translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "ʔɑzmɑjeʃɡɑh mohɑsebɑte zisti ʔɑzmɑjeʃɡɑh mærdʒæʔe sɑzemɑne pæʒuheʃhɑje elmi væ sænʔæti irɑn, doree ɑmuzeʃi qejre hozuri tærhe ɑmɑri tɑɡutʃi væ nærmæfzɑre quælitek rɑ bærɡozɑr mikonæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, in dore ke tævæssote doktor bæhrɑme tæfæqqodiniɑ, ostɑdjɑre ɡoruh fænnɑværi tolidɑte ɡiɑhi sɑzemɑne pæʒuheʃhɑje elmi væ sænʔæti irɑne bærɡozɑr miʃævæd, ʃɑmele hæʃt dʒælæse ɑmuzeʃ æz tæriqe fɑjlhɑje pdf moltimedijɑ dɑrɑje sedɑje modærres væ mætn pærɑntezbæste væ filme ɑmuzeʃi esdæbeljuef væ jɑ mpe tʃɑhɑr æst. zærfijæte doree hæddeæksær bist næfær æst væ dær hær doree tænhɑ teʔdɑde mæhdudi pæzirofte xɑhænd ʃod. ælɑqmændɑn dʒæhæte kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær be neʃɑni interneti lbnk. irost. orɡ morɑdʒeʔe konænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nآزمایشگاه محاسبات زیستی آزمایشگاه مرجع سازمان پژوهشهای علمی و صنعتی ایران، دوره آموزشی غیر حضوری طرح آماری تاگوچی و نرمافزار Qualitek را برگزار میکند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، این دوره که توسط دکتر بهرام تفقدینیا، استادیار گروه فناوری تولیدات گیاهی سازمان پژوهشهای علمی و صنعتی ایران برگزار میشود، شامل هشت جلسه آموزش از طریق فایلهای pdf مولتیمدیا (دارای صدای مدرس و متن) و فیلم آموزشی SWF و یا mp4 است.\n\n\n\nظرفیت دوره حداکثر 20 نفر است و در هر دوره تنها تعداد محدودی پذیرفته خواهند شد.\n\n\n\nعلاقمندان جهت کسب اطلاعات بیشتر به نشانی اینترنتی LBNC.irost.org مراجعه کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
30781,
109429,
548,
63385,
722,
39495,
19908,
30781,
109429,
548,
43090,
14727,
1645,
16872,
12823,
1091,
10033,
406,
341,
18223,
406,
4379,
343,
259,
21534,
8110,
406,
12573,
259,
13436,
406,
259,
5937,
1424,
39348,
2301,
19922,
25722,
341... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
240209,
43060,
360,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
35325,
43060,
59028,
43060,
346,
397,
6445,
259,
240209,
43060,
360,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
134410,
3833,
240451,
2731,
240209,
265,
259,
263,
43060,
... |
{
"phonemize": "zændʒɑnnæmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe zændʒɑn ɡoft : ɑmrikɑ qejreqɑbele eʔtemɑdtærine keʃvære dʒæhɑn æst væ tej ʃæst sɑle ɡozæʃte bɑrhɑ in æmr rɑ sɑbet kærde væ ɑmrikɑe mosællæmæn bærdʒɑm rɑ næqz mi konæd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm æli xɑtæmi dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe ʃæhre zændʒɑn bɑ eʃɑre be dʒenɑjɑte terorist hɑje dɑʔeʃ dær mæntæqe hælle ærɑq, in hɑdese rɑ neʃɑne dæhænde ʃekæst væ zæbuni terorist hɑ æz moʃɑhede ʃokuh væ æzemæte pijɑde ruje ærbæʔin onvɑn kærd væ æfzud : pijɑde ruje ærbæʔin neʃɑn æz eqtedɑr væ væhdæte mosælmɑnɑn bud væ in æmr dær tæzɑd bɑ nefɑq væ xuj væhʃi ɡæri terorist hɑje dɑʔeʃi væ tæfkirist. vej edɑme dɑd : terorist hɑje dɑʔeʃi zæmɑni ke xod rɑ dær bærɑbære qodræte dʒæhɑne eslɑm dær edʒtemɑʔi biʃ æz bist milijun næfæri mosælmɑnɑn dær ærbæʔine hosejni moʃɑhede kærdænd dæst be tʃenin dʒenɑjæti zædænd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe zændʒɑn bɑ bæjɑne inke ɑmrikɑ qejreqɑbele eʔtemɑdtærine keʃvære dʒæhɑn æst væ tej ʃæst sɑle ɡozæʃte bɑrhɑ in æmr rɑ sɑbet kærde væ ɑmrikɑe mosællæmæn bærdʒɑm rɑ næqz mi konæd, æfzud : ɑmrikɑe mosællæmæn in pejmɑn rɑ næqz mi konæd væ hæmtʃenin tæhrim hɑje dʒædidi rɑ ælæjhe irɑn æʔmɑl mi dɑræd væ tɑrixe ʃæst sɑle rævɑbete ɑmrikɑ væ irɑn moddæʔi in qæzije æst. xɑtæmi bɑ bæjɑne inke ɑmrikɑe hærɡez dær sijɑsæt hɑje xod næsæbte be nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑne sɑdeq næbude væ hæmvɑre dær tælɑʃ bærɑje zærbe zædæn be nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn æst, ɡoft : ɑmrikɑe bɑrhɑ næbude sedɑqæt dær sijɑsæt hɑje xod rɑ dær dʒæhɑne sɑbet kærde væ næqse tæʔæhhodɑt dær bærdʒɑm dær in rɑstɑ æst. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe zændʒɑn ɡoft : ɑmrikɑe hitʃɡɑh be tæʔæhhodɑte xod æmæl nækærde æst væ hæmvɑre in tæʔæhhodɑt rɑ zire pɑ ɡozɑʃte æst væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ɑɡɑhɑne hæmvɑre in mæsɑle rɑ ɡuʃzæd kærde ænd. xɑtæmi dær edɑme bɑ eʃɑre be ʃæhɑdæte emɑm hæsæne æsɡæri væ ɑqɑze velɑjæte emɑm zæmɑn ædʒpærɑntezbæste, ɡoft : emɑm hæsæne æsɡæri ejn pærɑntezbæste dorɑne æmɑmæteʃɑn hæmɑnænde dore omre bistohæʃt sɑle ʃɑne kutɑh bud væ dær moddæte æmæræʃɑne hæmvɑre dær zendɑn hɑ tæhte næzær væ kontorol budænd væ ʃærɑjete xæfæqɑn dær in dorɑne bidɑd mi kærd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe zændʒɑn bɑ eʃɑre be ʃɑnzdæh ɑzær ruze dɑneʃdʒu, ɡoft : ruze dɑneʃdʒuje jeki æz ruzhɑje pore eftexɑr dær keʃvære mɑ bude æst væ dʒonbeʃ hɑje dɑneʃdʒui dær keʃvære mɑ hæmvɑre estekbɑre setiz bude ænd væ neʃɑne hɑje ɑn rɑ mi tævɑn dær sizdæh ɑbɑne sɑle pændʒɑhohæft moʃɑhede konim. xɑtæmi bɑ bæjɑne inke qeʃre dɑneʃdʒu qeʃri tæʔsirɡozɑr væ sɑhebe næzær væ fæʔɑl bude æst, ɡoft : vodʒude dɑneʃdʒujɑn dær sɑjere ærse hɑ niz næzir defɑʔe moqæddæs væ pæs æz ɑn dorɑne sɑzændeɡi mæʃhud æst væ dɑneʃdʒujɑne hæmvɑre væ dær hæme ærse hɑ næqʃi por rænɡ dɑʃte ænd. vej dær edɑme be sɑlruze tæʃkile niruje dæriɑi ærteʃ eʃɑre kærd væ bɑ jɑdɑværi xædæmɑte in niru dær dorɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs, æfzud : dær hɑle hɑzer niruje dæriɑi ærteʃe moqtæder væ ezzætmænd dær ærse moqɑbele bɑ dozdɑne dæriɑi væ hefɑzæt æz nɑvɡɑne kæʃtirɑni keʃvære fæʔɑlɑne dær sæhne hozur dɑræd. kopi ʃod",
"text": "زنجان-نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه زنجان گفت: آمریکا غیرقابل اعتمادترین کشور جهان است و طی ۶۰ سال گذشته بارها این امر را ثابت کرده و آمریکا مسلما برجام را نقض می کند.\nبه گزارش ، حجت الاسلام علی خاتمی در خطبه های نماز جمعه شهر زنجان با اشاره به جنایات تروریست های داعش در منطقه حله عراق، این حادثه را نشان دهنده شکست و زبونی تروریست ها از مشاهده شکوه و عظمت پیاده روی اربعین عنوان کرد و افزود: پیاده روی اربعین نشان از اقتدار و وحدت مسلمانان بود و این امر در تضاد با نفاق و خوی وحشی گری تروریست های داعشی و تفکیری است.وی ادامه داد: تروریست های داعشی زمانی که خود را در برابر قدرت جهان اسلام در اجتماعی بیش از ۲۰ میلیون نفری مسلمانان در اربعین حسینی مشاهده کردند دست به چنین جنایتی زدند.نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه زنجان با بیان اینکه آمریکا غیرقابل اعتمادترین کشور جهان است و طی ۶۰ سال گذشته بارها این امر را ثابت کرده و آمریکا مسلما برجام را نقض می کند، افزود: آمریکا مسلما این پیمان را نقض می کند و همچنین تحریم های جدیدی را علیه ایران اعمال می دارد و تاریخ ۶۰ ساله روابط آمریکا و ایران مدعی این قضیه است.خاتمی با بیان اینکه آمریکا هرگز در سیاست های خود نسبت به نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران صادق نبوده و همواره در تلاش برای ضربه زدن به نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران است، گفت: آمریکا بارها نبود صداقت در سیاست های خود را در جهان ثابت کرده و نقص تعهدات در برجام در این راستا است.نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه زنجان گفت: آمریکا هیچگاه به تعهدات خود عمل نکرده است و همواره این تعهدات را زیر پا گذاشته است و مقام معظم رهبری آگاهانه همواره این مساله را گوشزد کرده اند.خاتمی در ادامه با اشاره به شهادت امام حسن عسگری و آغاز ولایت امام زمان(عج)، گفت: امام حسن عسگری ( ع) دوران امامتشان همانند دوره عمر ۲۸ ساله شان کوتاه بود و در مدت عمرشان همواره در زندان ها تحت نظر و کنترل بودند و شرایط خفقان در این دوران بیداد می کرد.نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه زنجان با اشاره به ۱۶ آذر روز دانشجو، گفت: روز دانشجو یکی از روزهای پر افتخار در کشور ما بوده است و جنبش های دانشجویی در کشور ما همواره استکبار ستیز بوده اند و نشانه های آن را می توان در ۱۳ آبان سال ۵۷ مشاهده کنیم.خاتمی با بیان اینکه قشر دانشجو قشری تاثیرگذار و صاحب نظر و فعال بوده است، گفت: وجود دانشجویان در سایر عرصه ها نیز نظیر دفاع مقدس و پس از آن دوران سازندگی مشهود است و دانشجویان همواره و در همه عرصه ها نقشی پر رنگ داشته اند.وی در ادامه به سالروز تشکیل نیروی دریایی ارتش اشاره کرد و با یادآوری خدمات این نیرو در دوران هشت سال دفاع مقدس، افزود: در حال حاضر نیروی دریایی ارتش مقتدر و عزتمند در عرصه مقابله با دزدان دریایی و حفاظت از ناوگان کشتیرانی کشور فعالانه در صحنه حضور دارد.کپی شد"
} | [
10632,
28671,
264,
75725,
376,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
12363,
341,
14266,
10995,
376,
10632,
28671,
5021,
267,
20202,
12573,
10489,
259,
40214,
11836,
6034,
13607,
950,
341,
259,
16909,
259,
118632,
3037,
259,
19367,
376,
7756,
913,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
79017,
240451,
43060,
272,
102971,
282,
43060,
385,
79017,
265,
259,
68537,
266,
80959,
11758,
334,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
272,
300,
2731,
724,
43060,
282,
331,
240451,
773,
240209,
265,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
259,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn mæhdi torɑbi vijænɡære tʃæpe irɑni ælæræbi dær nime næhɑi dʒɑme hæzfi qotr moqɑbele ælmærxihe xejli zud ɑsib did. u dær dæqiqe hivdæh in bɑzi be xɑtere mæsdumijæte mædʒbur ʃod æz zæmine bɑzi xɑredʒ ʃævæd. himir hɑlɡærisemun særmoræbbi ælæræbi dær vɑkoneʃ be in ettefɑq mi ɡujæd : « mæsdumijæte mæhdi torɑbi bozorɡtærin ʃekæst bærɑje ælæræbi dær in didɑr bud. bɑ bɑzikonɑne ælæræbi dær in mored sohbæt kærdæm væ be ɑnhɑ ɡoftæm ke bɑjæd piruz ʃævim væ be didɑre finɑl soʔud konim. » e divisto pændʒɑhodo divisto pændʒɑhodo",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ مهدی ترابی وینگر چپ ایرانی العربی در نیمه نهایی جام حذفی قطر مقابل المرخیه خیلی زود آسیب دید. او در دقیقه 17 این بازی به خاطر مصدومیت مجبور شد از زمین بازی خارج شود. هیمیر هالگریسمون سرمربی العربی در واکنش به این اتفاق می گوید: «مصدومیت مهدی ترابی بزرگترین شکست برای العربی در این دیدار بود. با بازیکنان العربی در این مورد صحبت کردم و به آنها گفتم که باید پیروز شویم و به دیدار فینال صعود کنیم.» 252 252"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
548,
65465,
2825,
53662,
72475,
8728,
1177,
5473,
23999,
51260,
406,
509,
259,
29973,
376,
3237,
5677,
46549,
259,
46830,
406,
259,
34102,
259,
15629,
1105,
13567,
2632,
1804,
10404,
259,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
134410,
334,
720,
259,
1761,
43060,
1873,
60001,
2731,
272,
129842,
19406,
259,
270,
... |
{
"phonemize": "væzire kɑr : kɑrɡærɑn dæste kæm se milijun væ ʃeʃsædo ʃæst hezɑr riɑl ejdi mi ɡirænd................................................................. e hæmedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. kɑr. ejdi. væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi ɡoft : ejdi kɑrɡærɑn bærɑje sɑle hæʃtɑdohæft, dæste kæm se milijun væ ʃeʃsædo ʃæst hezɑr riɑl tæʔin ʃode æst. sejjed \" mohæmmæde dʒæhromi \", ʃɑmɡɑh ʃænbe dær pɑjɑne sæfære jek ruze xod be ostɑne hæmedɑn dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : se bærɑbære hoquqe pɑje, sæqfe ræqæmist ke be onvɑne ejdi bærɑje kɑrɡærɑn bærɑje sɑle hæʃtɑdohæft dær næzær ɡerefte ʃode æst. vej ezhɑr dɑʃt : bær æsɑse mɑdde tʃehelojek qɑnune kɑr, dæstmozde kɑrɡærɑn bærɑje sɑle ɑjænde bɑ hozure næmɑjændeɡɑn, kɑrfærmɑjɑn, næmɑjænde kɑrɡærɑn væ dolæt be suræte hæme dʒɑnebe ɡærɑi væ bɑ tævædʒdʒoh be æfzɑjeʃe nerxe tæværrom eʔlɑm ʃode væ dær dæste pejɡirist. dʒæhromi hæmtʃenin dær xosuse tærhe sɑmɑndehi ætbɑʔe biɡɑne ɡoft : in tærh bɑ komæke vezɑræte keʃvær væ niruje entezɑmi dær hɑle ændʒɑm æst. vej edɑme dɑd : bɑ pejɡirihɑje be æmæl ɑmæde ætbɑʔe biɡɑne ʔi ke be suræte modʒɑz vɑrede keʃvær ʃode ænd dær suræte tæmɑjol bærɑje eʃteqɑl dær sænɑjeʔ væ vɑhedhɑje morede nijɑz, kɑrthɑje eʃteqɑle movæqqæte se tɑ ʃeʃ mɑhe mi ɡirænd. dʒæhromi dærbɑre inke ɑiɑ edʒrɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi eʃteqɑl rɑ dær borhe ʔi kɑheʃ mi dæhæd jɑ næ? tozih dɑd : in æsle tænhɑ ʃɑmele vɑɡozɑri sænɑjeʔ nist bælke vɑɡozɑri kɑr be bæxʃe qejredolæti, tæʔɑvoni hɑ væ omum mærdom æst. vej ezhɑr dɑʃt : dær suræte edʒrɑje kɑmele sijɑsæthɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi, næ tænhɑ kɑheʃe eʃteqɑl næxɑhim dɑʃt bælke æz næzære ronæqe eqtesɑdi be næhvi xɑhæd bud ke eʃteqɑle movælled æfzɑjeʃ jɑbæd. dʒæhromi ɡoft : hær tʃeqædr bæhre væri væ æsære bæxʃi dær bæxʃe eqtesɑdi bɑ tævædʒdʒoh be mæzijæthɑje mæntæqe ʔi væ melli æfzɑjeʃ jɑbæd dærɑmæde særɑne keʃvær æfzɑjeʃ xɑhæd jɑft. væzire kɑr edɑme dɑd : bɑ in kɑr, pæs ændɑz væ særmɑje ɡozɑri niz æfzɑjeʃ jɑfte væ be donbɑle ɑn eʃteqɑle ronæq mi jɑbæd. vej hæmtʃenin dærbɑre tævæqqof jɑ tædɑvome eslɑhe qɑnune kɑr ɡoft : in æmr be næzære dolæt væ mædʒles bæsteɡi dɑræd. vej æfzud : vezɑræte kɑr piʃnæhɑdhɑje xod dær in rɑbete rɑ ʔerɑʔe kærde væli edʒrɑje ɑn dær moddæt bɑqi mɑnde bæste be næzære dolæt væ mædʒles æst. dær dʒærijɑne sæfære jek ruze væzire kɑr væ omure ædʒtæmɑje be ostɑne hæmedɑn, næxostin vɑhede tolide esnæke tæbiʔi qæni ʃode keʃvær dær ʃæhrestɑne bæhɑr be bæhre bærdɑri resid. bæhre bærdɑri mærhæle dovvome mædʒmuʔe værzeʃi ʃomɑre do kɑrɡærɑne hæmedɑn væ ʃoruʔe æmæliɑte edʒrɑi sɑxte kɑrxɑne nɑne sænʔæti dær ʃæhrestɑne bæhɑre diɡær bærnɑme hɑje sæfære væzire kɑr væ omure edʒtemɑʔi be hæmedɑn bud. dʒæhromi hæmtʃenin dær hæmɑjeʃe kɑrɑfærinɑn væ tærhhɑje sænʔæti montæxæb væ dʒælæse ʃorɑje eʃteqɑl væ særmɑje ɡozɑri ostɑne hæmedɑn ʃerkæt kærd væ dær dʒærijɑne moʃkelɑte tærhhɑje zudbɑzæde qærɑr ɡereft. ʃeʃsædo tʃehelopændʒ slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre sædo hivdæh sɑʔæte bist : hivdæh tæmɑm",
"text": " وزیر کار: کارگران دست کم سه میلیون و 660 هزار ریال عیدی می گیرند\n.................................................................همدان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/09/86\nداخلی.اقتصادی.کار.عیدی. وزیر کار و امور اجتماعی گفت : عیدی کارگران برای سال 87 ، دست کم سه\nمیلیون و 660 هزار ریال تعیین شده است. سید \"محمد جهرمی\"،شامگاه شنبه در پایان سفر یک روزه خود به استان همدان\nدر گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود : سه برابر حقوق پایه، سقف رقمی است\nکه به عنوان عیدی برای کارگران برای سال 87 در نظر گرفته شده است. وی اظهار داشت: بر اساس ماده 41 قانون کار ، دستمزد کارگران برای سال\nآینده با حضور نمایندگان، کارفرمایان ، نماینده کارگران و دولت به صورت\nهمه جانبه گرایی و با توجه به افزایش نرخ تورم اعلام شده و در دست پیگیری\nاست. جهرمی همچنین در خصوص طرح ساماندهی اتباع بیگانه گفت : این طرح با کمک\nوزارت کشور و نیروی انتظامی در حال انجام است. وی ادامه داد: با پیگیریهای به عمل آمده اتباع بیگانه ای که به صورت\nمجاز وارد کشور شده اند در صورت تمایل برای اشتغال در صنایع و واحدهای\nمورد نیاز ، کارتهای اشتغال موقت سه تا شش ماهه می گیرند. جهرمی درباره اینکه آیا اجرای اصل 44قانون اساسی اشتغال را در برهه ای\nکاهش می دهد یا نه ؟ توضیح داد: این اصل تنها شامل واگذاری صنایع نیست بلکه\nواگذاری کار به بخش غیردولتی، تعاونی ها و عموم مردم است. وی اظهار داشت : در صورت اجرای کامل سیاستهای اصل 44 قانون اساسی ، نه\nتنها کاهش اشتغال نخواهیم داشت بلکه از نظر رونق اقتصادی به نحوی خواهد\nبود که اشتغال مولد افزایش یابد. جهرمی گفت: هر چقدر بهره وری و اثر بخشی در بخش اقتصادی با توجه به\nمزیتهای منطقه ای و ملی افزایش یابد درآمد سرانه کشور افزایش خواهد یافت. وزیر کار ادامه داد: با این کار ، پس انداز و سرمایه گذاری نیز افزایش\nیافته و به دنبال آن اشتغال رونق می یابد. وی همچنین درباره توقف یا تداوم اصلاح قانون کار گفت : این امر به نظر\nدولت و مجلس بستگی دارد. وی افزود : وزارت کار پیشنهادهای خود در این رابطه را ارایه کرده ولی\nاجرای آن در مدت باقی مانده بسته به نظر دولت و مجلس است. در جریان سفر یک روزه وزیر کار و امور اجتمای به استان همدان، نخستین\nواحد تولید اسنک طبیعی غنی شده کشور در شهرستان بهار به بهره برداری\nرسید. بهره برداری مرحله دوم مجموعه ورزشی شماره دو کارگران همدان و شروع\nعملیات اجرایی ساخت کارخانه نان صنعتی در شهرستان بهار دیگر برنامه های\nسفر وزیر کار و امور اجتماعی به همدان بود. جهرمی همچنین در همایش کارآفرینان و طرحهای صنعتی منتخب و جلسه شورای\nاشتغال و سرمایه گذاری استان همدان شرکت کرد و در جریان مشکلات طرحهای\nزودبازده قرار گرفت.645/564/1139\nشماره 117 ساعت 20:17 تمام\n\n\n "
} | [
259,
12433,
2556,
267,
2556,
24198,
5311,
3980,
7902,
259,
14760,
341,
53246,
259,
18060,
107681,
259,
42033,
406,
822,
60556,
1832,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
2598,
9261,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
230066,
191190,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
408,
43060,
286,
259,
267,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
43060,
272,
331,
81275,
408,
2731,
282,
303,
32368,
20735,
300,
2731,
259,
238796,
265,
238796,
86458,
268,
259,
238796,
124353,
259,
11422,
43060,
286,
1418,
4... |
{
"phonemize": "færhɑde tæhmɑsbi æmælkærde qovee qæzɑije rɑ dær pærvænde nævide æfkɑri qɑteʔ væ ɑdelɑne dɑnest væ ɡoft : fækɑre omumi væ ɑnhɑi ke qejre sjɑsiː væ monsefɑne be mozu neɡɑh mikonænd eqdɑme qovee qæzɑije rɑ tæid xɑhænd kærd. færhɑde tæhmɑsbi dær ɡoftoɡu bɑ bɑ eʃɑre be edʒrɑje hokme pærvænde nævide æfkɑri æz suj qovee qæzɑije, ɡoft : qovee qæzɑije dær in pærvændee besijɑr qɑteʔ, qɑnuni væ ɑdelɑne æmæl kærd væ ɑntʃe ke entezɑre dʒɑmeʔe æz qovee qæzɑije bud ændʒɑm ɡereft. næmɑjænde mærdome nej riz væ estæhbɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, bɑ bæjɑne inke ræsɑnehɑje qærbi dær sædæde sjɑsiː kærdæne pærvænde nævide æfkɑri hæstænd, edɑme dɑd : in eqdɑmɑt æz suj ræsɑnehɑje qærbi ʃejtænæt æst æz sui diɡær qærbihɑ æmælkærde zeʃt væ xod rɑ bærɑje æfkɑre omumi væ donjɑ todʒih mikonænd, æmmɑ ræftɑr væ æmælkærde mobtæni bær edɑlæte qovee qæzɑije rɑ tæhte dʒævsɑzi qærɑr midæhænd. ozvi ferɑksijone hoquqe bæʃær væ hoquqe ʃæhrvændi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæʔkid kærd : dær in mjɑne qovee qæzɑije næbɑjæd be hævɑʃi tævædʒdʒoh konæd væ hæmtʃenɑn bɑjæd be kɑre xod edɑme dæhæd ke ælbætte hæmiʃe hæmin bude æst æɡær qovee qæzɑije bexɑhæd dærɡire hævɑʃi ʃævæd æz mæsire edɑlæt xɑredʒ miʃævæd. tæhmɑsbi tæʔkid kærd : sæʔj qovee qæzɑije bær edʒrɑje edɑlæt bude æst væ bedune ʃæk kæsi ke bi edɑlæti væ zolm kærde morede tæʔæddi qovee qæzɑije qærɑr miɡiræd lezɑ ʃoruʔ be dʒævsɑzi mikonæd. vej edɑme dɑd : vɑqeʔijæte ɑn æst ke æfkɑre omumi væ ɑnhɑi ke qejre sjɑsiː væ monsefɑne be mozu neɡɑh mikonænd eqdɑme qovee qæzɑije rɑ tæʔjid xɑhænd kærd. kopi ʃod",
"text": "فرهاد طهماسبی عملکرد قوه قضاییه را در پرونده نوید افکاری قاطع و عادلانه دانست و گفت: فکار عمومی و آنهایی که غیر سیاسی و منصفانه به موضوع نگاه میکنند اقدام قوه قضاییه را تایید خواهند کرد.فرهاد طهماسبی در گفتگو با با اشاره به اجرای حکم پرونده نوید افکاری از سوی قوه قضائیه، گفت: قوه قضائیه در این پرونده بسیار قاطع، قانونی و عادلانه عمل کرد و آنچه که انتظار جامعه از قوه قضائیه بود انجام گرفت.نماینده مردم نی ریز و استهبان در مجلس شورای اسلامی، با بیان اینکه رسانههای غربی در صدد سیاسی کردن پرونده نوید افکاری هستند، ادامه داد: این اقدامات از سوی رسانههای غربی شیطنت است؛ از سویی دیگر غربیها عملکرد زشت و خود را برای افکار عمومی و دنیا توجیه میکنند، اما رفتار و عملکرد مبتنی بر عدالت قوه قضائیه را تحت جوسازی قرار میدهند.عضو فراکسیون حقوق بشر و حقوق شهروندی مجلس شورای اسلامی تاکید کرد: در این میان قوه قضائیه نباید به حواشی توجه کند و همچنان باید به کار خود ادامه دهد که البته همیشه همین بوده است؛ اگر قوه قضائیه بخواهد درگیر حواشی شود از مسیر عدالت خارج میشود.طهماسبی تاکید کرد: سعی قوه قضائیه بر اجرای عدالت بوده است و بدون شک کسی که بی عدالتی و ظلم کرده مورد تعدی قوه قضائیه قرار میگیرد لذا شروع به جوسازی میکند.وی ادامه داد: واقعیت آن است که افکار عمومی و آنهایی که غیر سیاسی و منصفانه به موضوع نگاه میکنند اقدام قوه قضائیه را تأیید خواهند کرد.کپی شد"
} | [
4378,
63991,
259,
26876,
91097,
12706,
4027,
26152,
9465,
376,
259,
46411,
147833,
916,
509,
12469,
3210,
2859,
1555,
16380,
17153,
259,
63366,
341,
259,
38921,
3727,
259,
74669,
341,
5021,
267,
1189,
7288,
22169,
406,
341,
1512,
20616,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
334,
43060,
368,
37893,
334,
282,
43060,
263,
1873,
259,
2731,
123291,
134453,
368,
4386,
857,
265,
1911,
2731,
360,
43060,
34380,
259,
286,
43060,
331,
10787,
421,
10787,
92913,
368,
22821,
86018,
259,
202001,
314,
43060,
874,
191... |
{
"phonemize": "jeksædomin sɑlɡærde tævællode \" sɑmuʔel bækt \" ɡerɑmi dɑʃte ʃod hæʃ lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. færhænɡi. enɡelis. bækte sizdæh ɑvrile jeksædomin sɑlɡærde tævællode \" sɑmuʔel bækt \" ædib væ næmɑjeʃnɑme nevise nɑmdɑre irlændi dær zɑdɡɑhæʃ væ dær keʃværhɑje enɡelisi zæbɑn dʒæʃn ɡerefte ʃod. be eʔteqɑde besjɑri æz montæqedɑn væ pæʒuheʃɡærɑne ædæbijɑte qærb, bækte jeki æz mohemtærin nevisændeɡɑne tɑrixe ædæbijɑte dʒæhɑn væ æz dʒomle særɑmædɑne ædæbijɑte novine enɡelisi dær qærne bistom be ʃomɑr mi rævæd. bærxi æz montæqedɑne ædæbi bækt rɑ æz næzære zibɑi væ omqe kælɑm ʃɑne be ʃɑne \" viliɑm ʃekspier \" qælæmdɑd kærde ænd. ʃɑjæd kæsi hæmtʃon bækt ke æz qærɑrɡereftæn dær kɑnune tævædʒdʒoh æfkɑre omumi ɡorizɑn bud, hærɡez entezɑr nædɑʃt ke jeksædomin zɑdruzæʃe tæbdil be jek dʒæʃne melli ʃævæd væ æz mɑhhɑ qæbl bærnɑme hɑje moxtælefe ræsɑne ʔi, færhænɡi væ honæri be in monɑsebæt dær keʃværhɑje moxtælefe dʒæhɑne bærɡozɑr ʃævæd. ruznɑme neɡɑrɑne irlændi væ enɡelisi æz in bærnɑme hɑ be \" bækt mɑniɑ \" dʒonune bækte zædeɡi pærɑntezbæste jɑd kærde ænd. \" sɑmuʔel bɑrkæli \" bækt dær sizdæh ɑvrile jek hezɑro nohsædo se dærmæntæqe fɑks rɑk dær ʃæhre dublin be donjɑ ɑmæd. dær sɑlhɑje jek hezɑro nohsædo bistose tɑ jek hezɑro nohsædo bistohæft dær reʃte hɑje zæbɑne itɑliɑi væ færɑnse dær kɑledʒe tærinijæti dær hæmɑn ʃæhr tæhsil kærd væ pæs æz fɑreqottæhsili niz jek sɑl dær ʃæhre belfɑst moʔællem bud. dær mjɑne dæhe jek hezɑro nohsædo si bækte ʃifte sinæmɑ ʃod væ hættɑ tælɑʃ kærd tɑ bɑ æzimæt be mosko æz mæhzære \" særɡii ɑjæznæʃtin \" væ \" væsvulæd pudufækin \" sinæmɑɡærɑne nɑmdɑre ʃorævi sɑbeq dærs beɡiræd. væli ʃærɑjete vej væ ozɑʔe dʒæhɑn mæsire diɡæri rɑ piʃe pɑj vej qærɑr dɑd. bækt dærsɑle jek hezɑro nohsædo siohæft be pɑris kutʃ kærd væ hæmneʃine nevisændeɡɑni tʃon \" dʒejmz dʒævis \" diɡær ædibe irlændi væ \" ʒɑn pol sɑrtr \" nevisænde væ motefækkere mæʃhure færɑnsævi ʃod. dusti vej bɑ dʒævise nɑbeqe nɑbinɑ ke æz irlænd ɑqɑz ʃode bud, tɑ hædde zjɑdi dær zendeɡi væ ɑsɑre bækt tæʔsir ɡozɑræd. u dær dorɑne dʒænke dʒæhɑni dovvom hæmtʃenɑn dærpɑris eqɑmæt ɡæzid væ be nehzæte moqɑvemæte melli zeddee ɑlmɑne hitleri pejvæst. dærhæmine ʃæhr bud ke bækt be sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhose mæʔruftærin næmɑjeʃnɑme xod \" dær entezɑre ɡudu \" rɑ bærɑje næxostin bɑr ruje sæhne bæræd. bækt biʃtær omre xod rɑ dær hæmin ʃæhr be sær bæræd væ næhɑjætæn dær bistodo desɑmbre sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdonoh dær senne hæʃtɑdose sɑleɡi dær pɑris dærɡozæʃt. pæs æz mærk bækt be tosije u væ tæsmime bɑzmɑndeɡɑnæʃ æʃiɑje ʃæxsi, dæste neveʃte hɑ væ nosxe æsli ketɑbhɑjæʃ be dɑneʃɡɑh rædinæk dær qærbe lændæn ehdɑ ʃod ke dær muze ʔi be nɑme xod vej dær in dɑneʃɡɑh neɡæhdɑri mi ʃævæd. be ɡæmɑne bærxi æz montæqedɑne ɑsɑre bækt, vej æɡærtʃe mæqule hɑje ʃeʔr væ dɑstɑn nevisi rɑ niz be xubi tædʒrobe kærde, væli vej jeki æz ærkɑne mohemme næmɑjeʃnɑme nevisi dær zæbɑn væ ædæbijɑte enɡelisi dær qærne bistom mæhsub mi ʃævæd. ɡozide ʔi æz mohemtærin ɑsɑre vej dær næmɑjeʃnɑme nevisi æz in qærɑrænd : dær entezɑre ɡudu jek hezɑro nohsædo pændʒɑhodo dɑrɑje tærdʒome hɑje mokærrær be zæbɑne fɑrsipærɑntezbæste, bɑzi bedune kælæmɑt qesmæthɑje ævvæl væ dovvom jek hezɑro nohsædo pændʒɑhodo væ jek hezɑro nohsædo pændʒɑhoʃeʃpærɑntezbæste, dæste ɑxær jek hezɑro nohsædo pændʒɑhohæft tærdʒome mæhdi nævidpærɑntezbæste, ɑxærin nævɑre kærɑp jek hezɑro nohsædo pændʒɑhohæʃtpærɑntezbæste, ruzhɑje xoʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstpærɑntezbæste, bɑzi jek hezɑro nohsædo ʃæstosepærɑntezbæste, ɑmæd væ ræft jek hezɑro nohsædo ʃæstopændʒpærɑntezbæste, tænæffos jek hezɑro nohsædo ʃæstonohpærɑntezbæste, næxejr jek hezɑro nohsædo hæftɑdodopærɑntezbæste, ɑn zæmɑn jek hezɑro nohsædo hæftɑdopændʒ pærɑntezbæste jek qætʔee tæk xɑni jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdpærɑntezbæste, rɑkɑbi jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdojekpærɑntezbæste, uhɑjv impærumpætu jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdojekpærɑntezbæste, fɑdʒeʔe jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdodo tærdʒome tinuʃe næzm dʒæv pærɑntezbæste væ tʃi kodʒɑ jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdose tærdʒome tinuʃe næzm dʒævpærɑntezbæste. næxostin næmɑjeʃnɑme ʔi ke bækt neveʃt, ælvætæriɑ nɑm dɑʃt ke dær dæhee jek hezɑro nohsædo tʃehel neveʃte ʃod, væli hærɡez dær zæmɑne hæjɑte xodæʃ montæʃer næʃod væ bærɑje næxostin bɑr dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ enteʃɑr jɑft. æz mædʒmuʔe dɑstɑnhɑje kutɑh væ bolænde bækt mi tævɑn be in ɑsɑr eʃɑre kærd : mærfi jek hezɑro nohsædo siohæʃtpærɑntezbæste, pɑjɑn jek hezɑro nohsædo tʃeheloʃeʃ tærdʒome kiɑsɑ nɑzerɑnpærɑntezbæste, vɑt jek hezɑro nohsædo tʃehelopændʒ e montæʃer ʃode dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhosepærɑntezbæste, se ɡɑne mɑlun jek hezɑro nohsædo pændʒɑhojek tɑ jek hezɑro nohsædo pændʒɑhose bæxʃe ævvæle tærdʒome mæhdi nævidpærɑntezbæste, dɑstɑnhɑ væ motune hitʃ jek hezɑro nohsædo pændʒɑhotʃɑhɑrpærɑntezbæste, tʃeɡune æst jek hezɑro nohsædo ʃæstojekpærɑntezbæste, ɡomʃodeɡɑn jek hezɑro nohsædo hæftɑdojekpærɑntezbæste, ævvælin eʃq jek hezɑro nohsædo hæftɑdose tærdʒome æli bɑʃpærɑntezbæste, kompɑni jek hezɑro nohsædo hæftɑdonoh pærɑntezbæste væqti didæm mi ɡujæm jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdojek pærɑntezbæste væ bi hærekæt zol zædæn jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæʃtpærɑntezbæste. bækt dær dæhee hæʃtɑd væ dær vɑpæsin sɑlhɑje omræʃ dær do virɑjeʃe dʒodɑɡɑne æʃʔɑre enɡelisi væ færɑnse xod rɑ niz montæʃer sɑxt. montæqedɑne ædæbi qærb væ be viʒe ædæbijɑte enɡelis moʔtæqedænd ke ʃive neɡɑreʃ væ noʔe neɡɑhe edʒtemɑʔi væ dær ejn hɑl dærunɡærɑje bækt mirɑsi hæstænd ke tɑ sɑlhɑ pæs æz vej dær ɑsɑre næslhɑje bæʔdi nevisændeɡɑn zɑher ʃode væ xɑhæd ʃod. ærupɑm slæʃ do hezɑro divisto bistose slæʃ sisædo tʃehelopændʒ slæʃ ʃæbs slæʃ jek hezɑro pɑnsæd slæʃ jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ",
"text": "یکصدمین سالگرد تولد \"ساموئل بکت\" گرامی داشته شد \n#\nلندن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/01/85 \nخارجی.فرهنگی.انگلیس.بکت \n سیزده آوریل یکصدمین سالگرد تولد \"ساموئل بکت\" ادیب و نمایشنامه نویس \nنامدار ایرلندی در زادگاهش و در کشورهای انگلیسی زبان جشن گرفته شد. \n به اعتقاد بسیاری از منتقدان و پژوهشگران ادبیات غرب ، بکت یکی از \nمهمترین نویسندگان تاریخ ادبیات جهان و از جمله سرآمدان ادبیات نوین \nانگلیسی در قرن بیستم به شمار می رود. \n برخی از منتقدان ادبی بکت را از نظر زیبایی و عمق کلام شانه به شانه \n\"ویلیام شکسپیر\" قلمداد کرده اند. \n شاید کسی همچون بکت که از قرارگرفتن در کانون توجه افکار عمومی گریزان\nبود، هرگز انتظار نداشت که یکصدمین زادروزش تبدیل به یک جشن ملی شود و از\nماهها قبل برنامه های مختلف رسانه ای ، فرهنگی و هنری به این مناسبت در \nکشورهای مختلف جهان برگزار شود. \n روزنامه نگاران ایرلندی و انگلیسی از این برنامه ها به \"بکت مانیا\" \n(جنون بکت زدگی ) یاد کرده اند. \n \"ساموئل بارکلی\" بکت در 13 آوریل 1903 درمنطقه فاکس راک در شهر دوبلین\nبه دنیا آمد. در سالهای 1923 تا 1927 در رشته های زبان ایتالیایی و فرانسه\nدر کالج ترینیتی در همان شهر تحصیل کرد و پس از فارغالتحصیلی نیز یک سال \nدر شهر بلفاست معلم بود. \n در میانه دهه 1930 بکت شیفته سینما شد و حتی تلاش کرد تا با عزیمت به \nمسکو از محضر \"سرگئی آیزنشتین\" و \"وسوولد پودوفکین\" سینماگران نامدار \nشوروی سابق درس بگیرد. ولی شرایط وی و اوضاع جهان مسیر دیگری را پیش پای \nوی قرار داد. \n بکت درسال 1937 به پاریس کوچ کرد و همنشین نویسندگانی چون \"جیمز جویس\"\nدیگر ادیب ایرلندی و \"ژان پل سارتر\" نویسنده و متفکر مشهور فرانسوی شد. \n دوستی وی با جویس نابغه نابینا که از ایرلند آغاز شده بود، تا حد زیادی\nدر زندگی و آثار بکت تاثیر گذارد. \n او در دوران جنک جهانی دوم همچنان درپاریس اقامت گزید و به نهضت مقاومت\nملی ضد آلمان هیتلری پیوست. درهمین شهر بود که بکت به سال 1953 معروفترین\nنمایشنامه خود \"در انتظار گودو\" را برای نخستین بار روی صحنه برد. \n بکت بیشتر عمر خود را در همین شهر به سر برد و نهایتا در 22 دسامبر \nسال 1989 در سن 83 سالگی در پاریس درگذشت. \n پس از مرک بکت به توصیه او و تصمیم بازماندگانش اشیای شخصی، دست نوشته ها\nو نسخه اصلی کتابهایش به دانشگاه ردینک در غرب لندن اهدا شد که در موزه ای\nبه نام خود وی در این دانشگاه نگهداری می شود. \n به گمان برخی از منتقدان آثار بکت، وی اگرچه مقوله های شعر و داستان- \nنویسی را نیز به خوبی تجربه کرده، ولی وی یکی از ارکان مهم نمایشنامه \nنویسی در زبان و ادبیات انگلیسی در قرن بیستم محسوب می شود. \n گزیده ای از مهمترین آثار وی در نمایشنامه نویسی از این قرارند: در \nانتظار گودو (1952 دارای ترجمه های مکرر به زبان فارسی )، بازی بدون کلمات\n(قسمتهای اول و دوم 1952 و 1956)، دست آخر (1957 ترجمه مهدی نوید)، آخرین\nنوار کراپ (1958)، روزهای خوش (1960)، بازی (1963)، آمد و رفت (1965)، \nتنفس (1969)، نخیر (1972)، آن زمان (1975) یک قطعه تک خوانی (1980)، \nراکابی (1981)، اوهایو ایمپرومپتو (1981)، فاجعه (1982 ترجمه تینوش نظم \nجو) و چی کجا (1983 ترجمه تینوش نظم جو). \n نخستین نمایشنامه ای که بکت نوشت، الوتریا نام داشت که در دهه 1940 \nنوشته شد، ولی هرگز در زمان حیات خودش منتشر نشد و برای نخستین بار در \nسال 1995 انتشار یافت. \n از مجموعه داستانهای کوتاه و بلند بکت می توان به این آثار اشاره کرد: \nمرفی (1938)، پایان (1946 ترجمه کیاسا ناظران )، وات (1945 منتشر شده در \nسال 1953)، سه گانه مالون (1951 تا 1953 بخش اول ترجمه مهدی نوید)، \nداستانها و متون هیچ (1954)، چگونه است (1961)، گمشدگان (1971)، اولین \nعشق (1973 ترجمه علی باش )، کمپانی (1979) وقتی دیدم می گویم (1981) و بی \nحرکت زل زدن (1988). \n بکت در دهه هشتاد و در واپسین سالهای عمرش در دو ویرایش جداگانه اشعار\nانگلیسی و فرانسه خود را نیز منتشر ساخت. \n منتقدان ادبی غرب و به ویژه ادبیات انگلیس معتقدند که شیوه نگارش و \nنوع نگاه اجتماعی و در عین حال درونگرای بکت میراثی هستند که تا سالها \nپس از وی در آثار نسلهای بعدی نویسندگان ظاهر شده و خواهد شد. \nاروپام/2223/345/شبس/1500/1396 \n\n "
} | [
2665,
13645,
10785,
3037,
55507,
766,
32400,
313,
32223,
80738,
572,
614,
50057,
311,
259,
24871,
406,
6087,
376,
3164,
387,
81406,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
73341,
5602,
12590,
406,
260,
119303,
32484,
260,
171380,
1471,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
2026,
2731,
104617,
259,
263,
43060,
280,
129842,
10787,
368,
37893,
68537,
878,
368,
313,
259,
263,
43060,
1179,
240209,
701,
259,
87198,
270,
313,
259,
129842,
295,
43060,
711,
331,
43060,
238796,
346,
259,
238796,
3240,
28466,
238... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, nætɑjedʒe næzærsændʒi ʃæbæke kijudu nijuze hɑkist ke biʃ æz hæʃtɑdohæʃt dærsæde ʒɑponi hɑe eʔteqɑdi be in mæsɑle nædɑrænd ke mosko væ tokijo betævɑnænd tɑ pɑjɑne dore noxoste væziri ʃinzu ɑbe, monɑqeʃee dirine bær sære dʒæzɑjere kuril rɑ hæl væ fæsl konænd. in ɡozɑreʃ æfzud : biʃ æz hæʃtɑdohæʃt. do dærsæde ʃerkæte konændeɡɑn dær næzærsændʒi eʔlɑm kærde ænd ke mæsɑle extelɑfe ærzi bejne rusije væ ʒɑpon dær dore noxoste væziri ʃinzu ɑbe hæl væ fæsl næxɑhæd ʃod. tænhɑ hæft. se e dærsæde ʒɑponi hɑ ɡofte ænd ke noxost væzire feʔli in keʃvær mi tævɑnæd in monɑqeʃe rɑ tɑ pɑjɑne dore zæmɑmdɑri æʃ hæl væ fæsl konæd. dore noxoste væziri ʃinzu ɑbe dær sɑle do hezɑro o bistojek pɑjɑn xɑhæd jɑft. rusije væ ʒɑpon dær mɑh ʒɑnvije mozɑkerɑte tæmɑm æjɑri rɑ bɑ hædæfe emzɑje jek qærɑrdɑde dɑemi solh ɑqɑz kærde ænd. do keʃvær pæs æz pɑjɑne dʒænɡe dʒæhɑni dovvom hitʃ ɡune pejmɑne solhe dɑemi rɑ emzɑ nækærde ænd. extelɑf bær sære mɑlekijæte dʒæzɑjere kuril ɑmele æsli in mæsɑle bude æst. dure bæʔdi in mozɑkerɑt qærɑr æst ævɑsete fevrije dær ʃæhre munixe ɑlmɑne bærɡozɑr ʃævæd. vozærɑje xɑredʒe do keʃvære ehtemɑlæn dær in mozɑkerɑt ʃerkæt xɑhænd dɑʃt. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل ، نتایج نظرسنجی شبکه کیودو نیوز حاکی است که بیش از 88 درصد ژاپنی ها اعتقادی به این مساله ندارند که مسکو و توکیو بتوانند تا پایان دوره نخست وزیری شینزو آبه ، مناقشه دیرینه بر سر جزایر کوریل را حل و فصل کنند.این گزارش افزود: بیش از 88.2 درصد شرکت کنندگان در نظرسنجی اعلام کرده اند که مساله اختلاف ارضی بین روسیه و ژاپن در دوره نخست وزیری شینزو آبه حل و فصل نخواهد شد. تنها 7.3 درصد ژاپنی ها گفته اند که نخست وزیر فعلی این کشور می تواند این مناقشه را تا پایان دوره زمامداری اش حل و فصل کند. دوره نخست وزیری شینزو آبه در سال 2021 پایان خواهد یافت. روسیه و ژاپن در ماه ژانویه مذاکرات تمام عیاری را با هدف امضای یک قرارداد دائمی صلح آغاز کرده اند. دو کشور پس از پایان جنگ جهانی دوم هیچ گونه پیمان صلح دائمی را امضا نکرده اند.اختلاف بر سر مالکیت جزایر کوریل عامل اصلی این مساله بوده است. دور بعدی این مذاکرات قرار است اواسط فوریه در شهر مونیخ آلمان برگزار شود. وزرای خارجه دو کشور احتمالا در این مذاکرات شرکت خواهند داشت.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
16705,
46985,
4660,
57340,
406,
7144,
3530,
803,
210983,
37030,
1240,
80707,
950,
934,
259,
30375,
695,
259,
1130,
259,
21515,
11943,
51128,
406,
1875,
22617,
35874,
406,
554,
953,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
261,
22821,
270,
43060,
608,
285,
240451,
265,
22821,
360,
10787,
263,
79017,
240451,
266,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
504,
32926,
... |
{
"phonemize": ". be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mænætqæhæxlidʒe fɑrs æz qeʃm, doktor æli ækbære ʃæʔbɑni færd bɑ bæjɑne in mætlæb ɡoft : edʒrɑje æmæliɑte lɑjrubi, ehdɑse sepærhɑje felezi, ehdɑse eskele hɑ væ idʒɑde huztʃee monɑseb væ imen bɑ hædæfe tæshil dær pæhlu ɡiri ʃenɑværhɑje bozorɡ, bæxʃi æz æhdɑfe in poroʒe mi bɑʃæd. vej æfzud : kubæʃe sepærhɑje felezi, edʒrɑje sisteme sɑze ʔi zire rejl dʒærsæqil hɑje zærɑfe ʔi, idʒɑde ærʃe væ tire poʃtibɑni væ divɑrhɑje poʃte bænd, mejl hɑje mæhɑri mærbute væ molhæqɑte eskele æz dʒomle fænædru bulɑræd æz diɡær bærnɑme hɑje edʒrɑje in poroʒee mohem dær mæntæqe ɑzɑde qeʃm æst. be ɡofte in mæqɑme sɑzemɑne mæntæqe ɑzɑde qeʃm, bɑ edʒrɑje in tærh, ælɑve bær pæhluɡiri hæmzæmɑn hæft lendʒ bɑri, emkɑne tæxlije væ bɑrɡiri bærɑje hæʃt ʃenɑvære bozorɡ bɑ zærfijæte pændʒ tɑ dæh hezɑr tæni niz færɑhæm mi ʃævæd. ʃæʔbɑni færd dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be inke in poroʒe dær dæste bærræsi næhɑi væ tæʔide kɑrʃenɑsɑne mæʔɑvnæte fæni væ zirbænɑi sɑzemɑne mæntæqee ɑzɑd mi bɑʃæd, ɡoft : tæsriʔ dær tæxlije væ bɑrɡiri kɑlɑ, æfzɑjeʃe vɑredɑt væ sɑderɑt kɑlɑje fæʔɑlɑne eqtesɑdi dær qeʃm æz diɡær æhdɑfe edʒrɑje in tærhe bozorɡ mi bɑʃæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær hɑle hɑzer væ betoree hæmzæmɑn hæddeæksær hæft ʃenɑvære lendʒ væ do lændiɡerɑfæt mi tævɑnænd bɑ pæhluɡiri dær eskele bæhmæn æmæliɑte bɑrɡiri væ jɑ tæxlije kɑlɑ rɑ ændʒɑm dæhænd ke bɑ edʒrɑi ʃodæne tærhe toseʔe dær in bændær, ʃærɑjete dʒædidi dær færɑjænde tæxlije væ bɑrɡiri bɑ æfzɑjeʃe pæhluɡiri ʃenɑværhɑ tɑ pɑnzdæh færvænd idʒɑd xɑhæd ʃod.",
"text": ".به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقهخلیج فارس از قشم، دکتر\nعلی اکبر شعبانی فرد با بیان این مطلب گفت: اجرای عملیات لایروبی، احداث سپرهای فلزی،\nاحداث اسکله ها و ایجاد حوضچه مناسب و ایمن با هدف تسهیل در پهلو گیری شناورهای بزرگ،\nبخشی از اهداف این پروژه می باشد.وی\nافزود: کوبش سپرهای فلزی، اجرای سیستم سازه ای زیر ریل جرثقیل های زرافه ای، ایجاد\nعرشه و تیر پشتیبانی و دیوارهای پشت بند، میل های مهاری مربوطه و ملحقات اسکله از جمله\nفندرو بولارد از دیگر برنامه های اجرای این پروژه مهم در منطقه آزاد قشم است.به\nگفته این مقام سازمان منطقه آزاد قشم، با اجرای این طرح، علاوه بر پهلوگیری همزمان\n7 لنج باری، امکان تخلیه و بارگیری برای هشت شناور بزرگ با ظرفیت 5 تا 10 هزار تنی\nنیز فراهم می شود.شعبانی\nفرد در پایان با اشاره به اینکه این پروژه در دست بررسی نهایی و تائید کارشناسان معاونت\nفنی و زیربنایی سازمان منطقه آزاد می باشد، گفت: تسریع در تخلیه و بارگیری کالا، افزایش\nواردات و صادرات کالای فعالان اقتصادی در قشم از دیگر اهداف اجرای این طرح بزرگ می\nباشد.به گزارش ایسنا، در حال حاضر و بطور همزمان حداکثر 7 شناور لنج و دو\nلندیگرافت می توانند با پهلوگیری در اسکله بهمن عملیات بارگیری و یا تخلیه کالا را\nانجام دهند که با اجرایی شدن طرح توسعه در این بندر، شرایط جدیدی در فرآیند تخلیه و\nبارگیری با افزایش پهلوگیری شناورها تا 15 فروند ایجاد خواهد شد."
} | [
259,
260,
5623,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
122035,
24397,
45674,
695,
2588,
28438,
343,
259,
28102,
7228,
11809,
4341,
259,
12819,
7244,
23583,
768,
259,
14522,
953,
548,
9234,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
1... |
{
"phonemize": "pɑnzdæh hezbe rusije, fehresthɑje xod rɑ be komisijone entexɑbɑte dovvomæn ʔerɑʔe dɑdænd................................................................... e mosko, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. rusije. entexɑbɑt bɑ erɑʔe fehreste nɑmzædhɑje pɑnzdæh hezbe rusije be komisijone mærkæzi entexɑbɑte in keʃvær, mobɑrezɑte entexɑbɑti \" dovvomæn \" rusije vɑrede mærhælee tɑze ʔi ʃod. pændʒomin dore entexɑbɑt \" dovvomæn \" bærɑje entexɑbe tʃɑhɑrsædo pændʒɑh næmɑjænde mædʒlese qɑnunɡozɑri rusije, dovvome desɑmbr jɑzdæhom ɑzær mɑh pærɑntezbæste bærɡozɑr mi ʃævæd. tebqee tæqvime komisijone mærkæzi entexɑbɑt, mærhælee konuni tɑ hivdæh mɑh oktobr bistopændʒ mehr mɑh pærɑntezbæste betul mi ændʒɑmæd væ dær in moddæte æhzɑbe mædɑreke xod bærɑje sæbte fehreste nɑmzædhɑje entexɑbɑti rɑ erɑʔe mi dæhænd. sæbte fehreste nɑmzædhɑje æhzɑb æz ruze bistodo mɑh oktobr si mehr mɑh pærɑntezbæste ɑqɑz xɑhæd ʃod væ jek hæfte pæs æz in tɑrix bistohæʃt mɑh oktobr pærɑntezbæste fehreste æhzɑbi ke edʒɑze ʃerkæt dær entexɑbɑt rɑ bedæst mi ɑværænd eʔlɑm xɑhæd ʃod. hezbe hɑkeme \" rusije vɑhede \", \" rusihe ɑdel \" moteʃækkel æz æhzɑbe vætæn, bɑzneʃæsteɡɑn væ zendeɡi, hezbe liberɑl demokrɑt, hezbe særɑsæri \" niruje ʃæhrvændi \", hezbe vætæne pæræstɑn, hezbe komonist, hezbe \" edɑlæte edʒtemɑʔi \", hezbe keʃɑværzɑn, hezbe ziste mohiti rusije, hezbe demokrɑt, hezbe \" ettehɑde mærdomi \", hezbe \" solh væ væhdæt \", ettehɑde niruhɑje rɑstɡærɑ væ ettehɑde demokrɑtik \" jɑblukɑ \" ɡoruhhɑje vɑdʒede ʃærɑjet bærɑje ʃerkæt dær entexɑbɑt hæstænd. be neveʃte ruznɑme \" rɑsisækɑjɑ ɡɑztɑ \" bozorɡtærin fehreste nɑmzædɑne entexɑbɑti be hezbe hɑkeme \" rusije vɑhede \" tæʔælloq dɑræd. in fehrest ʃɑmele ʃeʃsæd nɑmzæde entexɑbɑtist ke hæddeæksær modʒɑz bærɑje ʃerkæt dær entexɑbɑt mi bɑʃæd. \" rusije vɑhede \" bɑ movɑfeqæte velɑdimir putin ræʔise dʒomhuri rusije bærɑje qærɑr ɡereftæne nɑme vej dærsædre fehreste entexɑbɑti, ʃɑnse xod bærɑje ehrɑze korsi hɑje biʃtær æz tʃɑhɑrsædo pændʒɑh korsi dovvomæn æfzɑjeʃ dɑd. be ɡofte \" særɡii mirunf \" ræʔise ʃorɑje fedrɑsijone rusije væ hezbe rusije vɑhed, in hezbe momken æst tɑ ʃæst dærsæde ɑrɑ rɑ dær entexɑbɑte dovvomæn æz ɑn xod konæd. hezbe rusije vɑhed dær hɑle hɑzer niz æksærijæte dovvomæn rɑ dær extijɑr dɑræd. be neveʃte \" rɑsisækɑjɑ ɡɑztɑ \", fehrest hɑje entexɑbɑti \" rusihe ɑdel \", hezbe komoniste rusije væ hezbe liberɑl demokrɑt \" betærtib bɑ pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ, pɑnsædo pɑnzdæh væ sisædo ʃæst nɑm æz næzære ʃomɑre nɑmzædhɑ dær mækɑnhɑje dovvom tɑ tʃɑhɑrom qærɑr mi ɡiræd. ærupɑm sisædo pændʒɑhopændʒ slæʃ do hezɑro divisto tʃehelodo ʃomɑre sefr hæʃtɑdopændʒ sɑʔæte sizdæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "15 حزب روسیه، فهرستهای خود را به کمیسیون انتخابات دوما ارایه دادند\n...................................................................مسکو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/07/86\nخارجی.سیاسی.روسیه.انتخابات\n با ارائه فهرست نامزدهای 15 حزب روسیه به کمیسیون مرکزی انتخابات این\nکشور، مبارزات انتخاباتی \"دوما\" روسیه وارد مرحله تازه ای شد. پنجمین دوره انتخابات \"دوما\" برای انتخاب 450 نماینده مجلس قانونگذاری\nروسیه، دوم دسامبر (یازدهم آذر ماه ) برگزار می شود. طبق تقویم کمیسیون مرکزی انتخابات، مرحله کنونی تا 17 ماه اکتبر (25\nمهر ماه ) بطول می انجامد و در این مدت احزاب مدارک خود برای ثبت فهرست\nنامزدهای انتخاباتی را ارائه می دهند. ثبت فهرست نامزدهای احزاب از روز 22 ماه اکتبر (30 مهر ماه ) آغاز خواهد\nشد و یک هفته پس از این تاریخ (28 ماه اکتبر) فهرست احزابی که اجازه شرکت\nدر انتخابات را بدست می آورند اعلام خواهد شد. حزب حاکم \"روسیه واحد\"، \"روسیه عادل\" متشکل از احزاب وطن، بازنشستگان\nو زندگی، حزب لیبرال دمکرات، حزب سراسری \"نیروی شهروندی\"،حزب وطن پرستان،\nحزب کمونیست، حزب \"عدالت اجتماعی\"، حزب کشاورزان، حزب زیست محیطی روسیه،\nحزب دمکرات، حزب \"اتحاد مردمی\"، حزب \"صلح و وحدت\"، اتحاد نیروهای راستگرا\nو اتحاد دمکراتیک \"یابلوکا\" گروههای واجد شرایط برای شرکت در انتخابات\nهستند. به نوشته روزنامه \"راسیسکایا گازتا\" بزرگترین فهرست نامزدان انتخاباتی\nبه حزب حاکم \"روسیه واحد\" تعلق دارد. این فهرست شامل 600 نامزد انتخاباتی است که حداکثر مجاز برای شرکت در\nانتخابات می باشد. \"روسیه واحد\" با موافقت ولادیمیر پوتین رییس جمهوری روسیه برای قرار\nگرفتن نام وی درصدر فهرست انتخاباتی، شانس خود برای احراز کرسی های بیشتر\nاز 450 کرسی دوما افزایش داد. به گفته \"سرگئی میرونف\" رییس شورای فدراسیون روسیه و حزب روسیه واحد،\nاین حزب ممکن است تا 60 درصد آرا را در انتخابات دوما از آن خود کند. حزب روسیه واحد در حال حاضر نیز اکثریت دوما را در اختیار دارد. به نوشته \"راسیسکایا گازتا\"، فهرست های انتخاباتی \"روسیه عادل\"، حزب\nکمونیست روسیه و حزب لیبرال دمکرات\" بترتیب با 556 ، 515 و 360 نام از\nنظر شمار نامزدها در مکانهای دوم تا چهارم قرار می گیرد.اروپام355/2242\nشماره 085 ساعت 13:36 تمام\n\n\n "
} | [
670,
259,
23495,
259,
63970,
376,
343,
26905,
36688,
2791,
2657,
916,
554,
259,
16802,
49372,
259,
20266,
22837,
632,
70391,
2632,
11102,
1832,
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
633,
58695,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
59430,
4784... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
11422,
811,
259,
78952,
608,
261,
259,
165623,
2244,
807,
43060,
608,
9043,
285,
259,
286,
43060,
390,
39779,
6183,
265,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
23025,
39679,
2731,
272,
259,
240209... |
{
"phonemize": "bæræsɑse bærnɑmerizi ændʒɑmʃode, zɑʔerɑne irɑni æz bædæzzohre emruz tʃɑhɑrʃænbe, sevvom ɑbɑnmɑh pærɑntezbæste ke mosɑdef bɑ hæʃtome ziælhædʒe æst, be orfɑte montæqel miʃævænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bæræsɑse tæqvime æʔmɑle zɑʔerɑne bejtollɑh ælhærɑm, færdɑ pændʒʃænbe pærɑntezbæste ruze orfe æst væ hæmɑhænɡihɑje lɑzem bærɑje enteqɑle zɑʔerɑn æz mæke be orfɑt besuræt tæræddodi bærɑje sevvomin sɑle motevɑli dær hædʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn ændʒɑm ʃode æst. mærɑseme berɑʔæt æz moʃrekɑn niz færdɑ dær sæhrɑje orfɑte bærɡozɑr xɑhæd ʃod. hæmtʃenin tæmhidɑte lɑzem æz suj ɡoruh pezeʃki hædʒ bærɑje æjjjɑme voqufe zɑʔerɑn dær mæʃɑʔer færɑhæm ʃode væ bærɑje in mænzur, æz suj ɡoruh pezeʃki hædʒe irɑne jek dærmɑnɡɑh dær monɑ idʒɑd ʃode æst. hæmæknun hezɑrɑn zɑʔere sepidpuʃ æz tæriqe ʃɑreʔe mæsædʒdɑlæhrɑm væ diɡær xiɑbɑnhɑje ætrɑf, pijɑde væ sævɑre bærɑje esteqrɑr dær mæʃɑʔer dær hærekætænd. rubæhruje hotelhɑ, otobushɑje bedune sæqf bærɑje mærdɑn væ otobushɑje mosæqqæf bærɑje zænɑn dær entezɑre sævɑr ʃodæne zɑʔerɑn hæstænd. zɑʔerɑn bɑjæd bɑre diɡær lebɑse ehrɑm bepuʃænd væ dær dɑxele ʃæhre mæke, « læbbejke ællɑhæm læbbejk » ɡujɑn be tæræfe mæʃɑʔer hærekæt konænd. mostæhæbb æst æfrɑd dær mæsædʒdɑlæhrɑm ehrɑm bebændænd, væli beellæt ezdehɑm væ tulɑni budæne mæsire hotel tɑ hæræm væ næbudæne væsɑjele hæml væ næql, mæʔmulæn dær dʒoloje hotelhɑ ehrɑme bæste miʃævæd. zɑʔerɑne bejtollɑh ælhærɑm bɑjæd færdɑ æz æzɑne zohr tɑ qorub rɑ dær orfɑt voquf dɑʃte bɑʃænd væ mæʔmulæn bærɑje etminɑn æz bemoqeʔe residæn be orfɑt æz ruze qæbl, jæʔni hæʃtome ziælhædʒe ke estelɑhæn jom æltæruje nɑmide miʃævæd, be suj orfɑt hærekæt mikonænd. ɡoruhi diɡær æz zɑʔerɑne bejtollɑh ælhærɑm niz emruz be suj monɑ hærekæt kærdeænd væ ʃæb rɑ dær ɑndʒɑ beonvɑn estehbɑb eqɑmæt dɑrænd væ sobhe færdɑ be orfɑte montæqel miʃævænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nبراساس برنامهریزی انجامشده، زائران ایرانی از بعدازظهر امروز (چهارشنبه، سوم آبانماه) که مصادف با هشتم ذیالحجه است، به عرفات منتقل میشوند. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، براساس تقویم اعمال زائران بیتالله الحرام، فردا (پنجشنبه) روز عرفه است و هماهنگیهای لازم برای انتقال زائران از مکه به عرفات بهصورت ترددی برای سومین سال متوالی در حج جمهوری اسلامی ایران انجام شده است. مراسم برائت از مشرکان نیز فردا در صحرای عرفات برگزار خواهد شد. \n\n\n\nهمچنین تمهیدات لازم از سوی گروه پزشکی حج برای ایام وقوف زائران در مشاعر فراهم شده و برای این منظور، از سوی گروه پزشکی حج ایران یک درمانگاه در منا ایجاد شده است. \n\n\n\nهماکنون هزاران زائر سپیدپوش از طریق شارع مسجدالحرام و دیگر خیابانهای اطراف، پیاده و سواره برای استقرار در مشاعر در حرکتاند. روبهروی هتلها، اتوبوسهای بدون سقف برای مردان و اتوبوسهای مسقف برای زنان در انتظار سوار شدن زائران هستند. \n\n\n\nزائران باید بار دیگر لباس احرام بپوشند و در داخل شهر مکه، «لبیک اللهم لبیک»گویان به طرف مشاعر حرکت کنند. مستحب است افراد در مسجدالحرام احرام ببندند، ولی بهعلت ازدحام و طولانی بودن مسیر هتل تا حرم و نبودن وسایل حمل و نقل، معمولا در جلوی هتلها احرام بسته میشود. \n\n\n\nزائران بیتالله الحرام باید فردا از اذان ظهر تا غروب را در عرفات وقوف داشته باشند و معمولا برای اطمینان از بهموقع رسیدن به عرفات از روز قبل، یعنی هشتم ذیالحجه که اصطلاحا - یوم الترویه - نامیده میشود، به سوی عرفات حرکت میکنند. گروهی دیگر از زائران بیتالله الحرام نیز امروز به سوی منا حرکت کردهاند و شب را در آنجا بهعنوان استحباب اقامت دارند و صبح فردا به عرفات منتقل میشوند. \n\n \n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
25115,
47281,
11245,
259,
53161,
858,
13917,
2801,
343,
259,
87523,
941,
23999,
695,
2720,
5821,
19360,
259,
18476,
274,
218388,
9797,
343,
259,
34036,
8024,
941,
9362,
271,
934,
194642,
94467,
768,
259,
37033,
633,
259,
92110,
52949,
376... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
2731,
263,
43060,
569,
124255,
272,
43060,
2635,
24167,
259,
79017,
240451,
43060,
282,
238796,
26184,
261,
397,
43060,
240209,
295,
43060,
405,
619,
43060,
516,
259,
2731,
360,
68058,
285,
2731,
47080,
35717,
724,
41459,
259,
270,
... |
{
"phonemize": "mohsene mæhdiɑn, fæʔɑle ræsɑnei dær kɑnɑle teleɡrɑmi xod neveʃt : mæqsæde næhɑi enteʃɑre fɑjle soti zærif tʃist? noqtevirɡul pɑsox be in porseʃe rɑhbordist. mævɑzeʔe ʃɑz væ extelɑfi zærife næsæbte be dʒæhæte ɡiri kælɑne enqelɑbe puʃide næbud væ ælbætte bɑ in sote dæqiqtær ʃod. æmmɑ qɑʔedætæn hædæfe æsli æz enteʃɑre sot, efʃɑɡæri væ por kærdæne poʃte dæste montæqedɑne zærif næbude æst. tævædʒdʒoh dɑdæn be hædæfe næhɑi tʃerɑ mohem æst? komæk mikonæd sæbke movɑdʒehe mɑ bɑ mozue roʃæn ʃævæd ke nɑxɑste pɑzele montæʃerkonænde hɑ rɑ pornækonim. zærif bɑ in fɑjle soti væ tæqɑbol bɑ qæhremɑne mejdɑn be mærze nɑbudi sjɑsiː væ edʒtemɑʔi resid æmmɑ e færɑtær æz zærif tʃist ke u rɑ hæm hæzine mi konæd? færɑmætne in fɑjle soti dær jek dʒomlee xolɑse æst bærxælɑf tæsævvore rɑjedʒ dær dʒomhuri eslɑmi næ tænhɑ ræise dʒomhur extijɑr nædɑræd, bælke bærxælɑf tæsævvore piʃine hɑkemijæte doɡɑne niz vodʒud nædɑræd væ tænhɑ væ tænhɑ qɑʔedee hɑkem dær edɑre keʃvær, qævɑʔed « mejdɑn » æst væ rɑhe bæri nezɑmi. hædæfe montæʃer konændeɡɑne in fɑjle soti rɑ bɑjæd æz sæmære næhɑi ɑn tæhlil kærd. irɑn internæʃnɑl æz ʃæbe ɡozæʃte selsele ɡoft væɡuhɑ væ ɡozɑreʃe hɑi rɑ dær ɡoft væɡu bɑ kɑzemiɑn, nɑmvær, morɑde vojsi, mætin væ qejre montæʃer kærde æst væ tænhɑ bɑ jek ɡozɑre be bɑznæmɑi in fɑjle soti pærdɑxte æst. kodɑm ɡozɑre? \" keʃvær tævæssote ræise dʒomhure edɑre nemi ʃævæd væ dær extijɑre sepɑh æst. \" in hæmɑn xætist ke tʃænd mɑh æst bæxʃe rɑdikɑl væ næzdik be berɑndɑze eslɑhe tælæbe dɑxeli ɑnrɑ pej ɡiri mi konæd. zærif mi ɡujæd ejne ælæsæd rɑ bi xæbær budæm. teʔdɑde hæmælɑte esrɑʔil be surije rɑ niz. mɑdʒærɑje hævɑpejmɑje okrɑjn rɑ hæm mæn væ ræise dʒomhur ettelɑʔ nædɑʃtim. hætɑ væzire rɑh dærbɑre pærvɑze homɑ be surije xæbær nædɑʃt. u hæme in mævɑred rɑ fehrest mi konæd ke beɡujæd mejdɑn dær dʒomhuri eslɑmi mejdɑn dɑr æst. vej hætɑ be bærxi mævɑred dær mæntæqe eʃɑre mi konæd ke bɑ ʃæhid mejdɑn hæmrɑh bude æst, æmmɑ bɑzeæm sijɑsæte kolli mejdɑn edʒɑze tæqire væzʔijæt rɑ nædɑde æst. sɑreqɑn væ montæʃer konænde hɑje in fɑjle soti do hædæf rɑ donbɑl kærdænd. ævvæl inke hærtʃe moʃkel hæst væ hætɑ æɡær bærdʒɑm hæm nætidʒe nædɑde æst be dʒæhæte mejdɑn dɑri mejdɑn æst pæs hærtʃe færiɑd dɑrid bær sære mejdɑn bezænid. dovvom inke rijɑsæte dʒomhuri dær irɑn næqʃ nædɑræd væ bɑ dʒɑbedʒɑi ræise dʒomhur niz moʃkele hæl nemi ʃævæd. sæmære næhɑi xænɑsɑn æzin poroʒe e del kændæne mærdom æz tæqir æz tæriqe sænduq væ qæhr bɑ entexɑbɑt æst. poroʒe ʔi ke mɑh hɑst dʒonune vɑr dær ræsɑne hɑje ʃejtɑni vɑhrimæni pejɡiri mi ʃævæd. xolɑse inke moʃkel dær dʒomhuri eslɑmi dʒɑist xɑredʒ æz sænduqe ræʔj væ dær mejdɑne... væ næbord dær mejdɑn bɑ mejdɑn jæʔni esme ræmze fetnee dʒædid.",
"text": "محسن مهدیان، فعال رسانهای در کانال تلگرامی خود نوشت: مقصد نهایی انتشار فایل صوتی ظریف چیست؟ ؛ پاسخ به این پرسش راهبردی است. مواضع شاذ و اختلافی ظریف نسبت به جهت گیری کلان انقلاب پوشیده نبود و البته با این صوت دقیقتر شد. اما قاعدتا هدف اصلی از انتشار صوت، افشاگری و پر کردن پشت دست منتقدان ظریف نبوده است.توجه دادن به هدف نهایی چرا مهم است؟ کمک میکند سبک مواجهه ما با موضوع روشن شود که ناخواسته پازل منتشرکننده ها را پرنکنیم.ظریف با این فایل صوتی و تقابل با قهرمان میدان به مرز نابودی سیاسی و اجتماعی رسید؛ اما فراتر از ظریف چیست که او را هم هزینه می کند؟فرامتن این فایل صوتی در یک جمله خلاصه است؛ برخلاف تصور رایج در جمهوری اسلامی نه تنها رئیس جمهور اختیار ندارد، بلکه برخلاف تصور پیشین حاکمیت دوگانه نیز وجود ندارد و تنها و تنها قاعده حاکم در اداره کشور، قواعد «میدان» است و راه بری نظامی.هدف منتشر کنندگان این فایل صوتی را باید از ثمره نهایی آن تحلیل کرد. ایران اینترنشنال از شب گذشته سلسله گفت وگوها و گزارش هایی را در گفت وگو با کاظمیان، نامور، مراد ویسی، متین و غیره منتشر کرده است و تنها با یک گزاره به بازنمایی این فایل صوتی پرداخته است. کدام گزاره؟ \"کشور توسط رئیس جمهور اداره نمی شود و در اختیار سپاه است.\" این همان خطی است که چند ماه است بخش رادیکال و نزدیک به برانداز اصلاح طلب داخلی آنرا پی گیری می کند. ظریف می گوید عین الاسد را بی خبر بودم. تعداد حملات اسرائیل به سوریه را نیز. ماجرای هواپیمای اوکراین را هم من و رئیس جمهور اطلاع نداشتیم. حتا وزیر راه درباره پرواز هما به سوریه خبر نداشت. او همه این موارد را فهرست می کند که بگوید میدان در جمهوری اسلامی میدان دار است. وی حتا به برخی موارد در منطقه اشاره می کند که با شهید میدان همراه بوده است، اما بازهم سیاست کلی میدان اجازه تغییر وضعیت را نداده است.سارقان و منتشر کننده های این فایل صوتی دو هدف را دنبال کردند. اول اینکه هرچه مشکل هست و حتا اگر برجام هم نتیجه نداده است به جهت میدان داری میدان است پس هرچه فریاد دارید بر سر میدان بزنید. دوم اینکه ریاست جمهوری در ایران نقش ندارد و با جابجایی رئیس جمهور نیز مشکل حل نمی شود.ثمره نهایی خناسان ازین پروژه دل کندن مردم از تغییر از طریق صندوق و قهر با انتخابات است. پروژه ای که ماه هاست جنون وار در رسانه های شیطانی واهریمنی پیگیری می شود.خلاصه اینکه مشکل در جمهوری اسلامی جائی است خارج از صندوق رای و در میدان...و نبرد در میدان با میدان یعنی اسم رمز فتنه جدید."
} | [
548,
10237,
13724,
226213,
343,
12068,
20765,
376,
1997,
509,
259,
85321,
14233,
24871,
406,
2657,
24491,
267,
10796,
13645,
3237,
5677,
259,
22124,
259,
28658,
259,
35229,
406,
259,
4246,
45005,
12464,
2408,
2273,
259,
4266,
259,
21487,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35325,
263,
2148,
134410,
334,
720,
43060,
272,
261,
80959,
240209,
43060,
468,
259,
286,
2731,
263,
43060,
13150,
331,
10787,
408,
43060,
272,
43060,
468,
7016,
129842,
286,
43060,
711,
9043,
285,
33906,
238796,
270,
259,
267,
134410,
78... |
{
"phonemize": "ævvælin edʒlɑse dæbirɑne ostɑnhɑ væ ʃæhrestɑnhɑje hezbe moutælefe eslɑmi dær sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd be suræte mædʒɑzi bærɡozɑr ʃod. dær in edʒlɑs æsædollɑh bɑdɑmtʃijɑn ɡoft : tævɑnɑi væ sɑbeqe, dɑrɑ budæne bærnɑmee kɑrbordi moʃtæmel bær kolliɑt væ dʒozʔijɑt væ dɑʃtæne time motexæsses æz mohemtærin moællefehɑje kɑndidɑhɑje moutælefe dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhurist. vej bɑ bæjɑne sɑbeqe tæʃkil væ fæʔɑlijæte ʃorɑje væhdæt tæʔkid kærd : mɑ dær ɡɑme dovvom be sæmte tædʒmiʔe niruhɑje enqelɑb væ hozure sæliqehɑje moxtælef dær zire tʃætre ʃorɑje væhdæt bude væ hæstim væ næzære mɑ bær ædæme extelɑf æst. dæbirkole hezbe moʔtælefe eslɑmi edɑme dɑd : dær entexɑbɑte mædʒlese jɑzdæhom mɑ dær ʃorɑje eʔtelɑf hozur dɑʃtim væ in dore niz bɑ næzære rohɑnijæt qærɑr ʃod bɑ ɑnhɑ tædʒmiʔ ʃævim æmmɑ ɑnhɑ næpæziroftænd væ be dælile ɑnke mehvære mɑ ædæme extelɑf bud ælɑræqme tælɑʃe bærxi bærɑje idʒɑde extelɑf, be dælile tæfækkore væhdæte sɑxtɑri væ tæʃkilɑti ʃorɑje væhdæt ke mondʒær be væhdæt fehresti miʃævæd dær ostɑnhɑ væ tehrɑn bɑ moʃkeli ruberu næʃodim. vej æfzud : pejvænd bɑ rohɑnijæt dær særɑsære keʃvær sæmærɑte xubi dær ɡɑme dovvome enqelɑb bærɑje mɑ be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt dær rijɑsæte dʒomhuri, sijɑsæt bær in mobtæni ʃod ke æɡær ɑjæt ællɑh ræisi bærɑje entexɑbɑte hɑzer ʃævæd væhdæte dʒæmʔi hole mehvære iʃɑn hefz xɑhæd ʃod væ hezbe time xod rɑ be iʃɑn ærze mikonæd væ dær suræte ædæme hozure vej mɑ bɑ sɑjere nɑmzædhɑ bærxord næxɑhim dɑʃt. bɑdɑmtʃijɑn dær xosuse hozure nɑmzædhɑje murdænæzre hezb dær sizdæhomin dore entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri tæsrih kærd : tej næzærsændʒi mæktub suræt ɡerefte ʃode æz æʔzɑe ʃorɑje mærkæzi væ dæbirɑn væ qejre æz bejne æfrɑd mætræhe bænde, doktor niknɑm, mirosolim, tæræqqi væ ænvɑri biʃtærin ɑrɑ rɑ kæsb kærdænd væ tej bæjɑnijei in pændʒ næfær rɑ moʔærrefi væ eʔlɑm kærdim dær suræte residæn be nɑmzæde vɑhede mɑ niz væhdæt mikonim. æz bejne nɑmzædhɑ, nɑmzædhɑje hezb dɑrɑje viʒeɡi qævitær væ motenɑseb bɑ bæjɑnije ɡɑme dovvom hæstænd. in tʃehree osulɡærɑ hozure nɑmzæde hezbi rɑ dær kenɑr sɑjere nɑmæzædhɑe belɑmɑneʔ dɑnest væ ɡoft : ælɑræqme bærxi eʔterɑzhɑje ehtemɑli, hozure nɑmzæde hezbi be dælile eʔtemɑde kɑmel væ zærfijæthɑje ɑn mitævɑnæd hættɑ dær kenɑr ɑjætollɑh ræisi be reqɑbæt bepærdɑzæd. vej tævædʒdʒoh be enzebɑte tæʃkilɑti rɑ zæruri dɑnest væ edɑme dɑd : mɑ bɑ dɑrɑ budæne zærfijæte qæni ostɑni æz niruhɑje monsædʒemi bærxordɑrim ke væqti nedɑi beræmjeɑværænd tænine ɑn æsærɡozɑr xɑhæd bud. dæbirkole hezbe moutælefe eslɑmi xɑterneʃɑn kærd : sɑbeqe deræxʃɑne moutælefe eslɑmi sæbæbe etminɑne xɑtere rohɑnijæt ʃod zirɑ hezbe hæmvɑre dær ɑhænɡe velɑjæt bɑ pɑkdæsti fæʔɑlijæt kærde æst. mesdɑqe dʒævɑne hezbollɑhi dʒævɑnist ke dær hezb bude væ monfæred nist dær hezbe dʒɑhtælæbi væ qodrættælæbi mæʔnɑ nædɑræd. bænɑbærin niruje hezbollɑhi be eqtezɑje tæklife ʃærʔi ræftɑr xɑhæd kærd væ bɑ tævædʒdʒoh be in nokɑt væ bɑ bærnɑmee dʒeddi, moutælefe hezbe fæʔɑl dær ærse ʃorɑhɑ, mædʒles væ dolæte kærimee eslɑmist. vej dær pɑsox be porseʃhɑje mætræh ʃode æz suj dæbirɑn dær xosuse fæʔɑlijæte ʃorɑje væhdæt dær ostɑnhɑ ɡoft : ʃorɑje væhdæt dær særɑsære keʃvære fæʔɑl ʃode æst dær in ʃærɑjet bɑjæd tælɑʃ bær hefze væhdæte hæddeæksæri væ pærhiz æz tæxrib bɑʃæd væ æz hæmin ro næbɑjæd be ʃɑjeʔesɑzihɑ tævædʒdʒoh kærd. bɑdɑmtʃijɑn hæmtʃenin dærbɑre entexɑbɑte ʃorɑhɑ ɡoft : moʔtælefee eslɑmi dær sɑle ɡozæʃte dær mozue entexɑbɑte ʃorɑhɑje ʃæhr væ rustɑ sijɑsæte sæhihi rɑ ettexɑz kærd ke morede esteqbɑle ʃorɑje væhdæte vɑqeʔ ʃod væ dær in zæmine piʃræfte hɑi hɑsel ɑmæd. vej edɑme dɑd : sijɑsæte mɑ mobtæni bær esteqlɑle ostɑnhɑ bɑ hæmfekri rohɑnijæte mobɑrez dær ʃæhrhɑ væ rustɑhɑ æst. dæbirkole hezbe moutælefe eslɑmi tæsrih kærd : emruz fehresthɑje xubi dær entexɑbɑte ʃorɑje ʃæhr væ rustɑ idʒɑd ʃode væ bɑ væhdæte biʃtær ʔomidvɑrim ɡɑme dovvome enqelɑb dær in bæxʃ rɑ be ɡunei edɑre konim ke rezɑjæte væli æmr væ hæzræte væli æsr rɑ be hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd.",
"text": "اولین اجلاس دبیران استانها و شهرستانهای حزب موتلفه اسلامی در سال ۱۴۰۰ به صورت مجازی برگزار شد.در این اجلاس اسدالله بادامچیان گفت: توانایی و سابقه، دارا بودن برنامه کاربردی مشتمل بر کلیات و جزئیات و داشتن تیم متخصص از مهمترین مولفههای کاندیداهای موتلفه در انتخابات ریاست جمهوری است.وی با بیان سابقه تشکیل و فعالیت شورای وحدت تأکید کرد: ما در گام دوم به سمت تجمیع نیروهای انقلاب و حضور سلیقههای مختلف در زیر چتر شورای وحدت بوده و هستیم و نظر ما بر عدم اختلاف است.دبیرکل حزب مؤتلفه اسلامی ادامه داد: در انتخابات مجلس یازدهم ما در شورای ائتلاف حضور داشتیم و این دوره نیز با نظر روحانیت قرار شد با آنها تجمیع شویم اما آنها نپذیرفتند و به دلیل آنکه محور ما عدم اختلاف بود علیرغم تلاش برخی برای ایجاد اختلاف، به دلیل تفکر وحدت ساختاری و تشکیلاتی شورای وحدت که منجر به وحدت فهرستی میشود در استانها و تهران با مشکلی روبرو نشدیم.وی افزود: پیوند با روحانیت در سراسر کشور ثمرات خوبی در گام دوم انقلاب برای ما به همراه خواهد داشت؛ در ریاست جمهوری، سیاست بر این مبتنی شد که اگر آیت الله رئیسی برای انتخابات حاضر شود وحدت جمعی حول محور ایشان حفظ خواهد شد و حزب تیم خود را به ایشان عرضه میکند و در صورت عدم حضور وی ما با سایر نامزدها برخورد نخواهیم داشت.بادامچیان در خصوص حضور نامزدهای موردنظر حزب در سیزدهمین دوره انتخابات ریاست جمهوری تصریح کرد: طی نظرسنجی مکتوب صورت گرفته شده از اعضاء شورای مرکزی و دبیران و غیره از بین افراد مطرح بنده، دکتر نیکنام، میرسلیم، ترقی و انواری بیشترین آراء را کسب کردند و طی بیانیهای این پنج نفر را معرفی و اعلام کردیم در صورت رسیدن به نامزد واحد ما نیز وحدت میکنیم.از بین نامزدها، نامزدهای حزب دارای ویژگی قویتر و متناسب با بیانیه گام دوم هستند.این چهره اصولگرا حضور نامزد حزبی را در کنار سایر نامزدها بلامانع دانست و گفت: علیرغم برخی اعتراضهای احتمالی، حضور نامزد حزبی به دلیل اعتماد کامل و ظرفیتهای آن میتواند حتی در کنار آیتالله رئیسی به رقابت بپردازد.وی توجه به انضباط تشکیلاتی را ضروری دانست و ادامه داد: ما با دارا بودن ظرفیت غنی استانی از نیروهای منسجمی برخورداریم که وقتی ندایی برمیآورند طنین آن اثرگذار خواهد بود.دبیرکل حزب موتلفه اسلامی خاطرنشان کرد: سابقه درخشان موتلفه اسلامی سبب اطمینان خاطر روحانیت شد؛ زیرا حزب همواره در آهنگ ولایت با پاکدستی فعالیت کرده است. مصداق جوان حزباللهی جوانی است که در حزب بوده و منفرد نیست؛ در حزب جاهطلبی و قدرتطلبی معنا ندارد. بنابراین نیروی حزباللهی به اقتضای تکلیف شرعی رفتار خواهد کرد و با توجه به این نکات و با برنامه جدی، موتلفه حزب فعال در عرصه شوراها، مجلس و دولت کریمه اسلامی است.وی در پاسخ به پرسشهای مطرح شده از سوی دبیران در خصوص فعالیت شورای وحدت در استانها گفت: شورای وحدت در سراسر کشور فعال شده است در این شرایط باید تلاش بر حفظ وحدت حداکثری و پرهیز از تخریب باشد و از همین رو نباید به شایعهسازیها توجه کرد.بادامچیان همچنین درباره انتخابات شوراها گفت: مؤتلفه اسلامی در سال گذشته در موضوع انتخابات شوراهای شهر و روستا سیاست صحیحی را اتخاذ کرد که مورد استقبال شورای وحدت واقع شد و در این زمینه پیشرفت هایی حاصل آمد.وی ادامه داد: سیاست ما مبتنی بر استقلال استانها با همفکری روحانیت مبارز در شهرها و روستاها است.دبیرکل حزب موتلفه اسلامی تصریح کرد: امروز فهرستهای خوبی در انتخابات شورای شهر و روستا ایجاد شده و با وحدت بیشتر امیدواریم گام دوم انقلاب در این بخش را به گونهای اداره کنیم که رضایت ولی امر و حضرت ولی عصر را به همراه داشته باشد."
