dʒomʔe ɡoft : in bɑzi bɑ hæme bɑzihɑ tæfɑvot dɑræd. særfe næzær æz inke emtijɑze ɑn xejli mohem æst, æz næzære hejsijæti hæm in bɑzi bærɑje hær do time mohem æst væ hitʃ timi dust nædɑræd dær in bɑzi hæssɑs bɑzænde bɑʃæd. ærzeʃe piruzihɑje in bɑzi be læhɑze hejsijæti be ændɑze qæhremɑni jek fæsle ærzeʃ dɑræd. be ʃæxse bɑ tævædʒdʒoh be ʃenɑxti ke æz mædʒidi væ næforɑte esteqlɑl dɑræm, be nætidʒe in bɑzi besijɑr ʔomidvɑræm væ in nævid rɑ midæhom ke ɑbi puʃɑn bɑ nætidʒee xubi piruz ʃævænd. kɑrʃenɑse futbɑl dær xosuse didɑre perspolis væ sepɑhɑn ɡoft : in bɑzi jeki æz bɑzihɑje xube in fæsl æz liɡe bærtær bud. be læhɑze fiziki væ fæni in bɑzi xejli xubi bud væ ʃɑhede jek futbɑle zibɑ budim. hæm be nævide kiɑ væ hæm be ɡole mohæmmædi tæbrik miɡujæm. nævide kiɑ be onvɑne jek dʒævɑn time xubi sɑxte æst. æmmɑ æfsus ke in bɑzi zibɑ jek pɑjɑne tælx væ qæm ænɡiz dɑʃt ke bɑʔes ʃod zibɑihɑje ɑn kæmtær be tʃeʃm ɑjæd. qorɑb dær edɑme xɑterneʃɑn sɑxt : perspolis pore mohree tærin time irɑn æst væ hæmɑntor ke mibinid ɑnhɑ be ændɑzee do time kɑmel bɑzikon dɑrænd væ ɡole mohæmmædi hitʃ dæqdæqei æz in bɑbæt nædɑræd. ʃomɑ didid ke væqti dær nime ævvæle ɑliʃɑh ɑsib mibinæd ɡole mohæmmædi bedune esterese u rɑ bɑ ɑle kæsir tæʔviz mikonæd væ hæmin ɑle kæsir dær in bɑzi bozorɡ ɡol mizænæd. ɑnhɑ be qædri bɑzikone xub dær sæthe bɑlɑ dɑrænd ke dær ɑsiɑ hæm bæʔzæn bɑ time dovvomeʃɑn be mejdɑn miræftænd væ moʃkeli nædɑʃtænd væ in bɑʔes ʃod mesle diɡær timhɑe xæste næʃævænd. særmoræbbi perspolis dæqdæqei bɑbæte nimkæt nædɑræd væ pore tærin væ behtærin nimkæte liɡe bærtær dær extijɑre in tim æst. piʃkesvæte ɑbi puʃɑn tæsrih kærd : in dær hɑlist ke esteqlɑl be ændɑze perspolis mohrehɑje ɡerɑn qejmæt væ dær sæthe bɑlɑ nædɑræd væ dæste mædʒidi be ændɑze ɡole mohæmmædi bɑz nist. mæsælæn dær hæmin bɑzi bɑ zobe ɑhæn dide ʃod væqti esmɑʔili nist, næfære bæʔdi tʃeqædr bɑ u fɑsele dɑræd. pæs bɑjæd ɡoft esteqlɑl dæqdæqehɑje biʃtæri næsæbte be nimkæte xodæʃ dɑræd. ozvi piʃine hejʔæte modire esteqlɑl dær xosuse hævɑʃi bɑzi perspolis væ sepɑhɑn dær esfæhɑn ɡoft : mɑ dær ɑndʒɑ hozur nædɑʃtim væ hærtʃe bud æz telvizijon didim. æmmɑ jeksæri vɑkoneʃhɑ æslæn dær ʃɑne futbɑl næbud. be onvɑne mesɑl nævide kiɑ næbɑjæd æz ebtedɑ ezhɑr midɑʃt ke nimkætneʃinɑne perspolis be bɑzikonɑneʃɑn miɡoftænd bexɑbid ruje zæmin. ælbætte mæhræm ozrxɑhi kærd væ bozorɡiæʃ rɑ neʃɑn dɑd. vej bæjɑn dɑʃt : æmmɑ bɑjæd æz mæqɑmɑte bɑlɑ dær fedrɑsijon soɑl ʃævæd tʃerɑ dær sodure ræʔj xɑtiɑne esfæhɑn in hæme tæxir væ eqmɑz? hærɡune sæhl enɡɑri dær in zæmine edʒhɑf be timhɑje diɡær æst. ehtemɑle inke do, se bɑzikone perspolis dær suræte sodure ɑrɑje ɑdelɑne væ bedun dær næzær ɡereftæne nɑme tim væ bɑzikon, mæhrum ʃævænd zjɑd æst. fedrɑsijon næbɑjæd be in neɡɑh konæd ke bɑzi bæʔdi dærbist jɑ bɑzi bɑ time diɡæri. bɑjæd kɑre xodæʃ rɑ ændʒɑm dæhæd. hærɡune molɑheze kɑri dær tɑrixe resideɡi be in pærvænde edʒhɑf dær hæqqe esteqlɑl æst. hæmɑntor ke ɡoftæm perspolise por mohree tærin time irɑn æst væ nijɑzi nædɑræd ke fedrɑsijon hæm hævɑje ɑn rɑ dɑʃte bɑʃæd. hættɑ æɡær intor hæm næbud bɑz hæm fedrɑsijon næbɑjæd hævɑje in tim rɑ biʃtær dɑʃte bɑʃæd. næ perspolis væ næ hitʃ time diɡæri. fedrɑsijon bɑjæd bɑ hæme timhɑ bɑ jek qɑnun væ bɑ jek ʃekl bærxord konæd. melli puʃe sɑbeqe keʃværemɑn ɡoft : dʒælɑle hosejni kɑpitɑne perspolise jeki æz behtærin futbɑlisthɑje keʃvær æst, æmmɑ iʃɑn dær bærxord bɑ diɡær timhɑ tori hæstænd ke enɡɑr bɑ doʃmænɑne keʃvær mobɑreze mikonænd. næ noʔ neɡɑh kærdæne u næsæbte be diɡær bɑzikonɑne dorost æst væ næ noʔe ræftɑre u næsæbte be dɑværɑn væ bɑzikonɑne moqɑbel. ɑqɑje hosejni! ʃomɑ ɑʃeqe perspolis hæsti væ irɑdi nædɑræd æmmɑ bedɑn ke bɑzikonɑne diɡær timhɑe ʃɑjæd ɑʃeqe timeʃɑn bɑʃænd væ xejli æz ɑnhɑ hæm bɑzikonɑne kutʃæki nistænd. bɑzikoni dær sæthe hosejni bɑjæd ræftɑre dærune zæminæʃ rɑ hæm dær sæthe futbɑlæʃ erteqɑ dæhæd væ bærɑje bɑzikonɑne dʒævɑne timæʃ olɡu bɑʃæd. væqti hosejni bɑ in tædʒrobe tʃenin æmæl mikonæd, bɑzikoni mesle moqɑnlu ke hænuz jek mɑh æz hozuræʃ dær perspolis nemiɡozæræd be xodæʃ edʒɑze midæhæd be esme tæʔæssob, hær tor mixɑhæd bɑ time moqɑbele bærxord konæd. be ʃæhrjɑre moqɑnlu ke tɑze dær ævvæl rɑh æst tosije mikonæm perspolise kolli tʃizhɑje xub dɑræd væ ɑn tʃizhɑje xub rɑ jɑd beɡiræd. piʃkesvæte ɑbi puʃɑn dær edɑme be hemɑjæt æz færhɑde mædʒidi eʃɑre kærd væ ɡoft : be onvɑne piʃkesvæte in bɑʃɡɑhe hæmvɑre æz færhɑde mædʒidi be onvɑne jeki æz særmɑjehɑje moræbbiɡæri futbɑle irɑn hemɑjæt kærde væ hemɑjæt xɑhæm kærd væ æz hævɑdɑrɑne fæhime esteqlɑl hæm mixɑhæm æz mædʒidi hemɑjæt kærde væ motmæʔen bɑʃænd tim bɑ mædʒidi særneveʃte xubi xɑhæd dɑʃt.",
"text": "، در خصوص آخرین وضعیت آبی پوشان پیش از حضور در دربی و حواشی دیدار تیمهای پرسپولیس و سپاهان توضیحاتی ارائه داد.پیشکسوت آبی پوشان ابتدا با اشاره به شکست این تیم مقابل ذوب آهن اظهار داشت: استقلال مقابل ذوب آهن مستحق شکست نبود. آبیها خیلی خوب بازی کردند و موقعیت گل هم زیاد داشتند اما ترس از محرومیت و نداشتن بازیکن مقابل پرسپولیس باعث شد مجیدی بعضاً از بازیکنانی استفاده کند که جوانتر و کم تجربه تر هستند. با این حال حق استقلال، پیروزی بود و باید حداقل با نتیجه ۵ بر ۲ این بازی را میبردند. من به نیمه پر لیوان نگاه میکنم و میگویم امیدوارم این شکست انگیزهای مضاعف ایجاد کند برای بازی روز جمعه و مقابل پرسپولیس. لذا باید گفت این شکست در حال حاضر مهم نیست و بازیکنان باید آن را فراموش کرده و از این شکست پلی بسازند برای پیروزی در دربی.وی در خصوص روز جمعه گفت: این بازی با همه بازیها تفاوت دارد. صرف نظر از اینکه امتیاز آن خیلی مهم است، از نظر حیثیتی هم این بازی برای هر دو تیم مهم است و هیچ تیمی دوست ندارد در این بازی حساس بازنده باشد. ارزش پیروزیهای این بازی به لحاظ حیثیتی به اندازه قهرمانی یک فصل ارزش دارد. به شخصه با توجه به شناختی که از مجیدی و نفرات استقلال دارم، به نتیجه این بازی بسیار امیدوارم و این نوید را میدهم که آبی پوشان با نتیجه خوبی پیروز شوند.کارشناس فوتبال در خصوص دیدار پرسپولیس و سپاهان گفت: این بازی یکی از بازیهای خوب این فصل از لیگ برتر بود. به لحاظ فیزیکی و فنی این بازی خیلی خوبی بود و شاهد یک فوتبال زیبا بودیم. هم به نوید کیا و هم به گل محمدی تبریک میگویم. نوید کیا به عنوان یک جوان تیم خوبی ساخته است. اما افسوس که این بازی زیبا یک پایان تلخ و غم انگیز داشت که باعث شد زیباییهای آن کمتر به چشم آید.قراب در ادامه خاطرنشان ساخت: پرسپولیس پر مهره ترین تیم ایران است و همانطور که میبینید آنها به اندازه دو تیم کامل بازیکن دارند و گل محمدی هیچ دغدغهای از این بابت ندارد. شما دیدید که وقتی در نیمه اول عالیشاه آسیب میبیند گل محمدی بدون استرس او را با آل کثیر تعویض میکند و همین آل کثیر در این بازی بزرگ گل میزند. آنها به قدری بازیکن خوب در سطح بالا دارند که در آسیا هم بعضاً با تیم دومشان به میدان میرفتند و مشکلی نداشتند و این باعث شد مثل دیگر تیمها خسته نشوند. سرمربی پرسپولیس دغدغهای بابت نیمکت ندارد و پر ترین و بهترین نیمکت لیگ برتر در اختیار این تیم است.پیشکسوت آبی پوشان تصریح کرد: این در حالی است که استقلال به اندازه پرسپولیس مهرههای گران قیمت و در سطح بالا ندارد و دست مجیدی به اندازه گل محمدی باز نیست. مثلاً در همین بازی با ذوب آهن دیده شد وقتی اسماعیلی نیست، نفر بعدی چقدر با او فاصله دارد. پس باید گفت استقلال دغدغههای بیشتری نسبت به نیمکت خودش دارد.عضو پیشین هیات مدیره استقلال در خصوص حواشی بازی پرسپولیس و سپاهان در اصفهان گفت: ما در آنجا حضور نداشتیم و هرچه بود از تلویزیون دیدیم. اما یکسری واکنشها اصلاً در شان فوتبال نبود. به عنوان مثال نوید کیا نباید از ابتدا اظهار میداشت که نیمکتنشینان پرسپولیس به بازیکنانشان میگفتند بخوابید روی زمین. البته محرم عذرخواهی کرد و بزرگیاش را نشان داد.وی بیان داشت: اما باید از مقامات بالا در فدراسیون سئوال شود چرا در صدور رای خاطیان اصفهان این همه تاخیر و اغماض؟ هرگونه سهل انگاری در این زمینه اجحاف به تیمهای دیگر است. احتمال اینکه دو، سه بازیکن پرسپولیس در صورت صدور آرای عادلانه و بدون در نظر گرفتن نام تیم و بازیکن، محروم شوند زیاد است. فدراسیون نباید به این نگاه کند که بازی بعدی دربی است یا بازی با تیم دیگری. باید کار خودش را انجام دهد. هرگونه ملاحظه کاری در تاریخ رسیدگی به این پرونده اجحاف در حق استقلال است. همانطور که گفتم پرسپولیس پر مهره ترین تیم ایران است و نیازی ندارد که فدراسیون هم هوای آن را داشته باشد. حتی اگر اینطور هم نبود باز هم فدراسیون نباید هوای این تیم را بیشتر داشته باشد. نه پرسپولیس و نه هیچ تیم دیگری. فدراسیون باید با همه تیمها با یک قانون و با یک شکل برخورد کند.ملی پوش سابق کشورمان گفت: جلال حسینی کاپیتان پرسپولیس یکی از بهترین فوتبالیستهای کشور است، اما ایشان در برخورد با دیگر تیمها طوری هستند که انگار با دشمنان کشور مبارزه میکنند. نه نوع نگاه کردن او نسبت به دیگر بازیکنان درست است و نه نوع رفتار او نسبت به داوران و بازیکنان مقابل. آقای حسینی! شما عاشق پرسپولیس هستی و ایرادی ندارد اما بدان که بازیکنان دیگر تیمها شاید عاشق تیمشان باشند و خیلی از آنها هم بازیکنان کوچکی نیستند. بازیکنی در سطح حسینی باید رفتار درون زمینش را هم در سطح فوتبالش ارتقا دهد و برای بازیکنان جوان تیمش الگو باشد. وقتی حسینی با این تجربه چنین عمل میکند، بازیکنی مثل مغانلو که هنوز یک ماه از حضورش در پرسپولیس نمیگذرد به خودش اجازه میدهد به اسم تعصب، هر طور میخواهد با تیم مقابل برخورد کند. به شهریار مغانلو که تازه در اول راه است توصیه میکنم پرسپولیس کلی چیزهای خوب دارد و آن چیزهای خوب را یاد بگیرد.پیشکسوت آبی پوشان در ادامه به حمایت از فرهاد مجیدی اشاره کرد و گفت: به عنوان پیشکسوت این باشگاه همواره از فرهاد مجیدی به عنوان یکی از سرمایههای مربیگری فوتبال ایران حمایت کرده و حمایت خواهم کرد و از هواداران فهیم استقلال هم میخواهم از مجیدی حمایت کرده و مطمئن باشند تیم با مجیدی سرنوشت خوبی خواهد داشت."
} | [
259,
343,
509,
259,
9121,
8128,
2154,
259,
10620,
1845,
8024,
406,
8913,
17811,
4446,
695,
259,
13436,
509,
509,
12706,
341,
58401,
13476,
2490,
4471,
259,
20101,
1091,
26374,
23531,
341,
15140,
164635,
259,
61399,
12882,
13499,
11609,
20... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
10787,
9043,
122268,
259,
43060,
329,
10787,
348,
300,
2731,
360,
240209,
6367,
2731,
346,
259,
43060,
1873,
1723,
238796,
43060,
405,
1952,
238796,
259,
2731,
360,
623,
60959,
331,
10787,
331,
10787,
1873,
300,
2731,
28466... |
{
"phonemize": "væzire eqtesɑde torkije ɡoft ke keʃværæʃ tæhrimhɑje ɑmrikɑ ælæjhe irɑn rɑ be dælile ɑn ke be tæsvibe sɑzemɑne melæl næreside æst, edʒrɑ næxɑhæd kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, xæbærɡozɑri kujæt bɑ eʃɑre be in xæbær ɡozɑreʃ dɑd : zæfær kɑɡlɑjɑn, væzire eqtesɑde torkije be xæbærneɡɑrɑn ɡoft ke torkijee fæqæt xod rɑ be qætʔnɑmehɑje bejne olmelæli væ næ tæhrimhɑje jek dʒɑnebee moteʔæhhed midɑnæd væ æfzud ke keʃværæʃ æz næzære roʃde tolide nɑxɑlese melli rotbe ʃɑnzdæhome dʒæhɑn rɑ dɑrɑst. vej ɡoft ke tæbɑdolɑte torkije bɑ irɑn dær sɑle dʒɑri be tʃehelopændʒ miljɑrd dolɑr resid. bænɑ bær ɡozɑreʃe \" mænɑfæn \", sænɑje ɑmrikɑ tæhrimhɑi rɑ bær tedʒɑræte dʒæhɑni bɑ bæxʃhɑje enerʒi væ kæʃtirɑni irɑn dær tælɑʃ bærɑje æfzɑjeʃe feʃɑre eqtesɑdi bær tehrɑn be dælil donbɑl kærdæne bærnɑmee hæstei æʔmɑl kærde æst. tæhrimhɑje dʒædid ke sevvomin dur æz tæhrimhɑ dær sɑle dʒɑrist ʃɑmele tædɑbirist ke mɑneʔ æz enteqɑle tælɑ æz torkije be irɑn dær ezɑje dærjɑfte ɡɑze tæbiʔi miʃævæd. torkije be ʃeddæt be vɑredɑte enerʒi vɑbæste æst væ biʃtærin nijɑze in keʃvær be bærq rɑ bɑ estefɑde æz ɡɑze tæbiʔi ræfʔ mikonæd. torkije dæh miljɑrd metre mokæʔʔæb ɡɑze tæbiʔi æz irɑn vɑred mikonæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر اقتصاد ترکیه گفت که کشورش تحریمهای آمریکا علیه ایران را به دلیل آن که به تصویب سازمان ملل نرسیده است، اجرا نخواهد کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، خبرگزاری کویت با اشاره به این خبر گزارش داد: ظفر کاگلایان، وزیر اقتصاد ترکیه به خبرنگاران گفت که ترکیه فقط خود را به قطعنامههای بین المللی و نه تحریمهای یک جانبه متعهد میداند و افزود که کشورش از نظر رشد تولید ناخالص ملی رتبه شانزدهم جهان را داراست. \n\n\n\nوی گفت که تبادلات ترکیه با ایران در سال جاری به 45 میلیارد دلار رسید. \n\n\n\nبنا بر گزارش \"منافن\"، سنای آمریکا تحریمهایی را بر تجارت جهانی با بخشهای انرژی و کشتیرانی ایران در تلاش برای افزایش فشار اقتصادی بر تهران به دلیل دنبال کردن برنامه هستهیی اعمال کرده است.\n\n\n\nتحریمهای جدید که سومین دور از تحریمها در سال جاری است شامل تدابیری است که مانع از انتقال طلا از ترکیه به ایران در ازای دریافت گاز طبیعی میشود.\n\nترکیه به شدت به واردات انرژی وابسته است و بیشترین نیاز این کشور به برق را با استفاده از گاز طبیعی رفع میکند.\n\n\n\nترکیه 10 میلیارد متر مکعب گاز طبیعی از ایران وارد میکند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
12433,
33233,
259,
29635,
376,
5021,
934,
6034,
1440,
29859,
2430,
1091,
20202,
7228,
376,
4379,
916,
554,
550,
15802,
1512,
934,
554,
161106,
1050,
14727,
6916,
572,
259,
586,
126137,
376,
950,
343,
259,
15810,
259,
48381,
29966,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
154601,
1837,
43060,
368,
222082,
34380,
259,
129842,
2038,
270,
513,
513,
238796,
22823,
2731,
238796,
37893,
6748,
22021,
43060,
608,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
259,
82670,
2731,
72425,
619,
43060,
272,
259,
286,
430... |
{
"phonemize": "tʃænd xæbære kutɑh æz pɑkestɑn hæʃ eslɑme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. kutɑh. \" ʃirɑfækæn xɑn nijɑzi \" væzire omure pɑrlemɑne pɑkestɑn ruzpændʒʃænbe dær lɑhur eʔlɑm kærd, dærsuræte hæmle ɑmrikɑ be irɑn moddæte fæʔɑlijæte mædʒles hɑje keʃvær tɑ jeksɑle diɡær æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. dore mædʒɑlese melli, sænɑ væ tʃɑhɑr mædʒlese ejɑlæti særhæd, bælutʃestɑn, pændʒɑb væ sænæd tɑ pɑjɑne sɑle milɑdi do hezɑro o ʃeʃ æst væ entexɑbɑte omumi bærɡozɑr xɑhæd ʃod. telvizijone xosusi \" dʒiv \" bɑ eʔlɑme in mætlæb æz ʃirɑfækæn æfzud : mɑ xɑhɑne hælle mæsɑle hæste ʔi irɑn æz tæriqe mozɑkere hæstim. setɑresetɑresetɑre \" ɑftɑb æhmædxɑne ʃirrpɑʔu \" væzire keʃvære pɑkestɑn ɡoft : mɑ xɑhɑne æmnijæt dær æfqɑnestɑn hæstim. vej ruze pændʒʃænbe be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : dær in morede pɑkestɑn bærɑje idʒɑde æmnijæte biʃtær ɑmɑde bærɑje keʃidæne sime xɑrdɑr dær mærze bejne do keʃvær æst. væzire keʃvære pɑkestɑne ezɑfe kærd, ɡozɑreʃi æz ozɑʔe æmnijæti keʃvær bærɑje komisijone æmnijæte melli, ræʔise dʒomhur væ noxoste væzire ersɑl xɑhæd ʃod. ʃirrpɑʔu ɡoft ke tæʔmine æmnijæt dær æfqɑnestɑn be hæmkɑrhɑje eqtesɑdi bejne do keʃvær komæk xɑhæd kærd. setɑresetɑresetɑre \" rɑjɑne si kærukær \" sæfire ɑmrikɑ dær eslɑme ɑbɑd ɡoft : dærhɑje keʃværæʃ bærɑje dɑneʃdʒujɑne pɑkestɑni bɑz æst. be ɡozɑreʃe ruze pændʒʃænbe xæbærɡozɑri ræsmi pɑkestɑn, vej ɡoft : rævɑdide dɑneʃdʒui bist dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte æst. kærukære ezɑfe kærd : rævɑbete do keʃvære xejli æmiq væ mohkæm æst væ pæs æz molɑqɑte risɑne dʒomhuri pɑkestɑn væ ɑmrikɑ, do keʃvær dær zæmine hæmkɑri hɑje enerʒi, puli, ɑmuzeʃi ɡostæreʃ jɑfte æst. sæfire ɑmrikɑ dærpɑkestɑn tæsrih kærd, pæs æz hɑdese jɑzdæh septɑmbr bærræsi hɑ neʃɑn dɑd ke hitʃ dɑneʃdʒuje pɑkestɑni dær in keʃvær dær fæʔɑlijæt hɑ xælɑfe dæst nædɑʃte æst. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro o bistojek slæʃ divisto siopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sionoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelose",
"text": " چند خبر کوتاه از پاکستان \n#\nاسلام آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/04/85 \nخارجی.سیاسی.کوتاه. \n \"شیرافکن خان نیازی\" وزیر امور پارلمان پاکستان روزپنجشنبه در لاهور \nاعلام کرد، درصورت حمله آمریکا به ایران مدت فعالیت مجلس های کشور تا یکسال\nدیگر افزایش خواهد یافت. \n دوره مجالس ملی، سنا و چهار مجلس ایالتی سرحد ، بلوچستان ، پنجاب و \nسند تا پایان سال میلادی 2006 است و انتخابات عمومی برگزار خواهد شد. \n تلویزیون خصوصی \"جیو\" با اعلام این مطلب از شیرافکن افزود: ما خواهان \nحل مساله هسته ای ایران از طریق مذاکره هستیم. \n *** \n \"آفتاب احمدخان شیرپائو\" وزیر کشور پاکستان گفت: ما خواهان امنیت در \nافغانستان هستیم. \n وی روز پنجشنبه به خبرنگاران گفت: در این مورد پاکستان برای ایجاد \nامنیت بیشتر آماده برای کشیدن سیم خاردار در مرز بین دو کشور است. \n وزیر کشور پاکستان اضافه کرد، گزارشی از اوضاع امنیتی کشور برای \nکمیسیون امنیت ملی، رییس جمهور و نخست وزیر ارسال خواهد شد. \n شیرپائو گفت که تامین امنیت در افغانستان به همکارهای اقتصادی بین دو \nکشور کمک خواهد کرد. \n *** \n \"رایان سی کروکر\" سفیر آمریکا در اسلام آباد گفت: درهای کشورش برای \nدانشجویان پاکستانی باز است. \n به گزارش روز پنجشنبه خبرگزاری رسمی پاکستان، وی گفت: روادید دانشجویی\n20 درصد افزایش یافته است. \n کروکر اضافه کرد: روابط دو کشور خیلی عمیق و محکم است و پس از ملاقات \nرییسان جمهوری پاکستان و آمریکا،دو کشور در زمینه همکاری های انرژی، پولی،\nآموزشی گسترش یافته است. \n سفیر آمریکا درپاکستان تصریح کرد، پس از حادثه 11 سپتامبر بررسی ها نشان\nداد که هیچ دانشجوی پاکستانی در این کشور در فعالیت ها خلاف دست نداشته \nاست. \nآساق/2021/ 235/1439/1543 \n\n "
} | [
11815,
4382,
1062,
54296,
695,
6068,
387,
14992,
19582,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
46268,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
11791,
54296,
260,
313,
13476,
19736,
4159,
7694,
259,
16672,
406,
311,
259,
