translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "do ruz qæbl dʒævɑde nækunɑm bɑre diɡær pæs æz tævɑfoq bɑ mɑleke bɑʃɡɑh næssɑdʒi hedɑjæte in tim rɑ bær ohde ɡereft. æmmɑ u hɑlɑ æz bærxi tæsmimɑt ebrɑze nɑrezɑjæti væ bærɑje hæmiʃe æz hævɑdɑrɑn væ time næssɑdʒi xodɑhɑfezi kærd. vej dær in xosus ɡoft : pæs æzɑtfɑqɑti ke tej jeki do hæftee ɡozæʃte oftɑd væ hæme hæm æzɑn xæbærdɑrid, sokut kærdæm væ hærfi næzdæm æmmɑ tæmɑs hɑje zjɑdi æzmærædæme qɑʔeme ʃæhr, mɑzændærɑn væ hævɑdɑrɑne næssɑdʒi væ bɑzikonɑnæm dɑʃtæm ke xɑhɑne bɑzɡæʃte mæn budænd. jeki æzdustɑne moʃtæræke mæn væ ɑqɑje sæniʔi færætmɑs ɡereft væ xɑheʃ kærd neʃæste moʃtæræki dɑʃte bɑʃim. bɑ iʃɑn do mærtæbe be suræte hozuri molɑqɑt dɑʃtim væ dærnæhɑjæt be dæʔvæte xod ɑqɑje sæniʔi færbe dæfætrɑjeʃɑn ræftim. nækunɑm dær edɑme ɡoft : ɑn ruzi ke mi ræftim fæqæt væ fæqæt be tæræfdɑrɑne næssɑdʒi fækæræmi kærdæm ke æɡræbætvɑnæme hættɑ jek næfærɑzɑnɑn rɑ xoʃhɑl konæm bɑjæd be in dʒælæse berævæm tʃon ʃɑdi mærdom qɑʔem ʃæhru hævɑdɑrɑn bærɑjæm mohem æst. æɡæreæm ræftæm be xɑtræhæmin tæræfdɑrɑn bud ke æzdʒvɑde nækunɑm væ timæʃ tævæqqoʔ bæræd væ movæffæqijæt dɑʃtænd æmmɑ æzbæræxi hæqɑjeq væ moʃkelɑte bi xæbærbudænd. mæn mi dɑnæm doʃmænɑne næssɑdʒi væ dʒævɑde nækunɑm tʃe sæmpɑʃi hɑi ælæjhe mɑ ændʒɑm dɑdænd æmmɑ hævɑdɑrɑne vɑqeʔi time hæme tʃizrɑe motevædʒdʒe ʃode væ dæste ɑnɑn rɑ xɑndænd. vej tæʔkid mi konæd : be hæmin xɑtruzife xodæm mi dɑnæm bɑ hævɑdɑrɑne næssɑdʒi rurɑst bɑʃæm. hæme bɑjæd bɑ tæræfdɑrɑne time sɑdeq væ rurɑst bɑʃim væ ɑnhɑ rɑ dærdʒærijɑn æmuræbɡozɑrim. bæle, mæn æɡræmi xɑstæm næssɑdʒi rɑ ræhɑ konæm væ berævæm qæbl æzbɑzi bɑ sænʔæte næfte ɑbɑdɑn mi ræftæm ke hæm piʃnæhɑde xubi æzfulɑde xuzestɑn dɑʃtæm væ hæmzæmɑn be ɡuʃæm resɑndænd bærxi hɑ doʃmænɑne mæn væ næssɑdʒi dær hɑle toteʔee tʃini hæstænd æmmɑ mɑndæm væ tɑ pɑjɑne nim fæsl edɑme dɑdæm. tʃænd ruzi hæm æznime fæsl ɡozæʃt væli moʃkelɑt hæl næʃod. bærxi bɑzikonɑn qæsde dʒodɑi dɑʃtænd væ dɑrænd væ hættɑ sære tæmrin hozure pejdɑ nækærdænd væ xɑstɑre dærjɑfte motɑlebɑte moʔævvæqe xod ʃodænd. mæn hæm æzbɑʃɡɑh xɑstæm dærkænɑrhæle moʃkelɑte in bɑzikonɑn bɑzikonɑne næsæbte be dʒæzbe bɑzikone dʒædid hæm eqdɑmɑti ændʒɑm ʃævæd æmmɑ hitʃ ettefɑqi næjoftɑd tɑ in ehsɑse dæræmæn tæqvijæt ʃævæd ke ʃɑjæd dʒævɑde nækunɑm rɑ nemi xɑhænd. æzɑtfɑqɑte bæʔd æzɑn hæm ke hæme xæbærdɑrænd væ nemi xɑhæm væ tæmɑjoli hæm nædɑræm dærxosus ɑn hærfi bezænæm. nækunɑm bɑ eʃɑre be dʒælæsee æxiræʃ bɑ færhɑde sæniʔi færmɑlæke bɑʃɡɑh ɡoft : mæn be xɑtermærdæm, xɑheʃe duste mɑleke bɑʃɡɑh væ dæʔvæte ʃæxse ɑqɑje sæniʔi færbe dæfætrɑjeʃɑn ræftæm væ tæsævvor mi kærdæm tæsmime ɡirænde dær næssɑdʒi fæqæt mæsʔulɑne bɑʃɡɑh hæstænd væli emruz dærræsɑne hɑ væ mosɑhebe dustɑn xɑndæm væ motevædʒdʒe ʃodæm tæsmimɑte kælɑne næssɑdʒi birun æz bɑʃɡɑh ɡerefte mi ʃævæd! e mæn væ ɑqɑje sæniʔi fer dærɑjen dʒælæsee dorik mizænæʃæstim. mɑleke bɑʃɡɑh tozihɑti erɑʔe dɑde væ be mæn ɡoft xɑste hɑjæt rɑ beɡu? mæn hæm ʃærɑjete xodæm rɑ bærɑje behbude ʃærɑjete tim, movæffæqijæte næssɑdʒi væ ʃɑd kærdæne dele hævɑdɑrɑn ɡoftæm væ bærsærhæme in ʃorut bɑ ɑqɑje sæniʔi fer be tævɑfoq residim. særmoræbbi næssɑdʒi edɑme dɑd : mæn ʃærɑjete xɑs væ ædʒibi nædɑʃtæm væ ʃæffɑf mi ɡujæm in ʃærɑjete be næfʔe næssɑdʒi væ mænɑfeʔe in bɑʃɡɑh bud næ kæsɑni xɑredʒ æz bɑʃɡɑh ke fæqæt mænɑfeʔe ʃæxsi xod rɑ donbɑl mi konænd. in ʃærɑjet ebɑræt bud æzɑjnæke ævvæl ettefɑqɑt be voquʔ pejvæste væ bærxi kɑrhɑje sjɑsiː væ qejrefutbɑli ʃæffɑf sɑzi ʃævæd. dovvom motɑlebɑte bɑzikonɑne nɑrɑzi ke dærtæmrinɑte hɑzrænmi ʃodænd pærdɑxt ʃævæd. sevvom næsæbte be dʒæzbe bɑzikonɑne morede næjɑzbærɑsɑse liste særmoræbbi bærɑje tæqvijæte tim dærnim fæsle dovvom eqdɑm ʃævæd. tʃɑhɑrom dʒæzbe hæddeæqæl jek bɑzikone xɑredʒi moʔsræhæmtʃun ɡoʔureɡi ɡvulæsiɑni ændʒɑm ʃævæd. væ belæxære pændʒom defɑʔe æzmænɑfʔe bɑʃɡɑh næssɑdʒi mɑzændærɑn dærmoqɑbele tim hɑje hærif væ ælbætte bærxi æfrɑde væ æʃxɑsi ke dust dɑrænd dærɑjen time mærdomi væ portærfdɑrnæqæʃ jɑ dexɑlæt dɑʃte bɑʃænd! æmmɑ dær hæmin jeki do ruze do tɑ æz in ʃærɑjet zire pɑ ɡozɑʃte ʃod. nækunɑm dær pɑjɑn bærɑje hæmiʃe æz hævɑdɑrɑne næssɑdʒi xodɑhɑfezi kærd væ ɡoft : rok, rurɑst væ bɑ sedɑqæte tæmɑm xætɑb be hævɑdɑrɑne dust dɑʃtæni næssɑdʒi mɑzændærɑn mi ɡujæm dær dʒælæse bɑ mɑleke bɑʃɡɑh ɡoftæm æɡrɑjn mæsɑʔel hæl ʃævæd væ ʃærɑjet færɑhæm bɑʃæd beræmje ɡærdæm væ næ be hær qejmæti! dærqirɑjn suræt nemi tævɑnæm be mærdome qɑʔem ʃæhru tæræfdɑrɑne næssɑdʒi dærsærɑsæræmɑznædærɑn væ bɑzjækænɑnæme doruq beɡujæm. mæn hænuz be næssɑdʒi bær næɡæʃtæm væ bɑ ehterɑm be mɑleke bɑʃɡɑh væ hæme hævɑdɑrɑn væ bærxælɑf mejle bɑteni bɑjæd æzæræbxɑhæm. mæn dær hæmin jeki do ruze motevædʒdʒe ʃodæm ʃærɑjet dær nim fæsle dovvom be mærɑteb bærɑje næssɑdʒi mɑzændærɑne sæxt tær æz nim fæsle ævvæl xɑhæd bud væ nemi tævɑnæm dær tʃenin ʃærɑjeti kɑr konæm tʃon bi tæʔɑrof hitʃ tæqire mosbæti dær bɑʃɡɑh nædidæm. bænɑbærin bɑz hæm bɑ ehterɑme kɑmel mi ɡujæm behtær æst bɑʃɡɑh, mæsʔulɑn væ moʃɑverɑne næssɑdʒi donbɑle jek særmoræbbi dʒædid bɑʃænd ke bɑ in ʃærɑjet væ xɑste hɑe kenɑr biɑjænd. in tæsmim mæn qætʔi væ bærɡæʃt nɑpæzir æst væ bærɑje time dust dɑʃtæni næssɑdʒi dær edɑme fæsle ɑrezuje movæffæqijæt mi konæm væ xætɑb be hævɑdɑrɑne ɑʃeqe in tim hæm mi ɡujæm tɑ æbæd dær qælbe mæn xɑhid mɑnæd. divisto pændʒɑhojek e divisto pændʒɑhojek",
"text": "دو روز قبل جواد نکونام بار دیگر پس از توافق با مالک باشگاه نساجی هدایت این تیم را بر عهده گرفت. اما او حالا از برخی تصمیمات ابراز نارضایتی و برای همیشه از هواداران و تیم نساجی خداحافظی کرد. وی در این خصوص گفت:پس ازاتفاقاتی که طی یکی دو هفته گذشته افتاد و همه هم ازآن خبردارید، سکوت کردم و حرفی نزدم اما تماس های زیادی ازمردم قائم شهر، مازندران و هواداران نساجی و بازیکنانم داشتم که خواهان بازگشت من بودند. یکی ازدوستان مشترک من و آقای صنیعی فرتماس گرفت و خواهش کرد نشست مشترکی داشته باشیم. با ایشان دو مرتبه به صورت حضوری ملاقات داشتیم و درنهایت به دعوت خود آقای صنیعی فربه دفترایشان رفتیم.نکونام در ادامه گفت:آن روزی که می رفتیم فقط و فقط به طرفداران نساجی فکرمی کردم که اگربتوانم حتی یک نفرازآنان را خوشحال کنم باید به این جلسه بروم چون شادی مردم قائم شهرو هواداران برایم مهم است. اگرهم رفتم به خاطرهمین طرفداران بود که ازجواد نکونام و تیمش توقع برد و موفقیت داشتند اما ازبرخی حقایق و مشکلات بی خبربودند. من می دانم دشمنان نساجی و جواد نکونام چه سمپاشی هایی علیه ما انجام دادند اما هواداران واقعی تیم همه چیزرا متوجه شده و دست آنان را خواندند.\nوی تأکید می کند:به همین خاطروظیفه خودم می دانم با هواداران نساجی روراست باشم. همه باید با طرفداران تیم صادق و روراست باشیم و آنها را درجریان اموربگذاریم. بله، من اگرمی خواستم نساجی را رها کنم و بروم قبل ازبازی با صنعت نفت آبادان می رفتم که هم پیشنهاد خوبی ازفولاد خوزستان داشتم و همزمان به گوشم رساندند برخی ها دشمنان من و نساجی در حال توطئه چینی هستند اما ماندم و تا پایان نیم فصل ادامه دادم. چند روزی هم ازنیم فصل گذشت ولی مشکلات حل نشد. برخی بازیکنان قصد جدایی داشتند و دارند و حتی سر تمرین حضور پیدا نکردند و خواستار دریافت مطالبات معوقه خود شدند. من هم ازباشگاه خواستم درکنارحل مشکلات این بازیکنان بازیکنان نسبت به جذب بازیکن جدید هم اقداماتی انجام شود اما هیچ اتفاقی نیفتاد تا این احساس درمن تقویت شود که شاید جواد نکونام را نمی خواهند. ازاتفاقات بعد ازآن هم که همه خبردارند و نمی خواهم و تمایلی هم ندارم درخصوص آن حرفی بزنم.\nنکونام با اشاره به جلسه اخیرش با فرهاد صنیعی فرمالک باشگاه گفت:من به خاطرمردم، خواهش دوست مالک باشگاه و دعوت شخص آقای صنیعی فربه دفترایشان رفتم و تصور می کردم تصمیم گیرنده در نساجی فقط مسئولان باشگاه هستند ولی امروز دررسانه ها و مصاحبه دوستان خواندم و متوجه شدم تصمیمات کلان نساجی بیرون از باشگاه گرفته می شود! من و آقای صنیعی فر دراین جلسه دوریک میزنشستیم. مالک باشگاه توضیحاتی ارائه داده و به من گفت خواسته هایت را بگو؟ من هم شرایط خودم را برای بهبود شرایط تیم، موفقیت نساجی و شاد کردن دل هواداران گفتم و برسرهمه این شروط با آقای صنیعی فر به توافق رسیدیم.\nسرمربی نساجی ادامه داد:من شرایط خاص و عجیبی نداشتم و شفاف می گویم این شرایط به نفع نساجی و منافع این باشگاه بود نه کسانی خارج از باشگاه که فقط منافع شخصی خود را دنبال می کنند. این شرایط عبارت بود ازاینکه اول اتفاقات به وقوع پیوسته و برخی کارهای سیاسی و غیرفوتبالی شفاف سازی شود. دوم مطالبات بازیکنان ناراضی که درتمرینات حاضرنمی شدند پرداخت شود. سوم نسبت به جذب بازیکنان مورد نیازبراساس لیست سرمربی برای تقویت تیم درنیم فصل دوم اقدام شود. چهارم جذب حداقل یک بازیکن خارجی مؤثرهمچون گئورگی گوولسیانی انجام شود. و بالاخره پنجم دفاع ازمنافع باشگاه نساجی مازندران درمقابل تیم های حریف و البته برخی افراد و اشخاصی که دوست دارند دراین تیم مردمی و پرطرفدارنقش یا دخالت داشته باشند! اما در همین یکی دو روز دو تا از این شرایط زیر پا گذاشته شد.\nنکونام در پایان برای همیشه از هواداران نساجی خداحافظی کرد و گفت:رک، روراست و با صداقت تمام خطاب به هواداران دوست داشتنی نساجی مازندران می گویم در جلسه با مالک باشگاه گفتم اگراین مسائل حل شود و شرایط فراهم باشد برمی گردم و نه به هر قیمتی! درغیراین صورت نمی توانم به مردم قائم شهرو طرفداران نساجی درسراسرمازندران و بازیکنانم دروغ بگویم. من هنوز به نساجی بر نگشتم و با احترام به مالک باشگاه و همه هواداران و برخلاف میل باطنی باید عذربخواهم. من در همین یکی دو روز متوجه شدم شرایط در نیم فصل دوم به مراتب برای نساجی مازندران سخت تر از نیم فصل اول خواهد بود و نمی توانم در چنین شرایطی کار کنم چون بی تعارف هیچ تغییر مثبتی در باشگاه ندیدم. بنابراین باز هم با احترام کامل می گویم بهتر است باشگاه، مسئولان و مشاوران نساجی دنبال یک سرمربی جدید باشند که با این شرایط و خواسته ها کنار بیایند. این تصمیم من قطعی و برگشت ناپذیر است و برای تیم دوست داشتنی نساجی در ادامه فصل آرزوی موفقیت می کنم و خطاب به هواداران عاشق این تیم هم می گویم تا ابد در قلب من خواهید ماند.251 251"
} | [
2858,
4029,
5127,
2680,
6395,
259,
188179,
49565,
7756,
7146,
6423,
695,
766,
24110,
768,
548,
39939,
768,
42113,
11946,
95677,
68331,
12644,
953,
259,
20101,
916,
1423,
259,
25409,
376,
8654,
260,
7735,
1081,
259,
75266,
695,
1423,
14131... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
259,
41459,
1911,
2731,
7734,
331,
240451,
130833,
43060,
368,
22821,
6819,
43060,
282,
330,
43060,
380,
301,
129842,
10787,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
37893,
379,
43060,
200121,
330,
43060,
326,
43060,
97459,
330,
43060,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æbdɑlræhim kærdi emruz dær neʃæste xæbæri pɑjɑni bæxʃe bejne olmelæle hæʃtomin dʒæʃnvɑre mod væ lebɑse fædʒr dær tʃɑbæhɑr ezhɑr dɑʃt : jeki æz mohemtærin æhdɑfe mɑ æz bærɡozɑri bæxʃe bejnolmelæle dʒæʃnvɑre mod væ lebɑse fædʒr dær tʃɑbæhɑr esɑlætist ke dær suzænduzi bælutʃi vodʒud dɑræd væ tælɑʃhɑist ke bærɑje mosɑdere kærdæne ɑn æz suj bærxi keʃværhɑ æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej æfzud : bɑ bærɡozɑri in dʒæʃnvɑre væ sæbt, zæbt væ erɑee dorost væ monɑsebe ɑn mitævɑnim æz kopibærdɑri væ mosɑdere ɑn dʒoloɡiri konim bɑ kɑrhɑje moʃtæræki ke mjɑne ʃerkætkonændeɡɑne xɑredʒi mɑ væ suzændozɑne bælutʃ ændʒɑm miʃævæd væ tærhhɑi ke bærruje lebɑshɑje moxtælef væ æz mellijæthɑje moxtælef bɑ noquʃe bælutʃi bekɑr mirævæd, noquʃe æsile bælutʃe benɑme irɑne mɑndɡɑr xɑhæd ʃod. modirɑmele mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr bɑ bæjɑne inke biʃæz sisæd hezɑr suzænduze bælutʃ dær sistɑn væ bælutʃestɑn zendeɡi mikonænd, tæsrih kærd : dær in dʒæʃnvɑree biʃ æz sæd næfær æz bærɡozideɡɑne suzænduzi sistɑn væ bælutʃestɑn dær qɑlebe dæh qorfe ʃerkæt kærdænd væ bɑ tæbɑdole fæn, mæhɑræt væ dɑneʃi ke mjɑne in ʃerkætkonændeɡɑn væ ʃerkætkonændeɡɑne xɑredʒi ettefɑq mioftæd, suzænduzi bælutʃi æz mæhælli budæn xɑredʒ ʃode væ bɑ ærzee dorost væ monɑsebe dʒæhɑni xɑhæd ʃod. kærdi ɡoft : bærɑje pejɡiri in bærnɑme væ dʒæʃnvɑre, mædrese ɑli honær bɑ tæfɑhomi ke bɑ vezɑræte erʃɑd væ mæʔɑvnæte honæri dɑrim dær mæntæqee ɑzɑd idʒɑd miʃævæd tɑ kɑrhɑje monsædʒemi bærɑje ɑmuzeʃ, bærnædinɡ væ mɑrkætinɡ suzænduzi bælutʃi ettefɑq biɑftæd. modirɑmele mæntæqe ɑzɑde tʃɑbæhɑr xɑterneʃɑn kærd : mædrese ɑli honær bɑ tæmærkoze bærsuzæne duzi bælutʃi idʒɑd xɑhæd ʃod væ dær edɑme diɡær honærhɑje mostæʔedde bælutʃestɑn rɑ hæm dær beræmjeɡiræd væ bɑ bærɡozɑri durhɑje herfei ɑmuzeʃi væ bɑzɑrjɑbi bærɑje suzændozɑne æhdɑfe mɑ bærɑje bærnædinɡ, mɑrkætinɡ, sæbt væ zæbte suzænduzi fɑxer bælutʃi rɑ donbɑl mikonæd. dʒæʃnvɑre mod væ lebɑse fædʒr æz bistoʃeʃ bæhmæn tɑ do esfænd dær mædʒmuʔe næmɑjeʃɡɑhi bustɑne ɡoftvæɡuje tehrɑn mizæbɑne ælɑqemændɑn æst væ bæxʃe bejnolmelæle ɑn niz æz bistopændʒ bæhmæn ʃoruʔ ʃode væ tɑ bistohæʃt bæhmæn edɑme xɑhæd dɑʃt dær bæxʃe bejnolmelæle dʒæʃnvɑre mod væ lebɑse fædʒr ke dær tʃɑbæhɑr dærhɑl bærɡozɑrist, bist keʃvær ʃerkæt kærdænd ke ʃɑmele tunes, sænɡɑpur, kɑnɑdɑ, tʃin, qæzɑqæzestɑn, qerqizestɑn, rusije, itɑliɑ, surije, ommɑn, færɑnse, ɑzærbɑjedʒɑn, ærmænestɑn, ærɑq, pɑkestɑn, hend, æfqɑnestɑn, torkije, espɑnijɑ væ ændonezi hæstænd. ætæthɑje pæjɑm slæʃ ejn",
"text": "به گزارش از ، عبدالرحیم کردی امروز در نشست خبری پایانی بخش بین الملل هشتمین جشنواره مد و لباس فجر در چابهار اظهار داشت: یکی از مهمترین اهداف ما از برگزاری بخش بینالملل جشنواره مد و لباس فجر در چابهار اصالتی است که در سوزندوزی بلوچی وجود دارد و تلاشهایی است که برای مصادره کردن آن از سوی برخی کشورها افزایش یافته است.وی افزود: با برگزاری این جشنواره و ثبت، ظبط و ارائه درست و مناسب آن میتوانیم از کپیبرداری و مصادره آن جلوگیری کنیم؛ با کارهای مشترکی که میان شرکتکنندگان خارجی ما و سوزندوزان بلوچ انجام میشود و طرحهایی که برروی لباسهای مختلف و از ملیتهای مختلف با نقوش بلوچی بهکار میرود، نقوش اصیل بلوچ بهنام ایران ماندگار خواهد شد.مدیرعامل منطقه آزاد چابهار با بیان اینکه بیشاز 300 هزار سوزندوز بلوچ در سیستان و بلوچستان زندگی میکنند، تصریح کرد: در این جشنواره بیش از 100 نفر از برگزیدگان سوزندوزی سیستان و بلوچستان در قالب 10 غرفه شرکت کردند و با تبادل فن،مهارت و دانشی که میان این شرکتکنندگان و شرکتکنندگان خارجی اتفاق میافتد، سوزندوزی بلوچی از محلی بودن خارج شده و با عرضه درست و مناسب جهانی خواهد شد.کردی گفت: برای پیگیری این برنامه و جشنواره، مدرسه عالی هنر با تفاهمی که با وزارت ارشاد و معاونت هنری داریم در منطقه آزاد ایجاد میشود تا کارهای منسجمی برای آموزش، برندینگ و مارکتینگ سوزندوزی بلوچی اتفاق بیافتد.مدیرعامل منطقه آزاد چابهار خاطرنشان کرد: مدرسه عالی هنر با تمرکز برسوزن دوزی بلوچی ایجاد خواهد شد و در ادامه دیگر هنرهای مستعد بلوچستان را هم در برمیگیرد و با برگزاری دورهای حرفهای آموزشی و بازاریابی برای سوزندوزان اهداف ما برای برندینگ، مارکتینگ، ثبت و ظبط سوزندوزی فاخر بلوچی را دنبال میکند.جشنواره مد و لباس فجر از 26 بهمن تا 2 اسفند در مجموعه نمایشگاهی بوستان گفتوگو تهران میزبان علاقهمندان است و بخش بینالملل آن نیز از 25 بهمن شروع شده و تا 28 بهمن ادامه خواهد داشت؛ در بخش بینالملل جشنواره مد و لباس فجر که در چابهار درحال برگزاری است، 20 کشور شرکت کردند که شامل تونس، سنگاپور، کانادا، چین، قزاقزستان، قرقیزستان، روسیه، ایتالیا، سوریه، عمان، فرانسه، آذربایجان، ارمنستان، عراق، پاکستان، هند، افغانستان، ترکیه، اسپانیا و اندونزی هستند.اتتهای پیام/ ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
24752,
36787,
2430,
45666,
259,
18476,
509,
9468,
2408,
41804,
259,
26598,
406,
10882,
9209,
18505,
572,
259,
37033,
10785,
1576,
71983,
4530,
6289,
341,
259,
36992,
1189,
7579,
509,
22926,
115414,
259,
888... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
2731,
7122,
43060,
280,
286,
2731,
9961,
85575,
720,
724,
41459,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
259,
329,
2731,
28337,
266,
421,
43060,
385,
43060,
516,
68058,
329,
... |
{
"phonemize": "do tæn æz kɑrʃenɑsɑne dɑværi futbɑle qezɑvæte sæʔide mozæffærizɑde rɑ dær didɑre zobɑhæn perspolis \" moteʔɑdel \" tosif kærdænd. ebrɑhime mirzɑbejɡi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre qezɑvæte didɑre timhɑje zobɑhæn perspolis dær hæftee dovvom liɡe bærtære futbɑl ezhɑr kærd : rujehæmræfte qezɑvæte mozæffærizɑde næsæbte be bɑzihɑje hæfte ævvæle fæsl ke eʃtebɑhhɑje zjɑdi dɑʃtænd, xub æz ɑn dærɑmæd. dær jek sæhne tup be dæste modɑfeʔe zobɑhæn bærxord kærd, væli penɑlti næbud væ dær sæhne diɡær ke morede eʔterɑze æli dɑi qærɑr ɡereft, xætɑ birune mohævvæte dʒærime rox dɑd væ dɑvær be dorosti penɑlti næɡereft. extelɑfe komite væ depɑrtemɑne tæmærkoze dɑværɑn rɑ æz bejn borde æst mirzɑbejɡi dær edɑme dælile eʃtebɑhhɑje ziɑde dɑværɑn dær do hæftee noxoste liɡe bærtær rɑ extelɑfe komite væ depɑrtemɑne dɑværi fedrɑsijone futbɑl dɑnest væ ɡoft : extelɑfɑte tæmærkoze dɑværɑn rɑ bær hæm zæde æst. ʔomidvɑræm pæs æz dʒælæsee diruz ʃænbe pærɑntezbæste moʃkelɑt hæl ʃode bɑʃæd tɑ dʒɑmeʔe dɑværi æz in pæs særbolænd bɑʃæd. dude in extelɑfɑt dær do hæfte ɡozæʃte be tʃeʃme jeki, do tim ræfte ke momken æst dær ɑxære fæsl æz in nɑhije zærær konænd. riɑhi : dɑi dærbɑre hend ettelɑʔɑte kɑfi nædɑræd mohæmmæde riɑhi hæm dær ɡoftvæɡu bɑ isnɑ, dærbɑre æmælkærde mozæffærizɑde dær bɑzi zobɑhæn perspolis ɡoft : mohævvæte dʒærime bærɑje dɑvære mæntæqe xætær æst. æɡær dɑvær bær sæhnehɑje dɑxele mohævvæte dʒærimee mosællæt bɑʃæd væ tæsmimhɑje dorost beɡiræd, æmælkærdæʃ dær kolle bɑzi xub xɑhæd bud. sæhnei ke dær mohævvæte dʒærime zobɑhæn rox dɑd væ tup be dæste modɑfeʔe in tim xord, æɡær dær væsæte zæmin rox midɑd æz suj kæsi pejɡiri nemiʃod, pæs dɑværɑn bɑjæd ruje ettefɑqɑte mohævvæte dʒærimee mosællæt bɑʃænd. vej edɑme dɑd : dær futbɑl estelɑhi hæst ke miɡujæd hende xodi, hend nist. be in mæʔni ke æɡær bɑzikon bexɑhæd tup rɑ ʃut konæd, væli tup pæs æz ʃut be dæstæʃ bærxord, hend nist. dær in bɑzi hæmin ettefɑq oftɑd. bɑzikone zobɑhæn mixɑst tup rɑ bɑ pɑ mæhɑr konæd æmmɑ tup pæs æz bærxord be pɑj ævvæl be dæstæʃ bærxord kærd væ in hend nist. fekr mikonæm dɑi dærbɑre xætɑje hend ettelɑʔe kɑfi nædɑʃte ke eʔterɑz kærde æst. qezɑvæte bɑzi esteqlɑl væ sepɑhɑne sæxttær bud riɑhi dær edɑme ɡoft : eʃtebɑhhɑje fæqɑni væ qæhremɑni dær bɑzihɑje qæbl xejli biʃtær æz mozæffærizɑde bud. mozæffærizɑde dær mædʒmuʔe qezɑvæte moteʔɑdeli dɑʃt æmmɑ fæqɑni væ qæhremɑni eʃtebɑhhɑje zjɑdi dɑʃtænd. qezɑvæte bɑzi esteqlɑl væ sepɑhɑne xejli sæxt bud, tʃon modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni dær xɑnee xodi dær hæmɑn dæqiqee ævvæl ɡol xord. dær tʃenin væzʔijæti bozorɡtærin dɑværhɑ hæm be moʃkel beræmjexorænd. ʃɑjæd qæhremɑni mæhrum ʃævæd æmmɑ bɑjæd æz fæqɑni hemɑjæt kærd! in piʃkesvæt dɑværi dær edɑme ɡoft : fekr mikonæm mohsene qæhremɑni bɑbæte eʃtebɑhi ke dær bɑzi ævvæle fæsle mortækeb ʃod, jek jɑ do mɑh mæhræm ʃod, tʃon tæbiʔist ke bɑ mæhrumijæt rubæhru ʃævæd. dær orupɑ hæm dɑværɑn pæs æz ertekɑbe eʃtebɑhe mæhrum miʃævænd. hæmɑntor ke midɑnid fæsle qæbl do komæke dɑvær be dælile eʃtebɑh dær eʔlɑme ɡol æz dɑværi xodɑhɑfezi kærdænd. vej dærbɑre væzʔijæte ælirezɑ fæqɑni hæm ɡoft : u hæm æɡær be hæmin ʃekl kɑr konæd, be moʃkel mixord væ momken æst be dʒɑmdʒæhɑni næresæd. u hæm momken æst be dælile eʃtebɑhhɑjeʃe mæhrum ʃævæd. ælbætte bɑjæd æz fæqɑni hemɑjæt ʃævæd tʃon ʃærɑjete u bɑ sɑjerin færq mikonæd. bɑjæd dide bærxordhɑ bɑ u tʃeɡune xɑhæd bud. ɑdæme ɑqel sorɑqe dɑværi futbɑl nemirævæd! riɑhi dær edɑme dær ezhɑrenæzæri dʒɑlebe tævædʒdʒoh væ tænzɑmiz ɡoft : ɑdæm æɡær ɑqel bɑʃæd, sorɑqe dɑværi futbɑl nemirævæd, tʃon hæm bɑjæd sæxti bekeʃæd, hæm fohʃ bexord væ hæm sudi ɑjedæʃ næʃævæd! kæsi ke mixɑhæd dɑvær ʃævæd, bɑjæd esteʔdɑd, xælɑqijæt væ bist ʃɑxese diɡær dɑʃte bɑʃæd væli entezɑre sude mɑddi nædɑʃte bɑʃæd. dær vɑqeʔ ɑdæm bɑjæd estesnɑi bɑʃæd ke be sorɑqe dɑværi berævæd! entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدو تن از کارشناسان داوری فوتبال قضاوت سعید مظفریزاده را در دیدار ذوبآهن - پرسپولیس \"متعادل\" توصیف کردند.\n\nابراهیم میرزابیگی در گفتوگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره قضاوت دیدار تیمهای ذوبآهن - پرسپولیس در هفته دوم لیگ برتر فوتبال اظهار کرد: رویهمرفته قضاوت مظفریزاده نسبت به بازیهای هفته اول فصل که اشتباههای زیادی داشتند، خوب از آن درآمد. در یک صحنه توپ به دست مدافع ذوبآهن برخورد کرد، ولی پنالتی نبود و در صحنه دیگر که مورد اعتراض علی دایی قرار گرفت، خطا بیرون محوطه جریمه رخ داد و داور به درستی پنالتی نگرفت.\n\n\n\nاختلاف کمیته و دپارتمان تمرکز داوران را از بین برده است\n\n\n\nمیرزابیگی در ادامه دلیل اشتباههای زیاد داوران در دو هفته نخست لیگ برتر را اختلاف کمیته و دپارتمان داوری فدراسیون فوتبال دانست و گفت: اختلافات تمرکز داوران را بر هم زده است. امیدوارم پس از جلسه دیروز (شنبه) مشکلات حل شده باشد تا جامعه داوری از این پس سربلند باشد. دود این اختلافات در دو هفته گذشته به چشم یکی، دو تیم رفته که ممکن است در آخر فصل از این ناحیه ضرر کنند. \n\n\n\nریاحی: دایی درباره هند اطلاعات کافی ندارد\n\n\n\nمحمد ریاحی هم در گفتوگو با ایسنا، درباره عملکرد مظفریزاده در بازی ذوبآهن - پرسپولیس گفت: محوطه جریمه برای داور منطقه خطر است. اگر داور بر صحنههای داخل محوطه جریمه مسلط باشد و تصمیمهای درست بگیرد، عملکردش در کل بازی خوب خواهد بود. صحنهای که در محوطه جریمه ذوبآهن رخ داد و توپ به دست مدافع این تیم خورد، اگر در وسط زمین رخ میداد از سوی کسی پیگیری نمیشد، پس داوران باید روی اتفاقات محوطه جریمه مسلط باشند.\n\nوی ادامه داد: در فوتبال اصطلاحی هست که میگوید هند خودی، هند نیست. به این معنی که اگر بازیکن بخواهد توپ را شوت کند، ولی توپ پس از شوت به دستش برخورد، هند نیست. در این بازی همین اتفاق افتاد. بازیکن ذوبآهن میخواست توپ را با پا مهار کند اما توپ پس از برخورد به پای اول به دستش برخورد کرد و این هند نیست. فکر میکنم دایی درباره خطای هند اطلاع کافی نداشته که اعتراض کرده است.\n\nقضاوت بازی استقلال و سپاهان سختتر بود\n\n\n\nریاحی در ادامه گفت: اشتباههای فغانی و قهرمانی در بازیهای قبل خیلی بیشتر از مظفریزاده بود. مظفریزاده در مجموع قضاوت متعادلی داشت اما فغانی و قهرمانی اشتباههای زیادی داشتند. قضاوت بازی استقلال و سپاهان خیلی سخت بود، چون مدافع عنوان قهرمانی در خانه خودی در همان دقیقه اول گل خورد. در چنین وضعیتی بزرگترین داورها هم به مشکل برمیخورند.\n\n\n\nشاید قهرمانی محروم شود اما باید از فغانی حمایت کرد!\n\n\n\nاین پیشکسوت داوری در ادامه گفت: فکر میکنم محسن قهرمانی بابت اشتباهی که در بازی اول فصل مرتکب شد، یک یا دو ماه محرم شد، چون طبیعی است که با محرومیت روبهرو شود. در اروپا هم داوران پس از ارتکاب اشتباه محروم میشوند. همانطور که میدانید فصل قبل دو کمک داور به دلیل اشتباه در اعلام گل از داوری خداحافظی کردند.\n\nوی درباره وضعیت علیرضا فغانی هم گفت: او هم اگر به همین شکل کار کند، به مشکل میخورد و ممکن است به جامجهانی نرسد. او هم ممکن است به دلیل اشتباههایش محروم شود. البته باید از فغانی حمایت شود چون شرایط او با سایرین فرق میکند. باید دید برخوردها با او چگونه خواهد بود.\n\nآدم عاقل سراغ داوری فوتبال نمیرود!\n\nریاحی در ادامه در اظهارنظری جالب توجه و طنزآمیز گفت: آدم اگر عاقل باشد، سراغ داوری فوتبال نمیرود، چون هم باید سختی بکشد، هم فحش بخورد و هم سودی عایدش نشود! کسی که میخواهد داور شود، باید استعداد، خلاقیت و 20 شاخص دیگر داشته باشد ولی انتظار سود مادی نداشته باشد. در واقع آدم باید استثنایی باشد که به سراغ داوری برود!\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2858,
7008,
695,
259,
46998,
941,
550,
46652,
259,
30036,
11514,
259,
46411,
15735,
18079,
1555,
259,
45098,
85231,
79517,
916,
509,
2490,
4471,
259,
2340,
7705,
36104,
259,
264,
26374,
23531,
313,
15352,
38921,
311,
259,
49713,
17079,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
37893,
272,
259,
2731,
360,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
263,
43060,
405,
331,
43060,
22823,
266,
16826,
316,
43060,
468,
6328,
360,
43060,
379,
2731,
346,
107879,
240209,
4168,
30254,
202001,
96990,
360,
43060,
368,
259,
286... |
{
"phonemize": "doxtærɑne dʒævɑne eskibɑze time melli irɑn orduje ɑmɑdeɡi xod rɑ æz mehrmɑh ɑqɑz mikonænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste time melli bɑnovɑne eski orduje ɑmɑde sɑzi xod rɑ mehr mɑh zire næzære moræbbijɑne time melli dʒævɑnɑne bærɡozɑr mi konæd. bɑnovɑne eski bɑze irɑn xod rɑ bærɑje mosɑbeqɑte ɑsiɑi ɑmɑde mikonænd. mosɑbeqɑte eski qæhremɑni ɑsiɑe ʃeʃ tɑ hæʃt esfændmɑh dær pejste dizine irɑne bærɡozɑr miʃævæd. dær in mosɑbeqɑte ʃeʃ tɑ dæh keʃvære ɑsiɑi ʃerkæt mikonænd. bæhɑre xejrxɑh nɑjeb ræʔise bɑnovɑne fedrɑsijone eski dær in rɑbete ɡoft : behtærin timhɑje rædde senni dʒævɑnɑn dær in reqɑbæthɑ hozur xɑhænd jɑft væ irɑn hæm mitævɑnæd bist værzeʃkɑr dær in mosɑbeqɑt dɑʃte bɑʃæd. u dær pɑjɑne tæsrih kærd : e bɑzikonɑne eʔzɑmi be mosɑbeqɑte olæmpike zemestɑni ke hidʒdæh bæhmæn mɑh ɑqɑz miʃævæd bæʔd æz bærɡozɑri dæh særi liɡ entexɑb miʃævænd. irɑn dær mosɑbeqɑte olæmpike zemestɑni do sæhmije dɑræd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدختران جوان اسکیباز تیم ملی ایران اردوی آمادگی خود را از مهرماه آغاز میکنند.\n\n\n\n به گزارش خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)؛ تیم ملی بانوان اسکی اردوی آماده سازی خود را مهر ماه زیر نظر مربیان تیم ملی جوانان برگزار می کند.\n\n \n\n بانوان اسکی باز ایران خود را برای مسابقات آسیایی آماده میکنند.\n\n \n\n مسابقات اسکی قهرمانی آسیا 6 تا8 اسفندماه در پیست دیزین ایران برگزار میشود.\n\n\n\n در این مسابقات 6 تا 10 کشور آسیایی شرکت میکنند.\n\n\n\n بهار خیرخواه نایب رییس بانوان فدراسیون اسکی در این رابطه گفت:بهترین تیمهای رده سنی جوانان در این رقابتها حضور خواهند یافت و ایران هم میتواند 20 ورزشکار در این مسابقات داشته باشد.\n\n\n\n او در پایان تصریح کرد: بازیکنان اعزامی به مسابقات المپیک زمستانی که 18 بهمن ماه آغاز میشود بعد از برگزاری 10 سری لیگ انتخاب میشوند.\n\n\n\nایران در مسابقات المپیک زمستانی 2 سهمیه دارد.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | [
259,
36739,
941,
30371,
1234,
7019,
7632,
259,
20101,
18449,
4379,
259,
37091,
406,
259,
104513,
28138,
2657,
916,
695,
18934,
64789,
1424,
19302,
822,
9998,
260,
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
22680,
406,
1804,
27686,
259,
40417,
785... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
342,
25775,
10787,
43060,
405,
331,
240451,
130833,
43060,
405,
42866,
316,
43060,
1043,
1459,
112966,
266,
619,
43060,
272,
50034,
608,
259,
43060,
282,
43060,
368,
129842,
266,
9043,
285,
259,
286,
43060,
259,
2731,
360,
3667,
282,
4306... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz ruznɑme \" tɑɡes eʃpiɡel \", ʃojuʔe bohrɑne koronɑ be ʃeddæte zendeɡi edʒtemɑʔi dær ɑlmɑn væ bexosus berlin rɑ tæhte tæʔsir qærɑr dɑde æst. sisteme qæzɑi berlin bærɑje moqɑbele bɑ ʃojuʔe koronɑ molɑqɑt bɑ zendɑniɑn dær pɑjtæxte ɑlmɑn rɑ mæmnuʔ kærde æst. ævɑqebe eqtesɑdi ʃojuʔe koronɑ hæmtʃenin bæxʃe færhænɡi dær berlin rɑ hæm tæhte tæʔsir qærɑr dɑde æst. \" kælɑjes lædærær \", senɑtor mæsʔul dær omure færhænɡi xɑstɑre tælɑʃ hɑ væ eqdɑmɑte ɡostærde bærɑje moqɑbele bɑ tæʔsirɑte ʃojuʔe viruse koronɑ ʃode æst. vej dær in bɑre ɡofte æst ke dær sɑle do hezɑro o hæʃt mæbɑleqe miljɑrdi bærɑje nedʒɑte bɑnk hɑ dær ærze tʃænd ruz dær dæstræs qærɑr ɡereft. æɡær dær ɑn zæmɑn emkɑn pæzir bud æknun hæm mi tævɑn bɑ mæblæqi æmnijæte zir sɑxt hɑje færhænɡi rɑ dær dorɑne bohrɑne koronɑ færɑhæm kærd. dær berlin tɑ be hɑle hodud jek hezɑro divisto nuzdæh morede ebtelɑ be koronɑ tæid ʃode æst ke do næfær æz mobtælɑjɑn hæm dær æsære in bimɑri dær pɑjtæxte ɑlmɑn dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde ænd. senɑtore omure behdɑʃti dær berlin æz hæme ʃæhrvændɑn bɑlɑje hæftɑd sɑl dærxɑst kærde ke dær qæræntinee xɑneɡi qærɑr ɡirænd. ænestito \" rɑbert kæx \" ɑlmɑn ʃomɑre mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær in keʃvær rɑ dær ruze se ʃænbe bistohæft. tʃɑhɑrsædo sioʃeʃ mored eʔlɑm kærde ke næsæbte be ruze ɡozæʃte tʃɑhɑr hezɑro hæftsædo ʃæstotʃɑhɑr mored æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. hæmtʃenin ʃomɑre qorbɑniɑne ebtelɑ be in bimɑri dær ɑlmɑn hæm bær æsɑse ɑmɑrhɑje in ænestitoje melli be sædo tʃɑhɑrdæh næfær æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. bær æsɑse ettelɑʔɑte in ænestitoje ɑlmɑni biʃtærin ʃomɑre ebtelɑ be in bimɑri dær ɑlmɑn dær hɑle hɑzer dær ɡoruhe senni bejne siopændʒ tɑ pændʒɑhonoh sɑl vodʒud dɑræd. bær æsɑse ettelɑʔɑte dɑneʃɡɑh \" dʒɑn hɑpkinz \", ʃomɑre mobtælɑjɑn be viruse koronɑ dær ɑlmɑn be biʃ æz bistohæʃt hezɑr næfær æfzɑjeʃe pejdɑ kærde æst. bær in æsɑs dær ʃæbe ɡozæʃte dær sɑʔæte nuzdæh. si be væqte mæhælli hodud bistohæʃt. hæʃtsædo ʃæstopændʒ næfær dær ɑlmɑn be viruse kærunɑe ɑlude ʃode væ sædo hidʒdæh næfær hæm dær æsære ebtelɑ be in bimɑri dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑde ænd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از روزنامه \"تاگس اشپیگل\"، شیوع بحران کرونا به شدت زندگی اجتماعی در آلمان و بخصوص برلین را تحت تاثیر قرار داده است.سیستم قضائی برلین برای مقابله با شیوع کرونا ملاقات با زندانیان در پایتخت آلمان را ممنوع کرده است.عواقب اقتصادی شیوع کرونا همچنین بخش فرهنگی در برلین را هم تحت تاثیر قرار داده است.\"کلایس لدرر\"، سناتور مسئول در امور فرهنگی خواستار تلاش ها و اقدامات گسترده برای مقابله با تاثیرات شیوع ویروس کرونا شده است.وی در این باره گفته است که در سال 2008 مبالغ میلیاردی برای نجات بانک ها در عرض چند روز در دسترس قرار گرفت. اگر در آن زمان امکان پذیر بود اکنون هم می توان با مبلغی امنیت زیر ساخت های فرهنگی را در دوران بحران کرونا فراهم کرد.در برلین تا به حال حدود 1219 مورد ابتلا به کرونا تایید شده است که دو نفر از مبتلایان هم در اثر این بیماری در پایتخت آلمان جان خود را از دست داده اند.سناتور امور بهداشتی در برلین از همه شهروندان بالای هفتاد سال درخواست کرده که در قرنطینه خانگی قرار گیرند.انستیتو \"رابرت کخ\" آلمان شمار مبتلایان به ویروس کرونا در این کشور را در روز سه شنبه 27.436 مورد اعلام کرده که نسبت به روز گذشته 4764 مورد افزایش پیدا کرده است. همچنین شمار قربانیان ابتلا به این بیماری در آلمان هم بر اساس آمارهای این انستیتوی ملی به 114 نفر افزایش پیدا کرده است.بر اساس اطلاعات این انستیتوی آلمانی بیشترین شمار ابتلا به این بیماری در آلمان در حال حاضر در گروه سنی بین 35 تا 59 سال وجود دارد.بر اساس اطلاعات دانشگاه \"جان هاپکینز\"، شمار مبتلایان به ویروس کرونا در آلمان به بیش از 28 هزار نفر افزایش پیدا کرده است. بر این اساس در شب گذشته در ساعت 19.30 به وقت محلی حدود 28.865 نفر در آلمان به ویروس کرونا آلوده شده و 118 نفر هم در اثر ابتلا به این بیماری جان خود را از دست داده اند.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
4029,
13830,
313,
2936,
181580,
8403,
28300,
26570,
37399,
13018,
18232,
40851,
941,
1164,
41072,
554,
3164,
636,
259,
13753,
25347,
509,
1424,
32369,
341,
614,
9121,
14... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
41459,
272,
43060,
645,
313,
259,
270,
43060,
129842,
299,
259,
265,
238796,
2947,
129842,
7... |
{
"phonemize": "modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qom ɡoft : modirijæte dʒæhɑdi morede tæʔkide ræhbære moʔæzzæme enqelɑb bær pɑjeje bɑværhɑje dini væ ærzeʃhɑje eslɑmi ostovɑr æst. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qom ɡoft : modirijæte dʒæhɑdi morede tæʔkide ræhbære moʔæzzæme enqelɑb bær pɑjeje bɑværhɑje dini væ ærzeʃhɑje eslɑmi ostovɑr æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qom, hodʒdʒætoleslɑm vɑlmsælmin æbbɑse eskændæri ruze ʃænbe dær dovvomin dʒælæse bærnɑmerizi færhænɡi bɑ rujkærde modirijæte dʒæhɑdi æfzud : bæhse omde nɑmɡozɑri emsɑl be mæqule færhænɡe dini væ durʃodæn æz xodɑvænde motæʔɑl væ æz dæst ræftæne besjɑri æz forsæthɑ væ zirsɑxthɑje færhænɡe dini dær dʒɑmeʔee eslɑmi motevædʒdʒe æst. vej ezɑfe kærd : sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi dær mæqɑme læbbejkɡui be færmɑjʃɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri bɑjæd jek hærekæte dʒeddi væ dʒæhɑdi æz xod neʃɑn dæhæd væ bɑ jek neɡæreʃe væzifemændɑne vɑrede mejdɑn ʃævæd. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qom tæʔkid kærd : emsɑl bɑjæd dær rɑstɑje tæhæqqoqe ʃoʔɑre sɑle nævædose revɑle hærekæte færhænɡi dær keʃvær tæqir konæd, be dælile inke hæmɑn ʃivehɑje sɑbeq dʒævɑbɡuje hædʒmee færhænɡi doʃmæn nist væ dæqdæqe mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri niz æz hæmin ædæme pɑsoxɡui hærekæte færhænɡi dær keʃvære nɑʃi miʃævæd. be ɡofte eskændæri, bɑ æz dæst dɑdæne færhænɡe dini dær dʒɑmeʔe, bæstære kɑr dær extijɑre doʃmæn qærɑr xɑhæd ɡereft væ tæmɑmi zæhmɑte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ ʃohædɑ væ delsuzɑn be nezɑm væ enqelɑbe eslɑmi hædær xɑhæd ræft. vej tæsrih kærd : æɡær bexɑhim doʃmæne mosællæt næʃævæd bɑjæd hæme bɑ ruhihe dʒæhɑdi dær dʒænɡe tæhmili hæʃt sɑle æmæl kærdim eqdɑm konim. modirkole tæbliqɑte eslɑmi ostɑne qom bɑ eʃɑre be tærhhɑi ke tævæssote modirɑn væ kɑrʃenɑsɑne in edɑre kolle motenɑseb bɑ nɑmɡozɑri emsɑl erɑʔe ʃode æst, bær lozume bærræsi æmiqɑne væ edʒrɑje in tærhhɑ tæʔkid kærd. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیرکل تبلیغات اسلامی استان قم گفت: مدیریت جهادی مورد تاکید رهبر معظم انقلاب بر پایهی باورهای دینی و ارزشهای اسلامی استوار است. \n \nمدیرکل تبلیغات اسلامی استان قم گفت: مدیریت جهادی مورد تاکید رهبر معظم انقلاب بر پایهی باورهای دینی و ارزشهای اسلامی استوار است.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)- منطقه قم، حجتالاسلام والمسلمین عباس اسکندری روز شنبه در دومین جلسه برنامهریزی فرهنگی با رویکرد مدیریت جهادی افزود: بحث عمده نامگذاری امسال به مقوله فرهنگ دینی و دورشدن از خداوند متعال و از دست رفتن بسیاری از فرصتها و زیرساختهای فرهنگ دینی در جامعه اسلامی متوجه است.\n\n\n\nوی اضافه کرد: سازمان تبلیغات اسلامی در مقام لبیکگویی به فرمایشات مقام معظم رهبری باید یک حرکت جدی و جهادی از خود نشان دهد و با یک نگرش وظیفهمندانه وارد میدان شود.\n\n\n\nمدیرکل تبلیغات اسلامی استان قم تاکید کرد: امسال باید در راستای تحقق شعار سال 93 روال حرکت فرهنگی در کشور تغییر کند، به دلیل اینکه همان شیوههای سابق جوابگوی هجمه فرهنگی دشمن نیست و دغدغه مقام معظم رهبری نیز از همین عدم پاسخگویی حرکت فرهنگی در کشور ناشی میشود.\n\n\n\nبه گفته اسکندری، با از دست دادن فرهنگ دینی در جامعه، بستر کار در اختیار دشمن قرار خواهد گرفت و تمامی زحمات امام خمینی (ره) و شهدا و دلسوزان به نظام و انقلاب اسلامی هدر خواهد رفت.\n\n\n\n وی تصریح کرد: اگر بخواهیم دشمن مسلط نشود باید همه با روحیه جهادی در جنگ تحمیلی هشت ساله عمل کردیم اقدام کنیم.\n\n\n\nمدیرکل تبلیغات اسلامی استان قم با اشاره به طرحهایی که توسط مدیران و کارشناسان این اداره کل متناسب با نامگذاری امسال ارائه شده است، بر لزوم بررسی عمیقانه و اجرای این طرحها تاکید کرد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
16982,
259,
50423,
13563,
12363,
33818,
5021,
267,
259,
23607,
9287,
14985,
259,
7352,
259,
36084,
1555,
22819,
4341,
548,
29480,
259,
23510,
1423,
10180,
376,
259,
406,
768,
125974,
38301,
406,
341,
13370,
1440,
1091,
13563,
950,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
37893,
316,
17701,
43060,
346,
655,
280,
43060,
711,
259,
11326,
43060,
405,
4386,
282,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
72562,
58842,
2731,
346,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
720,
1097,
368,
37893,
240209,
59419,
259... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjne ostɑne semnɑn modire kolle mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne semnɑn dær in mærɑsem ɡoft : komite tæxæssosi ʃorɑje færhænɡe omumi ʃæhrestɑne dɑmqɑn, ruze pɑnzdæh dej mɑh rɑ ke hæmzæmɑn bɑ sɑlruze sæbte tɑrixɑne dær fehreste ɑsɑre mellist, be onvɑne \" ruze mæsdʒede tɑrixɑne dɑmqɑn \" nɑmɡozɑri kærde æst. « mohæmmæde dʒæhɑnʃɑhi » æfzud : emruz væ bɑ tævædʒdʒoh be bærɡozɑri in mærɑseme bozorɡ væ hozur væ hemɑjæte mærdom, noruze mirɑse dɑmqɑn æst. vej bɑ bæjɑne inke mæsdʒede tɑrixɑne dær hɑle hɑzer dær behtærin sæthe mæremmæti qærɑr dɑræd, ɡoft : tærhe mæremmæte in mæsdʒed tæhije ʃode væ dær dæste edʒrɑst. emɑme dʒomʔe dɑmqɑn niz dær in mærɑsem bɑ tæʔkid bær inke tɑrixɑnee jeki æz dʒɑzebe hɑje mohemme dɑmqɑn æst, ɡoft : tɑrixɑnee jeki æz behtærin nemune hɑje mæsɑdʒede næxostin dær keʃvær æst. hodʒdʒæt oleslɑm sejjed mohæmmæde hosejniɑn bɑ bæjɑne inke tɑrixɑne mæzhære zibɑi meʔmɑri sonnæti irɑnist, xɑstɑre tævædʒdʒoh hær tʃee biʃtær væ mæremmæte in mæsdʒede tɑrixi ʃod. næmɑjænde mærdome dɑmqɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz dær in mærɑsem bɑ bæjɑne inke nehzæte ehjɑje ɡærdeʃɡæri væ mæremmæte ɑsɑre tɑrixi dɑmqɑn ɑqɑz ʃode æst, ebrɑze ʔomidvɑri kærd : ʃomɑri æz ɑsɑre tɑrixi dɑmqɑn dær fehreste dʒæhɑni sæbt ʃævæd. dær bæxʃi æz mætne misɑqe nɑme hefɑzæt æz mirɑse færhænɡi væ bænɑhɑje tɑrixi dɑmqɑn ɑmæde æst : « mɑ mærdome fæhime dɑmqɑn, ɑsɑre tɑrixi rɑ mirɑsi hæmeɡɑni væ moteʔælleq be xod dɑneste væ hefɑzæt æz ɑn rɑ ke hovijjæte in ʃæhrestɑn æst, væzife xod mi dɑnim væ dær sɑlruze sæbte mæsdʒede tɑrixɑne soɡændi mɑndɡɑr jɑd konim tɑ ʃokuh in mirɑse dʒɑvedɑn rɑ hefz væ be dʒæhɑniɑn moʔærrefi næmɑim. » mæsdʒede tɑrixɑne dɑmqɑn dær pɑnzdæh dej mɑhe jek hezɑro sisædo dæh he. ʃin dær fehreste ɑsɑre melli be sæbt reside æst. mæsdʒede tɑrixɑnee jeki æz mohemtærin bænɑhɑje bɑzmɑnde æz qorune ævvælije eslɑmist væ bænɑ be neveʃte bæʔzi æz kotob dær zæmɑne dʒoluse ævvælin xælife æbbɑsi sæfɑh pærɑntezbæste dærsɑle sædo siodo hedʒri qæmæri væ jɑ sæltænæte hɑrun ælræʃid dær sædo hæftɑd hedʒri qæmæri sɑxte ʃode æst. nɑme mæsdʒed æz do vɑʒe tɑri væ xɑne tæʃkil ʃode æst ke tɑri læfze torki væ be mæʔnɑje xodɑ æst. xodɑje xɑne æz ævvælin nemunehɑje mæsɑdʒedist ke dær ɑn mænɑre niz jeki æz ænɑsore tæʃkile dæhænde mi bɑʃæd. mæsdʒede tɑrixɑne dɑmqɑn dær xiɑbɑne istɡɑh rɑh ɑhæne vɑqeʔ ʃode æst. tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین استان سمنان مدیر کل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان سمنان در این مراسم گفت: کمیته تخصصی شورای فرهنگ عمومی شهرستان دامغان، روز ۱۵ دی ماه را که همزمان با سالروز ثبت تاریخانه در فهرست آثار ملی است، به عنوان \"روز مسجد تاریخانه دامغان\" نامگذاری کرده است.«محمد جهانشاهی» افزود: امروز و با توجه به برگزاری این مراسم بزرگ و حضور و حمایت مردم، نوروز میراث دامغان است.وی با بیان اینکه مسجد تاریخانه در حال حاضر در بهترین سطح مرمتی قرار دارد، گفت: طرح مرمت این مسجد تهیه شده و در دست اجراست.امام جمعه دامغان نیز در این مراسم با تاکید بر اینکه تاریخانه یکی از جاذبه های مهم دامغان است، گفت: تاریخانه یکی از بهترین نمونه های مساجد نخستین در کشور است.حجت الاسلام سید محمد حسینیان با بیان اینکه تاریخانه مظهر زیبایی معماری سنتی ایرانی است، خواستار توجه هر چه بیشتر و مرمت این مسجد تاریخی شد.نماینده مردم دامغان در مجلس شورای اسلامی نیز در این مراسم با بیان اینکه نهضت احیای گردشگری و مرمت آثار تاریخی دامغان آغاز شده است،ابراز امیدواری کرد: شماری از آثار تاریخی دامغان در فهرست جهانی ثبت شود.در بخشی از متن میثاق نامه حفاظت از میراث فرهنگی و بناهای تاریخی دامغان آمده است:«ما مردم فهیم دامغان، آثار تاریخی را میراثی همگانی و متعلق به خود دانسته و حفاظت از آن را که هویت این شهرستان است، وظیفه خود می دانیم و در سالروز ثبت مسجد تاریخانه سوگندی ماندگار یاد کنیم تا شکوه این میراث جاودان را حفظ و به جهانیان معرفی نماییم.»مسجد تاریخانه دامغان در ۱۵ دی ماه ۱۳۱۰ ه.ش در فهرست آثار ملی به ثبت رسیده است.مسجد تاریخانه یکی از مهمترین بناهای بازمانده از قرون اولیه اسلامی است و بنا به نوشته بعضی از کتب در زمان جلوس اولین خلیفه عباسی(سفاح) درسال ۱۳۲ هجری قمری و یا سلطنت هارون الرشید در ۱۷۰ هجری قمری ساخته شده است.نام مسجد از دو واژه تاری و خانه تشکیل شده است که تاری لفظ ترکی و به معنای خدا است. خدای خانه از اولین نمونههای مساجدی است که در آن مناره نیز یکی از عناصر تشکیل دهنده می باشد.مسجد تاریخانه دامغان در خیابان ایستگاه راه آهن واقع شده است.۴۶"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
12363,
9356,
13542,
20673,
5215,
822,
70992,
17890,
406,
343,
259,
49539,
6292,
5311,
406,
341,
15044,
48035,
406,
12363,
9356,
13542,
509,
953,
5448,
22364,
5021,
267,
259,
16802,
3234,
259,
184... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
20689,
259,
11326,
43060,
405,
71792,
43060,
272,
3620,
2118,
156073,
4086,
43060,
569,
44587,... |
{
"phonemize": "næmɑjænde mærdome rævædɑn, minɑb, dʒɑsk, sirik væ bæʃɑɡærd dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xælidʒe fɑrs dær rævædɑn, xɑstɑre tæʔɑmol væ hæmkɑri biʃtære mæsʔulɑn væ pejmɑnkɑrɑn bærɑje etmɑme poroʒe hɑje omrɑni dær in bæxʃ ʃod. sejjed æbdolkærime hɑʃemi næxle ebrɑhimi ɡoft : mɑ dær tælɑʃ hæstim ke bærɑje poroʒe hɑje nimee tæmɑm dær in bæxʃ eʔtebɑrɑte lɑzem rɑ dʒæzb væ extesɑs dæhim. vej æfzud : bærɑje pole ziɑrætæli bæxʃe rudxɑne mæblæqe ʃeʃ miljɑrd riɑl eʔtebɑr æz mæhæle eʔtebɑrɑte mɑdde sædo hæʃtɑd extesɑs dɑde im væ pændʒ miljɑrd diɡær niz æz mæhæle eʔtebɑrɑte melli tæxsis jɑfte æst ke tælɑʃ mi konim eʔtebɑrɑte biʃtæri bærɑje in poroʒe dær næzær beɡirim. næmɑjændeje mærdome ʃærqe hormozɡɑn dær xɑneje mellæt bɑ eʃɑre be piʃræfte ʃæstohæʃt dærsædi poroʒeje pole ziɑrætæli xɑter neʃɑn sɑxt : mædʒmuʔe qærɑrdɑde in poroʒee tʃeheloʃeʃ miljɑrd riɑl væ in sɑzee kɑmelæn bætni væ be tule sisædo bist metr væ dɑrɑje ʃɑnzdæh dæhæne mi bɑʃæd. vej be æmæliɑte rɑh hɑje rustɑi dær ʃærqe ostɑn niz eʃɑre kærd væ ɡoft : tæmɑmi poroʒe hɑi ke dær hoze rɑhe rustɑi ɑqɑz ʃode æst væ dær hɑle ændʒɑm æst tɑ pɑjɑne sɑle dʒɑri morede bæhre bærdɑri qærɑr mi ɡiræd.",
"text": "نماینده\nمردم رودان، میناب، جاسک، سیریک و بشاگرد در مجلس شورای اسلامی در گفتگو با\nخبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه خلیج فارس در رودان، خواستار\nتعامل و همکاری بیشتر مسوولان و پیمانکاران برای اتمام پروژه های عمرانی در این\nبخش شد. سید\nعبدالکریم هاشمی نخل ابراهیمی گفت: ما در تلاش هستیم که برای پروژه های نیمه تمام\nدر این بخش اعتبارات لازم را جذب و اختصاص دهیم. وی\nافزود: برای پل زیارتعلی بخش رودخانه مبلغ 6 میلیارد ریال اعتبار از محل اعتبارات\nماده 180 اختصاص داده ایم و 5 میلیارد دیگر نیز از محل اعتبارات ملی تخصیص یافته\nاست که تلاش می کنیم اعتبارات بیشتری برای این پروژه در نظر بگیریم. نماینده\nی مردم شرق هرمزگان در خانه ی ملت با اشاره به پیشرفت 68 درصدی پروژه ی پل\nزیارتعلی خاطر نشان ساخت: مجموع قرارداد این پروژه 46 میلیارد ریال و این سازه کاملا\nبتنی و به طول 320 متر و دارای 16 دهنه می باشد. وی\nبه عملیات راه های روستایی در شرق استان نیز اشاره کرد و گفت: تمامی پروژه هایی که\nدر حوزه راه روستایی آغاز شده است و در حال انجام است تا پایان سال جاری مورد بهره\nبرداری قرار می گیرد. "
} | [
14441,
3210,
7563,
633,
46022,
941,
343,
822,
104415,
343,
3366,
50636,
343,
4744,
30626,
341,
21470,
6062,
883,
509,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
509,
5021,
19922,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
259,
286,
130833,
2731,
285,
43060,
272,
261,
1342,
43060,
316,
261,
331,
240451,
43060,
1186,
261,
395,
3652,
300,
2731,
68058,
238796,
43060,
129842,
10787,
285,
331,
10787,
134410,
... |
{
"phonemize": "hæmɑjeʃe nej nævɑzɑn dær sɑlruze milɑde hæzræte æli ejn pærɑntezbæste dær kælɑlee bærɡozɑr mi ʃævæd............................................................... e kælɑle, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. edʒtemɑʔi. milɑde emɑm æli ejnpærɑntezbæste. ræʔise edɑre færhænɡ væ erʃɑde eslɑmi kælɑle dær ʃærqe ostɑne ɡolestɑn eʔlɑm kærd : hæmɑjeʃe bozorɡe nej nævɑzɑn \" ɑqsu \" musiqi torkæmæn pærɑntezbæste dær sɑlruze milɑde æmirɑlæmumænin emɑm æli ejn pærɑntezbæste dær in ʃæhrestɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. \" ælirezɑ rɑqebi ruze pændʒʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, æfzud : in hæmɑjeʃ dær sɑʔæte hivdæh ruze tʃɑhɑrʃænbe bistoʃeʃ tirmɑhe hæmzæmɑn bɑ milɑde æmirmoʔmenɑn dær rustɑje \" ædʒne sænæɡræli \" dær dæh kilumetri ʃærqe kælɑlee bærɡozɑr xɑhæd ʃod. vej ɡoft : in hæmɑjeʃ dær rɑstɑje hefz væ ehjɑje musiqi æsil væ bumi mæhælli væ enteqɑle ærzeʃ hɑ væ tæfækkore dini be næsle dʒævɑn bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡofte vej dær hæmɑjeʃe nej nævɑzɑne ɑqsu kælɑle, æz se nej nævɑz bærtære keʃværi, hæʃt nej nævɑz bærtære ostɑni væ æz do næfær piʃe kesvæte in reʃtee honæri tædʒlil xɑhæd ʃod. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæʃt slæʃ ʃeʃsædo bistodo slæʃ ʃeʃsædo jek ʃomɑre sefr ʃæstojek sɑʔæte dævɑzdæh : siohæft tæmɑm",
