translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "modirkole mohite ziste lorestɑn tæʔkid kærd : dɑmdɑrɑn æz vɑred kærdæne dɑm hɑjeʃɑn be mænɑteqe hefɑzæt ʃode dʒoloɡiri konænd. modirkole mohite ziste lorestɑn tæʔkid kærd : dɑmdɑrɑn æz vɑred kærdæne dɑm hɑjeʃɑn be mænɑteqe hefɑzæt ʃode dʒoloɡiri konænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe lorestɑn, mohæmmædhosejne bɑzɡir æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be særd ʃodæne hævɑ dær mænɑteqe kuhestɑni mæntæqe ʃekɑr væ sejde mæmnuʔ hæʃtɑd pæhlu, hejvɑnɑte væhʃi be dælile dexɑlæt hɑje ensɑni dær ʃekɑrɡɑh hɑje hejvɑnɑti æz qæbile pælænɡe irɑni moteæʔssefɑne ʃekɑre dɑmdɑrɑn mi ʃævænd. vej ezɑfe kærd : in bɑr pælænɡ dær mæntæqee hæʃtɑd pæhlu be dɑme jek dɑmdɑre mæntæqe hæmle kærde væ teʔdɑde tʃehelotʃɑhɑr ræʔs boze æhli rɑ ʃekɑr væ æz pɑj dær mi ɑːværæd. mohændes bɑzɡir edɑme dɑd : in tʃupɑne fædɑkɑr bɑ tævædʒdʒoh be dɑʃtæne æslæhee dʒænɡi æz tirændɑzi be pælneɡi ke ʃɑhede koʃte ʃodæne bozhɑjæʃ bud xoddɑri kærde væ ɡozɑreʃe hæmle rɑ be pɑsɡɑh mohite bɑni mæntæqe eʔlɑm mi konæd ke mɑ dærsædæd hæstim zemne dʒobrɑne xesɑræte vɑrede be dɑm hɑjæʃ, tæqdiri ʃɑjeste æz u bokonim. modirkole mohite ziste lorestɑn bæjɑn kærd : jeki æz rɑhkɑrhɑje dʒoloɡiri æz ʃekɑre in hejvɑn be dæste dɑmdɑrɑn tænzime suræt dʒælæse xesɑræt bude ke dær kolle keʃvære rɑjedʒ ʃode væ moteæʔssefɑne xesɑrɑte dʒobrɑne nɑpæziri rɑ bærɑje hæjɑte væhʃ bevodʒud ɑværde ke ʔomidvɑrim dɑmdɑrɑne hoʃdɑrhɑje mohite bɑnɑn rɑ dʒeddi ɡerefte væ æz vɑred kærdæne dɑm hɑjeʃɑn be mænɑteqe hefɑzæt ʃode dʒoloɡiri konænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیرکل محیط زیست لرستان تاکید کرد: دامداران از وارد کردن دامهایشان به مناطق حفاظت شده جلوگیری کنند. \n \nمدیرکل محیط زیست لرستان تاکید کرد: دامداران از وارد کردن دامهایشان به مناطق حفاظت شده جلوگیری کنند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه لرستان، محمدحسین بازگیر افزود: با توجه به سرد شدن هوا در مناطق کوهستانی منطقه شکار و صید ممنوع هشتاد پهلو، حیوانات وحشی به دلیل دخالتهای انسانی در شکارگاههای حیواناتی از قبیل پلنگ ایرانی متأسفانه شکار دامداران میشوند.\n\n\n\nوی اضافه کرد: این بار پلنگ در منطقه هشتاد پهلو به دام یک دامدار منطقه حمله کرده و تعداد 44رأس بز اهلی را شکار و از پای در میآورد.\n\n\n\nمهندس بازگیر ادامه داد: این چوپان فداکار با توجه به داشتن اسلحه جنگی از تیراندازی به پلنگی که شاهد کشته شدن بزهایش بود خودداری کرده و گزارش حمله را به پاسگاه محیط بانی منطقه اعلام میکند که ما درصدد هستیم ضمن جبران خسارت وارده به دامهایش، تقدیری شایسته از او بکنیم.\n\n\n\nمدیرکل محیط زیست لرستان بیان کرد: یکی از راهکارهای جلوگیری از شکار این حیوان به دست دامداران تنظیم صورتجلسه خسارت بوده که در کل کشور رایج شده و متأسفانه خسارات جبران ناپذیری را برای حیات وحش بوجود آورده که امیدواریم دامداران هشدارهای محیط بانان را جدی گرفته و از وارد کردن دامهایشان به مناطق حفاظت شده جلوگیری کنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
16982,
4018,
12815,
39495,
2408,
36223,
5322,
259,
36084,
1555,
3716,
267,
80643,
51850,
695,
259,
11373,
14473,
80643,
259,
220282,
554,
21136,
20008,
259,
21582,
8884,
636,
2801,
259,
44079,
17055,
9998,
260,
20673,
16982,
4018,
12... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
35325,
1754,
397,
4427,
7755,
861,
43060,
272,
37893,
240209,
60528,
85575,
285,
259,
267,
331,
43060,
282,
285,
43060,
286,
43060,
272,
259,
2731,
360,
300,
43060,
4196,
85575,
285,
2731,
405,
331,
43060,
282,
382,
4... |
{
"phonemize": "be onvɑne nemune dær dʒælæse dæh mehr mɑhe jek hezɑro sisædo pændʒ dær bɑre dʒɑjɡɑh mædʒles miɡujæd : « irɑn mærkæze seqle tæmɑm omurɑtæʃ, mædʒlese ʃorɑje mellist. » dær dʒælæse dævɑzdæh mehre jek hezɑro sisædo jek dær bærɑbære kɑrhɑje xælɑfe qɑnune rezɑxɑn, xætɑb be næmɑjændeɡɑne mædʒles, dʒɑjɡɑh mædʒles rɑ motezækker ʃode væ miɡujæd : … « mæɡær ʃomɑ zæʔf dɑrid? tʃerɑ hærf nemizænid væ dele xodetɑn rɑ milærzɑnid? … mɑ ke æz rezɑxɑn tærsi nædɑrim. tʃerɑ hærfe xodemɑn rɑ dær pærde beɡuim? bɑjæd bedune tærs væ bipærde ɡoft : mɑ ke qodræt dɑrim sæltænæt rɑ tæqir bedæhim, qodræt dɑrim ræise ælvozærɑ rɑ æzl konim, rezɑ xɑn rɑ hæm tæqir midæhim …. hær væqt tæsmim beɡirim, hær kɑri mitævɑnim bokonim. hæmin ælɑn tæsmim beɡirid, ræise ælvozærɑ rɑ bexɑhid, estizɑh konid, æzlæʃ konid berævæd pejkɑræʃ, rezɑxɑn hæm hæmin tor. berævæd tuje xɑneæʃ beneʃinæd. diɡær tʃerɑ dær pærde miɡuid? hækumæte nezɑmi væ tʃe væ tʃe? inhɑ æhæmmijæte nædɑræd … ɑqɑjɑn! dærmoqɑbele qodræti ke mædʒlese ʃorɑje melli dɑræd, hitʃ tʃiz nemi tævɑnæd istɑdeɡi væ moqɑvemæte konæd … ɑqɑjɑni ke in dʒɑ neʃæsteænd be mænzælee si korur nofus hæstænd væ hæme ɡune qodræt dɑrænd, æzl konænd, næsbe konænd … dær mæmlekæte mæʃrute hitʃ kæs, dær hitʃ æmri bɑ mædʒles nemitævɑnæd moqɑvemæte bokonæd … » hæmɑnɡune ke ʃæhid modærres ɡofte æst, qodræte mædʒlese næ æz nɑm væ sɑxtemɑn væ miz væ sændæli ɑn, bælke nɑʃi æz næmɑjændeɡɑnist ke mellæt entexɑbe kærdeænd. ʃæhid modærres dær dʒælæsee bistodo æmordɑde jek hezɑro sisædo pændʒ dær moxɑlefæt bɑ færdi ke tævæssote dʒɑn mohæmmædxɑn færmɑndeh læʃkære xorɑsɑn æz sænduqe entexɑbɑt dær ɑmæde bud, sæxt bɑ dexɑlæte nezɑmihɑ dær omure qejre mortæbet bɑ væzɑjefe zɑti ɑnɑn, soxæn ɡofte væ mifærmɑjæd : « æmmɑ ʃɑhzɑde rɑ bænde bɑ entexɑbɑtæʃ moxɑlefæm. zirɑ ellæte omde entexɑbe ʃɑhzɑde rɑ, æmire læʃkære xorɑsɑn midɑnæm væ in eʃkɑlɑt væ moxɑlefæthɑi ke bænde bɑ eʔtebɑrnɑmehɑ kærdeæm væ bæʔd hæm xɑhæm kærd, tæmɑmæʃ montæhi be jek tʃize æst : dosɑl, se sɑle mæmlekæt, jek dʒænbee qejreɑdi dɑʃt. ædlijeæʃe nezɑmi bud, æmnijeæʃe nezɑmi bud. hɑkmæʃe nezɑmi bud. æmine mɑlijeæʃ hæm nezɑmi bud, væli ɑn sæbu beʃkæst væ ɑn pejmɑne rixt. æz ruze xætme mædʒlese moʔæssesɑn, ædlije, ædlije æst væ æmnije, æmnije æst væ hɑkem, hɑkeme æst. nezɑmi hæm bɑjæd tofænɡæʃ rɑ dæst beɡiræd væ berævæd dær særbɑzxɑne … e bæʔzi noqtehɑ jɑ bɑværeʃɑn niɑmæd jɑ æmæl nækærdænd, æz dʒomle entexɑbe in ʃɑhzɑde irædʒ mirzɑ æst, ke ɡær tʃe sælmɑn æsr æst, væ xejli hæm ɑdæme xubist, væli ellæte tɑmme entexɑbæʃ, dʒɑn mohæmmædxɑn æst væ bɑtel æst, bevɑsete in ke nezɑmist væ bænde be ʃomɑ miɡujæm : æɡær hezɑr sɑle diɡær hæm omre mæʃrute bɑʃæd væ dʒɑne mohæmmædxɑn dær mæʃhæd næbɑʃæd, ʃɑhzɑde entexɑb nemiʃævæd, sɑbeq hæm næʃod, ellæte tɑmmeæʃ hæmɑn æst. æmmɑ mæn xejli dust mi dɑræm ke ʃɑhzɑde hɑkeme xorɑsɑn beʃævæd, tʃon xejli xub ɑdæmist. in moxɑlefæthɑje mæn, mærbut be ʃæxs nist, ʃæxse xub æst, sær dʒɑj xodæʃ setɑre » … be sonnæte selfe sɑleh bɑzɡærdim væ æz qɑnun væ hoquqe æsɑsi mærdom tæxætti nækonim væ soxæni næɡuim ke hæm be mænɑfeʔ væ mæsɑlehe mihæn væ mellæt ɑsib beresɑnæd væ hæm xodɑje nɑkærde, be vedʒhe niruhɑje nezɑmi keʃvær ke hɑfezɑne mærzhɑje irɑn væ æmnijæte mærdom hæstænd væ dær dʒænɡe tæhmili æz in mærz væ bum bɑ tæmɑm vodʒud defɑʔ kærde væ ʃæhidɑn væ mæsdumɑne færɑvɑn dɑdeænd væ fædɑkɑrihɑje ɑnɑn morede tæqdir væ sepɑse hæme irɑnihɑje mihæne dust væ monsef qærɑr dɑræd, xelæli vɑrede ɑjæd e. bistose hezɑro sisædo do",
"text": "به عنوان نمونه در جلسه ۱۰ مهر ماه ۱۳۰۵ در باره جایگاه مجلس میگوید:«ایران مرکز ثقل تمام اموراتش، مجلس شورای ملی است.»در جلسه ۱۲ مهر ۱۳۰۱در برابر کارهای خلاف قانون رضاخان، خطاب به نمایندگان مجلس، جایگاه مجلس را متذکر شده و میگوید:… «مگر شما ضعف دارید؟ چرا حرف نمیزنید و دل خودتان را میلرزانید؟… ما که از رضاخان ترسی نداریم. چرا حرف خودمان را در پرده بگوئیم؟باید بدون ترس و بیپرده گفت:ما که قدرت داریم سلطنت را تغییر بدهیم، قدرت داریم رئیس الوزراء را عزل کنیم، رضا خان را هم تغییر میدهیم…. هر وقت تصمیم بگیریم، هر کاری میتوانیم بکنیم. همین الآن تصمیم بگیرید، رئیس الوزراء را بخواهید، استیضاح کنید، عزلش کنید برود پیکارش، رضاخان هم همین طور. برود توی خانهاش بنشیند. دیگر چرا در پرده میگوئید؟ حکومت نظامی و چه و چه؟ اینها اهمیت ندارد…آقایان! درمقابل قدرتی که مجلس شورای ملی دارد، هیچ چیز نمی تواند ایستادگی و مقاومت کند…آقایانی که این جا نشستهاند به منزله سی کرور نفوس هستند و همه گونه قدرت دارند، عزل کنند،نصب کنند… در مملکت مشروطه هیچ کس، در هیچ امری با مجلس نمیتواند مقاومت بکند…»همانگونه که شهید مدرس گفته است، قدرت مجلس نه از نام و ساختمان و میز و صندلی آن، بلکه ناشی از نمایندگانی است که ملت انتخاب کردهاند.شهید مدرس در جلسه ۲۲ امرداد ۱۳۰۵ در مخالفت با فردی که توسط جان محمدخان فرمانده لشکر خراسان از صندوق انتخابات در آمده بود، سخت با دخالت نظامیها در امور غیر مرتبط با وظایف ذاتی آنان، سخن گفته و میفرماید:«اما شاهزاده را بنده با انتخاباتش مخالفم. زیرا علت عمده انتخاب شاهزاده را، امیر لشکر خراسان میدانم و این اشکالات و مخالفتهائی که بنده با اعتبارنامهها کردهام و بعد هم خواهم کرد، تمامش منتهی به یک چیز است:دوسال، سه سال مملکت، یک جنبه غیرعادی داشت. عدلیهاش نظامی بود، امنیهاش نظامی بود. حاکمش نظامی بود. امین مالیهاش هم نظامی بود، ولی آن سبو بشکست و آن پیمانه ریخت.از روز ختم مجلس مؤسسان، عدلیه، عدلیه است و امنیه، امنیه است و حاکم، حاکم است.نظامی هم باید تفنگش را دست بگیرد و برود در سربازخانه… بعضی نقطهها یا باورشان نیامد یا عمل نکردند، از جمله انتخاب این شاهزاده ایرج میرزا است، که گر چه سلمان عصر است، و خیلی هم آدم خوبی است، ولی علت تامه انتخابش، جان محمدخان است و باطل است، بواسطه این که نظامی است و بنده به شما میگویم:اگر هزار سال دیگر هم عمر مشروطه باشد و جان محمدخان در مشهد نباشد، شاهزاده انتخاب نمیشود، سابق هم نشد، علت تامهاش همان است.اما من خیلی دوست می دارم که شاهزاده حاکم خراسان بشود، چون خیلی خوب آدمی است. این مخالفتهای من، مربوط به شخص نیست، شخص خوب است، سر جای خودش*»…به سنت سلف صالح بازگردیم و از قانون و حقوق اساسی مردم تخطی نکنیم و سخنی نگوئیم که هم به منافع و مصالح میهن و ملت آسیب برساند و هم خدای ناکرده، به وجهه نیروهای نظامی کشور که حافظان مرزهای ایران و امنیت مردم هستند و در جنگ تحمیلی از این مرز و بوم با تمام وجود دفاع کرده و شهیدان و مصدومان فراوان دادهاند و فداکاریهای آنان مورد تقدیر و سپاس همه ایرانیهای میهن دوست و منصف قرار دارد،خللی وارد آید.23302"
} | [
554,
259,
7516,
259,
44510,
509,
259,
25892,
376,
35280,
18934,
9362,
30766,
88537,
509,
259,
14136,
259,
24955,
8726,
259,
9898,
822,
9870,
1555,
267,
404,
4379,
259,
11712,
259,
54151,
572,
259,
6513,
259,
27334,
174318,
343,
259,
989... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
351,
379,
43060,
405,
1168,
2034,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
331,
2731,
334,
3667,
326,
43060,
1551,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
421,
79017,
240451,
331,
10787,
330,
43060,
380,
331,
240451,
... |
{
"phonemize": "hemɑjæte ændonezi æz tæsmime ehtemɑli opek bærɑje æfzɑjeʃe tolide næfte........................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. eqtesɑdi. opek. næft. væzire enerʒi ændonezi emruz se ʃænbe pærɑntezbæste hemɑjæte keʃværæʃ rɑ æz tæsmime ehtemɑli vozærɑje keʃværhɑje sɑderkonænde næft bærɑje æfzɑjeʃe sæqfe tolid dær neʃæste ɑti xod dær æbuzæbi, eʔlɑm kærd. xæbærɡozɑri rojterz æz dʒɑkɑrtɑ ɡozɑreʃ dɑd, \" burnumu jusdʒiɑnæturu \" bɑ eʔlɑme in mætlæb æfzud : mɑ bɑ æfzɑjeʃe ruzɑne pɑnsæd hezɑr boʃke bær sæqfe konuni tolide opek movɑfeqim. in dærhɑlist ke \" æli ælnæʔimi \" væzire næfte æræbestɑn æz hærɡune ezhɑrenæzær dær in xosus emtenɑʔ kærd. be ɡozɑreʃe in xæbærɡozɑri, ælnæʔimi dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ezhɑr dɑʃt dær neʃæste æbuzæbi ettelɑʔɑte mærbut be ærze væ tæqɑzɑje dʒæhɑni næft bærræsi xɑhæd ʃod. vej dær pɑsox be dælɑjele æfzɑjeʃe tʃehel dærsædi qejmæte næft æz ute ɡozæʃte tɑ konun ɡoft : bɑzɑre nerxe suxt rɑ tæʔin mi konæd væ mɑ hitʃ næqʃi dær æfzɑjeʃ jɑ kɑheʃe qejmæte næft nædɑrim. irɑne jek ozvi mohemme sɑzemɑne keʃværhɑje sɑderkonænde næfte ɑxære hæfte eʔlɑm kærd ke bærxi æz æʔzɑje opek xɑhɑne æfzɑjeʃe tolide pæs æz neʃæste æbuzæbi hæstænd væ bærxi diɡær moʔtæqedænd ke bejne ærze væ tæqɑzɑ tæʔɑdol vodʒud dɑræd. qolɑmhosejne nozæri væzire næfte irɑn ɡoft : \" be æqide mɑ be hædde kɑfi næft dær bɑzɑr vodʒud dɑræd væli æɡær ɑmɑrhɑ væ dɑde hɑ neʃɑn dæhænd ke be tolide biʃtære næft nijɑz æst mɑ qɑder be ræfʔe in tæqɑzɑ hæstim. \" qejmæte næft ruze doʃænbee noxost æz mærze nævædonoh dolɑr dær hær boʃke ɡozæʃt væli sepæs piʃe bini nɑʃi æz æfzɑjeʃe ehtemɑli tolide opek bɑʔese kɑheʃe ɑn ʃod. dær bɑzɑre nijojork, næfte xɑme sæbke ʃirine ɑmrikɑ bærɑje tæhvil dær mɑh ʒɑnvije dær qærɑrdɑdhɑje æsli nævædonoh dolɑr væ jɑzdæh sonnæt dær hærbæʃæke moʔɑmele ʃod ke fɑselee tʃændɑni bɑ nævædonoh dolɑr væ bistonoh sonnæt noqte odʒe qejmæte ɑn dær tʃɑhɑrʃænbe ɡozæʃte nædɑʃt. liken dær pɑjɑne bɑzɑre qejmæte næft bɑ tʃehel sonnæt kɑheʃe næsæbte be dʒomʔe be nævædohæft dolɑr væ hæftɑd sonnæt dær hærbæʃæke resid. irɑn be hæmrɑh ændonezi, æræbestɑne soʔudi, ældʒæzɑjer, ærɑq, kujæt, ɑnɡulɑ, libi, qotr, nidʒerije, emɑrɑte mottæhede æræbi væ venezuʔelɑe dævɑzdæh keʃvære ozvi opek rɑ tæʃkil mi dæhænd. mætærdʒæmɑme jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelodo setɑresetɑre e jek hezɑro sisædo ʃæstonoh setɑresetɑre ʃomɑre sefr bistojek sɑʔæte dæh : siotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": " حمایت اندونزی از تصمیم احتمالی اوپک برای افزایش تولید نفت\n........................................................... تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/09/86\nخارجی.اقتصادی.اوپک.نفت. وزیر انرژی اندونزی امروز (سه شنبه ) حمایت کشورش را از تصمیم احتمالی\nوزرای کشورهای صادرکننده نفت برای افزایش سقف تولید در نشست آتی خود در\nابوظبی، اعلام کرد. خبرگزاری رویترز از جاکارتا گزارش داد، \"بورنومو یوسجیانتورو\" با\nاعلام این مطلب افزود: ما با افزایش روزانه 500 هزار بشکه بر سقف کنونی\nتولید اوپک موافقیم. این درحالیست که \"علی النعیمی\" وزیر نفت عربستان از هرگونه اظهارنظر\nدر این خصوص امتناع کرد. به گزارش این خبرگزاری، النعیمی در گفت وگو با خبرنگاران اظهار داشت\nدر نشست ابوظبی اطلاعات مربوط به عرضه و تقاضای جهانی نفت بررسی خواهد شد. وی در پاسخ به دلایل افزایش 40 درصدی قیمت نفت از اوت گذشته تا کنون\nگفت: بازار نرخ سوخت را تعیین می کند و ما هیچ نقشی در افزایش یا کاهش\nقیمت نفت نداریم. ایران یک عضو مهم سازمان کشورهای صادرکننده نفت آخر هفته اعلام کرد که\nبرخی از اعضای اوپک خواهان افزایش تولید پس از نشست ابوظبی هستند و برخی\nدیگر معتقدند که بین عرضه و تقاضا تعادل وجود دارد. غلامحسین نوذری وزیر نفت ایران گفت: \" به عقیده ما به حد کافی نفت در\nبازار وجود دارد ولی اگر آمارها و داده ها نشان دهند که به تولید بیشتر\nنفت نیاز است ما قادر به رفع این تقاضا هستیم .\"\n قیمت نفت روز دوشنبه نخست از مرز 99 دلار در هر بشکه گذشت ولی سپس\nپیش بینی ناشی از افزایش احتمالی تولید اوپک باعث کاهش آن شد. در بازار نیویورک، نفت خام سبک شیرین آمریکا برای تحویل در ماه\nژانویه در قراردادهای اصلی 99 دلار و 11 سنت در هربشکه معامله شد که\nفاصله چندانی با 99 دلار و 29 سنت نقطه اوج قیمت آن در چهارشنبه گذشته\nنداشت. لیکن در پایان بازار قیمت نفت با 40 سنت کاهش نسبت به جمعه به 97\nدلار و 70 سنت در هربشکه رسید . ایران به همراه اندونزی، عربستان سعودی، الجزایر، عراق، کویت، آنگولا،\nلیبی، قطر، نیجریه، امارات متحده عربی و ونزوئلا 12 کشور عضو اوپک را\nتشکیل می دهند.مترجمام 1442**1369**\nشماره 021 ساعت 10:34 تمام\n\n\n "
} | [
23215,
1845,
8376,
1715,
9056,
695,
16592,
46207,
12043,
23964,
1081,
39817,
259,
1699,
9236,
9001,
10781,
259,
36960,
259,
55162,
2464,
2464,
2464,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
82191,
4784,
12590,
406,
260,
27967,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3599,
43060,
385,
2731,
346,
259,
2731,
215836,
259,
2731,
360,
37893,
263,
139039,
259,
58197,
470,
43060,
494,
259,
137951,
124255,
43060,
608,
259,
202001,
360,
43060,
608,
238796,
265,
288,
494,
368,
22821,
23267,
55162,
2464,
2464,
2... |
{
"phonemize": "mærhæle ɡoruhi reqɑbæthɑje liɡe bærtære voʃo dær hɑli færdɑ se ʃænbe be pɑjɑn mi resæd ke xiɑle tim hɑje moddæʔi bærɑje soʔud be nime næhɑi ɑsude æst. be ɡozɑreʃ, reqɑbæthɑje liɡe bærtære voʃo dær fæsle dʒɑri liɡ bɑ hozure noh tim dær do ɡoruhe tʃɑhɑr væ pændʒ timi bærɡozɑr mi ʃævæd. dær ɡoruh noxoste tim hɑje rænɡe firuze ʃirɑz, pɑrse dʒonubi, ʃæhrdɑri bændæræbbɑs, qævɑmin væ hejʔæte mæʃhæd reqɑbæt mi konænd væ moqɑvemæte bæsidʒ, dɑneʃɡɑhe ɑzɑd, ʃæhrdɑri dɑmqɑn væ ʃæhrdɑri mælɑrd niz dær ɡoruhe dovvom hozur dɑrænd. færdɑ se ʃænbe bɑ ændʒɑme hæʃt bɑzi mærhæle ɡoruhi in reqɑbæthɑ bɑ roʃæne ʃodæn tæklife tim hɑje soʔud konænde be mærhælee bæʔd be pɑjɑn mi resæd. dær ɡoruhe jek ke tæqribæn soʔude pɑrse dʒonubi væ pɑse nɑdʒɑe qætʔist, rænɡe firuze ʔi ebtedɑ be didɑre hejʔæte voʃoje mæʃhæd mi rævæd væ sepæs bærɑbære ʃæhrdɑri bændæræbbɑs sæfe ɑrɑi mi konæd. hejʔæte voʃo mæʃhæd be didɑre pɑse nɑdʒɑ mi rævæd væ dær ɑxærin bɑzi in ɡoruh pɑrse dʒonubi bɑ ʃæhrdɑri bændæræbbɑs pejkɑr mi konæd. dære ɡoruh dovvome tize ʃæhrdɑri mælɑrd dær do bɑzi motevɑli bɑ moqɑvemæte bæsidʒ væ dɑneʃɡɑh ɑzɑde mobɑreze mi konæd. ʃæhrdɑri dɑmqɑn hæm dær do didɑr bærɑbære moqɑvemæte bæsidʒ væ dɑneʃɡɑh ɑzɑde sæfe ɑrɑi xɑhæd kærd. dær in ɡoruh niz soʔude dɑneʃɡɑh ɑzɑde qætʔist væ do time ʃæhrdɑri dɑmqɑn væ mælɑrd bærɑje soʔude tælɑʃ mi konænd. tebqee bærnɑme fedrɑsijone voʃo reqɑbæt hɑje mærhæle nimee næhɑi væ finɑle liɡe in reqɑbæthɑ bɑ væqfe ʔi næzdik be do mɑh hivdæh esfænd mɑh bærɑje ʃenɑxte tim hɑje bærtær bærɡozɑr mi ʃævæd. dær fɑsele zæmɑni hæfte pɑjɑni mærhælee ɡoruhi tɑ didɑrhɑje nimee næhɑi væ næhɑi niz mosɑbeqɑte qæhremɑne keʃværi dʒævɑnɑn væ bozorɡsɑlɑn dær ʃirɑz væ esfæhɑn ændʒɑm xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "مرحله گروهی رقابتهای لیگ برتر ووشو در حالی فردا سه شنبه به پایان می رسد که خیال تیم های مدعی برای صعود به نیمه نهایی آسوده است. به گزارش ، رقابتهای لیگ برتر ووشو در فصل جاری لیگ با حضور ۹ تیم در دو گروه چهار و ۵ تیمی برگزار می شود. در گروه نخست تیم های رنگ فیروزه شیراز، پارس جنوبی، شهرداری بندرعباس، قوامین و هیات مشهد رقابت می کنند و مقاومت بسیج، دانشگاه آزاد، شهرداری دامغان و شهرداری ملارد نیز در گروه دوم حضور دارند. فردا سه شنبه با انجام هشت بازی مرحله گروهی این رقابتها با روشن شدن تکلیف تیم های صعود کننده به مرحله بعد به پایان می رسد. در گروه یک که تقریبا صعود پارس جنوبی و پاس ناجا قطعی است، رنگ فیروزه ای ابتدا به دیدار هیات ووشو مشهد می رود و سپس برابر شهرداری بندرعباس صف آرایی می کند. هیات ووشو مشهد به دیدار پاس ناجا می رود و در آخرین بازی این گروه پارس جنوبی با شهرداری بندرعباس پیکار می کند. در گروه دوم تیز شهرداری ملارد در دو بازی متوالی با مقاومت بسیج و دانشگاه آزاد مبارزه می کند. شهرداری دامغان هم در دو دیدار برابر مقاومت بسیج و دانشگاه آزاد صف آرایی خواهد کرد. در این گروه نیز صعود دانشگاه آزاد قطعی است و دو تیم شهرداری دامغان و ملارد برای صعود تلاش می کنند. طبق برنامه فدراسیون ووشو رقابت های مرحله نیمه نهایی و فینال لیگ این رقابتها با وقفه ای نزدیک به دو ماه ۱۷ اسفند ماه برای شناخت تیم های برتر برگزار می شود. در فاصله زمانی هفته پایانی مرحله گروهی تا دیدارهای نیمه نهایی و نهایی نیز مسابقات قهرمان کشوری جوانان و بزرگسالان در شیراز و اصفهان انجام خواهد شد.کپی شد"
} | [
259,
21778,
2869,
259,
14850,
406,
49281,
24627,
2791,
3207,
5721,
1423,
4725,
341,
167227,
509,
4299,
406,
23583,
632,
7902,
259,
9797,
554,
259,
26598,
822,
11427,
883,
934,
19041,
1463,
259,
20101,
1091,
6289,
18064,
259,
1699,
5334,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
106992,
468,
259,
129842,
268,
121241,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
615,
129842,
265,
124255,
270,
19406,
3221,
238796,
268,
331,
10787,
382,
43060,
494,
259,
145137,
43060,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
390,... |
{
"phonemize": "kermɑn ʃæhrdɑre kermɑn ɡoft : tʃɑhɑrʃænbee hæftee dʒɑri æz pændʒɑhose dæstɡɑh otobus bɑzsɑzi ʃode, kermɑnkɑrt, mærkæze mɑniturinɡe otobusrɑni væ se istɡɑh ɑtæʃneʃɑni bæhrebærdɑri miʃævæd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi ʃæhrdɑri kermɑn, æli bɑbɑi bɑ eʃɑre be hæftome mehrmɑh « ruze melli ɑtæʃneʃɑni væ imeni » ɡoft : tɑkonun, noh istɡɑh ɑtæʃneʃɑni be bæhrebærdɑri reside væ istɡɑhe dæhom niz bezudi dær ʃæhræke ælqædir eftetɑh xɑhæd ʃod. vej bɑ bæjɑne inke sɑzemɑne ʃæhrdɑrihɑe fæqæt be ʃæhrdɑrihɑje ʃæhrhɑje zire sæd hezɑr næfærædʒmæʔijæt, mɑʃinɑlɑt væ tædʒhizɑte ɑtæʃneʃɑni vɑɡozɑr mikonæd, ɡoft : bærɑje tædʒhize istɡɑhhɑje ɑtæʃneʃɑni, dær hɑle xæride tædʒhizɑt væ mɑʃinɑlɑt hæstim. ʃæhrdɑre kermɑn ɡoft : xɑnehɑje færhænɡe ʃæhid motæhhæri væ ælqædir dær hɑle ɑmɑdesɑzist væ bezudi be bæhrebærdɑri miresænd zemne inke færhænɡsærɑje xɑdʒeætɑbæk væ qæmærbænihɑʃem ejn pærɑntezbæste niz dær hɑle tædʒhiz æst væ dær ɑjændee næzdik eftetɑh xɑhænd ʃod. bɑbɑi bɑ bæjɑne inke bɑ estefɑde æz tæshilɑte bɑnke ʃæhr, pændʒ miljɑrd tumɑn qir xæridɑri kærdeim, ɡoft : bɑ in mizɑn qir mitævɑnim be ændɑzee bist miljɑrd tumɑn mæʔɑbere ʃæhre kermɑn rɑ ɑsfɑlt konim. vej æfzud : estefɑde æz tæshilɑte bɑnke ʃæhr bærɑje poruʒhɑje omrɑni ʃæhre kermɑn tɑ mæblæqe divist miljɑrd tumɑn dær ʃorɑje pul væ eʔtebɑre in bɑnke mosævvæb ʃode ke bɑ in mosævvæbe, neɡærɑni mɑ bærɑje tæʔmine divist miljɑrd tumɑn æz buddʒeje ʃæhrdɑri bærtæræf ʃod. ʃæhrdɑre kermɑn be hozure ruzɑneæʃ dær poroʒee mejdɑne ɑzɑdi eʃɑre kærd væ ɡoft : hær ruz be moddæte jekido sɑʔæt dær mæhæle poroʒee mejdɑne ɑzɑdi hozure pejdɑ mikonæm tɑ in poroʒee hærtʃe særiʔtær be pɑjɑn beresæd. bɑbɑi dærbɑree pole sejjedi ɡoft : dæhænee sevvom in pol næsb ʃode væ dæhænee tʃɑhɑrom niz tej jek hæftee ɑjænde ɑmɑde næsb xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "کرمان - شهردار کرمان گفت: چهارشنبه هفته جاری از ۵۳ دستگاه اتوبوس بازسازی شده، کرمانکارت، مرکز مانیتورینگ اتوبوسرانی و سه ایستگاه آتشنشانی بهرهبرداری میشود.به گزارش به نقل از روابط عمومی شهرداری کرمان، علی بابایی با اشاره به هفتم مهرماه «روز ملی آتشنشانی و ایمنی» گفت: تاکنون، ۹ ایستگاه آتشنشانی به بهرهبرداری رسیده و ایستگاه دهم نیز بهزودی در شهرک الغدیر افتتاح خواهد شد.وی با بیان اینکه سازمان شهرداریها فقط به شهرداریهای شهرهای زیر ۱۰۰ هزار نفرجمعیت، ماشینآلات و تجهیزات آتشنشانی واگذار میکند، گفت: برای تجهیز ایستگاههای آتشنشانی، در حال خرید تجهیزات و ماشینآلات هستیم.شهردار کرمان گفت: خانههای فرهنگ شهید مطهری و الغدیر در حال آمادهسازی است و بهزودی به بهرهبرداری میرسند؛ ضمن اینکه فرهنگسرای خواجهاتابک و قمربنیهاشم (ع) نیز در حال تجهیز است و در آینده نزدیک افتتاح خواهند شد.بابایی با بیان اینکه با استفاده از تسهیلات بانک شهر، پنج میلیارد تومان قیر خریداری کردهایم، گفت: با این میزان قیر میتوانیم به اندازه ۲۰ میلیارد تومان معابر شهر کرمان را آسفالت کنیم.وی افزود: استفاده از تسهیلات بانک شهر برای پروژهای عمرانی شهر کرمان تا مبلغ ۲۰۰ میلیارد تومان در شورای پول و اعتبار این بانک مصوب شده که با این مصوبه، نگرانی ما برای تأمین ۲۰۰ میلیارد تومان از بودجهی شهرداری برطرف شد.شهردار کرمان به حضور روزانهاش در پروژه میدان آزادی اشاره کرد و گفت: هر روز به مدت یکیدو ساعت در محل پروژه میدان آزادی حضور پیدا میکنم تا این پروژه هرچه سریعتر به پایان برسد.بابایی درباره پل سیدی گفت: دهنه سوم این پل نصب شده و دهنه چهارم نیز طی یک هفته آینده آماده نصب خواهد شد.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
259,
264,
4211,
4471,
1164,
5091,
5021,
267,
20311,
9797,
259,
376,
25357,
259,
21955,
695,
259,
194203,
259,
16566,
78556,
88264,
7632,
27180,
2801,
343,
1164,
5091,
259,
37769,
343,
259,
11712,
259,
21564,
210608,
5890,
7855... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
380,
14004,
282,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
238796,
2731,
272,
47088,
259,
87102,
346,
265,
331,
240451,
43060,
874,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, perspolisi hɑ jekʃænbe ʃæb ziɑfæte bɑʃokuhi dɑʃtænd bɑ kolli setɑre. æz æli pærvin væ mæhmude xordbin ke xɑnevɑde perspolis hæstænd tɑ setɑre hɑje sinæmɑ væ honær. æz sæʔide rɑd tɑ sɑlɑre æqili væ tʃehre hɑje mæʔrufe diɡær. æz xodɑdɑde æzizi tɑ dæh sæfire xɑredʒi ke jeki ʃɑne sæfire korovɑsi bud væ hesɑbi bærɑje berɑnku sænɡe tæmɑm ɡozɑʃt. in dʒæʃne hesɑbi hɑle berɑnku rɑ do ruz bæʔd æz qæhremɑni sære dʒɑjæʃ ɑværde æst. u ke mæʔmulæn dær ziɑfæt hɑje intʃenini ɑberbɑnk hɑje næzdik be qermezhɑ ʃerkæt nemi kærd væ sæʔj mi kærd be dur æz in dʒens hæjɑhuhɑ bɑʃæd, in bɑr dær in fæzɑje honæri, værzeʃi ke be eftexɑre qæhremɑni dovvome motevɑli æʃ dær perspolise bærɡozɑr mi ʃod, bɑ enerʒi hɑzer ʃode bud væ sɑʔɑti qæbl enteʃɑre posti dær instɑɡerɑmæʃ, æz in ziɑfæt væ mehmɑnɑnæʃ tæʃækkor kærd. u ælbætte be ɡofte hɑzerin hesɑbi bɑ in særdis bɑmæze ʃæmʔi xod zoq kærde bud. dʒɑleb inke mæhmude xɑzeʔin, mizæbɑne mærɑseme sɑl hɑ dær kenɑr mærhum æli moʔælleme dʒæʃne honæri bɑʃokuh hɑfez rɑ edʒrɑ mi kærde væ bærɑje ælɑqe be perspolis tærtib tʃenin ziɑfæti rɑ dɑde bude æst. u hɑlɑ neʃɑn dɑde ke ʃɑjæd jeki æz særmɑje ɡozɑrɑne dʒædid dær værzeʃ væ ehtemɑlæn futbɑl bɑʃæd. omide ɑnke dær suræte voquʔe tʃenin roxdɑdi, moʃɑverɑnæʃ æz tædʒrobe hɑje nɑmovæffæqe æfrɑdi tʃon hedɑjæti pærhiz konænd væ nemune ʔi æz jek noʔe timdɑri novin dær bæxʃe xosusi værzeʃe irɑn ʃekl beɡiræd. tʃɑhɑr hezɑro sædo tʃehelojek",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، پرسپولیسی ها یکشنبه شب ضیافت باشکوهی داشتند با کلی ستاره . از علی پروین و محمود خوردبین که خانواده پرسپولیس هستند تا ستاره های سینما و هنر . از سعید راد تا سالار عقیلی و چهره های معروف دیگر. از خداداد عزیزی تا ده سفیر خارجی که یکی شان سفیر کرواسی بود و حسابی برای برانکو سنگ تمام گذاشت. این جشن حسابی حال برانکو را دو روز بعد از قهرمانی سر جایش آورده است. او که معمولا در ضیافت های اینچنینی عابربانک های نزدیک به قرمزها شرکت نمی کرد و سعی می کرد به دور از این جنس هیاهوها باشد ، این بار در این فضای هنری ، ورزشی که به افتخار قهرمانی دوم متوالی اش در پرسپولیس برگزار می شد ، با انرژی حاضر شده بود و ساعاتی قبل انتشار پستی در اینستاگرامش ، از این ضیافت و مهمانانش تشکر کرد. او البته به گفته حاضرین حسابی با این سردیس بامزه شمعی خود ذوق کرده بود.جالب اینکه محمود خاضعین ، میزبان مراسم سال ها در کنار مرحوم علی معلم جشن هنری باشکوه حافظ را اجرا می کرده و برای علاقه به پرسپولیس ترتیب چنین ضیافتی را داده بوده است. او حالا نشان داده که شاید یکی از سرمایه گذاران جدید در ورزش و احتمالا فوتبال باشد. امید آنکه در صورت وقوع چنین رخدادی ، مشاورانش از تجربه های ناموفق افرادی چون هدایتی پرهیز کنند و نمونه ای از یک نوع تیمداری نوین در بخش خصوصی ورزش ایران شکل بگیرد.4141"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
26374,
23531,
406,
1875,
2665,
9797,
7144,
259,
2647,
14594,
34894,
101675,
406,
6087,
1832,
768,
15495,
14958,
4530,
259,
260,
695,
7228,
12469,
2154,
341,
259,
37365,
69413,
17682,
934,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
156135,
19291,
382,
43060,
384,
314,
238796,
2731,
272,
811,
259,
238796,
2731,
... |
{
"phonemize": "ænimejʃene kutɑh « xærtʃænɡ » be kɑrɡærdɑni ʃivɑ sɑdeqæsædi be dʒæʃnvɑre « enjemɑfæst » qebres rɑhe pejdɑ kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz edɑre kolle rævɑbete omumi væ omure bejnolmelæle kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑn, filme kutɑh ænimejʃen « xærtʃænɡ » tænhɑ næmɑjænde irɑn dær bæxʃe mosɑbeqe bejnolmelæle nuzdæhomin dʒæʃnvɑre « enjemɑfæst » qebres ʃod. in ænimejʃen ke mæhsule kɑnune pærværeʃe fekri kudækɑn væ nodʒævɑnɑn væ be kɑrɡærdɑni ʃivɑ sɑdeqæsædist dær in reqɑbæte bejnolmelæli qærɑr æst bɑ filmhɑi æz keʃværhɑje færɑnse, mekzik, ɑlmɑn, belʒik, ɑmrikɑ væ rusije reqɑbæt konæd. filmhɑje kutɑh rɑhjɑfte be bæxʃe mosɑbeqee bejnolmelæl bærɑje dærjɑfte dʒɑjezee hezɑr joroi væ dʒɑjeze bozorɡe dʒæʃnvɑre væ filmhɑje kutɑh melli niz bærɑje dʒɑjeze næqdi pɑnsæd joroi væ dʒɑjezee behtærin film bɑ jekdiɡær be reqɑbæt mipærdɑzænd. ænimejʃene irɑni dæh dæqiqe væ pændʒɑh sɑnijei « xærtʃænɡ » sɑʔæte bistojek : pɑnzdæh dæqiqe doʃænbe bist mordɑde jek hezɑro sisædo nævædonoh bærɑbær bɑ dæh ɑɡoste do hezɑro o bist milɑdi dær sinæmɑi ruje bɑz dær ʃæhre nikuziɑ qebres be næmɑjeʃ ɡozɑʃte miʃævæd. dɑstɑne filme xærtʃænɡ dærbɑree pesærbætʃtʃei xedʒɑlæti væ monzævist ke ælɑqe dɑræd be ozvijæte ɡoruh teɑtre mædrese dær ɑjæd, væli tænhɑ næqʃi ke be u piʃnæhɑd miʃævæd næqʃe jek xærtʃænɡ æst.... nuzdæhomin dʒæʃnvɑree bejnolmelæli « enjemɑfæst » qebrese beonvɑn jeki æz qædimitærin dʒæʃnvɑrehɑje filme in keʃvær væ tænhɑ dʒæʃnvɑre ænimejʃene qebrese emsɑl æz nuzdæh tɑ bistodo mordɑde jek hezɑro sisædo nævædonoh bærɑbær bɑ noh tɑ dævɑzdæh ɑɡoste do hezɑro o bist dær sinæmɑhɑje rubɑze ʃæhre nikuziɑ keʃvære qebrese bærɡozɑr miʃævæd. hædæf æz bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre entexɑbe behtærin tolidɑte ænimejʃene ruze dʒæhɑn dær hoze filmhɑje honæri væ qejre tedʒɑri ænimejʃen væ roʃde ɑɡɑhi moxɑtæb væ erteqɑje toseʔee færhænɡi, edʒtemɑʔi dær zæmine filmsɑzi mostæqelle ænimejʃen væ tærvidʒe in honær onvɑn ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "انیمیشن کوتاه «خرچنگ» به کارگردانی شیوا صادقاسدی به جشنواره «انیمافست» قبرس راه پیدا کرد.به گزارش به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بینالملل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، فیلم کوتاه انیمیشن «خرچنگ» تنها نماینده ایران در بخش مسابقه بینالملل نوزدهمین جشنواره «انیمافست» قبرس شد.این انیمیشن که محصول کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان و به کارگردانی شیوا صادقاسدی است در این رقابت بینالمللی قرار است با فیلمهایی از کشورهای فرانسه، مکزیک، آلمان، بلژیک، آمریکا و روسیه رقابت کند.فیلمهای کوتاه راهیافته به بخش مسابقه بینالملل برای دریافت جایزه هزار یورویی و جایزه بزرگ جشنواره و فیلمهای کوتاه ملی نیز برای جایزه نقدی ۵۰۰ یورویی و جایزه بهترین فیلم با یکدیگر به رقابت میپردازند.انیمیشن ایرانی ۱۰ دقیقه و ۵۰ ثانیهای «خرچنگ» ساعت ۲۱:۱۵ دقیقه دوشنبه ۲۰ مرداد ۱۳۹۹ برابر با ۱۰ آگوست ۲۰۲۰ میلادی در سینمایی رو باز در شهر نیکوزیا قبرس به نمایش گذاشته میشود.داستان فیلم خرچنگ درباره پسربچهای خجالتی و منزوی است که علاقه دارد به عضویت گروه تئاتر مدرسه در آید، ولی تنها نقشی که به او پیشنهاد میشود نقش یک خرچنگ است ... .نوزدهمین جشنواره بینالمللی «انیمافست» قبرس بهعنوان یکی از قدیمیترین جشنوارههای فیلم این کشور و تنها جشنواره انیمیشن قبرس امسال از ۱۹ تا ۲۲ مرداد ۱۳۹۹ برابر با ۹ تا ۱۲ آگوست ۲۰۲۰ در سینماهای روباز شهر نیکوزیا کشور قبرس برگزار میشود. هدف از برگزاری این جشنواره انتخاب بهترین تولیدات انیمیشن روز جهان در حوزه فیلمهای هنری و غیر تجاری انیمیشن و رشد آگاهی مخاطب و ارتقای توسعه فرهنگی، اجتماعی در زمینه فیلمسازی مستقل انیمیشن و ترویج این هنر عنوان شده است.کپی شد"
} | [
259,
55073,
13912,
1062,
54296,
404,
32027,
3054,
5890,
436,
554,
259,
114705,
56530,
13018,
3363,
259,
49735,
1234,
5443,
554,
1576,
71983,
4530,
404,
55073,
44915,
636,
436,
40742,
15126,
10506,
259,
18845,
3716,
260,
5623,
259,
11602,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
7841,
1057,
238796,
2148,
56644,
43060,
334,
404,
259,
329,
57085,
238796,
2731,
272,
129842,
618,
390,
408,
43060,
286,
129842,
10787,
285,
43060,
516,
259,
238796,
5392,
43060,
259,
263,
43060,
368,
781,
2731,
86458,
266,
390... |
{
"phonemize": "dolæte sujis dærsædæde mæmnuʔijæte tʃɑdor væ borqæ nist hæʃ vijæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. færhænɡi. mæzhæbi. eslɑm. sujis dolæte sujis bɑ tævædʒdʒoh be qɑnune ɑzɑdi mæzɑheb eʔlɑm kærd ke dærsædæde mæmnuʔijæte estefɑde æz tʃɑdor væ borqæ bærɑje zænɑne mosælmɑn nist. tʃændi piʃ \" keristof dɑrbæli \" næmɑjænde hezbe demokrɑte mæsihi dær mædʒlese in keʃvær ɡofte bud ke estefɑde bærxi zænɑne mosælmɑn æz in puʃeʃhɑ dær mæhɑfele omumi sujis modʒebe extelɑl ʃode æst. ruznɑme noi zurixæræsɑjtunæk ruze ʃænbe dær in zæmine neveʃt : dolæte sujis hitʃ qɑnuni rɑ bærɑje dʒoloɡiri æz be kɑrbærædæne borqæ jɑ tʃɑdor be ædʒrɑnæmi ɡozɑræd. bænɑbærin ɡozɑreʃ, dolæte sujis eʔlɑm kærde æst ke idʒɑde mæhdudijæt bærɑje estefɑde æz in noʔ puʃæʃhɑe tænhɑ zæmɑni emkɑn pæzir xɑhæd bud ke ɑzɑdihɑje færdi, edʒtemɑʔi væ æsɑsi sɑjerin rɑ be xætær bijændɑzæd. in ruznɑme hæmtʃenin be næql æz mæqɑmɑte dolæte sujis æfzud : tɑ be hɑle qɑnuni bærɑje mæmnuʔ kærdæne estefɑde æz borqæ tævæssote zænɑne mosælmɑn dær mæhɑfele omumi orupɑ, æz suj hitʃ jek æz keʃværhɑje orupɑi tæsvib næʃode æst. ærupɑm slæʃ sisædo hæftɑdojek slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt",
"text": " دولت سوییس درصدد ممنوعیت چادر و برقع نیست \n#\nوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/11/85 \nخارجی.فرهنگی.مذهبی.اسلام.سوییس \n دولت سوییس با توجه به قانون آزادی مذاهب اعلام کرد که درصدد ممنوعیت \nاستفاده از چادر و برقع برای زنان مسلمان نیست. \n چندی پیش \"کریستف داربلی\" نماینده حزب دموکرات مسیحی در مجلس این کشور \nگفته بود که استفاده برخی زنان مسلمان از این پوششها در محافل عمومی \nسوییس موجب اختلال شده است. \n روزنامه نوی زوریخرسایتونک روز شنبه در این زمینه نوشت: دولت سوییس \nهیچ قانونی را برای جلوگیری از به کاربردن برقع یا چادر به اجرانمی گذارد. \n بنابراین گزارش، دولت سوییس اعلام کرده است که ایجاد محدودیت برای \nاستفاده از این نوع پوششها تنها زمانی امکان پذیر خواهد بود که آزادیهای \nفردی، اجتماعی و اساسی سایرین را به خطر بیندازد. \n این روزنامه همچنین به نقل از مقامات دولت سوییس افزود: تا به حال قانونی\nبرای ممنوع کردن استفاده از برقع توسط زنان مسلمان در محافل عمومی اروپا،\nاز سوی هیچ یک از کشورهای اروپایی تصویب نشده است. \nاروپام/371/1275/1388 \n\n "
} | [
259,
11294,
259,
33302,
11618,
259,
21515,
883,
548,
146402,
1845,
1177,
23721,
341,
36748,
1923,
14555,
387,
72475,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
34672,
5602,
12590,
406,
260,
119303,
32484,
260,
633,
19067,
406,
260,
145235,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
162695,
265,
517,
59208,
331,
10787,
86458,
129836,
134410,
282,
1246,
240209,
6367,
2731,
346,
259,
270,
238796,
43060,
2287,
300,
2731,
5617,
781,
2731,
259,
98125,
28466,
238796,
60001,
2731,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,... |
{
"phonemize": "nodʒævɑnɑne vædʒuɑnɑne qom æz næmɑjeʃɡɑh nærme æfzɑri qorʔɑne kærim esteqbɑl kærdænd.................................................................. e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. næmɑjeʃɡɑh. næxostin næmɑjeʃɡɑh nærme æfzɑri qorʔɑni, bɑɑsætæqbɑl ælɑqe mændɑne beviʒe nodʒævɑnɑne vædʒuɑnɑne qom ruberu ʃod. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ, in næmɑjeʃɡɑh ke æz ruze dʒomʔee ɡozæʃte dærsæhne emɑm zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste hæræme mætæhræhzæræte fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste qom eftetɑh ʃode, ʃɑmele bæxʃhɑje moxtælefe vædʒæzɑbist ke zæmine hozure ɡostærde nodʒævɑnɑne vædʒuɑnɑn rɑ færɑhæm kærde æst. dær in næmɑjeʃɡɑh ke be hemmæte moʔæssese færhænɡi tebjɑn dær qome bærɡozɑr ʃode æst, mærkæze tæhqiɑte kɑmpijutere olume eslɑmi, rɑdijo mæʔɑref, dæftære tæbliqɑte eslɑmi væ dɑneʃɡɑh mædʒɑzi olume hædis, fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑni xod rɑ be suræte nærm æfzɑr dær mæʔræze didʔælɑqe mændɑn qærɑr dɑde ænd. be ɡofte mæsʔuline næmɑjeʃɡɑh ruz ænee biʃ æz pændʒ hezɑr næfær ke qɑlebæn æz qeʃre nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑn hæstænd æzɑjn næmɑjeʃɡɑh vænæræme æfzɑrhɑje dʒædide ɑn didæn mi konænd. bɑzdidkonændeɡɑn, bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh nærme æfzɑri qorʔɑne kærim rɑ jek eqdɑmi monɑseb væmusær dɑneste væxvɑstɑre tædɑvome ɑn noʔ næmɑjeʃɡɑhhɑ ʃodænd. jek dʒævɑne qomi, ɡoft : hozure ɡostærde dʒævɑnɑne vænudʒuɑnɑn vɑzdhɑme næmɑjeʃɡɑh neʃɑne, tævædʒdʒoh dʒeddi qeʃre dʒævɑne irɑni be mæsɑʔele qorʔɑnist. æli ræhmæti æfzud : ʃɑjæd bærɑje bærɡozɑrkonændeɡɑne in næmɑjeʃɡɑh niz bɑværkærdæni næbud ke esteqbɑl æz in næmɑjeʃɡɑh dær in hædde ɑli bɑʃæd. sæʔide qorbɑni jeki diɡær æz bɑzdidkonændeɡɑn niz moʔtæqed æst ke tævædʒdʒoh be dʒæzzɑbijæt hɑje dɑstɑnhɑje qorʔɑne kærim vænæmɑjæʃ nærme æfzɑrhɑje moxtælefe qorʔɑni, bɑʔese esteqbɑle ɡostærde dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑne qom ʃode æst. vej æfzud : æz ɡozæʃtee tɑkonun næmɑjeʃɡɑh qorʔɑne kærim hærsɑle dær tehrɑne bærɡozɑr mi ʃod vædærɑjn rɑbete besjɑri æz ælɑqe mændɑne ostɑne qom bɑ tævædʒdʒoh be dʒɑjɡɑhe ræfiʔ væ mæzhæbi in ʃæhr, xɑstɑre næmɑjeʃɡɑhi bɑ æzemæte dærɑjen rɑbete budænd ke xoʃbæxtɑne emsɑl bɑ hemmæte moʔæssese tebjɑn in æmre mohæqqeq ʃod. vej edɑme dɑd : hozure ɡostærde væbɑ ezdehɑme dʒæmʔijæt niz neʃɑn dɑd ke dær in ʃæhærʔælɑqe mændɑne zjɑdi dærrɑbete bɑ qorʔɑne kærim vodʒud dɑræd voruz be ruz niz moʃtɑqɑn be ketɑbe væhj biʃtær mi ʃævænd. fɑteme kærbælɑi jeki diɡær æz bɑzdidkonændeɡɑn niz ɡoft : mɑ moʃtɑqɑne dær entezɑre bærpɑi in næmɑjeʃɡɑh budim ke xoʃbæxtɑne pæs æz sɑlhɑ, in æmre mohæqqeq ʃod tɑ dærɑjen fæzɑje mæʔnævi, bɑ ɑxærin nærme æfzɑrhɑje qorʔɑni ɑʃnɑʃujæm. vej ɡoft : qorʔɑne kærim dʒæzzɑbijæthɑje xɑssi dɑræd ke æfrɑde dærsuræti ke dær omqe ɑn vɑred ʃævænd, ɑn rɑ dærk kærde væ hɑzer nistænd æz ɑn dʒodɑ ʃævænd. vej ertebɑte dʒævɑnɑn bɑ qorʔɑn bɑ estefɑde æzɑbzɑrhɑje moxtælef beviʒe nærme æfzɑrhɑi ke dærɑjen næmɑjeʃɡɑh vodʒud dɑræd rɑ eftexɑri æzim bærɑje dʒomhuri eslɑmi væ qom dɑnest. kærbælɑi ebrɑze ʔomidvɑri kærd ke tʃenin næmɑjeʃɡɑhhɑi dær mɑh ræmezɑn be suræte modɑvem væ dær monɑsebæt hɑje diɡær niz bærpɑ tɑ teʃneɡɑne kælɑme væhj biʃ æz piʃ bɑ dʒæzzɑbijæthɑje qorʔɑne kærim ɑʃnɑ væ bɑ ɑn ons ɡirænd. mæsʔule moʔæssese tebjɑn dær qom niz bɑ eʃɑre be esteqbɑle ɡostærde dʒævɑnɑn væ nodʒævɑn æz in næmɑjeʃɡɑh, ɑn rɑ æz dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi dɑnest. hodʒdʒæt oleslɑm ælirezɑ soltɑni mæhɑdʒærɑfzud : næmɑjeʃɡɑhe foq bɑ vodʒudi ke bærɑje ævvælin bɑr æst ke dærqæme rɑh ændɑzi ʃode æmmɑ bɑ eqbɑle ɡostærde mærdome in ʃæhre beviʒe dʒævɑnɑn væ ælɑqe mændɑn bɑ qorʔɑne ruberu ɡæʃte æst. vej edɑme dɑd : dærɑjen næmɑjeʃɡɑh moʔæssesɑte moxtælefe nærme æfzɑri, bæxʃ hɑje moxtælef æzdʒomle dɑjere ælmæʔɑref qorʔɑne kærim, færhænɡe qorʔɑn, porsæmɑnhɑje qorʔɑni vækætɑbhɑje qorʔɑn hæmrɑh bɑ tærdʒome vætæfæsir rɑ dær mæʔræze dide ælɑqe mændɑn qærɑr dɑde ænd. vej æfzud : sɑjte tebjɑne ruzɑne pɑnsædo pændʒɑh hezɑr bɑzdidɡændænde dɑræd væ tolidɑte nærme æfrɑzi in moʔæssesee bɑleq bær sæd nærm æfzɑre dinist. in næmɑjeʃɡɑh tɑ pɑjɑne ʃæbhɑje qædr dɑjer mi bɑʃæd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo sioʃeʃ ʃomɑre divisto noh sɑʔæte sizdæh : tʃehelonoh tæmɑm",
"text": "نوجوانان وجوانان قم از نمایشگاه نرم افزاری قرآن کریم استقبال کردند\n..................................................................قم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/06/1387\nداخلی.اجتماعی.نمایشگاه. نخستین نمایشگاه نرم افزاری قرآنی،بااستقبال علاقه مندان بویژه نوجوانان\nوجوانان قم روبرو شد. به گزارش روز یکشنبه ایرنا ، این نمایشگاه که از روز جمعه گذشته درصحن\nامام زمان (عج ) حرم مطهرحضرت فاطمه معصومه (س ) قم افتتاح شده، شامل بخشهای\nمختلف وجذابی است که زمینه حضور گسترده نوجوانان وجوانان را فراهم کرده\nاست. در این نمایشگاه که به همت موسسه فرهنگی تبیان در قم برگزار شده است،\nمرکز تحقیات کامپیوتر علوم اسلامی ، رادیو معارف ، دفتر تبلیغات اسلامی و\nدانشگاه مجازی علوم حدیث ،فعالیت های قرآنی خود را به صورت نرم افزار در\nمعرض دیدعلاقه مندان قرار داده اند. به گفته مسوولین نمایشگاه روز انه بیش از 5 هزار نفر که غالبا از قشر\nنوجوانان و جوانان هستند ازاین نمایشگاه ونرم افزارهای جدید آن دیدن می\nکنند. بازدیدکنندگان ، برگزاری نمایشگاه نرم افزاری قرآن کریم را یک اقدامی\nمناسب وموثر دانسته وخواستار تداوم آن نوع نمایشگاهها شدند. یک جوان قمی، گفت: حضور گسترده جوانان ونوجوانان وازدحام نمایشگاه\nنشانه ، توجه جدی قشر جوان ایرانی به مسایل قرآنی است. علی رحمتی افزود: شاید برای برگزارکنندگان این نمایشگاه نیز باورکردنی\nنبود که استقبال از این نمایشگاه در این حد عالی باشد. سعید قربانی یکی دیگر از بازدیدکنندگان نیز معتقد است که توجه به\nجذابیت های داستانهای قرآن کریم ونمایش نرم افزارهای مختلف قرآنی ، باعث\nاستقبال گسترده جوانان و نوجوانان قم شده است. وی افزود: از گذشته تاکنون نمایشگاه قرآن کریم هرساله در تهران برگزار\nمی شد ودراین رابطه بسیاری از علاقه مندان استان قم با توجه به جایگاه\nرفیع و مذهبی این شهر ، خواستار نمایشگاهی با عظمت دراین رابطه بودند که\nخوشبختانه امسال با همت موسسه تبیان این امر محقق شد. وی ادامه داد: حضور گسترده وبا ازدحام جمعیت نیز نشان داد که در این\nشهرعلاقه مندان زیادی دررابطه با قرآن کریم وجود دارد وروز به روز نیز\nمشتاقان به کتاب وحی بیشتر می شوند. فاطمه کربلایی یکی دیگر از بازدیدکنندگان نیز گفت: ما مشتاقانه در\nانتظار برپایی این نمایشگاه بودیم که خوشبختانه پس از سالها ، این امر\nمحقق شد تا دراین فضای معنوی ، با آخرین نرم افزارهای قرآنی آشناشویم. وی گفت: قرآن کریم جذابیتهای خاصی دارد که افراد درصورتی که در عمق\nآن وارد شوند ، آن را درک کرده و حاضر نیستند از آن جدا شوند. وی ارتباط جوانان با قرآن با استفاده ازابزارهای مختلف بویژه نرم\nافزارهایی که دراین نمایشگاه وجود دارد را افتخاری عظیم برای جمهوری\nاسلامی و قم دانست. کربلایی ابراز امیدواری کرد که چنین نمایشگاههایی در ماه رمضان به صورت\nمداوم و در مناسبت های دیگر نیز برپا تا تشنگان کلام وحی بیش از پیش با\nجذابیتهای قرآن کریم آشنا و با آن انس گیرند. مسوول موسسه تبیان در قم نیز با اشاره به استقبال گسترده جوانان و\nنوجوان از این نمایشگاه ، آن را از دستاوردهای انقلاب اسلامی دانست. حجت الاسلام علیرضا سلطانی مهاجرافزود: نمایشگاه فوق با وجودی که برای\nاولین بار است که درقم راه اندازی شده اما با اقبال گسترده مردم این شهر\nبویژه جوانان و علاقه مندان با قرآن روبرو گشته است. وی ادامه داد: دراین نمایشگاه موسسات مختلف نرم افزاری، بخش های مختلف\nازجمله دایره المعارف قرآن کریم، فرهنگ قرآن، پرسمانهای قرآنی وکتابهای\nقرآن همراه با ترجمه وتفسیر را در معرض دید علاقه مندان قرار داده اند. وی افزود : سایت تبیان روزانه 550 هزار بازدیدگندنده دارد و تولیدات\nنرم افرازی این موسسه بالغ بر 100 نرم افزار دینی است. این نمایشگاه تا پایان شبهای قدر دایر می باشد. ک/4\n550/536\nشماره 209 ساعت 13:49 تمام\n\n\n "
} | [
2859,
39962,
941,
147473,
170981,
33818,
695,
14441,
42113,
259,
18115,
20713,
406,
259,
28034,
1164,
2430,
950,
35918,
34896,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
116511,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
51594,
141354,
1076... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
375,
285,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
405,
300,
2731,
285,
240451,
273,
43060,
272,
43060,
405,
4386,
282,
259,
2731,
360,
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
15150,
645,
259,
202001,
360,
43060,
874,
84084,
240209,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, æhmæde æfetɑn ruze doʃænbe dær didɑre bɑ ɑjætollɑh hosejni buʃehri, æfzud : dær in zæmine hædʒme kɑre sænɡin bude væ tæqɑbol dær in zæmine edʒtenɑb nɑpæzir æst væli sæʔj kærdim bɑ olævijætɡozɑri bær mærdome in tæqɑbolhɑ rɑ be hæddeæqæl beresɑnim. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri ostɑne qom, bɑ bæjɑne inke do didɡɑh dær in zæmine vodʒud dɑræd edɑme dɑd : eddei miɡujænd bɑjæd æz zæminxɑri dʒoloɡiri ʃævæd væ tænhɑ eddee xɑssi æz zæminhɑje melli estefɑde nækonænd væ didɡɑh diɡær in æst tæxribe ærɑzi ke ehjɑ ʃode væ be zæminhɑje zerɑʔi jɑ bɑq tæbdil ʃodeænd ɑqelɑne nist. æfetɑn, bɑ eʃɑre be fæʔɑlijæte edɑrekole mænɑbeʔe tæbiʔi ostɑne qom, ezɑfe kærd : dær in mædʒmuʔe bæhse æmnijæte hæjɑti væ bijoloʒi ensɑnhɑ væ tæʔmine hævɑje sɑlem pejɡiri miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be sɑmɑndehi ærɑzi ɡoft : in edɑre be onvɑne næmɑjænde dolæt væ enfɑl væ bejtolmɑl in væzife rɑ bær ohde dɑræd væ tej tʃænd sɑle ɡozæʃte in kɑr rɑ ændʒɑm dɑde væ tæklife æmlɑk rɑ moʃæxxæs kærde æst. modirkole mænɑbeʔe tæbiʔi væ ɑbxizdɑri ostɑne qom, be moʃkele qɑnuni dær zæmine tæmælloke ærɑzi eʃɑre kærd væ ɡoft : qɑnune dʒɑmeʔe mænɑbeʔe tæbiʔi dær komisijonhɑje mædʒles tæsvib ʃode væ æknun ɑmɑde tærh dær sæhne mædʒles æst. æfetɑn bɑ eʃɑre be ehdɑse pɑrke bozorɡe sɑmenolæʔemme dær mæntæqe ʃomɑle qom, ɡoft : enteqɑle ɑb, bærq væ fɑzelɑbe in pɑrk suræt ɡerefte væ be zudi fɑze dovvome ɑn ʃoruʔ miʃævæd tɑ betævɑnim ɡærd væ qobɑrhɑi ke be sæmte ʃæhr mi ɑjæd rɑ tɑ hodude zjɑdi kontorol konim.",
"text": "به گزارش خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قم، احمد عفتان روز دوشنبه در دیدار با آیتالله حسینی بوشهری، افزود: در این زمینه حجم کار سنگین بوده و تقابل در این زمینه اجتناب ناپذیر است ولی سعی کردیم با اولویتگذاری بر مردم این تقابلها را به حداقل برسانیم.مدیرکل منابع طبیعی و آبخیزداری استان قم،با بیان اینکه دو دیدگاه در این زمینه وجود دارد؛ ادامه داد: عدهای میگویند باید از زمینخواری جلوگیری شود و تنها عده خاصی از زمینهای ملی استفاده نکنند و دیدگاه دیگر این است تخریب اراضی که احیا شده و به زمینهای زراعی یا باغ تبدیل شدهاند عاقلانه نیست.عفتان، با اشاره به فعالیت ادارهکل منابع طبیعی استان قم، اضافه کرد: در این مجموعه بحث امنیت حیاتی و بیولوژی انسانها و تأمین هوای سالم پیگیری میشود.وی با اشاره به ساماندهی اراضی گفت: این اداره به عنوان نماینده دولت و انفال و بیتالمال این وظیفه را بر عهده دارد و طی چند سال گذشته این کار را انجام داده و تکلیف املاک را مشخص کرده است.مدیرکل منابع طبیعی و آبخیزداری استان قم، به مشکل قانونی در زمینه تملک اراضی اشاره کرد و گفت: قانون جامع منابع طبیعی در کمیسیونهای مجلس تصویب شده و اکنون آماده طرح در صحن مجلس است.عفتان با اشاره به احداث پارک بزرگ ثامنالائمه در منطقه شمال قم، گفت: انتقال آب، برق و فاضلاب این پارک صورت گرفته و به زودی فاز دوم آن شروع میشود تا بتوانیم گرد و غبارهایی که به سمت شهر میآید را تا حدود زیادی کنترل کنیم."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
3197,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
33818,
343,
18177,
259,
61067,
14775,
4029,
2858,
9797,
509,
2490,
4471,
768,
1424,
1845,
2383,
25695,
406,
7773,
59211,
343,
9236,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
102971,
129842,
43060,
286,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
... |
{
"phonemize": "ræʔisdʒomhur sobhe emruz be mænzure ʃerkæt dær edʒlɑse særɑne sɑzemɑne hæmkɑrihɑje eslɑmi ɑzeme qɑhere pɑjtæxte mesr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre sjɑsiː xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæhmude æhmædineʒɑd be dæʔvæte ræsmi mohæmmæde mersi ræʔisdʒomhure mesr bærɑje ændʒɑme jek sæfære se ruze væ ʃerkæt dær edʒlɑse særɑne sɑzemɑne hæmkɑrihɑje eslɑmi ɑzeme mesr ʃode æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, irɑn dær in edʒlɑs be onvɑne ræʔise dorei dʒonbeʃe ædæme tæʔæhhod hozur dɑræd væ in næxostin sæfære ræʔisdʒomhure keʃværemɑn pæs æz enqelɑb be mesr xɑhæd bud. bædræqe ræsmi ræʔisdʒomhur tævæssote mohæmmædrezɑ ræhimi moʔɑvene ævvæle ræʔisdʒomhur væ qolɑmhosejne elhɑm soxænɡuje dolæt ændʒɑm ʃod. mæʃɑi moʃɑvere ræʔisdʒomhur, moslehi væzire ettelɑʔɑt, qɑsemi væzire næft, hosejni væzire eqtesɑd, bæqɑi moʔɑvene edʒrɑi riisdʒomhur, musævi ræʔise sɑzemɑne hædʒ væ ziɑræt væ ʃejxoleslɑme væzire bærkenɑr ʃode tæʔɑvon, kɑr væ refɑhe edʒtemɑʔi, dær in sæfær æhmædineʒɑd rɑ hæmrɑhi mikonænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرییسجمهور صبح امروز به منظور شرکت در اجلاس سران سازمان همکاریهای اسلامی عازم قاهره - پایتخت مصر - شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار سیاسی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، محمود احمدینژاد به دعوت رسمی محمد مرسی - رییسجمهور مصر - برای انجام یک سفر سه روزه و شرکت در اجلاس سران سازمان همکاریهای اسلامی عازم مصر شده است.\n\n\n\nبر اساس این گزارش، ایران در این اجلاس به عنوان رییس دورهای جنبش عدم تعهد حضور دارد و این نخستین سفر رییسجمهور کشورمان پس از انقلاب به مصر خواهد بود.\n\n\n\nبدرقه رسمی رییسجمهور توسط محمدرضا رحیمی معاون اول رییسجمهور و غلامحسین الهام سخنگوی دولت انجام شد.\n\n\n\nمشایی مشاور رییسجمهور، مصلحی وزیر اطلاعات، قاسمی وزیر نفت، حسینی وزیر اقتصاد، بقایی معاون اجرایی ریییسجمهور، موسوی رییس سازمان حج و زیارت و شیخالاسلام وزیر برکنار شده تعاون، کار و رفاه اجتماعی، در این سفر احمدینژاد را همراهی میکنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
19164,
259,
16579,
259,
18476,
554,
20867,
2737,
259,
7259,
509,
13401,
35132,
2557,
941,
14727,
1373,
17153,
1091,
13563,
1985,
152876,
22043,
78141,
259,
264,
10180,
63001,
10653,
259,
264,
3164,
260,
554,
259,
11602,
4382,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
417,
285,
240451,
773,
7800,
27506,
1551,
724,
41459,
390,
134410,
73915,
380,
259,
238796,
295,
314,
104325,
331,
10787,
259,
345,
240451,
280,
43060,
569,
259,
49404,
43060,
405,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn ælirezɑ ɑqɑdʒæri ɡoft : be donbɑle dærjɑfte ɡozɑreʃhɑjee mærdomi mæbni bær in ke qɑtʃɑqtʃijɑne bejnolmelæli mævɑdde moxædder qæsd dɑrænd mæhmulei æz hæʃiʃ rɑ æz tæriqe bændære emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste be væsilee jek dæstɡɑh ʃenɑvære lendʒe sæjjɑdi be mæqsæde kujæt hæml konænd, niruhɑje mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere in ʃæhrestɑn bɑ erʃɑde qæzɑi, vɑrede æmæl ʃodænd væ dær jek æmæliɑte ʃenɑsɑi, movæffæq be kæʃfe sædo ʃæstojek kiluɡeræm hæʃiʃ ʃodænd. vej edɑme dɑd : in mævɑd, dær jek dæstɡɑhe sæmænd ke dær mæhæle xore sæjjɑdi dʒæʔfæri bændære emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɑmɑde dʒɑbedʒɑi væ enteqɑl be lendʒ sæjjɑdi bud, kæʃf væ zæbt ʃod. dɑdsetɑne mɑhʃæhr ɡoft : dær in xosus teʔdɑde tʃɑhɑr næfære dæstɡir ke hæmeɡi bɑ qærɑre bɑzdɑʃt rɑhi zendɑn ʃodænd. vej æfzud : dær dʒærɑjeme æmini væ mobɑreze bɑ sodɑɡærɑne mærɡ, bɑ hitʃ kæs tæʔɑrof nædɑrim væ be suræte biæmɑn dær kæmine ɑnhɑ neʃæsteim.",
"text": " به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) –منطقه خوزستان- علیرضا آقاجری گفت: به دنبال دریافت گزارشهاي مردمی مبنی بر این که قاچاقچیان بینالمللی مواد مخدر قصد دارند محمولهای از حشیش را از طریق بندر امام خمینی (ره) به وسیله یک دستگاه شناور لنج صیادی به مقصد کویت حمل کنند، نیروهای مبارزه با مواد مخدر این شهرستان با ارشاد قضایی، وارد عمل شدند و در یک عملیات شناسایی، موفق به کشف 161 کیلوگرم حشیش شدند. وی ادامه داد: این مواد، در یک دستگاه سمند که در محل خور صیادی جعفری بندر امام خمینی (ره) آماده جابهجایی و انتقال به لنج صیادی بود، کشف و ضبط شد. دادستان ماهشهر گفت: در این خصوص تعداد چهار نفر دستگیر که همگی با قرار بازداشت راهی زندان شدند. وی افزود: در جرايم امینی و مبارزه با سوداگران مرگ، با هیچ کس تعارف نداریم و به صورت بیامان در کمین آنها نشستهایم. "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
322,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
264,
7228,
30596,
259,
49367,
91378,
5021,
267,
554,
15653,
11514,
509,
14594,
259,
11602,
21587,
7563,
6353,
548,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "bærɡozɑr ʃod................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ruz. dʒæhɑni. kudæk. omumi. dʒæʃne ruze dʒæhɑni kudæk bɑ ʃoʔɑre \" dʒæhɑn bedune xoʃunæt, dʒæhɑni ʃɑjeste kudækɑn \" æz suj moʔæssese kɑrnɑme væ bɑ hæmkɑri junisef væ sɑzemɑne behzisti be moddæte jek hæfte, æz emruz doʃænbe ʃɑnzdæh mehr dær xɑne honærmændɑne irɑne bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ɡoruh færhænɡi irnɑ æz xɑne honærmændɑne irɑn, junisef hær sɑle ruze dʒæhɑni kudæk rɑ dær ʃɑnzdæh mehr mɑh hæʃtome oktobr pærɑntezbæste dʒæʃn mi ɡiræd. neɡɑre eskændærfær modire moʔæssese færhænɡi honæri kɑrnɑme ke modʒri bærɡozɑri in dʒæʃn æst, ɡoft : emsɑl tæsmim ɡereftim in dʒæʃn rɑ be ʃekle ɡostærde tæri bærɡozɑr konim. be hæmin dælil bɑ komæke mæhtɑbe kærɑmæti sæfir hæsæn nijjæte irɑn dær junisef ɑmɑdeɡi xod rɑ eʔlɑm kærdim væ tærhhɑ væ piʃnæhɑdhɑjemɑn rɑ erɑʔe dɑdim. u dærbɑre bærnɑme hɑje in dʒæʃne jek hæfte ʔi æfzud : edʒrɑje teɑtr, næmɑjeʃe film, konserte musiqi, kɑrɡɑh næqqɑʃi, pɑntomim væ ketɑbxɑni æz bærnɑme hɑje in dʒæʃn æst. be ɡofte modire moʔæssese færhænɡi honæri kɑrnɑme, dær in jek hæfte hær ruze jek filme kudæk dær tɑlɑre bethoven be næmɑjeʃ dær mi ɑjæd. æz bærnɑme hɑje næxostin ruze in bærnɑme, bærɡozɑri bærnɑme \" bɑq xɑtere hɑ \" dær tɑlɑre nɑseri xɑne honærmændɑn bud. ezzæte ællɑh entezɑmi, ælirezɑ xæmse væ bæhɑre ræhnæmɑ dær in bærnɑme hozur dɑʃtænd væ be bæjɑne ɑrɑje xod væ hæmtʃenin xɑterɑt væ qesse xɑni væ xɑteree ɡui æz xod dærbɑre kudækɑn pærdɑxtænd. emruz hæmtʃenin dær tɑlɑre entezɑmi, pɑntomim væ surætæk sɑzi bærɡozɑr bud væ ketɑbxɑni ke æz bæxʃ hɑje æsli in bærnɑme bud dær otɑqe nilufære bærɡozɑr ʃod. be ɡofte eskændærfær in bæxʃe bærnɑme bɑ moʃɑrekæte ʃorɑje ketɑbe kudæke edʒrɑ mi ʃævæd ke dɑrɑje jek ɡoruh tærvidʒe ketɑbxɑnist væ dær bærɡozɑri in bærnɑme moʃɑrekæt dɑrænd. in bærnɑme hær ruz æz sɑʔæte pɑnzdæh tɑ hidʒdæh dær otɑqe nilufære bærpɑ æst. kɑrɡɑh hɑje næqqɑʃi junisef dær rɑhroje tæbæqe ævvæle montæhi be tɑlɑre nɑseri bærɡozɑr bud væ kudækɑn bɑ keʃidæne næqqɑʃi dʒævɑjeze xɑsse xod rɑ æz jɑsæmin sinɑi mæsʔule edʒrɑi in kɑrɡɑh ke hær ruz dær in bærnɑme hɑ hozur dɑræd, dærjɑft mi kærdænd. ruze ɡozæʃte niz konferɑnse mætbuʔɑti dʒæʃne ruze dʒæhɑni kudæk bɑ hozure keristijæn sɑlɑzɑr ræise sɑzemɑne junisef dær irɑn, eskændærfær, mohæmmæde ræhmɑniɑn modire ɑmuzeʃe moʔæssese kɑrnɑme, mæhtɑlbe kærɑmæti sæfir hæsæn nijjæte irɑniɑn dær junisef væ kɑmbuziɑ pærtoje bærɡozɑr ʃode bud. dær ʃeʃome oktobre jek hezɑro nohsædo ʃæstohæʃt do kudæke ɑmrikɑi ke æz mærk væ mir hæmsɑlɑneʃɑn dær ɡuʃe væ kenɑre dʒæhɑn dær rændʒ budænd, nɑme ʔi bærɑje mætbuʔɑt væ næhɑdhɑje bejne olmelæli neveʃtænd væ æz bozorɡtærhɑ xɑstænd ke be kudækɑn tævædʒdʒoh konænd væ kɑri konænd ke hitʃ kudæki dær hitʃ dʒɑj donjɑ dærd nækeʃæd væ qæmɡin næbɑʃæd. jeki diɡær æz dærxɑst hɑje ɑnhɑ dærɑjen nɑme, nɑme ɡozɑri jek ruz be nɑme kudæk bud væ æz ɑn pæse sænduq bejne olmelæli kudækɑn be ruze dʒæhɑni kudæke mæʃhur ʃod. in ruz dær irɑne motɑbeq bɑ ʃɑnzdæh mehr mɑh æst. færɑhænke jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt slæʃ jek hezɑro hæftsædo ʃæstohæʃt ʃomɑre hæftsædo siohæft sɑʔæte bistodo : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": "\nبرگزار شد\n................................................................... تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/7/86\nداخلی.فرهنگی.روز.جهانی .کودک.عمومی. جشن روز جهانی کودک با شعار \"جهان بدون خشونت، جهانی شایسته کودکان\" از\nسوی موسسه کارنامه و با همکاری یونیسف و سازمان بهزیستی به مدت یک هفته،\nاز امروز دوشنبه 16 مهر در خانه هنرمندان ایران برگزار شد. به گزارش خبرنگار گروه فرهنگی ایرنا از خانه هنرمندان ایران، یونیسف\nهر ساله روز جهانی کودک را در 16 مهر ماه (هشتم اکتبر) جشن می گیرد. نگار اسکندرفر مدیر موسسه فرهنگی هنری کارنامه که مجری برگزاری این\nجشن است ، گفت: امسال تصمیم گرفتیم این جشن را به شکل گسترده تری برگزار\nکنیم. به همین دلیل با کمک مهتاب کرامتی سفیر حسن نیت ایران در یونیسف\nآمادگی خود را اعلام کردیم و طرحها و پیشنهادهایمان را ارائه دادیم. او درباره برنامه های این جشن یک هفته ای افزود: اجرای تئاتر، نمایش\nفیلم ، کنسرت موسیقی، کارگاه نقاشی، پانتومیم و کتابخوانی از برنامه های\nاین جشن است. به گفته مدیر موسسه فرهنگی هنری کارنامه، در این یک هفته هر روز یک\nفیلم کودک در تالار بتهوون به نمایش در می آید. از برنامه های نخستین روز این برنامه، برگزاری برنامه \"باغ خاطره ها\"\nدر تالار ناصری خانه هنرمندان بود. عزت الله انتظامی، علیرضا خمسه و بهاره\nرهنما در این برنامه حضور داشتند و به بیان آرای خود و همچنین خاطرات و\nقصه خوانی و خاطره گویی از خود درباره کودکان پرداختند. امروز همچنین در تالار انتظامی، پانتومیم و صورتک سازی برگزار بود و\nکتابخوانی که از بخش های اصلی این برنامه بود در اتاق نیلوفر برگزار شد. به گفته اسکندرفر این بخش برنامه با مشارکت شورای کتاب کودک اجرا\n می شود که دارای یک گروه ترویج کتابخوانی است و در برگزاری این برنامه\nمشارکت دارند. این برنامه هر روز از ساعت 15 تا 18 در اتاق نیلوفر برپا\nاست. کارگاه های نقاشی یونیسف در راهروی طبقه اول منتهی به تالار ناصری\nبرگزار بود و کودکان با کشیدن نقاشی جوایز خاص خود را از یاسمین سینایی\nمسئول اجرایی این کارگاه که هر روز در این برنامه ها حضور دارد، دریافت\nمی کردند. روز گذشته نیز کنفرانس مطبوعاتی جشن روز جهانی کودک با حضور کریستین\n سالازار رئیس سازمان یونیسف در ایران، اسکندرفر، محمد رحمانیان مدیر\nآموزش موسسه کارنامه، مهتالب کرامتی سفیر حسن نیت ایرانیان در یونیسف و\nکامبوزیا پرتوی برگزار شده بود. در ششم اکتبر 1968 دو کودک آمریکایی که از مرک و میر همسالانشان در\nگوشه و کنار جهان در رنج بودند، نامه ای برای مطبوعات و نهادهای بین\nالمللی نوشتند و از بزرگترها خواستند که به کودکان توجه کنند و کاری کنند\nکه هیچ کودکی در هیچ جای دنیا درد نکشد و غمگین نباشد. یکی دیگر از درخواست های آنها دراین نامه، نام گذاری یک روز به نام\nکودک بود و از آن پس صندوق بین المللی کودکان به روز جهانی کودک مشهور\nشد. این روز در ایران مطابق با 16 مهر ماه است.فراهنک 1378/ 1768\nشماره 737 ساعت 22:05 تمام\n\n\n "
} | [
259,
37556,
3164,
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
62581,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
26414,
260,
7546,
7244,
259,
260,
1505,
4412,
1505,
260,
147797,
406,
260,
1576,
10457,
4029... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
259,
238796,
3240,
302,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
43060,
2... |
{