12433,
259,
27334,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
79017,
259,
329,
2731,
77660,
56644,
43060,
334,
259,
2731,
360,
421,
43060,
314,
861,
43060,
272,
28466,
238796,
655,
280,
43060,
645,
259,
43060,
316,
43060,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
... |
{
"phonemize": "modirkole mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne qæzvin ɡoft : jeɡɑne hefɑzæte mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne qæzvin bɑ hæmkɑri færmɑndehi entezɑmi tʃɑhɑr næfær æz hæffɑrɑne qejremodʒɑz dær ʃæhrestɑne buine zæhrɑ rɑ dæstɡir kærdænd. modirkole mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne qæzvin ɡoft : jeɡɑne hefɑzæte mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne qæzvin bɑ hæmkɑri færmɑndehi entezɑmi tʃɑhɑr næfær æz hæffɑrɑne qejremodʒɑz dær ʃæhrestɑne buine zæhrɑ rɑ dæstɡir kærdænd. hæmidrezɑ qɑsemi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ezhɑr kærd : tebqee ɡozɑreʃe dærjɑfti mæbni bær hæffɑri qejremodʒɑz dær ʃæhrestɑne buine zæhrɑ, jek ɡoruhe tʃɑhɑr næfære æz æfrɑde suddʒu tævæssote jeɡɑne hefɑzæte mirɑse færhænɡi væ niruje entezɑmi dæstɡir ʃodænd. vej æfzud : æfrɑde suddʒu bɑ sodɑje be dæst ɑværdæne dæfinehɑje tɑrixi eqdɑm be hæffɑrihɑje qejremodʒɑz dær mohævvætee tɑrixi dær ʃæhrestɑn kærde budænd ke bɑ eqdɑm be moqeʔ, motexællefin, dæstɡir væ ædævɑte hæffɑri niz zæbt væ be morɑdʒeʔe qɑnuni tæhvil dɑde ʃod. modirkole mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne qæzvine jɑdɑvær ʃod : bærɑje moqɑbele bɑ æfrɑde motexællef væ moteʔærrezin be mirɑse tɑrixi, jeɡɑne hefɑzæte mirɑse færhænɡi dær hæme ʃæhrhɑje ostɑn hozure fæʔɑl dɑʃte væ bɑ hæmrɑhi mærdom be hefɑzæt væ neɡæhdɑri æz mævɑrise færhænɡi mipærdɑzæd. ʃomɑre telefonhɑje se miljuno sisædo tʃehelotʃɑhɑr hezɑro sæd væ se miljuno ʃeʃsædo nævædodo hezɑro divisto hæftɑdotʃɑhɑr bærɑje eʔlɑme ɡozɑreʃe hæffɑri qejremodʒɑz, tæxrib væ tæʔærroz be mævɑrise færhænɡi, e tɑrixi bude væ mærdome ostɑn mitævɑnænd bɑ moʃɑhedee hærɡune eqdɑme tæxribi bɑ in edɑre kol tæmɑs beɡirænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان قزوین گفت: یگان حفاظت میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان قزوین با همکاری فرماندهی انتظامی ۴ نفر از حفاران غیرمجاز در شهرستان بوئین زهرا را دستگیر کردند. \n \nمدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان قزوین گفت: یگان حفاظت میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان قزوین با همکاری فرماندهی انتظامی ۴ نفر از حفاران غیرمجاز در شهرستان بوئین زهرا را دستگیر کردند.\n\n\n\nحمیدرضا قاسمی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد: طبق گزارش دریافتی مبنی بر حفاری غیرمجاز در شهرستان بوئین زهرا، یک گروه ۴ نفره از افراد سودجو توسط یگان حفاظت میراث فرهنگی و نیروی انتظامی دستگیر شدند.\n\n\n\nوی افزود: افراد سودجو با سودای به دست آوردن دفینههای تاریخی اقدام به حفاریهای غیرمجاز در محوطه تاریخی در شهرستان کرده بودند که با اقدام به موقع، متخلفین، دستگیر و ادوات حفاری نیز ضبط و به مراجع قانونی تحویل داده شد.\n\n\n\nمدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان قزوین یادآور شد: برای مقابله با افراد متخلف و متعرضین به میراث تاریخی، یگان حفاظت میراث فرهنگی در همه شهرهای استان حضور فعال داشته و با همراهی مردم به حفاظت و نگهداری از مواریث فرهنگی میپردازد. شماره تلفنهای ۳۳۴۴۱۰۰ و ۳۶۹۲۲۷۴ برای اعلام گزارش حفاری غیرمجاز، تخریب و تعرض به مواریث فرهنگی، تاریخی بوده و مردم استان میتوانند با مشاهده هرگونه اقدام تخریبی با این اداره کل تماس بگیرند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
16982,
822,
70992,
17890,
406,
343,
259,
49539,
6292,
5311,
406,
341,
15044,
48035,
406,
12363,
2588,
21100,
2154,
5021,
267,
259,
204563,
259,
21582,
8884,
636,
822,
70992,
17890,
406,
343,
259,
49539,
6292,
5311,
406,
341,
15044,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
4086,
43060,
569,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
261,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
331,
124353,
266,
300,
2731,
259,
129842,
10787,
368,
238796,
129842,
10787,
266,
259,
11326,
43060,
405,
1911,
2731,
360,
5279... |
{
"phonemize": "hæmle bɑre ezɑfe be mehværhɑje ostɑne hæmedɑn xesɑræt vɑred mi konæd hæʃ hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. hæmle vænæqæl. modire kolle sɑzemɑne hæml væ næql væ pɑjɑne hɑje ostɑne hæmedɑn ɡoft : hæmle bɑr ezɑfe næsæbte be meqdɑr tæʔin ʃode bærɑje væsɑjete næqlije bɑri be mehværhɑje in ostɑn xesɑræte dʒeddi vɑred mi konæd. \" dɑrijuʃe bɑqerdʒuɑn \" ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑxæbærneɡɑr irnɑ æfzud : tæxællofɑte mondærædʒ dær ʃeʃ mɑhe noxoste in ostɑn neʃɑnɡære roʃde qɑbele tævædʒdʒoh tæxællofe væsɑjete næqlije bɑri dær hæmle bɑre ezɑfe æst. vej ezhɑr dɑʃt : dær in moddæt dʒærɑjem æxz ʃode tævæssote in sɑzemɑne mæbni bær tæxællofɑte væsɑjete næqlije bɑri sædo sioʃeʃ dærsæde næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte æfzɑjeʃ dɑʃte æst. bɑqerdʒuɑn bedune eʃɑre be mæblæqe dʒærɑjeme sɑder ʃode, ezɑfe kærd : hæmle bɑre ezɑfe ælɑve bær xætærɑte nɑʃi æz ædæme tæʔɑdole væsilee næqlije, be zire sɑxt hɑje mehværhɑje ostɑn ɑsibe dʒeddi vɑred mi konæd. be ɡofte vej, bærɑje kɑheʃe hæmle bɑre ezɑfe tævæssote rɑnændeɡɑne ɡæʃt hɑje sæjjɑr bærɑje kontorole mehværhɑje vorudi ostɑn dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej jɑdɑvær ʃod : ræʔɑjæte dæqiqe mizɑne bɑre estɑndɑrd tævæssote rɑnændeɡɑne væsɑjete næqlije bɑri bɑʔese hefze rɑh hɑ væ kɑheʃe dʒærɑʔeme næqdi mi ʃævæd. hæmedɑn bɑ ostɑnhɑje mærkæzi, zændʒɑn, lorestɑn, kermɑnʃɑh væ kordestɑne hæmdʒævɑr æst. do hezɑro pɑnsædo nuzdæh slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"text": "حمل بار اضافه به محورهای استان همدان خسارت وارد می کند \n#\nهمدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/09/85 \nداخلی.اقتصادی.حمل ونقل. \n مدیر کل سازمان حمل و نقل و پایانه های استان همدان گفت: حمل بار اضافه \nنسبت به مقدار تعیین شده برای وسایط نقلیه باری به محورهای این استان \nخسارت جدی وارد می کند. \n \"داریوش باقرجوان\" روز دوشنبه در گفت وگو باخبرنگار ایرنا افزود: \nتخلفات مندرج در شش ماهه نخست این استان نشانگر رشد قابل توجه تخلف وسایط\nنقلیه باری در حمل بار اضافه است. \n وی اظهار داشت: در این مدت جرایم اخذ شده توسط این سازمان مبنی بر \nتخلفات وسایط نقلیه باری 136 درصد نسبت به مدت مشابه سال گذشته افزایش \nداشته است. \n باقرجوان بدون اشاره به مبلغ جرایم صادر شده، اضافه کرد: حمل بار اضافه\nعلاوه بر خطرات ناشی از عدم تعادل وسیله نقلیه، به زیر ساخت های محورهای \nاستان آسیب جدی وارد می کند. \n به گفته وی، برای کاهش حمل بار اضافه توسط رانندگان گشت های سیار برای \nکنترل محورهای ورودی استان در نظر گرفته شده است. \n وی یادآور شد: رعایت دقیق میزان بار استاندارد توسط رانندگان وسایط \nنقلیه باری باعث حفظ راه ها و کاهش جرائم نقدی می شود. \n همدان با استانهای مرکزی، زنجان،لرستان ، کرمانشاه و کردستان همجوار \nاست. \n (2519/564/587) \n\n "
} | [
259,
11783,
7756,
259,
45570,
16858,
554,
4018,
125974,
12363,
1373,
9261,
259,
52205,
9187,
259,
11373,
822,
5606,
387,
1373,
9261,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
82191,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
11783,
341,
11041,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
468,
330,
43060,
380,
2523,
43060,
4174,
390,
40130,
22823,
334,
43060,
608,
259,
11326,
43060,
405,
28466,
4448,
43060,
272,
2562,
263,
43060,
202726,
300,
43060,
4196,
658,
2861,
2731,
285,
28466,
238796,
28466,
4448,
43060,
... |
{
"phonemize": "sɑkerænæt neveʃt : bæʔd æz mæsdumijæte sænɡine fæsle ɡozæʃte zælɑtɑne ibrɑhimuvitʃe hænuz moʃæxxæs nist ke in bɑzikon bɑre diɡær betævɑnæd bærɑje mæntʃesterjunɑjted bɑzi konæd jɑ xejr. in mohɑdʒeme siopændʒ sɑle fæsle qæbl bɑ zædæne bistohæʃt ɡol qæbl æz mæsdumijæt neʃɑn dɑd ke montæqedɑnæʃ dær zire soɑl berædne tævɑnɑihɑje u eʃtebɑh mikærdænd. pole puɡbɑ bɑ tæmdʒid æz tæʔsire bɑlɑje zælɑtɑne ibrɑhimuvitʃ, ɡoft : zælɑtɑne jek ræhbær æst væ hænuz hæm hæmintor tʃon u dær tim hozur dɑræd. u hættɑ dær hɑli ke be mejdɑn nemirævæd hæm ræhbære time mæhsub miʃævæd. mæn jek fæsle indʒɑ bɑzi kærdæm væ æz æmælkærde xod rɑzi budæm. bɑ in hɑl hædæfe mæn in nist væ mixɑhæm xejli behtær æz inhɑ ʃævæm. mixɑhim piʃræft konim væ behtær ʃævim væ bærɑje hæmin be hozure bɑzikonɑni mesle zælɑtɑne ibrɑhimuvitʃ væ mɑjkel kærik nijɑz dɑrim. puɡbɑ dær edɑme soxænɑne xod, ezɑfe kærd : ʒuze muriniv be mæn ɡofte æst ke bɑjæd olɡuje bɑzikonɑne dʒævɑn beʃævæm væ betævɑnæm ɑnhɑ rɑ hedɑjæt konæm. mæn bærɑje hæmin be mæntʃesterjunɑjted ɑmædæm. in dʒɑ ɑmædæm ke jek bɑzikone kɑmel væ olɡu bærɑje hæme ʃævæm. mæntʃesterjunɑjted bɑmdɑde færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste bɑjæd dær edɑme didɑrhɑje dustɑne xod dær ejɑlɑte mottæhede be mæsɑfe bɑrselonɑ berævæd. puɡbɑ dær pɑjɑne sohbæthɑje xod ɡoft : dær ɑmrikɑ be xubi ɑmɑde miʃævim tɑ fæsle xubi rɑ ɑqɑz konim. mɑ be liɡe qæhremɑnɑne orupɑ bɑzɡæʃtim væ xejli næsæbte be qæbl piʃræft kærdim væ mæn ʔomidvɑræm ke mæntʃesterjunɑjted dær hæmin mæsir bɑ qodræt be kɑræʃ edɑme dæhæd.",
"text": " ساکرنت نوشت: بعد از مصدومیت سنگین فصل گذشته زلاتان ایبراهیموویچ هنوز مشخص نیست که این بازیکن بار دیگر بتواند برای منچستریونایتد بازی کند یا خیر.این مهاجم ۳۵ ساله فصل قبل با زدن ۲۸ گل قبل از مصدومیت نشان داد که منتقدانش در زیر سوال بردن تواناییهای او اشتباه میکردند.پل پوگبا با تمجید از تاثیر بالای زلاتان ایبراهیموویچ، گفت: زلاتان یک رهبر است و هنوز هم همینطور چون او در تیم حضور دارد. او حتی در حالی که به میدان نمیرود هم رهبر تیم محسوب میشود. من یک فصل اینجا بازی کردم و از عملکرد خود راضی بودم. با این حال هدف من این نیست و میخواهم خیلی بهتر از اینها شوم. میخواهیم پیشرفت کنیم و بهتر شویم و برای همین به حضور بازیکنانی مثل زلاتان ایبراهیموویچ و مایکل کریک نیاز داریم.پوگبا در ادامه سخنان خود، اضافه کرد: ژوزه مورینیو به من گفته است که باید الگوی بازیکنان جوان بشوم و بتوانم آنها را هدایت کنم. من برای همین به منچستریونایتد آمدم. این جا آمدم که یک بازیکن کامل و الگو برای همه شوم.منچستریونایتد بامداد فردا (پنجشنبه) باید در ادامه دیدارهای دوستانه خود در ایالات متحده به مصاف بارسلونا برود.پوگبا در پایان صحبتهای خود گفت: در آمریکا به خوبی آماده میشویم تا فصل خوبی را آغاز کنیم. ما به لیگ قهرمانان اروپا بازگشتیم و خیلی نسبت به قبل پیشرفت کردیم و من امیدوارم که منچستریونایتد در همین مسیر با قدرت به کارش ادامه دهد."
} | [
1086,
75230,
17466,
24491,
267,
2720,
695,
15276,
105812,
1845,
9869,
2154,
259,
16637,
259,
19367,
376,
259,
1538,
6026,
941,
1997,
4341,
73493,
181193,
43740,
259,
376,
78434,
259,
54367,
14555,
934,
953,
6908,
4159,
7756,
7146,
14051,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
753,
52263,
104325,
33906,
238796,
270,
259,
267,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
134410,
263,
10524,
6367,
2731,
346,
107879,
272,
129842,
1307,
80959,
263,
468,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
397,
82670,
43060,... |
{
"phonemize": "biʃ æz jek hezɑr tærhe eqtesɑdi dær kɑrɡoruh eʃteqɑle rævɑnsær tæsvib ʃode æst.................................................................... e kermɑnʃɑh, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. eʃteqɑl. zudbɑzæde. færmɑndɑre rævɑnsær æz tævɑbeʔe ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : tɑkonun teʔdɑde jek hezɑr væ sædo bistojek pærvænde bonɡɑ hɑje eqtesɑdi kutʃæke zudbɑzæde bɑ pɑnsædo dæh miljɑrd riɑl tæshilɑt æz suj kɑrɡoruh eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri in ʃæhrestɑn be tæsvib reside æst. \" hosejne xædrvisi \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær neʃæste kɑrɡoruh væ eʃteqɑle rævɑnsær æfzud : tæʔsire æmælkærde dolæte nohom dær idʒɑde eʃteqɑl æz tæriqe bonɡɑ hɑje kutʃæke eqtesɑdi væ zudbɑzæde dær in ʃæhrestɑn be xubi næmɑjɑn ʃode væ tɑkonun biʃ æz jek hezɑr tæn be tore mostæqim mæʃqul be kɑr ʃode ænd. færmɑndɑre rævɑnsær æfzud : dær dʒælæsee emruz pændʒɑhohæft tærhe eʃteqɑlzɑ dær zæmine hɑje dɑmi, keʃɑværzi, xædæmɑt væ xæride mɑʃine ɑlɑt bɑ eʔtebɑri bɑleq bær hæʃtɑd miljɑrd riɑl be tæsvib resid. pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre pɑnsædo si sɑʔæte hidʒdæh : siopændʒ tæmɑm",
"text": " بیش از یک هزار طرح اقتصادی در کارگروه اشتغال روانسر تصویب شده است\n....................................................................کرمانشاه ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/10/86\nداخلی.اقتصادی.اشتغال.زودبازده. فرماندار روانسر از توابع استان کرمانشاه گفت: تاکنون تعداد یک هزار و\n121 پرونده بنگاه های اقتصادی کوچک زودبازده با 510 میلیارد ریال تسهیلات\nاز سوی کارگروه اشتغال و سرمایه گذاری این شهرستان به تصویب رسیده است. \"حسین خدرویسی\" روز چهارشنبه در نشست کارگروه و اشتغال روانسر افزود:\nتاثیر عملکرد دولت نهم در ایجاد اشتغال از طریق بنگاه های کوچک اقتصادی و\nزودبازده در این شهرستان به خوبی نمایان شده و تاکنون بیش از یک هزار تن\nبه طور مستقیم مشغول به کار شده اند. فرماندار روانسر افزود: در جلسه امروز 57 طرح اشتغالزا در زمینه های\nدامی، کشاورزی، خدمات و خرید ماشین آلات با اعتباری بالغ بر80 میلیارد ریال\nبه تصویب رسید. 567/1139\nشماره 530 ساعت 18:35 تمام\n\n\n "
} | [
259,
30375,
695,
2665,
259,
18060,
259,
5937,
259,
27967,
509,
2556,
14850,
34699,
27980,
27738,
11659,
161106,
1050,
2801,
950,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
1505,
30751,
63590,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
30149,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
238796,
259,
2731,
360,
384,
314,
259,
11422,
43060,
286,
37893,
286,
1551,
154601,
1837,
43060,
720,
331,
10787,
408,
43060,
286,
129842,
268,
34386,
259,
265,
238796,
346,
781,
43060,
468,
259,
286,
130833,
43060,
272,
49404,
37893... |
{
"phonemize": "bændære æqæbe ordon bærɑje vorude kɑlɑ be ærɑq tæʔin mi ʃævæd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ bistohæft eqtesɑd. ordon. xɑredʒi. ærɑq æmɑn væzire hæml væ næqle ærɑq eʔlɑm kærd : bezudi bændære æqæbe ordon bærɑje hæml væ næqle kɑlɑhɑje vɑrede æz mesr be bɑzɑre ærɑq tæʔin xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ æz æmɑn, ɑmer æbdolræzzɑq ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑne ordoni æfzud : bændære æqæbe ordon bærɑje eqtesɑde ærɑqe hæjɑtist væ mobɑdelee tedʒɑri mjɑne do keʃvær rɑ fæʔɑle tær xɑhæd kærd. væzire hæml væ næqle ærɑq ezhɑre xoʃ bini kærd bezudi mærhæle bɑzsɑzi ærɑq ɑqɑz ʃævæd væ ʃerkæt hɑje bozorɡe xɑredʒi dær in zæminee fæʔɑl ʃævænd. vej hæmtʃenin ɡoft : bærɑje ɡostæreʃe hæml væ næqle mosɑfer æz rɑhe zæmini mjɑne æmɑn væ bæqdɑd be zudi jek tævɑfoqnɑme bɑ ordon emzɑ xɑhæd ʃod. ærɑq dær zæmɑne dʒænɡe tæhmili ælæjhe irɑn væ dʒænɡe kujæt tæmɑmi sɑderɑt væ vɑredɑte xod rɑ æz bændære æqæbe ændʒɑm mi dɑd væ in mozu modʒebe ronæqe eqtesɑdi ordon niz ʃode bud. dolæte ærɑq hæmtʃenin næfte ærzɑne qejmæt dær ezɑje in rævɑbet be ordon tæhvil mi dɑd. pæs æz hæmle ɑmrikɑ be ærɑq in tæbɑdole tedʒɑri qætʔ ʃod ke bohrɑne eqtesɑdi væ ɡerɑni dær ordon rɑ dær pej dɑʃt. xɑværæm setɑresetɑre e divisto tʃehel setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sefr ʃæstohæft sɑʔæte dævɑzdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "بندر عقبه اردن برای ورود کالا به عراق تعیین می شود\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/27\nاقتصاد.اردن.خارجی.عراق\nامان - وزیر حمل و نقل عراق اعلام کرد : بزودی بندر عقبه اردن برای حمل و\n نقل کالاهای وارده از مصر به بازار عراق تعیین خواهد شد.به گزارش ایرنا از امان ، عامر عبدالرزاق روز سه شنبه در گفت وگو با\nخبرنگاران اردنی افزود : بندر عقبه اردن برای اقتصاد عراق حیاتی است و\nمبادله تجاری میان دو کشور را فعال تر خواهد کرد. وزیر حمل و نقل عراق اظهار خوش بینی کرد بزودی مرحله بازسازی عراق\nآغاز شود و شرکت های بزرگ خارجی در این زمینه فعال شوند . وی همچنین گفت : برای گسترش حمل و نقل مسافر از راه زمینی میان امان و\nبغداد به زودی یک توافقنامه با اردن امضا خواهد شد. عراق در زمان جنگ تحمیلی علیه ایران و جنگ کویت تمامی صادرات و\nواردات خود را از بندر عقبه انجام می داد و این موضوع موجب رونق اقتصادی\nاردن نیز شده بود. دولت عراق همچنین نفت ارزان قیمت در ازای این روابط به اردن تحویل می\nداد . پس از حمله آمریکا به عراق این تبادل تجاری قطع شد که بحران اقتصادی و\n گرانی در اردن را در پی داشت .خاورم **240** 265\nشماره 067 ساعت 12:15 تمام\n\n\n "
} | [
19206,
841,
20681,
5623,
259,
108052,
259,
1699,
259,
40352,
259,
25680,
554,
259,
35125,
4355,
41465,
822,
3446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
40275,
2230,
33233,
260,
108052,
260,
30200,
406,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
79017,
19406,
259,
2731,
781,
2731,
811,
131727,
124255,
43060,
608,
1497,
11047,
408,
43060,
280,
43060,
390,
259,
10787,
43060,
781,
37893,
240209,
348,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
273... |
{