"text": " همایش نی نوازان در سالروز میلاد حضرت علی (ع) در کلاله برگزار می شود\n............................................................... کلاله ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/04/87\nداخلی.اجتماعی.میلاد امام علی (ع). رییس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی کلاله در شرق استان گلستان اعلام کرد:\nهمایش بزرگ نی نوازان \"آقسو\" (موسیقی ترکمن ) در سالروز میلاد امیرالمومنین\nامام علی (ع) در این شهرستان برگزار می شود. \"علیرضا راغبی روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا، افزود: این\nهمایش در ساعت 17 روز چهارشنبه 26 تیرماه همزمان با میلاد امیرمومنان در\nروستای \"اجن سنگرلی \" در 10 کیلومتری شرق کلاله برگزار خواهد شد. وی گفت: این همایش در راستای حفظ و احیای موسیقی اصیل و بومی محلی و\nانتقال ارزش ها و تفکر دینی به نسل جوان برگزار می شود. به گفته وی در همایش نی نوازان آقسو کلاله، از 3 نی نواز برتر کشوری، 8\nنی نواز برتر استانی و از 2 نفر پیش کسوت این رشته هنری تجلیل خواهد\nشد.ک/3\n 7478/622/601\nشماره 061 ساعت 12:37 تمام\n\n\n "
} | [
1373,
9001,
20744,
259,
35015,
941,
509,
3037,
26414,
822,
47856,
259,
20560,
7228,
274,
1923,
271,
509,
49105,
2869,
259,
37556,
822,
3446,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
49105,
2869,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
46268,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
43060,
608,
238796,
265,
3810,
22821,
379,
43060,
360,
43060,
272,
331,
10787,
259,
263,
43060,
280,
41459,
265,
3274,
43060,
368,
28466,
360,
202726,
265,
259,
2731,
494,
259,
1057,
272,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,... |
{
"phonemize": "næmɑjeʃɡɑh sænɑjeʔe væhænærhɑje dæsti ostɑne esfæhɑn dærnæxsitæne ruze sɑle no ɡoʃɑjeʃ jɑft.................................................................... e esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. honæri. næmɑjeʃɡɑh. noruz. hæʃtɑdoʃeʃ. e dærnæxostin ruze æzsɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ næmɑjeʃɡɑh bæzræke sænɑjeʔe væhænærhɑje dæsti ostɑne esfæhɑn sobhe ruze tʃɑhɑrʃænbe dær muze honærhɑje tæzini esfæhɑn ɡoʃɑjeʃ jɑft. dær in næmɑjeʃɡɑh ke be hemmæte sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne esfæhɑne bærpɑ ʃode, ælɑve bær næmɑjeʃ væ ærze sænɑjeʔ væ honærhɑje dæsti ostɑn, honærmændɑne ostɑn bɑ hozur dær næmɑjeʃɡɑh be xælqe ɑsɑre honæri mi pærdɑzænd. dær in næmɑjeʃɡɑh, ænvɑʔe mæhsulɑt væ tolidɑte honærhɑje dæsti honærmændɑne ostɑn ʃɑmele ɡelim, minijɑtor, minɑ, mænbæt, qælæme zæni, moʔærræq, qælæmkɑri, sofɑl, tælɑkubi, firuzee kubi, ɡolɑbetun, qofle sɑzi væ zæri bɑfi be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ʃode æst. moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti, sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne esfæhɑn dærmærɑsem ɡoʃɑjeʃe in næmɑjeʃɡɑh, hædæfe æzbæræpɑi næmɑjeʃɡɑh rɑ ɑʃnɑje mærdom bɑ reʃte hɑje moxtælef honæri væ sænɑjeʔe dæsti ostɑn onvɑn kærd. \" æhmæde ædib \" ɡoft : bærxi æz reʃte hɑje honæri ke dærsɑlhɑje ɡozæʃte rubæh færɑmuʃi mi ræft, ehjɑ ʃode væ honærmændɑne in reʃte hɑ bɑ hozur dær in næmɑjeʃɡɑh, næhveje xælqe in ɡune ɑsɑre honæri rɑ be bɑzdidkonændeɡɑn neʃɑn mi dæhænd. in næmɑjeʃɡɑh tɑ pɑjɑne tæʔtilɑte noruzi dɑjer æst væ bɑzdid æzɑn bærɑje omum rɑjɡɑn mi bɑʃæd. ælɑve bær in næmɑjeʃɡɑh, dærmæhæle sɑxtemɑne sɑzemɑne sænɑjeʔe dæsti ostɑn næmɑjeʃɡɑh diɡæri æz ɑsɑre honæri væ sænɑjeʔe dæsti ostɑne esfæhɑne bærpɑ ʃode æst. pɑnsædo pændʒɑhohæʃt slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefrsefr hæft sɑʔæte bistoʃeʃ : dæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef sefr jek. dæh bistoʃeʃ siohæʃt",
"text": "نمایشگاه صنایع وهنرهای دستی استان اصفهان درنخسیتن روز سال نو گشایش یافت\n....................................................................اصفهان، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/01/86\nداخلی.فرهنگی.هنری.نمایشگاه.نوروز.86. درنخستین روز ازسال 1386 نمایشگاه بزرک صنایع وهنرهای دستی استان اصفهان\nصبح روز چهارشنبه در موزه هنرهای تزیینی اصفهان گشایش یافت. در این نمایشگاه که به همت سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری\nاستان اصفهان برپا شده، علاوه بر نمایش و عرضه صنایع و هنرهای دستی استان،\nهنرمندان استان با حضور در نمایشگاه به خلق آثار هنری می پردازند. در این نمـایشگاه، انواع محصولات و تولیدات هنرهای دستی هنرمندان استان\nشامل گلیم، مینیاتور، مینا، منبت، قلم زنی، معرق، قلمکاری، سفال، طلاکوبی،\nفیروزه کوبی، گلابتون، قفل سازی و زری بافی به نمایش گذاشته شده است. معاون صنایع دستی، سازمان میراث فرهنگی، صنـایع دستی و گردشگـری استان\nاصفهان درمراسم گشایش این نمایشگاه، هدف ازبرپایی نمایشگاه را آشنای مردم\nبا رشته های مختلف هنری و صنایع دستی استان عنوان کرد. \"احمد ادیب\" گفت: برخی از رشته های هنری که درسالهای گذشته روبه فراموشی\nمی رفت، احیا شده و هنرمندان این رشته ها با حضور در این نمایشگاه، نحوه\nخلق این گونه آثار هنری را به بازدیدکنندگان نشان می دهند. این نمایشگاه تا پایان تعطیلات نوروزی دایر است و بازدید ازآن برای عموم\nرایگان می باشد. علاوه بر این نمایشگاه، درمحل ساختمان سازمان صنایع دستی استان نمایشگاه\nدیگری از آثار هنری و صنایع دستی استان اصفهان برپا شده است. 558/587\nشماره 007 ساعت 26:10 تمام\n انتهای پیام F01.10-26-38 \n\n\n "
} | [
14441,
42113,
259,
49539,
6292,
341,
17630,
88874,
5311,
406,
12363,
259,
57163,
509,
586,
52205,
1845,
586,
4029,
3037,
2859,
259,
150621,
9001,
259,
14594,
480,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
57163,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
608,
238796,
129842,
43060,
334,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
300,
2731,
106992,
87009,
334,
43060,
608,
331,
124353,
266,
259,
11326,
43060,
405,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
331,
10787,
102971,
329,
13554,
... |
{
"phonemize": "mostæfɑ hɑʃemitæbɑ, nɑmzæde piʃine entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri dærbɑre eslɑhɑte æxir dær tærhe eslɑhe qɑnune entexɑbɑt neveʃt : mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eslɑhɑti ke nɑzer be qɑnun entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri dær dæste eqdɑmdɑræd, æmælæn dær hɑle tænæzzol estɑndɑrdhɑje entexɑbɑte rijɑsæt dʒomhuriæst. in mæsʔæle dær mævɑdde moxtælefi æz mosævvæbe mædʒles qɑbele molɑheze æst. jeki æz mohemtærin ɑnhɑ mɑdeist ke diruz be tæsvib resid ke tej ɑn nɑmzædhɑje rijɑsæte dʒomhuri bɑjæd dær moddæte zæmɑn tæʔin ʃodei qæbl æz ɑqɑze entexɑbɑt, bærnɑmehɑje xod rɑ dʒæhæte tæʔjid be ʃorɑje neɡæhbɑn bedæhænd. in mosævvæbe dær suræte edʒrɑ ʃodæn æz pændʒ mænzære moxtælef mitævɑnæd zærbei be mærdomsɑlɑri væ næhɑde entexɑbɑt dær keʃvær bɑʃæd. ævvæl æz hæme inke entexɑb væ ɡozineʃe bærnɑme mætlube nɑmzædhɑ hæqqe mosællæme mærdom væ fælsæfe vodʒudi næhɑde entexɑbɑt dær hær nezɑme sjɑsiː væ hoquqist. mæhdud kærdæn væ ɡereftæne in hæq, mostæqimæn be mæʔnɑje tæzʔife hæqqe mosællæme mærdom væ æz bejn berædne fælsæfe næhɑde entexɑbɑt æst væ in xætær rɑ dɑræd ke sænduqe ræʔj rɑ be jek pædide kɑmelæn næmɑjeʃi væ suri væ bedune tæʔsir dær keʃvær tæbdil konæd. bænɑbærin mohemtærin næqd be in mosævvæbe ɑn æst ke næmɑjændeɡɑne æmælæn qædæm dær dʒæhæte mæhdudsɑzi hæqqe entexɑbe mellæt bærdɑʃteænd. mozue dovvom be æmre mæsʔulijætpæziri edʒtemɑʔi beræmjeɡærdæd ke mæsætqimæne nɑʃi æz hæqqe entexɑb æst. keʃværi mitævɑnæd dær ɡozære tɑrix be pellehɑje tæræqqi beresæd ke mellæte ɑn dɑrɑje ræftɑri mæsʔulɑne bɑʃænd væ ræftɑre mæsʔulɑne dær færd jɑ dʒæmɑʔæti idʒɑd nemiʃævæd dʒoz inke be ɑn færd jɑ dʒæmɑʔæte hæqqe entexɑb dɑde ʃævæd. be ebɑræte dæqiqtær væqti færd jɑ dʒæmɑʔæti dær moqeʔijæti hæq entexɑb nædɑʃte bɑʃæd be tæriqe ævvæli mæsʔulijæti hæm nædɑræd. ɡereftæne in hæq entexɑb be ʃekli ke dær mosævvæbe mædʒlese mætræh ʃode, mitævɑnæd be sost ʃodæn zæminehɑje mæsʔulijætpæziri edʒtemɑʔi væ mædæni dær dʒɑmeʔee mondʒær ʃævæd. bɑ hæmin estedlɑl dær mozue sevvom in ɑsibʃenɑsi bɑjæd ɡoft ke væqti næ fæqæt bærræsi sælɑhijæthɑje omumi nɑmzædhɑje jek entexɑbɑt, bælke bærræsi sælɑhijæte bærnɑme ɑnhɑ be næhɑd jɑ mædʒmuʔei xɑs vɑɡozɑr miɡærdæd, tæbiʔætæn bæxʃe zjɑdi æz mæsʔulijæte æmælkærde dolæte bærɑmæde æz ɑn entexɑbɑt hæm bærohdee næhɑdist ke sælɑhijæte færd væ bærnɑme u rɑ tæʔjid kærde æst. hɑle soʔɑl in æst ke ɑiɑ ʃorɑje neɡæhbɑn ɑmɑdeɡi pæzireʃe tʃenin mæsʔulijæti væ qærɑr ɡereftæn dær bærɑbære soʔɑlɑte moteʔædded æz nætidʒe edʒrɑje bærnɑmehɑje dolæthɑje ɑti rɑ xɑhæd dɑʃt? mozue tʃɑhɑrom in æst ke æsɑsæne ʃorɑje neɡæhbɑne næ extijɑre qɑnuni lɑzem bærɑje tʃenin bærræsi rɑ dɑræd væ næ sælɑhijæte fæni væ kɑrʃenɑsi rɑ. fælsæfe hoquqi væzɑjefe ʃorɑje neɡæhbɑn dær qebɑle entexɑbɑte kɑmelæn moʃæxxæs æst væ be næzær nemiresæd æz hitʃ kodʒɑje ɑn betævɑn tʃenin estenbɑt kærd ke bærræsi bærnɑme nɑmzædhɑ mitævɑnæd dær sælɑhijæte in ʃorɑ qærɑr beɡiræd. ælɑve bær in sɑxtɑr væ tærkibe in ʃorɑ hæm be ɡunei nist ke tæxæssoshɑje lɑzem bærɑje bærræsi hæme dʒɑnebe bærnɑme nɑmzædhɑje entexɑbɑti rɑ dɑʃte bɑʃæd. dær næhɑjete mæsʔæle væ irɑde pændʒom hæm in æst ke bærræsi in bærnɑmehɑ bɑ tævædʒdʒoh be æbʔɑde moxtælefi ke dɑræd væ tæfɑvote didɡɑhhɑ dær mjɑne ɡerɑjeʃhɑje moxtælef be hozehɑje ɡunɑɡun, kɑmelæn esteʔdɑde in rɑ dɑræd ke dærɡire sælɑjeq væ bærdɑʃthɑje ʃæxsi ʃævæd væ æz mehvære bæhshɑje kɑrʃenɑsi væ fæni væ hæmintor zɑʔeqee omumi xɑredʒ ɡærdæd. bedune ʃæk xælæʔ vodʒude bærnɑmehɑje modævvæn væ moʃæxxæs bærɑje nɑmzædhɑje rijɑsæte dʒomhuri væ hæmintor ædæme tæhæqqoqe ʃoʔɑrhɑ væ bærnɑmehɑje entexɑbɑti tævæssote roʔæsɑje dʒomhuri tɑ indʒɑje kɑre jek ɑsibe vɑqeʔi dær nezɑme sjɑsiː væ hoquqi irɑn æst. æmmɑ vɑzeh æst ke rɑhkɑre ræfʔe in ɑsib be hitʃ onvɑn rɑhi nist ke mædʒles dær dʒærijɑne in mosævvæbe dær piʃ ɡerefte, tʃe inke xælæʔ vodʒude æhzɑbe melli væ færɑɡir, movɑzikɑri bɑ dolæt dær mæqɑme modʒri bærnɑmehɑje keʃvær, emkɑne dexɑlæte dæstɡɑhhɑje moxtælef æz dʒomle xod mædʒles dær omure edʒrɑi, xælæʔe ʃæffɑfijæte monɑseb dær sɑzukɑrhɑje keʃvær væ mævɑrede moteʔæddedi næzir inhɑ hæstænd ke tʃenin væzʔijæti rɑ idʒɑd kærdeænd. be hæmin eʔtebɑr hæm ræfʔe moʃkele bærnɑme piʃnæhɑdi nɑmzædhɑje rijɑsæte dʒomhuri dær ɡeroje ændʒɑme eslɑhɑte nɑzer be mævɑred bɑlɑst. bɑ in tosif entezɑre mænteqi in æst ke ʃorɑje neɡæhbɑn edʒɑze tæbdil ʃodæne in mosævvæbe mædʒles be qɑnun rɑ nædæhæd, tʃerɑ ke in kɑre ævvælæn dɑjere entexɑbe mærdom rɑ beʃeddæt mæhdud kærde væ fælsæfe entexɑbɑt rɑ zire soʔɑl mibæræd. sɑniæn bærɑje xod ʃorɑje neɡæhbɑn mæsʔulijæti dær rɑbete bɑ pɑsoxɡui bɑbæte bærnɑmehɑje dolæthɑ idʒɑd mikonæd. sɑlesæn be næzær nemiresæd mæsʔulijæt tæʔin ʃode bærɑje in ʃorɑ dær qɑlebe in mosævvæbe, entebɑqi bɑ extijɑrɑt væ mæsʔulijæthɑje qɑnuni ʃorɑje neɡæhbɑn dɑʃte bɑʃæd væ rɑbeʔæn hæmɑntor ke ɡofte ʃod rɑhe mænteqi hælle moʃkele bærnɑme nɑmzædhɑje rijɑsæte dʒomhuri væ pɑjbændi dolæthɑ be ɑn, tʃize diɡærist. dær nætidʒe niz ɑntʃe be tore xolɑse dær mæqɑme dʒæmʔbændi bɑjæd ɡoft in æst ke edʒrɑje in mosævvæbe mædʒlese næ tænhɑ be bærnɑme mehvær ʃodæne entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri væ pɑjbændi dolæthɑ be in bærnɑmehɑe mondʒær næxɑhæd ʃod, bælke tænhɑ tæʔsiræʃ kɑheʃe estɑndɑrde færɑjænde entexɑbɑt dær irɑn væ mæhdud ʃodæne ʃædide dɑjere entexɑbe mellæt xɑhæd bud. divisto ʃɑnzdæh hezɑro divisto ʃɑnzdæh",
"text": "مصطفی هاشمیطبا، نامزد پیشین انتخابات ریاست جمهوری درباره اصلاحات اخیر در طرح اصلاح قانون انتخابات نوشت: مجلس شورای اسلامی با اصلاحاتی که ناظر به قــانون انتخــابات ریـاســـت جمهـــوری در دســــت اقدامدارد، عمــلاً در حــال تنـزل استانداردهای انتخابات ریاست جمهوریاست. این مسأله در مواد مــختلفی از مصـــوبه مجلس قابل ملاحظه است. یکی از مهمترین آنها مادهای است که دیروز به تصویب رسید که طی آن نامزدهای ریاست جمهوری باید در مدت زمان تعیین شدهای قبل از آغاز انتخابات، برنامههای خود را جهت تأیید به شورای نگهبان بدهند. این مصوبه در صورت اجرا شدن از پنج منظر مختلف میتواند ضربهای به مردمسالاری و نهاد انتخابات در کشور باشد. اول از همه اینکه انتخاب و گزینش برنامه مطلوب نامزدها حق مسلم مردم و فلسفه وجودی نهاد انتخابات در هر نظام سیاسی و حقوقی است. محدود کردن و گرفتن این حق، مستقیماً به معنای تضعیف حق مسلم مردم و از بین بردن فلسفه نهاد انتخابات است و این خطر را دارد که صندوق رأی را به یک پدیده کاملاً نمایشی و صوری و بدون تأثیر در کشور تبدیل کند. بنابراین مهمترین نقد به این مصوبه آن است که نمایندگان عملاً قدم در جهت محدودسازی حق انتخاب ملت برداشتهاند. موضوع دوم به امر مسئولیتپذیری اجتماعی برمیگردد که مستقیماً ناشی از حق انتخاب است. کشوری میتواند در گذر تاریخ به پلههای ترقی برسد که ملت آن دارای رفتاری مسئولانه باشند و رفتار مسئولانه در فرد یا جماعتی ایجاد نمیشود جز اینکه به آن فرد یا جماعت حق انتخاب داده شود. به عبارت دقیقتر وقتی فرد یا جماعتی در موقعیتی حق انتخاب نداشته باشد به طریق اولی مسئولیتی هم ندارد. گرفتن این حق انتخاب به شکلی که در مصوبه مجلس مطرح شده، میتواند به سست شدن زمینههای مسئولیتپذیری اجتماعی و مدنی در جامعه منجر شود. با همین استدلال در موضوع سوم این آسیبشناسی باید گفت که وقتی نه فقط بررسی صلاحیتهای عمومی نامزدهای یک انتخابات، بلکه بررسی صلاحیت برنامه آنها به نهاد یا مجموعهای خاص واگذار میگردد، طبیعتاً بخش زیادی از مسئولیت عملکرد دولت برآمده از آن انتخابات هم برعهده نهادی است که صلاحیت فرد و برنامه او را تأیید کرده است. حال سؤال این است که آیا شورای نگهبان آمادگی پذیرش چنین مسئولیتی و قرار گرفتن در برابر سؤالات متعدد از نتیجه اجرای برنامههای دولتهای آتی را خواهد داشت؟ موضوع چهارم این است که اساساً شورای نگهبان نه اختیار قانونی لازم برای چنین بررسی را دارد و نه صلاحیت فنی و کارشناسی را. فلسفه حقوقی وظایف شورای نگهبان در قبال انتخابات کاملاً مشخص است و به نظر نمیرسد از هیچ کجای آن بتوان چنین استنباط کرد که بررسی برنامه نامزدها میتواند در صلاحیت این شورا قرار بگیرد. علاوه بر این ساختار و ترکیب این شورا هم به گونهای نیست که تخصصهای لازم برای بررسی همه جانبه برنامه نامزدهای انتخاباتی را داشته باشد. در نهایت مسأله و ایراد پنجم هم این است که بررسی این برنامهها با توجه به ابعاد مختلفی که دارد و تفاوت دیدگاهها در میان گرایشهای مختلف به حوزههای گوناگون، کاملاً استعداد این را دارد که درگیر سلایق و برداشتهای شخصی شود و از محور بحثهای کارشناسی و فنی و همینطور ذائقه عمومی خارج گردد. بدون شک خلأ وجود برنامههای مدون و مشخص برای نامزدهای ریاست جمهوری و همینطور عدم تحقق شعارها و برنامههای انتخاباتی توسط رؤسای جمهوری تا اینجای کار یک آسیب واقعی در نظام سیاسی و حقوقی ایران است. اما واضح است که راهکار رفع این آسیب به هیچ عنوان راهی نیست که مجلس در جریان این مصوبه در پیش گرفته، چه اینکه خلأ وجود احزاب ملی و فراگیر، موازیکاری با دولت در مقام مجری برنامههای کشور، امکان دخالت دستگاههای مختلف از جمله خود مجلس در امور اجرایی، خلأ شفافیت مناسب در سازوکارهای کشور و موارد متعددی نظیر اینها هستند که چنین وضعیتی را ایجاد کردهاند. به همین اعتبار هم رفع مشکل برنامه پیشنهادی نامزدهای ریاست جمهوری در گرو انجام اصلاحات ناظر به موارد بالاست. با این توصیف انتظار منطقی این است که شورای نگهبان اجازه تبدیل شدن این مصوبه مجلس به قانون را ندهد، چرا که این کار اولاً دایره انتخاب مردم را بشدت محدود کرده و فلسفه انتخابات را زیر سؤال میبرد. ثانیاً برای خود شورای نگهبان مسئولیتی در رابطه با پاسخگویی بابت برنامههای دولتها ایجاد میکند. ثالثاً به نظر نمیرسد مسئولیت تعیین شده برای این شورا در قالب این مصوبه، انطباقی با اختیارات و مسئولیتهای قانونی شورای نگهبان داشته باشد و رابعاً همانطور که گفته شد راه منطقی حل مشکل برنامه نامزدهای ریاست جمهوری و پایبندی دولتها به آن، چیز دیگری است. در نتیجه نیز آنچه به طور خلاصه در مقام جمعبندی باید گفت این است که اجرای این مصوبه مجلس نه تنها به برنامه محور شدن انتخابات ریاست جمهوری و پایبندی دولتها به این برنامهها منجر نخواهد شد، بلکه تنها تأثیرش کاهش استاندارد فرآیند انتخابات در ایران و محدود شدن شدید دایره انتخاب ملت خواهد بود.216216"
} | [
15276,
32017,
406,
1875,
107235,
259,
124063,
343,
6876,
86330,
4446,
2154,
259,
20266,
34493,
2408,
19164,
406,
509,
14136,
259,
34233,
722,
858,
19124,
509,
259,
5937,
259,
34233,
11224,
259,
20266,
24491,
267,
259,
9898,
259,
23702,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2250,
202001,
43060,
382,
43060,
238796,
265,
4973,
2731,
316,
43060,
261,
259,
272,
43060,
282,
360,
129836,
1952,
238796,
1307,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
85792,
43060,
36668,
265,
331,
240451,
268,
121754,
331,
10787,
316,
43060... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, særdɑr ræhime dʒæhɑnbæxʃe emruz dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑne ostɑn ezhɑr dɑʃt : mæmurɑne polise æmnijæte eqtesɑdi ostɑne zændʒɑn bɑ bærræsihɑje kɑrʃenɑsi ʃode mottæleʔ ʃodænd ke tʃænd bonɡɑe moɑmelɑti eqdɑm be exlɑl dær nezɑme eqtesɑdi mikonænd. vej bɑ bæjɑne inke mæmurɑne polise æmnijæte eqtesɑdi resideɡi be in mozu rɑ dær dæsture kɑre xod qærɑr dɑdænd, xɑterneʃɑn kærd : in bonɡɑhɑje moɑmelɑti dær ʃomɑle ʃæhre zændʒɑn eqdɑm be xæride zæminhɑje mærqub bɑ qejmæthɑje pɑjin mikærdeænd væ bɑ tænzime qærɑrdɑdhɑje suri æz dɑdæne mɑliɑt færɑr mikærdænd. ræise polise ostɑne zændʒɑn dær edɑme bɑ bæjɑne inke mæmurɑne polise æmnijæte eqtesɑdi dær xosuse in pærvændee pændʒ mottæhæm rɑ ʃenɑsɑi kærdænd, tæsrih kærd : in exlɑlɡærɑn tævɑneste budænd biʃ æz tʃehelopændʒ qætʔe zæmine mæskuni dær qesmæthɑje tedʒɑri væ xube ʃæhr xæridɑri konænd væ bɑ tænzime qorɑdɑdhɑje suri æz dɑdæne mɑliɑt færɑr konænd. vej onvɑn kærd : tɑkonun tærɑkoneʃhɑje mɑli in æfrɑde biʃ æz do hezɑr miljɑrd riɑl sæbt ʃode æst væ hæmtʃenɑn mæmurɑne polise æmnijæte æqsɑdi dær hɑle resideɡi be pærvænde hæstænd. særdɑr dʒæhɑnbæxʃ dær pɑjɑn ɡoft : qærɑr æst in æfrɑd bɑ tæʃkile pærvænde be sɑzemɑne omure mɑliɑti moʔærrefi ʃævænd. ælbætte bærɑje in æfrɑd pærvænde diɡæri hæm bɑ mozue exlɑl dær nezɑme eqtesɑdi tæʃkil væ bɑ dæsture mohtæræme mæqɑme qæzɑi æmlɑke in æfrɑd polomb ʃod. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، سردار رحیم جهانبخش امروز در جمع خبرنگاران استان اظهار داشت: ماموران پلیس امنیت اقتصادی استان زنجان با بررسیهای کارشناسی شده مطلع شدند که چند بنگاه معاملاتی اقدام به اخلال در نظام اقتصادی میکنند.وی با بیان اینکه ماموران پلیس امنیت اقتصادی رسیدگی به این موضوع را در دستور کار خود قرار دادند، خاطرنشان کرد: این بنگاههای معاملاتی در شمال شهر زنجان اقدام به خرید زمینهای مرغوب با قیمتهای پایین میکردهاند و با تنظیم قراردادهای صوری از دادن مالیات فرار میکردند.رئیس پلیس استان زنجان در ادامه با بیان اینکه ماموران پلیس امنیت اقتصادی در خصوص این پرونده پنج متهم را شناسایی کردند، تصریح کرد: این اخلالگران توانسته بودند بیش از 45 قطعه زمین مسکونی در قسمتهای تجاری و خوب شهر خریداری کنند و با تنظیم قرادادهای صوری از دادن مالیات فرار کنند.وی عنوان کرد: تاکنون تراکنشهای مالی این افراد بیش از 2 هزار میلیارد ریال ثبت شده است و همچنان ماموران پلیس امنیت اقصادی در حال رسیدگی به پرونده هستند.سردار جهانبخش در پایان گفت: قرار است این افراد با تشکیل پرونده به سازمان امور مالیاتی معرفی شوند. البته برای این افراد پرونده دیگری هم با موضوع اخلال در نظام اقتصادی تشکیل و با دستور محترم مقام قضایی املاک این افراد پلمب شد.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
2557,
4471,
52865,
2430,
13607,
87563,
259,
18476,
509,
10995,
4382,
31184,
941,
12363,
259,
8884,
16626,
6087,
267,
259,
19673,
35220,
1645,
46648,
259,
13727,
1845,
259,
27967,
12363,
10632,
28671,
768,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
49404,
285,
43060,
286,
259,
286,
2731,
116468,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
272,
103398,
329,
238796,
265,
724,
41459,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
282,
240209,
26... |
{
"phonemize": "vej æfzud : ɑntʃe hænuz mæʃhud æst, in æst ke hitʃ bɑnke qærbi besuræt dʒeddi bærɑje hæmkɑri bɑ irɑn pɑj kɑr vodʒud nædɑræd væ qærb æɡær mixɑhæd bɑ irɑn hæmkɑri konæd, ebtedɑ bɑjæd mæsɑʔele mærbut be bimehɑ væ bɑnkhɑje xod rɑ hæl konæd væ ɑnhɑ rɑ pɑj kɑr bijɑværæd. e ozvi setɑde færmɑndehi eqtesɑde moqɑvemæti bɑ eʃɑre be qærɑrdɑde ʃerkæte pæʒu væ bɑ irɑn xodro, ɡoft : hættɑ in ʃerkæt ke sɑbeqe hæmkɑri bɑ irɑn rɑ dɑræd, dær mozɑkerɑte bɑnke mærbut be xodæʃ susidænæʃ pærɑntezbæste dær mozɑkerɑt hozure pejdɑ nækærd dær hɑli ke in bɑnk, bɑnke pæʒu æst væ hær eqdɑmi ke ʃerkæte pæʒu ændʒɑm midæhæd bɑjæd bɑ in bɑnk ændʒɑm ɡiræd. vej bɑ bæjɑne inke mozɑkerɑt tʃɑrtʃubi bærɑje bæstæne qærɑrdɑd æst, bɑ eʃɑre be qærɑrdɑdhɑje dʒædide næfti bæjɑn kærd : hæmæknun qærɑrdɑdhɑje næfti næhɑi næʃode væ dær hɑle næqd væ bærræsi ɑn hæstim. dʒælæsɑte moxtælefi dær morede ɑn bærɡozɑr miʃævæd æmmɑ hænuz nemitævɑn qezɑvæti dær morede ɑn dɑʃt. ɑqɑmohæmmædi bɑ eʃɑre be inke momken æst næsæbte be qærɑrdɑdhɑ neɡærɑnihɑi vodʒud dɑʃte bɑʃæd, edɑme dɑd : mæsælæn dær morede xæride hævɑpimɑhɑe ɑiɑ zæruræti dɑræd ke in teʔdɑde hævɑpejmɑ bexærim jɑ næ, væ væqti vɑrede dʒozʔijɑte ɑn miʃævim mibinim in qærɑrdɑdhɑ tɑ sɑle do hezɑro o bistopændʒ æst væ jɑ inke dæh ʃært dær ɑn vodʒud dɑræd væ hænuz nemitævɑn fæhmid ɑn tʃist. e ozvi mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑme ezɑfe kærd : in qærɑrdɑdhɑ ɑsɑre rævɑni dɑræd væ ɑsɑre edʒtemɑʔi væ eqtesɑdi bedonbɑl næxɑhæd dɑʃt inke emruz hævɑpejmɑje dæh milijun joroi væ jɑ pændʒɑh milijun joroi bexærim, nerxe belite ɑn tʃe miʃævæd væ tʃe tæbæʔɑti rɑ dɑræd, bɑjæd morede mædɑqqæh qærɑr ɡiræd. ɑqɑmohæmmædi bɑ eʃɑre be inke bɑjæd olævijæthɑe moʃæxxæs ʃævæd, ɡoft : dær ʃærɑjete emruz bɑjæd be kodɑm olævijæt bepærdɑzim inke hævɑpejmɑ bexærim væ jɑ be olævijæte eʃteqɑl bepærdɑzim ke mæsælæn dær sistɑn væ bælutʃestɑn bikɑri zjɑd æst væ nijɑzmænde eʃteqɑlim. vælæzɑ in qærɑrdɑdhɑ dʒænbee zɑheri dɑræd. vej dær pɑjɑn bɑ enteqɑd æz sedɑosimɑ ezhɑr dɑʃt : ræsɑnee melli bɑjæd bærɑje enʔekɑse æxbɑr modeli dɑʃte bɑʃæd ke in model rɑ nemibinim. inke dær morede hævɑpejmɑhɑ bozorɡnæmɑi miʃævæd æhæmmijæt dɑræd jɑ næ? ælbætte qærɑrdɑdhɑje xubi bexosus dær morede fulɑd bɑ itɑliɑihɑ bæste ʃode væ sedɑosimɑ ke mæsʔule ɡoftemɑnsɑzi eqtesɑde moqɑvemætist, bɑjæd dær in mored hæm fæʔɑlijæt konæd.",
"text": " \nوی افزود: آنچه هنوز مشهود است، این است که هیچ بانک غربی بهصورت جدی برای\n همکاری با ایران پای کار وجود ندارد و غرب اگر میخواهد با ایران همکاری \nکند، ابتدا باید مسائل مربوط به بیمهها و بانکهای خود را حل کند و آنها \nرا پای کار بیاورد. عضو ستاد فرماندهی اقتصاد مقاومتی با اشاره به \nقرارداد شرکت پژو و با ایران خودرو، گفت: حتی این شرکت که سابقه همکاری با \nایران را دارد، در مذاکرات بانک مربوط به خودش (سوسیدنش) در مذاکرات حضور \nپیدا نکرد در حالی که این بانک، بانک پژو است و هر اقدامی که شرکت پژو \nانجام میدهد باید با این بانک انجام گیرد. وی با بیان اینکه \nمذاکرات چارچوبی برای بستن قرارداد است، با اشاره به قراردادهای جدید نفتی \nبیان کرد: هماکنون قراردادهای نفتی نهایی نشده و در حال نقد و بررسی آن \nهستیم. جلسات مختلفی در مورد آن برگزار میشود اما هنوز نمیتوان قضاوتی در\n مورد آن داشت. آقامحمدی با اشاره به اینکه ممکن است نسبت به \nقراردادها نگرانیهایی وجود داشته باشد، ادامه داد: مثلا در مورد خرید \nهواپیماها آیا ضرورتی دارد که این تعداد هواپیما بخریم یا نه، و وقتی وارد \nجزئیات آن میشویم میبینیم این قراردادها تا سال 2025 است و یا اینکه 10 \nشرط در آن وجود دارد و هنوز نمیتوان فهمید آن چیست. عضو مجمع \nتشخیص مصلحت نظام اضافه کرد: این قراردادها آثار روانی دارد و آثار اجتماعی\n و اقتصادی بهدنبال نخواهد داشت؛ اینکه امروز هواپیمای 10 میلیون یورویی و\n یا 50 میلیون یورویی بخریم، نرخ بلیت آن چه میشود و چه تبعاتی را دارد، \nباید مورد مداقّه قرار گیرد. آقامحمدی با اشاره به اینکه باید \nاولویتها مشخص شود، گفت: در شرایط امروز باید به کدام اولویت بپردازیم؛ \nاینکه هواپیما بخریم و یا به اولویت اشتغال بپردازیم که مثلا در سیستان و \nبلوچستان بیکاری زیاد است و نیازمند اشتغالیم. ولذا این قراردادها جنبه \nظاهری دارد. وی در پایان با انتقاد از صداوسیما اظهار داشت: رسانه \nملی باید برای انعکاس اخبار مدلی داشته باشد که این مدل را نمیبینیم. \nاینکه در مورد هواپیماها بزرگنمایی میشود اهمیت دارد یا نه؟ البته \nقراردادهای خوبی بهخصوص در مورد فولاد با ایتالیاییها بسته شده و \nصداوسیما که مسئول گفتمانسازی اقتصاد مقاومتی است، باید در این مورد هم \nفعالیت کند. "
} | [
4424,
9236,
4412,
267,
1512,
10394,
259,
376,
78434,
9064,
49098,
950,
343,
953,
950,
934,
10159,
3054,
259,
20723,
259,
34028,
406,
554,
259,
5708,
98501,
259,
1699,
1373,
17153,
768,
4379,
10180,
2556,
259,
6772,
259,
39300,
341,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35074,
259,
202001,
1962,
285,
259,
267,
259,
43060,
1643,
238796,
265,
28466,
101296,
134410,
238796,
106134,
259,
124353,
261,
281,
259,
124353,
513,
9345,
238796,
330,
43060,
40799,
1911,
10787,
1873,
390,
2172,
202726,
331,
240451,
345,
... |
{
"phonemize": "mohæmmæde dehqɑn næmɑjænde mærdome tʃenɑrɑn væ torqæbe dær nɑmei be ræise kolle ɡomroke dʒomhuri eslɑmi irɑn æz qɑtʃɑqe sɑzmɑn jɑfte mæʃrubɑte ælkoli tævæssote ʃerkæte hæml væ næqle bejnolmelæli pærde bærdɑʃt. mætne kɑmele in nɑme be ʃærhe zir æst : dʒenɑbe ɑqɑje mirɑʃræfiris kolle ɡomroke dʒomhuri eslɑmi irɑnæslɑme ælikæmbɑ ehterɑme næzær be inke ræise polise ɑɡɑhi nɑdʒɑ tej nɑmei be tɑrixe sizdæh mordɑdmɑh sɑle dʒɑri be rijɑsæte væqte ɡomrok pærde æz qɑtʃɑqe sɑzmɑn jɑfte kɑlɑhɑje qɑtʃɑqe mæmnuʔe hæmtʃon mæʃrubɑte ælkoli bɑ hæmkɑri bærxi kɑrkonɑne ɡomroke ʃæhid rædʒɑi bærdɑʃte æst væ sænæde vɑsele be indʒɑneb neʃɑn midæhæd ke jek ʃerkæte hæmle vænæqæl bejne olmelæli bɑ pærdɑxte reʃve be bærxi æz kɑrkonɑne ɡomroke ʃæhid rædʒɑi bæstæri færɑhæm kærde æst ke inɡune kɑlɑhɑje qɑtʃɑq bedune ærzjɑbi væ eskæn tævæssote dæstɡɑh iksrej be suræte sɑzmɑn jɑfte tæhte rævije terɑnzite xɑredʒi be keʃvær vɑred ʃævæd væ be dʒɑj enteqɑl be ɡomroke særæxs dʒæhæte terɑnzit be keʃvære torkæmænestɑn, dær ænbɑrhɑje hɑʃije ʃæhre mæʃhæd tæxlije ɡærdæd væ æz ɑndʒɑ ke mohtæmel æst in fesɑd sɑzmɑn jɑfte væ qɑtʃɑqe mæʃrubɑte ælkoli dær tule sɑliɑne motemɑdi be suræte sɑzmɑn jɑfte dær dɑxel væ xɑredʒ æz keʃvær væ bɑ hæmkɑri bærxi kɑrkonɑn væ jɑ modirɑne ɡomroke ʃæhid rædʒɑi væ særæxs suræt ɡerefte bɑʃæd, lezɑ moqtæzist kollijeje ezhɑre nɑmehɑje in ʃerkæt hæml væ næqle bejnolmelæli rɑ hæddeæqæl tej se sɑle ɡozæʃte morede bærræsi qærɑr dɑde væ nætidʒe rɑ be indʒɑneb eʔlɑm næmɑid.",
"text": " محمد دهقان نماینده مردم چناران و طرقبه در نامهای به رئیس کل گمرک جمهوری اسلامی ایران از قاچاق سازمان یافته مشروبات الکلی توسط شرکت حمل و نقل بینالمللی پرده برداشت.متن کامل این نامه به شرح زیر است:جناب آقای میراشرفیرئیس کل گمرک جمهوری اسلامی ایرانسلام علیکمبا احترام نظر به اینکه رئیس پلیس آگاهی ناجا طی نامهای به تاریخ ۱۳ مردادماه سال جاری به ریاست وقت گمرک پرده از قاچاق سازمان یافته کالاهای قاچاق ممنوعه همچون مشروبات الکلی با همکاری برخی کارکنان گمرک شهید رجایی برداشته است و سند واصله به اینجانب نشان میدهد که یک شرکت حمل ونقل بین المللی با پرداخت رشوه به برخی از کارکنان گمرک شهید رجایی بستری فراهم کرده است که اینگونه کالاهای قاچاق بدون ارزیابی و اسکن توسط دستگاه ایکسری به صورت سازمان یافته تحت رویه ترانزیت خارجی به کشور وارد شود و به جای انتقال به گمرک سرخس جهت ترانزیت به کشور ترکمنستان، در انبارهای حاشیه شهر مشهد تخلیه گردد و از آنجا که محتمل است این فساد سازمان یافته و قاچاق مشروبات الکلی در طول سالیان متمادی به صورت سازمان یافته در داخل و خارج از کشور و با همکاری برخی کارکنان و یا مدیران گمرک شهید رجایی و سرخس صورت گرفته باشد، لذا مقتضی است کلیه اظهار نامههای این شرکت حمل و نقل بینالمللی را حداقل طی سه سال گذشته مورد بررسی قرار داده و نتیجه را به اینجانب اعلام نمایید."
} | [
4739,
4454,
97580,
14441,
3210,
7563,
633,
82007,
113265,
341,
15509,
69218,
376,
509,
30968,
1997,
554,
259,
841,
30815,
5215,
6004,
146910,
19164,
406,
13563,
4379,
695,
2588,
19953,
6986,
14727,
259,
14594,
376,
31817,
56658,
402,
77454,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
129836,
269,
41362,
43060,
272,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
259,
270,
238796,
278,
43060,
286,
43060,
272,
300,
2731,
288,
16757,
2731,
811,
331,
10787,
259,
272,
43060,
36517,
390,
259,
286,
... |
{
"phonemize": "bærnɑme « eslɑm dɑte kɑm » islæmpuntokom pærɑntezbæste æz ʃæbæke espɑnijɑi zæbɑne hispɑn tei vej be ɑmuze hɑje eslɑm dær morede sæbr dær bærɑbære mosibæt mi pærdɑzæd. be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi ʃæbæke hispɑn tei vej, bærnɑme « eslɑm dɑte kɑm » dær hær qesmæt be mozuɑte æsɑsi dine eslɑm mi pærdɑzæd væ in bɑr be mozue sæbr væ esteqɑmæt dær bærɑbære mosibæt extesɑs dɑræd. kælæme « sæbr » biʃ æz sæd bɑr dær qorʔɑn ɑmæde æst ælɑve bær in, æz suj piʃvɑjɑne dini niz be onvɑne kelide hælle moʃkelɑte mætræh ʃode æst. væqɑjeʔe tælxi ke dær dʒæhɑn rox mi dæhæd hæmiʃe tæhte kontorole mɑ nist ɑtæʃfeʃɑni ke be tore nɑɡæhɑni pæs æz sædhɑ sɑle fæværɑn mi konæd, bimɑri nɑʃenɑxte ʔi ke tej tʃænd hæftee milijun hɑ næfær rɑ ɑlude kærde væ bɑʔese koʃte ʃodæne hezɑrɑn næfær ʃode æst væ qejre, hæme ɑnhɑ nemune hɑi hæstænd ke neʃɑn mi dæhæd xætærɑte xɑssi hæmiʃe bær sære rɑh mɑ vodʒud dɑræd ke mɑ bærɑje ruberu ʃodæn bɑ ɑnhɑ kɑmel nistim. ævvælin qædæm dær kɑheʃe rændʒe nɑʃi æz tʃenin hævɑdesi, sæbr væ ʃækibɑist. in mozu dær besjɑri æz ɑmuze hɑje eslɑm ɑmæde æst. « eslɑme dɑte kɑm » be tæhije konændeɡi ruhe elɑh mohæqqeq væ bɑ edʒrɑje sohejl æsʔæd tʃɑhɑrʃænbe sɑʔæte nuzdæh : si be væqte tehrɑn be moddæte bistopændʒ dæqiqe æz ʃæbæke hispɑntivej pæxʃ mi ʃævæd væ pændʒʃænbe sɑʔæte bist : si væ dʒomʔe sɑʔɑte tʃɑhɑr : si, dæh : si bɑzpæxæʃ xɑhæd ʃod. kopi ʃod",
"text": "برنامه «اسلام دات کام» (Islampuntocom) از شبکه اسپانیایی زبان هیسپان تی وی به آموزه های اسلام در مورد صبر در برابر مصیبت می پردازد.به گزارش به نقل از روابط عمومی شبکه هیسپان تی وی، برنامه «اسلام دات کام» در هر قسمت به موضوعات اساسی دین اسلام می پردازد و این بار به موضوع صبر و استقامت در برابر مصیبت اختصاص دارد. کلمه «صبر» بیش از ۱۰۰ بار در قرآن آمده است علاوه بر این، از سوی پیشوایان دینی نیز به عنوان کلید حل مشکلات مطرح شده است.وقایع تلخی که در جهان رخ می دهد همیشه تحت کنترل ما نیست آتشفشانی که به طور ناگهانی پس از صدها سال فوران می کند، بیماری ناشناخته ای که طی چند هفته میلیون ها نفر را آلوده کرده و باعث کشته شدن هزاران نفر شده است و غیره، همه آنها نمونه هایی هستند که نشان می دهد خطرات خاصی همیشه بر سر راه ما وجود دارد که ما برای روبرو شدن با آنها کامل نیستیم. اولین قدم در کاهش رنج ناشی از چنین حوادثی، صبر و شکیبایی است. این موضوع در بسیاری از آموزه های اسلام آمده است.«اسلام دات کام» به تهیه کنندگی روح اله محقق و با اجرای سهیل اسعد چهارشنبه ساعت ۱۹:۳۰ به وقت تهران به مدت ۲۵ دقیقه از شبکه هیسپانتیوی پخش می شود و پنجشنبه ساعت ۲۰:۳۰ و جمعه ساعات ۴:۳۰، ۱۰:۳۰ بازپخش خواهد شد.کپی شد"
} | [
11245,
404,
145235,
259,
35174,
8878,
436,
274,
113735,
26415,
268,
284,
271,
695,
7144,
3530,
1234,
51267,
5677,
259,
15513,
10159,
50993,
941,
259,
2394,
4424,
554,
67394,
376,
1091,
14992,
509,
259,
7352,
5334,
4341,
509,
259,
28143,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
272,
43060,
645,
404,
655,
280,
43060,
282,
331,
43060,
346,
408,
43060,
282,
618,
259,
266,
182400,
3766,
73777,
3070,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
259,
2731,
360,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
22005,
43060,
37995,
430... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbrɑnælɑjne ɡilɑn mæsʔude kɑzemi dær ʃeʃomin dʒælæse setɑde xædæmɑte sæfære ʃæhrdɑri lɑhidʒɑn æfzud : bɑ bærnɑme rizi modævvæn æz bæhmæn mɑh tædɑroke lɑzem bærɑje esteqbɑl æz noruz færɑhæm ʃode æst. vej bɑ bæjɑne inke lɑhidʒɑn bedælile dʒɑzebe hɑje færɑvɑne ɡærdeʃɡæri hæme sɑle mizæbɑne biʃ æz tʃɑhɑr milijun mosɑfer mi bɑʃæd, ezɑfe kærd : ʃæhrdɑri lɑhidʒɑn bɑ tæmɑm emkɑnɑte tælɑʃ xɑhæd kærd tɑ ʃærɑjete mizbɑni mætlubi rɑ bærɑje mosɑferɑn færɑhæm næmɑjæd. vej ezɑfe kærd : hæmɑnɡune ke bɑrhɑ onvɑn kærdæm, mærdome lɑhidʒɑn lɑjeqe behtærin hɑ hæstænd væ bærɑje zendeɡi dær ʃæhr bɑjæd ehsɑse ɑrɑmeʃ konænd væ modirijæte ʃæhri væzife dɑræd dær xedmæte ʃæhrvændɑn væ mosɑferɑn bɑʃæd. vej ɡoft : pɑksɑzi mæʔɑbere vorudi væ xorudʒi ʃæhr be viʒe kæmærbændi, ɡole ɑrɑi mæjɑdin væ vorudi hɑje ʃæhr bɑ behtærin mænzær, rænɡe ɑmizi dʒædɑvel væ xætte keʃi xiɑbɑn hɑ, tærmime fæzɑje sæbz væ kɑʃte ɡolhɑje fæsli dær mæjɑdin, bɑzsɑzi servis hɑje behdɑʃti, lække ɡiri væ ɑsfɑlte xiɑbɑnhɑ væ kutʃe hɑ, eslɑhe tɑblohɑje rɑhnæmɑje æmɑken, næsbe nimkæt hɑje dʒædid, nurpærdɑzi sæthe ʃæhr væ æmɑkene ɡærdeʃɡæri, bærnɑmee rizi erɑʔe xædæmɑte resɑni be mosɑferɑn dær pɑjɑnee mosɑferbæri væ kæmpe eqɑmæti, bærnɑme rizi keʃike sɑzemɑne hæml væ næqle hæmeɡɑni, tærrɑhi sofree hæft sin dær tʃænd noqte ʃæhr væ ɡæʃte viʒe ʃæhre ɑrɑ bærɑje pɑksɑzi mæʔɑber væ nezɑfæte sæthe ʃæhr æz bærnɑme hɑist ke bærɑje esteqbɑl æz noruze nævædohæʃt æmæliɑte edʒrɑi ɑn dær hɑle edʒrɑ mi bɑʃæd. ʃæhrdɑre lɑhidʒɑn ezhɑr kærd : bærnɑme rizi bærɡozɑri dʒæʃnvɑree noruzi bɑ edʒrɑje bærnɑme hɑje færhænɡi væ honæri væ næmɑjeʃe tænz væ musiqi sonnæti væ mæhælli bɑ hozure honærmændɑne mætræh dær hɑʃije estæxr væ xɑne sonnæti pɑrke beʔsæt, pæxʃe viʒe bærnɑme hɑje rɑdijoi æz sistem hɑje sote hɑʃije estæxr, næsbe elemɑn hɑje moxtælefe noruzi, dæʔvæt æz ʃæbæke hɑje moxtælef sedɑ væsimɑ bærɑje moʔærrefi dʒɑzebe hɑje ɡærdeʃɡæri ʃæhre lɑhidʒɑn, ehdɑje soqɑt væ bæste æqlɑme færhænɡi, tʃɑpe næqʃe væ ketɑbtʃe rɑhnæmɑje ɡærdeʃɡæri be do zæbɑne fɑrsi væ enɡelisi, æz dʒomle bærnɑme hɑje færhænɡist ke dær ejde noruze jek hezɑro sisædo nævædohæʃt edʒrɑ xɑhæd ʃod. kɑzemi æfzud : hædæfe mɑ dær noruz piʃe ro færɑhæm kærdæne ʃærɑjete lɑzem bærɑje refɑh væ ʃɑdi væ neʃɑte ʃæhrvændɑn væ mosɑferɑn æst væ ʃæhrdɑri væ ʃorɑje eslɑmi ʃæhr æz hitʃ kuʃeʃi dær in zæminee dæriq næxɑhænd kærd. vej ezɑfe kærd : setɑde esteqbɑl æz noruz dær ʃæhrdɑri lɑhidʒɑn tɑ pɑjɑne tæʔtilɑte noruzi fæʔɑl xɑhæd bud væ bærnɑme hɑje moxtælefi bærɑje xædæmɑte resɑni æfzun tær bærɑje mosɑferɑn væ ʃæhrvændɑne tædvin xɑhæd ʃod. vej ɡoft : ʃæhre zibɑje lɑhidʒɑn bɑ tɑrixi deræxʃɑn væ dʒɑzebe hɑje færɑvɑne tæbiʔi, mæzhæbi væ tɑrixi væ mærdomɑni ke bɑ færhænɡe qæni xod bɑ eftexɑre pæzirɑje mehmɑn væ mosɑfer mi bɑʃænd, ɑmɑde mizbɑni æz ɡærdeʃɡærɑn væ hæmvætænɑne æzize keʃværemɑn dær noruze jek hezɑro sisædo nævædohæʃt æst. ʃæhrdɑre lɑhidʒɑn æfzud : dʒɑj dɑræd æz ostɑndɑre mæhbube ɡilɑn, færmɑndɑre mohtæræme ʃæhrestɑn væ hæme dæstɡɑhhɑi ke bɑ ʃæhrdɑri bærɑje tæmhide moqæddæmɑte sæfær hæmkɑri dɑrænd, qædrdɑni næmɑjæm. tʃeheloʃeʃ",
"text": "به گزارش خبرآنلاین گیلان؛ مسعود کاظمی در ششمین جلسه ستاد خدمات سفر شهرداری لاهیجان افزود: با برنامه ریزی مدون از بهمن ماه تدارک لازم برای استقبال از نوروز فراهم شده است.وی با بیان اینکه لاهیجان بدلیل جاذبه های فراوان گردشگری همه ساله میزبان بیش از چهار میلیون مسافر می باشد، اضافه کرد: شهرداری لاهیجان با تمام امکانات تلاش خواهد کرد تا شرایط میزبانی مطلوبی را برای مسافران فراهم نماید.وی اضافه کرد: همانگونه که بارها عنوان کردم، مردم لاهیجان لایق بهترین ها هستند و برای زندگی در شهر باید احساس آرامش کنند و مدیریت شهری وظیفه دارد در خدمت شهروندان و مسافران باشد.وی گفت: پاکسازی معابر ورودی و خروجی شهر به ویژه کمربندی، گل آرایی میادین و ورودی های شهر با بهترین منظر، رنگ آمیزی جداول و خط کشی خیابان ها، ترمیم فضای سبز و کاشت گلهای فصلی در میادین، بازسازی سرویس های بهداشتی،لکه گیری و آسفالت خیابانها و کوچه ها، اصلاح تابلوهای راهنمای اماکن، نصب نیمکت های جدید، نورپردازی سطح شهر و اماکن گردشگری، برنامه ریزی ارائه خدمات رسانی به مسافران در پایانه مسافربری و کمپ اقامتی، برنامه ریزی کشیک سازمان حمل و نقل همگانی، طراحی سفره هفت سین در چند نقطه شهر و گشت ویژه شهر آرا برای پاکسازی معابر و نظافت سطح شهر از برنامه هایی است که برای استقبال از نوروز ۹۸ عملیات اجرایی آن در حال اجرا می باشد.شهردار لاهیجان اظهار کرد: برنامه ریزی برگزاری جشنواره نوروزی با اجرای برنامه های فرهنگی و هنری و نمایش طنز و موسیقی سنتی و محلی با حضور هنرمندان مطرح در حاشیه استخر و خانه سنتی پارک بعثت، پخش ویژه برنامه های رادیویی از سیستم های صوت حاشیه استخر، نصب المان های مختلف نوروزی، دعوت از شبکه های مختلف صدا وسیما برای معرفی جاذبه های گردشگری شهر لاهیجان، اهدای سوغات و بسته اقلام فرهنگی، چاپ نقشه و کتابچه راهنمای گردشگری به دو زبان فارسی و انگلیسی، از جمله برنامه های فرهنگی است که در عید نوروز ۱۳۹۸ اجرا خواهد شد.کاظمی افزود: هدف ما در نوروز پیش رو فراهم کردن شرایط لازم برای رفاه و شادی و نشاط شهروندان و مسافران است و شهرداری و شورای اسلامی شهر از هیچ کوششی در این زمینه دریغ نخواهند کرد.وی اضافه کرد: ستاد استقبال از نوروز در شهرداری لاهیجان تا پایان تعطیلات نوروزی فعال خواهد بود و برنامه های مختلفی برای خدمات رسانی افزون تر برای مسافران و شهروندان تدوین خواهد شد.وی گفت: شهر زیبای لاهیجان با تاریخی درخشان و جاذبه های فراوان طبیعی، مذهبی و تاریخی و مردمانی که با فرهنگ غنی خود با افتخار پذیرای مهمان و مسافر می باشند، آماده میزبانی از گردشگران و هموطنان عزیز کشورمان در نوروز ۱۳۹۸ است.شهردار لاهیجان افزود: جای دارد از استاندار محبوب گیلان، فرماندار محترم شهرستان و همه دستگاههایی که با شهرداری برای تمهید مقدمات سفر همکاری دارند، قدردانی نمایم.۴۶"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
34219,
12409,
29474,
4266,
548,
31527,
1072,
74856,
406,
509,
259,
20050,
10785,
259,
25892,
376,
259,
72009,
259,
10369,
259,
15660,
4211,
9503,
259,
161525,
70364,
9236,
4412,
267,
768,
11245,
259,
53161,
548,
341... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
20689,
259,
129842,
696,
43060,
272,
134410,
263,
240209,
11047,
408,
43060,
7415,
266,
331,
10787,
259,
238796,
265,
238796,
268,
1351,
331,
... |
{
"phonemize": "ærteʃe surije dær edɑme piʃrohɑje xod dær hume dʒonube ʃærqi ælræqe be do kilumetri ɑxærin ʃæhr tæhte kontorole dɑʔeʃ dær hume in ostɑn residænd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælnæʃæræt, otɑqe ettelɑʔe resɑni æxbɑre dʒænɡe surije ɡozɑreʃ dɑd ke ærteʃe in keʃvær æmæliɑte xod rɑ dær hume dʒonube ʃærqi ræqe edɑme dɑde væ kontorole rustɑhɑje ælnæmise, ældʒɑber væ ælxæmisije rɑ dær dærɡiri bɑ ɡoruh teroristi dɑʔeʃ be dæst ɡerefte væ bedin tærtib dær do kilumetri bæxʃe qærbi ʃæhre moʔedɑn ke ɑxærin ʃæhr tæhte kontorole dɑʔeʃ dær hume ælræqe be ʃomɑr mi ɑjæd qærɑr ɡerefte æst. ærteʃe surije hæm tʃenin bærɑje ɑzɑde sɑzi mærzhɑje moʃtæræke surije væ ordon be piʃroje hɑje xod edɑme mi dæhæd be turike kontorole mænɑteqe tele æsædi vætle dʒɑrin væ tele ælræjɑhin væ bæʔer ælsɑbuni be mæsɑhete sæd kilumetre moræbbæʔ rɑ be dæst ɡerefte æst. in niruhɑje suri piʃtær æmæliɑte xod rɑ bærɑje ɑzɑde sɑzi mænɑteqe mærzi væ tæʔmine æmnijæte ɑnhɑ bærɑje momɑneʔæt æz nofuze teroristhɑ ɑqɑz kærde væ tævɑneste tʃænd mæntæqe rɑ be dæst beɡiræd. kopi ʃod",
"text": "ارتش سوریه در ادامه پیشروهای خود در حومه جنوب شرقی الرقه به ۲ کیلومتری آخرین شهر تحت کنترل داعش در حومه این استان رسیدند.به گزارش به نقل از النشرة، اتاق اطلاع رسانی اخبار جنگ سوریه گزارش داد که ارتش این کشور عملیات خود را در حومه جنوب شرقی رقه ادامه داده و کنترل روستاهای النمیسه،الجابر و الخمیسیه را در درگیری با گروه تروریستی داعش به دست گرفته و بدین ترتیب در ۲ کیلومتری بخش غربی شهر معدان که آخرین شهر تحت کنترل داعش در حومه الرقه به شمار می آید قرار گرفته است.ارتش سوریه هم چنین برای آزاد سازی مرزهای مشترک سوریه و اردن به پیشروی های خود ادامه می دهد به طوریکه کنترل مناطق تل اسدی وتل جارین و تل الریاحین و بئر الصابونی به مساحت ۱۰۰ کیلومتر مربع را به دست گرفته است.این نیروهای سوری پیشتر عملیات خود را برای آزاد سازی مناطق مرزی و تامین امنیت آنها برای ممانعت از نفوذ تروریستها آغاز کرده و توانسته چند منطقه را به دست بگیرد.کپی شد"
} | [
46121,
1440,
21247,
2632,
509,
259,
15596,
4446,
8639,
2791,
2657,
509,
1240,
95942,
259,
17637,
259,
23916,
406,
6531,
29366,
554,
26055,
259,
97288,
104381,
8128,
2154,
4211,
259,
13292,
5692,
31529,
259,
41876,
509,
1240,
95942,
953,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
57085,
265,
238796,
265,
865,
34380,
331,
10787,
259,
345,
43060,
645,
1952,
238796,
30952,
43060,
608,
9043,
285,
331,
10787,
259,
161458,
331,
240451,
444,
32783,
259,
238796,
10787,
11758,
259,
82670,
286,
2731,
23892,
390,
342,
5... |
{