"phonemize": "jɑzdæh kɑlɑ dær dæsture eqdɑm hɑje ehtemɑli hefɑzæti zeddedɑmpinɡ qærɑr ɡereft.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ jɑzdæh eqtesɑd. bɑzærɡɑni. dɑmpinɡ. eqdɑme modirkole moqærrærɑte vezɑræte sɑderɑt væ vɑredɑte vezɑræte bɑzærɡɑni, ɡoft : bæræsɑs dærxɑste hejʔæte væzirɑne jɑzdæh qælæme kɑlɑ dær dæsture kɑre ræsæd bærɑje eqdɑme hefɑzæti zeddee dɑmpinɡ qærɑr ɡerefte væ dær suræte nijɑze ehtemɑli dær bærnɑme hɑ qærɑr mi ɡiræd. hæmide sɑfdel ruze jekʃænbe dær neʃæste tæxæssosi bærræsi qævɑʔede dʒæhɑni moqærrærɑte melli væ ʃive defɑʔ dær mæhɑkem bejne olmelæli dær zæmine tedʒɑræte qejremonsefɑne dɑmpinɡ pærɑntezbæste bɑ tæʃrihe eqdɑm hɑje suræt ɡerefte vezɑræte bɑzærɡɑni bærɑje moqɑbele bɑ eqdɑm hɑje dɑmpinɡ, ɡoft : næxostin eqdɑme mozue dɑmpinɡ dær mɑdde hæft qɑnune omure ɡomroki mosævvæbe jek hezɑro sisædo pændʒɑh zekr væ in mozu dær bænde tʃɑhɑr mɑdde siose qɑnune bærnɑme tʃɑhɑrome toseʔe niz dær sɑle hæʃtɑdose mosævvæb ʃode æst. be ɡofte vej, ælɑve bær in, in mozu dær mɑdde sizdæh qɑnune elhɑqe mævɑdi be qɑnune tænzime bæxʃi æz moqærrærɑte mɑli dolæt onvɑn ʃode væ dær sɑle hæʃtɑdopændʒ niz piʃe nevise ɑine nɑme eqdɑm hɑje hefɑzæti, dʒobrɑni væ zeddee qejmæte ʃekæni tænzim ʃode æst ke in ɑin nɑme dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ be tæsvib resid. in mæqɑme mæsʔul dær vezɑræte bɑzærɡɑni dærejnee hɑl ɡoft : æknun kɑrɡoruh viʒe in mozu tæʃkil væ dæsturolæmæl hɑje ɑn niz ɑmɑde ʃode æst. vej tæsrih kærd : tɑkonun pændʒ ʃekɑjæte dɑmpinɡ be dæbirxɑne ɑn ersɑl ʃode ke jek morede ɑn æz suj dæstɡɑhe dolæti væ tʃɑhɑr mored æz suj bæxʃe xosusi bude æst. modirkole moqærrærɑte sɑderɑt væ vɑredɑte vezɑræte bɑzærɡɑni dær edɑme be bæjɑne tæhqiqɑt væ eqdɑm hɑje zeddee qejmæte ʃekæni dær sɑjere keʃværhɑ pærdɑxt væ ɡoft : bæræsɑse ɡozɑreʃe dæbirxɑne sɑzemɑne dʒæhɑni tedʒɑræt dær ʃeʃ mɑhe dovvome sɑle do hezɑro o hæft teʔdɑde tæhqiqɑte zeddee qejmæte ʃekæni hæmtʃenɑn kɑheʃ jɑfte væ bæræsɑse in ɡozɑreʃe in eqdɑm hɑ næsæbte be sɑle do hezɑro o ʃeʃ hodud dævɑzdæh dærsæd kɑheʃe neʃɑn mi dæhæd. be ɡofte vej, sizdæh ozvi sɑzemɑne dʒæhɑni tedʒɑræte pændʒɑhohæʃt eqdɑme dʒædide zeddee qejmæte ʃekæni rɑ tej nime sɑle do hezɑro o hæft ɑqɑz kærdænd væ tʃehelopændʒ tæhqiq æz sædo jek tæhqiq ɡozɑreʃ ʃode niz æz suj keʃværhɑje toseʔe jɑfte ændʒɑm ʃode æst. sɑfdel æfzud : bæræsɑse in tæhqiqɑte hend bɑ siojek tæhqiqe zeddee qejmæte ʃekæni mæqɑme noxost væ pæs æz ɑn ɑmrikɑ bɑ bistotʃɑhɑr tæhqiq, kore bɑ dæh tæhqiq, ettehɑdije orupɑ bɑ noh tæhqiqe berezil bɑ hæʃt, torkijee ʃeʃ, ɑrʒɑntine pændʒ væ tɑjlænd, ostorɑlijɑ, kɑnɑdɑ, mesr, mekzik, porov væ ɑfriqɑje dʒonubi dær mæqɑm hɑje bæʔdi qærɑr ɡereftænd. sɑfdel edɑme dɑd : keʃvære tʃin bɑ tʃehel tæhqiqe næsæbte be mizɑne sɑderɑte xod, hæmtʃenɑn bozorɡtærin hædæfe tæhqiqɑte zeddee qejmæte ʃekæni dær nime dovvome sɑle do hezɑro o hæft bude væ pæs æz ɑn kore væ tɑjlænd hær kodɑm bɑ hæʃt tæhqiq næsæbte be sɑderɑte xod væ niz ettehɑdije orupɑ bɑ hæʃt tæhqiq, mɑlezi pændʒ tæhqiq, ɑmrikɑe tʃɑhɑr tæhqiq, ændonezi, rusije væ emɑrɑt hær kodɑme se tæhqiq væ niz irɑn væ hend væ tɑjvɑn, bænɡlɑdeʃ væ rusije væ busni, berezil væ kɑnɑdɑ væ dʒomhuri dominikæn, ʒɑpon, mekzik væ sænɡɑpur væ serilɑnkɑ hær kodɑm bɑ jek tæhqiq dær mæqɑm hɑje bæʔdi qærɑr ɡereftænd. in mæqɑme mæsʔul dær vezɑræte bɑzærɡɑni æz mɑʃine ɑlɑt væ tædʒhizɑt, mævɑdde ʃimiɑi væ felezɑte æsɑsi be onvɑne mæhsulɑti nɑm bæræd ke dærdore zæmɑni biʃtærin hædæfe tæhqiqɑte zeddee qejmæte ʃekæni bude ænd. vej dær xosuse eqdɑme keʃværhɑ dær xosuse zeddee qejmæte ʃekæni, ɡoft : hend bɑ ʃɑnzdæh eqdɑm dær bærɑbære eqdɑm hɑje zeddee qejmæte ʃekæni biʃtærin teʔdɑde eqdɑm hɑje næhɑi rɑ æʔmɑl kærde væ pæs æz ɑn berezil, tʃin, ɑmrikɑ, kolombijɑ, ɑrʒɑntin, zelɑndeno, rusije væ torkije dær mærɑhele bæʔdi qærɑr ɡereftænd. in mæqɑme mæsʔul æfzud : mæhsulɑte sɑder ʃode æz tʃin bɑ bistoʃeʃ eqdɑm ælæjhe ɑn hæmtʃenɑn ævvælin væ bozorɡtærin hædæfe eqdɑm hɑje zeddee qejmæte ʃekæni bude væ pæs æz tʃine keʃvære ʒɑpon, kore, sænɡɑpur, tɑjvɑn niz dær mæqɑme dovvom qærɑr dɑrænd, mɑlezi niz dær rotbee sevvom qærɑr dɑræd. sɑfdel æfzud : mævɑdde ʃimiɑi dær sɑle do hezɑro o hæft bɑ bistose eqdɑme zeddee qejmæte ʃekæni bozorɡtærin hædæfe in eqdɑm hɑ bude væ mɑʃine ɑlɑt væ tædʒhizɑt bɑ dævɑzdæh eqdɑme næhɑi dær mæqɑme dovvom væ mænsudʒɑt bɑ tʃɑhɑr eqdɑm dær mæqɑme sevvom qærɑr ɡerefte ænd. eqtesɑme setɑresetɑre e jek hezɑro ʃeʃsædo jek setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhohæʃt ʃomɑre sefr tʃehelohæft sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistohæft tæmɑm",
"text": " 11 کالا در دستور اقدام های احتمالی حفاظتی ضددامپینگ قرار گرفت\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/11\nاقتصاد.بازرگانی.دامپینگ.اقدام\nمدیرکل مقررات وزارت صادرات و واردات وزارت بازرگانی، گفت: براساس\nدرخواست هیات وزیران 11 قلم کالا در دستور کار رصد برای اقدام حفاظتی ضد\nدامپینگ قرار گرفته و در صورت نیاز احتمالی در برنامه ها قرار می گیرد.حمید صافدل روز یکشنبه در نشست تخصصی بررسی قواعد جهانی مقررات ملی و\nشیوه دفاع در محاکم بین المللی در زمینه تجارت غیرمنصفانه (دامپینگ ) با\nتشریح اقدام های صورت گرفته وزارت بازرگانی برای مقابله با اقدام های\nدامپینگ، گفت: نخستین اقدام موضوع دامپینگ در ماده هفت قانون امور گمرکی\nمصوب 1350 ذکر و این موضوع در بند چهار ماده 33 قانون برنامه چهارم توسعه\n نیز در سال 83 مصوب شده است. به گفته وی، علاوه بر این، این موضوع در ماده 13 قانون الحاق موادی به\n قانون تنظیم بخشی از مقررات مالی دولت عنوان شده و در سال 85 نیز پیش\nنویس آیین نامه اقدام های حفاظتی، جبرانی و ضد قیمت شکنی تنظیم شده است\nکه این آیین نامه در سال 86 به تصویب رسید. این مقام مسئول در وزارت بازرگانی درعین حال گفت: اکنون کارگروه ویژه\nاین موضوع تشکیل\nو دستورالعمل های آن نیز آماده شده است. وی تصریح کرد: تاکنون پنج شکایت دامپینگ به دبیرخانه آن ارسال شده که\n یک مورد آن از سوی دستگاه دولتی و چهار مورد از سوی بخش خصوصی بوده است. مدیرکل مقررات صادرات و واردات وزارت بازرگانی در ادامه به بیان\nتحقیقات و اقدام های ضد قیمت شکنی در سایر کشورها پرداخت و گفت: براساس\n گزارش دبیرخانه سازمان جهانی تجارت در شش ماهه دوم سال 2007 تعداد\nتحقیقات ضد قیمت شکنی همچنان کاهش یافته و براساس این گزارش این اقدام ها\n نسبت به سال 2006 حدود 12 درصد کاهش نشان می دهد. به گفته وی، 13 عضو سازمان جهانی تجارت 58 اقدام جدید ضد قیمت شکنی\nرا طی نیمه سال 2007 آغاز کردند و 45 تحقیق از 101 تحقیق گزارش شده نیز\nاز سوی کشورهای توسعه یافته انجام شده است. صافدل افزود: براساس این تحقیقات هند با 31 تحقیق ضد قیمت شکنی مقام\nنخست و پس\nاز آن آمریکا با 24 تحقیق، کره با 10 تحقیق، اتحادیه اروپا با 9 تحقیق\nبرزیل با هشت، ترکیه شش، آرژانتین پنج و تایلند، استرالیا، کانادا، مصر،\nمکزیک، پرو و آفریقای جنوبی در مقام های بعدی قرار گرفتند. صافدل ادامه داد: کشور چین با 40 تحقیق نسبت به میزان صادرات خود،\nهمچنان بزرگترین هدف تحقیقات ضد قیمت شکنی در نیمه دوم سال2007 بوده و پس\n از آن کره و تایلند هر کدام با هشت تحقیق نسبت به صادرات خود و نیز\nاتحادیه اروپا با هشت تحقیق، مالزی پنج تحقیق ، آمریکا چهار تحقیق،\nاندونزی، روسیه و امارات هر کدام سه تحقیق و نیز ایران و هند و تایوان،\nبنگلادش و روسیه و بوسنی، برزیل و کانادا و جمهوری دومینیکن، ژاپن، مکزیک\nو سنگاپور و سریلانکا هر کدام با یک تحقیق در مقام های بعدی قرار گرفتند. این مقام مسئول در وزارت بازرگانی از ماشین آلات و تجهیزات، مواد\nشیمیایی و فلزات اساسی به عنوان محصولاتی نام برد که دردوره زمانی بیشترین\n هدف تحقیقات ضد قیمت شکنی بوده اند. وی در خصوص اقدام کشورها در خصوص ضد قیمت شکنی، گفت: هند با 16 اقدام\n در برابر اقدام های ضد قیمت شکنی بیشترین تعداد اقدام های نهایی را\nاعمال کرده و پس از آن برزیل\n، چین، آمریکا، کلمبیا، آرژانتین، زلاندنو، روسیه و ترکیه در مراحل بعدی\nقرار گرفتند. این مقام مسئول افزود: محصولات صادر شده از چین با 26 اقدام علیه آن\nهمچنان اولین و بزرگترین هدف اقدام های ضد قیمت شکنی بوده و پس از چین\nکشور ژاپن، کره، سنگاپور، تایوان نیز در مقام دوم قرار دارند، مالزی نیز\n در رتبه سوم قرار دارد. صافدل افزود: مواد شیمیایی در سال 2007 با 23 اقدام ضد قیمت شکنی\nبزرگترین هدف این اقدام ها بوده و ماشین آلات و تجهیزات با 12 اقدام نهایی\n در مقام دوم و منسوجات با چهار اقدام در مقام سوم قرار گرفته اند. اقتصام ** 1601 ** 1558\nشماره 047 ساعت 14:27 تمام\n\n\n "
} | [
730,
259,
25680,
509,
259,
37097,
858,
30721,
1091,
12043,
23964,
259,
21582,
8884,
2394,
259,
16952,
883,
69556,
57518,
5445,
8654,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
236674,
33233,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
43060,
360,
285,
2731,
334,
408,
43060,
280,
43060,
331,
10787,
331,
124353,
2568,
259,
265,
31902,
43060,
282,
382,
43060,
608,
259,
58197,
470,
43060,
494,
16168,
43060,
360,
133182,
1478,
145166,
43060,
282,
7496,
129842,
191... |
{
"phonemize": "xorɑsɑne ræzævi ɑmɑde esteqbɑl æz ræʔise dʒomhurist................................................. e mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistojek slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. xorɑsɑne ræzævi. hejʔæte dolæt dʒonbo dʒuʃ mærdome noqɑte moxtælefe xorɑsɑn ræzævi ke æz moddæt hɑe piʃ dær entezɑre dovvomin sæfære ræʔise dʒomhuri be ostɑneʃɑn budænd ruze tʃɑhɑrʃænbe væ dær ɑstɑne in sæfær be odʒe xod reside æst. doktor mæhmude æhmædi neʒɑd bær æsɑse eʔlɑme ostɑndɑri xorɑsɑne ræzævi qærɑr æst sæfære do ruze xod be in ostɑn rɑ æz æsre emruz ɑqɑz konæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑrɑn irnɑ, æɡær tʃe tɑ tʃænd ruze piʃ hitʃ xæbære mostænædi æz sæfære ræʔise dʒomhuri be xorɑsɑne ræzævi montæʃer næʃode bud, væli mærdome in ostɑn qæbl æz ejde noruz væ dær esfænd mɑh montæzere sæfære vej væ hejʔæte dolæt budænd. xæbære ræsmi sæfære æʔzɑje hejʔæte dolæt be xorɑsɑne ræzævi tænhɑ se ruze qæbl montæʃer ʃod væ hæmin ettelɑʔɑte dirhenɡɑm kɑfi bud tɑ mærdome xunɡærme ostɑne xod rɑ bærɑje esteqbɑli ɡærm æz ræʔise dʒomhuri ɑmɑde konænd. dær hæmin hɑl dæstɡɑh hɑje moxtælefe dolæti væ mæsʔulɑne ostɑn niz ke dær sæfære noxoste ræʔise dʒomhuri mæsʔulijæte edʒrɑje mosævvæbɑte sæfær rɑ dær hoze hɑje moxtælef bær ohde dɑʃtænd dær mɑhhɑje æxir tælɑʃ hɑje ɡostærde ʔi rɑ bærɑje be særændʒɑm resɑndæne ɑnhɑ ɑqɑz kærdænd. dær in moddæt nætɑjedʒe in mosævvæbɑt væ kɑr ændʒɑm ʃode dær bæxʃ hɑje moxtælefe omrɑni, toseʔe ʔi væ færhænɡi dʒæmʔ bændi væ tælɑʃ ʃod tɑ omur dær hædde emkɑn be ændʒɑm beresæd væ ostɑn mohæjjɑje pæzirɑi æz dolæt ʃævæd. moqæddæmɑte hozure ræʔise dʒomhuri væ æʔzɑje hejʔæte dolæt dær xorɑsɑne ræzævi æz suj mæsʔulɑne in ostɑne tæqribæn æz tʃɑhɑr mɑhe piʃ færɑhæm ʃod be ɡune ʔi ke dær in moddæt bɑ bærɡozɑri dæhhɑ dʒælæse væ neʃæst dær dæstɡɑh hɑje moxtælef æz færmɑndɑri hɑ tɑ edɑrɑte kol væ ostɑndɑri tælɑʃ ʃode nijɑzhɑje ostɑn væ olævijæt hɑ bæxʃ hɑje moxtælef bærræsi væ æhsɑ ʃævæd. hæmtʃenin dær in moddæte mæsʔulɑne ostɑne dæhhɑ neʃæst niz bɑ æʔzɑje hejʔæte dolæte bærɡozɑr kærdænd tɑ dʒæmʔ bændi mosævvæbɑte in sæfær rɑ ændʒɑm dæhænd. tej tʃænd ruze æxir hæm mæsʔulɑne ʃæhrestɑn hɑ væ færmɑndɑri hɑ eqdɑm be fæʔɑle sɑzi setɑd dʒæmʔ ɑværi nɑme hɑvʃkɑijjɑt mærdom kærdænd tɑ zæmine enteqɑle moʃkelɑt væ dærxɑst hɑje mærdomi be dolæt færɑhæm ʃævæd. tej tʃænd ruze ɡozæʃte dær sæthe mæʃhæd væ ʃæhrestɑn hɑje ostɑne sæfære ostɑni dolæt æz dʒomle mozuɑte morede bæhs dær dʒælæsɑt væ mæhɑfele moxtælef bude væ besjɑri æz mærdome mænɑteqe moxtælef æz dʒomle keʃɑværzɑn væ sænʔætkɑrɑn bærɑje enteqɑl væ resɑndæne mæsɑʔel væ moʃkelɑte xod be ɡuʃe mæsʔulɑne dolæte bærnɑmee rizi kærde ænd. mæʃhæd hæm emruz dær ɑstɑne vorude ræʔise dʒomhure mæmlov æz pærde neveʃte væ posterhɑi dær esteqbɑl æz ræʔise dʒomhur æst ke æz suj setɑde mærdomi esteqbɑl æz doktor æhmædi neʒɑd næsb ʃode æst. æsre emruz sɑʔæte hivdæh sæhne dʒɑmeʔe ræzævi hæm pæzirɑje xejle æzime modʒɑverin væ zævɑre bɑrɡɑh nurbɑrɑne ræzævi dær esteqbɑl æz ræʔise dʒomhur væ didɑr bɑ vej xɑhæd bud. do hezɑro hæftsædo sizdæh slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdonoh slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sædo pændʒ sɑʔæte dæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "خراسان رضوی آماده استقبال از رییس جمهوری است\n................................................. مشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 21/01/87\n داخلی.اجتماعی.خراسان رضوی.هیات دولت\n جنب و جوش مردم نقاط مختلف خراسان رضوی که از مدت ها پیش در انتظار\nدومین سفر رییس جمهوری به استانشان بودند روز چهارشنبه و در آستانه این\nسفر به اوج خود رسیده است. دکتر محمود احمدی نژاد بر اساس اعلام استانداری خراسان رضوی قرار است\nسفر دو روزه خود به این استان را از عصر امروز آغاز کند. به گزارش خبرنگاران ایرنا، اگر چه تا چند روز پیش هیچ خبر مستندی از\nسفر رییس جمهوری به خراسان رضوی منتشر نشده بود، ولی مردم این استان قبل\nاز عید نوروز و در اسفند ماه منتظر سفر وی و هیات دولت بودند. خبر رسمی سفر اعضای هیات دولت به خراسان رضوی تنها سه روز قبل منتشر شد\nو همین اطلاعات دیرهنگام کافی بود تا مردم خونگرم استان خود را برای\nاستقبالی گرم از رییس جمهوری آماده کنند. در همین حال دستگاه های مختلف دولتی و مسوولان استان نیز که در سفر نخست\nرییس جمهوری مسوولیت اجرای مصوبات سفر را در حوزه های مختلف بر عهده\nداشتند در ماههای اخیر تلاش های گسترده ای را برای به سرانجام رساندن آنها\nآغاز کردند. در این مدت نتایج این مصوبات و کار انجام شده در بخش های مختلف عمرانی ،\nتوسعه ای و فرهنگی جمع بندی و تلاش شد تا امور در حد امکان به انجام برسد و\nاستان مهیای پذیرایی از دولت شود. مقدمات حضور رییس جمهوری و اعضای هیات دولت در خراسان رضوی از سوی\nمسوولان این استان تقریبا از چهار ماه پیش فراهم شد به گونه ای که در این\nمدت با برگزاری دهها جلسه و نشست در دستگاه های مختلف از فرمانداری ها تا\nادارات کل و استانداری تلاش شده نیازهای استان و اولویت ها بخش های مختلف\nبررسی و احصا شود. همچنین در این مدت مسوولان استان دهها نشست نیز با اعضای هیات دولت\nبرگزار کردند تا جمع بندی مصوبات این سفر را انجام دهند. طی چند روز اخیر هم مسوولان شهرستان ها و فرمانداری ها اقدام به فعال سازی\nستاد جمع آوری نامه هاوشکایات مردم کردند تا زمینه انتقال مشکلات و درخواست-\nهای مردمی به دولت فراهم شود. طی چند روز گذشته در سطح مشهد و شهرستان های استان سفر استانی دولت از\nجمله موضوعات مورد بحث در جلسات و محافل مختلف بوده و بسیاری از مردم\nمناطق مختلف از جمله کشاورزان و صنعتکاران برای انتقال و رساندن مسائل و\nمشکلات خود به گوش مسوولان دولت برنامه ریزی کرده اند. مشهد هم امروز در آستانه ورود رییس جمهور مملو از پرده نوشته و\nپوسترهایی در استقبال از رییس جمهور است که از سوی ستاد مردمی استقبال\nاز دکتر احمدی نژاد نصب شده است. عصر امروز ساعت 17 صحن جامع رضوی هم پذیرای خیل عظیم مجاورین و زوار\nبارگاه نورباران رضوی در استقبال از رییس جمهور و دیدار با وی خواهد بود. 2713/1654/589/659\nشماره 105 ساعت 10:54 تمام\n\n\n "
} | [
13906,
37959,
73572,
8617,
1424,
29521,
950,
35918,
695,
13474,
11618,
19164,
406,
950,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
53988,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
987,
73341,
6048,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
32027,
379... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
100522,
43060,
263,
43060,
405,
259,
286,
2731,
360,
130833,
266,
259,
43060,
282,
43060,
368,
980,
51113,
43060,
280,
259,
2731,
360,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
268,
121754,
705,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
134410,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, dʒælæse ʃorɑje mellie zæʔfærɑn bɑ hozure æʔzɑ væ be rijɑsæte qolɑmhosejn ʃɑfeʔi ræʔis ʃorɑje mellie zæʔfærɑne irɑn tæʃkil ʃod. dær in dʒælæse ræʔje ɡiri bærɑje entexɑbe hejʔæte ræise dʒædid ændʒɑm væ nætɑjedʒe ɑrɑ be in ʃærhe zir eʔlɑm ʃod : qolɑmhosejn ʃɑfʔiris ʃorɑje mellie zæʔfærɑn irɑnmohsene æhtæʃɑmænɑjbe ræʔise ævvæle ʃorɑ qolɑmrezɑ mirinɑjb ræise dovvome ʃorɑ ælie sɑlɑrixæzɑne dɑre ʃorɑ æli mohæmmæde ʃæriʔætie moqæddæmmæneʃie ʃorɑ ælie hosejnjæʔæzuje hejʔæte ræʔise mæsʔude peʒmɑne purozv hejʔæte ræʔise æhmædi ozvi hejʔæte risæhædʒlile mæqɑzeibe næmɑjændeɡi æz ettehɑdije sɑderkonændeɡɑne ɡiɑhɑne dɑruie ozvi hejʔæte ræʔise",
"text": " به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه خراسان، جلسه شوراي ملي زعفران با حضور اعضا و به رياست غلامحسين شافعي ریيس شوراي ملي زعفران ايران تشکيل شد. در اين جلسه رأي گيري براي انتخاب هيأت رئيسه جديد انجام و نتايج آرا به اين شرح زیر اعــلام شد:\n غلامحسين شافعيریيس شوراي ملي زعفران ايرانمحسن احتشامنایب ریيس اول شورا غلامرضا ميرينایب رئيس دوم شورا علي سالاريخزانه دار شورا علي محمد شريعتي مقدممنشي شورا علي حسينيعضو هيات ریيسه مسعود پژمان پورعضو هيات ریيسه احمدي عضو هيات ریيسهجليل مغازهايبه نمايندگي از اتحاديه صادرکنندگان گياهان دارویي عضو هيات ریيسه"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
264,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
259,
25892,
376,
259,
23702,
477,
259,
36279,
259,
34451,
108689,
768,
259,
13436,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh defɑʔ væ æmnijæte mæʃreq, ruznɑme interneti rusi nizɑvisimɑjɑ ɡɑzije tɑ dærmæqɑle ʔi neveʃt : emruz dær lokzɑmborɡ neʃæst vozærɑje xɑredʒe ettehɑdije orupɑe bærɡozɑr mi ʃævæd ke hædæfe ɑn tædɑroke didɑre vozærɑje xɑredʒe nɑto be mænzuræbræræsi ozɑʔ libist. ozɑʔe in kæʃuræhmætʃænɑn ɡidʒe konænde æst. ændræse fuɡ rɑsmusæn dæbirkole nɑto ke hævɑpejmɑhɑjæʃ be bombɑrɑne libi mæʃqulænd dærɡoftoɡu bɑ eʃpiɡel eʔterɑf kærde ke in monɑqeʃe hitʃ rɑh hælle nezɑmi nædɑræd. e æzsujee diɡrædærhɑli ke hejʔæte ettehɑdije efriqɑ dærhɑl ændʒɑme ɡæfætɡuhɑje solh bɑ mæqɑmɑte væmæxɑlfɑn libiɑist æxbɑri særie montæʃer ʃode æst. bærænd æʃmidbɑvær hæmɑhænɡ konænde sɑzmɑnhɑje ettelɑʔɑtie ɑlmɑn dærzemɑn sædɑræte æʔzæmie hælmut kæhl ke tæmɑshɑi bɑ mæqɑmɑte bolænd pɑje libi væ sejf oleslɑm pæsræqzɑfi dɑʃte be turzæmæni be tæqir sijɑsæt berlin eʃɑre kærde æst. sohbæte bærsære beruze tæqirɑtie dæræmæliɑte nezɑmie nɑto dærlibist. bɑ vodʒude in ke ɑlmɑn dærɑjene æmæliɑt ʃerkæt nædɑræd ɡidu væsætærule væziræxɑrædʒe ine keʃvær movɑfeqæte xod rɑ bɑ hæmkɑrie niruhɑje keʃvær dær mæmurijæte tæhvile kæmkæhɑje ensɑne dustɑne be niruhɑje vɑkoneʃe særiʔe ettehɑdije orupɑ eʔlɑm kærde æst. bɑ tævædʒdʒoh be æhæmmijæte entexɑbɑte mæhælli dær ɑlmɑn in mæsɑlee fɑʃ næʃode væli væqti entexɑbɑte nætɑjedʒ fɑdʒeʔe bɑri bærɑje liberɑlhɑ be hæmrɑh dɑʃt væsætærule ræhbære ɑnhɑ mædʒbur ʃod æzsmæte hezbie xod særfe næzær konæd. dær tʃenin ʃærɑjeti montæfi nist ke dær kenɑr fæʃɑrænɑtu jekie æzʔlæle æmɑdeɡi qejremontæzere elemɑn bærɑje pejvæstæn be æmæliɑt dær libie tæmɑjole dʒenɑhe hɑkeme ine keʃvær be monhæref kærdæne æfkɑre omumi æz ozɑʔe dɑxeli kæʃuræbɑʃd. bærɑje ræsmi kærdæne in hæmkɑrie berlin be dærxɑste sɑzemɑne melæl nijɑz dɑræd væ boruksele kɑmelæn æzɑne hemɑjæt mi konæd. kɑtrin æʃton mæsvæle ærʃæd sijɑsæt æmnijæti væ æmuræxɑrædʒie ettehɑdije orupɑ dærnɑme ʔi bærɑje bɑne kej mun dæbirkole sɑzemɑne melæl xɑhɑne mætræh kærdæne dærxɑste edɑre hæmɑhænɡie æmæliɑte ænsɑndustɑne bærɑje moʃɑrekæt elemɑn ʃode æst. be in tærtibe elemɑn tæhte pærtʃæme ettehɑdije orupɑ dæræmæliɑte nezɑmie libi ʃerkæt xɑhæd kærd. ælbætte bɑjæd ɡoft æslæn moʃæxxæs nist niruhɑje nezɑmi be tʃe komæke ænsɑndustɑne ʔi nijɑz dɑrænd tʃon reʒim qæzɑfi niruje dæriɑi nædɑræd ke betævɑnæd tæhvile mævɑdde xorɑki rɑ tæhdid konæd æmmɑ æɡræshæbæte bærsæræʔmæliɑt zæmini bɑʃæd ozɑʔe kɑmelæn færq mi konæd. bærxi mæqɑmɑte nezɑmie ɑlmɑn eʔlɑm kærde ænd dærzemɑn ændʒɑme mæmurijæte tæhvile kæmkæhɑje ensɑne dustɑne ehtemɑle bærvæzædʒænɡ vɑqeʔi vodʒud dɑræd væ dærnætidʒe bɑjæd mæhmule hɑ tævæssote niruje zæmini hefɑzæt ʃævænd.",
"text": "به گزارش گروه دفاع و امنيت مشرق، روزنامه اينترنتي روسي نيزاويسيمايا گازيه تا درمقاله اي نوشت: امروز در لوکزامبورگ نشست وزراي خارجه اتحاديه اروپا برگزار مي شود که هدف آن تدارک ديدار وزراي خارجه ناتو به منظوربررسي اوضاع ليبي است .اوضاع اين کشورهمچنان گيج کننده است.اندرس فوگ راسموسن دبيرکل ناتو که هواپيماهايش به بمباران ليبي مشغولند درگفتگو با اشپيگل اعتراف کرده که اين مناقشه هيچ راه حل نظامي ندارد. ازسوي ديگردرحالي که هيات اتحاديه افريقا درحال انجام گفتگوهاي صلح با مقامات ومخالفان ليبيايي است اخباري سري منتشر شده است.برند اشميدباور هماهنگ کننده سازمانهاي اطلاعاتي آلمان درزمان صدارت اعظمي هلموت کهل که تماسهايي با مقامات بلند پايه ليبي و سيف الاسلام پسرقذافي داشته به طورضمني به تغيير سياست برلين اشاره کرده است.صحبت برسر بروز تغييراتي درعمليات نظامي ناتو درليبي است.با وجود اين که آلمان دراين عمليات شرکت ندارد گيدو وستروله وزيرخارجه اين کشور موافقت خود را با همکاري نيروهاي کشور در ماموريت تحويل کمکهاي انسان دوستانه به نيروهاي واکنش سريع اتحاديه اروپا اعلام کرده است.با توجه به اهميت انتخابات محلي در آلمان اين مساله فاش نشده ولي وقتي انتخابات نتايج فاجعه باري براي ليبرالها به همراه داشت وستروله رهبر آنها مجبور شد ازسمت حزبي خود صرف نظر کند.در چنين شرايطي منتفي نيست که در کنار فشارناتو يکي ازعلل امادگي غيرمنتظره المان براي پيوستن به عمليات در ليبي تمايل جناح حاکم اين کشور به منحرف کردن افکار عمومي از اوضاع داخلي کشورباشد.براي رسمي کردن اين همکاري برلين به درخواست سازمان ملل نياز دارد و بروکسل کاملا ازان حمايت مي کند.کاترين اشتون مسول ارشد سياست امنيتي و امورخارجي اتحاديه اروپا درنامه اي براي بان کي مون دبيرکل سازمان ملل خواهان مطرح کردن درخواست اداره هماهنگي عمليات انساندوستانه براي مشارکت المان شده است.به اين ترتيب المان تحت پرچم اتحاديه اروپا درعمليات نظامي ليبي شرکت خواهد کرد.البته بايد گفت اصلا مشخص نيست نيروهاي نظامي به چه کمک انساندوستانه اي نياز دارند چون رژيم قذافي نيروي دريايي ندارد که بتواند تحويل مواد خوراکي را تهديد کند اما اگرصحبت برسرعمليات زميني باشد اوضاع کاملا فرق مي کند.برخي مقامات نظامي آلمان اعلام کرده اند درزمان انجام ماموريت تحويل کمکهاي انسان دوستانه احتمال بروزجنگ واقعي وجود دارد و درنتيجه بايد محموله ها توسط نيروي زميني حفاظت شوند."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
259,
16381,
341,
7065,
140259,
548,
23916,
343,
4029,
13830,
12451,
39207,
477,
259,
87714,
259,
86695,
43637,
68062,
35581,
9392,
34452,
376,
2301,
509,
27458,
12451,
24491,
267,
259,
18476,
509,
259,
121428,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
269,
367,
43060,
240209,
300,
2731,
259,
2731,
282,
37995,
2731,
346,
134410,
238796,
137524,
261,
259,
41459,
272,
43060,
645,
2129,
266,
259,
78952,
129294,
43060,
... |
{
"phonemize": "hejʔæte dolæte mæbni bær montæfi ʃodæne æxze tæʔæhhodnɑme xorudʒe ærzi æz sɑderkonændeɡɑn dær henɡɑme sɑderɑte kɑlɑ xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs, væli ællɑh æfxæmi zohre emruz dær ɑine tædʒlil æz sɑderkonændeɡɑne nemune hormozɡɑn bæjɑne inke fæʔɑlijæte eqtesɑdi dær fæzɑje monɑseb ertebɑte bejnolmelæli, pujɑi keʃvær rɑ be donbɑl miɑværd, ezɑfe kærd : mɑdɑmi ke dær fæzɑje dʒæhɑni dotʃɑre tæneʃ bɑʃim eqtesɑde ɑnɡune ke bɑjæd nemitævɑnæd roʃd væ toseʔe xod rɑ dɑʃte bɑʃæd væ keʃvær rɑ be æz væzʔijæte konuni obur dæhæd. be ɡofte in mæsʔul, sobɑt dær sijɑsæthɑje kælɑne eqtesɑdi besijɑr tæʔinkonænde ke bɑ esteqrɑre time eqtesɑdi dolæte jɑzdæhom, in omid mirævæd ke zæmine toseʔe væ behbude væzʔijæte eqtesɑde irɑn dær ɑjændei næzdik ræqæm bexord. vej bɑ bæjɑne inke qɑnune serɑhætæn be moʔɑfijæte mɑliɑti sɑderɑt tæʔkid dɑræd ezhɑre ʔomidvɑri kærd : dær ɑjænde mosævvæbɑte morede nijɑz tævæssote dolæt dær in rɑstɑ be hæqiqitær ʃodæne qɑnune modʒud dær in zæmine komæk konæd. æfxæmi hæmtʃenin æz mosævvæbe dʒædide dolæte jɑzdæhom eblɑq næʃode tɑkonun pærɑntezbæste xæbær dɑd væ ɡoft : tej in mosævvæbe ke be emzɑje moʔɑvene ævvæle ræise dʒomhur reside æst, næbɑjæd æz sɑderkonændeɡɑn be henɡɑme sɑderɑte kɑlɑ tæʔæhhodnɑme xorudʒe ærzi æxz ʃævæd. vej edɑme dɑd : tej hæʃt mɑhe sɑle dʒɑri mædʒmuʔe mizɑne sɑderɑte keʃvær tebqee ɡozɑreʃe ɡomrok be pændʒɑhohæft milijun tæn kɑlɑ bɑ ærzeʃe bistotʃɑhɑr. ʃeʃ e miljɑrd dolɑr dær bæxʃe kɑlɑhɑje qejrenæfti væ mæʔiɑnɑt reside æst. æfxæmi ezɑfe kærd : in dær hɑlist ke in ræqæm dær noh mɑhe hæmin sɑl be ʃæstoʃeʃ milijun tæn be ærzeʃe bistonoh. do e miljɑrd dolɑr reside æst væ piʃbini mi ʃævæd dære sɑle ɑjænde mædʒmuʔe ræqæme sɑderɑti bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte modʒude behbude qɑbele tævædʒdʒohi dɑʃte bɑʃæd. ræise kolle sɑzemɑne toseʔe tedʒɑræte irɑn, tæsrih kærd : moqærrærɑtzodɑi æz zæruræthɑje nezɑme eqtesɑdi irɑn æst væ dolæt niz bɑjæd modɑxele xod dær eqtesɑd rɑ be hæddeæqælle momken beresɑnæd væ mævɑneʔ rɑ dær piʃ pɑj sɑderkonændeɡɑn bærdɑræd. æfxæmi ɡoft : modirijæte toseʔe ɡærɑ, bɑjæd be næqʃe kɑrʃenɑsɑne eqtesɑdi ʃɑqel dær dæstɡɑhhɑje dolæti tævædʒdʒohe biʃtæri dɑʃte bɑʃæd tʃerɑ ke æɡær fæzɑje kɑr be in qeʃr dɑde ʃævæd mitævɑnim besjɑri æz moʃkelɑt rɑ ræfʔ konim. in mæsʔul dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑne xod bɑ eʃɑre be enteʃɑre ɑmɑre ʃɑxese reqɑbætpæziri irɑn bɑ sɑjere keʃværhɑ tævæssote bɑnke mærkæzi tej ruzhɑje ɡozæʃte, æfzud : tæʔæmmol dær in ræqæm bɑjæd mɑ rɑ be sæmte rɑhkɑrhɑje behtær væ moʔæssertær piʃ bebæræd tʃerɑ ke dær in ɑmɑr moʃɑhede miʃævæd irɑn dær hɑli tej sɑle do hezɑro o sizdæh æz mjɑne sædo tʃehelohæʃt keʃvære donjɑ dær rædee hæʃtɑdodo qærɑr dɑræd ke dær sɑle do hezɑro o dævɑzdæh dær rotbe ʃæstohæʃt qærɑr dɑʃte æst. vej ezɑfe kærd : rotbe nohome irɑn dær xɑværemijɑne tej sɑle ɡozæʃte væ dʒɑri milɑdi dær in dʒædvæl niz tæʔæssof bɑr æst.",
"text": " هیئت دولت مبنی بر منتفی شدن اخذ تعهدنامه خروج ارزی از صادرکنندگان در هنگام\nصادرات کالا خبر داد.به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس،\nولی الله افخمی ظهر امروز در آیین تجلیل\nاز صادرکنندگان نمونه هرمزگان بیان اینکه فعالیت اقتصادی\nدر فضای مناسب ارتباط بینالمللی، پویایی کشور را به دنبال میآورد، اضافه کرد: مادامی\nکه در فضای جهانی دچار تنش باشیم اقتصاد آنگونه که باید نمیتواند رشد و توسعه خود\nرا داشته باشد و کشور را به از وضعیت کنونی عبور دهد.به\nگفته این مسئول، ثبات در سیاستهای کلان اقتصادی بسیار تعیینکننده که با استقرار تیم\nاقتصادی دولت یازدهم، این امید میرود که زمینه توسعه و بهبود وضعیت اقتصاد ایران در\nآیندهای نزدیک رقم بخورد.وی\nبا بیان اینکه قانون صراحتاً به معافیت مالیاتی صادرات تاکید دارد اظهار امیدواری کرد:\nدر آینده مصوبات مورد نیاز توسط دولت در این راستا به حقیقیتر شدن قانون موجود در\nاین زمینه کمک کند.افخمی\nهمچنین از مصوبه جدید دولت یازدهم (ابلاغ نشده تاکنون) خبر داد و گفت: طی این مصوبه\nکه به امضای معاون اول رئیس جمهور رسیده است، نباید از صادرکنندگان به هنگام صادرات\nکالا تعهدنامه خروج ارزی اخذ شود.وی\nادامه داد: طی هشت ماهه سال جاری مجموع میزان صادرات کشور طبق گزارش گمرک به 57 میلیون\nتن کالا با ارزش 24.6 میلیارد دلار در بخش کالاهای غیرنفتی و معیانات رسیده است.افخمی\nاضافه کرد: این در حالی است که این رقم در 9 ماهه همین سال به 66 میلیون تن به ارزش\n29.2 میلیارد دلار رسیده است و پیشبینی می شود در سال آینده مجموع رقم صادراتی با توجه به وضعیت موجود بهبود قابل توجهی\nداشته باشد.رئیس\nکل سازمان توسعه تجارت ایران، تصریح کرد: مقرراتزدایی از ضرورتهای نظام اقتصادی ایران\nاست و دولت نیز باید مداخله خود در اقتصاد را به حداقل ممکن برساند و موانع را در پیش\nپای صادرکنندگان بردارد.افخمی\nگفت: مدیریت توسعه گرا، باید به نقش کارشناسان اقتصادی شاغل در دستگاههای دولتی توجه\nبیشتری داشته باشد چرا که اگر فضای کار به این قشر داده شود میتوانیم بسیاری از مشکلات\nرا رفع کنیم.این\nمسئول در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به انتشار آمار شاخص رقابتپذیری ایران با\nسایر کشورها توسط بانک مرکزی طی روزهای گذشته، افزود: تامل در این رقم باید ما را به\nسمت راهکارهای بهتر و موثرتر پیش ببرد چرا که در این آمار مشاهده میشود ایران در حالی\nطی سال 2013 از میان 148 کشور دنیا در رده 82 قرار دارد که در سال 2012 در رتبه 68\nقرار داشته است.وی\nاضافه کرد: رتبه نهم ایران در خاورمیانه طی سال گذشته و جاری میلادی در این جدول نیز\nتاسف بار است."
} | [
10159,
74083,
259,
11294,
548,
47128,
1423,
35408,
7751,
16905,
858,
22105,
766,
25409,
13830,
1804,
47265,
13370,
406,
695,
259,
21489,
67034,
509,
20984,
37470,
259,
21489,
722,
259,
25680,
4382,
11102,
260,
5623,
259,
11602,
1804,
27686,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
93756,
240209,
2731,
346,
342,
162695,
265,
134410,
316,
516,
124255,
15115,
202001,
266,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
259,
2731,
329,
1043,
37893,
240209,
2731,
334,
178602,
43060,
645,
100522,
2348,
240451,
265,
259,
10787,
1383,
259,
27... |
{
"phonemize": "mælævɑne bændærænzæli jeki æz bɑʃɡɑhhɑist ke dærɡire pærvænde ʃekɑjæte bɑzikonɑne xɑredʒist. zurɑn zælɑtækufsæki jeki æz bɑzikonɑnist ke bærɑje dærjɑfte tælæbæʃ æz in bɑʃɡɑh be fifɑ ʃekɑjæt kærd væ modirɑne bɑʃɡɑh mælævɑn dær fæsle ɡozæʃte tælɑʃ kærdænd ke ke bɑ eʔterɑz be in pærvænde mɑneʔ æz sodure ræʔj ʃævænd æmmɑ dær næhɑjete vækile in bɑzikon dær nɑmei be fifɑ eʔlɑm kærde dær surtike bɑʃɡɑh mælævɑn tɑ bistohæʃt ʒuʔene do hezɑro o hivdæh hæft tirmɑhe jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ pærɑntezbæste tælæbe sisædo noh hezɑr dolɑri in bɑzikon rɑ pærdɑxt nækonæd dær mærhælee ævvæl æz komite enzebɑti fifɑ dærxɑste kæsre ʃeʃ emtijɑz æz mælævɑn dær fæsle ɑjænde rɑ mikonim. dær zire mætne nɑmee vækile in bɑzikon rɑ dær zir moʃɑhede mikonid : be in tærtib be næzær miresæd mælævɑn bɑ nɑder dæst neʃɑn dær fæsle ɑjænde bɑ ʃokke bozorɡi movɑdʒeh ʃode væ bærɑje soʔud be liɡe bærtære mæʃæklɑtæʃe biʃ æz fæsle ɡozæʃte xɑhæd bud.",
"text": " ملوان بندرانزلی یکی از باشگاههایی است که درگیر پرونده شکایت بازیکنان خارجی است. زوران زلاتکوفسکی یکی از بازیکنانی است که برای دریافت طلبش از این باشگاه به فیفا شکایت کرد و مدیران باشگاه ملوان در فصل گذشته تلاش کردند که که با اعتراض به این پرونده مانع از صدور رای شوند اما در نهایت وکیل این بازیکن در نامهای به فیفا اعلام کرده در صورتیکه باشگاه ملوان تا 28 ژوئن 2017( 7 تیرماه 1396) طلب 309 هزار دلاری این بازیکن را پرداخت نکند در مرحله اول از کمیته انضباطی فیفا درخواست کسر 6 امتیاز از ملوان در فصل آینده را میکنیم.در زیر متن نامه وکیل این بازیکن را در زیر مشاهده میکنید:\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\n\nبه این ترتیب به نظر میرسد ملوان با نادر دست نشان در فصل آینده با شوک بزرگی مواجه شده و برای صعود به لیگ برتر مشکلاتش بیش از فصل گذشته خواهد بود."
} | [
548,
80093,
19206,
8712,
19228,
406,
259,
7371,
695,
768,
42113,
20616,
950,
934,
509,
40759,
12469,
3210,
12371,
12644,
6908,
4159,
941,
12590,
406,
950,
260,
259,
43589,
941,
259,
1538,
6026,
1505,
9982,
165763,
259,
7371,
695,
6908,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
96055,
130833,
43060,
405,
330,
79017,
2731,
52263,
360,
2731,
494,
384,
650,
259,
2731,
360,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
334,
43060,
1905,
513,
331,
10787,
129842,
2118,
421,
10787,
92913,
368,
259,
238796,
592,
43060,
385,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, mæhdi dʒæmɑli neʒɑde emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær næxostin seminɑre tæxæssosi eqtesɑd væ ɡærdeʃɡæri ke dær tɑlɑre pæjɑmbære æʔzæme dɑneʃɡɑh esfæhɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ bæjɑne inke qærne bistojek milɑdi qærne ʃæhrhɑje dɑneʃ mehvær æst, ezhɑr kærd : dɑneʃ væ dɑrɑihɑje jek ʃæhre dɑneʃe mehvær, suxte motore toseʔe ɑn ʃæhr tælæqqi miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke toseʔee mobtæni bær dɑneʃ væ dɑnɑi dær se qɑleb ændʒɑm miʃævæd, æfzud : vɑhedhɑje tæhqiq væ toseʔe, toseʔee ensɑni væ toseʔee færhænɡi se qɑlebe mohemme toseʔe bær mæbnɑje dɑneʃ be hesɑb miɑjænd. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑri esfæhɑn bɑ bæjɑne inke lɑzeme residæn be jek ʃæhre dɑneʃe mehvær dɑʃtæne jek ʃæhre xællɑq æst, tæsrih kærd : ʃæhre xælɑqe ʃæhrist ke dær ɑn fæʔɑlijæthɑje noɑværɑne væ xællɑqɑne ændʒɑm ʃævæd. dʒæmɑli neʒɑd edɑme dɑd : ʃæhri mitævɑnæd xællɑq nɑm ɡiræd ke ʃæhrvænde xællɑq dɑʃte bɑʃæd væ dær ɑn mæsʔulɑn, modirɑne ʃæhri, xædæmɑte hæmeɡɑni væ zirsɑxthɑje edʒtemɑʔi, eqtesɑdi væ færhænɡi rɑ be tɑzetærin, kɑrɑfærinɑnetærin, bæhreværtærin væ zibɑtærin ræveʃ erɑʔe konænd. vej ezɑfe kærd : ʃæhri ke betævɑnæd be ʃekli xællɑqɑne eqtesɑde hæmkɑri dʒæmʔi rɑ dær rɑstɑje erɑʔe xædæmɑte biʃtær be kɑr ɡiræd hætmæn mostælzeme piʃræft xɑhæd bud. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑri esfæhɑn modirijæte dɑneʃ dær ɡærdeʃɡæri rɑ besijɑr ærzeʃmænd væ mohem dɑnest væ ɡoft : jeki æz osule zirbænɑi ɡærdeʃɡæri xælqe tædʒɑrob væ mæhsulɑt æst væ ɡærdeʃɡæri bærɑje hefze tʃærxe hæjɑte mæhsul be noɑværi vɑbæsteɡi besijɑr zjɑdi dɑræd. dʒæmɑli neʒɑd ezhɑr kærd : tolide dɑneʃe dʒædid bærɑje residæn be modirijæte dɑneʃ dær ɡærdeʃɡæri næqʃi hæjɑti dær færɑjænde noɑværi ifɑ mikonæd væ bedin ɡune fæzɑje reqɑbæti ɡærdeʃɡæri hefz miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke tɑ sɑle do hezɑro o bist nerxe kolle moʃɑrekæte æfrɑd dær ɡærdeʃɡæri bejnolmelæli be hæft dærsæd xɑhæd resid, ezɑfe kærd : tɑ sɑle do hezɑro o bist teʔdɑde ɡærdeʃɡærɑne vorudi dær sæthe bejnolmelæli be jek miljɑrd væ ʃeʃsæd milijun næfær væ mæxɑredʒe ɑnhɑ niz be do teriljun dolɑr xɑhæd resid. moʔɑvene omure omrɑni ostɑndɑri esfæhɑn bɑ bæjɑne inke ɡærdeʃɡæri dɑxeli æz hejse ædædi mohemtær æz ɡærdeʃɡæri bejnolmelæli xɑhæd bud væ besjɑri æz keʃværhɑ æz zærfijæte kɑmele xod bærɑje puʃeʃe in bɑzdidhɑ estefɑde mikonænd, ezhɑr kærd : ɑsiɑ, ɑmrikɑje dʒonubi, xɑværemijɑne væ ɑfriqɑe biʃtærin roʃd rɑ dær bɑzɑrhɑje borune mærzi væ bejnolmelæli tɑ sɑle do hezɑro o bist tædʒrobe xɑhænd kærd. dʒæmɑli neʒɑde ezɑfe kærd : fehreste dæh mæqsæde ɡærdeʃɡæri dær sɑle do hezɑro o bist tæqir mikonæd væ tʃin dær sædre dʒædvæl qærɑr miɡiræd væ pæs æz ɑn færɑnse, ejɑlɑte mottæhede ɑmrikɑ, espɑnijɑ, hænɡe kænɡ væ beritɑniɑ qærɑr xɑhænd ɡereft væ keʃværhɑi hæmtʃon rusije, sænɡɑpur væ ɑfriqɑje dʒonubi xod rɑ dær bejne bist keʃvære bærtær xɑhænd did. vej edɑme dɑd : særiʔtærin nerxe roʃde sɑliɑne ɡærdeʃɡæri rɑ niz be tærtibe keʃværhɑje xɑværemijɑne, ɑsiɑje dʒonube ʃærqi væ oqjɑnusije, ɑfriqɑi væ ɑsiɑje dʒonubi tædʒrobe xɑhænd kærd in dær hɑlist ke qɑre hɑje orupɑ væ ɑmrikɑ nerxe pɑjintæri æz miɑnɡine dʒæhɑni xɑhænd dɑʃt. kode xæbærneɡɑre : sizdæh hezɑro o bistose",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه اصفهان، مهدی جمالی نژاد امروز (چهارشنبه) در نخستین سمینار تخصصی اقتصاد و گردشگری که در تالار پیامبر اعظم دانشگاه اصفهان برگزار شد، با بیان اینکه قرن 21 میلادی قرن شهرهای دانش محور است، اظهار کرد: دانش و داراییهای یک شهر دانش محور، سوخت موتور توسعه آن شهر تلقی میشود.وی با اشاره به اینکه توسعه مبتنی بر دانش و دانایی در سه قالب انجام میشود، افزود: واحدهای تحقیق و توسعه، توسعه انسانی و توسعه فرهنگی سه قالب مهم توسعه بر مبنای دانش به حساب میآیند.معاون امور عمرانی استانداری اصفهان با بیان اینکه لازمه رسیدن به یک شهر دانش محور داشتن یک شهر خلاق است، تصریح کرد: شهر خلاق شهری است که در آن فعالیتهای نوآورانه و خلاقانه انجام شود.جمالی نژاد ادامه داد: شهری میتواند خلاق نام گیرد که شهروند خلاق داشته باشد و در آن مسوولان، مدیران شهری، خدمات همگانی و زیرساختهای اجتماعی، اقتصادی و فرهنگی را به تازهترین، کارآفرینانهترین، بهرهورترین و زیباترین روش ارائه کنند.وی اضافه کرد: شهری که بتواند به شکلی خلاقانه اقتصاد همکاری جمعی را در راستای ارائه خدمات بیشتر به کار گیرد حتما مستلزم پیشرفت خواهد بود.معاون امور عمرانی استانداری اصفهان مدیریت دانش در گردشگری را بسیار ارزشمند و مهم دانست و گفت: یکی از اصول زیربنایی گردشگری خلق تجارب و محصولات است و گردشگری برای حفظ چرخه حیات محصول؛ به نوآوری وابستگی بسیار زیادی دارد.جمالی نژاد اظهار کرد: تولید دانش جدید برای رسیدن به مدیریت دانش در گردشگری نقشی حیاتی در فرآیند نوآوری ایفا میکند و بدین گونه فضای رقابتی گردشگری حفظ میشود.وی با بیان اینکه تا سال 2020 نرخ کل مشارکت افراد در گردشگری بینالمللی به هفت درصد خواهد رسید، اضافه کرد: تا سال 2020 تعداد گردشگران ورودی در سطح بینالمللی به یک میلیارد و 600 میلیون نفر و مخارج آنها نیز به دو تریلیون دلار خواهد رسید.معاون امور عمرانی استانداری اصفهان با بیان اینکه گردشگری داخلی از حیث عددی مهمتر از گردشگری بینالمللی خواهد بود و بسیاری از کشورها از ظرفیت کامل خود برای پوشش این بازدیدها استفاده میکنند، اظهار کرد: آسیا، آمریکای جنوبی، خاورمیانه و آفریقا بیشترین رشد را در بازارهای برون مرزی و بینالمللی تا سال 2020 تجربه خواهند کرد.جمالی نژاد اضافه کرد: فهرست 10 مقصد گردشگری در سال 2020 تغییر میکند و چین در صدر جدول قرار میگیرد و پس از آن فرانسه، ایالات متحد آمریکا، اسپانیا، هنگ کنگ و بریتانیا قرار خواهند گرفت و کشورهایی همچون روسیه، سنگاپور و آفریقای جنوبی خود را در بین 20 کشور برتر خواهند دید.وی ادامه داد: سریعترین نرخ رشد سالیانه گردشگری را نیز به ترتیب کشورهای خاورمیانه، آسیای جنوب شرقی و اقیانوسیه، آفریقایی و آسیای جنوبی تجربه خواهند کرد این در حالی است که قاره های اروپا و آمریکا نرخ پایینتری از میانگین جهانی خواهند داشت.کد خبرنگار:13023"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
57163,
343,
548,
65465,
1576,
23964,
92596,
259,
18476,
274,
218388,
9797,
271,
509,
26872,
2408,
2154,
259,
79752,
48386,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "seʔul : koree ʃomɑli næsæbte be tæhrime mozɑkerɑt hæste ʔi ʃeʃ dʒɑnebe hoʃdɑr dɑde æst hæʃ pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. tʃin. koree ʃomɑli. mozɑkere konændee ærʃæd hæste ʔi koree dʒonubi, næsæbte be ehtemɑle tæhrime mozɑkerɑte ʃeʃ dʒɑnebe hæste ʔi pekæn bærɑje hælle mæsɑle hæste ʔi æz suj koree ʃomɑli, hoʃdɑr dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri junhɑp, \" tʃon jonæk vu \" mozɑkere konændee ærʃæd hæste ʔi koree dʒonubi ruze tʃɑhɑrʃænbe pæs æz bɑzɡæʃt æz tokijo dær seʔul ɡoft ke koree ʃomɑli tæhdid be tæhrim ɡoft væɡuhɑje ʃeʃ dʒɑnebe hæste ʔi pekæn kærde æst. vej æz poijunæk jɑnæk xɑst in væzʔijæt rɑ motevæqqef kærde væ ɑmɑde ʃerkæt dær ɡoft væ ɡuhɑ bɑʃæd. mæqɑm hɑje mozɑkere konænde hæste ʔi keʃværhɑje ʃerkæt konænde dær neʃæst hɑje pekæn, hæftee dʒɑri dær tokijoi ʒɑpon dærbɑre mæsɑʔele æmnijæti væ mozue hæste ʔi koree ʃomɑli bæhs væ tæbɑdole næzær kærdænd. mæqɑm hɑje ɑmrikɑ væ koree ʃomɑli dær neʃæste tokijo bɑ jekdiɡær didɑre dodʒɑnebe nædɑʃtænd. mæqɑme koree dʒonubi hæmtʃenin ɡoft ke hæme tæræf hɑ æz dʒomle tʃin væ ʒɑpon væ ɑmrikɑ xɑstɑre bɑzɡæʃte koree ʃomɑli be pɑj mize mozɑkerɑte ʃeʃ dʒɑnebe hæstænd. vej tæsrih kærd tɑ zæmɑni ke koree ʃomɑli mæsɑle tæhrim hɑje eqtesɑdi ɑmrikɑ rɑ be mæsɑle hæste ʔi mortæbet mi sɑzæd, mozɑkerɑt hæste ʔi ʃebh dʒæzire kore dær pɑjtæxte tʃin æz særɡerefte næxɑhæd ʃod. dær mozɑkerɑte ʃeʃ dʒɑnebe tʃin, ɑmrikɑ, koree ʃomɑli væ ʒɑpon niz hozur dɑrænd væ dærpeje ettehɑmɑte vɑʃænɡton be koree ʃomɑli væ tæhrime mɑli in keʃvær, poijunæk jɑnæk æz ʃerkæt dær dure bæʔdi mozɑkerɑt tɑ pɑjɑne in tæhrim hɑ xoddɑri mi konæd. \" liv dʒiɑn tʃɑʔu \" soxænɡuje vezɑræte xɑredʒe tʃin ruze ɡozæʃte xɑstɑre tælɑʃe keʃværhɑje dærɡir dær mæsɑle hæste ʔi ʃebh dʒæzire kore bærɑje edʒrɑje tæʔæhhodɑte xod bær æsɑse sænæde moʃtæræke sɑle ɡozæʃte milɑdi dærbɑre ɑri sɑzi mæntæqe ʃebh dʒæzire kore æz selɑhhɑje hæste ʔi ʃod. vej hæmtʃenin ebrɑze ʔomidvɑri kærd mæsɑle pulʃui ke æz extelɑfɑte koree ʃomɑli væ ɑmrikɑ mi bɑʃæd, bær hælle mæsɑle hæste ʔi ʃebh dʒæzire kore tæʔsirɑte mænfi nædɑʃte bɑʃæd. ɑsɑqe slæʃ divisto hæftɑdoʃeʃ slæʃ",
"text": " سئول: کره شمالی نسبت به تحریم مذاکرات هسته ای شش جانبه هشدار داده است \n#\nپکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/01/85 \nخارجی.سیاسی.چین.کره شمالی. \n مذاکره کننده ارشد هسته ای کره جنوبی، نسبت به احتمال تحریم مذاکرات شش \nجانبه هسته ای پکن برای حل مساله هسته ای از سوی کره شمالی ، هشدار داد. \n به گزارش خبرگزاری یونهاپ ، \" چون یونک وو \" مذاکره کننده ارشد هسته ای\nکره جنوبی روز چهارشنبه پس از بازگشت از توکیو در سئول گفت که کره شمالی \nتهدید به تحریم گفت وگوهای شش جانبه هسته ای پکن کرده است. \n وی از پیونک یانک خواست این وضعیت را متوقف کرده و آماده شرکت در گفت و\n- گوها باشد. \n مقام های مذاکره کننده هسته ای کشورهای شرکت کننده در نشست های پکن ، هفته \nجاری در توکیو ژاپن درباره مسایل امنیتی و موضوع هسته ای کره شمالی بحث و\nتبادل نظر کردند. \n مقام های آمریکا و کره شمالی در نشست توکیو با یکدیگر دیدار دوجانبه \nنداشتند . \n مقام کره جنوبی همچنین گفت که همه طرف ها از جمله چین و ژاپن و آمریکا\nخواستار بازگشت کره شمالی به پای میز مذاکرات شش جانبه هستند. \n وی تصریح کرد تا زمانی که کره شمالی مساله تحریم های اقتصادی آمریکا را\nبه مساله هسته ای مرتبط می سازد ، مذاکرات هسته ای شبه جزیره کره در پایتخت\nچین از سرگرفته نخواهد شد. \n در مذاکرات شش جانبه چین، آمریکا، کره شمالی و ژاپن نیز حضور دارند و \nدرپی اتهامات واشنگتن به کره شمالی و تحریم مالی این کشور، پیونک یانک از\nشرکت در دور بعدی مذاکرات تا پایان این تحریم ها خودداری می کند. \n \"لیو جیان چائو\" سخنگوی وزارت خارجه چین روز گذشته خواستار تلاش کشورهای\nدرگیر در مساله هسته ای شبه جزیره کره برای اجرای تعهدات خود بر اساس سند\nمشترک سال گذشته میلادی درباره عاری سازی منطقه شبه جزیره کره از سلاحهای \nهسته ای شد. \n وی همچنین ابراز امیدواری کرد مساله پولشویی که از اختلافات کره شمالی و\nآمریکا می باشد ، بر حل مساله هسته ای شبه جزیره کره تاثیرات منفی نداشته \nباشد. \nآساق/276/ \n\n "
} | [
259,
140348,
572,
267,
1164,
376,
5320,
3816,
259,
14778,
636,
554,
29859,
2430,
548,
4216,
82000,
12988,
376,
1997,
259,
20050,
14020,
376,
259,
12823,
4471,
259,
14048,
950,
387,
1645,
4159,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
240209,
454,
259,
267,
24786,
265,
259,
238796,
773,
43060,
494,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
37893,
334,
121589,
30254,
43060,
2355,
43060,
270,
382,
81275,
259,
240209,
266,
259,
238796,
265,
238796,
331,
240451,
43060,
405,
81... |
{
"phonemize": "jek mæsʔule behdɑʃti næsæbte be fæqærærizæmæqæzihɑdæræsæbædqæzɑi mærdome ostɑne mærkæzi hoʃdɑrdɑd hæʃ ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. neʃæsthɑ. ʃorɑje sælɑmæt moʔɑvene behdɑʃti dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ærɑk væ ræʔise mærkæze behdɑʃte ostɑne mærkæzi ɡoft : fæqre ænvɑʔe rize mæqzihɑ dær sæbæde qæzɑi xɑnevɑrhɑje in ostɑn be viʒe æqʃɑre zæʔif noʔi ɡorosneɡi penhɑn væ hoʃdɑri dʒeddi dær tæhdide sælɑmæte omum æst. doktor \" æsqære færɑzi \" ʃɑmɡɑhe se ʃænbe dærsevvomin dʒælæse ʃorɑje sælɑmæte ostɑne mærkæzi æfzud : ostɑne mærkæzi dær kæmbude zirmæqzihɑi næzir ruje, vitɑmin di, ɑhæn væ kælsijom, rotbe dɑr æst væ tædvin væ edʒrɑje bærnɑme hɑje qæni sɑzi reʒime qæzɑi mærdome zærurist. vej ɡoft : æz xordɑd mɑhe emsɑl, tærhe qæni sɑzi ɑrde tolidi ostɑn bɑ pormikse ɑhæn væ fulik æsid ɑqɑz ʃode væ nɑne mæsræfi mærdom dær særɑsære ostɑne inæk qæni ʃode æst. vej tozih dɑd : bɑ ændʒɑme ʔɑzmɑjeʃhɑje ɑrd væ nɑne tolidi ostɑn hodud ʃæst dærsæd æhdɑfe kæmi væ kejfi in tærh dær in mæntæqe tæʔmin ʃode æst. doktor færɑzi ɡoft : dærhɑl hɑzer mizɑne pormikse morede nijɑz bærɑje qæni sɑzi ɑrde kɑrxɑnedʒɑte ostɑn ro be etmɑm æst væ bærɑje do mɑhe ɑti pændʒ hezɑr væ ʃeʃsæd kiluɡeræm mokæmmele ɑhæn bærɑje tʃɑhɑrdæh hezɑr tæn ɑrde xæbɑri tolidi ostɑne morede nijɑz æst. vej æfzud : ælɑve berɑjen tærh, bærnɑme ɑhænjɑri doxtærɑne dʒævɑn niz dærsæthe mædɑrese ostɑn dær dæste ændʒɑm æst ke mizɑne puʃeʃe ɑn dær dæbiræsætɑnhɑe sædædræsd væ dær mæqtæʔe rɑhnæmɑi bist dærsæd æst. vej ɡoft : tærhe ɑhænjɑri doxtærɑn bɑjæd bɑ færhænɡsɑzi væ ɑmuzeʃe tæqzije ʔi hæmrɑh ʃævæd ke in æmr nijɑz be eʔtebɑrɑte kælɑn dɑræd. vej dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ be zæruræte tæʃkile komite kɑheʃe ɑludeɡi hævɑje ærɑk eʃɑre kærd væ æfzud : ærɑke jeki æz hæʃt ʃæhre ɑlude keʃvær ʃenɑxte ʃode væ pɑjæʃ væ morɑqebæte ruzɑne ɑludeɡi hævɑ væ ændʒɑme eqdɑmɑte piʃɡirɑne væ bɑzdɑrænde bærɑje kɑheʃe xætærɑte ɑn dær sælɑmæte mærdome jek tæklif æst. ostɑndɑre ostɑne mærkæzi niz dær in neʃæst ɡoft : tæʔmin væ erteqɑje sælɑmæte mærdom dærɑvluijæte væzɑjefe dolætmærdɑn æst væ keʃvær bærɑje dæstjɑbi be æhdɑfe toseʔee pɑjdɑr nijɑzmænde dʒæmʔijæti ʃɑdɑb væ sɑlem æst. \" æbdollɑh sohrɑbi \" æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑte moteʔæddede behdɑʃti ostɑn be viʒe fæsle ɑb væ hævɑ mi tælæbæd tæmɑmi dæstɡɑhhɑ be ozvijæte ʃorɑje sælɑmæte ostɑn dærɑjænd væ bɑ dʒeddijæt væ hæssɑsijæte mæqule sælɑmæt rɑ donbɑl konænd. vej ɡoft : ræsɑne hɑje ɡoruhi væ næhɑdhɑje mærdomi væ ɑmuzeʃi næqʃe besezɑi dær ɑɡɑhi æz ʃive hɑje monɑseb tæqzije væ reʒime qædɑi moʔæssere dærdʒobrɑne kæmbude rizmæqzihɑje mærdom dɑrænd. vej tozih dɑd : komite kɑheʃe ɑludeɡi hævɑbɑjde dærɑsræʔe væqt bɑ hozure dæstɡɑhhɑje mæsʔule idʒɑd væ kæmbude dæstɡɑhhɑje tæxæssosi niz bɑjæd dær bærnɑme ʔi zærbæti donbɑl ʃævæd. æʔzɑje ʃerkæt konænde dær in ʃorɑ, dær xosuse væzʔijæte erɑʔe xædæmɑte bimɑrestɑni, dærjɑfte vodʒuhe qejreqɑnuni tævæssote pezeʃkɑn væ ʃærɑjete ɑlɑjænde hɑje hævɑje ærɑk bæhs væ tæbɑdole næzær kærdænd. pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ slæʃ pɑnsædo ʃæst slæʃ",
"text": "یک مسوول بهداشتی نسبت به فقرریزمغزیهادرسبدغذایی مردم استان مرکزی هشدارداد \n#\nاراک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/11/85 \nداخلی.اجتماعی.نشستها.شورای سلامت \n معاون بهداشتی دانشگاه علوم پزشکی اراک و رییس مرکز بهداشت استان مرکزی \nگفت: فقر انواع ریز مغزیها در سبد غذایی خانوارهای این استان به ویژه \nاقشار ضعیف نوعی گرسنگی پنهان و هشداری جدی در تهدید سلامت عموم است. \n دکتر \"اصغر فرازی\" شامگاه سه شنبه درسومین جلسه شورای سلامت استان مرکزی \nافزود: استان مرکزی در کمبود زیـرمغزیهایی نظیر روی، ویتـامین D ، آهن و \nکلسیم، رتبه دار است و تدوین و اجرای برنامه های غنی سازی رژیم غذایی مردم \nضروری است. \n وی گفت: از خرداد ماه امسال، طرح غنی سازی آرد تولیـدی استان با پرمیکس \nآهن و فولیک اسید آغاز شده و نان مصرفی مردم در سراسر استان اینک غنی شده \nاست. \n وی توضیح داد: با انجام آزمایشهای آرد و نان تولیدی استان حدود 60 درصد\nاهداف کمی و کیفی این طرح در این منطقه تامین شده است. \n دکتر فرازی گفت: درحال حاضر میزان پرمیکس مورد نیاز برای غنی سازی آرد \nکارخانجات استان رو به اتمام است و برای دو ماه آتی پنج هزار و600 کیلوگرم \nمکمل آهن برای 14 هزار تن آرد خباری تولیدی استان مورد نیاز است. \n وی افزود: علاوه براین طرح، برنامه آهنیاری دختران جوان نیز درسطح مدارس \nاستان در دست انجام است که میزان پوشش آن در دبیرستانها صددرصد و در مقطع\nراهنمایی 20 درصد است. \n وی گفت: طرح آهنیاری دختران باید با فرهنگسازی و آموزش تغذیه ای همراه \nشود که این امر نیاز به اعتبارات کلان دارد. \n وی در بخش دیگری از سخنانش به ضرورت تشکیل کمیته کاهش آلودگی هوای اراک\nاشاره کرد و افزود: اراک یکی از هشت شهر آلوده کشور شناخته شده و پایش و \nمراقبت روزانه آلودگی هوا و انجام اقدامات پیشگیرانه و بازدارنده برای \nکاهش خطرات آن در سلامت مردم یک تکلیف است. \n استاندار استان مرکزی نیز در این نشست گفت: تامین و ارتقای سلامت مردم \nدراولویت وظایف دولتمردان است و کشور برای دستیابی به اهداف توسعه پایدار\nنیازمند جمعیتی شاداب و سالم است. \n \"عبدالله سهرابی\" افزود: با توجه به مشکلات متعدد بهداشتی استان به ویژه \nفصل آب و هوا می طلبد تمامی دستگاهها به عضویت شورای سلامت استان درآیند و \nبا جدیت و حساسیت مقوله سلامت را دنبال کنند. \n وی گفت: رسانه های گروهی و نهادهای مردمی و آموزشی نقش بسزایی در آگاهی \nاز شیوه های مناسب تغذیه و رژیم غدایی موثر درجبران کمبود ریزمغزیهای مردم\nدارند. \n وی توضیح داد: کمیته کاهش آلودگی هواباید دراسرع وقت با حضور دستگاههای\nمسوول ایجاد و کمبود دستگاههای تخصصی نیز باید در برنامه ای ضربتی دنبال \nشود. \n اعضای شرکت کننده در این شورا، در خصوص وضعیت ارائه خدمات بیمارستانی، \nدریافت وجوه غیرقانونی توسط پزشکان و شرایط آلاینده های هوای اراک بحث و \nتبادل نظر کردند. \n556/560/ \n\n "
} | [
2665,
5643,
175079,
554,
14658,
406,
259,
14778,
636,
554,
11008,
31949,
209494,
42362,
406,
913,
42876,
20721,
20955,
5677,
7563,
633,
12363,
259,
11712,
406,
259,
12823,
4471,
7582,
387,
858,
63473,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
134410,
263,
240209,
9199,
13498,
285,
43060,
238796,
524,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
80959,
781,
10787,
10787,
2243,
2731,
125978,
781,
2731,
1383,
334,
43060,
285,
10787,
2731,
263,
2731,
103398,
285,
781,
2731,
360,
430... |
{
"phonemize": "sɑlruze væfɑte hæzræte fɑteme mæʔsume sin pærɑntezbæste be onvɑne ruze hozn væ ænduh æhle bejt ejnpærɑntezbæste, jɑdɑvære æʃʔɑrist ke ʃɑʔerɑne ɑini dærbɑre mæsɑʔeb væ ælbætte ʃæʔn væ mæqɑme ɑn bɑnuje kærɑmæte sorude ænd. dær pej didæne mosɑfere xodɡɑm dær dʒɑdee xætær beɡæzɑʃthær qædæm bɑ nævɑje jɑ mæhbubdære dele dʒɑde hɑ æsær beɡæzɑʃætʃæmæʔ dʒɑnæʃ dær ɑtæʃe hædʒrɑnæhmætʃænɑn qætre qætre mi ʃod ɑbɑri æz ʃærm ruje por noræʃbud xorʃid dær mjɑne hædʒɑbtɑ qædæm ruje tʃeʃme qom beɡæzɑʃtɑʃækhɑ zire pɑʃe læqzidnæddæste ɡolhɑ be pɑj qɑfele æʃmæst væ xonjɑɡærɑne ræqsidændɑʃæk væ ʃur væ sælɑm væ ud væ ɡælɑbætʃæʃmæhɑe xire bær kædʒɑveje umi væzid æz neɡɑh bimɑræʃʔtære dʒɑnbæxʃ zɑmene ɑhu nure u bɑ neɡɑh mærdom ʃæhærnæqæle ɑine væ tæbæssome budbine ɡolhɑ væ ʃur væ helhelee hɑhudædʒe ɑsemɑni æʃ ɡome budmæsæle zæhrɑ qæddæʃe xæmide ʃod væʔæzæmi æz kuh por tævɑne tære dɑʃtɑze næfæshɑʃ suze dʒɑri budʔæmæræʃ ɑhænɡe ro be ɑxær dɑʃtɑjn mækɑne qom? mædine? ɑh kodʒɑst? bɑnui intʃenin ʃode bi tɑbnɑlee hɑi ze dʒense ʃoqe sæfærbɑnui xæste ɡuʃee mehrɑb bær xælɑfe mædine ʔi bɑnu! ʃæhr, bɑ ɡerjee to miɡæridiksære ɑh mi ʃod væ ɑtæʃʃæhr tɑ nɑlee to rɑ mi did ʃæhre mæbhut bi qærɑri ulhæze hɑ dær tæbe zæmɑne ɡom budæbijæthɑje mosibætæʃ pidɑvɑʒe dær zehne ʃɑʔerɑne ɡom budhær qorub, ɑsemɑn delæʃ mi suxtædær tæbe nɑle hɑje dʒɑnsuzʃdære dele dærd væ dɑqhɑe kæm kæmæqossæh ʃod qesseje ʃæb væ ruzʃælæhæzee ʔi dær xodæʃ nemi ɡændʒidædære qom æmmɑ delæʃ xorɑsɑn budmɑh tɑbɑne in diɑre æfsuspæʃte æbri ze ɑhe penhɑn budruze tælxe vedɑʔ bɑ in mɑhʔɑqebæt sær resid delhɑ suxtæblæbæl æz dɑqe lɑle kondʒe qæfsdære xodæʃ ɑʃeqɑne tænhɑ suxtɑmɑ æbiɑti æz ʃeʔre qɑsem særrɑfɑn dærbɑre ɑn bɑnu, be noʔi æz zæbɑne hæzræte rezɑ ejn pærɑntezbæste revɑjæt mi ʃævæd : e ʔi doxtær væ xɑhære vælɑjtɑineje mɑdære vælɑjtæmæʔsume be konih væ be æsæmtɑftɑde be xɑk pɑj æte æffætdære kuj to zende, dʒɑne mærædhæbære xɑke to ærʃe sædʒde bordæhæɡæftænd væ ʃenide ænd ze ɑqɑzkæze qom be dʒenɑne dæri ʃævæd bɑzhɑdʒæt næbud mærɑ bær ɑn dærqæm bɑʃædæm æz beheʃt behtæræqqæm qebleje xɑzene beheʃt æstɑjndʒɑ soxæn æz beheʃt, zeʃte æstqæme ʃæhre moqæddæs qiɑme æstqæme xɑneje jɑzdæh emɑm æstqæme ʃæhre mædine, to betulæʃæsæhnæjn to mæsædʒædoe ælrræsulʃæqæm torbæte pɑke pejkære tustɑndʒɑ hæræme motæhhære tostɡære fɑteme dæfn ʃod ʃæbɑnæhænbud ze hærime u neʃɑneæki ɡofte næhɑn ze mɑsete ɑn qɑfberæmnun jɑfte æm kodʒɑst ɑn qæbrɑne qæbr ke dær mædine ʃod ɡompidɑ ʃode dær mædineje qæmæmærim be bæræt æɡær næʃænidɑjn mænzære rɑ mæsih bindæsɑzd be sælɑme særv væ qæde xæmɑvvæl be to bæʔd æz ɑn be mærimruzi ke be qom qædæme næhɑdiqæm rɑ ʃæræfe \" mædine \" dɑditɑbide tʃo mokebæt ze sæhrɑʃæhr æz to ʃenid bujee zæhrɑ \" mejsæm \" hæme omr ɑntʃe rɑ ɡæfætdær mædh væ mosibæte ʃomɑ ɡæftu pɑjɑn bæxʃe in rozee mænzum hæm bæxʃi æz ʃeʔre esmɑʔil ʃæbrænɡ xɑhæd bud æbiɑti ke ʃɑʔer dær ɑn, xod rɑ roze xɑn væ nokære ɑn hæzræt mi binæd : kopi ʃod",
"text": "سالروز وفات حضرت فاطمه معصومه(س) به عنوان روز حُزن و اندوه اهل بیت(ع)، یادآور اشعاری است که شاعران آئینی درباره مصائب و البته شأن و مقام آن بانوی کرامت سروده اند.\n در پی دیدن مسافر خودگام در جاده خطر بگذاشتهر قدم با نوای یا محبوبدر دل جاده ها اثر بگذاشتشمع جانش در آتش هجرانهمچنان قطره قطره می شد آبآری از شرم روی پُر نورشبود خورشید در میان حجابتا قدم روی چشم قُم بگذاشتاشکها زیر پاش لغزیدنددسته گلها به پای قافله اشمست و خنیاگرانه رقصیدنداشک و شور و سلام و عود و گلابچشمها خیره بر کجاوه ی اومی وزید از نگاه بیمارشعطر جانبخش ضامن آهو نور او با نگاه مردم شهرنقل آیینه و تبسم بودبین گلها و شور و هلهله هاهودج آسمانی اش گُم بودمثل زهرا قدش خمیده شد وعزمی از کوه پُر توان تر داشتاز نفسهاش سوز جاری بودعمرش آهنگ رو به آخر داشتاین مکان قم؟ مدینه؟ آه کجاست؟بانویی اینچنین شده بی تابناله هایی ز جنس شوق سفربانویی خسته گوشه محراب بر خلاف مدینه ای بانو!شهر، با گریه تو میگرییدیکسره آه می شد و آتششهر تا ناله تو را می دید شهر مبهوت بی قراری اولحظه ها در تب زمان گُم بودبیتهای مصیبتش پیداواژه در ذهن شاعران گم بودهر غروب، آسمان دلش می سوختدر تب ناله های جانسوزشدر دل درد و داغها کم کمغُصّه شد قصّه ی شب و روزشلحظه ای در خودش نمی گنجیددر قم اما دلش خراسان بودماه تابان این دیار افسوسپشت ابری ز آه پنهان بودروز تلخ وداع با این ماهعاقبت سر رسید؛ دلها سوختبلبل از داغ لاله کُنج قفسدر خودش عاشقانه تنها سوختاما ابیاتی از شعر قاسم صرافان درباره آن بانو، به نوعی از زبان حضرت رضا (ع) روایت می شود: \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n ای دختر و خواهر ولایتآئینه ی مادر ولایتمعصومه به کُنیه و به عصمتافتاده به خاک پای ات عفّتدر کوی تو زنده، جان مردهبر خاک تو عرش سجده بُردهگفتند و شنیده اند ز آغازکز قم به جنان دری شود بازحاجت نبود مرا بر آن درقم باشدم از بهشت بهترقم قبله ی خازن بهشت استاینجا سخن از بهشت، زشت استقم شهر مقدّس قیام استقم خانه ی یازده امام استقم شهر مدینه، تو بتولشصَحنَین تو مسجدُ الرّسولشقم تربت پاک پیکر توستآنجا حرم مطهّر توستگر فاطمه دفن شد شبانهنبود ز حریم او نشانهکی گفته نهان ز ماست آن قبرمن یافته ام کجاست آن قبرآن قبر که در مدینه شد گُمپیدا شده در مدینه ی قممریم به بَرَت اگر نشنیداین منظره را مسیح بیندسازد به سلام سرو و قد خماوّل به تو بعد از آن به مریمروزی که به قم قدم نهادیقم را شرفِ \"مدینه\" دادیتابید چو موکبت ز صحراشهر از تو شنید بوی زهرا\"میثم\" همه عمر آنچه را گفتدر مدح و مصیبت شما گفتو پایان بخش این روضه منظوم هم بخشی از شعر اسماعیل شبرنگ خواهد بود؛ ابیاتی که شاعر در آن، خود را روضه خوان و نوکر آن حضرت می بیند:کپی شد"
} | [
3037,
26414,
341,
24058,
259,
20560,
1189,
63679,
376,
1491,
88376,
376,
312,
1471,
271,
554,
259,
7516,
4029,
1240,
905,
37425,
341,
8376,
8092,
259,
49189,
259,
31019,
312,
1923,
29778,
17552,
65776,
858,
45353,
406,
950,
934,
259,
31... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
280,
41459,
265,
300,
202001,
43060,
346,
28466,
360,
202726,
265,
742,
43060,
3280,
265,
134410,
240209,
263,
8304,
1349,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
390,
351,
379,
43060,
405,
259,
41459,
265,
259,
8814,
272,... |
{
"phonemize": "æɡær æz mænzær sijɑsæt vɑqeʔɡærɑjɑne væ fɑreq æz erdʒɑʔ be hoquq væ edɑlæt væ inɡune mæfɑhim be mæsɑle hæsre neɡɑh væ tʃerɑie voquʔe ɑn rɑ dær sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdonoh mitævɑnim dærk konim. edɑme ɑn tɑ sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo niz æz hæmjene mænzære qɑbele piʃbini bud. væli bɑ ettefɑqie ke dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo rox dɑd, bɑjæde tæmhidɑti æz suje do tæræfe mɑdʒærɑ ændiʃide miʃod ke dær jeke færɑjænde zæmɑnie qɑbele qæbul be mozue hæsre xɑteme dɑde ʃævæd. æɡær tʃenin miʃod bæxʃe mohemmi æz kinehɑjee ɡozæʃte æz tʃehre sijɑsæt irɑn zodude miʃod. tævædʒdʒoh konim ke dær sijɑsæt bærxælɑf edɑlæt, hædæfe mæhkume jɑ tæbræʔe kærdæne æfrɑd nist, hædæfe æsli hælle mæsɑle æst. dær mozue kuʃeʃ bærɑje ræfʔe hæsr væ dær fɑsele sɑlhɑjee jek hezɑro sisædo nævædodo tɑ jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ, bærxi æz enteqɑdɑte mæn motevædʒdʒe dustɑne eslɑhtælæb bud, hæmtʃenɑn ɡæmɑne mikonæm ke bɑjæde sijɑsæthɑje monɑsebtæri rɑ dær in zæmine ettexɑz mikærdænd tɑ zudtær ræfʔe hæsre suræte ɡiræd. væli æz sɑle jek hezɑro sisædo nævædoʃeʃ væ pæs æz entexɑbɑte ordibeheʃte sɑle ɡozæʃte, hitʃ mæhmeli dʒoz jækdændeɡi bimored, bær edɑme hæsr vodʒud nædɑræd. bistose hezɑro sisædo do e",
"text": " اگر از منظر سياست واقعگرايانه و فارغ از ارجاع به حقوق و عدالت و اينگونه مفاهيم به مساله حصر نگاه و چرايي وقوع آن را در سال ١٣٨٩ ميتوانيم درك كنيم. ادامه آن تا سال ١٣٩٢ نيز از همين منظر قابل پيشبيني بود. ولي با اتفاقي كه در سال ١٣٩٢ رخ داد، بايد تمهيداتي از سوي دو طرف ماجرا انديشيده ميشد كه در يك فرآيند زماني قابل قبول به موضوع حصر خاتمه داده شود. اگر چنين ميشد بخش مهمي از كينههاي گذشته از چهره سياست ايران زدوده ميشد. توجه كنيم كه در سياست برخلاف عدالت، هدف محكوم يا تبرئه كردن افراد نيست، هدف اصلي حل مساله است. در موضوع كوشش براي رفع حصر و در فاصله سالهاي ١٣٩٢ تا ١٣٩٦، برخي از انتقادات من متوجه دوستان اصلاحطلب بود، همچنان گمان ميكنم كه بايد سياستهاي مناسبتري را در اين زمينه اتخاذ ميكردند تا زودتر رفع حصر صورت گيرد. ولي از سال ١٣٩٦ و پس از انتخابات ارديبهشت سال گذشته، هيچ محملي جز يكدندگي بيمورد، بر ادامه حصر وجود ندارد.23302 "
} | [
259,
6062,
695,
548,
19491,
6144,
22259,
12054,
110925,
477,
3727,
341,
41109,
7032,
695,
259,
127879,
21128,
554,
16830,
341,
259,
35384,
341,
12773,
259,
20450,
259,
134266,
203151,
554,
548,
51169,
259,
112759,
51358,
376,
341,
259,
44... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
129842,
10787,
259,
2731,
360,
134410,
272,
360,
10787,
116851,
43060,
36668,
300,
43060,
23892,
240209,
129842,
10787,
43060,
385,
43060,
405,
300,
2731,
742,
43060,
137524,
259,
2731,
360,
453,
285,
240451,
43060,
240209,
390,
... |
{
"phonemize": "biʃ æz divist næfærɑze rustɑiɑne mænɑteqe mæhrume someʔe særɑe rɑjɡɑn vizit ʃodænd hæʃ someʔe særɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæʃt slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mæsʔule bæsidʒe sɑzændeɡi sepɑh nɑhije someʔe særɑ ɡoft : biʃ æz divist næfærɑze æhɑli rustɑje reʃte pælneɡɑn dær mæntæqe mæhrume tæniɑne someʔe særɑe rɑjɡɑn vizit ʃodænd. \" jædɑle qoli xɑh \" ruze ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in kɑre xodɑpæsændɑne dær qɑlebe tærhe hedʒræt væ be mænɑsbæte hæfte defɑʔe moqæddæs væ bɑ moʃɑrekæte vɑhede behdɑri sepɑh nɑhije someʔe særɑ væ bæsidʒe dʒɑmeʔe pezeʃki væ bɑ hozure hæʃt næfær pezeʃke motexæsses væ omumi ændʒɑm ʃod. vej ezhɑrdɑʃte : dær in tærhe biʃ æz jekkezɑr væ pɑnsæd qælæme dɑru be ærzeʃe do milijun riɑl niz be suræte rɑjɡɑn bejne bimɑrɑn toziʔ ʃod. \" qoli xɑh \" æfzud : hæmtʃenin dær in tærhe bimɑrɑn bɑ æmrɑze xɑs, bærɑje ændʒɑme ɑzmɑjeʃ væ tæʃxise bimɑri hɑje hɑd be mærɑkeze dærmɑni moʔærrefi ʃodænd. mæntæqe tæniɑn dær bæxʃe mirzɑkutʃæk ɡurɑbe zærmix pærɑntezbæste ʃæhrestɑne someʔe særɑe vɑqeʔ ʃode ke beræqme bærxordɑri æz dʒɑzebe hɑje tæbiʔi væ xodɑdɑdi kæm næzir æz emkɑnɑte mæhrum æst. ʃæhrestɑne someʔe særɑ bɑ biʃ æz sædo tʃehel hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær qærbe ostɑne ɡilɑn qærɑr dɑræd. do hezɑro pɑnsædo hæftɑdohæʃt slæʃ ʃeʃsædo tʃɑhɑr",
"text": "بیش از 200 نفراز روستاییان مناطق محروم صومعه سرا رایگان ویزیت شدند \n#\nصومعه سرا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 08/07/85 \nداخلی.اجتماعی. \n مسوول بسیج سازندگی سپاه ناحیه صومعه سرا گفت : بیش از 200 نفراز اهالی\nروستای رشته پلنگان در منطقه محروم تنیان صومعه سرا رایگان ویزیت شدند. \n \"یداله قلی خواه\" روز شنبه به خبرنگار ایرنا افزود:این کار خداپسندانه\nدر قالب طرح هجرت و به مناسبت هفته دفاع مقدس و با مشارکت واحد بهداری \nسپاه ناحیه صومعه سرا و بسیج جامعه پزشکی و با حضور هشت نفر پزشک متخصص و \nعمومی انجام شد. \n وی اظهارداشت : در این طرح بیش از یکهزار و 500 قلم دارو به ارزش دو \nمیلیون ریال نیز به صورت رایگان بین بیماران توزیع شد. \n \" قلی خواه \" افزود: همچنین در این طرح بیماران با امراض خاص، برای \nانجام آزمایش و تشخیص بیماری های حاد به مراکز درمانی معرفی شدند. \n منطقه تنیان در بخش میرزاکوچک ( گوراب زرمیخ ) شهرستان صومعه سرا واقع \nشده که برغم برخورداری از جاذبه های طبیعی و خدادادی کم نظیر از امکانات \nمحروم است. \n شهرستان صومعه سرا با بیش از 140 هزار نفر جمعیت در غرب استان گیلان \nقرار دارد. \n2578/604 \n\n "
} | [
259,
30375,
695,
1950,
31152,
29740,
259,
57667,
406,
7858,
21136,
20008,
4018,
54229,
41090,
69535,
40076,
259,
33964,
259,
57145,
1845,
3164,
1832,
387,
41090,
69535,
40076,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2576,
59430,
5602,
10760,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
837,
238796,
259,
2731,
360,
85265,
270,
22821,
71272,
43060,
1043,
60972,
43060,
266,
43060,
405,
134410,
272,
43060,
346,
23892,
134410,
6748,
8304,
2155,
240209,
265,
259,
49404,
43060,
265,
259,
286,
43060,
385,
129842,
43060,
272,
2815... |
{