"phonemize": "beɡozɑreʃe xæbærɡozɑri tæsjjonæm væ be næql æz rævɑbetomumi bɑnkpɑsɑrɡɑd, moʃtæriɑne bɑnkpɑsɑrɡɑd æz tæriqe sɑmɑnee hæmrɑhbɑnk mobɑjlbɑnk pærɑntezbæste mitævɑnænd æz xædæmɑte motenævveʔi dær bæxʃhɑje seporde, tæshilɑt væ kɑrte bæhremænd ʃævænd. in sɑmɑne zemne ɑnke emkɑne poʃtibɑni æz sɑʔæte huʃmænde sisteme ɑmel ændroid weær pærɑntezbæste væ emkɑne vorud bɑ æsære ænɡoʃt rɑ dɑræd, æz tæriqe tæʃxis tʃehre dær ɡuʃihɑje ɑjfon niz qɑbele dæstresist. bær æsɑse in xæbær, dær in sɑmɑne dær bæxʃe seporde xædæmɑte moʃɑhede fehrest væ dʒozʔijɑte seporde hɑ, moʃɑhede suræthesɑbe sepordehɑ be hæmrɑh nemudɑre ɡærdeʃe seporde, emkɑne jɑddɑʃtɡozɑri bær ruje ɡærdeʃe seporde, enteqɑle vædʒhe dɑxeli væ bejne bɑnki pɑjɑ væ sɑtnɑpærɑntezbæste, enteqɑle vædʒhe mostæmer dorei pærɑntezbæste dɑxele bɑnki væ bejne bɑnki væ pærdɑxte qæbz bɑ seporde ʔerɑʔe miʃævænd. hæmtʃenin xædæmɑti mɑnænde moʃɑhede fehrest væ dʒozʔijɑte tæshilɑt, moʃɑhede rize æqsɑte tæshilɑt væ pærdɑxte qest dær bæxʃe tæshilɑte qɑbele dærjɑft hæstænd. dærjɑfte modʒudi kɑrt kɑrthɑje bɑnke pɑsɑrɡɑdpærɑntezbæste, dærjɑfte dæh ɡærdeʃe ɑxære kɑrt, pærdɑxte qæbze hæmrɑhe ævvæl æz tæriqe ʃomɑre mobɑjl, enteqɑle vædʒh kɑrt be kɑrt ʃetɑbipærɑntezbæste, enteqɑle vædʒh kɑrt be seporde sepordehɑje bɑnke pɑsɑrɡɑdpærɑntezbæste, pærdɑxte qæbz bɑ emkɑne eskæne bɑrkodpærɑntezbæste, xæride ʃɑrʒe telefone hæmrɑh hæmrɑhe ævvæl, irɑnsel, rɑjtel væ tɑliɑpærɑntezbæste, tæqire ræmze interneti ræmze dovvom pærɑntezbæste kɑrt kɑrt hɑje bɑnke pɑsɑrɡɑd pærɑntezbæste væ mæsdud kærdæne kɑrt æz diɡær xædæmɑte in sɑmɑne hæstænd. moʃtæriɑne ɡerɑmi bɑ bæhremændi æz in sɑmɑne mitævɑnænd æz xædæmɑti mɑnænde pærdɑxte æqsɑte diɡærɑn, næmɑjeʃe ɑxærin vorudhɑje kɑrbær, sænduqe pæjɑm, æfzudæne jɑdɑvære tʃek, qejrefæʔɑlsɑzi ræmze dovvome kɑrt, fæʔɑlsɑzi væ qejrefæʔɑlsɑzi ræmze jekbɑre mæsræfe kɑrt ræmze pujɑpærɑntezbæste, dærjɑfte ræmze jekbɑre mæsræfe kɑrt xædæmɑte kɑrt pærɑntezbæste væ næmɑjeʃe qævɑnine enteqɑle vædʒh bejne bɑnki væ næmɑjeʃe nɑme bimeʃævænde pærdɑxte qæbze bime pærɑntezbæste niz estefɑde konænd. moʃtæriɑn bɑ næsbe nærmæfzɑre sɑmɑne hæmrɑhbɑnkpɑsɑrɡɑd dær telefonhɑje hæmrɑh xod væ dærjɑfte ræmze vorud æz jeki æz ʃoʔbehɑje bɑnkpɑsɑrɡɑd dær særɑsære keʃvære qɑder xɑhænd bud æz in xædæmɑte bæhremænd ʃævænd. ɡoftænist mærkæze moʃɑvere væ ettelɑʔresɑni bɑnkpɑsɑrɡɑd be ʃomɑree hæʃtɑdodo hezɑro hæʃtsædo nævæd væ sɑmɑne modirijæte ertebɑt bɑ moʃtæriɑn dær sɑjte bɑnk be ɑdrese www. bpi. ir ɑmɑde pɑsoxɡui be soʔɑlɑte hæmmihænɑn hæstænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "بهگزارش خبرگزاری تسینم و به نقل از روابطعمومی بانکپاسارگاد، مشتریان بانکپاسارگاد از طریق سامانه همراهبانک (موبایلبانک) میتوانند از خدمات متنوعی در بخشهای سپرده، تسهیلات و کارت بهرهمند شوند. این سامانه ضمن آنکه امکان پشتیبانی از ساعت هوشمند سیستم عامل (Android Wear) و امکان ورود با اثر انگشت را دارد، از طریق تشخیص چهره در گوشیهای آیفون نیز قابل دسترسی است. بر اساس این خبر، در این سامانه در بخش سپرده خدمات مشاهده فهرست و جزئیات سپردهها، مشاهده صورتحساب سپردهها به همراه نمودار گردش سپرده، امکان یادداشتگذاری بر روی گردش سپرده، انتقال وجه داخلی و بین بانکی (پایا و ساتنا)، انتقال وجه مستمر (دورهای) داخل بانکی و بین بانکی و پرداخت قبض با سپرده ارایه میشوند. همچنین خدماتی مانند مشاهده فهرست و جزئیات تسهیلات، مشاهده ریز اقساط تسهیلات و پرداخت قسط در بخش تسهیلات قابل دریافت هستند. دریافت موجودی کارت (کارتهای بانک پاسارگاد)، دریافت ده گردش آخر کارت، پرداخت قبض همراه اول از طریق شماره موبایل، انتقال وجه کارت به کارت (شتابی)، انتقال وجه کارت به سپرده (سپردههای بانک پاسارگاد)، پرداخت قبض (با امکان اسکن بارکد)، خرید شارژ تلفن همراه (همراه اول، ایرانسل، رایتل و تالیا)، تغییر رمز اینترنتی (رمز دوم) کارت (کارت های بانک پاسارگاد) و مسدود کردن کارت از دیگر خدمات این سامانه هستند. مشتریان گرامی با بهرهمندی از این سامانه میتوانند از خدماتی مانند پرداخت اقساط دیگران، نمایش آخرین ورودهای کاربر، صندوق پیام، افزودن یادآور چک، غیرفعالسازی رمز دوم کارت، فعالسازی و غیرفعالسازی رمز یکبار مصرف کارت (رمز پویا)، دریافت رمز یکبار مصرف کارت (خدمات کارت) و نمایش قوانین انتقال وجه بین بانکی و نمایش نام بیمهشونده (پرداخت قبض بیمه) نیز استفاده کنند. مشتریان با نصب نرمافزار سامانه همراهبانکپاسارگاد در تلفنهای همراه خود و دریافت رمز ورود از یکی از شعبههای بانکپاسارگاد در سراسر کشور قادر خواهند بود از این خدمات بهرهمند شوند. گفتنی است مرکز مشاوره و اطلاعرسانی بانکپاسارگاد به شماره 82890 و سامانه مدیریت ارتباط با مشتریان در سایت بانک به آدرس www.bpi.ir آماده پاسخگویی به سؤالات هممیهنان هستند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
11434,
2154,
633,
341,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
259,
20723,
29228,
204342,
883,
343,
26087,
7858,
259,
20723,
29228,
204342,
883,
695,
15509,
10871,
15290,
3727,
1373,
12517,
259,
20723,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
37893,
263,
385,
6183,
2731,
282,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
811,
17991,
711,
330,
43060,
272,
314,
... |
{
"phonemize": "ɑbese qodsi, modire enteʃɑrɑte sepidebɑværɑn æze enteʃɑre ketɑbe do dʒeldi « rɑjvloʒi ideʔoloʒi » tænz xæbær dɑd væ be fɑrs ɡoft : æz særi ketɑbhɑje tænze emruz do mædʒmuʔe dær dæste enteʃɑr dɑrim ke bɑ mækɑteb væ dʒærijɑnhɑje qærbi ʃuxi kærde æst ke in mædʒmuʔe « rɑdijoloʒi ideʔoloʒi » nɑm dɑræd. vej æfzud : dʒelde ævvæle in mædʒmuʔe bɑ onvɑne « feminism » væ dʒelde dovvom bɑ onvɑn « komonism » dær dæste enteʃɑr æst. qodsi dærbɑre nevisænde in mædʒmuʔe hæm ezhɑr dɑʃt : mædʒmuʔe tænz « rɑjvloʒi ideʔoloʒi » hɑsele kɑre ɡoruhi æfrɑdi tʃon nɑsere fejz, ʃæhrɑme ʃækibɑ, sæʔide biɑbɑnæki, omide mæhdineʒɑd, ælirezɑ læbæʃ, næsime æræbæmiri, dʒælɑle sæmiʔi væ... be kuʃeʃe æbolfæzle eqbɑlist. modire enteʃɑrɑte sepide bɑværɑn hæmtʃenin dær pɑsox be in soɑl ke tʃɑpe in ketɑb dær tʃe mærhælei qærɑr dɑræd ezhɑr dɑʃt : « rɑjvloʒi ideʔoloʒi » dær mæsire dærjɑfte modʒævvez æst væli ketɑbe ɑmɑde tʃɑp æst, sæfhe ɑrɑi ʃode væ tærhe dʒeldæʃ hæm ɑmɑde æst. sædo nævædojek slæʃ ʃæst",
"text": "عابس قدسی، مدیر انتشارات سپیدهباوران از انتشار کتاب دو جلدی «رایولوژی ایدئولوژی» طنز خبر داد و به فارس گفت: از سری کتابهای طنز امروز دو مجموعه در دست انتشار داریم که با مکاتب و جریانهای غربی شوخی کرده است که این مجموعه «رادیولوژی ایدئولوژی» نام دارد.وی افزود: جلد اول این مجموعه با عنوان «فمینیسم» و جلد دوم با عنوان «کمونیسم» در دست انتشار است.قدسی درباره نویسنده این مجموعه هم اظهار داشت: مجموعه طنز «رایولوژی ایدئولوژی» حاصل کار گروهی افرادی چون ناصر فیض، شهرام شکیبا، سعید بیابانکی، امید مهدینژاد، علیرضا لبش، نسیم عربامیری، جلال سمیعی و... به کوشش ابوالفضل اقبالی است.مدیر انتشارات سپیده باوران همچنین در پاسخ به این سئوال که چاپ این کتاب در چه مرحلهای قرار دارد اظهار داشت: «رایولوژی ایدئولوژی» در مسیر دریافت مجوز است ولی کتاب آماده چاپ است، صفحه آرایی شده و طرح جلدش هم آماده است.191/60 "
} | [
259,
112570,
1471,
259,
27489,
406,
343,
20673,
259,
22124,
722,
15140,
21422,
768,
35220,
695,
259,
22124,
9023,
2858,
259,
36409,
406,
404,
80833,
64697,
1997,
57872,
64697,
436,
259,
2004,
24180,
4382,
11102,
341,
554,
45674,
5021,
267... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
178143,
4386,
285,
522,
261,
3620,
2118,
259,
5531,
238796,
43060,
286,
43060,
346,
303,
72676,
316,
43060,
22823,
43060,
272,
259,
2731,
1043,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
45306,
43060,
811,
342,
331,
240451,
265,
23575,
40... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, læsɑndʒeles tɑjmz be næql æz time fæni neveʃt hæmle æz birun æz ejɑlɑtmottæhede suræt ɡerefte væ toziʔe ruze ʃænbe læsɑndʒeles tɑjmz, tɑjmz, teribun, sɑn væ... ke æz jek pælætfæræm tʃɑp væ toziʔ estefɑde mikonænd rɑ dotʃɑre extelɑl kærd. ɡijumebɑz link ɡijumebæste kompɑni tribune publiʃinɡ ke mɑleke nijojork dili nijuz niz hæst, miɡujæd næxostin bɑr ruze dʒomʔe motevædʒdʒe jek bædæfzɑr ruje sisteme xod ʃod. sepæs tʃɑpe vɑlesterijæt ʒurnɑl væ nijojorktɑjmz dær mæntæqe væst kɑst niz bɑ extelɑl ruberu ʃod ke be ɡofte « mɑrisɑ kuliɑs » soxænɡuje teribune pɑbliʃinɡe sistemhɑje edɑri, tʃɑp væ toziʔe besorʔæt ɑlude be bædæfzɑr ʃod væ ruznɑmehɑje mæzkur rɑ dotʃɑre moʃkel sɑxt. be ɡofte vej ɡozɑreʃi dærbɑre suʔeestefɑde ehtemɑli dejtɑje ʃæxsi kɑrbærɑne pæsæzɑjn hæmle sɑjberi dærjɑft nækærdeænd. vɑlesterijæt ʒurnɑl væ nijojorktɑjmze hɑzer be sohbæt dærɑjenbɑre næʃodænd. æqlæb moʃtærækine sendijeɡu jonjun teribune ruze ʃænbe ruznɑmehɑje xod rɑ dʒoloje dærbe xɑne væ edɑre xod dærjɑft nækærdænd. soxænɡuje vezɑræte æmnijæte dɑxeli ɑmrikɑ pejɡire mozu ʃode æst. pændʒ hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhoʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، لسآنجلس تایمز به نقل از تیم فنی نوشت حمله از بیرون از ایالاتمتحده صورت گرفته و توزیع روز شنبه لسآنجلس تایمز، تایمز، تریبون، سان و ... که از یک پلتفرم چاپ و توزیع استفاده میکنند را دچار اختلال کرد.{لینک}کمپانی Tribune Publishing که مالک نیویورک دیلی نیوز نیز هست، میگوید نخستین بار روز جمعه متوجه یک بدافزار روی سیستم خود شد.سپس چاپ والاستریت ژورنال و نیویورکتایمز در منطقه وست کاست نیز با اختلال روبرو شد که به گفته «ماریسا کولیاس» سخنگوی تریبون پابلیشینگ سیستمهای اداری، چاپ و توزیع بهسرعت آلوده به بدافزار شد و روزنامههای مذکور را دچار مشکل ساخت.به گفته وی گزارشی درباره سوءاستفاده احتمالی دیتای شخصی کاربران پسازاین حمله سایبری دریافت نکردهاند.والاستریت ژورنال و نیویورکتایمز حاضر به صحبت دراینباره نشدند.اغلب مشترکین سندیهگو یونیون تریبون روز شنبه روزنامههای خود را جلوی درب خانه و اداره خود دریافت نکردند.سخنگوی وزارت امنیت داخلی آمریکا پیگیر موضوع شده است.5656"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
47426,
1512,
25892,
79238,
50816,
554,
259,
11041,
695,
259,
20101,
16011,
406,
24491,
259,
11783,
376,
695,
3939,
26143,
695,
1997,
16670,
259,
56617,
376,
259,
5708,
8654,
376,
341,
259,
55902,
6292,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
130775,
43060,
2104,
240451,
38590,
259,
270,
43060,
385,
282,
360,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
1459,
80959,
516,
33906,
2... |
{
"phonemize": "............................................... e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entezɑmi. færmɑndeh entezɑmi kermɑn ɡoft : do hezɑro divisto hæʃtɑdoʃeʃ noqtee ɑlude dær edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi tej emsɑl dær in ostɑn pɑksɑzi ʃod. særdɑr mohæmmædrezɑ eshɑqi ruze se ʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : æz in teʔdɑde hæʃtsædo nævædotʃɑhɑr noqte ɑlude ʃæhri væ jek hezɑro sisædo nævædodo noqte ɑlude rustɑi æz luse vodʒude æʃrɑr væ nɑɑmæni pɑksɑzi ʃode æst. vej bær moʃɑrekæte mærdome ostɑne kermɑn dær edʒrɑje tærhe erteqɑe æmnijæte edʒtemɑʔi tæʔkid væ bæjɑn kærd : dær tʃɑrtʃube in tærhe nævædotʃɑhɑr næfær ærɑzel væ obɑʃ, ʃeʃsædo ʃæstohæft næfær dær ertebɑt bɑ mæfɑsede edʒtemɑʔi, jek hezɑro sædo hæʃtɑdohæft mottæhæm tæhte tæʔqib, sioʃeʃ næfær mæznun væ dʒɑʔel væ tʃɑhɑrdæh ɑdæme robɑe dæstɡir ʃode ænd. færmɑndeh entezɑmi kermɑn dʒæmʔ ɑværi ætbɑʔe biɡɑne qejremodʒɑz rɑ æz diɡær æhdɑfe in tærh bærʃemord væ ɡoft : dær rɑstɑje in tærh tej emsɑl hæʃt hezɑr væ hidʒdæh næfær æz ætbɑʔe biɡɑne qejremodʒɑz niz dær in ostɑne dæstɡir væ æz keʃvær tord ʃode ænd. vej be edʒrɑje \" tærhe ettehɑde pændʒ \" tej hæftee ɡozæʃte dær in ostɑn niz eʃɑre væ bæjɑn kærd : bɑ ændʒɑme eqdɑmɑte ettelɑʔɑti, tærhe mæhɑr væ ist væ bɑzræsi hɑje mæqtæʔi dær mehværhɑje oburi mæqɑdiri kɑlɑje qɑtʃɑq be ærzeʃe jɑzdæh miljɑrd væ ʃeʃsædo nævædoʃeʃ milijun riɑl kæʃf ʃod. ræʔise polise ostɑne kermɑn hæmtʃenin kæʃfe jɑzdæh dæstɡɑh xodroje sæbok væ sænɡin, dæh hezɑr væ pɑnsædo nævædonoh næxe siɡɑr, ʃeʃ hezɑro sædo bistoʃeʃ hælqe lohe feʃorde qejremodʒɑz væ do dæstɡɑh durbin rɑ æz dʒomle æqlɑme qɑtʃɑq kæʃf ʃode eʔlɑm kærd. særdɑr eshɑqi ɡoft : ælɑve bær ɑn dær in moddæte pɑnzdæh hezɑr væ pændʒɑh litr færɑværde hɑje næfti qɑtʃɑqe kæʃf væ bistohæft næfær dær in zæminee dæstɡir ʃode ænd. vej æz dæstɡiri sædo pændʒɑhoʃeʃ næfær sɑreqe ɑːddi, dæh næfær sɑreqe mosællæh, jɑzdæh næfær mɑlxær, sizdæh qɑtele færɑri, noh næfær æz æʃrɑre mosællæh væ hæʃt næfær rɑbete ɑnhɑ xæbær dɑd væ ɡoft : dær edʒrɑje \" tærhe ettehɑde pændʒ \" hæmtʃenin se ɡeroɡɑn æz tʃænɡɑle ɑdæme robɑjɑn nedʒɑt jɑft væ jek ʃærur niz be hælɑkæt resid. u kæʃfe do hezɑr væ divisto tʃeheloʃeʃ litr væ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstoʃeʃ botri mæʃrubɑte ælkoli, sædo ʃæstohæʃt dæstɡɑh mɑhvɑre, siopændʒ dæstɡɑh xodro væ sædo noh dæstɡɑh motorsiklete mæsruqe væ toqife hæftsædo pændʒɑhotʃɑhɑr dæstɡɑh xodro væ tʃɑhɑr hezɑro divisto ʃɑnzdæh dæstɡɑh motorsiklete motexællef rɑ æz diɡær eqdɑmɑte mæmurɑn tæhte æmre xod bærʃemord. særdɑr eshɑqi ɡoft : dær edʒrɑje \" tærhe ettehɑde pændʒ \" dær mædʒmuʔe sædo hæʃtɑdose morede kæmin ælæjhe æʃrɑr suræt ɡereft væ ʃeʃsædo sizdæh morede tærhe mæhɑr væ bist morede ist væ bɑzræsi ændʒɑm ʃod. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre pɑnsædo nævædohæft sɑʔæte pɑnzdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n............................................... کرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/09/86\n داخلی.اجتماعی.انتظامی. فرمانده انتظامی کرمان گفت: 2286 نقطه آلوده در اجرای طرح ارتقا امنیت\nاجتماعی طی امسال در این استان پاکسازی شد. سردار محمدرضا اسحاقی روز سه شنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: از این\nتعداد 894 نقطه آلوده شهری و 1392 نقطه آلوده روستایی از لوث وجود اشرار\nو ناامنی پاکسازی شده است. وی بر مشارکت مردم استان کرمان در اجرای طرح ارتقا امنیت اجتماعی تاکید\nو بیان کرد: در چارچوب این طرح 94 نفر اراذل و اوباش، 667 نفر در ارتباط\nبا مفاسد اجتماعی، 1187 متهم تحت تعقیب، 36 نفر مظنون و جاعل و 14 آدم\nربا دستگیر شده اند. فرمانده انتظامی کرمان جمع آوری اتباع بیگانه غیرمجاز را از دیگر اهداف\nاین طرح برشمرد و گفت: در راستای این طرح طی امسال هشت هزار و 18 نفر از\nاتباع بیگانه غیرمجاز نیز در این استان دستگیر و از کشور طرد شده اند. وی به اجرای \"طرح اتحاد 5\" طی هفته گذشته در این استان نیز اشاره و\nبیان کرد: با انجام اقدامات اطلاعاتی، طرح مهار و ایست و بازرسی های مقطعی\nدر محورهای عبوری مقادیری کالای قاچاق به ارزش 11 میلیارد و 696 میلیون\nریال کشف شد. رییس پلیس استان کرمان همچنین کشف 11 دستگاه خودروی سبک و سنگین، 10\nهزار و 599 نخ سیگار، 6126 حلقه لوح فشرده غیرمجاز و دو دستگاه دوربین را\nاز جمله اقلام قاچاق کشف شده اعلام کرد. \n سردار اسحاقی گفت: علاوه بر آن در این مدت 15 هزار و 50 لیتر فراورده های\nنفتی قاچاق کشف و 27 نفر در این زمینه دستگیر شده اند. وی از دستگیری 156 نفر سارق عادی، 10 نفر سارق مسلح، 11 نفر مالخر، 13\nقاتل فراری، 9 نفر از اشرار مسلح و هشت نفر رابط آنها خبر داد و گفت: در\nاجرای \"طرح اتحاد 5\" همچنین سه گروگان از چنگال آدم ربایان نجات یافت و\nیک شرور نیز به هلاکت رسید. او کشف دو هزار و 246 لیتر و 1466 بطری مشروبات الکلی، 168 دستگاه\nماهواره، 35 دستگاه خودرو و 109 دستگاه موتورسیکلت مسروقه و توقیف 754\nدستگاه خودرو و 4216 دستگاه موتورسیکلت متخلف را از دیگر اقدامات ماموران\nتحت امر خود برشمرد. سردار اسحاقی گفت: در اجرای \"طرح اتحاد 5\" در مجموع 183 مورد کمین علیه\nاشرار صورت گرفت و 613 مورد طرح مهار و 20 مورد ایست و بازرسی انجام شد. ک/3\n 657/507/660\nشماره 597 ساعت 15:56 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
1164,
5091,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
57372,
6353,
260,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
1164,
5091,
5021,
267,
259,
207880,
9533,
26876,
844... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
14004,
282,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
2... |
{