"phonemize": "ʃɑhrud fæsle tɑbestɑn væ færɑxɑne bæsidʒe dɑneʃdʒui bærɑje orduje dʒæhɑdi dær rɑstɑje mæhrumijæte zodɑi bæhɑnei bærɑje ebrɑze eʃq be hæmnoʔ væ ʃetɑb be hærekæt konæd tʃærxe resideɡi be moʃkelɑte biɑrædʒmænd æst., ɡoruh ostɑnhɑ mæhnɑze hemmæti : fæsle tɑbestɑne hæmiʃe jɑdɑvære orduhɑje dʒæhɑdist ke hæmesɑle ɡoruhi æz dɑneʃdʒujɑn bɑ keʃidæne rændʒe sæfære rɑhi mænɑteqe mæhrum miʃævænd tɑ betævɑnænd bæxʃi æz moʃkelɑte ɑnhɑ rɑ ræfʔ konænd væʔde ɑnhɑ jek sobhe ɡærme tɑbestɑni dær ævɑjele mordɑd æst æz ɑn sobhhɑ ke æz hæmɑn ɑqɑzæʃe ɡærm, miɑneʃe suzɑn væ entehɑjæʃe sæxt... mæqsæd æmmɑ biɑrædʒmænd dær sædo bist kilumetri dʒonube ʃærqi ʃɑhrud sobhdæm bɑ hæmɑhænɡi sepɑh pɑsdɑrɑne nɑhije semnɑn æz moqɑbele dæftære bæsidʒe dɑneʃdʒui ʃɑhrud rɑhi sæfær be dehestɑne xɑrturɑn miʃævim. bɑ jek sɑʔæte rɑnændeɡi dær mæsire mæʃhæd bæʔd æz obur æz mæjɑmej mitævɑn be biɑrædʒmænd resid æmmɑ mæqsæde næhɑi æhmædɑbɑde rustɑi dær sædo bist kilumetri biɑrædʒmænd æst indʒɑ dær dele kævir dæʃte færɑx væ væsiʔ væ ɡɑhi mitævɑn ræmlhɑje ʃeni rɑ did ke hæmin sexɑvæt væ zibɑi kævire bɑʔes ʃod tɑ fɑselee divisto pændʒɑh kilumetri durtær æz ʃɑhrud rɑ motevædʒdʒe næʃævim. næxostin mæqsæde mɑ mædresei dær rustɑje æhmædɑbɑd æst ke dær bædæviː vorud bɑ moʃɑhede teʔdɑde ændæk kudækɑn mitævɑn dærjɑft ke xoʃksɑli væ bikɑri tʃe bælɑi bær sære in rustɑ ɑværde æst rustɑi ke zæmɑni bɑ keʃɑværzi ɡostærde mærkæze tædʒæmmoʔ bæxʃe xɑrturɑne biɑrædʒmænd bud væ emruz be dælile mæhɑdʒræte tænhɑ jek hezɑr væ divist næfær rɑ dær xod mibinæd. jeki æz dʒæhɑdɡærɑne dɑneʃdʒu dærbɑre moʃkelɑte in mædrese miɡujæd bætʃtʃehɑ æz kæmbude emkɑnɑt rændʒ mibordænd væ æz suj diɡær vodʒud bærxi bi mehrihɑ dær dærs xɑndæn væ noʔe neɡæreʃe ɑnhɑ æsære su dɑʃte æst betorike æknun kutʃæktærin mohæbbæti be dele ɑnhɑ mineʃinæd dær indʒɑ mæhɑræte xodɑɡɑhi, mohitzist, kɑrdæsti, næqqɑʃi væ kɑmpijuter bɑhdæf ensɑnijæt væ tæqvijæte mæhɑræthɑje færdi be dɑneʃe ɑmuzɑn ɑmuzeʃ dɑde miʃævæd. modire modʒtæmeʔe ɑmuzeʃi æhmædɑbɑd bɑbiɑn inke sæd dɑneʃɑmuz ʃɑmele tʃehelohæft doxtær væ pændʒɑh pesær tæhte ɑmuzeʃe ɡoruhhɑje dʒæhɑdi qærɑr ɡereftænd, ebrɑz dɑʃt : xoʃbæxtɑne bɑ hozure ɡoruhhɑje dʒæhɑdi dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃɑhrud ons væ olfæte xɑssi bejne dɑneʃɑmuz væ moʔællemɑne idʒɑdʃode æst ke bɑjæd ɡoft zæmɑni æʔlæm væ imɑne do bɑle jek ensɑn ʃod dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ dʒæzbe xod xɑhæd kærd. mohæmmæde sɑleh dær edɑme tæsrih kærd : reʃtehɑje dɑneʃdʒujɑn orduhɑje dʒæhɑdi mortæbet bɑ hoze ɑmuzeʃvæpæruræʃ nist æmmɑ mæbɑhesi rɑ midɑnænd ke bɑjæd moʔællemɑne ɑmuzeʃi in mænɑteq færɑɡirænd væ æz suj diɡær nætænhɑ dær æjjjɑme tæʔtilɑte tɑbestɑn bælke tej sɑle in bærnɑmehɑ bɑjæd tædɑvom dɑʃte bɑʃæd. vej bɑbiɑn inke moʃkelɑti ɑmuzeʃi, fæqre færhænɡi væ eʔtijɑde ɡæribɑn ɡire bærxi xɑnevɑde ʃode æst, ebrɑz dɑʃt : æhmædɑbɑde bozorɡtærin rustɑje bæxʃe biɑrædʒmænd be ʃomɑr mirævæd æmmɑ hitʃ næhɑde dolæti dær indʒɑ mostæqær nist væ æksær mænɑbeʔ væ emkɑnɑt dær rustɑje zæmɑnɑbɑde motemærkez ʃode æst lezɑ in mohem mitælæbæd tɑ orduhɑje dʒæhɑdi ke tæʔsire zjɑdi æznæzæree ɑmuzeʃi væ færhænɡi dær mæntæqe dɑræd, æfzuntær ʃævæd. dehjɑr æhmædɑbɑd bɑbiɑn inke bɑ esteqrɑre ɡoruhhɑje dʒæhɑdi besjɑri æz moʃkelɑte mærdome mæntæqe hæl miʃævæd, ebrɑz dɑʃt : ɡoruhhɑje dʒæhɑdi hær ʃeʃ mɑh dær mæntæqe be moddæte dæh ruze mostæqær miʃævænd æmmɑ zæmɑni ke hæstænd, besijɑr mæhdud æst. mohæmmæde mænsuri dær edɑme tæsrih kærd : bæhse bikɑri ɡæribɑn ɡire rustɑ ʃode væ mæhɑdʒræte iʃɑn rɑ ʃɑhed hæstim, æɡær rustɑhɑje ætrɑfe zæmɑnɑbɑd rɑ neɡɑh konid dʒævɑnɑne rɑ dære rustɑ næxɑhid did ke dærɑjenbejn zærfijæthɑje mæntæqe tævæssote ɡoruhhɑje dʒæhɑdi ʃenɑsɑi væ be tævɑnmændi mærdome mæntæqe komæk mikonænd. vej bɑ tæʔkid bær inke sæthe huʃe mærdome in mæntæqee bɑlɑ æst, æfzud : hozure særmɑjeɡozɑrɑn væ dær extijɑr næhɑdene vɑme kæmbæhre dær extijɑre dʒævɑnhɑ mitævɑnæd dærærvænd bikɑri rustɑhɑe æsærɡozɑr bɑʃæd bærɑje bɑnovɑne ɑmuzeʃe kelɑshɑje xæjjɑti tej do dore tæʃkil dɑde ʃod æmmɑ æɡær kɑrɡɑh fæʔɑle xæjjɑti dær rustɑe mostæqær ʃævæd, mæntæqe ronæqe pejdɑ mikonæd. dehjɑr æhmædɑbɑd bɑ eʃɑre be moʃkelɑte pezeʃki modʒud dær rustɑe ezɑfe kærd : dære rustɑ pezeʃke sɑbet vodʒud nædɑræd ælɑræqme ɑnke dʒæmʔijæt bɑlɑje hezɑr væ divist næfær dær mæntæqe vodʒud dɑræd bærɑje ændʒɑme jek kɑre sɑde mɑnænde mehre dæftærtʃe bɑjæde siopændʒ kilumetr mæsir væ bɑ ehtesɑbe bærɡæʃte hæftɑd kilumetr rɑ tej konænd væ in soʔɑle mætræh æst ke rustɑi bɑ in dʒæmʔijæt næbɑjæd jek pezeʃke mæxsuse xod dɑʃte bɑʃæd? miɡujænd tʃon dær dehestɑne zæmɑnɑbɑd pezeʃk tæʔælloq miɡiræd lezɑ pezeʃke mostæqær dær æhmædɑbɑde besuræt ɡærdeʃi xɑhæd bud dærsurætike dʒæmʔijæte bɑlɑ dær in rustɑe sɑken hæstænd væ xædæmɑte pezeʃki dær ɑn besijɑr mæhdud væ sɑxtemɑne mærkæze behdɑʃt nize ɑnqædr kutʃæk æst ke pɑsoxɡuje nijɑzhɑ nist. mænsuri miɡujæd : bɑ ʃojuʔe jek bimɑri vɑɡirdɑr dær mæntæqe in teʔdɑde bimɑr qærɑr æst dær kodʒɑ pæzireʃ ʃævænd væ bɑ tævædʒdʒoh be ɡondʒɑjeʃe pɑnzdæh næfæri sɑlone mærkæze behdɑʃt dær fæsle zemestɑne mærdome kodʒɑ beʔistænd mæsʔule mærkæze behdɑʃte mostæqær hozur dɑræd ke eqdɑmɑte ebtedɑi mɑnænde feʃɑrxun, kontorole væzn væ kɑrhɑje omumi rɑ ændʒɑm midæhæd æmmɑ be dælil ɑnke dʒæmʔijæte bɑlɑ nijɑz be hozure motexæsses dær mæntæqe kɑmelæn ehsɑs miʃævæd. ælirezɑ bæxʃi jeki æz æhɑli rustɑje æhmædɑbɑd dær edɑme tʃenin miɡujæd : næbud doktor mostæqære jeki æz moʃkelɑte ædide rustɑ æst ke dær hæftee do ruze pezeʃke ɑnhæm be teʔdɑde sɑʔæte mæhdud hozur dɑræd væ zæmɑni bærɑje ræfʔe in kæmbud pejɡiri ʃod mæsʔulɑn be mɑ ɡoftænd ke bɑjæd zire næzære rustɑje zæmɑnɑbɑd bɑʃim, hɑle jek bimɑre urʒɑnsi tʃerɑ bɑjæd siopændʒ kilumetr rɑ tej konæd tɑ be næzdiktærin dærmɑnɡɑh beresæd? mæqsæde sevvom dær in ruz ɡærme tɑbestɑn, rustɑje zæmɑnɑbɑd dær siopændʒ kilumetri dʒonube æhmædɑbɑd væ sædo pændʒɑhopændʒ kilumetri dʒonube biɑrædʒmænd, rustɑi kutʃæk bɑ dʒæmʔijæti kæmtær æz jek hezɑr næfær ke mesle hæme rustɑhɑje mæntæqe dɑrɑje moʃkelɑte xɑsist. jeki diɡær æz dɑneʃdʒujɑne dʒæhɑdɡære mostæqær dær rustɑje zæmɑnɑbɑd dærbɑre tævɑnmændsɑzi bɑnovɑne rustɑ miɡujæd : in qæʃe besijɑr moʃtɑq hæstænd ke bɑ ehdɑse jek kelɑse xæjjɑti dær kɑrɡɑhe tolidi mæʃqul be kɑr ʃævænd, dær in kelɑs xæjjɑti næzdike hidʒdæh honærdʒu hozur dɑrænd æmmɑ dær in forsæte kæm nemitævɑn dær mæqule tævɑnmændi zænɑne rustɑ kɑre ændʒɑme dɑd væ in nijɑzmænde kɑre biʃtær væ hæmrɑhi mæsʔulɑne ʃæhrestɑnist. sæmɑne dær edɑme tæsrih kærd : rɑjzæni bɑ tolidihɑje mostæqær dær sæthe ostɑne semnɑn mitævɑnæd ænɡize ɑnhɑ rɑ bærɑje eʃteqɑle æfzuntær konæd ælbætte bærɑje særiduzi ɑmuzeʃe tʃændruze kefɑjæt mikonæd bɑ tævædʒdʒoh be mæhrumijæte mæntæqe in eqdɑmɑt bɑjæd hær tʃee særiʔtær edʒrɑi ʃævæd. vej æfzud : rustɑhɑje biɑrædʒmænd mærdome besijɑr mæhrumi dɑræd ke bɑjæd bærɑje ræfʔe in mæhrumijæt eqdɑmɑte fori suræt ɡiræd, dær ærsehɑje væsiʔe biɑbɑn ke kilumetrhɑ bɑ ʃæhr fɑsele dɑræd mæsælæmæne bikɑri niz qɑleb miʃævæd lezɑ mærdɑne xɑnevɑde bærɑje ændʒɑme kɑrhɑje xædæmɑti væ kɑrɡæri be ʃæhrhɑje diɡær morɑdʒeʔe mikonænd væ in bɑʔese beruze moʃkelɑte ædide dær rustɑ væ hɑʃije ʃæhrhɑ xɑhæd ʃod. æzrɑ qolɑmi jeki æz æhɑli rustɑ ke dærd væ deli æz væzʔijæte tæhsili kudækɑn dɑræd miɡujæd : dær in mæntæqe mævɑredi mɑnænde polis væ ɑtæʃneʃɑni mostæqær vodʒud nædɑræd lezɑ in mohem mitælæbæd tɑ emkɑnɑte dolæti be mænɑteqe mæhrum niz rɑhe pejdɑ konæd væ æz suj diɡær in mæntæqe æz vodʒude moʔællemɑne delsuz niz bibæhre æstæmæsʔule bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne semnɑn dær hɑʃije bɑzdid æz ɡoruhhɑje dʒæhɑdi dær mæntæqe dehestɑne xɑrturɑn dær ɡoftoɡu bɑ zemne bæjɑne inke ɡoruh ʃæhid tʃæmrɑn vɑhede xɑhærɑne vɑbæste be dɑneʃɡɑh sænʔæti ʃɑhrud besuræt mostæqel dær orduhɑje dʒæhɑdi ʃerkæt dɑrænd, ebrɑz dɑʃt : qæbl æz eʔzɑme ɡoruhhɑje dʒæhɑdi be mænɑteqe mæhrume time ræsæd væ ʃenɑsɑi vɑrede mæntæqe ʃode æst væ moʃkelɑt rɑ morede bærræsi qærɑrdɑd væ bɑ tævædʒdʒoh be zæribe mæhrumijæte komitehɑje tæxæssosi dær kenɑr orduhɑje dʒæhɑdi rɑhændɑzi ʃod. mortezɑ dæhruje dær edɑme tæsrih kærd : dær ɡɑme ævvæl pejɡiri ke bɑ dɑneʃɡɑh beqite ællɑh tehrɑn be ændʒɑm resid ɡoruh tæxæssosi behdɑʃti dærzæminæe dændɑnpezeʃki dær mæntæqee mostæqær ʃod væ sepæs dær kɑnɑlhɑje teleɡrɑmi tæbliqɑte væsiʔi bærɑje hozur dær orduhɑje dʒæhɑdi suræt ɡereft ke hæmin æmr xɑhærɑni bɑruhihe dʒæhɑdi væ dæqdæqe mænde nezɑm væ enqelɑb besuj in orduhɑ dær rɑstɑje komæk be hæmvætænɑne xodeʃɑn færɑxɑnd. vej zemne bæjɑne inke bɑ ærzjɑbi xubi ke æz mæntæqe ʃod væ hæmkɑrihɑje xube dehjɑrihɑ væ bexæʃdɑre biɑrædʒmænd e sevvomin time orduhɑje dʒæhɑdi kɑre xod rɑ dær mæntæqe ɑqɑz kærd, æfzud : æhɑli rustɑ æz hozure time dʒæhɑdi rezɑjæte kɑfi dɑʃtænd ke neʃɑn midæhænd ke tævɑnestim omid væ neʃɑt rɑ bærɑje mærdome rustɑ be ærmæqɑn ɑværim. mæsʔule bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne semnɑn bɑbiɑn inke næbɑjæd edʒɑze dɑd tɑ in dʒæræqqe omidi ke dʒæhɑdɡærɑn dær mærdom idʒɑd kærdænd, xɑmuʃ ʃævæd, ebrɑz dɑʃt : æfrɑd væ beviʒe kudækɑne mæntæqe vɑbæsteɡi xɑssi be æfrɑde dʒæhɑdɡær pejdɑ kærdænd væ neʃɑn midæhæd ke orduhɑje dʒæhɑdi bexubi dʒɑnæmɑi ʃode æst. dæhruje bɑbiɑn inke hozure dɑneʃdʒujɑn dær orduhɑje dʒæhɑdi bɑʔese idʒɑde xodsɑzi bejne dʒæhɑdɡærɑn miʃævæd, tæsrih kærd : ʃæst dærsæde æfrɑde in ɡoruhe dʒæhɑdi vɑbæste be hitʃ tæʃækkoli nistænd væ serfæn be xɑtere dæqdæqehɑje xodeʃɑn dær mæntæqe hozure pejdɑ kærdænd ke æqlæb ʃæbhɑ ɡozɑreʃe kɑre xodeʃɑn rɑ be mærkæze ettelɑʔresɑni mikonænd. vej æfzud : pændʒɑhonoh ɡoruhe dʒæhɑdi dær ostɑne semnɑne moteʃækkel æz bærɑdærɑn væ xɑhærɑn vodʒud dɑræd ke besuræt tæxæssosi æz ejvɑnæki ɡærmsɑr tɑ færumæde mæjɑmej rɑ puʃeʃ midæhænd, do ɡoruhe dʒæhɑdi hæm xɑredʒ æz ostɑn dær tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri hozur dɑrænd væ eqdɑmɑti rɑ dær hozehɑje omrɑni, ɑmuzeʃi væ behdɑʃti bɑ bærnɑmerizi modævvæn ændʒɑm midæhænd. jeki æz æhɑli rustɑje zæmɑnɑbɑd dær in ɡoftoɡu æz næbude ɡɑz dær mæntæqe ɡelɑjemændɑst væ miɡujæd : ɡɑz tɑ biɑrædʒmænd ɑmæde væ tʃerɑ bærɑje in mæntæqee hænuz eqdɑmi suræt næɡerefte æst hær kæpsule ɡɑzi ke tæmɑm miʃævæd ɡɑhi se ruz tul mikeʃæd tɑ kæpsule ɡɑz beresæd mæɡær dolæt buddʒe nædɑræd ke ɡɑz rɑ tɑ indʒɑ beresɑnæd? hærsɑle zemestɑne jek hæfte dær bimɑrestɑne mæʃhæd færzændæm be xɑtere bujee næfte bæstærist tʃerɑ kæsi pejɡiri nemikonæd? vej ezɑfe mikonæd : ʃæbæke ɑbresɑni færsude æst, ʃæbe ɑb bɑ feʃɑr zjɑd vɑrede mædɑr miʃævæd væ sobhe hæmɑn ɑbi ke birun bud modʒæddæd be dɑxele lulehɑ mirævæd væ æɡær ʃire ɑb rɑ bɑzkonid ɡolɑlud æst tʃerɑ tʃærxe rævænde resideɡi be moʃkelɑte rustɑhɑ konæd hærekæt mikonæd? in æhɑli rustɑ edɑme dɑd : dændɑnpezeʃk bærɑje mænɑteqe mæhrume ferestɑdeʃode æmmɑ mæhæle esteqrɑræʃ biɑrædʒmænd æst væ hær pɑnzdæh ruze jekbɑr be in mæntæqe zæmɑnɑbɑd sær mizæd væ zæmɑni hæm hæst sɑʔæte mæhdudist kɑrt bærɑje mærkæze dærmɑni zæmɑnɑbɑde sɑderʃode æmmɑ dær indʒɑ mostæqær nist væ mɑ tænhɑ mɑhi jeki do sɑʔæt æz ɑn bæhre miberim. jeki æz dʒæhɑde ɡerɑn dær rustɑje zivær niz bɑbiɑn inke dɑneʃe ɑmuzɑne in rustɑ æznæzæree tæhsili nijɑzmænd komæk væ moʃɑvere dɑrænd, ebrɑz dɑʃt : dɑneʃe ɑmuzɑne in mæntæqee æqlæb morede bimehri qærɑr miɡereftænd lezɑ hæmin mozu sæbæb ʃod tɑ æz eʔtæmɑdæbenæfæse pɑjini bærxordɑr bɑʃænd væ ɡoruhhɑje dʒæhɑdi mikuʃænd tɑ ɑntʃe dær bejne ɑnhɑ æzdæstræfte rɑ be dɑneʃɑmuzɑn bɑzɡærdɑnænd. sæmɑnee færɑmærzi dær edɑme tæsrih kærd : bɑ bærɡozɑri kelɑshɑje qorʔɑn, kɑrdæsti væ ænvɑʔe bɑzihɑ tælɑʃ ʃod tɑ mæhɑræthɑje ɑnhɑ tæqvijæt ʃævæd, be ellæte rævɑdʒe ezdevɑdʒhɑje fɑmili væ hæmtʃenin næbude rohɑni sæbæbe idʒɑde moʃkelɑti dærærvænd tæhsili kudækɑn ʃode æst. vej æfzud : rustɑje zivære pɑnzdæh xɑnevɑre sɑken dɑræd ke be ellæte ædæme eʔtæmɑdæbenæfæse kudækɑne hættɑ æz omure ændʒɑme kɑrhɑje sɑde niz vɑheme dɑrænd, dær moddæte dæh ruz ɡoruhhɑje dʒæhɑdi hæme tælɑʃe xod rɑ dær rɑstɑje tæqvijæte mæhɑræthɑje dɑneʃe ɑmuzɑn ændʒɑm dɑdænd æmmɑ dær dærɑzmædæt nijɑz be komæke mæsʔulɑn væ hozure rohɑni væ rævɑnʃenɑs dær mænɑteqe mæhrum æmri lɑzem væ zærurist. mæsʔule bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne semnɑn dær edɑme ɡoftoɡu bɑ hædæf æz bærɡozɑri orduhɑje dʒæhɑdi rɑ xodsɑzi bærɑje xod dɑneʃdʒujɑne dʒæhɑdɡær bærʃemord væ ebrɑz dɑʃt : zæmɑni dɑneʃdʒujɑn æz mænɑteqe ʃæhri be mænɑteqe mæhrum sæfær mikonænd bɑ didæne ʃærɑjete zendeɡi mærdome mæntæqe, qædrdɑne neʔmæthɑi ke dɑrænd miʃævænd væ dovvomin nokte inke, qɑleb in dɑneʃdʒujɑn bæʔd æz fɑreqottæhsili jek mæsʔulijæti rɑ dær sæthe dʒɑmeʔe be ohde miɡirænd lezɑ næbɑjæd mærdome sæthe rustɑhɑ væ dʒɑhɑi ke zæribe mæhrumijæte ɑnɑn bɑlɑ æst, færɑmuʃ ʃævænd. dæhruje bɑbiɑn inke fælsæfe orduhɑje dʒæhɑdi dær in æst ke bɑ tæqvijæte ruhije xodbɑværi betævɑnænd be diɡærɑn xedmætresɑni ændʒɑm dæhænd, tæsrih kærd : hefz væ ensedʒɑme æfrɑde bæsidʒi bɑʔes miʃævæd tɑ tej dæh ruz dær kenɑr hæm qærɑr miɡirænd betævɑnænd dær hædde jek modire edʒrɑi hæmɑhænɡihɑje lɑzem rɑ bejne dehjɑr væ bæxʃdɑr væ mærdome rustɑhɑ ændʒɑm dæhænd. vej bɑbiɑn inke æfrɑde dʒæhɑdɡære olɡuje dʒævɑnɑne rustɑ hæstænd, æfzud : hædæf æz orduhɑje dʒæhɑdi neʃɑt væ omid bærɑje dʒævɑnɑne rustɑ æst tʃerɑke zæmɑni ɑnhɑ mibinænd dɑneʃdʒujɑni æz dɑxele ʃæhr be bætne ɑnɑn nofuze pejdɑkærde væ sæʔj dær ɑmuzeʃe ɑnhɑ dɑrænd, ʔomidvɑr mi ʃævænd. mæsʔule bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne semnɑn dær pɑsox be in porseʃ ke qejr æz dehestɑne xɑrturɑn dær tʃe mækɑnhɑi orduhɑje dʒæhɑdi bærɡozɑrʃode æst, ebrɑz dɑʃt : dær rustɑje dʒænnætɑbɑd ejvɑnæki eqdɑmɑte omrɑni mɑnænde xɑnesɑzi bærɑje xɑnevɑdehɑi nijɑzmænd ændʒɑm ʃod væ hæmtʃenin dær rustɑje rustɑje kuh zære dɑmqɑn væ orduje dʒæhɑdi tædɑvom dɑræd. dæhruje dær edɑme tæsrih kærd : bæʔd æz mɑh mobɑræke ræmezɑn in sevvomin orduje dʒæhɑdist ke dær mæntæqe xɑrturɑn hozur dɑræd ke tɑ pɑnzdæh ʃæhrivære jek hezɑr væ hæftsæd næfær dɑneʃdʒu dær mæntæqe ræftvɑmæd mikonænd ke bɑjæd ɡoft be næsæbte sɑle qæbl moʃɑrekæte dɑneʃdʒujɑn dær orduhɑje dʒæhɑdi si dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃt. vej æfzud : bærɑje orduhɑje dʒæhɑdi se dehestɑne bozorɡ rɑ dær ostɑne semnɑn mæddenæzære qærɑrdɑdim ke jeki æz ɑnhɑ tævɑbeʔe dɑmqɑn bɑ si rustɑ æst væ diɡæri rustɑje færumæde mæjɑmej væ dehestɑne xɑrturɑne ʃɑhrud niz æzdʒomle olævijæthɑ be ʃomɑr mirævæd væ hæmtʃenin dær kenɑr in dehestɑnhɑ dær rustɑhɑje ɡærmsɑr, ejvɑnæki, ɑrɑdɑn, sorxe niz orduhɑje dʒæhɑdi bærɡæzɑræmi ʃævæd. mæsʔule bæsidʒe dɑneʃdʒui ostɑne semnɑn dær pɑsox be in porseʃ ke bærɑje tævɑnmændsɑzi dʒævɑmeʔe bumi tʃe eqdɑmi dær orduhɑje dʒæhɑdi suræt miɡiræd, ebrɑz dɑʃt : dær moddæte dæh ruze tænhɑ mitævɑn dʒæræqqee zehni dær bejne mærdom idʒɑd kærd tɑ betævɑnænd kɑrhɑi rɑ ændʒɑm dæhænd, æmmɑ tævɑnmændsɑzi væ ɑmuzeʃ be æqʃɑre motexæssese bæsidʒe mærbut miʃævæd ke betævɑnænd dær tʃɑhɑrtʃube ʃerkæthɑje tæʔɑvoni sæthe rustɑe næqʃɑfærin bɑʃænd. dæhruje dær edɑme zemne bæjɑne inke xorɑsɑn dʒonubi be dælile væzʔijæte rustɑ væ dʒænnætɑbɑd ejvɑnæki sæxttærin orduje dʒæhɑdi bud ke tɑkonun bærɡozɑr ʃod, tæsrih kærd : dær bæxʃe ejvɑnæki be dælile do dæsteɡi mærdom emkɑne xedmætresɑni færɑhæm næbud væ hitʃ mæsʔuli be ɑnhɑ resideɡi nædɑʃt væ dʒɑj bæsi tæʔædʒdʒob dɑræd tʃerɑ dær fæzɑje keʃvære rustɑhɑi fɑqede emkɑnɑte behdɑʃti vodʒud dɑʃte bɑʃæd ke ʔomidvɑrim bɑ komæke mærdome rustɑhɑ væ mæsʔulɑne in moʃkel betore kɑmel bærtæræf ʃævæd. vej bɑbiɑn inke pændʒʃænbe dʒomʔehɑje xedmæt dær tej sɑl bærɑje dɑneʃdʒujɑne orduhɑje dʒæhɑdi tæʔrifʃode tɑ væzʔijæte rustɑ murdæbɑznɡæri qærɑr ɡiræd, æfzud : kɑrɡoruhhɑje dʒæhɑdi tænhɑ be in dæh ruz xætm nemiʃævæd bælke bæʔd æz pɑjɑne tɑbestɑn bɑ idʒɑde hæstehɑje motɑlebeɡæri moʃkelɑti ke æz rustɑhɑ æhsɑ ʃode æst besuræt motɑlebe ɡæri æz dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mærbut ersɑl miʃævæd ke dærnæhɑjæt dær ostɑndɑri dʒæmʔ ɑværi væ bærɑje ɑnhɑ tʃɑreændiʃi miʃævæd. vej bɑbiɑn inke e bistopændʒ ekipe dærmɑni be mænɑteqe mæhrume ʃɑhrud eʔzɑm ʃod, ebrɑz dɑʃt : bɑ hæmkɑri dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃɑhrude pɑnzdæh ekipe dærmɑni bærɑje mæjɑmej væ biɑrædʒmænd dær næzær ɡerefte ʃod ke hæʃt ekip bærɑje mæjɑmej væ hæft ekip niz bærɑje biɑrædʒmænde ʃɑmel miʃævæd væ jek tæɡe tæxæssosi hæm bærɑje se ruz bɑ hozure ænvɑʔe motexæsses dær rustɑje nærdin bæʔd æz tæsmimɡiri næhɑi esteqrɑr xɑhæd dɑʃt. jeki æz æhɑli rustɑje æhmædɑbɑd ke dɑrɑje kɑrte mohite jɑri æz sɑzemɑne mohitziste keʃvær æst niz æz næbude ɑsjɑbe felfel dær mæntæqe sohbæt mikærd væ bæjɑn dɑʃt : æznæzæree keʃɑværzi tolidɑte xubi dɑrim æmmɑ mæhsulɑte mɑ omdætæn be foruʃ nemiresæd tʃerɑke vɑsete ɡerɑne ɡændom, felfel væ pænbe rɑ bɑqimæte pɑjini æz æhɑli mixærænd væ bɑqimæte ɡæzɑfi dær bɑzɑre mæsræf be foruʃ miresɑnænd ke dærɑjenbejn vodʒude jek dæstɡɑh ɑsjɑb felfel be tævɑnmænd ʃodæne zænɑne rustɑi komæke ʃɑjɑni xɑhæd kærd. zæhrɑ tɑheri dær edɑme tæsrih kærd : bɑ moʃɑrekæt mohitzist væ sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd væ bɑnovɑne tævɑnmænde rustɑ eqdɑme be dorost kærdæn sos felfel ʃod ke tej sɑle ɡozæʃte divist kilu æz in mæhsul be bɑzɑre mæsræf foruxte ʃod, dære indʒɑ mæzɑreʔ be sæmte koʃte felfel hærekæt mikonæd lezɑ æz mæsʔulɑn entezɑr dɑrim ke dær in bæxʃe æhɑli rustɑje æhmædɑbɑd rɑ murdæhæmɑjæt qærɑr dæhænd. vej bɑ bæjɑne inke ʃorɑ væ dehjɑri rezɑɑbɑd bɑ bɑzsɑzi væ mæremmæte xɑnehɑ in æmɑken rɑ ɑmɑde pæzirɑi æz mehmɑnɑn væ turisthɑ kærdeænd, æfzud : hæftei jekbɑr turist be mæntæqe zæmɑnɑbɑd væ rezɑɑbɑd sæfær mikonæd æmmɑ æhmædɑbɑd bɑvodʒud potɑnsijelhɑje mætlub æz in næzære mæhrum mɑnde væ soʔɑle indʒɑ æst kæhe tʃerɑ dær rustɑi bɑ in viʒeɡi mæsʔulɑn pejɡire toseʔe zirsɑxthɑje lɑzem bærɑje dʒæzbe turist dær mæntæqe nistænd? in færd delsuze tæbiʔæt dær edɑme ebrɑze dɑʃt : æz tæræfe sɑzemɑne mohitziste ozv sænduqe særzæmine hɑfezɑne juzpælænɡ hæstim ke tɑkonun dæh næfær æze æhɑli be ozvijæte in sænduq dærɑmædænd, æz sɑle hæʃtɑdotʃɑhɑr hodud dævɑzdæh sɑl dær rɑh hefze hæjɑtvæhʃ bɑ sɑzemɑne mohitziste hæmkɑri dɑrim væ æɡær in emkɑn færɑhæm bud pɑe bepɑj mærdɑne vædʒæbbevædʒæbe in xɑk rɑ tej kærde væ bɑ ʃekɑrtʃijɑn moqɑbele mikonim æmmɑ dær hɑle hɑzer tænhɑ mitævɑnim bɑ lɑjrubi ɑbæʃxorhɑ æz ɡunehɑje ærzeʃmænde mæntæqe hemɑjæt konim. tɑheri edɑme dɑd : bærɑje ɑjænde dʒævɑnhɑ dærrɑh mohitzist tælɑʃ mikonim tʃerɑke midɑnim bɑ hemɑjæt æz hemɑjæte væhʃ mitævɑn eqdɑmɑte bozorɡi ændʒɑm dɑd, moʔtæqedim zæmɑni mohitzist ɡostæreʃe pejdɑ konæd turiste biʃtæri niz be in mænɑteq sæfær mikonænd væ ælɑve bær dærɑmædzɑi mitævɑnim dær bærɑbære æfrɑde biɡɑne væ ʃekɑrtʃijɑni ke æz ʃæhrhɑje dur bærɑje ʃekɑr dær in mænɑteq hozur dɑrænd, moqɑbele konim. vej bɑ tæʔkid bær inke fænskeʃi dʒɑde tehrɑnmæʃhæd mitævɑnæd rɑhkɑre xubi bærɑje hefze mohitzist bɑʃæd, æfzud : in dʒɑde terɑnziti sɑlɑne hejvɑnɑte nɑdere besjɑri æz dʒomle juz pælænɡe ɑsiɑi rɑ æz bejn mibæræd, lezɑ zænɑne rustɑi besijɑr mɑjel hæstænd dær in bærnɑmehɑje mohit zisti moʃɑrekæt konænd. mæsʔule bæsidʒe dʒɑmeʔe pezeʃki ʃɑhrud zemne bæjɑne inke bɑ komæke dɑneʃɡɑh væ ɡoruhhɑje dʒæhɑdi do junit dær æhmædɑbɑd væ do junit dær zæmɑnɑbɑde mostæqær ʃod, tæsrih kærd : kite rɑdijoɡerɑfi dændɑn bɑ æmɑnæt ɡereftæn æz ʃæbæke behdɑʃt ʃɑhrude bezudi dær in rustɑhɑe mostæqær miʃævæd væ hæmtʃenin dær bæxʃe xædæmɑte zænɑn væ zɑjemɑn dær æhmædɑbɑd niz kɑrʃenɑse behdɑʃt væ mɑmɑe mostæqær ʃodænd. dʒævɑde rezvɑni æfzud : hær pezeʃk vizite tʃehel næfær rɑ dær ruz bær ohde dɑræd ke in ɡoruh pezeʃki bæqije ællɑh emkɑnɑte lɑzem rɑ bɑ xodeʃɑn be mæntæqe ɑværdeænd væ mɑbæqi rɑ ʃæbæke olume pezeʃki ʃɑhrud dær extijɑr bæxʃ ɡozɑʃte æst, ælɑræqme inke dændɑnpezeʃki xædæmɑte luks mæhsub ʃode væ hæzinebær hæstænd æmmɑ bɑɑjnhɑl tælɑʃ ʃod tɑ behtærin xedmæt be mænɑteqe mæhrum erɑʔe ʃævæd. mæsʔule ɡoruh dʒæhɑdi bimɑrestɑn bæqije ællɑh tehrɑn niz dær hɑʃije in bɑzdid væ dær ɡoftoɡu bɑ bɑbiɑn inke xædæmɑte pezeʃki væ behdɑʃti væ dærmɑni in bimɑrestɑn hitʃ hemɑjæte mɑli æz orɡɑnhɑ dærjɑft nemikonæd, ebrɑz dɑʃt : mærkæze orduhɑje dʒæhɑdi pezeʃki bɑ biʃ æz divist motexæsses væ sisæd dæstjɑr væ dændɑnpezeʃk dær tehrɑne mostæqær æst ke in tim bæʔd æz tæʔsis dær sɑle hæʃtɑdopændʒ tævæssote jeki æz færmɑndehɑne qædime dʒænɡ modirijæt miʃævæd. rezɑ moheb æli dær edɑme tæsrih kærd : æz tæriqe dehjɑrihɑje mænɑteqe mæhrum be ɡoruhhɑje dʒæhɑdi bærɑje hozure time pezeʃki ettelɑʔresɑni miʃævæd ke bæʔd æz ʃenɑsɑi mæhæl væ tæʔide bæhse mɑli væ ræsæde mæntæqe tim bɑ emkɑnɑte murdæniɑz be mæhæle eʔzɑm xɑhæd ʃod. vej bɑbiɑn inke be donbɑle moʃɑrekæte mærdomi hæstim, æfzud : mixɑhim tɑ mærdome mæntæqe xodeʃɑn betævɑnænd kɑre rustɑ rɑ modirijæt konænd lezɑ mikuʃim tɑ bɑ hozur dær mæntæqe æsærɑte kɑre xod rɑ æz næzdik ʃɑhed bɑʃim. kopi ʃod",
"text": "شاهرود - فصل تابستان و فراخوان بسیج دانشجویی برای اردوی جهادی در راستای محرومیت زدایی بهانهای برای ابراز عشق به همنوع و شتاب به حرکت کند چرخ رسیدگی به مشکلات بیارجمند است.، گروه استانها- مهناز همتی: فصل تابستان همیشه یادآور اردوهای جهادی است که همهساله گروهی از دانشجویان با کشیدن رنج سفر راهی مناطق محروم میشوند تا بتوانند بخشی از مشکلات آنها را رفع کنند وعده آنها یک صبح گرم تابستانی در اوایل مرداد است از آن صبحها که از همان آغازش گرم، میانش سوزان و انتهایش سخت... مقصد اما بیارجمند در ۱۲۰ کیلومتری جنوب شرقی شاهرود صبحدم با هماهنگی سپاه پاسداران ناحیه سمنان از مقابل دفتر بسیج دانشجویی شاهرود راهی سفر به دهستان خارتوران میشویم.با یک ساعت رانندگی در مسیر مشهد بعد از عبور از میامی میتوان به بیارجمند رسید اما مقصد نهایی احمدآباد روستایی در ۱۲۰ کیلومتری بیارجمند است اینجا در دل کویر دشت فراخ و وسیع و گاهی میتوان رملهای شنی را دید که همین سخاوت و زیبایی کویر باعث شد تا فاصله ۲۵۰ کیلومتری دورتر از شاهرود را متوجه نشویم.نخستین مقصد ما مدرسهای در روستای احمدآباد است که در بدو ورود با مشاهده تعداد اندک کودکان میتوان دریافت که خشکسالی و بیکاری چه بلایی بر سر این روستا آورده است روستایی که زمانی با کشاورزی گسترده مرکز تجمع بخش خارتوران بیارجمند بود و امروز به دلیل مهاجرت تنها یک هزار و ۲۰۰ نفر را در خود میبیند.یکی از جهادگران دانشجو درباره مشکلات این مدرسه میگوید بچهها از کمبود امکانات رنج میبردند و از سوی دیگر وجود برخی بی مهریها در درس خواندن و نوع نگرش آنها اثر سو داشته است بهطوریکه اکنون کوچکترین محبتی به دل آنها مینشیند در اینجا مهارت خودآگاهی، محیطزیست، کاردستی، نقاشی و کامپیوتر باهدف انسانیت و تقویت مهارتهای فردی به دانش آموزان آموزش داده میشود.مدیر مجتمع آموزشی احمدآباد بابیان اینکه ۱۰۰ دانشآموز شامل ۴۷ دختر و ۵۰ پسر تحت آموزش گروههای جهادی قرار گرفتند، ابراز داشت: خوشبختانه با حضور گروههای جهادی دانشگاه صنعتی شاهرود انس و الفت خاصی بین دانشآموز و معلمان ایجادشده است که باید گفت زمانی علم و ایمان دو بال یک انسان شد دانش آموزان را جذب خود خواهد کرد.محمد صالح در ادامه تصریح کرد: رشتههای دانشجویان اردوهای جهادی مرتبط با حوزه آموزشوپرورش نیست اما مباحثی را میدانند که باید معلمان آموزشی این مناطق فراگیرند و از سوی دیگر نهتنها در ایام تعطیلات تابستان بلکه طی سال این برنامهها باید تداوم داشته باشد.وی بابیان اینکه مشکلاتی آموزشی، فقر فرهنگی و اعتیاد گریبان گیر برخی خانواده شده است، ابراز داشت: احمدآباد بزرگترین روستای بخش بیارجمند به شمار میرود اما هیچ نهاد دولتی در اینجا مستقر نیست و اکثر منابع و امکانات در روستای زمانآباد متمرکز شده است لذا این مهم میطلبد تا اردوهای جهادی که تأثیر زیادی ازنظر آموزشی و فرهنگی در منطقه دارد، افزونتر شود.دهیار احمدآباد بابیان اینکه با استقرار گروههای جهادی بسیاری از مشکلات مردم منطقه حل میشود، ابراز داشت: گروههای جهادی هر شش ماه در منطقه به مدت ده روز مستقر میشوند اما زمانی که هستند، بسیار محدود است.محمد منصوری در ادامه تصریح کرد: بحث بیکاری گریبان گیر روستا شده و مهاجرت ایشان را شاهد هستیم، اگر روستاهای اطراف زمانآباد را نگاه کنید جوانان را در روستا نخواهید دید که دراینبین ظرفیتهای منطقه توسط گروههای جهادی شناسایی و به توانمندی مردم منطقه کمک میکنند.وی با تأکید بر اینکه سطح هوش مردم این منطقه بالا است، افزود:حضور سرمایهگذاران و در اختیار نهادن وام کمبهره در اختیار جوانها میتواند درروند بیکاری روستاها اثرگذار باشد برای بانوان آموزش کلاسهای خیاطی طی دو دوره تشکیل داده شد اما اگر کارگاه فعال خیاطی در روستا مستقر شود، منطقه رونق پیدا میکند.دهیار احمدآباد با اشاره به مشکلات پزشکی موجود در روستا اضافه کرد: در روستا پزشک ثابت وجود ندارد علیرغم آنکه جمعیت بالای هزار و ۲۰۰ نفر در منطقه وجود دارد برای انجام یک کار ساده مانند مهر دفترچه باید ۳۵ کیلومتر مسیر و با احتساب برگشت ۷۰ کیلومتر را طی کنند و این سؤال مطرح است که روستایی با این جمعیت نباید یک پزشک مخصوص خود داشته باشد؟میگویند چون در دهستان زمانآباد پزشک تعلق میگیرد لذا پزشک مستقر در احمدآباد بهصورت گردشی خواهد بود درصورتیکه جمعیت بالا در این روستا ساکن هستند و خدمات پزشکی در آن بسیار محدود و ساختمان مرکز بهداشت نیز آنقدر کوچک است که پاسخگوی نیازها نیست.منصوری میگوید: با شیوع یک بیماری واگیردار در منطقه این تعداد بیمار قرار است در کجا پذیرش شوند و با توجه به گنجایش ۱۵ نفری سالن مرکز بهداشت در فصل زمستان مردم کجا بایستند مسئول مرکز بهداشت مستقر حضور دارد که اقدامات ابتدایی مانند فشارخون، کنترل وزن و کارهای عمومی را انجام میدهد اما به دلیل آنکه جمعیت بالا نیاز به حضور متخصص در منطقه کاملاً احساس میشود.علیرضا بخشی یکی از اهالی روستای احمدآباد در ادامه چنین میگوید: نبود دکتر مستقر یکی از مشکلات عدیده روستا است که در هفته دو روز پزشک آنهم به تعداد ساعت محدود حضور دارد و زمانی برای رفع این کمبود پیگیری شد مسئولان به ما گفتند که باید زیر نظر روستای زمانآباد باشیم، حال یک بیمار اورژانسی چرا باید ۳۵ کیلومتر را طی کند تا به نزدیکترین درمانگاه برسد؟مقصد سوم در این روز گرم تابستان، روستای زمانآباد در ۳۵ کیلومتری جنوب احمدآباد و ۱۵۵ کیلومتری جنوب بیارجمند، روستایی کوچک با جمعیتی کمتر از یک هزار نفر که مثل همه روستاهای منطقه دارای مشکلات خاصی است.یکی دیگر از دانشجویان جهادگر مستقر در روستای زمانآباد درباره توانمندسازی بانوان روستا میگوید: این قش بسیار مشتاق هستند که با احداث یک کلاس خیاطی در کارگاه تولیدی مشغول به کار شوند، در این کلاس خیاطی نزدیک ۱۸ هنرجو حضور دارند اما در این فرصت کم نمیتوان در مقوله توانمندی زنان روستا کار انجام داد و این نیازمند کار بیشتر و همراهی مسئولان شهرستانی است. سمانه در ادامه تصریح کرد: رایزنی با تولیدیهای مستقر در سطح استان سمنان میتواند انگیزه آنها را برای اشتغال افزونتر کند البته برای سریدوزی آموزش چندروزه کفایت میکند؛ با توجه به محرومیت منطقه این اقدامات باید هر چه سریعتر اجرایی شود.وی افزود: روستاهای بیارجمند مردم بسیار محرومی دارد که باید برای رفع این محرومیت اقدامات فوری صورت گیرد، در عرصههای وسیع بیابان که کیلومترها با شهر فاصله دارد مسلماً بیکاری نیز غالب میشود لذا مردان خانواده برای انجام کارهای خدماتی و کارگری به شهرهای دیگر مراجعه میکنند و این باعث بروز مشکلات عدیده در روستا و حاشیه شهرها خواهد شد.عذرا غلامی یکی از اهالی روستا که درد و دلی از وضعیت تحصیلی کودکان دارد میگوید: در این منطقه مواردی مانند پلیس و آتشنشانی مستقر وجود ندارد لذا این مهم میطلبد تا امکانات دولتی به مناطق محروم نیز راه پیدا کند و از سوی دیگر این منطقه از وجود معلمان دلسوز نیز بیبهره استمسئول بسیج دانشجویی استان سمنان در حاشیه بازدید از گروههای جهادی در منطقه دهستان خارتوران در گفتگو با ضمن بیان اینکه گروه شهید چمران واحد خواهران وابسته به دانشگاه صنعتی شاهرود بهصورت مستقل در اردوهای جهادی شرکت دارند، ابراز داشت: قبل از اعزام گروههای جهادی به مناطق محروم تیم رصد و شناسایی وارد منطقه شده است و مشکلات را مورد بررسی قرارداد و با توجه به ضریب محرومیت کمیتههای تخصصی در کنار اردوهای جهادی راهاندازی شد.مرتضی دهرویه در ادامه تصریح کرد: در گام اول پیگیری که با دانشگاه بقیته الله تهران به انجام رسید گروه تخصصی بهداشتی درزمینهٔ دندانپزشکی در منطقه مستقر شد و سپس در کانالهای تلگرامی تبلیغات وسیعی برای حضور در اردوهای جهادی صورت گرفت که همین امر خواهرانی باروحیه جهادی و دغدغه مند نظام و انقلاب بهسوی این اردوها در راستای کمک به هموطنان خودشان فراخواند.وی ضمن بیان اینکه با ارزیابی خوبی که از منطقه شد و همکاریهای خوب دهیاریها و بخشدار بیارجمند سومین تیم اردوهای جهادی کار خود را در منطقه آغاز کرد، افزود: اهالی روستا از حضور تیم جهادی رضایت کافی داشتند که نشان میدهند که توانستیم امید و نشاط را برای مردم روستا به ارمغان آوریم.مسئول بسیج دانشجویی استان سمنان بابیان اینکه نباید اجازه داد تا این جرقه امیدی که جهادگران در مردم ایجاد کردند، خاموش شود، ابراز داشت: افراد و بهویژه کودکان منطقه وابستگی خاصی به افراد جهادگر پیدا کردند و نشان میدهد که اردوهای جهادی بهخوبی جانمایی شده است.دهرویه بابیان اینکه حضور دانشجویان در اردوهای جهادی باعث ایجاد خودسازی بین جهادگران میشود، تصریح کرد: ۶۰ درصد افراد این گروه جهادی وابسته به هیچ تشکلی نیستند و صرفاً به خاطر دغدغههای خودشان در منطقه حضور پیدا کردند که اغلب شبها گزارش کار خودشان را به مرکز اطلاعرسانی میکنند.وی افزود: ۵۹ گروه جهادی در استان سمنان متشکل از برادران و خواهران وجود دارد که بهصورت تخصصی از ایوانکی گرمسار تا فرومد میامی را پوشش میدهند، دو گروه جهادی هم خارج از استان در چهارمحال و بختیاری حضور دارند و اقداماتی را در حوزههای عمرانی، آموزشی و بهداشتی با برنامهریزی مدون انجام میدهند.یکی از اهالی روستای زمانآباد در این گفتگو از نبود گاز در منطقه گلایهمنداست و میگوید: گاز تا بیارجمند آمده و چرا برای این منطقه هنوز اقدامی صورت نگرفته است هر کپسول گازی که تمام میشود گاهی سه روز طول میکشد تا کپسول گاز برسد مگر دولت بودجه ندارد که گاز را تا اینجا برساند؟ هرسال زمستان یک هفته در بیمارستان مشهد فرزندم به خاطر بوی نفت بستری است چرا کسی پیگیری نمیکند؟وی اضافه میکند: شبکه آبرسانی فرسوده است، شب آب با فشار زیاد وارد مدار میشود و صبح همان آبی که بیرون بود مجدد به داخل لولهها میرود و اگر شیر آب را بازکنید گلآلود است چرا چرخ روند رسیدگی به مشکلات روستاها کند حرکت میکند؟این اهالی روستا ادامه داد: دندانپزشک برای مناطق محروم فرستادهشده اما محل استقرارش بیارجمند است و هر ۱۵ روز یکبار به این منطقه زمانآباد سر میزد و زمانی هم هست ساعت محدودی است کارت برای مرکز درمانی زمانآباد صادرشده اما در اینجا مستقر نیست و ما تنها ماهی یکی دو ساعت از آن بهره میبریم.یکی از جهاد گران در روستای زیور نیز بابیان اینکه دانش آموزان این روستا ازنظر تحصیلی نیازمند کمک و مشاوره دارند، ابراز داشت: دانش آموزان این منطقه اغلب مورد بیمهری قرار میگرفتند لذا همین موضوع سبب شد تا از اعتمادبهنفس پایینی برخوردار باشند و گروههای جهادی میکوشند تا آنچه در بین آنها ازدسترفته را به دانشآموزان بازگردانند.سمانه فرامرزی در ادامه تصریح کرد: با برگزاری کلاسهای قرآن، کاردستی و انواع بازیها تلاش شد تا مهارتهای آنها تقویت شود، به علت رواج ازدواجهای فامیلی و همچنین نبود روحانی سبب ایجاد مشکلاتی درروند تحصیلی کودکان شده است.وی افزود: روستای زیور ۱۵ خانوار ساکن دارد که به علت عدم اعتمادبهنفس کودکان حتی از امور انجام کارهای ساده نیز واهمه دارند، در مدت ۱۰ روز گروههای جهادی همه تلاش خود را در راستای تقویت مهارتهای دانش آموزان انجام دادند اما در درازمدت نیاز به کمک مسئولان و حضور روحانی و روانشناس در مناطق محروم امری لازم و ضروری است. مسئول بسیج دانشجویی استان سمنان در ادامه گفتگو با هدف از برگزاری اردوهای جهادی را خودسازی برای خود دانشجویان جهادگر برشمرد و ابراز داشت: زمانی دانشجویان از مناطق شهری به مناطق محروم سفر میکنند با دیدن شرایط زندگی مردم منطقه، قدردان نعمتهایی که دارند میشوند و دومین نکته اینکه، غالب این دانشجویان بعد از فارغالتحصیلی یک مسئولیتی را در سطح جامعه به عهده میگیرند لذا نباید مردم سطح روستاها و جاهایی که ضریب محرومیت آنان بالا است، فراموش شوند.دهرویه بابیان اینکه فلسفه اردوهای جهادی در این است که با تقویت روحیه خودباوری بتوانند به دیگران خدمترسانی انجام دهند، تصریح کرد: حفظ و انسجام افراد بسیجی باعث میشود تا طی ۱۰ روز در کنار هم قرار میگیرند بتوانند در حد یک مدیر اجرایی هماهنگیهای لازم را بین دهیار و بخشدار و مردم روستاها انجام دهند.وی بابیان اینکه افراد جهادگر الگوی جوانان روستا هستند، افزود: هدف از اردوهای جهادی نشاط و امید برای جوانان روستا است چراکه زمانی آنها میبینند دانشجویانی از داخل شهر به بطن آنان نفوذ پیداکرده و سعی در آموزش آنها دارند، امیدوار می شوند.مسئول بسیج دانشجویی استان سمنان در پاسخ به این پرسش که غیر از دهستان خارتوران در چه مکانهایی اردوهای جهادی برگزارشده است، ابراز داشت: در روستای جنتآباد ایوانکی اقدامات عمرانی مانند خانهسازی برای خانوادههایی نیازمند انجام شد و همچنین در روستای روستای کوه زر دامغان و اردوی جهادی تداوم دارد.دهرویه در ادامه تصریح کرد: بعد از ماه مبارک رمضان این سومین اردوی جهادی است که در منطقه خارتوران حضور دارد که تا ۱۵ شهریور یک هزار و ۷۰۰ نفر دانشجو در منطقه رفتوآمد میکنند که باید گفت به نسبت سال قبل مشارکت دانشجویان در اردوهای جهادی ۳۰ درصد افزایش داشت.وی افزود: برای اردوهای جهادی سه دهستان بزرگ را در استان سمنان مدنظر قراردادیم که یکی از آنها توابع دامغان با ۳۰ روستا است و دیگری روستای فرومد میامی و دهستان خارتوران شاهرود نیز ازجمله اولویتها به شمار میرود و همچنین در کنار این دهستانها در روستاهای گرمسار، ایوانکی، آرادان، سرخه نیز اردوهای جهادی برگزارمی شود.مسئول بسیج دانشجویی استان سمنان در پاسخ به این پرسش که برای توانمندسازی جوامع بومی چه اقدامی در اردوهای جهادی صورت میگیرد، ابراز داشت: در مدت ۱۰ روز تنها میتوان جرقه ذهنی در بین مردم ایجاد کرد تا بتوانند کارهایی را انجام دهند، اما توانمندسازی و آموزش به اقشار متخصص بسیج مربوط میشود که بتوانند در چهارچوب شرکتهای تعاونی سطح روستا نقشآفرین باشند.دهرویه در ادامه ضمن بیان اینکه خراسان جنوبی به دلیل وضعیت روستا و جنتآباد ایوانکی سختترین اردوی جهادی بود که تاکنون برگزار شد، تصریح کرد: در بخش ایوانکی به دلیل دو دستگی مردم امکان خدمترسانی فراهم نبود و هیچ مسئولی به آنها رسیدگی نداشت و جای بسی تعجب دارد چرا در فضای کشور روستاهایی فاقد امکانات بهداشتی وجود داشته باشد که امیدواریم با کمک مردم روستاها و مسئولان این مشکل بهطور کامل برطرف شود.وی بابیان اینکه پنجشنبه جمعههای خدمت در طی سال برای دانشجویان اردوهای جهادی تعریفشده تا وضعیت روستا موردبازنگری قرار گیرد، افزود: کارگروههای جهادی تنها به این ۱۰ روز ختم نمیشود بلکه بعد از پایان تابستان با ایجاد هستههای مطالبهگری مشکلاتی که از روستاها احصا شده است بهصورت مطالبه گری از دستگاههای اجرایی مربوط ارسال میشود که درنهایت در استانداری جمع آوری و برای آنها چارهاندیشی میشود.وی بابیان اینکه ۲۵ اکیپ درمانی به مناطق محروم شاهرود اعزام شد، ابراز داشت: با همکاری دانشگاه علوم پزشکی شاهرود ۱۵ اکیپ درمانی برای میامی و بیارجمند در نظر گرفته شد که هشت اکیپ برای میامی و هفت اکیپ نیز برای بیارجمند شامل میشود و یک تگ تخصصی هم برای سه روز با حضور انواع متخصص در روستای نردین بعد از تصمیمگیری نهایی استقرار خواهد داشت.یکی از اهالی روستای احمدآباد که دارای کارت محیط یاری از سازمان محیطزیست کشور است نیز از نبود آسیاب فلفل در منطقه صحبت میکرد و بیان داشت: ازنظر کشاورزی تولیدات خوبی داریم اما محصولات ما عمدتاً به فروش نمیرسد چراکه واسطه گران گندم، فلفل و پنبه را باقیمت پایینی از اهالی میخرند و باقیمت گزافی در بازار مصرف به فروش میرسانند که دراینبین وجود یک دستگاه آسیاب فلفل به توانمند شدن زنان روستایی کمک شایانی خواهد کرد. زهرا طاهری در ادامه تصریح کرد: با مشارکت محیطزیست و سازمانهای مردم نهاد و بانوان توانمند روستا اقدام به درست کردن سس فلفل شد که طی سال گذشته ۲۰۰ کیلو از این محصول به بازار مصرف فروخته شد، در اینجا مزارع به سمت کشت فلفل حرکت میکند لذا از مسئولان انتظار داریم که در این بخش اهالی روستای احمدآباد را موردحمایت قرار دهند.وی با بیان اینکه شورا و دهیاری رضاآباد با بازسازی و مرمت خانهها این اماکن را آماده پذیرایی از مهمانان و توریستها کردهاند، افزود: هفتهای یکبار توریست به منطقه زمانآباد و رضاآباد سفر میکند اما احمدآباد باوجود پتانسیلهای مطلوب از این نظر محروم مانده و سؤال اینجا است که چرا در روستایی با این ویژگی مسئولان پیگیر توسعه زیرساختهای لازم برای جذب توریست در منطقه نیستند؟این فرد دلسوز طبیعت در ادامه ابراز داشت: از طرف سازمان محیطزیست عضو صندوق سرزمین حافظان یوزپلنگ هستیم که تاکنون 10 نفر از اهالی به عضویت این صندوق درآمدند، از سال ۸۴ حدود ۱۲ سال در راه حفظ حیاتوحش با سازمان محیطزیست همکاری داریم و اگر این امکان فراهم بود پا بهپای مردان وجببهوجب این خاک را طی کرده و با شکارچیان مقابله میکنیم اما در حال حاضر تنها میتوانیم با لایروبی آبشخورها از گونههای ارزشمند منطقه حمایت کنیم.طاهری ادامه داد: برای آینده جوانها درراه محیطزیست تلاش میکنیم چراکه میدانیم با حمایت از حمایت وحش میتوان اقدامات بزرگی انجام داد، معتقدیم زمانی محیطزیست گسترش پیدا کند توریست بیشتری نیز به این مناطق سفر میکنند و علاوه بر درآمدزایی میتوانیم در برابر افراد بیگانه و شکارچیانی که از شهرهای دور برای شکار در این مناطق حضور دارند، مقابله کنیم.وی با تاکید بر اینکه فنسکشی جاده تهران-مشهد میتواند راهکار خوبی برای حفظ محیطزیست باشد، افزود: این جاده ترانزیتی سالانه حیوانات نادر بسیاری از جمله یوز پلنگ آسیایی را از بین میبرد، لذا زنان روستایی بسیار مایل هستند در این برنامههای محیط زیستی مشارکت کنند.مسئول بسیج جامعه پزشکی شاهرود ضمن بیان اینکه با کمک دانشگاه و گروههای جهادی دو یونیت در احمدآباد و دو یونیت در زمانآباد مستقر شد، تصریح کرد: کیت رادیوگرافی دندان با امانت گرفتن از شبکه بهداشت شاهرود بهزودی در این روستاها مستقر میشود و همچنین در بخش خدمات زنان و زایمان در احمدآباد نیز کارشناس بهداشت و ماما مستقر شدند.جواد رضوانی افزود: هر پزشک ویزیت ۴۰ نفر را در روز بر عهده دارد که این گروه پزشکی بقیه الله امکانات لازم را با خودشان به منطقه آوردهاند و مابقی را شبکه علوم پزشکی شاهرود در اختیار بخش گذاشته است، علیرغم اینکه دندانپزشکی خدمات لوکس محسوب شده و هزینهبر هستند اما بااینحال تلاش شد تا بهترین خدمت به مناطق محروم ارائه شود.مسئول گروه جهادی بیمارستان بقیه الله تهران نیز در حاشیه این بازدید و در گفتگو با بابیان اینکه خدمات پزشکی و بهداشتی و درمانی این بیمارستان هیچ حمایت مالی از ارگانها دریافت نمیکند، ابراز داشت: مرکز اردوهای جهادی پزشکی با بیش از ۲۰۰ متخصص و ۳۰۰ دستیار و دندانپزشک در تهران مستقر است که این تیم بعد از تأسیس در سال ۸۵ توسط یکی از فرماندهان قدیم جنگ مدیریت میشود.رضا محب علی در ادامه تصریح کرد: از طریق دهیاریهای مناطق محروم به گروههای جهادی برای حضور تیم پزشکی اطلاعرسانی میشود که بعد از شناسایی محل و تائید بحث مالی و رصد منطقه تیم با امکانات موردنیاز به محل اعزام خواهد شد.وی بابیان اینکه به دنبال مشارکت مردمی هستیم، افزود: میخواهیم تا مردم منطقه خودشان بتوانند کار روستا را مدیریت کنند لذا میکوشیم تا با حضور در منطقه اثرات کار خود را از نزدیک شاهد باشیم.کپی شد"
} | [
41933,
94693,
259,
264,
259,
16637,
72307,
5322,
341,
12083,
35957,
8031,
24397,
259,
40417,
7094,
259,
1699,
259,
37091,
406,
9287,
14985,
509,
916,
131611,
4018,
54229,
1845,
40200,
5677,
554,
3727,
1997,
259,
1699,
8493,
29740,
259,
47... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
43060,
220096,
80959,
263,
468,
259,
270,
43060,
12769,
43060,
272,
300,
2731,
44587,
43060,
329,
43060,
405,
68058,
8987,
240451,
265,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
273,
266,
124255,
43060,
608,
50034,
608,
331,
240451... |
{
"phonemize": ", bærxi kɑnɑlhɑje teleɡrɑmi tej hæftehɑ væ mɑhhɑje æxir bær hædʒme æxbɑre dʒæʔli dærbɑre sepɑh æfzudeænd. dær dʒædidtærin in nemunehɑe jeki æz kɑnɑlhɑje zærd moddæʔi ʃode æst ke xælʔe dærædʒe ʃode æst! in dære hɑli ke ettelɑʔɑte movæssæq hɑkist ke in xæbær æz æsɑse doruq væ dʒæʔlist væ særdɑre ɑberumænd hæminæk be ænvɑnæmæʃqule fæʔɑlijæt æst. in kɑnɑlhɑje xæbæri bærɑje bɑværpæzirkærdæne æxbɑre dʒæʔli xod hædʒme zjɑdi æz ettelɑʔɑte qælæt væ dorost rɑ be hæm duxte væ næhɑjætæn eddeʔɑi rɑ mætræh mikænændɑjn jeki æz teknikhɑje æmæliɑte rævɑni bærɑje erɑʔe æxbɑre dʒæʔli væ hædæfmænd æst. in ræsɑnehɑje zærd mæʔmulæn bæxʃi æz in ettelɑʔɑt rɑ æz æxbɑre dorost jɑ qælæti ke piʃtær montæʃer ʃode væ bæxʃi diɡær rɑ æz ettelɑʔɑti ke bærɑje moxɑtæbe emkɑne rɑsti ɑzmɑi fori væ rɑhæte ɑn vodʒud nædɑræd tæʔmin mikonænd. ɑmædænijuze moteʔælleq be ruhollɑh zæme mæʔdum dʒozvje bonjɑnɡozɑrɑne in rujkærde ræsɑnei zærd væ dʒæʔli dær fæzɑje teleɡrɑm bud.",
"text": "، برخی کانالهای تلگرامی طی هفتهها و ماههای اخیر بر حجم اخبار جعلی درباره سپاه افزودهاند. در جدیدترین این نمونهها یکی از کانالهای زرد مدعی شده است که خلع درجه شده است! این در حالی که اطلاعات موثق حاکی است که این خبر از اساس دروغ و جعلی است و سردار آبرومند هماینک به عنوانمشغول فعالیت است.این کانالهای خبری برای باورپذیرکردن اخبار جعلی خود حجم زیادی از اطلاعات غلط و درست را به هم دوخته و نهایتاً ادعایی را مطرح میکننداین یکی از تکنیکهای عملیات روانی برای ارائه اخبار جعلی و هدفمند است. این رسانههای زرد معمولاً بخشی از این اطلاعات را از اخبار درست یا غلطی که پیشتر منتشر شده و بخشی دیگر را از اطلاعاتی که برای مخاطب امکان راستی آزمایی فوری و راحت آن وجود ندارد تامین میکنند.آمدنیوز متعلق به روحالله زم معدوم جزو بنیانگذاران این رویکرد رسانهای زرد و جعلی در فضای تلگرام بود."
} | [
259,
343,
1423,
14131,
259,
85321,
1091,
14233,
24871,
406,
259,
16909,
259,
376,
25357,
1875,
341,
9362,
1091,
858,
19124,
1423,
16208,
633,
15632,
1576,
31238,
509,
14136,
259,
114134,
376,
9236,
28163,
8376,
260,
509,
7178,
11836,
953,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
124255,
12700,
408,
43060,
272,
43060,
280,
334,
43060,
608,
7016,
129842,
286,
43060,
711,
5959,
259,
87102,
83564,
43060,
300,
2731,
326,
43060,
334,
334,
43060,
608,
259,
2731,
329,
602,
124255,
28466,
285,
240451,
645,
259,
... |
{
"phonemize": "modire kolle færhænæk væ erʃɑde eslɑmi ostɑne hormozɡɑne mænsub ʃod.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistonoh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. omumi. tej hokmi æz suj væzire færhænæk væ erʃɑde eslɑmi \" homɑjune æmirzɑde \" be sæmte modire kolle færhænæk væ erʃɑde eslɑmi ostɑne hormozɡɑne mænsub ʃod. \" mohæmmæd hosejn sæffɑre hærændi \" dær in hokm bɑ eʃɑre be sævɑbeqe edʒrɑi væ tæʔæhhode æmirzɑde ɑværde æst : omid æst zemne hæmkɑri kɑmel bɑ mæqɑmɑte mæhælli xosusæn næmɑjænde mohtæræme væli fæqih væ emɑme dʒomʔe ostɑn, ostɑndɑre mohtæræm, dæstɡɑh hɑje færhænɡi mæntæqe væ hæmtʃenin bɑ estefɑde æz tædʒrobijɑt væ tævɑne hæmkɑrɑne ɑn edɑre dær ændʒɑme væzɑjefe mohævvæle movæffæq bɑʃid. færɑhænk slæʃ jek hezɑro sædo tʃehelotʃɑhɑr ʃomɑre sefr pændʒɑhotʃɑhɑr sɑʔæte bistodo : tʃɑhɑrdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ef bistonoh. tʃɑhɑrdæh bistodo bist",
"text": "مدیر کل فرهنک و ارشاد اسلامی استان هرمزگان منصوب شد\n..................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 29/01/86\nداخلی.فرهنگی.عمومی. طی حکمی از سوی وزیر فرهنک و ارشاد اسلامی \"همایون امیرزاده\" به سمت\nمدیر کل فرهنک و ارشاد اسلامی استان هرمزگان منصوب شد . \"محمد حسین صفار هرندی\" در این حکم با اشاره به سوابق اجرایی و تعهد\nامیرزاده آورده است : امید است ضمن همکاری کامل با مقامات محلی خصوصا\nنماینده محترم ولی فقیه و امام جمعه استان ، استاندار محترم ، دستگاه های\nفرهنگی منطقه و همچنین با استفاده از تجربیات و توان همکاران آن اداره در\nانجام وظایف محوله موفق باشید. فراهنک/ 1144\nشماره 054 ساعت 22:14 تمام\n انتهای پیام F29.14-22-20 \n\n\n "
} | [
20673,
5215,
259,
119303,
38997,
341,
858,
77063,
13563,
12363,
259,
376,
30829,
19890,
259,
55206,
1050,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1364,
73341,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
156073,
44587,
106992,
272,
128540,
300,
2731,
453,
238796,
43060,
368,
655,
280,
43060,
711,
259,
11326,
43060,
405,
8012,
10951,
129842,
43060,
405,
134410,
272,
5869,
259,
238796,
3240,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
... |
{
"phonemize": "næmɑjænde vælifæqih dær ostɑn væ emɑm dʒomʔe zændʒɑn, pærhiz æz neɡɑhe sjɑsiː dɑʃtæn be mæsɑʔele zistmohiti rɑ morede tæʔkid qærɑr dɑd væ ɡoft : motæʔæssefɑne vorude dide sjɑsiː be mæsɑʔele zistmohiti tʃɑleʃ væ moʃkel bærɑje in hoze idʒɑd mi konæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin \" æli xɑtæmi \" dær didɑr bɑ ræise sɑzemɑne hefɑzæte mohit zist, bɑ bæjɑne in mætlæb, ezhɑr kærd : jeki æz ɑfæthɑje mohem dær hozehɑje moxtælef in æst ke be hæme tʃiz æz zɑviee sjɑsiː neɡɑh ʃævæd. vej hefɑzæt æz mohite zist rɑ nijɑzmænde æzme melli væ æsɑsi dɑnest væ tæsrih kærd : motæʔæssefɑne dær zæmine mohite zist dær hoze dæfʔ, dʒɑmeʔe bɑ tʃɑleʃe movɑdʒeh æst væ moʔtæqedim moʃkelɑte hoze mohite zist bɑ didɡɑhe vɑqeʔbinɑne væ dʒeddi bærtæræf miʃævæd. emɑme dʒomʔe zændʒɑn bɑ eʃɑre be inke bærɑje dʒoloɡiri æz dotʃɑr ʃodæn be mæsɑʔele ruzmærre bɑjæd ofoqhɑje bolændmoddæt rɑ tæbin konim, æfzud : estefɑde æz ræveʃhɑje tæʃviqi væ færhænɡsɑzi bejne æfrɑde dʒɑmeʔe mitævɑnæd bærɑje kɑheʃe moxɑterɑte zistmohiti moʔæsser vɑqeʔ ʃævæd. næmɑjænde vælifæqih dær ostɑne zændʒɑn be lozume tævædʒdʒoh be mæsɑʔele zistmohiti væ toseʔe ɑn æz tæriqe bæhreɡiri æz dɑneʃ væ tædʒrobiɑte keʃværhɑje movæffæq eʃɑre kærd væ jɑdɑvær ʃod : entezɑr dɑrim motɑleʔee elmi bær ruje bærxi æz mozuɑt væ moʃkelɑt æz suj sɑzemɑne hefɑzæt æz mohite zist ændʒɑm ʃævæd. hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin xɑtæmi dær edɑme be moʃkelɑte hoze keʃɑværzi væ modirijæt pæsmɑnd eʃɑre kærd væ jɑdɑvær ʃod : væzʔijæte mæsræfe ɑb dær hoze keʃɑværzi neɡærɑn konænde æst væ bɑjæd olɡuje keʃt dær zæmine keʃɑværzi ræʔɑjæt ʃævæd, hæmtʃenin motæʔæssefɑne modirijæt pæsmɑnd be ʃekle mætlub suræt nemiɡiræd væ æz suj diɡær dær hɑle hɑzer ʃɑhede piʃi ɡereftæne rustɑhɑ næsæbte be ʃæhrhɑ dær zæmine estefɑde æz pelɑstik hæstim.",
"text": "نماینده ولیفقیه در استان و امام جمعه زنجان، پرهیز از نگاه سیاسی داشتن به مسائل زیستمحیطی را مورد تاکید قرار داد و گفت: متاسفانه ورود دید سیاسی به مسائل زیستمحیطی چالش و مشکل برای این حوزه ایجاد می کند. به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه زنجان، حجتالاسلام و المسلمین \"علی خاتمی\" در دیدار با رئیس سازمان حفاظت محیط زیست، با بیان این مطلب، اظهار کرد: یکی از آفتهای مهم در حوزههای مختلف این است که به همه چیز از زاویه سیاسی نگاه شود. وی حفاظت از محیط زیست را نیازمند عزم ملی و اساسی دانست و تصریح کرد: متاسفانه در زمینه محیط زیست در حوزه دفع، جامعه با چالش مواجه است و معتقدیم مشکلات حوزه محیط زیست با دیدگاه واقعبینانه و جدی برطرف میشود. امام جمعه زنجان با اشاره به اینکه برای جلوگیری از دچار شدن به مسائل روزمره باید افقهای بلندمدت را تبیین کنیم، افزود: استفاده از روشهای تشویقی و فرهنگسازی بین افراد جامعه میتواند برای کاهش مخاطرات زیستمحیطی موثر واقع شود. نماینده ولیفقیه در استان زنجان به لزوم توجه به مسائل زیستمحیطی و توسعه آن از طریق بهرهگیری از دانش و تجربیات کشورهای موفق اشاره کرد و یادآور شد: انتظار داریم مطالعه علمی بر روی برخی از موضوعات و مشکلات از سوی سازمان حفاظت از محیط زیست انجام شود. حجتالاسلام و المسلمین خاتمی در ادامه به مشکلات حوزه کشاورزی و مدیریت پسماند اشاره کرد و یادآور شد: وضعیت مصرف آب در حوزه کشاورزی نگران کننده است و باید الگوی کشت در زمینه کشاورزی رعایت شود، همچنین متاسفانه مدیریت پسماند به شکل مطلوب صورت نمیگیرد و از سوی دیگر در حال حاضر شاهد پیشی گرفتن روستاها نسبت به شهرها در زمینه استفاده از پلاستیک هستیم."