"phonemize": "ræʔise dʒomhuri ruze melli filipin rɑ tæbrik ɡoft.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistodo sjɑsiː. ræʔise dʒomhuri. pæjɑme tæbrik. ruze melli filipin ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pæjɑmi færɑ residæne ruze melli filipin rɑ be xɑnome kæluriɑmɑkɑ pɑkɑl ɑruejv ræʔise dʒomhuri, dolæt væ mellæte in keʃvær tæbrik ɡoft. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni rijɑsæte dʒomhuri, dær pæjɑme doktor mæhmude æhmædi neʒɑd ɑmæde æst : bɑ tævædʒdʒoh be sɑbeqe rævɑbete dustɑne bejne do keʃvær væ erɑdee dʒeddi bærɑje bæste hæmkɑri hɑ, ʔomidvɑræm bɑ tælɑʃe moteqɑbele mæsʔulɑne do keʃvær, monɑsebɑt fi mɑbejn ke dærtʃænde sɑle ɡozæʃte æz roʃde mætlubi bærxordɑr bude æst, biʃ æz piʃ ɡostæreʃ jɑbæd. siɑm setɑre setɑresetɑre e noh hezɑro sædo si jek hezɑro sisædo bistotʃɑhɑr ʃomɑre sædo jɑzdæh sɑʔæte ʃɑnzdæh : hidʒdæh tæmɑm",
"text": "رییس جمهوری روز ملی فیلیپین را تبریک گفت\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/22\nسیاسی.رییس جمهوری .پیام تبریک .روز ملی فیلیپین\nرییس جمهوری اسلامی ایران در پیامی فرا رسیدن روز ملی فیلیپین را به خانم\n کلوریاماکا پاکال آرویو رییس جمهوری ، دولت و ملت این کشور تبریک گفت.به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل از پایگاه اطلاع رسانی ریاست جمهوری،\nدر پیام دکتر محمود احمدی نژاد آمده است : با توجه به سابقه روابط\nدوستانه بین دو کشور و اراده جدی برای بسط همکاری ها ، امیدوارم با تلاش\nمتقابل مسوولان دو کشور ، مناسبات فی مابین که درچند سال گذشته از رشد\nمطلوبی برخوردار بوده است، بیش از پیش گسترش یابد.سیام * **9130 1324\nشماره 111 ساعت 16:18 تمام\n\n\n "
} | [
13474,
11618,
19164,
406,
4029,
18449,
1189,
10404,
138870,
916,
7558,
30626,
5021,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
1630,
259,
20704,
260,
7807,
11618,
19164,
406,
259,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
268,
121754,
259,
41459,
265,
112966,
266,
259,
161014,
259,
286,
43060,
37893,
71118,
259,
129842,
2038,
270,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
... |
{
"phonemize": "færmɑndeh dɑneʃɡɑh olume pezeʃki beqitollɑh ɡoft : dær dorɑne dʒænɡe tæhmili, mɑ bɑ tæslihɑt næbud ke moqɑvemæt kærdim, bælke bɑ hæmin bɑtene moteʔɑli moqɑvemæt kærdim væ æknun niz bærɑje piʃræft væ tæræqqi nijɑz be hæmin bɑtenhɑje moteʔɑli dɑrim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn, særdɑr særtip dovvome pɑsdɑr doktor dʒæʔfære æslɑni dær pændʒomin konɡere tebbe ræzm ke emruz hæft esfænd mɑh pærɑntezbæste dær bimɑrestɑne sæhrɑi emɑmhosejn ejn pærɑntezbæste dær dɑrxvine ɑbɑdɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be dælɑjele bærɡozɑri konɡere dær jek bimɑrestɑne sæhrɑi dorɑne defɑʔe moqæddæs ezhɑr kærd : ensɑne do boʔd dɑræd, zɑher væ bɑten. ɑntʃe xodɑist bɑtene kɑr æst, næ zɑhere kɑr. mɑ in mækɑn rɑ bɑtene tebɑbæt midɑnim. vej æfzud : erɑʔe xædæmɑte pezeʃki dær in mækɑn ebɑræt bud æz mæʔnævijæt væ færɑmuʃ kærdæne xod, ærdʒæhijæte dʒæmʔ bær xod væ ɡozæʃtæn æz ɑsɑjeʃ bærɑje xedmæt. eftexɑre mɑ be dʒænɡ bærɑje hæminhɑ bud, væɡærnæ dʒænɡe jek pædidee nefrætænɡiz æst. æslɑni tozih dɑd : ɑntʃe in dʒænɡe hæʃt sɑle rɑ dær tɑreke tɑrixe deræxʃɑn mikonæd, fotuhɑte nezɑmi nist, bælke mæʔnuijjɑtist ke æz ɑn mɑnde æst. vej edɑme dɑd : dʒævɑne hidʒdæh sɑle mɑ væqti vɑrede in mækɑne moqæddæs mi ʃod, bɑ ɡozæʃte ʃeʃ mɑh tæbdil be jek ɑref miʃod væ ræhe sæd sɑle rɑ jek ʃebh mipejmud, in sæmære dʒænɡ æst. færmɑndeh dɑneʃɡɑh olume pezeʃki beqitollɑh tæsrih kærd : mɑ be onvɑne dʒɑmeʔe pezeʃki nijɑz dɑrim ke dær in mænɑteq hozure pejdɑ konim væ æz ruhe ʃohædɑ komæk beɡirim tɑ betævɑnim bɑtene kɑre elmi væ zɑhere ɑn rɑ tæʔɑli bæxʃim ɑn væqt æst ke mi tævɑnim be sɑhele ɑrɑmeʃe næzdik ʃævim. æslɑni æfzud : dær dorɑne dʒænɡe tæhmili, mɑ bɑ tæslihɑt næbud ke moqɑvemæt kærdim, bælke bɑ hæmin bɑtene moteʔɑli moqɑvemæt kærdim væ æknun niz bærɑje piʃræft væ tæræqqi nijɑz be hæmin bɑtenhɑje moteʔɑli dɑrim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nفرمانده دانشگاه علوم پزشکی بقیةالله گفت: در دوران جنگ تحمیلی، ما با تسلیحات نبود که مقاومت کردیم، بلکه با همین باطن متعالی مقاومت کردیم و اکنون نیز برای پیشرفت و ترقی نیاز به همین باطنهای متعالی داریم.\n\n \n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه خوزستان، سردار سرتیپ دوم پاسدار دکتر جعفر اصلانی در پنجمین کنگره طب رزم که امروز (7 اسفند ماه) در بیمارستان صحرایی امامحسین(ع) در دارخوین آبادان برگزار شد، با اشاره به دلایل برگزاری کنگره در یک بیمارستان صحرایی دوران دفاع مقدس اظهار کرد: انسان دو بُعد دارد، ظاهر و باطن. آنچه خدایی است باطن کار است، نه ظاهر کار. ما این مکان را باطن طبابت میدانیم. \n\n\n\nوی افزود: ارائه خدمات پزشکی در این مکان عبارت بود از معنویت و فراموش کردن خود، ارجحیت جمع بر خود و گذشتن از آسایش برای خدمت. افتخار ما به جنگ برای همینها بود، وگرنه جنگ یک پدیده نفرتانگیز است. \n\n\n\nاصلانی توضیح داد: آنچه این جنگ هشت ساله را در تارک تاریخ درخشان میکند، فتوحات نظامی نیست، بلکه معنویاتی است که از آن مانده است. \n\n\n\nوی ادامه داد: جوان 18 ساله ما وقتی وارد این مکان مقدس می شد، با گذشت شش ماه تبدیل به یک عارف میشد و ره صد ساله را یک شبه میپیمود، این ثمره جنگ است. \n\n\n\nفرمانده دانشگاه علوم پزشکی بقیةالله تصریح کرد: ما به عنوان جامعه پزشکی نیاز داریم که در این مناطق حضور پیدا کنیم و از روح شهدا کمک بگیریم تا بتوانیم باطن کار علمی و ظاهر آن را تعالی بخشیم؛ آن وقت است که می توانیم به ساحل آرامش نزدیک شویم. \n\n\n\nاصلانی افزود: در دوران جنگ تحمیلی، ما با تسلیحات نبود که مقاومت کردیم، بلکه با همین باطن متعالی مقاومت کردیم و اکنون نیز برای پیشرفت و ترقی نیاز به همین باطنهای متعالی داریم.\n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | [
42194,
3210,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
24320,
406,
445,
30361,
5021,
267,
509,
6570,
941,
10948,
6238,
176553,
343,
1415,
768,
766,
69458,
32385,
259,
586,
25274,
934,
259,
40109,
636,
3716,
2430,
343,
3923,
3530,
768,
1373,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2870,
334,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
390,
11758,
155795,
43060,
334,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
10787,
259,
2287,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
272,
12... |
{
"phonemize": "mæsʔule komite ɑmɑr væ pærdɑzeʃe ettelɑʔɑte setɑde hæmɑhænɡi xædæmɑte sæfære ostɑne ælborz ɡoft : dær tule æjjjɑme noruze biʃ æz pændʒɑhohæft hezɑr næfær dær ostɑne ælborz eqɑmæt dɑʃtænd. mæsʔule komite ɑmɑr væ pærdɑzeʃe ettelɑʔɑte setɑde hæmɑhænɡi xædæmɑte sæfære ostɑne ælborz ɡoft : dær tule æjjjɑme noruze biʃ æz pændʒɑhohæft hezɑr næfær dær ostɑne ælborz eqɑmæt dɑʃtænd. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, jæhjɑ ræmezɑni bɑ eʔlɑme in xæbær ɡoft : æz bistonoh esfændmɑh sɑle ɡozæʃte tɑ pɑnzdæhome færværdine emsɑl biʃ æz pændʒɑhohæft hezɑr næfær dær ostɑne ælborz be onvɑne mihmɑn dær mærɑkeze eqɑmæti hæmɑnænde hotele ɑpɑrtemɑn, mehmɑnpæzir, mænɑzele estidʒɑri, kelɑshɑje mædɑres, kæmphɑje movæqqæt, mehmɑnsærɑhɑje edɑrɑt væ xɑbɡɑhe dɑneʃdʒui væ tʃɑdorhɑje mosɑferæti dær pɑrkhɑ eqɑmæt dɑʃtænd. vej æfzud : dær tæʔtilɑte noruzi nævædose ɑmɑre teʔdɑde eqɑmæt dær sæthe ostɑne næsæbte be noruze nævædodo, tʃehelojek dærsæd, vorudi be ostɑne ælborze nævædose dærsæd væ teʔdɑde bɑzdid æz tæʔsisɑt væ moʔæssesɑte ɡærdeʃɡæri dær sæthe ostɑne biʃ æz pændʒɑhojek dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst. ræmezɑni dær pɑjɑn ɡoft : biʃtærin bɑzdidhɑ be tærtibe æksærijæte bɑzdidkonænde æz mærɑkeze tɑrixi, tæfrihi væ turisti sæthe ostɑne ælborz dær mækɑnhɑi hæmtʃon sædɑmirækbir, mæntæqe kuhsɑr, sæde tɑleqɑn, pejste eski dizin, rustɑje bærqɑn væ bordʒe mejdɑnæk suræt ɡerefte æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "مسئول کمیته آمار و پردازش اطلاعات ستاد هماهنگی خدمات سفر استان البرز گفت: در طول ایام نوروز بیش از 57 هزار نفر در استان البرز اقامت داشتند. \n \nمسئول کمیته آمار و پردازش اطلاعات ستاد هماهنگی خدمات سفر استان البرز گفت: در طول ایام نوروز بیش از 57 هزار نفر در استان البرز اقامت داشتند.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، یحیی رمضانی با اعلام این خبر گفت: از 29 اسفندماه سال گذشته تا پانزدهم فروردین امسال بیش از 57 هزار نفر در استان البرز به عنوان میهمان در مراکز اقامتی همانند هتل آپارتمان، مهمانپذیر، منازل استیجاری، کلاسهای مدارس، کمپهای موقت، مهمانسراهای ادارات و خوابگاه دانشجویی و چادرهای مسافرتی در پارکها اقامت داشتند.\n\n\n\nوی افزود: در تعطیلات نوروزی 93 آمار تعداد اقامت در سطح استان نسبت به نوروز 92، 41 درصد، ورودی به استان البرز 93 درصد و تعداد بازدید از تأسیسات و موسسات گردشگری در سطح استان بیش از 51 درصد افزایش داشته است.\n\n\n\nرمضانی در پایان گفت: بیشترین بازدیدها به ترتیب اکثریت بازدیدکننده از مراکز تاریخی، تفریحی و توریستی سطح استان البرز در مکانهایی همچون سدامیرکبیر، منطقه کوهسار، سد طالقان، پیست اسکی دیزین، روستای برغان و برج میدانک صورت گرفته است.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
26649,
259,
16802,
3234,
1424,
29468,
341,
72319,
1440,
15832,
259,
72009,
1373,
18916,
32484,
259,
10369,
259,
15660,
12363,
402,
51642,
5021,
267,
509,
259,
22838,
1997,
3095,
2859,
26414,
259,
30375,
695,
8377,
259,
18060,
259,
20... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
263,
240209,
9199,
91262,
259,
43060,
282,
43060,
286,
300,
2731,
421,
10787,
285,
43060,
1043,
238796,
265,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
346,
2718,
43060,
368,
28466,
282,
43060,
106992,
272,
129842,
266,
259,
329,
2731,
78130... |
{
"phonemize": "ʃorɑje ʃæhre ʃirɑz vɑɡozɑri zæmine værzeʃɡɑh olæmpiki ʃirɑz rɑ tæsvib kærd hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ æz : hæmidrezɑ xæliqi dɑxeli. værzeʃi. værzeʃɡɑh olæmpik. æʔzɑje ʃorɑje ʃæhre ʃirɑz vɑɡozɑri divist hektɑr æz zæmin hɑje mæntæqe ændʒiree vɑqeʔ dær qærbe ʃirɑz bærɑje ehdɑse værzeʃɡɑh olæmpiki dʒonube keʃvær dær ʃirɑz rɑ be tæsvib resɑnd. tebqee tævɑfoqe nɑme ʔi ke mjɑne ostɑndɑri fɑrs væsɑzemɑne tærbijæte bædæni suræt ɡerefte æzsuje in sɑzmɑn mæblæqe sæd miljɑrd riɑl bærɑje ehdɑse in værzeʃɡɑh eʔtebɑr dær næzær ɡerefte ʃode æst. be donbɑle in tævɑfoq nɑme væ æz ɑndʒɑ ke ostɑne fɑrs be ræqme vodʒude tim hɑje moxtælefe værzeʃi dær lik hɑje moxtælefe keʃvær væ hæmtʃenin qæhremɑnɑne melli, kæmtærin særɑnee værzeʃi rɑ dær keʃvære dɑrɑ mi bɑʃæd, nijɑze sɑxte in poroʒee melli dær ostɑne fɑrse kɑmelæn zæruri be næzær mi resid. ʃæhre ʃirɑze jeki æz kælɑne ʃæhrhɑje keʃvær æst væ biʃ æz siopændʒ dærsædɑsɑrætɑrixi keʃvær rɑ dær xod dʒɑj dɑde æst, ehdɑse in værzeʃɡɑh olæmpiki mi tævɑnæd zemne idʒɑde eʃteqɑl, særɑne værzeʃi in ostɑn rɑ æfzɑjeʃ dæhæd væ ʃirɑz rɑ be onvɑne jeki æz ʃæhrhɑi ke mizæbɑne bærɡozɑri reqɑbæt hɑje værzeʃi dær sæthe bejne olmelæli bɑʃæd be donjɑ moʔærrefi næmɑjæd. æknun ke zæmine sɑxte in værzeʃɡɑh bæzræk ke ɑberuje ostɑne fɑrse mæhsub mi ʃævæd, færɑhæm ʃode væ moʃkele tæmælloke zæmin hæl ɡærdide bɑjæd hæme dæst be dæst hæm dɑde tɑ hær tʃee særiʔtær kɑre ɑqɑze in poroʒe ʃoruʔ ʃævæd. porkærdæne oqɑte færɑqæte dʒævɑnɑn ke æksærijæt dʒɑmeʔe mɑ rɑ tæʃkil mi dæhænd, dʒoloɡiri æztæhɑdʒæme færhænɡi ke bozorɡtærin dæqdæqe dolætmærdɑne keʃværemɑn æst, bɑrvikrædæbe værzeʃ væ sɑxte fæzɑhɑje færhænɡi væ værzeʃi behtærin pɑsox bærɑje doʃmænɑnist ke dʒævɑnɑne mɑ rɑ neʃɑne ræfte ænd. særændʒɑm pæs æz rɑjzæni hɑje færɑvɑne modire kolle tærbijæte bædæni fɑrs væ hemɑjæte ostɑndɑre fɑrs væ movɑfeqæte æʔzɑje ʃorɑje ʃæhre ʃirɑz væ moʔɑvene ʃæhrdɑri in ʃæhr dær dʒælæse ʔi ke jekʃænbe ʃæb dær mæhæle ʃorɑje ʃæhre bærɡozɑr ʃod, vɑɡozɑri divist hektɑr æz zæmin hɑje ændʒire bɑ movɑfeqæte tæmɑm æʔzɑje hɑzer dær dʒælæse be tæsvib resid væ be ʃæhrdɑri ʃirɑz erdʒɑʔ ʃod. tæsvibe vɑɡozɑri zæmine in værzeʃɡɑh dærmɑh mobɑræke ræmezɑn noqte ætfist bærɑje ʃorɑje ʃæhre ʃirɑz væ xoʃhɑli mærdome fɑrse bexosus dʒævɑnɑne mæsætʔædɑjne ostɑn ke pæs æz sɑlhɑ entezɑr be ɑrezuje dirine xod dæst jɑftænd. dær in dʒælæse ke bɑhzure modirkole tærbijæte bædæni fɑrs, ræʔise tærbijæte bædæni ʃirɑz, tæni tʃænd æz mæsʔulɑne hejʔæt hɑje værzeʃi, dæst ændær kɑrɑne værzeʃ, væ æʔzɑje ʃorɑje ʃæhre ʃirɑz væ moʔɑvene ʃæhrdɑri bærɡozɑr ʃod, hɑzerin dær dʒælæse noqte næzærɑte xod rɑ bæjɑn kærdænd. modire kolle tærbijæte bædæni fɑrs ɡoft : tæʔmine æmnijæte edʒtemɑʔi væ æbʔɑde bejne olmelæli in mæsɑle bɑʔes mi ʃævæd ke mɑtudʒee xɑssi bærɑje sɑxte fæzɑhɑje værzeʃi dɑʃte bɑʃim. sejjed qolɑmrezɑ kæmɑne æfzud : særɑne værzeʃi ostɑne fɑrse kæmtær æz do dæhom metr moræbbæʔ æst væ tɑ pɑjɑne bærnɑme toseʔee tʃɑhɑrom bɑjesti be jek metre moræbbæʔ beresæd ke motæʔæssefɑne ʃæhre ʃirɑz særɑne værzeʃi ɑn kæmtær æz jek dæhom metr moræbbæʔ æst. vej ezɑfe kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ɡozɑreʃe sɑzemɑne mæskæn dær suræti ke tæmɑm zæmin hɑje bɑ kɑrbæri værzeʃi rɑ tæmællok konim, særɑne værzeʃi in ostɑn be ændɑzee jek dæhom metre moræbbæʔ æfzɑjeʃ mi jɑbæd ke nemi tævɑnæd moʃkelɑte værzeʃ rɑ hæl næmɑjæd. vej æfzud : kælɑnʃæhrhɑje ostɑne esfæhɑn bɑ jek hezɑro divist hektɑr zæmin væ xorɑsɑn bɑ pɑnsæd hektɑr, sɑhebe mædʒmuʔee værzeʃi ʃodænd ke in neʃɑn dæhænde dorɑndiʃi mæsvælɑne hær ʃæhr næsæbte be værzeʃ æst. kæmɑne edɑme dɑd : mædʒmuʔe olæmpiki tʃændin bæʔd dɑræd, ke jeki æz in kɑrbord hɑe bæʔd bejne ælmælist ke in tæqɑzɑ dær ʃirɑz bɑ vodʒude tæxte dʒæmʃid væ diɡær ɑsɑre tɑrixi bɑjesti edʒrɑ ʃævæd. modire kolle tærbijæte bædæni fɑrs æfzud : rezɑzɑde ostɑndɑre fɑrs dær esfænd mɑh sɑle ɡozæʃte bɑ æli ɑbɑdi ræʔise sɑzemɑne tærbijæte bædæni tævɑfoqe nɑme ʔi be emzɑ resɑndænd ke dær qebɑle tæʔmine zæmine morede nijɑz dær behtærin noqte ʃirɑz, eʔtebɑri bɑleq bær sæd miljɑrd riɑl dær extijɑre in ostɑn qærɑr ɡiræd. vej æfzud : pæs æz kɑrʃenɑsi æz suj kɑrʃenɑsɑne edɑre tærbijæte bædæni fɑrs, mæntæqe ændʒire ke æz hæme næzær dɑrɑje æhæmmijæte viʒe værzeʃist morede næzær qærɑr ɡereft. kæmɑne ɡoft : æz ɑndʒɑ ke æfkɑre omumi ruje in poroʒe værzeʃi æʃrɑf væ ettelɑʔe kɑmel dɑræd væ tʃehelonoh hejʔæte værzeʃi næzær dɑde ænd lɑzem æst ʃorɑje ʃæhr væ ʃæhrdɑri ke dærdonjɑ be onvɑne motevællijɑne sɑxte æmɑkene værzeʃi væ færhænɡi mæhsub mi ʃævænd dær in poroʒee melli sæhim ʃævænd tɑ be onvɑne jɑdɡɑri færɑmuʃ næʃodæni dær fɑrs væ keʃvær be sæbt beresæd. moʔɑvene ʃæhrdɑri ʃirɑz niz ɡoft : bærɑje sɑxte fæzɑhɑje værzeʃi hæme mæsʔul hæstænd væ æz ɑndʒɑ ke zæmin morede næzær bærɑje ehdɑse pɑrke tæmæddon hɑ dær næzær ɡerefte ʃode æst ʃæhrdɑri ʃirɑze hɑzer æst zæmine dʒɑjɡozin ʃævæd væ jek tæhɑtor suræt pæziræd. qolɑmæbbɑse ʃirdel æfzud : in poroʒee melli værzeʃi bærɑje hæme mofid væ moʔæsser æst væ tʃon bæhse pɑrke tæmæddonhɑ niz dʒeddist ʃæhrdɑri æz næzære tæhɑtor væ tæʔvize zæmin bɑ kolliɑte in tærhe movɑfeq æst. dʒælile xejrɑte jeki diɡær æz æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr ke xod æz qæhremɑnɑne ɡozæʃte reʃtee do væ mejdɑni fɑrs æst, ɡoft : værzeʃe fɑrs potɑnsijel hɑje zjɑdi dɑræd ke lɑzem æst bærɑje pɑsoxɡui be in hæme ælɑqe mænd ke eftexɑre ostɑn hæstænd, emkɑnɑte værzeʃi zjɑdi dær extijɑre ɑnɑn qærɑr ɡiræd. vej æfzud : ehdɑse mædʒmuʔe værzeʃi olæmpiki hæqqe in ostɑn æst væ æknun ke in eʔtebɑr næsibe fɑrs ʃode æst bɑjesti komæk konim tɑ hær tʃee zudtær be bæhre bærdɑri beresæd væ ʃɑhede bærɡozɑri mosɑbeqɑt bejne olmelæli dær in kælɑn ʃæhr bɑʃim. siruse pɑk fætæræte diɡær ozvi ʃorɑje ʃæhre ʃirɑz zemne bærʃæmærdæne rujkærd be værzeʃ bɑ in tærhe melli movɑfeqæt kærd væ æfzud : bærɑje værzeʃ ke behtærin væsile bærɑje dʒoloɡiri æz tæhɑdʒome færhænɡist lɑzem æst tælɑʃ konim tɑ ʃɑhede bæhre bærdɑri zudtær in tærh bɑʃim. ræʔise tærbijæte bædæni ʃirɑz niz dɑʃtæne værzeʃɡɑh olæmpiki rɑheqe mosællæme fɑrs dɑnest væ ɡoft : æknun ke in eʔtebɑr vɑrede in ostɑn ʃode bɑjesti bedune hobbe væbæqæz tælɑʃ konim tɑ be nætidʒe beresæd. sejjed mohæmmæde ɑjæte ællɑhi æfzud : mæntæqe dær næzær ɡerefte ʃode bærɑje ehdɑse in værzeʃɡɑh, bærɑje in ostɑn ke pɑjtæxte færhænɡi mæhsub mi ʃævæd besijɑr monɑseb æst bænɑbærin bɑ jek hæmjɑri melli bɑjæd mævɑneʔe modʒud rɑ æz sære rɑh bærdɑrim tɑ in eʔtebɑr æz ostɑne fɑrs xɑredʒ næʃævæd. ræʔise hejʔæte bæsketbɑle fɑrs niz dær in dʒælæse ɡoft : dær hæme dʒɑj donjɑ væzife ʃæhrdɑri hɑ væ ʃorɑhɑ sɑxte mækɑn hɑje værzeʃist. sejjed ʃodʒɑʔoddine dæstqejb æfzud : bærɑje residæn be hædæfe hæme mɑ mæsʔul hæstim væ næbɑjæd bærɑje in poroʒee melli tup rɑ be zæmine diɡærɑn bijændɑzim. ræʔise hejʔæte ʒimnɑstike fɑrs hæm xɑstɑre hæl ʃodæne in poroʒee melli ʃod væ æfzud : in ostɑne ʃɑjeste dɑʃtæne tʃændin mædʒmuʔee værzeʃist væ æz inke tɑ behɑl nætævɑsete im be hædæf beresim moqæssere xodemɑn hæstim. æbbɑsæli tævɑnɑ æfzud : nædɑʃtæne jek mædʒmuʔee værzeʃi ke betævɑnæd mizæbɑne bærɡozɑri mosɑbeqɑte mohem bejne olmelæli bɑʃæd mɑ rɑ rændʒ mi dæhæd væ ʔomidvɑræm in poroʒee melli bɑ komæk væ mæsɑʔdæte mæsʔulɑne ostɑne fɑrse bexosus ʃorɑje ʃæhruje ʃæhrdɑri hær tʃee zudtær be bæhre bærdɑri beresæd. hæqqe del, hɑdʒɑte niɑ, næqib zɑde, ræmezɑni væ ætɑi æz diɡær æʔzɑje ʃorɑje ʃæhr væ komisijone færhænɡi be irɑde soxænɑni dær movɑfeqæt bɑ edʒrɑje in tærh pærdɑxtænd. særændʒɑm in poroʒee melli pæs æz keʃ væ qos hɑje færɑvɑn be tæsvib resid tɑ dæst ændær kɑrɑne værzeʃe fɑrs bɑ xiɑli rɑhæt væ xoʃhɑli ke dærtʃehre ɑnɑn kɑmelæn mæʃhud bud dʒælæse rɑ tærk konænd. do hezɑro hæftsædo ʃæstonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ",
"text": " شورای شهر شیراز واگذاری زمین ورزشگاه المپیکی شیراز را تصویب کرد \n#\nشیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/7/85 \nاز: حمیدرضا خلیقی \nداخلی.ورزشی.ورزشگاه المپیک. \n اعضای شورای شهر شیراز واگذاری 200 هکتار از زمین های منطقه انجیره واقع\nدر غرب شیراز برای احداث ورزشگاه المپیکی جنوب کشور در شیراز را به تصویب\nرساند. \n طبق توافق نامه ای که میان استانداری فارس وسازمان تربیت بدنی صورت گرفته\nازسوی این سازمان مبلغ 100میلیارد ریال برای احداث این ورزشگاه اعتبار در\nنظر گرفته شده است. \n به دنبال این توافق نامه و از آنجا که استان فارس به رغم وجود تیم های \nمختلف ورزشی در لیک های مختلف کشور و همچنین قهرمانان ملی، کمترین سرانه \nورزشی را در کشور دارا می باشد، نیاز ساخت این پروژه ملی در استان فارس \nکاملا ضروری به نظر می رسید. \n شهر شیراز یکی از کلان شهرهای کشور است و بیش از 35 درصدآثارتاریخی کشور\nرا در خود جای داده است، احداث این ورزشگاه المپیکی می تواند ضمن ایجاد \nاشتغال، سرانه ورزشی این استان را افزایش دهد و شیراز را به عنوان یکی از\nشهرهایی که میزبان برگزاری رقابت های ورزشی در سطح بین المللی باشد به \nدنیا معرفی نماید. \n اکنون که زمینه ساخت این ورزشگاه بزرک که آبروی استان فارس محسوب می شود،\nفراهم شده و مشکل تملک زمین حل گردیده باید همه دست به دست هم داده تا هر\nچه سریعتر کار آغاز این پروژه شروع شود. \n پرکردن اوقات فراغت جوانان که اکثریت جامعه ما را تشکیل می دهند، جلوگیری\nازتهاجم فرهنگی که بزرگترین دغدغه دولتمردان کشورمان است،بارویکردبه ورزش\nو ساخت فضاهای فرهنگی و ورزشی بهترین پاسخ برای دشمنانی است که جوانان ما\nرا نشانه رفته اند. \n سرانجام پس از رایزنی های فراوان مدیر کل تربیت بدنی فارس و حمایت \nاستاندار فارس و موافقت اعضای شورای شهر شیراز و معاون شهرداری این شهر \nدر جلسه ای که یکشنبه شب در محل شورای شهر برگزار شد، واگذاری 200 هکتار \nاز زمین های انجیره با موافقت تمام اعضای حاضر در جلسه به تصویب رسید و \nبه شهرداری شیراز ارجاع شد. \n تصویب واگذاری زمین این ورزشگاه درماه مبارک رمضان نقطه عطفی است برای \nشورای شهر شیراز و خوشحالی مردم فارس بخصوص جوانان مستعداین استان که پس \nاز سالها انتظار به آرزوی دیرینه خود دست یافتند. \n در این جلسه که باحضور مدیرکل تربیت بدنی فارس، رییس تربیت بدنی شیراز،\nتنی چند از مسوولان هیات های ورزشی، دست اندر کاران ورزش، و اعضای شورای \nشهر شیراز و معاون شهرداری برگزار شد، حاضرین در جلسه نقطه نظرات خود را \nبیان کردند. \n مدیر کل تربیت بدنی فارس گفت: تامین امنیت اجتماعی و ابعاد بین المللی \nاین مساله باعث می شود که ماتوجه خاصی برای ساخت فضاهای ورزشی داشته باشیم. سید غلامرضا کمانه افزود: سرانه ورزشی استان فارس کمتر از دو دهم متر \nمربع است و تا پایان برنامه توسعه چهارم بایستی به یک متر مربع برسد که \nمتاسفانه شهر شیراز سرانه ورزشی آن کمتر از یک دهم متر مربع است. \n وی اضافه کرد: با توجه به گزارش سازمان مسکن در صورتی که تمام زمین های \nبا کاربری ورزشی را تملک کنیم، سرانه ورزشی این استان به اندازه یک دهم \nمتر مربع افزایش می یابد که نمی تواند مشکلات ورزش را حل نماید. \n وی افزود: کلانشهرهای استان اصفهان با 1200 هکتار زمین و خراسان با 500 \nهکتار،صاحب مجموعه ورزشی شدند که این نشان دهنده دوراندیشی مسولان هر شهر \nنسبت به ورزش است. \n کمانه ادامه داد:مجموعه المپیکی چندین بعد دارد، که یکی از این کاربرد ها\nبعد بین الملی است که این تقاضا در شیراز با وجود تخت جمشید و دیگر آثار \nتاریخی بایستی اجرا شود. \n مدیر کل تربیت بدنی فارس افزود: رضازاده استاندار فارس در اسفند ماه \nسال گذشته با علی آبادی رییس سازمان تربیت بدنی توافق نامه ای به امضا \nرساندند که در قبال تامین زمین مورد نیاز در بهترین نقطه شیراز، اعتباری \nبالغ بر 100 میلیارد ریال در اختیار این استان قرار گیرد. \n وی افزود: پس از کارشناسی از سوی کارشناسان اداره تربیت بدنی فارس، \nمنطقه انجیره که از همه نظر دارای اهمیت ویژه ورزشی است مورد نظر قرار \nگرفت. \n کمانه گفت: از آنجا که افکار عمومی روی این پروژه ورزشی اشراف و اطلاع \nکامل دارد و 49 هیات ورزشی نظر داده اند لازم است شورای شهر و شهرداری که \nدردنیا به عنوان متولیان ساخت اماکن ورزشی و فرهنگی محسوب می شوند در این\nپروژه ملی سهیم شوند تا به عنوان یادگاری فراموش نشدنی در فارس و کشور به\nثبت برسد. \n معاون شهرداری شیراز نیز گفت: برای ساخت فضاهای ورزشی همه مسوول هستند \nو از آنجا که زمین مورد نظر برای احداث پارک تمدن ها در نظر گرفته شده \nاست شهرداری شیراز حاضر است زمین جایگزین شود و یک تهاتر صورت پذیرد. \n غلامعباس شیردل افزود: این پروژه ملی ورزشی برای همه مفید و موثر است و \nچون بحث پارک تمدنها نیز جدی است شهرداری از نظر تهاتر و تعویض زمین با \nکلیات این طرح موافق است. \n جلیل خیرات یکی دیگر از اعضای شورای شهر که خود از قهرمانان گذشته رشته\nدو و میدانی فارس است، گفت: ورزش فارس پتانسیل های زیادی دارد که لازم است\nبرای پاسخگویی به این همه علاقه مند که افتخار استان هستند،امکانات ورزشی \nزیادی در اختیار آنان قرار گیرد. \n وی افزود: احداث مجموعه ورزشی المپیکی حق این استان است و اکنون که این\nاعتبار نصیب فارس شده است بایستی کمک کنیم تا هر چه زودتر به بهره برداری\nبرسد و شاهد برگزاری مسابقات بین المللی در این کلان شهر باشیم. \n سیروس پاک فطرت دیگر عضو شورای شهر شیراز ضمن برشمردن رویکرد به ورزش \nبا این طرح ملی موافقت کرد و افزود: برای ورزش که بهترین وسیله برای \nجلوگیری از تهاجم فرهنگی است لازم است تلاش کنیم تا شاهد بهره برداری زودتر\nاین طرح باشیم. \n رییس تربیت بدنی شیراز نیز داشتن ورزشگاه المپیکی راحق مسلم فارس دانست \nو گفت: اکنون که این اعتبار وارد این استان شده بایستی بدون حب وبغض تلاش \nکنیم تا به نتیجه برسد. \n سید محمد آیت اللهی افزود: منطقه در نظر گرفته شده برای احداث این \nورزشگاه، برای این استان که پایتخت فرهنگی محسوب می شود بسیار مناسب \nاست بنابراین با یک همیاری ملی باید موانع موجود را از سر راه برداریم \nتا این اعتبار از استان فارس خارج نشود. \n رییس هیات بسکتبال فارس نیز در این جلسه گفت: در همه جای دنیا وظیفه \nشهرداری ها و شوراها ساخت مکان های ورزشی است. \n سید شجاعالدین دستغیب افزود: برای رسیدن به هدف همه ما مسوول هستیم و \nنباید برای این پروژه ملی توپ را به زمین دیگران بیندازیم. \n رییس هیات ژیمناستیک فارس هم خواستار حل شدن این پروژه ملی شد و افزود:\nاین استان شایسته داشتن چندین مجموعه ورزشی است و از اینکه تا بحال \nنتواسته ایم به هدف برسیم مقصر خودمان هستیم. \n عباسعلی توانا افزود:نداشتن یک مجموعه ورزشی که بتواند میزبان برگزاری \nمسابقات مهم بین المللی باشد ما را رنج می دهد و امیدوارم این پروژه ملی \nبا کمک و مساعدت مسوولان استان فارس بخصوص شورای شهرو شهرداری هر چه زودتر\nبه بهره برداری برسد. \n حق دل، حاجات نیا، نقیب زاده، رمضانی و عطایی از دیگر اعضای شورای شهر \nو کمسیون فرهنگی به ایراد سخنانی در موافقت با اجرای این طرح پرداختند. \n سرانجام این پروژه ملی پس از کش و قوس های فراوان به تصویب رسید تا دست\nاندر کاران ورزش فارس با خیالی راحت و خوشحالی که درچهره آنان کاملا مشهود\nبود جلسه را ترک کنند. \n 2769/675 \n\n "
} | [
259,
23702,
406,
4211,
23976,
5821,
8008,
69464,
13654,
259,
22680,
8726,
1105,
55932,
406,
23976,
5821,
916,
161106,
1050,
3716,
387,
23976,
5821,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
475,
62581,
5602,
695,
267,
21809,
1555,
32790,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
238796,
2731,
35717,
259,
238796,
602,
43060,
360,
300,
43060,
129842,
6063,
43060,
874,
397,
74336,
405,
28828,
1043,
238796,
129842,
43060,
334,
1786,
2731,
198824,
266,
259,
238796,
602,
43060,
360,
259... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑh næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑme dʒomʔe kermɑnʃɑh ɡoft : edʒtemɑʔe æzim væ ɑberumænde æzɑdɑrɑne ærbæʔine hosejni dær kermɑnʃɑhe bærɡozɑr ʃævæd tɑ betævɑnim be særɑsære keʃvær enʔekɑs dæhim. be ɡozɑreʃ, ɑjæt ællɑh mostæfɑ olæmɑe emruz dær neʃæste setɑde ærbæʔine hosejni ke dær kermɑnʃɑhe bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : ostɑne kermɑnʃɑhe emsɑl mizæbɑne zɑʔerɑne æbɑ æbdollɑh ælhosejn ælæjhe ælsælɑm æst væ bɑjæd mizbɑni dær xore ʃæʔn væ ʃɑjeste æz ɑnɑn be æmæl ɑjæd. vej xedmæt be zɑʔerɑne ærbæʔine hosejni rɑ mɑje eftexɑr væ ezzæt bærɑje mærdome kermɑnʃɑh dɑnest væ æfzud : bɑjæd tæmhidɑte lɑzem dʒæhæte hær tʃee bɑʃokuh tær ʃodæn mærɑseme ærbæʔin ettexɑz ʃævæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑne kermɑnʃɑh xɑstɑre ensedʒɑm væ ettehɑde hejʔɑt væ dæste dʒɑte æzɑdɑri dær ostɑne kermɑnʃɑh bærɑje mærɑseme ærbæʔine hosejni ʃod væ ɡoft : ostɑne kermɑnʃɑh be jek edʒtemɑʔe æzim nijɑz dɑræd. ɑjæt ællɑh olæmɑ tæsrih kærd : be hæme hejʔɑte æzɑdɑri ʃæhre kermɑnʃɑh eʔlɑm ʃævæd ke tædʒæmmoʔe æzɑdɑrɑn dær ærbæʔine hosejni dær sæbze mejdɑne bærɡozɑr miʃævæd. vej bæjɑn kærd : edʒtemɑʔe æzim væ ɑberumænde æzɑdɑrɑn dær ærbæʔine hosejni dær kermɑnʃɑhe bærɡozɑr ʃævæd tɑ betævɑnim be særɑsære keʃvær enʔekɑs dæhim. dær in neʃæst bær bærnɑmee rizi bærɑje enʔekɑse edʒtemɑʔe dʒæmʔijæte æzime æzɑdɑrɑn dær ruze ærbæʔine hosejni tæʔkid ʃod. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه کرمانشاه گفت: اجتماع عظیم و آبرومند عزاداران اربعین حسینی در کرمانشاه برگزار شود تا بتوانیم به سراسر کشور انعکاس دهیم.به گزارش ، آیت الله مصطفی علما امروز در نشست ستاد اربعین حسینی که در کرمانشاه برگزار شد، اظهار داشت: استان کرمانشاه امسال میزبان زائران ابا عبدالله الحسین علیه السلام است و باید میزبانی در خور شأن و شایسته از آنان به عمل آید.وی خدمت به زائران اربعین حسینی را مایه افتخار و عزت برای مردم کرمانشاه دانست و افزود: باید تمهیدات لازم جهت هر چه باشکوه تر شدن مراسم اربعین اتخاذ شود.نماینده ولی فقیه در استان کرمانشاه خواستار انسجام و اتحاد هیئات و دسته جات عزاداری در استان کرمانشاه برای مراسم اربعین حسینی شد و گفت: استان کرمانشاه به یک اجتماع عظیم نیاز دارد.آیت الله علما تصریح کرد: به همه هیئات عزاداری شهر کرمانشاه اعلام شود که تجمع عزاداران در اربعین حسینی در سبزه میدان برگزار میشود.وی بیان کرد: اجتماع عظیم و آبرومند عزاداران در اربعین حسینی در کرمانشاه برگزار شود تا بتوانیم به سراسر کشور انعکاس دهیم.در این نشست بر برنامه ریزی برای انعکاس اجتماع جمعیت عظیم عزاداران در روز اربعین حسینی تأکید شد.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
14441,
3210,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
12363,
341,
14266,
10995,
376,
1164,
5091,
63590,
5021,
267,
66702,
259,
55112,
2430,
341,
8024,
54229,
1832,
34671,
632,
51850,
259,
27193,
59556,
25695,
406,
509,
1164,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
259,
68537,
266,
80959,
11758,
334,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
272,
300,
2731,
724,
43060,
645,
331,
240451,
773,
240209,
265,
14004,
282,
43060,
272,
238... |
{
"phonemize": "jeke ozvi hejʔæte elmie dɑneʃɡɑh tehrɑn ɡoft : emruz hoquqe bæʃær væ ɑzɑdi æz mænzære mænɑfeʔe kæʃurhɑje qærbi væ ɑmrikɑ tæʔlif miʃævæd jæʔni hær tʃizi ke be næfʔe ɑnhɑ bɑʃæd ɑzɑdi væ hoquqe bæʃære nɑmide miʃævæd væli æɡær tæʔmin æmnijæt væ refɑh æfrɑde moqɑjer bɑ xɑstehɑ væ mænɑfeʔe ɑnhɑ bɑʃæd terorist, ertedʒɑʔ væ estebdɑd nɑme miɡiræd. mohæmmæde vɑseq, ozvi hejʔæte elmi dɑneʃkæde dʒoqrɑfijɑje dɑneʃɡɑh tehrɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servis bidɑrie eslɑmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ ezhɑre ʔomidvɑri æz inke bærɡozɑrie edʒlɑse særɑne qejremoteʔæhhedhɑ be næfʔe keʃværhɑist ke æxiræn ʃɑhede tæhævvol budeænd onvɑne kærd : ine edʒlɑs dær moʔɑdelɑte qodræt donjɑ tæʔsire besjɑri dɑræd tʃerɑ ke kæʃurhɑje ozvi ɡoruh næm biʃ æz sæd tɑ sædo pændʒɑh keʃvær rɑ ʃɑmele miʃævæd. vej æfzud : tʃin, dʒomhurie eslɑmi irɑn, mekzik væ torkije æz æʔzɑe qejremoteʔæhhedhɑ hæstænd ke hær jek væznee bozorɡi dær donjɑe mæhsub miʃævænd væ mitævɑnænd dær moʔɑdelɑte bejnolmelæli dær donjɑ besijɑre moʔæsser bɑʃænd bærɑje mesɑl dær feʃɑrhɑje hæsteie ke qærb be irɑne miɑværde jeki æz tʃɑleʃhɑje moqɑbele qædærtæhɑje orupɑi, ettehɑdijeje orupɑ væ ɑmrikɑ hæmjene keʃværhɑje qejremoteʔæhhedi budænd ke poʃte irɑn istɑde budænd. vɑseq bɑ bæjɑne inke kæʃurhɑje ozvi qejremoteʔæhhedhɑ mitævɑnænd hɑmie jekdiɡær dær moʔɑdelɑte qodræt bɑʃænd, ɡoft : ine æmr dær tʃɑnezænihɑje sjɑsiː besijɑre moʔæsser bude væ mitævɑnæd bærɡe bærændeie bærɑje hær jek æz keʃværhɑ bɑʃæd ælbætte hæmjene væzʔijæt dær xosuse keʃværhɑi mesle mesr væ tunes nize sedq mikonæd tʃerɑ ke æɡær emruz bærɑje kæʃurhɑje ozvi næme sɑbet ʃævæd ke dær surije tʃizi be nɑme enqelɑbie ke dær keʃværhɑje mesle libi væ tunes rox dɑde ettefɑqe næjoftɑde æst, ɑnhɑ niz be in bɑvære miræsænde ke ine tænhɑ sijɑsæt qærb, æræbestɑn, qotr væ mottæhedine mæntæqeie ɑnhɑ æst ke tælɑʃ mikonænd æz tæriqe ræsɑnehɑ intor be æfkɑre omumi elqɑ konænd ke dær surije hæm dæqiqæn hæmɑn ʃærɑjeti vodʒud dɑræd ke dær libie dore qæzɑfi ʃɑhed budim. ine ozvi hejʔæte elmie dɑneʃɡɑh tehrɑn dær bæxʃe diɡæri æz in ɡoftvæɡu onvɑne kærd : tæmɑm sohbæthɑi ke dær rɑbete bɑ hoquqe bæʃær væ ɑzɑdi æz tæræfe keʃværhɑje qærbi væ ɑmrikɑ zæde miʃævæd æz mænzære mænɑfeʔe ɑnhɑ tæʔlif miʃævæd jæʔni hær tʃizi ke be næfʔe ɑnhɑ bɑʃæd ɑzɑdi væ hoquqe bæʃære nɑmide miʃævæd væli æɡær tæʔmin æmnijæt væ refɑh æfrɑde moqɑjer bɑ xɑstehɑ væ mænɑfeʔe ɑnhɑ bɑʃæd terorist, ertedʒɑʔ væ estebdɑd nɑme miɡiræd. vej ɡoft : dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hɑle hɑzer demokrɑtiktærin keʃvære xɑværemijɑne mæhsub miʃævæd æmmɑ tʃon mɑ moqɑjer bɑ æhdɑfe ɑnhɑ æmæle mikonim irɑn rɑ be dɑʃtæne hokumæti qejredemokrɑtik mæhkum mikonæd in dær hɑlist qærbe dolæte bæhrejn rɑ ke dæstæʃ be xune dʒævɑnɑne moʔtæreze xod ɑlude æst rɑ demokrɑtik midɑnæd. vɑseq edɑme dɑd : sɑzukɑrhɑje bejnolmelæli dær donjɑ dʒuri tænzim ʃode æst ke æbzɑrhɑje æslie qodræt mɑnænde bɑnke dʒæhɑni, ʃorɑje æmnijæt, sænduqe bejnolmelælie pul væ næhɑdhɑje æsli bejnolmelælie hæmeɡi dær dæstɑne qodræthɑje qærbi qærɑr dɑʃte væ dær vɑqeʔ keʃværhɑje qejremoteʔæhhed æliræqm tæmɑm tælɑʃhɑjee xod bærɑje kæsbe dʒɑjɡɑhhɑjee bɑlɑtær dær hɑle hɑzer movæffæq næbudænd. ine ozvi hejʔæte elmie dɑneʃɡɑh tehrɑn bɑ bæjɑne inke tæʃækkolhɑje mesle ɡoruh næm mitævɑnænd æz næzære tæbliqɑti væ ræsɑneie mofid bude væ besjɑri æz mæsɑʔel rɑ efʃɑ konænd, æfzud : zæmɑnie ke qærɑr æst jek eqdɑme sjɑsiː dær sæthe bejnolmelæli suræt beɡiræd dær qɑlebe rɑjɡiri in ettefɑq rox midæhæd væ kæʃurhɑje qejremoteʔæhhed dær in ʃærɑjete ræʔj tæʔinkonænde ʔi dær dæst dɑrænd bænɑ bær ine tæʃækkolhɑi mesle qejremoteʔæhhedhɑ æz næzære tæbliqɑti væ ræsɑnei mitævɑnænd hæmɑjthɑje sjɑsiː mofidie xosusæn dær mævɑqeʔie ke nijɑz be ræʔj ɡirist dɑʃte bɑʃænd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nيك عضو هيات علمي دانشگاه تهران گفت: امروز حقوق بشر و آزادي از منظر منافع كشورهاي غربي و آمريكا تاليف ميشود؛ يعني هر چيزي كه به نفع آنها باشد آزادي و حقوق بشر ناميده ميشود؛ ولي اگر تامين امنيت و رفاه افراد مغاير با خواستهها و منافع آنها باشد تروريست، ارتجاع و استبداد نام ميگيرد.\n\n\n\n\n\nمحمد واثق، عضو هيات علمي دانشكده جغرافياي دانشگاه تهران در گفتوگو با خبرنگار سرويس بيداري اسلامي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، با اظهار اميدواري از اينكه برگزاري اجلاس سران غيرمتعهدها به نفع كشورهايي است كه اخيراً شاهد تحول بودهاند عنوان كرد: اين اجلاس در معادلات قدرت دنيا تاثير بسياري دارد؛ چرا كه كشورهاي عضو گروه نم بيش از 100تا 150كشور را شامل ميشود.\n\n\n\n\n\nوي افزود: چين، جمهوري اسلامي ايران، مكزيك و تركيه از اعضاء غيرمتعهدها هستند كه هر يك وزنه بزرگي در دنيا محسوب ميشوند و ميتوانند در معادلات بينالمللي در دنيا بسيار موثر باشند؛ براي مثال در فشارهاي هستهيي كه غرب به ايران ميآورد يكي از چالشهاي مقابل قدرتهاي اروپايي، اتحاديهي اروپا و آمريكا همين كشورهاي غيرمتعهدي بودند كه پشت ايران ايستاده بودند.\n\n\n\n\n\nواثق با بيان اينكه كشورهاي عضو غيرمتعهدها ميتوانند حامي يكديگر در معادلات قدرت باشند، گفت: اين امر در چانهزنيهاي سياسي بسيار موثر بوده و ميتواند برگ برندهاي براي هر يك از كشورها باشد؛ البته همين وضعيت در خصوص كشورهايي مثل مصر و تونس نيز صدق ميكند؛ چرا كه اگر امروز براي كشورهاي عضو نم ثابت شود كه در سوريه چيزي به نام انقلابي كه در كشورهاي مثل ليبي و تونس رخ داده اتفاق نيفتاده است، آنها نيز به اين باور ميرسند كه اين تنها سياست غرب، عربستان، قطر و متحدين منطقهاي آنها است كه تلاش ميكنند از طريق رسانهها اينطور به افكار عمومي القاء كنند كه در سوريه هم دقيقاً همان شرايطي وجود دارد كه در ليبي دوره قذافي شاهد بوديم.\n\n\n\n\n\nاين عضو هيات علمي دانشگاه تهران در بخش ديگري از اين گفتوگو عنوان كرد: تمام صحبتهايي كه در رابطه با حقوق بشر و آزادي از طرف كشورهاي غربي و آمريكا زده ميشود از منظر منافع آنها تاليف ميشود يعني هر چيزي كه به نفع آنها باشد آزادي و حقوق بشر ناميده ميشود؛ ولي اگر تامين امنيت و رفاه افراد مغاير با خواستهها و منافع آنها باشد تروريست، ارتجاع و استبداد نام ميگيرد.\n\n\n\n\n\nوي گفت: جمهوري اسلامي ايران در حال حاضر دموكراتيكترين كشور خاورميانه محسوب ميشود؛ اما چون ما مغاير با اهداف آنها عمل ميكنيم ايران را به داشتن حكومتي غيردموكراتيك محكوم ميكند؛ اين در حالي است غرب دولت بحرين را كه دستش به خون جوانان معترض خود آلوده است را دمكراتيك ميداند.\n\n\n\n\n\nواثق ادامه داد: سازوكارهاي بينالمللي در دنيا جوري تنظيم شده است كه ابزارهاي اصلي قدرت مانند بانك جهاني، شوراي امنيت، صندوق بينالمللي پول و نهادهاي اصلي بينالمللي همگي در دستان قدرتهاي غربي قرار داشته و در واقع كشورهاي غيرمتعهد عليرغم تمام تلاشهاي خود براي كسب جايگاههاي بالاتر در حال حاضر موفق نبودند.\n\n\n\n\n\nاين عضو هيات علمي دانشگاه تهران با بيان اينكه تشكلهاي مثل گروه نم ميتوانند از نظر تبليغاتي و رسانهاي مفيد بوده و بسياري از مسائل را افشا كنند، افزود: زماني كه قرار است يك اقدام سياسي در سطح بينالمللي صورت بگيرد در قالب رايگيري اين اتفاق رخ ميدهد و كشورهاي غيرمتعهد در اين شرايط راي تعيينكنندهاي در دست دارند؛ بنا بر اين تشكلهايي مثل غيرمتعهدها از نظر تبليغاتي و رسانهاي ميتوانند حمايتهاي سياسي مفيدي خصوصاً در مواقعي كه نياز به رايگيري است داشته باشند.\n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n\n\n\n\n\n\n\n\n"
} | [
24074,
259,
17912,
7383,
722,
259,
93442,
15703,
11346,
5021,
267,
259,
18476,
16830,
43075,
341,
6864,
477,
695,
548,
19491,
556,
46016,
65035,
112709,
477,
259,
96672,
341,
21605,
76328,
2301,
62222,
6172,
3446,
4266,
8660,
4271,
4538,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
753,
259,
268,
102870,
93756,
240209,
2731,
346,
259,
16030,
265,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
9104,
286,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
724,
41459,
623,
36624,
265,
68058,
238796,
10787,
300,
2731,
259... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz ævil pærɑjes, bɑ edɑme kɑheʃe qejmæte næft dær bohbuhe dʒænɡe qejmæt væ ʃojuʔe viruse koronɑ, tolide konændeɡɑne næfte ɑmrikɑ eʔlɑm kærdænd hæzinehɑje særmɑjei væ sude ɑnhɑ pɑjin ɑmæde væ qɑder be edɑme besjɑri æz fæʔɑlijæthɑje xod bɑ næfte si dolɑr dær hær boʃke nistænd. ʃerkæte næfte ɑpɑtʃi eʔlɑm kærd tærh hɑje særmɑje ɡozɑri xod rɑ bærɑje do hezɑro o bist æz mæhdude jek. ʃeʃ tɑ jek. noh e miljɑrd dolɑr be e jek tɑ jek. pændʒ e miljɑrd dolɑre pɑjin miɑværd. in ʃerkæt hæmtʃenin tolide næft dær hozee pærmin rɑ dær hæftehɑje ɑjænde motevæqqef mi konæd væ fæʔɑlijæt dær dæriɑje ʃomɑl væ mesr rɑ hæm kɑheʃ mi dæhæd. in ʃerkæt ælɑve bær kɑheʃe fæʔɑlijæt hɑjæʃ, sude se mɑhe sæhɑme xod rɑ hæm æz sefr. bistopændʒ dærsæd tɑ sefr. sefr bistopændʒ pɑjin mi ɑːværæd. ʃerkæte næfte mævræfi hæm eʔlɑm kærd be sude sæhɑme xod pɑjbænd æst væli tærhhɑje særmɑje ʔi xod rɑ bærɑje do hezɑro o bist, siopændʒ dærsæd kɑheʃ mi dæhæd. ʃerkæte divun enerʒi hæm kɑheʃe si dærsædi hæzinehɑje særmɑje xod rɑ næsæbte be tærhe qæbli æʃ bærɑje do hezɑro o bist eʔlɑm kærd. ʃerkæte næfte æksidæntɑl eʔlɑm kærde bud sude se mɑhe sæhɑme xod rɑ bærɑje dʒulɑje do hezɑro o bist, æz sefr. hæftɑdonoh e dolɑr dær ezɑje hær sæhm tɑ sefr. jɑzdæh e dolɑr pɑjin mi ɑːværæd væ be hæmin tærtib særmɑje ɡozɑri xod rɑ hæm æz pændʒ. do tɑ pændʒ. tʃɑhɑr e miljɑrd dolɑr be se. pændʒ tɑ se. hæft e miljɑrd dolɑr miresɑnd væ sɑjere fæʔɑlijæthɑ væ hæzine hɑje ʃerkæt rɑ hæm kɑheʃ mi dæhæd. ʃerkæte næfte tʃurun hæm pæs æz soqute qejmæte næft be donbɑle bærnɑmerizi dobɑre hæzinehɑje xod æst. ristɑde enerʒi hoʃdɑr dɑde æksær tʃɑhhɑje næfte ʃil ke dær ɑmrikɑ hæffɑri ʃode ænd bɑ qejmæte feʔli næft hitʃ sud dæhi nædɑrænd. entehɑje pæjɑm slæʃ sioʃeʃ",
"text": " به گزارش به نقل از اویل پرایس، با ادامه کاهش قیمت نفت در بحبوحه جنگ قیمت و شیوع ویروس کرونا، تولید کنندگان نفت آمریکا اعلام کردند هزینههای سرمایهای و سود آنها پایین آمده و قادر به ادامه بسیاری از فعالیتهای خود با نفت 30 دلار در هر بشکه نیستند. شرکت نفت آپاچی اعلام کرد طرح های سرمایه گذاری خود را برای 2020 از محدوده 1.6 تا 1.9 میلیارد دلار به 1 تا 1.5 میلیارد دلار پایین میآورد. این شرکت همچنین تولید نفت در حوزه پرمین را در هفتههای آینده متوقف می کند و فعالیت در دریای شمال و مصر را هم کاهش می دهد. این شرکت علاوه بر کاهش فعالیت هایش، سود سه ماهه سهام خود را هم از 0.25 درصد تا 0.025 پایین می آورد. شرکت نفت مورفی هم اعلام کرد به سود سهام خود پایبند است ولی طرحهای سرمایه ای خود را برای 2020 ، 35 درصد کاهش می دهد.شرکت دیوون انرژی هم کاهش 30 درصدی هزینههای سرمایه خود را نسبت به طرح قبلی اش برای 2020 اعلام کرد. شرکت نفت اکسیدنتال اعلام کرده بود سود سه ماهه سهام خود را برای جولای 2020، از 0.79 دلار در ازای هر سهم تا 0.11 دلار پایین می آورد و به همین ترتیب سرمایه گذاری خود را هم از 5.2 تا 5.4 میلیارد دلار به 3.5 تا 3.7 میلیارد دلار میرساند و سایر فعالیتها و هزینه های شرکت را هم کاهش می دهد. شرکت نفت چورون هم پس از سقوط قیمت نفت به دنبال برنامهریزی دوباره هزینههای خود است. ریستاد انرژی هشدار داده اکثر چاههای نفت شیل که در آمریکا حفاری شده اند با قیمت فعلی نفت هیچ سود دهی ندارند. انتهای پیام/36"
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
1081,
6555,
1197,
193246,
343,
768,
259,
15596,
1072,
12823,
7226,
259,
36960,
509,
16259,
21817,
46901,
10948,
7226,
341,
13018,
18232,
4424,
22029,
1164,
41072,
343,
10781,
259,
67034,
259,
36960,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
2731,
15715,
421,
10787,
43060,
5170,
261,
330,
43060,
259,
345,
43060,
645,
408,
43060,
1551,
238796,
265,
6328,
385,
125978,
346,
22821,
2508,
331,
1078... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz,, mohæmmædrezɑ hæbibi dær ɑine tækrim væ moʔɑrefe ræise dɑdɡostæri væ dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe ʃæhrestɑne tirɑn væ korun ezhɑr dɑʃt : mærdom ke emtehɑne xodeʃɑn rɑ dær tule tʃehel sɑle enqelɑb dær sæhnehɑje moxtælef bexubi pæs dɑdeænd væ æli ræqme nɑmolɑjemɑt ke biʃtær æz suj doʃmænɑn be keʃvær tæhmil ʃode æst, hæmtʃenɑn dær sæhne hozur dɑʃte væ sæxtihɑ rɑ tæhæmmol mikonænd, be dælile pɑjbændi be velɑjæte fæqih æst. æz in ro æz mæsʔulɑne entezɑr væ tævæqqoʔ dɑrænd ke zire sɑje velɑjæte fæqih væ ærzeʃhɑje vɑlɑ væ moqæddæse enqelɑb, xedmæt næmɑjænd. vej æfzud : qove qæzɑije niz dær hæmin rɑstɑ bærnɑme hɑ væ sijɑsæthɑje xod rɑ tærsim nemude væ ælbætte bɑ mæʔdud æfrɑd væ mæsʔulɑni ke færib xorde væ æz in mæsire monhæref mi ʃævænd dær bærxorde kutɑhi nemi konæd. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne esfæhɑn be omide idʒɑde ʃode omumi æz entesɑbe rijɑsæt qove qæzɑije eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : ɑjæt ællɑh ræisi bɑ tædʒrobe væ æʃrɑfe kɑmel be in qove, noqɑte zæʔf væ qovvæt rɑ be xubi miʃenɑsænd væ in bozorɡtærin emtijɑze mæhsub miʃævæd. liken in be mæʔnɑje næfj xædæmɑte roʔæsɑje piʃ æz iʃɑn nist tʃerɑ ke xædæmɑti hæmtʃon ʃorɑhɑje hælle extelɑf væ xædæmɑte elekteronike qæzɑi æz qæbl ɑqɑz væ æknun bɑ sorʔæte biʃtær dær hɑle pejɡiri, edʒrɑ væ tækmil æst. vej ræfʔe etɑle dɑdræsihɑe toʔæm bɑ deqqæt rɑ æz mohemtærin bærnɑmehɑje qovee qæzɑije hole mehvære kæsbe rezɑjætmændi biʃtære omum eʔlɑm væ tæsrih kærd : dær edʒrɑje sijɑsæthɑje qove qæzɑije, tæʔɑmol væ hæmkɑri hæme dæstɡɑhhɑe zærurist væ in æmr hitʃ monɑfɑti bɑ esteqlɑle qovɑ nædɑræd. bi ʃæk bærnɑmehɑ dær sɑje tæʔɑmol tæhæqqoq mijɑbænd. hæbibi dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ, hemɑjæthɑje hæme dʒɑnebe qæzɑi æz ronæqe tolid væ særmɑje ɡozɑri sɑlem rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd væ bæjɑn kærd : ostɑne esfæhɑn be dælile moqeʔijæte xɑsse dʒoqrɑfijɑi væ xɑke mostæʔed væ mænɑbeʔe bi ʃomɑre tæbiʔi, monɑsebe særmɑje ɡozɑrist væ dær ʃærɑjete xɑsse konuni ke dær dʒænɡe eqtesɑdi bɑ doʃmænɑn be sær miberim, hæme dʒɑnebe æz ronæqe tolid væ særmɑjeɡozɑri sɑleme dɑxeli, hemɑjæt mikonim væ sæʔj xɑhim kærd ke mævɑneʔ væ moʃkelɑte bonɡɑhɑje tolidi væ eqtesɑdi rɑ mortæfæʔ sɑzim. vej tæʔkid kærd : mæʔdud æfrɑdi ke dær in ʃærɑjet bɑ suddʒui væ æʔmɑle xælɑfe qɑnun be særmɑjehɑje melli zærbe vɑred miɑværænd æz in qɑʔedee mostæsnɑ bude væ dæstɡɑhe qæzɑi bɑ tizbini væ hæmkɑri zɑbetɑn væ næhɑdhɑje ettelɑʔɑti bɑ in ɡune æfrɑd be ʃeddæt bærxord mikonæd. ræise dæstɡɑh qæzɑi ostɑne esfæhɑn dær in rɑbete æz ʃenɑsɑi jek bɑnde bozorɡe qɑtʃɑqe suxt xæbær dɑd væ bæjɑn kærd : bɑ tælɑʃhɑje dʒæhɑdi væ ʃæbɑne ruzi jek bɑnde bozorɡe qɑtʃɑqe suxt ke mizɑne ɑn be milijunhɑ litr miresæd, ʃenɑsɑi væ dæhhɑ tɑnkere ɑmɑde qɑtʃɑqe kæʃf væ zæbt ɡærdide æst. vej dær edɑme be særmɑje ɡozɑrɑn, tolidkonændeɡɑn væ sɑhebɑne bonɡɑhɑje eqtesɑdi tosije kærd ke dær mæsire tælɑʃe xod dær dʒebhe sænʔæt morɑqebe væsvæse hɑje ensɑnhɑje ʃejtɑne sefæt bɑʃænd væ mæsʔulɑne sɑzemɑnhɑ væ edɑrɑte dolæti niz huʃjɑr bɑʃænd tɑ dær dɑme in ɡune æfrɑde ɡereftɑr næʃævænd. ɡoftænist dær pɑjɑne in ɑin, mohæmmædrezɑ hæbibi be ettefɑqe mæsʔulɑne qæzɑi ostɑn væ ʃæhrestɑn æz jek kɑrxɑne mohemme tolidi væ sænʔæti ke dær mæʔræze ɑsib qærɑr ɡerefte bud bɑzdid be æmæl ɑværde væ æz næzdik bɑ modirɑmel væ mæsʔulɑne fæni ɑn, didɑr væ moʃkelɑte ɑn rɑ morede bærræsi qærɑr dɑdænd væ moqærrær ʃod ke eqdɑmɑte hemɑjæti æz in kɑrxɑne mohemme sænʔæti særiʔæn ɑqɑz ɡærdæd. dær pɑjɑne mærɑsem æz zæhmɑte mædʒide qorbɑni væ qolɑmæli bot ʃekæne ræis væ dɑdsetɑne qæbli tirɑn væ korun tæqdir væ bɑ eʔtɑje æhkɑmi dʒodɑɡɑne sædʒɑde pænɑhi væ rezɑ æbbɑsi be tærtibe beonvɑn ræise dɑdɡostæri væ dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe ʃæhrestɑne tirɑn væ korun moʔærrefi ʃodænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش از ،، محمدرضا حبیبی در آیین تکریم و معارفه رئیس دادگستری و دادستان عمومی و انقلاب شهرستان تیران و کرون اظهار داشت: مردم که امتحان خودشان را در طول 40 ساله انقلاب در صحنههای مختلف بهخوبی پس دادهاند و علی رغم ناملایمات که بیشتر از سوی دشمنان به کشور تحمیل شده است، همچنان در صحنه حضور داشته و سختیها را تحمل میکنند، به دلیل پایبندی به ولایت فقیه است. از این رو از مسئولان انتظار و توقع دارند که زیر سایه ولایت فقیه و ارزشهای والا و مقدس انقلاب، خدمت نمایند.وی افزود: قوه قضاییه نیز در همین راستا برنامه ها و سیاستهای خود را ترسیم نموده و البته با معدود افراد و مسئولانی که فریب خورده و از این مسیر منحرف می شوند در برخورد کوتاهی نمی کند.رئیس کل دادگستری استان اصفهان به امید ایجاد شده عمومی از انتصاب ریاست قوه قضاییه اشاره و خاطرنشان کرد: آیت الله رئیسی با تجربه و اشراف کامل به این قوه، نقاط ضعف و قوت را به خوبی میشناسند و این بزرگترین امتیاز محسوب میشود. لیکن این به معنای نفی خدمات رؤسای پیش از ایشان نیست؛ چرا که خدماتی همچون شوراهای حل اختلاف و خدمات الکترونیک قضایی از قبل آغاز و اکنون با سرعت بیشتر در حال پیگیری، اجرا و تکمیل است.وی رفع اطاله دادرسیها توأم با دقت را از مهمترین برنامههای قوه قضاییه حول محور کسب رضایتمندی بیشتر عموم اعلام و تصریح کرد: در اجرای سیاستهای قوه قضاییه، تعامل و همکاری همه دستگاهها ضروری است و این امر هیچ منافاتی با استقلال قوا ندارد. بی شک برنامهها در سایه تعامل تحقق مییابند.حبیبی در بخش دیگری از سخنانش، حمایتهای همه جانبه قضایی از رونق تولید و سرمایه گذاری سالم را مورد تاکید قرار داد و بیان کرد: استان اصفهان به دلیل موقعیت خاص جغرافیایی و خاک مستعد و منابع بی شمار طبیعی، مناسب سرمایه گذاری است و در شرایط خاص کنونی که در جنگ اقتصادی با دشمنان به سر میبریم، همه جانبه از رونق تولید و سرمایهگذاری سالم داخلی، حمایت میکنیم و سعی خواهیم کرد که موانع و مشکلات بنگاههای تولیدی و اقتصادی را مرتفع سازیم.وی تاکید کرد: معدود افرادی که در این شرایط با سودجویی و اعمال خلاف قانون به سرمایههای ملی ضربه وارد میآورند از این قاعده مستثنی بوده و دستگاه قضایی با تیزبینی و همکاری ضابطان و نهادهای اطلاعاتی با این گونه افراد به شدت برخورد میکند.رئیس دستگاه قضایی استان اصفهان در این رابطه از شناسایی یک باند بزرگ قاچاق سوخت خبر داد و بیان کرد: با تلاشهای جهادی و شبانه روزی یک باند بزرگ قاچاق سوخت که میزان آن به میلیونها لیتر میرسد، شناسایی و دهها تانکر آماده قاچاق کشف و ضبط گردیده است.وی در ادامه به سرمایه گذاران، تولیدکنندگان و صاحبان بنگاههای اقتصادی توصیه کرد که در مسیر تلاش خود در جبهه صنعت مراقب وسوسه های انسانهای شیطان صفت باشند و مسئولان سازمانها و ادارات دولتی نیز هوشیار باشند تا در دام این گونه افراد گرفتار نشوند.گفتنی است در پایان این آیین، محمدرضا حبیبی به اتفاق مسئولان قضایی استان و شهرستان از یک کارخانه مهم تولیدی و صنعتی که در معرض آسیب قرار گرفته بود بازدید به عمل آورده و از نزدیک با مدیرعامل و مسئولان فنی آن، دیدار و مشکلات آن را مورد بررسی قرار دادند و مقرر شد که اقدامات حمایتی از این کارخانه مهم صنعتی سریعاً آغاز گردد. در پایان مراسم از زحمات مجید قربانی و غلامعلی بت شکن رئیس و دادستان قبلی تیران و کرون تقدیر و با اعطای احکامی جداگانه سجاد پناهی و رضا عباسی به ترتیب بهعنوان رئیس دادگستری و دادستان عمومی و انقلاب شهرستان تیران و کرون معرفی شدند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
343,
4739,
32790,
47951,
80144,
509,
12625,
2154,
6077,
37923,
341,
11163,
90417,
259,
841,
30815,
11102,
35025,
7807,
341,
11102,
5322,
22169,
406,
341,
259,
23510,
4211,
5322,
27394,
941,
341,
1164,
1715,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
261,
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
28466,
142220,
331,
10787,
259,
43060,
1307,
37893,
197695,
300,
2731,
949,
240209,
43060,
8213,
265,
259,
286,
2731,
3055,
331,
... |
{
"phonemize": "mohæmmædrezɑ sæbɑqiɑne bɑfqi dær hɑʃije neʃæste ʃorɑje edɑri beɑbɑd dær ɡoftɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær ezhɑr dɑʃt : jeki æz bærnɑmehɑje mɑ dær sæfær be ʃæhrestɑne beɑbɑd tæʔine olævijæthɑje in ʃæhr bud ke dær doree qæbl tæʔin kærde budim. vej bɑ tæʔkid bær inke æz mædʒmuʔe dæh olævijæte ʃeʃ elɑ hæft olævijæte ɑn be sæmær neʃæst, be næhveje ertebɑt e dehjɑrɑn væ ʃorɑhɑje eslɑmi bɑ næmɑjænde mærdom dær mædʒles eʃɑre kærd væ ezhɑr dɑʃt : enʃɑollɑh bɑ hæmɡærɑi væ hæm æfzɑi mæsʔuline ʃæhrestɑn betævɑnim qædæmhɑje mosbæti bærɑje mærdomɑne in mæntæqe bærdɑrim. ozvi mædʒmæʔe næmɑjændeɡɑne ostɑne jæzd bɑ tæʔkide bærtæræf kærdæne nijɑze mæskæne dʒævɑnɑn be onvɑne olævijæte æsli ɡoft : bɑ pejɡirihɑje færmɑndɑr væ mæsʔuline ʃæhr, moʃkele vɑɡozɑri zæmin dær beɑbɑd dær hɑle hæl ʃodæn æst. vej be pærdɑxte dærsæde sæhme ævɑreze mæʔɑden be beɑbɑd eʃɑre kærd væ æfzud : modirɑne mæʔɑdene ætrɑfe beɑbɑd bɑjæd dærsæde ævɑrez rɑ tebqee bæxʃnɑme bɑbæte sæhmije komæk be rustɑhɑ, behdɑʃt væ dærmɑn, mænɑteqe mæhrum væ dʒɑdesɑzi pærdɑxt konænd. sæbɑqiɑn dær ertebɑt bɑ ehdɑse dʒɑde beɑbɑd be nɑjbænd xɑterneʃɑn kærd : emruz pejmɑnkɑre kɑre dʒɑde esterɑteʒiki beɑbɑd be nɑjbænd rɑ ɑqɑz kærde væ ʔomidvɑrim ke in kɑr bɑ sorʔæte biʃtær be etmɑm beresæd tɑ bɑ ehdɑse in dʒɑde beɑbɑd æz bone bæst xɑredʒ væ sæbæbe roʃd væ ʃokufɑi mæntæqe færɑhæm ʃævæd. vej onvɑn kærd : dʒɑde nɑjbænd beɑbɑd æz dʒɑdehɑje mohemme keʃvær æst væ bɑ ehdɑse ɑn, mæsire ostɑne xorɑsɑne dʒonubi be ostɑnhɑje jæzd, kermɑn, fɑrs væ ostɑnhɑje qærbi keʃvære besijɑr næzdiktær miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæftsædo hæʃtɑdose slæʃ ze",
"text": "محمدرضا صباغیان بافقی در حاشیه نشست شورای اداری بهاباد در گفتگو با خبرنگار تسنیم در اظهار داشت: یکی از برنامههای ما در سفر به شهرستان بهاباد تعیین اولویتهای این شهر بود که در دوره قبل تعیین کرده بودیم.وی با تاکید بر اینکه از مجموع 10 اولویت 6 الی 7 اولویت آن به ثمر نشست، به نحوه ارتباط دهیاران و شوراهای اسلامی با نماینده مردم در مجلس اشاره کرد و اظهار داشت: انشاالله با همگرائی و هم افزائی مسئولین شهرستان بتوانیم قدمهای مثبتی برای مردمان این منطقه برداریم.عضو مجمع نمایندگان استان یزد با تاکید برطرف کردن نیاز مسکن جوانان به عنوان اولویت اصلی گفت: با پیگیریهای فرماندار و مسئولین شهر، مشکل واگذاری زمین در بهاباد در حال حل شدن است.وی به پرداخت درصد سهم عوارض معادن به بهاباد اشاره کرد و افزود: مدیران معادن اطراف بهاباد باید درصد عوارض را طبق بخشنامه بابت سهمیه کمک به روستاها، بهداشت و درمان، مناطق محروم و جادهسازی پرداخت کنند.صباغیان در ارتباط با احداث جاده بهاباد به نایبند خاطرنشان کرد: امروز پیمانکار کار جاده استراتژیکی بهاباد به نایبند را آغاز کرده و امیدواریم که این کار با سرعت بیشتر به اتمام برسد تا با احداث این جاده بهاباد از بن بست خارج و سبب رشد و شکوفائی منطقه فراهم شود.وی عنوان کرد: جاده نایبند ـ بهاباد از جادههای مهم کشور است و با احداث آن، مسیر استان خراسان جنوبی به استانهای یزد، کرمان، فارس و استانهای غربی کشور بسیار نزدیکتر میشود.انتهای پیام/783/ ز"
} | [
4739,
32790,
5334,
54231,
7858,
768,
32700,
406,
509,
1240,
33002,
376,
9468,
2408,
259,
23702,
406,
14085,
406,
17961,
31931,
509,
5021,
9870,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
7371,
695,
11245,
1091,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
107879,
316,
43060,
11758,
43060,
405,
330,
43060,
49669,
266,
331,
10787,
382,
43060,
238796,
34380,
448,
238796,
81275,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
345,
43060,
874,
390,
43060,
316,
43060,
28... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. entesɑb. entesɑb be piʃhɑde mænutʃehr mottæki væzire omure xɑredʒe væ tæide doktor æhmædi neʒɑd ræise dʒomhuri eslɑmi irɑn, mæhdi honærdust be sæmte sæfire dʒædide dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ɑtene mænsub ʃod. be ɡozɑreʃe ruze jekʃænbe irnɑ be næql æz ædɑh kol ettelɑʔɑt væ mætbuʔɑte vezɑræte omure xɑredʒe, honærduste piʃ æz in, kɑrdɑre sefɑræte dʒomhuri eslɑmi irɑn dær pekæn særkonsule bombii, ræise edɑree ævvæl væ dovvome dʒonube ʃærqe ɑsiɑ væ modire kol omure edɑri bude æst. siɑm setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo siojek setɑre ʃomɑre ʃeʃsædo sionoh sɑʔæte ʃɑnzdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/16\nسیاسی.انتصاب .انتصاب\nبه پیشهاد منوچهر متکی وزیر امور خارجه و تایید دکتر احمدی نژاد رئیس\nجمهوری اسلامی ایران ، مهدی هنردوست به سمت سفیر جدید جمهوری اسلامی ایران\nدر آتن منصوب شد.به گزارش روز یکشنبه ایرنا به نقل از اداه کل اطلاعات و مطبوعات وزارت\nامور خارجه، هنردوست پیش از این ، کاردار سفارت جمهوری اسلامی ایران در\nپکن - سرکنسول بمبئی ، رئیس اداره اول و دوم جنوب شرق آسیا و مدیر کل\nامور اداری بوده است .سیام ** 1531 *\nشماره 639 ساعت 16:16 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
1439,
259,
20704,
260,
34560,
23232,
259,
260,
34560,
23232,
554,
4446,
63991,
556,
31655,
29167,
3572,
7019,
259,
12433,
259,
27334,
12590,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz fɑrs, dʒælæse resideɡi be ettehɑmɑte mætbuʔɑtie kɑve eʃtehɑrdi mædiræmæsʔule sɑbeqe ruznɑme irɑn væ mehrdɑde bæzrpɑʃ mædiræmæsʔule sɑbeqe ruznɑme vætæne emruz bɑ ʃekɑjæte dæftære ækbære hɑʃemi ræfsændʒɑni dær ʃoʔbe hæftɑdoʃeʃ dɑdɡɑh kejfærie ostɑne tehrɑn be rijɑsæte qɑzie modire xorɑsɑni væ bɑ hozure hejʔæte monsefe mætbuʔɑte bærɡozɑr ʃod. dær ine dʒælæse dær peje defɑʔe moʔæsser væ mostænæde eʃtehɑrdi væ bæzrpɑʃ væ bɑ bæjɑne ædelle ɑnhɑ dær xosuse mɑhijæte pærvænde hæmtʃenin bɑ tævædʒdʒoh be næhveje tærhe ʃekɑjæt væ tænɑqozɑte modʒud dær ine pærvænde, hejʔæte monsefe mætbuʔɑt bɑ rædde ʃekɑjæt suræt ɡerefte eʔlɑme kærd : bɑ tævædʒdʒoh be mæxduʃ budæne mɑhijæte ʃekɑjæte dæftære hɑʃemi ræfsændʒɑni æz bæzrpɑʃ væ eʃtehɑrdi, resideɡi be ine pærvænde emkɑnpæzir nist. bænɑbære in ɡozɑreʃ, ʃekɑjæte dæftære hɑʃemi ræfsændʒɑni æz eʃtehɑrdi væ bæzrpɑʃe moʔtæbær nist væ mærdud eʔlɑm ʃod.",
"text": "به گزارش مشرق به نقل از فارس، جلسه رسيدگي به اتهامات مطبوعاتي كاوه اشتهاردي؛ مديرمسئول سابق روزنامه ايران و مهرداد بذرپاش؛ مديرمسئول سابق روزنامه وطن امروز با شكايت دفتر اكبر هاشمي رفسنجاني در شعبه 76 دادگاه كيفري استان تهران به رياست قاضي مدير خراساني و با حضور هيئت منصفه مطبوعات برگزار شد. در اين جلسه در پي دفاع موثر و مستند اشتهاردي و بذرپاش و با بيان ادله آنها در خصوص ماهيت پرونده همچنين با توجه به نحوه طرح شكايت و تناقضات موجود در اين پرونده، هيئت منصفه مطبوعات با رد شكايت صورت گرفته اعلام كرد: با توجه به مخدوش بودن ماهيت شكايت دفتر هاشمي رفسنجاني از بذرپاش و اشتهاردي، رسيدگي به اين پرونده امكانپذير نيست. بنابر اين گزارش، شكايت دفتر هاشمي رفسنجاني از اشتهاردي و بذرپاش معتبر نيست و مردود اعلام شد. "
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
45674,
343,
259,
25892,
376,
11427,
3405,
58830,
554,
259,
38694,
13518,
115255,
72704,
477,
3510,
78188,
259,
64021,
237937,
4266,
259,
26497,
26649,
259,
11328,
4029,
13830,
259,
49880,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
742,
43060,
286,
263,
261,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
151569,
129842,
266,
390,
259,
5765,
334,
43060,
282,
43060,
346,
134410,... |
{
"phonemize": "sænændædʒ modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne kordestɑn vodʒude tæʃækkol hɑje dini rɑ behtærin zærfijæt bærɑje tæbliq væ færhænɡe sɑzi dær dʒɑmeʔe onvɑn kærd. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm moxtɑre kæræmi ʃɑmɡɑh doʃænbe dær neʃæste enʔeqɑde tæfɑhome nɑme hæmkɑri bɑ ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi kordestɑn bɑ hædæfe tærvidʒe olɡuje færhænɡe mæsræfe ɑb onvɑn kærd : bohrɑne ɑb xætæri dʒeddi væ qejreqɑbel enkɑr æst væ dʒɑmeʔe mɑ nijɑzmænde ɑmuzeʃ æst tɑ hærkodɑm æz æfrɑde dʒɑmeʔe be sæhme xod dær særfedʒævi æz in mænɑbeʔe mohemme kuʃɑe bɑʃnæduje bæjɑn kærd : tæbliqɑte eslɑmi kordestɑn zærfijæthɑje ɡostærdei bærɑje ɑɡɑhsɑzi mærdom dær in zæmine dɑræd væ vodʒude tæʃækkolhɑje dini, hejʔɑte mæzhæbi, mædɑhɑn, bɑnovɑne færhixte, moʔæssesɑte qorʔɑni væ xɑnehɑje qorʔɑni æz dʒomle zærfijæthɑje dær extijɑre in edɑrekole æstæmædirkæle tæbliqɑte eslɑmi ostɑne kordestɑn hæmtʃenin vodʒude rohɑnjune mostæqær væ mobælleqin dær mænɑteqe ʃæhri væ rustɑi ostɑn rɑ zærfijæti moʔæsser bærɑje ettelɑʔresɑni be mærdom dær xosuse ɑb væ særfedʒævi æz in mohem bærʃemord væ ɡoft : tæbliqɑte eslɑmi kordestɑn ɑmɑdeɡi lɑzem rɑ dɑræd tɑ dær in zæmine bɑ ɑbe mæntæqei ostɑne hæmkɑri kænduje bɑ eʃɑre be inke sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi bærɑje tærvidʒe mæsɑʔele in tʃenin ɑmɑde hæmkɑri bɑ sɑjere edɑrɑt væ sɑzmɑn hɑje dolætist, ɡoft : bɑjæd æz forsæt hɑje tæbliqi dær extijɑre tæbliqɑte eslɑmi dær ostɑne kordestɑn be behtærin ʃekle momken estefɑde ʃævæd væ dær in rɑstɑ mɑ hitʃ ɡune mæhdudijæti nædɑrim. modirɑmele ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi kordestɑn væ moʔɑvene færhænɡi dæftære næmɑjændeɡi væli fæqih dær ostɑn niz dær in neʃæst dær soxænɑni be bæjɑne æhæmmijæt væ dʒɑjɡɑh in eqdɑm pærdɑxtænd. dær edɑme in neʃæst tæfɑhomnɑme hæmkɑri bejne modirɑne tæbliqɑte eslɑmi væ ɑbe mæntæqei ostɑne kordestɑn be emzɑe ræsidɑjn dʒælæse bɑ hozure mohændes ʃɑnzæri modirɑmele ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi kordestɑn, hodʒdʒæt oleslɑm væ olmoslemin hɑdʒ ɑqɑ kæræmi modire kolle tæbliqɑte eslɑmi ostɑne kordestɑn, hodʒdʒæt oleslɑm færzi moʔɑvene færhænɡi dæftære næmɑjændeɡi væli fæqih dær ostɑn, hodʒdʒæt oleslɑm rostæmi mæsʔule omure færhænɡi tæbliqɑte eslɑmi kordestɑn, jusefe dʒæʔfæri modire rævɑbete omumi væ kɑmrɑne sohrɑbi mæsʔule omure færhænɡi ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi kordestɑn dær dæftære modirkole tæbliqɑte eslɑmi kordestɑne bærɡozɑr ʃædkæpi ʃod",
"text": "سنندج – مدیرکل تبلیغات اسلامی استان کردستان وجود تشکل های دینی را بهترین ظرفیت برای تبلیغ و فرهنگ سازی در جامعه عنوان کرد.به گزارش ، حجت الاسلام مختار کرمی شامگاه دوشنبه در نشست انعقاد تفاهم نامه همکاری با شرکت آب منطقه ای کردستان با هدف ترویج الگوی فرهنگ مصرف آب عنوان کرد: بحران آب خطری جدی و غیرقابل انکار است و جامعه ما نیازمند آموزش است تا هرکدام از افراد جامعه به سهم خود در صرفهجویی از این منابع مهم کوشا باشندوی بیان کرد: تبلیغات اسلامی کردستان ظرفیتهای گستردهای برای آگاهسازی مردم در این زمینه دارد و وجود تشکلهای دینی، هیئات مذهبی، مداحان، بانوان فرهیخته، موسسات قرآنی و خانههای قرآنی از جمله ظرفیتهای در اختیار این ادارهکل استمدیرکل تبلیغات اسلامی استان کردستان همچنین وجود روحانیون مستقر و مبلغین در مناطق شهری و روستایی استان را ظرفیتی موثر برای اطلاعرسانی به مردم در خصوص آب و صرفهجویی از این مهم برشمرد و گفت: تبلیغات اسلامی کردستان آمادگی لازم را دارد تا در این زمینه با آب منطقهای استان همکاری کندوی با اشاره به اینکه سازمان تبلیغات اسلامی برای ترویج مسائل این چنین آماده همکاری با سایر ادارات و سازمان های دولتی است، گفت: باید از فرصت های تبلیغی در اختیار تبلیغات اسلامی در استان کردستان به بهترین شکل ممکن استفاده شود و در این راستا ما هیچ گونه محدودیتی نداریم.مدیرعامل شرکت آب منطقه ای کردستان و معاون فرهنگی دفتر نمایندگی ولی فقیه در استان نیز در این نشست در سخنانی به بیان اهمیت و جایگاه این اقدام پرداختند.در ادامه این نشست تفاهمنامه همکاری بین مدیران تبلیغات اسلامی و آب منطقهای استان کردستان به امضا رسیداین جلسه با حضور مهندس شانظری مدیرعامل شرکت آب منطقه ای کردستان، حجت الاسلام و المسلمین حاج آقا کرمی مدیر کل تبلیغات اسلامی استان کردستان، حجت الاسلام فرزی معاون فرهنگی دفتر نمایندگی ولی فقیه در استان، حجت الاسلام رستمی مسئول امور فرهنگی تبلیغات اسلامی کردستان، یوسف جعفری مدیر روابط عمومی و کامران سهرابی مسئول امور فرهنگی شرکت آب منطقه ای کردستان در دفتر مدیرکل تبلیغات اسلامی کردستان برگزار شدکپی شد"