"phonemize": "bɑ hozure tæmæddon væ lilɑz mizæɡærde tærhe tæhævvole eqtesɑdi dær irnɑe bærɡozɑr ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ bistodo eqtesɑd. mizɡærd. dɑxeli tæmæddon : bærɑje tæhæqqoqe tærhe tæhævvole eqtesɑdi dær keʃvær, ʃæxsæn movɑfeqe estemrɑre fæʔɑlijæte dolæte nohom bærɑje doree bæʔd hæstæm. lilɑz : noqte mærkæzi tærhe tæhævvole eqtesɑdi ræise dʒomhur, hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑst. bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte tærhe tæhævvole eqtesɑdi væ æbʔɑde moxtælefe ɑn ke bɑ hædæfe ɡereh ɡoʃɑi æz æqtæsɑdmæli væ dæstjɑbi be sobɑt væ ʃokufɑi æz suj ræise dʒomhur piʃnæhɑd ʃode æst, mizæɡærde tæbine tærhe tæhævvole eqtesɑdi bɑ hozure mortezɑ tæmæddone moʃɑvere ræise dʒomhur væ sæʔide lilɑz tæhlilɡære mæsɑʔele eqtesɑdi dær irnɑe bærɡozɑr væ in tærh æz zævɑjɑje moxtælef bærræsi ʃod. setɑresetɑresetɑre tærhe tæhævvole eqtesɑdi moʃɑvere ræise dʒomhur bɑ eʃɑre be æhæmmijæte in tærh bærɑje ræfʔe tʃɑleʃ hɑje modʒude eqtesɑdi ezhɑr dɑʃt : tærhe tæhævvole eqtesɑdi særfe næzær æz bærxi mæsɑʔele hɑʃije ʔi, morede qæbule tæmɑm didɡɑh hɑje modʒud dær keʃvær æst væ hæme æfrɑd bɑ noqte næzærhɑje moxtælef dær morede zæruræte edʒrɑje tærhe tæhævvole eqtesɑdi dær keʃvær, eʃterɑke næzær dɑrænd. tæmæddon sepæs æfzud : hæme pæzirofte ænd ke dær eqtesɑde irɑn eʃkɑlɑte sɑxtɑri dɑrim ke zɑide in dolæt nist væ dolæt hɑje ɡozæʃte niz be in eʃkɑlɑte sɑxtɑri bi tæfɑvot næbudænd, æmmɑ bærɑje næxostin bɑr æst ke bærɑje eʃkɑlɑte sɑxtɑri eqtesɑde irɑn nosxe ʔi be suræte æmæliɑti pitʃide mi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke ide hɑi ke dær tærhe tæhævvole eqtesɑdi mætræh ʃode dʒædid nist, æmmɑ viʒeɡi in tærh ʔerɑʔe bærnɑmee æmæliɑtist, æfzud : bærɑje mesɑle hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ dær bærnɑme hɑje sevvom væ tʃɑhɑrome toseʔee eqtesɑdi æz tækɑlife dolæt hɑ bud, æmmɑ jek tæklif bær zæmin mɑnde æst. be tori ɑqɑje xɑtæmi dær pɑjɑne kɑre dolæte xod ɡoft ke eʔterɑf mi konæd ke dær zæminee hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ nætævɑnestim kɑri ændʒɑm dæhim. moʃɑvere ræise dʒomhur sepæs tæʔkid kærd, dolæte nohom bærɑje in tæklif bærnɑmee æmæliɑti tæhije kærde æst ke dær qɑlebe tærhe tæhævvole eqtesɑdi qæsd dɑræd ɑn edʒrɑi konæd. lilɑz niz be onvɑne tæhlilɡære mæsɑʔele eqtesɑdi bɑ eʃɑre be æhæmmijæte in tærh ezhɑr dɑʃt : in tærh, jek bæste mi bɑʃæd væ ʃɑmele hæft mehvær æz dʒomle eslɑhe nezɑme bæhre væri, mɑliɑt, hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ, ærzeʃe ɡozɑri pule melli væ nerxe ærz, eslɑhe ʃæbæke toziʔ, ɡomrok væ nezɑme bɑnkist væ nemi tævɑn be suræte ɡozineʃi ɑn rɑ edʒrɑ kærd. vej bɑ tæʔkid be movæffæqijæt dær edʒrɑje tærhe tæhævvole eqtesɑdi dær keʃvær ɡoft : in tærh bɑ ʃæffɑf ʃodæn dær næhveje edʒrɑ, ræfʔe mævɑneʔ væ tænɑqoz hɑ mi tævɑnæd be æhdɑfe xod beresæd væ bɑjæd hæme æz edʒrɑje en hemɑjæt konænd. in tæhliɡære eqtesɑdi dær edɑme næhveje edʒrɑje tærhe tæhævvole eqtesɑdi rɑ æz mohemtærin bæxʃ hɑje ɑn dɑnest væ æfzud : in tærh bɑ bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe eqtesɑdi keʃvære hæmɑhænɡ æst væ hæmsui dolæt bɑ bærnɑmee tʃɑhɑrom rɑ neʃɑn mi dæhæd, æz in ro næbɑjæd dær edʒrɑje ɑn tæqire mæsire nɑɡæhɑni dɑde ʃævæd. zirɑ dær qejre in suræt be nætidʒee mætlub næxɑhæd resid. kɑrʃenɑse mæsɑʔele eqtesɑdi keʃværemɑn sepæs bɑ esteqbɑl æz tærhe tæhævvole eqtesɑdi piʃnæhɑdi æz suj doktor mæhmude æhmædi neʒɑd ezhɑr dɑʃt : dolæt bærɑje dæstjɑbi be æhdɑf væ mehværhɑje mætræh ʃode dær in tærh, bɑjæd ɑnhɑ rɑ be suræte monsædʒem væ dær qɑlebe tʃɑrtʃubi dʒɑmeʔ pejɡiri konæd. vej bɑ bæjɑne ænke eqtesɑde keʃvær nijɑzmænde edʒrɑje tærhe tæhævvolɑte eqtesɑdist, tæʔkid kærd : in dʒærrɑhi bɑjæd dær eqtesɑde keʃvær ændʒɑm ʃævæd, zirɑ be hær mizɑn in æmre mohem be tæxir ændɑxte ʃævæd, dærdænɑke tær væ moʃkele tær xɑhæd bud. be ɡofte vej, keʃvær bɑjæd bɑ tʃɑleʃ hɑje ɡunɑɡuni movɑdʒeh ʃævæd tɑ be væzʔijæte mætlub dæst jɑbæd. in eqtesɑddɑn tæsrih kærd, dær suræti tærhe tæhævvolɑte eqtesɑdi dær irɑn be nætidʒe mætlub mi resæd ke neɡɑh hɑ be ɑjænde bɑʃæd væ be moʃkelɑte ɡozæʃte tævædʒdʒohi næʃævæd væ æz ɑndʒɑi ke bærɑje ævvælin bɑr dær keʃvær tæmɑm ærkɑne sjɑsiː keʃvær be vefɑqe melli reside ænd væ bærɑje edʒrɑje in tærh æz dolæte hemɑjæt mi konænd, ræise dʒomhur mi tævɑnæd mosæmmæm tærhe tæhævvolɑte eqtesɑdi rɑ dær keʃvær be ʃive ʔi dʒɑmeʔ edʒrɑi konæd. setɑresetɑre e hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ dær tærhe tæhævvole eqtesɑdi moʃɑvere ræise dʒomhur dær zæminee hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ dær in mizɡærd ɡoft : hæzfe jɑrɑne hɑ dærtærhe tæhævvole eqtesɑdi piʃnæhɑdi æz suj ræise dʒomhure tædridʒi xɑhæd bud væ æɡær qærɑr bɑʃæd pærdɑxte næqdi be vɑdʒedine ʃærɑjet se dehæk kæm dærɑmæde dʒɑmeʔe pærɑntezbæste suræt ɡiræd, pule dʒædidi be dʒɑmeʔe tæzriq næxɑhæd ʃod ke modʒebe dɑmæn zædæn be næqdineɡi dær dʒɑmeʔe væ roʃd tæværrom ʃævæd. tæmæddon dær edɑme ezhɑr dɑʃt : entezɑr mi rævæd bæxʃi æz in jɑrɑne hɑje eʔtɑi bɑqi bemɑnænde, bæxʃi æz ɑnhɑ næqdi pærdɑxt ʃævænd, bærxi æz jɑrɑne hɑ niz be sæmte erteqɑje nezɑme tæʔmine edʒtemɑʔi soqe pejdɑ konænd. vej dær pɑsox be ebhɑme mætræh ʃode dær morede pærdɑxte nævæd hezɑr miljɑrd tumɑn jɑrɑne be suræte næqdi be mærdom ɡoft : hitʃ mæqɑmi dær dolæte tɑkonun næɡofte æst ke nævæd hezɑr miljɑrd tumɑn pule næqd bɑbæte jɑrɑne bejne mærdome toziʔ mi ʃævæd. moʃɑvere ræise dʒomhur dær morede næhvejee hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ dær tærhe tæhævvole eqtesɑdi dær keʃvær ezhɑr dɑʃt : dolæte esrɑri be hæzfe bærxi æz jɑrɑne hɑ nædɑræd, mærhæle ævvæle hæzfe jɑrɑne hɑ bɑ hɑmel hɑje enerʒi ʃoruʔ xɑhæd ʃod væ æɡær pærdɑxte næqdi jɑrɑne hɑmel hɑje enerʒi bɑzxorde mosbæt dɑʃte bɑʃæd, be sɑjere jɑrɑne hɑ niz tæʔmim dɑde xɑhæd ʃod. tæmæddon dær morede tæʔmine mænɑbeʔe mɑli pærdɑxte jɑrɑnee næqdi niz ɡoft : xælqe pule dʒædid bærɑje pærdɑxte jɑrɑne hɑ be suræte næqdi næxɑhim dɑʃt væ ærqɑme riɑli morede nijɑz æz buddʒe keʃvær væ æz mæhæle mænɑbeʔi ke qɑnune ɡozɑr tæʔin kærde æst, tæʔmin mi ʃævæd. vej jɑd ɑːværæd ʃod ke dær buddʒe sɑle dʒɑri tʃɑhɑrdæh hezɑr miljɑrd tumɑn jɑrɑne næqdi piʃ bini ʃode ke bɑbæte mɑbe ottæfɑvote ɑb, bærq, nerxe sude tæshilɑte bɑnki, kɑlɑ bærɡ væ... be dæstɡɑh hɑje dolæti pærdɑxt mi ʃævæd. be ɡofte moʃɑvere ræise dʒomhur, dolæte nohom bɑ hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ væ toziʔe ɑdelɑne jɑrɑnee hæmvɑre movɑfeq bude æst. ɑntʃe ke in dolæt dær ebtedɑje kɑre xod bɑ ɑn moxɑlefæt kærd, æfzɑjeʃe æfsɑre ɡosixte qejmæte kɑlɑhɑ væ xædæmɑt tævæssote bærxi ʃerkæt hɑje dolæti bud. vej bɑ bæjɑne inke dolæte nohom dæst be jek hærekæte bozorɡ zæde væ xætære pæziri riske pærɑntezbæste ɑn rɑ pæzirofte æst, bænɑbære in dolæt rɑ bɑjæd tæʃviq kærd, æfzud : jeki æz dælɑjeli ke dolæt hɑje qæbli bɑ vodʒude tæklife qɑnuni bærɑje hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ eqdɑmi nækærde ænd, tærs æz risk hɑje in eqdɑm bude æst, bænɑbære in næbɑjæd dolæt rɑ betærsɑnim. tæmæddon dær edɑme soxænɑnæʃ tæsrih kærd, dolæt hɑ dær sɑle pɑjɑni dore kɑri xod mæʔmulæn be fekre entexɑbɑte sɑle bæʔdi hæstænd, æmmɑ dolæte nohom bær ækse jek bærnɑme ɡostærde eqtesɑdi bɑ riske bɑlɑ rɑ pejɡiri mi konæd væ mæslæhæte ændiʃi hezbi væ ɡoruhi rɑ kenɑr ɡozɑʃte æst væ in æmre besijɑr mohem æst. lilɑz niz bɑ eʃɑre be pærdɑxte jɑrɑne hɑ dær bæxʃ hɑje moxtælef, tæsrih kærd, bɑjæd pærdɑxte jɑrɑne hɑ dær keʃvær be onvɑne jek æsle æsɑsi, hædæfmænd ʃævæd. dær edɑme tæhlilɡære mæsɑʔele eqtesɑdi keʃværemɑn tævædʒdʒoh be mæsɑle jɑrɑne hɑ rɑ æmri moqæddæs dɑnest væ ezhɑr dɑʃt : dolæt dær tærhe tæhævvole eqtesɑdi neɡɑh viʒe ʔi be mæsɑle jɑrɑne hɑe mæbzul dɑʃte æst, æmmɑ in mohem bɑjæd be ʃivee hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ donbɑl ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : zirɑ dær qejre in suræt bɑ næqdi ʃodæne jɑrɑne hɑ pule tæzriqi be se dehæk kæm dærɑmæde dʒɑmeʔe, jɑrɑnee eʔtɑi be tæqɑzɑ bærɑje mæsræfe tæbdil mi ʃævæd væ tæʔsiri dær særmɑje ɡozɑri næxɑhæd dɑʃt væ æz suj diɡær in æmr sæbæbe roʃde næqdineɡi dær dʒɑmeʔe xɑhæd ʃod. setɑresetɑre e zæmɑne ʃoruʔe hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ moʃɑvere ræise dʒomhur dær morede tɑrixe ʃoruʔe hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ dær tærhe tæhævvole eqtesɑdi dær keʃvær ɡoft : æz mordɑd mɑh hæʃtɑdohæft form hɑje xod ezhɑri bærɑje ʃenɑsɑi æqʃɑre kæm dærɑmæd væ dʒɑmeʔe hædæfe toziʔ mi ʃævæd væ sepæs bæʔd æz bærræsi væ moʃæxxæs ʃodæne vɑdʒedine ʃærɑjet, se dehæk kæm dærɑmæde dʒɑmeʔe æz jɑrɑne hɑje næqdi bærxordɑr xɑhænd ʃod væ dær vɑqeʔe jek sijɑsæte tæbʔize mosbæt be næfʔe æqʃɑre ɑsib pæzir dær in tærh læhɑze xɑhæd ʃod. tæmæddon dær edɑme tæsrih kærd, dæqdæqe diɡær dolæt in æst ke dær mæsire ɑzɑdsɑzi, qejmæt hɑe vɑqeʔi bɑʃæd væ ʃɑhede ɑzɑdsɑzi qejmæt hɑ be suræte ledʒɑme ɡosixte næbɑʃim. in mæqɑme mæsʔul sepæs be tævædʒdʒoh dolæt dær morede næhveje edʒrɑje in mohem eʃɑre kærd væ æfzud : dolæt be kæfe diɡær niz tævædʒdʒoh dɑræd væ ɑn tæʔine qejmæte vɑqeʔi kɑlɑhɑ væ xædæmɑtist ke mi xɑhæd jɑrɑne ɑnhɑ rɑ hæzf konæd. setɑresetɑre ɑsɑre edʒrɑje hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ moʃɑvere ræise dʒomhur dær morede ɑsɑre hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ æz tæriqe tærhe tæhævvole eqtesɑdi ɡoft : hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ modʒebe tæqvijæte olɡuje behine mæsræf xɑhæd ʃod væ piʃe bini in æst ke dær xɑnvɑrhɑe jek særfe dʒævi xod xɑste ettefɑq bijoftæd væ in æmr be næfʔe dʒɑmeʔe xɑhæd bud. be ɡofte vej, væqti bærq, ɑb, benzin væ... e ærzɑn æst, mæsræfe konændeɡɑn be estefɑdee biʃtær tæʃviq mi ʃævænd, væli æɡær mæsræf konænde qejmæte vɑqeʔi rɑ bepærdɑzæd, hæq entexɑb dɑræd ke jɑrɑnee dærjɑfti rɑ pæs ændɑz konæd jɑ be mæsræfe bi rævije bærq beresɑnæd. æz in ro in mohemme færhænɡe mæsræf rɑ dær keʃvære tæqir xɑhæd dɑd. lilɑz tæhliɡære mæsɑʔele eqtesɑdi niz dær edɑme in neʃæst kɑheʃe nerxe roʃde særmɑje ɡozɑri dær irɑn rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑd væ ɡoft : edɑme in rævænd bærɑje eqtesɑde irɑne ʃɑjeste nist væ dær suræte tædɑvom, keʃvær dær sɑl hɑje ɑjænde bɑ moʃkelɑti movɑdʒeh xɑhæd ʃod. lilɑz tæsrih kærd : dolæt mi tævɑnæd bɑ hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ dær keʃvær be olɡuje behine mæsræf dær xɑnevɑrhɑ niz dæst jɑbæd. vej bɑ eʃɑre be bærxi ʃɑxes hɑ ezhɑr dɑʃt : tævædʒdʒoh be ʃɑxes hɑ væ sijɑsæt hɑ be suræte monfæk sæbæb ʃode tɑ dær do sɑle ɡozæʃte bɑ vodʒude do bærɑbær ʃodæne mænɑbeʔe ærzi væ riɑli dær keʃvær, roʃde eqtesɑdi tæqire tʃændɑni nækonæd. bærræsi hɑje eqtesɑdi niz neʃɑn mi dæhæd ke dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt be dævɑzdæh tɑ sizdæh miljɑrd dolɑr mænɑbeʔe ærzi nijɑz dɑʃtim, æmmɑ dær hɑle hɑzer mænɑbeʔe ærzi morede nijɑze keʃvær be hæʃtɑd mejljɑr dolɑr reside æst. lilɑz sepæs sæhme jɑrɑne enerʒi rɑ dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdose hodud pɑnzdæh dærsæd eʔlɑm kærd væ æfzud : in ræqæm dær hɑle hɑzer be dælɑjele moxtælef be biʃ æz bistohæft dærsæd æfzɑjeʃ jɑfte væ be hæmin sæbæbe tærhe hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ dær keʃvære zærurist. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be bærnɑmee hædæfmænd kærdæne jɑrɑne hɑ dær tærhe tæhævvole eqtesɑdi dolæt ɡoft : in mozu tɑzeɡi nædɑræd væ dær sɑl hɑje ɡozæʃte niz bɑrhɑ mætræh ʃode æst, æmmɑ be dælile næbude sɑzukɑrhɑje monɑseb væ... e edʒrɑje ɑn mojæssær næʃode æst. setɑresetɑre næhveje edʒrɑje tærhe tæhævvole eqtesɑdi tæmæddon sepæs bɑ eʃɑre be inke in tærh dɑrɑje hæft mehvær æst, ɡoft : bæxʃ hɑje ʃomɑre sefrsefr jek sɑʔæte sefr hæʃt : bistose tæmɑm",
"text": "با حضور تمدن و لیلاز\nمیزگرد طرح تحول اقتصادی در ایرنا برگزار شد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/22\nاقتصاد.میزگرد.داخلی\nتمدن : برای تحقق طرح تحول اقتصادی در کشور ، شخصا موافق استمرار فعالیت\nدولت نهم برای دوره بعد هستم . لیلاز : نقطه مرکزی طرح تحول اقتصادی رئیس جمهور، هدفمند کردن یارانه\nهاست .با توجه به اهمیت طرح تحول اقتصادی و ابعاد مختلف آن که با هدف گره گشایی\n از اقتصادملی و دستیابی به ثبات و شکوفایی از سوی رئیس جمهور پیشنهاد\nشده است ، میزگرد تبیین طرح تحول اقتصادی با حضور مرتضی تمدن مشاور\nرئیس جمهور و سعید لیلاز تحلیلگر مسایل اقتصادی در ایرنا برگزار و این\nطرح از زوایای مختلف بررسی شد.*** طرح تحول اقتصادی\nمشاور رئیس جمهور با اشاره به اهمیت این طرح برای رفع چالش های موجود\nاقتصادی اظهار داشت : طرح تحول اقتصادی صرف نظر از برخی مسایل حاشیه ای ،\n مورد قبول تمام دیدگاه های موجود در کشور است و همه افراد با نقطه\nنظرهای مختلف در مورد ضرورت اجرای طرح تحول اقتصادی در کشور ، اشتراک نظر\n دارند .تمدن سپس افزود: همه پذیرفته اند که در اقتصاد ایران اشکالات ساختاری\nداریم که زائیده این دولت نیست و دولت های گذشته نیز به این اشکالات\nساختاری بی تفاوت نبودند، اما برای نخستین بار است که برای اشکالات\nساختاری اقتصاد ایران نسخه ای به صورت عملیاتی پیچیده می شود.وی با بیان اینکه ایده هایی که در طرح تحول اقتصادی مطرح شده جدید نیست ،\n اما ویژگی این طرح ارایه برنامه عملیاتی است ، افزود: برای مثال هدفمند\nکردن یارانه ها در برنامه های سوم و چهارم توسعه اقتصادی از تکالیف دولت\nها بود،اما یک تکلیف بر زمین مانده است . به طوری آقای خاتمی در پایان\nکار دولت خود گفت که اعتراف می کند که در زمینه هدفمند کردن یارانه ها\nنتوانستیم کاری انجام دهیم .مشاور رئیس جمهور سپس تاکید کرد ، دولت نهم برای این تکلیف برنامه\nعملیاتی تهیه کرده است که در قالب طرح تحول اقتصادی قصد دارد آن اجرایی\nکند .لیلاز نیز به عنوان تحلیلگر مسایل اقتصادی با اشاره به اهمیت این طرح\nاظهار داشت: این طرح ، یک بسته می باشد و شامل هفت محور از جمله اصلاح\nنظام بهره وری ، مالیات ، هدفمند کردن یارانه ها ، ارزش گذاری پول ملی و\nنرخ ارز ، اصلاح شبکه توزیع ، گمرک و نظام بانکی است و نمی توان به صورت\nگزینشی آن را اجرا کرد.وی با تاکید به موفقیت در اجرای طرح تحول اقتصادی در کشور گفت: این طرح\nبا شفاف شدن در نحوه اجرا ، رفع موانع و تناقض ها می تواند به اهداف خود\nبرسد و باید همه از اجرای ان حمایت کنند.این تحلیگر اقتصادی در ادامه نحوه اجرای طرح تحول اقتصادی را از مهمترین\nبخش های آن دانست و افزود: این طرح با برنامه چهارم توسعه اقتصادی کشور\nهماهنگ است و همسویی دولت با برنامه چهارم را نشان می دهد ، از این رو\nنباید در اجرای آن تغییر مسیر ناگهانی داده شود . زیرا در غیر این صورت\nبه نتیجه مطلوب نخواهد رسید .کارشناس مسایل اقتصادی کشورمان سپس با استقبال از طرح تحول اقتصادی\nپیشنهادی از سوی دکتر محمود احمدی نژاد اظهار داشت : دولت برای دستیابی\nبه اهداف و محورهای مطرح شده در این طرح ، باید آنها را به صورت منسجم و\n در قالب چارچوبی جامع پیگیری کند .وی با بیان انکه اقتصاد کشور نیازمند اجرای طرح تحولات اقتصادی است ،تاکید\n کرد :این جراحی باید در اقتصاد کشور انجام شود ، زیرا به هر میزان این\nامر مهم به تاخیر انداخته شود ، دردناک تر و مشکل تر خواهد بود.به گفته وی، کشور باید با چالش های گوناگونی مواجه شود تا به وضعیت مطلوب\n دست یابد.این اقتصاددان تصریح کرد، در صورتی طرح تحولات اقتصادی در ایران به نتیجه\nمطلوب می رسد که نگاه ها به آینده باشد و به مشکلات گذشته توجهی نشود و از\n آنجایی که برای اولین بار در کشور تمام ارکان سیاسی کشور به وفاق ملی\nرسیده اند و برای اجرای این طرح از دولت حمایت می کنند ، رئیس جمهور می\nتواند مصمم طرح تحولات اقتصادی را در کشور به شیوه ای جامع اجرایی کند.** هدفمند کردن یارانه ها در طرح تحول اقتصادی\nمشاور رئیس جمهور در زمینه هدفمند کردن یارانه ها در این میزگرد گفت: حذف\n یارانه ها درطرح تحول اقتصادی پیشنهادی از سوی رئیس جمهور تدریجی خواهد\nبود و اگر قرار باشد پرداخت نقدی به واجدین شرایط ( سه دهک کم درامد\nجامعه ) صورت گیرد ، پول جدیدی به جامعه تزریق نخواهد شد که موجب دامن\nزدن به نقدینگی در جامعه و رشد تورم شود .تمدن در ادامه اظهار داشت :انتظار می رود بخشی از این یارانه های اعطایی\nباقی بمانند ، بخشی از آنها نقدی پرداخت شوند ، برخی از یارانه ها نیز به\n سمت ارتقای نظام تامین اجتماعی سوق پیدا کنند .وی در پاسخ به ابهام مطرح شده در مورد پرداخت 90 هزار میلیارد تومان\nیارانه به صورت نقدی به مردم گفت: هیچ مقامی در دولت تاکنون نگفته است که\n 90 هزار میلیارد تومان پول نقد بابت یارانه بین مردم توزیع می شود .مشاور رئیس جمهور در مورد نحوه هدفمند کردن یارانه ها در طرح تحول\nاقتصادی در کشور اظهار داشت : دولت اصراری به حذف برخی از یارانه ها\nندارد ، مرحله اول حذف یارانه ها با حامل های انرژی شروع خواهد شد و اگر\nپرداخت نقدی یارانه حامل های انرژی بازخورد مثبت داشته باشد ،به سایر\nیارانه ها نیز تعمیم داده خواهد شد.تمدن در مورد تامین منابع مالی پرداخت یارانه نقدی نیز گفت: خلق پول جدید\n برای پرداخت یارانه ها به صورت نقدی نخواهیم داشت و ارقام ریالی مورد\nنیاز از بودجه کشور و از محل منابعی که قانون گذار تعیین کرده است ،تامین\n می شود .وی یاد آورد شد که در بودجه سال جاری 14 هزار میلیارد تومان یارانه نقدی\nپیش بینی شده که بابت مابه التفاوت آب، برق ، نرخ سود تسهیلات بانکی ، کالا\n برگ و ... به دستگاه های دولتی پرداخت می شود .به گفته مشاور رئیس جمهور ، دولت نهم با هدفمند کردن یارانه ها و توزیع\nعادلانه یارانه همواره موافق بوده است .آنچه که این دولت در ابتدای کار\nخود با آن مخالفت کرد ، افزایش افسار گسیخته قیمت کالاها و خدمات توسط\nبرخی شرکت های دولتی بود .وی با بیان اینکه دولت نهم دست به یک حرکت بزرگ زده و خطر پذیری (ریسک )\nآن را پذیرفته است ، بنابر این دولت را باید تشویق کرد، افزود: یکی از\nدلایلی که دولت های قبلی با وجود تکلیف قانونی برای هدفمند کردن یارانه ها\n اقدامی نکرده اند ، ترس از ریسک های این اقدام بوده است ،بنابر این\nنباید دولت را بترسانیم .تمدن در ادامه سخنانش تصریح کرد ، دولت ها در سال پایانی دوره کاری خود\nمعمولا به فکر انتخابات سال بعدی هستند ، اما دولت نهم بر عکس یک برنامه\nگسترده اقتصادی با ریسک بالا را پیگیری می کند و مصلحت اندیشی حزبی و\nگروهی را کنار گذاشته است و این امر بسیار مهم است .لیلاز نیز با اشاره به پرداخت یارانه ها در بخش های مختلف ،تصریح کرد،\nباید پرداخت یارانه ها در کشور به عنوان یک اصل اساسی، هدفمند شود .در ادامه تحلیلگر مسایل اقتصادی کشورمان توجه به مساله یارانه ها را امری\n مقدس دانست و اظهار داشت : دولت در طرح تحول اقتصادی نگاه ویژه ای به\nمساله یارانه ها مبذول داشته است ،اما این مهم باید به شیوه هدفمند کردن\nیارانه ها دنبال شود.وی خاطرنشان کرد: زیرا در غیر این صورت با نقدی شدن یارانه ها پول تزریقی\n به سه دهک کم درامد جامعه ، یارانه اعطایی به تقاضا برای مصرف تبدیل می\nشود و تاثیری در سرمایه گذاری نخواهد داشت و از سوی دیگر این امر سبب رشد\n نقدینگی در جامعه خواهد شد .** زمان شروع هدفمند کردن یارانه ها\nمشاور رئیس جمهور در مورد تاریخ شروع هدفمند کردن یارانه ها در طرح تحول\nاقتصادی در کشور گفت: از مرداد ماه 87 فرم های خود اظهاری برای شناسایی\nاقشار کم درامد و جامعه هدف توزیع می شود و سپس بعد از بررسی و مشخص شدن\nواجدین شرایط ، سه دهک کم درآمد جامعه از یارانه های نقدی برخوردار\nخواهند شد و در واقع یک سیاست تبعیض مثبت به نفع اقشار آسیب پذیر در این\nطرح لحاظ خواهد شد.تمدن در ادامه تصریح کرد ، دغدغه دیگر دولت این است که در مسیر آزادسازی\n ، قیمت ها واقعی باشد و شاهد آزادسازی قیمت ها به صورت لجام گسیخته\nنباشیم .این مقام مسئول سپس به توجه دولت در مورد نحوه اجرای این مهم اشاره کرد و\n افزود : دولت به کفه دیگر نیز توجه دارد و آن تعیین قیمت واقعی کالاها و\nخدماتی است که می خواهد یارانه آنها را حذف کند.** آثار اجرای هدفمند کردن یارانه ها\nمشاور رئیس جمهور در مورد آثار هدفمند کردن یارانه ها از طریق طرح تحول\nاقتصادی گفت: هدفمند کردن یارانه ها موجب تقویت الگوی بهینه مصرف خواهد\nشد و پیش بینی این است که در خانوارها یک صرفه جویی خود خواسته اتفاق\nبیفتد و این امر به نفع جامعه خواهد بود .به گفته وی ، وقتی برق، آب ، بنزین و ... ارزان است ،مصرف کنندگان به\nاستفاده بیشتر تشویق می شوند، ولی اگر مصرف کننده قیمت واقعی را بپردازد\n، حق انتخاب دارد که یارانه دریافتی را پس انداز کند یا به مصرف بی رویه\nبرق برساند. از این رو این مهم فرهنگ مصرف را در کشور تغییر خواهد داد .لیلاز تحلیگر مسایل اقتصادی نیز در ادامه این نشست کاهش نرخ رشد سرمایه\nگذاری در ایران را مورد توجه قرار داد و گفت : ادامه این روند برای\nاقتصاد ایران شایسته نیست و در صورت تداوم ، کشور در سال های آینده با\nمشکلاتی مواجه خواهد شد.لیلاز تصریح کرد: دولت می تواند با هدفمند کردن یارانه ها در کشور به\nالگوی بهینه مصرف در خانوارها نیز دست یابد.وی با اشاره به برخی شاخص ها اظهار داشت : توجه به شاخص ها و سیاست ها به\n صورت منفک سبب شده تا در دو سال گذشته با وجود دو برابر شدن منابع ارزی\nو ریالی در کشور ، رشد اقتصادی تغییر چندانی نکند. بررسی های اقتصادی نیز\n نشان می دهد که در سال 1378 به 12 تا 13 میلیارد دلار منابع ارزی نیاز\nداشتیم ، اما در حال حاضر منابع ارزی مورد نیاز کشور به 80 میلیار دلار\nرسیده است .لیلاز سپس سهم یارانه انرژی را در سال 1383 حدود 15 درصد اعلام کرد و افزود\n: این رقم در حال حاضر به دلایل مختلف به بیش از 27 درصد افزایش یافته و\nبه همین سبب طرح هدفمند کردن یارانه ها در کشور ضروری است .وی همچنین با اشاره به برنامه هدفمند کردن یارانه ها در طرح تحول اقتصادی\n دولت گفت : این موضوع تازگی ندارد و در سال های گذشته نیز بارها مطرح\nشده است ، اما به دلیل نبود سازوکارهای مناسب و ...اجرای آن میسر نشده\nاست .** نحوه اجرای طرح تحول اقتصادی\nتمدن سپس با اشاره به اینکه این طرح دارای هفت محور است ،گفت : بخش های\nشماره 001 ساعت 08:23 تمام\n\n\n "