} | [
14441,
3210,
259,
11388,
11008,
2632,
509,
12363,
341,
14266,
10995,
376,
10632,
28671,
343,
1197,
376,
9776,
695,
51358,
376,
259,
20704,
259,
57999,
554,
548,
16484,
39495,
2408,
4018,
12815,
406,
916,
259,
7352,
259,
36084,
1555,
5445,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
259,
68537,
1398,
2731,
11758,
334,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
272,
300,
2731,
724,
43060,
282,
331,
240451,
773,
240209,
265,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
261,
421,
10787,
1500,
360,
259,
2731,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, ɑdele dæris bɑ eʃɑre be xorudʒe biʃ æz sioʃeʃ hezɑr tæn ænvɑʔe kɑlɑje æsɑsi dær ʃæbɑneruze ɡozæʃte, ezhɑr kærd : tæxlije væ bɑrɡiri ænvɑʔe kɑlɑhɑje æsɑsi æz dʒomle dɑnehɑje roqæni væ roqæne xorɑki ke be tore ʃæbɑneruzi væ bɑ bæhreɡiri æz ænvɑʔe vodʒuh hæml væ næqle rejli væ dʒɑdei edɑme dɑræd. vej æfzud : be mænzure tænzime bɑzɑre mæsræf, hodud pɑnsæd hezɑr tæn dɑnee roqæni væ roqæne xorɑki dær ænbɑrhɑ væ mæxɑzene in modʒtæmeʔe bozorɡ bændæri pæs æz tæxlije æz kæʃti neɡæhdɑri miʃævæd tɑ pæs æz tej kærdæne tæʃrifɑte ɡomroki be mæbɑdi mæsræf ersɑl ʃævæd. vej bɑ eʃɑre be vodʒude do. hæʃt e milijun tæn kɑlɑje æsɑsi dær bændæremɑm ræhpærɑntezbæste, ɡoft : bɑ hæmkɑri væ hæmæfzɑi dæstɡɑhhɑje ziræbt be tædridʒ tærxis væ xɑredʒ miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش ، عادل دریس با اشاره به خروج بیش از ٣6 هزار تن انواع کالای اساسی در شبانهروز گذشته، اظهار کرد: تخلیه و بارگیری انواع کالاهای اساسی از جمله دانههای روغنی و روغن خوراکی که به طور شبانهروزی و با بهرهگیری از انواع وجوه حمل و نقل ریلی و جادهای ادامه دارد.وی افزود: به منظور تنظیم بازار مصرف، حدود 500 هزار تن دانه روغنی و روغن خوراکی در انبارها و مخازن این مجتمع بزرگ بندری پس از تخلیه از کشتی نگهداری میشود تا پس از طی کردن تشریفات گمرکی به مبادی مصرف ارسال شود.وی با اشاره به وجود 2.8 میلیون تن کالای اساسی در بندرامام(ره)، گفت: با همکاری و همافزایی دستگاههای ذیربط به تدریج ترخیص و خارج میشود. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
259,
38921,
509,
11618,
768,
8403,
4530,
554,
1804,
47265,
259,
30375,
695,
259,
37249,
451,
259,
18060,
7008,
259,
21015,
1072,
48856,
1234,
15001,
509,
7144,
3727,
4029,
259,
19367,
376,
343,
259,
8884,
1662... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
259,
43060,
20371,
331,
10787,
417,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
100522,
2348,
240451,
265,
837,
238796,
259,
2731,
360,
395,
268,
238796,
265,
238796,
259,
11422,
43060,
... |
{
"phonemize": "lɑridʒɑni : dærbɑre mæhsuli ezhɑre næzær nemi konæm slæʃ mædʒlese bærɑjænde ɑrɑje næmɑjændeɡɑn æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ nuzdæh sjɑsiː. mædʒles. mæhsuli ræʔise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : vezɑræte keʃvær æz vezɑrætxɑne hɑje esterɑteʒike keʃvær æst væ lezɑ væzire ɑn bɑjæd dɑrɑje qodræte tæsmime ɡiri dæqiq bɑʃæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ, æli lɑridʒɑni dærɑdɑme ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑrɑn dær pɑsox be soʔɑli dærbɑre moʔærrefi sɑdeqe mæhsuli be onvɑne væzire piʃnæhɑdi keʃvær, ezhɑr dɑʃt ke dær in zæmine hitʃ ɡune ezhɑre næzær nemi konæd zirɑ mædʒlese bærɑjændi æz ɑrɑje næmɑjændeɡɑn æst. vej dær pɑsox be soɑle diɡæri dærbɑre viʒeɡi hɑi ke bɑjæd væzire piʃnæhɑdi keʃvær dɑʃte bɑʃæd tɑ betævɑnæd ræʔj eʔtemɑde mædʒles rɑ kæsb konæd, ɡoft : væzire keʃvære jeki æz vozærɑje esterɑteʒike kɑbine æst væ in vezɑrætxɑne æz vezɑrætxɑne hɑje pærɑhæmijæt dær keʃvær be ʃomɑr mi rævæd lezɑ væzir bɑjæd zemne ɑʃnɑi bɑ ʃærɑjete keʃvær, qodræte tæsmime ɡiri dæqiq dɑʃte bɑʃæd. lɑridʒɑni tæʔkid kærd : væzire keʃvær bɑjæd extesɑsɑte jek tæsmim ɡire ærʃæd rɑ dɑʃte bɑʃæd. xæbærneɡɑri dærbɑre eʔlɑme vosule estizɑhe væzire dʒæhɑde keʃɑværzi soɑl kærd. lɑridʒɑni pɑsox dɑd hænuz estizɑhi be suræte ræsmi be mædʒles dɑde næʃode æst. dustɑn dær hɑle rɑjzæni hæstænd. in ke dær ʃærɑjete feʔli tori æmæl ʃævæd ke mædʒles væ dolæt æz zærfijæthɑje xod dorost estefɑde konænd, hærfe dorostist æmmɑ æɡær kæʒi didænd? dæste mædʒlese bɑz æst. xæbærneɡɑre diɡæri æz lɑridʒɑni dærbɑre toqife mædʒælle ʃæhrvænde emruz soɑl kærd. lɑridʒɑni pɑsox dɑd : mæn dær dʒærijɑne ellæte toqife in mædʒælle nistæm, bɑjæd ellæte ɑn rɑ porsid. vej dær ejn hɑl ɡoft : osulæn fæzɑje kɑre ræsɑne ʔi bɑjæd dær næhɑjete ɑrɑmeʃ væ ɡostærdeɡi bɑʃæd tʃerɑ ke in kɑr be bærɡozɑri entexɑbɑte sɑlem komæk mi konæd. siɑm slæʃ noh hezɑro sædo sionoh slæʃ jek hezɑro nohsædo ʃæstodo slæʃ ʃomɑre sefr hæʃtɑdonoh sɑʔæte pɑnzdæh : bistose tæmɑm",
"text": "لاریجانی: \nدرباره محصولی اظهار نظر نمی کنم/مجلس برآیند آرای نمایندگان است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/19\nسیاسی.مجلس.محصولی\nرییس مجلس شورای اسلامی گفت: وزارت کشور از وزارتخانه های استراتژیک کشور\nاست و لذا وزیر آن باید دارای قدرت تصمیم گیری دقیق باشد.به گزارش خبرنگار پارلمانی ایرنا، علی لاریجانی درادامه گفتگو با\nخبرنگاران در پاسخ به سوالی درباره معرفی صادق محصولی به عنوان وزیر\nپیشنهادی کشور، اظهار داشت که در این زمینه هیچ گونه اظهار نظر نمی کند\nزیرا مجلس برآیندی از آرای نمایندگان است.وی در پاسخ به سوال دیگری درباره ویژگی هایی که باید وزیر پیشنهادی کشور\nداشته باشد تا بتواند رای اعتماد مجلس را کسب کند، گفت: وزیر کشور یکی از\n وزرای استراتژیک کابینه است و این وزارتخانه از وزارتخانه های پراهمیت\nدر کشور به شمار می رود لذا وزیر باید ضمن آشنایی با شرایط کشور، قدرت\nتصمیم گیری دقیق داشته باشد.لاریجانی تاکید کرد: وزیر کشور باید اختصاصات یک تصمیم گیر ارشد را داشته\nباشد.خبرنگاری درباره اعلام وصول استیضاح وزیر جهاد کشاورزی سوال کرد. لاریجانی\nپاسخ داد هنوز استیضاحی به صورت رسمی به مجلس داده نشده است. دوستان در\nحال رایزنی هستند. این که در شرایط فعلی طوری عمل شود که مجلس و دولت از\nظرفیتهای خود درست استفاده کنند، حرف درستی است اما اگر کژی دیدند؟دست\nمجلس باز است.خبرنگار دیگری از لاریجانی درباره توقیف مجله شهروند امروز سوال کرد.لاریجانی پاسخ داد: من در جریان علت توقیف این مجله نیستم، باید علت آن را\n پرسید.وی در عین حال گفت: اصولا فضای کار رسانه ای باید در نهایت آرامش و\nگستردگی باشد چرا که این کار به برگزاری انتخابات سالم کمک می کند.سیام/9139/1962/\nشماره 089 ساعت 15:23 تمام\n\n\n "
} | [
42225,
70364,
406,
267,
509,
14136,
259,
14989,
406,
259,
8884,
16626,
4660,
10187,
259,
34753,
275,
9898,
1423,
94857,
1832,
74716,
406,
14441,
33244,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
280,
43060,
46773,
240451,
43060,
516,
259,
267,
331,
10787,
316,
43060,
380,
134410,
132335,
266,
2523,
334,
43060,
380,
22821,
360,
10787,
1168,
266,
2861,
2731,
282,
259,
182400,
238796,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
124255,
43060... |
{
"phonemize": "næqʃe bɑkteri hɑ dær tænævvoʔe zisti bɑkteri hɑ ælæfxɑr jɑ ɡuʃtxɑr budæne dʒɑneværɑn rɑ tæʔin mi konænd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr ʃeʃ elmi ɑmuzeʃi motɑleʔɑte mohæqqeqɑn neʃɑn mi dæhæd bɑkteri hɑi ke be ɡɑv væ ɡusfænde komæk mi konænd ke ælæf boxorænd væ jɑ ɡuril hɑ æz bærɡ tæqzije konænd, rɑze æfzɑjeʃe dʒæmʔijæte pestɑndɑrɑn ruje kore zæmin hæstænd. be ɡozɑreʃe rojterz æz vɑʃænɡtone do ɡoruhe modʒæzzɑ dær pej tæhqiqɑte xod dær morede bɑkteri hɑi ke dær dærun væ birune bædæne ensɑnhɑ væ hejvɑnɑte zendeɡi mi konænd eʔlɑm kærdænd ke in bɑkteri hɑ be ɡune ʃeɡeft ɑværi bɑ bædæne mizæbɑne xod sɑzeɡɑr ʃode ænd væ in sɑzɡɑri be hæddist ke zæmine rɑ bærɑje idʒɑd ɡune hɑje dʒɑneværi moxtælef færɑhæm kærde æst. doktor dʒuli sæɡri æz moʔæssese melli tæhqiqɑte ʒenome ensɑni ɡoft mɑ be hæmrɑh bɑkteri hɑjemɑn sir tækɑmol rɑ tej kærde im. hær do ɡoruhe mohæqqeq, bedʒɑje kɑre doʃvɑre roʃd dɑdæne bɑkteri hɑ dær zærf hɑje ʔɑzmɑjeʃɡɑh, dej en ɑj ɑnhɑ rɑ morede motɑleʔe qærɑr dɑdænd. jeki æz in do ɡoruh pæʒuheʃɡære ɑmrikɑi eʔlɑm kærd næ tænhɑ mikrobhɑ be hæmrɑh mɑ ensɑnhɑ sire tækɑmol rɑ tej kærde ænd bælke ʃɑjæd hejvɑnɑt niz bɑ estefɑde æz ɑnhɑ qɑder ʃode ænd tækɑmole biʃtæri pejdɑ konænd. ɡoruh sæɡri dær motɑleʔe diɡæri dærjɑft ke biʃ æz sædo si ɡune moxtælefe bɑkteri ruje puste ensɑne zendeɡi mi konænd ke qæblæn æz vodʒude besjɑri æz ɑnhɑ ettelɑʔi dær dæst næbud. sæɡri ke nætidʒe tæhqiqɑtæʃ dær mædʒælle tæhqiqɑte ʒenom tʃɑp ʃode æst, ɡoft dær kæmɑle ʃeɡefti dærjɑfte æst ke dær hær sɑntimetr moræbbæʔe biʃ æz jek milijun bɑkteri vodʒud dɑræd. dʒæfæri ɡurdun æz dɑneʃɡɑh vɑʃænɡton dær sonnæte lujiz væ hæmkɑrɑnæʃ mædfuʔe ʃæst ɡunee moxtælef æz pestɑndɑrɑn rɑ motɑleʔe kærde væ dærjɑftænd ke dær rude dʒɑneværɑne ɡuʃtxɑr, ɡiɑhxɑr væ hæme tʃize xɑr mesle ensɑn, mædʒmuʔee xɑssi æz bɑkteri hɑ zendeɡi mi konænd ke xɑsse ɑn ɡoruh hejvɑnɑt hæstænd. ɑnhɑ dær mæqɑle ʔi ke dær mædʒælle sɑjnæse montæʃer ʃod ɡoftænd ehtemɑlæn in tævɑnɑi ke pestɑndɑrɑne qɑder bɑʃænd dær dæstɡɑh ɡovɑreʃi xod bɑkteri hɑje hæmzist tɑze ʔi rɑ dʒɑj dæhænd bɑʔese idʒɑd ɡune hɑje besijɑr motæfɑvet dær mjɑne ænhɑ ʃode væ rɑze movæffæqijæte tʃeʃmɡire pestɑndɑrɑn væ bexosus ɡiɑhxɑrɑn hæmin æmr bude æst. hejvɑnɑt væ be viʒe pestɑndɑrɑn bærɑje komæk be hæzme qæzɑ æz bɑkteri hɑ estefɑde mi konænd. ɡoruh mohæqqeqɑn be særpæræsti ɡurdun dærjɑft ke biʃtærin tænævvoʔe bɑkteri dær fozulɑt ɡiɑhxɑrɑn jɑft mi ʃævæd ke in æmr bɑ tævædʒdʒoh be lozume vodʒude modʒudɑte rizi ke betævɑnænd selluloze sæxte modʒud dær ælæf hɑ væ diɡær ɡiɑhɑn rɑ beʃkænænd, jɑfte tʃændɑn ædʒibi nist. dær fozulɑt ɡune hɑje moxtælefe ɡuʃtxɑr, kæmtærin tænævvoʔe bɑkteri vodʒud dɑʃt væ ensɑn, mɑnænde diɡær dʒɑneværɑne hæme tʃize xɑr bejne in do tejf qærɑr mi ɡereft. hejvɑnɑti æz jek ɡunee moʃtæræk ke be suræte væhʃi jɑ dær bɑqe væhʃe zendeɡi mi kærdænd bɑkteri hɑje rude ʔi moʃɑbehi dɑʃtænd væ dær mædfuʔe jek ensɑne kɑmelæn ɡiɑhxɑre hæmɑn bɑkteri hɑi jɑft mi ʃævæd ke dær ensɑnhɑje ɡuʃtxɑr vodʒud dɑræd. ɡoruhi æz mohæqqeqɑne moʔæssese tæhqiqɑte ʒænumik dær merilænde ɑmrikɑ dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ dærjɑft ke teʔdɑde bɑkteri hɑje modʒud dær rude ensɑne biʃtær æz ʃomɑre sellulhɑje bædæne mɑst væ piʃnæhɑd kærd ke besjɑri æz in bɑkteri hɑ be onvɑne hæmzist hɑje hæqiqi ensɑnhɑje humu sɑpins tæbæqe bændi ʃævænd. time sæɡri æz bæxʃe dɑxeli bɑzu ke besijɑr mostæʔedde ebtelɑ be eɡzemɑ væ bimɑri dɑʔe ælsædæf jɑ pæzuriɑzis æst nemune ɡereft væ dærjɑft dær bæxʃe biruni bɑzu niz ke be ændɑze bæxʃe dɑxeli mostæʔedde bimɑrihɑje jɑd ʃode nist, bɑkteri hɑje moʃɑbehi vodʒud dɑræd væ be in nætidʒe resid ke ʃomɑr væ tædʒæmmoʔe bɑkteri væ qɑrtʃ bɑjæd kelide in mæsɑle bɑʃæd. ɑmuxtæn næhveje dæstkɑri væ æsærɡozɑri ruje bɑkteri hɑ mi tævɑnæd kelid jɑftæne dærmɑne in bimɑrihɑ bɑʃæd. be ɡofte sæɡri bɑkteri hɑi ke sæbɑkijus hɑje tolid ʃode tævæssote qodde hɑje rize pust rɑ tædʒzije mi konænd bɑʔes mi ʃævænd ke in mɑdee mumi ʃekl be mærtub konænde tæbiʔi tæbdil ʃævæd væ æɡær bijɑmuzim ke in færɑjænde tʃeɡune ændʒɑm mi ɡiræd in æmr mi tævɑnæd pɑje væ æsɑse idʒɑde jek sænʔæte luzɑme ɑrɑjeʃi væ zibɑi kɑmelæn dʒædid ʃævæd. sæɡri moʔtæqed æst henɡɑme soxæn ɡoftæn æz bɑkteri hɑe vɑqeʔæn bɑjæd kælæmɑte diɡæri bekɑr bæræd væ ɑnhɑ rɑ fæqæt modʒudɑti bimɑrizɑ tæsævvor nækærd. be næzære u bɑjæd qædre bɑkteri hɑ rɑ be onvɑne modʒudɑti ke be sælɑmæte mɑ komæk mi konænd dɑnest. ʃomɑre sefrsefr tʃɑhɑr sɑʔæte dævɑzdæh : bistoʃeʃ tæmɑm",
"text": "نقش باکتری ها در تنوع زیستی\nباکتری ها علفخوار یا گوشتخوار بودن جانوران را تعیین می کنند\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/06\nعلمی آموزشی\nمطالعات محققان نشان می دهد باکتری هایی که به گاو و گوسفند کمک می کنند\nکه علف بخورند و یا گوریل ها از برگ تغذیه کنند ، راز افزایش جمعیت\nپستانداران روی کره زمین هستند.به گزارش رویترز از واشنگتن دو گروه مجزا در پی تحقیقات خود در مورد\nباکتری هایی که در درون و بیرون بدن انسانها و حیوانات زندگی می کنند\nاعلام کردند که این باکتری ها به گونه شگفت آوری با بدن میزبان خود سازگار\n شده اند و این سازگاری به حدی است که زمینه را برای ایجاد گونه های\nجانوری مختلف فراهم کرده است.دکتر جولی سگری از موسسه ملی تحقیقات ژنوم انسانی گفت ما به همراه\nباکتری هایمان سیر تکامل را طی کرده ایم.هر دو گروه محقق، بجای کار دشوار رشد دادن باکتری ها در ظرف های\nآزمایشگاه، دی ان آی آنها را مورد مطالعه قرار دادند.یکی از این دو گروه پژوهشگر آمریکایی اعلام کرد نه تنها میکروبها به همراه\n ما انسانها سیر تکامل را طی کرده اند بلکه شاید حیوانات نیز با استفاده\nاز آنها قادر شده اند تکامل بیشتری پیدا کنند.گروه سگری در مطالعه دیگری دریافت که بیش از 130 گونه مختلف باکتری روی\n پوست انسان زندگی می کنند که قبلا از وجود بسیاری از آنها اطلاعی در دست\nنبود.سگری که نتیجه تحقیقاتش در مجله تحقیقات ژنوم چاپ شده است، گفت در کمال\nشگفتی دریافته است که در هر سانتیمتر مربع بیش از یک میلیون باکتری وجود\nدارد. جفری گوردون از دانشگاه واشنگتن در سنت لوییز و همکارانش مدفوع 60گونه\nمختلف از پستانداران را مطالعه کرده و دریافتند که در روده جانوران\nگوشتخوار، گیاهخوار و همه چیز خوار مثل انسان، مجموعه خاصی از باکتری ها\nزندگی می کنند که خاص آن گروه حیوانات هستند.آنها در مقاله ای که در مجله ساینس منتشر شد گفتند احتمالا این توانایی که\n پستانداران قادر باشند در دستگاه گوارشی خود باکتری های همزیست تازه ای\nرا جای دهند باعث ایجاد گونه های بسیار متفاوت در میان انها شده و راز\nموفقیت چشمگیر پستانداران و بخصوص گیاهخواران همین امر بوده است.حیوانات و به ویژه پستانداران برای کمک به هضم غذا از باکتری ها استفاده\nمی کنند. گروه محققان به سرپرستی گوردون دریافت که بیشترین تنوع باکتری\nدر فضولات گیاهخواران یافت می شود که این امر با توجه به لزوم وجود\nموجودات ریزی که بتوانند سلولوز سخت موجود در علف ها و دیگر گیاهان را\nبشکنند، یافته چندان عجیبی نیست.در فضولات گونه های مختلف گوشتخوار ، کمترین تنوع باکتری وجود داشت و\nانسان ، مانند دیگر جانوران همه چیز خوار بین این دو طیف قرار می گرفت.حیواناتی از یک گونه مشترک که به صورت وحشی یا در باغ وحش زندگی می کردند\n باکتری های روده ای مشابهی داشتند و در مدفوع یک انسان کاملا گیاهخوار\nهمان باکتری هایی یافت می شود که در انسانهای گوشتخوار وجود دارد.گروهی از محققان موسسه تحقیقات ژنومیک در مریلند آمریکا در سال 2006\nدریافت که تعداد باکتری های موجود در روده انسان بیشتر از شمار سلولهای\nبدن ماست و پیشنهاد کرد که بسیاری از این باکتری ها به عنوان همزیست های\nحقیقی انسانهای هومو ساپینس طبقه بندی شوند.تیم سگری از بخش داخلی بازو که بسیار مستعد ابتلا به اگزما و بیماری\nداء الصدف یا پزوریازیس است نمونه گرفت و دریافت در بخش بیرونی بازو نیز\nکه به اندازه بخش داخلی مستعد بیماریهای یاد شده نیست، باکتری های مشابهی\n وجود دارد و به این نتیجه رسید که شمار و تجمع باکتری و قارچ باید کلید\nاین مساله باشد.آموختن نحوه دستکاری و اثرگذاری روی باکتری ها می تواند کلید یافتن\nدرمان این بیماریها باشد. به گفته سگری باکتری هایی که سباکیوس های\nتولید شده توسط غده های ریز پوست را تجزیه می کنند باعث می شوند که این\nماده مومی شکل به مرطوب کننده طبیعی تبدیل شود و اگر بیاموزیم که این\nفرآیند چگونه انجام می گیرد این امر می تواند پایه و اساس ایجاد یک صنعت\nلوزام آرایشی و زیبایی کاملا جدید شود.سگری معتقد است هنگام سخن گفتن از باکتری ها واقعا باید کلمات دیگری بکار\n برد و آنها را فقط موجوداتی بیماریزا تصور نکرد. به نظر او باید قدر\nباکتری ها را به عنوان موجوداتی که به سلامت ما کمک می کنند دانست.شماره 004 ساعت 12:26 تمام\n\n\n "
} | [
259,
24521,
259,
191866,
27225,
1875,
509,
766,
8832,
39495,
19908,
259,
191866,
27225,
1875,
1985,
12908,
192511,
2942,
9870,
10072,
192511,
34823,
15267,
35220,
916,
4355,
41465,
822,
9998,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
34... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
781,
238796,
265,
330,
43060,
13611,
266,
382,
43060,
331,
10787,
37893,
272,
130833,
2431,
240209,
265,
397,
6445,
330,
43060,
13611,
266,
382,
43060,
259,
82670,
202001,
329,
43060,
286,
259,
385,
43060,
259,
129842,
273,
238796,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ bistohæʃt belɡerɑd noxoste væzire kozovoi emruz bɑ tæʔkid bær inke ɑjænde kozovoi mottæki bær tæsmimɑte sjɑsiː boruksel væ vɑʃænɡton æst ɡoft hækumæte pæriʃætinɑ æz ebtekɑre belɡerɑde mæbni bær bærræsi rævænde esteqlɑle kozovo dær divɑne edɑlæt bejne olmelæli hærɑs nædɑræd. be ɡozɑreʃe ræsɑne hɑje dʒæmʔi emruz pæriʃætinɑ, hɑʃem tɑtʃi dær bærɑbære næmɑjændeɡɑne mædʒlese kozovo dær mozue sijɑsæte xɑredʒi in keʃvære nopɑ ɡoft ke ebtekɑre serbestɑn dær mædʒmæʔe omumi sɑzemɑne melæl bɑʔese tiree tær ʃodæne monɑsebɑte konuni bejne belɡerɑd væ pæriʃætinɑ mi ʃævæd. noxost væzire kozovo æfzud : hækumæte belɡerɑd bɑ tʃenin hærekæti dær sɑzemɑne melæl bɑre diɡær neʃɑn dɑd ke dær ændiʃe solh væ sobɑt, hæmkɑri hɑje fi mɑbejn væ eʔtelɑf dær sɑxtɑrhɑje orupɑi nist. be ɡofte tɑtʃi, ehtemɑl nemi rævæd ke divɑne edɑlæt bejne olmelæli dær tæzɑd bɑ esteqlɑle kozovo ræʔj dæhæd. tɑtʃi bɑ eʃɑre be inke æz hækumæte serbestɑn eqdɑm hɑje mænfi diɡæri rɑ mi tævɑn entezɑr dɑʃt tæsrih kærd ke tʃenin hærekæt hɑje serbestɑn nemi tævɑnæd mɑneʔi dær mæsire eʔtelɑf bejne olmelæli væ toseʔee eqtesɑdi væ ærzeʃ hɑje demokrɑtik dær kozovo idʒɑd konæd. tɑtʃi dær bærɑbære næmɑjændeɡɑne mædʒlese kozovo æz næhɑdhɑje ziræbt dær keʃvær xɑst ke tælɑʃ hɑje hud rɑ dær sæthe dʒæhɑni dʒæhæte kæsbe hemɑjæt æz be ræsmæt ʃenɑxtæne kozovo æfzɑjeʃ dæhænd. tɑkonun æz esteqlɑle kozovoi tʃeheloʃeʃ keʃvær æz dʒomlee bistojek keʃvære ozvi ettehɑdije orupɑ hemɑjæt kærde ænd. hæmtʃenin tʃændin keʃvær bɑ ɡoʃɑjeʃe sefɑræt dær pæriʃætinɑ pɑjtæxte kozovo rɑbetee eqtesɑdi væ sjɑsiː bɑ in keʃvære nopɑ bærqærɑr kærde ænd. ærupɑm setɑresetɑre e divisto pændʒɑhopændʒ setɑresetɑre ʃæbk setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo dævɑzdæh ʃomɑre pɑnsædo tʃehelonoh sɑʔæte bist : tʃehelojek tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/06/28\nبلگراد - نخست وزیر کوزوو امروز با تاکید بر اینکه آینده کوزوو متکی بر\nتصمیمات سیاسی بروکسل و واشنگتن است گفت حکومت پریشتینا از ابتکار بلگراد\n مبنی بر بررسی روند استقلال کوزوو در دیوان عدالت بین المللی هراس ندارد.به گزارش رسانه های جمعی امروز پریشتینا، هاشم تاچی در برابر نمایندگان\nمجلس کوزوو در موضوع سیاست خارجی این کشور نوپا گفت که ابتکار صربستان در\n مجمع عمومی سازمان ملل باعث تیره تر شدن مناسبات کنونی بین بلگراد و\nپریشتینا می شود. نخست وزیر کوزوو افزود: حکومت بلگراد با چنین حرکتی در سازمان ملل\nبار دیگر نشان داد که در اندیشه صلح و ثبات ، همکاری های فی مابین و\nائتلاف در ساختارهای اروپایی نیست . به گفته تاچی ، احتمال نمی رود که\nدیوان عدالت بین المللی در تضاد با استقلال کوزوو رای دهد. تاچی با اشاره به اینکه از حکومت صربستان اقدام های منفی دیگری را\nمی توان انتظار داشت تصریح کرد که چنین حرکت های صربستان نمی تواند مانعی\n در مسیر ائتلاف بین المللی و توسعه اقتصادی و ارزش های دمکراتیک در کوزوو\n ایجاد کند. تاچی در برابر نمایندگان مجلس کوزوو از نهادهای ذیربط در کشور خواست\n که تلاش های حود را در سطح جهانی جهت کسب حمایت از به رسمت شناختن کوزوو\nافزایش دهند. تاکنون از استقلال کوزوو 46 کشور از جمله 21 کشور عضو\nاتحادیه اروپا حمایت کرده اند. همچنین چندین کشور با گشایش سفارت در\nپریشتینا پایتخت کوزوو رابطه اقتصادی و سیاسی با این کشور نوپا برقرار\nکرده اند. اروپام **255**شبک ** 1512\nشماره 549 ساعت 20:41 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
51594,
1795,
3923,
8728,
6395,
259,
264,
26872,
2408,
259,
12433,
1062,
21100,
974,
259,
18476,
768,
259,
36084,
1555,
1423,
953,
3530,
12625,
3210,
1062,
21100,
974,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
1... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, doktore ælie æskærie æsre ruze ɡozæʃte bist tir mɑh dær neʃæste xæbæri ke dær mæhæle sɑlone edʒtemɑʔɑte edɑrekole omure mɑliɑtie xorɑsɑn ræzævie bærɡozɑr ʃod, æfzud : bɑ edʒrɑje in sistem, fæʔɑlijæthɑjee eqtesɑdi ke tɑkonun ʃenɑxte næʃode bud ʃenɑsɑi xɑhænd ʃod væ mæʃmule tʃætre mɑliɑt qærɑr xɑhænd ɡereft. vej bɑ eʃɑre be inke bɑ edʒrɑje sistem jekpɑrtʃe sistem mɑliɑti æz færɑre mɑliɑti tɑ hædde zjɑdi mitævɑn dʒoloɡirie kærd, bæjɑn dɑʃt : bærɑje æhdɑfe mohæqqæq ʃode dær sæhme mɑliɑt æz dærɑmædhɑje buddʒei keʃvære nijɑz be jeke sisteme modern dær nezɑme mɑliɑti dɑrim. vej bɑ eʃɑre be inkee tʃehelopændʒ dærsæd æz dærɑmædhɑje buddʒe dʒɑrie keʃvær væ siopændʒ dærsæd æz buddʒee omumi æz tæriqe mɑliɑt be dæste mi ɑjæd, tæʔkide kærd : be dælil næbud nezɑme jekpɑrtʃe mɑliɑt, tɑkonun nætævɑnestim be ine æhdɑfe dæste jɑbim. vej bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer sæhme mɑliɑt æz ɡdpe hæft dærsæd æst, bæjɑn dɑʃt : be donbɑle in hæstim ke in mizɑn rɑ be dæh dærsæde æfzɑjeʃ dæhim. moʔɑvene væzire omure eqtesɑdi væ dɑrɑi æz bærnɑmerizie bærɑje færhænɡe mɑliɑti væ ettelɑʔresɑnie mɑliɑti dær nezɑme eqtesɑdie keʃvær xæbær dɑd væ ezhɑr dɑʃt : be hær mizɑni ke mærdom bɑ bærnɑmehɑjee nezɑme mɑliɑtie hæmɑhænɡ ʃævænd færhænɡe mɑliɑti dær keʃvære niz erteqɑ mijɑbæd. doktore æliæskæri eʔtemɑde mærdom be nezɑme mɑliɑti rɑ dær erteqɑe færhænɡe mɑliɑtie moʔæsser dɑnest væ bɑ eʃɑre be inke dær sɑle ɡozæʃte tʃehelopændʒ dærsæd æz ezhɑre nɑme mɑliɑti be suræte elekteroniki dærjɑft ʃod, tæsrihe kærd : piʃbinie mikonim ke in mizɑn dær sɑle dʒɑri be hæʃtɑd dærsæde æfzɑjeʃ jɑbæd. ræʔise sɑzemɑne omure mɑliɑti keʃvær bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer ruzɑne hæddeæqæl sædo bist tɑ sædo si hezɑr ezhɑre nɑme be suræte elekteroniki be edɑrɑte omure mɑliɑti keʃvære tæslim miʃævæd, onvɑne kærd : ɑxærin mohlæte tæslim ezhɑre nɑme mɑliɑtie pɑjɑne tir mɑh æst væ bæræsɑse qɑnune in mohlæte qɑbele tæmdid næxɑhæd bud. be ɡofte ræʔis sɑzemɑne omure mɑliɑtie keʃvær, ædæme tæslim ezhɑre nɑme mɑliɑti dær moʔede moqærrær mondʒær be dʒærɑjemie næzir ædæme moʔɑfijæte mɑliɑti bærɑje mudiɑne mɑliɑti xɑhæd bud. vej be bærnɑmehɑjee sɑzemɑne omure mɑliɑti keʃvær dær sɑle \" tolide melli, hemɑjæt æz kɑr væ særmɑje irɑni \" be mænzur æz hemɑjæte tolid eʃɑre væ onvɑne kærd : bɑ tævædʒdʒoh be ine ke mɑliɑt æz sude dærjɑft miʃævæd sɑzemɑne omure mɑliɑti niz æz vɑhdæhɑje tolidi ke dotʃɑre ziɑn ʃodeænd væ nijɑz be hemɑjæt dɑrænd mɑliɑte æxze næxɑhæd ʃod. vej bɑ tæʔkid bær inke færɑre mɑliɑti dær hæme eqtesɑdhɑje donjɑ væ dʒud dɑræd, jɑdɑvær ʃod : dær kæʃurhɑje piʃræfte færɑre mɑliɑti bejne dæh tɑ tʃɑhɑrdæh dærsæde dʒidipi hær keʃvær æst ke in mizɑn dær irɑne bejne bist tɑ bistose dærsæd æst. moʔɑvene væzire omure eqtesɑdi væ dɑrɑi æz roʃde sizdæh dærsædie dærɑmædhɑje mɑliɑti dær se mɑhe ævvæle sɑle dʒɑri næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle ɡozæʃte xæbær dɑd væ ɡoft : bæjɑn dɑʃt : piʃbinie mikonim ke hæʃtɑdotʃɑhɑr dærsæd æz dærɑmædhɑje mɑliɑti keʃvære tejjee sɑldʒɑrie mohæqqeq ʃævæd. vej be eslɑhe nezɑme mɑliɑti dær tærhe tæhævvole eqtesɑdi dær keʃvær eʃɑre væ ezɑfe kærd : dær ine tærhe pændʒ poroʒe dʒædid rɑ ʃoruʔe kærdeim ke jeki æz ine poroʒehɑ mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude æst. vej bɑ bæjɑne inke dærɑmæde mɑliɑtie keʃvær dær sɑle ɡozæʃte æz mæhæle mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude væ ævɑreze bɑleq bær jɑzdæh hezɑr væ sisæd miljɑrd tumɑn bude æst, æfzud : in ædæd neʃɑne dæhænde in æst ke biʃ æz jeke sevvom mænɑbeʔe mɑliɑtie keʃvær æz mæhæle dærɑmædhɑje mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude tæʔmin ʃode æst. vej be eslɑhe qɑnune nezɑme mɑliɑti keʃvær be onvɑne poroʒee diɡær dær tærhe tæhævvole nezɑme mɑliɑti eʃɑre kærd væ æz ʃenɑsɑie næjɑzhɑje qɑnuni dær nezɑme mɑliɑti keʃvær xæbær dɑd væ ɡoft : ʔomidvɑrim tɑ pɑjɑne sɑldʒɑri eslɑhe qɑnune nezɑme mɑliɑtie keʃvær tævæssote hejʔæte dolæt be mædʒles ʔerɑʔe ʃævæd. vej edʒrɑje bæhse nærme æfzɑri dær nezɑme mɑliɑti keʃvær rɑ jekie diɡær æz poroʒehɑjee tærhe nezɑme mɑliɑti onvɑn væ tæsrihe kærd : in poroʒe jeki æz bozorɡtærine poroʒehɑje keʃvær mibɑʃæd ke æz læhɑze nærm æfzɑrie niz æz nærmæfzɑre bɑnkhɑje keʃvære kɑr pitʃidetærist. be ɡofte ræʔis sɑzemɑne omure mɑliɑtie keʃvær, edʒrɑje tærhe nærmæfzɑrie nezɑme mɑliɑti keʃvær æz fæsle zemestɑn be tore ʔɑzmɑjeʃi dær kolle keʃvær edʒrɑ xɑhæd ʃod. doktore ælie æskæri æz færɑhæm kærdæne zire sɑxthɑje elejen væ dæbeljuejen be mænzure edʒrɑie kærdæne tærhe tæhævvole nezɑme mɑliɑti xæbær dɑd væ æfzud : bɑ hæmkɑrie ʃerkæte moxɑberɑte ʃeʃsædo tʃehel noqte keʃvær be mænzure piɑdesɑzie in tærhe ʃenɑsɑi ʃode æst. moʔɑvene væzire omure eqtesɑdi væ dɑrɑi dær edɑmee jɑdɑvær ʃod : tɑkonun biʃ æz hæʃtɑdodo dærsæd æz poroʒe zirsɑxte nezɑme mɑliɑti dær særɑsære keʃvær edʒrɑi ʃode væ hidʒdæh dærsæd diɡær zærfe se mɑh ɑjænde tækmil xɑhæd ʃod. vej be eslɑhe sɑxtɑre nirujee ensɑni dær sɑzemɑne omure mɑliɑti be mænzure edʒrɑje tærhe tæhævvole nezɑme mɑliɑti eʃɑre væ ezɑfe kærd : bærɑje edʒrɑje tærhe tæhævvole nezɑme omure mɑliɑti dær keʃvær be donbɑle tæqire væzʔijæte pejmɑnie nirujee ensɑni be væzʔijæte væzifeie hæstim be torie ke dær in tærhe ʃenɑsɑi, sæbte nɑm, dɑdræsi væ vosule mɑliɑt dær jeke færɑjænd poʃte sære hæm ændʒɑm xɑhæd ʃod. vej dær xosuse inke mænɑbeʔe mɑliɑthɑjee keʃvær dær tʃe mæhælli hæzine miʃævæd?, edɑme dɑd : bæxʃe omdei æz dærɑmædhɑje mɑliɑti keʃvær be hoquqe kɑrkonɑne dolæt væ bæxʃe diɡæri be poroʒehɑjee omrɑni extesɑs mijɑbæd. vej bɑ bæjɑne inke dær fɑze ævvæle hædæfmændi jɑrɑnehɑ tæklife moʃæxxæsi bær ohde sɑzemɑne omure mɑliɑti qærɑr næɡereft, onvɑne kærd : bɑ in vodʒude bæræsɑse tæbsærei dær ine qɑnun, be mizɑne æfzɑjeʃ hɑmelhɑjee enerʒie moʔɑfijæthɑjee mɑliɑti nize æfzɑjeʃ jɑft. ræʔise sɑzemɑne omure mɑliɑti keʃvær æz ɑmɑdeɡie in sɑzemɑne bærɑje tæʔdile moʔɑfijæthɑjee mɑliɑti dær edʒrɑje fɑze dovvome hædæfmændi jɑrɑnehɑ xæbær dɑd væ ɡoft : ʔomidvɑrim vɑhdæhɑje tolidi dær sɑle dʒɑri næsæbte be tædʒlile ærzjɑbihɑjee dɑrɑie sɑbet be mænzure æxze mɑliɑte kæmtær eqdɑm konænd. moʔɑvene væzire omure eqtesɑdi væ dɑrɑi bɑ bæjɑne in ke dærɑmædhɑje mɑliɑtie sɑle ɡozæʃte keʃvære bɑleq bær siose hezɑr væ sisæd miljɑrd tumɑn bude æst edɑme dɑd : in ædæd neʃɑne dæhænde tæhæqqoqe nævædodo dærsædie piʃbinihɑjee dærɑmædhɑje mɑliɑti keʃvær æst. dækætræʔælie æskæri piʃbini sæhme dærɑmædhɑje mɑliɑti keʃvær rɑ dær sɑle dʒɑri rɑ sionoh hezɑr væ nohsæd miljɑrd tumɑn zekr væ onvɑne kærd : hær kɑri ke dʒænbe eqtesɑdi dɑʃte bɑʃæd mæʃmule mɑliɑt qærɑr xɑhæd ɡereft. vej tæhrim næfætie keʃvær rɑ jek forsæte bærɑje ettekɑe dærɑmædhɑje mɑliɑti dɑnest væ ɡoft : ʔomidvɑrim ruzi be dʒɑi beresim ke dærɑmædhɑje keʃvære mottæki be dærɑmædhɑje mɑliɑt bɑʃæd. vej bɑ bæjɑne inke værzeʃkɑrɑn mæʃmule mɑliɑt mibɑʃænd, edɑme dɑd : bɑʃɡɑhhɑje værzeʃi kæhe tænhɑ be fæʔɑlijæthɑjee værzeʃi mipærdɑzænd væ vezɑræte værzeʃ væ dʒævɑnɑne dɑrɑje modʒævvez bɑʃænd æz mɑliɑte moʔɑf hæstænd. moʔɑvene væzire omure eqtesɑdi væ dɑrɑie mizɑne bedehihɑjee moʔævvæqe mɑliɑti keʃvær rɑ hæft hezɑro divist miljɑrd tumɑn dɑnest væ ɡoft : tʃɑhɑr hezɑro sisæd miljɑrd tumɑn æz in mizɑne mærbut be dʒærɑjem væ se hezɑr miljɑrd tumɑne mærbut be æsle mɑliɑt æst. ræʔise sɑzemɑne omure mɑliɑti keʃvær bɑ bæjɑne inke æz mizɑne bedehihɑjee moʔævvæqe mɑliɑti keʃvære se hezɑr miljɑrd tumɑne mærbut be vezɑræte næft be dælile vɑredɑte benzin væ ɡɑzoil æst, ɡoft : vezɑræte næft tej sænævɑte ɡozæʃte mobɑderæt be vɑredɑte benzin bɑ qejmæte pɑje keʃværhɑje xælidʒe fɑrs be keʃvær væ foruʃe ɑn be qejmæte dɑxelie kærde ke dær hɑle ræfʔe tæʔærroz dær in xosuse mibɑʃim. veje jek hezɑr miljɑrd tumɑn æz mizɑne bedehihɑjee moʔævvæqe mɑliɑti keʃvær rɑ mærbut be kɑrthɑjee bɑzærɡɑnie dæhe hæftɑd tɑkonun dɑnest væ ɡoft : beroxie æfrɑd bɑ noʔi kolɑhbærdɑri æz dɑrændeɡɑne kɑrthɑje bɑzærɡɑni væ suʔee estefɑde æz kɑrthɑjee ɑnɑn mobɑderæt be vɑredɑte kɑlɑ mikærdænd kæhe dær bærræsihɑje ændʒɑm ʃode moʃæxxæs ʃod ke sɑhebɑne vɑqeʔie in kɑrthɑ hættɑ dær beroxie mævɑred dær ʃærɑjete zæʔif eqtesɑdi hæm qærɑr dɑrænd.",
"text": "به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)– منطقه خراسان، دكتر علي عسكري عصر روز گذشته 20 تير ماه در نشست خبري كه در محل سالن اجتماعات ادارهكل امور مالياتي خراسان رضوي برگزار شد، افزود: با اجراي اين سيستم، فعاليتهاي اقتصادي كه تاكنون شناخته نشده بود شناسايي خواهند شد و مشمول چتر ماليات قرار خواهند گرفت.وي با اشاره به اينكه با اجراي سيستم يكپارچه سيستم مالياتي از فرار مالياتي تا حد زيادي ميتوان جلوگيري كرد، بيان داشت: براي اهداف محقق شده در سهم ماليات از درآمدهاي بودجهاي كشور نياز به يك سيستم مدرن در نظام مالياتي داريم.وي با اشاره به اينكه 45 درصد از درآمدهاي بودجه جاري كشور و 35 درصد از بودجه عمومي از طريق ماليات به دست ميآيد، تاكيد كرد: به دليل نبود نظام يكپارچه ماليات، تاكنون نتوانستيم به اين اهداف دست يابيم.وي با اشاره به اينكه در حال حاضر سهم ماليات از GDP هفت درصد است، بيان داشت: به دنبال اين هستيم كه اين ميزان را به 10 درصد افزايش دهيم.معاون وزير امور اقتصادي و دارايي از برنامهريزي براي فرهنگ مالياتي و اطلاعرساني مالياتي در نظام اقتصادي كشور خبر داد و اظهار داشت: به هر ميزاني كه مردم با برنامههاي نظام مالياتي هماهنگ شوند فرهنگ مالياتي در كشور نيز ارتقاء مييابد.دكتر عليعسكري اعتماد مردم به نظام مالياتي را در ارتقاء فرهنگ مالياتي موثر دانست و با اشاره به اينكه در سال گذشته 45 درصد از اظهار نامه مالياتي به صورت الكترونيكي دريافت شد، تصريح كرد: پيشبيني ميكنيم كه اين ميزان در سال جاري به 80 درصد افزايش يابد.رييس سازمان امور مالياتي كشور با بيان اينكه در حال حاضر روزانه حداقل 120 تا 130 هزار اظهار نامه به صورت الكترونيكي به ادارات امور مالياتي كشور تسليم ميشود، عنوان كرد: آخرين مهلت تسليم اظهار نامه مالياتي پايان تير ماه است و براساس قانون اين مهلت قابل تمديد نخواهد بود.به گفته رييس سازمان امور مالياتي كشور، عدم تسليم اظهار نامه مالياتي در موعد مقرر منجر به جرايمي نظير عدم معافيت مالياتي براي موديان مالياتي خواهد بود.وي به برنامههاي سازمان امور مالياتي كشور در سال \"توليد ملي، حمايت از كار و سرمايه ايراني\" به منظور از حمايت توليد اشاره و عنوان كرد: با توجه به اين كه ماليات از سود دريافت ميشود سازمان امور مالياتي نيز از واحدهاي توليدي كه دچار زيان شدهاند و نياز به حمايت دارند ماليات اخذ نخواهد شد.وي با تاكيد بر اينكه فرار مالياتي در همه اقتصادهاي دنيا و جود دارد، يادآور شد: در كشورهاي پيشرفته فرار مالياتي بين 10 تا 14 درصد GDP هر كشور است كه اين ميزان در ايران بين 20 تا 23 درصد است.معاون وزير امور اقتصادي و دارايي از رشد 13 درصدي درآمدهاي مالياتي در سه ماهه اول سال جاري نسبت به مدت مشابه سال گذشته خبر داد و گفت: بيان داشت: پيشبيني ميكنيم كه 84 درصد از درآمدهاي مالياتي كشور طي سالجاري محقق شود. وي به اصلاح نظام مالياتي در طرح تحول اقتصادي در كشور اشاره و اضافه كرد: در اين طرح پنج پروژه جديد را شروع كردهايم كه يكي از اين پروژهها ماليات بر ارزش افزوده است.وي با بيان اينكه درآمد مالياتي كشور در سال گذشته از محل ماليات بر ارزش افزوده و عوارض بالغ بر 11 هزار و 300 ميليارد تومان بوده است، افزود: اين عدد نشان دهنده اين است كه بيش از يك سوم منابع مالياتي كشور از محل درآمدهاي ماليات بر ارزش افزوده تامين شده است.وي به اصلاح قانون نظام مالياتي كشور به عنوان پروژه ديگر در طرح تحول نظام مالياتي اشاره كرد و از شناسايي نيازهاي قانوني در نظام مالياتي كشور خبر داد و گفت: اميدواريم تا پايان سالجاري اصلاح قانون نظام مالياتي كشور توسط هيات دولت به مجلس ارايه شود.وي اجراي بحث نرم افزاري در نظام مالياتي كشور را يكي ديگر از پروژههاي طرح نظام مالياتي عنوان و تصريح كرد: اين پروژه يكي از بزرگترين پروژههاي كشور ميباشد كه از لحاظ نرم افزاري نيز از نرمافزار بانكهاي كشور كار پيچيدهتري است.به گفته رييس سازمان امور مالياتي كشور، اجراي طرح نرمافزاري نظام مالياتي كشور از فصل زمستان به طور آزمايشي در كل كشور اجرا خواهد شد.دكتر علي عسكري از فراهم كردن زير ساختهاي LAN و WAN به منظور اجرايي كردن طرح تحول نظام مالياتي خبر داد و افزود: با همكاري شركت مخابرات 640 نقطه كشور به منظور پيادهسازي اين طرح شناسايي شده است.معاون وزير امور اقتصادي و دارايي در ادامه يادآور شد: تاكنون بيش از 82 درصد از پروژه زيرساخت نظام مالياتي در سراسر كشور اجرايي شده و 18 درصد ديگر ظرف سه ماه آينده تكميل خواهد شد.وي به اصلاح ساختار نيروي انساني در سازمان امور مالياتي به منظور اجراي طرح تحول نظام مالياتي اشاره و اضافه كرد: براي اجراي طرح تحول نظام امور مالياتي در كشور به دنبال تغيير وضعيت پيماني نيروي انساني به وضعيت وظيفهاي هستيم به طوري كه در اين طرح شناسايي، ثبت نام، دادرسي و وصول ماليات در يك فرآيند پشت سر هم انجام خواهد شد.وي در خصوص اينكه منابع مالياتهاي كشور در چه محلي هزينه ميشود؟، ادامه داد: بخش عمدهاي از درآمدهاي مالياتي كشور به حقوق كاركنان دولت و بخش ديگري به پروژههاي عمراني اختصاص مييابد.وي با بيان اينكه در فاز اول هدفمندي يارانهها تكليف مشخصي بر عهده سازمان امور مالياتي قرار نگرفت، عنوان كرد: با اين وجود براساس تبصرهاي در اين قانون، به ميزان افزايش حاملهاي انرژي معافيتهاي مالياتي نيز افزايش يافت.رييس سازمان امور مالياتي كشور از آمادگي اين سازمان براي تعديل معافيتهاي مالياتي در اجراي فاز دوم هدفمندي يارانهها خبر داد و گفت: اميدواريم واحدهاي توليدي در سال جاري نسبت به تجليل ارزيابيهاي دارايي ثابت به منظور اخذ ماليات كمتر اقدام كنند.معاون وزير امور اقتصادي و دارايي با بيان اين كه درآمدهاي مالياتي سال گذشته كشور بالغ بر 33 هزار و 300 ميليارد تومان بوده است ادامه داد: اين عدد نشان دهنده تحقق 92 درصدي پيشبينيهاي درآمدهاي مالياتي كشور است.دكترعلي عسكري پيشبيني سهم درآمدهاي مالياتي كشور را در سال جاري را 39 هزار و 900 ميليارد تومان ذكر و عنوان كرد: هر كاري كه جنبه اقتصادي داشته باشد مشمول ماليات قرار خواهد گرفت.وي تحريم نفتي كشور را يك فرصت براي اتكاء درآمدهاي مالياتي دانست و گفت: اميدواريم روزي به جايي برسيم كه درآمدهاي كشور متكي به درآمدهاي ماليات باشد.وي با بيان اينكه ورزشكاران مشمول ماليات ميباشند، ادامه داد: باشگاههاي ورزشي كه تنها به فعاليتهاي ورزشي ميپردازند و وزارت ورزش و جوانان داراي مجوز باشند از ماليات معاف هستند.معاون وزير امور اقتصادي و دارايي ميزان بدهيهاي معوقه مالياتي كشور را 7200 ميليارد تومان دانست و گفت: 4300 ميليارد تومان از اين ميزان مربوط به جرايم و 3000 ميليارد تومان مربوط به اصل ماليات است.رييس سازمان امور مالياتي كشور با بيان اينكه از ميزان بدهيهاي معوقه مالياتي كشور 3000 ميليارد تومان مربوط به وزارت نفت به دليل واردات بنزين و گازوئيل است، گفت: وزارت نفت طي سنوات گذشته مبادرت به واردات بنزين با قيمت پايه كشورهاي خليج فارس به كشور و فروش آن به قيمت داخلي كرد كه در حال رفع تعرض در اين خصوص ميباشيم.وي 1000 ميليارد تومان از ميزان بدهيهاي معوقه مالياتي كشور را مربوط به كارتهاي بازرگاني دهه 70 تاكنون دانست و گفت: برخي افراد با نوعي كلاهبرداري از دارندگان كارتهاي بازرگاني و سوء استفاده از كارتهاي آنان مبادرت به واردات كالا ميكردند كه در بررسيهاي انجام شده مشخص شد كه صاحبان واقعي اين كارتها حتي در برخي موارد در شرايط ضعيف اقتصادي هم قرار دارند."
} | [
554,
259,
11602,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
1326,
259,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
550,
166382,
6670,
259,
40900,
259,
39392,
4029,
259,
19367,
376,
628,
259,
86893,
9362,
509,
9468,
2408,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
325,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
134410,
1643,... |
{
"phonemize": "irɑn væ otriʃ æz æqde qærɑrdɑd tæʃviq væ hemɑjæt æz særmɑje ɡozɑri esteqbɑl kærdænd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi siojek slæʃ ʃeʃ slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. eqtesɑdi. dɑrɑi vozærɑje omure eqtesɑdi vædɑrɑi irɑn væ otriʃ æqde qærɑrdɑde tæʃviq væ hemɑjæte moteqɑbel æz særmɑje ɡozɑri do keʃvær rɑ neʃɑnee mosbæt bærɑje ɡostæreʃe hæmkɑri fi mɑbejn dɑnestænd. be ɡozɑreʃe ruze tʃɑhɑrʃænbe rævɑbete omumi vezɑræte omure eqtesɑdi væ dɑrɑi, in mætlæb dær didɑre se ʃænbe ʃæbe fɑrene lɑjtnær væzire omure eqtesɑdi otriʃ væhsine næmɑzi væzire omure eqtesɑdi væ dɑrɑi irɑn morede tæʔkid qærɑr ɡereft. dær in didɑr vozærɑje omure eqtesɑdi væ dɑrɑi do keʃvær hæmtʃenin bær zæruræte ɡostæreʃe hæmkɑri hɑje eqtesɑdi dodʒɑnebe æz tæriqe moʃɑrekæte ʃerkæt hɑje irɑni væ otriʃi dær zæmine hɑje særmɑje ɡozɑri væ edʒrɑje tærhhɑje fæni væ mohændesi tæʔkid kærdænd. hemɑjæt æz behbude vætæsæhih dʒɑjɡɑh moxɑterɑt riske pærɑntezbæste bime ʔi irɑn dær sɑzemɑne hæmkɑri eqtesɑdi væ toseʔe oekd pærɑntezbæste æz diɡær mæsɑʔele mætruhe dær in didɑr bud. qærɑrdɑde tæʃviq væ hemɑjæt æz særmɑje ɡozɑri moteqɑbel bejne irɑn væ otriʃ ruze ɡozæʃte hæmzæmɑn bɑ sæfære ræʔise dʒomhuri otriʃ be tehrɑn emzɑ ʃod.",
"text": " ایران و اتریش از عقد قرارداد تشویق و حمایت از سرمایه گذاری استقبال\n کردند\n#\n تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 31/6/78\n داخلی .اقتصادی .دارایی\n وزرای امور اقتصادی ودارایی ایران و اتریش عقد قرارداد تشویق و حمایت\nمتقابل از سرمایه گذاری دو کشور را نشانه مثبت برای گسترش همکاری فی مابین\nدانستند. به گزارش روز چهارشنبه روابط عمومی وزارت امور اقتصادی و دارایی، این\nمطلب در دیدار سه شنبه شب فارن لایتنر وزیر امور اقتصادی اتریش وحسین نمازی\nوزیر امور اقتصادی و دارایی ایران مورد تاکید قرار گرفت. در این دیدار وزرای امور اقتصادی و دارایی دو کشور همچنین بر ضرورت\nگسترش همکاری های اقتصادی دوجانبه از طریق مشارکت شرکت های ایرانی و اتریشی\nدر زمینه های سرمایه گذاری و اجرای طرحهای فنی و مهندسی تاکید کردند. حمایت از بهبود وتصحیح جایگاه مخاطرات (ریسک ) بیمه ای ایران در سازمان\nهمکاری اقتصادی و توسعه (oecd) از دیگر مسائل مطروحه در این دیدار بود. قرارداد تشویق و حمایت از سرمایه گذاری متقابل بین ایران و اتریش روز\nگذشته همزمان با سفر رییس جمهوری اتریش به تهران امضا شد.\n "
} | [
4379,
341,
259,
722,
94882,
695,
259,
27419,
5445,
7582,
259,
144660,
10871,
341,
23215,
1845,
695,
259,
36675,
47397,
950,
35918,
34896,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1606,
60650,
5390,
10760,
406,
259,
260,
27967,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
619,
43060,
272,
300,
2731,
106664,
266,
238796,
259,
2731,
360,
259,
2731,
781,
368,
1911,
10787,
43060,
3833,
43060,
285,
37893,
238796,
188722,
300,
2731,
3599,
43060,
385,
104325,
259,
2731,
360,
259,
49404,
282,
43060,
608,
259,
1298... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eqtesɑdi, modirkole sænɑjeʔe næssɑdʒi væ puʃɑk dær bɑzdid æz kɑrxɑnedʒɑte risændeɡi, bɑfændeɡi væ puʃɑke dʒɑmeʔe ezhɑr dɑʃt : dæstɑværdi novin dær sænʔæte pɑrtʃe hɑje fɑstuni bɑ tolide ænvɑʔe pɑrtʃe hɑje kul wul tævæssote ʃerkæte kɑrxɑnedʒɑte risændeɡi, bɑfændeɡi væ puʃɑke dʒɑmeʔe dær ostɑne xorɑsɑn ræzævi, tæhævvoli mohem dær sænʔæte tolide puʃɑke dɑxeli færɑhæm kærde æst. vej æfzud, in mæhsulɑt zemne dɑrɑ budæne tævɑne reqɑbæt dær kejfijæt, zirdæst væ letɑfæt dær moqɑjese bɑ pɑrtʃe hɑje moʃɑbeh orupɑi, zæmine sɑze roʃde sɑderɑte puʃɑke irɑni rɑ færɑhæm xɑhæd kærd. dær dʒærijɑne bɑzdide modirkole næssɑdʒi vezɑræte sænʔæt, mæʔdæn væ tedʒɑræt æz kɑrxɑnedʒɑte dʒɑmeʔe ke dær si sɑle ɡozæʃte zæmine eʃteqɑle bɑleq bær jek hezɑr næfær, dær tolide ænvɑʔe næx, pɑrtʃee fɑstuni væ kot væ ʃælvɑrærɑ færɑhæm kærde æst, bɑ edʒrɑje tærhe toseʔe væ særmɑje ɡozɑri dʒædid, xætte tolide pirɑhæn væ mɑnto dær tækmile tolide puʃɑk be bæhre bærdɑri resid. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش خبرنگار اقتصادی ، مدیرکل صنایع نساجی و پوشاک در بازدید از کارخانجات ریسندگی، بافندگی و پوشاک جامعه اظهار داشت: دستاوردی نوین در صنعت پارچه های فاستونی با تولید انواع پارچه های Cool Wool توسط شرکت کارخانجات ریسندگی، بافندگی و پوشاک جامعه در استان خراسان رضوی، تحولی مهم در صنعت تولید پوشاک داخلی فراهم کرده است.وی افزود، این محصولات ضمن دارا بودن توان رقابت در کیفیت، زیردست و لطافت در مقایسه با پارچه های مشابه اروپائی، زمینه ساز رشد صادرات پوشاک ایرانی را فراهم خواهد کرد.در جریان بازدید مدیرکل نساجی وزارت صنعت، معدن و تجارت از کارخانجات جامعه که در 30 سال گذشته زمینه اشتغال بالغ بر 1000 نفر، در تولید انواع نخ، پارچه فاستونی و کت و شلواررا فراهم کرده است، با اجرای طرح توسعه و سرمایه گذاری جدید، خط تولید پیراهن و مانتو در تکمیل تولید پوشاک به بهره برداری رسید.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
259,
27967,
259,
343,
20673,
16982,
259,
49539,
6292,
11946,
95677,
341,
259,
42434,
14279,
509,
20416,
695,
2556,
69451,
24464,
259,
45653,
48723,
343,
259,
202342,
48723,
341,
259,
42434,
14279,
259,
13317,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
154601,
1837,
43060,
720,
261,
3620,
602,
129493,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
259,
71191,
263,
43060,
285,
240451,
266,
300,
2731,
... |
{
"phonemize": "ælxælidʒ : niruhɑje æmnijæti ærɑq mɑneʔe vorude hejʔæte sædr be bæsre ʃodænd.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr do slæʃ sefr hæft sjɑsiː tehrɑn pɑjɡɑh interneti ælxælidʒ ruze ʃænbe be næql æz dæftære ʃæhid sædr xæbær dɑd : niruhɑje æmnijæti ærɑq æz vorude æʔzɑje dʒærijɑne sædr væ næmɑjændeɡɑne ɑn dær pɑrlemɑn be ʃæhre bæsre dʒoloɡiri kærdænd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, æbuʃodʒɑʔe ælxæfɑdʒi moʔɑvene ræʔis bæxʃe sjɑsiː dæftære ʃæhid sædr ɡoft : niruhɑje æmnijæti dær ostɑne bæsre æz vorude æʔzɑje dʒenɑhe sædr væ næmɑjændeɡɑne ɑnɑn dær mædʒles be in ostɑn dʒoloɡiri kærdænd. vej æfzud : bɑ vodʒude tæmɑse æʔzɑje hejʔæte sædr bɑ bærxi dolætmærdɑn æz dʒomle dʒælɑle tɑlebɑni ræʔise dʒomhure ærɑq væ dʒævɑde ælbulɑni væzire keʃvær, edʒɑze vorud be bæsre be hejʔæt dɑde næʃod. bær pɑje in xæbær, ælxæfɑdʒi hæmtʃenin dær bæjɑnije ʔi eʔlɑm kærd : hæmzæmɑn bɑ tælɑʃhɑje dʒɑri bærɑje dʒoloɡiri æz rixtæne xune ʃæhrvændɑne biɡonɑh ærɑqi, jek hejʔæte sjɑsiː pɑrlemɑni væ hozævi ɑli rotbe æz nædʒæfe moteʃækkel æz æbuʃodʒɑʔe ælxæfɑdʒi moʔɑvene hejʔæte sjɑsiː dæftære sædr, hɑzæm æleʔrædʒi, mozæffære ælbætɑt, ʃejx sohejl æloqɑbi væ bærxi æz næmɑjændeɡɑne mædʒlese ærɑq be bæsre ræftænd. vej æfzud : mæmurijæte in hejʔæt resideɡi be ozɑʔe bæsre, hemɑjæt æz mærdom væ dʒoloɡiri æz rixtæne xune ɑnɑn hæmtʃenin bærræsi ozɑʔ dær in mæntæqe bud væli niruhɑje æmnijæti mɑneʔe vorude hejʔæt be ʃæhr ʃodænd. be ɡofte ælxæfɑdʒi, æʔzɑje hejʔæt bɑ ræʔise dʒomhuri væ væzire keʃvær tæmɑs ɡereftænd væli edʒɑze vorud be ɑnhɑ dɑde næʃod væ pæs æz se sɑʔæt moʔættæli benɑtʃɑr be nædʒæf bɑzɡæʃtænd. sævire jek hezɑro pɑnsædo tʃehelonoh setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃt setɑresetɑre ʃomɑre sefr siohæft sɑʔæte dæh : sioʃeʃ tæmɑm",
"text": "الخلیج: نیروهای امنیتی عراق مانع ورود هیات صدر به بصره شدند\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/02/07\nسیاسی\nتهران - پایگاه اینترنتی الخلیج روز شنبه به نقل از دفتر شهید صدر خبر\nداد: نیروهای امنیتی عراق از ورود اعضای جریان صدر و نمایندگان آن در\nپارلمان به شهر بصره جلوگیری کردند.بنابر این گزارش، ابوشجاع الخفاجی معاون رییس بخش سیاسی دفتر شهید صدر\nگفت: نیروهای امنیتی در استان بصره از ورود اعضای جناح صدر و نمایندگان\nآنان در مجلس به این استان جلوگیری کردند.وی افزود: با وجود تماس اعضای هیات صدر با برخی دولتمردان از جمله جلال\nطالبانی رییس جمهور عراق و جواد البولانی وزیر کشور، اجازه ورود به بصره\nبه هیات داده نشد.بر پایه این خبر، الخفاجی همچنین در بیانیه ای اعلام کرد: همزمان با\nتلاشهای جاری برای جلوگیری از ریختن خون شهروندان بیگناه عراقی، یک هیات\nسیاسی - پارلمانی و حوزوی عالی رتبه از نجف متشکل از ابوشجاع الخفاجی\nمعاون هیات سیاسی دفتر صدر ، حازم الاعرجی، مظفر البطاط ، شیخ سهیل\nالعقابی و برخی از نمایندگان مجلس عراق به بصره رفتند.وی افزود: ماموریت این هیات رسیدگی به اوضاع بصره، حمایت از مردم و\nجلوگیری از ریختن خون آنان همچنین بررسی اوضاع در این منطقه بود ولی\nنیروهای امنیتی مانع ورود هیات به شهر شدند.به گفته الخفاجی، اعضای هیات با رییس جمهوری و وزیر کشور تماس گرفتند ولی\n اجازه ورود به آنها داده نشد و پس از سه ساعت معطلی بناچار به نجف\nبازگشتند.صویر1549**1408**\nشماره 037 ساعت 10:36 تمام\n\n\n "
} | [
40169,
24397,
267,
259,
62643,
51564,
259,
13727,
23365,
259,
35125,
548,
39534,
259,
40352,
10159,
722,
259,
11784,
554,
259,
54977,
376,
3164,
1832,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
29561,
44962,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
82670,
329,
82670,
525,
240451,
259,
267,
568,
34386,
43060,
608,
259,
2731,
282,
37995,
133182,
259,
10787,
43060,
781,
326,
43060,
405,
240209,
265,
1497,
11047,
93756,
240209,
2731,
346,
259,
86458,
286,
390,
68058,
263,
380,
259,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, « dʒæʔfære boni mostæfɑ » dær bistohæʃt mehre sɑle jek hezɑro sisædo tʃehelodo dær ʃæhre pɑkdæʃt dide be dʒæhɑn ɡoʃud vej hæmvɑre dær tæhsile movæffæqijæthɑje besjɑri kæsb mikærd væ bæʔd æz æxze diplom, ʃoqle ʃærife moʔællemi rɑ entexɑb kærd væ særændʒɑm dær pændʒ mehre sɑle jek hezɑro sisædo pændʒɑhonoh do rɑhi jæbr pɑkdæʃt be ʃæhɑdæt resid væ dær hosejnije hesɑre æmir be xɑk seporde ʃod. dʒæʔfære boni mostæfɑ dær mehre jek hezɑro sisædo tʃehelodo dær rustɑje hesɑre æmire ʃæhre pɑkdæʃt motevælled ʃod. pæs æz æxze diplom dær dɑneʃsærɑje tærbijæte moʔælleme værɑmine mæʃqul be tæhsil ʃod væ dær hæmɑn dʒɑ bɑ hɑdʒ æli mozæffær, næsrollɑh pɑzuki, æminiɑn, kælɑntæri væ dʒæʔfæri ɑʃnɑ ʃode væ dær fæʔɑlijæthɑje moxtælefe sjɑsiː væ enqelɑbi ʃerkæt kærd. u moʔtæqed bud jek enqelɑbi tɑ xodæʃ rɑ dær zæmine hɑje moxtælef næsɑzæd enqelɑbi nist. lezɑ æz hæmɑn ebtedɑ xod rɑ mozæjjæn be æxlɑqe hæsæne kærd iʃɑn hæmɑnqædær ke xod rɑ moqæjjæd be xɑndæne næmɑze ævvæle væqt bɑ tævædʒdʒohe kɑmel væ hozure qælb mi kærd næmɑz ʃæb væ nævɑfel rɑ niz hærɡez æz qælæm nemi ændɑxt. pæs æz piruzi enqelɑbe eslɑmi væzife u niz tʃændin bærɑbær ʃod. tædrise xod rɑ dær rustɑhɑje tovtʃɑl væ mohæmmæde ɑbɑd ʃoruʔ kærd. dær sɑle sevvom væ kæmi qæbl æz ʃæhɑdæte modirijæte mædreseje filestɑn rɑ bær ohde ɡereft. hæmtʃenin komite ɑmdɑdi ʃæxsi be komæke xæjjerine dɑjer kærd tɑ betævɑnæd be mæhrumin, mostmændɑn væ bimɑrɑn be tærze sɑzmɑn dæhi ʃode ʔi jɑri beresɑnæd. ælbætte be suræte mæhræmɑne væ kɑmelæn mæxfiɑne. hættɑ ɡɑhi tʃɑdor be sær mi kærd væ ʃæbɑne ɑzuqe hɑ væ æqlɑm tæhije ʃode rɑ be xɑne mæhrumin mi bæræd. dær odʒe ɡærmɑje tɑbestɑn bɑ zæbɑne ruze be keʃɑværzɑn dær dʒæmʔ ɑværi mæhsul væ dero kærdæne ɡændom komæk mikærd væ hættɑ jek bɑr hæm hoquqe moʔællemi xod rɑ be tænhɑi estefɑde nækærd. kelɑshɑje æqidæti sjɑsiː bærɑje xɑhærɑn væ bærɑdærɑne bærqærɑr mi kærd væ ozvi ʃorɑje særpæræsti komite bud. ʃæhide bozorɡvɑr xælile ʃirɑzi dær tækmile zærfijæte dʒæʔfære næqʃ be sezɑi dɑʃt tɑ inke dær xodsɑzi be hædde æʔlɑje xod resid væ be onvɑne jek mænbæʔe qævi ettelɑʔɑt væ dɑjrætælmæʔɑrefe sjɑsiː mæzhæbi næzde dʒævɑnɑne mæhæl væ hæmkɑrɑn dær mædrese væ dɑneʃe ɑmuzɑn ʃenɑxte ʃod. u moʔtæqed bud jek enqelɑbi bɑjæd hæme ketɑbhɑ rɑ bexɑnæd væ motɑleʔe væ kæʃfe hæqiqæte xod rɑ mæhdud nækonæd. kæmtær ketɑbe nɑjɑbi pejdɑ miʃod ke be dæste enqelɑbjun mi resid væ dʒæʔfære ɑn rɑ motɑleʔe nækærde bud. lezɑ mænbæʔe toziʔe ketɑb dær mjɑne dʒævɑnɑn ʃod væ ketɑbhɑje doktor ʃæriʔæti, ɑjætollɑh mækɑrem væ ʃæhid motæhhæri rɑ xɑnde væ dær extijɑre diɡærɑn niz qærɑr mi dɑd. mɑhi jek bɑr dær ʃæbi xɑs hodud sɑʔæte jek bɑmdɑd bɑ jeki æz dustɑnæʃ be nɑme mohæmmæde nædʒæfi æræb be xɑne foqærɑ miræftænd væ dær hɑli ke tʃɑdor be sær dɑʃtænd ɡuni por æz ɑzuqe rɑ dʒoloje mænzele ɑnhɑ mi ɡozɑʃtænd, æmmɑ ruzi færdi motevædʒdʒe in æmæl mi ʃævæd væ dær keʃidæne tʃɑdore ʃæhid mohæmmæd esrɑr mi værzæd tɑ inke tʃehre hær do ɑnhɑ rɑ mibinæd. sepæs ʃæhid dʒæʔfære u rɑ soɡænd midæhæd ke be diɡærɑn tʃizi næɡujæd. bæʔd æz ʃæhɑdæte dʒæʔfær væ mohæmmæd, ɑn mærd æz xɑnevɑdeje ɑnhɑ edʒɑze mi ɡiræd ke nɑme ɑnhɑ rɑ fɑʃ konæd ke tʃeɡune tʃɑdor be sær mikærdænd væ bærɑje foqærɑ be xosuse pirezæne tænhɑi ke hæmiʃe æz sofre kærɑmæte ɑnhɑ ɑzuqe mixord xædæmɑt miresɑndænd. ɑn ʃæb hævɑe tɑrik tɑrik bud. enɡɑr mɑh dær ɑsemɑne ɡom ʃode bud. æz setɑreɡɑne zibɑ væ pore nur hæm xæbæri næbud. tælɑloʔ mɑh dær xoʃunæt æbrhɑje pɑjizi be esɑræt dær ɑmæde væ zæmine ɡæhɡɑh æz morvɑrid æʃke ɑsemɑniɑn næmur mi ʃod. bɑ inke fæqæt pændʒ ruz æz ɑqɑze mehr miɡozæʃt særmɑje ædʒibi lærze bær ændɑme hæmeɡɑn ændɑxte bud, æmmɑ ʃɑjæd in særmɑ, særmɑje pɑjiz næbud væ in tækɑpu, xæbær æz bɑzɡoʃɑi mædɑres nemi dɑd. bælke delhore dʒænɡ bud væ ɑtæʃ væ xun særmɑje setæm bud væ tædʒɑvoz be hærime mihæn væ tɑriki dʒæhl bud væ xod pæræsti væ keʃvære ɡoʃɑi. hættɑ be qejmæte rixtæne xune hezɑrɑn bi ɡonɑh qejre nezɑmi. væ dobɑre ɑʒire xætær væ væzʔijæte qermez. dʒæʔfær æz dʒɑe bolænd ʃod. kæmi væhʃæt zæde væ bi qærɑr be næzær mi resid. hær tʃænd, sɑʔæte ʃifte u dær setɑde vɑqeʔ dær do rɑhi pɑrtʃine hænuz ʃoruʔ næʃode bud æmmɑ sedɑje bolænd ɑʒire ɑrɑmeʃ væ qærɑr rɑ æz u robude bud. diɡær nemi tævɑnest montæzere bærɑdæræʃ bemɑnæd tɑ mɑʃin rɑ bijɑværæd. besme ællɑh ɡoft væ æslæhe rɑ bær duʃ næhɑd væ æz xɑnevɑde xodɑhɑfezi kærd. ɑri u bɑjæd mi ræft tɑ mesle hæmiʃe moʔællemi æz sær ɡiræd væ be nodʒævɑnɑn væ dʒævɑnɑne mæhæl ɑmuzeʃ dæhæd. sohbæthɑi pirɑmune ʃærɑjete xɑmuʃi, hæmælɑte hævɑi væ moqeʔijæte hæssɑse pɑrtʃin dɑʃt tɑ inke bærqe mæntæqe hesɑre æmir qætʔ ʃod væ tɑriki hæme dʒɑ rɑ færɑ ɡereft. dʒæʔfær tæʔkide zjɑdi bær kontorole xodrohɑ væ ɑmuzeʃe hærekæt bɑ sorʔæte pɑjine vætʃærɑqe xɑmuʃ dɑʃt æmmɑ bɑz hæm xæbæri æz tæqi bærɑdær kutʃækæʃ næbud. tɑ inke mohsene ʃæhbɑzi jeki æz pɑsdɑr hɑje eftexɑri ʃifte ʃæb dær dʒæmʔe ɑnɑn hɑzer ʃod. tʃon mohsene motore siklet hondɑi dɑʃt dʒæʔfær æz u dærxɑst kærd tɑ u rɑ be setɑde beʔsæte pɑrtʃin beresɑnæd væ u niz qæbul kærd. bæʔd æz æz tej fɑsele ʔi kutɑh bɑ tʃerɑqe xɑmuʃ nɑɡæhɑn sedɑje mæhibe jek bærxord, sokute ɑn ʃæbe tire rɑ ʃekæst væ sedɑje bolænde ællɑh ækbær tɑ ɑsemɑne hæftom bɑlɑ ræft. ɑri motorsiklet mohsen bɑ xodroje dʒæʔfær ke bærɑdæræʃ tæqi bɑ tʃerɑqe xɑmuʃe rɑnænde ɑn bud be ʃeddæt bærxord kærd væ nɑme mohsen væ dʒæʔfær rɑ dær bɑlɑtærin væ norɑnitærin qesmæte liste ʃæhidɑne pɑkdæʃt qærɑr dɑd væ inɡune ʃod ke moʔælleme færhixte væ osveje kɑmele dʒæhɑde ækbærædære ɑqɑzine ruzhɑje dʒænɡ be leqɑje mæʔʃuq ʃetɑft væ olɡui ʃod bærɑje tæmɑmi ensɑnhɑje vɑræstei ke dær xeslæthɑje hæsæne mesɑl zædæni budænd.",
"text": "به گزارش ، «جعفر بنی مصطفی» در ۲۸ مهر سال ۱۳۴۲ در شهر پاکدشت دیده به جهان گشود وی همواره در تحصیل موفقیتهای بسیاری کسب میکرد و بعد از اخذ دیپلم، شغل شریف معلمی را انتخاب کرد و سرانجام در ۵ مهر سال ۱۳۵۹ دو راهی یبر - پاکدشت به شهادت رسید و در حسینیه حصار امیر به خاک سپرده شد.جعفر بنی مصطفی در مهر ۱۳۴۲ در روستای حصار امیر شهر پاکدشت متولد شد. پس از اخذ دیپلم در دانشسرای تربیت معلم ورامین مشغول به تحصیل شد و در همان جا با حاج علی مظفر، نصرالله پازوکی، امینیان، کلانتری و جعفری آشنا شده و در فعالیتهای مختلف سیاسی و انقلابی شرکت کرد. او معتقد بود یک انقلابی تا خودش را در زمینه های مختلف نسازد انقلابی نیست. لذا از همان ابتدا خود را مزیّن به اخلاق حسنه کرد ایشان همانقدر که خود را مقید به خواندن نماز اول وقت با توجه کامل و حضور قلب می کرد؛ نماز شب و نوافل را نیز هرگز از قلم نمی انداخت.پس از پیروزی انقلاب اسلامی وظیفه او نیز چندین برابر شد. تدریس خود را در روستاهای توچال و محمد آباد شروع کرد. در سال سوم و کمی قبل از شهادت مدیریت مدرسه ی فیلستان را بر عهده گرفت. همچنین کمیته امدادی شخصی به کمک خیرین دایر کرد تا بتواند به محرومین، مستمندان و بیماران به طرز سازمان دهی شده ای یاری برساند. البته به صورت محرمانه و کاملاً مخفیانه. حتی گاهی چادر به سر می کرد و شبانه آذوقه ها و اقلام تهیه شده را به خانه محرومین می برد.در اوج گرمای تابستان با زبان روزه به کشاورزان در جمع آوری محصول و درو کردن گندم کمک میکرد و حتی یک بار هم حقوق معلمی خود را به تنهایی استفاده نکرد.کلاسهای عقیدتی سیاسی برای خواهران و برادران برقرار می کرد و عضو شورای سرپرستی کمیته بود.شهید بزرگوار خلیل شیرازی در تکمیل ظرفیت جعفر نقش به سزایی داشت تا اینکه در خودسازی به حد اعلای خود رسید و به عنوان یک منبع قوی اطلاعات و دایرةالمعارف سیاسی - مذهبی نزد جوانان محل و همکاران در مدرسه و دانش آموزان شناخته شد. او معتقد بود یک انقلابی باید همه کتابها را بخواند و مطالعه و کشف حقیقت خود را محدود نکند. کمتر کتاب نایابی پیدا میشد که به دست انقلابیون می رسید و جعفر آن را مطالعه نکرده بود. لذا منبع توزیع کتاب در میان جوانان شد و کتابهای دکتر شریعتی، آیتالله مکارم و شهید مطهری را خوانده و در اختیار دیگران نیز قرار می داد.ماهی یک بار در شبی خاص حدود ساعت یک بامداد با یکی از دوستانش به نام محمد نجفی عرب به خانه فقرا میرفتند و در حالی که چادر به سر داشتند گونی پر از آذوقه را جلوی منزل آنها می گذاشتند، اما روزی فردی متوجه این عمل می شود و در کشیدن چادر شهید محمد اصرار می ورزد تا اینکه چهره هر دو آنها را میبیند. سپس شهید جعفر او را سوگند میدهد که به دیگران چیزی نگوید. بعد از شهادت جعفر و محمد، آن مرد از خانواده ی آنها اجازه می گیرد که نام آنها را فاش کند که چگونه چادر به سر میکردند و برای فقرا به خصوص پیرزن تنهایی که همیشه از سفره کرامت آنها آذوقه میخورد؛ خدمات میرساندند.آن شب هوا تاریک تاریک بود.انگار ماه در آسمان گم شده بود. از ستارگان زیبا و پر نور هم خبری نبود. تلالؤ ماه در خشونت ابرهای پاییزی به اسارت در آمده و زمین گهگاه از مروارید اشک آسمانیان نمور می شد. با اینکه فقط پنج روز از آغاز مهر میگذشت سرمای عجیبی لرزه بر اندام همگان انداخته بود، اما شاید این سرما، سرمای پاییز نبود و این تکاپو، خبر از بازگشایی مدارس نمی داد. بلکه دلهره جنگ بود و آتش و خون؛ سرمای ستم بود و تجاوز به حریم میهن؛ و تاریکی جهل بود و خود پرستی و کشور گشایی. حتی به قیمت ریختن خون هزاران بی گناه غیر نظامی.و دوباره آژیر خطر و وضعیت قرمز. جعفر از جا بلند شد. کمی وحشت زده و بی قرار به نظر می رسید. هر چند، ساعت شیفت او در ستاد واقع در دو راهی پارچین هنوز شروع نشده بود اما صدای بلند آژیر آرامش و قرار را از او ربوده بود. دیگر نمی توانست منتظر برادرش بماند تا ماشین را بیاورد. بسم الله گفت و اسلحه را بر دوش نهاد و از خانواده خداحافظی کرد.آری او باید می رفت تا مثل همیشه معلمی از سر گیرد و به نوجوانان و جوانان محل آموزش دهد. صحبتهایی پیرامون شرایط خاموشی، حملات هوایی و موقعیت حساس پارچین داشت تا اینکه برق منطقه حصار امیر قطع شد و تاریکی همه جا را فرا گرفت. جعفر تأکید زیادی بر کنترل خودروها و آموزش حرکت با سرعت پایین وچراغ خاموش داشت اما باز هم خبری از تقی برادر کوچکش نبود. تا اینکه محسن شهبازی یکی از پاسدار های افتخاری شیفت شب در جمع آنان حاضر شد. چون محسن موتور سیکلت هوندایی داشت جعفر از او درخواست کرد تا او را به ستاد بعثت پارچین برساند و او نیز قبول کرد. بعد از از طی فاصله ای کوتاه با چراغ خاموش ناگهان صدای مهیب یک برخورد، سکوت آن شب تیره را شکست و صدای بلند الله اکبر تا آسمان هفتم بالا رفت.آری موتورسیکلت محسن با خودروی جعفر که برادرش تقی با چراغ خاموش راننده آن بود به شدت برخورد کرد و نام محسن و جعفر را در بالاترین و نورانیترین قسمت لیست شهیدان پاکدشت قرار داد و اینگونه شد که معلم فرهیخته و اسوهی کامل جهاد اکبردر آغازین روزهای جنگ به لقای معشوق شتافت و الگویی شد برای تمامی انسانهای وارستهای که در خصلتهای حسنه مثال زدنی بودند."