} | [
8180,
2154,
13401,
35132,
57592,
148299,
12363,
1875,
341,
4211,
5322,
1091,
259,
23495,
86888,
202879,
13563,
509,
3037,
69105,
36531,
554,
259,
5708,
20071,
9056,
259,
37556,
3164,
260,
5658,
953,
13401,
35132,
1234,
215244,
768,
28991,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
130833,
68537,
348,
259,
345,
240451,
280,
43060,
569,
331,
2731,
7377,
43060,
405,
259,
11326,
43060,
1265,
43060,
300,
2731,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
1265,
43060,
608,
259,
11422,
811,
259,
172163,
82670,
68834,
655,
2... |
{
"phonemize": "telvizijone melli libi dæqɑjeqi qæbl eʔlɑm kærd moʔæmmær qæzɑfi diktɑtore sɑbeqe in keʃvær koʃte ʃode æst. piʃtær ræsɑne hɑ æz bɑzdɑʃte qæzɑfi xæbær dɑde budænd bistoʃeʃ hezɑro sædo tʃehelonoh",
"text": "تلویزیون ملی لیبی دقایقی قبل اعلام کرد معمر قذافی دیکتاتور سابق این کشور کشته شده است.پیشتر رسانه ها از بازداشت قذافی خبر داده بودند26149"
} | [
259,
62293,
18449,
3207,
12706,
550,
44931,
24127,
5127,
259,
18018,
3716,
1491,
15867,
2588,
4216,
7751,
2490,
50057,
109644,
259,
11328,
953,
6034,
20275,
3234,
2801,
950,
260,
125224,
4725,
20765,
376,
1875,
695,
7632,
14658,
2588,
4216,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
12041,
228073,
2522,
112966,
266,
39472,
266,
331,
2731,
781,
43060,
608,
11758,
1911,
2731,
7734,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
949,
240209,
2731,
1109,
10787,
1911,
2731,
360,
43060,
1726,
91641,
43060,
19512,
259,
263,
... |
{
"phonemize": "hæmɑjeʃe moræbbijɑn væ mæsʔulɑne æqidæti sjɑsiː nɑhije moqɑvemæte bæsidʒe kermɑne bærɡozɑr ʃod hæʃ kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hæmɑjeʃ. hæmɑjeʃe moræbbijɑn væ mæsʔulɑne æqidæti sjɑsiː nɑhije moqɑvemæte bæsidʒe ʃæhrestɑne kermɑn ruze pændʒʃænbe dær tɑlɑre ændiʃe ʃæhre kermɑne bærɡozɑr ʃod. færmɑndeh mæntæqe moqɑvemæte bæsidʒe sepɑh ostɑne kermɑn dær in hæmɑjeʃ be tæʃrihe ɑxærin væzʔijæte sjɑsiː keʃvære dærbæʔde dɑxeli væxɑrædʒi pærdɑxt væ særdɑr \" qolɑmæli æbuhæmze \" æz mæsʔulɑn væ moræbbijɑne æqidæti xɑst bɑ næqde ɑlemɑne bærnɑmee æqidæti in niru rɑ dær rædde hɑje moqɑvemæte bærɡozɑr næmɑjænd. mæhdævi æz æsɑtide dɑneʃɡɑhhɑje kermɑn niz dær in hæmɑjeʃ pirɑmune næqʃe tæʔlim væ tærbijæt dær zendeɡi bæʃær værɑhkɑrhɑje æxlɑqi mætɑlebi bæjɑn kærd. in hæmɑjeʃ bɑ hædæfe bæst væ toseʔe tæfækkore dini dær rædde hɑje moqɑvemæt væ bærræsi rɑhkɑrhɑje piʃnæhɑdi dʒæhæte qæni sɑzi bærnɑme hɑje næmɑjændeɡi væli fæqih væ æqidæti sjɑsiː nɑhije kermɑne bærɡozɑr ʃod. dær pɑjɑne in hæmɑjeʃ be moræbbijɑn væ mæsʔulɑne æqidæti bærtære nɑhije moqɑvemæte bæsidʒe sepɑh kermɑn hædɑjɑi ehdɑ ʃod. ʃeʃsædo bistose slæʃ ʃeʃsæd",
"text": "همایش مربیان و مسوولان عقیدتی سیاسی ناحیه مقاومت بسیج کرمان برگزار شد \n#\nکرمان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/12/85 \nداخلی.اجتماعی.همایش. \n همایش مربیان و مسوولان عقیدتی سیاسی ناحیه مقاومت بسیج شهرستان کرمان \nروز پنجشنبه در تالار اندیشه شهر کرمان برگزار شد. \n فرمانده منطقه مقاومت بسیج سپاه استان کرمان در این همایش به تشریح \nآخرین وضعیت سیاسی کشور دربعد داخلی وخارجی پرداخت و \n سردار \"غلامعلی ابوحمزه\" از مسوولان و مربیان عقیدتی خواست با نقد \nعالمانه برنامه عقیدتی این نیرو را در رده های مقاومت برگزار نمایند. \n مهدوی از اساتید دانشگاههای کرمان نیز در این همایش پیرامون نقش تعلیم \nو تربیت در زندگی بشر وراهکارهای اخلاقی مطالبی بیان کرد. \n این همایش با هدف بسط و توسعه تفکر دینی در رده های مقاومت و بررسی \nراهکارهای پیشنهادی جهت غنی سازی برنامه های نمایندگی ولی فقیه و عقیدتی \nسیاسی ناحیه کرمان برگزار شد. \n در پایان این همایش به مربیان و مسوولان عقیدتی برتر ناحیه مقاومت بسیج \nسپاه کرمان هدایایی اهداء شد. \n623/600 \n\n "
} | [
1373,
9001,
5448,
14522,
341,
259,
137157,
209041,
20681,
1555,
2394,
259,
20704,
259,
99171,
2632,
259,
40109,
636,
8031,
24397,
1164,
5091,
259,
37556,
3164,
387,
1164,
5091,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
40275,
5602,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
43060,
608,
238796,
265,
6949,
2731,
316,
13291,
43060,
272,
300,
2731,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
405,
259,
2731,
165388,
133182,
48710,
43060,
522,
196739,
259,
272,
43060,
1500,
608,
259,
81490,
43060,
14132,
2731,
346,... |
{
"phonemize": ", be movɑzɑte edɑme feʃɑrhɑje dolæte ɑmrikɑ bærɑje tæmdide tæhrime tæslihɑti irɑn dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl, jek mæqɑme rus eʔlɑm kærde ke ʃorɑ dær hɑle hɑzer bænɑi bærɑje sohbæt dærbɑre tæmdid kærdæne in tæhrim nædɑræd. bænɑ bær ɡozɑreʃe « æsputnik », « velɑdimir ærmɑkuf » modire edɑre kontorole tæslihɑti væ ædæme eʃɑʔe vezɑræte xɑredʒe rusije dær mosɑhebe bɑ in ræsɑne bɑ soʔɑli dærbɑre ro be etmɑm budæne tæhrime tæslihɑti irɑn tebqee qætʔnɑme do hezɑro divisto siojek ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle movɑdʒeh ʃod. tebqee jeki æz bændhɑje qætʔnɑmee do hezɑro divisto siojek ke æz sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh milɑdi edʒrɑi ʃod, irɑn tɑ pændʒ sɑl æz xæride tæslihɑte tæhɑdʒomi mænʔ ʃode æst. in bænd æz qætʔnɑme dær oktobre sɑle do hezɑro o bist mehr mɑhe jek hezɑro sisædo nævædonoh pærɑntezbæste monqæzi miʃævæd væ pæs æz ɑn irɑn in emkɑn rɑ xɑhæd dɑʃt ke æz keʃværhɑje xɑredʒi dʒænɡæfzɑr bexæræd. mæqɑmhɑje ɑmrikɑi æz qæbil « mɑjek pɑmpæʔu » væzire xɑredʒe in keʃvær zemne ebrɑze neɡærɑni dærbɑre loqævi tæhrimhɑje tæslihɑti sɑzemɑne melæl ælæjhe irɑn, xɑstɑre tæmdide ɑn ʃode budænd. velɑdimir ærmɑkuf dær mosɑhebe bɑ æsputnik ɡoft : « mæn mitævɑnæm be ʃomɑ etminɑn bedæhæm ke hitʃ rɑjzæni væ bæhse ræsmi dærbɑre bɑzneɡæri kærdæn dær qætʔnɑme do hezɑro divisto siojek ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl vodʒud nædɑræd, næ dær ʃorɑje æmnijæt væ næ dær hitʃ dʒɑjɡɑh diɡær ». in mæqɑme rus pɑsoxe foq rɑ dær dʒævɑb be in soɑl ke ɑiɑ ehtemɑle mozɑkere bærɑje tæmdide tæhrime tæslihɑti irɑn vodʒud dɑræd, mætræh kærd. modire edɑre kontorole tæslihɑti væ ædæme eʃɑʔe vezɑræte xɑredʒe rusije æfzud : « ælbætte in mozu rɑ hæm dust dɑræm mætræh konæm, dær qætʔnɑmee mæzkur do hezɑro divisto siojek pærɑntezbæste ke dær rɑbete bɑ færɑjænde mortæbet bɑ erɑʔe tæslihɑt væ mohemɑte nezɑmi be irɑn væ jɑ sodure tæslihɑt æz irɑn be xɑredʒ æst, jek mækɑnisæm jɑ hættɑ ɡozinei bærɑje tæmdid tæhrime tæslihɑti irɑn pærɑntezbæste vodʒud nædɑræd ». in mæqɑme rus bɑ tæʔkid bær inke mofɑdde qætʔnɑmee do hezɑro divisto siojek bɑ hædæf « mæhdud kærdæne hoquqe qɑnuni irɑn » tærrɑhi næʃode æst, æfzud : « hædæf in qætʔnɑme pærɑntezbæste idʒɑde ʃærɑjete monɑseb bærɑje roʃæn ʃodæne bærxi æz soɑlɑte ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒi ætomi bud soʔɑlɑti ke mixɑst æz tehrɑn beporsæd. mozue hæme soɑlɑte kɑmelæn bæste ʃod væ dær desɑmbre do hezɑro o pɑnzdæh æz dæsture kɑr xɑredʒ ʃodænd væ in mozu dær æsnɑde ɑʒɑns væ tæsmimɑte ʃorɑje hokkɑm hæm monʔækes ʃode æst ». ærmɑkuf æfzud : « rusihe hæmiʃe hæme mæsɑʔele mætræh ʃode dær qætʔnɑme do hezɑro divisto siojek ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl rɑ dær næzær ɡerefte æst ». in ezhɑrɑt tʃænd ruz bæʔd æz sohbæthɑje « lævɑn dʒɑɡɑriɑn » sæfire mosko dær tehrɑn dærbɑre tæhrime tæslihɑti irɑne mætræh ʃod. sæfire rusije ɡofte bud, mæhdudijæthɑje tæslihɑti irɑn ro be etmɑm æst.",
"text": "، به موازات ادامه فشارهای دولت آمریکا برای تمدید تحریم تسلیحاتی ایران در شورای امنیت سازمان ملل، یک مقام روس اعلام کرده که شورا در حال حاضر بنایی برای صحبت درباره تمدید کردن این تحریم ندارد.بنا بر گزارش «اسپوتنیک»، «ولادیمیر ارماکوف» مدیر اداره کنترل تسلیحاتی و عدم اشاعه وزارت خارجه روسیه در مصاحبه با این رسانه با سوالی درباره رو به اتمام بودن تحریم تسلیحاتی ایران طبق قطعنامه ۲۲۳۱ شورای امنیت سازمان ملل مواجه شد.طبق یکی از بندهای قطعنامه ۲۲۳۱ که از سال ۲۰۱۶ میلادی اجرایی شد، ایران تا پنج سال از خرید تسلیحات تهاجمی منع شده است. این بند از قطعنامه در اکتبر سال ۲۰۲۰ (مهر ماه ۱۳۹۹) منقضی میشود و پس از آن ایران این امکان را خواهد داشت که از کشورهای خارجی جنگافزار بخرد.مقامهای آمریکایی از قبیل «مایک پامپئو» وزیر خارجه این کشور ضمن ابراز نگرانی درباره لغو تحریمهای تسلیحاتی سازمان ملل علیه ایران، خواستار تمدید آن شده بودند.ولادیمیر ارماکوف در مصاحبه با اسپوتنیک گفت: «من میتوانم به شما اطمینان بدهم که هیچ رایزنی و بحث رسمی درباره بازنگری کردن در قطعنامه ۲۲۳۱ شورای امنیت سازمان ملل وجود ندارد، نه در شورای امنیت و نه در هیچ جایگاه دیگر».این مقام روس پاسخ فوق را در جواب به این سوال که آیا احتمال مذاکره برای تمدید تحریم تسلیحاتی ایران وجود دارد، مطرح کرد.مدیر اداره کنترل تسلیحاتی و عدم اشاعه وزارت خارجه روسیه افزود: «البته این موضوع را هم دوست دارم مطرح کنم، در قطعنامه مذکور (۲۲۳۱) که در رابطه با فرایند مرتبط با ارائه تسلیحات و مهمات نظامی به ایران و یا صدور تسلیحات از ایران به خارج است، یک مکانیسم یا حتی گزینهای برای تمدید (تحریم تسلیحاتی ایران) وجود ندارد».این مقام روس با تاکید بر اینکه مفاد قطعنامه ۲۲۳۱ با هدف «محدود کردن حقوق قانونی ایران» طراحی نشده است، افزود: «هدف (این قطعنامه) ایجاد شرایط مناسب برای روشن شدن برخی از سوالات آژانس بینالمللی انرژی اتمی بود؛ سوالاتی که میخواست از تهران بپرسد. موضوع همه سوالات کاملا بسته شد و در دسامبر ۲۰۱۵ از دستور کار خارج شدند و این موضوع در اسناد آژانس و تصمیمات شورای حکام هم منعکس شده است».ارماکوف افزود: «روسیه همیشه همه مسائل مطرح شده در قطعنامه ۲۲۳۱ شورای امنیت سازمان ملل را در نظر گرفته است».این اظهارات چند روز بعد از صحبتهای «لوان جاگاریان» سفیر مسکو در تهران درباره تحریم تسلیحاتی ایران مطرح شد. سفیر روسیه گفته بود، محدودیتهای تسلیحاتی ایران رو به اتمام است."
} | [
259,
343,
554,
3433,
103410,
259,
15596,
95731,
80826,
259,
11294,
20202,
259,
1699,
5323,
35056,
29859,
2430,
259,
122782,
12882,
13499,
4379,
509,
259,
23702,
406,
259,
13727,
1845,
14727,
6916,
572,
343,
2665,
259,
28665,
65708,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
390,
90973,
43060,
360,
43060,
346,
259,
345,
43060,
645,
8015,
238796,
43060,
286,
334,
43060,
608,
342,
162695,
265,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
124255,
43060,
608,
37893,
282,
720,
368,
37893,
334,
121589,
37893,
263,
92306... |
{
"phonemize": "hɑdese tælxi ke bærɑje væ pesære dɑi æʃ dær sɑʔɑte bɑmdɑdi ruze doʃænbe rox dɑd ʃokke bozorɡi bærɑje dʒɑmeʔe bud ke dær edɑme hæm bɑ enteʃɑre æxbɑre zedde væ næqiz æz hæmvɑre dær sɑʔɑte bæʔd æz voquʔe tæsɑdof mɑnænde xæbære dærɡozæʃte jeki æz særneʃinɑn ke ælbætte dæqɑjeqi bæʔd tækzib ʃod bær tælxi in hɑdese mi æfzud! qætʔæn in hɑdese moqæsserɑne zjɑdi dɑʃte æmmɑ moqæssere æsli æʃ bɑʃɡɑh æst. inke jek dʒævɑne hidʒdæh sɑle dær hɑli ke æʔzɑje xɑnevɑde æʃ dær tehrɑn hæstænd bærɑje resideɡi be kɑrhɑje tæhsili be tænhɑi rɑhi buʃehr mi ʃævæd jek riske bozorɡ be ændɑze be xætær oftɑdæne dʒɑne in esteʔdɑde nɑb futbɑli bud ke æz bæde hɑdese in risk hæm dʒævɑb nædɑd! moqæssere diɡær in hɑdesee qætʔæn xod mæhdi qɑʔedist. futbɑlisti ke dær esteqlɑle pule herfe ʔi dærjɑft mi konæd bɑjæd zendeɡi herfe ʔi rɑ niz dær bærnɑme ruzɑne æʃ beɡondʒɑnd. tæmɑʃɑje mosɑbeqɑte futbɑle sɑheli ke sɑʔæte nuzdæh tæmɑm ʃode æɡær be hæmrɑh særfe ʃɑm væ ɑbmive væ ɡæʃti bɑ rofæqɑ hæm bude bɑʃæd hæddeæksær tɑ dæh ʃæbe betul mi ændʒɑmide æst.... æmmɑ hɑdese rɑnændeɡi hodude jek : si e bɑmdɑd rox dɑde! ɑiɑ futbɑliste herfe ʔi dær ɑn sɑʔæte bidɑr æst væ dær otubɑne rɑnændeɡi mi konæd! inke bɑʃɡɑh pejɡire mɑdʒærɑje særbɑz ʃodæne mæhdi qɑʔedi bude tɑ u rɑ be xedmæt beɡiræd mozue kæmi nist. æmmɑ ɑiɑ bɑʃɡɑh esteqlɑl ke qæsd dɑræd hɑlɑ hɑlɑhɑ æz in bɑzikon estefɑde konæd næbɑjæd æz tæriqe jek vækile ɑʃnɑ be omure tæhsili bærɑje hælle in moʃkel eqdɑm mi kærd næ xod qɑʔedi hidʒdæh sɑle! be ɡozɑreʃe mæʃreq, ke hær hæfte bærɑje dɑneʃɡɑh ræftæne rɑh tehrɑn bɑbel rɑ tej mi konæd hæm æz in qɑʔedee mostæsnɑ nist! tʃerɑ bɑʃɡɑh bærɑje dɑnʃædʒujɑnæʃe enteqɑli nemi ɡiræd? mæɡær hæme in dærdesærhɑ bærɑje estefɑdee biʃtær æz jek futbɑlist nist? mæɡær æz tærse særbɑzi ʃɑn nist? timi ke moteʔælleq be vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn æst næbɑjæd æz dʒɑn væ sælɑmæte dʒævɑnɑn morɑqebæt konæd? fæqæt bɑjæd æz futbɑleʃɑn bæhre bæræd? be ɡozɑreʃe mæʃreq, bɑʃɡɑh esteqlɑl dær eqdɑmi ke zærfe sɑlhɑje æxir ɑn rɑ edʒrɑ mi konæd bærɑje mosɑhebe kærdæne bɑzikonɑnæʃ dæst be mæhdudijæte hɑi zæde æst. ælbætte in rɑ bɑjæd mætæʔsi æz ræftɑre modirɑmele in bɑʃɡɑh hæm dɑnest ke be sɑjere æʔzɑje mædʒmuʔe æʃ niz tæsærri pejdɑ kærde æst. hæmin hæssɑsijæt ruje sokute bɑʔes ʃod tɑ ruze voquʔe hɑdese ænvɑʔ væ æqsɑme æxbɑre zedde væ næqiz æz buʃehr be tehrɑn moxɑbere ʃode væ noʔi særdærɡomi mæhz bærɑje mærdom bevodʒud bijɑjæd. behtær næbud jeki æz mæsʔulɑn be ettefɑqe pezeʃke moʔɑledʒ bɑ ræsɑne hɑ ertebɑte bærqærɑr mi kærdænd? hætmæn bɑjæd tɑ sɑʔæte bistose : dæh doʃænbe ʃæb sæbr mi kærdim tɑ doktor noruzi dær bærnɑmee nævæd hærf bezænæd? hærtʃænd soɑlɑte ɑdel ferdosi pur æz doktorhɑi ke æz buʃehr poʃte xæt mi ɑmædænd be moxɑtæbɑne bærnɑme æʃ fæhmɑnd ke tɑ tʃe hæd æxbɑr væ ʃɑjeʔɑte motæfɑveti æz sobhe montæʃer ʃode bud. pɑreɡi tæhɑl mæhdi, fute jeki æz særneʃinɑn væ... e tʃerɑ dær tʃenin ruzhɑi ke jek bɑzikone hidʒdæh sɑlee mæhrum æst næbɑjæd u rɑ be time dʒævɑnɑn ferestɑd tɑ hæmrɑh bɑ ɑnhɑ tæmrin konæd? do ettefɑqe mosbæt dær dele in kɑre næhofte æst. ævvæl inke futbɑliste dʒævɑn vɑdɑr mi ʃævæd dær fæzɑje tæmrini væ kenɑre bɑʃɡɑh bɑʃæd. in sæbæb xɑhæd ʃod æz xætærɑti ke u rɑ tæhdid mi konæd dur bemɑnæd væ dovvom inke hozure u kenɑre sɑjere æʔzɑje time dʒævɑnɑne noʔi ænɡize rɑ bejne ɑnhɑ idʒɑd mi konæd tɑ xodeʃɑn rɑ be time bozorɡsɑlɑn beresɑnænd. mæɡær esteqlɑle time dʒævɑnɑn nædɑræd? ʃɑjæd xod esteqlɑli hɑ hæm nemi dɑnestænd væli ruze bɑzi bɑ pɑrse dʒonubi dʒæm næmɑjænde ɑkɑdemi reɑle mɑdrid dær tehrɑn bɑzi u rɑ did væ dær ɑxære hesɑbi æz u tæʔrif kærd! esteqlɑl be ræqme dɑʃtæne tʃenin særmɑje ʔi hærɡez be xubi æz u morɑqebæt nækærd! tʃe bæsɑ æz rɑh enteqɑlæʃ be lɑliɡɑ ettefɑqɑte bozorɡi dær in bɑʃɡɑh rox mi dɑd! hær kæs nædɑnæd qætʔæn ʃæfr mi dɑnæd tʃe mohre ʔi rɑ dær ɑstɑne bɑzi bɑ zobe ɑhæn, ælriɑne qotr væ ælhelɑle æræbestɑn æz dæst dɑd! futbɑlisti ke zærfe bist dæqiqee jek penɑlti ɡereft væ hærif rɑ dæh næfære kærd væ dær edɑme ruje jek ɡole diɡær timæʃ hæm tæʔsire mostæqim dɑʃt qætʔæn dær didɑrhɑje mohemme piʃe ro væ dær edɑme tɑ pɑjɑne fæsle komæk hɑle ʃæfr bud æmmɑ jek tæsmime eʃtebɑh æz suj bɑʃɡɑh væ moræxxæsi bi moqeʔe...! ettefɑqe xubi ke dær in do sɑl rox dɑde tæsvije hesɑb bɑ tælæbkɑrɑne bɑʃɡɑh esteqlɑl æst. ɡærtʃe bæxʃe omde ɑn bɑ feʃɑr bude væli be hær hɑl eqdɑmɑti æz in dæste xub æst æmmɑ in næbɑjæd bɑʔes ʃævæd bɑʃɡɑh neɡɑhæʃ rɑ æz ɑjænde futbɑle in bɑʃɡɑh bærdɑræd.",
"text": " – حادثه تلخی که برای و پسر دایی اش در ساعات بامدادی روز دوشنبه رخ داد شوک بزرگی برای جامعه بود که در ادامه هم با انتشار اخبار ضد و نقیض از همواره در ساعات بعد از وقوع تصادف مانند خبر درگذشت یکی از سرنشینان که البته دقایقی بعد تکذیب شد بر تلخی این حادثه می افزود!قطعا این حادثه مقصران زیادی داشته اما مقصر اصلی اش باشگاه است. اینکه یک جوان 18 ساله در حالی که اعضای خانواده اش در تهران هستند برای رسیدگی به کارهای تحصیلی به تنهایی راهی بوشهر می شود یک ریسک بزرگ به اندازه به خطر افتادن جان این استعداد ناب فوتبالی بود که از بد حادثه این ریسک هم جواب نداد!مقصر دیگر این حادثه قطعا خود مهدی قائدی است. فوتبالیستی که در استقلال پول حرفه ای دریافت می کند باید زندگی حرفه ای را نیز در برنامه روزانه اش بگنجاند. تماشای مسابقات فوتبال ساحلی که ساعت 19 تمام شده اگر به همراه صرف شام و آبمیوه و گشتی با رفقا هم بوده باشد حداکثر تا 10 شب بطول می انجامیده است....اما حادثه رانندگی حدود 1:30 بامداد رخ داده! آیا فوتبالیست حرفه ای در آن ساعت بیدار است و در اتوبان رانندگی می کند؟!اینکه باشگاه پیگیر ماجرای سرباز شدن مهدی قائدی بوده تا او را به خدمت بگیرد موضوع کمی نیست. اما آیا باشگاه استقلال که قصد دارد حالا حالاها از این بازیکن استفاده کند نباید از طریق یک وکیل آشنا به امور تحصیلی برای حل این مشکل اقدام می کرد نه خود قائدی 18 ساله! به گزارش مشرق، که هر هفته برای دانشگاه رفتن راه تهران بابل را طی می کند هم از این قاعده مستثنی نیست! چرا باشگاه برای دانشجویانش انتقالی نمی گیرد؟ مگر همه این دردسرها برای استفاده بیشتر از یک فوتبالیست نیست؟ مگر از ترس سربازی شان نیست؟ تیمی که متعلق به وزارت ورزش و جوانان است نباید از جان و سلامت جوانان مراقبت کند؟ فقط باید از فوتبالشان بهره برد؟به گزارش مشرق، باشگاه استقلال در اقدامی که ظرف سالهای اخیر آن را اجرا می کند برای مصاحبه کردن بازیکنانش دست به محدودیت هایی زده است. البته این را باید متأسی از رفتار مدیرعامل این باشگاه هم دانست که به سایر اعضای مجموعه اش نیز تسرّی پیدا کرده است.همین حساسیت روی سکوت باعث شد تا روز وقوع حادثه انواع و اقسام اخبار ضد و نقیض از بوشهر به تهران مخابره شده و نوعی سردرگمی محض برای مردم بوجود بیاید. بهتر نبود یکی از مسئولان به اتفاق پزشک معالج با رسانه ها ارتباط برقرار می کردند؟ حتما باید تا ساعت 23:10 دوشنبه شب صبر می کردیم تا دکتر نوروزی در برنامه نود حرف بزند؟هرچند سئوالات عادل فردوسی پور از دکترهایی که از بوشهر پشت خط می آمدند به مخاطبان برنامه اش فهماند که تا چه حد اخبار و شایعات متفاوتی از صبح منتشر شده بود. پارگی طحال مهدی، فوت یکی از سرنشینان و...چرا در چنین روزهایی که یک بازیکن 18 ساله محروم است نباید او را به تیم جوانان فرستاد تا همراه با آنها تمرین کند؟ دو اتفاق مثبت در دل این کار نهفته است. اول اینکه فوتبالیست جوان وادار می شود در فضای تمرینی و کنار باشگاه باشد. این سبب خواهد شد از خطراتی که او را تهدید می کند دور بماند و دوم اینکه حضور او کنار سایر اعضای تیم جوانان نوعی انگیزه را بین آنها ایجاد می کند تا خودشان را به تیم بزرگسالان برسانند. مگر استقلال تیم جوانان ندارد؟شاید خود استقلالی ها هم نمی دانستند ولی روز بازی با پارس جنوبی جم نماینده آکادمی رئال مادرید در تهران بازی او را دید و در آخر حسابی از او تعریف کرد! استقلال به رغم داشتن چنین سرمایه ای هرگز به خوبی از او مراقبت نکرد! چه بسا از راه انتقالش به لالیگا اتفاقات بزرگی در این باشگاه رخ می داد!هر کس نداند قطعا شفر می داند چه مهره ای را در آستانه بازی با ذوب آهن، الریان قطر و الهلال عربستان از دست داد! فوتبالیستی که ظرف 20 دقیقه یک پنالتی گرفت و حریف را 10 نفره کرد و در ادامه روی یک گل دیگر تیمش هم تأثیر مستقیم داشت قطعا در دیدارهای مهم پیش رو و در ادامه تا پایان فصل کمک حال شفر بود اما یک تصمیم اشتباه از سوی باشگاه و مرخصی بی موقع...!اتفاق خوبی که در این دو سال رخ داده تسویه حساب با طلبکاران باشگاه استقلال است. گرچه بخش عمده آن با فشار بوده ولی به هر حال اقداماتی از این دست خوب است اما این نباید باعث شود باشگاه نگاهش را از آینده فوتبال این باشگاه بردارد."
} | [
322,
1240,
28284,
376,
14233,
14131,
934,
259,
1699,
341,
6423,
841,
259,
187742,
8403,
509,
1086,
27469,
155656,
7582,
406,
4029,
2858,
9797,
259,
13567,
11102,
5651,
1505,
14677,
406,
259,
1699,
259,
13317,
376,
3418,
934,
509,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
382,
43060,
1928,
265,
37893,
280,
12700,
513,
124255,
43060,
608,
300,
2731,
30442,
19406,
331,
43060,
266,
259,
2731,
238796,
331,
10787,
259,
263,
43060,
240209,
43060,
346,
330,
43060,
282,
285,
43060,
720,
259,
41459,
265,
342,
23879... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjne ostɑne semnɑn modire ɑmele ʃerkæte toziʔe bærqe ostɑn dær ertebɑte videʔo konferɑnsi bɑ mærkæze pɑjæʃ sænʔæte bærqe irɑn ɡoft : bærɑje ʃeʃome mordɑd mɑh bɑ do. pændʒ dærsæd kɑheʃe pejk, næsæbte be moddæte motenɑzere sɑle ɡozæʃte, be noʔi rekorde hæmkɑri moʃtærækɑne ostɑn bɑ pændʒɑhopændʒ mæɡɑvɑt dær bæxʃhɑje moxtælef sæbt ɡærdide væ in meqdɑr moʔɑdele sæhmije ʔi bud ke bærɑje ostɑn mænzur ʃode æst. sejjedmohæmmæd musævi zɑde æfzud : ʃæst dærsæd æz moʃɑrekæt væ hæmkɑri morede eʃɑree mærbut be sænɑjeʔ væ bist dærsæd tævæssote moʃtærækɑne keʃɑværzi suræt ɡerefte væ mizɑne hæmkɑri pejke sɑi, hæʃtɑd dærsæde mærbut be bæxʃe tolid bude æst. vej ezhɑr dɑʃt : tæqire sɑʔɑte kɑri edɑrɑte ostɑn æz suj ostɑndɑri semnɑn, edʒrɑje næxostin ræzmɑjeʃe qætʔ væ væsle bærqe sædo si eʃterɑke tʃɑh ɑbe keʃɑværzi æz rɑhe dur, bɑzræsi pɑnsædo siose dæstɡɑhe edʒrɑi tævæssote zɑbetine modirijæte mæsræfe in ʃerkæt bærɑje kontorole xɑmuʃ budæne sistem hɑje særmɑjeʃi pæs æz etmɑme sɑʔæte kɑri væ kɑheʃe mæsræf, sodure bist morede extɑr bærɑje edɑrɑte pormæsræfe bærq væ bærnɑmee rizi dʒæhæte dʒælbe moʃɑrekæte dɑvtælæbɑne moʃtærækɑne sænʔæti bɑ hodud dæh mæɡɑvɑt hæmkɑri, be onvɑne æhæmme eqdɑmɑte ʃɑxese in ʃerkæt dær hoze modirijæte mæsræf be ʃomɑr mi rævæd væ hæmtʃenɑn estemrɑr xɑhæd dɑʃt. tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین استان سمنان مدیر عامل شرکت توزیع برق استان در ارتباط ویدئو کنفرانسی با مرکز پایش صنعت برق ایران گفت: برای ششم مرداد ماه با ۲.۵ درصد کاهش پیک، نسبت به مدت متناظر سال گذشته، به نوعی رکورد همکاری مشترکان استان با ۵۵ مگاوات در بخشهای مختلف ثبت گردیده و این مقدار معادل سهمیه ای بود که برای استان منظور شده است.سیدمحمد موسوی زاده افزود: ۶۰ درصد از مشارکت و همکاری مورد اشاره مربوط به صنایع و ۲۰ درصد توسط مشترکان کشاورزی صورت گرفته و میزان همکاری پیک سایی، ۸۰ درصد مربوط به بخش تولید بوده است. وی اظهار داشت: تغییر ساعات کاری ادارات استان از سوی استانداری سمنان، اجرای نخستین رزمایش قطع و وصل برق ۱۳۰ اشتراک چاه آب کشاورزی از راه دور، بازرسی ۵۳۳ دستگاه اجرایی توسط ضابطین مدیریت مصرف این شرکت برای کنترل خاموش بودن سیستم های سرمایشی پس از اتمام ساعت کاری و کاهش مصرف، صدور ۲۰ مورد اخطار برای ادارات پرمصرف برق و برنامه ریزی جهت جلب مشارکت داوطلبانه مشترکان صنعتی با حدود ۱۰ مگاوات همکاری، به عنوان اهم اقدامات شاخص این شرکت در حوزه مدیریت مصرف به شمار می رود و همچنان استمرار خواهد داشت.46"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
12363,
9356,
13542,
20673,
259,
11678,
259,
7259,
259,
55902,
6292,
36748,
12363,
509,
259,
25811,
259,
43763,
63834,
5692,
30593,
406,
768,
259,
11712,
10180,
1440,
18223,
36748,
4379,
5021,
267,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
20689,
259,
11326,
43060,
405,
71792,
43060,
272,
3620,
2118,
259,
43060,
32085,
259,
238796,
... |
{
"phonemize": ", næʃærihe interneti « hæqqe » bɑ modirijæt bɑ kejfijæti motæfɑvet væ herfei dær fæzɑje mædʒɑzi montæʃer miʃævæd. sæfæhɑt e in næʃærihe por æz mætɑlebe xɑndæni væ qɑbele tæʔæmmol æst. dær ʃomɑre æxire in næʃærihe montæqed væ ruznɑmeneɡɑre sinæmɑi dær morede tæhrime dʒæʃnvɑre filme fædʒr tævæssote sinæmɑɡærɑn neveʃt : mɑdʒærɑje tæhrime dʒæʃnvɑre hɑje honæri fædʒr, ʃæbɑhæte besjɑri be « mæk ɡɑfin » dær sinæmɑ dɑræd. mænzur æz mæk ɡɑfin, ettefɑq jɑ onsori dær dɑstɑne jek film æst ke bɑʔese xodnæmɑi ʃæxsijæt hɑ væ piʃborde dɑstɑn mi ʃævæd, æmmɑ dær næhɑjæt hitʃ æhæmmijæti nædɑʃte væ be estelɑh, « særekɑri » æst mæk ɡɑfin jæʔni idʒɑde tæʔliq væ hæjædʒɑn bɑ hitʃ væ putʃ! onsori ke dær film hɑje ɑlfered hitʃkɑk be vofure estefɑde mi ʃod. hitʃkɑk dær ɑsɑræʃe bɑrhɑ æz « mæk ɡɑfin » estefɑde kærde bud. be tore mesɑl dær film « rævɑni » pul hɑje dozdide ʃode tævæssote mɑrin, jek « mæk ɡɑfin » hæstænd ke hæm ʃæxsijæte u rɑ beræmlɑ mi sɑzæd væ hæm keʃmækeʃ væ tæneʃ rɑ dær dɑstɑne filme ɑqɑz mi konæd æmmɑ ræfte ræfte æhæmmijæte xod rɑ æz dæst mi dæhæd væ be færɑmuʃi seporde mi ʃævæd væ næqʃæʃ dær dɑstɑn æz bejn mi rævæd. modʒe tæhrime dʒæʃnvɑre hɑje fædʒre sɑle nævædohæʃt, xɑsse si væ hæʃtomin dʒæʃnvɑre filme fædʒr, bɑ qæzije « mæk ɡɑfin » dær sinæmɑ qɑbele moqɑjese æst. ettefɑqist ke dærun væ dʒɑjɡɑh besjɑri æz æfrɑd rɑ dær in bezænɡɑh beræmlɑ kærde, ɑmele idʒɑde ezterɑb væ tæʔliq æst væ bɑ ɡozæʃte zæmɑn, æhæmmijætæʃ rɑ æz dæst mi dæhæd væ æz xɑtere hɑ mæhv mi ɡærdæd. dorost mɑnænde dæh sɑle qæbl dær hæmin ruzhɑ. ɑn dore hæm bærxi æz honærmændɑne sefɑræte neʃin, sɑze tæhrime dʒæʃnvɑre rɑ kuk kærdænd tɑ sedɑje tæfræqe rɑ dær dʒɑmeʔee bolænd konænd. æmmɑ fæqæt xodeʃɑn rɑ rosvɑ kærdænd. tʃon næ be dolæt væ dʒæʃnvɑre ɑsibi vɑred ʃod væ næ inke jɑdi æz ɑn hærekæt mɑnde æst. kɑrɡærdɑni ke æz sɑxte ɑxærin filme u næzdik be bist sɑl mi ɡozæræd, eʔlɑm kærde ke dʒæʃnvɑre filme fædʒr rɑ tæhrim kærde æst! kæm mɑnde æst eʔlɑm konænd, mærhum æbbɑse kijɑrostæmi niz æz ɡur, hokm be tæhrim dɑde. hɑlɑ ke in tor ʃod, bæʔid nist ræsɑne hɑje biɡɑne eʔlɑm konænd ke ɑlfered hitʃkɑkee fæqid, ke sɑkene ɑmrikɑ bud væ tʃehel sɑl æz dærɡozæʃtæʃ ɡozæʃte, biɑnihe sɑder kærde væ ɡofte ke dær eʔterɑz be sepɑh pɑsdɑrɑn, emsɑl be dʒæʃnvɑre filme fædʒr nemi ɑjæd! ɑn hɑi ke hær ruze sɑl rɑ dær pitʃ væ xæme æxbɑr væ rujdɑdhɑje sinæmɑi mi ɡozærɑnænd xæbær dɑrænd ke in qomɑʃ, hær sɑl bærɑje rɑh jɑftæn be dʒæʃnvɑre fædʒr væ rɑh ræftæn ruje færʃe qermeze ɑn, læhze ʃomɑri mi konænd. bærxi bɑziɡærɑn ke bærɑje dæst jɑftæn be simorq hɑje fædʒr, le le mi zædænd væ moddæt hɑst ke hættɑ dær hɑʃije dʒæʃnvɑre be jek polomorq hæm dæst næjɑfte ænd væ mesle ɡorbe ʔi ke dæstæʃ be ɡuʃt nemi resæd, æz bu dɑdæne ɑn dæm mi zænænd. qɑfel æz inke mærdom bɑ esteqbɑle xire konænde æz belit hɑje dʒæʃnvɑre, neʃɑn dɑdænd ke hærfe tæhrime konændeɡɑn rɑ toxme morq hæm hesɑb nemi konænd! hæmɑn tor ke mæk ɡɑfin, be ræqme bi ærzeʃ budænæʃ bɑʔese ʃenɑxte ʃodæne ʃæxsijæt hɑje jek derɑm mi ʃævæd, tæhrime dʒæʃnvɑre fædʒr hæm bɑ inke kæm æhæmmijæt æst, forsæti ʃod tɑ bærxi honærmændɑn, ɑn ruje xod rɑ neʃɑn dæhænd væ mæʔlum ʃævæd ke deleʃɑn bɑ tʃe kæsist. mæʔlum ʃod, bɑziɡærhɑ jɑ filmsɑzɑni ke æslæn filmi dær dʒæʃnvɑre fædʒr nædɑrænd væ færiɑde tæhrime dʒæʃnvɑre rɑ mi zænænd, tɑ tʃe hædde sɑdeq væ rurɑst hæstænd. ʔi kɑʃ mæsʔulɑne færhænɡi niz æz in « mæk ɡɑfin » bærɑje xælqe dɑstɑni be sude mærdom estefɑde konænd.",
"text": "، نشریه اینترنتی «حق» با مدیریت با کیفیتی متفاوت و حرفهای در فضای مجازی منتشر میشود. صفحات این نشریه پر از مطالب خواندنی و قابل تامل است. در شماره اخیر این نشریه منتقد و روزنامهنگار سینمایی در مورد تحریم جشنواره فیلم فجر توسط سینماگران نوشت:ماجرای تحریم جشنواره های هنری فجر، شباهت بسیاری به «مک گافین» در سینما دارد. منظور از مک گافین، اتفاق یا عنصری در داستان یک فیلم است که باعث خودنمایی شخصیت ها و پیشبرد داستان می شود، اما در نهایت هیچ اهمیتی نداشته و به اصطلاح، «سرِکاری» است؛ مک گافین یعنی ایجاد تعلیق و هیجان با هیچ و پوچ! عنصری که در فیلم های آلفرد هیچکاک به وفور استفاده می شد. هیچکاک در آثارش بارها از «مک گافین» استفاده کرده بود. به طور مثال در فیلم «روانی» پول های دزدیده شده توسط مارین، یک «مک گافین» هستند که هم شخصیت او را برملا می سازد و هم کشمکش و تنش را در داستان فیلم آغاز می کند اما رفته رفته اهمیت خود را از دست می دهد و به فراموشی سپرده می شود و نقشش در داستان از بین می رود.موج تحریم جشنواره های فجر سال 98، خاصه سی و هشتمین جشنواره فیلم فجر، با قضیه «مک گافین» در سینما قابل مقایسه است. اتفاقی است که درون و جایگاه بسیاری از افراد را در این بزنگاه برملا کرده، عامل ایجاد اضطراب و تعلیق است و با گذشت زمان، اهمیتش را از دست می دهد و از خاطره ها محو می گردد. درست مانند 10 سال قبل در همین روزها. آن دوره هم برخی از هنرمندان سفارت نشین، ساز تحریم جشنواره را کوک کردند تا صدای تفرقه را در جامعه بلند کنند. اما فقط خودشان را رسوا کردند. چون نه به دولت و جشنواره آسیبی وارد شد و نه اینکه یادی از آن حرکت مانده است.کارگردانی که از ساخت آخرین فیلم او نزدیک به 20 سال می گذرد،اعلام کرده که جشنواره فیلم فجر را تحریم کرده است! کم مانده است اعلام کنند، مرحوم عباس کیارستمی نیز از گور، حکم به تحریم داده. حالا که این طور شد ، بعید نیست رسانه های بیگانه اعلام کنند که آلفرد هیچکاکِ فقید، که ساکن آمریکا بود و 40 سال از درگذشتش گذشته، بیانیه صادر کرده و گفته که در اعتراض به سپاه پاسداران، امسال به جشنواره فیلم فجر نمی آید!آن هایی که هر روز سال را در پیچ و خم اخبار و رویدادهای سینمایی می گذرانند خبر دارند که این قماش،هر سال برای راه یافتن به جشنواره فجر و راه رفتن روی فرش قرمز آن، لحظه شماری می کنند. برخی بازیگران که برای دست یافتن به سیمرغ های فجر، له له می زدند و مدت هاست که حتی در حاشیه جشنواره به یک پلومرغ هم دست نیافته اند و مثل گربه ای که دستش به گوشت نمی رسد، از بو دادن آن دم می زنند. غافل از اینکه مردم با استقبال خیره کننده از بلیت های جشنواره، نشان دادند که حرف تحریم کنندگان را تخم مرغ هم حساب نمی کنند!همان طور که مک گافین،به رغم بی ارزش بودنش باعث شناخته شدن شخصیت های یک درام می شود، تحریم جشنواره فجر هم با اینکه کم اهمیت است، فرصتی شد تا برخی هنرمندان، آن روی خود را نشان دهند و معلوم شود که دلشان با چه کسی است. معلوم شد، بازیگرها یا فیلمسازانی که اصلا فیلمی در جشنواره فجر ندارند و فریاد تحریم جشنواره را می زنند، تا چه حد صادق و روراست هستند. ای کاش مسئولان فرهنگی نیز از این «مک گافین» برای خلق داستانی به سود مردم استفاده کنند."
} | [
259,
343,
259,
13235,
2632,
259,
31547,
406,
404,
20983,
436,
768,
259,
23607,
768,
259,
93441,
23365,
57157,
27895,
341,
259,
29726,
376,
1997,
509,
1189,
28270,
20071,
9056,
556,
24572,
822,
3446,
260,
33751,
722,
953,
259,
13235,
263... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
22821,
238796,
10787,
104323,
2129,
266,
404,
28466,
7487,
265,
618,
330,
43060,
72562,
58842,
104325,
330,
43060,
513,
10812,
6367,
133182,
2921,
202001,
43060,
5377,
300,
2731,
1001,
57555,
331,
10787,
80959,
360,
43060,
608,
13... |
{
"phonemize": "esfæhɑn særmoræbbi time futbɑle zobɑhæne esfæhɑn bɑ enteqɑd æz fæhɑʃi ʃædid ælæjhe bɑzikonɑne zobɑhæn dær bɑzi emruz ɡoft : ʔomidvɑr hæstæm ke mæsʔulɑn hærtur ʃode bɑ moqæsserɑn bærxord konænd. be ɡozɑreʃ, jæhjɑ ɡolmohæmmædi ʃɑmɡɑh pændʒʃænbe pæs æz ʃekæste moqɑbele terɑktorsɑzi tæbriz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne ræsɑnehɑje ɡoruhi dærbɑre bɑ bæjɑne inke entezɑre tʃenin ʃekæsti rɑ nædɑʃtim, ezhɑr dɑʃt : emruz zobɑhæn bɑzi xubi æz xod be næmɑjeʃ ɡozɑʃt væ jeki æz behtærin bɑzihɑje xod rɑ erɑʔe kærd æmmɑ be dælɑjele qejre futbɑli motehæmmele ʃekæst ʃodim. vej bɑ eʃɑre be fæhɑʃihɑje suræt ɡerefte dær ebtedɑje mosɑbeqe edɑme dɑd : moteæʔssefɑne bærxi tæmɑʃɑɡærɑn ke moʃæxxæs næbud æz tʃe dʒɑi xæt miɡirænd, piʃ æz bɑzi ʃoruʔ be sær dɑdæne fohʃhɑje nɑmusi be bɑzikonɑne mɑ kærdænd væ be næzæræm in bɑzikonɑn æz dʒɑi xæt ɡerefte budænd. særmoræbbi time zobɑhæne esfæhɑn bɑ bæjɑne inke bɑzikonɑne mɑ bɑ moʃkelɑte besjɑri movɑdʒeh hæstænd, tæsrih kærd : sedɑje in bɑzikonɑn bɑ vodʒude hæme moʃkelɑt dær niɑmæde æmmɑ ettefɑqɑti suræt miɡiræd ke æslæn qɑbele tæhæmmol nist væ hættɑ bærxi æz ɑnhɑ rɑ be ɡerje ændɑxt. vej bɑ bæjɑne inke dɑvære tæsmimɑte eʃtebɑhi dær in mosɑbeqe dɑʃt, edɑme dɑd : moteæʔssefɑne eʃtebɑhɑte dɑværi emruz besijɑr zjɑd væ zændʒirvɑr bud væ jek penɑlti besijɑr zud bɑʔes ʃod ke feʃɑre qɑbele tævædʒdʒohi be tim vɑred ʃævæd. ɡolmohæmmædi bɑ bæjɑne inke emruz hæme bɑzikonɑn be donbɑle hædæfe æsli xod hæstænd, ɡoft : mɑ dær ebtedɑje fæsl be donbɑle dʒæzbe bɑzikon budim væ hæʃt bɑzikone xɑredʒi væ hæft bɑzikone irɑni dær liste tim hozur dɑʃtænd ke be dælɑjele moxtælefi movæffæq be dʒæzbeʃɑn næʃodim æmmɑ bɑjæd be dʒævɑnɑne tim eʔtemɑd kærde væ be ɑjændee ʔomidvɑr bɑʃim. vej dærbɑre inke bɑzikonɑne zobɑhæn æz kodɑm nɑhije xæt miɡirænd, ɡoft : tærdʒih midæhom be mizɑne qɑbele tævædʒdʒohi be dʒozʔijɑt næpærdɑzæm æmmɑ dær time mɑ tænhɑ mæn piʃqærɑrdɑde xod rɑ dærjɑft kærdeæm væ hitʃ jek æz bɑzikonɑne hættɑ jek dærsæd æz qærɑrdɑde xod rɑ næɡerefteænd. in dær hɑlist ke dær hejne ɡærm kærdæn fæhɑʃi miʃævænd væ in ettefɑq dʒɑj dærd dɑræd. særmoræbbi zobɑhæn bɑ bæjɑne inke in ettefɑqɑt bɑzikonɑn rɑ æsæbi mikonæd, ezɑfe kærd : mæn besijɑr tæʔædʒdʒob kærdæm ke bærxi bɑzikonɑne inɡune dotʃɑre feʃɑr ʃodeænd væ hættɑ dær in ʃærɑjet nemidɑnestæm tʃeɡune tim rɑ dʒæmʔ konæm æmmɑ ʔomidvɑr hæstæm kæsɑni ke bɑjæd væ kæsɑni ke midɑnænd, dʒoloje in hærekæt rɑ beɡirænd. kopi ʃod",
"text": "اصفهان – سرمربی تیم فوتبال ذوبآهن اصفهان با انتقاد از فحاشی شدید علیه بازیکنان ذوبآهن در بازی امروز گفت: امیدوار هستم که مسئولان هرطور شده با مقصران برخورد کنند.به گزارش ، یحیی گلمحمدی شامگاه پنجشنبه پس از شکست مقابل تراکتورسازی تبریز در جمع خبرنگاران رسانههای گروهی درباره با بیان اینکه انتظار چنین شکستی را نداشتیم، اظهار داشت: امروز ذوبآهن بازی خوبی از خود به نمایش گذاشت و یکی از بهترین بازیهای خود را ارائه کرد اما به دلایل غیر فوتبالی متحمل شکست شدیم.وی با اشاره به فحاشیهای صورت گرفته در ابتدای مسابقه ادامه داد: متأسفانه برخی تماشاگران که مشخص نبود از چه جایی خط میگیرند، پیش از بازی شروع به سر دادن فحشهای ناموسی به بازیکنان ما کردند و به نظرم این بازیکنان از جایی خط گرفته بودند.سرمربی تیم ذوبآهن اصفهان با بیان اینکه بازیکنان ما با مشکلات بسیاری مواجه هستند، تصریح کرد: صدای این بازیکنان با وجود همه مشکلات در نیامده اما اتفاقاتی صورت میگیرد که اصلاً قابل تحمل نیست و حتی برخی از آنها را به گریه انداخت.وی با بیان اینکه داور تصمیمات اشتباهی در این مسابقه داشت، ادامه داد: متأسفانه اشتباهات داوری امروز بسیار زیاد و زنجیروار بود و یک پنالتی بسیار زود باعث شد که فشار قابل توجهی به تیم وارد شود .گلمحمدی با بیان اینکه امروز همه بازیکنان به دنبال هدف اصلی خود هستند، گفت: ما در ابتدای فصل به دنبال جذب بازیکن بودیم و 8 بازیکن خارجی و 7 بازیکن ایرانی در لیست تیم حضور داشتند که به دلایل مختلفی موفق به جذبشان نشدیم اما باید به جوانان تیم اعتماد کرده و به آینده امیدوار باشیم.وی درباره اینکه بازیکنان ذوبآهن از کدام ناحیه خط میگیرند، گفت: ترجیح میدهم به میزان قابل توجهی به جزئیات نپردازم اما در تیم ما تنها من پیشقرارداد خود را دریافت کردهام و هیچ یک از بازیکنان حتی یک درصد از قرارداد خود را نگرفتهاند. این در حالی است که در حین گرم کردن فحاشی میشوند و این اتفاق جای درد دارد.سرمربی ذوبآهن با بیان اینکه این اتفاقات بازیکنان را عصبی میکند، اضافه کرد: من بسیار تعجب کردم که برخی بازیکنان اینگونه دچار فشار شدهاند و حتی در این شرایط نمیدانستم چگونه تیم را جمع کنم اما امیدوار هستم کسانی که باید و کسانی که میدانند، جلوی این حرکت را بگیرند.کپی شد"
} | [
259,
57163,
322,
92648,
61171,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
2340,
7705,
36104,
259,
57163,
768,
96507,
883,
695,
259,
121264,
33002,
3164,
1555,
7228,
376,
6908,
4159,
941,
259,
2340,
7705,
36104,
509,
6908,
259,
18476,
5021,
267,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
259,
49404,
9430,
2731,
29996,
1459,
16826,
316,
43060,
468,
108422,
43060,
106992,
405,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
330,
43060,
259,
5531,
781,
43060,
285,
259,
2731,
360,
80959,
334,
43060,
238796,
... |
{
"phonemize": "æhvɑz modirkole ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑte xuzestɑn ɡoft : dær in ostɑne sædo hæftɑdohæʃt hejʔæte mæzhæbi sæbtnɑm væ æz suj sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi tæʔjid væ modeme rɑjɡɑn bejne hæme ɑnhɑ toziʔ ʃod. sɑlehi næssɑdʒ dær ɡoftvæɡu bɑ ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ʃojuʔe viruse koronɑ tæsmim ɡerefte ʃode æst ke bærɡozɑri mærɑseme mæzhæbi bɑ ræʔɑjæte porotokolhɑje behdɑʃti bɑʃæd væ dær ejn hɑl æz bæstære internet bærɑje bærɡozɑri mærɑsem be suræte mædʒɑzi estefɑde ʃævæd tɑ mærdom betævɑnænd in mærɑsem rɑ ɑnlɑjn tæmɑʃɑ konænd. vej æfzud : sɑmɑne « hejʔæte ɑnlɑjn » bɑ hæmkɑri vezɑræte ertebɑtɑt væ sɑzemɑne tæbliqɑt tærrɑhi ʃode æst tɑ hejʔæthɑje mæzhæbi ælɑqemænd be bærɡozɑri mærɑsem be suræte mædʒɑzi bɑ sæbtnɑme næsæbte be dærjɑfte internete rɑjɡɑn eqdɑm konænd. vej dær edɑme ɡoft : dær mærhælee bæʔd niz sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi hejʔæthɑje mæzhæbi sæbtnɑm ʃode rɑ tæʔjid væ be mɑ eʔlɑm kærdænd tɑ modeme rɑjɡɑn bɑ bæstære internete rɑjɡɑn be ɑnhɑ tæhvil dæhim. modirkole ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑte xuzestɑn xæbær dɑd : dær xuzestɑne sædo hæftɑdohæʃt hejʔæte mæzhæbi sæbtnɑm væ æz suj sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi tæʔjid ʃod ke ruze pændʒʃænbe modeme rɑjɡɑn bejne hæme ɑnhɑ toziʔ ʃod tɑ mærɑseme xod rɑ æz sɑmɑne hejʔæte ɑnlɑjn pæxʃ konænd. sɑlehi næssɑdʒ bɑ eʃɑre be inke ehdɑje tʃehelotʃɑhɑr morede modem dær hoze æhvɑz bude æst, edɑme dɑd : hejʔæthɑje mæzhæbi ælɑve bær sɑmɑne hejʔæte ɑnlɑjn æz tæriqe ɑpɑrɑt væ jɑ diɡær ʃæbækehɑje mædʒɑzi niz emkɑne pæxʃe mærɑsem rɑ dɑrænd. vej dær xosuse mohlæt bærɑje sæbtnɑme diɡær hejʔæthɑje mæzhæbi onvɑn kærd : æz do hæftee qæbl ke ʃoruʔe mæhræm bude æst væ tɑkonun ke tʃænd ruz æz ʃoruʔe in mɑhe ɡozæʃte æst, moʃæxxæs nist væli dær suræte tæʔjid æz suj sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi emkɑne estemrɑre in kɑr vodʒud dɑræd. modirkole ertebɑtɑt væ fænnɑværi ettelɑʔɑte xuzestɑn dær pɑjɑne jɑdɑvær ʃod : bæʔd æz tæʔjide sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi modemhɑ be hejʔæthɑje mæzhæbi ehdɑ ʃod væ dʒɑmɑndeɡɑn mitævɑnænd æz tæriqe in sɑzmɑn kɑre xod rɑ donbɑl konænd. kopi ʃod",
"text": "اهواز- مدیرکل ارتباطات و فناوری اطلاعات خوزستان گفت: در این استان ۱۷۸ هیئت مذهبی ثبتنام و از سوی سازمان تبلیغات اسلامی تأیید و مودم رایگان بین همه آنها توزیع شد.صالحی نساج در گفتوگو با اظهار کرد: با توجه به شیوع ویروس کرونا تصمیم گرفته شده است که برگزاری مراسم مذهبی با رعایت پروتکلهای بهداشتی باشد و در عین حال از بستر اینترنت برای برگزاری مراسم به صورت مجازی استفاده شود تا مردم بتوانند این مراسم را آنلاین تماشا کنند.وی افزود: سامانه «هیئت آنلاین» با همکاری وزارت ارتباطات و سازمان تبلیغات طراحی شده است تا هیئتهای مذهبی علاقهمند به برگزاری مراسم به صورت مجازی با ثبتنام نسبت به دریافت اینترنت رایگان اقدام کنند.وی در ادامه گفت: در مرحله بعد نیز سازمان تبلیغات اسلامی هیئتهای مذهبی ثبتنام شده را تأیید و به ما اعلام کردند تا مودم رایگان با بستر اینترنت رایگان به آنها تحویل دهیم.مدیرکل ارتباطات و فناوری اطلاعات خوزستان خبر داد: در خوزستان ۱۷۸ هیئت مذهبی ثبتنام و از سوی سازمان تبلیغات اسلامی تأیید شد که روز پنجشنبه مودم رایگان بین همه آنها توزیع شد تا مراسم خود را از سامانه هیئت آنلاین پخش کنند.صالحی نساج با اشاره به اینکه اهدای ۴۴ مورد مودم در حوزه اهواز بوده است، ادامه داد: هیئتهای مذهبی علاوه بر سامانه هیئت آنلاین از طریق آپارات و یا دیگر شبکههای مجازی نیز امکان پخش مراسم را دارند.وی در خصوص مهلت برای ثبتنام دیگر هیئتهای مذهبی عنوان کرد: از دو هفته قبل که شروع محرم بوده است و تاکنون که چند روز از شروع این ماه گذشته است، مشخص نیست ولی در صورت تأیید از سوی سازمان تبلیغات اسلامی امکان استمرار این کار وجود دارد.مدیرکل ارتباطات و فناوری اطلاعات خوزستان در پایان یادآور شد: بعد از تأیید سازمان تبلیغات اسلامی مودمها به هیئتهای مذهبی اهدا شد و جاماندگان میتوانند از طریق این سازمان کار خود را دنبال کنند.کپی شد"
} | [
35519,
15978,
264,
20673,
16982,
259,
25811,
722,
341,
16011,
46652,
15832,
7412,
1538,
5322,
5021,
267,
509,
953,
12363,
84019,
28685,
10159,
74083,
548,
19067,
406,
259,
12308,
5738,
341,
695,
259,
33302,
14727,
259,
50423,
13563,
12536,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
3620,
602,
129493,
259,
16980,
316,
43060,
270,
43060,
270,
300,
2731,
80959,
272,
272,
43060,
22823,
266,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
346,
2775,
360,
861,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi, sevvomin konɡere futbɑle kelinik æz sɑʔæte hæʃt : si emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste bɑ hozure dʒæmʔi æz æhɑli futbɑl, ɑnædæreɑ æstærɑmɑtʃuni væ mæsʔulɑne vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑn væ fædɑræsjune futbɑl dær dɑneʃɡɑh ɑzɑde vɑhede qærbe tehrɑn ɑqɑz ʃod. setɑre konɡere bɑ sohbæthɑje ebrɑhime ʃækuri, særpæræste dæbire kolli fædɑræsjune futbɑl ʃoruʔ ʃod væ dær edɑme æstærɑmɑtʃuni æz næqʃe moʔæssere pezeʃki dær futbɑl sohbæt kærd. setɑre qæbl æz sohbæthɑje æstærɑmɑtʃuni, teʔdɑdi æz kudækɑne kɑr dær bɑlɑje sæhne hozur jɑftænd væ ʃɑxehɑje ɡol be særmoræbbi esteqlɑl ehdɑ kærdænd. setɑre bɑ vodʒude æhæmmijæte bærɡozɑri in konɡere, biʃtær pezeʃkɑn væ moræbbijɑne timhɑje liɡe bærtæri dær in hæmɑjeʃ hozur nædɑʃtænd væ tænhɑ pezeʃkɑne timhɑje esteqlɑl væ mɑʃinsɑzi dær in ɡænɡære ʃerkæt kærdænd. setɑre xorudʒe æstærɑmɑtʃuni æz sɑlon bɑ hævɑʃi zjɑdi hæmrɑh bud væ særmoræbbi esteqlɑl dær mohɑsere dɑneʃdʒujɑn væ æfrɑde hɑzer dær mærɑsem bud. ɑnhɑ mixɑstænd bɑ æstærɑmɑtʃuni ækse selfi beɡirænd. setɑre mohæmmæde dʒævɑheri modirɑmele bɑʃɡɑh ɡolɡohær dær mærɑseme emruz bærɑje tæqdir æz særmoræbbi esteqlɑl, jek ɡelim be u tæqdim kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار ورزشی ، سومین کنگره فوتبال کلینیک از ساعت 8:30 امروز (چهارشنبه) با حضور جمعی از اهالی فوتبال، آندرهآ استراماچونی و مسئولان وزارت ورزش و جوانان و فدارسیون فوتبال در دانشگاه آزاد واحد غرب تهران آغاز شد.* کنگره با صحبتهای ابراهیم شکوری، سرپرست دبیر کلی فدارسیون فوتبال شروع شد و در ادامه استراماچونی از نقش موثر پزشکی در فوتبال صحبت کرد.* قبل از صحبتهای استراماچونی، تعدادی از کودکان کار در بالای صحنه حضور یافتند و شاخههای گل به سرمربی استقلال اهدا کردند.* با وجود اهمیت برگزاری این کنگره، بیشتر پزشکان و مربیان تیمهای لیگ برتری در این همایش حضور نداشتند و تنها پزشکان تیمهای استقلال و ماشینسازی در این گنگره شرکت کردند.* خروج استراماچونی از سالن با حواشی زیادی همراه بود و سرمربی استقلال در محاصره دانشجویان و افراد حاضر در مراسم بود. آنها میخواستند با استراماچونی عکس سلفی بگیرند.* محمد جواهری مدیرعامل باشگاه گلگهر در مراسم امروز برای تقدیر از سرمربی استقلال، یک گلیم به او تقدیم کرد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
259,
343,
4100,
10785,
5692,
8728,
376,
259,
30036,
11514,
15495,
41011,
695,
259,
11933,
259,
64333,
259,
18476,
274,
218388,
9797,
271,
768,
259,
13436,
10995,
406,
695,
35519,
31472,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
261,
18705,
2431,
1351,
2861,
129842,
967,
16826,
316,
43060,
468,
18802,
2633,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
24... |
{
"phonemize": "bi næzirbutu : tæsmim dɑræm dærsɑle dʒɑri milɑdi be pɑkestɑn jæræɡrædæm hæʃ eslɑme ɑbɑd, irnɑ : sevvom bæhmæne jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistodo ʒɑnvijee do hezɑro o jek \" bi næzir butu \" ræhbære hezbe mærdom væ noxoste væzirpiʃine pɑkestɑn dær jek ɡoft væɡuje extesɑsi ke æz tæriqe poste elekteroniki ændʒɑm ʃod, be suvɑlɑte xæbærneɡɑre \" irnɑ \" dær eslɑme ɑbɑd pɑsox dɑd. xɑnome butu ke dærhɑl hɑzer dær enɡelis besær mi bærdædær in ɡoft væɡu ke sobhe ruze doʃænbe ændʒɑm ʃod, dær morede æxbɑr væ ɡozɑreʃhɑi ke dærbɑre bɑzɡæʃte vej be pɑkestɑne montæʃer ʃode æst, ɡoft : mæn tæsmim dɑræm dær sɑle dʒɑri milɑdi be keʃvære xod bɑzɡærdæm, væli hænuz tɑrixe dæqiqe in bɑzɡæʃte moʃæxxæs næʃode æst. vej æfzud : hezbe mærdome pɑkestɑn dær hɑle hɑzer særɡærme ɑmɑde kærdæne moqæddæmɑt væ zæmine hɑje lɑzem bærɑje bɑzɡæʃte mæn be keʃvær æst. butu ɡoft : mæsʔulɑne hezb dær dɑxele keʃvær hæmtʃenin vɑkoneʃ hɑje ehtemɑli dolæte nezɑmi næsæbte be in rujdɑd rɑ bærræsi mi konænd tɑ hezbe mærdom betævɑnæd næsæbte be hær vɑkoneʃe ehtemɑli mæqɑmɑte dolæti, bærxorde monɑseb rɑ dɑʃte bɑʃæd. bærxi mæqɑmɑte pɑkestɑni æz dʒomle særlæʃɡær \" rɑʃed qoræjʃi \" ræʔise rævɑbete omumi ærteʃ væ sepæhbode bɑzneʃæste \" moʔæjjæn oddin hejdær \" væzirækʃure pɑkestɑn dær vɑkoneʃ be æxbɑre montæʃere dær morede bɑzɡæʃte noxoste væzire æsbæqe pɑkestɑn be in keʃvær, tæʔkid kærde ænd ke dær suræte bɑzɡæʃte bi næzir butu bæræsɑse qɑnun bɑ vej bærxord xɑhæd ʃod. bi næzir butu ke tej dæhee jek hezɑro nohsædo hæʃtɑd væ jek hezɑro nohsædo nævæd dobɑr be noxoste væziri pɑkestɑn reside bud, hæm æknun æz suj tʃænd dɑdɡɑh pɑkestɑn be ettehɑme suʔee estefɑde æz qodræt væ suʔee estefɑdee mɑli tæhte tæʔqib æst. vej æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt væ dær zæmɑne noxoste væziri nævɑz ʃærif, keʃvær rɑ tærk kærde væ æz ɑn zæmɑne tɑkonun dær enɡelis besær mi bæræd. dɑdɡɑh ɑli lɑhur niz dær zæmɑne noxoste væziri \" nævɑz ʃærif \", bi næzir butu rɑ be ettehɑme tæxællofɑte mɑli be pændʒ sɑl zendɑne mæhkum kærd. noxost væzire æsbæqe pɑkestɑn dær pɑsox be in soɑl ke \" tʃe bærnɑmee moʃæxxæsi bærɑje ɑjænde sjɑsiː pɑkestɑn væ mærdome in keʃvær dær bɑzɡæʃt be vætæn xɑhæd dɑʃt? \" ɡoft mærdome pɑkestɑn æz hɑkemɑne nezɑmi feʔli keʃvære nɑrɑzi ænd væ æɡær ɑnɑn tæqiri rɑ bexɑhænd mæn ɑmɑde æm dær rɑh eʔɑde demokrɑsi hærkɑri ke dær tævɑnæm bɑʃæd, ændʒɑme dæhom. ræhbære hezbe mærdome pɑkestɑn dærpɑsox be soʔɑli dærbɑre bærɡozɑri entexɑbɑte ʃorɑhɑje mæhælli tævæssote dolæte nezɑmi væ væʔde bærɡozɑri entexɑbɑte omumi tɑ sɑle do hezɑro o do, ɡoft : in dorost æst ke dolæte nezɑmi væʔde dɑde æst pæs æz tækmile bærnɑme hɑjæʃ qæsd dɑræd entexɑbɑte omumi rɑ bærɡozɑr konæd væli bærnɑme hɑje ɑn tɑkonun nætævɑneste æst bær nɑɑmidi hɑkem bær dʒɑmeʔe qælæbe konæd. mærhæle ævvæle entexɑbɑte ʃorɑhɑje mæhælli pɑkestɑn jɑzdæhom dej mɑh siojek desɑmbre do hezɑr pærɑntezbæste dær hidʒdæh bexæʃdɑri bærɡozɑr ʃod. entexɑbɑte ʃorɑhɑje mæhælli pɑkestɑn bɑ ændʒɑme do mærhæle diɡær tɑ tirmɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑd tækmil xɑhæd ʃod. komisijone mærkæzi entexɑbɑte pɑkestɑn eʔlɑm kærde æst : pæs æz tækmile entexɑbɑte ʃorɑhɑje mæhælli, bærɡozɑri entexɑbɑte mædʒɑlese ejɑlæti pɑkestɑn ʃoruʔ xɑhæd ʃod. pæs æz kudetɑje sɑle ɡozæʃte dær pɑkestɑn mædʒɑlese melli væ sænɑ væ hæme mædʒɑlese ejɑlæti pɑkestɑn be hɑle tæʔliq dærɑmædænd. divɑne ɑli pɑkestɑn be dolæte nezɑmi ærteʃbod moʃrefe se sɑl forsæt dɑde æst tɑ zæmine rɑ bærɑje bærɡozɑri entexɑbɑte omumi vɑhiɑje demokrɑsi dær keʃvær færɑhæm konæd. butu dær bæxʃi diɡær æz in mosɑhebe ɡoft : dolæte nezɑmi væʔde hesɑbræsi qɑbele eʔtemɑd, ehjɑje eqtesɑdi væ noʔi ræhbæri dʒædid bærɑje pɑkestɑn dɑde bud væli pæs æz bæxʃeʃe ɡozineʃi modʒɑzɑte zendɑn nævɑz ʃærif, rævænde hesɑbræsi dær keʃvære tænhɑ jek ʃuxi væ færib be næzær mi resæd. vej æfzud : entexɑbɑte ʃorɑhɑje mæhælli, hitʃ tʃize tɑze ʔi bærɑje mærdome pɑkestɑn nædɑræd væ hæmɑn ræhbærɑne qædimi mæhælli rɑ modʒæddædæn be qodræte ræhnemun mi sɑzænd. butu, dærbɑre væzʔijæte pɑkestɑn dær ærse bejne olmelæli ɡoft : pɑkestɑn dær sɑlhɑje æxir biʃtær monzævi ʃode æst, tʃin be onvɑne duste næzdike pɑkestɑn dær hɑle hɑzer be hende næzdik ɡærdide æst. vej æfzud : hæm æknun væzirɑmuræxɑrædʒe hend niz særɡærme didɑr æz æræbestɑne soʔudist ke in keʃvær æz dustɑne næzdike pɑkestɑn be ʃomɑr mi ræft. butu ezhɑrdɑʃt : \" dær rɑbete bɑ irɑn niz bɑjæd ɡoft rævɑbete do keʃvære qæblæn bɑ tæsmimi ke dærbɑre qɑtelɑne diplomɑthɑje teror ʃode irɑn dær pɑkestɑn, ettexɑz ʃode, tæxrib ʃode æst. \" ræhbære hezbe mærdom ɡoft : ɑntʃe ke in ruzhɑ dær ærse bejne olmelæli moʃɑhede mi ʃævæd in vɑqeʔijæt æst ke mɑ dustɑne xod væ ɑjænde eqtesɑdi keʃvær rɑ bɑ sijɑsæthɑje qælæt æz dæst mi dæhim. vej dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre tæbʔid \" nævɑz ʃærif \" ræhbære hezbe mosællæme lik væ tæʔsirɑte mosbæt væ mænfi in rujdɑd bær væzʔijæte hezbe mærdom dær pɑkestɑn ɡoft : ʃekæste bærnɑme dolæthɑi ke pæs æz hezbe mærdom dær sɑlhɑje æxir ruje kɑr ɑmæde ænd, ruzhɑje xoʃe dolæte hezbe mærdom rɑ dær æzhɑne mellæte pɑkestɑne zende kærde æst. noxost væzire æsbæqe pɑkestɑn æfzud : dær hɑle hɑzer ʃærɑjet væ forsæt hɑje hezbe mærdome roʃæn tær æz ɡozæʃte æst, mærdome pɑkestɑne emruz pærvænde mɑ rɑ bɑ dolæte nævɑz ʃærif væ ærteʃbod moʃref moqɑjese mi konænd væ mi tævɑnænd be xubi dær in zæmine qezɑvæt konænd. ræhbære hezbe mærdome pɑkestɑn ɡoft : hezbe mɑ dær hɑle hɑzer jek bærnɑmee roʃæn væ jek time ræhbæri bɑ tædʒrobe dær extijɑr dɑræd. butu tæʔkid kærd : hezbe mærdome moʔtæqed be tæhævvol væ nijɑzmænde nosɑzist, hezbe mɑ dær sɑlhɑje ɡozæʃte æz inke fæqæt tævæssote qodde ʔi xɑs edɑre ʃævæd besijɑr rændʒ borde æst be hær hɑle kæsɑni ke dær ɡozæʃte rɑh xod rɑ æz mɑ dʒodɑ kærde ænd æɡær bexɑhænd tæqire ræveʃ bedæhænd væ be hezb bɑzɡærdænd, mɑ moxɑlefæti næxɑhim dɑʃt. setɑre hæʃtsædo do setɑre setɑre hæʃtsæd setɑre",
"text": " بی نظیربوتو: تصمیم دارم درسال جاری میلادی به پاکستان یرگردم \n#\nاسلام آباد ، ایرنا: سوم بهمن 1379 برابر با 22 ژانویه 2001 \n \"بی نظیر بوتو\" رهبر حزب مردم و نخست وزیرپیشین پاکستان در یک گفت وگوی \nاختصاصی که از طریق پست الکترونیکی انجام شد، به سووالات خبرنگار \"ایرنا\" \nدر اسلام آباد پاسخ داد. \n خانم بوتو که درحال حاضر در انگلیس بسر می برددر این گفت وگو که صبح \nروز دوشنبه انجام شد، در مورد اخبار و گزارشهایی که درباره بازگشت وی به \nپاکستان منتشر شده است، گفت: من تصمیم دارم در سال جاری میلادی به کشور خود\nبازگردم، ولی هنوز تاریخ دقیق این بازگشت مشخص نشده است. \n وی افزود: حزب مردم پاکستان در حال حاضر سرگرم آماده کردن مقدمات و \nزمینه های لازم برای بازگشت من به کشور است. \n بوتو گفت: مسوولان حزب در داخل کشور همچنین واکنش های احتمالی دولت نظامی\nنسبت به این رویداد را بررسی می کنند تا حزب مردم بتواند نسبت به هر واکنش\nاحتمالی مقامات دولتی، برخورد مناسب را داشته باشد. \n برخی مقامات پاکستانی از جمله سرلشگر \" راشد قریشی \" رییس روابط عمومی \nارتش و سپهبد بازنشسته \" معین الدین حیدر \" وزیرکشور پاکستان در واکنش به \nاخبار منتشره در مورد بازگشت نخست وزیر اسبق پاکستان به این کشور، تاکید \nکرده اند که در صورت بازگشت بی نظیر بوتو براساس قانون با وی برخورد خواهد \nشد. \n بی نظیر بوتو که طی دهه 1980 و 1990 دوبار به نخست وزیری پاکستان رسیده \nبود، هم اکنون از سوی چند دادگاه پاکستان به اتهام سوء استفاده از قدرت و \nسوء استفاده مالی تحت تعقیب است. \n وی از سال 1998 و در زمان نخست وزیری نواز شریف ، کشور را ترک کرده و \nاز آن زمان تاکنون در انگلیس بسر می برد. \n دادگاه عالی لاهور نیز در زمان نخست وزیری \" نواز شریف \" ،بی نظیر بوتو \nرا به اتهام تخلفات مالی به پنج سال زندان محکوم کرد. \n نخست وزیر اسبق پاکستان در پاسخ به این سوال که \" چه برنامه مشخصی برای\nآینده سیاسی پاکستان و مردم این کشور در بازگشت به وطن خواهد داشت ؟ \" گفت\nمردم پاکستان از حاکمان نظامی فعلی کشور ناراضی اند و اگر آنان تغییری را \nبخواهند من آماده ام در راه اعاده دموکراسی هرکاری که در توانم باشد، \nانجام دهم. \n رهبر حزب مردم پاکستان درپاسخ به سوالی درباره برگزاری انتخابات شوراهای\nمحلی توسط دولت نظامی و وعده برگزاری انتخابات عمومی تا سال 2002، گفت : \nاین درست است که دولت نظامی وعده داده است پس از تکمیل برنامه هایش قصد \nدارد انتخابات عمومی را برگزار کند ولی برنامه های آن تاکنون نتوانسته است\nبر ناامیدی حاکم بر جامعه غلبه کند. \n مرحله اول انتخابات شوراهای محلی پاکستان یازدهم دی ماه (31 دسامبر \n2000) در 18 بخشداری برگزار شد. \n انتخابات شوراهای محلی پاکستان با انجام دو مرحله دیگر تا تیرماه سال \n1380 تکمیل خواهد شد. \n کمیسیون مرکزی انتخابات پاکستان اعلام کرده است: پس از تکمیل انتخابات \nشوراهای محلی، برگزاری انتخابات مجالس ایالتی پاکستان شروع خواهد شد. \n پس از کودتای سال گذشته در پاکستان مجالس ملی و سنا و همه مجالس ایالتی\nپاکستان به حال تعلیق درآمدند. \n دیوان عالی پاکستان به دولت نظامی ارتشبد مشرف سه سال فرصت داده است تا\nزمینه را برای برگزاری انتخابات عمومی واحیای دمکراسی در کشور فراهم کند. بوتو در بخشی دیگر از این مصاحبه گفت : دولت نظامی وعده حسابرسی قابل \nاعتماد، احیای اقتصادی و نوعی رهبری جدید برای پاکستان داده بود ولی پس \nاز بخشش گزینشی مجازات زندان نواز شریف ، روند حسابرسی در کشور تنها یک \nشوخی و فریب به نظر می رسد. \n وی افزود: انتخابات شوراهای محلی، هیچ چیز تازه ای برای مردم پاکستان \nندارد و همان رهبران قدیمی محلی را مجددا به قدرت رهنمون می سازند. \n بوتو، درباره وضعیت پاکستان در عرصه بین المللی گفت: پاکستان در سالهای \nاخیر بیشتر منزوی شده است ، چین به عنوان دوست نزدیک پاکستان در حال حاضر \nبه هند نزدیک گردیده است. \n وی افزود: هم اکنون وزیرامورخارجه هند نیز سرگرم دیدار از عربستان \nسعودی است که این کشور از دوستان نزدیک پاکستان به شمار می رفت. \n بوتو اظهارداشت: \"در رابطه با ایران نیز باید گفت روابط دو کشور قبلا با\nتصمیمی که درباره قاتلان دیپلماتهای ترور شده ایران در پاکستان، اتخاذ شده،\nتخریب شده است.\" \n رهبر حزب مردم گفت: آنچه که این روزها در عرصه بین المللی مشاهده می شود \nاین واقعیت است که ما دوستان خود و آینده اقتصادی کشور را با سیاستهای \nغلط از دست می دهیم. \n وی در پاسخ به سوالی درباره تبعید \" نواز شریف \" رهبر حزب مسلم لیک و \nتاثیرات مثبت و منفی این رویداد بر وضعیت حزب مردم در پاکستان گفت: شکست \nبرنامه دولتهایی که پس از حزب مردم در سالهای اخیر روی کار آمده اند، \nروزهای خوش دولت حزب مردم را در اذهان ملت پاکستان زنده کرده است. \n نخست وزیر اسبق پاکستان افزود: در حال حاضر شرایط و فرصت های حزب مردم \nروشن تر از گذشته است ، مردم پاکستان امروز پرونده ما را با دولت نواز \nشریف و ارتشبد مشرف مقایسه می کنند و می توانند به خوبی در این زمینه قضاوت\nکنند. \n رهبر حزب مردم پاکستان گفت: حزب ما در حال حاضر یک برنامه روشن و یک \nتیم رهبری با تجربه در اختیار دارد. \n بوتو تاکید کرد: حزب مردم معتقد به تحول و نیازمند نوسازی است ، حزب ما\nدر سالهای گذشته از اینکه فقط توسط عده ای خاص اداره شود بسیار رنج برده است\n به هر حال کسانی که در گذشته راه خود را از ما جدا کرده اند اگر بخواهند \nتغییر روش بدهند و به حزب بازگردند، ما مخالفتی نخواهیم داشت. \n * 802 * * 800 * \n\n "
} | [
3939,
33257,
5313,
43562,
974,
267,
16592,
46207,
259,
63858,
509,
31127,
259,
21955,
67274,
14985,
554,
6068,
259,
5313,
55507,
633,
387,
14992,
19582,
259,
343,
1997,
61066,
267,
259,
34036,
554,
3691,
259,
122143,
259,
28143,
768,
1024... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
22821,
28603,
5826,
273,
259,
267,
37893,
29022,
282,
331,
43060,
286,
2731,
282,
331,
10787,
263,
43060,
468,
331,
240451,
43060,
874,
3274,
43060,
720,
390,
421,
43060,
314,
861,
43060,
272,
259,
145493,
2731,
129842,
286,
2731,
... |
{
"phonemize": "modire kolle dɑmpezeʃki ostɑne jæzd bɑ eʃɑre be næqʃe dɑmpezeʃki dær tæʔmine sælɑmæt væ hellijæte qæzɑ dær dʒɑmeʔe, ezhɑr kærd : dɑʃtæne dʒɑmeʔee sɑlem væ tævɑnmænd nijɑzmænde tæqvijæte nezɑræthɑje behdɑʃti dɑmpezeʃkist. modire kolle dɑmpezeʃki ostɑne jæzd bɑ eʃɑre be næqʃe dɑmpezeʃki dær tæʔmine sælɑmæt væ hellijæte qæzɑ dær dʒɑmeʔe, ezhɑr kærd : dɑʃtæne dʒɑmeʔee sɑlem væ tævɑnmænd nijɑzmænde tæqvijæte nezɑræthɑje behdɑʃti dɑmpezeʃkist. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe jæzd, doktor \" æliækbære hædɑdzɑde \" be mænɑsbæte ruze dʒæhɑni qæzɑ, ɡoft : jeki æz hozehɑje kɑri dɑmpezeʃki æmnijæt væ sælɑmæte qæzɑ æst ke bɑ nezɑræt væ kontorole behdɑʃti tolid dær mæzɑreʔe pærværeʃi, mærɑkeze bæstebændi, hæml væ ærze suræt miɡiræd. vej æfzud : sɑlɑne biʃ æz divisto pændʒɑh hezɑr rɑs dɑme sæbok væ sænɡin væ dæh milijun qætʔe tojur dær koʃtɑrɡɑhhɑje ostɑn æz næzære ʃærʔi væ behdɑʃti nezɑræt miʃævænd væ ɡuʃte estehsɑli ɑnhɑ be mærɑkeze ærzee rævɑne miʃævæd. modire kolle dɑmpezeʃki ostɑne jæzd dær pɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : dær ʃeʃ mɑhe ævvæle sɑldʒɑri biʃ æz tʃɑhɑrdæh hezɑr væ pɑnsæd morede bɑzræsi behdɑʃti æz mærɑkeze ærze dær ostɑn suræt ɡerefte ke dær hæmin rɑstɑe biʃ æz noh hezɑro sisæd kiluɡærm færɑværdehɑje qejre qɑbele mæsræf væ færɑværdehɑi ke ʃærɑjete lɑzem bærɑje mæsræf nædɑʃtænd, mæʔdumsɑzi væ æz tʃærxe mæsræf xɑredʒ ʃodeænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیر کل دامپزشکی استان یزد با اشاره به نقش دامپزشکی در تأمین سلامت و حلیت غذا در جامعه، اظهار کرد: داشتن جامعه سالم و توانمند نیازمند تقویت نظارتهای بهداشتی دامپزشکی است. \n \nمدیر کل دامپزشکی استان یزد با اشاره به نقش دامپزشکی در تأمین سلامت و حلیت غذا در جامعه، اظهار کرد: داشتن جامعه سالم و توانمند نیازمند تقویت نظارتهای بهداشتی دامپزشکی است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) -منطقه یزد، دکتر \"علیاکبر حدادزاده\" به مناسبت روز جهانی غذا، گفت: یکی از حوزههای کاری دامپزشکی امنیت و سلامت غذا است که با نظارت و کنترل بهداشتی تولید در مزارع پرورشی، مراکز بستهبندی، حمل و عرضه صورت میگیرد. \n\n\n\nوی افزود: سالانه بیش از 250 هزار راس دام سبک و سنگین و 10میلیون قطعه طیور در کشتارگاههای استان از نظر شرعی و بهداشتی نظارت میشوند و گوشت استحصالی آنها به مراکز عرضه روانه میشود.\n\n\n\nمدیر کل دامپزشکی استان یزد در پایان خاطرنشان کرد: در شش ماهه اول سالجاری بیش از 14 هزار و 500 مورد بازرسی بهداشتی از مراکز عرضه در استان صورت گرفته که در همین راستا بیش از 9300 کیلوگرم فراوردههای غیر قابل مصرف و فراوردههایی که شرایط لازم برای مصرف نداشتند، معدومسازی و از چرخه مصرف خارج شدهاند. \n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
5215,
80643,
25701,
406,
12363,
259,
106549,
768,
8403,
4530,
554,
259,
24521,
80643,
25701,
406,
509,
12536,
10785,
259,
36785,
341,
12075,
1845,
259,
29899,
509,
259,
13317,
376,
343,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
259,
57999,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
156073,
331,
43060,
3766,
9453,
238796,
650,
259,
11326,
43060,
405,
259,
385,
2731,
360,
285,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
22821,
781,
238796,
265,
331,
43060,
3766,
9453,
238796,
650,
331,
10787,
37893,
240... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre qæzɑi, sejjedjɑser rɑjɡɑni dær neʃæste xæbæri videʔoi xod dærbɑre ɡozɑreʃe ɑmɑre æmælkærde vɑhedhɑje ɡæʃte sæjjɑr ezhɑr kærd : teʔdɑde tʃɑhɑr hezɑr væ hæʃtsædo hæftɑdojek time ɡæʃte moʃtæræk bistonoh hezɑr væ sædo bistojek vɑhede bɑzræsi ændʒɑm ʃode væ ʃeʃ hezɑr væ nohsædo bistohæft vɑhed dɑrɑje tæxællof ʃenɑsɑi ʃodænd. hæmtʃenin dær bɑzræsihɑe tʃɑhɑrdæh hezɑr væ divisto bistonoh vɑhed niz tæxællofi nædɑʃtænd væ bɑ tævædʒdʒoh be rujkærde in sɑzmɑn dær piʃɡiri æz voquʔe tæxællofɑte hæft hezɑr væ nohsædo pændʒɑhopændʒ vɑhed bɑ dærjɑfte tæzækore næsæbte be eslɑhe tæxællofe xod eqdɑm kærdænd. dær in bɑze zæmɑni pændʒ hezɑr væ sædo hæftɑdohæft pærvænde dær ɡæʃthɑje moʃtæræk bærɑje motexællefɑn tæʃkil væ motexællefɑne hæʃtɑdotʃɑhɑr miljɑrd riɑl dʒærime ʃodænd. vej edɑme dɑd : biʃtærin teʔdɑde pærvændehɑje moteʃækkele mærbut be ostɑne fɑrs, tehrɑn, xorɑsɑne ræzævi væ qæzvin væ kæmtærin pærvændehɑe mærbut be ostɑnhɑje kermɑnʃɑh, zændʒɑn væ buʃehr æst. soxænɡuje sɑzemɑne tæʔzirɑt ɡoft : dær in bɑze zæmɑni, hæft milijun væ pɑnsædo nævædotʃɑhɑr hezɑr væ divisto jɑzdæh mɑsk, tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæft hezɑr væ nævædohæʃt litr ælkol væ mævɑdde zeddeofuni konænde væ hæftɑdopændʒ milijun væ hæʃtsædo tʃehelotʃɑhɑr hezɑr væ sædo ʃæstose dæstkeʃe jekbɑr mæsræf væ ʃæstohæʃt hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑhose rupuʃe bimɑrestɑni kæʃf væ tæhvile vezɑræte behdɑʃt ʃode æst. rɑjɡɑni dærbɑre ɑmɑre ærzhɑ væ dʒærɑjeme mostæræd ʃode be sisteme bɑnki ɡoft : dær sɑle nævædohæʃt meqdɑre hæʃtsædo hæʃtɑdonoh hezɑr væ tʃɑhɑrsæd pond, tʃɑhɑr miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo tʃehelojek milijun væ ʃeʃsædo hæʃtɑdoʃeʃ hezɑr væ hæftsædo jek dærhæm, sædo hæʃtɑdodo milijun væ tʃehelohæʃt hezɑr væ tʃɑhɑrsædo sionoh dolɑr, ʃeʃsædo ʃæstonoh milijun væ hæʃtsædo pændʒɑhohæft hezɑr væ hæftsædo nævædodo rubl, tʃɑhɑrsædo hivdæh milijun væ ʃæstoʃeʃ hezɑr væ nævædoʃeʃ rupije, tʃɑhɑrsædo hæftɑdotʃɑhɑr milijun væ sisædo pændʒɑh hezɑr væ ʃeʃsædo hæʃtɑdose liræp, ʃæstohæft miljɑrd væ divisto nævædohæʃt milijun væ jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæʃt væn koree dʒonubi, nævædotʃɑhɑr milijun væ pɑnsædo jɑzdæh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd jen ʒɑpon, pændʒ miljɑrd væ ʃeʃsædo ʃæstohæʃt milijun væ pɑnsædo hæʃtɑdodo hezɑr væ hæʃtsædo nævædotʃɑhɑr jævɑn tʃin, do miljɑrd væ hæftsædo nuzdæh milijun væ hæʃtsædo hæʃtɑdohæʃt hezɑr væ nohsædo nævædoʃeʃ joro, bistohæft milijun væ nohsædo ʃæstoʃeʃ hezɑr væ pɑnsædo sionoh korun væ tʃɑhɑrdæh milijun væ divisto siopændʒ hezɑr væ divisto hæʃtɑdopændʒ færɑnæke dʒæmʔæn be ærzeʃe sædo siotʃɑhɑr miljɑrd væ hæʃtsædo hæʃtɑdoʃeʃ milijun tumɑn æz ʃerkæt hɑje motexællef be dælile ædæme ifɑje tæʔæhhodɑte ærzi vosul ʃode æst. vej edɑme dɑd : hæmtʃenin jek hezɑr væ sisædo dæh ʃerkæt væ tɑdʒer dær in bɑze zæmɑni mæsdudɑlæhsɑb væ mæmnuʔælmoʔɑmele ʃodeænd væ hæʃtsædo nævæd ʃerkæt væ tɑdʒer niz æmvɑleʃɑn toqif ʃode æst. hæmtʃenin jek hezɑr væ divisto hæʃtɑdopændʒ ʃerkæt be tæʔliq væ jɑ ebtɑle kɑrte bɑzærɡɑni mæhkum ʃodænd væ tʃɑhɑrdæh næfær æz modirɑne ɑmel, mæsʔulin væ jɑ todʒdʒɑr niz hæbs ʃodeænd. soxænɡuje sɑzemɑne tæʔzirɑte hokumæti dærbɑre ɑmɑre æmælkærde ʃoʔæbe resideɡikonænde be pærvændehɑ ɡoft : teʔdɑde sionoh hezɑr væ tʃɑhɑrsædo bistonoh pærvænde dær færværdin mɑh sɑle dʒɑri tæʃkil ʃode æst væ motexællefɑne dʒæmʔæn be pærdɑxte sædo tʃehelohæʃt miljɑrd tumɑn dʒæzɑje næqdi mæhkum ʃodeænd ke teʔdɑde siose hezɑr væ divisto ʃeʃ pærvændee mærbut be hoze kɑlɑ væ xædæmɑt, tʃɑhɑr hezɑr væ hæftsædo ʃæstose qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærz væ jek hezɑr væ tʃɑhɑrsædo ʃæst behdɑʃt væ dærmɑn bude æst. rɑjɡɑni rɑ inɡune tæʃrih kærd : pærvænde tæxællofe ræise jek bimɑrestɑne dolæti be ettehɑme æxze vodʒuhe ezɑfi æz bimɑrɑn bɑbæte hæq olæmæl dʒærrɑhi be mænzure suddʒui bɑ ɡozɑreʃe mæʔɑvnæte dærmɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki, dær ʃoʔbe ʃeʃome bædæviː viʒe resideɡi be tæxællofɑte behdɑʃti væ dærmɑni edɑre kolle tæʔzirɑte hokumæti ostɑn morede resideɡi qærɑr ɡereft væ bɑ enɑjæt be bærræsi be æmæl ɑmæde væ defɑʔiɑte qejremovædʒdʒæh mottæhæm væ næhɑjætæn tæide komisijone mɑdde jɑzdæh dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn tæxællof bærɑje ʃoʔbee mohræz væ dær mærhælee bædæviː, ræʔise bimɑrestɑne motexællef be pærdɑxte jek miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo nævædodo milijun riɑl dʒærimee næqdi dær hæqqe dolæt væ esterdɑde mæbɑleqe ezɑfi dærjɑfti be ʃɑkiɑne mæhkum ʃod. dær pej dæstværɑte dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe mærkæze ostɑne ælborz, mæbni bær ræsæd væ pɑjæʃ viʒe fæzɑje mædʒɑzi væ bærxord bɑ suddʒujɑn væ tæhdide konændeɡɑne behdɑʃte omumi ʃæbæke ʔi æz dællɑlɑn ke dær fæzɑje mædʒɑzi eqdɑm be foruʃe mɑskhɑje ene nævædopændʒ væ mæhlule zeddeofuni mikærdænd bɑ eqdɑmɑte fæni væ tælɑʃe tʃænd ruze nɑzærine viʒe eqtesɑdi ʃenɑsɑi væ bɑ hæmɑhænɡi suræt ɡerefte væ kæsbe tæklife qæzɑi æz modirkole tæʔzirɑte hokumæti ælborz, dær mærhælee ævvæl biʃ æz dæh hezɑr mɑske filterdɑr væ sædo bist litr mæhlule zeddeofuni kæʃf væ zæbt væ dær eʔterɑfɑte bæʔdi mottæhæmɑn bɑ kæsbe nijɑbæte qæzɑi be do ænbɑr væ mæhæle tolide in mɑskhɑ dær tehrɑn eʔzɑm væ dær mæʔijæte dʒɑneʃine kolle ɡæʃthɑje sæjjɑre tæʔzirɑte hokumæti keʃvær be mæhæl vɑred ʃode ke tej bɑzræsi hɑ meqdɑre biʃ æz pɑnsæd hezɑr mɑske filterdɑre tæqællobi dæste sɑze ɑmɑde ærze be bɑzɑr væ meqdɑre biʃ æz sisæd hezɑr mɑsk dær hɑle tolid dær kɑrɡɑhhɑje qejremodʒɑz væ fɑqede modʒævvezhɑje ævvælije behdɑʃti kæʃf ʃod. bɑ ʃekɑjæte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki æz jek ʃerkæte foruʃe æqlɑme pezeʃki væ tebbi, pærvænde tæxællof bærɑje resideɡi be in edɑre kol ersɑl ʃod væ be ʃoʔbe sizdæh bædvie tæxæssosi tæʔzirɑte hokumæti erdʒɑʔ væ pæs æz resideɡi væ ehrɑze tæxællof, motesæddi ʃerkæte mosuf be mæblæqe se miljɑrd væ pɑnsæd hezɑr riɑle hodudæn dʒærimee næqdi mæhkum ʃod. bæræsɑse ɡozɑreʃe mæʔmurine polise mobɑreze bɑ qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærz væ dær rɑstɑje kontorol væ bɑzdide ænbɑrhɑje sæthe ʃæhr æz jek ænbɑre teʔdɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑd kise pændʒɑh kiluɡeræmi noxode sæbz be mɑrk hɑje tʃitʃ peæs væ mæiɡæ mæhsule keʃvære tɑnzɑniɑ kæʃf ke dær in rɑstɑ pærvænde tæʔzirɑti tæʃkil væ be ʃoʔbee tʃɑhɑrom viʒe resideɡi be tæxællofɑte qɑtʃɑqe kɑlɑ væ ærz erdʒɑʔ ke dærhɑl resideɡist. polompe xætte tolide jek kɑrxɑne mævɑdde zeddee ofuni konænde be zæne tæqællob bɑ bɑlɑ ræftæne qejmæte mive tej ruzhɑje æxir, ɡæʃt hɑje nezɑræti tæʔzirɑte hokumæti bɑ hæmkɑri bɑzrosine sɑzemɑne sæmt betoree modɑvem æz mæjɑdine mive væ tære bɑr væ hæmtʃenin særdxɑne hɑ ændʒɑm mi ʃævæd. dær in rɑstɑ væ tej bɑzræsi ændʒɑm ʃode æz jek særdoxɑnee vɑqeʔ dær ʃæhre ʃirɑz, biʃ æz bistopændʒ tæn limu be ærzeʃe biʃ æz do miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl kæʃf ʃod ke be qæsde ɡerɑnforuʃi væ suddʒui exfɑ væ æz ærze ɑn dær bɑzɑr emtenɑʔ ʃode bud. dæsture foruʃe limuhɑ dær mæjɑdine mive væ tære bɑr be nerxe ɑdelee sɑder ʃode væ bærɑje in særdxɑne niz tæʃkile pærvænde ʃode væ dʒæhæte resideɡi be ʃoʔbe viʒe resideɡi be tæxællofɑte ehtekɑr erdʒɑʔ ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار قضائی ، سیدیاسر رایگانی در نشست خبری ویدئویی خود درباره گزارش آمار عملکرد واحدهای گشت سیار اظهار کرد: تعداد 4 هزار و 871 تیم گشت مشترک 29 هزار و 121 واحد بازرسی انجام شده و 6 هزار و 927 واحد دارای تخلف شناسایی شدند. همچنین در بازرسیها 14 هزار و 229 واحد نیز تخلفی نداشتند و با توجه به رویکرد این سازمان در پیشگیری از وقوع تخلفات 7 هزار و 955 واحد با دریافت تذکر نسبت به اصلاح تخلف خود اقدام کردند. در این بازه زمانی 5 هزار و 177 پرونده در گشتهای مشترک برای متخلفان تشکیل و متخلفان 84 میلیارد ریال جریمه شدند.وی ادامه داد: بیشترین تعداد پروندههای متشکله مربوط به استان فارس، تهران، خراسان رضوی و قزوین و کمترین پروندهها مربوط به استانهای کرمانشاه، زنجان و بوشهر است.سخنگوی سازمان تعزیرات گفت: در این بازه زمانی، 7 میلیون و 594 هزار و 211 ماسک، 487 هزار و 98 لیتر الکل و مواد ضدعفونی کننده و 75 میلیون و 844 هزار و 163 دستکش یکبار مصرف و 68 هزار و 553 روپوش بیمارستانی کشف و تحویل وزارت بهداشت شده است.رایگانی درباره آمار ارزها و جرایم مسترد شده به سیستم بانکی گفت: در سال 98 مقدار 889 هزار و 400 پوند، 4 میلیارد و 441 میلیون و 686 هزار و 701 درهم، 182 میلیون و 48 هزار و 439 دلار، 669 میلیون و 857 هزار و 792 روبل، 417 میلیون و 66 هزار و 96 روپیه، 474 میلیون و 350 هزار و 683 لیرپ، 67 میلیارد و 298 میلیون و 1 هزار و 458 ون کره جنوبی، 94 میلیون و 511 هزار و 480 ین ژاپن، 5 میلیارد و 668 میلیون و 582 هزار و 894 یوان چین، 2 میلیارد و 719 میلیون و 888 هزار و 996 یورو، 27 میلیون و 966 هزار و 539 کرون و 14 میلیون و 235 هزار و 285 فرانک جمعا به ارزش 134 میلیارد و 886 میلیون تومان از شرکت های متخلف به دلیل عدم ایفای تعهدات ارزی وصول شده است.وی ادامه داد: همچنین یک هزار و 310 شرکت و تاجر در این بازه زمانی مسدودالحساب و ممنوعالمعامله شدهاند و 890 شرکت و تاجر نیز اموالشان توقیف شده است. همچنین یک هزار و 285 شرکت به تعلیق و یا ابطال کارت بازرگانی محکوم شدند و 14 نفر از مدیران عامل، مسئولین و یا تجار نیز حبس شدهاند.سخنگوی سازمان تعزیرات حکومتی درباره آمار عملکرد شعب رسیدگیکننده به پروندهها گفت: تعداد 39 هزار و 429 پرونده در فروردین ماه سال جاری تشکیل شده است و متخلفان جمعا به پرداخت 148 میلیارد تومان جزای نقدی محکوم شدهاند که تعداد 33 هزار و 206 پرونده مربوط به حوزه کالا و خدمات، 4 هزار و 763 قاچاق کالا و ارز و یک هزار و 460 بهداشت و درمان بوده است.رایگانی را اینگونه تشریح کرد: پرونده تخلف رئیس یک بیمارستان دولتی به اتهام اخذ وجوه اضافی از بیماران بابت حق العمل جراحی به منظور سودجویی با گزارش معاونت درمان دانشگاه علوم پزشکی ،در شعبه ششم بدوی ویژه رسیدگی به تخلفات بهداشتی و درمانی اداره کل تعزیرات حکومتی استان مورد رسیدگی قرار گرفت و با عنایت به بررسی به عمل آمده و دفاعیات غیرموجه متهم و نهایتا تایید کمیسیون ماده 11 دانشگاه علوم پزشکی اصفهان تخلف برای شعبه محرز و در مرحله بدوی ، رییس بیمارستان متخلف به پرداخت یک میلیارد و 492 میلیون ریال جریمه نقدی در حق دولت و استرداد مبالغ اضافی دریافتی به شاکیان محکوم شد. در پی دستورات دادستان عمومی و انقلاب مرکز استان البرز ، مبنی بر رصد و پایش ویژه فضای مجازی و برخورد با سودجویان و تهدید کنندگان بهداشت عمومی شبکه ای از دلالان که در فضای مجازی اقدام به فروش ماسکهای n95 و محلول ضدعفونی میکردند با اقدامات فنی و تلاش چند روزه ناظرین ویژه اقتصادی شناسایی و با هماهنگی صورت گرفته و کسب تکلیف قضائی از مدیرکل تعزیرات حکومتی البرز، در مرحله اول بیش از 10 هزار ماسک فیلتردار و 120 لیتر محلول ضدعفونی کشف و ضبط و در اعترافات بعدی متهمان با کسب نیابت قضایی به 2 انبار و محل تولید این ماسکها در تهران اعزام و در معیت جانشین کل گشتهای سیار تعزیرات حکومتی کشور به محل وارد شده که طی بازرسی ها مقدار بیش از 500 هزار ماسک فیلتردار تقلبی دست ساز آماده عرضه به بازار و مقدار بیش از 300 هزار ماسک در حال تولید در کارگاههای غیرمجاز و فاقد مجوزهای اولیه بهداشتی کشف شد. با شکایت دانشگاه علوم پزشکی از یک شرکت فروش اقلام پزشکی و طبی، پرونده تخلف برای رسیدگی به این اداره کل ارسال شد و به شعبه 13 بدوی- تخصصی تعزیرات حکومتی ارجاع و پس از رسیدگی و احراز تخلف، متصدی شرکت موصوف به مبلغ 3 میلیارد و500 هزار ریال حدودا جریمه نقدی محکوم شد. براساس گزارش مأمورین پلیس مبارزه با قاچاق کالا و ارز و در راستای کنترل و بازدید انبارهای سطح شهر از یک انبار تعداد 1380 کیسه 50 کیلوگرمی نخود سبز به مارک های chich peas و maiga محصول کشور تانزانیا کشف که در این راستا پرونده تعزیراتی تشکیل و به شعبه چهارم ویژه رسیدگی به تخلفات قاچاق کالا و ارز ارجاع که درحال رسیدگی است. پلمپ خط تولید یک کارخانه مواد ضد عفونی کننده به ظن تقلب با بالا رفتن قیمت میوه طی روزهای اخیر ، گشت های نظارتی تعزیرات حکومتی با همکاری بازرسین سازمان صمت بطور مداوم از میادین میوه و تره بار و همچنین سردخانه ها انجام می شود. در این راستا و طی بازرسی انجام شده از یک سردخانه واقع در شهر شیراز ، بیش از 25 تن لیمو به ارزش بیش از 2 میلیارد و 500 میلیون ریال کشف شد که به قصد گرانفروشی و سودجویی اخفاء و از عرضه آن در بازار امتناع شده بود. دستور فروش لیموها در میادین میوه و تره بار به نرخ عادله صادر شده و برای این سردخانه نیز تشکیل پرونده شده و جهت رسیدگی به شعبه ویژه رسیدگی به تخلفات احتکار ارجاع شده است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
46411,
4033,
259,
343,
34655,
406,
100479,
259,
33964,
406,
509,
9468,
2408,
41804,
4424,
57872,
29649,
2657,
509,
14136,
259,
11602,
1424,
29468,
4027,
26152,
10126,
2791,
259,
43130,
259,
16634,
259,
8... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
1911,
2731,
360,
43060,
266,
261,
303,
11043,
345,
385,
43060,
3406,
259,
286,
43060,
385,
129842,
43060,
516,
331,
10787,
448,
238796,
81275... |
{
"phonemize": "mæsʔude qɑdi pɑʃɑ dærbɑre inke ɑiɑ dʒæsæde mitrɑ ostɑd, hæmsære dovvome ʃæhrdɑre æsbæqe tehrɑn be pezeʃki qɑnuni montæqel ʃode æst, ɡoft : dʒæsæde in færd be mærkæze tæhqiqɑte pezeʃki qɑnuni ostɑne tehrɑn dær kæhrizæke montæqel ʃode æst tɑ eqdɑmɑte lɑzem bærɑje bærræsi ellæte qætʔi mærɡ ændʒɑm ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke bærræsihɑ bɑ hozure motexæssesɑne pezeʃki qɑnuni væ kɑrʃenɑsɑne æslæhe ændʒɑm xɑhæd ʃod, ɡoft : bɑ ɑqɑze bærræsihɑ nætɑjedʒ æz suj pezeʃki qɑnuni be mæqɑme qæzɑi erɑʔe xɑhæd ʃod. be ɡofte modirkole pezeʃki qɑnuni ostɑne tehrɑn, dʒæsæde in færd hæm æknun dær pezeʃki qɑnuni ostɑne tehrɑn æst. divisto siopændʒ hezɑro divisto siopændʒ",
"text": " مسعود قادی پاشا درباره اینکه آیا جسد میترا استاد، همسر دوم شهردار اسبق تهران به پزشکی قانونی منتقل شده است، گفت: جسد این فرد به مرکز تحقیقات پزشکی قانونی استان تهران در کهریزک منتقل شده است تا اقدامات لازم برای بررسی علت قطعی مرگ انجام شود.وی با بیان اینکه بررسیها با حضور متخصصان پزشکی قانونی و کارشناسان اسلحه انجام خواهد شد، گفت: با آغاز بررسیها نتایج از سوی پزشکی قانونی به مقام قضائی ارائه خواهد شد.به گفته مدیرکل پزشکی قانونی استان تهران، جسد این فرد هم اکنون در پزشکی قانونی استان تهران است.۲۳۵۲۳۵"
} | [
548,
31527,
2588,
14985,
1645,
112959,
509,
14136,
953,
3530,
259,
29798,
6918,
883,
822,
87544,
259,
41624,
343,
1373,
11659,
22837,
4211,
4471,
1234,
72877,
11346,
554,
259,
25701,
406,
11224,
406,
556,
27040,
2801,
950,
343,
5021,
267,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
263,
240209,
11047,
1911,
43060,
720,
421,
43060,
238796,
43060,
331,
10787,
316,
43060,
380,
281,
753,
259,
43060,
266,
43060,
331,
240451,
2731,
86458,
265,
749,
286,
43060,
259,
11326,
43060,
285,
261,
28466,
282,
263,
19406,
2... |
{
"phonemize": "ezzæte elɑh ækbæri be medɑle tælɑje væzne hæftɑdonoh kiluɡeræm væ modʒtæbɑ ɡoljædʒ be medɑle noqre væzne nævædohæft kiluɡeræm reqɑbæthɑje kæʃti ɑzɑde qæhremɑni ɑsiɑ dær qerqizestɑn residænd. nætɑjedʒe kæʃti ɡirɑne keʃværemɑn dær ruze noxoste in reqɑbæt hɑ be ʃærhe zir æst : dær væzne pændʒɑhohæft kiluɡeræm nɑder hɑdʒ ɑqɑ niɑ dær dure ævvæl bɑ nætidʒee hæʃt bær tʃɑhɑr æz sæde rɑhule ɑvɑre æz hend ɡozæʃte vej dær dure bæʔd niz bɑ nætidʒee tʃɑhɑrdæh bær sizdæh tæse vijæn suræn æz moqolestɑn rɑ ʃekæst dɑd væ rɑhi didɑre nimee næhɑi ʃod æmmɑ dær in didɑr moqɑbele mæhmuddʒɑne ʃɑvkɑtuf æz ozbækestɑn bɑ nætidʒee dæh bær noh mæqlub ʃod væ be didɑre rædde bændi ræft. vej dær in didɑr moqɑbele ʒɑndus esmɑʔil ef æz qæzzɑqestɑn bɑ nætidʒee dæh bær se ʃekæst xord væ e pændʒom ʃod. dær væzne ʃæstopændʒ kiluɡeræm junese emɑmi pæs æz esterɑhæt dær dure ævvæl dær dure dovvom moqɑbele ænxsɑjxɑn æz moqolestɑn bɑ nætidʒee hæʃt bær se be piruzi resid vej dær dure bæʔd væ dær mærhæle nimee næhɑi bɑ nætidʒee hæʃt bær tʃɑhɑr moqɑbele dɑjtʃi tɑkɑtɑni æz ʒɑpon ʃekæst xord be be didɑre rædde bændi ræft. emɑmi dær in didɑr moqɑbele bɑdʒrɑnɡ æz hend bɑ nætidʒee dævɑzdæh bær do mæqlube væ e pændʒom ʃod. dær væzne hæftɑd kiluɡeræm sejjed æhmæde mohæmmædi dær dure noxost dær mæsɑf bɑ kisuke utuɡuru æz ʒɑpon bɑ nætidʒee dævɑzdæh bær tʃɑhɑrdæh ʃekæst xord væ bɑ tævædʒdʒoh be ʃekæste in kæʃti ɡir dær dure bæʔd, mohæmmædi æz dure reqɑbæt hɑe kenɑr ræft. dær væzne hæftɑdonoh kiluɡeræm ezzæte elɑh ækbæri pæs æz esterɑhæt dær dure ævvæl dær dure dovvom bɑ tævædʒdʒoh be ædæme hozure ɑdɑm bɑtiruf æz bæhrejn be piruzi resid væ rɑhi mærhæle nimee næhɑi ʃod vej dær in mærhæle niz bɑ nætidʒee dæh bær sefr æz sæde turbuld ɡɑnbuld æz moqolestɑn ɡozæʃt væ rɑhi didɑre finɑl ʃod. ækbæri dær didɑre finɑl moqɑbele ræʃide qorbɑn ef æz keʃvære ozbækestɑn bɑ nætidʒee pændʒ bær sefr be piruzi resid væ be medɑle tælɑ dæst jɑft. dær væzne nævædohæft kiluɡeræm modʒtæbɑ ɡoljædʒ pæs æz esterɑhæt dær dure ævvæl dær dure dovvom moqɑbele mɑmæde æbrɑɡim ef æz qæzzɑqestɑn bɑ nætidʒee tʃɑhɑr bær sefr piruz ʃod vej dær dure bæʔd væ dær mærhæle nimee næhɑi bɑ nætidʒee jɑzdæh bær sefr bær dʒɑje ɡɑneɡ kim æz koree dʒonubi qælæbe kærd væ be didɑre finɑl rɑh jɑft. vej dær in didɑr moqɑbele mɑɡumæd æbrɑɡim ef dɑrænde medɑle boronze olæmpik bɑ nætidʒee pændʒ bær se ʃekæst xord væ be medɑle noqre resid. reqɑbæt hɑje pændʒ væzne færdɑ jekʃænbe pærɑntezbæste bærɡozɑr mi ʃævæd ke imɑne sɑdeqi, mostæfɑ hosejne xɑni, hæsæne jæzdɑni, mohæmmæde dʒævɑde ebrɑhimi væ æmine tɑheri be tærtib dær ozɑne ʃæstojek, hæftɑdotʃɑhɑr, hæʃtɑdoʃeʃ, nævædodo væ sædo bistopændʒ kiluɡeræm be mæsɑfe hærifɑne xod mi rævænd. kopi ʃod",
"text": "عزت اله اکبری به مدال طلای وزن ۷۹ کیلوگرم و مجتبی گلیج به مدال نقره وزن ۹۷ کیلوگرم رقابتهای کشتی آزاد قهرمانی آسیا در قرقیزستان رسیدند. نتایج کشتی گیران کشورمان در روز نخست این رقابت ها به شرح زیر است: در وزن ۵۷ کیلوگرم نادر حاج آقا نیا در دور اول با نتیجه ۸ بر ۴ از سد راحول آواره از هند گذشت وی در دور بعد نیز با نتیجه ۱۴ بر ۱۳ تسه وین سورن از مغولستان را شکست داد و راهی دیدار نیمه نهایی شد اما در این دیدار مقابل محمودجان شاوکاتوف از ازبکستان با نتیجه ۱۰ بر ۹ مغلوب شد و به دیدار رده بندی رفت. وی در این دیدار مقابل ژاندوس اسماعیل اف از قزاقستان با نتیجه ۱۰ بر ۳ شکست خورد و پنجم شد. در وزن ۶۵ کیلوگرم یونس امامی پس از استراحت در دور اول در دور دوم مقابل انخسایخان از مغولستان با نتیجه ۸ بر ۳ به پیروزی رسید وی در دور بعد و در مرحله نیمه نهایی با نتیجه ۸ بر ۴ مقابل دایچی تاکاتانی از ژاپن شکست خورد به به دیدار رده بندی رفت. امامی در این دیدار مقابل باجرانگ از هند با نتیجه ۱۲ بر ۲ مغلوب و پنجم شد. در وزن ۷۰ کیلوگرم سید احمد محمدی در دور نخست در مصاف با کیسوکه اوتوگورو از ژاپن با نتیجه ۱۲ بر ۱۴ شکست خورد و با توجه به شکست این کشتی گیر در دور بعد، محمدی از دور رقابت ها کنار رفت. در وزن ۷۹ کیلوگرم عزت اله اکبری پس از استراحت در دور اول در دور دوم با توجه به عدم حضور آدام باتیروف از بحرین به پیروزی رسید و راهی مرحله نیمه نهایی شد وی در این مرحله نیز با نتیجه ۱۰ بر صفر از سد توربولد گانبولد از مغولستان گذشت و راهی دیدار فینال شد. اکبری در دیدار فینال مقابل رشید قربان اف از کشور ازبکستان با نتیجه ۵ بر صفر به پیروزی رسید و به مدال طلا دست یافت. در وزن ۹۷ کیلوگرم مجتبی گلیج پس از استراحت در دور اول در دور دوم مقابل مامد ابراگیم اف از قزاقستان با نتیجه ۴ بر صفر پیروز شد وی در دور بعد و در مرحله نیمه نهایی با نتیجه ۱۱ بر صفر بر جائه گانگ کیم از کره جنوبی غلبه کرد و به دیدار فینال راه یافت. وی در این دیدار مقابل ماگومد ابراگیم اف دارنده مدال برنز المپیک با نتیجه ۵ بر ۳ شکست خورد و به مدال نقره رسید. رقابت های پنج وزن فردا (یکشنبه) برگزار می شود که ایمان صادقی، مصطفی حسین خانی، حسن یزدانی، محمد جواد ابراهیمی و امین طاهری به ترتیب در اوزان ۶۱، ۷۴، ۸۶، ۹۲ و ۱۲۵ کیلوگرم به مصاف حریفان خود می روند.کپی شد"
} | [
34671,
636,
13176,
11809,
29781,
554,
6289,
1463,
39783,
406,
259,
30618,
49221,
49208,
259,
97288,
55694,
341,
259,
211992,
12706,
12176,
24397,
554,
6289,
1463,
9533,
5858,
259,
30618,
259,
119086,
259,
97288,
55694,
49281,
24627,
1091,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2523,
360,
2731,
346,
362,
43060,
334,
259,
128540,
28337,
266,
390,
499,
43060,
468,
37893,
280,
43060,
608,
300,
2731,
21450,
259,
87102,
270,
43060,
82177,
334,
504,
1696,
129842,
295,
2731,
282,
300,
2731,
3620,
240451,
270,
2731,
3... |
{
"phonemize": "bɑ tævædʒdʒoh be næqʃe sɑzemɑne melli estɑndɑrd dær hoze enerʒi, dærxɑste ozvijæte in sɑzmɑn dær ʃorɑje ɑli enerʒi bærɑje sire mærɑhele bærræsi væ tæsvib be komisijone omure edʒtemɑʔi væ dolæte elekteronike hejʔæte dolæt erɑʔe ʃode æst. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dæftære hejʔæte dolæt, sɑzemɑne melli estɑndɑrde irɑn æz dʒomle motevællijɑne æmre edʒrɑje enerʒi dær keʃvær be ʃomɑr mirævæd ke bærxi æz mofɑdde qɑnune eslɑhe olɡuje mæsræf tævæssote in sɑzmɑn nezɑræt væ edʒrɑ miʃævæd. dær hæmin rɑstɑ niz dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædojek dæftæri bɑ onvɑne dæftære nezɑræt bær edʒrɑje estɑndɑrde meʔjɑrhɑje mæsræfe enerʒi væ mohite zist tæʔsis ʃod. dær hɑle hɑzer pændʒɑh estɑndɑrd tæʔine meʔjɑre mæsræfe enerʒi væ dæsturolæmæle bærtʃæsbe enerʒi tædʒhizɑte enerʒi bær mɑnænde ænvɑʔe jæxtʃɑl væ ferizer, kuler, boxɑri ɡɑzsuz, motorsiklet, otomobile sævɑri væ … tædvin ʃode væ tolidkonændeɡɑne inɡune kɑlɑhɑ bærɑje ɑɡɑh næmævdæne xæridɑrɑn æz væzʔijæte mæsræfe enerʒi, molzæm be næsbe bærtʃæsbe enerʒi bær ruje kɑlɑje xod hæstænd. hæmtʃenin, dær hozehɑje færɑjændhɑje enerʒi bær næzir tolide simɑn, ɑhæk, færɑværdehɑje læbæni, pɑlɑjeʃɡɑhhɑ væ niruɡɑhhɑ væ … sionoh estɑndɑrd tædvin ʃode ke tævæssote sɑzemɑne estɑndɑrd bɑ hæmkɑri ʃerkæthɑje bɑzræsi edʒrɑ miʃævæd væ meʔjɑri bærɑje æxze dʒærime jɑ tæʃviqe vɑhedhɑje tolidi tævæssote vezɑræte xɑne næft væ niruje qælæmdɑd miʃævæd. dær hɑle hɑzer bɑ tævædʒdʒoh be mævɑrede foq væ næqʃe sɑzemɑne melli estɑndɑrd dær hoze enerʒi væ næzær be inke ʃorɑje ɑli enerʒi be estenɑde qɑnune eslɑhe mævɑd do pærɑntezbæste væ tʃɑhɑr pærɑntezbæste qɑnune bærnɑme sevvom toseʔee eqtesɑdi væ mosævvæbe mædʒlese ʃeʃome ʃorɑje eslɑmi tæʃkil ʃode, in sɑzmɑn dærxɑste ozvijæte xod dær ʃorɑje ɑli enerʒi rɑ dʒæhæte sire mærɑhele tæsmime ɡiri be hejʔæte dolæt erɑʔe kærde æst. kopi ʃod",
"text": "با توجه به نقش سازمان ملی استاندارد در حوزه انرژی، درخواست عضویت این سازمان در شورای عالی انرژی برای سیر مراحل بررسی و تصویب به کمیسیون امور اجتماعی و دولت الکترونیک هیأت دولت ارائه شده است.به گزارش به نقل از پایگاه اطلاع رسانی دفتر هیئت دولت، سازمان ملی استاندارد ایران از جمله متولیان امر اجرای انرژی در کشور به شمار میرود که برخی از مفاد قانون اصلاح الگوی مصرف توسط این سازمان نظارت و اجرا میشود. در همین راستا نیز در سال ۱۳۹۱ دفتری با عنوان دفتر نظارت بر اجرای استاندارد معیارهای مصرف انرژی و محیط زیست تأسیس شد.در حال حاضر ۵۰ استاندارد تعیین معیار مصرف انرژی و دستورالعمل برچسب انرژی تجهیزات انرژی بر مانند انواع یخچال و فریزر، کولر، بخاری گازسوز، موتورسیکلت، اتومبیل سواری و … تدوین شده و تولیدکنندگان اینگونه کالاها برای آگاه نمودن خریداران از وضعیت مصرف انرژی، ملزم به نصب برچسب انرژی بر روی کالای خود هستند.همچنین، در حوزههای فرآیندهای انرژی بر نظیر تولید سیمان، آهک، فرآوردههای لبنی، پالایشگاهها و نیروگاهها و … ۳۹ استاندارد تدوین شده که توسط سازمان استاندارد با همکاری شرکتهای بازرسی اجرا میشود و معیاری برای اخذ جریمه یا تشویق واحدهای تولیدی توسط وزارت خانه نفت و نیرو قلمداد میشود.در حال حاضر با توجه به موارد فوق و نقش سازمان ملی استاندارد در حوزه انرژی و نظر به اینکه شورای عالی انرژی به استناد قانون اصلاح مواد (۲) و (۴) قانون برنامه سوم توسعه اقتصادی و مصوبه مجلس ششم شورای اسلامی تشکیل شده، این سازمان درخواست عضویت خود در شورای عالی انرژی را جهت سیر مراحل تصمیم گیری به هیأت دولت ارائه کرده است.کپی شد"
} | [
768,
259,
10962,
554,
259,
24521,
14727,
18449,
259,
47511,
883,
509,
1240,
23711,
259,
68902,
28016,
343,
509,
19282,
259,
17912,
1845,
953,
14727,
509,
259,
23702,
406,
259,
22632,
259,
68902,
28016,
259,
1699,
259,
40546,
5448,
35087,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
268,
334,
390,
22821,
781,
238796,
265,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
112966,
266,
843,
43060,
2104,
43060,
3833,
331,
10787,
623,
1043,
289,
295,
240451,
266,
261,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "nætɑjedʒe jek tæhqiq : bistodo slæʃ jek dærsæd æz kɑrɡærɑne ʃerkæte hæpkuje ærɑk extelɑlɑte rijævi dɑrænd...................................................................... e ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pændʒ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. behdɑʃt. dærmɑn. pæʒuheʃ. bær æsɑs jɑfte hɑje jek pæʒuheʃe elmi ke dær mædʒmuʔe mæqɑlɑte sælɑmæt væ sænʔæte ostɑne mærkæzi be tʃɑp reside bistodo slæʃ jek dærsæd æz kɑrɡærɑne ʃɑqele ʃerkæte hæpkuje ærɑk extelɑlɑte rijævi dɑrænd. in pæʒuheʃ be ræveʃe tosifi væ tæhlili bær ruje jekkezɑr væ sioʃeʃ kɑrɡære ʃɑqel dær hæpkuje tævæssote jek ɡoruh æzmæhæqæqɑne behdɑʃti vædremɑni ostɑne mærkæzi ændʒɑm ʃode væ dær dʒærijɑne ɑn tæʔsire ɑlɑjænde hɑje rɑjedʒe mohiti in kɑrxɑne ʃɑmele ɡærdoqobɑr, ɡɑzhɑje dej okside sulfur, æksidænitruʒæn, okside ɑhæn væ uzun bær sælɑmæte kɑrkonɑne sændʒeʃ ʃode æst. in motɑleʔɑt biɑnæɡrɑn æst ke dærʃærɑjeti ke ʃærh hɑle væmæʔɑjnɑte fiziki kæmtær æzik dærsæde ʃekɑjæt æz ælɑjeme bimɑri rijævi rɑ tærh mi konæd, nætɑjedʒe æspirumtæri hɑki æz extelɑlɑte bistodo slæʃ jek dærsæde kɑrɡærɑne in vɑhede sænʔætist. bær æsɑs jɑfte hɑje in tæhqiqe biʃtærin noʔe extelɑlɑte rijævi dær in ʃerkæt be mirɑne pændʒɑh slæʃ hæft dærsæde tæhdidi, siose slæʃ do dærsæd mæxlut, ʃɑnzdæh slæʃ do dærsæd ensedɑdi, æst. tebqee in pæʒuheʃe extelɑl dær kɑrɡærɑne siɡɑri se slæʃ se dærsædbiʃtær æz qejresiɡɑrihɑ æst. hæmtʃenin sændʒeʃe ɑlɑtindhɑ neʃɑn dɑd ke dær mohithɑje moxtælefe kɑrɡɑhi mæqɑdire ɑludeɡi bærɑje jek ʃifte kɑri hæʃt sɑʔætee kæmtær æz hodude estɑndɑrd æst. dær jɑfte hɑje in pæʒuheʃ bæjɑn ʃode ke særfe næzær æz votʃud jɑ ædæme vodʒude ælɑjeme bɑlini dær kɑrɡærɑn, lozume ændʒɑme moʔɑjenɑte dore ʔi væ ɑmuzeʃe niruje ensɑni hæpku be estefɑde æz mɑskhɑje filterdɑr væ duri æz mæsræfe siɡɑre zærurist. ʃerkæte hæpkuje ærɑk bɑ hivdæh sɑl qedmæte dæræzmine tulidɑnvɑʔe mɑʃine ɑlɑte rɑhe sɑzi, mæʔdæn væ tædʒhizɑte mærbut be tæsisɑte næfte væɡɑz væ niruɡɑhi fæʔɑlijæt dɑræd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr pɑnsædo ʃæst slæʃ pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre divisto nævædose sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr ʃeʃ tæmɑm",
"text": "نتایج یک تحقیق: 22/1 درصد از کارگران شرکت هپکوی اراک اختلالات ریوی دارند\n......................................................................اراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 5/12/86\nداخلی.اجتماعی.بهداشت.درمان.پژوهش. بر اسـاس یافته های یک پژوهش علمی که در مجموعه مقالات سلامت و صنعت استان\nمرکزی بـه چـاپ رسیده 22/1 درصد از کارگران شاغل شرکت هپکوی اراک اخـتلالات\nریوی دارند. این پـژوهش به روش توصیفی و تحلیلی بر روی یکهزار و 36 کارگر شـاغـل در\nهپکوی توسط یک گروه ازمحققان بهداشتی ودرمانی استان مرکزی انجام شده و در\nجریان آن تاثیر آلاینده های رایج محیطی این کارخانه شامل گردوغبار ، گازهای\nدی اکسید سـولفور، اکسیدنیتروژن ،اکسید آهن و اوزون بر سلامت کارکنان سنجش\nشده است. این مطالعات بیانگرآن است که درشرایطی که شرح حال ومعاینات فیزیکی کمتر\nازیک درصد شکایت از علایم بیماری ریوی را طرح می کند،نتایج اسپیرومتری حاکی\nاز اختلالات 22/1 درصد کارگران این واحد صنعتی است. بر اسـاس یافتـه های این تـحقیق بیشترین نوع اختلالات ریوی در این شرکت به\nمیران 50/7 درصد تحدیدی، 33/2 درصد مخلوط ،16/2 درصد انسدادی، است. طبـق ایـن پژوهش اختلال در کارگران سیگاری 3/3 درصدبیشتر از غیرسیگاریها\nاست. همچـنین سنجش آلاتیندها نشان داد که در مـحیطهای مختلف کارگاهی مقـادیر\nآلودگی برای یک شیفت کاری هشت ساعته کمتر از حدود استاندارد است. در یافتـه های ایـن پژوهش بیان شده که صرف نظر از وچود یا عدم وجود علایم\nبالینی در کارگران، لزوم انجام معاینات دوره ای و آموزش نیروی انسانی هپکو\nبه استفاده از ماسکهای فیلتردار و دوری از مصرف سیگار ضروری است. شرکت هپکوی اراک با 17سال قدمت درزمینه تولیدانواع ماشین آلات راه سازی ،\nمعدن و تجهیزات مربوط به تاسیسات نفت وگاز و نیروگاهی فعالیت دارد.ک/4\n560/557\nشماره 293 ساعت 14:06 تمام\n\n\n "
} | [
16705,
46985,
2665,
259,
16727,
267,
1024,
8489,
259,
21515,
695,
2556,
24198,
259,
7259,
259,
376,
39817,
8617,
858,
63473,
259,
57396,
6026,
13474,
8617,
20259,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
632,
63473,
259,
343,
1804,
27686,
19164... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
270,
43060,
608,
285,
240451,
265,
384,
314,
37893,
334,
33932,
259,
267,
1581,
38107,
259,
182400,
238796,
384,
314,
331,
10787,
86458,
259,
2731,
360,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
43060,
405,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
... |
{
"phonemize": "do eqtesɑddɑne ɑmrikɑi bɑ tæʔkid bær in ke tæhrime eqtesɑdi irɑn kɑrɑi nædɑræd tæsrih kærdænd ke hæzinehɑje dʒænɡe eqtesɑdi bɑ irɑn bær mænɑfeʔe esterɑteʒike ɑn sænɡini mikonæd væ sude hæme tæræfhɑ dær donbɑl kærdæne jek rɑhhæle diplomɑtik æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, estiv hɑnæk væ ɡɑbris irɑdin, æsɑtide hoquqe kɑrbordi dær dɑneʃɡɑh dʒɑn hɑpkinz dær mæqɑlei bɑ onvɑne « æknun zæmɑne tæʃdide dʒænɡe eqtesɑdi bɑ irɑn nist » ke dær ruznɑme fɑjnænæʃiɑl tɑjmze montæʃer ʃod bɑ eʃɑre be tæʔsire tæhrimhɑje æʔmɑl ʃode bær irɑn neveʃtænd : hættɑ bɑ vodʒudi ke eqtesɑde irɑne monqæbez ʃode væ tæhte feʃɑre ʃædidi be dælile æʔmɑle tæhrimhɑ qærɑr dɑræd, æmmɑ biʃ æz ɑn tʃe tæsævvor miʃævæd enʔetɑfpæzir æst. zæxɑjere ærzi tehrɑn bærɑje poʃtvɑne vɑredɑte dæh mɑhee kɑfist væ in jeki æz sælɑmættærin sotuhe poʃtvɑnehɑje vɑredɑti jek eqtesɑd dær hɑle zohur æst. kæsri mɑli næsæbtɑe kæm æst væ bedehi dolæti kæmtær æz dæh dærsæde tolide nɑxɑlese dɑxelist. æmmɑ ʃɑjæd dʒɑlebtærin vædʒh dɑstɑne tæhrime irɑn in vɑqeʔijæt bɑʃæd ke bɑ vodʒude tæhrime tedʒɑræte xɑredʒi, hesɑbe feʔli tedʒɑræte xɑredʒi hæmtʃenɑn æz mɑzɑdi tʃeʃmɡir bærxordɑr æst. hæqiqæte nɑrɑhæt konænde dærbɑre tæhrimhɑje eqtesɑdi irɑn in æst ke in tæhrimhɑ tedʒɑræte xɑredʒi bɑ keʃværhɑje hædæf rɑ motevæqqef nækærde æst. æɡærtʃe sɑderɑte næfte irɑn æz zæmɑne edʒrɑi ʃodæne ɑxærin dure tæhrimhɑ kɑheʃe zjɑdi dɑʃte æst æmmɑ in æmr bɑ æfzɑjeʃe bist dærsædi sɑderɑte qejrenæfti næzir simɑn, sænɡe ɑhæn, mæhsulɑte petroʃimi, peste væ færʃe irɑni næsæbtɑ dʒobrɑn ʃode æst. dær vɑqeʔe diɡær keʃværhɑ be viʒe tʃin, hend, mɑlezi væ koree dʒonubi xælæʔ idʒɑd ʃode tævæssote tæhrimhɑje qærbi rɑ por kærdeænd. be ælɑve rusije, torkije, ærɑq væ emɑrɑt be tæshile in pɑʃne ɑʃile eqtesɑdi reʒime tæhrimhɑ komæk kærdeænd. æz næzære in do nevisændee fæqæt eqdɑme mostæqim dær bɑzɑrhɑje næfti mitævɑnæd zærbee sænɡini be eqtesɑde irɑn vɑred konæd væ dær ejn hɑl tæʔkid mikonænd ke « ehtemɑlæn hæzinehɑje tæʃdide dʒænɡe eqtesɑdi bɑ irɑne besijɑr sænɡintær æz hærɡune sude esterɑteʒike ɑn xɑhæd bud. » væ « tæhrimhɑ æɡærtʃe ʃædid budeænd æmmɑ nætævɑnesteænd eqtesɑde monʔætefe irɑn rɑ fælædʒ konænd. be næzær mi resæd sude hæme tæræfhɑje mærbute fæqæt dær tænhɑ ɡozine qɑbele edʒrɑje bɑqi mɑnde hæmɡærɑi dɑræd væ ɑn ɡozine, jek rɑh hælle diplomɑtik æst. » entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدو اقتصاددان آمریکایی با تاکید بر این که تحریم اقتصادی ایران کارایی ندارد تصریح کردند که هزینههای جنگ اقتصادی با ایران بر منافع استراتژیک آن سنگینی میکند و سود همه طرفها در دنبال کردن یک راهحل دیپلماتیک است.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، استیو هانک و گابریس ایرادین، اساتید حقوق کاربردی در دانشگاه جان هاپکینز در مقالهای با عنوان «اکنون زمان تشدید جنگ اقتصادی با ایران نیست» که در روزنامه فایننشیال تایمز منتشر شد با اشاره به تاثیر تحریمهای اعمال شده بر ایران نوشتند: حتی با وجودی که اقتصاد ایران منقبض شده و تحت فشار شدیدی به دلیل اعمال تحریمها قرار دارد، اما بیش از آن چه تصور میشود انعطافپذیر است. ذخایر ارزی تهران برای پشتوانه واردات 10 ماهه کافی است و این یکی از سلامتترین سطوح پشتوانههای وارداتی یک اقتصاد در حال ظهور است. کسری مالی نسبتا کم است و بدهی دولتی کمتر از 10 درصد تولید ناخالص داخلی است.\n\nاما شاید جالبترین وجه داستان تحریم ایران این واقعیت باشد که با وجود تحریم تجارت خارجی، حساب فعلی تجارت خارجی همچنان از مازادی چشمگیر برخوردار است. حقیقت ناراحت کننده درباره تحریمهای اقتصادی ایران این است که این تحریمها تجارت خارجی با کشورهای هدف را متوقف نکرده است. اگرچه صادرات نفت ایران از زمان اجرایی شدن آخرین دور تحریمها کاهش زیادی داشته است اما این امر با افزایش20 درصدی صادرات غیرنفتی نظیر سیمان، سنگ آهن، محصولات پتروشیمی، پسته و فرش ایرانی نسبتا جبران شده است.\n\nدر واقع دیگر کشورها به ویژه چین، هند، مالزی و کره جنوبی خلاء ایجاد شده توسط تحریمهای غربی را پر کردهاند. به علاوه روسیه، ترکیه، عراق و امارات به تسهیل این پاشنه آشیل اقتصادی رژیم تحریمها کمک کردهاند.\n\nاز نظر این دو نویسنده فقط اقدام مستقیم در بازارهای نفتی میتواند ضربه سنگینی به اقتصاد ایران وارد کند و در عین حال تاکید میکنند که «احتمالا هزینههای تشدید جنگ اقتصادی با ایران بسیار سنگینتر از هرگونه سود استراتژیک آن خواهد بود.» و «تحریمها اگرچه شدید بودهاند اما نتوانستهاند اقتصاد منعطف ایران را فلج کنند. به نظر می رسد سود همه طرفهای مربوطه فقط در تنها گزینه قابل اجرای باقی مانده همگرایی دارد و آن گزینه، یک راه حل دیپلماتیک است.»\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2858,
33233,
9261,
20202,
7094,
768,
259,
36084,
1555,
1423,
953,
934,
29859,
2430,
259,
27967,
4379,
2556,
5677,
259,
39300,
259,
42457,
12882,
34896,
934,
30047,
11558,
1091,
10948,
259,
27967,
768,
4379,
1423,
556,
46016,
259,
110910,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
154601,
1837,
43060,
285,
285,
43060,
405,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
266,
330,
43060,
37893,
240209,
60528,
124255,
281,
513,
37893,
334,
121589,
154601,
1837,
43060,
720,
619,
43060,
272,
408,
43060,
286,
43060,
266,
22821,
285,
... |
{
"phonemize": "esmɑʔile mortæzævi, modire ʃæhre ketɑbe esfæhɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise færhænɡ væ honære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, bɑ bæjɑne inke \" bɑʃɡɑh moʃtzæni \" næxostin romɑnist ke æz tʃɑk pɑlɑnik, nevisændee emrikɑi be fɑrsi bærɡærdɑnde ʃode æst, ɡoft : in ketɑb be hemmæte pejmɑne xɑksɑr, tærdʒome væ dær sɑle jek hezɑro sisædo nævæd tævæssote næʃre tʃeʃme rɑhi bɑzɑr ʃode æst. vej tʃɑk pɑlɑnik rɑ nevisændei esjɑnɡær dɑnest væ æfzud : romɑne bɑʃɡɑh moʃte zæni ke mæʃhurtærin væ behtærin romɑne in nevisænde æst, jeki æz bɑreztærin romɑnhɑje pæsɑmædræne ædæbijɑte moʔɑsere emrikɑ be ʃomɑr mirævæd. in romɑn ælɑve bær revɑjætɡærie pæriʃɑnɡune dær pærdɑxtæn væ bɑznæmɑi ʃæxsijæthɑje pæriʃɑn væ ɡereftɑr dær moqeʔijæte pæsɑmædæræn niz movæffæq bude æst. modire ʃæhre ketɑbe esfæhɑn bæjɑn kærd : \" bɑʃɡɑh moʃtzæni \" revɑjæte toqjɑn ælæjhe væzʔijæte donjɑje mæsræfɡærɑje modern æst, in esjɑn, hæmɑnɡune ke dær dʒæhɑne vɑqeʔ niz jɑft miʃævæd, tohi æz tæfækkor væ tæʔæqqol æst væ tɑhodudi mitævɑn ɡoft ʃureʃi æhmæqɑne væ vɑkoneʃi bær væzʔe modʒude donjɑje pæsɑmædræne mæsræfɡærɑ æst. vej ezɑfe kærd : dær in kɑrɡɑh ke bɑ hozure siɑvʃe ɡolʃiri væ æʔzɑje kɑrɡɑh næqde dɑstɑne tæʃkil miʃævæd, ebtedɑ be næqde bɑʃɡɑh moʃte zæni pærdɑxte miʃævæd væ sepæs dʒælæse dɑstɑnxɑni edʒrɑ xɑhæd ʃod. moteqɑziɑne ʃerkæt dær in kɑrɡɑh mitævɑnænd jekʃænbe bistonoh ordibeheʃtmɑh, sɑʔæte hivdæh be ʃoʔbe mærkæzi ʃæhre ketɑbe esfæhɑne vɑqeʔ dær tʃɑhɑrbɑqe æbbɑsi kutʃe sinæmɑ sepɑhɑn morɑdʒeʔe næmɑjænd. kædæxbærneɡɑr : sizdæh hezɑro o jɑzdæh",
"text": "اسماعیل مرتضوی، مدیر شهر کتاب اصفهان در گفتوگو با خبرنگار سرویس فرهنگ و هنر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان، با بیان اینکه \"باشگاه مشتزنی\" نخستین رمانی است که از چاک پالانیک، نویسنده امریکایی به فارسی برگردانده شده است، گفت: این کتاب به همت پیمان خاکسار، ترجمه و در سال 1390 توسط نشر چشمه راهی بازار شده است.وی چاک پالانیک را نویسندهای عصیانگر دانست و افزود: رمان باشگاه مشت زني که مشهورترین و بهترین رمان این نویسنده است، یکی از بارزترین رمانهای پسامدرن ادبیات معاصر امریکا به شمار میرود. این رمان علاوه بر روایتگری پریشانگونه در پرداختن و بازنمایی شخصیتهای پریشان و گرفتار در موقعیت پسامدرن نیز موفق بوده است.مدیر شهر کتاب اصفهان بیان کرد: \"باشگاه مشتزنی\" روایت طغیان علیه وضعیت دنیای مصرفگرای مدرن است، این عصیان، همانگونه که در جهان واقع نیز یافت میشود، تهی از تفکر و تعقل است و تاحدودی میتوان گفت شورشی احمقانه و واکنشی بر وضع موجود دنیای پسامدرن مصرفگرا است.وی اضافه کرد: در اين كارگاه كه با حضور سياوش گلشيري و اعضاي كارگاه نقد داستان تشكيل ميشود، ابتدا به نقد باشگاه مشت زني پرداخته ميشود و سپس جلسه داستانخواني اجرا خواهد شد. متقاضیان شركت در اين كارگاه ميتوانند یکشنبه 29 ارديبهشتماه، ساعت 17 به شعبه مرکزی شهر كتاب اصفهان واقع در چهارباغ عباسي- كوچه سينما سپاهان مراجعه نمايند.کدخبرنگار: 13011"
} | [
858,
73003,
6555,
29169,
84368,
406,
343,
20673,
4211,
9023,
259,
57163,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
2557,
52931,
17890,
341,
25922,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
57163,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
655,
282,
43060,
240209,
1596,
17270,
2731,
360,
130833,
266,
261,
3620,
2118,
259,
238796,
2731,
35717,
45306,
43060,
811,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
273... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, sejjedrezɑ tæbɑtæbɑi zohre emruz dær didɑr bɑ ɑjæt ællɑh sæʔidi emɑm dʒomʔe qom, æfzud : bistohæʃt mordɑdmɑhe emsɑl mærkæze dærmɑne nɑbɑrværi dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi vɑhede ostɑne qom vɑrede ʃeʃomin sɑle tæsise xod mi ɡærdæd dær hɑli ke dær ɑstɑne in sɑlruze bæstæri tæhte onvɑne dærmɑne nɑbɑrværi æz rɑhe dur dær in mærkæz færɑhæm væ be bæhre bærdɑri reside æst væ in movæffæqijæt hɑ dʒoz be vɑsete mæzdʒæʔe ʃærife hæræme motæhhære hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste bedæst niɑmæde æst. vej bɑ bæjɑne inke tʃærxe dærmɑne nɑbɑrværi hodud bist dʒælæse nijɑz be mærɑdʒʔæte hozuri dɑræd væ in bærɑje bimɑrɑni ke æz ʃæhrhɑje diɡær keʃvær be mærkæze qom morɑdʒeʔe mi konænd sæxt væ tɑqæt færsɑst, ɡoft : in ræveʃ forsæti bozorɡ dær extijɑre bimɑrɑn qærɑr mi dæhæd tɑ dær ʃæhre xod væ bɑ etminɑn æz ebtedɑi tærin mærɑhele dærmɑn bɑ behtærin pezeʃkɑn dær xosuse bimɑri xod moʃɑvere næmɑjænd. moʔɑvene pæʒuheʃi dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi vɑhede ostɑne qom, æfzud : bɑ rɑ he ændɑzi in ʃæbæke tæle mædisin pærɑntezbæste hættɑ dær dorɑftɑde noqɑte bimɑrɑn be pɑjɡɑh væ mærɑkeze dærmɑni dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi morɑdʒeʔe væ ettelɑʔɑte bimɑr bɑ estefɑde æz xætte moxɑberɑti væ æz tæriqe videʔo konferɑns be qom ersɑl væ tævæssote pezeʃkɑne motexæssese mærkæze morede vizit, moʔɑledʒe væ dærmɑn qærɑr mi ɡirænd væ dær næhɑjæt dær suræte nijɑz be dærmɑne bɑlini be qom morɑdʒeʔe mi konænd. tæbɑtæbɑi ezɑfe kærd : dær hɑle hɑzer jek pɑjɡɑh dær ostɑne qæzvin rɑh ændɑzi ʃode væ pɑjɡɑh hɑje tʃɑhɑrmæhɑle bæxtjɑri væ fɑrs tɑ pɑjɑne emsɑl dær dɑxele keʃvær væ dʒæhæte beherree mændi æz zærfijæt hɑje dɑneʃmændɑne irɑni dær xɑredʒ æz mærzhɑje keʃvær mærɑkezi dær zæmine dærmɑne nɑbɑrværi æz dʒomle dær ostɑne kælɑntɑne mɑlezi dær ɑjænde ʔi næzdike rɑh ændɑzi xɑhæd ʃod. vej onvɑn kærd : mɑ bɑ in hædæf dær hɑle hærekæt hæstim tɑ betævɑnim bimɑrestɑne mædʒɑzi dær sæthe bejne olmelæli bɑ estefɑde æz tævɑnmændi væ dɑneʃe motexæssesine irɑni tʃe dær dɑxel væ tʃe dær xɑredʒ æz keʃvær rɑ rɑh ændɑzi næmɑim. moʔɑvene pæʒuheʃi dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi vɑhdɑstɑne qom, ɡoft : teknoloʒi estefɑde ʃode dær in zæminee kɑmelæn moteʔælleq be dʒæhɑdædɑnʃɡɑhist væ mæhæle ɑn mærkæze dærmɑne nɑbɑrværi dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi vɑhede ostɑne qom mi bɑʃæd. tæbɑtæbɑi edɑme dɑd : hæmtʃenin dʒæhɑdædɑnʃɡɑhi vɑhede ostɑne qome dovvomin pɑjɡɑh zæxire sɑzi xun bænde nɑf dær keʃvær rɑ dɑrɑ mi bɑʃæd ke kollijeje mærɑhele ɑn æz ebtedɑ tɑ entehɑ tævæssote motexæssesɑne qomi ændʒɑm mi ʃævæd. vej æz diɡær fæʔɑlijæt hɑje in mærkæz rɑ dær bæxʃe sellulhɑje bonjɑdi estexrɑdʒe qozruf æz bɑfte tʃærbi onvɑn kærd væ ɡoft : bærɑje tærmime bɑfte selluli lule hɑje hævɑi kæsɑni ke dotʃɑre bærxi bimɑri hɑ væ jɑ særætɑn hɑje ʃode ænd ke lule hɑje hævɑjeʃɑn ɑsib dide æst, kɑrbord dɑʃte ke in mohem bedæst niruhɑje motexæssese bumi ostɑne qom qɑbele ændʒɑm mi bɑʃæd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)منطقه قم، سیدرضا طباطبایی ظهر امروز در دیدار با آیت الله سعیدی امام جمعه قم،افزود: 28 مردادماه امسال مرکز درمان ناباروری جهاددانشگاهی واحد استان قم وارد ششمین سال تاسیس خود می گردد در حالی که در آستانه این سالروز بستری تحت عنوان درمان ناباروری از راه دور در این مرکز فراهم و به بهره برداری رسیده است و این موفقیت ها جز به واسطه مضجع شریف حرم مطهر حضرت معصومه(س) بدست نیامده است.وی با بیان اینکه چرخه درمان ناباروری حدود 20 جلسه نیاز به مراجعت حضوری دارد و این برای بیمارانی که از شهرهای دیگر کشور به مرکز قم مراجعه می کنند سخت و طاقت فرساست، گفت: این روش فرصتی بزرگ در اختیار بیماران قرار می دهد تا در شهر خود و با اطمینان از ابتدایی ترین مراحل درمان با بهترین پزشکان در خصوص بیماری خود مشاوره نمایند.معاون پژوهشی جهاد دانشگاهی واحد استان قم، افزود: با را ه اندازی این شبکه (تله مدیسین) حتی در دورافتاده نقاط بیماران به پایگاه و مراکز درمانی جهاددانشگاهی مراجعه و اطلاعات بیمار با استفاده از خط مخابراتی و از طریق ویدئو کنفرانس به قم ارسال و توسط پزشکان متخصص مرکز مورد ویزیت، معالجه و درمان قرار می گیرند و در نهایت در صورت نیاز به درمان بالینی به قم مراجعه می کنند.طباطبایی اضافه کرد: در حال حاضر یک پایگاه در استان قزوین راه اندازی شده و پایگاه های چهارمحال بختیاری و فارس تا پایان امسال در داخل کشور و جهت بهره مندی از ظرفیت های دانشمندان ایرانی در خارج از مرزهای کشور مراکزی در زمینه درمان ناباروری از جمله در استان کلانتان مالزی در آینده ای نزدیک راه اندازی خواهد شد. وی عنوان کرد: ما با این هدف در حال حرکت هستیم تا بتوانیم بیمارستان مجازی در سطح بین المللی با استفاده از توانمندی و دانش متخصصین ایرانی چه در داخل و چه در خارج از کشور را راه اندازی نماییم.معاون پژوهشی جهاد دانشگاهی واحداستان قم، گفت: تکنولوژی استفاده شده در این زمینه کاملا متعلق به جهاددانشگاهی است و محل آن مرکز درمان ناباروری جهاددانشگاهی واحد استان قم می باشد.طباطبایی ادامه داد: همچنین جهاددانشگاهی واحد استان قم دومین پایگاه ذخیره سازی خون بند ناف در کشور را دارا می باشد که کلیه مراحل آن از ابتدا تا انتها توسط متخصصان قمی انجام می شود.وی از دیگر فعالیت های این مرکز را در بخش سلولهای بنیادی استخراج غضروف از بافت چربی عنوان کرد و گفت: برای ترمیم بافت سلولی لوله های هوایی کسانی که دچار برخی بیماری ها و یا سرطان های شده اند که لوله های هوایشان آسیب دیده است،کاربرد داشته که این مهم بدست نیروهای متخصص بومی استان قم قابل انجام می باشد."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
8179,
376,
33818,
343,
34655,
32790,
259,
124063,
35956,
5677,
259,
19360,
259,
18476,
509,
2490,
4471,
768,
1424,
1845,
2383,
18079,
49116,
14266,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "............................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. niru. ɑb. modire ɑmele ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi xorɑsɑne ʃomɑli æz æfzɑjeʃe siopændʒ dærsædi zæxɑjere ɑbe sædhɑje in ostɑn dær pɑjɑne ʃæhriværmɑhe emsɑl dær moqɑjese bɑ moddæte moʃɑbeh qæbli xæbær dɑd. \" mohæmmæde ælɑi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ, hædʒme ɑb zæxire ʃode dær mæxɑzene sædhɑje in ostɑn dær pɑjɑne nime noxoste emsɑl rɑ biʃ æz hæʃtɑdose milijun metre mokæʔʔæb eʔlɑm kærd. vej æfzud : dær moddæte moʃɑbeh qæbli hodud ʃæst milijun metre mokæʔʔæb ɑb tævæssote sædhɑje ostɑn zæxire ʃode bud. u ɡoft : dær nime noxoste emsɑl nævædohæʃt milijun metre mokæʔʔæb ɑb vɑrede mæxɑzene sædhɑje ostɑn ʃode væ biʃ æz sædo do milijun metre mokæʔʔæb ɑbe zæxire sædhɑ niz bejne keʃɑværzɑn toziʔ ʃode æst. vej æfzud : dær fæsle bæhɑre emsɑl hædʒme zæxire sædhɑje ostɑn æz sædo hidʒdæh milijun metr mokæʔʔæbe færɑtær ræfte væ do sæd æz pændʒ sæde xorɑsɑne ʃomɑli særriz kærde bud. u biʃtærin hædʒme ɑb zæxire ʃode dær poʃte sædhɑje ostɑn dær ʃærɑjete konuni rɑ mærbut be sæde ʃirine dærre be meqdɑre biʃ æz tʃehelotʃɑhɑr milijun metre mokæʔʔæb eʔlɑm kærd væ æfzud : sæde esfærɑjen niz æknun hodud bistopændʒ milijun metre mokæʔʔæb ɑb dɑræd. be ɡofte vej, hædʒme ɑb zæxire ʃode dær poʃte sæde ʃirvɑne biʃ æz sizdæh milijun metr mokæʔʔæb æst væ sæde tʃæri dær ʃæhrestɑne fɑrudʒ hæm hodud jek milijun metre mokæʔʔæb ɑb dɑræd. hædʒme ɑbhɑje tædʒdidʃævænde ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli rɑ do miljɑrd væ tʃɑhɑrsædo bist milijun mætærmækæʔæb dær sɑl æst ke hæftsædo nævæd milijun metre mokæʔʔæb æz in meqdɑre ɑbhɑje zirzæmini væ bæqije ɑbhɑje sæthist. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæʃtɑdojek slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre pɑnsædo bistohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": "\n............................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/07/86\n داخلی.اقتصادی.نیرو.آب. مدیر عامل شرکت آب منطقه ای خراسان شمالی از افزایش 35 درصدی ذخایر آب\nسدهای این استان در پایان شهریورماه امسال در مقایسه با مدت مشابه قبلی\nخبر داد. \"محمد علایی\" روز سه شنبه در گفت و گو با ایرنا، حجم آب ذخیره شده در\nمخازن سدهای این استان در پایان نیمه نخست امسال را بیش از 83 میلیون متر\nمکعب اعلام کرد. وی افزود: در مدت مشابه قبلی حدود 60 میلیون متر مکعب آب توسط سدهای\nاستان ذخیره شده بود. او گفت: در نیمه نخست امسال 98 میلیون متر مکعب آب وارد مخازن سدهای\nاستان شده و بیش از 102 میلیون متر مکعب آب ذخیره سدها نیز بین کشاورزان\nتوزیع شده است. وی افزود: در فصل بهار امسال حجم ذخیره سدهای استان از 118 میلیون متر\nمکعب فراتر رفته و دو سد از پنج سد خراسان شمالی سرریز کرده بود. او بیشترین حجم آب ذخیره شده در پشت سدهای استان در شرایط کنونی را\nمربوط به سد شیرین دره به مقدار بیش از 44 میلیون متر مکعب اعلام کرد و\nافزود: سد اسفراین نیز اکنون حدود 25 میلیون متر مکعب آب دارد. به گفته وی، حجم آب ذخیره شده در پشت سد شیروان بیش از 13 میلیون متر\nمکعب است و سد چری در شهرستان فاروج هم حدود یک میلیون متر مکعب آب دارد. حجم آبهای تجدیدشونده استان خراسان شمالی را دو میلیارد و 420 میلیون\nمترمکعب در سال است که 790 میلیون متر مکعب از این مقدار آبهای زیرزمینی\nو بقیه آبهای سطحی است. ک/3\n7181/626/659\nشماره 528 ساعت 14:48 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
475,
59430,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
2458,
8639,
260,
119132,
260,
20673,
259,
11678,
259,
7259,
8024,
259,
8179,
376,
1997,
13906,
37959,
5320... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
17627,
240451,
18439,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
18240... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, e in bɑzdid bɑ hæzumærætæzi tælɑi, æhmæde mæsædʒdædʒɑmæʔi, hɑdisɑʔi, mæʔsumeɑbɑd væ dʒæmʔi æz mæsʔulɑne ʃæhri suræt pæziroft væ mɑzjɑre hosejni moʔɑvene fæni væ omrɑni ʃæhrdɑri tehrɑn dær neʃæsti eqdɑm be ʔerɑʔe ɡozɑreʃe dʒɑmeʔ væ elmi dær xosuse rævænde kɑre poroʒe kærd. pæs æz ʔerɑʔe ɡozɑreʃe æʔzɑje ʃorɑ noqte næzærɑti rɑdʒeʔ be poroʒe æzime tunele nijɑjeʃ ʔerɑʔe kærdænd. hæmtʃenin æʔzɑje ʃorɑ væ niz dʒæmʔe hɑzer bɑ hozur dær tunele nime kɑre nijɑjeʃ æz bæxʃ hɑje moxtælefe in tunel bɑzdid kærdænd væ tozihɑte lɑzem æz sevvomi modirɑne poroʒe dær xosuse væzʔijæte edʒrɑje kɑr ʔerɑʔe ʃod. dærpɑjɑne dæstxæt væ emzɑje jɑdɡɑri æz suj æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr bær dæftære in tunel be sæbt resid. tæhrɑm slæʃ noh hezɑro sædo sioʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار ایرنا، این بازدید با حضور'مرتضی طلایی'،' احمد مسجدجامعی' ،'هادی ساعی'، 'معصومه آباد' و جمعی از مسوولان شهری صورت پذیرفت و 'مازیار حسینی' معاون فنی و عمرانی شهرداری تهران در نشستی اقدام به ارایه گزارش جامع و علمی در خصوص روند كار پروژه كرد.\nپس از ارایه گزارش اعضای شورا نقطه نظراتی راجع به پروژه عظیم تونل نیایش ارایه كردند.\nهمچنین اعضای شورا و نیز جمع حاضر با حضور در تونل نیمه كاره نیایش از بخش های مختلف این تونل بازدید كردند و توضیحات لازم از سومی مدیران پروژه در خصوص وضعیت اجرای كار ارایه شد.\nدرپایان دستخط و امضای یادگاری از سوی اعضای شورای شهر بر دفتر این تونل به ثبت رسید.\nتهرام/ 9136 /1556/\n "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1997,
61066,
343,
953,
20416,
768,
259,
13436,
277,
151805,
19652,
39783,
7094,
277,
343,
277,
18177,
5643,
11759,
13317,
406,
277,
259,
343,
277,
1875,
5443,
9831,
18064,
277,
343,
259,
277,
1491,
88376,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43060,
261,
259,
265,
281,
330,
43060,
59394,
285,
330,
43060,
28466,
49959,
2731,
202726,
2731,
1383,
37893,
280,
43060,
266,
261,... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dæmeʃq dʒonbeʃe moqɑvemæte eslɑmi felestin hæmɑs pærɑntezbæste bɑ ersɑle pæjɑmi bærɑje konferɑnse særɑne æræb dær dæmeʃq? næsæbte be tælɑʃe ɑmrikɑie sæhijunisti bærɑje idʒɑde fetne dær felestin hoʃdɑr dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, hæmɑs dær in pæjɑm ke nosxe ʔi æz ɑn æz tæriqe durneɡɑr bærɑje dæftære irnɑ dær dæmeʃq ersɑl ʃod, xɑstɑre idʒɑde puʃeʃ væ hemɑjæte æræbi æz eʔlɑmije sænʔɑ ʃod ke tævæssote do dʒonbeʃe hæmɑs væ fæth bɑ miɑndʒiɡæri jæmæn be emzɑ resid. dær bæxʃi æz in bæjɑnije ɑmæde æst : æz ʃomɑ mi xɑhim be mæsʔulijæthɑje qomi væ bærɑdærɑne xod æz tæriqe hemɑjæt æz ɡoft væ ɡu bejne tæræf hɑje felestini be viʒe fæth væ hæmɑs æmæl kærde væ mɑneʔ æz tæqsime bændi dær felestin ʃævid. bær æsɑse bæjɑnije, eʔlɑmije sænʔɑ ke odʒe tælɑʃhɑje æli æbdollɑh sɑleh ræʔise dʒomhuri jæmæn bud, nijɑz be puʃeʃ væ hemɑjæte æræbi dær konferɑnse særɑne æræb dɑræd. hæmɑs dær edɑme ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke in eʔlɑmije bɑʔes æz særɡiri særiʔ ɡoft væ ɡu bejne ɡoruhhɑje felestini ʃævæd. in ɡoruhe felestini tæsrih kærd : mellæte felestin dær bærɑbære eʃqɑl væ tædʒɑvoze sæhijunisti rɑhi dʒoz væhdæt dær sofufe mellæt, rijɑsæte hokumæt, dolæt, mædʒles, dæstɡɑhhɑje æmnijæti væ næhɑdhɑje melli nædɑræd. hæmɑs bɑ hoʃdɑr be in ke ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti mi kuʃænd mɑneʔ æz hær ɡune ɡoft væ ɡu bejne ɡoruhhɑje felestini ʃævænd? æz ræhbærɑne æræb xɑst edʒɑze hitʃɡune dexɑlæte xɑredʒi dær omure felestin rɑ nædæhænd. dær in pæjɑm, ɑmɑdeɡi hæmɑs bærɑje færɑhæm ɑværdæne zæmine væhdæte melli, ræfʔe ævɑmele extelɑf væ tʃænd dæsteɡi dær felestin væ hæmsui bɑ hær ɡune tælɑʃe bi tæræfɑne, monsefɑne væ hæqiqæte dʒujɑne bærɑje tæhæqqoqe væhdæt eʔlɑm ʃod. hæmɑs æfzud : æɡær mɑjel be pejɡiri tæsmimɑte sɑbeq dærbɑre tæhqiq væ hæqiqæt jɑbi rujdɑdhɑje dɑxeli dær felestin kærɑnee bɑxtæri væ nævɑre qæze pærɑntezbæste hæstid? mɑ ɑmɑde hæmsui bɑ in xɑst hæstim xɑh le jɑ ælæjhe mɑ bɑʃæd zirɑ hæq bɑjæd pejɡiri ʃævæd. in ɡoruhe felestini bɑ eʃɑre be inke selɑh væ muʃæke modʒud dær dæste moqɑvemæt bærɑje defɑʔ æz mellæte felestin væ særzæminhɑje eʃqɑlist, æz ræhbærɑne æræb xɑst ke æz næzære sjɑsiː, mɑddi væ mæʔnævi dær kenɑr mellæt væ moqɑvemæte felestin dær bærɑbære tædʒɑvoze sæhijunisti dædmæneʃɑne be nævɑre qæze væ kærɑnee bɑxtæri beʔistænd. hæmɑs tæʔkid kærd ke moqɑvemæte felestin vɑkoneʃ be eʃqɑl væ tædʒɑvozɡæri sæhijunistist væ hæme ɡoruhhɑje felestini bærɑje bærxorde dʒeddi bɑ mæsɑle ɑrɑme sɑzi ɑmɑde ænd? be ʃærte ɑnke færɑɡir, moteqɑbel væ hæmzæmɑn bɑʃæd bedin mæʔnɑ ke tædʒɑvozɑte esrɑil ælæjhe mærdome qæze væ kærɑnee bɑxtæri motevæqqef væ mohɑsere nævɑre qæze læqv væ ɡozærɡɑhæhɑe ɡoʃude ʃævæd. xɑvræme se jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdohæft setɑresetɑre e do hezɑro sisædo dævɑzdæh setɑresetɑre e do hezɑro sædo siojek setɑresetɑre ʃomɑre sisædo tʃehelopændʒ sɑʔæte hivdæh : siose tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/01/87\nدمشق- جنبش مقاومت اسلامی فلسطین (حماس ) با ارسال پیامی برای کنفرانس\nسران عرب در دمشق ؟نسبت به تلاش آمریکایی- صهیونیستی برای ایجاد فتنه در\nفلسطین هشدار داد.به گزارش خبرنگار ایرنا، حماس در این پیام که نسخه ای از آن از طریق\nدورنگار برای دفتر ایرنا در دمشق ارسال شد، خواستار ایجاد پوشش و حمایت\nعربی از اعلامیه صنعا شد که توسط دو جنبش حماس و فتح با میانجیگری یمن به\nامضا رسید. در بخشی از این بیانیه آمده است : از شما می خواهیم به مسئولیتهای\nقومی و برادرانه خود از طریق حمایت از گفت و گو بین طرف های فلسطینی به\nویژه فتح و حماس عمل کرده و مانع از تقسیم بندی در فلسطین شوید. بر اساس بیانیه ، اعلامیه صنعا که اوج تلاشهای علی عبدالله صالح رییس\nجمهوری یمن بود، نیاز به پوشش و حمایت عربی در کنفرانس سران عرب دارد. حماس در ادامه ابراز امیدواری کرد که این اعلامیه باعث از سرگیری\nسریع گفت و گو بین گروههای فلسطینی شود. این گروه فلسطینی تصریح کرد: ملت فلسطین در برابر اشغال و تجاوز\nصهیونیستی راهی جز وحدت در صفوف ملت ، ریاست حکومت ، دولت ، مجلس ،\nدستگاههای امنیتی و نهادهای ملی ندارد. حماس با هشدار به این که آمریکا و رژیم صهیونیستی می کوشند مانع از\nهر گونه گفت و گو بین گروههای فلسطینی شوند؟ از رهبران عرب خواست اجازه\nهیچگونه دخالت خارجی در امور فلسطین را ندهند. در این پیام ، آمادگی حماس برای فراهم آوردن زمینه وحدت ملی ، رفع\nعوامل اختلاف و چند دستگی در فلسطین و همسویی با هر گونه تلاش بی طرفانه ،\nمنصفانه و حقیقت جویانه برای تحقق وحدت اعلام شد. حماس افزود:اگر مایل به پیگیری تصمیمات سابق درباره تحقیق و حقیقت\nیابی رویدادهای داخلی در فلسطین (کرانه باختری و نوار غزه ) هستید؟ ما\nآماده همسویی با این خواست هستیم خواه له یا علیه ما باشد زیرا حق باید\nپیگیری شود. این گروه فلسطینی با اشاره به اینکه سلاح و موشک موجود در دست مقاومت\n برای دفاع از ملت فلسطین و سرزمینهای اشغالی است ،از رهبران عرب خواست\nکه از نظر سیاسی ، مادی و معنوی در کنار ملت و مقاومت فلسطین در برابر\nتجاوز صهیونیستی ددمنشانه به نوار غزه و کرانه باختری بایستند. حماس تاکید کرد که مقاومت فلسطین واکنش به اشغال و تجاوزگری\nصهیونیستی است و همه گروههای فلسطینی برای برخورد جدی با مساله آرام سازی\n آماده اند؟ به شرط آنکه فراگیر، متقابل و همزمان باشد بدین معنا که\nتجاوزات اسراییل علیه مردم غزه و کرانه باختری متوقف و محاصره نوار غزه\nلغو و گذرگاهها گشوده شود. خاورم 3 1415**1577**2312**2131**\nشماره 345 ساعت 17:33 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
234107,
183066,
38791,
34091,
264,
259,
47288,
1440,
259,
40109,
636,
13563,
259,
95585,
2154,
274,
3021,
91097,
259,
271,
768,
259,
27198,
3676,
21055,
259,
1699,
5692... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
43060,
53... |
{
"phonemize": "tʃɑhɑromin neʃæste særɑsæri hejʔæt hɑje nezɑræt væ ærzjɑbi ɑmuzeʃe ɑli ke pɑnzdæhome mehrmɑh dær dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti bærɡæzɑrʃæd bɑ sodure bæjɑnijei be kɑre xod pɑjɑn dɑd. be ɡozɑreʃe servise dɑneʃɡɑhi isnɑ, mætne kɑmele in bæjɑnije be ʃærhe zejl æst : bɑ sælɑm væ dorud be rævɑne pɑke mæʔmɑrækbire enqelɑbe eslɑmi væ tædʒlil æz tælɑʃ hɑ væ isɑrɡæri hɑje hæme xɑdemɑne nezɑme eslɑmi be viʒe ʃæhidɑn sære æfrɑze enqelɑb væ hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs, hæmtʃenin tæbrike dæhe velɑjæt, biɑnihe tʃɑhɑromin neʃæste særɑsæri æʔzɑje hejʔæt hɑje ostɑni nezɑræt væ ærzjɑbi ɑmuzeʃe ɑli rɑ dæræʃæʃ bænd be ʃærhe zir tæqdim mi konæd : dæst ændær kɑrɑn væ motevællijɑne æmre nezɑræt væ ærzjɑbi ɑmuzeʃe ɑli keʃvær be onvɑne æsli tærin dæqdæqe dɑrɑne kejfijæte ɑmuzeʃe ɑli bɑ tæʔsi be bɑvære sɑhebe næzærɑne in ærsee mæbni berɑjen ke « hærɑntʃe rɑ nætævɑn nezɑræt væ ærzjɑbi nemud, nemi tævɑne modirijæt kærd » bær in æqide ænd ke lɑzeme æʔmɑle sæhih væ æsærbæxʃe modirijæt dær ærse ɑmuzeʃe ɑli dæræsre fænnɑværi ettelɑʔɑt, bærxordɑri æz nezɑme nezɑræt væ ærzjɑbi æqlɑni bɑ rujkærde moteʔæhhedɑne væ mobtæni bær bærnɑmee osuli bærxɑste æz melɑk hɑ væhænædʒɑrhɑje bumi irɑni eslɑmist. dær bæxʃi æz in bæjɑnije ɑmæde æst : ʃerkæte konændeɡɑn dær in neʃæst, æʔzɑje hejʔæthɑje nezɑræte vɑrezjɑbi ɑmuzeʃe ɑli væ motevællijɑne nezɑme nezɑræt væ ærzjɑbi dær hoze setɑdi vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi bær in æqide ændæke ælɑve bær inke æmre nezɑræt væ ærzjɑbi jek tæklife qɑnuni væ væzifee modirijætist piʃ æz ɑn væ biʃ æz ɑn, in mohemme jek sonnæte sɑbete elɑhi vɑʔtqɑdist, tʃenɑnke dær qorʔɑne kærim mi xɑnim « en kol næfæse læmmɑ ælihɑ hɑfez » hæmɑnɑ hærkæs morɑqebi dɑræd. bær hæmin mæbnɑ dær dæstɡɑh ædle elɑhi pɑdɑʃhɑ væ sæmærɑte moteʔælleq be nikukɑrɑn væ ʃɑjesteɡɑn æst væ xodɑvænde motæʔɑl xod æhsæn nɑzerɑn væ ærziɑbɑne ɑlæm æst. moʃɑrekæte konændeɡɑn dær in neʃæste æmiqæn bɑvær dɑrænd nezɑme nezɑræt væ ærzjɑbi dɑrɑje sebqe væ kɑrkærde færhænɡist, fælzɑ mobɑderæt bedɑn rɑ mostæqel æz hærɡune tæmɑjolɑt væ sælɑjeqe modirijæti væ ɡærdeʃe noxbeɡɑn dɑneste væ tælɑʃ dær rɑstɑje tæʔmiq væ næhɑdine sɑzi færhænɡe xɑsse ɑn rɑ bexosus dær pærtoje ɑmuze hɑje dine mobine eslɑm nijɑze dɑemi væ pejvæste hozehɑje modirijæti keʃvær be viʒe hoze elme væfnɑværi mæhsub nemude væ bær ɑn tæʔkid mi konænd. motevællijɑne nezɑme olum, tæhqiqɑt væ fænnɑværi keʃvær bɑ tæʔsi be færmɑjʃɑte ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi erteqɑje kejfijæte ɑmuzeʃ, pæʒuheʃ, færhænɡ væ eqtesɑde dɑneʃe bonjɑne melli rɑ mænut be mobɑderæt be rujkærde modirijæte dʒæhɑdi dɑneste væ bær in æsɑse tæk tæk æʔzɑje hɑzer dær in neʃæst ɑmɑdeɡi xod rɑ dær dore mæsʔulijæte tʃɑhɑrsɑle piʃ ro dær zæmine nezɑræt væ ærzjɑbi ɑmuzeʃe ɑli bɑ rujkærde mæzkur eʔlɑm dɑʃte væ bedɑn eftexɑr mi konænd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in neʃæst zemne tædʒdide pejmɑn bɑ ɑrmɑn hɑje moqæddæse nezɑme dʒomhuri eslɑmi væʃeidɑne vɑlɑmæqɑme ɑn bexosus ʃohædɑje dʒæhɑde elmi, eʔlɑm mi dɑrænd esteqlɑl væ xodbɑværi æsli tærin dæstɑværde ezzætmændɑne enqelɑbe eslɑmist væ nezɑme æʔlæm væ fænnɑværi be onvɑne selsele dʒonbɑne ɑn, piʃɡɑme bumi sɑzi dær hæme hoze hɑ æst. berɑjen æsɑs zemne eʔlɑme ɑmɑdeɡi dʒæhæte dæstjɑbi be nezɑme ærzæʃmdɑre nezɑræt væ ærzjɑbi dær ɑmuzeʃe ɑli keʃvær, bæjɑn mi dɑrænd hæme mæsɑʔi xod rɑ dær in ærse bekɑr xɑhænd ɡereft vɑze hærɡune hæmkɑri ɑhɑde dɑneʃɡɑhiɑn væ æfrɑde sɑhebe næzære bexosus æshɑbe ændiʃe dær in zæmine esteqbɑl xɑhænd nemud. dær bæxʃe pɑjɑni in bæjɑnije ɑmæde æst : dʒæmʔe hɑzer be onvɑne næmɑjændeɡɑne dʒɑmeʔe dɑneʃɡɑhi keʃvær zemne læbbejke ɡui be nedɑje ræhbære færzɑne enqelɑbe eslɑmi dær sɑli ke be nɑme sɑl « eqtesɑd væ færhænɡ bɑ æzme melli væ modirijæte dʒæhɑdi » nɑmɡozɑri ʃode æst, dær rɑstɑje hemɑjæt hɑje bi dæriq moʔæzzæme le æz dolæte xedmætɡozɑr, poʃtibɑni hæme dʒɑnebe xod rɑ æz sijɑsæt hɑ væ tædɑbire dolæte kærime dʒenɑbe ɑqɑje doktor rohɑni dær zæmine erteqɑje sotuhe kejfi dɑneʃɡɑh hɑ eʔlɑm dɑʃte væ tæʔkid mi konænd, sælɑhe din væ donjɑje mellæt dær ɡeroje hæmdeli, moʃɑrekæt, væhdæt væ hæm ɑvɑi ɑhɑde færzændɑne in særzæmine moqæddæs dær zæmine tæhæqqoqe sijɑsæt hɑje eblɑqi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dʒæmiʔ ʃoʔune mæmlekæte bexosus sijɑsæt hɑje eblɑqi moʔæzzæme le dærhoze æʔlæm væ fænnɑværist. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nچهارمین نشست سراسری هیأت های نظارت و ارزیابی آموزش عالی که پانزدهم مهرماه در دانشگاه شهید بهشتی برگزارشد با صدور بیانیهای به کار خود پایان داد.\n\n\n\nبه گزارش سرویس دانشگاهی ایسنا، متن کامل این بیانیه به شرح ذیل است: با سلام و درود به روان پاک معمارکبیر انقلاب اسلامی و تجلیل از تلاش ها و ایثارگری های همه خادمان نظام اسلامی به ویژه شهیدان سر افراز انقلاب و هشت سال دفاع مقدس، همچنین تبریک دهه ولایت، بیانیه چهارمین نشست سراسری اعضای هیئت های استانی نظارت و ارزیابی آموزش عالی را درشش بند به شرح زیر تقدیم می کند:\n\n\n\nدست اندر کاران و متولیان امر نظارت و ارزیابی آموزش عالی کشور به عنوان اصلی ترین دغدغه داران کیفیت آموزش عالی با تأسی به باور صاحب نظران این عرصه مبنی براین که « هرآنچه را نتوان نظارت و ارزیابی نمود، نمی توان مدیریت کرد» بر این عقیده اند که لازمه اعمال صحیح و اثربخش مدیریت در عرصه آموزش عالی درعصر فناوری اطلاعات، برخورداری از نظام نظارت و ارزیابی عقلانی با رویکرد متعهدانه و مبتنی بر برنامه اصولی برخواسته از ملاک ها وهنجارهای بومی ایرانی - اسلامی است.\n\n\n\nدر بخشی از این بیانیه آمده است: شرکت کنندگان در این نشست، اعضای هیئتهای نظارت وارزیابی آموزش عالی و متولیان نظام نظارت و ارزیابی در حوزه ستادی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری بر این عقیده اندکه علاوه بر اینکه امر نظارت و ارزیابی یک تکلیف قانونی و وظیفه مدیریتی است پیش از آن و بیش از آن، این مهم یک سنت ثابت الهی واعتقادی است، چنانکه در قرآن کریم می خوانیم «ان کل نفس لما علیها حافظ» همانا هرکس مراقبی دارد. بر همین مبنا در دستگاه عدل الهی پاداشها و ثمرات متعلق به نیکوکاران و شایستهگان است و خداوند متعال خود احسن ناظران و ارزیابان عالم است. \n\n\n\nمشارکت کنندگان در این نشست عمیقاً باور دارند نظام نظارت و ارزیابی دارای صبغه و کارکرد فرهنگی است، فلذا مبادرت بدان را مستقل از هرگونه تمایلات و سلایق مدیریتی و گردش نخبگان دانسته و تلاش در راستای تعمیق و نهادینه سازی فرهنگ خاص آن را بخصوص در پرتو آموزه های دین مبین اسلام نیاز دائمی و پیوسته حوزههای مدیریتی کشور به ویژه حوزه علم وفناوری محسوب نموده و بر آن تأکید می کنند. \n\n\n\nمتولیان نظام علوم، تحقیقات و فناوری کشور با تأسی به فرمایشات رهبر معظم انقلاب اسلامی ارتقای کیفیت آموزش، پژوهش، فرهنگ و اقتصاد دانش بنیان ملی را منوط به مبادرت به رویکرد مدیریت جهادی دانسته و بر این اساس تک تک اعضای حاضر در این نشست آمادگی خود را در دوره مسئولیت چهارساله پیش رو در زمینه نظارت و ارزیابی آموزش عالی با رویکرد مذکور اعلام داشته و بدان افتخار می کنند.\n\n\n\nشرکت کنندگان در این نشست ضمن تجدید پیمان با آرمان های مقدس نظام جمهوری اسلامی وشهیدان والامقام آن بخصوص شهدای جهاد علمی، اعلام می دارند استقلال و خودباوری اصلی ترین دستاورد عزتمندانه انقلاب اسلامی است و نظام علم و فناوری به عنوان سلسله جنبان آن، پیشگام بومی سازی در همه حوزه ها است. براین اساس ضمن اعلام آمادگی جهت دستیابی به نظام ارزشمدار نظارت و ارزیابی در آموزش عالی کشور، بیان می دارند همه مساعی خود را در این عرصه بکار خواهند گرفت واز هرگونه همکاری آحاد دانشگاهیان و افراد صاحب نظر بخصوص اصحاب اندیشه در این زمینه استقبال خواهند نمود. \n\n\n\nدر بخش پایانی این بیانیه آمده است: جمع حاضر به عنوان نمایندگان جامعه دانشگاهی کشور ضمن لبیک گویی به ندای رهبر فرزانه انقلاب اسلامی در سالی که به نام سال«اقتصاد و فرهنگ با عزم ملی و مدیریت جهادی» نامگذاری شده است، در راستای حمایت های بی دریغ معظم له از دولت خدمتگزار، پشتیبانی همه جانبه خود را از سیاست ها و تدابیر دولت کریمه جناب آقای دکتر روحانی در زمینه ارتقای سطوح کیفی دانشگاه ها اعلام داشته و تأکید می کنند، صلاح دین و دنیای ملت در گرو همدلی، مشارکت، وحدت و هم آوایی آحاد فرزندان این سرزمین مقدس در زمینه تحقق سیاست های ابلاغی مقام معظم رهبری در جمیع شئون مملکت بخصوص سیاست های ابلاغی معظم له درحوزه علم و فناوری است.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20311,
10785,
9468,
2408,
40076,
20701,
10159,
30857,
1091,
33257,
9187,
341,
13370,
26732,
8110,
259,
22632,
934,
75624,
31391,
633,
18934,
64789,
509,
15703,
14951,
1555,
554,
56856,
259,
37556,
29691,
768,
19756,
2737,
259,
14522,
2632,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
5113,
348,
448,
238796,
81275,
259,
49404,
43060,
49404,
266,
93756,
240209,
104325,
382,
43060,
608,
25834,
43060,
202726,
300,
2731,
259,
10787,
55623,
43060,
1873,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
265,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ɑrætæmiɑ nɑme elmi sæxtpustist ke dær ɑbe ʃur væ xejli ʃur zendeɡi mikonæd væ bær æsɑse æsnɑde elmi, næxostin ɡozɑreʃe mæktub æz ɑrætæmiɑe moteʔælleq be dæriɑtʃe orumije æst ke dær ævɑjele qærne dæhom milɑdi tævæssote æstxæri dʒoqrɑfidɑne irɑni dær do ketɑbe surɑlɑqɑlim væ mæmɑlæk be onvɑne sæɡe ɑbzi nɑm borde ʃode æst. ɑrætæmiɑ æz næzære rædde bændi dʒozʔe zire ʃɑxe sæxte pustɑn væ æz rædde ɑbʃoʃ pɑjɑn æst væ bædæne in dʒɑndɑr æz se qesmæte sær, sine væ ʃekæm tæʃkil ʃode væ ɑrætæmiɑe bɑleq dɑrɑje jek dʒoft tʃeʃm væ jɑzdæh dʒoft pɑj ʃenɑ æst ke ɑbʃoʃ hɑ bær ruje in pɑhɑ qærɑr dɑrænd væ næræhɑe kutʃæktær æz mɑdehɑ hæstænd væ jek dʒoft ænboræk dɑrænd ke ɑnhɑ rɑ æz mɑdehɑe motemɑjez mikonæd. ɑrætæmiɑ be do ræveʃe zende zɑi væ toxme ɡozɑri tolid mesle mikonæd væ behtærin mɑdee qæzɑi bærɑje mejɡu, xærtʃænɡ, mɑhihɑje dæriɑhɑje ʃirin væ zinætist væ æz viʒeɡi hɑje monɑsebe ɑn dær ɑbzi pærværi qɑbele hæzm budæn, sæhulte ʃekɑr, qɑbelijæte neɡæhdɑri tulɑni moddæte sist ɑrætæmiɑ væ ɑsɑn budæne rævænde koʃte ɑn æst ke mitævɑn bæʔd æz qæni sɑzi bærɑje pærværeʃe ɑbziɑn estefɑde kærd. hær sɑlee biʃ æz do hezɑr tæn siste ɑrætæmiɑ dær donjɑ moʔɑmele mi ʃævæd ke æz ɑrætæmiɑ væ siste ɑn dær tæqzije mærɑhele nozɑdi mɑhiɑn, sæxt pustɑn væ nærme tænɑne beherree eqtesɑdi mibærænd bær tebqee bærxi mostænædɑt qejmæte hær kilu ɑrætæmiɑ dær bɑzɑre dʒæhɑni bɑ tævædʒdʒoh be kifte ɑn hodud pændʒɑh tɑ sædo si dolɑr æst. ræise mærkæze tæhqiqɑte ɑrætæmiɑ keʃvær miɡujæd : æɡær væzʔijæte dæriɑtʃe orumije behbude pejdɑ konæd væ be tærɑze ekoloʒike xod beresæd, tæmɑm nijɑze keʃvær be ɑrætæmiɑ ke tænhɑ modʒude zende in pæhnee ɑbist, tæʔmin miʃævæd væ bɑ behbude væzʔijæte dæriɑtʃe ke tæʔjide sɑzemɑne hɑfezæt æz mohite zist rɑ mitælæbæd emkɑne bærdɑʃte ɑrætæmiɑ æz in pæhne vodʒud mi ɑjæd. æli nekui færd bɑ eʃɑre be vɑredɑte sɑlɑne hæftɑd tæn ɑrætæmiɑ væ nijɑze sænʔæte ʃilɑte keʃvær be ɑn, miæfzɑjæd : bærɑje vɑredɑte hær kiluɡeræm æz in mæhsule ɑbzi, hæʃtɑd tɑ sæd dolɑr hæzine miʃævæd ke bær æsɑse piʃe binihɑ nijɑze keʃvær be toxme ɑrætæmiɑ dær sɑle nævædohæʃt be hæftɑdojek tæn miresæd væ tɑ do sɑle ɑjænde bɑjæd hodud divisto ʃæst tæn sist jɑ toxme ɑrætæmiɑ dær extijɑr dɑʃte bɑʃim. vej dær rɑbete bɑ ʃoruʔe fæʔɑlijæt dær in hoze, tæsrih mikonæd : jek vɑhed hodud divist hektɑri dær kermɑn væ jek vɑhede dæh hektɑri dær mæntæqe fæsnduze mijɑndoɑb dær bæxʃe tolid væ pærværeʃe ɑrætæmiɑ fæʔɑlijæt dɑræd. nekui færd miɡujæd : dær hær hektɑr estæxre xɑki pærværeʃe ɑrætæmiɑe pændʒ tæn zi tude ɑrætæmiɑ væ sæd kilu sist ɑrætæmiɑ tolid miʃævæd væ tʃon ʃenɑsɑi zærfijæthɑje pærværeʃe ɑrætæmiɑ dær keʃvær æz æhdɑfe in mærkæz æst be donbɑle ʃenɑsɑi mænɑteqi hæstim ke zærfijæte pærværeʃe ɑrætæmiɑ bɑ ɑbhɑje nɑmoteʔɑref rɑ dɑʃte bɑʃæd. vej tæʔkid mikonæd : bærɑje særmɑjeɡozɑri dær in bæxʃ bɑjæd ɑbe morede nijɑze in sænʔæt be suræte dɑemi væ motmæʔen tæʔmin ʃævæd ke dær in suræt mitævɑn bɑ tolid, nijɑze keʃvær be ɑrætæmiɑ rɑ tæʔmin kærd væ bɑ rɑh ændɑzi mæzræʔe divist hektɑri pærværeʃe ɑrætæmiɑ dær ʃæhrestɑne mijɑndoɑb ke dær hɑle pejɡirist in mæzræʔe dær extijɑre pærværeʃe mɑhiɑne ɡærme ɑbi bud væ dær suræte tæʔmine ɑbe morede nijɑze pærværeʃe ɑrætæmiɑ dær ɑn ændʒɑm miʃævæd. e ræise mærkæze tæhqiqɑte ɑrætæmiɑ keʃvær miæfzɑjæd : in mɑdee qæzɑi bɑʔese æfzɑjeʃe imeni væ bæqɑje lɑru ɑbziɑn miʃævæd væ xosusæn dær bæxʃe qæzɑje mejɡu dʒɑjɡozini nædɑræd væ hædæfe mɑ tolide ɑrætæmiɑ dær keʃvære vebi nijɑzi æz vɑredɑte in mæhsul æst. modire ostɑni setɑde ehjɑje dæriɑtʃe orumije dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi bɑ eʃɑre be bɑzɡæʃte hæjɑt be ɑrætæmiɑ dær in pɑrke melli miɡujæd : bɑ bɑzɡæʃte ɑrætæmiɑ be dæriɑtʃe orumije ke jek forsæte bozorɡ bærɑje ostɑn be ʃomɑr mirævæd tʃerɑ ke mitævɑn bɑ pærværeʃe ɑn æz in modʒud bærɑje toseʔe ostɑn dærɑmædzɑi kærd. færhɑde særxoʃ miæfzɑjæd : ɑrætæmiɑ tænhɑ modʒudist ke mitævɑnæd dær qelzæte ʃuri bɑlɑje dæriɑtʃe orumije zendeɡi konæd bænɑbærin hæjɑte ɑn æzlæhɑze ɡærdeʃɡæri niz mohem æst ke ɑmele dʒæzbe dustdɑrɑne mohite zist væ ɡærdeʃɡærɑne dɑxeli væ xɑredʒi be xætte ɑzærbɑjedʒɑn miʃævæd. e vej tæʔkid mikonæd : bɑ enɑjæte xodɑvænd væ tej bɑræʃhɑje sɑle nævædohæʃt væ bɑlɑɑmædeɡi sæthe ɑbe dæriɑtʃe orumije dærsæde ʃuri ɑb kɑheʃ jɑfte væ hæjɑte ɑrætæmiɑ dærjɑtʃee ehjɑʃode æst ke bɑ tæxsise eʔtebɑre murdæniɑz bærɑje tækmile poroʒehɑje omrɑni setɑde ehjɑ væ bɑ edʒrɑi ʃodæne in poroʒehɑ hæjɑte dʒɑneværi ɑrætæmiɑ ke beonvɑn jek mænbæʔe æzime dærɑmæd bærɑje ostɑn beʃomɑr mirævæd ehjɑ miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش از ، آرتمیا نام علمی سختپوستی است که در آب شور و خیلی شور زندگی میکند و بر اساس اسناد علمی، نخستین گزارش مکتوب از آرتمیا متعلق به دریاچه ارومیه است که در اوایل قرن دهم میلادی توسط اصطخری جغرافیدان ایرانی در دو کتاب صورالاقالیم و ممالک به عنوان سگ آبزی نام برده شده است.آرتمیا از نظر رده بندی جزء زیر شاخه سخت پوستان و از رده آبشش پایان است و بدن این جاندار از سه قسمت سر، سینه و شکم تشکیل شده و آرتمیا بالغ دارای یک جفت چشم و 11 جفت پای شنا است که آبشش ها بر روی این پاها قرار دارند و نرها کوچکتر از مادهها هستند و یک جفت انبرک دارند که آنها را از مادهها متمایز میکند.آرتمیا به دو روش زنده زایی و تخم گذاری تولید مثل میکند و بهترین ماده غذایی برای میگو، خرچنگ، ماهیهای دریاهای شیرین و زینتی است و از ویژگی های مناسب آن در آبزی پروری قابل هضم بودن، سهولت شکار، قابلیت نگهداری طولانی مدت سیست آرتمیا و آسان بودن روند کشت آن است که میتوان بعد از غنی سازی برای پرورش آبزیان استفاده کرد.هر ساله بیش از 2 هزار تن سیست آرتمیا در دنیا معامله می شود که از آرتمیا و سیست آن در تغذیه مراحل نوزادی ماهیان، سخت پوستان و نرم تنان بهره اقتصادی میبرند بر طبق برخی مستندات قیمت هر کیلو آرتمیا در بازار جهانی با توجه به کیفت آن حدود 50 تا 130 دلار است.رئیس مرکز تحقیقات آرتمیا کشور میگوید: اگر وضعیت دریاچه ارومیه بهبود پیدا کند و به تراز اکولوژیک خود برسد، تمام نیاز کشور به آرتمیا که تنها موجود زنده این پهنه آبی است، تأمین میشود و با بهبود وضعیت دریاچه که تأیید سازمان حافظت از محیط زیست را میطلبد امکان برداشت آرتمیا از این پهنه وجود میآید.علی نکویی فرد با اشاره به واردات سالانه 70 تن آرتمیا و نیاز صنعت شیلات کشور به آن، میافزاید: برای واردات هر کیلوگرم از این محصول آبزی، 80 تا 100 دلار هزینه میشود که بر اساس پیش بینیها نیاز کشور به تخم آرتمیا در سال 98 به 71 تن میرسد و تا 2 سال آینده باید حدود 260 تن سیست یا تخم آرتمیا در اختیار داشته باشیم.وی در رابطه با شروع فعالیت در این حوزه، تصریح میکند: یک واحد حدود 200 هکتاری در کرمان و یک واحد 10 هکتاری در منطقه فسندوز میاندوآب در بخش تولید و پرورش آرتمیا فعالیت دارد.نکویی فرد میگوید: در هر هکتار استخر خاکی پرورش آرتمیا پنج تن ذی توده آرتمیا و 100 کیلو سیست آرتمیا تولید میشود و چون شناسایی ظرفیتهای پرورش آرتمیا در کشور از اهداف این مرکز است به دنبال شناسایی مناطقی هستیم که ظرفیت پرورش آرتمیا با آبهای نامتعارف را داشته باشد.وی تأکید میکند: برای سرمایهگذاری در این بخش باید آب مورد نیاز این صنعت به صورت دائمی و مطمئن تأمین شود که در این صورت میتوان با تولید، نیاز کشور به آرتمیا را تأمین کرد و با راه اندازی مزرعه 200 هکتاری پرورش آرتمیا در شهرستان میاندوآب که در حال پیگیری است این مزرعه در اختیار پرورش ماهیان گرم آبی بود و در صورت تأمین آب مورد نیاز پرورش آرتمیا در آن انجام میشود. رئیس مرکز تحقیقات آرتمیا کشور میافزاید: این ماده غذایی باعث افزایش ایمنی و بقای لارو آبزیان میشود و خصوصاً در بخش غذای میگو جایگزینی ندارد و هدف ما تولید آرتمیا در کشور وبی نیازی از واردات این محصول است.مدیر استانی ستاد احیای دریاچه ارومیه در آذربایجان غربی با اشاره به بازگشت حیات به آرتمیا در این پارک ملی میگوید: با بازگشت آرتمیا به دریاچه ارومیه که یک فرصت بزرگ برای استان به شمار میرود چرا که میتوان با پرورش آن از این موجود برای توسعه استان درآمدزایی کرد.فرهاد سرخوش میافزاید: آرتمیا تنها موجودی است که میتواند در غلظت شوری بالای دریاچه ارومیه زندگی کند بنابراین حیات آن ازلحاظ گردشگری نیز مهم است که عامل جذب دوستداران محیط زیست و گردشگران داخلی و خارجی به خطه آذربایجان میشود. وی تأکید میکند: با عنایت خداوند و طی بارشهای سال 98 و بالاآمدگی سطح آب دریاچه ارومیه درصد شوری آب کاهش یافته و حیات آرتمیا دریاچه احیاشده است که با تخصیص اعتبار موردنیاز برای تکمیل پروژههای عمرانی ستاد احیاء و با اجرایی شدن این پروژهها حیات جانوری آرتمیا که بهعنوان یک منبع عظیم درآمد برای استان بشمار میرود احیا میشود.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
