translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "time melli vɑlibɑle irɑn dær ɑxærin didɑre tædɑrokɑti xod dær ʃæhre rijodoʒɑniroje movæffæq be ʃekæste kubɑ ʃod. be ɡozɑreʃ, time melli vɑlibɑle irɑn ke orduje ɑmɑde sɑzi xod rɑ piʃ æz ʃoruʔe olæmpik rijo dær in ʃæhre bærɡozɑr kærde æst, dær ɑxærin didɑre tædɑrokɑti xod be mæsɑfe kubɑ ræft væ bærɑbære in tim be bærtæri se bær jek dæst jɑft. rɑʔul luzɑnu særmoræbbi time melli vɑlibɑle irɑn dær ebtedɑje in mosɑbeqe sæʔide mæʔruf, sejjed mohæmmæde musævi, ɑdele qolɑmi, ʃæhrɑme mæhmudi, mæhdi mærændi væ modʒtæbɑ mirzɑdʒɑnpur rɑ be mejdɑn ferestɑd væ dær edɑme in didɑr time irɑn æz tæmɑmi bɑzikonɑne xod estefɑde kærd. time melli vɑlibɑle irɑne piʃ æz in niz do didɑre tædɑrokɑti diɡær bɑ berezil mizæbɑne bɑzi hɑje olæmpike bærɡozɑr kærde bud ke dær hær do mosɑbeqe mæqlube hærife qodrætmænde xod ʃod. time melli vɑlibɑle kubɑe jeki æz hærifɑne irɑn dær dure moqæddæmɑti olæmpik æst ke do time bistojek mordɑdmɑh be suræte ræsmi bærɑbære hæm qærɑr mi ɡirænd. mærɑseme æftætɑhihe si væ jekomin dore bɑzi hɑje olæmpik ruze dʒomʔe pɑnzdæh mordɑdmɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd væ bɑzi hɑ in dore æz ʃɑnzdæh mordɑdmɑh ɑqɑz mi ʃævæd. melli puʃɑn vɑlibɑle irɑn sɑʔæte bistodo : siopændʒ ruze hivdæh mordɑdmɑh be væqte mæhælli sɑʔæte ʃeʃ : sefr pændʒ dæqiqe sobhe ruze hidʒdæh mordɑdmɑh be væqte tehrɑn pærɑntezbæste dær næxostin mosɑbeqe xod dær bɑzi hɑje olæmpik be mæsɑfe time melli ɑrʒɑntin mi rævænd. kopi ʃod",
"text": "تیم ملی والیبال ایران در آخرین دیدار تدارکاتی خود در شهر ریودوژانیرو موفق به شکست کوبا شد.به گزارش ، تیم ملی والیبال ایران که اردوی آماده سازی خود را پیش از شروع المپیک ریو در این شهر برگزار کرده است، در آخرین دیدار تدارکاتی خود به مصاف کوبا رفت و برابر این تیم به برتری ۳ بر یک دست یافت.رائول لوزانو سرمربی تیم ملی والیبال ایران در ابتدای این مسابقه سعید معروف، سید محمد موسوی، عادل غلامی، شهرام محمودی، مهدی مرندی و مجتبی میرزاجانپور را به میدان فرستاد و در ادامه این دیدار تیم ایران از تمامی بازیکنان خود استفاده کرد.تیم ملی والیبال ایران پیش از این نیز دو دیدار تدارکاتی دیگر با برزیل میزبان بازی های المپیک برگزار کرده بود که در هر دو مسابقه مغلوب حریف قدرتمند خود شد.تیم ملی والیبال کوبا یکی از حریفان ایران در دور مقدماتی المپیک است که دو تیم ۲۱ مردادماه به صورت رسمی برابر هم قرار می گیرند.مراسم افتتاحیه سی و یکمین دوره بازی های المپیک روز جمعه ۱۵ مردادماه برگزار می شود و بازی ها این دوره از ۱۶ مردادماه آغاز می شود. ملی پوشان والیبال ایران ساعت ۲۲:۳۵ روز ۱۷ مردادماه به وقت محلی(ساعت ۶:۰۵ دقیقه صبح روز ۱۸ مردادماه به وقت تهران) در نخستین مسابقه خود در بازی های المپیک به مصاف تیم ملی آرژانتین می روند.کپی شد"
} | [
259,
20101,
18449,
259,
22912,
11514,
4379,
509,
8128,
2154,
2490,
4471,
21437,
68844,
13499,
2657,
509,
4211,
13474,
4412,
41770,
7244,
8639,
548,
22593,
554,
12371,
2408,
1062,
11990,
3164,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
259,
20101,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
112966,
266,
300,
43060,
6136,
43060,
468,
619,
43060,
272,
331,
10787,
259,
43060,
329,
10787,
348,
3031,
43060,
380,
37893,
285,
43060,
15139,
43060,
524,
9043,
285,
331,
10787,
259,
238796,
2731,
35717,
85792,
29053,
240451,
43060,... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe pændʒ ʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" irɑn nijuz hæʃ tehrɑn, irnɑ : bistopændʒ ɑzære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ ʃɑnzdæh desɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh irɑn nijuz........... setɑre musævi lɑri dær mosɑhebee extesɑsi bɑ irɑn nijuz : vezɑræte keʃvær tælɑʃ xɑhæd kærd ke æz tæxællofɑte hejʔæte nezɑræt dʒoloɡiri konæd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ræise dʒomhure lɑjehe buddʒe sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh rɑ tæqdime mædʒles kærd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz ræise dʒomhur bedælil erɑʔe be moqeʔe lɑjehe be mædʒles tæʃækkor kærd xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ʃomɑreʃe mæʔkus tɑ entexɑbɑte mædʒlese ʃeʃom ʃæstotʃɑhɑr ruz xæbæræse jek pærɑntezbæste setɑre ræise qovee qæzɑije : qovee qæzɑije næbɑjæd be dʒærɑʔeme mætbuʔɑti resideɡi konæd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre xɑtæmi ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke hær tʃee særiʔtær pærvænde qætlhɑje zændʒire ʔi hæl ʃævæd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri ɡoft ke fæʔɑlijæthɑje færhænɡi bɑjæd dær xedmæte ærzeʃhɑje eslɑmi bɑʃæd xæbæræse do pærɑntezbæste setɑre musævi lɑri : sælɑhijæte hitʃ kæs bedune dælile kɑfi ræd næxɑhæd ʃod xæbæræse se pærɑntezbæste setɑre vækile hufær næsæbte be toqife movækkelæʃ eʔterɑz kærd xæbæræse se pærɑntezbæste setɑre irɑn ɑmɑde edʒrɑje qærɑrdɑde ersɑle ɡɑz be torkije æst xæbæræse tʃɑhɑr pærɑntezbæste setɑre æfzɑjeʃe qejmæte næft dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni xæbæræse tʃɑhɑrpærɑntezbæste",
"text": " روزنامه های صبح پنج شنبه \"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\"ـ ایران نیوز\n#\n تهران ، ایرنا: 25 آذر 1378 برابر با 16 دسامبر 1999\nایران نیوز...........* موسوی لاری در مصاحبه اختصاصی با ایران نیوز : وزارت کشور تلاش خواهد کرد\n که از تخلفات هیات نظارت جلوگیری کند (خبرـص1)\n* رئیس جمهور لایحه بودجه سال 1379 را تقدیم مجلس کرد (خبرـص1)\n* رئیس مجلس شورای اسلامی از رئیس جمهور بدلیل ارائه به موقع لایحه به مجلس\n تشکر کرد (خبرـص1)\n* شمارش معکوس تا انتخابات مجلس ششم 64 روز (خبرـص1)\n* رئیس قوه قضائیه: قوه قضائیه نباید به جرائم مطبوعاتی رسیدگی کند\n (خبرـص2)\n* خاتمی اظهار امیدواری کرد که هر چه سریعتر پرونده قتلهای زنجیره ای حل\n شود (خبرـص2)\n* مقام معظم رهبری گفت که فعالیتهای فرهنگی باید در خدمت ارزشهای اسلامی\n باشد (خبرـص2)\n* موسوی لاری: صلاحیت هیچ کس بدون دلیل کافی رد نخواهد شد (خبرـص3)\n* وکیل هوفر نسبت به توقیف موکلش اعتراض کرد (خبرـص3)\n* ایران آماده اجرای قرارداد ارسال گاز به ترکیه است (خبرـص4)\n* افزایش قیمت نفت در بازارهای جهانی (خبرـص4)\n\n "
} | [
4029,
13830,
1091,
259,
16579,
23387,
259,
9797,
313,
633,
35956,
72704,
554,
7563,
633,
12913,
822,
63460,
1832,
2273,
311,
2218,
4379,
37030,
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
267,
877,
259,
28733,
259,
171990,
259,
28143,
768,
799,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
27506,
1551,
421,
79017,
240451,
259,
238796,
2731,
272,
811,
313,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
390,
326,
10787,
6218,
259,
270,
238796,
265,
658,
259,
129842,
4274,
79017,
291,
313,... |
{
"phonemize": ".................................................... e ældʒæzire, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. eqtesɑdi. ældʒæzɑjer. entexɑbɑt. ʃæxsijæt hɑje sjɑsiː væ ɡoruhhɑje æsli fæʔɑl dær sæhne sjɑsiː ældʒæzɑjer æz zæmɑne eʔlɑme næzærije nɑmzædi doree sevvom æz suj belæxɑdæme hæmtʃenɑn æz eʔlɑne mozeʔe særih væ ɑʃkɑr xoddɑri mi konænd. \" æhmæde ævihii \" dæbirkole hezbe \" tædʒæmmoʔe melli demokrɑtik \" ærnædi pærɑntezbæste væ noxost væzire sɑbeq, mærdi teknokerɑt ke be dælile qodræt væ nofuzi ke dɑræd hitʃɡɑh dolæt hɑje sɑlhɑje æxir æz hozuræʃ ehsɑse bi nijɑzi nækærde ænd, tɑkonun æz eʔlɑme mozeʔ dær in xosus xoddɑri væ mæsɑle rɑ be ɑjændee vɑɡozɑr kærd. vej dær ezhɑrenæzæri hɑvi enteqɑd, næ æz æsle mozu bælke æz tærhe ɑn æz suj belæxɑdæm ɡoft ke eslɑhe qɑnune æsɑsi æz extijɑrɑte ræʔise dʒomhurist væ mɑ behtærin xedmæti ke mi tævɑnim be u bokonim in æst ke be in qɑnun ehterɑm beɡozɑrim. \" æbudʒære soltɑni \" dæbirkole hezbe eslɑmi \" nehzæte dʒɑmeʔe solh \" hæms pærɑntezbæste ke poste ɑli æmmɑ bedune vezɑrætxɑne \" væzire melli \" rɑ dær kɑbine bær ohde dɑræd niz soxæn ɡoftæn dær in bɑre rɑ piʃ æz moʔed dɑnest væ ɡoft tɑ entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri dær sɑle do hezɑro o noh hævvæz væqte zjɑdi piʃe ro dɑrim. xɑnom \" lævize honun \" dæbirkole hezbe kɑrɡærɑne ældʒæzɑjer niz ædæme moxɑlefæte xod rɑ bɑ æsle eslɑhe qɑnune æsɑsi eʔlɑm kærde væ ɡofte æst ke \" ɑntʃe mohem æst ædæme xædʃe be osule mærbut be hɑkemijæt væ tæmɑmijæte ærzi keʃvær dær qɑnune æsɑsist \". æmmɑ æz suj diɡær bærxi sijɑsætmædɑrɑne dur æz qodræt niz nɑrezɑjæti xod rɑ æz in æmre mæxfi nækærde ænd æmmɑ hænuz hitʃ kæs mozeʔi dær bærɑbære ʃæxs butfæliqe næɡerefte æst. \" æbdɑlhæmid mehri \" dæbirkole æsbæqe æflɑn ke æz vej beonvɑne piʃkesvæte sijɑsætmædɑrɑne ældʒæzɑjeri jɑd mi ʃævæd ɡoft ke \" kæmtærin tæʔsire tædʒdide dore rijɑsæte dʒomhuri butfæliqe bedune tæqire riʃe ʔi dær nezɑme sjɑsiː, kæʃɑndæne keʃvær be sæmte nɑtævɑni biʃtære dærhæle moʃkelɑt væ moqɑbele bɑ tæhdidɑte bozorɡe piʃro dær dɑxel væ xɑredʒ xɑhæd bud \". vej kæsist ke ʃæhriværmɑhe ɡozæʃte be hæmrɑh \" molude hæmruʃ \" noxoste væzire æsbæq væ \" ɑjæt æhmæd \" æz ræhbærɑne enqelɑbe ældʒæzɑjer væ dæbirkole hezbe \" dʒebhe niruhɑje susiɑlist \" dær jek biɑnihe moʃtæræk xɑstɑre ɑntʃe \" tæqirɑte bonjɑdi dær nezɑme sjɑsiː \" bɑ hædæfe toziʔe sæhihe qodræt væ servæt dær dʒɑmeʔe bær æsɑse qævɑnine demokrɑsi ʃodænd. ælbætte nɑzærɑne mæsɑʔele sjɑsiː eʔteqɑd dɑrænd ke in eʔlɑne lozumæn be mæʔnɑje zeddijæt bɑ butfæliqe nist bælke xod u rɑ dæʔvæt be ebtekɑre æmæl dær ændʒɑme in tæqirɑt mi konæd. be hærhɑl væ be æqide nɑzærɑne sjɑsiː, mozue tæqire qɑnune æsɑsi væ tæmdide rijɑsæte dʒomhuri butfæliqe æmri besijɑr mohem æst ke moxɑlefɑne butfæliqe væ jɑ kæsɑni ke bɑ nɑmzædi vej bɑ tæqire qɑnune æsɑsi væ nɑmzædi vej bærɑje bɑre sevvom moxɑlef hæstænd rɑ bi kɑr næxɑhæd ɡozɑʃt. piʃe bini mi ʃævæd ke tej ruzhɑ jɑ hæfte hɑje ɑjænde, jek dʒærijɑne sjɑsiː e ræsɑne ʔi moxɑlef bɑ ʃoʔɑre defɑʔ æz mæbɑni væ osule demokrɑtike qɑnune æsɑsi konuni be rɑh xɑhæd oftɑd. hæmtʃenin piʃe bini mi ʃævæd eqdɑmɑte mærbut be eslɑhe qɑnune æsɑsi niz do tɑ se mɑhe ɑjænde ændʒɑm væ rɑh bærɑje nɑmzædi butfæliqee bɑz ʃævæd, æmri ke be eʔteqɑde nɑzærɑne sjɑsiː diɡær be jek æmre qætʔi tæbdil ʃode æst mæɡær ɑnke hævɑdese piʃ bini næʃode ʔi rox dæhæd. bɑ in hɑl in didɡɑh niz mætræh mi ʃævæd ke momken æst nætidʒe hæme porsi ke butfæliqe bærɑje ɡereftæne tæide mærdomi eslɑhɑte morede næzære xod dær qɑnune æsɑsi ændʒɑm xɑhæd dɑd, særneveʃte hæme porsi dær venezuʔelɑ rɑ pejdɑ konæd væ bɑ ræʔj mænfi mærdome movɑdʒeh ʃævæd. in ehtemɑle beviʒe æz ɑn dʒæhæt qɑbele bærræsist ke momken æst moxɑlefɑne æbdolæziz butfæliqe ræʔise dʒomhuri bæhre bærdɑri lɑzem rɑ æz vodʒude milijun hɑ ræʔj dæhænde ʔi ke dær ʃærɑjete ɑːddi dær entexɑbɑte ʃerkæt nemi konænd borde væ movæffæq ʃævænd hæddeæqæl bæxʃe mohemmi æz ɑnɑn rɑ in bɑr tæhte nɑme defɑʔ æz demokrɑsi be pɑj sænduq hɑje ræʔj bijɑværænd. moxɑlefɑne butfæliqe hæmtʃenin momken æst tædɑvome moʃkelɑte eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi keʃvær æz dʒomle nɑrezɑjæti mærdom æz væzʔijæte mæʔiʃæti væ dæstmozdhɑ væ ɑntʃe rɑ kondi jɑ nɑtævɑni dæstɡɑh hɑje dolæti dær dʒobrɑne xærɑbi hɑ væ æqæb mɑndeɡi hɑje nɑʃi æz do dæhe bohrɑne æmnijæti mi xɑnænd niz beonvɑne æhrom hɑje feʃɑr ælæjhe vej estefɑde konænd. in æmre beviʒe bedælile bɑzɡæʃte hæmælɑte entehɑri bɑ kɑmjun hɑje bomb ɡozɑri ʃode be pɑjtæxt æz hodud jek sɑle piʃ væ hædæfe qærɑræɡærfætæne tʃændin noqtee mohem tɑkonun væ niz æfzɑjeʃe fæʔɑlijæt hɑje moʃɑbeh dær velɑjæt hɑje ʃærqi beviʒe hæm mærz bɑ pɑjtæxt mi tævɑnæd moʔæsser bɑʃæd. piʃræfte eqtesɑdi væ bɑzɡæʃte æmnijæte do mehvære mohem æz movæffæqijæt hɑje butfæliqe beʃomɑr mi rævæd ke bɑ tæhævvolɑte mɑhhɑje æxir moxɑlefɑn mi tævɑnænd tɑ hodudi ɑn rɑ xædʃe dɑr kærde væ æz in dʒæhæt bæhre bærdɑri lɑzem rɑ bebærænd. bær hæmin æsɑs ke tej ruzhɑje ɡozæʃte mætbuʔɑte ældʒæzɑjer sæhne pærdɑxtæn be in mozu dær qɑlebe særmæqɑle væ jɑddɑʃt ʃode æst. \" monir budʒmæʔe \" dærsæræmqɑle ruznɑme færɑnsævi zæbɑn \" libræte \" bɑ onvɑne \" roʃæn e pitʃide \" neveʃt : butfæliqe bɑ æʔsɑbe moxɑlefɑnæʃ bɑzi mi konæd væ bedune ʃæk sɑle do hezɑro o hæʃt sɑle tufɑni xɑhæd bud \". edɑme dɑræd... e xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e sisædo hæʃtɑd setɑresetɑre ʃomɑre ʃeʃsædo bistose sɑʔæte pɑnzdæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n....................................................الجزیره ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/10/86\nخارجی.سیاسی.اقتصادی.الجزایر.انتخابات. شخصیت های سیاسی و گروههای اصلی فعال در صحنه سیاسی الجزایر از زمان\nاعلام نظریه نامزدی دوره سوم از سوی بلخادم همچنان از اعلان موضع صریح و\nآشکار خودداری می کنند. \"احمد اویحیی\" دبیرکل حزب \"تجمع ملی دموکراتیک\" (ارندی ) و نخست وزیر\nسابق، مردی تکنوکرات که به دلیل قدرت و نفوذی که دارد هیچگاه دولت های\nسالهای اخیر از حضورش احساس بی نیازی نکرده اند، تاکنون از اعلام موضع در\nاین خصوص خودداری و مساله را به آینده واگذار کرد. وی در اظهارنظری حاوی انتقاد، نه از اصل موضوع بلکه از طرح آن از سوی\nبلخادم گفت که اصلاح قانون اساسی از اختیارات رییس جمهوری است و ما بهترین\nخدمتی که می توانیم به او بکنیم این است که به این قانون احترام بگذاریم. \"ابوجره سلطانی\" دبیرکل حزب اسلامی \"نهضت جامعه صلح\" (حمس ) که پست عالی\nاما بدون وزارتخانه \"وزیر ملی\" را در کابینه بر عهده دارد نیز سخن گفتن\nدر این باره را پیش از موعد دانست و گفت تا انتخابات ریاست جمهوری در سال\n2009 هوز وقت زیادی پیش رو داریم. خانم \"لویزه حنون\" دبیرکل حزب کارگران الجزایر نیز عدم مخالفت خود را\nبا اصل اصلاح قانون اساسی اعلام کرده و گفته است که \"آنچه مهم است عدم خدشه\nبه اصول مربوط به حاکمیت و تمامیت ارضی کشور در قانون اساسی است\". اما از سوی دیگر برخی سیاستمداران دور از قدرت نیز نارضایتی خود را از\nاین امر مخفی نکرده اند اما هنوز هیچ کس موضعی در برابر شخص بوتفلیقه\nنگرفته است. \"عبدالحمید مهری\"دبیرکل اسبق افلان که از وی بعنوان پیشکسوت سیاستمداران\nالجزایری یاد می شود گفت که \"کمترین تاثیر تجدید دوره ریاست جمهوری\nبوتفلیقه بدون تغییر ریشه ای در نظام سیاسی، کشاندن کشور به سمت ناتوانی\nبیشتر درحل مشکلات و مقابله با تهدیدات بزرگ پیشرو در داخل و خارج خواهد\nبود\". وی کسی است که شهریورماه گذشته به همراه \"مولود حمروش\" نخست وزیر اسبق\nو \"آیت احمد\" از رهبران انقلاب الجزایر و دبیرکل حزب \"جبهه نیروهای\nسوسیالیست\" در یک بیانیه مشترک خواستار آنچه \"تغییرات بنیادی در نظام\nسیاسی\" با هدف توزیع صحیح قدرت و ثروت در جامعه بر اساس قوانین دموکراسی\nشدند. البته ناظران مسایل سیاسی اعتقاد دارند که این اعلان لزوما به معنای\nضدیت با بوتفلیقه نیست بلکه خود او را دعوت به ابتکار عمل در انجام این\nتغییرات می کند. به هرحال و به عقیده ناظران سیاسی، موضوع تغییر قانون اساسی و تمدید\nریاست جمهوری بوتفلیقه امری بسیار مهم است که مخالفان بوتفلیقه و یا\nکسانی که با نامزدی وی با تغییر قانون اساسی و نامزدی وی برای بار سوم\nمخالف هستند را بی کار نخواهد گذاشت. پیش بینی می شود که طی روزها یا هفته های آینده، یک جریان سیاسی ـ\nرسانه ای مخالف با شعار دفاع از مبانی و اصول دموکراتیک قانون اساسی کنونی\nبه راه خواهد افتاد. همچنین پیش بینی می شود اقدامات مربوط به اصلاح قانون اساسی نیز دو تا\nسه ماه آینده انجام و راه برای نامزدی بوتفلیقه باز شود، امری که به\nاعتقاد ناظران سیاسی دیگر به یک امر قطعی تبدیل شده است مگر آنکه حوادث\nپیش بینی نشده ای رخ دهد. با این حال این دیدگاه نیز مطرح می شود که ممکن است نتیجه همه پرسی که\nبوتفلیقه برای گرفتن تایید مردمی اصلاحات مورد نظر خود در قانون اساسی\nانجام خواهد داد، سرنوشت همه پرسی در ونزوئلا را پیدا کند و با رای منفی\nمردم مواجه شود. این احتمال بویژه از آن جهت قابل بررسی است که ممکن است مخالفان\nعبدالعزیز بوتفلیقه رییس جمهوری بهره برداری لازم را از وجود میلیون ها رای\nدهنده ای که در شرایط عادی در انتخابات شرکت نمی کنند برده و موفق شوند\nحداقل بخش مهمی از آنان را این بار تحت نام دفاع از دمکراسی به پای\nصندوق های رای بیاورند. مخالفان بوتفلیقه همچنین ممکن است تداوم مشکلات اقتصادی و اجتماعی کشور\nاز جمله نارضایتی مردم از وضعیت معیشتی و دستمزدها و آنچه را کندی یا\nناتوانی دستگاه های دولتی در جبران خرابی ها و عقب ماندگی های ناشی از دو\nدهه بحران امنیتی می خوانند نیز بعنوان اهرم های فشار علیه وی استفاده\nکنند. این امر بویژه بدلیل بازگشت حملات انتحاری با کامیون های بمب گذاری شده\nبه پایتخت از حدود یک سال پیش و هدف قرارگرفتن چندین نقطه مهم تاکنون و\nنیز افزایش فعالیت های مشابه در ولایت های شرقی بویژه هم مرز با پایتخت\nمی تواند موثر باشد. پیشرفت اقتصادی و بازگشت امنیت دو محور مهم از موفقیت های بوتفلیقه\nبشمار می رود که با تحولات ماههای اخیر مخالفان می توانند تا حدودی آن را\nخدشه دار کرده و از این جهت بهره برداری لازم را ببرند. بر همین اساس که طی روزهای گذشته مطبوعات الجزایر صحنه پرداختن به این\nموضوع در قالب سرمقاله و یادداشت شده است. \"منیر بوجمعه\" درسرمقاله روزنامه فرانسوی زبان \"لیبرته\" با عنوان \"روشن\nـ پیچیده\" نوشت: بوتفلیقه با اعصاب مخالفانش بازی می کند و بدون شک سال\n2008 سال توفانی خواهد بود\".ادامه دارد... خاورم 1366**1158**380**\nشماره 623 ساعت 15:36 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
207650,
56213,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
30149,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
27967,
260,
207650,
47542,
260,
20266,
260,
11070,
1845,
1091,
259,
20704,
341,
259,
14850,
2791,
15031,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
60698,
240451,
2731,
142717,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
80483,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "ɑʒɑnse bɑre diɡær ædæme enherɑfe fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi irɑn rɑ tæid kærd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistopændʒ sjɑsiː. hæste ʔi. ɑʒɑns. irɑn ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær pej enteʃɑre ɡozɑreʃe dʒædide ælbærɑdæʔi ɡoft : ɑʒɑnse bɑr diɡræʔædæm enherɑfe fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi irɑn rɑ tæid kærd. dʒævɑde dʒæhɑnɡirzɑde dær ɡoft væ ɡuj extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ ezhɑr dɑʃt : dær in ɡozɑreʃ bæjɑn ʃode æst ke tæmɑmi fæʔɑlijæt hɑje hæste ʔi irɑn tæhte nezɑræte ɑʒɑns æst ke in æmr neʃɑnɡære ʃæffɑf budæne fæʔɑlijæt hɑje tehrɑn æst. næmɑjænde orumije dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ bæjɑne inke irɑn fæʔɑlijæt hɑje qæni sɑzi xod rɑ tæhte nezɑræte ɑʒɑns be piʃ mi bæræd, tæsrih kærd : ɑʒɑns be ʃeddæte tæhte feʃɑre ɑmrikɑst tɑ bæstære rævɑni væ omumi bærɑje idʒɑde feʃɑr ælæjhe dʒomhuri eslɑmi irɑn færɑhæm ʃævæd. vej ɡoft : æz in ro, ɑʒɑnse hæmtʃenɑn ɡozɑreʃ hɑje do pæhlu ʔerɑʔe mi konæd tɑ dʒɑi bærɑje æmmɑ væ æɡærhɑje kæsɑni ke mi xɑhænd irɑn rɑ tæhte feʃɑr qærɑr dæhænd, vodʒud dɑʃte bɑʃæd. dʒæhɑnɡirzɑde ezhɑr dɑʃt : ælbætte in æmre nɑʃi æz zæʔfe sɑxtɑri ɑʒɑns æst væ kæsɑni ke dær pej modirkoli ɑʒɑns bærɑje dore hɑje bæʔdi hæstænd, hɑzerænd biʃtærin xedmæt rɑ be ɑmrikɑi hɑ ændʒɑm dæhænd tɑ ræʔj ɑnhɑ rɑ be dæst ɑværænd. ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑn, hovijjæte estekbɑr rɑ qæbul nædɑræd væ æz in ro, morede mæxɑseme dʒeddi ɑnɑn æst. vej æfzud : tehrɑn rujkærde moqtæderɑne væ æztæmdɑrɑne xod rɑ dær mozue hæste ʔi hæmtʃenɑn edɑme xɑhæd dɑd væ zære ʔi æz hoquqe mosællæme hæste ʔi xod æqæb neʃini næxɑhæd kærd. siɑm. setɑre jek hezɑro pɑnsædo hæftɑdodo ʃomɑre hæftsædo siose sɑʔæte hivdæh : siohæft tæmɑm",
"text": "\nآژانس بار دیگر عدم انحراف فعالیت های هسته ای ایران را تایید کرد\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/25\nسیاسی.هسته ای .آژانس .ایران\nعضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی در پی انتشار\nگزارش جدید البرادعی گفت: آژانس بار دیگرعدم انحراف فعالیت های هسته ای\nایران را تایید کرد.جواد جهانگیرزاده در گفت و گوی اختصاصی با خبرنگار سیاسی ایرنا اظهار\nداشت: در این گزارش بیان شده است که تمامی فعالیت های هسته ای ایران تحت\nنظارت آژانس است که این امر نشانگر شفاف بودن فعالیت های تهران است .نماینده ارومیه در مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه ایران فعالیت های غنی\nسازی خود را تحت نظارت آژانس به پیش می برد، تصریح کرد:آژانس به شدت تحت\nفشار آمریکاست تا بستر روانی و عمومی برای ایجاد فشار علیه جمهوری اسلامی\nایران فراهم شود.وی گفت: از این رو، آژانس همچنان گزارش های دو پهلو ارایه می کند تا جایی\n برای اما و اگرهای کسانی که می خواهند ایران را تحت فشار قرار دهند،\nوجود داشته باشد.جهانگیرزاده اظهار داشت: البته این امر ناشی از ضعف ساختاری آژانس است و\nکسانی که در پی مدیرکلی آژانس برای دوره های بعدی هستند، حاضرند بیشترین\nخدمت را به آمریکایی ها انجام دهند تا رای آنها را به دست آورند.عضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی مجلس شورای اسلامی گفت: جمهوری اسلامی\n ایران، هویت استکبار را قبول ندارد و از این رو، مورد مخاصمه جدی آنان\nاست.وی افزود: تهران رویکرد مقتدرانه و عزتمدارانه خود را در موضوع هسته ای\nهمچنان ادامه خواهد داد و ذره ای از حقوق مسلم هسته ای خود عقب نشینی\nنخواهد کرد.سیام .*1572\nشماره 733 ساعت 17:37 تمام\n\n\n "
} | [
1424,
18658,
23744,
7756,
7146,
20657,
633,
259,
75152,
19736,
12068,
1845,
1091,
12988,
376,
1997,
4379,
916,
766,
139032,
3716,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
51594,
1799,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
240451,
43060,
57538,
330,
43060,
380,
301,
129842,
10787,
259,
2731,
78130,
265,
289,
2747,
43060,
4174,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
104325,
382,
43060,
608,
382,
81275,
259,
240209,
266,
619,
43060,
272,
259,
286,
43060,
... |
{
"phonemize": "ræise mærkæze ettelɑʔɑt væ kontorole terɑfike rɑhvære nɑdʒɑ ɡoft : dær ɑzɑdrɑh qæzvin kærædʒ væ kærædʒ tehrɑn hæddefɑsele pɑjɑne ʃæhid kælɑntæri tɑ pole kælɑk væ dær mehvære ʃæhrjɑr tehrɑn mæhdude ʃæhre qodse ʃɑhede terɑfike sænɡin hæstim. særhænɡ nɑder ræhmɑni dær ɡoftvæɡu bɑ mehr bɑ eʃɑre be væzʔijæte mehværhɑje ʃomɑli ezhɑr kærd : rævɑn dær mehværhɑje tʃɑlus, hærɑz, firuzkuh ɑzɑdrɑh tehrɑn ʃomɑl væ ɑzɑdrɑh ræʃt qæzvin hæstim. vej æfzud : zæmnæne mehværhɑje ʃomɑli fɑqede hærɡune modɑxelɑt hæstænd. mærkæze ettelɑʔɑt væ terɑfike rɑhvære nɑdʒɑ bɑ eʃɑre be væzʔijæte terɑfiki mehværhɑ ɡoft : hæmtʃenin terɑfike sænɡin dær ɑzɑdrɑh qæzvin kærædʒ væ kærædʒ tehrɑn hæddefɑsele pɑjɑne ʃæhid kælɑntæri tɑ pol væ dær mehvære ʃæhrjɑr tehrɑn mæhdude ʃæhre qods hæstim. særhænɡ ræhmɑni bɑ eʃɑre be væzʔijæte dʒuj mehværhɑ ɡoft : bɑreʃe bɑrɑn dær bærxi æz mehværhɑje ostɑnhɑje mɑzændærɑn væ qom æst. kopi ʃod",
"text": "رئیس مرکز اطلاعات و کنترل ترافیک راهور ناجا گفت: در آزادراه قزوین – کرج و کرج - تهران حدفاصل پایانه شهید کلانتری تا پل کلاک و در محور شهریار – تهران محدوده شهر قدس شاهد ترافیک سنگین هستیم.سرهنگ نادر رحمانی در گفتوگو با مهر با اشاره به وضعیت محورهای شمالی اظهار کرد: روان در محورهای چالوس، هراز، فیروزکوه آزادراه تهران – شمال و آزادراه رشت – قزوین هستیم.وی افزود: ضمناً محورهای شمالی فاقد هرگونه مداخلات هستند. مرکز اطلاعات و ترافیک راهور ناجا با اشاره به وضعیت ترافیکی محورها گفت: همچنین ترافیک سنگین در آزادراه قزوین – کرج و کرج - تهران حدفاصل پایانه شهید کلانتری تا پل و در محور شهریار – تهران محدوده شهر قدس هستیم.سرهنگ رحمانی با اشاره به وضعیت جوی محورها گفت: بارش باران در برخی از محورهای استانهای مازندران و قم است.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
259,
11712,
15832,
341,
5692,
31529,
41703,
108067,
10506,
2737,
6876,
11013,
5021,
267,
509,
6864,
12517,
2588,
21100,
2154,
322,
1164,
1956,
341,
1164,
1956,
259,
264,
11346,
13189,
70163,
572,
10180,
3727,
14951,
1555,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
67500,
2731,
1043,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
270,
300,
2731,
68362,
4505,
767,
43060,
45045,
265,
259,
286,
43060,
334,
115396,
259,
272,
43060,
285,
240451,
43060,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz ælfærɑt, bærhæm sɑleh ɡoft ærɑq ezhɑrɑte terɑmp væ hozure nezɑmiɑne ɑmrikɑi rɑ dær næhɑdhɑje qɑnuni xod bærræsi xɑhæd kærd. sɑleh tæʔkid kærd bedune sobɑt væ æmnijæt dær ærɑq, mæntæqe sobɑti næxɑhæd dɑʃt. vej dær vɑkoneʃ be ezhɑrɑte terɑmp ke ɡofte bud hædæf æz hozure nezɑmiɑne ɑmrikɑi dær ærɑq nezɑræte bær e irɑn æst, tæsrih kærd terɑmp æz ærɑq edʒɑze næɡerefte æst ke hozure nezɑmi dær ærɑq bærɑje nezɑræt bær irɑn dɑʃte bɑʃæd. sɑleh xɑterneʃɑn kærd nezɑmiɑne ɑmrikɑi bemodʒebe tævɑfoq mjɑne do keʃvær dær ærɑq hozur dɑrænd. ræise dʒomhuri ærɑq ɡoft : montæzer hæstim tɑ vɑʃænɡton dærbɑre teʔdɑde nezɑmiɑne ɑmrikɑi væ mæʔmurijæte ɑnhɑ tozih dæhæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از الفرات، برهم صالح گفت عراق اظهارات ترامپ و حضور نظامیان آمریکایی را در نهادهای قانونی خود بررسی خواهد کرد.صالح تأکید کرد بدون ثبات و امنیت در عراق، منطقه ثباتی نخواهد داشت.وی در واکنش به اظهارات ترامپ که گفته بود هدف از حضور نظامیان آمریکایی در عراق نظارت بر ایران است، تصریح کرد ترامپ از عراق اجازه نگرفته است که حضور نظامی در عراق برای نظارت بر ایران داشته باشد.صالح خاطرنشان کرد نظامیان آمریکایی بهموجب توافق میان دو کشور در عراق حضور دارند.رئیس جمهوری عراق گفت: منتظر هستیم تا واشنگتن درباره تعداد نظامیان آمریکایی و مأموریت آنها توضیح دهد.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
42085,
722,
343,
1423,
2598,
259,
20920,
5021,
259,
35125,
259,
8884,
376,
14204,
2825,
69556,
341,
259,
13436,
259,
7922,
7858,
20202,
7094,
916,
509,
259,
30463,
279... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
82670,
71272,
43060,
270,
261,
124255,
106992,
282,
259,
263,
43060,
25515,
259,
129842,
2038,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz pɑjɡɑh xæbæri æræbi bistojek, e ɑsɑfe ɡibur kɑrʃenɑse sæhjunist dær ruznɑme æbri mækvær rejʃun neveʃt mohæmmæde bon sælmɑn væliʔæhde soʔudi dær mæʔræze tælɑʃ bærɑje teror qærɑr ɡereft, æmmɑ æz ɑn nedʒɑt jɑft væ bær æsɑse ɡozɑreʃhɑje e moxtælef, dæsture bɑzdɑʃte bærɑdære bændære bone sælmɑn dær pej dæst dɑʃtæn dær in hɑdesee sɑder ʃod. vej æfzud tærtibi ettexɑz ʃode bud tɑ bærɑje terore bone sælmɑn æz jeki æz æfsærɑne ɡɑrde pɑdʃɑhi komæk ɡerefte ʃævæd ke bændær be vej væʔde dɑde bud dær suræti ke dær edʒrɑje mæmurijæte xod terore bone sælmɑn pærɑntezbæste movæffæq ʃævæd, be vej pɑdɑʃe dæh milijun riɑle soʔudi xɑhæd dɑd. in kɑrʃenɑse sæhjunist æfzud mæʔnɑje in tæhærrokɑt in æst ke mɑ dær bærɑbære dʒænɡe qæbilei dʒædid dær æræbestɑn qærɑr dɑrim ke in væzʔe bone sælmɑn rɑ vɑdɑr kærd tɑ teʔdɑde mohɑfezɑne xod rɑ æfzɑjeʃ dɑde væ jeɡɑne æmnijæti viʒei rɑ mæmure hefze æmnijæt væ dʒɑn xod konæd be tori ke æfsær jɑd ʃode dær kɑxe bone sælmɑn bɑzdɑʃt ʃode æst. vej æfzud bone sælmɑne jek jeɡɑne æmnijæti bɑ onvɑne jeɡɑne vɑkoneʃe særiʔ tæʃkil dɑde ke æz niruhɑje æmnijæti dʒædidi ke bɑ deqqæt væ væsvɑse færɑvɑn entexɑb kærde, væ tæhte ɑmuzeʃhɑje feʃorde qærɑr ɡerefteænd, tæʃkil ʃode æst væ hædæfe æsɑsi æz tæʃkile in jeɡɑn, hemɑjæte æmnijæti æz væliʔæhde soʔudist, in jeɡɑn bærɑje dur kærdæne hærɡune xætæri ke bone sælmɑn rɑ dær dɑxel væ xɑredʒ tæhdid mikonæd, fæʔɑlijæt mikonæd, in bɑvær vodʒud dɑræd ke bone sælmɑn dær mæʔræze tæhdidhɑi hættɑ æz suj dɑjere bæste xɑnevɑdeɡi vej qærɑr dɑræd væ momken æst xætær æz suj æfsærɑn væ mohɑfezɑne hæmrɑhæʃ hæm, u rɑ tæhdid konæd. in kɑrʃenɑse sæhjunist ezhɑr dɑʃt in ɡozɑreʃhɑje mætbuʔɑti væ toithɑje montæʃer ʃode dær ʃæbækehɑje ertebɑte edʒtemɑʔi morede tæide ræsmi soʔudi qærɑr næɡerefte æmmɑ be ɡozɑreʃhɑje mætbuʔɑti xɑredʒi dærbɑre extelɑfɑte dʒædidi ezɑfe mi ʃævæd ke mjɑne sælmɑn bon æbdolæziz pɑdeʃɑh soʔudi væ mohæmmæde bon sælmɑn væliʔæhd væ færzænde vej roxe dɑde æst be tori ke melk sælmɑn nɑrezɑjæti xod rɑ æz eqdɑmɑte æxire færzændæʃ ebrɑz kærde æst. ɡipur æfzud entezɑr miræft ke bone sælmɑn rijɑsæte hejʔæte keʃværæʃ rɑ dær neʃæste æxire særɑne æræb væ orupɑ dær ʃærme ælʃejx bærohde beɡiræd, væli ɑxærin ruzhɑje piʃ æz bærɡozɑri in neʃæst bud ke melk sælmɑne hæʃtɑdose sɑle tæsmim ɡereft ʃæxsæn dær in neʃæst ʃerkæt konæd. in kɑrʃenɑse sæhjunist tæʔkid kærd dær xelɑle sæfære pɑdeʃɑh be mesr, pæjɑmhɑi æz tæræfhɑje næzdik be væliʔæhd dærjɑft kærd ke be vodʒude ɡɑmhɑje edʒrɑi ælæjhe vej eʃɑre mi kærd ke in væzʔ, pɑdeʃɑh rɑ vɑdɑr kærd tɑ ɡɑme fori bærɑje tæqire time mohɑfezɑne ʃæxsi xod ettexɑz konæd be tori ke si næfær æz mærdɑn morede eʔtemɑde pɑdeʃɑh be mesr eʔzɑm ʃodænd tɑ vej rɑ dær ɑndʒɑ hæmrɑhi konænd, hæmtʃenɑnke ɡɑrde mesri mæmure mohɑfezæt æz melk sælmɑn hæm tæqire pejdɑ kærdænd æz tærs inke væliʔæhde momken æst ɑnhɑ rɑ be mæmurijæthɑje xæsmɑne dæstur dɑde bɑʃæd. vej eʃɑre kærd væliʔæhde soʔudi dær mærɑseme esteqbɑl æz pedæræʃ dær henɡɑme bɑzɡæʃt æz mesr hozur nædɑʃt, væli ʃɑhzɑde æz qejbæte pedæræʃ dær pɑdʃɑhi æræbestɑn bærɑje ændʒɑme entesɑbɑte dʒædid dær dɑxele kɑxe pɑdʃɑhi suʔe estefɑde kærd æz dʒomle xɑled bone sælmɑne bærɑdæræʃ sæfire æræbestɑn dær ɑmrikɑ pærɑntezbæste rɑ be onvɑne moʔɑvene væzire defɑʔ ke xodæʃ æst væ ʃɑhzɑde rimɑ bænte bændære bone sælmɑn rɑ hæm be onvɑne sæfire æræbestɑn dær ɑmrikɑe mænsub kærd, bɑ vodʒudi ke in entesɑbɑt æz moddæthɑe piʃ mætræh bud, væli bedune sodure færmɑne pɑdʃɑhi motɑbeqe mæʔmul suræt ɡereft væ pɑdeʃɑh soʔudi hæm æz tæriqe ræsɑne hɑ dær dʒærijɑne ɑn qærɑr ɡereft. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از پایگاه خبری عربی 21، آساف گیبور کارشناس صهیونیست در روزنامه عبری مکور ریشون نوشت محمد بن سلمان ولیعهد سعودی در معرض تلاش برای ترور قرار گرفت، اما از آن نجات یافت و بر اساس گزارشهای مختلف، دستور بازداشت برادر بندر بن سلمان در پی دست داشتن در این حادثه صادر شد.وی افزود ترتیبی اتخاذ شده بود تا برای ترور بن سلمان از یکی از افسران گارد پادشاهی کمک گرفته شود که بندر به وی وعده داده بود در صورتی که در اجرای ماموریت خود(ترور بن سلمان) موفق شود، به وی پاداش 10 میلیون ریال سعودی خواهد داد.این کارشناس صهیونیست افزود معنای این تحرکات این است که ما در برابر جنگ قبیلهای جدید در عربستان قرار داریم که این وضع بن سلمان را وادار کرد تا تعداد محافظان خود را افزایش داده و یگان امنیتی ویژهای را مامور حفظ امنیت و جان خود کند به طوری که افسر یاد شده در کاخ بن سلمان بازداشت شده است.وی افزود بن سلمان یک یگان امنیتی با عنوان یگان واکنش سریع تشکیل داده که از نیروهای امنیتی جدیدی که با دقت و وسواس فراوان انتخاب کرده، و تحت آموزشهای فشرده قرار گرفتهاند، تشکیل شده است و هدف اساسی از تشکیل این یگان، حمایت امنیتی از ولیعهد سعودی است، این یگان برای دور کردن هرگونه خطری که بن سلمان را در داخل و خارج تهدید میکند، فعالیت میکند، این باور وجود دارد که بن سلمان در معرض تهدیدهایی حتی از سوی دایره بسته خانوادگی وی قرار دارد و ممکن است خطر از سوی افسران و محافظان همراهش هم، او را تهدید کند.این کارشناس صهیونیست اظهار داشت این گزارشهای مطبوعاتی و توئیتهای منتشر شده در شبکههای ارتباط اجتماعی مورد تایید رسمی سعودی قرار نگرفته اما به گزارشهای مطبوعاتی خارجی درباره اختلافات جدیدی اضافه می شود که میان سلمان بن عبدالعزیز پادشاه سعودی و محمد بن سلمان ولیعهد و فرزند وی رخ داده است به طوری که ملک سلمان نارضایتی خود را از اقدامات اخیر فرزندش ابراز کرده است.گیپور افزود انتظار میرفت که بن سلمان ریاست هیئت کشورش را در نشست اخیر سران عرب و اروپا در شرم الشیخ برعهده بگیرد، ولی آخرین روزهای پیش از برگزاری این نشست بود که ملک سلمان 83 ساله تصمیم گرفت شخصا در این نشست شرکت کند.این کارشناس صهیونیست تاکید کرد در خلال سفر پادشاه به مصر، پیامهایی از طرفهای نزدیک به ولیعهد دریافت کرد که به وجود گامهای اجرایی علیه وی اشاره می کرد که این وضع، پادشاه را وادار کرد تا گام فوری برای تغییر تیم محافظان شخصی خود اتخاذ کند به طوری که 30 نفر از مردان مورد اعتماد پادشاه به مصر اعزام شدند تا وی را در آنجا همراهی کنند، همچنانکه گارد مصری مامور محافظت از ملک سلمان هم تغییر پیدا کردند از ترس اینکه ولیعهد ممکن است آنها را به ماموریتهای خصمانه دستور داده باشد.وی اشاره کرد ولیعهد سعودی در مراسم استقبال از پدرش در هنگام بازگشت از مصر حضور نداشت، ولی شاهزاده از غیبت پدرش در پادشاهی عربستان برای انجام انتصابات جدید در داخل کاخ پادشاهی سوء استفاده کرد از جمله خالد بن سلمان برادرش(سفیر عربستان در آمریکا) را به عنوان معاون وزیر دفاع که خودش است و شاهزاده ریما بنت بندر بن سلمان را هم به عنوان سفیر عربستان در آمریکا منصوب کرد، با وجودی که این انتصابات از مدتها پیش مطرح بود، ولی بدون صدور فرمان پادشاهی مطابق معمول صورت گرفت و پادشاه سعودی هم از طریق رسانه ها در جریان آن قرار گرفت.انتهای پیام/ "
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
10180,
8726,
41804,
14352,
406,
987,
343,
11507,
21552,
12409,
16742,
259,
46998,
259,
42584,
92034,
2408,
509,
4029,
13830,
259,
21037,
406,
548,
22524,
13474,
67920,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
266,
259,
10787,
2731,
1873,
330,
326... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bistodo sjɑsiː. rusije. ɡordʒestɑn tehrɑn væzire xɑredʒe rusije ruze se ʃænbe ʃorute keʃværæʃ rɑ bærɑje xætme dʒænɡ bɑ ɡordʒestɑn, eʔlɑm kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse, særɡii lɑvruf pæs æz molɑqɑt bɑ hæmtɑj fænlɑndi æʃ, dær konferɑnsi xæbæri dær mosko ɡoft : rusije be ræhbæri konuni ɡordʒestɑn hitʃ eʔtemɑdi nædɑræd væ xorudʒe niruhɑje ɡordʒi æz ustiɑje dʒonubi, hæzfe emkɑne hæmle ɑnhɑ be in mæntæqe væ niz movɑfeqæt bɑ ædæme tævæssol be zur dær in mæntæqee tænhɑ rɑhist ke mi tævɑnæd be in væzʔijæt pɑjɑn dæhæd. dærhɑl hɑzer, væzirɑne xɑredʒe færɑnse væ fænlɑnd bɑhdæfe miɑndʒiɡæri dær bohrɑne ustiɑje dʒonubi dær mosko besær mi bærænd væ sɑrkuzi, ræise dʒomhuri færɑnse niz qer ær æst emruz vɑrede mosko ʃævæd. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt ʃomɑre tʃɑhɑrsædo ʃeʃ sɑʔæte dævɑzdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/22\nسیاسی.روسیه .گرجستان\nتهران - وزیر خارجه روسیه روز سه شنبه شروط کشورش را برای ختم جنگ با\nگرجستان ، اعلام کرد.به گزارش خبرگزاری فرانسه، سرگئی لاوروف پس از ملاقات با همتای فنلاندی اش ،\n در کنفرانسی خبری در مسکو گفت : روسیه به رهبری کنونی گرجستان هیچ\nاعتمادی ندارد و خروج نیروهای گرجی از اوستیای جنوبی ، حذف امکان حمله\nآنها به این منطقه و نیز موافقت با عدم توسل به زور در این منطقه تنها\nراهی است که می تواند به این وضعیت پایان دهد.درحال حاضر، وزیران خارجه فرانسه و فنلاند باهدف میانجیگری در بحران\nاوستیای جنوبی در مسکو بسر می برند و سارکوزی ، رئیس جمهوری فرانسه نیز\nقر ار است امروز وارد مسکو شود.مترجمام ** 1442**1088\nشماره 406 ساعت 12:44 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
1630,
259,
20704,
260,
63970,
376,
259,
260,
8728,
1956,
5322,
11346,
259,
264,
259,
12433,
12590,
376,
259,
63970,
376,
4029,
7902,
259,
9797,
12408,
8327,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "nɑjeb ræise komite ʃirdʒe fædɑræsjune ʃenɑ : æmælkærde time qæzvin rezɑjæt bæxʃ æst.................................................................. e qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. ʃirdʒe. bɑnovɑn. nɑjeb ræise komite ʃirdʒe fedrɑsijone ʃenɑje keʃvære bɑɑzhɑre rezɑjæt æz time ʃirdʒe bɑnovɑne ostɑne qæzvin ɡoft : bɑtævædʒdʒoh be tæmrinɑte ændæk væ emkɑnɑte mæhdud, in tim hozure deræxʃɑni dær reqɑbæt hɑje ʃirdʒe dɑʃt. \" sudɑbe xɑnqoli \" ruzʃænbe dærɑine pɑjɑni pejkɑrhɑje ʃirdʒe bɑnovɑne qæhremɑni keʃvær dærɡæfæt væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑrdɑʃt : bɑtævædʒdʒoh be inke time ʃirdʒe bɑnovɑne ostɑne qæzvine fæqæt jek mɑh bærɑje hozur dær reqɑbæt hɑ tæmrin kærd, æmælkærde qɑbele qæbul væ rezɑjæt bæxʃi dɑʃt. vej æfzud : time ʃirdʒe bɑnovɑne ostɑne qæzvin esteʔdɑdhɑje deræxʃɑni dɑræd væ bɑ tæmrinɑte biʃtær, ʃɑhede movæffæqijæte ʃenɑɡærɑne ostɑne qæzvin dær reqɑbæt hɑje sɑle ɑjænde xɑhim bud. in mæsʔule jɑdɑværʃæd : time ostɑne fɑrs dær in dorure æz reqɑbæthɑ bɑhzure porrænɡe xod tævɑnest be mæqɑme noxost beresæd ke bɑtævædʒdʒoh be emkɑnɑte mæhdude deræxʃeʃe værzeʃkɑrɑn qɑbele tæhsin æst. pejkɑrhɑje qæhremɑne keʃværi reʃte ʃirdʒe bɑnovɑn ke æz ruze dʒomʔe dær dære estæxre værzeʃɡɑh ʃæhid rædʒɑi qæzvin bɑ hozure ʃenɑɡærɑne pændʒ ostɑne keʃvær dær dʒærijɑn bud æsre ruze ʃænbe bɑqhæremɑni time fɑrs bekɑre xod pɑjɑn dɑd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo ʃɑnzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo se sɑʔæte pɑnzdæh : siohæʃt tæmɑm",
"text": "نایب رئیس کمیته شیرجه فدارسیون شنا: عملکرد تیم قزوین رضایت بخش است\n..................................................................قزوین ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/10/86\nداخلی .ورزشی .شیرجه .بانوان . نایب رئیس کمیته شیرجه فدراسیون شنای کشور بااظهار رضایت از تیم شیرجه\nبانوان استان قزوین گفت:باتوجه به تمرینات اندک و امکانات محدود،این تیم\nحضور درخشانی در رقابت های شیرجه داشت. \"سودابه خانقلی\"روزشنبه درآیین پایانی پیکارهای شیرجه بانوان قهرمانی\nکشور درگفت وگو با خبرنگار ایرنا اظهارداشت:باتوجه به اینکه تیم شیرجه\nبانوان استان قزوین فقط یک ماه برای حضور در رقابت ها تمرین کرد،عملکرد\nقابل قبول و رضایت بخشی داشت. وی افزود: تیم شیرجه بانوان استان قزوین استعدادهای درخشانی دارد و با\nتمرینات بیشتر، شاهد موفقیت شناگران استان قزوین در رقابت های سال آینده\nخواهیم بود. این مسئول یادآورشد:تیم استان فارس در این دروره از رقابتها باحضور\nپررنگ خود توانست به مقام نخست برسد که باتوجه به امکانات محدود درخشش\nورزشکاران قابل تحسین است. پیکارهای قهرمان کشوری رشته شیرجه بانوان که از روز جمعه در در استخر\nورزشگاه شهید رجایی قزوین با حضور شناگران پنج استان کشور در جریان بود\nعصر روز شنبه باقهرمانی تیم فارس بکار خود پایان داد. ک/ 3\n616/1547\nشماره 403 ساعت 15:38 تمام\n\n\n "
} | [
6876,
6554,
259,
841,
30815,
259,
16802,
3234,
23976,
7546,
1189,
4471,
49372,
2239,
1482,
267,
4027,
26152,
259,
20101,
2588,
21100,
2154,
30596,
1845,
10882,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
2278,
21100,
2154,
259,
343,
1804,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
272,
43060,
608,
316,
259,
286,
2731,
3055,
91262,
259,
238796,
602,
285,
240451,
265,
80959,
285,
43060,
286,
2731,
263,
20735,
265,
259,
238796,
278,
43060,
259,
267,
259,
2731,
123291,
134453,
368,
1459,
1911,
2731,
360,
5279,
2... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ bist sjɑsiː. vezɑræte keʃvær. todiʔ væ moʔɑrefe ræʔise dʒomhuri ɡoft : vezɑræte keʃvær mæmur æst ke fæzɑje omumi keʃvær rɑ hæmvɑre bɑ neʃɑt næɡæhdɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː irnɑ, doktor mæhmude æhmædi neʒɑde æsre jekʃænbe dær ɑine moʔɑrefe væzire dʒædide keʃvær tæʔkid kærd : vezɑræte keʃvær bɑjæd fæzɑje keʃvær rɑ pore omid væ bɑ ænɡire næɡæhdɑræd væ in kɑre ʃodæni væ nijɑzmænde tærrɑhi væ modirijæt æst væ dolæt dær in rɑstɑ æz vezɑræte keʃvær poʃtibɑni xɑhæd kærd. ræʔise dʒomhur ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke dær in dore ʃɑhede næqʃe ɑfærini vezɑræte keʃvær dær mæsire toseʔe væ piʃræfte keʃvær bɑʃim. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod hefz væ tæqvijæte hæmbæsteɡi melli rɑ æz væzɑjefe æsli vezɑræte keʃvær dɑnest væ ɡoft : æz neɡɑh dolæt væ nezɑme hæme irɑniɑn, æziz væ dʒozvje jek xɑnevɑdee bozorɡ hæstænd væ hefze kerɑmæt, ʃɑn væ dʒɑjɡɑh væ idʒɑde bæstærhɑje lɑzem bærɑje ʃokufɑi hæme ɑnɑn æz diɡær væzɑjefe vezɑræte keʃvær æst. xæbære tækmili motæʔɑqebæn ersɑl mi ʃævæd. siɑme jek hezɑro nohsædo hæʃt hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo siodo ʃomɑre hæftsædo tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte hivdæh : pændʒɑhonoh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/20\nسیاسی.وزارت کشور .تودیع و معارفه\nرییس جمهوری گفت: وزارت کشور مامور است که فضای عمومی کشور را همواره با\nنشاط نگهدارد.به گزارش خبرنگار سیاسی ایرنا، دکتر محمود احمدی نژاد عصر یکشنبه در آیین\n معارفه وزیر جدید کشور تاکید کرد: وزارت کشور باید فضای کشور را پر امید\n و با انگیره نگهدارد و این کار شدنی و نیازمند طراحی و مدیریت است و\nدولت در این راستا از وزارت کشور پشتیبانی خواهد کرد.رییس جمهور اظهار امیدواری کرد که در این دوره شاهد نقش آفرینی وزارت\nکشور در مسیر توسعه و پیشرفت کشور باشیم.وی در بخش دیگری از سخنان خود حفظ و تقویت همبستگی ملی را از وظایف اصلی\nوزارت کشور دانست و گفت: از نگاه دولت و نظام همه ایرانیان ، عزیز و جزو\nیک خانواده بزرگ هستند و حفظ کرامت، شان و جایگاه و ایجاد بسترهای لازم\nبرای شکوفایی همه آنان از دیگر وظایف وزارت کشور است.خبر تکمیلی متعاقبا ارسال می شود.سیام-1908-7432\nشماره 744 ساعت 17:59 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
184426,
259,
20704,
260,
37818,
636,
6034,
259,
260,
636,
4412,
6292,
341,
11163,
90417,
13474,
11618,
19164,
406,
5021,
267,
341,
20917,
6034,
548,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": ", ruznɑme « kejhɑn » dær viʒehɑje xod neveʃt : dær ɡoftvæɡu bɑ ilnɑ dærbɑre ezhɑr dɑʃt : tælɑʃ kærdim dær dore moʃkele mæskæne mærdom rɑ hæl konim væ idʒɑd konim. vej ɡoft : mæskæne mehr bɑ mehværijæt væ væ læʃɡære bozorɡi æz mærdom sɑxte ʃod ke bærxælɑf eddeʔɑje ɑqɑjɑn, mɑ tænhɑ sɑzukɑr rɑ færɑhæm kærdim, dolæt ke xodæʃ nemitævɑnæd mæskæn besɑzæd. vej tæʔkid kærd : mɑ dær ɑn zæmɑn tæshilɑte ærzɑne qejmæt, dær extijɑre ænbuhsɑzɑn væ mærdom qærɑr dɑdim væ tæxfif dær mɑliɑt, tæxfif dær sodure pærvɑnee sɑxtemɑni væ tæxfif dær erɑʔe xædæmɑte nezɑme mohændesi rɑ dær næzær ɡereftim ke bæstær bærɑje vorude ænbuhsɑzɑn be in poroʒee mohæjjɑ ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : dær dolæte nohome væ e dæhom pændʒɑh hezɑr miljɑrd tumɑn dær mæqtæʔi bærɑje sɑxte mæskæne mehr dær hæʃt sɑl jæʔni æz sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr tɑ nævædodo dær næzær ɡereft ke æz mæhæle in pule tʃehel hezɑr miljɑrd tumɑn vɑme ærzɑn qejmæt dɑdim jæʔni sɑlɑne tʃizi hodud pændʒ hezɑr miljɑrd tumɑn vɑme ærzɑnqejmæt bærɑje mæskæn be mærdom dɑde ʃod. dolæte nohom væ dæhom æfzud : in ræqæm bærɑje xɑnedɑr kærdæne tʃɑhɑr milijun væ sisæd hezɑr xɑnevɑr hæzine ʃod jæʔni hivdæh milijun dʒæmʔijæte irɑni æz in mæhæle xɑnedɑr ʃodænd. ɑiɑ in hidʒdæh milijun næfær dʒæmʔijæte irɑni ke tɑkonun mæskæn xærideænd hitʃ sæhmi æz sofre e ærzeʃmænde enqelɑb bærɑje sɑhebxɑne ʃodæn næbɑjæd dɑʃte bɑʃænd? vej bɑ eʃɑre be mizɑne næqdineɡi dær dolæthɑje nohom, dæhom, jɑzdæhom væ dævɑzdæhom ɡoft : dær sɑle nævædodo keʃvær rɑ bɑ tʃɑhɑrsædo nævædodo hezɑr miljɑrd tumɑn næqdineɡi tæhvile dolæte rohɑni dɑdim, emruz næqdineɡi be jek hezɑro ʃeʃsæd hezɑr miljɑrd tumɑn reside æst. mɑbeottæfɑvote in do ræqæm be biʃ æz hezɑr hezɑr miljɑrd tumɑn miresæd. in næqdineɡi ke be bæxʃe mæskæn vɑred næʃode, be bæxʃe keʃɑværzi hæm næræfte æst, be bæxʃe tolid hæm vorude pejdɑ nækærde æst pæs in mizɑn næqdineɡi kodʒɑst ke vɑrede hær bɑzɑri ke miʃævæd ɑn rɑ moltæheb mikonæd. tʃerɑ dolæte rohɑni nætævɑnest ɑn rɑ kontorol konæd. nikzɑd tæʔkid kærd : mɑ bærɑje mæskæne mehr fohʃ xordim, eftexɑr hæm mikonim ke in fohʃhɑ rɑ xordim æmmɑ æz ɑn pændʒɑh hezɑr miljɑrd tumɑn ke dær dolæte nohom væ dæhom bærɑje mæskæne mehr hæzine ʃod bist hezɑr miljɑrd tumɑn bærɡæʃte æst. dolæte jɑzdæhom in bist hezɑr miljɑrd tumɑn rɑ dær kodʒɑ hæzine mikonæd.",
"text": "، روزنامه «کیهان» در ویژههای خود نوشت: در گفتوگو با ایلنا درباره اظهار داشت: تلاش کردیم در دوره مشکل مسکن مردم را حل کنیم و ایجاد کنیم. وی گفت: مسکن مهر با محوریت و و لشگر بزرگی از مردم ساخته شد که برخلاف ادعای آقایان، ما تنها سازوکار را فراهم کردیم، دولت که خودش نمیتواند مسکن بسازد. وی تاکید کرد: ما در آن زمان تسهیلات ارزان قیمت، در اختیار انبوهسازان و مردم قرار دادیم و تخفیف در مالیات، تخفیف در صدور پروانه ساختمانی و تخفیف در ارائه خدمات نظام مهندسی را در نظر گرفتیم که بستر برای ورود انبوهسازان به این پروژه مهیا شود. وی اظهار داشت: در دولت نهم و دهم ۵۰ هزار میلیارد تومان در مقطعی برای ساخت مسکن مهر در هشت سال یعنی از سال ۸۴ تا ۹۲ در نظر گرفت که از محل این پول ۴۰ هزار میلیارد تومان وام ارزان قیمت دادیم یعنی سالانه چیزی حدود ۵ هزار میلیارد تومان وام ارزانقیمت برای مسکن به مردم داده شد. دولت نهم و دهم افزود: این رقم برای خانهدار کردن ۴ میلیون و ۳۰۰ هزار خانوار هزینه شد یعنی ۱۷ میلیون جمعیت ایرانی از این محل خانهدار شدند. آیا این ۱۸ میلیون نفر جمعیت ایرانی که تاکنون مسکن خریدهاند هیچ سهمی از سفره ارزشمند انقلاب برای صاحبخانه شدن نباید داشته باشند؟ وی با اشاره به میزان نقدینگی در دولتهای نهم، دهم، یازدهم و دوازدهم گفت: در سال ۹۲ کشور را با ۴۹۲ هزار میلیارد تومان نقدینگی تحویل دولت روحانی دادیم، امروز نقدینگی به ۱۶۰۰ هزار میلیارد تومان رسیده است. مابهالتفاوت این دو رقم به بیش از هزار هزار میلیارد تومان میرسد. این نقدینگی که به بخش مسکن وارد نشده، به بخش کشاورزی هم نرفته است، به بخش تولید هم ورود پیدا نکرده است پس این میزان نقدینگی کجاست که وارد هر بازاری که میشود آن را ملتهب میکند. چرا دولت روحانی نتوانست آن را کنترل کند. نیکزاد تاکید کرد: ما برای مسکن مهر فحش خوردیم، افتخار هم میکنیم که این فحشها را خوردیم اما از آن ۵۰ هزار میلیارد تومان که در دولت نهم و دهم برای مسکن مهر هزینه شد ۲۰ هزار میلیارد تومان برگشته است. دولت یازدهم این ۲۰ هزار میلیارد تومان را در کجا هزینه میکند."