} | [
7236,
1832,
1956,
322,
20673,
16982,
259,
50423,
13563,
12363,
3716,
5322,
259,
6772,
766,
13015,
1091,
38301,
406,
916,
259,
26086,
259,
60007,
259,
1699,
259,
150963,
341,
17890,
26602,
509,
259,
13317,
376,
259,
7516,
3716,
260,
5623,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
272,
79017,
2731,
285,
240451,
3620,
602,
129493,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
655,
280,
43060,
711,
259,
11326,
43060,
405,
64304,
861,
43060,
272,
47839,
240451,
11047,
37893,
238796,
221227,
2165,
382,
43060,
608,
51792,
259,
2... |
{
"phonemize": "zibɑkælɑm : æɡær æz hɑlɑ tɑ bistotʃɑhɑr xordɑd nævædodo tæhævvole xɑssi rox nædæhæd, ræisdʒomhure ɑjænde doktor æliækbære velɑjæti xɑhæd bud. be ɡozɑreʃe isnɑ, xæbrɑnælɑjn be næql æz mædʒælle mosællæs neveʃt : sɑdeqe zibɑkælɑm, ostɑde dɑneʃɡɑh tehrɑn væ tæhlilɡære mæsɑʔele sjɑsiː kɑndidɑturi hæsæne rohɑni rɑ tænhɑ dær hædde ɡæmɑnezæni midɑnæd væ æz æliækbære velɑjæti be onvɑne kɑndidɑje næhɑi osulɡærɑjɑn nɑm mibæræd. bæxʃhɑi æz soxænɑne in ostɑd dɑneʃɡɑh be in ʃærh æst : æɡær ozɑʔ væ æhvɑle sjɑsiː irɑn zærfe ʃeʃ mɑhe ɑjænde kæmobiʃ dær hæmin væzʔijæte feʔli bemɑnæd, jæʔni mɑ hæddeæksær ʃɑhede sohbæthɑi æz ɑqɑje æhmædineʒɑd bɑʃim væ dolɑre fæqæt pɑnsæd jɑ jek hezɑr tumɑn æfzɑjeʃe qejmæt dɑʃte bɑʃæd væ ettefɑqe xɑssi næjoftæd, bænde moʔtæqedæm doktor hæsæne rohɑni dær entexɑbɑte kɑndidɑ næxɑhænd ʃod væ sohbæthɑ dær hædde ɡæmɑnezæni bɑqi xɑhæd mɑnæd. æɡære iʃɑn kɑndidɑ ʃævænd æliælqɑʔede bæxʃe omdei æz sæbæde rɑjeʃɑn æz suj eslɑhtælæbɑn æst ælbætte bæxʃe diɡæri æz ræʔj iʃɑn æz dʒɑnebe osulɡærɑjɑne moʔtædel mitævɑnæd bɑʃæd dær vɑqeʔ kæsɑni ke qæsde hozur dær entexɑbɑt rɑ nædɑrænd, qætʔæn be iʃɑn ræʔj næxɑhænd dɑd. æz tæræfi hæsæne rohɑni montæxæbe osulɡærɑjɑne rɑdikɑl væ tondru hæm næxɑhæd bud bænɑbærin ræʔj iʃɑn fæqæt æz nɑhije osulɡærɑjɑne moʔtædel væ miɑneru hæmtʃenin eslɑhtælæbɑne moʔtædel væ miɑnerust. mosællæm æst hæsæne rohɑni hær qædr bexɑhæd dær entexɑbɑt ʃerkæt konæd væ hær qædr hæm morede næzær væ tæide ɑqɑje hɑʃemi ræfsændʒɑni qærɑr ɡiræd ke dær entexɑbɑt ʃerkæt konæd væ hættɑ movɑfeqæte ɑqɑje xɑtæmi rɑ hæm kæsb konæd, æz ɑndʒɑi ke iʃɑn særd væ ɡærm mæsɑʔele sjɑsiː rɑ tʃeʃideænd midɑnænd ke æɡær ræhbæri osulɡærɑjɑn bɑ ɑmædænʃe movɑfeq næbɑʃænd bærɑje nɑmzæd ʃodæn væ ræʔj ɑværdæn bɑ moʃkele movɑdʒeh xɑhæd ʃod væ hættɑ æɡær ræisdʒomhur hæm ʃævæd jæqinæn ræisdʒomhuri næxɑhæd ʃod ke betævɑnæd kɑri æz piʃ bebæræd. ɑqɑje rohɑni bejne osulɡærɑjɑne tondro væ rɑdikɑl dʒɑjɡɑhi nædɑrænd zirɑ iʃɑn be dʒɑj pejvæstæn be in bæxʃ æz osulɡærɑjɑn tærdʒih dɑdeænd dær kenɑr ɑqɑje hɑʃemi ræfsændʒɑni bɑqi bemɑnænde jæʔni dæqiqæn be hæmɑn dælili ke ɑqɑje hɑʃemi ræfsændʒɑni dʒɑi bejne osulɡærɑjɑne tondro væ rɑdikɑl nædɑræd, be hæmɑn dælile hæsæne rohɑni hæm bejne in bæxʃ æz osulɡærɑjɑn dʒɑjɡɑhi nædɑræd. ɑqɑje doktor velɑjæti be hɑʃemi næzdik æst, æmmɑ næzdik budæne iʃɑn be hɑʃemi jek næzdiki sɑzemɑnjɑfte væ orɡɑnik nist, jek næzdiki tæʃkilɑti væ sjɑsiː hæm nist, bælke doktor velɑjæti ehterɑme æmiqi bærɑje hɑʃemi ræfsændʒɑni qɑʔel æst væ in mozu be sɑlhɑje qæbl æz enqelɑbe dorɑne dʒænɡ væ dæhee ævvæl væ dovvome enqelɑb bɑzemiɡærdæd. hæmɑntor ke bɑrhɑ ɡofteæm behtærin ɡozine bærɑje dolæte ɑʃti melli ɑqɑje nɑteqe nurist ælbætte ɡozinee dovvom væ bɑ extelɑfe zjɑd ɑqɑje hæsæne rohɑnist dær vɑqeʔ æz bejne nɑmzædhɑi ke mætræh hæstænd mesle ɑqɑjɑn qɑlibɑf, velɑjæti, hædɑde ɑdel væ sæʔide dʒælili æz mjɑne hæme inhɑ hæsæne rohɑni be dælile sælɑbæt væ riʃehɑje sjɑsiː ke dɑrænd æz ʃɑnse biʃtæri bærxordɑr æst tɑ betævɑnæd in dolæt rɑ tæʃkil dæhænd, æmmɑ ʃæxæste æsli væ vɑqeʔi ke mitævɑnæd in dolæt rɑ tæhæqqoq bebæxʃæd qætʔæn nɑteqe nurist. tʃon ɑqɑje doktor velɑjæti rɑ eslɑhtælæbɑn nɑmzæde osulɡærɑjɑn midɑnænd væ in dærsædi hæm ke ɡoftæm hɑzer miʃævænd be ɑqɑje velɑjæti ræʔj bedæhænd, bæxʃi æz ɑn be dælile hemɑjæte ɑqɑje hɑʃemi ræfsændʒɑni æz velɑjæti xɑhæd bud væ bæxʃe diɡær hæm be dælile moʔtædel væ miɑneru budæne ɑqɑje velɑjætist æz in ruje momken æst in dærsæd æz ætlɑhtælæbɑn be iʃɑn ræʔj bedæhænd. æɡær æz hɑlɑ tɑ bistotʃɑhɑr xordɑd nævædodo tæhævvole xɑssi rox nædæhæd, ræisdʒomhure ɑjænde doktor æliækbære velɑjæti xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nزیباکلام: اگر از حالا تا 24 خرداد 92 تحول خاصی رخ ندهد، رئیسجمهور آینده دکتر علیاکبر ولایتی خواهد بود.\n\nبه گزارش ایسنا، خبرآنلاین به نقل از مجله مثلث نوشت:\n\nصادق زیباکلام، استاد دانشگاه تهران و تحلیلگر مسائل سیاسی کاندیداتوری حسن روحانی را تنها در حد گمانهزنی میداند و از علیاکبر ولایتی به عنوان کاندیدای نهایی اصولگرایان نام میبرد.\n\n\n\nبخشهایی از سخنان این استاد دانشگاه به این شرح است: \n\n\n\n- اگر اوضاع و احوال سیاسی ایران ظرف شش ماه آینده کم و بیش در همین وضعیت فعلی بماند، یعنی ما حداکثر شاهد صحبتهایی از آقای احمدینژاد باشیم و دلار فقط 500 یا 1000 تومان افزایش قیمت داشته باشد و اتفاق خاصی نیفتد، بنده معتقدم دکتر حسن روحانی در انتخابات کاندیدا نخواهند شد و صحبتها در حد گمانهزنی باقی خواهد ماند.\n\n\n\n-اگر ایشان کاندیدا شوند علیالقاعده بخش عمدهای از سبد رایشان از سوی اصلاحطلبان است البته بخش دیگری از رای ایشان از جانب اصولگرایان معتدل میتواند باشد؛ در واقع کسانی که قصد حضور در انتخابات را ندارند، قطعاً به ایشان رای نخواهند داد. از طرفی حسن روحانی منتخب اصولگرایان رادیکال و تندرو هم نخواهد بود؛ بنابراین رای ایشان فقط از ناحیه اصولگرایان معتدل و میانهرو همچنین اصلاحطلبان معتدل و میانهروست.\n\n\n\n- مسلم است حسن روحانی هر قدر بخواهد در انتخابات شرکت کند و هر قدر هم مورد نظر و تایید آقای هاشمی رفسنجانی قرار گیرد که در انتخابات شرکت کند و حتی موافقت آقای خاتمی را هم کسب کند، از آنجایی که ایشان سرد و گرم مسائل سیاسی را چشیدهاند میدانند که اگر رهبری اصولگرایان با آمدنش موافق نباشند برای نامزد شدن و رای آوردن با مشکل مواجه خواهد شد و حتی اگر رئیسجمهور هم شود یقینا رئیسجمهوری نخواهد شد که بتواند کاری از پیش ببرد.\n\n\n\n-آقای روحانی بین اصولگرایان تندرو و رادیکال جایگاهی ندارند؛ زیرا ایشان به جای پیوستن به این بخش از اصولگرایان ترجیح دادهاند در کنار آقای هاشمی رفسنجانی باقی بمانند؛ یعنی دقیقا به همان دلیلی که آقای هاشمی رفسنجانی جایی بین اصولگرایان تندرو و رادیکال ندارد، به همان دلیل حسن روحانی هم بین این بخش از اصولگرایان جایگاهی ندارد.\n\n\n\n-آقای دکتر ولایتی به هاشمی نزدیک است، اما نزدیک بودن ایشان به هاشمی یک نزدیکی سازمانیافته و ارگانیک نیست، یک نزدیکی تشکیلاتی و سیاسی هم نیست، بلکه دکتر ولایتی احترام عمیقی برای هاشمی رفسنجانی قائل است و این موضوع به سالهای قبل از انقلاب دوران جنگ و دهه اول و دوم انقلاب بازمیگردد.\n\n\n\n-همانطور که بارها گفتهام بهترین گزینه برای دولت آشتی ملی آقای ناطق نوری است؛ البته گزینه دوم و با اختلاف زیاد آقای حسن روحانی است؛ در واقع از بین نامزدهایی که مطرح هستند مثل آقایان قالیباف، ولایتی، حداد عادل و سعید جلیلی از میان همه اینها حسن روحانی به دلیل صلابت و ریشههای سیاسی که دارند از شانس بیشتری برخوردار است تا بتواند این دولت را تشکیل دهند، اما شخصت اصلی و واقعی که میتواند این دولت را تحقق ببخشد قطعا ناطق نوری است.\n\n\n\n- چون آقای دکتر ولایتی را اصلاحطلبان نامزد اصولگرایان میدانند و این درصدی هم که گفتم حاضر میشوند به آقای ولایتی رای بدهند، بخشی از آن به دلیل حمایت آقای هاشمی رفسنجانی از ولایتی خواهد بود و بخش دیگر هم به دلیل معتدل و میانهرو بودن آقای ولایتی است؛ از این رو ممکن است این درصد از اطلاحطلبان به ایشان رای بدهند.\n\n- اگر از حالا تا 24 خرداد 92 تحول خاصی رخ ندهد، رئیسجمهور آینده دکتر علیاکبر ولایتی خواهد بود.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
22195,
1505,
15394,
267,
259,
6062,
695,
259,
75266,
2301,
840,
1804,
40652,
10730,
766,
10725,
18185,
406,
259,
13567,
259,
3210,
883,
343,
259,
841,
30815,
19164,
12625,
3210,
259,
28102,
7228,
11809,
4341,
7718,
23365,
6590,
883,
3418,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
89074,
43060,
160133,
43060,
282,
259,
267,
259,
2731,
129842,
10787,
259,
2731,
360,
382,
43060,
280,
43060,
259,
270,
43060,
330,
80483,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
100522,
285,
43060,
285,
22821,
379,
2731,
141597,
37893,
334,
... |
{
"phonemize": "tɑsuʔɑje hosejni slæʃ \" enteʃɑre ɑzɑdeɡi dær ɑine kærbælɑ \" hæʃ ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. mæʔɑref. tɑsuʔɑ. \" dærde æziz æst, hælɑ! mi xærim, nejze berizid, bælɑ mi xærim slæʃ dærd æɡær poxt konæd mærd rɑ, mi bæræd æz tiqe qæm ɡærd rɑ slæʃ teʃne ɑbæm? næ, xodɑ ʃɑhed æst, teʃne mærɡæm, ke bælɑ ʃɑhed æst \". pæs mi rævæd væ mi rævæd æz del, qærɑr væ færiɑd mi zænæd : \" vællɑh en qætæʔtæmvɑ jæmini \" æni æhɑmi æbædæn æn dini \" væ hærkodʒɑ pærtʃæme æfrɑʃte ʔi didi sorx, be jæqin dɑn ke særɑpærdeje æbbɑs ejn pærɑntezbæste hæmɑndʒɑst. emruz æz tire fɑdʒeʔe kufiɑn, zejnæb sin pærɑntezbæste dele porxuni dɑræd, tʃerɑke do dæste æbbɑs rɑ æz tæne dʒodɑ mi konænd væ ʃɑmiɑn helhele mæstɑne kæʃtæne færzænde hejdære kærɑr rɑ sær mi dæhænd. væ emruz forɑt ʃærmsɑrbɑnæk \" ælʔætæʃ \" xæmihe ɡɑh æst, emruz forɑt særæʃ rɑ be sænk mi kubæd væ æz dæstɑne boride æbbɑs sin pærɑntezbæste væ læbɑne xoʃke æli ækbær ejn pærɑntezbæste ʃærmɡin tære æzhæmiʃe dærxod foru ræfte æst. emruz mæhʃære zæmine bærpɑ mi ʃævæd væ sure esrɑfil æz næfir hosejn ejn pærɑntezbæste æz bolændɑje sæhrɑje kærbælɑ, hæme dele mordeɡɑn tɑrix rɑ dʒɑn mi bæxʃæd væ bæʔd ruhe hædʒ ro be suj kærbælɑ mi konæd. emruz pærændee tær æz morqɑne ɑsemɑn, ʃæhidɑn kærbælɑjænd væ mærdɑne xodɑi ke bɑ xune xiʃ be hæme tɑrixe eʔtebɑr mi bæxʃænd væ æɡær sohofe ɑʃurɑ næbud, tɑrixe hærɡez sohofe ʔi bærɑje bɑlidæne pejdɑ mi konæd. væ emruz sokute kufiɑne xod be mærk mi mɑnæd væ sokut ruje diɡær mordæn æst, ke kufiɑne ɑn rɑ æz pedærɑne xiʃ be ært borde ænd : \" hælɑ dine foruʃɑn donjɑ pæræst slæʃ qorure ʃomɑ poʃte mɑ rɑ ʃekæste \". hæme dʒɑj zæmin kærbælɑst væ hæme ruzhɑje zæmɑne ɑʃurɑst, bær sine mi kubænd, be jɑde særdɑr nejnævɑ, særdɑr zæxm væ teʃneɡi væ be \" vɑletin væ ælzitun zejnæb sinpærɑntezbæste \" emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste bærɑje ʃæfɑʔæt jom ælvorud soɡænd mi xorænd, ke mæɡær ruzi bɑlɑtær æz ɑʃurɑ væ zæmini pɑktær æz kærbælɑ hæm vodʒud dɑræd. muje konɑn, ɡerje mi konænd, jæʔni ke ɡeristæn bær torbæte pɑke to jɑ hosejn ejn pærɑntezbæste ʔebɑdæt æst væ tæmæssoke dʒustæn be bɑrɡɑh to, kerɑmæt æst væ ɑb dær indʒɑje tɑrixe ɡævɑh mi dæhæd, ke \" æʃhæde ænk qæd æqmæt ælsælɑh \" væ ɑbe in pɑktærin dʒɑri zæmin bærɑje monæzzæh ʃodæne xiʃ, tæjæmmom be torbæte xɑke kærbælɑ mi konæd. berɑsti, kodɑm tʃeʃm æst, ke dær væ morvɑrid æʃk dær qæmæt næsɑjide bɑʃæd væ ɡune ʔi dær ʃæhɑdæte to tær nækærde bɑʃæd, ɑnɡɑh ke dær qorube qorbæte qæmɡɑne tɑsuʔɑ, ɑsemɑne bɑreʃi dʒoz mɑtæm væ ænduh dær del ɡerefte xod nædɑræd. kodɑm tʃeʃm æst, xorʃidi bær ruje nejze dide bɑʃæd væ æz næfire ɡæluje boride xorʃid, kodɑm ɡuʃ æst ɑje ræstɡɑri ensɑn rɑ næʃenide bɑʃæd. væ hɑl tʃeɡune beɡuim ke \" qæde æzemæte ælræzije væ dʒælt væ æzemæte ælmosibæt \" ʔi færzæne ɑxærin ferestɑde xodɑ bærɑje ræstɡɑri ensɑnhɑ, hæmɑnɑ ke \" æni sælmɑ læmn sɑlemækæm væ herbɑ læmn hɑrebækæm \" tɑ hæmiʃe tɑrixe næfs xɑhæd keʃid. væ tʃe niku ɡoft : \" qætle in doʃmæn be ʃæmʃire del æst slæʃ dʒoz be in ʃæmʃir, dæfʔ moʃkel æst \" væ ɑri tʃenin ɡoft, hosejne æli ejn pærɑntezbæste henɡɑme vedɑʔ bɑ zærine kɑkol væ tænnɑzɑne nærɡese xiʃ, ʃebh pimbæræʃ, æli ækbær ejnpærɑntezbæste. væ ruje be suj zejnæb sin pærɑntezbæste vɑrete bæzræke dærdhɑje æli ɡofte bɑʃæd : \" kɑj ʔenɑn ɡire mæn ɑiɑ zejnæbi slæʃ jɑ ke ɑh dærdæmændɑn dær ʃæbi, xɑnee suzɑn rɑ to sɑhebxɑne bɑʃ bɑ zænɑn dær hæmræhi mærdɑne bɑʃ, dʒɑne xɑhær dær qæmæm zɑri mækon slæʃ bɑ sedɑ bæhræm æzɑdɑri mækon, bɑ zæbɑne zejnæbi ʃɑh ɑntʃe ɡoft slæʃ bɑ hosejni ɡuʃe zejnæb mi ʃenoft \" væ emruz teʃneɡi tær æz forɑte ɑbi nist, teʃnee tær æz ɑb særmæsɑri nist væ emruz do dæste æbbɑs ejn pærɑntezbæste do bɑl beheʃti ænd do bɑle næhdʒ olbælɑqe, do bɑle fereʃte dær dʒe ælmɑvɑ, do bɑl æz tæne dʒodɑ. væ inæk dær tɑsuʔɑje hosejni tæfsiri æz qiɑmæt bærɑje ɑʃurɑe bærpɑ mi ʃævæd væ mofæssere in qiɑmæt zejnæb sin pærɑntezbæste æst, bɑ læhne qorbæte fɑteme sin pærɑntezbæste bɑ sote tænhɑi hæsæn sin pærɑntezbæste væ emruz rædɑje æz tufɑn væ ræze ʔi æz modʒ bærɑje pejvæstæn be dæriɑje vɑqeʔe puʃide æst. \" tɑsuʔɑ \" æknun, hæmɑn tɑsuʔɑst væ ɑʃurɑ hæmɑn \" ɑʃurɑ \" væ mærdom sæf be sæf bærɑje \" zende tɑrix \" rɑ hæmtʃenɑn muje konɑn væ ʃivæne konɑn ænd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr sædo hæʃtɑdohæft slæʃ noh hezɑro pɑnsædo hæftɑdose slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft",
"text": " تاسوعای حسینی / \" انتشار آزادگی در آیینه کربلا \" \n#\nشهرکرد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/10/86 \nداخلی .فرهنگی .معارف .تاسوعا. \n \"درد عزیز است،هلا! می خریم ، نیزه بریزید،بلا می خریم/ درد اگر پخت کند \nمرد را،می برد از تیغ غم گرد را/تشنه آبم ؟نه،خدا شاهد است،تشنه مرگم،که بلا\nشاهد است\". \n پس می رود و می رود از دل،قرار و فریاد می زند:\" والله ان قطعتموا یمینی\" \nانی احامی ابدا عن دینی\"و هرکجا پرچم افراشته ای دیدی سرخ،به یقین دان که \nسراپرده ی عباس (ع) همانجاست. \n امروز از تیر فاجعه کوفیان،زینب (س )دل پرخونی دارد،چراکه دو دست عباس \nرا از تن جدا می کنند و شامیان هلهله مستانه کشتن فرزند حیدر کرار را \nسر می دهند. \n و امروز فرات شرمساربانک\"العطش\" خمیه گاه است،امروز فرات سرش را به سنک \nمی کوبد و از دستان بریده عباس (س )و لبان خشک علی اکبر(ع) شرمگین تر ازهمیشه \nدرخود فرو رفته است. \n امروز محشر زمین برپا می شود و صور اسرافیل از نفیر حسین (ع) از بلندای \nصحرای کربلا، همه دل مردگان تاریخ را جان می بخشد و بعد روح حج رو به سوی \nکربلا می کند. \n امروز پرنده تر از مرغان آسمان ، شهیدان کربلایند و مردان خدایی که با \nخون خویش به همه تاریخ اعتبار می بخشند و اگر صحفه عاشورا نبود، تاریخ \nهرگز صحفه ای برای بالیدن پیدا می کند. \n و امروز سکوت کوفیان خود به مرک می ماند و سکوت روی دیگر مردن است ، که\nکوفیان آن را از پدران خویش به ارت برده اند:\" هلا دین فروشان دنیا پرست/ \nغرور شما پشت ما را شکست \". \n همه جای زمین کربلاست و همه روزهای زمان عاشوراست ، بر سینه می کوبند، ب\nیاد سردار نینوا،سردار زخم و تشنگی و به \" والتین و الزیتون زینب (س )\" \nامام حسین (ع) برای شفاعت یوم الورود سوگند می خورند، که مگر روزی بالاتر \nاز عاشورا و زمینی پاکتر از کربلا هم وجود دارد. \n مویه کنان،گریه می کنند،یعنی که گریستن بر تربت پاک تو یا حسین (ع) عبادت\nاست و تمسک جوستن به بارگاه تو،کرامت است و آب در اینجای تاریخ گواه می \nدهد، که \" اشهد انک قد اقمت الصلاه \" و آب این پاکترین جاری زمین برای \nمنزه شدن خویش ، تیمم به تربت خاک کربلا می کند. \n براستی ،کدام چشم است ، که در و مروارید اشک در غمت نساییده باشد و \nگونه ای در شهادت تو تر نکرده باشد،آنگاه که در غروب غربت غمگانه تاسوعا،\nآسمان بارشی جز ماتم و اندوه در دل گرفته خود ندارد. \n کدام چشم است ، خورشیدی بر روی نیزه دیده باشد و از نفیر گلوی بریده \nخورشید ، کدام گوش است آیه رستگاری انسان را نشنیده باشد. \n و حال چگونه بگوییم که \" قد عظمت الرزیه و جلت و عظمت المصیبت \"ای فرزن\nآخرین فرستاده خدا برای رستگاری انسانها، همانا که \" انی سلما لمن سالمکم\nو حربا لمن حاربکم \" تا همیشه تاریخ نفس خواهد کشید. \n و چه نیکو گفت :\" قتل این دشمن به شمشیر دل است/ جز به این شمشیر، دفع \nمشکل است \" و آری چنین گفت ، حسین علی (ع) هنگام وداع با زرین کاکل و \nطنازانه نرگس خویش ، شبه پیمبرش ، علی اکبر(ع). \n و روی به سوی زینب (س )وارت بزرک دردهای علی گفته باشد:\" کای عنان گیر \nمن آیا زینبی / یا که آه دردمندان در شبی ،خانه سوزان را تو صاحبخانه باش\nبا زنان در همرهی مردانه باش ،جان خواهر در غمم زاری مکن / با صدا بهرم \nعزاداری مکن ، با زبان زینبی شاه آنچه گفت / با حسینی گوش زینب می شنفت \"\n و امروز تشنگی تر از فرات آبی نیست ، تشنه تر از آب سرمساری نیست و \nامروز دو دست عباس (ع) دو بال بهشتی اند دو بال نهج البلاغه ، دو بال \nفرشته در ج الماوا، دو بال از تن جدا. \n و اینک در تاسوعای حسینی تفسیری از قیامت برای عاشورا برپا می شود و \nمفسر این قیامت زینب (س )است ، با لحن غربت فاطمه (س ) با صوت تنهایی حسن\n(س )و امروز ردای از طوفان و رزه ای از موج برای پیوستن به دریای واقعه \nپوشیده است . \n \" تاسوعا \" اکنون ،همان تاسوعاست و عاشورا همان \" عاشورا\" و مردم صف \nبه صف برای \" زنده تاریخ \" را همچنان مویه کنان و شیون کنان اند.ک/ 4 \n187/9573/1547 \n\n "
} | [
2301,
1471,
205069,
406,
25695,
406,
259,
275,
313,
259,
22124,
6864,
6473,
509,
12625,
11558,
1164,
110306,
313,
387,
4211,
26152,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
30149,
4784,
10760,
406,
259,
260,
119303,
32484,
259,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
43060,
2172,
240209,
43060,
608,
6307,
1057,
516,
259,
182400,
238796,
313,
259,
5531,
238796,
43060,
380,
259,
43060,
360,
43060,
368,
129842,
266,
331,
10787,
259,
43060,
1307,
85575,
103398,
280,
43060,
313,
28466,
238796,
259,... |
{
"phonemize": ".................................................................. e ɡorɡɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. mædʒles. setɑd. dæbire setɑde entexɑbɑte ostɑne ɡolestɑn ɡoft : ʃoʔæbe æxze ræʔj dær tæmɑmi ʃæhrhɑ væ rustɑhɑje in ostɑn æz suj hejʔæt hɑje edʒrɑi tæʔin ʃod. \" sejjedqɑseme hosejni \" pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : jek hezɑr væ sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃoʔbe æxze ræʔj sɑbet væ sæjjɑr bærɑje dʒæmʔ ɑværi ɑrɑje mærdome ɡolestɑn dærnæzær ɡerefte ʃod. vej tæsrih kærd : hejʔæt hɑje edʒrɑi hættɑ dær durtærin noqte dʒæmʔijæti ostɑn niz piʃe bini ʃoʔbe æxze ræʔj dɑʃte ænd tɑ mærdome ɑn mænɑteq betævɑnænd be sohulæt dær in entexɑbɑt moʃɑrekæt dɑʃte bɑʃænd. sefr vej bɑ eʃɑre be inke sɑz væ kɑre lɑzem bærɑje bærɡozɑri entexɑbɑt færɑhæm ʃode æst æfzud : tæmɑmi emkɑnɑte edɑri væ edʒrɑi bærɑje bærɡozɑri hæʃtomin dore entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær in ostɑn tædɑrok dide ʃode æst. hosejni dærbɑre ɑxærin væzʔijæte bærræsi sælɑhijæte dɑvtælæbɑn dær ʃorɑje neɡæhbɑne jɑdɑvær ʃod : ʃorɑje tæɡebɑne hænuz æsɑmi næhɑi tæidʃodeɡɑn rɑ eʔlɑm nækærde æst væ bær æsɑse qɑnun, ʃorɑje neɡæhbɑn tɑ sizdæh esfændmɑh forsæt dɑræd næsæbte be eʔlɑme næzære næhɑi eqdɑm konæd. ke se pɑnsædo ʃeʃ slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstonoh slæʃ pɑnsædo hæftɑdonoh ʃomɑre tʃɑhɑrsædo pændʒɑhohæft sɑʔæte pɑnzdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": "\n..................................................................گرگان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/11/86\nداخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم.مجلس.ستاد. دبیر ستاد انتخابات استان گلستان گفت: شعب اخذ رای در تمامی شهرها و\nروستاهای این استان از سوی هیات های اجرایی تعیین شد. \"سیدقاسم حسینی\" پنجشنبه در گفت و گو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود:\nیک هزار و 184 شعبه اخذ رای ثابت و سیار برای جمع آوری آرای مردم گلستان\nدرنظر گرفته شد. وی تصریح کرد: هیات های اجرایی حتی در دورترین نقطه جمعیتی استان نیز\nپیش بینی شعبه اخذ رای داشته اند تا مردم آن مناطق بتوانند به سهولت در\nاین انتخابات مشارکت داشته باشند. 0\n وی با اشاره به اینکه ساز و کار لازم برای برگزاری انتخابات فراهم شده\nاست افزود: تمامی امکانات اداری و اجرایی برای برگزاری هشتمین دوره\nانتخابات مجلس شورای اسلامی در این استان تدارک دیده شده است. حسینی درباره آخرین وضعیت بررسی صلاحیت داوطلبان در شورای نگهبان یادآور\nشد: شورای تگهبان هنوز اسامی نهایی تاییدشدگان را اعلام نکرده است و بر\nاساس قانون، شورای نگهبان تا 13 اسفندماه فرصت دارد نسبت به اعلام نظر\nنهایی اقدام کند.ک 3\n 506/7469/ 579\nشماره 457 ساعت 15:48 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
8728,
19890,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
20704,
260,
20266,
260,
37033,
633,
260,
9898,
260,
72009,
260,
550,
28084,
259,
72009,
259,
20266,
12363,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
129842,
723,
129842,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
1332,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
2... |
{
"phonemize": "mæqɑmɑte behdɑʃti hænɡe kænɡe emruz doʃænbe eʔlɑm kærdænd se næfære diɡær bær æsære ebtelɑ be ɑnfeloɑnzɑje noʔe ɑ dʒɑn bɑxtænd væ bær in æsɑs, ʃomɑre qorbɑniɑne in bimɑri dær mɑhe æxir be hefdæh næfær resid. vɑhede mærkæzi xæbær dær in bɑre neveʃt : mæqɑmɑte behdɑʃti æz zohur ɡune ʃædidæne bimɑri zɑj in virus dær hænɡe kænɡe hæft milijun næfæri xæbær dɑde budænd. in se qorbɑni ʃɑmele jek zæne ʃæst væ tʃɑhɑr sɑle, væ do mærde hæftɑd væ jek væ hæʃtɑd væ se sɑle budænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz hænɡe kænɡ, viruse ɑnfeloɑnzɑje noʔe ɑ æz xukhɑ mænʃɑ miɡiræd væ dɑrɑje ʒenhɑi æz viruse ensɑni, mɑkiɑn væ xukhɑ æst æmmɑ sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt eʔlɑm kærde æst ke ʃojuʔe in virus æz ensɑn be ensɑn æst. dɑneʃmændɑne hænuz dæqiqæn nemidɑnænd in viruse tʃeɡune dʒæheʃ jɑfte væ be ensɑne montæqel ʃode æst. be in tærtib soxænɡuje sɑzemɑne dʒæhɑni behdɑʃt eʔlɑm kærd ke æz in pæs be dʒɑj vɑʒe ɑnfeloɑnzɑje xuki bærɑje in bimɑri onvɑne ɑnfeloɑnzɑje ejtʃe jek en jek slæʃ ej rɑ bærɡozide æst. be ælɑve in sɑzmɑn tæʔkid kærd : bærxælɑf eqdɑme bærxi æz keʃværhɑ mɑnænde tʃin, rusije væ okrɑjn ke vɑredɑte morq væ mɑkiɑn rɑ mæmnuʔ kærdeænd, hitʃ nijɑzi be in mæmnuʔijæt hɑ nist, tʃon in ɑnfeloɑnzɑ æz hejvɑnɑt be ensɑne montæqel nemiʃævæd. fæʔɑlijæte kuh ɑtæʃfeʃɑn dær filipin ɡozɑreʃhɑ æz fæværɑne kuhi ɑtæʃfeʃɑn dær ʃærqe filipin hekɑjæt dɑræd. mærkæze lærze neɡɑri væ ɑtæʃfeʃɑne filipin eʔlɑm kærd kuh ɑtæʃfeʃɑne bulusɑne bulusæne vɑqeʔ dær devist væ pændʒɑh kilumetri dʒonube ʃærqe mɑnil pæs æz se mɑh xɑmuʃi bɑre diɡær emruz doʃænbee fæʔɑl ʃod væ bɑ xorudʒe ɡodɑze hɑi be ertefɑʔe se kilumetr æz dæhɑne ɑn be rustɑhɑje ætrɑfe xesɑræt vɑred ʃod. in mærkæz bɑ eʃɑre be inke fæʔɑlijæte kuh ɑtæʃfeʃɑne bulusɑn hodud nuzdæh dæqiqe be tul ændʒɑmid be sɑkenɑne rustɑhɑje ætrɑfe hoʃdɑr dɑd æz ʃoɑʔe tʃɑhɑr kilumetri in kuh fɑsele beɡirænd. in mærkæz hæmtʃenin eʔlɑm kærd mæsʔulɑne sɑzemɑne hævɑpejmɑi keʃværi filipin bɑjæd mɑneʔe pærvɑze hævɑpejmɑhɑ bær færɑze in kuh ɑtæʃfeʃɑn ʃævænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ɑlmɑn æz mɑnil, kuh ɑtæʃfeʃɑne bulusɑne jeki æz bist væ se kuh ɑtæʃfeʃɑne filipin be ʃomɑr mi rævæd væ ɑxærin bɑre sɑle do hezɑr væ ʃeʃ fæværɑn kærd. kæʃf dʒæsæde jek tæbæejee mesri dær kærkuke jek mænbæʔe polise ʃæhre kærkuke ærɑq ruze jekʃænbe æz kæʃfe dʒæsæde jek tæbæejee mesri dær in ʃæhr xæbær dɑd. in mænbæʔ eʔlɑm kærd mæmurɑne polis dʒæsæde dʒæmɑl mohæmmæd ebrɑhim rɑ dær xɑne æʃ dær xiɑbɑne ætebbɑ mærkæze ʃæhre kærkuke pejdɑ kærdænd. mænbæʔe polis æfzud dʒæmɑle ebrɑhime tʃehel sɑle tævæssote mohɑdʒemɑne mosællæhe nɑʃenɑs be zærbe ɡolule koʃte ʃode æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ɑlmɑn æz kærkuk polise ʃæhre kærkæræk ruze jekʃænbe hæmtʃenin æz nedʒɑte jek æz færmɑndehɑne niruje ʃorɑje bidɑri ʃæhre kærkuk æz suʔeqæsde æfrɑde mosællæh xæbær dɑd. polis ɡoft æfrɑde mosællæhe bombi dær xodroje hæsæne æli kɑr ɡozɑʃte budænd æmmɑ niruhɑje æmnijæti tævɑnestænd bomb rɑ piʃ æz enfedʒɑre xonsɑ konænd. zelzelee ʃeʃ væ do dæhom riʃteri dær mæntæqe kɑmtʃɑtkɑe rusije be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ʃinhvɑ æz nijojork mærkæze ʒeʔofizik væ lærze neɡɑri ɑmrikɑ ruze jekʃænbe eʔlɑm kærd zelzele ʔi be qodræte ʃeʃ væ do dæhom dærædʒe dær meqijɑse riʃter sævɑhele ʃærqi mæntæqe kɑmtʃɑtkɑe rusije rɑ lærzɑnd. xæbærɡozɑri ʃinhvɑ be dʒozʔijɑte biʃtæri eʃɑre nækærd. tirændɑzi ʃædid dær terɑblos pɑjtæxte libi be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz terɑblos, ʃɑhedɑn æz tirændɑzi ʃædid dær xiɑbɑnhɑje terɑblos pɑjtæxte libi xæbær midæhænd. ʃeʃ næfær dær hæmle hævɑi ɑmrikɑ dær ʃomɑle qærbe pɑkestɑn koʃte ʃodænd dæstekæm ʃeʃ næfær dær hæmle jekʃænbe ʃæbe hævɑpejmɑje bedune særneʃine ærteʃe ɑmrikɑ be mæntæqe væzirestɑne dʒonubi pɑkestɑn koʃte ʃodænd. ʃæbæke telvizijoni eksperese pɑkestɑn ɡozɑreʃ dɑd jek færvænd hævɑpejmɑje bedune særneʃine ærteʃe ɑmrikɑ mæntæqe qæbile ʔi neʃine væzirestɑne dʒonubi dær ʃomɑle qærbe pɑkestɑn rɑ hædæf qærɑr dɑd væ ʃeʃ næfær koʃte ʃodænd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri ʃinhvɑ æz eslɑme ɑbɑd in ʃæbækee telvizijoni tæʔkid kærd hæmælɑte hævɑpejmɑhɑje bedune særneʃine ærteʃe ɑmrikɑ be mænɑteqe qæbile ʔi neʃine ʃomɑle qærbe pɑkestɑn pæs æz tʃænd hæfte tævæqqof, dobɑre ɑqɑz ʃode æst. pændʒɑhoʃeʃ hezɑro sædo hæʃtɑdojek",
"text": "\nمقامات بهداشتی هنگ کنگ امروز دوشنبه اعلام کردند سه نفر دیگر بر اثر ابتلا به آنفلوانزای نوع آ جان باختند و بر این اساس، شمار قربانیان این بیماری در ماه اخیر به هفده نفر رسید. واحد مرکزی خبر در این باره نوشت: مقامات بهداشتی از ظهور گونه شدیداً بیماری زای این ویروس در هنگ کنگ هفت میلیون نفری خبر داده بودند. این سه قربانی شامل یک زن شصت و چهار ساله، و دو مرد هفتاد و یک و هشتاد و سه ساله بودند. به گزارش خبرگزاری فرانسه از هنگ کنگ، ویروس آنفلوآنزای نوع آ از خوکها منشا میگیرد و دارای ژنهایی از ویروس انسانی، ماکیان و خوکها است اما سازمان جهانی بهداشت اعلام کرده است که شیوع این ویروس از انسان به انسان است. دانشمندان هنوز دقیقاً نمیدانند این ویروس چگونه جهش یافته و به انسان منتقل شده است.به این ترتیب سخنگوی سازمان جهانی بهداشت اعلام کرد که از این پس به جای واژه آنفلوآنزای خوکی برای این بیماری عنوان آنفلوآنزای h1n1/a را برگزیده است.به علاوه این سازمان تاکید کرد: برخلاف اقدام برخی از کشورها مانند چین، روسیه و اوکراین که واردات مرغ و ماکیان را ممنوع کردهاند، هیچ نیازی به این ممنوعیت ها نیست، چون این آنفلوآنزا از حیوانات به انسان منتقل نمیشود. فعالیت کوه آتشفشان در فیلیپین گزارشها از فوران کوهی آتشفشان در شرق فیلیپین حکایت دارد. مرکز لرزه نگاری و آتشفشان فیلیپین اعلام کرد کوه آتشفشان بولوسان Bulusan واقع در دویست و پنجاه کیلومتری جنوب شرق مانیل پس از سه ماه خاموشی بار دیگر امروز دوشنبه فعال شد و با خروج گدازه هایی به ارتفاع سه کیلومتر از دهانه آن به روستاهای اطراف خسارت وارد شد. این مرکز با اشاره به اینکه فعالیت کوه آتشفشان بولوسان حدود نوزده دقیقه به طول انجامید به ساکنان روستاهای اطراف هشدار داد از شعاع چهار کیلومتری این کوه فاصله بگیرند. این مرکز همچنین اعلام کرد مسئولان سازمان هواپیمایی کشوری فیلیپین باید مانع پرواز هواپیماها بر فراز این کوه آتشفشان شوند. به گزارش خبرگزاری آلمان از مانیل، کوه آتشفشان بولوسان یکی از بیست و سه کوه آتشفشان فیلیپین به شمار می رود و آخرین بار سال دو هزار و شش فوران کرد. کشف جسد یک تبعه مصری در کرکوک یک منبع پلیس شهر کرکوک عراق روز یکشنبه از کشف جسد یک تبعه مصری در این شهر خبر داد. این منبع اعلام کرد ماموران پلیس جسد جمال محمد ابراهیم را در خانه اش در خیابان اطبا مرکز شهر کرکوک پیدا کردند. منبع پلیس افزود جمال ابراهیم چهل ساله توسط مهاجمان مسلح ناشناس به ضرب گلوله کشته شده است. به گزارش خبرگزاری آلمان از کرکوک؛ پلیس شهر کرکرک روز یکشنبه همچنین از نجات یک از فرماندهان نیروی شورای بیداری شهر کرکوک از سوءقصد افراد مسلح خبر داد. پلیس گفت افراد مسلح بمبی در خودروی حسن علی کار گذاشته بودند اما نیروهای امنیتی توانستند بمب را پیش از انفجار خنثی کنند.\n زلزله شش و دو دهم ریشتری در منطقه کامچاتکا روسیه به گزارش خبرگزاری شینهوا از نیویورک؛ مرکز ژئوفیزیک و لرزه نگاری آمریکا روز یکشنبه اعلام کرد زلزله ای به قدرت شش و دو دهم درجه در مقیاس ریشتر سواحل شرقی منطقه کامچاتکا روسیه را لرزاند. خبرگزاری شینهوا به جزئیات بیشتری اشاره نکرد. تیراندازی شدید در طرابلس پایتخت لیبی به گزارش خبرگزاری فرانسه از طرابلس، شاهدان از تیراندازی شدید در خیابانهای طرابلس پایتخت لیبی خبر میدهند. شش نفر در حمله هوایی آمریکا در شمال غرب پاکستان کشته شدند دستکم شش نفر در حمله یکشنبه شب هواپیمای بدون سرنشین ارتش آمریکا به منطقه وزیرستان جنوبی پاکستان کشته شدند. شبکه تلویزیونی اکسپرس پاکستان گزارش داد یک فروند هواپیمای بدون سرنشین ارتش آمریکا منطقه قبیله ای نشین وزیرستان جنوبی در شمال غرب پاکستان را هدف قرار داد و شش نفر کشته شدند. به گزارش خبرگزاری شینهوا از اسلام آباد؛ این شبکه تلویزیونی تاکید کرد حملات هواپیماهای بدون سرنشین ارتش آمریکا به مناطق قبیله ای نشین شمال غرب پاکستان پس از چند هفته توقف، دوباره آغاز شده است. 56181 "
} | [
259,
28665,
722,
554,
14658,
406,
259,
36610,
2143,
5890,
259,
18476,
2858,
9797,
259,
18018,
34896,
7902,
259,
20577,
7146,
1423,
259,
17260,
117183,
3628,
554,
1512,
1686,
80093,
83440,
259,
8832,
1424,
15267,
768,
18799,
1832,
341,
142... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
781,
43060,
282,
43060,
346,
13498,
285,
43060,
238796,
524,
28466,
272,
129842,
265,
408,
2731,
272,
129842,
265,
724,
41459,
342,
238796,
2731,
272,
811,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
79017,
303,
22821,
71272,
2... |
{
"phonemize": "næxostin kɑrɡɑh bærræsi sijɑsæt hɑje kolli modirijæte bohrɑn dær ʃirɑz ɡoʃɑjeʃ jɑft................................................................... e ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. modirijæte bohrɑn. næxostin kɑrɡɑh bærræsi sijɑsæthɑje kolli modirijæte bohrɑn væ tæhije bærnɑme hɑje pɑsoxe keʃvære sobhe tʃɑhɑrʃænbe dær ʃirɑz ɡoʃɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, in hæmɑjeʃ bærɑje mæsʔulɑne ærʃæde næhɑdhɑ væ dæstɡɑhhɑje mortæbet bɑ modirijæte bohrɑn væ næmɑjænde sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni bærɡozɑr ʃode æst. doktor mohæmmædhɑdi imɑnije ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki væ xædæmɑte behdɑʃtie dærmɑni fɑrs dær in mærɑsem ɡoft : noqte zæʔfe æsli dær bohrɑn hɑ, kæmbude hæmɑhænɡist ke ʔomidvɑrim in kɑrɡɑh dær xosuse idʒɑde hæmɑhænɡi biʃtær bejne motevællijɑne æmre bohrɑne moʔæsser vɑqeʔ ʃævæd. ræʔise mærkæze urʒɑnse keʃvær niz dær in mærɑsem ɡoft : dærɑjen kɑrɡɑh ke bærɑje næxostin bɑr dær keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd entezɑr nædɑrim tæmɑm æhdɑfe kɑrɡɑhe mohæqqeq ʃævæd æmmɑ entezɑr dɑrim be tæqire zɑʔeqe ʔi dær modirɑne ærʃæd væ miɑni bærɑje æfzɑjeʃe tævɑn dær moqɑbele bɑ hævɑdese qejremotæræqqebe biɑnædʒɑmæd. doktor færzɑde pænɑhi bɑ bæjɑne inke irɑne keʃværi bejne rotbee ʃeʃom tɑ dæhom belɑxize donjɑ zekr ʃode æst, ɡoft : hæmɑhænɡi hɑje bejne bæxʃi æz dʒomle moʃkelɑte in bæxʃ æst ke bɑjæd bijɑmuzim tʃeɡune bɑ hæmdiɡær kɑr konim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre irnɑ, doktor særɡii kuriɑk næmɑjænde sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni dærɑjerɑn niz dærɑjen mærɑsem be bærræsi moʃkelɑt dær zæmɑne bohrɑn pærdɑxt væ ɡoft : bærɑje hælle moʃkelɑte bohrɑne næbɑjdɑzæsɑjrænqɑte donjɑ nemune bærdɑri ʃudbælækee motenɑseb bɑ ʃærɑjete eqlimi irɑn, ɑmuzeʃ hɑe bumi ʃævæd. vej næqʃe sɑzemɑne behdɑʃte dʒæhɑni dærmoqɑbele bɑ hævɑdese piʃ bini næʃode rɑ komæke fæni be ɡoruhhɑje melli bærɑje be kɑrɡiri zærfijæt væ tævɑne dɑxeli xod bærʃemord væ ɡoft : do æsle tæhdid væ moxɑterɑt æz ævɑmele mohemme hævɑdese piʃ bini næʃode be ʃomɑr mi rævænd ke dær in rɑstɑ dær irɑn bejne pɑnzdæh tɑ ʃɑnzdæh moxɑtere væ xætære moʃæxxæs ʃode æst. kuriɑk tæʔsirhɑje omumi hævɑdese piʃ bini næʃode dær dʒɑmeʔe rɑ dær qɑlebe sistem hɑje zirsɑxti, servis væ xædæmɑte omumi væ edʒtemɑʔi, ettelɑʔɑte væmæhite zist bærʃemord vɑzhɑr dɑʃt : ertebɑtɑt dær zæmɑne bohrɑne besijɑr mohem æst. vej ɡoft dærɑjerɑne sisteme modirijæti æmudist væ ertebɑtɑte ofoqi bejne sɑzmɑn hɑe besijɑr kæm æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi, dær in hæmɑjeʃ mæsɑʔeli mɑnænde moʃkelɑte sisteme urʒɑns, tæmrine ɡoruhi, sijɑsætɡozɑri dær bohrɑn, tæhlile moqeʔijæte irɑn dær sijɑsætɡozɑri hɑje bohrɑn, zærfijæt hɑje in bæxʃ, mæhdudijæt hɑ, rɑhnæmɑje bærnɑme rizi urʒɑns dær bohrɑn væ mærɑhele tæsmime ɡiri dær modirijæte bohrɑn dær sæthe melli bærræsi mi ʃævæd. in hæmɑjeʃ tej do ruze ɑjænde dær hotele pɑrse ʃirɑz edɑme dɑræd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo hæʃtɑdodo slæʃ pɑnsædo pɑnzdæh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre sædo pændʒɑhohæʃt sɑʔæte sefr sefr : hivdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi sizdæh. tʃɑhɑrdæh sefr sefr hivdæh",
"text": " نخستین کارگاه بررسی سیاست های کلی مدیریت بحران در شیراز گشایش یافت\n...................................................................شیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/4/86\nداخلی.اجتماعی.مدیریت بحران. نخستین کارگاه بررسی سیاستهای کلی مدیریت بحران و تهیه برنامه های پاسخ\nکشور صبح چهارشنبه در شیراز گشایش یافت. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی، این همایش برای مسوولان ارشد نهادها و\nدستگاههای مرتبط با مدیریت بحران و نماینده سازمان بهداشت جهانی برگزار\nشده است. دکتر محمدهادی ایمانیه رییس دانشگاه علوم پزشکی و خدمات بهداشتی- درمانی\nفارس در این مراسم گفت: نقطه ضعف اصلی در بحران ها ، کمبود هماهنگی است که\nامیدواریم این کارگاه در خصوص ایجاد هماهنگی بیشتر بین متولیان امر بحران\nموثر واقع شود. رییس مرکز اورژانس کشور نیز در این مراسم گفت:دراین کارگاه که برای نخستین\nبار در کشور برگزار می شود انتظار نداریم تمام اهداف کارگاه محقق شود اما\nانتظار داریم به تغییر ذائقه ای در مدیران ارشد و میانی برای افزایش توان\nدر مقابله با حوادث غیرمترقبه بیانجامد. دکتر فرزاد پناهی با بیان اینکه ایران کشوری بین رتبه ششم تا دهم بلاخیز\nدنیا ذکر شده است ، گفت: هماهنگی های بین بخشی از جمله مشکلات این بخش است\nکه باید بیاموزیم چگونه با همدیگر کار کنیم. به گزارش خبرنگار ایرنا، دکتر سرگئی کوریاک نماینده سازمان بهداشت جهانی\nدرایران نیز دراین مراسم به بررسی مشکلات در زمان بحران پرداخت و گفت: برای\nحل مشکلات بحران نبایدازسایرنقاط دنیا نمونه برداری شودبلکه متناسب با شرایط\nاقلیمی ایران، آموزش ها بومی شود. وی نقش سازمان بهداشت جهانی درمقابله با حوادث پیش بینی نشده را کمک فنی\nبه گروههای ملی برای به کارگیری ظرفیت و توان داخلی خود برشمرد و گفت: دو\nاصل تهدید و مخاطرات از عوامل مهم حوادث پیش بینی نشده به شمار می روند که\nدر این راستا در ایران بین 15 تا 16 مخاطره و خطر مشخص شده است. کوریاک تاثیرهای عمومی حوادث پیش بینی نشده در جامعه را در قالب سیستم های\nزیرساختی،سرویس و خدمات عمومی و اجتماعی، اطلاعات ومحیط زیست برشمرد واظهار\nداشت: ارتباطات در زمان بحران بسیار مهم است. وی گفت درایران سیستم مدیریتی عمودی است و ارتباطات افقی بین سازمان ها\nبسیار کم است. به گزارش خبرگزاری جمهوری اسلامی، در این همایش مسایلی مانند مشکلات سیستم\nاورژانس ، تمرین گروهی، سیاستگذاری در بحران، تحلیل موقعیت ایران در\nسیاستگذاری های بحران،ظرفیت های این بخش، محدودیت ها،راهنمای برنامه ریزی\nاورژانس در بحران و مراحل تصمیم گیری در مدیریت بحران در سطح ملی بررسی\nمی شود. این همایش طی دو روز آینده در هتل پارس شیراز ادامه دارد.ک/2\n7382/515/675\nشماره 158 ساعت 00:17 تمام\n انتهای پیام E13.14-00-17 \n\n\n "
} | [
26872,
2408,
2154,
2556,
8726,
259,
19117,
259,
30704,
1091,
15495,
259,
23607,
40851,
941,
509,
23976,
5821,
259,
150621,
9001,
259,
14594,
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
13476,
29740,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
62164,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
6487,
29204,
408,
43060,
286,
129842,
43060,
334,
124255,
286,
2731,
522,
116851,
43060,
36668,
382,
43060,
608,
49526,
266,
72562,
58842,
2731,
346,
259,
220163,
43060,
272,
331,
10787,
259,
238796,
602,
43060,
360,
259,
129842,
268... |
{
"phonemize": "mænbæʔ : ɑxærin xæbær",
"text": "منبع: آخرین خبر"
} | [
556,
25210,
267,
8128,
2154,
4382,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
134410,
272,
103398,
240209,
259,
267,
259,
43060,
329,
10787,
348,
259,
329,
2731,
28337,
1
] |
{
"phonemize": "pejmɑne nezɑmi ɑmrikɑ væ tʃek, ɡɑmi be piʃ.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ nuzdæh sjɑsiː. ɑmrikɑ. tʃek. pejmɑne nezɑmi vijæn bɑ emzɑje ruze se ʃænbe pejmɑne nezɑmi tærhe sepære defɑʔe muʃæki æz suj vozærɑje xɑredʒe ɑmrikɑ væ dʒomhuri tʃek in pejmɑn dʒænbee edʒrɑi be xod ɡereft. do tæræf dærbɑre in pejmɑn æz jeksɑl væ nim piʃ mæʃqule mozɑkere budænd væ dær næhɑjete dolæte perɑɡe movæffæq ʃod væʔde vorude bedune rævɑdide ætbɑʔe xod be ɑmrikɑ rɑ dær qebɑle emzɑje in pejmɑn be dæst ɑːværæd. kɑndulizɑ rɑjes væzire xɑredʒe ɑmrikɑ dær hɑli in pejmɑn rɑ emzɑ kærd ke æz bædæviː vorud bɑ tæzɑhorɑte mærdomi dær moxɑlefæt bɑ in pejmɑn ruberu ʃode bud. dær tule mozɑkerɑte mærbut be in pejmɑn, moxɑlefæte æhzɑbe tʃæpæɡrɑje dʒomhuri tʃek bɑ emzɑje in qærɑr dɑd ɡærtʃe moxɑlefæthɑje mærdomi in keʃvær rɑ tækmil kærd æmmɑ in eʔterɑzɑte hitʃɡɑh be ɡune ʔi næbud ke dolæte rɑstɡærɑje in keʃvær rɑ æz hæmkɑri bɑ ɑmrikɑe bɑz dɑræd. in tærh dær næhɑjæt bɑjæd be tæide mædʒlese in keʃvær beresæd æmmɑ piʃ æz in mædʒlesi ke nimi æz divist korsi æʃ dær extijɑre moxɑlefɑne dolæt æst, eʔlɑm kærde bud ke tænhɑ rɑh bærɑje ræʔj mosbæt be in pejmɑn rɑ bærɡozɑri hæme porsi mi dɑnæd bɑ in væzʔ ehtemɑl mi rævæd ke dʒæʃne diplomɑtike dolæte perɑɡ be mænɑsbæte emzɑje in qærɑr dɑd fæqæt tʃænd sɑʔæti dævɑm ɑːværæd zirɑ be næzær nemi resæd ke moxɑlefɑne qodrætmænde miroke tupulɑnæke noxoste væzire in keʃvær dær mædʒles æz bi eʔtenɑi be xɑsteʃɑn be sɑdeɡi ɡozæʃt konænd. ɡærtʃe tupulɑnæk dær neʃæsti mætbuʔɑti ke be in monɑsebæt dær perɑɡ tærtib dɑd, sæʔj kærd bɑ moqɑjese in pejmɑn bɑ tærhe mɑrʃɑl dær dæhee tʃehel væ pændʒɑh milɑdi eʔtebɑri kɑzeb bærɑje ɑn idʒɑd konæd. vej hæmtʃenin hozure diruz rɑjes dær perɑɡ rɑ bɑ ɑzɑdi ke ɑmrikɑe nævæd sɑle piʃ be tʃekoslovɑki dʒomhuri hɑje tʃek væ eslovɑki emruz pærɑntezbæste eʔtɑ kærde bud, moqɑjese kærd væ ɡoft : rædde komækhɑje eqtesɑdi tærhe mɑrʃɑl æz suj tʃekoslovɑki eʃtebɑhi bud ke mɑ nemi xɑstim ɑn rɑ tekrɑr konim. ælbætte noxoste væzire tʃek be noʔe komækhɑje eqtesɑdi ke keʃværæʃ bærɑje moʃɑrekæt dær in pejmɑn æz ɑmrikɑ dærjɑft kærde æst, eʃɑre ʔi nækærd. ; sædo ʃæst hæʃ tupulɑnæk hæmtʃenin in tærh rɑ ke be ɡofte rɑjese næ tænhɑ be ɑmrikɑ væ tʃek, bælke be nɑto væ dʒɑmeʔe bejne olmelæl komæk mi konæd, hɑfeze defɑʔ æz dʒæhɑn xɑnd ɡærtʃe væzire xɑredʒe ɑmrikɑ lozume tæide in pejmɑn æz suj mædʒlese tʃek rɑ neʃɑne ʔi æz demokrɑsi dær in keʃvær xɑnd æmmɑ ruzhɑje ɑti neʃɑn xɑhæd dɑd ke mædʒlese tʃek tɑ tʃe hæd dær bærɑbære estedlɑlhɑi æz in dæst ke tupulɑnæk dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn ʔerɑʔe dɑd, enʔetɑfe neʃɑn mi dæhæd. ærupɑme jek hezɑro sisædo hæʃtɑdohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehel setɑresetɑre e sisædo hæftɑdojek setɑresetɑre ʃomɑre sisædo jek sɑʔæte dævɑzdæh : bistodo tæmɑm",
"text": "\nپیمان نظامی آمریکا و چک، گامی به پیش\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/19\nسیاسی.آمریکا.چک.پیمان نظامی\nوین- با امضای روز سه شنبه پیمان نظامی طرح سپر دفاع موشکی از سوی وزرای\nخارجه آمریکا و جمهوری چک این پیمان جنبه اجرایی به خود گرفت.دو طرف درباره این پیمان از یکسال و نیم پیش مشغول مذاکره بودند و در\nنهایت دولت پراگ موفق شد وعده ورود بدون روادید اتباع خود به آمریکا را\nدر قبال امضای این پیمان به دست آورد. کاندولیزا رایس وزیر خارجه آمریکا در حالی این پیمان را امضا کرد\nکه از بدو ورود با تظاهرات مردمی در مخالفت با این پیمان روبرو شده بود. در طول مذاکرات مربوط به این پیمان، مخالفت احزاب چپگرای جمهوری چک\nبا امضای این قرار داد گرچه مخالفتهای مردمی این کشور را تکمیل کرد اما\nاین اعتراضات هیچگاه به گونه ای نبود که دولت راستگرای این کشور را از\nهمکاری با آمریکا باز دارد. این طرح در نهایت باید به تایید مجلس این کشور برسد اما پیش از این\nمجلسی که نیمی از 200 کرسی اش در اختیار مخالفان دولت است، اعلام کرده\nبود که تنها راه برای رای مثبت به این پیمان را برگزاری همه پرسی می داند\n با این وضع احتمال می رود که جشن دیپلماتیک دولت پراگ به مناسبت\nامضای این قرار داد فقط چند ساعتی دوام آورد زیرا به نظر نمی رسد که\nمخالفان قدرتمند میرک توپولانک نخست وزیر این کشور در مجلس از بی اعتنایی\n به خواستشان به سادگی گذشت کنند. گرچه توپولانک در نشستی مطبوعاتی که به این مناسبت در پراگ ترتیب داد\n، سعی کرد با مقایسه این پیمان با طرح مارشال در دهه 40 و 50 میلادی\nاعتباری کاذب برای آن ایجاد کند. وی همچنین حضور دیروز رایس در پراگ را با آزادی که آمریکا 90 سال\nپیش به چکسلواکی ( جمهوری های چک و اسلواکی امروز) اعطا کرده بود،\nمقایسه کرد و گفت : رد کمکهای اقتصادی طرح مارشال از سوی چکسلواکی\nاشتباهی بود که ما نمی خواستیم آن را تکرار کنیم . البته نخست وزیر چک به نوع کمکهای اقتصادی که کشورش برای مشارکت در\nاین پیمان از آمریکا دریافت کرده است، اشاره ای نکرد. ;160# توپولانک همچنین این طرح را که به گفته رایس نه تنها به آمریکا و\nچک، بلکه به ناتو و جامعه بین الملل کمک می کند، حافظ دفاع از جهان خواند\n گرچه وزیر خارجه آمریکا لزوم تایید این پیمان از سوی مجلس چک را\nنشانه ای از دموکراسی در این کشور خواند اما روزهای آتی نشان خواهد داد\nکه مجلس چک تا چه حد در برابر استدلالهایی از این دست که توپولانک در گفتگو\n با خبرنگاران ارایه داد، انعطاف نشان می دهد. اروپام 1388**1440**371**\nشماره 301 ساعت 12:22 تمام\n\n\n "
} | [
3676,
5091,
259,
7922,
406,
20202,
341,
259,
29247,
343,
9392,
6353,
554,
4446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
206659,
259,
20704,
260,
168967,
125351,
260,
29247,
260,
53033,
586,
259,
7922,
406,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
147874,
282,
43060,
405,
25834,
43060,
711,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
300,
2731,
259,
270,
238796,
592,
261,
259,
129842,
43060,
711,
390,
1952,
238796,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,... |
{
"phonemize": "mærdome sɑle ɡozæʃte æz hær reʃtei esteʔdɑdhɑi dideænd væ nɑxodɑɡɑh esteʔdɑdhɑje særi dovvom rɑ bɑ særi qæbl moqɑjese mikonænd. tævæqqoʔe dɑværɑn hæm næsæbte be ɡozæʃte bɑlɑtær ræfte æst væ ʃerkætkonændehɑ bærɑje næmɑjeʃe tævɑnɑi xod, rɑhe sæxti dær piʃ dɑrænd. ælbætte æz tæræfi hæm tædʒrobe sɑle ɡozæʃte bɑʔes ʃode ɑnhɑ æz in tædʒrobijɑt estefɑde konænd væ ɑmɑdetær pɑ be sæhne « æsre dʒædid » beɡozɑrænd. dær do qesmæte ebtedɑi særi dovvom « æsre dʒædid » tʃe ɡozæʃt væ æstæʔædɑdhɑe tʃeɡune zɑher ʃodænd? dʒæzzɑbtærin edʒrɑhɑ æɡær bexɑhim dærbɑre do qesmæte ebtedɑi mosɑbeqe sohbæt konim, mitævɑn æz edʒrɑje tʃɑhɑr ʃerkætkonænde dær qesmæte dovvom, be onvɑne dʒæzzɑbtærin edʒrɑhɑ tɑ be in dʒɑ jɑd kærd. mænsure nɑderi ʃerkætkonændei bud ke bɑ dotʃærxe væ tæktʃærxe hærækɑte næmɑjeʃe dʒɑlebi ændʒɑm midɑd. edʒrɑje u dær sæbke xodæʃ motæfɑvet væ tæmɑʃɑi bud væ movæffæq ʃod næzære mosbæte dɑværɑn dʒoz ɑriɑ æzimineʒɑd rɑ dʒælb konæd, æmmɑ ʃɑjæd be dælile in ke « æsre dʒædid » dær sɑle ɡozæʃte, esteʔdɑdi tʃon mohæmmæde zɑreʔ rɑ be xod dide bud væ nɑderi bɑ zɑreʔ moqɑjese miʃod, dær næhɑjæt bɑ se tʃerɑqe sefid tævæssote dɑværɑn entexɑb næʃod væ be mærhæle ɑrɑje mærdomi ræft. edʒrɑje u morede esteqbɑle moxɑtæbɑn qærɑr ɡerefte væ eddei æz tæmɑʃɑɡærɑn be estedlɑle æzimineʒɑd mæbni bær qædimi ʃodæne in reʃte eʔterɑz kærdeænd. jeki diɡær æz edʒrɑhɑi ke tæmɑʃɑɡærɑn dɑxele estedijo rɑ hæm hesɑbi be hæjædʒɑn ɑːværæd, edʒrɑje ɡoruh tekvɑndokɑr « tækɑværɑne ælborz » bud. in ɡoruh bɑ estefɑde æz hærækɑte ræzmi næmɑjeʃe ɡoruhi dʒɑlebi dɑʃtænd væ henɡɑme edʒrɑ bɑ tæsællote zjɑdi teʔkehɑje tʃubi væ sænɡini rɑ ʃekæstænd ke dʒozvje dʒɑlebtærin bæxʃe edʒrɑje ɑnhɑ bud. teʔdɑdi æz moxɑtæbɑne telvizijon ke tæhtetæʔsir hæjædʒɑne bɑlɑje edʒrɑje ɑnhɑ qærɑr ɡerefte budænd, piʃbini kærdænd in ɡoruh be mærɑhele bɑlɑi soʔud mikonænd. e soʔudkonændeɡɑn be mærhælee dovvom ælɑve bær se ɡoruh « tækɑværɑne ælborz », « modʒɑz » væ « beneɡɑr » ke bærændeɡɑne qesmæte dovvome mosɑbeqe hæstænd, dær qesmæte ævvæl, ɡoruh « xɑnevɑdee sæbz » væ « dʒævɑnmærdɑne irɑn zæmin » movæffæq ʃodænd be mærhælee dovvom rɑhe pejdɑ konænd. « xɑnevɑdee sæbz » bɑ estefɑde æz hærækɑte værzeʃi hærækɑte dʒɑlebi æz xod be næmɑjeʃ ɡozɑʃtænd væ dær moqɑjese bɑ xod edʒrɑje xubi dɑʃtænd, æmmɑ in ɡoruh niz nɑxodɑɡɑh bɑ esteʔdɑdhɑje moxtælefi ke sɑle ɡozæʃte dær reʃte hærækɑte værzeʃi edʒrɑ dɑʃtænd, moqɑjese miʃodænd væ dær neɡɑh moxɑtæbɑn be ændɑzee kɑfi dʒæzzɑb næbudænd. ɡoruh « dʒævɑnmærdɑne irɑn zæmin » rɑ mitævɑn jeki æz æsiltærin væ irɑnitærin edʒrɑhɑ be hesɑb ɑːværæd. in ɡoruh værzeʃe zurxɑnei rɑ ruje sæhne « æsre dʒædid » ændʒɑm dɑdænd væ dʒozvje bærændeɡɑne qesmæte ævvæl budænd. hæzf æz reqɑbæt bɑ tʃerɑqhɑje qermez æz mjɑne se ʃerkætkonændei ke dær hæmɑn mærhæle qezɑvæte dɑværɑn, æz dure reqɑbæt hæzf ʃodænd, esteʔdɑde do ʃerkætkonændee mærbut be hoze xɑnændeɡi væ jeki æz ɑnhɑ mærbut be æstændɑpe komodi bud. mæhdi mæhmudi væ osɑme morɑdi do xɑnændei budænd ke næ tænhɑ dær moqɑjese bɑ esteʔdɑdhɑje xɑnændeɡi « æsre dʒædid » bælke dær moqɑjese bɑ xodeʃɑn hæm dær in hoze hærfe zjɑdi bærɑje ɡoftæn nædɑʃtænd væ movæffæq næʃodænd næzære mosbæt dɑværɑn rɑ dʒælb konænd. vɑkoneʃhɑ dærbɑre edʒrɑje ɑnɑn dær fæzɑje mædʒɑzi hæm tʃændɑn mosbæt næbude æst. nimɑ sohrɑbi hæm sevvomin ʃerkætkonændeist ke dær mærhælee ævvæl hæzf ʃod. tænz væ ʃuxihɑje bɑmæze mætne æstændɑpi ke u edʒrɑ kærd besijɑr kæm bud væ dær vɑqeʔ in ʃerkætkonænde nætævɑnest æz tæmɑʃɑtʃijɑn væ dɑværɑn xænde beɡiræd. eddei æz moxɑtæbɑne edʒrɑje u rɑ kɑmelæn tæhtetæʔsire æmirhosejne qijɑsi komedijæn « xænduɑne » dɑneste budænd. dærmiɑne tʃɑhɑrdæh ʃerkætkonændei ke dær do qesmæte ɡozæʃte didim, pændʒ edʒrɑ be mærhæle ɑrɑje mærdomi rɑhe pejdɑ kærdeænd væ dær bejne ɑnhɑ, jeki æz ʃɑnshɑ bærɑje kæsbe ɑrɑje mærdomi, edʒrɑje mærbut be mehrɑne moxtɑriɑn æst. in kudæk ke mobtælɑ be otism bud, bɑ huʃe foqolɑddei ke dɑʃt mitævɑnest æz tæriqe mohɑsebee zehni, ruze dæqiqe mærbut be tɑrixi rɑ ke be u ɡofte miʃod, beɡujæd. entexɑb næʃodæne u tævæssote dɑværɑn mæsælei bud ke enteqɑde moxɑtæbɑn rɑ bærænɡixt, be hæmin dælil mitævɑn ʃɑnse u rɑ bærɑje bɑzɡæʃt be mosɑbeqee bɑlɑ dɑnest. hæsnɑ miræhɑdi dær reʃte futbɑle næmɑjeʃi væ mærzijee huʃmænd dær reʃte suxteneɡɑri hæm dær mærhæle ɑrɑje mærdomi hæstænd. bæʔd æz edʒrɑje « doxtærɑne nindʒɑ » kɑre ʃerkætkonændeɡɑne xɑnome mosɑbeqe hesɑbi sæxt ʃode væ enɡɑr ɑnhɑ bɑ næmɑjeʃe tævɑnɑihɑi dær hæd væ ændɑze ɑn ɡoruh mitævɑnænd tævædʒdʒohɑt rɑ dʒælb konænd. edʒrɑje mærzijee huʃmænd hæm dʒozvje edʒrɑhɑi bud ke dær noʔe xod dʒæzzɑb væ honærmændɑne bud, æmmɑ edʒrɑje xube fɑteme ebɑdi dær bærnɑme sɑle ɡozæʃte, tævæqqoʔ hɑ rɑ bɑlɑ borde æst. modʒtæbɑ dʒæhɑnnæværd esteʔdɑde hoze xɑnændeɡi væ mohæmmædrezɑ fekri hæm esteʔdɑde hoze æstændɑpe komodi hæstænd. dʒæhɑnnæværde edʒrɑje xubi dɑʃt væ moxɑtæbɑn rɑ tæhte tæʔsire ɑhænɡi ke be zæbɑne torki xɑnd qærɑr dɑd, fekri niz bɑ æstændɑpe bɑmæze xod dʒozvje mæʔdud komedijænhɑje movæffæqe mosɑbeqe bud æmmɑ roqæbɑi mɑnænde ɡoruh « modʒɑz », « beneɡɑr » væ « tækɑværɑne ælborz » bɑʔes ʃodænd ɑnhɑ vɑrede mærhæle ɑrɑje mærdomi, ʃævænd. in do ʃerkætkonænde dær mærhæle ɑrɑje mærdomi, ræqib qædri mɑnænde mænsure nɑderi hæstænd ke dʒæmʔe zjɑdi æz moxɑtæbɑn bɑ entexɑb næʃodæne u tævæssote dɑværɑn be ʃeddæte moxɑlef budeænd. hivdæh hezɑro sisædo do",
"text": "مردم سال گذشته از هر رشتهای استعدادهایی دیدهاند و ناخودآگاه استعدادهای سری دوم را با سری قبل مقایسه میکنند. توقع داوران هم نسبت به گذشته بالاتر رفته است و شرکتکنندهها برای نمایش توانایی خود، راه سختی در پیش دارند. البته از طرفی هم تجربه سال گذشته باعث شده آنها از این تجربیات استفاده کنند و آمادهتر پا به صحنه «عصر جدید» بگذارند. در دو قسمت ابتدایی سری دوم «عصر جدید» چه گذشت و استعدادها چگونه ظاهر شدند؟جذابترین اجراها اگر بخواهیم درباره دو قسمت ابتدایی مسابقه صحبت کنیم، میتوان از اجرای چهار شرکتکننده در قسمت دوم، به عنوان جذابترین اجراها تا به این جا یاد کرد. منصور نادری شرکتکنندهای بود که با دوچرخه و تکچرخه حرکات نمایش جالبی انجام میداد. اجرای او در سبک خودش متفاوت و تماشایی بود و موفق شد نظر مثبت داوران جز آریا عظیمینژاد را جلب کند، اما شاید به دلیل این که «عصر جدید» در سال گذشته، استعدادی چون محمد زارع را به خود دیده بود و نادری با زارع مقایسه میشد، در نهایت با سه چراغ سفید توسط داوران انتخاب نشد و به مرحله آرای مردمی رفت. اجرای او مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته و عدهای از تماشاگران به استدلال عظیمینژاد مبنی بر قدیمی شدن این رشته اعتراض کردهاند.یکی دیگر از اجراهایی که تماشاگران داخل استودیو را هم حسابی به هیجان آورد، اجرای گروه تکواندوکار «تکاوران البرز» بود. این گروه با استفاده از حرکات رزمی نمایش گروهی جالبی داشتند و هنگام اجرا با تسلط زیادی تکههای چوبی و سنگینی را شکستند که جزو جالبترین بخش اجرای آنها بود. تعدادی از مخاطبان تلویزیون که تحتتأثیر هیجان بالای اجرای آنها قرار گرفته بودند، پیشبینی کردند این گروه به مراحل بالایی صعود میکنند. صعودکنندگان به مرحله دوم علاوه بر سه گروه «تکاوران البرز»، «مجاز» و «بهنگار» که برندگان قسمت دوم مسابقه هستند، در قسمت اول، گروه «خانواده سبز» و «جوانمردان ایران زمین» موفق شدند به مرحله دوم راه پیدا کنند. «خانواده سبز» با استفاده از حرکات ورزشی حرکات جالبی از خود به نمایش گذاشتند و در مقایسه با خود اجرای خوبی داشتند، اما این گروه نیز ناخودآگاه با استعدادهای مختلفی که سال گذشته در رشته حرکات ورزشی اجرا داشتند، مقایسه میشدند و در نگاه مخاطبان به اندازه کافی جذاب نبودند.گروه «جوانمردان ایران زمین» را میتوان یکی از اصیلترین و ایرانیترین اجراها به حساب آورد.این گروه ورزش زورخانهای را روی صحنه «عصر جدید» انجام دادند و جزو برندگان قسمت اول بودند. حذف از رقابت با چراغهای قرمز از میان سه شرکتکنندهای که در همان مرحله قضاوت داوران، از دور رقابت حذف شدند، استعداد دو شرکتکننده مربوط به حوزه خوانندگی و یکی از آنها مربوط به استندآپ کمدی بود. مهدی محمودی و اسامه مرادی دو خوانندهای بودند که نه تنها در مقایسه با استعدادهای خوانندگی «عصر جدید» بلکه در مقایسه با خودشان هم در این حوزه حرف زیادی برای گفتن نداشتند و موفق نشدند نظر مثبت داوران را جلب کنند. واکنشها درباره اجرای آنان در فضای مجازی هم چندان مثبت نبوده است.نیما سهرابی هم سومین شرکتکنندهای است که در مرحله اول حذف شد. طنز و شوخیهای بامزه متن استندآپی که او اجرا کرد بسیار کم بود و در واقع این شرکتکننده نتوانست از تماشاچیان و داوران خنده بگیرد. عدهای از مخاطبان اجرای او را کاملاً تحتتأثیر امیرحسین قیاسی کمدین «خندوانه» دانسته بودند.درمیان 14 شرکتکنندهای که در دو قسمت گذشته دیدیم، پنج اجرا به مرحله آرای مردمی راه پیدا کردهاند و در بین آنها، یکی از شانسها برای کسب آرای مردمی، اجرای مربوط به مهران مختاریان است. این کودک که مبتلا به اوتیسم بود، با هوش فوقالعادهای که داشت میتوانست از طریق محاسبه ذهنی، روز دقیق مربوط به تاریخی را که به او گفته میشد، بگوید. انتخاب نشدن او توسط داوران مسئلهای بود که انتقاد مخاطبان را برانگیخت، به همین دلیل میتوان شانس او را برای بازگشت به مسابقه بالا دانست. حسنا میرهادی در رشته فوتبال نمایشی و مرضیه هوشمند در رشته سوختهنگاری هم در مرحله آرای مردمی هستند. بعد از اجرای «دختران نینجا» کار شرکتکنندگان خانم مسابقه حسابی سخت شده و انگار آنها با نمایش تواناییهایی در حد و اندازه آن گروه میتوانند توجهات را جلب کنند. اجرای مرضیه هوشمند هم جزو اجراهایی بود که در نوع خود جذاب و هنرمندانه بود، اما اجرای خوب فاطمه عبادی در برنامه سال گذشته، توقع ها را بالا برده است. مجتبی جهاننورد استعداد حوزه خوانندگی و محمدرضا فکری هم استعداد حوزه استندآپ کمدی هستند. جهاننورد اجرای خوبی داشت و مخاطبان را تحت تاثیر آهنگی که به زبان ترکی خواند قرار داد، فکری نیز با استندآپ بامزه خود جزو معدود کمدینهای موفق مسابقه بود اما رقبایی مانند گروه «مجاز»، «بهنگار» و «تکاوران البرز» باعث شدند آنها وارد مرحله آرای مردمی، شوند. این دو شرکتکننده در مرحله آرای مردمی، رقیب قدری مانند منصور نادری هستند که جمع زیادی از مخاطبان با انتخاب نشدن او توسط داوران به شدت مخالف بودهاند.17302"
} | [
7563,
633,
3037,
259,
19367,
376,
695,
4538,
259,
34889,
376,
1997,
1234,
14370,
35053,
259,
48855,
8376,
341,
6876,
139648,
12177,
8726,
1234,
14370,
2791,
259,
20701,
22837,
916,
768,
259,
20701,
5127,
31081,
11618,
376,
822,
9998,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
91899,
259,
263,
43060,
468,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
259,
2731,
360,
28466,
286,
584,
238796,
346,
266,
980,
240209,
285,
43060,
7135,
43060,
266,
60840,
79017,
300,
2731,
259,
272,
43060,
6487,
285,
43060,
12984... |
{
"phonemize": "................................................. e ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. ertehɑle hæʃtɑdoʃeʃ. ozvi ʃorɑje næʃre moʔæssese tænzim væ næʃre emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡoft : emɑm xomejni be onvɑne mehvære ensedʒɑme eslɑmi ʃenɑxte ʃode æst. \" sejjedhæsæne soltɑni \" ʃɑmɡɑh doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr dɑʃt : hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste hæmvɑre dær bæjɑnɑteʃɑn bæhse ensedʒɑme eslɑmi rɑ mode næzær qærɑr mi dɑdænd væ tælɑʃ mi kærdænd ke ɡerɑjeʃ hɑje xɑs mætræh dær dine por rænk næʃævæd vej bɑ eʃɑre be ʃæxsijæte xodsɑxte emɑm ræh pærɑntezbæste æfzud : ʃæxsijæte iʃɑn bær æsɑse mævɑzine eslɑmi ʃekl ɡerefte bud væ hæmvɑre bærɑje hedɑjæte teʃneɡɑne mæʔɑrefe eslɑmi tælɑʃ mi kærd. vej jɑdɑvær ʃod : hæme mærdom bɑ tævædʒdʒoh be neɡɑhe ɑzɑd ændiʃ emɑm væ kærɑmæte xɑssi ke bærɑje ensɑn qɑjel bud, u rɑ mi ʃenɑxtænd væ be tæræfdɑri æz ɑrmɑn hɑje iʃɑn mi pærdɑxtænd. soltɑni, xɑterneʃɑn kærd : ɑzɑde ændiʃi væ kærɑmæte ensɑni hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste mohemtærin æsl dær ertebɑtɑte ensɑni iʃɑn tælæqqi mi ʃævæd væ dær neɡɑhe moʃtæræki ke hæme mærdome dʒæhɑn be bæhse ɑzɑdi dɑrænd, in nokte sæbæb mi ʃævæd neɡɑh mærdome hættɑ xɑredʒ æz mærzhɑ be sæmte ʃæxsijæte iʃɑn dʒælb ʃævæd. jek hezɑro sisædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehel slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæst slæʃ jek hezɑro sisædo tʃɑhɑrdæh ʃomɑre sefr bistoʃeʃ sɑʔæte pɑnzdæh : sefr do tæmɑm entehɑje pæjɑme si pɑnzdæh. bistopændʒ pɑnzdæh sefr do",
"text": "\n.................................................شهرری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/03/86\nداخلی.اجتماعی.ارتحال 86. عضو شورای نشر موسسه تنظیم و نشر امام خمینی (ره ) گفت: امام خمینی به\nعنوان محور انسجام اسلامی شناخته شده است. \"سیدحسن سلطانی\" شامگاه دوشنبه در گفت وگو با خبرنگار ایرنا اظهار\nداشت: حضرت امام (ره ) همواره در بیاناتشان بحث انسجام اسلامی را مد نظر\nقرار می دادند و تلاش می کردند که گرایش های خاص مطرح در دین پر رنک نشود\n وی با اشاره به شخصیت خودساخته امام (ره ) افزود: شخصیت ایشان بر اساس\nموازین اسلامی شکل گرفته بود و همواره برای هدایت تشنگان معارف اسلامی تلاش\nمی کرد. وی یادآور شد: همه مردم با توجه به نگاه آزاد اندیش امام و کرامت خاصی\nکه برای انسان قایل بود ، او را می شناختند و به طرفداری از آرمان های\nایشان می پرداختند. سلطانی ، خاطرنشان کرد: آزاد اندیشی و کرامت انسانی حضرت امام (ره )\nمهمترین اصل در ارتباطات انسانی ایشان تلقی می شود و در نگاه مشترکی که\nهمه مردم جهان به بحث آزادی دارند ، این نکته سبب می شود نگاه مردم حتی\nخارج از مرزها به سمت شخصیت ایشان جلب شود. 1364/1540/1660/1314\nشماره 026 ساعت 15:02 تمام\n انتهای پیام C15.25-15-02 \n\n\n "
} | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
19089,
7807,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
54240,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
9187,
23453,
177174,
259,
17912,
259,
23702,
406,
259,
13235,
14714,
12231,
259,
37375,
2430,
341... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
238796,
2731,
334,
10787,
10787,
266,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
... |
{
"phonemize": "rezɑ enɑjæti dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi isnɑ, dærbɑre ɑxærin væzʔijæte pædidee piʃ æz didɑr bɑ perspolis ezhɑr kærd : xodɑ rɑ ʃekær mikonæm ke tɑkonun ʃoruʔe xubi dær liɡe bærtær dɑʃteim. mɑ tæmrinhɑjemɑn rɑ zudtær æz hæme timhɑ ɑqɑz kærdim væ se orduje xub dær tehrɑn, kiʃ væ serbestɑne bærɡozɑr kærdim. xuʃæbæxtɑnæ tɑ ælɑn nætɑjedʒe bædi næɡerefte væ ʔomidvɑrim ke in rævænde xub tædɑvom dɑʃte bɑʃæd. u edɑme dɑd : tæmɑm tælɑʃe mædʒmuʔe pædide dær væhlee ævvæl mɑndæn dær liɡe bærtær æst væli mɑ emsɑl bɑzikonɑne xubi rɑ dær tim kenɑre hæmdiɡær dʒæmʔ kærdeim ke xod mæn fekr nemikærdæm in qædre zud bɑ hæm hæmɑhænɡ ʃævim. æɡær in rævænde xub edɑmee pejdɑ konæd mitævɑnim be rædehɑje bɑlɑje dʒædvæl hæm fekr konim. mohɑdʒeme pædide dærbɑre bɑzi bɑ perspolis væ ʃærɑjete næ tʃændɑn xube særxopuʃɑn ɡoft : bɑ bɑxte perspolis be mælævɑne kɑre mɑ jek meqdɑre sæxttær ʃod. æɡær perspolis esteres nædɑʃt bærɑje mɑ xejli behtær bud æmmɑ ɑnhɑ dær bɑzi færdɑ tæmɑm tævɑneʃɑn rɑ be kɑr miɡirænd ke bɑzi rɑ bebærænd. perspolise færdɑ xejli xætærnɑk xɑhæd bud væli mɑ hæm ænɡize væ tævɑnemɑn rɑ tʃændin bærɑbær mikonim tɑ be nætidʒee delxɑh beresim. enɑjæti dærbɑre sɑbeqee xubæʃ dær ɡolzæni be perspolis væ tærse hævɑdɑrɑne ræqib æz u ɡoft : mæn bærɑje hævɑdɑrɑne perspolise tærsnɑk nistæm væ bærɑje ɑnhɑ ehterɑme zjɑdi qɑʔelæm. sæʔj mikonæm færdɑ hæm dær xedmæte tim bɑʃæm væ æɡær moqeʔijæti dɑʃtæm bærɑje ɡolzæni hæm tælɑʃ mikonæm. hitʃ zæmɑn næɡofteæm ke dær jek fæsle tʃænd ɡol xɑhæm zæd tʃerɑ ke futbɑle æʔdɑd væ ræqæm nemiʃenɑsæd. tævækkolæm be xodɑst væ dust dɑræm mesle sɑlhɑje qæbl dær ɡolzæni movæffæq bɑʃæm. vej ɡoft : xuʃæbæxtɑnæe emsɑl bɑ modirijæte ɑqɑjɑn vætænxɑh væ pæhlævɑn, pædide ʃærɑjete besijɑr xubi dɑræd væ hæme tʃiz bærɑje bɑzikonɑn dær væzʔijæte monɑsebist. ʔomidvɑræm ʃærɑjetemɑn dær liɡ hæm ruz be ruze biʃtær ʃævæd væ pɑsoxe mohæbbæte mærdome xub mæʃhæd rɑ bɑ nætɑjedʒe xub bedæhim.",
"text": "رضا عنایتی در گفت و گو با خبرنگار ورزشی ایسنا، درباره آخرین وضعیت پدیده پیش از دیدار با پرسپولیس اظهار کرد: خدا را شکر میکنم که تاکنون شروع خوبی در لیگ برتر داشتهایم. ما تمرینهایمان را زودتر از همه تیمها آغاز کردیم و سه اردوی خوب در تهران، کیش و صربستان برگزار کردیم. خوشبختانه تا الان نتایج بدی نگرفته و امیدواریم که این روند خوب تداوم داشته باشد.او ادامه داد: تمام تلاش مجموعه پدیده در وهله اول ماندن در لیگ برتر است ولی ما امسال بازیکنان خوبی را در تیم کنار همدیگر جمع کردهایم که خود من فکر نمیکردم این قدر زود با هم هماهنگ شویم. اگر این روند خوب ادامه پیدا کند میتوانیم به ردههای بالای جدول هم فکر کنیم.مهاجم پدیده درباره بازی با پرسپولیس و شرایط نه چندان خوب سرخپوشان گفت: با باخت پرسپولیس به ملوان کار ما یک مقدار سختتر شد. اگر پرسپولیس استرس نداشت برای ما خیلی بهتر بود اما آنها در بازی فردا تمام توانشان را به کار میگیرند که بازی را ببرند. پرسپولیس فردا خیلی خطرناک خواهد بود ولی ما هم انگیزه و توانمان را چندین برابر میکنیم تا به نتیجه دلخواه برسیم.عنایتی درباره سابقه خوبش در گلزنی به پرسپولیس و ترس هواداران رقیب از او گفت: من برای هواداران پرسپولیس ترسناک نیستم و برای آنها احترام زیادی قائلم. سعی میکنم فردا هم در خدمت تیم باشم و اگر موقعیتی داشتم برای گلزنی هم تلاش میکنم. هیچ زمان نگفتهام که در یک فصل چند گل خواهم زد؛ چرا که فوتبال اعداد و رقم نمیشناسد. توکلم به خداست و دوست دارم مثل سالهای قبل در گلزنی موفق باشم.وی گفت: خوشبختانه امسال با مدیریت آقایان وطنخواه و پهلوان، پدیده شرایط بسیار خوبی دارد و همه چیز برای بازیکنان در وضعیت مناسبی است. امیدوارم شرایطمان در لیگ هم روز به روز بیشتر شود و پاسخ محبت مردم خوب مشهد را با نتایج خوب بدهیم."