13608,
636,
148830,
5738,
10033,
406,
19220,
636,
259,
41141,
406,
950,
934,
509,
8024,
103306,
341,
1804,
10404,
103306,
259,
13753,
822,
5606,
341,
1423,
1234,
5714,
1234,
49369,
10033,
406,
343,
26872,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
43060,
202726,
74336,
43060,
259,
272,
43060,
645,
259,
16030,
107879,
25775,
133314,
705,
513,
331,
10787,
259,
43060,
811,
259,
238796,
715,
300,
2731,
2562,
385,
494... |
{
"phonemize": "beræfki dær dʒæmʔijæte dɑmie ostɑn hoʃdɑr dɑd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, be næql æz rævɑbete omumie edɑre kol dɑmpezeʃkie xorɑsɑn dʒonubi, mohæmmædælie rezɑi be ʃojuʔe bimɑri tæbe beræfki dær ostɑnhɑjee hæmdʒævɑre næzire xorɑsɑn ræzævi, kermɑn væ sistɑn væ bælutʃestɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : dɑmdɑrɑne næsæbte be puʃeʃe hæddeæksæri vɑksinɑsjun dɑmhɑ dær sevvomin mærhæle tærhe rɑjɡɑne tæbe beræfki dær sɑle dʒɑri ke dær hɑle ændʒɑme æst, ehtemɑme biʃtæri værzænd. vej bɑ eʃɑre be sorʔæte ʃojuʔ ɑmele in bimɑri æz toroqe ɡunɑɡun æfzud : ɑludeɡi be bimɑrie tæbe beræfki sæbæbe beruze tælæfɑte zjɑdi dær dʒæmʔijæte bære væ bozqɑlehɑ miʃævæd væ zærær væ ziɑn eqtesɑdi færɑvɑni rɑ be sænʔæte dɑmpærværi væ dɑmdɑrɑne ostɑne tæhmil mikonæd. modirkole dɑmpezeʃkie xorɑsɑn dʒonubie ræʔɑjæt mæsɑʔele behdɑʃti væ ziste mohiti rɑ æz suje sɑhebɑne sænʔæte dɑmpærværi zæruri dɑnest væ motezækker ʃod : vorude hær ɡune dɑm fɑqede ʃenɑsnɑme behdɑʃti mitævɑnæd ɑmele tæhdidi bærɑje sælɑmæte vɑhede dɑmdɑri bɑʃæd. rezɑi be æhdɑf væ bærnɑmehɑjee sɑzemɑne dɑmpezeʃki dær kontorol væ piʃɡiri æz bimɑrihɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : bimɑri tæbe beræfki æz dʒomle bimɑrihɑist ke dɑmpezeʃkie hær sɑle bɑ tæmɑm qovɑ dær rɑstɑje kontorol væ riʃekonie ɑn æz tæriqe vɑksinɑsjun eqdɑm mikonæd.",
"text": " برفكي در جمعيت دامي استان هشدار داد.به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان جنوبی، به نقل از روابط عمومي اداره كل دامپزشكي خراسان جنوبي، محمدعلي رضائي به شيوع بيماري تب برفكي در استانهاي همجوار نظير خراسان رضوي، كرمان و سيستان و بلوچستان اشاره کرد و گفت: دامداران نسبت به پوشش حداكثري واكسيناسيون دامها در سومين مرحله طرح رايگان تب برفكي در سال جاري كه در حال انجام است، اهتمام بيشتري ورزند.وي با اشاره به سرعت شيوع عامل اين بيماري از طرق گوناگون افزود: آلودگي به بيماري تب برفكي سبب بروز تلفات زيادي در جمعيت بره و بزغالهها ميشود و ضرر و زيان اقتصادي فراواني را به صنعت دامپروري و دامداران استان تحميل ميكند. مديركل دامپزشكي خراسان جنوبي رعايت مسائل بهداشتي و زيست محيطي را از سوي صاحبان صنعت دامپروري ضروري دانست و متذكر شد: ورود هر گونه دام فاقد شناسنامه بهداشتي ميتواند عامل تهديدي براي سلامت واحد دامداري باشد. رضايي به اهداف و برنامههاي سازمان دامپزشكي در كنترل و پيشگيري از بيماريها اشاره کرد و گفت: بيماري تب برفكي از جمله بيماريهايي است كه دامپزشكي هر ساله با تمام قوا در راستای كنترل و ريشهكني آن از طريق واكسيناسيون اقدام ميكند. "
} | [
1423,
110295,
477,
509,
10995,
7862,
550,
44929,
12363,
259,
12823,
4471,
11102,
260,
5623,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
259,
17637,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
693,
202001,
650,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
6367,
2731,
346,
331,
43060,
22568,
259,
11326,
43060,
272,
623,
238796,
285,
43060,
286,
331,
43060,
285,
260,
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
26... |
{
"phonemize": "ræʔise hejʔæte nezɑræt bær entexɑbɑte borudʒerd : qɑnun melɑke bærræsi sælɑhitæhɑste............................................................. e borudʒerd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. nezɑræt. ræʔise hejʔæte nezɑræt bær entexɑbɑte borudʒerd ɡoft : bærræsi sælɑhijæte dɑvtælæbɑne næmɑjændeɡi mædʒlese hæʃtom dær in hejʔæt bær æsɑse qɑnun suræt ɡerefte æst. hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmædsɑdeqe ækbæri ruze se ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : momken æst dær edʒrɑje qɑnun hæm qodde ʔi nɑrɑzi væ moʔtærez ʃævænd ke in mæsɑʔel næbɑjæd mɑneʔe kɑre modʒriɑne qɑnun beʃævæd. vej ɡoft : dær hæmin rɑstɑ qodde ʔi qæsd dɑrænd bɑsiɑsi kærdæne fæzɑje modʒude æmælkærde bærxi dæste ændærkɑrɑne bærɡozɑri entexɑbɑt rɑ zire suvɑl bebærænd. u ezhɑrdɑʃt : dær ʃæhrestɑne borudʒerde siohæʃt næfær dɑvtælæb bærɑje næmɑjændeɡi mædʒlese hæʃtom nɑme nevisi kærdænd ke jek næfære ɑnɑn qæblæn enserɑf dɑde væ sælɑhijæte hidʒdæh næfær niz dær hejʔæte edʒrɑje tæid næʃod. ækbæri æfzud : bærræsi sælɑhijæte dɑvtælæbɑn bærɑbære qɑnun væ dær zæmɑne moqærrær dær hejʔæte nezɑræt ɑqɑz væ nætidʒe ɑn bærɑje eblɑq be dɑvtælæbɑn dær extijɑre færmɑndɑri hoze entexɑbije borudʒerd qærɑr dɑde ʃod. vej bedune eʃɑre be nætidʒe in bærræsi væ teʔdɑde ræd væ jɑ tæide sælɑhijæte ʃodeɡɑn dær hejʔæte nezɑræt ɡoft : dɑvtælæbɑne moʔtærez mi tævɑnænd bɑ tæslime ʃekɑjæte xod be ʃorɑje mohtæræme neɡæhbɑn montæzere nætidʒee næhɑi bɑʃænd. ækbæri æfzud : æɡær dɑvtælæbɑn rædæslɑhijæt ʃode bærɑje bærræsi modʒæddæd be ʃorɑje neɡæhbɑn ʃekɑjæt nækonænd xod be xod æz sæhne reqɑbæt hæzf xɑhænd ʃod. vej bæjɑn dɑʃt : nezɑræte jeki æz hæssɑse tærin mærɑhele bærɡozɑri entexɑbɑt æst ke bɑjæd be næhvi ʃɑjeste ændʒɑm ʃævæd. vej bɑ onvɑne inke entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom æz æhæmmijæte bɑlɑi bærxordɑr æst ezhɑr dɑʃt : doʃmænɑn dær sædædænd be ænɑvine moxtælefe mærdom rɑ næsæbte be in rujdɑde mohem væ særneveʃte sɑz, delsærd væ mɑʔjus konænd. ækbæri ɡoft : bedæxvɑhɑne nezɑme eslɑmi be donbɑle kɑheʃe moʃɑrekæte mærdome dærɑnætxɑbɑt hæstænd ke hæme kæsɑni ke dæqdæqe nezɑme eslɑmi rɑ dɑrænd bɑjæd bɑ huʃjɑri movɑzebe in mohem bɑʃænd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo siopændʒ slæʃ do hezɑro ʃeʃsædo bistotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto nævædoʃeʃ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": "رییس هیات نظارت بر انتخابات بروجرد: قانون ملاک بررسی صلاحیتهاست\n.............................................................بروجرد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/11/86\nداخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم.نظارت. رییس هیات نظارت بر انتخابات بروجرد گفت: بررسی صلاحیت داوطلبان\nنمایندگی مجلس هشتم در این هیات بر اساس قانون صورت گرفته است. حجت الاسلام محمدصادق اکبری روز سه شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود: ممکن\nاست در اجرای قانون هم عده ای ناراضی و معترض شوند که این مسایل نباید\nمانع کار مجریان قانون بشود. وی گفت: در همین راستا عده ای قصد دارند باسیاسی کردن فضای موجود عملکرد\nبرخی دست اندرکاران برگزاری انتخابات را زیر سووال ببرند. او اظهارداشت: در شهرستان بروجرد 38 نفر داوطلب برای نمایندگی مجلس\nهشتم نام نویسی کردند که یک نفر آنان قبلا انصراف داده و صلاحیت 18 نفر نیز\nدر هیات اجرای تایید نشد. اکبری افزود: بررسی صلاحیت داوطلبان برابر قانون و در زمان مقرر در هیات\nنظارت آغاز و نتیجه آن برای ابلاغ به داوطلبان در اختیار فرمانداری حوزه\nانتخابیه بروجرد قرار داده شد. وی بدون اشاره به نتیجه این بررسی و تعداد رد و یا تایید صلاحیت شدگان در\nهیات نظارت گفت: داوطلبان معترض می توانند با تسلیم شکایت خود به شورای\nمحترم نگهبان منتظر نتیجه نهایی باشند. اکبری افزود: اگر داوطلبان ردصلاحیت شده برای بررسی مجدد به شورای نگهبان\nشکایت نکنند خود به خود از صحنه رقابت حذف خواهند شد. وی بیان داشت: نظارت یکی از حساس ترین مراحل برگزاری انتخابات است که\nباید به نحو شایسته انجام شود. وی با عنوان اینکه انتخابات مجلس هشتم از اهمیت بالایی برخوردار است اظهار\nداشت: دشمنان در صددند به عناوین مختلف مردم را نسبت به این رویداد مهم و\nسرنوشت ساز، دلسرد و مایوس کنند. اکبری گفت : بدخواهان نظام اسلامی به دنبال کاهش مشارکت مردم درانتخابات\nهستند که همه کسانی که دغدغه نظام اسلامی را دارند باید با هوشیاری مواظب\nاین مهم باشند.ک/3\n 635/2624/587\nشماره 296 ساعت 14:08 تمام\n\n\n "
} | [
13474,
11618,
10159,
722,
33257,
9187,
1423,
259,
20266,
614,
47265,
11334,
267,
11224,
548,
34479,
259,
19117,
259,
26344,
1845,
210122,
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
1050,
47265,
11334,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
148813,
4784,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
93756,
240209,
2731,
346,
25834,
43060,
202726,
124255,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
5617,
2348,
240451,
26066,
259,
267,
1911,
43060,
8961,
25852,
43060,
753,
124255,
286,
2731,
522,
259,
110422,
43060,
... |
{
"phonemize": "rɑh ændɑzi hæft reʃtee dʒædid dær dɑneʃɡɑh xælidʒe fɑrs buʃhærædærdæst bærræsist.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr do ɑmuzeʃ. ɑmuzeʃe ɑli. dɑneʃɡɑh xælidʒe fɑrs buʃehr moʔɑvene ɑmuzeʃi væ tæhsilɑte tækmili dɑneʃɡɑh xælidʒe fɑrs buʃehr ɡoft : dærqɑlebe tærhe dʒɑmeʔe dæh sɑle, hæft reʃtee dʒædid dær mæqɑteʔe doktori væ kɑrʃenɑsi ærʃæde dærʃorɑje in dɑneʃɡɑh dær dæste bærræsist væ ʃomɑri æz ɑnhɑbe ʃorɑje ɡostæreʃe ɑmuzeʃe ɑli bærɑje tæsvib ersɑl ʃode æst. doktor æli pɑkize ʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ æfzud : æz in ʃomɑre do reʃte dær mætqæʔe doktori ʃimi dær do ɡerɑjeʃ væ mɑbæqi reʃte hɑje ɑmɑr, fizik, modirijæte bɑzærɡɑni væ ʃilɑt dær reʃte kɑrʃenɑsi ærʃæd æst. vej ezhɑrdɑʃt : hæm inæk siotʃɑhɑr reʃte dær mæqɑteʔe kɑrʃenɑsi ærʃæd, kɑrʃenɑsi væ kɑrdɑni dær dɑneʃɡɑh xælidʒe fɑrs buʃehre fæʔɑl æst ke æz in ʃomɑre dævɑzdæh reʃte kɑrʃenɑsi ærʃæd væ bist reʃte niz kɑrʃenɑsist. pɑkize ɡoft : hæm inæk sædo siojek næfær ozvi hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh xælidʒe fɑrs hæstænd ke æxiræn jeki æz æʔzɑje hejʔæte elmi in dɑneʃɡɑhe movæffæq be kæsbe rotbe ostɑde tæmɑm, æz dɑneʃɡɑh ʃirɑz ʃode æst. vej ɡoft : æz mædʒmuʔe æʔzɑje hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh xælidʒe fɑrs buʃehr teʔdɑde bistonoh næfær moræbbi, pændʒɑhohæʃt næfær ostɑdjɑr, do dɑneʃjɑr væ mɑbæqi niz mɑmuræbe tæhsil dær mæqtæʔe doktori hæstænd ke pæs æz dɑneʃe ɑmuxteɡi bɑ rotbe ostɑdjɑri be kɑre xod edɑme xɑhænd dɑd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo bistohæʃt slæʃ slæʃ pɑnsædo sionoh ʃomɑre sædo siopændʒ sɑʔæte ʃɑnzdæh : bistodo tæmɑm",
"text": "راه اندازی هفت رشته جدید در دانشگاه خلیج فارس بوشهردردست بررسی است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/02\nآموزش.آموزش عالی.دانشگاه خلیج فارس\nبوشهر- معاون آموزشی و تحصیلات تکمیلی دانشگاه خلیج فارس بوشهر گفت:درقالب\n طرح جامع ده ساله، هفت رشته جدید در مقاطع دکتری و کارشناسی ارشد\nدرشورای این دانشگاه در دست بررسی است و شماری از آنهابه شورای گسترش\nآموزش عالی برای تصویب ارسال شده است.دکتر علی پاکیزه شنبه در گفت وگو با ایرنا افزود:از این شمار دو رشته در\nمطقع دکتری شیمی در دو گرایش و مابقی رشته های آمار ، فیزیک ، مدیریت\nبازرگانی و شیلات در رشته کارشناسی ارشد است. وی اظهارداشت:هم اینک 34رشته در مقاطع کارشناسی ارشد ، کارشناسی و\nکاردانی در دانشگاه خلیج فارس بوشهر فعال است که از این شمار12رشته\nکارشناسی ارشد و 20رشته نیز کارشناسی است. پاکیزه گفت :هم اینک 131نفر عضو هیات علمی دانشگاه خلیج فارس هستند که\n اخیرا یکی از اعضای هیات علمی این دانشگاه موفق به کسب رتبه استاد تمام\n، از دانشگاه شیراز شده است. وی گفت:از مجموع اعضای هیات علمی دانشگاه خلیج فارس بوشهر تعداد 29نفر\nمربی، 58نفر استادیار، دو دانشیار و مابقی نیز ماموربه تحصیل در مقطع\nدکتری هستند که پس از دانش آموختگی با رتبه استادیاری به کار خود ادامه\nخواهند داد.ک/3\n 628// 539\nشماره 135 ساعت 16:22 تمام\n\n\n "
} | [
10506,
17760,
406,
259,
28906,
259,
34889,
376,
7178,
509,
15703,
7971,
24397,
45674,
7773,
19089,
883,
213372,
259,
19117,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
2699,
8110,
260,
132095,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
43060,
334,
259,
79017,
43060,
1383,
259,
87102,
270,
584,
238796,
346,
265,
331,
240451,
2731,
37834,
331,
10787,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
329,
82670,
525,
240451,
265,
742,
43060,
286,
263,
758,
238796... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, mɑksi lupæs eʔterɑf kærd ke mɑʔuru ikɑrædi æz dʒændʒɑlhɑi ke hæmsæræʃ vɑndɑ nɑrɑ be onvɑne modire bærnɑmehɑje in bɑzikone ɑrʒɑntini be rɑh ændɑxte zærbe mixord hærtʃænd ke rujkærde xod u hæm eʃtebɑh æst. mohɑdʒeme siotʃɑhɑr sɑle sɑbeqe timhɑje sɑmpæduriɑ væ turinu væ ikɑrædi bær sære bærxi mæsɑʔele xɑnevɑdeɡi bɑ jekdiɡær extelɑfɑti qædimi dɑrænd æmmɑ u miɡujæd ke in extelɑfɑt dælil nemiʃævæd ke xɑhɑne nɑkɑm mɑndæne timi ʃævæd ke ikɑrædi bærɑje ɑn tup mizænæd. lupæs dærbɑre hæmvætæne bistoʃeʃ sɑleæʃ be rɑdijo nohsædo nævæd itɑliɑ ɡoft : ʔomidvɑræm ɑrʒɑntine hæmiʃe bærænde bɑʃæd. hættɑ æɡær ikɑrædi bærɑje in tim bɑzi konæd, mæn bɑz hæm hɑmi in tim hæstæm. bærɑje mæn mohem nist ke mohɑdʒeme in tim tʃe kæsist æmmɑ vɑndɑ bærɑje futbɑle itɑliɑe zjɑdi porhærf æst. modirɑne itɑliɑi næsæbte be ɑrʒɑntinihɑe besijɑr sæxtɡirtær væ monzæbettær hæstænd. dɑstɑne kɑr kærdæn dær itɑliɑ bɑ ɑrʒɑntine xejli færq mikonæd. mɑksi lupæs ke tʃændin sɑle hæmsære vɑndɑ nɑrɑ bud væ æz u se færzænd dɑræd, edɑme dɑd : fekr mikonæm ettefɑqɑti ke dɑræd rox midæhæd in æst ke modirɑne inter æz dæste nɑrɑ væ kɑrɑhɑjʃe xæste ʃodeænd zemne inke ikɑrædi hæm diɡær mɑnænde sɑbeq bɑzi nemikonæd væ in mozu bær ɑʃofteɡi væzʔijæte ezɑfe kærde æst. modirɑne bærnɑmee xub tæʔsirɡozɑrænd tʃon ɑnhɑ midɑnænd tʃe ʃærɑjeti in tʃenini rɑ tʃetor bɑjæd modirijæt konænd. ɑnhɑ midɑnænd tʃe zæmɑni bɑjæd feʃɑr bijɑværænd, tʃe zæmɑni hærf bezænænd væ tʃe zæmɑni sɑket bɑʃænd. be næzære mæn bɑzikoni bɑ kejfijæte ikɑrædi bɑjæd modire bærnɑmehɑi dɑʃte bɑʃæd ke dær hæd væ ændɑze mænɑfeʔe u bɑʃæd. vɑndɑ zæmɑni be mæn hæm piʃnæhɑd ke modirnɑmehɑjæm ʃævæd æmmɑ hærɡez ɑn rɑ qæbul nækærdæm. mixɑstæm xɑnevɑdeæm rɑ hefz konæm. nemixɑstæm ɑrɑmeʃe xodæm væ xɑnevɑdeæm æz bejn berævæd væ in do mæqule rɑ æz jekdiɡær dʒodɑ kærdæm. mohɑdʒem hɑle hɑzer time futbɑle vɑskudɑɡɑmɑ tæʔkid kærd : hæmiʃe sæʔj kærdæm ke be xɑtere færzændɑnæm æz dʒændʒɑl væ hɑʃihe dur bɑʃæm. nemixɑhæm ke væqti ɑnhɑ bozorɡ ʃodænd, dælil bærɑje enteqɑd kærdæn æz mæn dɑʃte bɑʃænd. be hæmin dælil hæm dær in moddæt tærdʒih dɑdeæm sokut konæm. ɡɑhi oqɑt vɑkoneʃhɑi neʃɑn midæhom æmmɑ hædæfme hæmiʃe mohɑfezæt æz færzændɑnæm bude æst væ fæqæt zæmɑni pɑsox midæhom ke be mæn hæmle konænd. in ruzhɑ æmmɑ mæn færzændɑnæm rɑ nemibinæm se færzænde lupæs dær kenɑr mɑdære xod zendeɡi mikonænd pærɑntezbæste væ hættɑ be mæn edʒɑze nemidæhænd ke telefoni bɑ ɑnhɑ sohbæt konæm. lupæs ɡoft : ɑxærin bɑri ke ɑnhɑ rɑ didæm dær mɑh desɑmbr bud. dær mɑh ʒɑnvije hæm fæqæt bærɑje tʃænd sɑʔæte ɑnhɑ rɑ tævɑnestæm bebinæm. rɑbete mæn bɑ vɑndɑe xub næbud. zendeɡi mɑ ɑrɑmeʃ nædɑʃt. mɑ tʃænd sɑle fæqæt æz tæriqe vokælɑje mɑn bɑ hæm ertebɑt dɑʃtim væ væzʔijæte besijɑr sæxt bud. mɑʔuru hæm ælɑn ʃæbih vɑndɑ ʃode æst, ɡɑhi oqɑte hættɑ æz u hæm bædtær miʃævæd. be hæmin dælil æst ke tæsmim ɡerefteæm diɡær bɑ u tæmɑsi nædɑʃte bɑʃæm. ræftɑre u mesle qæbl æst dær hɑli ke væqti pedær ʃod be u ɡoftæm ke bɑjæd jeksæri æz ræftɑrhɑjæʃ rɑ tæqir dæhæd. be onvɑne mesɑle diruz tævællode pesæræm bud væ ɑnhɑ bɑ jek tæmɑse telefoni be mæn hæmle kærdænd. bɑ tʃenin æfrɑdi, ɑdæm mitævɑnænd tʃe noʔ rɑbetei dɑʃte bɑʃæd? entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، ماکسی لوپس اعتراف کرد که مائورو ایکاردی از جنجالهایی که همسرش واندا نارا به عنوان مدیر برنامههای این بازیکن آرژانتینی به راه انداخته ضربه میخورد هرچند که رویکرد خود او هم اشتباه است.مهاجم 34 ساله سابق تیمهای سامپدوریا و تورینو و ایکاردی بر سر برخی مسائل خانوادگی با یکدیگر اختلافاتی قدیمی دارند اما او میگوید که این اختلافات دلیل نمیشود که خواهان ناکام ماندن تیمی شود که ایکاردی برای آن توپ میزند.لوپس درباره هموطن 26 سالهاش به رادیو 990 ایتالیا گفت: امیدوارم آرژانتین همیشه برنده باشد. حتی اگر ایکاردی برای این تیم بازی کند، من باز هم حامی این تیم هستم. برای من مهم نیست که مهاجم این تیم چه کسی است اما واندا برای فوتبال ایتالیا زیادی پرحرف است. مدیران ایتالیایی نسبت به آرژانتینیها بسیار سختگیرتر و منضبطتر هستند. داستان کار کردن در ایتالیا با آرژانتین خیلی فرق میکند.ماکسی لوپس که چندین سال همسر واندا نارا بود و از او 3 فرزند دارد، ادامه داد: فکر میکنم اتفاقاتی که دارد رخ میدهد این است که مدیران اینتر از دست نارا و کاراهایش خسته شدهاند ضمن اینکه ایکاردی هم دیگر مانند سابق بازی نمیکند و این موضوع بر آشفتگی وضعیت اضافه کرده است. مدیران برنامه خوب تأثیرگذارند چون آنها میدانند چه شرایطی این چنینی را چطور باید مدیریت کنند. آنها میدانند چه زمانی باید فشار بیاورند، چه زمانی حرف بزنند و چه زمانی ساکت باشند. به نظر من بازیکنی با کیفیت ایکاردی باید مدیر برنامههایی داشته باشد که در حد و اندازه منافع او باشد. واندا زمانی به من هم پیشنهاد که مدیرنامههایم شود اما هرگز آن را قبول نکردم. میخواستم خانوادهام را حفظ کنم. نمیخواستم آرامش خودم و خانوادهام از بین برود و این دو مقوله را از یکدیگر جدا کردم. مهاجم حال حاضر تیم فوتبال واسکوداگاما تأکید کرد: همیشه سعی کردم که به خاطر فرزندانم از جنجال و حاشیه دور باشم. نمیخواهم که وقتی آنها بزرگ شدند، دلیل برای انتقاد کردن از من داشته باشند. به همین دلیل هم در این مدت ترجیح دادهام سکوت کنم. گاهی اوقات واکنشهایی نشان میدهم اما هدفم همیشه محافظت از فرزندانم بوده است و فقط زمانی پاسخ میدهم که به من حمله کنند. این روزها اما من فرزندانم را نمیبینم (سه فرزند لوپس در کنار مادر خود زندگی میکنند) و حتی به من اجازه نمیدهند که تلفنی با آنها صحبت کنم.لوپس گفت: آخرین باری که آنها را دیدم در ماه دسامبر بود. در ماه ژانویه هم فقط برای چند ساعت آنها را توانستم ببینم. رابطه من با واندا خوب نبود. زندگی ما آرامش نداشت. ما چند سال فقط از طریق وکلایمان با هم ارتباط داشتیم و وضعیت بسیار سخت بود. مائورو هم الان شبیه واندا شده است، گاهی اوقات حتی از او هم بدتر میشود. به همین دلیل است که تصمیم گرفتهام دیگر با او تماسی نداشته باشم. رفتار او مثل قبل است در حالی که وقتی پدر شد به او گفتم که باید یکسری از رفتارهایش را تغییر دهد. به عنوان مثال دیروز تولد پسرم بود و آنها با یک تماس تلفنی به من حمله کردند. با چنین افرادی، آدم میتوانند چه نوع رابطهای داشته باشد؟ انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
1415,
9286,
7537,
28282,
22617,
19736,
3716,
934,
259,
99879,
45247,
3707,
102144,
695,
5611,
57668,
20616,
934,
259,
111591,
12195,
341,
182872,
72843,
632,
554,
259,
7516,
20673,
11245,
1091,
953,
6908,
4159,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
326,
43060,
4702,
91005,
2731,
263,
259,
265,
240209,
1115,
43060,
367,
85575,
285,
513,
326,
43060,
240209,
10718,
1258,
43060,
154979,
266,
259,
2731,
360,
331,
240451,
79017,
240451,
43060... |
{
"phonemize": "færmɑndɑre ɡærmi moqɑn ɡoft : be ræqme dʒæzbe kɑmele sæhme moqɑveme sɑzi mæskæne rustɑi dær sɑlhɑje ɡozæʃte pændʒ hezɑr mæskæne rustɑi dær in ʃæhrestɑn nijɑz be moqɑveme sɑzi dɑræd. færmɑndɑre ɡærmi moqɑn ɡoft : be ræqme dʒæzbe kɑmele sæhme moqɑveme sɑzi mæskæne rustɑi dær sɑlhɑje ɡozæʃte pændʒ hezɑr mæskæne rustɑi dær in ʃæhrestɑn nijɑz be moqɑveme sɑzi dɑræd. be ɡozɑreʃe isnɑ, mæhmude ælɑi dær dʒælæse bærræsi væzʔijæte mæskæne rustɑi ɡærmi tæsrih kærd : zelzele xiz budæne keʃvær væ dʒɑn bɑxtæne teʔdɑdi æzhæmutænɑn dær vɑhedhɑje mæskuni rustɑi kæm dævɑme mæsʔulijæte dæstɡɑhhɑje mærbute rɑ be moqɑveme sɑzi mæskæne rustɑi sænɡin tær mikonæd. vej æz extesɑse sædo bistopændʒ milijun riɑl tæshilɑte bɑnki be moqɑveme sɑzi hær vɑhede mæskæne rustɑi xæbærdɑd væ ɡoft : in tæshilɑt bɑ zemɑnæte zændʒirei moteqɑziɑn væ tævæssote bɑnkhɑje melli, tedʒɑræt, sɑderɑt væ keʃɑværzi dær ɡærmi pærdɑxte xɑhæd ʃod. vej sæhme moqɑveme sɑzi mæskæne rustɑi ɡærmi dær sɑle dʒɑri jek hezɑro divist vɑhed zekr kærd væ æfzud : æz in teʔdɑde ʃeʃsædo ʃæstoʃeʃ vɑhed be bɑnkhɑje ɑmele eblɑq ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be moqɑveme sɑzi tæmɑm vɑhedhɑje mæskuni dær tʃɑhɑr rustɑje ɡærmi æz bærɡozɑri dʒæʃne moqɑveme sɑzi kɑmele mæskæne in rustɑhɑ dær ɑjænde xæbær dɑd. firuz mæhdi zɑde ræise bonjɑde mæskæne enqelɑbe eslɑmi ɡærmi moqɑn niz æz moqɑveme sɑzi tʃɑhɑr hezɑro sædo nævædopændʒ vɑhede mæskæne rustɑi dær in ʃæhrestɑn xæbær dɑd. vej ɡoft : tʃehelohæʃt dærsæde vɑhedhɑje mæskuni rustɑi ɡærmi moqɑvem sɑzi ʃode æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "فرماندار گرمی مغان گفت: به رغم جذب کامل سهم مقاوم سازی مسکن روستایی در سالهای گذشته پنج هزار مسکن روستایی در این شهرستان نیاز به مقاوم سازی دارد. \n \nفرماندار گرمی مغان گفت: به رغم جذب کامل سهم مقاوم سازی مسکن روستایی در سالهای گذشته پنج هزار مسکن روستایی در این شهرستان نیاز به مقاوم سازی دارد.\n\n\n\n \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، محمود علایی در جلسه بررسی وضعیت مسکن روستایی گرمی تصریح کرد: زلزله خیز بودن کشور و جان باختن تعدادی ازهموطنان در واحدهای مسکونی روستایی کم دوام مسوولیت دستگاههای مربوطه را به مقاوم سازی مسکن روستایی سنگین تر میکند.\n\n\n\nوی از اختصاص 125 میلیون ریال تسهیلات بانکی به مقاوم سازی هر واحد مسکن روستایی خبرداد و گفت: این تسهیلات با ضمانت زنجیرهای متقاضیان و توسط بانکهای ملی، تجارت، صادرات و کشاورزی در گرمی پرداخت خواهد شد.\n\n\n\nوی سهم مقاوم سازی مسکن روستایی گرمی در سال جاری 1200 واحد ذکر کرد و افزود: از این تعداد 666 واحد به بانکهای عامل ابلاغ شده است.\n\n\n\nوی با اشاره به مقاوم سازی تمام واحدهای مسکونی در چهار روستای گرمی از برگزاری جشن مقاوم سازی کامل مسکن این روستاها در آینده خبر داد.\n\n\n\nفیروز مهدی زاده رئیس بنیاد مسکن انقلاب اسلامی گرمی مغان نیز از مقاوم سازی 4195 واحد مسکن روستایی در این شهرستان خبر داد.\n\n\n\nوی گفت: 48 درصد واحدهای مسکونی روستایی گرمی مقاوم سازی شده است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n"
} | [
259,
70005,
4471,
33326,
406,
548,
59826,
5021,
267,
554,
259,
18877,
633,
1576,
21759,
8878,
572,
259,
39017,
259,
40109,
26602,
5643,
4159,
259,
57667,
7094,
509,
3037,
1091,
259,
19367,
376,
23387,
259,
18060,
5643,
4159,
259,
57667,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
259,
129842,
10787,
711,
259,
81490,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
390,
259,
286,
2731,
781,
645,
331,
240451,
2731,
360,
811,
408,
43060,
32085,
107879,
334,
645,
259,
81490,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, be mænɑsbæte si væ pændʒomin sɑlɡærde piruzi enqelɑbe eslɑmi, æsre ʃeʔre enqelɑbe eslɑmi dær moʔæssese færhænɡi porniɑne mætine mælɑjere bærɡozɑr ʃod. jek modærrese dɑneʃɡɑh dær in mæhfel væ dær hozure dʒæmʔi æz ʃoærɑje mælɑjer, ɡoft : ædæbijɑte hær mellæt, bɑztɑbi æz bɑværhɑ, ændiʃe hɑ, ɑrmɑnhɑ væ bineʃ hɑje ɑn mellæt æst. \" pɑke næhɑde \" æfzud : bɑ motɑleʔe ædæbijɑte dʒæhɑn, ʃenɑxte mɑ æz nevisændeɡɑn, ʃoærɑ væ ændiʃe hɑ væ tæhævvolɑte færhænɡi væ ædæbi ɡunɑɡun dær færɑsuj mærzhɑe bɑlɑ mi ruduje xɑterneʃɑn kærd : enqelɑbe eslɑmi sæfæhɑte deræxʃɑni æz ædæbijɑte enqelɑb rɑ dær keʃvære mɑ ræqæm zæd væ nijɑz æst tʃehre hɑje ædæbi væ ɑsɑr væ æfkɑre bozorɡɑne in ærsee biʃ æz ɡozæʃte moʔærrefi ʃævæd. in modærrese dɑneʃɡɑh bɑ bæjɑne inke ædæbijɑte enqelɑb æz do hejse zæbɑn væ mohtævɑ qɑbele bærræsist, ezhɑr kærd : dær mæbhæse zæbɑn, rævɑni væ ʃivɑi kælɑm væ zæbɑne ruze ræʔɑjæt mi ʃævæd mɑnænde ʃeʔre qejsær æmine pur. vej edɑme dɑd : dær mæbhæse mohtævɑ niz be ædæbijɑte moqɑvemæt væ pɑjdɑri pærdɑxte mi ʃævæd væ moællefe hɑi ke dær in enqelɑb dide mi ʃævæd ʃɑmele setɑjeʃe ɑzɑdi, sæʔɑdæt, isɑr, dæʔvæt be mobɑreze væ pɑjdɑri dær bærɑbære bidɑdɡærɑn, ɑzɑdeɡi væ ʃæhɑdæt æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær in mæhfel tʃænd næfær æz ʃoærɑje mælɑjer, sorude hɑi dær ertebɑt bɑ mozue enqelɑbe eslɑmi xɑndænd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه همدان، به مناسبت سی و پنجمین سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی، عصر شعر انقلاب اسلامی در موسسه فرهنگی پرنیان متین ملایر برگزار شد.یک مدرس دانشگاه در این محفل و در حضور جمعی از شعرای ملایر، گفت: ادبیات هر ملت، بازتابی از باورها، اندیشه ها، آرمانها و بینش های آن ملت است.\"پاک نهاد\" افزود: با مطالعه ادبیات جهان، شناخت ما از نویسندگان، شعرا و اندیشه ها و تحولات فرهنگی و ادبی گوناگون در فراسوی مرزها بالا می رودوی خاطرنشان کرد: انقلاب اسلامی صفحات درخشانی از ادبیات انقلاب را در کشور ما رقم زد و نیاز است چهره های ادبی و آثار و افکار بزرگان این عرصه بیش از گذشته معرفی شود.این مدرس دانشگاه با بیان اینکه ادبیات انقلاب از دو حیث زبان و محتوا قابل بررسی است، اظهار کرد: در مبحث زبان، روانی و شیوایی کلام و زبان روز رعایت می شود مانند شعر قیصر امین پور.وی ادامه داد: در مبحث محتوا نیز به ادبیات مقاومت و پایداری پرداخته می شود و مولفه هایی که در این انقلاب دیده می شود شامل ستایش آزادی، سعادت، ایثار، دعوت به مبارزه و پایداری در برابر بیدادگران، آزادگی و شهادت است.به گزارش ایسنا، در این محفل چند نفر از شعرای ملایر، سروده هایی در ارتباط با موضوع انقلاب اسلامی خواندند."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
259,
8179,
376,
1373,
9261,
343,
554,
259,
11485,
636,
4744,
341,
23387,
10785,
3037,
55507,
32478,
52853,
259,
23510,
13563,
343,
259,
39392,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "dær xorɑsɑne dʒonubi bærdɑʃt ʃævæd. hɑʃeme vælipure motlæq dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne dʒonubi, ɡoft : jɑzdæh hæzɑruje sisædo ʃæstonoh hektɑr æz ærɑzi ostɑn zire keʃt dær xætte bɑdɑm æst. vej ezhɑrkærd : biʃtærin mizɑne tolide bɑdɑm dær ostɑne mærbut be ʃæhrestɑne qɑjen bɑ se hæzɑruje sizdæh hektɑr væ hæzɑru divisto hæʃtɑdohæʃt tæn væ birdʒænd bɑ se hezɑr hektɑr væ tʃɑhɑr hæzɑruje hæftɑdose tæn æst. ræise dʒæhɑdkæʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi ɡoft : bistodo hæzɑruje hæftsæd næfær bæhrebærdɑre bɑdɑm dær ostɑn dær zæmine kɑʃt, dɑʃt væ bærdɑʃte bɑdɑm fæʔɑlijæt dɑrænd væ ælɑve bær tæʔmin mæsɑrefe dɑxeli xɑnevɑre qesmæti æz dærɑmæde sɑlɑne ɑnhɑ niz æz foruʃe mæhsule bɑdɑm tæʔmin miʃævæd. vælipurmotlæq ezhɑrkærd : sɑle ɡozæʃte noh hæzɑruje sisædo hæʃtɑdopændʒ tæn be ærzeʃe ʃeʃsædo pændʒɑhohæft miljɑrd riɑle bɑdɑm dær ostɑn tolid ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be inke qesmæti æz mæhsule bɑdɑm be ostɑnhɑjee hæmdʒævɑr ersɑl miʃævæd, ɡoft : dær in xosuse ɑmɑre xɑssi be dælile ærze qejre ræsmi væ bɑzɑre mæhælli ɑmɑr qɑbele erɑʔe nist.",
"text": " در خراسان جنوبی برداشت شود.هاشم ولیپور مطلق در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خراسان جنوبی، گفت: 11 هزارو369 هكتار از اراضی استان زیر کشت در خت بادام است.وی اظهارکرد: بیشترین میزان تولید بادام در استان مربوط به شهرستان قاین با 3 هزارو13هكتار و هزارو 288تن و بیرجند با 3هزار هكتار و 4 هزارو 73تن است.رئیس جهادکشاورزی خراسان جنوبی گفت: 22 هزارو700 نفر بهرهبردار بادام در استان در زمینه کاشت، داشت و برداشت بادام فعالیت دارند و علاوه بر تامین مصارف داخلی خانوار قسمتی از درآمد سالانه آنها نیز از فروش محصول بادام تامین میشود.ولیپورمطلق اظهارکرد: سال گذشته9 هزارو 385 تن به ارزش 657 ميليارد ريال بادام در استان تولید شده است.وی با اشاره به اینکه قسمتي از محصول بادام به استانهاي همجوار ارسال ميشود، گفت: در اين خصوص آمار خاصي به دلیل عرضه غير رسمي و بازار محلي آمار قابل ارائه نیست."
} | [
509,
13906,
37959,
259,
17637,
406,
1423,
14658,
3446,
260,
913,
28438,
259,
11388,
12762,
548,
34748,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
331,
240451,
444,
40081,
124255,
285,
43060,
238796,
270,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
260,
382,
43060,
238796,
8536,
259,
68537,
266,
56712,
2921,
280,
2731,
781,
331,
10787,
259,
129842,
2038... |
{
"phonemize": "time melli vɑlibɑle neʃæste irɑn bærɑbære ʒɑpone piruz ʃod hæʃ sidni, irnɑ : do æbɑne jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ bistose oktobre do hezɑr time melli vɑlibɑle neʃæste irɑn ruze doʃænbe dær edɑmee jɑzdæhomin dore bɑzihɑje pɑrɑlimpike sɑle do hezɑr sidni moqɑbele ʒɑpon be bærtæri resid tɑ tʃɑhɑromin borde pejɑpej xod rɑ ræqæm bezænæd time melli vɑlibɑle neʃæste irɑn dærɑjen didɑr bɑ nætidʒee se bær sefr bistopændʒ dævɑzdæh bistopændʒ tʃɑhɑrdæh væ bistopændʒ hidʒdæh pærɑntezbæste moqɑbele ʒɑpon be piruzi dæst jɑft. time melli vɑlibɑle neʃæste irɑne færdɑ se ʃænbe pærɑntezbæste dærɑxærin didɑræmqædæmɑti xod bærɑbære mædʒɑrestɑn be mejdɑn xɑhæd ræft. time irɑne jeki æz moddæʔijɑne qæhremɑni in reqɑbæthɑ, piʃ æz in moqɑbel tim hɑje holænd, ɑmrikɑ væ ɑlmɑn be bærtæri reside bud.. ze.",
"text": " تیم ملی والیبال نشسته ایران برابر ژاپن پیروز شد\n#\n سیدنی، ایرنا: 2 ابان 1379 برابر با 23 اکتبر 2000\n تیم ملی والیبال نشسته ایران روز دوشنبه در ادامه یازدهمین دوره\nبازیهای پارالیمپیک سال 2000 سیدنی مقابل ژاپن به برتری رسید تا چهارمین\nبرد پیاپی خود را رقم بزند\n تیم ملی والیبال نشسته ایران دراین دیدار با نتیجه 3 بر صفر ( 25 - 12\n 25 - 14 و 25 - 18 ) مقابل ژاپن به پیروزی دست یافت . تیم ملی والیبال نشسته ایران فردا ( سه شنبه ) درآخرین دیدارمقدماتی\nخود برابر مجارستان به میدان خواهد رفت . تیم ایران یکی از مدعیان قهرمانی این رقابتها ،پیش از این مقابل تیم\nهای هلند ، آمریکا و آلمان به برتری رسیده بود.. ز .\n "
} | [
259,
20101,
18449,
259,
22912,
11514,
9468,
7088,
4379,
259,
28143,
11943,
51128,
3676,
26414,
3164,
387,
34655,
2458,
343,
1997,
61066,
267,
356,
259,
53432,
259,
122143,
259,
28143,
768,
1073,
11809,
99581,
2995,
259,
20101,
18449,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
112966,
266,
300,
43060,
6136,
43060,
468,
448,
238796,
81275,
619,
43060,
272,
124255,
43060,
77660,
259,
240451,
43060,
68627,
1952,
41459,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
395,
57044,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
342,
259,
2731... |
{
"phonemize": ".......................................................... e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. sænɑjeʔ. dæsti. moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti væ honærhɑje sonnæti sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne ɡolestɑn ɡoft : dær jeksɑle ɡozæʃte se hezɑr væ pɑnsædo pændʒɑhose fæqære modʒævveze sænɑjeʔe dæsti dær in mæʔɑvnæte sɑder ʃod. \" ænuʃirævɑne ɡærɑjeli \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : æz in teʔdɑde nohsædo hæʃtɑd morede kɑrte fæʔɑlijæt, sizdæh dʒævɑze tæsis væ ʃæst pærvɑne tolid bude æst. be ɡofte vej hæmtʃenin pændʒɑhopændʒ pærvɑne tolide tæmdidi væ do hezɑr tʃɑhɑrsædo tʃehelopændʒ fæqære kɑrte ɑmuzeʃ æz diɡær modʒævvezhɑje sɑder ʃode bude æst. vej jɑdɑvær ʃod : in modʒævvezhɑ dær zæmine hɑje moxtælef næzir kɑrte fæʔɑlijæt, dʒævɑze tæsis, pærvɑne tolid, tæmdid væ kɑrte ɑmuzeʃ bude æst. vej tæsrih kærd : in modʒævvezhɑ be dælile fæʔɑlijæte honærmændɑn væ sænʔætɡærɑn væ vodʒude kɑrɡɑhhɑje tolidi væ ʃerkæt hɑje tæʔɑvoni sɑder ʃode æst. dær ostɑne ɡolestɑn bɑ vodʒude biʃ æz sædo dæh hezɑr honærmænd væ sænʔætɡær, hemɑjæt æz in honære zærurist. ʔerɑʔe tæshilɑte monɑseb væ idʒɑde zæmine hɑje tolid væ foruʃe mæhsulɑte sænɑjeʔe dæsti æz mohemtærin rɑhkɑrhɑje hemɑjæt æz in sænʔæt æst. ke se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre hæʃtsædo bistohæft sɑʔæte nuzdæh : bistohæft tæmɑm",
"text": "\n..........................................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/01/87\nداخلی.صنایع.دستی. معاون صنایع دستی و هنرهای سنتی سازمان میراث فرهنگی ، صنایع دستی و\nگردشگری استان گلستان گفت: در یکسال گذشته سه هزار و 553 فقره مجوز صنایع\nدستی در این معاونت صادر شد. \"انوشیروان گرایلی\" روز سه شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: از این\nتعداد 980 مورد کارت فعالیت ، 13 جواز تاسیس و 60 پروانه تولید بوده است. به گفته وی همچنین 55 پروانه تولید تمدیدی و دو هزار 445 فقره کارت\nآموزش از دیگر مجوزهای صادر شده بوده است. وی یادآور شد: این مجوزها در زمینه های مختلف نظیر کارت فعالیت، جواز\nتاسیس، پروانه تولید، تمدید و کارت آموزش بوده است. وی تصریح کرد: این مجوزها به دلیل فعالیت هنرمندان و صنعتگران و وجود\nکارگاههای تولیدی و شرکت های تعاونی صادر شده است. در استان گلستان با وجود بیش از 110 هزار هنرمند و صنعتگر ، حمایت از\nاین هنر ضروری است. ارایه تسهیلات مناسب و ایجاد زمینه های تولید و فروش محصولات صنایع دستی\nاز مهمترین راهکارهای حمایت از این صنعت است.ک 3\n 506/7469/ 579\nشماره 827 ساعت 19:27 تمام\n\n\n "
} | [
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
8728,
19890,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
73341,
6048,
10760,
406,
260,
49539,
6292,
260,
883,
19908,
260,
11163,
1715,
259,
49539,
6292,
5311,
406,
341,
25922,
2791,
53536,
406,
14727,
822,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
129842,
723,
129842,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
1824... |
{
"phonemize": "fɑze sevvom tærhe melli tolide ɑnti bɑdi munukælunɑle dærmɑne særætɑne pestɑne pæʒuheʃɡɑh ebne sinɑ dær pændʒomin ruz æz næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje ʃɑxese dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi kelid xord. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pæʒuheʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, e tærhe tolide ɑntibɑdi kɑjmrik zeddee here do ensɑni dær qɑlebe tærhe melli tolide ɑntibɑdihɑje munukælunɑle dærmɑni bærɑje særætɑne pestɑne hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze fɑze sevvom in tærh dær næmɑjeʃɡɑh dæstɑværdhɑje ʃɑxese dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi runæmɑi ʃod. doktor mæhmude dʒeddi tehrɑni, ræʔise mærkæze ɑnti bɑdi munukælunɑle pæʒuheʃɡɑh ebne sinɑ dærbɑreje in runæmɑi væ ɑqɑze fɑze sevvom tærh be xæbærneɡɑre isnɑ tozih dɑd : ɑntibɑdi here do be sellule særætɑne pestɑn mitʃæsbæd væ bɑʔese mærɡe sellule særætɑni miʃævæd. dær fɑzhɑje ævvæle tærh ɑntibɑdi muʃi pærɑntezbæste væ dovvom ɑnti bɑdi muʃi ensɑni pærɑntezbæste e movæffæq be tolid væ teste in ɑntibɑdi ʃodeim æmmɑ bɑjæd fɑzhɑje bæʔdi tærh rɑ bærɑje tolide dɑru æz in ɑnti bɑdi ɑqɑz konim. vej xɑterneʃɑn kærd : mohæqqeqɑne pæʒuheʃɡɑh ebne sinɑ ɑnti bɑdi muʃi rɑ dær qɑlebe jek tærhe moʃtæræk bɑ sɑzemɑne ɡostæreʃ væ nosɑzi sænɑjeʔ ɑqɑz kærdænd væ pæs æz ɑn be dælile ɑn ke bædæne ensɑn ɑnti bɑdi muʃi rɑ be onvɑne jek perotoʔine qæribe xonsɑ mikonæd dær jek færɑjænde pitʃideje mohændesi ʒenetik, tolide ɑntibɑdi kɑjmrik muʃi ensɑni pærɑntezbæste rɑ ɑqɑz kærdænd. modʒri tærhe tolide ɑntibɑdi munukælunɑl bærɑje dærmɑne særætɑne pestɑn væ eʃɑre be in ke ɑnti bɑdi kɑjmrik tolid ʃode dær mærhælei æz in tærh be bædæne muʃ bedune sisteme imeni tæzriq ʃod, xɑterneʃɑn kærd : sellule særætɑni ensɑni tæzriq ʃode be bædæne muʃ pæs æz tæzriqe in ɑntibɑdi kɑjmrik æz bejn ræft væ in mærhæle æz tærhe tæhqiqɑti niz bɑ movæffæqijæt be pɑjɑn resid. dʒeddi tehrɑni bɑ eʃɑre be ɑqɑze fɑze sevvom in tærh tozih dɑd : e ɑnti bɑdi munukælunɑl here do sɑbet kærde æst ke xɑsijæte zeddee særætɑni dɑræd æmmɑ dær in fɑz ɑnti bɑdi kɑjmrik tolid ʃode bɑjæd mærɑhele teste xod bær ruje muʃ dɑrɑje særætɑni ensɑni rɑ bɑ movæffæqijæt beɡozærɑnd væ hæmtʃenin neʃɑn dæhæd ke viʒeɡi sæmmi nædɑræd. ræʔise mærkæze ɑnti bɑdi munukælunɑle pæʒuheʃɡɑh ebnsinɑ bɑ eʃɑre be in ke fɑz ɑqɑz ʃode jek sɑle vænim be tul miændʒɑmæd, ɡoft : pæs æz in fɑz niz fɑze bærræsihɑje bɑlini bærɑje neʃɑn dɑdæne xɑsijæte zeddee særætɑni in ɑnti bɑdi dær bædæne ensɑn ɑqɑz xɑhæd ʃod tɑ bɑ movæffæqijæte ɑn dore in ɑnti bɑdi be onvɑne jek dɑru tolid ʃævæd.",
"text": "فاز سوم طرح ملی تولید آنتی بادی مونوکلونال درمان سرطان پستان پژوهشگاه ابن سینا در پنجمین روز از نمایشگاه دستاوردهای شاخص جهاد دانشگاهی کلید خورد. به گزارش خبرنگار پژوهشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، طرح تولید آنتیبادی کایمریک ضد her2 انسانی در قالب طرح ملی تولید آنتیبادیهای مونوکلونال درمانی برای سرطان پستان همزمان با آغاز فاز سوم این طرح در نمایشگاه دستاوردهای شاخص جهاد دانشگاهی رونمایی شد. دکتر محمود جدی تهرانی، رییس مرکز آنتی بادی مونوکلونال پژوهشگاه ابن سینا دربارهی این رونمایی و آغاز فاز سوم طرح به خبرنگار ایسنا توضیح داد: آنتیبادی her2 به سلول سرطان پستان میچسبد و باعث مرگ سلول سرطانی میشود. در فازهای اول طرح (آنتیبادی موشی) و دوم (آنتی بادی موشی – انسانی) موفق به تولید و تست این آنتیبادی شدهایم اما باید فازهای بعدی طرح را برای تولید دارو از این آنتی بادی آغاز کنیم. وی خاطرنشان کرد: محققان پژوهشگاه ابن سینا آنتی بادی موشی را در قالب یک طرح مشترک با سازمان گسترش و نوسازی صنایع آغاز کردند و پس از آن به دلیل آن که بدن انسان آنتی بادی موشی را به عنوان یک پروتئین غریبه خنثی میکند در یک فرآیند پیچیدهی مهندسی ژنتیک، تولید آنتیبادی کایمریک (موشی – انسانی) را آغاز کردند. مجری طرح تولید آنتیبادی مونوکلونال برای درمان سرطان پستان و اشاره به این که آنتی بادی کایمریک تولید شده در مرحلهای از این طرح به بدن موش بدون سیستم ایمنی تزریق شد، خاطرنشان کرد: سلول سرطانی انسانی تزریق شده به بدن موش پس از تزریق این آنتیبادی کایمریک از بین رفت و این مرحله از طرح تحقیقاتی نیز با موفقیت به پایان رسید. جدی تهرانی با اشاره به آغاز فاز سوم این طرح توضیح داد: آنتی بادی مونوکلونال her2 ثابت کرده است که خاصیت ضد سرطانی دارد اما در این فاز آنتی بادی کایمریک تولید شده باید مراحل تست خود بر روی موش دارای سرطانی انسانی را با موفقیت بگذراند و همچنین نشان دهد که ویژگی سمی ندارد. رییس مرکز آنتی بادی مونوکلونال پژوهشگاه ابنسینا با اشاره به این که فاز آغاز شده یک سال ونیم به طول میانجامد، گفت: پس از این فاز نیز فاز بررسیهای بالینی برای نشان دادن خاصیت ضد سرطانی این آنتی بادی در بدن انسان آغاز خواهد شد تا با موفقیت آن دوره این آنتی بادی به عنوان یک دارو تولید شود. "
} | [
1189,
5821,
259,
34036,
259,
5937,
18449,
10781,
1512,
2394,
259,
153878,
259,
156914,
148496,
72661,
259,
32332,
1086,
49282,
1645,
5322,
1645,
16872,
376,
42113,
259,
17904,
4744,
1482,
509,
23387,
10785,
4029,
695,
14441,
42113,
5311,
17... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
742,
43060,
1043,
18705,
39679,
37893,
286,
1551,
112966,
266,
288,
494,
368,
259,
43060,
12468,
330,
43060,
720,
259,
114831,
160133,
604,
43060,
468,
331,
10787,
282,
43060,
405,
107879,
202726,
43060,
405,
52563,
43060,
405,
421,
2731,
... |
{
"phonemize": "..................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. qorʔɑn. moʔɑvene færhænɡi dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi ʃirɑz ɡoft : tæʔsire qorʔɑne kærim bær ædæb væ færhænɡe eslɑmi besijɑr roʃæn æst væ in nofuz rɑ æz ævvælin ɑiɑti ke pæs æz eslɑme montæʃer ʃod mi tævɑn did. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, doktor mohæmmædrezɑ xɑlesi ʃænbe ʃæb dær hɑʃije næmɑjeʃɡɑh oruh ælvæsqi dærʃirɑz æfzud : bedune ʃæk qorʔɑne mædʒide biʃ æz hær tʃize diɡæri dær tæmæddone eslɑmi væ bær ændiʃe hɑje irɑni væ eslɑmi tæʔsire ɡozɑr bude æst. vej ezhɑr dɑʃt : dær in miɑn æfrɑdi hæm tʃon molɑnɑe biʃtærin bæhre rɑ æz ɑiɑte qorʔɑni borde ænd be ɡune ʔi ke biʃ æz jek hezɑr væ hæʃtsæd ɑje morede esteʃhɑde vej qærɑr ɡerefte æst. in pæʒuheʃɡær ɡoft : molɑnɑe moʔtæqed æst mæfɑhime qorʔɑni be qædri zibɑst ke æɡær neqɑb æz tʃehre bærdɑʃte væ dʒelve ɡær ʃævæd mɑ rɑ ɑʃofte væ sodɑi mi konæd be hæmin dælil hedʒɑbe qejræte elɑhi ruje ɑn qærɑr ɡerefte væ edʒɑze nemi dæhæd besuræte kɑmel dʒelve ɡær ʃævæd. xɑlesi bæjɑn kærd : molɑnɑ dær ɑsɑre xod hæddeæksær tælɑʃ rɑ bærɑje kenɑr zædæne in hedʒɑb ændʒɑm mi dæhæd be ɡune ʔi ke mæsnævi iʃɑn be onvɑne jek qorʔɑne fɑrsi tælæqqi mi ʃævæd. in ostɑd dɑneʃɡɑh bɑ eʃɑre be noʔe bæhre ɡiri molɑnɑ æz ɑiɑte qorʔɑni ɡoft : in ʃɑʔere bærdʒæste dær do ʃekle dæruni væ biruni æz qorʔɑne bæhre mi bæræd ke dær bæxʃe dæruni noʔe kælɑm væ ræveʃe xod rɑ æz ɑn mi ɡiræd. in ostɑd dɑneʃɡɑh ɡoft : bærxi ensɑn hɑ ke qorʔɑn rɑ fæqæt jek læfz be ʃomɑr mi ɑværænd dær ɡomrɑhi be sær mi bærænd. næmɑjeʃɡɑh qorʔɑni oruh ælvæsqi bɑ mozuɑte qorʔɑn, ætræt væ næmɑz æz hæftome ʃæhrivære dʒɑri ɑqɑzʃæd ke tɑ bistom in mɑh dær bustɑne ɑzɑdi ʃirɑz edɑme dɑræd. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo hæftɑdohæft slæʃ hæft hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt slæʃ hæft hezɑro sisædo hæftɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr ʃæstojek sɑʔæte dæh : si tæmɑm",
"text": "\n.....................................................................شیراز،خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/6/87\nداخلی.فرهنگی.قرآن. معاون فرهنگی جهاد دانشگاهی شیراز گفت :تاثیر قرآن کریم بر ادب و فرهنگ\nاسلامی بسیار روشن است و این نفوذ را از اولین آیاتی که پس از اسلام منتشر\nشد می توان دید. به گزارش خبرنگار ایرنا، دکتر محمدرضا خالصی شنبه شب در حاشیه نمایشگاه\nعروه الوثقی درشیراز افزود:بدون شک قرآن مجید بیش از هر چیز دیگری در تمدن\nاسلامی و بر اندیشه های ایرانی و اسلامی تاثیر گذار بوده است. وی اظهار داشت: در این میان افرادی هم چون مولانا بیشترین بهره را از\nآیات قرآنی برده اند به گونه ای که بیش از یک هزار و 800 آیه مورد استشهاد\nوی قرار گرفته است. این پژوهشگر گفت: مولانا معتقد است مفاهیم قرآنی به قدری زیباست که اگر\nنقاب از چهره برداشته و جلوه گر شود ما را آشفته و سودایی می کند به همین\nدلیل حجاب غیرت الهی روی آن قرار گرفته و اجازه نمی دهد بصورت کامل جلوه\nگر شود. خالصی بیان کرد:مولانا در آثار خود حداکثر تلاش را برای کنار زدن این\nحجاب انجام می دهد به گونه ای که مثنوی ایشان به عنوان یک قرآن فارسی\nتلقی می شود. این استاد دانشگاه با اشاره به نوع بهره گیری مولانا از آیات قرآنی گفت:\nاین شاعر برجسته در دو شکل درونی و بیرونی از قرآن بهره می برد که در بخش\nدرونی نوع کلام و روش خود را از آن می گیرد. این استاد دانشگاه گفت: برخی انسان ها که قرآن را فقط یک لفظ به شمار\nمی آورند در گمراهی به سر می برند. نمایشگاه قرآنی عروه الوثقی با موضوعات قرآن،عترت و نماز از هفتم شهریور\nجاری آغازشد که تا بیستم این ماه در بوستان آزادی شیراز ادامه دارد.ک/2\n 677/7378/7379/675\nشماره 061 ساعت 10:30 تمام\n\n\n "
} | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
13476,
29740,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
60650,
6048,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
28034,
260,
11163,
1715,
17890,
406,
9287,
6395,
15703,
406,
23976,
5821,
5021,
259,
267,
636,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
238796,
602,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
137750,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
259,
238796,
265... |
{
"phonemize": "mizɑne tolide bærqe niruɡɑh jek hezɑr meɡɑvɑti kɑrune tʃɑhɑr dær sɑle ɡozæʃte æz mærze do. jek e milijun mæɡɑvɑt sɑʔæt ɡozæʃt. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ, sejjedmohæmmædrezɑ rezɑzɑde, modirɑmele ʃerkæte toseʔe mænɑbeʔe ɑb væ niruje irɑn, ɡoft : niruɡɑh kɑrune tʃɑhɑr ke vɑhede ævvæle ɑn dær ɑzærmɑh sɑle hæʃtɑdonoh væ bæqije vɑhdæhɑe jeki pæs æz diɡæri tɑ ʃæhriværmɑhe nævæd be ʃæbæke bærqe særɑsæri pejvæstænd, tɑ pɑjɑne sɑle nævæd moʔɑdele jek milijun væ divisto pændʒɑhohæʃt hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh mæɡɑvɑt sɑʔæte bærqe pɑk tolid kærde æst. vej bɑ ebrɑze ʔomidvɑri æz tolid hodud jek milijun mæɡɑvɑt sɑʔæte bærq dær niruɡɑh kɑrune tʃɑhɑr tɑ pɑjɑne tɑbestɑne emsɑl, æfzud : hæmæknune hædʒme ɑbe modʒud dær mæxzæne sæde kɑrune tʃɑhɑr be jek miljɑrd væ nohsædo siose milijun mætærmækæʔæbe reside æst. sæde divisto si metri kɑrune tʃɑhɑr ke bolændtærin sæde bætni do qosi keʃvære mæhsub miʃævæd bɑ hædæfe tænzime ɑbe rudxɑne kɑrun be mizɑne hæft. se e miljɑrd mætærmækæʔæb dær sɑl væ niruɡɑhe hezɑr meɡɑvɑti ɑn bɑ hædæfe tolide enerʒi bærqɑbi be mizɑne do hezɑro sædo hæft ɡiɡɑvɑt sɑʔæt sɑxte ʃode æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمیزان تولید برق نیروگاه 1000مگاواتی کارون 4 در سال گذشته از مرز 2.1 میلیون مگاوات ساعت گذشت.\n\n\n\nبه گزارش گروه دريافت خبر ايسنا، سیدمحمدرضا رضازاده، مدیرعامل شرکت توسعه منابع آب و نیروی ایران، گفت: نیروگاه کارون 4 که واحد اول آن در آذرماه سال 89 و بقیه واحدها یکی پس از دیگری تا شهریورماه 90 به شبکه برق سراسری پیوستند، تا پایان سال 90 معادل یک میلیون و 258 هزار و 479 مگاوات ساعت برق پاک تولید کرده است.\n\n\n\n\nوی با ابراز اميدواري از توليد حدود یک میلیون مگاوات ساعت برق در نیروگاه کارون 4 تا پایان تابستان امسال، افزود: هماكنون حجم آب موجود در مخزن سد کارون 4 به يك ميليارد و 933 ميليون مترمكعب رسيده است.\n\n\n\n\n\nسد 230 متری کارون 4 که بلندترین سد بتنی دو قوسی کشور محسوب میشود با هدف تنظیم آب رودخانه کارون به میزان 7.3 میلیارد مترمکعب در سال و نیروگاه هزار مگاواتی آن با هدف تولید انرژی برقآبی به میزان 2107 گیگاوات ساعت ساخته شده است.\n\nانتهاي پیام\n"
} | [
822,
18348,
10781,
36748,
20744,
8639,
8726,
3883,
130099,
22684,
13499,
2556,
1715,
419,
509,
3037,
259,
19367,
376,
695,
259,
87725,
23613,
259,
14760,
548,
39925,
9196,
259,
11933,
259,
19367,
260,
554,
259,
11602,
259,
14850,
259,
104... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
16286,
43060,
405,
288,
494,
368,
124255,
23892,
568,
737,
129842,
43060,
334,
384,
314,
259,
11422,
43060,
286,
416,
129842,
43060,
379,
43060,
524,
408,
43060,
286,
2034,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
331,
10787,
259,
... |
{
"phonemize": "surije ɑmɑde hæmkɑri bɑ torkije dær enerʒi hæste ist.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistotʃɑhɑr sjɑsiː. enerʒi hæste ʔi. surije ɑnkɑrɑ sufiɑn ɑlu væzire enerʒi væ mænɑbeʔe tæbiʔi surije, ruze dʒomʔe dær estɑnbol bɑ tæʔkid bær lozume hæmkɑri biʃtær mjɑne keʃværhɑje mæntæqe dær mæsɑʔele enerʒi, ɑmɑdeɡi keʃværæʃ rɑ bærɑje hæmkɑri bɑ torkije dær zæmine enerʒi hæste ʔi eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ, be næql æz ɑnɑtoli, vej in mætlæb rɑ dær neʃæsti dær qɑlebe sevvomin edʒlɑse mædʒmæʔe eqtesɑdi tærk æræb dær estɑnbol onvɑn kærd. vej ɡoft : toseʔe hæmkɑri bejne keʃværhɑje mæntæqe dær ʃærɑjeti ke qejmæt hɑje næft væ ɡɑz dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni be sorʔæte rubæh æfzɑjeʃ æst, hɑjeze æhæmmijæte ziɑdist. sufiɑn ɑlu bɑ eʃɑre be enʔeqɑde qærɑrdɑde ehdɑse xætte lule ɡɑz bejne mesr, ordon, surije væ torkije dær sɑle do hezɑro o se milɑdi ɡoft : dær sɑl hɑje æxir bɑ pijustæne ærɑq væ lobnɑn niz be in qærɑrdɑd, in xæt be suræte jeki æz mohemtærin tærhhɑje ɡɑze eʔrɑb dærɑmæde æst væ be væsile ɑn ɡɑze mesr be torkije væ orupɑe sɑder xɑhæd ʃod. u ezɑfe kærd : dær hɑle hɑzer fɑze mærbut be ettesɑle bejne xætte lule ɡɑze lobnɑn væ ordon dær in tærh be etmɑm reside æst væ fæʔɑlijæt bærɑje tækmile fɑze surije væ torkije niz edɑme dɑræd. væzire enerʒi surije rævænde hæmkɑri hɑje keʃværæʃ bɑ torkije dær hæme zæmine hɑ væ æz dʒomle dær zæmine enerʒi rɑ rubæh toseʔe xɑnd væ ɡoft : dær tʃænd ruze ɑjænde qærɑrdɑdi bejne dukʃur bærɑje tæʃkile ʃerkæte næfti moʃtæræki be emzɑ xɑhæd resid tɑ in ʃerkæt hæm dær surije væ hæm dær torkije væ hæm dær keʃværhɑje sɑles be fæʔɑlijæt hɑje ekteʃɑf væ estexrɑdʒe næft be pærdɑzæd. u ɑmɑdeɡi keʃværæʃ rɑ bærɑje ehdɑse pɑlɑjeʃɡɑh hɑje næft bɑ torkije væ ehdɑse niruɡɑh hæste ʔi eʔlɑm kærd. kætre helmi ɡulær væzire enerʒi væ mænɑbeʔe tæbiʔi torkije niz ɡoft : torkije, ærɑq væ surije dær xosuse estexrɑdʒe ɡɑz æz mæntæqe ækɑze ærɑq ɡoft væɡuhɑi dɑrænd væ hædæfe hæmkɑri se keʃvær dær estexrɑdʒ væ estefɑde æz in ɡɑz æst. vej bɑ eʃɑre be enteqɑle næfte ærɑq æz tæriqe xætte lule kærkuk be jumurætɑlike torkije ɡoft : bɑ estexrɑdʒe ɡɑz æz ʃomɑle ærɑq qærɑr æst bɑ ehdɑse xætte lule hɑi be movɑzɑte xætte lule kærkuk be jumurætɑlik in ɡɑz be torkijee montæqel ʃævæd. helmi ɡulær dær pɑsox be soʔɑli dær morede ænɡize torkije æz estefɑde æz enerʒi hæste ʔi ɡoft : keʃværæʃ mi xɑhæd estefɑde solh ɑmiz æz enerʒi hæste ʔi dɑʃte bɑʃæd væ dær in zæmine rævænde bærɡozɑri mozɑjede bejne olmelæli rɑ ʃoruʔ kærde æst. sevvomin edʒlɑse mædʒmæʔe eqtesɑdi tærk æræbe emruz be kɑre xod xɑteme mi dæhæd. xɑværæm setɑresetɑre e do hezɑro o jɑzdæh setɑresetɑre e divisto si jek hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæst setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo siopændʒ sɑʔæte bist : sefr jek tæmɑm",
"text": "\nسوریه آماده همکاری با ترکیه در انرژی هسته ای است\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/24\nسیاسی.انرژی هسته ای .سوریه\nآنکارا - صوفیان آلو وزیر انرژی و منابع طبیعی سوریه، روز جمعه در\nاستانبول با تاکید بر لزوم همکاری بیشتر میان کشورهای منطقه در مسایل\nانرژی، آمادگی کشورش را برای همکاری با ترکیه در زمینه انرژی هسته ای\nاعلام کرد.به گزارش ایرنا، به نقل از آناتولی، وی این مطلب را در نشستی در قالب\nسومین اجلاس مجمع اقتصادی ترک - عرب در استانبول عنوان کرد. وی گفت: توسعه همکاری بین کشورهای منطقه در شرایطی که قیمت های نفت و\nگاز در بازارهای جهانی به سرعت روبه افزایش است، حایز اهمیت زیادی است. صوفیان آلو با اشاره به انعقاد قرارداد احداث خط لوله گاز بین مصر، اردن\n، سوریه و ترکیه در سال 2003 میلادی گفت: در سال های اخیر با پیوستن عراق\nو لبنان نیز به این قرارداد، این خط به صورت یکی از مهمترین طرحهای گاز\nاعراب درآمده است و به وسیله آن گاز مصر به ترکیه و اروپا صادر خواهد شد. او اضافه کرد: در حال حاضر فاز مربوط به اتصال بین خط لوله گاز لبنان و\nاردن در این طرح به اتمام رسیده است و فعالیت برای تکمیل فاز سوریه و\nترکیه نیز ادامه دارد. وزیر انرژی سوریه روند همکاری های کشورش با ترکیه در همه زمینه ها و از\nجمله در زمینه انرژی را روبه توسعه خواند و گفت: در چند روز آینده\nقراردادی بین دوکشور برای تشکیل شرکت نفتی مشترکی به امضا خواهد رسید تا\nاین شرکت هم در سوریه و هم در ترکیه و هم در کشورهای ثالث به فعالیت های\nاکتشاف و استخراج نفت به پردازد. او آمادگی کشورش را برای احداث پالایشگاه های نفت با ترکیه و احداث\nنیروگاه هسته ای اعلام کرد. کتر حلمی گولر وزیر انرژی و منابع طبیعی ترکیه نیز گفت: ترکیه، عراق و\nسوریه در خصوص استخراج گاز از منطقه عکاض عراق گفت وگوهایی دارند و هدف\nهمکاری سه کشور در استخراج و استفاده از این گاز است. وی با اشاره به انتقال نفت عراق از طریق خط لوله کرکوک به یومورتالیک\nترکیه گفت: با استخراج گاز از شمال عراق قرار است با احداث خط لوله هایی\nبه موازات خط لوله کرکوک به یومورتالیک این گاز به ترکیه منتقل شود. حلمی گولر در پاسخ به سئوالی در مورد انگیزه ترکیه از استفاده از انرژی\nهسته ای گفت: کشورش می خواهد استفاده صلح آمیز از انرژی هسته ای داشته\nباشد و در این زمینه روند برگزاری مزایده بین المللی را شروع کرده است. سومین اجلاس مجمع اقتصادی ترک - عرب امروز به کار خود خاتمه می دهد. خاورم ** 2011 ** 230 1460**\nشماره 435 ساعت 20:01 تمام\n\n\n "
} | [
21247,
2632,
1424,
29521,
1373,
17153,
768,
259,
29635,
376,
509,
259,
68902,
28016,
12988,
376,
1997,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
1455,
259,
20704,
260,
68902,
28016,
12988,
376,
19... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
865,
34380,
259,
43060,
282,
43060,
368,
28466,
282,
314,
43060,
874,
330,
43060,
222082,
34380,
331,
10787,
289,
295,
240451,
266,
382,
81275,
856,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,... |
{
"phonemize": "jek hæfte esterɑhæte edʒbɑri bærɑje \" tuti \" hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. futbɑle mæsʔulɑne bɑʃɡɑh ɑɑse ræme itɑliɑ ruze ʃænbe eʔlɑm kærd : \" ferɑntʃesko tuti \" kɑpitɑne in tim be xɑtere æsibe dideɡi jek hæfte esterɑhæte edʒbɑri xɑhæd dɑʃt. be ɡozɑreʃe sɑjte interneti sɑkere idʒ, mohɑdʒeme bistopændʒ sɑle time melli futbɑle itɑliɑ ke dær didɑre hæftee ɡozæʃte moqɑbele lɑtzijo deræxʃeʃe foqolɑde ʔi dɑʃt, tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær moqɑbele ɡɑlɑtɑsærɑje torkije dærtʃɑrtʃube reqɑbæthɑje dʒɑme qæhremɑni bɑʃɡɑhhɑje orupɑ dotʃɑre keʃideɡi æzole pɑ ʃode æst. bærhæmin æsɑse vej nemi tævɑnæd time ɑɑse ræm rɑ dær didɑre moqɑbele ætɑlɑntɑ dær tʃɑrtʃube reqɑbæthɑje qæhremɑni bɑʃɡɑhhɑje itɑliɑ hæmrɑhi konæd. pezeʃkɑne time ɑɑse ræm ʔomidvɑrænd betævɑnænd \" tuti \" rɑ bærɑje didɑre ævɑxere hæfte in tim moqɑbele liverpule enɡelis dær tʃɑrtʃube dʒɑme bɑʃɡɑhhɑje orupɑ æmɑde konænd. \" tuti \" jeki æz mohɑdʒemɑne futbɑle itɑliɑst ke æz suj tærɑpɑtuni bærɑje hozur dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o do morede tævædʒdʒoh qærɑr dɑræd. ejn ælefʔe hæʃtsædo ʃæstotʃɑhɑr bistotʃɑhɑr pɑnzdæh",
"text": " یک هفته استراحت اجباری برای \" توتی \" \n#\n تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/12/80 \n خارجی .ورزشی .فوتبال \n مسوولان باشگاه آاس رم ایتالیا روز شنبه اعلام کرد: \" فرانچسکو توتی \" \nکاپیتان این تیم به خاطر اسیب دیدگی یک هفته استراحت اجباری خواهد داشت. \n به گزارش سایت اینترنتی ساکر ایج ، مهاجم 25 ساله تیم ملی فوتبــال \nایتالیا که در دیدار هفته گذشته مقابل لاتزیو درخشش فوق العاده ای داشت ، \nچهارشنبه شب در مقابل گالاتاسرای ترکیه درچارچوب رقابتهای جام قهرمانــی \nباشگاههای اروپا دچار کشیدگی عضله پا شده است . \n برهمین اساس وی نمی تواند تیم آاس رم را در دیدار مقابل اتالانتا در \nچارچوب رقابتهای قهرمانی باشگاههای ایتالیا همراهی کند. \n پزشکان تیم آاس رم امیدوارند بتوانند \" توتی \" را برای دیدار اواخر \nهفته این تیم مقابل لیورپول انگلیس در چارچوب جام باشگاههای اروپا اماده \nکنند. \n \" توتی \" یکی از مهاجمان فوتبال ایتالیاست که از سوی تراپاتونی برای \nحضور در جام جهانی 2002 مورد توجه قرار دارد. \n ع ا864- 24- 15- \n\n "
} | [
2665,
259,
376,
25357,
950,
39778,
13401,
93089,
259,
1699,
313,
2027,
2394,
313,
387,
11346,
259,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
40275,
3313,
12590,
406,
259,
260,
22680,
406,
259,
260,
30036,
11514,
259,
137157,
209041,
768,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
87102,
346,
259,
39572,
43060,
106992,
346,
259,
345,
240451,
316,
43060,
874,
124255,
43060,
608,
313,
15657,
266,
313,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
24045... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe dæftære mæntæqei, æʃræfe qæni ræise dʒomhure æfqɑnestɑn bɑ enteqɑd æz mozɑkerɑte æxire ɑmrikɑ væ tɑlebɑn dær qotr ɡoft ke solhe ɡozærɑ rɑ hærɡozɑr qæbul nemikonim væ solh poʃte dærhɑje bæste tævæssote jek æqælijæte bi nætidʒe æst. vej tæʔkid kærd ke næhɑdhɑje bejnolmelæli dær rævændhɑje solh tædʒrobee movæffæqi nædɑrænd. ræise dʒomhure æfqɑnestɑn bɑ eʃɑre be dexɑlæthɑje mæntæqei edɑme dɑd ke kelide dʒænɡ dær eslɑmɑbɑd, kovejte væ rɑvlpændist. æʃræfe qæni be næzær miresæd ke bɑ « zælmi xælilzɑd » bær sære næhveje mozɑkerɑte solhe in keʃvær extelɑfɑte dʒeddi jɑfte væ æz ehtemɑle tæʃkile hækumæte movæqqæt niz neɡærɑn æst. æʃræfe qæni væ zælmi xælilzɑd bær sære tæʔrife mozɑkerɑte bejnælæfqɑni extelɑfe næzære ʃædidi dɑrænd. zirɑ æz næzære ɑmrikɑ mozɑkerɑt bejne ælæfqɑni solhe lozumæn be mæʔnɑje mozɑkere tɑlebɑn bɑ dolæte æfqɑnestɑn nist bælke mi tævɑnæd ɑqɑze bejne tɑlebɑn væ niruhɑje sjɑsiː in keʃvær bɑʃæd. bænɑbærin dolæte æfqɑnestɑn niz tænhɑ mi tævɑnæd be onvɑne jeki æz tæræf hɑ dær hædde jek ɡoruhe sjɑsiː dær mozɑkerɑt bejne ælæfqɑni hozur dɑʃte bɑʃæd mozui ke æʃræfe qæni moxɑlefe ɑn æst. æʃræfe qæni be lozume mozɑkere mostæqime tɑlebɑn bɑ dolæte æfqɑnestɑn tæʔkid mikonæd zirɑ æz næzære u hærfe næhɑi dær rævænde mozɑkerɑte solh rɑ niruhɑje sjɑsiː væ ɑmrikɑ nemizænæd bælke dolæte æfqɑnestɑn tæsmime ɡirændee næhɑist. in dær hɑlist ke tɑlebɑne bɑrhɑ æz mozɑkere bɑ dolæte æfqɑnestɑn xoddɑri kærdænd pæs momken æst ke ɑmrikɑ be in nætidʒe reside bɑʃæd ke nemitævɑnæd mozeʔe tɑlebɑn rɑ tæqir dæhæd. æz hæmin ro mæqɑmɑte ɑmrikɑi hæmvɑre dær ezhɑrɑte xodeʃɑn be lozume ɑqɑze mozɑkerɑt bejne ælæfqɑni tæʔkid mikonænd. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش دفتر منطقهای ، اشرف غنی رئیس جمهور افغانستان با انتقاد از مذاکرات اخیر آمریکا و طالبان در قطر گفت که صلح گذرا را هرگزار قبول نمیکنیم و صلح پشت درهای بسته توسط یک اقلیت بی نتیجه است.وی تاکید کرد که نهادهای بینالمللی در روندهای صلح تجربه موفقی ندارند.رئیس جمهور افغانستان با اشاره به دخالتهای منطقهای ادامه داد که کلید جنگ در اسلامآباد، کویته و راولپندی است.اشرف غنی به نظر میرسد که با «زلمی خلیلزاد» بر سر نحوه مذاکرات صلح این کشور اختلافات جدی یافته و از احتمال تشکیل حکومت موقت نیز نگران است.اشرف غنی و زلمی خلیلزاد بر سر تعریف مذاکرات بینالافغانی اختلاف نظر شدیدی دارند.زیرا از نظر آمریکا مذاکرات بین الافغانی صلح لزوما به معنای مذاکره طالبان با دولت افغانستان نیست بلکه می تواند آغاز بین طالبان و نیروهای سیاسی این کشور باشد.بنابراین دولت افغانستان نیز تنها می تواند به عنوان یکی از طرف ها در حد یک گروه سیاسی در مذاکرات بین الافغانی حضور داشته باشد موضوعی که اشرف غنی مخالف آن است.اشرف غنی به لزوم مذاکره مستقیم طالبان با دولت افغانستان تاکید میکند زیرا از نظر او حرف نهایی در روند مذاکرات صلح را نیروهای سیاسی و آمریکا نمیزند بلکه دولت افغانستان تصمیم گیرنده نهایی است.این در حالی است که طالبان بارها از مذاکره با دولت افغانستان خودداری کردند پس ممکن است که آمریکا به این نتیجه رسیده باشد که نمیتواند موضع طالبان را تغییر دهد.از همین رو مقامات آمریکایی همواره در اظهارات خودشان به لزوم آغاز مذاکرات بین الافغانی تاکید میکنند.انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
39853,
259,
8179,
376,
1997,
259,
343,
858,
36718,
5015,
2458,
259,
841,
30815,
19164,
259,
10557,
768,
96507,
883,
695,
548,
4216,
82000,
858,
19124,
20202,
341,
259,
27771,
509,
259,
34102,
5021,
934,
259,
48708,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
331,
202001,
270,
19406,
134410,
1643,
2731,
37325,
261,
259,
2731,
238796,
286,
202001,
265,
1911,
2731,
516,
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
63511,
2568,
259,
2731,
49669,
43060,
121497,... |
{
"phonemize": "time melli irɑn dær jek bɑzi dustɑne dær ʃæhre tɑʃkænd moqɑbele time ozbækestɑn be piruzi jek bær sefr dæst jɑft. dær bɑzi emʃæb kej ræveʃe tæʔviz hɑje xod rɑ æz ebtedɑje nimee dovvom ɑqɑz kærd væ be tærtib sɑmɑne qoddus, mæhdi tɑromi, sɑdeqe mæhræmi, mæhdi torɑbi, peʒmɑne montæzeri væ mæsʔude ʃodʒɑʔi rɑ be zæmin ferestɑd. bɑ tævædʒdʒoh be inke tim hɑ ʃeʃ tæʔviz dɑʃtænd, særmoræbbi porteqɑli time melli emʃæb tæqiri dær dærvɑze idʒɑd nækærd væ ælirezɑ birɑnvænd væ sejjed hosejne hosejni kolle zæmɑne bɑzi rɑ ruje nimkæt neʃæstænd. ælɑve bær in do ɡoler, ehsɑne hɑdʒ sæfi kɑpitɑne time melli dær do didɑre dʒɑme dʒæhɑni be hæmrɑh æli kærimi væ ɑrmin sohrɑbiɑn væ væhide æmiri, nimkæte neʃinɑni budænd ke hitʃ forsæti bærɑje bɑzi moqɑbele ozbækestɑne pejdɑ nækærdænd. noktee dʒɑleb inke æmiri tænhɑ leʒjoner nimkæte neʃine bɑzi emʃæb bud. hæmtʃenin hozure se esteqlɑli ruje nimkæte zæxire hɑe jek ettefɑqe viʒe bud. zemne inke tænhɑ næmɑjænde perspolis dær time melli jæʔni ælirezɑ birɑnvænd hæm nævæd dæqiqe bɑzi rɑ æz ruje nimkæt tæmɑʃɑ kærd.",
"text": " تیم ملی ایران در یک بازی دوستانه در شهر تاشکند مقابل تیم ازبکستان به پیروزی یک بر صفر دست یافت. در بازی امشب کی روش تعویض های خود را از ابتدای نیمه دوم آغاز کرد و به ترتیب سامان قدوس، مهدی طارمی، صادق محرمی، مهدی ترابی، پژمان منتظری و مسعود شجاعی را به زمین فرستاد.با توجه به اینکه تیم ها 6 تعویض داشتند، سرمربی پرتغالی تیم ملی امشب تغییری در دروازه ایجاد نکرد و علیرضا بیرانوند و سید حسین حسینی کل زمان بازی را روی نیمکت نشستند. علاوه بر این دو گلر، احسان حاج صفی کاپیتان تیم ملی در دو دیدار جام جهانی به همراه علی کریمی و آرمین سهرابیان و وحید امیری، نیمکت نشینانی بودند که هیچ فرصتی برای بازی مقابل ازبکستان پیدا نکردند. نکته جالب اینکه امیری تنها لژیونر نیمکت نشین بازی امشب بود. همچنین حضور 3 استقلالی روی نیمکت ذخیره ها یک اتفاق ویژه بود. ضمن اینکه تنها نماینده پرسپولیس در تیم ملی یعنی علیرضا بیرانوند هم 90 دقیقه بازی را از روی نیمکت تماشا کرد."