} | [
259,
343,
4029,
13830,
404,
7019,
30052,
436,
509,
4424,
16631,
1091,
2657,
24491,
267,
509,
5021,
259,
123439,
768,
1997,
32216,
509,
14136,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
766,
25222,
3716,
2430,
509,
259,
21534,
548,
13015,
5643,
4159,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
41459,
272,
43060,
645,
404,
513,
8874,
43060,
272,
618,
331,
10787,
625,
240451,
265,
334,
43060,
608,
9043,
285,
33906,
238796,
270,
259,
267,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
386,
272... |
{
"phonemize": "nerxe xærid væ foruʃe ærzhɑje omde eʔlɑm ʃod hæʃ tehrɑn, irnɑ : dævɑzdæh ordibeheʃte jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ dovvom mi jek hezɑro nohsædo nævædonoh bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn nerxe xærid væ foruʃe ærzhɑje omde rɑ bærɑje ruze jekʃænbe dævɑzdæh slæʃ do slæʃ hæftɑdohæʃt be in ʃærh eʔlɑm kærd : noʔe ærze xærid be riɑle foruʃ be riɑle jek joro vɑhdpule orupɑi pærɑntezbæste jek hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhodo jek hezɑro hæʃtsædo ʃæstodo jek ʃilinæke otriʃe sædo siopændʒ sædo sioʃeʃ jeksæd færɑnæke belʒike tʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo nævædojek tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsædo ʃɑnzdæh jek mɑrke ɑlmɑne nohsædo tʃehelohæft nohsædo pændʒɑhodo e jek færɑnæke færɑnsee divisto hæʃtɑdodo divisto hæʃtɑdotʃɑhɑr jeksæd lirɑjtɑliɑe nævædoʃeʃ nævædohæft jek foluræn holænde hæʃtsædo tʃehel hæʃtsædo tʃehelopændʒ jeksæd pæzutɑ espɑnijɑe jek hezɑro sædo sizdæh jek hezɑro sædo nuzdæh jek dolɑre ostorɑlijɑe jek hezɑro sædo pændʒɑhose jek hezɑro sædo ʃæst jek dolɑre kɑnɑdɑe jek hezɑro sædo nævædonoh jek hezɑro divisto ʃeʃ jeksæd jen ʒɑpone jek hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstotʃɑhɑr jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdose jek korun norveʒe divisto bistotʃɑhɑr divisto bistoʃeʃ jek lire enɡelise do hezɑro hæʃtsædo hidʒdæh do hezɑro hæʃtsædo siotʃɑhɑr jek korune suʔede divisto hæʃt divisto dæh jek dolɑre ɑmrikɑe jek hezɑro hæftsædo pændʒɑh jek hezɑro hæftsædo pændʒɑhopændʒ jek korune dɑnmɑrke divisto tʃehelonoh divisto pændʒɑhojek e jek færɑnæke suise jek hezɑro sædo pændʒɑhojek jek hezɑro sædo pændʒɑhohæft dærhæme emɑrɑte mottæhede æræbi tʃɑhɑrsædo hæftɑdoʃeʃ tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh jek riɑle æræbestɑne soʔudi tʃɑhɑrsædo ʃæstohæft tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh jek dinɑre kuijæte pændʒ hezɑro hæftsædo hivdæh pændʒ hezɑro hæftsædo tʃehelonoh jek dinɑre bæhrejne tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsædo tʃehelohæʃt tʃɑhɑr hezɑro ʃeʃsædo hæftɑdotʃɑhɑr jek riɑle qotre tʃɑhɑrsædo hæʃtɑd tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdose jek riɑle ommɑne tʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo tʃehelopændʒ tʃɑhɑr hezɑro pɑnsædo hæftɑdojek setɑre ze. je setɑre",
"text": " نرخ خرید و فروش ارزهای عمده اعلام شد\n#\n تهران، ایرنا: 12 اردیبهشت 1378 برابر با دوم می1999\n بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران نرخ خرید و فروش ارزهای عمده را برای\n روز یکشنبه 12/2/78 به این شرح اعلام کرد:\n نوع ارز خرید به ریال فروش به ریال\n یک یورو( واحدپول اروپایی ) 1852 1862\n یک شیلینک اتریش 135 136\n یکصد فرانک بلژیک 4591 4616\n یک مارک آلمان 947 952\n یک فرانک فرانسه 282 284\n یکصد لیرایتالیا 96 97\n یک فلورن هلند 840 845\n یکصد پزوتا اسپانیا 1113 1119\n یک دلار استرالیا 1153 1160\n یک دلار کانادا 1199 1206\n یکصد ین ژاپن 1464 1473\n یک کرون نروژ 224 226\n یک لیره انگلیس 2818 2834\n یک کرون سوئد 208 210\n یک دلار آمریکا 1750 1755\n یک کرون دانمارک 249 251\n یک فرانک سوئیس 1151 1157\n درهم امارات متحده عربی 476 479\n یک ریال عربستان سعودی 467 469\n یک دینار کویت 5717 5749\n یک دینار بحرین 4648 4674\n یک ریال قطر 480 483\n یک ریال عمان 4545 4571\n* ز. ی *\n\n "
} | [
259,
586,
13567,
8579,
341,
9604,
13370,
2791,
16718,
5307,
259,
18018,
3164,
387,
11346,
343,
1997,
61066,
267,
644,
51730,
6554,
37033,
259,
171990,
259,
28143,
768,
22837,
822,
44325,
259,
20723,
259,
11712,
406,
19164,
406,
13563,
437... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
1946,
9878,
259,
329,
10787,
525,
300,
2731,
332,
273,
238796,
265,
259,
10787,
12001,
43060,
608,
542,
368,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267... |
{
"phonemize": "jeki æz ʃɑxesehɑje æsli ke ostɑd dɑʃtænd, in bud ke hæmiʃe be mæn miɡoftænd : « næ ɡoftæn rɑ jɑd beɡir, in ke rɑhæt betævɑni beɡui næ. » in bærɑje mæn xejli mæʔni dɑʃt næ be hær ɑntʃe ke bæd æst, næ be kɑre zæʔif næ be bisævɑdi, næ be bifærhænɡi, næ be bixælɑqijæti, bænɑbærin sæʔj kærdæm hæmiʃe in viʒeɡi rɑ dɑʃte bɑʃæm. dær hoze ɑmuzeʃ hæm, ræveʃe tædrise ostɑde sæmændæriɑne jek ræveʃe xɑs væ tækmili bud, iʃɑn hæmiʃe pærɑze hæjædʒɑn, por æz xælɑqijæt, por æz ʃur væ særʃɑr æz tæpeʃe bi næziri bud ke kæmtær piʃ ɑmæde dær tæmɑm sɑlhɑje omræm dær kesvæte dɑneʃdʒu ʃɑhede tʃenin mozui bɑʃæm. kɑr kærdæn bɑ ostɑd hæm jek bæhse deræxʃɑne bimɑnændei bud ke bærɑje mæn besijɑr ærzeʃmænd bud. mæn æz hæmide sæmændæriɑn jɑd ɡereftæm ke bɑjæd dɑneʃdʒu rɑ tækrim koni væ ælbætte ke u vɑqeʔæn inɡune bud dɑneʃdʒuhɑ bærɑje u jeki æz dʒedditærin væ mohemtærin ærkɑne zendeɡi budænd. mɑ dær tɑrixe keʃværemɑn æʃxɑse zjɑdi rɑ dɑrim ke dær teɑtre keʃværemɑn tæʔsire ɡozɑr budænd væ hæstænd æmmɑ kæsɑni mɑnænde hæmide sæmændæriɑn dær tɑrixe teɑtre irɑne besijɑr kæmjɑb hæstænd. kæsi ke hæme æz tædʒrobehɑje u estefɑde kærdænd, æz kæsɑni mɑnænde zende jɑde ostɑd ezzætollɑhe entezɑmi ke æz mæhzære ostɑde sæmændæriɑn bæhre bordænd tɑ bænde væ xejli æz bozorɡɑne bɑziɡæri in keʃvær. ostɑde æz mæʔdud kæsɑni bud ke færzænde zæmɑne xodæʃ bud væ be ʃeddæte dærk væ tæhlile dorosti æz zæmɑne væ ʃærɑjete feʔli xodæʃ dɑʃt væ bɑzeæm hæmin mozu iʃɑn rɑ næsæbte be xejli æz æfrɑde diɡær momtɑz mikærd. dæqdæqe neɡɑhe no væ hemɑjæt æz neɡɑhe no jeki æz dæqdæqehɑje hæmiʃeɡi ostɑd bud. miɡujænd ke teɑtre zæbɑn eʔterɑz æst væ vɑqeʔæn ostɑd dær tæmɑm fæʔɑlijæthɑjeʃɑn tej in sɑlhɑ be noʔi in zæbɑn eʔterɑz dær ɑsɑreʃɑn tædʒælli jɑfte bud, in ruzhɑe biʃtær æz hærzemɑni dele mæn bærɑje æstɑdæme tænɡ ʃode væ biʃtær æz hærzemɑni bɑ xodæm fekr mikonæm kɑʃ emruz væ dær ʃærɑjete konuni teɑtre irɑn, hæmide sæmændæriɑn bud, bedune ʃæk hozure ostɑdɑne u mitævɑnest dær xejli æz bezænɡɑhhɑ væ moʔzælɑte teɑtre irɑn be kɑr bijɑjæd væ be mɑ komæk konæd. mɑ dær teɑtre ɑdæmi bɑ tævɑnɑihɑ væ æsære ɡozɑrihɑje væsiʔi mɑnænde hæmide sæmændæriɑne kæmtær pejdɑ mikonim væ hæmin viʒeɡi u rɑ momtɑz mikonæd ke bɑʔes ʃode tejfhɑje ɡostærde u rɑ dust dɑʃte bɑʃænd væ teknikhɑ væ metodhɑje u rɑ bepæsændænd. hæmvɑre ostɑd dæqdæqe ændiʃe dɑʃt væ æz kæmbud jɑ feqdɑne ændiʃe rændʒ mibæræd u dæqiqæn ɑsɑri rɑ dust dɑʃt væ donbɑl mikærd ke jek dæqdæqei dær ɑn æsær donbɑl miʃod, tʃe dær teɑtr « molɑqɑte bɑnuje sɑlxorde », ke dæst miɡozɑræd ruje besjɑri æz noqɑte zæʔfe dʒɑmeʔe tʃe dær næmɑjeʃ « ɡɑlile » ke motæʔæssefɑne be særændʒɑm næresid væ ostɑd nætævɑnest ɑn kɑr rɑ be særændʒɑm beresɑnæd. tæqribæn dær tæmɑm ɑsɑri ke ostɑd kɑr kærdeænd, hæmvɑre dæqdæqe ændiʃe vodʒud dɑʃte æst væ mæn fekr mikonæm æɡær ostɑd in ruzhɑ budænd, xejli æzɑb mikeʃidænd. iʃɑn æz sæthineɡæri væsætæhi æmæl kærdæne motenæffer væ bizɑr bud væ vɑqeʔijæt in æst ke motæʔæssefɑne dʒɑmeʔe mɑ dær hɑle hærekæt ro be in sæmt æst væ in xejli neɡærɑn konænde æst. mæn xɑteræm hæst dær hæmɑn moqeʔ hæm budænd kæsɑni ke bærɑje por kærdæne ɡiʃe xod, ɑsɑre xɑssi rɑ erɑʔe midɑdænd, æmmɑ hæmide sæmændæriɑne hæmtʃenɑn istɑde bud væ hitʃɡɑh be in sæmt hærekæt nækærd tʃon dust dɑʃt dæqdæqeæʃ, dæqdæqe teɑtri dorosti bɑʃæd. mæn zæmɑni ke dær tehrɑn næbudæm væ dore tæhsil dær rɑhnæmɑi rɑ sepæri mikærdæm, do ɑrezuje dæste næjɑftæni dɑʃtæm, jeki didæne hæmide sæmændæriɑn bud væ diɡæri inke sɑxtemɑne æsli teɑtre ʃæhr rɑ æz næzdik bebinæm væ hæmiʃe miɡoftæm miʃævæd ke mæn fæqæt hæmide sæmændæriɑn rɑ æz næzdik bebinæm? bæʔdhɑ æmmɑ tofiq dɑʃtæm ke kenɑre iʃɑn bɑʃæm væ ʃɑɡerdi konæm. tæmɑm xɑterɑti ke æz ostɑd dɑʃtæm zibɑ bude væ mæn væqti kenɑr ostɑd budæm jek vædʒde bimɑnændei rɑ dɑʃtæm. in vædʒd tɑ pɑjɑne ruzhɑje zendeɡi iʃɑn edɑme dɑʃt væ hærɡɑh ke mididæmeʃɑn enɡɑr hæmɑn bɑre ævvæl bud, iʃɑn hæmiʃe be mæn miɡoftænd bɑjæd æz mæn dʒolo bezæni, kæmtær piʃ mi ɑjæd ke ostɑdi pejdɑ ʃævæd ke dæqdæqeæʃ in bɑʃæd ke ʃɑɡerdæʃ æz u dʒolo bezænæd. emruz ke hæft sɑl æz dærɡozæʃte sæmændæriɑn miɡozæræd, æz læhɑze kæmijæte teɑtre mɑ besijɑr roʃd kærde æst væ mæn motmæʔennæm æɡær ostɑdæm bud æz in bɑbæte xoʃhɑl miʃod inke hær ʃæbe sædo bist teɑtr dær sæthe tehrɑne fæqæt ruje sæhne mirævæd, æɡær ostɑd in mozu rɑ miʃenid besijɑr xoʃhɑl mi ʃod æmmɑ æz næzære kejfijæti bexɑhim neɡɑh konim æz in modʒ sæthineɡæri ke dær teɑtre mɑ be rɑh oftɑde, motmæʔennæm rændʒ mikeʃid væ hætmæn næsæbte be in mozue moʔtærez miʃod. mæn kæmɑkɑn moʔtæqedæm hæmide sæmændæriɑn næmorde, hæmide sæmændæriɑne zende æst væ bɑrhɑ hæm ɡofteæm hæmide sæmændæriɑne jek moʔæssese jɑ jek ɑmuzeʃɡɑh nist, hæmide sæmændæriɑne jek ændiʃe æst, jek neɡɑhe dʒɑrist dær qælbe tæmɑm kæsɑni ke ʃɑɡerdæʃ budænd, tʃe betore mostæqim, tʃe qejre mostæqim. bænɑbærin mæn bɑværæm in æst ke u ɑnqædr bozorɡ bude væ ɑnqædr bozorɡ æmæl kærde ke æknun tæbdil bee jeki æz bozorɡtærin honærmændɑne mɑ ʃode æst væ hær honærmændi vodʒuhi æz hæmide sæmændæriɑn rɑ dær xodæʃ dɑræd væ jɑ tælɑʃ mikonæd ke dɑʃte bɑʃæd hæmin bɑʔes mi ʃævæd ke mæn fekr konæm æz in bozorɡtær væ mobɑræktær bærɑje jek ensɑn vodʒud nædɑræd. bænɑbærin hæmide sæmændæriɑne zende æst væ motmæʔennæm dʒɑvidɑn xɑhæd mɑnæd tɑ zæmɑni ke bæʃær hæst, ensɑn hæst, dærdhɑjæʃ hæst væ teɑtr hæst, hæmide sæmændæriɑn hæm hæst. pændʒɑhohæft hezɑro divisto tʃehelopændʒ",
"text": "یکی از شاخصههای اصلی که استاد داشتند، این بود که همیشه به من میگفتند: «نه گفتن را یاد بگیر، این که راحت بتوانی بگویی نه.» این برای من خیلی معنی داشت؛ نه به هر آنچه که بد است، نه به کار ضعیف؛ نه به بیسوادی، نه به بیفرهنگی، نه به بیخلاقیتی، بنابراین سعی کردم همیشه این ویژگی را داشته باشم.در حوزه آموزش هم، روش تدریس استاد سمندریان یک روش خاص و تکمیلی بود، ایشان همیشه پراز هیجان، پر از خلاقیت، پر از شور و سرشار از تپش بی نظیری بود که کمتر پیش آمده در تمام سالهای عمرم در کسوت دانشجو شاهد چنین موضوعی باشم.کار کردن با استاد هم یک بحث درخشان بیمانندی بود که برای من بسیار ارزشمند بود. من از حمید سمندریان یاد گرفتم که باید دانشجو را تکریم کنی و البته که او واقعا اینگونه بود؛ دانشجوها برای او یکی از جدیترین و مهمترین ارکان زندگی بودند. ما در تاریخ کشورمان اشخاص زیادی را داریم که در تئاتر کشورمان تاثیر گذار بودند و هستند اما کسانی مانند حمید سمندریان در تاریخ تئاتر ایران بسیار کمیاب هستند. کسی که همه از تجربههای او استفاده کردند، از کسانی مانند زنده یاد استاد عزتالله انتظامی که از محضر استاد سمندریان بهره بردند تا بنده و خیلی از بزرگان بازیگری این کشور. استاد از معدود کسانی بود که فرزند زمانه خودش بود و به شدت درک و تحلیل درستی از زمانه و شرایط فعلی خودش داشت و بازهم همین موضوع ایشان را نسبت به خیلی از افراد دیگر ممتاز میکرد. دغدغه نگاه نو و حمایت از نگاه نو یکی از دغدغههای همیشگی استاد بود. میگویند که تئاتر زبان اعتراض است و واقعا استاد در تمام فعالیتهایشان طی این سالها به نوعی این زبان اعتراض در آثارشان تجلی یافته بود، این روزها بیشتر از هرزمانی دل من برای استادم تنگ شده و بیشتر از هرزمانی با خودم فکر میکنم کاش امروز و در شرایط کنونی تئاتر ایران، حمید سمندریان بود، بدون شک حضور استادانه او میتوانست در خیلی از بزنگاهها و معضلات تئاتر ایران به کار بیاید و به ما کمک کند. ما در تئاتر آدمی با تواناییها و اثر گذاریهای وسیعی مانند حمید سمندریان کمتر پیدا میکنیم و همین ویژگی او را ممتاز میکند که باعث شده طیفهای گسترده او را دوست داشته باشند و تکنیکها و متدهای او را بپسندند.همواره استاد دغدغه اندیشه داشت و از کمبود یا فقدان اندیشه رنج میبرد او دقیقا آثاری را دوست داشت و دنبال میکرد که یک دغدغهای در آن اثر دنبال میشد، چه در تئاتر «ملاقات بانوی سالخورده»، که دست میگذارد روی بسیاری از نقاط ضعف جامعه؛ چه در نمایش «گالیله» که متاسفانه به سرانجام نرسید و استاد نتوانست آن کار را به سرانجام برساند. تقریبا در تمام آثاری که استاد کار کردهاند، همواره دغدغه اندیشه وجود داشته است و من فکر میکنم اگر استاد این روزها بودند، خیلی عذاب میکشیدند.ایشان از سطحینگری وسطحی عمل کردن متنفر و بیزار بود و واقعیت این است که متاسفانه جامعه ما در حال حرکت رو به این سمت است و این خیلی نگران کننده است. من خاطرم هست در همان موقع هم بودند کسانی که برای پر کردن گیشه خود، آثار خاصی را ارائه میدادند، اما حمید سمندریان همچنان ایستاده بود و هیچگاه به این سمت حرکت نکرد چون دوست داشت دغدغهاش، دغدغه تئاتری درستی باشد.من زمانی که در تهران نبودم و دوره تحصیل در راهنمایی را سپری میکردم، دو آرزوی دست نیافتنی داشتم، یکی دیدن حمید سمندریان بود و دیگری اینکه ساختمان اصلی تئاتر شهر را از نزدیک ببینم و همیشه میگفتم میشود که من فقط حمید سمندریان را از نزدیک ببینم؟ بعدها اما توفیق داشتم که کنار ایشان باشم و شاگردی کنم. تمام خاطراتی که از استاد داشتم زیبا بوده و من وقتی کنار استاد بودم یک وجد بیمانندی را داشتم. این وجد تا پایان روزهای زندگی ایشان ادامه داشت و هرگاه که میدیدمشان انگار همان بار اول بود، ایشان همیشه به من میگفتند باید از من جلو بزنی، کمتر پیش میآید که استادی پیدا شود که دغدغهاش این باشد که شاگردش از او جلو بزند.امروز که هفت سال از درگذشت سمندریان میگذرد، از لحاظ کمیت تئاتر ما بسیار رشد کرده است و من مطمئنم اگر استادم بود از این بابت خوشحال میشد؛ اینکه هر شب ۱۲۰ تئاتر در سطح تهران فقط روی صحنه میرود، اگر استاد این موضوع را میشنید بسیار خوشحال می شد اما از نظر کیفیتی بخواهیم نگاه کنیم؛ از این موج سطحینگری که در تئاتر ما به راه افتاده، مطمئنم رنج میکشید و حتما نسبت به این موضوع معترض میشد.من کماکان معتقدم حمید سمندریان نمرده، حمید سمندریان زنده است و بارها هم گفتهام حمید سمندریان یک موسسه یا یک آموزشگاه نیست، حمید سمندریان یک اندیشه است، یک نگاه جاری است در قلب تمام کسانی که شاگردش بودند، چه بهطور مستقیم، چه غیر مستقیم. بنابراین من باورم این است که او آنقدر بزرگ بوده و آنقدر بزرگ عمل کرده که اکنون تبدیل به یکی از بزرگترین هنرمندان ما شده است و هر هنرمندی وجوهی از حمید سمندریان را در خودش دارد و یا تلاش میکند که داشته باشد همین باعث می شود که من فکر کنم از این بزرگتر و مبارکتر برای یک انسان وجود ندارد. بنابراین حمید سمندریان زنده است و مطمئنم جاویدان خواهد ماند تا زمانی که بشر هست، انسان هست، دردهایش هست و تئاتر هست، حمید سمندریان هم هست.۵۷۲۴۵"
} | [
259,
7371,
695,
4537,
25308,
376,
1091,
15031,
406,
934,
259,
41624,
6087,
1832,
343,
953,
3418,
934,
1373,
52494,
554,
556,
822,
5021,
1832,
267,
404,
5562,
5021,
586,
916,
17552,
49203,
343,
953,
934,
259,
39778,
14051,
90310,
61485,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
650,
259,
2731,
360,
259,
238796,
43060,
9878,
48251,
43060,
608,
259,
2731,
263,
494,
513,
259,
11326,
43060,
285,
331,
43060,
238796,
206389,
261,
281,
7157,
513,
382,
74336,
238796,
265,
390,
134410,
272,
658,
129842,
2038,
206389... |
{
"phonemize": "hivdæh bɑzikon be orduje time bæsketbɑle nonæhɑlɑne irɑn dæʔvæt ʃodænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ jɑzdæh slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. værzeʃi. bæsketbɑl. hivdæh bɑzikon bærɑje ʃerkæt dær orduje ɑmɑdeɡi time bæsketbɑle nonæhɑlɑne irɑn dʒæhæte ʃerkæt dær mosɑbeqɑt bejne olmelæli dʒɑme noruze torkæmænestɑn dæʔvæt ʃodænd. æsɑmi in bɑzikonɑn be ʃærhe zir æst :................................ æli bɑherɑn, æræʃke foruqi, mohæmmæd dʒævɑde æxævɑn, dʒɑbere ruzbæhɑni, uʃin sɑhɑkiɑn, æmire nekui pur, mædʒide xoʃe neʒɑd, dɑvjæt mævnædʒiɑn, hɑmæde morʃedi, sæʔide ræsuli, soruʃe æræb jɑrmohæmmædi, ʃæhɑbe ɡolʃæn, ælirezɑ qæribi, hosejne hejdæri, humæne æhmædiɑn, mohæmmæde sistɑni, æli mohæmmædi. næfærɑt dæʔvæt ʃode mi bɑjest ruze jɑzdæh esfændmɑh sɑle dʒɑri xod rɑ dær mæhæle mædʒmuʔe værzeʃi æzɑdi tehrɑn be moræbbijɑne mærbute moʔærrefi konænd. mosɑbeqɑte bæsketbɑl bejne olmelæli nonæhɑlɑne dʒɑme noruze torkæmænestɑn, hæmzæmɑn bɑ æjjjɑme sɑle noi ʃæmsi dær eʃqe æbɑd pɑjtæxte in keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. mim hejedʒimi de hæʃtsædo ʃæst sioʃeʃ pɑnzdæh",
"text": " 17 بازیکن به اردوی تیم بسکتبال نونهالان ایران دعوت شدند \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/11/79 \n داخلی.ورزشی.بسکتبال. \n 17 بازیکن برای شرکت در اردوی آمادگی تیم بسکتبال نونهالان ایران جهت\nشرکت در مسابقات بین المللی جام نوروز ترکمنستان دعوت شدند. \n اسامی این بازیکنان به شرح زیر است : \n ................................ \n علی باهران ، ارشک فروغی، محمد جواد اخوان ، جابر روزبهانی، اوشین \nساهاکیان ، امیر نکویی پور، مجید خوش نژاد، داویت مونجیان ، حامد مرشدی، \nسعید رسولی ، سروش عرب یارمحمدی، شهاب گلشن ، علیرضا غریبی ، حسین حیدری،\nهومن احمدیان ،محمد سیستانی ، علی محمدی. \n نفرات دعوت شده می بایست روز یازده اسفندماه سال جاری خود را در محل \nمجموعه ورزشی ازادی تهران به مربیان مربوطه معرفی کنند. \n مسابقات بسکتبال بین المللی نونهالان جام نوروز ترکمنستان ، همزمان با\nایام سال نو شمسی در عشق اباد پایتخت این کشور برگزار می شود. \n م ح د 860- 36- 15- \n\n "
} | [
911,
6908,
4159,
554,
259,
37091,
406,
259,
20101,
614,
74523,
11514,
259,
214981,
148755,
4379,
259,
15863,
636,
3164,
1832,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
34672,
6449,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
1050,
74523... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
137750,
285,
2731,
334,
330,
43060,
95996,
272,
390,
50034,
608,
1459,
330,
229000,
270,
316,
43060,
468,
935,
2731,
334,
43060,
280,
43060,
405,
619,
43060,
272,
331,
2731,
240209,
379,
104325,
259,
238796,
3240,
79017,
28466,
238796,
91... |
{
"phonemize": "soxænɡuje qovee qæzɑije : næhɑdhɑje mæsʔul be næhveje enteʃɑre ɑɡæhi hɑje tæbliqɑti nezɑræt konænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ bistohæʃt edʒtemɑʔi. dɑxeli. qove qæzɑije ælirezɑ dʒæmʃidisxænɡuje qovee qæzɑije ruze se ʃænbe xɑstɑre ɑn ʃod tɑ næhɑdhɑje mæsʔul væ vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi be næhveje enteʃɑre ɑɡæhi hɑje tæbliqɑti dær ræsɑne hɑ nezɑræte biʃtæri dɑʃte bɑʃænd. vej dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑne dɑxeli væ xɑredʒi dær tehrɑn bɑ enteqɑd æz nezɑræte zæʔife komite nezɑræt bær kɑnune ɑɡæhi hɑje tæbliqɑti be fæʔɑlijæt hɑje tæbliqɑti ɡoft : motæʔæssefɑne bi tævædʒdʒohi be in mæsɑle sæbæbe æfzɑjeʃe teʔdɑde pærvænde hɑ dær dæstɡɑhe qæzɑi ʃode æst. soxænɡuje qovee qæzɑije ɡoft : mottæhæmɑne bærxi pærvænde hɑ ke teʔdɑde bezeh dideɡɑn væ bezehkɑrɑne ɑn zjɑd æst, æz tæriqe enteʃɑre ɑɡæhi hɑje tæbliqɑti didɑri, ʃenidɑri væ neveʃtɑri eqdɑm be kolɑhbærdɑri mi konænd. dʒæmʃidi ɡoft : mohtævɑje in ɑɡæhi hɑ hæqiqæt nædɑʃte væ serfæn bɑ hædæfe kolɑhbærdɑri montæʃer mi ʃævæd. vej be pærvænde ʔi eʃɑre kærd ke dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ tæʃkil ʃod væ ɡoft : mottæhæmɑne in pærvænde be ræveʃe enteʃɑre ɑɡæhi foruʃe æmlɑk dær bæxʃ hɑje sænʔæti eqdɑm be kolɑhbærdɑri mi kærdænd. soxænɡuje qovee qæzɑije ɡoft : dær in pærvænde ke ʃɑkiɑne moteʔæddedi dɑræd, færdi, mæleki rɑ ke vodʒude xɑredʒi nædɑʃt, æz tæriqe enteʃɑre ɑɡæhi mi foruxt væ æz ʃɑkiɑne kolɑhbærdɑri mi kærd. dʒæmʃidi hæmtʃenin be pærvænde diɡæri eʃɑre kærd ke mottæhæmɑne ɑn ɑɡæhi tæbliqɑti bɑ mozue moʃɑrekæt dær særmɑje ɡozɑri montæʃer kærdænd. vej æfzud : mottæhæmɑne pærvændee mosum be ʃæfæq bɑ tʃɑhɑrdæh hezɑr ʃɑki væ orkide væ pærvændee mæʔruf be æli æjjɑʃi ke mottæhæme ɑn dær xuzestɑn kolɑhbærdɑri kærd væ ʃæst hezɑr ʃɑki dɑræd, omdætæn æz tæriqe enteʃɑre ɑɡæhi mobɑderæt be kolɑhbærdɑri mi kærdænd. soxænɡuje qovee qæzɑije ɡoft : dær pærvænde diɡæri, færdi æz tæriqe enteʃɑre ɑɡæhi lizinɡ xodro dær ʃæhrestɑne kærædʒe sisædo bist miljɑrd riɑl kolɑhbærdɑri kærd. bɑ bærræsi in pærvændee moʃæxxæs ʃod in mottæhæm æqle mæʔɑʃ nædɑʃte væ fæqæt æz tæriqe enteʃɑre ɑɡæhi eqdɑm be kolɑhbærdɑri mi kærd. dʒæmʃidi ɡoft : pærvændee dʒædidi be mozue lizinɡ dær tehrɑn tæʃkil ʃod ke do hezɑr ʃɑki dɑræd. dær in pærvændee mottæhæm æz tæriqe enteʃɑre ɑɡæhi, eqdɑm be færibe mɑlbɑxæteɡɑn kærde æst. vej æfzud : in pærvændee hɑ neʃɑn mi dæhæd ke vezɑræte færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi væzife dɑræd bɑ kontorole dæqiqe tær væ sorʔæte æmæle biʃtær mɑneʔe enteʃɑre in ɑɡæhi hɑ dær ræsɑne hɑ ʃævæd. soxænɡuje qovee qæzɑije bɑ eʃɑre be mæbɑhesse mærbut be moɑmelɑte æmlɑk væ mæskæn ɡoft : jeki æz moʃkelɑte in hoze ændʒɑme æmæliɑte næql væ enteqɑl dær qɑlebe æsnɑde ɑdist dʒæmʃidi bɑ enteqɑd æz nezɑræte zæʔif bær æmælkærde moʃɑverine æmlɑk dær keʃvær ɡoft : dʒæʔl væ suʔee estefɑde æz vekɑlætnɑme hɑ væ æsnɑd æz mozuɑtist ke nijɑzmænde kontorol væ nezɑræte biʃtær æz suj dæstɡɑh hɑje zi ræbt æst. vej behdɑʃte hoquqi rɑ kɑheʃe pærvænde hɑ væ dæʔɑvi mærdom dær dæstɡɑhe qæzɑi tæʔrif kærd væ ɡoft : ræʔɑjæt næʃodæne qævɑnin væ moqærrærɑte bɑnki, nezɑræt nædɑʃtæn bær væzʔijæte kɑrkonɑne bɑnkhɑ væ zæʔf dær kontorole vɑm hɑje eʔtɑi æz dʒomle mozuɑtist ke bɑʔese æfzɑjeʃe dæʔɑvi dær dæstɡɑhe qæzɑi mi ʃævæd. soxænɡuje qovee qæzɑije ɡoft : æɡær dær bæxʃe mæskæn, nezɑræt hɑje dæqiqe tæri suræt ɡiræd væ hær ɡune æqde qærɑrdɑdi mjɑne foruʃænde væ xæridɑr dær mærɑkeze moʃɑverine æmlɑk tænzim ʃævæd væ mæsʔulijæte xesɑræte bæʔdi dær qævɑnin be ohde moʃɑverine æmlɑk bɑʃæd, qætʔæn ʃɑhede beruze pærvænde hɑi dær zæmine mæskæn dær dæstɡɑhe qæzɑi næxɑhim bud. ʃomɑre sefr tʃehelotʃɑhɑr sɑʔæte sizdæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "سخنگوی قوه قضاییه: نهادهای مسوول به نحوه انتشار آگهی های تبلیغاتی\nنظارت کنند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/28\nاجتماعی.داخلی .قوه قضاییه\nعلیرضا جمشیدیسخنگوی قوه قضاییه روز سه شنبه خواستار آن شد تا نهادهای\nمسوول و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به نحوه انتشار آگهی های تبلیغاتی در\nرسانه ها نظارت بیشتری داشته باشند.وی در گفت و گو با خبرنگاران داخلی و خارجی در تهران با انتقاد از نظارت\nضعیف کمیته نظارت بر کانون آگهی های تبلیغاتی به فعالیت های تبلیغاتی گفت\n: متاسفانه بی توجهی به این مساله سبب افزایش تعداد پرونده ها در دستگاه\nقضایی شده است.سخنگوی قوه قضاییه گفت: متهمان برخی پرونده ها که تعداد بزه دیدگان و\nبزهکاران آن زیاد است، از طریق انتشار آگهی های تبلیغاتی دیداری، شنیداری\n و نوشتاری اقدام به کلاهبرداری می کنند.جمشیدی گفت: محتوای این آگهی ها حقیقت نداشته و صرفا با هدف کلاهبرداری\nمنتشر می شود.وی به پرونده ای اشاره کرد که در سال 86 تشکیل شد و گفت: متهمان این\nپرونده به روش انتشار آگهی فروش املاک در بخش های صنعتی اقدام به\nکلاهبرداری می کردند.سخنگوی قوه قضاییه گفت: در این پرونده که شاکیان متعددی دارد، فردی، ملکی\n را که وجود خارجی نداشت، از طریق انتشار آگهی می فروخت و از شاکیان\nکلاهبرداری می کرد.جمشیدی همچنین به پرونده دیگری اشاره کرد که متهمان آن آگهی تبلیغاتی با\nموضوع مشارکت در سرمایه گذاری منتشر کردند.وی افزود: متهمان پرونده موسوم به شفق با 14 هزار شاکی و ارکیده و پرونده\n معروف به علی عیاشی که متهم آن در خوزستان کلاهبرداری کرد و 60 هزار شاکی\n دارد، عمدتا از طریق انتشار آگهی مبادرت به کلاهبرداری می کردند.سخنگوی قوه قضاییه گفت: در پرونده دیگری، فردی از طریق انتشار آگهی\nلیزینگ خودرو در شهرستان کرج 320 میلیارد ریال کلاهبرداری کرد. با بررسی\nاین پرونده مشخص شد این متهم عقل معاش نداشته و فقط از طریق انتشار آگهی\nاقدام به کلاهبرداری می کرد.جمشیدی گفت: پرونده جدیدی به موضوع لیزینگ در تهران تشکیل شد که دو هزار\n شاکی دارد. در این پرونده متهم از طریق انتشار آگهی، اقدام به فریب\nمالباختگان کرده است.وی افزود: این پرونده ها نشان می دهد که وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی وظیفه\n دارد با کنترل دقیق تر و سرعت عمل بیشتر مانع انتشار این آگهی ها در\nرسانه ها شود.سخنگوی قوه قضاییه با اشاره به مباحث مربوط به معاملات املاک و مسکن گفت:\nیکی از مشکلات این حوزه انجام عملیات نقل و انتقال در قالب اسناد عادی است\nجمشیدی با انتقاد از نظارت ضعیف بر عملکرد مشاورین املاک در کشور گفت: جعل\n و سوء استفاده از وکالتنامه ها و اسناد از موضوعاتی است که نیازمند کنترل\n و نظارت بیشتر از سوی دستگاه های ذی ربط است.وی بهداشت حقوقی را کاهش پرونده ها و دعاوی مردم در دستگاه قضایی تعریف\nکرد و گفت: رعایت نشدن قوانین و مقررات بانکی، نظارت نداشتن بر وضعیت\nکارکنان بانکها و ضعف در کنترل وام های اعطایی از جمله موضوعاتی است که\nباعث افزایش دعاوی در دستگاه قضایی می شود.سخنگوی قوه قضاییه گفت: اگر در بخش مسکن، نظارت های دقیق تری صورت گیرد و\n هر گونه عقد قراردادی میان فروشنده و خریدار در مراکز مشاورین املاک\nتنظیم شود و مسوولیت خسارت بعدی در قوانین به عهده مشاورین املاک باشد،\nقطعا شاهد بروز پرونده هایی در زمینه مسکن در دستگاه قضایی نخواهیم بود.شماره 044 ساعت 13:36 تمام\n\n\n "
} | [
19220,
586,
41994,
9465,
376,
259,
46411,
147833,
267,
259,
30463,
2791,
5643,
175079,
554,
259,
21959,
376,
259,
22124,
259,
30507,
19747,
1091,
259,
50423,
406,
33257,
9187,
9998,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
4386,
857,
265,
1911,
2731,
360,
43060,
34380,
259,
267,
22821,
334,
43060,
7135,
43060,
608,
134410,
263,
240209,
454,
390,
22821,
334,
85727,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
259,
43060,
129842,
2731,
15... |
{
"phonemize": "mærdome irɑne hæmvɑre dær bærɑbære pæzireʃe olume dʒædid moqɑvemæt kærdeænd hærtʃænd ke neɡɑh æbzɑri ɑnhɑ be fævɑjede æʔlæm dær næhɑjete ɑnhɑ rɑ be sæmte estefɑde æz ɑn soq dɑde æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in dʒomle bæxʃi æz soxænrɑni doktor neʔmætollɑh fɑzeli ozvi hejʔæte elmi dɑneʃkæde olume edʒtemɑʔi dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi dær neʃæst « tærvidʒe æʔlæm, ræsɑne væ færhænɡ », bɑ onvɑne « monɑsebɑte æʔlæm væ færhænɡ dær irɑn » æst. fɑzeli dær soxænɑne xod bɑ bæjɑne inke dær tæhlile rɑbete mjɑne æʔlæm væ færhænɡ bɑjæd æʔlæm rɑ be mæsɑbe ɡoftemɑne dʒɑmeʔe did, xɑterneʃɑn kærd : æʔlæm dær in ɡoftemɑn noʔi ʃive soxæn ɡoftæn dærbɑre pædidehɑje edʒtemɑʔi væ tæbiʔist ke dær vɑqeʔe jek nezɑme neʃɑnei tolid mikonæd ke mitævɑnæd dær dʒɑmeʔe mæʔnɑje vɑqeʔi xod rɑ biɑfæriænd. vej moʔtæqed æst bærxælɑf æʔlæm ke kolli væ dʒæhɑne ʃomul æst, ɡoftemɑne æʔlæm be suræte kɑmelæn mæhælli væ dær tʃɑrtʃube jek færhænɡ væ tɑrixe moʔæjjæn tæʔrif miʃævæd tʃenɑntʃe dær dʒɑmeʔe irɑn niz monɑsebɑt bɑ æʔlæm tæhte tæʔsire se ɑmele elme dʒæhɑni, tɑrix væ piʃine irɑniɑn væ eqtezɑʔɑte ruze dʒɑmeʔe bude æst. in ostɑd dɑneʃɡɑh ælɑme tæbɑtæbɑi bɑ eʃɑre be inke irɑniɑne hæmvɑre monɑsebɑte pore tæneʃi bɑ æʔlæm dɑʃteænd, tæsrih kærd : vɑqeʔijæte tɑrixi mɑ in æst ke elme modern dær dʒɑmeʔe irɑn hitʃɡɑh mæqbulijæt væ mætlubijæt nædɑʃte æst væ mærdom bɑ neɡæreʃ be ɑn be onvɑne æmri zeʃt væ nɑmobɑræk bærxord kærdeænd dær vɑqeʔ nɑxodɑɡɑh dʒæmʔi mɑ hæmvɑre dær hɑle tælɑʃ bærɑje pærhiz æz æʔlæm bude æst. fɑzeli dærbɑreje tæʔrife vɑʒe færhænɡ dær soxænɑne tæhlili xod tozih dɑd : mænzure mæn æz færhænɡe tude mærdom, færhænɡe nezɑme ensɑnʃenɑsɑne æst jæʔni ærzeʃhɑ, e neɡæreʃhɑ væ bineʃhɑje mærdom ke ʃive zendeɡi ɑnhɑ rɑ tæʔin mikonæd. vej bɑ eʃɑre be in ke næxostin bærxorde dʒɑmeʔeje irɑn bɑ elme modern be zæmɑne æbbɑsmirzɑ væ eʔzɑme do irɑni bærɑje færɑɡiri æʔlæm be orupɑe bɑz miɡærdæd, ɡoft : ævvælin vɑkoneʃe mærdom be in pædide moqɑvemæt bud. mozui ke hættɑ dær mjɑne sijɑsætmædɑrɑn niz dide miʃod væ dær nɑmeneɡɑrihɑje ɑnhɑ be suræte modɑvem tæzækor dɑde miʃod ke dɑneʃdʒujɑne irɑni xɑredʒ æz keʃvær tæhte tæʔsire færhænɡe mærdome orupɑ qærɑr næɡirænd. in ostɑd dɑneʃɡɑh edɑme dɑd : moqɑvemæte mærdom tɑ hæddi bud ke væqti næxostin pezeʃke moderne tæhsilkærde dær orupɑ vɑrede keʃvær ʃod æbbɑsmirzɑ dæstur dɑd tɑ ketɑbi dærbɑre tebbe novin benevisænd tɑ dær ɑn tænhɑ be in nokte eʃɑre ʃævæd ke tebbe orupɑi væ novin kæm ærzeʃtær æz tebbe sonnæti irɑniɑn nist. hættɑ dær in dore ætebbɑje irɑni ketɑbhɑi dær rædde pezeʃki færænɡi neveʃteænd. fɑzeli tozih dɑd : ehtemɑlæn dælile in moqɑvemæt in bude æst ke mærdom tæsævvor mikærdænd elme modern bɑ færhænɡe melli, qomi væ dini irɑniɑne hæmxɑn nist væ olume dʒædid rɑ æz bejne bærænde sonnæthɑje qædimi midɑnestænd. in moqɑvemæt væ bɑzdɑrændeɡi dærbɑreje zænɑne biʃtær dide miʃod tʃenɑntʃe be ʃeddæt æz hozure ɑnɑn dær mækɑnhɑi ke dær ɑnhɑ æz elme modern sohbæt miʃod mɑnænde mædɑres dʒoloɡiri mikærdænd. be ɡofteje vej irɑniɑn dær bærɑbære elme modern bɑ jek pɑrɑdokse færhænɡi ruberu budænd noxost in ke xod rɑ mohtɑdʒe in olum midɑnestænd be in dælil ke olume dʒædid mitævɑnestænd besjɑri æz moʃkelɑte zendeɡi ɑnhɑ mɑnænde bimɑrihɑ rɑ bærtæræf konænd æmmɑ æz suj diɡær in olum rɑ moqɑjer bɑ ærzeʃhɑje xod mipendɑʃtænd væ dær næhɑjæt dær bærɑbære ɑn moqɑvemæt mikærdænd. fɑzeli tozih dɑd : hæmin neɡɑh dɑrɑje pɑrɑdokse bɑʔes ʃod ke bærxorde mɑ bɑ elme æbzɑre enɡɑrɑne bɑʃæd dær vɑqeʔ mɑ sæʔj mikærdim bæxʃe æmæli væ fæni æʔlæm rɑ be xɑtere komæki ke be zendeɡi edʒtemɑʔi mɑ mikærd biʃtær æz bæxʃe mæhze ɑn dʒeddi beɡirim. ʃɑjæd be hæmin dælil tɑ moddæthɑ olume pɑje væ olume edʒtemɑʔi væ ensɑni dær irɑne mætræh næbud. in ostɑd dɑneʃɡɑh bɑ eʃɑre be in ke dær dorɑne pæhlævi ævvæl bærxorde sijɑsætmædɑrɑn bɑ æʔlæm væ noʔ neɡɑh mærdom be ɑn tɑ hodudi tæqir kærd jɑdɑvær ʃod : dær in dore tʃɑleʃi dʒeddi bejne færhænɡ væ æʔlæm dide nemiʃod væ dær vɑqeʔ æʔlæm tævɑnest æz jek mæʃruʔijæte sjɑsiː væ næ edʒtemɑʔi væ færhænɡi bærxordɑr ʃævæd. be ɡofte vej sijɑsætmædɑrɑn dær in dore sæʔj kærdænd tæneʃhɑje sjɑsiː æʔlæm væ hɑkemijæte irɑn rɑ be hæddeæqælle xod beresɑnænd hær tʃænd ke hɑkemijæt nemitævɑnest bedune tævædʒdʒoh be sonnæte næsæbte be tærvidʒe æʔlæm eqdɑm konæd. æknun æmmɑ væzʔijæte kɑmelæn motæfɑvet ʃode æst væ næhɑde æʔlæm æz mæqbulijæte kɑfi bærxordɑr ʃode væ be mæsɑbe neʃɑne dʒɑjɡɑh xod rɑ dær nezɑme neʃɑnee ʃenɑxti dʒɑmeʔee pejdɑ kærde æst. zæbɑne æʔlæm dær vɑqeʔ ʃive soxæn ɡæftæne mærdom dær morede behdɑʃt, sælɑmæti, fæʔɑlijæte ʃoqli, kæsbe dærɑmæd, mohite zist væ hezɑrɑn morede diɡær ʃode æst. be ɡofte in ostɑd dɑneʃɡɑh in mozu mitævɑnæd bɑ tʃɑleʃhɑi niz movɑdʒeh bɑʃæd tʃenɑntʃe tebqee ɑmɑre vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ hæm æknun noh milijun væ hæftsæd hezɑr næfær æz dʒæmʔijæte irɑn bedune sævɑd hæstænd væ dæh milijun niz kæm sævɑde mæhsub miʃævænd. vej bɑ eʃɑre be in ke bɑ vodʒude tʃenin ɑmɑri mæfɑhime mærbut be æʔlæm dær dʒɑmeʔe dær hɑle omumi ʃodæn æst, xɑterneʃɑn kærd : dær in mjɑne jek tæbæqeje movælled væ xællɑq dær dʒɑmeʔe dær hɑle ʃeklɡirist ke mitævɑnæd be komæke zæbɑn neʃɑne ʃenɑxti modern jæʔni honære dʒædid væ elme dʒædid tæxæjjol konæd væ donjɑ rɑ bɑ in zæbɑn tærsim konæd. be ɡofte fɑzeli in ɡoruh bɑ tæneʃhɑi niz be dælile vodʒude ʃekɑfhɑje færhænɡi dær dʒɑmeʔe rubæhru hæstænd æmmɑ be tore kolli sævɑde elmi bærɑje in tæbæqee xællɑq dær hɑle ʃeklɡirist tæbæqei ke tæbdil be motore mohærreke dʒɑmeʔe ʃodeænd. neʃæst « tærvidʒe æʔlæm, ræsɑne væ færhænɡ » ke doktor fɑzeli dær ɑn be onvɑne jeki æz soxænrɑnɑn hozur dɑʃt, æsre diruz be hemmæte ændʒomæne tærvidʒe elme irɑn væ ændʒomæne irɑni motɑleʔɑte dʒæhɑn, dær sɑlone hænɑne dɑneʃkæde motɑleʔɑte dʒæhɑne dɑneʃɡɑh tehrɑne bærɡozɑr ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمردم ایران همواره در برابر پذیرش علوم جدید مقاومت کردهاند هرچند که نگاه ابزاری آنها به فواید علم در نهایت آنها را به سمت استفاده از آن سوق داده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار علمی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این جمله بخشی از سخنرانی دکتر نعمتالله فاضلی- عضو هیأت علمی دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه علامه طباطبایی- در نشست «ترویج علم، رسانه و فرهنگ»، با عنوان «مناسبات علم و فرهنگ در ایران» است. \n\n\n\nفاضلی در سخنان خود با بیان اینکه در تحلیل رابطه میان علم و فرهنگ باید علم را به مثابه گفتمان جامعه دید، خاطرنشان کرد: علم در این گفتمان نوعی شیوه سخن گفتن درباره پدیدههای اجتماعی و طبیعی است که در واقع یک نظام نشانهیی تولید میکند که میتواند در جامعه معنای واقعی خود را بیافریند. \n\n\n\nوی معتقد است برخلاف علم که کلی و جهان شمول است، گفتمان علم به صورت کاملاً محلی و در چارچوب یک فرهنگ و تاریخ معین تعریف میشود؛ چنانچه در جامعه ایران نیز مناسبات با علم تحت تأثیر سه عامل علم جهانی، تاریخ و پیشینه ایرانیان و اقتضائات روز جامعه بوده است.\n\n\n\nاین استاد دانشگاه علامه طباطبایی با اشاره به اینکه ایرانیان همواره مناسبات پر تنشی با علم داشتهاند، تصریح کرد: واقعیت تاریخی ما این است که علم مدرن در جامعه ایران هیچگاه مقبولیت و مطلوبیت نداشته است و مردم با نگرش به آن به عنوان امری زشت و نامبارک برخورد کردهاند؛ در واقع ناخودآگاه جمعی ما همواره در حال تلاش برای پرهیز از علم بوده است.\n\n \n\nفاضلی دربارهی تعریف واژه فرهنگ در سخنان تحلیلی خود توضیح داد: منظور من از فرهنگ توده مردم، فرهنگ نظام انسانشناسانه است؛ یعنی ارزشها، نگرشها و بینشهای مردم که شیوه زندگی آنها را تعیین میکند. \n\n\n\nوی با اشاره به این که نخستین برخورد جامعهی ایران با علم مدرن به زمان عباسمیرزا و اعزام دو ایرانی برای فراگیری علم به اروپا باز میگردد، گفت: اولین واکنش مردم به این پدیده مقاومت بود. موضوعی که حتی در میان سیاستمداران نیز دیده میشد و در نامهنگاریهای آنها به صورت مداوم تذکر داده میشد که دانشجویان ایرانی خارج از کشور تحت تأثیر فرهنگ مردم اروپا قرار نگیرند. \n\n\n\nاین استاد دانشگاه ادامه داد: مقاومت مردم تا حدی بود که وقتی نخستین پزشک مدرن تحصیلکرده در اروپا وارد کشور شد عباسمیرزا دستور داد تا کتابی درباره طب نوین بنویسند تا در آن تنها به این نکته اشاره شود که طب اروپایی و نوین کم ارزشتر از طب سنتی ایرانیان نیست. حتی در این دوره اطبای ایرانی کتابهایی در رد پزشکی فرنگی نوشتهاند. \n\n\n\nفاضلی توضیح داد: احتمالا دلیل این مقاومت این بوده است که مردم تصور میکردند علم مدرن با فرهنگ ملی، قومی و دینی ایرانیان همخوان نیست و علوم جدید را از بین برنده سنتهای قدیمی میدانستند. این مقاومت و بازدارندگی دربارهی زنان بیشتر دیده میشد چنانچه به شدت از حضور آنان در مکانهایی که در آنها از علم مدرن صحبت میشد مانند مدارس جلوگیری میکردند. \n\n\n\nبه گفتهی وی ایرانیان در برابر علم مدرن با یک پارادوکس فرهنگی روبرو بودند نخست این که خود را محتاج این علوم میدانستند به این دلیل که علوم جدید میتوانستند بسیاری از مشکلات زندگی آنها مانند بیماریها را برطرف کنند اما از سوی دیگر این علوم را مغایر با ارزشهای خود میپنداشتند و در نهایت در برابر آن مقاومت میکردند. \n\n\n\nفاضلی توضیح داد: همین نگاه دارای پارادوکس باعث شد که برخورد ما با علم ابزار انگارانه باشد در واقع ما سعی میکردیم بخش عملی و فنی علم را به خاطر کمکی که به زندگی اجتماعی ما میکرد بیشتر از بخش محض آن جدی بگیریم. شاید به همین دلیل تا مدتها علوم پایه و علوم اجتماعی و انسانی در ایران مطرح نبود. \n\n\n\nاین استاد دانشگاه با اشاره به این که در دوران پهلوی اول برخورد سیاستمداران با علم و نوع نگاه مردم به آن تا حدودی تغییر کرد یادآور شد: در این دوره چالشی جدی بین فرهنگ و علم دیده نمیشد و در واقع علم توانست از یک مشروعیت سیاسی و نه اجتماعی و فرهنگی برخوردار شود. \n\n\n\nبه گفته وی سیاستمداران در این دوره سعی کردند تنشهای سیاسی علم و حاکمیت ایران را به حداقل خود برسانند؛ هر چند که حاکمیت نمیتوانست بدون توجه به سنت نسبت به ترویج علم اقدام کند. اکنون اما وضعیت کاملا متفاوت شده است و نهاد علم از مقبولیت کافی برخوردار شده و به مثابه نشانه جایگاه خود را در نظام نشانه شناختی جامعه پیدا کرده است. زبان علم در واقع شیوه سخن گفتن مردم در مورد بهداشت، سلامتی، فعالیت شغلی، کسب درآمد، محیط زیست و هزاران مورد دیگر شده است. \n\n\n\nبه گفته این استاد دانشگاه این موضوع میتواند با چالشهایی نیز مواجه باشد چنانچه طبق آمار وزارت آموزش و پرورش هم اکنون 9 میلیون و 700 هزار نفر از جمعیت ایران بدون سواد هستند و 10 میلیون نیز کم سواد محسوب میشوند. \n\n\n\nوی با اشاره به این که با وجود چنین آماری مفاهیم مربوط به علم در جامعه در حال عمومی شدن است، خاطرنشان کرد: در این میان یک طبقهی مولد و خلاق در جامعه در حال شکلگیری است که میتواند به کمک زبان نشانه شناختی مدرن یعنی هنر جدید و علم جدید تخیل کند و دنیا را با این زبان ترسیم کند. \n\n\n\nبه گفته فاضلی این گروه با تنشهایی نیز به دلیل وجود شکافهای فرهنگی در جامعه روبهرو هستند اما به طور کلی سواد علمی برای این طبقه خلاق در حال شکلگیری است؛ طبقهای که تبدیل به موتور محرک جامعه شدهاند. \n\n\n\nنشست «ترویج علم، رسانه و فرهنگ» که دکتر فاضلی در آن به عنوان یکی از سخنرانان حضور داشت، عصر دیروز به همت انجمن ترویج علم ایران و انجمن ایرانی مطالعات جهان، در سالن حنانه دانشکده مطالعات جهان دانشگاه تهران برگزار شد.\n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | [
7563,
633,
4379,
1373,
41527,
509,
259,
28143,
36790,
1440,
259,
20697,
7178,
259,
40109,
636,
9438,
8376,
4538,
145824,
934,
51358,
376,
8493,
193563,
1512,
913,
554,
259,
130204,
1555,
10033,
509,
3237,
12644,
1512,
913,
916,
554,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
91899,
619,
43060,
405,
28466,
282,
379,
43060,
380,
331,
10787,
124255,
43060,
77660,
421,
2731,
142717,
238796,
265,
16005,
645,
331,
240451,
2731,
37834,
259,
81490,
43060,
14132,
104325,
85575,
368,
79017,
382,
57085,
238796,
... |
{
"phonemize": ", nuzdæh ɑbɑnsɑle nævædodo, mæʔmurɑne polise tehrɑn æz qætle moʔɑvene pɑrlemɑni væzire sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte hævɑli mejdɑne sæbælɑne bɑxæbær væ rɑhi mæhæl ʃodænd. bærræsihɑje ævvælije hekɑjæt æz ɑn dɑʃt moʔɑvene væzir bɑ ʃellike do ɡolule be sær væ sineæʃ dʒɑn bɑxte væ ɑmelɑne hɑdese æz mæhæl ɡorixteænd. bɑ enteqɑle dʒæsæd be pezeʃki qɑnuni, timi æz kɑrɑɡɑhɑne polisɑɡɑhi tæhqiqɑte xod rɑ dær in zæmine ɑqɑz kærdænd væ moʃæxxæs ʃod ke hɑdese bɑ ænɡizee ʃæxsi ræqæm xorde æst. bɑ be dæst ɑmædæne in ettelɑʔɑt, jeki æz ʃɑhedɑne hɑdese ɡoft : moqɑbele hejʔæte æzɑdɑri istɑdebudæm ke nɑɡæhɑn motevædʒdʒe ʃodæm jek pæʒu pɑrse meʃki æz mæsire monhæref ʃod væ hæmɑn moqeʔe do zæne særɑsime æz mɑʃine pijɑde ʃodænd. væqti xodæm rɑ be ɑn xodro resɑndæm didæm rɑnænde qærqe xun poʃte færmɑn oftɑdeæst. hæmzæmɑn bɑ enteqɑle dʒæsæd be pezeʃki qɑnuni mæʔmurɑne polis bɑ bærræsi tæmɑshɑje moʔɑvene væzir, zæne dʒævɑni rɑ ke æz bæsteɡɑne vej bud be onvɑne mæznun bɑzdɑʃt kærdænd. vej dær bɑzdʒuihɑ be qætle moʔɑvene væzir bɑ komæke ʃohæræʃ eʔterɑf kærd væ ɡoft ke moʔɑvene væzir bærɑjæʃ idʒɑde mozɑhemæt mikærd. bæʔd æz ɑn bud ke ʃohære vej hæm bɑzdɑʃt ʃod væ dær dʒærijɑne bɑzdʒuihɑ mɑdʒærɑje qætl rɑ ʃærh dɑd. uɡfæt : hæmsæræm tebqee næqʃe be bæhɑne hærf zædæn dærbɑre moʃkelɑtemɑn bɑ moʔɑvene væzir bɑ u qærɑre molɑqɑt ɡozɑʃt. dær sɑʔæt qærɑre mæn hæm jek tʃɑdor sær kærdæm væ hæmrɑh hæmsæræm be mæhæl qærɑr ræftæm. sæʔj kærdæm mæqtul tʃehre mærɑ næbiænd væ hæmsæræm niz mærɑ duste xodæʃ moʔærrefi kærd. bæʔd æz neʃæstæn dær xodroje mæqtul hæmsæræm sære sohbæt rɑ bɑz kærd. hæmɑn læhze æslæhei rɑ ke hæmrɑh dɑʃtæm æz zire tʃɑdor birun ɑværdæm væ do ɡolule ʃellik kærdæm. bɑ ʃellike ɡolule væqti kontorole mɑʃin æz dæste mæqtul xɑredʒ ʃod mæn væ hæmsæræm æz mɑʃine pijɑde ʃodim væ færɑr kærdim. bɑ eqrɑre mottæhæmɑn pærvænde ruje mize hejʔæte qæzɑi ʃoʔbe tʃɑhɑrome dɑdɡɑh kejfæri jek ostɑne tehrɑn qærɑr ɡereft. hejʔæte qæzɑi bæʔd æz mohɑkeme ke be suræte qejreælæni bærɡozɑr ʃod mærde dʒævɑn rɑ be qesɑs væ hæmsæræʃ be ettehɑme moʔɑvenæt dær qætl be pɑnzdæh sɑl hæbse mæhkum kærd. in hokm dær ʃoʔbee bistotʃɑhɑr divɑnɑli keʃvær tæhte resideɡi qærɑr ɡereft, æmmɑ ræʔj sɑdere næqz væ pærvænde be ʃoʔbe hæmærz erdʒɑʔ dɑde ʃod. be in tærtib pærvænde be ʃoʔbe dæhom dɑdɡɑh kejfæri jek ostɑne tehrɑne ferestɑde ʃod væ hejʔæte qæzɑi bɑre diɡær ɑmele hɑdese rɑ be qesɑs væ hæmsæræʃ rɑ be pɑnzdæh sɑl hæbse mæhkum kærdænd. ræʔj sɑder ʃode bɑre diɡær morede eʔterɑze do mottæhæm qærɑr ɡereft væ hejʔæte qæzɑi divɑne ɑli keʃvær bɑ qæbule eʔterɑz bɑre diɡær ræʔj rɑ næqz kærd væ in bɑre do mottæhæm moqɑbele qozɑte ʃoʔbe dovvome dɑdɡɑh kejfæri jek ostɑne tehrɑn mohɑkeme ʃodænd. ɑmele hɑdese ɡoft : mæqtule mæhdurɑldæm bud bærɑje hæmin tæsmim be qætle vej ɡereftæm væ æz kɑri ke kærdeæm pæʃimɑn hæm nistæm tʃerɑke u mostæhæqe mærɡ bud. ʃæbe hɑdese be dærxɑste mæn, hæmsæræm u rɑ be mæhæl qærɑr keʃɑnd væ mæn hæm u rɑ bɑ ʃellike ɡolule be qætl resɑndæm. defɑʔiɑte ɑmele qætl æz suj hejʔæte qæzɑi pæzirofte ʃod væ bɑ berɑʔete vej æz qesɑs be pærdɑxte dije væ hæbse mæhkum ʃod.",
"text": "، ۱۹آبانسال۹۲، مأموران پلیس تهران از قتل معاون پارلمانی وزیر صنعت، معدن و تجارت حوالی میدان سبلان باخبر و راهی محل شدند. بررسیهای اولیه حکایت از آن داشت معاون وزیر با شلیک دو گلوله به سر و سینهاش جان باخته و عاملان حادثه از محل گریختهاند.با انتقال جسد به پزشکی قانونی، تیمی از کارآگاهان پلیسآگاهی تحقیقات خود را در این زمینه آغاز کردند و مشخص شد که حادثه با انگیزه شخصی رقم خورده است. با به دست آمدن این اطلاعات، یکی از شاهدان حادثه گفت: مقابل هیئت عزاداری ایستادهبودم که ناگهان متوجه شدم یک پژو پارس مشکی از مسیر منحرف شد و همان موقع دو زن سراسیمه از ماشین پیاده شدند. وقتی خودم را به آن خودرو رساندم دیدم راننده غرق خون پشت فرمان افتادهاست. همزمان با انتقال جسد به پزشکی قانونی مأموران پلیس با بررسی تماسهای معاون وزیر، زن جوانی را که از بستگان وی بود به عنوان مظنون بازداشت کردند.وی در بازجوییها به قتل معاون وزیر با کمک شوهرش اعتراف کرد و گفت که معاون وزیر برایش ایجاد مزاحمت میکرد. بعد از آن بود که شوهر وی هم بازداشت شد و در جریان بازجوییها ماجرای قتل را شرح داد. اوگفت: همسرم طبق نقشه به بهانه حرف زدن درباره مشکلاتمان با معاون وزیر با او قرار ملاقات گذاشت. در ساعت قرار من هم یک چادر سر کردم و همراه همسرم به محل قرار رفتم. سعی کردم مقتول چهره مرا نبیند و همسرم نیز مرا دوست خودش معرفی کرد.بعد از نشستن در خودروی مقتول همسرم سر صحبت را باز کرد. همان لحظه اسلحهای را که همراه داشتم از زیر چادر بیرون آوردم و دو گلوله شلیک کردم. با شلیک گلوله وقتی کنترل ماشین از دست مقتول خارج شد من و همسرم از ماشین پیاده شدیم و فرار کردیم.با اقرار متهمان پرونده روی میز هیئت قضایی شعبه چهارم دادگاه کیفری یک استان تهران قرار گرفت. هیئت قضایی بعد از محاکمه که به صورت غیرعلنی برگزار شد مرد جوان را به قصاص و همسرش به اتهام معاونت در قتل به ۱۵سال حبس محکوم کرد. این حکم در شعبه۲۴ دیوانعالی کشور تحت رسیدگی قرار گرفت، اما رأی صادره نقض و پرونده به شعبه همعرض ارجاع داده شد.به این ترتیب پرونده به شعبه دهم دادگاه کیفری یک استان تهران فرستاده شد و هیئت قضایی بار دیگر عامل حادثه را به قصاص و همسرش را به ۱۵سال حبس محکوم کردند. رأی صادر شده بار دیگر مورد اعتراض دو متهم قرار گرفت و هیئت قضایی دیوان عالی کشور با قبول اعتراض بار دیگر رأی را نقض کرد و این بار دو متهم مقابل قضات شعبه دوم دادگاه کیفری یک استان تهران محاکمه شدند. عامل حادثه گفت: مقتول مهدورالدم بود برای همین تصمیم به قتل وی گرفتم و از کاری که کردهام پشیمان هم نیستم؛ چراکه او مستحق مرگ بود. شب حادثه به درخواست من، همسرم او را به محل قرار کشاند و من هم او را با شلیک گلوله به قتل رساندم. دفاعیات عامل قتل از سوی هیئت قضایی پذیرفته شد و با برائت وی از قصاص به پرداخت دیه و حبس محکوم شد."
} | [
259,
343,
48129,
8024,
941,
3037,
259,
180059,
343,
548,
191343,
8712,
1645,
46648,
11346,
695,
259,
19832,
11163,
1715,
11417,
32369,
406,
259,
12433,
18223,
343,
259,
47049,
341,
22284,
636,
1240,
22912,
822,
9261,
7054,
29474,
768,
311... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
101296,
285,
2731,
334,
259,
43060,
316,
43060,
272,
263,
43060,
468,
22821,
379,
2731,
141597,
261,
134410,
240209,
7368,
43060,
405,
24632,
265,
9104,
286,
43060,
272,
259,
2731,
360,
1911,
59020,
265,
949,
240209,
43060,... |
{
"phonemize": "qæzvin næmɑjænde qæzvin dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : dær kenɑr hemɑjæt æz vɑhedhɑje sænʔæti kutʃæk væ motevæsset bɑjæd dolæte hælle moʃkelɑte vɑhedhɑje bozorɡe tolidi rɑ niz dʒeddi beɡiræd. be ɡozɑreʃ, sejjede hæmide zærɑbɑdi æsre ʃænbe dær dʒælæse setɑde færmɑndehi eqtesɑde moqɑvemæti ke bɑ hozure ræise kolle bɑnke mærkæzi dær sɑlone bɑqestɑne bærɡozɑr ʃod ezhɑrdɑʃt : dær extesɑse tæshilɑte lɑzem bærɑje ræfʔe moʃkelɑte vɑhedhɑje tolidi fæqæt be vɑhedhɑje kutʃæk væ motevæssete tævædʒdʒoh mi ʃævæd væ vɑhedhɑje sænʔæti bozorɡ morede qeflæte vɑqeʔ mi ʃævænd ke in næqise bɑjæd bærtæræf ʃævæd. vej æfzud : bɑ vodʒude ʃæhærsænæʔæti ælborz bɑ qedmæte pændʒɑh sɑl be næzær mi resæd næbɑjæd donbɑle idʒɑde ʃæhræk hɑje dʒædide sænʔæti bɑʃim væ æz in zærfijæte hɑ qɑfel ʃævim. zærɑbɑdi bæjɑn kærd : bɑjæd dær næhveje pærdɑxte vɑme bɑnkhɑ be moteqɑziɑne kɑre dæqiq væ kɑrʃenɑsi ændʒɑm ʃævæd tʃerɑ ke bɑ vodʒud tej mærɑhele ɡɑhi oqɑt tæshilɑt be vɑme ɡirænde æsli tæʔælloq nemi ɡiræd. vej tæsrih kærd : dær eqtesɑde moqɑvemæti bɑjæd do pɑrɑmetre modirijæte hæzine væ modirijæte mæsræf rɑ dʒeddi ɡereft væ bɑ vodʒude zirsɑxthɑje sænʔæti næbɑjæd be sorɑqe idʒɑde vɑhedhɑje diɡær bɑ hæzinee bɑlɑ ræft tʃerɑke ostɑn dɑrɑje zirsɑxthɑje monɑsebist ke nɑdide ɡerefte mi ʃævæd. zærɑbɑdi bæjɑn kærd : emruz moʃkele æsli særmɑje ɡozɑrɑne mɑ dærjɑfte modʒævvez æst ke bɑjæd in rævænd eslɑh ʃævæd væ hemɑjæte lɑzem rɑ æz kɑrɑfærinɑn ændʒɑm dæhim. kopi ʃod",
"text": "قزوین- نماینده قزوین در مجلس شورای اسلامی گفت: در کنار حمایت از واحدهای صنعتی کوچک و متوسط باید دولت حل مشکلات واحدهای بزرگ تولیدی را نیز جدی بگیرد.به گزارش ، سیده حمیده زرآبادی عصر شنبه در جلسه ستاد فرماندهی اقتصاد مقاومتی که با حضور رئیس کل بانک مرکزی در سالن باغستان برگزار شد اظهارداشت: در اختصاص تسهیلات لازم برای رفع مشکلات واحدهای تولیدی فقط به واحدهای کوچک و متوسط توجه می شود و واحدهای صنعتی بزرگ مورد غفلت واقع می شوند که این نقیصه باید برطرف شود.وی افزود: با وجود شهرصنعتی البرز با قدمت ۵۰ سال به نظر می رسد نباید دنبال ایجاد شهرک های جدید صنعتی باشیم و از این ظرفیت ها غافل شویم.زرآبادی بیان کرد: باید در نحوه پرداخت وام بانکها به متقاضیان کار دقیق و کارشناسی انجام شود چرا که با وجود طی مراحل گاهی اوقات تسهیلات به وام گیرنده اصلی تعلق نمی گیرد.وی تصریح کرد: در اقتصاد مقاومتی باید ۲ پارامتر مدیریت هزینه و مدیریت مصرف را جدی گرفت و با وجود زیرساختهای صنعتی نباید به سراغ ایجاد واحدهای دیگر با هزینه بالا رفت چراکه استان دارای زیرساختهای مناسبی است که نادیده گرفته می شود.زرآبادی بیان کرد: امروز مشکل اصلی سرمایه گذاران ما دریافت مجوز است که باید این روند اصلاح شود و حمایت لازم را از کارآفرینان انجام دهیم.کپی شد"
} | [
2588,
21100,
2154,
264,
14441,
3210,
2588,
21100,
2154,
509,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
5021,
267,
509,
5692,
2298,
23215,
1845,
695,
10126,
2791,
18223,
406,
1062,
29247,
341,
259,
40810,
259,
6415,
259,
11294,
12075,
259,
30851,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
2731,
360,
5279,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
1911,
2731,
360,
5279,
331,
10787,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
10787,
259,
2059,
4... |
{
"phonemize": "hɑdi tizhuʃe tɑbɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær zæruræte estehkɑm væ tæqvijæte hær tʃee biʃtær hejedʒimi qehɑje æsje te ærte do keʃvær irɑn væ rusije rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd væ ezhɑr dɑʃt : dær hɑle hɑzer moʃkelɑte bɑnki dær mæsire toseʔe tedʒɑræte irɑn extelɑl idʒɑd mikonæd ke entezɑr dɑrim in mævɑneʔ hær tʃee særiʔtær bærtæræf ʃævænd. ræise otɑqe bɑzærɡɑni moʃtæræke irɑn væ rusije bɑ bæjɑne inke in do keʃvær ʃorækɑje te æri monɑsebi bærɑje jekdiɡær be ʃomɑr mirævænd onvɑn kærd : zærfijæthɑje tedʒɑri væ bɑzærɡɑni irɑn væ rusihe bɑlɑ æst væ do keʃvær mitævɑnænd bɑ tæqvijæte biʃtære monɑsebɑt væ bɑ enʔeqɑde qærɑrdɑdhɑje hæmkɑri mæntæqei sæthe ertebɑtɑte xod rɑ æfzɑjeʃ dæhænd. tizhuʃe tɑbɑn be bæhse moʔɑhede urɑsiɑ væ ozvijæte irɑn dær in qærɑrdɑde eqtesɑdi bejnolmelæli eʃɑre kærd væ ebrɑz dɑʃt : be eʔteqɑde bænde pæziroftæn hozure irɑn dær moʔɑhede ɡomroki urɑsiɑ kæhe keʃværhɑje rusije, belɑrus, qerqizestɑn, qæzzɑqestɑn væ ærmænestɑn tæʃkil dæhænde ɑn hæstænd neʃɑndæhænde omq rævɑbete eqtesɑdi irɑn væ rusije æst. ræise otɑqe bɑzærɡɑni, sænɑjeʔ, mæʔɑden væ keʃɑværzi ɡilɑn bærxi æz mæzijæthɑ væ kɑrkærdhɑje mosbæte moʔɑhede ɡomroki urɑsiɑ bærɑje keʃværemɑn rɑ bærʃemord væ ezhɑr dɑʃt : irɑn be viʒe dær ʃærɑjete tæhrim æz ine forsæte moqtænæme mitævɑnæd estefɑde konæd væ æz mæzɑjɑje kɑheʃ tæʔrefehɑje ɡomroki dær tedʒɑræt bɑ keʃværhɑje ozvi moʔɑhede niz bæhremænd ʃævæd. vej mæqule tæshil dær ertebɑtɑte tedʒɑri væ bɑzærɡɑni bejne do keʃvær irɑn væ rusije be viʒe dær mæqtæʔe zæmɑni hæssɑse konuni rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd væ ɡoft : bærɡozɑri edʒlɑshɑ væ hæmɑjeʃhɑje sɑlɑne mitævɑnæd be keʃværemɑn komæk konæd tɑ betævɑnæd bɑ erɑʔe rɑhkɑrhɑje moqtæzi moʃkelɑt væ mævɑneʔe toseʔe tedʒɑri xod bɑ keʃværhɑje siɑjes rɑ bærtæræf sɑzæd. tizhuʃe tɑbɑne fævɑjede tæʔɑmolɑte tʃænddʒɑnebe ɡoruhhɑje te e æri irɑn, rusije væ keʃværhɑje siɑjes bɑ jekdiɡær rɑ besijɑr færɑvɑn dɑnest væ æfzud : æfzɑjeʃe sæth monɑsebɑte te e æri keʃværemɑne jeki æz in mæzijæthɑ æst æz suj diɡær entezɑr dɑrim te ære keʃværhɑje ozv væ be viʒe irɑn niz betævɑnænd æz ine forsæt be dæst ɑmæde bee næhv ʃɑjestei estefɑde konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ te",
"text": "هادی تیزهوش تابان در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ضرورت استحکام و تقویت هر چه بیشتر ﺣ� ﻘﻪﻫﺎی اﺻ� ﯽ ﺗ� ﺎرت دو کشور اﯾﺮان و روﺳﯿﻪ را مورد تأکید قرار داد و اظهار داشت: در حال حاضر مشکلات بانکی در مسیر توسعه تجارت ایران اختلال ایجاد میکند که انتظار داریم این موانع هر چه سریعتر برطرف شوند.رئیس اتاق بازرگانی مشترک ایران و روسیه با بیان اینکه این دو کشور شرکای ﺗ� ﺎری ﻣﻨﺎسبی برای یکدیگر به شمار میروند عنوان کرد: ظرفیتهای تجاری و بازرگانی ایران و روسیه بالا است و دو کشور میتوانند با تقویت بیشتر مناسبات و با انعقاد قراردادهای همکاری منطقهای سطح ارتباطات خود را افزایش دهند.تیزهوش تابان به بحث معاهده اوراسیا و عضویت ایران در این قرارداد اقتصادی بینالمللی اشاره کرد و ابراز داشت: به اعتقاد بنده ﭘﺬﯾﺮﻓﺘﻦ حضور اﯾﺮان در ﻣﻌﺎﻫﺪه ﮔﻤﺮﮐﯽ اوراﺳﯿﺎ ﮐﻪ ﮐﺸﻮرﻫﺎی روﺳﯿﻪ، ﺑﻼروس، ﻗﺮﻗﯿﺰﺳﺘﺎن، ﻗﺰاﻗﺴﺘﺎن و ارﻣﻨﺴﺘﺎن ﺗﺸﮑﯿﻞ دﻫﻨﺪه آن ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻧﺸﺎندﻫﻨﺪه ﻋﻤﻖ رواﺑﻂ اﻗﺘﺼﺎدی ایران و روسیه اﺳﺖ.رئیس اتاق بازرگانی، صنایع، معادن و کشاورزی گیلان برخی از مزیتها و کارکردهای مثبت معاهده گمرکی اوراسیا برای کشورمان را برشمرد و اظهار داشت: اﯾﺮان به ویژه در شرایط تحریم از اﯾﻦ ﻓﺮﺻﺖ مغتنم ﻣﯽﺗﻮاﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده کند و از ﻣﺰاﯾﺎی ﮐﺎﻫﺶ ﺗﻌﺮﻓﻪﻫﺎی ﮔﻤﺮکی در تجارت با کشورهای عضو معاهده نیز بهرهمند شود.وی مقوله ﺗﺴﻬﯿﻞ در ارتباطات تجاری و بازرگانی بین دو کشور اﯾﺮان و روﺳﯿﻪ به ویژه در مقطع زمانی حساس کنونی را مورد تأکید قرار داد و گفت: برگزاری اجلاسها و همایشهای سالانه میتواند به کشورمان کمک کند تا بتواند با ارائه راﻫﮑﺎرﻫﺎی مقتضی ﻣﺸﮑﻼت و موانع توسعه تجاری خود با کشورهای CIS را برطرف سازد.تیزهوش تابان فواید تعاملات چندجانبه گروههای ﺗ� ﺎری ایران، روسیه و کشورهای CIS ﺑﺎ ﯾﮑﺪﯾﮕﺮ را بسیار فراوان دانست و افزود: افزایش ﺳﻄﺢ ﻣﻨﺎﺳﺒﺎت ﺗ� ﺎری کشورمان یکی از این مزیتها است از سوی دیگر انتظار داریم ﺗ� ﺎر ﮐﺸﻮرهای عضو و به ویژه ایران نیز بتوانند از اﯾﻦ ﻓﺮﺻﺖ به دست آمده ﺑﻪ ﻧﺤﻮ ﺷﺎﯾﺴﺘﻪای اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﻨﺪ. انتهای پیام/ ت"
} | [
1875,
5443,
766,
71351,
25622,
766,
53432,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
12764,
636,
259,
133525,
33489,
341,
9092,
39790,
4538,
12913,
259,
11732,
1240,
49471,
1091,
30455,
259,
406,
766,
46121,
2858,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
382,
43060,
720,
871,
71991,
238796,
265,
259,
270,
43060,
316,
43060,
272,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
397,
10787,
273,... |
{
"phonemize": ", vezɑræte dɑdɡostæri dolæte dʒædide ɑmrikɑ bær zæruræte esterdɑd « dʒuliɑn ɑsɑnʒ » bonjɑnɡozɑre sɑjte efʃɑɡære « viki likæs » tæʔkid kærd. be neveʃte pɑjɡɑh interneti ʃæbæke « rɑʃɑ tudi », « mɑrk rimvændi » soxænɡuje vezɑræte dɑdɡostæri ɑmrikɑ ɡoft, in ezhɑrɑt dær hɑli mætræh miʃævænd ke tænhɑ do ruze diɡær be enqezɑje mohlæte dærxɑste tædʒdide næzær dærbɑre hokme dɑdɡɑh enɡelis bɑqist. zærfe kæmtær æz jek mɑhi ke æz ruje kɑr ɑmædæn « dʒuj bɑjædæn » ræise dʒomhure dʒædide ɑmrikɑ miɡozæræd, tʃændin sɑzemɑne hoquqe bæʃæri tædɑvome dærxɑste esterdɑde ɑsɑnʒ rɑ mæhkum kærde væ loqævi ɑn rɑ xɑstɑr ʃodeænd. « bonjɑde ɑzɑdi mætbuʔɑt » dær kenɑr sɑzemɑne æfvje bejnolmelæl, komite mohɑfezæt æz ruznɑmeneɡɑrɑn væ ettehɑdije ɑzɑdihɑje mædæni ɑmrikɑ væ tʃænd næhɑde hoquqe bæʃæri diɡær, ruze doʃænbe dær nɑmei neveʃtænd : « dær edɑme in nɑme ke xætɑb be vezɑræte dɑdɡostæri dolæte bɑjædæn neveʃte ʃode, ɑmæde æst : « berɑketbɑz ruznɑmeneɡɑrɑn berɑketbæste bærɑje ræfʔe nijɑzhɑi ke dʒɑmeʔe tælæb mikonæd, molzæm be dærɡir ʃodæn bɑ in mæsɑʔel hæstænd ». ɑsɑnʒ dær hɑle hɑzer bɑ hefdæh morede ettehɑme movɑdʒeh æst. æz mohemtærin in ettehɑmɑt næʃre hezɑrɑn sæfhe æsnɑd væ ettelɑʔɑte mæhræmɑne dærbɑre hozure nezɑmi ɑmrikɑ dær ærɑq væ æfqɑnestɑn æst. æz dʒomle in æsnɑd mitævɑn be filme koʃtɑre dʒæmʔi æz qejrenezɑmiɑne ærɑqi æz dʒomle tʃænd ruznɑmeneɡɑr dær sɑle do hezɑro o hæft, tævæssote niruhɑje nezɑmi ɑmrikɑi eʃɑre kærd. u dær hɑle hɑzer dær keʃvære enɡelis væ tæhte tædɑbire ʃædide æmnijæti neɡæhdɑri miʃævæd væ montæzere ræʔj næhɑi dærbɑre esterdɑdæʃ be ɑmrikɑ æst.",
"text": "، وزارت دادگستری دولت جدید آمریکا بر ضرورت استرداد «جولیان آسانژ» بنیانگذار سایت افشاگر «ویکی لیکس» تأکید کرد.به نوشته پایگاه اینترنتی شبکه «راشا تودی»، «مارک ریموندی» سخنگوی وزارت دادگستری آمریکا گفت، این اظهارات در حالی مطرح میشوند که تنها دو روز دیگر به انقضای مهلت درخواست تجدید نظر درباره حکم دادگاه انگلیس باقی است.ظرف کمتر از یک ماهی که از روی کار آمدن «جو بایدن» رئیس جمهور جدید آمریکا میگذرد، چندین سازمان حقوق بشری تداوم درخواست استرداد آسانژ را محکوم کرده و لغو آن را خواستار شدهاند.«بنیاد آزادی مطبوعات» در کنار سازمان عفو بینالملل، کمیته محافظت از روزنامهنگاران و اتحادیه آزادیهای مدنی آمریکا و چند نهاد حقوق بشری دیگر، روز دوشنبه در نامهای نوشتند: «در ادامه این نامه که خطاب به وزارت دادگستری دولت بایدن نوشته شده، آمده است: «[روزنامهنگاران] برای رفع نیازهایی که جامعه طلب میکند، ملزم به درگیر شدن با این مسائل هستند».آسانژ در حال حاضر با هفده مورد اتهام مواجه است. از مهمترین این اتهامات نشر هزاران صفحه اسناد و اطلاعات محرمانه درباره حضور نظامی آمریکا در عراق و افغانستان است. از جمله این اسناد میتوان به فیلم کشتار جمعی از غیرنظامیان عراقی از جمله چند روزنامهنگار در سال ۲۰۰۷، توسط نیروهای نظامی آمریکایی اشاره کرد.او در حال حاضر در کشور انگلیس و تحت تدابیر شدید امنیتی نگهداری میشود و منتظر رأی نهایی درباره استردادش به آمریکا است."