} | [
30596,
259,
71156,
23365,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
11865,
1482,
343,
509,
14136,
8128,
2154,
259,
10620,
1845,
1645,
48855,
4446,
695,
2490,
4471,
768,
26374,
23531,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
16623,
916,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
5152,
43060,
289,
43060,
385,
133182,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
28828,
1043,
238796,
266,
339,
272,
43060,
261,
331,
10787,
316,
43060... |
{
"phonemize": ".................................................................. e ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mosævvæbɑte ostɑni. modirkole dæftære fæni ostɑndɑri tehrɑn ɡoft : poroʒe hɑje mærbut be mosævvæbɑte ostɑni hejʔæte dolæt dær ʃæhrestɑne rej hodud hæftɑd dærsæd piʃræfte fiziki dɑʃte æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" miræmæhmæde qærɑvi \" ruze doʃænbe dær dʒælæse komite bærnɑme rizi ʃæhrestɑne rej æfzud : se poroʒe niz be dælɑjele moxtælef hænuz edʒrɑi næʃode æst. vej ɡoft : bærɑje sisædo tʃehelohæft mosævvæbe ostɑni hejʔæte dolæte mærbut be ostɑne tehrɑn, jek hezɑr miljɑrd væ divisto siodo milijun riɑl eʔtebɑr tej sɑle hæʃtɑdopændʒ væ nime ævvæle hæʃtɑdoʃeʃ extesɑs jɑft. vej edɑme dɑd : æz mjɑne in mosævvæbɑt, si mosævvæbe dær ʃæhrestɑne rej bɑ eʔtebɑre sædo hæftɑdopændʒ miljɑrd væ pɑnsæd milijun riɑl dær hɑle pejɡirist. vej ehdɑse bimɑrestɑne sisædo bist tæxtexɑbi ʃæhidæfiruzɑbɑdi ʃæhæræri æz mæhæle dærɑmædhɑje ostɑni væ mɑbæqi dær lɑjehee hæʃtɑdoʃeʃ, bærræsi tærhe ʃæbɑne ruzi ʃodæne dærmɑnɡɑh kæhrizæk, ehdɑse pændʒ bɑbe sɑxtemɑne mæskuni pezeʃkɑn, foruʃe do hezɑr væ pɑnsæd miljɑrd riɑl orɑqe moʃɑrekæt bærɑje æsle bɑft hɑje færsude ostɑne tehrɑn væ ehdɑse ʃeʃ hezɑr vɑhede mæskuni edʒɑre ʔi dær ʃæhrhɑje ostɑne tehrɑn dær sɑle hæʃtɑdopændʒ væ moʔɑdele ɑn dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ rɑ æz dʒomle in mosævvæbɑt onvɑn kærd. qærɑvi æfzud : ehdɑse xætte lule enteqɑle ɡɑzmɑjʔ æz pɑlɑjeʃɡɑh tehrɑn be tæsisɑte hidʒdæh hæzɑrtæni ʃæhrestɑne rej væ etmɑme ɑn, tæʔmine eʔtebɑrɑt bærɑje tæmælloke ærɑzi væ æmlɑke rustɑje esmɑʔil ɑbɑde rej tɑ pɑjɑne ɑbɑnmɑh sɑldʒɑri væ tæʔvize xætte lule enteqɑle næft æz ʃæhæræri be ɡærdæne qutʃæk æz diɡær mosævvæbɑte sæfære ræʔise dʒomhuri væhiɑte dolæt be ʃæhrestɑne rej æst. \" mæhmudɑhmædi neʒɑd \" ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn dær ɑbɑnmɑh sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdopændʒ be hæmrɑh æʔzɑje hejʔæte dolæt dær pej sæfærhɑje ostɑni xod be moddæte jek ruz be ʃæhrestɑne rej sæfær kærd. ke do hæft hezɑro sisædo do slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel ʃomɑre pɑnsædo ʃæstose sɑʔæte ʃɑnzdæh : sizdæh tæmɑm",
"text": "\n..................................................................شهرری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/07/86\nداخلی.اجتماعی.مصوبات استانی. مدیرکل دفتر فنی استانداری تهران گفت: پروژه های مربوط به مصوبات استانی\nهیات دولت در شهرستان ری حدود 70 درصد پیشرفت فیزیکی داشته است. به گزارش ایرنا، \"میرمحمد غراوی\" روز دوشنبه در جلسه کمیته برنامه ریزی\nشهرستان ری افزود: سه پروژه نیز به دلایل مختلف هنوز اجرایی نشده است. وی گفت: برای 347مصوبه استانی هیات دولت مربوط به استان تهران، یک هزار\nمیلیارد و 232 میلیون ریال اعتبار طی سال 85 و نیمه اول 86 اختصاص یافت. وی ادامه داد: از میان این مصوبات، 30 مصوبه در شهرستان ری با اعتبار\n175 میلیارد و 500 میلیون ریال در حال پیگیری است. وی احداث بیمارستان 320 تختخوابی شهیدفیروزآبادی شهرری از محل درآمدهای\nاستانی و مابقی در لایحه 86، بررسی طرح شبانه روزی شدن درمانگاه کهریزک،\nاحداث پنج باب ساختمان مسکونی پزشکان، فروش دو هزار و 500 میلیارد ریال\nاوراق مشارکت برای اصل بافت های فرسوده استان تهران و احداث شش هزار واحد\nمسکونی اجاره ای در شهرهای استان تهران در سال 85 و معادل آن در سال 86\nرا از جمله این مصوبات عنوان کرد. غراوی افزود: احداث خط لوله انتقال گازمایع از پالایشگاه تهران به تاسیسات\n18 هزارتنی شهرستان ری و اتمام آن، تامین اعتبارات برای تملک اراضی و\nاملاک روستای اسماعیل آباد ری تا پایان آبانماه سالجاری و تعویض خط لوله\nانتقال نفت از شهرری به گردنه قوچک از دیگر مصوبات سفر رییس جمهوری وهیات\nدولت به شهرستان ری است. \"محموداحمدی نژاد\" رییس جمهوری اسلامی ایران در آبانماه سال 1385 به\nهمراه اعضای هیات دولت در پی سفرهای استانی خود به مدت یک روز به شهرستان\nری سفر کرد.ک2\n7302/ 1644/1840\nشماره 563 ساعت 16:13 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
19089,
7807,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
59430,
4784,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
153485,
56658,
12363,
406,
260,
20673,
16982,
259,
39853,
16011,
406,
259,
47511,
406,
113... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
238796,
2731,
334,
10787,
10787,
266,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
6522,
259,
182400,
238796,
303,
2955,... |
{
"phonemize": "birdʒænd ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi æz vɑɡozɑri sædo pændʒɑh qætʔe modʒtæmeʔe ɡolxɑne ʔi ostɑn tej sɑle dʒɑri xæbær dɑd. hɑʃem væli pure motlæq dær ɡoft væ ɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : dær sɑle ɡozæʃte bɑ enʔeqɑde tæfɑhome nɑme be ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi ostɑne kæsri ɑbe ʃeʃ modʒtæmeʔe ɡolxɑne ʔi tæʔmin ʃod. vej, eʔtebɑr hæzine ʃode dær in rɑbete rɑ do miljɑrd væ hæftsædo hæʃtɑd milijun riɑl onvɑn kærd væ ɡoft : in modʒtæmeʔ hɑ dær ʃæhrestɑn hɑje boʃruje, næbændɑn, særɑjɑn, ferdos, særbiʃe væ dæræmiɑn bude æst. ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi hæmtʃenin æz motɑleʔɑte behenɡɑme sɑzi ʃeʃ modʒtæmeʔe ɡolxɑne ʔi ostɑn dær sɑle ɡozæʃte xæbær dɑd væ ɡoft : in tærh niz bɑ eʔtebɑri moʔɑdele tʃɑhɑrsæd milijun riɑl æz mæhæle eʔtebɑrɑte ʃerkæte ʃæhrækhɑje keʃɑværzi keʃvær ændʒɑm ʃode æst. væli pure motlæq, vɑɡozɑri qætæʔɑte modʒtæmeʔ hɑje ɡolxɑne ʔi xorɑsɑne dʒonubi rɑ jeki diɡær æz eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode dær sɑle ɡozæʃte bærʃemord væ æfzud : dær in rɑstɑ sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi tɑ pɑjɑne sɑle jek hezɑro sisædo nævædopændʒ eqdɑm be æqd qærɑr dɑd edʒɑre be ʃærte tæmlike bɑ e pændʒɑh næfær æz moteqɑziɑn kærde æst. vej edɑme dɑd : tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri in vɑɡozɑri hɑ be hodud sædo pændʒɑh qætʔe xɑhæd resid ke biʃ æz jek sevvom kolle qætæʔɑte modʒtæmeʔ hɑje ɡolxɑne ʔi ostɑn rɑ ʃɑmel mi ʃævæd. be ɡofte ræise sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi xorɑsɑne dʒonubi bɑ rɑh ændɑzi hær vɑhede ɡolxɑne ʔi betoree motevæsset bærɑje se næfær eʃteqɑle idʒɑd mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "بیرجند- رئیس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی از واگذاری ۱۵۰ قطعه مجتمع گلخانه ای استان طی سال جاری خبر داد.هاشم ولی پور مطلق در گفت و گو با اظهار داشت: در سال گذشته با انعقاد تفاهم نامه به شرکت آب منطقه ای استان کسری آب شش مجتمع گلخانه ای تأمین شد.وی، اعتبار هزینه شده در این رابطه را دو میلیارد و ۷۸۰ میلیون ریال عنوان کرد و گفت: این مجتمع ها در شهرستان های بشرویه، نهبندان، سرایان، فردوس، سربیشه و درمیان بوده است.رئیس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی همچنین از مطالعات بهنگام سازی شش مجتمع گلخانه ای استان در سال گذشته خبر داد و گفت: این طرح نیز با اعتباری معادل ۴۰۰ میلیون ریال از محل اعتبارات شرکت شهرکهای کشاورزی کشور انجام شده است.ولی پور مطلق، واگذاری قطعات مجتمع های گلخانه ای خراسان جنوبی را یکی دیگر از اقدامات انجام شده در سال گذشته برشمرد و افزود: در این راستا سازمان جهاد کشاورزی تا پایان سال ۱۳۹۵ اقدام به عقد قرار داد اجاره به شرط تملیک با ۵۰ نفر از متقاضیان کرده است.وی ادامه داد: تا پایان سال جاری این واگذاری ها به حدود ۱۵۰ قطعه خواهد رسید که بیش از یک سوم کل قطعات مجتمع های گلخانه ای استان را شامل می شود.به گفته رئیس سازمان جهاد کشاورزی خراسان جنوبی با راه اندازی هر واحد گلخانه ای بطور متوسط برای سه نفر اشتغال ایجاد می شود.کپی شد"
} | [
3939,
35564,
1832,
264,
259,
841,
30815,
14727,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
13906,
37959,
259,
17637,
406,
695,
8008,
69464,
25464,
69495,
259,
11806,
376,
259,
25345,
12176,
17869,
1997,
12363,
259,
16909,
3037,
259,
21955,
4382,
11102,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
112043,
240451,
79017,
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
331,
240451,
444,
40081,
259,
2731,
360,
300,
43060,
129842... |
{
"phonemize": "keʃɑværzɑne xorɑsɑne ʃomɑli sisæd miljɑrd riɑl be bɑnkhɑ bedehkɑrænd......................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. keʃɑværzi. modirkole dæftære bɑzsɑzi væ hævɑdese qejremotæræqqebe xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : keʃɑværzɑne in ostɑn be bɑnkhɑje ɑmele sisæd miljɑrd riɑl bedehi moʔævvæqe dɑrænd. qolɑmrezɑ ævæz zɑde ruze jekʃænbe be xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ɡoft : sæd miljɑrd riɑl æz bedehi keʃɑværzɑne xorɑsɑne ʃomɑli be bɑnkhɑje ɑmele mærbut be dirkærd vɑmhɑje ɑnɑn æst. vej æfzud : tʃehelotʃɑhɑr hezɑr væ sædo tʃeheloʃeʃ keʃɑværze xorɑsɑne ʃomɑli be bɑnkhɑje ɑmele dolæti dær in ostɑn bedehi moʔævvæqe dɑrænd. u ɡoft : tæshilɑte moʔævvæqe keʃɑværzɑn xesɑræt dide æz bælɑjɑje tæbiʔi tɑ sæqfe pændʒɑh milijun riɑl dær xorɑsɑne ʃomɑli, bær æsɑse mosævvæbe hejʔæte dolæt be moddæte pændʒ sɑl estemhɑl ʃod. vej ezɑfe kærd : bær æsɑse mosævvæbe hejʔæte dolæte dirkærd tæshilɑte moʔævvæqe keʃɑværzɑne ostɑne xorɑsɑne ʃomɑli mæʃmule bæxʃudeɡi ʃode væ in dirkærd be hesɑbe dojune dolæt be bɑnkhɑje ɑmele sæbt mi ʃævæd. u edɑme dɑd : keʃɑværzɑni ke mæʃmule tærhe estemhɑl ʃode ænd bɑjæd tɑ pændʒ sɑle ɑjænde bær æsɑse mizɑne tæshilɑte dærjɑfti, vɑme xod rɑ be bɑnkhɑje ɑmel bepærdɑzænd. vej ɡoft : dirkærd pæs æz edʒrɑje tærh mæʃmule bæxʃudeɡi næʃode væ bɑnkhɑ bær æsɑse qɑnun mi tævɑnænd æmæl konænd. kɑf slæʃ se do hezɑro hæftsædo dævɑzdæh slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefr pændʒɑhopændʒ sɑʔæte dævɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm",
"text": "کشاورزان خراسان شمالی 300 میلیارد ریال به بانکها بدهکارند\n......................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/07/86\n داخلی.اقتصادی.کشاورزی. مدیرکل دفتر بازسازی و حوادث غیرمترقبه خراسان شمالی گفت: کشاورزان این\nاستان به بانکهای عامل 300 میلیارد ریال بدهی معوقه دارند. غلامرضا عوض زاده روز یکشنبه به خبرگزاری جمهوری اسلامی گفت: 100 میلیارد\nریال از بدهی کشاورزان خراسان شمالی به بانکهای عامل مربوط به دیرکرد\nوامهای آنان است. وی افزود: 44 هزار و 146 کشاورز خراسان شمالی به بانکهای عامل دولتی در\nاین استان بدهی معوقه دارند. او گفت: تسهیلات معوقه کشاورزان خسارت دیده از بلایای طبیعی تا سقف 50\nمیلیون ریال در خراسان شمالی، بر اساس مصوبه هیات دولت به مدت پنج سال\nاستمهال شد. وی اضافه کرد: بر اساس مصوبه هیات دولت دیرکرد تسهیلات معوقه کشاورزان\nاستان خراسان شمالی مشمول بخشودگی شده و این دیرکرد به حساب دیون دولت به\nبانکهای عامل ثبت می شود. او ادامه داد: کشاورزانی که مشمول طرح استمهال شده اند باید تا پنج سال\nآینده بر اساس میزان تسهیلات دریافتی، وام خود را به بانکهای عامل\nبپردازند. وی گفت: دیرکرد پس از اجرای طرح مشمول بخشودگی نشده و بانکها بر اساس\nقانون می توانند عمل کنند.ک/3\n 2712/626/660\nشماره 055 ساعت 12:25 تمام\n\n\n "
} | [
2143,
53016,
18348,
13906,
37959,
5320,
3816,
2787,
259,
56817,
107681,
554,
259,
20723,
913,
64838,
7288,
1832,
259,
31788,
2464,
2464,
2464,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
59430,
4784,
10760,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
513,
238796,
43060,
22823,
360,
43060,
405,
100522,
43060,
263,
43060,
405,
259,
238796,
773,
43060,
494,
395,
86458,
169728,
43060,
3833,
1418,
43060,
280,
390,
330,
43060,
272,
5756,
43060,
6914,
38334,
43060,
52263,
285,
31788,
2464,
246... |
{
"phonemize": "tʃehel væ hæʃtomin ʃomɑre hæftenɑmee xæbæri tæbini xætte hezbollɑh be tæʔkide ræhbære enqelɑb bær tævædʒdʒoh dolætmærdɑn be bonɡɑ hɑje kutʃæke eqtesɑdi bɑ onvɑne « eqtesɑd rɑ bɑjæd mærdomi kærd » pærdɑxte æst. be ɡozɑreʃ be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔresɑni dæftære hefz væ næʃre ɑsɑre hæzræte ɑjætollɑh xɑmene ʔi, tʃehel væ hæʃtomin ʃomɑre « xætte hezbe ællɑh » montæʃer ʃod. tʃerɑi tæʔkide ræhbære enqelɑb bær tævædʒdʒoh dolætmærdɑn be bonɡɑ hɑje kutʃæke eqtesɑdi rɑ dær soxæne hæfte dʒædidtærin ʃomɑre xætte hezbe ællɑh motɑleʔe konid. tʃehel væ hæʃtomin ʃomɑre hæftenɑmee xæbæri tæbini xætte hezbollɑh be tæʔkide ræhbære enqelɑb bær tævædʒdʒoh dolætmærdɑn be bonɡɑ hɑje kutʃæke eqtesɑdi bɑ onvɑne « eqtesɑd rɑ bɑjæd mærdomi kærd » pærdɑxte æst. ɡozɑreʃe in ʃomɑre hæftenɑme xætte hezbollɑh be bæjɑnɑte montæʃer næʃode ræhbære enqelɑb dærbɑre zæn væ xɑnevɑde bɑ onvɑne « æsɑse xɑnevɑde bɑ æmvɑdʒ e biræhmɑnee qærb dotʃɑre tæhdid æst » extesɑs jɑfte æst. tæsvire viʒe in ʃomɑre be æksi kæmtær dide ʃode æz ɑxærin ejɑdæte hæzræte ɑjætollɑh xɑmenei æz mærhum ɑjætollɑh xorræmɑbɑdi extesɑs jɑfte æst. tʃehel væ hæʃtomin ʃomɑre xætte hezbollɑh tæqdim mi ʃævæd be ruh e porfotuh hivdæh hezɑr e ʃæhid teror ke mæzɑre ɑnɑn dʒɑj dʒɑj irɑne eslɑmist. nosxeje pidief næʃrije dær se nosxeje tɑbloje eʔlɑnɑt, eje tʃɑhɑr dʒæhæte motɑleʔe væ eje se bærɑje tʃɑp væ tæksir bær ruje pɑjɡɑh xæmenei. ɑjɑr qærɑr ɡerefte æst væ omum ommæte hezbollɑh mitævɑnænd ɑn rɑ tʃɑp væ dær mæhɑfele enqelɑbi, næmɑzhɑje dʒomʔe, hejʔæthɑje mæzhæbi væ pɑjɡɑhhɑje bæsidʒ toziʔ konænd. bærɑje dæstresi be ɑrʃivi næʃrije hæm mitævɑnid be morɑdʒeʔe konid. kopi ʃod",
"text": "چهل و هشتمین شماره هفتهنامه خبری - تبیینی خط حزبالله به تاکید رهبر انقلاب بر توجه دولتمردان به بنگاه های کوچک اقتصادی با عنوان «اقتصاد را باید مردمی کرد» پرداخته است.به گزارش به نقل از پایگاه اطلاعرسانی دفتر حفظ و نشر آثار حضرت آیتالله خامنه ای، چهل و هشتمین شماره «خط حزب الله» منتشر شد.چرایی تاکید رهبر انقلاب بر توجه دولتمردان به بنگاه های کوچک اقتصادی را در سخن هفته جدیدترین شماره خط حزب الله مطالعه کنید.چهل و هشتمین شماره هفتهنامه خبری - تبیینی خط حزبالله به تاکید رهبر انقلاب بر توجه دولتمردان به بنگاه های کوچک اقتصادی با عنوان «اقتصاد را باید مردمی کرد» پرداخته است.گزارش این شماره هفتهنامه خط حزبالله به بیانات منتشر نشده رهبر انقلاب درباره زن و خانواده با عنوان «اساس خانواده با امواج بیرحمانه غرب دچـار تـهدید است» اختصاص یافته است.تصویر ویژه این شماره به عکسی کمتر دیده شده از آخرین عیادت حضرت آیتالله خامنهای از مرحوم آیتالله خرمآبادی اختصاص یافته است.چهل و هشتمین شماره خط حزبالله تقدیم می شود به روح پرفتوح ۱۷۰۰۰ شهید ترور که مزار آنان جای جای ایران اسلامی است.نسخهی PDF نشریه در سه نسخهی تابلوی اعلانات، A۴ جهت مطالعه و A۳ برای چاپ و تکثیر بر روی پایگاه KHAMENEI.IR قرار گرفته است و عموم امت حزبالله میتوانند آن را چاپ و در محافل انقلابی، نمازهای جمعه، هیئتهای مذهبی و پایگاههای بسیج توزیع کنند.برای دسترسی به آرشیو نشریه هم میتوانید به مراجعه کنید.کپی شد"
} | [
12913,
572,
341,
259,
37033,
10785,
23266,
376,
259,
376,
25357,
30968,
41804,
259,
264,
7558,
406,
23127,
8074,
259,
23495,
2383,
554,
259,
36084,
1555,
22819,
4341,
259,
23510,
1423,
259,
10962,
35016,
22441,
9261,
554,
2864,
8726,
1091... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
265,
21838,
300,
2731,
28466,
238796,
476,
1351,
259,
238796,
773,
43060,
380,
259,
87102,
687,
43060,
645,
265,
259,
329,
2731,
28337,
266,
37893,
59141,
259,
329,
197929,
259,
11422,
115424,
43060,
334,
390,
37893,
240... |
{
"phonemize": "tim hɑje futbɑle milɑn væ nɑpuli dær hæfte tʃɑhɑrome reqɑbæthɑje særi ɑe itɑliɑ bærɑbære hærifɑne xod piruz ʃodænd. be ɡozɑreʃ, dær jeki æz didɑrhɑje hæmzæmɑn ruze jekʃænbe time milɑn dær værzeʃɡɑh senne siru be mæsɑfe udinze ræft væ bærɑbære in time do bær jek bærænde ʃod. bærɑje time milɑn dær in bɑzi niklɑ kɑlinitʃ bistose væ siojek pærɑntezbæste ɡolzæni kærd. kævin lɑzɑniɑ bistohæʃt pærɑntezbæste niz zænænde ɡole time udinze bud. dær jeki diɡær æz bɑzi hɑ time nɑpuli dær værzeʃɡɑh xɑneɡi xod be mæsɑfe benuntu ræft væ ʃeʃ bær sefr bærænde ʃod. ɑlɑn sepærɑntezbæste, lurnæzu insinije pɑnzdæhpærɑntezbæste, dæris mortænes bistohæft, ʃæstopændʒ penɑlti væ nævæd penɑlti pærɑntezbæste væ xuze kɑjxun siodo pærɑntezbæste bærɑje time nɑpuli ɡolzæni kærdænd. nætɑjedʒe didɑrhɑje hæmzæmɑne ruze jekʃænbe be in tærtib æst : setɑre æspɑle sefr kɑljɑri do setɑre turinivi do sɑmpæduriɑe do setɑre milɑne do udinzee jek setɑre nɑpuli ʃeʃ benuntu sæfærkæpi ʃod",
"text": "تیم های فوتبال میلان و ناپولی در هفته چهارم رقابتهای سری آ ایتالیا برابر حریفان خود پیروز شدند.به گزارش ، در یکی از دیدارهای همزمان روز یکشنبه تیم میلان در ورزشگاه سن سیرو به مصاف اودینزه رفت و برابر این تیم ۲ بر یک برنده شد.برای تیم میلان در این بازی نیکلا کالینیچ (۲۳ و ۳۱) گلزنی کرد. کوین لازانیا (۲۸) نیز زننده گل تیم اودینزه بود.در یکی دیگر از بازی ها تیم ناپولی در ورزشگاه خانگی خود به مصاف بنونتو رفت و ۶ بر صفر برنده شد.آلان (۳)، لورنزو اینسینیه (۱۵)، دریس مرتنس (۲۷، ۶۵ - پنالتی و ۹۰ - پنالتی) و خوزه کایخون (۳۲) برای تیم ناپولی گلزنی کردند.نتایج دیدارهای همزمان روز یکشنبه به این ترتیب است:* اسپال صفر - کالیاری ۲\n* تورینیو ۲ - سامپدوریا ۲\n* میلان ۲ - اودینزه یک\n* ناپولی ۶ - بنونتو صفرکپی شد"
} | [
259,
20101,
1091,
259,
30036,
11514,
822,
29474,
341,
6876,
156206,
509,
259,
376,
25357,
20311,
633,
49281,
24627,
2791,
259,
20701,
1424,
259,
12644,
112693,
259,
28143,
1240,
45005,
941,
2657,
3676,
26414,
3164,
1832,
260,
5623,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
8925,
382,
43060,
608,
16826,
316,
43060,
468,
3274,
43060,
272,
300,
2731,
259,
272,
43060,
176749,
331,
10787,
259,
87102,
346,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
104134,
259,
137524,
43060,
103398,
807,
43060,
608,
259,
49404,
266,
2... |
{
"phonemize": ", « sæʔde ælhæriri », noxostvæzire lobnɑn bærɑje didɑr bɑ xɑnevɑdeæʃ tɑ sɑʔɑti diɡær rɑhi færɑnse xɑhæd ʃod. in xæbær rɑ ʃæbæke xæbæri elbisiɑj eʔlɑm kærde æmmɑ hænuz be dʒozʔijɑte biʃtæri eʃɑre nækærde æst.",
"text": "، «سعد الحریری»، نخستوزیر لبنان برای دیدار با خانوادهاش تا ساعاتی دیگر راهی فرانسه خواهد شد. این خبر را شبکه خبری البیسیآی اعلام کرده اما هنوز به جزئیات بیشتری اشاره نکرده است. "
} | [
259,
343,
404,
71366,
16677,
54225,
56356,
26872,
2408,
259,
12433,
259,
26480,
259,
1699,
2490,
4471,
768,
259,
39834,
8403,
2301,
1086,
27469,
406,
7146,
10506,
406,
259,
30593,
376,
6590,
883,
3164,
260,
953,
4382,
916,
7144,
3530,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
404,
107879,
240209,
368,
259,
82670,
106992,
96053,
259,
1825,
375,
73946,
4705,
2731,
142717,
36507,
272,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
3031,
43060,
286,
330,
43060,
259,
329,
43060,
35672,
43060,
368,
2731,
238796,
259,
270,
... |
{
"phonemize": "pæʒuheʃɡærɑne ɑmrikɑi moddæthɑst ke be donbɑle ræveʃhɑje tɑzei bærɑje sɑxte reʃtehɑje nɑzoki æz ɡerɑfæn hæstænd tɑ bɑ jek tire do neʃɑn bezænænd. be ɡozɑreʃe servise fænnɑværi isnɑ, æxiræn in ɡoruhe tæhqiqɑti ræveʃe monɑsebi bærɑje in kɑr jɑftænd væ bɑ estefɑde æz ɑn movæffæq be sɑxte tæmiztærin lɑjehɑje ɡærɑfæni ʃodænd væ hæmtʃenin reʃte simhɑi æz dʒense ɡerɑfæn tolid kærdænd ke zexɑmæti dær hædde jek lɑjeee ætomi dɑræd, tʃenin reʃtee simi mitævɑnæd bɑzdeh hærekæte elekteronhɑ dær mævɑd rɑ behbud dæhæd. ɡerɑfæn be dælile tæbiʔæte doboʔdi ke dɑræd, be ʃeddæte næsæbte be ɑludeɡi hæssɑs æst. ræveʃhɑje moxtælefi be kɑr ɡerefte ʃode æst tɑ lɑjehɑje ɡerɑfæn, dærune lɑjehɑi æz mævɑdde ɑjeq qærɑr dɑde ʃævæd, motæʔæssefɑne dær hejne tʃenin kɑri vorude ɑludeɡi be lɑjehɑje ɡærɑfæne edʒtenɑbnɑpæzir bude væ hæmtʃenin modʒebe tʃæsbidæne in sæfhehɑ be jekdiɡær miʃævæd. piʃ æz in be suræte næzæri neʃɑn dɑde ʃode bud ke dær suræti ke bæxʃhɑje elekteriki æz tæriqe ɡerɑfæn be hæm mottæsel ʃævænd kɑrɑi ɑnhɑ æfzɑjeʃ mijɑbæd, æmmɑ residæn be tʃenin ʃærɑjeti tɑkonun qejremomken bude æst. be neveʃte sɑjte nɑnu, æxiræn jek ɡoruhe tæhqiqɑti be ræhbæri kuri din æz dɑneʃɡɑh kolombijɑ neʃɑn dɑdænd ke mitævɑn bær hær doj in moʃkelɑt qælæbe kærd. in ɡoruhe movæffæq be erɑʔe ræveʃi ʃodænd ke bɑ estefɑde æz ɑn mitævɑn væræqehɑje ɡærɑfæni rɑ be suræte monfæred væ mostæqel mjɑne do lɑje nitride bur qærɑr dɑd, bedune in ke nijɑz be mɑdde diɡæri bɑʃæd. hæmtʃenin mitævɑn bɑ in ræveʃ læbehɑje ɡerɑfæn rɑ be qætæʔɑte elekteriki mottæsel kærd. nitride bure sɑxtɑri ʃæbih ɡerɑfæn dɑræd. zæmɑni ke do lɑjeee mosættæh be jekdiɡær næzdik ʃode væ be hæm mitʃæsbænd, dʒɑzebe vɑndærvɑlæs mjɑne in do sæfhe idʒɑd miʃævæd. in dʒɑzebe modʒebe tæʃdide ettesɑle do sæfhe be jekdiɡær miʃævæd. in ɡoruh æz lɑje nitride bure be onvɑne æbzɑri bærɑje bærdɑʃtæne væræqehɑje ɡærɑfæni jɑ nitride bur estefɑde kærdænd dær nætidʒe mitævɑn lɑjehɑje motenɑveb æz nitride bur væ ɡerɑfæn idʒɑd kærd, in tʃænd lɑje bedune nijɑz be polimer væ ɑludeɡi hɑsel æz ɑn tæʃkil miʃævæd. bæʔd æz tæʃkile in sɑxtɑr tʃænd lɑje, æz jek mɑsk bærɑje puʃɑndæne sæthe in sɑxtɑre lɑjei estefɑde miʃævæd bɑ in kɑr mitævɑn læbehɑje ɑn rɑ bɑ etʃ kærdæne pelɑsmɑ æz bejn bæræd. bɑ in kɑr læbehɑje sɑxtɑre boreʃ xorde væ ruje ɑn bɑ estefɑde æz lɑjeneʃɑni, ætomhɑje felezi rɑ mitævɑn neʃæst dɑd. dær nætidʒe qætʔee felezi rɑ mitævɑn be in sɑxtɑre mottæsel kærd. nætɑjedʒe in pæʒuheʃ neʃɑn dɑd ke elekteronhɑ bedune pærɑʃ jɑftæn æz in sɑxtɑr dær dæmɑje pɑjin obur mikonænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nپژوهشگران آمریکایی مدتهاست که به دنبال روشهای تازهای برای ساخت رشتههای نازکی از گرافن هستند تا با یک تیر دو نشان بزنند.\n\n\n\nبه گزارش سرویس فناوری ایسنا، اخیرا این گروه تحقیقاتی روش مناسبی برای این کار یافتند و با استفاده از آن موفق به ساخت تمیزترین لایههای گرافنی شدند و همچنین رشته سیمهایی از جنس گرافن تولید کردند که ضخامتی در حد یک لایه اتمی دارد، چنین رشته سیمی میتواند بازده حرکت الکترونها در مواد را بهبود دهد.\n\n\n\nگرافن به دلیل طبیعت دوبعدی که دارد، به شدت نسبت به آلودگی حساس است. روشهای مختلفی به کار گرفته شده است تا لایههای گرافن، درون لایههایی از مواد عایق قرار داده شود، متاسفانه در حین چنین کاری ورود آلودگی به لایههای گرافن اجتنابناپذیر بوده و همچنین موجب چسبیدن این صفحهها به یکدیگر میشود. پیش از این به صورت نظری نشان داده شده بود که در صورتی که بخشهای الکتریکی از طریق گرافن به هم متصل شوند کارایی آنها افزایش مییابد، اما رسیدن به چنین شرایطی تاکنون غیرممکن بوده است.\n\n\n\nبه نوشته سایت نانو، اخیرا یک گروه تحقیقاتی به رهبری کوری دین از دانشگاه کلمبیا نشان دادند که میتوان بر هر دوی این مشکلات غلبه کرد. این گروه موفق به ارائه روشی شدند که با استفاده از آن میتوان ورقههای گرافنی را به صورت منفرد و مستقل میان دو لایه نیترید بور قرار داد، بدون این که نیاز به ماده دیگری باشد. همچنین میتوان با این روش لبههای گرافن را به قطعات الکتریکی متصل کرد.\n\n\n\nنیترید بور ساختاری شبیه گرافن دارد. زمانی که دو لایه مسطح به یکدیگر نزدیک شده و به هم میچسبند، جاذبه واندروالس میان این دو صفحه ایجاد میشود. این جاذبه موجب تشدید اتصال دو صفحه به یکدیگر میشود. این گروه از لایه نیترید بور به عنوان ابزاری برای برداشتن ورقههای گرافنی یا نیترید بور استفاده کردند در نتیجه میتوان لایههای متناوب از نیترید بور و گرافن ایجاد کرد، این چند لایه بدون نیاز به پلیمر و آلودگی حاصل از آن تشکیل میشود.\n\n\n\nبعد از تشکیل این ساختار چند لایه، از یک ماسک برای پوشاندن سطح این ساختار لایهای استفاده میشود؛ با این کار میتوان لبههای آن را با اچ کردن پلاسما از بین برد. با این کار لبههای ساختار برش خورده و روی آن با استفاده از لایهنشانی، اتمهای فلزی را میتوان نشست داد. در نتیجه قطعه فلزی را میتوان به این ساختار متصل کرد. نتایج این پژوهش نشان داد که الکترونها بدون پراش یافتن از این ساختار در دمای پایین عبور میکنند.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
1645,
16872,
12823,
24198,
20202,
7094,
6289,
636,
121154,
934,
554,
15653,
11514,
17870,
1091,
766,
26043,
1997,
259,
1699,
13639,
259,
34889,
376,
1091,
77113,
7019,
695,
259,
193370,
586,
13503,
2301,
768,
2665,
27394,
2858,
259,
15065,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
2731,
240451,
273,
1551,
238796,
129842,
10787,
43060,
405,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
266,
3620,
285,
2731,
807,
43060,
705,
513,
390,
2477,
316,
43060,
468,
259,
286,
173537,
238796,
334,
43060,
608,
259,
270,
43060,
73149,
1242... |
{
"phonemize": "kermɑnʃɑhe hæʃtomin dʒæʃnvɑre musiqi moqɑvemæt bɑ hozure honærmændɑn dær kermɑnʃɑh ɑqɑz be kɑr kærd. be ɡozɑreʃ, hæʃtomin dʒæʃnvɑre musiqi moqɑvemæte æsre jekʃænbe bɑ hozure mohæmmæde ɡolriz, honærmænde ærse musiqi keʃvær, mæsʔuline hoze færhænɡ væ honære ostɑne kermɑnʃɑh væ dʒæmʔi æz honærmændɑn væ hænærdustɑn dær mæhæle tɑlɑre modʒtæmeʔe færhænɡi væ honæri entezɑre ɑqɑz be kɑr kærd. in dʒæʃnvɑre æz emruz tʃɑhɑr mehr mɑh qɑz ʃode væ be moddæte do ruz edɑme dɑræd. dær in dʒæʃnvɑree ʃeʃ ɡoruh musiqi bɑ jekdiɡær reqɑbæt kærde væ edʒrɑje bærnɑme xɑhænd dɑʃt. tej ruze ævvæle dʒæʃnvɑree tʃɑhɑr ɡoruh væ dær ruze dovvom niz do ɡoruh be edʒrɑje bærnɑme xɑhænd pærdɑxt. ɡoruh « ɑvɑ » be særpæræsti ebrɑhime æhmædi, ɡoruh \" ɑvɑje kermɑnʃɑh \" be særpæræsti æli æhmædi, ɡoruh \" ʃɑhu \" be særpæræsti færrox jɑdɡɑri væ ɡoruh \" ærqævɑn \" be særpæræsti dʒævɑde sɑdʒedi, tʃɑhɑr ɡoruhi hæstænd ke dær ruze ævvæle edʒrɑje bærnɑme xɑhænd dɑʃt. dær ruze dovvome dʒæʃnvɑre niz ɡoruh hɑje \" dɑlɑhu \" be særpæræsti huʃænɡe æmiriɑn, \" tænburnævɑzɑne dʒævɑn \" be særpæræsti behzɑde morɑdi edʒrɑje bærnɑme dɑrænd. ɡoruh hɑje ʃerkæt konænde dær tej ruzhɑje bærɡozɑri æz sɑʔæte ʃɑnzdæh elɑ bist edʒrɑje bærnɑme dɑrænd. mærɑseme extetɑmije in dʒæʃnvɑre niz sɑʔæte bist ruze doʃænbe pændʒ mehr mɑh xɑhæd bud. in dʒæʃnvɑre tʃon sɑle ɡozæʃte qejre reqɑbætist væ hozure omum dær in dʒæʃnvɑree ɑzɑd væ rɑjɡɑn æst. kopi ʃod",
"text": "کرمانشاه- هشتمین جشنواره موسیقی مقاومت با حضور هنرمندان در کرمانشاه آغاز به کار کرد.به گزارش ، هشتمین جشنواره موسیقی مقاومت عصر یکشنبه با حضور محمد گلریز، هنرمند عرصه موسیقی کشور ، مسئولین حوزه فرهنگ و هنر استان کرمانشاه و جمعی از هنرمندان و هنردوستان در محل تالار مجتمع فرهنگی و هنری انتظار آغاز به کار کرد.این جشنواره از امروز ۴ مهر ماه غاز شده و به مدت ۲ روز ادامه دارد.در این جشنواره ۶ گروه موسیقی با یکدیگر رقابت کرده و اجرای برنامه خواهند داشت.طی روز اول جشنواره ۴ گروه و در روز دوم نیز دو گروه به اجرای برنامه خواهند پرداخت.گروه « آوا »به سرپرستی ابراهیم احمدی ، گروه \"آوای کرمانشاه\" به سرپرستی علی احمدی، گروه \"شاهو\" به سرپرستی فرخ یادگاری و گروه \"ارغوان\" به سرپرستی جواد ساجدی، ۴ گروهی هستند که در روز اول اجرای برنامه خواهند داشت.در روز دوم جشنواره نیز گروه های \"دالاهو\" به سرپرستی هوشنگ امیریان، \"تنبورنوازان جوان\" به سرپرستی بهزاد مرادی اجرای برنامه دارند.گروه های شرکت کننده در طی روزهای برگزاری از ساعت ۱۶ الی ۲۰ اجرای برنامه دارند.مراسم اختتامیه این جشنواره نیز ساعت ۲۰ روز دوشنبه ۵ مهر ماه خواهد بود.این جشنواره چون سال گذشته غیر رقابتی است و حضور عموم در این جشنواره آزاد و رایگان است.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
63590,
264,
259,
37033,
10785,
1576,
71983,
4530,
14714,
24127,
259,
40109,
636,
768,
259,
13436,
25922,
53532,
509,
1164,
5091,
63590,
1424,
19302,
554,
2556,
3716,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
259,
37033,
10785,
1576,
71... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
1551,
28466,
238796,
476,
1351,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
132198,
266,
259,
81490,
43060,
14132,
104325,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
623,
87009,
58338,
43060,
272,
331,
10787,
1... |
{
"phonemize": "jek færmɑndehe nezɑmi : ɑrmɑn hɑje emɑm xomejni riʃe dær fetræt hɑje ensɑni dɑræd hæʃ ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. nezɑmi. færmɑndeh dɑneʃkæde æfsæri væ tærbijæte pɑsdɑri dɑneʃɡɑh emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste æsre tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : ɑrmɑn hɑje emɑm riʃe dær fetræt hɑje ensɑni dɑræd. \" mænsure ezzæti \" æfzud : ærzeʃ hɑ væ ɑrmɑn hɑje bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmi mɑndænist væ hær færdi ke motevælled mi ʃævæd ɡuʃe ʔi æz in ærzeʃ hɑ rɑ dær fætæræte xod dɑræd. vej æfzud : sɑdee zisti, xedmæt be mærdom, pɑk zistæn, eʃq be xodɑ, nehzæte entezɑr, dide dʒæhɑni, esteqlɑl væ ɑzɑdi ɡuʃe hɑi æz ælefbɑje ɑrmɑn hɑje emɑme rɑhel væ enqelɑbe eslɑmist. in færmɑndeh dɑneʃkæde æfsæri bɑbiɑn bærxi dæstɑværdhɑje qiɑme emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ezhɑr dɑʃt : emɑm hæme ærzeʃ hɑje eslɑmi ke dær vodʒude hæme ensɑn hɑ bud væ be ɑn eʃq mi værzidænd rɑ bidɑr kærd. ezzæti bɑ eʃɑre be zæruræte ʃænɑsɑndæne ɑrmɑn hɑje enqelɑb be næsle sevvom enqelɑb ɡoft : bærɑje ʃænɑsɑndæne ɑrmɑn hɑje emɑm be næsle sevvom nijɑz be tæbliq nist væ in ærzeʃ hɑe ɑnæqædæræzibɑ hæstænd ke væqti dʒævɑn hɑ dær mæʔræze ɑn qærɑr ɡirænd dʒɑne hɑjeʃɑn moʃtɑq mi konæd. vej bɑ eʃɑre be bærxi tæhdidɑte ɑmrikɑ ɡoft : ɑmrikɑ hær ruz bærɑje keʃværhɑje moxtælef jek xɑb mi binæd væ æɡær tævɑn dɑʃt dær tule tʃændin sɑl ɡæzæste be keʃvære mɑ hæmlee nezɑmi mi kærd. ezzæti æfzud : ɑmrikɑ be dælile bærxi moʃkelɑte dʒeddi dær ærɑq, xɑværemijɑne væ donjɑ væ mæsɑʔele dɑxeli xod væ zærfijæt hɑje moxtælefe irɑne æzdʒomle tævɑne ertebɑt bɑ nehzæt hɑ, ʃærɑjete mæntæqe ʔi, tævɑnmændi hɑje dæruni, piʃræft hɑje elmi væ ɑmɑdeɡi niruhɑje mosællæh tævɑne hæmle be irɑn væ rujɑrui bɑ dʒævɑnɑn sɑzemɑndehi ʃode mɑ rɑ nædɑræd. hæft hezɑro sisædo tʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo ʃæst slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft",
"text": "یک فرمانده نظامی : آرمان های امام خمینی ریشه در فطرت های انسانی دارد \n#\nشهرری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/11/85 \nداخلی.اجتماعی.نظامی. \n فرمانده دانشکده افسری و تربیت پاسداری دانشگاه امام حسین (ع)عصر چهارشنبه\nدر گفت وگو با خبرنگار ایرنا گفت : آرمان های امام ریشه در فطرت های انسانی\nدارد. \n \"منصور عزتی\"افزود: ارزش ها و آرمان های بنیانگذار جمهوری اسلامی ماندنی \nاست و هر فردی که متولد می شود گوشه ای از این ارزش ها را در فطرت خود دارد. وی افزود: ساده زیستی، خدمت به مردم، پاک زیستن، عشق به خدا، نهضت \nانتظار،دید جهانی، استقلال و آزادی گوشه هایی از الفبای آرمان های امام راحل\nو انقلاب اسلامی است. \n این فرمانده دانشکده افسری بابیان برخی دستاوردهای قیام امام خمینی (ره )\nاظهار داشت:امام همه ارزش های اسلامی که در وجود همه انسان ها بود و به آن \nعشق می ورزیدند را بیدار کرد. \n عزتی با اشاره به ضرورت شناساندن آرمان های انقلاب به نسل سوم انقلاب \nگفت: برای شناساندن آرمان های امام به نسل سوم نیاز به تبلیغ نیست و این \nارزش ها آنقدرزیبا هستند که وقتی جوان ها در معرض آن قرار گیرند جان هایشان\nمشتاق می کند. \n وی با اشاره به برخی تهدیدات آمریکا گفت: آمریکا هر روز برای کشورهای \nمختلف یک خواب می بیند و اگر توان داشت در طول چندین سال گذسته به کشور \nما حمله نظامی می کرد. \n عزتی افزود:آمریکا به دلیل برخی مشکلات جدی در عراق، خاورمیانه و دنیا \nو مسائل داخلی خود و ظرفیت های مختلف ایران ازجمله توان ارتباط با نهضت ها،\nشرایط منطقه ای، توانمندی های درونی،پیشرفت های علمی و آمادگی نیروهای مسلح \nتوان حمله به ایران و رویارویی با جوانان سازماندهی شده ما را ندارد. \n 7304/1660/1547 \n\n "
} | [
2665,
42194,
3210,
259,
7922,
406,
259,
267,
1424,
30751,
1091,
14266,
1804,
72465,
259,
94882,
376,
509,
259,
90534,
13434,
1091,
11632,
406,
6846,
387,
4211,
7807,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
34672,
5602,
10760,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
44587,
282,
43060,
2870,
1551,
25834,
43060,
711,
259,
267,
259,
43060,
286,
282,
43060,
272,
382,
43060,
608,
724,
43060,
282,
259,
329,
151993,
516,
1418,
238796,
265,
331,
10787,
8015,
187690,
382,
43060,
608,
289,
263,
430... |
{
"phonemize": "ʃeʃsæd hezɑr ɡærdeʃɡær æz mækɑnhɑje tɑrixi ostɑne kermɑn bɑzdid kærdænd.......................................................... e kermɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. mirɑse færhænɡi. ɡærdeʃɡæri. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑn ɡoft : dær dæh ruze ævvæle emsɑl biʃ æz ʃeʃsæd hezɑr ɡærdeʃɡær æz ɡændʒine hɑ væ mækɑnhɑje tɑrixi in ostɑn bɑzdid kærdænd. æli kɑrnæmɑ ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : mizɑne bɑzdide ɡærdeʃɡærɑn æz dʒɑzebe hɑje tɑrixi væ didæni ostɑne kermɑn dær noruze emsɑl næsæbte be pɑrsɑl siopændʒ dærsæd æfzɑjeʃe neʃɑn mi dæhæd. vej bɑ eʃɑre be bɑzdide sæd hezɑr næfær æz bɑqe ʃɑhzɑde mɑhɑn væ nævæd hezɑr næfær æz hæmmɑme ɡænædʒʔælixɑne kermɑn, ɡoft : dær in moddæte rekordi bi sɑbeqe dær zæmine bɑzdid æz in do æsære tɑrixi be dʒɑj mɑnde æst. vej ɡoft : dær in moddæt hæmtʃenin biʃ æz sæd hezɑr næfær æz mædʒmuʔe orɡe dʒædide bæm væ hodud hæftɑdopændʒ hezɑr næfær æz orɡe tɑrixi væ qædime in ʃæhr didæn kærde ænd. kɑrnæmɑ ændʒɑme tæbliqɑte ræsɑne ʔi dær sæthe melli væ bejne olmelæli dær esfænd mɑhe pɑrsɑl rɑ æz ævɑmele æfzɑjeʃe in ɑmɑr bæjɑn kærd. u moʃɑrekæt dær tolide pɑnsæd dæqiqe viʒe bærnɑme bærɑje pæxʃ æz ʃæbæke dʒæhɑni dʒɑme dʒæm, hæmkɑri dær pæxʃe zende bærnɑme sobh ɑmæd æz ʃæbækee se væ hæmɑhænɡi bærɑje tolide bærnɑmee mostænæd æz dʒiroft tɑ kævire ʃæhdɑd bærɑje pæxʃ æz ʃæbæke ævvæl simɑ rɑ æz dʒomle in mævɑred bærʃemord. ræʔise sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑn æz esteqbɑle ɡostærde ɡærdeʃɡærɑn æz tʃɑhɑr næmɑjeʃɡɑh bozorɡe sænɑjeʔe dæsti dær ʃæhrhɑje kermɑn, bæm, sirdʒɑn væ dʒiroft xæbær dɑd. vej æfzud : dær in næmɑjeʃɡɑhhɑ sænʔætɡærɑni æz ʃæhrhɑje moxtælefe keʃvær be ʔerɑʔe sænɑjeʔ væ mæhsulɑte xod pærdɑxtænd. kɑrnæmɑ hæmtʃenin idʒɑde pændʒ kæmpe moʃtæræk bɑ niruje entezɑmi væ helɑle æhmær dær rɑhnæmɑi ɡærdeʃɡærɑn be suj dʒɑzebe hɑje ɡærdeʃɡæri ostɑne kermɑn rɑ besijɑr moʔæsser dɑnest. u æfzud : setɑde tæshilɑte noruzi in ostɑn bɑ bæhre ɡiri æz sædo ʃæst næfær æz niruhɑje fæʔɑle dustdɑre mirɑse færhænɡi væ dɑneʃdʒujɑne reʃte hɑje dʒæhɑnɡærdi væ hoteldɑri dær hæftɑd dæftære ettelɑʔe resɑni behtærin xædæmɑt rɑ be mosɑferɑne noruzi ʔerɑʔe kærd. vej ɡoft : ælɑve bær ɑn dær in moddæte biʃ æz pɑnsæd hezɑr næqʃe, boroʃur, lohe feʃorde, dʒurtʃine kudækɑn, sɑke dæsti væ kejf be hæmrɑhe si hezɑr dʒeld ketɑbe rɑhnæmɑje sæfær bejne ɡærdeʃɡærɑne in xætte toziʔ ʃod. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo pændʒɑhohæft slæʃ pɑnsædo hæft slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhonoh ʃomɑre sædo tʃehelohæft sɑʔæte sizdæh : tʃehelotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "600 هزار گردشگر از مکانهای تاریخی استان کرمان بازدید کردند\n..........................................................کرمان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/01/87\nداخلی.فرهنگی.میراث فرهنگی.گردشگری. رییس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمان گفت: در\n10 روز اول امسال بیش از 600 هزار گردشگر از گنجینه ها و مکانهای تاریخی\nاین استان بازدید کردند. علی کارنما روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: میزان\nبازدید گردشگران از جاذبه های تاریخی و دیدنی استان کرمان در نوروز امسال\nنسبت به پارسال 35 درصد افزایش نشان می دهد. وی با اشاره به بازدید 100 هزار نفر از باغ شاهزاده ماهان و 90 هزار\nنفر از حمام گنجعلیخان کرمان، گفت: در این مدت رکوردی بی سابقه در زمینه\nبازدید از این دو اثر تاریخی به جای مانده است. وی گفت: در این مدت همچنین بیش از 100 هزار نفر از مجموعه ارگ جدید بم\nو حدود 75 هزار نفر از ارگ تاریخی و قدیم این شهر دیدن کرده اند. کارنما انجام تبلیغات رسانه ای در سطح ملی و بین المللی در اسفند ماه\nپارسال را از عوامل افزایش این آمار بیان کرد. او مشارکت در تولید 500 دقیقه ویژه برنامه برای پخش از شبکه جهانی جام\nجم، همکاری در پخش زنده برنامه صبح آمد از شبکه 3 و هماهنگی برای تولید\nبرنامه مستند از جیرفت تا کویر شهداد برای پخش از شبکه اول سیما را از\nجمله این موارد برشمرد. رییس سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمان از\nاستقبال گسترده گردشگران از چهار نمایشگاه بزرگ صنایع دستی در شهرهای\nکرمان، بم، سیرجان و جیرفت خبر داد. وی افزود: در این نمایشگاهها صنعتگرانی از شهرهای مختلف کشور به ارایه\nصنایع و محصولات خود پرداختند. کارنما همچنین ایجاد پنج کمپ مشترک با نیروی انتظامی و هلال احمر در\nراهنمایی گردشگران به سوی جاذبه های گردشگری استان کرمان را بسیار موثر\nدانست. او افزود: ستاد تسهیلات نوروزی این استان با بهره گیری از 160 نفر از\nنیروهای فعال دوستدار میراث فرهنگی و دانشجویان رشته های جهانگردی و\nهتلداری در 70 دفتر اطلاع رسانی بهترین خدمات را به مسافران نوروزی ارایه\nکرد. وی گفت: علاوه بر آن در این مدت بیش از 500 هزار نقشه، بروشور، لوح\nفشرده، جورچین کودکان، ساک دستی و کیف به همراه 30 هزار جلد کتاب راهنمای\nسفر بین گردشگران این خطه توزیع شد. ک/3\n657/507/659\nشماره 147 ساعت 13:44 تمام\n\n\n "
} | [
5388,
259,
18060,
15044,
48035,
695,
259,
18237,
2791,
9265,
406,
12363,
1164,
5091,
20416,
34896,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
1505,
30751,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
73341,
6048,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
6353,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
265,
238796,
86458,
259,
11422,
43060,
286,
259,
129842,
10787,
368,
238796,
129842,
10787,
259,
2731,
360,
134410,
314,
43060,
1265,
43060,
608,
259,
270,
43060,
286,
58336,
259,
11326,
43060,
405,
14004,
282,
43060,
272,
330,... |
{
"phonemize": "nævɑi : mæsʔulɑne kæʃti nijɑz be ɑrɑmeʃ dɑrænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sefr hæft værzeʃ. kæʃti. nævɑi. ɑrɑmeʃ næfære sevvom reqɑbæthɑje kæʃti ɑzɑde dʒæhɑn dær sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdose tehrɑn ɡoft : bærɑje inke mæsʔulɑne fedrɑsijone kæʃti betævɑnænd bærnɑme hɑje tædvin ʃode xod rɑ edʒrɑ konænd nijɑz be ɑrɑmeʃ dɑrænd. mohæmmædrezɑ nævɑi ruze se ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : motæʔæssefɑne bæʔd æz bɑzihɑje olæmpike do hezɑro o hæʃt pekæn kæʃti irɑn dærɡire hævɑʃi færɑvɑni ʃod ke in hævɑʃi edʒɑze nemi dæhæd mæsʔulɑne kæʃti bærnɑme hɑje xod rɑ be xubi be edʒrɑ beɡozɑrænd. vej edɑme dɑd : bɑjæd bæhse olæmpik væ nɑkɑmi dær in bɑzihɑje rɑ færɑmuʃ kærd væ hærtʃe zudtær bærɑje movæffæqijæt dær reqɑbæthɑje dʒɑme dʒæhɑni tehrɑn væ dʒæhɑni do hezɑro o noh dɑnmɑrk tælɑʃ nemud. vej bɑ eʃɑre be tæʔine kɑdre fæni time melli kæʃti ɑzɑd æfzud : bɑjæd hær tʃee zudtær æʔzɑje kɑdre fæni time melli kæʃti ɑzɑde moʃæxxæs væ moʔærrefi ʃævænd tɑ be in tæriqe ɑrɑmeʃe dobɑre be kæʃti bɑzɡærdæd. qæhremɑne bɑzihɑje ɑsiɑi jek hezɑro nohsædo hæftɑdotʃɑhɑr tehrɑn tæʔkid kærd : tæmɑm tim hɑje mætræhe kæʃti dʒæhɑn bæʔd æz bɑzihɑje olæmpike pekæn bærnɑme hɑje sɑxtɑri væ eslɑhi xod rɑ bærɑje hozur dær reqɑbæthɑje bejne olmelæli tædvin kærde ænd æmmɑ mɑ hænuz dærɡire olæmpik væ hævɑʃi en hæstim. in kɑrʃenɑse kæʃti ɡoft : tæʔællole biʃ æz ændɑzee tænhɑ be kæʃti lætme vɑred mi konæd, pæs mætlub æst æhɑli kæʃti bɑ vefɑq væ hæm deli dær rɑstɑje tæhæqqoqe æhdɑf dær kæʃti ɡɑm bærdɑrænd. ʃomɑre sefr siotʃɑhɑr sɑʔæte sizdæh : bistotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "نوایی : مسوولان کشتی نیاز به آرامش دارند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/07\nورزش.کشتی.نوایی.آرامش\nنفر سوم رقابتهای کشتی آزاد جهان در سال 1973 تهران گفت : برای اینکه\nمسوولان فدراسیون کشتی بتوانند برنامه های تدوین شده خود را اجرا کنند\nنیاز به آرامش دارند.محمدرضا نوایی روز سه شنبه در گفت و گو با ایرنا افزود : متاسفانه بعد از\n بازیهای المپیک 2008 پکن کشتی ایران درگیر حواشی فراوانی شد که این\nحواشی اجازه نمی دهد مسوولان کشتی برنامه های خود را به خوبی به اجرا\nبگذارند.وی ادامه داد : باید بحث المپیک و ناکامی در این بازیهای را فراموش کرد و\n هرچه زودتر برای موفقیت در رقابتهای جام جهانی تهران و جهانی 2009\nدانمارک تلاش نمود.وی با اشاره به تعیین کادر فنی تیم ملی کشتی آزاد افزود : باید هر چه\nزودتر اعضای کادر فنی تیم ملی کشتی آزاد مشخص و معرفی شوند تا به این\nطریق آرامش دوباره به کشتی بازگردد.قهرمان بازیهای آسیایی 1974 تهران تاکید کرد : تمام تیم های مطرح کشتی\nجهان بعد از بازیهای المپیک پکن برنامه های ساختاری و اصلاحی خود را برای\nحضور در رقابتهای بین المللی تدوین کرده اند اما ما هنوز درگیر المپیک و\n حواشی ان هستیم.این کارشناس کشتی گفت : تعلل بیش از اندازه تنها به کشتی لطمه وارد می\nکند ،پس مطلوب است اهالی کشتی با وفاق و هم دلی در راستای تحقق اهداف در\nکشتی گام بردارند.شماره 034 ساعت 13:24 تمام\n\n\n "
} | [
2859,
5677,
259,
267,
259,
137157,
209041,
20275,
2394,
259,
16672,
554,
13608,
111495,
20259,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
2750,
259,
22680,
260,
1505,
56856,
260,
21831,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
379,
43060,
266,
259,
267,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
405,
408,
2731,
238796,
524,
259,
37995,
43060,
360,
390,
259,
43060,
286,
43060,
645,
238796,
331,
43060,
52263,
285,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
4... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. helɑle æhmære dʒæmʔijæte helɑle æhmære irɑn, dʒozʔijɑt væ tʃeɡuneɡi pæzireʃe sevvomin ælɑmæte fedrɑsijon bejne olmelæli sælibe sorx, bɑ onvɑne \" keristɑle sorx \" rɑ ke bɑ eʔterɑze ɡostærde keʃværhɑje eslɑmi æz dʒomle dʒomhuri eslɑmi irɑne hæmrɑh bud, tæʃrih kærd. neʃɑn \" keristɑle sorx \", bærɑje estefɑde dʒæmʔijæt hɑje melli keʃværhɑi ke tæmɑjol be estefɑde æz ɑrme \" sælibe sorx \" væ \" helɑle æhmær \" nædɑrænd, dær bist væ nohomin konferɑns bejne olmelæli sælibe sorx væ helɑle æhmær dær \" ʒenev \" be tæsvib resid. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe rævɑbete omumi dʒæmʔijæte helɑle æhmære keʃvær, dær pej tʃeɡuneɡi pæzireʃe \" keristɑle sorx \", in æmr bɑ moxɑlefæte irɑn væ keʃværhɑje ozvi sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi oɑjsi pærɑntezbæste movɑdʒeh ʃod væ be dælile eʔterɑz suræt ɡerefte niz bærɡozɑri konferɑnse mæzkur dær hæftee ɡozæʃte si xordɑdmɑhpærɑntezbæste, dævɑzdæh sɑʔæt be tæʔviq oftɑd. bænɑbe in ɡozɑreʃ, bedælile ædæme edʒmɑʔe æʔzɑje konferɑns, ræʔise konferɑnse mædʒbur be tæʔliqe ɑn tɑ sɑʔæte se bæʔd æz zohre hæmɑn ruz ʃod væ in tæʔliq bɑ edɑme ædæme edʒmɑʔ væ niz moxɑlefæte keʃværhɑje æræbi væ æʔzɑje sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi tɑ sɑʔæte dæh ʃæb bedune idʒɑde tævɑfoq bejne tæræfejn edɑme jɑft. entexɑbe \" keristɑle sorx \" pæs æz dærxɑsthɑje pejɑpej bærxi dʒæmʔijæthɑje melli væ be mænzur dɑʃtæne ɑrme dʒodɑɡɑne væ mæxsuse xod væ pæs æz mozɑkerɑte tulɑni be tæsvib resid væ be onvɑne sevvomin neʃɑn, tævæssote æʔzɑe hɑzer dær konferɑns bejne olmelæli sælibe sorx væ helɑle æhmær, bæʔd æz ræʔj ɡiri be ræsmijæt ʃenɑxte ʃod. lɑzem be zekr æst ke in neʃɑne hitʃɡune moællefe væ tæʔrife sjɑsiː, edʒtemɑʔi, færhænɡi væ neʒɑdi nædɑræd væ beonvɑne jek ælɑmæte dʒædid bejne olmelæli bærɑje tæmɑmi dʒæmʔijæthɑ qɑbele estefɑde æst væ æz in pæs hær keʃværi mi tævɑnæd ɑrme xod rɑ dɑxele in neʃɑn ɡozɑʃte beonvɑne neʃɑne dʒæmʔijæte melli xod morede bæhre bærdɑri qærɑr dæhæd. bænɑ be in ɡozɑreʃ, neʃɑne mæzkur hitʃɡune tæqiri dær nɑme fedrɑsijon væ nehzæt bejne olmelæli sælibe sorx væ helɑle æhmær næxɑhæd dɑʃt væ besuræte xɑli væ bedune ɑrme ɑn keʃvær dær sæthe bejne olmelæli be ræsmijæt ʃenɑxte mi ʃævæd. dær ɑqɑze næʃte mæzkur, \" kuvilije \" sæfire suis, æz eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode pæs æz emzɑe jɑddɑʃte tæfɑhom bejne felestin væ esrɑʔil ɡozɑreʃi erɑʔe nemud væ ɑqɑje \" kælænbærɡær \" ræʔise komite niz dær xosuse eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode tævæssote komite dær bolændihɑje dʒolɑn væ dær mædʒdɑlʃmæs væ nizɑxætsɑse mæblæqi bɑleq bær tʃɑhɑr milijun væ hæftsæd hezɑr færɑnæke suis be in æmr sohbæt kærd. vej tozih dɑd ke qætʔnɑmee jɑzdæh dær morede ehterɑm væ hæmkɑri dʒæhæte ræfʔe nijɑzhɑje bæʃære dustɑne ist ke bærɑje ettehɑd væ dʒæhɑne ʃomuli kɑre nehzæte zæruri mi bɑʃæd. hæmtʃenin dʒæmʔijæte helɑle æhmære irɑn ke moxɑlefe rævænde kɑr væ tæsvibe qætʔnɑme hɑje mohem æz tæriqe ræʔj ɡiri væ tæqire ʃive æmæl væ pæzireʃe dʒæmʔijæte esrɑʔil bud, be ræʔise fedrɑsijon eʔterɑz kærd væ dær dʒælæse ʔi xosusi soɑlɑt væ noqɑte ebhɑm ɑmize morede næzære xod rɑ tærh kærd. ræʔise dʒæmʔijæte helɑle æhmære keʃvær, in ʃive æmæl rɑ tæhdidi bærɑje ettehɑd væ jekpɑrtʃeɡi nehzæt dɑnest ke ezhɑre næzære vej morede tæide ræʔise fedrɑsijon qærɑr ɡereft. ræʔise fedrɑsijon dær pɑsox be eʔterɑze doktor xɑtæmi ræʔise dʒæmʔijæte helɑle æhmære irɑn ezhɑr dɑʃt : tebqee æsle dʒæhɑn ʃomuli væ tævædʒdʒoh be dʒænbe bæʃærdustɑne mozu væ emkɑne komæke biʃtær be qorbɑniɑne dærɡirihɑ dær felestine mædʒbur be edʒrɑje in ʃive ʃode æst. hæmtʃenin ræʔise dʒæmʔijæte helɑle æhmære irɑn niz bedælile eʔterɑz be in ʃive dær dʒælæse ʃorɑje næmɑjændeɡɑn ʃerkæt nækærd væ fæqæt jek næfær æz æʔzɑje tim be dælile xɑli næbudæne mize irɑn dær dʒælæse hozur dɑʃt. doktor \" sejjed mæsʔudæxɑtæmi \" ræʔise dʒæmʔijæte helɑle æhmære keʃværemɑn dær in edʒlɑs tej soxænɑni dær rɑbete bɑ tʃeɡuneɡi moxɑlefæte dolæt væ dʒæmʔijæte helɑle æhmære irɑn bɑ ozvijæte esrɑʔil be nehzæt bejne olmelæli sælibe sorx væ helɑle æhmær ɡoft : mæmurijæte nehzæte mɑ mottæki bær osule bæʃære dustɑne æst. vej æfzud : pæzireʃ væ ehterɑm be ælɑʔeme in nehzæte jeki æz dæh ʃært be ræsmijæt ʃenɑxte ʃodæn væ pæzireʃe keʃværhɑ, beonvɑne jeki æz æʔzɑje nehzæt æst. vej jɑdɑvær ʃod : bænɑbærin, tebqee dælɑjele mætræh ʃode væ do æsle æsɑsi nehzæt jæʔni bi tæræfi væ biqræzi, dʒæmʔijæte esrɑʔil nemi tævɑnæd ʃærɑjete pejvæstæn be nehzæt rɑ kæsb næmɑjæd. xɑtæmi dær edɑme æfzud : dær desɑmbre sɑle do hezɑro o pændʒ bærɑje næxostin bɑr dær tɑrixe hoquq bejne olmelæli bæʃærdustɑne jek porotokole elhɑqi mohem bedune edʒmɑʔ be tæsvib reside æst. vej xɑterneʃɑn sɑxt : ælɑʔeme sælibe sorx væ helɑle æhmær ke dær zæmɑne xod bær æsɑse pærtʃæmhɑje keʃværhɑje estefɑde konænde ettexɑz ʃode ænd dær hɑle hɑzer ælɑmæthɑje nɑder væ bi næziri dær fedrɑsijon bejne olmelæli hæstænd. xɑtæmi tæsrih kærd : pæzireʃe dærxɑste dʒæmʔijæte esrɑʔil væ esrɑr dær entexɑbe ælɑmæte diɡæri bær pɑje tæbʔizɑte neʒɑdi væ næqze hoquqe bæʃær væ bi tævædʒdʒohi be hoquqe bejne olmelælist ke in æmre xod tæhdidi bærɑje ettehɑd væ jekpɑrtʃeɡi nehzæte helɑle æhmær væ sælibe sorx mæhsub mi ʃævæd. vej dærɑdɑme æfzud : emzɑje jɑddɑʃte tæfɑhom bejne dʒæmʔijæthɑje felestin væ esrɑil dælil bær pæzireʃ væ tæsvibe porotokole sevvom elhɑqist æmmɑ bɑ ɡozæʃte tʃænd mɑh pæs æz tæsvibe ɑn dærkonferɑnse diplomɑtik, ræʔise komite sælibe sorx dær bæjɑnɑti fæqæt se ruz qæbl æz konferɑns væ dær mærɑseme eftetɑhije hejʔæte hokkɑme fedrɑsijon bejne olmelæli, eʔlɑm kærd nɑme ʔi æz esrɑʔil dærjɑft nemude æst ke neʃɑnɡære edʒrɑje tæʔæhhodɑte mondærædʒ dær tævɑfoqnɑme æst. ræʔise dʒæmʔijæte helɑle æhmære irɑn bɑ tæʃrihe in mæsʔæle ezhɑr dɑʃt : kɑmelæn roʃæn æst ke æz desɑmbre do hezɑro o pændʒ, ɑnhɑ be hitʃ vædʒh be tæʔæhhodɑte xod be onvɑne jek ozvi nehzæt æmæl nækærde ænd ke dær in zæmine dʒæmʔijæt hɑ væ næmɑjændeɡɑne dolæthɑje surije væ felestin mi tævɑnænd vɑqeʔijjɑt rɑ bæjɑn konænd. edʒtemɑm slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæftɑdohæft slæʃ ʃæbs slæʃ jek hezɑro hæftsædo hæftɑd",
"text": "\n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/04/85 \nداخلی.اجتماعی.هلال احمر \n جمعیت هلال احمر ایران، جزییات و چگونگی پذیرش سومین علامت فدراسیون \nبین المللی صلیب سرخ، با عنوان \"کریستال سرخ\" را که با اعتراض گسترده \nکشورهای اسلامی از جمله جمهوری اسلامی ایران همراه بود، تشریح کرد. \n نشان \"کریستال سرخ\"، برای استفاده جمعیت های ملی کشورهایی که تمایل \nبه استفاده از آرم \"صلیب سرخ\" و \"هلال احمر\" ندارند، در بیست و نهمین \nکنفرانس بین المللی صلیب سرخ و هلال احمر در \"ژنو\" به تصویب رسید. \n به گزارش روز سه شنبه روابط عمومی جمعیت هلال احمر کشور، در پی چگونگی \nپذیرش \" کریستال سرخ\"، این امر با مخالفت ایران و کشورهای عضو سازمان \nکنفرانس اسلامی (OIC ) مواجه شد و به دلیل اعتراض صورت گرفته نیز برگزاری \nکنفرانس مذکور در هفته گذشته (30 خردادماه )، 12 ساعت به تعویق افتاد. \n بنابه این گزارش، بدلیل عدم اجماع اعضای کنفرانس، رییس کنفرانس مجبور\nبه تعلیق آن تا ساعت 3 بعد از ظهر همان روز شد و این تعلیق با ادامه عدم \nاجماع و نیز مخالفت کشورهای عربی و اعضای سازمان کنفرانس اسلامی تا ساعت \n10 شب بدون ایجاد توافق بین طرفین ادامه یافت. \n انتخاب \"کریستال سرخ\" پس از درخواستهای پیاپی برخی جمعیتهای ملی و \nبه منظور داشتن آرم جداگانه و مخصوص خود و پس از مذاکرات طولانی به تصویب \nرسید و به عنوان سومین نشان، توسط اعضاء حاضر در کنفرانس بین المللی صلیب \nسرخ و هلال احمر، بعد از رای گیری به رسمیت شناخته شد. \n لازم به ذکر است که این نشان هیچگونه مولفه و تعریف سیاسی ، اجتماعی \n، فرهنگی و نژادی ندارد و بعنوان یک علامت جدید بین المللی برای تمامی \nجمعیتها قابل استفاده است و از این پس هر کشوری می تواند آرم خود را داخل \nاین نشان گذاشته بعنوان نشان جمعیت ملی خود مورد بهره برداری قرار دهد. \n بنا به این گزارش ، نشان مذکور هیچگونه تغییری در نام فدراسیون و \nنهضت بین المللی صلیب سرخ و هلال احمر نخواهد داشت و بصورت خالی و بدون \nآرم آن کشور در سطح بین المللی به رسمیت شناخته می شود. \n در آغاز نشت مذکور، \"کوویلیه\" سفیر سوئیس، از اقدامات انجام شده \nپس از امضاء یادداشت تفاهم بین فلسطین و اسرائیل گزارشی ارائه نمود و \nآقای \"کلنبرگر\" رییس کمیته نیز در خصوص اقدامات انجام شده توسط کمیته در \nبلندیهای جولان و در مجدالشمس و نیزاختصاص مبلغی بالغ بر 4 میلیون و هفتصد\nهزار فرانک سوئیس به این امر صحبت کرد. \n وی توضیح داد که قطعنامه 11 در مورد احترام و همکاری جهت رفع نیازهای\nبشر دوستانه ای است که برای اتحاد و جهان شمولی کار نهضت ضروری می باشد. \n همچنین جمعیت هلال احمر ایران که مخالف روند کار و تصویب قطعنامه های \nمهم از طریق رای گیری و تغییر شیوه عمل و پذیرش جمعیت اسرائیل بود، به \nرییس فدراسیون اعتراض کرد و در جلسه ای خصوصی سوالات و نقاط ابهام آمیز \nمورد نظر خود را طرح کرد. \n رییس جمعیت هلال احمر کشور، این شیوه عمل را تهدیدی برای اتحاد و \nیکپارچگی نهضت دانست که اظهار نظر وی مورد تایید رییس فدراسیون قرار \nگرفت. \n رییس فدراسیون در پاسخ به اعتراض دکتر خاتمی رییس جمعیت هلال احمر \nایران اظهار داشت: طبق اصل جهان شمولی و توجه به جنبه بشردوستانه موضوع و\nامکان کمک بیشتر به قربانیان درگیریها در فلسطین مجبور به اجرای این شیوه\nشده است. \n همچنین رییس جمعیت هلال احمر ایران نیز بدلیل اعتراض به این شیوه در \nجلسه شورای نمایندگان شرکت نکرد و فقط یک نفر از اعضای تیم به دلیل خالی \nنبودن میز ایران در جلسه حضور داشت. \n دکتر \"سید مسعودخاتمی\" رییس جمعیت هلال احمر کشورمان در این اجلاس طی \nسخنانی در رابطه با چگونگی مخالفت دولت و جمعیت هلال احمر ایران با عضویت \nاسرائیل به نهضت بین المللی صلیب سرخ و هلال احمر گفت: ماموریت نهضت ما \nمتکی بر اصول بشر دوستانه است. \n وی افزود: پذیرش و احترام به علائم این نهضت یکی از 10 شرط به رسمیت \nشناخته شدن و پذیرش کشورها ، بعنوان یکی از اعضای نهضت است. \n وی یادآور شد: بنابراین، طبق دلایل مطرح شده و دو اصل اساسی نهضت یعنی\nبی طرفی و بیغرضی ، جمعیت اسرائیل نمی تواند شرایط پیوستن به نهضت را کسب \nنماید. \n خاتمی در ادامه افزود : در دسامبر سال 2005 برای نخستین بار در تاریخ\nحقوق بین المللی بشردوستانه یک پروتکل الحاقی مهم بدون اجماع به تصویب \nرسیده است. \n وی خاطرنشان ساخت : علائم صلیب سرخ و هلال احمر که در زمان خود بر \nاساس پرچمهای کشورهای استفاده کننده اتخاذ شده اند در حال حاضر علامتهای \nنادر و بی نظیری در فدراسیون بین المللی هستند. \n خاتمی تصریح کرد : پذیرش درخواست جمعیت اسرائیل و اصرار در انتخاب \nعلامت دیگری بر پایه تبعیضات نژادی و نقض حقوق بشر و بی توجهی به حقوق بین\nالمللی است که این امر خود تهدیدی برای اتحاد و یکپارچگی نهضت هلال احمر و\nصلیب سرخ محسوب می شود. \n وی درادامه افزود:امضای یادداشت تفاهم بین جمعیتهای فلسطین و اسراییل\nدلیل بر پذیرش و تصویب پروتکل سوم الحاقی است اما با گذشت چند ماه پس از \nتصویب آن درکنفرانس دیپلماتیک، رییس کمیته صلیب سرخ در بیاناتی فقط سه \nروز قبل از کنفرانس و در مراسم افتتاحیه هیات حکام فدراسیون بین المللی، \nاعلام کرد نامه ای از اسرائیل دریافت نموده است که نشانگر اجرای تعهدات \nمندرج در توافقنامه است. \n رییس جمعیت هلال احمر ایران با تشریح این مسئله اظهار داشت: کاملا روشن\nاست که از دسامبر 2005 ، آنها به هیچ وجه به تعهدات خود به عنوان یک عضو \nنهضت عمل نکرده اند که در این زمینه جمعیت ها و نمایندگان دولتهای سوریه و\nفلسطین می توانند واقعیات را بیان کنند. \nاجتمام/ 1777/شبس/1770 \n\n "
} | [
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
46268,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
376,
11131,
858,
88347,
10995,
1845,
259,
376,
11131,
858,
88347,
4379,
343,
16142,
406,
13432,
341,
1177,
56675,
6473,
36790,
144... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
... |
{
"phonemize": "mohsene rezɑi dæbire mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm jɑddɑʃti bɑ onvɑne « dʒændʒɑlhɑje zændʒirei » montæʃer kærd ke dær edɑme mi ɑjæd : moʃɑrekæte hæmɑsjee tʃehelmilijuni mellæte irɑn dær entexɑbɑt ke tækrime dʒæhɑniɑn rɑ dær pej dɑʃt, boqze doʃmænɑne mɑ rɑ bærænɡixt beɡunei ke bɑ tædɑroke hæmælɑte teroristi be mærqæde hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ mædʒlese ʃorɑje eslɑmi, tælɑʃ kærdænd bɑ tæzʔife æmnijæte keʃvær, ɑn moʃɑrekæte æzim rɑ kæmrænɡ dʒelve dæhænd væli movæffæqijæte bozorɡe sepɑh dær æmæliɑte muʃæki ælæjhe teroristhɑ ke dær kæmɑle deqqæt, sorʔæt væ qodræt ændʒɑm ʃod, næfæqæt neʃɑn dɑd ke mellæte mɑ æz hozur dær sæhne, æqæbneʃini nemikonæd bælke æz eqtedɑri bærxordɑr æst ke mitævɑnæd doʃmæne xod rɑ dær sædhɑ kilumetr birun æz mærzhɑ tænbih konæd. æmæliɑte muʃæki sepɑh, æz jeksu modʒebe eʔdʒɑbe tæhlilɡærɑn væ mæserræt dʒæhɑniɑn ʃod væ æz suj diɡær, doʃmænɑne mɑ hættɑ ɑmrikɑ væ esrɑʔil rɑ æz hær noʔ mæhkumijæte læfzi ælæjhe irɑn bɑzdɑʃt zemne ɑn ke modʒe æzimi æz ʃɑdmɑni dær delhɑje mellæte irɑn be vodʒud ɑːværæd. bɑ in hɑle moteæʔssefɑne dær pej dʒændʒɑlhɑje tʃænd ruze æxir, moʃɑrekæte æzime mærdom dær entexɑbɑt væ niz eqtedɑre mellæte mɑ, tæhteoʃʃoʔɑʔ qærɑr ɡereft. ɡui dæsthɑi dær kɑr æst ke hæmzæmɑn bɑ æfzɑjeʃe tæhrimhɑ vætæhædidɑt, tʃenin ælqɑkenænd ke tæfræqe væ tæʃættot, keʃvær rɑ færɑ ɡerefte æst. mɑdʒærɑ æz doqotbi sɑzi dʒɑmeʔe væ inke mærdom be tʃe fekri ræʔj dɑde væ be tʃe fekri ræʔj nædɑdeænd, ɑqɑz ʃod væ sepæs bɑ ezhɑrɑte nɑsændʒide pirɑmune mozue æmɑmæte hæzræte æmirɑlæmoʔmnin æli ejn pærɑntezbæste væ pæsæzɑn, « dolæt bɑ tofænɡ » væ tæʔxir dær tæʔjide eqdɑme ʃodʒɑʔɑne væ behenɡɑme sepɑh, edɑme jɑft væ særændʒɑm do dʒændʒɑle ræsɑnei nɑʃi æz tohin be rijɑsæte dʒomhuri ɑn hæm dær rɑhpejmɑi ruze dʒæhɑni qods væ hæmæle ɡostærde ræsɑnei be mædɑhe æhlbejt, næfæqæt movæffæqijæthɑje bozorɡ væ binæzir moʃɑrekæte milijuni mærdom dær entexɑbɑt væ niz eqtedɑre muʃæki rɑ kæmrænɡ kærd, bælke væhdæte keʃvær rɑ dær ɑstɑne tæhdide qærɑrdɑd. eqdɑme nɑpæsænde tohin be ræisdʒæmhurmæhtæræm æɡærtʃe æz suj hæme dʒærijɑnɑte sjɑsiː beviʒe osulɡærɑjɑn væ niruhɑje enqelɑb, mæhkum ʃod væli be jek dʒændʒɑle ræsɑnei mobæddel ɡæʃt ke bɑ bæjɑnɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær xotbehɑje næmɑze ejde fetr ke hæmtʃon hæmiʃe, fæsle ælxætɑb væ pɑjɑnbæxʃ inɡune mæsɑʔel dær keʃvær æst, xɑteme jɑft. sɑʔæti næɡozæʃte bud ke dʒændʒɑli diɡær bɑ hæmle be mædɑhe æhlbejt ɑqɑz ʃod, dær hɑli ke bærnɑme mædɑhe mæzkur, qæbl æz xotbe hɑje mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri edʒrɑ ʃode væ hættɑ æɡær dær mohtævɑje æʃʔɑr qerɑʔæt ʃode tævæssote iʃɑn tæʔrizi vodʒud dɑʃt, bɑ irɑde xotbehɑ væ ezhɑrɑte fæslælxætɑbe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri, næbɑjæd dʒændʒɑli dʒædid bɑ hæmle be mædɑhe mærɑsem, ɑqɑz mi ʃod. dær hær suræt, tekrɑre hæjɑhuhɑ væ dʒændʒɑlhɑje ræsɑnei neɡærɑnihɑi rɑ bevodʒud ɑværde æst : « ɑiɑ bi tævædʒdʒohi be æmre fæsle ælxætɑb nezɑm be fetnee dʒædidi mondʒær nemi ʃævæd? ɑiɑ qærɑr æst tʃenin dʒændʒɑlhɑje zændʒirei, estemrɑr jɑbæd? ɑiɑ inɡune hærekæthɑ, ræveʃe dʒædidi bærɑje be hæm zædæne ozɑʔe keʃvær jɑ færɑr æz pɑsoxɡui nist? tʃe in ɡune dʒændʒɑlhɑ, hesɑb ʃode væ tærrɑhi ʃode vætʃe edɑme mobɑrezɑte entexɑbɑti bɑʃæd, mi tævɑnædæmuræd suʔeestefɑde doʃmæn qærɑr ɡiræd væ be fetnei dʒædid tæbdil ɡærdæd ke be hejsijæt væ eqtedɑre nezɑme dʒomhuri eslɑmi væ mellæte mɑ ɑsibe dʒeddi vɑred sɑzæd. hæme bɑjæd huʃjɑr bɑʃim. ævvælæn dærtʃænin ʃærɑjeti bɑjæd be fæsle ælxætɑb nezɑm morɑdʒeʔe kærd. sɑnijæn entexɑbɑt rɑ pɑjɑnjɑfte bedɑnim tɑ mærdome mɑ æz nætidʒe entexɑbɑt, bæhremænd ɡærdænd e dolæt be væʔdehɑje eʃteqɑl, tolid væ ræfʔe mæhrumijæthɑ æmæl konæd væ diɡærɑn hæm dær tæhæqqoqe ʃoʔɑre sɑl, hæmkɑri konænd. sɑlesæn edɑme dʒændʒɑlhɑi æz in qæbil, hæm æxlɑq rɑ mæxduʃ misɑzæd væ hæm ræʔɑjæte hoquqe ʃæhrvændi rɑder næqædædultmærdɑne hæzinesɑz mikonæd væ mohemtær æz hæme in ke bɑjæd dær ʃærɑjete tæhrimhɑje eqtesɑdi dʒædid væ tæhdidɑte mæntæqei, doʃmæn rɑ nɑ omid kærd.",
"text": " محسن رضایی دبیر مجمع تشخیص مصلحت نظام یادداشتی با عنوان «جنجالهای زنجیرهای»منتشر کرد که در ادامه میآید:مشارکت حماسیِ چهلمیلیونی ملت ایران در انتخابات که تکریم جهانیان را در پی داشت، بغض دشمنان ما را برانگیخت؛ بهگونهای که با تدارک حملات تروریستی به مرقد حضرت امام خمینی (ره) و مجلس شورای اسلامی، تلاش کردند با تضعیف امنیت کشور، آن مشارکت عظیم را کمرنگ جلوه دهند ولی موفقیت بزرگ سپاه در عملیات موشکی علیه تروریستها که در کمال دقت، سرعت و قدرت انجام شد، نهفقط نشان داد که ملت ما از حضور در صحنه، عقبنشینی نمیکند بلکه از اقتداری برخوردار است که میتواند دشمن خود را در صدها کیلومتر بیرون از مرزها تنبیه کند. عملیات موشکی سپاه، از یکسو موجب اعجاب تحلیلگران و مسرت جهانیان شد و از سوی دیگر، دشمنان ما حتی آمریکا و اسرائیل را از هر نوع محکومیت لفظی علیه ایران بازداشت؛ ضمن آن که موج عظیمی از شادمانی در دلهای ملت ایران به وجود آورد.با این حال متأسفانه در پی جنجالهای چند روز اخیر، مشارکت عظیم مردم در انتخابات و نیز اقتدار ملت ما، تحتالشعاع قرار گرفت. گویی دستهایی در کار است که همزمان با افزایش تحریمها وتهدیدات،چنین القاکنند که تفرقه و تشتُّت، کشور را فرا گرفته است.ماجرا از دوقطبی سازی جامعه و اینکه مردم به چه فکری رأی داده و به چه فکری رأی ندادهاند، آغاز شد و سپس با اظهارات ناسنجیده پیرامون موضوع امامت حضرت امیرالمؤمنین علی (ع) و پسازآن، «دولت با تفنگ» و تأخیر در تأیید اقدام شجاعانه و بهنگام سپاه، ادامه یافت و سرانجام دو جنجال رسانهای ناشی از توهین به ریاست جمهوری آن هم در راهپیمایی روز جهانی قدس و حملۀ گسترده رسانهای به مداح اهلبیت، نهفقط موفقیتهای بزرگ و بینظیر مشارکت میلیونی مردم در انتخابات و نیز اقتدار موشکی را کمرنگ کرد، بلکه وحدت کشور را در آستانه تهدید قرارداد.اقدام ناپسند توهین به رئیسجمهورمحترم اگرچه از سوی همه جریانات سیاسی بهویژه اصولگرایان و نیروهای انقلاب، محکوم شد ولی به یک جنجال رسانهای مبدل گشت که با بیانات مقام معظم رهبری در خطبههای نماز عید فطر که همچون همیشه، فصل الخطاب و پایانبخش اینگونه مسائل در کشور است، خاتمه یافت . ساعتی نگذشته بود که جنجالی دیگر با حمله به مداح اهلبیت آغاز شد، در حالی که برنامه مداح مذکور، قبل از خطبه های مقام معظم رهبری اجرا شده و حتی اگر در محتوای اشعار قرائت شده توسط ایشان تعریضی وجود داشت، با ایراد خطبهها و اظهارات فصلالخطاب مقام معظم رهبری، نباید جنجالی جدید با حمله به مداح مراسم، آغاز می شد. در هر صورت، تکرار هیاهوها و جنجالهای رسانهای نگرانیهایی را بهوجود آورده است: «آیا بی توجهی به امر فصل الخطاب نظام به فتنه جدیدی منجر نمی شود؟ آیا قرار است چنین جنجالهای زنجیرهای، استمرار یابد؟ آیا اینگونه حرکتها، روش جدیدی برای به هم زدن اوضاع کشور یا فرار از پاسخگویی نیست؟چه این گونه جنجالها، حساب شده و طراحی شده وچه ادامه مبارزات انتخاباتی باشد، می تواندمورد سوءاستفاده دشمن قرار گیرد و به فتنهای جدید تبدیل گردد که به حیثیت و اقتدار نظام جمهوری اسلامی و ملت ما آسیب جدی وارد سازد. همه باید هوشیار باشیم. اولاً درچنین شرایطی باید به فصل الخطاب نظام مراجعه کرد.ثانیا انتخابات را پایانیافته بدانیم تا مردم ما از نتیجه انتخابات، بهرهمند گردند؛ دولت به وعدههای اشتغال، تولید و رفع محرومیتها عمل کند و دیگران هم در تحقق شعار سال، همکاری کنند. ثالثا ادامه جنجالهایی از این قبیل، هم اخلاق را مخدوش میسازد و هم رعایت حقوق شهروندی رادر نقددولتمردان هزینهساز میکند و مهمتر از همه این که باید در شرایط تحریمهای اقتصادی جدید و تهدیدات منطقهای، دشمن را نا امید کرد."