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
404,
1956,
99949,
259,
47128,
15276,
32017,
406,
436,
509,
259,
77430,
18934,
3037,
30766,
182450,
509,
4211,
36388,
883,
10072,
259,
48855,
554,
13607,
6004,
47924,
4424,
1373,
41527,
509,
259,
42886,
6555,
548... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
404,
331,
240451,
2731,
240209,
71272,
265,
259,
77814,
2250,
202001,
43060,
618,
331,
10787,
1581,
476,
106992,
238796,
270,
3667,
265,
259,
263,
43060,
468,
384,
314,
259,
11422,
43060,
9... |
{
"phonemize": "sisædo siodo pænɑh dʒuj xɑredʒi dær torkijee dæstɡir ʃodænd hæʃ ɑnkɑrɑ, irnɑ : dævɑzdæh bæhmæne jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh bærɑbær bɑ siojek ʒɑnvije do hezɑro o jek niruhɑje ʒɑndɑrmeri torkije ruze tʃɑhɑrʃænbe sisædo siodo xɑredʒi rɑ be ettehɑme eqdɑm bærɑje xorudʒe qejre modʒɑz æz in keʃvære dæstɡir kærdænd. be ɡozɑreʃe ɑnɑtoli niruhɑje ʒɑndɑrmeri in qodde rɑ ke dær mæntæqe \" sæfæri hesɑr \" vɑqeʔ dær næzdiki ezmir qærbe torkije pærɑntezbæste mi xɑstænd be junɑn berævænd, dæstɡir kærdænd. bænɑ bær in ɡozɑreʃe sædo bistose tæn æz dæstɡirʃodeɡɑne æfqɑni, jɑzdæh tæne irɑni, tʃehelotʃɑhɑr tæne bænɡlɑdeʃi, sionoh tæne ærɑqi, sionoh tæne mærɑkeʃi væ hæftɑdoʃeʃ tæne felestini hæstænd. niruhɑje ʒɑndɑrmeri torkije hæmtʃenin do tæn æz ætbɑʔe in keʃvær rɑ ke dær færɑri dɑdæne pænɑh dʒujɑn dæst dɑʃtænd, dæstɡir kærdænd. niruhɑje ʒɑndɑrmeri torkije ruze ɡozæʃte niz dær hæmin mæntæqe hodud tʃɑhɑrsæd pænɑh dʒuj xɑredʒi rɑ dæstɡir kærdænd. pænɑh dʒujɑne xɑredʒi ke be dɑme qɑtʃɑqtʃijɑn mi oftænd dær qebɑle pærdɑxte mæbɑleqe qɑbele tævædʒdʒohi be ɑnɑn bærɑje pænɑhændeɡi be jek keʃvære orupɑi be tore qɑtʃɑq ɑzeme junɑn mi ʃævænd. niruhɑje æmnijæti torkije pænɑh dʒujɑne xɑredʒi rɑ dær suræte dæstɡiri æz tæriqe mærzi ke vɑrede torkije ʃode ænd, exrɑdʒ mi konænd. setɑre hæʃtsædo sizdæh setɑresetɑre e hæʃtsædo tʃɑhɑr setɑre",
"text": " 332 پناه جوی خارجی در ترکیه دستگیر شدند \n#\nآنکارا ، ایرنا: 12 بهمن 1379 برابر با 31 ژانویه 2001 \n نیروهای ژاندارمری ترکیه روز چهارشنبه 332 خارجی را به اتهام اقدام \nبرای خروج غیر مجاز از این کشور دستگیر کردند. \n به گزارش آناتولی نیروهای ژاندارمری این عده را که در منطقه \"سفری \nحصار\" واقع در نزدیکی ازمیر (غرب ترکیه ) می خواستند به یونان بروند ، \nدستگیر کردند. \n بنا بر این گزارش 123 تن از دستگیرشدگان افغانی ، 11 تن ایرانی ، \n44 تن بنگلادشی ، 39 تن عراقی ، 39 تن مراکشی و 76 تن فلسطینی هستند. \n نیروهای ژاندارمری ترکیه همچنین دو تن از اتباع این کشور را که در \nفراری دادن پناه جویان دست داشتند ، دستگیر کردند. \n نیروهای ژاندارمری ترکیه روز گذشته نیز در همین منطقه حدود 400 پناه \nجوی خارجی را دستگیر کردند. \n پناه جویان خارجی که به دام قاچاقچیان می افتند در قبال پرداخت مبالغ \nقابل توجهی به آنان برای پناهندگی به یک کشور اروپایی به طور قاچاق عازم \nیونان می شوند. \n نیروهای امنیتی ترکیه پناه جویان خارجی را در صورت دستگیری از طریق \nمرزی که وارد ترکیه شده اند ، اخراج می کنند. \n * 813 ** 804 * \n\n "
} | [
95120,
1645,
49416,
259,
101968,
12590,
406,
509,
259,
29635,
376,
5311,
40759,
3164,
1832,
387,
1512,
184264,
259,
343,
1997,
61066,
267,
644,
554,
3691,
259,
122143,
259,
28143,
768,
1606,
11943,
9740,
2632,
6003,
259,
62643,
51564,
119... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
395,
86458,
268,
395,
29053,
259,
141668,
43060,
334,
331,
240451,
4274,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
266,
331,
10787,
222082,
34380,
265,
331,
124353,
129842,
602,
259,
238796,
3240,
79017,
28466,
238796,
259,
43060,
272,
314,
43060,
286... |
{
"phonemize": "moʔɑvene hæʃde ʃoʔæbi ærɑq bɑ eʃɑre be forude hævɑpejmɑhɑje ɑmrikɑi dær mænɑteqe tæhte eʃqɑle dɑʔeʃ væ mɑndæn dær in mænɑteq bærɑje sɑʔɑti be hemɑjæt hɑje penhɑn væ ɑʃkɑre vɑʃænɡton æz tækfiri hɑ pærdɑxt. be ɡozɑreʃ be næql æz ælmæjɑdin, æbumæhdi ælmohændes moʔɑvene hejʔæte hæʃde ʃoʔæbi ærɑq eʔlɑm kærd : hæʃd ʃoʔæbi jeksɑl qæbl dæstɡɑhe æmnijæti tæʃkil dɑde væ in dæstɡɑh dær mænɑteqe ɑzɑd ʃode fæʔɑlijæte xod rɑ ʃoruʔ kærde æst. vej æfzud : ɑmrikɑ be donbɑle pɑjɑne dɑʔeʃ dær ærɑq nist. moʔɑvene hæʃde ʃoʔæbi ærɑq bæjɑn kærd : mjɑne ærteʃ, polise væniruhɑje mobɑreze bɑ terorisme ærɑq væ hæʃde ʃoʔæbi hæmɑhænɡi bærqærɑr æst væ in be piruzi hɑi montædʒ ʃode æst. dær næborde musel mæmurijæte ɑzɑdsɑzi mæsɑhete zjɑdi be hæʃde ʃoʔæbi dɑde ʃod ke hodud bistopændʒ hezɑr kilumetre ɑzɑd ʃod. ælmohændes tæʔkid kærd : dʒɑde dæmeʃq bæqdɑde bɑz væ æmn æst. vej be forude hævɑpejmɑhɑje ɑmrikɑi væ bɑqi mɑndæne ɑnhɑ bærɑje sɑʔɑti dær mænɑteqe tæhte sejtære dɑʔeʃ dær ærɑq eʃɑre kærd væ æfzud : kæsɑni ke bɑ tærhhɑje ɑmrikɑe hæmsu hæstænd be hæʃde ʃoʔæbi hæmle mi konænd væ mɑ nemi tævɑnim mɑneʔe kæsɑni ʃævim ke æz mɑ bærɑje vorud be entexɑbɑte hemɑjæt mi konænd. bɑ tæmɑm qovɑ dær bærɑbære tærhe ɑmrikɑ bærɑje sejtære bær mærzhɑje ærɑq væ surije xɑhim istɑd. ɑmrikɑi hɑ be donbɑle æmnijæte dʒɑde æmɑn be bæqdɑd hæstænd dʒɑi ke sɑmɑne muʃæk hɑje zæmin be zæmine mostæqær kærde ænd. moʔɑvene hæʃde ʃoʔæbi ærɑq ɡoft : æɡær hemɑjæt væ tælɑʃ hɑje irɑn væ hezb ællɑh næbud be ɑntʃe emruz reside im, nemi residim. kopi ʃod",
"text": "معاون حشد شعبی عراق با اشاره به فرود هواپیماهای آمریکایی در مناطق تحت اشغال داعش و ماندن در این مناطق برای ساعاتی به حمایت های پنهان و آشکار واشنگتن از تکفیری ها پرداخت.به گزارش به نقل از المیادین، ابومهدی المهندس معاون هیئت حشد شعبی عراق اعلام کرد: حشد شعبی یکسال قبل دستگاه امنیتی تشکیل داده و این دستگاه در مناطق آزاد شده فعالیت خود را شروع کرده است.وی افزود: آمریکا به دنبال پایان داعش در عراق نیست.معاون حشد شعبی عراق بیان کرد: میان ارتش، پلیس ونیروهای مبارزه با تروریسم عراق و حشد شعبی هماهنگی برقرار است و این به پیروزی هایی منتج شده است. در نبرد موصل ماموریت آزادسازی مساحت زیادی به حشد شعبی داده شد که حدود ۲۵ هزار کیلومتر آزاد شد.المهندس تاکید کرد: جاده دمشق بغداد باز و امن است.وی به فرود هواپیماهای آمریکایی و باقی ماندن آنها برای ساعاتی در مناطق تحت سیطره داعش در عراق اشاره کرد و افزود: کسانی که با طرحهای آمریکا همسو هستند به حشد شعبی حمله می کنند و ما نمی توانیم مانع کسانی شویم که از ما برای ورود به انتخابات حمایت می کنند. با تمام قوا در برابر طرح آمریکا برای سیطره بر مرزهای عراق و سوریه خواهیم ایستاد. آمریکایی ها به دنبال امنیت جاده امان به بغداد هستند جایی که سامانه موشک های زمین به زمین مستقر کرده اند.معاون حشد شعبی عراق گفت: اگر حمایت و تلاش های ایران و حزب الله نبود به آنچه امروز رسیده ایم، نمی رسیدیم.کپی شد"
} | [
11163,
1715,
1240,
29691,
259,
12819,
406,
259,
35125,
768,
8403,
4530,
554,
4378,
4412,
14632,
53033,
2791,
20202,
7094,
509,
21136,
20008,
259,
13292,
8403,
27980,
259,
41876,
341,
83939,
586,
509,
953,
21136,
20008,
259,
1699,
1086,
27... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
28466,
238796,
368,
259,
238796,
268,
240209,
2731,
1873,
259,
10787,
43060,
781,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
332,
11047,
28466,
379,
43060,
325,
1057,
282,
43060,
334,
43060,
608,
259,
43060,
... |
{
"phonemize": "ɑbɑdɑn moʔɑvene bærnɑmee rizi væ omrɑni færmɑndɑre ɑbɑdɑn bɑ eʃɑre be fæʔɑle sɑzi setɑde ærbæʔin æz tæʃkile noh komite dær in setɑd xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, rezɑ hæqiqæt zohre emruz se ʃænbe dær dʒælæse hæmɑhænɡi setɑde ærbæʔin dær mæhæle særsærɑje edʒtemɑʔɑte færmɑndɑri ɑbɑdɑn in komite hɑ rɑ ʃɑmele æmnijæti entezɑmi niruje entezɑmipærɑntezbæste, færhænɡi væ ɑmuzi sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmipærɑntezbæste, ettelɑʔe resɑni væ mostænæde sɑzi sedɑ væ simɑpærɑntezbæste, eskɑn væ tæqzije setɑde ætæbɑte ɑliɑtpærɑntezbæste, zire sɑxte xædæmɑte ʃæhri mæntæqe ɑzɑde ærvændpærɑntezbæste, eʔzɑm kɑrɡozɑre hædʒ væ ziɑrætpærɑntezbæste, behdɑʃt væ sælɑmæt dɑneʃkæde olume pezeʃki ɑbɑdɑnpærɑntezbæste, ɑmdɑd væ nedʒɑt helɑle æhmær pærɑntezbæste væ ettelɑʔɑti edɑre ettelɑʔɑt pærɑntezbæste nɑm bæræd. vej bɑ tæʔkid bær mærdomi budæne mokeb hɑje pæzirɑi æz zɑʔerɑne emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste æfzud : sæʔj dɑrim bɑ jek bærnɑme rizi xub væ monsædʒeme xædæmɑte qɑbele qæbul væ dær xore ʃɑni be zɑʔerɑne æbɑʔæbdellɑh ælhosejn erɑʔe konim. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ omrɑni færmɑndɑre ɑbɑdɑn ezhɑr kærd : entezɑr mi rævæd hejʔæthɑje mæzhæbi hæmtʃon sɑle ɡozæʃte be tore xoddʒuʃ be mejdɑn biɑjænd væ dær fæzɑi mæmlov æz hæmdeli væ tæʔɑmol dær dʒæhæte xædæmɑte resɑni be zɑʔerɑn bekuʃænd. hæqiqæt bɑ tæʔkid bær lozume ræʔɑjæte jeksæri osul dær bærnɑme rizi hɑ tæsrih kærd : æmnijæte zɑʔerɑn dær kenɑr mæsɑʔele refɑhi bɑjesti be ʃekle viʒe morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. vej jɑdɑvær ʃod : tæʔɑmol væ hæmɑhænɡi dɑxeli væ xɑredʒi xɑredʒe ʃæhrestɑn pærɑntezbæste dær edʒrɑje bærnɑme hɑ, vodʒude modirijæte dʒæhɑdi dær ændʒɑme bærnɑme hɑ væ ræʔɑjæte æsle pɑsoxɡui dær moqɑbele væzɑjef væ mæsʔulijæthɑ morede tæʔkid æst. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ omrɑni færmɑndɑre ɑbɑdɑn hæmtʃenin tævædʒdʒoh be æsl hæm æfzɑi væ estefɑde æz tæmɑm zærfijæthɑje dæstɡɑh hɑje edʒrɑi, xod ærzjɑbi næsæbte be kɑrhɑje ændʒɑm ʃode væ estefɑde æz tædʒrobiɑte ɡozæʃte bærɑje sɑle dʒædid rɑ æz diɡær osule qɑbele ræʔɑjæt væ pærdɑxt æz suj dæste ændærkɑrɑne setɑde ærbæʔin xɑnd. hæqiqæt ɡoft : edɑre sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi be onvɑne motevælli hejʔæt hɑje mæzhæbi bɑjesti kɑre sɑzemɑndehi hejʔæt hɑ rɑ bɑ hædæfe fæʔɑle sɑzi mokeb hɑ dær zæmɑne moqærrær be ændʒɑm beresɑnæd. vej næqʃe nezɑræti væ hæmɑhænɡ konænde færmɑndɑri ɑbɑdɑn dær in zæmine rɑ jɑdɑvær ʃod væ æfzud : orɡɑn hɑje moxtælefe ʃæhri bɑ tæmɑm tævɑn dær zæmine xædæmɑte resɑni væ komæk be mokeb hɑ eqdɑm konænd. kopi ʃod",
"text": "آبادان- معاون برنامه ریزی و عمرانی فرماندار آبادان با اشاره به فعال سازی ستاد اربعین از تشکیل ۹ کمیته در این ستاد خبر داد.به گزارش ، رضا حقیقت ظهر امروز سه شنبه در جلسه هماهنگی ستاد اربعین در محل سرسرای اجتماعات فرمانداری آبادان این کمیته ها را شامل امنیتی انتظامی (نیروی انتظامی)، فرهنگی و آموزی (سازمان تبلیغات اسلامی)، اطلاع رسانی و مستند سازی (صدا و سیما)، اسکان و تغذیه (ستاد عتبات عالیات)، زیر ساخت (خدمات شهری منطقه آزاد اروند)، اعزام (کارگزار حج و زیارت)، بهداشت و سلامت (دانشکده علوم پزشکی آبادان)، امداد و نجات (هلال احمر) و اطلاعاتی (اداره اطلاعات) نام برد.وی با تاکید بر مردمی بودن موکب های پذیرایی از زائران امام حسین(ع) افزود: سعی داریم با یک برنامه ریزی خوب و منسجم خدمات قابل قبول و در خور شانی به زائران اباعبدالله الحسین ارائه کنیم.معاون برنامه ریزی و عمرانی فرماندار آبادان اظهار کرد: انتظار می رود هیئتهای مذهبی همچون سال گذشته به طور خودجوش به میدان بیایند و در فضایی مملو از همدلی و تعامل در جهت خدمات رسانی به زائران بکوشند.حقیقت با تاکید بر لزوم رعایت یکسری اصول در برنامه ریزی ها تصریح کرد: امنیت زائران در کنار مسائل رفاهی بایستی به شکل ویژه مورد توجه قرار گیرد.وی یادآور شد: تعامل و هماهنگی داخلی و خارجی(خارج شهرستان) در اجرای برنامه ها، وجود مدیریت جهادی در انجام برنامه ها و رعایت اصل پاسخگویی در مقابل وظایف و مسئولیتها مورد تاکید است.معاون برنامه ریزی و عمرانی فرماندار آبادان همچنین توجه به اصل هم افزایی و استفاده از تمام ظرفیتهای دستگاه های اجرایی، خود ارزیابی نسبت به کارهای انجام شده و استفاده از تجربیات گذشته برای سال جدید را از دیگر اصول قابل رعایت و پرداخت از سوی دست اندرکاران ستاد اربعین خواند.حقیقت گفت: اداره سازمان تبلیغات اسلامی به عنوان متولی هیات های مذهبی بایستی کار سازماندهی هیات ها را با هدف فعال سازی موکب ها در زمان مقرر به انجام برساند.وی نقش نظارتی و هماهنگ کننده فرمانداری آبادان در این زمینه را یادآور شد و افزود: ارگان های مختلف شهری با تمام توان در زمینه خدمات رسانی و کمک به موکب ها اقدام کنند.کپی شد"
} | [
19582,
941,
264,
11163,
1715,
11245,
259,
53161,
341,
259,
32128,
406,
259,
70005,
4471,
19582,
941,
768,
8403,
4530,
554,
12068,
26602,
259,
72009,
259,
27193,
59556,
695,
7900,
28799,
83619,
259,
16802,
3234,
509,
953,
259,
72009,
4382,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
316,
43060,
285,
43060,
272,
949,
240209,
43060,
78467,
124255,
272,
43060,
645,
265,
1418,
1383,
300,
2731,
542,
286,
43060,
516,
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
259,
43060,
316,
43060,
285,
43060,
272,
330,
43060,
259,
... |
{
"phonemize": "hæʃ qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr jek slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. dini væmæzhæbi. ɑiɑte ezɑm. hæzræte ɑjæt ællɑh mohæmmæd fɑzel lænkærɑni æz morɑdʒeʔe tæqlid dærqæm, sokut væ bi tæfɑvoti dolæthɑje eslɑmi dær moqɑbele tædʒɑvozɑte ɡostærde esrɑil be lobnɑn væ felestin rɑ morede enteqɑd qærɑr dɑd. vej ruze jekʃænbe dær didɑre tollɑbe ʃerkæt konænde dær ʃeʃomin orduje tærbijæte moʔælleme qorʔɑne kærim æfzud : hæmle be lobnɑn æz qæbl tæhte færmɑndehi ɑmrikɑ væ bɑ movɑfeqæte in in dolæthɑje bi tæfɑvot tærrɑhi ʃode bud. vej hoʃdɑr dɑd : dovæle eslɑmi bɑjæd bedɑnænd ke dærɑjænde reʒime eʃqɑlɡære qods dæst æz sære ɑnɑn bærnæxvɑhæd dɑʃt væ be moqɑbele bɑ ɑnɑn mi pærdɑzæd. ɑjæt ællɑh fɑzel lænkærɑni bɑ tæqdir æz moqɑvemæt hɑje qæjure mærdɑne hezbe ællɑh lobnɑn, æz mosælmɑnɑne dʒæhɑn xɑst ke be be hærætriq momkene hezb ællɑh væ mærdom mosælmɑne lobnɑn rɑ jɑri næmɑjænd vej dær edɑme bɑ eʃɑre be zæruræte væhdæt bejne mosælmɑnɑn ɡoft : dær ʃærɑjete konuni olæmɑje dʒæhɑne eslɑm bɑjæd bidɑrtær æz ɡozæʃte bɑʃænd væ bedɑnænd eslɑme æziz dær ʃærɑjete besijɑr hæssɑsi qærɑr ɡerefte æst. vej æfzud : doʃmænɑne emruz næqʃe hɑje færɑvɑni rɑ bærɑje monhædem næmævdæne eslɑm tærrɑhi kærde ænd væ mɑ bɑjæd huʃjɑri xod rɑ hefz konim. pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt",
"text": "\n#\nقم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 01/05/85 \nداخلی.دینی ومذهبی.آیات عظام. \n حضرت آیت الله محمد فاضل لنکرانی از مراجع تقلید درقم، سکوت و بی تفاوتی \nدولتهای اسلامی در مقابل تجاوزات گسترده اسراییل به لبنان و فلسطین را \nمورد انتقاد قرار داد. \n وی روز یکشنبه در دیدار طلاب شرکت کننده در ششمین اردوی تربیت معلم قرآن\nکریم افزود: حمله به لبنان از قبل تحت فرماندهی آمریکا و با موافقت این \nاین دولتهای بی تفاوت طراحی شده بود. \n وی هشدار داد: دول اسلامی باید بدانند که درآینده رژیم اشغالگر قدس دست \nاز سر آنان برنخواهد داشت و به مقابله با آنان می پردازد. \n آیت الله فاضل لنکرانی با تقدیر از مقاومت های غیور مردان حزب الله لبنان \n، از مسلمانان جهان خواست که به به هرطریق ممکن حزب الله و مردم مسلمان \nلبنان را یاری نمایند \n وی در ادامه با اشاره به ضرورت وحدت بین مسلمانان گفت: در شرایط کنونی \nعلمای جهان اسلام باید بیدارتر از گذشته باشند و بدانند اسلام عزیز در \nشرایط بسیار حساسی قرار گرفته است. \n وی افزود: دشمنان امروز نقشه های فراوانی را برای منهدم نمودن اسلام \nطراحی کرده اند و ما باید هوشیاری خود را حفظ کنیم. \n550/ 548 \n\n "
} | [
387,
33818,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2156,
61809,
5602,
10760,
406,
260,
42790,
406,
14124,
19067,
406,
260,
29798,
636,
1985,
185714,
260,
259,
20560,
1424,
1845,
2383,
4739,
259,
59151,
572,
18765,
8459,
7244,
695,
548,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
4386,
282,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
384,
314,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270... |
{
"phonemize": "ræise fedrɑsijone pezeʃki værzeʃi ɡoft : hitʃ kodɑm æz værzeʃkɑrɑne irɑn dær dehkæde bɑzihɑje olæmpik bɑ mæsdumijæte dʒeddi movɑdʒeh nistænd væ rævænde xædæmɑte tævɑnbæxʃi væ ɑmɑde sɑzi mellipuʃɑn edɑme dɑræd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre eʔzɑmi mehr æz rijodoʒɑniro, qolɑmrezɑ noruzi dærbɑre væzʔijæte sælɑmæte kɑrevɑne eʔzɑmi irɑn be olæmpik, ezhɑr dɑʃt : xoʃbæxtɑne hitʃ kodɑm æz værzeʃkɑrɑne keʃværemɑn bɑ mæsdumijæt jɑ bimɑri dʒeddi movɑdʒeh nistænd væ kelinike dɑjer ʃode fedrɑsijone pezeʃki værzeʃi dær mæhæle dehkæde bɑzihɑ tæmɑm væqt ɑmɑde erɑʔe xædæmɑt be melli puʃɑn væ diɡær æʔzɑje kɑrevɑne irɑn æst. vej bɑ bæjɑne inke tosijehɑje lɑzem be værzeʃkɑrɑn dær xosuse xod morɑqebæti be mænzure ebtelɑ be hærɡune bimɑri æz dʒomle bimɑri virusi zikɑ miʃævæd, xɑter neʃɑn kærd : ælɑve bær inke værzeʃkɑrɑne keʃværemɑn bærɑje dærjɑfte moʃɑveree tæxæssosi be kelinike morɑdʒeʔe mi konænd, in morɑdʒeʔɑt dʒæhæte dærjɑfte xædæmɑte tævɑnbæxʃi niz edɑme dɑræd be tori ke ruze ɡozæʃte qɑdere mizbɑni melli puʃe dotʃærxee sævɑri ke bɑ mæsdumijæte dʒozii movɑdʒeh ʃode bud dʒæhæte hozur dær mosɑbeqɑte tɑjm tærjjol be kelinik morɑdʒeʔe kærd væ tæhte fizijutrɑpi qærɑr ɡereft. rɹe ise fedrɑsijone pezeʃki værzeʃi æfzud : ælɑve bær in sohrɑb morɑdi væ kijɑnuʃe rostæmi do melli puʃe væzne bærdɑri væ hæmtʃenin modʒtæbɑ ɑbedini melli puʃe ʃæmʃirbɑzi væ ɑriɑ næsimi ʃɑd ʃenɑɡære keʃværemɑn niz dʒæhæte fizijutrɑpi væ rikɑveri be kelinike fedrɑsijon morɑdʒeʔe kærdænd væ xædæmɑte lɑzem be ɑnhɑ erɑʔe ʃod. noruzi fæzɑje rævɑni hɑkem bær kɑrevɑne værzeʃi keʃværemɑn rɑ monɑseb ærzjɑbi kærd væ ɡoft : ʔomidvɑrim dær ruzhɑje ɑjænde ʃɑhede kæsbe nætɑjedʒe behtæri æz værzeʃkɑrɑne irɑn bɑʃim væ be tædridʒ rævænde kæsbe medɑle eftexɑrɑfærinɑne værzeʃe irɑn ɑqɑz ʃævæd. be ɡozɑreʃ, si væ jekomin dore bɑzihɑje olæmpik bɑ hozure biʃ æz dæh hezɑr værzeʃkɑr æz divisto ʃeʃ keʃvær æz pɑnzdæh tɑ siojek mordɑdmɑh be mizbɑni ʃæhre rijodoʒɑniroje berezile bærɡozɑr xɑhæd ʃod. kɑrevɑne værzeʃe irɑn dær doree qæbl ke be mizbɑni lændæne bærɡozɑr ʃod bɑ kæsbe dævɑzdæh medɑl tʃɑhɑr tælɑ, pændʒ noqre væ se boronz pærɑntezbæste be onvɑne hefdæhomi dæste pejdɑ kærd. kopi ʃod",
"text": "رئیس فدراسیون پزشکی ورزشی گفت: هیچ کدام از ورزشکاران ایران در دهکده بازیهای المپیک با مصدومیت جدی مواجه نیستند و روند خدمات توانبخشی و آماده سازی ملیپوشان ادامه دارد.به گزارش خبرنگار اعزامی مهر از ریودوژانیرو، غلامرضا نوروزی درباره وضعیت سلامت کاروان اعزامی ایران به المپیک، اظهار داشت: خوشبختانه هیچ کدام از ورزشکاران کشورمان با مصدومیت یا بیماری جدی مواجه نیستند و کلینیک دایر شده فدراسیون پزشکی ورزشی در محل دهکده بازیها تمام وقت آماده ارائه خدمات به ملی پوشان و دیگر اعضای کاروان ایران است. وی با بیان اینکه توصیههای لازم به ورزشکاران در خصوص خود مراقبتی به منظور ابتلا به هرگونه بیماری از جمله بیماری ویروسی زیکا میشود ، خاطر نشان کرد: علاوه بر اینکه ورزشکاران کشورمان برای دریافت مشاوره تخصصی به کلینیک مراجعه می کنند، این مراجعات جهت دریافت خدمات توانبخشی نیز ادامه دارد به طوری که روز گذشته قادر میزبانی ملی پوش دوچرخه سواری که با مصدومیت جزئی مواجه شده بود جهت حضور در مسابقات تایم تریل به کلینیک مراجعه کرد و تحت فیزیوتراپی قرار گرفت.ر ئیس فدراسیون پزشکی ورزشی افزود: علاوه بر این سهراب مرادی و کیانوش رستمی دو ملی پوش وزنه برداری و همچنین مجتبی عابدینی ملی پوش شمشیربازی و آریا نسیمی شاد شناگر کشورمان نیز جهت فیزیوتراپی و ریکاوری به کلینیک فدراسیون مراجعه کردند و خدمات لازم به آنها ارائه شد.نوروزی فضای روانی حاکم بر کاروان ورزشی کشورمان را مناسب ارزیابی کرد و گفت: امیدواریم در روزهای آینده شاهد کسب نتایج بهتری از ورزشکاران ایران باشیم و به تدریج روند کسب مدال افتخارآفرینان ورزش ایران آغاز شود.به گزارش ، سی و یکمین دوره بازیهای المپیک با حضور بیش از ۱۰ هزار ورزشکار از ۲۰۶ کشور از ۱۵ تا ۳۱ مردادماه به میزبانی شهر ریودوژانیرو برزیل برگزار خواهد شد. کاروان ورزش ایران در دوره قبل که به میزبانی لندن برگزار شد با کسب ۱۲ مدال (۴ طلا، ۵ نقره و ۳ برنز) به عنوان هفدهمی دست پیدا کرد.کپی شد"
} | [
259,
841,
30815,
1189,
5658,
63452,
259,
25701,
406,
259,
22680,
406,
5021,
267,
10159,
3054,
16908,
3095,
695,
259,
22680,
79310,
4379,
509,
4454,
1505,
5307,
6908,
2791,
1105,
55932,
768,
15276,
105812,
1845,
98501,
548,
21554,
14555,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
603,
1043,
238796,
650,
28828,
1043,
238796,
266,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
9345,
238796,
28114,
43060,
282,
259,
2731,
360,
28828,
1043,
238796,
314,
43060,
286,
43060,
405... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh fæzɑje mædʒɑzi xæbærɡozɑri fɑrs be næql æz pɑjɡɑh ettelɑʔe resɑni dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn, ræise setɑde entexɑbɑte dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn ɡoft : dʒærijɑne fetne væ dʒærijɑne enherɑfi do ræqibi hæstænd ke mi xɑhænd bɑ dʒebhe enqelɑb reqɑbæt konænd dær ejn hɑl ke dʒærijɑne fesɑd niz dær dærune in do dʒærijɑne dærsædæde mɑndæn dær qodræt væ zærbe be kɑrɑmædi nezɑm æst. ælirezɑ zɑkɑni ræise setɑde entexɑbɑte dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn dær hæmɑjeʃe hejʔæt hɑje dɑværi væ edʒrɑi dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑne ostɑn hɑ, æfzud : fetnee ɡerɑn bɑ qɑnune ʃekæni væ hærdʒ væ mærdʒ bær nɑɑmæni dær dʒɑmeʔe dɑmæn zædænd ɑnhɑ mærdom rɑ tɑ moqeʔi mi xɑhænd ke be ɑnhɑ ræʔj dæhænd væ æɡær ræʔj ɑnhɑ tekrɑr næʃævæd bærtʃæsb be mærdom mi zænænd væ be ɑnhɑ tohin mi konænd. vej jɑ eʃɑre be tʃætre færɑɡire osulɡærɑjɑn bærɑje moqɑbele bɑ fetne, enherɑf væ fesɑd ɡoft : dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn be hemmæte dʒɑmʔætin væ tædbire hæzrɑte ɑiɑt mæhdævi koni væ jæzdi ʃekl ɡereft væ dæqdæqe mændɑne dʒebhe enqelɑb væ kæsɑni ke dær hoze deldɑdeɡi be enqelɑbe eslɑmi ʃenɑxte mi ʃævænd dær in ærse vorude pejdɑ kærdænd tɑ betævɑnænd eqdɑmɑt be henɡɑmi rɑ bærɑje entexɑbɑte mædʒlese nohom ændʒɑm dæhænd. vej bɑ bæjɑne inke nezɑme solte dær moqɑbele mɑ qærɑr ɡerefte æst be rɑhborde ɑn ælæjhe enqelɑbe eslɑmi eʃɑre kærd væ æfzud : rɑhborde nezɑme solte, idʒɑd tænɡnɑst be hæmin dʒæhæt bɑ ettehɑme zæni dær ærse bejne olmelæli væ idʒɑde ʃærɑjete sæxt dærsædæd hæstænd tɑ mærdom rɑ mɑʔjus konænd væ moʃɑrekæte mærdom dær entexɑbɑt rɑ kɑheʃ dæhænd. zɑkɑni hæmtʃenin idʒɑde tæʃættot dær ommæte eslɑmi rɑ jeki diɡær æz rɑhbordhɑje nezɑme solte dɑnest væ ɡoft : ɑnhɑ mi xɑhænd mærdom væ ommæte hezb ællɑh rɑ æz jæde vɑhed budæn xɑredʒ konænd. bænɑbærin bɑ ʃæbæke sɑzi hɑi ke idʒɑd kærdænd mi xɑhænd ʃærɑjeti rɑ færɑhæm konænd ke eltehɑbe ɑfærini dær entexɑbɑt idʒɑd ʃævæd. ræise setɑde entexɑbɑti dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn hæmtʃenin æfzud : do ræqibe dʒeddi dær moqɑbele osulɡærɑjɑn qærɑr ɡerefte ænd, dʒærijɑne fetne væ dʒærijɑne enherɑfi do ræqibi hæstænd ke mi xɑhænd bɑ dʒebhe enqelɑb reqɑbæt konænd dær ejn hɑl ke dʒærijɑne fesɑd niz dær dærune in do dʒærijɑne dærsædæde mɑndæn dær qodræt væ zærbe be kɑrɑmædi nezɑm æst. vej xɑter neʃɑn kærd : fetnee ɡerɑn bɑ qɑnune ʃekæni væ hærdʒ væ mærdʒ bær nɑe æmni dær dʒɑmeʔe dɑmæn zædænd ɑnhɑ mærdom rɑ tɑ moqeʔi mi xɑhænd ke be ɑnhɑ ræʔj dæhænd væ æɡær ræʔj ɑnhɑ tekrɑr næʃævæd bærtʃæsb be mærdom mi zænænd væ be ɑnhɑ tohin mi konænd. in næmɑjænde mædʒles æfzud : ɑnhɑ be donbɑle hozuri fæʔɑl væli bi særosedɑ dær entexɑbɑt hæstænd væ dær zæmɑne sæbte nɑme moʃæxxæs ʃod ke nuzdæh dærsæde æfrɑdi ke dær entexɑbɑte sæbt nɑm kærdænd be in dʒærijɑn tæʔælloq dɑræd. hæmtʃenin æfrɑdike ʃært væ ʃoruti rɑ dær entexɑbɑte mætræh kærdænd bedune ɑnke eʃtebɑhɑte xod dær sɑle hæʃtɑdohæʃt rɑ dʒobrɑn kærde bɑʃænd dæst be bɑdʒe xɑhi zædænd væ fæqæt motɑlebɑte nɑxɑste xod rɑ bæjɑn kærdænd. ozvi ferɑksijone osulɡærɑjɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ bæjɑne inke ræqibe dovvome osulɡærɑjɑn dʒærijɑne enherɑfist, æfzud : ɑnhɑ bɑ qodræt væ puli ke dær extijɑr dɑrænd mi xɑhænd dær entexɑbɑte mædʒlese nohom fæʔɑlijæt konænd æmmɑ in dærhɑlist ke in dʒærijɑne pɑjbænd be ærzeʃ hɑje eslɑmi ke emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɑn rɑ bɑzxɑni kærd væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær hɑle hɑzer ɑn rɑ donbɑl mi konæd moʔtæqed nistænd. in dʒærijɑn hitʃ eʔteqɑdi be eslɑm nædɑræd fæqæt mi xɑhænd bejne qovɑ tænɑzoʔ idʒɑd konænd. zɑkɑni xɑter neʃɑn kærd : jeki æz ænɑsore næzdik be dʒærijɑne enherɑfi ræsmæn eʔlɑm kærd æɡær dær hoze entexɑbije ʔi motevædʒdʒe ʃævim nɑmzæde eslɑhe tælæbi æz ɑrɑje mærdomi bærxordɑr æst jɑ be næfʔe u kenɑr mi rævim jɑ æz vej hemɑjæt mi konim. be ɡofte vej, dʒærijɑne enherɑfi bɑ in rujkærde fæqæt mi xɑhæd fæzɑje sjɑsiː rɑ do qotbi konæd tɑ betævɑnæd piruze sæhne entexɑbɑt ʃævæd. næmɑjænde tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi xɑter neʃɑn kærd : pændʒɑhopændʒ ruz tɑ entexɑbɑte mædʒlese nohom mɑnde æst bɑjæd be suræte dʒeddi fæʔɑlijæt konim væ bɑjæd tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃim sæme mohlek bærɑje niruhɑje enqelɑbe reqɑbæte dʒærijɑne osulɡærɑ bɑ jekdiɡær æst. doʃmæn hæmin rɑ mi xɑhæd, xɑste doʃmæn, fetnee ɡerɑn væ monhærefin, enʃeʔɑb væ extelɑf dær bejne orduɡɑh osulɡærɑjɑn æst. ræise setɑde entexɑbɑte dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn ɡoft : in dʒebhe dær tælɑʃ æst nɑmzædhɑje æslæh væ kɑrɑmæd rɑ be mærdom moʔærrefi konæd hæmtʃenin be reqɑbæte æxlɑqi pɑjbænd æst. bænɑbærin ɡozɑreʃe zɑkɑni dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ be mehværhɑi ke mi tævɑnæd dær entexɑbɑte mædʒlese nohom næqʃe tæʔsirɡozɑre xod rɑ ifɑ konæd pærdɑxt. vej ævvælin mehvær rɑ toseʔee tæʃkilɑti væ idʒɑde ensedʒɑm bejne niruhɑje enqelɑb dɑnest væ ɡoft : bærɑje donbɑl kærdæne æhdɑfe enqelɑb bɑjæd tæʃkilɑt be suræte toseʔe jɑfte æmæl konæd. zɑkɑni bɑ bæjɑne inke dær ostɑnhɑ komite ʔi bærɑje tæʔine nɑmzædhɑ dær næzær ɡerefte ʃode æst æfzud : ʃorɑje mærkæzi dær tehrɑn, bænɑje dexɑlæt dær tæʔine nɑmzædhɑ dær ostɑnhɑ rɑ nædɑræd. æmmɑ æɡær æhjɑnæn extelɑfi bærɑje tæʔine nɑmzæde bejne dustɑn bevodʒud ɑmæd hejʔæt hɑje dɑværi væ nezɑræte æʔmɑle næzær mi konænd. dæbire kol dʒæmʔijæte ræhpujɑne enqelɑbe eslɑmi bɑ eʃɑre be ʃekle ɡiri tæqribi hejʔæt hɑje edʒrɑi væ dɑværi dær « ostɑnhɑ » eʔlɑm kærd : tɑrixe bistopændʒ dej mɑh rɑ be onvɑne sæqfe tæʃkile hejʔæt hɑje edʒrɑi væ dɑværi dær « hoze hɑje entexɑbije » moʃæxxæs kærde im væ ʔomidvɑrim bɑ sɑxtɑrhɑje dʒæhɑdi ke piʃ ɡerefte im pærtʃæme dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn rɑ dær særɑsære keʃvær bæræfrɑʃte neɡæh dɑrim. ozvi ʃorɑje mærkæzi dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑne jeki diɡær æz mehværhɑje æsɑsi dær entexɑbɑte mædʒlese nohom rɑ tærvidʒ væ tæbliqe ɡoftemɑne osulɡærɑi dɑnest væ ɡoft : dær sædædim æz tæriqe tolidɑt væ erɑʔe bærnɑme hɑ ke be suræte hæfteɡi erɑʔe mi ʃævæd dær in zæmine fæʔɑlijæt konim. hæmtʃenin hæmɑjeʃe hɑi ke dær æstɑnhɑe bærɡozɑr mi ʃævæd mi tævɑnæd dær dʒæhæte tærvidʒ væ tæbliqe ɡoftemɑne osulɡærɑi moʔæsser vɑqeʔ ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke zærfe dæh elɑ tʃɑhɑrdæh ruze ɑjænde hæmɑjeʃe hɑi dær æstɑnhɑe bærɡozɑr mi ʃævæd, æfzud : ʔomidvɑrim bɑ bærɡozɑri in hæmɑjeʃ hɑ betævɑnim fæzɑje entexɑbɑt rɑ ɡærmi bebæxʃim væ æz ɑn bærɑje bɑztæbine ɡoftemɑne osulɡærɑi estefɑde konim. zɑkɑni mehvære sevvom dær entexɑbɑt rɑ idʒɑde zæmine moʃɑrekæte mærdom dær entexɑbɑt dɑnest væ ɡoft : mi tævɑn bɑ omidbæxʃi væ omide ɑfærini dʒɑmeʔe dær ʃur væ neʃɑte entexɑbɑti kɑr kærd. hæmtʃenin bɑjæd be zærfijæte bozorɡi ke dær dʒebhe enqelɑb vodʒud dɑræd, eʃɑre konæm. in zærfijæt, zærfijæte qɑbele tævædʒdʒohist bærxi æz ɡoruh hɑje mædæni væ ɡoruh hɑje diɡær vodʒud dɑrænd ke ozvi dʒebhee mottæhed nistænd æmmɑ zærfijæte ɑnhɑ dær xedmæte enqelɑb qærɑr ɡerefte æst væ mi tævɑn æz in zærfijæte ɑnhɑ be næhvi mætlub dær dʒæhæte roʃd væ piʃræfte irɑne eslɑmi, estefɑde kærd. in næmɑjænde tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi tæʔkid bær fæzɑje mædʒɑzi væ hozure nɑzærine sænduq hɑ æz tæræfe nɑmzædhɑje dʒebhe mottæhede osulɡærɑjɑn rɑ jeki diɡær æz bærnɑme hɑje mohem væ æsɑsi dær entexɑbɑte mædʒlese nohom onvɑn kærd væ æfzud : dær hɑle pejɡiri hæstim ke dær hoze entexɑbije tehrɑne tʃɑhɑr hezɑr væ pɑnsæd næfær dær pɑj sænduq hɑje ræʔj hozur dɑʃte bɑʃænd, ælbætte hozure ɑnhɑ nijɑz be ɑmuzeʃ dɑræd ke bærnɑme rizi ɑn æz tʃændi piʃ ɑqɑz ʃode æst. vej dær xosuse entexɑbe nɑmzædhɑje æslæh dær dʒærijɑne osulɡærɑ væ væzɑjefe hejʔæt hɑje edʒrɑi dær ostɑnhɑ ɡoft : bɑjæd bedɑnim sælɑhijæte æfrɑd bɑjæd be suræte dʒeddi væ bɑ tævædʒdʒoh be moqtæziɑt væ osule enqelɑb dær næzær ɡerefte ʃævæd. kɑrɑmædi æfrɑd væ mæqbulijæte edʒtemɑʔi ɑnhɑ mode næzær qærɑr beɡiræd. zɑkɑni ɡoft : bærɑje tæʔine nɑmzædhɑje osulɡærɑ tævædʒdʒoh be qɑnune æsɑsi, eʔteqɑd be eslɑm, eʔteqɑd væ pɑjbændi be ræveʃ væ mæktæbe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste væ velɑjæte fæqih væ hæmtʃenin mærze bændi bɑ dʒærijɑne fetne væ enherɑfi væ mobɑreze bɑ fesɑd rɑ dær næzær ɡerefte im væ hær kæs ke in viʒeɡi hɑ rɑ dɑʃte bɑʃæd morede bærræsi qærɑr mi ɡiræd.",
"text": " به گزارش گروه فضای مجازی خبرگزاری فارس به نقل از پایگاه اطلاع رسانی جبهه متحد اصولگرایان، رئیس ستاد انتخابات جبهه متحد اصولگرایان گفت: جریان فتنه و جریان انحرافی دو رقیبی هستند که می خواهند با جبهه انقلاب رقابت کنند در عین حال که جریان فساد نیز در درون این دو جریان درصدد ماندن در قدرت و ضربه به کارامدی نظام است.علیرضا زاکانی رئیس ستاد انتخابات جبهه متحد اصولگرایان در همایش هیئت های داوری و اجرایی جبهه متحد اصولگرایان استان ها، افزود: فتنه گران با قانون شکنی و هرج و مرج بر ناامنی در جامعه دامن زدند آنها مردم را تا موقعی می خواهند که به آنها رای دهند و اگر رای آنها تکرار نشود برچسب به مردم می زنند و به آنها توهین می کنند.وی یا اشاره به چتر فراگیر اصولگرایان برای مقابله با فتنه، انحراف و فساد گفت: جبهه متحد اصولگرایان به همت جامعتین و تدبیر حضرات آیات مهدوی کنی و یزدی شکل گرفت و دغدغه مندان جبهه انقلاب و کسانی که در حوزه دلدادگی به انقلاب اسلامی شناخته می شوند در این عرصه ورود پیدا کردند تا بتوانند اقدامات به هنگامی را برای انتخابات مجلس نهم انجام دهند.وی با بیان اینکه نظام سلطه در مقابل ما قرار گرفته است به راهبرد آن علیه انقلاب اسلامی اشاره کرد و افزود: راهبرد نظام سلطه، ایجاد تنگناست به همین جهت با اتهام زنی در عرصه بین المللی و ایجاد شرایط سخت درصدد هستند تا مردم را مایوس کنند و مشارکت مردم در انتخابات را کاهش دهند.زاکانی همچنین ایجاد تشتت در امت اسلامی را یکی دیگر از راهبردهای نظام سلطه دانست و گفت: آنها می خواهند مردم و امت حزب الله را از ید واحد بودن خارج کنند. بنابراین با شبکه سازی هایی که ایجاد کردند می خواهند شرایطی را فراهم کنند که التهاب آفرینی در انتخابات ایجاد شود.رئیس ستاد انتخاباتی جبهه متحد اصولگرایان همچنین افزود: دو رقیب جدی در مقابل اصولگرایان قرار گرفته اند، جریان فتنه و جریان انحرافی دو رقیبی هستند که می خواهند با جبهه انقلاب رقابت کنند در عین حال که جریان فساد نیز در درون این دو جریان درصدد ماندن در قدرت و ضربه به کارامدی نظام است.وی خاطر نشان کرد: فتنه گران با قانون شکنی و هرج و مرج بر نا امنی در جامعه دامن زدند آنها مردم را تا موقعی می خواهند که به آنها رای دهند و اگر رای آنها تکرار نشود برچسب به مردم می زنند و به آنها توهین می کنند.این نماینده مجلس افزود: آنها به دنبال حضوری فعال ولی بی سروصدا در انتخابات هستند و در زمان ثبت نام مشخص شد که ۱۹ درصد افرادی که در انتخابات ثبت نام کردند به این جریان تعلق دارد. همچنین افرادیکه شرط و شروطی را در انتخابات مطرح کردند بدون آنکه اشتباهات خود در سال ۸۸ را جبران کرده باشند دست به باج خواهی زدند و فقط مطالبات ناخواسته خود را بیان کردند.عضو فراکسیون اصولگرایان مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه رقیب دوم اصولگرایان جریان انحرافی است، افزود: آنها با قدرت و پولی که در اختیار دارند می خواهند در انتخابات مجلس نهم فعالیت کنند اما این درحالیست که این جریان پایبند به ارزش های اسلامی که امام خمینی (ره) آن را بازخوانی کرد و مقام معظم رهبری در حال حاضر آن را دنبال می کند معتقد نیستند. این جریان هیچ اعتقادی به اسلام ندارد فقط می خواهند بین قوا تنازع ایجاد کنند.زاکانی خاطر نشان کرد: یکی از عناصر نزدیک به جریان انحرافی رسما اعلام کرد اگر در حوزه انتخابیه ای متوجه شویم نامزد اصلاح طلبی از آرای مردمی برخوردار است یا به نفع او کنار می رویم یا از وی حمایت می کنیم.به گفته وی، جریان انحرافی با این رویکرد فقط می خواهد فضای سیاسی را دو قطبی کند تا بتواند پیروز صحنه انتخابات شود. نماینده تهران در مجلس شورای اسلامی خاطر نشان کرد: ۵۵ روز تا انتخابات مجلس نهم مانده است باید به صورت جدی فعالیت کنیم و باید توجه داشته باشیم سم مهلک برای نیروهای انقلاب رقابت جریان اصولگرا با یکدیگر است. دشمن همین را می خواهد، خواست دشمن، فتنه گران و منحرفین، انشعاب و اختلاف در بین اردوگاه اصولگرایان است.رئیس ستاد انتخابات جبهه متحد اصولگرایان گفت: این جبهه در تلاش است نامزدهای اصلح و کارآمد را به مردم معرفی کند همچنین به رقابت اخلاقی پایبند است.بنابراین گزارش زاکانی در بخش دیگری از سخنانش به محورهایی که می تواند در انتخابات مجلس نهم نقش تاثیرگذار خود را ایفا کند پرداخت.وی اولین محور را توسعه تشکیلاتی و ایجاد انسجام بین نیروهای انقلاب دانست و گفت: برای دنبال کردن اهداف انقلاب باید تشکیلات به صورت توسعه یافته عمل کند.زاکانی با بیان اینکه در استانها کمیته ای برای تعیین نامزدها در نظر گرفته شده است افزود: شورای مرکزی در تهران، بنای دخالت در تعیین نامزدها در استانها را ندارد. اما اگر احیانا اختلافی برای تعیین نامزد بین دوستان بوجود آمد هیئت های داوری و نظارت اعمال نظر می کنند.دبیر کل جمعیت رهپویان انقلاب اسلامی با اشاره به شکل گیری تقریبی هیات های اجرایی و داوری در «استانها» اعلام کرد: تاریخ ۲۵ دی ماه را به عنوان سقف تشکیل هیئت های اجرایی و داوری در «حوزه های انتخابیه» مشخص کرده ایم و امیدواریم با ساختارهای جهادی که پیش گرفته ایم پرچم جبهه متحد اصولگرایان را در سراسر کشور برافراشته نگه داریم.عضو شورای مرکزی جبهه متحد اصولگرایان یکی دیگر از محورهای اساسی در انتخابات مجلس نهم را ترویج و تبلیغ گفتمان اصولگرایی دانست و گفت: در صددیم از طریق تولیدات و ارائه برنامه ها که به صورت هفتگی ارائه می شود در این زمینه فعالیت کنیم. همچنین همایش هایی که در استانها برگزار می شود می تواند در جهت ترویج و تبلیغ گفتمان اصولگرایی موثر واقع شود.وی با بیان اینکه ظرف ۱۰الی ۱۴ روز آینده همایش هایی در استانها برگزار می شود، افزود: امیدواریم با برگزاری این همایش ها بتوانیم فضای انتخابات را گرمی ببخشیم و از آن برای بازتبیین گفتمان اصولگرایی استفاده کنیم. زاکانی محور سوم در انتخابات را ایجاد زمینه مشارکت مردم در انتخابات دانست و گفت: می توان با امیدبخشی و امید آفرینی جامعه در شور و نشاط انتخاباتی کار کرد. همچنین باید به ظرفیت بزرگی که در جبهه انقلاب وجود دارد، اشاره کنم. این ظرفیت، ظرفیت قابل توجهی است برخی از گروه های مدنی و گروه های دیگر وجود دارند که عضو جبهه متحد نیستند اما ظرفیت آنها در خدمت انقلاب قرار گرفته است و می توان از این ظرفیت آنها به نحو مطلوب در جهت رشد و پیشرفت ایران اسلامی، استفاده کرد.این نماینده تهران در مجلس شورای اسلامی تاکید بر فضای مجازی و حضور ناظرین صندوق ها از طرف نامزدهای جبهه متحد اصولگرایان را یکی دیگر از برنامه های مهم و اساسی در انتخابات مجلس نهم عنوان کرد و افزود: در حال پیگیری هستیم که در حوزه انتخابیه تهران ۴ هزار و ۵۰۰ نفر در پای صندوق های رای حضور داشته باشند، البته حضور آنها نیاز به آموزش دارد که برنامه ریزی آن از چندی پیش آغاز شده است.وی در خصوص انتخاب نامزدهای اصلح در جریان اصولگرا و وظایف هیئت های اجرایی در استانها گفت: باید بدانیم صلاحیت افراد باید به صورت جدی و با توجه به مقتضیات و اصول انقلاب در نظر گرفته شود. کارآمدی افراد و مقبولیت اجتماعی آنها مد نظر قرار بگیرد.زاکانی گفت: برای تعیین نامزدهای اصولگرا توجه به قانون اساسی، اعتقاد به اسلام، اعتقاد و پایبندی به روش و مکتب امام خمینی (ره) و ولایت فقیه و همچنین مرز بندی با جریان فتنه و انحرافی و مبارزه با فساد را در نظر گرفته ایم و هر کس که این ویژگی ها را داشته باشد مورد بررسی قرار می گیرد. "
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
1189,
28270,
20071,
9056,
1804,
27686,
45674,
554,
259,
11041,
695,
10180,
8726,
44234,
20765,
406,
10487,
64989,
259,
56617,
858,
16445,
201806,
941,
343,
259,
841,
30815,
259,
72009,
259,
20266,
10487,
64989,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
80959,
360,
43060,
608,
134410,
285,
240451,
43060,
1383,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
742,
43060,
286,
263,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
... |
{
"phonemize": "særdæbire jek mædʒællee suri : irɑne emruz dær hæme sotuhe keʃværi bozorɡ æst.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ tʃɑhɑrdæh edʒtemɑʔi. mærɑsem. ertehɑle emɑm æhmæd æbdɑlqæni særdæbire mædʒælle hæfteɡi ælqærɑr ælsiɑsi surije irɑn rɑ keʃværi bozorɡ dær tæmɑmi sotuh nɑm bæræd. æbdɑlqæni ruze se ʃænbe dær hɑʃije mærɑseme ɡerɑmidɑʃte nuzdæhomin sɑlruze ertehɑle emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær ɡoft væɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ bɑ eʔlɑme hemɑjæte dolæt væ mellæte surije æz dæstjɑbi irɑn be enerʒi hæste ʔi tæʔkid kærd : irɑn be ræqme hæme feʃɑrhɑje estekbɑre dʒæhɑni be særkærdeɡi ɑmrikɑ væ esrɑʔil næbɑjæd æz bærnɑme enerʒi hæste ʔi xod tʃeʃm puʃi konæd. vej emɑm rɑ jek rohɑni ændiʃmænd, fæqihe vædɑnʃmænd dær tæmɑm reʃte hɑje dini væʃæxæsijæti dɑnest ke zæbɑn æz tosife vej ɑdʒez æst. in kɑrʃenɑs mæsɑʔele sjɑsiː surije æz tævɑzoʔ væ æxlɑqe vɑlɑ be onvɑne mohemme tærin viʒeɡi hɑje emɑm jɑd kærd væ ezhɑr dɑʃt : emɑm dær noʔe xod jek ʃæxsijæte monhæser be færd æst ke irɑn rɑ æz zire juqe ʃɑhe sæhijunisti be jek keʃvære eslɑmi væ mehværi dær dʒæhɑne eslɑm tæbdil kærd. æbdɑlqæni bɑ ebrɑze qædrdɑni æz dæste ændærkɑrɑn mærɑseme ɡerɑmidɑʃte nuzdæhomin sɑlruze ertehɑle emɑm ɡoft : bærnɑme hɑ væ xædæmɑt erɑʔe ʃode besijɑr sɑzmɑn jɑfte æst ke in æmr æz tædʒælli jɑftæne æxlɑqe dini væmæʔænuje emɑm xomejni dær mjɑne ommæte mosælmɑne irɑn hekɑjæt mi konæd. vej tæʔkid kærd : hozur bɑ ʃokuh mærdom dær mærqæde motæhhære emɑm æz odʒe eʃqe væʔælɑqe mellæte mosælmɑne irɑn be ræhbære færzɑne enqelɑb væ bonjɑnɡozɑre dʒomhuri eslɑmi hekɑjæt mi konæd. emruz mellæte irɑne jek del væ jek sedɑ sɑlruze ertehɑle mælækuti emɑm rɑ ɡerɑmi dɑʃtænd. særdæbire mædʒælle ælqærɑre sjɑsiː surije bɑ eʃɑre be soxænrɑni ɑjæt ællɑh xɑmene ʔi dær mærqæde motæhhære emɑm, ɑn rɑ jek bærnɑme æmælidɑnæst ke bɑjæd ɑn rɑ betoree kɑmel be edʒrɑ dærɑværd. vej ɡoft : tæʔkide ræhberæmæzme enqelɑb bær edɑme jɑftæne bærnɑme hæste ʔi mosɑlemæt ɑmize mærɑ be ʃur væ ʃæʔæf vɑdɑʃt væ ʔomidvɑræm mellæte duste irɑn bær dæʃæmnɑnʃe piruz ʃævæd. vej dær xosuse rævɑbete irɑn væ surije ɡoft : næ ɑmrikɑ væ næ esrɑil væ næ hitʃ keʃvære diɡæri nemi tævɑnæd mozeʔe surije rɑ dær qebɑle irɑn tæqir dæhæd væ do keʃvære irɑn væ surije æz rævɑbete rɑhbordi besijɑr æmiq væ dustɑne bærxordɑr hæstænd. xɑværæm slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdohæft slæʃ jek hezɑro tʃɑhɑrsædo siojek setɑresetɑre e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pændʒɑhotʃɑhɑr ʃomɑre sædo tʃehelohæft sɑʔæte hivdæh : siohæft tæmɑm",
"text": "سردبیر یک مجله سوری:\nایران امروز در همه سطوح کشوری بزرگ است\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/14\nاجتماعی.مراسم.ارتحال امام\nاحمد عبدالغنی سردبیر مجله هفتگی القرار السیاسی سوریه ایران را کشوری\nبزرگ در تمامی سطوح نام برد .عبدالغنی روز سه شنبه در حاشیه مراسم گرامیداشت نوزدهمین سالروز ارتحال\nامام خمینی (ره ) در گفت وگو با خبرنگار ایرنا با اعلام حمایت دولت و ملت\nسوریه از دستیابی ایران به انرژی هسته ای تاکید کرد : ایران به رغم همه\nفشارهای استکبار جهانی به سرکردگی آمریکا و اسرائیل نباید از برنامه\nانرژی هسته ای خود چشم پوشی کند.وی امام را یک روحانی اندیشمند، فقیه ودانشمند در تمام رشته های دینی\nوشخصیتی دانست که زبان از توصیف وی عاجز است.این کارشناس مسائل سیاسی سوریه از تواضع و اخلاق والا به عنوان مهم ترین\nویژگی های امام یاد کرد و اظهار داشت : امام در نوع خود یک شخصیت منحصر\nبه فرد است که ایران را از زیر یوغ شاه صهیونیستی به یک کشور اسلامی و\nمحوری در جهان اسلام تبدیل کرد.عبدالغنی با ابراز قدردانی از دست اندرکاران مراسم گرامیداشت نوزدهمین\nسالروز ارتحال امام گفت : برنامه ها و خدمات ارائه شده بسیار سازمان\nیافته است که این امر از تجلی یافتن اخلاق دینی ومعنوی امام خمینی در میان\n امت مسلمان ایران حکایت می کند.وی تاکید کرد : حضور با شکوه مردم در مرقد مطهر امام از اوج عشق وعلاقه\nملت مسلمان ایران به رهبر فرزانه انقلاب و بنیانگذار جمهوری اسلامی حکایت\nمی کند. امروز ملت ایران یک دل و یک صدا سالروز ارتحال ملکوتی امام را\nگرامی داشتند.سردبیر مجله القرار سیاسی سوریه با اشاره به سخنرانی آیت الله خامنه ای\nدر مرقد مطهر امام، آن را یک برنامه عملیدانست که باید آن را بطور کامل\nبه اجرا درآورد.وی گفت : تاکید رهبرمعظم انقلاب بر ادامه یافتن برنامه هسته ای مسالمت\nآمیز مرا به شور و شعف واداشت و امیدوارم ملت دوست ایران بر دشمنانش\nپیروز شود .وی در خصوص روابط ایران و سوریه گفت : نه آمریکا و نه اسراییل و نه هیچ\nکشور دیگری نمی تواند موضع سوریه را در قبال ایران تغییر دهد و دو کشور\nایران و سوریه از روابط راهبردی بسیار عمیق و دوستانه برخوردار هستند.خاورم / 1487 / 1431**1454\nشماره 147 ساعت 17:37 تمام\n\n\n "
} | [
75848,
28084,
2665,
4952,
2869,
21247,
406,
267,
4379,
259,
18476,
509,
259,
12620,
259,
144743,
3021,
6034,
406,
14677,
950,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
1635,
25347,
26... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
285,
2731,
47649,
384,
314,
134410,
285,
240451,
2731,
2299,
265,
865,
266,
259,
267,
619,
43060,
405,
724,
41459,
331,
10787,
28466,
645,
510,
30807,
265,
513,
238796,
22823,
266,
759,
11794,
129842,
259,
124353,
260,
260,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære isnɑ mæntæqe mɑzændærɑn be næql æz rævɑbete omumie ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔætie mɑzændærɑn, ebrɑhim mohæmmædi ezhɑr dɑʃt : bæræsɑse dæsturolæmæle sɑzemɑne sænɑjeʔ kutʃæk væ be mænzure tækrime hærtʃe biʃtære sɑhebɑne sænʔæt dær ʃæhrækhɑ væ nævɑhie sænʔætie særɑsære keʃvær vej ostɑnhɑ, eqdɑm be æxze modʒævveze estefɑde æz kode xædæmɑtie omumi bɑ ʃomɑree jek hezɑro pɑnsædo hæftɑd æz sɑzemɑne tænzim moqærrærɑt væ ertebɑtɑt ʃode æst. moʔɑvene poʃtibɑni væ mænɑbeʔe ensɑnie ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔætie mɑzændærɑn ɡoft : in kode tʃɑhɑr ræqæmi bærɑje tæshil dær fæʔɑlijæte hɑje sɑzemɑne sænɑjeʔ kutʃæk væ ʃæhrækhɑje sænʔætie irɑn væ ʃerkæte hɑje tɑbeʔe ostɑnie bærqærɑr ʃode æst. vej bæjɑn dɑʃt : ertebɑt væ bærqærɑrie ɑsɑn æz suje vɑhdæhɑje tolidi væ sænʔæti bɑ ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti be mænzure tæbɑdole ettelɑʔɑt væ erɑʔe xædæmɑt be sɑhebɑne sænɑjeʔ æz mohemtærine viʒeɡi in kod xædæmɑtist. mohæmmædi æfzud : æz in pæs vɑhdæhɑje tolidi væ sænʔæti bɑ ɡereftæne ʃomɑre telefone jek hezɑro pɑnsædo hæftɑd æz hær noqte mɑzændærɑn, bedune kode mærkæze ostɑn, bɑ ʃerkæte ʃæhrækhɑje sænʔæti ertebɑte bærqærɑr konænd.",
"text": "به گزارش گروه دریافت خبر ایسنا منطقه مازندران به نقل از روابط عمومي شركت شهركهاي صنعتي مازندران ، ابراهيم محمدي اظهار داشت:براساس دستورالعمل سازمان صنايع كوچك و به منظور تكريم هرچه بيشتر صاحبان صنعت در شهركها و نواحي صنعتي سراسر كشور و استانها ، اقدام به اخذ مجوز استفاده از كد خدماتي عمومي با شماره 1570 از سازمان تنظيم مقررات و ارتباطات شده است .معاون پشتيباني و منابع انساني شركت شهركهـاي صنعتي مازندران گفت : اين كد چهار رقمي براي تسهيل در فعاليت هاي سازمان صنايع كوچك و شهركهاي صنعتي ايران و شركت هاي تابعه استاني برقرار شده است .وي بيان داشت: ارتباط و برقراري آسان از سوي واحدهاي توليدي و صنعتي با شركت شهركهاي صنعتي به منظور تبادل اطلاعات و ارائه خدمات به صاحبان صنايع از مهمترين ويژگي اين كد خدماتي است .محمدي افزود : از اين پس واحدهاي توليدي و صنعتي با گرفتن شماره تلفن 1570 از هر نقطه مازندران ، بدون كد مركز استان ، با شركت شهركهاي صنعتي ارتباط برقرار كنند . "
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
11865,
1482,
259,
8179,
376,
1415,
50795,
8712,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
477,
2239,
116372,
4211,
1377,
35953,
18223,
477,
1415,
50795,
8712,
259,
343,
858,
68822,
4739,
477,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
339,
272,
43060,
134410,
1643,
2731,
23892,
326,
43060,
360,
79017,
10787,
43060,
272,
390,
22821,
82649,
259,
... |
{
"phonemize": "jek fæʔɑle ærse teɑtr ɡoft : moʃkelɑte mɑli, modʒebe delsærdi honærmændɑne ærse teɑtr æz edɑme fæʔɑlijæt miʃævæd væ in æmre jeki æz ɑfæt hɑje hoze teɑtr æst, zirɑ æfrɑde mostæʔedi ke dore hɑje ɑmuzeʃi rɑ tej kærde ænd pæs æz tʃænd sɑl fæʔɑlijæte mofid væ kæsbe tædʒrobe, in ærse rɑ bærɑje kæsbe ʃoqle tærk mi konænd. \" hæmide dɑrɑi \" dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe zændʒɑn, ezhɑr kærd : nijɑz be dærɑmæd be viʒe bærɑje æfrɑdi ke be senne esteqlɑle mɑli reside ænd besijɑr mohem æst ke in æmr bærɑje honærmændɑne ærse teɑtr niz sɑdeq æst væ æz ɑn dʒɑ ke dær ʃæhrhɑje kutʃæke teɑtr nemi tævɑnæd mænbæʔe dærɑmæd bærɑje honærmænd bɑʃæd, lezɑ ʃɑhede ædæme mɑndɡɑri honærmændɑn dær in hoze hæstim. vej æfzud : in æmre jeki æz ɑfæt hɑje hoze teɑtr dær ʃæhrestɑn æst, zirɑ ælɑqemændɑni ke æz senine pɑjin væ bɑɑstæʔdɑd væ ælɑqe ʔi ke dɑrænd væ dore hɑje ɑmuzeʃ, be xɑtere ædæme kæsbe dærɑmæde in ærse rɑ tærk kærde væ be donbɑle ʃoql bɑ dærɑmæde monɑseb mi rævænd. dɑrɑi tæsrih kærd : ædæme tæʔmine mɑli honærmændɑne ærse teɑtr æz suj dæstɡɑh hɑje mærbute niz jeki æz omde tærin moʃkelɑte in hoze æst ke bɑʔese delsærdi fæʔɑlɑne in ærse miʃævæd væ honærmænd ɑn tor ke bɑjæd be in mæqule nemipærdɑzæd væ jɑ pæs æz moddæti fæʔɑlijæt dær in honær rɑ tærk mi konæd. in kɑrɡærdɑne teɑtr tæʔkid kærd : be tore qætʔ nemi tævɑn eddeʔɑ kærd ke moxɑtæbɑn væ omum æfrɑde dʒɑmeʔe tʃe noʔ teɑtri rɑ mi pæsændænd, zirɑ in æmr niz sæliqe ist væ hæmɑn tor ke qodde ʔi teɑtre edʒtemɑʔi rɑ mi pæsændænd qodde ʔi hæm be kɑre mæzhæbi væ jɑ komodi ælɑqe dɑrænd. vej æfzud : væli be tore omde mærdom esteqbɑle biʃtæri æz kɑrhɑje tænz dɑrænd væ sæʔj mi konænd læhæzɑte xod rɑ bɑ xænde væ særɡærmi didæne in ɡune kɑrhɑe por konænd. dɑrɑi xɑterneʃɑn kærd : hættɑ æɡær hædæfe mærdom æz didæne teɑtre por kærdæne oqɑte færɑqæt bɑʃæd be mæʔni in æst ke in honær bejne zendeɡi mærdom vorude pejdɑ kærde æst væ mitævɑn mæsɑʔel væ moʃkelɑte mærdom rɑ be ɡuʃe mæsʔulɑn resɑnd. in piʃkesvæte ærse teɑtr dær ʃæhrestɑne æbhær ɡoft : bærɑje tæhæqqoqe in æmr hozure mæsʔulɑn dær zæmɑne edʒrɑje tæʔɑʔer væ didæne in honær niz zærurist, væli tɑkonun væ jɑ hæddeæqæl dær sæthe ʃæhrestɑne in ettefɑqe mohæqqæq næʃode væ dær edʒrɑhɑje omumi ʃɑhede in ettefɑq næbudim.",
"text": "یک فعال عرصه تئاتر گفت: مشکلات مالی، موجب دلسردی هنرمندان عرصه تئاتر از ادامه فعالیت میشود و این امر یکی از آفتهای حوزه تئاتر است، زیرا افراد مستعدی که دورههای آموزشی را طی کردهاند پس از چند سال فعالیت مفید و کسب تجربه، این عرصه را برای کسب شغل ترک میکنند. \"حمید دارایی\" در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه زنجان، اظهار کرد: نیاز به درآمد به ویژه برای افرادی که به سن استقلال مالی رسیدهاند بسیار مهم است که این امر برای هنرمندان عرصه تئاتر نیز صادق است و از آن جا که در شهرهای کوچک تئاتر نمیتواند منبع درآمد برای هنرمند باشد، لذا شاهد عدم ماندگاری هنرمندان در این حوزه هستیم. وی افزود: این امر یکی از آفتهای حوزه تئاتر در شهرستان است، زیرا علاقهمندانی که از سنین پایین و بااستعداد و علاقهای که دارند و دورههای آموزش، به خاطر عدم کسب درآمد این عرصه را ترک کرده و به دنبال شغل با درآمد مناسب میروند. دارایی تصریح کرد: عدم تامین مالی هنرمندان عرصه تئاتر از سوی دستگاههای مربوطه نیز یکی از عمدهترین مشکلات این حوزه است که باعث دلسردی فعالان این عرصه میشود و هنرمند آن طور که باید به این مقوله نمیپردازد و یا پس از مدتی فعالیت در این هنر را ترک میکند. این کارگردان تئاتر تاکید کرد: به طور قطع نمیتوان ادعا کرد که مخاطبان و عموم افراد جامعه چه نوع تئاتری را میپسندند، زیرا این امر نیز سلیقهای است و همان طور که عدهای تئاتر اجتماعی را میپسندند عدهای هم به کار مذهبی و یا کمدی علاقه دارند. وی افزود: ولی به طور عمده مردم استقبال بیشتری از کارهای طنز دارند و سعی میکنند لحظات خود را با خنده و سرگرمی دیدن این گونه کارها پر کنند. دارایی خاطرنشان کرد: حتی اگر هدف مردم از دیدن تئاتر پر کردن اوقات فراغت باشد به معنی این است که این هنر بین زندگی مردم ورود پیدا کرده است و میتوان مسایل و مشکلات مردم را به گوش مسوولان رساند. این پیشکسوت عرصه تئاتر در شهرستان ابهر گفت: برای تحقق این امر حضور مسوولان در زمان اجرای تئائر و دیدن این هنر نیز ضروری است، ولی تاکنون و یا حداقل در سطح شهرستان این اتفاق محقق نشده و در اجراهای عمومی شاهد این اتفاق نبودیم."