} | [
259,
343,
341,
20917,
11102,
35025,
7807,
259,
11294,
7178,
20202,
1423,
259,
12764,
636,
950,
40652,
404,
156947,
7858,
11507,
941,
18658,
436,
2864,
7858,
69402,
10141,
16380,
1440,
6062,
404,
974,
7371,
3207,
13214,
436,
12536,
1505,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
3955,
43060,
202726,
265,
331,
43060,
285,
129842,
268,
58228,
266,
342,
162695,
265,
331,
240451,
2731,
720,
368,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
124255,
397,
10787,
273,
202726,
265,
980,
3833,
43060,
285,
404,
331,
240451,
1152... |
{
"phonemize": "ɑnɡulɑ dær xætære hæzf ʃodæn æz mosɑbeqɑte moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o dæh qærɑr ɡereft.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr tʃɑhɑr tehrɑn, time melli futbɑle ɑnɡulɑ pæs æz tæn dɑdæn be jek tæsɑvi bedune ɡol dær bærɑbære uɡɑndɑ ke færɑtær æz hædde entezɑr zɑher ʃode bud, dær xætære hæzf ʃodæn æz mosɑbeqɑte moqæddæmɑti dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o dæh dær ɡoruhe se mæntæqe efriqɑ qærɑr ɡereft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑrihɑ æz lævɑndɑ, ɑnɡulɑ time ʃeɡefti sɑze soʔudkonænde be dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o ʃeʃ, dær mɑh septɑmbr dær ɑxærin mærhæle æz dure dovvome mosɑbeqɑte moqæddæmɑti be mæsɑfe bonin xɑhæd ræft væ dær suræte ʃekæst dær in didɑr væ piruzi uɡɑndɑ dær didɑr bɑ nidʒær æz soʔud be dʒɑme dʒæhɑni be onvɑne jeki æz do time bɑlɑje dʒædvæl bɑz xɑhæd mɑnæd. timhɑje ævvæle dævɑzdæh ɡoruh mæntæqe efriqɑ be hæmrɑhe hæʃt time bærtære dovvom be dure sevvom mosɑbeqɑte rɑh xɑhænd jɑft væ dær in dur be pændʒ ɡoruh tæqsim ʃode væ timhɑje ævvæl bærɑje hozur dær mærhæle næhɑi dʒɑme dʒæhɑni be efriqɑje dʒonubi mizæbɑne næxostin dʒɑme dʒæhɑni dær efriqɑ xɑhænd pejvæst. mætærdʒæmɑme jek hezɑro sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo se ʃæbk ʃomɑre sefrsefr se sɑʔæte sefr hæft : siojek tæmɑm",
"text": "آنگولا در خطر حذف شدن از مسابقات مقدماتی جام جهانی 2010 قرار گرفت\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/04\nتهران ، تیم ملی فوتبال آنگولا پس از تن دادن به یک تساوی بدون گل در\nبرابر اوگاندا که فراتر از حد انتظار ظاهر شده بود، در خطر حذف شدن از\nمسابقات مقدماتی جام جهانی 2010 در گروه سه منطقه افریقا قرار گرفت .به گزارش خبرگزاریها از لوآندا،آنگولا تیم شگفتی ساز صعودکننده به جام\nجهانی 2006 ، در ماه سپتامبر در آخرین مرحله از دور دوم مسابقات مقدماتی\n به مصاف بنین خواهد رفت و در صورت شکست در این دیدار و پیروزی اوگاندا\nدر دیدار با نیجر از صعود به جام جهانی به عنوان یکی از دو تیم بالای جدول\n باز خواهد ماند . تیمهای اول دوازده گروه منطقه افریقا به همراه هشت تیم برتر دوم به\nدور سوم مسابقات راه خواهند یافت و در این دور به پنج گروه تقسیم شده و\nتیمهای اول برای حضور در مرحله نهایی جام جهانی به افریقای جنوبی میزبان\nنخستین جام جهانی در افریقا خواهند پیوست . مترجمام 1184**1403شبک\nشماره 003 ساعت 07:31 تمام\n\n\n "
} | [
1512,
132336,
632,
509,
259,
29111,
259,
46830,
16905,
695,
548,
11328,
722,
259,
39313,
13499,
46549,
13607,
406,
1068,
5445,
8654,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
3049,
11... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
272,
129842,
454,
43060,
331,
10787,
259,
329,
104325,
19406,
28466,
360,
367,
259,
238796,
3240,
2731,
272,
259,
2731,
360,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
259,
81490,
2731,
285,
78130,
43060,
524,
331,
240451,
43060,
6... |
{
"phonemize": "neɡɑhi be mehværhɑ væ ænɑvine ruznɑme hɑje ruze se ʃænbe ʒɑpon.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bistoʃeʃ sjɑsiː. ʒɑpon. mætbuʔɑt. jumijuri tokijo ruznɑme hɑje ruze se ʃænbe ʒɑpon mætɑlebe moxtælefi rɑ monʔækes kærde ænd ke æz dʒomle ɑnhɑ ɑqɑze xorudʒe personele niruje hævɑi ærteʃ defɑʔ æz xod ʒɑpon æz ærɑq æst. be ɡozɑreʃe irnɑ æz tokijo, ruznɑme ʒɑpon tɑjmz dær in zæmine neveʃt : personele niruje hævɑi ærteʃ defɑʔ æz xod ʒɑpon pæs æz tʃɑhɑr sɑl væ noh mɑh æmæliɑte tærɑbæri dær bejne forudɡɑhhɑje kujæt væ ærɑq væ dær qɑlebe tærhe bɑzsɑzi ærɑq æz ruze ɡozæʃte doʃænbe pærɑntezbæste xorudʒ æz kujæt rɑ ɑqɑz kærdænd. ʒɑpon tɑjmz æfzud : niruje hævɑi ærteʃ defɑʔ æz xod ʒɑpon dær qɑlebe se færvænd hævɑpejmɑje tærɑbæri si sædo si etʃ væ divist næfær æz personele in niru æz ʒɑnvije sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr milɑdi væ bɑ hædæfe hemɑjæt æz niruhɑje zæmini ærteʃe defɑʔi in keʃvær dær sæmɑve ærɑq, dær pɑjɡɑhi dær kuijæte mostæqær ʃodænd væ æmæliɑte tærɑbæri niru væ kɑlɑje mærbut be niruhɑje eʔtelɑf væ sɑzemɑne melæl rɑ bejne forudɡɑh kujæt, sæmɑve væ diɡær forudɡɑhhɑje ærɑq bær ohde dɑʃtænd. pæs æz xorudʒe niruhɑje zæmini ærteʃe defɑʔ æz xod ʒɑpon æz sæmɑve dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ milɑdi væ hæmzæmɑn bɑ pɑjɑne dorɑne noxoste væziri dʒunitʃiru kævizumi noxoste væzire piʃine ʒɑpon, niruje hævɑi ærteʃe defɑʔi in keʃvær æmæliɑte tærɑbæri niru væ kɑlɑ rɑ ælɑve bær sæmɑve dær bejne forudɡɑh kujæt væ ærɑq hæfte ʔi pæntʃ bɑr bær ohde dɑʃt. bærxorde jek nɑvi ʒɑponi bɑ jek kæʃti kutʃæk dær bændære jukusukɑ dær ostɑne kɑnɑɡɑvɑ ʒɑpon, suzuki æz ʃerkæt dær rɑli dʒæhɑni xoddɑri mi konæd væ æfqɑnestɑn dær moʃkele besær mi bæræd æz diɡær mehværhɑje mætɑlebe ruznɑme ʒɑpon tɑjmz æst. ruznɑme jumijuri ʒɑpon, niz dær ʃomɑree emruz xod bɑ eʃɑre be didɑre æxire tɑru ɑsu, væn dʒiɑbɑʔu noxoste væzirɑne ʒɑpon væ tʃin væ li mivænɡ bɑke ræʔise dʒomhure koree dʒonubi dær ostɑne foko ukɑ, ʒɑpon neveʃt : rævɑbete in se keʃvær vɑrede mærhælee dʒædidi ʃode æst. in ruznɑme mi æfzɑjæd : ɑsu pæs æz emzɑje biɑnihe se dʒɑnebe bɑ ræhbærɑne tʃin væ koree dʒonubi dæst dɑd væ tæʔkid kærd ke tokijo be rævɑbete rɑhbordi xod bɑ hæmsɑjɡɑnæʃ æhæmmijæte besjɑri qɑjel bude væ xɑstɑre toseʔe rævɑbet bɑ tʃin væ koree dʒonubist. æz diɡær mehværhɑje xæbæri ruznɑme jumijuri, tæʃkile mærɑkeze kɑrɡæri dær ʒɑpon be viʒe æz suj dolæte mæhælli tokijo æst ke bærɑje hemɑjæt væ ʔerɑʔe moʃɑvere be kɑrɡærɑni idʒɑd ɡærdide ke be donbɑle bohrɑnhɑje æxir æz kɑre bærkenɑr ʃode ænd væ jɑ dær ʃæræf æz dæst dɑdæne kɑre xod hæstænd. ruznɑme mɑjenitʃi jeki diɡær ær ruznɑme hɑje mætræhe ʒɑponi, mætɑlebe moteʔæddedi rɑ monʔækes kærde æst ke xæbære mærbut be soqute etminɑn dær xosuse kɑr væ kæsbe ʃerkæthɑje bozorɡe ʒɑponi bærɑje næxostin bɑr dær tule siotʃɑhɑr sɑle ɡozæʃte æz dʒomle in æxbɑr æst. mɑjenitʃi dær in zæmine neveʃte æst ke bærræsihɑje kelidi moʔæssese motɑleʔɑti tɑnkone ʒɑpon, neʃɑn mi dæhæd ke bærɑje næxostin bɑr æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdopændʒ milɑdi tɑkonun, etminɑn æz kæsb væ kɑre ʃerkæthɑje bozorɡe ʒɑponi be ʃeddæt soqut kærde æst væ æz dʒomle dælɑjele æsli væ mostæqime in mozu bohrɑnhɑje mɑli æxire ɑmrikɑ bude æst. in ruznɑme dær xæbære diɡæri bɑ onvɑne eqtesɑde ʒɑpone tʃɑhɑr mærtæbee biʃtær æz bærɑværdhɑje ændʒɑm ʃode bɑ soqut ruberu bude æst, neveʃt : ʒɑpon bærɑje sevvomin doree tʃɑhɑr mɑhe væ be donbɑle kɑheʃe sɑderɑte in keʃvær, bɑ rokude eqtesɑdi ʃædidi ruberu ʃode æst. tælɑʃe ʒɑpon bærɑje færɑhæm kærdæne bæstærhɑje lɑzem dær xosuse dʒæzbe ɡærdeʃɡærɑne xɑredʒi dær in keʃvær væ kɑheʃe sude viʒe sɑlɑne kɑrɡærɑn æz suj ɡoruh xodrosɑzi tuiutɑ æz diɡær mehværhɑje xæbæri ruznɑmee emruz mɑjenitʃist. ruznɑme ɑsɑhi ʒɑponi niz ælɑve bær xæbærhɑje mærbut be xorudʒe niruhɑje ærteʃe defɑʔ æz xod ʒɑpon æz ærɑq, xæbæri dær xosuse in ke ʃerkæthɑje ʒɑponi niz æz bohrɑnhɑje æxir dær bɑzɑrhɑje mɑli dʒæhɑne mæsun nistænd, neveʃte æst : bær æsɑse eʔlɑme mænɑbeʔe mottæleʔe entezɑr mi rævæd ɡoruh xodrosɑzi tuiutɑ, bozorɡtærin ʃerkæte xodrosɑzi dʒæhɑn dær nime dovvome sɑle mɑli do hezɑro o hæʃt milɑdi montæhi be siojek mɑrse do hezɑro o noh milɑdi dævɑzdæh færudærin jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt pærɑntezbæste bɑ kɑheʃe tolid ruberu ʃævæd. ɑsɑhi æfzud : in mænɑbeʔe ezɑfe kærde ænd ke æɡær æfzɑjeʃe bærɑbæri jene ʒɑpon dær moqɑbele dolɑre ɑmrikɑ væ diɡær ærzhɑje xɑredʒi æfzɑjeʃ jɑbæd, in ɡoruh bɑ kɑheʃe modʒæddæde dærɑmæde sæd milijun jeni ruberu xɑhæd ʃod. in ruznɑme xæbærhɑi bɑ onvɑne ɑiɑ tɑru ɑsu noxoste væzire ʒɑpon mi tævɑnæd sijɑsæthɑje mɑli rɑ dær in keʃvær be edʒrɑ beɡozɑræd væ neɡɑhi be bæste eqtesɑdi ɑmærækiɑ bærɑje sænɑjeʔe xodrosɑzi in keʃvær æz diɡær mehværhɑje xæbæri in ruznɑmee ʒɑponist. ɑsɑqe jek hezɑro pɑnsædo sizdæh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siohæʃt setɑresetɑre e divisto hæʃtɑd setɑresetɑre ʃomɑre sefr bistotʃɑhɑr sɑʔæte sefr hæʃt : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "نگاهی به محورها و عناوین روزنامه های روز سه شنبه ژاپن\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/26\nسیاسی.ژاپن.مطبوعات.یومیوری\nتوکیو- روزنامه های روز سه شنبه ژاپن مطالب مختلفی را منعکس کرده اند که\nاز جمله آنها آغاز خروج پرسنل نیروی هوایی ارتش دفاع از خود ژاپن از\nعراق است.به گزارش ایرنا از توکیو، روزنامه ژاپن تایمز در این زمینه نوشت: پرسنل\nنیروی هوایی ارتش دفاع از خود ژاپن پس از چهار سال و 9 ماه عملیات ترابری\n در بین فرودگاههای کویت و عراق و در قالب طرح بازسازی عراق از روز\nگذشته (دوشنبه ) خروج از کویت را آغاز کردند. ژاپن تایمز افزود: نیروی هوایی ارتش دفاع از خود ژاپن در قالب سه\nفروند هواپیمای ترابری سی 130 اچ و 200 نفر از پرسنل این نیرو از ژانویه\nسال 2004 میلادی و با هدف حمایت از نیروهای زمینی ارتش دفاعی این کشور در\nسماوه عراق ، در پایگاهی در کویت مستقر شدند و عملیات ترابری نیرو و کالای\n مربوط به نیروهای ائتلاف و سازمان ملل را بین فرودگاه کویت، سماوه و دیگر\n فرودگاههای عراق بر عهده داشتند.پس از خروج نیروهای زمینی ارتش دفاع از خود ژاپن از سماوه در سال 2006\nمیلادی و همزمان با پایان دوران نخست وزیری جونیچیرو کویزومی نخست وزیر\nپیشین ژاپن ، نیروی هوایی ارتش دفاعی این کشور عملیات ترابری نیرو و کالا\nرا علاوه بر سماوه در بین فرودگاه کویت و عراق هفته ای پنچ بار بر عهده\nداشت. برخورد یک ناو ژاپنی با یک کشتی کوچک در بندر یوکوسوکا در استان\nکاناگاوا ژاپن ، سوزوکی از شرکت در رالی جهانی خودداری می کند و\nافغانستان در مشکل بسر می برد از دیگر محورهای مطالب روزنامه ژاپن تایمز\n است. روزنامه یومیوری ژاپن، نیز در شماره امروز خود با اشاره به دیدار اخیر\n تارو آسو ، ون جیابائو نخست وزیران ژاپن و چین و لی میونگ باک رییس\nجمهور کره جنوبی در استان فوکو اوکا ، ژاپن نوشت: روابط این سه کشور وارد\n مرحله جدیدی شده است. این روزنامه می افزاید: آسو پس از امضای بیانیه سه جانبه با رهبران چین\nو کره جنوبی دست داد و تاکید کرد که توکیو به روابط راهبردی خود با\nهمسایگانش اهمیت بسیاری قایل بوده و خواستار توسعه روابط با چین و کره\nجنوبی است. از دیگر محورهای خبری روزنامه یومیوری ، تشکیل مراکز کارگری در ژاپن\nبه ویژه از سوی دولت محلی توکیو است که برای حمایت و ارایه مشاوره به\nکارگرانی ایجاد گردیده که به دنبال بحرانهای اخیر از کار برکنار شده اند\nو یا در شرف از دست دادن کار خود هستند. روزنامه ماینیچی یکی دیگر ار روزنامه های مطرح ژاپنی ، مطالب متعددی\nرا منعکس کرده است که خبر مربوط به سقوط اطمینان در خصوص کار و کسب\nشرکتهای بزرگ ژاپنی برای نخستین بار در طول 34 سال گذشته از جمله این\nاخبار است. ماینیچی در این زمینه نوشته است که بررسیهای کلیدی موسسه مطالعاتی\nتانکن ژاپن ، نشان می دهد که برای نخستین بار از سال 1975 میلادی تاکنون ،\nاطمینان از کسب و کار شرکتهای بزرگ ژاپنی به شدت سقوط کرده است و از جمله\n دلایل اصلی و مستقیم این موضوع بحرانهای مالی اخیر آمریکا بوده است. این روزنامه در خبر دیگری با عنوان اقتصاد ژاپن چهار مرتبه بیشتر از\nبرآوردهای انجام شده با سقوط روبرو بوده است ، نوشت: ژاپن برای سومین\nدوره چهار ماهه و به دنبال کاهش صادرات این کشور ، با رکود اقتصادی شدیدی\n روبرو شده است. تلاش ژاپن برای فراهم کردن بسترهای لازم در خصوص جذب گردشگران خارجی در\n این کشور و کاهش سود ویژه سالانه کارگران از سوی گروه خودروسازی\nتویوتا از دیگر محورهای خبری روزنامه امروز ماینیچی است. روزنامه آساهی ژاپنی نیز علاوه بر خبرهای مربوط به خروج نیروهای ارتش\nدفاع از خود ژاپن از عراق ، خبری در خصوص این که شرکتهای ژاپنی نیز از\nبحرانهای اخیر در بازارهای مالی جهان مصون نیستند ، نوشته است: بر اساس\nاعلام منابع مطلع انتظار می رود گروه خودروسازی تویوتا، بزرگترین شرکت\nخودروسازی جهان در نیمه دوم سال مالی 2008 میلادی منتهی به 31 مارس 2009\nمیلادی (12 فرودرین 1388) با کاهش تولید روبرو شود. آساهی افزود: این منابع اضافه کرده اند که اگر افزایش برابری ین ژاپن\nدر مقابل دلار آمریکا و دیگر ارزهای خارجی افزایش یابد ، این گروه با کاهش\n مجدد درآمد 100 میلیون ینی روبرو خواهد شد. این روزنامه خبرهایی با عنوان آیا تارو آسو نخست وزیر ژاپن می تواند\nسیاستهای مالی را در این کشور به اجرا بگذارد و نگاهی به بسته اقتصادی\nآمرکیا برای صنایع خودروسازی این کشور از دیگر محورهای خبری این روزنامه\nژاپنی است.آساق 1513**1438**280**\nشماره 024 ساعت 08:44 تمام\n\n\n "
} | [
259,
586,
40735,
554,
4018,
112709,
341,
259,
71156,
64976,
4029,
13830,
1091,
4029,
7902,
259,
9797,
11943,
51128,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
2427,
259,
20704,
260,
18658,
51128,
260,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
129842,
43060,
1500,
390,
40130,
22823,
334,
43060,
300,
2731,
259,
2731,
272,
43060,
27940,
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
259,
41459,
265,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
259,
240451,
43060,
13322,
260,
260,
2464,
... |
{
"phonemize": ".............................................................. e jæzd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. færmɑndɑre bɑfq jæzd, æz ɑmɑdeɡi kɑmele mæsʔulɑn væ dæste ændærkɑrɑne in ʃæhrestɑn bærɑje bærpɑi dure dovvome entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom xæbær dɑd. \" zæbihollɑh xɑdʒe ʔi \" ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : setɑde entexɑbɑte færmɑndɑri bɑfq væbæxæʃdɑri beɑbɑd væ hæmtʃenin komite hɑje mærbut tæʃkil ʃode æst. be ɡofte vej, bærɑje dure dovvome entexɑbɑt dær in ʃæhrestɑn tʃehelotʃɑhɑr ʃoʔbe æxze ræʔj piʃ bini ʃode ke si morede ɑn dær bæxʃe mærkæzi væ bæqije dær bæxʃe behɑbɑde mostæqær xɑhæd ʃod. xɑdʒe ʔi, ævɑmele dæste ændærkɑr dær entexɑbɑte æʔæm æz edʒrɑi, nezɑræt, bɑzræsi, entezɑmi, poʃtibɑni rɑ jek hezɑro divist næfær eʔlɑm kærd. entexɑbɑte mædʒlese hæʃtom dær do hoze jæzd væ sæduq hæmtʃenin mehriz, bɑfq, xɑtæm væ æbærkuh ostɑne jæzd be dure dovvom keʃide ʃod. ʃæhrestɑne bɑfq dær sædo bist kilumetri ʃærqe jæzd be hæmrɑh ʃæhrestɑn hɑje mehriz, xɑtæm væ æbærkuhe jek næmɑjænde be mædʒlese moʔærrefi xɑhæd kærd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro pɑnsædo tʃehelose slæʃ jek hezɑro o bistohæft slæʃ ʃeʃsædo hæft ʃomɑre divisto hivdæh sɑʔæte dævɑzdæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "\n..............................................................یزد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/01/87\nداخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم. فرماندار بافق یزد، از آمادگی کامل مسوولان و دست اندرکاران این شهرستان\nبرای برپایی دور دوم انتخابات مجلس هشتم خبر داد. \" ذبیحالله خواجه ای \" روز سه شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود: ستاد\nانتخابات فرمانداری بافق وبخشداری بهاباد و همچنین کمیته های مربوط تشکیل\nشده است. به گفته وی ، برای دور دوم انتخابات در این شهرستان 44 شعبه اخذ رای\nپیش بینی شده که 30 مورد آن در بخش مرکزی و بقیه در بخش بهاباد مستقر خواهد\nشد. خواجه ای، عوامل دست اندرکار در انتخابات اعم از اجرایی، نظارت، بازرسی،\nانتظامی ، پشتیبانی را 1200 نفر اعلام کرد. انتخابات مجلس هشتم در دو حوزه یزد و صدوق همچنین مهریز ، بافق ، خاتم\nو ابرکوه استان یزد به دور دوم کشیده شد. شهرستان بافق در 120 کیلومتری شرق یزد به همراه شهرستان های مهریز، خاتم\nو ابرکوه یک نماینده به مجلس معرفی خواهد کرد. ک/3\n 7543/ 1027/ 607\nشماره 217 ساعت 12:19 تمام\n\n\n "
} | [
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
106549,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
73341,
6048,
10760,
406,
260,
20704,
260,
20266,
260,
37033,
633,
260,
259,
70005,
4471,
768,
32700,
259,
106549,
343,
695,
259,
104513,
28138,
8878,
57... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
385,
2731,
360,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259... |
{
"phonemize": "ʃerkæte næfte sepɑhɑn bærɑje tækmile kɑdre personeli xod æz fɑreqe ottæhsilɑne dɑneʃɡɑhhɑje moʔtæbær be mænzure kɑr dær pɑlɑjeʃɡɑh næfte sepɑhɑne vɑqeʔ dær esfæhɑn dæʔvæt be hæmkɑri kærde æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in ʃerkæt dær rædifhɑje zire niru mipæziræd : kɑrʃenɑs slæʃ kɑrʃenɑse ærʃæd slæʃ doktori ʃimiɡerɑjeʃe mortæbet kɑrʃenɑs slæʃ kɑrʃenɑse ærʃæde mohændesi ʃimibɑe pændʒ sɑl sɑbeqe kɑre mortæbet dær sænɑjeʔe næft væ ɡɑz kɑrʃenɑse hesɑbdɑri kɑrdɑn slæʃ kɑrʃenɑse hesɑbdɑri kɑrʃenɑs slæʃ kɑrʃenɑse ærʃæde modirijæt bɑ ɡerɑjeʃhɑje mænɑbeʔe ensɑni kɑrʃenɑse mohændesi kɑmpijuter kollijeje ɡerɑjeʃhɑ kɑrʃenɑs slæʃ kɑrʃenɑse ærʃæde mohændesi sænɑjeʔe kollijeje ɡerɑjeʃhɑ moteqɑziɑn mitævɑnænd bɑ morɑdʒeʔe be sɑjte in ʃerkæt be neʃɑni sepæhænoil. kom forme dærxɑste estexdɑm rɑ tækmil konænd. ʃerkæte næfte sepɑhɑn bɑ tævædʒdʒoh be ærzjɑbi elmi væ æmæli moteqɑziɑn bær æsɑse mosɑhebehɑje omumi væ tæxæssosi dær ɡozineʃe æfrɑde moxtɑr æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nشرکت نفت سپاهان برای تکمیل کادر پرسنلی خود از فارغ التحصیلان دانشگاههای معتبر به منظور کار در پالایشگاه نفت سپاهان واقع در اصفهان دعوت به همکاری کرده است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این شرکت در ردیفهای زیر نیرو میپذیرد:\n\n\n\n- کارشناس / کارشناس ارشد / دکتری شیمیگرایش مرتبط\n\n- کارشناس /کارشناس ارشد مهندسی شیمیبا ۵ سال سابقه کار مرتبط در صنایع نفت و گاز\n\n- کارشناس حسابداری\n\n- کاردان/کارشناس حسابداری\n\n- کارشناس / کارشناس ارشد مدیریت با گرایشهای منابع انسانی\n\n- کارشناس مهندسی کامپیوتر کلیه گرایشها\n\n- کارشناس / کارشناس ارشد مهندسی صنایع کلیه گرایشها\n\n\n\nمتقاضیان میتوانند با مراجعه به سایت این شرکت به نشانی sepahanoil.com فرم درخواست استخدام را تکمیل کنند.\n\n\n\nشرکت نفت سپاهان با توجه به ارزیابی علمی و عملی متقاضیان بر اساس مصاحبههای عمومی و تخصصی در گزینش افراد مختار است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
7259,
259,
36960,
15140,
164635,
259,
1699,
6077,
42738,
1072,
5658,
26374,
586,
3816,
2657,
695,
41109,
7032,
26078,
46302,
29474,
15703,
1091,
548,
28529,
554,
20867,
2737,
2556,
509,
106906,
109429,
259,
36960,
15140,
164635,
12054,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
22821,
23267,
15110,
43060,
334,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
259,
132900,
47548,
408,
43060,
10240,
68809,
266,
9043,
285,
259,
2731,
360,
742,
43060,
137524,
265,
259,
3062,
2731,
73102,
43060,
405,
... |
{
"phonemize": ".................................................................... e æhvɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. næft. mejdɑne næfti ɑzɑdeɡɑn. modirɑmele ʃerkæte melli mænɑteqe næfætxize dʒonub ɡoft : bɑ tækmile ʃeʃ hælqe tʃɑh væ xotute lule dʒærijɑni væ enteqɑle næft, ʃomɑreʃe mæʔkus bærɑje bæhre bærdɑri æz mejdɑne næfti ɑzɑdeɡɑne jeki æz bozorɡtærin mejdɑn hɑje næfti kæʃf ʃode dær dʒæhɑn ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi ʃerkæte melli mænɑteqe næfætxize dʒonub \" sejf ællɑh dʒæʃn sɑz \" æfzud : bærdɑʃte zud henɡɑm æz mejdɑne næfti ɑzɑdeɡɑn be pɑjɑne mærɑhele edʒrɑi næzdik ʃode æst. vej ɡoft : tærhe bærdɑʃte zudhenɡɑm æz in mejdɑn ævɑjele mærdɑdɑmsɑl æz suj ʃerkæte melli næfte irɑn be ʃerkæte melli mænɑteqe næft xize dʒonub vɑɡozɑr væ in ʃerkæt be in mænzure æmæliɑte fæni in tærh ʃɑmele estehsɑle næft æz ʃeʃ hælqe tʃɑh ekteʃɑfi modʒud rɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑd. vej ezɑfe kærd : dær in æmæliɑt tæʔmir væ tækmile in tʃɑh hɑ, ehdɑse hodud nævæd kilumetr xætte lule dʒærijɑni, næsbe do dæstɡɑh tæfkik konænde næft væ ɡɑz væ ehdɑse sæd kilumetr xætte lule enteqɑl tɑ vɑhede bæhre bærdɑri ʃomɑre se æhvɑz ændʒɑm ʃode væ in mejdɑn bɑtulide ævvælije ruzɑne æfzun bær bist hezɑr boʃkee ɑmɑde bæhre bærdɑri ræsmi mi ʃævæd. modire ɑmele ʃerkæte melli mænɑteqe næfætxize dʒonub bærdɑʃte zudhenɡɑm æz mejdɑne næfti ɑzɑdeɡɑn rɑ dʒelve ʔi æz tævɑnmændi dɑxeli dɑnest ke æknun tævæssote kɑrʃenɑsɑne in ʃerkæt be næmɑjeʃ dær ɑmæde æst. dʒæʃne sɑz ɡoft : mejdɑne næfti ɑzɑdeɡɑn dær hæʃtɑd kilumetri qærbe æhvɑz qærɑr dɑræd væ zæxire qætʔi ɑn siose miljɑrd boʃke bærɑværd ʃode ke tɑ tʃehel miljɑrd boʃke niz tæxmin zæde mi ʃævæd. mejdɑne næfti ɑzɑdeɡɑn bɑ mæsɑhete tæqribi nohsæd kilumetre moræbbæʔ dɑrɑje do bæxʃe ʃomɑli væ dʒonubist væ \" soruk \", \" kæʒdomi \", \" ɡæduɑn \" væ \" fæhliɑn \" lɑje hɑje tolidi ɑn hæstænd ke næfte tolidi lɑje fæhliɑne sæbok væ næfte tolidi æz diɡær lɑje hɑe sænɡin æst. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo tʃehelohæʃt slæʃ ʃeʃsædo tʃehel ʃomɑre sisædo ʃeʃ sɑʔæte dævɑzdæh : si tæmɑm",
"text": "\n....................................................................اهواز، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/10/86\nداخلی.اقتصادی.نفت.میدان نفتی آزادگان. مدیرعامل شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب گفت: با تکمیل شش حلقه چاه و خطوط\nلوله جریانی و انتقال نفت، شمارش معکوس برای بهره برداری از میدان نفتی\nآزادگان یکی از بزرگترین میدان های نفتی کشف شده در جهان آغاز شد. به گزارش روز شنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی شرکت ملی مناطق نفتخیز\nجنوب \" سیف الله جشن ساز\" افزود:برداشت زود هنگام از میدان نفتی آزادگان\nبه پایان مراحل اجرایی نزدیک شده است. وی گفت: طرح برداشت زودهنگام از این میدان اوایل مردادامسال از سوی\nشرکت ملی نفت ایران به شرکت ملی مناطق نفت خیز جنوب واگذار و این شرکت به\nاین منظور عملیات فنی این طرح شامل استحصال نفت از شش حلقه چاه اکتشافی\nموجود را در دستور کار قرار داد. وی اضافه کرد: در این عملیات تعمیر و تکمیل این چاه ها، احداث حدود 90\nکیلومتر خط لوله جریانی، نصب دو دستگاه تفکیک کننده نفت و گاز و احداث\n100 کیلومتر خط لوله انتقال تا واحد بهره برداری شماره 3 اهواز انجام شده\nو این میدان باتولید اولیه روزانه افزون بر20 هزار بشکه آماده بهره برداری\nرسمی می شود. مدیر عامل شرکت ملی مناطق نفتخیز جنوب برداشت زودهنگام از میدان نفتی\nآزادگان را جلوه ای از توانمندی داخلی دانست که اکنون توسط کارشناسان این\nشرکت به نمایش در آمده است. جشن ساز گفت: میدان نفتی آزادگان در 80 کیلومتری غرب اهواز قرار دارد و\nذخیره قطعی آن 33 میلیارد بشکه برآورد شده که تا 40 میلیارد بشکه نیز\nتخمین زده می شود. میدان نفتی آزادگان با مساحت تقریبی 900 کیلومتر مربع دارای دو بخش\nشمالی و جنوبی است و \"سروک \" ،\" کژدمی\" ، \" گدوان \" و \" فهلیان \" لایه های\nتولیدی آن هستند که نفت تولیدی لایه فهلیان سبک و نفت تولیدی از دیگر\nلایه ها سنگین است. ک/1 648/640\nشماره 306 ساعت 12:30 تمام\n\n\n "
} | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
18916,
15978,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
30149,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
36960,
260,
6353,
9261,
31152,
2394,
6864,
19890,
260,
20673,
11678,
259,
7259,
18449,
21136,
20008,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
38107,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
18... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, sejjed mohæmmædrezɑ tæbɑtæbɑi moʔɑvene edʒrɑi væ dæbire setɑde mærkæzi ɑjæt ællɑh ræisi dær ostɑne hormozɡɑn dær hæmɑjeʃe bozorɡdɑʃte hæmɑse bistohæʃt xordɑd væ tæqdir æz æʔzɑje setɑde mærkæzi væ setɑdhɑje mærdomi ɑjæt ællɑh ræisi dær ostɑne hormozɡɑn ezhɑr kærd : motɑbeqe ɑje hæftɑdojek sure osærɑ, mɑ bɑjesti ʃɑkere xodɑvænde motæʔɑl bɑʃim ke zæmɑni zisteim ke tule omremɑn bɑ ræhbæri færzɑne, hækim væ moqtæder hæmrɑh æst ke donjɑ rɑ motehæjjer kærde æst. vej æfzud : xodɑ rɑ ʃɑkerim ke dær ruze qiɑmæt be onvɑne ommæti moʔærrefi xɑhim ʃod ke tælɑʃ kærdim zærei dær rɑh eʔteqɑdɑtemɑn væ rɑhi ke emɑmine enqelɑb bærɑje mɑ tærsim kærdeænd ɡɑm bærdɑrim væ tæʔsirɡozɑr bɑʃim. tæbɑtæbɑi bæjɑn kærd : in dore æz entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri vodʒuh tæmɑjoze besjɑri bɑ dorehɑje qæbl dɑʃt væ kɑr æz tʃændin dʒæhæte besijɑr sæxt bud æz tæræfi hæmzæmɑni ɑn bɑ koronɑ væ nijɑze fæʔɑlijæthɑje entexɑbɑti be tædʒæmmoʔ, hæjædʒɑn væ ʃur væ mæhdudijæthɑje modʒud væ æz tæræfi diɡær æmælkærde zæʔif væ nɑkɑrɑmædi dolæte mostæqær ke modʒebe nɑ omidi rɑ dær dʒɑmeʔe dæmide bud besijɑr kɑr rɑ sæxt kærde bud. dæbire setɑde mærkæzi ɑjæt ællɑh ræisi dær hormozɡɑn tæsrih kærd : be hol væ qovee elɑhi bɑ tæmɑm sæxti kɑr væ mæhdudijæthɑi ke vodʒud dɑʃt tævɑnestim be xubi kɑr rɑ dær ostɑne hormozɡɑne piʃ beberim væ dær hæme ʃæhrestɑnhɑ, bæxʃhɑ væ rustɑhɑ niz mæsʔulin væ nɑzærine setɑd rɑ moʃæxxæs kærde væ æhkɑmeʃɑn rɑ sɑder kærdim. tæbɑtæbɑi xɑterneʃɑn kærd : nezɑræt bær ʃomɑreʃe ɑrɑ bærɑje mɑ besijɑr hɑʔeze æhæmmijæt bud væ neɡærɑne mozu budim lezɑ tævɑnestim æz hodud jek hezɑro pɑnsæd sænduqe ræʔj ostɑne hormozɡɑn bærɑje jek hezɑro sisæd sænduqe nɑzer dær tæmɑm mænɑteqe mostæqær konim. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin doktor æli ækbære mirzɑi ræise setɑdhɑje mærdomi ɑjæt ællɑh ræisi dær hormozɡɑn diɡær soxænrɑne in mærɑsem bud væ bɑ zekre hædisi ezhɑrdɑʃt : moʔmen se viʒeɡi bærɑjæʃ zekr ʃode ke jeki æz ɑn bɑjæd æz sefɑte xodɑvænd, viʒeɡi bæʔdi æz ræsule ɡerɑmi eslɑm sɑd pærɑntezbæste væ viʒeɡi sevvom æz æʔeme ælæjheæm ælsælɑm bɑʃæd væ in se viʒeɡi ɑberudɑri, modɑrɑ bɑ mærdom væ sæbr dær moqɑbele sæxtist. vej æfzud : xoʃbæxtɑne ɑjæt ællɑh ræisi hær se viʒeɡi zekr ʃode dær revɑjɑt rɑ dɑrɑ æst væ hæm ɑberudɑri væ mærdom dɑri kærd væ hæm dær bærɑbære hædʒmehɑ sæburi piʃe kærd ɑjæt ællɑh ræisi sɑle nævædoʃeʃ ælɑræqme tæmɑm tælɑʃhɑi ke suræt ɡereft movæffæq næʃod be piruzi beresæd æmmɑ mɑnænde bærxihɑ ke dær sɑle hæʃtɑdohæʃt tɑ ʃekæst xordænd ɑʃube dorost kærdænd ɑʃube dorost nækærd væ bɑ sæburi be tælɑʃe xod edɑme dɑd. doktor mirzɑi bistohæʃt xordɑd rɑ jom ællɑh dɑnest væ ɡoft : bistohæʃt xordɑd ruze piruzi ɡoftemɑne enqelɑbe eslɑmi bæʔd æz sepæri ʃodæne dævɑzdæh sɑle sæxt dær keʃvær æst, ɡoftemɑne mehrværzi ke dær sɑlhɑje ɑxære xod be enherɑf keʃide ʃod væ ɡoftemɑne tædbir væ omid ke bɑ in næhveje edɑre dʒɑmeʔee hæʃt sɑle keʃvær rɑ be bædtærin tʃɑleʃhɑ keʃid lezɑ piruzi ɡoftemɑne enqelɑbe eslɑmi æmre mobɑræki bud. ostɑde hoze væ dɑneʃɡɑh tæʔkid kærd : doʃmænɑne xɑredʒi væ dɑxeli tæmɑm tæmærkoze xod rɑ bærɑje kɑheʃ dɑdæne moʃɑrekæte mærdom be kɑr ɡerefte bud væ æz ʃeʃ mɑhe qæbl ʃæbækehɑje moɑnede xɑredʒi hoquqe personele xod rɑ bærɑje hozure moʔæssertær dær ʃæbækehɑ væ estefɑdee biʃtær æz tæhlilhɑje mænfi ʃeʃ bærɑbær kærde bud æmmɑ hozure porʃure mærdom pɑj sænduqhɑje ræʔj modʒeb ʃod ke næqʃehɑje ɑnhɑ næqʃ bær ɑb ʃævæd væ emruz be in piruzi bozorɡ beresim. vej tæsrih kærd : pæs æz pɑjɑne kɑre dolæte feʔli dorɑne kɑr, tælɑʃ væ sɑzændeɡi dær keʃvær ɑqɑz miʃævæd væ bɑjæd be ʃekli kɑr kærd ke rezɑjæte omumi væ eqbɑle mærdomi rɑ dær pej dɑʃte bɑʃæd væ næbɑjæd færɑmuʃ konim ke xejlihɑ dær in piruzi næqʃe fæʔɑli dɑʃtænd, ʃorɑje væhdæt væ ʃorɑje eʔtelɑfe niruhɑje enqelɑb æz jek sɑle piʃ bærɑje mohæqqeq ʃodæne in æmr tælɑʃ væ bærnɑmee rizi kærde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ hæʃtsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، سید محمدرضا طباطبایی معاون اجرایی و دبیر ستاد مرکزی آیت الله رئیسی در استان هرمزگان در همایش بزرگداشت حماسه 28 خرداد و تقدیر از اعضای ستاد مرکزی و ستادهای مردمی آیت الله رئیسی در استان هرمزگان اظهار کرد: مطابق آیه71 سوره اسرا، ما بایستی شاکر خداوند متعال باشیم که زمانی زیستهایم که طول عمرمان با رهبری فرزانه، حکیم و مقتدر همراه است که دنیا را متحیر کرده است.وی افزود: خدا را شاکریم که در روز قیامت به عنوان امتی معرفی خواهیم شد که تلاش کردیم ذرهای در راه اعتقاداتمان و راهی که امامین انقلاب برای ما ترسیم کردهاند گام برداریم و تاثیرگذار باشیم.طباطبایی بیان کرد: این دوره از انتخابات ریاست جمهوری وجوه تمایز بسیاری با دورههای قبل داشت و کار از چندین جهت بسیار سخت بود؛ از طرفی همزمانی آن با کرونا و نیاز فعالیتهای انتخاباتی به تجمع، هیجان و شور و محدودیتهای موجود و از طرفی دیگر عملکرد ضعیف و ناکارآمدی دولت مستقر که موجب نا امیدی را در جامعه دمیده بود بسیار کار را سخت کرده بود.دبیر ستاد مرکزی آیت الله رئیسی در هرمزگان تصریح کرد: به حول و قوه الهی با تمام سختی کار و محدودیتهایی که وجود داشت توانستیم به خوبی کار را در استان هرمزگان پیش ببریم و در همه شهرستانها، بخشها و روستاها نیز مسئولین و ناظرین ستاد را مشخص کرده و احکامشان را صادر کردیم.طباطبایی خاطرنشان کرد: نظارت بر شمارش آرا برای ما بسیار حائز اهمیت بود و نگران موضوع بودیم لذا توانستیم از حدود 1500 صندوق رای استان هرمزگان برای 1300 صندوق ناظر در تمام مناطق مستقر کنیم.حجت الاسلام والمسلمین دکتر علی اکبر میرزایی رئیس ستادهای مردمی آیت الله رئیسی در هرمزگان دیگر سخنران این مراسم بود و با ذکر حدیثی اظهارداشت: مومن 3 ویژگی برایش ذکر شده که یکی از آن باید از صفات خداوند، ویژگی بعدی از رسول گرامی اسلام(ص) و ویژگی سوم از ائمه علیهم السلام باشد و این 3 ویژگی آبروداری، مدارا با مردم و صبر در مقابل سختی است.وی افزود: خوشبختانه آیت الله رئیسی هر سه ویژگی ذکر شده در روایات را دارا است و هم آبروداری و مردم داری کرد و هم در برابر هجمهها صبوری پیشه کرد؛ آیت الله رئیسی سال 96 علیرغم تمام تلاشهایی که صورت گرفت موفق نشد به پیروزی برسد اما مانند برخیها که در سال 88 تا شکست خوردند آشوب درست کردند آشوب درست نکرد و با صبوری به تلاش خود ادامه داد.دکتر میرزایی 28 خرداد را یوم الله دانست و گفت: 28 خرداد روز پیروزی گفتمان انقلاب اسلامی بعد از سپری شدن 12 سال سخت در کشور است، گفتمان مهرورزی که در سالهای آخر خود به انحراف کشیده شد و گفتمان تدبیر و امید که با این نحوه اداره جامعه 8 سال کشور را به بدترین چالشها کشید لذا پیروزی گفتمان انقلاب اسلامی امر مبارکی بود.استاد حوزه و دانشگاه تاکید کرد: دشمنان خارجی و داخلی تمام تمرکز خود را برای کاهش دادن مشارکت مردم به کار گرفته بود و از 6 ماه قبل شبکههای معاند خارجی حقوق پرسنل خود را برای حضور موثرتر در شبکهها و استفاده بیشتر از تحلیلهای منفی 6 برابر کرده بود اما حضور پرشور مردم پای صندوقهای رای موجب شد که نقشههای آنها نقش بر آب شود و امروز به این پیروزی بزرگ برسیم.وی تصریح کرد: پس از پایان کار دولت فعلی دوران کار، تلاش و سازندگی در کشور آغاز میشود و باید به شکلی کار کرد که رضایت عمومی و اقبال مردمی را در پی داشته باشد و نباید فراموش کنیم که خیلیها در این پیروزی نقش فعالی داشتند، شورای وحدت و شورای ائتلاف نیروهای انقلاب از یک سال پیش برای محقق شدن این امر تلاش و برنامه ریزی کرده است.انتهای پیام/865/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
34655,
4739,
32790,
259,
124063,
35956,
5677,
11163,
1715,
13401,
98933,
341,
550,
28084,
259,
72009,
259,
11712,
406,
1424,
1845,
2383,
50634,
51924,
509,
12363,
259,
376,
30829,
19890,
509,
1373,
9001,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
303,
11043,
345,
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
37893,
316,
43060,
270,
2731,
316,
43060,
266,
949,
240209,
43060,
78467,
259,
345,
240451,
286,
43060,
266,
300,
27... |
{
"phonemize": "pezeʃke bɑʃɡɑh monɑko æz ehtemɑle hozure in bɑzikon dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste rɑdɑmæle fɑlkɑʔu, e mohɑdʒeme kolombijɑi monɑko dær dʒærijɑne didɑre timæʃ dær dʒɑme hæzfi færɑnse dotʃɑre pɑreɡi robɑte sælibi ʃod tɑ xejlihɑ hozure in bɑzikon rɑ dær dʒɑme dʒæhɑni berezile qejremomken bedɑnænd. pezeʃkɑne bɑʃɡɑh monɑko, pæs æz moʔɑledʒe pɑj rɑdɑmæle fɑlkɑʔu eʔlɑm kærdænd ke hænuz moʃæxxæs nist væzʔijæte u tʃeɡune xɑhæd bud æmmɑ tʃizi ke moʃæxxæs æst in æst ke momken æst fɑlkɑʔu be dʒɑme dʒæhɑni beresæd hær tʃænd sæxt xɑhæd bud næzdik be pændʒ mɑh tɑ ɑqɑze dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o tʃɑhɑrdæh zæmɑn mɑnde æst væ in moddæt zæmɑne zjɑdi nist. be tore ideʔɑl bɑzikoni ke æz robɑte sælibi dotʃɑre ɑsib miʃævæd bɑjæd hæʃt mɑhe xɑneneʃin ʃævæd æmmɑ mɑ tælɑʃ mikonim ke betævɑnim fɑlkɑʔu rɑ xejli zudtær be mostætile sæbz beresɑnim. pezeʃke bɑʃɡɑh monɑko dær edɑme ɡoft : fɑlkɑʔu bɑzikone bɑkifijætist ke ʃærɑjete fiziki besijɑr xubi dɑræd væ mitævɑnæd dær behbude u komæke ʃɑjɑni konæd. u tæmɑm tælɑʃe xod rɑ xɑhæd kærd tɑ betævɑnæd be dʒɑme dʒæhɑni beresæd zirɑ xejli dust dɑræd hæmrɑh keʃværæʃ dær dʒɑme dʒæhɑni hozur dɑʃte bɑʃæd. fɑlkɑʔu dust nædɑræd ke tæslim ʃævæd væ dʒɑme dʒæhɑni rɑ æz dæst dæhæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nپزشک باشگاه موناکو از احتمال حضور این بازیکن در جام جهانی 2014 خبر داد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)؛ رادامل فالکائو، مهاجم کلمبیایی موناکو در جریان دیدار تیمش در جام حذفی فرانسه دچار پارگی رباط صلیبی شد تا خیلیها حضور این بازیکن را در جام جهانی برزیل غیرممکن بدانند.\n\n\n\nپزشکان باشگاه موناکو، پس از معالجه پای رادامل فالکائو اعلام کردند که هنوز مشخص نیست وضعیت او چگونه خواهد بود اما چیزی که مشخص است این است که ممکن است فالکائو به جام جهانی برسد هر چند سخت خواهد بود نزدیک به پنج ماه تا آغاز جام جهانی 2014 زمان مانده است و این مدت زمان زیادی نیست. به طور ایدهآل بازیکنی که از رباط صلیبی دچار آسیب میشود باید هشت ماه خانهنشین شود اما ما تلاش میکنیم که بتوانیم فالکائو را خیلی زودتر به مستطیل سبز برسانیم.\n\n\n\nپزشک باشگاه موناکو در ادامه گفت: فالکائو بازیکن باکیفیتی است که شرایط فیزیکی بسیار خوبی دارد و میتواند در بهبود او کمک شایانی کند. او تمام تلاش خود را خواهد کرد تا بتواند به جام جهانی برسد زیرا خیلی دوست دارد همراه کشورش در جام جهانی حضور داشته باشد. فالکائو دوست ندارد که تسلیم شود و جام جهانی را از دست دهد.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
25701,
768,
42113,
48008,
149048,
695,
12043,
22146,
259,
13436,
953,
6908,
4159,
509,
46549,
13607,
406,
809,
4382,
11102,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
4266,
259,
38158,
20473,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
603,
1043,
238796,
753,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
4848,
43060,
704,
259,
2731,
360,
259,
58197,
470,
43060,
468,
259,
8814,
2568,
281,
330,
43060,
95996,
272,
331,
10787,
331,
240451,
43060,
645,
331,
240451,
2731,
334,
4306... |
{
"phonemize": "beɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn æz mærkæze xæbære hoze, in mærdʒæʔ tæqlid dære pæjɑme xod neveʃte æst : « tædʒlil æz ʃæxsijæthɑ be viʒe kæsɑni ke æz jɑværɑn væ rɑzdɑrɑne emɑmɑne mæʔsum ejn pærɑntezbæste budeænd, noʔi tædʒlil æz æhlbejt ejn pærɑntezbæste esmæt væ tæhɑræt æst. dær tule sisædo ʃæst sɑl ke tæqribæn piʃvɑjɑne ʃiʔe dær mjɑne mærdom budænd, hezɑrɑn næfær æz nur vodʒude ɑnɑn bæhremænd ʃode væ be mæqɑmɑte bolændi resideænd, væli dær mjɑne ɑnɑn kæmtær kæsist ke rɑzdɑre æsrɑre piʃvɑjɑne mɑ bɑʃæd væ be tæʔbire æræbi betɑne pærɑntezbæste ɑnɑn ʃemorde ʃævæd. dær in miɑn æhmædæbæn eshɑq æʃʔæri jeki æz in ʃæxsijæthɑje bærdʒæste æst ke be sɑne komejl dorɑne xod, morede mohæbbæt væ enɑjæte se emɑme bozorɡvɑr emɑm dʒævɑd, emɑm hɑdi væ emɑm hæsæne æskæri ejn pærɑntezbæste bude æst væ æsre hær se rɑ dærk kærde væ æz olum væ foijuze ɑnɑne bæhremænd ʃode æst. » vej dær edɑme be xosusiɑte æʃʔæri pærdɑxte væ onvɑn kærde æst : « in ʃæxsijæt æz tʃɑhɑr viʒeɡi xɑs bærxordɑr æst ke dær æfrɑde diɡæri be tʃeʃm nemixord. jek jeki æz ʃiʔæjɑn be nɑme mæhæmdæbæn æhmædæbæn æbiælsælte qomi nɑmei xedmæte emɑm æskæri ejn pærɑntezbæste neveʃt væ æz u estedʒɑze kærd ke hezɑr dinɑr be onvɑne qærz dær extijɑre æhmædbon eshɑq qærɑr dæhæd tɑ u bɑ in vædʒh be ziɑræte xɑne xodɑ moʃref ʃævæd væ pæs æz bɑzɡæʃte dine xod rɑ ædɑ konæd. æz pɑsoxe emɑm estefɑde miʃævæd ke ɑn vædʒh æz bejtolmɑl væ mortæbet be emɑm æskæri ejn pærɑntezbæste bude æst emɑm dær pɑsox neveʃt « hej le mænɑslæt væ æzɑ rædʒæʔ fæle ænædnɑ sævɑhɑ » in vædʒh æz mɑ noʔi hedije bærɑje u æst væ pæs æz bɑzɡæʃt æz hædʒe bɑz hædɑjɑje diɡæri niz be u dɑde miʃævæd. do u æz kæsɑnist ke emɑm æskæri ejn pærɑntezbæste dær nɑme xosusi xod, æz milɑde hæzræte qɑʔem ædʒ pærɑntezbæste be u xæbær dɑde tɑ qælbe u ʃɑd væ dideɡɑnæʃe roʃæn ʃævæd. æhmædæbæn eshɑq bɑjæd be qædri mæhræme æsrɑr væ rɑzdɑr bɑʃæd ke hæzræte tʃenin xæbæri rɑ dær extijɑre u qærɑr dæhæd. se emɑm æskæri ejn pærɑntezbæste kæfæne mæxsusi bærɑje u ersɑl kærd ke dær hæqiqijæt noʔi tæbærrok ʃode væ mɑje ehterɑme viʒei bærɑje u bɑʃæd. tʃɑhɑr vej hæzræte qɑʔem ædʒ pærɑntezbæste rɑ dær dorɑne kudæki be tʃeʃme xod dide æst væ tæfsile ɑn dær ketɑbhɑ ɑmæde æst. mæhæmdæbæne æbiæbdollɑh kæsɑni rɑ ke hæzræte qɑʔem ædʒ pærɑntezbæste rɑ dær dorɑne kudæki dideænd, nɑm borde væ mærhum sæduq nɑme ɑnhɑ rɑ dær « kæmɑloddin » ɑværde æst væ æhmædæbæn eshɑqe jeki æz ɑn æfrɑd æst. » mæqbære æhmæd bone eshɑq æʃʔæri, ke vækile emɑm hæsæne æskæri ælæjhe ælsælɑm bude dær irɑn qærɑr dɑræd væ vej dære ʃæhre særpæle zæhɑbe mædfun æst. slæʃ ʃæstodo",
"text": "\nبهگزارش خبرآنلاین از مرکز خبر حوزه، این مرجع تقلید در پیام خود نوشته است:« تجلیل از شخصیتها به ویژه کسانی که از یاوران و رازداران امامان معصوم(ع) بودهاند، نوعی تجلیل از اهلبیت(ع) عصمت و طهارت است. در طول 360 سال که تقریبا پیشوایان شیعه در میان مردم بودند، هزاران نفر از نور وجود آنان بهرهمند شده و به مقامات بلندی رسیدهاند، ولی در میان آنان کمتر کسی است که رازدار اسرار پیشوایان ما باشد و به تعبیر عربی(بطانه) آنان شمرده شود.در این میان احمدبن اسحاق اشعری یکی از این شخصیتهای برجسته است که به سان کمیل دوران خود، مورد محبت و عنایت سه امام بزرگوار (امام جواد، امام هادی و امام حسن عسکری(ع) بوده است و عصر هر سه را درک کرده و از علوم و فیوض آنان بهرهمند شده است.»وی در ادامه به خصوصیات اشعری پرداخته و عنوان کرده است : « این شخصیت از چهار ویژگی خاص برخوردار است که در افراد دیگری به چشم نمیخورد.1- یکی از شیعیان به نام محمدبن احمدبن ابیالصلت قمی نامهای خدمت امام عسکری(ع) نوشت و از او استجازه کرد که هزار دینار به عنوان قرض در اختیار احمدبن اسحاق قرار دهد تا او با این وجه به زیارت خانه خدا مشرف شود و پس از بازگشت دین خود را ادا کند. از پاسخ امام استفاده میشود که آن وجه از بیتالمال و مرتبط به امام عسکری(ع) بوده است امام در پاسخ نوشت«هی له مناصلة و اذا رَجَع فله عندنا سواها» این وجه از ما نوعی هدیه برای او است و پس از بازگشت از حج باز هدایای دیگری نیز به او داده میشود.2- او از کسانی است که امام عسکری(ع) در نامه خصوصی خود، از میلاد حضرت قائم(عج) به او خبر داده تا قلب او شاد و دیدگانش روشن شود. احمدبن اسحاق باید به قدری محرم اسرار و رازدار باشد که حضرت چنین خبری را در اختیار او قرار دهد.3- امام عسکری(ع) کفن مخصوصی برای او ارسال کرد که در حقیقیت نوعی تبرک شده و مایه احترام ویژهای برای او باشد.4- وی حضرت قائم(عج) را در دوران کودکی به چشم خود دیده است و تفصیل آن در کتابها آمده است.محمدبن ابیعبدالله کسانی را که حضرت قائم(عج) را در دوران کودکی دیدهاند، نام برده و مرحوم صدوق نام آنها را در «کمالالدین» آورده است و احمدبن اسحاق یکی از آن افراد است.»مقبره احمد بن اسحاق اشعری، که وکیل امام حسن عسکری علیه السلام بوده در ایران قرار دارد و وی در شهر سرپل ذهاب مدفون است.\n/62"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
695,
259,
11712,
4382,
1240,
23711,
343,
953,
548,
43090,
259,
27040,
1555,
509,
259,
45681,
2657,
24491,
376,
950,
154698,
28947,
15802,
695,
11070,
1845,
1875,
554,
4424,
16631,
17614,
7244,
934,
695,
2942,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
2731,
360,
259,
67500,
2731,
1043,
259,
329,
2731,
77660,
623,
1043,
261,
281,
134410,
3833,
240451,
2731,
240209,
37893,
69271,
285,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, æbdollɑhe movæhhed, dɑrændee ʃeʃ medɑle kæʃti tælɑje dʒæhɑn væ olæmpik ke be tɑzeɡi be irɑn bɑzɡæʃte, be kɑʃɑn sæfær kærd tɑ xɑne kæʃti ke be nɑme vej sɑxte ʃode rɑ eftetɑh konæd. mohæmmædrezɑ tɑleqɑni, ræise sɑbeqe fedrɑsijone kæʃti ke do sɑle qæbl kolænɡ ɑqɑze sɑxte in mædʒmuʔe rɑ be zæmin zæde bud, be hæmrɑh mæhdi mohebi qæhremɑne sɑbeqe ɑsiɑ movæhhed rɑ dær in mærɑsem hæmrɑhi kærdænd. mærdome kɑʃɑn ke esteqbɑle tʃeʃmɡiri æz movæhhed dɑʃtænd, henɡɑme vorude u ʃotor væ ɡusfænd qorbɑni kærdænd. dær mærɑseme æftætɑhihe movæhhed xætɑb be mærdom væ sɑzændeɡɑne in xɑne kæʃti ɡoft : nonæhɑlɑni ke emruz didæm æɡær hemɑjæt ʃævænd mitævɑnænd qæhremɑne dʒæhɑn væ olæmpik ʃævænd. be onvɑne jek irɑni eftexɑr mikonæm be kɑʃɑn ɑmæde væ dær kenɑr ʃomɑ hæstæm. movæhhed ke piʃ æz suriɑn dɑrɑje biʃtærin medɑle tælɑje dʒæhɑn bud, piʃ æz enqelɑbe doktorɑje modirijæte ʃæhri ɡereft væ æz nævɑbeqe kæʃti irɑn æst, in ruzhɑ dær ɑmrikɑ zendeɡi ɑrɑmi dɑræd væ sɑhebe jek pompe benzin æst. u ke æhle bɑbolsær æst hær tʃænd sɑl sæfæri be irɑn dɑræd. divisto pændʒɑhopændʒ e tʃehelojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، عبدالله موحد، دارنده شش مدال کشتی طلای جهان و المپیک که به تازگی به ایران بازگشته، به کاشان سفر کرد تا خانه کشتی که به نام وی ساخته شده را افتتاح کند. محمدرضا طالقانی، رئیس سابق فدراسیون کشتی که دو سال قبل کلنگ آغاز ساخت این مجموعه را به زمین زده بود، به همراه مهدی محبی قهرمان سابق آسیا موحد را در این مراسم همراهی کردند.مردم کاشان که استقبال چشمگیری از موحد داشتند، هنگام ورود او شتر و گوسفند قربانی کردند.در مراسم افتتاحیه موحد خطاب به مردم و سازندگان این خانه کشتی گفت: نونهالانی که امروز دیدم اگر حمایت شوند میتوانند قهرمان جهان و المپیک شوند. به عنوان یک ایرانی افتخار میکنم به کاشان آمده و در کنار شما هستم.موحد که پیش از سوریان دارای بیشترین مدال طلای جهان بود، پیش از انقلاب دکترای مدیریت شهری گرفت و از نوابغ کشتی ایران است، این روزها در آمریکا زندگی آرامی دارد و صاحب یک پمپ بنزین است. او که اهل بابلسر است هر چند سال سفری به ایران دارد.۲۵۵ ۴۱"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
259,
52217,
548,
54978,
343,
20259,
376,
259,
20050,
6289,
1463,
20275,
2394,
39783,
406,
13607,
341,
1105,
55932,
934,
554,
259,
58106,
6473,
554,
4379,
7632,
43130,
376,
343,
554,
1072,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
2731,
316,
120583,
43060,
1551,
90973,
2731,
334,
12818,
261,
331,
43060,
5... |
{
"phonemize": "mæsʔule mærkæze fæʔɑlijæthɑje qorʔɑn væ ætæræte næhɑde ræhbæri kolle keʃvær ɡoft : næmɑjændeɡɑne mædʒles væ hejʔæte dolæt næsæbte be fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni ehtemɑme biʃtæri dɑʃte bɑʃænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin sejjedmohæmmæd tɑheri dær neʃæste fæʔɑlɑne qorʔɑni dɑneʃɡɑhhɑje ʃærqe keʃvær ke dær mærkæze tædɑvome ɑmuzeʃe æqidæti sjɑsiː emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod, ɡoft : hædæf æz bærɡozɑri in neʃæsthɑ be vodʒud ɑmædæne ensedʒɑmi æz fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni dær dɑneʃɡɑhhɑje keʃvær æst. vej xɑterneʃɑn kærd : ævvælin neʃæste fæʔɑlɑne qorʔɑni esfændmɑh sɑle ɡozæʃte be mizbɑni ostɑne fɑrs væ bɑ hozure hæft ostɑn æz særɑsære keʃvære bærɡozɑr ʃod. dovvomin neʃæste pændʒʃænbe væ dʒomʔe tævæssote kɑnunhɑje qorʔɑni dɑneʃɡɑh olume pezeʃki mæʃhæd væ bɑ hozure ostɑnhɑje sistɑn væ bælutʃestɑn, xorɑsɑne ræzævi, xorɑsɑne dʒonubi, xorɑsɑne ʃomɑli, kermɑn, jæzd, semnɑn væ ɡolestɑn dær hɑle bærɡozɑrist. vej dærbɑre ænɑvine kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi in neʃæst, ɡoft : kɑrɡɑhhɑje ʃive edʒrɑi olume qorʔɑn bærɑje dɑneʃdʒujɑn, ʃive hefz væ tædæbbor dær qorʔɑn væ ʃive fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni dær dɑneʃɡɑhhɑ æz ænɑvine kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi in neʃæste fæʔɑlɑne qorʔɑnist væ dær in do ruz sæʔj dɑrim bɑ ɡæzɑʃtæne kɑrɡɑhhɑje ɑmuzeʃi væ komisijonhɑi bærɑje dɑneʃdʒujɑne ɑnɑn rɑ bɑ fæʔɑlijæthɑje færhænɡi væ qorʔɑni ɑʃnɑ konim væ dær pɑjɑne in kɑrɡɑhhɑ næzærɑte dɑneʃdʒujɑn rɑ dær komisijonhɑ morede bæhs qærɑr midæhim. mæsʔule mærkæze fæʔɑlijæthɑje qorʔɑn væ ætæræte næhɑde ræhbæri kolle keʃvær edɑme dɑd : ostɑd ræhime pur æzqædi væ hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin mohæmmædiɑn ræʔise næhɑde næmɑjændeɡi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑneʃɡɑhhɑje keʃvær dær mærɑseme æxtætɑmihe dovvomin neʃæste fæʔɑlɑne qorʔɑni ke færdɑ bærɡozɑr miʃævæd dær xosuse sæbke zendeɡi qorʔɑni soxænrɑni xɑhænd kærd. vej æfzud : hodud pɑnsæd næfær æz hæʃt ostɑne keʃvær æz kɑnunhɑje qorʔɑn væ ætræt, hɑfezin væ qɑriɑn dær in neʃæst ʃerkæt kærdænd ke pændʒom væ ʃeʃome ordibeheʃt mɑh sɑle dʒɑri sevvomin neʃæste ostɑnhɑje mærkæzi væ be mizbɑni ostɑne qome bærɡozɑr miʃævæd. vej ɡoft : bæʔd æz in neʃæste ʔi keʃværi, neʃæste ʔi ostɑni rɑ ʃoruʔ xɑhim kærd væ æz næmɑjændeɡɑne mædʒles væ hejʔæte dolæt xɑstɑrim næsæbte be fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni ehtemɑme biʃtæri dɑʃte bɑʃænd. mæsʔule mærkæze fæʔɑlijæthɑje qorʔɑn væ ætæræte næhɑde ræhbæri kolle keʃvær dær pɑjɑn ɡoft : ʃorɑje hæmɑhænɡi fæʔɑlijæthɑje qorʔɑni dɑneʃɡɑhhɑ væ mærɑkeze ɑmuzeʃe ɑli mærkæze qorʔɑn væ ætæræte næhɑde næmɑjændeɡi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær dɑneʃɡɑhhɑ æz dɑneʃdʒujɑn dærxɑst mikonæd xæbærhɑje qorʔɑni dɑneʃɡɑh xod rɑ be ʃæfæq æt næhæd. ir ersɑl konænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمسوول مرکز فعالیتهای قرآن و عترت نهاد رهبری کل کشور گفت: نمایندگان مجلس و هیات دولت نسبت به فعالیتهای قرآنی اهتمام بیشتری داشته باشند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خراسان، حجتالاسلام و المسلمین سیدمحمد طاهری در نشست فعالان قرآنی دانشگاههای شرق کشور که در مرکز تداوم آموزش عقیدتی سیاسی امام رضا (ع) برگزار شد، گفت: هدف از برگزاری این نشستها به وجود آمدن انسجامی از فعالیتهای قرآنی در دانشگاههای کشور است.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: اولین نشست فعالان قرآنی اسفندماه سال گذشته به میزبانی استان فارس و با حضور هفت استان از سراسر کشور برگزار شد. دومین نشست پنجشنبه و جمعه توسط کانونهای قرآنی دانشگاه علوم پزشکی مشهد و با حضور استانهای سیستان و بلوچستان، خراسان رضوی، خراسان جنوبی، خراسان شمالی، کرمان، یزد، سمنان و گلستان در حال برگزاری است.\n\n\n\nوی درباره عناوین کارگاههای آموزشی این نشست، گفت: کارگاههای شیوه اجرایی علوم قرآن برای دانشجویان، شیوه حفظ و تدبر در قرآن و شیوه فعالیتهای قرآنی در دانشگاهها از عناوین کارگاههای آموزشی این نشست فعالان قرآنی است و در این دو روز سعی داریم با گذاشتن کارگاههای آموزشی و کمیسیونهایی برای دانشجویان آنان را با فعالیتهای فرهنگی و قرآنی آشنا کنیم و در پایان این کارگاهها نظرات دانشجویان را در کمیسیونها مورد بحث قرار میدهیم.\n\n\n\nمسوول مرکز فعالیتهای قرآن و عترت نهاد رهبری کل کشور ادامه داد: استاد رحیم پور ازغدی و حجتالاسلام والمسلمین محمدیان رییس نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاههای کشور در مراسم اختتامیه دومین نشست فعالان قرآنی که فردا برگزار میشود در خصوص سبک زندگی قرآنی سخنرانی خواهند کرد. \n\n\n\nوی افزود: حدود 500 نفر از هشت استان کشور از کانونهای قرآن و عترت، حافظین و قاریان در این نشست شرکت کردند که پنجم و ششم اردیبهشت ماه سال جاری سومین نشست استانهای مرکزی و به میزبانی استان قم برگزار میشود.\n\n\n\nوی گفت: بعد از این نشستهای کشوری، نشستهای استانی را شروع خواهیم کرد و از نمایندگان مجلس و هیات دولت خواستاریم نسبت به فعالیتهای قرآنی اهتمام بیشتری داشته باشند.\n\n\n\nمسوول مرکز فعالیتهای قرآن و عترت نهاد رهبری کل کشور در پایان گفت: شورای هماهنگی فعالیتهای قرآنی دانشگاهها و مراکز آموزش عالی مرکز قرآن و عترت نهاد نمایندگی مقام معظم رهبری در دانشگاهها از دانشجویان درخواست میکند خبرهای قرآنی دانشگاه خود را به shafagh@nahad.ir ارسال کنند. \n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
5643,
175079,
259,
11712,
12068,
1845,
1091,
259,
28034,
341,
1985,
41545,
259,
30463,
22819,
29781,
5215,
6034,
5021,
267,
14441,
33244,
259,
9898,
341,
10159,
722,
259,
11294,
259,
14778,
636,
554,
12068,
1845,
1091,
259,
28034,
406,
35... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
263,
240209,
9199,
259,
67500,
2731,
1043,
80959,
240209,
43060,
494,
385,
2731,
807,
43060,
608,
84084,
240209,
43060,
272,
300,
2731,
259,
104325,
10787,
2731,
346,
22821,
334,
43060,
368,
259,
286,
2731,
334,
28337,
266,
156073,
... |
{
"phonemize": "film, temi ensɑni dɑræd væ jɑdɑvære bærtæri omid bær nɑɑmidist væ tæhijekonændeɡi ɑn bær ohde mæhmude nuri bude væ tæsvirbærdɑre ɑn mikɑile sɑnist væ musiqi film tævæssote milɑd jɑsini sɑxte ʃode væ tædvinæʃ rɑ mɑʔede ræhmɑni ohdedɑr bude æst. in film æmmɑ tævæssote bærxi vɑsetehɑje sinæmɑi dær keʃvær bærɑje dʒæʃnvɑrehɑje xɑredʒi ersɑl ʃod ke jeki æz in dʒæʃnvɑrehɑ, « dʒæʃnvɑre filme æsvɑte » bæhrejn bud væ in film tævæssote in dʒæʃnvɑre entexɑb ʃod. in dʒæʃnvɑre æræbi ke jeki æz dʒæʃnvɑrehɑje nozohur dær keʃværhɑje hɑʃije xælidʒe fɑrs æst morede hemɑjæte bærxi mærɑkeze honæri æz dʒomle mærkæze « dʒæʃnvɑre bejnolmelæli filme dobej » æst. bænɑbære in ɡozɑreʃ, pæs æz inke hosejne nuri motevædʒdʒe hemɑjæte dæstɡɑhe hɑkeme væ reʒim ɑlxælife ʃod dær nɑmei ke dær extijɑr qærɑr dɑd enserɑfe xod æz ʃerkæt dær in dʒæʃnvɑre rɑ eʔlɑm kærd. mætne nɑme kɑrɡærdɑne in æsær be ʃærhe zir æst : be nɑme pærværdɡɑre ɑdlæmdire mohtæræme dʒæʃnvɑre filme æsvɑt, bɑ tævædʒdʒoh be ettelɑʔ jɑftæn æz hɑmiɑne dʒæʃnvɑre ke jeki æz ɑnhɑ vezɑræte ettelɑʔresɑni bæhrejn æst, mæn be onvɑne nevisænde væ kɑrɡærdɑne film « hæm mæsir », mæsire ɑn vezɑræt rɑ bɑ mæsire mærdome mæzlume bæhrejne jeki nemidɑnæm. indʒɑneb bærɑje tælɑʃhɑje sɑdeqɑne xɑhærɑn væ bærɑdærɑne honærmændæm dær bæhrejn ehterɑm qɑʔelæm bɑ in hɑl dær eʔterɑz be næqʃe vezɑræte ettelɑʔresɑni dær vɑrune dʒelve dɑdæne dʒɑjɡɑhe zɑlem væ mæzlum, filme xod rɑ æz ɑn dʒæʃnvɑre xɑredʒ mikonæm. væssælɑmhosejne nuri",
"text": "فیلم، تمی انسانی دارد و یادآور برتری امید بر \nناامیدی است و تهیهکنندگی آن بر عهده محمود نوری بوده و تصویربردار آن \nمیکائیل ثانی است و موسیقی فیلم توسط میلاد یاسینی ساخته شده و تدوینش را \nمائده رحمانی عهدهدار بوده است.این فیلم اما توسط برخی واسطههای سینمایی در کشور \nبرای جشنوارههای خارجی ارسال شد که یکی از این جشنوارهها، «جشنواره فیلم \nاصوات» بحرین بود و این فیلم توسط این جشنواره انتخاب شد.این جشنواره عربی که یکی از جشنوارههای نوظهور در \nکشورهای حاشیه خلیج فارس است مورد حمایت برخی مراکز هنری از جمله مرکز \n«جشنواره بینالمللی فیلم دبی» است.بنابر این گزارش، پس از اینکه حسین نوری متوجه حمایت دستگاه حاکمه و رژیم آلخلیفه شد در نامهای که در اختیار قرار داد انصراف خود از شرکت در این جشنواره را اعلام کرد.متن نامه کارگردان این اثر به شرح زیر است:به نام پروردگار عادلمدیر محترم جشنواره فیلم اصوات،با توجه به اطلاع یافتن از حامیان جشنواره که یکی از\n آنها وزارت اطلاعرسانی بحرین است، من به عنوان نویسنده و کارگردان فیلم \n«هم مسیر»، مسیر آن وزارت را با مسیر مردم مظلوم بحرین یکی نمیدانم.اینجانب برای تلاشهای صادقانه خواهران و برادران \nهنرمندم در بحرین احترام قائلم؛ با این حال در اعتراض به نقش وزارت \nاطلاعرسانی در وارونه جلوه دادن جایگاه ظالم و مظلوم، فیلم خود را از آن \nجشنواره خارج میکنم.والسلامحسین نوری"
} | [
10223,
343,
259,
151493,
11632,
406,
6846,
341,
17552,
65776,
1423,
27225,
259,
50155,
1423,
6876,
50155,
406,
950,
341,
2741,
2632,
9998,
6473,
1512,
1423,
259,
25409,
376,
259,
37365,
12701,
406,
3418,
376,
341,
28810,
104878,
1512,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1766,
261,
111677,
289,
263,
43060,
516,
331,
43060,
154979,
300,
2731,
259,
385,
43060,
285,
43060,
115396,
124255,
270,
10787,
266,
542,
525,
124255,
259,
272,
43060,
43060,
711,
50768,
300,
2731,
37893,
1500,
608,
3160,
79017,
265,
129... |
{
"phonemize": "dɑdsetɑne kolle keʃvær bɑ bæjɑne inke hædæf æz zendɑni kærdæne modʒremine serfæn modʒɑzɑt nist, ɡoft : dʒælæsɑte bɑzporsi, tæhqiq væ mohɑkeme be sæmte dɑdræsi qejrehozuri piʃ rævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi dɑdsetɑni kolle keʃvær hæmɑjeʃe bærræsi mæsɑʔel væ moʃkelɑte mærbut be zendɑniɑn bɑ hozure hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin montæzeri dɑdsetɑne kolle keʃvær, hɑdʒmohæmmædi ræise sɑzemɑne zendɑnhɑ, xorræmɑbɑdi moʔɑvene nezɑræt væ hæmɑhænɡi omure dɑdsærɑhɑ væ zɑbetine dɑdsetɑni kol, refɑhi særpæræste edɑre kolle nezɑræt bær zɑbetin væ zendɑnhɑ, sɑdeqi ræise edɑre nezɑræt bær edʒrɑje æhkɑm, færɑhɑni moʔɑvene qæzɑi sɑzemɑne zendɑnhɑ væ hæmtʃenin dɑdsetɑnhɑ væ modirɑne kolle zendɑnhɑje mærɑkeze ostɑnhɑ be suræte videʔo konferɑnse bærɡozɑr ʃod. dær in dʒælæse hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin montæzeri ɡoft : æhæmmijæte bærɡozɑri in hæmɑjeʃ æz in dʒæhæt æst ke forsæte xubi bærɑje æfzɑjeʃe tæʔɑmolɑt bejne bæxʃi dærdʒæhæte ræfʔe moʃkelɑte zendɑn væ zendɑniɑn æst. æz sui dær mæqtæʔi hæstim ke rijɑsæte mohtæræme qovee qæzɑije bær æsɑse sijɑsæthɑje eblɑqi mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ bænɑ be tæʔkidɑte xodeʃɑn dær dʒæhæte eslɑhe omure zendɑn væ zendɑniɑn ɡɑmhɑje xubi bærdɑʃteænd væ moʔtæqed be tæhævvol dær in zæmine hæstænd væ æz sui bɑ modirijæti dʒædid dær sɑzemɑne zendɑnhɑe movɑdʒeh hæstim ke ʃæxsijæti bɑ ænɡize, væ bɑ bærnɑme mibɑʃæd ke in do modʒeb miɡærdæd be mæsɑʔel væ moʃkelɑte zendɑn væ zendɑniɑn be xubi væ biʃ æz ɡozæʃte tævædʒdʒoh ʃævæd. vej ezhɑr kærd : tæhævvoli ke dær qovee qæzɑije bɑjæd ændʒɑm ʃævæd kɑre moʃtæræk bejne dɑdsetɑni kol, sɑzemɑne zendɑnhɑ, dɑdsærɑhɑje særɑsære keʃvær væ qozɑte sɑder konænde æhkɑm æst. mɑ moʔtæqedim bɑjæd in tæʔɑmoli ke vodʒud dɑræd roʃd væ piʃræfte mæhsusi dɑʃte bɑʃæd. qætʔæn mitævɑn bɑ tæʔɑmol væ hæmkɑri væ hæmæfzɑi mæsɑʔel væ moʃkelɑt rɑ ʃenɑxt væ dær pej ræfʔe ɑn bud. in mæqɑme qæzɑi edɑme dɑd : bæhse zendɑnzodɑi mæsæleist ke dær ebtedɑ bɑjæd morede tævædʒdʒoh qozɑt væ roʔæsɑje dɑdɡostærihɑ bɑʃæd væ bɑjæd be sijɑsæthɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ tæʔkidɑte ræise mohtæræme dæstɡɑhe qæzɑi biʃ æz piʃ tævædʒdʒoh ʃævæd. lezɑ qozɑte mohtæræm tɑ dʒɑi ke emkɑn dɑræd bɑjæd æz sodure æhkɑmi ke dær ɑn hæbs væ bɑzdɑʃt æst pærhiz konænd. æɡær hæm qærɑr æst væsiqei sɑder ʃævæd bɑjæd be ɡunei bɑʃæd ke mottæhæm betævɑnæd dær forsæte kɑfi ɑn rɑ tæhije konæd. montæzeri xɑterneʃɑn kærd : ɡɑhi ʃenide miʃævæd ke sodure qærɑre væsiqe væ kefɑlæt dær sɑʔɑti ændʒɑm miʃævæd ke mottæhæm forsæti bærɑje erɑʔe ɑn qærɑr nædɑræd væ modʒebe bɑzdɑʃte mottæhæm miɡærdæd ke in kɑr xælɑfe ʃærʔ væ qɑnun æst væ rijɑsæte mohtæræme qovee qæzɑije tæʔkid dɑrænd ke æz sodure qærɑrhɑi ke modʒebe bɑzdɑʃt miʃævæd tɑ dʒɑi ke qɑnun edʒɑze midæhæd edʒtenɑb ɡærdæd. dɑdsetɑne kolle keʃvær hædæf æz zendɑni kærdæne modʒremin rɑ eslɑhe modʒremin dɑneste væ onvɑn kærd : hædæf æz zendɑni kærdæne modʒremine særfæne modʒɑzɑte ɑnhɑ nist bælke bɑjæd be donbɑle ɑsɑre tærbijæti bærɑje færde modʒrem bɑʃim. vej dær edɑme be mozue moræxxæsi zendɑniɑn be xosus dær æjjjɑme koronɑ hæm eʃɑre kærd væ ɡoft : moræxxæsi zendɑniɑn dær æjjjɑme koronɑ bɑjæd besijɑr xube sɑmɑndehi væ modirijæt ʃævæd væ moʔtæqedim ke ælɑve bær inke bɑjæd tæmɑm mævɑrede behdɑʃti væ mosævvæbehɑje setɑde melli koronɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd æmmɑ æz moræxxæsi ræftæne æfrɑde ʃærur væ sɑbeqe dɑr ke æmnijæte dʒɑmeʔe rɑ be xætær miændɑzænd dʒoloɡiri ʃævæd. in mæqɑme qæzɑi xɑterneʃɑn kærd : mæsʔæle diɡær dærbɑre zendɑn væ zendɑniɑn zæruræte esteqrɑre mostæmere qɑzi nɑzer bær zendɑn dær xod zendɑn mibɑʃæd. xoʃbæxtɑne dær æksær ostɑnhɑ hozure qɑzi nɑzer bær zendɑn hozure moʔæsser væ mostæmerist æmmɑ dær bærxi ʃæhrestɑnhɑ in mæsʔæle be tore kɑmel ræʔɑjæt nemiʃævæd. montæzeri æfzud : bɑjæd qozɑte nɑzer bær zendɑn dær zendɑnhɑe mostæqær bɑʃænd væ tæʔkid dɑrim ke færde qɑzi bɑjæd jek særi viʒeɡihɑe hæmtʃon sæburi, delsuzi, ænɡize væ æmsɑle ɑn rɑ dær xod dɑʃte væ ɑnhɑ rɑ tæqvijæt konæd. in qɑzi mohtæræm nɑzer bær zendɑn bɑjæd dɑemæn bɑ mædæddʒujɑn dær ertebɑt bude væ moʃkelɑt væ mæsɑʔele ɑnhɑ rɑ ʃenide væ be ɑnhɑ resideɡi konæd. dɑdsetɑne kolle keʃvær dær edɑme be mæsʔæle kærdæne mædæddʒujɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : tælɑʃ bærɑje erteqɑe sæthe tærbijæti væ æxlɑqi væ kærdæne zendɑniɑne lɑzem æst dær in dore morede tævædʒdʒohe dʒeddi qærɑr ɡiræd. hædæf æz modʒɑzɑte motenæbbeh kærdæn æst æmmɑ in mæsʔæle hitʃ monɑfɑti nædɑræd ke mɑ færdi rɑ ke tænbih mikonim, ɑmuzeʃ hæm bedæhim. tʃon færde modʒrem bɑjæd bedɑnæd ke modʒɑzɑte hæbs nætidʒe æʔmɑle u æst væ bɑjæd motevædʒdʒe bɑʃæd ke in zendɑni ʃodæn hæm forsæti bærɑje eslɑhe u mibɑʃæd. in mæqɑme qæzɑi xɑterneʃɑn kærd : æz mæsʔulɑne sɑzemɑne zendɑnhɑ mixɑhæm ke bærɑje hæme zendɑniɑn bærnɑmehɑje tærbijætie æxlɑqi dɑʃte bɑʃænd væ bærnɑmehɑje ɡozæʃte xod rɑ bɑ hozure tollɑb, rohɑnjun, moræbbijɑne æxlɑq væ modærresɑne in mæsɑʔel tæqvijæt kærde væ bɑ jek bærnɑmerizi kɑmel be in mæsʔæle bepærdɑzænd tɑ bɑzsɑzi ʃæxsijæti væ fekri modʒremin ʃekl beɡiræd. dɑdsetɑne kolle keʃvær tæsrih kærd : æɡærtʃe nezɑræt bær zendɑn væ zendɑniɑn væzɑjef dɑdsetɑnhɑst ke bɑjæd hætmæn ændʒɑm ʃævæd æmmɑ tæbiʔætæne dɑdsetɑnhɑ be xɑtere væzɑjef væ tækɑlife moteʔæddedi ke dɑrænd nemitævɑnænd dɑemæn væ ʃæxsæn dær zendɑnhɑ hozur dɑʃte bɑʃænd væ lezɑ bɑjæd fæʔɑlijæthɑje moʔɑvenine dɑdsærɑhɑ dær in hoze ɡostæreʃ jɑbæd. vej edɑme dɑd : dær in rɑbete mæʔɑvnæte edʒrɑje æhkɑme dɑdsærɑhɑ bɑjæd dær mejdɑn bɑʃæd væ bæxʃe zjɑdi æz væqte xod rɑ bærɑje zendɑniɑn beɡozɑræd. dɑdsetɑnhɑje mærɑkeze ostɑnhɑ be moʔɑvenine edʒrɑje æhkɑme zæmɑn væ dæhænd tɑ ɑnhɑ betævɑnænd biʃ æz ɡozæʃte be mæsɑʔele zendɑniɑn resideɡi konænd. bɑjæd in eqdɑm be ɡunei bɑʃæd ke æz suj sɑzemɑne zendɑnhɑ eʔlɑm ɡærdæd ke hozure moʔɑvenine edʒrɑje æhkɑm væ qozɑte nɑzer bær zendɑnhɑe besijɑr biʃtær ʃode væ tæʔsirɑte xubi dɑʃte æst. hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin montæzeri bɑ bæjɑne inke zæruræt dɑræd be sæmte resideɡi qejrehozuri qædæm bærdɑrim ɡoft : estefɑde æz dɑdræsi elekteroniki væ bærɡozɑri dʒælæsɑte resideɡi be suræte videʔo konferɑns mæhɑsene moteʔæddedi dɑræd. tæbiʔætæne resideɡi hozuri be xosus dær in æjjjɑm koronɑ moʃkelɑte færɑvɑni rɑ bærɑje hæme idʒɑd xɑhæd kærd væ hærtʃe mohɑkeme væ hættɑ bɑzdʒui væ tæhqiqɑte mottæhæmin be sæmte dɑdræsi qejrehozuri piʃe rævæde mænɑfeʔe ɑn biʃtær dide xɑhæd ʃod. vej dær edɑme be mæsʔæle nezɑræte elekteroniki hæm pærdɑxt væ ɡoft : estefɑde æz pɑbænde elekteroniki emtijɑze dʒædidist ke ælɑve bær inke modʒebe kɑheʃe hæzine væ zæmɑn resideɡi miʃævæd bælke bɑʔes miɡærdæd dʒæmʔijæte kejfæri zendɑnhɑ niz kɑheʃ jɑbæd. lezɑ qozɑte sɑder konænde æhkɑm bɑjæd æz in næhɑde dʒædid biʃtær estefɑde konænd. xoʃbæxtɑne bɑ tælɑʃe sɑzemɑne zendɑnhɑ teʔdɑde in pɑbændhɑ dær hɑle æfzɑjeʃ æst væ lezɑ entezɑr dɑrim ke roʔæsɑje dɑdɡostærihɑ bɑ bærɡozɑri dʒælæsɑti bɑ hæmkɑrɑn bær æhæmmijæte nezɑræte elekteroniki væ fævɑjed væ ɑsɑre ɑn tæʔkid konænd. dɑdsetɑne kolle keʃvær dær bæxʃe pɑjɑni soxænɑne xod be mæsʔæle vodʒude zendɑn dær ʃæhrhɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : moʃkele diɡæri ke dær zæmine zendɑn væ zendɑniɑn dɑrim bæhs vodʒude zendɑnhɑ dær ʃæhrhɑ væ dʒæmʔijæte ʃæhrist. moʔtæqedim ke bɑjæd hærtʃe zudtær zendɑnhɑje dɑxele ʃæhr be xɑredʒe montæqel ʃævænd væ zibænde nist ke dær ʃæhrhɑje mɑ hæmtʃenɑn zendɑn vodʒud dɑʃte bɑʃæd. in mæsʔæle tæʔkidɑte ræise mohtæræme qovee qæzɑije æst væ mitævɑn bɑ jek zæmɑnbændi væ olævijætɡozɑri be tædridʒ zendɑnhɑ rɑ be xɑredʒ æz ʃæhærhɑe montæqel kærd. dær edɑme in hæmɑjeʃ hɑdʒmohæmmædi ræise sɑzemɑne zendɑnhɑ væ eqdɑmɑte tæʔmini væ tærbijæti keʃvær zemne qædrdɑni æz bærɡozɑri in hæmɑjeʃ ezhɑr kærd : tævædʒdʒoh ræise mohtæræme qovee qæzɑije be mæsʔæle zendɑniɑne jek neɡɑhe viʒe æst. ɑjæt ællɑh ræisi dær hæmɑn ebtedɑje pæs æz entesɑbe bæjɑn dɑʃtænd ke æz zendɑniɑn bærɑje eslɑm væ enqelɑb jɑrɡiri konid. vej tæsrih kærd : bær æsɑse æsle pændʒɑhoʃeʃ qɑnune æsɑsi eqdɑme monɑseb bærɑje eslɑhe modʒremine jeki æz væzɑjefe dæstɡɑhe qæzɑi mibɑʃæd. mɑ moʔtæqedim zendɑn bɑjæd mædrese nikihɑ væ tærbijæte æxlɑqi bɑʃæd. tʃon mæʔmurijæte æsli mɑ dær æmre zendɑnbɑni eslɑhe modʒremin æst, æmmɑ in mæsʔæle nɑfi væzɑjefe dɑdsetɑnhɑje mohtæræm væ qozɑte ʃærif nist. in mæqɑme qæzɑi xɑterneʃɑn kærd : bær æsɑse qɑnune qozɑte mɑ mitævɑnænd æz modʒɑzɑthɑje dʒɑjɡozine hæbs estefɑde konænd tɑ zendɑniɑn væ xɑnevɑdehɑje ɑnɑn æz mæzɑjɑje in modʒɑzɑthɑe bæhremænd ʃævænd. ræise sɑzemɑne zendɑnhɑ æfzud : æɡær modʒrem dær hokme mæhkumijæte xod ehsɑs konæd ke morede zolm qærɑr ɡerefte æst qætʔæn dær eslɑhe xod ehtemɑmi nædɑʃte væ bærnɑmehɑje eslɑhi bærɑje vej kɑrɡær næxɑhæd bud væ færde mæhkum be ɑn bærnɑmehɑ eʔtemɑd næxɑhæd dɑʃt. hɑdʒmohæmmædi bær hozure modɑveme qɑzi nɑzer bær zendɑn dær zendɑnhɑ tæʔkid kærd væ ɡoft : qɑzi nɑzer bær zendɑn bɑjæd omide færde zendɑni bude væ lɑzem æst ertebɑte moʔæsseri bɑ mædæddʒu dɑʃte bɑʃæd tɑ nætɑjedʒe hæme zæhmɑt æz ebtedɑje dæstɡiri tɑ sodure hokm væ edʒrɑje ɑn dær eslɑhe ʃæxsijæte modʒrem dide ʃævæd. vej dær bæxʃe pɑjɑni soxænɑne xod ɡoft : zendɑniɑn be næsihæthɑje qozɑte biʃtær tævædʒdʒoh mikonænd. tʃon soxænɑne jek færde moqtæder nofuze biʃtæri dær æfrɑd dɑræd væ qɑzi mitævɑnæd mɑnænde jek tæbib æmæl kærde væ dær pej resideɡi be mæsɑʔele ɑnhɑ bɑʃæd. dær edɑme in dʒælæsee xorræm ɑbɑdi moʔɑvene nezɑræt væ hæmɑhænɡi omure dɑdsærɑhɑ væ zɑbetine dɑdsetɑni kolle keʃvær be æhæmmijæte bærɡozɑri in hæmɑjeʃ pærdɑxt væ ɡoft : æz ɑndʒɑ ke rijɑsæte sɑzemɑne zendɑnhɑ be tɑzeɡi be in sæmte mænsub ʃodeænd lezɑ besijɑr mosæmmæm hæstim ke moʃkelɑte zendɑn væ zendɑniɑn be xubi resideɡi væ mæsɑʔele ɑnhɑ bærtæræf ʃævæd. vej ɡoft : hædæf æz bærɡozɑri in hæmɑjeʃ idʒɑde zæminehɑje hæmkɑri væ hæm æfzɑi biʃtær bærɑje æz bejn berædne moʃkelɑte qæzɑi væ edʒrɑist. in mæqɑme qæzɑi xɑterneʃɑn kærd : jeki æz moʃkelɑte omde ke hæm qæzɑist væ hæm edʒrɑi moʃkele moræxxæsi zendɑniɑn æst. dær in lɑzem æst ke jek zɑbetee moʃæxxæs ʃævæd ke dær hæme ostɑnhɑ be ræveʃe moʃæxxæs æmæl ʃode væ rævænde dorosti æz eʔtɑje moræxxæsihɑ dɑʃte bɑʃim. xorræmɑbɑdi dær edɑme be mæsʔæle eʔzɑme zendɑniɑn hæm eʃɑre dɑʃt : dær hoze eʔzɑm væ bædræqe zendɑniɑne moteæʔssefɑne moʃkelɑti vodʒud dɑræd ke bɑjæd bærɑje ɑn tæsmimɑti ettexɑz ʃævæd ke tɑ hædde emkɑn æz hozure mottæhæm jɑ modʒrem dær mærɑhele moxtælefe resideɡi dʒoloɡiri ʃævæd væ ertebɑte morɑdʒeʔe qæzɑi bɑ zendɑnhɑ æz tæriqe videʔo konferɑnse bærqærɑr ɡærdæd. kopi ʃod",