} | [
768,
259,
13436,
766,
89202,
341,
259,
15802,
5821,
42394,
55507,
259,
5937,
766,
10725,
259,
27967,
509,
1997,
61066,
259,
37556,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
1630... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
259,
8814,
2568,
37893,
282,
178530,
444,
300,
2731,
90708,
43060,
360,
259,
16286,
2731,
129842,
10787,
368,
37893,
286,
1551,
37893,
334,
130833,
75566,
154601,
1837,
43060,
720,
331,
10787,
619,
272,
43060,
265,
124255,
12984... |
{
"phonemize": "bær æsɑse tæʔɑlime eslɑmi jeki æz væzɑjefe mohemme hær mosælmɑn, entezɑre zohure hæzræte qɑʔem ædʒ pærɑntezbæste æst entezɑre tæhæqqoqe væʔde elɑhi bær hɑkemijæte sɑlehɑn væ tæʃkile dolæte æhle bejte ræsule xodɑ selli ællɑh ælæjhe væ ɑle pærɑntezbæste æst. æmmɑ ɑiɑ hitʃ mi dɑnid ke pɑdɑʃe in entezɑr tʃist væ tʃe sæmæri bærɑje montæzerɑn dɑræd? emɑme sɑdeq ælæjhe ælsælɑm pærɑntezbæste dær revɑjæte zir be in porseʃ pɑsox mi dæhænd : « ælɑ æxbærækæm bæmɑ lɑ jæqæbæl ællɑh æzudʒæl mæn ælebɑde æmælæn ælɑ be? fæqlæt : bæli. fæqɑl : ʃæhɑdæt en lɑ elɑh ælɑ ællɑh, væ en mæhæmdɑ æbde berɑketbɑz væ ræsule berɑketbæste væ æleqrɑr bæmɑ æmrollɑh, væ ælvælɑjet lænɑ, væ ælbærɑʔte mæn eʔdɑʔenɑ jæʔni ælæʔemæt xɑset væ æltæslim læhm, væ ælværæʔ væ æledʒtehɑd væ æltæmɑnint, væ ælentezɑre lælqɑʔæm ælæjhe ælsælɑm sæm qɑl : en lænɑ dult jædʒii hæmze ællɑh bæhɑ æzɑ ʃɑʔ. sæm qɑl : mæn sere en jokun mæn æshɑbe ælqɑʔem fælintæzr væliʔmæl bɑluræʔ væ mæhɑsene ælæxlɑq, væ hu montæzer, fɑn mɑt væ qɑm ælqɑʔem bæʔde kɑn le mæn ælædʒr mesle ædʒre mæn ædræke, fædʒdvɑ vɑntæzrvɑ, hæniʔɑ lækm ithɑ ælæsɑbæt ælmærhumæt. jek pærɑntezbæste sepæs berɑketbɑz emɑm berɑketbæste færmud : bærɑje mɑ dolætist ke hær zæmɑne xodɑvænd bexɑhæd, ɑn rɑ mohæqqeq mi sɑzæd. ɑnɡɑh berɑketbɑz emɑm berɑketbæste færmud : hær kæs duste mi dɑræd æz jɑrɑne hæzræte qɑʔem ædʒ pærɑntezbæste bɑʃæd bɑjæd kæhe montæzer bɑʃæd væ dær in hɑl be pærhizkɑri væ æxlɑqe niku ræftɑr næmɑjæd, dær hɑlie kæhe montæzer æst, pæs tʃenɑntʃe bemiræd væ pæs æz mordænæʃ qɑʔem ædʒpærɑntezbæste, bepɑ xizæd, pɑdɑʃe u hæmtʃon pɑdɑʃe kæsi xɑhæd bud ke ɑn hæzræt rɑ dærke kærde æst, pæs kuʃeʃ konid væ dær entezɑr bemɑnid, ɡovɑrɑ bɑd bær ʃomɑ berɑketbɑz in pɑdɑʃ berɑketbæste ie ɡoruh mæʃmule ræhmæt e xodɑvænd! ɑiɑ ʃomɑ rɑ xæbær nædæhæm be ɑntʃe ke xodɑje sɑhebe ezzæt væ dʒælɑl, hitʃ æmæli rɑ ke dʒoz be ɑn æmæl, æz bændeɡɑn nemi pæziræd? ɡoftæm : bæle. færmud : ɡævɑhi dɑdæn be in ke hitʃ ʃɑjeste pæræsteʃi dʒoz xodɑvænd nist væ in ke mohæmmæd selli ællɑh ælæjhe væ ɑle pærɑntezbæste bænde væ ferestɑde u æst, væ eqrɑre kærdæn be ɑntʃe xodɑvænd be ɑn æmr færmude, væ velɑjæte mɑ, væ bizɑri æz doʃmænɑnemɑn jæʔni xosuse emɑmɑn væ tæslim ʃodæn be ɑnɑn, væ pærhizkɑri væ tælɑʃ væ modʒɑhedæt væ etminɑn væ entezɑre qɑʔem ædʒpærɑntezbæste. sepæs berɑketbɑz emɑm berɑketbæste færmud : bærɑje mɑ dolætist ke hær zæmɑne xodɑvænd bexɑhæd, ɑn rɑ mohæqqeq mi sɑzæd. ɑnɡɑh berɑketbɑz emɑm berɑketbæste færmud : hær kæs duste mi dɑræd æz jɑrɑne hæzræte qɑʔem ædʒ pærɑntezbæste bɑʃæd bɑjæd kæhe montæzer bɑʃæd væ dær in hɑl be pærhizkɑri væ æxlɑqe niku ræftɑr næmɑjæd, dær hɑlie kæhe montæzer æst, pæs tʃenɑntʃe bemiræd væ pæs æz mordænæʃ qɑʔem ædʒpærɑntezbæste, bepɑ xizæd, pɑdɑʃe u hæmtʃon pɑdɑʃe kæsi xɑhæd bud ke ɑn hæzræt rɑ dærke kærde æst, pæs kuʃeʃ konid væ dær entezɑr bemɑnid, ɡovɑrɑ bɑd bær ʃomɑ berɑketbɑz in pɑdɑʃ berɑketbæste ie ɡoruh mæʃmule ræhmæt e xodɑvænd! bærɑje montæzerɑne zæmɑne qejbæte hæmin pɑdɑʃe bæs ke nɑme ɑnhɑ dær zomre jɑrɑne emɑm æsr ædʒpærɑntezbæste, væ æz dʒomle kæsɑni sæbt ʃævæd ke ɑn hæzræt rɑ be henɡɑme zohure hæmrɑhi mi konænd. mænbæʔ : ælnoʔmɑni, mæhæmdæbæne ebrɑhim bon dʒæʔfær, ketɑbe ælqibæt, sɑd e divist, dʒim e ʃɑnzdæh slæʃ ælmædʒlesi, mohæmmædbɑqer, behɑrɑlɑnvɑr, dʒim e pændʒɑhodo, sɑd e sædo tʃehel, hejedʒimi e pændʒɑh. slæʃ ʃeʃ hezɑro divisto ʃæstodo",
"text": "بر اساس تعالیم اسلامى یكى از وظایف مهم هر مسلمان، انتظار ظهور حضرت قائم(عج) است؛ انتظار تحقق وعده الهى بر حاكمیت صالحان و تشكیل دولت اهل بیت رسول خدا(صلی الله علیه و آله) است. اما آیا هیچ مىدانید كه پاداش این انتظار چیست و چه ثمرى براى منتظران دارد؟امام صادق(علیه السلام) در روایت زیر به این پرسش پاسخ مىدهند:«الا اخبركم بما لا یقبلالله عزوجل من العباد عملا الا به؟ فقلت: بلى. فقال: شهادة ان لا اله الا الله، و ان محمدا عبده [و رسوله] و الاقرار بما امرالله، و الولایة لنا، و البراءة من اعدائنا - یعنی الائمة خاصة - و التسلیم لهم، و الورع و الاجتهاد و الطمانینة، و الانتظار للقائم - علیهالسلام - ثم قال: ان لنا دولة یجیىء الله بها اذا شاء. ثم قال: من سره ان یكون من اصحاب القائم فلینتظر ولیعمل بالورع و محاسن الاخلاق، و هو منتظر، فان مات و قام القائم بعده كان له من الاجر مثل اجر من ادركه، فجدوا وانتظروا، هنیئا لكم ایتها العصابة المرحومة.(1)سپس [امام] فرمود: براى ما دولتى است كه هر زمان خداوند بخواهد، آن را محقق مىسازد. آنگاه [امام] فرمود: هر كس دوست مىدارد از یاران حضرت قائم(عج) باشد باید كه منتظر باشد و در این حال به پرهیزكارى و اخلاق نیكو رفتار نماید، در حالى كه منتظر است، پس چنانچه بمیرد و پس از مردنش قائم(عج)، بپا خیزد، پاداش او همچون پاداش كسى خواهد بود كه آن حضرت را درك كرده است، پس كوشش كنید و در انتظار بمانید، گوارا باد بر شما [این پاداش] اى گروه مشمول رحمت خداوند! آیا شما را خبر ندهم به آنچه كه خداى صاحب عزت و جلال، هیچ عملى را كه جز به آن عمل، از بندگان نمىپذیرد؟ گفتم: بله. فرمود: گواهى دادن به این كه هیچ شایسته پرستشى جز خداوند نیست و این كه محمد(صلی الله علیه و آله) بنده و فرستاده او است، و اقرار كردن به آنچه خداوند به آن امر فرموده، و ولایت ما، و بیزارى از دشمنانمان - یعنى خصوص امامان - و تسلیم شدن به آنان، و پرهیزكارى و تلاش و مجاهدت و اطمینان و انتظار قائم(عج) .سپس [امام] فرمود: براى ما دولتى است كه هر زمان خداوند بخواهد، آن را محقق مىسازد. آنگاه [امام] فرمود: هر كس دوست مىدارد از یاران حضرت قائم(عج) باشد باید كه منتظر باشد و در این حال به پرهیزكارى و اخلاق نیكو رفتار نماید، در حالى كه منتظر است، پس چنانچه بمیرد و پس از مردنش قائم(عج)، بپا خیزد، پاداش او همچون پاداش كسى خواهد بود كه آن حضرت را درك كرده است، پس كوشش كنید و در انتظار بمانید، گوارا باد بر شما [این پاداش] اى گروه مشمول رحمت خداوند!براى منتظران زمان غیبت همین پاداش بس كه نام آنها در زمره یاران امام عصر(عج)، و از جمله كسانى ثبت شود كه آن حضرت را به هنگام ظهور همراهى مىكنند.منبع:النعمانى، محمدبن ابراهیمبن جعفر، كتاب الغیبة، ص200، ج16/ المجلسى، محمدباقر، بحارالانوار، ج52، ص140، ح50 ./6262"
} | [
1423,
1234,
5714,
91953,
44866,
14992,
842,
259,
406,
68235,
695,
259,
162122,
17079,
11691,
4538,
259,
30258,
343,
259,
40956,
259,
46176,
2737,
259,
20560,
2588,
12306,
312,
34881,
271,
950,
4266,
259,
40956,
766,
24943,
341,
76640,
131... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
259,
2731,
263,
43060,
569,
37893,
240209,
43060,
101243,
655,
280,
43060,
711,
384,
650,
259,
2731,
360,
300,
2731,
360,
43060,
112540,
949,
136648,
28466,
286,
949,
110422,
282,
43060,
272,
261,
289,
21445,
43060,
380,
1511,
780... |
{
"phonemize": "ræʃt modirkole erʃɑde ɡilɑn bɑ eʃɑre be inke ruz æsɑje sefid be mæʔnɑje nɑtævɑni nɑbinɑjɑn væ kæm binɑjɑn nist, ɡoft : tɑrixe ædæbijɑte irɑn væ dʒæhɑne mæfɑxer roʃændele besijɑr fæʔɑlijæt dɑʃte væ dɑrænd. be ɡozɑreʃ, firuze fɑzeli emruz pændʒʃænbe pærɑntezbæste dær neʃæsti be mænɑsbæte ruze æsɑje sefid bɑ eʃɑre be inke æɡær tʃeʃm zɑher nædɑʃte bɑʃim ejbe mæhsub nemiʃævæd, ezhɑr kærd : nædɑʃtæne tʃeʃme del bærɑje ensɑnhɑe jek næqs be hesɑb mi ɑjæd. vej bɑ bæjɑne inke ʃæxsijæthɑje bærdʒæste ʔi dær mjɑne æfrɑde roʃændel vodʒud dɑrænd væ nemunehɑje besjɑri æz in æfrɑd rɑ mitævɑn dær ædæbijɑte dʒæhɑn væ irɑn nɑm bæræd, æfzud : rudæki jeki æz in nemunehɑ dær ædæbijɑte irɑn æst be vɑsete ʃæhrhɑje zibɑ ke bɑ tʃeʃme del sorude be onvɑne pedære ʃeʔre fɑrsi mæʃhur æst. modirkole erʃɑde ɡilɑn bɑ eʃɑre be inke dær ædæbijɑte qærb, humere jeki æz in nemunehɑje æst ke æsære iliɑd væ odise in nevisændee jeki æz behtærin ɑsɑr dær ædæbijɑte dʒæhɑne mæhsub miʃævæd, ɡoft : dær ædæbijɑte æræb niz nemunehɑje bærdʒæste hæmɑnænde « tɑhɑ hosejn » hozur dɑrænd ke æz roʃændelɑn hæstænd. vej, æfzud : dær ædæbijɑte fɑrsi niz « mohæmmæde xæzɑʔeli » væ emruz niz doktor « qædæme æli særɑmi » kæm binɑ bude væ æz mæfɑxere ædæbijɑte mɑ mæhsub miʃævænd. fɑzeli bɑ eʃɑre be inke pæjɑmbære ɡerɑmi eslɑm be onvɑne jek nemune væ olɡu bærɑje mɑ mosælmɑnɑne mæhsub miʃævæd zæmɑni ke dær dʒænɡhɑje hozur mijɑft færdi be nɑme « æbdollɑh bon æm mæktum » rɑ ke færdi roʃændel bud be dʒɑj xod dær mædine qærɑr midɑd, ezhɑr kærd : in færd be dælile dʒɑjɡɑhe besijɑr bɑlɑje xod dær bærxi æz dʒænɡhɑ dær kenɑr pæjɑmbære ɡerɑmi eslɑm qærɑr miɡereft væ belæxære dær dʒænɡe qɑdise be ʃæhɑdæt resid bɑjæd æz in ræftɑre pæjɑmbære ɡerɑmi eslɑm olɡubærdɑri konim. dær pɑjɑn æz kɑrmændɑne roʃændel væ nɑbinɑ edɑre kolle erʃɑd tædʒlil ʃod. kopi ʃod",
"text": "رشت- مدیرکل ارشاد گیلان با اشاره به اینکه روز عصای سفید به معنای ناتوانی نابینایان و کم بینایان نیست، گفت: تاریخ ادبیات ایران و جهان مفاخر روشندل بسیار فعالیت داشته و دارند.به گزارش ، فیروز فاضلی امروز (پنجشنبه) در نشستی به مناسبت روز عصای سفید با اشاره به اینکه اگر چشم ظاهر نداشته باشیم عیب محسوب نمیشود، اظهار کرد: نداشتن چشم دل برای انسانها یک نقص به حساب میآید.وی با بیان اینکه شخصیتهای برجسته ای در میان افراد روشندل وجود دارند و نمونههای بسیاری از این افراد را میتوان در ادبیات جهان و ایران نام برد، افزود: رودکی یکی از این نمونهها در ادبیات ایران است به واسطه شهرهای زیبا که با چشم دل سروده به عنوان پدر شعر فارسی مشهور است.مدیرکل ارشاد گیلان با اشاره به اینکه در ادبیات غرب، هومر یکی از این نمونههای است که اثر ایلیاد و اودیسه این نویسنده یکی از بهترین آثار در ادبیات جهان محسوب میشود، گفت: در ادبیات عرب نیز نمونههای برجسته همانند «طه حسین» حضور دارند که از روشندلان هستند.وی، افزود: در ادبیات فارسی نیز «محمد خزائلی» و امروز نیز دکتر «قدم علی سرامی» کم بینا بوده و از مفاخر ادبیات ما محسوب میشوند.فاضلی با اشاره به اینکه پیامبر گرامی اسلام به عنوان یک نمونه و الگو برای ما مسلمانان محسوب میشود زمانی که در جنگهای حضور مییافت فردی به نام «عبدالله بن ام مکتوم» را که فردی روشندل بود به جای خود در مدینه قرار میداد، اظهار کرد: این فرد به دلیل جایگاه بسیار بالای خود در برخی از جنگها در کنار پیامبر گرامی اسلام قرار میگرفت و بالاخره در جنگ قادیسه به شهادت رسید باید از این رفتار پیامبر گرامی اسلام الگوبرداری کنیم.در پایان از کارمندان روشندل و نابینا اداره کل ارشاد تجلیل شد.کپی شد"
} | [
259,
34889,
264,
20673,
16982,
858,
77063,
12409,
29474,
768,
8403,
4530,
554,
953,
3530,
4029,
58541,
7327,
24371,
1555,
554,
1491,
76536,
259,
184584,
7244,
119527,
406,
1482,
7858,
341,
3980,
9209,
632,
7858,
14555,
343,
5021,
267,
926... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
238796,
270,
3620,
602,
129493,
453,
238796,
43060,
368,
259,
129842,
696,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
281,
753,
259,
41459,
259,
2731,
263,
43060,
608,
303,
83376,
390,
134410,
240209,
272,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn æz xuzestɑn sɑrɑ hosejni foruq, ɑtenɑ miri, porniɑ ɑli mæhmudi væ bæhɑre dʒæhɑnɡiri æʔzɑ ændʒomænhɑje ædæbi mærɑkeze kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne xuzestɑn æz suj qolɑmrezɑ tæriqi, mohæmmædsæʔide mirzɑi væ zæhir tævækkoli hejʔæte entexɑbe næhɑi bæxʃe ʃeʔre kelɑsik væ mostæfɑ ælipur, lejlɑ kærdæbtʃe væ mæhdi mozæffærisɑvedʒi hejʔæte entexɑbe næhɑi bæxʃe ʃeʔre ɑzɑd, beonvɑn bærɡozide dovvomin mehrvɑre ʃeʔre moʔærrefi væ ʃɑjeste hozur dær mærhæle pɑjɑni dovvomin mehrvɑre ʃeʔre ɑfærineʃ ʃenɑxte ʃodænd. hæmtʃenin dær bæxʃe pesærɑn niz sɑberin ɑlbuʃuke væ væhide ʃæhpæri diɡær æʔzɑe ædæbi mærɑkeze færhænɡi honæri kɑnune xuzestɑn bɑ kæsbe onvɑne bærɡozide dʒævɑze hozur dær mærhæle næhɑi in mehrvɑre rɑ kæsb kærdænd. pæs æz ersɑle færɑxɑne dovvomin mehrvɑre ʃeʔre ɑfærineʃ dær mehre sɑle dʒɑri, biʃ æz jek hezɑro hæftsæd ʃeʔr æz suj jekhezɑr næfær æz æʔzɑje fæʔɑle ændʒomænhɑje ædæbi kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑne særɑsære keʃvær be dovvomin mehrvɑre ʃeʔr « ɑfærineʃe » ersɑl ʃod væ entexɑbe ævvælije ɑsɑr æz suj kɑrʃenɑsɑn væ moræbbijɑne ædæbi ostɑnhɑ suræt ɡereft dær næhɑjæt teʔdɑde jek hezɑro o pændʒɑhodo æsær æz suj pɑnsædo si ozvi nodʒævɑn væ ærʃæde kɑnun be dæbirxɑne mehrvɑre dær tehrɑn rɑh jɑft. ɑsɑre ersɑli be dæbirxɑne æz suj hejʔæte entexɑbe næhɑi ɑsɑre morede bærræsi qærɑr ɡereftænd væ teʔdɑde nævæd næfær æz æʔzɑje ʃerkætkonænde dær færɑxɑn ʃɑmele ʃæstohæft næfær doxtær væ bistose næfær pesær bedune rotbebændi bærɡozide væ ʃɑjeste hozur dær mærhæle pɑjɑni dovvomin mehrvɑre ʃeʔre ɑfærineʃ ʃenɑxte ʃodænd. ɡoftænist kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑn dær ostɑne xuzestɑne pændʒ ændʒomæn dær ʃæhrestɑnhɑje æhvɑz, ɑbɑdɑn, bændæremɑm, ændimeʃk væ ɡætvænd dɑræd ke bɑ hædæfe ɑʃnɑ kærdæne behtær væ æmiqtære bætʃtʃehɑ bɑ ædæbijɑt, ʃenɑsɑi væ pærværeʃe esteʔdɑdhɑ dær bæxʃhɑje tæxæssosi væ zæminesɑzi reqɑbæte sɑlem bejne nodʒævɑnɑn dær hɑle fæʔɑlijæt hæstænd. tʃeheloʃeʃ",
"text": " به گزارش خبرآنلاین از خوزستان ؛ سارا حسینی فروغ، آتنا میری، پرنیا عالی محمودی و بهار جهانگیری اعضا انجمنهای ادبی مراکز کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان خوزستان از سوی غلامرضا طریقی، محمدسعید میرزایی و زهیر توکلی هیأت انتخاب نهایی بخش شعر کلاسیک و مصطفی علیپور، لیلا کردبچه و مهدی مظفریساوجی هیأت انتخاب نهایی بخش شعر آزاد، بهعنوان برگزیده دومین مهرواره شعر معرفی و شایسته حضور در مرحله پایانی دومین مهرواره شعر آفرینش شناخته شدند.همچنین در بخش پسران نیز صابرین آلبوشوکه و وحید شهپری دیگر اعضا ادبی مراکز فرهنگی هنری کانون خوزستان با کسب عنوان برگزیده جواز حضور در مرحله نهایی این مهرواره را کسب کردند. پس از ارسال فراخوان دومین مهرواره شعر آفرینش در مهر سال جاری، بیش از ۱۷۰۰ شعر از سوی یکهزار نفر از اعضای فعال انجمنهای ادبی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان سراسر کشور به دومین مهرواره شعر «آفرینش» ارسال شد و انتخاب اولیه آثار از سوی کارشناسان و مربیان ادبی استانها صورت گرفت در نهایت تعداد ۱۰۵۲ اثر از سوی ۵۳۰ عضو نوجوان و ارشد کانون به دبیرخانه مهرواره در تهران راه یافت.آثار ارسالی به دبیرخانه از سوی هیأت انتخاب نهایی آثار مورد بررسی قرار گرفتند و تعداد ۹۰ نفر از اعضای شرکتکننده در فراخوان شامل ۶۷ نفر دختر و ۲۳ نفر پسر بدون رتبهبندی برگزیده و شایسته حضور در مرحله پایانی دومین مهرواره شعر آفرینش شناخته شدند.گفتنی است کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در استان خوزستان ۵ انجمن در شهرستانهای اهواز، آبادان، بندرامام، اندیمشک و گتوند دارد که با هدف آشنا کردن بهتر و عمیقتر بچهها با ادبیات، شناسایی و پرورش استعدادها در بخشهای تخصصی و زمینهسازی رقابت سالم بین نوجوانان در حال فعالیت هستند.۴۶"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
695,
7412,
1538,
5322,
259,
4266,
259,
161643,
25695,
406,