} | [
548,
10237,
30596,
7094,
550,
28084,
548,
22591,
7900,
14131,
3402,
548,
48708,
636,
259,
7922,
17552,
14658,
406,
768,
259,
7516,
404,
26781,
57668,
1091,
10632,
1956,
56213,
1997,
436,
3691,
24572,
3716,
934,
509,
259,
15596,
822,
1424,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35325,
263,
2148,
259,
5152,
43060,
266,
331,
2731,
47649,
134410,
285,
240451,
125978,
240209,
265,
37893,
238796,
329,
3055,
134410,
182400,
106992,
346,
25834,
43060,
282,
259,
385,
43060,
285,
285,
43060,
238796,
524,
330,
43060,
351,
3... |
{
"phonemize": "zɑhede melk ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ irnɑ ezhɑr dɑʃt : tæhrime hɑje keʃværhɑje qærbi be særpæræsti ɑmrikɑe næ tænhɑ ælæjhe irɑn bi fɑjede budee bælke bærɑje motevæqqefe kærdæne in keʃvær dær mæsire piʃræft væ toseʔe bɑ ʃekæste kɑmele movɑdʒeh ʃode æst. vej dʒomhuri eslɑmi irɑn rɑ be hitʃ onvɑne vɑbæste be komæke hɑje xɑredʒi nædɑnest væ tæsrih kærd : irɑn tævɑneste bɑ estefɑde æz emkɑnɑte bumi væ ettekɑ be mærdome xod pɑjdɑr bemɑnæd. zɑhede melk bɑ tæʔkid bær inke dʒomhuri eslɑmi irɑn keʃværi mohem dær mæntæqe æst ke næqʃe kelidi dær bærqærɑri sobɑt dær mæntæqe kelidi dɑræd, æfzud : æʔmɑle feʃɑr ælæjhe irɑn be hitʃe vædʒh bɑʔese monzævi ʃodæne in keʃvær dær dʒɑmeʔee dʒæhɑni nemi ʃævæd. zɑhede melk ɡoft : næzærije hɑje kɑrbordi dʒomhuri eslɑmi irɑn dær æksære keʃværhɑje dʒæhɑn morede ehterɑm qærɑr mi ɡiræd. vej xætɑb be keʃværhɑje qærbi ɡoft : hɑkemijæte irɑn bɑ tævædʒdʒoh be esteqlɑle kɑmele in keʃvær bɑjæd morede ehterɑm qærɑr beɡiræd. in ruznɑme neɡɑre bærdʒæste pɑkestɑni æfzud : zæmɑni kæhe keʃværi be in nætidʒe beresæd ke eqdɑmɑti bærɑje tæzʔife hɑkemijæte melli væ mænɑfeʔæʃ tævæssote diɡær keʃværhɑ dær hɑle edʒrɑst, bɑjæd æz hæqqe qɑnuni væ mæʃruʔe mærdome xod defɑʔ konæd væ irɑn niz æz in qɑʔedee mostæsnɑ nist. zɑhede melke tæsrihe kærd : keʃværhɑje qærbi beviʒe ejɑlɑte mottæhedee ɑmrikɑ, bɑjæd bedune hitʃ tæʔæmmoli hoʃdɑrhɑje dʒomhuri eslɑmi dær qebɑle eqdɑmɑte xod rɑ dʒeddi beɡirænd. vej hoʃdɑre færmɑndehe ærteʃe irɑn rɑ be nɑvhɑje hævɑpejmɑbære ɑmrikɑi dær mæntæqe hæqqe mæʃruʔe tehrɑn dɑnest. færmɑndeh kolle ærteʃe dʒomhuri eslɑmi irɑn hoʃdɑr dɑde æst ke nɑvi ɑmrikɑi ke æz tænɡe hormoz xɑredʒ ʃode væ be dæriɑje ommɑn ræfte diɡær be xælidʒe fɑrs bɑznæɡærdæd. særlæʃkær ætɑ ællɑh sɑlehi hæftee ɡozæʃte dær hɑʃije mærɑseme reʒe jeɡɑn hɑje ʃerkæte konænde dær ræzmɑjeʃe bozorɡe dæriɑi velɑjæte nævæd dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : dʒomhuri eslɑmi irɑn tæzækore xod rɑ tekrɑr nemi konæd. færmɑndeh kolle ærteʃe keʃværemɑn xɑterneʃɑn kærd : ɑntʃe rɑ ke doʃmæn mi tævɑnest æz bærɡozɑri ræzmɑjeʃe velɑjæte nævæd dærjɑft konæd, bexubi dærjɑfte kærde væ mesdɑqe æmæli ɑn in æst ke æz ebtedɑje ræzmɑjeʃ, nɑvi hævɑpejmɑbære doʃmæn ke dær xælidʒe fɑrse mostæqær bud, æz in mæntæqe xɑredʒ væ dær dæriɑje ommɑne mostæqær ʃod. ɑsɑqe setɑresetɑre e jek hezɑro o nævædopændʒ setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh",
"text": "'زاھد ملك' روز دوشنبه در گفت وگو با ایرنا اظھار داشت: تحریم ھای كشورهای غربی به سرپرستی آمریكا نه تنھا علیه ایران بی فایدہ بودہ بلكه برای متوقف كردن این كشور در مسیر پیشرفت و توسعه با شكست كامل مواجه شدہ است.\nوی جمھوری اسلامی ایران را به ھیچ عنوان وابسته به كمك ھای خارجی ندانست و تصریح كرد: ایران توانسته با استفادہ از امكانات بومی و اتكا به مردم خود پایدار بماند.\nزاھد ملك با تاكید بر اینكه جمھوری اسلامی ایران كشوری مھم در منطقه است كه نقش كلیدی در برقراری ثبات در منطقه كلیدی دارد، افزود: اعمال فشار علیه ایران به ھیچ وجه باعث منزوی شدن این كشور در جامعه جهانی نمی شود.\nزاھد ملك گفت: نظریه ھای كاربردی جمھوری اسلامی ایران در اكثر كشورھای جھان مورد احترام قرار می گیرد.\nوی خطاب به كشورھای غربی گفت: حاكمیت ایران با توجه به استقلال كامل این كشور باید مورد احترام قرار بگیرد.\nاین روزنامه نگار برجسته پاكستانی افزود: زمانی كه كشوری به این نتیجه برسد كه اقداماتی برای تضعیف حاكمیت ملی و منافعش توسط دیگر كشورها در حال اجراست، باید از حق قانونی و مشروع مردم خود دفاع كند و ایران نیز از این قاعده مستثنی نیست. \nزاهد ملك تصریح كرد: كشورھای غربی بویژہ ایالات متحدہ آمریكا، باید بدون ھیچ تاملی ھشدارھای جمھوری اسلامی در قبال اقدامات خود را جدی بگیرند.\nوی ھشدار فرماندہ ارتش ایران را به ناوھای ھواپیمابر آمریكایی در منطقه حق مشروع تھران دانست.\nفرمانده كل ارتش جمهوری اسلامی ایران هشدار داده است كه ناو آمریكایی كه از تنگه هرمز خارج شده و به دریای عمان رفته دیگر به خلیج فارس بازنگردد.\nسرلشكر 'عطاء الله صالحی' هفته گذشته در حاشیه مراسم رژه یگان های شركت كننده در رزمایش بزرگ دریایی 'ولایت 90' در جمع خبرنگاران افزود: جمهوری اسلامی ایران تذكر خود را تكرار نمی كند.\nفرمانده كل ارتش كشورمان خاطرنشان كرد: آنچه را كه دشمن می توانست از برگزاری رزمایش ولایت 90 دریافت كند، بخوبی دریافت كرده و مصداق عملی آن این است كه از ابتدای رزمایش، ناو هواپیمابر دشمن كه در خلیج فارس مستقر بود، از این منطقه خارج و در دریای عمان مستقر شد.\n آساق ** 1095**1479\n "
} | [
259,
277,
30207,
9531,
883,
259,
15439,
277,
4029,
2858,
9797,
509,
5021,
259,
123439,
768,
1997,
61066,
259,
8884,
171991,
6087,
267,
29859,
2430,
259,
36799,
406,
65035,
125974,
259,
34028,
406,
554,
2557,
66524,
406,
1424,
73665,
47853... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
43060,
102574,
58853,
259,
41459,
265,
342,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
619,
272,
43060,
2523,
334,
43060,
286,
331,
43060,
238796,
270,
259,
267,
37893,
334,
121589... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ bistohæʃt edʒtemɑʔi. junesko. hæmɑjeʃe næxostin hæmɑjeʃe melli sælɑmæt væ toseʔee pɑjdɑr dær ɑbɑn mɑh sɑle dʒɑri dær dɑneʃɡɑh ʃæhid beheʃti bærɡozɑr xɑhæd ʃod. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe irnɑ be næql æz rævɑbete omumi komisijone melli junesko, in hæmɑjeʃe melli tævæssote dʒæhɑde dɑneʃɡɑhi olume pezeʃki ʃæhid beheʃti, vezɑræte behdɑʃt, dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃki, ʃæhrdɑri tehrɑn væ bɑ hæmkɑri komisijone melli juneskoje bærɡozɑr xɑhæd ʃod. in hæmɑjeʃ dær mehværhɑje mæfɑhim væ mæbɑni sælɑmæt væ toseʔee pɑjdɑr, nezɑme sælɑmæt væ toseʔee pɑjdɑr, hæmkɑri væ moʃɑrekæte mærdomi væ bejne bæxʃi dær sælɑmæte toseʔee pɑjdɑr væ dʒɑmeʔee sɑlem væ toseʔee pɑjdɑr bærɡozɑr mi ʃævæd. ʃomɑre sisædo hivdæh sɑʔæte dævɑzdæh : bistopændʒ tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/28\nاجتماعی.یونسکو.همایش\nنخستین همایش ملی سلامت و توسعه پایدار در آبان ماه سال جاری در دانشگاه\nشهید بهشتی برگزار خواهد شد.به گزارش روز سه شنبه ایرنا به نقل از روابط عمومی کمیسیون ملی یونسکو ،\nاین همایش ملی توسط جهاد دانشگاهی علوم پزشکی شهید بهشتی ، وزارت بهداشت\n ، درمان و آموزش پزشکی ، شهرداری تهران و با همکاری کمیسیون ملی یونسکو\nبرگزار خواهد شد.این همایش در محورهای مفاهیم و مبانی سلامت و توسعه پایدار ، نظام سلامت\n و توسعه پایدار ، همکاری و مشارکت مردمی و بین بخشی در سلامت توسعه\nپایدار و جامعه سالم و توسعه پایدار برگزار می شود.شماره 317 ساعت 12:25 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
1795,
25347,
260,
51178,
58695,
260,
2598,
9001,
26872,
2408,
2154,
1373,
9001,
18449,
259,
36785,
341,
24221,
8321,
10180,
4471,
509,
8024,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "færmɑndeh entezɑmi ostɑne fɑrs ɡoft : se ʃærur sɑbeqe dɑr ke tej sɑlhɑje ɡozæʃte bɑ qætl, ɑdæme robɑi, serqæte mosællæhɑne, qɑtʃɑqe mævɑdæmxædær, koʃtæn væ mædʒruh kærdæne mæmurɑne polis væ zærb væ dʒærhe ʃæhrvændɑn sævɑbeqe moteʔæddede ʃærɑræt dɑʃtænd, dær dærɡirihɑje mosællæhɑne ʔi dær se noqte fɑrs be hælɑkæt residænd. færmɑndeh entezɑmi ostɑne fɑrs ɡoft : se ʃærur sɑbeqe dɑr ke tej sɑlhɑje ɡozæʃte bɑ qætl, ɑdæme robɑi, serqæte mosællæhɑne, qɑtʃɑqe mævɑdæmxædær, koʃtæn væ mædʒruh kærdæne mæmurɑne polis væ zærb væ dʒærhe ʃæhrvændɑn sævɑbeqe moteʔæddede ʃærɑræt dɑʃtænd, dær dærɡirihɑje mosællæhɑne ʔi dær se noqte fɑrs be hælɑkæt residænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe fɑrs, særdɑr sædʒɑdiɑne zohre emruz siojek mordɑd dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn dær ʃirɑz dær tæʃrihe tʃeɡuneɡi ʃenɑsɑi væ koʃte ʃodæne se ʃærur be hælɑkæte reside dær fɑrs, æfzud : hærkodɑm æz in se tæn be suræte dʒodɑɡɑne væ dær noqɑte moxtælef æz fɑrs ʃɑmele ʃirɑz væ do ʃæhre vɑqeʔ dær dʒonube ʃærqi ostɑn, moddæthɑ eqdɑm be ʃærɑræt mikærdænd. vej edɑme dɑd : jeki æz in æʃrɑr be nɑme mim nun, dær ʃærqe fɑrs fæʔɑlijæt mikærd væ tej sɑlhɑje hæʃtɑdohæʃt tɑkonun se mæmure polis rɑ be ʃæhɑdæt resɑnde væ pændʒ tæn æz kɑrkonɑne nɑdʒɑ rɑ mædʒruh kærde bud. sædʒɑdiɑn xɑterneʃɑn kærd : in færd bɑ idʒɑde roʔb væ væhʃæt dær jeki æz ʃæhrhɑje ʃærqi fɑrs, bɑrhɑ eqdɑm be ɑdæm robɑi kærde væ dær ɑxærin mored niz bɑ æzimæt be ʃirɑz qæsde robudæne færdi rɑ dɑʃt ke ʃenɑsɑi ʃode væ dær jek dærɡiri mosællæhɑne, be hælɑkæt resid. vej bɑ tæsrihe inke ʃærure dovvom æxiræn bɑ tæʃkile bɑndi dær mæsire qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder fæʔɑl ʃode bud, ɡoft : mim de jeki æz æʃrɑre bɑsɑbeqe væ færɑri bud ke bɑrhɑ bɑ æhɑli rustɑhɑje dʒonube ʃærqe fɑrs dærɡiri dɑʃte, be terɑnsformɑtorhɑje bærqe keʃɑværzi ʃellik væ zæmine nɑɑmæni rɑ færɑhæm kærde bud. in mæqɑme entezɑmi xɑterneʃɑn kærd : in ʃærur sɑle ɡozæʃte zemne dærɡiri bɑ mæmurɑne entezɑmi zendɑn, jeki æz zendɑniɑn rɑ ke bærɑje modɑvɑ be bimɑrestɑne montæqel ʃode bud, færɑri dɑd væ piʃ æz ɑn niz æz sɑle hæʃtɑdohæʃt tɑkonun bɑrhɑ bɑ serqæte mosællæhɑne, ɑdæme robɑi, qætl væ zærb væ dʒærhe mærdom, zæmine nɑɑmæni rɑ færɑhæm kærde bud. vej tozih dɑd : ʃærur jɑd ʃode henɡɑmi ke be qæsde qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder bɑ se næfær æz æʔzɑje bɑndæʃ be ʃirɑz æzimæt kærde bud, tævæssote mæmurɑne polis ʃenɑsɑi væ dær jek dærɡiri mosællæhɑne be hælɑkæt resid væ se hæmdæste diɡæræʃ dæstɡir ʃodænd. særdɑr sædʒɑdiɑn hæmtʃenin ɡoft : xɑnevɑdei æz qome foijudʒ ke be suræte xɑnevɑdeɡi dær zæmine qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder fæʔɑlijæt dɑʃtænd væ pedære xɑnevɑde niz sɑlhɑ be dælile qætle tæhte tæʔqib bud bæʔd æz ʃenɑsɑi, bɑ mæmurɑne polise dærɡir ʃodænd ke færzænde in xɑnevɑde dær dærɡiri væ dær hɑlike bɑ æslæhee kæmæri be sæmte mæmurɑn tirændɑzi mikærd, be zærbe ɡolule æfrɑde polise mædʒruh ʃode væ dær rɑh bimɑrestɑn be dærke vɑsel ʃod. færmɑndeh polise ostɑne fɑrs bɑ tæʔkid berɑjenæke qɑtʃɑqtʃijɑn væ æfrɑdi ke be hær ʃekl zæmine nɑɑmæni rɑ dær sæthe ostɑne fɑrs færɑhæm kærde væ mikonænd, æz dæste polis dær æmɑn næxɑhænd bud, ɡoft : tej mɑhhɑje æxir hidʒdæh bɑbe mænzel ke be onvɑne mænqælxɑne estefɑde miʃod, ʃenɑsɑi væ bɑ ændʒɑme mærɑhele qɑnuni tæxrib ʃod. vej mækɑne in vɑhedhɑje tæxrib ʃode rɑ dær mejdɑne kuzeɡæri ʃirɑz onvɑn væ ezɑfe kærd : teʔdɑdi diɡær æz in vɑhedhɑ dær mæhælehɑje sæhle ɑbɑd, sæʔdi, ʃæhræke rezvɑn væ sɑjere noqɑte ʃirɑz ʃenɑsɑi ʃode ke be zudi polomb jɑ tæxrib miʃævæd. in mæqɑme entezɑmi bɑ bæjɑne inke dær hitʃ jek æz vɑhedhɑje tæxrib ʃode xɑnevɑdei sɑken næbude væ tænhɑ æz in mækɑnhɑ dær tule ʃæbɑne ruz bærɑje esteʔmɑle mævɑdde moxædder estefɑde ʃode æst, ɡoft : vɑhedhɑje tæxrib ʃode modʒævveze sɑxt nædɑʃte væ komisijone mɑdee sæd niz dæsture tæxribe ɑnhɑ rɑ sɑder kærde æst. vej væzife zɑti polis rɑ bærxord bɑ dʒorm væ dʒenɑjæt væ modʒremɑn dɑnest væ ɡoft : hitʃ modʒremi æz neɡɑh tizbine polis dær æmɑn væ mæxfi nist væ hær bezehkɑri dær næhɑjæt be dæste qɑnune ɡereftɑr væ modʒɑzɑt miʃævæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "فرمانده انتظامی استان فارس گفت: سه شرور سابقه دار که طی سالهای گذشته با قتل، آدم ربایی، سرقت مسلحانه، قاچاق موادمخدر، کشتن و مجروح کردن ماموران پلیس و ضرب و جرح شهروندان سوابق متعدد شرارت داشتند، در درگیریهای مسلحانه ای در سه نقطه فارس به هلاکت رسیدند. \n \nفرمانده انتظامی استان فارس گفت: سه شرور سابقه دار که طی سالهای گذشته با قتل، آدم ربایی، سرقت مسلحانه، قاچاق موادمخدر، کشتن و مجروح کردن ماموران پلیس و ضرب و جرح شهروندان سوابق متعدد شرارت داشتند، در درگیریهای مسلحانه ای در سه نقطه فارس به هلاکت رسیدند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)- منطقه فارس، سردار سجادیان ظهر امروز 31 مرداد در جمع خبرنگاران در شیراز در تشریح چگونگی شناسایی و کشته شدن سه شرور به هلاکت رسیده در فارس، افزود: هرکدام از این سه تن به صورت جداگانه و در نقاط مختلف از فارس شامل شیراز و دو شهر واقع در جنوب شرقی استان، مدتها اقدام به شرارت میکردند.\n\n\n\nوی ادامه داد: یکی از این اشرار به نام م- ن، در شرق فارس فعالیت میکرد و طی سالهای 88 تاکنون سه مامور پلیس را به شهادت رسانده و 5 تن از کارکنان ناجا را مجروح کرده بود.\n\n\n\nسجادیان خاطرنشان کرد: این فرد با ایجاد رعب و وحشت در یکی از شهرهای شرقی فارس، بارها اقدام به آدم ربایی کرده و در آخرین مورد نیز با عزیمت به شیراز قصد ربودن فردی را داشت که شناسایی شده و در یک درگیری مسلحانه، به هلاکت رسید.\n\n\n\nوی با تصریح اینکه شرور دوم اخیرا با تشکیل باندی در مسیر قاچاق مواد مخدر فعال شده بود، گفت: م- د یکی از اشرار باسابقه و فراری بود که بارها با اهالی روستاهای جنوب شرق فارس درگیری داشته، به ترانسفورماتورهای برق کشاورزی شلیک و زمینه ناامنی را فراهم کرده بود.\n\n\n\nاین مقام انتظامی خاطرنشان کرد: این شرور سال گذشته ضمن درگیری با ماموران انتظامی زندان، یکی از زندانیان را که برای مداوا به بیمارستان منتقل شده بود، فراری داد و پیش از آن نیز از سال 88 تاکنون بارها با سرقت مسلحانه، آدم ربایی، قتل و ضرب و جرح مردم، زمینه ناامنی را فراهم کرده بود.\n\n\n\nوی توضیح داد: شرور یاد شده هنگامی که به قصد قاچاق مواد مخدر با سه نفر از اعضای باندش به شیراز عزیمت کرده بود، توسط ماموران پلیس شناسایی و در یک درگیری مسلحانه به هلاکت رسید و سه همدست دیگرش دستگیر شدند.\n\n\n\nسردار سجادیان همچنین گفت: خانوادهای از قوم فیوج که به صورت خانوادگی در زمینه قاچاق مواد مخدر فعالیت داشتند و پدر خانواده نیز سالها به دلیل قتل تحت تعقیب بود بعد از شناسایی، با ماموران پلیس درگیر شدند که فرزند این خانواده در درگیری و در حالیکه با اسلحه کمری به سمت ماموران تیراندازی میکرد، به ضرب گلوله افراد پلیس مجروح شده و در راه بیمارستان به درک واصل شد.\n\n\n\nفرمانده پلیس استان فارس با تاکید براینکه قاچاقچیان و افرادی که به هر شکل زمینه ناامنی را در سطح استان فارس فراهم کرده و میکنند، از دست پلیس در امان نخواهند بود، گفت: طی ماههای اخیر 18 باب منزل که به عنوان منقلخانه استفاده میشد، شناسایی و با انجام مراحل قانونی تخریب شد.\n\n\n\nوی مکان این واحدهای تخریب شده را در میدان کوزهگری شیراز عنوان و اضافه کرد: تعدادی دیگر از این واحدها در محلههای سهل آباد، سعدی، شهرک رضوان و سایر نقاط شیراز شناسایی شده که به زودی پلمب یا تخریب میشود.\n\n\n\nاین مقام انتظامی با بیان اینکه در هیچ یک از واحدهای تخریب شده خانوادهای ساکن نبوده و تنها از این مکانها در طول شبانه روز برای استعمال مواد مخدر استفاده شده است، گفت: واحدهای تخریب شده مجوز ساخت نداشته و کمیسیون ماده 100 نیز دستور تخریب آنها را صادر کرده است.\n\n\n\nوی وظیفه ذاتی پلیس را برخورد با جرم و جنایت و مجرمان دانست و گفت: هیچ مجرمی از نگاه تیزبین پلیس در امان و مخفی نیست و هر بزهکاری در نهايت به دست قانون گرفتار و مجازات میشود.\n\n\n\n\n\nانتهاي پیام \n\n\n"
} | [
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
12363,
45674,
5021,
267,
7902,
12408,
2737,
259,
11328,
376,
15554,
934,
259,
16909,
3037,
1091,
259,
19367,
376,
768,
259,
19832,
343,
1424,
9777,
19980,
5677,
343,
2557,
19513,
85200,
33040,
376,
343,
2588... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2870,
334,
289,
21445,
43060,
711,
259,
11326,
43060,
405,
742,
43060,
286,
263,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
303,
259,
238796,
10787,
715,
259,
263,
43060,
163452,
265,
331,
43060,
286,
513,
5959,
259,
263,
4306... |
{
"phonemize": "ræise sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃɑmuzi keʃvær ɡoft : dɑneʃɑmuzɑne bæsidʒi bɑjæd æʔlæm væ imɑn rɑ dær kenɑr hæm qærɑr dɑde væ be onvɑne do bɑle pærvɑz æz ɑnhɑ estefɑde konænd tʃerɑ ke tælfiqe toʔæmɑne æʔlæm væ imɑn ɑmele xælqe hæmɑsehɑje bozorɡ æst. be ɡozɑreʃe servis « ɑmuzeʃ væ pærværeʃ » xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe semnɑn, sɑbere mɑhɑni dær bɑzdid æz æmælkærde hoze moqɑvemæte bæsidʒe dɑneʃɑmuzi ʃæhid fæhmide vɑhede bæsidʒe pujænde ʃɑhed væ hæmtʃenin særkeʃi æz hælqe hɑje sɑlehin in vɑhed ezhɑr kærd : ʃohædɑje dɑneʃɑmuz dær dorɑne hæʃt sɑle dʒænɡe tæhmili bɑ hozur dær dʒebhehɑ dʒɑne xod rɑ dær rɑh piruzi ɑrmɑnhɑje enqelɑb fædɑ kærde væ velɑjætmædɑri væ væfɑdɑri xod rɑ be nezɑm esbɑt kærdænd. vej æfzud : ɑjænde keʃvær bɑ vodʒude dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑne portælɑʃ, bɑ imɑn væ modʒɑhede qætʔæne deræxʃɑn æst. ræise sɑzemɑne bæsidʒe dɑneʃɑmuzi keʃvær ɡoft : dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑne in mærz væ bum dær xælqe hæmɑse dær ærsehɑje sjɑsiː væ eqtesɑdi næqʃe besezɑi dɑrænd. mɑhɑni tæsrih kærd : ælɑve bær ærse sijɑsæt væ eqtesɑde sɑjere ærsehɑ æz qæbile elmi, færhænɡi væ værzeʃi niz nijɑzmænde tæhævvol væ tævædʒdʒoh dʒeddi hæmeɡɑn æst væ ælbætte dʒævɑnɑn væ nodʒævɑnɑn bɑ bæhreɡiri æz niruje dʒævɑni bɑjæd dær in ærsehɑ hæmɑseɑfærini konænd. vej æmr be mæʔruf væ nezɑme sɑlehin rɑ do mæʔmurijæte mohemme bæsidʒ onvɑn kærd væ ɡoft : tæʃkil væ edɑre hælqehɑje sɑlehin æz bærnɑmehɑje kɑrbordi væ osuli bæsidʒ æst væ bɑjæd bɑ dʒeddijæte in hælqehɑ sɑmɑndehi ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس سازمان بسیج دانشآموزی کشور گفت: دانشآموزان بسیجی باید علم و ایمان را در کنار هم قرار داده و به عنوان دو بال پرواز از آنها استفاده کنند؛ چرا که تلفیق توأمان علم و ایمان عامل خلق حماسههای بزرگ است.\n\n\n\nبه گزارش سرویس «آموزش و پرورش» خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه سمنان، صابر ماهانی در بازدید از عملکرد حوزه مقاومت بسیج دانشآموزی شهید فهمیده واحد بسیج پوینده شاهد و همچنین سرکشی از حلقههای صالحین این واحد اظهار کرد: شهدای دانشآموز در دوران هشت سال جنگ تحمیلی با حضور در جبههها جان خود را در راه پیروزی آرمانهای انقلاب فدا کرده و ولایتمداری و وفاداری خود را به نظام اثبات کردند.\n\n\n\nوی افزود: آینده کشور با وجود جوانان و نوجوانان پرتلاش، با ایمان و مجاهد قطعاً درخشان است.\n\n\n\nرئیس سازمان بسیج دانشآموزی کشور گفت: جوانان و نوجوانان این مرز و بوم در خلق حماسه در عرصههای سیاسی و اقتصادی نقش بسزایی دارند.\n\n\n\nماهانی تصریح کرد: علاوه بر عرصه سیاست و اقتصاد سایر عرصهها از قبیل علمی، فرهنگی و ورزشی نیز نیازمند تحول و توجه جدی همگان است و البته جوانان و نوجوانان با بهرهگیری از نیروی جوانی باید در این عرصهها حماسهآفرینی کنند.\n\n\n\nوی امر به معروف و نظام صالحین را دو مأموریت مهم بسیج عنوان کرد و گفت: تشکیل و اداره حلقههای صالحین از برنامههای کاربردی و اصولی بسیج است و باید با جدیت این حلقهها ساماندهی شود.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
841,
30815,
14727,
8031,
24397,
17962,
67394,
406,
6034,
5021,
267,
17962,
67394,
941,
8031,
51801,
259,
6415,
10033,
341,
259,
71106,
916,
509,
5692,
2298,
1373,
5445,
259,
14048,
341,
554,
259,
7516,
2858,
2805,
1197,
15978,
695,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
68058,
8987,
240451,
265,
331,
43060,
405,
238796,
43060,
18434,
266,
513,
238796,
22823,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
43060,
405,
238796,
43060,
18434,
43060,
405,
68058,
... |
{
"phonemize": "someʔe særɑ mærɑseme vedɑʔ bɑ pejkære motæhhære do ʃæhide ɡomnɑm dær mæsdʒede dʒɑmeʔe tævællome ʃæhr æz tævɑbeʔ bæxʃe tævællomɑte ʃæhrestɑne someʔe særɑe bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃ, qorube se ʃænbe bædæz eqɑme næmɑze mæqreb væ eʃɑʔ dær mæsdʒede dʒɑmeʔe tævællome ʃæhr æz tævɑbeʔ bæxʃe tævællomɑte ʃæhrestɑne someʔe særɑ bɑ hozur tʃehre hɑje sjɑsiː, mæzhæbi væ nezɑmi ostɑni væ ʃæhrestɑni mærɑseme vedɑʔ bɑ pejkære motæhhære do ʃæhide ɡomnɑm bærɡozɑr ʃod. ʃæhrestɑne someʔe særɑ dær sɑl hɑje ɡozæʃte mizæbɑne pændʒ ʃæhide ɡomnɑm bude ke æz in mjɑne se ʃæhid dær ʃæhre someʔe særɑ væ do ʃæhid dær ʃæhre ɡurɑb zærmix be xɑk seporde ʃode ænd. ʃæhrestɑne someʔe særɑ ælɑve bær pɑnsædo tʃehel ʃæhid enqelɑbe eslɑmi væ hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs, se ʃæhid modɑfeʔe hæræme ʃæhidɑn « sæʔide mosɑfer », « mohæmmæde ætɑbe » væ « jædollɑh qɑsem zɑde » rɑ niz tæqdime eslɑm væ æhle bejt ejn pærɑntezbæste kærde æst. dær in ɑine mæʔnævi xɑnevɑde ʃohædɑ, dʒɑnbɑzɑn, isɑrɡærɑn, ɑzɑdeɡɑn, mæsʔulɑne ostɑni væ ʃæhrestɑni væ ʃæhrvændɑne someʔe særɑi bæʔd æz eqɑme næmɑze mæqreb væ eʃɑʔ bɑ mædɑhi, nohe xɑni væsæxænrɑni væ nesɑre fɑtehe væ ʃɑxe hɑje ɡol bɑ do tæn æz ʃohædɑje ɡomnɑme dorɑne defɑʔe moqæddæs vedɑʔ kærdænd. in do ʃæhide ɡomnɑm mærbut be æmæliɑt hɑje bædr væ izɑi vælfædʒre hæʃt budænd ke dær mænɑteqe dʒæzire æm ælræsɑs væ ʃærqe dædʒle dær senne hidʒdæh væ nuzdæh sɑleɡi be dærædʒe ræfiʔe ʃæhɑdæte nɑʔel ʃodænd. kopi ʃod",
"text": "صومعه سرا- مراسم وداع با پیکر مطهر دو شهید گمنام در مسجد جامع تولم شهر از توابع بخش تولمات شهرستان صومعه سرا برگزار شد.به گزارش ، غروب سه شنبه بعداز اقامه نماز مغرب و عشاء در مسجد جامع تولم شهر از توابع بخش تولمات شهرستان صومعه سرا با حضور چهره های سیاسی، مذهبی و نظامی استانی و شهرستانی مراسم وداع با پیکر مطهر دو شهید گمنام برگزار شد.شهرستان صومعه سرا در سال های گذشته میزبان پنج شهید گمنام بوده که از این میان سه شهید در شهر صومعه سرا و دو شهید در شهر گوراب زرمیخ به خاک سپرده شده اند.شهرستان صومعه سرا علاوه بر ۵۴۰ شهید انقلاب اسلامی و هشت سال دفاع مقدس، سه شهید مدافع حرم شهیدان «سعید مسافر»، «محمد اتابه» و «یدالله قاسم زاده» را نیز تقدیم اسلام و اهل بیت (ع) کرده است.در این آیین معنوی خانواده شهدا، جانبازان، ایثارگران، آزادگان، مسئولان استانی و شهرستانی و شهروندان صومعه سرایی بعد از اقامه نماز مغرب و عشاء با مداحی ،نوحه خوانی وسخنرانی و نثار فاتحه و شاخه های گل با دو تن از شهدای گمنام دوران دفاع مقدس وداع کردند.این دو شهید گمنام مربوط به عملیات های بدر و ایذایی والفجر هشت بودند که در مناطق جزیره ام الرصاص و شرق دجله در سن ۱۸ و ۱۹ سالگی به درجه رفیع شهادت نائل شدند.کپی شد"
} | [
41090,
69535,
40076,
264,
5448,
22364,
341,
57784,
768,
3676,
8459,
8764,
29167,
2858,
14951,
1555,
259,
68351,
49565,
509,
5643,
11759,
259,
13317,
2027,
9072,
4211,
695,
2027,
13036,
10882,
2027,
91509,
4211,
5322,
41090,
69535,
40076,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2155,
240209,
265,
259,
49404,
43060,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
1793,
43060,
240209,
330,
43060,
603,
22100,
19406,
2921,
2731,
334,
334,
19406,
342,
259,
238796,
2731,
6894,
259,
129842,
773,
272,
43060,
282,
331,
10787,
134410,
263,
... |
{
"phonemize": "mædʒmuʔe « intere orkestre tehrɑn » dovvome ʃæhrivær mɑhe emsɑl næxostin konsert æz konsert hɑje mæzhæbi bɑx rɑ be ræhbæri nɑdere mæʃɑjexi dær tɑlɑre rudæki tehrɑne bærɡozɑr mi konæd. be ɡozɑreʃ, mædʒmuʔe « intere orkestre tehrɑn » dovvome ʃæhrivær mɑhe emsɑl næxostin konsert æz konsert hɑje mæzhæbi bɑx bɑ onvɑne « eʃq væ diɡær hitʃ » rɑ dær tɑlɑre rudæki tehrɑne bærɡozɑr mi konæd. dær in bærnɑme ke bɑ hæmkɑri dæftære musiqi vezɑræte erʃɑd væ « inter e orkestre tehrɑn » be ræhbæri væ modirijæte honæri nɑdere mæʃɑjexi bærɡozɑr mi ʃævæd, musiqi mæzhæbi bɑx dær ɑlmɑn qærne hidʒdæh milɑdi væ ænɑsore honæri e mæzhæbi irɑni ke æz læhɑze zæmɑni jɑ mohtævɑ bɑ hæm tænɑzor dɑrænd dær kenɑr hæm qærɑr mi ɡirænd. nɑdere mæʃɑjexi, ræhbære orkestr væ ɑhænɡsɑz dærbɑre in poroʒe tozih dɑd : mɑ dær in poroʒe ruje se ɑmele kɑr mi konim ɑmele ævvæl dærbærɡirænde dærɡiri bɑx dær dorɑne bɑrok pirɑmune mæsɑʔele mæʔnævi væ enteqɑle ɑn be moxɑtæb æz tæriqe musiqist ke dær in æhvɑl, bɑxe næ be onvɑne ɑhænɡsɑze jek not bælke be onvɑne ɑhænɡsɑz ide moʔærrefi mi ʃævæd. ɑmele dovvome næhveje enteqɑle mæfɑhime dini væ mæʔnævi æz tæriqe ævɑtef dær irɑn væ ɑmele sevvom ʃæbɑhæt hɑje musiqi irɑni be ævɑmele musiqi bɑrok dær hoze fiɡurʃenɑsist. be hær hɑl dær nohe xɑni hɑje sonnæti revɑl bær in æst ke nohe xɑn æhvɑlɑte jeki æz mæʔsumɑn rɑ bɑ ɡuʃe mæxsus mi xɑnd, hættɑ æɡær dær indʒɑ ɑvɑzi hæm vodʒud nædɑʃte bɑʃæd æmmɑ ɡuʃe be hæmɑn sæbok væ siɑqe viʒe xod edʒrɑ mi ʃævæd væ in hæmɑn nokte ist ke æz næzære mɑ ʃæbih musiqi bɑrok æst væ mɑ mæʃqule kɑr ruje in fæzɑ hæstim. væhide eftexɑrhosejni modire mædʒmuʔe « intere orkestre tehrɑn » hæm dærbɑre bærnɑme hɑje in mædʒmuʔe zemne tæʃækkor æz hemɑjæt hɑje modirijæte dæftære musiqi vezɑræte erʃɑd bæjɑn kærd : « inter e orkestr » jek orkestre kɑmelæn xosusi bɑ biʃ æz hæʃtɑd nævɑzænde væ ɡoruhe kær æst ke bærɑje ændʒɑme fæʔɑlijæte mostæmer væ edɑme dɑre nijɑzmænde hemɑjæt hɑje bæxʃe xosusi væ dolætist. mɑ bɑjæd be dʒɑi beresim ke orkestrhɑje xosusi rɑ be onvɑn bæxʃe mohemmi æz hæjɑte færhænɡi keʃvær be ræsmijæt beʃenɑsim væ bɑbæte roʃd væ pɑjæʃ ɑn hæzine konim. næxostin bærnɑme æz særi konsert hɑje mæzhæbi bɑx bɑ onvɑne « eʃq væ diɡær hitʃ » sɑʔæte bistojek ruze dovvome ʃæhrivær mɑhe bærɡozɑr mi ʃævæd, dær in konsert qætæʔɑti ɑvɑzi æz musiqi mæzhæbi bɑx væ qætæʔɑti æz nɑdere mæʃɑjexi dær qɑlebe « bærjækulɑʒ » væ bɑ ʃive kɑjrunumi ɑhænɡsɑzi væ ræhbæri hæmzæmɑn pærɑntezbæste hæmrɑh bɑ revɑjæt væ neveʃtɑr mohæmmæde sɑlehe ælɑ mizæbɑne ælɑqe mændɑne musiqi xɑhæd bud. kopi ʃod",
"text": "مجموعه «اینتر- ارکستر تهران» دوم شهریور ماه امسال نخستین کنسرت از کنسرت های مذهبی باخ را به رهبری نادر مشایخی در تالار رودکی تهران برگزار می کند.به گزارش ، مجموعه «اینتر- ارکستر تهران» دوم شهریور ماه امسال نخستین کنسرت از کنسرت های مذهبی باخ با عنوان «عشق و دیگر هیچ» را در تالار رودکی تهران برگزار می کند. در این برنامه که با همکاری دفتر موسیقی وزارت ارشاد و «اینتر ـ ارکستر تهران» به رهبری و مدیریت هنری نادر مشایخی برگزار می شود، موسیقی مذهبی باخ در آلمان قرن ۱۸ میلادی و عناصر هنری ـ مذهبی ایرانی که از لحاظ زمانی یا محتوا با هم تناظر دارند در کنار هم قرار می گیرند. نادر مشایخی، رهبر ارکستر و آهنگساز درباره این پروژه توضیح داد: ما در این پروژه روی سه عامل کار می کنیم؛ عامل اول دربرگیرنده درگیری باخ در دوران باروک پیرامون مسایل معنوی و انتقال آن به مخاطب از طریق موسیقی است که در این احوال، باخ نه به عنوان آهنگساز یک نُت بلکه به عنوان آهنگساز ایده معرفی می شود. عامل دوم نحوه انتقال مفاهیم دینی و معنوی از طریق عواطف در ایران و عامل سوم شباهت های موسیقی ایرانی به عوامل موسیقی باروک در حوزه فیگورشناسی است. به هر حال در نوحه خوانی های سنتی روال بر این است که نوحه خوان احوالات یکی از معصومان را با گوشه مخصوص می خواند، حتی اگر در اینجا آوازی هم وجود نداشته باشد اما گوشه به همان سبک و سیاق ویژه خود اجرا می شود و این همان نکته ای است که از نظر ما شبیه موسیقی باروک است و ما مشغول کار روی این فضا هستیم.وحید افتخارحسینی مدیر مجموعه «اینتر- ارکستر تهران» هم درباره برنامه های این مجموعه ضمن تشکر از حمایت های مدیریت دفتر موسیقی وزارت ارشاد بیان کرد: «اینتر ـ ارکستر» یک ارکستر کاملا خصوصی با بیش از ۸۰ نوازنده و گروه کر است که برای انجام فعالیت مستمر و ادامه دار نیازمند حمایت های بخش خصوصی و دولتی است. ما باید به جایی برسیم که ارکسترهای خصوصی را به عنوان بخش مهمی از حیات فرهنگی کشور به رسمیت بشناسیم و بابت رشد و پایش آن هزینه کنیم.نخستین برنامه از سری کنسرت های مذهبی باخ با عنوان «عشق و دیگر هیچ» ساعت ۲۱ روز دوم شهریور ماه برگزار می شود، در این کنسرت قطعاتی آوازی از موسیقی مذهبی باخ و قطعاتی از نادر مشایخی در قالب «بریکولاژ» و با شیوۀ کایرونومی (آهنگسازی و رهبری همزمان) همراه با روایت و نوشتار محمد صالح علا میزبان علاقه مندان موسیقی خواهد بود.کپی شد"
} | [
259,
34861,
404,
632,
183713,
264,
259,
68844,
33836,
11346,
436,
22837,
4211,
24011,
9362,
7065,
31127,
26872,
2408,
2154,
5692,
84359,
695,
5692,
84359,
1091,
548,
19067,
406,
768,
3197,
916,
554,
22819,
29781,
6876,
5658,
22855,
406,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
285,
240451,
1179,
240209,
265,
404,
2509,
265,
160335,
265,
9104,
286,
43060,
272,
618,
23025,
39679,
265,
259,
238796,
2731,
90452,
22823,
326,
43060,
1551,
724,
263,
43060,
280,
22821,
6487,
29204,
88729,
259,
2731,
360,
88729,
... |
{
"phonemize": "sæʔide toluʔi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær, bɑ bæjɑne inke niruhɑje ɑmdɑdi ɑtæʃneʃɑni væ xædæmɑte ʃæhri ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh, be mænɑteqe sejlzæde lorestɑn eʔzɑm ʃodeænd tɑ dær æmre pɑksɑzi mænɑteq be mærdome poldoxtær xedmætresɑni konænd ezhɑr dɑʃt : pæs æz æmæliɑte pɑksɑzi ɑbɡereftæki mænɑteqe sejlzæde kermɑnʃɑh, niruhɑje xædæmɑte ʃæhrdɑri væ mɑʃinɑlɑte sɑzemɑne ʃæhrdɑri be ʃæhrestɑne poldoxtær eʔzɑm væ væzife ɑmdɑdresɑni be væzʔijæte sejlzædeɡɑn rɑ beohde dɑrænd. ʃæhrdɑri kermɑnʃɑh bɑ ebrɑze inke bɑ tævædʒdʒoh be tæxribe rɑhhɑ, mænɑzel væ tæʔsisɑte mænɑteqe sejlzæde, in æfrɑd væ mɑʃinɑlɑt dær tʃænd ekipe moxtælef bærɑje jɑriresɑni be sejlzædeɡɑn dær hɑle xædæmɑtresɑni hæstænd, onvɑn kærd : pɑksɑzi xɑne hɑ, mæʔɑber, kutʃehɑ væ hæmtʃenin pɑksɑzi sæthe xiɑbɑnhɑje æsli ʃæhre poldoxtær æz æhæmmijæte viʒe bærxordɑr æst. vej bɑ eʔlɑme inke, færhænɡsærɑhɑje mostæqær dær sæthe ʃæhr, komæk hɑje mærdome kermɑnʃɑh rɑ dʒæmʔɑværi væ be mænɑteqe sejlzæde ersɑl kærde æst, onvɑn kærd : tej færɑxɑn hɑje ændʒɑmʃode tævæssote sɑzemɑne edʒtemɑʔi færhænɡi ʃæhrdɑri, komæk hɑje qejrenæqdi mærdome dʒæmʔ ɑværi væ be mænɑteqe sejlzæde ersɑl ʃod. toluʔi bɑ bæjɑne inke ekip hɑje ʃæhrdɑri besuræte dɑvtælæbe hæmtʃenɑn be ʃæhrestɑne poldoxtær eʔzɑme mi ʃævænd, bæjɑn kærd : mɑʃinɑlɑt væ æfrɑde eʔzɑmʃode tɑ zæmɑne pɑksɑzi ʃæhrhɑ væ rustɑhɑ dær in mænɑteq hozur xɑhænd dɑʃt væ dær suræte nijɑze moddæte zæmɑne fæʔɑlijæt niz bærɑje xedmætresɑni biʃtær be mænɑteqe sejlzæde edɑme dɑræd. entehɑje pæjɑm slæʃ hejedʒimi setɑre",
"text": "سعید طلوعی در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در ، با بیان اینکه نیروهای امدادی آتشنشانی و خدمات شهری شهرداری کرمانشاه، به مناطق سیلزده لرستان اعزام شدهاند تا در امر پاکسازی مناطق به مردم پلدختر خدمترسانی کنند اظهار داشت: پس از عملیات پاکسازی آبگرفتکی مناطق سیلزده کرمانشاه، نیروهای خدمات شهرداری و ماشینآلات سازمان شهرداری به شهرستان پلدختر اعزام و وظیفه امدادرسانی به وضعیت سیلزدگان را بهعهده دارند.شهرداری کرمانشاه با ابراز اینکه با توجه به تخریب راهها، منازل و تأسیسات مناطق سیلزده، این افراد و ماشینآلات در چند اکیپ مختلف برای یاریرسانی به سیلزدگان در حال خدماترسانی هستند، عنوان کرد: پاکسازی خانهها، معابر، کوچهها و همچنین پاکسازی سطح خیابانهای اصلی شهر پلدختر از اهمیت ویژه برخوردار است.وی با اعلام اینکه، فرهنگسراهای مستقر در سطح شهر، کمکهای مردم کرمانشاه را جمعآوری و به مناطق سیلزده ارسال کرده است، عنوان کرد: طی فراخوانهای انجامشده توسط سازمان اجتماعی فرهنگی شهرداری، کمکهای غیرنقدی مردم جمعآوری و به مناطق سیلزده ارسال شد.طلوعی با بیان اینکه اکیپهای شهرداری بهصورت داوطلب همچنان به شهرستان پلدختر اعزام میشوند، بیان کرد: ماشینآلات و افراد اعزامشده تا زمان پاکسازی شهرها و روستاها در این مناطق حضور خواهند داشت و در صورت نیاز مدت زمان فعالیت نیز برای خدمترسانی بیشتر به مناطق سیلزده ادامه دارد.انتهای پیام/ح*"
} | [
18079,
1555,
259,
24868,
18232,
406,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
259,
343,
768,
259,
14522,
953,
3530,
259,
62643,
51564,
259,
60859,
14985,
1424,
35165,
259,
15065,
406,
341,
259,
10369,
259,
59211,
4211,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
240209,
4168,
259,
94496,
240209,
266,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
261,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
... |
{
"phonemize": "ʃæhrdɑre bændæræbbɑs bɑ bæjɑne inke setɑde dije æz bærækɑte nezɑme eslɑmist, ɡoft : setɑde dije æz bærækɑte nezɑme moqæddæse dʒomhuri eslɑmist væ xædæmɑte in setɑd be mæhkumine moʔser væ nijɑzmænde dʒærɑʔeme qejre æmde sotudæni væ besijɑr bɑ ærzeʃ æst. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs, mæhmude dʒævɑd soltɑn zɑde dær dʒæʃne ɡolrizɑn “ mehre ræhɑi “ bɑ eʃɑre be æhæmmijæte bærɡozɑri in dʒæʃn ɡolrizɑn væ næqʃe ɑn dær piʃborde æhdɑfe sɑzemɑni xɑter neʃɑn kærd : ke dær sɑle hæmɑse sjɑsiː hæmɑsee eqtesɑdi, tævɑnmændi væ hozur bɑjæd biʃtær væ kɑrɑtær be tʃeʃm bijɑjæd væ betævɑnim æz hæme zærfijæthɑ væ emkɑnɑt be næhvi æhsæn bæhre bærdɑri næmɑim tɑ ʃɑhede bɑzɡæʃte zendɑniɑn dʒærɑʔeme qejreæmd be ɑquʃe xɑnevɑde hɑjeʃɑn bɑʃim. vej æfzud : væqti mɑh mobɑræke ræmezɑne færɑ mi resæd, be dʒæmiʔ viʒeɡihɑjæʃ, vɑʒei be nɑme dʒæʃne ɡolrizɑne motebælver mi ʃævæd, dʒæʃni ke dɑrɑje sɑbeqe æst væ dær ɑn tælɑʃ mi ʃævæd bærɑje æfrɑde nijɑzmænd hædæf tɑ særhæde emkɑne dʒælbe moʃɑrekæt hɑje mɑddi ændʒɑm ɡiræd. in mæqɑme mæsʔul bæjɑn kærd : bær mæbnɑje ɑiɑt væ revɑjɑte dine eslɑm, moʔmenɑn mokællæfænd be jek diɡær niki konænd væ nijɑzhɑje mɑddi, mæʔnævi væ ɑtefi jekdiɡær rɑ ræfʔ næmɑjænd. rævɑdʒe in ruhije ɑsɑre porxiz væ bærekæti dær zendeɡi donjævi væ oxrævi mosælmɑnɑn dɑræd. komæk be xɑnevɑde zendɑniɑn ke æksæræn æz æqʃɑre ɑsib pæzir mi bɑʃænd zæruræte dotʃændɑn dɑræd. ʃæhrdɑre bændæræbbɑs be komæk hɑje ensɑndustɑne xæjjerɑn be setɑde dije hormozɡɑn eʃɑre kærd væ ɡoft : komæk be ensɑnhɑje nijɑzmænde tosije qorʔɑn æst. soltɑn zɑde bɑ eʃɑre be inke ʃerkæte ɡostærde xæjjerɑn dær dʒæʃne ɡolrizɑn mitævɑnæd ɑzɑdi ensɑnhɑje ɑberumænd væ ɡereftɑr rɑ ræqæm bezænæd, ezɑfe kærd : ʃænɑsɑndæne æsærɑte nɑmæʃhude dʒorm be æfrɑde dʒɑmeʔe æmri besijɑr mohem æst. æɡær betævɑnim in æsærɑt rɑ be xubi tæbin konim, besjɑri æz dʒærɑjem dær dʒɑmeʔe kɑheʃ mijɑbæd. vej ezɑfe kærd : ɑmuzeʃhɑje lɑzem bɑjæd æz dorɑne kudæki ɑqɑz ʃævæd væ hæmvɑre edɑmee pejdɑ konæd, tɑ behtærin nætidʒe kæsb ʃævæd. ʃæhrdɑre bændæræbbɑs dær pɑjɑn bɑ bæjɑne inke be næzære bænde tælɑʃ bærɑje æfzɑjeʃe dærɑmæd bɑ fæʔɑlijæte eqtesɑdi væ dʒælbe komæke æʃxɑse hæqiqi væ hoquqi væ be kɑrɡiri dærɑmæde hɑsele dʒæhæte komæk be bɑzsɑzi ʃæxsijæt væ eslɑh væ erʃɑde zendɑniɑn komæk dær dʒæhæte ɑmuzeʃe herfe ij be zendɑniɑn væ komæk be xɑnevɑde ɑn hɑ væ komæk be eʃteqɑleʃɑn pæs æz ɑzɑdi bɑ tæhije forsæte ʃoqli jɑ komæke mɑli æz ʃɑxese hɑje mæsʔulɑne æmr bɑjæd bɑʃæd, tæsrih kærd : bɑ idʒɑde mærɑkez væ ʃæbæke hɑje tæxæssosi æz qæbile ʃæbæke tæxæssosi kɑrɑfærini væ eʃteqɑl, ʃæbæke tæxæssosi færhænɡi væ ɑmuzeʃ, ʃæbæke tæxæssosi xædæmɑte hoquqi, ʃæbæke tæxæssosi toseʔe moʃɑrekæt hɑje mærdomi, ʃæbæke tæxæssosi mæskæn væ sɑxtemɑn, ʃæbæke tæxæssosi elmi væ pæʒuheʃi væ ʃæbæke tæxæssosi hemɑjæt væ sælɑmæt ke xoʃbæxtɑne dær hɑle fæʔɑlijæt mi bɑʃæd mi tævɑn næ tænhɑ æz dʒærɑjem kɑst bælke eʃteqɑlzɑi væ kɑrɑfærini rɑ toseʔe dɑd.",
"text": "شهردار بندرعباس با بیان اینکه ستاد دیه از برکات نظام اسلامی است، گفت: ستاد دیه از برکات نظام مقدس جمهوری اسلامی است و خدمات این ستاد به محکومین معسر و نیازمند جرائم غیر عمد ستودنی و بسیار با ارزش است.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خلیج فارس، محمود جواد سلطان زاده در جشن گلریزان “مهر رهایی“با اشاره به اهمیت برگزاری این جشن گلریزان و نقش آن در پیشبرد اهداف سازمانی خاطر نشان کرد: که در سال حماسه سیاسی حماسه اقتصادی، توانمندی و حضور باید بیشتر و کاراتر به چشم بیاید و بتوانیم از همه ظرفیتها و امکانات به نحو احسن بهره برداری نمائیم تا شاهد بازگشت زندانیان جرائم غیرعمد به آغوش خانواده هایشان باشیم.وی افزود: وقتی ماه مبارك رمضان فرا می رسد، به جمیع ويژگيهايش، واژهاي به نام جشن گلريزان متبلور می شود، جشني كه دارای سابقه است و در آن تلاش می شود براي افراد نيازمند هدف؛ تا سرحد امکان جلب مشارکت های مادی انجام گیرد.این مقام مسئول بیان کرد: بر مبنای آیات و روایات دین اسلام، مومنان مکلفند به یک دیگر نیکی کنند و نیازهای مادی ، معنوی و عاطفی یکدیگر را رفع نمایند . رواج این روحیه آثار پرخیز و برکتی در زندگی دنیوی و اخروی مسلمانان دارد . کمک به خانواده زندانیان که اکثرا از اقشار آسیب پذیر می باشند ضرورت دوچندان دارد.شهردار بندرعباس به کمک های انساندوستانه خیران به ستاد دیه هرمزگان اشاره کرد و گفت: کمک به انسانهای نیازمند توصیه قرآن است.سلطان زاده با اشاره به اینکه شرکت گسترده خیران در جشن گلریزان میتواند آزادی انسانهای آبرومند و گرفتار را رقم بزند، اضافه کرد: شناساندن اثرات نامشهود جرم به افراد جامعه امری بسیار مهم است. اگر بتوانیم این اثرات را به خوبی تبیین کنیم، بسیاری از جرایم در جامعه کاهش مییابد.وی اضافه کرد: آموزشهای لازم باید از دوران کودکی آغاز شود و همواره ادامه پیدا کند، تا بهترین نتیجه کسب شود.شهردار بندرعباس در پایان با بیان اینکه به نظر بنده تلاش برای افزایش درآمد با فعالیت اقتصادی و جلب کمک اشخاص حقیقی و حقوقی و به کارگیری درآمد حاصله جهت کمک به بازسازی شخصیت و اصلاح و ارشاد زندانیان کمک در جهت آموزش حرفه ایی به زندانیان و کمک به خانواده آن ها و کمک به اشتغالشان پس از آزادی با تهیه فرصت شغلی یا کمک مالی از شاخصه های مسئولان امر باید باشد، تصریح کرد: با ایجاد مراکز و شبکه های تخصصی از قبیل شبکه تخصصی کارآفرینی و اشتغال ، شبکه تخصصی فرهنگی و آموزش ، شبکه تخصصی خدمات حقوقی ، شبکه تخصصی توسعه مشارکت های مردمی ، شبکه تخصصی مسکن و ساختمان ، شبکه تخصصی علمی و پژوهشی و شبکه تخصصی حمایت و سلامت که خوشبختانه در حال فعالیت می باشد می توان نه تنها از جرایم کاست بلکه اشتغالزایی و کارآفرینی را توسعه داد."
} | [
4211,
4471,
19206,
841,
40061,
768,
259,
14522,
953,
3530,
259,
72009,
2490,
376,
695,
1423,
71764,
259,
7922,
13563,
950,
343,
5021,
267,
259,
72009,
2490,
376,
695,
1423,
71764,
259,
7922,
548,
27489,
19164,
406,
13563,
950,
341,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
380,
330,
79017,
10787,
2731,
3428,
43060,
263,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
2718,
43060,
368,
65339,
259,
2731,
360,
68058,
154389,
43060,
346,
25834,
43060,
645,
655,
280,
43060,
173... |
{
"phonemize": "tæʔkid ræʔise dʒomhuri bær lozume bæhre ɡiri æzruhihe dʒæhɑdi bærɑje ræfʔe moʃkelɑte keʃvære................................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. æhmædi neʒɑd. dʒæhɑd ræʔise dʒomhuri bɑ eʃɑre be bistohæft xordɑd sɑlruze tæsise dʒæhɑde sɑzændeɡi tæsrih kærd : emruz bærɑje qælæbe bær besjɑri æz moʃkelɑte keʃvær be ruhihe dʒæhɑdi nijɑze mimberæm dɑrim. be ɡozɑreʃe jekʃænbe ʃæbe dæftære omurresɑne hɑje rijɑsæte dʒomhuri, doktor \" æhmædi neʒɑd \" dær dʒælæse hejʔæte dolæt bɑ bæjɑne inke \" dʒæhɑde sɑzændeɡi \" bɑ ræhnemudhɑ væ hedɑjæt hɑje emɑme æziz ræh pærɑntezbæste væ hemmæte vɑlɑje dʒævɑnɑne dærsɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft ʃekl ɡereft, ɡoft : emruz niz bɑjæd ruhije ʔi fædɑkɑrɑne ke be ændʒɑme kɑrhɑ sorʔæt mi bæxʃæd væ æz moʃkelɑt hærɑs nædɑræd, dær keʃvær vodʒud dɑʃte bɑʃæd tɑ omur be sɑmɑn beresæd. ræʔise dʒomhuri bɑ eʃɑre be inke dær dorɑne defɑʔe moqæddæs, dʒæhɑdɡærɑn bɑ fædɑkærdæne dʒɑne xod, zæmine fæʔɑlijæte ræzmændeɡɑn dær xætte moqæddæm rɑ færɑhæm kærdænd tæʔkid nemud : dorsɑje dɑʃtæne ruhihe dʒæhɑdi dær kɑrhɑ ʃɑhede tæsriʔe dærɑndʒɑme omur, kɑheʃe hæzine hɑ væ kenɑr ɡæzɑʃtæne borukrɑsi dær dʒærijɑnɑte edʒrɑi keʃvær hæstim. ʃæbke jek hezɑro pɑnsædo bistohæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo ʃæstodo ʃomɑre sædo tʃehelohæft sɑʔæte pændʒɑhohæft : bistojek tæmɑm entehɑje pæjɑme pi bistohæft. pændʒɑhopændʒ pændʒɑhohæft bistojek",
"text": " تاکید رییس جمهوری بر لزوم بهره گیری ازروحیه جهادی برای رفع مشکلات کشور\n ................................................................... تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/03/86\n داخلی.سیاسی.احمدی نژاد.جهاد\n رییس جمهوری با اشاره به 27 خرداد سالروز تاسیس جهاد سازندگی تصریح\nکرد: امروز برای غلبه بر بسیاری از مشکلات کشور به روحیه جهادی نیاز مبرم\nداریم. به گزارش یکشنبه شب دفتر اموررسانه های ریاست جمهوری، دکتر \"احمدی نژاد\"\nدر جلسه هیات دولت با بیان اینکه \"جهاد سازندگی\" با رهنمودها و هدایت های\nامام عزیز (ره ) و همت والای جوانان درسال 1357 شکل گرفت، گفت: امروز نیز\nباید روحیه ای فداکارانه که به انجام کارها سرعت می بخشد و از مشکلات هراس\nندارد، در کشور وجود داشته باشد تا امور به سامان برسد. رییس جمهوری با اشاره به اینکه در دوران دفاع مقدس ، جهادگران با\nفداکردن جان خود، زمینه فعالیت رزمندگان در خط مقدم را فراهم کردند تاکید\nنمود: درسایه داشتن روحیه جهادی در کارها شاهد تسریع درانجام امور، کاهش\nهزینه ها و کنار گذاشتن بروکراسی در جریانات اجرایی کشور هستیم. شبک 1527/1562\nشماره 147 ساعت 57:21 تمام\n انتهای پیام P27.55-57-21 \n\n\n "
} | [
259,
36084,
1555,
13474,
11618,
19164,
406,
1423,
259,
141112,
633,
554,
5858,
55521,
695,
57968,
2632,
9287,
14985,
259,
1699,
259,
24974,
259,
30851,
6026,
6034,
480,
2464,
2464,
2464,
2464,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
135... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
240209,
60528,
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
240451,
268,
121754,
124255,
707,
49959,
265,
68058,
35717,
259,
129842,
6070,
259,
2731,
360,
121241,
1551,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
720,
124255,
43060,
608,
259,
286,
202001,
... |
{
"phonemize": "dʒɑneʃine færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne særɑvɑn æz kæʃfe tʃɑhɑrsædo hæft kilu mævɑdde moxædder dær dærɡiri bɑ qɑtʃɑqtʃijɑne mosællæh væ toqife jek dæstɡɑh xodro dær in rɑbete xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe særɡord morɑde æmiri ɡoft : dær rɑstɑje mobɑrezee qɑteʔ bɑ qɑtʃɑqtʃijɑne mævɑdde moxædder, mæmurɑne jeɡɑne tækɑværi sædo jɑzdæh bɑ hæmkɑri polise mobɑreze bɑ mævɑdde moxæddere ʃæhrestɑn hejne ɡæʃte zæni hɑje hædæfmænd dær mehvære qædim særɑvɑn be xɑʃ be do dæstɡɑh xodroje tuiutɑe mæʃkuk ʃodænd. vej æfzud : pæs æz hæmɑhænɡi qæzɑi væ edʒrɑje tærhe mæhɑr, mæʔmurɑn be in xodrohɑ dæsture ist dɑde væli qɑtʃɑqtʃijɑn be mæhze moʃɑhede mæmurɑn væ bedune tævædʒdʒoh be sæmte mæsirhɑje færʔi væ xɑki motævɑri ʃodænd. æmiri ɡoft : pæs æz tej mæsɑfeti tæʔqib væ ɡoriz, xodrohɑje qɑtʃɑqtʃijɑn be dælile sæʔbe olʔobur budæne mæntæqee motevæqqef væ eqdɑm be tirændɑzi be sæmte mæmurɑn kærde ke bɑ tævædʒdʒoh be ɑtæʃ pore hædʒme mæmurɑn væ tænɡ ʃodæne ærse, bɑ estefɑde æz tɑriki ʃæb væ kuhestɑni budæne mæntæqe æz mæhæle motævɑri ʃodænd. dʒɑneʃine færmɑndeh entezɑmi ʃæhrestɑne særɑvɑn zemne tælɑʃe polis bærɑje dæstɡiri in qɑtʃɑqtʃijɑn xɑterneʃɑn kærd : mæmurɑn dær bɑzræsi dæqiq æz in do xodroje tʃɑhɑrsædo hæft kiluɡeræm tæriɑk ke dær zire ɡɑlon hɑje suxt dʒɑsɑzi ʃode bud kæʃf kærdænd. kopi ʃod",
"text": "جانشین فرمانده انتظامی شهرستان سراوان از کشف ۴۰۷ کیلو مواد مخدر در درگیری با قاچاقچیان مسلح و توقیف یک دستگاه خودرو در این رابطه خبر داد.به گزارش سرگرد مراد امیری گفت: در راستای مبارزه قاطع با قاچاقچیان مواد مخدر، ماموران یگان تکاوری ۱۱۱ با همکاری پلیس مبارزه با مواد مخدر شهرستان حین گشت زنی های هدفمند در محور قدیم سراوان به خاش به دو دستگاه خودرو تویوتا مشکوک شدند.وی افزود: پس از هماهنگی قضائی و اجرای طرح مهار، مأموران به این خودروها دستور ایست داده ولی قاچاقچیان به محض مشاهده ماموران و بدون توجه به سمت مسیرهای فرعی و خاکی متواری شدند.امیری گفت: پس از طی مسافتی تعقیب و گریز، خودروهای قاچاقچیان به دلیل صعب العبور بودن منطقه متوقف و اقدام به تیراندازی به سمت ماموران کرده که با توجه به آتش پر حجم ماموران و تنگ شدن عرصه، با استفاده از تاریکی شب و کوهستانی بودن منطقه از محل متواری شدند.جانشین فرمانده انتظامی شهرستان سراوان ضمن تلاش پلیس برای دستگیری این قاچاقچیان خاطرنشان کرد: ماموران در بازرسی دقیق از این دو خودرو ۴۰۷ کیلوگرم تریاک که در زیر گالن های سوخت جاسازی شده بود کشف کردند.کپی شد"
} | [
3366,
83922,
42194,
3210,
259,
57372,
6353,
4211,
5322,
40076,
11137,
695,
20275,
1686,
35746,
86903,
259,
97288,
259,
16318,
9024,
5658,
509,
509,
17055,
768,
2588,
19953,
6986,
25722,
941,
5643,
46859,
341,
259,
35454,
17079,
2665,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
43060,
405,
238796,
1307,
44587,
282,
43060,
2870,
334,
289,
21445,
43060,
711,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
259,
49404,
43060,
379,
43060,
272,
259,
2731,
360,
408,
2731,
238796,
4174,
259,
270,
238796,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe æsuʃitædpæræs ʃærdʒɑne dorɑni soxænɡuje polis dær ostɑne bælx ɡoft sɑreqɑn bɑ hæmle be jek bɑnk zemn be serqæt berædne divisto ʃæstonoh hezɑr dolɑr, sære ʃeʃ mæmure æmnijæti rɑ pæs æz mæsmum kærdæneʃɑn boridænd. be ɡofte vej zɑheræn jeki æz sɑreqɑne ʃæb qæbl æz serqæt bɑ rixtæne sæme dɑxele qæzɑje mæmurɑne ɑnhɑ rɑ mæsmum kærde væ bæʔdæn henɡɑme serqæte divisto ʃæstonoh hezɑr dolɑri sære ɑnhɑ rɑ hæm boride ænd. bɑnke mæʔruf be bɑnke kɑbl æz ɡostærde tærin bɑnk hɑje modʒud dær æfqɑnestɑn æst ke dær ʃæhrhɑje moxtælef ʃoʔæbe ɡunɑɡuni rɑ rɑh ændɑzi kærde væ be ʃæhrvændɑne æfqɑni servis mi dæhæd. in ettefɑq dær bɑnke kɑbl ʃoʔbe mæzɑre ʃærif rox dɑd ke dær ɑn sɑreqɑne biʃ æz divisto ʃæstonoh hezɑr dolɑr æz pulhɑje bɑnk rɑ be serqæt bordænd. polis dær ʃomɑle æfqɑnestɑn bæsidʒ ʃode tɑ sære næxi æz sɑreqɑn bedæst ɑːværæd. hæmtʃenin æz æfqɑnestɑn ɡozɑreʃ mi resæd ke niruhɑje nɑtoje jeki æz bozorɡtærin æmæliɑthɑje xod rɑ ælæjhe ʃureʃiɑn dær dʒonube æfqɑnestɑn rɑh ændɑxte ænd. dær zemne ʃureʃiɑn be forudɡɑh qændehɑr hæmle kærde ke pæs æz motehæmmel ʃodæne ʃekæst æz ɑn hume ɡorixtænd.",
"text": "به گزارش اسوشیتدپرس شرجان دورانی سخنگوی پلیس در استان بلخ گفت سارقان با حمله به یک بانک ضمن به سرقت بردن 269 هزار دلار، سر 6 مامور امنیتی را پس از مسموم کردنشان بریدند.به گفته وی ظاهرا یکی از سارقان شب قبل از سرقت با ریختن سم داخل غذای ماموران آنها را مسموم کرده و بعدا هنگام سرقت 269 هزار دلاری سر آنها را هم بریده اند. بانک معروف به بانک کابل از گسترده ترین بانک های موجود در افغانستان است که در شهرهای مختلف شعب گوناگونی را راه اندازی کرده و به شهروندان افغانی سرویس می دهد.این اتفاق در بانک کابل شعبه مزار شریف رخ داد که در آن سارقان بیش از 269 هزار دلار از پولهای بانک را به سرقت بردند. پلیس در شمال افغانستان بسیج شده تا سر نخی از سارقان بدست آورد.همچنین از افغانستان گزارش می رسد که نیروهای ناتو یکی از بزرگترین عملیاتهای خود را علیه شورشیان در جنوب افغانستان راه انداخته اند. در ضمن شورشیان به فرودگاه قندهار حمله کرده که پس از متحمل شدن شکست از آن حومه گریختند."
} | [
554,
259,
11602,
1234,
92492,
150420,
61537,
2239,
101674,
6570,
7244,
19220,
586,
41994,
1645,
46648,
509,
12363,
3923,
3197,
5021,
259,
47156,
97580,
768,
259,
11783,
376,
554,
2665,
259,
20723,
259,
11492,
586,
554,
2557,
19513,
27215,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
2731,
2172,
238796,
503,
2731,
285,
325,
10787,
2731,
263,
259,
238796,
10787,
285,
240451,
43060,
405,
259,
2287,
43060,
516,
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
24632,
331,
10787,
259... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, moddætist ke dær hoze mirɑse færhænɡi xæbæri mæbni bær idʒɑde ɡozære ɑqɑndʒæfi dær næzdiki mejdɑne tɑrixi næqʃe dʒæhɑn ke be sæbte junesko niz reside montæʃer ʃode æst. xæbæri ke dær bædæviː enteʃɑr vɑkoneʃe dustdɑrɑne mirɑse færhænɡi e mæbni bær ædæme idʒɑde in ɡozær rɑ neʃɑn dɑd væ hættɑ kæmpejni bɑ onvɑne \" næ be ɡozære ɑqɑ nædʒæfi \" niz dær ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi idʒɑd ʃod væ hættɑ hævɑʃi zjɑdi bɑ xod be hæmrɑh dɑʃt. idʒɑde in ɡozære feʔlæn motevæqqef ʃode tɑ eqdɑmɑte diɡæri suræt ɡiræd, dær hær suræt dær in hævɑʃi tæmɑmi enteqɑdɑt be suj mirɑse færhænɡi esfæhɑn neʃɑne ræfte æst tɑ dʒɑi ke tʃændi piʃ ɡozɑreʃe kɑmel dær in mored erɑʔe dɑd. dær in miɑn æli kærimi kɑrʃenɑse mirɑse færhænɡi dær in bɑre miɡujæd : bɑ tævædʒdʒoh be inke in ɡozær dær næzdiki mejdɑne næqʃe dʒæhɑn qærɑr dɑræd væ dær in mæhdude dʒodɑje æz inke bæxʃe zjɑdi æz bɑfte qædimi ʃæhr qærɑr dɑræd ɑsɑr væ bænɑhɑje fɑxere diɡæri niz vodʒud dɑræd. vej æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be in tæfɑsir ke dær kolle indʒɑ jek mæntæqee tɑrixi væ qædimist lozumi bærɑje idʒɑde ɡozær nist væ moʃkelɑte terɑfiki rɑ be ɡune diɡær hæl ʃævæd zirɑ bɑ ehdɑse in ɡozær dær hær suræt be bɑfte qædimi esfæhɑn zærbe mizænæd. kærimi bæjɑn kærd : idʒɑde ɡozær bɑ næfæse pijɑde rɑhe sɑzi næqʃe dʒæhɑn dær tænɑqoz æst moʃæxxæs nist dælile mænteqi idʒɑde in ɡozær tʃist. hæmidrezɑ æmirxɑni, modirkol edɑre kolle rɑh væ ʃæhrsɑzi ostɑne esfæhɑn niz dær in bɑre ɡoft : tɑ zæmɑne ræfʔe mæqɑjræte æsɑsi væ eʔlɑm æz tæræfe moʔɑvene meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi vezɑræte rɑh væʃæhærsɑzi væ dæbire ʃorɑje ɑli meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi irɑn, æz ændʒɑme fæʔɑlijæt dær \" ɡozær ɑqɑ nurollɑh nædʒæfi \" xoddɑri miʃævæd. vej æfzud : ɡozære ɑqɑ nurollɑh nædʒæfi ke tej sɑliɑne ɡozæʃte hæmvɑre morede monɑqeʃe bude, ehdɑse ɑn be læhɑze tæʔine tæklif næʃodæn tævæssote ʃorɑje ɑli meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi irɑn morede tævædʒdʒoh bude væ ræsæd ʃode æst. æmirxɑni æz mokɑtebe bɑ ostɑndɑre esfæhɑn dær in bɑre xæbær dɑd væ tæsrih kærd : bɑ tævædʒdʒoh be dæsture moʔɑvene væzir væ dæbire ʃorɑje ɑli meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi irɑne mæbni bær mæqɑjræte æsɑsi dær in poroʒe, nɑmei bɑ onvɑne ostɑndɑre esfæhɑn væ runeveʃt be ʃæhrdɑre kælɑne ʃæhre esfæhɑn bærɑje dʒoloɡiri æz ændʒɑme fæʔɑlijæt dær ɡozære ɑqɑ nur ællɑh nædʒæfi ersɑl ʃode zemne ɑnke dær komisijone mɑdde pændʒ moværrexe ʃɑnzdæh slæʃ dæh slæʃ nævædohæft mosævvæb ʃod tɑ zæmɑne ræfʔe mæqɑjræte æsɑsi væ eʔlɑm æz tæræfe moʔɑvene meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi vezɑræte rɑh væʃæhærsɑzi væ dæbire ʃorɑje ɑli meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi irɑn, ʃæhrdɑri esfæhɑn æz edʒrɑje æmæliɑt xoddɑri næmɑjæd. ferejdune ællæhjɑri modirkole mirɑse færhænɡi ostɑne esfæhɑn niz bɑ væzʔijæte in ɡozær vɑkoneʃ neʃɑn dɑd væ ɡoft : hærɡune fæʔɑlijæt dʒæhæte edɑme æmæliɑte idʒɑde ɡozære ɑqɑ norɑle nædʒæfi esfæhɑn bɑ næzære ʃorɑje ɑli meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi keʃvær suræt miɡiræd væ edɑre kolle mirɑse færhænɡi ostɑne esfæhɑn bɑ edɑme æmæliɑte ehdɑse in ɡozær bɑ in væzʔijæte serɑhætæn moxɑlef æst. vej æfzud : tærhe idʒɑde ɡozære komæki ɑqɑ norɑle nædʒæfi esfæhɑn be movɑzɑte mehvære dʒonub be ʃomɑle mædʒmuʔe dʒæhɑni mejdɑne emɑm ræh pærɑntezbæste næqʃe dʒæhɑn pærɑntezbæste væ hæmtʃenin be movɑzɑte xiɑbɑne ʃekærʃekæne esfæhɑn æz dæhe hæʃtɑd mætræh bud væ in dær hɑlist ke ɡozærhɑje ʃæbih be in mɑnænde : ɡozære \" sonbolestɑn \" hæddefɑsele xiɑbɑne æbdolræzzɑq be ʃohædɑ væ hæmtʃenin xiɑbɑne \" ɑjæt elɑh bidɑbɑdi \" hædde fɑsele xiɑbɑne mæsdʒede sejjed be xiɑbɑne foruqi niz dær jek dæhe be hæmin sæbok idʒɑd ʃode æst. modire kolle mirɑse færhænɡi ostɑne esfæhɑn bæjɑn kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke bɑfte tɑrixi esfæhɑn dær mærkæze ʃæhre vɑqeʔ ʃode væ dær in mænɑteq niz be dælile fæʔɑlijæthɑje eftesɑdi hæmvɑre bɑ terɑfike sænɡin movɑdʒeh æst æz jækæsu bɑ nijɑzhɑje dʒædide ʃæhri movɑdʒeh hæstim væ æz suj diɡær qævɑʔed væ qævɑnine mirɑsi mitælæbæd tɑ hærɡune eqdɑm dær in zæmine bɑ sæbr væ bordbɑri væ bɑ dær næzær ɡereftæne qævɑʔede hɑkem bær bɑfte tɑrixi hæmrɑh bɑʃæd. vej tæsrih kærd : æmæliɑte ehdɑse ɡozære ɑqɑ nurollɑh nædʒæfi hæddeæqæl æz hodud ʃeʃ sɑle qæbl ɑqɑz ʃod væ in dær hɑlist ke dær tærhe ævvælije ɑn in ɡozær bɑ ærze sioʃeʃ metr tæʔrif ʃode bud ke dær hæmɑn zæmɑne edɑre kolle mirɑse færhænɡi ostɑne esfæhɑn moxɑlefæte særihe xod rɑ eʔlɑm nemud væ in dær hɑlist ke mæsʔuline væqte ʃæhr, bærɑje dʒælbe rezɑjæte modirɑne væqte edɑre kolle mirɑse færhænɡi ostɑne esfæhɑn, ærze in ɡozær rɑ be tʃɑhɑrdæh metr tæqlil dɑde væ moqærrær ɡærdid in ɡozære serfæn be onvɑne dæstresi mæhælli mætræh ʃode væ hitʃ ɡune foruʃɡɑhi dær mæsire in ɡozær tæʔrif næʃævæd. ællæhjɑri xɑterneʃɑn kærd : bɑ enɑjæt be in tærh, neʃæste komisijone mɑdde pændʒ pærɑntezbæste dær ostɑndɑri esfæhɑn tæʃkil væ in tærh bɑ ærze tʃɑhɑrdæh metr be tæsvibe in komisijon resid, bɑ ʔinhɑle edɑre kolle mirɑse færhænɡi ostɑne esfæhɑne hæmtʃenɑn moxɑlefæte xod rɑ hættɑ bɑ ærze tʃɑhɑrdæh metr be dælile næzdiki be ɑsɑre tɑrixi ebrɑz nemud. vej bɑ eʃɑre be sohbæthɑje bæhmæn nɑmvære motlæq mæbni bær inke mæmk æst næqʃe dʒæhɑn æz sæbte junesæk xɑredʒ ʃævæd æfzud : nɑmvære motlæq ɡofte æɡær be tæʔæhhodɑti ke keʃværhɑ dær moqɑbele junesko bærɑje ɑsɑreʃɑn æmæl nækonænd in ettefɑq mioftæd æmmɑ dær morede næqʃe dʒæhɑn hitʃ ettefɑqi ke tæhdid konænde sæbte dʒæhɑni mejdɑn bɑʃæd ettefɑq næjoftɑde æst. modirkole mirɑse færhænɡi ostɑne esfæhɑn bæjɑn kærd : ɡozær tebqee qɑnune ævɑxere dæhee hæʃtɑd væ ævɑjele dæhe nævæd ettefɑq oftɑde tɑ ælɑn niz mɑ sæʔj kærdim bɑ æbzɑrhɑje qɑnuni modirijæt væ kontorole konim æznæzæree qɑnuni hæme tʃiz dærhɑl kontorol æst. vej dær pɑsox be inke tʃerɑ mirɑs bɑ næqælile tʃerɑ bɑ tæqjjoli movɑfeqæt kærd tæsrih kærd : moqɑvemæthɑje mirɑs modʒeb ʃod ke tærrɑhɑn, in ɡozær rɑ be tʃɑhɑrdæh metri tæqlil dæhænd montæhɑ noqte næzærɑte mirɑse kɑmelæn moʃæxxæs æst mirɑse dæh ʃært dær suræte dʒælæse komisijon læhɑz kærde ke bɑjæd mohæqqeqe ʃævæd bæʔd æz ɑn næzæræmʔɑvnæte mirɑse færhænɡi keʃvær væ ʃorɑje ɑli meʔmɑri væ ʃæhrsɑzi æxze ʃævæd væqti mɑ dær komisijon væ ʃorɑ qærɑr miɡirim esme komisijon væ ʃorɑ jæʔni næzære dʒæmʔi væ mirɑs niz mævɑzeʔe xod rɑ eʔlɑm mikonæd ettefɑqæn tæmɑm hærekæthɑje mosbæti ke suræt ɡerefte bær pɑje mævɑzeʔe mirɑse færhænɡist. ællæhjɑri ezhɑr dɑʃt : zirɑ moqɑjeræt eʔlɑm ʃod æɡær næzære mirɑse movɑfeq bud ke in mæqɑjræte æsɑsi mætræh nemiʃod væ komisijone mɑdde pændʒ dær hæmin hæfte bɑ qejde ɑɑne dæh ʃært rɑ eʔlɑm nemikærd, pæs æz inke tærhi motenɑseb bɑ in dæh ʃært bɑ rujkærde ɑli væ hefze jekpɑrtʃeɡi bɑfte tɑrix pirɑmune næqʃe dʒæhɑn dɑde pæs æz tæʔide mirɑse færhænɡi ostɑn væ keʃvær dær ʃorɑje mæʔɑri væ ʃæhrsɑzi mætræh miʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : ɑxærin mosævvæbe komisijone mɑdde pændʒ dær hæmin mosævvæbee moqærrær ʃod ke tærhe in bɑft væ zirɡozære ɑmɑde ʃævæd bɑ rujkærde jekpɑrtʃeɡi bɑfte ætrɑfe mejdɑne næqʃe dʒæhɑn ke be tɑʔedi mirɑs beresæd væ sepæs næzde morɑdʒeʔe melli berævæd. ælhiɑri æfzud : ɡozær niz motevæqqef ʃode bɑjæd sire qɑnuni tej ʃævæd tæsmimi ke dær næhɑdhɑje melli ɡerefte miʃævæd bɑjesti æmæliɑti ʃævæd hæʃtɑd dærsæde tæxribhɑ bɑ rujkærde sioʃeʃ metri dær ævɑxere hæʃtɑd væ ævɑjele nævæd tʃerɑ ɑn moqeʔ kontorol væ modirijæt nækærdænd omde kontorol æz sɑle nævædodo væ nævædose bæʔd bud. dosætdɑræne mirɑse færhænɡi æz mævɑzeʔe mirɑs hemɑjæt konænd dær in mozu hær ɡune dʒændʒɑl be næfʔe mirɑse færhænɡi esfæhɑn nist. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، مدتی است که در حوزه میراث فرهنگی خبری مبنی بر ایجاد گذر آقانجفی در نزدیکی میدان تاریخی نقش جهان که به ثبت یونسکو نیز رسیده منتشر شده است. خبری که در بدو انتشار واکنش دوستداران میراث فرهنگی مبنی بر عدم ایجاد این گذر را نشان داد و حتی کمپینی با عنوان \" نه به گذر آقا نجفی\" نیز در شبکههای اجتماعی ایجاد شد و حتی حواشی زیادی با خود به همراه داشت.ایجاد این گذر فعلا متوقف شده تا اقدامات دیگری صورت گیرد، در هر صورت در این حواشی تمامی انتقادات به سوی میراث فرهنگی اصفهان نشانه رفته است تا جایی که چندی پیش گزارش کامل در این مورد ارائه داد.در این میان علی کریمی کارشناس میراث فرهنگی در این باره میگوید: با توجه به اینکه این گذر در نزدیکی میدان نقش جهان قرار دارد و در این محدوده جدای از اینکه بخش زیادی از بافت قدیمی شهر قرار دارد آثار و بناهای فاخر دیگری نیز وجود دارد.وی افزود: با توجه به این تفاسیر که در کل اینجا یک منطقه تاریخی و قدیمی است لزومی برای ایجاد گذر نیست و مشکلات ترافیکی را به گونه دیگر حل شود زیرا با احداث این گذر در هر صورت به بافت قدیمی اصفهان ضربه میزند.کریمی بیان کرد: ایجاد گذر با نفس پیاده راه سازی نقش جهان در تناقض است مشخص نیست دلیل منطقی ایجاد این گذر چیست.حمیدرضا امیرخانی، مدیرکل اداره کل راه و شهرسازی استان اصفهان نیز در این باره گفت: تا زمان رفع مغایرت اساسی و اعلام از طرف معاون معماری و شهرسازی وزارت راه وشهرسازی و دبیر شورای عالی معماری و شهرسازی ایران، از انجام فعالیت در\"گذر آقا نورالله نجفی\" خودداری میشود.وی افزود: گذر آقا نورالله نجفی که طی سالیان گذشته همواره مورد مناقشه بوده، احداث آن به لحاظ تعیین تکلیف نشدن توسط شورای عالی معماری و شهرسازی ایران مورد توجه بوده و رصد شده است.امیرخانی از مکاتبه با استاندار اصفهان در این باره خبر داد و تصریح کرد: با توجه به دستور معاون وزیر و دبیر شورای عالی معماری و شهرسازی ایران مبنی بر مغایرت اساسی در این پروژه، نامهای با عنوان استاندار اصفهان و رونوشت به شهردار کلان شهر اصفهان برای جلوگیری از انجام فعالیت در گذر آقا نور الله نجفی ارسال شده ضمن آنکه در کمیسیون ماده 5 مورخ 16/10/97 مصوب شد تا زمان رفع مغایرت اساسی و اعلام از طرف معاون معماری و شهرسازی وزارت راه وشهرسازی و دبیر شورای عالی معماری و شهرسازی ایران، شهرداری اصفهان از اجرای عملیات خودداری نماید.فریدون اللهیاری مدیرکل میراث فرهنگی استان اصفهان نیز با وضعیت این گذر واکنش نشان داد و گفت: هرگونه فعالیت جهت ادامه عملیات ایجاد گذر آقا نوراله نجفی اصفهان با نظر شورای عالی معماری و شهرسازی کشور صورت میگیرد و اداره کل میراث فرهنگی استان اصفهان با ادامه عملیات احداث این گذر با این وضعیت صراحتا مخالف است.وی افزود: طرح ایجاد گذر کمکی آقا نوراله نجفی اصفهان به موازات محور جنوب به شمال مجموعه جهانی میدان امام(ره) (نقش جهان) و همچنین به موازات خیابان شکرشکن اصفهان از دهه 80 مطرح بود و این در حالی است که گذرهای شبیه به این مانند: گذر \"سنبلستان\" حدفاصل خیابان عبدالرزاق به شهدا و همچنین خیابان \"آیت اله بیدآبادی\" حد فاصل خیابان مسجد سید به خیابان فروغی نیز در یک دهه به همین سبک ایجاد شده است.مدیر کل میراث فرهنگی استان اصفهان بیان کرد: با توجه به اینکه بافت تاریخی اصفهان در مرکز شهر واقع شده و در این مناطق نیز به دلیل فعالیتهای افتصادی همواره با ترافیک سنگین مواجه است از یکسو با نیازهای جدید شهری مواجه هستیم و از سوی دیگر قواعد و قوانین میراثی میطلبد تا هرگونه اقدام در این زمینه با صبر و بردباری و با در نظر گرفتن قواعد حاکم بر بافت تاریخی همراه باشد.وی تصریح کرد: عملیات احداث گذر آقا نورالله نجفی حداقل از حدود 6 سال قبل آغاز شد و این در حالی است که در طرح اولیه آن این گذر با عرض 36 متر تعریف شده بود که در همان زمان اداره کل میراث فرهنگی استان اصفهان مخالفت صریح خود را اعلام نمود و این در حالی است که مسئولین وقت شهر، برای جلب رضایت مدیران وقت اداره کل میراث فرهنگی استان اصفهان، عرض این گذر را به 14 متر تقلیل داده و مقرر گردید این گذر صرفا به عنوان دسترسی محلی مطرح شده و هیچ گونه فروشگاهی در مسیر این گذر تعریف نشود.اللهیاری خاطرنشان کرد: با عنایت به این طرح، نشست کمیسیون ماده (5) در استانداری اصفهان تشکیل و این طرح با عرض 14 متر به تصویب این کمیسیون رسید، با اینحال اداره کل میراث فرهنگی استان اصفهان همچنان مخالفت خود را حتی با عرض 14 متر به دلیل نزدیکی به آثار تاریخی ابراز نمود.وی با اشاره به صحبتهای بهمن نامور مطلق مبنی بر اینکه ممک است نقش جهان از ثبت یونسک خارج شود افزود: نامور مطلق گفته اگر به تعهداتی که کشورها در مقابل یونسکو برای آثارشان عمل نکنند این اتفاق میافتد اما در مورد نقش جهان هیچ اتفاقی که تهدید کننده ثبت جهانی میدان باشد اتفاق نیفتاده است.مدیرکل میراث فرهنگی استان اصفهان بیان کرد: گذر طبق قانون اواخر دهه 80 و اوایل دهه 90 اتفاق افتاده تا الان نیز ما سعی کردیم با ابزارهای قانونی مدیریت و کنترل کنیم ازنظر قانونی همه چیز درحال کنترل است .وی در پاسخ به اینکه چرا میراث با نقلیل چرا با تقیلی موافقت کرد تصریح کرد: مقاومتهای میراث موجب شد که طراحان، این گذر را به 14متری تقلیل دهند منتها نقطه نظرات میراث کاملا مشخص است میراث 10 شرط در صورت جلسه کمیسیون لحاظ کرده که باید محقق شود بعد از آن نظرمعاونت میراث فرهنگی کشور و شورای عالی معماری و شهرسازی اخذ شود وقتی ما در کمیسیون و شورا قرار میگیریم اسم کمیسیون و شورا یعنی نظر جمعی و میراث نیز مواضع خود را اعلام میکند اتفاقا تمام حرکتهای مثبتی که صورت گرفته بر پایه مواضع میراث فرهنگی است.اللهیاری اظهار داشت: زیرا مغایرت اعلام شد اگر نظر میراث موافق بود که این مغایرت اساسی مطرح نمیشد و کمیسیون ماده 5 در همین هفته با قید آان 10 شرط را اعلام نمیکرد، پس از اینکه طرحی متناسب با این 10 شرط با رویکرد عالی و حفظ یکپارچگی بافت تاریخ پیرامون نقش جهان داده پس از تائید میراث فرهنگی استان و کشور در شورای معاری و شهرسازی مطرح میشود.وی خاطرنشان کرد: آخرین مصوبه کمیسیون ماد 5 در همین مصوبه مقرر شد که طرح این بافت و زیرگذر آماده شود با رویکرد یکپارچگی بافت اطراف میدان نقش جهان که به تائدی میراث برسد و سپس نزد مراجع ملی برود.الهیاری افزود: گذر نیز متوقف شده باید سیر قانونی طی شود تصمیمی که در نهادهای ملی گرفته میشود بایستی عملیاتی شود 80 درصد تخریبها با رویکرد 36متری در اواخر 80 و اوایل 90 چرا آن موقع کنترل و مدیریت نکردند عمده کنترل از سال 92 و 93 بعد بود. دوستدارن میراث فرهنگی از مواضع میراث حمایت کنند در این موضوع هر گونه جنجال به نفع میراث فرهنگی اصفهان نیست.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
6289,
2394,
950,
934,
509,
1240,
23711,
822,
70992,
17890,
406,
41804,
548,
47128,
1423,
1997,
13385,
105278,
841,
259,
49367,
50884,
7751,
509,
24778,
883,
7371,
822,
9261,
9265,
406,
259,
24521,
13607,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
3620,
285,
133182,
705,
513,
331,
10787,
623,
1043,
4086,
43060,
569,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
259,
329,
2731,
28337,
266,
134410,
316,
516,
124255,
259,
525,
240451... |
{
"phonemize": "noxost væzire lobnɑn æz hemɑjæte eʔrɑb æz dolæte vej tæʃækkor kærd..................................................... xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdohæft bejrut noxoste væzire lobnɑn æz mæqɑm hɑje bærxi keʃværhɑ æræbi væ ettehɑdije orupɑ be xɑtere hemɑjæte ɑnɑn æz dolæte u dær neʃæste mæʃveræti kujæt qædrdɑni kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bejrut, fævɑd sænijure ruze tʃɑhɑrʃænbe mærɑteb tæʃækkore xod rɑ dær tæmɑse telefoni be æmire kujæt, dæbirkole ettehɑdije æræb, noxost væzir væ væzire omure xɑredʒe ordon, væzire xɑredʒe mesr, mæqɑm hɑje æræbestɑn, emɑrɑt, itɑliɑ væ hæmɑhænɡ konænde sijɑsæte xɑredʒi ettehɑdije orupɑ eblɑq kærd. mæqɑm hɑje bærxi keʃværhɑje æræbi, orupɑi, ɑmrikɑ væ sɑzemɑne melæl ruze ɡozæʃte be dærxɑste færɑnse dær hɑʃije konferɑnse hæmsɑjɡɑne ærɑq dær kujæt ɡærdeæm ɑmæde væ rɑhhɑje tæqvijæte dolæte konuni lobnɑn vɑdʒrɑje qætʔnɑme hɑje sɑzemɑne melæl dær morede in keʃvær væ zæruræte edʒrɑje tærhe æxire ettehɑdije æræb bærɑje hælle bohrɑne lobnɑn rɑ bærræsi kærdænd. ʃerkæte konændeɡɑn dær in neʃæst bedune tævædʒdʒoh be xɑste hɑje moxɑlefɑne dolæte tænhɑ bær mævɑredi rɑ ke piʃ æz in niz dær tærhhɑ væ neʃæste ʔi moʃɑbeh bærɑje lobnɑni hɑ eʔlɑm ʃode morede tæʔkid qærɑr dɑdænd. ɑnɑn xɑstɑre entexɑbe fori væ bedune qejd væ ʃært \" miʃel solejmɑn \" færmɑndeh ærteʃe lobnɑn be rijɑsæte dʒomhuri be onvɑne nɑmzæde tævɑfoqi ɡoruhe hɑkem væ moxɑlefɑne dolæt væ zæruræte edʒrɑje kɑmele pejmɑne tɑʔef væ hæme qætʔnɑme hɑje ʃorɑje æmnijæt dærbɑre lobnɑn æz dʒomle qætʔnɑme hɑje jek hezɑro pɑnsædo pændʒɑhonoh, jek hezɑro ʃeʃsædo hæʃtɑd, jek hezɑro hæftsædo jek væ jek hezɑro hæftsædo pændʒɑhohæft væ edʒrɑje tærhe hælle æræbi ʃodænd. mævɑredi ke dær in bæjɑnije eʃɑre ʃode betore kɑmel motɑbeq bɑ didɡɑhhɑje ɡoruhe hɑkem æst. xɑvræme do hezɑro o hæʃtɑdodo setɑresetɑre e divisto ʃæstopændʒ ʃomɑre sædo pændʒ sɑʔæte sizdæh : hidʒdæh tæmɑm",
"text": "نخست وزیر لبنان از حمایت اعراب از دولت وی تشکر کرد\n.....................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/02/87\n بیروت - نخست وزیر لبنان از مقام های برخی کشورها عربی و اتحادیه اروپا\nبه خاطر حمایت آنان از دولت او در نشست مشورتی کویت قدردانی کرد. به گزارش ایرنا از بیروت ، فواد سنیوره روز چهارشنبه مراتب تشکر خود\nرا در تماس تلفنی به امیر کویت ، دبیرکل اتحادیه عرب ، نخست وزیر و وزیر\nامور خارجه اردن ، وزیر خارجه مصر ، مقام های عربستان ، امارات ، ایتالیا\nو هماهنگ کننده سیاست خارجی اتحادیه اروپا ابلاغ کرد. مقام های برخی کشورهای عربی ، اروپایی ، آمریکا و سازمان ملل روز گذشته\nبه درخواست فرانسه در حاشیه کنفرانس همسایگان عراق در کویت گردهم آمده و\nراههای تقویت دولت کنونی لبنان واجرای قطعنامه های سازمان ملل در مورد این\nکشور و ضرورت اجرای طرح اخیر اتحادیه عرب برای حل بحران لبنان را بررسی\nکردند. شرکت کنندگان در این نشست بدون توجه به خواسته های مخالفان دولت تنها بر\nمواردی را که پیش از این نیز در طرحها و نشستهای مشابه برای لبنانی ها اعلام\nشده مورد تاکید قرار دادند. آنان خواستار انتخاب فوری و بدون قید و شرط \"میشل سلیمان\" فرمانده ارتش\nلبنان به ریاست جمهوری به عنوان نامزد توافقی گروه حاکم و مخالفان دولت و\nضرورت اجرای کامل پیمان طائف و همه قطعنامه های شورای امنیت درباره لبنان\nاز جمله قطعنامه های 1559، 1680، 1701 و 1757 و اجرای طرح حل عربی شدند. مواردی که در این بیانیه اشاره شده بطور کامل مطابق با دیدگاههای گروه\nحاکم است. خاورم 2082 ** 265\nشماره 105 ساعت 13:18 تمام\n\n\n "