"text": "دادستان کل کشور با بیان اینکه هدف از زندانی کردن مجرمین صرفاً مجازات نیست، گفت: جلسات بازپرسی، تحقیق و محاکمه به سمت دادرسی غیرحضوری پیش رود.به گزارش به نقل از روابط عمومی دادستانی کل کشور همایش بررسی مسائل و مشکلات مربوط به زندانیان با حضور حجت الاسلام و المسلمین منتظری دادستان کل کشور، حاجمحمدی رئیس سازمان زندانها، خرمآبادی معاون نظارت و هماهنگی امور دادسراها و ضابطین دادستانی کل، رفاهی سرپرست اداره کل نظارت بر ضابطین و زندانها، صادقی رئیس اداره نظارت بر اجرای احکام، فراهانی معاون قضائی سازمان زندانها و همچنین دادستانها و مدیران کل زندانهای مراکز استانها به صورت ویدئو کنفرانس برگزار شد.در این جلسه حجت الاسلام و المسلمین منتظری گفت: اهمیت برگزاری این همایش از این جهت است که فرصت خوبی برای افزایش تعاملات بین بخشی درجهت رفع مشکلات زندان و زندانیان است. از سویی در مقطعی هستیم که ریاست محترم قوه قضائیه بر اساس سیاستهای ابلاغی مقام معظم رهبری و بنا به تأکیدات خودشان در جهت اصلاح امور زندان و زندانیان گامهای خوبی برداشتهاند و معتقد به تحول در این زمینه هستند و از سویی با مدیریتی جدید در سازمان زندانها مواجه هستیم که شخصیتی با انگیزه، و با برنامه میباشد که این دو موجب میگردد به مسائل و مشکلات زندان و زندانیان به خوبی و بیش از گذشته توجه شود.وی اظهار کرد: تحولی که در قوه قضائیه باید انجام شود کار مشترک بین دادستانی کل، سازمان زندانها، دادسراهای سراسر کشور و قضات صادر کننده احکام است. ما معتقدیم باید این تعاملی که وجود دارد رشد و پیشرفت محسوسی داشته باشد. قطعاً میتوان با تعامل و همکاری و همافزایی مسائل و مشکلات را شناخت و در پی رفع آن بود.این مقام قضائی ادامه داد: بحث زندانزدایی مسئلهای است که در ابتدا باید مورد توجه قضات و رؤسای دادگستریها باشد و باید به سیاستهای مقام معظم رهبری و تأکیدات رئیس محترم دستگاه قضائی بیش از پیش توجه شود. لذا قضات محترم تا جایی که امکان دارد باید از صدور احکامی که در آن حبس و بازداشت است پرهیز کنند. اگر هم قرار است وثیقهای صادر شود باید به گونهای باشد که متهم بتواند در فرصت کافی آن را تهیه کند.منتظری خاطرنشان کرد: گاهی شنیده میشود که صدور قرار وثیقه و کفالت در ساعاتی انجام میشود که متهم فرصتی برای ارائه آن قرار ندارد و موجب بازداشت متهم میگردد که این کار خلاف شرع و قانون است و ریاست محترم قوه قضائیه تاکید دارند که از صدور قرارهایی که موجب بازداشت میشود تا جایی که قانون اجازه میدهد اجتناب گردد.دادستان کل کشور هدف از زندانی کردن مجرمین را اصلاح مجرمین دانسته و عنوان کرد: هدف از زندانی کردن مجرمین صرفاً مجازات آنها نیست بلکه باید به دنبال آثار تربیتی برای فرد مجرم باشیم.وی در ادامه به موضوع مرخصی زندانیان به خصوص در ایام کرونا هم اشاره کرد و گفت: مرخصی زندانیان در ایام کرونا باید بسیار خوب ساماندهی و مدیریت شود و معتقدیم که علاوه بر اینکه باید تمام موارد بهداشتی و مصوبههای ستاد ملی کرونا مورد توجه قرار گیرد اما از مرخصی رفتن افراد شرور و سابقه دار که امنیت جامعه را به خطر میاندازند جلوگیری شود.این مقام قضائی خاطرنشان کرد: مسئله دیگر درباره زندان و زندانیان ضرورت استقرار مستمر قاضی ناظر بر زندان در خود زندان میباشد. خوشبختانه در اکثر استانها حضور قاضی ناظر بر زندان حضور مؤثر و مستمری است اما در برخی شهرستانها این مسئله به طور کامل رعایت نمیشود.منتظری افزود: باید قضات ناظر بر زندان در زندانها مستقر باشند و تاکید داریم که فرد قاضی باید یک سری ویژگیها همچون صبوری، دلسوزی، انگیزه و امثال آن را در خود داشته و آنها را تقویت کند. این قاضی محترم ناظر بر زندان باید دائماً با مددجویان در ارتباط بوده و مشکلات و مسائل آنها را شنیده و به آنها رسیدگی کند.دادستان کل کشور در ادامه به مسئله کردن مددجویان اشاره کرد و گفت: تلاش برای ارتقا سطح تربیتی و اخلاقی و کردن زندانیان لازم است در این دوره مورد توجه جدی قرار گیرد. هدف از مجازات متنبه کردن است اما این مسئله هیچ منافاتی ندارد که ما فردی را که تنبیه میکنیم، آموزش هم بدهیم. چون فرد مجرم باید بداند که مجازات حبس نتیجه اعمال او است و باید متوجه باشد که این زندانی شدن هم فرصتی برای اصلاح او میباشد.این مقام قضائی خاطرنشان کرد: از مسئولان سازمان زندانها میخواهم که برای همه زندانیان برنامههای تربیتی- اخلاقی داشته باشند و برنامههای گذشته خود را با حضور طلاب، روحانیون، مربیان اخلاق و مدرسان این مسائل تقویت کرده و با یک برنامهریزی کامل به این مسئله بپردازند تا بازسازی شخصیتی و فکری مجرمین شکل بگیرد.دادستان کل کشور تصریح کرد: اگرچه نظارت بر زندان و زندانیان وظایف دادستانهاست که باید حتماً انجام شود اما طبیعتاً دادستانها به خاطر وظایف و تکالیف متعددی که دارند نمیتوانند دائماً و شخصاً در زندانها حضور داشته باشند و لذا باید فعالیتهای معاونین دادسراها در این حوزه گسترش یابد.وی ادامه داد: در این رابطه معاونت اجرای احکام دادسراها باید در میدان باشد و بخش زیادی از وقت خود را برای زندانیان بگذارد. دادستانهای مراکز استانها به معاونین اجرای احکام زمان و دهند تا آنها بتوانند بیش از گذشته به مسائل زندانیان رسیدگی کنند. باید این اقدام به گونهای باشد که از سوی سازمان زندانها اعلام گردد که حضور معاونین اجرای احکام و قضات ناظر بر زندانها بسیار بیشتر شده و تأثیرات خوبی داشته است.حجت الاسلام و المسلمین منتظری با بیان اینکه ضرورت دارد به سمت رسیدگی غیرحضوری قدم برداریم گفت: استفاده از دادرسی الکترونیکی و برگزاری جلسات رسیدگی به صورت ویدئو کنفرانس محاسن متعددی دارد. طبیعتاً رسیدگی حضوری به خصوص در این ایام کرونا مشکلات فراوانی را برای همه ایجاد خواهد کرد و هرچه محاکمه و حتی بازجویی و تحقیقات متهمین به سمت دادرسی غیرحضوری پیش رود منافع آن بیشتر دیده خواهد شد.وی در ادامه به مسئله نظارت الکترونیکی هم پرداخت و گفت: استفاده از پابند الکترونیکی امتیاز جدیدی است که علاوه بر اینکه موجب کاهش هزینه و زمان رسیدگی میشود بلکه باعث میگردد جمعیت کیفری زندانها نیز کاهش یابد. لذا قضات صادر کننده احکام باید از این نهاد جدید بیشتر استفاده کنند. خوشبختانه با تلاش سازمان زندانها تعداد این پابندها در حال افزایش است و لذا انتظار داریم که رؤسای دادگستریها با برگزاری جلساتی با همکاران بر اهمیت نظارت الکترونیکی و فواید و آثار آن تاکید کنند.دادستان کل کشور در بخش پایانی سخنان خود به مسئله وجود زندان در شهرها اشاره کرد و گفت: مشکل دیگری که در زمینه زندان و زندانیان داریم بحث وجود زندانها در شهرها و جمعیت شهری است. معتقدیم که باید هرچه زودتر زندانهای داخل شهر به خارج منتقل شوند و زیبنده نیست که در شهرهای ما همچنان زندان وجود داشته باشد. این مسئله تأکیدات رئیس محترم قوه قضائیه است و میتوان با یک زمانبندی و اولویتگذاری به تدریج زندانها را به خارج از شهرها منتقل کرد.در ادامه این همایش حاجمحمدی رئیس سازمان زندانها و اقدامات تأمینی و تربیتی کشور ضمن قدردانی از برگزاری این همایش اظهار کرد: توجه رئیس محترم قوه قضائیه به مسئله زندانیان یک نگاه ویژه است. آیت الله رئیسی در همان ابتدای پس از انتصاب بیان داشتند که از زندانیان برای اسلام و انقلاب یارگیری کنید.وی تصریح کرد: بر اساس اصل ۵۶ قانون اساسی اقدام مناسب برای اصلاح مجرمین یکی از وظایف دستگاه قضائی میباشد. ما معتقدیم زندان باید مدرسه نیکیها و تربیت اخلاقی باشد. چون مأموریت اصلی ما در امر زندانبانی اصلاح مجرمین است، اما این مسئله نافی وظایف دادستانهای محترم و قضات شریف نیست.این مقام قضائی خاطرنشان کرد: بر اساس قانون قضات ما میتوانند از مجازاتهای جایگزین حبس استفاده کنند تا زندانیان و خانوادههای آنان از مزایای این مجازاتها بهرهمند شوند.رئیس سازمان زندانها افزود: اگر مجرم در حکم محکومیت خود احساس کند که مورد ظلم قرار گرفته است قطعاً در اصلاح خود اهتمامی نداشته و برنامههای اصلاحی برای وی کارگر نخواهد بود و فرد محکوم به آن برنامهها اعتماد نخواهد داشت.حاجمحمدی بر حضور مداوم قاضی ناظر بر زندان در زندانها تاکید کرد و گفت: قاضی ناظر بر زندان باید امید فرد زندانی بوده و لازم است ارتباط مؤثری با مددجو داشته باشد تا نتایج همه زحمات از ابتدای دستگیری تا صدور حکم و اجرای آن در اصلاح شخصیت مجرم دیده شود.وی در بخش پایانی سخنان خود گفت: زندانیان به نصیحتهای قضات بیشتر توجه میکنند. چون سخنان یک فرد مقتدر نفوذ بیشتری در افراد دارد و قاضی میتواند مانند یک طبیب عمل کرده و در پی رسیدگی به مسائل آنها باشد.در ادامه این جلسه خرم آبادی معاون نظارت و هماهنگی امور دادسراها و ضابطین دادستانی کل کشور به اهمیت برگزاری این همایش پرداخت و گفت: از آنجا که ریاست سازمان زندانها به تازگی به این سمت منصوب شدهاند لذا بسیار مصمم هستیم که مشکلات زندان و زندانیان به خوبی رسیدگی و مسائل آنها برطرف شود.وی گفت: هدف از برگزاری این همایش ایجاد زمینههای همکاری و هم افزایی بیشتر برای از بین بردن مشکلات قضائی و اجرایی است.این مقام قضائی خاطرنشان کرد: یکی از مشکلات عمده که هم قضائی است و هم اجرایی مشکل مرخصی زندانیان است. در این لازم است که یک ضابطه مشخص شود که در همه استانها به روش مشخص عمل شده و روند درستی از اعطای مرخصیها داشته باشیم.خرمآبادی در ادامه به مسئله اعزام زندانیان هم اشاره داشت : در حوزه اعزام و بدرقه زندانیان متأسفانه مشکلاتی وجود دارد که باید برای آن تصمیماتی اتخاذ شود که تا حد امکان از حضور متهم یا مجرم در مراحل مختلف رسیدگی جلوگیری شود و ارتباط مراجع قضائی با زندانها از طریق ویدئو کنفرانس برقرار گردد.کپی شد"
} | [
11102,
5322,
5215,
6034,
768,
259,
14522,
953,
3530,
259,
12060,
695,
47536,
7244,
14473,
259,
169766,
10785,
259,
8799,
632,
1093,
4952,
103410,
14555,
343,
5021,
267,
259,
25892,
722,
7632,
61537,
406,
343,
259,
16727,
341,
46432,
47060... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
285,
2325,
43060,
405,
156073,
513,
238796,
22823,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
28466,
285,
202001,
259,
2731,
360,
259,
150006,
43060,
516,
85575,
285,
2731,
405,
3620,
240451,
380,
5650,
919,
367,
2731,
272,... |
{
"phonemize": "ʃærɑjet væ zævɑbet, tɑrix væ næhveje sæbte nɑm dær ɑzmune vorudi dore doktori nimee motemærkez pieɪtʃ. di pærɑntezbæste sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft montæʃer ʃod. be ɡozɑreʃ, dɑvtælæbɑne moteqɑzi sæbtnɑm væ ʃerkæt dær ɑzmune vorudi dore doktori nime motemærkeze pieɪtʃ. di pærɑntezbæste sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft bærɑje pæzireʃ dær dore hɑje ruzɑne, nobæte dovvom, dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi, dɑneʃɡɑh pæjɑme nur, dɑneʃɡɑhhɑ væ moʔæssesɑte ɑmuzeʃe ɑli qirɑnætfɑʔi væ pærdise xodɡærdɑne dɑneʃɡɑhhɑ mi tævɑnænd æz tʃɑhɑrʃænbe ævvæle ɑzærmɑhe nævædoʃeʃ bɑ dær næzær dɑʃtæne ʃærɑjete omumi væ extesɑsi mondærædʒ dær dæftærtʃe rɑhnæmɑje ʃerkæt dær ɑzemun, dær in ɑzemun sæbtnɑm konænd. sæbtnɑm bærɑje ɑzmune vorudi doktori nimemotemærkeze pieɪtʃ. di pærɑntezbæste sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft æz ruze tʃɑhɑrʃænbe ævvæle ɑzærmɑhe nævædoʃeʃ ɑqɑz væ dær ruze seʃænbe hæft ɑzærmɑhe nævædoʃeʃ pɑjɑn mi pæziræd. sæbtnɑme monhæseræn be suræte interneti væ æz tæriqe pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni in sɑzmɑn be neʃɑni : www. sændʒeʃ. orɡ ændʒɑm xɑhæd pæziroft. hær dɑvtælæb bæræsɑse ælɑqe fæqæt mi tævɑnæd dær jek kædæræʃtee emtehɑni bær æsɑse zævɑbete mondærædʒ dær dæftærtʃe rɑhnæmɑje sæbte nɑm væ ʃerkæt dær ɑzemun pærɑntezbæste, sæbtnɑm væ dær ɑzmune mærbut ʃerkæt konæd. dɑvtælæbɑne lɑzem æst ke ebtedɑ dæftærtʃe rɑhnæmɑje sæbtnɑm rɑ motɑleʔe kærde væ dær suræte vɑdʒede ʃærɑjet budæn, næsæbte be pærdɑxte hæzine xæride kɑrte eʔtebɑri sæbtnɑm dær ɑzemun be ʃærhe zejl, eqdɑm konænd væ sepæs mærɑhele bæʔdi rɑ be ændʒɑm beresɑnænd. dæftærtʃe rɑhnæmɑe hæmzæmɑn bɑ ʃoruʔe sæbtnɑm æz pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni in sɑzmɑn qɑbele dærjɑft æst. morɑdʒeʔe be pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni in sɑzmɑn be neʃɑni eʔlɑm ʃode bærɑje tæhije kɑrte eʔtebɑri sæbte nɑm serijɑle dævɑzdæh ræqæmi pærɑntezbæste væ dærjɑfte dæftærtʃe rɑhnæmɑje sæbtnɑm dæftærtʃe ʃomɑree jekpærɑntezbæste, tæhije fɑjle æks eskæn ʃode dɑvtælæb bær æsɑse tozihɑte mondærædʒ dær dæftærtʃe rɑhnæmɑje sæbtnɑm væ ɑmɑde kærdæne mædɑrek væ ettelɑʔɑte morede nijɑz dʒæhæte sæbtnɑm æz dʒomle færɑjænde sæbt nɑm æst. bɑ tævædʒdʒoh be inke pærdɑxte hæzine sæbtnɑme mænæhsæræne besuræte interneti ændʒɑm mi ɡiræd, dɑvtælæbɑne lɑzem æst be væsile kɑrthɑje bɑnki ozvi ʃæbæke ʃetɑb ke pærdɑxte elekteroniki ɑnhɑ fæʔɑl æst, bɑ morɑdʒeʔe be pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni sɑzmɑn væ mæblæqe ʃeʃsæd hezɑr riɑl ʃæst hezɑr tumɑn pærɑntezbæste be onvɑne vædʒh sæbtnɑme ʃerkæt dær ɑzemun pærdɑxt konænd. tæbsære : bɑ tævædʒdʒoh be inke moqærrær ʃode æst ke dær mærɑhele moxtælefe færɑjænde in ɑzemun, xædæmɑti æz tæriqe pæjɑme kutɑh be dɑvtælæbɑn erɑʔe ʃævæd, dɑvtælæbɑni ke tæmɑjol be estefɑde æz xædæmɑte pæjɑme kutɑh dɑrænd, bɑ entexɑbe ɡozinee mærbut væ pærdɑxte mæblæqe pændʒ hezɑr riɑl pɑnsæd tumɑn pærɑntezbæste be onvɑne hæzine estefɑde æz xædæmɑte pæjɑme kutɑh, mi tævɑnænd æz in xædæmɑt estefɑde konænd. be dɑvtælæbɑne tosije mi ʃævæd ke motɑbeqe dæsturolæmæle mondærædʒ dær dæftærtʃe rɑhnæmɑje sæbte nɑm, ebtedɑ forme piʃe nevis tæqɑzɑnɑmee mondærædʒ dær dæftærtʃee mæzkur rɑ tækmil kærde væ sepæs bæræsɑse forme piʃe nevis bɑ morɑdʒeʔe be pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni sɑzemɑne sændʒeʃe ɑmuzeʃe keʃvær, ettelɑʔɑte lɑzem rɑ bær æsɑse bændhɑje bærnɑme nærme æfzɑri sæbtnɑm vɑred konænd. dɑvtælæbɑne lɑzem æst dær dærdʒe ettelɑʔɑte sæbtnɑm deqqæt konænd væ dær suræte moʃɑhede hær ɡune moqɑjeræt dær mævɑred qejd ʃode dær tæqɑzɑnɑme sæbte nɑm bɑ mædɑreke dɑvtælæb dær suræt pæzirofte ʃodæn dær ɑzemun, qæbuli vej kɑn læm jækn pærɑntezbæste tælæqqi ʃode væ æz edɑme tæhsile dɑvtælæb dʒoloɡiri xɑhæd ʃod. bæræsɑse bærnɑme zæmɑni piʃ bini ʃode ɑzmune vorudi doktori nime motemærkeze pieɪtʃ. di pærɑntezbæste sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft dær ruze dʒomʔee tʃɑhɑr esfændmɑhe nævædoʃeʃ bærɡozɑr xɑhæd ʃod. dɑvtælæbɑne lɑzem æst æz ruze seʃænbe ævvæle esfænd tɑ pændʒʃænbe sevvom esfændmɑhe nævædoʃeʃ bɑ morɑdʒeʔe be pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni sɑzemɑne sændʒeʃe næsæbte be tæhije print kɑrte ʃerkæt dær ɑzemun væ rɑhnæmɑje ʃerkæt dær ɑzemun eqdɑm konænd. mæhæle ɑzmune dɑvtælæbɑn bær æsɑse ostɑn væ ʃæhrestɑne mæhæle eqɑmæte mondærædʒ dær bænde siose tæqɑzɑnɑme tæʔin mi ʃævæd. lezɑ dɑvtælæbɑn bɑ morɑdʒeʔe be dʒædvæle ʃomɑree do mondærædʒ dær dæftærtʃe rɑhnæmɑje sæbtnɑm væ dærdʒe kode mærbut be ostɑn væ ʃæhre mæhæle eqɑmæt dær tæqɑzɑnɑme sæbte nɑm eqdɑm konænd. tosije mi ʃævæd dɑvtælæbɑn pæs æz tækmile tæqɑzɑnɑme, dærjɑfte ʃomɑre pærvændee ʃeʃ ræqæmi væ kædpiɡiri ʃɑnzdæh ræqæmi jek nosxee print æz tæqɑzɑnɑme tæhije væ næzde xod neɡæhdɑri konænd. be dɑvtælæbɑne tosije mi ʃævæd dær entexɑb kædæræʃtee emtehɑni væ hæmtʃenin ʃæhrestɑne mæhæle hoze emtehɑni xod deqqæt konænd zirɑ pæs æz dærjɑfte kode pejɡiri ʃɑnzdæh ræqæmi dær in xosus be dærxɑsthɑje dɑvtælæbɑne mæbni bær eslɑh væ jɑ dʒɑbedʒɑi tærtib æsære dɑde næxɑhæd ʃod. bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑt bevodʒud ɑmæde dær ɑzemun hɑje qæbli, dær xosuse eʃtebɑh dær ersɑle ækse dɑvtælæbɑn, ke in mozu æksæræn bærɑje dɑvtælæbɑni ke sæbte nɑme ɑnɑn tævæssote diɡærɑn ændʒɑm mi ʃævæd rox dɑde æst, tæʔkid mi ʃævæd ke ælɑve bær kontorole ettelɑʔɑte sæbtnɑmi, hætmæne næsæbte be kontorole ækse ersɑli deqqæt konænd tɑ eʃtebɑhæn ækse dɑvtælæbe diɡæri be dʒɑj ækse færd ersɑl næʃævæd. dær suræte ersɑle ækse eʃtebɑhi æz tæræfe moteqɑzi, færd be onvɑne motexællef tælæqqi væ motɑbeqe moqærrærɑt bɑ vej ræftɑr xɑhæd ʃod. hærɡune tæqiri æz tæriqe næʃrije pejke sændʒeʃ hæftenɑme xæbæri væ ettelɑʔresɑni sɑzemɑne sændʒeʃpærɑntezbæste, pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni sɑzemɑne sændʒeʃ væ dær suræte lozume æze tæriqe ræsɑnehɑje ɡoruhi eʔlɑme xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "شرایط و ضوابط، تاریخ و نحوه ثبت نام در آزمون ورودی دوره دکتری نیمه متمرکز (Ph.D) سال ۱۳۹۷ منتشر شد.به گزارش ، داوطلبان متقاضی ثبتنام و شرکت در آزمون ورودی دوره دکتری (نیمه متمرکز Ph.D) سال ۱۳۹۷ برای پذیرش در دوره های روزانه، نوبت دوم، دانشگاه آزاد اسلامی، دانشگاه پیام نور، دانشگاهها و مؤسسات آموزش عالی غیرانتفاعی و پردیس خودگردان دانشگاهها می توانند از چهارشنبه اول آذرماه ۹۶ با در نظر داشتن شرایط عمومی و اختصاصی مندرج در دفترچه راهنمای شرکت در آزمون، در این آزمون ثبتنام کنند.ثبتنام برای آزمون ورودی دکتری (نیمهمتمرکز Ph.D) سال ۱۳۹۷ از روز چهارشنبه اول آذرماه ۹۶ آغاز و در روز سهشنبه ۷ آذرماه ۹۶ پایان می پذیرد. ثبتنام منحصراً به صورت اینترنتی و از طریق پایگاه اطلاع رسانی این سازمان به نشانی: www.sanjesh.org انجام خواهد پذیرفت.هر داوطلب براساس علاقه فقط می تواند در یک کدرشته امتحانی (بر اساس ضوابط مندرج در دفترچه راهنمای ثبت نام و شرکت در آزمون)، ثبتنام و در آزمون مربوط شرکت کند.داوطلبان لازم است که ابتدا دفترچه راهنمای ثبتنام را مطالعه کرده و در صورت واجد شرایط بودن، نسبت به پرداخت هزینه خرید کارت اعتباری ثبتنام در آزمون به شرح ذیل، اقدام کنند و سپس مراحل بعدی را به انجام برسانند. دفترچه راهنما همزمان با شروع ثبتنام از پایگاه اطلاعرسانی این سازمان قابل دریافت است.مراجعه به پایگاه اطلاع رسانی این سازمان به نشانی اعلام شده برای تهیه کارت اعتباری ثبت نام (سریال ۱۲ رقمی) و دریافت دفترچه راهنمای ثبتنام (دفترچه شماره ۱)، تهیه فایل عکس اسکن شده داوطلب بر اساس توضیحات مندرج در دفترچه راهنمای ثبتنام و آماده کردن مدارک و اطلاعات مورد نیاز جهت ثبتنام از جمله فرآیند ثبت نام است.با توجه به اینکه پرداخت هزینه ثبتنام منحصراً بصورت اینترنتی انجام می گیرد، داوطلبان لازم است به وسیله کارتهای بانکی عضو شبکه شتاب که پرداخت الکترونیکی آنها فعال است، با مراجعه به پایگاه اطلاع رسانی سازمان و مبلغ ۶۰۰ هزار ریال (۶۰ هزار تومان) به عنوان وجه ثبتنام شرکت در آزمون پرداخت کنند.تبصره: با توجه به اینکه مقرر شده است که در مراحل مختلف فرآیند این آزمون، خدماتی از طریق پیام کوتاه به داوطلبان ارائه شود، داوطلبانی که تمایل به استفاده از خدمات پیام کوتاه دارند، با انتخاب گزینه مربوط و پرداخت مبلغ ۵ هزار ریال (۵۰۰ تومان) به عنوان هزینه استفاده از خدمات پیام کوتاه، می توانند از این خدمات استفاده کنند.به داوطلبان توصیه می شود که مطابق دستورالعمل مندرج در دفترچه راهنمای ثبت نام، ابتدا فرم پیش نویس تقاضانامه مندرج در دفترچه مذکور را تکمیل کرده و سپس براساس فرم پیش نویس با مراجعه به پایگاه اطلاع رسانی سازمان سنجش آموزش کشور، اطلاعات لازم را بر اساس بندهای برنامه نرم افزاری ثبتنام وارد کنند.داوطلبان لازم است در درج اطلاعات ثبتنام دقت کنند و در صورت مشاهده هر گونه مغایرت در موارد قید شده در تقاضانامه ثبت نام با مدارک داوطلب در صورت پذیرفته شدن در آزمون، قبولی وی (کان لم یکن) تلقی شده و از ادامه تحصیل داوطلب جلوگیری خواهد شد.براساس برنامه زمانی پیش بینی شده آزمون ورودی دکتری (نیمه متمرکز Ph.D) سال ۱۳۹۷ در روز جمعه ۴ اسفندماه ۹۶ برگزار خواهد شد. داوطلبان لازم است از روز سهشنبه اول اسفند تا پنجشنبه سوم اسفندماه ۹۶ با مراجعه به پایگاه اطلاع رسانی سازمان سنجش نسبت به تهیه پرینت کارت شرکت در آزمون و راهنمای شرکت در آزمون اقدام کنند.محل آزمون داوطلبان بر اساس استان و شهرستان محل اقامت مندرج در بند ۳۳ تقاضانامه تعیین می شود. لذا داوطلبان با مراجعه به جدول شماره ۲ مندرج در دفترچه راهنمای ثبتنام و درج کد مربوط به استان و شهر محل اقامت در تقاضانامه ثبت نام اقدام کنند.توصیه می شود داوطلبان پس از تکمیل تقاضانامه، دریافت شماره پرونده ۶ رقمی و کدپیگیری ۱۶ رقمی یک نسخه پرینت از تقاضانامه تهیه و نزد خود نگهداری کنند.به داوطلبان توصیه می شود در انتخاب کدرشته امتحانی و همچنین شهرستان محل حوزه امتحانی خود دقت کنند زیرا پس از دریافت کد پیگیری ۱۶ رقمی در این خصوص به درخواستهای داوطلبان مبنی بر اصلاح و یا جابجایی ترتیب اثر داده نخواهد شد.با توجه به مشکلات بوجود آمده در آزمون های قبلی، در خصوص اشتباه در ارسال عکس داوطلبان، که این موضوع اکثراً برای داوطلبانی که ثبت نام آنان توسط دیگران انجام می شود رخ داده است، تاکید می شود که علاوه بر کنترل اطلاعات ثبتنامی، حتماً نسبت به کنترل عکس ارسالی دقت کنند تا اشتباهاً عکس داوطلب دیگری به جای عکس فرد ارسال نشود.در صورت ارسال عکس اشتباهی از طرف متقاضی، فرد به عنوان متخلف تلقی و مطابق مقررات با وی رفتار خواهد شد.هرگونه تغییری از طریق نشریه پیک سنجش (هفتهنامه خبری و اطلاعرسانی سازمان سنجش)، پایگاه اطلاع رسانی سازمان سنجش و در صورت لزوم از طریق رسانههای گروهی اعلام خواهد شد.کپی شد"
} | [
17762,
12815,
341,
259,
84368,
32515,
343,
9265,
341,
259,
21959,
376,
259,
12308,
5738,
509,
30781,
1715,
259,
40352,
406,
259,
21534,
259,
28102,
406,
259,
29973,
376,
3572,
11712,
274,
25647,
260,
403,
271,
3037,
45671,
556,
24572,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
10787,
43060,
4339,
300,
2731,
397,
130833,
43060,
1521,
261,
259,
270,
43060,
874,
329,
300,
2731,
22821,
334,
85727,
107879,
316,
346,
259,
272,
43060,
282,
331,
10787,
259,
43060,
360,
143074,
1497,
13487,
342,
380,
21498,... |
{
"phonemize": "ræʔise mærkæze ettelɑʔɑt væ kontorole terɑfike polise rɑhvære nɑdʒɑ bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte sɑmɑnee bɑreʃi dær æksær mehværhɑje keʃvær ɡoft : rɑnændeɡɑne hætmæn zændʒire tʃærx væ tædʒhizɑte zemestɑni bærɑje tæræddod hæmrɑh dɑʃte bɑʃænd. be ɡozɑreʃe særhænɡ nɑder ræhmɑni ɡoft : dær ostɑnhɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, ærdebil, ɡilɑn, kermɑnʃɑh æksær mehværhɑ pærɑntezbæste væ ilɑm mehværhɑje ilɑm eslɑme ɑbɑd væ ilɑm kermɑnʃɑhpærɑntezbæste, ælborz ertefɑʔɑte mehvære kærædʒtʃɑluspærɑntezbæste, ertefɑʔɑte mehvære hærɑz pærɑntezbæste bɑreʃe bærf eʔlɑm ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be in ke dær ostɑnhɑje ilɑm, tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri, hæmedɑn, kermɑnʃɑh væ qærbe ostɑne mɑzændærɑn æksær mehværhɑ pærɑntezbæste bɑreʃe bɑrɑn ɡozɑreʃ ʃode æst, æfzud : hæmtʃenin dær ostɑnhɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi mehvære særɑbpærɑntezbæste, ærdebil æksær mehværhɑ pærɑntezbæste væ tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri mehværhɑje kuhrænɡ mæsdʒede solejmɑn væ sɑmɑn bonpærɑntezbæste, mehvære firuzkuh mæhdude ɡoduk pærɑntezbæste be dælile kulɑk væ jæxe zædeɡi, tæræddode tænhɑ bɑ zændʒire tʃærxe emkɑnpæzir æst. ræʔise mærkæze ettelɑʔɑt væ kontorole terɑfike polise rɑhvære nɑdʒɑ dær xosuse terɑfike mehværhɑ niz ɡoft : terɑfik dær bɑnde ʃomɑli ɑzɑdrɑh tehrɑn kærædʒ mæhdude pole kælɑk tɑ pole færdispærɑntezbæste, bɑnde ʃomɑli ɑzɑdrɑh kærædʒ qæzvin mæhdude pole færdis tɑ mæhrvilɑ pærɑntezbæste nimee sænɡin æst. særhænɡ ræhmɑni xɑterneʃɑn kærd : mehværhɑje ʃemʃæk be dizin, punæl be xælxɑl, særvje ɑbɑdpɑve væ særɑb ærdebil ɡærdæne sɑin pærɑntezbæste tɑ ettelɑʔe sɑnævi mæsdud hæstænd. vej bɑ tosije be mosɑferɑne mæbni bær ædæme ændʒɑme sæfærhɑje qejrezæruri ɡoft : dær ejn hɑl be rɑnændeɡɑn tosije mikonim piʃ æz sæfær æz sɑlem budæne tædʒhizɑte zemestɑni mɑnænde boxɑri væ bærfe pɑkæn etminɑn hɑsel kærde dær mæbdæʔe sæfære bɑke xodroje xod rɑ por kærde væ pætu væ qæzɑje xoʃk hæmrɑh dɑʃte bɑʃænd. ræʔise mærkæze ettelɑʔɑt væ kontorole terɑfike polise rɑhvære nɑdʒɑ bɑ eʃɑre be zæruræt be hæmrɑh dɑʃtæne zændʒire tʃærx ɡoft : be hæmrɑh dɑʃtæne zændʒire tʃærx be tænhɑi kɑfi nist væ bɑjæd qæbl æz sæfære rɑnændeɡɑn bæstæne ɑnrɑ færɑ beɡirænd væ jekbɑr bæstæne ɑn rɑ emtehɑn konænd tʃerɑ ke estefɑde æz zændʒire tʃærx bærɑje ævvælin bɑre ɑneæm dær dɑxele bærfe besijɑr doʃvɑr æst. ubɑ tæʔkid bær in ke kontorole xodro dær ʃærɑjete bærfi væ bɑrɑni doʃvɑr æst dær ejn hɑl æz rɑnændeɡɑn xɑst bɑ tævædʒdʒoh be læqzændeɡi æksær mehværhɑ zemne ræʔɑjæte sorʔæte motmæene æz sorʔæt væ sebqæte qejremodʒɑz be tore dʒeddi xoddɑri konænd. særhænɡ ræhmɑni xɑterneʃɑn kærd : dær ejn hɑl mærkæze ettelɑʔɑt væ kontorole terɑfike polise rɑhvære nɑdʒɑ betore ʃæbɑne ruzi bɑ ʃomɑre telefonhɑje sædo bist dær ʃæhre tehrɑn pærɑntezbæste væ hæʃtɑdohæʃt miljuno divisto pændʒɑhopændʒ hezɑro pɑnsædo pændʒɑhopændʒ ɑmɑde eʔlɑme ɑxærin væzʔijæte rɑhhɑ væ erɑʔe xædæmɑt be hæmvætænɑn æst. hæmtʃenin ʃæhrvændɑn mitævɑnænd æz tæriqe sɑjte rɑhvær be neʃɑni www. ræhvære sædo bist. ir væ sɑjere sɑmɑnehɑje ettelɑʔe resɑni polise rɑhvær æz ɑxærin væzʔijæte rɑhhɑe mottæleʔ ʃævænd. kopi ʃod",
"text": "رییس مرکز اطلاعات و کنترل ترافیک پلیس راهور ناجا با اشاره به فعالیت سامانه بارشی در اکثر محورهای کشور گفت: رانندگان حتما زنجیر چرخ و تجهیزات زمستانی برای تردد همراه داشته باشند.به گزارش سرهنگ نادر رحمانی گفت: در استانهای آذربایجان شرقی، آذربایجان غربی، اردبیل، گیلان، کرمانشاه (اکثر محورها) و ایلام (محورهای ایلام - اسلام آباد و ایلام -کرمانشاه)، البرز(ارتفاعات محور کرج-چالوس)، (ارتفاعات محور هراز) بارش برف اعلام شده است.وی با اشاره به این که در استانهای ایلام ، چهارمحال و بختیاری، همدان، کرمانشاه و غرب استان مازندران (اکثر محورها) بارش باران گزارش شده است، افزود: همچنین در استانهای آذربایجان شرقی (محور سراب)، اردبیل(اکثر محورها) و چهارمحال و بختیاری (محورهای کوهرنگ - مسجد سلیمان و سامان - بن)، محور فیروزکوه(محدوده گدوک) به دلیل کولاک و یخ زدگی ، تردد تنها با زنجیر چرخ امکانپذیر است.رییس مرکز اطلاعات و کنترل ترافیک پلیس راهور ناجا در خصوص ترافیک محورها نیز گفت: ترافیک در باند شمالی آزادراه تهران - کرج (محدوده پل کلاک تا پل فردیس) ، باند شمالی آزادراه کرج - قزوین(محدوده پل فردیس تا مهرویلا) نیمه سنگین است.سرهنگ رحمانی خاطرنشان کرد: محورهای شمشک به دیزین، پونل به خلخال، سرو آباد-پاوه و سراب - اردبیل (گردنه صائین) تا اطلاع ثانوی مسدود هستند.وی با توصیه به مسافران مبنی بر عدم انجام سفرهای غیرضروری گفت: در عین حال به رانندگان توصیه میکنیم پیش از سفر از سالم بودن تجهیزات زمستانی مانند بخاری و برف پاکن اطمینان حاصل کرده در مبدا سفر باک خودرو خود را پر کرده و پتو و غذای خشک همراه داشته باشند.رییس مرکز اطلاعات و کنترل ترافیک پلیس راهور ناجا با اشاره به ضرورت به همراه داشتن زنجیر چرخ گفت: به همراه داشتن زنجیر چرخ به تنهایی کافی نیست و باید قبل از سفر رانندگان بستن آنرا فرا بگیرند و یکبار بستن آن را امتحان کنند چرا که استفاده از زنجیر چرخ برای اولین بار آنهم در داخل برف بسیار دشوار است.اوبا تاکید بر این که کنترل خودرو در شرایط برفی و بارانی دشوار است در عین حال از رانندگان خواست با توجه به لغزندگی اکثر محورها ضمن رعایت سرعت مطمئنه از سرعت و سبقت غیرمجاز به طور جدی خودداری کنند.سرهنگ رحمانی خاطرنشان کرد: در عین حال مرکز اطلاعات و کنترل ترافیک پلیس راهور ناجا بطور شبانه روزی با شماره تلفنهای ۱۲۰ (در شهر تهران) و ۸۸۲۵۵۵۵۵ آماده اعلام آخرین وضعیت راهها و ارائه خدمات به هموطنان است. همچنین شهروندان میتوانند از طریق سایت راهور به نشانی www.rahvar۱۲۰.ir و سایر سامانههای اطلاع رسانی پلیس راهور از آخرین وضعیت راهها مطلع شوند.\n کپی شد"
} | [
13474,
11618,
259,
11712,
15832,
341,
5692,
31529,
41703,
108067,
1645,
46648,
10506,
2737,
6876,
11013,
768,
8403,
4530,
554,
12068,
1845,
15290,
3727,
7756,
13476,
509,
11809,
7886,
4018,
125974,
6034,
5021,
267,
259,
8712,
33244,
259,
75... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
259,
67500,
2731,
1043,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
270,
300,
2731,
68362,
4505,
767,
43060,
45045,
265,
24632,
265,
259,
286,
43060,
334,
115396,
259,
272,
43060,
285,
240451,
43060,
330,
43060,
259,
2... |
{
"phonemize": "næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær dʒælæse ælæni bædæzzohre emruz modʒævveze tʃɑp væ enteʃɑre irɑntʃek dær sɑle ɑjænde rɑ dær sæqfe mosævvæbe ʃorɑje pul væ eʔtebɑre sɑder kærdænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be modʒebe bænde be tæbsære hæft lɑjehe buddʒee nævædotʃɑhɑr ke be tæsvibe mædʒles resid bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑne modʒɑz æst næsæbte be tʃɑp væ enteʃɑre irɑntʃeke bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær sæqfe mosævvæbe ʃorɑje pul væ eʔtebɑr væ bɑ mæsdud næmævdæne moʔɑdele riɑli ɑn tæhte nezɑræte hejʔæte ænduxte eskenɑse mozue mɑdde bistojek pærɑntezbæste qɑnune puli væ bɑnki keʃvær mosævvæbe hidʒdæh slæʃ tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro sisædo pændʒɑhojek eqdɑm næmɑjæd. mædʒles hæmtʃenin dær bænde diɡæri æz in tæbsæree mosævvæb kærd : hærɡune estefɑde æz tæshilɑte ærzi dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr mæʃrut be ædæme æfzɑjeʃe xɑlese dɑrɑihɑje xɑredʒi bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn æst. næmɑjændeɡɑne mædʒles bɑ tæsvibe bænde « he » tæbsære hæft lɑjehe buddʒe niz be sɑzemɑnhɑje toseʔe væ nosɑzi mæʔɑden væ sænɑjeʔe mæʔdæni irɑn imidrupærɑntezbæste, ɡostæreʃ væ nosɑzi sænɑjeʔe irɑn idrupærɑntezbæste, ʃerkæthɑje dolæti tɑbeʔe ziræbte vezɑræte næft petroʃimi væ næft pærɑntezbæste væ sɑzemɑne rɑhdɑri væ hæml væ næqle dʒɑdei edʒɑze dɑdænd mæblæqe tʃɑhɑr hezɑr miljɑrd tʃɑhɑr. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr. sefrsefr sefr pærɑntezbæste riɑl æz mæhæle mænɑbeʔe dɑxeli xod dær qɑlebe vodʒuhe edɑreʃode jɑ jɑrɑne sud væ kɑrmozde tæshilɑte bæræsɑse qærɑrdɑdhɑje monʔæqede dær extijɑre bɑnkhɑje ɑmel qærɑr dæhæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنمایندگان مجلس شورای اسلامی در جلسه علنی بعدازظهر امروز مجوز چاپ و انتشار ایرانچک در سال آینده را در سقف مصوب شورای پول و اعتبار صادر کردند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به موجب بند ب تبصره هفت لایحه بودجه 94 که به تصویب مجلس رسید بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران مجاز است نسبت به چاپ و انتشار ایرانچک بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران در سقف مصوب شورای پول و اعتبار و با مسدود نمودن معادل ریالی آن تحت نظارت هیأت اندوخته اسکناس موضوع ماده (21) قانون پولی و بانکی کشور مصوب 18/ 4/ 1351 اقدام نماید.\n\n\n\nمجلس همچنین در بند دیگری از این تبصره مصوب کرد: هرگونه استفاده از تسهیلات ارزی در سال 1394 مشروط به عدم افزایش خالص داراییهای خارجی بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران است.\n\n\n\nنمایندگان مجلس با تصویب بند «ه» تبصره هفت لایحه بودجه نیز به سازمانهای توسعه و نوسازی معادن و صنایع معدنی ایران(ایمیدرو)، گسترش و نوسازی صنایع ایران(ایدرو)، شرکتهای دولتی تابعه ذیربط وزارت نفت (پتروشیمی و نفت) و سازمان راهداری و حمل و نقل جادهای اجازه دادند مبلغ چهار هزار میلیارد (4.000.000.000.000) ریال از محل منابع داخلی خود در قالب وجوه ادارهشده یا یارانه سود و کارمزد تسهیلات براساس قراردادهای منعقده در اختیار بانکهای عامل قرار دهد. \n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | [
14441,
33244,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
509,
259,
25892,
376,
21222,
2458,
2720,
5821,
19360,
259,
18476,
548,
56760,
1177,
11505,
341,
259,
22124,
4379,
259,
29247,
509,
3037,
12625,
3210,
916,
509,
1086,
30355,
15276,
7705,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
129842,
43060,
405,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
2731,
135006,
266,
68058,
285,
2731,
47080,
35717,
... |
{
"phonemize": "hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin « ʃæms ællɑh dʒæliliɑn » dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ilɑm, ezhɑr kærd : dorɑne defɑʔe moqæddæs dorɑni besijɑr mohem væ bærɡe zærini dær tɑrixe mellæte irɑn væ nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmist ke tæmɑm æqʃɑre mellæt dær ɑn næqʃɑfærini kærdænd be ɡunei ke in dorɑn mæzhære ettehɑd, isɑr, hæmdeli, huʃmændi væhæzure ɑɡɑhɑne mærdom hole mehvære velɑjæt æst. vej bɑ bæjɑne inke dorɑne defɑʔe moqæddæs færɑtær æz mærz væ dʒoqrɑfijɑ bud væ mobɑreze hæq væ bɑtel, din væ dindɑrɑn dær bærɑbære ʃerk væ kofre væzɑlemɑne estekbɑre dʒæhɑni bud dær morede næqʃe rohɑnijæt dær ærsehɑje ɡunɑɡun mæxsusæn defɑʔe moqæddæs edɑme dɑd : olæmɑe din beonvɑne kɑrʃenɑsɑne din væ pɑsdɑrɑne mærzhɑje eʔteqɑdi væ dini mærdom dær in dʒæhɑd dær kenɑr mærdom næqʃe mehværi dɑrænd væ mi tævɑn ɡoft ke hozure rohɑnijæt dær dorærɑne defɑʔe moqæddæs dær dʒebhehɑ be se ʃekl suræt miɡereft ke ævvælin noʔe ɑn hozure tæbliqi bud ke æzizɑne rohɑni bɑ hozure tæbliqi xod sænɡære xætte moqæddæm rɑ be kelɑse dærs væ mæsdʒed væ mæhæle kæsbe mæʔɑrefe din tæbdil kærdænd. mæsʔule næmɑjændeɡi væli fæqih dær sepɑh ilɑm ʃekle diɡær hozure rohɑnijæt rɑ bɑ lebɑse ræzm beonvɑne ræzmænde, færmɑndeh, ettelɑʔɑt væ moxɑberɑti væ bejsimtʃi bud ke qeʃrhɑje moxtælefe nezɑmi rɑ æzizɑne rohɑni ifɑ mi kærdænd lebɑse ræzm rɑ puʃide væ dær kenɑr væ jɑvære ræzmændeɡɑn budænd. dʒæliliɑn edɑme dɑd : ʃekle diɡær hozure rohɑnijæt dær kenɑr ræzmændeɡɑne tælfiqi æz do ʃekle qæbli jæʔni rohɑni tæbliqi ræzmi bud ke lebɑse ræzm rɑ puʃide, æslæhe rɑ bær dæst ɡerefte væ tɑdʒe eftexɑr væ æmɑme rɑ bær sær qærɑr mi dɑdænd væ dær kenɑr ræzmændeɡɑn be næbord mi pærdɑxtænd. dær kenɑr in mævɑred bɑ idʒɑde forsæthɑi bærɑje eqɑme næmɑze dʒæmɑʔæt, moʔeze væ erʃɑde mæʔɑrefe dine vebiɑn ɑiɑte dʒænɡ væ dʒæhɑde estefɑde mi kærdænd. in næqʃe rohɑnijæt ke tælfiqi æz hozure tæbliqi væ ræzmi besijɑr moʔæsser bud væ tævɑnest hozure besijɑr tæʔsirɡozɑri rɑ dær dʒæmʔe ræzmændeɡɑn dɑʃte bɑʃæd. vej æz rohɑnijæt beonvɑn e pɑsdɑre mæʔnævijæt dær dʒebhehɑ væ be noʔi morævvedʒe mæʔnævijæt bud væ bɑʔese tæqvijæte ruhi ræzmændeɡɑn mi ʃodænd dær ʃærɑjete sæxt bæʔzi oqɑt ke færmɑndehɑn dær bonbæst qærɑr mi ɡereftænd væ rohɑnii ke dær kenɑr ɑnhɑ bud bɑ qerɑʔæte jek ɑje væ jɑ jek hædise ræzmændeɡɑn rɑ æz in hɑlæt xɑredʒ væ be ɑnhɑ ruhije væ ɑrɑmeʃ mi dɑd ke dær sɑje in ɑrɑmeʃ væ tæmæʔnine betævɑnænd tæsmim væ rɑhkɑri rɑ bærɑje borun ræft æz ɑn bæst æʔmɑl konæd. lezɑ ræhbære moʔæzzæm bɑ tævædʒdʒoh be hæmin næqʃ æst ke mi færmɑjænd : « næqʃe ʃomɑ rohɑnjun be qædr næqʃe færmɑndeh æst væ næ kæmtær » ke in xod bæjɑnɡære dʒɑjɡɑh væ næqʃe rohɑnijæt dær dorɑne defɑʔe moqæddæs æst. mæsʔule næmɑjændeɡi vælifæqih dær sepɑh æmirɑlæmumænin ejn pærɑntezbæste edɑme dɑd : olæmɑje dine ɡɑhi bɑ jek fætvɑ væ ɡɑhi bɑ puʃidæne lebɑse ræzm væ hozur dær kenɑr ræzmændeɡɑne eslɑme hæmiʃe dær kenɑr mærdom væ mehvære ettehɑd budænd. vej bɑ ɡerɑmidɑʃte jɑde olæmɑje bezæɡvɑre ostɑn ɡoft : nemune bɑreze in bozorɡɑn « ɑjætollɑh hejdæri » ilɑmist ke beonvɑne jek modʒtæhede mosleh væ næmɑjænde emɑm ræh pærɑntezbæste dær xobreɡɑn bɑ tæmɑm æzemæte elmi, lebɑse ræzm rɑ puʃid væ dær kenɑr mærdom qærɑr ɡereft væʔæzmæte dʒɑjɡɑh rohɑnijæt rɑ neʃɑn dɑd.",
"text": "حجتالاسلام والمسلمین«شمس الله جلیلیان »در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،منطقه ایلام، اظهار کرد:دوران دفاع مقدس دورانی بسیار مهم و برگ زرینی در تاریخ ملت ایران و نظام مقدس جمهوری اسلامی است که تمام اقشار ملت در آن نقشآفرینی کردند به گونهای که این دوران مظهر اتحاد، ایثار، همدلی ،هوشمندی وحضور آگاهانه مردم حول محور ولایت است. وی با بیان اینکه دوران دفاع مقدس فراتر از مرز و جغرافیا بود و مبارزه حق و باطل ، دین و دینداران در برابر شرک و کفر وظالمان استکبار جهانی بود در مورد نقش روحانیت در عرصههای گوناگون مخصوصا دفاع مقدس ادامه داد:علماء دین بعنوان کارشناسان دین و پاسداران مرزهای اعتقادی و دینی مردم در این جهاد در کنار مردم نقش محوری دارند و می توان گفت که حضور روحانیت در دورران دفاع مقدس در جبههها به سه شکل صورت میگرفت که اولین نوع آن حضور تبلیغی بود که عزیزان روحانی با حضور تبلیغی خود سنگر خط مقدم را به کلاس درس و مسجد و محل کسب معارف دین تبدیل کردند.مسوول نمایندگی ولی فقیه در سپاه ایلام شکل دیگر حضور روحانیت را با لباس رزم بعنوان رزمنده ، فرمانده ، اطلاعات و مخابراتی و بیسیمچی بود که قشرهای مختلف نظامی را عزیزان روحانی ایفا می کردند لباس رزم را پوشیده و در کنار و یاور رزمندگان بودند. جلیلیان ادامه داد:شکل دیگر حضور روحانیت در کنار رزمندگان تلفیقی از دو شکل قبلی یعنی روحانی تبلیغی – رزمی بود که لباس رزم را پوشیده ، اسلحه را بر دست گرفته و تاج افتخار و عمامه را بر سر قرار می دادند و در کنار رزمندگان به نبرد می پرداختند. در کنار این موارد با ایجاد فرصتهایی برای اقامه نماز جماعت ، موعظه و ارشاد معارف دین وبیان آیات جنگ و جهاد استفاده می کردند. این نقش روحانیت که تلفیقی از حضور تبلیغی و رزمی بسیار مؤثر بود و توانست حضور بسیار تأثیرگذاری را در جمع رزمندگان داشته باشد. وی از روحانیت بعنوان پاسدار معنویت در جبههها و به نوعی مروج معنویت بود و باعث تقویت روحی رزمندگان می شدند در شرایط سخت بعضی اوقات که فرماندهان در بنبست قرار می گرفتند و روحانیای که در کنار آنها بود با قرائت یک آیه و یا یک حدیث رزمندگان را از این حالت خارج و به آنها روحیه و آرامش می داد که در سایه این آرامش و طمأنینه بتوانند تصمیم و راهکاری را برای برون رفت از آن بست اعمال کند. لذا رهبر معظم با توجه به همین نقش است که می فرمایند:« نقش شما روحانیون به قدر نقش فرمانده است و نه کمتر » که این خود بیانگر جایگاه و نقش روحانیت در دوران دفاع مقدس است . مسوول نمایندگی ولیفقیه در سپاه امیرالمومنین(ع) ادامه داد:علمای دین گاهی با یک فتوا و گاهی با پوشیدن لباس رزم و حضور در کنار رزمندگان اسلام همیشه در کنار مردم و محور اتحاد بودند.وی با گرامیداشت یاد علمای بزگوار استان گفت: نمونه بارز این بزرگان «آیتالله حیدری» ایلامی است که بعنوان یک مجتهد مصلح و نماینده امام (ره) در خبرگان با تمام عظمت علمی ، لباس رزم را پوشید و در کنار مردم قرار گرفت وعظمت جایگاه روحانیت را نشان داد."
} | [
16208,
636,
61710,
341,
91745,
2154,
1885,
1440,
18527,
2383,
1576,
15802,
7858,
618,
5658,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
29778,
8179,
376,
1997,
15394,
343,
259,
8884,
16626,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
300,
43060,
280,
282,
110422,
1351,
404,
259,
238796,
2731,
282,
263,
259,
82670,
280,
43060,
334,
331,
240451,
2731,
51198,
43060,
272,
618,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
... |
{
"phonemize": "belɑrus sijɑsæt hɑje tæhrimi ettehɑdije orupɑ rɑ bi æsɑs xɑnd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. belɑrus. tæhrime dolæte belɑrus bɑ enteqɑd æz ettehɑdije orupɑ, tæhrim hɑje piʃnæhɑdi in ettehɑdije beræzd minæsæk rɑ nɑdorost væ bi æsɑs xɑnd væ æz keʃværhɑje orupɑi xɑst æz ettexɑze in tædɑbire sæxt ɡirɑne pærhiz konænd. ʃæbæke telvizijoni jurunijuz dær bæxʃe xæbæri ruze jekʃænbe xod bɑ eʔlɑme in xæbær æfzud : dær hɑlike qærɑr æst ʃorɑje orupɑi dærneʃæste ɑti xod dær \" luɡzɑmburæk \" mozue tæhrim væ modʒɑzɑte bærxi æz mæqɑmɑte dolæte belɑrus rɑ bærræsi konæd, soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe in keʃvær dær jek mosɑhebee mætbuʔɑti tæsrih kærd ettexɑze tʃenin sijɑsæte hɑi æz dʒɑnebe orupɑ væ mozeʔe in ettehɑdije dær qebɑle belɑruse kɑmelæn bi æsɑs væ bihude æst. soxænɡuje vezɑræte omure xɑredʒe belɑrus dær hæmin xosus æfzud : ruje ɑværdæn be eqdɑmɑte tænbihi væ jɑ æʔmɑle tæhrime beræzd minæsæke moʔæsser næxɑhæd bud væ næ tænhɑ be behbude ozɑʔe komæki næxɑhæd kærd, bælke modʒebe moteʃænnedʒe tær ʃodæne ozɑʔ væ tire tær ʃodæne rævɑbete do dʒɑnebe xɑhæd ʃod. vej hæmtʃenin tæsrih kærd : æz ettehɑdije orupɑ mi xɑhim æz ettexɑze tʃenin tædɑbire qejremæsʔulɑne ʔi ke bedune ʃæk bær rævænde toseʔe væ tæqvijæte rævɑbete dustɑne dodʒɑnebe tæʔsire mænfi xɑhæd dɑʃt, xoddɑri konæd. \" æleksɑnder lukɑʃnæku \" ræʔise dʒomhure belɑrus ke dær entexɑbɑte nuzdæhom mɑrse bɑksæbe hæʃtɑdose dærsæde ɑrɑ dærsæmte xod ebqɑ ʃod, ʃænbee ɡozæʃte bærɑje ɑqɑze sevvomin dore rijɑsæte dʒomhuri soɡænd jɑd kærd. in dærhɑlist ke ettehɑdije orupɑ væ ɑmrikɑ in entexɑbɑt rɑ nɑsɑlem væ qejre demokrɑtik tosif kærdænd væ pɑrlemɑne orupɑ niz dær hæmin rɑstɑ xɑstɑre mænʔe sæfære mæqɑmɑte belɑrus be keʃværhɑje orupɑi væ hæmtʃenin mæsdud ʃodæne dɑrɑi hɑje ɑnɑn ʃode æst. sævir slæʃ do hezɑro sisædo pændʒɑhojek slæʃ jek hezɑro hæftsædo bistose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdose",
"text": "بلاروس سیاست های تحریمی اتحادیه اروپا را بی اساس خواند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/01/85 \nخارجی.سیاسی.بلاروس.تحریم \n دولت بلاروس با انتقاد از اتحادیه اروپا، تحریم های پیشنهادی این \nاتحادیه برضد مینسک را نادرست و بی اساس خواند و از کشورهای اروپایی خواست\nاز اتخاذ این تدابیر سخت گیرانه پرهیز کنند. \n شبکه تلویزیونی یورونیوز در بخش خبری روز یکشنبه خود با اعلام این خبر \nافزود: در حالیکه قرار است شورای اروپایی درنشست آتی خود در \"لوگزامبورک\"\nموضوع تحریم و مجازات برخی از مقامات دولت بلاروس را بررسی کند، سخنگوی \nوزارت امور خارجه این کشور در یک مصاحبه مطبوعاتی تصریح کرد اتخاذ چنین \nسیاست هایی از جانب اروپا و موضع این اتحادیه در قبال بلاروس کاملا بی اساس و\nبیهوده است. \n سخنگوی وزارت امور خارجه بلاروس در همین خصوص افزود: روی آوردن به \nاقدامات تنبیهی و یا اعمال تحریم برضد مینسک موثر نخواهد بود و نه تنها \nبه بهبود اوضاع کمکی نخواهد کرد، بلکه موجب متشنج تر شدن اوضاع و تیره تر \nشدن روابط دو جانبه خواهد شد. \n وی همچنین تصریح کرد: از اتحادیه اروپا می خواهیم از اتخاذ چنین تدابیر\nغیرمسئولانه ای که بدون شک بر روند توسعه و تقویت روابط دوستانه دوجانبه \nتاثیر منفی خواهد داشت، خودداری کند. \n \"الکساندر لوکاشنکو\" رییس جمهور بلاروس که در انتخابات نوزدهم مارس \nباکسب 83 درصد آرا درسمت خود ابقا شد، شنبه گذشته برای آغاز سومین دوره \nریاست جمهوری سوگند یاد کرد. \n این درحالی است که اتحادیه اروپا و آمریکا این انتخابات را ناسالم و \nغیر دموکراتیک توصیف کردند و پارلمان اروپا نیز در همین راستا خواستار \nمنع سفر مقامات بلاروس به کشورهای اروپایی و همچنین مسدود شدن دارایی های \nآنان شده است. \n صویر/2351/1723/1583 \n\n "
} | [
24914,
22029,
259,
30704,
1091,
29859,
21121,
259,
18664,
2632,
858,
52849,
916,
3939,
1234,
5714,
259,
100214,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
73341,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
110306,
22029,
260,
161186,
633,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
12880,
43060,
9384,
116851,
43060,
36668,
382,
43060,
608,
37893,
334,
101200,
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
631,
1861,
43060,
259,
286,
43060,
837,
259,
2731,
263,
43060,
263,
259,
329,
43060,
2104,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
27... |
{
"phonemize": "buʃehre tʃɑhɑr vɑhed æz nɑnvɑihɑi ke sɑldʒɑri dær zæmine erteqɑje kejfijæte nɑn væ xedmætresɑni monɑseb be mærdome ʃæhrestɑne dæʃtestɑn tælɑʃe biʃtæri dɑʃteænd, tædʒlil ʃodænd. be ɡozɑreʃ, ræise edɑre sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte dæʃtestɑn sobhe jekʃænbe dær ɑine tædʒlil æz nɑnvɑjɑne bærtære dæʃtestɑn ezhɑr dɑʃt : nezɑræt bær bɑzɑr væ tælɑʃ bærɑje tæsbite qejmæthɑ dær bɑzɑr æz væzɑjefe æsɑsi in edɑre æst væ dær in mæsir ehtemɑme xɑssi dɑrim. ʃæhsævɑre qɑʔedi æfzud : nɑnvɑhɑ æz æsnɑfe mohem dær dʒɑmeʔe hæstænd væ æfzɑjeʃe kejfijæte nɑn væ rezɑjætmændi mærdom æz in qeʃr bɑjæd dær dæsture kɑr qærɑr ɡiræd. vej bɑ eʃɑre be tædʒlil æz nɑnvɑjɑne bærtære dæʃtestɑn xɑterneʃɑn kærd : nɑnvɑihɑi ke dær zæmine erteqɑje kejfijæte nɑn væ xedmætresɑni monɑseb be mærdome ʃæhrestɑn tælɑʃe biʃtæri dɑʃteænd tædʒlil ʃodeænd. ræise edɑre sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte dæʃtestɑn ɡoft : dær hɑle hɑzer divist nɑnvɑi dær dæʃtestɑn fæʔɑlijæt dɑrænd ke dær bæxʃhɑje ʃeʃ ɡɑne væ dær mænɑteqe ʃæhri væ rustɑi fæʔɑl hæstænd. vej bæjɑn kærd : dær jekmɑhe æxir biʃ æz hæftɑd bɑzræsi æz nɑnvɑihɑ ændʒɑm ʃode væ tælɑʃ mikonim nɑnvɑihɑ rɑ be sæmte ræʔɑjæte estɑndɑrdhɑ hedɑjæt konim. qɑʔedi tæʔkid kærd : edɑre sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte dæʃtestɑn dær rɑstɑje defɑʔ æz hoquqe mæsræfkonændeɡɑn dær jeksɑle æxir eqdɑmɑte ærzeʃmændi ændʒɑm dɑde væ ʔomidvɑr hæstim in rævænd tædɑvom jɑbæd. ræise edɑre sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræte dæʃtestɑn ɡoft : be tore mokærrær ʃɑhede bɑzræsi æz æsnɑfe moxtælef hæstim væ be ɡunei æmæl mikonim ke rezɑjæte xɑtere ʃæhrvændɑn rɑ dær pej dɑʃte bɑʃæd. dær in ɑin, tʃɑhɑr nɑnvɑi be nɑmhɑje dʒævɑde ɑzæræpikɑr væ mohæmmædæli rezɑi dær borɑzdʒɑn, dɑrɑbe ʃærifi dær rustɑje ziɑræt væ tælɑ hɑʃemipur dær ʃæhre tænɡeræme beonvɑn nɑnvɑi bærtære sɑl moʔærrefi væ zemne dærjɑfte lohe tæqdir, bɑ næsbe pɑrtʃe dær mæhæle nɑnvɑi æz ɑnhɑ tædʒlil ʃod. kopi ʃod",
"text": "بوشهر- چهار واحد از نانواییهایی که سالجاری در زمینه ارتقای کیفیت نان و خدمترسانی مناسب به مردم شهرستان دشتستان تلاش بیشتری داشتهاند، تجلیل شدند.به گزارش ، رئیس اداره صنعت، معدن و تجارت دشتستان صبح یکشنبه در آیین تجلیل از نانوایان برتر دشتستان اظهار داشت: نظارت بر بازار و تلاش برای تثبیت قیمتها در بازار از وظایف اساسی این اداره است و در این مسیر اهتمام خاصی داریم.شهسوار قائدی افزود: نانواها از اصناف مهم در جامعه هستند و افزایش کیفیت نان و رضایتمندی مردم از این قشر باید در دستور کار قرار گیرد.وی با اشاره به تجلیل از نانوایان برتر دشتستان خاطرنشان کرد: نانواییهایی که در زمینه ارتقای کیفیت نان و خدمترسانی مناسب به مردم شهرستان تلاش بیشتری داشتهاند تجلیل شدهاند.رئیس اداره صنعت، معدن و تجارت دشتستان گفت: در حال حاضر ۲۰۰ نانوایی در دشتستان فعالیت دارند که در بخشهای شش گانه و در مناطق شهری و روستایی فعال هستند.وی بیان کرد: در یکماه اخیر بیش از ۷۰ بازرسی از نانواییها انجام شده و تلاش میکنیم نانواییها را به سمت رعایت استانداردها هدایت کنیم.قائدی تاکید کرد: اداره صنعت، معدن و تجارت دشتستان در راستای دفاع از حقوق مصرفکنندگان در یکسال اخیر اقدامات ارزشمندی انجام داده و امیدوار هستیم این روند تداوم یابد.رئیس اداره صنعت، معدن و تجارت دشتستان گفت: به طور مکرر شاهد بازرسی از اصناف مختلف هستیم و به گونهای عمل میکنیم که رضایت خاطر شهروندان را در پی داشته باشد.در این آیین، چهار نانوایی به نامهای جواد آذرپیکار و محمدعلی رضایی در برازجان، داراب شریفی در روستای زیارت و طلا هاشمیپور در شهر تنگارم بهعنوان نانوایی برتر سال معرفی و ضمن دریافت لوح تقدیر، با نصب پارچه در محل نانوایی از آنها تجلیل شد.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
264,
20311,
10126,
695,
259,
137812,
5677,
20616,
934,
3037,
259,
21955,
509,
13654,
376,
46121,
48317,
803,
21076,
259,
13542,
341,
20262,
636,
20765,
406,
259,
11485,
554,
7563,
633,
4211,
5322,
550,
10072,
5322,
766,
25222... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
265,
35717,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
300,
43060,
12818,
259,
2731,
360,
259,
272,
43060,
272,
379,
43060,
2359,
43060,
266,
513,
259,
263,
43060,
280,
285,
240451,
43060,
874,
331,
10787,
397,
74336,
405,
2... |
{
"phonemize": "bærræsi hɑje moʔæssese tæhqiqɑti ɡɑrtænr neʃɑn mi dæhæd mizɑne ærze rɑjɑne hɑ væ ɡuʃi hɑje modʒæhhæz be vindoz dær do sɑle ɑjænde bɑz hæm kondtær ʃode væ dær næhɑjæt tɑ sɑle do hezɑro o nuzdæh æpel væ ɡuɡel bær in bɑzɑre mosællæt mi ʃævænd. be ɡozɑreʃ be næql æz næturæk værælæd, mɑjkrosɑft æz dæhe hæʃtɑd milɑdi be in su hɑkeme motlæqe bɑzɑre sistem ɑmel hɑ bude, æmmɑ bɑ hæme ɡirʃodæne estefɑde æz ɡuʃi væ tæblet væ diɡær væsɑjele elekteronik qɑbele hæml væ bi tævædʒdʒohi in ʃerkæt be tæhævvole mæzkur kæm kæm zæmine bærɑje tæzʔife dʒɑjɡɑh qædimi in ʃerkæt færɑhæm ʃode æst. kɑrʃenɑsɑne ɡɑrtænr mi ɡujænd emsɑl bærɑje ævvælin bɑr dær qærne bist væ jekom teʔdɑde mæhsulɑt ærze ʃode æpel ke modʒæhhæz be sisteme ɑmel hɑje mæk væ hæstænd æz teʔdɑde mæhsulɑte vindozi biʃtær xɑhæd ʃod væ pæs æz ɡuɡel ke bɑ ɑndrojd dær rotbee ævvæl æst, æpel dær rotbee dovvom væ mɑjkrosɑft dær rotbe sevvom qærɑr mi ɡiræd. in ʃekɑf dær sɑl hɑje do hezɑro o hidʒdæh væ do hezɑro o nuzdæh æfzɑjeʃ jɑfte væ æz hæmin ro mɑjkrosɑft diɡær qɑder be dʒobrɑne æqæbe mɑndeɡi xod næxɑhæd bud. ælbætte teʔdɑde mæhsulɑte modʒæhhæz be sisteme ɑmel hɑje væ mæk ke dær sɑle do hezɑro o ʃɑnzdæh ærze ʃodænd dær mædʒmuʔe divisto tʃehelohæʃt milijun vɑhed bud ke næsæbte be sɑle do hezɑro o pɑnzdæh dæh dærsæd kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd. ellæte in æmr kɑheʃe foruʃe ɑjfon bude ke æpele ʔomidvɑr æst in væzʔijæt dær sɑle do hezɑro o hivdæh tæqir konæd. ɡɑrtænr niz piʃe bini moʃɑbehi dær morede bɑzɑre sistem ɑmel hɑ dɑræd væ moʔtæqed æst in ræqæm bɑ roʃde hæʃt dærsædi dær sɑle do hezɑro o hivdæh be divisto ʃæstohæʃt milijun dæstɡɑh væ dær sɑle do hezɑro o hidʒdæh bɑ roʃde se dærsædi be divisto hæftɑdoʃeʃ milijun dæstɡɑh mi resæd væ dær sɑle do hezɑro o nuzdæh hæm se dærsæde diɡær æfzɑjeʃ jɑfte væ be ræqæme divisto hæʃtɑdopændʒ milijun vɑhed xɑhæd resid. dær moqɑbele vindoz dær sɑle do hezɑro o hivdæh bær ruje divisto pændʒɑhodo milijun vɑhede dæstɡɑh næsb xɑhæd ʃod ke in ræqæm hær sɑle se dærsæd nozul kærde væ dær sɑle do hezɑro o hidʒdæh be divisto pændʒɑhose væ dær sɑle do hezɑro o nuzdæh be divisto pændʒɑhohæft milijun vɑhede dæstɡɑh kɑheʃ mi jɑbæd. in ʃekɑfe bistohæft milijun vɑhedi dær sɑle do hezɑro o nuzdæh bærtæri sisteme ɑmel hɑje æpel bær mɑjkrosɑft rɑ tæsbit xɑhæd kærd. diɡær piʃe bini hɑje ɡɑrtænr neʃɑne dæhænde roʃde bɑzɑre telefone hæmrɑh dær bɑzɑrhɑje nozohure qɑre ɑsiɑ væ oqjɑnusije dær sɑle dʒɑri milɑdist væ in bɑzɑr dær orupɑ væ ɑmrikɑe tʃændɑn porronæq næxɑhæd bud. æz suj diɡær bɑzɑre rɑjɑne hɑje ʃæxsi væ sɑbet hæm kæmɑkɑn bi ronæq xɑhæd bud væ ellæte æsli zærbe xordæne vindoz niz hæmin mozu æst. kopi ʃod",
"text": "بررسی های موسسه تحقیقاتی گارتنر نشان می دهد میزان عرضه رایانه ها و گوشی های مجهز به ویندوز در دو سال آینده باز هم کندتر شده و در نهایت تا سال ۲۰۱۹ اپل و گوگل بر این بازار مسلط می شوند.به گزارش به نقل از نتورک ورلد، مایکروسافت از دهه ۸۰ میلادی به این سو حاکم مطلق بازار سیستم عامل ها بوده، اما با همه گیرشدن استفاده از گوشی و تبلت و دیگر وسایل الکترونیک قابل حمل و بی توجهی این شرکت به تحول مذکور کم کم زمینه برای تضعیف جایگاه قدیمی این شرکت فراهم شده است.کارشناسان گارتنر می گویند امسال برای اولین بار در قرن بیست و یکم تعداد محصولات عرضه شده اپل که مجهز به سیستم عامل های مک و هستند از تعداد محصولات ویندوزی بیشتر خواهد شد و پس از گوگل که با آندروید در رتبه اول است، اپل در رتبه دوم و مایکروسافت در رتبه سوم قرار می گیرد.این شکاف در سال های ۲۰۱۸ و ۲۰۱۹ افزایش یافته و از همین رو مایکروسافت دیگر قادر به جبران عقب ماندگی خود نخواهد بود.البته تعداد محصولات مجهز به سیستم عامل های و مک که در سال ۲۰۱۶ عرضه شدند در مجموع ۲۴۸ میلیون واحد بود که نسبت به سال ۲۰۱۵ ده درصد کاهش نشان می دهد. علت این امر کاهش فروش آیفون بوده که اپل امیدوار است این وضعیت در سال ۲۰۱۷ تغییر کند.گارتنر نیز پیش بینی مشابهی در مورد بازار سیستم عامل ها دارد و معتقد است این رقم با رشد ۸ درصدی در سال ۲۰۱۷ به ۲۶۸ میلیون دستگاه و در سال ۲۰۱۸ با رشد ۳ درصدی به ۲۷۶ میلیون دستگاه می رسد و در سال ۲۰۱۹ هم سه درصد دیگر افزایش یافته و به رقم ۲۸۵ میلیون واحد خواهد رسید.در مقابل ویندوز در سال ۲۰۱۷ بر روی ۲۵۲ میلیون واحد دستگاه نصب خواهد شد که این رقم هر سال ۳ درصد نزول کرده و در سال ۲۰۱۸ به ۲۵۳ و در سال ۲۰۱۹ به ۲۵۷ میلیون واحد دستگاه کاهش می یابد. این شکاف ۲۷ میلیون واحدی در سال ۲۰۱۹ برتری سیستم عامل های اپل بر مایکروسافت را تثبیت خواهد کرد.دیگر پیش بینی های گارتنر نشان دهنده رشد بازار تلفن همراه در بازارهای نوظهور قاره آسیا و اقیانوسیه در سال جاری میلادی است و این بازار در اروپا و آمریکا چندان پررونق نخواهد بود. از سوی دیگر بازار رایانه های شخصی و ثابت هم کماکان بی رونق خواهد بود و علت اصلی ضربه خوردن ویندوز نیز همین موضوع است.کپی شد"
} | [
259,
19117,
1091,
14714,
12231,
259,
16727,
13499,
6004,
9187,
57975,
259,
15065,
822,
17907,
822,
18348,
259,
5374,
376,
916,
78125,
1875,
341,
259,
21690,
406,
1091,
4952,
77865,
554,
72475,
57680,
509,
2858,
3037,
12625,
3210,
7632,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
286,
2731,
522,
382,
43060,
608,
949,
240209,
2731,
263,
97980,
37893,
334,
33932,
43060,
524,
259,
129842,
43060,
4780,
2731,
272,
286,
448,
238796,
43060,
272,
658,
331,
2731,
106992,
285,
259,
16286,
43060,
405,
259,
10787,
104... |
{
"phonemize": "............................................... e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. otomobilrɑni. rɑli. mærhæle noxoste sevvomin dore reqɑbæt hɑje rɑli qæhremɑni keʃvære bɑʔnuɑne kɑxe xorʃide dʒomʔe æz mæhæle edɑre kolle tærbijæte bædæni xorɑsɑne ræzævi dær mæʃhæd ɑqɑz ʃod. ræʔise hejʔæte motorsævɑri væ otomobilrɑni xorɑsɑn ræzævi be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : in mosɑbeqe æz æmruzbe moddæte do ruz væ bɑ hozure tʃehelohæft dæstɡɑh xodroje bærɡozɑr mi ʃævæd. rezɑ ræmezɑni æfzud : teʔdɑde ʃerkæte konændeɡɑn bɑ ehtesɑbe ɑmdɑdɡærɑn, sædo si næfær mi bɑʃænd ke æz ostɑnhɑje mɑzændærɑn, xuzestɑn, fɑrs, tehrɑn, qæzvin, esfæhɑn, kærædʒ væ xorɑsɑne ræzævi dær do rædee ɑmɑtor væ herfe ʔi bɑ hæm reqɑbæt mi konænd. vej ɡoft : ʃerkæte konændeɡɑn dær in reqɑbæthɑ, dʒɑde ɑsfɑlt væ xɑki mæʃhæd be tæræfe nejʃɑbur rɑ be tule tʃɑhɑrsædo nævæd kilumetr tej mi konænd. ræmezɑni æfzud : mærhæle ʔɑzmɑjeʃi in ræqɑbtæhɑe diruz dær værzeʃɡɑh sɑmen olæʔemme ejn pærɑntezbæste mæʃhæd ændʒɑm ʃod. vej ɡoft : edʒrɑje in mærhæle bærɑje næxostin bɑr æst ke dær sæthe keʃvære bærɡozɑr ʃod ke tej se mærhæle xodrohɑ hærekæte ʔɑzmɑjeʃi xod rɑ dær mædʒmuʔe værzeʃi sɑmen ændʒɑm dɑdænd. ræmezɑni æfzud : in eqdɑm dɑrɑje do mæzijæt æst ke dær mærhælee noxost modʒeb mi ʃævæd rɑnændeɡɑne mæsire hærekæt rɑ bærdɑʃt kærde væ tærrɑhi konænd væ sepæs, dure xodeʃɑn rɑ bezænænd. vej hæmtʃenin ɡoft : mæzijæte dovvome ɑn æst ke tʃon bɑ hozure tæmɑʃɑɡærɑn væ ælɑqe mændɑn be otomobilrɑni bærɡozɑr ʃod, lezɑ rɑnændeɡɑne emruz bɑ ʃur væ ʃoqe biʃtæri be reqɑbæt mi pærdɑzænd. ræmezɑni bɑ bæjɑne inke in hærekæte ʔɑzmɑjeʃi, dær se nobæte bærɡozɑr ʃod, æfzud : miɑnɡine rekorde bedæst ɑmæde diruz dær kolle nætɑjedʒe reqɑbæthɑ ke tɑ færdɑ edɑme xɑhæd dɑʃt tæʔsir dɑræd. vej rɑli kɑxe xorʃide rɑjeki æz sæxte tærin væ bɑ kejfijæte tærin rɑli qæhremɑne keʃvær xɑnd væ ɡoft : hædæf æz bærɡozɑri in mosɑbeqɑt, ʔɑzmɑjeʃe qætæʔɑte tolide dɑxeli væ xodrohɑje sɑxte ʃode tævæssote xodrosɑzɑne dɑxelist. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sefr ʃæstohæft sɑʔæte dæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "\n...............................................مشهد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/7/87\nداخلی.ورزشی.اتومبیلرانی.رالی. مرحله نخست سومین دوره رقابت های رالی قهرمانی کشور باعنوان کاخ خورشید\nجمعه از محل اداره کل تربیت بدنی خراسان رضوی در مشهد آغاز شد. رییس هیات موتورسواری و اتومبیلرانی خراسان رضوی به خبرنگار ایرنا گفت:\nاین مسابقه از امروزبه مدت دو روز و با حضور 47 دستگاه خودرو برگزار\nمی شود. رضا رمضانی افزود: تعداد شرکت کنندگان با احتساب امدادگران، 130 نفر\nمی باشند که از استانهای مازندران، خوزستان، فارس، تهران، قزوین، اصفهان،\nکرج و خراسان رضوی در دو رده آماتور و حرفه ای با هم رقابت می کنند. وی گفت: شرکت کنندگان در این رقابتها، جاده آسفالت و خاکی مشهد به طرف\nنیشابور را به طول 490 کیلومتر طی می کنند. رمضانی افزود:مرحله آزمایشی این رقابتها دیروز در ورزشگاه ثامن الائمه (ع)\nمشهد انجام شد. وی گفت: اجرای این مرحله برای نخستین بار است که در سطح کشور برگزار شد\nکه طی سه مرحله خودروها حرکت آزمایشی خود را در مجموعه ورزشی ثامن انجام\nدادند. رمضانی افزود:این اقدام دارای دو مزیت است که در مرحله نخست موجب می شود\nرانندگان مسیر حرکت را برداشت کرده و طراحی کنند و سپس، دور خودشان را\nبزنند. وی همچنین گفت: مزیت دوم آن است که چون با حضور تماشاگران و علاقه مندان\nبه اتومبیلرانی برگزار شد، لذا رانندگان امروز با شور و شوق بیشتری به\nرقابت می پردازند. رمضانی با بیان اینکه این حرکت آزمایشی، در سه نوبت برگزار شد، افزود:\nمیانگین رکورد بدست آمده دیروز در کل نتایج رقابتها که تا فردا ادامه\nخواهد داشت تاثیر دارد. وی رالی کاخ خورشید رایکی از سخت ترین و با کیفیت ترین رالی قهرمان\nکشور خواند و گفت: هدف از برگزاری این مسابقات، آزمایش قطعات تولید داخلی\nو خودروهای ساخته شده توسط خودروسازان داخلی است.ک/3\n7491/675\nشماره 067 ساعت 10:05 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
53988,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
62581,
6048,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
722,
7939,
51825,
50221,
260,
65232,
406,
260,
259,
21778,
2869,
26872,
2408,
4100,
10785,
259,
21534,
49281,
24627,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
134410,
238796,
106992,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
101296,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
259,
87102,
270,
259,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, mætne nɑme mæhmude sɑdeqi be ɑjæt ællɑh dʒænnæti ke dær kɑnɑle teleɡrɑmi vej montæʃer ʃode bedin ʃærh æst : be nɑme xodɑhæzræt ɑjætollɑh dʒæntidbire moʔæzzæze ʃorɑje næɡæhbɑnæbɑslɑm væ æhtærɑmæbænɑbær næqle pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni ʃorɑje neɡæhbɑne hæzærtæʔɑli dær dʒælæse moværrexe dævɑzdæh xordɑde nævædonoh ʃorɑje neɡæhbɑn færmudeid : « dær entexɑbɑte do esfænde sædo hivdæh næmɑjænde mædʒlese dæhom æz mærdom ræʔj næɡereftænd væ hodud hæftɑd næfær niz sælɑhijæteʃɑn æz suj ʃorɑje neɡæhbɑn tæʔid næʃod xub æst hæm næmɑjændeɡɑne qæbli tævædʒdʒoh konænd ke tʃe kærdænd ke tʃenin ettefɑqi bærɑjeʃɑn oftɑd væ hæm næmɑjændeɡɑne feʔli æz in mozu dærs beɡirænd. » be onvɑne jeki æz næmɑjændeɡɑne mædʒles dæhom, ke sælɑhijætæm æz suj ʃorɑje neɡæhbɑn tæʔjid næʃod, edʒɑze mixɑhæm tʃænd nokte rɑ dær in xosuse motezækker ʃævæm : jek inke hæzærtæʔɑli be onvɑne dæbir væ qædimitærin ozvi ʃorɑje neɡæhbɑn, ke tærdidi dær hæsæn nijjæt væ xejrxɑhi tɑn nist, næmɑjændeɡɑn rɑ dær ɑqɑze dore be xodmorɑqebæti væ edʒtenɑb æz æʔmɑli færɑxɑnde id ke modʒebe rujeɡærdɑni mærdom æz ræʔj be ɑnhɑ miʃævæd, æmre besijɑr ʃɑjesteist. æmmɑ bɑjæd did dær entexɑbɑte dovvome esfænde nævædohæʃt tʃe ævɑmeli modʒebe rujeɡærdɑni mærdom æz ræʔj dɑdæn be sædo hivdæh næfær æz næmɑjændeɡɑne doreje dæhom ʃod. do tebqee ɑmɑre ræsmi næssɑbe ʃerkæt dær entexɑbɑte jɑzdæhomin dore mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be tʃehelodo slæʃ pændʒɑhohæft dærsæd jæʔni pɑjintærin hædde xod dær tʃɑhɑr dæhee ɡozæʃte tænæzzol kærd væ dær hoze entexɑbije tehrɑn be hodud bistopændʒ dærsæd resid. tori ke æksær qærib be ettefɑqe montæxæbɑne bɑ ræʔj kæmtær æz dævɑzdæh dærsæd væ besjɑri æz ɑnhɑ bɑ ræʔj hodud hæʃt dærsæde mærdome tehrɑn be mædʒles rɑh jɑftænd. in ofte moʃɑrekæt, ælɑve berɑjenæke mæʃruʔijæte tæsmimɑte in montæxæbɑn rɑ dær mæzɑne tærdid qærɑr midæhæd, zænɡe xætæri dʒeddi bærɑje nezɑmist ke bærɑmæde æz ræʔj mærdom æst væ tebqee qɑnune æsɑsi bɑjæd kollijeje omure ɑn be ettekɑje ɑrɑje omumi edɑre ʃævæd. se vɑqeʔijæte in æst ke ɑrɑje ɑn dæste æz nɑmzædhɑ ke be tæʔbire hæzærtæʔɑli « æz mærdom ræʔj næɡereftænd » be sæbæde ɑn dæste æz nɑmzædhɑ ke be mædʒles rɑh jɑftænd rixte næʃod bælke ɑn ɑrɑe æsɑsæn be sænduqe rixte næʃod. bɑtævædʒdʒoh be in vɑqeʔijæt rujeɡærdɑni mærdom æz ʃerkæt dær entexɑbɑt, ælɑve bær nɑrezɑjæti æz æmælkærde næmɑjændeɡɑn be umæle diɡæri beræmjeɡærdæd ke dʒɑ dɑræd delsuzɑn væ dæqdæqemændɑni tʃon hæzærtæʔɑli dær ɑn tædæbbore dʒeddi befærmɑid. tʃɑhɑr be bɑvære indʒɑneb væ besjɑri æz nɑzerɑn væ tæhlilɡerɑn, sæhme qɑbele tævædʒdʒohi æz elæle nozule moʃɑrekæte mærdom dær entexɑbɑt be nɑɑmidʃodæne ɑnhɑ æz næqʃɑfærini mædʒles dær nezɑme tæsmimɡiri keʃvær væ nætidʒætæn belɑɑsærædɑnsætæn ræʔjʃɑn miɡærdæd. væqti mærdom mibinænd bæʔzi æz lævɑjehe mosævvæbe mædʒlese do sɑl pæs æz tæsvibe belɑtæklif mimɑnd, jɑ dær kelidi tærin tæsmimɑte mæʔiʃæti xod mɑnænde qejmæte benzine næzære næmɑjændeɡɑneʃɑne nɑdide ɡerefte miʃævæd, jɑ pæs æz hævɑdese xunbɑre motærætteb bær ɑn tæsmime ædʒib væ næsændʒide kæsi dær qebɑle montæxæbɑneʃɑn pɑsoxɡu nist, jɑ inke mibinænd mænætxæbɑnʃɑne ɡɑh be særfe jek notq jɑ soʔɑl ɡereftɑre ænvɑʔe pærvændesɑzi væ feʃɑrhɑ miʃævænd væ næmɑjændeɡɑni ke fɑreq æz mænfæʔættælæbi ʃæxsi ehtemɑme biʃtæri be ædɑje væzɑjefe næmɑjændeɡi dɑrænd dær færɑjænde tæʔjide sælɑhijæthɑe biʃtær bɑ mɑneʔ ruberu miʃævænd, tæbiʔist ke næ tænhɑ æz æmælkærde mædʒlese nɑrɑzi miʃævænd bælke æz æsle ʃerkæt dær entexɑbɑte monsæref miʃævænd. pændʒ rɑhe dorost bærɑje dʒælbe moʃɑrekæte mærdom, dʒælbe eʔtemɑde ɑnhɑ be tæʔsirɡozɑri næmɑjændeɡɑn dær nezɑme tæsmimɡiri keʃvær æst. in æmr æz jek su mostælzeme eslɑhe sɑxtɑri væ ræfʔe movɑzi kɑrihɑ væ tædɑxole væzɑjef væ bɑzjɑbi næqʃe bɑjeste tæqnini væ nezɑræti mædʒlese væ mæsʔulijætpæziri væ pɑsoxɡui kollijeje dæstɡɑhhɑ dær qebɑle næmɑjændeɡɑne mærdom væ pɑsoxɡui næmɑjændeɡɑn be mærdom æst væ æz suj diɡær nijɑzmænde eslɑhe nezɑme entexɑbɑtist. dær eslɑhe nezɑme entexɑbɑti ælɑve bær zæruræte ʃæffɑfijæt væ tæfkike roʃæn væ dʒoloɡiri æz tædɑxole færɑjændhɑje edʒrɑi væ nezɑræti lɑzem æst zævɑbeti ejni væ qejresæliqei bærɑje rædde sælɑhijæte nɑmzædhɑ tædvin ʃævæd væ bærɑje æmæli sɑxtæne tosije diɡær ʃomɑ jæʔni « zɑbetemændkærdæne sæbtnɑme bimohɑbɑje dɑvtælæbɑn » zæmine bærɑje næqʃɑfærini æhzɑb dær moʔærrefi nɑmzædhɑ færɑhæm ɡærdæd. tʃɑhɑrdæh e xordɑde noh miljuno nohsædo bistohæft hezɑro divisto pɑnzdæh",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، متن نامه محمود صادقی به آیت الله جنتی که در کانال تلگرامی وی منتشر شده بدین شرح است:به نام خداحضرت آیتالله جنتیدبیر معزز شورای نگهبانباسلام و احترامبنابر نقل پایگاه اطلاعرسانی شورای نگهبان حضرتعالی در جلسه مورخ ۱۲ خرداد ۹۹ شورای نگهبان فرمودهاید: «در انتخابات ۲ اسفند ۱۱۷ نماینده مجلس دهم از مردم رأی نگرفتند و حدود ۷۰ نفر نیز صلاحیتشان از سوی شورای نگهبان تائید نشد؛ خوب است هم نمایندگان قبلی توجه کنند که چه کردند که چنین اتفاقی برایشان افتاد و هم نمایندگان فعلی از این موضوع درس بگیرند.»به عنوان یکی از نمایندگان مجلس دهم، که صلاحیتم از سوی شورای نگهبان تأیید نشد، اجازه میخواهم چند نکته را در این خصوص متذکر شوم:۱- اینکه حضرتعالی به عنوان دبیر و قدیمیترین عضو شورای نگهبان، که تردیدی در حسن نیت و خیرخواهی تان نیست، نمایندگان را در آغاز دوره به خودمراقبتی و اجتناب از اعمالی فراخوانده اید که موجب رویگردانی مردم از رأی به آنها میشود، امر بسیار شایستهای است. اما باید دید در انتخابات دوم اسفند ۹۸ چه عواملی موجب رویگردانی مردم از رأی دادن به ۱۱۷ نفر از نمایندگان دورهی دهم شد.۲- طبق آمار رسمی نصاب شرکت در انتخابات یازدهمین دوره مجلس شورای اسلامی به ۴۲/۵۷ درصد یعنی پایینترین حد خود در چهار دهه گذشته تنزل کرد و در حوزه انتخابیه تهران به حدود ۲۵ درصد رسید. طوری که اکثر قریب به اتفاق منتخبان با رأی کمتر از ۱۲ درصد و بسیاری از آنها با رأی حدود ۸ درصد مردم تهران به مجلس راه یافتند. این افت مشارکت، علاوه براینکه مشروعیت تصمیمات این منتخبان را در مظان تردید قرار میدهد، زنگ خطری جدی برای نظامی است که برآمده از رأی مردم است و طبق قانون اساسی باید کلیه امور آن به اتکای آرای عمومی اداره شود.۳- واقعیت این است که آرای آن دسته از نامزدها که به تعبیر حضرتعالی «از مردم رأی نگرفتند» به سبد آن دسته از نامزدها که به مجلس راه یافتند ریخته نشد بلکه آن آرا اساسا به صندوق ریخته نشد. باتوجه به این واقعیت رویگردانی مردم از شرکت در انتخابات، علاوه بر نارضایتی از عملکرد نمایندگان به عومل دیگری برمیگردد که جا دارد دلسوزان و دغدغهمندانی چون حضرتعالی در آن تدبر جدی بفرمایید.۴- به باور اینجانب و بسیاری از ناظران و تحلیلگران، سهم قابل توجهی از علل نزول مشارکت مردم در انتخابات به ناامیدشدن آنها از نقشآفرینی مجلس در نظام تصمیمگیری کشور و نتیجتا بلااثردانستن رأیشان میگردد. وقتی مردم میبینند بعضی از لوایح مصوب مجلس دو سال پس از تصویب بلاتکلیف میماند، یا در کلیدی ترین تصمیمات معیشتی خود مانند قیمت بنزین نظر نمایندگانشان نادیده گرفته میشود، یا پس از حوادث خونبار مترتب بر آن تصمیم عجیب و نسنجیده کسی در قبال منتخبانشان پاسخگو نیست، یا اینکه میبینند منتخبانشان گاه به صرف یک نطق یا سؤال گرفتار انواع پروندهسازی و فشارها میشوند و نمایندگانی که فارغ از منفعتطلبی شخصی اهتمام بیشتری به ادای وظایف نمایندگی دارند در فرآیند تأیید صلاحیتها بیشتر با مانع روبرو میشوند، طبیعی است که نه تنها از عملکرد مجلس ناراضی میشوند بلکه از اصل شرکت در انتخابات منصرف میشوند.۵- راه درست برای جلب مشارکت مردم، جلب اعتماد آنها به تأثیرگذاری نمایندگان در نظام تصمیمگیری کشور است. این امر از یک سو مستلزم اصلاح ساختاری و رفع موازی کاریها و تداخل وظایف و بازیابی نقش بایسته تقنینی و نظارتی مجلس و مسئولیتپذیری و پاسخگویی کلیه دستگاهها در قبال نمایندگان مردم و پاسخگویی نمایندگان به مردم است و از سوی دیگر نیازمند اصلاح نظام انتخاباتی است. در اصلاح نظام انتخاباتی علاوه بر ضرورت شفافیت و تفکیک روشن و جلوگیری از تداخل فرایندهای اجرایی و نظارتی لازم است ضوابطی عینی و غیرسلیقهای برای رد صلاحیت نامزدها تدوین شود و برای عملی ساختن توصیه دیگر شما یعنی «ضابطهمندکردن ثبتنام بیمحابای داوطلبان» زمینه برای نقشآفرینی احزاب در معرفی نامزدها فراهم گردد.۱۴ خرداد ۹۹27215"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
26687,
30968,
259,
37365,
259,
49735,
406,
554,
1424,
1845,
2383,
5611,
2394,
934,
509,
259,
85321,
14233,
24871,
406,
4424,
556,
24572,
2801,
6385,
2154,
259,
34825,
950,
267,
5623,
5738,
16623,
20560,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
134410,
270,
405,
259,
272,
43060,
645,
134410,
334,
1179,
368,
259,
263,
43060,
368,
11758,
390,
259,
43060,
385,
104325,
259,
... |
{
"phonemize": "ruznɑme irɑn dær in bɑre neveʃt : ævɑjele emsɑl ʃerkætkonændeɡɑn dær mosɑbeqɑte qæhremɑni sorʔæt be reqɑbæt pærdɑxtænd ke dær in miɑn zæne dʒævɑni be mæqɑme noxost dæst jɑft. æmmɑ vej pæs æz dærjɑfte medɑle qæhremɑni bɑ eʔterɑze dʒeddi ræqibɑnæʃ rubæhru ʃod. bænɑbærin mæsʔulɑne komite fæni fedrɑsijone otomobilrɑni, dæsture bærræsi dæqiqe xodroje qæhremɑn rɑ sɑder kærdænd tɑ in ke kɑrʃenɑsɑn eʔlɑm kærdænd hædʒme motore xodroje morede næzær bɑ tæqirɑte æsɑsi æfzɑjeʃ jɑfte æst. in dær hɑli bud ke sɑhebe xodro æz in tæqirɑt væ dæstkɑri motor be tore kɑmel ezhɑre biettelɑʔi mikærd. bedin tærtib mæsʔulɑne mosɑbeqe bærɑje roʃæn ʃodæne mozu, mekɑnike xodro rɑ ehzɑr kærdænd æmmɑ vej dær mæhæle bɑzdide fæni hɑzer næʃod. bænɑbærin be donbɑle eʔlɑme tæxællofe zæne dʒævɑn do ruze bæʔd mæqɑme qæhremɑni æz vej sælb væ næfære dovvom be onvɑne qæhremɑn moʔærrefi ʃod. pæs æz in mɑdʒærɑ, qæhremɑne nɑkɑm bɑ morɑdʒeʔe be dɑdsærɑje tehrɑn æz mærde tæʔmirkɑr be ettehɑme xiɑnæt dær æmɑnæt ʃekɑjæt kærd. vej be bɑzporse pærvænde ɡoft : mæn næxostin bɑnuje ʃerkætkonænde dær mosɑbeqɑte sorʔæte keʃvær væ æz modirɑn bæxʃe xosusi hæstæm ke bɑ hozure movæffæqijætɑmiz dær mosɑbeqɑte tʃenin mæqɑmi ɑværdheæm. moddæti qæbl æz mosɑbeqe xodrojæm rɑ bærɑje ɑmɑdesɑzi væ hozur dær mosɑbeqɑte sorʔæt dær extijɑre jek mekɑnik qærɑr dɑdæm væ æz u xɑstæm bɑ ræʔɑjæte tæmɑm qævɑnin væ moqærrærɑt, ɑn rɑ tænzim næmɑjæd. u hæm tæʔæhhod kærd tæmɑm kɑrhɑje fæni mærbute rɑ bɑ deqqæt ændʒɑm dæhæd. æmmɑ pæs æz kæsbe mæqɑme noxost væ pɑjɑne mosɑbeqe væqti xodro tævæssote kɑrʃenɑsɑne komitee fæni tæhte bɑzneɡæri qærɑr ɡereft dær kæmɑle nɑbɑværi motevædʒdʒe mɑdʒærɑ ʃodæm. hɑlɑ ælɑve bær in ke roqæbɑjæm dær dʒædvæle rædebændi jek pelle soʔud kærdeænd, ɑberu væ eʔtebɑræm niz be ʃeddæte xædʃedɑr ʃode væ hæme zæhmɑt væ tælɑʃhɑje tʃænd sɑlee herfeiæm binætidʒe mɑnde æst. bænɑbærin dærxɑste modʒɑzɑt væ mæhkumijæte mærde tæʔmirkɑr rɑ dɑræm. bɑzporse pærvænde pæs æz ʃænidæne ezhɑrɑte ʃɑki dæsture tæhqiq æz mottæhæm rɑ sɑder kærd. mærde tæʔmirkɑr niz bɑ hozur dær dɑdsærɑ ɡoft : bɑvær konid be hitʃ onvɑne næhveje ændɑzeɡiri hædʒme motor rɑ bælæd næbudæm. be hæmin xɑter bɑ rɑhnæmɑi væ komæke dustɑnæm motor rɑ tænzim kærdæm. sɑhebe mɑʃin niz kɑmelæn æz mɑdʒærɑe biettelɑʔ bud. hɑlɑ hæm hæme mæsʔulijæte moʃkelɑte piʃ ɑmæde, rɑ bærohde miɡiræm æmmɑ qæsæm mixoræm hitʃ suʔee nijjæti nædɑʃtæm væ æz ævɑqebe sæhlenɡɑriæm niz bixæbær budæm! bɑzporse pærvænde pæs æz ʃænidæne ezhɑrɑte tæræfejne pærvænde væ esbɑte inke mekɑnike suʔe nijjæt jɑ tæbɑni bɑ mɑleke xodro nædɑʃte vej rɑ tæbræʔe kærd æmmɑ bɑ eʔterɑze ʃɑki be in tæsmime pærvænde bærɑje ezhɑrenæzære næhɑi dær extijɑre qɑzi hæmide æbdolmænɑfi ræise ʃoʔbe jek hezɑro o hæʃtɑdopændʒ modʒtæmeʔe qæzɑi modærres qærɑr ɡereft.",
"text": "روزنامه ایران در این باره نوشت:اوایل امسال شرکتکنندگان در مسابقات قهرمانی سرعت به رقابت پرداختند که در این میان زن جوانی به مقام نخست دست یافت. اما وی پس از دریافت مدال قهرمانی با اعتراض جدی رقیبانش روبهرو شد. بنابراین مسئولان کمیته فنی فدراسیون اتومبیلرانی، دستور بررسی دقیق خودروی قهرمان را صادر کردند تا این که کارشناسان اعلام کردند حجم موتور خودروی مورد نظر با تغییرات اساسی افزایش یافته است. این در حالی بود که صاحب خودرو از این تغییرات و دستکاری موتور به طور کامل اظهار بیاطلاعی میکرد. بدین ترتیب مسئولان مسابقه برای روشن شدن موضوع، مکانیک خودرو را احضار کردند اما وی در محل بازدید فنی حاضر نشد. بنابراین به دنبال اعلام تخلف زن جوان دو روز بعد مقام قهرمانی از وی سلب و نفر دوم به عنوان قهرمان معرفی شد. پس از این ماجرا، قهرمان ناکام با مراجعه به دادسرای تهران از مرد تعمیرکار به اتهام خیانت در امانت شکایت کرد. وی به بازپرس پرونده گفت: من نخستین بانوی شرکتکننده در مسابقات سرعت کشور و از مدیران بخش خصوصی هستم که با حضور موفقیتآمیز در مسابقات چنین مقامی آوردهام. مدتی قبل از مسابقه خودرویم را برای آمادهسازی و حضور در مسابقات سرعت در اختیار یک مکانیک قرار دادم و از او خواستم با رعایت تمام قوانین و مقررات، آن را تنظیم نماید. او هم تعهد کرد تمام کارهای فنی مربوطه را با دقت انجام دهد.اما پس از کسب مقام نخست و پایان مسابقه وقتی خودرو توسط کارشناسان کمیته فنی تحت بازنگری قرار گرفت در کمال ناباوری متوجه ماجرا شدم. حالا علاوه بر این که رقبایم در جدول ردهبندی یک پله صعود کردهاند، آبرو و اعتبارم نیز به شدت خدشهدار شده و همه زحمات و تلاشهای چند ساله حرفهایام بینتیجه مانده است. بنابراین درخواست مجازات و محکومیت مرد تعمیرکار را دارم. بازپرس پرونده پس از شنیدن اظهارات شاکی دستور تحقیق از متهم را صادر کرد. مرد تعمیرکار نیز با حضور در دادسرا گفت: باور کنید به هیچ عنوان نحوه اندازهگیری حجم موتور را بلد نبودم. به همین خاطر با راهنمایی و کمک دوستانم موتور را تنظیم کردم. صاحب ماشین نیز کاملاً از ماجرا بیاطلاع بود. حالا هم همه مسئولیت مشکلات پیش آمده، را برعهده میگیرم اما قسم میخورم هیچ سوء نیتی نداشتم و از عواقب سهلانگاریام نیز بیخبر بودم! بازپرس پرونده پس از شنیدن اظهارات طرفین پرونده و اثبات اینکه مکانیک سوء نیت یا تبانی با مالک خودرو نداشته وی را تبرئه کرد اما با اعتراض شاکی به این تصمیم پرونده برای اظهارنظر نهایی در اختیار قاضی حمید عبدالمنافی - رئیس شعبه 1085 مجتمع قضایی مدرس - قرار گرفت."