1189,
31183,
343,
1424,
34055,
259,
66944,
343,
1197,
131474,
259,
22632,
259,
37365,
406,
341,
259,
115414,
13607,
17055,
12607,
69436,
27774,
3691,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
2731,
360,
2775,
360,
861,
43060,
272,
259,
263,
43060,
286,
43060,
6307,
1057,
516,
332,
25648,
261,
259,
43060,
687,
43060,
1... |
{
"phonemize": "mæhræme hæʃtɑdohæft ɑine ɑʃurɑ dær kærbælɑ bedune moʃkele æmnijæti xɑtemee pejdɑ kærd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ hidʒdæh din. ærɑq. mæhræme bæqdɑd bɑ etmɑme mærɑseme viʒe tæviridʒ, ɑine ɑʃurɑje hosejni ruze tʃɑhɑrʃænbe bedune hitʃ moʃkele æmnijæti væ dær ɑrɑmeʃe kɑmel xɑtemee pejdɑ kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ æz kærbælɑ, æzɑdɑrɑne hosejni bæʔd æz pɑjɑne mærɑseme sonnæti tæviridʒ væ ziɑræte mærqædhɑje emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ æbolfæzle æbbɑs ejn pærɑntezbæste væ ʃerkæt dær ɑine næmɑdine ɑtæʃ zædæne xejme hɑje æhle bejte æbɑʔæbdellɑh ælhosejn ejnpærɑntezbæste, pɑjɑne mærɑsem rɑ eʔlɑm kærdænd. ɡozɑreʃ hɑje ævvælije mæsʔulɑne ɑstɑne moqæddæse emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste hɑkist ke qæribe do milijun zɑʔere emruz dær ɑine sonnæti tæviridʒ ʃerkæt kærdænd. ɑine tæviridʒe odʒe ʃokuh væ hærɑræte ɑin hɑje ɑʃurɑ dær kærbælɑ æst ke tej ɑn æzɑdɑrɑn bæʔd æz eqɑme næmɑze zohr dær mæntæqe qæntære ælsælɑm dær se kilumetri ʃærqe kærbælɑ, be hɑlæte horule hɑlæti bejne dævidæn væ rɑh ræftæn pærɑntezbæste be sæmte mærqæde motæhhære emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste be rɑh mi oftænd væ bær sær væ sine mi zænænd væ færiɑde jɑhosejn jɑhosejn ejn pærɑntezbæste mi dæhænd. æzɑdɑrɑn bɑ hæmin hɑlæt horule mærqædhɑje emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ æbolfæzle æbbɑs ejn pærɑntezbæste rɑ ziɑræt kærde væ æz ɑn xɑredʒ mi ʃævænd væ sepæs dær mæntæqe xejmee ɡɑh qærɑr mi ɡirænd tɑ ʃɑhede ɑine ɑtæʃ zædæne xejme hɑ bɑʃænd. ɡofte mi ʃævæd ke in sonnæt æz jek hezɑro sisæd hedʒri qæmæri dær ærɑqe mærsum bude væ tædɑʔi konænde pɑsoxe ʃiʔæjɑn be nedɑje æbædi hol mæn nɑsere emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste æst. tæviridʒ esme mosæqqære tæridʒ jɑ tæriqe æst ke be mæʔni rɑh mi bɑʃæd væ æhɑli tæviridʒ dær si kilumetri ʃærqe kærbælɑ ke emruze be nɑme hendije ʃenɑxte mi ʃævæd bɑniɑne in ɑine mæʔnævi bude ænd. ɑin hɑje ɑʃurɑje hosejni emruz bɑ hozure ɑxærin ɡoruh æzɑdɑrɑn ke æz niruhɑje nezɑmi ærɑq budænd væ ziɑræte æbɑʔæbdellɑh ælhosejn ejn pærɑntezbæste væ æbolfæzle ælæbbɑs ejn pærɑntezbæste tævæssote ɑnhɑ be pɑjɑn resid væ zɑʔerɑne mohæjjɑje bɑzɡæʃt be ʃæhrhɑje xod ʃode ænd. ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑe hɑkist ke bɑ vodʒude tæxæssose divist dæstɡɑh xodroje dʒæmʔi tævæssote vezɑræte hæml væ næqle ærɑq bærɑje enteqɑle zɑʔerɑn be ʃæhrhɑje xod, emsɑl niz zɑʔerɑn bɑ moʔzæle kæmbude xodrohɑje dʒæmʔi væ bi næzmi movɑdʒeh ʃode ænd. vezɑræte hæml væ næqle piʃtær be zɑʔerɑne ærɑqi etminɑn dɑde bud ke tæmɑm tædɑbire lɑzem rɑ bærɑje enteqɑle zɑʔerɑn be ʃæhrhɑjeʃɑn æz dʒomle tæhije xodroje dʒæmʔi be ændɑzee kɑfi tædɑrok dide æst. dær hær hɑl ɑntʃe hɑjeze æhæmmijæt æst niruhɑje æmnijæti ærɑq bɑre diɡær neʃɑn dɑdænd ke qɑder be tæʔmine æmnijæt dær keʃvære xod hæstænd væ nijɑzi be niruhɑje biɡɑne bærɑje bærqærɑri æmnijæt nædɑrænd. bɑ vodʒude hozure do milijun zɑʔer dær mærɑseme ɑine hosejni emsɑl æmmɑ niruhɑje æmnijæti bɑ ettexɑze tædɑbire æmnijæti monɑseb dʒolo hærɡune moʃkele æmnijæti rɑ ɡereftænd. dær diɡær ʃæhrhɑje ærɑq ɡozɑreʃ hɑ tɑ in læhzee hɑkist ke ɑin hɑje ɑʃurɑi dær ɑrɑmeʃ væ bedune xelæle æmnijæti bærɡozɑr ʃode æst. qærɑr æst emʃæb mærɑseme ʃɑme qæribɑn dær kærbælɑ væ diɡær ʃæhrhɑje ærɑqe bærɡozɑr ʃævæd væ bæʔd æz ɑn, besjɑri æz hejʔæthɑje æzɑdɑri ɑinhɑje suɡvɑri rɑ tɑ ærbæʔine hosejni edɑme xɑhænd dɑd. xɑværæm jek hezɑro hæftsædo hæftɑd slæʃ do hezɑro divisto nævædojek slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ slæʃ jek hezɑro sisædo nævædodo ʃomɑre sædo siose sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistodo tæmɑm",
"text": "محرم 87 \nآیین عاشورا در کربلا بدون مشکل امنیتی خاتمه پیدا کرد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/18\nدین.عراق.محرم\nبغداد- با اتمام مراسم ویژه طویریج ، آیین عاشورای حسینی روز چهارشنبه\nبدون هیچ مشکل امنیتی و در آرامش کامل خاتمه پیدا کرد.به گزارش خبرنگار ایرنا از کربلا، عزاداران حسینی بعد از پایان مراسم سنتی\n طویریج و زیارت مرقدهای امام حسین (ع ) و ابوالفضل عباس (ع) و شرکت در\nآیین نمادین آتش زدن خیمه های اهل بیت اباعبدالله الحسین (ع )، پایان\nمراسم را اعلام کردند. گزارش های اولیه مسوولان آستان مقدس امام حسین (ع ) حاکی است که قریب دو\nمیلیون زایر امروز در آیین سنتی طویریج شرکت کردند. آیین طویریج اوج شکوه و حرارت آیین های عاشورا در کربلا است که طی آن\nعزاداران بعد از اقامه نماز ظهر در منطقه قنطره السلام در سه کیلومتری شرق\n کربلا، به حالت هروله (حالتی بین دویدن و راه رفتن ) به سمت مرقد مطهر\nامام حسین (ع) به راه می افتند و بر سر و سینه می زنند و فریاد یاحسین\nیاحسین (ع ) می دهند. عزاداران با همین حالت هروله مرقدهای امام حسین (ع) و ابوالفضل عباس (ع)\n را زیارت کرده و از آن خارج می شوند و سپس در منطقه خیمه گاه قرار می\nگیرند تا شاهد آیین آتش زدن خیمه ها باشند. گفته می شود که این سنت از 1300 هجری قمری در عراق مرسوم بوده و تداعی\nکننده پاسخ شیعیان به ندای ابدی هل من ناصر امام حسین (ع ) است . طویریج اسم مصغر طریج یا طریق است که به معنی راه می باشد و اهالی\nطویریج در 30 کیلومتری شرق کربلا که امروزه به نام هندیه شناخته می شود\nبانیان این آیین معنوی بوده اند. آیین های عاشورای حسینی امروز با حضور آخرین گروه عزاداران که از\nنیروهای نظامی عراق بودند و زیارت اباعبدالله الحسین (ع ) و ابوالفضل\nالعباس (ع ) توسط آنها به پایان رسید و زایران مهیای بازگشت به شهرهای\nخود شده اند. گزارش خبرنگار ایرنا حاکی است که با وجود تخصص 200 دستگاه خودرو جمعی\nتوسط وزارت حمل و نقل عراق برای انتقال زایران به شهرهای خود ، امسال نیز\n زایران با معضل کمبود خودروهای جمعی و بی نظمی مواجه شده اند. وزارت حمل و نقل پیشتر به زایران عراقی اطمینان داده بود که تمام تدابیر\n لازم را برای انتقال زایران به شهرهایشان از جمله تهیه خودرو جمعی به\nاندازه کافی تدارک دیده است . در هر حال آنچه حایز اهمیت است نیروهای امنیتی عراق بار دیگر نشان دادند\n که قادر به تامین امنیت در کشور خود هستند و نیازی به نیروهای بیگانه\nبرای برقراری امنیت ندارند. با وجود حضور دو میلیون زایر در مراسم آیین حسینی امسال اما نیروهای\nامنیتی با اتخاذ تدابیر امنیتی مناسب جلو هرگونه مشکل امنیتی را گرفتند. در دیگر شهرهای عراق گزارش ها تا این لحظه حاکی است که آیین های\nعاشورایی در آرامش و بدون خلل امنیتی برگزار شده است . قرار است امشب مراسم شام غریبان در کربلا و دیگر شهرهای عراق برگزار شود\nو بعد از آن ، بسیاری از هیاتهای عزاداری آیینهای سوگواری را تا اربعین\n حسینی ادامه خواهند داد. خاورم 1770/2291/1436/1392\nشماره 133 ساعت 16:22 تمام\n\n\n "
} | [
548,
57453,
12079,
12625,
2154,
52572,
23702,
509,
1164,
110306,
259,
14268,
548,
13015,
259,
13727,
23365,
259,
106212,
8223,
259,
18845,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
201077,
38301,
260,
351... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
6748,
2731,
645,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
43060,
1307,
259,
43060,
238796,
715,
43060,
331,
10787,
85575,
103398,
280,
43060,
6914,
2034,
949,
238796,
71461,
259,
2731,
282,
37995,
133182,
259,
329,
43060,
32... |
{
"phonemize": "dæbire ændʒomæne tæxæssosi sænɑjeʔe hæmɡen dær pɑsox be in porseʃ ke polis væʔde dɑde sɑle ɑjænde perɑjd rɑ ʃomɑreɡozɑri næxɑhæd kærd, ɑiɑ perɑjd pæs æz tævæqqofe tolide ɡerɑn miʃævæd? be tedʒɑrætnijuz ɡoft : mɑ moʔtæqedim ke tævæqqofe xodroje perɑjd tɑ sɑle ɑjænde emkɑnpæzir nist. jæʔni tɑ zæmɑni ke xodroje dʒɑjɡozin bærɑje perɑjd æz suj ɡoruhhɑje xodrosɑzi moʔærrefi næʃævæd in xodro niz motevæqqef næxɑhæd ʃod. ɑræʃe mohebineʒɑd dær edɑme æfzud : æɡær xodroje dʒædid æz rɑh næresæd væ xætte tolide perɑjde motevæqqef ʃævæd qætʔæn qejmæte xodroje ɡerɑn xɑhæd ʃod in dær hɑlist ke bɑ moʔærrefi mæhsule dʒædid jeki æz ɡoruhhɑje xodrosɑzi qejmæte in xodroje næ tænhɑ ɡerɑn nemiʃævæd bælke ærzɑntær hæm xɑhæd ʃod hæmɑnænde zæmɑne tolide xodroje pejkɑn ke in ettefɑq oftɑd. pæs æz moʔærrefi perɑjd væ dʒɑjɡozini in xodro be dʒɑj pejkɑne qejmæte in xodro nætænhɑ ɡerɑn næʃod, bælke be morure zæmɑne qejmæte in xodroje qædimi rævænde ærzɑni rɑ be xod ɡereft. u dær pɑsox be in porseʃ ke kodɑm xodrohɑje tolide dɑxel dʒɑjɡozin perɑjd miʃævænd? ezhɑr kærd : xodroi hæmtʃon tibɑ væ jek xodroje dʒædid ke mærɑhele sɑxte ɑn tæmɑm ʃode, qærɑr æst be zudi be mærhæle tedʒɑrisɑzi beresæd. pæs æz moʔærrefi in xodroje dʒædid be bɑzɑr, in xodro ke tælfiqi æz perɑjd væ tibɑ æst pærɑntezbæste dʒɑjɡozine perɑjd miʃævæd. ælbætte bæxʃi æz qætæʔɑte in xodroje dʒædid niz hæmɑnænde perɑjd væ tibɑ æz keʃværhɑje xɑredʒi tæʔmin miʃævæd. mohebineʒɑd ɡoft : qætʔæn dær mærhælee noxost, in xodroje dʒædid ke tælfiqi æz perɑjd væ tibɑ æst bɑ tirɑʒe perɑjd tolid næxɑhæd ʃod væ bɑjæd dær ɑjænde montæzere erɑʔe bærnɑme xodrosɑzɑn væ runæmɑi æz in xodroje dʒædid bærɑje dʒɑjɡozini perɑjd bɑʃim. divisto bistose hezɑro divisto bistose",
"text": "دبیر انجمن تخصصی صنایع همگن در پاسخ به این پرسش که پلیس وعده داده سال آینده پراید را شمارهگذاری نخواهد کرد، آیا پراید پس از توقف تولید گران میشود؟ به تجارتنیوز گفت: ما معتقدیم که توقف خودرو پراید تا سال آینده امکانپذیر نیست. یعنی تا زمانی که خودرو جایگزین برای پراید از سوی گروههای خودروسازی معرفی نشود این خودرو نیز متوقف نخواهد شد.آرش محبینژاد در ادامه افزود: اگر خودرو جدید از راه نرسد و خط تولید پراید متوقف شود قطعا قیمت خودرو گران خواهد شد؛ این در حالی است که با معرفی محصول جدید یکی از گروههای خودروسازی قیمت این خودرو نه تنها گران نمیشود بلکه ارزانتر هم خواهد شد؛ همانند زمان تولید خودروی پیکان که این اتفاق افتاد. پس از معرفی پراید و جایگزینی این خودرو به جای پیکان قیمت این خودرو نهتنها گران نشد، بلکه به مرور زمان قیمت این خودرو قدیمی روند ارزانی را به خود گرفت.او در پاسخ به این پرسش که کدام خودروهای تولید داخل جایگزین پراید میشوند؟ اظهار کرد: خودرویی همچون تیبا و یک خودرو جدید که مراحل ساخت آن تمام شده، قرار است به زودی به مرحله تجاریسازی برسد. پس از معرفی این خودرو جدید به بازار، این خودرو (که تلفیقی از پراید و تیبا است) جایگزین پراید میشود. البته بخشی از قطعات این خودرو جدید نیز همانند پراید و تیبا از کشورهای خارجی تامین میشود.محبینژاد گفت: قطعا در مرحله نخست، این خودرو جدید که تلفیقی از پراید و تیبا است با تیراژ پراید تولید نخواهد شد و باید در آینده منتظر ارائه برنامه خودروسازان و رونمایی از این خودرو جدید برای جایگزینی پراید باشیم.۲۲۳۲۲۳"
} | [
550,
28084,
27774,
3691,
259,
18457,
406,
259,
49539,
6292,
1373,
65044,
509,
259,
21487,
554,
953,
26374,
1440,
934,
1645,
46648,
341,
76640,
259,
14048,
3037,
12625,
3210,
1197,
96408,
916,
23266,
376,
47397,
259,
48381,
29966,
3716,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
47649,
259,
79017,
240451,
773,
2731,
405,
37893,
329,
2731,
40340,
266,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
28466,
282,
129842,
278,
331,
10787,
421,
43060,
263,
15461,
390,
281,
519,
569,
238796,
513,
24632,
300,
2731,
2402... |
{
"phonemize": "vezɑræte defɑʔe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn eʔlɑm kærd ke ɡozɑreʃe ræsɑnehɑje xɑredʒi dærbɑre inke « ɑmrikɑ pæhpɑdhɑje xod rɑ bærɑje estefɑde ælæjhe ærɑq væ jɑ irɑn be xɑke dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne montæqel kærde æst kɑmelæn bi æsɑs væ nɑdorost hæstænd. »",
"text": " وزارت دفاع جمهوری آذربایجان اعلام کرد که گزارش رسانههای خارجی درباره اینکه «آمریکا پهپادهای خود را برای استفاده علیه عراق و یا ایران به خاک جمهوری آذربایجان منتقل کرده است کاملا بی اساس و نادرست هستند.»"
} | [
341,
20917,
259,
16381,
19164,
406,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
18018,
3716,
934,
259,
11602,
20765,
376,
1091,
12590,
406,
509,
14136,
953,
3530,
404,
168967,
125351,
1178,
30048,
48308,
2657,
916,
259,
1699,
259,
6691,
7228,
376,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3955,
43060,
202726,
265,
269,
367,
43060,
240209,
265,
331,
240451,
268,
121754,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
608,
285,
240451,
43060,
272,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
513,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, æbolfæzle dærviʃvænd væ sæʔide kærimi do bɑzikone time perspolis dær pɑjɑne tæmrine ruze jekʃænbe in tim væ dær ræxtkæne dærɡir ʃodænd ke in mozue xejli zud be ɡuʃe mæsʔulɑne bɑʃɡɑh resid. æz ɑndʒɑi ke hæmidrezɑ ɡærʃɑsbi dær jek sɑle æxir neʃɑn dɑde osule herfei bærɑjæʃ mohem æst hæmɑn ʃæb dærvɑze bɑne xɑti timæʃ rɑ be dæftære bɑʃɡɑh ehzɑr kærd væ bærxorde tondi bɑ u bɑbæte dærɡiri dær ræxtkæne tim ændʒɑm dɑd. ɡærʃɑsbi hættɑ qæsde kenɑr ɡæzɑʃtæne dærviʃvænd rɑ dɑʃt, æmmɑ bæʔd æz ozrxɑhi in dærvɑzebɑn æz mædʒmuʔe bɑʃɡɑh perspolis væ ebrɑze pæʃimɑni æz ettefɑqɑt rox dɑde, dær næhɑjæt qærɑr ʃod dærviʃvænd bæʔd æz orduje time omide modʒæddædæn be tæmrinɑte time perspolis bærɡærdæd. in dær hɑlist ke qærɑr æst in dærvɑzebɑn dʒærimee mɑli ʃævæd ke be zudi dær in xosus tæsmime ɡiri xɑhæd ʃod. divisto pændʒɑhoʃeʃ e tʃehelojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، ابوالفضل درویشوند و سعید کریمی ۲ بازیکن تیم پرسپولیس در پایان تمرین روز یکشنبه این تیم و در رختکن درگیر شدند که این موضوع خیلی زود به گوش مسئولان باشگاه رسید.از آنجایی که حمیدرضا گرشاسبی در یک سال اخیر نشان داده اصول حرفهای برایش مهم است همان شب دروازه بان خاطی تیمش را به دفتر باشگاه احضار کرد و برخورد تندی با او بابت درگیری در رختکن تیم انجام داد.گرشاسبی حتی قصد کنار گذاشتن درویشوند را داشت، اما بعد از عذرخواهی این دروازهبان از مجموعه باشگاه پرسپولیس و ابراز پشیمانی از اتفاقات رخ داده، در نهایت قرار شد درویشوند بعد از اردوی تیم امید مجددا به تمرینات تیم پرسپولیس برگردد.این در حالی است که قرار است این دروازهبان جریمه مالی شود که به زودی در این خصوص تصمیم گیری خواهد شد.256 41 "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
30436,
1463,
8563,
509,
104716,
15638,
341,
18079,
1555,
1164,
21121,
26055,
6908,
4159,
259,
20101,
26374,
23531,
509,
259,
26598,
5323,
33998,
4029,
2665,
9797,
953,
259,
20101,
341,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
2731,
8087,
367,
2731,
109878,
331,
10787,
2087,
238796,
92913,
285,
300,
2... |
{
"phonemize": "piʃræfte hæʃtɑdose dærsædie kɑrxɑne zobe risie tʃehel sotune ʃæhrekord xæbær dɑd. ræhmæne kæræmi dær ɡoft væ ɡu bɑxbærænæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ezhɑr dɑʃt : ine kɑrxɑne bɑ zærfijæte tolide tʃɑhɑrdæh hezɑr væ sisæd tæn polie ester næxe pirɑhæn dær mæntæqe sænʔæti sefide dæʃte ʃæhrekord sɑxte mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : bɑ bæhre bærdɑri æz ine kɑrxɑne mævɑdde ævvælije kɑrxɑne hɑje ostɑne hɑje qæzvin, sænændædʒ, esfæhɑn, ʃæhrekord væ kɑrxɑne neɡine borudʒen færɑhæm xɑhæd ʃod. kæræmi, surije væ pɑkestɑn rɑ æz diɡære bɑzɑrhɑje hædæfe ine kɑrxɑne dɑnest væ tæsrih kærd : bærɑje tækmile in tærhe divisto tʃehel miljɑrd riɑle hæzine mi ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke ine kɑrxɑne æz dʒomle tærhe hɑje mehre mɑndɡɑr æst, æfzud : bærɑje sɑxte ine kɑrxɑne tɑkonune hæʃtɑd miljɑrd riɑl hæzine ʃode æst bɑ bæhre bærdɑri æz ine kɑrxɑne zæmine eʃteqɑle hezɑr væ divisto ʃæstoʃeʃ næfær færɑhæm xɑhæd ʃod. ræise sɑzemɑne sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte ostɑne tolide næxe kæm dær ostɑn, næzdiki be ostɑne sænʔætie esfæhɑn væ moʔɑfijæthɑjee mɑliɑtie ostɑn, estefɑde æz dʒædidtærin fænnɑværi ruze donjɑ væ mɑʃin ɑlɑte piʃræfte zobe risie æljɑf mæsnuʔi rɑ æz mæzijæthɑjee sɑxte kɑrxɑne zobe risi bærʃemord. lɑzem be zekr æst, ine kɑrxɑne sɑle hæʃtɑdohæft dær zæmini be mæsɑhete si hezɑr væ zirbænɑje hivdæh hezɑr mætærmæræbæʔ ɑqɑz ʃod væ piʃ bini mi ʃævæd tɑ pɑjɑne ɑzær rɑh ændɑzi ʃævæd.",
"text": "پيشرفت 83 درصدي كارخانه ذوب ريسي چهل ستون شهركرد خبر داد. رحمن کرمی در گفت و گو باخبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری- اظهار داشت: اين كارخانه با ظرفيت توليد 14 هزار و 300 تن پلي استر نخ پيراهن در منطقه صنعتي سفيد دشت شهركرد ساخته مي شود. وی اظهار داشت: با بهره برداري از اين كارخانه مواد اوليه كارخانه هاي استان هاي قزوين، سنندج، اصفهان، شهركرد و كارخانه نگين بروجن فراهم خواهد شد. كرمي، سوريه و پاكستان را از ديگر بازارهاي هدف اين كارخانه دانست و تصریح کرد: براي تكميل اين طرح 240 ميليارد ريال هزينه مي شود. وي با اشاره به اينكه اين كارخانه از جمله طرح هاي مهر ماندگار است، افزود: براي ساخت اين كارخانه تاكنون 80 ميليارد ريال هزينه شده است با بهره برداري از اين كارخانه زمينه اشتغال هزار و 266 نفر فراهم خواهد شد. رئيس سازمان صنعت، معدن و تجارت استان توليد نخ كم در استان، نزديكي به استان صنعتي اصفهان و معافيتهاي مالياتي استان، استفاده از جديدترين فناوري روز دنيا و ماشين آلات پيشرفته ذوب ريسي الياف مصنوعي را از مزيتهاي ساخت كارخانه ذوب ريسي برشمرد.لازم به ذکر است، اين كارخانه سال 87 در زميني به مساحت 30 هزار و زيربناي 17 هزار مترمربع آغاز شد و پيش بيني مي شود تا پايان آذر راه اندازي شود."