} | [
2665,
12068,
56224,
42584,
259,
89543,
37195,
5021,
267,
259,
30851,
6026,
259,
23964,
343,
56709,
1050,
9806,
11659,
5443,
25922,
53532,
56224,
42584,
259,
89543,
37195,
695,
259,
15596,
12068,
1845,
822,
3446,
341,
953,
31807,
259,
7371,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
80959,
240209,
43060,
468,
259,
10787,
569,
400,
43060,
3529,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
949,
238796,
6178,
43060,
346,
326,
43060,
494,
261,
3620,
240451,
32317,
426,
49404,
720,
623,
87009,
58338,
43060,
405,
259,
10787... |
{
"phonemize": "særhænɡ nɑder ræhmɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre entezɑmi dærbɑre ɑxærin væzʔijæte terɑfiki væ dʒuj mehværhɑje mævɑselɑti keʃvær ezhɑr kærd : terɑfik dær mærzhɑje tʃɑhɑrɡɑne mehrɑn, ʃælæmtʃe, xosrævi væ tʃæzɑbee ɑːddi væ rævɑn æst. ræise mærkæze ettelɑʔɑt væ kontorole terɑfike rɑhvær bɑ eʃɑre be bɑreʃe bɑrɑn dær mehværhɑje se ostɑne ɡilɑn, mɑzændærɑn væ ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, edɑme dɑd : hæmtʃenin dær mehværhɑje særdæʃt e pirɑnʃæhr, orumije e tæbriz væ orumije e sælmɑs dær ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, zændʒɑn e tæbriz væ zændʒɑn dændi dær ostɑne zændʒɑn, eslɑmɑbɑde qærb e kermɑnʃɑh dær ostɑne kermɑnʃɑh, divɑndære sænændædʒ dær ostɑne kordestɑn væ mæʃhæd kælɑt, mæʃhæd tʃenɑrɑn væ mæʃhæd e bɑqtʃe dær ostɑne xorɑsɑn ræzævi ʃɑhede bɑreʃe bɑrɑn hæstim. vej tæsrih kærd : mehværhɑje kærædʒ e tʃɑlus, hærɑze e firuzkuh væ ærdebil e ɑstɑrɑ niz ʃɑhede mehɡerefteɡi hæmrɑh bɑ kɑheʃe did bærɑje rɑnænde æst. in mæqɑme polise rɑhvær hæmtʃenin be tæsɑdofɑte dʒɑdei dær ruzhɑje æxir eʃɑre væ xɑterneʃɑn kærd : æqlæb tæsɑdofɑt dær ruzhɑje æxir be dælile xæsteɡi, xɑbɑludeɡi, ædæme tævædʒdʒoh be dʒolo, sebqæt væ sorʔæte qejremodʒɑz be voquʔ pejvæste æst. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "سرهنگ نادر رحمانی در گفتوگو با خبرنگار انتظامی درباره آخرین وضعیت ترافیکی و جوی محورهای مواصلاتی کشور اظهار کرد: ترافیک در مرزهای چهارگانه مهران، شلمچه، خسروی و چذابه عادی و روان است.رئیس مرکز اطلاعات و کنترل ترافیک راهور با اشاره به بارش باران در محورهای سه استان گیلان، مازندران و آذربایجان شرقی، ادامه داد: همچنین در محورهای سردشت ـ پیرانشهر، ارومیه ـ تبریز و ارومیه ـ سلماس در آذربایجان غربی، زنجان ـ تبریز و زنجان ـ دندی در استان زنجان، اسلامآباد غرب ـ کرمانشاه در استان کرمانشاه، دیواندره ـ سنندج در استان کردستان و مشهد ـ کلات، مشهد چناران و مشهد ـ باغچه در استان خراسان رضوی شاهد بارش باران هستیم.وی تصریح کرد: محورهای کرج ـ چالوس، هراز ـ فیروزکوه و اردبیل ـ آستارا نیز شاهد مهگرفتگی همراه با کاهش دید برای راننده است.این مقام پلیس راهور همچنین به تصادفات جادهای در روزهای اخیر اشاره و خاطرنشان کرد: اغلب تصادفات در روزهای اخیر به دلیل خستگی، خوابآلودگی، عدم توجه به جلو، سبقت و سرعت غیرمجاز به وقوع پیوسته است.انتهای پیام/"
} | [
2557,
36610,
6876,
5658,
52865,
21564,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
259,
57372,
6353,
509,
14136,
8128,
2154,
259,
10620,
1845,
259,
134305,
7371,
341,
259,
101968,
4018,
125974,
548,
29248,
13499,
6034,
259,
8884,
16626,
3716,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
49404,
106992,
272,
129842,
259,
272,
43060,
1229,
259,
286,
2731,
334,
282,
43060,
516,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
289,
21445,
43060,
711,
331,... |
{
"phonemize": "ikupræs in xotut dær rɑstɑje nehzæte sɑxte dɑxel væ tæhæqqoqe ʃoʔɑre dʒæheʃe tolid, bɑ tekje bær tævɑne motexæssesɑn væ kɑrɡærɑne dɑxeli, tærrɑhi væ rɑh ændɑzi ʃode væ ælɑve bær tæʔmine bærxi æz qætæʔɑte xodroje tɑrɑ, tævɑne tolide mædʒmuʔe qoflhɑje suitʃi mæhsulɑte ɡoruh sænʔæti irɑn xodro rɑ dɑrɑ æst. modirɑmele ɡoruh sænʔæti irɑn xodro bɑ hozur dær ʃerkæte næsire lævɑzem, xotute montɑʒe qætæʔɑte elekteroniki xodroje tɑrɑ rɑ eftetɑh kærd. in xotut, be suræte extesɑsi tolid konænde rimut væ ræsijure xodroje tɑrɑ bude væ ælɑve bær in, qɑbelijæte tolid væ montɑʒe qætæʔɑte elekteronike sɑjere xodrohɑje tolidi ɡoruh sænʔæti irɑn xodro rɑ dɑræd. ʃerkæte mehre ɑriɑ polimere pɑrs ke æz diɡær ʃerkæt hɑje qætʔe sɑz væ tæʔmin konænde bærxi æz qætæʔɑte xodroje tɑrɑ be ʃomɑr mi rævæd niz dær hæmkɑri bɑ ʃerkæte sɑpku, tæʔmine hidʒdæh qætʔe æz mædʒmuʔe qætæʔɑte mæhsule tɑrɑ rɑ dær dæsture kɑr dɑræd. in ʃerkæt dær ɡɑm hɑje ævvælije xod, movæffæq ʃod xætte tolide mædʒmuʔe qætæʔɑt væ dæstɡire hɑje dɑxeli væ xɑredʒi væ niz qætæʔɑti næzir ɡæluie bɑke benzin, dærbe bɑk, mædʒmuʔe ɡærdɡire dæste dænde væ rejl hɑje nɑvdɑni ʃiʃe xodroje tɑrɑ rɑ be bæhre bærdɑri beresɑnæd. xætte tolide in qætæʔɑt niz bɑ hozure modirɑmele ɡoruh sænʔæti irɑn xodro eftetɑh ʃod. ɡoftænist, piʃ æz in qætæʔɑt jɑd ʃode nemunesɑzi ʃode væ dær extijɑre xætte tolide tɑrɑ qærɑr ɡerefte væ bɑ tæide mærɑhele kejfi tolid tævæssote irɑnxodro væ sɑpku, dærhɑl hɑzer be tolide ænbuh reside æst.",
"text": "ایکوپرس- این خطوط در راستای نهضت ساخت داخل و تحقق شعار جهش تولید، با تکیه بر توان متخصصان و کارگران داخلی، طراحی و راه اندازی شده و علاوه بر تامین برخی از قطعات خودروی تارا، توان تولید مجموعه قفلهای سوییچی محصولات گروه صنعتی ایران خودرو را دارا است.مدیرعامل گروه صنعتی ایران خودرو با حضور در شرکت نصیر لوازم، خطوط مونتاژ قطعات الکترونیکی خودروی تارا را افتتاح کرد. این خطوط، به صورت اختصاصی تولید کننده ریموت و رسیور خودروی تارا بوده و علاوه بر این، قابلیت تولید و مونتاژ قطعات الکترونیک سایر خودروهای تولیدی گروه صنعتی ایران خودرو را دارد.شرکت مهر آریا پلیمر پارس که از دیگر شرکت های قطعه ساز و تامین کننده برخی از قطعات خودروی تارا به شمار می رود نیز در همکاری با شرکت ساپکو، تامین 18 قطعه از مجموعه قطعات محصول تارا را در دستور کار دارد. این شرکت در گام های اولیه خود، موفق شد خط تولید مجموعه قطعات و دستگیره های داخلی و خارجی و نیز قطعاتی نظیر گلویی باک بنزین، درب باک، مجموعه گردگیر دسته دنده و ریل های ناودانی شیشه خودروی تارا را به بهره برداری برساند. خط تولید این قطعات نیز با حضور مدیرعامل گروه صنعتی ایران خودرو افتتاح شد.گفتنی است، پیش از این قطعات یاد شده نمونهسازی شده و در اختیار خط تولید تارا قرار گرفته و با تایید مراحل کیفی تولید توسط ایرانخودرو و ساپکو، درحال حاضر به تولید انبوه رسیده است."
} | [
3707,
974,
61537,
264,
953,
8074,
8327,
509,
916,
131611,
3237,
2647,
636,
13639,
10760,
341,
766,
24943,
259,
45353,
9287,
1440,
10781,
343,
768,
6077,
2632,
1423,
5341,
548,
18457,
941,
341,
2556,
24198,
10760,
406,
343,
259,
22976,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
49866,
184672,
263,
281,
9043,
31861,
331,
10787,
259,
286,
43060,
705,
43060,
608,
35007,
360,
2731,
346,
259,
263,
43060,
329,
346,
331,
43060,
94989,
300,
2731,
37893,
106992,
7487,
125567,
259,
238796,
268,
240209,
43060,
380,
331,
24... |
{
"phonemize": "eʔterɑfe moʔɑvene buʃ be neɡærɑni dʒomhurixɑhɑn æz ɑjænde sjɑsiː xod be xɑtere ærɑq hæʃ nijojork, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. sjɑsiː. ɑmrikɑ. ærɑq. tʃæni. dik tʃæni moʔɑvene ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ dær ɡoft væ ɡui bɑ hæfte nɑme nijuzvik tæid mi konæd ke ʃekæst dær entexɑbɑt miɑndure ʔi konɡere bexɑtere væzʔijæte ærɑq, zærbee sæxti be dʒomhurixɑhɑn bud væ ɑnɑn neɡærɑne ɑjænde sjɑsiː xod hæstænd. vej ruze jekʃænbe dær dʒævɑbe in soɑl ke bæræsɑs tʃe estenɑdi mi ɡuid æɡær æz ærɑq xɑredʒ ʃævid, dɑmæne dʒænk æfzɑjeʃ mi jɑbæd, ɡofte æst : æqæbe neʃini mɑ piɑmædhɑi be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt bexosus ke mɑ næ tænhɑ dær ærɑq, bælke dær æfqɑnestɑn, pɑkestɑn væ æræbestɑn niz tælɑʃ hɑje xod rɑ æfzɑjeʃ dɑde im væ æɡær ɑmrikɑ ke sænɡære æsli æmnijæt dær in mæntæqe æz dʒæhɑn æst be suræte nɑɡæhɑni æz ærɑq xɑredʒ ʃævæd diɡær dustɑn væ mottæhedɑne mɑ ke tælɑʃ hɑje zjɑdi rɑ dær in mobɑrezɑt ændʒɑm dɑde ænd ruje ɑmrikɑ hesɑb næxɑhænd kærd. æz tʃæni soɑl ʃode \" ɑiɑ in neɡærɑni dær mjɑne mottæhedɑne ɑmrikɑ vodʒud dɑræd ke ɑmrikɑ be ændɑze ʔi dær ærɑq ɡir oftɑde væ tæhte tæʔsire væzʔijæte ɑn qærɑr ɡerefte ke nætævɑnæd bɑ irɑn bærxord konæd? \" moʔɑvene buʃ pɑsox dɑde æst : mæn tʃenin tʃizi nædide æm. biʃtær keʃværhɑje in mæntæqe moʔtæqedænd æmnijæte ɑnhɑ tævæssote ɑmrikɑ morede hemɑjæt qærɑr dɑræd. ɑnhɑ mi xɑhænd mɑ dær in mæntæqe hozure ɡostærde ʔi dɑʃte bɑʃim lezɑ væqti be onvɑne mesɑl ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑe jek nɑvi hævɑpejmɑbære diɡær be mæntæqe eʔzɑm mi konæd in bedɑn mæʔnɑ æst ke ɑmrikɑ dær mæntæqe hozur xɑhæd dɑʃt væ mɑ qætʔæn æz tævɑnɑi hɑje tʃeʃmɡiri bærxordɑr hæstim. xæbærneɡɑre nijuzvik æz tʃæni soɑl kærde æst : hezbe dʒomhurixɑh be suræte ælæni hemɑjæte ændæki rɑ æz tærhe ræʔise dʒomhur bærɑje eʔzɑme niruje biʃtær be ærɑq neʃɑn dɑde æst. ɑiɑ ʃomɑ neɡærɑn nistid ke in hezbe diɡær tæmɑjoli be edɑme dʒænk nædɑʃte bɑʃæd? tʃæni dʒævɑb dɑde æst : qætʔæn nætɑjedʒe entexɑbɑte novɑmbre ɡozæʃte zærbee sænɡini be dustɑne mɑ dær konɡere zæd ke æksærijæte xod rɑ æz dæst dɑdænd. besjɑri æz æʔzɑe neɡærɑn budænd væ jɑ ehsɑs mi kærdænd ke dɑrɑi hɑje sjɑsiː ɑnhɑ bɑ edɑme jɑftæne æmæliɑt dær ærɑq tæhte tæʔsir qærɑr ɡerefte lezɑ ettefɑqi ke tej tʃænd hæftee æxir rox dɑde in æst ke ræʔise dʒomhur bɑ soxænrɑni ke dær morede ærɑq ændʒɑm dɑd moqeʔijæte xod rɑ behbud bæxʃide æst! æz tʃæni soɑl ʃode : senɑtor tʃɑk hiɡæl ezhɑrɑte ʃædidi rɑ dær morede dolæte mætræh kærd væ ezhɑrdɑʃte hitʃ rɑhbordi vodʒud nædɑræd. be ɡofte u in næxostin bɑr nist væ in dær hæqiqæte jek bɑzi pinæk pænk bɑ ensɑn hɑ æst. vɑkoneʃi næsæbte be ɑn nædɑrid? moʔɑvene buʃ dʒævɑb dɑde æst : mæn fekr mi konæm ezhɑrɑt dʒuj liberæmnun jæhudi demokrɑt pærɑntezbæste besijɑr mohem bud. dʒæv ɡoft in tærhe lɑjeq dɑʃtæne forsæti bærɑje piruz ʃodæn æst... e mɑ færmɑndeh dʒædide xod dær ærɑq rɑ tæqribæn bɑ ræʔj mottæfeqe ælqol eʔzɑm mi konim væ in æslæn mæʔni nædɑræd ke konɡeree hæmzæmɑn bɑ ɑn qætʔnɑme ʔi rɑ sɑder konæd ke rɑhborde ærɑq rɑ tæid nækonæd. vej dærɑjen bɑre ke \" pæse ʃomɑ fekr nemi konid ezhɑrɑte senɑtor hiɡæl be næfʔe ænɡize æsli in mæmurijæt næxɑhæd bud? \" ɡoft : behtær æst beɡujæm ke mæn qɑteʔɑne be færmɑne jɑzdæhom runɑld rejɡɑne mæbni bær inke næbɑjæd æz jek hæm hezbi dʒomhurixɑh bæd beɡuim eʔteqɑd dɑræm ælbætte bæʔzi oqɑte bexosus væqti mæsɑle tʃɑk hiɡæl dær miɑn æst, pɑjbændi be in mæsɑlee doʃvɑr æst. xæbærneɡɑre nijuzvik porside æst \" ʃomɑ piʃ æz dʒænk ɡofte budid æz mɑ be onvɑne ɑzɑdkonændeɡɑne esteqbɑl xɑhæd ʃod. ɑiɑ ʃomɑ fekr mi konid æfkɑre omumi be ændɑzee kɑfi bærɑje moddæte in dærɡiri ɑmɑde næbud? væ ɑiɑ ʃomɑ hitʃ bexɑter næqʃe xod dær ɑmɑde sɑzi æfkɑre omumi bærɑje dʒænke motæʔæssef hæstid? \" moʔɑvene buʃ dʒævɑb dɑde æst : ezhɑrɑti ke mætræh kærde budæm bær æsɑse behtærin ettelɑʔɑti bud ke dær extijɑr dɑʃtim. hitʃ bæhsi vodʒud nædɑræd ke in dʒænke besijɑr tulɑni tær æz ɑn tʃizi ʃode ke mɑ piʃ bini mi kærdim, bexosus dær bæqdɑd væli in bedɑn mæʔnɑ nist ke særneɡun kærdæne hækumæte sedɑm væ idʒɑde jek demokrɑsi dʒædid dær ærɑq æhdɑfe ærzeʃmændi nistænd. \" be næzære mæn inhɑ nokɑte ærzeʃmænd hæstænd væ mɑ be piʃræft hɑje tʃeʃmɡiri dæst jɑfte im hærtʃænd ke bedune ʃæke hænuz kɑrhɑje ziɑdist ke bɑjæd ændʒɑm dæhim. dʒænɡi ke mɑ dærɡire ɑn hæstim tænhɑ ærɑq nist bælke mɑ dærɡire dʒænɡi ɡostærde tær ælæjhe ælqɑʔede, ælæjhe tæhdide modʒud tævæssote ænɑsore efrɑti eslɑmɡærɑ dær særɑsære dʒæhɑn hæstim ke bærɑje moddæti tulɑni edɑme xɑhæd dɑʃt \". tʃæni æfzude æst : in jek mæsɑle ʔi nist ke betoree qætʔi pɑjɑn jɑbæd, in moʃkelist ke be næzære mæn do, se jɑ tʃɑhɑr dolæt pæs æz mɑ niz dærɡire ɑn xɑhæd bud zirɑ in dʒænɡist ke hæsti mɑ be ɑn bæsteɡi dɑræd. æz tʃæni soɑl ʃode æst \" hɑle bæhse tæslihɑte koʃtɑre dʒæmʔi ke piʃ æz ɑqɑze dʒænke mætræh ʃode bud. ɑiɑ ʃomɑ ehsɑs mi konid eʔtebɑre ʃomɑ bexɑtere ɑn dotʃɑre zærbe ʃode æst væ hæm æknun doʃvɑrtær æst ke pærvænde ʔi rɑ bærɑje tæhdidɑte ɡostærde tær tæʃkil dæhim? \" moʔɑvene buʃ pɑsox dɑde æst : xub mæn didɡɑh ʃæxsi xod rɑ dɑræm. qætʔæn ettelɑʔɑte nɑdorosti piʃ æz dʒænk vodʒud dɑʃt væli in mæsɑle næbɑjæd bɑʔes ʃævæd moʃkelɑte ɡozæʃte modʒeb ɡærdæd mɑ be tæhdidɑti ke emruz væ ɑjænde bɑ ɑn movɑdʒeh xɑhim bud tævædʒdʒoh nækonim zirɑ in eʃtebɑhe besijɑr bozorɡi xɑhæd bud. vej æfzude æst : dær morede inke ɑiɑ in mæsɑle tæʔsire mænfi bær æfkɑre omumi dɑʃt jɑ xejr be næzære mæn tæʔsire mænfi dɑʃt væli in næbɑjæd bɑʔes ʃævæd ke be in nætidʒe beresæm ke hæmle be ærɑq væ særneɡuni reʒime sedɑm kɑre dorosti næbude æst. tʃæni dær dʒævɑbe in soɑl ke \" æfkɑre omumi kɑrikɑtorhɑje moxtælefi æz ʃomɑ rɑ ʃɑhed hæstænd. ɑiɑ ʃomɑ fekr mi konid mætbuʔɑt qezɑvæte ɑdelɑne ʔi æz ʃomɑ dɑrænd? \" ɡofte æst : zæmɑni ke mæn vɑʃænɡton kɑxe sefid pærɑntezbæste rɑ tærk konæm biʃ æz tʃehel sɑl æz væqti ke vɑrede vɑʃænɡton ʃodæm xɑhæd ɡozæʃt. zæmɑne hɑi vodʒud dɑʃte æst ke mæn zæmɑni ke mostæhæqe ɑn næbude æm morede tæhsin qærɑr ɡerefte æm væ ehtemɑlæn zæmɑni hæm bude ke be ɡune ʔi æz mæn enteqɑd ʃode ke mostæhæqe ɑn næbude æm. moʔɑvene buʃ æfzude æst : mæn dær tule ruz be ændɑzee kɑfi væqt nædɑræm ke bexɑhæm zæmɑni rɑ særfe neɡærɑni æz vedʒhe xod næmɑjæm. nijuzvik æz tʃæni porside æst : bɑbe vudvɑræd ɡozɑreʃ dɑde æst ke ræʔise dʒomhuri forde moʔtæqed bud ʃomɑ be eʃtebɑh dʒænk rɑ todʒih kærde id væ ford niz bɑ kɑlin pɑvele moʔtæqed æst ke ʃomɑ hæjædʒɑne bexosusi rɑ dær morede sedɑm væ terorism bevodʒud ɑværdid. be næzære ʃomɑ in dorost bud? tʃæni pɑsox dɑde æst : mæn in hærf rɑ æz kæsi dʒoz bɑbe vudvɑræd næʃenide æm. xæbærneɡɑre nijuzvike belɑfɑsele porside æst : ezhɑrɑte diɡærɑn hæmtʃon enteqɑde berente æskukærɑfte tʃetor ke ɡofte æst diɡær ʃomɑ rɑ nemi ʃenɑsæd. kæsɑni ke qæblæn bɑ ʃomɑ kɑr kærde ænd hæm æknun ezhɑrɑte ʃæxsi rɑ mætræh mi konænd, ʃomɑ vɑkoneʃi næsæbte be ɑn nædɑrid? tʃæni dʒævɑb dɑde æst : xub mæn moʔɑvene ræʔise dʒomhuri hæstæm væli ɑnhɑ nistænd. ʃæbd slæʃ ærupɑm do hezɑro divisto pændʒɑhodo slæʃ sisædo ʃæst",
"text": "اعتراف معاون بوش به نگرانی جمهوریخواهان از آینده سیاسی خود به خاطر عراق \n#\nنیویورک ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/11/85 \nخارجی.سیاسی.آمریکا.عراق.چنی. \n دیک چنی معاون رییس جمهوری آمریکا در گفت و گویی با هفته نامه نیوزویک \nتایید می کند که شکست در انتخابات میاندوره ای کنگره بخاطر وضعیت عراق ، \nضربه سختی به جمهوریخواهان بود و آنان نگران آینده سیاسی خود هستند. \n وی روز یکشنبه در جواب این سوال که براساس چه استنادی می گویید اگر \nاز عراق خارج شوید، دامنه جنک افزایش می یابد، گفته است:عقب نشینی ما \nپیامدهایی به همراه خواهد داشت بخصوص که ما نه تنها در عراق، بلکه در \nافغانستان، پاکستان و عربستان نیز تلاش های خود را افزایش داده ایم و اگر \nآمریکا که سنگر اصلی امنیت در این منطقه از جهان است به صورت ناگهانی از \nعراق خارج شود دیگر دوستان و متحدان ما که تلاش های زیادی را در این \nمبارزات انجام داده اند روی آمریکا حساب نخواهند کرد. \n از چنی سوال شده \"آیا این نگرانی در میان متحدان آمریکا وجود دارد \nکه آمریکا به اندازه ای در عراق گیر افتاده و تحت تاثیر وضعیت آن قرار \nگرفته که نتواند با ایران برخورد کند؟\" \n معاون بوش پاسخ داده است:من چنین چیزی ندیده ام. بیشتر کشورهای این \nمنطقه معتقدند امنیت آنها توسط آمریکا مورد حمایت قرار دارد. آنها می \nخواهند ما در این منطقه حضور گسترده ای داشته باشیم لذا وقتی به عنوان \nمثال رییس جمهوری آمریکا یک ناو هواپیمابر دیگر به منطقه اعزام می کند \nاین بدان معنا است که آمریکا در منطقه حضور خواهد داشت و ما قطعا از \nتوانایی های چشمگیری برخوردار هستیم. \n خبرنگار نیوزویک از چنی سوال کرده است: حزب جمهوریخواه به صورت علنی \nحمایت اندکی را از طرح رییس جمهور برای اعزام نیروی بیشتر به عراق نشان \nداده است. آیا شما نگران نیستید که این حزب دیگر تمایلی به ادامه جنک \nنداشته باشد؟ \n چنی جواب داده است :قطعا نتایج انتخابات نوامبر گذشته ضربه سنگینی به\nدوستان ما در کنگره زد که اکثریت خود را از دست دادند. بسیاری از اعضا \nنگران بودند و یا احساس می کردند که دارایی های سیاسی آنها با ادامه یافتن\nعملیات در عراق تحت تاثیر قرار گرفته لذا اتفاقی که طی چند هفته اخیر رخ \nداده این است که رییس جمهور با سخنرانی که در مورد عراق انجام داد موقعیت\nخود را بهبود بخشیده است ! \n از چنی سوال شده :سناتور چاک هیگل اظهارات شدیدی را در مورد دولت \nمطرح کرد و اظهارداشت هیچ راهبردی وجود ندارد. به گفته او این نخستین بار\nنیست و این در حقیقت یک بازی پینک پنک با انسان ها است. واکنشی نسبت به \nآن ندارید؟ \n معاون بوش جواب داده است:من فکر می کنم اظهارات جو لیبرمن (یهودی \nدمکرات ) بسیار مهم بود. جو گفت این طرح لایق داشتن فرصتی برای پیروز شدن \nاست... ما فرمانده جدید خود در عراق را تقریبا با رای متفق القول اعزام \nمی کنیم و این اصلا معنی ندارد که کنگره همزمان با آن قطعنامه ای را صادر \nکند که راهبرد عراق را تایید نکند. \n وی دراین باره که \"پس شما فکر نمی کنید اظهارات سناتور هیگل به نفع \nانگیزه اصلی این ماموریت نخواهد بود؟\" گفت: بهتر است بگویم که من قاطعانه\nبه فرمان یازدهم رونالد ریگان مبنی بر اینکه نباید از یک هم حزبی \nجمهوریخواه بد بگوییم اعتقاد دارم البته بعضی اوقات بخصوص وقتی مساله چاک\nهیگل در میان است، پایبندی به این مساله دشوار است. \n خبرنگار نیوزویک پرسیده است\"شما پیش از جنک گفته بودید از ما به \nعنوان آزادکنندگان استقبال خواهد شد. آیا شما فکر می کنید افکار عمومی \nبه اندازه کافی برای مدت این درگیری آماده نبود؟ و آیا شما هیچ بخاطر نقش\nخود در آماده سازی افکار عمومی برای جنک متاسف هستید؟\" \n معاون بوش جواب داده است: اظهاراتی که مطرح کرده بودم بر اساس بهترین\nاطلاعاتی بود که در اختیار داشتیم. هیچ بحثی وجود ندارد که این جنک بسیار \nطولانی تر از آن چیزی شده که ما پیش بینی می کردیم، بخصوص در بغداد ولی \nاین بدان معنا نیست که سرنگون کردن حکومت صدام و ایجاد یک دمکراسی جدید \nدر عراق اهداف ارزشمندی نیستند. \n \"به نظر من اینها نکات ارزشمند هستند و ما به پیشرفت های چشمگیری دست\nیافته ایم هرچند که بدون شک هنوز کارهای زیادی است که باید انجام دهیم. \n جنگی که ما درگیر آن هستیم تنها عراق نیست بلکه ما درگیر جنگی گسترده\nتر علیه القاعده، علیه تهدید موجود توسط عناصر افراطی اسلامگرا در سراسر \nجهان هستیم که برای مدتی طولانی ادامه خواهد داشت\". \n چنی افزوده است: این یک مساله ای نیست که بطور قطعی پایان یابد،این \nمشکلی است که به نظر من دو، سه یا چهار دولت پس از ما نیز درگیر آن خواهد\nبود زیرا این جنگی است که هستی ما به آن بستگی دارد. \n از چنی سوال شده است\"حال بحث تسلیحات کشتار جمعی که پیش از آغاز جنک \nمطرح شده بود. آیا شما احساس می کنید اعتبار شما بخاطر آن دچار ضربه \nشده است و هم اکنون دشوارتر است که پرونده ای را برای تهدیدات گسترده تر \nتشکیل دهیم ؟\" \n معاون بوش پاسخ داده است:خوب من دیدگاه شخصی خود را دارم.قطعا اطلاعات\nنادرستی پیش از جنک وجود داشت ولی این مساله نباید باعث شود مشکلات گذشته \nموجب گردد ما به تهدیداتی که امروز و آینده با آن مواجه خواهیم بود توجه \nنکنیم زیرا این اشتباه بسیار بزرگی خواهد بود. \n وی افزوده است: در مورد اینکه آیا این مساله تاثیر منفی بر افکار \nعمومی داشت یا خیر به نظر من تاثیر منفی داشت ولی این نباید باعث شود که \nبه این نتیجه برسم که حمله به عراق و سرنگونی رژیم صدام کار درستی نبوده \nاست. \n چنی در جواب این سوال که \"افکار عمومی کاریکاتورهای مختلفی از شما \nرا شاهد هستند. آیا شما فکر می کنید مطبوعات قضاوت عادلانه ای از شما \nدارند؟\" گفته است: زمانی که من واشنگتن (کاخ سفید) را ترک کنم بیش از 40 \nسال از وقتی که وارد واشنگتن شدم خواهد گذشت. زمان هایی وجود داشته است که\nمن زمانی که مستحق آن نبوده ام مورد تحسین قرار گرفته ام و احتمالا زمانی هم\nبوده که به گونه ای از من انتقاد شده که مستحق آن نبوده ام. \n معاون بوش افزوده است: من در طول روز به اندازه کافی وقت ندارم که \nبخواهم زمانی را صرف نگرانی از وجهه خود نمایم. \n نیوزویک از چنی پرسیده است: باب وودوارد گزارش داده است که رییس \nجمهوری فورد معتقد بود شما به اشتباه جنک را توجیه کرده اید و فورد نیز \nبا کالین پاول معتقد است که شما هیجان بخصوصی را در مورد صدام و تروریسم \nبوجود آوردید. به نظر شما این درست بود؟ \n چنی پاسخ داده است: من این حرف را از کسی جز باب وودوارد نشنیده ام. \n خبرنگار نیوزویک بلافاصله پرسیده است: اظهارات دیگران همچون انتقاد \nبرنت اسکوکرافت چطور که گفته است دیگر شما را نمی شناسد. کسانی که قبلا با \nشما کار کرده اند هم اکنون اظهارات شخصی را مطرح می کنند، شما واکنشی نسبت \nبه آن ندارید؟ \n چنی جواب داده است:خوب من معاون رییس جمهوری هستم ولی آنها نیستند. \n شبد/اروپام 2252 / 360 \n\n "
} | [
22617,
19736,
11163,
1715,
614,
25622,
554,
52836,
7244,
19164,
406,
66506,
941,
695,
12625,
3210,
259,
20704,
2657,
554,
259,
19388,
259,
35125,
387,
76149,
24011,
1505,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
34672,
5602,
12590,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
265,
240209,
1115,
43060,
4174,
949,
240209,
43060,
78467,
758,
238796,
390,
448,
129842,
10787,
43060,
516,
331,
240451,
268,
121754,
329,
43060,
334,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
43060,
385,
79017,
265,
48710,
43060,
522,
196739,... |
{
"phonemize": "ʃæhrekord modirkole dʒæhɑde keʃɑværzi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ɡoft : ehdɑse vɑhedhɑje ferɑværi mæhsulɑte keʃɑværzi dærtʃɑhɑrmæhɑle væbæxætjɑri zæruræt dɑræd. zæbih ællɑh qærib dær ɡoft væ ɡu bɑ bɑ eʃɑre be inke ehdɑse vɑhedhɑje ferɑværi mæhsulɑte keʃɑværzi dærtʃɑhɑrmæhɑle væbæxætjɑri zærurist, ezhɑr dɑʃt : bɑjæd æz zærfijæt hɑje bæxʃe keʃɑværzi in ostɑne biʃtær estefɑde kærd. vej onvɑn kærd : toseʔe vɑhdɑse vɑhedhɑje ferɑværi mæhsulɑte keʃɑværzi dærtʃɑhɑrmæhɑle væbæxætjɑri zæmine sɑze toseʔe bæxʃe keʃɑværzi dær in ostɑn æst væ æz zɑjeʔɑte mæhsulɑte keʃɑværzi dʒoloɡiri mi konæd. modirkole dʒæhɑde keʃɑværzi tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri bæjɑn kærd : tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri jeki æz tolide konændeɡɑne mohemme mæhsulɑte bɑqi væ keʃɑværzi dær keʃvær be ʃomɑr mi rævæd. vej edɑme dɑd : ehdɑse vɑhedhɑje ferɑværi mæhsulɑte keʃɑværzi dærtʃɑhɑrmæhɑle væbæxætjɑri zæmine sɑze idʒɑde eʃteqɑl dær sæthe ostɑn æst. kopi ʃod",
"text": "شهرکرد- مدیرکل جهاد کشاورزی چهارمحال و بختیاری گفت: احداث واحدهای فرآوری محصولات کشاورزی درچهارمحال وبختیاری ضرورت دارد.ذبیح الله غریب در گفت و گو با با اشاره به اینکه احداث واحدهای فرآوری محصولات کشاورزی درچهارمحال وبختیاری ضروری است، اظهار داشت: باید از ظرفیت های بخش کشاورزی این استان بیشتر استفاده کرد.وی عنوان کرد: توسعه واحداث واحدهای فرآوری محصولات کشاورزی درچهارمحال وبختیاری زمینه ساز توسعه بخش کشاورزی در این استان است و از ضایعات محصولات کشاورزی جلوگیری می کند.مدیرکل جهاد کشاورزی چهارمحال و بختیاری بیان کرد: چهارمحال و بختیاری یکی از تولید کنندگان مهم محصولات باغی و کشاورزی در کشور به شمار می رود.وی ادامه داد: احداث واحدهای فرآوری محصولات کشاورزی درچهارمحال وبختیاری زمینه ساز ایجاد اشتغال در سطح استان است.کپی شد"
} | [
4211,
26152,
264,
20673,
16982,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
20311,
633,
23453,
341,
614,
39398,
406,
5021,
267,
259,
34815,
10053,
10126,
2791,
4378,
65776,
406,
259,
14989,
722,
2143,
53016,
9056,
509,
218388,
633,
23453,
9397,
39398,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
2731,
334,
133532,
3620,
602,
129493,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
125978,
334,
43060,
280,
300,
2731,
68058,
25775,
385,
43060,
874,
259,
129842... |
{
"phonemize": "færmɑndeh bæsidʒe sistɑn væ bælutʃestɑn : bæsidʒ portʃæmdɑre dʒonbeʃe nærme æfzɑrist............................................................... e zɑhedɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dæh slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. bæsidʒ. færmɑndeh mæntæqe moqɑvemæte bæsidʒe sistɑn væ bælutʃestɑn ɡoft : bæsidʒ portʃæmdɑre tolide æʔlæm væ dʒonbeʃe nærme æfzɑrist. særdɑr noʔmɑn qolɑmi ruze se ʃænbe dær neʃæst bɑ bæsidʒiɑne dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede zɑhedɑn æfzud : hæmɑse ɑfærini dʒævɑnɑne in mærz væ bum dær hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs piʃræfte irɑne eslɑmi rɑ pɑje ɡozɑri kærd. vej edɑme dɑd : æknun særbolændi væ movæffæqijæt hɑje elmi færzændɑne irɑne eslɑmi dær ærse hɑje dʒæhɑni jeki æz sæmære hɑje defɑʔe moqæddæse mærdome in keʃvær æst. u bæjɑn kærd : dæstjɑbi be enerʒi solhɑmize hæste ʔi, tolide sellulhɑje bonjɑdi væ dærmɑne zɑjeʔe hɑje noxɑʔi æz dʒomle dæste ɑværdhɑje xire konænde dɑneʃmændɑne dʒævɑne keʃvær æst. vej ezɑfe kærd : in piʃræfthɑje ʃeɡærfe elmi dær donjɑje porʃetɑbe æʔlæm bedune komæke xɑredʒi, mɑje mobɑhɑte irɑniɑn væ sæbæbe hejræte dʒæhɑniɑn ʃode æst. u tæʔkid kærd : æknun ʃærɑjet bærɑje dʒæheʃe elmi keʃvær væ edʒrɑje menojeɑte ræhbære moʔæzzæme enqelɑbe eslɑmi ɑmɑde æst væ bɑjæd bɑ dʒæhɑde dʒævɑnɑne in mæmlekæte dobɑre qolle hɑje pærɑfætxɑre ɡozæʃte rɑ fæth kærd. ræʔise dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi eslɑmi vɑhede zɑhedɑn niz dær in neʃæst ɡoft : ʃæst dærsæde modirɑne ɡoruh hɑje ɑmuzeʃi in dɑneʃɡɑh bæsidʒi hæstænd. næzære dæhæmræde ezhɑr dɑʃt : æknun dær fæzɑje in dɑneʃɡɑh ruhije væ tæfækkore bæsidʒi hokmfærmɑ æst. vej edɑme dɑd : jeki æz fæʔɑlijæt hɑje færhænɡi olævijæt dɑre in dɑneʃɡɑh ɡostæreʃe kæmi væ kejfi bæsidʒ dær rædde hɑje moxtælef beviʒe dɑneʃdʒuist. u ezɑfe kærd : dɑneʃɡɑh ɑzɑde eslɑmi vɑhede zɑhedɑn dɑrɑje pændʒ pɑjɡɑh bæsidʒe dɑneʃdʒui bɑ emkɑnhɑje monɑsebe edɑri væ mækɑnist. vej æfzud : do pɑjɡɑh bæsidʒe kɑrmændi bærɑdærɑn væ xɑhærɑn niz dær mædʒmuʔe in dɑneʃɡɑhe fæʔɑl æst. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo ʃeʃ slæʃ pɑnsædo ʃæstopændʒ slæʃ ʃeʃsædo ʃæst ʃomɑre sefr tʃeheloʃeʃ sɑʔæte jɑzdæh : siopændʒ tæmɑm",
"text": "فرمانده بسیج سیستان و بلوچستان: بسیج پرچمدار جنبش نرم افزاری است\n............................................................... زاهدان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 10/07/86\n داخلی.اجتماعی.بسیج. فرمانده منطقه مقاومت بسیج سیستان و بلوچستان گفت: بسیج پرچمدار تولید\nعلم و جنبش نرم افزاری است. سردار نعمان غلامی روز سه شنبه در نشست با بسیجیان دانشگاه آزاد اسلامی\nواحد زاهدان افزود: حماسه آفرینی جوانان این مرز و بوم در هشت سال دفاع\nمقدس پیشرفت ایران اسلامی را پایه گذاری کرد. وی ادامه داد: اکنون سربلندی و موفقیت های علمی فرزندان ایران اسلامی در\nعرصه های جهانی یکی از ثمره های دفاع مقدس مردم این کشور است. او بیان کرد: دستیابی به انرژی صلحآمیز هسته ای، تولید سلولهای بنیادی\nو درمان ضایعه های نخاعی از جمله دست آوردهای خیره کننده دانشمندان جوان\nکشور است. وی اضافه کرد: این پیشرفتهای شگرف علمی در دنیای پرشتاب علم بدون کمک\nخارجی، مایه مباهات ایرانیان و سبب حیرت جهانیان شده است. او تاکید کرد: اکنون شرایط برای جهش علمی کشور و اجرای منویات رهبر\nمعظم انقلاب اسلامی آماده است و باید با جهاد جوانان این مملکت دوباره\nقله های پرافتخار گذشته را فتح کرد. رییس دانشگاه آزاد اسلامی اسلامی واحد زاهدان نیز در این نشست گفت: 60\nدرصد مدیران گروه های آموزشی این دانشگاه بسیجی هستند. نظر دهمرده اظهار داشت: اکنون در فضای این دانشگاه روحیه و تفکر بسیجی\nحکمفرما است. وی ادامه داد: یکی از فعالیت های فرهنگی اولویت دار این دانشگاه گسترش\nکمی و کیفی بسیج در رده های مختلف بویژه دانشجویی است. او اضافه کرد: دانشگاه آزاد اسلامی واحد زاهدان دارای پنج پایگاه بسیج\nدانشجویی با امکانهای مناسب اداری و مکانی است. وی افزود: دو پایگاه بسیج کارمندی برادران و خواهران نیز در مجموعه این\nدانشگاه فعال است.ک/2\n 7306/565/660\nشماره 046 ساعت 11:35 تمام\n\n\n "
} | [
42194,
3210,
8031,
24397,
4744,
5322,
341,
3923,
31655,
5322,
267,
8031,
24397,
1197,
3054,
44235,
259,
47288,
1440,
259,
18115,
20713,
406,
950,
259,
41359,
2464,
2464,
2464,
34621,
376,
9261,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
47... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2870,
334,
68058,
8987,
240451,
265,
61597,
43060,
272,
300,
2731,
68058,
22657,
238796,
861,
43060,
272,
259,
267,
68058,
8987,
240451,
8812,
238796,
2731,
282,
285,
43060,
380,
331,
240451,
444,
811,
238796,
265,
15150,... |
{
"phonemize": "polise rɑh ostɑne qome jek dæstɡɑh sævɑri pæʒu rɑ be dælil dɑʃtæne biʃ æz hæʃtɑdoʃeʃ milijun riɑl xælɑfi motevæqqef kærd. polise rɑh ostɑne qome jek dæstɡɑh sævɑri pæʒu rɑ be dælil dɑʃtæne biʃ æz hæʃtɑdoʃeʃ milijun riɑl xælɑfi motevæqqef kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe qom, færmɑndeh polise rɑh qom ezhɑr kærd : mæmurɑne polise ɑzɑdrɑh tehrɑn qom, jek dæstɡɑh xodroje pæʒu rɑ be dælile sorʔæte qejrmodʒɑz væ bitævædʒdʒohi be dæstur ist, motevæqqef kærdænd. særhænɡ ærdæʃire dʒæmʃidi rɑd æfzud : dær bærræsi rɑjɑnei xodro, moʃæxxæs ʃod hæʃtɑdoʃeʃ milijun væ hæʃtsædo si hezɑr riɑl dʒærime pærdɑxt næʃode dɑræd, bænɑbærin xodro be mænzure sire mærɑhele qɑnuni væ tæsvije hesɑbe xælɑfi be pɑrkinɡe montæqel ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "پلیس راه استان قم یک دستگاه سواری پژو را به دلیل داشتن بیش از86 میلیون ریال خلافی متوقف کرد. \n \nپلیس راه استان قم یک دستگاه سواری پژو را به دلیل داشتن بیش از86 میلیون ریال خلافی متوقف کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه قم، فرمانده پلیس راه قم اظهار کرد: ماموران پلیس آزادراه تهران - قم، یک دستگاه خودرو پژو را به دلیل سرعت غیرمجاز و بیتوجهی به دستور ایست، متوقف کردند. \n\n\n\nسرهنگ اردشیر جمشیدی راد افزود: در بررسی رایانهای خودرو، مشخص شد 86 میلیون و 830 هزار ریال جریمه پرداخت نشده دارد، بنابراین خودرو به منظور سیر مراحل قانونی و تسویه حساب خلافی به پارکینگ منتقل شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
1645,
46648,
10506,
12363,
33818,
2665,
259,
16566,
4100,
13182,
1645,
16872,
916,
554,
550,
15802,
259,
57999,
259,
30375,
695,
4784,
259,
14760,
107681,
259,
14759,
406,
3572,
18069,
3716,
260,
1645,
46648,
10506,
12363,
33818,
2665,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
24632,
265,
259,
286,
43060,
334,
259,
11326,
43060,
405,
4386,
645,
384,
314,
331,
124353,
129842,
43060,
334,
259,
263,
130833,
43060,
874,
421,
2731,
240451,
273,
259,
286,
43060,
390,
331,
82670,
696,
331,
43060,
238796,
270,
2731,
... |
{
"phonemize": "hæʃ zændʒɑn, irnɑ : dovvome tire jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ bistose ʒuʔene do hezɑro o do færmɑndɑre ʃæhrestɑne xodɑbænde ɡoft : tebqee ɡozɑreʃe kɑrʃenɑsɑne eʔzɑmi, xesɑrɑte nɑʃi æz zelzele dær in ʃæhrestɑne tɑkonun hodud hæftɑdopændʒ miljɑrd riɑl bærɑværd ʃode æst. \" mohæmmæd kɑzeme ænbiɑi \" ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ irnɑ æfzud : bær æsære zelzele æxire vɑhedhɑje mæskuni hæftɑdojek rustɑje tɑbeʔe bæxʃe mærkæzi væ bozine rævæd bejne bist tɑ sæd dærsæd xesɑræt vɑred ʃode æst. vej ɡoft : rustɑhɑje hosejne ɑbɑd væ nurɑbɑd in ʃæhrestɑne sæd dærsæd tæxrib ʃode æst. ænbiɑi teʔdɑde koʃte ʃodeɡɑn dær ʃæhrestɑne xodɑbænde dær in hɑdese rɑ tʃɑhɑr næfær væ teʔdɑde mædʒruhin rɑ jɑzdæh næfær eʔlɑm kærd. færmɑndɑre ʃæhrestɑne xodɑbænde tæʔkid kærd kɑre eskɑn væ ɑmdɑde resɑni hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. ænbiɑi teʔdɑde niruhɑje helɑle æhmær dær komæk be zelzele zædeɡɑn dær in mæntæqe rɑ hæftɑdoʃeʃ næfær eʔlɑm kærd. vej ɡoft : tʃɑhɑr dæstɡɑh ɑmbulɑns, pændʒ dæstɡɑh vɑnete nejsɑn, se dæstɡɑh xodroje sænɡin, pændʒ dæstɡɑh xodroje mæhælli nejsɑn væ tʃɑhɑr dæstɡɑh xodroje sænɡine mæhælli kɑre ɑmdɑde resɑni rɑ be ohde dɑræd. setɑre jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt setɑre",
"text": "\n#\nزنجان، ایرنا : دوم تیر 1381 برابر با 23 ژوئن 2002 \n فرماندار شهرستان خدابنده گفت : طبق گزارش کارشناسان اعزامی ، خسارات \nناشی از زلزله در این شهرستان تاکنون حدود 75 میلیارد ریال برآورد شده \nاست. \n \"محمد کاظم انبیایی\" روز یکشنبه در گفت و گو با ایرنا افزود : بر اثر \nزلزله اخیر واحدهای مسکونی 71 روستای تابعه بخش مرکزی و بزینه رود بین 20 \nتا 100 درصد خسارت وارد شده است. \n وی گفت: روستاهای حسین آباد و نورآباد این شهرستان 100 درصد تخریب \nشده است. \n انبیایی تعداد کشته شدگان در شهرستان خدابنده در این حادثه را چهار \nنفر و تعداد مجروحین را 11 نفر اعلام کرد. \n فرماندار شهرستان خدابنده تاکید کرد کار اسکان و امداد رسانی همچنان \nادامه دارد. \n انبیایی تعداد نیروهای هلال احمر در کمک به زلزله زدگان در این منطقه را\n76 نفر اعلام کرد. \n وی گفت: چهار دستگاه آمبولانس، پنج دستگاه وانت نیسان، سه دستگاه خودروی\nسنگین ، پنج دستگاه خودروی محلی نیسان و چهار دستگاه خودروی سنگین محلی \nکار امداد رسانی را به عهده دارد. * 1348 * \n\n "
} | [
387,
10632,
28671,
343,
1997,
61066,
259,
267,
22837,
27394,
259,
103812,
259,
28143,
768,
1073,
259,
16872,
26081,
5466,
259,
70005,
4471,
4211,
5322,
16623,
1050,
3210,
5021,
259,
267,
259,
21521,
259,
11602,
259,
46998,
941,
12607,
355... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
23025,
39679,
265,
90788,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
31936,
124255,
43060,
28337,
330,
43060,
64395,
6522... |
{
"phonemize": "qæze dær ɑtæʃ væ xune mosɑbeqe mæqɑle nevisi bɑ mozue mæzlumijæte mærdome qæzee bærɡozɑr mi ʃævæd.................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dæh slæʃ bistotʃɑhɑr færhænɡi. mæsɑ boqqe. qæzee hæmzæmɑn bɑ ʃæhɑdæte mærdom bi defɑʔ væ mæzlume qæze, mosɑbeqe mæqɑle nevisi viʒe kudækɑn væ nodʒævɑnɑn bɑ onvɑne henɡɑmi ke xæbære ʃæhɑdæte pedæræm rɑ ʃenideæm bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe rævɑbete omumi færhænɡsærɑje bɑnu, ʃerkæte konændeɡɑn dær in mosɑbeqe mi tævɑnænd mæqɑlɑt væ dele neveʃte hɑje xod rɑ bedune hitʃ mæhdudijæti tɑ tɑrixe hivdæh bæhmæn mɑh væ hæmzæmɑn bɑ æjjjɑme ælef... dæhe fædʒr be neʃɑni xiɑbɑne sejjed dʒæmɑle oddin æsædɑbɑdi, xiɑbɑne pændʒɑhonoh qærbi ketɑbxɑne ʃæhide dʒæhɑne ɑrɑ ersɑl konænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, bærændeɡɑne in mosɑbeqee hæmzæmɑn bɑ sɑlruzæpiruzi enqelɑbe eslɑmi dær ruze bistodo bæhmæn mɑh moʔærrefi mi ʃævænd. hæmtʃenin tæmɑmi mæqɑlɑte reside be dæbirxɑne in mosɑbeqe, pæs æz bærræsi be suræte ketɑbe montæʃer mi ʃævæd. ʃomɑre sefr ʃæstohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": "غزه در آتش و خون\nمسابقه مقاله نویسی با موضوع مظلومیت مردم غزه برگزار می شود\n ..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/10/24\nفرهنگی.مسا بقه.غزه\nهمزمان با شهادت مردم بی دفاع و مظلوم غزه ، مسابقه مقاله نویسی ویژه\nکودکان و نوجوانان با عنوان هنگامی که خبر شهادت پدرم را شنیدم برگزار\nمی شود.به گزارش روز سه شنبه روابط عمومی فرهنگسرای بانو ، شرکت کنندگان در این\nمسابقه می توانند مقالات و دل نوشته های خود را بدون هیچ محدودیتی تا\nتاریخ 17 بهمن ماه و همزمان با ایام ا... دهه فجر به نشانی خیابان سید\nجمال الدین اسدآبادی،خیابان 59 غربی کتابخانه شهید جهان آرا ارسال کنند.براساس این گزارش ، برندگان این مسابقه همزمان با سالروزپیروزی انقلاب\nاسلامی در روز 22 بهمن ماه معرفی می شوند.همچنین تمامی مقالات رسیده به دبیرخانه این مسابقه ، پس از بررسی به صورت\nکتاب منتشر می شود.شماره 068 ساعت 14:53 تمام\n\n\n "
} | [
259,
42362,
376,
509,
1424,
35165,
341,
29690,
548,
11328,
376,
259,
27458,
32721,
406,
768,
9501,
259,
45098,
27352,
1845,
7563,
633,
259,
42362,
376,
259,
37556,
822,
3446,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
2768... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1911,
2731,
1043,
331,
10787,
259,
43060,
270,
2731,
238796,
300,
2731,
2775,
405,
259,
1435,
43060,
163452,
265,
134410,
781,
43060,
468,
448,
41798,
330,
43060,
30254,
273,
265,
134410,
360,
8047,
6367,
2731,
346,
326,
10787,
91899,
191... |
{
"phonemize": "hæʃt æsære tɑrixi ostɑne ærdebil dær fehreste ɑsɑre melli irɑn sæbt ʃod.......................................................... e ærdebil, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. mirɑse færhænɡi. moʔɑvene sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne ærdebil æz sæbte hæʃt æsære tɑrixi in ostɑn dær fehreste ɑsɑre melli irɑn xæbær dɑd. behruze nedɑi ruze tʃɑhɑrʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : in ɑsɑr ʃɑmele tæppe hɑje qere ɑqɑdʒ jæri dær rustɑje mohre, juri dær rustɑje siɑvʃe kondi bæxʃe murɑn, tæppe bɑʃi dær rustɑje siɑvʃe kondi bæxʃe mærkæzi, æbbɑsije dær bæxʃe mærkæzi, æmine belɑqi dær rustɑje tæppe, hæsæne æli juquʃi dær rustɑje siɑvʃe kondi bæxʃe mærkæzi ʃæhrestɑne ɡærmi moqɑn, tʃɑnɑqe tæppee si dær qeʃlɑqe dæʃte ʃæhrestɑne bile sævɑr væ xɑne tɑrixi tʃænzɑb dær bæxʃe hir ʃæhrestɑne ærdebil hæstænd. vej ɡoft : in hæʃt æsær zemne ræʔɑjæte hoquqe mɑlekɑne tæhte nezɑræt, morɑqebæt væ hemɑjæte sɑzemɑne mirɑse færhænɡi keʃvær qærɑr ɡerefte væ hærɡune eqdɑm væ æmæliɑti ke mondʒær be tæxrib jɑ tæqire hovijjæte ɑn hɑ ʃævæd mæmnuʔ æst. ostɑne ærdebil be læhɑze sɑbeqe qæni færhænɡi væ tɑrixi xod dɑrɑje æbnije væ ɑsɑre bɑstɑni moteʔædded æst ke æz dʒomle mohemme tærine ɑn hɑ mi tævɑn be mædʒmuʔe bɑstɑni boqe ʃejx sæfi oddine ærdebili, boqe ʃejx dʒebrɑil kolxorɑn, mæsdʒede tɑrixi dʒomʔe ærdebil, boqe kurɑim dær ʃæhrestɑne næjjer væ mæqbære ʃejx hejdær dær meʃɡine ʃæhr eʃɑre kærd. tɑ pɑjɑne sɑle jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ mædʒmuʔe ɑsɑr sæbt ʃode in ostɑn dær fehreste ɑsɑre melli irɑn be tʃɑhɑrsædo pændʒɑh æsær reside bud. kɑf slæʃ se pɑnsædo nævædodo slæʃ ʃeʃsædo hidʒdæh slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæft ʃomɑre sefr dæh sɑʔæte dæh : bist tæmɑm",
"text": "هشت اثر تاریخی استان اردبیل در فهرست آثار ملی ایران ثبت شد\n..........................................................اردبیل، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/03/87\nداخلی.فرهنگی.میراث فرهنگی. معاون سازمان میراث فرهنگی ، صنایع دستی و گردشگری استان اردبیل از ثبت\nهشت اثر تاریخی این استان در فهرست آثار ملی ایران خبر داد. بهروز ندایی روز چهارشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: این\nآثار شامل تپه های قره آغاج یری در روستای مهره، یوری در روستای سیاوش کندی\nبخش موران، تپه باشی در روستای سیاوش کندی بخش مرکزی، عباسیه در بخش مرکزی\n، امین بلاغی در روستای تپه، حسن علی یوقوشی در روستای سیاوش کندی بخش مرکزی\nشهرستان گرمی مغان ، چاناق تپه سی در قشلاق دشت شهرستان بیله سوار و خانه\nتاریخی چنذاب در بخش هیر شهرستان اردبیل هستند. وی گفت: این هشت اثر ضمن رعایت حقوق مالکانه تحت نظارت، مراقبت و حمایت\nسازمان میراث فرهنگی کشور قرار گرفته و هرگونه اقدام و عملیاتی که منجر\nبه تخریب یا تغییر هویت آن ها شود ممنوع است. استان اردبیل به لحاظ سابقه غنی فرهنگی و تاریخی خود دارای ابنیه و\nآثار باستانی متعدد است که از جمله مهم ترین آن ها می توان به مجموعه\nباستانی بقعه شیخ صفی الدین اردبیلی ، بقعه شیخ جبراییل کلخوران ، مسجد\nتاریخی جمعه اردبیل ، بقعه کوراییم در شهرستان نیر و مقبره شیخ حیدر در\nمشگین شهر اشاره کرد. تا پایان سال 1386 مجموع آثار ثبت شده این استان در فهرست آثار ملی\nایران به 450 اثر رسیده بود.ک/3\n 592/618/587\nشماره 010 ساعت 10:20 تمام\n\n\n "
} | [
259,
37033,
259,
17260,
9265,
406,
12363,
51730,
51825,
509,
26905,
36688,
1424,
22498,
18449,
4379,
259,
12308,
3164,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
86196,
51825,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
54240,
6048,
10760,
406,
260,
1193... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
270,
259,
2731,
263,
19406,
259,
270,
43060,
286,
58336,
259,
11326,
43060,
405,
259,
10787,
368,
6071,
331,
10787,
259,
165623,
60526,
259,
43060,
263,
43060,
380,
112966,
266,
619,
43060,
272,
107879,
316,
270,
259,
23879... |
{
"phonemize": "ærɑke mosɑbeqɑte do væ mejdɑni ʃerkæt hɑje pɑlɑjeʃ væ pæxʃe færɑværde hɑje næfti keʃvær bɑ qæhremɑni pɑlɑjeʃɡɑh ɑbɑdɑn, nɑjebe qæhremɑni pɑlɑjeʃɡɑh ʃɑzænd væ sevvomi pɑlɑjeʃɡɑh bændære æbbɑs dær ærɑk xɑteme jɑft. be ɡozɑreʃ, in mosɑbeqɑt bɑ ʃerkæte pændʒɑh værzeʃkɑr dær qɑlebe tʃɑhɑr tim dær ʃeʃ mɑdde æz ʃerkæt hɑje xotute lule væ moxɑberɑt, pɑlɑjeʃɡɑh bændære æbbɑs, pɑlɑjeʃɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃɑzænd væ pɑlɑjeʃɡɑh ɑbɑdɑn dær pejste do væ mejdɑni mædʒmuʔe værzeʃi ʃohædɑje pændʒome mordɑde ærɑke bærɡozɑr ʃod. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, dær pɑjɑn dær mɑdee sæd metre rædde senni dævɑzdæh tɑ tʃɑhɑrdæh sɑl, bɑqere ræʃide pur æz ɑbɑdɑn, pɑnzdæh tɑ hivdæh sɑle ælirezɑ dɑi zɑde æz bændæræbbɑs, hidʒdæh tɑ nuzdæh sɑle mohæmmædrezɑ tævælloli æz ɑbɑdɑn væ bist tɑ bistopændʒ sɑl ruhe ællɑh dʒæʔfær zɑde æz ɑbɑdɑn ænɑvine noxost rɑ kæsbe kærædnædædære mɑdee divist metr, rædde senni dævɑzdæh tɑ tʃɑhɑrdæh sɑle bɑqere ræʃidpur æz ɑbɑdɑn, pɑnzdæh tɑ hivdæh sɑl mortezɑ behiri æz ɑbɑdɑn, hidʒdæh tɑ nuzdæh sɑle mohæmmædrezɑ tævælloli æz ɑbɑdɑn væ bist tɑ bistopændʒ sɑle sæʔide ælimorɑdi æz pɑlɑjeʃɡɑh ʃɑzænd mæqɑm hɑje ævvæl rɑ kæsbe kærædnædæhmætʃænin dær mɑdee hæʃtsæd metr hæm, dær rædde senni dævɑzdæh tɑ tʃɑhɑrdæh sɑl mohæmmædhosejne sæʔɑdæti æz ɑbɑdɑn, pɑnzdæh tɑ hivdæh sɑle mehrɑne qæmæri æz ʃɑzænd, hidʒdæh tɑ nuzdæh sɑle mostæfɑ behiri æz ɑbɑdɑn væ bist tɑ bistopændʒ sɑle mohsene qæmæri æz ʃɑzænd be tærtib mæqɑm hɑje noxost rɑ be xod extesɑse dɑdnædædære mɑdde pæreʃe tul hæm, dær rædde senni dævɑzdæh tɑ tʃɑhɑrdæh sɑl mohæmmæd hosejne hænærdɑn, dær pɑnzdæh tɑ hivdæh sɑl mohæmmæde molævi færde hær do æz bændære æbbɑs, hidʒdæh tɑ nuzdæh sɑle mostæfɑ behiri æz ɑbɑdɑn væ dær bist tɑ bistopændʒ sɑl ruhe ællɑh dʒæʔfær zɑde æz bændæræbbɑs be tærtib ænɑvine noxost rɑ kæsbe kærædnædæbe ɡozɑreʃ, dær mɑdde pærtɑbe væzne hæm, dær rædde senni dævɑzdæh tɑ tʃɑhɑrdæh sɑle pɑrsɑ tævækkoli æz xotute lule moxɑberɑt, dær pɑnzdæh tɑ hivdæh sɑl mæhdi mæʔsumi, hidʒdæh tɑ nuzdæh sɑl ækbære dɑved ɑbɑdi hær do æz ʃɑzænd væ dær bist tɑ bistopændʒ sɑl mæsʔude ɡoʃule særdæʃti æz bændære æbbɑs be tærtib mæqɑm hɑje ævvæl rɑ be dæste ɑværdændædære mɑdee tʃɑhɑr dær sæd metr ɑmdɑdi niz time pɑlɑjeʃɡɑh ɑbɑdɑne moteʃækkel æz bɑqere ræʃidi, mortezɑ behiri, mohæmmædrezɑ tævælloli væ dʒɑseme behiri bær sækuje noxoste istɑdænædæɡfætænist dær rædde bændi timi hæm, pɑlɑjeʃɡɑh ɑbɑdɑn bɑ kæsbe sædo hæftɑdohæʃt emtijɑz kɑpe qæhremɑni rɑ be dæst ɑːværæd, pɑlɑjeʃɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃɑzænd nɑjeb qæhremɑn ʃod væ pɑlɑjeʃɡɑh bændære æbbɑs dær dʒɑjɡɑhe sevvom qærɑr ɡærftkæpi ʃod",
"text": "اراک- مسابقات دو و میدانی شرکت های پالایش و پخش فرآورده های نفتی کشور با قهرمانی پالایشگاه آبادان، نایب قهرمانی پالایشگاه شازند و سومی پالایشگاه بندر عباس در اراک خاتمه یافت.به گزارش ، این مسابقات با شرکت ۵۰ ورزشکار در قالب چهار تیم در شش ماده از شرکت های خطوط لوله و مخابرات، پالایشگاه بندر عباس، پالایشگاه امام خمینی (ره) شازند و پالایشگاه آبادان در پیست دو و میدانی مجموعه ورزشی شهدای پنجم مرداد اراک برگزار شد.براساس این گزارش، در پایان در ماده ۱۰۰ متر رده سنی ۱۲تا۱۴سال، باقر رشید پور از آبادان، ۱۵تا۱۷سال علیرضا دایی زاده از بندرعباس، ۱۸ تا ۱۹ سال محمدرضا توللی از آبادان و ۲۰ تا ۲۵ سال روح الله جعفر زاده از آبادان عناوین نخست را کسب کردنددر ماده ۲۰۰ متر، رده سنی ۱۲ تا ۱۴ سال باقر رشیدپور از آبادان، ۱۵ تا ۱۷سال مرتضی بحیری از آبادان، ۱۸تا۱۹ سال محمدرضا توللی از آبادان و ۲۰ تا۲۵ سال سعید علیمرادی از پالایشگاه شازند مقام های اول را کسب کردندهمچنین در ماده ۸۰۰متر هم، در رده سنی ۱۲ تا ۱۴ سال محمدحسین سعادتی از آبادان، ۱۵تا۱۷سال مهران قمری از شازند، ۱۸ تا ۱۹ سال مصطفی بحیری از آبادان و ۲۰ تا ۲۵ سال محسن قمری از شازند به ترتیب مقام های نخست را به خود اختصاص دادنددر ماده پرش طول هم، در رده سنی ۱۲ تا ۱۴ سال محمد حسین هنردان، در ۱۵ تا ۱۷ سال محمد مولوی فرد هر دو از بندر عباس، ۱۸ تا ۱۹ سال مصطفی بحیری از آبادان و در ۲۰ تا ۲۵ سال روح الله جعفر زاده از بندرعباس به ترتیب عناوین نخست را کسب کردندبه گزارش ، در ماده پرتاب وزنه هم، در رده سنی ۱۲ تا ۱۴سال پارسا توکلی از خطوط لوله مخابرات، در ۱۵ تا ۱۷ سال مهدی معصومی، ۱۸ تا ۱۹ سال اکبر داود آبادی هر دو از شازند و در ۲۰ تا ۲۵سال مسعود گشول سردشتی از بندر عباس به ترتیب مقام های اول را به دست آوردنددر ماده چهار در ۱۰۰متر امدادی نیز تیم پالایشگاه آبادان متشکل از باقر رشیدی،مرتضی بحیری، محمدرضا توللی و جاسم بحیری بر سکوی نخست ایستادندگفتنی است در رده بندی تیمی هم، پالایشگاه آبادان با کسب ۱۷۸ امتیاز کاپ قهرمانی را به دست آورد، پالایشگاه امام خمینی(ره) شازند نایب قهرمان شد و پالایشگاه بندر عباس در جایگاه سوم قرار گرفتکپی شد"
} | [
858,
63473,
264,
548,
11328,
722,
2858,
341,
822,
56530,
259,
7259,
1091,
106906,
9001,
341,
1645,
36090,
4378,
115331,
376,
1091,
31152,
2394,
6034,
768,
49471,
112235,
106906,
109429,
19582,
941,
343,
6876,
6554,
49471,
112235,
106906,
10... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
10787,
43060,
753,
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
342,
300,
2731,
86173,
285,
43060,
516,
259,
238796,
295,
314,
104325,
382,
43060,
608,
421,
43060,
280,
43060,
608,
238796,
300,
2731,
421,
2731,
329,
238796,
265,
44587,
4306... |
{
"phonemize": ", sidɑhsɑne xɑnduzi bɑ tæʔkid bær inke dær mædʒmuʔee kutʃæk væ tæxæssosi in ʃerkæt, zæhmɑte færɑvɑni keʃide miʃævæd, ɡoft : æmmɑ be dʒæhæte ædæme vodʒude elzɑmɑte qɑnuni væ inke hær kodɑm æz dæstɡɑhhɑ kɑre xod rɑ ændʒɑm midæhænd væ nezɑræte lɑzem bær æmælkærde ɑnhɑ suræt nemiɡiræd, in zæhmɑte kæmtær dide miʃævæd. qæbl æz soxænɑne næmɑjænde tehrɑn dær mædʒles, modire ɑmele ʃerkæte kontorole kejfijæte hævɑje tehrɑn bɑ erɑʔe ɡozɑreʃi eʔlɑm kærd : ævvælin moʃkeli ke mærdome tehrɑn dær in sɑlhɑ onvɑn mikonænd, ɑludeɡi hævɑst ke mæsælei bejnbæxʃist ke jek dæstɡɑh be tænhɑi nemitævɑnæd ɑn rɑ hæl konæd væ ʃerkæte kontorole kejfijæte hævɑ be onvɑne mædʒmuʔei tʃɑbok, elmi væ tæxæssosi, sæʔj kærde tɑ moʃɑveri æmin bærɑje sɑjere mædʒmuʔehɑ bɑʃæd. modir ɑmele ʃerkæte kontorole kejfijæte hævɑje tehrɑn bɑ moqtænæm dɑnestæne tævædʒdʒoh næmɑjændeɡɑne mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be mozue ɑludeɡi hævɑje pɑjtæxt, xɑterneʃɑn kærd : tæmærkoz bær qɑnune hævɑje pɑk ke æz sɑle jek hezɑro sisædo nævædopændʒ edʒrɑje ɑn ɑqɑz ʃod, mærdʒæʔe xejli xubi bærɑje kontorol væ kɑheʃe ɑludeɡi hævɑje tehrɑn æst.",
"text": "، سیداحسان خاندوزی با تأکید بر اینکه در مجموعه کوچک و تخصصی این شرکت، زحمات فراوانی کشیده میشود، گفت: اما به جهت عدم وجود الزامات قانونی و اینکه هر کدام از دستگاهها کار خود را انجام میدهند و نظارت لازم بر عملکرد آنها صورت نمیگیرد، این زحمات کمتر دیده میشود. قبل از سخنان نماینده تهران در مجلس، مدیر عامل شرکت کنترل کیفیت هوای تهران با ارائه گزارشی اعلام کرد: اولین مشکلی که مردم تهران در این سالها عنوان میکنند، آلودگی هواست که مسألهای بینبخشی است که یک دستگاه به تنهایی نمیتواند آن را حل کند و شرکت کنترل کیفیت هوا به عنوان مجموعهای چابک، علمی و تخصصی، سعی کرده تا مشاوری امین برای سایر مجموعهها باشد. مدیر عامل شرکت کنترل کیفیت هوای تهران با مغتنم دانستن توجه نمایندگان مجلس شورای اسلامی به موضوع آلودگی هوای پایتخت، خاطرنشان کرد: تمرکز بر قانون هوای پاک که از سال 1395 اجرای آن آغاز شد، مرجع خیلی خوبی برای کنترل و کاهش آلودگی هوای تهران است."