} | [
26872,
2408,
259,
12433,
259,
26480,
695,
23215,
1845,
12607,
40094,
695,
259,
11294,
4424,
766,
50966,
3716,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
29561,
183066,
3939,
73588,
259,
264,
26872,
2408,
259,
12433,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
375,
329,
11326,
300,
2731,
142717,
36507,
272,
43060,
272,
259,
2731,
360,
3599,
43060,
385,
2731,
346,
259,
265,
240209,
286,
43060,
316,
259,
2731,
360,
342,
162695,
265,
35074,
37893,
238796,
2731,
69598,
85575,
285,
3811,
2464,
2464,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjn, hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin hæsæne rohɑni ræise dʒomhure sobhe emruz tʃɑhɑrʃænbe pærɑntezbæste dær dʒælæse hejʔæte dolæt ezhɑr dɑʃt : dolæt dær sæxttærin ʃærɑjete tæhrimi dær hɑle edɑre keʃvær æst. dær hæmin rɑbete bexɑnid rohɑni : dolæt be donbɑle ɡoʃɑjeʃ dær eqtesɑd væ mæʔiʃæte mærdom æst rohɑni : ɡɑme mohemmi bærɑje tolide vɑksæne koronɑ dær irɑn bærdɑʃte ʃode æst vej æfzud : pæs æz do sɑl væ nim feʃɑre tæhrimi dolæt væ mellæt dær kenɑr hæm pɑbærdʒɑ istɑdeænd væ rɑh xod rɑ edɑme midæhænd ælbætte mejdɑne dʒænɡ moʃkelɑti hæm dɑræd. rohɑni tæʔkid kærd : doʃmæn tælɑʃ kærd tɑ dær keʃvær, bohrɑnhɑje « eqtesɑdi », « æmnijæti » væ « edʒtemɑʔi » idʒɑd konæd ke dær in rɑhe nɑkɑm mɑnæd. æhæmme soxænɑne ræise dʒomhur rɑ be næql æz xæbærɡozɑrihɑ dær edɑme mixɑnid setɑre noktei vodʒud dɑræd ke doʃmænɑn væ eddei dær dɑxel tælɑʃ dɑrænd æz ɑn qɑfel ʃævænd, keʃvær rɑ dær sæxttærin ʃærɑjet edɑre mikonim ʃærɑjete mɑ ʃærɑjete ɑːddi væ mæʔmuli nist væ ʃærɑjete sæxtist be turike doʃmænɑne mɑ fekr mikærdænd kæmtær æz tʃænd mɑh qodræte tɑbɑværi næxɑhim dɑʃt. emruz do sɑl væ nim æst ke dolæt væ mellæt dær kenɑr hæm dær bærɑbære tæhdid væ feʃɑre eqtesɑdi teroristi ælæjhe mellæte irɑne pɑbærdʒɑ istɑdeænd væ mæsir væ rɑh xodeʃɑn rɑ edɑme midæhænd. setɑre moʃkelɑti hæm vodʒud dɑræd, ælbætte mejdɑne dʒænɡ moʃkelɑti hæm dɑræd, zæxmi ʃodæn væ ʃæhɑdæt hæm vodʒud dɑræd mejdɑne dʒænɡ æst bɑ viʒeɡihɑje xɑsse xodæʃ. ɡijumebɑz bɑ eʃɑre bee ɑiɑte qorʔɑnɡijumebæste : qorʔɑne mædʒid niz bær in vɑqeʔijæt eʃɑre mikonæd ke dær mejdɑne dʒænɡ færɑz væ næʃibe færɑvɑni vodʒud dɑræd æmmɑ bɑjæd tævædʒdʒoh konim ke dær piʃɡɑh xodɑ hæstim væ dær hæme in færɑz væ næʃibe xodɑvænd æst ke mitævɑnæd dæste mɑ rɑ beɡiræd væ be movæffæqijæt beresɑnæd. setɑre ɑmrikɑihɑ, sæhjunisthɑ væ ertedʒɑʔ, fekr mikærdænd bɑ tæhrimhɑje sɑle nævædohæft æz læhɑze eqtesɑdi keʃvær rɑ dotʃɑre bohrɑn mikonænd væ in bohrɑne eqtesɑdi tæbdil be bohrɑne edʒtemɑʔi væ bæʔd tæbdil be bohrɑne æmnijæti miʃævæd, dær hær se mærhælee nɑmovæffæq budænd næ bohrɑne eqtesɑdi væ næ edʒtemɑʔi væ næ æmnijæti dorost næʃod. ælbætte dær ʃærɑjete tæhrime zendeɡi mærdom bɑ sæxti væ feʃɑre toʔæm xɑhæd bud. mærdome mɑ in vɑqeʔijæt rɑ be xubi hes kærde væ be xubi hæm moqɑvemæt væ istɑdeɡi mikonænd, moqɑjese ʃærɑjete dʒænɡ bɑ ʃærɑjete ɑːddi xætɑ væ eʃtebɑh æst. setɑre dær æmæl mixɑhim esbɑt konim ke doʃmæn dotʃɑre ʃekæst ʃode æst, bænɑbærin dær bæxʃe eqtesɑdi dolæt hæme tævɑne xod rɑ be kɑr ɡerefte ke næqdineɡi rɑ kontorol konæd væ bɑ tæhrime næfti ʃædidæn moqɑbele konæd væ næft rɑ bɑ tʃɑrtʃube foruʃ beresɑnæd dolæt qæsde idʒɑde tæʔɑdol dær bæxʃe buddʒei bejne mænɑbeʔ væ mæxɑredʒ rɑ dɑræd hæmtʃenin idʒɑde særmɑjeee motmæʔen bærɑje mærdomi ke ɑjændeneɡær hæstænd, æz diɡær æhdɑf væ tærhhɑje dolæt æst. setɑre in mædʒmuʔe tærhist ke dolæt væ setɑde eqtesɑdi dolæt dær zemne hæftehɑje ɡozæʃte be tæsvib resɑnd væ dær dʒælæse særɑne qovɑe mætræh kærd væ bæhs kærd væ kolliɑte ɑn rɑ be tæsvib resɑnd væ pæs æz mærɑhele næhɑi in mosævvæbe dolæt ɑinnɑmehɑje edʒrɑi neveʃte xɑhæd ʃod. setɑre moteæʔssefɑne jeksæri æz æfrɑde pejdɑ miʃævænd ke qæsde delsærd kærdæne mærdom rɑ dɑrænd væ be mærdom miɡujænd ke dolæt tærhi dɑræd ke in tærhe momken æst dær ɑjænde modʒebe zæhmæt bærɑje dolæte bæʔdi ʃævæd ke in jek hærfe kɑmelæn doruq væ biæsɑs æst. setɑre mɑ emruz ke in hæme tærhe petroʃimi eftetɑh mikonim kæsi miɡujæd ke dolæt dær hɑle fæʔɑlijæt be næfʔe dolæte bæʔdist? in hærfe kudækɑne væ bætʃtʃeɡɑneist in dolæt væ ɑn dolæt jæʔni tʃe? mɑ hæme xɑdeme mærdom hæstim, in dolæt montæxæbe mærdom æst væ dolæte bæʔdi niz montæxæbe mærdom æst, mɑ bɑjæd dær in ʃærɑjete sæxte keʃvær rɑ edɑre konim. setɑre ɑn kæsi ke be tærhe dolæt irɑd miɡiræd lotfæn beɡujæd rɑh hæl tʃist bɑ fæhɑʃi væ rædif kærdæne dʒomælɑte doroʃt ke moʃkele keʃvær hæl nemiʃævæd. setɑre be mærdome æziz qol dɑdeim ke dær ʃærɑjete tæhrim tæslim nemiʃævim væ be in qol æmæl kærdim mɑ hoquqe kɑrmænd, kɑrɡær væ bɑzneʃæsteɡɑn rɑ sære moqeʔ pærdɑxt kærdim in dolæt bɑ bærnɑmerizi edʒɑze nædɑde in hoquqhɑe jek ruz tæxir dɑʃte bɑʃæd. setɑre mɑ hæme jek mellæt hæstim væ dær bærɑbære jek doʃmæn istɑdeim væ dær hɑle moqɑvemæt hæstim in hærfhɑ be tʃe mæʔnɑst? dolæte bæʔdi niz æz ɑn in mellæt æst. hæmin hæftee bistose hezɑr hektɑr zæmine keʃɑværzi ɑmɑde ʃode bɑ bærnɑmerizi modern ɑbjɑri rɑ eftetɑh mikonim æɡær mɑ bistose hezɑr hektɑr æz zæminhɑje keʃɑværzi ɑmɑde kærdeim væ hodud siohæft kilumetr tunel bærɑje in tærh hæfr ʃode æst, jek særmɑjeɡozɑri æzimi dær mænɑteqe mærzi væ qærbi suræt ɡerefte æst hæʃt miljɑrd dolɑr bærɑje ɑb dær mæntæqee mærzi bɑ ezne mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri æz sænduqe toseʔee melli hæzine ʃode æst. setɑre ɡijumebɑz bɑ bæjɑne inke kɑre bozorɡ væ xubi dær tule hæʃt sɑl dær zæmine mæskæn dær in dolæt ændʒɑm ʃode æstɡijumebæste : jeke milijun væ sisæd hezɑr mæskæne nɑqesi rɑ ke hitʃ tʃiz nædɑʃte, tækmil kærde væ tæhvil dɑde im ke bɑjæd bɑ dolæthɑje qæbl moqɑjese ʃævæd. ɡijumebɑz bɑ eʃɑre be næhɑi kærdæne pɑnsæd hezɑr vɑhede mæskuni tærhe eqdɑme melli tɑ pɑjɑne dolæte dævɑzdæhomɡijumebæste : sædo hæftɑd hezɑr vɑhede mæskuni rɑ dær sejl væ zelzele sɑlhɑje æxir tækmil kærde væ tæhvil dɑdim væ in qejr æz mævɑredist ke mæremmæt ʃode æst. setɑre bæhse in dolæt væ ɑn dolæte jeki æz hærfhɑje besijɑr zeʃt, bi mænteq væ kudækɑne æst tʃerɑ ke in dolæt væ ɑn dolæt nædɑrim væ hæme jeki hæstim væ mɑ keʃvær rɑ dær tʃɑrtʃube qɑnun edɑre mikonim. setɑre æɡære puli xærdʒ mikonim dær tʃɑrtʃube buddʒeist ke mædʒles tæsvib kærde æst væ sɑle ɑjænde æɡær puli xærdʒ mikonim dær qɑlebe buddʒe xɑhæd bud. setɑre ɡijumebɑz bɑ bæjɑne inke dolæt dær sɑle pɑjɑni omre xod dær tælɑʃ æst be edʒrɑje tærhhɑje omrɑni tæhærroke foq olɑddei bebæxʃædɡijumebæste : dær tule moddæte emsɑl ke pændʒ mɑh æzɑn miɡozæræd tʃehel hezɑr miljɑrd tumɑn bærɑje tærhhɑje omrɑni tæxsis dɑde ʃode ke in kɑre besijɑr bozorɡist ke dær in ʃærɑjet koronɑ væ sæxti piʃ mirævæd. setɑre bærɑje inke be mærdom dær in ʃærɑjet komæk ʃævæd, tærhi ke mɑ dær setɑde melli koronɑ be onvɑne tæshilɑte vædiʔe mæskæn tæsvib kærdim, bɑ bærræsihɑi ke ʃode hodud hæftɑd hezɑr næfær mæʃmule in tærh miʃævænd væ in tæshilɑt be ɑnhɑ pærdɑxt miʃævæd. in eqdɑm komæke bozorɡi be æfrɑdist ke emruz be ellæte mostæʔdʒer budæn dotʃɑre moʃkel hæstænd. setɑre in mosævvæbɑte mærbut be sɑle nævædose æst væ bærɑje edʒrɑje ɑnhɑ æz hæmɑn sɑl tælɑʃ ʃode væ in mæhsuli ke moʃɑhede væ eftetɑh mikonim æz sɑle nævædose tɑ konun æst. æɡær qædæmhɑje qæbli rɑ læhɑz konim, mærbut be sɑle hæʃtɑdodo æst ke næxostin eqdɑmɑt væ tærhhɑ rɑ dær ʃorɑje æmnijæte melli tærrɑhi kærdim. setɑre keʃvær rɑ dær tʃɑrtʃube qɑnun edɑre mikonim væ æɡær puli xærdʒ mikonim dær tʃɑrtʃube buddʒeist ke mædʒlese ɑn rɑ tæsvib kærde æst. sɑle ɑjænde hæm æɡær puli xærdʒ mikonim dær qɑlebe buddʒe æst. ælbætte dolæt tælɑʃe bozorɡi kærd bær ʔi inke betævɑnæd tærhhɑje omrɑniæʃ rɑ dær in sɑle pɑjɑni jek tæhærroke foqolɑddei bebæxʃæd. setɑre dær tule moddæte emsɑl tɑ indʒɑ ke ælɑn hænuz mɑ dær mɑh mordɑd qærɑr dɑrim, tʃehel hezɑr miljɑrd tumɑn bærɑje tærhe omrɑni tæxsis dɑde ʃode æst væ kɑre besijɑr bozorɡist. dær in ʃærɑjet koronɑ væ in ʃærɑjete sæxti, ʃomɑ mibinid, tærhhɑje omrɑni tʃeɡune piʃ mirævæd. bærɑje inke dær in ʃærɑjet be mærdom komæk ʃævæd tærhi ke mɑ dær setɑde melli koronɑ tæsvib kærdim be onvɑne tæshilɑte vædiʔe mæskæn, bɑ bærræsihɑi ke suræt ɡerefte hodud hæftɑd hezɑr næfær mæʃmule in tærh miʃævænd væ in vædiʔe væ tæshilɑt be ɑnhɑ pærdɑxt miʃævæd væ komæke bozorɡist be ɑnhɑi ke emruz dær bæhse mostæʔdʒeri dotʃɑre moʃkelɑt hæstænd. setɑre hæme eqdɑmɑti ke ændʒɑm midæhim be mæʔnɑje ɑn æst ke dolæte dʒomhuri eslɑmi irɑn beræqm feʃɑrhɑje ɑmrikɑ dær bæxʃe eqtesɑdi, ʃekæst næxɑhæd xord. ælbætte moʃkelɑt bærɑje mærdom hæst væ mɑ tælɑʃ mikonim in moʃkelɑt rɑ ruz be ruze kæmtær konim hæmin tærhhɑje æxiri ke næhɑi mikonim en ʃɑʔ ællɑh edʒrɑi ʃævæd in hæm komæk be mærdom æst. setɑre ɑn ruzi ke sedɑm be kujæt hæmle kærd mɑ næxostin keʃværi budim ke in kɑr rɑ mæhkum kærdim æʔzɑje in ʃorɑe mæhkum nækærdænd, mɑ hæmɑn ruze sobh ke sedɑm hæmle kærd se bæʔdæzzohr dær mæqɑme æmæle mæhkum kærdim væ biɑnihe ræsmi dɑdim. setɑre dær æmæl neʃɑn dɑdim ke tæræfdɑre keʃværhɑje mæntæqe hæstim, æɡær mɑ tʃerɑqe sæbz be sedɑm neʃɑn dɑde budim færdɑje hæmɑn ruzi ke kujæt rɑ eʃqɑl kærd æræbestɑn, qotr væ emɑrɑt rɑ eʃqɑl mi kærd. u dær nɑme be mærhum ɑjæt ællɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni neveʃt mærze moʃtæræke ɑbi mɑ bɑ ʃomɑ hæʃtsæd kilumetr æst jæʔni in keʃværhɑ mɑle mɑst, dær hɑli ke mærze moʃtæræke ɑbi mɑ bɑ ærɑqe hidʒdæh kilumetr bud. setɑre æɡær mɑ bærɑje sobɑte mæntæqe nɑjæsætɑde budim hæme ʃomɑ rɑ sedɑm xorde bud. mɑ hæmvɑre bærɑdære ʃomɑ budim emruz hæm hæstim, ʃomɑ bedɑnid ɑmrikɑ ælæjhe irɑne nɑmovæffæq æst irɑn dær kɑri ke dɑræd tebqee qɑnun væ moqærrærɑte mæsɑlehe melli væ mæntæqei xodæʃ ændʒɑm midæhæd piruz xɑhæd bud. ɡijumebɑz dær xosuse hɑdese lobnɑnɡijumebæste : mærdome lobnɑn dotʃɑre xesɑræte æzim væ bozorɡi ʃode ænd væ kɑbine dotʃɑre moʃkel ʃod. moʔtæqedim væqtæʃ nist ke æz hɑdese lobnɑn kæsi su estefɑde konæd, emruz væqte komæk be lobnɑn æst. setɑre dʒæmæmhuri eslɑmi irɑn æz hæmɑn sɑʔæte ævvæl komæk rɑ ɑqɑz kærd hæmɑn ruze tʃɑhɑrʃænbee do færvænd hævɑpejmɑ ferestɑd ruzhɑje æxir hæm komækhɑje irɑn dɑru væ tædʒhizɑt ferestɑdim hæm be ræʔise dʒomhuri lobnɑn qol dɑdæm æɡær moredi morede nijɑze ɑnhɑst beɡujænd tɑ komæk konim hættɑ dær bɑzsɑzi bændære ɑnhɑ komæk mikonim. setɑre mɑ æz bæqije keʃværhɑ mixɑhim dær in ʃærɑjet be mærdome lobnɑn komæk konænd. lobnɑn nijɑz be væhdæt, hemɑjæte ɑrɑmeʃ væ jɑri dɑræd. motmæʔen hæstim mærdome bozorɡvɑre lobnɑn ke dær hævɑdese moxtælef istɑdeɡi kærdænd dær in hɑdese hæm movæffæq xɑhænd bud væ æz in ruzhɑje sæxt niz obur xɑhænd kærd setɑre hæme kɑrhɑi ke mɑ bærɑje itief væ burs ændʒɑm midæhim bærɑje in æst ke mærdom bedɑnænd dʒɑj særmɑjeɡozɑri dolɑr væ sekke nist, dʒɑj særmɑjeɡozɑri burs væ næft æst. setɑre ɡijumebɑz bɑ eʃɑre be tælɑʃhɑje ɑmrikɑ æz læhɑze sjɑsiː bærɑje moqɑbele bɑ irɑnɡijumebæste : ɑmrikɑ æz bærdʒɑme birun ɑmæd be omide ɑnke mɑ væ orupɑ hæm xɑredʒ ʃævim ke næʃod. ɑnɑn ælæjhe irɑn dær læhestɑn konferɑnse bærɡozɑr kærdænd, dær ʃorɑje æmnijæt dær sɑle nævædohæft tæʃkile dʒælæse dɑdænd væ hær tʃɑhɑrdæh ozv bɑ ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ moxɑlefæt kærdænd væ in jek ettefɑqe tɑrixi dær sɑzemɑne melæl æst. setɑre diruz hæm ɑmrikɑ qætʔnɑmei bærɑje zærbe zædæn be bærdʒɑm væ qætʔnɑmee do hezɑro divisto siojek idʒɑd kærde ke mɑ omide færɑvɑn dɑrim ke tærhe ɑmrikɑ ʃekæst bexord væ bɑre diɡær enzevɑje ɑmrikɑ dær dʒæhɑn dide ʃævæd æmmɑ vɑkoneʃe mɑ hæm dær suræte tæsvibe ehtemɑli ɑn moʃæxxæs æst. æɡær tʃenin tærhi be tæsvib beresæd be mæʔnɑje næqze fɑheʃ væ ɑʃkɑre bærdʒɑm æst væ ævɑqebe ɑn bær ohde kæsɑnist ke dær in zæmine tælɑʃ mikonænd. setɑre æɡær ʃomɑ vɑqeʔæn mixɑhid bɑ mellæte irɑn tævɑfoq konid væ moʃkelɑt rɑ hæl konid pæs tʃerɑ emruz in kɑr rɑ nemikonid? tʃerɑ emruz doʃmæni mikonid? tʃerɑ tævɑfoq rɑ be færdɑje entexɑbɑte mokul mikonid? in neʃɑn midæhæd ʃomɑ rɑst nemiɡuid. neʃɑn midæhæd ke ʃomɑ be hitʃ æhd væ pejmɑni væfɑdɑr nistid væ in mɑdʒærɑje mɑ bɑ dolætist ke dær ɑmrikɑe mostæqær æst. æz ruzi ke ɑmæde æst modɑm ʃekæst xorde væ modɑm bɑ irɑn doʃmæni kærde æst. do hezɑro hæftsædo bistohæft",
"text": "به گزارش خبرآنلاین، حجت الاسلام والمسلمین حسن روحانی رئیس جمهور صبح امروز (چهارشنبه) در جلسه هیأت دولت اظهار داشت: دولت در سختترین شرایط تحریمی در حال اداره کشور است.\n\nدر همین رابطه بخوانید؛\n\nروحانی: دولت به دنبال گشایش در اقتصاد و معیشت مردم است\n\nروحانی:گام مهمی برای تولید واکسن کرونا در ایران برداشته شده است\n\nوی افزود: پس از دو سال و نیم فشار تحریمی؛ دولت و ملت در کنار هم پابرجا ایستادهاند و راه خود را ادامه میدهند البته میدان جنگ مشکلاتی هم دارد.\n\nروحانی تأکید کرد: دشمن تلاش کرد تا در کشور، بحرانهای «اقتصادی»، «امنیتی» و «اجتماعی» ایجاد کند که در این راه ناکام ماند.اهم سخنان رئیس جمهور را به نقل از خبرگزاریها در ادامه میخوانید؛*نکتهای وجود دارد که دشمنان و عدهای در داخل تلاش دارند از آن غافل شوند، کشور را در سختترین شرایط اداره میکنیم؛ شرایط ما شرایط عادی و معمولی نیست و شرایط سختی است به طوریکه دشمنان ما فکر میکردند کمتر از چند ماه قدرت تابآوری نخواهیم داشت. امروز دو سال و نیم است که دولت و ملت در کنار هم در برابر تهدید و فشار اقتصادی تروریستی علیه ملت ایران پابرجا ایستادهاند و مسیر و راه خودشان را ادامه میدهند.* مشکلاتی هم وجود دارد، البته میدان جنگ مشکلاتی هم دارد، زخمی شدن و شهادت هم وجود دارد؛ میدان جنگ است با ویژگیهای خاص خودش.{با اشاره به آیات قرآن}: قرآن مجید نیز بر این واقعیت اشاره میکند که در میدان جنگ فراز و نشیب فراوانی وجود دارد اما باید توجه کنیم که در پیشگاه خدا هستیم و در همه این فراز و نشیب خداوند است که میتواند دست ما را بگیرد و به موفقیت برساند.* آمریکاییها، صهیونیستها و ارتجاع، فکر میکردند با تحریمهای سال ۹۷ از لحاظ اقتصادی کشور را دچار بحران میکنند و این بحران اقتصادی تبدیل به بحران اجتماعی و بعد تبدیل به بحران امنیتی میشود، در هر سه مرحله ناموفق بودند؛ نه بحران اقتصادی و نه اجتماعی و نه امنیتی درست نشد. البته در شرایط تحریم زندگی مردم با سختی و فشار توام خواهد بود. مردم ما این واقعیت را به خوبی حس کرده و به خوبی هم مقاومت و ایستادگی میکنند، مقایسه شرایط جنگ با شرایط عادی خطا و اشتباه است.* در عمل میخواهیم اثبات کنیم که دشمن دچار شکست شده است، بنابراین در بخش اقتصادی دولت همه توان خود را به کار گرفته که نقدینگی را کنترل کند و با تحریم نفتی شدیداً مقابله کند و نفت را با چارچوب فروش برساند؛ دولت قصد ایجاد تعادل در بخش بودجهای بین منابع و مخارج را دارد؛ همچنین ایجاد سرمایه مطمئن برای مردمی که آیندهنگر هستند، از دیگر اهداف و طرحهای دولت است.* این مجموعه طرحی است که دولت و ستاد اقتصادی دولت در ضمن هفتههای گذشته به تصویب رساند و در جلسه سران قوا مطرح کرد و بحث کرد و کلیات آن را به تصویب رساند و پس از مراحل نهایی این مصوبه دولت آییننامههای اجرایی نوشته خواهد شد.* متأسفانه یکسری از افراد پیدا میشوند که قصد دلسرد کردن مردم را دارند و به مردم میگویند که دولت طرحی دارد که این طرح ممکن است در آینده موجب زحمت برای دولت بعدی شود که این یک حرف کاملاً دروغ و بیاساس است.* ما امروز که این همه طرح پتروشیمی افتتاح میکنیم؛ کسی میگوید که دولت در حال فعالیت به نفع دولت بعدی است؟ این حرف کودکانه و بچهگانهای است؛ این دولت و آن دولت یعنی چه ؟ ما همه خادم مردم هستیم، این دولت منتخب مردم است و دولت بعدی نیز منتخب مردم است، ما باید در این شرایط سخت کشور را اداره کنیم.* آن کسی که به طرح دولت ایراد میگیرد لطفاً بگوید راه حل چیست؛ با فحاشی و ردیف کردن جملات درشت که مشکل کشور حل نمیشود.* به مردم عزیز قول دادهایم که در شرایط تحریم تسلیم نمیشویم و به این قول عمل کردیم؛ ما حقوق کارمند، کارگر و بازنشستگان را سر موقع پرداخت کردیم این دولت با برنامهریزی اجازه نداده این حقوقها یک روز تاخیر داشته باشد.* ما همه یک ملت هستیم و در برابر یک دشمن ایستادهایم و در حال مقاومت هستیم؛ این حرفها به چه معناست؟ دولت بعدی نیز از آن این ملت است. همین هفته ۲۳ هزار هکتار زمین کشاورزی آماده شده با برنامهریزی مدرن آبیاری را افتتاح میکنیم؛ اگر ما ۲۳ هزار هکتار از زمینهای کشاورزی آماده کردهایم و حدود ۳۷ کیلومتر تونل برای این طرح حفر شده است، یک سرمایهگذاری عظیمی در مناطق مرزی و غربی صورت گرفته است؛ ۸ میلیارد دلار برای آب در منطقه مرزی با اذن مقام معظم رهبری از صندوق توسعه ملی هزینه شده است.*{با بیان اینکه کار بزرگ و خوبی در طول هشت سال در زمینه مسکن در این دولت انجام شده است}: یک میلیون و ۳۰۰ هزار مسکن ناقصی را که هیچ چیز نداشته، تکمیل کرده و تحویل داده ایم که باید با دولتهای قبل مقایسه شود.{با اشاره به نهایی کردن ۵۰۰ هزار واحد مسکونی طرح اقدام ملی تا پایان دولت دوازدهم}: ۱۷۰ هزار واحد مسکونی را در سیل و زلزله سالهای اخیر تکمیل کرده و تحویل دادیم و این غیر از مواردی است که مرمت شده است.* بحث این دولت و آن دولت یکی از حرفهای بسیار زشت، بی منطق و کودکانه است چرا که این دولت و آن دولت نداریم و همه یکی هستیم و ما کشور را در چارچوب قانون اداره میکنیم.* اگر پولی خرج میکنیم در چارچوب بودجهای است که مجلس تصویب کرده است و سال آینده اگر پولی خرج میکنیم در قالب بودجه خواهد بود.*{با بیان اینکه دولت در سال پایانی عمر خود در تلاش است به اجرای طرحهای عمرانی تحرک فوق العادهای ببخشد}: در طول مدت امسال که پنج ماه ازآن میگذرد ۴۰ هزار میلیارد تومان برای طرحهای عمرانی تخصیص داده شده که این کار بسیار بزرگی است که در این شرایط کرونا و سختی پیش میرود.*برای اینکه به مردم در این شرایط کمک شود، طرحی که ما در ستاد ملی کرونا به عنوان تسهیلات ودیعه مسکن تصویب کردیم، با بررسیهایی که شده حدود ۷۰ هزار نفر مشمول این طرح میشوند و این تسهیلات به آنها پرداخت میشود. این اقدام کمک بزرگی به افرادی است که امروز به علت مستاجر بودن دچار مشکل هستند.* این مصوبات مربوط به سال ۹۳ است و برای اجرای آنها از همان سال تلاش شده و این محصولی که مشاهده و افتتاح میکنیم از سال ۹۳ تا کنون است. اگر قدمهای قبلی را لحاظ کنیم، مربوط به سال ۸۲ است که نخستین اقدامات و طرحها را در شورای امنیت ملی طراحی کردیم.* کشور را در چارچوب قانون اداره میکنیم و اگر پولی خرج میکنیم در چارچوب بودجهای است که مجلس آن را تصویب کرده است. سال آینده هم اگر پولی خرج میکنیم در قالب بودجه است. البته دولت تلاش بزرگی کرد بر ای اینکه بتواند طرحهای عمرانیاش را در این سال پایانی یک تحرک فوقالعادهای ببخشد.* در طول مدت امسال تا اینجا که الان هنوز ما در ماه مرداد قرار داریم، ۴۰ هزار میلیارد تومان برای طرح عمرانی تخصیص داده شده است و کار بسیار بزرگی است. در این شرایط کرونا و این شرایط سختی، شما میبینید، طرحهای عمرانی چگونه پیش میرود. برای اینکه در این شرایط به مردم کمک شود طرحی که ما در ستاد ملی کرونا تصویب کردیم به عنوان تسهیلات ودیعه مسکن، با بررسیهایی که صورت گرفته حدود ۷۰ هزار نفر مشمول این طرح میشوند و این ودیعه و تسهیلات به آنها پرداخت میشود و کمک بزرگی است به آنهایی که امروز در بحث مستاجری دچار مشکلات هستند.* همه اقداماتی که انجام میدهیم به معنای آن است که دولت جمهوری اسلامی ایران بهرغم فشارهای آمریکا در بخش اقتصادی، شکست نخواهد خورد. البته مشکلات برای مردم هست و ما تلاش میکنیم این مشکلات را روز به روز کمتر کنیم همین طرحهای اخیری که نهایی میکنیم ان شاء الله اجرایی شود این هم کمک به مردم است.* آن روزی که صدام به کویت حمله کرد ما نخستین کشوری بودیم که این کار را محکوم کردیم اعضای این شورا محکوم نکردند، ما همان روز صبح که صدام حمله کرد سه بعدازظهر در مقام عمل محکوم کردیم و بیانیه رسمی دادیم.* در عمل نشان دادیم که طرفدار کشورهای منطقه هستیم، اگر ما چراغ سبز به صدام نشان داده بودیم فردای همان روزی که کویت را اشغال کرد عربستان، قطر و امارات را اشغال می کرد. او در نامه به مرحوم آیت الله هاشمی رفسنجانی نوشت مرز مشترک آبی ما با شما ۸۰۰ کیلومتر است یعنی این کشورها مال ماست، در حالی که مرز مشترک آبی ما با عراق ۱۸ کیلومتر بود.* اگر ما برای ثبات منطقه نایستاده بودیم همه شما را صدام خورده بود. ما همواره برادر شما بودیم امروز هم هستیم، شما بدانید آمریکا علیه ایران ناموفق است ایران در کاری که دارد طبق قانون و مقررات مصالح ملی و منطقهای خودش انجام میدهد پیروز خواهد بود.{در خصوص حادثه لبنان}: مردم لبنان دچار خسارت عظیم و بزرگی شده اند و کابینه دچار مشکل شد. معتقدیم وقتش نیست که از حادثه لبنان کسی سو استفاده کند، امروز وقت کمک به لبنان است.* جممهوری اسلامی ایران از همان ساعت اول کمک را آغاز کرد همان روز چهارشنبه دو فروند هواپیما فرستاد روزهای اخیر هم کمکهای ایران دارو و تجهیزات فرستادیم هم به رییس جمهوری لبنان قول دادم اگر موردی مورد نیاز آنهاست بگویند تا کمک کنیم حتی در بازسازی بندر آنها کمک میکنیم.* ما از بقیه کشورها میخواهیم در این شرایط به مردم لبنان کمک کنند. لبنان نیاز به وحدت، حمایت آرامش و یاری دارد. مطمئن هستیم مردم بزرگوار لبنان که در حوادث مختلف ایستادگی کردند در این حادثه هم موفق خواهند بود و از این روزهای سخت نیز عبور خواهند کرد* همه کارهایی که ما برای ایتیاف و بورس انجام میدهیم برای این است که مردم بدانند جای سرمایهگذاری دلار و سکه نیست، جای سرمایهگذاری بورس و نفت است.*{با اشاره به تلاشهای آمریکا از لحاظ سیاسی برای مقابله با ایران}: آمریکا از برجام بیرون آمد به امید آنکه ما و اروپا هم خارج شویم که نشد. آنان علیه ایران در لهستان کنفرانس برگزار کردند، در شورای امنیت در سال ۹۷ تشکیل جلسه دادند و هر ۱۴ عضو با رییس جمهوری آمریکا مخالفت کردند و این یک اتفاق تاریخی در سازمان ملل است.* دیروز هم آمریکا قطعنامهای برای ضربه زدن به برجام و قطعنامه ۲۲۳۱ ایجاد کرده که ما امید فراوان داریم که طرح آمریکا شکست بخورد و بار دیگر انزوای آمریکا در جهان دیده شود اما واکنش ما هم در صورت تصویب احتمالی آن مشخص است. اگر چنین طرحی به تصویب برسد به معنای نقض فاحش و آشکار برجام است و عواقب آن بر عهده کسانی است که در این زمینه تلاش میکنند.* اگر شما واقعا میخواهید با ملت ایران توافق کنید و مشکلات را حل کنید پس چرا امروز این کار را نمیکنید؟ چرا امروز دشمنی میکنید؟ چرا توافق را به فردای انتخابات موکول میکنید؟ این نشان میدهد شما راست نمیگویید. نشان میدهد که شما به هیچ عهد و پیمانی وفادار نیستید و این ماجرای ما با دولتی است که در آمریکا مستقر است. از روزی که آمده است مدام شکست خورده و مدام با ایران دشمنی کرده است.2727"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
343,
16208,
636,
61710,
341,
91745,
2154,
259,
10237,
259,
74541,
406,
259,
841,
30815,
19164,
259,
16579,
259,
18476,
274,
218388,
9797,
271,
509,
259,
25892,
376,
10159,
30857,
259,
11294,
259,
8884,
16626,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
300,
43060,
280,
282,
110422,
1351,
28466,
263,
2731,
405,
69231,
... |
{
"phonemize": ".......................................................... e mærɑqe, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. ertebɑtɑt. næmɑjænde mærdome mærɑqe væ ædʒæbʃir dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz tæxsise dæh miljɑrd dolɑr eʔtebɑr æz hesɑbe sænduqe zæxiree ærzi bærɑje toseʔe rɑh hɑje ertebɑti væ rejli keʃvær xæbær dɑd. sejjedmostæfɑ sejjedhɑʃemi, ruze jekʃænbe dær dʒæmʔe mæsʔulɑne in ʃæhrestɑn æfzud : in mizɑn eʔtebɑr be mænzure behsɑzi, tæʔmir væ toseʔe rɑh hɑje ertebɑti keʃvær tævæssote mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæsvib ʃod. vej hæmtʃenin bɑ eʃɑre be piʃræfte monɑsebe tærhe edʒrɑje rɑh ɑhæne mærɑqe orumije væ belæks be tule hodud sædo hæʃtɑd kilumetr, ɡoft : dær ɑjænde ʔi næ tʃændɑn dure dʒæʃne rejle ɡozɑri qætʔe ævvæle in tærh æz istɡɑh mærɑqee bærɡozɑr mi ʃævæd. vej æfzud : xætte ɑhæne mærɑqe orumije dær mæsire xod ʃæhrhɑje mærɑqe, mælekɑn, mijɑndoɑb, mæhɑbɑd væ orumije rɑ be xætte ɑhæne særɑsæri mottæsel mi konæd. sejjedhɑʃemi ezhɑrdɑʃt : in tærh dær hæft mærhæle væ bɑduje miljɑrd væ tʃɑhɑrsæd milijun riɑl eʔtebɑr be pejmɑn ræfte æst. vej hæmtʃenin ɡoft : emsɑl tʃɑhɑr miljɑrd riɑl bærɑje bɑzsɑzi, behsɑzi væ tæʔmire qætɑre ɑːddi mærɑqe tehrɑn væ tæʔvize vɑɡon hɑje in qætɑr hæzine mi ʃævæd. dær zæmɑne hɑzer æz istɡɑh rɑh ɑhæne mærɑqee ruzɑne pændʒ qætɑr be mæqɑsede tæbriz, tehrɑn væ mæʃhæd obur mi konæd ke æz in teʔdɑde se qætɑr æz mæbdæʔe mærɑqe væ bæqije æz mæbdæʔe tæbriz æst. ʃæhrestɑne divisto pændʒɑh hezɑr næfæri mærɑqe ælɑve bær rɑh ertebɑti rejli dɑrɑje rɑhe hævɑi væ dʒɑde ʔi niz mi bɑʃæd. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævæd slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo nævædopændʒ slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr si sɑʔæte sefr noh : sizdæh tæmɑm",
"text": "\n..........................................................مراغه، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/09/86\nداخلی.اقتصادی.ارتباطات. نماینده مردم مراغه و عجبشیر در مجلس شورای اسلامی از تخصیص 10 میلیارد\nدلار اعتبار از حساب صندوق ذخیره ارزی برای توسعه راه های ارتباطی و ریلی\nکشور خبر داد. سیدمصطفی سیدهاشمی، روز یکشنبه در جمع مسوولان این شهرستان افزود: این\nمیزان اعتبار به منظور بهسازی، تعمیر و توسعه راه های ارتباطی کشور توسط\nمجلس شورای اسلامی تصویب شد. وی همچنین با اشاره به پیشرفت مناسب طرح اجرای راه آهن مراغه - ارومیه\nو بالعکس به طول حدود 180 کیلومتر، گفت: در آینده ای نه چندان دور جشن ریل\nگذاری قطعه اول این طرح از ایستگاه مراغه برگزار می شود. وی افزود: خط آهن مراغه - ارومیه در مسیر خود شهرهای مراغه ، ملکان ،\nمیاندوآب ، مهاباد و ارومیه را به خط آهن سراسری متصل می کند. سیدهاشمی اظهارداشت: این طرح در هفت مرحله و بادو میلیارد و 400 میلیون\nریال اعتبار به پیمان رفته است. وی همچنین گفت: امسال چهار میلیارد ریال برای بازسازی ، بهسازی و تعمیر\nقطار عادی مراغه - تهران و تعویض واگن های این قطار هزینه می شود. در زمان حاضر از ایستگاه راه آهن مراغه روزانه پنج قطار به مقاصد تبریز\n، تهران و مشهد عبور می کند که از این تعداد سه قطار از مبدا مراغه و بقیه\nاز مبدا تبریز است. شهرستان 250 هزار نفری مراغه علاوه بر راه ارتباطی ریلی دارای راه هوایی\nو جاده ای نیز می باشد. ک/3\n 590/1495/587\nشماره 030 ساعت 09:13 تمام\n\n\n "
} | [
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
141496,
5308,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
82191,
4784,
10760,
406,
260,
27967,
260,
25811,
722,
260,
14441,
3210,
7563,
633,
18858,
5308,
341,
259,
107613,
125435,
509,
259,
9898,
259,
23702,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
326,
10787,
43060,
23892,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
2387... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe edʒtemɑʔi, hodʒdʒætoleslɑm ʃæhrjɑri moʔɑvene ræʔise qovee qæzɑije væ ræise mærkæze ɑmɑr væ fænnɑværi ettelɑʔɑte in qove dær bɑzdid æz poroʒe sɑxte mɑhvɑre zæfær dær dɑneʃɡɑh æʔlæm væ sænʔæte tælɑʃhɑje suræt ɡerefte dær mædʒmuʔe in dɑneʃɡɑh be xosuse mærkæze tæhqiqɑte fæzɑi rɑ besijɑr mosbæt væ tʃeʃmɡir tosif kærd. vej jeki æz kɑrbordhɑje mohemme mɑhvɑre zæfær rɑ komæk be tæhæqqoqe « edɑlæte elekteronik » bɑ beherree mændi æz sisteme mækɑnjɑbe dʒoqrɑfijɑi bɑ rujkærde ræsæd væ kontorol dɑnest væ æfzud : in qɑbelijæt dær kenɑre sɑjere qɑbelijæthɑje fæni mɑhvɑre zæfær, mitævɑnæd dær zirsɑxt væ hæmpuʃɑni fæni mohændesi bɑ mærkæze ɑmɑr væ fænnɑværi ettelɑʔɑte qovee qæzɑije, næqʃe ʃɑjɑni rɑ ifɑ konæd væ ʔomidvɑrim be hol væ qovee elɑhi dær ɑjændee næzdik ʃɑhede bæhrebærdɑri æz in mɑhvɑre bɑʃim tɑ jekbɑr diɡær tævɑne fæni, elmi væ eʔtæqɑdjee næxæbɡɑnee ænqælɑbjee in mærz væ bum bær dʒæhɑniɑn esbɑt ʃævæd. be ɡozɑreʃe tæsnim, nemune mohændesi mɑhvɑree melli « zæfær » tævæssote dɑneʃɡɑh æʔlæm væ sænʔæt væ be sefɑreʃe sɑzemɑne fæzɑi irɑn tærrɑhi væ sɑxte ʃode ke bɑ estefɑde æz fænnɑværihɑje piʃræftetære næsæbte be mɑhvɑre nævid, qɑbelijæte æksbærdɑri rænɡi bɑ qodræte tæfkike behtær æz hæʃtɑd metr rɑ dɑræd. in mɑhvɑre pæs æz mɑhvɑre « nævide » be onvɑne dovvomin poroʒee fæzɑi dær dæsture kɑre dɑneʃɡɑh æʔlæm væ sænʔæt qærɑr ɡerefte æst. be ɡofte doktor bolændi, ræʔise mærkæze tæhqiqɑte fæzɑi dɑneʃɡɑh æʔlæm væ sænʔæt, mɑhvɑre zæfære hæddeæqæl sisæd dærsæde næsæbte be mɑhvɑre nævid dær væzʔijæte behtæri qærɑr dɑræd, dɑrɑje sisteme kontorole piʃræftetærist, modʒæhhæz be durbinhɑje rænɡi væ qɑder be tæsvirbærdɑri æz sæthe zæmin æst væ do bærɑbær ʃodæne deqqæte kontorol væ æfzɑjeʃe biʃ æz pɑnzdæh bærɑbæri nerxe ersɑle dɑdehɑje tæsviri æz diɡær mæzɑjɑje mɑhvɑre zæfær æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه اجتماعی ، حجتالاسلام شهریاری معاون رییس قوه قضائیه و رئیس مرکز آمار و فناوری اطلاعات این قوه در بازدید از پروژه ساخت ماهواره ظفر در دانشگاه علم و صنعت تلاشهای صورت گرفته در مجموعه این دانشگاه به خصوص مرکز تحقیقات فضائی را بسیار مثبت و چشمگیر توصیف کرد.وی یکی از کاربردهای مهم ماهواره ظفر را کمک به تحقق «عدالت الکترونیک» با بهره مندی از سیستم مکانیاب جغرافیایی با رویکرد رصد و کنترل دانست و افزود: این قابلیت در کنار سایر قابلیتهای فنی ماهواره ظفر، میتواند در زیرساخت و همپوشانی فنی - مهندسی با مرکز آمار و فناوری اطلاعات قوه قضائیه، نقش شایانی را ایفا کند و امیدواریم به حول و قوه الهی در آینده نزدیک شاهد بهرهبرداری از این ماهواره باشیم تا یکبار دیگر توان فنی، علمی و اعتقادیِ نخبگانِ انقلابیِ این مرز و بوم بر جهانیان اثبات شود.به گزارش تسنیم، نمونه مهندسی ماهواره ملی «ظفر» توسط دانشگاه علم و صنعت و به سفارش سازمان فضایی ایران طراحی و ساخته شده که با استفاده از فناوریهای پیشرفتهتر نسبت به ماهواره نوید، قابلیت عکسبرداری رنگی با قدرت تفکیک بهتر از 80 متر را دارد. این ماهواره پس از ماهواره «نوید» به عنوان دومین پروژه فضایی در دستور کار دانشگاه علم و صنعت قرار گرفته است.به گفته دکتر بلندی، رییس مرکز تحقیقات فضایی دانشگاه علم و صنعت، ماهواره ظفر حداقل 300 درصد نسبت به ماهواره نوید در وضعیت بهتری قرار دارد، دارای سیستم کنترل پیشرفتهتری است، مجهز به دوربینهای رنگی و قادر به تصویربرداری از سطح زمین است و دو برابر شدن دقت کنترل و افزایش بیش از 15 برابری نرخ ارسال دادههای تصویری از دیگر مزایای ماهواره ظفر است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
25347,
259,
343,
16208,
636,
61710,
4211,
22198,
11163,
1715,
13474,
11618,
9465,
376,
259,
46411,
4033,
376,
341,
259,
841,
30815,
259,
11712,
1424,
29468,
341,
16011,
46652,
15832,
953,
9465,
376,
509,
20416... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
266,
261,
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
77937,
280,
43060,
282,
259,
238796,
2731,
6748,
385,
43060,
874,
949,
240209,
4... |
{
"phonemize": "hæʃ lændæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. enɡelis. sæhjunist. \" estiven sɑjzær \" keʃiʃe enɡelisi hævɑdɑre felestin ɡoft : \" sæhjonisme mæsihi \" be \" bɑzuje todʒihe dini væ næzæri dʒenɑjɑte esrɑil \" tæbdil ʃode æst. doktor sɑjzær ke ɑsɑre besjɑri dær zæmine riʃe hɑje næzæri sæhjonisme mæsihi neveʃte æst, ruze pændʒʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ dær lændæn ɡoft : mæsihiɑne hɑmi reʒime sæhijunisti bɑ ettekɑ be tæfsirhɑje tæhrif ɑmiz æz æhde ætiq, xod rɑ molzæm be todʒih væ defɑʔ æz mæzɑleme esrɑil ælæjhe mærdome felestin mi dɑnænd. vej eʔlɑm kærd ke besjɑri æz mærdome dʒæhɑn æz setæme esrɑili hɑ be felestin væ be xosuse mosælmɑnɑne ɑn særzæmin ɑɡɑhænd, væli kæmtær kæsi næsæbte be fɑdʒeʔe ʔi ke bær sære mæsihiɑn væ mirɑse mæsihijæt dær særzæminhɑje eʃqɑli ræfte, ɑɡɑhi dɑræd. be ɡofte in keʃiʃe zeddesæhjunist, \" mæsihiɑne sæhjunist niz hæmɑnænde jæhudiɑne zeddee felestin bærɑje xod resɑlæti elɑhi qɑjel hæstænd væ bɑ didɡɑhi neʒɑdpæræstɑne væ zeddemæʔnævi xod rɑ mellæti bærɡozide væ bɑlɑtær æz pejrovɑne diɡær æd jɑn væ diɡær æqvɑm mi dɑnænd \". sɑjzære moʔtæqed æst ke ændiʃe mæsihijæt sæhjonisme næzdik be do qærn sɑbeqee tɑrixi dær qærb dɑræd, væli æz zæmɑne tæsise reʒime esrɑil dær sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelohæʃt væ be xosus dær dæhe hæʃtɑd milɑdi væ hækumæte \" runɑld rejɡɑn \" dær ɑmrikɑ ɡostæreʃe biʃtæri jɑfte væ dær sɑlhɑje pæs æz jɑzdæhom septɑmbre do hezɑro o jek niz ɑʃkɑrtær ʃode æst. in mæqɑme mæzhæbi mæsihi moʔtæqed æst ke sæhijunisthɑ væ hɑmiɑne mæsihi efrɑti ɑnɑn hæmvɑre nijɑzmænde jek hædæfe xiɑli bærɑje hæmle hæstænd. in hædæf dær dore dʒænke særd væ tɑ zæmɑn vodʒude ettehɑde ʃorævi, komonism bud væ æknun niz læbe hæmælɑte xod rɑ be suj dʒonbeʃhɑje eslɑmi neʃɑne ɡerefte æst. keʃiʃe sɑjzær ertebɑt bejne sæhjonisme jæhudi væ sæhjonisme mæsihi rɑ færɑtær æz jek eʃterɑke eʔteqɑdi mæhz væ moʃɑrekæte didɡɑh mi dɑnæd væ moʔtæqed æst ke dær ærse æmæl væ be læhɑze tæʃkilɑti niz hæmɡɑmihɑje besjɑri bejne in do orduɡɑh vodʒud dɑræd. vej moʔtæqed æst ke bærɑje moqɑbele bɑ mæzɑleme reʒime sæhijunisti bɑjæd æz tædʒrobe moqɑbele bɑ hækumæte neʒɑdpæræste sɑbeq dær ɑfriqɑje dʒonubi dærs ɡereft væ jek kɑrzɑre dʒæhɑni zeddesæhjonism be rɑh ændɑxt. dær in rɑh vej væ dustɑnæʃ bærɑje næxostin bɑr dær ʃeʃ mɑhe æxir be tæbliq bærɑje tæhrime dʒæhɑni ʃerkæte ɑmrikɑi \" kɑterpilɑr \" sɑzænde mɑʃine ɑlɑte sænɡin væ rɑh sɑzi pærdɑxte ænd. in kompɑni mottæhæm æst ke tæʔmin konænde nijɑzhɑje sænʔæti væ tædɑrokɑti reʒime sæhijunisti bærɑje ændʒɑme æmæliɑte tæxribe mænɑteqe mæskuni felestini dær nævɑre qæze væ kærɑne bɑxtæri rævæde ordon æst. be ɡofte sɑjzær, dær ebtedɑ kæmtær kæsi in kɑrzɑr rɑ dʒeddi mi ɡereft, væli bɑ kɑheʃe jek bɑre ærzeʃe sæhɑme kɑterpilɑr dær bɑzɑrhɑje dʒæhɑni mæʔlum ʃod ke in noʔ mobɑrezee besijɑr moʔæsser æst. keʃiʃe zeddesæhijuniste enɡelisi dær edɑme ɡoft : kɑrzɑr tæræfdɑrɑne felestin væ esrɑre ɑnɑn be tæhrime moʃɑrekæte kelisɑje enɡelis dær særmɑje ɡozɑri nohsæd milijun pondi pændʒ slæʃ jek milijun dolɑri pærɑntezbæste dær kɑterpilɑre mondʒær ʃode æst. sɑjzær mi æfzɑjæd : in eqdɑmɑt tɑ dʒɑi piʃ ræfte ke kompɑni movæffæq væ bedune ræqibe kɑterpilɑr ke mæʔmulæn æz mɑhæhɑe qæbl mæhsulɑtæʃ rɑ piʃ foruʃ mi kærd, bærɑje næxostin bɑr dær dæh sɑle æxir mædʒbur be enteʃɑre ɑɡæhi bærɑje foruʃe mæhsulɑte xod ʃode æst. bɑ in hæme keʃiʃ sɑjzær mi ɡujæd : dær kelisɑje enɡelis næborde xɑmuʃi bejne dʒenɑhhɑje hɑmi reʒime esrɑil væ tæræfdɑrɑne solh væ edɑlæt vodʒud dɑræd væ hɑmiɑne esrɑil tælɑʃ dɑrænd tɑ mɑneʔe tædɑvome tæhrime moʔæssesɑte hæmkɑre reʒime sæhijunisti ʃævænd. nɑzærɑne bi tæræf moʔtæqedænd ke reʒime esrɑil æz sɑle jek hezɑro nohsædo ʃæstohæft tɑkonun æz mɑʃinhɑje sænɡine kɑterpilɑr dær tæxribe pændʒɑh hezɑr vɑhede mæskuni felestini væ sæd hezɑr æsle deræxte zejtun dær ærɑzi eʃqɑli estefɑde kærde æst. sɑjzær æz ʃerkæthɑje enɡelisi væ ɑmrikɑi \" ipkæs \", \" ʔi. tei. ænd. tei \", \" beritiʃ ɡɑze \", \" kibæl ænd vɑjrlæs \", \" disni \", \" ætsælɑdur \", \" mɑrkæzɑnd espenser \", \" muturlɑ \", \" sænæzbæri \" væ \" tæsku \" be onvɑne hɑmiɑne reʒime sæhijunisti jɑd kærd ke be tædridʒ qærɑr æst kɑrzɑr bærɑje tæhrime ɑnɑn ɑqɑz ʃævæd. keʃiʃ væ mohæqqeqe enɡelisi eʔlɑm kærd ke sæhijunisthɑ væ hɑmiɑne efrɑti mæsihi ɑnɑn tɑkonun bɑrhɑ vej rɑ morede ɑzɑr væ tæhdid qærɑr dɑde væ hættɑ bedune tævædʒdʒoh be mævɑzine ɑkɑdemik tælɑʃ kærde ænd tɑ bɑ mottæhæm kærdæne vej be dɑʃtæne tæmɑjolɑte zeddejæhudi mɑneʔe dærjɑfte dærædʒe doktorɑ æz dɑneʃɡɑh \" midel seks \" tævæssote sɑjzær ʃævænd. ærupɑm slæʃ do hezɑro divisto bistose slæʃ sisædo tʃehelopændʒ slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek slæʃ sizer stɛfən",
"text": "\n#\nلندن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/01/85 \nخارجی.سیاسی.انگلیس.صهیونیست. \n \"استیون سایزر\" کشیش انگلیسی هوادار فلسطین گفت: \"صهیونیسم مسیحی\" به \n\"بازوی توجیه دینی و نظری جنایات اسراییل\" تبدیل شده است. \n دکتر سایزر که آثار بسیاری در زمینه ریشه های نظری صهیونیسم مسیحی \nنوشته است، روز پنجشنبه به خبرنگار ایرنا در لندن گفت: مسیحیان حامی رژیم\nصهیونیستی با اتکا به تفسیرهای تحریف آمیز از عهد عتیق، خود را ملزم به \nتوجیه و دفاع از مظالم اسراییل علیه مردم فلسطین می دانند. \n وی اعلام کرد که بسیاری از مردم جهان از ستم اسراییلی ها به فلسطین و به \nخصوص مسلمانان آن سرزمین آگاهند، ولی کمتر کسی نسبت به فاجعه ای که بر سر \nمسیحیان و میراث مسیحیت در سرزمینهای اشغالی رفته، آگاهی دارد. \n به گفته این کشیش ضدصهیونیست، \"مسیحیان صهیونیست نیز همانند یهودیان \nضد فلسطین برای خود رسالتی الهی قایل هستند و با دیدگاهی نژادپرستانه و \nضدمعنوی خود را ملتی برگزیده و بالاتر از پیروان دیگر ادیان و دیگر اقوام \nمی دانند\". \n سایزر معتقد است که اندیشه مسیحیت صهیونیسم نزدیک به دو قرن سابقه \nتاریخی در غرب دارد، ولی از زمان تاسیس رژیم اسراییل در سال 1948 و به \nخصوص در دهه هشتاد میلادی و حکومت \"رونالد ریگان\" در آمریکا گسترش بیشتری \nیافته و در سالهای پس از یازدهم سپتامبر 2001 نیز آشکارتر شده است. \n این مقام مذهبی مسیحی معتقد است که صهیونیستها و حامیان مسیحی افراطی \nآنان همواره نیازمند یک هدف خیالی برای حمله هستند. این هدف در دوره جنک \nسرد و تا زمان وجود اتحاد شوروی، کمونیسم بود و اکنون نیز لبه حملات خود \nرا به سوی جنبشهای اسلامی نشانه گرفته است. \n کشیش سایزر ارتباط بین صهیونیسم یهودی و صهیونیسم مسیحی را فراتر از یک\nاشتراک اعتقادی محض و مشارکت دیدگاه می داند و معتقد است که در عرصه عمل و\nبه لحاظ تشکیلاتی نیز همگامیهای بسیاری بین این دو اردوگاه وجود دارد. \n وی معتقد است که برای مقابله با مظالم رژیم صهیونیستی باید از تجربه \nمقابله با حکومت نژادپرست سابق در آفریقای جنوبی درس گرفت و یک کارزار \nجهانی ضدصهیونیسم به راه انداخت. \n در این راه وی و دوستانش برای نخستین بار در شش ماه اخیر به تبلیغ برای\nتحریم جهانی شرکت آمریکایی \"کاترپیلار\" سازنده ماشین آلات سنگین و راه سازی \nپرداخته اند. \n این کمپانی متهم است که تامین کننده نیازهای صنعتی و تدارکاتی رژیم \nصهیونیستی برای انجام عملیات تخریب مناطق مسکونی فلسطینی در نوار غزه و \nکرانه باختری رود اردن است. \n به گفته سایزر، در ابتدا کمتر کسی این کارزار را جدی می گرفت، ولی با \nکاهش یک باره ارزش سهام کاترپیلار در بازارهای جهانی معلوم شد که این نوع \nمبارزه بسیار موثر است. \n کشیش ضدصهیونیست انگلیسی در ادامه گفت: کارزار طرفداران فلسطین و اصرار\nآنان به تحریم مشارکت کلیسای انگلیس در سرمایه گذاری 900 میلیون پوندی \n(5/1 میلیون دلاری ) در کاترپیلار منجر شده است. \n سایزر می افزاید: این اقدامات تا جایی پیش رفته که کمپانی موفق و بدون \nرقیب کاترپیلار که معمولا از ماهها قبل محصولاتش را پیش فروش می کرد، برای \nنخستین بار در 10 سال اخیر مجبور به انتشار آگهی برای فروش محصولات خود \nشده است. \n با این همه کشیش سایزر می گوید: در کلیسای انگلیس نبرد خاموشی بین \nجناحهای حامی رژیم اسراییل و طرفداران صلح و عدالت وجود دارد و حامیان \nاسراییل تلاش دارند تا مانع تداوم تحریم موسسات همکار رژیم صهیونیستی \nشوند. \n ناظران بی طرف معتقدند که رژیم اسراییل از سال 1967 تاکنون از ماشینهای \nسنگین کاترپیلار در تخریب 50 هزار واحد مسکونی فلسطینی و 100 هزار اصله \nدرخت زیتون در اراضی اشغالی استفاده کرده است. \n سایزر از شرکتهای انگلیسی و آمریکایی \"ایپکس\"، \"ای.تی.اند.تی\"، \"بریتیش\nگاز\"، \"کیبل اند وایرلس\"، \"دیسنی\"، \"اتسلادور\"، \"مارکزاند اسپنسر\"، \n\"موتورلا\"، \"سنزبری\" و \"تسکو\" به عنوان حامیان رژیم صهیونیستی یاد کرد که \nبه تدریج قرار است کارزار برای تحریم آنان آغاز شود. \n کشیش و محقق انگلیسی اعلام کرد که صهیونیستها و حامیان افراطی مسیحی \nآنان تاکنون بارها وی را مورد آزار و تهدید قرار داده و حتی بدون توجه به\nموازین آکادمیک تلاش کرده اند تا با متهم کردن وی به داشتن تمایلات ضدیهودی \nمانع دریافت درجه دکترا از دانشگاه \"میدل سکس\" توسط سایزر شوند. \nاروپام/2223/345/1275/1651 / \n Sizer Stephan\n\n "
} | [
387,
81406,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
73341,
5602,
12590,
406,
260,
20704,
260,
171380,
1471,
260,
42584,
92034,
2408,
260,
313,
22259,
51178,
33719,
22860,
311,
20275,
41720,
31580,
46820,
14632,
4471,
259,
95585,
2154,
502... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
280,
79017,
2731,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
330,
80483,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
384,
314,
259,
18... |
{
"phonemize": "jek kɑrʃenɑs mæsɑʔele mæzhæbi ɡoft : be jæqin ketɑbe ɡerɑnbæhɑje næhdʒolbælɑqe mitævɑnæd ɑmele moʔæsser væ jeki æz bozorɡtærin ævɑmel dær hedɑjæte dʒævɑnɑn bɑʃæd. hodʒdʒætoleslɑm morɑde hɑdiɑn dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe lorestɑn, bɑ eʃɑre be inke « mohæqqeqɑn væ pæʒuheʃɡærɑne ærse din tævɑnesteænd ɡɑmhɑje mosbæt dær ʃænɑsɑndæne sire hæzræte æli ejn pærɑntezbæste be mærdom bærdɑrænd » ɡoft : nokte qɑbele tævædʒdʒoh in æst ke bebinim ɑiɑ be æhdɑfe hæzræte æli ejn pærɑntezbæste resideænd jɑ næ? vej bɑ bæjɑne inke « hæzræte æli ejn pærɑntezbæste jek ʃæxsijæte elɑhi væ mæʔnævist ke bærɑje dʒæhɑne bæʃærijæt olɡust » æfzud : in dʒomle dærbɑre ʃæxsijæte u sedq mikonæd, ke æɡær tæmɑm deræxtɑn be qælæm tæbdil ʃævænd, dæriɑhɑ be morækkæb væ zækin be kɑqæz tæbdil ʃævæd, nemitævɑnænd fæzilæthɑje ʃæxsijæti hæzræte æli ejn pærɑntezbæste væ hæzræte fɑteme sin pærɑntezbæste rɑ bæjɑn konænd. hɑdiɑn edɑme dɑd : æɡe hæme rohɑnjun væ dʒɑmeʔe rohɑnijæt be mænbær ræfte væ pæʒhæʃɡærɑne ʃæxsijæti hezɑrɑn mæqɑle, mætlæb væ ketɑb dærbɑre ʃæxsijæte u benevisænd, bɑz hæm dʒɑj sohbæt væ bæhs dɑræd. in kɑrʃenɑse mæzhæbi ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be inke sohbæthɑ dær morede ʃæxsijæte hæzræte æli ejn pærɑntezbæste pɑjɑni nædɑræd, lezɑ nemitævɑn ɡoft ke mohæqqeqɑn dær in mæsir æli ræqm ɡɑmhɑje mosbæti ke bærdɑʃteænd be ɑn hædæf ke mæddenæzær dɑʃteænd resideænd jɑ næ? vej bɑ eʃɑre be hædʒmehɑje biɡɑneɡɑn be æfkɑr væ eʔteqɑdɑte dʒævɑnɑn, særfæne bærɡozɑri hæmɑjeʃhɑje mæzhæbi rɑ bærɑje moqɑbele bɑ in hædʒmehɑe kɑfi nædɑnest væ bæjɑn kærd : mɑ niz bɑjæd mɑnænde ɑnhɑ ke æz tæriqe, sɑjthɑ, nærmæfzɑrhɑ, bɑzihɑ væ ʃæbækehɑje mɑhvɑrei be eʔteqɑdɑte mɑ hæmle kærdeænd, bedonbɑle in bɑʃim ke bærnɑme jɑ ʃæbækei rɑhændɑzi konim ke ʃæxsijæthɑje bɑreze bozorɡɑne dine mæxsusæne æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste rɑ be dʒævɑnɑn moʔærrefi konim. hɑdiɑn bɑ eʃɑre be inke « bærpɑi hæmɑjeʃhɑje mæzhæbi mɑnænde hæmɑjeʃe siree ælævi mitævɑnæd ɡuʃee kutʃæki æz in rɑhkɑr bærɑje moqɑbele bɑ hodʒume færhænɡi doʃmænɑn bɑʃæd væ bæjɑne næqʃe hedɑjæti hæzræte æli ejn pærɑntezbæste bærɑje dʒæhɑne bæʃærijæt bɑʃæd » ezhɑr kærd : dær bærɡozɑri in hæmɑjeʃ æz soxænrɑnɑni estefɑde ʃævæd ke æʔlæm væ ʃenɑxte ɑnhɑ næsæbte be ʃæxsijæte hæzræte æli ejn pærɑntezbæste bɑlɑ bɑʃæd. in kɑrʃenɑse mæzhæbi bɑ eʃɑre be inke « ketɑbe næfis væ ɡærɑnbhɑje næhdʒolbælɑqe dær jeki æz muzehɑje keʃværhɑje orupɑi beonvɑn jek mirɑse færhænɡi eslɑmi neɡæhdɑri miʃævæd » bæjɑn kærd : kæsɑni in kɑr rɑ ændʒɑm dɑdeænd ke æfkɑre vɑʔmɑleʃɑn bɑ eslɑme hitʃɡune sɑzɡɑri væ hæmxɑni nædɑræd, emɑm be in nokte pej bordeænd ke næhdʒolbælɑqe ketɑbi ensɑnsɑz væ hedɑjæt ɡær æst. hɑdiɑn bɑ eʃɑre be inke « tebqee ɡofte bozorɡɑn, næhdʒolbælɑqe ketɑbist ke mɑnænde qorʔɑn bælke hæmsæth væ hæmtærɑze qorʔɑn æst » ezhɑr kærd : ɑntʃe bærɑje hedɑjæte bæʃære lɑzem væ mælzum æst dær in ketɑb ɑmæde æst. in kɑrʃenɑse mæzhæbi bɑ bæjɑne inke « æɡær dʒævɑne mɑ bɑ næhdʒolbælɑqe ɑʃnɑi pejdɑ konæd bæʔid æst ke æz ændʒɑme ɡonɑhɑne pæʃimɑn næʃævæd » edɑme dɑd : kæsike bɑ mæʔɑref væ mæfɑhime næhdʒolbælɑqe ɑʃnɑi dɑʃte bɑʃæd, æz ɡonɑh duri mi konæd væ næsæbte be ɡonɑhɑni ke æz qæbl ændʒɑm dɑde ebrɑze pæʃimɑni mikonæd. vej dær pɑjɑn ezhɑr kærd : ʔi kɑʃ in hæmɑjeʃhɑ tori bud ke hæme dʒævɑnɑne ælɑqemænd be hæzræte æli ejn pærɑntezbæste betævɑnænd dær ɑn ʃerkæt konænd væ fæqæt moxtæse qeʃre xɑssi nemiʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nیک کارشناس مسائل مذهبی گفت: به یقین کتاب گرانبهای نهجالبلاغه میتواند عامل مؤثر و یکی از بزرگترین عوامل در هدایت جوانان باشد.\n\n\n\nحجتالاسلام مراد هادیان در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه لرستان، با اشاره به اینکه «محققان و پژوهشگران عرصه دین توانستهاند گامهای مثبت در شناساندن سیره حضرت علی (ع) به مردم بردارند» گفت: نکته قابل توجه این است که ببینیم آیا به اهداف حضرت علی (ع) رسیدهاند یا نه؟\n\n\n\nوی با بیان اینکه «حضرت علی (ع) یک شخصیت الهی و معنوی است که برای جهان بشریت الگوست» افزود: این جمله درباره شخصیت او صدق میکند، که اگر تمام درختان به قلم تبدیل شوند، دریاها به مرکب و زکین به کاغذ تبدیل شود، نمیتوانند فضیلتهای شخصیتی حضرت علی (ع) و حضرت فاطمه (س) را بیان کنند.\n\n\n\nهادیان ادامه داد: اگه همه روحانیون و جامعه روحانیت به منبر رفته و پژهشگران شخصیتی هزاران مقاله، مطلب و کتاب درباره شخصیت او بنویسند، باز هم جای صحبت و بحث دارد.\n\n\n\nاین کارشناس مذهبی اظهار کرد: با توجه به اینکه صحبتها در مورد شخصیت حضرت علی (ع) پایانی ندارد، لذا نمیتوان گفت که محققان در این مسیر علیرغم گامهای مثبتی که برداشتهاند به آن هدف که مدنظر داشتهاند رسیدهاند یا نه؟\n\n\n\nوی با اشاره به هجمههای بیگانگان به افکار و اعتقادات جوانان، صرفاً برگزاری همایشهای مذهبی را برای مقابله با این هجمهها کافی ندانست و بیان کرد: ما نیز باید مانند آنها که از طریق، سایتها، نرمافزارها، بازیها و شبکههای ماهوارهای به اعتقادات ما حمله کردهاند، بهدنبال این باشیم که برنامه یا شبکهای راهاندازی کنیم که شخصیتهای بارز بزرگان دین مخصوصاً ائمه اطهار (ع) را به جوانان معرفی کنیم.\n\n\n\nهادیان با اشاره به اینکه «برپایی همایشهای مذهبی مانند همایش سیره علوی میتواند گوشه کوچکی از این راهکار برای مقابله با هجوم فرهنگی دشمنان باشد و بیان نقش هدایتی حضرت علی (ع) برای جهان بشریت باشد» اظهار کرد: در برگزاری این همایش از سخنرانانی استفاده شود که علم و شناخت آنها نسبت به شخصیت حضرت علی (ع) بالا باشد.\n\n\n\nاین کارشناس مذهبی با اشاره به اینکه «کتاب نفیس و گرانبهای نهجالبلاغه در یکی از موزههای کشورهای اروپایی بهعنوان یک میراث فرهنگی اسلامی نگهداری میشود» بیان کرد: کسانی این کار را انجام دادهاند که افکار واعمالشان با اسلام هیچگونه سازگاری و همخوانی ندارد، امام به این نکته پی بردهاند که نهجالبلاغه کتابی انسانساز و هدایت گر است.\n\n\n\nهادیان با اشاره به اینکه «طبق گفته بزرگان، نهجالبلاغه کتابی است که مانند قرآن بلکه همسطح و همتراز قرآن است» اظهار کرد: آنچه برای هدایت بشر لازم و ملزوم است در این کتاب آمده است.\n\n\n\nاین کارشناس مذهبی با بیان اینکه «اگر جوان ما با نهجالبلاغه آشنایی پیدا کند بعید است که از انجام گناهان پشیمان نشود» ادامه داد: کسیکه با معارف و مفاهیم نهجالبلاغه آشنایی داشته باشد، از گناه دوری میکند و نسبت به گناهانی که از قبل انجام داده ابراز پشیمانی میکند.\n\n\n\nوی در پایان اظهار کرد: ای کاش این همایشها طوری بود که همه جوانان علاقهمند به حضرت علی (ع) بتوانند در آن شرکت کنند و فقط مختص قشر خاصی نمیشد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2665,
2556,
46155,
548,
16484,
548,
19067,
406,
5021,
267,
554,
259,
24127,
586,
9023,
259,
24198,
614,
2791,
3237,
1956,
54531,
5308,
822,
5341,
883,
259,
11678,
14240,
7886,
341,
259,
7371,
695,
14677,
15573,
259,
16869,
572,
509,
683... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
263,
134410,
263,
43060,
240209,
1094,
134410,
360,
106992,
1873,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
390,
259,
385,
2731,
28256,
45306,
43060,
811,
259,
129842,
295,
43060,
272,
103398,
334,
4... |
{
"phonemize": "hæʃ mosko, irnɑ : bistoʃeʃ ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ hivdæh septɑmbre do hezɑro o jek be donbɑle hæmle qɑfelɡirɑne ruze doʃænbe dʒænɡdʒujɑne tʃetʃen be ʃæhre \" ɡudræmæs \" dʒomhuri tʃetʃen, nuzdæh e nezɑmi rus æz dʒomle ʒenerɑl \" ɑnɑtoli buznikæf \" moʔɑvene setɑde færmɑndehi niruhɑje rusije dær qæfqɑz koʃte væ hæʃt tæne diɡær mædʒruh ʃodænd. bæræsɑse ɡozɑreʃhɑje reside, in ʃæhr pæs æz hæmlee mæzkur be mohɑsere niruhɑje nætɑmi rusije dærɑmæd væ dærɡiri tɑ sɑʔɑte ɑxære ruz edɑme dɑʃt. \" buris ɡærizlæf \" væzire keʃvære rusije, niz zemne tæide dærɡirihɑje ɡostærde eʔlɑm kærd ke sisæd tʃetʃeni ʃureʃi edɑrɑte dolæti dær ʃæhre morede hæmle qærɑr dɑde ænd. mæqɑmɑte ræsmi væ mænɑbeʔe xæbæri, piʃtær teʔdɑde mohɑdʒemin be ʃæhre mæzkur rɑ sæd næfær eʔlɑm kærde budænd. be ɡofte in mænɑbeʔ, teʔdɑde zjɑdi æz mohɑdʒemine ʃæhr rɑ tærk kærde væ dærhɑl hɑzer dærɡirihɑje pærɑkænde dær dɑxele ʃæhr edɑme dɑræd. berɑsere tirændɑzi dʒænɡdʒujɑne tʃetʃeni besuje bɑlɡærde hɑmele ʒenerɑl buznikæf u væ hæʃt særneʃine diɡær bɑlɡærde mæzkur koʃte ʃodænd. hænuz hitʃɡune ɡozɑreʃi dær morede tælæfɑte mohɑdʒemine tʃetʃeni enteʃɑr næjɑfte æst. hæʃtsædo ʃeʃ",
"text": "\n#\nمسکو ،ایرنا: 26 شهریور 1380 برابر با 17 سپتامبر 2001 \n به دنبال حمله غافلگیرانه روز دوشنبه جنگجویان چچن به شهر \" گودرمس \" \nجمهوری چچن ، 19 نظامی روس از جمله ژنرال \" آناتولی بوزنیکف \" معاون ستاد\nفرماندهی نیروهای روسیه در قفقاز کشته و هشت تن دیگر مجروح شدند. \n براساس گزارشهای رسیده ، این شهر پس از حمله مذکور به محاصره نیروهای \nنطامی روسیه درآمد و درگیری تا ساعات آخر روز ادامه داشت. \n \"بوریس گریزلف\" وزیر کشور روسیه، نیز ضمن تایید درگیریهای گسترده اعلام\nکرد که 300 چچنی شورشی ادارات دولتی در شهر مورد حمله قرار داده اند. \n مقامات رسمی و منابع خبری ، پیشتر تعداد مهاجمین به شهر مذکور را 100 \nنفر اعلام کرده بودند. \n به گفته این منابع ، تعداد زیادی از مهاجمین شهر را ترک کرده و درحال \nحاضر درگیریهای پراکنده در داخل شهر ادامه دارد. \n براثر تیراندازی جنگجویان چچنی بسوی بالگرد حامل ژنرال بوزنیکف او و \nهشت سرنشین دیگر بالگرد مذکور کشته شدند. \n هنوز هیچگونه گزارشی در مورد تلفات مهاجمین چچنی انتشار نیافته است. \n 806 \n\n "
} | [
387,
548,
58695,
259,
343,
47542,
1482,
267,
1183,
4211,
24011,
259,
135985,
259,
28143,
768,
911,
15140,
636,
68820,
6003,
554,
15653,
11514,
259,
11783,
376,
78345,
12503,
40759,
3727,
4029,
2858,
9797,
10948,
101968,
941,
1177,
28975,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
949,
3507,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
1581,
476,
238796,
265,
238796,
259,
238796,
2731,
90452,
115396,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
43060,... |
{
"phonemize": "dʒæmʔi æz mæsʔulɑne ʃæhæræri : hozure mærdome dærɑnætxɑbɑt neʃɑne eqtedɑre mellæt æst............................................................... e ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. entexɑbɑt. hæʃtome dʒæmʔi æz mæsʔulɑne ʃæhrestɑne rej hozure mærdom dær entexɑbɑt rɑ neʃɑne eqtedɑre mellæte irɑn dɑnestænd. ræʔise edɑre dʒæhɑde keʃɑværzi ʃæhrestɑne rej ɡoft : mellæte irɑne huʃjɑrɑne væ bɑ ɑɡɑhi kɑmel be pɑj sænduq hɑje ræʔj xɑhænd ræft væ bɑ hozure xod dær entexɑbɑte bist væ tʃɑhɑrome esfænde eqtedɑre mellæte irɑn rɑ be næmɑjeʃ xɑhænd ɡozɑʃt. \" fæth ællɑh æbbɑsi \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ ezhɑr kærd : dær dʒomhuri eslɑmi mærdom tæsmime ɡirændeɡɑne æsli næzɑmænd ke in xod jeki æz eftexɑrɑte mellæte irɑn æst. vej tæsrih kærd : derɑjæte mellæt væ deltæmærrodɑne irɑn dær nezɑme dʒomhuri eslɑmi, bær xælɑfe mejle doʃmænɑne ensedʒɑm bejne mærdom rɑ ruz be ruze mohkæme tær xɑhæd sɑxt. æbbɑsi ɡoft : dær zæmɑne hɑzer hozur dær ærse entexɑbɑt væ tæsmime ɡiri særneveʃte mellæt be onvɑne jek dʒæhɑd moʔærrefi ʃode ke hær kæsi ʃerkæt dær ɑn rɑ væzife ʃærʔi xod mi dɑnæd. ræʔise edɑre bɑzærɡɑni ʃæhrestɑne rej hæm ɡoft : nezɑme keʃvære mɑ nezɑmi mærdomist ke tæmɑm tæsmimɑte edʒrɑi ɑn bɑ entexɑbe æfrɑde ʃɑjeste tævæssote mærdome æxz mi ɡærdæd. \" qɑsem tæxti pur \" xɑter neʃɑn kærd : piruzi mellæte irɑn dær dæstjɑbi be enerʒi hæste ʔi eʃtijɑqe mærdom rɑ bærɑje hozure dærɑnætxɑbɑte do tʃændɑn xɑhæd sɑxt. vej ezhɑr kærd : mærdom bɑjæd bɑɑɡɑhi kɑmel dær pɑj sænduq hɑje ræʔj hozur jɑfte væ bɑ derɑjæte xod ʃɑjeste tærin æfrɑd rɑ bærɑje tæsmime ɡiri dær mædʒlese ʃævɑrɑje eslɑmi keʃværemɑn entexɑb næmɑjænd. tæxti pur ɡoft : hæme mærdome bɑɑʔætqɑde rɑsex væ pɑjbændi be nezɑme dʒomhuri eslɑmi irɑn bɑre diɡær bɑhzur dær pɑj sænduq hɑje ræʔj be færmɑne emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste læbbejk xɑhænd ɡoft. modire toziʔe bærqe mæntæqe ʔi rej nizɑze mærdom xɑst : dær zæmɑne bɑqimɑnde tɑ bærɡozɑri entexɑbɑte mædʒlese hæʃtome tæhqiqɑt væ ettelɑʔɑte xod rɑ dærbɑre kɑndidɑhɑje hɑzer tækmil næmɑjænd. \" dɑved zin oddini \" ɡoft : mærdom bɑjæd bærɑje entexɑbe æfrɑde æslæh sævɑbeqe ɡozæʃte ɑnɑn rɑ dær xedmæt be dʒɑmeʔe bærræsi nemude væ sepæs tæsmim ɡiri næmɑjænd. vej ezhɑr kærd : mærdome irɑn bɑ hozure dærɑnætxɑbɑte hemɑjæte hæme dʒɑnebe xod rɑ æz nezɑmi dʒomhuri eslɑmi be ɡuʃe dʒæhɑniɑn xɑhænd resɑnd. bistotʃɑhɑr esfænde entexɑbɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi væ entexɑbɑt mjɑne dore ʔi mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri dær keʃvære bærɡozɑr mi ʃævæd. kɑf slæʃ tʃɑhɑr tʃɑhɑr hezɑro tʃɑhɑrsædo ʃæstojek slæʃ tʃɑhɑr hezɑro o siohæft slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre tʃɑhɑrsædo hæft sɑʔæte ʃɑnzdæh : hidʒdæh tæmɑm",
"text": "جمعی از مسوولان شهرری:حضور مردم درانتخابات نشانه اقتدار ملت است\n...............................................................شهرری،خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/12/86\nداخلی.اجتماعی .انتخابات . هشتم\n جمعی از مسوولان شهرستان ری حضور مردم در انتخابات را نشانه اقتدار ملت\nایران دانستند. رییس اداره جهاد کشاورزی شهرستان ری گفت:ملت ایران هوشیارانه و با\nآگاهی کامل به پای صندوق های رای خواهند رفت و با حضور خود در انتخابات\nبیست و چهارم اسفند اقتدار ملت ایران را به نمایش خواهند گذاشت . \"فتح الله عباسی\"در گفت و گو با خبرنگار ایرنا اظهار کرد: در جمهوری\nاسلامی مردم تصمیم گیرندگان اصلی نظامند که این خود یکی از افتخارات ملت\nایران است . وی تصریح کرد: درایت ملت و دلتمردان ایران در نظام جمهوری اسلامی ، بر\nخلاف میل دشمنان انسجام بین مردم را روز به روز محکم تر خواهد ساخت . عباسی گفت : در زمان حاضر حضور در عرصه انتخابات و تصمیم گیری سرنوشت\nملت به عنوان یک جهاد معرفی شده که هر کسی شرکت در آن را وظیفه شرعی خود\nمی داند. رییس اداره بازرگانی شهرستان ری هم گفت : نظام کشور ما نظامی مردمی\nاست که تمام تصمیمات اجرایی آن با انتخاب افراد شایسته توسط مردم اخذ می\nگردد. \"قاسم تختی پور\"خاطر نشان کرد:پیروزی ملت ایران در دستیابی به انرژی\nهسته ای اشتیاق مردم را برای حضور درانتخابات دو چندان خواهد ساخت . وی اظهار کرد: مردم باید باآگاهی کامل در پای صندوق های رای حضور\nیافته و با درایت خود شایسته ترین افراد را برای تصمیم گیری در مجلس\nشوارای اسلامی کشورمان انتخاب نمایند. تختی پور گفت : همه مردم بااعتقاد راسخ و پایبندی به نظام جمهوری\nاسلامی ایران بار دیگر باحضور در پای صندوق های رای به فرمان امام\nخمینی (ره ) لبیک خواهند گفت. مدیر توزیع برق منطقه ای ری نیزاز مردم خواست:در زمان باقیمانده تا\nبرگزاری انتخابات مجلس هشتم تحقیقات و اطلاعات خود را درباره کاندیداهای\nحاضر تکمیل نمایند. \"داود زین الدینی \" گفت : مردم باید برای انتخاب افراد اصلح سوابق\nگذشته آنان را در خدمت به جامعه بررسی نموده و سپس تصمیم گیری نمایند. وی اظهار کرد: مردم ایران با حضور درانتخابات حمایت همه جانبه خود را\nاز نظامی جمهوری اسلامی به گوش جهانیان خواهند رساند. 24 اسفند انتخابات مجلس شورای اسلامی و انتخابات میان دوره ای مجلس\nخبرگان رهبری در کشور برگزار می شود .ک/ 4\n4461/ 4037/1547\nشماره 407 ساعت 16:18 تمام\n\n\n "
} | [
10995,
406,
695,
259,
137157,
209041,
4211,
7807,
267,
13436,
7563,
633,
509,
20266,
259,
15065,
376,
43305,
4471,
259,
30761,
950,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
19089,
7807,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
40275,
4784,
10760,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
2731,
282,
240209,
266,
259,
2731,
360,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
405,
259,
238796,
2731,
334,
10787,
10787,
266,
259,
267,
259,
8814,
2568,
326,
10787,
91899,
331,
10787,
43060,
102971,
270,
329,
43060,
316,
43060,
27... |
{
"phonemize": "qesmæt hɑje dʒædide mædʒmuʔe « tærin hɑ » ʃæbæke mostænæde jek rohɑni mostænædsɑz, mærde keʃɑværzi bɑ sæfhe mædʒɑzi pormoxɑtæb væ jek koleksijoner rɑ suʒe xod qærɑr dɑde æst. be ɡozɑreʃ, qesmæthɑje dʒædide mædʒmuʔe « tærin hɑ » ʃæbækee mostænæd, moxɑtæbɑn rɑ bɑ jek rohɑni ke be mostænædsɑzi mæʃqul æst, keʃɑværzi ke sæfhe instɑɡerɑme pormoxɑtæbi dɑræd væ ækshɑjæʃ æz zendeɡi dær rustɑ rɑ dær ɑn montæʃer mi konæd væ koleksijoneri ke tʃɑhɑr hezɑr ɡune pærænde væ jek hezɑr modele mɑʃin væ motore kutʃæk dɑræd, ɑʃnɑ mi konæd. æmirhosejne ækbæri tæhije konænde « tærin hɑ » dærbɑre qesmæt hɑje dʒædide in mædʒmuʔe tozih dɑd : « jeki mesle mærdom » pændʒʃænbe jek mehr dær dʒædvæle pæxʃe ʃæbækee mostænæd qærɑr dɑræd væ dærbɑre hɑdʒ ɑqɑ mæsʔude zɑreʔiɑn rohɑni væ mostænædsɑzist ke dær mæʃhæde zendeɡi mi konæd. mɑ dær in qesmæt æz poʃte sæhne mostænædhɑje u film ɡerefte im væ bɑ fæʔɑlijæthɑ væ noʔ neɡɑh u ɑʃnɑ ʃode im. hæmtʃenin bɑ u dær in bɑre ɡæp zæde im ke ɑiɑ jek rohɑni bɑjæd vɑrede hoze hɑje diɡær ʃævæd jɑ xejr væ zɑreʔiɑn æz dælɑjele xod bærɑje vorud be in hoze mi ɡujæd. vej æfzud : hæmtʃenin dær in qesmæt be mæhæle zendeɡi u ræfte im væ bɑ xɑnevɑde æʃ ɡæp zæde im. jek noktee dʒɑleb dærbɑre u in æst ke zɑreʔiɑn sæfhe instɑɡerɑmi bɑ nɑme tælæbe to dej bɑ moxɑtæbɑne besijɑr dɑræd ke æz fæʔɑlijæt hɑje ruzɑne rohɑniɑne mæsælæn dær mosɑbeqe futbɑl, sæfe nɑn, metro væ... e tæsɑviri dær ɑndʒɑ montæʃer mi konæd. in tæhije konænde edɑme dɑd : dær bærnɑme « tærin hɑ » ke ʃænbe se mehre pæxʃ mi ʃævæd, sɑlɑre pulɑd rɑ moʔærrefi mi konim ke dær bændære ɡæz keʃɑværz æst væ æz fæʔɑlijæt hɑje ruzɑne xod æks mi ɡiræd. mɑdʒærɑje u æz ɑn dʒɑi ɑqɑz mi ʃævæd ke bærɑdæræʃ bærɑjæʃ jek ɡuʃi telefone hæmrɑh mi xeræd væ sɑlɑre ækkɑsi kærdæn væ sepæs ɡæzɑʃtæne æks hɑjæʃ dær instɑɡerɑm rɑ ɑqɑz mi konæd. sæfhe u be zudi pormoxɑtæb mi ʃævæd ke jeki æz dælɑjele ɑn noʔ neɡɑh u be rujdɑdhɑje ætrɑf væ ækkɑsi æz mozuɑte dʒæzzɑb væ tæbiʔæte bekr bude æst. ækbæri edɑme dɑd : dær in qesmæte mɑ sorɑqe u ræftim tɑ dær hɑli ke moxɑtæbɑne sæfhe edʒtemɑʔi æʃ fekr mikonænd u dær beheʃt zendeɡi mikonæd væ ʃærɑjeti rojɑi dɑræd, moxɑtæbɑn rɑ æz næzdik bɑ tæmɑm fæʔɑlijæt hɑje u dær mæzræʔe væ ɡɑvdɑri væ bɑq væ... e ɑʃnɑ konim tɑ sæxti hɑje zendeɡi dær rustɑ rɑ ke æz dur be næzære rojɑi miresæd, be tæsvir bekeʃim. vej dærbɑre qesmæti ke jekʃænbe tʃɑhɑr mehr ruje ɑnten mi rævæd niz tozih dɑd : « kælukæsijunær » dærbɑre færdi eʃqe pærænde æst ke bistodo sɑl dær nijojork be onvɑne meʔmɑre kɑr mi kærde æst, u pɑnzdæh sɑle piʃ be tehrɑn ɑmæde væ dær kordɑne jek bɑqe pærændeɡɑn tæsis kærde æst ke tʃɑhɑr hezɑr ɡune pærænde dɑræd. pærændeɡɑni ke ɑnhɑ rɑ bɑ jɑftæne neʒɑdhɑje æsli væ færstɑdæne toxme hɑjeʃɑn be irɑn, be morur dʒæmʔ ɑværi kærde æst. tæhije konænde « tærin hɑ » dær pɑjɑn eʔlɑm kærd : mɑ ælɑve bær bɑqe pærændeɡɑne u dær kordɑn, be xɑne u niz ræfte im væ koleksijone ætumubil hɑje kutʃæke u ke næzdik be jek hezɑr motor væ mɑʃine kutʃæk æst, tæsvir ɡerefte im. qesmæthɑje dʒædid æz mædʒmuʔe « tærin hɑ » tolide ʃæbæke mostænæde pændʒʃænbe, ʃænbe væ jekʃænbe sɑʔæte nuzdæh : si ruje ɑnten mi rævæd væ ruze bæʔd sɑʔæte pɑnzdæh : si bɑzpæxæʃ mi ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "قسمت های جدید مجموعه «ترین ها» شبکه مستند یک روحانی مستندساز، مرد کشاورزی با صفحه مجازی پرمخاطب و یک کلکسیونر را سوژه خود قرار داده است.به گزارش ، قسمتهای جدید مجموعه «ترین ها» شبکه مستند، مخاطبان را با یک روحانی که به مستندسازی مشغول است، کشاورزی که صفحه اینستاگرام پرمخاطبی دارد و عکسهایش از زندگی در روستا را در آن منتشر می کند و کلکسیونری که ۴هزار گونه پرنده و ۱۰۰۰ مدل ماشین و موتور کوچک دارد، آشنا می کند.امیرحسین اکبری تهیه کننده «ترین ها» درباره قسمت های جدید این مجموعه توضیح داد: «یکی مثل مردم» پنجشنبه ۱ مهر در جدول پخش شبکه مستند قرار دارد و درباره حاج آقا مسعود زارعیان روحانی و مستندسازی است که در مشهد زندگی می کند. ما در این قسمت از پشت صحنه مستندهای او فیلم گرفته ایم و با فعالیتها و نوع نگاه او آشنا شده ایم. همچنین با او در این باره گپ زده ایم که آیا یک روحانی باید وارد حوزه های دیگر شود یا خیر و زارعیان از دلایل خود برای ورود به این حوزه می گوید.وی افزود: همچنین در این قسمت به محل زندگی او رفته ایم و با خانواده اش گپ زده ایم. یک نکته جالب درباره او این است که زارعیان صفحه اینستاگرامی با نام طلبه تو دِی با مخاطبان بسیار دارد که از فعالیت های روزانه روحانیان مثلا در مسابقه فوتبال، صف نان، مترو و... تصاویری در آنجا منتشر می کند.این تهیه کننده ادامه داد: در برنامه «ترین ها» که شنبه ۳ مهر پخش می شود، سالار پولاد را معرفی می کنیم که در بندر گز کشاورز است و از فعالیت های روزانه خود عکس می گیرد. ماجرای او از آن جایی آغاز می شود که برادرش برایش یک گوشی تلفن همراه می خرد و سالار عکاسی کردن و سپس گذاشتن عکس هایش در اینستاگرام را آغاز می کند. صفحه او به زودی پرمخاطب می شود که یکی از دلایل آن نوع نگاه او به رویدادهای اطراف و عکاسی از موضوعات جذاب و طبیعت بکر بوده است.اکبری ادامه داد: در این قسمت ما سراغ او رفتیم تا در حالی که مخاطبان صفحه اجتماعی اش فکر میکنند او در بهشت زندگی میکند و شرایطی رویایی دارد، مخاطبان را از نزدیک با تمام فعالیت های او در مزرعه و گاوداری و باغ و... آشنا کنیم تا سختی های زندگی در روستا را که از دور به نظر رویایی میرسد، به تصویر بکشیم.وی درباره قسمتی که یکشنبه ۴ مهر روی آنتن می رود نیز توضیح داد: «کلوکسیونر» درباره فردی عشق پرنده است که ۲۲ سال در نیویورک به عنوان معمار کار می کرده است، او ۱۵ سال پیش به تهران آمده و در کردان یک باغ پرندگان تاسیس کرده است که چهار هزار گونه پرنده دارد. پرندگانی که آنها را با یافتن نژادهای اصلی و فرستادن تخم هایشان به ایران، به مرور جمع آوری کرده است.تهیه کننده «ترین ها» در پایان اعلام کرد: ما علاوه بر باغ پرندگان او در کردان، به خانه او نیز رفته ایم و کلکسیون اتوموبیل های کوچک او که نزدیک به ۱۰۰۰ موتور و ماشین کوچک است، تصویر گرفته ایم.قسمتهای جدید از مجموعه «ترین ها» تولید شبکه مستند پنجشنبه، شنبه و یکشنبه ساعت ۱۹:۳۰ روی آنتن می رود و روز بعد ساعت ۱۵:۳۰ بازپخش می شود.کپی شد"
} | [
259,
18130,
1091,
7178,
259,
34861,
404,
11836,
1875,
436,
7144,
3530,
11795,
1832,
2665,
259,
74541,
406,
11795,
1832,
77741,
343,
7563,
2143,
53016,
9056,
768,
259,
19691,
20071,
9056,
1197,
233910,
35956,
341,
2665,
5215,
9286,
1715,
8... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6328,
263,
125978,
270,
382,
43060,
608,
331,
240451,
2731,
720,
368,
134410,
285,
240451,
1179,
240209,
265,
404,
37893,
2280,
382,
43060,
618,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
949,
86364,
129836,
384,
314,
69231,
43060,
516,
949,
86364,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, xælil nikʃɑde piʃ æz zohre emruz dær didɑr bɑ dʒæmʔi æz fæʔɑlɑn bæxʃe keʃɑværzi ostɑne ærdebil ezhɑr dɑʃt : sɑle ɡozæʃte bɑ vodʒude tænɡnɑhɑ væ moʃkelɑti ke dær rɑstɑje tæhrime eqtesɑdi tævæssote doʃmænɑn væ biɡɑneɡɑn tæhmil ʃode bɑ in vodʒud dær dʒærijɑne sɑle ɡozæʃte teʔdɑde sædo hivdæh vɑhede rɑked væ qejrefæʔɑl væ jɑ nimefæʔɑl be ærse tolide bɑzɡæʃt væ bɑ idʒɑde eʃteqɑl væ kɑrɑfærini dær mæsire tolid qærɑr ɡereft. mæsʔule hoze næmɑjændeɡi væli fæqih dær sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ostɑne ærdebil niz dær in didɑr lɑzeme tæhæqqoqe æhdɑfe ronæqe tolide væ mobɑreze bɑ dʒænɡe eqtesɑdi ke tævæssote doʃmænɑn be keʃværemɑn tæhmil ʃode æst rɑ ensedʒɑm væ jekpɑrtʃeɡi mæsʔulɑn væ dæste ændærkɑrɑne tolid onvɑn kærd. dɑl : mitævɑn bɑ modirijæte dʒæhɑdi bær tæmɑmi moʃkelɑte eqtesɑdi qælæbe kærd væ zæminehɑje lɑzem rɑ bærɑje estefɑde æz dʒævɑnɑn tæhsil kærde bikɑr færɑhæm sɑxt væ bɑ ettekɑ be xodɑvænd væ ehsɑse mæsʔulijæt dær qebɑle dʒɑmeʔe væ færɑhæm ɑværdæne bæstære lɑzem bærɑje ronæqe tolid dær bæxʃe keʃɑværzi mitævɑn zæminehɑje ʃokufɑi væ bɑlændeɡi bæxʃe keʃɑværzi e ostɑn rɑ biʃ æz piʃ færɑhæm ɑːværæd.",
"text": "به گزارش از ، خلیل نیکشاد پیش از ظهر امروز در دیدار با جمعی از فعالان بخش کشاورزی استان اردبیل اظهار داشت: سال گذشته با وجود تنگناها و مشکلاتی که در راستای تحریم اقتصادی توسط دشمنان و بیگانگان تحمیل شده با این وجود در جریان سال گذشته تعداد 117 واحد راکد و غیرفعال و یا نیمهفعال به عرصه تولید بازگشت و با ایجاد اشتغال و کارآفرینی در مسیر تولید قرار گرفت.مسئول حوزه نمایندگی ولی فقیه در سازمان جهاد کشاورزی استان اردبیل نیز در این دیدار لازمه تحقق اهداف رونق تولید و مبارزه با جنگ اقتصادی که توسط دشمنان به کشورمان تحمیل شده است را انسجام و یکپارچگی مسئولان و دست اندرکاران تولید عنوان کرد.د: میتوان با مدیریت جهادی بر تمامی مشکلات اقتصادی غلبه کرد و زمینههای لازم را برای استفاده از جوانان تحصیل کرده بیکار فراهم ساخت و با اتکا به خداوند و احساس مسئولیت در قبال جامعه و فراهم آوردن بستر لازم برای رونق تولید در بخش کشاورزی میتوان زمینههای شکوفایی و بالندگی بخش کشاورزی استان را بیش از پیش فراهم آورد."