} | [
4029,
13830,
4379,
509,
953,
259,
14136,
24491,
267,
22684,
28500,
7065,
31127,
259,
7259,
259,
67034,
509,
548,
11328,
722,
49471,
112235,
2557,
12942,
554,
49281,
24627,
259,
30071,
1832,
934,
509,
953,
31476,
10632,
30371,
406,
554,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
619,
43060,
272,
331,
10787,
281,
330,
43060,
380,
33906,
238796,
270,
259,
267,
259,
130833,
43060,
608,
468,
724,
263,
43060,
280,
259,
238796,
295,
314,
104325,
3160,
79017,
265,
129842,
43060,
272,
331,
... |
{
"phonemize": "færmɑnædɑrnæzrɑbɑd : hæzurhuʃjɑrɑne mærdome dærɑnætxɑbɑt biɑnæɡærrʃd sjɑsiː ɑnɑn æst hæʃ næzærɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. færmɑndɑre næzærɑbɑde ostɑne tehrɑn ɡoft : hozure ɡostærde væ huʃjɑrɑne mærdom dær entexɑbɑte ʃorɑhɑje eslɑmi væ xobreɡɑne ræhbæri bæjɑnɡære roʃde sjɑsiː væ tæʔæhhode ɑnɑn be ɑrmɑnhɑje vɑlɑje emɑme rɑhel væ ʃohædɑ æst. \" æli hædɑdi \" ruze jekʃænbe dær neʃæste xæbæri bɑ xæbærneɡɑrɑne ʃæhrestɑne næzærɑbɑd æfzud : mærdom bærxælɑf tæbliqɑte suʔee ræsɑne hɑje qærbi in bɑr niz porʃurtær æz ɡozæʃte dær entexɑbɑte ʃorɑhɑ væ mædʒlese xobreɡɑn ʃerkæte fæʔɑl xɑhænd dɑʃt. vej tæsrih kærd : mellæte irɑn dær tule piruzi enqelɑbe eslɑmi tɑkonun be dʒæhɑniɑne sɑbet kærde ænd, ke hɑfeze ærzeʃhɑ væ dæstɑværdhɑje enqelɑb væ nezɑme eslɑmi hæstænd. hædɑdi xɑterneʃɑn kærd : mærdom bɑjæd bɑ entexɑbe ɑɡɑhɑne xod, æfrɑde æslæh rɑ bærɑje ozvjæt dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri væ ʃorɑhɑje eslɑmi bærɡozinænd. vej jɑdɑvær ʃod : entexɑbe æfrɑde tævɑnmænd væ modæbber bærɑje ozvjæt dær ʃorɑhɑje eslɑmi ʃæhr væ rustɑ dær kɑheʃe moʃkelɑt væ sɑmɑndehi væzʔijæte in mænɑteq tæʔsire ɡozɑr æst. vej ɡoft : dær ʃæhrestɑne næzærɑbɑd nævædopændʒ ʃoʔbe æxze ræʔj ʃɑmele pændʒɑhojek ʃoʔbee ʃæhri væ tʃehelotʃɑhɑr ʃoʔbee rustɑi piʃ bini ʃode æst væ jekkezɑr næfær mæsʔulijæte bærɡozɑri entexɑbɑt rɑ bærohde dɑrænd. æz bejne sisædo hæʃtɑdonoh næfær dɑvtælæbe sæbt nɑm ʃode ʃæhrestɑne næzærɑbɑd sælɑhijæte sisædo tʃehelodo næfær tæid ʃod ke bistodo næfær æz tæidʃodeɡɑn æz nɑmzædi entexɑbɑte ʃorɑhɑ enserɑf dɑdænd. in ʃæhrestɑn bɑ divisto si hæzɑrænfær dʒæmʔijæt dær hæftɑdopændʒ kilumetri qærbe tehrɑn qærɑrædɑræd. do hezɑro hæʃtsædo nuzdæh slæʃ ʃeʃsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel",
"text": "فرماندارنظرآباد:حضورهوشیارانه مردم درانتخابات بیانگررشد سیاسی آنان است \n#\nنظرآباد، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/09/85 \nداخلی .سیاسی .انتخابات. \n فرماندار نظرآباد استان تهران گفت: حضور گسترده و هوشیارانه مردم در \nانتخابات شوراهای اسلامی و خبرگان رهبری بیانگر رشد سیاسی و تعهد آنان به \nآرمانهای والای امام راحل و شهدا است. \n \"علی حدادی\" روز یکشنبه در نشست خبری با خبرنگاران شهرستان نظرآباد \nافزود: مردم برخلاف تبلیغات سوء رسانه های غربی این بار نیز پرشورتر از \nگذشته در انتخابات شوراها و مجلس خبرگان شرکت فعال خواهند داشت. \n وی تصریح کرد: ملت ایران در طول پیروزی انقلاب اسلامی تاکنون به جهانیان \nثابت کرده اند، که حافظ ارزشها و دستاوردهای انقلاب و نظام اسلامی هستند. \n حدادی خاطرنشان کرد: مردم باید با انتخاب آگاهانه خود، افراد اصلح را \nبرای عضویت در مجلس خبرگان رهبری و شوراهای اسلامی برگزینند. \n وی یادآور شد: انتخاب افراد توانمند و مدبر برای عضویت در شوراهای \nاسلامی شهر و روستا در کاهش مشکلات و ساماندهی وضعیت این مناطق تاثیر گذار\nاست. \n وی گفت : در شهرستان نظرآباد 95 شعبه اخذ رای شامل 51 شعبه شهری و 44 \nشعبه روستایی پیش بینی شده است و یکهزار نفر مسئولیت برگزاری انتخابات \nرا برعهده دارند. \n از بین 389 نفر داوطلب ثبت نام شده شهرستان نظرآباد صلاحیت 342 نفر \nتایید شد که 22 نفر از تاییدشدگان از نامزدی انتخابات شوراها انصراف \nدادند. \n این شهرستان با 230 هزارنفر جمعیت در75 کیلومتری غرب تهران قراردارد. \n 2819/691/1840 \n\n "
} | [
259,
70005,
4471,
19491,
188797,
267,
13436,
48177,
119521,
90252,
7563,
633,
509,
20266,
3939,
183225,
21256,
259,
20704,
1512,
941,
950,
387,
4660,
188797,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
82191,
5602,
10760,
406,
259,
260,
20704... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
102971,
285,
43060,
286,
102971,
360,
286,
43060,
316,
43060,
285,
259,
267,
28466,
60959,
1495,
238796,
385,
43060,
286,
43060,
405,
326,
10787,
91899,
331,
10787,
43060,
102971,
270,
329,
43060,
316,
43060,
270,
837,
... |
{
"phonemize": "særpæræste vezɑræte niru dær omure ɑb væ ɑbfɑ bɑ tæʔkid bær inke ettekɑe hoze ɑb dær vezɑræte niruje biʃtær be tolide melli bude æst, ezhɑr kærd : ʃærɑjet be ɡunei bude ke eqtesɑde keʃvær be sæmte xodkæfɑi væ xodɑtkɑi biʃtær piʃ ræfte æst. ælirezɑe dɑemi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre enerʒi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ eʃɑre be æmælkærde hozee ɑb væ ɑbfɑje vezɑræte niru dær sɑle tolide melli, hemɑjæt æz kɑr væ særmɑjeee irɑni ɡoft : ettekɑje mɑ dær bæxʃe tæsisɑte ɑb æz ɡozæʃte bær tolide melli keʃvær bude væ dær in mored tævɑnɑi besijɑr xubi dɑʃteim. vej æfzud : hættɑ dær sɑderɑte xædæmɑte fæni dær mæntæqe mɑ piʃro budeim væ dær tærhhɑi ke xɑredʒ æz irɑn dær bæxʃe sædsɑzi væ sɑze hɑje ɑbi ɑqɑz kærdeim moqeʔijæte xubi dɑʃteim væ dɑrim. særpæræste vezɑræte niru dær omure ɑb væ ɑbfɑ bɑ eʃɑre be estefɑde æz særmɑjeee irɑni tævæssote in bæxʃ ɡoft : jeki æz mæsɑdiqe mohem, estefɑde æz orɑqe moʃɑrekæt æst be ɡunei ke bɑ in kɑre mærdom dær særmɑjeɡozɑrihɑ moʃɑrekæt kærdænd. dɑemi bɑ eʃɑre be toseʔe hozur bæxʃe xosusi niz bær ændʒɑme xæride tæzmini dær sɑle dʒɑri tæʔkid kærd væ ɡoft : dær sɑle nævædojek bærɑje xæride tæzmini rædif dær næzær ɡerefte ʃode bud, bænɑbærin besjɑri æz særmɑje ɡozɑrɑn dær in bæxʃ vorud kærdænd væ mɑ mæhsule ɑnhɑ rɑ xæridɑri kærdim dær bæxʃe xæride tæzmini niz ʃɑhede moʃɑrekæte xub bæxʃe xosusi budim. vej bɑ eʃɑre be toseʔe kɑr dær sɑle nævædojek dær omure ɑb væ ɑbfɑ niz ɡoft : æz didɡɑh mɑ ʃærɑjete besijɑr monɑsebi dær hoze toseʔe kɑre bærqærɑr ʃod tʃerɑ ke bɑ tævædʒdʒoh be eʔtebɑrɑti ke dær pɑjɑne sɑle nævæd dɑʃtim væ bɑ estefɑde æz tænævvoʔe bæxʃi særmɑje ɑb be viʒe bɑ ettekɑ bær særmɑjee dɑxele movæffæqijæthɑje bozorɡi be dæst ɑværdim. særpæræste vezɑræte niru dær omure ɑb væ ɑbfɑ bɑ tæʔkid bær inke sɑle nævædojek næxostin sɑlist ke tævɑnestim bɑ komæk bæxʃe xosusi edʒrɑje tʃændin tæsfije xɑne fɑzelɑb rɑ ɑqɑz konim ɡoft : be onvɑne mesɑl bærɑje tæsfije xɑne fɑzelɑbe zærine ʃæhre esfæhɑn, tæsfije xɑne fɑzelɑbe mobɑræke væ tæsfijexɑnei dær jeki æz mænɑteqe æsli tehrɑn bɑ bæxʃe xosusi tævɑnestim movɑfeqæte nɑme emzɑ konim væ in kɑr ændʒɑm ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nسرپرست وزارت نیرو در امور آب و آبفا با تاکید بر اینکه اتکا حوزه آب در وزارت نیرو بیشتر به تولید ملی بوده است، اظهار کرد: شرایط به گونهای بوده که اقتصاد کشور به سمت خودکفایی و خوداتکایی بیشتر پیش رفته است. \n\n\n\nعلیرضا دائمی در گفتوگو با خبرنگار انرژی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، با اشاره به عملکرد حوزه آب و آبفای وزارت نیرو در سال تولید ملی، حمایت از کار و سرمایه ایرانی گفت: اتکای ما در بخش تاسیسات آب از گذشته بر تولید ملی کشور بوده و در این مورد توانایی بسیار خوبی داشتهایم.\n\n\n\nوی افزود: حتی در صادرات خدمات فنی در منطقه ما پیشرو بودهایم و در طرحهایی که خارج از ایران در بخش سدسازی و سازه های آبی آغاز کردهایم موقعیت خوبی داشتهایم و داریم.\n\n\n\nسرپرست وزارت نیرو در امور آب و آبفا با اشاره به استفاده از سرمایه ایرانی توسط این بخش گفت: یکی از مصادیق مهم، استفاده از اوراق مشارکت است به گونهای که با این کار مردم در سرمایهگذاریها مشارکت کردند. \n\n\n\nدائمی با اشاره به توسعه حضور بخش خصوصی نیز بر انجام خرید تضمینی در سال جاری تاکید کرد و گفت: در سال 91 برای خرید تضمینی ردیف در نظر گرفته شده بود، بنابراین بسیاری از سرمایه گذاران در این بخش ورود کردند و ما محصول آنها را خریداری کردیم؛ در بخش خرید تضمینی نیز شاهد مشارکت خوب بخش خصوصی بودیم. \n\n\n\nوی با اشاره به توسعه کار در سال 91 در امور آب و آبفا نیز گفت: از دیدگاه ما شرایط بسیار مناسبی در حوزه توسعه کار برقرار شد چرا که با توجه به اعتباراتی که در پایان سال 90 داشتیم و با استفاده از تنوع بخشی سرمایه آب به ویژه با اتکا بر سرمایه داخل موفقیتهای بزرگی به دست آوردیم. \n\n\n\nسرپرست وزارت نیرو در امور آب و آبفا با تاکید بر اینکه سال 91 نخستین سالی است که توانستیم با کمک بخش خصوصی اجرای چندین تصفیه خانه فاضلاب را آغاز کنیم گفت: به عنوان مثال برای تصفیه خانه فاضلاب زرین شهر اصفهان، تصفیه خانه فاضلاب مبارکه و تصفیهخانهای در یکی از مناطق اصلی تهران با بخش خصوصی توانستیم موافقت نامه امضا کنیم و این کار انجام شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2557,
66524,
341,
20917,
20744,
8639,
509,
259,
27334,
8024,
341,
8024,
28535,
768,
259,
36084,
1555,
1423,
953,
934,
259,
722,
14994,
1240,
23711,
8024,
509,
341,
20917,
20744,
8639,
259,
11732,
554,
10781,
18449,
3418,
376,
950,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
325,
10787,
81275,
3955,
43060,
202726,
265,
568,
737,
331,
10787,
542,
2568,
259,
43060,
316,
300,
2731,
259,
43060,
8462,
43060,
330,
43060,
37893,
240209,
60528,
124255,
281,
753,
259,
86720,
43060,
265,
623,
1043,
259,
430... |
{
"phonemize": "dæhhɑ hezɑr bænɡlɑdeʃi xɑstɑr be tæʔviq oftɑdæne entexɑbɑte keʃvær ʃodænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. entexɑbɑt. bænɡlɑdeʃ. dæhhɑ hezɑr tæn æz hævɑdɑrɑne eʔtelɑfe moxɑlefe dolæte bænɡlɑdeʃ, bɑ tævædʒdʒoh be ezhɑrɑte mætræh ʃode dærbɑre emkɑne tæqællob dær entexɑbɑt mɑh ɑjænde in keʃvær, ruze doʃænbe bɑ tædʒæmmoʔ dær mærkæze dɑkɑ, xɑstɑr be tæʔviq oftɑdæne in entexɑbɑt ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz dɑkɑ, dær in tædʒæmmoʔ ke dær næzdiki kɑxe rijɑsæte dʒomhuri væ bɑ hozure hezɑrɑn tæn æz niruhɑje zeddee ʃureʃe mosællæh be bɑtum væ ɡɑze æʃke ɑvær bærɡozɑr ʃod, hævɑdɑrɑne eʔtelɑfe moxɑlefe dolæt, ʃoʔɑrhɑi rɑ dær hemɑjæt æz eslɑhɑt sær dɑdænd. tebqee bærɑværde polis, ʃomɑre ʃerkæte konændeɡɑn dær in tædʒæmmoʔ, bɑleq bær pændʒɑh hezɑr bud ke teʔdɑde ɑnɑn dær hɑle æfzɑjeʃ æst. hezɑrɑn tæn æz tæræfdɑrɑne \" hosejn mohæmmæde erʃɑd \" færmɑndeh nezɑmi sɑbeqe bænɡlɑdeʃ niz dær hemɑjæt æz æhzɑbe moxɑlef, be tædʒæmmoʔe konændeɡɑn pejvæstænd. qærɑr æst \" ʃejx hesine \" ræhbære hezbe moxɑlefe mosum be \" ævɑmi lik \" soxænɑni rɑ dær rɑbete bɑ entexɑbɑte ɑti keʃvær irɑd konæd. \" æbid ælqɑder \" soxænɡuje moxɑlefɑn ɡoft ke ʃejx hesine dær soxænrɑni xod xɑstɑre tæqir væ tædʒdide næzær dær tærkibe komisijone entexɑbɑt væ hæmtʃenin tæxir dær bærɡozɑri entexɑbɑt mi ʃævæd. be ɡofte æbid ælqɑder, bɑ tævædʒdʒoh be inke dolæte movæqqæte besjɑri æz xɑste hɑje æsli eʔtelɑfe moxɑlef rɑ dær rɑbete bɑ bærɡozɑri entexɑbɑti sɑlem væ monsefɑne bærɑværde nækærde æst, nemi tævɑn bɑ bærɡozɑri entexɑbɑt dær bistose ʒɑnvije movɑfeqæt kærd. moxɑlefɑne piʃtær æz \" æiɑdʒ oddin æhmæd \" ræise dolæte movæqqæte bænɡlɑdeʃ xɑste budænd do komisere entexɑbɑti rɑ ke be dʒɑnebdɑri æz \" hezbe melli bænɡlɑdeʃ \" mottæhæm hæstænd, bærkenɑr konæd. moxɑlefɑn hæmtʃenin bærkenɑri æiɑdʒ oddin æhmæd rɑ xɑstɑr ʃodænd ke vej bɑ qɑteʔijæte ɑn rɑ ræd kærd. mætærdʒæmɑm slæʃ do hezɑro sisædo sizdæh slæʃ jek hezɑro o hæʃtɑdohæʃt",
"text": " دهها هزار بنگلادشی خواستار به تعویق افتادن انتخابات کشور شدند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/09/85 \nخارجی.سیاسی.انتخابات.بنگلادش. \n دهها هزار تن از هواداران ائتلاف مخالف دولت بنگلادش، با توجه به \nاظهارات مطرح شده درباره امکان تقلب در انتخابات ماه آینده این کشور، روز\nدوشنبه با تجمع در مرکز داکا، خواستار به تعویق افتادن این انتخابات \nشدند. \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از داکا، در این تجمع که در نزدیکی کاخ \nریاست جمهوری و با حضور هزاران تن از نیروهای ضد شورش مسلح به باتوم و \nگاز اشک آور برگزار شد، هواداران ائتلاف مخالف دولت، شعارهایی را در حمایت\nاز اصلاحات سر دادند. \n طبق برآورد پلیس، شمار شرکت کنندگان در این تجمع، بالغ بر 50 هزار بود\nکه تعداد آنان در حال افزایش است. \n هزاران تن از طرفداران \"حسین محمد ارشاد\" فرمانده نظامی سابق بنگلادش \nنیز در حمایت از احزاب مخالف، به تجمع کنندگان پیوستند. \n قرار است \"شیخ حسینه\" رهبر حزب مخالف موسوم به \"عوامی لیک\" سخنانی را\nدر رابطه با انتخابات آتی کشور ایراد کند. \n \"عبید القادر\" سخنگوی مخالفان گفت که شیخ حسینه در سخنرانی خود \nخواستار تغییر و تجدید نظر در ترکیب کمیسیون انتخابات و همچنین تاخیر در \nبرگزاری انتخابات می شود. \n به گفته عبید القادر، با توجه به اینکه دولت موقت بسیاری از خواسته های\nاصلی ائتلاف مخالف را در رابطه با برگزاری انتخاباتی سالم و منصفانه \nبرآورده نکرده است، نمی توان با برگزاری انتخابات در 23 ژانویه موافقت \nکرد. \n مخالفان پیشتر از \"ایاج الدین احمد\" رئیس دولت موقت بنگلادش خواسته \nبودند دو کمیسر انتخاباتی را که به جانبداری از \"حزب ملی بنگلادش\" متهم \nهستند، برکنار کند. \n مخالفان همچنین برکناری ایاج الدین احمد را خواستار شدند که وی با \nقاطعیت آن را رد کرد. \n مترجمام/2313/1088 \n\n "
} | [
4454,
913,
259,
18060,
614,
5890,
47856,
13476,
259,
19282,
2298,
554,
4355,
974,
10871,
23600,
113312,
259,
20266,
6034,
3164,
1832,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
82191,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
20266,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
334,
334,
43060,
259,
11422,
43060,
286,
68058,
272,
129842,
280,
43060,
368,
238796,
266,
259,
329,
43060,
705,
43060,
286,
390,
37893,
240209,
188722,
304,
270,
43060,
285,
2731,
405,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
513,
... |
{
"phonemize": "pærdɑxte tæshilɑte xodɑʃætqɑli dær ʃæhrestɑne mæhɑbɑd ɑqɑz ʃod hæʃ mæhɑbɑd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr do slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. edʒtemɑʔi. eʃteqɑl. tæshilɑte xodɑʃætqɑli ræʔise edɑre kɑr væ omure edʒtemɑʔi mæhɑbɑd ɡoft : pærdɑxte tæshilɑte xodɑʃætqɑli be æfrɑde dʒujɑje kɑr dær in ʃæhrestɑn ɑqɑz ʃode æst. æli xezrzɑde ruze jekʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : mæhɑbɑde næxostin ʃæhrestɑne dærɑzærbɑjedʒɑne qærbist ke pærdɑxte tæshilɑte dærɑn ɑqɑz ʃode æst. vej ɡoft : bærɑje dærjɑfte in tæshilɑte tɑkonun pɑnsædo pɑnzdæh næfær æz bikɑrɑne vɑdʒede ʃærɑjet be bɑnk hɑje ɑmele moʔærrefi væ teʔdɑdi æz ɑnhɑ movæffæq be dærjɑfte tæshilɑt ʃode ænd. vej æfzud : tɑkonun tʃɑhɑrezɑr væ hæftsædo hæʃtɑd næfær bærɑje dærjɑfte tæshilɑte tæʃkile pærvænde dɑde ænd. vej ɡoft : tɑkonun æz jekkezɑr væ pɑnsæd pærvænde reside, hæʃtsæd næfær bærɑje dærjɑfte tæshilɑt be komite eʃteqɑl moʔærrefi ʃode ænd ke ʃeʃsæd næfær æz ɑnhɑvɑdʒæde ʃærɑjet tæʃxis dɑde ʃode ænd. æz mæhæle tæshilɑte xod eʃteqɑli mɑdde pændʒɑhoʃeʃ qɑnune bærnɑme pændʒsɑle sevvom mosævvæbe hejʔæte væzirɑn hodud dævɑzdæh miljɑrd riɑl be ʃæhrestɑne mæhɑbɑd extesɑs jɑfte æst. bæræsɑse ɑmɑrhɑje eʔlɑm ʃode æz suj mæsʔulɑne edɑre kɑre mizɑne bikɑri dær ine ʃæhrestɑn dær hɑle hɑzer biʃ æz pɑnzdæh dærsæd mi bɑʃæd. ʃæhrestɑne mæhɑbɑd bɑ sædo hæʃtɑdojek hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær dʒonube ɑzærbɑjedʒɑne qærbi vɑqeʔ ʃode æst. mim se pɑnsædo jɑzdæh slæʃ pændʒɑhojek slæʃ sefr pændʒpærɑntezbæste",
"text": " پرداخت تسهیلات خوداشتغالی در شهرستان مهاباد آغاز شد \n#\n مهاباد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 02/10/80 \n داخلی.اجتماعی.اشتغال.تسهیلات خوداشتغالی \n رییس اداره کار و امور اجتماعی مهاباد گفت : پرداخت تسهیلات خوداشتغالی \nبه افراد جویای کار در این شهرستان آغاز شده است. \n علی خضرزاده روز یکشنبه در گفتگو با خبرنگار ایرنا اظهار داشت : مهاباد\nنخستین شهرستان درآذربایجان غربی است که پرداخت تسهیلات درآن آغاز شده است. وی گفت : برای دریافت این تسهیلات تاکنون 515 نفر از بیکاران واجد شرایط\nبه بانک های عامل معرفی و تعدادی از آنها موفق به دریافت تسهیلات شده اند. \n وی افزود : تاکنون چهارهزار و 780 نفر برای دریافت تسهیلات تشکیل پرونده\nداده اند. \n وی گفت : تاکنون از یکهزار و 500 پرونده رسیده ، 800 نفــر برای دریافت\nتسهیلات به کمیته اشتغال معرفی شده اند که 600 نفر از آنهاواجد شرایط تشخیص\nداده شده اند. \n از محل تسهیلات خود اشتغالی ماده 56 قانون برنامه پنجساله سوم مصوب هیئت\nوزیران حدود 12 میلیارد ریال به شهرستان مهاباد اختصاص یافته است. \n براساس آمارهای اعلام شده از سوی مسوولان اداره کار میزان بیکاری در ایـن\n شهرستان در حال حاضر بیش از 15 درصد می باشد. \n شهرستان مهاباد با 181 هزار نفر جمعیت در جنوب آذربایجان غربی واقع شده\nاست. \n (م ـ ص 511/51/05) \n\n "
} | [
259,
30071,
11434,
19747,
6026,
7412,
14658,
27980,
406,
509,
4211,
5322,
259,
50392,
31931,
1424,
19302,
3164,
387,
259,
50392,
31931,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
168341,
236619,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
56724,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
10787,
285,
43060,
329,
346,
37893,
104431,
43060,
346,
9043,
285,
43060,
238796,
104325,
781,
43060,
494,
331,
10787,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
134410,
334,
43060,
316,
43060,
285,
259,
43060,
781,
43060,
360,
259,
... |
{
"phonemize": "somæjje ælipur : dær fɑselee jek mɑh væ nim bɑqimɑnde tɑ bærɡozɑri bist væ sevvomin dʒæʃnvɑre filme kudæk væ nodʒævɑn ostɑndɑre hæmedɑn xæbær æz særmɑjeɡozɑri se slæʃ jek miljɑrd tumɑni bærɑje særmɑjeɡozɑri dær zæmine sɑxte filmhɑje kudæk xæbær dɑd. tævæqqofe tolid dær zæmine filmhɑje kudæk væ nodʒævɑn tej sɑlhɑje æxir dʒæʃnvɑre filme kudæk væ nodʒævɑn rɑ hæm tæhte tæʔsire xod qærɑr dɑde be ɡunei ke neɡærɑnihɑ bærɑje bærɡozɑri dʒæʃnvɑree bist væ sevvom biʃ æz piʃ ʃode bud. ostɑndɑri hæmedɑn bærɑje ræfʔe in moʃkel, særmɑjeɡozɑri dær zæmine sɑxte filmhɑje kudæk ændʒɑm dɑde ke ælbætte be dælile zæmɑne ændæke bɑqimɑnde tɑ dʒæʃnvɑree momken æst filmhɑ bɑ moʃkele tolide ʃetɑbzæde movɑdʒeh ʃævænd. æmmɑ dær dorei ke særmɑjeɡozɑri dær zæmine filmhɑje kudæk væ nodʒævɑn be kæmtærin mizɑne momken reside bɑ ettekɑ be bærnɑmei dæqiq mitævɑn buddʒe extesɑs jɑfte rɑ be ʃekli mofid morede estefɑde qærɑr dɑd. ronæqe sɑxte filme kudæk dær hæmdɑnbæhruze morɑdi, ostɑndɑre hæmedɑn, dær dʒælæse ʃorɑje edɑri ostɑne hæmedɑne moddæʔi ʃod rokude pɑnzdæh sɑle sinæmɑje kudæk bɑ bærɡozɑri dʒæʃnvɑre dær ostɑne hæmedɑn pɑjɑn jɑfte æst. u dær in zæmine ezhɑr dɑʃt : rokude pɑnzdæh sɑlei ke dær tolide filme xɑsse kudækɑn væ nodʒævɑnɑn vodʒud dɑʃt dær dʒæʃnvɑre bejnolmelæli filme kudækɑn væ nodʒævɑnɑne hæmedɑn ʃekæste ʃod. u bɑ bæjɑne inke emsɑl dʒæʃnvɑre bejnolmelæli filme kudæk væ nodʒævɑnɑn noqte ætfe filme kudæk væ nodʒævɑn æst, ɡoft : dær sɑle dʒɑri dæh tɑ dævɑzdæh filme tolidi xɑsse kudækɑn væ nodʒævɑnɑn dær dɑxele keʃvær tolid miʃævæd væ in noqte ætf dær hæmedɑn ræqæm mixord. ostɑndɑre hæmedɑne ezɑfe kærd : dær sɑl hɑje ɡozæʃte besjɑri æz filmhɑi ke bærɑje bozorɡsɑlɑn sɑxte miʃod be særfe qærɑr ɡereftæne ʃæxsijæte kudæk dær film, be onvɑne filme kudæk væ nodʒævɑn nɑme borde miʃod dær suræti ke filmhɑje tolidi konuni xɑsse kudækɑn væ nodʒævɑnɑn hæstænd. morɑdi sepæs æz extesɑse mæblæqe jek miljɑrd væ sisæd milijun tumɑn bærɑje sɑxte filme xɑsse kudæk væ nodʒævɑn dær lokejʃenhɑje hæmedɑn xæbær dɑd. u jɑdɑvær ʃod : æli ʃɑhhɑtæmi filme porpærvɑze morqɑbiɑn rɑ dær rustɑje vorkɑne hæmedɑn ʃoruʔ kærd. ostɑndɑre hæmedɑn onvɑn dɑʃt : æɡær dær sɑle dʒɑri bɑ moʃkeli movɑdʒeh næʃævim do jɑ se filme kudæk væ nodʒævɑn dær hæmedɑn kelid mixord væ filmsɑzɑn æz tæbiʔæt væ æz dʒoqrɑfijɑje hæmedɑn dær filmhɑje xod estefɑde mikonænd. rokude hivdæh sɑle sinæmɑje kudkɑkbære næbævi, dæbire bist væ sevvomin dʒæʃnvɑre filme kudæk væ nodʒævɑn, dær neʃæste mætbuʔɑti dær mjɑne xæbærneɡɑrɑn ke tʃændi piʃ bærɡozɑr ʃod, bɑ ebrɑze neɡærɑni æz væzʔijæte rokude sinæmɑje kudæk dær sɑlhɑje æxir ezhɑr dɑʃt : sinæmɑje kudæk væ nodʒævɑn dær in keʃvær tɑ hivdæh sɑl qæbl dorɑne porrunæqi rɑ hæmrɑh bɑ ɑsɑri ærzænde bɑ rujkærdhɑje færhænɡi, tærbijæti væ tæfrihi dɑʃt ke biʃtærin dʒævɑjeze bejnolmelæli sinæmɑje mɑ niz be inɡune filmhɑ extesɑse pejdɑ mikærd. ɑsɑri ke dær ɑn hæm bærɑje kudæke film bud væ hæm dærbɑre kudæke filmhɑi rɑ sorɑq dɑʃt. emruz æz ɑn dorɑne porronæq fɑsele ɡereftim væ soquti rɑ dær hoze emperɑturi sinæmɑje kudæke ʃɑhed budim ke in soqut dælɑjele zjɑdi dɑʃt ke nætidʒe ɑn in ʃod ke sinæmɑje kudæk dotʃɑre jek ʃok væ væzʔijæti besijɑr bæd dær hozehɑje tolid væ ærse film bɑʃæd. u æfzud : zæmɑni ɡoruh sɑlonhɑje sinæmɑi kudæk vodʒud dɑʃt væ filmhɑje zjɑdi hæm bærɑje kudækɑn tolid miʃod væ mæʔnɑje tolide filme kudæke moterɑdef bɑ ronæqe ekrɑn væ næmɑjeʃ bud dær hivdæh sɑle ɡozæʃte væ pæs æz in dore fetræt dær in hoze moddæʔiolʔomume dʒeddi bærɑje sinæmɑje kudæk vodʒud nædɑʃt ke tolide film rɑ dær in hoze motɑlebe konæd væ moteæʔssefɑne ræsɑnehɑje ɡoruhi hæm dær in zæmine pejɡiri mostæmeri ændʒɑm nædɑdeænd. ælbætte bɑjæd motezækker ʃod ke in fɑdʒeʔee færhænɡi tænhɑ be sinæmɑe mæhdud nist væ telvizijon hæm dær sɑlhɑje æxir tolidɑte monɑsebe kudæke besijɑr kæm dɑʃte æst. næbævi dær edɑme dær morede tælɑʃ bærɑje ehjɑje sinæmɑje kudæk dær bonjɑde sinæmɑi fɑrɑbi ɡoft : xoʃbæxtɑne bɑ vodʒude moʃkelɑte besijɑr ziɑde piʃkesvætɑne in sinæmɑ æz mɑ esteqbɑl kærdænd væ bɑ qejde in tæbsære ke hoze ekrɑne kudæk niz sɑmɑndehi ʃævæd be hæmkɑri bɑ mɑ pærdɑxte æst. hozure filmsɑzɑne mætræh dær in dore æz dʒæʃnvɑræhnæbujee dærbɑre tæfɑvothɑje dʒæʃnvɑree bist væ sevvom filmhɑje kudækɑn væ nodʒævɑnɑn bɑ dorehɑje qæbli in dʒæʃnvɑre ɡoft : be næzær miresæd bedune næqde dʒeddi væ osuli be dorehɑje qæbl væ sinæmɑje kudæk ke hæmrɑh bɑ seminɑrhɑi xɑhæd bud nemitævɑn be piʃræft dær in zæminee eʔteqɑdi dɑʃt. be hæmin xɑtere tʃɑhɑr ɡoruh sinæmɑɡærɑn, nevisændehɑje ædæbijɑte kudækɑn, sɑhebnæzærɑn dær mozuɑte tæʔlim væ tærbijæt væ dæstændærkɑrɑne ɑmuzeʃi dær mæsɑʔele mærbut be mædrese væ xɑnevɑde dær in dore dʒæʃnvɑre dær konferɑnshɑi be ɑsibʃenɑsi mæsʔæle sinæmɑje kudæk xɑhænd pærdɑxt. tebqee eʔlɑme næbævi, dær hɑle hɑzer mæsʔude kærɑmæti, æli ʃɑhhɑtæmi, qolɑmrezɑ ræmezɑni, mehrɑne ræssɑm bɑ tæhijekonændeɡi sæʔide hɑdʒimiripærɑntezbæste, dʒælɑle fɑtemi bɑ tæhijekonændeɡi fereʃte tɑʔerpur pærɑntezbæste væ purɑne deræxʃænde, mæʃqule ændʒɑme tolidɑte moxtælefe sinæmɑi hæstænd ke fɑrɑbi dær in tolidɑt æz sædædræsd tɑ tʃehel dærsæd moʃɑrekæt dɑʃte æst. in filmhɑje dær dʒæʃnvɑree emsɑl hozur xɑhænd dɑʃt. bist væ sevvomin dʒæʃnvɑre bejnolmelæli filmhɑje kudækɑn væ nodʒævɑnɑn æz tɑrixe jɑzdæh tɑ pɑnzdæh mordɑd mɑh sɑle dʒɑri dær hæmedɑne bærɡozɑr miʃævæd.",
"text": "سمیه علیپور: در فاصله یک ماه و نیم باقیمانده تا برگزاری بیست و سومین جشنواره فیلم کودک و نوجوان استاندار همدان خبر از سرمایهگذاری 3/1میلیارد تومانی برای سرمایهگذاری در زمینه ساخت فیلمهای کودک خبر داد.توقف تولید در زمینه فیلمهای کودک و نوجوان طی سالهای اخیر جشنواره فیلم کودک و نوجوان را هم تحت تأثیر خود قرار داده به گونهای که نگرانیها برای برگزاری جشنواره بیست و سوم بیش از پیش شده بود. استانداری همدان برای رفع این مشکل، سرمایهگذاری در زمینه ساخت فیلمهای کودک انجام داده که البته به دلیل زمان اندک باقیمانده تا جشنواره ممکن است فیلمها با مشکل تولید شتابزده مواجه شوند. اما در دورهای که سرمایهگذاری در زمینه فیلمهای کودک و نوجوان به کمترین میزان ممکن رسیده با اتکا به برنامهای دقیق میتوان بودجه اختصاص یافته را به شکلی مفید مورد استفاده قرار داد.رونق ساخت فیلم کودک در همدانبهروز مرادی، استاندار همدان، در جلسه شورای اداری استان همدان مدعی شد رکود 15 ساله سینمای کودک با برگزاری جشنواره در استان همدان پایان یافته است. او در این زمینه اظهار داشت: رکود 15 سالهای که در تولید فیلم خاص کودکان و نوجوانان وجود داشت در جشنواره بینالمللی فیلم کودکان و نوجوانان همدان شکسته شد.او با بیان اینکه امسال جشنواره بینالمللی فیلم کودک و نوجوانان نقطه عطف فیلم کودک و نوجوان است، گفت: در سال جاری 10 تا 12 فیلم تولیدی خاص کودکان و نوجوانان در داخل کشور تولید میشود و این نقطه عطف در همدان رقم میخورد.استاندار همدان اضافه کرد: در سالهای گذشته بسیاری از فیلمهایی که برای بزرگسالان ساخته میشد به صرف قرار گرفتن شخصیت کودک در فیلم، به عنوان فیلم کودک و نوجوان نام برده میشد در صورتی که فیلمهای تولیدی کنونی خاص کودکان و نوجوانان هستند. مرادی سپس از اختصاص مبلغ یک میلیارد و 300 میلیون تومان برای ساخت فیلم خاص کودک و نوجوان در لوکیشنهای همدان خبر داد.او یادآور شد: علی شاهحاتمی فیلم پرپرواز مرغابیان را در روستای ورکانه همدان شروع کرد. استاندار همدان عنوان داشت: اگر در سال جاری با مشکلی مواجه نشویم دو یا سه فیلم کودک و نوجوان در همدان کلید میخورد و فیلمسازان از طبیعت و از جغرافیای همدان در فیلمهای خود استفاده میکنند.رکود 17 ساله سینمای کودکاکبر نبوی، دبیر بیست و سومین جشنواره فیلم کودک و نوجوان، در نشست مطبوعاتی در میان خبرنگاران که چندی پیش برگزار شد، با ابراز نگرانی از وضعیت رکود سینمای کودک در سالهای اخیر اظهار داشت: سینمای کودک و نوجوان در این کشور تا 17 سال قبل دوران پررونقی را همراه با آثاری ارزنده با رویکردهای فرهنگی، تربیتی و تفریحی داشت که بیشترین جوایز بینالمللی سینمای ما نیز به اینگونه فیلمها اختصاص پیدا میکرد.آثاری که در آن هم برای کودک فیلم بود و هم درباره کودک فیلمهایی را سراغ داشت. امروز از آن دوران پررونق فاصله گرفتیم و سقوطی را در حوزه امپراتوری سینمای کودک شاهد بودیم که این سقوط دلایل زیادی داشت که نتیجه آن این شد که سینمای کودک دچار یک شوک و وضعیتی بسیار بد در حوزههای تولید و عرصه فیلم باشد.او افزود: زمانی گروه سالنهای سینمایی کودک وجود داشت و فیلمهای زیادی هم برای کودکان تولید میشد و معنای تولید فیلم کودک مترادف با رونق اکران و نمایش بود در 17 سال گذشته و پس از این دوره فترت در این حوزه مدعیالعموم جدی برای سینمای کودک وجود نداشت که تولید فیلم را در این حوزه مطالبه کند و متأسفانه رسانههای گروهی هم در این زمینه پیگیری مستمری انجام ندادهاند. البته باید متذکر شد که این فاجعه فرهنگی تنها به سینما محدود نیست و تلویزیون هم در سالهای اخیر تولیدات مناسب کودک بسیار کم داشته است. نبوی در ادامه در مورد تلاش برای احیای سینمای کودک در بنیاد سینمایی فارابی گفت: خوشبختانه با وجود مشکلات بسیار زیاد پیشکسوتان این سینما از ما استقبال کردند و با قید این تبصره که حوزه اکران کودک نیز ساماندهی شود به همکاری با ما پرداخته است.حضور فیلمسازان مطرح در این دوره از جشنوارهنبوی درباره تفاوتهای جشنواره بیست و سوم فیلمهای کودکان و نوجوانان با دورههای قبلی این جشنواره گفت: به نظر میرسد بدون نقد جدی و اصولی به دورههای قبل و سینمای کودک که همراه با سمینارهایی خواهد بود نمیتوان به پیشرفت در این زمینه اعتقادی داشت. به همین خاطر چهار گروه سینماگران، نویسندههای ادبیات کودکان، صاحبنظران در موضوعات تعلیم و تربیت و دستاندرکاران آموزشی در مسائل مربوط به مدرسه و خانواده در این دوره جشنواره در کنفرانسهایی به آسیبشناسی مسئله سینمای کودک خواهند پرداخت.طبق اعلام نبوی، در حال حاضر مسعود کرامتی، علی شاهحاتمی، غلامرضا رمضانی، مهران رسام (با تهیهکنندگی سعید حاجیمیری)، جلال فاطمی (با تهیهکنندگی فرشته طائرپور) و پوران درخشنده، مشغول انجام تولیدات مختلف سینمایی هستند که فارابی در این تولیدات از صددرصد تا چهل درصد مشارکت داشته است. این فیلمهای در جشنواره امسال حضور خواهند داشت. بیست و سومین جشنواره بینالمللی فیلمهای کودکان و نوجوانان از تاریخ 11 تا 15 مرداد ماه سال جاری در همدان برگزار میشود."
} | [
9356,
2632,
7228,
12762,
267,
509,
259,
70163,
2869,
2665,
9362,
341,
259,
29973,
768,
22884,
77496,
2301,
259,
27686,
3939,
2408,
341,
4100,
10785,
1576,
71983,
4530,
10223,
19916,
341,
2859,
39962,
259,
47511,
1373,
9261,
4382,
695,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
512,
2731,
385,
608,
259,
82670,
109761,
259,
267,
331,
10787,
742,
43060,
48869,
265,
384,
314,
326,
43060,
334,
300,
2731,
19753,
330,
43060,
128319,
43060,
2870,
259,
270,
43060,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
64395,
300,
2731,
1870... |
{
"phonemize": "« rɑbert pætinsun » dær film « mælæke sæhrɑ » dær næqʃe lorense æræbestɑn zɑher miʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, « rɑbert pætinsun » bɑziɡære mæʔrufe film « ɡorɡ væ miʃ » dær film « mælæke sæhrɑ » be kɑrɡærdɑni « værænær hæræzɡ » dær næqʃe lorense æræbestɑn bɑzi mikonæd. dær film « mælæke sæhrɑ » nævɑmi vɑtes diɡære bɑziɡære særʃenɑse ɑmrikɑi dær næqʃ « bæl » nevisænde, kɑʃef, bɑstɑn ʃenɑsɑn væ ferestɑde siɑsie enɡelestɑn dær dʒærijɑne dʒænɡe dʒæhɑnie ævvæl zɑher xɑhæd ʃod. « rɑbert pætinsun » dær næqʃe lorense æræbestɑn jeke bɑstɑn ʃenɑs dær ærteʃe enɡelestɑn zɑher miʃævæd ke dær enqelɑbhɑjee xɑværemijɑne næqʃe æsɑsi dɑræd vædr hæmjene dore zæmɑni bɑ « bæl » nævɑmi vɑt pærɑntezbæste ɑʃnɑ miʃævæd. « pitere ætvæl » dær film kelɑsik « lorense æræbestɑn » dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstodo bærɑje bɑzi dær næqʃe lorense æræbestɑne movæffæq be kæsbe dʒɑjeze ʔoskɑre behtærin bɑziɡæri ʃod. tæhije konændeɡi film « mælæke sæhrɑ » bærohde « nike rɑselɑn » væ « kɑsine ælvæs » væ filmnɑme niz tævæssote « værænær hæræzɡ » neveʃte ʃode æst. rɑbert pætinsun hæm æknun dær hɑle tæbliq bærɑje fælim « dʒæhɑnʃæhr » be kɑrɡærdɑni « dejvide kurnæbæræɡ » æst væ qærɑr æst dær film « mæmurijæt : liste sjɑh » væ « xɑne be duʃ » nize ifɑje næqʃ konæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\n «رابرت پتينسون» در فيلم «ملكه صحرا» در نقش لورنس عربستان ظاهر ميشود.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، «رابرت پتينسون» بازيگر معروف فيلم «گرگ و ميش» در فيلم «ملكه صحرا» به كارگرداني «ورنر هرزگ» در نقش لورنس عربستان بازي ميكند.\n\n\n\n\n\nدر فيلم «ملكه صحرا» نوامي واتس ديگر بازيگر سرشناس آمريكايي در نقش «بل» نويسنده، كاشف، باستان شناسان و فرستاده سياسي انگلستان در جريان جنگ جهاني اول ظاهر خواهد شد.\n\n\n\n«رابرت پتينسون» در نقش لورنس عربستان يك باستان شناس در ارتش انگلستان ظاهر ميشود كه در انقلابهاي خاورميانه نقش اساسي دارد ودر همين دوره زماني با «بل» (نوآمي وات) آشنا ميشود.\n\n\n\n«پيتر اتول» در فيلم كلاسيك «لورنس عربستان» در سال 1962 براي بازي در نقش لورنس عربستان موفق به كسب جايزه اسكار بهترين بازيگري شد. \n\n\n\n\n\nتهيه كنندگي فيلم «ملكه صحرا» برعهده «نيك راسلان» و «كاسين الوس» و فيلمنامه نيز توسط «ورنر هرزگ» نوشته شده است.\n\n\n\n\n\n رابرت پتينسون هم اكنون در حال تبليغ براي فليم «جهانشهر» به كارگرداني «ديويد كورنبرگ» است و قرار است در فيلم «ماموريت:ليست سياه» و «خانه به دوش» نيز ايفاي نقش كند.\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n"
} | [
404,
40094,
13434,
1645,
21105,
33183,
436,
509,
575,
9072,
404,
15439,
376,
8188,
12994,
436,
509,
259,
24521,
259,
57156,
20545,
14352,
5322,
259,
22463,
6172,
3446,
260,
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
404,
259,
286,
43060,
20437,
421,
133182,
272,
7264,
618,
331,
10787,
1766,
404,
96055,
128540,
265,
107879,
6748,
43060,
618,
331,
10787,
22821,
781,
238796,
265,
707,
68928,
259,
10787,
2731,
12769,
43060,
272,
397,
43060,
2747,
658,
23... |
{
"phonemize": "næmɑjænde mærdome bændæræbbɑs bɑ eʃɑre be bæjɑnije æxire pɑrlemɑne orupɑ væ dexɑlæt dær mozuɑte dɑxeli keʃværemɑn ezhɑr kærd : poroʒe dexɑlæte modɑveme qærb dær omure dɑxeli keʃværhɑje moxtælefe dʒæhɑn ʃekæst xorde væ ro be enzevɑst væ in bæjɑnije zeddee irɑni niz dær dʒæhæte tæʔmine mænɑfeʔe ræsɑnei væ sjɑsiː sæhjunisthɑst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs, mohæmmæde ɑʃuri ɡoft : mævɑzeʔe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær tule mɑhhɑje æxir bɑ ettekɑje be rɑhborde nærmeʃe qæhremɑnɑne dæstɑværdhɑje xubi rɑ be donbɑl dɑʃte ke monzævi ʃodæne sijɑsæt hɑje zeddee irɑni qærb væ bexosus sæhjunist hɑ dær bærɑbære irɑn æz dʒomle ɑnhɑst væ lezɑ bæjɑnije æxire pɑrlemɑne orupɑ niz tælɑʃe lɑbihɑje sæhjunist dær keʃværhɑje moxtælefe orupɑi bærɑje æsærɡozɑri mænfi bær in dæstɑværdhɑ æst. vej æfzud : dær dʒærijɑne sæfærhɑje æxire æʔzɑi æz pɑrlemɑne keʃværhɑje moxtælefe orupɑi be keʃværemɑn ʃɑhed ɡoʃude ʃodæne mæsiri oqælɑi væ mænteqi dær mævɑzeʔe bærxi æz sijɑsætmædɑrɑne in keʃværhɑ bude im æmmɑ motæʔæssefɑne tæʔsirɡozɑri sæhjunisthɑ bær hæqɑjeqe dʒæhɑn modʒeb ʃod tɑ pɑrlemɑne orupɑ dæst be sodure bæjɑnijei ʃetɑbzæde væ kæm ærzeʃ dær dʒæhæte dexɑlæt dær omure dɑxeli bezænæd ke in kɑre næ tænhɑ æz zærfijæt væ qɑbelijæte pɑrlemɑne orupɑ mikɑhæd bælke in pɑrlemɑn rɑ ke bɑjæd sedɑje ʃɑjestei bærɑje mærdome keʃværhɑje orupɑi bɑʃæd be æbzɑri dær dæste sæhjunist hɑ bædæl mi konæd. næmɑjænde mærdome bændæræbbɑs, hɑdʒi ɑbɑd, qeʃm, æbumusɑ væ benædærxæmir dær mædʒlese ezɑfe kærd : emruz kæsɑni dær dʒæhɑne moddæʔi defɑʔ æz hoquqe bæʃær hæstænd ke xodeʃɑn dær ɡozæʃte be dʒenɑjætbɑrtærin eqdɑmɑte nezɑmi dæst zædeænd væ emruz niz bærɑje ɡostæreʃe fesɑd væ tæbɑhi dær dʒæhɑn æz hitʃ eqdɑmi foruɡozɑr nistænd væ lezɑ bæjɑnije æxire pɑrlemɑne orupɑe jek eʃtebɑhe tɑrixist ke ɑsɑre mænfi ɑn bezudi dɑmæn ɡire qærb xɑhæd ʃod. ɑʃuri xɑter neʃɑn kærd : tærhi rɑhbordi bærɑje moqɑbele bɑ qætʔnɑme pɑrlemɑne orupɑ æz suj næmɑjændeɡɑne mellæt tædvin ʃode ke bær æsɑse ɑn dolæte movæzzæf æst næsæbte be tædʒdidenæzær dær rævɑbete sjɑsiː væ eqtesɑdi bɑ keʃværhɑje orupɑi ke be mosævvæbee æxir ælæjhe dʒomhuri eslɑmi irɑn ræʔj mosbæt dɑdeænd, eqdɑm kærde væ dær ejn hɑle dolæt bɑjæd hæzine hɑje kælɑne nɑʃi æz moqɑbele bɑ qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder dær keʃvær rɑ æz sɑzmɑn hɑje bejne olmelæli væ.... æxz konæd. ozvi komisijone æmnijæte melli væ sijɑsæte xɑredʒi bæjɑn kærd : dolæt dær in tærhe movæzzæf ʃode tɑ motenɑseb bɑ eqdɑmɑte qærbi hɑ dær qebɑle tæræddode ætbɑʔe irɑni be xɑke keʃværhɑjeʃɑn, in eqdɑmɑt rɑ dær sæfære ætbɑʔe qærbi be irɑn æʔmɑl konæd. vej edɑme dɑd : dʒomhuri eslɑmi irɑn bær pɑje ezzætmændi væ tæʔɑmol bɑ dʒæhɑne sijɑsæt hɑje kælɑne xod rɑ pejɡiri mi konæd væ dær in rɑh tæhte tæʔsire qodræt hɑje solte ɡær næxɑhæd bud. ozvi hejʔæte ræise mædʒles ɡoft : bæjɑnije æxire pɑrlemɑne orupɑe nɑdide ænɡɑʃtæne vɑqeʔijæthɑje mosællæmist ke tej sɑlhɑje æxir dær mæntæqe be voquʔ pejvæste æst æmmɑ motæʔæssefɑne qærb æz didæne ɑnhɑ ɑdʒez æst væ hænuz qodræte jekpɑrtʃeɡi væ ensedʒɑme mellæte irɑn be xubi dærk nækærde æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nنماینده مردم بندرعباس با اشاره به بیانیه اخیر پارلمان اروپا و دخالت در موضوعات داخلی کشورمان اظهار کرد: پروژه دخالت مداوم غرب در امور داخلی کشورهای مختلف جهان شکست خورده و رو به انزواست و این بیانیه ضد ایرانی نیز در جهت تامین منافع رسانهای و سیاسی صهیونیستهاست.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس، محمد آشوری گفت: مواضع جمهوری اسلامی ایران در طول ماههای اخیر با اتکای به راهبرد نرمش قهرمانانه دستاوردهای خوبی را به دنبال داشته که منزوی شدن سیاست های ضد ایرانی غرب و بخصوص صهیونیست ها در برابر ایران از جمله آنهاست و لذا بیانیه اخیر پارلمان اروپا نیز تلاش لابیهای صهیونیست در کشورهای مختلف اروپایی برای اثرگذاری منفی بر این دستاوردها است.\n\n\n\nوی افزود: در جریان سفرهای اخیر اعضایی از پارلمان کشورهای مختلف اروپایی به کشورمان شاهد گشوده شدن مسیری عقلایی و منطقی در مواضع برخی از سیاستمداران این کشورها بوده ایم اما متاسفانه تاثیرگذاری صهیونیستها بر حقایق جهان موجب شد تا پارلمان اروپا دست به صدور بیانیهای شتابزده و کم ارزش در جهت دخالت در امور داخلی بزند که این کار نه تنها از ظرفیت و قابلیت پارلمان اروپا میکاهد بلکه این پارلمان را که باید صدای شایستهای برای مردم کشورهای اروپایی باشد به ابزاری در دست صهیونیست ها بدل می کند.\n\nنماینده مردم بندرعباس، حاجی آباد، قشم، ابوموسی و بندرخمیر در مجلس اضافه کرد: امروز کسانی در جهان مدعی دفاع از حقوق بشر هستند که خودشان در گذشته به جنایتبارترین اقدامات نظامی دست زدهاند و امروز نیز برای گسترش فساد و تباهی در جهان از هیچ اقدامی فروگذار نیستند و لذا بیانیه اخیر پارلمان اروپا یک اشتباه تاریخی است که آثار منفی آن بزودی دامن گیر غرب خواهد شد.\n\nآشوری خاطر نشان کرد: طرحی راهبردی برای مقابله با قطعنامه پارلمان اروپا از سوی نمایندگان ملت تدوین شده که بر اساس آن دولت موظف است نسبت به تجدیدنظر در روابط سیاسی و اقتصادی با کشورهای اروپایی که به مصوبه اخیر علیه جمهوری اسلامی ایران رای مثبت دادهاند، اقدام کرده و در عین حال دولت باید هزینه های کلان ناشی از مقابله با قاچاق مواد مخدر در کشور را از سازمان های بین المللی و .... اخذ کند.\n\n\n\nعضو کمیسیون امنیت ملی و سیاست خارجی بیان کرد: دولت در این طرح موظف شده تا متناسب با اقدامات غربی ها در قبال تردد اتباع ایرانی به خاک کشورهایشان، این اقدامات را در سفر اتباع غربی به ایران اعمال کند.\n\n\n\nوی ادامه داد: جمهوری اسلامی ایران بر پایه عزتمندی و تعامل با جهان سیاست های کلان خود را پیگیری می کند و در این راه تحت تاثیر قدرت های سلطه گر نخواهد بود.\n\n\n\nعضو هیات رئیسه مجلس گفت: بیانیه اخیر پارلمان اروپا نادیده انگاشتن واقعیتهای مسلمی است که طی سالهای اخیر در منطقه به وقوع پیوسته است اما متاسفانه غرب از دیدن آنها عاجز است و هنوز قدرت یکپارچگی و انسجام ملت ایران به خوبی درک نکرده است.\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
14441,
3210,
7563,
633,
19206,
841,
40061,
768,
8403,
4530,
554,
259,
14522,
2632,
858,
19124,
11417,
32369,
858,
52849,
341,
76887,
15906,
509,
9501,
722,
10760,
406,
6034,
5091,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
259,
32674,
76887,
15906,
628... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
330,
79017,
10787,
2731,
3428,
43060,
263,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
68058,
385,
43060,
109885,
259,
2731,
329,
2118,
421,
43060,
286,
8915,
43060,
405,
631,
1861... |
{
"phonemize": "tædʒæmmoʔe mærdome dæmeʃq dær hemɑjæt æz mærdome qæze.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ dævɑzdæh sjɑsiː. dæmeʃq. tædʒæmmoʔ. qæze dæmeʃq mærdome dæmeʃq pɑjtæxte surihe emruz pændʒʃænbe dær hemɑjæt æz mærdome bɑrikeje qæze ke morede hædæf væ tæhɑdʒome niruhɑje reʒime sæhijunisti hæstænd, tædʒæmmoʔ kærdænd væ ʃoʔɑrhɑje zeddee esrɑili sær dɑdænd. ɑsɑqe jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre divisto siodo sɑʔæte nuzdæh : tʃehelohæft tæmɑm",
"text": "تجمع مردم دمشق در حمایت از مردم غزه\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/12\nسیاسی.دمشق.تجمع.غزه\nدمشق - مردم دمشق پایتخت سوریه امروز پنجشنبه در حمایت از مردم باریکه ی\nغزه که مورد هدف و تهاجم نیروهای رژیم صهیونیستی هستند، تجمع کردند و\nشعارهای ضد اسراییلی سر دادند. آساق 1459\nشماره 232 ساعت 19:47 تمام\n\n\n "
} | [
766,
22591,
7563,
633,
38791,
34091,
509,
23215,
1845,
695,
7563,
633,
259,
42362,
376,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
236867,
259,
20704,
260,
9777,
34091,
260,
636,
22591,
260,
42362,
376,
38791,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
285,
240451,
2731,
1109,
268,
240209,
265,
326,
10787,
91899,
259,
78130,
265,
238796,
781,
331,
10787,
3599,
43060,
385,
104325,
259,
2731,
360,
326,
10787,
91899,
1911,
2731,
1043,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
2833... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, sejjedmodʒtæbɑ hosejni moʔɑvene honæri væzire færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi tej hokmi ebrɑhime hæqiqi rɑ be onvɑne dæbire jɑzdæhomin dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi fædʒre mænsub kærd. hosejni dær in hokm ɑværde æst : « bɑ estenɑd be bænde se æz fæsle dovvome ɑine nɑme bærɡozɑri dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi fædʒr væ bɑ tævædʒdʒoh be næzære æʔzɑje mohtæræme ʃorɑje sijɑsætɡozɑri in dʒæʃnvɑre væ niz tædʒɑrobe ærzænde dʒenɑbeʔɑli dær hoze honærhɑje tædʒæssomi, be modʒebe in hokm be onvɑne dæbire jɑzdæhomin dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi fædʒre mænsub mi ʃævid. omid æst bɑ hæmkɑri væ hæmfekri honærmændɑn, piʃkesvætɑn væ sɑhebe næzærɑn væ niz bærnɑme rizi dʒɑmeʔ, osuli væ bærræsi ædvɑre ɡozæʃte, dʒæʃnvɑree jɑzdæhom bɑ kejfijæte behtær væ motenɑseb bɑ entezɑre mærdom be viʒe dʒɑmeʔe honæri keʃvære bærɡozɑr ɡærdæd. bædihist kollijeje hæmkɑrɑn væ modirɑne mæʔɑvnæte omure honæri næhɑjete hæmkɑri rɑ bɑ dʒenɑbeʔɑli mæʔmul xɑhænd dɑʃt. » ebrɑhime hæqiqi tærrɑhe ɡerɑfik, ækɑs, modire honæri, motevællede jek hezɑro sisædo bistohæʃt tehrɑn, fɑreqe ottæhsile kɑrʃenɑsi ærʃæde meʔmɑri æz dɑneʃkæde honærhɑje zibɑje tehrɑn æst. vej do dore ræʔise hejʔæte modire væ pændʒ dore ozvi hejʔæte modire ændʒomæne senfi tærrɑhɑne ɡerɑfik bude æst. hæqiqi hæmtʃenin ozvi ændʒomæne mostænædsɑzɑne sinæmɑje irɑn, ozvi ændʒomæn bejne olmelæli tærrɑhɑne ɡerɑfik, ozvi ændʒomæne ækɑsɑne irɑn, ozvi ʃorɑje ɑli væ moʃɑvere xɑne honærmændɑne irɑn, ozvi hejʔæte modire xɑne sinæmɑ væ... bude æst. u æknun rijɑsæte ʃorɑje ɑli xɑne honærmændɑn rɑ ohde dɑr æst. vej ketɑb hɑje besjɑri rɑ dær zæmine ækkɑsi, ɡerɑfik, xætte neɡɑre væ... æz dʒomle ketɑb « neʃɑne hɑje hæqiqi : mædʒmuʔe neʃɑne hɑje færhænɡi væ tedʒɑri », ketɑb « ækɑʃi », ketɑb « xætte neɡɑre hɑ », « mæʃq hɑje xætte næxorde », « hærf hɑje tekrɑri », « ketɑbe hæqiqi ɡozide ɑsɑr » væ... neveʃte hæmtʃenin næmɑjeʃɡɑhe zjɑdi dær hoze ɡerɑfik, poster, xætte neɡɑre, ækkɑsi... dær dɑxel væ xɑredʒ æz irɑne bærpɑ kærde æst. jɑzdæhomin dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi fædʒre bæhmæn væ esfænde sɑle dʒɑri dær dæh reʃtee bærɡozɑr mi ʃævæd. piʃ æz in modʒtæbɑ ɑqɑi dæbire jɑzdæhomin dʒæʃnvɑre honærhɑje tædʒæssomi fædʒr bud ke bɑ tæqire modirkole tædʒæssomi u æz sæmte xod esteʔfɑ dɑd tɑ modire dʒædide dæbir mæddenæzære xod rɑ mænsub konæd. divisto tʃehelojek hezɑro divisto tʃehelojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، سیدمجتبی حسینی معاون هنری وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی طی حکمی ابراهیم حقیقی را به عنوان دبیر یازدهمین جشنواره هنرهای تجسمی فجر منصوب کرد.حسینی در این حکم آورده است: «با استناد به بند ۳ از فصل دوم آیین نامه برگزاری جشنواره هنرهای تجسمی فجر و با توجه به نظر اعضای محترم شورای سیاستگذاری این جشنواره و نیز تجارب ارزنده جنابعالی در حوزه هنرهای تجسمی، به موجب این حکم به عنوان دبیر یازدهمین جشنواره هنرهای تجسمی فجر منصوب می شوید.امید است با همکاری و همفکری هنرمندان، پیشکسوتان و صاحب نظران و نیز برنامه ریزی جامع، اصولی و بررسی ادوار گذشته، جشنواره یازدهم با کیفیت بهتر و متناسب با انتظار مردم به ویژه جامعه هنری کشور برگزار گردد. بدیهی است کلیه همکاران و مدیران معاونت امور هنری نهایت همکاری را با جنابعالی معمول خواهند داشت.»ابراهیم حقیقی طراح گرافیک، عکاس، مدیر هنری، متولد ۱۳۲۸ تهران، فارغ التحصیل کارشناسی ارشد معماری از دانشکده هنرهای زیبای تهران است. وی ۲ دوره رییس هیات مدیره و پنج دوره عضو هیات مدیره انجمن صنفی طراحان گرافیک بوده است. حقیقی همچنین عضو انجمن مستندسازان سینمای ایران، عضو انجمن بین المللی طراحان گرافیک، عضو انجمن عکاسان ایران، عضو شورای عالی و مشاور خانه هنرمندان ایران، عضو هیات مدیره خانه سینما و... بوده است.او اکنون ریاست شورای عالی خانه هنرمندان را عهده دار است. وی کتاب های بسیاری را در زمینه عکاسی، گرافیک، خط نگاره و... از جمله کتاب «نشانه های حقیقی: مجموعه نشانه های فرهنگی و تجاری»، کتاب «عکاشی»، کتاب «خط نگاره ها»، «مشق های خط نخورده»، «حرف های تکراری»، «کتاب حقیقی گزیده آثار» و... نوشته همچنین نمایشگاه زیادی در حوزه گرافیک، پوستر، خط نگاره، عکاسی ... در داخل و خارج از ایران برپا کرده است.یازدهمین جشنواره هنرهای تجسمی فجر بهمن و اسفند سال جاری در ۱۰ رشته برگزار می شود.پیش از این مجتبی آقایی دبیر یازدهمین جشنواره هنرهای تجسمی فجر بود که با تغییر مدیرکل تجسمی او از سمت خود استعفا داد تا مدیر جدید دبیر مدنظر خود را منصوب کند.241241"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
34655,
211992,
12706,
25695,
406,
11163,
1715,
25922,
406,
259,
12433,
17890,
341,
858,
77063,
13563,
259,
16909,
1240,
16802,
259,
107267,
76176,
259,
49243,
406,
916,
554,
259,
7516,
550,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
303,
11043,
345,
12052,
240451,
270,
2731,
316,
43060,
6307,
1057,
516,
949,
240... |
{
"phonemize": "time melli futsɑle irɑn ruze se ʃænbe ɑzeme mɑlezi mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futsɑl. time melli futsɑle irɑn ruze se ʃænbe hæftee dʒɑri bɑ do ruz tæxir ɑzeme reqɑbæt hɑje bejne olmelæli mɑlezi mi ʃævæd. ræʔise komite futsɑle fedrɑsijone futbɑl ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : motæʔæssefɑne eʔzɑme time melli futsɑle irɑn be kuɑlɑlɑmpur bɑmdɑd emruz be ellæte nɑmosɑed budæne ʃærɑjete dʒuj læqv ʃod. æbbɑse torɑbiɑn bɑ bæjɑne inke time melli futsɑle irɑn dær næxostin didɑre xod dær reqɑbæt hɑje bejne olmelæli bɑ qorʔe esterɑhæte movɑdʒeh ʃode æst, ezhɑr dɑʃt : bɑ hæmɑhænɡi hɑje be æmæl ɑmæde, time melli futsɑle irɑn bɑmdɑde ruze se ʃænbe bɑ pærvɑze \" irɑn ir \" mostæqimæn ɑzeme kuɑlɑlɑmpur mi ʃævæd tɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe bærɑbære time berezil qærɑr ɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke særmoræbbi time melli futsɑle irɑn ævɑxere hæftee ɡozæʃte bærɑje hozur dær hæmɑjeʃe moræbbijɑne futsɑle konfedrɑsijone futbɑle ɑsiɑ ɑzeme kuɑlɑlɑmpur ʃode æst, ezhɑr dɑʃt : hosejne ʃæms mæsʔulijæte ɑnɑlize time melli futsɑle berezil moqɑbele tʃin rɑ bærohde dɑræd tɑ tædɑbire lɑzem rɑ bærɑje rujɑrui bɑ in tim ettexɑzækænd. æsɑmi næforɑte eʔzɑmi be ʃærhe zir æst : mostæfɑ næzæri, kɑzeme mohæmmædi, mohæmmæde hɑʃem zɑde, væhide ʃæmsɑi, mohæmmædrezɑ zæhmætkeʃ, mohæmmæde keʃɑværz, mohæmmæde tɑheri, mædʒide lætifi, dʒævɑde æsqæri moqæddæm, æli æsqær hæsæn zɑde, æsqære qæhremɑni væ mæsʔude dɑneʃvær time melli futsɑle irɑn dær ɡoruhe dovvom reqɑbæt hɑje bejne olmelæli mɑlezi bɑ tim hɑje melli tʃin, berezil, holænd væ tɑjlænde hæmɡoruh æst. dærɡoruh ævvæle in mosɑbeqe hɑ, tim hɑje melli ɑrʒɑntin modɑfeʔe onvɑne qæhremɑnipærɑntezbæste, ostorɑlijɑ, enɡelis, ændonezi væ mɑlezi hozur dɑrænd. værzeʃi. noh hezɑro sædo bistodo e jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre ʃomɑre sefr bistodo sɑʔæte jɑzdæh : sionoh tæmɑm",
"text": "تیم ملی فوتسال ایران روز سه شنبه عازم مالزی می شود\n..................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/11/86\nداخلی.ورزشی.فوتسال. تیم ملی فوتسال ایران روز سه شنبه هفته جاری با دو روز تاخیر عازم\nرقابت های بین المللی مالزی می شود. رییس کمیته فوتسال فدراسیون فوتبال روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار\nایرنا گفت : متاسفانه اعزام تیم ملی فوتسال ایران به کوالالامپور بامداد\nامروز به علت نامساعد بودن شرایط جوی لغو شد. عباس ترابیان با بیان اینکه تیم ملی فوتسال ایران در نخستین دیدار\nخود در رقابت های بین المللی با قرعه استراحت مواجه شده است، اظهار داشت :\nبا هماهنگی های به عمل آمده، تیم ملی فوتسال ایران بامداد روز سه شنبه با\nپرواز \"ایران ایر\" مستقیما عازم کوالالامپور می شود تا روز چهارشنبه برابر\nتیم برزیل قرار گیرد. وی با بیان اینکه سرمربی تیم ملی فوتسال ایران اواخر هفته گذشته برای\nحضور در همایش مربیان فوتسال کنفدراسیون فوتبال آسیا عازم کوالالامپور شده\nاست،اظهار داشت: حسین شمس مسئولیت آنالیز تیم ملی فوتسال برزیل مقابل چین\nرا برعهده دارد تا تدابیر لازم را برای رویارویی با این تیم اتخاذکند. اسامی نفرات اعزامی به شرح زیر است :\nمصطفی نظری، کاظم محمدی، محمد هاشم زاده، وحید شمسایی، محمدرضا زحمتکش،\nمحمد کشاورز، محمد طاهری، مجید لطیفی، جواد اصغری مقدم، علی اصغر حسن\nزاده، اصغر قهرمانی و مسعود دانشور\nتیم ملی فوتسال ایران در گروه دوم رقابت های بین المللی مالزی با تیم های\nملی چین، برزیل، هلند و تایلند همگروه است.درگروه اول این مسابقه ها،تیم های ملی آرژانتین (مدافع عنوان قهرمانی )،\nاسترالیا، انگلیس، اندونزی و مالزی حضور دارند.ورزشی.9122 1588**\nشماره 022 ساعت 11:39 تمام\n\n\n "
} | [
259,
20101,
18449,
259,
30036,
31127,
4379,
4029,
7902,
259,
9797,
1985,
152876,
28972,
9056,
822,
3446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
30... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
112966,
266,
16826,
263,
43060,
468,
619,
43060,
272,
259,
41459,
265,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
259,
43060,
7415,
265,
326,
43060,
109630,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
2... |
{
"phonemize": "hæʃ minudæʃt, irnɑ : hivdæh mordɑde jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ hæʃtome ute do hezɑro o jek jek mænbæʔe movæssæqe dærɡɑlikæʃ ostɑne ɡolestɑn ʃomɑle irɑn pærɑntezbæste ɡoft : bɑ tælɑʃe niruje entezɑmi mostæqær dær pɑsɡɑh ist væ bɑzræsi \" tænɡrɑh \" bæxʃe ɡɑlikæʃ dær ʃæhrestɑne minudæʃt, ruzduʃænbe æz jek dæstɡɑh terejli pændʒ slæʃ divisto nævædodo kiluɡeræm mævɑdde moxædder dʒɑsɑzi ʃode, kæʃf ʃod. in mænbæʔ mottæleʔ ke xɑst nɑmeʃe fɑʃ næʃævæd ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : æz in mizɑn mævɑdde mækʃufe pændʒ slæʃ sædo ʃæstotʃɑhɑr kiluɡeræm heroʔin væ mɑbæqi tæriɑk bude æst. u æfzud : dær hæmin rɑbete rɑnænde xodro be hæmrɑhe do næfære diɡær dæstɡir væps æz tæʃkile pærvænde be morɑdʒeʔe qæzɑi ʃæhrestɑne minudæʃt tæhvil ʃodænd. setɑre hæʃtsæd setɑre",
"text": "\n#\nمینودشت ، ایرنا: 17 مرداد 1380 برابر با هشتم اوت 2001 \n یک منبع موثق درگالیکش (استان گلستان - شمال ایران )گفت: با تلاش نیروی \nانتظامی مستقر در پاسگاه ایست و بازرسی \" تنگراه \" بخش گالیکش در شهرستان\nمینودشت ، روزدوشنبه از یک دستگاه تریلی 5/292 کیلوگرم مواد مخدر جاسازی \nشده ، کشف شد. \n این منبع مطلع که خواست نامش فاش نشود روز چهارشنبه در گفت و گو با \nایرنا افزود: از این میزان مواد مکشوفه 5/164 کیلوگرم هروئین و مابقی \nتریاک بوده است. \n او افزود: در همین رابطه راننده خودرو به همراه دو نفر دیگر دستگیر وپس\nاز تشکیل پرونده به مراجع قضایی شهرستان مینودشت تحویل شدند. \n* 800 * \n\n "
} | [
387,
822,
104388,
10072,
259,
343,
1997,
61066,
267,
911,
548,
40652,
259,
135985,
259,
28143,
768,
259,
37033,
633,
259,
27895,
6003,
2665,
556,
25210,
3433,
54151,
509,
39925,
17174,
1440,
274,
632,
5322,
12176,
5322,
259,
264,
259,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
19320,
285,
2731,
238796,
270,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
137750,
285,
2731,
334,
81873,
43060,
368,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
43060,
... |
{
"phonemize": "ɡonɑbɑd ræise edɑre oqɑf væ omure xejrije ɡonɑbɑd ɡoft : æz ebtedɑje mɑhe sefr ɡonɑbɑd mizæbɑne hæʃtsædo pændʒɑh næfær æz zɑʔerɑne pijɑde emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bude æst. hodʒdʒætoleslɑm sæʔide qejrætmænd dær ɡoftoɡu bɑ, bɑbiɑn inke ʃæhrestɑne ɡonɑbɑd æz ebtedɑje mɑhe sefr bɑ rɑhændɑzi kɑrɡoruh esteqbɑl æz zɑʔerine ɑmɑde mizbɑni æz kɑrevɑnhɑje pijɑde bude æst, ezhɑr kærd : emɑmzɑde ɑbed kɑxæk, mærqæde ʃejx mohæmmædtæqi bohlul ɡonɑbɑdi væ mæsdʒede kævire pɑrke ʃæhrestɑne ɡonɑbɑd ɑmɑde mizbɑni zɑʔerɑne emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste hæstænd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke dæftære miqɑte ælrezɑ mæntæqe ʃærqe keʃvær dær mæhæle mærqæde ʃejx mohæmmædtæqi bohlul ɡonɑbɑdi mostæqær æst bɑ hæmɑhænɡihɑe lɑzem, æz tæmɑmi kɑrevɑnhɑje pijɑde væ hættɑ mosɑferin esteqbɑle beæmælɑmæde væ emkɑnɑte murdæniɑz rɑ dær extijɑre ɑnhɑ qærɑr midæhædræis edɑre oqɑf væ omure xejrije ɡonɑbɑd tæsrih kærd : æz ebtedɑje mɑhe sefr in edɑre æz hæʃtsædo pændʒɑh næfær ke ɑzeme ziɑræte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste besuræt pijɑde budeænd pæzirɑi væ mæhæle esterɑhæt dær extijɑre ɑnhɑ qærɑr dɑde æstæqirætmænd ezɑfe kærd : pɑnzdæh kɑrevɑne pijɑde dær beqɑʔe motebærrek pæzirɑi ʃodeænd væ æz se kɑrevɑne dotʃærxesævɑri niz bɑ ehdɑe bæstehɑje færhænɡi esteqbɑl suræt ɡerefte æstuje bɑbiɑn inke rɑh ertebɑti ostɑnhɑje dʒonubi keʃvær æz ɡonɑbɑd bærɑje residæn be mæʃhæde moqæddæs miɡozæræd, æfzud : dær in moddæte ʃæhrestɑne ɡonɑbɑd mizæbɑne zɑʔerɑne ostɑnhɑje xorɑsɑne dʒonubi, sistɑn væ bælutʃestɑn væ diɡær ostɑnhɑ bude æstærise edɑre oqɑf væ omure xejrije ɡonɑbɑd ebrɑz kærd : tej dæh ruze ɡozæʃte teʔdɑde pændʒɑh næfær æz sɑkenɑne ʃæhrestɑne ɡonɑbɑd niz dær qɑlebe do kɑrevɑne pijɑde ɑzeme ziɑræte æli bon musɑælrezɑ ʃodeænd ke in kɑrevɑnhɑ bɑ bædræqe mærdom æz mæhæle emɑmzɑde soltɑn æhmæde bone musɑ ejn pærɑntezbæste rustɑje bimorqe ɡonɑbɑd ʃoruʔ be hærekæt kærde ænd. kopi ʃod",
"text": "گناباد ـ رئیس اداره اوقاف و امور خیریه گناباد گفت: از ابتدای ماه صفر گناباد میزبان ۸۵۰ نفر از زائران پیاده امام رضا (ع) بوده است.حجتالاسلام سعید غیرتمند در گفتگو با ، بابیان اینکه شهرستان گناباد از ابتدای ماه صفر با راهاندازی کارگروه استقبال از زائرین آماده میزبانی از کاروانهای پیاده بوده است، اظهار کرد: امامزاده عابد کاخک، مرقد شیخ محمدتقی بهلول گنابادی و مسجد کویر پارک شهرستان گناباد آماده میزبانی زائران امام رضا (ع) هستند.وی افزود: با توجه به اینکه دفتر میقات الرضا منطقه شرق کشور در محل مرقد شیخ محمدتقی بهلول گنابادی مستقر است با هماهنگیها لازم، از تمامی کاروانهای پیاده و حتی مسافرین استقبال بهعملآمده و امکانات موردنیاز را در اختیار آنها قرار میدهدرئیس اداره اوقاف و امور خیریه گناباد تصریح کرد: از ابتدای ماه صفر این اداره از ۸۵۰ نفر که عازم زیارت امام رضا (ع) بهصورت پیاده بودهاند پذیرایی و محل استراحت در اختیار آنها قرار داده استغیرتمند اضافه کرد: ۱۵ کاروان پیاده در بقاع متبرک پذیرایی شدهاند و از ۳ کاروان دوچرخهسواری نیز با اهداء بستههای فرهنگی استقبال صورت گرفته استوی بابیان اینکه راه ارتباطی استانهای جنوبی کشور از گناباد برای رسیدن به مشهد مقدس میگذرد، افزود: در این مدت شهرستان گناباد میزبان زائران استانهای خراسان جنوبی ، سیستان و بلوچستان و دیگر استانها بوده استرئیس اداره اوقاف و امور خیریه گناباد ابراز کرد: طی ۱۰ روز گذشته تعداد ۵۰ نفر از ساکنان شهرستان گناباد نیز در قالب دو کاروان پیاده عازم زیارت علی بن موسیالرضا شدهاند که این کاروانها با بدرقه مردم از محل امامزاده سلطان احمد بن موسی(ع) روستای بیمرغ گناباد شروع به حرکت کرده اند.کپی شد"
} | [
6004,
1482,
31931,
259,
2218,
259,
841,
30815,
14085,
376,
1081,
80161,
341,
259,
27334,
259,
19124,
2632,
6004,
1482,
31931,
5021,
267,
695,
259,
29240,
406,
9362,
259,
72733,
6004,
1482,
31931,
822,
15513,
53104,
69495,
259,
20577,
695,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
129842,
444,
43060,
316,
43060,
285,
259,
286,
2731,
3055,
259,
345,
43060,
380,
112031,
43060,
367,
300,
2731,
542,
2568,
2562,
385,
99848,
259,
129842,
444,
43060,
316,
43060,
285,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
2731,
360... |
{
"phonemize": "emsɑl, dær sæthe ostɑne ʃæst poroʒe mædresesɑzi be suræte moʃɑrekæti væ mærdomi dær dæste sɑxt æst ke biʃ æz hæʃtɑd dærsæde ɑnhɑ dær ɑzærmɑh be bæhrebærdɑri miresæd. emsɑl, dær sæthe ostɑne ʃæst poroʒe mædresesɑzi be suræte moʃɑrekæti væ mærdomi dær dæste sɑxt æst ke biʃ æz hæʃtɑd dærsæde ɑnhɑ dær ɑzærmɑh be bæhrebærdɑri miresæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqeje kordestɑn, « ebrɑhime hesɑmi » dær mærɑseme kolænɡzæni ehdɑse mædresee do kelɑse rustɑje « sundʒ » æz tævɑbeʔe ʃæhrestɑne sæqqez bɑ bæjɑne inke in mædresee pændʒomin mædreseist ke tævæssote xejre tehrɑni dær ostɑne kordestɑn kolænɡzæni ʃode æst ezhɑre ʔomidvɑri kærd ke in mædresee emsɑl, be dæste xejre tehrɑni ɑqɑje « hæmidrezɑ ʃɑhosejni » be bæhrebærdɑri beresæd. vej bɑ bæjɑne inke mædʒmæʔe xæjjerine mædresesɑz be suræte moʃɑrekæti bɑ mærdom dær sɑxte mædresesɑzi eqdɑm mikonæd, ezhɑr kærd : in mædrese besuræte mærdomi ehdɑs væ hæzineje ɑn niz tævæssote xæjjerin pærdɑxt ʃode væ sɑxte ɑn besuræte æmɑni be ɑmuzeʃ væ pærværeʃe sæqqeze vɑɡozɑr miʃævæd. ræise mædʒmæʔe xæjjerine mædresesɑze ostɑne kordestɑn æfzud : emsɑl, dær sæthe ostɑne ʃæst poroʒeje mædresesɑzi be suræte moʃɑrekæti væ mærdomi dær dæste sɑxt æst ke biʃ æz hæʃtɑd dærsæde ɑnhɑ dær ɑzærmɑh be bæhrebærdɑri miresæd. « mozæffære rostæmi » moʔɑvene modirkol væ modire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe sæqqez hæm dær edɑme in mærɑsem tej soxænɑni ɡoft : ʃɑnzdæh poroʒeje ɑmuzeʃi ʃɑmele mædɑres væ sɑlone værzeʃi tævæssote ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær hɑle sɑxt æst. vej xɑterneʃɑn kærd : æz poroʒehɑje dær hɑle edʒrɑje in næhɑd, mædresee ʃeʃ kelɑseje dʒɑdee mælæqræni ɑmɑde bæhrebærdɑrist. rostæmi æz sæbtnɑme siojek hezɑr dɑneʃɑmuz æz tæriqe sɑmɑneje sæbtnɑme elekteronik « sænɑd » dær ʃæhrestɑne sæqqez xæbær dɑd væ ɡoft : in teʔdɑd, dær divisto sionoh mædrese væ jek hezɑro divisto tʃehelonoh kelɑse dærs dær sæthe ʃæhrestɑne tæhsil rɑ ɑqɑz mikonænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, rustɑje sundʒ æz tævɑbeʔ bæxʃe mærkæzi dær mæsire dʒɑdeje « sæqqez bukɑn » æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "امسال، در سطح استان 60 پروژه مدرسهسازی به صورت مشارکتی و مردمی در دست ساخت است که بیش از 80 درصد آنها در آذرماه به بهرهبرداری میرسد. \n \nامسال، در سطح استان 60 پروژه مدرسهسازی به صورت مشارکتی و مردمی در دست ساخت است که بیش از 80 درصد آنها در آذرماه به بهرهبرداری میرسد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقهی کردستان، «ابراهیم حسامی» در مراسم کلنگزنی احداث مدرسه دو کلاسه روستای «سونج» از توابع شهرستان سقز با بیان اینکه این مدرسه پنجمین مدرسهایست که توسط خیر تهرانی در استان کردستان کلنگزنی شده است اظهار امیدواری کرد که این مدرسه امسال، به دست خیر تهرانی آقای «حمیدرضا شاحسینی» به بهرهبرداری برسد.\n\n\n\nوی با بیان اینکه مجمع خیرین مدرسهساز به صورت مشارکتی با مردم در ساخت مدرسهسازی اقدام میکند، اظهار کرد: این مدرسه بصورت مردمی احداث و هزینهی آن نیز توسط خیرین پرداخت شده و ساخت آن بصورت امانی به آموزش و پرورش سقز واگذار میشود.\n\n\n\nرئیس مجمع خیرین مدرسهساز استان کردستان افزود: امسال، در سطح استان 60 پروژهی مدرسهسازی به صورت مشارکتی و مردمی در دست ساخت است که بیش از 80 درصد آنها در آذرماه به بهرهبرداری میرسد.\n\n\n\n«مظفر رستمی» معاون مدیرکل و مدیر آموزش و پرورش سقز هم در ادامه این مراسم طی سخنانی گفت: 16 پروژهی آموزشی شامل مدارس و سالن ورزشی توسط آموزش و پرورش در حال ساخت است.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: از پروژههای در حال اجرای این نهاد، مدرسه شش کلاسهی جاده ملقرنی آماده بهرهبرداری است.\n\n\n\nرستمی از ثبتنام 31 هزار دانشآموز از طریق سامانهی ثبتنام الکترونیک «سناد» در شهرستان سقز خبر داد و گفت: این تعداد، در 239 مدرسه و 1249 کلاس درس در سطح شهرستان تحصیل را آغاز میکنند.\n\n\n\nبراساس این گزارش، روستای سونج از توابع بخش مرکزی در مسیر جادهی «سقز - بوکان» است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
7065,
31127,
343,
509,
1086,
17604,
12363,
1617,
259,
32674,
259,
28257,
376,
26602,
554,
259,
5708,
22855,
28873,
406,
341,
7563,
6353,
509,
5311,
13639,
950,
934,
259,
30375,
695,
2295,
259,
21515,
1512,
913,
509,
259,
28733,
64789,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
724,
263,
43060,
280,
261,
331,
10787,
107879,
1759,
259,
11326,
43060,
405,
259,
238796,
124353,
519,
268,
240451,
265,
134410,
10240,
263,
299,
43060,
1383,
390,
865,
2731,
346,
949,
238796,
43060,
12319,
133182,
300,
2731,
326,
10787,
... |
{
"phonemize": "jek mohæqqeq væ nevisænde ɑlmɑni : dʒæhɑn bɑjæd kermɑn rɑ beʃenɑsæd.................................................... e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. mohæqqeq væ nevisænde ɑlmɑni ketɑbe \" irɑn æz tʃeʃm ændɑze bɑstɑni væ tæbiʔæt \" ɡoft : dʒæhɑn bɑjæd ɑsɑr væ dɑʃte hɑje bɑstɑni væ tæbiʔi kermɑn rɑ beʃenɑsæd vɑze in tæriqe be æzemæt væ æhæmmijæte tɑrixe in særzæmin pej bebæræd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe rævɑbete omumi sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑn be irnɑ, \" piter kærbær \" æfzud : ostɑne kermɑn dɑrɑje dʒɑzebe hɑje tæbiʔi væ ɑsɑre tɑrixi færɑvɑnist ke bɑjæd bɑ estefɑde æz æbzɑrhɑje modʒud be behtærin ʃekl be hæmeɡɑn moʔærrefi ʃævæd. u ɡoft : dær zæmɑne hɑzer dʒæhɑn æz mædʒmuʔe sædhɑ æsære bɑstɑni modʒud dær in ostɑn, tænhɑ ærke tɑrixi bæm rɑ be jɑd dɑrænd, in dærʃærɑjetist ke hærɡuʃe æz in ostɑn ærzeʃe jek tʃeʃm ændɑze dʒæhɑni rɑ dɑræd. in mohæqqeq væ nevisænde ɑlmɑni, mæsdʒede emɑm ræhpærɑntezbæste, ɡonbæde dʒæblije væ bɑzɑre bæzræke kermɑn rɑ dʒozvje ɑsɑrnɑʃenɑxte væ kæʃf næʃode bærɑje besjɑri æz mærdome donjɑ bærʃemord. u xɑter neʃɑn kærd : bi ʃæk tæppe hɑje mɑse ʔi bæm, kolut hɑje ʃæhdɑd væ mækɑnhɑje bɑstɑni dʒiroft mi tævɑnænd be behtærin mærɑkeze tæfrihi væ ɡærdeʃɡæri donjɑ tæbdil ʃævænd. vej bɑ eʃɑre be hozure sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑn dær næmɑjeʃɡɑhhɑje bejne olmelæli xɑredʒ æz irɑn, ɡoft : xoʃbæxtɑne ændʒɑme in qæbil eqdɑmɑte næqʃe besijɑr moʔæsseri dær tæbliq væ moʔærrefi dʒɑzebe hɑje in mæntæqe dɑræd væ bɑjæd be behtærin ʃive in eqdɑmɑt pejɡiri ʃævæd. \" piter kærbær \" æsli tærin væziqe sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑn rɑ komæk be mærdome dʒæhɑn dær dʒæhæte moʔærrefi behtære esɑlæt væ tæmæddone in xætte zekr kærd væ æfzud : modirɑne æmr bɑjæd bɑ tærrɑhi væ ɑmɑde sɑzi sɑjt be zæbɑn hɑje moxtælefe dʒæhɑn, dær rɑh tæhæqqoqe in hædæf ɡɑm bærdɑrænd. jɑdɑværi mi ʃævæd, \" piter kærbær \" mohæqqeq væ nevisænde æhle hɑmburæk ɑlmɑn mi bɑʃæd ke næzdik be do dæhe æst ke bær ruje tɑrix, tæmæddon væ tæbiʔæte irɑn motɑleʔe mi konæd væ dær næmɑjeʃɡɑh ɑjtibi næmɑjeʃɡɑh dʒæhɑnɡærdi berlin pærɑntezbæste bɑ dʒɑzebe hɑje nɑʃenɑxte ostɑne kermɑne ɑʃnɑ ʃode æst. ostɑne pæhnɑvære kermɑn bɑ piʃine tɑrixi bɑlɑ dær dʒonube ʃærqi irɑn qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ jek ʃeʃsædo bistose slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sefr bistojek sɑʔæte siopændʒ : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi bistose. pændʒɑhose siopændʒ dæh",