} | [
259,
343,
34655,
121614,
586,
7694,
57680,
406,
768,
12536,
1505,
1555,
1423,
953,
3530,
509,
259,
34861,
1062,
29247,
341,
259,
18457,
406,
953,
259,
7259,
343,
259,
1538,
54718,
722,
12083,
90310,
20275,
21422,
822,
3446,
343,
5021,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
68146,
43060,
334,
263,
43060,
405,
259,
329,
43060,
102667,
330,
43060,
37893,
240209,
60528,
124255,
281,
753,
331,
10787,
134410,
285,
240451,
1179,
240209,
265,
265,
56644,
238796,
128540,
300,
2731,
37893,
329,
2731,
40340,
2... |
{
"phonemize": "dɑdɡɑh ejɑlæte kɑlifornijɑe jeki æz æʔzɑje xɑndɑne soʔudi rɑ be dælile bædræftɑri bɑ xedmætkɑræʃ be qɑtʃɑqe ensɑne mottæhæm kærd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz pɑjɡɑh interneti bevɑbete ælæhrɑm, dɑdɡɑh kɑlifornijɑ hæmsære jeki æz ʃɑhzɑdehɑje soʔudi rɑ be \" qɑtʃɑqe ensɑn \" mottæhæm kærd. in færd, xedmætkɑre kenijɑi xod rɑ be kɑrhɑje besijɑr sæxt vɑdɑʃte væ ɡozærnɑme vej rɑ mosɑdere kærde væ ræftɑrhɑje nɑʃɑjesti bɑ vej dɑʃte æst. bær æsɑse ettehɑmɑte vɑrede, mæʃɑʔele æleibɑne tʃehelodo sɑle ke jeki æz hæmsærɑne nævɑde melk æbdollɑh bone æbdolæziz, pɑdeʃɑh æræbestɑn æst xedmætkɑre xod rɑ mædʒbur mikærde ke hær ruze ʃɑnzdæh sɑʔæt væ bedune esterɑhæt kɑr konæd væ dær bærɑbære in meqdɑr kɑre hoquqe mɑhɑne u fæqæt divisto bist dolɑr bud. dɑdsetɑne kolle mæntæqe urnædʒ ɡoft : ælæbiɑn dær ærvin bɑzdɑʃt væ ɡozærnɑmeæʃ mosɑdere ʃode æst. vej bærɑje ɑzɑdiæʃe pændʒ milijun dolɑr væsiqe ɡozɑʃte mæʃrut be inke hæmiʃe dæstbændhɑje rædjɑb be hæmrɑh dɑʃte bɑʃæd væ bedune hæmɑhænɡi qæbli æz urnædʒ xɑredʒ næʃævæd. dær bæjɑnije dɑdsetɑni kol ɑmæde æst ke ælæbiɑn be qɑtʃɑqe ensɑne mottæhæm æst. bænɑ bær ɡofte dɑdsetɑne kolle ælæbiɑn dær ebtedɑ be xædæmtækɑrɑʃ qol dɑde bud tɑ hoquqe mɑhɑneæʃ dær ezɑje pændʒ ruze kɑr dær hæfte væ do ruz esterɑhæt be mæblæqe jek hezɑro ʃeʃsæd dolɑr bepærdɑzæd. bær æsɑse qævɑnine ɑmrikɑ æɡær ettehɑme æleibɑne sɑbet ʃævæd be hæddeæksær dævɑzdæh sɑle mæhkum miʃævæd tʃerɑ ke in eqdɑmɑte vej bær æsɑse qævɑnine kɑlifornijɑ \" qɑtʃɑqe ensɑn \" mæhsub miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدادگاه ایالت کالیفرنیا یکی از اعضای خاندان سعودی را به دلیل بدرفتاری با خدمتکارش به قاچاق انسان متهم کرد.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از پایگاه اینترنتی بوابة الاهرام، دادگاه کالیفرنیا همسر یکی از شاهزادههای سعودی را به \"قاچاق انسان\" متهم کرد.\n\n\n\nاین فرد، خدمتکار کنیایی خود را به کارهای بسیار سخت واداشته و گذرنامه وی را مصادره کرده و رفتارهای ناشایستی با وی داشته است.\n\n\n\nبر اساس اتهامات وارده، مشاعل العیبان 42 ساله که یکی از همسران نواده ملک عبدالله بن عبدالعزیز، پادشاه عربستان است خدمتکار خود را مجبور میکرده که هر روز 16 ساعت و بدون استراحت کار کند و در برابر این مقدار کار حقوق ماهانه او فقط 220 دلار بود.\n\n\n\nدادستان کل منطقه اورنج گفت: العبیان در اروین بازداشت و گذرنامهاش مصادره شده است. وی برای آزادیاش پنج میلیون دلار وثیقه گذاشته مشروط به اینکه همیشه دستبندهای ردیاب به همراه داشته باشد و بدون هماهنگی قبلی از اورنج خارج نشود.\n\n\n\nدر بیانیه دادستانی کل آمده است که العبیان به قاچاق انسان متهم است.\n\n\n\nبنا بر گفته دادستان کل العبیان در ابتدا به خدمتکاراش قول داده بود تا حقوق ماهانهاش در ازای پنج روز کار در هفته و دو روز استراحت به مبلغ 1600 دلار بپردازد.\n\nبر اساس قوانین آمریکا اگر اتهام العیبان ثابت شود به حداکثر 12 سال محکوم میشود چرا که این اقدامات وی بر اساس قوانین کالیفرنیا \"قاچاق انسان\" محسوب میشود. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
11102,
8726,
1997,
15906,
21694,
406,
12661,
131474,
259,
7371,
695,
12607,
28270,
7694,
9261,
259,
31527,
406,
916,
554,
550,
15802,
6385,
56366,
406,
768,
20262,
118262,
73819,
554,
2588,
19953,
6986,
11632,
548,
29510,
3716,
260,
554,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
43060,
285,
129842,
43060,
334,
259,
1057,
43060,
162695,
265,
408,
43060,
494,
1565,
37995,
43060,
265,
384,
650,
259,
2731,
360,
259,
2731,
240209,
360,
43060,
608,
259,
329,
43060,
2104,
43060,
405,
510,
240209,
13487,
259,
286,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz æzizɑle ʃæhbɑzi dær hɑʃije mærɑseme runæmɑi æz pæhpɑdhɑje xædæmɑte keʃɑværzi ke bæʔd æz zohre emruz dær moʔæssese emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste kærædʒe bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : ælborze ostɑni esterɑteʒik væ moʔæsser bærɑje keʃvær æst. vej æfzud : dær hɑle hɑzer dær mærkæze dɑneʃe bonjɑne moʔæssese ɑmuzeʃi emɑm xomejni ræhpærɑntezbæste, teʔdɑdi æz niruhɑje ɑmuzeʃe dide tævæssote komite ɑmdɑde næsæbte be rɑh ændɑzi pæhpɑdhɑje tæxæssosi dʒæhæte omure keʃɑværzi eqdɑm ʃod væ be tore ræsmi fæʔɑlijæte ɑnhɑ ɑqɑz ʃod. ostɑndɑre ælborz bɑ bæjɑne inke hæftɑd hezɑr hektɑr zæmine keʃɑværzi dær ælborz vodʒud dɑræd ke mitævɑnæd æz in zærfijæte pæhpɑd estefɑde konænd, bæjɑn kærd : bærɑje toseʔe bæhre bærdɑri æz in zærfijæt ɑmɑde hærɡune hæmrɑhi væ hæmkɑri hæstim. ostɑndɑre ælborz bɑ eʃɑre be inke bɑ bærnɑme rizihɑje suræt ɡerefte væ hæmrɑhi komite ɑmdɑd, ostɑndɑri væ xæjjerin, hodud hezɑr dæstɡɑh tæblet dær mærhælee ævvæl bærɑje dɑneʃe ɑmuzɑne bi bezɑʔæt tæhije ʃod, ɡoft : do hezɑr tæblete diɡær nijɑz æst væ dærsædæd hæstim in eqdɑm niz mohæqqeq ʃævæd tɑ tebqee menojeɑte mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri dær rɑstɑje pujeʃe mævɑsɑt væ hæmdeli, hæmtʃenɑn piʃro bɑʃim. entehɑje pæjɑm slæʃ sin",
"text": "به گزارش از عزیزاله شهبازی در حاشیه مراسم رونمایی از پهپادهای خدمات کشاورزی که بعد از ظهر امروز در موسسه امام خمینی(ره) کرج برگزار شد، اظهار داشت: البرز استانی استراتژیک و موثر برای کشور است.وی افزود: در حال حاضر در مرکز دانش بنیان موسسه آموزشی امام خمینی (ره)، تعدادی از نیروهای آموزش دیده توسط کمیته امداد نسبت به راه اندازی پهپادهای تخصصی جهت امور کشاورزی اقدام شد و به طور رسمی فعالیت آنها آغاز شد.استاندار البرز با بیان اینکه 70 هزار هکتار زمین کشاورزی در البرز وجود دارد که میتواند از این ظرفیت پهپاد استفاده کنند، بیان کرد: برای توسعه بهره برداری از این ظرفیت آماده هرگونه همراهی و همکاری هستیم.استاندار البرز با اشاره به اینکه با برنامه ریزیهای صورت گرفته و همراهی کمیته امداد، استانداری و خیرین، حدود هزار دستگاه تبلت در مرحله اول برای دانش آموزان بی بضاعت تهیه شد، گفت: 2 هزار تبلت دیگر نیاز است و درصدد هستیم این اقدام نیز محقق شود تا طبق منویات مقام معظم رهبری در راستای پویش مواسات و همدلی، همچنان پیشرو باشیم.انتهای پیام/س"
} | [
554,
259,
11602,
695,
46732,
30719,
14951,
125704,
509,
1240,
33002,
376,
5448,
22364,
4131,
55728,
695,
1178,
30048,
48308,
259,
10369,
2143,
53016,
9056,
934,
2720,
695,
259,
19360,
259,
18476,
509,
14714,
12231,
14266,
1804,
72465,
312,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
259,
2731,
133958,
43060,
468,
259,
238796,
2731,
334,
316,
43060,
1383,
331,
10787,
382,
43060,
238796,
34380,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
7569,
2731,
282,
43060,
266,
259,
27... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz rævɑbete omumi væ omure bejne olmelæle burse kɑlɑje irɑn, tej in ruz væ dær tɑlɑre færɑværde hɑje næfti væ petroʃimi niz bistopændʒ hezɑr tæn vækijom bɑtum, pɑnsædo ʃæstonoh tæn mævɑdde ʃimiɑi, sædo nævædoʃeʃ tæn mævɑdæpælimæri væ divisto dæh tæne ɡuɡerd moʔɑmele ʃod. in ɡozɑreʃe hɑkist, e ʃeʃsædo dæh tæn mese mæftul, pændʒ hezɑr tæn mese kɑted væ do hezɑr væ pɑnsæd tæn mese kæme æjɑr niz dær tɑlɑre mæhsulɑte sænʔæti mæʔdæni moʔɑmele ʃod. ʃɑjɑne zekr æst pændʒ hezɑr tæn konsɑntære sænɡe ɑhæn, hæftɑdopændʒ tæn ʃemʃe ruje, sizdæh hæzɑrætæn ʃemʃe belum, jɑzdæh hezɑr væ sædo dæh tæn sæbæde mejlɡærd, do hezɑr væ pɑnsædo si tæn sæbæde tirɑhæn væ pændʒ hezɑr væ sisædo nævæd tæn tirɑhæn dær tɑlɑre mæzkur be foruʃ resid. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش به نقل از روابط عمومی و امور بین الملل بورس کالای ایران، طی این روز و در تالار فرآورده های نفتی و پتروشیمی نیز 25 هزار تن وکیوم باتوم، 569 تن مواد شیمیایی، 196 تن موادپلیمری و 210 تن گوگرد معامله شد.این گزارش حاکی است، 610 تن مس مفتول، 5 هزار تن مس کاتد و 2 هزار و 500 تن مس کم عیار نیز در تالار محصولات صنعتی معدنی معامله شد.شایان ذکر است 5 هزار تن کنسانتره سنگ آهن، 75 تن شمش روی، 13 هزارتن شمش بلوم، 11 هزار و 110 تن سبد میلگرد، 2 هزار و 530 تن سبد تیرآهن و 5 هزار و 390 تن تیرآهن در تالار مذکور به فروش رسید. انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
4131,
32515,
22169,
406,
341,
259,
27334,
9209,
18505,
572,
614,
57606,
1072,
48856,
4379,
343,
259,
16909,
953,
4029,
341,
509,
2301,
41085,
4378,
115331,
376,
1091,
31152,
2394,
341,
55023,
84898,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
286,
130833,
43060,
80326,
542,
8816,
300,
2731,
542,
2568,
390,
20689,
1786,
10555,
2731,
468,
149801,
265,
408,
43060,
280,
43060,
608,
619,
43060,
272,... |
{
"phonemize": "hæʃ kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. mɑlezi. sjɑsiː. konferɑnse eslɑmi. noxoste væzire mɑlezi ɡoft : tæʔsirɑte fesɑde modʒud dær jek keʃvær, dær xɑredʒ æz mærzhɑje ɑn niz dide mi ʃævæd lezɑ bærɑje mobɑreze bɑ ɑn nijɑzmænde jek æzme dʒæmʔi hæstim. \" æbdollɑh æhmæd bedɑvi \" ruze doʃænbe dær ɑine ɡoʃɑjeʃe næxostin hæmɑjeʃe zeddee fesɑde sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi dær kuɑlɑlɑmpur æfzud : in hæmɑjeʃ neʃɑne æzme moʃtæræke keʃværhɑje mosælmɑn bærɑje mobɑreze bɑ fesɑd, be eʃterɑk ɡæzɑʃtæne tædʒrobiɑte xod væ tælɑʃ bærɑje tæqvijæte sedɑqæt dær dʒævɑmeʔe eslɑmist. \" in tælɑʃe næ tænhɑ jek mæsʔulijæt bælke dær vɑqeʔ færize ist ke bɑjæd bærɑje behbude væzʔijæte ommæte eslɑmi ændʒɑm ʃævæd. \" vej ezhɑr dɑʃt : sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi bɑ pændʒɑhohæft ozvi xod æz keʃværhɑje mosælmɑn væ biʃ æz hæʃt slæʃ jek miljɑrd næfær æz dʒæmʔijæte dʒæhɑn, bær æsɑse eʔteqɑde moʃtæræke xod be xodɑvænde jeɡɑne, ræsule ækræm sɑd pærɑntezbæste væ ketɑbe qorʔɑn be jekdiɡær mottæsel ʃode ænd. bedɑvi ɡoft : fesɑd dær dʒævɑmeʔe mɑ be ʃekle jek qodde særætɑni æxlɑqiɑt, edɑre xube keʃvær væ hækumæte qɑnun rɑ tæhlil borde væ mænɑbeʔ rɑ æz særf ʃodæn dær dʒæhæte toseʔe væ piʃræft, be sæmte ævɑqebe bi fɑjede væ xætærnɑk monhæref mi konæd. vej æfzud : fesɑde tænhɑ næsle konuni rɑ tæhte tæʔsir qærɑr nemi dæhæd, zirɑ jek æmæle mofsede ɑmiz ke emruz ændʒɑm mi ʃævæd næsle ɑjænde rɑ niz dærbær xɑhæd ɡereft. \" dʒænk ælæjhe fesɑd bɑjesti betoree hæme dʒɑnebe, dʒæhɑni væ mottæhed ændʒɑm ɡiræd dær qejre in suræt tælɑʃ hɑe mondʒær be ʃekæst xɑhæd ʃod. \" bedɑvi tæsrih kærd : beonvɑne ræʔise sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi ʔomidvɑræm in sɑzmɑn næqʃe xællɑqɑne tæri dær mobɑrezee dʒæhɑni ælæjhe fesɑd bɑzi konæd, tʃerɑ ke in næ tænhɑ jek mæsʔulijæte dʒæhɑnist bælke jek færize bærɑje idʒɑde ɑjændee eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ sjɑsiː behtær bærɑje ommæte eslɑmist. vej edɑme dɑd : keʃværhɑje eslɑmi bær æsɑse tædʒzije væ tæhlil hɑje bejne olmelæli ændʒɑm ʃode dɑrɑje rotbe hɑje bɑlɑi dær ʃɑxes hɑje tæʃxise fesɑd sipiɑj pærɑntezbæste nistænd. \" dær sɑle do hezɑro o pændʒ milɑdi væ dær bejne sædo pændʒɑhohæʃt keʃvær bærræsi ʃode behtærin rotbe æxz ʃode tævæssote keʃværhɑje eslɑmi bistonoh bude dær hɑli ke dæh keʃvære ɑxære in list niz æz keʃvær hɑje eslɑmi bude ænd. \" ræʔise sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi ɡoft : emtijɑze motevæssete keʃværhɑje eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ se æz dæh bude ke moʔɑdele rotbe hæʃtɑdonoh mi bɑʃæd. vej æfzud : bærɑje keʃværhɑje mosælmɑn hæjɑtist ke tælɑʃhɑje xod rɑ bær ruje erteqɑje rotbe kpie xod motemærkez konænd tʃerɑ ke bedune ʃæk bær ruje mænɑfeʔe eqtesɑdi væ sjɑsiː mɑ tæʔsirɡozɑr xɑhæd bud. \" bærɑje mæn kɑmelæn roʃæn æst ke besjɑri æz mæsɑʔele mobtælɑbeh dʒævɑmeʔe mosælmɑn riʃe dær fæqr, hækumæte zæʔif væ forsæt hɑje ɑmuzeʃi kæmtær dɑræd væ tæmɑm inhɑ bɑ vodʒude fesɑde tæʃdid xɑhæd ʃod. \" bedɑvi ezhɑr dɑʃt : bær æsɑse tædʒrobiɑte mɑ dær keʃvære mɑlezi, mohemtærin nokte dær mobɑreze bɑ fesɑde zæruræte vodʒude jek mejle sjɑsiː qævi bærɑje be edʒrɑ dær ɑværdæne qævɑnine zeddefesɑd væ niz bæstæne tæmɑmi rozæne hɑ bærɑje ændʒɑme æʔmɑle fesɑdɑmiz æst. \" mobɑreze bɑ fesɑd væ tæqvijæte dorostkɑri bɑjæd beonvɑne jek eqdɑme kelidi dær dæsture kɑre dolæt hɑ qærɑr ɡiræd væ sɑzemɑnhɑje mobɑreze konænde bɑ fesɑd bɑjesti bɑ ɑzɑdi væ qodræte kɑmel væ bedune hitʃ tærs jɑ tæmɑjol be ɡoruhi xɑs be edʒrɑje væzife bepærdɑzænd. \" bedɑvi ɡoft : ʃɑjæd be ɑsɑni nætævɑnim fesɑd rɑ dær sistem hɑje xod riʃe kon konim æmmɑ qætʔæn bɑjæd betævɑnim be sæmte kutʃæk tær kærdæn ɑn qædæm bærdɑrim. næxostin hæmɑjeʃe zeddee fesɑde sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi bɑ ʃoʔɑre \" dʒænk bɑ fesɑd væ tæqvijæte sedɑqæt \" tɑ hæʃtome ʃæhrivær mɑhe dʒɑri dær mærkæze hæmɑjeʃ hɑje bejne olmelæli kuɑlɑlɑmpur edɑme xɑhæd dɑʃt. bærɡozɑri in hæmɑjeʃ dær dʒærijɑne si vodumin edʒlɑse vozærɑje omure xɑredʒe keʃværhɑje ozvi sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi dær \" sænʔɑ \" pɑjtæxte jæmæn be tæsvib reside bud. tæqvijæte ertebɑtɑt væ hæmkɑrihɑ dær hedɑjæte mobɑreze ælæjhe fesɑd æz tæriqe ɡostæreʃe rævɑbet mjɑne keʃværhɑje ozvi sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi væ tæbɑdole tædʒrobijɑt dær dʒænk bɑ fesɑd æz tæriqe ettelɑʔe resɑni moʃtæræk mjɑne æʔzɑje sɑzmɑn æz æhdɑfe bærɡozɑri in hæmɑjeʃ eʔlɑm ʃode æst. ræʔise sɑzemɑne bɑzræsi kolle keʃvær ʃɑmɡɑh ʃænbe be væqte mæhælli bærɑje ʃerkæt dær in hæmɑjeʃ vɑrede mɑlezi ʃod. \" hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin mohæmmæd nijɑzi \" ruze se ʃænbe dær næxostin hæmɑjeʃe zeddee fesɑde sɑzemɑne konferɑnse eslɑmi soxænrɑni xɑhæd kærd. ɑsɑqe sisædo siopændʒ",
"text": "\n#\nکوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/06/85 \nخارجی.مالزی.سیاسی.کنفرانس اسلامی. \n نخست وزیر مالزی گفت: تاثیرات فساد موجود در یک کشور، در خارج از مرزهای\nآن نیز دیده می شود لذا برای مبارزه با آن نیازمند یک عزم جمعی هستیم. \n \"عبدالله احمد بداوی\" روز دوشنبه در آیین گشایش نخستین همایش ضد فساد \nسازمان کنفرانس اسلامی در کوالالامپور افزود: این همایش نشانه عزم مشترک \nکشورهای مسلمان برای مبارزه با فساد، به اشتراک گذاشتن تجربیات خود و \nتلاش برای تقویت صداقت در جوامع اسلامی است. \n \" این تلاش نه تنها یک مسوولیت بلکه در واقع فریضه ای است که باید برای \nبهبود وضعیت امت اسلامی انجام شود.\" \n وی اظهار داشت: سازمان کنفرانس اسلامی با 57 عضو خود از کشورهای مسلمان \nو بیش از 8/1 میلیارد نفر از جمعیت جهان، بر اساس اعتقاد مشترک خود به \nخداوند یگانه، رسول اکرم (ص ) و کتاب قرآن به یکدیگر متصل شده اند. \n بداوی گفت: فساد در جوامع ما به شکل یک غده سرطانی اخلاقیات، اداره خوب \nکشور و حکومت قانون را تحلیل برده و منابع را از صرف شدن در جهت توسعه و \nپیشرفت، به سمت عواقب بی فایده و خطرناک منحرف می کند. \n وی افزود: فساد تنها نسل کنونی را تحت تاثیر قرار نمی دهد، زیرا یک عمل \nمفسده آمیز که امروز انجام می شود نسل آینده را نیز دربر خواهد گرفت. \n \"جنک علیه فساد بایستی بطور همه جانبه، جهانی و متحد انجام گیرد در غیر\nاین صورت تلاش ها منجر به شکست خواهد شد.\" \n بداوی تصریح کرد: بعنوان رییس سازمان کنفرانس اسلامی امیدوارم این سازمان\nنقش خلاقانه تری در مبارزه جهانی علیه فساد بازی کند، چرا که این نه تنها \nیک مسوولیت جهانی است بلکه یک فریضه برای ایجاد آینده اقتصادی، اجتماعی و\nسیاسی بهتر برای امت اسلامی است. \n وی ادامه داد: کشورهای اسلامی بر اساس تجزیه و تحلیل های بین المللی انجام \nشده دارای رتبه های بالایی در شاخص های تشخیص فساد (CPI) نیستند. \n \" در سال 2005 میلادی و در بین 158 کشور بررسی شده بهترین رتبه اخذ شده \nتوسط کشورهای اسلامی 29 بوده در حالی که 10 کشور آخر این لیست نیز از کشور\nهای اسلامی بوده اند.\" \n رییس سازمان کنفرانس اسلامی گفت: امتیاز متوسط کشورهای اسلامی 06/3 از 10\nبوده که معادل رتبه 89 می باشد. \n وی افزود: برای کشورهای مسلمان حیاتی است که تلاشهای خود را بر روی \nارتقای رتبه CPI خود متمرکز کنند چرا که بدون شک بر روی منافع اقتصادی و\nسیاسی ما تاثیرگذار خواهد بود. \n \" برای من کاملا روشن است که بسیاری از مسایل مبتلابه جوامع مسلمان ریشه \nدر فقر، حکومت ضعیف و فرصت های آموزشی کمتر دارد و تمام اینها با وجود \nفساد تشدید خواهد شد.\" \n بداوی اظهار داشت: بر اساس تجربیات ما در کشور مالزی، مهمترین نکته \nدر مبارزه با فساد ضرورت وجود یک میل سیاسی قوی برای به اجرا در آوردن \nقوانین ضدفساد و نیز بستن تمامی روزنه ها برای انجام اعمال فسادآمیز است. \n \" مبارزه با فساد و تقویت درستکاری باید بعنوان یک اقدام کلیدی در دستور\nکار دولت ها قرار گیرد و سازمانهای مبارزه کننده با فساد بایستی با آزادی \nو قدرت کامل و بدون هیچ ترس یا تمایل به گروهی خاص به اجرای وظیفه \nبپردازند.\" \n بداوی گفت: شاید به آسانی نتوانیم فساد را در سیستم های خود ریشه کن \nکنیم اما قطعا باید بتوانیم به سمت کوچک تر کردن آن قدم برداریم. \n نخستین همایش ضد فساد سازمان کنفرانس اسلامی با شعار \" جنک با فساد و \nتقویت صداقت \" تا هشتم شهریور ماه جاری در مرکز همایش های بین المللی \nکوالالامپور ادامه خواهد داشت. \n برگزاری این همایش در جریان سی ودومین اجلاس وزرای امور خارجه کشورهای \nعضو سازمان کنفرانس اسلامی در \"صنعا\" پایتخت یمن به تصویب رسیده بود. \n تقویت ارتباطات و همکاریها در هدایت مبارزه علیه فساد از طریق گسترش \nروابط میان کشورهای عضو سازمان کنفرانس اسلامی و تبادل تجربیات در جنک با \nفساد از طریق اطلاع رسانی مشترک میان اعضای سازمان از اهداف برگزاری این \nهمایش اعلام شده است. \n رییس سازمان بازرسی کل کشور شامگاه شنبه به وقت محلی برای شرکت در این \nهمایش وارد مالزی شد. \n \"حجت الاسلام والمسلمین محمد نیازی\" روز سه شنبه در نخستین همایش ضد فساد \nسازمان کنفرانس اسلامی سخنرانی خواهد کرد. \nآساق 335 \n\n "
} | [
387,
1062,
63826,
15394,
26790,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
51594,
5602,
12590,
406,
260,
22146,
9056,
260,
20704,
260,
4159,
30593,
13563,
260,
26872,
2408,
259,
12433,
28972,
9056,
5021,
267,
2301,
64754,
7123,
1189,
37866,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
601,
43060,
280,
43060,
280,
43060,
282,
4967,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
303,
2955,
259,
238796,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, irnɑ : ʃɑnzdæh tire jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bærɑbær bɑ hæftome dʒulɑje do hezɑro o do setɑre esteqbɑle sæhɑmdɑrɑne bæzræke orupɑ æz enteʃɑre orɑqe bæhɑdɑre irɑn setɑre væzire næft : herɑsæt, kɑri herfe ʔi væ tæxæssosist setɑre moʔɑvene ævvæle dæstɡɑhe qæzɑi : mæsʔulijæt, jek æmɑnæt dær næzde ensɑnhɑst setɑre ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn : æmælkærde niruje entezɑmi bɑjæd bæræsɑse tævæqqoʔɑte mærdom bɑʃæd setɑre hɑʃemi tæbɑ : kæsbe bistopændʒ medɑle dur æz dæstræs nist setɑre særdɑr qɑlibɑf : bærqærɑri æmnijæt bedune hæmkɑri mærdome momken nist setɑre sæhme irɑn æz dærɑmæde terɑnzite mæntæqe, fæqæt pændʒ dæhom dærsæd setɑre eʔtɑje modʒævveze estefɑde æz mɑhvɑre be bærxi hotelhɑ setɑre enerʒi xæzær, mozɑkere jɑ ekteʃɑf setɑre ɑjæt ællɑh nuri hæmedɑni : væzife mæsʔulɑn dær xosuse bejte olmɑle besijɑr sænɡin æst setɑre dʒozʔijɑte enfedʒɑr dær kɑrxɑne mɑʃine sɑzi tæbriz eʔlɑm ʃod setɑre moʔɑvene kærzɑje teror ʃod setɑre jek mæsʔul dær dʒebhe moʃɑrekæt : tæʃækkoli ke be næfj velɑjæt fekr konæd eslɑh tælæb nist setɑre extelɑfe ɑmrikɑ væ reʒime sæhijunisti bær sære hæmle be forudɡɑh læs ɑndʒeles setɑre ɡæp væ ɡofti bɑ ælirezɑ bæzræfʃɑn filmænɑne nevise serijɑle xætte qermez setɑre mosɑbeqe melli puʃɑn bærɑje zelzele zædeɡɑn setɑre æivɑnækuvitʃ bærnɑme hɑje omid rɑ eʔlɑm kærd setɑre niruje hævɑi ɑmrikɑe fɑʃ kærd : esrɑil dær sædæde sɑxte niruje dæriɑi hæste ist setɑre jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt setɑre slæʃ setɑre sædo nævædopændʒ setɑre",
"text": "\n#\nتهران ، ایرنا : 16 تیر 1381 برابر با هفتم جولای 2002 \n* استقبال سهامداران بزرک اروپا از انتشار اوراق بهادار ایران \n* وزیر نفت : حراست، کاری حرفه ای و تخصصی است \n* معاون اول دستگاه قضایی: مسوولیت، یک امانت در نزد انسانهاست \n* عضو شورای شهر تهران: عملکرد نیروی انتظامی باید براساس توقعات مردم \n باشد \n* هاشمی طبا: کسب 25 مدال دور از دسترس نیست \n* سردار قالیباف: برقراری امنیت بدون همکاری مردم ممکن نیست \n* سهم ایران از درآمد ترانزیت منطقه، فقط پنج دهم درصد \n* اعطای مجوز استفاده از ماهواره به برخی هتلها \n* انرژی خزر، مذاکره یا اکتشاف \n* آیت الله نوری همدانی: وظیفه مسوولان در خصوص بیت المال بسیار سنگین است \n* جزییات انفجار در کارخانه ماشین سازی تبریز اعلام شد \n* معاون کرزای ترور شد \n* یک مسوول در جبهه مشارکت: تشکلی که به نفی ولایت فکر کند اصلاح طلب نیست \n* اختلاف آمریکا و رژیم صهیونیستی بر سر حمله به فرودگاه لس آنجلس \n* گپ و گفتی با علیرضا بذرافشان فیلمنانه نویس سریال خط قرمز \n* مسابقه ملی پوشان برای زلزله زدگان \n* ایوانکوویچ برنامه های امید را اعلام کرد \n* نیروی هوایی آمریکا فاش کرد: اسراییل در صدد ساخت نیروی دریایی هسته ای \n است \n * 1348 * / * 195 * \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
1997,
61066,
259,
267,
799,
27394,
259,
103812,
259,
28143,
768,
259,
28906,
633,
2680,
48856,
5466,
904,
950,
35918,
7902,
3095,
51850,
41007,
59861,
858,
52849,
695,
259,
22124,
1159,
6986,
17961,
4471,
4379,
904,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
90788,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
31936,
124255,
43060,
28337,
330... |
{
"phonemize": "hæʃ æmɑn, irnɑ : tʃɑhɑrome mehre jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistoʃeʃ septɑmbre do hezɑro o jek \" æbdollɑh \" dovvome ʃɑh ordon, dær didɑre qæribe olvoquʔe xod bɑ \" dʒordʒ dæbelju buʃ \" ræʔise dʒomhuri ɑmrikɑ domozue omde ærɑq væ felestin rɑ morede bærræsi qærɑr xɑhæd dɑd. vej qærɑr æst ruze tʃɑhɑrʃænbe ɑzeme ɑmrikɑ ʃævæd væ ruze dʒomʔe bɑ \" buʃ \" didɑr konæd. \" sɑleh ælqollɑb \" væzire ettelɑʔresɑni ordone se ʃænbe ʃæb dær pɑjɑne neʃæste hejʔæte væzirɑne bɑɑʔlɑme in mætlæb be xæbærneɡɑrɑn, ɡoft : mozue felestin æzɑhæmijæte biʃtæri bærxordɑr æst be næhvi ke in mæsɑle dær ɑjænde ʔi næzdik ʃɑhede tæhævvole mælmusi xɑhæd ʃod. vej ɡoft : melk æbdollɑh dær didɑr bɑ \" buʃ \" tæʔkid xɑhæd kærd ke hitʃ dælili mæbni bær hæmkɑri ærɑq bɑ \" osɑme bone lɑdæn \" nɑrɑzi miljɑrdere soʔudi mottæhæme æsli enfedʒɑrhɑje ɑmrikɑ væ jɑ terorizme dʒæhɑni vodʒud nædɑræd. \" ælqollɑb \" æfzud : bæʔzi æz kɑnun hɑje qodræt dær dɑxele ɑmrikɑ dærtælɑʃænd tɑ bærxi æz keʃværhɑje æræb rɑ ʃɑmele mozue mobɑreze bɑ terorizme qælæmdɑd konænd. vej tæsrihkærd ke melk æbdollɑhe dovvom be hæmtɑj ɑmrikɑi xod tozih xɑhæd dɑd ke ordon, eʔrɑb væ mosælmɑnɑne qorbɑni terorizm hæstænd væ ɑnhɑ entesɑbe in pædidee ʃævæm be xodeʃɑn rɑ nemi pæzirænd. væzire ettelɑʔe resɑni ordon ɡoft : dær suræti ke sɑbet ʃævæd ɡoruh bon lɑdæn dær hævɑdese ɑmrikɑ dexɑlæt dɑʃte æst, hitʃ kæs næbɑjæd bærxorde ɑn rɑ eslɑmi bedɑnæd. vej ɡoft : ɡoruh bone lɑdene hitʃɡɑh ertebɑti bɑ mæsɑle felestin nædɑʃte væ be ɑn hidʒ tævædʒdʒohi nækærde æst. \" ælqollɑb \" ezhɑr dɑʃt ke ordone biʃ æz tʃænd bɑr morede hæmle ɡoruhhɑi qærɑr ɡereft væ æɡær huʃjɑri niruhɑje æmnijæti næbud, tʃændin sɑle piʃ æz hævɑdese æxire ɑmrikɑ bɑ fɑdʒeʔee bozorɡi ruberu mi ʃod. in væzire ordoni, tæsrih kærd ke ɡoruhhɑje hɑmi terorizme ertebɑti be eslɑm nædɑrænd, bælke ɑnhɑ todʒdʒɑre mævɑdæmxædær bude væ dær dɑmæn hɑje qejre æræb væ qejre eslɑmi pærværeʃ jɑfte ænd væ nemi tævɑne mævɑzeʔeʃɑn rɑ be eslɑm væ æræbijæte montæseb kærd. vej xɑterneʃɑn kærd ke melk ebdɑʔ... e dovvom dær didɑr bɑ \" buʃ \" mozeʔe monsædʒem væ qɑbele pæzireʃe hæme keʃværhɑje æræbi dær zæmine mobɑreze bɑ terorizm rɑ monʔækes xɑhæd kærd. melk ebdɑʔ... e dovvome rijɑsæte konferɑnse særɑne æræb rɑ be ohde dɑræd. setɑre hæʃtsædo hidʒdæh setɑre slæʃ setɑre hæʃtsædo ʃɑnzdæh setɑre",
"text": "\n#\nامان، ایرنا: چهارم مهر 1380 برابر با 26 سپتامبر 2001 \n \"عبدالله\" دوم شاه اردن، در دیدار قریب الوقوع خود با \"جورج دبلیو بوش\"\nرییس جمهوری آمریکا دوموضوع عمده عراق و فلسطین را مورد بررسی قرار خواهد\nداد. \n وی قرار است روز چهارشنبه عازم آمریکا شود و روز جمعه با \"بـوش\" دیدار\nکند. \n \"صالح القلاب\" وزیر اطلاعرسانی اردن سه شنبه شب در پایان نشست هیات وزیران\nبااعلام این مطلب به خبرنگاران، گفت: موضوع فلسطین ازاهمیت بیشتری برخوردار\nاست به نحوی که این مساله در آینده ای نزدیک شاهد تحول ملموسی خواهد شد. \n وی گفت: ملک عبدالله در دیدار با \"بوش\" تاکید خواهد کرد که هیچ دلیلی \nمبنی بر همکاری عراق با \"اسامه بن لادن\" ناراضی میلیاردر سعودی متهم اصلی \nانفجارهای آمریکا و یا تروریزم جهانی وجود ندارد. \n \"القلاب\" افزود: بعضی از کانون های قدرت در داخل آمریکا درتلاشند تا برخی\nاز کشورهای عرب را شامل موضوع مبارزه با تروریزم قلمداد کنند. \n وی تصریحکرد که ملک عبدالله دوم به همتای آمریکایی خود توضیح خواهد داد \nکه اردن، اعراب و مسلمانان قربانی تروریزم هستند و آنها انتساب این پدیده\nشوم به خودشان را نمی پذیرند . \n وزیر اطلاع رسانی اردن گفت: در صورتی که ثابت شود گروه بن لادن در حوادث\nآمریکا دخالت داشته است ، هیچ کس نباید برخورد آن را اسلامی بداند. \n وی گفت: گروه بن لادن هیچگاه ارتباطی با مساله فلسطین نداشته و به آن \nهیج توجهی نکرده است. \n \"القلاب\" اظهار داشت که اردن بیش از چند بار مورد حمله گروههایی قرار \nگرفت و اگر هوشیاری نیروهای امنیتی نبود، چندین سال پیش از حوادث اخیر \nآمریکا با فاجعه بزرگی روبه رو می شد . \n این وزیر اردنی ، تصریح کرد که گروههای حامی تروریزم ارتباطی به اسلام \nندارند، بلکه آنها تجار موادمخدر بوده و در دامن های غیر عرب و غیر اسلامی \nپرورش یافته اند و نمی توان مواضعشان را به اسلام و عربیت منتسب کرد. \n وی خاطرنشان کرد که ملک عبدا... دوم در دیدار با \"بوش\" موضع منسجم و \nقابل پذیرش همه کشورهای عربی در زمینه مبارزه با تروریزم را منعکس خواهد \nکرد. \n ملک عبدا... دوم ریاست کنفرانس سران عرب را به عهده دارد. \n * 818 * / * 816 * \n\n "
} | [
387,
259,
113730,
343,
1997,
61066,
267,
20311,
633,
18934,
259,
135985,
259,
28143,
768,
1183,
15140,
636,
68820,
6003,
313,
52217,
311,
22837,
41933,
259,
108052,
343,
509,
2490,
4471,
10783,
6554,
259,
115429,
18232,
2657,
768,
313,
97... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
259,
2731,
282,
43060,
272,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
104134,
3667,
265,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
33... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ ʃɑnzdæh sjɑsiː. mædʒles. komisijon. tæhævvolɑte eqtesɑdi næmɑjænde mærdome tehrɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft ke tæʃkile komisijone viʒe bærɑje bærræsi tærhe tæhævvole eqtesɑdi dær mædʒles zæruræti nædɑræd. eljɑs nɑderɑn dær hɑʃije dʒælæse ælæni ruze jekʃænbe mædʒles dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑne tæsvibe tæʃkile komisijone viʒe bærræsi tærhe tæhævvol væ eqtesɑdi dolæt rɑ modʒebe tæzʔife komisijon hɑje tæxæssosi mædʒles dɑnest væ ɡoft : bærɑje ozvjæt dær komisijone viʒe kɑndidɑ næxɑhæm ʃod. vej xɑterneʃɑn kærd : ɑntʃe hæm æknun dær hɑle ændʒɑm æst be eʔteqɑde mæn jek kɑre æsɑsi væ foqolɑde ʔi nist, edʒrɑje qɑnune bærnɑmee tʃɑhɑrom æst ke bæʔzi æz mævɑdde ɑn be suræte nɑqes væ bɑ tæʔdʒil dɑræd suræt mi ɡiræd. nɑderɑn bɑ bæjɑne inke hænuz dolæte mædʒmuʔe eqdɑmɑti ke bɑjæd bærɑje æmæliɑti ʃodæne in tærhe tæhævvol be kɑr ɡiræd eʔlɑm nækærde æst, ɡoft : ɑntʃe tɑkonun eʔlɑm ʃode biʃtær ɑsibe ʃenɑsi mæsɑʔele eqtesɑdi keʃvær æst ke dær qɑnune bærnɑmee tʃɑhɑrom væ bærnɑme sevvom toseʔe be ɑn tæʔkid ʃode bud æmmɑ inke bexɑhænd tʃe eqdɑmɑti rɑ bærɑje hælle moʃkelɑt be kɑr ɡirænd, hænuz moʃæxxæs nist. ozvi komisijone eqtesɑdi mædʒles tæsrih kærd : in hærf hɑ hærfhɑist ke bist sɑl æst dær in mæmlekæt zæde mi ʃævæd æmmɑ inke bærɑje hælle ɑn tʃe mi xɑhænd bokonænd færɑtær æz qɑnune tʃizi næɡofte ænd væ dær qɑnun niz tæklife roʃæn æst. nɑderɑn tæʔkid kærd : nijɑzi be tæʃkile komisijone viʒe nist. næmɑjænde tehrɑn hæmtʃenin bɑ eʃɑre be ezhɑrɑte æxire ræʔise qovee qæzɑije ezhɑr dɑʃt : bæʔd æz sohbæt ɑjæt ællɑh ʃɑhrudi, tælæqqi mɑ dær mædʒles bær in bud ke qove qæzɑije mi xɑhæd ræftɑræʃ rɑ væ bexosus mæsɑle tæʔqibe æʔzɑje komisijone tæhqiq væ tæfæhhos æz qovee qæzɑije væ xætɑi ke dær sodure ettelɑʔije be dæsture dɑdsetɑne tehrɑn ʃode æst, tæshih konæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ, nɑderɑn æfzud : æmmɑ bɑ tævædʒdʒoh be sohbæte hɑi ke ɑqɑje mortæzævi kærde væ dær mætbuʔɑte monʔækes ʃod, æʔzɑje hejʔæte tæhqiq væ tæfæhhos ke dær mædʒlese hæʃtom niz hozur dɑrænd mæslæhæt rɑ bær in didænd ke jek bæjɑnije ʔi rɑ bærɑje tænvire æfkɑre omumi sɑder konænd væ dær extijɑre mætbuʔɑt qærɑr dæhænd. siɑm. noh hezɑro sædo sionoh noh hezɑro sædo siojek ʃomɑre ʃeʃsædo hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte ʃɑnzdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/04/16\nسیاسی.مجلس.کمیسیون.تحولات اقتصادی\nنماینده مردم تهران در مجلس شورای اسلامی گفت که تشکیل کمیسیون ویژه برای\nبررسی طرح تحول اقتصادی در مجلس ضرورتی ندارد.الیاس نادران در حاشیه جلسه علنی روز یکشنبه مجلس در گفت و گو با\nخبرنگاران تصویب تشکیل کمیسیون ویژه بررسی طرح تحول و اقتصادی دولت را\nموجب تضعیف کمیسیون های تخصصی مجلس دانست و گفت: برای عضویت در کمیسیون\nویژه کاندیدا نخواهم شد.وی خاطرنشان کرد: آنچه هم اکنون در حال انجام است به اعتقاد من یک کار\nاساسی و فوق العاده ای نیست، اجرای قانون برنامه چهارم است که بعضی از\nمواد آن به صورت ناقص و با تعجیل دارد صورت می گیرد.نادران با بیان اینکه هنوز دولت مجموعه اقداماتی که باید برای عملیاتی\nشدن این طرح تحول به کار گیرد اعلام نکرده است، گفت: آنچه تاکنون اعلام شده\n بیشتر آسیب شناسی مسایل اقتصادی کشور است که در قانون برنامه چهارم و\nبرنامه سوم توسعه به آن تاکید شده بود اما اینکه بخواهند چه اقداماتی را\nبرای حل مشکلات به کار گیرند ، هنوز مشخص نیست.عضو کمیسیون اقتصادی مجلس تصریح کرد: این حرف ها حرفهایی است که 20 سال\nاست در این مملکت زده می شود اما اینکه برای حل آن چه می خواهند بکنند\nفراتر از قانون چیزی نگفته اند و در قانون نیز تکلیف روشن است.نادران تاکید کرد: نیازی به تشکیل کمیسیون ویژه نیست.نماینده تهران همچنین با اشاره به اظهارات اخیر رییس قوه قضاییه اظهار\nداشت: بعد از صحبت آیت الله شاهرودی، تلقی ما در مجلس بر این بود که قوه\nقضاییه می خواهد رفتارش را و بخصوص مساله تعقیب اعضای کمیسیون تحقیق و\nتفحص از قوه قضاییه و خطایی که در صدور اطلاعیه به دستور دادستان تهران\nشده است ، تصحیح کند.به گزارش خبرنگار پارلمانی ایرنا، نادران افزود: اما با توجه به صحبت\nهایی که آقای مرتضوی کرده و در مطبوعات منعکس شد، اعضای هیات تحقیق و\nتفحص که در مجلس هشتم نیز حضور دارند مصلحت را بر این دیدند که یک بیانیه\nای را برای تنویر افکار عمومی صادر کنند و در اختیار مطبوعات قرار دهند.سیام.9139-9131\nشماره 674 ساعت 16:56 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
46268,
1439,
259,
20704,
260,
9898,
260,
16802,
49372,
260,
213516,
6026,
259,
27967,
14441,
3210,
7563,
633,
11346,
509,
259,
9898,
259,
23702,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "tɑle ʃilu, tæhliɡære sjɑsiː esrɑʔili dær ɡozɑreʃi mæfsæl dær jeki æz pɑjɡɑhhɑje xæbæri æbrizæbɑn onvɑn kærde æst ke benjɑmin nætɑniɑhu tʃændin ʃæxsijæte sæhjunist rɑ bærɑje dʒɑneʃini xod dær suræte ʃekæst dær entexɑbɑt jɑ kenɑreɡiri æz donjɑje sijɑsæt be hær dælili, tæʔin kærde æst. ʃilu neveʃt ke nætɑniɑhuje do næfær rɑ bærɑje dʒɑneʃini xod monɑsebtær æz diɡærɑn mibinæd jeki rɑne dærmær, sæfire reʒime sæhijunisti dær ɑmrikɑ væ diɡæri jusi kuhæn, ræise sɑzemɑne musɑd. be ɡozɑreʃe mærkæze ettelɑʔresɑni felestin, vej tæsrih kærd ke dærmær rɑbete æsli reʒime sæhijunisti væ dolæte ɑmrikɑ æst væ æz eʔtemɑde viʒei næzde nætɑniɑhuje bærxordɑr æst væ kuhæn niz jeki æz næzdiktærin ʃæxsijæthɑje esrɑʔili be nætɑniɑhu væ hæmsæræʃ, sɑre æst.",
"text": " تال شیلو، تحلیگر سیاسی اسرائیلی در گزارشی مفصل در یکی از پایگاههای خبری عبریزبان عنوان کرده است که بنیامین نتانیاهو چندین شخصیت صهیونیست را برای جانشینی خود در صورت شکست در انتخابات یا کنارهگیری از دنیای سیاست به هر دلیلی، تعیین کرده است.شیلو نوشت که نتانیاهو دو نفر را برای جانشینی خود مناسبتر از دیگران میبیند؛ یکی ران درمر، سفیر رژیم صهیونیستی در آمریکا و دیگری یوسی کوهن، رئیس سازمان موساد.به گزارش مرکز اطلاعرسانی فلسطین، وی تصریح کرد که درمر رابط اصلی رژیم صهیونیستی و دولت آمریکا است و از اعتماد ویژهای نزد نتانیاهو برخوردار است و کوهن نیز یکی از نزدیکترین شخصیتهای اسرائیلی به نتانیاهو و همسرش، ساره است."