} | [
259,
20101,
18449,
4379,
509,
2665,
6908,
259,
27658,
376,
509,
4211,
2301,
57959,
1832,
259,
15629,
259,
20101,
695,
1050,
220138,
554,
32478,
52853,
2665,
1423,
259,
72733,
5311,
259,
14594,
260,
509,
6908,
7065,
60400,
803,
17870,
4355... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
112966,
266,
619,
43060,
272,
331,
10787,
384,
314,
330,
43060,
1383,
259,
13622,
43060,
405,
331,
10787,
259,
238796,
2731,
35717,
259,
270,
43060,
238796,
314,
79017,
259,
81490,
43060,
33635,
1459,
15943,
87198,
861,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": ", emruz doʃænbe bistohæft bæhmæn mɑh kɑlɑhɑje boreʃe sænɡin, boreʃ si hæft si noh væ suxte kure sæbke petroʃimi tæbriz, boreʃe sænɡine petroʃimi dʒæm, tæh mɑnde bordʒe tæqtir ætmæsæfrik pærɑntezbæste væ næfætɑje sæbke pɑlɑjeʃe næfte kermɑnʃɑh, hælɑle tʃɑhɑrsædo do pɑlɑjeʃe næfte bændæræbbɑs, si es u pɑlɑjeʃe næft ʃɑzænd, ɡɑze mɑjeʔe sænʔæti væ heɡzɑne petroʃimi bændære emɑm, metɑnole petroʃimi zɑɡros, metɑnole petroʃimi ʃirɑz, nitruʒæne mɑjeʔe petroʃimi buʃehr væ nitruʒæne mɑjeʔe petroʃimi qædir dær rinɡe dɑxeli væ næfætɑje sæbok væ næfætɑje sænɡine ʃerkæte melli pæxʃe færɑværde hɑje næfti irɑn væ hidrokærbon sæbke hɑsel æz bolændjænɡ kode obe sædo dævɑzdæh hɑmun ɡostære næfte bɑxtær dær rinɡe bejne olmelæl bɑzɑre fiziki burse enerʒi irɑn ærze xɑhæd ʃod. diruz niz kɑlɑhɑje æksætærɑkæte sænɡine dæee tʃehel ʃerkæte næfte irɑnul, bolændjænɡ næfætɑ pɑlɑjeʃe næfte bændæræbbɑs væ hælɑl tʃɑhɑrsædo do væ næfætɑje sæbke pɑlɑjeʃe næfte tehrɑn dær rinɡe dɑxeli bɑzɑre fiziki burse enerʒi irɑn morede moʔɑmele qærɑr ɡereft. tej moɑmelɑte diruz biʃ æz noh hezɑro nohsædo tʃehelohæʃt tæn ænvɑʔe færɑværdee hidrukærburi be ærzeʃe biʃ æz nohsædo hæftɑdose miljɑrd væ hæftsædo hæʃtɑdoʃeʃ milijun riɑl dær bɑzɑre fiziki burse enerʒi irɑn morede dɑdustæd qærɑr ɡereft.",
"text": "، امروز دوشنبه ۲۷ بهمن ماه کالاهای برش سنگین، برش سی۷سی۹ و سوخت کوره سبک پتروشیمی تبریز، برش سنگین پتروشیمی جم، ته مانده برج تقطیر (اتمسفریک) و نفتای سبک پالایش نفت کرمانشاه، حلال ۴۰۲ پالایش نفت بندرعباس، سی اس او پالایش نفت شازند، گاز مایع صنعتی و هگزان پتروشیمی بندر امام، متانول پتروشیمی زاگرس، متانول پتروشیمی شیراز، نیتروژن مایع پتروشیمی بوشهر و نیتروژن مایع پتروشیمی غدیر در رینگ داخلی و نفتای سبک و نفتای سنگین شرکت ملی پخش فرآورده های نفتی ایران و هیدروکربن سبک حاصل از بلندینگ کد OB۱۱۲ هامون گستر نفت باختر در رینگ بین الملل بازار فیزیکی بورس انرژی ایران عرضه خواهد شد.دیروز نیز کالاهای اکستراکت سنگین DAE۴۰ شرکت نفت ایرانول، بلندینگ نفتا پالایش نفت بندرعباس و حلال ۴۰۲ و نفتای سبک پالایش نفت تهران در رینگ داخلی بازار فیزیکی بورس انرژی ایران مورد معامله قرار گرفت.طی معاملات دیروز بیش از ۹۹۴۸ تن انواع فرآورده هیدروکربوری به ارزش بیش از ۹۷۳ میلیارد و ۷۸۶ میلیون ریال در بازار فیزیکی بورس انرژی ایران مورد دادوستد قرار گرفت."
} | [
259,
343,
259,
18476,
2858,
9797,
259,
80203,
554,
3691,
9362,
259,
25680,
2791,
1423,
1440,
9869,
2154,
343,
1423,
1440,
4744,
23405,
22458,
49208,
341,
1086,
20845,
30574,
376,
7054,
1505,
55023,
84898,
21121,
7558,
38445,
343,
1423,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
724,
41459,
342,
238796,
2731,
272,
811,
1581,
476,
87102,
270,
68058,
334,
125978,
272,
326,
43060,
334,
408,
43060,
280,
43060,
334,
43060,
608,
119926,
238796,
265,
107879,
272,
129842,
348,
261,
119926,
238796,
395,
259,
871... |
{
"phonemize": "\" æhmædzɑde \" : bærxi æz bɑzikonɑne time æbumoslem mi tævɑnænd be time melli dæʔvæt ʃævænd..................................................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. dæstjɑre ævvæl særmoræbbi time melli futbɑle irɑn ɡoft : dær time æbumoslem bɑzikonɑni hæstænd ke estehqɑqe hozur dær time melli rɑ dɑrænd. mohæmmæde æhmædzɑde ke særmoræbbi time futbɑle mælævɑne bændære ænzæli niz hæst, bæʔd æz ʃekæste do bær jek timæʃ dær moqɑbele time æbumoslem, æsre pændʒʃænbe be irnɑ ɡoft : ælbætte in mæhdud be time æbumoslem nist væ bɑzikonɑne diɡæri hæm dær timhɑje diɡær hæstænd ke in estehqɑq rɑ dɑrænd. vej ʃekæsthɑje æxire timæʃ rɑ nɑʃi æz bæd ʃɑnsi dɑnest væ æfzud : bæxʃe æʔzæmi æz in moʃkelɑt be ʃærɑjete xɑsse dʒuj ævɑxere pɑrsɑl bɑzemi ɡærdæd ke dær ruhije tim tæʔsire mænfi ɡozɑʃt. æhmædzɑdee do ʃoqle budæne xod rɑ dær nætidʒe didɑrhɑje time mælævɑn bi tæʔsir zekr kærd væ æfzud : mæn hæmkɑrim rɑ bɑ time melli tɑze ɑqɑz kærde æm. vej dær xosuse bɑzi æsre diruz do tim ɡoft : hær do tim æz honære bekɑrɡiri zæmine bexubi estefɑde kærdænd væ æɡær eʃtebɑhɑte færdi bɑzikonɑne mælævɑn næbud, betoree qætʔe hɑsele bɑzi nætidʒe diɡæri dær bær dɑʃt. kɑf slæʃ do hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo bistojek jek hezɑro pɑnsædo bistojek ʃomɑre sefrsefr tʃɑhɑr sɑʔæte dæh : tʃehelodo tæmɑm",
"text": "\"احمدزاده\": برخی از بازیکنان تیم ابومسلم می توانند به تیم ملی دعوت شوند\n.....................................................................مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/02/87\nداخلی.ورزشی.فوتبال. دستیار اول سرمربی تیم ملی فوتبال ایران گفت: در تیم ابومسلم بازیکنانی\nهستند که استحقاق حضور در تیم ملی را دارند. محمد احمدزاده که سرمربی تیم فوتبال ملوان بندر انزلی نیز هست، بعد از\nشکست 2 بر 1 تیمش در مقابل تیم ابومسلم،عصر پنجشنبه به ایرنا گفت : البته\nاین محدود به تیم ابومسلم نیست و بازیکنان دیگری هم در تیمهای دیگر هستند\nکه این استحقاق را دارند. وی شکستهای اخیر تیمش را ناشی از بد شانسی دانست و افزود:بخش اعظمی\nاز این مشکلات به شرایط خاص جوی اواخر پارسال بازمی گردد که در روحیه\nتیم تاثیر منفی گذاشت. احمدزاده دو شغله بودن خود را در نتیجه دیدارهای تیم ملوان بی تاثیر ذکر\nکرد و افزود: من همکاریم را با تیم ملی تازه آغاز کرده ام. وی در خصوص بازی عصر دیروز دو تیم گفت: هر دو تیم از هنر بکارگیری زمین\nبخوبی استفاده کردند و اگر اشتباهات فردی بازیکنان ملوان نبود، بطور قطع\nحاصل بازی نتیجه دیگری در بر داشت.ک/2 7491/659\nورزشی. 1521 1521\nشماره 004 ساعت 10:42 تمام\n\n\n "
} | [
313,
166279,
87567,
663,
1423,
14131,
695,
6908,
4159,
941,
259,
20101,
30436,
195030,
822,
5341,
1832,
554,
259,
20101,
18449,
259,
15863,
636,
21798,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
53988,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
84... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
259,
2731,
334,
125978,
9449,
43060,
368,
313,
259,
267,
124255,
12700,
259,
2731,
360,
330,
43060,
95996,
272,
43060,
405,
1459,
259,
2731,
1982,
1435,
8915,
658,
37893,
379,
43060,
272,
79017,
390,
1459,
112966,
266,
331,
2731,
2... |
{
"phonemize": "qædrdɑni færmɑndeh kolle qovɑ æz hozure qodrætmændɑne ærteʃ dær mænɑteqe ʃærq væ dʒonube ʃærqi irɑn hæʃ birdʒænd, irnɑ : hæftome ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistonoh ute jek hezɑro nohsædo nævædonoh it ælef... sejjed \" æli xɑmene ʔi \" ræhbære enqelɑbe eslɑmi væ færmɑndeh kolle qovɑ, æsre ruze jekʃænbe, dær mærkæze æmuzæʃe sefr tʃɑhɑr birdʒænd æz hozure qodrætmændɑne ærteʃ dær mænɑteqe ʃærq væ dʒonube ʃærqi irɑn hæm mærz bɑ æfqɑnestɑn pærɑntezbæste qædrdɑni kærd. vej ɡoft : xɑsijæte jek ærteʃe zende væ kɑr ɑmæd be in æst, ke betævɑnæd dær mejdɑn hɑje moxtælef, qɑbelijæt hɑje xod rɑ neʃɑn dæhæd væ indʒɑneb æz tæmɑmi ærteʃiɑne moxles ke dær mæmurijæte mærzhɑje ʃærqi keʃvær tævɑnestænd, qodræt, æmɑdeɡi væ tævɑnɑi hɑje ɡunɑɡune xod rɑ dær mæʔræze dide hæmeɡɑn beɡozɑrænd, æmiqæn \" væ sæmimɑne qædrdɑni mi konæm. it ælef... xɑmene ʔi, bær æhæmmijæte tæʔmine æmnijæt dær mænɑteqe mærzi ʃærqe keʃvær tæʔkid kærd væ æfzud : tæmɑmi kæsɑni ke bærɑje in keʃvær bæzræk væ moqtæder væ mellæte ɑlimæqɑme irɑn tæhdid be hesɑb mi ɑjænd, bɑjæd ruje eqtedɑr væ æmɑdeɡi ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn deqqæt væ tæʔæmmol konænd. ræhbære enqelɑbe eslɑmi, kɑrnɑme ærteʃ rɑ dær bærqærɑri æmnijæt dær mærzhɑje ʃærqe keʃvære deræxʃɑn væ toʔæm bɑ særɑfrɑzi tosif kærd væ ɡoft : niruhɑje mosællæhe mɑ bɑjæd æz tæmɑmi tævɑne xod bærɑje eʔtelɑje in mellæt bæzræk væ tɑrixe porʃokuh væ vɑlɑje irɑn estefɑde konænd væ mæmurijæt hɑje mohævvæle rɑ bɑ hozuri qodrætmændɑne be ændʒɑm beresɑnænd. færmɑndeh kolle qovɑ, bɑ tæʔkid bær mærdomi budæne niruhɑje mosællæhe ezhɑrdɑʃt : ærteʃ, sepɑh, bæsidʒ væ niruje entezɑmi tævɑneste ænd, ehterɑme hæme rɑ be xod dʒælb konænd, be ɡune ʔi ke emruz mærdome niruhɑje modɑfeʔe keʃvær rɑ dust dɑrænd væ mæsʔulɑne nezɑm niz be ʃodʒɑæte ɑnɑn eftexɑr mi konænd. vej dær pɑjɑn ezhɑre ʔomidvɑri kærd, ke pejvænd mjɑne mærdom væ niruhɑje mosællæhe ruz be ruze mostæhkæm tær ʃævæd.",
"text": "قدردانی فرمانده کل قوا از حضور قدرتمندانه ارتش در مناطق شرق و جنوب شرقی\nایران\n#\nبیرجند ، ایرنا: هفتم شهریور 1378 برابر با 29 اوت 1999\n ایت ا... سید \" علی خامنه ای \" رهبر انقلاب اسلامی و فرمانده کل قوا،عصر\nروز یکشنبه، در مرکز اموزش صفر چهار بیرجند از حضور قدرتمندانه ارتش در\nمناطق شرق و جنوب شرقی ایران ( هم مرز با افغانستان ) قدردانی کرد. وی گفت : خاصیت یک ارتش زنده و کار آمد به این است ، که بتواند در\nمیدان های مختلف، قابلیت های خود را نشان دهد و اینجانب از تمامی ارتشیان\nمخلص که در ماموریت مرزهای شرقی کشور توانستند، قدرت،امادگی و توانایی های\nگوناگون خود را در معرض دید همگان بگذارند ، عمیقا\" و صمیمانه قدردانی\nمی کنم . ایت ا... خامنه ای ، بر اهمیت تامین امنیت در مناطق مرزی شرق کشور\nتاکید کرد و افزود: تمامی کسانی که برای این کشور بزرک و مقتدر و ملت\nعالیمقام ایران تهدید به حساب می آیند، باید روی اقتدار و امادگی ارتش\nجمهوری اسلامی ایران دقت و تامل کنند. رهبر انقلاب اسلامی ، کارنامه ارتش را در برقراری امنیت در مرزهای شرق\nکشور درخشان و توام با سرافرازی توصیف کرد و گفت : نیروهای مسلح ما باید\nاز تمامی توان خود برای اعتلای این ملت بزرک و تاریخ پرشکوه و والای ایران\nاستفاده کنند و ماموریت های محوله را با حضوری قدرتمندانه به انجام\nبرسانند. فرمانده کل قوا ، با تاکید بر مردمی بودن نیروهای مسلح اظهارداشت :\nارتش ، سپاه ، بسیج و نیروی انتظامی توانسته اند، احترام همه را به خود\nجلب کنند، به گونه ای که امروز مردم نیروهای مدافع کشور را دوست دارند و\nمسئولان نظام نیز به شجاعت آنان افتخار می کنند. وی در پایان اظهار امیدواری کرد، که پیوند میان مردم و نیروهای مسلح\nروز به روز مستحکم تر شود.\n "
} | [
16123,
56530,
42194,
3210,
5215,
259,
22438,
695,
259,
13436,
16123,
184197,
100172,
46121,
1440,
509,
21136,
20008,
259,
23916,
341,
259,
17637,
259,
23916,
406,
4379,
387,
3939,
35564,
1832,
259,
343,
1997,
61066,
267,
259,
28906,
633,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
2731,
285,
3833,
43060,
516,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
156073,
259,
188973,
43060,
259,
2731,
360,
259,
8814,
2568,
4386,
208751,
58338,
43060,
405,
259,
57085,
265,
238796,
331,
10787,
134410,
272,
43060,
346,
23892,
259,
238796,... |
{
"phonemize": "dæhtærin lebɑshɑje mæhællist ke be dʒæhæte motenævveʔ budæne ɑn dær sæthe donjɑ kæmnæzir æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kordestɑn, jeki æz neʃɑnehɑje hær mellæti ke næmɑde melli væ færhænɡi ɑn mellæt væ mirɑse ɡozæʃteɡɑne mæhsub miʃævæd, lebɑs æst. lebɑs æz bɑreztærin næmɑdhɑje færhænɡi, mohemtærin væ moʃæxxæstærin mæzɑhere qomi væ hæmtʃenin æz særiʔe ælenteqɑltærin neʃɑnehɑje færhænɡist ke be sorʔæte tæhte tæʔsire pædidehɑje færhænɡpæziri dær bejne dʒævɑmeʔe ɡunɑɡune ensɑni qærɑr miɡiræd. lebɑse hæmvɑre neʃɑnɡær bæxʃe æzimi æz nijɑzhɑje mɑddi væ mæʔnævi ensɑnhɑ bude ke dɑneʃe færhænɡi væ tæsævvorɑt væ tæfækkorɑt væ dʒæhɑnbini jek ɡoruhe qomi rɑ neʃɑn midæhæd. mohite ziste tæbiʔi, noʔe mæʔiʃæt, rævɑbet væ mænzelæthɑje edʒtemɑʔi, mævɑd væ mæsɑlehe modʒud dær mohite zendeɡi æz ævɑmeli hæstænd ke dær ʃeklɡiri lebɑs dexɑlæt dɑrænd. bɑjæd ɡoft ke dær dʒɑj dʒɑj irɑne eslɑmi be vɑsete vodʒude æqvɑme moxtælef, æz dʒomle kord, tærk, lor, bælutʃ, torkæmæni, bæxtjɑri væ... mitævɑn ænvɑʔe puʃeʃhɑ rɑ moʃɑhede kærd. lebɑse kærdi jeki æz zibɑtærin, motenævveʔe tærin væ puʃidetærine lebɑshɑst lebɑs kordi jeki æz zibɑtærin, motenævveʔe tærin væ puʃidetærin puʃeʃhɑist ke be neveʃte sæjjɑhɑn dær sæfærnɑmehɑjeʃɑn, dær sæthe færhænɡe mærdom donjɑ kæmnæzir æst be tori ke in lebɑs dær tʃændine dʒæʃnvɑre moxtælefe bejnolmelæli mæqɑme ævvæl rɑ be læhɑze puʃeʃ, zibɑi væ tænævvoʔe tærhe bexod extesɑs dɑde æst. tænævvoʔe puʃeʃhɑ væ ælbæssehɑje mæhælli kordi, mælvæn budæn væ æhæmmijæt dɑdæn be puʃeʃe toʔæmɑn bɑ zibɑi væ tæʔsirɑte ævɑmele dʒoqrɑfijɑi væ dʒævi dær idʒɑde in tænævvoʔ hɑ tæʔsirɑte besezɑi dɑʃte æst. bɑ tævædʒdʒoh be mæsɑrefe omdeje in lebɑs, teʔdɑde zjɑdi æz sænʔætɡærɑne kordestɑn be duxte ænvɑʔe lebɑse mæhælli, zænɑne væ mærdɑne mipærdɑzænd. honære duxte puʃeʃhɑje kordi bɑ tævædʒdʒoh be tænævvoʔ væ tæʔæddode formhɑ væ kɑrbordhɑje moxtælefe ɑn æz qænitærine honærhɑje in mærz væ bum bude ke pærdɑxtæn be ɑn mostælzeme ʃenɑxt væ tæbæhhore zjɑdi mibɑʃæd. ænvɑʔe ælbæssee mærdɑne væ zænɑne kordi bær æsɑse mænɑteqe morede estefɑde ɑn nɑm ɡozɑri ʃodeænd ke æz dʒomle ɑnhɑ mitævɑn be æsɑmi lebɑshɑje zænɑne æz dʒomle urɑmi, kærdi sænændædʒi, sæqqezi, mærivɑni, bɑnei væ... eʃɑre kærd. hæmtʃenin æz mjɑne lebɑshɑje mærdɑne mæntæqe kordestɑn niz mitævɑn be lebɑse \" tʃuxe væ rɑneɡ \", \" kevɑ pɑntul \", \" morɑdxɑni \", \" mæleki \", \" ʃækkɑki \", \" urɑmi \" væ... eʃɑre kærd. kɑrkærdhɑje motenævveʔ væ moxtælefe ælbæsse mæhælli ine mæntæqe be læhɑze færhænɡi, dʒɑjɡɑhe edʒtemɑʔi, monɑsebæthɑje xɑs, dʒæʃnhɑ væ... e bɑʔes ʃode ke æhæmmijæt pærdɑxtæn be ɑjæne honær dær mjɑne sænʔætɡærɑn æz viʒɡi xɑssi bærxordɑr bɑʃæd. qedmæte lebɑs kærdi qedmæte lebɑs kærdi be qedmæte xod mærdomɑne kord beræmje ɡærdæd væ æɡær bexɑhim be tæsviri mostænæd æz qædimitærin lebɑse kærdi estenɑd konim, ɡujɑtærin tæsɑvire næqʃe bærdʒæstehɑje dore hæxɑmæneʃist, dær in næqʃe bærdʒæste hɑ tæsɑviri æz særbɑzɑn væ særdɑrɑne mɑd vodʒud dɑræd. bɑ tævædʒdʒoh be inke mɑdhɑ rɑ bærɑbære mostænædɑte tɑrixi niɑje kordhɑ midɑnim pæs mitævɑn in tæsɑvir rɑ qædimitærin tæsɑvir æz lebɑse kærdi dɑnest lebɑs væ mæxsusæn kolɑh mɑdhɑ ʃæbɑhæte zjɑdi bɑ lebɑse kærdi qæbl æz tæqire omde ɑn dær dore qɑdʒɑr pærɑntezbæste dɑræd kolɑhi moʃɑbeh in kolɑhe hænuz dær bæʔzi æz mænɑteqe kordestɑn estefɑde mi ʃævæd væ be ɑn « sere kælɑve » væ jɑ « kolijæte » mi ɡujænd. ævvælin tærhhɑje keʃide ʃode æz lebɑse kærdi mærbut be zæmɑnist ke mostæʃreqɑne orupɑi be irɑn ɑmædænd, jæʔni æz dore sæfævije be bæʔde tærh hɑje ærzændei æz lebɑse mærdomɑne ɑn zæmɑn tævæssote in mostæʃreqin keʃide ʃode væ dær sæfærnɑme hɑje ɑnɑn modʒud æst tʃænd tærhe bærɡerefte æz in sæfærnɑmehɑ dær qætʔi bozorɡtær kopi ʃode væ æknun dær xɑne korde sænændædʒ dær mæʔræze dide ælɑqmændɑn qærɑr dɑræd. qædimi tærin ækse hɑi ke lebɑse kordi dær ɑn hɑ neʃɑn dɑde ʃode, mærbut be dorɑne nɑseroddin ʃɑh qɑdʒɑr æst, ke be esme mæntæqe væ ʃæxse estefɑde konænde niz eʃɑre ʃode æst, mædʒmuʔei æz in ækshɑ dær xɑne kord niz modʒud æst. qætʔæn dær tule zæmɑn lebɑse kordi tækɑmol jɑfte væ be ʃekle emruzi dær ɑmæde æst, omdeje in tækɑmol bæʔd æz dore qɑdʒɑr bude ke tænævvoʔ dær pɑrtʃæhæhɑe biʃtær ʃode æst væ dær dore æxire in tænævvoʔe besijɑr ro be fozuni ɡozɑʃte tɑ dʒɑi ke lebɑse morede estefɑde be xosus dær lebɑshɑje zænɑne tæfɑvote besjɑri bɑ lebɑse sæd sɑle piʃ pejdɑ kærde æst. qesmæt hɑje moxtælef lebɑse kordi mærdɑne væ zænɑnæhælbɑse mærdɑne kærdi ʃɑmele qesmæte hɑi æz dʒomle « tʃuxe væ rɑnæk », « ʃɑl », « surɑni », « dæstɑr » « ferendʒi », « puzuɑne » væ « kolɑh » æst. tʃuxe væ rɑnæk, nimtænei æz dʒense pæʃm jɑ kætɑn æst væ ʃælvɑri ɡoʃɑde benɑme rɑnæk ke motʃpɑj ɑn tænɡ æst niz lebɑse æsli mærdɑn kord rɑ tæʃkil midæhæd. surɑni, noʔi ɑstine ʃol væ derɑz æst ke dɑrɑje ʃekle mosællæsi bude væ bær ruje motʃ væ dæste bæste miʃævæd. ʃɑl, ke be ɑn « poʃte vijæn » væ « poʃte jene » niz ɡofte miʃævæd, se tɑ dæh metr tul dɑræd ke dær nɑhije kæmær bær ruje lebɑshɑ bæste mi ʃævæd. dæstɑr væ kolɑh, niz bærɑje sære mærdɑn kɑrbord dɑræd. ferendʒi, æz diɡær puʃeʃ hɑje lebɑse kærdist ke rupuʃi pæʃmi mæxsuse mænɑteqe kuhestɑni væ bærɑje dʒoloɡiri æz særmɑ væ ɡærmɑje mæntæqe væ ævɑreze nɑʃi æz ɑn mɑnænde ʔofunæte sine, kæmære dærd, dærde kollijeje væ dær do noʔ ɡuʃ dɑr væ bedune ɡuʃe tolid mi ʃævæd ke biʃtær dær ɡozæʃte kɑrbord dɑʃte æst. sɑqbænde pæʃmi puzuɑnepærɑntezbæste, dær qædim bærɑje dʒoloɡiri æz særmɑje ʃædide mæntæqe dær fæsle zemestɑn væ hærekæte ɑsɑn dær dɑxele bærf væ dʒoloɡiri æz residæne rotubæt be pɑhɑ, dʒoloɡiri æz ɡæzeʃe mɑr dær fæsle tɑbestɑn, dʒæmʔ kærdæne ʃælvɑre ɡoʃɑde kærdi bærɑje obur æz kuhestɑn hɑ væ sænɡlɑx hɑje sæʔbe olʔobur mæntæqe bude æst. lebɑse kordi zænɑne niz dɑrɑje tʃændin qesmæt æst ke « pirɑhæne bolænd kærɑspærɑntezbæste », « kævɑ », « suxæme », « kule bɑl », « solte », « ʃɑl » væ « særvijæn » rɑ mi tævɑn nɑm bæræd. kærɑs jɑ pirɑhæne bolænd, æsli tærin qesmæte lebɑse zænɑne rɑ tæʃkil midæhæd ke ænvɑʔ bɑ pulæk væ bi pulæk rɑ dɑræd. kævɑ, lebɑse bolændist ke ruje pirɑhæne bolænd puʃide ʃode væ qesmæte poʃte lebɑse kordi rɑ mi puʃɑnd. suxæme, nimtænei bedune ɑstin æst ke ruje pirɑhæne bolænd puʃide mi ʃævæd. kulebɑl, nimtænei dɑrɑje ɑstin tɑ ɑrendʒ dæst æst. solte, niz nimtænei dɑrɑje ɑstin æst ke tɑ ɑstin hɑjæʃ tɑ motʃe dæst keʃide miʃævæd. ʃɑl, dær nɑhije kæmær bær ruje lebɑs kærdi væ jɑ læbɑje sæqqezi bæste mi ʃævæd væ bærɑje mohɑfezæt dær bærɑbære særmɑ jɑ dʒæmʔ væ dʒur kærdæne lebɑse estefɑde mi ʃævæd. særvijæn, niz biʃtær dær ɡozæʃte morede estefɑde zænɑne mænɑteqe kordneʃin qærɑr ɡerefte væ hæmrɑh bɑ kolɑh ruje sær be tærze xɑssi bæste miʃode æst. æz mjɑne lebɑs hɑje kordi mi tævɑn be lebɑse urɑmi eʃɑre kærd, in lebɑse æsile tærin lebɑsist ke dær tæmɑm noqɑte kordestɑn æz ɑn estefɑde mi ʃævæd væ dʒozvje tænhɑ lebɑs hɑje irɑnist ke esɑlæte xod rɑ hefz kærde æst. lebɑse kordi dʒozii æz færhænɡe mæntæqe kordestɑne æstæfæræzɑne færædʒe ællɑhi, kɑrʃenɑse sænɑjeʔe dæsti edɑre kolle mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti kordestɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kordestɑn, ezhɑr kærd : lebɑse kordi dʒozii æz færhænɡe mæntæqe kordestɑn æst ke æz qedmæte zjɑdi bærxordɑr æst. vej æfzud : dær hɑle hɑzer lebɑse kordi surɑni væ sæqqezi dær mæntæqe kordestɑne biʃtærin estefɑde rɑ dɑræd. færædʒ ællɑhi onvɑn kærd : lebɑs hɑje zænɑne biʃtær æz dʒense hærir, tur, mæxmæl væ sɑtæn bude ke bɑ pulæke duzi, sorme duzi, sænɡe duzi, mælile duzi, mondʒuq duzi væ... e ɑrɑste mi ʃævænd. vej eʔlɑm kærd : pɑrtʃe bæxʃi æz lebɑshɑje mærdɑne niz æz dʒense mærz mærquz pærɑntezbæste ke noʔi pæʃme hejvɑn æst bude ke xɑsetɡɑh ɑn mæntæqe ɑrmærde bɑne væ hurɑmɑn æst væ pæs æz tej mærɑhele moxtælefe pæʃme risi væ næxe risi væ... ɑmɑde estefɑde mi ʃævæd. kɑrʃenɑse sænɑjeʔe dæsti edɑre kolle mirɑse færhænɡi væ ɡærdeʃɡæri kordestɑn dær edɑme bæjɑn kærd : be dælile zibɑi væ tænævvoʔe zjɑd pɑrtʃehɑje lebɑse kordi, tej sɑlhɑje æxir estefɑde æz lebɑse kordi biʃtær ʃode æst væ dær ærusihɑ in mæsælee biʃtær nemud dɑræd. vej bɑ bæjɑne inke tej sɑliɑne æxir kejfijæte pɑrtʃehɑ niz besijɑr xub ʃode æst, tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be in mæsʔæle væ hæmtʃenin inke dær hɑle hɑzer pɑrtʃehɑ bɑ ziværɑlɑt niz edqɑm ʃode ænd væ tænævvoʔe biʃtæri pejdɑ kærde ænd, esteqbɑl æz lebɑse kordi niz be mærɑtebe biʃtær ʃode æst. færædʒe ællɑhi xɑterneʃɑn kærd : be dælile esteqbɑle biʃtære dʒævɑnɑne mæntæqe æz lebɑse kordi, be tæbæe ɑn mæʃɑqeli hæmtʃon kordi duzi, mælile duzi, pulæke duzi, mondʒuq duzi væ... niz dær ostɑne biʃtær ʃode æst. vej dær pɑjɑne jɑdɑvær ʃod : hodud hæʃtɑd dærsæd æz sodure kɑrt væ pærvɑne kæsb væ kɑre in edɑree mærbut be kordi duzi væ duxte lebɑs hɑje kordi zænɑne væ mærdɑne æst. lebɑs \" kærdi surɑni \" væ \" sæqqezi \" æz æslitærin lebɑshɑje mæntæqe kordestɑn hæmtʃenine zæri dʒoluzɑni, jeki æz xæjjɑtɑne kordiduze ʃæhre sænændædʒ dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre isnɑje kordestɑn, ezhɑr kærd : æz bist sɑle piʃ kɑre xæjjɑti lebɑshɑje kordi rɑ ændʒɑm midæhom ke in kɑr rɑ bɑ ɡozærɑndæne dorehɑje xæjjɑti dær ɑmuzeʃɡɑh væ dorehɑje ɑzɑde diɡær jɑd ɡerefteæm. be ɡofte xodæʃ dær in moddæt ke be kɑre xæjjɑti mæʃqul bude bɑleq bær dæh ʃɑɡerd tærbijæt kærde æst ke dær hɑle hɑzer ɑnhɑ hæm mæʃqule xæjjɑti hæstænd. dʒoluzɑni, æslitærin lebɑs hɑje mæntæqe kordestɑn rɑ lebɑse kordi surɑni væ sæqqezi bæjɑn mikonæd ke dær hɑle hɑzer be dælile dærxɑste xod moʃtærihɑ modelhɑi niz be ɑn ezɑfe miʃævæd. vej edɑme midæhæd : næsæbte be dæh sɑl estefɑde mærdome mæntæqe æz lebɑshɑje kordi biʃtær ʃode æst væ dælile in mæsʔæle mitævɑnæd zibɑi væ tænævvoʔe pɑrtʃehɑje hɑle hɑzer bɑʃæd. in xæjjɑte sænændædʒi dær pɑjɑne jɑdɑvær ʃod : hærtʃænd ke xodæm biʃtær doxotæne lebɑse kordi rɑ mi pæsændæm æmmɑ tej sɑliɑne æxir model hɑje motenævveʔi be bɑzɑr ɑmæde væ sælɑjeqe moʃtæriɑn niz tæqir kærde æst, be hæmin dælil bærxi æz modelhɑje konuni be tæʔsir æz modelhɑje qærbi bærɡerefte ʃode æst. lebɑse kordi motɑbeqe bɑværhɑje ʃærʔe moqæddæse dine eslɑm æst lebɑse kordi ke dær tænævvoʔ be sɑn ɡolhɑje rænɡɑrænɡe bæhɑri mibɑʃæd, in emtijɑz rɑ dɑræd ke besijɑr puʃide bude væ motɑbeqe bɑværhɑje ʃærʔe moqæddæse dine eslɑme pædid ɑmæde æst. æze diɡær nokɑte hɑʔeze æhæmmijæt niz mitævɑn be montæbeq budæne in lebɑs bɑ viʒeɡihɑje dʒoqrɑfijɑi xɑsse mæntæqe væ særdsiri budæne ostɑne kordestɑn eʃɑre kærd ke æz ɑn dʒomle mitævɑn be vodʒude kolɑhhɑje næmædi, serævin jɑ særbænd noʔi pɑrtʃe ke be dure sær mi pitʃændpærɑntezbæste, pæʃtvin jɑ ʃomɑle kæmær, tʃetofe bɑftei ostovɑnei morede estefɑde bærɑje sɑqe pɑhɑpærɑntezbæste, quluɑne jɑ qolbænd sɑqe bænde dæsthɑ pærɑntezbæste væ tʃɑrke noʔi ʃenele zænɑne eʃɑre kærd ke hæme in mævɑred dʒæhæte hefɑzæt æz særmɑ væ ɡereftɑr næʃodæn be bimɑrihɑje sinozit væ jɑ æmrɑze koljævi væ... morede estefɑde qærɑr ɡerefte æst. æknune besijɑr nikust ke in lebɑse zibɑ rɑ ke hæm mohædʒdʒæb bude væ hæm bɑ færhænɡe bumi mæntæqe kordestɑne sɑzeɡɑr æst biʃtær be kɑr beberim væ edʒɑze nædæhim modelhɑje qærbi væ mɑhvɑreij rɑ ke bɑ færhænɡ væ ʃærʔe moqæddæse dine eslɑm sɑzɡɑri nædɑrænd, dær mæntæqe rævɑdʒe pejdɑ konænd. ɡozɑreʃ æz vidɑ bɑqbɑni, xæbærneɡɑre isnɑje kordestɑn",
"text": "دهترين لباسهای محلی است كه به جهت متنوع بودن آن در سطح دنيا كمنظير است. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کردستان، یکی از نشانههای هر ملتی که نماد ملی و فرهنگی آن ملت و میراث گذشتگان محسوب میشود، لباس است. لباس از بارزترین نمادهای فرهنگی، مهمترین و مشخصترین مظاهر قومی و همچنین از سریع الانتقالترین نشانههای فرهنگی است که به سرعت تحت تاثیر پدیدههای فرهنگپذیری در بین جوامع گوناگون انسانی قرار میگیرد. لباس همواره نشانگر بخش عظیمی از نیازهای مادی و معنوی انسانها بوده که دانش فرهنگی و تصورات و تفکرات و جهانبینی یک گروه قومی را نشان میدهد. محیط زیست طبیعی، نوع معیشت، روابط و منزلتهای اجتماعی، مواد و مصالح موجود در محیط زندگی از عواملی هستند که در شکلگیری لباس دخالت دارند. باید گفت که در جای جای ایران اسلامی به واسطه وجود اقوام مختلف، از جمله کُرد، ترک، لر، بلوچ، ترکمنی، بختیاری و ... میتوان انواع پوششها را مشاهده کرد. لباس كردی يكی از زيباترين، متنوع ترين و پوشیدهترين لباسهاست لباس كُردی يكی از زيباترين، متنوع ترين و پوشیدهترين پوششهايی است كه به نوشته سياحان در سفرنامههايشان، در سطح فرهنگ مردم دنيا كمنظير است؛ به طوری که اين لباس در چندين جشنواره مختلف بينالمللی مقام اول را به لحاض پوشش، زيبايی و تنوع طرح بهخود اختصاص داده است. تنوع پوششها و البسههای محلی كُردی، ملون بودن و اهميت دادن به پوشش توامان با زيبايی و تاثيرات عوامل جغرافيایی و جویی در ايجاد اين تنوع ها تاثيرات بسزایی داشته است. با توجه به مصارف عمدهی اين لباس، تعداد زیادی از صنعتگران كردستان به دوخت انواع لباس محلی، زنانه و مردانه میپردازند. هنر دوخت پوششهای كُردی با توجه به تنوع و تعدد فرمها و كاربردهای مختلف آن از غنیترين هنرهای اين مرز و بوم بوده که پرداختن به آن مستلزم شناخت و تبحر زيادی میباشد. انواع البسه مردانه و زنانه كُردی بر اساس مناطق مورد استفاده آن نام گذاری شدهاند که از جمله آنها میتوان به اسامی لباسهای زنانه از جمله اورامی، کردی سنندجی، سقزی، مريوانی، بانهای و... اشاره کرد. همچنین از میان لباسهای مردانه منطقه کردستان نیز میتوان به لباس \"چوخه و رانگ\"، \"كهوا پانتول\"، \"مرادخانی\"، \"ملكی\"، \"شكاكی\"، \"اورامی \" و... اشاره کرد. كاركردهای متنوع و مختلف البسه محلی اين منطقه به لحاض فرهنگی، جايگاه اجتماعی، مناسبتهای خاص، جشنها و... باعث شده که اهميت پرداختن به آين هنر در ميان صنعتگران از ويژگی خاصی برخوردار باشد.قدمت لباس کردی قدمت لباس کردی به قدمت خود مردمان کُرد برمی گردد و اگر بخواهیم به تصویری مستند از قدیمیترین لباس کردی استناد کنیم، گویاترین تصاویر نقش برجستههای دوره هخامنشی است، در این نقش برجسته ها تصاویری از سربازان و سرداران ماد وجود دارد. با توجه به اینکه مادها را برابر مستندات تاریخی نیای کُردها میدانیم پس میتوان این تصاویر را قدیمیترین تصاویر از لباس کردی دانست؛ لباس و مخصوصاً کلاه مادها شباهت زیادی با لباس کردی(قبل از تغییر عمده آن در دوره قاجار ) دارد؛ کلاهی مشابه این کلاه هنوز در بعضی از مناطق کردستان استفاده می شود و به آن «سهر کلاوه» و یا «کلیته» می گویند. اولین طرحهای کشیده شده از لباس کردی مربوط به زمانی است که مستشرقان اروپایی به ایران آمدند، یعنی از دوره صفویه به بعد طرح های ارزندهای از لباس مردمان آن زمان توسط این مستشرقین کشیده شده و در سفرنامه های آنان موجود است؛ چند طرح برگرفته از این سفرنامهها در قطعی بزرگتر کپی شده و اکنون در خانه کُرد سنندج در معرض دید علاقمندان قرار دارد.قدیمی ترین عکس هایی که لباس کُردی در آن ها نشان داده شده، مربوط به دوران ناصرالدین شاه قاجار است، که به اسم منطقه و شخص استفاده کننده نیز اشاره شده است، مجموعهای از این عکسها در خانه کُرد نیز موجود است.قطعا در طول زمان لباس کُردی تکامل یافته و به شکل امروزی در آمده است، عمدهی این تکامل بعد از دوره قاجار بوده که تنوع در پارچهها بیشتر شده است و در دوره اخیر این تنوع بسیار رو به فزونی گذاشته تا جایی که لباس مورد استفاده به خصوص در لباسهای زنانه تفاوت بسیاری با لباس 100 سال پیش پیدا کرده است.قسمت های مختلف لباس کُردی مردانه و زنانهلباس مردانه کردی شامل قسمت هایی از جمله «چوخه و رانک»، «شال»، «سورانی»، «دستار» « فرنجی»، «پوزوانه» و «کلاه» است.چوخه و رانک، نیمتنهای از جنس پشم یا کتان است و شلواری گشاد بهنام رانک که مچپای آن تنگ است نیز لباس اصلی مردان کُرد را تشکیل میدهد.سورانی، نوعی آستین شل و دراز است که دارای شکل مثلثی بوده و بر روی مچ و دست بسته میشود.شال، که به آن «پشت وین» و «پشت ینه» نیز گفته میشود، ۳ تا ۱۰ متر طول دارد که در ناحیه کمر بر روی لباسها بسته می شود.دستار و کلاه، نیز برای سر مردان کاربرد دارد.فرنجی، از دیگر پوشش های لباس کردی است که روپوشی پشمی مخصوص مناطق کوهستانی و برای جلوگیری از سرما و گرمای منطقه و عوارض ناشی از آن مانند عفونت سینه، کمر درد، درد کلیه و در دو نوع گوش دار و بدون گوش تولید می شود که بیشتر در گذشته کاربرد داشته است.ساقبند پشمی (پوزوانه)، در قدیم برای جلوگیری از سرمای شدید منطقه در فصل زمستان و حرکت آسان در داخل برف و جلوگیری از رسیدن رطوبت به پاها، جلوگیری از گزش مار در فصل تابستان، جمع کردن شلوار گشاد کردی برای عبور از کوهستان ها و سنگلاخ های صعب العبور منطقه بوده است.لباس کُردی زنانه نیز دارای چندین قسمت است که «پیراهن بلند(کراس)»، «کوا»، «سوخمه»، «کوله بال»، «سلطه»، «شال» و «سروین» را می توان نام برد.کراس یا پیراهن بلند، اصلی ترین قسمت لباس زنانه را تشکیل میدهد که انواع با پولک و بی پولک را دارد.کوا، لباس بلندی است که روی پیراهن بلند پوشیده شده و قسمت پشت لباس کُردی را می پوشاند.سوخمه، نیمتنهای بدون آستین است که روی پیراهن بلند پوشیده می شود.کولهبال، نیمتنهای دارای آستین تا آرنج دست است.سلطه، نیز نیمتنهای دارای آستین است که تا آستین هایش تا مچ دست کشیده میشود.شال، در ناحیه کمر بر روی لباس کردی و یا لبای سقزی بسته می شود و برای محافظت در برابر سرما یا جمع و جور کردن لباس استفاده می شود.سروین، نیز بیشتر در گذشته مورد استفاده زنان مناطق کردنشین قرار گرفته و همراه با کلاه روی سر به طرز خاصی بسته میشده است.از میان لباس های کُردی می توان به لباس اورامی اشاره کرد، این لباس اصیل ترین لباسی است که در تمام نقاط کردستان از آن استفاده می شود و جزو تنها لباس های ایرانی است که اصالت خود را حفظ کرده است.لباس کُردی جزیی از فرهنگ منطقه کردستان استفرزانه فرج اللهی، کارشناس صنایع دستی اداره کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی کردستان در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)منطقه کردستان، اظهار کرد: لباس کُردی جزیی از فرهنگ منطقه کردستان است که از قدمت زیادی برخوردار است. وی افزود: در حال حاضر لباس کُردی سورانی و سقزی در منطقه کردستان بیشترین استفاده را دارد. فرج اللهی عنوان کرد: لباس های زنانه بیشتر از جنس حریر، تور، مخمل و ساتن بوده که با پولک دوزی، سرمه دوزی، سنگ دوزی، ملیله دوزی، منجوق دوزی و ... آراسته می شوند. وی اعلام کرد: پارچه بخشی از لباسهای مردانه نیز از جنس مَرز (مرغوز) که نوعی پشم حیوان است بوده که خاستگاه آن منطقه آرمرده بانه و هورامان است و پس از طی مراحل مختلف پشم ریسی و نخ ریسی و ... آماده استفاده می شود. کارشناس صنایع دستی اداره کل میراث فرهنگی و گردشگری کردستان در ادامه بیان کرد: به دلیل زیبایی و تنوع زیاد پارچههای لباس کُردی، طی سالهای اخیر استفاده از لباس کُردی بیشتر شده است و در عروسیها این مسئله بیشتر نمود دارد. وی با بیان اینکه طی سالیان اخیر کیفیت پارچهها نیز بسیار خوب شده است، تصریح کرد: با توجه به این مسئله و همچنین اینکه در حال حاضر پارچهها با زیورآلات نیز ادغام شده اند و تنوع بیشتری پیدا کرده اند، استقبال از لباس کُردی نیز به مراتب بیشتر شده است. فرج اللهی خاطرنشان کرد: به دلیل استقبال بیشتر جوانان منطقه از لباس کُردی، به تبع آن مشاغلی همچون کُردی دوزی، ملیله دوزی، پولک دوزی، منجوق دوزی و ... نیز در استان بیشتر شده است. وی در پایان یادآور شد: حدود 80 درصد از صدور کارت و پروانه کسب و کار این اداره مربوط به کُردی دوزی و دوخت لباس های کُردی زنانه و مردانه است. لباس \"کردی سورانی\" و \"سقزی\" از اصلیترین لباسهای منطقه کردستان همچنین زری جلوزانی، یکی از خیاطان کُردیدوز شهر سنندج در گفتوگو با خبرنگار ایسنای کردستان، اظهار کرد: از 20 سال پیش کار خیاطی لباسهای کُردی را انجام میدهم که این کار را با گذراندن دورههای خیاطی در آموزشگاه و دورههای آزاد دیگر یاد گرفتهام. به گفته خودش در این مدت که به کار خیاطی مشغول بوده بالغ بر 10 شاگرد تربیت کرده است که در حال حاضر آنها هم مشغول خیاطی هستند. جلوزانی، اصلیترین لباس های منطقه کردستان را لباس کُردی سورانی و سقزی بیان میکند که در حال حاضر به دلیل درخواست خود مشتریها مدلهایی نیز به آن اضافه میشود. وی ادامه میدهد: نسبت به 10 سال استفاده مردم منطقه از لباسهای کُردی بیشتر شده است و دلیل این مسئله میتواند زیبایی و تنوع پارچههای حال حاضر باشد. این خیاط سنندجی در پایان یادآور شد: هرچند که خودم بیشتر دوختن لباس کُردی را می پسندم اما طی سالیان اخیر مدل های متنوعی به بازار آمده و سلایق مشتریان نیز تغییر کرده است، به همین دلیل برخی از مدلهای کنونی به تاثیر از مدلهای غربی برگرفته شده است. لباس کُردی مطابق باورهای شرع مقدس دین اسلام است لباس کُردی که در تنوع به سان گلهای رنگارنگ بهاری میباشد، این امتیاز را دارد که بسیار پوشیده بوده و مطابق باورهای شرع مقدس دین اسلام پدید آمده است. از دیگر نکات حائز اهمیت نیز میتوان به منطبق بودن این لباس با ویژگیهای جغرافیایی خاص منطقه و سردسیری بودن استان کردستان اشاره کرد که از آن جمله میتوان به وجود کلاههای نمدی، سهروین یا سربند (نوعی پارچه که به دور سر می پیچند)، پشتوین یا شمال کمر، چهتفه (بافتهای استوانهای مورد استفاده برای ساق پاها)، قولوانه یا قولبند (ساق بند دستها) و چارکه نوعی شنل زنانه اشاره کرد که همه این موارد جهت حفاظت از سرما و گرفتار نشدن به بیماریهای سینوزیت و یا امراض کلیوی و ... مورد استفاده قرار گرفته است. اکنون بسیار نیکوست که این لباس زیبا را که هم محجب بوده و هم با فرهنگ بومی منطقه کردستان سازگار است بیشتر به کار ببریم و اجازه ندهیم مدلهای غربی و ماهوارهایی را که با فرهنگ و شرع مقدس دین اسلام سازگاری ندارند، در منطقه رواج پیدا کنند. گزارش از ویدا باغبانی، خبرنگار ایسنای کردستان "
} | [
4454,
259,
86819,
259,
36992,
1091,
19612,
406,
950,
8340,
554,
9287,
636,
3572,
8832,
34823,
1512,
509,
1086,
17604,
550,
28248,
23791,
33257,
4525,
950,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
20834,
10787,
348,
340,
316,
43060,
2622,
43060,
608,
134410,
106992,
280,
2483,
513,
390,
331,
240451,
2731,
106992,
346,
2921,
278,
130833,
857,
240209,
7157,
2731,
405,
259,
43060,
272,
331,
10787,
107879,
1759,
2477,
385,
4... |
{
"phonemize": "............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr pændʒ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. færhænɡi. tæzɑhorɑt. dɑneʃdʒujɑn. konferɑns. ɑnɑpulis. tæzɑhorɑte ʃomɑre zjɑdi æz dɑneʃdʒujɑn ke zohre doʃænbe moqɑbele sefɑræte ordon dær tehrɑn bærɑje ebrɑze enzedʒɑr væ xæʃme æzbærɡozɑri konferɑnse sɑzeʃe dærɑnɑpulise ɑmrikɑ ændʒɑm ʃod, bɑ sodure bæjɑnije ʔi pɑjɑn jɑft. bær æsɑse ɡozɑreʃ hɑje dærjɑfti konferɑnse sɑzeʃe ɑnɑpulis doʃænbe ʃæb bɑ ziɑfæte ʃɑm dærmæhæle vezɑræte omure xɑredʒe ɑmrikɑ ɡoʃɑjeʃ mi jɑbæd væ ɡoft væɡuhɑje in konferɑns niz æz sobhe se ʃænbe dærmæhæle dɑneʃkæde niruje dæriɑi ɑmrikɑ dær ʃæhr \" ɑnɑpulis \" mærkæze ejɑlæte merilænde in keʃvær ɑqɑz mi ʃævæd. bærɡozɑri in konferɑns rɑ ɑmrikɑbe bæhɑne bærqærɑri sælæhdære xɑværemijɑne pejɡiri kærde æmmɑ be bɑvære sɑhebnæzærɑn væ kɑrʃenɑsɑn hædæfe vɑqeʔi vɑʃænɡton hemɑjæt æz reʒime sæhijunisti æz tæriqe ɑːddi kærdæne rævɑbete in reʒim bɑ keʃværhɑje æræbi væ æz bejn berædne hoquqe mellæte felestin æst. dær bæjɑnije pɑjɑni in tæzɑhorɑt ke bɑ tækbire dɑneʃdʒujɑn morede tæid qærɑr ɡereft, tæsrih ʃode æst : qælbe mɑ xun æst. hær ruz dærde tɑze ʔi dɑmæn ɡire bærɑdærɑne mosælmɑn mɑmi ʃævæd. felestine mæzlum hodud ʃæst sɑl æst ke zire tʃækme mostækberɑne sæhjunist væ hɑmiɑne ɑnhɑ belʔæxæs ɑmrikɑe pɑjmɑl mi ʃævæd. \" in qoddee særætɑni ælɑve bær dʒenɑjæte hɑi ke mortækeb mi ʃævæd, mobæddel be bæhɑne ʔi bærɑje diɡær mostækberɑn dʒæhæte hozure dɑem dær in mæntæqe ʃode æst \". \" dær tule tɑrix, xɑværemijɑnee hæmvɑre ʃɑhede bohrɑn hɑje bozorɡi bude æst æmmɑ bohrɑni ke æz sæhjunist hɑ særtʃeʃme mi ɡiræd tævædʒdʒoh viʒe ʔi rɑ mi tælæbæd. ɡoruhi ke bɑhmɑjte qodræte estekbɑr væ bɑ bæhɑne hɑje vɑhi dʒɑj xod rɑ dær mæntæqe bɑzkærdænd, æqle sælim bær nɑmæʃruʔ budæne hozure ɑnhɑ dær in mæntæqe sehhe mi ɡozɑræd \". dær edɑme in bæjɑnije ɑmæde æst : æmnijæte mæntæqe esterɑteʒike xɑværemijɑne dær xætær æst æmmɑ dær tʃenin væzʔijæti bærxi keʃværhɑ dæm æz solh bɑ in ɑmele fesɑd mi zænænd. teʔdɑdi æz kæʃurhɑbe xod edʒɑze dɑde ænd be suræte ræsmi bɑ in reʒime eʃqɑlɡær rɑbetee bærqærɑr konænd \". \" koʃtɑre kudækɑne felestini hæmtʃon \" mohæmmæd ældore \" hæmtʃon ostoxɑni dær ɡælu væ xɑri dær tʃeʃm, mɑ dʒævɑnɑne mosælmɑn rɑ ɑzɑr mi dæhæd væ in hɑ ʔoqde hɑi nɑɡoʃude æst æmmɑ ommæte eslɑmi ɑmɑde hærekæt væ qiɑm dær bærɑbære xɑʔenɑn be eslɑm væ færzændɑne eslɑm mi bɑʃæd. hær kæsi ke mortækebe xiɑnæti be ommæte eslɑm ʃævæd, xod rɑ dær moqɑbele xæʃme enqelɑbi dʒævɑnɑne eslɑm xɑhæd jɑft væ ɑrmɑne nɑbudi esrɑil væ mæhve in bælɑje xɑnemɑn suze hærɡez be færɑmuʃi seporde næxɑhæd ʃod \". \" hærekæte næneɡine mozɑkere bɑ reʒimi ke vædʒudæxɑrædʒi nædɑræd, hærtʃænd tæʔæssof ænɡiz æst æmmɑ be hæmɑn ændɑzee mozhek væ xænde dɑr mi bɑʃæd. tʃenin mozɑkere ʔi sude oqælɑi bærɑje ɑn motesævver nist \". dær pɑjɑne in bæjɑnije ɑmæde æst : mɑ dɑneʃdʒujɑne dʒæhɑne eslɑm hærekæte qæbihe keʃværhɑje ʃerkæt konænde dær konferɑnse ɑnɑpulis rɑ mæhkum kærde væ æz xodɑvænde qæhhɑr nɑbud estekbɑri væ æjɑdi væ mozdurɑne ɑn rɑ xɑstɑrim \". \" mærɡe bærɑmrikɑ \", \" mærɡe berɑsrɑil \", \" mærɡe beræmnɑfeq sɑzeʃkɑr \", \" duzæxe ɑnɑpulis dʒɑj mosælmɑnɑn nist \", \" felestin, felestine hemɑjætæt mi konim \", \" vɑj æɡær xɑmene ʔi hokm dʒæhɑdæm dæhæd, ærteʃe donjɑ nætævɑnæd ke dʒævɑbæm dæhæd \", \" dɑneʃdʒuje bidɑr æst, æz sɑzeʃkɑre bizɑr æst \", \" mozɑkerɑte sɑzeʃe pɑjizi, mæhkum æst, mæhkum æst \", \" hosejn, hosejne ʃoʔɑre mɑ æst, ʃæhɑdæte eftexɑre mɑ æst \", \" tɑ xun dær ræɡe mɑ æst, felestine mellæte mɑ æst \", \" felestine mɑ mi ɑim \" væ \" xejbær xejbær jɑ sæhjun, dʒiʃ mohæmmæde qɑdemun \" æz dʒomle ʃoʔɑrhɑje dɑneʃdʒujɑne ʃerkæt konænde dær in tæzɑhorɑt bud. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, næmɑjænde dɑneʃdʒujɑn niz dær tædʒæmmoʔe ɑnɑn xætɑb be mærdome mæzlume felestin væ dʒæhɑne eslɑm ɡoft : mɑ zæmɑni mi tævɑnim moddæʔɑje xunxɑhi emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bɑʃim ke be hæqqe vɑrese xun obɑʃim væ tʃon hæzræte æbbɑs ejn pærɑntezbæste jek rɑbetee xuni bɑ u bærqærɑr kærde bɑʃim. vej tæʔkid kærd : kæsɑni ke esrɑil rɑ be ræsmijæt mi ʃenɑsænd, dʒoz xiɑnæt be moslemin kɑri nækærde væ bedune tærdide fæqæt doʃmæne mellæte felestin rɑ ʃɑd xɑhænd kærd. siɑm. jek hezɑro hæftsædo bistose jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre pɑnsædo ʃæstohæft sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelohæft tæmɑm",
"text": "\n.............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 05/09/86\nداخلی.سیاسی.فرهنگی.تظاهرات.دانشجویان.کنفرانس.آناپولیس. تظاهرات شمار زیادی از دانشجویان که ظهر دوشنبه مقابل سفارت اردن در\nتهران برای ابراز انزجار و خشم ازبرگزاری کنفرانس سازش درآناپولیس آمریکا\nانجام شد، با صدور بیانیه ای پایان یافت. بر اساس گزارش های دریافتی کنفرانس سازش آناپولیس دوشنبه شب با ضیافت\nشام درمحل وزارت امور خارجه آمریکا گشایش می یابد و گفت وگوهای این کنفرانس\nنیز از صبح سه شنبه درمحل دانشکده نیروی دریایی آمریکا در شهر \" آناپولیس\"\nمرکز ایالت مریلند این کشور آغاز می شود. برگزاری این کنفرانس را آمریکابه بهانه برقراری صلحدر خاورمیانه پیگیری\nکرده اما به باور صاحبنظران و کارشناسان هدف واقعی واشنگتن حمایت از رژیم\nصهیونیستی از طریق عادی کردن روابط این رژیم با کشورهای عربی و از بین\nبردن حقوق ملت فلسطین است. در بیانیه پایانی این تظاهرات که با تکبیر دانشجویان مورد تایید قرار\nگرفت، تصریح شده است : قلب ما خون است.هر روز درد تازه ای دامن گیر برادران\nمسلمان مامی شود.فلسطین مظلوم حدود 60 سال است که زیر چکمه مستکبران صهیونیست\nو حامیان آنها بالاخص آمریکا پایمال می شود. \" این غده سرطانی علاوه بر جنایت هایی که مرتکب می شود، مبدل به بهانه ای\nبرای دیگر مستکبران جهت حضور دائم در این منطقه شده است\". \"در طول تاریخ، خاورمیانه همواره شاهد بحران های بزرگی بوده است اما\nبحرانی که از صهیونیست ها سرچشمه می گیرد توجه ویژه ای را می طلبد . گروهی که\nباحمایت قدرت استکبار و با بهانه های واهی جای خود را در منطقه بازکردند ،\nعقل سلیم بر نامشروع بودن حضور آنها در این منطقه صحه می گذارد\". در ادامه این بیانیه آمده است:امنیت منطقه استراتژیک خاورمیانه در خطر\nاست اما در چنین وضعیتی برخی کشورها دم از صلح با این عامل فساد می زنند.تعدادی از کشورهابه خود اجازه داده اند به صورت رسمی با این رژیم اشغالگر\nرابطه برقرار کنند\". \" کشتار کودکان فلسطینی همچون \"محمد الدوره\" همچون استخوانی در گلو و\nخاری در چشم، ما جوانان مسلمان را آزار می دهد و این ها عقده هایی ناگشوده\nاست اما امت اسلامی آماده حرکت و قیام در برابر خائنان به اسلام و فرزندان\nاسلام می باشد. هر کسی که مرتکب خیانتی به امت اسلام شود ، خود را در مقابل\nخشم انقلابی جوانان اسلام خواهد یافت و آرمان نابودی اسراییل و محو این بلای\nخانمان سوز هرگز به فراموشی سپرده نخواهد شد\". \" حرکت ننگین مذاکره با رژیمی که وجودخارجی ندارد ، هرچند تاسف انگیز\nاست اما به همان اندازه مضحک و خنده دار می باشد.چنین مذاکره ای سود عقلایی\nبرای آن متصور نیست\". در پایان این بیانیه آمده است : ما دانشجویان جهان اسلام حرکت قبیح\nکشورهای شرکت کننده در کنفرانس آناپولیس را محکوم کرده و از خداوند قهار\nنابود استکباری و ایادی و مزدوران آن را خواستاریم\". \" مرگ برآمریکا\"، \" مرگ براسرائیل \" ، \" مرگ برمنافق سازشکار\"،\" دوزخ\nآناپولیس جای مسلمانان نیست\"،\" فلسطین،فلسطین حمایتت می کنیم \" ، \"وای اگر\nخامنه ای حکم جهادم دهد، ارتش دنیا نتواند که جوابم دهد \" ، \"دانشجو بیدار\nاست،از سازشکار بیزار است\"،\"مذاکرات سازش پاییزی، محکوم است، محکوم است\"،\n\"حسین، حسین شعار ما است، شهادت افتخار ما است\" ، \" تا خون در رگ ما است،\nفلسطین ملت ما است\" ، \" فلسطین ما می آییم\" و \" خیبر خیبر یا صهیون ، جیش\nمحمد قادمون\" از جمله شعارهای دانشجویان شرکت کننده در این تظاهرات بود. به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، نماینده دانشجویان نیز در تجمع آنان\nخطاب به مردم مظلوم فلسطین و جهان اسلام گفت : ما زمانی می توانیم مدعای\nخونخواهی امام حسین (ع) باشیم که به حق وارث خون اوباشیم و چون حضرت عباس (ع)\nیک رابطه خونی با او برقرار کرده باشیم. وی تاکید کرد:کسانی که اسراییل را به رسمیت می شناسند،جز خیانت به مسلمین\nکاری نکرده و بدون تردید فقط دشمن ملت فلسطین را شاد خواهند کرد. سیام. 1723- 1378/ 1344/ 1324\nشماره 567 ساعت 15:47 تمام\n\n\n "
} | [
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2676,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
20704,
260,
119303,
32484,
260,
636,
22463,
722,
260,
40417,
7858,
260,
4159,
30593,
260,
27121,
632,
23531,
260,
766,
22463,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
25... |
{
"phonemize": "ʃɑh ordon bær hemɑjæte keʃværæʃ æz hækumæte xodɡærdɑne felestin tæʔkid kærd.......................................................... e æmɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr se slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. ordon. felestin. didɑr. \" æbdollɑhe dovvom \" ʃɑh ordon bær hemɑjæte kɑmele keʃværæʃ æz hækumæte xodɡærdɑne felestin væ \" mæhmud æbbɑs \" ræʔise in hokumæt eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe dærbɑre pɑdʃɑhi ordon, \" æbdollɑhe dovvom \" dær didɑre ruze jekʃænbe xod bɑ ræʔise hækumæte xodɡærdɑne felestin dær æmɑn æfzud : ɑn tʃe dær nævɑre qæze ɡozæʃt be væhdæte felestin zærbe zæd væ tekrɑre ɑn bærɑje tɑrixe felestine xætærnɑk æst. vej xɑstɑre komæke dʒɑmeʔe bejne olmelæli be mærdome felestin dær in mærhæle væ tælɑʃ hɑ bærɑje edɑme rævænde solh ʃod. ʃɑh ordon ɡoft : mɑ æz bærpɑi dolæte mostæqelle felestin dær kærɑneje bɑxtæri væ nævɑre qæze hemɑjæt mi konim. dær in didɑre do tæræf dær xosuse neʃæste ruze doʃænbe særɑne ordon, mesr, ræʔise hækumæte xodɡærdɑn væ noxoste væzire esrɑil ke qærɑr æst færdɑ doʃænbe pærɑntezbæste dær ʃærme ælʃejx mesre bærɡozɑr ʃævæd, bæhs kærdænd. dær in didɑr \" mæhmud æbbɑs \" tɑze tærin roxdɑdhɑje felestin pæs æz mæsɑʔele æxir bɑrikeje qæze rɑ tæʃrih kærd. ræʔise hækumæte xodɡærdɑne felestin pæs æz didɑr bɑ ʃɑh ordon dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ɡoft : dær didɑre emruz dærbɑre mæsɑʔele felestin, komæk be felestiniɑn væ neʃæste ʃærm ælʃih ɡoft væɡu kærdim. vej dærbɑre ɑmɑdeɡi esrɑil bærɑje hæmkɑri bɑ ʃerkæte konændeɡɑn dær neʃæste færdɑ dær xosuse bohrɑne felestin, ɡoft : bɑjæd in mæsɑle vɑqeʔijæte pejdɑ konæd. æbbɑs dærbɑre ɡoft væɡu bɑ hæmɑs ɡoft : mædʒɑl væ forsæti bærɑje ɡoft væɡu bɑ hæmɑs vodʒud nædɑræd. xɑværæm divisto tʃehel slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sædo hæʃt sɑʔæte bistotʃɑhɑr : hivdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme pi sefr se. bistoʃeʃ bistotʃɑhɑr hivdæh",
"text": "شاه اردن بر حمایت کشورش از حکومت خودگردان فلسطین تاکید کرد\n..........................................................امان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 03/04/86\nخارجی.اردن.فلسطین.دیدار. \"عبدالله دوم\" شاه اردن بر حمایت کامل کشورش از حکومت خودگردان فلسطین\nو \"محمود عباس\" رییس این حکومت اعلام کرد. به گزارش دربار پادشاهی اردن، \"عبدالله دوم\" در دیدار روز یکشنبه خود\nبا رییس حکومت خودگردان فلسطین در امان افزود: آن چه در نوار غزه گذشت به\nوحدت فلسطین ضربه زد و تکرار آن برای تاریخ فلسطین خطرناک است. وی خواستار کمک جامعه بین المللی به مردم فلسطین در این مرحله و تلاش ها\nبرای ادامه روند صلح شد. شاه اردن گفت: ما از برپایی دولت مستقل فلسطین در کرانه ی باختری و نوار\nغزه حمایت می کنیم. در این دیدار دو طرف در خصوص نشست روز دوشنبه سران اردن، مصر، رییس\nحکومت خودگردان و نخست وزیر اسراییل که قرار است فردا (دوشنبه ) در شرم\nالشیخ مصر برگزار شود، بحث کردند. در این دیدار \"محمود عباس\" تازه ترین رخدادهای فلسطین پس از مسایل اخیر\nباریکه ی غزه را تشریح کرد. رییس حکومت خودگردان فلسطین پس از دیدار با شاه اردن در جمع خبرنگاران\nگفت: در دیدار امروز درباره مسایل فلسطین، کمک به فلسطینیان و نشست شرم\nالشیح گفت وگو کردیم. وی درباره آمادگی اسراییل برای همکاری با شرکت کنندگان در نشست فردا\nدر خصوص بحران فلسطین، گفت: باید این مساله واقعیت پیدا کند. عباس درباره گفت وگو با حماس گفت: مجال و فرصتی برای گفت وگو با حماس\nوجود ندارد.خاورم 240/1459\nشماره 108 ساعت 24:17 تمام\n انتهای پیام P03.26-24-17 \n\n\n "
} | [
41933,
259,
108052,
1423,
23215,
1845,
6034,
1440,
695,
259,
9224,
2657,
72313,
259,
95585,
2154,
259,
36084,
1555,
3716,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
113730,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2655,
46268,
4784,
12590,
406,
260,
108052,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
43060,
334,
131727,
124255,
3599,
43060,
385,
2731,
346,
513,
238796,
22823,
2731,
238796,
259,
2731,
360,
28466,
12436,
2731,
346,
9043,
285,
129842,
10787,
285,
43060,
405,
113226,
29204,
37893,
240209,
60528,
85575,
285,
45956... |
{
"phonemize": "mohæmmædæli mobini ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : næbɑjæd mɑhi hɑ rɑ dær dʒolo nure ʃædide ɑftɑb næɡozɑrid væ ɑbe ɑnhɑr rɑ hær ruz ævæz konid væ næbɑjæd ɡærm væ rɑked bɑʃæd. vej æfzud : be mɑhi hɑ qæzɑ bedæhid, jek qætʔe kutʃæk æz toxme morqe ɑbe pæz be ændɑze jeke noxod pærɑntezbæste qæzɑje xubi bærɑje mɑhi hɑ æst væ jɑ kæmi nɑn be ændɑze jek noxod bedæhid. vej ezhɑr dɑʃt : næmæk, zeddee mikrob ɑb æst mɑnænde ɑbe ʃure oqjɑnus hɑ, dær zærfe ɑbe mɑhi hɑ be ændɑze jek ædæs næmæk berizid tɑ mɑhi hɑ bimɑr næʃævænd, æɡær zjɑd næmæk berizid mɑhi mi miræd. mobini ezɑfe kærd : zærf jɑ tænɡ ʃiʃe ʔi mɑhi, bozorɡ bɑʃæd, zærf hɑje kutʃæk ʃiʃe ʔi fæqæt bærɑje jek mɑhie kutʃæk æst. modire omure ʃilɑt væ ɑbziɑne ostɑne jæzd ɡoft : dær zærfe mɑhi, sædæf ɡuʃ mɑhi beɡozɑrid tɑ omre mɑhi hɑ zjɑd ʃævæd væ tænɡe ɑb hæm zibɑtær ʃævæd, æɡær pejdɑ næʃod, æz tʃænd qætʔe sænɡe kutʃæk estefɑde kænidɡætʃ, ɑhæk, simɑn næɡozɑrid zirɑ bɑʔese mærɡe mɑhi hɑ mi ʃævæd. vej ɡoft : tʃænd bærɡe kutʃæk sæbzi tɑze jɑ kɑhu dær ɑb bijændɑzid tɑ mɑhi hɑ æz modʒudɑte rize ɑnhɑ tæqzije konænd væ sɑlem bemɑnænde. vej tæsrih kærd : mɑhi hɑ rɑ dær dʒolo sæfhe telvizijon væ hæmin tore nur qævi tʃerɑq hɑ væ lɑmp hɑ næɡozɑrid, zæʔif væ bimɑr mi ʃævænd. mobini æfzud : mɑhi hɑ rɑ bɑ dæst næɡirid, bexosus bætʃtʃe hɑ ke ɑnhɑ rɑ seft bɑ dæsthɑje xod mi ɡirænd væ bædæne mɑhi rɑ le mi konænd væ sotune fæqærɑt væ bɑle mɑhi hɑ rɑ mi ʃekænænd, mɑhi hɑ rɑ bɑ ɑbkeʃ jɑ kɑse kutʃæk beɡirid. vej ɡoft : mɑhi hɑ mɑnænde tæmɑm modʒudɑte zende ruje kore zæmin ehtijɑdʒ be oksiʒen dɑrænd æɡær ɑb zærfe mɑhi rɑked væ sɑbet væ bedune hærekæt bɑʃæd mɑhi hɑ ruje ɑb mi ɑjænd væ oksiʒene tælæb mi konænd væ hobɑbe tolid mi konænd lezɑ bɑjæd ɑb rɑ be hærekæt dærɑværid væ motelɑtem konid tɑ hobɑb tolid ɡærdæd, bevæsile qɑʃoq jɑ jek teʔke tʃube ɑb rɑ tekɑn dæhid tɑ mɑhi hɑe ʃɑdɑb ɡærdænd. mɑnænde modʒe dæriɑ ke oksiʒene tolid mi konæd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt",
"text": "محمدعلی مبینی روز شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا گفت:نباید ماهی ها را در جلو نور شدید آفتاب نگذارید\nو آب آنهار را هر روز عوض كنید و نباید گرم و راكد باشد.\nوی افزود:به ماهی ها غذا بدهید، یك قطعه كوچك از تخم مرغ آب پز (به اندازه یك نخود) غذای خوبی برای ماهی ها است و یا كمی نان به اندازه یك نخود بدهید.\nوی اظهار داشت:نمك، ضد میكروب آب است مانند آب شور اقیانوس ها، در ظرف آب ماهی ها به اندازه یك عدس نمك بریزید تا ماهی ها بیمار نشوند، اگر زیاد نمك بریزید ماهی می میرد.\nمبینی اضافه كرد: ظرف یا تنگ شیشه ای ماهی، بزرگ باشد، ظرف های كوچك شیشه ای فقط برای یك ماهیِ كوچك است.\nمدیر امور شیلات و آبزیان استان یزد گفت: در ظرف ماهی، صدف گوش ماهی بگذارید تا عمر ماهی ها زیاد شود و تنگ آب هم زیباتر شود، اگر پیدا نشد، از چند قطعه سنگ كوچك استفاده كنیدگچ، آهك، سیمان نگذارید زیرا باعث مرگ ماهی ها می شود.\nوی گفت: چند برگ كوچك سبزی تازه یا كاهو در آب بیندازید تا ماهی ها از موجودات ریز آنها تغذیه كنند و سالم بمانند.\nوی تصریح كرد: ماهی ها را در جلو صفحه تلویزیون و همین طور نور قوی چراغ ها و لامپ ها نگذارید، ضعیف و بیمار می شوند.\nمبینی افزود: ماهی ها را با دست نگیرید، بخصوص بچه ها كه آنها را سفت با دستهای خود می گیرند و بدن ماهی را له می كنند و ستون فقرات و باله ماهی ها را می شكنند، ماهی ها را با آبكش یا كاسه كوچك بگیرید.\nوی گفت: ماهی ها مانند تمام موجودات زنده روی كره زمین احتیاج به اكسیژن دارند اگر آب ظرف ماهی راكد و ثابت و بدون حركت باشد ماهی ها روی آب می آیند و اكسیژن طلب می كنند و حباب تولید می كنند لذا باید آب را به حركت درآورید و متلاطم كنید تا حباب تولید گردد، بوسیله قاشق یا یك تكه چوب آب را تكان دهید تا ماهی ها شاداب گردند. مانند موج دریا كه اكسیژن تولید می كند.ك/3\n7546/1968\n "
} | [
4739,
31238,
548,
41551,
4029,
259,
9797,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1997,
61066,
5021,
267,
586,
6415,
9362,
406,
1875,
916,
509,
259,
44079,
12701,
3164,
1555,
30589,
33254,
259,
586,
69464,
883,
341,
8024,
1512,
16626,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
285,
2731,
494,
80080,
516,
259,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ pɑnzdæh eqtesɑd. bɑnk. ʒɑpon tokijo ɡerɑjeʃe bɑnk hɑ væ ʃerkæt hɑje bozorɡe ʒɑponi be særmɑje ɡozɑri dær qæzzɑqestɑn ke mænɑbeʔe tæbiʔi færɑvɑni dɑræd, ro be æfzɑjeʃ ɡozɑʃte æst. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe ruznɑme nihun kizɑje, dʒomhuri qæzzɑqestɑn dær mæntæqe ɑsiɑje mjɑne dovvomin keʃvære dɑrænde zæxɑjere orɑnijom dær dʒæhɑn æst væ be hæmin dælil bɑnk hɑ væ ʃerkæt hɑje ʒɑponi bɑ hædæfe bedæst ɑværdæne mænɑbeʔe enerʒi morede nijɑze xod, be vorud dær bɑzɑre in keʃvær ælɑqee mænd ʃode ænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, bɑnk hɑje qule pejkære ʒɑponi mitæsui sumitumu væ mitsobiʃi tokijo ju. ef. dʒi væ mizuhu bɑ bɑnke dolæti toseʔe dʒomhuri qæzzɑqestɑn tævɑfoq nɑme hæmkɑri be emzɑ resɑnde ænd. bɑnke toseʔe qæzzɑqestɑn dær zæmine tærhhɑje melli in keʃvære mærbut be zirsɑxt hɑe fæʔɑl æst væ kɑre tæʔmine buddʒe mɑli in tærhhɑ rɑ ændʒɑm mi dæhæd. in ɡozɑreʃ mi æfzɑjæd : bɑnk hɑje ʒɑponi qæsd dɑrænd dær zæmine tæʔmine særmɑje æz bɑnk hɑje xɑredʒi bɑ bɑnke toseʔe qæzzɑqestɑn hæmkɑri konænd. be næzær mi resæd, bɑnk hɑje bozorɡe ʒɑponi bɑ tæqvijæte hæmkɑri hɑje xod bɑ bɑnk hɑje qærɑqestɑni, be donbɑle poʃtibɑni xædæmɑti æz ʃerkæt hɑje ʒɑponi hæstænd ke dær in keʃvær særmɑje ɡozɑri mi konænd. bærpɑje in ɡozɑreʃe ʃerkæt hɑje bɑzærɡɑni mɑrubæni, ʃerkæt hɑje tævɑnire tokijo væ tʃubu æz nemune ʃerkæt hɑje hæstænd ke bɑ hædæfe moʃɑrekæte dærtærhhɑje næfti væ orɑnijomi vɑrede bɑzɑre qæzɑqæzestɑn ʃode ænd. ɑsɑqe divisto hæʃtɑd setɑresetɑre e do hezɑro sædo dæh setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose setɑresetɑre e jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre ʃomɑre sædo pændʒɑhoʃeʃ sɑʔæte dævɑzdæh : dævɑzdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/15\nاقتصاد.بانک.ژاپن\nتوکیو - گرایش بانک ها و شرکت های بزرگ ژاپنی به سرمایه گذاری در\nقزاقستان که منابع طبیعی فراوانی دارد، رو به افزایش گذاشته است .به گزارش روز چهارشنبه روزنامه نیهون کیزای ، جمهوری قزاقستان در منطقه\nآسیای میانه دومین کشور دارنده ذخایر اورانیوم در جهان است و به همین\nدلیل بانک ها و شرکت های ژاپنی با هدف بدست آوردن منابع انرژی مورد نیاز\nخود، به ورود در بازار این کشور علاقه مند شده اند. بر اساس این گزارش، بانک های غول پیکر ژاپنی میتسویی سومیتومو و\nمیتسوبیشی توکیو یو.اف.جی و میزوهو با بانک دولتی توسعه جمهوری قزاقستان\nتوافق نامه همکاری به امضا رسانده اند. بانک توسعه قزاقستان در زمینه طرحهای ملی این کشور مربوط به زیرساخت\nها فعال است و کار تامین بودجه مالی این طرحها را انجام می دهد. این گزارش می افزاید: بانک های ژاپنی قصد دارند در زمینه تامین سرمایه\n از بانک های خارجی با بانک توسعه قزاقستان همکاری کنند. به نظر می رسد، بانک های بزرگ ژاپنی با تقویت همکاری های خود با بانک\nهای قراقستانی ، به دنبال پشتیبانی خدماتی از شرکت های ژاپنی هستند که در\n این کشور سرمایه گذاری می کنند. برپایه این گزارش شرکت های بازرگانی ماروبنی ، شرکت های توانیر توکیو\nو چوبو از نمونه شرکت های هستند که با هدف مشارکت درطرحهای نفتی و\nاورانیومی وارد بازار قزاقزستان شده اند. آساق 280**2110** 1553**1158**\nشماره 156 ساعت 12:12 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
1343,
33233,
260,
20723,
260,
18658,
51128,
2027,
74081,
259,
264,
24986,
9001,
259,
20723,
1875,
341,
259,
7259,
1091,
14677,
11943,
51128,
406,
554,
259,
366... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
421,
4... |
{