"text": "یک محقق و نویسنده آلمانی: جهان باید کرمان را بشناسد\n....................................................کرمان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/03/86\nداخلی.فرهنگی. محقق و نویسنده آلمانی کتاب \"ایران از چشم انداز باستانی و طبیعت\" گفت:\nجهان باید آثار و داشته های باستانی و طبیعی کرمان را بشناسد واز این طریق\nبه عظمت و اهمیت تاریخ این سرزمین پی ببرد. به گزارش روز چهارشنبه روابط عمومی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و\nگردشگری استان کرمان به ایرنا، \"پیتر کربر\"افزود: استان کرمان دارای\nجاذبه های طبیعی و آثار تاریخی فراوانی است که باید با استفاده از\nابزارهای موجود به بهترین شکل به همگان معرفی شود. او گفت: در زمان حاضر جهان از مجموع صدها اثر باستانی موجود در این\nاستان، تنها ارک تاریخی بم را به یاد دارند، این درشرایطی است که هرگوشه\nاز این استان ارزش یک چشم انداز جهانی را دارد. این محقق و نویسنده آلمانی، مسجد امام (ره )، گنبد جبلیه و بازار بزرک\nکرمان را جزو آثارناشناخته و کشف نشده برای بسیاری از مردم دنیا برشمرد. او خاطر نشان کرد: بی شک تپه های ماسه ای بم، کلوت های شهداد و مکانهای\nباستانی جیرفت می توانند به بهترین مراکز تفریحی و گردشگری دنیا تبدیل\nشوند. وی با اشاره به حضور سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان\nکرمان در نمایشگاههای بین المللی خارج از ایران، گفت: خوشبختانه انجام\nاین قبیل اقدامات نقش بسیار موثری در تبلیغ و معرفی جاذبه های این منطقه\nدارد و باید به بهترین شیوه این اقدامات پیگیری شود. \"پیتر کربر\" اصلی ترین وظیقه سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری\nاستان کرمان را کمک به مردم جهان در جهت معرفی بهتر اصالت و تمدن این خطه\nذکر کرد و افزود: مدیران امر باید با طراحی و آماده سازی سایت به زبان های\nمختلف جهان، در راه تحقق این هدف گام بردارند. یادآوری می شود، \"پیتر کربر\"محقق و نویسنده اهل هامبورک آلمان می باشد\nکه نزدیک به دو دهه است که بر روی تاریخ، تمدن و طبیعت ایران مطالعه می-\nکند و در نمایشگاه ITB (نمایشگاه جهانگردی برلین ) با جاذبه های ناشناخته\nاستان کرمان آشنا شده است. استان پهناور کرمان با پیشینه تاریخی بالا در جنوب شرقی ایران قرار\nدارد. ک/1\n623/659\nشماره 021 ساعت 35:10 تمام\n انتهای پیام E23.53-35-10 \n\n\n "
} | [
2665,
548,
24943,
341,
32721,
3210,
8442,
21564,
267,
13607,
259,
6415,
1164,
5091,
916,
614,
117176,
883,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
1505,
30751,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
54240,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
949,
106992,
7487,
20320,
300,
2731,
51136,
263,
79017,
265,
259,
43060,
280,
282,
43060,
516,
259,
267,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
330,
43060,
385,
2731,
285,
14004,
282,
43060,
272,
259,
286,
43060,
390,
238796,
278... |
{
"phonemize": "futsɑle qærbe ɑsiɑ slæʃ ærɑq onvɑne sevvomi reqɑbæthɑ rɑ æz ɑn xod kærd.......................................................... e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. futsɑl. qærbe ɑsiɑ. mɑzændærɑn. time futsɑle ærɑq dær ɑxærin didɑre xod dær mosɑbeqɑte futsɑle qæhremɑni qærbe ɑsiɑ, onvɑne sevvomi in reqɑbæt hɑ rɑ æz ɑn xod kærd. in didɑr æsre ruze pændʒʃænbe dær sɑlone værzeʃi pæjɑmbære æʔzæme ɑmole bærɡozɑr ʃod væ time ærɑq bɑ nætidʒe tæsɑvi do bær do væ bɑ kæsbe jek emtijɑz væ be lotfe ɡol xorde kæmtær æz ordon onvɑne sevvomi in reqɑbæt hɑ rɑ be xod extesɑs dɑd. dær in didɑr bærɑje time ordon \" osɑme æbutɑʔeme \" do ɡol væ bærɑje time ærɑq \" hɑʃem xɑled \" væ \" æbdɑlkærim qɑzi \" hær kodɑme jek ɡol be sæmær resɑndænd. mæhmude næsirlu, væ æli purɑfʃɑr æzɑjrɑne in didɑr rɑ qezɑvæt kærdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ in didɑre dærhozur hodud hezɑr tæmɑʃɑɡære bærɡozɑr ʃod. hæm æknun time omide irɑn væ time melli lobnɑn bærɑje kæsbe onvɑne qæhremɑni in mosɑbeqɑt ke æz ruze se ʃænbee ɑqɑzʃode æst, be mæsɑfe hæm ræfte ænd. hær do time irɑn væ lobnɑn tej do ruze ɡozæʃte æz sæde tim hɑje ærɑq væ ordone ɡozæʃte ænd. kɑf slæʃ se do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ pɑnsædo hæʃt værzeʃi jek hezɑro pɑnsædo nævæd ʃomɑre sefr tʃehelodo sɑʔæte hivdæh : siodo tæmɑm",
"text": "فوتسال غرب آسیا/ عراق عنوان سومی رقابتها را از آن خود کرد\n..........................................................ساری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/07/86\nداخلی.ورزشی.فوتسال.غرب آسیا.مازندران. تیم فوتسال عراق در آخرین دیدار خود در مسابقات فوتسال قهرمانی غرب\nآسیا، عنوان سومی این رقابت ها را از آن خود کرد. این دیدار عصر روز پنجشنبه در سالن ورزشی پیامبر اعظم آمل برگزار شد و\nتیم عراق با نتیجه تساوی دو بر دو و با کسب یک امتیاز و به لطف گل خورده\nکمتر از اردن عنوان سومی این رقابت ها را به خود اختصاص داد. در این دیدار برای تیم اردن \"اسامه ابوتائمه\" دو گل و برای تیم عراق\n\"هاشم خالد\" و\"عبدالکریم قاضی\" هر کدام یک گل به ثمر رساندند. محمود نصیرلو ، و علی پورافشار ازایران این دیدار را قضاوت کردند. به گزارش ایرنا این دیدار درحضور حدود هزار تماشاگر برگزار شد. هم اکنون تیم امید ایران و تیم ملی لبنان برای کسب عنوان قهرمانی این\nمسابقات که از روز سه شنبه آغازشده است، به مصاف هم رفته اند. هر دو تیم ایران و لبنان طی دو روز گذشته از سد تیم های عراق و اردن\nگذشته اند. ک/3\n 2585/402/508\nورزشی 1590\nشماره 042 ساعت 17:32 تمام\n\n\n "
} | [
259,
30036,
31127,
259,
34028,
11507,
9207,
275,
259,
35125,
259,
7516,
4100,
6353,
49281,
24627,
913,
916,
695,
1512,
2657,
3716,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
47156,
406,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
59430,
4784,
10760,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
16826,
263,
43060,
468,
1911,
10787,
811,
259,
43060,
522,
43060,
259,
182400,
238796,
259,
10787,
43060,
781,
351,
379,
43060,
405,
18705,
39679,
266,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
259,
286,
43060,
259,
2731,
360,
259,
43060,
2... |
{
"phonemize": "ilɑmmoʔɑven setɑde edʒrɑi færmɑne hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste æz ɑmɑdeɡi mæsʔulɑne in næhɑd bærɑje moʃɑrekæt dær edʒrɑje tærh hɑje hoze keʃɑværzi ostɑne ilɑm xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, sejjed mostæfɑ sejjed hɑʃemi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær didɑr bɑ ostɑndɑre ilɑm ɡoft : tænhɑ hædæfe in setɑd zæmine sɑzi edʒrɑje tærh hɑje eʃteqɑlzɑe beviʒe dær ostɑn hɑje mæhrum æst tɑ betævɑnim hærtʃe biʃtære ʃærɑjete refɑhe edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi rɑ dær in mænɑteq ɡostæreʃ dæhim. vej æfzud : setɑde edʒrɑi færmɑne emɑm dær do bæxʃe bonjɑde bærekæt væ ɡoruh eqtesɑdi tædbir fæʔɑlijæt dɑræd ke dær bæxʃe eqtesɑdi ɑmɑdeɡi dɑrim dær tærh hɑje hoze keʃɑværzi hæmkɑri væ særmɑje ɡozɑri dɑʃte bɑʃim. hɑʃemi tæʔkid kærd : ostɑne ilɑm dɑrɑje zærfijæt hɑje besjɑri bærɑje særmɑje ɡozɑrist ke dær suræte tæʔmine zæmine morede nijɑz mi tævɑn dær bæxʃe zerɑʔæt væ pærværeʃe dɑme in ostɑn hozure fæʔɑli dɑʃt. ostɑndɑre ilɑm niz dær in didɑr ɡoft : setɑde edʒrɑi færmɑne emɑm hæm æknun tærh hɑje moteʔæddedi rɑ dær ostɑn dær dæsture kɑr dɑræd væ ʔomidvɑrim bɑ bæhre bærdɑri æz ɑnhɑ ʃɑhede eʃteqɑle teʔdɑde zjɑdi æz dʒævɑnɑne dʒujɑje kɑr dær mæntæqe bɑʃim. mohæmmædrezɑ morvɑrid ɡoft : jeki æz moʃkelɑte ostɑn kæmbude koʃtɑrɡɑhe sænʔætist ke setɑde edʒrɑje mi tævɑnæd dær in zæmine hæmmækkɑri dɑʃte bɑʃæd. vej bɑ eʃɑre be tævællodi bɑlɑje morq dær ostɑn bær lozume tæʔmine koʃtɑrɡɑh bærɑje neɡæhdɑri tolidɑt tæʔkid kærd. kopi ʃod",
"text": "ایلام-معاون ستاد اجرایی فرمان حضرت امام (ره) از آمادگی مسئولان این نهاد برای مشارکت در اجرای طرح های حوزه کشاورزی استان ایلام خبر داد.به گزارش ، سید مصطفی سید هاشمی روز چهارشنبه در دیدار با استاندار ایلام گفت: تنها هدف این ستاد زمینه سازی اجرای طرح های اشتغالزا بویژه در استان های محروم است تا بتوانیم هرچه بیشتر شرایط رفاه اجتماعی و اقتصادی را در این مناطق گسترش دهیم.وی افزود: ستاد اجرایی فرمان امام در دو بخش بنیاد برکت و گروه اقتصادی تدبیر فعالیت دارد که در بخش اقتصادی آمادگی داریم در طرح های حوزه کشاورزی همکاری و سرمایه گذاری داشته باشیم.هاشمی تاکید کرد: استان ایلام دارای ظرفیت های بسیاری برای سرمایه گذاری است که در صورت تامین زمین مورد نیاز می توان در بخش زراعت و پرورش دام این استان حضور فعالی داشت.استاندار ایلام نیز در این دیدار گفت: ستاد اجرایی فرمان امام هم اکنون طرح های متعددی را در استان در دستور کار دارد و امیدواریم با بهره برداری از آنها شاهد اشتغال تعداد زیادی از جوانان جویای کار در منطقه باشیم.محمدرضا مروارید گفت: یکی از مشکلات استان کمبود کشتارگاه صنعتی است که ستاد اجرای می تواند در این زمینه هممکاری داشته باشد.وی با اشاره به تولدی بالای مرغ در استان بر لزوم تامین کشتارگاه برای نگهداری تولیدات تاکید کرد.کپی شد"
} | [
1997,
15394,
264,
183321,
586,
259,
72009,
13401,
98933,
259,
70005,
259,
20560,
14266,
274,
5858,
271,
695,
259,
104513,
28138,
259,
26649,
941,
953,
259,
30463,
259,
1699,
22855,
28873,
509,
259,
15810,
406,
259,
5937,
1091,
1240,
23711... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
386,
43060,
1109,
268,
240209,
43060,
4090,
2718,
43060,
368,
259,
345,
240451,
286,
43060,
266,
44587,
282,
43060,
405,
28466,
360,
202726,
265,
724,
43060,
282,
259,
286,
2731,
334,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
2731,
360,... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. mæskæn. moʔɑvene væzire mæskæn væ ʃæhrsɑzi ɡoft : bærɑje tæhæqqoqe æhdɑfe tʃɑhɑromin bærnɑme toseʔee eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi keʃvær bɑjæd qævɑnine monɑseb tædvin ʃævæd lezɑ tæhije bærxi qævɑnin dær dore zæmɑni moʃæxxæs æz suj mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ dolæte zærurist. \" æmir færdʒɑmi \" ruze se ʃænbe dær kɑrɡɑh tæxæssosi tædvine qɑnune dʒɑmeʔe ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri keʃvær dær tehrɑn, ezhɑr dɑʃt : tæhije qɑnune dʒɑmeʔe ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri zæruræt dɑræd be tori ke bɑjæd qɑnuni pɑje ke dærbærɡirænde æhdɑf, rɑhbordhɑ væ eqdɑmɑt dær tæmɑm omure ʃæhrist, tæhije ʃævæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, moʔɑvene ʃæhrsɑzi væzire mæskæn bɑ bæjɑne inke ʃæhre sɑzi væ meʔmɑri ʃæhrhɑje keʃvær bɑ tʃɑleʃhɑje zjɑdi ruberu æst, ɡoft : hovijjæte bæxʃi be simɑ væ kɑlbode ʃæhrhɑ, hefz væ ɡostæreʃe færhænæke meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi væ sɑmɑndehi be xædæmɑte ʃæhri æz mohemtærin æhdɑfe bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe æst. vej bɑ tæʔkid bær æhæmmijæte edʒrɑi ʃodæne æhdɑfe mæzkur, ɡoft : dær zæmɑne hɑzer tæʔæddode dæstɡɑhhɑ væ didɡɑhhɑ æz mohemtærin moʃkelɑt dær tæhæqqoqe in æhdɑf æst. færdʒɑmi nɑhæmɑhænɡi dær selsele mærɑtebe tærhhɑje toseʔe omrɑn, xælɑe qævɑnine monɑsebe meʔmɑri væ simɑje ʃæhri væ fæqr rɑ be onvɑne dælɑjele nɑmovæffæq budæne tærhhɑje toseʔe væ omrɑne ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri bæjɑn kærd. vej nɑkɑrɑmædi færɑjænde tæhije, bærræsi, tæsvib, edʒrɑ væ nezɑræt bær tærhhɑje toseʔe væ omrɑn væ hæmtʃenin bæhre væri pɑjine zæmine dærʃæhrhɑ væ kɑrbæri hɑje nɑmonɑsebe ʃæhri, nɑpɑjdɑri dærɑmædhɑje ʃæhrdɑrihɑ væ nɑkɑrɑi væ færsudeɡi tæsisɑte ʃæhrhɑ rɑ æz diɡær moʃkelɑte æsli dær in bæxʃ dɑnest. bæræsɑse in ɡozɑreʃ \" mostæfɑ kiɑni \" dæbire kɑrɡɑhe mæzkurɡæfæt : dær tædvine qɑnune dʒɑmeʔ bɑjæd do mozue mohem morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd, mekɑnizme tolidi dʒɑmeʔ væ mohtævɑje qɑnune dʒɑmeʔ ke mobtæni bær do neɡæreʃe osuli væ pɑje ʔi tæhqiqe elmi væ toseʔee ɑjænde dær næzær ɡerefte ʃævæd. vej, xorudʒe qævɑnine ʃæhrsɑzi væ meʔmɑri æz ʃekle xodro væ enfeʔɑli rɑ zæruri dɑnest væ ɡoft : mohemtærin hædæfe vezɑræte mæskæn væ ʃæhrsɑzi tædvine qɑnune jekpɑrtʃe ist ke mofɑdde ɑn bɑ hæm dær tænɑqoz næbɑʃæd. kiɑni, hovijjæte bæxʃi be simɑ væ kɑlbode ʃæhrhɑ, hefz væ ɡostæreʃe færhænæke meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi væ sɑmɑndehi be ʔerɑʔe xædæmɑte ʃæhri rɑ æz tækɑlifi ke dær bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe bærɑje dolæt tæʔin ʃode, onvɑn kærd. in kɑrɡɑhe tæxæssosi bæʔd æz zohre ruze dʒɑri bɑ dʒæmʔe bændi mæbɑhesse mætræh ʃode be kɑre xod pɑjɑn mi dæhæd. eqtesɑm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhonoh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ",
"text": "\n#\n تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/05/85 \n داخلی.اقتصادی.مسکن. \n معاون وزیر مسکن و شهرسازی گفت: برای تحقق اهداف چهارمین برنامه توسعه\nاقتصادی، اجتماعی و فرهنگی کشور باید قوانین مناسب تدوین شود لذا تهیه \nبرخی قوانین در دوره زمانی مشخص از سوی مجلس شورای اسلامی و دولت ضروری \nاست. \n \"امیر فرجامی\" روز سه شنبه در کارگاه تخصصی تدوین قانون جامع شهرسازی و\nمعماری کشور در تهران، اظهار داشت: تهیه قانون جامع شهرسازی و معماری \nضرورت دارد به طوری که باید قانونی پایه که دربرگیرنده اهداف، راهبردها و\nاقدامات در تمام امور شهری است، تهیه شود. \n به گزارش خبرنگار ایرنا، معاون شهرسازی وزیر مسکن با بیان اینکه شهر- \nسازی و معماری شهرهای کشور با چالشهای زیادی روبه رو است، گفت: هویت بخشی \nبه سیما و کالبد شهرها، حفظ و گسترش فرهنک معماری و شهرسازی و ساماندهی \nبه خدمات شهری از مهمترین اهداف برنامه چهارم توسعه است. \n وی با تاکید بر اهمیت اجرایی شدن اهداف مذکور، گفت: در زمان حاضر تعدد\nدستگاهها و دیدگاهها از مهمترین مشکلات در تحقق این اهداف است. \n فرجامی ناهماهنگی در سلسله مراتب طرحهای توسعه عمران، خلا قوانین مناسب\nمعماری و سیمای شهری و فقر را به عنوان دلایل ناموفق بودن طرحهای توسعه و \nعمران شهرسازی و معماری بیان کرد. \n وی ناکارآمدی فرآیند تهیه، بررسی، تصویب، اجرا و نظارت بر طرحهای \nتوسعه و عمران و همچنین بهره وری پایین زمین درشهرها و کاربری های نامناسب \nشهری، ناپایداری درآمدهای شهرداریها و ناکارایی و فرسودگی تاسیسات شهرها \nرا از دیگر مشکلات اصلی در این بخش دانست. \n براساس این گزارش \"مصطفی کیانی\" دبیر کارگاه مذکورگفت: در تدوین قانون\nجامع باید دو موضوع مهم مورد توجه قرار گیرد، مکانیزم تولیدی جامع و \nمحتوای قانون جامع که مبتنی بر دو نگرش اصولی و پایه ای تحقیق علمی و \nتوسعه آینده در نظر گرفته شود. \n وی، خروج قوانین شهرسازی و معماری از شکل خودرو و انفعالی را ضروری \nدانست و گفت: مهمترین هدف وزارت مسکن و شهرسازی تدوین قانون یکپارچه ای \nاست که مفاد آن با هم در تناقض نباشد. \n کیانی، هویت بخشی به سیما و کالبد شهرها، حفظ و گسترش فرهنک معماری و \nشهرسازی و ساماندهی به ارایه خدمات شهری را از تکالیفی که در برنامه \nچهارم توسعه برای دولت تعیین شده، عنوان کرد. \n این کارگاه تخصصی بعد از ظهر روز جاری با جمع بندی مباحث مطرح شده به \nکار خود پایان می دهد. \n اقتصام /1559/1558/ \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
475,
61809,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
18527,
4159,
260,
11163,
1715,
259,
12433,
5643,
4159,
341,
4211,
27180,
5021,
267,
259,
1699,
766,
24943,
858,
36473,
20311,
10785,
1124... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
28466,
2387... |
{
"phonemize": "modire kolle hefɑzæte mohite ziste lorestɑn æz erteqɑe sæthe hefɑzæti zistɡɑh ɡune dʒɑneværi sæmændære lorestɑni xæbær dɑd. modire kolle hefɑzæte mohite ziste lorestɑn æz erteqɑe sæthe hefɑzæti zistɡɑh ɡune dʒɑneværi sæmændære lorestɑni xæbær dɑd. mohæmmædhosejne bɑzɡir dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, æfzud : mæntæqe ʔi be vosʔæte bistopændʒ hezɑr hektɑr be mænzure idʒɑde mænɑteqe hefɑzæt ʃode sæmændære jek væ do dær ostɑn ʃenɑsɑi væ be sɑzemɑne hefɑzæte mohite zist moʔærrefi ʃode æst. bɑzɡir ɡoft : pærvænde erteqɑe sæthe hefɑzæte zistɡɑh sæmændære lorestɑni be ʃorɑje ɑli hefɑzæte mohite zist ersɑl ʃode æst væ in zistɡɑh dær sæfe tæbdil be mæntæqe hefɑzæt ʃode qærɑr dɑræd. vej æz idʒɑde do pɑsɡɑh mohit bɑni korki væ tænɡ hæft be mænzure hefɑzæt æz ɡune nɑder sæmændære lorestɑni xæbær dɑd væ onvɑn kærd : dær ævvælin modʒævveze estexdɑm be donbɑle tæʔmine niruje morede nijɑze in pɑsɡɑh hɑ hæstim. modirkole hefɑzæte mohite ziste lorestɑn, ezɑfe kærd : dær mæntæqe xɑværemijɑnee hæʃt ɡune sæmændær vodʒud dɑræd ke pændʒ ɡune ɑn dær irɑn vodʒud dɑræd væ jeki æz in pændʒ ɡune, sæmændære lorestɑnist ke dʒozʔe xæzɑne hɑ væ særmɑje hɑje ʒenetiki ostɑne mæhsub mi ʃævæd. bɑzɡir bɑ eʃɑre be inke sæmændære lorestɑni jeki æz zibɑtærin ɡunehɑje sæmændære dʒæhɑn æst ke dær mæntæqe zɑɡros zendeɡi mikonæd, ezhɑr kærd : ʃekɑre birævije sæmændære lorestɑni be xɑtere xotute zibɑje rænɡiæʃ væ neɡæhdɑri dær ɑkvɑrijom tej sɑl hɑje æxire næsle in ɡune dʒɑnevær rɑ dær hɑle nɑbudi qærɑr dɑde æst. vej æfzud : ælɑve bær bærɡozɑri fæʔɑlijæt hɑje ɑmuzeʃe hæmeɡɑni, færhænɡ sɑzi, bærɡozɑri kɑrɡɑh hɑje ɑmuzeʃi be mænzure hefɑzæt æz sæmændære lorestɑni, bɑ hæmkɑri dɑneʃɡɑh rɑzi kermɑnʃɑhe jek kɑre pæʒuheʃi rɑ be mænzure ʃenɑsɑi zistɡɑh hɑje dʒædide sæmændær ɑqɑz kærde im. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیر کل حفاظت محیط زیست لرستان از ارتقاء سطح حفاظتی زیستگاه گونه جانوری سمندر لرستانی خبر داد. \n \nمدیر کل حفاظت محیط زیست لرستان از ارتقاء سطح حفاظتی زیستگاه گونه جانوری سمندر لرستانی خبر داد.\n\n\n\nمحمدحسین بازگیر در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه لرستان، افزود: منطقهای به وسعت 25 هزار هکتار به منظور ایجاد مناطق حفاظت شده سمندر یک و دو در استان شناسایی و به سازمان حفاظت محیط زیست معرفی شده است.\n\n\n\nبازگیر گفت: پرونده ارتقاء سطح حفاظت زیستگاه سمندر لرستانی به شورای عالی حفاظت محیط زیست ارسال شده است و این زیستگاه در صف تبدیل به منطقه حفاظت شده قرار دارد.\n\n\n\nوی از ایجاد دو پاسگاه محیطبانی کُرکی و تنگ هفت به منظور حفاظت از گونه نادر سمندر لرستانی خبر داد و عنوان کرد: در اولین مجوز استخدام به دنبال تأمین نیروی مورد نیاز این پاسگاهها هستیم.\n\n\n\nمدیرکل حفاظت محیط زیست لرستان، اضافه کرد: در منطقه خاورمیانه هشت گونه سمندر وجود دارد که پنج گونه آن در ایران وجود دارد و یکی از این پنج گونه، سمندر لرستانی است که جزء خزانهها و سرمایههای ژنتیکی استان محسوب میشود.\n\n\n\nبازگیر با اشاره به اینکه سمندر لرستانی یکی از زیباترین گونههای سمندر جهان است که در منطقه زاگرس زندگی میکند، اظهار کرد: شکار بیرویه سمندر لرستانی به خاطر خطوط زیبای رنگیاش و نگهداری در آکواریوم طی سالهای اخیر نسل این گونه جانور را در حال نابودی قرار داده است.\n\n\n\nوی افزود: علاوه بر برگزاری فعالیتهای آموزش همگانی، فرهنگسازی، برگزاری کارگاههای آموزشی به منظور حفاظت از سمندر لرستانی، با همکاری دانشگاه رازی کرمانشاه یک کار پژوهشی را به منظور شناسایی زیستگاههای جدید سمندر آغاز کردهایم.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
5215,
259,
21582,
8884,
636,
4018,
12815,
39495,
2408,
36223,
5322,
695,
46121,
30855,
1086,
17604,
259,
21582,
8884,
2394,
39495,
171685,
259,
20450,
15267,
9386,
9356,
44649,
36223,
68960,
4382,
11102,
260,
20673,
5215,
259,
21582,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
156073,
16168,
43060,
360,
2731,
346,
35325,
1754,
397,
4427,
7755,
861,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
16980,
781,
43060,
265,
107879,
1759,
16168,
43060,
360,
133182,
397,
1905,
129842,
43060,
334,
259,
129842,
2034,
331,
... |
{
"phonemize": "vɑl esterijæte ʒurnɑl dær ɡozɑreʃi eʔlɑm kærd : nezɑmiɑne æfqɑnestɑni dær mejdɑne dʒænɡ æz niruhɑje æmnijæti æfqɑnestɑn be onvɑne sepære defɑʔi estefɑde mi konænd. be ɡozɑreʃ be næql æz xæbærɡozɑri « ofoq », bær æsɑse ɡozɑreʃ « vɑl esterijæte ʒurnɑl », nezɑmiɑne ɑmrikɑi niruhɑje æmnijæti æfqɑnestɑn rɑ dær mejdɑnhɑje dʒænɡ sepære xod qærɑr midæhænd væ æz ɑnhɑ be onvɑne toʔme estefɑde mikonænd tɑ doʃmæn budæn jɑ næbudæn æfrɑde mosællæh rɑ moʃæxxæs konænd. in ruznɑmee ɑmrikɑi bɑ efʃɑje in xæbær ɡofte æst niruhɑje ɑmrikɑi dær mejdɑnhɑje dʒænɡ bærɑje ʃenɑsɑi doʃmæn budæn væ næbudæne æfrɑde mosællæh ke dær næzdiki ɑnhɑ qærɑr dɑrænd æz nezɑmiɑn æfqɑnestɑn estefɑde mikonænd væ be ɑnhɑ dæstur midæhænd tɑ be suj ɑnhɑ piʃroje konænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ æɡær æfrɑde mosællæh be suj in nezɑmiɑn æfqɑnestɑni tir ændɑzi konænd, doʃmæn budæne ɑnhɑ moʃæxxæs miʃævæd. in dær hɑlist ke « bɑrɑk ubɑmɑ » ræis dʒomhure ɑmrikɑ bɑ dɑdæne extijɑrɑte biʃtære nezɑmi be niruhɑje ɑmrikɑi dær æfqɑnestɑn dær mejdɑnhɑje dʒænɡ æz ɑnhɑ xɑst ke bɑ niruhɑje æfqɑnestɑn dær moqɑbele bɑ ɡoruh tɑlebɑn hæmkɑri biʃtæri dɑʃte bɑʃænd. kopi ʃod",
"text": "وال استریت ژورنال در گزارشی اعلام کرد: نظامیان افغانستانی در میدان جنگ از نیروهای امنیتی افغانستان به عنوان سپر دفاعی استفاده می کنند.به گزارش به نقل از خبرگزاری «افق»، بر اساس گزارش «وال استریت ژورنال»، نظامیان آمریکایی نیروهای امنیتی افغانستان را در میدانهای جنگ سپر خود قرار میدهند و از آنها به عنوان طعمه استفاده میکنند تا دشمن بودن یا نبودن افراد مسلح را مشخص کنند.این روزنامه آمریکایی با افشای این خبر گفته است نیروهای آمریکایی در میدانهای جنگ برای شناسایی دشمن بودن و نبودن افراد مسلح که در نزدیکی آنها قرار دارند از نظامیان افغانستان استفاده میکنند و به آنها دستور میدهند تا به سوی آنها پیشروی کنند.بر اساس این گزارش اگر افراد مسلح به سوی این نظامیان افغانستانی تیر اندازی کنند، دشمن بودن آنها مشخص میشود.این در حالی است که «باراک اوباما» رئیس جمهور آمریکا با دادن اختیارات بیشتر نظامی به نیروهای آمریکایی در افغانستان در میدانهای جنگ از آنها خواست که با نیروهای افغانستان در مقابله با گروه طالبان همکاری بیشتری داشته باشند.کپی شد"
} | [
1738,
950,
126866,
11943,
232416,
572,
509,
259,
11602,
406,
259,
18018,
3716,
267,
259,
7922,
7858,
259,
10557,
406,
509,
822,
9261,
10948,
695,
259,
62643,
51564,
259,
13727,
23365,
259,
10557,
554,
259,
7516,
259,
96758,
259,
16381,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
43060,
280,
980,
58842,
2731,
346,
259,
240451,
57504,
43060,
280,
331,
10787,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
266,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
259,
267,
25834,
43060,
711,
43060,
405,
259,
2731,
49669,
4306... |
{
"phonemize": "mælɑsdrɑ deræxʃænde tærin æxtære fælsæfe dær donjɑje eslɑm.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr jek kærædʒ jek ostɑde dɑneʃɡɑh ɡoft : mælɑsdrɑje ʃirɑzi molæqqæb be sædɹælmætɑleine deræxʃænde tærin æxtære fælsæfe dær ɑsemɑne irɑn væ donjɑje eslɑm æst. noʔe xæbær : tolidi xæbærneɡɑr : tæhmɑsbi pærdɑzeʃɡær : rejhɑni se : sefr tʃe ; sædo ʃæst hæʃ do ɡozɑreʃe ʃomɑre slæʃ jek hezɑro o bistohæft mætbuʔɑt mælɑsdrɑ dærxæʃændee tærin æxtære fælsæfe dær donjɑje eslɑm................................................ kærædʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ siojek dɑxeli. færhænɡi. elmi. mælɑsdrɑ. fɑteme mohseni emruz tʃɑhɑrʃænbee hæmzæmɑn bɑ ruze ɡerɑmidɑʃte mælɑsdrɑ dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : hekmæte mælɑsdrɑ æz ɑntʃenɑn æhæmmijæti bærxordɑr æst ke æz pændʒɑh sɑle piʃ be in su væ hættɑ æknun niz dær dɑneʃɡɑhhɑje keʃvær, tædris mi ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : jeki æz noqɑte ætfe mælɑsdrɑ eʔtekɑfe tʃændin sɑle u dærrustɑje hume qom kæhk pærɑntezbæste æst ke dær in mærhæle be mortæbete poxteɡi væ nozdʒe fælsæfi væ erfɑni dæst jɑft væ pæs æz in ʔozlæt be ʃirɑz bɑzɡæʃt væ be tædris væ tærvidʒ væ tæhrire ændiʃe hɑ væ jɑfte hɑje dæruni xod pærdɑxt. be ɡofte vej, mæʃhur æst ke vej hæft bɑr be sæfære hædʒ ræft væ dærhæftomine sæfær dær bæsre væfɑt jɑft væ dær hæmɑndʒɑ niz be xɑk seporde ʃod. vej jɑdɑvær ʃod : dorɑne hæjɑte in filsuf be se mærhæle tæqsim mi ʃævæd, dore tælæmmoz væ ʃɑɡerdi væ motɑleʔe kotob væ ɑsɑre fælsæfi bɑstɑn væ hekmæte olæmɑje selfe beviʒe dær ʃirɑz væ esfæhɑn, mærhæle dovvome riɑzæt væ tæhzibe næfs væ mokɑʃefee erfɑni ke dær dorɑne eqɑmætæʃ dær rustɑje kæhke qom be udæst dɑd væ sevvom dore pej æfkænædæne pɑje hɑje fælsæfi væ neɡɑreʃe ændiʃe hɑ væ æfkɑre xod u æst. mohseni æfzud : biʃ æz tʃehel tæʔlif væ resɑle dærolume æqli væ næqli æz u be jɑdɡɑr mɑnde æst, neɡɑreʃe u mæhdud be fælsæfe nist bælke dær tæfsir væ hædis niz tæʔlifɑti dɑʃte æst ke mæfɑtihe ælqejb, æsrɑre ælɑijjɑt væ ʃærhe osule kɑfi æz dʒomle in tæʔlifɑt æst. vej ezɑfe kærd : æsfɑre ærbæʔe, ettehɑde ælɑqel væ ælmæʔqul, særjɑne olvodʒud, ælqæzɑ væ ælqædr, moteʃɑbehɑte ælqærɑn, ælmæzɑdʒ, ælvɑredɑt, hoduse ælɑlæm, æltæʃxis, mænteqe novin væ ærʃije rɑ mi tævɑn æz diɡær tæʔlifhɑje u nɑm bæræd. in ostɑd dɑneʃɡɑh ɡoft : piʃ æz sædɹælmætɑlein, hokmæn kuʃidænd tɑ bejne fælsæfe væ ʃæriʔæt sɑzɡɑri pædid ɑværænd væ dærɑjen rɑh rændʒe færɑvɑn motehæmmel ʃodænd, væli sædɹælmætɑleine ʃirɑzi bɑ movæffæqijæte kɑmele in mæqsud rɑ hɑsel kærd. vej æfzud : ændiʃe hɑje æxlɑqi u bærxɑste æz tæfækkore vɑlɑ væ setorɡe fælsæfi væ erfɑni ust væ in næzæriɑt be suræte ræɡe hɑje pærɑkænde dær fælsæfe u vodʒud dɑræd. vej ezhɑrdɑʃt : mirɑse fælsæfi sædɹælmætɑlein, kollæn hædæfe æxlɑqi væ pærværeʃi rɑ donbɑl mi konæd, u nemunee jek filsufe hædæfdɑr æst ke qæsde tæqire ensɑn rɑ dɑræd, fælsæfe u dær vɑqeʔ fælsæfe tæqir æst. mohseni ɡoft : u dærresɑle ælosul ælsælɑse, bærɑje bɑzʃenɑsi ɑfɑte ruhi væruɑni bæʃær væ dærmɑne ɑn, æz qorʔɑn, sonnæt væ mirɑse æhle bejt ejn pærɑntezbæste væ soxænɑne hokmæn væ dɑneʃmændɑne eslɑmi mædædæmi ɡiræd, be hæmin dælil, ʃeɡeft ænɡiznist ke sædɹælmætɑlein be qɑbelijæte ensɑn be dærnurdidæne tæriqe kæmɑle moʔtæqed bɑʃæd, ruje hæmin æsl u tæʔkid mi værzæd ke ɑfærineʃe ensɑn bæræsɑse xejr bude æst væ ʃærur, hæme hɑlɑte ɑrezi dɑrænd. vej æfzud : be æqide in filsufe ræbbɑni ebtedɑ bɑjæd næfs væ ɑfɑte ɑn rɑ ʃenɑxt væ sepæs be dærmɑne ɑn hemmæt ɡomɑʃt væ ræhɑi æz dɑme næfæse momken nist mæɡær ɑnke ebtedɑ be in se æsl ke mænʃæʔe dʒæmiʔ ʃærur væ mæfɑsed hæstænd vɑqef ʃod. ke ævvæl ʃenɑxtæne xod, dovvom motɑbeʔæt nækærdæn æz hævɑje næfs væ sevvom væsvɑse ʃejtɑnist. kɑf slæʃ se pɑnsædo ʃæstojek slæʃ ʃeʃsædo nævædose slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel ʃomɑre divisto do sɑʔæte sizdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "ملاصدرا درخشنده ترین اختر فلسفه در دنیای اسلام\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/01\nکرج - یک استاد دانشگاه گفت : ملاصدرای شیرازی ملقب به صدرالمتالهین\nدرخشنده ترین اختر فلسفه در آسمان ایران و دنیای اسلام است .نوع خبر:تولیدی خبرنگار:طهماسبی پردازشگر: ریحانی\n3:0 چ ;160#2 گزارش شماره / 1027 مطبوعات\n ملاصدرا درخشنده ترین اختر فلسفه در دنیای اسلام\n............................................... . کرج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/31\n داخلی .فرهنگی .علمی .ملاصدرا. فاطمه محسنی امروز چهارشنبه همزمان با روز گرامیداشت ملاصدرا در گفت\n و گو با خبرنگار ایرنا افزود: حکمت ملاصدرا از آنچنان اهمیتی برخوردار\nاست که از 50 سال پیش به این سو و حتی اکنون نیز در دانشگاههای کشور،\nتدریس می شود. وی اظهار داشت : یکی از نقاط عطف ملاصدرا اعتکاف چندین ساله او\nدرروستای حومه قم (کهک ) است که در این مرحله به مرتبت پختگی و نضج فلسفی\n و عرفانی دست یافت و پس از این عزلت به شیراز بازگشت و به تدریس و ترویج\n و تحریر اندیشه ها و یافته های درونی خود پرداخت . به گفته وی ، مشهور است که وی هفت بار به سفر حج رفت و درهفتمین سفر\nدر بصره وفات یافت و در همانجا نیز به خاک سپرده شد. وی یادآور شد: دوران حیات این فیلسوف به سه مرحله تقسیم می شود، دوره\n تلمذ و شاگردی و مطالعه کتب و آثار فلسفی باستان و حکمت علمای سلف بویژه\n در شیراز و اصفهان ، مرحله دوم ریاضت و تهذیب نفس و مکاشفه عرفانی که در\n دوران اقامتش در روستای کهک قم به اودست داد و سوم دوره پی افکندن پایه\nهای فلسفی و نگارش اندیشه ها و افکار خود او است . محسنی افزود: بیش از چهل تالیف و رساله درعلوم عقلی و نقلی از او به\nیادگار مانده است ، نگارش او محدود به فلسفه نیست بلکه در تفسیر و حدیث\nنیز تالیفاتی داشته است که مفاتیح الغیب ،اسرار الایات و شرح اصول کافی\nاز جمله این تالیفات است . وی اضافه کرد: اسفار اربعه ، اتحاد العاقل و المعقول ، سریان الوجود،\nالقضا و القدر، متشابهات القران ، المزاج ، الواردات ، حدوث العالم ،\nالتشخیص ، منطق نوین و عرشیه را می توان از دیگر تالیفهای او نام برد. این استاد دانشگاه گفت : پیش از صدرالمتالهین ، حکما کوشیدند تا بین\nفلسفه و شریعت سازگاری پدید آورند و دراین راه رنج فراوان متحمل شدند،\nولی صدرالمتالهین شیرازی با موفقیت کامل این مقصود را حاصل کرد. وی افزود: اندیشه های اخلاقی او برخاسته از تفکر والا و سترگ فلسفی و\nعرفانی اوست و این نظریات به صورت رگه های پراکنده در فلسفه او وجود\nدارد. وی اظهارداشت : میراث فلسفی صدرالمتالهین ، کلا هدف اخلاقی و پرورشی را\nدنبال می کند، او نمونه یک فیلسوف هدفدار است که قصد تغییر انسان را دارد\n، فلسفه او در واقع فلسفه تغییر است . محسنی گفت : او دررساله الاصول الثلاثه ، برای بازشناسی آفات روحی\nوروانی بشر و درمان آن ، از قرآن ، سنت و میراث اهل بیت (ع ) و سخنان\nحکما و دانشمندان اسلامی مددمی گیرد، به همین دلیل ، شگفت انگیزنیست که\nصدرالمتالهین به قابلیت انسان به درنوردیدن طریق کمال معتقد باشد، روی\nهمین اصل او تاکید می ورزد که آفرینش انسان براساس خیر بوده است و شرور،\nهمه حالات عارضی دارند. وی افزود: به عقیده این فیلسوف ربانی ابتدا باید نفس و آفات آن را\nشناخت و سپس به درمان آن همت گماشت و رهایی از دام نفس ممکن نیست مگر\nآنکه ابتدا به این سه اصل که منشاء جمیع شرور و مفاسد هستند واقف شد .که\nاول شناختن خود، دوم متابعت نکردن از هوای نفس و سوم وسواس شیطانی است .ک /3\n 561/693/1840\nشماره 202 ساعت 13:15 تمام\n\n\n "
} | [
27544,
11784,
632,
509,
36090,
3210,
15573,
259,
84588,
97753,
16858,
509,
259,
14884,
406,
14992,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
2152,
1164,
1956,
259,
264,
2665,
259,
41624,
15703,
5021,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
96055,
43060,
263,
285,
286,
43060,
442,
2731,
329,
238796,
79017,
265,
37893,
2280,
259,
2731,
25775,
19406,
259,
191697,
263,
202001,
265,
331,
10787,
2477,
385,
43060,
608,
655,
280,
43060,
282,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
... |
{
"phonemize": ", dʒæʔfære kɑʃɑni dær rɑbete exrɑdʒe rezɑiɑn æz perspolis ezhɑr dɑʃt : mɑ dær hejʔæte modire væ komitee enzebɑti donbɑle in budim ke in bɑzikon rɑ bæʔd æz tænbih væ næsihæt be tim bɑzɡærdɑnim æmmɑ næzær særmoræbbi tʃize diɡæri bud. mɑ bɑrhɑ dær hæfte hɑje æxir rezɑiɑn rɑ be bɑʃɡɑh dæʔvæt kærdim væ bɑ u ruje mæsɑʔele æxlɑqi be ɡoft væ ɡu pærdɑxtim. vej æfzud : mæn ʃæxsæn bɑ hæzfe jek bɑzikone æslæn movɑfeq nistæm. bɑ in hɑl næzære berɑnku bud ke in bɑzikone diɡær dær timæʃ næbɑʃæd væ mɑ hæm nemi tævɑnim ruje hærfe særmoræbbi dær mæsɑʔele tim sohbæti konim. hættɑ diruz hæm be berɑnku esrɑr kærdim ke rezɑiɑn rɑ bærɑje in tʃænd hæfte neɡæh dɑræd æmmɑ u bɑzeæm qæbul nækærd. ræise hejʔæte modire bɑʃɡɑh perspolis tæsrih kærd : bɑ inke mæn bɑ hæzfe bɑzikonɑn moxɑlefæm æmmɑ bɑzikoni ke mi xɑhæd dær perspolis væ esteqlɑl bɑzi konæd, fæqæt næbɑjæd æz næzære fæni dær sæthe bɑlɑi bɑʃæd, bælke mæsɑʔele æxlɑqi hæm mohem æst. kɑʃɑni dær edɑme ɡoft : zæmɑni ke mɑ futbɑle bɑzi mi kærdim, moræbbijɑne mɑ hættɑ be dærs xɑndæn væ lebɑs puʃidæne mɑ hæm nezɑræt dɑʃtænd. intor nemi ʃævæd ke serfæn hær kæsi xube futbɑle bɑzi mi konæd, ʃomɑree jek bɑʃæd. vej dær pɑjɑn dær vɑkoneʃ be ʃɑjeʔe piʃnæhɑde tim hɑje æræbi be berɑnku æfzud : inhɑ fæqæt ʃɑjeʔe æst. berɑnku bɑ perspolis qærɑrdɑd dɑræd.",
"text": "، جعفر کاشانی در رابطه اخراج رضاییان از پرسپولیس اظهار داشت: ما در هیات مدیره و کمیته انضباطی دنبال این بودیم که این بازیکن را بعد از تنبیه و نصیحت به تیم بازگردانیم اما نظر سرمربی چیز دیگری بود. ما بارها در هفته های اخیر رضاییان را به باشگاه دعوت کردیم و با او روی مسائل اخلاقی به گفت و گو پرداختیم.وی افزود: من شخصا با حذف یک بازیکن اصلا موافق نیستم. با این حال نظر برانکو بود که این بازیکن دیگر در تیمش نباشد و ما هم نمی توانیم روی حرف سرمربی در مسائل تیم صحبتی کنیم. حتی دیروز هم به برانکو اصرار کردیم که رضاییان را برای این چند هفته نگه دارد اما او بازهم قبول نکرد.رئیس هیات مدیره باشگاه پرسپولیس تصریح کرد: با اینکه من با حذف بازیکنان مخالفم اما بازیکنی که می خواهد در پرسپولیس و استقلال بازی کند، فقط نباید از نظر فنی در سطح بالایی باشد، بلکه مسائل اخلاقی هم مهم است.کاشانی در ادامه گفت: زمانی که ما فوتبال بازی می کردیم، مربیان ما حتی به درس خواندن و لباس پوشیدن ما هم نظارت داشتند. اینطور نمی شود که صرفا هر کسی خوب فوتبال بازی می کند، شماره یک باشد.وی در پایان در واکنش به شایعه پیشنهاد تیم های عربی به برانکو افزود: اینها فقط شایعه است. برانکو با پرسپولیس قرارداد دارد."
} | [
259,
343,
1576,
99949,
259,
142658,
7244,
509,
259,
23429,
376,
26834,
18384,
30596,
406,
7858,
695,
26374,
23531,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
1415,
509,
10159,
722,
20673,
376,
341,
259,
16802,
3234,
1663,
2647,
47459,
406,
15653,
11514... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
331,
240451,
2731,
240209,
71272,
265,
408,
43060,
238796,
43060,
516,
331,
10787,
259,
286,
43060,
80326,
2121,
286,
43060,
285,
240451,
265,
259,
5152,
43060,
266,
43060,
272,
259,
2731,
360,
393,
263,
39755,
2523,
334,
43060,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn jævuntus bɑ hedɑjæte pirlu nætɑjedʒe nɑomid konændei dær fæsle dʒɑri særi ej kæsb kærde æst væ hættɑ in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke nætævɑnæd sæhmije liɡe qæhremɑnɑne orupɑ rɑ bærɑje fæsle bæʔd be dæst ɑːværæd. ehtemɑle mɑndæne pirlu dær jævuntus dær hædde sefr æst væ be hæmin xɑter bɑjæd montæzere entexɑbe særmoræbbi dʒædidi bærɑje biɑnækunærihɑ bud. ruznɑme ekipe færɑnse æz zinoddin zejdɑn be onvɑne dʒedditærin ɡozine hedɑjæte jævuntus soxæn be miɑn ɑːværæd væ neveʃt ke zejdɑn dær ɑstɑne tævɑfoq bɑ særɑne jævue æst. reɑle mɑdrid bɑ hedɑjæte zejdɑn hæm dær fæsle dʒɑri æmælkærde xubi nædɑʃte æst væ tænhɑ omide in tim bærɑje kæsbe dʒɑme qæhremɑni dær lɑliɡɑ æst ke in ehtemɑl hæm tʃændɑn ɑsɑn nist tʃerɑ ke tænhɑ se bɑzi tɑ pɑjɑne lɑliɡɑ bɑqi mɑnde æst væ in ætlætiku mɑdrid æst ke bɑ do emtijɑz extelɑf dær sædr qærɑr dɑræd. ʃɑjæd særɑne reɑle mɑdrid hæm bi tæmɑjol be tæqir dær nimkæte xod næbɑʃænd væ in bɑʔes ʃode tɑ ehtemɑle hozure zejdɑn dær jævuee zjɑd bɑʃæd. bɑ pijustæne zejdɑn be jævuntuse bæʔid æst ke kærisætiɑnu ronɑldo æz time dʒodɑ ʃævæd. biʃtær bexɑnid : eʔterɑze dæstedʒæmʔi bɑzikonɑne terɑktor slæʃ ækse divisto pændʒɑhose divisto pændʒɑhojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ یوونتوس با هدایت پیرلو نتایج ناامید کنندهای در فصل جاری سری A کسب کرده است و حتی این احتمال وجود دارد که نتواند سهمیه لیگ قهرمانان اروپا را برای فصل بعد به دست آورد.احتمال ماندن پیرلو در یوونتوس در حد صفر است و به همین خاطر باید منتظر انتخاب سرمربی جدیدی برای بیانکونریها بود.روزنامه اکیپ فرانسه از زینالدین زیدان به عنوان جدیترین گزینه هدایت یوونتوس سخن به میان آورد و نوشت که زیدان در آستانه توافق با سران یووه است.رئال مادرید با هدایت زیدان هم در فصل جاری عملکرد خوبی نداشته است و تنها امید این تیم برای کسب جام قهرمانی در لالیگا است که این احتمال هم چندان آسان نیست چرا که تنها سه بازی تا پایان لالیگا باقی مانده است و این اتلتیکو مادرید است که با دو امتیاز اختلاف در صدر قرار دارد.شاید سران رئال مادرید هم بی تمایل به تغییر در نیمکت خود نباشند و این باعث شده تا احتمال حضور زیدان در یووه زیاد باشد.با پیوستن زیدان به یوونتوس بعید است که کریستیانو رونالدو از تیم جدا شود.بیشتر بخوانید: اعتراض دستهجمعی بازیکنان تراکتور/عکس 253 251"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
8393,
1715,
108511,
768,
68331,
12644,
32478,
6495,
16705,
46985,
6876,
50155,
20331,
1997,
509,
259,
16637,
259,
21955,
259,
20701,
298,
17614,
1050,
9438,
950,
341,
1240,
2394,
953,
12043,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
385,
130833,
72268,
263,
330,
43060,
259,
12818,
43060,
385,
2731,
346,
17450,
1... |
{
"phonemize": "onvɑnhɑje mohemme mætbuʔɑte ruze se ʃænbe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn................................................. e bɑku, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn. mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre eksperes ræʔise dʒomhuri korovɑsi emruz vɑrede bɑku mi ʃævæd ræʔise sɑzemɑne siɑe jek sæfære mæhræmɑne be bɑku ændʒɑm dɑd enteqɑle næft æz tæriqe xætte lule bɑku teflis dʒihɑn æz sær ɡerefte ʃod setɑresetɑresetɑre ɑzɑdliq ræʔise ʃorɑje orupɑ dærsædæde bærræsi mæsɑle zendɑniɑne sjɑsiː dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn bɑ mæqɑmɑte in keʃvær æst sæfire ɑmrikɑ dær bɑku bærlozum ændʒɑme eslɑhɑte bonjɑdi dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn tæʔkid kærd setɑresetɑresetɑre e pɑnsædo bistopændʒ elhɑme æli ef bɑ sæfrɑje keʃværhɑje eslɑmi dær bɑku didɑr kærd ɑmrikɑ bærɑje hæmle be irɑn dær pej bæhɑne æst sæfire ɑmrikɑ dær bɑku toseʔe demokrɑsi dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn rɑ zæruri dɑnest setɑresetɑresetɑre e jeni ɑzærbɑjedʒɑn torkije xɑstɑre ozvjæt dær ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl ʃod jeki diɡær æz næzdikɑne væzire defɑʔe sɑbeq væ zendɑni ɡordʒestɑn bɑzdɑʃt ʃod hɑdese teroristi æxir dær pɑkestɑne pɑnzdæh koʃte væ bistodo zæxmi bærdʒɑje ɡozɑʃt væzire omure xɑredʒe ærmænestɑn xætte rɑh ɑhæne bɑku teflis ɑxɑlækɑlɑki rɑ jek tærhe sjɑsiː xɑnd setɑresetɑresetɑre nuvje væræmiɑ væzire defɑʔe litvɑni emruz vɑrede bɑku mi ʃævæd væzire defɑʔe qæzzɑqestɑn dær ɑjændee næzdik be dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn sæfær mi konæd mædʒmæʔe pɑrlemɑni ʃorɑje orupɑ piɑmædhɑje sjɑsiː tærhe idʒɑde sepære muʃæki tævæssote ɑmrikɑ dær orupɑ rɑ bærræsi xɑhæd kærd setɑresetɑresetɑre ɑjænɑ sæfære mæhræmɑne ræʔise sɑzemɑne siɑ be bɑkuje mobhæm bud setɑresetɑresetɑre e zærkɑlu keʃværhɑje eslɑmi æz tæmɑmijæte ærzi dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn hemɑjæt mi konænd dʒælæsɑte pɑjizi mædʒlese melli dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn ɑqɑz ʃod vezɑræte æmnijæte melli dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn æmæliɑte viʒe ælæjhe pejrovɑne ferqe væhɑbi rɑ dær bærxi mænɑteqe in keʃvær ændʒɑm dɑd qɑnune entexɑbɑte dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn eslɑh mi ʃævæd setɑresetɑresetɑre e jeni mosɑvɑt mohɑkeme væzire toseʔe eqtesɑdi sɑbeqe dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn edɑme dɑræd ræʔise sɑzemɑne ettelɑʔɑte mærkæzi ɑmrikɑ ej. ɑj. si pærɑntezbæste dær sæfær be bɑku bɑ jeki æz ræhbærɑne ɡoruh hɑje moxɑlef didɑr kærd setɑresetɑresetɑre æxu qejmæte mævɑdde qæzɑi dær dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑne hæmtʃenɑn æfzɑjeʃ mi jɑbæd do zɑʔere ɑzæri pijɑde ɑzeme mækee mokærræme ʃodænd xɑværæm slæʃ do hezɑro tʃɑhɑrsædo jek slæʃ divisto tʃeheloʃeʃ slæʃ jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ ʃomɑre sefr bistoʃeʃ sɑʔæte sefr noh : nuzdæh tæmɑm",
"text": " عنوانهای مهم مطبوعات روز سه شنبه جمهوری آذربایجان\n.................................................باکو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/07/86\nخارجی.سیاسی.جمهوری آذربایجان.مطبوعات.*** اکسپرس\n - رییس جمهوری کرواسی امروز وارد باکو می شود\n - رییس سازمان سیا یک سفر محرمانه به باکو انجام داد\n - انتقال نفت از طریق خط لوله باکو - تفلیس - جیهان از سر گرفته شد\n*** آزادلیق\n - رییس شورای اروپا درصدد بررسی مساله زندانیان سیاسی جمهوری آذربایجان\nبا مقامات این کشور است\n - سفیر آمریکا در باکو برلزوم انجام اصلاحات بنیادی در جمهوری آذربایجان\nتاکید کرد\n*** 525\n - الهام علی اف با سفرای کشورهای اسلامی در باکو دیدار کرد\n - آمریکا برای حمله به ایران در پی بهانه است\n - سفیر آمریکا در باکو توسعه دمکراسی در جمهوری آذربایجان را ضروری\nدانست\n*** ینی آذربایجان\n - ترکیه خواستار عضویت در شورای امنیت سازمان ملل شد\n - یکی دیگر از نزدیکان وزیر دفاع سابق و زندانی گرجستان بازداشت شد\n - حادثه تروریستی اخیر در پاکستان 15 کشته و 22 زخمی برجای گذاشت\n - وزیر امور خارجه ارمنستان خط راه آهن باکو - تفلیس - آخالکالاکی را یک\nطرح سیاسی خواند\n*** نوویه ورمیا\n - وزیر دفاع لیتوانی امروز وارد باکو می شود\n - وزیر دفاع قزاقستان در آینده نزدیک به جمهوری آذربایجان سفر می کند\n - مجمع پارلمانی شورای اروپا پیامدهای سیاسی طرح ایجاد سپر موشکی توسط\nآمریکا در اروپا را بررسی خواهد کرد\n*** آینا\n - سفر محرمانه رییس سازمان سیا به باکو مبهم بود\n*** زرکالو\n - کشورهای اسلامی از تمامیت ارضی جمهوری آذربایجان حمایت می کنند\n - جلسات پاییزی مجلس ملی جمهوری آذربایجان آغاز شد\n - وزارت امنیت ملی جمهوری آذربایجان عملیات ویژه علیه پیروان فرقه\nوهابی را در برخی مناطق این کشور انجام داد\n - قانون انتخابات جمهوری آذربایجان اصلاح می شود\n*** ینی مساوات\n - محاکمه وزیر توسعه اقتصادی سابق جمهوری آذربایجان ادامه دارد\n - رییس سازمان اطلاعات مرکزی آمریکا (A.I.C) در سفر به باکو با یکی از\nرهبران گروه های مخالف دیدار کرد\n*** اخو\n - قیمت مواد غذایی در جمهوری آذربایجان همچنان افزایش می یابد\n - دو زائر آذری پیاده عازم مکه مکرمه شدند\n خاورم/2401/246/1158/1366\nشماره 026 ساعت 09:19 تمام\n\n\n "
} | [
259,
7516,
2791,
11691,
115255,
72704,
4029,
7902,
259,
9797,
19164,
406,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
11990,
11791,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
475,
59430,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
53340,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
351,
379,
43060,
1265,
43060,
608,
949,
136648,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
346,
259,
41459,
265,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
331,
240451,
268,
121754,
259,
43060,
360,
10787,
316,
43060,
608,
285,
240451,
43060,
272,
260,
246... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ sefr tʃɑhɑr eqtesɑd. ʃæhrækhɑje sænʔæti. ʃɑhmorɑdi kermɑnʃɑh modirɑmele ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ostɑne kermɑnʃɑh ɡoft : dærdee fædʒre bistodo poroʒe bɑ tʃehelose hezɑr væ ʃeʃsædo tʃehelose milijun riɑl eʔtebɑre dærʃæhrækhɑje ostɑne eftetɑh mi ʃævæd. dʒæhɑnɡire ʃɑhmorɑdi ruztʃæhɑrʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : eftetɑhe in poroʒehɑ dærʃæhrækhɑje sænʔæti bisotun, qæsreʃirin, eslɑm ɑbɑde qærb, sænqær, kænɡɑvær, ɑbe bɑrik, ɡilɑnqæræb, hæræsin, rævɑnsær væ pɑve ændʒɑm xɑhæd ʃod. vej edɑme dɑd : æzɑjn ræqæme mæblæqe ʃɑnzdæh hezɑr væ sisædo hæʃtɑdonoh milijun riɑl be ʃæhræke sænʔæti bisotun, se hezɑr væ tʃɑhɑrsædo dævɑzdæh milijun riɑl be ʃæhræke sænʔæti qæsreʃirin, ʃeʃ hezɑr væ ʃæstoʃeʃ milijun riɑl be ʃæhræke sænʔæti færɑmɑn væ tʃɑhɑr hezɑr væ tʃɑhɑrsædo dæh milijun riɑl be ʃæhræke sænʔæti eslɑm ɑbɑde qærb extesɑs jɑfte æst. ʃɑhmorɑdi eʔtebɑr tæxsis jɑfte be ʃæhrækhɑje sænʔæti sænqær rɑ do hezɑr væ tʃɑhɑrsædo pændʒɑhopændʒ milijun, kænɡɑvære se hezɑr væ divisto ʃæstotʃɑhɑr milijun, ɑbe bɑrike jekkezɑr væ nohsædo ʃæstoʃeʃ milijun, ɡilɑnqæræbe jekkezɑr væ pɑnsædo sioʃeʃ milijun, rævɑnsære do hezɑr væ pɑnsæd milijun, hæræsine hæʃtsædo pændʒɑh milijun væ pɑve rɑ pɑnsædo nævædopændʒ milijun riɑl onvɑn kærd. vej ɡoft : æzdʒomle in poroʒehɑ mi tævɑn be ɡɑzresɑni ʃæbækee dɑxeli, ʃæbæke dʒæmʔ ɑværi fɑzelɑb, ʃæbæke roʃænɑi mæʔɑber væ bærq, særdærbe neɡæhbɑni, ehdɑse sule hɑje kɑrɡɑhi væ hedɑjæte ɑbhɑje sæthi eʃɑre kærd. ʃɑhmorɑdi rɑhsɑzi tɑ sæthe sɑbɡæride ʃæhræk, dʒædvæle ɡozɑri, mænbæʔe hævɑi ɑb væ poroʒe rɑhsɑzi rɑh dæstresi rɑ æz diɡær poroʒehɑje qɑbele eftetɑhe dærɑjen æjjjɑm onvɑn kærd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hidʒdæh sɑʔæte sizdæh : siohæʃt tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/04\nاقتصاد.شهرکهای صنعتی.شاهمرادی\nکرمانشاه- مدیرعامل شرکت شهرکهای صنعتی استان کرمانشاه گفت: دردهه فجر 22\n پروژه با 43 هزار و 643 میلیون ریال اعتبار درشهرکهای استان افتتاح می\nشود.جهانگیر شاهمرادی روزچهارشنبه درگفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: افتتاح\n این پروژهها درشهرکهای صنعتی بیستون، قصرشیرین، اسلام آباد غرب، سنقر،\nکنگاور، آب باریک، گیلانغرب، هرسین، روانسر و پاوه انجام خواهد شد.وی ادامه داد : ازاین رقم مبلغ 16 هزار و 389 میلیون ریال به شهرک صنعتی\nبیستون، سه هزار و 412 میلیون ریال به شهرک صنعتی قصرشیرین، شش هزار و 66\n میلیون ریال به شهرک صنعتی فرامان و چهار هزار و 410 میلیون ریال به\nشهرک صنعتی اسلام آباد غرب اختصاص یافته است.شاهمرادی اعتبار تخصیص یافته به شهرکهای صنعتی سنقر را دو هزار و 455\nمیلیون، کنگاور سه هزار و 264میلیون، آب باریک یکهزار و 966 میلیون،\nگیلانغرب یکهزار و 536 میلیون، روانسر دو هزار و 500 میلیون، هرسین 850\nمیلیون و پاوه را 595 میلیون ریال عنوان کرد.وی گفت: ازجمله این پروژهها می توان به گازرسانی شبکه داخلی، شبکه جمع\nآوری فاضلاب، شبکه روشنایی معابر و برق، سردرب نگهبانی، احداث سوله های\nکارگاهی و هدایت آبهای سطحی اشاره کرد.شاهمرادی راهسازی تا سطح سابگرید شهرک، جدول گذاری، منبع هوایی آب و\nپروژه راهسازی راه دسترسی را از دیگر پروژههای قابل افتتاح دراین ایام\nعنوان کرد. 7450/567/587\nشماره 418 ساعت 13:38 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
3049,
33233,
260,
19089,
1505,
2791,
18223,
406,
260,
63590,
633,
120419,
1164,
5091,
63590,
264,
20673,
11678,
259,
7259,
4211,
1505,
2791,
18223,
406,
12363,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2... |
{
"phonemize": "moʃɑvere væzire keʃvær dær omure xɑnevɑde væ zænɑn ɡoft : tævɑnmændsɑzi zænɑn særpæræste xɑnvɑrɑze olævijæthɑje dolæt æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ælborz, fæhmije færæhmændpur, dær hɑʃije bɑzdid æz næmɑjeʃɡɑh tævɑnmændihɑje zænɑne ostɑne ælborz, ezhɑr kærd : dær æjjjɑme dæhee fædʒr ʃɑhede bærpɑi næmɑjeʃɡɑhhɑje zjɑdi dær sæthe keʃvær budim ke bɑ hædæfe hemɑjæt æz zænɑne tolid konænde bærɡozɑr ʃodænd. vej xɑter neʃɑn kærd : dærɑjen æjjjɑme biʃ æz ʃeʃ næmɑjeʃɡɑh bɑ hezɑr qorfe dær kol keʃvære bærɡozɑr ʃod ke biʃ æz hezɑr zæn tolid konænde dæstɑværdhɑje færhænɡi væ eqtesɑdi xod rɑ dærɑnhɑ erɑʔe kærde budænd. moʃɑvere væzire keʃvær dær omure xɑnevɑde væ zænɑn æfzud : in næmɑjeʃɡɑhhɑ bɑ hædæf tævɑnmændsɑzi bɑnovɑn væ neʃɑn dɑdæne tævɑnɑihɑje ɑnɑn dæræzmine dærɑmædzɑi bærɡozɑr ʃode budænd. vej edɑme dɑd : in ke zænɑne ʃɑqel væ fæʔɑl dærærse tolid bɑ moʃkelɑti dæsto pændʒee nærm mikonænd mozue dʒædidi nist væli rujkærde dolæte jɑzdæhom in æst ke tɑ dʒɑi ke emkɑn dɑræd zæmine fæʔɑlijæte bidæqdæqe in zænɑn rɑ færɑhæm sɑzæd. færæhmændpur æfzud : bæhre ɡiri æz zænɑne tolid konænde mitævɑnæd hæm bɑʔese ronæqe tʃærxe tolide keʃvær ʃævæd væ hæm bɑri æz duʃe xɑnevɑde bærdɑræd væ væzʔijæte mæʔiʃæti ɑnhɑ rɑ behbud bæxʃæd. moʃɑvere væzire keʃvær dær omure xɑnevɑde væ zænɑn tæʔkid kærd : dærhɑl hɑzer se bɑzɑrtʃee dɑemi bɑ hædæfe hemɑjæt æz zænɑne tolid konænde dærkeʃvære dɑjerʃode ke in teʔdɑd dærɑjænde æfzɑjeʃ mijɑbæd. moʃɑvere væzire keʃvær dær omure xɑnevɑde væ zænɑn ebrɑz kærd : tævɑnmændsɑzi zænɑn særpæræste xɑnevɑræke bɑre edɑre zendeɡi rɑ be duʃ mikeʃænd æz olævijæthɑje dærhɑl pejɡiri dolæt æst. vej dær bæxʃe diɡæri æzshæbæthɑje xod bɑ eʃɑre be dæqdæqe æqlæb zænɑn tolid konænde, ɡoft : æqlæb in zænɑn dær bæhse bɑzɑrjɑbi væ foruʃe tolidɑte xod bɑ moʃkele movɑdʒeh hæstænd. færæhmændpur ezhɑrkærd : be næzærmiresæd bɑ æfzɑjeʃe teʔdɑde bɑzɑrtʃehɑje dɑemi bæxʃi æz in moʃkele mortæfæʔ væ in zænɑn betævɑnænd tolidɑte xod rɑ rɑhættær be foruʃ beresɑnænd. vej dærbæxʃe diɡæri æz sohbæthɑje xod æz tævɑfoq bɑ sænduqe emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste bærɑje ʔerɑʔe tæshilɑte ɑsɑn be zænɑne tolidkonænde bɑ sude kæm xæbær dɑd væ ɡoft : dær in rɑstɑe moqærrær ʃod tɑ dæh milijun tumɑn be hær tolid konænde zæn vɑme kæm bæhre pærdɑxt ʃævæd. moʃɑvere væzire keʃvær dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be bærnɑmehɑje dolæt dær sɑle ɑjænde dær hoze ɑsibhɑje edʒtemɑʔi bɑnovɑn, ɡoft : hemɑjæt æz zænɑne kɑrɑfærin væ tævædʒdʒoh be mæhɑræthɑ væ sælɑmæte ɑnɑn æz dʒomle mozuɑtist ke dærɑjen zæmine morede tævædʒdʒoh dolæt qærɑr ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمشاور وزیر کشور در امور خانواده و زنان گفت: توانمندسازی زنان سرپرست خانواراز اولویتهای دولت است.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه البرز، فهمیه فرهمندپور، در حاشیه بازدید از نمایشگاه توانمندیهای زنان استان البرز، اظهار کرد: در ایام دهه فجر شاهد برپایی نمایشگاههای زیادی در سطح کشور بودیم که با هدف حمایت از زنان تولید کننده برگزار شدند.\n\nوی خاطر نشان کرد: دراین ایام بیش از شش نمایشگاه با هزار غرفه در کل کشور برگزار شد که بیش از هزار زن تولید کننده دستاوردهای فرهنگی و اقتصادی خود را درآنها ارائه کرده بودند.\n\nمشاور وزیر کشور در امور خانواده و زنان افزود: این نمایشگاهها با هدف توانمندسازی بانوان و نشان دادن تواناییهای آنان درزمینه درآمدزایی برگزار شده بودند.\n\nوی ادامه داد: این که زنان شاغل و فعال درعرصه تولید با مشکلاتی دست و پنجه نرم میکنند موضوع جدیدی نیست ولی رویکرد دولت یازدهم این است که تا جایی که امکان دارد زمینه فعالیت بیدغدغه این زنان را فراهم سازد.\n\nفرهمندپور افزود: بهره گیری از زنان تولید کننده میتواند هم باعث رونق چرخه تولید کشور شود و هم باری از دوش خانواده بردارد و وضعیت معیشتی آنها را بهبود بخشد.\n\nمشاور وزیر کشور در امور خانواده و زنان تاکید کرد: درحال حاضر سه بازارچه دائمی با هدف حمایت از زنان تولید کننده درکشور دایرشده که این تعداد درآینده افزایش مییابد.\n\nمشاور وزیر کشور در امور خانواده و زنان ابراز کرد: توانمندسازی زنان سرپرست خانوارکه بار اداره زندگی را به دوش میکشند از اولویتهای درحال پیگیری دولت است.\n\nوی در بخش دیگری ازصحبتهای خود با اشاره به دغدغه اغلب زنان تولید کننده، گفت: اغلب این زنان در بحث بازاریابی و فروش تولیدات خود با مشکل مواجه هستند.\n\nفرهمندپور اظهارکرد: به نظرمیرسد با افزایش تعداد بازارچههای دائمی بخشی از این مشکل مرتفع و این زنان بتوانند تولیدات خود را راحتتر به فروش برسانند.\n\nوی دربخش دیگری از صحبتهای خود از توافق با صندوق امام رضا (ع) برای ارایه تسهیلات آسان به زنان تولیدکننده با سود کم خبر داد و گفت: در این راستا مقرر شد تا 10 میلیون تومان به هر تولید کننده زن وام کم بهره پرداخت شود.\n\nمشاور وزیر کشور در پایان با اشاره به برنامههای دولت در سال آینده در حوزه آسیبهای اجتماعی بانوان، گفت: حمایت از زنان کارآفرین و توجه به مهارتها و سلامت آنان از جمله موضوعاتی است که دراین زمینه مورد توجه دولت قرار گرفته است.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
33557,
259,
12433,
6034,
509,
259,
27334,
259,
39834,
341,
10632,
941,
5021,
267,
5341,
17392,
27180,
10632,
941,
2557,
66524,
7694,
9686,
5821,
8180,
39790,
1091,
259,
11294,
950,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
238796,
43060,
27351,
300,
2731,
142717,
513,
238796,
22823,
331,
10787,
542,
2568,
259,
329,
43060,
35672,
43060,
368,
300,
2731,
397,
2731,
272,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
37893,
379,
43060,
272,
58338,
263,
4306... |
{
"phonemize": "buʃehr færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne tænɡestɑn ɡoft : serqæte xodro dær tænɡestɑne bistopændʒ dærsæd kɑheʃ jɑft. be ɡozɑreʃ, særhænɡ dʒuʃne sohrɑbi zohre doʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt : dær rɑstɑje toseʔe æmnijæt væ behbude ʃɑxeshɑ dær sæthe ʃæhrestɑne tænɡestɑn eqdɑmɑte xubi suræt ɡerefte væ tærhhɑ væ bærnɑmehɑje motenævveʔi edʒrɑ ʃode æst. vej ezɑfe kærd : dær hæmin rɑstɑ bærɑje kɑheʃe voquʔe dʒærɑjem væ hæmtʃenin tæsriʔ dær kæʃfe dʒærɑjem eqdɑmɑte xubi suræt ɡerefte æst ke be dæstɑværdhɑje xubi niz dæst jɑfteim. færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne tænɡestɑn bɑ eʃɑre be bærxi æz ʃɑxeshɑ dær sɑle dʒɑri bæjɑn kærd : e mizɑne voquʔe serqæthɑ tej jɑzdæh mɑhe sɑle dʒɑri hodud dævɑzdæh dærsæd kɑheʃ dɑʃte æst ke nætidʒe edʒrɑje eqdɑmɑte færhænɡi væ tæʔɑmol væ hæmrɑhi mærdom æst. vej æz kɑheʃe siohæʃt dærsæd serqæte motorsiklet dær in ʃæhrestɑn tej sɑle dʒɑri xæbær dɑd væ æfzud : tej hæmin moddæt serqæte xodro dær tænɡestɑne bistopændʒ dærsæd kɑheʃ jɑfte æst. sohrɑbi æz kɑheʃe pændʒɑh dærsæde serqæte æhʃɑm, kɑheʃe bist dærsæde serqæte sim væ kɑbl væ kɑheʃe sæd dærsædi kejfqɑpi tej jɑzdæh mɑhee emsɑl dær ʃæhrestɑne tænɡestɑn be onvɑne diɡær ʃɑxeshɑje behbud jɑfte eʃɑre kærd. vej æz dælɑjele behbude in ʃɑxeshɑ be tæʔɑmole sɑzænde bɑ sɑzemɑnhɑ væ næhɑdhɑje tæʔsire ɡozɑr væ moʃɑrekæte ʃæhrvændɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : dʒoloɡiri æz dʒærɑjem rɑ dær ruzhɑje pɑjɑni sɑl be suræte viʒe dær dæsture kɑr dɑrim ke nijɑzmænde hæmkɑri mærdom æst. kopi ʃod",
"text": "بوشهر - فرمانده انتظامی شهرستان تنگستان گفت: سرقت خودرو در تنگستان ۲۵ درصد کاهش یافت.به گزارش ، سرهنگ جوشن سهرابی ظهر دوشنبه در جمع خبرنگاران اظهار داشت: در راستای توسعه امنیت و بهبود شاخصها در سطح شهرستان تنگستان اقدامات خوبی صورت گرفته و طرحها و برنامههای متنوعی اجرا شده است.وی اضافه کرد: در همین راستا برای کاهش وقوع جرایم و همچنین تسریع در کشف جرایم اقدامات خوبی صورت گرفته است که به دستاوردهای خوبی نیز دست یافتهایم.فرمانده انتظامی شهرستان تنگستان با اشاره به برخی از شاخصها در سال جاری بیان کرد: میزان وقوع سرقتها طی ۱۱ ماهه سال جاری حدود ۱۲ درصد کاهش داشته است که نتیجه اجرای اقدامات فرهنگی و تعامل و همراهی مردم است.وی از کاهش ۳۸ درصد سرقت موتورسیکلت در این شهرستان طی سال جاری خبر داد و افزود: طی همین مدت سرقت خودرو در تنگستان ۲۵ درصد کاهش یافته است.سهرابی از کاهش ۵۰ درصد سرقت احشام، کاهش ۲۰ درصد سرقت سیم و کابل و کاهش ۱۰۰ درصدی کیفقاپی طی ۱۱ ماهه امسال در شهرستان تنگستان به عنوان دیگر شاخصهای بهبود یافته اشاره کرد.وی از دلایل بهبود این شاخصها به تعامل سازنده با سازمانها و نهادهای تاثیر گذار و مشارکت شهروندان اشاره کرد و گفت: جلوگیری از جرایم را در روزهای پایانی سال به صورت ویژه در دستور کار داریم که نیازمند همکاری مردم است.کپی شد"
} | [
7773,
19089,
259,
264,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
4211,
5322,
766,
5890,
5322,
5021,
267,
2557,
19513,
13865,
509,
766,
5890,
5322,
259,
60244,
259,
21515,
1072,
12823,
259,
14594,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
2557,
36610,
2680,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
758,
238796,
96714,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
289,
21445,
43060,
711,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
37893,
272,
129842,
861,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
919,
781,
2731,
346,
9043,
28419,
331,
10787,
3789... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ edʒtemɑʔi. pezeʃki. mædʒles. komisijone behdɑʃte moxbere komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : væzire behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki emruz doʃænbe pærɑntezbæste bærɑje pɑsoxɡui be soɑlɑte bistose næmɑjænde mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær komisijone behdɑʃt hozur jɑft. doktor ʃɑhroxe rɑmine ruze doʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : heʃmæte ællɑh fælɑhæt piʃe næmɑjænde eslɑm ɑbɑde qærb, sejjed dʒævɑde zæmɑni næmɑjænde kænɡɑvær, sæhne væ hæræsin, færhɑd tædʒærri næmɑjænde qæsre ʃirin, særpæle zæhɑb væ ɡilɑnqæræb, dʒæhɑnbæxʃe æmini, mohæmmæde kæræmi rɑd væ mohæmmæd rezɑ ʃæʔbɑni næmɑjændeɡɑne kermɑnʃɑh væ hæmtʃenin fæth elɑh hosejni næmɑjænde pɑve, dʒævɑnrud, sælɑse bɑbɑdʒɑni væ rævɑnsær dær xosuse tæʔvize ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑnʃɑh æz væzire behdɑʃt soɑl kærdænd rɑmin edɑme dɑd : næmɑjændeɡɑn jɑd ʃode bɑ tozihɑte væzire behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki dær xosuse ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑnʃɑh, qɑneʔ ʃodænd. vej bɑ bæjɑne inke dær dʒælæsee emruz komisijone behdɑʃte doktor dʒæhɑnbæxʃe æmini næmɑjænde mærdome kermɑnʃɑh dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be fute jek bimɑre mobtælɑ be eshɑl æz væzire soɑl kærd, æfzud : in næmɑjænde mædʒles be ræqme tozihɑte væzire mæbni berɑjenæke mævɑrede qosure pezeʃki be væzire ertebɑti nædɑræd væ bɑjæd pezeʃki qɑnuni pejɡiri konæd, æz tozihɑte væzire behdɑʃte qɑneʔ næʃod. vej hæmtʃenin ezhɑrdɑʃt : æz suj diɡær næmɑjændeɡɑne ostɑne ɡolestɑn æz dʒomle æmir tɑhere xɑni næmɑjænde tɑkestɑn, æhæde xejri næmɑjænde bostɑne ɑbɑd, morɑde æli mænsuri ræzi næmɑjænde rɑmiɑn, sejjed æli tɑheri, æbdolhosejne nɑseri næmɑjænde hɑje ɡorɡɑn, æbdollɑh ræstɡɑr næmɑjænde ɡonbæde kɑvus, mohæmmæde dʒævɑde næzæri næmɑjænde kordkuj, torkæmæn væ bændære ɡæz, sejjed nædʒibe hosejni næmɑjænde minudæʃt væ æsædollɑh qere xɑni ælvæstɑni næmɑjænde æli ɑbɑde kotul æz tozihɑte væzire behdɑʃte qɑneʔ ʃodænd. moxbere komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, ɡoft : hæmtʃenin fæxroddine hejdæri næmɑjænde sæqqez væ bɑne æz dʒomle næmɑjændeɡɑni mæhsub mi ʃod ke dær dʒælæsee emruz komisijon bɑ væzire behdɑʃte qɑneʔ ʃod. rɑmin hæmtʃenin ɡoft : soɑlɑte mohæmmæd æli kærimi væ qolɑmrezɑ kæræmi næmɑjændeɡɑne kermɑn, sejjed mohæmmæd mæhdi purfɑtemi næmɑjænde dæʃti, æli ezzæti næmɑjænde dehlorɑn, dærre ʃæhr væ ɑbdɑnɑn æz væzire behdɑʃt, dærmɑne vɑmuzæʃe pezeʃki be tæʔviq oftɑd. rɑmin hæmtʃenin ezhɑrdɑʃte : qodræt ællɑh ælixɑni næmɑjænde mærdome qæzvin, ɑbjek væ ælborz niz soɑle xod rɑ æz væzire behdɑʃte pæs ɡereft. be ɡofte moxbere komisijone behdɑʃt væ dærmɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, nɑder qɑzi pur næmɑjænde orumije hæm be suræte mæʃrut æz tozihɑte væzire qɑneʔ ʃod. ʃomɑre hæʃtsædo hæftɑdose sɑʔæte nuzdæh : sefr sefr tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/06\nاجتماعی.پزشکی .مجلس .کمیسیون بهداشت\nمخبر کمیسیون بهداشت و درمان مجلس شورای اسلامی گفت: وزیر بهداشت ، درمان\n و آموزش پزشکی امروز (دوشنبه ) برای پاسخگویی به سوالات 23 نماینده مجلس\nشورای اسلامی در کمیسیون بهداشت حضور یافت.دکتر شاهرخ رامین روز دوشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: حشمت\nالله فلاحت پیشه نماینده اسلام آباد غرب، سید جواد زمانی نماینده کنگاور ،\nصحنه و هرسین، فرهاد تجری نماینده قصر شیرین، سرپل ذهاب و گیلانغرب،\nجهانبخش امینی، محمد کرمی راد و محمد رضا شعبانی نمایندگان کرمانشاه و\nهمچنین فتح اله حسینی نماینده پاوه، جوانرود، ثلاث باباجانی و روانسر در\n خصوص تعویض رییس دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه از وزیر بهداشت سوال کردند\nرامین ادامه داد: نمایندگان یاد شده با توضیحات وزیر بهداشت، درمان و\nآموزش پزشکی در خصوص رییس دانشگاه علوم پزشکی کرمانشاه، قانع شدند.وی با بیان اینکه در جلسه امروز کمیسیون بهداشت دکتر جهانبخش امینی\nنماینده مردم کرمانشاه در مجلس شورای اسلامی به فوت یک بیمار مبتلا به\nاسهال از وزیر سوال کرد ، افزود: این نماینده مجلس به رغم توضیحات وزیر\nمبنی براینکه موارد قصور پزشکی به وزیر ارتباطی ندارد و باید پزشکی\nقانونی پیگیری کند، از توضیحات وزیر بهداشت قانع نشد.وی همچنین اظهارداشت: از سوی دیگر نمایندگان استان گلستان از جمله امیر\nطاهر خانی نماینده تاکستان، احد خیری نماینده بستان آباد، مراد علی\nمنصوری رضی نماینده رامیان، سید علی طاهری، عبدالحسین ناصری نماینده\nهای گرگان، عبدالله رستگار نماینده گنبد کاووس ، محمد جواد نظری نماینده\n کردکوی، ترکمن و بندر گز، سید نجیب حسینی نماینده مینودشت و اسدالله قره\n خانی الوستانی نماینده علی آباد کتول از توضیحات وزیر بهداشت قانع شدند.مخبر کمیسیون بهداشت و درمان مجلس شورای اسلامی، گفت: همچنین فخرالدین\nحیدری نماینده سقز و بانه از جمله نمایندگانی محسوب می شد که در جلسه\nامروز کمیسیون با وزیر بهداشت قانع شد.رامین همچنین گفت: سوالات محمد علی کریمی و غلامرضا کرمی نمایندگان کرمان،\n سید محمد مهدی پورفاطمی نماینده دشتی، علی عزتی نماینده دهلران، دره\nشهر و آبدانان از وزیر بهداشت، درمان وآموزش پزشکی به تعویق افتاد.رامین همچنین اظهارداشت: قدرت الله علیخانی نماینده مردم قزوین، آبیک و\nالبرز نیز سوال خود را از وزیر بهداشت پس گرفت.به گفته مخبر کمیسیون بهداشت و درمان مجلس شورای اسلامی، نادر قاضی پور\nنماینده ارومیه هم به صورت مشروط از توضیحات وزیر قانع شد.شماره 873 ساعت 19:00 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
3023,
25347,
260,
25701,
406,
259,
260,
9898,
259,
260,
16802,
49372,
554,
14658,
548,
31154,
259,
16802,
49372,
554,
14658,
341,
259,
32332,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "jɑdɑværi miʃævæd in dʒælæsee viʒe be dærxɑste ʃæhrdɑre kærædʒ væ movɑfeqæte ræis væ æʔzɑje ʃorɑje eslɑmi ʃæhre bærɡozɑr miʃævæd væ xæbærneɡɑrɑn sedɑ væ simɑ væ næmɑjændeɡɑne ræsɑnehɑje dʒæmʔi væ ɡoruhi bærɑje puʃeʃe xæbæri ɑn hozur xɑhænd dɑʃt.",
"text": "یادآوری میشود این جلسه ویژه به درخواست شهردار کرج و موافقت رئیس و اعضای شورای اسلامی شهر برگزار میشود و خبرنگاران صدا و سیما و نمایندگان رسانههای جمعی و گروهی برای پوشش خبری آن حضور خواهند داشت."