} | [
21188,
36718,
636,
12956,
259,
21515,
477,
30565,
17869,
259,
2340,
7705,
259,
60065,
477,
12913,
572,
259,
49199,
4211,
147343,
4382,
11102,
260,
259,
24185,
586,
1164,
6353,
509,
5021,
341,
9870,
768,
31154,
31184,
3197,
27686,
259,
404... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1952,
238796,
286,
202001,
346,
28466,
238796,
270,
43060,
119079,
331,
10787,
86458,
634,
408,
43060,
286,
329,
43060,
405,
1511,
811,
259,
43005,
265,
259,
270,
238796,
265,
21838,
510,
118411,
259,
238796,
2731,
334,
133532,
259,
329,
... |
{
"phonemize": "piʃkesvæte bɑʃɡɑh esteqlɑle moʔtæqed æst piruzi dær næxostin didɑr moqɑbele ælʃæbɑb mitævɑnæd ɡɑme bozorɡi dær rɑstɑje soʔud be mærhælee jek hæʃtome næhɑi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ bɑʃæd. rezɑ rædʒæbi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ɑstɑnee næxostin didɑre esteqlɑl dær liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ bærɑbære ælʃæbɑbe æræbestɑn, ezhɑr kærd : ævvælin bɑzi moqɑbele ælʃæbɑbe æræbestɑne foqolɑdde mitævɑnæd mohem bɑʃæd. æɡær esteqlɑl betævɑnæd dær in bɑzi piruz ʃævæd dær bɑzi bæʔd mehmɑn xɑhæd bud. bænɑbærin bɑjæd dær ævvælin bɑzi xɑneɡi æz emtijɑze mizbɑni estefɑde konæd. æɡær nætævɑnæd dær ɑsiɑ nætidʒe beɡiræd dær edɑme dær nætidʒeɡiri dær liɡ hæm dotʃɑre moʃkel xɑhæd ʃod. vej æfzud : esteqlɑl dær ebtedɑje fæsl dær ʃærɑjete monɑsebi næbud væ be xɑtere dir ʃoruʔ kærdæne liɡ væ bædænsɑzi nɑmonɑseb bɑ mæsdumɑne zjɑdi movɑdʒeh ʃod. æmmɑ bɑ hæme in ʃærɑjete esteqlɑle bɑzihɑ rɑ tori ɑqɑz kærd ke nætidʒee xubi hɑsel ʃævæd. esteqlɑl bærxælɑf mejle bɑteni æmir qælʔenoi jek futbɑle bæste erɑʔe midæhæd væ bɑ estefɑde æz tæk moqeʔijæthɑ be piruzi miresæd. ælbætte hær tʃeqædr be entehɑje fæsle næzdik miʃævim bɑzikonɑn dotʃɑre tæhlile bædæni miʃævænd væ hæmin mozue bɑʔes ʃod esteqlɑl moqɑbele mælævɑn nætidʒe rɑ vɑɡozɑr konæd. vej hæmtʃenin tæsrih kærd : bɑjæd bɑzi mælævɑn rɑ færɑmuʃ konim. esteqlɑl dær ɑsiɑ mitævɑnæd bɑ estefɑde æz mohrehɑjæʃ nætidʒe beɡiræd. esteqlɑl bɑzikonɑne bɑtædʒrobei æz dʒomle xosrævi hejdæri, ɑndu tejmuriɑn, mæhdi ræhmæti væ... dɑræd væ be næzære mæn bɑjæd noʔ væ ʃive hæmælɑte xod rɑ tæqir dæhæd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be dærɡiri dær ræxtkæne esteqlɑl ezhɑr kærd : bɑjæd dʒoloje in hævɑʃi ɡerefte ʃævæd. mæn be kɑdre fæni esteqlɑl piʃnæhɑd mikonæm bɑzi moqɑbele mælævɑn rɑ færɑmuʃ konænd. dær hɑle hɑzer esteqlɑl næmɑjænde irɑn æst væ ʃærɑjete melli mætræh æst. mæn fekr mikonæm esteqlɑl æɡær zibɑ bɑzi konæd tæræfdɑrɑne zjɑdi rɑ be værzeʃɡɑh xɑhænd keʃɑnd. rædʒæbi dær edɑme ɡoft : ʔomidvɑræm færdɑ esteqlɑle bɑzi zibɑi rɑ be næmɑjeʃ beɡozɑræd væ nætidʒee lɑzem rɑ beɡiræd. æɡær esteqlɑl betævɑnæd bɑzi moqɑbele ælʃæbɑb rɑ bɑ piruzi poʃte sær beɡozɑræd mitævɑnæd be soʔud æz in ɡoruh komæk konæd. ælbætte bɑ in ʃærɑjet hɑle hɑzer futbɑle irɑn, ræftæn be finɑle reqɑbæthɑe foqolɑdde sæxt æst. piʃkesvæte bɑʃɡɑh esteqlɑl dær edɑme bɑ eʃɑre be hozure imɑne mæbæli dær in tim ɡoft : imɑne mæbæli xub tup rɑ be ɡærdeʃ dæræmiɑværd væ pɑshɑje xubi rɑ bærɑje mohɑdʒemɑne sɑder mikonæd væ mitævɑnæd dær bɑzisɑzi be esteqlɑle besijɑr komæk konæd. ælbætte bɑjæd dær næzær dɑʃt esteqlɑl dær ebtedɑje fæsl dær jɑrɡirihɑe zæʔif æmæl kærd væ bɑzikonɑni ke dʒæzb kærd ke bæʔzæn mɑnænde æhmæd dʒæmʃidiɑn ɑsib didænd. vej dær edɑme xɑterneʃɑn kærd : dær ebtedɑje fæsl bɑjæd bɑ dide bolænd be ɑjænde neɡɑh miʃod væ bærɑje mosɑbeqehɑje liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ bærnɑmerizi dorosti ændʒɑm miʃod tɑ esteqlɑl bɑ kæmbude bɑzikone movɑdʒeh næʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nپیشکسوت باشگاه استقلال معتقد است پیروزی در نخستین دیدار مقابل الشباب میتواند گام بزرگی در راستای صعود به مرحله یک هشتم نهایی لیگ قهرمانان آسیا باشد. \n\n\n\n\n\nرضا رجبی در گفتوگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، در آستانه نخستین دیدار استقلال در لیگ قهرمانان آسیا برابر الشباب عربستان، اظهار کرد: اولین بازی مقابل الشباب عربستان فوقالعاده میتواند مهم باشد. اگر استقلال بتواند در این بازی پیروز شود در بازی بعد مهمان خواهد بود. بنابراین باید در اولین بازی خانگی از امتیاز میزبانی استفاده کند. اگر نتواند در آسیا نتیجه بگیرد در ادامه در نتیجهگیری در لیگ هم دچار مشکل خواهد شد. \n\n\n\nوی افزود: استقلال در ابتدای فصل در شرایط مناسبی نبود و به خاطر دیر شروع کردن لیگ و بدنسازی نامناسب با مصدومان زیادی مواجه شد. اما با همه این شرایط استقلال بازیها را طوری آغاز کرد که نتیجه خوبی حاصل شود. استقلال برخلاف میل باطنی امیر قلعهنویی یک فوتبال بسته ارائه میدهد و با استفاده از تک موقعیتها به پیروزی میرسد. البته هر چقدر به انتهای فصل نزدیک میشویم بازیکنان دچار تحلیل بدنی میشوند و همین موضوع باعث شد استقلال مقابل ملوان نتیجه را واگذار کند. \n\n\n\nوی همچنین تصریح کرد: باید بازی ملوان را فراموش کنیم. استقلال در آسیا میتواند با استفاده از مهرههایش نتیجه بگیرد. استقلال بازیکنان باتجربهای از جمله خسرو حیدری، آندو تیموریان، مهدی رحمتی و...دارد و به نظر من باید نوع و شیوه حملات خود را تغییر دهد.\n\n\n\nوی در ادامه با اشاره به درگیری در رختکن استقلال اظهار کرد: باید جلوی این حواشی گرفته شود. من به کادر فنی استقلال پیشنهاد میکنم بازی مقابل ملوان را فراموش کنند. در حال حاضر استقلال نماینده ایران است و شرایط ملی مطرح است. من فکر میکنم استقلال اگر زیبا بازی کند طرفداران زیادی را به ورزشگاه خواهند کشاند. \n\n\n\nرجبی در ادامه گفت: امیدوارم فردا استقلال بازی زیبایی را به نمایش بگذارد و نتیجه لازم را بگیرد. اگر استقلال بتواند بازی مقابل الشباب را با پیروزی پشت سر بگذارد میتواند به صعود از این گروه کمک کند. البته با این شرایط حال حاضر فوتبال ایران، رفتن به فینال رقابتها فوقالعاده سخت است. \n\n\n\nپیشکسوت باشگاه استقلال در ادامه با اشاره به حضور ایمان مبعلی در این تیم گفت: ایمان مبعلی خوب توپ را به گردش درمیآورد و پاسهای خوبی را برای مهاجمان صادر میکند و میتواند در بازیسازی به استقلال بسیار کمک کند. البته باید در نظر داشت استقلال در ابتدای فصل در یارگیریها ضعیف عمل کرد و بازیکنانی که جذب کرد که بعضا مانند احمد جمشیدیان آسیب دیدند.\n\n\n\nوی در ادامه خاطرنشان کرد: در ابتدای فصل باید با دید بلند به آینده نگاه میشد و برای مسابقههای لیگ قهرمانان آسیا برنامهریزی درستی انجام میشد تا استقلال با کمبود بازیکن مواجه نشود. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
4446,
13214,
15735,
768,
42113,
259,
51068,
1491,
27772,
950,
32478,
52853,
509,
26872,
2408,
2154,
2490,
4471,
259,
15629,
6851,
11135,
822,
5341,
883,
259,
37470,
14677,
406,
509,
916,
131611,
5334,
36487,
554,
259,
21778,
2869,
2665,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1952,
238796,
16954,
379,
2731,
346,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
980,
82649,
43060,
468,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
17450,
23420,
331,
10787,
22821,
6487,
29204,
3031,
43060,
286,
259,
81490,
43060,
33635,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ɑjætollɑh sobhɑni mærdʒæʔe tæqlide ʃiʔæjɑn dær pæjɑmi be hæmɑjeʃe sɑlɑne bozorɡdɑʃte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ke dær nædʒæfe æʃræf bærɡozɑr ʃod, bedin ʃærh æst : besme ællɑh ælræhmæn ælræhimxodɑvænde motæʔɑl færmud : « dær mjɑne moʔmenɑn mærdɑni hæstænd ke bær sære æhdi ke bɑ xodɑ bæstænd sɑdeqɑne istɑdeænd bæʔzi pejmɑne xod rɑ be ɑxær bordænd væ bæʔzi diɡær dær entezɑrænd væ hærɡez tæqir væ tæbdili dær æhd væ pejmɑne xod nædɑdænd æhzɑb slæʃ bistose pærɑntezbæste æz hæme kæsɑni ke dær bærɡozɑri in mærɑsem moʃɑrekæt dɑʃtænd, tæʃækkor mikonæm. bɑʔese xoʃhɑlist ke be hæmrɑh ʃomɑ dær in mærɑsem ʃerkæt mikonæm mærɑsemi ke bærɑje mærdi bærɡozɑr miʃævæd ke omræʃ rɑ særfe eslɑm væ defɑʔ æz kerɑmæt væ ezzæte ɑn kærd væ qejræt væ ʃodʒɑæte dini rɑ dær dʒɑmeʔee eslɑmi ehjɑ kærd tɑ dær bærɑbære doʃmæne setæmɡære qærb væ ætbɑʔæʃe jek dæst ʃævænd mærdomi ke dær soxænrɑnihɑ væ neveʃtehɑjæʃ be væhdæt væ tæqrib dæʔvæt kærd tɑ xod rɑ æz tʃɑh tæfræqe be sɑhele eʔtelɑf væ ettehɑd nedʒɑt dæhænd. ostɑde æʔzæme ɑjæt ællɑh ælæzmi sejjed ruhe ællɑh xomejni qods pærɑntezbæste mærde nemune væ kɑmelist ke ruzɡɑre tænhɑ hær æz tʃændɡɑhi be næzireʃɑn boxl mi værzæd iʃɑn æʔlæm væ æmæl væ mæʔqul væ mænqul rɑ be hæm pejvænd dɑdænd, dær feqh væ osul, fæqihi zebærdæst væ osuli besijɑr dæqiq budænd væ dær hekmæt væ fælsæfe filsufi hækim, dær sijɑsæt, sijɑsætmædɑri bɑtædʒrobe, dær derɑjæt væ tædbir, modiri modʒærræb væ dær tæʔæbbod væ tæhædʒdʒode ʃæbe zende dɑr budænd væ mæsʔæle u mæsʔæle mærkæze dɑjere æst ke xotute fæzɑʔel væ sefɑte pæsændide ɡærde u dʒæmʔ ɑmæde æst. æz hær tæræf be u benɡæri, dærjɑstdær pɑjɑn æz færzændɑne ommæte eslɑmi beviʒe olæmɑ væ fozælɑ omid dɑrim ke be sire væ ræveʃe ɑn hæzræt eqtedɑ konænd væ æz ɑsɑr væ æxlɑqæʃ bæhre bebærænd. sælɑme xodɑ bær u bɑd dær ruzi ke motevælled ʃod væ dær ruzi ke rehlæt kærd væ dær ruzi ke zende bærænɡixte miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhodo slæʃ ze",
"text": "به گزارش از ، آیتالله سبحانی مرجع تقلید شیعیان در پیامی به همایش سالانه بزرگداشت امام خمینی (ره) که در نجف اشرف برگزار شد، بدین شرح است:بسم الله الرحمن الرحیمخداوند متعال فرمود: «در میان مؤمنان مردانی هستند که بر سر عهدی که با خدا بستند صادقانه ایستادهاند؛ بعضی پیمان خود را به آخر بردند و بعضی دیگر در انتظارند و هرگز تغییر و تبدیلی در عهد و پیمان خود ندادند(احزاب/23)از همه کسانی که در برگزاری این مراسم مشارکت داشتند، تشکر میکنم. باعث خوشحالی است که به همراه شما در این مراسم شرکت میکنم؛ مراسمی که برای مردی برگزار میشود که عمرش را صرف اسلام و دفاع از کرامت و عزت آن کرد و غیرت و شجاعت دینی را در جامعه اسلامی احیا کرد تا در برابر دشمن ستمگر غرب و اتباعش یک دست شوند؛ مردمی که در سخنرانیها و نوشتههایش به وحدت و تقریب دعوت کرد تا خود را از چاه تفرقه به ساحل ائتلاف و اتحاد نجات دهند.استاد اعظم آیت الله العظمی سید روح الله خمینی (قدس) مرد نمونه و کاملی است که روزگار تنها هر از چندگاهی به نظیرشان بخل می ورزد؛ ایشان علم و عمل و معقول و منقول را به هم پیوند دادند، در فقه و اصول، فقیهی زبردست و اصولی بسیار دقیق بودند و در حکمت و فلسفه فیلسوفی حکیم، در سیاست، سیاستمداری باتجربه، در درایت و تدبیر، مدیری مجرب و در تعبد و تهجد شب زنده دار بودند و مَثَل او مَثَل مرکز دایره است که خطوط فضائل و صفات پسندیده گرد او جمع آمده است.از هر طرف به او بنگری، دریاستدر پایان از فرزندان امت اسلامی بویژه علما و فضلا امید داریم که به سیره و روش آن حضرت اقتدا کنند و از آثار و اخلاقش بهره ببرند.سلام خدا بر او باد در روزی که متولد شد و در روزی که رحلت کرد و در روزی که زنده برانگیخته میشود.انتهای پیام/452/ ز"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
1424,
1845,
2383,
7054,
33040,
406,
548,
43090,
259,
27040,
1555,
2239,
6292,
7858,
509,
3676,
21055,
554,
1373,
9001,
3037,
3727,
14677,
14658,
14266,
1804,
72465,
274,
5858,
271,
934,
509,
22788,
1686,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
43060,
385,
2731,
155795,
43060,
334,
259,
263,
23656,
43060,
516,
134410,
3833,
240451,
2731,
240209,
265,
37893,
69271,
368,
259,
238796,
266,
240209,
2731,
385,
43060,... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe ʃænbe mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? pærɑntezbæste qods hæʃ tehrɑn, irnɑ : ʃeʃome esfænde jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistotʃɑhɑr fevrijee do hezɑro o jek qods..... setɑre ræise qovee qæzɑije : tænɑzoʔe sjɑsiː bæstære sɑze nɑɑmænihɑ æst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre pærvænde qætlhɑ be divɑne ɑli keʃvær erdʒɑʔ ʃod xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre færmɑndɑre tehrɑn : dæsture mɑfoq bærɑje mæn dær olævijæt æst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre pɑjɑne xoʃe dʒɑme tæxti bɑ qæhremɑni irɑn xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre mædirhuze elmije qom : mæsʔulijæte hoze elmije dʒenɑhe pærværi nist ɑleme pærværist xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre xætibe dʒomʔe tehrɑn : nemi ʃævæd dærhɑje keʃvær rɑ bæst xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre hoʃdɑre færmɑndeh kolle sepɑh næsæbte be tærhe berɑndɑzi ɑrɑme nezɑm xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre filmi ke hæsæræte hɑlivud rɑ bærænɡixt xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre noxoste væzire itɑliɑe emruz vɑrede tehrɑn mi ʃævæd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre hæʃtsædo hivdæh setɑresetɑre e hæʃtsædo hæft setɑre",
"text": " روزنامه های صبح شنبه (مطبوعات به مردم چه می گویند؟)- قدس \n#\nتهران، ایرنا: ششم اسفند 1379 برابر با 24 فوریه 2001 \nقدس. \n.... \n* رئیس قوه قضاییه: تنازع سیاسی بستر ساز ناامنیها است (خبرـص1) \n* پرونده قتلها به دیوان عالی کشور ارجاع شد (خبرـص1) \n* فرماندار تهران: دستور مافوق برای من در اولویت است (خبرـص1) \n* پایان خوش جام تختی با قهرمانی ایران (خبرـص1) \n* مدیرحوزه علمیه قم: مسوولیت حوزه علمیه جناح پروری نیست عالم پروری است\n (خبرـص1) \n* خطیب جمعه تهران: نمی شود درهای کشور را بست (خبرـص1) \n* هشدار فرمانده کل سپاه نسبت به طرح براندازی آرام نظام (خبرـص1) \n* فیلمی که حسرت هالیوود را برانگیخت (خبرـص1) \n* نخست وزیر ایتالیا امروز وارد تهران می شود (خبرـص1) \n * 817 ** 807 * \n\n "
} | [
4029,
13830,
1091,
259,
16579,
259,
9797,
274,
633,
35956,
72704,
554,
7563,
633,
12913,
822,
63460,
1832,
2273,
271,
264,
259,
27489,
387,
11346,
343,
1997,
61066,
267,
2239,
28438,
1234,
49688,
259,
122143,
259,
28143,
768,
840,
26352,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
27506,
1551,
259,
238796,
2731,
272,
811,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
390,
326,
10787,
6218,
259,
270,
238796,
265,
658,
259,
129842,
4274,
79017,
291,
421,
10787,
43060,
4847,
3634... |
{
"phonemize": "dær moværrexe bistodo færværdin mɑh sɑle dʒɑri e pærvænde ʔi bɑ mozue kolɑhbærdɑri be ʃive bædæle ændɑzi æz kælɑntæri sædo bistopændʒ jusefe ɑbɑd be pɑjɡɑh sevvom polise ɑɡɑhi tehrɑne bozorɡ erdʒɑʔ ʃod ke dær ɑn ʃɑki onvɑn kærde bud : dær hɑle tæræddod be sæmte mænzelæm bude ke ʃæxse nɑʃenɑsi dʒoloje mærɑ ɡereft dær hɑlike bɑ ʃæxse diɡæri dær hɑle sohbæt kærdæn bud bɑ neʃɑn dɑdæne jek ædæde zændʒire tælɑ be mæn ɡoft in ʃæxs mi xɑhæd in zændʒir tælɑ rɑ be qejmæte pɑjin beforuʃæd væ æz mæn xɑst ke hævɑje foruʃænde rɑ dɑʃte bɑʃæm tɑ u betævɑnæd æz mæqɑze bærɑje xæride zændʒire tælɑ pul bijɑværæd bæʔd æz ræftæne u, færde diɡæri ɑmæd væ æz qejmæte zændʒire tælɑ porsid væ moddæʔi ʃod qejmæte in zændʒir dær hɑle hɑzer bɑlɑje dæh milijun tumɑn æst. bæʔd æz in qæzije bud ke sɑhebe zændʒir be mæn ɡoft : mæn zændʒiræm rɑ be in do næfær nemi foruʃæm væ bɑ læffɑzi tævɑnest eʔtemɑde mærɑ dʒælb konæd væ zændʒir rɑ be qejmæte pændʒ milijun tumɑn væ be qole xodæʃ be qejmæti kæmtær æz qejmæte bɑzɑr be mæn beforuʃæd ke bæʔd æz xæride zændʒire tælɑ bæʔd æz moddæti motevædʒdʒee tæqællobi ʃodæne zændʒir ʃodæm væ fæhmideæm do næfærxæridɑr væ foruʃænde bɑ hæm hæmdæst væ ʃærik bude ænd. ʃekɑre tæsvire mottæhæm : kɑrɑɡɑhɑne pɑjɡɑh sevvom polis ɑɡɑhi bɑ tævædʒdʒoh be ezhɑrɑte mɑlbɑxætee movæffæq ʃodænd dær morɑdʒeʔe be mæhæle kolɑhbærdɑri væ dær bɑzbini tæsɑvir bedæst ɑmæde æz durbin hɑje mædɑrbæste, tæsvire se mottæhæm in pærvænde rɑ ʃenɑsɑi konænd. ræise pɑjɡɑh sevvom polise ɑɡɑhi tehrɑne bozorɡ bɑ eʃɑre be hæmɑhænɡi suræt ɡerefte bɑ mæqɑme qæzɑi dær xosuse enteʃɑre tæsvire se næfær sɑreqi ke bɑ ʃive bædæle ændɑzi tælɑdʒɑte eqdɑm be kolɑhbærdɑri mi konænd, bæjɑn dɑʃt : mottæhæmɑn bærɑje be foruʃ resɑndæne bedælidʒɑt væ dær vɑqeʔ ændʒɑme kolɑhbærdɑri, be onvɑne foruʃænde be toʔme hɑje xod næzdik ʃode væ dær edɑme bɑ læffɑzi væ tærfændhɑje xɑsse xod æfrɑde morede næzære xod rɑ modʒɑb be xærid mi konænd væ dær edɑme pæs æz foruʃe dʒens e tæqællobi dær qɑlebe dʒense vɑqeʔi væ be qejmæti be mærɑtebe pɑjine tær æz qejmæt, be sorʔæt æz motævɑri mi ʃævænd. særhænɡ kɑrɑɡɑh kɑmjɑr tʃehri, onvɑn dɑʃt : hæmɑhænɡi lɑzem dʒæhæte enteʃɑre bedune puʃeʃ tæsvire mottæhæmɑn bɑ bɑzporse mohtæræme ʃoʔbe hæʃtome dɑdsærɑje nɑhije ʃeʃ tehrɑn ændʒɑm ʃode æst lezɑ æz ʃæhrvændɑne mohtæræmi ke movæffæq be ʃenɑsɑi tæsvire mottæhæmɑn ʃode væ ettelɑʔɑti æz mæxfiɡɑh jɑ mæhæl hɑje tæræddode ɑnɑn dɑrænd dærxɑst mi ʃævæd tɑ ettelɑʔɑte xod rɑ æz tæriqe ʃomɑre tæmɑse bistojek miljuno hæʃtsædo ʃæstopændʒ hezɑro ʃeʃsædo tʃehelonoh dær extijɑre kɑrɑɡɑhɑne dɑjere mobɑreze bɑ dʒæʔl væ kolɑhbærdɑri pɑjɡɑh sevvom polis ɑɡɑhi tehrɑne bozorɡ qærɑr dæhænd. tʃeheloʃeʃ hezɑro divisto siojek",
"text": "در مورخه ۲۲ فروردین ماه سال جاری پرونده ای با موضوع کلاهبرداری به شیوه بدل اندازی از کلانتری ۱۲۵ یوسف آباد به پایگاه سوم پلیس آگاهی تهران بزرگ ارجاع شد که در آن شاکی عنوان کرده بود : در حال تردد به سمت منزلم بوده که شخص ناشناسی جلوی مرا گرفت ؛ در حالیکه با شخص دیگری در حال صحبت کردن بود با نشان دادن یک عدد زنجیر طلا به من گفت این شخص می خواهد این زنجیر طلا را به قیمت پایین بفروشد و از من خواست که هوای فروشنده را داشته باشم تا او بتواند از مغازه برای خرید زنجیر طلا پول بیاورد؛ بعد از رفتن او، فرد دیگری آمد و از قیمت زنجیر طلا پرسید و مدعی شد قیمت این زنجیر در حال حاضر بالای ده میلیون تومان است.بعد از این قضیه بود که صاحب زنجیر به من گفت: من زنجیرم را به این دو نفر نمی فروشم و با لفاظی توانست اعتماد مرا جلب کند و زنجیر را به قیمت پنج میلیون تومان و به قول خودش به قیمتی کمتر از قیمت بازار به من بفروشد که بعد از خرید زنجیر طلا بعد از مدتی متوجه تقلبی شدن زنجیر شدم و فهمیدم دو نفرخریدار و فروشنده با هم همدست و شریک بوده اند.شکار تصویر متهم :کارآگاهان پایگاه سوم پلیس آگاهی با توجه به اظهارات مالباخته موفق شدند در مراجعه به محل کلاهبرداری و در بازبینی تصاویر بدست آمده از دوربین های مداربسته ، تصویر سه متهم این پرونده را شناسایی کنند .رئیس پایگاه سوم پلیس آگاهی تهران بزرگ با اشاره به هماهنگی صورت گرفته با مقام قضایی در خصوص انتشار تصویر سه نفر سارقی که با شیوه بدل اندازی طلاجات اقدام به کلاهبرداری می کنند، بیان داشت: متهمان برای به فروش رساندن بدلیجات و در واقع انجام کلاهبرداری ، به عنوان فروشنده به طعمه های خود نزدیک شده و در ادامه با لفاظی و ترفندهای خاص خود افراد مورد نظر خود را مجاب به خرید می کنند و در ادامه پس از فروش جنس تقلبی در قالب جنس واقعی و به قیمتی به مراتب پایین تر از قیمت ، به سرعت از متواری می شوند .سرهنگ کارآگاه کامیار چهری، عنوان داشت: هماهنگی لازم جهت انتشار بدون پوشش تصویر متهمان با بازپرس محترم شعبه هشتم دادسرای ناحیه ۶ تهران انجام شده است ؛ لذا از شهروندان محترمی که موفق به شناسایی تصویر متهمان شده و اطلاعاتی از مخفیگاه یا محل های تردد آنان دارند درخواست می شود تا اطلاعات خود را از طریق شماره تماس ۲۱۸۶۵۶۴۹ در اختیار کارآگاهان دایره مبارزه با جعل و کلاهبرداری پایگاه سوم پلیس آگاهی تهران بزرگ قرار دهند.46231"
} | [
509,
87478,
5966,
259,
61795,
4378,
76430,
586,
9362,
3037,
259,
21955,
12469,
3210,
1997,
768,
9501,
49105,
93760,
110209,
554,
2239,
25333,
259,
44170,
17760,
406,
695,
5215,
941,
27225,
54953,
26311,
259,
406,
66311,
19582,
554,
10180,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
949,
22823,
286,
16230,
1581,
38107,
44587,
141037,
272,
326,
43060,
334,
259,
263,
43060,
468,
331,
240451,
43060,
874,
259,
265,
421,
10787,
92913,
368,
259,
240209,
266,
330,
43060,
30254,
273,
265,
8405,
43060,
334,