"phonemize": "birdʒænd mædiræmrækæze forijæthɑje pezeʃki dɑneʃɡɑh olume pezeʃki birdʒænd æz bærxorde se dæstɡɑh xodro dær mehvære tæbæs boʃruje xæbær dɑd væ ɡoft : dær in hɑdesee dævɑzdæh næfære mæsdum ʃodænd. be ɡozɑreʃ, æli delxoruʃɑn dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑne ezhɑrkærd : zohre emruz dʒomʔe pærɑntezbæste hɑdese bærxorde se dæstɡɑh xodroje pæʒuje divisto ʃeʃ, tʃɑhɑrsædo pændʒ væ dær kilumetre hæftɑdopændʒ mehvære tæbæs boʃruje be mærkæze pæjɑme urʒɑnse sædo pɑnzdæh tæbæs eʔlɑm ʃod. vej bɑ æʃɑræbe eʔzɑme pændʒ dæstɡɑh ɑmbulɑns æz pɑjɡɑhhɑje urʒɑnse sædo pɑnzdæh dæh mohæmmæd, eʃqe ɑbɑd, æsfɑk, tæbæs væ helɑle æhmære tæbæs be mæhæle hɑdese bæjɑn kærd : be dælile ɑmɑre bɑlɑje mæsdumine hɑdese bɑlɡærde urʒɑnse hævɑi tæbæs niz be sæmte mæhæle hɑdese be pærvɑz dær ɑmæd. vej bɑ bɑ eʃɑre be mæsdumijæte dævɑzdæh næfær dær in hɑdese onvɑn kærd : ʃeʃ mæsdum pæs æz ændʒɑme morɑqebæthɑje piʃe bimɑrestɑni tævæssote ɑmbulɑnshɑje urʒɑnse sædo pɑnzdæh væ ʃeʃ mæsdume diɡær tej do pærvɑz tævæssote bɑlɡærde urʒɑnse hævɑi be bimɑrestɑne ʃæhid mostæfɑ xomejni tæbæs eʔzɑm ʃodænd. modire mærkæze modirijæte hævɑdes væ forijæthɑje pezeʃki xorɑsɑne dʒonubi, bɑ eʃɑre be ændʒɑme pændʒ mæʔmurijæt tævæssote urʒɑnse hævɑi ostɑn æz ebtedɑje tærhe sælɑmæte noruzi nævædoʃeʃ, ezhɑr dɑʃt : dær tærhe noruzi sɑle ɡozæʃte hæft mæsdum tævæssote bɑlɡærde urʒɑnse hævɑi birdʒænd be bimɑrestɑnhɑje mærkæze ostɑn eʔzɑm ʃode bud. vej bæjɑn kærd : bɑ ezɑfe ʃodæne jek pɑjɡɑh urʒɑnse hævɑi diɡær be ostɑn æz ebtedɑje tærhe noruzi emsɑl tɑ konun sizdæh mæsdum tævæssote bɑlɡærdhɑje urʒɑnse hævɑi birdʒænd væ tæbæs be bimɑrestɑnhɑje sæthe ostɑn eʔzɑm ʃodeænd. delxoruʃɑn bæjɑn dɑʃt : enteqɑle jɑzdæh mæsdume mærbut be bɑlɡærde urʒɑnse hævɑi tæbæs bude ke æz bistodo esfænd mɑh sɑle ɡozæʃte rɑh ændɑzi ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "بیرجند- مدیرمرکز فوریتهای پزشکی دانشگاه علوم پزشکی بیرجند از برخورد سه دستگاه خودرو در محور طبس- بشرویه خبر داد و گفت: در این حادثه ۱۲ نفر مصدوم شدند.به گزارش ، علی دلخروشان در گفتگو با خبرنگاران اظهارکرد: ظهر امروز (جمعه) حادثه برخورد ۳ دستگاه خودروی پژو ۲۰۶،۴۰۵ و در کیلومتر ۷۵ محور طبس – بشرویه به مرکز پیام اورژانس ۱۱۵ طبس اعلام شد.وی با اشاربه اعزام ۵ دستگاه آمبولانس از پایگاههای اورژانس ۱۱۵ ده محمد، عشق آباد، اصفاک، طبس و هلال احمر طبس به محل حادثه بیان کرد: به دلیل آمار بالای مصدومین حادثه بالگرد اورژانس هوایی طبس نیز به سمت محل حادثه به پرواز در آمد.وی با با اشاره به مصدومیت ۱۲ نفر در این حادثه عنوان کرد: ۶ مصدوم پس از انجام مراقبتهای پیش بیمارستانی توسط آمبولانسهای اورژانس ۱۱۵ و ۶ مصدوم دیگر طی دو پرواز توسط بالگرد اورژانس هوایی به بیمارستان شهید مصطفی خمینی طبس اعزام شدند.مدیر مرکز مدیریت حوادث و فوریتهای پزشکی خراسان جنوبی، با اشاره به انجام ۵ مأموریت توسط اورژانس هوایی استان از ابتدای طرح سلامت نوروزی ۹۶، اظهار داشت: در طرح نوروزی سال گذشته ۷ مصدوم توسط بالگرد اورژانس هوایی بیرجند به بیمارستانهای مرکز استان اعزام شده بود.وی بیان کرد: با اضافه شدن یک پایگاه اورژانس هوایی دیگر به استان از ابتدای طرح نوروزی امسال تا کنون ۱۳ مصدوم توسط بالگردهای اورژانس هوایی بیرجند و طبس به بیمارستانهای سطح استان اعزام شدهاند.دلخروشان بیان داشت: انتقال ۱۱ مصدوم مربوط به بالگرد اورژانس هوایی طبس بوده که از ۲۲ اسفند ماه سال گذشته راه اندازی شده است.کپی شد"
} | [
3939,
35564,
1832,
264,
20673,
11712,
26352,
1845,
1091,
259,
25701,
406,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
3939,
35564,
1832,
695,
1423,
45688,
7902,
259,
16566,
13865,
509,
4018,
2737,
36804,
1471,
264,
43075,
95861,
4382,
11102,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
112043,
240451,
79017,
134410,
2167,
2731,
282,
154389,
2731,
1043,
332,
6367,
2731,
807,
43060,
608,
603,
1043,
238796,
650,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
112043,
240451,
79017,
259,
2731,
... |
{
"phonemize": "dʒælile dʒæbɑri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, ezhɑr dɑʃt : hæm æknun æfrɑde suddʒu dær bærxi æz rustɑhɑje ʃæhrestɑne mijɑndoɑb ke dɑrɑje mohævvætehɑje tɑrixi hæstænd æz tæʔtili edɑrɑt dær æjjjɑme ejde noruze suʔe estefɑde kærde væ sæʔj dær tæxrib væ tædʒɑvoz be ærse in mohævvætehɑ rɑ dɑrænd. vej tæsrih kærd : bær in æsɑs, bɑ tædɑbir væ bærnɑmerizihɑje qæbli, niruhɑje jeɡɑne hefɑzæte ʃæhrestɑne mijɑndoɑb æz ɑxærin ruzhɑje sɑle næsæbte be tæʃdide bɑzdidhɑje xod æz ɑsɑre tɑrixi ʃæhrestɑn dær do ʃifte sobh væ æsr væ bæʔzæn ʃæbɑne eqdɑm kærde væ bær æsære hæmin nezɑræthɑ, dær ævvælin væ dovvomin ruze sɑle jek hezɑro tʃɑhɑrsæd movæffæq be tævæqqofe do morede æmæliɑte xɑkbærdɑri væ sɑxt væ sɑzqiræmdʒɑz dær mohævvæte bɑstɑni rustɑje utʃ tæppe væ xæzine ænbɑrqædim ʃæhrestɑn ʃodeænd. modirkole mirɑse færhænɡi, ɡærdeʃɡæri væ sænɑjeʔe dæsti ɑzærbɑjedʒɑnqærbi dær edɑme ɡoft : bæræsɑse mosævvæbɑte setɑde melli koronɑ væ setɑde ostɑni sæfær, xodrohɑje qejrebumi nemi tævɑnænd be ʃæhrhɑi ke qermez væ nɑrendʒi hæstænd vɑred ʃævænd æmmɑ sæfær bɑ væsɑjele hæml væ næqle omumi, hævɑpejmɑ væ qætɑr bɑ ræʔɑjæte dæsturolæmæl hɑje behdɑʃti modʒɑz ʃemorde ʃode væ sæfærhɑi ke bɑ tur ændʒɑm miʃævæd belɑmɑneʔ æst. vej æfzud : æz suj diɡær dær æjjjɑme noruze jek ɑmɑdeɡi næsæbje idʒɑd væ sæʔj ʃode ke omde fæʔɑlijæthɑ be fæzɑje mædʒɑzi montæqel ʃævæd væ æz zærfijæte ræsɑnee melli niz bærɑje tænzime bærnɑmehɑje moteʔædded estefɑde ʃode æst. dʒæbɑri ezhɑr dɑʃt : bærɑje mesɑl sɑxte mostænæd « tɑdʒe zɑɡros » hæm æknun dær hɑle pæxʃ æst ke be zærfijæthɑje tɑrixi, mirɑsi væ færhænɡi ʃæhrestɑnhɑje moxtælefe ostɑne ɑzærbɑjedʒɑne qærbi mipærdɑzæd. vej dær edɑme tæsrih kærd : edʒrɑje bærnɑmehɑje færhænɡi dær ʃæhrhɑje ɑbi væ zærd dær olævijæt bude væ dær ʃæhrhɑje nɑrendʒi niz bɑ ræʔɑjæte dæsturolæmælhɑje behdɑʃti jek fæzɑje bɑnʃɑt væ ɑrɑm bærɑje dʒɑmeʔe mizbɑn væ hæm ostɑnihɑ idʒɑd miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo tʃehelohæʃt slæʃ ʃin",
"text": "جلیل جباری در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، اظهار داشت: هم اکنون افراد سودجو در برخی از روستاهای شهرستان میاندوآب که دارای محوطههای تاریخی هستند از تعطیلی ادارات در ایام عید نوروز سوء استفاده کرده و سعی در تخریب و تجاوز به عرصه این محوطهها را دارند.وی تصریح کرد: بر این اساس، با تدابیر و برنامهریزیهای قبلی، نیروهای یگان حفاظت شهرستان میاندوآب از آخرین روزهای سال نسبت به تشدید بازدیدهای خود از آثار تاریخی شهرستان در دو شیفت صبح و عصر و بعضا شبانه اقدام کرده و بر اثر همین نظارتها، در اولین و دومین روز سال 1400 موفق به توقف دو مورد عملیات خاکبرداری و ساخت و سازغیرمجاز در محوطه باستانی روستای اوچ تپه و خزینه انبارقدیم شهرستان شدهاند.مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی آذربایجانغربی در ادامه گفت: براساس مصوبات ستاد ملی کرونا و ستاد استانی سفر، خودروهای غیربومی نمی توانند به شهرهایی که قرمز و نارنجی هستند وارد شوند اما سفر با وسایل حمل و نقل عمومی، هواپیما و قطار با رعایت دستورالعمل های بهداشتی مجاز شمرده شده و سفرهایی که با تور انجام میشود بلامانع است.وی افزود: از سوی دیگر در ایام نوروز یک آمادگی نسبی ایجاد و سعی شده که عمده فعالیتها به فضای مجازی منتقل شود و از ظرفیت رسانه ملی نیز برای تنظیم برنامههای متعدد استفاده شده است.جباری اظهار داشت: برای مثال ساخت مستند«تاج زاگرس» هم اکنون در حال پخش است که به ظرفیتهای تاریخی، میراثی و فرهنگی شهرستانهای مختلف استان آذربایجان غربی میپردازد.وی در ادامه تصریح کرد: اجرای برنامههای فرهنگی در شهرهای آبی و زرد در اولویت بوده و در شهرهای نارنجی نیز با رعایت دستورالعملهای بهداشتی یک فضای بانشاط و آرام برای جامعه میزبان و هم استانیها ایجاد میشود.انتهای پیام/7548/ش"
} | [
1576,
15802,
10487,
13182,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
343,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
1373,
11809,
21479,
259,
11890,
58099,
32000,
509,
1423,
14131,
695,
259,
57667,
2791,
4211,
5322,
822,
211257,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
82670,
1596,
331,
240451,
2731,
316,
43060,
874,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
261,
2523,
334,
43060,
286,
33... |
{
"phonemize": "færmɑndɑre ʃæhrestɑne værzæqɑn ruze ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ bɑ eʔlɑme in xæbær ɡoft : æz siojek hezɑr væ hæʃtsædo siohæʃt ræʔj mæʔxuze dær in ʃæhrestɑn, ællɑh verdi dehqɑni bɑ hivdæh hezɑr væ pɑnsædo hæftɑdose ræʔj be onvɑne næfære ævvæle in hoze entexɑbije bærɡozide ʃod. mæhræme foruqi ʃodʒɑʔi æfzud : mohæmmæde æbbɑsi diɡær dɑvtælæbe in hoze niz bɑ dæh hezɑr væ nohsædo pændʒɑhodo ræʔj be onvɑne næfære dovvom eʔlɑm ʃod. vej, æfrɑde vɑdʒede ʃærɑjete ʃerkæt dær entexɑbɑt dær in hoze rɑ siodo hezɑr næfær eʔlɑm kærd væ ɡoft : moʃɑrekæte mærdom dær entexɑbɑte nohom dær ʃæhrestɑne værzæqɑn hodud sæd dærsæd bude æst. hæʃt hezɑro sædo hidʒdæh slæʃ hæftsædo tʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelopændʒ",
"text": "فرماندار شهرستان ورزقان روز شنبه در گفت و گو با ایرنا با اعلام این خبر گفت: از 31 هزار و 838 رای ماخوذه در این شهرستان، الله وردی دهقانی با 17 هزار و 573 رای به عنوان نفر اول این حوزه انتخابیه برگزیده شد.\nمحرم فروغی شجاعی افزود: محمد عباسی دیگر داوطلب این حوزه نیز با 10 هزار و 952 رای به عنوان نفر دوم اعلام شد.\nوی، افراد واجد شرایط شركت در انتخابات در این حوزه را 32 هزار نفر اعلام كرد و گفت: مشاركت مردم در انتخابات نهم در شهرستان ورزقان حدود 100 درصد بوده است.\n8118/704/587/ 1645\n "
} | [
259,
70005,
4471,
4211,
5322,
259,
141600,
97580,
4029,
259,
9797,
509,
5021,
341,
9870,
768,
1997,
61066,
768,
259,
18018,
953,
4382,
5021,
267,
695,
1606,
259,
18060,
341,
259,
54789,
74503,
1415,
70068,
3741,
509,
953,
4211,
5322,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
28828,
360,
2731,
781,
43060,
272,
259,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, mohæmmæddʒævɑde zærif væzire omure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pæjɑmi tuʔiteri dærɡozæʃt « xɑvir porz dækuiɑr » dæbirkole æsbæqe sɑzemɑne melæle mottæhed rɑ be xɑnevɑde vej tæslijæt ɡoft. zærif dær in pæjɑme tuʔiteri neveʃt : « ʃænidæne xæbære dærɡozæʃte xɑvir porz dækuiɑr dæbire kolle melæle mottæhed æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdodo tɑ jek hezɑro nohsædo nævædojek sæbæbe tæʔlæm væ tæʔæssor mæn ʃod. mæhɑræte iʃɑn, tæhsine mæn ke diplomɑti dʒævɑn budæm rɑ bær miænɡixt. tæhte næzære iʃɑn, monɑzeʔɑte moteʔæddedi pɑjɑn jɑft æz dʒomle dʒænɡe tæhmili sedɑm ælæjhe irɑn be ɑtæʃbæs resid. be xɑnevɑde iʃɑn, tæslijæt ærz mikonæm. » xɑvir porz dækuiɑr ke ruze tʃɑhɑrʃænbe dær senne sæd sɑleɡi dær ʃæhre limɑ pɑjtæxte keʃvære porov dærɡozæʃt, dær fɑsele sɑlhɑje jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdodo tɑ jek hezɑro nohsædo nævædojek dær sæmte dæbirkoli sɑzemɑne melæle mottæhed fæʔɑlijæt kærde væ dær dorɑne fæʔɑlijæte xod dær in sæmt, be hælvæfæsæle dærɡirihɑje nezɑmi dær ɑmrikɑje lɑtin, ɑfriqɑ, ɑsiɑ væ xɑværemijɑne næqʃ ifɑ kærde bud. entehɑje pæjɑm slæʃ.",
"text": "به گزارش گروه بینالملل ، محمدجواد ظریف وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران در پیامی توئیتری درگذشت «خاویر پرز دکوئیار» دبیرکل اسبق سازمان ملل متحد را به خانواده وی تسلیت گفت.ظریف در این پیام توئیتری نوشت: «شنیدن خبر درگذشت خاویر پرز دکوئیار دبیر کل ملل متحد از سال 1982 تا 1991 سبب تألم و تاثر من شد. مهارت ایشان، تحسین من که دیپلماتی جوان بودم را بر میانگیخت. تحت نظر ایشان، منازعات متعددی پایان یافت؛ از جمله جنگ تحمیلی صدام علیه ایران به آتشبس رسید. به خانواده ایشان، تسلیت عرض میکنم.»خاویر پرز دکوئیار که روز چهارشنبه در سن صد سالگی در شهر لیما پایتخت کشور پرو درگذشت، در فاصله سالهای 1982 تا 1991 در سمت دبیرکلی سازمان ملل متحد فعالیت کرده و در دوران فعالیت خود در این سمت، به حلوفصل درگیریهای نظامی در آمریکای لاتین، آفریقا، آسیا و خاورمیانه نقش ایفا کرده بود.انتهای پیام/."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
4739,
1956,
14486,
259,
4246,
45005,
259,
12433,
259,
27334,
12590,
376,
19164,
406,
13563,
4379,
509,
3676,
21055,
2027,
4033,
27225,
509,
19367,
404,
106037,
182471,
1197,
1538,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
261,
949,
106992,
1109,
178530,
240451,
130833,
43060,
368,
397,
10787,
1398,
300,
2731,
142717,
542,
2568,
259,
329,
43060,
4196,
240451,... |
{
"phonemize": "hærmidɑs bɑvænd, moʔtæqed æst vɑkoneʃ hɑje tond be qætʔnɑme ʃorɑje hokkɑme pærvænde hæste ij irɑn rɑ pitʃide termi konæd væ monɑsebe tærin mozeʔe ɡiri dolæt dær ʃærɑjet e feʔli ruje kɑr ɑværdæne æfrɑdi bɑ didɡɑhhɑje motæfɑvet bærɑje edɑme mozɑkerɑt æst. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃkæde hoquq væ olume sjɑsiː dɑneʃɡɑh tehrɑn dær ɡoftoɡu bɑ xæbære ɑnlɑjn dær xosuse inke dolæte æknun tʃe sijɑsæti rɑ bɑjæd piʃ beɡiræd ke æz qætʔnɑme hɑje bæʔdi ælæjhe irɑn dʒoloɡiri konæd ɡoft : irɑn dær ʃærɑjete feʔli bɑjæd do rɑh rɑ piʃ beɡiræd, ævvæl be piʃnæhɑde ælbærɑdæʔi pɑsoxe moʃæxxæsi dæhæd væ dovvom inke time mozɑkere konænde rɑ tæqir dæhæd væ æfrɑdi rɑ bærɑje mozɑkere entexɑb konæd ke didɡɑhe motæfɑveti bɑ time feʔli dɑrænd. bɑvænd æfzud : mæʔmulæn keʃværhɑje moxtælef æfrɑdi rɑ ke didɡɑh hɑje motæfɑvet dɑrænd rɑ neɡæh dɑʃte væ dær tʃenin mævɑqeʔi æz ɑnhɑ estefɑde mi konænd, tʃerɑke hozure in æfrɑd dær mozɑkerɑt bejne olmelæli æz jek su neʃɑn mi dæhæd ke tæmɑmi æfrɑd væ ɡoruh hɑje dɑxele keʃvære æhdɑf væ mænɑfeʔe moʃtæræk rɑ donbɑl mi konænd væ in mæsʔæle bærɑje hefze hejsijæte keʃvære mohem æst væ æz sui diɡær in æfrɑd piʃnæhɑd hɑje motæfɑvet væ dʒædidi xɑhænd dɑʃt ke rɑhe ɡoʃɑ xɑhæd bud. vej moʔtæqed æst qætʔnɑme ij ke ʃorɑje hokkɑme ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi sɑder kærde æst biʃtær dʒænbe særzæneʃ dɑræd væ dær ɑn loqæti ke mæʔnɑje mæhkumijæte irɑn rɑ dɑʃte bɑʃæd dide nemi ʃævæd æmmɑ bɑjæd æz tæsmimɑte sæxte ɡirɑne ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl dʒoloɡiri kærd. \" hærmidɑs bɑvænd \" dær ɡoftoɡu bɑ xæbære ɑnlɑjn, mosævvæbe hejʔæte væzirɑn dær xosuse ehdɑse dæh sɑjte hæste ij dʒædid rɑ tæsmime ædʒulɑne dɑnest væ ɡoft : dær ʃærɑjete feʔli ke qætʔnɑme ʃorɑje hokkɑme sɑder ʃode væ keʃværhɑje jek plʌs pændʒ mozeʔe ɡiri hɑi ælæjhe irɑn dɑʃtænd tʃenin vɑkoneʃ hɑje ke toʔæm bɑ æsæbɑnijjæt væ ædʒulɑne tæʔbir mi ʃævæd, næ tænhɑ bærɑje keʃvære tʃɑre sɑz næxɑhæd bud bælke mæsʔæle rɑ pitʃide tær mi konæd. vej moʔtæqed æst dær in ʃærɑjete æfkɑre omumi dʒæhɑne biʃtær ælæjhe irɑn bæsidʒ xɑhænd ʃod væ mozeʔe ɡiri hɑ væ tæsmimɑte ɡoruhe jek plʌs pændʒ biʃtær dær dʒɑmeʔee dʒæhɑni mæʃruʔijæte pejdɑ mi konæd. vej æfzud : in eqdɑmɑt zæmine qætʔnɑme hɑje sænɡine tær ælæjhe irɑn dær ʃorɑje æmnijæt rɑ færɑhæm mi konæd væ dær vɑqeʔ dær in ʃærɑjet zæmɑne monɑsebi bærɑje mætræh kærdæne tʃænbæn bæhs hɑi nist tʃerɑke in eqdɑmɑt be mæfhume dæhæne kædʒi be dʒɑmeʔe bejne olmelæle mæhsub mi ʃævæd ke bærɑje kæʃuræpiɑmæd hɑje zjɑdi dær pej xɑhæd dɑʃt. vej ɡoft : tæsise niruɡɑhhɑje dʒædid dær moddæte kutɑh emkɑn pæzir nist væ be næzær mi resæd ke behtær bud æz qæbl eqdɑmɑti bærɑje zire sɑxt hɑje lɑzem sɑjt hɑje dʒædid suræt mi ɡereft væ æknun tæhte onvɑne mosævvæbe mædʒlese doree qæbl bærɑje toseʔe sɑjt hɑje hæste ij eqdɑmɑti ændʒɑm mi ʃod æmmɑ inke jek mærtæbe dolæt eʔlɑm konæd mi xɑhæd dæh sɑjte dʒædid rɑ rɑh ændɑzi konæd, vɑkoneʃi æʔsæbɑni væ moqɑbele be mesle be næzær mi ɑjæd.",
"text": "هرمیداس باوند، معتقد است واکنش های تند به قطعنامه شورای حکام پرونده هسته ایی ایران را پیچیده ترمی کند و مناسب ترین موضع گیری دولت در شرایط فعلی روی کار آوردن افرادی با دیدگاههای متفاوت برای ادامه مذاکرات است.عضو هیات علمی دانشکده حقوق و علوم سیاسی دانشگاه تهران در گفتگو با خبر آنلاین در خصوص اینکه دولت اکنون چه سیاستی را باید پیش بگیرد که از قطعنامه های بعدی علیه ایران جلوگیری کند گفت: ایران در شرایط فعلی باید دو راه را پیش بگیرد، اول به پیشنهاد البرادعی پاسخ مشخصی دهد و دوم اینکه تیم مذاکره کننده را تغییر دهد و افرادی را برای مذاکره انتخاب کند که دیدگاه متفاوتی با تیم فعلی دارند.باوند افزود: معمولا کشورهای مختلف افرادی را که دیدگاه های متفاوت دارند را نگه داشته و در چنین مواقعی از آنها استفاده می کنند، چراکه حضور این افراد در مذاکرات بین المللی از یک سو نشان می دهد که تمامی افراد و گروه های داخل کشور اهداف و منافع مشترک را دنبال می کنند و این مسئله برای حفظ حیثیت کشور مهم است و از سویی دیگر این افراد پیشنهاد های متفاوت و جدیدی خواهند داشت که راه گشا خواهد بود.وی معتقد است قطعنامه ایی که شورای حکام آژانس بین المللی انرژی اتمی صادر کرده است بیشتر جنبه سرزنش دارد و در آن لغتی که معنای محکومیت ایران را داشته باشد دیده نمی شود اما باید از تصمیمات سخت گیرانه شورای امنیت سازمان ملل جلوگیری کرد.\"هرمیداس باوند\" در گفتگو با خبر آنلاین، مصوبه هیات وزیران در خصوص احداث 10 سایت هسته ایی جدید را تصمیم عجولانه دانست و گفت: در شرایط فعلی که قطعنامه شورای حکام صادر شده و کشورهای 1+5 موضع گیری هایی علیه ایران داشتند چنین واکنش های که توام با عصبانیت و عجولانه تعبیر می شود، نه تنها برای کشور چاره ساز نخواهد بود بلکه مسئله را پیچیده تر می کند.وی معتقد است در این شرایط افکار عمومی جهان بیشتر علیه ایران بسیج خواهند شد و موضع گیری ها و تصمیمات گروه 1+5 بیشتر در جامعه جهانی مشروعیت پیدا می کند .وی افزود: این اقدامات زمینه قطعنامه های سنگین تر علیه ایران در شورای امنیت را فراهم می کند و در واقع در این شرایط زمان مناسبی برای مطرح کردن چنبن بحث هایی نیست چراکه این اقدامات به مفهوم دهن کجی به جامعه بین الملل محسوب می شود که برای کشورپیامد های زیادی در پی خواهد داشت .وی گفت : تاسیس نیروگاههای جدید در مدت کوتاه امکان پذیر نیست و به نظر می رسد که بهتر بود از قبل اقداماتی برای زیر ساخت های لازم سایت های جدید صورت می گرفت و اکنون تحت عنوان مصوبه مجلس دوره قبل برای توسعه سایت های هسته ایی اقداماتی انجام می شد اما اینکه یک مرتبه دولت اعلام کند می خواهد 10 سایت جدید را راه اندازی کند ، واکنشی عصبانی و مقابله به مثل به نظر می آید."
} | [
4538,
6353,
215484,
768,
15638,
343,
1491,
27772,
950,
259,
17118,
20817,
1091,
259,
152496,
554,
259,
11806,
13830,
259,
23702,
406,
1240,
33489,
12469,
3210,
12988,
376,
259,
5677,
4379,
916,
3676,
3054,
21422,
59480,
406,
5606,
341,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
286,
21012,
43060,
263,
330,
43060,
92913,
285,
261,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
300,
43060,
90151,
238796,
382,
43060,
608,
288,
2104,
390,
1911,
104325,
240209,
272,
43060,
645,
259,
238796,
723,
43060,
608,
623,
... |
{
"phonemize": "mohɑdʒem mæddenæzære tim futbɑlæke qærɑr bud emʃæb vɑrede tehrɑn ʃævæd, tej tæmɑsi bɑ modirɑne esteqlɑl, be ɑnhɑ eʔlɑm kærd be dælile moʃkelɑte xɑnevɑdeɡi nemi tævɑnæd be irɑn sæfær konæd væ be in tærtibe tænhɑ ke ʃæbe ɡozæʃte be irɑn ɑmæde bud, xæride ɑbihɑ dær nim fæsl xɑhæd bud. dærhæmin rɑbetee biʃtær bexɑnid : piʃtær esteqlɑlihɑ ɡofte budænd jek idʒænæt mɑneʔ æz vorude bɑzikonɑne xɑredʒi be esteqlɑl miʃævæd.",
"text": " مهاجم مدنظر تیم فوتبالکه قرار بود امشب وارد تهران شود، طی تماسی با مدیران استقلال، به آنها اعلام کرد به دلیل مشکلات خانوادگی نمی تواند به ایران سفر کند و به این ترتیب تنها که شب گذشته به ایران آمده بود، خرید آبیها در نیم فصل خواهد بود.درهمین رابطه بیشتر بخوانید:پیشتر استقلالیها گفته بودند یک ایجنت مانع از ورود بازیکنان خارجی به استقلال میشود."
} | [
259,
62810,
633,
6289,
19491,
259,
20101,
259,
30036,
11514,
3530,
5445,
3418,
7065,
60400,
259,
11373,
11346,
3446,
343,
259,
16909,
5323,
15001,
768,
20673,
941,
259,
51068,
343,
554,
1512,
913,
259,
18018,
3716,
554,
550,
15802,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35325,
43060,
285,
240451,
470,
326,
178530,
278,
2731,
360,
19406,
8925,
16826,
316,
43060,
213696,
265,
1911,
10787,
43060,
286,
7157,
724,
238796,
2731,
316,
300,
43060,
19788,
9104,
286,
43060,
272,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
261,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, dæriɑ urs dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be inke rohɑni væ ærduqɑn dær tæmɑmi didɑrhɑ bær zærfijæte bozorɡe do tæræf bærɑje æfzɑjeʃe morɑvedɑt tæʔkid dɑrænd ezhɑr dɑʃt : roʔæsɑje dʒomhure irɑn væ torkije moʔtæqedænd ke hædʒme mobɑdelɑte eqtesɑdi mitævɑnæd tɑ si miljɑrd dolɑr beresæd ke tɑ bistodo miljɑrd dolɑr æfzɑjeʃ jɑfte bud væli tæhrimhɑe bɑʔes ʃod in hædʒm kɑheʃ jɑbæd. vej bɑ bæjɑne inke \" qærɑr æst dobɑre monɑsebɑte eqtesɑdi rɑ bejne do keʃvær erteqɑ dæhim \" æfzud : bɑjæd dær sɑle dʒædid be ræqæmhɑje bɑlɑi dæst jɑbim tʃerɑ ke do sijɑsætmædɑre bozorɡe mæntæqe, rohɑni væ ærduqɑn moʔtæqedænd bɑjæd in monɑsebɑt rɑ æfzɑjeʃ dæhim. sæfire torkije dær irɑn tæhrimhɑ rɑ morede eʃɑre qærɑr dɑd væ ɡoft : æɡær mævɑneʔe zjɑdi vodʒud dɑræd, forsæthɑje xubi hæm vodʒud dɑræd. æɡær tæhdide tæhrim vodʒude dɑræd forsæthɑje zjɑdi hæm bɑ modirijæte monɑseb mitævɑnim æz dele in tæhdidhɑ estexrɑdʒ konim tɑ benæfʔ hær do keʃvær bɑʃæd. vej bɑ tæʔkid bær inke dær irɑn væ torkije æfrɑde ziræbt bɑjæd ruje kɑheʃe mævɑneʔ tælɑʃ konænd, xɑterneʃɑn kærd : dær hær do keʃvær tæværrom væ nævæsɑn vodʒud dɑræd væ ærzeʃe pule melli kɑheʃ jɑfte væ bɑjæd bɑ hæm qejmæte ærz rɑ be qejmæte vɑqeʔi kɑheʃ dæhim. mæbɑhesi bejne kɑrʃenɑsɑne eqtesɑdi væ sjɑsiː do tæræfe mætræh miʃævæd væ bɑjæd komisijone eqtesɑdi moʃtæræke mɑ fæʔɑltær ʃævæd tɑ todʒdʒɑre mɑ betævɑnænd berɑhæti morɑvedɑte eqtesɑdi dɑʃte bɑʃænd. dæriɑ urs dærbɑre eqdɑme ɑmrikɑ dær tæhmile tæhrimhɑ be bærxi keʃværhɑ bɑ eʔteqɑd be inke tæhrime ɑmrikɑe mostæqim væ bærxi qejremostæqim æst ezɑfe kærd : væqti keʃværi tæhrim miʃævæd, keʃværhɑje hæmsɑjɡɑne ɑn hæm benoʔi tæhrime qejremostæqim miʃævænd. ræise dʒomhure mɑ dær tæmɑm mæhɑfele bejnolmelæli beserɑhæt eʔlɑm kærde ke dær bærɑbære in tæhrimhɑ sære foru nemiɑværim væ æz sijɑsæthɑje mostæqelle xod pejrævi mikonim tʃerɑ ke hitʃ keʃværi nemitævɑnæd bærɑje mɑ dær ertebɑte bærqærɑr kærdæn væ nækærdæne tæʔine tæklif konæd. sæfire torkije ɡoft : tæhrime irɑn rɑ qæbul nemikonim væ in rɑ ræise dʒomhure torkije dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl eʔlɑm kærd, torkije sæʔj mikonæd ke hærtʃe dær tævɑn dɑræd kenɑre irɑn bɑʃæd væ tæʔsire tæhrimhɑ rɑ kæmtær konæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi setɑre",
"text": "به گزارش از ، دریا اورس در جمع خبرنگاران با اشاره به اینکه روحانی و اردوغان در تمامی دیدارها بر ظرفیت بزرگ دو طرف برای افزایش مراودات تأکید دارند اظهار داشت: رؤسای جمهور ایران و ترکیه معتقدند که حجم مبادلات اقتصادی میتواند تا 30 میلیارد دلار برسد که تا 22 میلیارد دلار افزایش یافته بود ولی تحریمها باعث شد این حجم کاهش یابد.وی با بیان اینکه \"قرار است دوباره مناسبات اقتصادی را بین دو کشور ارتقا دهیم\" افزود: باید در سال جدید به رقمهای بالایی دست یابیم چرا که دو سیاستمدار بزرگ منطقه، روحانی و اردوغان معتقدند باید این مناسبات را افزایش دهیم.سفیر ترکیه در ایران تحریمها را مورد اشاره قرار داد و گفت: اگر موانع زیادی وجود دارد، فرصتهای خوبی هم وجود دارد. اگر تهدید تحریم وجود دارد فرصتهای زیادی هم با مدیریت مناسب میتوانیم از دل این تهدیدها استخراج کنیم تا بهنفع هر دو کشور باشد.وی با تأکید بر اینکه در ایران و ترکیه افراد ذیربط باید روی کاهش موانع تلاش کنند، خاطرنشان کرد: در هر دو کشور تورم و نوسان وجود دارد و ارزش پول ملی کاهش یافته و باید با هم قیمت ارز را به قیمت واقعی کاهش دهیم. مباحثی بین کارشناسان اقتصادی و سیاسی دو طرف مطرح میشود و باید کمیسیون اقتصادی مشترک ما فعالتر شود تا تجار ما بتوانند بهراحتی مراودات اقتصادی داشته باشند.دریا اورس درباره اقدام آمریکا در تحمیل تحریمها به برخی کشورها با اعتقاد به اینکه تحریم آمریکا مستقیم و برخی غیرمستقیم است اضافه کرد: وقتی کشوری تحریم میشود، کشورهای همسایگان آن هم بهنوعی تحریم غیرمستقیم میشوند. رئیس جمهور ما در تمام محافل بینالمللی بهصراحت اعلام کرده که در برابر این تحریمها سر فرو نمیآوریم و از سیاستهای مستقل خود پیروی میکنیم چرا که هیچ کشوری نمیتواند برای ما در ارتباط برقرار کردن و نکردن تعیین تکلیف کند.سفیر ترکیه گفت: تحریم ایران را قبول نمیکنیم و این را رئیس جمهور ترکیه در مجمع عمومی سازمان ملل اعلام کرد، ترکیه سعی میکند که هرچه در توان دارد کنار ایران باشد و تأثیر تحریمها را کمتر کند.انتهای پیام/ح*"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
78593,
1159,
1471,
509,
10995,
4382,
31184,
941,
768,
8403,
4530,
554,
953,
3530,
259,
74541,
406,
341,
259,
37091,
59826,
509,
259,
6513,
406,
35588,
109931,
1423,
259,
60007,
14677,
2858,
259,
8370,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
331,
10787,
266,
43060,
259,
15445,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
43060,
272,
330,
43060,
259,
265,
238796... |
{
"phonemize": "emɑm dʒomʔe bodʒnurd ɡoft : mærdom bɑjæd be suj væqfe færhænɡi ɡɑm bærdɑrænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑne ʃomɑli hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin æbolqɑsem jæʔqubi dær næmɑze ebɑdi væ sjɑsiː dʒomʔe bɑ eʃɑre be inke bɑjæd dær ændʒɑme kɑrhɑje xejr piʃɡɑm bud æfzud : dær hæqiqæt kæsi ke væqf mi konæd hitʃ ɡɑh hesɑbæʃ næzde xodɑvænde bæste nemi ʃævæd. vej tæsrih kærd : dær zæmɑn hɑje ɡozæʃte æmre væqf æz suj mærdom be meqdɑre zjɑdi ændʒɑm mi ʃod in dær hɑlist ke in æmr dær zæmɑn hɑle kæmtær væ kæmrænɡ ʃode æst. be ɡofte jæʔqubi hoze hɑje elmije væ beqɑʔe motebærreke be poʃtvɑne væqfe edɑre mi ʃævænd. vej bɑ eʃɑre be soxænɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri mæbni bær inke doʃmænɑn mi xɑhænd zæmɑne entexɑbɑt rɑ be tæxir bijændɑzænd, ʃur væ hæjædʒɑne entexɑbɑt rɑ æz mærdom beɡirænd væ in mozu rɑ dær bejne mærdom bæjɑn konænd ke entexɑbɑt bɑjæd be suræte ɑzɑd væ sɑlem bærɡozɑr ʃævæd ezhɑr dɑʃt : æz zæmɑne ʃekle ɡiri nezɑme dʒomhuri eslɑmi tɑkonun, entexɑbɑt dær in keʃvær be suræte kɑmelæn ɑzɑd væ sɑlem bærɡozɑr ʃode æst. xætibe næmɑze dʒomʔe bodʒnurd tæʔkid kærd : æknun mærdome irɑne huʃjɑr væ bɑleq hæstænd væ dɑrɑje boluqe sjɑsiː mi bɑʃænd væ dær in dore æz entexɑbɑt niz be suræte bɑʃokuh, bɑ bæsiræt væ doʃmæne ʃekæne ʃerkæt xɑhænd kærd. vej bɑ eʃɑre be soxænɑne beʃɑr æsæd dær dɑneʃɡɑh væ dær mjɑne mærdom væ dɑneʃdʒujɑne keʃvære surije bæjɑn kærd : soxænɑne beʃɑr æsæd besjɑri æznæqæʃe hɑje doʃmænɑn rɑ næqʃ bær ɑb kærd. jæʔqubi dær edɑme soxænɑne xod be mæsʔæle sæbr eʃɑre kærd væ edɑme dɑd : sæbre jeki æz viʒeɡi hɑje olijɑje elɑhi mi bɑʃæd ke emɑmɑn væ pæjɑmbærɑne elɑhi bɑ dɑʃtæne in fɑktore besijɑr mohem tævɑnestænd mærdom rɑ rɑhnæmɑi væ dær moqɑbele besjɑri æz sæxti hɑ moqɑvemæt konænd.",
"text": "امام جمعه بجنورد گفت: مردم باید به سوی وقف فرهنگی گام\nبردارند.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خراسان\nشمالی حجت الاسلام و المسلمین ابوالقاسم یعقوبی در نماز عبادی و سیاسی جمعه با\nاشاره به اینکه باید در انجام کارهای خیر پیشگام بود افزود: در حقیقت کسی که وقف\nمی کند هیچ گاه حسابش نزد خداوند بسته نمی شود.\n\nوی تصریح کرد: در زمان های گذشته امر وقف از سوی مردم به\nمقدار زیادی انجام می شد این در حالیست که این امر در زمان حال کمتر و کمرنگ شده\nاست.\n\nبه گفته یعقوبی حوزه های علمیه و بقاع متبرکه به پشتوانه\nوقف اداره می شوند.\n\nوی با اشاره به سخنان مقام معظم رهبری مبنی بر اینکه دشمنان\nمی خواهند زمان انتخابات را به تاخیر بیندازند، شور و هیجان انتخابات را از مردم\nبگیرند و این موضوع را در بین مردم بیان کنند که انتخابات باید به صورت آزاد و\nسالم برگزار شود اظهار داشت: از زمان شکل گیری نظام جمهوری اسلامی تاکنون، انتخابات\nدر این کشور به صورت کاملا آزاد و سالم برگزار شده است.\n\nخطیب نماز جمعه بجنورد تاکید کرد: اکنون مردم ایران هوشیار\nو بالغ هستند و دارای بلوغ سیاسی می باشند و در این دوره از انتخابات نیز به صورت\nباشکوه، با بصیرت و دشمن شکن شرکت خواهند کرد.\n\nوی با اشاره به سخنان بشار اسد در دانشگاه و در میان مردم و\nدانشجویان کشور سوریه بیان کرد: سخنان بشار اسد بسیاری ازنقشه های دشمنان را نقش\nبر آب کرد.\n\nیعقوبی در ادامه سخنان خود به مسئله صبر اشاره کرد و ادامه\nداد: صبر یکی از ویژگی های اولیای الهی می باشد که امامان و پیامبران الهی با\nداشتن این فاکتور بسیار مهم توانستند مردم را راهنمایی و در مقابل بسیاری از سختی\nها مقاومت کنند.\n\n"
} | [
14266,
10995,
376,
22255,
586,
29768,
5021,
267,
7563,
633,
259,
6415,
554,
259,
33302,
259,
18069,
17890,
406,
259,
37470,
1423,
206868,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
43060,
282,
331,
240451,
773,
240209,
265,
17627,
240451,
18439,
285,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
326,
10787,
6218,
330,
43060,
385,
2731,
285,
390,
517,
385,
300,
2731,
27983,
265,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
259,
129842,... |
{
"phonemize": "pæs æz ɡæmɑnezænihɑje besijɑr, særændʒɑm bɑʃɡɑhe ævvælin modire futbɑle tɑrixæʃ rɑ entexɑb kærd væ in post be dʒɑne murtɑf resid. ævvælin modire fæni ʃæjɑtinsorx hæm bɑzikone piʃine in tim dɑræn fæltʃær æst.",
"text": "پس از گمانهزنیهای بسیار، سرانجام باشگاه اولین مدیر فوتبال تاریخش را انتخاب کرد و این پست به جان مورتاف رسید.اولین مدیر فنی شیاطینسرخ هم بازیکن پیشین این تیم دارن فلچر است."
} | [
6423,
695,
6004,
137822,
259,
70640,
1091,
614,
16634,
343,
40076,
13917,
768,
42113,
8180,
2154,
20673,
259,
30036,
11514,
9265,
1440,
916,
7917,
3716,
341,
953,
6423,
636,
554,
15267,
548,
60018,
21552,
23210,
260,
632,
136277,
20673,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
129842,
2731,
282,
43060,
27433,
2731,
3033,
43060,
608,
43781,
385,
43060,
286,
261,
259,
49404,
79017,
240451,
43060,
282,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
1551,
259,
130833,
68537,
348,
3620,
2118,
... |
{
"phonemize": "......................................................... e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. qæze. dɑneʃɡɑh. dʒæmʔe kæsiri æz dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃæhid sæduqi jæzd ruze se ʃænbe dær eʔterɑz be dʒenɑjɑte reʒime sæhijunisti dær qæze dær mæhæle dɑneʃkæde pirɑpezeʃki in ʃæhr tædʒæmmoʔ kærde væ in væhʃiɡæri qærn rɑ mæhkum kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, in qodde dær hɑlike pɑrtʃe neveʃte væ pelɑkɑrdhɑi be neʃɑne eʔterɑz be in dʒenɑjɑte dædmæneʃɑne dær dæst dɑʃtænd ʃoʔɑrhɑje \" mærɡ bær ɑmrikɑ \" væ \" mærɡ bær esrɑil \" sær dɑdænd. \" esrɑʔil æduollɑh, ɑmrikɑ æduollɑh, qæze mi ræzmæd, esrɑil mi lærzæd, esrɑil nænæɡte bɑde ɑmrikɑ mærɡæte bɑd \" æz diɡær ʃoʔɑrhɑje dɑneʃdʒujɑne jæzdi bud. dɑneʃdʒujɑn dær pɑjɑne in tædʒæmmoʔ ke hodud jek sɑʔæt be tul ændʒɑmid bæjɑnije ʔi dær mæhkumijæte dʒenɑjɑte sæhijunisthɑe sɑder kærdænd. dær bæxʃi æz in bæjɑnije ɑmæde : qæze dær ɑtæʃe edɑvæt væ kine sæhjonism mi suzæd væ kutʃe hɑjæʃ æz muje hɑje zænɑn væ mærdɑne æzɑ dide por æst. in bæjɑnije mi æfzɑjæd : mædʒɑmeʔ bejne olmelæli dær sokute dehʃæt bɑre xod be sær mi bærænd væ sedɑi æz ɑnɑn be ɡuʃ nemi resæd. in bæjɑnije ke bær ruje pɑrtʃe ʔi tʃænd metri neveʃte ʃode bud tævæssote dɑneʃdʒujɑne emzɑ mi ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo jɑzdæh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr hæʃt tæmɑm",
"text": "\n.........................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/12/86\nداخلی.سیاسی.غزه.دانشگاه. جمع کثیری از دانشجویان دانشگاه علوم پزشکی شهید صدوقی یزد روز سه شنبه\nدر اعتراض به جنایات رژیم صهیونیستی در غزه در محل دانشکده پیراپزشکی این\nشهر تجمع کرده و این وحشیگری قرن را محکوم کردند. به گزارش خبرنگار خبرگزاری جمهوری اسلامی،این عده در حالیکه پارچه نوشته\nو پلاکاردهایی به نشانه اعتراض به این جنایات ددمنشانه در دست داشتند\nشعارهای \"مرگ بر آمریکا\" و \"مرگ بر اسراییل\" سر دادند. \" اسرائیل عدوالله، آمریکا عدوالله، غزه می رزمد، اسراییل می لرزد،\nاسراییل ننگت باد آمریکا مرگت باد \" از دیگر شعارهای دانشجویان یزدی بود. دانشجویان در پایان این تجمع که حدود یک ساعت به طول انجامید بیانیه ای\nدر محکومیت جنایات صهیونیستها صادر کردند. در بخشی از این بیانیه آمده: غزه در آتش عداوت و کینه صهیونیسم می سوزد\nو کوچه هایش از مویه های زنان و مردان عزا دیده پر است. این بیانیه می افزاید: مجامع بین المللی در سکوت دهشت بار خود به سر می برند\nو صدایی از آنان به گوش نمی رسد. این بیانیه که بر روی پارچه ای چند متری نوشته شده بود توسط دانشجویان\nامضاء می شد. ک/2\n 7546/ 1027/ 607\nشماره 411 ساعت 14:08 تمام\n\n\n "
} | [
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
106549,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
40275,
4784,
10760,
406,
260,
20704,
260,
42362,
376,
260,
9261,
42113,
260,
10995,
2143,
4225,
54225,
695,
259,
40417,
7858,
15703,
259,
20697,
259,
257... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
385,
2731,
360,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
259,
182400,
2... |
{
"phonemize": "edʒlɑs bejne olmelæli rusije væ dʒæhɑne eslɑm dær moskoje bærɡozɑr xɑhæd ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr jek færhænɡi. xɑredʒ. rusije. eslɑme mosko næxostin edʒlɑs bejne olmelæli rusije væ dʒæhɑne eslɑm ruze doʃænbe sevvom tirmɑh pærɑntezbæste bɑ hozure biʃ æz si ʃæxsijæte mæzhæbi væ sjɑsiː æz keʃværhɑje moxtælefe dʒæhɑn æz dʒomle dʒomhuri eslɑmi irɑn, dær mosko ɡoʃɑjeʃ xɑhæd jɑft. be ɡofte æbuzære ebrɑhimi rɑjzæne færhænɡi sefɑræte irɑn dær rusije in edʒlɑs bejne olmelæli bɑ hæmkɑri in rɑjzæni, mædʒmæʔe dʒæhɑni tæqribe mæzɑheb, bonjɑde motɑleʔɑte eslɑmi væ mærkæze motɑleʔɑte æræbi vɑbæste be ɑkɑdemi olume rusije be moddæte do ruz edɑme xɑhæd jɑft. hæʃt tæn æz ændiʃmændɑn væ ʃæxsijæthɑje elmi væ mæzhæbi irɑn be rijɑsæte ɑjæt ællɑh tæsxiri dæbirkol mædʒmæʔe dʒæhɑni tæqribe mæzɑheb dær in hæmɑjeʃ ʃerkæt xɑhænd kærd ke doktormohsene qomi moʔɑvene bejne olmelæl dæftære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, ælirezɑ eʔrɑfi ræʔise dʒɑmeʔe ælmostæfɑ væ mæhdi hɑduje tehrɑni æz ostɑdɑne hoze væ dɑneʃɡɑh niz dær ɑn ozvjæt dɑrænd. dær in edʒlɑs ke bɑ soxænrɑni juɡæni pærimɑkuf noxoste væzire æsbæqe rusije væ ræʔise feʔli otɑqe bɑzærɡɑni væ sænɑjeʔe in keʃvær eftetɑh mi ʃævæd hæmtʃenin mæqɑmɑt væ ʃæxsijæthɑje bærdʒæste æz rusije væ sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi væ mihmɑnɑni keʃværhɑje ɑmrikɑ, mesr, færɑnse, mærɑkeʃ, hend, enɡelis, bænɡlɑdeʃ, tɑdʒikestɑn, felestin, jæmæn, kɑnɑdɑ, seneɡɑl, surije, torkije, emɑrɑte mottæhede æræbi, ɑzærbɑjedʒɑn, ændonezi, tʃin, lokzɑmborɡ, ordon væ tunes bɑ ʔerɑʔe mæqɑlɑti ʃerkæt dɑrænd. mozuɑti tʃon rusije væ dʒæhɑne eslɑm ælɑmætekutʃektær eslɑm dær dʒæhɑne emruz doktor xɑled ærn modirkol bæxʃe færhænɡ, hænrutɑrixe sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi ærsikɑpærɑntezbæste, doktor tævidʒæri modirkole sɑzemɑne elmi, færhænɡi vɑmuzæʃi sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi ɑjæsiskupærɑntezbæste, æbde ælvæhide bɑlʔæzize dæbire kolle sɑbeqe sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi, rɑvil ejne oddin mofti mosælmɑnɑne rusije væ niz ræʔise dʒomhuri tɑtɑrestɑne rusije bærxi æz ʃerkæte konændeɡɑne in konferɑns hæstænd. ærupɑme sisædo pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sædo tʃeheloʃeʃ sɑʔæte pɑnzdæh : hidʒdæh tæmɑm",
"text": "اجلاس بین المللی روسیه و جهان اسلام در مسکو برگزار خواهد شد\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/01\nفرهنگی.خارج.روسیه.اسلام\nمسکو- نخستین اجلاس بین المللی روسیه و جهان اسلام روز دوشنبه (سوم تیرماه )\n با حضور بیش از 30 شخصیت مذهبی و سیاسی از کشورهای مختلف جهان از جمله\nجمهوری اسلامی ایران، در مسکو گشایش خواهد یافت.به گفته ابوذر ابراهیمی رایزن فرهنگی سفارت ایران در روسیه این اجلاس بین\nالمللی با همکاری این رایزنی ، مجمع جهانی تقریب مذاهب، بنیاد مطالعات\nاسلامی و مرکز مطالعات عربی وابسته به آکادمی علوم روسیه به مدت دو روز\nادامه خواهد یافت. هشت تن از اندیشمندان و شخصیتهای علمی و مذهبی ایران به ریاست آیت الله\n تسخیری دبیرکل مجمع جهانی تقریب مذاهب در این همایش شرکت خواهند کرد که\n دکترمحسن قمی معاون بین الملل دفتر مقام معظم رهبری ، علیرضا اعرافی\nرییس جامعه المصطفی و مهدی هادوی تهرانی از استادان حوزه و دانشگاه نیز\nدر آن عضویت دارند. در این اجلاس که با سخنرانی یوگنی پریماکوف نخست وزیر اسبق روسیه و\nرییس فعلی اتاق بازرگانی و صنایع این کشور\nافتتاح می شود همچنین مقامات و شخصیتهای برجسته از روسیه و سازمان\nکنفرانس اسلامی و میهمانانی کشورهای آمریکا ، مصر، فرانسه، مراکش، هند،\nانگلیس، بنگلادش، تاجیکستان، فلسطین، یمن، کانادا، سنگال، سوریه، ترکیه،\nامارات متحده عربی، آذربایجان، اندونزی، چین، لوکزامبورگ، اردن و تونس با\n ارایه مقالاتی شرکت دارند. موضوعاتی چون -روسیه و جهان اسلام < -اسلام در جهان امروز دکتر خالد ارن مدیرکل بخش فرهنگ ،هنروتاریخ سازمان کنفرانس اسلامی (\nارسیکا)، دکتر طویجری مدیرکل سازمان علمی ،فرهنگی وآموزشی سازمان کنفرانس\n اسلامی ( آیسیسکو)،عبد الوحید بالعزیز دبیر کل سابق سازمان کنفرانس اسلامی،\n راویل عین الدین مفتی مسلمانان روسیه و نیز رییس جمهوری تاتارستان روسیه\n برخی از شرکت کنندگان این کنفرانس هستند. اروپام 355**\nشماره 146 ساعت 15:18 تمام\n\n\n "
} | [
13401,
35132,
9209,
18505,
3816,
259,
63970,
376,
341,
13607,
14992,
509,
548,
58695,
259,
37556,
6590,
883,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
2152,
17890,
406,
260,
30200,
260,
63970,
37... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
345,
240451,
280,
43060,
263,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
494,
259,
78952,
608,
300,
2731,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
405,
655,
280,
43060,
282,
331,
10787,
949,
102907,
265,
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
259,
329,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, æfzɑjeʃ qejmæte dolɑr tɑ hædde zjɑdi mizɑne rezervje turhɑje xɑredʒi dær ɑstɑne ejde noruz rɑ kɑheʃ dɑde æst. kɑheʃi ke neʃɑn æz kɑheʃe qodræte xæride mærdom dær hoze sæfærhɑje xɑredʒist væ dær in miɑn ɡoruhi miɡujænd æz in moqeʔijæt mitævɑn bærɑje toseʔe ɡærdeʃɡæri dɑxeli bæhre bæræd. æmmɑ kæmbude zire sɑxthɑje dɑxeli be ræqme vodʒude dʒɑzebehɑje ɡærdeʃɡæri bɑlɑ jeki æz mohemtærin ævɑmele ronæq næɡereftæne ɡærdeʃɡæri dɑxelist. bɑ in hɑl bɑ bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte ærzhɑje xɑredʒi dær irɑn entexɑbe ʃomɑ dærtæʔtilɑte noruz tʃist, sæfære dɑxeli jɑ xɑredʒi? næzærɑte xod rɑ zire hæmin xæbær be suræte kɑment bɑ mɑ dær miɑn beɡozɑrid. e tʃɑhɑr hezɑro divisto tʃehelodo",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، افزایش قیمت دلار تا حد زیادی میزان رزرو تورهای خارجی در آستانه عید نوروز را کاهش داده است.کاهشی که نشان از کاهش قدرت خرید مردم در حوزه سفرهای خارجی است و در این میان گروهی میگویند از این موقعیت میتوان برای توسعه گردشگری داخلی بهره برد. اما کمبود زیر ساختهای داخلی به رغم وجود جاذبههای گردشگری بالا یکی از مهمترین عوامل رونق نگرفتن گردشگری داخلی است.با این حال با با توجه به وضعیت ارزهای خارجی در ایران؛ انتخاب شما درتعطیلات نوروز چیست، سفر داخلی یا خارجی؟نظرات خود را زیر همین خبر به صورت کامنت با ما در میان بگذارید. ۴۲۴۲"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
9236,
9001,
7226,
550,
41085,
2301,
13189,
8063,
5443,
822,
18348,
85380,
8639,
24662,
2791,
12590,
406,
509,
1424,
168149,
259,
42033,
2859,
26414,
916,
1072,
12823,
259,
14048,
950,
260,
14994,
376,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
6328,
385,
125978,
346,
22406,
43060,
286,
259,
270,
43060,
28466,
285,
368,
80449,
43060,
... |
{
"phonemize": "poldoxtær færmɑndɑre poldoxtær ɡoft : sæmænhɑ dær mæhɑre pædidehɑ væ ɑsibhɑje edʒtemɑʔi næqʃe besijɑr mohemmi dɑrænd væ bɑjæd bærɑje mæhɑre ɑsibhɑ æz næhɑdhɑje mærdomi estefɑde ʃævæd. neʔmæt ællɑh dæstjɑri dær ɡoft væ ɡu bɑ, ezhɑr dɑʃt : mævɑdde moxædder jeki æz moʔzælɑte æsli væ dʒeddi piʃe ro dʒævɑmeʔe bæʃærist ke zendeɡi ensɑn hɑ rɑ tæhdid mi konæd væ ɑrɑm væ bi sedɑ æmmɑ biʃtær æz selɑh hɑje koʃtɑre dʒæmʔi væ terorist hɑ dær dʒæhɑne hæjɑte bæʃær rɑ be moxɑtere ændɑxte æst. vej æfzud : dʒɑmeʔe væ keʃvære mɑ niz æz in qæzihe mostæsnɑ næbude væ dær vɑqeʔ hæme dær mæʔræze ebtelɑ qærɑr dɑrænd bænɑbære in kontorol væ kɑheʃe xætære dʒeddi eʔtijɑd væ ɑsib hɑje mævɑdde moxædder be bærnɑmee rizi hɑje modævvæn, mofid væ be moqeʔ nijɑz dɑræd. færmɑndɑre poldoxtær ɡoft : niruje entezɑmi dær rɑh mobɑreze bɑ in ɑsibe dʒeddi væ bælɑje xɑnemɑn suz væ piʃɡiri æz ɡostæreʃe ɑn væ tæʔmine æmnijæte kɑnune ɡærme xɑnevɑde hɑ, hæzine hɑje zjɑdi pærdɑxt kærde væ ʃohædɑje zjɑdi dær in rɑh dʒɑnfeʃɑni kærde ænddæstjɑri ɑɡɑhi bæxʃi væ ettelɑʔe resɑni næsæbte be mozerrɑt væ moxɑterɑte mævɑdde moxædder rɑ behtærin eqdɑm bærɑje dʒoloɡiri æz eʔtijɑd be mævɑdde moxædder dɑnest væ æfzud : ehsɑse mæsʔulijæte dʒævɑnɑn, tæhkime bonjɑne xɑnevɑde, idʒɑde ɑrɑmeʃ væ ɡærmi rævɑbete æʔzɑje xɑnevɑde hɑ dær mæhfele ɡærme xɑne æz hævɑdese nɑɡovɑre zjɑdi dʒoloɡiri mi konæd. vej be rɑh hɑje mobɑreze bɑ mævɑdde moxædder eʃɑre kærd væ xɑter neʃɑn kærd : emruz qæbl æz hær tʃiz ɑɡɑhi bæxʃi væ sobɑte xɑnevɑde hɑ, idʒɑde eʃteqɑl væ mobɑreze bɑ pædide bikɑri væ qæni sɑzi oqɑte færɑqæte dʒævɑnɑn æz rɑh hɑje piʃɡiri æz beruze hær tʃee biʃtær in ɑsibe dʒeddi bonjɑne xɑnevɑde hɑ æst. færmɑndɑre poldoxtær rævɑdʒ eʔtijɑd be mævɑdde moxædder rɑ jeki æz æhdɑfe ʃævæme estekbɑr bærɑje nofuz be keʃværhɑ dɑnest væ ɡoft : hædæfe doʃmæn æz bejn bordæn væ enhetɑte særmɑje hɑje æzime keʃvær mɑnænde qejræte dʒævɑnɑn væ sost kærdæne æqɑjede ɑnɑn bærɑje residæn be æhdɑf væ mænɑfeʔe xod æst. dæstjɑri be næqʃe sɑzmɑn hɑje mærdom næhɑd dær in rɑbete eʃɑre kærd væ æfzud : sæmæn hɑ dær mæhɑre pædide hɑ væ ɑsib hɑje edʒtemɑʔi næqʃe besijɑr mohemmi dɑrænd ke dær in rɑstɑ tæqvijæte ærzeʃ hɑje dini væ benihe eʔteqɑdi væ mæzhæbi dʒævɑnɑn næqʃi enkɑr nɑpæzir dær kɑheʃe ɑsib hɑje edʒtemɑʔi dɑræd ke bɑjæd æz xɑnevɑde hɑ ʃoruʔ ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "پلدختر- فرماندار پلدختر گفت: سمنها در مهار پدیدهها و آسیبهای اجتماعی نقش بسیار مهمی دارند و باید برای مهار آسیبها از نهادهای مردمی استفاده شود.نعمت الله دستیاری در گفت و گو با ، اظهار داشت: مواد مخدر یکی از معضلات اصلی و جدی پیش رو جوامع بشری است که زندگی انسان ها را تهدید می کند و آرام و بی صدا اما بیشتر از سلاح های کشتار جمعی و تروریست ها در جهان حیات بشر را به مخاطره انداخته است.وی افزود: جامعه و کشور ما نیز از این قضیه مستثنی نبوده و در واقع همه در معرض ابتلا قرار دارند؛ بنابر این کنترل و کاهش خطر جدی اعتیاد و آسیب های مواد مخدر به برنامه ریزی های مدون، مفید و به موقع نیاز دارد.فرماندار پلدختر گفت: نیروی انتظامی در راه مبارزه با این آسیب جدی و بلای خانمان سوز و پیشگیری از گسترش آن و تامین امنیت کانون گرم خانواده ها، هزینه های زیادی پرداخت کرده و شهدای زیادی در این راه جانفشانی کرده انددستیاری آگاهی بخشی و اطلاع رسانی نسبت به مضرات و مخاطرات مواد مخدر را بهترین اقدام برای جلوگیری از اعتیاد به مواد مخدر دانست و افزود: احساس مسئولیت جوانان، تحکیم بنیان خانواده، ایجاد آرامش و گرمی روابط اعضای خانواده ها در محفل گرم خانه از حوادث ناگوار زیادی جلوگیری می کند.وی به راه های مبارزه با مواد مخدر اشاره کرد و خاطر نشان کرد: امروز قبل از هر چیز آگاهی بخشی و ثبات خانواده ها، ایجاد اشتغال و مبارزه با پدیده بیکاری و غنی سازی اوقات فراغت جوانان از راه های پیشگیری از بروز هر چه بیشتر این آسیب جدی بنیان خانواده ها است.فرماندار پلدختر رواج اعتیاد به مواد مخدر را یکی از اهداف شوم استکبار برای نفوذ به کشورها دانست و گفت: هدف دشمن از بین بردن و انحطاط سرمایه های عظیم کشور مانند غیرت جوانان و سست کردن عقاید آنان برای رسیدن به اهداف و منافع خود است.دستیاری به نقش سازمان های مردم نهاد در این رابطه اشاره کرد و افزود: سمن ها در مهار پدیده ها و آسیب های اجتماعی نقش بسیار مهمی دارند که در این راستا تقویت ارزش های دینی و بنیه اعتقادی و مذهبی جوانان نقشی انکار ناپذیر در کاهش آسیب های اجتماعی دارد که باید از خانواده ها شروع شود.کپی شد"
} | [
30627,
36739,
264,
259,
70005,
4471,
30627,
36739,
5021,
267,
259,
194903,
1875,
509,
548,
16626,
1645,
48855,
1875,
341,
11507,
6554,
1091,
25347,
259,
24521,
614,
16634,
11691,
406,
20259,
341,
259,
6415,
259,
1699,
548,
16626,
11507,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6553,
537,
25775,
10787,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
6553,
537,
25775,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
107879,
125978,
1265,
43060,
331,
10787,
134410,
334,
43060,
380,
421,
2731,
720,
368,
334,
43060,
300,
2731,
259,
43... |
{
"phonemize": "næmɑjænde mærdome qom næsæbte be ædæme sæbte ræʔj næmɑjændeɡɑn dær sisteme elekteroniki rɑjɡiri mædʒles tæzækor dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, æhmæde æmirɑbɑdi færɑhɑni bɑ estenɑd be bænde hæft mɑdde bistotʃɑhɑr ɑinnɑme dɑxeli mædʒlese næsæbte be sæbt næʃodæne rɑjæʃ dær sisteme rɑjɡiri elekteroniki mædʒles be æbutorɑbi tæzækor dɑd. æbutorɑbi dær pɑsox be tæzækore næmɑjænde mærdome qom ɡoft : ɑqɑjɑn dehqɑn væ tævækkoli hæm in mozu rɑ bæjɑn kærdænd. in ɑqɑjɑn ɡoftænd bærɑje rɑjɡiri sistemʃɑne fæʔɑl nist væ be dælile fæʔɑl næbudæne sisteme elekteroniki rɑjɡiri, rɑjʃɑn sæbt næʃode æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنماینده مردم قم نسبت به عدم ثبت رای نمایندگان در سیستم الکترونیکی رایگیری مجلس تذکر داد.\n\nبه گزارش خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، احمد امیرآبادی فراهانی با استناد به بند هفت ماده 24 آئیننامه داخلی مجلس نسبت به ثبت نشدن رایاش در سیستم رایگیری الکترونیکی مجلس به ابوترابی تذکر داد. \n\nابوترابی در پاسخ به تذکر نماینده مردم قم گفت: آقایان دهقان و توکلی هم این موضوع را بیان کردند. این آقایان گفتند برای رایگیری سیستمشان فعال نیست و به دلیل فعال نبودن سیستم الکترونیکی رایگیری، رایشان ثبت نشده است.\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
14441,
3210,
7563,
633,
33818,
259,
14778,
636,
554,
20657,
633,
259,
12308,
74503,
14441,
33244,
509,
259,
20438,
259,
76741,
406,
74503,
55521,
259,
9898,
259,
94849,
8459,
11102,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
11417,
32369,
406,
18... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
4386,
282,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
259,
2731,
78130,
265,
107879,
316,
346,
259,
286,
2731,
240209,
385,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
43060,
272,
331,
10787,
... |
{
"phonemize": "dolæte hend bɑ hozure time vɑlibɑle dʒævɑnɑne in keʃvær dær eslɑme ɑbɑd movɑfeqæt kærd hæʃ dehli no, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑd xɑredʒi. værzeʃi. vɑlibɑl. dolæte mærkæzi hend edʒɑze dɑd time vɑlibɑle dʒævɑnɑne in keʃvær dær reqɑbæthɑje moqæddæmɑti vɑlibɑle dʒævɑnɑne dʒæhɑn dær qɑre æsiɑ ke æz ruze bistojek ordibeheʃt mɑhe dʒɑri bɑ ʃerkæte noh tim dær eslɑm æbɑd pɑkestɑn æqɑz mi ʃævæd, ʃerkæt konæd. ruznɑme enɡelisi zæbɑn \" æstitsæmæn \" tʃɑpe dehli no tʃɑhɑrʃænbe ʃæb bɑ eʔlɑme in xæbær neveʃt, se time bærtære in reqɑbæt hɑ be onvɑne næmɑjændeɡɑne qɑre æsiɑ, dær reqɑbæt hɑje vɑlibɑle qæhremɑni dʒævɑnɑne dʒæhɑn ke mordɑdmɑh sɑle dʒɑri dær værʃo pɑjtæxte læhestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd, hozur xɑhnædjɑft. rævɑbete særde sjɑsiː bejne hend væ pɑkestɑn dær bærxi mævɑred bær mosɑbeqɑte værzeʃi bejne in do keʃvær niz sɑje mi æfkænd. hend væ pɑkestɑn dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædonoh pæs æz jek væqfee dæh sɑle tævɑfoq kærdænd ke dær jek mosɑbeqe keriket bɑ jekdiɡær be reqɑbæt bepærdɑzænd. dær ɑn sɑl extelɑfe næzære dærmorede sæfære time kerikete pɑkestɑn be hend, eʔtelɑfe do hezbe rɑstɡærɑje hendu, \" bi dʒi pej \" væ \" ʃijusnɑ \" rɑ be moxɑtere ændɑxt. tʃɑhɑrsædo bistotʃɑhɑr slæʃ tʃehelojek mim hejedʒimi hæʃtsædo ʃæstodo sioʃeʃ pɑnzdæh",
"text": " دولت هند با حضور تیم والیبال جوانان این کشور در اسلام آباد موافقت کرد \n#\n دهلی نو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/02/80 \n خارجی.ورزشی.والیبال. \n دولت مرکزی هند اجازه داد تیم والیبال جوانان این کشور در رقابتـــهای\nمقدماتی والیبال جوانان جهان در قاره اسیا که از روز 21 اردیبهشـــت ماه\nجاری با شرکت 9 تیم در اسلام اباد - پاکستان اغاز می شود ، شرکت کند. \n روزنامه انگلیسی زبان \" استیتسمن \" چاپ دهلی نو چهارشنبه شب با اعلام این\nخبر نوشت ، 3 تیم برتر این رقابت ها به عنوان نمایندگان قاره اسیا ، در \nرقابت های والیبال قهرمانی جوانان جهان که مردادماه سال جاری در ورشو \nپایتخت لهستان برگزار می شود ، حضور خواهندیافت. \n روابط سرد سیاسی بین هند و پاکستان در برخی موارد بر مسابقات ورزشی \nبین این دو کشور نیز سایه می افکند. \n هند و پاکستان در سال 1999پس از یک وقفه ده ساله توافق کردند که در یک\nمسابقه کریکت با یکدیگر به رقابت بپردازند. \n در آن سال اختلاف نظر درمورد سفر تیم کریکت پاکستان به هند ، ائتلاف دو \nحزب راستگرای هندو ، \" بی جی پی \" و \" شیوسنا \" را به مخاطره انداخت. \n424/41 \n م ح - 862 - 36 - 15 \n\n "
} | [
259,
11294,
21503,
768,
259,
13436,
259,
20101,
259,
22912,
11514,
30371,
941,
953,
6034,
509,
14992,
19582,
548,
24110,
636,
3716,
387,
4454,
3816,
2859,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
29561,
103618,
12590,
406,
260,
226... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
162695,
265,
259,
165974,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
1459,
300,
43060,
6136,
43060,
468,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
405,
281,
513,
238796,
22823,
331,
10787,
655,
280,
43060,
645,
259,
43060,
316,
43060,
285,
90973,
43... |
{
"phonemize": "mohæmmæde imɑni tæhlilɡære mæsɑʔele sjɑsiː dær kɑnɑle teleɡrɑmi xod neveʃt : indʒɑ dʒɑj susul bɑzi væ bɑzi væ lɑf væ belof nist. indʒɑ zæbɑn kɑr nemikonæd. bædæn ke zire bɑre xedmæte resɑni mirævæd dær mjɑne sejlɑb væ ɡol væ lɑj bænɑbærin dɑvtælæb dær miɑneʃɑne pejdɑ nemikoni. ɑnhɑ bærɑje bæzm væ ʃænɡule bɑzi væ lɑfe zæni ɑmɑdeɡi dɑrænd hær dʒɑ ke hæzine nædɑʃte bɑʃæd. bælke ʃohræt væ pul væ bærxordɑri bɑ xod bijɑværæd. budæn dær tʃenin mejdɑnhɑi pore dærde sær æst. zæn væ zendeɡi væ xɑnevɑde væ kɑr væ mæʃqælehɑ væ dele mæʃqulihɑje ruzɑne rɑ bɑjæd beɡozɑri væ bærɑje ruzhɑ bælke hæftehɑ, bɑ sejle zædeɡɑne xɑne be duʃe hæmdærdi væ hæmrɑhi koni væ æz ɑnɑn bekɑhi. mejdɑnhɑje sæxte dæsto pændʒee nærm kærdæn bɑ ɡereftɑrihɑ bærɑje tæʔmine ɑsɑjeʃ væ æmnijæte diɡærɑn, tærɑz æjɑrsændʒi moddæʔijɑn æst væ xedmætɡozɑrɑn væ dɑvtælæbe mejdɑnhɑje sæxt, æslæne æhle eddeʔɑ nistænd væ ɡomnɑmi noqtee moqɑbel væ ʃohræte bɑzi pærɑntezbæste rɑ bærɡozideænd. be jɑd bijɑværim ke besjɑri æz ʃohædɑje modɑfeʔe hæræm ʃæhid belebɑsi, ʃæhid væ diɡærɑnpærɑntezbæste, qæbl æz ɑnke lebɑse defɑʔ æz hæræm bepuʃænd, dær bohbuhe hæmin dæstɡiri æz sejle zædeɡɑn væ zelzele zædeɡɑn væ orduhɑje dʒæhɑdi dær mænɑteqe mæhrum sɑxte ʃodænd. ʃɑjæd niz, hæmɑn dʒɑ ʃɑjesteɡi pɑsdɑri æz hærime æhle bejt væ ʃæhɑdæt rɑ jɑftænd. bærɑje væ dʒævɑnmærdi væ bæzle dʒɑn væ mɑl, æsle ruhije æst sejl væ zelzele væ dʒænɡ, tænhɑ bæhɑne væ bæstærist tɑ æjɑre ʔæjɑn ɡærdæd. donjɑ rɑ æhɑli æz xodɡozæʃteɡi væ isɑr, ɑbɑd væ æmn væ motmæʔen misɑzænd, pæs æz ɑnke xodxɑhɑn væ xodkɑmeɡɑn væ dær kɑme virɑni væ æmni væ ɑʃofteɡi keʃɑndænd. indʒɑ mjɑne sejlɑb væ sæxti væ særbɑzi mærdome bɑz hæm miqɑte pɑbræhæneɡɑn æst hæmɑn ke ruhe xodɑ xomejni ræh pærɑntezbæste be ʃivɑi væ ʃejdɑi dærbɑre ʃæʔn færmud : \" bæsidʒ, miqɑte pɑbræhæneɡɑn væ meʔrɑdʒe ændiʃe pɑke eslɑmist ke tærbijætjɑfteɡɑne ɑn, nɑm væ neʃɑn dær ɡomnɑmi væ bineʃɑni ɡerefteænd. bæsidʒe læʃkære moxlese xodɑst ke dæftære tæʃækkole ɑn rɑ hæme modʒɑhedɑn æz ævvælin tɑ ɑxærin emzɑ nemudeænd. mæn hæmvɑre be xolus væ sæfɑje bæsidʒiɑn væ æz xodɑ mixɑhæm tɑ bɑ besidʒiɑnæme mæhʃur ɡærdɑnd, tʃerɑ ke dær in donjɑ eftexɑræm in æst ke xod bæsidʒi \".",
"text": " محمد ایمانی تحلیلگر مسائل سیاسی در کانال تلگرامی خود نوشت:اینجا جای سوسول بازی و بازی و لاف و بلوف نیست. اینجا زبان کار نمیکند. بدن که زیر بار خدمت رسانی میرود در میانه سیلاب و گل و لای؛ بنابراین داوطلب در میانشان پیدا نمیکنی. آنها برای بزم و شنگول بازی و لاف زنی آمادگی دارند؛ هر جا که هزینه نداشته باشد. بلکه شهرت و پول و برخورداری با خود بیاورد.بودن در چنین میدانهایی پر درد سر است. زن و زندگی و خانواده و کار و مشغلهها و دل مشغولیهای روزانه را باید بگذاری و برای روزها بلکه هفتهها، با سیل زدگان خانه به دوش همدردی و همراهی کنی و از آنان بکاهی. میدانهای سختِ دست و پنجه نرم کردن با گرفتاریها برای تأمین آسایش و امنیت دیگران، تراز عیارسنجی مدعیان است؛ و خدمتگزاران و داوطلب میدانهای سخت، اصلاً اهل ادعا نیستند و گمنامی (نقطه مقابل و شهرت بازی) را برگزیدهاند.به یاد بیاوریم که بسیاری از شهدای مدافع حرم (شهید بلباسی، شهید و دیگران)، قبل از آنکه لباس دفاع از حرم بپوشند، در بحبوحه همین دستگیری از سیل زدگان و زلزله زدگان و اردوهای جهادی در مناطق محروم ساخته شدند. شاید نیز، همان جا شایستگی پاسداری از حریم اهل بیت ( و شهادت را یافتند. برای و جوانمردی و بذل جان و مال، اصل روحیه است؛ سیل و زلزله و جنگ، تنها بهانه و بستری است تا عیار عیان گردد.دنیا را اهالی از خودگذشتگی و ایثار، آباد و امن و مطمئن میسازند، پس از آنکه خودخواهان و خودکامگان و در کام ویرانی و امنی و آشفتگی کشاندند.اینجا - میانه سیلاب و سختی و سربازی مردم- باز هم میقات پابرهنگان است؛ همان که روح خدا خمینی (ره) به شیوایی و شیدایی درباره شأن فرمود: \"بسیج، میقات پابرهنگان و معراج اندیشه پاک اسلامی است که تربیتیافتگان آن، نام و نشان در گمنامی و بینشانی گرفتهاند.\nبسیج لشکر مخلص خداست که دفتر تشکل آن را همه مجاهدان از اولین تا آخرین امضا نمودهاند.\nمن همواره به خلوص و صفای بسیجیان و از خدا میخواهم تا با بسیجیانم محشور گرداند، چرا که در این دنیا افتخارم این است که خود بسیجی \"."