} | [
17552,
65776,
406,
822,
3446,
953,
259,
25892,
376,
4424,
16631,
554,
509,
19282,
4211,
4471,
1164,
1956,
341,
548,
24110,
636,
259,
841,
30815,
341,
12607,
28270,
259,
23702,
406,
13563,
4211,
259,
37556,
822,
3446,
341,
4382,
31184,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
43060,
285,
43060,
22823,
266,
658,
238796,
130833,
2731,
285,
281,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
265,
625,
240451,
265,
390,
331,
10787,
329,
43060,
1082,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
380,
85575,
2731,
285,
240451,
30... |
{
"phonemize": "xorræm ɑbɑd moʔɑvene edʒtemɑʔi færmɑndehi entezɑmi lorestɑn æz bærɡozɑri hæmɑjeʃe pijɑde ruje xɑnevɑdeɡi tej hæfte niruje entezɑmi dær in ostɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, særhænɡ rezɑ ʃirɑvʒæn zohre doʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bɑ eʃɑre be ʃoʔɑre hæfte niruje entezɑmi tej emsɑl bɑ onvɑne « hæme bɑ hæm bærɑje æmnijæt væ ɑrɑmeʃ » ezhɑr dɑʃt : omde hædæfe niruje entezɑmi dʒælbe moʃɑrekæte mærdom bærɑje tæʔmine æmnijæte mætlube ostɑn æst. vej bɑ eʃɑre be soxænrɑni færmɑndeh entezɑmi lorestɑn dær næmɑze dʒomʔe ɡoft : bærɡozɑri mærɑseme doɑje nodbe væ komejl, molɑqɑte omumi færmɑndehɑn væ mæsʔulɑne entezɑmi lorestɑn bɑ mærdom, edʒrɑje sobhɡɑh moʃtæræke niruhɑje mosællæh væ... æz dʒomle bærnɑme hɑje bærɡozɑr ʃode tej in hæfte bude æst. moʔɑvene edʒtemɑʔi færmɑndehi entezɑmi lorestɑn hæmtʃenin bærɡozɑri hæmɑjeʃe pijɑde ruje xɑnevɑdeɡi, bærɡozɑri neʃæste tæxæssosi væ dʒælæse besiræte dini væ hedɑjæte sjɑsiː, neʃæst bɑ næmɑjændeɡɑne lorestɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, bærɡozɑri hæmɑjeʃe rɑhværɑne mæhæle væ edʒrɑje mɑnovre motorsiklet sævɑrɑne qɑnunmænd væ ehdɑe xune kɑrkonɑn væ porsænɑle niruje entezɑmi rɑ æz dʒomle e bærnɑme hɑje polise lorestɑn dær hæfte e entezɑmi emsɑl bærʃemord. særhænɡ ʃire uʒæn bɑ eʃɑre be bærɡozɑri ɑzmune estexdɑmi væ næmɑjeʃɡɑh piʃɡiri æz ɑsib hɑje edʒtemɑʔi, toziʔe bærvoʃure bærɡozɑri dʒælæsɑte ɑmuzeʃe hæmeɡɑni dær mæsɑdʒed, mædɑres væ mæhælɑt, ejɑdæt væ særkeʃi æz bimɑrɑn væ... ɡoft : hæmtʃenin eftetɑhe poroʒe hɑje omrɑni, bærɡozɑri mæhfele ons bɑ qorʔɑn, bærɡozɑri dʒælæse ʃorɑje dʒænɡe nærm, erɑʔe moʃɑveree qæzɑi væ hoquqi be mærdom, qæbɑruræbi ɡolzɑre motæhhære ʃohædɑ, moʔærrefi tolidɑt væ tævɑnmændihɑje elmi væ pæʒuheʃi æz diɡær bærnɑme hɑje mohem e hæfte niruje entezɑmist. kopi ʃod",
"text": "خرم آباد- معاون اجتماعی فرماندهی انتظامی لرستان از برگزاری همایش پیاده روی خانوادگی طی هفته نیروی انتظامی در این استان خبر داد.به گزارش ، سرهنگ رضا شیراوژن ظهر دوشنبه در جمع خبرنگاران با اشاره به شعار هفته نیروی انتظامی طی امسال با عنوان « همه با هم برای امنیت و آرامش» اظهار داشت: عمده هدف نیروی انتظامی جلب مشارکت مردم برای تامین امنیت مطلوب استان است.وی با اشاره به سخنرانی فرمانده انتظامی لرستان در نماز جمعه گفت: برگزاری مراسم دعای ندبه و کمیل، ملاقات عمومی فرماندهان و مسئولان انتظامی لرستان با مردم، اجرای صبحگاه مشترک نیروهای مسلح و ... از جمله برنامه های برگزار شده طی این هفته بوده است.معاون اجتماعی فرماندهی انتظامی لرستان همچنین برگزاری همایش پیاده روی خانوادگی، برگزاری نشست تخصصی و جلسه بصیرت دینی و هدایت سیاسی، نشست با نمایندگان لرستان در مجلس شورای اسلامی، برگزاری همایش راهوران محله و اجرای مانور موتورسیکلت سواران قانونمند و اهداء خون کارکنان و پرسنال نیروی انتظامی را از جمله برنامه های پلیس لرستان در هفته انتظامی امسال برشمرد.سرهنگ شیر اوژن با اشاره به برگزاری آزمون استخدامی و نمایشگاه پیشگیری از آسیب های اجتماعی، توزیع بروشور برگزاری جلسات آموزش همگانی در مساجد، مدارس و محلات، عیادت و سرکشی از بیماران و ... گفت: همچنین افتتاح پروژه های عمرانی، برگزاری محفل انس با قرآن، برگزاری جلسه شورای جنگ نرم، ارائه مشاوره قضایی و حقوقی به مردم، غباروربی گلزار مطهر شهدا، معرفی تولیدات و توانمندیهای علمی و پژوهشی از دیگر برنامه های مهم هفته نیروی انتظامی است.کپی شد"
} | [
13906,
633,
19582,
264,
11163,
1715,
25347,
259,
70005,
83405,
259,
57372,
6353,
36223,
5322,
695,
259,
27686,
1373,
9001,
3676,
15998,
8794,
196915,
6473,
259,
16909,
259,
376,
25357,
20744,
37160,
259,
57372,
6353,
509,
953,
12363,
4382,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
100522,
286,
2731,
282,
259,
43060,
316,
43060,
285,
949,
240209,
43060,
78467,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
44587,
282,
43060,
2870,
1500,
289,
21445,
43060,
711,
7755,
861,
43060,
272,
259,
2731,
360,
124255,
129842,
6063,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl, næʃrije \" fukus ɑlmɑn \" dær ɡozɑreʃi neveʃt : keʃvære ɑlmɑne hæmtʃenɑn dær sɑle do hezɑro o bist ke si æmin sɑlɡærde forupɑʃi divɑre berlin rɑ dʒæʃn mi ɡiræd, keʃværi æz hæm ʃekɑfte bɑqi mi mɑnæd. dolæte ɑlmɑn dær se dæhee ɡozæʃte næ tænhɑ nætævɑneste æst be væʔde hɑje \" hælmut kæhl \", sædreæʔzæme væqte ɑlmɑn bærɑje ʃokufɑi biʃ æz piʃ ʃærqe in keʃvær komæk konæd, bælke dær idʒɑde monɑsebɑte zendeɡi bærɑbær dære ʃærq væ qærbe ɑlmɑn hæm ʃekæst xorde æst. jek dælile mohem bærɑje in mæsʔæle, næhvejee mohæqqeq kærdæne væhdæt dær keʃvære ɑlmɑn æst. nevisænde dær edɑme be besjɑri æz mæsɑʔele fɑdʒeʔe bɑri ke dær rævænde ettehɑd dobɑre ɑlmɑn idʒɑd ʃode æst eʃɑre kærd ke tɑ emruz besjɑri æz ɑlmɑni hɑ rɑ be xod mæʃqul kærde æst. ɑlmɑni hɑ dær ʃærqe in keʃvære emruze hæmtʃenɑn xod rɑ ʃæhrvænde dærædʒe do mi dɑnænd. zærære vɑqeʔi in rævænd hæmtʃenin be næsle hɑi montæqel ʃod ke bærɑje ɑn hɑ tæhævvolɑti mɑnænde rizeʃe divɑre berlin dær ketɑb hɑje tɑrix neveʃte ʃode bud, bɑ in hɑl ɑn hɑ væ xɑnevɑde hɑjeʃɑn in hes rɑ tædʒrobe mi konænd ke ʃæhrvænde dærædʒe budæne tʃeɡune æst. in ʃærɑjete tænhɑ dær suræti rævænde kɑheʃi pejdɑ mi konæd ke diɡær in hesse heqɑræt dær bejne ʃæhrvændɑne ʃærqe ɑlmɑn vodʒud nædɑʃte bɑʃæd. in vɑqeʔijæt ke qærɑrdɑdhɑje kɑri emruz bɑ dæstmozd hɑje pɑjin tær dær ʃærqe ɑlmɑne monʔæqed ʃode væʃærɑjte bɑzneʃæsteɡi jeksɑni vodʒud nædɑræd, besijɑr mozer æst. kæsi ke in tore estedlɑl mi konæd ke be hær hɑle bærxi xædæmɑt dær ʃærqe ɑlmɑne ærzɑn tær æst, væhdæte in keʃvær rɑ dærk nækærde æst. hodud hæʃtɑd tɑ nævædopændʒ dærsæde modirɑn bæxʃ hɑje edɑri dær qovee qæzɑije, eqtesɑd væ ettehɑdije hɑ dær ʃærqe ɑlmɑn æz qærb mi ɑjænd. æz hær dæh næfær qɑzi dærʃærqe keʃvære ɑlmɑne ʃɑjæd hættɑ jeki hæm dær in mæntæqe motevælled næʃode æst. ælbætte bedune inke ʃæhrvændɑne ʃærqe ɑlmɑn in dʒesɑræt rɑ pejdɑ konænd ke sɑxtɑr hɑje qodræt rɑ zire soɑl bebærænd, væhædæti dær ɑlmɑn ʃekl næxɑhæd ɡereft. æɡære ɑlmɑn bexɑhæd dobɑre be ensedʒɑm væ væhdæte vɑqeʔi beresæd be viʒe bɑjæd pɑsoxɡuje in mæsʔæle bɑʃæd ke tʃeɡune mi tævɑn bær in ʃekɑfe edʒtemɑʔi æmiq dær in keʃvær qælæbe kærd. væqti ke mɑ mibinim dær sɑle do hezɑro o hivdæh, tʃehelopændʒ næfærɑze servætmændtærin ʃæhrvændɑne ɑlmɑni, servæte nimi æz mærdome in keʃvær jæʔni tʃehelojek milijun næfær rɑ dær extijɑr dɑrænd, in ʃærɑjete hɑd biʃtær ɑʃkɑr mi ʃævæd væ in ʃekɑf hɑe hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. biʃ æz do. pændʒ e milijun kudæk dær ɑlmɑn dærfæqre zendeɡi mi konænd. nevisænde dær edɑme bɑ eʃɑre be kæmbudhɑi ke dær qævɑnine ɑlmɑn æz dʒomle dær zæmine bɑzneʃæsteɡi dær mobɑreze bɑ fæqr vodʒud dɑræd neveʃt : in ʃekɑf hɑje æmiqe edʒtemɑʔi ruze æfzun dærɑlemɑn, orupɑ væ dʒæhɑn mitævɑnæd dʒævɑmeʔ væ demokrɑsi rɑ nɑbud kærde væ belæxære be enfedʒɑri mondʒær ʃævæd. tʃenin væzʔijæti sɑxtɑr hɑje demokrɑtik væ hoquqe æsɑsi rɑ zire soɑl mi bæræd. in næʃrije ɑlmɑni dær edɑme in ɡozɑreʃ neveʃt : æɡær in keʃvære mottæhed næʃævæd væ ʃæhrvændɑn dær æmnijæte edʒtemɑʔi væ omumi tʃeʃm ændɑz jek zendeɡi tɑ hodudi qɑbele piʃbini rɑ pejdɑ nækonænd væ vɑledejne omide behbude zendeɡi færzændɑneʃɑn dær ɑjænde rɑ nædɑʃte bɑʃænd, bɑjæd entezɑre dorɑni moxærreb væ nɑbudɡær rɑ dɑʃte bɑʃim. tɑ zæmɑni ke in movæffæqijæt be dæst næjɑjæd, ɑn hɑi ke rɑh hæl hɑje sɑde ʔi rɑ bærɑje in væzʔijæt erɑʔe mi dæhænd væmi xɑhænd bɑre diɡær xodxɑhi hɑje melli ɡærɑjɑne rɑ næmɑjɑn konænd dʒonbeʃ hɑje efrɑti pærɑntezbæste hæmtʃenɑn dær ɑlmɑn mæhbubijæte ruze æfzuni pejdɑ mi konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل ، نشریه \"فوکوس آلمان\" در گزارشی نوشت: کشور آلمان همچنان در سال 2020 که سی امین سالگرد فروپاشی دیوار برلین را جشن می گیرد، کشوری از هم شکافته باقی می ماند. دولت آلمان در سه دهه گذشته نه تنها نتوانسته است به وعده های \"هلموت کهل\"، صدراعظم وقت آلمان برای شکوفایی بیش از پیش شرق این کشور کمک کند، بلکه در ایجاد مناسبات زندگی برابر در شرق و غرب آلمان هم شکست خورده است. یک دلیل مهم برای این مسئله، نحوه محقق کردن وحدت در کشور آلمان است. نویسنده در ادامه به بسیاری از مسائل فاجعه باری که در روند اتحاد دوباره آلمان ایجاد شده است اشاره کرد که تا امروز بسیاری از آلمانی ها را به خود مشغول کرده است. آلمانی ها در شرق این کشور امروزه همچنان خود را شهروند درجه دو می دانند. ضرر واقعی این روند همچنین به نسل هایی منتقل شد که برای آن ها تحولاتی مانند ریزش دیوار برلین در کتاب های تاریخ نوشته شده بود، با این حال آن ها و خانواده هایشان این حس را تجربه می کنند که شهروند درجه بودن چگونه است. این شرایط تنها در صورتی روند کاهشی پیدا می کند که دیگر این حس حقارت در بین شهروندان شرق آلمان وجود نداشته باشد.این واقعیت که قراردادهای کاری امروز با دستمزد های پایین تر در شرق آلمان منعقد شده وشرایط بازنشستگی یکسانی وجود ندارد، بسیار مضر است. کسی که این طور استدلال می کند که به هر حال برخی خدمات در شرق آلمان ارزان تر است، وحدت این کشور را درک نکرده است. حدود 80 تا 95 درصد مدیران بخش های اداری در قوه قضاییه، اقتصاد و اتحادیه ها در شرق آلمان از غرب می آیند. از هر 10 نفر قاضی درشرق کشور آلمان شاید حتی یکی هم در این منطقه متولد نشده است. البته بدون اینکه شهروندان شرق آلمان این جسارت را پیدا کنند که ساختار های قدرت را زیر سوال ببرند، وحدتی در آلمان شکل نخواهد گرفت. اگر آلمان بخواهد دوباره به انسجام و وحدت واقعی برسد به ویژه باید پاسخگوی این مسئله باشد که چگونه می توان بر این شکاف اجتماعی عمیق در این کشور غلبه کرد. وقتی که ما میبینیم در سال 2017، 45 نفراز ثروتمندترین شهروندان آلمانی، ثروت نیمی از مردم این کشور یعنی 41 میلیون نفر را در اختیار دارند، این شرایط حاد بیشتر آشکار می شود و این شکاف ها همچنان ادامه دارد. بیش از 2.5 میلیون کودک در آلمان درفقر زندگی می کنند. نویسنده در ادامه با اشاره به کمبودهایی که در قوانین آلمان از جمله در زمینه بازنشستگی در مبارزه با فقر وجود دارد نوشت:این شکاف های عمیق اجتماعی روز افزون درآلمان، اروپا و جهان میتواند جوامع و دموکراسی را نابود کرده و بالاخره به انفجاری منجر شود. چنین وضعیتی ساختار های دموکراتیک و حقوق اساسی را زیر سوال می برد. این نشریه آلمانی در ادامه این گزارش نوشت: اگر این کشور متحد نشود و شهروندان در امنیت اجتماعی و عمومی چشم انداز یک زندگی تا حدودی قابل پیشبینی را پیدا نکنند و والدین امید بهبود زندگی فرزندانشان در آینده را نداشته باشند، باید انتظار دورانی مخرب و نابودگر را داشته باشیم. تا زمانی که این موفقیت به دست نیاید، آن هایی که راه حل های ساده ای را برای این وضعیت ارائه می دهند ومی خواهند بار دیگر خودخواهی های ملی گرایانه را نمایان کنند (جنبش های افراطی) همچنان در آلمان محبوبیت روز افزونی پیدا می کنند. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
259,
13235,
2632,
313,
1686,
23039,
12649,
1424,
32369,
311,
509,
259,
11602,
406,
24491,
267,
6034,
1424,
32369,
1373,
28975,
941,
509,
3037,
972,
934,
4744,
259,
34774,
3037,
55... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
261,
22821,
238796,
99848,
313,
259,
105110,
263,
259,
43060,
280,
282,
43060,
272,
313,
331,
10787,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
2387... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, mædrese fɑrɑbi rustɑje tædʒæn kollænje tʃɑlus dær zæmini be mæsɑhete hezɑr mætærmæræbæʔ væ hæftsædo pændʒɑh metre moræbbæʔ zirbænɑ bɑ særfe tʃɑhɑr miljɑrd væ sæd milijun riɑl bɑ moʃɑrekæte bɑnke mellæt ehdɑs ʃod. hæmtʃenin emruz dær mærɑsemi diɡæri jek bɑbe dæbirestɑne ʃeʃ kelɑse dær do tæbæqe bɑ hæʃtsæd metre moræbbæʔ zirbænɑ bɑ særfe do miljɑrd væ hæʃtsæd milijun riɑl eʔtebɑr dær ʃæhrestɑne nur be bæhre bærdɑri resid. in dæbirestɑn dɑrɑje emkɑnɑti ʃɑmele ʔɑzmɑjeʃɡɑh, ketɑbxɑne, næmɑzxɑnee modʒæhhæz be sɑjte bærnɑmee rizi væ internet æst. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo bistojek slæʃ tʃɑhɑrsædo do",
"text": "به گزارش خبرنگار ایرنا، مدرسه فارابی روستای تجن كلای چالوس در زمینی به مساحت \nهزار مترمربع و 750 متر مربع زیربنا با صرف چهار میلیارد و 100 میلیون ریال با مشاركت بانك ملت احداث شد. \nهمچنین امروز در مراسمی دیگری یك باب دبیرستان شش كلاسه در دو طبقه با 800 متر مربع زیربنا با صرف 2 میلیارد و 800 میلیون ریال اعتبار در شهرستان نور به بهره برداری رسید.\nاین دبیرستان دارای امكاناتی شامل آزمایشگاه ، كتابخانه، نمازخانه مجهز به سایت برنامه\nریزی و اینترنت است .ك/2\n621/402\n "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1997,
61066,
343,
259,
28257,
376,
41109,
53662,
259,
57667,
406,
28947,
586,
2042,
7327,
22926,
87305,
509,
13654,
406,
554,
5643,
60141,
259,
18060,
28827,
633,
56323,
341,
15860,
28827,
548,
56323,
12578,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43060,
261,
134410,
10240,
569,
742,
43060,
286,
43060,
1873,
60972,
43060,
608,
37893,
285,
240451,
2731,
272,
8405,
135006,
608,
... |
{
"phonemize": "zærɡær : mæhdudijæte mænɑbeʔe mɑli mɑneʔe edʒrɑje poroʒe hɑje bærq ɑbist............................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. sænʔæte ɑbe væbæræq. moʔɑvene ɑb væ ɑb væ fɑzelɑbe vezɑræte niru ɡoft : mæhdudijæte mænɑbeʔe mɑli edʒrɑje poroʒe hɑje bærqe e ɑbi keʃvær rɑ bɑ moʃkele movɑdʒeh kærde æst. doktor \" ræsule zærɡær \" ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, sijɑsæte dolæt dær xosuse edʒrɑje poroʒe hɑje bærqe e ɑbi rɑ estefɑde æz mænɑbeʔe tæʔmine mɑli fɑjnɑns pærɑntezbæste væ dʒæzbe særmɑje ɡozɑri hɑje xɑredʒi bærʃemord væ æfzud : bæræsɑs dæsture ræʔise dʒomhuri niz qærɑr æst bist sæd dær keʃvær tævæssote ʃerkæt hɑje tʃini ehdɑs ʃævæd. vej dær edɑme tæsrih kærd, dær zæmɑne hɑzer ʃerkæte hɑi æz keʃværhɑje rusije, otriʃ væ sænɡɑpur væ..., dær sænɑjeʔe ɑb væ bærqe dʒomhuri eslɑmi irɑn mæʃqule fæʔɑlijæt hæstænd. zærɡær sepæs bɑɑʃɑre be inke dær ʃeʃ mɑhe noxoste sɑle dʒɑri biʃ æz pændʒ slæʃ jek miljɑrd dolɑr dær sænʔæte ɑb væ bærqe keʃvære særmɑje ɡozɑri ʃode æst, ɡoft : dær in moddæt æz mænɑbeʔe ærzi bærɑje ehdɑse ʃæbæke hɑje æsli væ færʔi ɑbjɑri væ zehkeʃi væ hæmtʃenin sɑxte pændʒ sæde bozorɡ dær ostɑn hɑje ærdebil, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, ɡilɑn væ fɑrs estefɑde ʃode æst. moʔɑvene væzire niru bɑ eʔlɑme inke dær ʃeʃ mɑhe noxoste sɑle dʒɑri hæft sæd dær keʃvær ɑbɡiri ʃode æst, æfzud : tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri jɑzdæh sæde diɡær niz ɑbɡiri væ hæmtʃenin bæhre bærdɑri xɑhæd ʃod. vej dær edɑme tæsrih kærd, hæm æknun dævɑzdæh tærhe sɑmɑndehi fɑzelɑb væ ʃɑnzdæh tærhe ɑbi dær keʃvær dær hɑle edʒrɑ æst ke pæs æz etmɑme tærhhɑje fɑzelɑbe dævɑzdæh milijun næfær væ pɑjɑn jɑftæne tærhhɑje ɑbi se milijun næfær be tore mostæqim æz mæzɑjɑje in tærhhɑ bæhre mænd xɑhænd ʃod. zærɡær dær edɑme be piʃ bini tʃɑhɑromin bærnɑme toseʔe eqtesɑdi keʃvær dær zæmine tæʔmine ɑbe ʃæhri væ rustɑi eʃɑre kærd væ æfzud : tɑ pɑjɑne bærnɑmee tʃɑhɑrom sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt pærɑntezbæste bɑjæd mizɑne beherree mændi æz ɑbe ʃæhri be sæd dærsæd væ mænɑteqe rustɑi be hæʃtɑdoʃeʃ dærsæde dʒæmʔijæte sɑken dær in mænɑteq beresæd. vej dær pɑjɑn be poroʒe fɑzelɑbe tehrɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : piʃræfte fiziki in tærh be mizɑne eʔtebɑrɑte tæxsisi bærɑje ɑn bæsteɡi dɑræd væ hær qædr mænɑbeʔe morede nijɑze in poroʒe tæʔmin ʃævæd, dær edʒrɑje ɑn tæsriʔ xɑhæd ʃod. eqtesɑm. noh hezɑro sædo tʃehelodo slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr hæʃtɑdohæft sɑʔæte sizdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": " زرگر : محدودیت منابع مالی مانع اجرای پروژه های برق - آبی است\n .............................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/07/86\nداخلی.اقتصادی.صنعت آب وبرق. معاون آب و آب و فاضلاب وزارت نیرو گفت : محدودیت منابع مالی اجرای\nپروژه های برق ـ آبی کشور را با مشکل مواجه کرده است . دکتر \"رسول زرگر \" روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، سیاست\nدولت در خصوص اجرای پروژه های برق ـ آبی را استفاده از منابع تامین مالی\n(فاینانس ) و جذب سرمایه گذاری های خارجی برشمرد و افزود : براساس دستور\nرییس جمهوری نیز قرار است 20 سد در کشور توسط شرکت های چینی احداث شود. وی در ادامه تصریح کرد، در زمان حاضر شرکت هایی از کشورهای روسیه، اتریش\nو سنگاپور و...، در صنایع آب و برق جمهوری اسلامی ایران مشغول فعالیت\nهستند. زرگر سپس بااشاره به اینکه در شش ماهه نخست سال جاری بیش از 5/1 میلیارد\nدلار در صنعت آب و برق کشور سرمایه گذاری شده است،گفت: در این مدت از منابع\nارزی برای احداث شبکه های اصلی و فرعی آبیاری و زهکشی و همچنین ساخت پنج\nسد بزرگ در استان های اردبیل ، آذربایجان غربی ، گیلان و فارس استفاده شده\nاست . معاون وزیر نیرو با اعلام اینکه در شش ماهه نخست سال جاری هفت سد در\nکشور آبگیری شده است ، افزود : تا پایان سال جاری 11 سد دیگر نیز آبگیری\nو همچنین بهره برداری خواهد شد. وی در ادامه تصریح کرد ، هم اکنون 12 طرح ساماندهی فاضلاب و 16 طرح آبی\nدر کشور در حال اجرا است که پس از اتمام طرحهای فاضلاب 12 میلیون نفر و\nپایان یافتن طرحهای آبی سه میلیون نفر به طور مستقیم از مزایای این طرحها\nبهره مند خواهند شد. زرگر در ادامه به پیش بینی چهارمین برنامه توسعه اقتصادی کشور در زمینه\nتامین آب شهری و روستایی اشاره کرد و افزود: تا پایان برنامه چهارم ( سال\n1388 ) باید میزان بهره مندی از آب شهری به 100 درصد و مناطق روستایی به\n86 درصد جمعیت ساکن در این مناطق برسد. وی در پایان به پروژه فاضلاب تهران اشاره کرد و گفت: پیشرفت فیزیکی این\nطرح به میزان اعتبارات تخصیصی برای آن بستگی دارد و هر قدر منابع مورد\nنیاز این پروژه تامین شود، در اجرای آن تسریع خواهد شد.اقتصام . 9142 / 1557\nشماره 087 ساعت 13:44 تمام\n\n\n "
} | [
23011,
8728,
259,
267,
259,
33085,
1845,
556,
13036,
259,
23964,
548,
39534,
259,
15810,
406,
259,
32674,
1091,
36748,
259,
264,
8024,
406,
950,
259,
59561,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
59430,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
10787,
129842,
10787,
259,
267,
134410,
334,
1176,
101782,
2731,
346,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
326,
43060,
494,
326,
43060,
405,
240209,
265,
259,
345,
240451,
286,
43060,
608,
519,
268,
240451,
265,
382,
43060,
608,
124... |
{
"phonemize": "hæʃ æmɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistoʃeʃ slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. ordon. onvɑn. mætbuʔɑt. setɑresetɑresetɑre ælrɑje hezbe ællɑh hifɑ rɑ bombɑrɑn kærd næsrollɑh be ʃekæste esrɑil beʃɑræt dɑd lobnɑn æz ɑqɑze dʒænke pɑnsæd milijun dolɑr xesɑræt dide æst \" bæri \" piʃ bini kærd ke dær bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɑjænde ɑtæʃe bæs ʃævæd tʃehelohæʃt ærɑqi væ jek særbɑze enɡelisi koʃte ʃodænd ʃeʃ særbɑze æfqɑni væ siohæft ozvi tɑlebɑn koʃte ʃodænd setɑresetɑresetɑre e ældæstur esrɑʔil reʒime sæhijunisti pærɑntezbæste æz selɑhe mæmnuʔe dær dʒonube lobnɑn estefɑde kærd særɑne ɡoruhe hæʃt, xɑstɑre ɑtæʃe bæs dær lobnɑn væ qæze ʃodænd hæmɑs : dʒɑjɡozini bærɑje tæbɑdole æsirɑne felestini nist mædʒlese ærɑq æz ʃorɑje æmnijæt væ dʒɑmeʔe bejne olmelæli xɑst tɑ mɑneʔe hæmælɑte reʒime sæhivunisti be lobnɑn ʃævænd næsrollɑh : ædæme ɑɡɑhi doʃmæn be qodræt væ emkɑnɑte mɑ æz qovvæte mɑsete setɑresetɑresetɑre ælæræb ælijom bombɑrɑne hifɑ mohɑsebɑte nezɑmi væ sjɑsiː rɑ tæqir dɑd esrɑil reʒime sæhijunisti be ætbɑʔe xod dærbɑre æmæliɑte \" robɑjeʃ \" dær keʃværhɑje æræbi hoʃdɑr dɑd tæzɑhorɑt dær tele ɑvejv dær eʔterɑz be hæmle reʒime sæhijunisti be lobnɑn æhzɑbe moxtælefe tædʒɑvoze reʒime sæhijunisti be lobnɑn væ mozeʔe bi tæfɑvoti æræbi rɑ ræd kærdænd dæhhɑ lobnɑni be ʃæhɑdæt residænd pændʒ e felestini dær qæze ʃæhid ʃodænd tehrɑn æz hezbe ællɑh hemɑjæt kærd tehrɑn dærbɑre hæmle be surije hoʃdɑr dɑd tæzɑhorɑte væsiʔ dær ærɑq væ ændonezi dær mæhkumijæte hæmle reʒime sæhijunisti be lobnɑn xɑværæm slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdoʃeʃ slæʃ jek hezɑro o hæftɑd slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstopændʒ",
"text": "\n#\n امان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 26/4/85 \n خارجی.اردن.عنوان.مطبوعات. \n*** الرای \n- حزب الله حیفا را بمباران کرد \n- نصرالله به شکست اسراییل بشارت داد \n- لبنان از آغاز جنک 500 میلیون دلار خسارت دیده است \n- \"بری\" پیش بینی کرد که در 24 ساعت آینده آتش بس شود \n- 48 عراقی و یک سرباز انگلیسی کشته شدند \n- 6 سرباز افغانی و 37 عضو طالبان کشته شدند \n*** الدستور \n- اسرائیل (رژیم صهیونیستی ) از سلاح ممنوعه در جنوب لبنان استفاده کرد \n- سران گروه هشت، خواستار آتش بس در لبنان و غزه شدند \n- حماس : جایگزینی برای تبادل اسیران فلسطینی نیست \n- مجلس عراق از شورای امنیت و جامعه بین المللی خواست تا مانع حملات رژیم \nصهیوونیستی به لبنان شوند \n- نصرالله: عدم آگاهی دشمن به قدرت و امکانات ما از قوت ماست \n*** العرب الیوم \n- بمباران حیفا محاسبات نظامی و سیاسی را تغییر داد \n- اسراییل (رژیم صهیونیستی به اتباع خود درباره عملیات\"ربایش\" در کشورهای\nعربی هشدار داد \n- تظاهرات در تل آویو در اعتراض به حمله رژیم صهیونیستی به لبنان \n- احزاب مختلف تجاوز رژیم صهیونیستی به لبنان و موضع بی تفاوتی عربی را رد\nکردند \n- دهها لبنانی به شهادت رسیدند \n- 5 فلسطینی در غزه شهید شدند \n- تهران از حزب الله حمایت کرد \n- تهران درباره حمله به سوریه هشدار داد \n- تظاهرات وسیع در عراق و اندونزی در محکومیت حمله رژیم صهیونیستی به \nلبنان \n خاورم/1586/1070/1365 \n\n "
} | [
387,
259,
113730,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1183,
62164,
5602,
12590,
406,
260,
108052,
260,
7516,
260,
633,
35956,
72704,
260,
12290,
402,
80833,
259,
264,
259,
23495,
2383,
34465,
28535,
916,
11766,
119735,
3716,
259,
264,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
2731,
282,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
... |
{
"phonemize": "hemɑjæte mosko æz nɑmzædi belikæs bærɑje rijɑsæte kimæsjun viʒe ærɑq dær sɑzemɑne melæl hæʃ mosko, irnɑ : nohome bæhmæne jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistonoh ʒɑnvije do hezɑr moʔɑvene væzire omure xɑredʒe rusije eʔlɑm kærd : mosko æz nɑmzædi \" hɑns belikæs \" be onvɑne rijɑsæte komisijone viʒe sɑzemɑne melæl dær omure ærɑq poʃtibɑni mi konæd. \" særɡii urʒækinidæze \" moʔɑvene væzire omure xɑredʒe rusije, ruze dʒomʔe, dær mosko bæʔd æz didɑr væ mozɑkere bɑ \" kufi ʔenɑn \" dæbire kolle sɑzemɑne melæl, hemɑjæte mosko æz nɑmzædi belikæs rɑ mætræh kærd. vej ke be hæmrɑh ʔenɑn bɑ xæbærneɡɑrɑn ɡoft væɡu mi kærd, æz belikæs be onvɑne jek ʃæxsijæte bærdʒæste bejne ælmæli jɑd kærd. moʔɑvene væzire æmuræxɑrædʒe rusije ɡoft : belikæs, sɑl hɑ dær mæqɑme rijɑsæte ɑʒɑns bejne olmelæli enerʒi ætomi xedmæt kærde væ æz tædʒrobee kɑfi bærɑje in ɡune modirijæt hɑ bærxordɑrɑst. vej dær in mored ke \" bæqdɑd \" bɑ nɑmzædi belikæs be in mæqɑme moxɑlef æst, ezhɑre bi ettelɑʔi kærd væ ɡoft : mosko ettelɑʔe ræsmi dær morede rædde nɑmzædi belikæs æz suj ærɑq rɑ dær dæst nædɑræd. dæbirkole sɑzemɑne melæl niz dær in mosɑhebee mætbuʔɑti æz belikæs be onvɑne færdi bɑtædʒrobe jɑdkærd væ ɡoft ke vej moddæti dær ærɑq kɑr kærde væ bɑ in keʃvær ɑʃnɑst. vej in ehtemɑl rɑmtæræh kærd ke tej tʃænd hæftee ɑjænde belikæs væzɑjefe xod rɑder mæqɑme dʒædid ɑqɑz konæd. ʔenɑn dær morede didɑr bɑ \" velɑdimir putin \" kæfile rijɑsæte dʒomhuri rusije ɡoft : mozɑkerɑte dustɑne væ sɑzænde ʔi bɑ putin dɑʃte æst. vej ke ruze pændʒ ʃænbe bærɑje didɑri se ruze vɑrede mosko ʃode æst, tɑkonun ælɑve bær putin bɑ tʃænd tæne diɡær æz mæqɑm hɑje rusije didɑre væɡæfæte ɡukærde æst.",
"text": "حمایت مسکو از نامزدی بلیکس برای ریاست کیمسیون ویژه عراق در سازمان ملل\n#\nمسکو، ایرنا: نهم بهمن 1378 برابر با 29 ژانویه 2000\n معاون وزیر امور خارجه روسیه اعلام کرد: مسکو از نامـزدی \"هانس بلیکس\"\nبه عنوان ریاست کمیسیون ویژه سازمان ملل در امور عراق پشتیبانی می کند. \"سرگئی اورژکینیدزه\" معاون وزیر امور خارجه روسیه، روز جمعه، در مسکو\nبعد از دیدار و مذاکره با \"کوفی عنان\" دبیر کل سازمان ملل، حمایت مسکو از\nنامزدی بلیکس را مطرح کرد. وی که به همراه عنان با خبرنگاران گفت وگو می کرد، از بلیکس به عنوان\nیک شخصیت برجسته بین الملی یاد کرد. معاون وزیر امورخارجه روسیه گفت: بلیکس ، سال ها در مقام ریاست آژانس\nبین المللی انرژی اتمی خدمت کرده و از تجربه کافی برای این گونه مدیریت ها\nبرخورداراست . وی در این مورد که \"بغداد\" با نامزدی بلیکس به این مقام مخالف است ،\nاظهار بی اطلاعی کرد و گفت: مسکو اطلاع رسمی در مورد رد نامزدی بلیکس از سوی\nعراق را در دست ندارد . دبیرکل سازمان ملل نیز در این مصاحبه مطبوعاتی از بلیکس به عنوان فردی\nباتجربه یادکرد و گفت که وی مدتی در عراق کار کرده و با این کشور آشناست. وی این احتمال رامطرح کرد که طی چند هفته آینده بلیکس وظایف خود رادر\nمقام جدید آغاز کند. عنان در مورد دیدار با \"ولادیمیر پوتین\" کفیل ریاست جمهوری روسیه گفت:\nمذاکرات دوستانه و سازنده ای با پوتین داشته است . وی که روز پنج شنبه برای دیداری سه روزه وارد مسکو شده است ، تاکنون\nعلاوه بر پوتین با چند تن دیگر از مقام های روسیه دیدار وگفت گوکرده است .\n "
} | [
23215,
1845,
548,
58695,
695,
5738,
199393,
3923,
104934,
259,
1699,
34493,
2408,
259,
121894,
49372,
4424,
16631,
259,
35125,
509,
14727,
6916,
572,
387,
548,
58695,
343,
1997,
61066,
267,
259,
64397,
554,
3691,
259,
171990,
259,
28143,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3599,
43060,
385,
2731,
346,
949,
3507,
259,
2731,
360,
259,
272,
43060,
282,
360,
2731,
720,
390,
1185,
2731,
263,
124255,
43060,
608,
85792,
43060,
36668,
265,
9101,
2731,
263,
20735,
625,
240451,
265,
259,
10787,
43060,
781,
331,
107... |
{
"phonemize": "ræʔise pæʒuheʃɡɑh tærbijæte bædæni vezɑræte olum, tæhqiqɑt væ fænɑværi moʔtæqed æst ke æmælkærde movæffæqe pæʒuheʃɡɑh tærbijæte bædæni dær erɑʔe tæhqiqɑt væ pæʒuheʃhɑi pirɑmune hoze sælɑmæt modʒebe dæstjɑbi be dʒɑjeze boqrɑt ʃod. doktor mæhdi tɑlebe pur dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre elme værzeʃ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, xɑter neʃɑn kærd : bær æsɑse qol væ væʔdehɑi ke pæs æz enteqɑle pæʒuheʃɡɑh be mæʃhæd dɑʃtim væ bærxælɑf hɑʃijehɑi ke dær pej in enteqɑle piʃ ɑmæd be tæmɑm ræsɑnehɑ væ dʒɑmeʔe dɑneʃɡɑhi in etminɑn rɑ dɑde budim ke neɡærɑne in enteqɑl næbɑʃænd tʃon bɑ æmælkærde xub væ hozure fæʔɑle kɑrʃenɑsɑn væ æʔzɑje hejʔæte elmi jæqin dɑʃtim ke mitævɑnim mɑneʔ konæd ʃodæne rævænde fæʔɑlijæte pæʒuheʃi, tæhqiqɑti væ elmi pæʒuheʃɡɑh ʃævim ke ælbætte bɑ tælɑʃe bivæqfe ɡoruhhɑje tæxæssosi dær bæxʃhɑje modirijæt, fizijoloʒi, ɑsibe ʃenɑsi væ... tævɑnestim be movæffæqijæthɑje bozorɡi tʃon kæsbe rotbe sevvom onvɑne bærtærin pæʒuheʃɡɑh dær hæftee pæʒuheʃ væ dærjɑfte lohe tændise boqrɑt ʃævim. ræʔise pæʒuheʃɡɑh tærbijæte bædæni dær xosuse dærjɑfte dʒɑjeze boqrɑt tævæssote pæʒuheʃɡɑh ɡoft : sɑzemɑne nezɑme pezeʃki keʃvære bærhæsbe mæmurijæthɑ, æhdɑf væ tolidɑte elmi ke pæʒuheʃɡɑh dær ærse sælɑmæt dɑʃt, tændise boqrɑt ke be onvɑne næmɑde sælɑmæt dær donjɑje pezeʃki tærrɑhi ʃode æst rɑ bærɑje ævvælin bɑr be værzeʃe keʃvær ehdɑ kærd. tɑlebe pur tæʔkid kærd : sɑzemɑne nezɑme pezeʃki be xɑtere fæʔɑlijæthɑje zjɑdi ke emsɑl mohæqqeqɑn væ æsɑtide elmi pæʒuheʃɡɑh dær zæmine exterɑʔɑt, tæhqiqɑte elmi væ pæʒuheʃi væ tʃɑpe ketɑbhɑje elmi dær bæxʃe hoze sælɑmæt dɑʃtænd, pæʒuheʃɡɑh rɑ ʃɑjeste dærjɑfte tʃenin tændisi dær næzær ɡereft dær qejre in suræt dærjɑfte lohe tændise boqrɑt tævæssote pæʒuheʃɡɑh tærbijæte bædæni æz mjɑne sɑjere pæʒuheʃɡɑhhɑ væ moʔæssesɑte elmi emkɑnpæzir næbud. vej dʒæhæte ɡiri æsli pæʒuheʃɡɑh dær hoze sælɑmæt rɑ dær se mozue æsli næqʃe værzeʃ dær kudækɑn, sɑlmændɑn væ piʃɡiri æz mævɑdde moxædder onvɑn kærd væ æfzud : bær æsɑse in se esterɑteʒi mohemmi ke emsɑl tævæssote komitehɑje tæxæssosi pæʒuheʃɡɑh dær hoze sælɑmæt piʃbini ʃode bud tælɑʃ kærdim biʃtær pæʒuheʃhɑ væ tæhqiqɑte elmi xod rɑ dær in mæsir hedɑjæt konim ke ælbætte be dæstɑværde bozorɡi niz dæst jɑftim. tɑlebe pur dær pɑjɑne xɑter neʃɑn kærd : ʔomidvɑræm bɑ movæffæqijæthɑi ke emsɑl næsibe pæʒuheʃɡɑh tærbijæte bædæni ʃod, bɑ ræfʔe neɡærɑnihɑje æsɑtide bozorɡe tærbijæte bædæni æmælkærde xod rɑ be xubi sɑbet kærde bɑʃim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییس پژوهشگاه تربیت بدنی وزارت علوم، تحقیقات و فنآوری معتقد است که عملکرد موفق پژوهشگاه تربیت بدنی در ارائه تحقیقات و پژوهشهایی پیرامون حوزه سلامت موجب دستیابی به جایزه بقراط شد.\n\n\n\nدکتر مهدی طالب پور در گفتوگو با خبرنگار علم ورزش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، خاطر نشان کرد: بر اساس قول و وعدههایی که پس از انتقال پژوهشگاه به مشهد داشتیم و برخلاف حاشیههایی که در پی این انتقال پیش آمد به تمام رسانهها و جامعه دانشگاهی این اطمینان را داده بودیم که نگران این انتقال نباشند چون با عملکرد خوب و حضور فعال کارشناسان و اعضای هیات علمی یقین داشتیم که میتوانیم مانع کند شدن روند فعالیت پژوهشی، تحقیقاتی و علمی پژوهشگاه شویم که البته با تلاش بیوقفه گروههای تخصصی در بخشهای مدیریت، فیزیولوژی، آسیب شناسی و ... توانستیم به موفقیتهای بزرگی چون کسب رتبه سوم عنوان برترین پژوهشگاه در هفته پژوهش و دریافت لوح تندیس بقراط شویم.\n\n\n\nرییس پژوهشگاه تربیت بدنی در خصوص دریافت جایزه بقراط توسط پژوهشگاه گفت: سازمان نظام پزشکی کشور برحسب ماموریتها، اهداف و تولیدات علمی که پژوهشگاه در عرصه سلامت داشت، تندیس بقراط که به عنوان نماد سلامت در دنیای پزشکی طراحی شده است را برای اولین بار به ورزش کشور اهداء کرد. \n\n\n\nطالب پور تاکید کرد: سازمان نظام پزشکی به خاطر فعالیتهای زیادی که امسال محققان و اساتید علمی پژوهشگاه در زمینه اختراعات، تحقیقات علمی و پژوهشی و چاپ کتابهای علمی در بخش حوزه سلامت داشتند، پژوهشگاه را شایسته دریافت چنین تندیسی در نظر گرفت در غیر این صورت دریافت لوح تندیس بقراط توسط پژوهشگاه تربیت بدنی از میان سایر پژوهشگاهها و موسسات علمی امکانپذیر نبود. \n\n\n\nوی جهت گیری اصلی پژوهشگاه در حوزه سلامت را در سه موضوع اصلی نقش ورزش در کودکان، سالمندان و پیشگیری از مواد مخدر عنوان کرد و افزود: بر اساس این سه استراتژی مهمی که امسال توسط کمیتههای تخصصی پژوهشگاه در حوزه سلامت پیشبینی شده بود تلاش کردیم بیشتر پژوهشها و تحقیقات علمی خود را در این مسیر هدایت کنیم که البته به دستاورد بزرگی نیز دست یافتیم. \n\n\n\nطالب پور در پایان خاطر نشان کرد: امیدوارم با موفقیتهایی که امسال نصیب پژوهشگاه تربیت بدنی شد، با رفع نگرانیهای اساتید بزرگ تربیت بدنی عملکرد خود را به خوبی ثابت کرده باشیم.\n\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
1645,
16872,
376,
42113,
2825,
31019,
6385,
2458,
341,
20917,
259,
20697,
343,
259,
16727,
722,
341,
16011,
60782,
406,
1491,
27772,
950,
934,
4027,
26152,
548,
22593,
1645,
16872,
376,
42113,
2825,
31019,
6385,
2458,
509,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
421,
2731,
240451,
273,
1551,
238796,
129842,
43060,
334,
37893,
181585,
2731,
346,
68058,
285,
2731,
516,
3955,
43060,
202726,
265,
259,
94428,
261,
37893,
334,
33932,
43060,
270,
300,
2731,
80959,
272,
43060,... |
{
"phonemize": "ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæle tæhrime tæslihɑti sumɑli rɑ tæʃdid mi konæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sɑzemɑne melæl. sumɑli. irɑn. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz, ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl ruze tʃɑhɑrʃænbe bɑ tæsvibe qætʔnɑme ʔi qol dɑd ke eqdɑmhɑi bærɑje tæhkime tæhrime tæslihɑti sumɑli be æmæl ɑːværæd æmmɑ hitʃ rɑhe moʃæxxæsi ʔerɑʔe nædɑd. rojterz ɡoft : in qætʔnɑme pæs æz ɑn be ettefɑqe ɑrɑje pɑnzdæh ozvi ʃorɑje æmnijæt tæsvib ʃod ke nɑzærɑne sɑzemɑne melæl ɡozɑreʃ dɑdænd dʒibuti, mesr, eritre, etijopi, irɑn, libi, æræbestɑne soʔudi, surije, uɡɑndɑ væ jæmæn æz rɑhhɑje qejreqɑnuni æz dolæte movæqqæte sumɑli jɑ roqæbɑje eslɑmɡærɑje ɑn hemɑjæte nezɑmi mi konænd. mætærdʒæmɑm slæʃ jek hezɑro sisædo siopændʒ slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhoʃeʃ",
"text": " شورای امنیت سازمان ملل تحریم تسلیحاتی سومالی را تشدید می کند \n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/09/85 \n خارجی.سازمان ملل.سومالی.ایران. \n به گزارش خبرگزاری رویترز، شورای امنیت سازمان ملل روز چهارشنبه با \nتصویب قطعنامه ای قول داد که اقدامهایی برای تحکیم تحریم تسلیحاتی سومالی \nبه عمل آورد اما هیچ راه مشخصی ارایه نداد. \n رویترز گفت: این قطعنامه پس از آن به اتفاق آرای 15 عضو شورای امنیت \nتصویب شد که ناظران سازمان ملل گزارش دادند جیبوتی، مصر، اریتره، اتیوپی،\nایران، لیبی، عربستان سعودی، سوریه، اوگاندا و یمن از راههای غیرقانونی \nاز دولت موقت سومالی یا رقبای اسلامگرای آن حمایت نظامی می کنند. \n مترجمام/ 1335/ 1456 \n\n "
} | [
259,
23702,
406,
259,
13727,
1845,
14727,
6916,
572,
29859,
2430,
259,
122782,
12882,
13499,
4100,
23964,
916,
7900,
35056,
822,
5606,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
82191,
5602,
12590,
406,
260,
77741,
5091,
6916,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
25852,
2731,
468,
37893,
334,
121589,
37893,
263,
92306,
43060,
524,
11681,
43060,
494,
259,
286,
43060,
37893,
238796,
37834,
658,
2861,
2... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ tʃɑhɑrdæh riɑz mænutʃehr mottæki væzire omure xɑredʒe ruze doʃænbe dær neʃæste komite edʒrɑi sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi xɑstɑre hemɑjæte keʃværhɑje eslɑmi æz æmrɑlæbʃir ræʔise dʒomhuri sudɑn ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ væzirɑmure xɑredʒe dʒomhuri eslɑmi irɑn dær in neʃæst ke bɑ hozure væzirɑne omure xɑredʒe væ mæqɑmɑte sjɑsiː bærxi keʃværhɑje eslɑmi dær ʃæhre bændæri dʒædde dær qærbe æræbestɑne bærɡozɑr ʃod tej soxænɑni tæʔkid kærd : keʃværhɑje eslɑmi bɑjæd tæmɑmi tælɑʃ hɑje lɑzem rɑ bærɑje moqɑbele bɑ rævænde nɑmotevɑzeni ke divɑn bejne olmelæli kejfæri ælæjhe jek ræʔise dʒomhure qɑnuni keʃvære mosælmɑn dær piʃ ɡerefte bekɑr bændænd. mottæki bɑ eʃɑre be eqdɑme ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl dær erdʒɑʔe mozue sudɑn be divɑn bejne olmelæli kejfæri jɑd ɑvær ʃod : erdʒɑʔe in pærvænde be tʃenin dɑdɡɑhi bæjɑnɡære ɑn æst ke dʒæhɑne eslɑm bɑ tæhdidɑt væ tʃɑleʃe hɑi dʒeddi ruberu æst. vej dærbæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ tæʔkid berɑjenæke æsle edɑlæte kejfæri æz æhæmmijæte bɑlɑi bærxordɑr æst tæsrih kærd : æʔmɑle in æsle mohem næbɑjæd be nɑdide ɡerefte ʃodæne osuli hæmtʃon ehterɑm be esteqlɑle sjɑsiː, hɑkemijæte melli væ jekpɑrtʃeɡi særzæmini væ sobɑte dolæt hɑe mondʒær ʃævæd. mottæki dærɑdɑme soxænɑne xod bɑɑʃɑre be inke qærɑre bɑzdɑʃte æxire dɑdsetɑne in divɑn bejne olmelæli piɑmædhɑje mænfi bær færɑjænde solhe dærsudɑn bær dʒɑj ɡozɑʃte in eqdɑm rɑ bærɑje sobɑte in keʃvære ziɑnbɑr dɑnest. væzire omure xɑredʒe dærɑjen zæmine tæsrih kærd : hælle mæsɑle dɑrfure næ æz tæriqe rævije hɑje nɑhændʒɑre hoquqi væ æʔmɑle estɑndɑrdhɑje doɡɑne bælke bɑ moʃɑrekæte sɑzænde dolæt hɑje eslɑmi bɑ dolæte sudɑn emkɑn pæzir mi bɑʃæd. vej dærhæmine rɑstɑ tæʔkid kærd : qærɑr bɑzdɑʃte ræʔise dʒomhuri sudɑne næ tænhɑ bɑʔete kɑheʃe tæneʃ næʃode bælke be tæqvijæte hærtʃe biʃtære ʃureʃiɑne mosællæhe in mæntæqee mondʒær ʃode æst. mottæki bɑɑʃɑre be mostænædɑte morede eʃɑre dær dærxɑste dɑdsetɑne divɑn bejne olmelæli kejfæri xɑter neʃɑn sɑxt : nekɑhi hær tʃænd ɡozærɑ be mostænædɑte in dærxɑst neʃɑn mi dæhæd ke ælɑræqme zɑhere hoquqi in dærxɑst, in mætne nɑmotevɑzen bude væ bɑ æqrɑze sjɑsiː sɑder ʃode æst. vej dær pɑjɑn jɑd ɑvær ʃod : tʃeɡune æst ke dʒenɑjɑte sohunist hɑ dær felestine eʃqɑli, lobnɑn væ eqdɑmɑte ɑmrikɑi hɑ dær ærɑq, æfqɑnestɑn dærsokute mæʔnɑdɑre næhɑdhɑje bejne olmelæli nɑdide ɡerefte mi ʃævæd æmmɑ mozue sudɑn bedune tævædʒdʒoh be ʃærɑjete dɑxeli in keʃvær be jek neɡærɑni dʒeddi bejne olmelæli tæbdil mi ʃævæd xɑværæm setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo hæftɑdose setɑresetɑre e sisædo bist ʃomɑre hæʃtsædo ʃæstodo sɑʔæte bistose : tʃeheloʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/14\nریاض - منوچهر متکی وزیر امور خارجه روز دوشنبه در نشست کمیته اجرایی\nسازمان کنفرانس اسلامی خواستار حمایت کشورهای اسلامی از عمرالبشیر رییس\nجمهوری سودان شد .به گزارش ایرنا وزیرامور خارجه جمهوری اسلامی ایران در این نشست که با\nحضور وزیران امور خارجه و مقامات سیاسی برخی کشورهای اسلامی در شهر بندری\nجده در غرب عربستان برگزار شد طی سخنانی تاکید کرد : کشورهای اسلامی باید\n تمامی تلاش های لازم را برای مقابله با روند نامتوازنی که دیوان بین\nالمللی کیفری علیه یک رییس جمهور قانونی کشور مسلمان در پیش گرفته بکار\nبندند . متکی با اشاره به اقدام شورای امنیت سازمان ملل در ارجاع موضوع سودان\nبه دیوان بین المللی کیفری یاد آور شد :ارجاع این پرونده به چنین دادگاهی\n بیانگر آن است که جهان اسلام با تهدیدات و چالش هایی جدی روبرو است . وی دربخش دیگری از سخنان خود با تاکید براینکه اصل عدالت کیفری از\nاهمیت بالایی برخوردار است تصریح کرد : اعمال این اصل مهم نباید به نادیده\n گرفته شدن اصولی همچون احترام به استقلال سیاسی ، حاکمیت ملی و یکپارچگی\nسرزمینی و ثبات دولت ها منجر شود . متکی درادامه سخنان خود بااشاره به اینکه قرار بازداشت اخیر دادستان\nاین دیوان بین المللی پیامدهای منفی بر فرآیند صلح درسودان بر جای گذاشته\n این اقدام را برای ثبات این کشور زیانبار دانست . وزیر امور خارجه دراین زمینه تصریح کرد: حل مساله دارفور نه از طریق\nرویه های ناهنجار حقوقی و اعمال استانداردهای دوگانه بلکه با مشارکت\nسازنده دولت های اسلامی با دولت سودان امکان پذیر می باشد . وی درهمین راستا تاکید کرد: قرار بازداشت رییس جمهوری سودان نه تنها\nباعت کاهش تنش نشده بلکه به تقویت هرچه بیشتر شورشیان مسلح این منطقه\nمنجر شده است . متکی بااشاره به مستندات مورد اشاره در درخواست دادستان دیوان بین\nالمللی کیفری خاطر نشان ساخت :نکاهی هر چند گذرا به مستندات این درخواست\nنشان می دهد که علیرغم ظاهر حقوقی این درخواست ،این متن نامتوازن بوده و\nبا اغراض سیاسی صادر شده است . وی در پایان یاد آور شد: چگونه است که جنایات صهونیست ها در فلسطین\nاشغالی ، لبنان و اقدامات آمریکایی ها در عراق ، افغانستان درسکوت\nمعنادار نهادهای بین المللی نادیده گرفته می شود اما موضوع سودان بدون\nتوجه به شرایط داخلی این کشور به یک نگرانی جدی بین المللی تبدیل می شود\n خاورم ** 1373**320\nشماره 862 ساعت 23:46 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
1635,
34493,
2647,
259,
264,
556,
31655,
29167,
3572,
7019,
259,
12433,
259,
27334,
12590,
376,
4029,
2858,
9797,
509,
9468,
2408,
259,
16802,
3234,
13401,
989... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ tʃɑhɑrdæh nijojork vezɑræte kɑre ɑmrikɑ ruze pændʒʃænbe eʔlɑm kærd ke eʃteqɑlzɑi dær in keʃvær bærɑje ʃeʃomin mɑhe motevɑli kɑheʃ dɑʃt væ ʃomɑre æfrɑde bikɑr dær mɑh ʒuʔæn æz hæʃt milijun væ pɑnsæd hezɑr næfære færɑtær ræft ke dær moqɑjese bɑ sɑle ɡozæʃte jek milijun væ pɑnsæd hezɑr næfære biʃtær ʃode æst. tebqee ɑmɑre ræsmi dær ɑmrikɑ hæm æknun nerxe bikɑri dær in keʃvær pændʒ slæʃ pændʒ dærsæd æst. væzʔijæte bohrɑni eqtesɑde ɑmrikɑ, æfzɑjeʃe bæhɑje benzin væ bohrɑn hɑje eʔtebɑri, kɑrfærmɑjɑne in keʃvær rɑ vɑdɑr be kɑheʃe niruje kɑr kærde æst. bæxʃ hɑje sɑxtemɑne sɑzi, tolid væ ʃerkæt hɑje mɑli biʃtærin sædæme rɑ motehæmmel ʃode ænd æmmɑ tæqribæn tæmɑmi bæxʃ hɑje dolæti væ xosusi ɑmrikɑ teʔdɑde kɑrkonɑne xod rɑ kɑheʃ dɑde ænd. eqtesɑde ɑmrikɑ dær sɑle dʒɑri do hezɑro o hæʃt pærɑntezbæste milɑdi tʃɑhɑrsædo siohæʃt hezɑr forsæte ʃoqli rɑ æz dæst dɑde æst væ betoree motevæsset mɑhɑne hæftɑdose hezɑr næfær æz kɑre bærkenɑr ʃode ænd. omde mærdome ɑmrikɑ moʃkelɑte eqtesɑdi rɑ dær sædre neɡærɑni hɑje xod qærɑr dɑde væ dær entexɑbe ræise dʒomhuri be in mæsɑle tævædʒdʒohe xɑs xɑhænd dɑʃt. tæhlilɡærɑne eqtesɑdi dær ɑmrikɑ mi ɡujænd ke kɑheʃe eʃteqɑlzɑi edɑme dɑræd væ bikɑri dær ɑmrikɑ æfzɑjeʃe omde neʃɑn xɑhæd dɑd. ærupɑme sisædo ʃæst setɑresetɑre e do hezɑro divisto pændʒɑhojek setɑresetɑre ʃomɑre sefr nævæd sɑʔæte dæh : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/14\nنیویورک - وزارت کار آمریکا روز پنجشنبه اعلام کرد که اشتغالزایی در این\nکشور برای ششمین ماه متوالی کاهش داشت و شمار افراد بیکار در ماه ژوئن از\n هشت میلیون و 500 هزار نفر فراتر رفت که در مقایسه با سال گذشته یک\nمیلیون و پانصد هزار نفر بیشتر شده است.طبق آمار رسمی در آمریکا هم اکنون نرخ بیکاری در این کشور 5/5 درصد است.وضعیت بحرانی اقتصاد آمریکا، افزایش بهای بنزین و بحران های اعتباری،\nکارفرمایان این کشور را وادار به کاهش نیروی کار کرده است.بخش های ساختمان سازی، تولید و شرکت های مالی بیشترین صدمه را متحمل شده\nاند اما تقریبا تمامی بخش های دولتی و خصوصی آمریکا تعداد کارکنان خود را\n کاهش داده اند.اقتصاد آمریکا در سال جاری (2008) میلادی 438 هزار فرصت شغلی را از دست\nداده است و بطور متوسط ماهانه 73 هزار نفر از کار برکنار شده اند.عمده مردم آمریکا مشکلات اقتصادی را در صدر نگرانی های خود قرار داده و در\n انتخاب رئیس جمهوری به این مساله توجه خاص خواهند داشت.تحلیلگران اقتصادی در آمریکا می گویند که کاهش اشتغالزایی ادامه دارد و\nبیکاری در آمریکا افزایش عمده نشان خواهد داد.اروپام 360**2251**\nشماره 090 ساعت 10:53 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
1635,
76149,
24011,
1505,
259,
264,
341,
20917,
2556,
20202,
4029,
23387,
9797,
259,
18018,
3716,
934,
34699,
27980,
1538,
5677,
509,
953,
6034,
259,
1699,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn væ be næql æz rævɑbete omumi hefɑzæte mohite ziste ɡilɑn, jek motexællefe mæʔruf væ sɑbeqe dɑre ʃekɑr væ sejd dær mæntæqe pejrobɑzɑre ræʃt be hæmrɑhe jek qæbze selɑhe ʃekɑri qejremodʒɑz pæs æz tæʔqib væ ɡoriz dær dɑme mæmurine jeɡɑne hefɑzæte mohite ziste ɡilɑn oftɑd. in ʃekɑrtʃi motexællef ke moddæthɑ bud be ræveʃ hɑe moxtælef æz dæste mæmurɑne motævɑri mi ʃod, særændʒɑm, tej æmæliɑte ræhɡiri væ kæmine niruhɑje jeɡɑne hefɑzæte mohite ziste ɡilɑn be hæmrɑhe jek qæbze selɑhe ʃekɑri dolule qɑtʃɑq dær mæntæqe pejrobɑzɑre ræʃte dæstɡir væ dʒæhæt tej mærɑhele qɑnuni væ æxze dæstværɑte qæzɑi be pɑsɡɑhe entezɑmi delɑlæt ʃod. dæstɡiri in ʃekɑrtʃi motexællefe herfe ʔi sɑbeqe dɑr bɑztɑbe ɡostærde ʔi dær mæntæqe væ dær bejne dustdɑrɑne mohite zist dɑʃte æst. mæmurine jeɡɑne hefɑzæte mohite ziste ʃæhrestɑne ræʃt tej æmæliɑte dʒodɑɡɑne ʔi movæffæq be dæstɡiri jek motexællefe diɡær ʃekɑr væ sejd dær mæntæqe hosejn bekonde ʃodænd ke tej ɡozɑreʃɑte vɑsele u hæm be ʃekle væsiʔe pærændeɡɑne mohɑdʒer rɑ qætle ɑm kærd. in ʃekɑrtʃi motexællef niz pæs æz ʃenɑsɑi væ ræhɡiri særændʒɑm ʃɑmɡɑhe ɡozæʃte be hæmrɑhe jek qæbze selɑhe ʃekɑri dolul væ teʔdɑde dævɑzdæh morqɑbi ʃekɑr ʃode dæstɡir væ tæhvile morɑdʒeʔe zisælɑhe qæzɑi ʃod.",
"text": "به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه گیلان و به نقل از روابط عمومی حفاظت محیط زیست گیلان، یک متخلف معروف و سابقه دار شکار و صید در منطقه پیربازار رشت به همراه یک قبضه سلاح شکاری غیرمجاز پس از تعقیب و گریز در دام مامورین یگان حفاظت محیط زیست گیلان افتاد.این شکارچی متخلف که مدتها بود به روش ها مختلف از دست ماموران متواری می شد، سرانجام، طی عملیات رهگیری و کمین نیروهای یگان حفاظت محیط زیست گیلان به همراه یک قبضه سلاح شکاری دولول قاچاق در منطقه پیربازار رشت دستگیر و جهت طی مراحل قانونی و اخذ دستورات قضایی به پاسگاه انتظامی دلالت شد.دستگیری این شکارچی متخلف حرفه ای سابقه دار بازتاب گسترده ای در منطقه و در بین دوستداران محیط زیست داشته است.مامورین یگان حفاظت محیط زیست شهرستان رشت طی عملیات جداگانه ای موفق به دستگیری یک متخلف دیگر شکار و صید در منطقه حسین بکنده شدند که طی گزارشات واصله او هم به شکل وسیع پرندگان مهاجر را قتل عام کرد.این شکارچی متخلف نیز پس از شناسایی و رهگیری سرانجام شامگاه گذشته به همراه یک قبضه سلاح شکاری دولول و تعداد 12 مرغابی شکار شده دستگیر و تحویل مراجع ذیصلاح قضایی شد. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
264,
259,
8179,
376,
12409,
29474,
341,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
259,
21582,
8884,
636,
4018,
12815,
39495,
2408,
12409,
29474,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz belomberɡ, henɡɑmi ke jek qɑzi federɑl ruze dʒomʔe qɑnun \" dæstværɑte pɑrɑmunæt \" rɑ fæsx kærd, særmɑje ɡozɑrɑne dele xod rɑ bærɑje xæride sɑlon hɑje sinæmɑ sɑbun zædænd. in qɑnun ke qedmæte ɑn be sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelohæʃt bær mi ɡærdæd, estedijohɑ rɑ æz tæmælloke sɑlon hɑje sinæmɑ mænʔ mi kærd. bɑ ræfʔe in mæhdudijæt, ʃɑjæd jek xæridɑr be sorʔæt vɑrede æmæl ʃævæd væ jeki æz ʃerkæt hɑje zændʒire ʔi dɑrɑje sɑlon hɑje sinæmɑ ke ozɑʔe xubi nædɑræd rɑ be dæst ɑːværæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, sæhɑme ʃerkæte zændʒire ʔi ɑmrikɑi iæmsi ejemsi, ke dɑrɑje sɑlon hɑje sinæmɑje zjɑdi bude væ dær bɑzɑre piʃro æst, bistohæft dærsæd æfzɑjeʃ jɑft. sæhɑme ʃerkæte hældinɡ sinmɑræk niz jɑzdæh dærsæd soʔud kærd. æmmɑ bæʔid æst ke jek estedijo be in zudi hɑ betævɑnæd be mɑleke mædʒmuʔe sɑlon hɑje zændʒire ʔi sinæmɑ tæbdil ʃævæd. bɑ tævædʒdʒoh be inke æksær sinæmɑhɑje ejɑlɑte mottæhede be dælile ʃojuʔe viruse kærunɑe hæmtʃenɑn tæʔtil hæstænd væ ʃerkæte hɑi mɑnænde ejemsi æz hæqqe enhesɑri xod bærɑje ekrɑne film hɑje dʒædide tʃeʃm puʃi kærde ænd, ænɡizee kæmtæri bærɑje xærid væ mɑlekijæte jek pærdise sinæmɑi vodʒud dɑræd. erik hænædælr, tæhlilɡære ræsɑne væ særɡærmi dær ʃerkæte emkejem pærtners, ɡoft : estedijohɑ nemi xɑhænd sɑlon hɑje sinæmɑ bexærænd. ɑnhɑ tærdʒih mi dæhænd in pul rɑ dær pælætfæræme xod bærɑje ertebɑte mostæqim bɑ mæsræf konænde xærdʒ konænd. hænædælr hæmtʃenin æfzud : dæstværɑte pɑrɑmunæt bærɑje dore hɑje ɡozæʃte ke estedijohɑje qodrætmænd mi xɑstænd sɑhebe sɑlon hɑje sinæmɑ væ esteʔdɑdhɑ ʃævænd, mæʔni dɑʃt. in tedʒɑræte diɡær be in ʃekle edɑre nemi ʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش به نقل از بلومبرگ، هنگامی که یک قاضی فدرال روز جمعه قانون \"دستورات پارامونت\" را فسخ کرد، سرمایه گذاران دل خود را برای خرید سالن های سینما صابون زدند.این قانون که قدمت آن به سال 1948 بر می گردد، استودیوها را از تملک سالن های سینما منع می کرد. با رفع این محدودیت، شاید یک خریدار به سرعت وارد عمل شود و یکی از شرکت های زنجیره ای دارای سالن های سینما که اوضاع خوبی ندارد را به دست آورد.بر اساس این گزارش، سهام شرکت زنجیره ای آمریکایی ایامسی AMC، که دارای سالن های سینمای زیادی بوده و در بازار پیشرو است، 27 درصد افزایش یافت. سهام شرکت هلدینگ سینمارک نیز 11 درصد صعود کرد.اما بعید است که یک استودیو به این زودی ها بتواند به مالک مجموعه سالن های زنجیره ای سینما تبدیل شود.با توجه به اینکه اکثر سینماهای ایالات متحده به دلیل شیوع ویروس کرونا همچنان تعطیل هستند و شرکت هایی مانند AMC از حق انحصاری خود برای اکران فیلم های جدید چشم پوشی کرده اند، انگیزه کمتری برای خرید و مالکیت یک پردیس سینمایی وجود دارد.اریک هندلر، تحلیلگر رسانه و سرگرمی در شرکت MKM Partners، گفت: استودیوها نمی خواهند سالن های سینما بخرند. آنها ترجیح می دهند این پول را در پلتفرم خود برای ارتباط مستقیم با مصرف کننده خرج کنند.هندلر همچنین افزود: دستورات پارامونت برای دوره های گذشته که استودیوهای قدرتمند می خواستند صاحب سالن های سینما و استعدادها شوند، معنی داشت. این تجارت دیگر به این شکل اداره نمی شود.انتهای پیام/ "
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
614,
27352,
176725,
343,
259,
36610,
21055,
934,
2665,
22043,
19652,
259,
63581,
65232,
4029,
10995,
376,
11224,
313,
37097,
722,
11417,
154735,
636,
311,
916,
1189,
66043,
3716,
343,
259,
36675,
694... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
12880,
194753,
129842,
261,
11704,
129842,
43060,
711,
513,
384,
314,
1911,
43060,
1383,
127233,
43060,
280,
259,
41459,
265,
331,
240451,
773,
240209,
265,
1911... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, sɑnɑ mɑrin noxoste væzire fænlɑnd qæbl æz inke dær neʃæste ræhbærɑne orupɑ ʃerkæt konæd ke æz ruze pændʒʃænbe ʃoruʔ ʃode, dær neʃæsti bɑ hozure æʔzɑje pɑrlemɑne keʃværæʃ hozur dɑʃte æst. in neʃæst ruze tʃɑhɑr ʃænbee bærɡozɑr ʃode ke dær ɑn mɑrin tæʔɑmole næzdiki bɑ « tɑm pæklɑn » dɑʃte æst. pæklɑn æz æʔzɑje mædʒlese fænlɑnd hæst ke bæʔd æz in neʃæst nætidʒe ʔɑzmɑjeʃe kærunɑi vej mosbæt eʔlɑm miʃævæd. noxost væzire fænlɑnd pæs æz tærke neʃæste ʃorɑje orupɑ ʔɑzmɑjeʃe koronɑ dɑde væ xod rɑ dær xɑne qæræntine kærde æst. sɑnɑ mɑrine dovvomin mæqɑm æz keʃværhɑje orupɑist ke neʃæst « ʃorɑje orupɑ » rɑ be dælile viruse koronɑ tærk mikonæd. qæbl æz vej, « usilɑ væn dær liɑn » ræise komisijone orupɑ pæs æz inke fæhmid jeki æz kɑrkonɑnæʃ be kærunɑe mobtælɑ ʃode, ruze pændʒ ʃænbe neʃæste særɑne ettehɑdije orupɑ rɑ tærk kærd. hæmtʃenin mænɑbeʔe xæbæri ɡozɑreʃ dɑdænd, væzire xɑredʒe belʒik be dælile ebtelɑje ehtemɑli be viruse koronɑ xod rɑ qæræntine kærde æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل ، سانا مارین نخست وزیر فنلاند قبل از اینکه در نشست رهبران اروپا شرکت کند که از روز پنجشنبه شروع شده، در نشستی با حضور اعضای پارلمان کشورش حضور داشته است.این نشست روز چهار شنبه برگزار شده که در آن مارین تعامل نزدیکی با «تام پکلان» داشته است. پکلان از اعضای مجلس فنلاند هست که بعد از این نشست نتیجه آزمایش کرونایی وی مثبت اعلام میشود.نخست وزیر فنلاند پس از ترک نشست شورای اروپا آزمایش کرونا داده و خود را در خانه قرنطینه کرده است.سانا مارین دومین مقام از کشورهای اروپایی است که نشست «شورای اروپا» را به دلیل ویروس کرونا ترک میکند. قبل از وی، «اوسیلا ون در لیان» رئیس کمیسیون اروپا پس از اینکه فهمید یکی از کارکنانش به کرونا مبتلا شده، روز پنج شنبه نشست سران اتحادیه اروپا را ترک کرد.همچنین منابع خبری گزارش دادند، وزیر خارجه بلژیک به دلیل ابتلای احتمالی به ویروس کرونا خود را قرنطینه کرده است. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
20165,
632,
1415,
33998,
26872,
2408,
259,
12433,
16011,
98789,
5127,
695,
953,
3530,
509,
9468,
2408,
22819,
86058,
858,
52849,
259,
7259,
5606,
934,
695,
4029,
23387,
9797,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
261,
259,
263,
43060,
272,
43060,
326,
43060,
2280,
375,
6487,
1082,
300,
2731,
142717,
80959,
272,
280,
43060,
2104,
1911,
2731,
77... |
{
"phonemize": "væzire defɑʔe torkije efʃɑ kærd ke dær dæh sɑle ɡozæʃte teʔdɑde særbɑzɑni ke bær æsære xodkoʃi fut kærdeænd biʃtær æz æfrɑdi bude æst ke dær dærɡirihɑje nezɑmi koʃte ʃodeænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste be næql æz ruznɑme horijæt, e æste ilmɑz eʔlɑm kærd æz jek ʒɑnvijee do hezɑro o do tɑ siojek desɑmbre do hezɑro o dævɑzdæh hodud ʃeʃsædo jek særbɑze ærteʃe torkije dær dærɡirihɑ væ hæmælɑte nezɑmi koʃte ʃodeænd in dær hɑlist ke dær hæmin dore hodud nohsædo ʃæstopændʒ særbɑz xodkoʃi kærdeænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر دفاع ترکیه افشا کرد که در 10 سال گذشته تعداد سربازانی که بر اثر خودکشی فوت کردهاند بیشتر از افرادی بوده است که در درگیریهای نظامی کشته شدهاند. \n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) به نقل از روزنامه حریت، عصت ایلماز اعلام کرد از یک ژانویه 2002 تا 31 دسامبر 2012 حدود 601 سرباز ارتش ترکیه در درگیریها و حملات نظامی کشته شدهاند این در حالی است که در همین دوره حدود 965 سرباز خودکشی کردهاند. \n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
12433,
259,
16381,
259,
29635,
376,
16380,
53846,
3716,
934,
509,
475,
3037,
259,
19367,
376,
259,
14370,
2557,
58534,
7244,
934,
1423,
259,
17260,
2657,
58540,
259,
30036,
9438,
8376,
259,
11732,
695,
259,
11890,
406,
3418,
376,
9... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
269,
367,
43060,
240209,
265,
222082,
34380,
20237,
238796,
43060,
85575,
285,
513,
331,
10787,
331,
2731,
334,
259,
263,
43060,
468,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
400,
240209,
285,
43060,
368,
259,
49404,
316,
... |
{
"phonemize": "ruze se ʃænbe dær soxænɑni ɡoft : ejɑlɑte mottæhede mi tævɑnæd bɑ hæmkɑri mottæhedɑn væ hæm pejmɑnɑnæʃ be jek dʒædid dæst jɑbæd. vej moddæʔi ʃod tævɑfoqe dʒædid fæʔɑlijæt hɑje xærɑbkɑrɑne rɑ mæhdud kærde væ mɑneʔ æz tæbdil ʃodæne irɑn be jek qodræte hæste ʔi ʃævæd. vej dær edɑme æfzud : ɑmrikɑ dær hɑle xorudʒ æz tævɑfoqe hæste ʔi irɑn æst zirɑ nemi tævɑnæd be in keʃvær edʒɑze dæstresi be selɑhe hæste ʔi rɑ bedæhæd. in tævɑfoq tævɑnɑi irɑn bærɑje ɑqɑze tolide selɑh hɑje ætomi tɑ sɑle do hezɑro o bistopændʒ milɑdi rɑ tæzmin mi konæd. moʔɑvene ræise dʒomhure ɑmrikɑ eddeʔɑ kærd : feʃɑre eqtesɑdi irɑn rɑ be pɑj mize mozɑkere keʃɑnd. ɑmrikɑ væ mottæhedɑnæʃ mi tævɑnænd bɑ tæʃdide feʃɑrhɑje eqtesɑdi væ diplomɑsi sæxtɡirɑne ɑmrikɑi be jek tævɑfoqe dʒædid dæst jɑbænd. ʃæbe ɡozæʃte hæmɑn tor ke entezɑr mi ræft dær eqdɑmi ke moqɑjer bɑ qævɑnin bejne olmelæli væ qætʔnɑme ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl æst, æz tævɑfoqe hæste ʔi bɑ irɑn xɑredʒ ʃode æst. in eqdɑm bɑ moxɑlefæte æksær mottæhedɑne ɑmrikɑ æz dʒomle ettehɑdije orupɑ, beritɑniɑ færɑnse væ ɑlmɑne ruberu ʃode æst. dʒomhuri eslɑmi irɑne bɑrhɑ bær mosɑlemæt ɑmiz budæne bærnɑme hæste ʔi xod tæʔkid kærde væ ɑʒɑnse bejne olmelæli enerʒi ætomi niz pɑjbændi irɑn be tæʔæhhodɑte xod dær tʃɑrtʃube bærdʒɑm rɑ tæid kærde æst. be eʔteqɑde tæhlilɡærɑne sjɑsiː, in eqdɑme terɑmp modʒebe enzevɑje biʃtære vɑʃænɡton dær ærse bejne olmelæli xɑhæd ʃod.",
"text": " روز سه شنبه در سخنانی گفت: ایالات متحده می تواند با همکاری متحدان و هم پیمانانش به یک جدید دست یابد.وی مدعی شد توافق جدید فعالیت های خرابکارانه را محدود کرده و مانع از تبدیل شدن ایران به یک قدرت هسته ای شود.وی در ادامه افزود: آمریکا در حال خروج از توافق هسته ای ایران است زیرا نمی تواند به این کشور اجازه دسترسی به سلاح هسته ای را بدهد. این توافق توانایی ایران برای آغاز تولید سلاح های اتمی تا سال 2025 میلادی را تضمین می کند.معاون رئیس جمهور آمریکا ادعا کرد: فشار اقتصادی ایران را به پای میز مذاکره کشاند. آمریکا و متحدانش می توانند با تشدید فشارهای اقتصادی و دیپلماسی سختگیرانه آمریکایی به یک توافق جدید دست یابند. شب گذشته همان طور که انتظار می رفت در اقدامی که مغایر با قوانین بین المللی و قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل است، از توافق هسته ای با ایران خارج شده است. این اقدام با مخالفت اکثر متحدان آمریکا از جمله اتحادیه اروپا، بریتانیا فرانسه و آلمان روبرو شده است.جمهوری اسلامی ایران بارها بر مسالمت آمیز بودن برنامه هسته ای خود تاکید کرده و آژانس بین المللی انرژی اتمی نیز پایبندی ایران به تعهدات خود در چارچوب برجام را تایید کرده است.به اعتقاد تحلیلگران سیاسی، این اقدام ترامپ موجب انزوای بیشتر واشنگتن در عرصه بین المللی خواهد شد."