28337,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi, muze værzeʃ, olæmpik væ pɑrɑlæmpike ʃæbe ɡozæʃte bɑ hozure eshɑqe dʒæhɑnɡiri, moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur dær mæhæle komite melli olæmpike ræsmæn eftetɑh ʃod tɑ rojɑje tʃehel sɑle dʒɑmeʔe værzeʃe rænɡe vɑqeʔijæt be xod beɡiræd. rɑhi ke piʃ æz ɑn hitʃ jek æz modirɑne værzeʃe dʒorʔæte vorude dʒeddi be ɑn rɑ nædɑʃtænd, hæmvɑr ʃod tɑ æz in pæse muze komite melli olæmpik mærdʒæʔ væ tɑrixe zende værzeʃe irɑn bɑʃæd muzei be vosʔæte jek tɑrix væ hezɑr xɑteree mɑndɡɑr. sɑxtemɑne dʒædide komite melli olæmpik ke muze melli værzeʃe irɑn rɑ niz dær dele xod dʒɑj dɑde dær xordɑde hæʃtɑdohæʃt eftetɑh ʃod. in sɑxtemɑn ke bozorɡtærin sɑxtemɑne komite melli olæmpik væ muze melli værzeʃ be hesɑb mi ɑjæd dær zæmini be mæsɑhete sizdæh hezɑro hæftsæd metre moræbbæʔ ehdɑs ʃode ke mæsɑhete komite melli olæmpik hodud ʃeʃ hezɑr metr dær se tæbæqe væ mæsɑhete muze melli værzeʃe irɑne ʃeʃ hezɑro hæftsæd metr dær tʃɑhɑr tæbæqe æst. mædʒmuʔe sɑxtemɑne komite melli olæmpik væ muze melli værzeʃe irɑne se hezɑr metr æz mæsɑhete zæmine in mædʒmuʔe rɑ be xod extesɑs dɑd. sɑxtemɑne muze melli værzeʃ væ komite melli olæmpike irɑne bozorɡtærin mædʒmuʔe dær noʔe xod dær sæthe dʒæhɑn be hesɑb mi ɑjæd. æhdɑfe sɑxt væ ehdɑse muze melli værzeʃ be ʃærhe zir æst : moʔærrefi dæstɑværdhɑje qæhremɑnɑne kolli dær sæthe dʒæhɑn væ olæmpik, moʔærrefi piʃine værzeʃe irɑn bɑ tævædʒdʒoh be æʃiɑ væ ɑsɑre værzeʃ, moʔærrefi piʃkesvætɑne værzeʃe irɑn, moʔærrefi nehzæte olæmpik væ ændiʃe pirdu ɡubrætæn, næmɑjeʃe medɑl hɑ, kɑphɑ, dʒɑmhɑ væ mæʃʔælhɑ, næmɑjeʃe reʃte ʔi værzeʃi tɑbestɑni væ zemestɑni, moʔærrefi værzeʃhɑ væ qæhremɑnɑne pɑrɑlæmpik, næmɑjeʃe æbzɑr, væsɑjel væ lebɑshɑje værzeʃi idʒɑde bɑnke ettelɑʔɑte værzeʃe keʃvær, qæni sɑzi uqɑte færɑqæte ʃæhrvændɑne bexosus kudækɑn, nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn, idʒɑde zæmine tæhqiqɑte elmi væ færhænɡi dær xosuse værzeʃ væ ɡostæreʃe færhænɡ væ æxlɑqe værzeʃi, komæk be dærke honæri væ ettelɑʔɑte værzeʃi bɑzdidkonændeɡɑn, rævɑdʒ væ ɡostæreʃe færhænɡe værzeʃi be mænzure idʒɑde tæfɑhome værzeʃi mjɑne æqvɑm væ melæle moxtælef ʃenɑxt væ moʔærrefi væ næmɑjeʃe sæhme melæle dʒæhɑn dær idʒɑde reʃtehɑje værzeʃi. dær in sɑlhɑ rusɑje moxtælefe komite melli olæmpik dʒoste væ ɡorixte be mozue tækmile muze pærdɑxtænd æmmɑ hitʃɡɑh in mæsʔæle be bæhsi dʒeddi væ dæqdæqe bærɑje ɑnhɑ tæbdil næʃod æmmɑ rezɑ sɑlehiæmiri ke tævædʒdʒohe viʒei be mæsɑʔele færhænɡi dɑræd, pæs æz vorud be komite melli olæmpik, bæhse eftetɑhe muze rɑ be movɑzɑte sɑjere omure piʃ bæræd tɑ særændʒɑme muze olæmpik, værzeʃ væ pɑrɑlæmpike ʃæbe ɡozæʃte ræsmæn eftetɑh ʃod. muze værzeʃ, olæmpik væ pɑrɑlæmpik dær do væ nim tæbæqe be bæhre bærdɑri resid. tæbæqe ævvæle tɑrixtʃe olæmpiki værzeʃe irɑn æz olæmpike jek hezɑro hæʃtsædo nævædoʃeʃ ɑten tɑ be emruz rɑ revɑjæt mikonæd. dʒæzzɑbtærin bæxʃ dær tæbæqee ævvæl næsbe tændishɑi æz værzeʃkɑrɑne ʃɑxese irɑn dær olæmpik æz dʒomle ræsule xɑdem, mærhum qɑjeqrɑn, behdɑde sælimi, kijɑnuʃe rostæmi, mohæmmæde næsiri, mærhum mehr ɑin æst. hæmtʃenin dær in tæbæqe be olæmpike jek hezɑro nohsædo tʃehelohæʃt ke ævvælin hozure kɑrevɑne irɑn dær hæmin olæmpik bud be tore viʒetær pærdɑxte ʃode æst. tæbæqe dovvome muze værzeʃ hæm tɑrixe værzeʃe irɑn dær æsre qædim væ dʒædid rɑ bærɑje ælɑqe mændɑn be næmɑjeʃ ɡozɑʃte æst. ebtedɑ tɑrixe jɑzdæh hezɑr sɑle værzeʃe kohæn moʔærrefi væ sepæs be tɑrixe værzeʃe novine keʃvær pærdɑxte miʃævæd ke piʃine ɑn be sɑle jek hezɑro sisædo ʃeʃ bɑzemiɡærdæd. tɑrixtʃe bɑzihɑje ɑsiɑi hæm dær hæmin tæbæqe moʔærrefi miʃævæd. ehsɑne hædɑdi, modʒtæbɑ ɑbedini, ɑræʃe mirɑsmɑʔili væ behdɑde sælimi ævvælin værzeʃkɑrɑni budænd ke bæxʃi æz jɑdɡɑrihɑje xod æz sɑlhɑ fæʔɑlijæt dær ærse værzeʃe qæhremɑni rɑ tæqdime muze kærdænd. medɑle mosɑbeqɑte dʒæhɑni do hezɑro o jɑzdæh pɑris tævæssote behdɑde sælimi væ kɑp tælɑje dʒæhɑni tævæssote ɑræʃe mirɑsmɑʔili be in muze ehdɑ ʃod. ɑbedini hæm pirɑhæni ke bɑ ɑn sækuje tʃɑhɑrome olæmpik rɑ ɡereft ehdɑ kærd. ehsɑne hædɑdi hæm jeki æz lebɑse hɑi ke bɑ ɑn dær mæjɑdine moʔtæbær ʃerkæt dɑʃt rɑ tæqdim kærd. dær edɑme in rɑh pejmɑne fæxri qæhremɑne ʃæmʃirbɑzi keʃværemɑn, tænhɑ medɑle tælɑje enferɑdi ʃæmʃirbɑzi qæhremɑni ɑsiɑ jek hezɑro nohsædo nævædonoh rɑ tæqdime muze melli værzeʃ, olæmpik væ pɑrɑlæmpik kærd. mohæmmæde pulɑdɡær ræise fedrɑsijone tekvɑndoje keʃværemɑn kɑpe qæhremɑni dʒæhɑne in reʃte dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh rɑ tæqdime muze kærd væ hosejne sori ræise fedrɑsijone bokse keʃværemɑn niz bɑ ehdɑje medɑle bokse herfei ehsɑne ruzbæhɑni væ ketɑbe tɑrixtʃe bokse irɑn næqʃi dær tækmile muze dɑʃt. fedrɑsijone eski bɑ ehdɑje do medɑl æz næmɑjændeɡɑne værzeʃhɑje zemestɑni keʃværemɑn, medɑle noqre bɑzihɑje ɑsiɑi zemestɑni do hezɑro o jɑzdæh sejjed sættɑre sejd væ medɑle boronz reqɑbæt hɑje bejne olmelæli eski sæhrɑnæværdi dær bæxʃe bɑnovɑne sæmɑne birɑmi bɑher dær tækmile muze moʃɑrekæt kærd. væsɑjele næxostin soʔud be qolle everest, jɑdmɑne ehdɑi næxostin didɑr dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o hidʒdæh væ mɑkete ehdɑi værzeʃɡɑhe do hezɑro o hæʃt pekæn be væzire værzeʃ væ dʒævɑnɑn, dʒɑme qæhremɑni dotʃærxee sævɑri, tæsvire næxostin bɑnuje dotʃærxe sævɑr dære esteqɑmæt, næxostin medɑle qæhremɑni moræbbi time melli dotʃærxee sævɑri dær reqɑbæthɑje tɑjlænd, tæsvire mohæmmædæli kolli qæhremɑne boks dær irɑn, do neʃɑne qæhremɑni dær reʃte boks væ tændise dæstkeʃe boks æz dʒomle mævɑrede ehdɑi be in muze æst. dʒɑme qæhremɑni sɑheli ɑsiɑ væ qæhremɑni dʒævɑnɑne dʒæhɑn dær reʃte vɑlibɑl, næxostin neʃɑne bɑzihɑje ɑsiɑi dær reʃte ʃenɑ, ʃirdʒe væ vɑterpolo, kolænɡe eftetɑhe næxostin estæxr dær mædʒmuʔe værzeʃi ʃæhid ʃirudi, rɑkete bædminton, neʃɑne tælɑje nodʒævɑnɑne dʒæhɑn væ neʃɑne bɑʃɡɑhhɑje ɑsiɑ væ neʃɑne olæmpike pekæn dær reʃte væzne bærdɑri dʒozvje ehdɑihɑ be in muze budænd. neʃɑne dubænde væ jɑdbude liɡe qotre ehsɑne hædɑdi, kæmɑne sonnæti væ emruzi væ medɑl væ dʒɑme qæhremɑni reʃte tirændɑzi bɑ kæmɑn æz diɡær ehdɑi hɑ be muze melli værzeʃ æst. bæhrɑme æfʃɑrzɑde modire bɑtædʒrobe værzeʃe keʃværemɑn neʃɑne viʒe ʃɑjesteɡi osiej ke ʃejx æhmæd ælfæhd ælsæbɑh ræise ʃorɑje olæmpike ɑsiɑ dær si væ hæʃtomin mædʒmæʔe osiej be pɑse sɑlhɑ hozur væ tælɑʃe ærzeʃmænd be vej eʔtɑ kærde bud rɑ be muze melli værzeʃ, olæmpik væ pɑrɑlæmpik ehdɑ kærd. hæsæne tæftiɑn qæhremɑne dovæmidɑni kæfʃ væ lebɑse mosɑbeqɑte dɑjemvænde liɡe pɑris ke dær ɑn bɑ kæsbe mæqɑme nɑjebe qæhremɑni, movæffæq be ʃækæstæne rekorde melli sæd metr irɑn ʃod rɑ be muze melli værzeʃ ehdɑ kærd. tɑleqɑni ozvi hejʔæte ræise fedrɑsijone kunɡfu væ honærhɑje ræzmi væ æmir særtipe dovvom pæjɑmbæri ræise tærbijæte bædæni niruhɑje mosællæhe bærxi æz eftexɑrɑte kunɡ fu væ niruhɑje mosællæhe keʃværemɑn rɑ be muze melli værzeʃ tæqdim kærdænd. eskændæri ræise fedrɑsijone bolinɡ væ biljɑrd niz be hæmrɑh færzænde zende jɑde kɑmbize kiɑni ostɑd bolinɡe irɑn bæxʃi æz eftexɑrɑte in reʃte rɑ be muze melli værzeʃ, olæmpik væ pɑrɑlæmpik erɑʔe kærdænd. behnɑme mæhmudi kɑpitɑne sɑbeqe time melli vɑlibɑle keʃværemɑn væ ævvælin leʒjonere vɑlibɑle irɑn, pirɑhæne xod dær time porvædʒɑ særi eje itɑliɑ rɑ be muze tæqdim kærd. hæmtʃenin dær bæxʃe diɡæri æz muze bærxi æz væsɑjele ʃæxsi pæhlævɑn qolɑmrezɑ væ lebɑse værzeʃi vej qærɑr dɑræd ke sɑl hɑe qæbl xæridɑri ʃode væ dær bɑ eftetɑhe muze dær mæʔræze did qærɑr ɡerefte æst. bɑ sefɑreʃe fedrɑsijone futbɑl væ piʃ æz dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o hidʒdæh rusije, tʃænd tæxte færʃe viʒe in bɑzihɑe bɑfte ʃod ke jeki æz in færʃhɑ be konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ væ diɡæri be kɑrluse kej ræveʃ ehdɑ ʃod. jeki æz færʃhɑje bɑfte ʃode bærɑje dʒɑme dʒæhɑni be muze melli værzeʃ ehdɑ ʃod. tɑkonun biʃ æz sisæd medɑl, tændis, ælbæsse væ æʃiɑ væ væsɑjele mærbut be værzeʃ be muze værzeʃ, olæmpik væ pɑrɑlæmpik tæqdim ʃode ke moʔærrefi hæme ɑnhɑ dær in ɡozɑreʃe mæqdur nist. be hæmin dælil be hæme ælɑqemændɑn tosije miʃævæd ke bɑ hozur dær muze æz ɑn bɑzdid konænd væ motmæʔennæn æz tæmɑʃɑje ɑsɑre modʒud dær muzee ʃeɡeft zæde xɑhænd ʃod. eftetɑhe muze værzeʃ, olæmpik væ pɑrɑlæmpike ebtedɑje rɑh æst væ dær edɑme niz tækmil xɑhæd ʃod. mæsʔulɑne komite melli olæmpik dær næzær dɑrænd tɑ mævɑredi diɡær rɑ be muzee ezɑfe konænd væ værzeʃkɑrɑn væ piʃkesvætɑn væ æhɑli værzeʃ mitævɑnænd dɑʃtehɑje værzeʃi xod rɑ be muze tæqdim konænd. hæmtʃenin hæme dustɑrɑn ɑʃnɑi bɑ tɑrixe værzeʃ mitævɑnænd bɑ hozur dær mæhæle muze ettelɑʔɑte kɑmeli kæsb konænd. bɑzdide muze bærɑje omume ɑzɑd æst. komite melli olæmpik be donbɑle bæhse eqtesɑdi væ dærɑmædzɑi æz muze nist væ bɑzdide rɑjɡɑn xɑhæd bud. mæsʔulɑne komite melli olæmpik dær tælɑʃænd tɑ muze værzeʃ, olæmpik væ pɑrɑlæmpik rɑ dær komite bejne olmelæli olæmpik ɑjosi pærɑntezbæste be sæbt beresɑnænd. tumɑs bɑx, ræise in komite niz piʃtær dær didɑr bɑ sɑlehi æmiri qolhɑje mosɑedi dʒæhæte hæmkɑri bɑ irɑn dɑde væ irɑn bɑ tæhije kelip væ ersɑle ɑn be ɑjosi rævænde sæbte dʒæhɑni muze rɑ pejɡiri xɑhæd kærd. mozue diɡær ke mærbut be fɑze dovvome muze æst, be esteqlɑle sɑxtemɑne ɑn æz komite melli olæmpik beræmjeɡærdæd væ qærɑr æst jɑ muze be sɑxtemɑni diɡær montæqel ʃævæd jɑ inke sɑxtemɑne feʔli komite melli olæmpik dær extijɑre muze bɑʃæd væ bæxʃe edɑri komite melli olæmpik be sɑxtemɑne diɡæri enteqɑl jɑbæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار ورزشی ، موزه ورزش، المپیک و پارالمپیک شب گذشته با حضور اسحاق جهانگیری، معاون اول رئیس جمهور در محل کمیته ملی المپیک رسما افتتاح شد تا رویای چهل ساله جامعه ورزش رنگ واقعیت به خود بگیرد. راهی که پیش از آن هیچ یک از مدیران ورزش جرات ورود جدی به آن را نداشتند، هموار شد تا از این پس موزه کمیته ملی المپیک مرجع و تاریخ زنده ورزش ایران باشد؛ موزهای به وسعت یک تاریخ و هزار خاطره ماندگار. ساختمان جدید کمیته ملی المپیک که موزه ملی ورزش ایران را نیز در دل خود جای داده در خرداد 88 افتتاح شد. این ساختمان که بزرگترین ساختمان کمیته ملی المپیک و موزه ملی ورزش به حساب میآید در زمینی به مساحت 13700 متر مربع احداث شده که مساحت کمیته ملی المپیک حدود 6000 متر در 3 طبقه و مساحت موزه ملی ورزش ایران 6700 متر در 4 طبقه است.مجموع ساختمان کمیته ملی المپیک و موزه ملی ورزش ایران 3000 متر از مساحت زمین این مجموعه را به خود اختصاص داد. ساختمان موزه ملی ورزش و کمیته ملی المپیک ایران بزرگترین مجموعه در نوع خود در سطح جهان به حساب میآید.اهداف ساخت و احداث موزه ملی ورزش به شرح زیر است:معرفی دستاوردهای قهرمانان کلی در سطح جهان و المپیک، معرفی پیشینه ورزش ایران با توجه به اشیاء و آثار ورزش، معرفی پیشکسوتان ورزش ایران، معرفی نهضت المپیک و اندیشه پیردو گوبرتن، نمایش مدال ها،کاپها، جامها و مشعلها، نمایش رشته ای ورزشی تابستانی و زمستانی، معرفی ورزشها و قهرمانان پارالمپیک، نمایش ابزار، وسایل و لباسهای ورزشی ایجاد بانک اطلاعات ورزش کشور، غنی سازی اوغات فراغت شهروندان بخصوص کودکان، نوجوانان و جوانان، ایجاد زمینه تحقیقات علمی و فرهنگی در خصوص ورزش و گسترش فرهنگ و اخلاق ورزشی، کمک به درک هنری و اطلاعات ورزشی بازدیدکنندگان، رواج و گسترش فرهنگ ورزشی به منظور ایجاد تفاهم ورزشی میان اقوام و ملل مختلف شناخت و معرفی و نمایش سهم ملل جهان در ایجاد رشتههای ورزشی. در این سالها روسای مختلف کمیته ملی المپیک جسته و گریخته به موضوع تکمیل موزه پرداختند اما هیچگاه این مسئله به بحثی جدی و دغدغه برای آنها تبدیل نشد اما رضا صالحیامیری که توجه ویژهای به مسائل فرهنگی دارد، پس از ورود به کمیته ملی المپیک، بحث افتتاح موزه را به موازات سایر امور پیش برد تا سرانجام موزه المپیک، ورزش و پارالمپیک شب گذشته رسما افتتاح شد.موزه ورزش، المپیک و پارالمپیک در دو و نیم طبقه به بهره برداری رسید. طبقه اول تاریخچه المپیکی ورزش ایران از المپیک 1896 آتن تا به امروز را روایت میکند. جذابترین بخش در طبقه اول نصب تندیسهایی از ورزشکاران شاخص ایران در المپیک از جمله رسول خادم، مرحوم قایقران، بهداد سلیمی، کیانوش رستمی، محمد نصیری، مرحوم مهر آیین است. همچنین در این طبقه به المپیک 1948 که اولین حضور کاروان ایران در همین المپیک بود به طور ویژهتر پرداخته شده است.طبقه دوم موزه ورزش هم تاریخ ورزش ایران در عصر قدیم و جدید را برای علاقه مندان به نمایش گذاشته است. ابتدا تاریخ 11 هزار ساله ورزش کهن معرفی و سپس به تاریخ ورزش نوین کشور پرداخته میشود که پیشینه آن به سال 1306 بازمیگردد. تاریخچه بازیهای آسیایی هم در همین طبقه معرفی میشود.احسان حدادی، مجتبی عابدینی، آرش میراسماعیلی و بهداد سلیمی اولین ورزشکارانی بودند که بخشی از یادگاریهای خود از سالها فعالیت در عرصه ورزش قهرمانی را تقدیم موزه کردند. مدال مسابقات جهانی 2011 پاریس توسط بهداد سلیمی و کاپ طلای جهانی توسط آرش میراسماعیلی به این موزه اهدا شد. عابدینی هم پیراهنی که با آن سکوی چهارم المپیک را گرفت اهدا کرد. احسان حدادی هم یکی از لباس هایی که با آن در میادین معتبر شرکت داشت را تقدیم کرد. در ادامه این راه پیمان فخری قهرمان شمشیربازی کشورمان، تنها مدال طلای انفرادی شمشیربازی قهرمانی آسیا -1999 را تقدیم موزه ملی ورزش، المپیک و پارالمپیک کرد. محمد پولادگر رئیس فدراسیون تکواندو کشورمان کاپ قهرمانی جهان این رشته در سال 2015 را تقدیم موزه کرد و حسین ثوری رئیس فدراسیون بوکس کشورمان نیز با اهدای مدال بوکس حرفهای احسان روزبهانی و کتاب تاریخچه بوکس ایران نقشی در تکمیل موزه داشت.فدراسیون اسکی با اهدای 2 مدال از نمایندگان ورزشهای زمستانی کشورمان، مدال نقره بازیهای آسیایی زمستانی -2011 سید ستار صید و مدال برنز رقابت های بین المللی اسکی صحرانوردی در بخش بانوان سمانه بیرامی باهر در تکمیل موزه مشارکت کرد.وسایل نخستین صعود به قله اورست، یادمان اهدایی نخستین دیدار در جام جهانی 2018 و ماکت اهدایی ورزشگاه 2008 پکن به وزیر ورزش و جوانان، جام قهرمانی دوچرخه سواری، تصویر نخستین بانوی دوچرخه سوار در استقامت، نخستین مدال قهرمانی مربی تیم ملی دوچرخه سواری در رقابتهای تایلند، تصویر محمدعلی کلی قهرمان بوکس در ایران، 2 نشان قهرمانی در رشته بوکس و تندیس دستکش بوکس از جمله موارد اهدایی به این موزه است.جام قهرمانی ساحلی آسیا و قهرمانی جوانان جهان در رشته والیبال، نخستین نشان بازیهای آسیایی در رشته شنا، شیرجه و واترپلو ، کلنگ افتتاح نخستین استخر در مجموعه ورزشی شهید شیرودی، راکت بدمینتون، نشان طلای نوجوانان جهان و نشان باشگاههای آسیا و نشان المپیک پکن در رشته وزنه برداری جزو اهداییها به این موزه بودند. نشان دوبنده و یادبود لیگ قطر احسان حدادی، کمان سنتی و امروزی و مدال و جام قهرمانی رشته تیراندازی با کمان از دیگر اهدایی ها به موزه ملی ورزش است. بهرام افشارزاده مدیر باتجربه ورزش کشورمان نشان ویژه شایستگی OCA که شیخ احمد الفهد الصباح رئیس شورای المپیک آسیا در سی و هشتمین مجمع OCA به پاس سالها حضور و تلاش ارزشمند به وی اعطا کرده بود را به موزه ملی ورزش، المپیک و پارالمپیک اهدا کرد. حسن تفتیان قهرمان دوومیدانی کفش و لباس مسابقات دایموند لیگ پاریس که در آن با کسب مقام نایب قهرمانی، موفق به شکستن رکورد ملی 100 متر ایران شد را به موزه ملی ورزش اهدا کرد. طالقانی عضو هیئت رئیسه فدراسیون کونگفو و هنرهای رزمی و امیر سرتیپ دوم پیامبری رئیس تربیت بدنی نیروهای مسلح برخی از افتخارات کونگ فو و نیروهای مسلح کشورمان را به موزه ملی ورزش تقدیم کردند. اسکندری رئیس فدراسیون بولینگ و بیلیارد نیز به همراه فرزند زنده یاد کامبیز کیانی استاد بولینگ ایران بخشی از افتخارات این رشته را به موزه ملی ورزش، المپیک و پارالمپیک ارائه کردند.بهنام محمودی کاپیتان سابق تیم ملی والیبال کشورمان و اولین لژیونر والیبال ایران، پیراهن خود در تیم پروجا سری A ایتالیا را به موزه تقدیم کرد. همچنین در بخش دیگری از موزه برخی از وسایل شخصی پهلوان غلامرضا و لباس ورزشی وی قرار دارد که سال ها قبل خریداری شده و در با افتتاح موزه در معرض دید قرار گرفته است.با سفارش فدراسیون فوتبال و پیش از جام جهانی 2018 روسیه، چند تخته فرش ویژه این بازیها بافته شد که یکی از این فرشها به کنفدراسیون فوتبال آسیا و دیگری به کارلوس کی روش اهدا شد. یکی از فرشهای بافته شده برای جام جهانی به موزه ملی ورزش اهدا شد.تاکنون بیش از 300 مدال، تندیس، البسه و اشیا و وسایل مربوط به ورزش به موزه ورزش، المپیک و پارالمپیک تقدیم شده که معرفی همه آنها در این گزارش مقدور نیست. به همین دلیل به همه علاقهمندان توصیه میشود که با حضور در موزه از آن بازدید کنند و مطمئنا از تماشای آثار موجود در موزه شگفت زده خواهند شد.افتتاح موزه ورزش، المپیک و پارالمپیک ابتدای راه است و در ادامه نیز تکمیل خواهد شد. مسئولان کمیته ملی المپیک در نظر دارند تا مواردی دیگر را به موزه اضافه کنند و ورزشکاران و پیشکسوتان و اهالی ورزش میتوانند داشتههای ورزشی خود را به موزه تقدیم کنند. همچنین همه دوستاران آشنایی با تاریخ ورزش میتوانند با حضور در محل موزه اطلاعات کاملی کسب کنند. بازدید موزه برای عموم آزاد است. کمیته ملی المپیک به دنبال بحث اقتصادی و درآمدزایی از موزه نیست و بازدید رایگان خواهد بود.مسئولان کمیته ملی المپیک در تلاشند تا موزه ورزش، المپیک و پارالمپیک را در کمیته بین المللی المپیک (IOC) به ثبت برسانند. توماس باخ، رئیس این کمیته نیز پیشتر در دیدار با صالحی امیری قولهای مساعدی جهت همکاری با ایران داده و ایران با تهیه کلیپ و ارسال آن به IOC روند ثبت جهانی موزه را پیگیری خواهد کرد.موضوع دیگر که مربوط به فاز دوم موزه است، به استقلال ساختمان آن از کمیته ملی المپیک برمیگردد و قرار است یا موزه به ساختمانی دیگر منتقل شود یا اینکه ساختمان فعلی کمیته ملی المپیک در اختیار موزه باشد و بخش اداری کمیته ملی المپیک به ساختمان دیگری انتقال یابد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
259,
343,
548,
23711,
259,
22680,
343,
1105,
55932,
341,
11417,
16167,
55932,
7144,
259,
19367,
376,
768,
259,
13436,
1234,
3021,
6986,
13607,
17055,
343,
11163,
1715,
8180,
259,
841,
30815,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
261,
42361,
28828,
1043,
238796,
261,
1786,
2731,
198824,
300,
2731,
421,
43060,
286,
43060,
280,
2731,
198824,
265,
... |
{
"phonemize": "tæxte dʒæmʃid, be sorɑqe mæn æɡær mi ɑid... e nærm væ ɑheste biɑid... e mæbɑdɑ................................................... e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr hæft færhænɡi. tæxte dʒæmʃid. qætʔe ɡozɑri ʃirɑz kɑrɡɑh qætʔe ɡozɑri jeki æz qætæʔɑte sænɡi tæxte dʒæmʃide fæʔɑl ʃod, dær æmæliɑti ke æknun dær in bænɑje tɑrixi væ kohæn dær hɑle ændʒɑm æst jeki æz qætæʔɑte sænɡi tæxte dʒæmʃid dær hɑle dʒɑbedʒɑi væ qærɑr ɡereftæn dær dʒɑj xod æst. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe xæbærneɡɑre irnɑ, modire bonjɑde pæʒuheʃi pɑrse pɑsɑrɡɑd ɡoft : tælɑʃ mi ʃævæd tɑ qætʔe ɡozɑri hɑ bedune vɑred ɑmædæne kutʃæktærin ɑsib be sænɡhɑ ændʒɑm ʃævæd. bænɑje kohæn væ tɑrixi tæxte dʒæmʃide æxirɑhmæzemɑn bɑ sɑlruze ozvijæte irɑn dær junesko ɡævɑhinɑmee si æmine sɑl sæbt dær fehreste ɑsɑre dʒæhɑni rɑ æz junesko dærjɑft kærd. dær ejn hɑl feʃɑrhɑje vɑred ɑmæde be in qætʔe sænɡe bozorɡ hɑkist ehtemɑle ʃekæstæn jɑ tærk xordæne in qætæʔɑte bozorɡ vodʒud dɑræd væ mi tælæbæd ke dʒɑbedʒɑi hɑ bɑ kɑrʃenɑsi væ deqqæte biʃtær ændʒɑm ɡiræd. ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ æks hɑ irnɑ ʃirɑz rezɑ qɑderi ʃomɑre sefr bistojek sɑʔæte dævɑzdæh : sionoh tæmɑm",
"text": "تخت جمشید ، به سراغ من اگر می آیید ...نرم و آهسته بیایید ...مبادا ...................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/07\nفرهنگی.تخت جمشید.قطعه گذاری\nشیراز - کارگاه قطعه گذاری یکی از قطعات سنگی تخت جمشید فعال شد ، در\nعملیاتی که اکنون در این بنای تاریخی و کهن در حال انجام است یکی از\nقطعات سنگی تخت جمشید در حال جابجایی و قرار گرفتن در جای خود است .به گزارش روز شنبه خبرنگار ایرنا ، مدیر بنیاد پژوهشی پارسه - پاسارگاد\nگفت : تلاش می شود تا قطعه گذاری ها بدون وارد آمدن کوچکترین آسیب به\nسنگها انجام شود .بنای کهن و تاریخی تخت جمشید اخیراهمزمان با سالروز عضویت ایران در\nیونسکو گواهینامه سی امین سال ثبت در فهرست آثار جهانی را از یونسکو\nدریافت کرد .در عین حال فشارهای وارد آمده به این قطعه سنگ بزرگ حاکی است احتمال\nشکستن یا ترک خوردن این قطعات بزرگ وجود دارد و می طلبد که جابجایی ها با\n کارشناسی و دقت بیشتر انجام گیرد . 677 / 675\nعکس ها ایرنا شیراز - رضا قادری\nشماره 021 ساعت 12:39 تمام\n\n\n "
} | [
259,
63001,
24105,
21331,
259,
343,
554,
1086,
46780,
556,
259,
6062,
822,
12625,
1555,
480,
18115,
341,
17533,
7088,
3939,
139032,
480,
193656,
10452,
480,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
2750,
17890,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
329,
346,
331,
240451,
2731,
282,
238796,
525,
261,
390,
11501,
43060,
23892,
134410,
272,
259,
2731,
129842,
10787,
658,
259,
43060,
525,
302,
259,
265,
15150,
282,
300,
2731,
259,
43060,
334,
4671,
837,
43060,
525,
302,
259,
26... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.