} | [
4739,
1997,
21564,
6238,
15802,
8728,
548,
16484,
259,
20704,
509,
259,
85321,
14233,
24871,
406,
2657,
24491,
267,
40117,
11013,
259,
24955,
4100,
101689,
6908,
341,
6908,
341,
259,
48124,
341,
3923,
9982,
14555,
260,
953,
11013,
259,
15... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
129836,
859,
43060,
516,
37893,
128904,
129842,
19406,
134410,
263,
43060,
240209,
1094,
48710,
43060,
522,
196739,
331,
10787,
408,
43060,
272,
43060,
468,
7016,
129842,
286,
43060,
711,
9043,
285,
33906,
238796,
270,
259,... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. kɑrt. dɑneʃdʒui. bɑʃɡɑh dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh tehrɑn, kɑrte dɑneʃdʒui bejne olmelæli isik pærɑntezbæste væ kɑrte bejne olmelæli æʔzɑje hejʔæte elmi dɑneʃɡɑh itik pærɑntezbæste rɑ sɑder mi konæd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe in bɑʃɡɑh, dure sevvom sodure in kɑrthɑ ke eʔtebɑre ɑn tɑ pɑjɑne sɑle do hezɑro o hæft milɑdist, æz dæhom ʃæhriværmɑhe dʒɑri ɑqɑz ʃode æst. in bɑʃɡɑh æz dɑneʃdʒujɑne moteqɑzi dærjɑfte in kɑrthɑ xɑst ælɑve bær tækmile bærke dærxɑst, jek qætʔe tæsvir, ɡævɑhi eʃteqɑl be tæhsile moʔtæbære dɑneʃɡɑhi væ jɑ kɑrte dɑneʃdʒui rɑ be bɑʃɡɑh dɑneʃdʒujɑne dɑneʃɡɑh tehrɑn ʔerɑʔe konænd. dɑneʃdʒujɑne moteqɑzi bɑjæd bærɑje dærjɑfte in kɑrtæhɑe hæʃtɑd hezɑr riɑl rɑ be hesɑbe dɑneʃɡɑh tehrɑn dær bɑnke tedʒɑræt vɑriz konænd. moteqɑziɑni ke xɑhɑne tæmdide moddæte eʔtebɑre kɑrthɑje xod hæstænd, ʔerɑʔe kɑrte piʃin elzɑmist. æʔzɑje hejʔæte elmi niz bɑjæd æsl væ tæsvire ɑxærin hokme kɑrɡozini æz dɑneʃɡɑh mæhæle tædris jɑ kɑrte ʃenɑsɑi moʔtæbær rɑ bærɑje dærjɑfte in kɑrthɑ ʔerɑʔe væ mæblæqe sædo hæftɑd hezɑr riɑl rɑ be hesɑbe dɑneʃɡɑh tehrɑn dær bɑnke tedʒɑræt vɑriz konænd. bærɑje moteqɑziɑne tæmdide kɑrt, ʔerɑʔe kɑrte itike qæbli ke moddæte eʔtebɑre ɑn be pɑjɑn jɑfte, elzɑmist. færɑhænke noh hezɑro sædo sionoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdotʃɑhɑr",
"text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/06/85 \nداخلی.فرهنگی.کارت.دانشجویی. \n باشگاه دانشجویان دانشگاه تهران، کارت دانشجویی بین المللی (ISIC) و \nکارت بین المللی اعضای هیات علمی دانشگاه (ITIC) را صادر می کند. \n به گزارش روز یکشنبه این باشگاه، دور سوم صدور این کارتها که اعتبار آن\nتا پایان سال 2007 میلادی است، از دهم شهریورماه جاری آغاز شده است. \n این باشگاه از دانشجویان متقاضی دریافت این کارتها خواست علاوه بر تکمیل\nبرک درخواست، یک قطعه تصویر، گواهی اشتغال به تحصیل معتبر دانشگاهی و یا \nکارت دانشجویی را به باشگاه دانشجویان دانشگاه تهران ارایه کنند. \n دانشجویان متقاضی باید برای دریافت این کارتها 80 هزار ریال را به حساب\nدانشگاه تهران در بانک تجارت واریز کنند. \n متقاضیانی که خواهان تمدید مدت اعتبار کارتهای خود هستند، ارایه کارت \nپیشین الزامی است. \n اعضای هیات علمی نیز باید اصل و تصویر آخرین حکم کارگزینی از دانشگاه \nمحل تدریس یا کارت شناسایی معتبر را برای دریافت این کارتها ارایه و مبلغ\n170 هزار ریال را به حساب دانشگاه تهران در بانک تجارت واریز کنند. \n برای متقاضیان تمدید کارت، ارایه کارت ITIC قبلی که مدت اعتبار آن به \nپایان یافته، الزامی است. \n فراهنک 9139/ 1574 \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
238232,
161332,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
37769,
260,
40417,
7094,
260,
768,
42113,
259,
40417,
7858,
15703,
11346,
343,
259,
37769,
259,
40417,
7094,
9209,
18505,
3816,
274,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
130833,
43060,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
... |
{
"phonemize": "sɑmɑnee porfeʃɑr dær sæthe zæmin væ ɡozære æmvɑdʒe kæmobiʃ nɑpɑjdɑr dær sotuhe foqɑni dʒæv æst. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, edɑrekole hævɑʃenɑsie ostɑne ɡilɑn, hævɑje færdɑ rɑ sɑf tɑ qesmæti æbri ɡɑhi æfzɑjeʃe æbr piʃbini kærde æst. hæmtʃenin edɑre kolle hævɑʃenɑsi ostɑne ɡilɑn, væzʔijæte hævɑje doʃænbe rɑ kæmi æbri tɑ nime æbri ævɑxere væqt æfzɑjeʃe æbr væ ehtemɑle ræɡbɑre bɑrɑn piʃbinie kærde æst. be ɡozɑreʃe isnɑ væzʔijæte hævɑje emruz rɑ kæmi æbri tɑ nimee æbri ɡɑhi æfzɑjeʃe æbr, dær ertefɑʔɑt væ dɑmænehɑ bɑ ehtemɑle ræɡbɑre pærɑkænde piʃbini kærde æst. hæmtʃenin biʃine dæmɑje hævɑje ʃæhre ræʃte siodo væ kæmine dæmɑe bistodo dærædʒe sɑntiɡerɑd bude æst.",
"text": " سامانه پرفشار در سطح زمين و گذر امواج کم و بیش ناپايدار در سطوح فوقاني جو است.به گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران (ایسنا) - منطقه گيلان، ادارهكل هواشناسي استان گيلان، هواي فردا را صاف تا قسمتی ابری گاهی افزایش ابر پيشبيني کرده است.همچنین اداره کل هواشناسی استان گیلان، وضعيت هواي دوشنبه را کمی ابری تا نیمه ابری اواخر وقت افزایش ابر و احتمال رگبار باران پیشبيني كرده است.به گزارش ايسنا وضعيت هواي امروز را کمی ابری تا نیمه ابری گاهی افزایش ابر، در ارتفاعات و دامنهها با احتمال رگبار پراکنده پیشبینی کرده است. همچنين بيشينه دماي هواي شهر رشت 32 و كمينه دما 22 درجه سانتيگراد بوده است. "
} | [
15290,
3727,
1197,
1189,
12204,
509,
1086,
17604,
44742,
1372,
341,
105278,
841,
7065,
19597,
3980,
341,
259,
30375,
259,
208988,
45191,
4471,
509,
259,
144743,
3021,
259,
24803,
16300,
2680,
950,
260,
5623,
259,
11602,
259,
14850,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
282,
43060,
405,
265,
519,
4174,
238796,
43060,
286,
331,
10787,
107879,
1759,
397,
74336,
272,
300,
2731,
259,
129842,
6063,
19406,
259,
2731,
282,
379,
43060,
285,
240451,
265,
408,
2731,
118104,
238796,
259,
272,
43060... |
{
"phonemize": "bærɑje bejʔæt bɑ iʃɑn væ xælʔe moʔɑvije, væli hæzræt næpæziroftænd væ dʒævɑb neveʃtænd ke dær ɡeroje æhd væ pejmɑn bɑ moʔɑvije æst væ nemi tævɑnæd ɑnrɑ næqz konæd tɑ moddæt særɑjæd væ dʒɑne moʔɑvije dær ɑjæd væli bæʔd æz inke moʔɑvije dær nime rædʒæbe sɑle ʃæst hedʒri be dærk resid, jæzid be hɑkeme mædine vælid bone æbid bone æbusofjɑn næve æbusofjɑn pærɑntezbæste nɑme ʔi mi nevisæd væ mærɡe pedæræʃ moʔɑvije rɑ ettelɑʔ mi dæhæd væ tej nɑme ʔi xosusi færmɑn rɑ æz in se næfær emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste æbdollɑh bone omr æbædælæle bone zobæjr pærɑntezbæste bejʔæt beɡiræd væ æɡær bejʔæt nækærdænd, særeʃɑn rɑ bærɑje mæn beferest. vælide emɑm rɑ ehzɑr nemud, emɑm ɑnmuqæʔ dær mæsdʒede pejqæmbær budænd. xæbære mærɡe moʔɑvije bærɑje vælide nɑɡovɑr væ hærɑsnɑk bud, nɑtʃɑræne mæroɑn bone hokm rɑ xɑst. ellæte inke ɡofte mi ʃævæd nɑtʃɑræn pærɑntezbæste tʃon qæbl æz vælid, hɑkeme mædine mæroɑn bud væ bexɑtere hæmin tæqire hækumæte mædine ɑnhɑ bɑ hæm qæhr budænd væli xæbære mærɡe moʔɑvije u rɑ mædʒbur kærd bɑ mæroɑn hokme rɑdʒeʔ be nɑme jæzid mæʃveræt konæd. mæroɑn ɡoft : hæm æknun tɑ xæbære mærɡe moʔɑvije eʔlɑm næʃode ɑnhɑ rɑ ehzɑr kon væ æɡær bejʔæt nækærdænd ɡærdæneʃɑn rɑ bezæn tʃon ræɡe ɡærdæneʃɑn rɑ næzæni hær kodɑm æz ɑnhɑ be nɑhije ʔi mi rævænd væ moxɑlefæte xod rɑ eʔlɑm mi konænd væ moddæʔi xælɑfæt mi ʃævænd. vælide ʃæxsi be nɑme æbdollɑh ke næve osmɑn xælife pærɑntezbæste bud rɑ næzde hosejn ferestɑd æbdollɑh ɑnhɑ rɑ dær mæsdʒed jɑft, æbdollɑh æz ɑnhɑ dæʔvæt kærd næzde hɑkem berævænd, hæzræte emɑm færmud : æbdollɑh to boro mɑ bæʔdæn mi ɑim. æbdollɑh bone zobæjr be emɑm ɡoft : ʃomɑ tʃe hæds mi zænid? emɑm færmudænd : æzn en tɑqijæteæm qæd hælk pærɑntezbæste ɡæmɑn mi konæm ferʔon inhɑ tælæf ʃode væ mɑ rɑ bærɑje bejʔæt mi xɑhænd. emɑm færmud : mæn mirævæm, to, æbdollɑh bone zobæjr tʃe mi koni? æbdollɑh bone zobæjr ɡoft : hɑlɑ bebinæm tʃe mi ʃævæd! nokte : æɡær æbdollɑh bone zobæjr motiʔe velɑjæte æmr bud hæmɑn æmæle emɑm rɑ ændʒɑm mi dɑd væ mɑnænde pedæræʃ zobæjr be emɑm æli ejn pærɑntezbæste xiɑnæt nemi kærd. pærɑntezbæste æbdollɑh bone zobæjre ʃæbɑne æz birɑhe be mæke ɡorixt væ dær ɑndʒɑ motehæssen ʃod. emɑm ræft væ qodde ʔi æz boni hɑʃem rɑ hæm bɑ xod bæræd væ færmud ʃomɑ birun beʔistid æɡær færiɑde mæn bolænd ʃod be dɑxel berizid væ tɑ sedɑje mæn bolænd næʃode dɑxel næʃævid. mæroɑn hokm lɑm pærɑntezbæste kenɑre vælid neʃæste bud. emɑm be vælid færmud : tʃe mi xɑhid? hɑkem ɡoft : mærdom bɑ jæzid bejʔæt kærde ænd væ næzære moʔɑvije hæm tʃenin bude væ mæslæhæte eslɑm æst væ æz ʃomɑ xɑheʃ mi konæm ke ʃomɑ hæm bejʔæt næmɑid. vælid dust nædɑʃt dæstæʃ bexun emɑme ɑqeʃte ʃævæd, bɑ inke u æz boni omæjjee mæhsub mi ʃævæd tɑ ændɑze ʔi bɑ diɡærɑn færq dɑʃt. emɑm færmud : bejʔæte mæn bɑ ʃomɑ dær in otɑq bæste ke se næfære biʃtær nistim tʃe sudi dɑræd, ʃomɑ bejʔæt rɑ bærɑje mærdom mi xɑhid ke ɑnhɑ hæm be xɑtere mæn bejʔæt konænd. hɑkem ɡoft : rɑst mi færmɑid, bɑʃæd bærɑje bæʔdæn. sepæs vælid ɡoft : tæʃrif bebærid. mæroɑn hokm ɡoft : tʃe mi ɡui? æɡær hosejn bone æli æz indʒɑ berævæd mæʔnɑjæʃ in æst ke bejʔæt nemi konæm sepæs ɡoft : vælid, færmɑne jæzid rɑ edʒrɑ kon jæʔni hæzræt rɑ be ʃæhɑdæte beresɑn pærɑntezbæste emɑm ɡæribɑne mæroɑn rɑ ɡereft væ u rɑ bɑlɑ bæræd væ mohkæm be zæmin kubɑnd væ færmud : to kutʃæktær æz ɑni. sepæs emɑme birun ræftænd væ se ʃæbe diɡær dær mædine mɑndænd, ʃæbhɑ sære qæbre pæjɑmbær sɑd pærɑntezbæste mi ræftænd væ dær ɑndʒɑ doʔɑ mixɑndænd væ æz bɑri tæʔɑli rɑhi rɑ tælæb mi nemudænd ke rezɑje xodɑvænd dær ɑn bɑʃæd. ʃæstodo",
"text": "\nبرای بیعت با ایشان و خلع معاویه، ولی حضرت نپذیرفتند و جواب نوشتند که در گرو عهد و پیمان با معاویه است و نمی تواند آنرا نقض کند تا مدت سرآید و جان معاویه در آید ولی بعد از اینکه معاویه در نیمه رجب سال 60 هجری به درک رسید، یزید به حاکم مدینه ولید بن عبید بن ابوسفیان (نوه ابوسفیان) نامه ای می نویسد و مرگ پدرش معاویه را اطلاع می دهد و طی نامه ای خصوصی فرمان را از این سه نفر (امام حسین (ع) - عبدالله بن عمر - عبدلله بن زبیر) بیعت بگیرد و اگر بیعت نکردند، سرشان را برای من بفرست. ولید امام را احضار نمود، امام آنموقع در مسجد پیغمبر بودند.خبر مرگ معاویه برای ولید ناگوار و هراسناک بود، ناچاراً مروان بن حکم را خواست. علت اینکه گفته می شود (ناچاراً ) چون قبل از ولید ، حاکم مدینه مروان بود و بخاطر همین تغییر حکومت مدینه آنها با هم قهر بودند ولی خبر مرگ معاویه او را مجبور کرد با مروان حکم راجع به نامه یزید مشورت کند. مروان گفت: هم اکنون تا خبر مرگ معاویه اعلام نشده آنها را احضار کن و اگر بیعت نکردند گردنشان را بزن چون رگ گردنشان را نزنی هر کدام از آنها به ناحیه ای می روند و مخالفت خود را اعلام می کنند و مدعی خلافت می شوند. ولید شخصی به نام عبدالله که نوه عثمان (خلیفه) بود را نزد حسین فرستاد عبدالله آنها را در مسجد یافت، عبدالله از آنها دعوت کرد نزد حاکم بروند، حضرت امام فرمود: عبدالله تو برو ما بعداً می آئیم. عبدالله بن زبیر به امام گفت: شما چه حدس می زنید؟ امام فرمودند: (اظن ان طاغیتهم قد هلک ) گمان می کنم فرعون اینها تلف شده و ما را برای بیعت می خواهند. امام فرمود: من میروم، تو، عبدالله بن زبیر چه می کنی؟ عبدالله بن زبیر گفت: حالا ببینم چه می شود! (نکته: اگر عبدالله بن زبیر مطیع ولایت امر بود همان عمل امام را انجام می داد و مانند پدرش زبیر به امام علی (ع) خیانت نمی کرد.) عبدالله بن زبیر شبانه از بیراهه به مکه گریخت و در آنجا متحصن شد. امام رفت و عده ای از بنی هاشم را هم با خود برد و فرمود شما بیرون بایستید اگر فریاد من بلند شد به داخل بریزید و تا صدای من بلند نشده داخل نشوید.مروان حکم(ل) کنار ولید نشسته بود. امام به ولید فرمود: چه می خواهید؟ حاکم گفت: مردم با یزید بیعت کرده اند و نظر معاویه هم چنین بوده و مصلحت اسلام است و از شما خواهش می کنم که شما هم بیعت نمائید. ولید دوست نداشت دستش بخون امام آغشته شود، با اینکه او از بنی امیه محسوب می شود تا اندازه ای با دیگران فرق داشت.امام فرمود: بیعت من با شما در این اتاق بسته که سه نفر بیشتر نیستیم چه سودی دارد، شما بیعت را برای مردم می خواهید که آنها هم به خاطر من بیعت کنند. حاکم گفت: راست می فرمائید، باشد برای بعداً. سپس ولید گفت: تشریف ببرید. مروان حکم گفت: چه می گویی؟اگر حسین بن علی از اینجا برود معنایش این است که بیعت نمی کنم سپس گفت: ولید، فرمان یزید را اجرا کن (یعنی حضرت را به شهادت برسان) امام گریبان مروان را گرفت و او را بالا برد و محکم به زمین کوباند و فرمود: تو کوچکتر از آنی. سپس امام بیرون رفتند و سه شب دیگر در مدینه ماندند، شبها سر قبر پیامبر (ص) می رفتند و در آنجا دعا میخواندند و از باری تعالی راهی را طلب می نمودند که رضای خداوند در آن باشد.62"
} | [
259,
1699,
3939,
12942,
768,
259,
89438,
341,
7971,
1923,
11163,
95861,
343,
259,
11388,
259,
20560,
259,
586,
128625,
14933,
1832,
341,
259,
30304,
24491,
1832,
934,
509,
112391,
259,
25409,
341,
3676,
5091,
768,
11163,
95861,
950,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
43060,
608,
146707,
240209,
104325,
330,
43060,
259,
266,
238796,
43060,
272,
300,
2731,
259,
329,
82670,
240209,
265,
949,
240209,
43060,
2087,
608,
261,
259,
68537,
266,
28466,
360,
202726,
22821,
325,
2731,
28603,
2038,
206389,
3... |
{
"phonemize": "ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : ærɑzi dʒonube sistɑn væ bælutʃestɑn tæhte puʃeʃe sistemhɑje novine ɑbjɑri qærɑr miɡiræd. ræʔise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : ærɑzi dʒonube sistɑn væ bælutʃestɑn tæhte puʃeʃe sistemhɑje novine ɑbjɑri qærɑr miɡiræd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe sistɑn væ bælutʃestɑn, rezɑ nædʒæfi æfzud : in eqdɑm bɑ hædæfe modirijæte sæhih væ særfedʒævi ɑbe modʒud dær mæntæqe dʒonubi ostɑn ændʒɑm miʃævæd. rezɑ nædʒæfi bæjɑn kærd : tærhe enteqɑle ɑb dær tʃɑhɑr hezɑro sisædo pændʒɑh hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi ʃæhrestɑne deleɡɑn ɑqɑz ʃode æst. vej tæsrih kærd : piʃbini miʃævæd tɑ pɑjɑne sɑle ʃeʃ hezɑr hektɑr æz ærɑzi keʃɑværzi in ʃæhrestɑn be sisteme enteqɑle ɑbe modʒæhhæz ʃævænd. ræʔise dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑn ɡoft : bɑ edʒrɑje in tærhe hæftɑdopændʒ dærsæd dær mæsræfe ɑb deleɡɑn særfedʒævi miʃævæd. vej ezhɑr kærd : qærɑr æst dær mædʒmuʔe sædo tʃeheloʃeʃ hezɑr hektɑr æz ærɑzi ostɑn tæhte puʃeʃe sistemhɑje novine ɑbjɑri qærɑr ɡirænd ke tʃeheloʃeʃ hezɑr hektɑr ɑn dær ʃomɑle ostɑn væ sæd hezɑr hektɑr ɑn dær dʒonube ostɑn qærɑr dɑræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "رییس سازمان جهاد کشاورزی سیستان و بلوچستان گفت: اراضی جنوب سیستان و بلوچستان تحت پوشش سیستمهای نوین آبیاری قرار میگیرد. \n \nرییس سازمان جهاد کشاورزی سیستان و بلوچستان گفت: اراضی جنوب سیستان و بلوچستان تحت پوشش سیستمهای نوین آبیاری قرار میگیرد.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه سیستان و بلوچستان، رضا نجفی افزود: این اقدام با هدف مدیریت صحیح و صرفهجویی آب موجود در منطقه جنوبی استان انجام میشود.\n\n\n\nرضا نجفی بیان کرد: طرح انتقال آب در ۴۳۵۰ هکتار از اراضی کشاورزی شهرستان دلگان آغاز شده است.\n\n\n\nوی تصریح کرد: پیشبینی میشود تا پایان سال شش هزار هکتار از اراضی کشاورزی این شهرستان به سیستم انتقال آب مجهز شوند.\n\n\n\nرییس جهاد کشاورزی استان گفت: با اجرای این طرح ۷۵ درصد در مصرف آب دلگان صرفهجویی میشود.\n\n\n\nوی اظهار کرد: قرار است در مجموع 146 هزار هکتار از اراضی استان تحت پوشش سیستمهای نوین آبیاری قرار گیرند که 46 هزار هکتار آن در شمال استان و 100 هزار هکتار آن در جنوب استان قرار دارد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
14727,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
5021,
267,
70391,
19652,
259,
17637,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
259,
13292,
8913,
20050,
259,
20438,
1091,
2859,
2154,
8024,
22198,
5445,
822,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
61597,
43060,
272,
300,
2731,
68058,
22657,
238796,
861,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
2... |
{
"phonemize": "æmire væfɑi dær ʃomɑree emruz ruznɑme qɑnun, hævɑʃi ɡoftoɡuje zende telvizijoni ræisdʒomhur væ eqdɑme æxir dær bærnɑme æmu purænɡ rɑ dæstmɑjeee jek mætlæbe tænz qærɑr dɑde æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, dær in mætlæb mixɑnim : bæʔd æz mɑdʒærɑje hævɑʃi mærbut be entexɑbe modʒri ɡoftvæɡuje zende ræisdʒomhur bɑ mærdom, hænuz dele zærqɑmi bɑ dolæte tædbir væ omide sɑf næʃode. ræise sɑzemɑne sedɑosimɑ ke ɑn ʃæb dær næhɑjete mædʒbur ʃod be xɑste ræisdʒomhur tæn bedæhæd, hæmzæmɑn bɑ pæxʃe ɑn ɡoftvæɡu dær hɑli ke æz pændʒære dæftære kɑræʃ be siɑhi ʃæbe xire ʃode bud, zire læb ɡoft : « jɑdæt bɑʃe hæsæn, xodæt intor xɑsti. » u bæʔd ɡuʃi telefon rɑ bærdɑʃt væ ʃomɑre æmuje purænɡ rɑ ɡereft. tʃænd ruze bæʔd hɑʃihe dʒædidi dær telvizijon ettefɑq oftɑd. æmu purænɡe jek kelid dær æbʔɑde hæmɑn kelidi ke rohɑni dær tæbliqɑte entexɑbɑti dær dʒibæʃ miɡozɑʃt rɑ dær dæst ɡerefte bud væ be kælæmee doruq hæk ʃode ruje ɑn eʃɑre mikærd. u miɡoft : « bætʃtʃehɑ in kelid, doruqe. bɑz kærdæne dærhɑ bɑ in kelid be hitʃ dærdi nemixore. » bæʔd hæm bætʃtʃehɑ bɑjæd nætʃnætʃ mikærdænd, sær tekɑn midɑdænd væ miɡoftænd : « vɑj vɑj vɑj vɑj... » dær nætidʒeje in jeki be dohɑje enteqɑmdʒujɑne, mɑ ælɑn kudækɑni dɑrim ke æz senne pændʒ sɑleɡi dær bærnɑmehɑje kudæk dær mæʔræze ɑmuzehɑje diplomɑtik qærɑr miɡirænd væ dærke siɑsiʃɑn ruze boruz bɑlɑtær mirævæd. mæsælæn bætʃtʃei ke hænuz nemitævɑnæd doruq rɑ tælæffoz konæd væ miɡujæd « dojuq » qæsd dɑʃt dær estedijoi pæxʃe zende hæmɑn bærnɑme dær eʔterɑz be in ræftɑre sjɑsiː ɑbsætærɑkæsjun konæd. tærke estedijo tævæssote jeksevvom æz xordsɑlɑne hɑzer dær bærnɑme ke tebqee qɑnune bærnɑme rɑ æz ræsmijæt miændɑzædpærɑntezbæste. ælɑn kudæke tʃɑhɑrsɑle dɑrim ke æɡær mɑdær jɑ pedæræʃ hær ʃæb bɑ læhne qesseɡu, særmæqɑle kejhɑn rɑ bærɑjæʃ næxɑnænd tɑ sobh ʃivæn mikonæd væ nemixɑbæd. hættɑ æɡær do se xætte ɑxære særmæqɑle rɑ hæm be ɡæmɑn inke diɡær xɑbæʃ borde næxɑnænd bætʃtʃee belɑfɑsele dær xɑb læb vær mitʃinæd væ boqz mikonæd. kudæk tʃenɑn pɑj bærnɑme kudæk bɑ sijɑsæt dær hæm miɑmizd ke qæbl æz sæbte nɑm dær kelɑse ævvæl be pedæræʃ miɡujæd : « bɑbɑ mæn ke qærɑre ɑxæræʃ dɑneʃdʒuje setɑredɑr beʃæm... e xob tʃe kɑrije? bezɑr æz hæmin ælɑn beræmeje kɑri jɑd beɡiræm. » bɑ edɑme in rævænde hitʃ bæʔid nist dær ɑstɑne entexɑbɑte mædʒlese ɑjænde væ reqɑbæte osulɡærɑjɑn væ eslɑhtælæbɑn bærɑje kæsbe ɑrɑje æksærijæt, dær bærnɑme xɑle ʃɑdune hæm ʃɑhede tʃenin tæhærrokɑti bɑʃim : xɑle : kej æz hæme tondrotære? bætʃtʃehɑ : mæn mæn mæn. xɑle : kej osulæʃɡærɑtære? bætʃtʃehɑ : mæn mæn mæn. mɑ væqti hæft hæʃt sɑlemɑn bud zohrhɑje dʒomʔe æz divɑre rɑst bɑlɑ miræftim væ bozorɡtærhɑi ke mixɑstænd esterɑhæt konænd rɑ ɑsi mikærdim. æmmɑ bætʃtʃehɑje ælɑn tori bɑr ɑmædeænd ke zohre dʒomʔe mioftænd jek ɡuʃe væ rɑdijo rɑ mitʃæsbɑnænd be ɡuʃeʃɑn. ɑnhɑ dær hejne ɡuʃ dɑdæn be monɑzerehɑje sjɑsiː eqtesɑdi dær hɑli ke bɑ eʃɑre dæst æz bozorɡtærhɑ mixɑhænd ɑrɑmtære ɡol jɑ putʃ bɑzi konænd, e sær tekɑn midæhænd væ be hæm miɡujænd : « didi tʃi ɡoft! dɑre zæmine ɡerun ʃodæne benzin ro mitʃine. » kudækɑne in dore væ zæmɑne diɡær be zæmin xordæne ʃæxsijæthɑje kɑrtoni nemixændænd væ tænhɑ bærɑje komodihɑje æmiqe sjɑsiː rise mirævænd. ɑnhɑ dær mædrese æz hozure ræise sɑzemɑne mohite zist dær ɡoftvæɡuje viʒe xæbæri diʃæb sohbæt mikonænd væ zænɡhɑje tæfrih be dʒɑj ɡorɡæm be hævɑ, « lɑbi » bɑzi mikonænd. lezɑ dær bæhse kɑheʃe senne rɑjɡiri be hæft sɑl be læhɑze ʃoʔur væ poxteɡi sjɑsiː rɑjdæhændeɡɑn, dʒɑj hitʃɡune neɡærɑni nist. be tɑzeɡi dær lɑlɑihɑje ɑxære ʃæbe rɑdijo væ telvizijoni kudækɑn hæm mitævɑnid ræɡehɑi æz tæsvijehesɑbhɑje sjɑsiː pejdɑ konid. ɡofte miʃævæd qærɑr æst dær titrɑʒe bærnɑme qædimi rɑdijoi « ʃæb bexejr kutʃulu » hæm tæqirɑti idʒɑd ʃævæd : « ɡondʒeʃke lɑlɑ, qurbɑqee lɑlɑ, boht nædɑdæn, sæbæde kɑlɑ. » entehɑje pæjɑm",
"text": "\nامیر وفایی در شماره امروز روزنامه قانون، حواشی گفتگوی زنده تلویزیونی رئیسجمهور و اقدام اخیر در برنامه عمو پورنگ را دستمایه یک مطلب طنز قرار داده است.\n\nبه گزارش ایسنا، در این مطلب میخوانیم: بعد از ماجرای حواشی مربوط به انتخاب مجری گفتوگوی زنده رئیسجمهور با مردم، هنوز دل ضرغامی با دولت تدبیر و امید صاف نشده. رئیس سازمان صداوسیما که آن شب در نهایت مجبور شد به خواسته رئیسجمهور تن بدهد، همزمان با پخش آن گفتوگو در حالی که از پنجره دفتر کارش به سیاهی شب خیره شده بود، زیر لب گفت: «یادت باشه حسن، خودت اینطور خواستی.» او بعد گوشی تلفن را برداشت و شماره عمو پورنگ را گرفت.\n\nچند روز بعد حاشیه جدیدی در تلویزیون اتفاق افتاد. عمو پورنگ یک کلید در ابعاد همان کلیدی که روحانی در تبلیغات انتخاباتی در جیبش میگذاشت را در دست گرفته بود و به کلمه دروغ حک شده روی آن اشاره میکرد. او میگفت: «بچهها این کلید، دروغه. باز کردن درها با این کلید به هیچ دردی نمیخوره.» بعد هم بچهها باید نچنچ میکردند، سر تکان میدادند و میگفتند: «وای وای وای وای...»\n\nدر نتیجهی این یکی به دوهای انتقامجویانه، ما الان کودکانی داریم که از سن پنج سالگی در برنامههای کودک در معرض آموزههای دیپلماتیک قرار میگیرند و درک سیاسیشان روز بهروز بالاتر میرود. مثلا بچهای که هنوز نمیتواند دروغ را تلفظ کند و میگوید «دویوغ» قصد داشت در استودیوی پخش زنده همان برنامه در اعتراض به این رفتار سیاسی آبستراکسیون کند. (ترک استودیو توسط یکسوم از خردسالان حاضر در برنامه که طبق قانون برنامه را از رسمیت میاندازد).\n\nالان کودک چهارساله داریم که اگر مادر یا پدرش هر شب با لحن قصهگو، سرمقاله کیهان را برایش نخوانند تا صبح شیون میکند و نمیخوابد. حتی اگر دو سه خط آخر سرمقاله را هم به گمان اینکه دیگر خوابش برده نخوانند بچه بلافاصله در خواب لب ور میچیند و بغض میکند. کودک چنان پای برنامه کودک با سیاست در هم میآمیزد که قبل از ثبت نام در کلاس اول به پدرش میگوید: «بابا من که قراره آخرش دانشجوی ستارهدار بشم ... خب چه کاریه؟ بذار از همین الان برم یه کاری یاد بگیرم.»\n\nبا ادامه این روند هیچ بعید نیست در آستانه انتخابات مجلس آینده و رقابت اصولگرایان و اصلاحطلبان برای کسب آرای اکثریت، در برنامه خاله شادونه هم شاهد چنین تحرکاتی باشیم:\n\nخاله: کی از همه تندروتره؟\n\nبچهها: من من من من.\n\nخاله: کی اصولشگراتره؟\n\nبچهها: من من من من.\n\nما وقتی هفت هشت سالمان بود ظهرهای جمعه از دیوار راست بالا میرفتیم و بزرگترهایی که میخواستند استراحت کنند را عاصی میکردیم. اما بچههای الان طوری بار آمدهاند که ظهر جمعه میافتند یک گوشه و رادیو را میچسبانند به گوششان. آنها در حین گوش دادن به مناظرههای سیاسی - اقتصادی در حالی که با اشاره دست از بزرگترها میخواهند آرامتر گل یا پوچ بازی کنند، سر تکان میدهند و به هم میگویند: «دیدی چی گفت؟! داره زمینه گرون شدن بنزین رو میچینه.»\n\nکودکان این دوره و زمانه دیگر به زمین خوردن شخصیتهای کارتونی نمیخندند و تنها برای کمدیهای عمیق سیاسی ریسه میروند. آنها در مدرسه از حضور رئیس سازمان محیط زیست در گفتوگوی ویژه خبری دیشب صحبت میکنند و زنگهای تفریح به جای گرگم به هوا، «لابی»بازی میکنند. لذا در بحث کاهش سن رایگیری به هفت سال به لحاظ شعور و پختگی سیاسی رایدهندگان، جای هیچگونه نگرانی نیست. \n\nبه تازگی در لالاییهای آخر شب رادیو و تلویزیونی کودکان هم میتوانید رگههایی از تسویهحسابهای سیاسی پیدا کنید. گفته میشود قرار است در تیتراژ برنامه قدیمی رادیویی «شب بخیر کوچولو» هم تغییراتی ایجاد شود: «گنجشک لالا، قورباغه لالا، بهت ندادن، سبد کالا.»\n\nانتهای پیام\n"
} | [
48053,
48808,
7094,
509,
23266,
376,
259,
18476,
4029,
13830,
11224,
343,
58401,
13476,
5021,
41994,
259,
84208,
259,
62293,
406,
259,
841,
30815,
19164,
341,
858,
30721,
858,
19124,
509,
11245,
16718,
974,
12762,
5890,
916,
5311,
3292,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
74336,
380,
300,
202001,
43060,
266,
331,
10787,
259,
238796,
773,
43060,
380,
265,
724,
41459,
259,
41459,
272,
43060,
645,
1911,
43060,
8961,
261,
28466,
379,
43060,
238796,
266,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
1466,
397,
1853,
120... |
{
"phonemize": "ɑiɑ midɑnestid nijuzlændihɑe bæstænixortærin mærdome donjɑ hæstænd? særɑne mæsræfe bæstæni dær in keʃvære sɑlɑne bistodo tɑ bistose litr be ezɑje hær næfær æst. ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ, ostorɑlijɑ væ fænlɑnd hæm be tærtib bɑ særɑne mæsræfe se slæʃ hidʒdæh, hidʒdæh væ tʃɑhɑrdæh litr bæstæni dær sɑl, æz pormæsræftærinhɑje in xorɑki xoʃmæze dær dʒæhɑne mæhsub miʃævænd. dʒɑleb æst bedɑnid itɑliɑ ke xejlihɑ ɑn rɑ mæhde bæstæni midɑnænd, rotbee hæftom æz fehreste bæstænixortærine keʃværhɑje donjɑ rɑ be xod extesɑs dɑde æst. be ɡozɑreʃe isnɑ be næql æz sɑjt tæqzije væ sælɑmæte nokte dʒɑlebe diɡær dærbɑre bæstæni in æst ke bɑ tævædʒdʒoh be mizɑne foruʃe in mæhsul, tolidkonændeɡɑne ɑn be in nætidʒe resideænd ke bæstænihɑje ʃokolɑti væ kɑkɑʔui tæræfdɑrɑne biʃtæri dær særɑsære donjɑ dɑrænd. ɑnhɑ ʃirini biʃtære bæstænihɑje ʃokolɑti rɑ ɑmele mæhbubijæte ɑn dær bejne mærdom midɑnænd. ɡoftvæɡuje zir bɑ doktor mohæmmædrezɑ væfɑ, motexæssese tæqzije væ reʒime dærmɑni, dɑneʃjɑre dɑneʃɡɑh olume pezeʃki tehrɑn dærbɑre xubihɑ væ bædihɑje bæstænist. ɑiɑ inke miɡujænd mæsræfe bæstæni mitævɑnæd bɑʔese tʃɑqi ʃekæmi ʃævæd, dorost æst? olɡuje ezɑfevæzn, tʃɑqi væ tædʒæmmoʔe tʃærbi dær bædæn bɑ tævædʒdʒoh be vodʒude hormunhɑje dʒensi moxtælef dær bejne xɑnomhɑ væ ɑqɑjɑn tæfɑvot dɑræd. mæʔmulæn tʃɑqi xɑnomhɑe biʃtær dær nɑhije bɑsæn væ rɑn væ tʃɑqi ɑqɑjɑne biʃtær dær nɑhije ʃekæm ettefɑq mioftæd. ælbætte pæs æz residæne xɑnomhɑ be senne jɑʔeseɡi væ æz bejn ræftæne æsære hormunhɑje dʒensi, tʃɑqi ɑnhɑ hæm mɑnænde ɑqɑjɑn be tʃɑqi ʃekæmi tæbdil miʃævæd. æz didɡɑh tænævvoʔe qæzɑi, bæstæni sɑlem væ tɑze mitævɑnæd jeki æz xorɑkihɑje xoʃmæze væ mofid dær reʒime qæzɑi tæmɑm æfrɑd bærɑje tæqire zɑʔeqe væ hættɑ hesse idʒɑde færæhbæxʃi bɑʃæd. tʃɑqi ʃekæmi besijɑr xætærnɑktær æz ænvɑʔe diɡær tʃɑqist tʃon tʃærbihɑi ke dær nɑhije ʃekæm tædʒæmmoʔe pejdɑ mikonænd, dær mæʔræze tæbɑdol bɑ tʃærbihɑje xun qærɑr miɡirænd væ mitævɑnænd moʃkelɑte metɑbolike færɑvɑni bærɑje færd be vodʒud bijɑværænd be hæmin dælil væ bɑ tævædʒdʒoh be inke mæsræfe ziɑde bæstæni mitævɑnæd tærɑkome kɑleri væ idʒɑde tʃærbi ʃekæmi rɑ dær ɑqɑjɑne bɑlɑ bebæræd, mitævɑnæd bærɑje ɑnhɑ besijɑr xætærnɑk hæm bɑʃæd. tʃerɑ bærxi æfrɑd be suræte efrɑti ɑdæt be xordæne bæstæni dɑrænd? ʃærɑjete tætɑboqe hesse tʃæʃɑi hæm mɑnænde ʃærɑjete tætɑboq bɑ mohit, æz viʒeɡihɑist ke mæʔmulæn bærɑje ensɑnhɑ be vodʒud mi ɑjæd jæʔni æɡær bærɑje moddæti dær mækɑne ʃoluqi qærɑr beɡirim, momken æst ebtedɑ æz ʃænidæne sedɑhɑje zjɑd kæmi ɑzɑr bebinim æmmɑ pæs æz moddæti be ɑn særo sedɑhɑ ɑdæt mikonim væ æksolæmæli dær bærɑbære ɑnhɑ neʃɑn nemidæhim. dær morede hesse tʃæʃɑi hæm hæmin mæsælee sɑdeq æst. æɡær færdi bærɑje moddæti be xordæne qæzɑhɑje ʃur, tʃærb jɑ ʃirin ruje bijɑværæd, hesse tʃæʃɑi u pæs æz moddæti be in xorɑkihɑ ɑdæt mikonæd væ momken æst be mæsræfe birævije ɑnhɑ eʔtijɑde pejdɑ konæd. in eʔtijɑde qæzɑi væ tæhrike zɑʔeqe mitævɑnæd bɑ tævædʒdʒoh be bɑlɑ budæne meqdɑre ʃekær, tʃærbi jɑ kɑkɑʔu dær morede bæstæni hæm ettefɑq bijoftæd. æz tæræfe diɡær, emkɑn be vodʒud ɑmædæne in ɑdæthɑ dær mæsræfe fæstfudhɑ jɑ nuʃidænihɑje kulɑdɑr hæm vodʒud dɑræd. ɑdæt be mæsræfe ziɑde bæstæni tʃe moʃkelɑti bærɑje mæsræfkonænde be vodʒud miɑværd? mæsræfe nɑmoteʔɑdele tæmɑm xorɑkihɑje ʃur, ʃirin væ tʃærb ævɑreze besjɑri be donbɑl dɑræd. mæʔmulæn bæstæni æz xorɑkihɑist ke næsæbte be ʃire tærɑkome kɑleri bɑlɑtæri dɑræd jæʔni æɡær jek livɑn ʃir hodud divisto bist kilukɑleri enerʒi dɑræd, enerʒi hæmin meqdɑr bæstæni dær væzne moʃɑbeh mitævɑnæd hodud tʃɑhɑrsæd tɑ pɑnsæd kilukɑleri bɑʃæd. bæstænihɑje tʃærbtær, porxɑmetær jɑ særʃɑr æz kɑkɑʔu hæm enerʒi biʃtæri be bædæn miresɑnænd. tʃon bæstæni æz ʃirhɑje portʃærb tæhije miʃævæd væ tʃærbi læbæniɑte jek mɑneʔe besijɑr mohem dær dʒæzbe kælsijom væ sɑjere ænɑsore do zærfijætist, meqdɑre kælsijom qɑbele dʒæzb æz bæstæni be hitʃvædʒh bɑ jek livɑn ʃire tɑze væ kæmtʃærb qɑbele moqɑjese nist. be ebɑræte sɑdetær, æɡær jek ædæd bæstæni boxorid, hæmɑn hædʒme kæme bæstæni, kɑleri besijɑr bɑlɑi be bædænetɑn miresɑnd. bæd nist bedɑnid bɑ mæsræfe jek ædæd bæstæni, hodud jektʃɑhɑrom æz kɑleri morede nijɑze bædæn tæʔmin miʃævæd bænɑbærin bɑ mæsræfe sɑjere væʔdehɑ væ miɑnvæʔdehɑje qæzɑi mitævɑn be rɑhæti hæds zæd færdi ke bæstæni zjɑdi dær bærnɑme qæzɑi xod miɡondʒɑnd, hætmæn dær ɑjændei næ tʃændɑn dur dotʃɑre ezɑfevæzn, tʃɑqi væ ævɑreze nɑʃi æz ɑn xɑhæd ʃod. dærjɑfte bɑlɑje ʃekær hæm mitævɑnæd bɑʔese æfzɑjeʃe sæthe kolesterol xun ʃævæd. æz tæræfe diɡær mæsræfe biʃ æz ændɑze bæstæni ke xorɑki særdist, bærɑje færde mæsræfkonænde moʃkelɑte ɡovɑreʃi idʒɑd mikonæd. lætfæne kæmi hæm dær morede fævɑjede bæstæni ælbætte æɡær be ændɑze mæsræf ʃævædpærɑntezbæste, bærɑjemɑn beɡuid. æz ɑndʒɑ ke tæqzije, dɑneʃe tæʔɑdol æst, hæmɑntor ke eʃɑre kærdid, æɡær bæstæni moteʔɑdel væ monɑseb mæsræf ʃævæd, næ tænhɑ mozer nist bælke mitævɑnæd fævɑjedi hæm bærɑje bædæn dɑʃte bɑʃæd. æz didɡɑh tænævvoʔe qæzɑi, bæstæni sɑlem væ tɑze mitævɑnæd jeki æz xorɑkihɑje xoʃmæze væ mofid dær reʒime qæzɑi tæmɑm æfrɑd bærɑje tæqire zɑʔeqe væ hættɑ hesse idʒɑde færæhbæxʃi bɑʃæd. æz didɡɑh tæqzije, bæstæni sɑlem be ænvɑʔi æz bæstæni ɡofte miʃævæd ke mɑdde ævvælije ɑn tɑze væ sɑlem bɑʃæd, xejli portʃærb væ ʃirin næbɑʃæd, xɑmee zjɑdi dær ɑn næbɑʃæd jɑ hædʒme kɑkɑʔuje modʒud dær ɑn æz hædde tæbiʔi biʃtær næʃævæd. ɑiɑ dorost æst ke miɡujænd mæsræfe bæstæni hæm mɑnænde mæsræfe sɑjere færɑværdehɑje læbæni æz ebtelɑ be puki ostoxɑn piʃɡiri mikonæd? bæstæni jeki æz dʒɑneʃinhɑje ɡoruh læbæniɑt æst, æmmɑ tæmɑm xorɑkihɑi ke dær ɡoruh læbæniɑt qærɑr miɡirænd, æz næzære ærzeʃe qæzɑi væ meqdɑre kælsijom, bɑ jekdiɡær qɑbele moqɑjese nistænd be ebɑræte sɑdetær, tʃon bæstæni æz ʃirhɑje portʃærb tæhije miʃævæd væ tʃærbi læbæniɑte jek mɑneʔe besijɑr mohem dær dʒæzbe kælsijom væ sɑjere ænɑsore do zærfijætist, meqdɑre kælsijom qɑbele dʒæzb æz bæstæni be hitʃvædʒh bɑ jek livɑn ʃire tɑze væ kæmtʃærb qɑbele moqɑjese nist bænɑbærin nemitævɑn mæsræfe bæstæni rɑ tʃændɑn bærɑje piʃɡiri æz ebtelɑ be puki ostoxɑne monɑseb dɑnest. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nآیا میدانستید نیوزلندیها بستنیخورترین مردم دنیا هستند؟ سرانه مصرف بستنی در این کشور سالانه 22 تا 23 لیتر به ازای هر نفر است. ایالات متحده آمريكا، استرالیا و فنلاند هم به ترتیب با سرانه مصرف 3 / 18، 18 و 14 لیتر بستنی در سال، از پرمصرفترینهای این خوراکی خوشمزه در جهان محسوب میشوند. \n\n\nجالب است بدانید ایتالیا که خیلیها آن را مهد بستنی میدانند، رتبه هفتم از فهرست بستنیخورترین کشورهای دنیا را به خود اختصاص داده است. \n\n\nبه گزارش ايسنا به نقل از سايت تغذيه و سلامت نکته جالب دیگر درباره بستنی این است که با توجه به میزان فروش این محصول، تولیدکنندگان آن به این نتیجه رسیدهاند که بستنیهای شکلاتی و کاکائویی طرفداران بیشتری در سراسر دنیا دارند. \n\n\nآنها شیرینی بیشتر بستنیهای شکلاتی را عامل محبوبیت آن در بین مردم میدانند. \n\n\n\nگفتوگوی زیر با دکتر محمدرضا وفا، متخصص تغذیه و رژیم درمانی، دانشیار دانشگاه علوم پزشکی تهران درباره خوبیها و بدیهای بستنی است.\n\n \n- آیا اینکه میگویند مصرف بستنی میتواند باعث چاقی شکمی شود، درست است؟\n\n\nالگوی اضافهوزن، چاقی و تجمع چربی در بدن با توجه به وجود هورمونهای جنسی مختلف در بین خانمها و آقایان تفاوت دارد. معمولاً چاقی خانمها بیشتر در ناحیه باسن و ران و چاقی آقایان بیشتر در ناحیه شکم اتفاق میافتد. البته پس از رسیدن خانمها به سن یائسگی و از بین رفتن اثر هورمونهای جنسی، چاقی آنها هم مانند آقایان به چاقی شکمی تبدیل میشود. \nاز دیدگاه تنوع غذایی، بستنی سالم و تازه میتواند یکی از خوراکیهای خوشمزه و مفید در رژیم غذایی تمام افراد برای تغییر ذائقه و حتی حس ایجاد فرحبخشی باشد. چاقی شکمی بسیار خطرناکتر از انواع دیگر چاقی است؛ چون چربیهایی که در ناحیه شکم تجمع پیدا میکنند، در معرض تبادل با چربیهای خون قرار میگیرند و میتوانند مشکلات متابولیک فراوانی برای فرد به وجود بیاورند؛ به همین دلیل و با توجه به اینکه مصرف زیاد بستنی میتواند تراکم کالری و ایجاد چربی شکمی را در آقایان بالا ببرد، میتواند برای آنها بسیار خطرناک هم باشد. \n\n \n\n- چرا برخی افراد به صورت افراطی عادت به خوردن بستنی دارند؟\n\n\nشرایط تطابق حس چشایی هم مانند شرایط تطابق با محیط، از ویژگیهایی است که معمولاً برای انسانها به وجود میآید؛ یعنی اگر برای مدتی در مکان شلوغی قرار بگیریم، ممکن است ابتدا از شنیدن صداهای زیاد کمی آزار ببینیم اما پس از مدتی به آن سر و صداها عادت میکنیم و عکسالعملی در برابر آنها نشان نمیدهیم. در مورد حس چشایی هم همین مسئله صادق است. اگر فردی برای مدتی به خوردن غذاهای شور، چرب یا شیرین روی بیاورد، حس چشایی او پس از مدتی به این خوراکیها عادت میکند و ممکن است به مصرف بیرویه آنها اعتیاد پیدا کند. این اعتیاد غذایی و تحریک ذائقه میتواند با توجه به بالا بودن مقدار شکر، چربی یا کاکائو در مورد بستنی هم اتفاق بیفتد. از طرف دیگر، امکان به وجود آمدن این عادتها در مصرف فستفودها یا نوشیدنیهای کولادار هم وجود دارد.\n\n \n\n- عادت به مصرف زیاد بستنی چه مشکلاتی برای مصرفکننده به وجود میآورد؟\n\n\n\nمصرف نامتعادل تمام خوراکیهای شور، شیرین و چرب عوارض بسیاری به دنبال دارد. معمولاً بستنی از خوراکیهایی است که نسبت به شیر تراکم کالری بالاتری دارد؛ یعنی اگر یک لیوان شیر حدود 220 کیلوکالری انرژی دارد، انرژی همین مقدار بستنی در وزن مشابه میتواند حدود 400 تا 500 کیلوکالری باشد. بستنیهای چربتر، پرخامهتر یا سرشار از کاکائو هم انرژی بیشتری به بدن میرسانند. چون بستنی از شیرهای پرچرب تهیه میشود و چربی لبنیات یک مانع بسیار مهم در جذب کلسیم و سایر عناصر دو ظرفیتی است، مقدار کلسیم قابل جذب از بستنی به هیچوجه با یک لیوان شیر تازه و کمچرب قابل مقایسه نیست.\n\n\nبه عبارت سادهتر، اگر یک عدد بستنی بخورید، همان حجم کم بستنی، کالری بسیار بالایی به بدنتان میرساند. بد نیست بدانید با مصرف یک عدد بستنی، حدود یکچهارم از کالری مورد نیاز بدن تأمین میشود؛ بنابراین با مصرف سایر وعدهها و میانوعدههای غذایی میتوان به راحتی حدس زد فردی که بستنی زیادی در برنامه غذایی خود میگنجاند، حتماً در آیندهای نه چندان دور دچار اضافهوزن، چاقی و عوارض ناشی از آن خواهد شد. دریافت بالای شکر هم میتواند باعث افزایش سطح کلسترول خون شود. از طرف دیگر مصرف بیش از اندازه بستنی که خوراکی سردی است، برای فرد مصرفکننده مشکلات گوارشی ایجاد میکند. \n\n \n\n- لطفاً کمی هم در مورد فواید بستنی (البته اگر به اندازه مصرف شود)، برایمان بگویید.\n\n\nاز آنجا که تغذیه، دانش تعادل است، همانطور که اشاره کردید، اگر بستنی متعادل و مناسب مصرف شود، نه تنها مضر نیست بلکه میتواند فوایدی هم برای بدن داشته باشد. از دیدگاه تنوع غذایی، بستنی سالم و تازه میتواند یکی از خوراکیهای خوشمزه و مفید در رژیم غذایی تمام افراد برای تغییر ذائقه و حتی حس ایجاد فرحبخشی باشد. از دیدگاه تغذیه، بستنی سالم به انواعی از بستنی گفته میشود که ماده اولیه آن تازه و سالم باشد، خیلی پرچرب و شیرین نباشد، خامه زیادی در آن نباشد یا حجم کاکائوی موجود در آن از حد طبیعی بیشتر نشود.\n\n \n-آیا درست است که میگویند مصرف بستنی هم مانند مصرف سایر فرآوردههای لبنی از ابتلا به پوکی استخوان پیشگیری میکند؟\n\n\nبستنی یکی از جانشینهای گروه لبنیات است، اما تمام خوراکیهایی که در گروه لبنیات قرار میگیرند، از نظر ارزش غذایی و مقدار کلسیم، با یکدیگر قابل مقایسه نیستند؛ به عبارت سادهتر، چون بستنی از شیرهای پرچرب تهیه میشود و چربی لبنیات یک مانع بسیار مهم در جذب کلسیم و سایر عناصر دو ظرفیتی است، مقدار کلسیم قابل جذب از بستنی به هیچوجه با یک لیوان شیر تازه و کمچرب قابل مقایسه نیست؛ بنابراین نمیتوان مصرف بستنی را چندان برای پیشگیری از ابتلا به پوکی استخوان مناسب دانست.\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
29798,
822,
259,
74669,
1555,
37030,
46604,
406,
1875,
65209,
2458,
38479,
11836,
7563,
633,
259,
14884,
13503,
2273,
2557,
3727,
548,
8799,
65209,
2458,
509,
953,
6034,
3037,
3727,
1024,
2301,
1073,
3207,
4725,
554,
695,
7327,
4538,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
266,
43060,
9995,
43060,
85041,
285,
568,
91354,
135006,
83604,
43060,
265,
68058,
86364,
5142,
28479,
10787,
348,
326,
10787,
91899,
2477,
385,
43060,
28466,
263,
206389,
291,
259,
49404,
43060,
405,
134410,
263,
286,
202001,
2... |
{
"phonemize": "næmɑjænde mærdome xorræm ɑbɑd : dɑneʃɡɑhhɑ bɑjæd be onvɑne mærɑkeze toseʔe bɑʃænd............................................................... xorræme ɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. dɑneʃɡɑh. næmɑjænde mærdome xorræm ɑbɑd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : dɑneʃɡɑhhɑ bɑjæd be onvɑne mærɑkeze toseʔe bɑʃænd tɑ zæmine roʃd væ toseʔe ostɑn færɑhæm ʃævæd. mohæmmædrezɑ melkʃɑhi rɑd ruze doʃænbe dær neʃæst bɑ mæsʔulɑn, æsɑtid væ kɑrkonɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede xorræme ɑbɑd æfzud : tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje tævædʒdʒoh biʃtære mærɑkeze tæsmime ɡiri be sæmte dɑneʃɡɑhhɑ be kɑr xɑhim ɡereft. vej ezhɑrdɑʃt : dɑnʃæɡɑhæhɑbɑjd dær zæmine tulidʔælæm, mæʔtuf kærdæne tævædʒdʒoh mærɑkeze elmi dʒæhɑn be sæmte dɑneʃɡɑhhɑ, behtær kærdæne ʃærɑjete færhænɡi mærdom væ tæʔsirɡozɑri bær tæsmime ɡiri mæsʔulɑn næqʃe moʔæssere xod rɑ ifɑ konænd. vej dær edɑme bɑ mohem dɑnestæne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ ɑmuzeʃe ɑli dær bɑlɑ berædne sæthe færhænɡe dʒɑmeʔee jɑdɑvær ʃod : mæntæqe lorestɑn be vɑsete qɑbelijæt hɑ væ potɑnsijel hɑje moxtælef, ʃɑjeste toseʔe æst. melkʃɑhi rɑd æfzud : bɑjæd in mohem niz bærɑje mæsʔulɑne ærʃæde keʃværi mætræh ʃævæd tɑ mærdom be hoquqe qɑnuni xodeʃɑn beresænd. næmɑjænde mærdome xorræm ɑbɑd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær edɑme ɡoft : næmɑjændeɡɑne in ostɑn be tore qætʔ dær rɑstɑje toseʔe ostɑn tæmɑm tælɑʃe xod rɑ be kɑr xɑhænd ɡereft. ræʔise dɑneʃɡɑh ɑzɑdɑslɑmi vɑhdxæræme ɑbɑd niz ebrɑze ʔomidvɑri kærd, bɑ hæmkɑri næmɑjændeɡɑne mærdome xorræme ɑbɑd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi zæmine erteqɑje in dɑneʃɡɑh færɑhæm ʃævæd. doktor æli qɑsemiɑn æfzud : idʒɑde mæqɑteʔe doktori reʃte dændɑnpezeʃki væ hoquq dær ɑjænde æz nijɑzhɑje in dɑneʃɡɑh æst ke bɑ hemmæte mæsʔulɑn væ næmɑjændeɡɑn mi tævɑn dær rɑstɑje dʒæzbe dɑneʃdʒu dær in reʃte hɑ eqdɑmɑte æsɑsi rɑ ændʒɑm dɑd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto ʃæstohæʃt slæʃ pɑnsædo pændʒɑhojek slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre divisto nævædojek sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm",
"text": "نماینده مردم خرم آباد: دانشگاهها باید به عنوان مراکز توسعه باشند\n...............................................................خرم آباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/03/87\nداخلی.فرهنگی.دانشگاه. نماینده مردم خرم آباد در مجلس شورای اسلامی گفت: دانشگاهها باید به\nعنوان مراکز توسعه باشند تا زمینه رشد و توسعه استان فراهم شود. محمدرضا ملکشاهی راد روز دوشنبه در نشست با مسوولان، اساتید و کارکنان\nدانشگاه آزاد اسلامی واحد خرم آباد افزود: تمام تلاش خود را برای توجه بیشتر\nمراکز تصمیم گیری به سمت دانشگاهها به کار خواهیم گرفت. وی اظهارداشت: دانشگاههاباید در زمینه تولیدعلم، معطوف کردن توجه مراکز\nعلمی جهان به سمت دانشگاهها، بهتر کردن شرایط فرهنگی مردم و تاثیرگذاری بر\nتصمیم گیری مسوولان نقش موثر خود را ایفا کنند. وی در ادامه با مهم دانستن آموزش و پرورش و آموزش عالی در بالا بردن سطح\nفرهنگ جامعه یادآور شد: منطقه لرستان به واسطه قابلیت ها و پتانسیل های\nمختلف، شایسته توسعه است. ملکشاهی راد افزود: باید این مهم نیز برای مسوولان ارشد کشوری مطرح شود\nتا مردم به حقوق قانونی خودشان برسند. نماینده مردم خرم آباد در مجلس شورای اسلامی در ادامه گفت: نمایندگان این\nاستان به طور قطع در راستای توسعه استان تمام تلاش خود را به کار خواهند\nگرفت. رییس دانشگاه آزاداسلامی واحدخرم آباد نیز ابراز امیدواری کرد، با همکاری\nنمایندگان مردم خرم آباد در مجلس شورای اسلامی زمینه ارتقای این دانشگاه\nفراهم شود. دکتر علی قاسمیان افزود: ایجاد مقاطع دکتری رشته دندانپزشکی و حقوق در\nآینده از نیازهای این دانشگاه است که با همت مسوولان و نمایندگان می توان\nدر راستای جذب دانشجو در این رشته ها اقدامات اساسی را انجام داد.ک/2\n 7268/551/587\nشماره 291 ساعت 14:16 تمام\n\n\n "
} | [
14441,
3210,
7563,
633,
13906,
633,
19582,
267,
15703,
913,
259,
6415,
554,
259,
7516,
18858,
72926,
24221,
8321,
32169,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
32027,
633,
19582,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
54240,
6048,
10760,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
100522,
286,
2731,
282,
259,
43060,
316,
43060,
285,
259,
267,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
334,
43060,
330,
43060,
385,
2731,
285,
390,
351,
379,
43060,
405,
326,
1... |
{
"phonemize": "æhmædi neʒɑd : mozue hæste ʔi irɑn be onvɑne jek mozue sjɑsiː pɑjɑn jɑfte æst.................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. ræise dʒomhuri. hæste ʔi ræise dʒomhuri eslɑmi irɑn eʔlɑm kærd : æz næzære irɑn, mozue hæste ʔi be onvɑne jek mozue sjɑsiː pɑjɑn jɑfte æst væ do se keʃværi ke nemi xɑhænd vɑqeʔijæte hæste ʔi ʃodæne irɑne eslɑmi rɑ bepæzirænd særændʒɑm be in vɑqeʔijæt xɑhænd resid. doktor mæhmude æhmædi neʒɑde tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær ɡoft væɡu bɑ simɑje dʒomhuri eslɑmi, bɑ eʃɑre be pæzireʃe hæqqe mosællæme irɑn dær estefɑdee solhɑmiz æz enerʒi hæste ʔi æz dʒɑnebe keʃværhɑje qejremoteʔæhhed, keʃværhɑje ʃærqi væ orupɑi ɡoft : æz do se mɑh qæbl æʒɑnse enerʒi ætomi næqʃe xod rɑ be tore dorost ændʒɑm dɑde æst væ tælɑʃ kærde tɑ næqʃe xod rɑ æz hɑlæte sjɑsiː be hɑlæte fæni væ vɑqeʔi dær ɑːværæd. be ɡozɑreʃe dæftære emruz omure ræsɑne hɑje rijɑsæte dʒomhuri, æhmædi neʒɑd æfzud : bærxi qodræthɑ æz ebtedɑ bɑ feʃɑr be ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi, mozue hæste ʔi irɑn rɑ sjɑsiː kærdænd væ keʃværhɑje qærbi be bæhɑne mozɑkere, hæme tæhqiqɑte væfæʔɑlijæt hɑje irɑn rɑ dær zæmine hæste ʔi motevæqqef nemudænd. dækætrɑhmædi neʒɑde bɑbiɑn inke doʃmænɑn, mellæte irɑn rɑ dærmæsɑle hæste ʔi tæhrim kærdænd væthæt feʃɑr ɡozɑʃtænd, ɡoft : mellæte irɑn væ ræhbære æziz bɑ istɑdeɡi, tælɑʃ hɑje doʃmænɑn rɑ nɑkɑm ɡozɑʃtænd vɑmruze irɑn be fænnɑværi solh ɑmize hæste ʔi dæst jɑfte æst. ræʔise dʒomhuri bɑɑʃɑre be inke tebqee moqærrærɑte ɑʒɑns bejne olmelæli enerʒi ætomi hæq dɑrim be fænnɑværi solh ɑmiz hæste ʔi dæstresi pejdɑkonim, jɑdɑvær ʃod : keʃværhɑje sɑhebe fænnɑværi hæste ʔi bɑjdtæbæqe moqærrærɑt be keʃværhɑje fɑqede fænnɑværi komæk konænd. dækætrɑhmædi neʒɑde bɑbiɑn inke doʃmænɑne tæsævvor mi kærdænd bɑfʃɑr mi tævɑnænd sijɑsæt hɑje xod rɑ be mærdome irɑn tæhmil konænd, ɡoft : doʃmænɑn bɑ estefɑde æz æxbɑri ke æz dɑxele keʃvær be ɑnhɑ mi resid bærɑje feʃɑre biʃtær be irɑn eqdɑm kærdænd. ræʔise dʒomhuri bɑtɑkid berɑjenæke æz ebtedɑ moʔtæqed budim ke fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi irɑne sæhih vætæbæqe qævɑnin bude æst, æfzud : xoʃbæxtɑne emruz ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi næqʃe xod rɑ bɑzjɑfte væ be in nætidʒe reside ke dær fæʔɑlijæte hæste ʔi irɑn moʃkeli vodʒud nædɑræd. dækætrɑhmædi neʒɑde bɑbiɑn inke emruz irɑn, hæste ʔi ʃode vɑjen fænnɑværi tæsbit ʃode æst, ezhɑrdɑʃt : emruz keʃværhɑje moxtælefe orupɑi, ʃærqi hɑ væ qejremoteʔæhhedhɑ hæste ʔi ʃodæne irɑn rɑ pæzirofte ænd. ræʔise dʒomhuri bɑ bæjɑne inke mozue hæste ʔi irɑn æz næzære sjɑsiː tæmɑm ʃode æst, tæsrih kærd : næpæzirfætæne hæqqe irɑn æz suj jeki do keʃvær niz æhæmmijæti nædɑræd. dækætrɑhmædi neʒɑd ɡoft : irɑn tebqee moqærrærɑte ɑʒɑnse hæste ʔi ɑmɑdeɡi dɑræd be hæme kæʃuræhɑdær zæmine dæstjɑbi be fænnɑværi solh ɑmiz hæste ʔi ɑmuzeʃ dæhæd zirɑ in fænnɑværi bærɑje mellæt hɑe mofid æst vænæbɑjde enhesɑri bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke qodræt hɑ bɑjæd edʒɑze dæhænd mellæt hɑɑzæhquqe hæste ʔi bæhre mænd ʃævænd, tæsrih kærd : be qodræt hɑje zurɡu tosije mi konæm bɑ mellæt hɑ dust bɑʃænd væ qɑnun rɑ bepæzirænd, tʃerɑ ke dorɑne zurɡui tæmɑm ʃode æst. doktor æhmædi neʒɑd xætɑb be qodræt hɑje zurɡu ɡoft : edʒɑze dæhid dʒɑmeʔee dʒæhɑni væ mellæt hɑ bɑ solh væ bærɑdæri dær kenɑr hæm zendeɡi konænd. doktor æhmædi neʒɑd dærbɑre ettehɑmɑte eʃqɑlɡærɑn be viʒe ɑmrikɑe mæbni bær dexɑlæte irɑn dærærɑqe xɑter neʃɑn kærd : mozeʔe irɑn dær qebɑle ærɑqe kɑmelæn roʃæn æst, motæʔæssefɑne eʃtebɑh mi konænd væ modɑm eʃtebɑhɑte xod rɑ tekrɑr mi næmɑjænd væ ælbætte xodeʃɑn motezærrer mi ʃævænd. ræʔise dʒomhuri bɑ tæʔkid bær inke irɑn nijɑzi be dexɑlæt dær ærɑq nædɑræd ɡoft : irɑn væ ærɑq mesle jek mellæte vɑhed mi mɑnænde væ emruz hæme bozorɡɑne dini væ mæsʔulɑne ærɑqe bɑɑjrɑn dust hæstænd væ rævɑbete dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑ mellæte ærɑqe bærɑdærɑne væ dustɑne æst. vej bɑ tæʔkid bær inke eʃqɑlɡærɑn dær dɑxele keʃvære xod dotʃɑre dæʔvɑhɑje sjɑsiː hæstænd væ bɑ mottæhæm kærdæne diɡærɑn qæsde færɑfekæni dɑrænd, æfzud : inhɑ æz rɑhe dur ɑmæde væ ærɑq rɑ eʃqɑl kærde ænd væ hærtʃe mi ɡujim ke kɑri dær moqɑbele mærdome qodrætmænde ærɑq nemi tævɑnid bokonid, ɡuʃ nemi konænd, montæhɑ ʃekæst rɑ hæm nemi xɑhænd bepæzirænd, bænɑbærin dæst be færɑfekæni zæde væ diɡærɑn rɑ mottæhæm mi konænd. doktor æhmædi neʒɑd bɑ bæjɑne inke eʃqɑlɡærɑn, ellæte vɑqeʔi nɑɑmæni dær ærɑq rɑmi fæhmænd væli xodeʃɑn rɑ be næfæhmi zæde ænd, jɑdɑvær ʃod : emruz hæme sijɑsætmædɑrɑne dʒæhɑn ezʔɑn dɑrænd ke qodræte eʃqɑlɡærɑn rubæh ezmehlɑl æst væ bezudi mæntæqe dætʃɑrxælɑe qodræt mi ʃævæd æmmɑ eʃqɑlɡærɑne hɑzer nistænd in vɑqeʔijæt rɑ qæbul konænd væ mɑ bɑ tævædʒdʒoh be in vɑqeʔijjɑt tæʔkid kærdim ke xælɑe qodræt dær mæntæqe rɑ xod keʃværhɑje mæntæqe mi tævɑnænd porkonænd. ræʔise ʃorɑje ɑli æmnijæte melli tænhɑ rɑh nedʒɑte eʃqɑlɡærɑn væ ɑmrikɑ rɑ xorudʒe særiʔe æzʔærɑq dɑnest væ xɑter neʃɑn kærd : eʃqɑlɡærɑne tænhɑ jek rɑh dɑrænd væ ɑn xorudʒ æz ærɑq æst væ bɑjæd bedɑnænd ke hær tʃee biʃtær dær ærɑq bemɑnænde, mellæte ærɑq dʒæri tær ʃode væ dær næhɑjete moʃkelɑte ɑnhɑ biʃtær xɑhæd ʃod. vej æfzud : inhɑ fekr mi konænd æɡær æz mæntæqe xɑredʒ ʃævænd mæntæqe dotʃɑre ædæme æmnijæt xɑhæd ʃod, dær suræti ke bær in æqide hæstim ke xod inhɑ ɑmele æsli nɑɑmæni hæstænd vɑɡere æzmænætæqe birun berævænd, dusti væ væhdæt bejne keʃværhɑje mæntæqee bærqærɑr xɑhæd ʃod. in dær hɑlist ke inhɑ be donbɑle tæʃdidbæhærɑne dærærɑq hæstænd væ xiɑl mi konænd bɑ mottæhæm kærdæne diɡærɑn be dexɑlæte dærærɑq mi tævɑnænd tʃehree piruzmænd be xod beɡirænd væli eʃtebɑh mi konænd, ælbætte mɑ hɑzerim bærɑje bærqærɑri æmnijæt dær ærɑq komæk konim væ dolæte ærɑq hæm dær in rɑstɑ æz mɑ dærxɑste komæk dɑʃte væ mɑ ɑmɑde im be xorudʒe eʃqɑlɡærɑn æz ærɑq komæk konim. ræʔise dʒomhuri bɑ tæʔkid bær inke dʒomhuri eslɑmi irɑn dær kenɑr dolæt væ mellæte ærɑq æst, ɡoft : xoʃbæxtɑne rævɑbete dusti, eqtesɑdi væ færhænɡi mɑn bɑ ærɑq rubæh piʃræft æst. mɑbijæʃ æz hæzɑrækilumtære mærze moʃtæræk væ bɑ mellæte ærɑq rævɑbete tɑrixi væ færhænɡi dɑrim. dækætrɑhmædi neʒɑd bɑ bæjɑne inke be ɑmrikɑi hɑ næsihæt mi konim dæʔvɑhɑje sjɑsiː xod rɑ dær keʃvære ærɑq dexɑlæt nædæhænd, æfzud : moʔtæqedim enɡelisi hɑ huʃmændi be xærdʒ dɑdænd væ zudtær fæhmidænd ke dær ærɑq piruzi bedæst næxɑhæd ɑːværæd væ be hæmin ellæte bæsre rɑ tæxlije kærdænd. ɑmrikɑi hɑ hæm æɡær mi xɑhænd vedʒhe ʃɑne biʃ æz in xærɑb næʃævæd bɑjæd tʃenin kɑri bokonænd. ræʔise dʒomhure tʃɑhɑrʃænbe ʃæb dær edɑme in ɡoft væɡuje zende, holule mɑh mobɑræke ræmezɑn rɑ be mellæte irɑn tæbrik ɡoft væ tæsrih kærd : bedune tærdid mɑh ræmezɑn hedije bæzræke elɑhi bærɑje movæhhedɑne beviʒe mosælmɑnɑne væmæhærværzi væ ræfʔe koduræt hɑ dærdʒɑmeʔe æst. doktor \" mæhmude æhmædi neʒɑd \" bɑ bæjɑne inke xodɑi ke be hæme ruzi mi dæhæd, dærmɑh mobɑræke ræmezɑn hæme rɑ be mihmɑni xod dæʔvæt mi konæd, tæʔkid kærd : xodɑvænd ʃæbe qædr rɑ dær mɑh mobɑræke ræmezɑn qærɑr dɑde æst tɑɑnsɑn dær mɑh ræmezɑn be enerʒi væ tævɑni dæste pejdɑ konæd væbætvɑnæd tɑ æbædijæt pærvɑz næmɑjæd. dækætrɑhmædi neʒɑd bɑtɑkid berɑjenæke mɑh ræmezɑn mɑh dʒæʃne væʃɑdemɑnist ɡoft : bɑjæd hozur dær piʃɡɑh xodɑ rɑ dær in mɑhe biʃtær tæmrin konim. ræʔise dʒomhuri bɑ bæjɑne inke bɑjæd fæzɑje dusti, mohæbbæt væ dele ræhmi dærmɑh ræmezɑn bɑʃæd væ ensɑn hɑ be jekdiɡær biʃtær mehrværzi konænd, æfzud : dærɑjen suræte ælɑve bærpiʃræft hɑje særiʔ ʃɑhede ræhmæte vætæʔɑli xɑhim bud. doktor æhmædi næʒɑdbɑɑʃɑre be inke dærmɑh mobɑræke ræmezɑn ɡonɑh hɑ vædʒræm hɑe kæm mi ʃævæd, tæsrih kærd : mɑh ræmezɑn mɑh mohæbbæt, mehrværzi væræfæʔe koduræt hɑ æst. ræʔise dʒomhuri bɑ bæjɑne inke mɑh ræmezɑn mɑh mihmɑni xodɑ bærɑje hæme æst vælætæfe xodɑ bærɑje hæme ænsɑnhɑe dʒɑrist, ɡoft : hæme æqʃɑre dʒɑmeʔe bɑjæd bɑhæme mehræbɑn bɑʃænd væmærædæm væmæsvulɑn bɑjæd bɑ hæm mehrværzi konænd. ræʔise dʒomhur be mæsʔulɑne sɑzemɑne sedɑosimɑ tosije kærd dærmɑh mobɑræke ræmezɑn bærnɑme hɑje ʃɑd væ tæʔɑli bæxʃ be næmɑjeʃ dærɑværænd. ʃæbk slæʃ jek hezɑro pɑnsædo bistohæft jek hezɑro pɑnsædo bistoʃeʃ jek hezɑro pɑnsædo hivdæh jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo ʃomɑre divisto ʃæstoʃeʃ sɑʔæte bistodo : tʃehelodo tæmɑm",
"text": "احمدی نژاد: موضوع هسته ای ایران به عنوان یک موضوع سیاسی پایان یافته است\n....................................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/06/86\nداخلی.سیاسی.رئیس جمهوری.هسته ای\n رئیس جمهوری اسلامی ایران اعلام کرد: از نظر ایران، موضوع هسته ای به\nعنوان یک موضوع سیاسی پایان یافته است و دو سه کشوری که نمی خواهند واقعیت\nهسته ای شدن ایران اسلامی را بپذیرند سرانجام به این واقعیت خواهند رسید. دکتر محمود احمدی نژاد چهارشنبه شب در گفت وگو با سیمای جمهوری اسلامی،\nبا اشاره به پذیرش حق مسلم ایران در استفاده صلحآمیز از انرژی هسته ای از\nجانب کشورهای غیرمتعهد، کشورهای شرقی و اروپایی گفت: از دو سه ماه قبل\nاژانس انرژی اتمی نقش خود را به طور درست انجام داده است و تلاش کرده تا\nنقش خود را از حالت سیاسی به حالت فنی و واقعی در آورد. به گزارش دفتر امروز امور رسانه های ریاست جمهوری، احمدی نژاد افزود:\nبرخی قدرتها از ابتدا با فشار به آژانس بین المللی انرژی اتمی، موضوع\nهسته ای ایران را سیاسی کردند و کشورهای غربی به بهانه مذاکره،همه تحقیقات\nوفعالیت های ایران را در زمینه هسته ای متوقف نمودند. دکتراحمدی نژاد بابیان اینکه دشمنان ، ملت ایران را درمساله هسته ای\nتحریم کردند وتحت فشار گذاشتند، گفت: ملت ایران و رهبر عزیز با ایستادگی،\nتلاش های دشمنان را ناکام گذاشتند وامروز ایران به فناوری صلح آمیز هسته ای\nدست یافته است. رییس جمهوری بااشاره به اینکه طبق مقررات آژانس بین المللی انرژی\nاتمی حق داریم به فناوری صلح آمیز هسته ای دسترسی پیداکنیم ، یادآور شد:\nکشورهای صاحب فناوری هسته ای بایدطبق مقررات به کشورهای فاقد فناوری کمک\nکنند. دکتراحمدی نژاد بابیان اینکه دشمنان تصور می کردند بافشار می توانند\nسیاست های خود را به مردم ایران تحمیل کنند ، گفت : دشمنان با استفاده\nاز اخباری که از داخل کشور به آنها می رسید برای فشار بیشتر به ایران\nاقدام کردند. رییس جمهوری باتاکید براینکه از ابتدا معتقد بودیم که فعالیت های\nهسته ای ایران صحیح وطبق قوانین بوده است، افزود: خوشبختانه امروز آژانس\nبین المللی انرژی اتمی نقش خود را بازیافته و به این نتیجه رسیده که در\nفعالیت هسته ای ایران مشکلی وجود ندارد. دکتراحمدی نژاد بابیان اینکه امروز ایران ، هسته ای شده واین فناوری\nتثبیت شده است ، اظهارداشت: امروز کشورهای مختلف اروپایی، شرقی ها و\nغیرمتعهدها هسته ای شدن ایران را پذیرفته اند. رییس جمهوری با بیان اینکه موضوع هسته ای ایران از نظر سیاسی تمام شده\nاست ،تصریح کرد:نپذیرفتن حق ایران از سوی یکی دو کشور نیز اهمیتی ندارد. دکتراحمدی نژاد گفت: ایران طبق مقررات آژانس هسته ای آمادگی دارد به\nهمه کشورهادر زمینه دستیابی به فناوری صلح آمیز هسته ای آموزش دهد زیرا\nاین فناوری برای ملت ها مفید است ونباید انحصاری باشد. وی با بیان اینکه قدرت ها باید اجازه دهند ملت هاازحقوق هسته ای بهره مند\nشوند، تصریح کرد: به قدرت های زورگو توصیه می کنم با ملت ها دوست باشند و\nقانون را بپذیرند ، چرا که دوران زورگویی تمام شده است . دکتر احمدی نژاد خطاب به قدرت های زورگو گفت : اجازه دهید جامعه\nجهانی و ملت ها با صلح و برادری در کنار هم زندگی کنند. دکتر احمدی نژاد درباره اتهامات اشغالگران به ویژه آمریکا مبنی بر\nدخالت ایران درعراق خاطر نشان کرد : موضع ایران در قبال عراق کاملا روشن\nاست ، متاسفانه اشتباه می کنند و مدام اشتباهات خود را تکرار می نمایند\nو البته خودشان متضرر می شوند . رییس جمهوری با تاکید بر اینکه ایران نیازی به دخالت در عراق ندارد\nگفت :ایران و عراق مثل یک ملت واحد می مانند و امروز همه بزرگان دینی و\nمسوولان عراق باایران دوست هستند و روابط جمهوری اسلامی ایران با ملت عراق\nبرادرانه و دوستانه است . وی با تاکید بر اینکه اشغالگران در داخل کشور خود دچار دعواهای\nسیاسی هستند و با متهم کردن دیگران قصد فرافکنی دارند ، افزود : اینها از\nراه دور آمده و عراق را اشغال کرده اند و هرچه می گوییم که کاری در مقابل\nمردم قدرتمند عراق نمی توانید بکنید، گوش نمی کنند، منتها شکست را هم\nنمی خواهند بپذیرند، بنابراین دست به فرافکنی زده و دیگران را متهم\nمی کنند. دکتر احمدی نژاد با بیان اینکه اشغالگران ، علت واقعی ناامنی در\nعراق رامی فهمند ولی خودشان را به نفهمی زده اند، یادآور شد: امروز همه\nسیاستمداران جهان اذعان دارند که قدرت اشغالگران روبه اضمحلال است و\nبزودی منطقه دچارخلاء قدرت می شود اما اشغالگران حاضر نیستند این واقعیت\nرا قبول کنند و ما با توجه به این واقعیات تاکید کردیم که خلاء قدرت در\nمنطقه را خود کشورهای منطقه می توانند پرکنند. رییس شورای عالی امنیت ملی تنها راه نجات اشغالگران و آمریکا را\nخروج سریع ازعراق دانست و خاطر نشان کرد: اشغالگران تنها یک راه دارند\nو آن خروج از عراق است و باید بدانند که هر چه بیشتر در عراق بمانند ،\nملت عراق جری تر شده و در نهایت مشکلات آنها بیشتر خواهد شد. وی افزود: اینها فکر می کنند اگر از منطقه خارج شوند منطقه دچار\nعدم امنیت خواهد شد، در صورتی که بر این عقیده هستیم که خود اینها عامل\nاصلی ناامنی هستند واگر ازمنطقه بیرون بروند، دوستی و وحدت بین کشورهای\nمنطقه برقرار خواهد شد. این در حالی است که اینها به دنبال تشدیدبحران\nدرعراق هستند و خیال می کنند با متهم کردن دیگران به دخالت درعراق\nمی توانند چهره پیروزمند به خود بگیرند ولی اشتباه می کنند، البته ما\nحاضریم برای برقراری امنیت در عراق کمک کنیم و دولت عراق هم در این راستا\nاز ما درخواست کمک داشته و ما آماده ایم به خروج اشغالگران از عراق کمک\nکنیم. رییس جمهوری با تاکید بر اینکه جمهوری اسلامی ایران در کنار دولت و\nملت عراق است ، گفت : خوشبختانه روابط دوستی، اقتصادی و فرهنگی مان با\nعراق روبه پیشرفت است. مابیش از هزارکیلومتر مرز مشترک و با ملت عراق\nروابط تاریخی و فرهنگی داریم. دکتراحمدی نژاد با بیان اینکه به آمریکایی ها نصیحت می کنیم دعواهای\nسیاسی خود را در کشور عراق دخالت ندهند، افزود: معتقدیم انگلیسی ها\nهوشمندی به خرج دادند و زودتر فهمیدند که در عراق پیروزی بدست نخواهد\nآورد و به همین علت بصره را تخلیه کردند. آمریکایی ها هم اگر می خواهند\nوجهه شان بیش از این خراب نشود باید چنین کاری بکنند. رییس جمهور چهارشنبه شب در ادامه این گفت وگوی زنده، حلول ماه مبارک\nرمضان را به ملت ایران تبریک گفت و تصریح کرد: بدون تردید ماه رمضان هدیه\nبزرک الهی برای موحدان بویژه مسلمانان ومهرورزی و رفع کدورت ها درجامعه\nاست . دکتر \"محمود احمدی نژاد\" با بیان اینکه خدایی که به همه روزی می دهد،\nدرماه مبارک رمضان همه را به میهمانی خود دعوت می کند، تاکید کرد: خداوند\nشب قدر را در ماه مبارک رمضان قرار داده است تاانسان در ماه رمضان به\nانرژی و توانی دست پیدا کند وبتواند تا ابدیت پرواز نماید. دکتراحمدی نژاد باتاکید براینکه ماه رمضان ماه جشن وشادمانی است گفت:\nباید حضور در پیشگاه خدا را در این ماه بیشتر تمرین کنیم. رییس جمهوری با بیان اینکه باید فضای دوستی، محبت و دل رحمی درماه\nرمضان باشد و انسان ها به یکدیگر بیشتر مهرورزی کنند، افزود: دراین صورت\nعلاوه برپیشرفت های سریع شاهد رحمت وتعالی خواهیم بود. دکتر احمدی نژادبااشاره به اینکه درماه مبارک رمضان گناه ها وجرم ها\nکم می شود، تصریح کرد: ماه رمضان ماه محبت ، مهرورزی ورفع کدورت ها است. رییس جمهوری با بیان اینکه ماه رمضان ماه میهمانی خدا برای همه است\nولطف خدا برای همه انسانها جاری است، گفت: همه اقشار جامعه باید باهم\nمهربان باشند ومردم ومسوولان باید با هم مهرورزی کنند. رییس جمهور به مسوولان سازمان صداوسیما توصیه کرد درماه مبارک رمضان\n برنامه های شاد و تعالی بخش به نمایش درآورند. شبک / 1527-1526-1517-1562\nشماره 266 ساعت 22:42 تمام\n\n\n "
} | [
18177,
406,
92596,
267,
9501,
12988,
376,
1997,
4379,
554,
259,
7516,
2665,
9501,
259,
20704,
259,
26598,
259,
14594,
376,
950,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
51594,
4784,
10760,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
125978,
720,
448,
240451,
43060,
285,
259,
267,
30254,
273,
265,
382,
81275,
259,
240209,
266,
619,
43060,
272,
390,
351,
379,
43060,
405,
384,
314,
30254,
273,
265,
48710,
43060,
522,
196739,
421,
43060,
385,
43060,
272... |
{
"phonemize": "do tæn æz ræzmændeɡɑne moqɑvemæte eslɑmi dær dʒonube lobnɑn be ʃæhɑdæt residænd hæʃ bejrut, irnɑ : tʃɑhɑrdæh ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ pændʒ novɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh do tæn æz ræzmændeɡɑne moqɑvemæte eslɑmi dær dʒærijɑne æmæliɑte ruze tʃɑhɑrʃænbe dær bæxʃe eʃqɑli dʒonube lobnɑn be ʃæhɑdæt residænd. hezbe ællɑh lobnɑn ruz dʒomʔe bɑ sodure ettelɑʔije ʔi dær bejrut eʔlɑm kærd, \" ʃejx æli mædlædʒ \" si sɑle dɑneʃdʒuje olume dini væ \" vælɑe mæzlum \" bist sɑle dær rujɑrui bɑ eʃqɑlɡærɑne sæhjunist dær mehvære didæbe dær beqɑʔe qærbi be dærædʒe ræfiʔe ʃæhɑdæte nɑʔel ɑmædænd. dær in æmæliɑt hæmtʃenin jek ræzmænde diɡær zæxmi ʃod ke be bimɑrestɑni dær bejrut enteqɑl jɑft. mænɑbeʔe moqɑvemæt ɡoftænd, pejkærhɑje ʃohædɑ hæmtʃenɑn dær mæntæqe ʔi dær omqe se kilumetri dɑxele nævɑre eʃqɑlist væ tælɑʃ bærɑje enteqɑle pejkærhɑje ɑnɑn be xɑredʒ æz in mæntæqe ɑqɑz ʃode æst. bɑ ʃæhɑdæte in do ræzmænde ʃomɑre ræzmændeɡɑni ke æz bædæviː sɑle dʒɑri milɑdi dær dʒærijɑne rujɑrui bɑ nezɑmiɑne eʃqɑlɡær dær dʒonube lobnɑn be ʃæhɑdæt residænd be siohæʃt tæn resid.",
"text": " دو تن از رزمندگان مقاومت اسلامی در جنوب لبنان به شهادت رسیدند\n#\nبیروت، ایرنا: 14 آبان 1378 برابر با 5 نوامبر 1999\n دو تن از رزمندگان مقاومت اسلامی در جریان عملیات روز چهارشنبه در بخش\nاشغالی جنوب لبنان به شهادت رسیدند. حزب الله لبنان روز جمعه با صـدور اطلاعیه ای در بیروت اعلام کرد، \"شیخ ـ\nعلی مدلج\" 30 ساله دانشجـوی علوم دینی و \"ولاء مظلوم\" 20 ساله در رویاروئی\nبا اشغـالگران صهیـونیست در محور دیدبه در بقاع غربی به درجه رفیع شهادت\nنائل امدند. در این عملیات همـچنین یک رزمنده دیگر زخــمی شد که به بیمارستانی در\nبیروت انتقال یافت. منابع مقاومت گفتند ، پیکرهای شــهدا همـچنـان در منطقـه ای در عمق سه\nکیلومتری داخل نوار اشغالی است و تلاش برای انتقــال پیکرهای آنان به خارج\nاز این منطقه آغاز شده است. با شهادت این دو رزمنده شمار رزمندگانی که از بدو سال جاری میـلادی در\nجریان رویارویی با نظامیان اشغالگر در جنوب لبنان به شهادت رسیدند به 38\nتن رسید.\n "
} | [
2858,
7008,
695,
259,
149302,
33244,
259,
40109,
636,
13563,
509,
259,