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
1804,
15802,
259,
41011,
61393,
4446,
695,
259,
19360,
259,
18476,
509,
2490,
4471,
768,
10995,
406,
695,
12068,
941,
10882,
2143,
53016,
9056,
12363,
51730,
51825,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
3037,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
329,
82670,
696,
259,
2633,
238796,
43060,
368,
1952,
238796,
259,
2731,
360,
1511,
35717,
724,
41459,
331,
10787,
3031,
43060,
286,
330,
43060,
331,
240451,
2731,
282,... |
{
"phonemize": "...................................................................... e pekæn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. færhænɡi. ketɑb. tʃin. irɑn. mærɑseme runæmɑi æz ketɑb \" xɑterɑte sæfær be irɑn \" tæʔlif \" vɑneɡ mænɡ \" nevisændee mæʃhur væ væzire piʃine færhænɡe tʃin ruze tʃɑhɑrʃænbe dær \" tɑlɑre molɑnɑ \" je sefɑræte irɑn dærpekæne bærɡozɑr ʃod. dær in mærɑsem ke be hemmæte rɑjzæni færhænɡi sefɑræte irɑn dær tʃine bærɡozɑr ʃod, ʃomɑri æz mæqɑmɑte færhænɡi tʃin, ændiʃmændɑn, sɑhebe næzærɑn væ ælɑqe mændɑn be irɑn hozur dɑʃtænd. vɑneɡ mænɡ ke hæm æknun rijɑsæte komite ɑmɑr væ motɑleʔɑte færhænɡi ʃorɑje mæʃveræte sjɑsiː xælqe tʃin rɑ bærohde dɑræd, dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ milɑdi be irɑn sæfær kærd væ hɑsele in sæfær ketɑbe mosævværi dær devist sæfhe bɑ onvɑne \" xɑterɑte sæfær be irɑn \" æst. in ketɑb ke dærtʃɑpe noxoste dærʃomɑreɡɑne se hezɑr nosxe tævæssote enteʃɑrɑte \" dusti \" ostɑn ʃɑndunɡ dær ʃærqe tʃine montæʃer ʃode æst, be dʒɑzebe hɑje tɑrixi væ ɡærdeʃɡæri irɑne beviʒe ɑsɑre bɑstɑni ostɑne esfæhɑn væ fæʔɑlijæt hɑje ruzmærre mærdome irɑn pærdɑxte æst. dærɑjen ketɑb, biʃ æz tʃɑhɑrsæd æks æz mænɑzere tæbiʔi, ɑsɑre bɑstɑni, dʒɑzebe hɑje ɡærdeʃɡæri, dʒelve hɑje færhænɡi væ fæʔɑlijæt hɑje edʒtemɑʔi, færhænɡi væ værzeʃi mærdome irɑn tʃɑp ʃode æst. dær ɑin tædʒlil æz ostɑd \" vɑneɡ mænɡ \" væ runæmɑi æz ketɑbe vej, \" dʒævɑde mænsuri \" sæfire irɑn dær tʃin, ketɑbe mæzkur rɑ æsæri \" næfis væ ærzeʃmænd \" xɑnd. vej, irɑn væ tʃin rɑ dɑrɑje tæmæddoni kohæn dɑnest væ ɡoft : do mellæte irɑn væ tʃin dær tule tɑrixe mænʃæʔe xædæmɑte besjɑri bude ænd væ dær tæhɑdʒome hɑi ke be in do keʃvær ʃod, færhænɡ væ tæmæddone irɑn væ tʃin bær færhænɡe æqvɑme mohɑdʒem qælæbe kærd. sæfirɑjrɑne dærtʃin bɑ eʃɑre be moʃtærækɑte dukʃur dær ærse hɑje moxtælef, zæruræte ʃenɑxte hærtʃe biʃtære mellæt hɑje dukʃur rɑ jɑdɑvær ʃod væ ɡoft : ketɑbe \" xɑterɑte sæfær be irɑn \" ɑqɑje vɑneɡ mænɡ, pændʒære ʔi be suj ælɑqe mændɑn be irɑn dær tʃin æst. mænsuri ɡoft : ketɑbe \" xɑterɑte sæfær be irɑn \" neʃɑn mi dæhæd ke nevisænde ɑn tɑ tʃe ændɑze tæhte tæʔsire færhænɡe qæni væ vɑlɑje irɑn qærɑr ɡerefte æst. \" mohæmmæd dʒævɑde ɑqɑdʒæri \" rɑjzæne færhænɡi sefɑræte irɑn dær tʃin niz dær in mærɑsem dær soxænɑni, ketɑbe mæzkur rɑ ɡɑmi dær dʒæhæte toseʔe væ tæqvijæte ertebɑtɑte færhænɡi mjɑne irɑn væ tʃin dɑnest. vej ɡoft : neɡɑhe monsefɑne væ vɑqeʔ binɑne ɑqɑje \" vɑneɡ mænɡ \" be irɑn resɑlæte xætirhæme honærmændɑn væ nevisændeɡɑn æst væ ʔomidvɑrim sɑjere nevisændeɡɑne vɑshɑb fekre vɑndiʃe tʃin niz dær sæfær be irɑn væ bɑ enʔekɑse vɑqeʔijæt hɑje irɑn ɡɑme mohemmi dær dærk væ ʃenɑxte hærtʃe behtære mærdome tʃin bærdɑrænd. rɑjzæne færhænɡi sefɑræte irɑn dær tʃin ɡoft : bedune ʃæk hærkæs be irɑne eslɑmi bɑ poʃtvɑnee æzim væ pordʒɑzebe ɑn sæfær mi konæd, mædʒzube færhænɡe qæni væ vɑlɑje ɑn mi ʃævæd ɑqɑdʒæri ɡoft : ɑqɑje vɑneɡ mænɡ tævɑneste bɑ qælæme tævɑnɑje xod ehsɑsɑte xod æz sæfær be irɑn væ didɑr bɑ irɑniɑn rɑ be xubi bæjɑn konæd. dærɑjen mærɑseme hedije ʔi æz suj sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn be ɑqɑje vɑneɡ mænɡ ehdɑ ʃod. ɑsɑqe setɑresetɑre e divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr sɑʔæte sizdæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "\n......................................................................پکن، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/09/86\nخارجی.فرهنگی.کتاب.چین.ایران. مراسم رونمایی از کتـاب \" خاطرات سفر به ایران \" تـالیف \" وانگ منگ \"\nنویسنـده مشهور و وزیـر پیشین فرهنـگ چین روز چهارشنبه در \" تالار مولانا\"ی\nسفارت ایران درپکن برگزار شد. در این مراسم که به همت رایزنی فرهنگی سفارت ایران در چین برگزار شد ،\nشماری از مقامات فرهنگی چین،اندیشمندان، صاحب نظران و علاقه مندان به ایران\nحضور داشتند. وانگ منگ که هم اکنون ریاست کمیته آمار و مطالعات فرهنگی شورای مشورت\nسیاسی خلق چین را برعهده دارد،در سال 2006 میلادی به ایران سفر کرد و حاصل\nاین سفر کتاب مصوری در دویست صفحه با عنوان \"خاطرات سفر به ایران \"است. این کتاب که درچاپ نخست درشمارگان سه هزار نسخه توسط انتشارات \"دوستی\"\nاستان شاندونگ در شرق چین منتشر شده است ، به جاذبه های تاریخی و گردشگری\nایران بویژه آثار باستانـی استان اصفهان و فعالیـت های روزمره مردم ایران\nپرداخته است. دراین کتاب ، بیش از 400 عکس از مناظر طبیعی ، آثار باستانی ، جاذبه\nهای گردشگری ، جلوه های فرهنگی و فعالیت های اجتماعی،فرهنگی و ورزشی مردم\nایران چاپ شده است. در آیـین تجلیل از استاد \" وانگ منگ \" و رونمایی از کتاب وی ، \" جواد\nمنصوری \" سفیر ایران در چین، کتاب مذکور را اثری \" نفیس و ارزشمند\"خواند. وی ، ایـران و چـین را دارای تمدنی کهن دانست و گفت : دو ملت ایران و\nچین در طول تاریخ منشاء خدمات بسیاری بوده اند و در تهاجم هایی که بـه این\nدو کشور شد ، فرهنگ و تمدن ایران و چین بر فرهنگ اقوام مهاجم غلبه کرد. سفیرایران درچین با اشاره به مشترکات دوکشور در عرصه های مختلف ، ضرورت\nشناخت هرچه بیشتر ملت های دوکشور را یادآور شد و گفت : کتاب \" خاطرات سفر\nبه ایران \" آقای وانگ منگ ، پنجره ای به سوی علاقه مندان به ایران در چین است. منصوری گفت : کتاب \" خاطرات سفر به ایران \" نشان می دهد که نویسنده آن\nتا چه اندازه تحت تاثیر فرهنگ غنی و والای ایران قرار گرفته است. \"محمد جواد آقاجری\" رایزن فرهنگی سفارت ایران در چین نیز در این مراسم\nدر سخنانی، کتاب مذکور را گامی در جهت توسعه و تقویت ارتباطات فرهنگی میان\nایران و چین دانست. وی گفت: نگاه منصفانه و واقع بینانه آقای \" وانگ منگ \" به ایران رسالت\nخطیرهمه هنرمندان و نویسندگان است و امیدواریم سایر نویسندگان واصحاب فکر\nواندیشه چین نیز در سفر به ایران و با انعکاس واقعـیت های ایران گام مهمی\nدر درک و شناخت هرچه بهتر مردم چین بردارند. رایزن فرهنگی سفارت ایران در چین گفت : بدون شک هرکس به ایران اسلامی با\nپشتوانه عظیم و پرجاذبه آن سفر می کند ، مجذوب فرهنگ غنی و والای آن می شود\n آقاجری گفت : آقای وانگ منگ توانسته با قلم توانای خود احساسات خود از\nسفر به ایران و دیدار با ایرانیان را به خوبی بیان کند. دراین مراسم هدیه ای از سوی سفیر جمهوری اسلامی ایران به آقای وانگ\nمنگ اهدا شد.آساق ** 275 **\nشماره 384 ساعت 13:19 تمام\n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
39817,
586,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
82191,
4784,
12590,
406,
260,
119303,
32484,
260,
178404,
260,
88096,
260,
129657,
260,
5448,
22364,
4131,
55728,
695,
64773,
2218,
4283,
313,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
24268,
2731,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
... |
{
"phonemize": "xætibe dʒomʔe ʃæhrekord : mæsʔulɑn pejɡire mosævvæbɑte ostɑni hejʔæte dolæt bɑʃænd............................................................ e ʃæhrekord, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. sjɑsiː. næmɑzdʒomʔe. næmɑjænde væli fæqih dær tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri væ emɑme dʒomʔe ʃæhrekord, bɑ mosbæt ærzjɑbi kærdæne dovvomin dure sæfære ostɑni ræʔise dʒomhuri væ hejʔæte dolæt be tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri ɡoft : mæsʔulɑne pejɡire edʒrɑi ʃodæn væ tæhæqqoqe mosævvæbɑte ostɑni bɑʃænd. ɑjæt ællɑh mohæmmædrezɑ nɑseri jæzdi dær xotbe hɑje næmɑze dʒomʔe dær mosællɑje bozorɡe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste æfzud : dolæt dær tʃɑhɑrmæhɑl væbæxætjɑri mosævvæbɑti rɑ bærɑje tælɑʃ dær dʒæhæte ɑbɑdɑni væ toseʔe ostɑn tæsvib kærd. vej ɡoft : sæfærhɑje ostɑni hejʔæte dolæt dær rɑstɑje ræfʔe moʃkelɑt væ mævɑneʔe toseʔe ændʒɑm mi ʃævæd væ didɑrhɑ væ molɑqɑt hɑje mærdomi ræʔise dʒomhuri bɑ mærdom, særkeʃi be mænɑteqe kæmtær toseʔe jɑfte væ neʃæste ostɑni dolæte hærekæte xub væ qɑbele tæqdiræmi bɑʃæd. næmɑjænde væli fæqih dær ostɑn væ emɑme dʒomʔe ʃæhrekord, be sæfære xɑredʒi ræʔise dʒomhuri be itɑliɑ eʃɑre kærd væ ɡoft : xɑredʒi hɑ væ mærdome keʃværhɑje dʒæhɑn ælɑqee xɑssi be irɑniɑn dɑrænd. nɑseri, hæmtʃenin bɑ ɡerɑmidɑʃte bistoʃeʃ xordɑd sɑlruze ʃohædɑje moutælefee eslɑmi æfzud : ʃohædɑje moutælefe dær mobɑrez bɑ reʒime setæmʃɑhi ɡɑmhɑje bolændi bærdɑʃtænd væ bɑ tædæjjon væ imɑn dær moqɑbele toteʔe hɑje ʃɑh istɑdænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, dæhomin dure sæfære ostɑni ræʔise dʒomhuri eslɑmi irɑn væ hejʔæte dolæt pændʒʃænbe ʃæb dær ʃæhrekord bɑ tæsvibe nævæd mosævvæbe pɑjɑn jɑft. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo pændʒɑhonoh slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdojek slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sefr hæftɑdopændʒ sɑʔæte pɑnzdæh : dæh tæmɑm",
"text": " خطیب جمعه شهرکرد: مسوولان پیگیر مصوبات استانی هیات دولت باشند\n ............................................................ شهرکرد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/03/87\n داخلی.سیاسی.نمازجمعه. نماینده ولی فقیه در چهارمحال وبختیاری و امام جمعه شهرکرد، با مثبت\nارزیابی کردن دومین دور سفر استانی رییس جمهوری و هیات دولت به چهارمحال\nوبختیاری گفت: مسوولان پیگیر اجرایی شدن و تحقق مصوبات استانی باشند. آیت الله محمدرضا ناصری یزدی در خطبه های نماز جمعه در مصلای بزرگ امام\nخمینی (ره ) افزود: دولت در چهارمحال وبختیاری مصوباتی را برای تلاش در جهت\nآبادانی و توسعه استان تصویب کرد. وی گفت: سفرهای استانی هیات دولت در راستای رفع مشکلات و موانع توسعه\nانجام می شود و دیدارها و ملاقات های مردمی رییس جمهوری با مردم، سرکشی به\nمناطق کمتر توسعه یافته و نشست استانی دولت حرکت خوب و قابل تقدیرمی باشد. نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه شهرکرد، به سفر خارجی رییس\nجمهوری به ایتالیا اشاره کرد و گفت: خارجی ها و مردم کشورهای جهان علاقه\nخاصی به ایرانیان دارند. ناصری، همچنین با گرامیداشت 26 خرداد سالروز شهدای موتلفه اسلامی افزود:\nشهدای موتلفه در مبارز با رژیم ستمشاهی گامهای بلندی برداشتند و با تدین\nو ایمان در مقابل توطئه های شاه ایستادند. به گزارش ایرنا، دهمین دور سفر استانی رییس جمهوری اسلامی ایران و هیات\nدولت پنجشنبه شب در شهرکرد با تصویب 90 مصوبه پایان یافت.ک/2\n 7359/671/684\nشماره 075 ساعت 15:10 تمام\n\n\n "
} | [
8074,
6554,
10995,
376,
4211,
26152,
267,
259,
137157,
209041,
3676,
40759,
15276,
56658,
12363,
406,
10159,
722,
259,
11294,
32169,
259,
54600,
2464,
2464,
2464,
4211,
26152,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
54240,
6048,
1076... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
329,
133182,
811,
331,
240451,
773,
240209,
265,
259,
238796,
2731,
334,
133532,
259,
267,
134410,
263,
240209,
454,
43060,
272,
147874,
129842,
2118,
259,
1435,
130833,
379,
2731,
316,
43060,
346,
259,
11326,
43060,
516,
93756,
240209... |
{
"phonemize": "særpæræste mæʔɑvnæte mirɑse færhænɡi ostɑne ælborz æz ændʒɑme poroʒe hefɑzæt væ mæremmæte xɑne ɑjæt ællɑh tɑleqɑni xæbær dɑd. særpæræste mæʔɑvnæte mirɑse færhænɡi ostɑne ælborz æz ændʒɑme poroʒe hefɑzæt væ mæremmæte xɑne ɑjæt ællɑh tɑleqɑni xæbær dɑd. mærjæme ɑmeri dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe ælborz, xɑterneʃɑn kærd : e xɑne ɑjæt ællɑh tɑleqɑni be ʃomɑre sæbte do hezɑro o noh dær ʃæhrestɑne tɑleqɑne vɑqeʔ ʃode væ ʃɑmele ædʒzeje moxtælefi tʃon bæxʃe vorudi, hæjɑte miɑni, fæzɑhɑje mæskuni zemestɑni væ tɑbestɑni væ hæjɑte ʃomɑlist. vej xɑterneʃɑn kærd : e esteqrɑre hæjɑt væ xɑne dær mohævvætee nɑsɑf væ ʃibdɑr dɑmæne kuh bɑʔese idʒɑde extelɑfe sæthe mjɑne ædʒzɑe xɑne ʃode æst. qedmæte xɑne ɑjæt ællɑh tɑleqɑni be sædo pændʒɑh sɑle piʃ væ be dorɑne qɑdʒɑr miresæd. ɑmeri bæjɑn kærd : se næsl æz xɑndɑne ɑqɑje tɑleqɑni jæʔni xod ɑjæt ællɑh, pedær væ pedære bozorɡe iʃɑn dær in xɑne sokunæt dɑʃteænd. in bænɑ be xɑste pedære bozorɡe ɑjæt ællɑh tɑleqɑni sɑxte ʃode æmmɑ tæmɑmi bæxʃhɑje modʒud dær bænɑe moteʔælleq be jek dore sɑxt nistænd. qædimitærin qesmæte bænɑ ke otɑqe ɑjæt ællɑh tɑleqɑni niz bæxʃi æz ɑn æst dær dorɑne qɑdʒɑr ehdɑs ʃode æst. særpæræste mæʔɑvnæte mirɑse færhænɡi ostɑne ælborz ɡoft : bænɑje xɑne ɑjæt ællɑh tɑleqɑni æz næzære istɑi væ sɑjere mævɑrede tæqribæn dær ʃærɑjete mætlubi be sær mibæræd ke in æmr hɑsele bærhæm næzædæne tæʔɑdol bejne ædʒzeje in sɑxtemɑn dær tule sɑliɑne ɡozæʃte bude æst. ɑmeri xɑterneʃɑn kærd : tærhe mæremmæte bæxʃhɑi æz in xɑne æz dʒomle mæremmæte mozeʔi ændude sonnæti dɑxele otɑqhɑ, mæremmæte mozeʔi xærpɑje tʃubi væ ʃirvɑni vorudi xɑne, ɑdʒæræfæræʃe tæmɑmi fæzɑhɑje dɑxeli xɑne tæmɑmi otɑqhɑ pærɑntezbæste væ eslɑh, sɑmɑndehi væ tærɑzbændi fæzɑje sæbze dɑxele hæjɑt æz sɑle nævædodo tɑkonun æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli dær hɑle ændʒɑm æst. xɑne ɑjæt ællɑh tɑleqɑni æz mirɑse mɑndɡɑr væ jɑdɑvære bæxʃi æz tɑrixe irɑn æst ke bɑjæd be xubi mohɑfezæt ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "سرپرست معاونت میراث فرهنگی استان البرز از انجام پروژه حفاظت و مرمت خانه آیت الله طالقانی خبر داد. \n \nسرپرست معاونت میراث فرهنگی استان البرز از انجام پروژه حفاظت و مرمت خانه آیت الله طالقانی خبر داد.\n\n\n\nمریم عامری در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، منطقه البرز، خاطرنشان کرد: خانه آیت الله طالقانی به شماره ثبت 2009 در شهرستان طالقان واقع شده و شامل اجزای مختلفی چون بخش ورودی، حیاط میانی، فضاهای مسکونی زمستانی و تابستانی و حیاط شمالی است.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: استقرار حیاط و خانه در محوطه ناصاف و شیبدار دامنه کوه باعث ایجاد اختلاف سطح میان اجزاء خانه شده است. قدمت خانه آیت الله طالقانی به 150 سال پیش و به دوران قاجار میرسد.\n\n\n\nعامری بیان کرد: سه نسل از خاندان آقای طالقانی یعنی خود آیت الله، پدر و پدر بزرگ ایشان در این خانه سکونت داشتهاند. این بنا به خواست پدر بزرگ آیت الله طالقانی ساخته شده اما تمامی بخشهای موجود در بنا متعلق به یک دوره ساخت نیستند. قدیمیترین قسمت بنا که اتاق آیت الله طالقانی نیز بخشی از آن است در دوران قاجار احداث شده است.\n\n\n\nسرپرست معاونت میراث فرهنگی استان البرز گفت: بنای خانه آیت الله طالقانی از نظر ایستایی و سایر موارد تقریباً در شرایط مطلوبی به سر میبرد که این امر حاصل برهم نزدن تعادل بین اجزای این ساختمان در طول سالیان گذشته بوده است.\n\n\n\nعامری خاطرنشان کرد: طرح مرمت بخشهایی از این خانه از جمله مرمت موضعی اندود سنتی داخل اتاقها، مرمت موضعی خرپای چوبی و شیروانی ورودی خانه، آجرفرش تمامی فضاهای داخلی خانه (تمامی اتاقها) و اصلاح، ساماندهی و ترازبندی فضای سبز داخل حیاط از سال 92 تاکنون از محل اعتبارات ملی در حال انجام است. خانه آیت الله طالقانی از میراث ماندگار و یادآور بخشی از تاریخ ایران است که باید به خوبی محافظت شود.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2557,
66524,
11163,
43981,
822,
70992,
17890,
406,
12363,
402,
51642,
695,
858,
13917,
259,
32674,
259,
21582,
8884,
636,
341,
5448,
15352,
23860,
1424,
1845,
2383,
41326,
26944,
7244,
4382,
11102,
260,
2557,
66524,
11163,
43981,
822,
70992... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
325,
10787,
81275,
134410,
240209,
43060,
379,
102971,
346,
4086,
43060,
569,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
259,
11326,
43060,
405,
259,
82670,
202626,
259,
2731,
360,
259,
79017,
240451,
43060,
645,
519,
268,
240451,
265,
16... |
{
"phonemize": ".......................................................... e bodʒnurd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ɑmuzeʃi. modirkole edɑre nosɑzi, toseʔe væ tædʒhize mædɑrese xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : hæʃt miljɑrd væ divisto hæʃtɑd milijun riɑl eʔtebɑre ostɑni bærɑje xæride tædʒhizɑte ɑmuzeʃi mædɑrese in ostɑn extesɑs jɑft. næsrollɑh ræʔisi ruze doʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : væzʔijæte konuni tædʒhizɑti fæzɑhɑje ɑmuzeʃi in ostɑne nɑmonɑseb æst. vej ɡoft : pɑrsɑl pændʒ slæʃ ʃeʃ miljɑrd riɑl bærɑje tædʒhizɑte ɑmuzeʃɡɑhhɑje in ostɑn hæzine ʃode bud. u æfzud : in mizɑn eʔtebɑr dær zæmine xæride miz væ nimkæt, sændæli moʔællem væ dɑneʃ ɑmuz, rɑjɑne, dæstɡɑh kopi, ɑbe særdkon, kuler væ sɑjere tædʒhizɑte komæke ɑmuzeʃi hæzine ʃod. vej bæjɑn kærd : eʔtebɑrɑte in edɑre dʒævɑbɡuje tædʒhize tæmɑmi mædɑres nist. u væzʔijæte tædʒhizɑte mædɑres rɑ færsude væ kohne zekr kærd væ æfzud : dær tule jek sɑl nemi tævɑne entezɑr dɑʃt ke tæmɑmi mædɑres tædʒhiz ʃævæd. modirkole nosɑzi, tusʔæhutædʒhize mædɑrese xorɑsɑne ʃomɑli ɡoft : dær sɑle dʒɑri sisædo ʃæst fæzɑje ɑmuzeʃi dær mæqɑteʔe moxtælef bɑ hæʃt miljɑrd væ divisto hæʃtɑd milijun riɑl eʔtebɑre ostɑni tæʔmir væ zibɑsɑzi mi ʃævæd. sædo nævæd hezɑr dɑneʃ ɑmuze xorɑsɑne ʃomɑli dær noh hezɑr væ pɑnsædo siojek kelɑse dærse tæhsil mi konænd. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo hæʃtɑdotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo bistoʃeʃ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sisædo hæʃtɑdose sɑʔæte sizdæh : hidʒdæh tæmɑm",
"text": "\n.......................................................... بجنورد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/05/86\n داخلی.فرهنگی.آموزشی. مدیرکل اداره نوسازی، توسعه و تجهیز مدارس خراسان شمالی گفت: هشت\nمیلیارد و 280 میلیون ریال اعتبار استانی برای خرید تجهیزات آموزشی مدارس\nاین استان اختصاص یافت. نصرالله رییسی روز دوشنبه در گفتگو با خبرگزاری جمهوری اسلامی افزود:\nوضعیت کنونی تجهیزاتی فضاهای آموزشی این استان نامناسب است. وی گفت: پارسال 5/6 میلیارد ریال برای تجهیزات آموزشگاههای این استان\nهزینه شده بود. او افزود: این میزان اعتبار در زمینه خرید میز و نیمکت، صندلی معلم و\nدانش آموز، رایانه، دستگاه کپی، آب سردکن، کولر و سایر تجهیزات کمک آموزشی\nهزینه شد. وی بیان کرد: اعتبارات این اداره جوابگوی تجهیز تمامی مدارس نیست. او وضعیت تجهیزات مدارس را فرسوده و کهنه ذکر کرد و افزود: در طول یک\nسال نمی توان انتظار داشت که تمامی مدارس تجهیز شود. مدیرکل نوسازی، توسعهوتجهیز مدارس خراسان شمالی گفت: در سال جاری 360\nفضای آموزشی در مقاطع مختلف با هشت میلیارد و 280 میلیون ریال اعتبار\nاستانی تعمیر و زیباسازی می شود. 190 هزار دانش آموز خراسان شمالی در 9 هزار و 531 کلاس درس تحصیل می کنند. ک/3\n 7184/626/660\nشماره 383 ساعت 13:18 تمام\n\n\n "
} | [
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
22255,
586,
29768,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
61809,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
132095,
406,
260,
20673,
16982,
14085,
376,
2859,
27180,
343,
24221,
8321,
341,
259,
29599,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
17627,
240451,
18439,
285,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
421,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,... |
{
"phonemize": ", mæhdi mohæmmædi kɑrʃenɑse mæsɑʔele sjɑsiː dær tujeijæti dærbɑre tæhdide rohɑni tævæssote terɑmp, neveʃt :",
"text": "، مهدی محمدی کارشناس مسائل سیاسی در توییتی درباره تهدید روحانی توسط ترامپ، نوشت:"
} | [
259,
343,
548,
65465,
4739,
406,
259,
46998,
548,
16484,
259,
20704,
509,
259,
79201,
23365,
509,
14136,
2741,
35056,
259,
74541,
406,
259,
13361,
2825,
69556,
343,
24491,
267,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
261,
134410,
334,
720,
949,
106992,
1109,
2731,
720,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
134410,
263,
43060,
240209,
1094,
48710,
43060,
522,
196739,
331,
10787,
259,
80644,
6367,
133182,
331,
10787,
316,
43060,
380,
37893,
334,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene væzire sænɑjeʔ : æqæbe mɑndeɡi xuzestɑne hænuz bærtæræf næʃode æst hæʃ dezful, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. sænɑjeʔ. moʔɑvene væzire sænɑjeʔ væ modirɑmele sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhrækhɑje sænʔæti keʃvær bɑ eʃɑre be moʃkelɑte vɑhedhɑje sænʔæti xuzestɑn ɡoft : æqæb mɑndeɡi in ostɑne hænuz mortæfæʔ næʃode æst. doktor \" mohæmmædrezɑ notɑʃ \" se ʃænbe ʃæb dær særsærɑje edʒtemɑʔɑte færmɑndɑri dezful æfzud : dolæte hænuz nætævɑneste æst æqæb mɑndeɡi bist sɑle in mænɑteq bɑ sɑjrænqɑte keʃvær, nɑʃi æz dʒænke tæhmili væ piɑmædhɑje ɑn næzir færɑre særmɑje rɑ mortæfæʔ konæd lezɑ bɑjæd bɑ dʒeddijæt dær in zæmine kɑrhɑje æsɑsi ændʒɑm ʃævæd. vej xɑstɑre toseʔe sænɑjeʔe tæbdili xuzestɑn ʃod væ æfzud : dær ʃæhrhɑje ʃomɑli in ostɑn ke ʃærɑjete eqlimi væ moqeʔijæte keʃɑværzi ɑn zæmine idʒɑde sænɑjeʔe tæbdili rɑ æz qædim bevodʒud ɑværde, lɑzem æst nævɑhi sænʔæti dʒædidi motɑleʔe væ tæsis ʃævæd tɑ dær ɑjænde bɑ toseʔe fæʔɑlijæteʃɑn be ʃæhrækhɑje sænʔæti fæʔɑli tæbdil ʃævænd. notɑʃ ɡoft : dolæt ɑmɑdeɡi dɑræd bærɑje ehdɑse kɑrxɑne sɑxte terɑnsformɑtorhɑje voltɑʒe bɑlɑ dær in mæntæqe særmɑje ɡozɑri konæd ke bɑ vɑɡozɑri zæmine morede nijɑze ɑn, bezudi kɑre motɑleʔɑti væ særmɑje ɡozɑri in kɑrxɑne ɑqɑz xɑhæd ʃod. modirɑmele sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti keʃvær bɑ eʃɑre be bærnɑme dolæt bærɑje toseʔe kɑrɑfærini æz tæriqe hemɑjæt æz bonɡɑhɑje zudbɑzæde eʃɑre kærd. vej æfzud : æɡærtʃe biʃ æz jek sɑl væ nim æz tæsise in sɑzmɑn nemi ɡozæræd væ hemɑjæt hɑje mɑli væ sɑzemɑni mætlubi æz ɑn næʃode væli bɑ ruhije ʔi ke dær mædʒmuʔe dolæt dær bæxʃ hɑje moxtælefe næsæbte be toseʔe eʃteqɑl vodʒud dɑræd enʃɑ ællɑh moʃkelɑte betædridʒ hæl xɑhæd ʃod. notɑʃ ɡoft : dær vɑɡozɑri eʔtebɑrɑt be in benæɡɑhæhɑe hæʃtɑdopændʒ dærsæd roʃd rɑ næsæbte be sɑle ɡozæʃte ʃɑhed hæstim ke in mizɑn tɑ pɑjɑne sɑl be sæd dærsæd xɑhæd resid. vej eʃɑre ʔi be hædʒme eʔtebɑrɑte vɑɡozɑr ʃode be bæxʃe bonɡɑhɑje zudbɑzæde nækærd væ ɡoft : nætɑjedʒe komæke dolæt be bæxʃe sænɑjeʔe kutʃæk æz sɑle ɑjænde æsærɑte mælmuse xod rɑ neʃɑn xɑhæd dɑd. doktor notɑʃ bɑ eʃɑre be moʃkelɑte sænʔætɡærɑn dær zirsɑxthɑje sænʔæti, væsiqe bærɑje dærjɑfte tæshilɑt væ xædæmɑte moʃɑvere ʔi væ nærme æfzɑri æfzud : bærnɑme hɑ væ tælɑʃhɑi æz suj in sɑzmɑn bærɑje ræfʔe in moʃkelɑt dær hɑle ændʒɑm æst. moʔɑvene væzire sænɑjeʔ væ modirɑmele sɑzemɑne sænɑjeʔe kutʃæk væ ʃæhræk hɑje sænʔæti keʃvær ʃæbe ɡozæʃte æz do kɑrxɑne xæmir mɑje væ ʃerkæte dæznuʃe dezful didæn kærd væ æz næzdik dær dʒærijɑne fæʔɑlijæthɑ væ mæsɑʔele in vɑhedhɑ qærɑr ɡereft. do hezɑro sisædo bistoʃeʃ slæʃ pɑnsædo siohæʃt slæʃ ʃeʃsædo pændʒɑhotʃɑhɑr",
"text": " معاون وزیر صنایع: عقب ماندگی خوزستان هنوز برطرف نشده است \n#\nدزفول، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/09/85 \nداخلی.اقتصادی.صنایع. \n معاون وزیر صنایع و مدیرعامل سازمان صنایع کوچک و شهرکهای صنعتی کشور \nبا اشاره به مشکلات واحدهای صنعتی خوزستان گفت: عقب ماندگی این استان هنوز\nمرتفع نشده است. \n دکتر\"محمدرضا نوتاش\" سه شنبه شب در سرسرای اجتماعات فرمانداری دزفول \nافزود: دولت هنوز نتوانسته است عقب ماندگی 20 ساله این مناطق با سایرنقاط\nکشور، ناشی از جنک تحمیلی و پیامدهای آن نظیر فرار سرمایه را مرتفع کند \nلذا باید با جدیت در این زمینه کارهای اساسی انجام شود. \n وی خواستار توسعه صنایع تبدیلی خوزستان شد و افزود: در شهرهای شمالی این\nاستان که شرایط اقلیمی و موقعیت کشاورزی آن زمینه ایجاد صنایع تبدیلی را \nاز قدیم بوجود آورده، لازم است نواحی صنعتی جدیدی مطالعه و تاسیس شود تا \nدر آینده با توسعه فعالیتشان به شهرکهای صنعتی فعالی تبدیل شوند. \n نوتاش گفت: دولت آمادگی دارد برای احداث کارخانه ساخت ترانسفورماتورهای\nولتاژ بالا در این منطقه سرمایه گذاری کند که با واگذاری زمین مورد نیاز \nآن، بزودی کار مطالعاتی و سرمایه گذاری این کارخانه آغاز خواهد شد. \n مدیرعامل سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی کشور با اشاره به برنامه \nدولت برای توسعه کارآفرینی از طریق حمایت از بنگاههای زودبازده اشاره \nکرد. \n وی افزود: اگرچه بیش از یک سال و نیم از تاسیس این سازمان نمی گذرد و \nحمایت های مالی و سازمانی مطلوبی از آن نشده ولی با روحیه ای که در مجموعه\nدولت در بخش های مختلف نسبت به توسعه اشتغال وجود دارد انشاء الله مشکلات \nبتدریج حل خواهد شد. \n نوتاش گفت: در واگذاری اعتبارات به این بنگاهها 85 درصد رشد را نسبت \nبه سال گذشته شاهد هستیم که این میزان تا پایان سال به 100 درصد خواهد \nرسید. \n وی اشاره ای به حجم اعتبارات واگذار شده به بخش بنگاههای زودبازده نکرد \nو گفت: نتایج کمک دولت به بخش صنایع کوچک از سال آینده اثرات ملموس خود \nرا نشان خواهد داد. \n دکتر نوتاش با اشاره به مشکلات صنعتگران در زیرساختهای صنعتی، وثیقه \nبرای دریافت تسهیلات و خدمات مشاوره ای و نرم افزاری افزود: برنامه ها و \nتلاشهایی از سوی این سازمان برای رفع این مشکلات در حال انجام است. \n معاون وزیر صنایع و مدیرعامل سازمان صنایع کوچک و شهرک های صنعتی کشور \nشب گذشته از دو کارخانه خمیر مایه و شرکت دزنوش دزفول دیدن کرد و از \nنزدیک در جریان فعالیتها و مسایل این واحدها قرار گرفت. \n2326/538/654 \n\n "
} | [
11163,
1715,
259,
12433,
259,
49539,
6292,
267,
20681,
1050,
1415,
48723,
7412,
1538,
5322,
259,
376,
78434,
1423,
8370,
9468,
5307,
950,
387,
259,
128270,
161853,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
82191,
5602,
10760,
406,
260,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
300,
2731,
142717,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
259,
267,
259,
2731,
781,
2731,
811,
326,
43060,
2870,
129842,
266,
2775,
360,
861,
43060,
405,
28466,
101296,
124255,
270,
10787,
202001,
22821,
238796,
26184,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, timhɑje futbɑle zobɑhæn væ esteqlɑl dær hæftee pændʒom liɡe bærtær æz sɑʔæte hidʒdæh : si emruz pændʒʃænbe pærɑntezbæste dær værzeʃɡɑh fulɑdʃæhre esfæhɑn be mæsɑfe hæm ræftænd ke bæxʃi æz hævɑʃi nime noxoste in didɑr be ʃærhe zir æst : setɑre færhɑde mædʒidi, særmoræbbi time futbɑle omide keʃværemɑn dær værzeʃɡɑhe hɑzer ʃod væ morede tæʃviqe hævɑdɑrɑne esteqlɑl qærɑr ɡereft. setɑre dær hɑli ke ɡofte ʃode bud tænhɑ dæh dærsæd æz zærfijæte værzeʃɡɑh dær extijɑre hævɑdɑrɑne mihmɑn qærɑr miɡiræd, æmmɑ biʃ æz nimi æz værzeʃɡɑh rɑ hævɑdɑrɑne esteqlɑl be xod extesɑs dɑde budænd. setɑre piʃ æz ɑqɑze bɑzi, hævɑdɑrɑne esteqlɑl væ zobɑhæn bɑ ʃekæste perspolis moqɑbele sepɑhɑn be xoʃhɑli pærdɑxtænd. setɑre piʃ æz ɑqɑze bɑzi, bærxi æz bɑzikonɑne esteqlɑl be sæmte ælirezɑ mænsuriɑn ræfte væ bɑ u xoʃvæbʃ kærdænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، تیمهای فوتبال ذوبآهن و استقلال در هفته پنجم لیگ برتر از ساعت 18:30 امروز (پنجشنبه) در ورزشگاه فولادشهر اصفهان به مصاف هم رفتند که بخشی از حواشی نیمه نخست این دیدار به شرح زیر است:* فرهاد مجیدی، سرمربی تیم فوتبال امید کشورمان در ورزشگاه حاضر شد و مورد تشویق هواداران استقلال قرار گرفت.* در حالی که گفته شده بود تنها 10 درصد از ظرفیت ورزشگاه در اختیار هواداران میهمان قرار میگیرد، اما بیش از نیمی از ورزشگاه را هواداران استقلال به خود اختصاص داده بودند.* پیش از آغاز بازی، هواداران استقلال و ذوبآهن با شکست پرسپولیس مقابل سپاهان به خوشحالی پرداختند.* پیش از آغاز بازی، برخی از بازیکنان استقلال به سمت علیرضا منصوریان رفته و با او خوشوبش کردند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
20101,
1091,
259,
30036,
11514,
259,
2340,
7705,
36104,
341,
259,
51068,
509,
259,
376,
25357,
23387,
633,
3207,
5721,
1423,
4725,
695,
259,
11933,
52574,
259,
18476,
274,
215786,
9797,
271,
509,
259,
226... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
8925,
334,
43060,
608,
16826,
316,
43060,
468,
108422,
43060,
106992,
272,
300,
2731,
980,
82649,
43060,
280,
331,
10787,
259,
87102,
346,
265,
421,
79017,
240451,
773,
615,
129842,
265,
12... |
{
"phonemize": "edɑre nezɑræt bær æmɑken omumie færmɑndehie entezɑmie ostɑne ɡilɑn bɑ hæmkɑrie mædʒmæʔe omure senfie ʃæhrestɑne ræʃt, ruze ɡozæʃte kɑrɡɑh ɑmuzeʃi viʒe sofre xɑne hɑje sonnæti væ qæhve xɑne hɑ rɑ bærɡozɑr kærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑt isnɑpærɑntezbæste mæntæqe ɡilɑn, særhænɡe pɑsdɑr mohæmmæde bæhɑdoriɑn ræis edɑre nezɑræt bær æmɑken omumie færmɑndehie entezɑmie ostɑne ɡilɑn, dær in kɑrɡɑh ɑmuzeʃi ezhɑr kærd : senfe qæhve xɑne dɑrɑne jeki æz bɑsɑbeqe tærin vɑhdæhɑje senfi dær sæthe keʃvær væ mæhællie bærɑje bæhs væ tæbɑdole næzære sɑhebe næzærɑn væ tæsmim ɡirihɑje mæhælli væ mæntæqe ʔi væ mærkæzi bærɑje hælle extelɑfɑt væ moʃkelɑte mærdom væ tærbijæt pæhlævɑnɑn bude væ riʃe tɑrixi dɑʃte, væli e motæʔæssefɑne be ellæte ædæme tævædʒdʒoh væ qeflæte næsæbte be tæhɑdʒome færhænɡie doʃmæn væ færɑmuʃie riʃe hɑje eʔteqɑdi væ mæzhæbi, bærxi æz in mærɑkeze tæbdil be mæhælhɑie bærɑje eʃɑʔe nɑhændʒɑrihɑje æxlɑqi væ edʒtemɑʔi ʃode væ neɡærɑni væ dæqdæqe hɑi bærɑje dʒɑmeʔe væ xɑnevɑde færɑhæm ɑværde æst. særhænɡ mohæmmæde bæhɑdoriɑn tæʔkide kærd : modirɑne sofre xɑne hɑ væ qæhve xɑne hɑ zemne bɑzneɡærie dʒeddi dær xosuse næhveje fæʔɑlijæte xiʃ, resɑlæte xod rɑ dær moqɑbele bɑ dʒænɡe nærme doʃmæn dær ine hoze be esbɑt beresɑnænd. mohæmmæde bæhɑdoriɑn dær xosuse bæhse ærze qæljɑn dær in sofre xɑne hɑ væ qæhve xɑne hɑ ɡoft : bærɑbære qɑnune mænʔe esteʔmɑle doxɑniɑt dær æmɑkene omumi, vezɑræte behdɑʃt væ dærmɑn væ ɑmuzeʃe pezeʃkie keʃvære movæzzæf be edʒrɑje ine qɑnun bɑ hæmkɑrie sɑjer dæstɡɑhhɑ væ sɑzemɑnhɑ æz dʒomle niruje entezɑmist. bæhɑdoriɑn bæjɑn kærd bæræsɑse ɑxærin tæsmimɑte hejʔæte dolæt ærze qæljɑn serfæn dær qæhve xɑne hɑe modʒɑz bude væ ærze væ esteʔmɑle mævɑdde doxɑni dær sɑjere æmɑken æz dʒomle ræsturɑnhɑ, sofre xɑne hɑ væ... e mæmnuʔ æst væ mærɑkeze behdɑʃt væ ettehɑdije hɑje senfie movæzzæf be bærxord bɑ in mozu hæstænd. særhænɡ bæhɑdoriɑn dær xosuse zævɑbete entezɑmie mærbut be hoze fæʔɑlijæte in ræste hɑje ʃoqli ɡoft : ɑxærin zævɑbete entezɑmie mærbut be fæʔɑlijæte qæhve xɑne hɑ væ sofre xɑne hɑje sonnæti dær bæxʃe qæbl æz eftetɑh ebɑræt æst æz : hæddeæqæl fɑsele tɑ mærɑkeze ɑmuzeʃi, dærmɑni, mæzhæbi væ... e sisæd metr bude væ dær suræte dɑrɑ budæne ɑlɑtʃiq væ... serfæn bærɑje sofre xɑne hɑje sonnæti pærɑntezbæste dɑxele ɑn æz birun bɑjesti kɑmelæn qɑbele rujæt bɑʃæd. mohæmmæde bæhɑdoriɑn næsbe durbin mædɑr bæste væ ædæme esteqrɑr dær mæhælhɑie ke dɑrɑje bɑfte mæskunie mi bɑʃænd væ hæmtʃenin ædæme fæʔɑlijæt dær tæbæqɑte qejre hæmkæf æz zærurtæhɑje entezɑmie mærbut be qæbl æz fæʔɑlijæt e in qæbil æz æsnɑf nɑm bæræd. ræise edɑre nezɑræt bær æmɑken omumie mæmnuʔijæte bekɑrɡiri xɑnom hɑ be onvɑne ɡɑrsun, xædæme, ɑʃpæz, mæmnuʔijæt estefɑde æz mohite xɑredʒ æz mæhdude tæʔin ʃode, mæmnuʔijæte edʒrɑje hærɡune musiqi væ bærnɑme hɑje honæri væ næmɑjeʃi qæbl æz æxze modʒævvez æz edɑre erʃɑde eslɑmi væ movɑfeqæte edɑre nezɑræt bær æmɑkene omumi væ mæmnuʔijæte vorude bɑnovɑn be qæhve xɑne hɑje mæʔmuli æz ʃærɑjet væ zævɑbete lɑzeme oledʒrɑ eʔlɑm kærd. vej dær pɑjɑn xɑstɑre hæmkɑrie kollijeje modirɑne in ræste ʃoqli dær sæthe ostɑne ɡilɑn dʒæhæte ræʔɑjæte mætlube in zævɑbet ʃod væ ezhɑr dɑʃt : ʃæhrvændɑne mohtæræme mi tævɑnænd hærɡune ɡozɑreʃ væ ʃekɑjæte xod rɑ dær xosuse tæxællofɑte vɑhdæhɑje senfi dʒæhæte resideɡi be setɑde xæbæri ine edɑre dær mærkæze ostɑne ɡilɑn be ʃomɑre do miljuno sædo hæʃtɑdose hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr monʔækes konænd. hæmtʃenin purmohæmmædi ræis ettehɑdijee pæzænde væ tʃelovkæbɑbi hɑje ʃæhrestɑne ræʃt ɡuʃe ʔi æz fæʔɑlijæthɑ væ eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode tævæssote ettehɑdije rɑ tæʃrih væ æz hæmkɑrihɑje edɑre nezɑræt bær æmɑken omumi tæqdir kærd væ xɑstɑre ræʔɑjæte dʒeddi zævɑbet væ moqærrærɑt tævæssote æʔzɑje senf ʃod.",
"text": "اداره\nنظارت بر اماكن عمومي فرماندهي انتظامي استان گيلان با همكاري مجمع امور صنفي شهرستان\nرشت، روز گذشته كارگاه آموزشي ويژه سفره خانه هاي سنتي و قهوه خانه ها را برگزار کرد. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایرات (ایسنا) – منطقه گیلان،\nسرهنگ پاسدار محمد بهادريان رئيس اداره نظارت بر اماكن عمومي فرماندهي انتظامي استان\nگيلان، در اين كارگاه آموزشي اظهار کرد: صنف قهوه خانه داران يكي از باسابقه ترين واحدهاي\nصنفي در سطح كشور و محلي براي بحث و تبادل نظر صاحب نظران و تصميم گيريهاي محلي و منطقه\nاي و مركزي براي حل اختلافات و مشكلات مردم و تربيت پهلوانان بوده و ريشه تاريخي داشته،\nولي متاسفانه به علت عدم توجه و غفلت نسبت\nبه تهاجم فرهنگي دشمن و فراموشي ريشه هاي اعتقادي و مذهبي، برخي از اين مراكز تبديل\nبه محلهايي براي اشاعه ناهنجاريهاي اخلاقي و اجتماعي شده و نگراني و دغدغه هايي براي\nجامعه و خانواده فراهم آورده است.سرهنگ محمد بهادريان تاكيد كرد: مديران سفره خانه ها و\nقهوه خانه ها ضمن بازنگري جدي در خصوص نحوه فعاليت خويش، رسالت خود را در مقابله با\nجنگ نرم دشمن در اين حوزه به اثبات برسانند.محمد\nبهادريان در خصوص بحث عرضه قليان در اين سفره خانه ها و قهوه خانه ها گفت: برابر قانون\nمنع استعمال دخانيات در اماكن عمومي، وزارت بهداشت و درمان و آموزش پزشكي كشور موظف\nبه اجراي اين قانون با همكاري ساير دستگاهها و سازمانها از جمله نيروي انتظامي است. بهادريان بيان کرد براساس آخرين تصميمات\nهيئت دولت عرضه قليان صرفاً در قهوه خانه ها مجاز بوده و عرضه و استعمال مواد دخاني\nدر ساير اماكن از جمله رستورانها، سفره خانه ها و... ممنوع است و مراكز بهداشت و اتحاديه\nهاي صنفي موظف به برخورد با اين موضوع هستند.سرهنگ\nبهادريان در خصوص ضوابط انتظامي مربوط به حوزه فعاليت اين رسته هاي شغلي گفت: آخرين\nضوابط انتظامي مربوط به فعاليت قهوه خانه ها و سفره خانه هاي سنتي در بخش قبل از افتتاح\nعبارت است از: حداقل فاصله تا مراكز آموزشي، درماني، مذهبي و... سيصد متر بوده و در\nصورت دارا بودن آلاچيق و... ( صرفاً براي سفره خانه هاي سنتي ) داخل آن از بيرون بايستي\nكاملاً قابل رويت باشد.محمد\nبهادريان نصب دوربين مدار بسته و عدم استقرار در محلهايي كه داراي بافت مسكوني مي باشند\nو همچنين عدم فعاليت در طبقات غير همكف از ضرورتهاي انتظامي مربوط به قبل از فعاليت اين قبيل از اصناف نام برد.رئيس\nاداره نظارت بر اماكن عمومي ممنوعيت بكارگيري خانم ها به عنوان گارسون، خدمه، آشپز،\nممنوعيت استفاده از محيط خارج از محدوده تعيين شده، ممنوعيت اجراي هرگونه موسيقي و\nبرنامه هاي هنري و نمايشي قبل از اخذ مجوز از اداره ارشاد اسلامي و موافقت اداره نظارت\nبر اماكن عمومي و ممنوعيت ورود بانوان به قهوه خانه هاي معمولي از شرايط و ضوابط لازم\nالاجرا اعلام كرد.وي\nدر پایان خواستار همكاري كليه مديران اين رسته شغلي در سطح استان گيلان جهت رعايت مطلوب\nاين ضوابط شد و اظهار داشت: شهروندان محترم مي توانند هرگونه گزارش و شكايت خود را\nدر خصوص تخلفات واحدهاي صنفي جهت رسيدگي به ستاد خبري اين اداره در مركز استان گيلان\nبه شماره 2183484 منعكس کنند. همچنین\nپورمحمدي رئيس اتحاديه پزنده و چلوكبابي های شهرستان رشت گوشه اي از فعاليتها و اقدامات\nانجام شده توسط اتحاديه را تشريح و از همكاريهاي اداره نظارت بر اماكن عمومي تقدير\nکرد و خواستار رعايت جدي ضوابط و مقررات توسط اعضاي صنف شد. "
} | [
14085,
376,
33257,
9187,
1423,
7065,
66118,
22169,
477,
42194,
3210,
477,
259,
57372,
12653,
12363,
6004,
223102,
768,
1373,
169014,
548,
22591,
259,
27334,
5334,
99693,
4211,
5322,
259,
34889,
343,
4029,
259,
19367,
376,
30565,
8726,
8110,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
345,
43060,
380,
25834,
43060,
202726,
124255,
259,
2731,
282,
43060,
2059,
542,
8816,
265,
44587,
282,
43060,
2870,
1500,
265,
289,
21445,
43060,
22568,
259,
11326,
43060,
405,
259,
129842,
696,
43060,
272,
330,
43060,
28466,
282,
3... |
{
"phonemize": "dɑvede nuʃi sufiɑni dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, dær xosuse ʃekæst moqɑbele sɑjpɑ ezhɑr kærd : dær in mosɑbeqe, time mɑ bɑzi rɑ tufɑni ɑqɑz kærd væ tup væ mejdɑn niz dær extijɑre mɑ bud væ xejli zud hæm be ɡol residim. vej æfzud : bɑ zædæne do ɡol dær hæmɑn dæqɑjeqe ebtedɑi, bɑzikonɑne mɑn bɑzi rɑ ræhɑ kærdænd væ dær moqɑbel, sɑjpɑ niz forsæte tælæbi kærd ke modʒeb ʃod dær næhɑjete bɑzænde æz zæmin xɑredʒ ʃævim. dærvɑze bɑne dʒædide ɡostæreʃe fulɑd ke ævvælin bɑzi ræsmi xod rɑ bærɑje in tim ændʒɑm mi dɑd, xɑterneʃɑn kærd : mɑ æɡær do ɡole zud henɡɑm nemi zædim, ʃɑjæd bɑzi rɑ vɑɡozɑr nemi kærdim, væli motæʔæssefɑne bætʃtʃe hɑ fekr kærdænd ke kɑre tæmɑm æst væ ɑn enerʒi væ deqqæte lɑzem rɑ be xærdʒ nædɑdænd ke in mozue jek tædʒrobee bozorɡ bærɑje time mɑ ʃod. sufiɑni dær morede dærjɑfte se ɡol dær in mosɑbeqe xɑterneʃɑn kærd : nemi dɑnæm tʃetor in ettefɑq oftɑd væ mæn ʃærmænde mærdome ɑzærbɑjedʒɑn ʃodæm, sɑjpɑ æslæne moqeʔijæte ɡolzæni nædɑʃt væ æz ettefɑqɑte futbɑli be ɡol resid væ mæn dær næhɑjæt mi tævɑnæm beɡujæm ke mɑ be ʃɑnse sɑjpɑ bɑxtim næ time sɑjpɑ, æmmɑ qol mi dæhom tæmɑm tælɑʃe xod rɑ mi konim tɑ dær didɑrhɑje bæʔdi dʒobrɑn konim.",
"text": " داود نوشی صوفیانی در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران\n(ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، در خصوص شکست مقابل سایپا اظهار کرد: در این\nمسابقه، تیم ما بازی را طوفانی آغاز کرد و توپ و میدان نیز در اختیار ما بود و خیلی زود هم\nبه گل رسیدیم. وی افزود: با زدن دو گل در همان دقایق ابتدایی، بازیکنان مان بازی را\nرها کردند و در مقابل، سایپا نیز فرصت طلبی کرد که موجب شد در نهایت بازنده از\nزمین خارج شویم. دروازه بان جدید گسترش فولاد که اولین بازی رسمی خود را برای این تیم\nانجام می داد، خاطرنشان کرد: ما اگر دو گل زود هنگام نمی زدیم، شاید بازی را واگذار\nنمی کردیم، ولی متاسفانه بچه ها فکر کردند که کار تمام است و آن انرژی و دقت لازم را\nبه خرج ندادند که این موضوع یک تجربه بزرگ برای تیم ما شد . صوفیانی در مورد دریافت سه گل در این مسابقه خاطرنشان کرد: نمی دانم چطور\nاین اتفاق افتاد و من شرمنده مردم آذربایجان شدم، سایپا اصلاً موقعیت گلزنی نداشت و\nاز اتفاقات فوتبالی به گل رسید و من در نهایت می توانم بگویم که ما به شانس سایپا باختیم\nنه تیم سایپا، اما قول می دهم تمام تلاش خود را می کنیم تا در دیدارهای بعدی جبران\nکنیم."
} | [
5110,
4412,
2859,
13476,
41090,
7751,
7244,
509,
5021,
19922,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
343,
509,
259,
9121,
12371,
2408,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
48122,
703,
238796,
266,
96306,
43060,
516,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
476,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
... |
{
"phonemize": "\" fiɡu \", qɑjebe bæzræke didɑre tim hɑje reɑle mɑdrid væ bɑjern munix hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dævɑzdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. \" lujis fiɡu \" bɑzikone porteqɑli time futbɑl reɑle mɑdrid espɑnijɑ dær didɑre in tim moqɑbele time bɑjern munixe ɑlmɑn hozur næxɑhæddɑʃt. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojter æz mɑdrid, didɑre tim hɑje reɑle mɑdride espɑnijɑ væ bɑjern munixe ɑlmɑn dær tʃɑrtʃube reqɑbæt hɑje futbɑle qæhremɑni bɑʃɡɑh hɑje orupɑ, se ʃænbe ʃæbe hæftee dʒɑri dær værzeʃɡɑh ʃæhre munixe bærɡozɑr xɑhæd ʃod. \" xɑn kɑrlus hærnɑndæz \" pezeʃke time reɑle mɑdrid bɑ bæjɑne in mætlæb ɡoft fiɡu æz nɑhije zɑnu dotʃɑre æsibe dideɡi ʃode æst væ nemi tævɑnæd in tim rɑ moqɑbele time bɑjern munix hæmrɑhi konæd. vej æfzud fiɡu mi bɑjest moddæti rɑ be esterɑhæt bepærdɑzæd. værzeʃi. sædo jek slæʃ sædo jek",
"text": " \" فیگو \" ، غایب بزرک دیدار تیم های رئال مادرید و بایرن مونیخ \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 12/01/81 \n خارجی. ورزشی. فوتبال. \n \" لوییس فیگو \" بازیکن پرتغالی تیم فوتبال رئال مادرید اسپانـــیا در\nدیدار این تیم مقابل تیم بایرن مونیخ آلمان حضور نخواهدداشت. \n به گزارش خبرگزاری رویتر از مادرید ، دیدار تیم های رئال مادریـــــــد\nاسپانیا و بایرن مونیخ آلمان در چارچوب رقابت های فوتبال قهرمانـــــــــی\nباشگاه های اروپا ، سه شنبه شب هفته جاری در ورزشگاه شهر مونیخ برگزار خواهد\nشد. \n \" خوان کارلوس هرناندز \" پزشک تیم رئال مادرید با بیان این مطلب گفت \nفیگو از ناحیه زانو دچار اسیب دیدگی شده است و نمی تواند این تیم را مقابل \nتیم بایرن مونیخ همراهی کند. \n وی افزود فیگو می بایست مدتی را به استراحت بپردازد. \n ورزشی. 101/101 \n\n "
} | [
313,
10589,
19922,
313,
259,
343,
78345,
6554,
41007,
59861,
2490,
4471,
259,
20101,
1091,
50634,
1463,
47405,
1555,
341,
87019,
27870,
48008,
59707,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
644,
73341,
5564,
12590,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
1090,
129842,
273,
313,
261,
1911,
43060,
608,
811,
68058,
360,
154389,
265,
3031,
43060,
380,
8925,
382,
43060,
608,
584,
43060,
468,
326,
43060,
37379,
285,
300,
2731,
330,
43060,
56547,
98042,
329,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,... |
{
"phonemize": "hæʃ semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. edʒtemɑʔi. hævɑdes. rɑnændeɡi. mærkæze ettelɑʔresɑni færmɑndehi entezɑmi ostɑne semnɑn eʔlɑm kærd : vɑʒɡuni jek dæstɡɑhe sævɑri dær mehvære ʃɑhrud sæbzevɑre se koʃte væ jek mædʒruh bær dʒɑj ɡozɑʃt. in hɑdese ruze ɡozæʃte dær bistopændʒ kilumetri qærb æbbɑs ɑbɑd rox dɑd væ bær æsære ɑn jek xodroje pæʒu divisto ʃeʃ æz dʒɑdee monhæref væ vɑʒɡun ʃod. bær æsære in hɑdese rɑnænde væ do særneʃine otomobil dær dæm fut ʃodænd væ jek særneʃine diɡær mædʒruh ʃod. kɑrʃenɑsɑne polis rɑh, nɑtævɑni rɑnænde dær kontorole væsilee næqlije rɑ ellæte in hɑdese eʔlɑm kærdænd. pɑnsædo ʃeʃ slæʃ pɑnsædo nævædonoh",
"text": "\n#\nسمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/04/85 \nداخلی.اجتماعی.حوادث.رانندگی. \n مرکز اطلاعرسانی فرماندهی انتظامی استان سمنان اعلام کرد: واژگونی یک \nدستگاه سواری در محور شاهرود - سبزوار سه کشته و یک مجروح بر جای گذاشت. \n این حادثه روز گذشته در 25 کیلومتری غرب عباس آباد رخ داد و بر اثر آن \nیک خودروی پژو 206 از جاده منحرف و واژگون شد. \n بر اثر این حادثه راننده و دو سرنشین اتومبیل در دم فوت شدند و یک \nسرنشین دیگر مجروح شد. \n کارشناسان پلیس راه، ناتوانی راننده در کنترل وسیله نقلیه را علت این \nحادثه اعلام کردند. \n 506/599 \n\n "
} | [
387,
9356,
13542,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
46268,
5602,
10760,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
146292,
28284,
260,
8712,
48723,
260,
259,
11712,
44234,
150229,
406,
259,
70005,
83405,
259,
57372,
6353,
12363,
9356,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
71792,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
38107,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
259,
182400,
2387... |
{
"phonemize": "mellipuʃe væzne pændʒɑhopændʒ kiluɡeræm koʃtie ɑzɑde irɑn be mærhæleje jeke tʃɑhɑrome næhɑie olæmpik lændæn rɑh pejdɑ nækærd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste æz lændæn, hæsæne ræhimi ke dær næxostine kæʃti bɑjɑrɑ nɑrɑne bɑtɑr æz moqolestɑn rɑ dær do tɑjm ʃekæst dɑde bud, dær dovvomin pejkɑr moqɑbele hærife hendi dær se tɑjm jek sefr, sefr jek, jek jek pærɑntezbæste ʃekæst xord væ be dʒæmʔe hæʃt kæʃtiɡir bærtære in væzn næresid. ræhimi dær tɑjme ævvæl dær sɑnijehɑje pɑjɑni jek zirɡiri diɡær ændʒɑm dɑd væ jek emtijɑz ɡereft. dær tɑjme dovvom æmmɑ do kæʃtiɡir emtijɑzi æz hæm næɡereftænd væ kɑr be kælintʃ keʃide ʃod ke bæxt bɑ ræhimi jɑr næbud væ komɑr pɑje u rɑ dær extijɑr ɡereft væ ræhimi rɑ xɑk kærd væ in tɑjm rɑ bæræd. dær væqte sevvom ræhimi bɑr diɡære zirɡiri ændʒɑm dɑd væ dær hɑlie ke komɑr tælɑʃe mikærd xɑk næʃævæd, u rɑ æz toʃæk birun bæræd væ jek emtijɑz ɡereft, æmmɑ læhæzɑti bæʔdeʃ xodæʃ hæm xɑk væ kɑr mosɑvi ʃod væ bɑ tævædʒdʒoh be inke emtijɑze ɑxær rɑ hærif hendi ɡerefte bud in tɑjm rɑ bɑxt væ hæzf ʃod. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمليپوش وزن 55 كيلوگرم كشتي آزاد ايران به مرحلهي يك چهارم نهايي المپيك لندن راه پيدا نكرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار اعزامي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) از لندن، حسن رحيمي كه در نخستين كشتي بايارا ناران باتار از مغولستان را در دو تايم شكست داده بود، در دومين پيكار مقابل حريف هندي در سه تايم (1-0، 0-1، 1-1) شكست خورد و به جمع هشت كشتيگير برتر اين وزن نرسيد.\n\n\n\nرحيمي در تايم اول در ثانيههاي پاياني يك زيرگيري ديگر انجام داد و يك امتياز گرفت.\n\n\n\nدر تايم دوم اما دو كشتيگير امتيازي از هم نگرفتند و كار به كلينچ كشيده شد كه بخت با رحيمي يار نبود و كومار پاي او را در اختيار گرفت و رحيمي را خاك كرد و اين تايم را برد.\n\n\n\nدر وقت سوم رحيمي بار ديگر زيرگيري انجام داد و در حالي كه كومار تلاش ميكرد خاك نشود، او را از تشك بيرون برد و يك امتياز گرفت، اما لحظاتي بعدش خودش هم خاك و كار مساوي شد و با توجه به اينكه امتياز آخر را حريف هندي گرفته بود اين تايم را باخت و حذف شد.\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
36279,
259,
42434,
259,
30618,
3958,
49015,
15850,
20271,
65035,
7669,
6864,
259,
49880,
554,
259,
21778,
2869,
259,
477,
24074,
20311,
633,
3237,
14915,
402,
27884,
19474,
81406,
10506,
1645,
29026,
259,
586,
147343,
260,
554,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
112966,
42820,
238796,
265,
300,
2731,
21450,
421,
79017,
240451,
43060,
74325,
79017,
240451,
504,
1696,
129842,
295,
2731,
282,
675,
238796,
4290,
259,
43060,
360,
43060,
368,
619,
43060,
272,
390,
326,
10787,
106992,
468,
608,
384,
753,
... |
{
"phonemize": "mædirfæni timhɑje melli kæʃti ɑzɑd eʔlɑm kærd bɑ tævædʒdʒoh be bærnɑmee rizi ændʒɑm ʃode væ eʔzɑme teʔdɑdi æz kæʃti ɡirɑn be tornomente itɑliɑ dær dæsture kɑr qærɑr dɑræd. be ɡozɑreʃ, pæs æz eʔlɑme tæqvime ettehɑdije dʒæhɑni kæʃti, zæmɑne bærɡozɑri tornoment bejne olmelæli « » itɑliɑ niz moʃæxxæs ʃod ke bedin tærtib in tornoment tej ruzhɑje tʃɑhɑrdæh tɑ hivdæh esfænd mɑh dær ʃæhre ræme bærɡozɑr miʃævæd. tʃændi piʃ ʃenide ʃod tʃon in tornoment bejne olmelæli bær xælɑfe sɑle ɡozæʃte sisteme rænkinɡe ettehɑdijee dʒæhɑni nist, dær nætidʒe eʔzɑm be in tornoment bɑ tævædʒdʒoh be næzdiki zæmɑne reqɑbæthɑje qæhremɑni ɑsiɑ, mænteqi be næzær nemiresæd. bedin tærtib montæxæbe irɑn be in mejdɑn bejne olmelæli tɑ hæddi montæfi ʃod, mohsene kɑve modire fæni time melli kæʃti ɑzɑd be tɑzeɡi ezhɑrɑti rɑ mætræh kærd ke neʃɑn æz ehtemɑle hozure irɑn dær tornomente itɑliɑ dɑræd. modire fæni time melli kæʃti ɑzɑd dærbɑre bærnɑmehɑje kɑdre fæni time melli kæʃti ɑzɑd bærɑje hozur dær tornomenthɑje bejne olmelæli piʃe ro ezhɑr dɑʃt : hozur dær tornomente itɑliɑe jeki æz reqɑbæthɑje bejne olmelæli mibɑʃæd ke bærnɑmehɑje kɑdre fænist be ʃærti ke ʃærɑjet færɑhæm bɑʃæd. kɑve dærbɑre qejbæte irɑn dær reqɑbæthɑje bejne olmelæli kæʃti ɑzɑde dʒɑme honæri doɡolɑne færɑnse bɑvodʒud hozure bærxi kæʃti ɡirɑne mætræh ɡoft : be tore hætm bærɑje hozur dær hær tornoment bejne olmelæli jek særi qævɑnine hæmtʃon æxze rævɑdide ɑn keʃvær vodʒud dɑræd ke bɑjæd ræʔɑjæt ʃævæd. dær morede mosɑbeqɑte færɑnse niz in mozu vodʒud dɑʃt væ bɑ færze inke æɡær mɑ qæsd dɑʃtim næmɑjændei hæm be in reqɑbæthɑ eʔzɑm konim forsæte kɑfi bærɑje ɡereftæne rævɑdid vodʒud nædɑʃt moteæʔssefɑne bærxi dustɑn æz tæmɑm mæsɑʔel nistænd væ jek qezɑvæt mikonænd. be ɡozɑreʃ, dovvomin mærhæle orduje time melli kæʃti ɑzɑd bærɑje hozur dær pejkɑrhɑje qæhremɑni ɑsiɑ væ ɡozineʃi olæmpik æz ruze se dej mɑh ɑqɑz ʃode væ emruz se ʃænbe pærɑntezbæste be pɑjɑn miresæd. hæmtʃenin reqɑbæthɑje ɡozineʃi qɑre ɑsiɑe bist tɑ bistodo færværdin væ reqɑbæthɑje qæhremɑni ɑsiɑ ruzhɑje bistose tɑ bistohæʃt færværdin dær ʃæhre ɑlmɑti qæzzɑqestɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": " مدیرفنی تیمهای ملی کشتی آزاد اعلام کرد با توجه به برنامه ریزی انجام شده و اعزام تعدادی از کشتی گیران به تورنمنت ایتالیا در دستور کار قرار دارد.به گزارش ، پس از اعلام تقویم اتحادیه جهانی کشتی، زمان برگزاری تورنمنت بین المللی «» ایتالیا نیز مشخص شد که بدین ترتیب این تورنمنت طی روزهای ۱۴ تا ۱۷ اسفند ماه در شهر رم برگزار میشود. چندی پیش شنیده شد چون این تورنمنت بین المللی بر خلاف سال گذشته سیستم رنکینگ اتحادیه جهانی نیست، در نتیجه اعزام به این تورنمنت با توجه به نزدیکی زمان رقابتهای قهرمانی آسیا، منطقی به نظر نمیرسد.بدین ترتیب منتخب ایران به این میدان بین المللی تا حدی منتفی شد، محسن کاوه مدیر فنی تیم ملی کشتی آزاد به تازگی اظهاراتی را مطرح کرد که نشان از احتمال حضور ایران در تورنمنت ایتالیا دارد.مدیر فنی تیم ملی کشتی آزاد درباره برنامههای کادر فنی تیم ملی کشتی آزاد برای حضور در تورنمنتهای بین المللی پیش رو اظهار داشت: حضور در تورنمنت ایتالیا یکی از رقابتهای بین المللی میباشد که برنامههای کادر فنی است به شرطی که شرایط فراهم باشد.کاوه درباره غیبت ایران در رقابتهای بین المللی کشتی آزاد جام هنری دوگلان فرانسه باوجود حضور برخی کشتی گیران مطرح گفت: به طور حتم برای حضور در هر تورنمنت بین المللی یک سری قوانین همچون اخذ روادید آن کشور وجود دارد که باید رعایت شود. در مورد مسابقات فرانسه نیز این موضوع وجود داشت و با فرض اینکه اگر ما قصد داشتیم نمایندهای هم به این رقابتها اعزام کنیم فرصت کافی برای گرفتن روادید وجود نداشت متأسفانه برخی دوستان از تمام مسائل نیستند و یک قضاوت میکنند.به گزارش ، دومین مرحله اردوی تیم ملی کشتی آزاد برای حضور در پیکارهای قهرمانی آسیا و گزینشی المپیک از روز ۳ دی ماه آغاز شده و امروز (سه شنبه) به پایان میرسد.همچنین رقابتهای گزینشی قاره آسیا ۲۰ تا ۲۲ فروردین و رقابتهای قهرمانی آسیا روزهای ۲۳ تا ۲۸ فروردین در شهر آلماتی قزاقستان برگزار خواهد شد.کپی شد"
} | [
20673,
1686,
2458,
259,
20101,
1091,
18449,
20275,
2394,
6864,
259,
18018,
3716,
768,
259,
10962,
554,
11245,
259,
53161,
858,
13917,
2801,
341,
12607,
35530,
259,
14370,
406,
695,
20275,
2394,
60556,
941,
554,
24662,
586,
87939,
259,
126... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
2167,
367,
2731,
516,
8925,
334,
43060,
608,
112966,
266,
408,
2731,
238796,
524,
259,
43060,
360,
43060,
285,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
330,
43060,
37893,
379,
2731,
285,
240451,
285,
240451,
268,
334,
390,
... |
{
"phonemize": "dʒonbeʃe felestini hæmɑs dær bæjɑnije ʔi tæsmime tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin bærɑje æzsærɡiri hæmkɑri væ hæmɑhænɡi æmnijæti bɑ reʒime sæhijunisti rɑ be ʃeddæte mæhkum kærd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælmæjɑdin, dʒonbeʃe hæmɑs tæsmime tæʃkilɑte xodɡærdɑne felestin bærɑje æzsærɡiri hæmkɑri æmnijæti bɑ reʒime sæhijunisti rɑ mæhkum kærd. dær bæjɑnije hæmɑs ɑmæde æst ke tæʃkilɑte xodɡærdɑn bɑ in eqdɑm tæmɑm nætɑjedʒe edʒmɑʔe tɑrixi dæbirɑne kolle ɡoruh hɑje felestini rɑ zire pɑ ɡozɑʃt. dʒonbeʃe hæmɑs in eqdɑme tæʃkilɑte xodɡærdɑn rɑ be mæsɑbe xændʒæri be tælɑʃ hɑje melli bærɑje idʒɑde ʃerɑkæte mellirɑhbordi dʒæhæte moqɑbele bɑ tærhe mosum be moʔɑmele qærn bærʃemord. hæmɑs bɑ bæjɑne inke in tæsmime tæʃkilɑte xodɡærdɑn hæmzæmɑn bɑ eʔlɑme ehdɑse hezɑrɑn vɑhede mæskuni bærɑje ʃæhræke neʃinɑne sæhjunist dær qodse eʃqɑli suræt mi ɡiræd, æfzud : tæʃkilɑte xodɡærdɑn bɑ in tæsmim bærɑje tæræfe hɑi ke bær tæble ɑːddi sɑzi rævɑbet mi kubænd, todʒih idʒɑd mi konæd. hæmɑs hæmtʃenin æz tæʃkilɑte xodɡærdɑn xɑst foræn dær in tæsmim tædʒdidenæzær kærde væ æz tekje kærdæn bær bɑjædæn jɑ qejre ɑn bepærhizæd. dær bæjɑnije hæmɑs æz væhdæte melli ostovɑr bær bærnɑmee melli ke æz rɑhborde moqɑbele bɑ reʒime eʃqɑlɡær særtʃeʃme mi ɡiræd be onvɑne tænhɑ rɑh ɑzɑdi særzæmine felestin væ dæstjɑbi be hoquqe felestini hɑ jɑd ʃode æst. kopi ʃod",
"text": "جنبش فلسطینی حماس در بیانیه ای تصمیم تشکیلات خودگردان فلسطین برای ازسرگیری همکاری و هماهنگی امنیتی با رژیم صهیونیستی را به شدت محکوم کرد.به گزارش به نقل از المیادین، جنبش حماس تصمیم تشکیلات خودگردان فلسطین برای ازسرگیری همکاری امنیتی با رژیم صهیونیستی را محکوم کرد.در بیانیه حماس آمده است که تشکیلات خودگردان با این اقدام تمام نتایج اجماع تاریخی دبیران کل گروه های فلسطینی را زیر پا گذاشت.جنبش حماس این اقدام تشکیلات خودگردان را به مثابه خنجری به تلاش های ملی برای ایجاد شراکت ملی-راهبردی جهت مقابله با طرح موسوم به معامله قرن برشمرد.حماس با بیان اینکه این تصمیم تشکیلات خودگردان همزمان با اعلام احداث هزاران واحد مسکونی برای شهرک نشینان صهیونیست در قدس اشغالی صورت می گیرد، افزود: تشکیلات خودگردان با این تصمیم برای طرف هایی که بر طبل عادی سازی روابط می کوبند، توجیه ایجاد می کند.حماس همچنین از تشکیلات خودگردان خواست فوراً در این تصمیم تجدیدنظر کرده و از تکیه کردن بر بایدن یا غیر آن بپرهیزد.در بیانیه حماس از وحدت ملی استوار بر برنامه ملی که از راهبرد مقابله با رژیم اشغالگر سرچشمه می گیرد به عنوان تنها راه آزادی سرزمین فلسطین و دستیابی به حقوق فلسطینی ها یاد شده است.کپی شد"
} | [
259,
47288,
1440,
259,
95585,
23127,
23215,
1471,
509,
259,
14522,
2632,
1997,
16592,
46207,
7900,
28799,
722,
2657,
72313,
259,
95585,
2154,
259,
1699,
695,
11659,
17055,
1373,
17153,
341,
1373,
18916,
32484,
259,
13727,
23365,
768,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
444,
811,
238796,
265,
2410,
861,
1507,
28466,
282,
43060,
263,
331,
10787,
68058,
385,
43060,
109885,
259,
240209,
266,
37893,
263,
139039,
37893,
238796,
21265,
43060,
346,
9043,
285,
129842,
10787,
285,
43060,
405,
113226,
2... |
{
"phonemize": "delɑværi hɑje mærdome kermɑnʃɑh, hæqiqæte enqelɑb rɑ be donjɑ neʃɑn mi dæhæd.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nævæd slæʃ sefr hæft slæʃ bist sjɑsiː. særdɑr næqdi. sejjedæli tehrɑn ræise sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfin bɑ sodure pæjɑmi be mænɑsbæte rɑh ændɑzi sɑjte ettelɑʔe resɑni mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri be kermɑnʃɑh, tæsrih kærd : delɑværi hɑje in xætte æz irɑne eslɑmi æɡær ruzi be næsr tæbdil ʃævæd mi tævɑnæd tɑrixi bɑʃæd ke hæqiqæte enqelɑbe eslɑmi rɑ be donjɑ moxɑbere konæd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe irnɑ be næql ær rævɑbete omumi sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfin, sɑjte viʒe sæfære ræhbæri be ostɑne kermɑnʃɑh sejjedæli pærɑntezbæste emruz bɑ pæjɑme særdɑr mohæmmædrezɑ næqdi ræise sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfin be tore ræsmi ʃoruʔ be kɑr kærd. dær pæjɑme ræise sɑzemɑne bæsidʒe mostæzʔæfin be mænɑsbæte eftetɑhe sɑjte sejjedæli ælɑmætekutʃektær viʒe sæfære ræhbære færzɑne enqelɑb be ostɑne kermɑnʃɑh pærɑntezbæste ɑmæde æst : ɑnɑn ke dær hæmɑse mɑndɡɑre defɑʔe moqæddæs budænd be hæqiqæt didænd ke mærdɑn væ zænɑne diɑre bisotun dær defɑʔ æz kiɑne enqelɑbe eslɑmi pærtʃæme sorxe ʃæhɑdæt rɑ færhɑdɡune bæræfrɑʃtænd væ ɑnɑn ke emruz mirɑs dɑre hæmɑse sɑzɑne dæʃt hɑje zæhɑb ʃodænd tʃe zibɑ dærse pejrævi æz væli dær mæsire sæbz entezɑr rɑ bær divɑre hɑje bisotun hækkɑki kærdænd. diruz kermɑnʃɑh bærɑje xɑkiɑne sækuje pærtɑb be suj æflɑk bud væ ɑʃeqɑn rɑ bɑ ʃæhɑdæte pejvænd mi dɑd væ emruz qærɑr æst tʃeʃm hɑje montæzer rɑ be simɑje hæqiqi velɑjæte mottæsel konæd væ ferɑqe bistose sɑle rɑ be vesɑli tɑrixi mobæddel sɑzæd. in pæjɑm edɑme mi dæhæd : delɑværi hɑje in xætte æz irɑne eslɑmi æɡær ruzi be næsr tæbdil ʃævæd xod mi tævɑnæd tɑrixi bɑʃæd ke hæqiqæte enqelɑbe eslɑmi rɑ be donjɑ moxɑbere konæd væ dærse dʒæhɑd bærɑje ɑrmɑni æbædi rɑ dær dæftære ɑzɑdɑndijeʃɑn væ edɑlæt xɑhɑne dʒæhɑn be sæbt resɑnd. be pɑse in hæme dʒævɑnmærdi væ qejræt, xorʃide velɑjæte sobhe emruz æz ɑsemɑne ʃæhre kermɑnʃɑh, bær kolle irɑne eslɑmi mi tɑbæd væ mærdomɑne hæmiʃe dær sæhne kermɑnʃɑh be pɑse in hozur, tɑrix rɑ mædʒbur xɑhænd kærd ke benevisæd vɑresɑne ertefɑʔɑte bɑzi derɑz dær bist mehre sɑle jek hezɑro sisædo nævæd xorʃidi, næɡozɑʃtænd pærtoi æz nure xorʃid be zæmin beresæd. dær in pæjɑm hæmtʃenin ɑmæde æst : be hæqiqæte sælɑm, dorud bær mærdomɑni ke tæpeʃ hɑje qælbe ʃɑn be ʃomɑreʃ oftɑde væ dær entezɑre ziɑræt væli ʃɑn bærɑje hærtʃe særiʔe tær toluʔ kærdæn xoʃid, sure vælfædʒr rɑ zemzeme mi konænd. æz hæme jɑrɑne bæsidʒi æm ke bɑ rɑh ændɑzi sɑjte sejjedæli ælɑmætekutʃektær dær tælɑʃ ænd tɑ pærtoje æz ænvɑre velɑjæt rɑ dær fæzɑje mædʒɑzi enʔekɑs dæhænd sæmimɑne tæʃækkor kærde væ be ɑnhɑ xodɑ qovvæt mi ɡujæm. siɑm slæʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstopændʒ jek hezɑro pɑnsædo ʃæstohæʃt ʃomɑre ʃeʃsædo pændʒɑhose sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑh tæmɑm",
"text": "\nدلاوری های مردم کرمانشاه ، حقیقت انقلاب را به دنیا نشان می دهد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 90/07/20\nسیاسی.سردار نقدی.سیدعلی\nتهران - رئیس سازمان بسیج مستضعفین با صدور پیامی به مناسبت راه اندازی\nسایت اطلاع رسانی مقام معظم رهبری به کرمانشاه، تصریح کرد: دلاوری های این\nخطه از ایران اسلامی اگر روزی به نثر تبدیل شود می تواند تاریخی باشد که\nحقیقت انقلاب اسلامی را به دنیا مخابره کند.به گزارش روز چهارشنبه ایرنا به نقل ار روابط عمومی سازمان بسیج مستضعفین\n، سایت ویژه سفر رهبری به استان کرمانشاه (سیدعلی ) امروز با پیام سردار\nمحمدرضا نقدی رئیس سازمان بسیج مستضعفین به طور رسمی شروع به کار کرد.در پیام رئیس سازمان بسیج مستضعفین به مناسبت افتتاح سایت -سیدعلی < (ویژه\n سفر رهبر فرزانه انقلاب به استان کرمانشاه ) آمده است: آنان که در حماسه\nماندگار دفاع مقدس بودند به حقیقت دیدند که مردان و زنان دیار بیستون در\nدفاع از کیان انقلاب اسلامی پرچم سرخ شهادت را فرهادگونه برافراشتند و آنان\n که امروز میراث دار حماسه سازان دشت های ذهاب شدند چه زیبا درس پیروی از\n ولی در مسیر سبز انتظار را بر دیواره های بیستون حکاکی کردند.دیروز کرمانشاه برای خاکیان سکوی پرتاب به سوی افلاک بود و عاشقان را با\nشهادت پیوند می داد و امروز قرار است چشم های منتظر را به سیمای حقیقی\nولایت متصل کند و فراق 23 ساله را به وصالی تاریخی مبدل سازد.این پیام ادامه می دهد: دلاوری های این خطه از ایران اسلامی اگر روزی به\nنثر تبدیل شود خود می تواند تاریخی باشد که حقیقت انقلاب اسلامی را به دنیا\n مخابره کند و درس جهاد برای آرمانی ابدی را در دفتر آزاداندیشان و عدالت\n خواهان جهان به ثبت رساند.به پاس این همه جوانمردی و غیرت، خورشید ولایت صبح امروز از آسمان شهر\nکرمانشاه، بر کل ایران اسلامی می تابد و مردمان همیشه در صحنه کرمانشاه به\n پاس این حضور، تاریخ را مجبور خواهند کرد که بنویسد وارثان ارتفاعات\nبازی دراز در 20 مهر سال 1390 خورشیدی، نگذاشتند پرتویی از نور خورشید به\n زمین برسد.در این پیام همچنین آمده است: به حقیقت سلام، درود بر مردمانی که تپش های\nقلب شان به شمارش افتاده و در انتظار زیارت ولی شان برای هرچه سریع تر\nطلوع کردن خوشید، سوره والفجر را زمزمه می کنند.از همه یاران بسیجی ام که با راه اندازی سایت -سیدعلی < در تلاش اند تا\nپرتوی از انوار ولایت را در فضای مجازی انعکاس دهند صمیمانه تشکر کرده و\nبه آنها خدا قوت می گویم.سیام/ 1965 1568\nشماره 653 ساعت 16:50 تمام\n\n\n "
} | [
9806,
46652,
1091,
7563,
633,
1164,
5091,
63590,
259,
343,
259,
49243,
636,
259,
23510,
916,
554,
259,
14884,
259,
15065,
822,
17907,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
2398,
89129,
259,
20704,
260,
11659,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
426,
43060,
22823,
266,
382,
43060,
608,
326,
10787,
91899,
14004,
282,
43060,
272,
238796,
43060,
334,
261,
28466,
33932,
2731,
346,
289,
781,
701,
43060,
316,
259,
286,
43060,
390,
2477,
385,
43060,
448,
238796,
43060,
272,
658,
331,
... |
{
"phonemize": "færɑxɑne dʒɑnbɑzɑn bærɑje tædʒæmmoʔ moqɑbele dæftære sɑzemɑne melæle.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistodo færhænɡi. tædʒæmmoʔe dʒɑnbɑzɑn. qæze tædʒæmmoʔe dʒɑnbɑzɑn dær eʔterɑz be dʒenɑjɑte reʒime sæhijunisti ælæjhe mærdome mæzlume qæze ruze se ʃænbe moqɑbele dæftære sɑzemɑne melæle bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruzikʃænbe irnɑ æz pɑjɡɑh xæbæri færhænɡe isɑr væ ʃæhɑdæt fɑʃpærɑntezbæste, ændʒomæne dʒɑnbɑzɑne noxɑʔi væ ɡoruh pej ɡiri dʒɑnbɑzɑn zemne eʔlɑme in færɑxɑn æz kolli? dʒɑnbɑzɑn væ isɑrɡærɑn xɑstænd bærɑje eʔlɑme enzedʒɑr æz dʒenɑjɑte væhʃiɑn? eʃqɑlɡærɑn, ruze bistotʃɑhɑr dej mɑh dær moqɑbele dæftære sɑzemɑne melæl tædʒæmmoʔ konænd væ færiɑde eʔterɑz bærɑværænd. be ɡoft? mæsʔulɑne ændʒomæne dʒɑnbɑzɑne noxɑʔi in kæmtærin kɑrist ke mɑ væ kol mærdome irɑn væ dʒæhɑn mi tævɑnim be onvɑne mæsʔulijæte ensɑni væ eslɑmi be ændʒɑm resɑnim. dæftære sɑzemɑne melæl væ mæhæle in tædʒæmmoʔ eʔterɑz ɑmiz dær tehrɑn, xiɑbɑne pɑsdɑrɑn xiɑbɑne zomorrod qærɑr dɑræd. jekʃænbe hæftee ɡozæʃte niz tædʒæmmoʔe moʃɑbehi æz suj dʒɑnbɑzɑn væ isɑrɡærɑn dær eʔterɑz be dʒenɑjɑte sæhjunist hɑ ælæjhe mærdome qæze dær mejdɑne felestine bærɡozɑr ʃod. ʃomɑre ʃeʃsædo hæftɑdohæʃt sɑʔæte hivdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\nفراخوان جانبازان برای تجمع مقابل دفتر سازمان ملل\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/22\nفرهنگی.تجمع جانبازان.غزه\nتجمع جانبازان در اعتراض به جنایات رژیم صهیونیستی علیه مردم مظلوم غزه\nروز سه شنبه مقابل دفتر سازمان ملل برگزار می شود.به گزارش روزیکشنبه ایرنا از پایگاه خبری فرهنگ ایثار و شهادت (فاش )،\nانجمن جانبازان نخاعی و گروه پی گیری جانبازان ضمن اعلام این فراخوان از\nکلی ؟ جانبازان و ایثارگران خواستند برای اعلام انزجار از جنایات وحشیان ؟\nاشغالگران، روز 24 دی ماه در مقابل دفتر سازمان ملل تجمع کنند و فریاد\nاعتراض برآورند.به گفت ؟ مسئولان انجمن جانبازان نخاعی این کمترین کاری است که ما و کل\nمردم ایران و جهان می توانیم به عنوان مسئولیت انسانی و اسلامی به انجام\nرسانیم.دفتر سازمان ملل و محل این تجمع اعتراض آمیز در تهران ، خیابان پاسداران\nخیابان زمرد قرار دارد.یکشنبه هفته گذشته نیز تجمع مشابهی از سوی جانبازان و ایثارگران در\nاعتراض به جنایات صهیونیست ها علیه مردم غزه در میدان فلسطین برگزار شد.شماره 678 ساعت 17:16 تمام\n\n\n "
} | [
12083,
35957,
14020,
168677,
259,
1699,
766,
22591,
259,
15629,
259,
39853,
14727,
6916,
572,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
30149,
1630,
17890,
406,
260,
636,
22591,
14020,
168677,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
43060,
329,
43060,
405,
331,
240451,
43060,
272,
316,
43060,
360,
43060,
272,
124255,
43060,
608,
37893,
285,
240451,
2731,
1109,
268,
240209,
259,
81490,
43060,
33635,
331,
202001,
270,
19406,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
2585... |
{
"phonemize": "ɑbɑd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : dær tæʔmine dɑruje bimɑrɑne nijɑzmænd, dɑruxɑne helɑle æhmær rɑ tæʔmin kærdim. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe lorestɑn, irædʒe æbdi dær mærɑseme eftetɑhe ɑmbulɑnse rejli sepiddæʃt æfzud : dær do sɑle ɡozæʃte bɑ tævædʒdʒoh be moʃkelɑti ke dær ostɑn væ mæntæqe dɑʃtim be mænzure defɑʔ æz hæq væ hoquqe mærdom væ mænɑfeʔe ostɑn be soʔɑlɑti æz ræise dʒomhur ændʒɑm ʃod væ æz vozærɑje ɑn estizɑh ʃodænd. doktor æbdi ezɑfe kærd : tɑ qæbl æz tæsvibe buddʒee nævædodo hitʃ buddʒe ʔi be mænɑteqe mæhrum dɑde næʃode bud væ bɑ tæzækorɑti ke næmɑjændeɡɑne mædʒles be ræise dʒomhur væ vozærɑ dɑdænd qærɑr bær in ʃod ke do dærsæde buddʒe keʃvær be mænɑteqe mæhrum væ lorestɑn extesɑs dɑde ʃævæd ke in mohem dær sæhne ælæni mædʒles be tæsvib resid. in næmɑjænde bɑ bæjɑne inke dær buddʒe nævædodo qesmæti æz moʃkelɑte mɑ dʒobrɑn væ læhɑz ʃod, tæsrih kærd : hæʃt dæhom dærsæde in buddʒee mohæqqæq ʃode væ æɡær dær mædʒmuʔe do dærsæde kol buddʒe moʔɑdele ʃeʃ hezɑr miljɑrd tumɑn bærɑje ostɑn hɑje mæhrum mohæqqeq ʃævæd mi tævɑnæd besjɑri æz moʃkelɑt hæl væfæsæl ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke dʒæmʔijæte ostɑne biʃtær rustɑi hæstænd, bæjɑn kærd : dær tælɑʃ hæstim moʃkelɑte in æfrɑd æz dʒomle ɑb væ ɡɑz hæl ʃævæd væ dær mædʒmuʔ bærɑje ræfʔe in mohem be særdʒæmʔe pærdɑxti ævɑreze ʃæhrhɑ bærɑje hælle moʃkele rustɑiɑne ezɑfe ʃod. æbdi ɡoft : dær tæʔmine dɑruje bimɑrɑne nijɑzmænd, dɑruxɑne helɑle æhmær rɑ tæʔmin kærdim hæmtʃenin bæxʃe rɑdijoloʒi rɑ dær xorræm ɑbɑd rɑh ændɑzi kærdim væ bærɑje bimɑrɑne særætɑni tælɑʃ hɑje zjɑdi ændʒɑm ɡerefte æst. vej ezhɑr kærd : ʔomidvɑrim zærfe hæʃt, hæft sɑle ɑjænde moʃkele tæʔmine pezeʃk rɑ dær mænɑteqe mæhrum mortæfæʔ konim. næmɑjænde xorræm ɑbɑd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke mæntæqe sepiddæʃt zistɡɑhe xubi bærɑje ɡiɑhɑn væ dʒɑneværɑn æst ke modʒævveze pærdise dɑneʃkæde mohite zist væ ɑmuzeʃkæde mohit bɑni dær mæntæqe bɑlɑɡrive æxz ʃode væ rɑh ændɑzi xɑhæd ʃod. ozvi komisijone edʒtemɑʔi mædʒles edɑme dɑd : mærkæze pærværeʃe mɑhi dær sepiddæʃt rɑh ændɑzi xɑhæd ʃod væ ʔomidvɑrim dær kutɑhtærin zæmɑn betævɑn moʃkelɑte eʃteqɑle in mæntæqe rɑ hæl kærd. æbdi ɡoft : dolæte dækætræruhɑni væ mædʒles bɑ hæm hæmkɑri xubi dɑrænd væ ʔomidvɑrim dær dolæte dʒædid mozue eʃteqɑl ke moʃkele æsli lorestɑn æst, hæl væfæsæl ʃævæd. vej æz tæsvibe se qɑnun dær mædʒles xæbær dɑd væ ɡoft : mosævvæb ʃod æfrɑdi ke bime ɑnhɑ kæmtær æz dæh sɑl æst, betævɑnænd æz mæzɑjɑje bɑzneʃæsteɡi bærxordɑr ʃævænd hæmtʃenin bime færɑɡire edʒtemɑʔi bærɑje rustɑiɑn, mæhrumɑn væ kæsæbe tej hæftee ɡozæʃte dær komisijone edʒtemɑʔi mædʒles be tæsvib resid ke bærɑje æfrɑde bikɑr væ fɑqedine bime væ dɑmdɑrɑne besijɑr mofid æst væ mi tævɑn bɑ in bime fæqr rɑ dær keʃvær riʃe kon kærd. næmɑjænde mærdome xorræm ɑbɑd dær mædʒles edɑme dɑd : hæmtʃenin bærɑje æfrɑde bikɑri ke ʃoql nædɑrænd niz dær næzær ɡerefte ʃod ke hæzine mɑhiɑne ʔi be ɑnhɑ pærdɑxt ʃævæd væ dær mædʒmuʔe tʃɑhɑrsæd miljɑrd tumɑn be in æmr extesɑs dɑde ʃod. æbdi bɑ bæjɑne inke æz eʔtebɑre foq, divist miljɑrd tumɑne mærbut be sɑle ɡozæʃte væ divist miljɑrd tumɑne mærbut be emsɑl æst, ɡoft : æɡær hædæfmændi jɑrɑne hɑe mohæqqeq ʃævæd æz mæhæle in mohem, be bikɑrɑne dʒɑmeʔe mæblæqi pærdɑxt xɑhæd ʃod.",
"text": "آباد در مجلس شورای اسلامی گفت: در تأمین داروی بیماران نیازمند، داروخانه هلال احمر را تأمین کردیم.به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه لرستان، ایرج عبدی در مراسم افتتاح آمبولانس ریلی سپیددشت افزود: در دو سال گذشته با توجه به مشکلاتی که در استان و منطقه داشتیم به منظور دفاع از حق و حقوق مردم و منافع استان به سوالاتی از رئیس جمهور انجام شد و از وزرای آن استیضاح شدند.دکتر عبدی اضافه کرد: تا قبل از تصویب بودجه 92 هیچ بودجهای به مناطق محروم داده نشده بود و با تذکراتی که نمایندگان مجلس به رئیس جمهور و وزرا دادند قرار بر این شد که 2 درصد بودجه کشور به مناطق محروم و لرستان اختصاص داده شود که این مهم در صحن علنی مجلس به تصویب رسید. این نماینده با بیان اینکه در بودجه 92 قسمتی از مشکلات ما جبران و لحاظ شد، تصریح کرد: 8 دهم درصد این بودجه محقق شده و اگر در مجموع 2 درصد کل بودجه معادل 6 هزار میلیارد تومان برای استانهای محروم محقق شود میتواند بسیاری از مشکلات حلوفصل شود.وی با بیان اینکه جمعیت استان بیشتر روستایی هستند، بیان کرد: در تلاش هستیم مشکلات این افراد از جمله آب و گاز حل شود و در مجموع برای رفع این مهم به سرجمع پرداختی عوارض شهرها برای حل مشکل روستائیان اضافه شد.عبدی گفت: در تأمین داروی بیماران نیازمند، داروخانه هلال احمر را تأمین کردیم؛ همچنین بخش رادیولوژی را در خرمآباد راهاندازی کردیم و برای بیماران سرطانی تلاشهای زیادی انجام گرفته است.وی اظهار کرد: امیدواریم ظرف 8،7 سال آینده مشکل تأمین پزشک را در مناطق محروم مرتفع کنیم.نماینده خرمآباد در مجلس شورای اسلامی افزود: با توجه به اینکه منطقه سپیددشت زیستگاه خوبی برای گیاهان و جانوران است که مجوز پردیس دانشکده محیط زیست و آموزشکده محیطبانی در منطقه بالاگریوه اخذ شده و راهاندازی خواهد شد.عضو کمیسیون اجتماعی مجلس ادامه داد: مرکز پرورش ماهی در سپیددشت راهاندازی خواهد شد و امیدواریم در کوتاهترین زمان بتوان مشکلات اشتغال این منطقه را حل کرد. عبدی گفت: دولت دکترروحانی و مجلس با هم همکاری خوبی دارند و امیدواریم در دولت جدید موضوع اشتغال که مشکل اصلی لرستان است، حلوفصل شود.وی از تصویب 3 قانون در مجلس خبر داد و گفت: مصوب شد افرادی که بیمه آنها کمتر از 10 سال است، بتوانند از مزایای بازنشستگی برخوردار شوند؛ همچنین بیمه فراگیر اجتماعی برای روستائیان، محرومان و کسبه طی هفته گذشته در کمیسیون اجتماعی مجلس به تصویب رسید که برای افراد بیکار و فاقدین بیمه و دامداران بسیار مفید است و میتوان با این بیمه فقر را در کشور ریشهکن کرد.نماینده مردم خرمآباد در مجلس ادامه داد: همچنین برای افراد بیکاری که شغل ندارند نیز در نظر گرفته شد که هزینه ماهیانهای به آنها پرداخت شود و در مجموع 400 میلیارد تومان به این امر اختصاص داده شد.عبدی با بیان اینکه از اعتبار فوق، 200 میلیارد تومان مربوط به سال گذشته و 200 میلیارد تومان مربوط به امسال است، گفت: اگر هدفمندی یارانهها محقق شود از محل این مهم، به بیکاران جامعه مبلغی پرداخت خواهد شد."
} | [
19582,
509,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
5021,
267,
509,
12536,
10785,
15554,
8617,
18138,
941,
259,
16672,
17392,
343,
259,
69849,
17869,
259,
376,
11131,
858,
88347,
916,
12536,
10785,
3716,
2430,
260,
5623,
259,
11602,
4382,
3118... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
316,
43060,
285,
331,
10787,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
10787,
37893,
240209,
5650,
331,
43060,
286,
1466,
259,
56933,
43060,
286,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruhe bejnolmelæl be næql æz xæbærɡozɑri færɑnse, vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ eʔlɑm kærd : mɑjek pɑmpæʔu væzire xɑredʒe ejɑlɑte mottæhede qæsd dɑræd hæfte ɑjænde be junɑn sæfær konæd tɑ hemɑjæte xod rɑ æz in keʃvær dær bohbuhe tæʃdide tæneʃhɑ bɑ torkije dær meditrɑnee ʃærqi neʃɑn dæhæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, pɑmpæʔu hæmtʃenin qæsd dɑræd be itɑliɑ berævæd væ tævɑqefi dær vɑtikɑn dɑʃte bɑʃæd tɑ dærbɑre ɑzɑdihɑje dini mozɑkere konæd. pɑmpæʔu dær næhɑjæt be korovɑsi niz sæfær mikonæd. ine dovvomin sæfære pɑmpæʔu be junɑn dær kæmtær æz jek sɑl xɑhæd bud. vej qæsd dɑræd bɑ noxostvæzire junɑn didɑr væ ɡoftvæɡu konæd. vezɑræte xɑredʒe ɑmrikɑ æfzud : pɑmpæʔu bær tæʔæhhode ɑmrikɑ bærɑje bærqærɑri æmnijæt, solh væ ɑrɑmeʃ dær meditrɑnee ʃærqi tæʔkid xɑhæd kærd. pɑmpæʔu bɑ sæfær be dʒæzire kært niz æz pɑjɡɑh nezɑmi nɑto didæn xɑhæd kærd tɑ bær rɑbete mostæhkæme æmnijæti ɑmrikɑ bɑ junɑn ke jeki æz mottæhedɑne æsli nɑto æst, tæʔkid konæd. rævɑbete junɑn væ torkije tej hæftehɑje æxir bær sære mænɑbeʔe enerʒi dæriɑje meditrɑnee beʃeddæt moteʃænnedʒ ʃode æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بینالملل به نقل از خبرگزاری فرانسه، وزارت خارجه آمریکا اعلام کرد: مایک پامپئو وزیر خارجه ایالات متحده قصد دارد هفته آینده به یونان سفر کند تا حمایت خود را از این کشور در بحبوحه تشدید تنشها با ترکیه در مدیترانه شرقی نشان دهد.بر اساس این گزارش، پامپئو همچنین قصد دارد به ایتالیا برود و تواقفی در واتیکان داشته باشد تا درباره آزادیهای دینی مذاکره کند. پامپئو در نهایت به کرواسی نیز سفر میکند. این دومین سفر پامپئو به یونان در کمتر از یک سال خواهد بود. وی قصد دارد با نخستوزیر یونان دیدار و گفتوگو کند.وزارت خارجه آمریکا افزود: پامپئو بر تعهد آمریکا برای برقراری امنیت، صلح و آرامش در مدیترانه شرقی تأکید خواهد کرد.پامپئو با سفر به جزیره کرت نیز از پایگاه نظامی ناتو دیدن خواهد کرد تا بر رابطه مستحکم امنیتی آمریکا با یونان که یکی از متحدان اصلی ناتو است، تأکید کند.روابط یونان و ترکیه طی هفتههای اخیر بر سر منابع انرژی دریای مدیترانه بهشدت متشنج شده است.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
1804,
27686,
259,
30593,
376,
343,
341,
20917,
12590,
376,
20202,
259,
18018,
3716,
267,
1415,
11804,
1645,
69556,
63834,
259,
12433,
12590,
376,
1997,
16670,
259,
56617... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
25912,
1551,
146707,
51256,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
44587,
43060,
57538,
261,
3955,
43060,
202726,
265,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.