} | [
4029,
7902,
259,
9797,
509,
19220,
13542,
406,
5021,
267,
1997,
16670,
259,
56617,
376,
822,
5341,
883,
768,
1373,
17153,
259,
56617,
941,
341,
1373,
3676,
5091,
89457,
554,
2665,
7178,
5311,
2942,
20721,
260,
8617,
6289,
18064,
3164,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
265,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
510,
329,
2731,
272,
43060,
516,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
1057,
43060,
280,
43060,
346,
2921,
270,
2731,
102574,
658,
37893,
379,
43060,
102971,
285,
330,
4306... |
{
"phonemize": "seminɑre \" bæhɑje tæmɑm ʃode : æbzɑre erteqɑje bæhre væri \" dær tehrɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. bæhre væri. hesɑbdɑrɑn. xebre. seminɑr \" bæhɑje tæmɑm ʃode : æbzɑre erteqɑje bæhre væri \" bɑ hædæfe ærzjɑbi æmælkærde jeksɑle dolæt dær edʒrɑje bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe væ erteqɑje bæhre væri væ niz erɑʔe rɑhkɑrhɑje lɑzem dær in zæmine ruze doʃænbe dær tehrɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, \" qolɑmrezɑ sælɑmi \" ræʔise ʃorɑje ɑli ændʒomæne hesɑbdɑrɑne xebre irɑn dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe in seminɑr ɡoft : ænɡize in ændʒomæn bærɑje bærɡozɑri tʃenin seminɑri, ɡozæʃte jek sɑl æz ɑqɑze edʒrɑje bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe væ bæhse tofiqe dolæt dær erteqɑje bæhre væri motɑbeqe bærnɑme dær in moddæt æst. vej æfzud : be eʔteqɑde ændʒomæne hesɑbdɑrɑne xebre irɑne hænuz hærekæte lɑzem be sæmte erteqɑje bæhre væri æqɑz næʃode æst. be hæmin dælil in ændʒomæn be onvɑne jeki æz fæʔɑle tærin næhɑdhɑje mædæni lɑzem did bɑbe bæhs dær in zæmine rɑ beɡoʃɑjæd. sælɑmi ezhɑrdɑʃt : be næzær mi resæd hædæfe ɡozɑri ɑrmɑni \" tæʔmine pændʒ slæʃ do dærsæd æz hæʃt dærsæd motevæssete roʃde tolide nɑxɑlese dɑxeli jæʔni næzdik be jek sevvom ɑn tej bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe æz mæhæle æfzɑjeʃe bæhre væri niruje kɑre væsærmɑje \" bedune idʒɑde zæmine hɑje lɑzem, bolænde pærvɑzɑne æst. ræʔise ʃorɑje ɑli ændʒomæne hesɑbdɑrɑne xebre irɑn xɑterneʃɑn kærd : be eʔteqɑde ændʒomæne jeki æz mohemtærin piʃe zæmine hɑje lɑzem bærɑje erteqɑje bæhre væri, esteqrɑre sistem hɑje hæzine jɑbi jɑ bæhɑje tæmɑm ʃode dær bonɡɑhɑje entefɑʔi væ qirɑnætfɑʔi æʔæm æz dolæti væ qejredolætist. vej ɡoft : be dælile bærxordɑri keʃvær æz mænɑbeʔe næft, tɑkonun tævædʒdʒohe lɑzem be mæbhæse por æhæmmijæte \" bæhɑje tæmɑm ʃode \" mæbzul næʃode æst væ be næzær mi resæd pɑjin budæne bæhre væri væʔdæm tævɑne reqɑbæte pæziri bonɡɑhɑje eqtesɑdi keʃvær, mæʔlule hæmin æmr æst. sælɑmi æfzud : sisteme \" bæhɑje tæmɑm ʃode \" æz jek tæræfe meʔjɑre ændɑze ɡiri kɑrɑi væ æsærbæxʃi dær benæɡɑhhɑɑst væ æz tæræfe diɡær æbzɑre ettelɑʔɑti lɑzem rɑ bærɑje æfzɑjeʃe ɑnhɑ dær extijɑre modirijæte qærɑr mi dæhæd. \" jædollɑh mokærræmi \" dæbire elmi in seminɑr hæm æz inke \" burse orɑqe bæhɑdɑr \" bi ræmæq væ dær moqɑbel, \" burse tælɑ væ sekke \" por ronæq æst, ebrɑze tæʔæssof kærd væ ɡoft : ʔomidvɑr æst bɑ bærɡozɑri neʃæst hɑje elmi, rɑhkɑrhɑje lɑzem bærɑje borun ræft æz moʃkelɑte eqtesɑdi ettexɑz ʃævæd. mozuɑte morede bæhs dær in seminɑre do ruze ke ændʒomæne hesɑbdɑrɑne xebre irɑn en rɑ bærɡozɑr mi konæd, \" bæhre væri dær xedmæte toseʔe \", \" sistem hɑje hæzine jɑbi, kɑrbordhɑ væ sudmændi hɑ \", \" mæfɑhime novine hesɑbdɑri sænʔæti væ modirijæt bɑ tæʔkid bær hæzine jɑbi bær mæbnɑje fæʔɑlijæt væ bæhre væri \" væ niz \" æsærbæxʃi væ kɑrɑi ettelɑʔɑte mortæbet bɑ hæzine hɑ dær tæsmime ɡiri modirijæt \" æst. dær in seminɑr, biʃ æz jek hezɑr næfær æz kɑrʃenɑsɑne mɑli væ modirɑne ʃerkæt hɑ væ sɑzmɑn hɑje dolæti væ qejredolæti, hesɑbdɑrɑne sænʔæti væ ærʃæd væ hesɑbresɑn væ pæʒuheʃɡærɑne mɑli hozur dɑrænd. eqtesɑm. jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæft ʃomɑre sefr siohæft sɑʔæte siopændʒ : sizdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme bi sefr hæʃt. sizdæh siopændʒ sefr pændʒ",
"text": " سمینار \" بهای تمام شده: ابزار ارتقای بهره وری\" در تهران گشایش یافت \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/03/85 \n داخلی.اقتصادی.بهره وری.حسابداران.خبره. \n سمینار \" بهای تمام شده: ابزار ارتقای بهره وری\" با هدف ارزیابی عملکرد\nیکساله دولت در اجرای برنامه چهارم توسعه و ارتقای بهره وری و نیز ارائه \nراهکارهای لازم در این زمینه روز دوشنبه در تهران گشایش یافت. \n به گزارش خبرنگار ایرنا،\"غلامرضا سلامی\"رییس شورای عالی انجمن حسابداران \nخبره ایران در مراسم گشایش این سمینار گفت:انگیزه این انجمن برای برگزاری\nچنین سمیناری ، گذشت یک سال از آغاز اجرای برنامه چهارم توسعه و بحث توفیق\n دولت در ارتقای بهره وری مطابق برنامه در این مدت است. \n وی افزود: به اعتقاد انجمن حسابداران خبره ایران هنوز حرکت لازم به سمت\nارتقای بهره وری اغاز نشده است. به همین دلیل این انجمن به عنوان یکی از \nفعال ترین نهادهای مدنی لازم دید باب بحث در این زمینه را بگشاید. \n سلامی اظهارداشت: به نظر می رسد هدف گذاری آرمانی \"تامین 5/2 درصد از \nهشت درصد متوسط رشد تولید ناخالص داخلی یعنی نزدیک به یک سوم آن طی \nبرنامه چهارم توسعه از محل افزایش بهره وری نیروی کار وسرمایه\" بدون ایجاد\nزمینه های لازم ، بلند پروازانه است . \n رییس شورای عالی انجمن حسابداران خبره ایران خاطرنشان کرد: به اعتقاد\nانجمن یکی از مهمترین پیش زمینه های لازم برای ارتقای بهره وری ، استقرار \nسیستم های هزینه یابی یا بهای تمام شده در بنگاههای انتفاعی و غیرانتفاعی \nاعم از دولتی و غیردولتی است. \n وی گفت: به دلیل برخورداری کشور از منابع نفت ، تاکنون توجه لازم به \nمبحث پر اهمیت \"بهای تمام شده\" مبذول نشده است و به نظر می رسد پایین بودن\nبهره وری وعدم توان رقابت پذیری بنگاههای اقتصادی کشور،معلول همین امر \nاست. \n سلامی افزود: سیستم \"بهای تمام شده\"از یک طرف معیار اندازه گیری کارایی و\nاثربخشی در بنگاههااست و از طرف دیگر ابزار اطلاعاتی لازم را برای افزایش \nآنها در اختیار مدیریت قرار می دهد. \n \"یدالله مکرمی\" دبیر علمی این سمینار هم از اینکه \"بورس اوراق بهادار\" \nبی رمق و در مقابل، \"بورس طلا و سکه\" پر رونق است، ابراز تاسف کرد و گفت: \nامیدوار است با برگزاری نشست های علمی، راهکارهای لازم برای برون رفت از \nمشکلات اقتصادی اتخاذ شود. \n موضوعات مورد بحث در این سمینار دو روزه که انجمن حسابداران خبره ایران\nان را برگزار می کند، \" بهره وری در خدمت توسعه\" ، \" سیستم های هزینه یابی، \nکاربردها و سودمندی ها\" ، \"مفاهیم نوین حسابداری صنعتی و مدیریت با تاکید\nبر هزینه یابی بر مبنای فعالیت و بهره وری\" و نیز \"اثربخشی و کارایی اطلاعات\nمرتبط با هزینه ها در تصمیم گیری مدیریت\" است. \n در این سمینار، بیش از یک هزار نفر از کارشناسان مالی و مدیران شرکت ها \nو سازمان های دولتی و غیردولتی، حسابداران صنعتی و ارشد و حسابرسان و \nپژوهشگران مالی حضور دارند. \n اقتصام. 1553 / 1557 \nشماره 037 ساعت 35:13 تمام \n انتهای پیام B08.13-35-05 \n\n "
} | [
259,
79752,
48386,
313,
614,
2791,
259,
6513,
2801,
267,
8493,
21732,
46121,
48317,
554,
5858,
259,
9386,
311,
509,
11346,
259,
150621,
9001,
259,
14594,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2576,
54240,
5602,
10760,
406,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
75668,
43060,
380,
313,
68058,
334,
43060,
608,
37893,
282,
43060,
282,
259,
238796,
26184,
259,
267,
259,
2731,
316,
360,
43060,
380,
259,
16980,
781,
43060,
608,
68058,
35717,
28828,
266,
313,
331,
10787,
9104,
286,
43060,
272,
259,
1... |
{
"phonemize": "mæʃhæde kejfijæte hævɑje se mæntæqe æz mæʃhæd dær ʃærɑjete nɑsɑlem bærɑje ɡoruhhɑje hæssɑs qærɑr ɡereft. ræise mærkæze pɑjæʃ ɑlɑjænde hɑje ziste mohiti ʃæhrdɑri mæʃhæd dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr kærd : bæræsɑse ettelɑʔɑt be dæst ɑmæde æz istɡɑhhɑje sændʒeʃe ɑludeɡi, kejfijæte hævɑje ʃæhre mæʃhæd bɑ ʃɑxese hæftɑdonoh dær ʃærɑjete sɑlem qærɑr dɑræd. rezɑ esmɑʔili æfzud : emruz kejfijæte hævɑ dær istɡɑhe elɑhije, sɑxtemɑn væ sædʒɑd dær ʃærɑjete nɑsɑlem bærɑje ɡoruh hɑje hæssɑs væ dær istɡɑh læʃkær, mɑʃine æbzɑr væ vilɑ dær ʃærɑjete pɑk qærɑr dɑræd. vej æfzud : biʃtærin mizɑne ɑludeɡi æz istɡɑh sɑxtemɑn bɑ ʃɑxese sædo siodo dær ʃærɑjete nɑsɑlem bærɑje ɡoruh hɑje hæssɑs ɡozɑreʃ ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "مشهد- کیفیت هوای سه منطقه از مشهد در شرایط ناسالم برای گروههای حساس قرار گرفت.رئیس مرکز پایش آلاینده های زیست محیطی شهرداری مشهد در گفتگو با اظهار کرد: براساس اطلاعات به دست آمده از ایستگاههای سنجش آلودگی، کیفیت هوای شهر مشهد با شاخص ۷۹ در شرایط سالم قرار دارد.رضا اسماعیلی افزود: امروز کیفیت هوا در ایستگاه الهیه، ساختمان و سجاد در شرایط ناسالم برای گروه های حساس و در ایستگاه لشکر،ماشین ابزار و ویلا در شرایط پاک قرار دارد.وی افزود: بیشترین میزان آلودگی از ایستگاه ساختمان با شاخص ۱۳۲ در شرایط ناسالم برای گروه های حساس گزارش شده است.کپی شد"
} | [
259,
53988,
264,
803,
21076,
14632,
406,
7902,
259,
8179,
376,
695,
259,
53988,
509,
17762,
12815,
6876,
75148,
259,
1699,
259,
14850,
2791,
259,
26585,
5445,
8654,
260,
841,
30815,
259,
11712,
10180,
1440,
8442,
111464,
376,
1091,
39495,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
238796,
334,
129836,
513,
10812,
6367,
2731,
346,
28466,
379,
43060,
608,
303,
134410,
1643,
2731,
23892,
259,
2731,
360,
134410,
238796,
106992,
285,
331,
10787,
259,
238796,
10787,
43060,
76271,
259,
272,
43060,
263,
43060,
8915,
... |
{
"phonemize": "............................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. itɑliɑ. polise itɑliɑ ruze se ʃænbe dær jek æmæliɑte ɡostærde hæftɑd mæznun be ozvjæt dær bɑndhɑje mɑfiɑi rɑ dær ʃæhr \" kɑtɑniɑ \" mærkæze dʒæzire sisil bɑzdɑʃt kærd. pɑjɡɑh interneti ʃæbæke telvizijoni otriʃ ruze se ʃænbe be næql æz polise itɑliɑ neveʃt ke dær mjɑne bɑzdɑʃte ʃodeɡɑn \" vinsnæzu sɑntɑpɑʔulu \" pesær \" nitu sɑntɑpɑʔulɑ \" æz ræhbærɑne mæʃhure mɑfiɑ niz be tʃeʃm mi xord. bær æsɑse in ɡozɑreʃ dær dʒærijɑne in æmæliɑt mæqɑdire qɑbele tævædʒdʒohi selɑh væ mævɑdde moxædder niz kæʃf væ zæbt ʃod. in mænbæʔ æfzud : polise itɑliɑ ruze doʃænbe niz dær æmæliɑti diɡær dær dʒæzire sisil, \" dɑnijel emɑnuel \" særkærde bɑnde mɑfiɑ dær in mæntæqe rɑ keʃt. polis pæs æz mohɑsere mæxfiɡɑh emɑnuel dær mæhæle \" vilɑrusɑ \" dær mærkæze dʒæzire væ extɑr be vej ke qæsde færɑr dɑʃt be suj u ʃellik kærd. nɑme emɑnuel ke æz sizdæh sɑle piʃ tæhte tæʔqib æst dær liste si næfære tæbæhkɑrɑne itɑliɑ bud. in særkærde mɑfiɑ ke tʃehelose sɑl sen dɑʃt mottæhæm be æxɑzi, qætl væ qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder bud. sævire jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek setɑresetɑre e jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑd setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo siopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : siose tæmɑm",
"text": "\n...............................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/09/86\nخارجی.اجتماعی.ایتالیا. پلیس ایتالیا روز سه شنبه در یک عملیات گسترده 70 مظنون به عضویت در\nباندهای مافیایی را در شهر \"کاتانیا\" مرکز جزیره سیسیل بازداشت کرد. پایگاه اینترنتی شبکه تلویزیونی اتریش روز سه شنبه به نقل از پلیس\nایتالیا نوشت که در میان بازداشت شدگان \"وینسنزو سانتاپائولو \" پسر\n\"نیتو سانتاپائولا \"از رهبران مشهور مافیا نیز به چشم می خورد. بر اساس این گزارش در جریان این عملیات مقادیر قابل توجهی سلاح و مواد\nمخدر نیز کشف و ضبط شد. این منبع افزود: پلیس ایتالیا روز دوشنبه نیز در عملیاتی دیگر در\nجزیره سیسیل، \"دانیل امانوئل\" سرکرده باند مافیا در این منطقه را کشت. پلیس پس از محاصره مخفیگاه امانوئل در محله \"ویلاروسا\" در مرکز جزیره و\nاخطار به وی که قصد فرار داشت به سوی او شلیک کرد. نام امانوئل که از 13 سال پیش تحت تعقیب است در لیست 30 نفره تبهکاران\nایتالیا بود. این سرکرده مافیا که 43 سال سن داشت متهم به اخاذی، قتل و قاچاق مواد\nمخدر بود. صویر1431**1880**\nشماره 535 ساعت 14:33 تمام\n\n\n "
} | [
259,
41359,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
82191,
4784,
12590,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
12644,
112693,
260,
1645,
46648,
259,
12644,
112693,
4029,
7902,
259,
9797,
509,
2665,
4027,
13432,
259,
35025,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41359,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
20687,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238... |
{
"phonemize": "noxoste væzire itɑliɑ : zæmɑn bærɑje bærɡozɑri hæmɑjeʃe solhe xɑværemijɑnee zud æst hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. xɑvære mjɑne. itɑliɑ. hæmɑjeʃe solh. \" rumɑnu porudi \" noxoste væzire itɑliɑ eʔlɑm kærd : hænuz bærɑje bærɡozɑri hæmɑjeʃ bejne olmelæli solhe xɑværemijɑnee zud æst. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe ʃæbæke telvizijoni ælæræbije, porudi dær jek konferɑnse mætbuʔɑti moʃtæræk bɑ \" æhmæde næzif \", hæmtɑj mesri xod dær qɑhere ɡoft : hænuz zæmɑn bærɑje bærɡozɑri tʃenin hæmɑjeʃi zud æst. porudi tæsrih kærd : hæmɑjeʃ bejne olmelæli ke itɑliɑ, færɑnse vɑspɑniɑ xɑstɑre bærɡozɑri ɑn ʃode ænd, bɑjæd moqæddæme tʃizi dorosti dɑʃte bɑʃæd. vej ɡoft : ebtekɑre æmæle se keʃvære orupɑi mæzkur bɑjæd æz hemɑjæte sɑjere keʃværhɑje orupɑi mɑnænde enɡelis væ ɑlmɑn hæm bærxordɑr ɡærdæd. sævir slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædojek slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ jek hezɑro sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr",
"text": "نخست وزیر ایتالیا: زمان برای برگزاری همایش صلح خاورمیانه زود است \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/09/85 \nخارجی.سیاسی.خاور میانه.ایتالیا.همایش صلح. \n \"رومانو پرودی\" نخست وزیر ایتالیا اعلام کرد: هنوز برای برگزاری همایش \nبین المللی صلح خاورمیانه زود است. \n به گزارش روز چهارشنبه شبکه تلویزیونی العربیه ، پرودی در یک کنفرانس \nمطبوعاتی مشترک با \"احمد نظیف\"، همتای مصری خود در قاهره گفت: هنوز زمان \nبرای برگزاری چنین همایشی زود است. \n پرودی تصریح کرد: همایش بین المللی که ایتالیا، فرانسه واسپانیا خواستار\nبرگزاری آن شده اند، باید مقدمه چیزی درستی داشته باشد. \n وی گفت: ابتکار عمل سه کشور اروپایی مذکور باید از حمایت سایر کشورهای\nاروپایی مانند انگلیس و آلمان هم برخوردار گردد. \n صویر/1491/1589/1184 \n\n "
} | [
26872,
2408,
259,
12433,
259,
12644,
112693,
267,
9758,
259,
1699,
259,
27686,
1373,
9001,
259,
48708,
1804,
195612,
78125,
259,
74014,
950,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
82191,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
375,
6487,
1082,
300,
2731,
142717,
609,
43060,
494,
43060,
259,
267,
397,
2731,
282,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
28466,
282,
43060,
608,
238796,
265,
3208,
1551,
259,
329,
43060,
115396,
69425,
43060,
... |
{
"phonemize": "rusɑje mædʒɑlese irɑn væ junɑn ɡoft væ ɡu kærdænd hæʃ ræm, irnɑ : hæʃt ɑzære jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ bistonoh novɑmbre jek hezɑro nohsædo nævædonoh rusɑje mædʒɑlese irɑn væ junɑn ruze jekʃænbe dær neʃæsti dær ræm tæʔkid kærdænd ke tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje ɡostæreʃe rævɑbete hæme dʒɑnebe tehrɑn ɑten be kɑr xɑhænd ɡereft. \" æli ækbær nɑteqe nuri \" væ \" ɑpusætulus kɑklɑmɑnis \" dær in didɑr ke dær hɑʃije edʒlɑse tʃɑhɑre keʃvære sɑhebe tæmæddone bɑstɑni dær ræm ændʒɑm ʃod, tæsrih kærdænd ke moʃkelɑte hær mæntæqe bɑjæd bɑ hozure keʃværhɑje ɑn mæntæqe væ bedune dexɑlæte biɡɑneɡɑn hæl væ fæsl ʃævæd. ræʔise mædʒlese junɑn ɡoft : irɑn be donbɑle tæʔmine solh væ sobɑt dær mæntæqe æst væ dexɑlæte keʃværhɑje sɑhebe qodræt, tæhdidkonænde æmnijæt mi bɑʃæd. vej ebrɑz ʔomidvɑri kærd ke dær ɑjænde ʔi næzdik æz tehrɑn didæn konæd. nɑteqe nuri niz dær in didɑr bɑ eʃɑre be eʃterɑkɑte do keʃvær dær mæsɑʔele mæntæqe ʔi væ dʒæhɑni, tæsrih kærd ke in eʃterɑkɑt væ xɑst do mellæt væ dolæte idʒɑb mi konæd ke rævɑbete tehrɑn ɑtene biʃ æz piʃ ɡostæreʃ jɑbæd. ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : jeki æz moʃkelɑte bærxi keʃværhɑje qærbi næsæbte be irɑn, neɡɑh qejre vɑqeʔe binɑne næsæbte be keʃvære mɑ æst. in neɡɑh bɑjæd eslɑh ʃævæd. vej ezhɑr dɑʃt : sijɑsæte xɑredʒi irɑn bær pɑje tæneʃe zodɑi ehterɑm væ dærke moteqɑbel æz jekdiɡær bænɑ ʃode væ mɑ moʔtæqedim ke sæʔɑdæte mærdom hær mæntæqe dær ɡeroje æmnijæt væ sobɑtist ke bɑ hæmkɑri keʃværhɑje ɑn mæntæqe hɑsel xɑhæd ʃod. nɑteqe nuri dær in didɑr xɑhɑne ɡostæreʃe hæmkɑri mjɑne mædʒɑlese do keʃvær ʃod.",
"text": " روسای مجالس ایران و یونان گفت و گو کردند\n#\nرم، ایرنا: 8 آذر 1378 برابر با 29 نوامبر 1999\n روسای مجــالس ایران و یونان روز یکشنبه در نشستی در رم تاکید کردند\nکه تمام تلاش خــود را بــرای گسترش روابط همه جــانبه تهران - آتن به کار\nخواهند گرفت. \"علی اکبـر ناطق نوری\" و \" آپوستولوس کاکلامانیس \" در این دیدار که در\nحاشیه اجلاس چهـار کشور صاحب تمدن باستانی در رم انجام شد، تصریح کردند که\nمشکلات هر منطقه بـاید با حضور کشورهای آن منطقه و بدون دخالت بیگانگان حل\nو فصل شود. رییس مجلس یونان گفت: ایران به دنبال تامین صـلح و ثبات در منطقه است\nو دخالت کشورهای صاحب قدرت ، تهدیدکننده امنیت می باشد. وی ابــراز امیـدواری کرد که در آینده ای نزدیک از تهران دیدن کند. ناطق نوری نیز در این دیــدار با اشاره به اشتراکات دو کشور در مسایل\nمنطقه ای و جهانی، تصریح کرد که این اشتــراکات و خــواست دو ملـت و دولت\nایجاب می کند که روابط تهران - آتن بیش از پیش گسترش یابد. رییس مجلس شورای اسلامی گفت: یکی از مشکلات برخی کشورهـای غربی نسبت به\nایران، نگاه غیر واقع بینانه نسبت به کشور ما است. ایـن نـگاه باید اصـلاح\nشود. وی اظهار داشت: سیــاست خارجی ایـران بر پایه تنش زدایی احترام و درک\nمتقابل از یکدیگر بنا شــده و ما معتقدیم کـه سعادت مردم هر منطقه در گرو\nامنیت و ثباتی است که با همکاری کشورهای آن منطقه حاصل خواهد شد. ناطق نوری در این دیدار خواهان گسترش همکــاری میــان مجالس دو کشور\nشد.\n "
} | [
65708,
7327,
4952,
63839,
4379,
341,
66589,
941,
5021,
341,
9870,
34896,
387,
259,
20271,
343,
1997,
61066,
267,
630,
259,
28733,
259,
171990,
259,
28143,
768,
1364,
2859,
68820,
7174,
65708,
7327,
4952,
8416,
63839,
4379,
341,
66589,
941... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
17332,
43060,
608,
134410,
285,
240451,
43060,
1838,
265,
619,
43060,
272,
300,
2731,
11935,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
85575,
285,
79017,
28466,
238796,
259,
286,
2731,
282,
261,
619,
272,
43060,
259... |
{
"phonemize": "æmæliɑte bɑzsɑzi pændʒ pol dær dʒonube lobnɑn bɑ komæke irɑn ɑqɑz ʃod......................................................... e bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. lobnɑn. irɑn. æmæliɑte bɑzsɑzi pændʒ pol tæxrib ʃode tævæssote reʒime sæhijunisti dær dʒærijɑne dʒænke tæhmili sɑle ɡozæʃte ælæjhe lobnɑn ruze ʃænbe dær dʒonube in keʃvær væ bɑ komæke irɑn ɑqɑz ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ æz dʒonube lobnɑn, in polhɑ \" ælodusije \", \" ænsɑr \", \" dirtæqællɑ \", \" ælsærfænd \" væ \" æbvɑlɑsud \" nɑm dɑʃte væ dær mænɑteqe moxtælefe dʒonube lobnɑn qærɑr dɑrænd. in æmæliɑte hæmzæmɑn bɑ sɑlɡærde dʒænke tæhmili reʒime sæhijunisti ælæjhe lobnɑn væ bɑhzure mohæmmæd fæniʃ væzire niru, hesɑm xoʃnevis ræʔise hejʔæte irɑni setɑde bɑzsɑzi lobnɑn, næbil ældʒæsr ræʔise ʃorɑje ɑli bɑzsɑzi lobnɑn, mohæmmæd ræʔd ræʔise ferɑksijone næmɑjændeɡɑne hezbe ællɑh dær mædʒles væ ʃomɑri diɡær æz ʃæxsijæthɑje sjɑsiː væ melli lobnɑn ɑqɑz ʃod. dær in ɑin væzire niruje lobnɑn æz komækhɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn bærɑje bɑzsɑzi mænɑteq ɑsib dide væ æz bejn berædne ɑsɑre xærɑbi hɑje dʒænk be viʒe dær dʒonube lobnɑn qædrdɑni kærd. hesɑm xoʃnevis ræʔise hejʔæte irɑni setɑde bɑzsɑzi lobnɑn niz dær in ɑin tæʔkid kærd dʒomhuri eslɑmi irɑne hæmtʃon ɡozæʃte dær rɑstɑje hemɑjæt æz mærdome lobnɑn dær kenɑr ɑnɑn xɑhæd bud væ bærɑje æz bejne ɑsɑre tædʒɑvozhɑje reʒime sæhijunisti væ mæhrumijæthɑje dʒonube lobnɑn tælɑʃ xɑhæd kærd. be ɡofte vej dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑzsɑzi teʔdɑdi æz polhɑ væ dʒɑde hɑje æsli væ færʔi tæxrib ʃode rɑ dær in keʃvær bær ohde ɡerefte æst. næbil ældʒæsr ræʔise ʃorɑje ɑli bɑzsɑzi lobnɑn niz æmælkærde dʒomhuri eslɑmi irɑn dær komæk be bɑzsɑzi bæxʃhɑje moxtælef ɑsib dide dær lobnɑn æz dʒomle mædɑres, mæsɑdʒed, rɑhhɑ, mærɑkeze behdɑʃti væ ʃæbæke bærqe resɑni rɑ besijɑr movæffæq xɑnd væ ɡoft be hæmin dælil væ hæmtʃenin eʔlɑme ɑmɑdeɡi hejʔæte irɑni, dær ʃorɑje ɑli bɑzsɑzi tæsmim ɡerefte ʃode æst tærhhɑje biʃtæri bærɑje bɑzsɑzi be hejʔæte irɑni vɑɡozɑr ʃævæd. næmɑjændeɡɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn væ lobnɑn tʃɑhɑrʃænbee ɡozæʃte niz tævɑfoqnɑmeje bɑzsɑzi teʔdɑdi pol væ dʒɑdeje æsli væ færʔi rɑ dær in keʃvær emzɑ kærdænd. xoʃe næviʃe piʃ æz in eʔlɑm kærde æst setɑde irɑni bɑzsɑzi virɑni hɑje dʒænk dær lobnɑn, tɑkonun hezɑr væ sisæd tærh rɑ be pɑjɑn resɑnde væ jɑ dær ʃæræfe etmɑm dɑræd. dær dʒænke siose ruze reʒime sæhijunisti ælæjhe lobnɑn, nezɑmiɑne esrɑili biʃ æz jekkezɑr lobnɑni rɑ be ʃæhɑdæt resɑndænd væ miljɑrdhɑ dolɑr xesɑræt be bæxʃ hɑje moxtælefe eqtesɑdi æz dʒomle sɑxtæmɑnhɑv æmɑkene omumi vɑred kærdænd ke dʒomhuri eslɑmi irɑn væbæræxi keʃværhɑje diɡræbture mostæqim kɑre bɑzsɑzi bæxʃi æz in xesɑræt hɑ rɑ bærohde ɡerefte ænd. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdodo slæʃ divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sefr nævædonoh sɑʔæte nuzdæh : tʃehelojek tæmɑm",
"text": "عملیات بازسازی پنج پل در جنوب لبنان با کمک ایران آغاز شد\n.........................................................بیروت ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/05/86\nخارجی.سیاسی.لبنان.ایران. عملیات بازسازی پنج پل تخریب شده توسط رژیم صهیونیستی در جریان جنک\nتحمیلی سال گذشته علیه لبنان روز شنبه در جنوب این کشور و با کمک ایران\nآغاز شد. به گزارش خبرنگار ایرنا از جنوب لبنان ، این پلها \" العدوسیه \" ،\n\" انصار\" ، \" دیرتقلا \" ، \" الصرفند \" و \" ابوالاسود \" نام داشته و در\nمناطق مختلف جنوب لبنان قرار دارند. این عملیات همزمان با سالگرد جنک تحمیلی رژیم صهیونیستی علیه لبنان و\nباحضور محمد فنیش وزیر نیرو ،حسام خوشنویس رییس هیات ایرانی ستاد بازسازی\nلبنان،نبیل الجسر رییس شورای عالی بازسازی لبنان ،محمد رعد رییس فراکسیون\nنمایندگان حزب الله در مجلس و شماری دیگر از شخصیتهای سیاسی و ملی لبنان\nآغاز شد. در این آیین وزیر نیروی لبنان از کمکهای جمهوری اسلامی ایران برای\nبازسازی مناطق آسیب دیده و از بین بردن آثار خرابی های جنک به ویژه در\nجنوب لبنان قدردانی کرد. حسام خوشنویس رییس هیات ایرانی ستاد بازسازی لبنان نیز در این آیین\nتاکید کرد جمهوری اسلامی ایران همچون گذشته در راستای حمایت از مردم لبنان\nدر کنار آنان خواهد بود و برای از بین آثار تجاوزهای رژیم صهیونیستی و\nمحرومیتهای جنوب لبنان تلاش خواهد کرد. به گفته وی جمهوری اسلامی ایران بازسازی تعدادی از پلها و جاده های اصلی\nو فرعی تخریب شده را در این کشور بر عهده گرفته است. نبیل الجسر رییس شورای عالی بازسازی لبنان نیز عملکرد جمهوری اسلامی\nایران در کمک به بازسازی بخشهای مختلف آسیب دیده در لبنان از جمله مدارس\n، مساجد ، راهها ، مراکز بهداشتی و شبکه برق رسانی را بسیار موفق خواند\nو گفت به همین دلیل و همچنین اعلام آمادگی هیات ایرانی ، در شورای عالی\nبازسازی تصمیم گرفته شده است طرحهای بیشتری برای بازسازی به هیات ایرانی\nواگذار شود. نمایندگان جمهوری اسلامی ایران و لبنان چهارشنبه گذشته نیز توافقنامه ی\nبازسازی تعدادی پل و جاده ی اصلی و فرعی را در این کشور امضا کردند. خوش نویش پیش از این اعلام کرده است ستاد ایرانی بازسازی ویرانی های جنک\nدر لبنان ، تاکنون هزار و 300 طرح را به پایان رسانده و یا در شرف اتمام\nدارد. در جنک 33 روزه رژیم صهیونیستی علیه لبنان ، نظامیان اسراییلی بیش از\nیکهزار لبنانی را به شهادت رساندند و میلیاردها دلار خسارت به بخش های مختلف\nاقتصادی از جمله ساختمانهاو اماکن عمومی وارد کردند که جمهوری اسلامی ایران\nوبرخی کشورهای دیگربطور مستقیم کار بازسازی بخشی از این خسارت ها را برعهده\nگرفته اند. خاورم2082/265\nشماره 099 ساعت 19:41 تمام\n\n\n "
} | [
4027,
13432,
7632,
27180,
23387,
30627,
509,
259,
17637,
259,
26480,
768,
3980,
1505,
4379,
1424,
19302,
3164,
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
28084,
15735,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
61809,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
96884,
43060,
346,
330,
43060,
360,
263,
43060,
1383,
421,
79017,
240451,
6553,
331,
10787,
331,
240451,
444,
32783,
36507,
272,
43060,
272,
330,
43060,
2873,
128540,
265,
619,
43060,
272,
259,
43060,
781,
43060,
360,
259,
2387... |
{
"phonemize": "dɑmqɑn ræise edɑre tæbliqɑte eslɑmi dɑmqɑn æz bærɡozɑri tærh « bæjenɑte bist » dær mæsdʒede dʒɑmeʔe in ʃæhr xæbær dɑd væ ɡoft : in tærhe viʒe mɑh ræmezɑn bɑ mozue tæfsire sure mobɑræke hædʒær æst. hodʒdʒæt oleslɑm hosejn sæburi dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre mehr zemne bæjɑne inke tærh « bæjenɑte bist » hæme ʃæb dær tule mɑh ræmezɑn dær mæsdʒede dʒɑmeʔe dɑmqɑn edɑme dɑræd, ebrɑz dɑʃt : tærdʒome væ tæfsire sure mobɑræke hædʒær bɑ hædæfe tærvidʒe færhænɡe qorʔɑne kærim tævæssote hodʒdʒætoleslɑm sejjed mohæmmæde torɑbi tædris miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke tærhe bæjenɑt dær sɑl hɑje æxire hæme sɑle bɑ sure hɑje moxtælef dær sæthe keʃvær æz suj sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi bærɡozɑr mi ʃævæd, æfzud : tærh « bæjenɑte bist » bɑ mozue tærdʒome væ tæfsire sure mobɑræke hædʒær bær mæbnɑje ketɑbe tæfsire nemune tæʔlife ɑjætollɑh mækɑreme ʃirɑzi tej tʃehelohæʃt sɑʔæt ʃɑmele bistotʃɑhɑr dʒælæse ɑmuzeʃ æz ævvæle mɑh mobɑræke ræmezɑn tɑpɑjɑne in mɑhe bærɡozɑr miʃævæd. ozvi ʃorɑje færhænɡe omumi dɑmqɑn dærbɑre diɡær bærnɑme hɑje ræmezɑni tæbliqɑte eslɑmi in ʃæhrestɑn, bæjɑn dɑʃt : hæmzæmɑn bɑ ʃoruʔe mɑh mobɑræke ræmezɑn mæhɑfele ons bɑ qorʔɑne dʒozʔxɑni dær æksærhosejnije hɑ væ mæsɑdʒede in ʃæhrestɑne bærɡozɑr miʃævæd. sæburi qorʔɑn rɑ behtærin, særiʔtærin væ moʔæssertærin rɑh bærɑje idʒɑde sælɑmæte edʒtemɑʔi dʒɑmeʔe dɑnest væ bæjɑn kærd : mɑ motevællijɑne færhænɡi æɡræhærtʃe biʃtær betævɑnim færhænɡ væ æmæl be qorʔɑn rɑ dær dʒɑmeʔe tærvidʒ dæhim, be hæmɑn ændɑze be sælɑmæte edʒtemɑʔi væ kɑheʃe enherɑfɑt komæk kærde im. vej æfzud : se moʔæssese qorʔɑni hæble ælmætin, meʔrɑdʒe nur væ æm æbihɑ dær ʃæhre dɑmqɑn væ ʃeʃ xɑnee qorʔɑni dær rustɑhɑje in ʃæhrestɑn fæʔɑlijæt dɑrænd ke dær tule sɑl be bærɡozɑri dore hɑje moxtælefe ɑmuzeʃe qorʔɑne mædʒid mi pærdɑzænd hæmtʃenin dær dɑmqɑne pɑnzdæh mæhde qorʔɑni niz fæʔɑlijæt mikonænd. kopi ʃod",
"text": "دامغان- رئیس اداره تبلیغات اسلامی دامغان از برگزاری طرح «بینات ۲۰» در مسجد جامع این شهر خبر داد و گفت: این طرح ویژه ماه رمضان با موضوع تفسیر سوره مبارکه حجر است.حجت الاسلام حسین صبوری در گفتگو با خبرنگار مهر ضمن بیان اینکه طرح «بینات ۲۰» همه شب در طول ماه رمضان در مسجد جامع دامغان ادامه دارد، ابراز داشت: ترجمه و تفسیر سوره مبارکه حجر با هدف ترویج فرهنگ قرآن کریم توسط حجتالاسلام سید محمد ترابی تدریس میشود.وی با بیان اینکه طرح بینات در سال های اخیر همه ساله با سوره های مختلف در سطح کشور از سوی سازمان تبلیغات اسلامی برگزار می شود، افزود: طرح «بینات ۲۰» با موضوع ترجمه و تفسیر سوره مبارکه حجر بر مبنای کتاب تفسیر نمونه تألیف آیتالله مکارم شیرازی طی ۴۸ ساعت شامل ۲۴ جلسه آموزش از اول ماه مبارک رمضان تاپایان این ماه برگزار میشود.عضو شورای فرهنگ عمومی دامغان درباره دیگر برنامه های رمضانی تبلیغات اسلامی این شهرستان، بیان داشت: همزمان با شروع ماه مبارک رمضان محافل انس با قرآن جزءخوانی در اکثرحسینیه ها و مساجد این شهرستان برگزار میشود.صبوری قرآن را بهترین، سریعترین و موثرترین راه برای ایجاد سلامت اجتماعی جامعه دانست و بیان کرد: ما متولیان فرهنگی اگرهرچه بیشتر بتوانیم فرهنگ و عمل به قرآن را در جامعه ترویج دهیم، به همان اندازه به سلامت اجتماعی و کاهش انحرافات کمک کرده ایم.وی افزود: سه موسسه قرآنی حبل المتین، معراج نور و ام ابیها در شهر دامغان و شش خانه قرآنی در روستاهای این شهرستان فعالیت دارند که در طول سال به برگزاری دوره های مختلف آموزش قرآن مجید می پردازند همچنین در دامغان ۱۵ مهد قرآنی نیز فعالیت میکنند.کپی شد"
} | [
80643,
59826,
264,
259,
841,
30815,
14085,
376,
259,
50423,
13563,
80643,
59826,
695,
259,
27686,
259,
5937,
404,
17682,
722,
18430,
436,
509,
5643,
11759,
259,
13317,
953,
4211,
4382,
11102,
341,
5021,
267,
953,
259,
5937,
4424,
16631,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
55565,
43060,
272,
259,
286,
2731,
3055,
259,
345,
43060,
380,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
655,
280,
43060,
711,
331,
43060,
55565,
43060,
272,
259,
2731,
360,
124255,
129842,
6063,
43060,
874,
37893,
286,
334,
404,
68058,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særdɑr xælile vɑʔezi sobhe emruz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær buʃehr bɑ bæjɑne inke hozure polis dær hæme ærsehɑ fæzɑ rɑ bærɑje motexællefɑne nɑɑmæn kærde æst ezhɑr dɑʃt : hozure mostæmer væ ʃæbɑneruzi polis dær hæme ærsehɑ zemne æfzɑjeʃe æmnijæt, fæzɑ rɑ bærɑje motexællefɑne nɑɑmæn kærde æst. vej bɑ qædrdɑni æz hæmkɑri væ moʃɑrekæte mærdom bɑ polis æfzud : bɑ moʃɑrekæte mærdome æfrɑde motexællef dær kutɑhtærin zæmɑn ʃenɑsɑi væ e dæstɡir miʃævænd dær tʃænɡɑle qɑnun qærɑr miɡirænd. ræise polise ostɑne buʃehr æz dæstɡiri kolɑhbærdɑr dær ærse sɑxt væ sɑze mæskæn dær buʃehr xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : dær pej ettelɑʔe polis æz fæʔɑlijæthɑje modʒremɑne færdi dær zæmine xærid væ foruʃ, sɑxt væ sɑze mæskæn dær ʃæhre buʃehr pærvændei dær edɑre mobɑreze bɑ dʒæʔl væ kolɑhbærdɑri polise ɑɡɑhi ostɑne buʃehr tæʃkil ʃod. særdɑr vɑʔezi bɑ eʃɑre be bærræsihɑje mejdɑni væ ettelɑʔɑti kɑrɑɡɑhɑne polise ɑɡɑhi xɑter neʃɑn kærd : bɑ bærræsihɑje ændʒɑm ʃode færdi dær zæmine sɑxt væ sɑze vɑhedhɑje tedʒɑri væ mæskuni fæʔɑlijæt dɑræd ke ebtedɑ vɑhedhɑ rɑ be moteqɑziɑn foruxte væ pæs æz ɡozæʃte moddæt zæmɑni dobɑre dær bonɡɑ æmlɑke diɡær væ bɑ dʒælbe eʔtemɑde bonɡɑhɑje æmlɑk væ moteqɑziɑn eqdɑm be foruʃe in vɑhedhɑ be æʃxɑse diɡær mikærd. vej bɑ bæjɑne inke in færd pæs æz kolɑhbærdɑri be mizɑne hæftɑd miljɑrd riɑle motævɑri miʃævæd ɡoft : bɑ tælɑʃe polis væ kɑrɑɡɑhɑne zobde ostɑne buʃehr, dær jek æmæliɑte dæqiq væ qɑfelɡirɑne mottæhæm dær jeki æz mæhælehɑje ʃæhre buʃehr ʃenɑsɑi væ bɑ hæmɑhænɡi mæqɑme qæzɑi dæstɡir ʃod. færmɑndeh entezɑmi ostɑne buʃehr bɑ bæjɑne inke færde dæstɡir ʃode dær bɑzdʒui væ tæhqiqɑte polis be tʃɑhɑrdæh fæqære kolɑhbærdɑri eʔterɑf kærd æfzud : ʃæhrvændɑn dær henɡɑme xærid væ foruʃe mæskæne bærræsi hɑje dæqiq væ esteʔlɑmhɑje lɑzem rɑ æz mæbɑdi ræsmi ændʒɑm dæhænd væ pæs æz etminɑn æz esɑlæte mæskæne entexɑbi, næsæbte be xærid væ foruʃ eqdɑm konænd. særdɑr vɑʔezi tæʔkid kærd : ʃæhrvændɑn dær sɑxt væ sɑzhɑje moʃɑrekæti tæhqiqɑte kɑmeli næsæbte be ʃærike xod dɑʃte bɑʃænd væ mærɑhele piʃræft dær sɑxt væ sɑz rɑ be suræte mærhæle be mærhæle pejɡiri kærde væ sepæs næsæbte be pærdɑxte pul eqdɑm konænd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، سردار خلیل واعظی صبح امروز در جمع خبرنگاران در بوشهر با بیان اینکه حضور پلیس در همه عرصهها فضا را برای متخلفان ناامن کرده است اظهار داشت: حضور مستمر و شبانهروزی پلیس در همه عرصهها ضمن افزایش امنیت، فضا را برای متخلفان ناامن کرده است.وی با قدردانی از همکاری و مشارکت مردم با پلیس افزود: با مشارکت مردم افراد متخلف در کوتاهترین زمان شناسایی و دستگیر میشوند در چنگال قانون قرار میگیرند.رئیس پلیس استان بوشهر از دستگیری کلاهبردار در عرصه ساخت و ساز مسکن در بوشهر خبر داد و بیان کرد: در پی اطلاع پلیس از فعالیتهای مجرمانه فردی در زمینه خرید و فروش، ساخت و ساز مسکن در شهر بوشهر پروندهای در اداره مبارزه با جعل و کلاهبرداری پلیس آگاهی استان بوشهر تشکیل شد.سردار واعظی با اشاره به بررسیهای میدانی و اطلاعاتی کارآگاهان پلیس آگاهی خاطر نشان کرد: با بررسیهای انجام شده فردی در زمینه ساخت و ساز واحدهای تجاری و مسکونی فعالیت دارد که ابتدا واحدها را به متقاضیان فروخته و پس از گذشت مدت زمانی دوباره در بنگاه املاک دیگر و با جلب اعتماد بنگاههای املاک و متقاضیان اقدام به فروش این واحدها به اشخاص دیگر میکرد.وی با بیان اینکه این فرد پس از کلاهبرداری به میزان 70 میلیارد ریال متواری میشود گفت: با تلاش پلیس و کارآگاهان زبده استان بوشهر،در یک عملیات دقیق و غافلگیرانه متهم در یکی از محلههای شهر بوشهر شناسایی و با هماهنگی مقام قضایی دستگیر شد.فرمانده انتظامی استان بوشهر با بیان اینکه فرد دستگیر شده در بازجویی و تحقیقات پلیس به 14 فقره کلاهبرداری اعتراف کرد افزود: شهروندان در هنگام خرید و فروش مسکن بررسیهای دقیق و استعلامهای لازم را از مبادی رسمی انجام دهند و پس از اطمینان از اصالت مسکن انتخابی، نسبت به خرید و فروش اقدام کنند.سردار واعظی تاکید کرد: شهروندان در ساخت و سازهای مشارکتی تحقیقات کاملی نسبت به شریک خود داشته باشند و مراحل پیشرفت در ساخت و ساز را به صورت مرحله به مرحله پیگیری کرده و سپس نسبت به پرداخت پول اقدام کنند.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
2557,
4471,
1804,
15802,
141458,
179160,
259,
16579,
259,
18476,
509,
10995,
4382,
31184,
941,
509,
7773,
19089,
768,
259,
14522,
953,
3530,
259,
13436,
1645,
46648,
509,
259,
12620,
56224,
42584,
1875,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
49404,
285,
43060,
286,
259,
329,
82670,
1596,
300,
43060,
240209,
9582,
27506,
1551,
724,
41459,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
265,
259,
329,
2731,
28337... |
{
"phonemize": "qom timhɑje hejʔæte futbɑle qom væ tæʔsisɑte dæriɑi tehrɑn dær hæftee sevvom æz dure bærɡæʃte liɡe bærtære futsɑle bɑʃɡɑhhɑje keʃvær be didɑr hæm mirævænd. be ɡozɑreʃ, reqɑbæthɑje futsɑle liɡe bærtære bɑʃɡɑhhɑje keʃvær dær hɑli emruz seʃænbe donbɑl miʃævæd ke ælɑve bær time ɑtelije tehrɑne qom be onvɑne næmɑjænde movæffæqe futsɑle qom dær in mosɑbeqɑt, qom time hejʔæte futbɑle ostɑne qom be onvɑne diɡær næmɑjænde qome emruz dær ʃɑnzdæhomin hæfte æz liɡe bærtær dær xɑredʒ æz xɑne be mejdɑn xɑhæd ræft. hærife in hæfte time hejʔæte futbɑle qom, time moddæʔi tæsisɑte dæriɑi tehrɑn æst ke qærɑr æst didɑre in do time qorube emruz se ʃænbe ʃɑnzdæh ɑbɑn dær sɑlone tɑlɑre hændbɑle tehrɑne bærɡozɑr ʃævæd væ time hejʔæte futbɑle qom be didɑre in hærif pɑjtæxte neʃin væ hɑzer dær rædde sevvom dʒædvæl berævæd. ʃɑɡerdɑne sejjed mæhdi qijɑsi dær time hejʔæte futbɑle qom dær didɑre ɡozæʃte xod dær liɡe bærtær se emtijɑze ʃirin væ mohem bærɑbære time ʃæhrvænde sɑri kæsb kærdeænd æmmɑ hæmtʃenɑn ʃærɑjete nɑmosɑedi dær dʒædvæl dɑrænd be tori ke næmɑjænde qom dær entehɑje dʒædvæl qærɑr ɡerefte væ ruje kɑqæze ɡozine ævvæle soqut be dæstee ævvæl be ʃomɑr mirævæd. time hejʔæte futbɑle qom æz pɑnzdæh bɑzi qæbli xod jek piruzi, e do mosɑvi væ dævɑzdæh ʃekæst dær kɑrnɑme dɑræd væ dær ɑxærin bɑzi xod dær sɑlone næxolestɑne qom bærɑbære time ʃæhrvænde sɑri bɑ nætidʒee se bær sefr piruz ʃode æst æmmɑ bædihist emruz dær bɑzi bɑ time tæsisɑte dæriɑi tehrɑn ke jeki æz se tim moddæʔi kæsbe qæhremɑnist, mæsɑfe besijɑr doʃvɑri dær piʃ xɑhæd dɑʃt. time tæʔsisɑte dæriɑi tehrɑn niz dær ʃærɑjete viʒei bɑ time qæʔrneʃin ruberu miʃævæd be tori ke in tim bɑ ʃekæste xɑneɡi bærɑbære mes sunɡun bɑre diɡær sædre dʒædvæl rɑ æz dæst dɑde æst væ æknun dær fɑselee tʃɑhɑr emtijɑzi bɑ sædre dʒædvæl qærɑr ɡerefte væ bærɑbære time hejʔæte futbɑle qome mæhkum be piruzist. time hejʔæte futbɑle qom bɑ time bɑlɑtær æz xod dær dʒædvæle ʃeʃ emtijɑz fɑsele dɑræd væ bærɑje ræhɑi æz qæʔre dʒædvæl bɑjæd be fekre kæsbe tʃænd piruzi diɡær bɑʃæd ke kɑri besijɑr doʃvɑr æst ɡærtʃe dær futsɑle qejre momken vodʒud nædɑræd væ ʃɑɡerdɑne qijɑsi bɑjæd ælef omid be ɑjænde benɡærænd. reqɑbæthɑje liɡe bærtære futsɑle irɑn bɑ hozure tʃɑhɑrdæh time bærɡozɑr miʃævæd ke pæs æz bistoʃeʃ hæfte reqɑbæt, do time entehɑje dʒædvæl be dæstee ævvæl soqut mikonænd væ time hejʔæte futbɑle qom ke dær hɑle hɑzer time ɑxære dʒædvæle rædde bændist tælɑʃ mikonæd dær ɑjænde æz in bohrɑn ræhɑi jɑbæd væ sæhmihe do timi qom dær liɡe bærtære futsɑl rɑ hefz konæd. kopi ʃod",
"text": "قم - تیمهای هیئت فوتبال قم و تأسیسات دریایی تهران در هفته سوم از دور برگشت لیگ برتر فوتسال باشگاههای کشور به دیدار هم میروند.به گزارش ، رقابتهای فوتسال لیگ برتر باشگاههای کشور در حالی امروز سهشنبه دنبال میشود که علاوه بر تیم آتلیه طهران قم به عنوان نماینده موفق فوتسال قم در این مسابقات، قم تیم هیئت فوتبال استان قم به عنوان دیگر نماینده قم امروز در شانزدهمین هفته از لیگ برتر در خارج از خانه به میدان خواهد رفت.\n\nحریف این هفته تیم هیئت فوتبال قم، تیم مدعی تاسیسات دریایی تهران است که قرار است دیدار این ۲ تیم غروب امروز سه شنبه ۱۶ آبان در سالن تالار هندبال تهران برگزار شود و تیم هیئت فوتبال قم به دیدار این حریف پایتخت نشین و حاضر در رده سوم جدول برود.\n\nشاگردان سید مهدی غیاثی در تیم هیئت فوتبال قم در دیدار گذشته خود در لیگ برتر ۳ امتیاز شیرین و مهم برابر تیم شهروند ساری کسب کردهاند اما همچنان شرایط نامساعدی در جدول دارند به طوری که نماینده قم در انتهای جدول قرار گرفته و روی کاغذ گزینه اول سقوط به دسته اول به شمار میرود.\n\nتیم هیئت فوتبال قم از ۱۵ بازی قبلی خود یک پیروزی، ۲ مساوی و ۱۲ شکست در کارنامه دارد و در آخرین بازی خود در سالن نخلستان قم برابر تیم شهروند ساری با نتیجه ۳ بر صفر پیروز شده است اما بدیهی است امروز در بازی با تیم تاسیسات دریایی تهران که یکی از ۳ تیم مدعی کسب قهرمانی است، مصاف بسیار دشواری در پیش خواهد داشت.\n\nتیم تأسیسات دریایی تهران نیز در شرایط ویژهای با تیم قعرنشین روبرو میشود به طوری که این تیم با شکست خانگی برابر مس سونگون بار دیگر صدر جدول را از دست داده است و اکنون در فاصله ۴ امتیازی با صدر جدول قرار گرفته و برابر تیم هیئت فوتبال قم محکوم به پیروزی است.\n\nتیم هیئت فوتبال قم با تیم بالاتر از خود در جدول ۶ امتیاز فاصله دارد و برای رهایی از قعر جدول باید به فکر کسب چند پیروزی دیگر باشد که کاری بسیار دشوار است گرچه در فوتسال غیر ممکن وجود ندارد و شاگردان غیاثی باید ا امید به آینده بنگرند.رقابتهای لیگ برتر فوتسال ایران با حضور ۱۴ تیم برگزار میشود که پس از ۲۶ هفته رقابت، ۲ تیم انتهای جدول به دسته اول سقوط میکنند و تیم هیئت فوتبال قم که در حال حاضر تیم آخر جدول رده بندی است تلاش میکند در آینده از این بحران رهایی یابد و سهمیه ۲ تیمی قم در لیگ برتر فوتسال را حفظ کند.کپی شد"
} | [
33818,
259,
264,
259,
20101,
1091,
10159,
74083,
259,
30036,
11514,
33818,
341,
12536,
89229,
722,
509,
44499,
11346,
509,
259,
376,
25357,
259,
34036,
695,
6570,
1423,
43130,
3207,
5721,
1423,
4725,
259,
30036,
31127,
768,
42113,
1091,
6... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
4386,
282,
8925,
334,
43060,
608,
93756,
240209,
2731,
346,
16826,
316,
43060,
468,
4386,
282,
300,
2731,
37893,
240209,
4743,
43060,
346,
331,
10787,
266,
43060,
266,
9104,
286,
43060,
272,
331,
10787,
259,
87102,
346,
265,
18705,
39679,... |
{
"phonemize": "mohæqqeqɑne beritɑniɑie ræveʃi bærɑje tæqire sɑxtɑre nɑnozærɑt jɑfteænd. ɑnhɑ bɑ estefɑde æz mikroskope elekteroni oburie nɑnozærɑt tolid ʃode tæhte færɑjænde moʃæxxæsi rɑ ke æz næzære sɑxtɑri bɑ hæm motæfɑvet æst, dær mæʔræze pærtoje elekteroni qærɑr dɑde væ ɑnhɑ rɑ be sɑxtɑrie pɑjdɑre tæbdil mikonænd. be ɡozɑreʃe servis fænnɑværie isnɑ, fænnɑværie nɑnu elme kontorole hæqɑjeq ædʒib æst. dær in fænnɑværi æz xævɑse mævɑd dær meqijɑse ætomi estefɑde miʃævæd. tæsævvore konid ke jek mɑʃin jek milijun dolɑri sɑxteid væ qæsde dɑrid bɑ estefɑde æz ɑn nɑnozærɑti tolide konid. in nɑnozærɑte bɑjæde dɑrɑje teʔdɑde dæqiq væ moʃæxxæsi æz ætom bɑʃænd, bærɑje mesɑle nohsædo bistose ædæd ætom. æmmɑ zæmɑni ke ine mɑʃin mæhsule xod rɑ tolid kærd dæræmijɑbid ke hæddeæqæl se sɑxtɑre ætomie moxtælef tævæssote in mɑʃin idʒɑd ʃode æst, mɑnænde in ke se tæʔme moxtælefe bæstæni tævæssote jek dæstɡɑh tolid ʃode æst. in nætidʒe besijɑr nɑomid konænde æst, pæs ʃomɑ bɑjæde ræveʃie pejdɑ konid ke bɑ estefɑde æz ɑn tæmɑm in tæʔmhɑ be jek tæʔm tæbdil ʃævæd. « vɑneɡ » væ « pɑlmær » æz dɑneʃɡɑh birmænɡɑm dær enɡelestɑn ræveʃi bærɑje hælle in tʃɑleʃ jɑfteænd, ɑnhɑ nætɑjedʒ kɑre xod rɑ dær næʃrije « fɪzɪkəl review letters » be tʃɑp resɑndeænd. ɑnhɑ æz mikroskope elekteroni enherɑf tæshih ʃode estefɑde kærdænd bɑ in dæstɡɑh tæsvirie se bæʔdi æz tʃidemɑn ætomi nɑnoxoʃehɑjee tælɑe be dæst ɑmæd. in nɑnoxoʃehɑ dɑrɑje se izumære moxtælef budænd. bæʔd æz tæʔine sɑxtɑre ɑnhɑ, æz pærtoje elekteroni in dæstɡɑh estefɑde ʃod tɑ zærɑte jek be jek morede tɑbeʃ qærɑr ɡerefte væ dær næhɑjæt be sɑxtɑri ke pɑjdɑrtær æz diɡær sɑxtɑrhɑ æst, tæbdil ʃævæd. mohæqqeqɑn æz in færɑjænd film videʔoi tæhije kærdeænd, dær ine filme bevozuh dide miʃævæd ke ætomhɑ tæqir mækɑn dɑde væ besuræte pejkærbændie pɑjdɑrie ʃæbihe dokɑhdærɑl dær miɑjænd. nætɑjedʒ in poroʒe besijɑr qɑbele tævædʒdʒoh æst, bexosus in ke mitævɑne kontorole delxɑhi rɑ ruje færɑjænd dɑʃt. hæmtʃenin nætɑjedʒ in poroʒe mærdʒæʔie bærɑje modelhɑjee kɑmpijuteri æz dinɑmike nɑnusɑxtɑrhɑ dær meqijɑs ætomist. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمحققان بريتانيايي روشي براي تغيير ساختار نانوذرات يافتهاند. آنها با استفاده از ميکروسکوپ الکتروني عبوري نانوذرات توليد شده تحت فرايند مشخصي را که از نظر ساختاري با هم متفاوت است، در معرض پرتو الکتروني قرار داده و آنها را به ساختاري پايدار تبديل ميکنند.\n\n\n\n\n\nبه گزارش سرويس فناوري ايسنا، فناوري نانو علم کنترل حقايق عجيب است. در اين فناوري از خواص مواد در مقياس اتمي استفاده ميشود. تصور کنيد که يک ماشين يک ميليون دلاري ساختهايد و قصد داريد با استفاده از آن نانوذراتي توليد کنيد. اين نانوذرات بايد داراي تعداد دقيق و مشخصي از اتم باشند، براي مثال 923 عدد اتم. اما زماني که اين ماشين محصول خود را توليد کرد درمييابيد که حداقل سه ساختار اتمي مختلف توسط اين ماشين ايجاد شده است، مانند اين که سه طعم مختلف بستني توسط يک دستگاه توليد شده است. اين نتيجه بسيار نااميد کننده است، پس شما بايد روشي پيدا کنيد که با استفاده از آن تمام اين طعمها به يک طعم تبديل شود.\n\n \n\n\n\n«وانگ» و «پالمر» از دانشگاه بيرمنگام در انگلستان روشي براي حل اين چالش يافتهاند، آنها نتايج کار خود را در نشريه «Physical Review Letters» به چاپ رساندهاند. \n\n\n\n\n\nآنها از ميکروسکوپ الکتروني انحراف تصحيح شده استفاده کردند؛ با اين دستگاه تصويري سه بعدي از چيدمان اتمي نانوخوشههاي طلا به دست آمد. اين نانوخوشهها داراي سه ايزومر مختلف بودند. بعد از تعيين ساختار آنها، از پرتو الکتروني اين دستگاه استفاده شد تا ذرات يک به يک مورد تابش قرار گرفته و در نهايت به ساختاري که پايدارتر از ديگر ساختارها است، تبديل شود.\n\n\n\n\n\nمحققان از اين فرايند فيلم ويدئويي تهيه کردهاند، در اين فيلم بوضوح ديده ميشود که اتمها تغيير مکان داده و بصورت پيکربندي پايداري شبيه دوکاهدرال در ميآيند. نتايج اين پروژه بسيار قابل توجه است، بخصوص اين که ميتوان کنترل دلخواهي را روي فرايند داشت. \n\n\n\nهمچنين نتايج اين پروژه مرجعي براي مدلهاي کامپيوتري از ديناميک نانوساختارها در مقياس اتمي است.\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
548,
24943,
941,
259,
60460,
196935,
14915,
17870,
477,
259,
22476,
15722,
61037,
13639,
2298,
259,
137812,
13493,
722,
10398,
25357,
8376,
260,
1512,
913,
768,
259,
6691,
695,
6172,
1505,
22029,
77475,
195717,
4271,
34047,
17074,
259,
1378... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
7487,
20320,
43060,
405,
693,
503,
43060,
516,
43060,
634,
259,
286,
173537,
238796,
266,
124255,
43060,
608,
37893,
781,
2118,
259,
263,
43060,
25775,
43060,
380,
259,
272,
43060,
505,
360,
10787,
43060,
270,
259,
385,
43060... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejn olmelæl, rojterz dær ɡozɑreʃi be bohrɑne næqdineɡi dær æræbestɑne soʔudi væ emɑrɑt eʃɑre kærde væ neveʃte æst ke kɑrʃenɑsɑn piʃbini mikonænd dær surætike qejmæte næft tɑ si dolɑr kɑheʃ jɑbæd kæsri buddʒe dær æræbestɑne soʔudi be bistodo dærsæd miresæd, væ tebqee ærzjɑbi moʔæssese \" estɑndɑrde ɑnd puræz \", kæsri buddʒe emɑræte æbuzæbi niz tej sɑle dʒɑri milɑdi be hæft. pændʒ dærsæd dærsæde xɑhæd resid. æræbestɑne soʔudi poroʒee sæd miljɑrd dolɑri bærɑje toseʔe \" hæræme mæki \", rɑ be dælile mobtælɑ ʃodæne do næfær æz kɑrkonɑne in poroʒe be viruse koronɑ be hɑle tæʔliq dærɑværde bud. ʃerkæte sɑxt væ sɑze \" mubku \", ke mæqærre ɑn dær riɑz æst, bistopændʒ mɑhe dʒɑri tej jɑddɑʃti be kɑrmændɑnæʃ dær ʃæhrhɑi mɑnænde riɑz, mæke væ mædinee morede, be ɑnhɑ eblɑq kærde æst ke dær næzær dɑræd be dælile ʃærɑjete qejreqɑbele piʃbini, ke nɑʃi æz viruse koronɑ æst, dæstmozdhɑ rɑ hodud bistopændʒ tɑ pændʒɑh dærsæd kɑheʃ dæhæd. jek mænbæʔ dær ʃerkæte bozorɡe pejmɑnkɑri xælidʒ fɑrspærɑntezbæste, ke xɑste æst hævitæʃe fɑʃ næʃævæd, be rojterz ɡofte æst ke tej do mɑhe ɡozæʃte hitʃjek æz poroʒehɑ dær æræbestɑne soʔudi tækmil næʃode æst. be mænzure kɑheʃe tæʔsire ʃojuʔe viruse koronɑ, æræbestɑne soʔudi væ emɑrɑt eʔlɑm kærdænd ke hodud hæftɑd miljɑrd dolɑr moʃævveq erɑʔe midæhænd ke tebqee ɡozɑreʃe moʔæssese eʔtebɑrsændʒi \" fitʃ \", in ræqæme biʃ æz dæh dærsæde tolide nɑxɑlese dɑxeli emɑrɑt væ biʃ æz tʃɑhɑr dærsæde tolide nɑxɑlese dɑxeli æræbestɑne soʔudi rɑ tæʃkil midæhæd. æz dæst dɑdæne ʃoqle tʃizi dʒædid dær xelɑle bohrɑnhɑje næfti dær xælidʒfɑrs nist. æræbestɑne soʔudi væ emɑrɑt hær do ʃɑhed kɑheʃe tʃeʃmɡire eʃteqɑl dær nætidʒe kɑheʃe bæhɑje næft dær sɑle do hezɑro o pɑnzdæh budænd ke be dælile hæmin soqut qejmæt, hæzinehɑje dolæt niz kɑheʃ jɑft. be ɡofte bɑnkdɑrɑn, næqdineɡi bozorɡtærin tʃɑleʃe forist. \" dɑnijel holijæt \" ræise bɑnkdɑri tedʒɑri dær bɑnke \" etʃ es bi si \" bozorɡtærin bɑnke orupɑ miɡujæd : \" mohemtærin tʃize neɡærɑni dærbɑre næqdineɡist. ɑiɑ mɑ pule kɑfi bærɑje tedʒɑræt dɑrim? \" bæhɑje næfte æxiræn bɑ ʃojuʔe bimɑri hæmeɡire koronɑ dær dʒæhɑn, ke be kɑheʃe tæqɑzɑje næfte mondʒær ʃod, væ niz ædæme tævɑnɑi keʃværhɑje tolid konænde bærɑje dæstjɑbi be tævɑfoq væ dærɡiri næfti æxir mjɑne riɑz væ mosko, kɑheʃ jɑft. dær hæftehɑje ɡozæʃte rusije væ æræbestɑn bær sære tæmdide tævɑfoqe kɑheʃe tolide næfte opek pælɑs be tævɑfoq næresidænd væ dær nætidʒe, qejmæthɑje næft soqut kærd. sepæs soʔudihɑ dær eqdɑmi enteqɑmdʒujɑne, ælɑve bær ærzɑn kærdæne qejmæte næftʃɑn, tolide xod rɑ be ʃekle tʃeʃmɡiri biʃtær kærdænd. æmri ke be soqute qejmæthɑ dær jek moddæte kutɑh mondʒær ʃod. soquti ke æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædojek be in su, bisɑbeqe bude æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل ، رویترز در گزارشی به بحران نقدینگی در عربستان سعودی و امارات اشاره کرده و نوشته است که کارشناسان پیشبینی میکنند در صورتیکه قیمت نفت تا 30 دلار کاهش یابد کسری بودجه در عربستان سعودی به 22 درصد میرسد، و طبق ارزیابی موسسه \"استاندارد آند پورز\"، کسری بودجه امارت ابوظبی نیز طی سال جاری میلادی به 7.5% درصد خواهد رسید.عربستان سعودی پروژه 100 میلیارد دلاری برای توسعه \"حرم مکی\"، را به دلیل مبتلا شدن دو نفر از کارکنان این پروژه به ویروس کرونا به حال تعلیق درآورده بود.شرکت ساخت و ساز\" موبکو\"، که مقر آن در ریاض است، 25 ماه جاری طی یادداشتی به کارمندانش در شهرهایی مانند ریاض، مکه و مدینه مورده، به آنها ابلاغ کرده است که در نظر دارد به دلیل شرایط غیرقابل پیشبینی، که ناشی از ویروس کرونا است، دستمزدها را حدود 25 تا 50 درصد کاهش دهد.یک منبع در شرکت بزرگ پیمانکاری خلیج( فارس)، که خواسته است هویتش فاش نشود، به رویترز گفته است که طی دو ماه گذشته هیچیک از پروژهها در عربستان سعودی تکمیل نشده است.به منظور کاهش تاثیر شیوع ویروس کرونا، عربستان سعودی و امارات اعلام کردند که حدود 70 میلیارد دلار مشوق ارائه میدهند که طبق گزارش موسسه اعتبارسنجی \"فیچ\"، این رقم بیش از 10 درصد تولید ناخالص داخلی امارات و بیش از 4 درصد تولید ناخالص داخلی عربستان سعودی را تشکیل میدهد.از دست دادن شغل چیزی جدید در خلال بحرانهای نفتی در خلیجفارس نیست. عربستان سعودی و امارات هر دو شاهد کاهش چشمگیر اشتغال در نتیجه کاهش بهای نفت در سال 2015 بودند که به دلیل همین سقوط قیمت، هزینههای دولت نیز کاهش یافت.به گفته بانکداران، نقدینگی بزرگترین چالش فوری است. \"دانیل هولیت\" رئیس بانکداری تجاری در بانک \"اچ اس بی سی\"- بزرگترین بانک اروپا- میگوید: \"مهمترین چیز نگرانی درباره نقدینگی است. آیا ما پول کافی برای تجارت داریم؟\"بهای نفت اخیرا با شیوع بیماری همهگیر کرونا در جهان، که به کاهش تقاضای نفت منجر شد، و نیز عدم توانایی کشورهای تولید کننده برای دستیابی به توافق و درگیری نفتی اخیر میان ریاض و مسکو، کاهش یافت.در هفتههای گذشته روسیه و عربستان بر سر تمدید توافق کاهش تولید نفت اوپک پلاس به توافق نرسیدند و در نتیجه، قیمتهای نفت سقوط کرد. سپس سعودیها در اقدامی انتقامجویانه، علاوه بر ارزان کردن قیمت نفتشان، تولید خود را به شکل چشمگیری بیشتر کردند. امری که به سقوط قیمتها در یک مدت کوتاه منجر شد. سقوطی که از سال 1991 به این سو، بیسابقه بوده است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
8794,
4725,
1538,
509,
259,
11602,
406,
554,
40851,
941,
9533,
5443,
32484,
509,
14352,
5322,
259,
31527,
406,
341,
7735,
7123,
8403,
4530,
9438,
341,
24491,
376,
950,
934,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
11667,
1786,
10555,
82670,
261,
31376,
1115,
360,
331,
10787,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
266,
390,
259,
220163,
43060,
405,
22821,
781,
29576,
129842... |
{
"phonemize": "time futbɑle sɑheli irɑne movæffæq ʃod bɑ qælæbe bær time qodrætmænde ʒɑpon dær mærhæle nime næhɑi qæhremɑni ɑsiɑ be bɑzihɑje dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o hivdæh bɑhɑmɑ soʔud konæd. be ɡozɑreʃ, bɑzihɑje mærhæle nime næhɑi qæhremɑni futbɑle sɑheli ɑsiɑ mɑlezi do hezɑro o hivdæh pærɑntezbæste væ entexɑbi dʒɑme dʒæhɑni æz zohre emruz dʒomʔe bɑ do didɑr pejɡiri ʃod ke time irɑn dær didɑri hæssɑs væ næfæsɡir bɑ nætidʒee hæʃt bær ʃeʃ moqɑbele ʒɑpon be piruzi resid. in bɑzi dær mærhæle nime næhɑi qæhremɑni ɑsiɑ æz sɑʔæte dævɑzdæh : sefr sefr be væqte irɑn pærɑntezbæste bejne tim hɑje melli irɑn væ ʒɑpon be mæsɑfe jekdiɡær ræftænd ke in bɑzi bɑ piruzi moqtæderɑne ʃɑɡerdɑn mohæmmædhosejne miræʃmæsi be pɑjɑn resid. dær in didɑr bærɑje time melli keʃværemɑn mohæmmæde æhmædzɑde do ɡolpærɑntezbæste, mosællæme mesiɡær, mohæmmædæli moxtɑri do ɡolpærɑntezbæste, hosejne æbdolei do ɡolpærɑntezbæste, sejjedæli nɑzem ɡolzæni kærdænd. væqte ævvæle in mosɑbeqe bɑ tæsɑvi se bær se be pɑjɑn resid, æmmɑ dær væqte dovvome ʃɑɡerdɑne miræʃmæsi do ɡol væ ʃɑɡerdɑne mɑrslu mændæze jek ɡole diɡær be sæmær resɑndænd væ in væqt æz mosɑbeqe bɑ piruzi pændʒ bær tʃɑhɑr melli puʃɑne irɑne tæmɑm ʃod. dær væqte pɑjɑni mosɑbeqe bɑzikonɑne time melli irɑn tæsællote kɑmele xod ruje ʃærɑjete bɑzi rɑ betore kɑmel bedæst ɑværdænd væ bɑ se ɡole diɡæri ke vɑrede dærvɑze ʒɑpone qodrætmænd kærdænd væ dærjɑfte jek ɡol dær dæqɑjeqe pɑjɑni, næhɑjætæn bɑzi rɑ bɑ nætidʒee hæʃt bær ʃeʃ be sude xod be pɑjɑn bordænd tɑ zemne soʔude moqtæderɑne be finɑle reqɑbæthɑje qæhremɑni futbɑle sɑheli ɑsiɑ, dʒævɑze hozur dær dʒɑme dʒæhɑni do hezɑro o hivdæh bɑhɑmɑ rɑ kæsb kærde bɑʃænd. dær næxostin bɑzi emruz æz mærhæle nime næhɑi reqɑbæthɑje qæhremɑni ɑsiɑ tim hɑje melli emɑrɑt væ lobnɑn be mæsɑfe hæm ræftænd ke in didɑr dær væqte qɑnuni væ ezɑfe mosɑbeqe bɑ nætidʒee tʃɑhɑr bær tʃɑhɑr be pɑjɑn resid tɑ tæklife time soʔud konænde be finɑle reqɑbæthɑ dær zæræbɑte penɑlti moʃæxxæs ʃævæd. dær næhɑjete time melli emɑrɑte movæffæq ʃod bɑ piruzi do bær jek dær zæræbɑte penɑlti mædʒmuʔe ʃeʃ bær pændʒ pærɑntezbæste zemne soʔud be finɑle mosɑbeqɑte ɑsiɑ beonvɑne næxostin time ɑsiɑi dʒævɑze hozur dær dʒɑme dʒæhɑni bɑhɑmɑ rɑ kæsb kærd. kopi ʃod",
"text": "تیم فوتبال ساحلی ایران موفق شد با غلبه بر تیم قدرتمند ژاپن در مرحله نیمه نهایی قهرمانی آسیا به بازیهای جام جهانی ۲۰۱۷ باهاما صعود کند.به گزارش ، بازیهای مرحله نیمه نهایی قهرمانی فوتبال ساحلی آسیا (مالزی ۲۰۱۷) و انتخابی جام جهانی از ظهر امروز جمعه با دو دیدار پیگیری شد که تیم ایران در دیداری حساس و نفسگیر با نتیجه ۸ بر ۶ مقابل ژاپن به پیروزی رسید.این بازی در مرحله نیمه نهایی قهرمانی آسیا از ساعت ۱۲:۰۰ (به وقت ایران) بین تیم های ملی ایران و ژاپن به مصاف یکدیگر رفتند که این بازی با پیروزی مقتدرانه شاگردان محمدحسین میرشمسی به پایان رسید.در این دیدار برای تیم ملی کشورمان محمد احمدزاده (۲گل)، مسلم مسیگر ، محمدعلی مختاری (۲گل) ، حسین عبدالهی (۲گل) ، سیدعلی ناظم گلزنی کردند.وقت اول این مسابقه با تساوی ۳ بر ۳ به پایان رسید، اما در وقت دوم شاگردان میرشمسی ۲ گل و شاگردان مارسلو مندز یک گل دیگر به ثمر رساندند و این وقت از مسابقه با پیروزی ۵ بر ۴ ملی پوشان ایران تمام شد.در وقت پایانی مسابقه بازیکنان تیم ملی ایران تسلط کامل خود روی شرایط بازی را بطور کامل بدست آوردند و با ۳ گل دیگری که وارد دروازه ژاپن قدرتمند کردند و دریافت یک گل در دقایق پایانی، نهایتا بازی را با نتیجه ۸ بر ۶ به سود خود به پایان بردند تا ضمن صعود مقتدرانه به فینال رقابتهای قهرمانی فوتبال ساحلی آسیا ، جواز حضور در جام جهانی ۲۰۱۷ باهاما را کسب کرده باشند.در نخستین بازی امروز از مرحله نیمه نهایی رقابتهای قهرمانی آسیا تیم های ملی امارات و لبنان به مصاف هم رفتند که این دیدار در وقت قانونی و اضافه مسابقه با نتیجه ۴ بر ۴ به پایان رسید تا تکلیف تیم صعود کننده به فینال رقابتها در ضربات پنالتی مشخص شود.در نهایت تیم ملی امارات موفق شد با پیروزی ۲ بر یک در ضربات پنالتی (مجموع ۶ بر پنج) ضمن صعود به فینال مسابقات آسیا بعنوان نخستین تیم آسیایی جواز حضور در جام جهانی باهاما را کسب کرد.کپی شد"
} | [
259,
20101,
259,
30036,
11514,
259,
117685,
3816,
4379,
548,
22593,
3164,
768,
31806,
5623,
1423,
259,
20101,
16123,
636,
17392,
11943,
51128,
509,
259,
21778,
2869,
259,
29973,
376,
3237,
5677,
49471,
112235,
11507,
9207,
554,
6908,
2791,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1459,
16826,
316,
43060,
468,
259,
263,
43060,
73477,
619,
43060,
405,
90973,
2731,
2547,
2731,
781,
259,
238796,
3240,
330,
43060,
1911,
82670,
2731,
811,
124255,
1459,
4386,
208751,
58338,
265,
259,
240451,
43060,
13322,
331,
10787,
326,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæft slæʃ jɑzdæh pɑris ʒærɑr lɑreʃe nɑmzæde hezbe rɑstɡærɑje dʒɑkæm ju æm ʔpe færɑnsee emruz pændʒʃænbe rijɑsæte mædʒlese sænɑje in keʃvær rɑ be dæst ɡereft. vej ke bɑ kæsbe sædo hæftɑdose ræʔj dær moqɑbele nɑmzædi ʒɑn pej jær bæl æz hezbe susiɑliste færɑnsee sædo siotʃɑhɑr ræʔj rɑ æz ɑn xod kærde bud tævɑnest dʒɑneʃine kæristiɑn punsæle ræʔise sɑbeq sænɑ ʃævæd. bærɑje rijɑsæte sænɑ, ɡoruhe komonist væ mjɑne ro mædʒles, nɑmzædi moʔærrefi nækærde budænd. hezbe ju æm ʔpe færɑnse be ræqme inke biʃ æz dæh korsi rɑ dær entexɑbɑte do hæftee piʃ æz dæst dɑd hæmtʃenɑn æksærijæt næmɑjændeɡɑn rɑ dær extijɑr dɑræd. bɑ tævædʒdʒoh be roʃde næmɑjændeɡɑne mæhælli væ ostɑni hezbe susiɑliste færɑnse, piʃe bini mi ʃævæd æz sɑle do hezɑro o jɑzdæh milɑdi æksærijæte in mædʒles dær dæste dʒenɑhe tʃæp qærɑr ɡiræd qærɑr æst do tæn æz moʔɑvenɑne ræise mædʒlese sænɑ æz hezb hɑje susiɑlist væ komonist entexɑb ʃævænd. ʒærɑr lɑreʃe dær tʃɑhɑrdæh septɑmbre jek hezɑro nohsædo tʃehelonoh dær folur bedonjɑ ɑmæd væ fæʔɑlijæte sjɑsiː hezbi xod rɑ dær sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstoʃeʃ bɑ vorud be ettehɑdije dʒævɑnɑn bærɑje piʃræft æqɑz kærd. vej dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdose be dɑneʃkæde dɑmpezeʃki lijon vɑred ʃod væ dær hæftome septɑmbre jek hezɑro nohsædo hæftɑdonoh ezdevɑdʒ kærd. lɑreʃe dær tʃɑhɑrdæh mɑrse jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdose be onvɑne ʃæhrdɑre rɑmbujeee dær næzdiki pɑris entexɑb væ dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdoʃeʃ be mædʒlese sænɑ vɑred ʃod. u dær sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr milɑdi beonvɑn væzire moʃɑver dær omure kɑr dær kɑbine færɑnse ifɑje næqʃ kærde æst. ærupɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhonoh setɑresetɑre e divisto hæftɑd setɑresetɑre e do hezɑro o nævædodo setɑresetɑre ʃomɑre divisto pændʒɑhopændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/07/11\nپاریس - ژرار لارشه نامزد حزب راستگرای جاکم یو ام پ فرانسه امروز\nپنجشنبه ریاست مجلس سنای این کشور را به دست گرفت .وی که با کسب 173 رای در مقابل نامزدی ژان پی یر بل از حزب سوسیالیست\nفرانسه 134 رای را از آن خود کرده بود توانست جانشین کریستیان پونسله\nرییس سابق سنا شود . برای ریاست سنا ، گروه کمونیست و میانه رو مجلس ، نامزدی معرفی نکرده\nبودند. حزب یو ام پ فرانسه به رغم اینکه بیش از 10 کرسی را در انتخابات دو\nهفته پیش از دست داد همچنان اکثریت نمایندگان را در اختیار دارد. با توجه به رشد نمایندگان محلی و استانی حزب سوسیالیست فرانسه ، پیش\nبینی می شود از سال 2011 میلادی اکثریت این مجلس در دست جناح چپ قرار گیرد\n قرار است دو تن از معاونان رئیس مجلس سنا از حزب های سوسیالیست و\nکمونیست انتخاب شوند. ژرار لارشه در 14 سپتامبر 1949 در فلور بدنیا امد و فعالیت سیاسی حزبی\n خود را در سال 1966 با ورود به اتحادیه جوانان برای پیشرفت اغاز کرد. وی در سال 1973 به دانشکده دامپزشکی لیون وارد شد و در هفتم سپتامبر\n1979 ازدواج کرد. لارشه در 14 مارس 1983 به عنوان شهردار رامبویه در نزدیکی پاریس انتخاب\n و در سال 1986 به مجلس سنا وارد شد. او در سال 2004 میلادی بعنوان وزیر مشاور در امور کار در کابینه فرانسه\nایفای نقش کرده است . اروپام 1459**270**2092**\nشماره 255 ساعت 15:36 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
59430,
1003,
11417,
11618,
259,
264,
11943,
20004,
42225,
25938,
6876,
86330,
259,
23495,
41485,
201806,
3366,
47060,
8393,
7065,
1645,
259,
30593,
376,
259,
18476,
233... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
23... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, æbbɑse hɑdʒræsulihɑ bɑ bæjɑne inke esfæhɑn bɑ eʔlɑme næzære kɑrʃenɑsɑn be onvɑne mæhæle bærɡozɑrie edʒlɑse særɑne qejre moteʔæhhedhɑ entexɑb ʃode bud, ezhɑre kærd : esfæhɑn ine poroʒee tʃɑhɑrsæd miljɑrd tumɑni rɑ bɑ jeksædæd miljɑrd tumɑn eʔtebɑr pæziroft. e vej æfzud : sohbæthɑi ke næmɑjændeɡɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi irɑd kærdænd ehsɑsɑte mærdome esfæhɑn rɑ dʒærihe dɑre kærde æst. dolæt væ mædʒles dær qebɑle hæzinehɑjee ehdɑse sɑlone edʒlɑse mæsʔule hæstændæhomtʃenine soxænɡuje ʃorɑje eslɑmie ʃæhr dær edɑme bɑ bæjɑn inke ehdɑse sɑlonhɑjee edʒlɑs tɑ konune tʃehelopændʒ dærsæde piʃræfæt fiziki dɑʃte æst, ɡoft : dolæt væ mædʒles dær qebɑle hæzine hɑi ke bærɑje ehdɑse sɑlone edʒlɑs ʃode mæsʔul hæstænd. æbu ælfæzl qorbɑnie zibɑie esfæhɑn rɑ be xɑtere tævɑnmændihɑjee modʒud dær ɑn dɑnest væ ezhɑre kærd : esfæhɑn jeke ʃæhre bærxordɑr nist tʃerɑke dæh mæntæqe sækuntɡɑhie qejre ræsmi dær hɑʃije ʃæhre esfæhɑn vodʒud dɑræd væ æz dær ɑmædhɑje ʃæhri væ buddʒehɑjee mæhællie esfæhɑn bærɑje ɑnhɑ hæzine miʃævæd dær hɑlie ke sɑkenɑne ine mænɑteq æz mæhdʒærɑn hæstænd. vej bɑ bæjɑne inke buddʒe esfæhɑn dær rædife ɑxære buddʒehɑje mellist, ɡoft : esfæhɑn dærsɑlhɑjee ɡozæʃte bɑ xoʃkie rudxɑnee movɑdʒeh bude æst væ æɡær buddʒei be poroʒe enteqɑle ɑb æz fælɑte mærkæzi extesɑse jɑfte æst ræbti be esfæhɑn nædɑræd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) منطقه اصفهان، عباس حاجرسوليها با بيان اينكه اصفهان با اعلام نظر كارشناسان به عنوان محل برگزاري اجلاس سران غير متعهدها انتخاب شده بود، اظهار كرد: اصفهان اين پروژه 400 ميليارد توماني را با يكصدد ميليارد تومان اعتبار پذيرفت. وي افزود: صحبتهايي كه نمايندگان در مجلس شوراي اسلامي ايراد كردند احساسات مردم اصفهان را جريحه دار كرده است. دولت و مجلس در قبال هزينههاي احداث سالن اجلاس مسؤول هستندهمچنين سخنگوي شوراي اسلامي شهر در ادامه با بيان اينكه احداث سالنهاي اجلاس تا كنون 45 درصد پييشرفت فيزيكي داشته است، گفت: دولت و مجلس در قبال هزينه هايي كه براي احداث سالن اجلاس شده مسؤول هستند.ابو الفضل قرباني زيبايي اصفهان را به خاطر توانمنديهاي موجود در آن دانست و اظهار كرد: اصفهان يك شهر برخوردار نيست چراكه 10 منطقه سكونتگاهي غير رسمي در حاشيه شهر اصفهان وجود دارد و از در آمدهاي شهري و بودجههاي محلي اصفهان براي آنها هزينه ميشود در حالي كه ساكنان اين مناطق از مهجران هستند.وي با بيان اينكه بودجه اصفهان در رديف آخر بودجههاي ملي است، گفت: اصفهان درسالهاي گذشته با خشكي رودخانه مواجه بوده است و اگر بودجهاي به پروژه انتقال آب از فلات مركزي اختصاص يافته است ربطي به اصفهان ندارد. "
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
57163,
343,
259,
40061,
259,
37540,
259,
9078,
33542,
768,
259,
30982,
12773,
37748,
259,
57163,
768,
259,
18018,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
4... |
{
"phonemize": ", tʃænd væqtist ke xæbærhɑje mæbni bær extelɑfe mæsʔulɑne ɑræsænɑl bɑ ævvælivær ʒiru mohɑdʒeme færɑnsævi in tim be ɡuʃ miresæd væ hættɑ ɡofte miʃævæd in extelɑf modʒebe dʒodɑi ʒiru æz ɑræsænɑl xɑhæd ʃod. bɑzikoni ke bɑ hozure hæmvætænæʃ jæʔni lɑkɑzæt dær ɑræsænɑl tæqribæne nimkætneʃin ʃode æst. bɑ tævædʒdʒoh be in æxbɑr mæsʔulɑne bɑʃɡɑh beʃiktɑʃe torkije ke be tɑzeɡi mohɑdʒem hædæfe xod jæʔni dʒænke tusun rɑ be uretun foruxte æst qæsd dɑræd ʒiru rɑ dʒɑneʃine tusun konæd.",
"text": "، چند وقتی است که خبرهای مبنی بر اختلاف مسئولان آرسنال با اولیور ژیرو مهاجم فرانسوی این تیم به گوش میرسد و حتی گفته میشود این اختلاف موجب جدایی ژیرو از آرسنال خواهد شد.\nبازیکنی که با حضور هموطنش یعنی لاکازت در آرسنال تقریباً نیمکتنشین شده است. با توجه به این اخبار مسئولان باشگاه بشیکتاش ترکیه که به تازگی مهاجم هدف خود یعنی جنک توسون را به اورتون فروخته است قصد دارد ژیرو را جانشین توسون کند."
} | [
259,
343,
11815,
259,
5143,
406,
950,
934,
4382,
2791,
548,
47128,
1423,
21802,
48124,
259,
26649,
941,
13608,
83592,
572,
768,
8180,
24011,
11943,
172390,
259,
62810,
633,
259,
30593,
8617,
953,
259,
20101,
554,
259,
21690,
822,
11427,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
270,
238796,
79017,
300,
2731,
781,
99972,
513,
259,
329,
2731,
28337,
334,
43060,
608,
134410,
316,
516,
124255,
2121,
2366,
43060,
4174,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
405,
259,
43060,
286,
2731,
263,
2731,
272,
43060,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.