17637,
259,
26480,
554,
14951,
29921,
23210,
1832,
387,
3939,
73588,
343,
1997,
61066,
267,
818,
8024,
941,
259,
171990,
259,
28143,
768,
430,
2859,
68820,
7174,
2858,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
37893,
272,
259,
2731,
360,
259,
286,
2731,
360,
58338,
265,
129842,
43060,
405,
259,
81490,
43060,
14132,
2731,
346,
655,
280,
43060,
711,
331,
10787,
331,
240451,
444,
32783,
36507,
272,
43060,
272,
390,
259,
238796,
2731,
334,
4... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz e bærf væ særmɑ væ læqzændeɡi mæʔɑbere mædɑrese nobæte æsr dær bærxi æz ʃæhrhɑje xorɑsɑne ʃomɑli rɑ tæʔtil kærd. bænɑ bær ettelɑʔije ɑmuzeʃ væ pærværeʃe xorɑsɑn ʃomɑli e tæʔtili mædɑres dær ʃæhrestɑnhɑje ostɑn be ʃærhe zir eʔlɑm ʃode æst : ʃæhrestɑn e ʃirvɑn : mædɑrese piʃe dæbestɑni, ebtedɑi væ motevæssete ævvæle ʃæhri dær ʃæhrestɑn e ʃirvɑn dær nobæt e æsre tæʔtil eʔlɑm miɡærdæd. ʃæhrestɑn mɑne væ sæmælqɑn : tæmɑmi mædɑrese mæqɑteʔe tæhsili ʃæhrestɑn mɑne væ sæmælqɑn dær nobæt e æsre tæʔtil eʔlɑm miɡærdæd. ʃæhrestɑne rɑz væ dʒærɡælɑn : tæmɑmi mædɑrese mæqɑteʔe ebtedɑi væ motevæssete ævvæle ʃæhrestɑn rɑz væ dʒærɡælɑn dær nobæt e æsre tæʔtil eʔlɑm miɡærdæd. ʃæhrestɑne ɡærme : mædɑrese ebtedɑi noqɑte ʃæhri ʃæhrestɑn ɡærme dær nobæt e æsre tæʔtil eʔlɑm miɡærdæd. entehɑje pæjɑm slæʃ nun",
"text": "به گزارش از ٬ برف و سرما و لغزندگی معابر مدارس نوبت عصر در برخی از شهرهای خراسان شمالی را تعطیل کرد.بنا بر اطلاعیه آموزش و پرورش خراسان شمالی٬ تعطیلی مدارس در شهرستانهای استان به شرح زیر اعلام شده است:شهرستان شیروان : مدارس پیش دبستانی ، ابتدایی و متوسطه اول شهری در شهرستان شیروان در نوبت عصر تعطیل اعلام میگردد.شهرستان مانه و سملقان: تمامی مدارس مقاطع تحصیلی شهرستان مانه و سملقان در نوبت عصر تعطیل اعلام میگردد.شهرستان راز و جرگلان: تمامی مدارس مقاطع ابتدائی و متوسطه اول شهرستان راز و جرگلان در نوبت عصر تعطیل اعلام میگردد.شهرستان گرمه: مدارس ابتدائی نقاط شهری شهرستان گرمه در نوبت عصر تعطیل اعلام میگردد.انتهای پیام/ن "
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
71314,
1423,
1686,
341,
259,
168310,
341,
44354,
13753,
11163,
4341,
6289,
43038,
2859,
7855,
259,
39392,
509,
1423,
14131,
695,
4211,
2791,
13906,
37959,
5320,
3816,
916,
4355,
16909,
572,
3716,
260,
94569,
142... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
259,
265,
124255,
367,
300,
2731,
259,
49404,
282,
43060,
300,
2731,
149720,
74140,
79017,
265,
129842,
266,
134410,
240209,
43060,
22225,
134410,
285,
43060,
114390,
375,
103398,
... |
{
"phonemize": "emɑm dʒomʔe lænɡrud : hemɑqæte ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ, dærɑʔætrɑfe bozorɡe ʃorɑje ettelɑʔɑti ɑmrikɑbræhæmeɡɑne sɑbet ʃod..................................................................... e lænɡrud, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. næmɑze dʒomʔe. emɑm dʒomʔe lænɡrud ɡoft : hemɑqæte buʃ, ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ dærɑʔætrɑfe ʃorɑje ettelɑʔɑti ɑmrikɑ bærhæmeɡɑne sɑbet ʃod. hodʒdʒæt oleslɑm \" mæhdi seddiq \" dær næmɑze dʒomʔe in hæfte ɡoft : æɡær buʃe tɑze be in nætidʒe reside pæs hemɑqæte bozorɡi kærde æst vɑɡere doruq ɡofte, pæse doruqɡui bozorɡe dærrɑse hɑkemijæte keʃvære ɑmrikɑst væ bɑjæd dær qebɑle ettehɑmɑte doruqin ælæjhe irɑn, bɑzbɑne fɑrsi æz irɑniɑn ozr xɑhi konæd, zirɑ u be onvɑne bozorɡtærin doruqɡuje mæhsub mi ʃævæd. emɑm dʒomʔe lænɡrud dær edɑme xotbe hɑ zemne dæʔvæte næmɑze ɡozɑrɑn be ræʔɑjæte tæqvɑ ɡoft : kɑndidɑhɑje næmɑjændeɡi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ke in ruzhɑ sære ɡærme fæʔɑlijæthɑje moxtælefe tæbliqi dær mærɑseme væmædʒɑls hæstænd bɑjæd tæqvɑ rɑ piʃe konænd væmæsvulin niz ke dær rɑse omure dʒɑmeʔe hæstænd bɑjæd seʔe sædr dɑʃte bɑʃænd kɑf slæʃ do hæft hezɑro divisto hæʃtɑdohæʃt slæʃ ʃeʃsædo ʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑr ʃomɑre divisto pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte sizdæh : tʃehelonoh tæmɑm",
"text": "امام جمعه لنگرود: حماقت رییس جمهوری آمریکا، دراعتراف بزرگ شورای اطلاعاتی\nآمریکابرهمگان ثابت شد\n.....................................................................لنگرود، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/09/86\nداخلی.سیاسی.نماز جمعه. امام جمعه لنگرود گفت: حماقت بوش ، رییس جمهوری آمریکا دراعتراف\nشورای اطلاعاتی آمریکا برهمگان ثابت شد. حجت الاسلام \"مهدی صدیق\" در نماز جمعه این هفته گفت : اگر بوش تازه به\nاین نتیجه رسیده پس حماقت بزرگی کرده است واگر دروغ گفته ، پس\nدروغگویی بزرگ درراس حاکمیت کشور آمریکاست و باید در قبال اتهامات\nدروغین علیه ایران ، بازبان فارسی از ایرانیان عذر خواهی کند ، زیرا او\nبه عنوان بزرگترین دروغگو محسوب می شود. امام جمعه لنگرود در ادامه خطبه ها ضمن دعوت نماز گزاران به رعایت تقوا\nگفت: کاندیداهای نمایندگی مجلس شورای اسلامی که این روزها سر گرم\nفعالیتهای مختلف تبلیغی در مراسم ومجالس هستند باید تقوا را پیشه کنند\n ومسوولین نیز که در راس امور جامعه هستند باید سعه صدر داشته باشند\n ک/2\n7288/606/604\nشماره 254 ساعت 13:49 تمام\n\n\n "
} | [
14266,
10995,
376,
259,
150066,
94693,
267,
23215,
19513,
13474,
11618,
19164,
406,
20202,
343,
509,
117154,
1686,
14677,
259,
23702,
406,
15832,
406,
20202,
4341,
2598,
19890,
41054,
7855,
3164,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
150066,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
43060,
282,
331,
240451,
773,
240209,
265,
259,
135006,
129842,
59539,
259,
267,
3599,
43060,
781,
2731,
346,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
268,
121754,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
261,
331,
10787,
43060,
240209,
104325,... |
{
"phonemize": "ræʔise bɑʃɡɑh hæræse ælhodud bɑ enteqɑle ejde æbdɑlmælæk be perspolis movɑfeqæt kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be neveʃte ruznɑme « ælvæfd » mesr, særtip æbdɑlhækim mosællæm, ræʔise in bɑʃɡɑhe mesri ɡoft ke hitʃ mɑneʔi bærɑje enteqɑle æbdɑlmælæk be perspolise tehrɑn vodʒud nædɑræd. vej dær ɡoft væ ɡu bɑ jeki æz ruznɑmehɑje mesri ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be nɑmæʔlum budæne ʃoruʔe fæsle dʒædide liɡe mesr tærdʒih midæhim ke bɑ enteqɑle æbdɑlmælæk be bɑʃɡɑh perspolis movɑfeqæt konim. in hɑfbæke mesri dær jek ɡoft væ ɡui telvizijoni ɡoft ke tʃænd piʃnæhɑd æz bɑʃɡɑhhɑje tʃin, qotr væ emɑrɑt dɑræd, æmmɑ tærdʒih midæhæd ke zire næzære mɑnul ʒuze kɑr konæd hættɑ æɡær be suræte qærzi bɑʃæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, in hɑfbæke mesri be dælile xoʃunæte zɑti ke dær bɑzi u vodʒud dɑræd dær futbɑle mesr læqæbe divɑne rɑ be xod extesɑs dɑde æst! entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس باشگاه حرس الحدود با انتقال عید عبدالملک به پرسپولیس موافقت کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نوشته روزنامه «الوفد» مصر ، سرتیپ عبدالحکیم مسلم، رییس این باشگاه مصری گفت که هیچ مانعی برای انتقال عبدالملک به پرسپولیس تهران وجود ندارد.\n\n\n\nوی در گفت و گو با یکی از روزنامههای مصری گفت: با توجه به نامعلوم بودن شروع فصل جدید لیگ مصر ترجیح میدهیم که با انتقال عبدالملک به باشگاه پرسپولیس موافقت کنیم. \n\n\n\nاین هافبک مصری در یک گفت و گویی تلویزیونی گفت که چند پیشنهاد از باشگاههای چین، قطر و امارات دارد، اما ترجیح میدهد که زیر نظر مانول ژوزه کار کند حتی اگر به صورت قرضی باشد. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، این هافبک مصری به دلیل خشونت ذاتی که در بازی او وجود دارد در فوتبال مصر لقب دیوانه را به خود اختصاص داده است!\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
13474,
11618,
768,
42113,
1240,
15126,
402,
21057,
768,
259,
33158,
259,
42033,
24752,
12178,
554,
26374,
23531,
548,
24110,
636,
3716,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
554,
24491,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
28466,
286,
2731,
569,
259,
82670,
139737,
285,
330,
43060,
259,
5531,
781,
43060,
468,
259,
1057,
368,
259,
2731,
7122,
43060,
280,
123291,
128540,
390,
393,
263,
3975... |
{
"phonemize": "mehværhɑje omde morede porseʃ dær tʃɑrtʃube særʃomɑri omumi nofus væ mæskæn eʔlɑm ʃod hæʃ ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. ɑmɑr. særʃomɑri. mehværhɑje omde morede porseʃ dær særʃomɑri omumi nofus væ mæskæn ɑbɑn mɑhe emsɑl dær se bæxʃe kolli \" dʒæmʔijæt, mæskæn væ ʃenɑsnɑme ɑbɑdi \" eʔlɑm ʃod. moʔɑvene ɑmɑre sɑzemɑne modirijæt væ bærnɑme rizi ɡolestɑn ruzduʃænbe dær neʃæste komite tæbliqɑte særʃomɑri in ostɑn ɡoft : dær bæxʃe dʒæmʔijæte mozuɑti tʃon teʔdɑd, noʔe xɑnevɑr væ tærkibe dæruni ɑn væ viʒeɡihɑje dʒæmʔijæte hæmtʃon sen, dʒens, tɑbeʔijæt, væzʔe sælɑmæte dʒesmɑni æz næzære mæʔlulijæt væ nɑtævɑni bærræsi mi ʃævæd. sejjedmæhdi jæʔqubi æfzud : dær in bæxʃ mævɑredi hæmtʃon mohɑdʒeræt, væzʔe sævɑd væ sæthe tæhsilɑt, væzʔe fæʔɑlijæte eqtesɑdi væ ʃoql, væzʔe zenɑʃui væ ettelɑʔɑte bɑrværi zænɑn niz morede porseʃ qærɑr mi ɡiræd. vej ɡoft : dær bæxʃe kolli mæskæn hæm mozuɑti tʃon noʔe vɑhede mæskuni, næhveje tæsærrofe vɑhede mæskuni, teʔdɑde otɑq dær extijɑre xɑnevɑr, sɑle etmɑme bænɑ væ noʔe eskelete bænɑ, mæsɑleh bekɑr ræfte, emkɑnɑt væ tæshilɑte modʒud dær vɑhede mæskuni, noʔe suxte mæsræfi xɑnevɑr væ mænbæʔe omde tæʔmine ɑbe mæsræfi xɑnevɑre bærræsi mi ʃævæd. u mozuɑte morede porseʃ dær bæxʃe kolli ʃenɑsnɑme ɑbɑdi rɑ niz moʃæxxæsɑte ɑbɑdi mɑnænde moqeʔijæt, noʔe rɑh væ emkɑnɑt væ tæshilɑte ɑmuzeʃi, behdɑʃti, sjɑsiː, ertebɑti, mæzhæbi væ xædæmɑti onvɑn kærd. vej hæmtʃenin omde sijɑsæthɑje tæbliqi dær in særʃomɑri rɑ ettelɑʔe resɑni færɑɡir bærɑje dʒælbe hæmkɑri ɑhɑde mærdom, færɑhæm ɑværdæne zæmine hɑje ehsɑse nijɑz be nætɑjedʒe særʃomɑri væ tæʔsirɡozɑri bær tæsmime sɑzɑn væ tæsmime ɡirɑn bærɑje erteqɑe sæthe ɑɡɑhi ɑnɑn dær morede æhæmmijæte ɑmɑr væ ettelɑʔɑt dær bærnɑme rizihɑ onvɑn kærd. u æfzud : tæʔkid bær æhæmmijæte særʃomɑri, lozume ændʒɑme ɑn tebqee bærnɑmee zæmɑni, deqqæt dær dʒæmʔ ɑværi kɑmel ettelɑʔɑt væ zæruræte bærxorde monɑseb bɑ pɑsoxɡujɑn æz diɡær mehværhɑje tæbliqɑtist. vej ezɑfe kærd : dær bæxʃe tæʔsirɡozɑri bær pɑsoxɡujɑn hæm æhdɑf væ æhæmmijæte særʃomɑri væ fævɑjede nætɑjedʒe ɑn bærɑje pɑsoxɡujɑn tæʃrih væ bær mæhræmɑne budæne ettelɑʔɑte tæʔkid mi ʃævæd. dær næxostin neʃæste komite tæbliqɑte særʃomɑri omumi nofus væ mæskæne ostɑne ɡolestɑn næmɑjændeɡɑni æz edɑre kolle færhænæk væ erʃɑde eslɑmi, sedɑ væ simɑ, irnɑ, ʃæhrdɑri væ mætbuʔɑte mæhælli hozur dɑʃtænd. særʃomɑri omumi nofus væ mæskæn hær dæh sɑle jek bɑre bærɡozɑr ʃode væ nætɑjedʒe ɑn bærɑje bærnɑme rizihɑ væ sijɑsætɡozɑrihɑ morede estefɑde qærɑr mi ɡiræd. særʃomɑri emsɑl æz ʃeʃom leqɑjæt bist væ ʃeʃome ɑbɑn mɑh dær særɑsære keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. ʃeʃsædo do slæʃ ʃeʃsæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæst",
"text": "محورهای عمده مورد پرسش در چارچوب سرشماری عمومی نفوس و مسکن اعلام شد \n#\n گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/05/85 \n داخلی.اقتصادی.آمار.سرشماری. \n محورهای عمده مورد پرسش در سرشماری عمومی نفوس و مسکن آبان ماه امسال \nدر سه بخش کلی \"جمعیت، مسکن و شناسنامه آبادی\" اعلام شد. \n معاون آمار سازمان مدیریت و برنامه ریزی گلستان روزدوشنبه در نشست کمیته\nتبلیغات سرشماری این استان گفت: در بخش جمعیت موضوعاتی چون تعداد، نوع \nخانوار و ترکیب درونی آن و ویژگیهای جمعیت همچون سن، جنس، تابعیت، وضع \nسلامت جسمانی از نظر معلولیت و ناتوانی بررسی می شود. \n سیدمهدی یعقوبی افزود: در این بخش مواردی همچون مهاجرت، وضع سواد و سطح\nتحصیلات، وضع فعالیت اقتصادی و شغل، وضع زناشویی و اطلاعات باروری زنان نیز\nمورد پرسش قرار می گیرد. \n وی گفت: در بخش کلی مسکن هم موضوعاتی چون نوع واحد مسکونی، نحوه تصرف \nواحد مسکونی، تعداد اتاق در اختیار خانوار، سال اتمام بنا و نوع اسکلت \nبنا، مصالح بکار رفته، امکانات و تسهیلات موجود در واحد مسکونی، نوع سوخت \nمصرفی خانوار و منبع عمده تامین آب مصرفی خانوار بررسی می شود. \n او موضوعات مورد پرسش در بخش کلی شناسنامه آبادی را نیز مشخصات آبادی \nمانند موقعیت، نوع راه و امکانات و تسهیلات آموزشی، بهداشتی، سیاسی، \nارتباطی، مذهبی و خدماتی عنوان کرد. \n وی همچنین عمده سیاستهای تبلیغی در این سرشماری را اطلاع رسانی فراگیر \nبرای جلب همکاری آحاد مردم، فراهم آوردن زمینه های احساس نیاز به نتایج \nسرشماری و تاثیرگذاری بر تصمیم سازان و تصمیم گیران برای ارتقا سطح آگاهی \nآنان در مورد اهمیت آمار و اطلاعات در برنامه ریزیها عنوان کرد. \n او افزود: تاکید بر اهمیت سرشماری، لزوم انجام آن طبق برنامه زمانی، \nدقت در جمع آوری کامل اطلاعات و ضرورت برخورد مناسب با پاسخگویان از دیگر \nمحورهای تبلیغاتی است. \n وی اضافه کرد: در بخش تاثیرگذاری بر پاسخگویان هم اهداف و اهمیت \nسرشماری و فواید نتایج آن برای پاسخگویان تشریح و بر محرمانه بودن اطلاعات\nتاکید می شود. \n در نخستین نشست کمیته تبلیغات سرشماری عمومی نفوس و مسکن استان گلستان \nنمایندگانی از اداره کل فرهنک و ارشاد اسلامی، صدا و سیما، ایرنا، شهرداری \nو مطبوعات محلی حضور داشتند. \n سرشماری عمومی نفوس و مسکن هر 10 سال یک بار برگزار شده و نتایج آن \nبرای برنامه ریزیها و سیاستگذاریها مورد استفاده قرار می گیرد. \n سرشماری امسال از ششم لغایت بیست و ششم آبان ماه در سراسر کشور برگزار \nمی شود. \n 602/600/660 \n\n "
} | [
4018,
125974,
16718,
5307,
259,
7352,
26374,
1440,
509,
19716,
3054,
7705,
2557,
1440,
39348,
22169,
406,
31152,
12649,
341,
5643,
4159,
259,
18018,
3164,
387,
24986,
19890,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
61809,
5602,
10760,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
40130,
22823,
334,
43060,
608,
542,
368,
1097,
368,
519,
569,
238796,
331,
10787,
259,
270,
238796,
43060,
4780,
238796,
32783,
259,
49404,
238796,
773,
43060,
874,
542,
8816,
375,
54243,
300,
2731,
134410,
1186,
2731,
272,
259,
265,
2402... |
{
"phonemize": "ozvi hejʔæte elmi dɑneʃkædeje mɑmɑi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki xorɑsɑnʃomɑli ɡoft : bɑ piʃræfte bɑrdɑri bɑjæd æz moddæt væ ʃeddæte tæmrinɑte hævɑzi kɑste ʃævæd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃkædeje mɑmɑi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki xorɑsɑnʃomɑli ɡoft : bɑ piʃræfte bɑrdɑri bɑjæd æz moddæt væ ʃeddæte tæmrinɑte hævɑzi kɑste ʃævæd. « mærjæme bɑqeri » dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje xorɑsɑnʃomɑli, æfzud : bærxi fæʔɑlijæthɑje værzeʃi mɑnænde ʃenɑ, dotʃærxeje sɑbet, piɑderuje, værzeʃhɑje hævɑzi kæm feʃɑr ʃɑmele hærækɑte keʃeʃi, nærmeʃi væ tʃærxeʃi ke æzolɑte sær væ ɡærdæn, kæfe læɡæn, pɑhɑ væ motʃe pɑ rɑ ʃɑmel miʃævæd dær in dorɑne biʃtær tosije miʃævæd. vej edɑme dɑd : jeki æz behtærin værzeʃhɑje dorɑne bɑrdɑri, ʃenɑst ke in værzeʃ dærde mæfɑsel mesle dærde kæmær rɑ dær in dorɑn tæskin midæhæd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃkædeje mɑmɑi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki xorɑsɑnʃomɑli estefɑde æz dotʃærxee sɑbet besuræt ruzɑne rɑ mofid dɑnest æmmɑ hoʃdɑr dɑd tɑ be ɑrɑmi pɑ bezænænd væ æz pɑ zædæne særiʔ ke zæræbɑne qælb rɑ be sorʔæt æfzɑjeʃ midæhæd, edʒtenɑb konænd tʃon pɑ zædæne ɑheste komæk mikonæd tɑ mɑhitʃehɑje læɡæn væ rɑn tæqvijæt ʃævænd ke bærɑje zɑjemɑne tæbiʔi mofid æst. bɑqeri jeki æz behtærin værzeʃhɑje in dorɑn rɑ piɑderuje særiʔ dɑnest væ ɡoft : in værzeʃ be seft ʃodæne æzolɑte mɑdær komæke zjɑdi mikonæd. vej edɑme dɑd : piɑderuje dær ɑb niz besijɑr mofid æst væ mɑhitʃehɑje læɡæn væ rɑn rɑ qævi mikonæd. ozvi hejʔæte elmi dɑneʃkædeje mɑmɑi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki xorɑsɑnʃomɑli xɑterneʃɑn kærd : værzeʃe kæɡl sæbæbe tæqvijæte æzolɑte nɑhije læɡæn miʃævæd, in værzeʃ bedin ɡune æst ke mɑhitʃehɑje nɑhije læɡæne xod rɑ seft væ monqæbez mikonid væ in kɑr rɑ bærɑje pændʒ sɑnije edɑme midæhid sepæs esterɑhæt mikonid væ in værzeʃ rɑ dæh bɑr dær ruz væ hær bɑre pændʒ mærtæbe ændʒɑm midæhid. bɑqeri be bɑnovɑne bɑrdɑr, værzeʃe juɡɑ niz tosije kærd væ ɡoft : juɡɑ mɑhitʃehɑje bædæn rɑ tæqvijæt mikonæd væ sæbæbe ɑrɑmeʃe færd miʃævæd væ bemænzure komæk be zɑjemɑne tæbiʔi mitævɑnæd besijɑr monɑseb bɑʃæd. vej tæsrih kærd : zænɑne bɑrdɑr næbɑjæd æz tæmrinɑte sorʔæti juɡɑ estefɑde konænd væ tænhɑ værzeʃhɑje sæbke monɑsebe dorɑne bɑrdɑri rɑ ændʒɑm dæhænd hæmtʃenin tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃid ke pæs æz se mɑheje noxoste bɑrdɑri, æz derɑz keʃidæn ruje poʃt bɑjæd xoddɑri konid. beɡofteje ozvi hejʔæte elmi dɑneʃkædeje mɑmɑi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki xorɑsɑnʃomɑli, zænɑne bɑrdɑr bɑjæd æz dʒæstæn væ pæridæn, e tæqire nɑɡæhɑni dær væzʔijæte bædæn væ fæʔɑlijæthɑi ke hæmrɑh bɑ riske sædæme be ʃekæm æst, edʒtenɑb kærde væ hejne værzeʃ kærdæn dær suræte moʃɑhede ælɑʔemi næzir xunrizi, særɡidʒe, tænæffose kutɑh qejremæʔmul, dærd dær nɑhije sine, væræme sɑqe pɑ, kɑheʃe hærækɑte dʒænin væ enqebɑzɑte ræhme fæʔɑlijæthɑje værzeʃi rɑ motevæqqef kærde væ bɑ pezeʃke xod mæʃveræt konænd. vej xɑterneʃɑn kærd : tosije miʃævæd ʃomɑre zæræbɑne qælb hejne ændʒɑme hærækɑte værzeʃi tɑ zire sædo ʃæst mærtæbe dær dæqiqe hefz ʃævæd hæmtʃenin tʃon æfzɑjeʃe dærædʒe hærɑræte bædæn be biʃ æz sionoh dærædʒe sɑntiɡærɑd mitævɑnæd sæbæbe moʃkelɑti bærɑje dʒænin ʃævæd, be zænɑne bɑrdɑr tosije miʃævæd æz ændʒɑme værzeʃhɑje ʃædid dær ruzhɑje ɡærm be xosus dær se mɑheje noxoste bɑrdɑri ke mitævɑnæd be næqɑjesi dær dʒenine mondʒær ʃævæd, edʒtenɑb konænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "عضو هیئت علمی دانشکدهی مامایی دانشگاه علوم پزشکی خراسانشمالی گفت: با پیشرفت بارداری باید از مدت و شدت تمرینات هوازی کاسته شود. \n \nعضو هیئت علمی دانشکدهی مامایی دانشگاه علوم پزشکی خراسانشمالی گفت: با پیشرفت بارداری باید از مدت و شدت تمرینات هوازی کاسته شود.\n\n\n\n«مریم باقری» در گفتوگو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقهی خراسانشمالی، افزود: برخی فعالیتهای ورزشی مانند شنا، دوچرخهی ثابت، پیادهروی، ورزشهای هوازی کم فشار شامل حرکات کششی، نرمشی و چرخشی که عضلات سر و گردن، کف لگن، پاها و مچ پا را شامل میشود در این دوران بیشتر توصیه میشود.\n\n\n\nوی ادامه داد: یکی از بهترین ورزشهای دوران بارداری، شناست که این ورزش درد مفاصل مثل درد کمر را در این دوران تسکین میدهد.\n\n\n\nعضو هیئت علمی دانشکدهی مامایی دانشگاه علوم پزشکی خراسانشمالی استفاده از دوچرخه ثابت بهصورت روزانه را مفید دانست اما هشدار داد تا به آرامی پا بزنند و از پا زدن سریع که ضربان قلب را به سرعت افزایش میدهد، اجتناب کنند چون پا زدن آهسته کمک میکند تا ماهیچههای لگن و ران تقویت شوند که برای زایمان طبیعی مفید است.\n\n\n\nباقری یکی از بهترین ورزشهای این دوران را پیادهروی سریع دانست و گفت: این ورزش به سفت شدن عضلات مادر کمک زیادی میکند.\n\n\n\nوی ادامه داد: پیادهروی در آب نیز بسیار مفید است و ماهیچههای لگن و ران را قوی میکند.\n\n\n\nعضو هیئت علمی دانشکدهی مامایی دانشگاه علوم پزشکی خراسانشمالی خاطرنشان کرد: ورزش کگل سبب تقویت عضلات ناحیه لگن میشود، این ورزش بدین گونه است که ماهیچههای ناحیه لگن خود را سفت و منقبض میکنید و این کار را برای پنج ثانیه ادامه میدهید سپس استراحت میکنید و این ورزش را 10 بار در روز و هر بار پنج مرتبه انجام میدهید.\n\n\n\nباقری به بانوان باردار، ورزش یوگا نیز توصیه کرد و گفت: یوگا ماهیچههای بدن را تقویت میکند و سبب آرامش فرد میشود و بمنظور کمک به زایمان طبیعی میتواند بسیار مناسب باشد.\n\n\n\nوی تصریح کرد: زنان باردار نباید از تمرینات سرعتی یوگا استفاده کنند و تنها ورزشهای سبک مناسب دوران بارداری را انجام دهند همچنین توجه داشته باشید که پس از سه ماههی نخست بارداری، از دراز کشیدن روی پشت باید خودداری کنید.\n\n\n\nبهگفتهی عضو هیئت علمی دانشکدهی مامایی دانشگاه علوم پزشکی خراسانشمالی، زنان باردار باید از جستن و پریدن، تغییر ناگهانی در وضعیت بدن و فعالیتهایی که همراه با ریسک صدمه به شکم است، اجتناب کرده و حین ورزش کردن در صورت مشاهده علائمی نظیر خونریزی، سرگیجه، تنفس کوتاه غیرمعمول، درد در ناحیه سینه، ورم ساق پا ، کاهش حرکات جنین و انقباضات رحم فعالیتهای ورزشی را متوقف کرده و با پزشک خود مشورت کنند.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: توصیه میشود شمار ضربان قلب حین انجام حرکات ورزشی تا زیر160 مرتبه در دقیقه حفظ شود همچنین چون افزایش درجه حرارت بدن به بیش از 39 درجه سانتیگراد میتواند سبب مشکلاتی برای جنین شود، به زنان باردار توصیه میشود از انجام ورزشهای شدید در روزهای گرم به خصوص در سه ماههی نخست بارداری که میتواند به نقایصی در جنین منجر شود، اجتناب کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
17912,
10159,
74083,
10033,
406,
17962,
1505,
5307,
259,
406,
259,
19673,
5677,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
13906,
37959,
5320,
3816,
5021,
267,
768,
4446,
49320,
768,
110209,
259,
6415,
695,
6289,
636,
341,
3164,
636,
5323,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
268,
102870,
93756,
240209,
2731,
346,
259,
16030,
331,
43060,
405,
238796,
170152,
608,
326,
43060,
282,
43060,
266,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
100522,
43060,
263,
43060,
272,
2387... |
{
"phonemize": "doktor \" mohæmmæd hɑdi ʃæfæq \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, æfzud : bærɑje dʒoloɡiri æz sjɑh ʃodæne dændɑne kudækɑni ke qætre ɑhæne mæsræf mi konænd do rɑh vodʒud dɑræd. ævvæl inke vɑledejn bɑjæd sæʔj konænd qætre rɑ tæh ɡælu berizænd tɑ bærxordi bɑ dændɑn hɑ nædɑʃte bɑʃæd. vej edɑme dɑd : rɑh hælle diɡær bærɑje dʒoloɡiri æz sjɑh ʃodæne dændɑn be væsile qætre ɑhæn in æst ke belɑfɑsele bæʔd æz mæsræfe qætre dæhɑne kudæk be væsile ænɡoʃtɑne hɑe ʃæste ʃævæd. ʃæfæq bɑ eʃɑre be inke ʔofunæte læse dær kudækɑne xejli ʃɑjeʔ æst, ɡoft : in ʔofunæt mi tævɑnæd bær æsære qɑrtʃ, ɑfæt, ɑludeɡi sine mɑdær, sisteme imeni væ vɑred kærdæne æʃijɑʔ kæsif dær dæhɑn idʒɑd ʃævæd. vej tæʔkid kærd : ɡɑhi mævɑqeʔe kudækɑni ke dotʃɑre ʔofunæte læse mi ʃævænd vɑledejne fekr mi konænd in moʃkel bɑ ɑnti bijutike hæl mi ʃævæd ke næ tænhɑ in rɑh hælle moʔæsser nist bælke bɑʔese ɑbse læse hɑ mi ʃævæd. ʃæfæq tæsrih kærd : dær mævɑredi pusideɡi dændɑn bɑʔese ʔofunæt dær læse mi ʃævæd ke in pusideɡi æz minɑj dændɑn obur kærde væ vɑrede ɑdʒ ʃode væ bɑʔese ofuni ʃodæne læse xɑhæd ʃod. in dændɑnpezeʃke ezɑfe kærd : dær in mævɑqeʔ mæsræfe dɑruje zjɑd moʔæsser næbude væ rɑh hæl væ dærmɑne ɑn æsæbe keʃi jɑ keʃidæne dændɑn æst. vej xɑterneʃɑn kærd : dændɑn hɑje ʃiri bɑjæd tɑ senne sizdæh sɑleɡi oftɑde væ dændɑne dæhɑje dɑemi dʒɑjɡozine ɑn hɑ ʃævæd, dær qejre in suræte momken æst be dændɑn hɑje dɑemi ɑsibe dʒeddi vɑred ʃævæd. ʃæfæq ɡoft : monɑsebe tærin zæmɑn bærɑje morɑdʒeʔe kudækɑn be dændɑnpezeʃk æz zæmɑne rujeʃe dændɑn hɑje ʃirist væ vɑledejn bɑjæd hær ʃeʃ mɑhe jekbɑr kudækɑne xod rɑ bærɑje moʔɑjene næzde pezeʃk bebærænd. vej bɑ eʃɑre be mesvɑk zædæne kudækɑn ezhɑr kærd : kudækɑn bɑjæd æz zæmɑne rujeʃe dændɑn tɑ ɑxære omr ruzi do bɑr mesvɑk bezænænd. vej dær pɑjɑn ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke senne bi dændɑni pɑin ɑmæde, mi tævɑn bɑ kæm kærdæne mævɑdde qæzɑi hɑvi mævɑdde qændi, nuʃɑbe hɑje ɡɑzdɑr, ræʔɑjæte behdɑʃte dæhɑn væ dændɑn dær tule ruz væ morɑdʒeʔe hær ʃeʃ mɑhe jekbɑr be dændɑnpezeʃk æz voquʔe zudræse in rujdɑd piʃɡiri kærd.",
"text": "دکتر \"محمد هادی شفق\" در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)_ منطقه همدان، افزود: برای جلوگیری از سیاه شدن دندان کودکانی که قطره آهن مصرف می کنند دو راه وجود دارد. اول اینکه والدین باید سعی کنند قطره را ته گلو بریزند تا برخوردی با دندان ها نداشته باشد.وی ادامه داد: راه حل دیگر برای جلوگیری از سیاه شدن دندان به وسیله قطره آهن این است که بلافاصله بعد از مصرف قطره دهان کودک به وسیله انگشتانه ها شسته شود.شفق با اشاره به اینکه عفونت لثه در کودکان خیلی شایع است، گفت: این عفونت می تواند بر اثر قارچ، آفت، آلودگی سینه مادر، سیستم ایمنی و وارد کردن اشیاء کثیف در دهان ایجاد شود.وی تاکید کرد: گاهی مواقع کودکانی که دچار عفونت لثه می شوند والدین فکر می کنند این مشکل با آنتی بیوتیک حل می شود که نه تنها این راه حل موثر نیست بلکه باعث آبسه لثه ها می شود.شفق تصریح کرد: در مواردی پوسیدگی دندان باعث عفونت در لثه می شود که این پوسیدگی از مینای دندان عبور کرده و وارد آج شده و باعث عفونی شدن لثه خواهد شد.این دندانپزشک اضافه کرد: در این مواقع مصرف دارو زیاد موثر نبوده و راه حل و درمان آن عصب کشی یا کشیدن دندان است.وی خاطرنشان کرد: دندان های شیری باید تا سن 13 سالگی افتاده و دندان دهای دائمی جایگزین آن ها شود، در غیر این صورت ممکن است به دندان های دائمی آسیب جدی وارد شود. شفق گفت: مناسب ترین زمان برای مراجعه کودکان به دندانپزشک از زمان رویش دندان های شیری است و والدین باید هر شش ماه یکبار کودکان خود را برای معاینه نزد پزشک ببرند.وی با اشاره به مسواک زدن کودکان اظهار کرد: کودکان باید از زمان رویش دندان تا آخر عمر روزی دو بار مسواک بزنند.وی در پایان گفت: با توجه به اینکه سن بی دندانی پائین آمده، می توان با کم کردن مواد غذایی حاوی مواد قندی، نوشابه های گازدار، رعایت بهداشت دهان و دندان در طول روز و مراجعه هر شش ماه یکبار به دندانپزشک از وقوع زودرس این رویداد پیشگیری کرد."
} | [
259,
28102,
313,
59145,
1875,
5443,
2239,
32700,
311,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
290,
259,
8179,
376,
1373,
9261,
343,
9236,
4412,
267,
259,
1699,
259,
44079,
170... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
21498,
313,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
382,
43060,
720,
259,
238796,
202001,
2731,
781,
313,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
... |
{
"phonemize": "æstɑnædɑræhræmæzeɡɑn, ɡoft : bɑjæd bɑ idʒɑde zæmine tæʔɑmole bejne æfrɑd væ sistemhɑje færhænɡi væ ɑmuzeʃi qɑnune ɡorizi rɑ dær æfrɑd væ mæhælɑte ræfʔ væ hæmkɑri mærdom rɑ dær edʒrɑje qævɑnin æfzɑjeʃ dɑd. æstɑnædɑræhræmæzeɡɑn, ɡoft : bɑjæd bɑ idʒɑde zæmine tæʔɑmole bejne æfrɑd væ sistemhɑje færhænɡi væ ɑmuzeʃi qɑnune ɡorizi rɑ dær æfrɑd væ mæhælɑte ræfʔ væ hæmkɑri mærdom rɑ dær edʒrɑje qævɑnin æfzɑjeʃ dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs \" ebrɑhime æzizi \", æfzud : bɑjæd bɑ idʒɑde zæmine tæʔɑmole æfrɑd bɑ sistemhɑje færhænɡi ɑmuzeʃi modʒebɑte hæmkɑri ɑnhɑ dær edʒrɑje qævɑnin væ behtære kærdæne fæzɑje edʒtemɑʔ væ mæhælɑt rɑ færɑhæm væ moʔzæle qɑnune ɡorizi rɑ ræfʔ kærd. æstɑnædɑræhræmæzeɡɑn, tæʔɑmol rɑ jeki æz zærfijæthɑ væ qɑbelijæthɑje ensɑni mohem dɑnest ke mitævɑn bɑ estefɑde æz ɑn færhænɡe qɑnunɡærɑi rɑ dær dʒæhæte bærqærɑri ɑsɑjeʃ, ɑrɑmeʃ væ æmnijæt bær edʒtemɑʔe mosællæt kærd. æzizi edɑme dɑd : dær kenɑr tæʔɑmol, tæshil dær xædæmɑtresɑni be æfrɑd væ mæhælɑt mæsælei dʒeddist ke bɑjæd be ɑn pærdɑxte ʃævæd. vej tævɑnmænde sɑzi mæhælɑte bændæræbbɑs væ ostɑn rɑ æz æhdɑfe modirijæte ostɑn onvɑn væ ebrɑzkærd : bærxord bɑ ærɑzel væ obɑʃ, tæxribe mækɑnhɑje qejre modʒɑz væ bærxord bɑ foruʃændeɡɑne mævɑdde moxædder væ sodɑɡærɑne mærɡ dær erteqɑje færhænɡi væ tævɑnmænde sɑzi mæhælɑte tæʔsire ɡozɑr æst. mæqɑme ɑli ostɑn erteqɑje færhænɡe ʃæhre neʃini væ tæʔrife doroste ɑn rɑ æz bærnɑmehɑi zekr kærd ke bɑjæd dæstɡɑhhɑje færhænɡi væ ɑmuzeʃi be ɑn tævædʒdʒohe biʃtæri konænd væ æfzud : idʒɑde mæhɑræt ɑmuzi væ erteqɑje ɑn mitævɑnæd mokæmmele erteqɑje færhænɡe ʃæhrneʃini bɑʃæd væ dær roʃde mæhælɑt tæʔsir be sezɑi dɑʃte bɑʃæd. æzizi kutɑh budæne tærhhɑ, zud bɑzdeh budæn, hæzinee kæm, moʃɑrekæt væ entebɑq bɑ nijɑzhɑ rɑ æz nokɑti onvɑn kærd ke bɑjæd dær fæʔɑlijæthɑje dær næzær ɡerefte ʃode dærɑjen ærse ræʔɑjæt ʃævæd. vej tæʃkile ʃorɑhɑje færhænɡi edʒtemɑʔi rɑ æz eqdɑmɑte monɑseb dʒæhæte ʃenɑsɑi zærfijæthɑ dær mæhælɑte moʔærrefi væ ezhɑrkærd : bɑ idʒɑde mækɑnhɑi færhænɡi, honæri væ ɑmuzeʃi bɑjæd fæqre færhænɡi dær mænɑteq væ mæhælɑte ɑsibzɑ æz bejn borde tɑ ʃɑxeshɑje ʃæhrneʃini biʃtær ɑʃkɑr ʃævæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "استاندارهرمزگان، گفت: باید با ایجاد زمینه تعامل بین افراد و سیستمهای فرهنگی و آموزشی قانون گریزی را در افراد و محلات رفع و همکاری مردم را در اجرای قوانین افزایش داد. \n \nاستاندارهرمزگان، گفت: باید با ایجاد زمینه تعامل بین افراد و سیستمهای فرهنگی و آموزشی قانون گریزی را در افراد و محلات رفع و همکاری مردم را در اجرای قوانین افزایش داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه خلیج فارس \"ابراهیم عزیزی\"، افزود: باید با ایجاد زمینه تعامل افراد با سیستمهای فرهنگی - آموزشی موجبات همکاری آنها در اجرای قوانین و بهتر كردن فضای اجتماع و محلات را فراهم و معضل قانون گریزی را رفع کرد.\n\n\n\nاستاندارهرمزگان، تعامل را یکی از ظرفیتها و قابلیتهای انسانی مهم دانست که میتوان با استفاده از آن فرهنگ قانونگرایی را در جهت برقراری آسایش، آرامش و امنیت بر اجتماع مسلط کرد.\n\n\n\nعزیزی ادامه داد: در کنار تعامل، تسهیل در خدماترسانی به افراد و محلات مسئلهای جدی است که باید به آن پرداخته شود.\n\n\n\nوی توانمند سازی محلات بندرعباس و استان را از اهداف مدیریت استان عنوان و ابرازکرد: برخورد با اراذل و اوباش، تخریب مکانهای غیر مجاز و برخورد با فروشندگان مواد مخدر و سوداگران مرگ در ارتقای فرهنگی و توانمند سازی محلات تاثیر گذار است.\n\n\n\nمقام عالی استان ارتقای فرهنگ شهر نشینی و تعریف درست آن را از برنامههایی ذكر کرد که باید دستگاههای فرهنگی و آموزشی به آن توجه بیشتری كنند و افزود: ایجاد مهارت آموزی و ارتقای آن میتواند مکمل ارتقای فرهنگ شهرنشینی باشد و در رشد محلات تاثیر به سزایی داشته باشد.\n\n\n\nعزیزی کوتاه بودن طرحها، زود بازده بودن، هزینه کم، مشارکت و انطباق با نیازها را از نکاتی عنوان کرد که باید در فعالیتهای در نظر گرفته شده دراین عرصه رعایت شود.\n\n\n\nوی تشکیل شوراهای فرهنگی - اجتماعی را از اقدامات مناسب جهت شناسایی ظرفیتها در محلات معرفی و اظهارکرد: با ایجاد مکانهایی فرهنگی، هنری و آموزشی باید فقر فرهنگی در مناطق و محلات آسیبزا از بین برده تا شاخصهای شهرنشینی بیشتر آشکار شود.\n\n\n\nانتهاي پیام\n"
} | [
259,
47511,
376,
30829,
19890,
343,
5021,
267,
259,
6415,
768,
1997,
13385,
13654,
376,
766,
11678,
9209,
259,
11890,
341,
259,
20438,
1091,
17890,
406,
341,
8110,
406,
11224,
6004,
53161,
916,
509,
259,
11890,
341,
19612,
722,
259,
249... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
124353,
43060,
102971,
285,
43060,
286,
2731,
6748,
2731,
125978,
1043,
129842,
43060,
272,
261,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
330,
43060,
385,
2731,
285,
330,
43060,
259,
525,
240451,
43060,
368,
397,
74336,
405,
37893,
240209,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, be mænɑsbæte tʃeelomin sɑlɡærde defɑʔe moqæddæse bæsidʒiɑn dæhɑqɑn bɑ lebɑse ræzmi dær sæthe ʃæhr piɑderuje kærdænd. dær edɑme in bærnɑme bæsidʒiɑn bɑ ʃohædɑje ɡomnɑme mædfun ʃode dær tæppe norɑlʃæhædɑje dæhɑqɑn tædʒdide misɑq kærdænd væ eqdɑm be bærɡozɑri mærɑseme ziɑræte ɑʃurɑ e mosɑbeqɑte værzeʃi kærdænd. entehɑje pæjɑme sædo ʃæstose slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از، به مناسبت چهلمین سالگرد دفاع مقدس بسیجیان دهاقان با لباس رزمی در سطح شهر پیادهروی کردند.در ادامه این برنامه بسیجیان با شهدای گمنام مدفون شده در تپه نورالشهدای دهاقان تجدید میثاق کردند و اقدام به برگزاری مراسم زیارت عاشورا مسابقات ورزشی کردند.انتهای پیام 163/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
343,
554,
259,
11485,
636,
12913,
572,
10785,
3037,
55507,
259,
16381,
548,
27489,
8031,
51801,
941,
259,
48209,
97580,
768,
259,
36992,
259,
149302,
406,
509,
1086,
17604,
4211,
3676,
15998,
8794,
34896,
260,
5658,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
390,
134410,
272,
43060,
263,
103398,
346,
259,
270,
238796,
265,
7506,
1351,
259,
263,
43060,
280,
129842,
10787,
368,
269,
367,
43060,
240209,
265,
259,
81490,
178530,
273... |
{
"phonemize": ".............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. beniɑdæʃeid. dʒɑnbɑzɑn. hædʒe. hæʃtɑdoʃeʃ. modirkole æmuræfræhæneɡi beniɑdæʃeid vɑmure isɑrɡærɑn æz eʔzɑme kɑrevɑne dʒɑnbɑzɑn dær qɑlebe ɑmbulɑns hɑje hævɑi be hædʒe tæmættoʔ xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ, \" æli sælɡi \" ɡoft : divisto bist dʒɑnbɑz viltʃejri, ʃimiɑi væ xɑsse nohome ɑzær be hædʒe tæmættoʔe eʔzɑm mi ʃævænd. vej ɡoft : bærɑje næxostin bɑre kɑrevɑne dʒɑnbɑzɑn dær jek pærvɑz væ be suræte jekpɑrtʃe væ dær qɑlebe ɑmbulɑnse hævɑi be hædʒe tæmættoʔe eʔzɑm mi ʃævænd. in mæqɑme bonjɑde ʃæhid bɑ eʃɑre be inke ændʒɑme æʔmɑl væ mænɑseke hædʒe tæmættoʔ bærɑje in dʒɑnbɑzɑne moʃkel æst, ɡoft : dærɑjen kɑrevɑn ælɑve bærdʒɑnbɑzɑn væ hæmsærɑne ɑn hɑe bæʔzæn jek hæmrɑh mæhræm be mænzure refɑh hɑle hær dʒɑnbɑz be hædʒe eʔzɑm mi ʃævæd. vej æfzud : jek pezeʃk, vælitʃærsɑz, mædɑh væ teʔdɑdi xædæme niz in kɑrevɑn rɑ hæmrɑhi mi konænd. ɡerdehæmɑi todʒihi dʒɑnbɑzɑn bærɑje eʔzɑm be hædʒe tæmættoʔe hæʃtome ɑzær dær hotele bozorɡe tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. edʒtemɑme jek hezɑro ʃeʃsædo jɑzdæh setɑresetɑre e jek hezɑro ʃeʃsædo hæftɑdose setɑresetɑre ʃomɑre sisædo ʃɑnzdæh sɑʔæte sizdæh : sefr jek tæmɑm",
"text": "\n..............................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/09/86\nداخلی.اجتماعی.بنیادشهید.جانبازان.حج.86 . مدیرکل امورفرهنگی بنیادشهید وامور ایثارگران از اعزام کاروان جانبازان\nدر قالب آمبولانس های هوایی به حج تمتع خبر داد. به گزارش روز یکشنبه ایرنا ، \" علی سلگی \" گفت: 220 جانباز ویلچیری،\nشیمیایی و خاص نهم آذر به حج تمتع اعزام می شوند. وی گفت:برای نخستین بار کاروان جانبازان در یک پرواز و به صورت یکپارچه\nو در قالب آمبولانس هوایی به حج تمتع اعزام می شوند. این مقام بنیاد شهید با اشاره به اینکه انجام اعمال و مناسک حج تمتع\nبرای این جانبازان مشکل است، گفت: دراین کاروان علاوه برجانبازان و همسران\nآن ها بعضا یک همراه محرم به منظور رفاه حال هر جانباز به حج اعزام می شود. وی افزود: یک پزشک ، ولیچرساز، مداح و تعدادی خدمه نیز این کاروان را\nهمراهی می کنند. گردهمایی توجیهی جانبازان برای اعزام به حج تمتع هشتم آذر در هتل بزرگ\nتهران برگزار خواهد شد.اجتمام 1611**1673**\nشماره 316 ساعت 13:01 تمام\n\n\n "
} | [
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
47128,
6395,
25938,
1555,
260,
48688,
168677,
260,
171892,
260,
4784,
259,
260,
20673,
16982,
259,
27334,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
238796,... |
{
"phonemize": "dær hɑlie ke mæhmude æhmædineʒɑd, ræʔisdʒomhure irɑn ævɑxere ʃæhrivær mɑh bærɑje ɑxærin hozure xod dær mædʒmæʔe omumie sɑzemɑne melæl ɑzeme nijojork miʃævæd, ɡæmɑnezænihɑ dærbɑre inke ɑiɑ tælɑʃhɑjee diplomɑtik bærɑje hælle mozue enerʒie hæsteie irɑne hænuz be qovvæte xod bɑqist æfzɑjeʃe jɑfte æst. intor be næzær miresæd ke irɑn væ kæʃurhɑje dæxil dær mozɑkerɑte hæmtʃenɑn dær æzsærɡirie mozɑkerɑte hæstei rɑ bɑz neɡæh dɑʃteænd væ momken æst betævɑnænd dʒɑnie dobɑre dær kɑlbode xæstee ɑn bedæmænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, xæbærɡozɑrie ɑsoʃejtedperes ɡozɑreʃ dɑd : dær hɑlie ke ræʔisdʒomhure irɑne nokɑte soxænrɑniæʃ rɑ bærɑje sæfære sɑlɑneæʃ be nijojorke ɑmɑde mikonæd jeke pæjɑm be ehtemɑle zjɑd dær rɑs qærɑr xɑhæd dɑʃt : tehrɑn dær mozɑkerɑte hæstei rɑ hænuz næbæste æst væ ɑmɑde æzsærɡirie mozɑkerɑt bɑ qodræthɑje dʒæhɑnist. in piʃnæhɑd tæfɑvote tʃændɑni bɑ piʃnæhɑdɑtie ke æz vɑʃænɡton væ pɑjtæxte diɡære keʃværhɑ be ɡuʃ miresæd nædɑræd. tʃɑleʃe æsli jɑftæne rɑhie bærɑje qælæbe bær ʃekɑfhɑje bozorɡist kæhe bɑʔes ʃode se dure mozɑkerɑt dær sæthe ɑlirotbe æz mɑh ɑvril be bæʔd nætævɑnænd dæstɑværdi rɑ hɑsel konænd. porseʃhɑ dærbɑre inke ɑiɑ næbze tælɑʃhɑje diplomɑtike hænuz mizænæd jɑ xejr, mæhmude æhmædineʒɑd ræʔisdʒomhure irɑn rɑ dær ɑxærine sæfæræʃ be nijojorke bærɑje ʃerkæt dær mædʒmæʔe omumie sɑzemɑne melæl donbɑle xɑhæde kærd. keʃværhɑ soxænrɑnihɑ væ mosɑhebehɑjee u rɑ bɑ deqqæte zir næzær miɡirænd tɑ bebinænd ɑiɑ irɑne mozeʔæʃ rɑ dær zæmine mozɑkerɑte hæsteie nærmtær kærde æst jɑ xejr. feʔlæn intor be næzær miresæd ke irɑne esterɑteʒie zende neɡæh dɑʃtæne durnæmɑje æzsærɡiri mozɑkerɑt rɑ dær piʃ ɡerefte æst. mæqɑmɑt dær tehrɑn kɑnɑlhɑjee ɡoftvæɡu bɑ ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒie ætomi væ næmɑjændeɡɑne ettehɑdije orupɑ rɑ dærbɑre ehtemɑle æzsærɡirie mozɑkerɑt bɑ pændʒ ozvi dɑeme ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl væ ɑlmɑne bɑz neɡæh dɑʃteænd. æz tæræfe diɡær kæʃurhɑje dæxil dær mozɑkerɑte niz hæmeɡi ʔomidvɑrænd æz hæmle ehtemɑlie reʒim sæhijunisti be tæsisɑte hæsteie irɑn væ ehtemɑle jeke dʒænɡe ɡostærdetær edʒtenɑb konænd. dær ejne hɑl kɑmelæn moʃæxxæs æst ke irɑn be tore ælæni æz dærxɑsthɑie ke dær mozɑkerɑte piʃin mætræhe kærde bud æqæbneʃinie nækærde æst. in dærxɑsthɑ ʃɑmel be ræsmijæt ʃenɑxtæne hæqqe irɑn bærɑje qænisɑzie orɑnijom væ dærxɑste bærdɑʃtæne tæhrimhɑjee ɑmrikɑ væ orupɑ æz sɑderɑte næfti irɑn æst. dær in miɑn kæʃurhɑje qærbi hæmtʃenɑn be esterɑteʒi \" motevæqqef konid, bebændid væ ersɑle konid \" tævæqqofe fæʔɑlijæthɑjee qænisɑzi, tæʔtilie tæsisɑte qænisɑzi væ ersɑle orɑnijome qæniʃode be xɑredʒ æz keʃvær pærɑntezbæste pɑjbænd mɑndeænd. qærb dær tælɑʃ æst irɑn rɑ moteqɑʔed konæd ke qænisɑzie orɑnijom bɑ qelzæte bist dærsæd rɑ motevæqqef konæd væ ælɑve bær ɑn sɑjt qænisɑzie færdu dær dʒonube irɑn rɑ ke æz sɑjte qænisɑzi æslie irɑne besijɑre kutʃæktær æst væli qɑbelijæte moqɑvemæt dær bærɑbære hæmælɑte hævɑi rɑ dɑræd pærɑntezbæste tæʔtil konæd væ zæxɑjere orɑnijom bɑ qænɑje bist dærsæde xod rɑ be xɑredʒ æz keʃvær beferestæd. dær ɑxærin dure mozɑkerɑt dær mɑh ʒuʔæn dær mosko, qærb tælɑʃe kærd bɑ piʃnæhɑd bærdɑʃtæne tæhrimhɑ æz qætæʔɑte hævɑpejmɑi væ kɑlɑhɑje diɡær, bæsteje piʃnæhɑdiæʃ rɑ qɑbele qæbultær konæd. jeki æz mozɑkerekonændeɡɑne hæsteie piʃin irɑne in piʃnæhɑd rɑ bɑ tæmsile erɑʔe bɑdɑm zæmini dær ezɑje ælmɑse tosif kærd. bɑ in vodʒude æhmædineʒɑd dær hɑli vɑrede ɑmrikɑ miʃævæd ke hæmeje tæræfejn be tælɑʃhɑjee diplomɑtik pɑjbænd hæstænd væ ehtemɑle hæmle nezɑmie reʒim sæhijunisti be tæsisɑte hæsteie irɑne kæmtær ʃode æst. pæs æz inke reʒim sæhijunisti bɑ enteqɑde kæmsɑbeqe væ ʃædide vɑʃænɡton, æz dʒomle moxɑlefæte ʒenerɑl mɑrtin dæmpæsi, jeki æz færmɑndehɑne nezɑmie ɑlirotbe in keʃvær bɑ hemɑjæte ɑmrikɑ æz hæmle reʒim sæhijunisti dær væzʔijæte feʔli ruberu ʃod mæqɑmɑte reʒim sæhijunisti æz tæhdidɑte xod kæmie æqæbneʃini kærdænd. besjɑri æz tæhlilɡærɑne nezɑmi tæʔkid dɑrænd ke hæmælɑte hævɑie tænhɑ bærnɑme hæsteie irɑn rɑ be tæxir miændɑzæd væ ɑsibe dʒeddi be ɑn vɑred næxɑhæd kærd. in eqdɑm ælɑve bær ɑn mitævɑnæd qejmæthɑjee næft rɑ be ʃeddæt æfzɑjeʃ dæhæd væ dʒɑne niruhɑje nezɑmie ɑmrikɑ rɑ ke dær xɑværemijɑne hozur dɑrænd be xætær ændɑzæd, sænɑrijuhɑie ke bærɑje kɑxe sefide ke entexɑbɑte rijɑsætdʒomhurie ɑmrikɑ rɑ dær piʃ dɑræd tʃændɑn xoʃɑjænd nist. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nدر حالي كه محمود احمدينژاد، رييسجمهور ايران اواخر شهريور ماه براي آخرين حضور خود در مجمع عمومي سازمان ملل عازم نيويورك ميشود، گمانهزنيها درباره اينكه آيا تلاشهاي ديپلماتيك براي حل موضوع انرژي هستهيي ايران هنوز به قوت خود باقي است افزايش يافته است.\n\n\n\nاينطور به نظر ميرسد كه ايران و كشورهاي دخيل در مذاكرات همچنان در ازسرگيري مذاكرات هستهيي را باز نگه داشتهاند و ممكن است بتوانند جاني دوباره در كالبد خسته آن بدمند. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، خبرگزاري آسوشيتدپرس گزارش داد: در حالي كه رييسجمهور ايران نكات سخنرانياش را براي سفر سالانهاش به نيويورك آماده ميكند يك پيام به احتمال زياد در راس قرار خواهد داشت: تهران در مذاكرات هستهيي را هنوز نبسته است و آماده ازسرگيري مذاكرات با قدرتهاي جهاني است. \n\n\n\nاين پيشنهاد تفاوت چنداني با پيشنهاداتي كه از واشنگتن و پايتخت ديگر كشورها به گوش ميرسد ندارد. چالش اصلي يافتن راهي براي غلبه بر شكافهاي بزرگي است كه باعث شده سه دور مذاكرات در سطح عاليرتبه از ماه آوريل به بعد نتوانند دستاوردي را حاصل كنند.\n\n\n\nپرسشها درباره اينكه آيا نبض تلاشهاي ديپلماتيك هنوز ميزند يا خير، محمود احمدينژاد رييسجمهور ايران را در آخرين سفرش به نيويورك براي شركت در مجمع عمومي سازمان ملل دنبال خواهد كرد. كشورها سخنرانيها و مصاحبههاي او را با دقت زير نظر ميگيرند تا ببينند آيا ايران موضعش را در زمينه مذاكرات هستهيي نرمتر كرده است يا خير. فعلا اينطور به نظر ميرسد كه ايران استراتژي زنده نگه داشتن دورنماي ازسرگيري مذاكرات را در پيش گرفته است. \n\n\n\nمقامات در تهران كانالهاي گفتوگو با آژانس بينالمللي انرژي اتمي و نمايندگان اتحاديه اروپا را درباره احتمال ازسرگيري مذاكرات با پنج عضو دائم شوراي امنيت سازمان ملل و آلمان باز نگه داشتهاند.\n\n\n\nاز طرف ديگر كشورهاي دخيل در مذاكرات نيز همگي اميدوارند از حمله احتمالي رژيم صهيونيستي به تاسيسات هستهيي ايران و احتمال يك جنگ گستردهتر اجتناب كنند. \n\n\n\nدر عين حال كاملا مشخص است كه ايران به طور علني از درخواستهايي كه در مذاكرات پيشين مطرح كرده بود عقبنشيني نكرده است. اين درخواستها شامل به رسميت شناختن حق ايران براي غنيسازي اورانيوم و درخواست برداشتن تحريمهاي آمريكا و اروپا از صادرات نفتي ايران است. در اين ميان كشورهاي غربي همچنان به استراتژي \"متوقف كنيد، ببنديد و ارسال كنيد\" (توقف فعاليتهاي غنيسازي، تعطيلي تاسيسات غنيسازي و ارسال اورانيوم غنيشده به خارج از كشور) پايبند ماندهاند. \n\n\n\nغرب در تلاش است ايران را متقاعد كند كه غنيسازي اورانيوم با غلظت 20 درصد را متوقف كند و علاوه بر آن سايت غنيسازي فردو در جنوب ايران را (كه از سايت غنيسازي اصلي ايران بسيار كوچكتر است ولي قابليت مقاومت در برابر حملات هوايي را دارد) تعطيل كند و ذخاير اورانيوم با غناي 20 درصد خود را به خارج از كشور بفرستد.\n\n\n\nدر آخرين دور مذاكرات در ماه ژوئن در مسكو، غرب تلاش كرد با پيشنهاد برداشتن تحريمها از قطعات هواپيمايي و كالاهاي ديگر، بستهي پيشنهادياش را قابل قبولتر كند. \n\n\n\nيكي از مذاكرهكنندگان هستهيي پيشين ايران اين پيشنهاد را با تمثيل ارائه بادام زميني در ازاي الماس توصيف كرد. \n\n\n\n\n\nبا اين وجود احمدينژاد در حالي وارد آمريكا ميشود كه همهي طرفين به تلاشهاي ديپلماتيك پايبند هستند و احتمال حمله نظامي رژيم صهيونيستي به تاسيسات هستهيي ايران كمتر شده است. \n\n\n\nپس از اينكه رژيم صهيونيستي با انتقاد كمسابقه و شديد واشنگتن، از جمله مخالفت ژنرال مارتين دمپسي، يكي از فرماندهان نظامي عاليرتبه اين كشور با حمايت آمريكا از حمله رژيم صهيونيستي در وضعيت فعلي روبرو شد مقامات رژيم صهيونيستي از تهديدات خود كمي عقبنشيني كردند. \n\n\n\nبسياري از تحليلگران نظامي تاكيد دارند كه حملات هوايي تنها برنامه هستهيي ايران را به تاخير مياندازد و آسيب جدي به آن وارد نخواهد كرد. اين اقدام علاوه بر آن ميتواند قيمتهاي نفت را به شدت افزايش دهد و جان نيروهاي نظامي آمريكا را كه در خاورميانه حضور دارند به خطر اندازد، سناريوهايي كه براي كاخ سفيد كه انتخابات رياستجمهوري آمريكا را در پيش دارد چندان خوشايند نيست. \n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
509,
4299,
477,
8340,
259,
37365,
18177,
477,
92596,
343,
259,
9212,
6505,
19164,
259,
49880,
1081,
25756,
4211,
110474,
9362,
259,
22476,
8128,
1372,
259,
13436,
2657,
509,
548,
22591,
22169,
477,
14727,
6916,
572,
1985,
152876,
49650,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
382,
43060,
11680,
513,
134410,
334,
1179,
368,
259,
2731,
334,
125978,
29576,
240451,
43060,
285,
261,
259,
286,
2731,
240209,
417,
285,
240451,
63511,
2568,
619,
43060,
272,
259,
130833,
43060,
329,
967,
259,
238796,
2731,
9... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq ɑjæt ællɑh æbbɑs kæʔbi dær ɡoftoɡu bɑ næsim ɡoft : dʒærijɑnhɑje tædʒdidnæzære tælæb, qærbɡærɑ, tæræfdɑrɑne eslɑhɑtɑmrikɑi væ monhæref æz osule enqelɑb bɑ tæmɑm zærfijæt dær entexɑbɑte nohome fæʔɑl hæstænd væ poroʒe moʃɑrekæte hæddeæqæli, nofuz dær hɑkemijæt, eqteʃɑʃ væ fetne, idʒɑde extelɑf dær orduɡɑh osulɡærɑjɑn rɑ donbɑl mi konænd. in dʒærijɑnhɑ æz sui moddæʔi hæstænd ke dær entexɑbɑte mædʒlese nohom sæbtnɑm nemi konænd væli æz sui diɡær æz tæriqe æfrɑdi nɑʃenɑxte væ qejremæʔruf be mejdɑn ɑmædeænd tɑ bæʔd æz obur æz færɑjænde tæide sælɑhijæt be ʃekle ænbuh sɑzemɑndehi ʃævænd. in dʒærijɑnɑt donbɑle ʃeklɡiri jek æqælijæte fæʔɑle sæd elɑ sædo bist næfæri dær moqɑbele dʒærijɑne moʔtæqed be osule enqelɑbe æʔæm æz dʒebhe mottæhede osulɡærɑi væ dʒebhee pɑjdɑri hæstænd lezɑ dʒærijɑne osulɡærɑ bɑjesti in senɑrijo rɑ dʒeddi beɡirænd. mæʔætqædæme dʒebhe mottæhede osulɡærɑi væ dʒebhe pɑjdɑri dær tʃenin ʃærɑjeti be dʒɑj reqɑbæt bɑ hæmdiɡær bɑjesti dær moqɑbele dʒærijɑnhɑje tædʒdidnæzære tælæb, qærbɡærɑ, tæræfdɑrɑne eslɑhɑtɑmrikɑi væ monhæref æz osule enqelɑbe mottæhed ʃævænd. tʃon entexɑbɑt dær irɑne vɑqeʔi væ tæʔsirɡozɑr æst, in dʒærijɑnɑt hozuri fæʔɑl dær entexɑbɑt dɑrænd æmmɑ dær æmæle zjɑd tæmɑjol nædɑrænd ke sæbæde ræʔj omumi nezɑme bɑlɑ rævæd.",
"text": "به گزارش مشرق آیت الله عباس کعبی در گفتگو با نسیم گفت : -جریانهای تجدیدنظر طلب، غربگرا، طرفداران اصلاحاتآمریکایی و منحرف از اصول انقلاب با تمام ظرفیت در انتخابات نهم فعال هستند و پروژه مشارکت حداقلی، نفوذ در حاکمیت ، اغتشاش و فتنه، ایجاد اختلاف در اردوگاه اصولگرایان را دنبال می کنند.-این جریانها از سویی مدعی هستند که در انتخابات مجلس نهم ثبتنام نمی کنند ولی از سویی دیگر از طریق افرادی ناشناخته و غیرمعروف به میدان آمدهاند تا بعد از عبور از فرآیند تایید صلاحیت به شکل انبوه سازماندهی شوند.-این جریانات دنبال شکلگیری یک اقلیت فعال 100 الی 120 نفری در مقابل جریان معتقد به اصول انقلاب اعم از جبهه متحد اصولگرایی و جبهه پایداری هستند؛ لذا جریان اصولگرا بایستی این سناریو را جدی بگیرند.-معتقدم جبهه متحد اصولگرایی و جبهه پایداری در چنین شرایطی به جای رقابت با همدیگر بایستی در مقابل جریانهای تجدیدنظر طلب، غربگرا، طرفداران اصلاحاتآمریکایی و منحرف از اصول انقلاب متحد شوند.-چون انتخابات در ایران واقعی و تاثیرگذار است، این جریانات حضوری فعال در انتخابات دارند اما در عمل زیاد تمایل ندارند که سبد رای عمومی نظام بالا رود. "
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
1424,
1845,
2383,
259,
40061,
2143,
22663,
406,
509,
5021,
19922,
768,
11946,
2430,
5021,
259,
267,
259,
264,
7579,
7858,
1091,
766,
150142,
4660,
17840,
343,
259,
34028,
110925,
343,
259,
8370,
51850,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
259,
43060,
385,
104325,
259,
82670,
280,
43060,
334,
259,
2731,
3428,
43060,
263,
408,
2731,
240209,
1873,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
273,
330,
43060... |
{
"phonemize": "enfedʒɑr dær xætte lule sɑderɑti ɡɑze irɑn dær xɑke torkije.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr ʃeʃ eqtesɑd. næft væ ɡɑze sɑderɑte ɡɑze tæbiʔi irɑn be torkije æz sɑʔæte do væ pɑnzdæh dæqiqe bɑmdɑde ruze doʃænbe dʒɑri pærɑntezbæste be dælile enfedʒɑre xætte lulee sɑderɑti dær xɑke torkije qætʔ ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ be næql æz rævɑbete omumi ʃerkæte melli ɡɑze irɑn, be ellæte enfedʒɑr dær xætte lulee sɑderɑti æz irɑn be torkije, sɑderɑte ɡɑze tæbiʔi irɑn be torkije qætʔ ʃode æst. bæræsɑse xæbære eʔlɑmi æz suj modire mærkæze hæmɑhænɡi væ nezɑræt bær tolid, enteqɑl væ toziʔ dispætʃinɡ pærɑntezbæste ʃerkæte melli ɡɑze irɑn, piʃe bini mi ʃævæd in enfedʒɑr dær kilumetre pɑnzdæh xɑke torkije ændʒɑm ɡerefte ke dælɑjele enfedʒɑre hænuz moʃæxxæs næʃode æst. mænɑbeʔe dolæti dær xosuse inke in enfedʒɑr be dælɑjele fæni jɑ xærɑbkɑrɑne rox dɑde æst, tɑkonun xæbæri be ʃerkæte melli ɡɑze irɑn ʔerɑʔe nædɑde ænd. hæsæne montæzere torbæti bɑ bæjɑne inke bɑ in enfedʒɑr, sɑderɑte ɡɑz be torkijee kɑmelæn motevæqqef ʃode æst, tæsrih kærd : xætte lulee monfædʒer ʃode tʃehel intʃ æst. in enfedʒɑr dær hæddi bude ke nure hɑsel æz ɑn æz istɡɑh bɑzærɡɑn dær næzdiki mærze irɑn bɑ torkije moʃɑhede ʃode væ sedɑje ɑn niz dær mænɑteqe mærzi næzdik be in xætte lule ʃenide ʃode æst. eqtesɑme setɑresetɑre e noh hezɑro sædo siotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sædo tʃehelodo sɑʔæte nuzdæh : sefr hæft tæmɑm",
"text": "انفجار در خط لوله صادراتی گاز ایران در خاک ترکیه\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/06\nاقتصاد.نفت و گاز\nصادرات گاز طبیعی ایران به ترکیه از ساعت 2 و 15 دقیق بامداد روز دوشنبه\n(جاری )به دلیل انفجار خط لوله صادراتی در خاک ترکیه قطع شد.به گزارش خبرنگار ایرنا به نقل از روابط عمومی شرکت ملی گاز ایران، به\nعلت انفجار در خط لوله صادراتی از ایران به ترکیه، صادرات گاز طبیعی\nایران به ترکیه قطع شده است. براساس خبر اعلامی از سوی مدیر مرکز هماهنگی و نظارت بر تولید، انتقال\nو توزیع (دیسپچینگ ) شرکت ملی گاز ایران، پیش بینی می شود این انفجار در\nکیلومتر 15 خاک ترکیه انجام گرفته که دلایل انفجار هنوز مشخص نشده است. منابع دولتی در خصوص اینکه این انفجار به دلایل فنی یا خرابکارانه رخ\nداده است، تاکنون خبری به شرکت ملی گاز ایران ارایه نداده اند. حسن منتظر تربتی با بیان اینکه با این انفجار، صادرات گاز به ترکیه\nکاملا متوقف شده است، تصریح کرد: خط لوله منفجر شده 40 اینچ است. این انفجار در حدی بوده که نور حاصل از آن از ایستگاه بازرگان در\nنزدیکی مرز ایران با ترکیه مشاهده شده و صدای آن نیز در مناطق مرزی نزدیک\n به این خط لوله شنیده شده است. اقتصام ** 9134 ** 1558\nشماره 142 ساعت 19:07 تمام\n\n\n "
} | [
66874,
27387,
509,
8074,
7537,
2869,
259,
21489,
13499,
9392,
1538,
4379,
509,
14545,
1505,
259,
29635,
376,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
3023,
33233,
260,
36960,
341,
93... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
289,
75621,
240451,
43060,
286,
331,
10787,
259,
329,
197929,
259,
110177,
259,
263,
43060,
1229,
43060,
524,
259,
129842,
43060,
1043,
619,
43060,
272,
331,
10787,
259,
329,
43060,
753,
222082,
34380,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265... |
{
"phonemize": "in bærnɑme xætte botlɑnist bær hæjɑhuje xæbæri jek film ruje pærde dærbɑre ʃɑjeʔee mæmnuʔ æltæsviri rɑdɑn, ʃɑjæd bærɑje foruʃe biʃtær. divisto pændʒɑhoʃeʃ divisto pændʒɑhoʃeʃ",
"text": "این برنامه خط بطلانی است بر هیاهوی خبری یک فیلم روی پرده درباره شایعه ممنوع التصویری رادان، شاید برای فروش بیشتر.\n256 256"
} | [
953,
11245,
8074,
26607,
122254,
950,
1423,
10159,
52292,
406,
41804,
2665,
10223,
8794,
1197,
5307,
509,
14136,
259,
87970,
8321,
548,
146402,
402,
226078,
406,
916,
9261,
343,
4537,
1555,
259,
1699,
9604,
259,
11732,
260,
27612,
27612,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
281,
124255,
272,
43060,
645,
259,
329,
197929,
18028,
280,
43060,
98125,
124255,
28466,
385,
43060,
334,
1466,
259,
329,
2731,
28337,
266,
384,
314,
1766,
259,
286,
1466,
421,
10787,
368,
331,
10787,
316,
43060,
380,
259,
238796,
43060,
... |
{
"phonemize": "ʃejx jæʔqub ʃæms ruze pændʒ ʃænbe bɑ bæjɑne in mætlæb be xæbærneɡɑre irnɑ, ezhɑr dɑʃt : mellæte bozorɡe irɑne eslɑmi bɑ hozure porʃur væ doʃmæne ʃekæn dær entexɑbɑte nohomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær dævɑzdæh esfænd mɑh doʃmænɑne nezɑme eslɑmi rɑ mɑʔjus væ særxorde xɑhænd kærd. vej bɑ bæjɑne inkee emruz doʃmænɑne irɑne eslɑmi tʃeʃme xod rɑ be entexɑbɑte dævɑzdæh esfænd duxteænd, tæʔkide kærd : ɑnɑn bɑ bærnɑme rizi hɑje moxtælef be donbɑle in hæstænd ke hozure mærdom rɑ dær in ɑzmune elɑhi kæmrænɡ dʒelve dɑde tɑ be æhdɑfe ʃejtɑni xod dæst jɑbænd qɑfel æz inke mærdom bɑ hozure ɡostærde xod dær in mæqtæʔe hæssɑs æz enqelɑbe ke tʃeʃme hæme dʒæhɑn be ɑn duxte ʃode doʃmæn rɑ nɑomid væ mɑʔjus xɑhænd kærd. ʃæms idʒɑde extelɑf bejne bærɑdærɑne æhle tæsænnon væ ʃiʔe rɑ jeki æz bærnɑme hɑje doʃmæn bærɑje zærbe zædæn be nezɑme moqæddæse eslɑmi dɑnest væ xɑterneʃɑn sɑxt : emruz be bærekæte ræhbæri hækimɑne væ modæbberɑne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bærɑdærɑne ʃiʔe væ senni dær kæmɑle solh væ ɑrɑmeʃ væ dusti dærkenɑr hæm hæstænd væ æz dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi irɑn tɑ ɑxærin qætre xuneʃɑn istɑdeɡi xɑhænd kærd. emɑme dʒomʔe æhle sonnæte kiʃ dær pɑjɑn bɑ tæʔkid bær in mætlæb ke bærɑdærɑne æhle tæsænnone kiʃ bɑ hozure hæddeæksæri xod hæmɡɑm bɑ sɑjere mærdome moʔmene irɑn bɑhzuri ɑɡɑhɑne væ bɑʃokuh dær entexɑbɑte dævɑzdæh esfændmɑh, moʃte mohkæmi rɑ be dæhɑne estekbɑre dʒæhɑni væ doʃmænɑne nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmi irɑn xɑhænd zæd. kɑf slæʃ do jek hezɑro divisto siotʃɑhɑr",
"text": "شیخ 'یعقوب شمس' روز پنج شنبه با بیان این مطلب به خبرنگار ایرنا، اظهار داشت: ملت بزرگ ایران اسلامی با حضور پرشور و دشمن شكن در انتخابات نهمین دوره مجلس شورای اسلامی در 12 اسفند ماه دشمنان نظام اسلامی را مایوس و سرخورده خواهند كرد. \nوی با بیان اینكه امروز دشمنان ایران اسلامی چشم خود را به انتخابات 12 اسفند دوختهاند، تاكید كرد: آنان با برنامه ریزی های مختلف به دنبال این هستند كه حضور مردم را در این آزمون الهی كمرنگ جلوه داده تا به اهداف شیطانی خود دست یابند غافل از اینكه مردم با حضور گسترده خود در این مقطع حساس از انقلاب كه چشم همه جهان به آن دوخته شده دشمن را ناامید و مایوس خواهند كرد.\nشمس ایجاد اختلاف بین برادران اهل تسنن و شیعه را یكی از برنامه های دشمن برای ضربه زدن به نظام مقدس اسلامی دانست و خاطرنشان ساخت: امروز به بركت رهبری حكیمانه و مدبرانه مقام معظم رهبری برادران شیعه و سنی در كمال صلح و آرامش و دوستی دركنار هم هستند و از دستاوردهای انقلاب اسلامی ایران تا آخرین قطره خونشان ایستادگی خواهند كرد.\nامام جمعه اهل سنت كیش در پایان با تاكید بر این مطلب كه برادران اهل تسنن كیش با حضور حداكثری خود همگام با سایر مردم مومن ایران باحضوری آگاهانه و باشكوه در انتخابات 12 اسفندماه، مشت محكمی را به دهان استكبار جهانی و دشمنان نظام مقدس جمهوری اسلامی ایران خواهند زد.ك/2\n1234\n "
} | [
13018,
3197,
259,
277,
406,
200143,
1050,
2239,
18527,
277,
4029,
23387,
259,
9797,
768,
259,
14522,
953,
548,
9234,
554,
4382,
31184,
1997,
61066,
343,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
30761,
14677,
4379,
13563,
768,
259,
13436,
1197,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
1057,
329,
259,
385,
2731,
240209,
132316,
259,
238796,
2731,
282,
263,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
259,
238796,
2731,
272,
811,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
326,
59020,
2731,
316,
390,
259,
329,
2731,
... |
{
"phonemize": "nerxe xærid væ foruʃe tælɑ, sekke væ ærz dær bɑzɑre mæʃhæd............................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. eqtesɑdi. bɑzɑr. tælɑ. ærz. qejmæte ænvɑʔe ærze ruze ʃænbe dær bɑzɑre mæʃhæd be in ʃærh eʔlɑm ʃod : noʔe ærze xæride foruʃe................... e dolɑre ɑmrikɑe noh hezɑro hæʃtsædo dæh riɑle noh hezɑro hæʃtsædo hæftɑd riɑl dolɑre ostorɑlijɑe ʃeʃ hezɑro hæʃtsædo pændʒɑh \" hæft hezɑr \" dolɑre kɑnɑdɑe hæft hezɑro nohsædo pændʒɑh \" hæʃt hezɑro o pændʒɑh \" joroje tʃɑhɑrsædo pændʒɑh slæʃ dævɑzdæh \" pɑnsædo pændʒɑh slæʃ dævɑzdæh \" ponde enɡelis sæd slæʃ tʃɑhɑrdæh \" sisæd slæʃ tʃɑhɑrdæh \" jeksæd jen ʒɑpone noh hezɑro divist \" noh hezɑro sisæd \" færɑnæke sujise hæʃt hezɑro ʃeʃsæd \" hæʃt hezɑro hæʃtsæd \" riɑle æræbestɑne do hezɑro pɑnsædo hæftɑd \" do hezɑro ʃeʃsæd \" riɑle ommɑne sefrsefr sefr slæʃ bistopændʒ \" divist slæʃ bistopændʒ \" riɑle qotre do hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑd \" do hezɑro pɑnsæd \" dærhæme emɑrɑte do hezɑro ʃeʃsædo ʃæst \" do hezɑro hæftsæd \" dinɑre kujæt sisæd slæʃ sioʃeʃ \" ʃeʃsæd slæʃ sioʃeʃ \" dinɑre bæhrejn sisæd slæʃ bistopændʒ \" pɑnsæd slæʃ bistopændʒ \" korune suʔede jek hezɑro tʃɑhɑrsæd \" jek hezɑro pɑnsæd \" korun norveʒe jek hezɑro pɑnsæd \" jek hezɑro hæʃtsæd \" korune dɑnmɑrke jek hezɑro hæftsædo hæʃtɑd \" jek hezɑro hæʃtsædo dæh \" lire surihe sædo bist \" sædo nævæd \" rupije pɑkestɑne sædo tʃehelopændʒ \" sædo pændʒɑh \" nerxe ænvɑʔe sekke bæhɑre ɑzɑdi niz dær bɑzɑre mæʃhæde emruz be in ʃærh bud : noʔe sekke xæride foruʃe............. e.... sekke bæhɑre ɑzɑdi tærhe qædime sefrsefr sefr slæʃ divist slæʃ do riɑl sefrsefr sefr slæʃ divisto si slæʃ do riɑl sekke bæhɑre ɑzɑdi tærhe dʒædide sefrsefr sefr slæʃ sædo pændʒɑh slæʃ do \" sefrsefr sefr slæʃ sædo hæʃtɑdohæʃt slæʃ do \" nim sekke bæhɑre ɑzɑdi sefrsefr sefr slæʃ nohsædo ʃæst \" sefrsefr sefr slæʃ sæd slæʃ jek \" robʔ sekke bæhɑre ɑzɑdi sefrsefr sefr slæʃ pɑnsædo si \" sefrsefr sefr slæʃ pɑnsædo pændʒɑh \" nerxe hær ɡærm tælɑje hidʒdæh æjɑr væ hær mesqɑl tælɑje hivdæh æjɑr niz ruze ʃænbe dær bɑzɑre mæʃhæd be tærtibe divisto bistose hezɑr riɑl væ nohsædo tʃehelopændʒ hezɑr riɑl bud. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævæd slæʃ ʃeʃsædo ʃæstose slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sædo pændʒɑh sɑʔæte sizdæh : sionoh tæmɑm",
"text": "نرخ خرید و فروش طلا، سکه و ارز در بازار مشهد\n............................................... مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/12/87\n داخلی.اقتصادی.بازار.طلا.ارز. قیمت انواع ارز روز شنبه در بازار مشهد به این شرح اعلام شد:\n نوع ارز خرید فروش\n ....... ...... ...... دلار آمریکا 9810 ریال 9870 ریال\n دلار استرالیا 6850 \" 7000 \"\n دلار کانادا 7950 \" 8050 \"\n یورو 450/12 \" 550/12 \"\n پوند انگلیس 100/14 \" 300/14 \"\n یکصد ین ژاپن 9200 \" 9300 \"\n فرانک سوییس 8600 \" 8800 \"\n ریال عربستان 2570 \" 2600 \"\n ریال عمان 000/25 \" 200/25 \"\n ریال قطر 2470 \" 2500 \"\n درهم امارات 2660 \" 2700 \"\n دینار کویت 300/36 \" 600/36 \"\n دینار بحرین 300/25 \" 500/25 \"\n کرون سوئد 1400 \" 1500 \"\n کرون نروژ 1500 \" 1800 \"\n کرون دانمارک 1780 \" 1810 \"\n لیر سوریه 120 \" 190 \"\n روپیه پاکستان 145 \" 150 \"\n نرخ انواع سکه بهار آزادی نیز در بازار مشهد امروز به این شرح بود:\n نوع سکه خرید فروش\n ......... .... .... سکه بهار آزادی طرح قدیم 000/200/2 ریال 000/230/2 ریال\n سکه بهار آزادی طرح جدید 000/150/2 \" 000/188/2 \"\n نیم سکه بهار آزادی 000/960 \" 000/100/1 \"\n ربع سکه بهار آزادی 000/530 \" 000/550 \"\n نرخ هر گرم طلای 18 عیار و هر مثقال طلای 17 عیار نیز روز شنبه در بازار\nمشهد به ترتیب 223 هزار ریال و 945 هزار ریال بود.ک/3\n 7490/663/589/660\nشماره 150 ساعت 13:39 تمام\n\n\n "
} | [
259,
586,
13567,
8579,
341,
9604,
39783,
343,
16887,
376,
341,
13370,
509,
11488,
259,
53988,
259,
41359,
2464,
2464,
259,
53988,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
209375,
183066,
10760,
406,
260,
27967,
260,
58534,
2298,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
1946,
9878,
259,
329,
10787,
525,
300,
2731,
332,
273,
238796,
265,
37893,
280,
43060,
261,
303,
20592,
300,
2731,
259,
10787,
360,
331,
10787,
330,
43060,
360,
43060,
380,
134410,
238796,
106992,
285,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.