} | [
259,
23333,
13018,
6495,
343,
6238,
3816,
8728,
259,
20704,
259,
68067,
10404,
509,
259,
11602,
406,
548,
16637,
509,
259,
7371,
695,
10180,
8726,
1091,
41804,
259,
21037,
406,
259,
15513,
259,
7516,
9438,
950,
934,
259,
47128,
34774,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
43060,
468,
259,
238796,
26674,
261,
37893,
28573,
129842,
19406,
48710,
43060,
522,
196739,
655,
286,
43060,
240209,
2306,
331,
10787,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
266,
134410,
367,
110422,
331,
10787,
384,
650,
259,
27... |
{
"phonemize": ", æli ælizɑde tæhlilɡære sjɑsiː sɑkene lændæn dær sæfhe ʃæxsi xod dærtuiter dærbɑre mætlæbe jek ruznɑmee beritɑniɑi dærmorede hɑdese teroristi æhvɑz væ sepɑh pɑsdɑrɑn neveʃt :",
"text": "، علی علیزاده تحلیلگر سیاسی ساکن لندن در صفحه شخصی خود درتوییتر درباره مطلب یک روزنامه بریتانیایی درمورد حادثه تروریستی اهواز و سپاه پاسداران نوشت:"
} | [
259,
343,
7228,
7228,
87567,
6238,
15802,
8728,
259,
20704,
9831,
4159,
81406,
509,
259,
19691,
11070,
406,
2657,
259,
169364,
29649,
4725,
509,
14136,
548,
9234,
2665,
4029,
13830,
44569,
14775,
44499,
509,
7352,
1240,
28284,
376,
2825,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
261,
259,
2731,
494,
259,
2731,
41372,
43060,
368,
37893,
128904,
129842,
19406,
48710,
43060,
522,
196739,
259,
263,
43060,
96591,
259,
280,
79017,
2731,
272,
331,
10787,
107879,
11926,
265,
259,
238796,
2731,
174445,
9043,
285,
331,
... |
{
"phonemize": "hæʃ semnɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi ʃɑnzdæh slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. sænɑjeʔe qæzɑi. næmæk. modire ɑmele ʃerkæte mæʔdæni æmlɑhe irɑn moddæʔi ʃod : næmæk hɑje ɑlude, dɑrɑje felezɑte sænɡin væ qejrebehdɑʃti dær sæthe keʃvær ærze mi ʃævæd. \" æli ækbære sɑdɑti \" ruze se ʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : montæbeq næbudæne estɑndɑrde melli bɑ estɑndɑrdhɑje dʒæhɑni næmæke xorɑki, bɑʔese beruze in moʃkel ʃode æst. vej æfzud : hemɑjæt nækærdæne mæsʔulɑne estɑndɑrd væ behdɑʃti keʃvær æz vɑhedhɑje tolidkonænde sænɑjeʔe qæzɑi ke motɑbeq bɑ estɑndɑrdhɑje ruze donjɑ tolid mi konænd mæsɑʔel væ moʃkelɑti rɑ bærɑje in ʃerkæthɑ be vodʒud ɑværde æst. u ɡoft : bærɑje tolide næmæke sɑlem væ behdɑʃti væ fɑqede nɑxɑlesi dær ʃerkæte mæʔdæni æmlɑhe irɑn kɑrxɑne tolide næmæk tæsfije ʃode xorɑki ehdɑs ʃod ke be dælile hemɑjæt nækærdæne mæsʔulɑn dær hɑle hɑzer in vɑhed bɑ moʃkele movɑdʒeh ʃode æst. modirɑmele ʃerkæte mæʔdæni æmlɑhe irɑn ke tolidkonænde omde sulfɑte sodjom dær keʃvær æst, ɡoft : in ʃerkæt tævɑnɑi væ moʃtæri sɑderɑte hæddeæqæl ʃæst dærsæde sulfɑte sodjome tolidi kɑrxɑne ɡærmsɑr rɑ dɑræd. sɑdɑti ɡoft : in dærhɑlist ke zærfijæte tolide pudre sulfɑte sodjom mædʒmuʔe vɑhedhɑje in ʃerkæte sædo tʃehel hæzɑrætæn dærsɑl æst ke nijɑze keʃvær rɑ be tænhɑi tæʔmin mi konæd. vej æfzud : kæmbude væsɑjele hæml væ næql be bænɑdere keʃvær væ dær nætidʒee bɑlɑ budæne kerɑje hæml, æfzɑjeʃe kerɑje hæmle dɑxeli dær sɑlhɑje æxir æz dʒomle moʃkelɑte in ʃerkæt dær zæmine sɑderɑt æst. sɑdɑti æfzud : bɑlɑbudæne kerɑje hæmle kæʃtirɑni irɑn be bænɑdere hɑʃije dʒonubi xælidʒe fɑrs dær moqɑjese bɑ hæml æz keʃvære tʃin be bænɑdere mæzkur ke ræqibe omde in ʃerkæt dær mæntæqe æst æz diɡær moʃkelɑt æst. ʃerkæte mæʔdæni æmlɑhe irɑn dɑrɑje tʃɑhɑr vɑhede tolide sulfɑte sodjom væ næmæke tæsfije dær ostɑnhɑje semnɑn væ mærkæzist. do hezɑro pɑnsædo ʃæstohæft slæʃ pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo jek",
"text": "\n#\n سمنان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 16/03/85 \nداخلی.اقتصادی.صنایع غذایی.نمک. \n مدیر عامل شرکت معدنی املاح ایران مدعی شد: نمک های آلوده، دارای فلزات \nسنگین و غیربهداشتی در سطح کشور عرضه می شود. \n \"علی اکبر ساداتی\" روز سه شنبه به خبرنگار ایرنا گفت: منطبق نبودن \nاستاندارد ملی با استانداردهای جهانی نمک خوراکی، باعث بروز این مشکل شده\nاست. \n وی افزود: حمایت نکردن مسوولان استاندارد و بهداشتی کشور از واحدهای \nتولیدکننده صنایع غذایی که مطابق با استانداردهای روز دنیا تولید می کنند \nمسایل و مشکلاتی را برای این شرکتها به وجود آورده است. \n او گفت: برای تولید نمک سالم و بهداشتی و فاقد ناخالصی در شرکت معدنی \nاملاح ایران کارخانه تولید نمک تصفیه شده خوراکی احداث شد که به دلیل \nحمایت نکردن مسوولان در حال حاضر این واحد با مشکل مواجه شده است. \n مدیرعامل شرکت معدنی املاح ایران که تولیدکننده عمده سولفات سدیم در \nکشور است، گفت: این شرکت توانایی و مشتری صادرات حداقل 60 درصد سولفات \nسدیم تولیدی کارخانه گرمسار را دارد. \n ساداتی گفت: این درحالی است که ظرفیت تولید پودر سولفات سدیم مجموعه \nواحدهای این شرکت 140 هزارتن درسال است که نیاز کشور را به تنهایی تامین \nمی کند. \n وی افزود: کمبود وسایل حمل و نقل به بنادر کشور و در نتیجه بالا بودن \nکرایه حمل، افزایش کرایه حمل داخلی در سالهای اخیر از جمله مشکلات این \nشرکت در زمینه صادرات است. \n ساداتی افزود: بالابودن کرایه حمل کشتیرانی ایران به بنادر حاشیه جنوبی \nخلیج فارس در مقایسه با حمل از کشور چین به بنادر مذکور که رقیب عمده این \nشرکت در منطقه است از دیگر مشکلات است. \n شرکت معدنی املاح ایران دارای چهار واحد تولید سولفات سدیم و نمک تصفیه \nدر استانهای سمنان و مرکزی است. \n 2567/599/601 \n\n "
} | [
387,
9356,
13542,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
799,
54240,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
49539,
6292,
259,
20955,
5677,
260,
586,
70290,
260,
20673,
259,
11678,
259,
7259,
259,
47049,
406,
858,
180433,
4379,
6289,
18064,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
71792,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
238796,
43060,
272,
360,
285,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
... |
{
"phonemize": "nosræt ællɑh hejdæri zærne ruze dʒomʔe dær ɡoft væɡuje extesɑsi bɑ xæbærneɡɑre irnɑ, noh dej rɑ ærse væhdæt, ensedʒɑme sjɑsiː væ edʒtemɑʔi bɑ tæʔkid bær hovijjæte dini væ melli tosife kærd. vej edɑme dɑd : dær noh dej mɑh sɑle hæʃtɑdohæʃt mærdom bɑ ɑʃkɑr ʃodæne mɑhijæte dʒærijɑne fetne, be mejdɑn ɑmædænd tɑ bærɑje hæmiʃe be mɑhijæte toteʔe hɑje fetnee ɡerɑn pɑjɑn dæhænd. in ozvi hezbe moutælefe eslɑmi ɡoft : bærɑje ɑn ke betævɑn bæstærhɑje moʃɑrekæte ɡostærde mærdomi dær noh dej rɑ tæhlile kærd bɑjæd be mædʒmuʔe hævɑdes væ ettefɑq hɑje qæbl æz ɑn be xosuse væqɑjeʔe zohre ɑʃurɑ tævædʒdʒoh kærd. hejdæri zærne æfzud : mædʒmuʔe eqdɑm hɑje fetnee ɡerɑn dær ɑn dorɑn neʃɑn dɑd ke hævɑdese diɡær æz eʔterɑz be entexɑbɑt xɑredʒ ʃode væ doʃmæn in bɑr kiɑne enqelɑbe eslɑmi rɑ hædæf ɡerefte æst. ozvi ʃorɑje mærkæzi hezbe moutælefe eslɑmi ezhɑrkærd : mellæte bozorɡ væ hæmiʃe dær sæhne in bɑr niz pæs æz ɑɡɑhi æz tærhe ʃævæme doʃmænɑne tʃon ɡozæʃte xætte botlɑni bær tæhlil hɑ væ piʃe bini ɑnɑn keʃidænd. vej bæjɑne kærd : mærdome ɑʃurɑi væqti hætɑki be bɑværhɑje xod rɑ didænd, e xoruʃɑn be mejdɑn ɑmædænd væ bæsɑte fetnee ɡerɑn rɑ bærɑje hæmiʃe bærtʃidænd. hejdæri zærne ɡoft : ælbætte dær besiræte bæxʃi be in mellæt dʒɑjɡɑh velɑjæt væ ræhbæri hæmtʃon ɡozæʃtee bærdʒæste æst. vej æfzud : ræhbære moʔæzzæme enqelɑb dær næmɑze dʒomʔe tɑrixi qæbl æz ɑʃurɑ dær bæjɑnɑti dær morede hævɑdes pirɑmune entexɑbɑt be besjɑri æz ebhɑm hɑ væ tærfændhɑje doʃmænɑn eʃɑre færmudænd væ sere rɑ æz nɑseree moʃæxxæs kærdænd. pɑnsædo hæʃtɑdohæft slæʃ pɑnsædo ʃæstopændʒ",
"text": "'نصرت الله حیدری زرنه' روز جمعه در گفت وگوی اختصاصی با خبرنگار ایرنا، 9 دی را عرصه وحدت، انسجام سیاسی و اجتماعی با تاكید بر هویت دینی و ملی توصیف كرد.\nوی ادامه داد: در 9دی ماه سال 88 مردم با آشكار شدن ماهیت جریان فتنه، به میدان آمدند تا برای همیشه به ماهیت توطئه های فتنه گران پایان دهند.\nاین عضو حزب موتلفه اسلامی گفت: برای آن كه بتوان بسترهای مشاركت گسترده مردمی در 9دی را تحلیل كرد باید به مجموعه حوادث و اتفاق های قبل از آن به خصوص وقایع ظهر عاشورا توجه كرد.\nحیدری زرنه افزود: مجموعه اقدام های فتنه گران در آن دوران نشان داد كه حوادث دیگر از اعتراض به انتخابات خارج شده و دشمن این بار كیان انقلاب اسلامی را هدف گرفته است.\nعضو شورای مركزی حزب موتلفه اسلامی اظهاركرد: ملت بزرگ و همیشه در صحنه این بار نیز پس از آگاهی از طرح شوم دشمنان چون گذشته خط بطلانی بر تحلیل ها و پیش بینی آنان كشیدند.\nوی بیان كرد: مردم عاشورایی وقتی هتاكی به باورهای خود را دیدند، خروشان به میدان آمدند و بساط فتنه گران را برای همیشه برچیدند.\nحیدری زرنه گفت: البته در بصیرت بخشی به این ملت جایگاه ولایت و رهبری همچون گذشته برجسته است.\nوی افزود: رهبر معظم انقلاب در نماز جمعه تاریخی قبل از عاشورا در بیاناتی در مورد حوادث پیرامون انتخابات به بسیاری از ابهام ها و ترفندهای دشمنان اشاره فرمودند و سره را از ناسره مشخص كردند.\n587/565\n "
} | [
259,
277,
39968,
636,
2383,
34465,
31770,
23011,
5562,
277,
4029,
10995,
376,
509,
5021,
341,
41994,
259,
80973,
46302,
768,
4382,
31184,
1997,
61066,
343,
774,
2490,
916,
56224,
42584,
14459,
17471,
343,
128621,
38475,
259,
20704,
341,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1757,
202726,
259,
82670,
280,
43060,
334,
93756,
285,
10787,
266,
397,
10787,
405,
259,
41459,
265,
331,
240451,
773,
240209,
265,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
129842,
1466,
2121,
1837,
43060,
522,
330,
43060,
259,
329,... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm mohæmmæd sɑdɑt dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kordestɑn, ezhɑr kærd : ɡoruh hɑje teroristi væ tækfiri væhɑbi væ hæmtʃenin dɑʔeʃ, sɑxte væ pærdɑxte donjɑje qærb hæstænd væ bɑ hemɑjæte mɑli væ poʃtibɑni keʃværhɑje æræbi mæntæqee beviʒe æræbestɑn væ qotr ke xɑstɡɑh tæfækkore væhɑbijæt hæstænd, ʃekl ɡerefte ænd. vej æfzud : viʒeɡi moʃtæræke in ɡoruh hɑ, tæʔæssob væ efrɑti ɡæri væ neɡɑhe sæthi væ qeʃri hæmrɑh bɑ tæhædʒdʒor æst ke dɑjeree mæhdudi rɑ dure xod idʒɑd kærde ænd væ sɑjere mæzɑheb væ eʔteqɑdɑte diɡær rɑ qirɑslɑmi mi dɑnænd. ræʔise setɑde bɑzsɑzi ætæbɑte ɑliɑte ostɑne kordestɑn onvɑn kærd : dær vɑqeʔ donjɑje qærb væ be viʒe enɡelestɑn be mænzure tæʃættot væ kæmrænɡ kærdæne dine eslɑm dær dʒæhɑn, eqdɑm be tæʃkile in ferqe hɑ mi konænd. vej tæsrih kærd : keʃværhɑje qærbi bɑ hædæfe dʒoloɡiri æz roʃd væ ɡostæreʃe eslɑm, dɑmæn zædæn be eslɑm hærɑsi væ hefze modʒudijæte reʒime sæhijunisti bɑ dʒæzbe æfrɑdi æz æqsɑ noqɑte xɑværemijɑne væ hættɑ orupɑ eqdɑm be fæʔɑl kærdæne ɑnhɑ kærde væ ɑnɑn rɑ hæmtʃon virusi be dʒɑne eslɑm mi ændɑzænd. vej bɑ eʃɑre be ʃæbɑhæte in ɡoruh hɑ be xævɑredʒ zekr kærd : xævɑredʒ be onvɑne ɡoruhi xæʃen væ moteʔæsseb ke tænhɑ zɑhere din rɑ mi didænd væ mæʔnævijɑte ɑn rɑ tækzib mi kærdænd, dær dʒænɡi bɑ hæzræte æli ruberu ʃode væ dær næhɑjæt ʃekæst xordænd væ in ɡoruh hɑi rɑ ke emruz bærɑje moqɑbele bɑ eslɑme bærxɑste ænd rɑ bɑjæd xævɑredʒe zæmɑne nɑmid. sɑdɑt dær edɑme onvɑn kærd : bɑ roʃde ertebɑtɑt væ fæzɑje mædʒɑzi, eqdɑmɑte in ɡoruh hɑ bær keʃværhɑi ke ʃenɑxte dorosti æz eslɑm nædɑrænd, tæʔsirɑte moxærrebi ɡozɑʃte væ mærdome in keʃværhɑ hæm bɑ pejrævi æz in eʔteqɑdɑt væ nɑɑɡɑhi æz dine eslɑm, in xoʃunæt hɑ væ dʒenɑjɑt rɑ be eslɑme næsæbte mi dæhænd væ modʒebe bædbini ɑnɑn be mosælmɑnɑn ʃode æst. vej rɑh hɑje mobɑreze bɑ in ɡoruh hɑ rɑ dær væhdæte moslemin dɑnest væ æfzud : in dʒærijɑnɑt bɑjæd æz riʃe xoʃkɑnde ʃævæd væ dær dærædʒe ævvæle ettehɑd væ enɑjæte keʃværhɑje mosælmɑn væ tæmɑm moslemine dʒæhɑn, bærxord bɑ ɑnhɑ væ neʃɑn dɑdæne omqe dʒenɑjæte ɑnɑn be omum æz tæriqe ræsɑne hɑ æz dʒomle rɑh hɑje moqɑbele bɑ in ɡoruh hɑst. ræʔise setɑde bɑzsɑzi ætæbɑte ɑliɑte ostɑne kordestɑn, hæmtʃenin bɑ eʃɑre be inke ɑsɑre tæfækkorɑte in ɡoruh hɑ dær dʒævɑmeʔe moxtælef xɑhæd mɑnæd, xɑterneʃɑn kærd : bɑlɑ berædne sæthe ɑɡɑhi mærdome beviʒe dær mænɑteqe ɑsib pæzir væ bærxord bɑ kæsɑni ke in æfkɑr væ ændiʃe hɑ rɑ dær dʒɑmeʔe tæbliq mi konænd, æz diɡær rɑh hɑje hefze dʒɑmeʔe æz ɑlude ʃodæn be hozure tʃenin ɡoruh hɑist. vej dær pɑjɑne jɑdɑvær ʃod : in ɡoruh hɑ dær derɑze moddæt bɑ færdʒɑmi zeʃt mæhkum be ʃekæst mi ʃævænd tʃerɑke emkɑne tærvidʒ væ ɡostæreʃe tæfækkorɑt bɑ xoʃunæte momken næxɑhæd bud.",
"text": "حجت الاسلام محمد سادات در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کردستان، اظهار کرد: گروه های تروریستی و تکفیری وهابی و همچنین داعش، ساخته و پرداخته دنیای غرب هستند و با حمایت مالی و پشتیبانی کشورهای عربی منطقه بویژه عربستان و قطر که خواستگاه تفکر وهابیت هستند، شکل گرفته اند.وی افزود: ویژگی مشترک این گروه ها، تعصب و افراطی گری و نگاه سطحی و قشری همراه با تحجر است که دایره محدودی را دور خود ایجاد کرده اند و سایر مذاهب و اعتقادات دیگر را غیراسلامی می دانند.رییس ستاد بازسازی عتبات عالیات استان کردستان عنوان کرد: در واقع دنیای غرب و به ویژه انگلستان به منظور تشتت و کمرنگ کردن دین اسلام در جهان، اقدام به تشکیل این فرقه ها می کنند.وی تصریح کرد: کشورهای غربی با هدف جلوگیری از رشد و گسترش اسلام، دامن زدن به اسلام هراسی و حفظ موجودیت رژیم صهیونیستی با جذب افرادی از اقصی نقاط خاورمیانه و حتی اروپا اقدام به فعال کردن آنها کرده و آنان را همچون ویروسی به جان اسلام می اندازند.وی با اشاره به شباهت این گروه ها به خوارج ذکر کرد: خوارج به عنوان گروهی خشن و متعصب که تنها ظاهر دین را می دیدند و معنویات آن را تکذیب می کردند، در جنگی با حضرت علی روبرو شده و در نهایت شکست خوردند و این گروه هایی را که امروز برای مقابله با اسلام برخاسته اند را باید خوارج زمانه نامید.سادات در ادامه عنوان کرد: با رشد ارتباطات و فضای مجازی، اقدامات این گروه ها بر کشورهایی که شناخت درستی از اسلام ندارند، تاثیرات مخربی گذاشته و مردم این کشورها هم با پیروی از این اعتقادات و ناآگاهی از دین اسلام، این خشونت ها و جنایات را به اسلام نسبت می دهند و موجب بدبینی آنان به مسلمانان شده است.وی راه های مبارزه با این گروه ها را در وحدت مسلمین دانست و افزود: این جریانات باید از ریشه خشکانده شود و در درجه اول اتحاد و عنایت کشورهای مسلمان و تمام مسلمین جهان، برخورد با آنها و نشان دادن عمق جنایت آنان به عموم از طریق رسانه ها از جمله راه های مقابله با این گروه هاست.رییس ستاد بازسازی عتبات عالیات استان کردستان، همچنین با اشاره به اینکه آثار تفکرات این گروه ها در جوامع مختلف خواهد ماند، خاطرنشان کرد: بالا بردن سطح آگاهی مردم بویژه در مناطق آسیب پذیر و برخورد با کسانی که این افکار و اندیشه ها را در جامعه تبلیغ می کنند، از دیگر راه های حفظ جامعه از آلوده شدن به حضور چنین گروه هایی است.وی در پایان یادآور شد: این گروه ها در دراز مدت با فرجامی زشت محکوم به شکست می شوند چراکه امکان ترویج و گسترش تفکرات با خشونت ممکن نخواهد بود. "
} | [
16208,
636,
61710,
4739,
1086,
40455,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
3716,
5322,
343,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
259,
14850,
1091,
2825,
9386,
19908,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
259,
263,
43060,
285,
43060,
270,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
12984... |
{
"phonemize": "mosɑbeqɑte tʃætrbɑzi soqute ɑzɑde ærteʃ slæʃ nætɑjedʒe tʃɑhɑromin ruz hæʃ ʃirɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr tʃɑhɑr slæʃ hæʃtɑd dɑxeli. værzeʃi. tʃætrbɑzi mosɑbeqɑte tʃætrbɑzi ærteʃe dʒomhuri eslɑmi ke dær ʃæhre dʒædide sædrɑje ʃirɑz dʒærijɑn dɑræd, bɑ bærɡozɑri reqɑbæt mjɑne værzeʃkɑrɑn, tʃɑhɑromin ruze xod rɑ poʃt særɡozɑʃt. in mosɑbeqɑt bɑ onvɑne \" jɑdvɑre ʃohædɑje tipe pændʒɑhopændʒ hævɑbræde ʃirɑz \" bærɡozɑr mi ʃævæd. dær tʃɑhɑromin ruze in mosɑbeqɑt ke ʃerkæte si værzeʃkɑr væ dær dævɑzdæh mærhæle pæreʃ ændʒɑm ʃod, tim hɑje hævɑbræde ʃirɑz, ʃæstopændʒ nohe tehrɑn væ niruje dæriɑi bɑ kæsbe biʃtærin emtijɑz dær mækɑnhɑje ævvæl tɑ sevvom qærɑr ɡereftænd. hæmtʃenin dær reqɑbæthɑje enferɑdi, æsqære bɑqeri æz tipe pændʒɑhopændʒ hævɑbræde ʃirɑz, æli tɑzike æz tipe ʃæstopændʒ nohe tehrɑn, væhide bærxi væ qolɑmhosejne morɑdi æz tipe pændʒɑhopændʒ hævɑbræde ʃirɑz moʃtærækæn sevvom pærɑntezbæste ænɑvine ævvæl tɑ sevvom rɑ be xod extesɑs dɑdænd. mærhæle næhɑi in mosɑbeqɑte emruz bærɡozɑr mi ʃævæd. ejn xe hæʃtsæd slæʃ sefr hæʃt fe rɹe e hæʃtsædo ʃæstoʃeʃ e bistotʃɑhɑr e pɑnzdæh",
"text": " مسابقات چتربازی سقوط آزاد ارتش/ نتایج چهارمین روز \n#\nشیراز ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/04/80 \nداخلی.ورزشی.چتربازی \n مسابقات چتربازی ارتش جمهوری اسلامی که در شهر جدید صدرای شیراز جریان \nدارد، با برگزاری رقابت میان ورزشکاران، چهارمین روز خود را پشت سرگذاشت. این مسابقات با عنوان \"یادواره شهدای تیپ 55 هوابرد شیراز\" برگــزار \nمی شود. \n در چهارمین روز این مسابقات که شرکت 30 ورزشکار و در 12 مرحله پــرش \nانجام شد، تیم های هوابرد شیراز، 65 نوحه تهران و نیروی دریایی با کســـب \nبیشترین امتیاز در مکانهای اول تا سوم قرار گرفتند. \n همچنین در رقابتهای انفرادی، اصغر باقری از تیپ 55 هوابرد شیراز، علی\nتازیکه از تیپ 65 نوحه تهران، وحید برخی و غلامحسین مرادی از تیپ 55 \nهوابرد شیراز (مشترکا سوم ) عناوین اول تا سوم را به خود اختصاص دادند. \n مرحله نهایی این مسابقات امروز برگزار می شود. \n ع - خ 800/08 \n ف ر ـ 866 ـ 24 ـ 15 \n\n "
} | [
548,
11328,
722,
1177,
4725,
125704,
259,
55364,
8327,
6864,
46121,
1440,
275,
16705,
46985,
20311,
10785,
4029,
387,
23976,
5821,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
46268,
3313,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
3054,
4725,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
1435,
43060,
163452,
43060,
346,
259,
270,
238796,
104325,
286,
316,
43060,
1383,
510,
2520,
346,
259,
43060,
360,
43060,
368,
259,
57085,
265,
238796,
259,
182400,
238796,
22821,
270,
43060,
608,
285,
240451,
265,
259,
270,
238796,
... |
{
"phonemize": "hæʃ riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. mætbuʔɑt. æræbestɑn. ænɑvine setɑresetɑresetɑre ækɑz extelɑfe ɑmrikɑ væ færɑnse ɑtæʃe bæs dær lobnɑn rɑ be tæxir ændɑxt jek dʒɑsuse ɑmrikɑ dær pɑkestɑn be qætl resid enɡelis tærhe monfædʒer kærdæne dæh hævɑpejmɑ rɑ nɑkɑm ɡozɑʃt dær enfedʒɑrhɑje nædʒæf væ bæqdɑde tʃehelohæʃt næfær koʃte ʃodænd setɑresetɑresetɑre ælriɑz niruhɑje æmnijæti enɡelis mɑneʔ æz tekrɑre jɑzdæh septɑmbr ʃodænd ærɑq : jek hezɑro hæʃtsædo pændʒɑh næfær tej mɑhe ɡozæʃte bɑ ɡolule æz pɑj dærɑmædænd æz zæmɑne hæmælɑte esrɑile jek hezɑr qejrenezɑmi lobnɑn koʃte ʃode ænd eʃqɑlɡærɑne bɑhdæf qærɑr dɑdæne jek xodro dær qæzee se felestini rɑ ʃæhid kærdænd setɑresetɑresetɑre e ældʒæzire pɑdeʃɑh æræbestɑne emruz sæfære xod be torkije rɑ pɑjɑn mi dæhæd esrɑil bɑ tæhæmmole xesɑræthɑje færɑvɑn æz mærdʒæʔjune æqæb neʃini kærd do ozvi ʃɑxese ælqɑʔede dær ærɑqe dæstɡir ʃodænd ɡozærɡɑh ræfh bærɑje jek ruze bɑz ʃod setɑresetɑresetɑre ælvætæn irɑn vodʒude dʒænɡdʒujɑne irɑni dær kenɑr hezb ællɑh rɑ tækzib kærd mɑlezi xɑstɑre qætʔe rævɑbete tæmɑmi keʃværhɑje dʒæhɑn bɑ esrɑil ʃod færɑnse æqæbe neʃini tædridʒi esrɑil æz lobnɑn rɑ piʃnæhɑd dɑd surije æz ʃorɑje æmnijæt xɑst qætʔnɑme pɑjɑne hæmælɑte esrɑil be lobnɑn rɑ tæsvib konæd xɑværæm slæʃ sisædo bist",
"text": "\n#\nریاض ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/05/85 \nخارجی.مطبوعات.عربستان.عناوین \n *** عکاظ \n- اختلاف آمریکا و فرانسه آتش بس در لبنان را به تاخیر انداخت \n- یک جاسوس آمریکا در پاکستان به قتل رسید \n- انگلیس طرح منفجر کردن 10 هواپیما را ناکام گذاشت \n- در انفجارهای نجف و بغداد 48 نفر کشته شدند \n *** الریاض \n- نیروهای امنیتی انگلیس مانع از تکرار 11 سپتامبر شدند \n- عراق : 1850 نفر طی ماه گذشته با گلوله از پای درآمدند \n- از زمان حملات اسراییل یک هزار غیرنظامی لبنان کشته شده اند \n- اشغالگران باهدف قرار دادن یک خودرو در غزه 3 فلسطینی را شهید کردند \n *** الجزیره \n- پادشاه عربستان امروز سفر خود به ترکیه را پایان می دهد \n- اسراییل با تحمل خسارتهای فراوان از مرجعیون عقب نشینی کرد \n- دو عضو شاخص القاعده در عراق دستگیر شدند \n- گذرگاه رفح برای یک روز باز شد \n *** الوطن \n- ایران وجود جنگجویان ایرانی در کنار حزب الله را تکذیب کرد \n- مالزی خواستار قطع روابط تمامی کشورهای جهان با اسراییل شد \n- فرانسه عقب نشینی تدریجی اسراییل از لبنان را پیشنهاد داد \n- سوریه از شورای امنیت خواست قطعنامه پایان حملات اسراییل به لبنان را \n تصویب کند \n خاورم/320 \n\n "
} | [
387,
34493,
2647,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
61809,
5602,
12590,
406,
260,
633,
35956,
72704,
260,
134867,
5322,
260,
71156,
64976,
12290,
259,
126035,
8884,
259,
264,
21802,
48124,
20202,
341,
259,
30593,
376,
1424,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
1418,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
421,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
43060,
... |
{
"phonemize": "modire kontorole tolide ʃerkæte melli sænɑjeʔe petroʃimi bɑ tæide xæbære tæʔtilie vɑhede petroʃimie esfæhɑn tæʔkide kærd : bɑzɑr rɑ be ɡuneie tæʔmin xɑhim kærde ke kæmbud mæhsulɑte petroʃimie esfæhɑn ehsɑs næʃævæd. ælimohæmmæd besɑqzɑde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre enerʒi xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste bɑ vodʒude tæid xæbære tæʔtilie vɑhede petroʃimie esfæhɑn æz dælile ɑn ebrɑze biettelɑʔi kærd væ ɡoft : tæʔtilie in vɑhede petroʃimi be dælɑjele moxtælef æz dʒomle urhɑl tæʔmirɑt pærɑntezbæste væ jɑ be dælil kæmbud xorɑk bude æst. vej dær pɑsox be in soɑle ke ɑiɑ tæʔtilie kɑmele jeke vɑhed be dælile tæʔmirɑte tæbiʔist, ɡoft : bærɑje tæʔmire bærxi æz vɑhdæhɑje petroʃimi nijɑz æst ke kolle vɑhed tæʔtil ʃævæd. besɑqzɑde bɑ ezhɑre inke bɑzɑr rɑ be ɡuneie kontorol mikonim ke tæhte tæʔsir kæmbud mæhsulɑte tolidʃode dær vɑhede petroʃimie esfæhɑn ke æknun tæʔtil ʃode æst qærɑr næɡiræd, ɡoft : e mæsʔulɑne in vɑhede petroʃimi dær hɑle pejɡirie omure mærbut be in mozu hæstænd. ʃerkæte sæhɑmie petroʃimie esfæhɑn, ævvæline tolidkonænde mæhsulɑte ɑromɑtik dær irɑn æst ke dær sɑle jek hezɑro sisædo hæftɑdojek bɑ hædæfe tolide mævɑdde ɑromɑtik ʃɑmele bænzæn, tuluʔæn, ærtuzɑjlin, ænidæridæfætɑlik, pɑrɑzɑjlin væ mæxlute zɑjelin be dʒæmʔe vɑhdæhɑje tolidie keʃvær pejvæst. ine modʒtæmeʔ æz vɑhdæhɑje zirbænɑi keʃvær bude væ mæhsulɑte ɑn be onvɑne xorɑk sænɑjeʔe pɑjin dæstie næzire tʃojændehɑ, pelɑstikhɑ, e æljɑf polie ester, nærmkonændehɑjee pelɑstiki, rænɡsɑzi væ sænɑjeʔe nezɑmi be kɑr borde miʃævæd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمدیر کنترل تولید شرکت ملی صنایع پتروشیمی با تاييد خبر تعطيلي واحد پتروشيمي اصفهان تاكيد كرد: بازار را به گونهاي تامين خواهيم كرد كه كمبود محصولات پتروشيمي اصفهان احساس نشود. \n\n\n\nعلیمحمد بساقزاده در گفتوگو با خبرنگار انرژي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) با وجود تاييد خبر تعطيلي واحد پتروشيمي اصفهان از دليل آن ابراز بياطلاعي كرد و گفت: تعطيلي اين واحد پتروشيمي به دلايل مختلف از جمله اورهال (تعميرات) و يا به دليل كمبود خوراك بوده است. \n\n\n\nوي در پاسخ به اين سوال كه آيا تعطيلي كامل يك واحد به دليل تعميرات طبيعي است، گفت: براي تعمير برخي از واحدهاي پتروشيمي نياز است كه كل واحد تعطيل شود. \n\n\n\nبساقزاده با اظهار اينكه بازار را به گونهاي كنترل ميكنيم كه تحت تاثير كمبود محصولات توليدشده در واحد پتروشيمي اصفهان كه اكنون تعطيل شده است قرار نگيرد، گفت: مسئولان اين واحد پتروشيمي در حال پيگيري امور مربوط به اين موضوع هستند. \n\n\n\nشركت سهامي پتروشيمي اصفهان، اولين توليدكننده محصولات آروماتيك در ايران است كه در سال 1371 با هدف توليد مواد آروماتيك شامل بنزن، تولوئن، ارتوزايلين، انیدریدفتالیک، پارازايلين و مخلوط زايلين به جمع واحدهاي توليدي كشور پيوست.\n\n\n\nاين مجتمع از واحدهاي زيربنايي كشور بوده و محصولات آن به عنوان خوراك صنايع پايين دستي نظير شويندهها، پلاستيكها، الياف پلي استر، نرمكنندههاي پـلاستيكي، رنگسازي و صنايع نظامي به كار برده ميشود.\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
20673,
5692,
31529,
10781,
259,
7259,
18449,
259,
49539,
6292,
55023,
84898,
21121,
768,
259,
146535,
3405,
4382,
4355,
2004,
33958,
10126,
55023,
84898,
74727,
259,
57163,
2301,
77664,
37100,
267,
11488,
916,
554,
259,
20450,
12451,
2301,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
68362,
4505,
288,
494,
368,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
112966,
266,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
259,
141440,
238796,
2831,
330,
43060,
37893,
4168,
259,
329,
2731,
77660,
37893,
240209,
55009,
265,
300,
43060,
... |
{
"phonemize": "beɡozɑreʃ æz, ehjɑje sænɑjeʔe dæsti væ toseʔe ɑn be onvɑne jek sænʔæte pɑk væ dærɑmædzɑ be ævɑmele moxtælefi bæsteɡi dɑræd ke bime bærɑje honærmændi ke in sænʔæte honæri rɑ xælq mikonæd jeki æz nokɑte mohemist ke næqʃi æsærɡozɑr dær ænɡize xælqe ɑsɑr tævæssote honærmændɑn dɑræd. bæhmænmɑh sɑle nævædohæft bud ke moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti væ honærhɑje sonnæti sɑzemɑne mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri hæmzæmɑn bɑ næxostin ruz æz dæhe fædʒr xæbære xoʃe bime honærmændɑn væ sænʔætɡærɑne sænɑjeʔe dæsti rɑ be in dʒɑmeʔe eʔlɑm kærd. xæbæri ke moʃɑbeh ɑn bɑrhɑ æz suj mæsʔulɑne mærbute ʃenide ʃode væ dær hædde hæmɑn hærf bɑqi mɑnde æst væ ʃɑmele noktee dʒædidi næbude, bæræsɑs eʔlɑme in moʔɑvenæt æz sɑle nævæd ke bime honærmændɑn be dælɑjele moxtælef bɑ moʃkelɑte zjɑdi ruberu væ bæʔd motevæqqef ʃod, jeki æz æslitærin nijɑzhɑje in qeʃr ke dær hær mærɑsem væ didɑri bɑ mæsʔulɑne mætræh miʃod bime bud. bimee jeki æz ebtedɑitærin dærxɑsthɑ væ nijɑzhɑist ke jek ʃæhrvænd bɑjæd motɑlebe konæd, hɑl bɑjæd porsid dʒɑjɡɑh honær væ honærmænd dær dʒɑmeʔee emruz mɑ kodʒɑst væ tʃe mizɑne ærzeʃmænd æst? motæʔæssefɑne dʒɑmeʔe honæri keʃvær bærɑje jek bime mæʔmuli hæʃt sɑle væʔdehɑje æmæl næʃode miʃenævænd. qɑseme kɑzemi, moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne mærkæzi bɑ eʃɑre be dæqdæqe honærmændɑne næsæbte bimee tækmili ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be tæfɑhomnɑme hæmkɑri bejne in edɑree kol væ bimee kɑrɑfærin, nɑmnevisi honærmændɑn bærɑje dærjɑfte xædæmɑte bimee tækmili ɑqɑz mi ʃævæd. vej æfzud : bime tækmili honærmændɑne sænɑjeʔe dæsti bɑ tæʃkile sænduqe mɑli dær jeki æz bɑnkhɑje ɑmel tævæssote se næfær æz honærmændɑn be onvɑne æʔzɑje æsli ændʒɑm miʃævæd. moʔɑvene sænɑjeʔe dæsti mirɑse færhænɡi, sænɑjeʔe dæsti væ ɡærdeʃɡæri ostɑne mærkæzi tæsrih kærd : bærnɑmerizi bærɑje bærɡozɑri dorehɑje foruʃe mædʒɑzi væ ɑmuzeʃe mædʒɑzi be mænzære bæhrebærdɑri honærmændɑne fæʔɑle sænɑjeʔe dæsti tɑ mordɑdmɑhe emsɑl ændʒɑm miʃævæd. entehɑje pæjɑm slæʃ hæftsædo dævɑzdæh slæʃ ejn",
"text": "بهگزارش از، احیای صنایع دستی و توسعه آن به عنوان یک صنعت پاک و درآمدزا به عوامل مختلفی بستگی دارد که بیمه برای هنرمندی که این صنعت هنری را خلق میکند یکی از نکات مهمی است که نقشی اثرگذار در انگیزه خلق آثار توسط هنرمندان دارد.بهمنماه سال 97 بود که معاون صنایع دستی و هنرهای سنتی سازمان میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری همزمان با نخستین روز از دهه فجر خبر خوش بیمه هنرمندان و صنعتگران صنایع دستی را به این جامعه اعلام کرد.خبری که مشابه آن بارها از سوی مسئولان مربوطه شنیده شده و در حد همان حرف باقی مانده است و شامل نکته جدیدی نبوده، براساس اعلام این معاونت از سال 90 که بیمه هنرمندان به دلایل مختلف با مشکلات زیادی روبه رو و بعد متوقف شد، یکی از اصلیترین نیازهای این قشر که در هر مراسم و دیداری با مسئولان مطرح میشد بیمه بود.بیمه یکی از ابتداییترین درخواستها و نیازهایی است که یک شهروند باید مطالبه کند، حال باید پرسید جایگاه هنر و هنرمند در جامعه امروز ما کجاست و چه میزان ارزشمند است؟ متاسفانه جامعه هنری کشور برای یک بیمه معمولی 8 سال وعدههای عمل نشده میشنوند.قاسم کاظمی، معاون صنایع دستی میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان مرکزی با اشاره به دغدغه هنرمندان نسبت بیمه تکمیلی گفت: با توجه به تفاهمنامه همکاری بین این اداره کل و بیمه کارآفرین، نامنویسی هنرمندان برای دریافت خدمات بیمه تکمیلی آغاز می شود.وی افزود: بیمه تکمیلی هنرمندان صنایع دستی با تشکیل صندوق مالی در یکی از بانکهای عامل توسط 3 نفر از هنرمندان به عنوان اعضای اصلی انجام میشود.معاون صنایع دستی میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان مرکزی تصریح کرد: برنامهریزی برای برگزاری دورههای فروش مجازی و آموزش مجازی به منظر بهرهبرداری هنرمندان فعال صنایع دستی تا مردادماه امسال انجام میشود.انتهای پیام/712/ ع"
} | [
554,
259,
11602,
695,
343,
24592,
72289,
259,
49539,
6292,
5311,
406,
341,
24221,
8321,
1512,
554,
259,
7516,
2665,
18223,
36388,
341,
550,
34009,
30207,
554,
259,
16869,
572,
259,
7736,
406,
614,
74409,
6846,
934,
142328,
376,
259,
169... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
265,
28075,
43060,
608,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
331,
124353,
266,
300,
2731,
288,
569,
240209,
265,
259,
43060,
272,
390,
351,
379,
43060,
405,
384,
314,
107... |
{
"phonemize": "væzire rɑh væ xædæmɑte omumi lobnɑne færdɑ rɑhi tehrɑn mi ʃævæd hæʃ bejrut, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ hæʃt slæʃ hæftɑdohæʃt nædʒib miqɑti væzire rɑh væ xædæmɑte omumi lobnɑne færdɑ dʒomʔe dær rɑse hejʔæti rɑhi tehrɑn mi ʃævæd. miqɑti ʃɑmɡɑhe pændʒ ʃænbe dær mosɑhebee extesɑsi bɑ xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi dær bejrut ɡoft : in sæfær bedæʔvæte ɑqɑje hodʒdʒæti væzire rɑh vætærɑbæri dʒomhuri eslɑmi ændʒɑm mi ʃævæd. vej æfzud : dær dʒærijɑne in sæfær pæjɑme ɑqɑje emil lohud ræise dʒomhuri lobnɑn rɑ tæslime ɑqɑje xɑtæmi ræise dʒomhuri eslɑmi irɑn xɑhæd kærd. miqɑti ɡoft : dær in pæjɑm æz komækhɑje irɑn be lobnɑne beviʒe dæræzmine bɑzsɑzi polhɑje ertebɑti tæxrib ʃode dær dʒærijɑne hæmle hɑje hævɑi tirmɑh ɡozæʃte hævɑpejmɑhɑje reʒime sæhijunisti be in keʃvær qædrdɑni ʃode æst. væzire rɑh væ xædæmɑte omumi lobnɑn æfzud dærmoddæte eqɑmæte tʃɑhɑr ruze dærtehrɑn bɑ mæsʔulɑne irɑni dærbɑre toseʔe monɑsebɑte do dʒɑnebe væ hæmkɑri dær zæmine hæml væ næqle bæhs væ tæbɑdole næzær mi konæd. miqɑti dær pɑsox be porseʃi dær xosuse inke dærɑjen sæfrɑiɑ tævɑfoqe nɑme ʔi emzɑ mi ʃævæd ezhɑr dɑʃt tævɑfoqe nɑme hæmkɑri mjɑne dʒomhuri eslɑmi irɑn væ lobnɑn dærbɑre hæml væ næqle hævɑi væ zæmini emzɑʃode ke edʒrɑje en mored tæʔkid qærɑr xɑhæd ɡereft. væzire rɑh væ xædæmɑte omumi lobnɑn xɑterneʃɑn sɑxt hæmtʃenin dærneʃæsti bɑmhænædæs æbdolæli zɑde væzire mæskæn væ ʃæhrsɑzi væ ræise irɑni komisijone moʃtæræke do keʃvær dærbɑre ɡostæreʃe monɑsebɑt ɡoft væ ɡu xɑhæd kærd.",
"text": " وزیر راه و خدمات عمومی لبنان فردا راهی تهران می شود\n#\n بیروت ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/8/78\n نجیب میقاتی وزیر راه و خدمات عمومی لبنان فردا جمعه در راس هیاتی\n راهی تهران می شود . میقاتی شامگاه پنج شنبه در مصاحبه اختصاصی با خبرگزاری جمهوری اسلامی\n در بیروت گفت : این سفر بدعوت آقای حجتی وزیر راه وترابری جمهوری اسلامی\n انجام می شود . وی افزود : در جریان این سفر پیام آقای امیل لحود رئیس جمهوری لبنان\n را تسلیم آقای خاتمی رئیس جمهوری اسلامی ایران خواهد کرد. میقاتی گفت : در این پیام از کمکهای ایران به لبنان بویژه درزمینه\n بازسازی پلهای ارتباطی تخریب شده در جریان حمله های هوایی تیرماه گذشته\n هواپیماهای رژیم صهیونیستی به این کشور قدردانی شده است . وزیر راه و خدمات عمومی لبنان افزود درمدت اقامت چهار روزه درتهران\n با مسوولان ایرانی درباره توسعه مناسبات دو جانبه و همکاری در زمینه حمل\n و نقل بحث و تبادل نظر می کند. میقاتی در پاسخ به پرسشی در خصوص اینکه دراین سفرآیا توافق نامه ای\n امضا می شود اظهار داشت توافق نامه همکاری میان جمهوری اسلامی ایران و\n لبنان درباره حمل و نقل هوایی و زمینی امضاشده که اجرای ان مورد تاکید\n قرار خواهد گرفت . وزیر راه و خدمات عمومی لبنان خاطرنشان ساخت همچنین درنشستی بامهندس\n عبدالعلی زاده وزیر مسکن و شهرسازی و رئیس ایرانی کمیسیون مشترک دو کشور\n درباره گسترش مناسبات گفت و گو خواهد کرد.\n "
} | [
259,
12433,
10506,
341,
259,
10369,
22169,
406,
259,
26480,
23583,
632,
10506,
406,
11346,
822,
3446,
387,
3939,
73588,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
62774,
5390,
22788,
6554,
822,
11286,
406,
259,
12433,
10506,
341,
259,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
259,
286,
43060,
334,
300,
2731,
259,
329,
2731,
78130,
43060,
346,
542,
8816,
36507,
272,
43060,
405,
259,
145137,
43060,
259,
286,
43060,
1500,
9104,
286,
43060,
272,
658,
259,
238796,
130833,
2731,
285,
28466,
238796... |
{
"phonemize": "moræbbi esteqlɑl bɑ mosbæt ʃomordæne orduje in tim dær okrɑjn dærbɑre væzʔijæte bædæni nikbæxte vɑhedi miɡujæd, væzʔijæte bædæni u sefr nist æmmɑ hænuz ɑmɑde næʃode æst. mædʒide sɑleh dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre værzeʃi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dærbɑre ɑxærin væzʔijæte ælirezɑ nikbæxte vɑhedi væ in ke ɑiɑ u dær esteqlɑle ehjɑ xɑhæd ʃod, onvɑn kærd : nikbæxte diruz dær tæmrine hɑzer ʃod væ be næzæræm væzʔijæte bædæniæʃe sefr sefr nist æmmɑ ɑmɑdeɡi u kɑfi nist. enʃɑʔollɑh xodæʃ bexɑhæd væ mɑ hæm komækæʃ konim, væzæʔitæʃe xub ʃævæd. dær tʃehre u didæm ke mixɑhæd dobɑre ehjɑ ʃævæd væ ʔomidvɑræm in ettefɑq bijoftæd. u dærbɑre væzʔijæte esteqlɑl hæm sohbæt kærd væ æfzud : ozɑʔ ro be behbudist. æɡær do elɑ se næfær æz mellipuʃɑn hæm be mɑ ezɑfe ʃævænd, tim vɑrede ʃekle tɑzeæʃ miʃævæd. ʔomidvɑrim ke be xɑtere hozureʃɑn dær time melli bædænhɑjeʃɑne ɑmɑde bɑʃæd. be hær hɑl tæʔviqe liɡ be næfʔe mɑ ʃod væ enʃɑʔollɑh mitævɑnim tim rɑ be ɑmɑdeɡi mætlub beresɑnim. moræbbi esteqlɑl dær pɑsox be in soɑl ke orduje okrɑjn rɑ tʃeɡune ærzjɑbi mikonæd, ezhɑr kærd : bɑ tævædʒdʒoh be in ke ehtemɑlæn bɑ time kɑmeli be sæfær xɑhim ræft væ bɑ time xube dinɑmu bɑzi xɑhim kærd. dær morede dʒæmʔbændi kɑr, næzærme mosbæt xɑhæd bud. fekr mikonæm bɑ tævædʒdʒoh be in ke dinɑmuje jek time xube orupɑist, æz ʃærɑjete xubi bærxordɑr æst væ in ordu be mɑ komæk xɑhæd kærd. sɑleh dær pɑjɑn bɑ eʃɑre be bɑzi tædɑrokɑti færdɑje esteqlɑl bæjɑn kærd : færdɑ bɑ time montæxæbe kærædʒ didɑri xɑhim dɑʃt væ ɑmɑde sæfær be okrɑjn xɑhim ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمربی استقلال با مثبت شمردن اردوی این تیم در اوکراین درباره وضعیت بدنی نیکبخت واحدی میگوید، وضعیت بدنی او صفر نیست اما هنوز آماده نشده است.\n\nمجید صالح در گفتوگو با خبرنگار ورزشی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره آخرین وضعیت علیرضا نیکبخت واحدی و این که آیا او در استقلال احیا خواهد شد، عنوان کرد: نیکبخت دیروز در تمرین حاضر شد و به نظرم وضعیت بدنیاش صفر صفر نیست اما آمادگی او کافی نیست. انشاءالله خودش بخواهد و ما هم کمکش کنیم، وضعیتش خوب شود. در چهره او دیدم که میخواهد دوباره احیا شود و امیدوارم این اتفاق بیفتد.\n\nاو درباره وضعیت استقلال هم صحبت کرد و افزود: اوضاع رو به بهبودی است. اگر دو الی سه نفر از ملیپوشان هم به ما اضافه شوند، تیم وارد شکل تازهاش میشود. امیدواریم که به خاطر حضورشان در تیم ملی بدنهایشان آماده باشد. به هر حال تعویق لیگ به نفع ما شد و انشاءالله میتوانیم تیم را به آمادگی مطلوب برسانیم.\n\nمربی استقلال در پاسخ به این سوال که اردوی اوکراین را چگونه ارزیابی میکند، اظهار کرد: با توجه به این که احتمالا با تیم کاملی به سفر خواهیم رفت و با تیم خوب دینامو بازی خواهیم کرد. در مورد جمعبندی کار، نظرم مثبت خواهد بود. فکر میکنم با توجه به این که دینامو یک تیم خوب اروپایی است، از شرایط خوبی برخوردار است و این اردو به ما کمک خواهد کرد.\n\nصالح در پایان با اشاره به بازی تدارکاتی فردای استقلال بیان کرد: فردا با تیم منتخب کرج دیداری خواهیم داشت و آماده سفر به اوکراین خواهیم شد.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
27939,
406,
259,
51068,
768,
548,
12308,
32211,
63440,
259,
37091,
406,
953,
259,
20101,
509,
1081,
8459,
40117,
509,
14136,
259,
10620,
1845,
6385,
2458,
259,
41011,
1050,
18799,
10126,
406,
822,
9870,
1555,
343,
259,
10620,
1845,
6385,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6949,
2731,
29996,
980,
82649,
43060,
280,
330,
43060,
259,
1435,
103398,
270,
259,
238796,
268,
93879,
2731,
405,
50034,
608,
281,
8925,
331,
10787,
81043,
43060,
11667,
331,
10787,
316,
43060,
380,
300,
2731,
360,
240209,
6367,
2731,
34... |
{
"phonemize": "modirɑmele sɑzemɑne nosɑzi væ behsɑzi bɑfte qædime ʃæhri ʃæhrdɑri ærdebil æz moʃɑrekæte ʃæhrdɑri dær ehdɑse modʒtæmeʔ dær bɑfthɑje færsude ʃæhri xæbær dɑd. modirɑmele sɑzemɑne nosɑzi væ behsɑzi bɑfte qædime ʃæhri ʃæhrdɑri ærdebil æz moʃɑrekæte ʃæhrdɑri dær ehdɑse modʒtæmeʔ dær bɑfthɑje færsude ʃæhri xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, \" ʃæhrɑme dʒævɑdzɑde \" dær bɑzdid æz mænɑteq væ mæhælɑte vɑqeʔ dær bɑfthɑje færsude ʃæhre ærdebil, tæsrih kærd : bɑ hædæfe tærqib væ tæʃviq væ hefze bɑfthɑje sonnæti ɑn mæhælɑt, ʃæhrdɑri ærdebile mosæmmæm be hærɡune hæmkɑri væ moʃɑrekæt bɑ mɑlekɑn dær sodure modʒævveze ehdɑse sɑxtemɑn æst. vej bɑ bæjɑne inke sæthe væsiʔi æz bɑfte færsude ʃæhre ærdebil dær mæhdude hoze mæntæqe jek ʃæhrdɑri vɑqeʔ ʃode æst, ɡoft : dær suræti ke sɑhebɑne zæminhɑje belɑtæklif væ bɑjer vɑqeʔ dær mæhdude mosævvæbe bɑfthɑje færsude tæmɑjol dɑʃte bɑʃænd in sɑzmɑn ɑmɑdeɡi dɑræd hæm dær sodure modʒævveze ehdɑse bænɑ væ modʒtæmeʔ væ hæm dær ehdɑs væ tæqsime vɑhedhɑje ehdɑsi fi mɑ bejn mɑlek væ sɑzmɑn be suræte sæhɑme poroʒe moʃɑrekæt konæd. u bɑ tæʔkid bær æzme ʃæhrdɑri dær bekɑrɡiri tærrɑhi væ meʔmɑri eslɑmi væ sonnæti dær sɑxt væ sɑzhɑ dær bɑft hɑje færsude, ezhɑr kærd : hæmkɑri væ moʃɑrekæte ʃæhrvændɑn mitævɑnæd dær sorʔætdæhi be ʃive konuni behsɑzi væ nosɑzi væ ɡoʃɑjeʃe mæʔɑbere kæm ærz væ hæmtʃenin næzdik ʃodæn be ide ɑlhɑje meʔmɑri komæk konæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیرعامل سازمان نوسازی و بهسازی بافت قدیم شهری شهرداری اردبیل از مشارکت شهرداری در احداث مجتمع در بافتهای فرسوده شهری خبر داد. \n \nمدیرعامل سازمان نوسازی و بهسازی بافت قدیم شهری شهرداری اردبیل از مشارکت شهرداری در احداث مجتمع در بافتهای فرسوده شهری خبر داد.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)،\"شهرام جوادزاده\" در بازدید از مناطق و محلات واقع در بافتهای فرسوده شهر اردبیل، تصریح کرد: با هدف ترغیب و تشویق و حفظ بافتهای سنتی آن محلات، شهرداری اردبیل مصمم به هرگونه همکاری و مشارکت با مالکان در صدور مجوز احداث ساختمان است.\n\nوی با بیان اینکه سطح وسیعی از بافت فرسوده شهر اردبیل در محدوده حوزه منطقه یک شهرداری واقع شده است، گفت: در صورتی که صاحبان زمینهای بلاتکلیف و بایر واقع در محدوده مصوب بافتهای فرسوده تمایل داشته باشند این سازمان آمادگی دارد هم در صدور مجوز احداث بنا و مجتمع و هم در احداث و تقسیم واحدهای احداثی فی ما بین مالک و سازمان به صورت سهام پروژه مشارکت کند.\n\nاو با تأکید بر عزم شهرداری در بکارگیری طراحی و معماری اسلامی و سنتی در ساخت و سازها در بافت های فرسوده، اظهار کرد: همکاری و مشارکت شهروندان میتواند در سرعتدهی به شیوه کنونی بهسازی و نوسازی و گشایش معابر کم عرض و همچنین نزدیک شدن به ایده آلهای معماری کمک کند.\n\nانتهای پیام \n"
} | [
20673,
11678,
14727,
2859,
27180,
341,
554,
27180,
768,
14933,
9126,
2430,
259,
59211,
4211,
9503,
51730,
51825,
695,
22855,
28873,
4211,
9503,
509,
259,
34815,
10053,
259,
25345,
509,
768,
14933,
1091,
259,
174820,
28163,
259,
59211,
4382,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
1757,
43060,
1383,
300,
2731,
13498,
263,
43060,
1383,
330,
43060,
23267,
1911,
2731,
4548,
265,
259,
238796,
2731,
90452,
259,
238796,
2731,
6748,
285,
43060,
874,
259,
10787,
3... |
{
"phonemize": "bɑ rɑh hælle pærdɑxte elekteronik dær hoze hæml væ næql ke tævæssote jek ʃerkæte dɑneʃe bonjɑne erɑʔe væ dær ʃæhre mæʃhæde edʒrɑi ʃod, pærdɑxte næqdi kerɑje nɑvɡɑne hæml væ næqle omumi, dær in ʃæhr hæzf væ pærdɑxte elekteronik dʒɑjɡozin ʃod. be ɡozɑreʃ, tʃɑleʃe pule xeræd dær kerɑje nɑvɡɑne hæmlvænæqæle omumi æz sɑle hæʃtɑdopændʒ dær irɑne dʒeddi ʃod væ bærɑje næxostin bɑr bɑ mosævvæbe vezɑræte keʃvær dær sɑle hæʃtɑdoʃeʃ, rɑhhæle pærdɑxte elekteronik dær hæml væ næqle elzɑmi ʃod. be in tærtib estefɑde æz kɑrthɑje elekteroniki æz noʔe meqnɑtisi qejretæmɑsi æz sɑle hæʃtɑdopændʒ dær metroje tehrɑn ɑqɑz ʃod væ tæqribæn ɑqɑze hærekæte metro dær tehrɑn bɑ pærdɑxte elekteronik hæmzæmɑni dɑʃt. bɑ esteqbɑle ʃerkæthɑje moteʔæddede fænnɑværi ettelɑʔɑt æz hozehɑje hæml væ næqle huʃmænd, modʒe tædʒhize nɑvɡɑne hæmlvænæqæle omumi be pærdɑxte elekteronik rɑh oftɑd væ tʃændi bæʔd, rɑhhæle pærdɑxte elekteronik dær kælɑnʃæhrhɑi æz dʒomle tehrɑn, mæʃhæd, kiʃ, e æhvɑz, qæzvin, esfæhɑn væ kermɑn edʒrɑ ʃod. dær in rɑstɑ ʃerkæte dɑneʃe bonjɑne fænɑp bɑ tæʔkid bær tæʔsire fænnɑværi bær nijɑze ævvælije ʃæhrvændɑn, æz edʒrɑje movæffæqijæt ɑmize rɑh hælle pærdɑxte elekteronik dær mæʃhæd xæbær dɑd væ eʔlɑm kærd : in tærh dær mæʃhæd movæffæqijæte besjɑri dɑʃt, be tori ke pærdɑxte næqdi kerɑjee kɑmelæn æz nɑvɡɑne hæml væ næqle omumi in ʃæhr hæzf ʃod. mohæmmæde dʒælɑliɑn kɑrʃenɑse ærʃæde hoze pærdɑxte xeræd dær ʃerkæte dɑneʃ bonjɑne fænɑp dær in bɑre ɡoft : in fænnɑværi dær irɑne ebtedɑ bɑ kɑrthɑje huʃmænde qejretæmɑsi æz noʔe mifære ʃekl ɡereft ke pæs æz ɡozæʃte bist sɑl æz omre in noʔ kɑrthɑ dær dʒæhɑn, e næqshɑi æz næzære æmnijæt be ɑnhɑ vɑred ʃod. in kɑrʃenɑs æfzud : dær nætidʒe dær sɑle hæʃtɑdonoh, pærdɑxte elekteronik e mobtæni bær kɑrt æz kɑrt hɑje nɑɑmæne qæbli be sæmte kɑrt hɑje huʃmænd æz noʔe des fire soqe pejdɑ kærd væ dær ævvælin poroʒe ɡostærde ʃæhri dær « mæn kɑrte » mæʃhæd morede estefɑde qærɑr ɡereft væ hæm æknun ʃeʃ milijun væ pɑnsæd hezɑr kɑrte ʃæhrvændi æz in noʔ dær hɑle estefɑde æst. vej edɑme dɑd : dær hæmin hɑle hæmzæmɑn bɑ tæqire mæbnɑje pærdɑxte elekteronik æz kɑrthɑje mifære be kɑrthɑje des fire, ɡozine diɡæri bær pɑje ertebɑte kutɑh bæræd enefsi pærɑntezbæste niz zohur kærd væ dær sɑle nævædotʃɑhɑr bɑ edʒrɑi ʃodæne poroʒe ʃɑrʒe kɑrt hɑje ʃæhrvændi bɑ estefɑde æz enefsi dær ʃæhre mæʃhæd, ævvælin qædæm bærɑje edʒrɑi ʃodæne in fænnɑværi bærdɑʃte ʃod. dʒælɑliɑn ɡoft : rævænde piʃe ruje irɑn dær hoze pærdɑxte elekteronik, piʃ æz in dær keʃværhɑje orupɑi væ ɑsiɑje ʃærqi edʒrɑi ʃode æst æmmɑ rævænde kolli pærdɑxte elekteronik dær nɑvɡɑne hæmlvænæqæle dʒæhɑni tæfɑvothɑi bɑ irɑn dɑræd. tædʒrobee dʒæhɑni neʃɑn midæhæd ʃerkæthɑje movæffæqe in bɑzɑr, konsersijomi moteʃækkel æz fæʔɑlɑne sænʔæte hæmlvænæqæl væ sænʔæte bɑnkdɑri hæstænd, tʃerɑ ke bɑnkhɑ motevælli pærdɑxte elekteronik mæhsub miʃævænd. be ɡofte vej æɡærtʃe in poroʒe nævide æfzɑjeʃe estefɑde movæffæqe in fænnɑværi rɑ mi dæhæd, æmmɑ færɑɡiri kɑmele ɑn, hæmkɑri tʃænd dʒɑnebe ʔi mjɑne operɑtorhɑje telefone hæmrɑh, erɑedæhændeɡɑne xædæmɑt væ hozure pore rænɡtære næhɑdhɑje mɑli, bɑnkhɑ væ tænzimkonændeɡɑne moqærrærɑt rɑ nijɑz dɑræd. dʒælɑliɑn æfzud : tʃændist kompɑnihɑje sɑzænde ɡuʃi, servishɑje pærdɑxte mobtæni bær enefsi rɑ erɑʔe kærdeænd væ operɑtorhɑje mobɑjl niz be tɑzeɡi ælɑqee biʃtæri be erɑʔe servishɑje moʃɑbeh kɑrte huʃmænd ruje enefsi neʃɑn dɑdeænd ke omid mirævæd in tæhævvolɑt ɑqɑzi bærɑje ronæqe enefsi bɑʃæd. hɑl bɑ tævædʒdʒoh be inke hæmeɡiri kɑmele nfke zæmɑnbær xɑhæd bud, sænʔæte pærdɑxte elekteronik bɑjæd be movɑzɑte toseʔe væ færɑɡiri fænnɑværi enefsi, dær hæml væ næqle omumi bær pɑje kɑrt hɑje huʃmænd edɑmee mojæssær dæhæd. kopi ʃod",
"text": "با راه حل پرداخت الکترونیک در حوزه حمل و نقل که توسط یک شرکت دانش بنیان ارائه و در شهر مشهد اجرایی شد، پرداخت نقدی کرایه ناوگان حمل و نقل عمومی، در این شهر حذف و پرداخت الکترونیک جایگزین شد.به گزارش ، چالش پول خرد در کرایه ناوگان حملونقل عمومی از سال ۸۵ در ایران جدی شد و برای نخستین بار با مصوبه وزارت کشور در سال ۸۶، راهحل پرداخت الکترونیک در حمل و نقل الزامی شد.به این ترتیب استفاده از کارتهای الکترونیکی از نوع مغناطیسی غیرتماسی از سال ۸۵ در مترو تهران آغاز شد و تقریبا آغاز حرکت مترو در تهران با پرداخت الکترونیک همزمانی داشت.با استقبال شرکتهای متعدد فناوری اطلاعات از حوزههای حمل و نقل هوشمند، موج تجهیز ناوگان حملونقل عمومی به پرداخت الکترونیک راه افتاد و چندی بعد، راهحل پرداخت الکترونیک در کلانشهرهایی از جمله تهران، مشهد، کیش، اهواز، قزوین، اصفهان و کرمان اجرا شد.در این راستا شرکت دانش بنیان فناپ با تاکید بر تاثیر فناوری بر نیاز اولیه شهروندان، از اجرای موفقیت آمیز راه حل پرداخت الکترونیک در مشهد خبر داد و اعلام کرد: این طرح در مشهد موفقیت بسیاری داشت، به طوری که پرداخت نقدی کرایه کاملا از ناوگان حمل و نقل عمومی این شهر حذف شد.محمد جلالیان؛ کارشناس ارشد حوزه پرداخت خرد در شرکت دانش بنیان فناپ در این باره گفت: این فناوری در ایران ابتدا با کارتهای هوشمند غیرتماسی از نوع Mifare شکل گرفت که پس از گذشت ۲۰ سال از عمر این نوع کارتها در جهان، نقصهایی از نظر امنیت به آنها وارد شد.این کارشناس افزود: در نتیجه در سال ۸۹، پرداخت الکترونیک مبتنی بر کارت از کارتهای ناامن قبلی به سمت کارتهای هوشمند از نوع DesFire سوق پیدا کرد و در اولین پروژه گسترده شهری در «من کارت» مشهد مورد استفاده قرار گرفت و هم اکنون ۶ میلیون و پانصد هزار کارت شهروندی از این نوع در حال استفاده است.وی ادامه داد: در همین حال همزمان با تغییر مبنای پرداخت الکترونیک از کارتهای Mifare به کارتهای DesFire، گزینه دیگری بر پایه ارتباط کوتاه برد (NFC) نیز ظهور کرد و در سال ۹۴ با اجرایی شدن پروژه شارژ کارت های شهروندی با استفاده از NFC در شهر مشهد، اولین قدم برای اجرایی شدن این فناوری برداشته شد.جلالیان گفت: روند پیش روی ایران در حوزه پرداخت الکترونیک، پیش از این در کشورهای اروپایی و آسیای شرقی اجرایی شده است اما روند کلی پرداخت الکترونیک در ناوگان حملونقل جهانی تفاوتهایی با ایران دارد. تجربه جهانی نشان میدهد شرکتهای موفق این بازار، کنسرسیومی متشکل از فعالان صنعت حملونقل و صنعت بانکداری هستند، چرا که بانکها متولی پرداخت الکترونیک محسوب میشوند.به گفته وی اگرچه این پروژه نوید افزایش استفاده موفق این فناوری را می دهد، اما فراگیری کامل آن، همکاری چند جانبه ای میان اپراتورهای تلفن همراه، ارائهدهندگان خدمات و حضور پر رنگتر نهادهای مالی، بانکها و تنظیمکنندگان مقررات را نیاز دارد.جلالیان افزود: چندی است کمپانیهای سازنده گوشی، سرویسهای پرداخت مبتنی بر NFC را ارائه کردهاند و اپراتورهای موبایل نیز به تازگی علاقه بیشتری به ارائه سرویسهای مشابه کارت هوشمند روی NFC نشان دادهاند که امید میرود این تحولات آغازی برای رونق NFC باشد. حال با توجه به اینکه همهگیری کامل NFC زمانبر خواهد بود، صنعت پرداخت الکترونیک باید به موازات توسعه و فراگیری فناوری NFC، در حمل و نقل عمومی بر پایه کارت های هوشمند ادامه میسر دهد.کپی شد"
} | [
768,
10506,
12075,
259,
30071,
259,
76741,
509,
1240,
23711,
259,
11783,
341,
259,
11041,
934,
259,
13361,
2665,
259,
7259,
17962,
2864,
7858,
11609,
20120,
341,
509,
4211,
259,
53988,
13401,
98933,
3164,
343,
259,
30071,
9533,
5443,
1164... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
330,
43060,
259,
286,
43060,
334,
28466,
2299,
421,
10787,
285,
43060,
329,
346,
79149,
2634,
2633,
331,
10787,
623,
1043,
28466,
3616,
300,
2731,
22821,
82649,
513,
37893,
137893,
263,
19976,
384,
314,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
... |
{
"phonemize": "piʃkesvæte futbɑle irɑn bɑ bæjɑne inke bɑ rɑhjɑbi be dʒɑme dʒæhɑni hæme nɑrɑhæti hɑ bɑbæte tæʔtili hɑje liɡ æz bejn mirævæd, ɡoft : hædæfe mɑ dær mædʒmuʔ æz futbɑle rɑhjɑbi be dʒɑme dʒæhɑnist. mohæmmædrezɑ mæhdævi zemn bɑzdid æz qorfe dære bist væ dovvomin næmɑjeʃɡɑh bejnolmelæli mætbuʔɑt væ xæbærɡozɑrihɑ dær xosuse tæʔtilɑte biʃ æz hædde liɡ væ nɑrɑhæti moræbbijɑn æz in mozu ɡoft : mæn hæm dʒozvje moræbbijɑni hæstæm ke æz in tæʔtilɑt nɑrɑhætæm zirɑ in tæʔtilɑt be tim hɑ zærbe mizænæd æmmɑ hædæfe hæme mɑ æz ændʒɑme futbɑle rɑhjɑbi be dʒɑme dʒæhɑni væ movæffæqijæte time mellist. kejræveʃ dær in moddæt bærnɑmee rizi rɑ bærɑje rɑhjɑbi dʒɑme dʒæhɑni kærde æst. in tæʔtilɑt dær hɑle hɑzer be zærære liɡ æst æmmɑ bɑ rɑhjɑbi time melli be dʒɑme dʒæhɑni in nɑrɑhæti hɑ æz bejn mirævæd. vej dær rɑbete bɑ bɑzi bɑ surije ɡoft : surihe æslæn hærife ɑsɑni nist æmmɑ kejræveʃ bærɑje time bærnɑmee rizi kærde æst bɑzikonɑn hæm zæhmæt mikeʃænd væ mozde zæhmæteʃɑn rɑ xɑhænd ɡereft. ʔomidvɑræm betævɑnim bɑ piruzi dær bɑzi bɑ surije dær sɑjere mosɑbeqɑt bɑqi mɑnde niz be mæfqijæt beresim væ be dʒɑme dʒæhɑni soʔud konim. piʃkute futbɑle irɑn dær xosuse ɡol næxordæn hɑje time melli dær mosɑbeqɑte æxir tæsrih kærd : tæmɑm futbɑl be tɑktik hɑje moræbbi bɑz miɡærdæd. æz zæmɑni ke kejræveʃ be time melli ɑmæde sisteme defɑʔi mɑ xejli xub bude æst. ʔi kɑʃ mɑnænde sisteme defɑʔi sisteme tæhɑdʒomi time melli hæm qævi ʃævæd. mæn be time melli tæbrik miɡujæm bɑbæte ʃærɑjeti ke idʒɑd kærde zirɑ hærifɑn midɑnænd ke irɑn be ɑsɑni ɡol næxɑhæd xord. kopi ʃod",
"text": "پیشکسوت فوتبال ایران با بیان اینکه با راهیابی به جام جهانی همه ناراحتی ها بابت تعطیلی های لیگ از بین میرود، گفت: هدف ما در مجموع از فوتبال راهیابی به جام جهانی است.محمدرضا مهدوی ضمن بازدید از غرفه در بیست و دومین نمایشگاه بینالمللی مطبوعات و خبرگزاریها در خصوص تعطیلات بیش از حد لیگ و ناراحتی مربیان از این موضوع گفت: من هم جزو مربیانی هستم که از این تعطیلات ناراحتم زیرا این تعطیلات به تیم ها ضربه میزند اما هدف همه ما از انجام فوتبال راهیابی به جام جهانی و موفقیت تیم ملی است. کیروش در این مدت برنامه ریزی را برای راهیابی جام جهانی کرده است. این تعطیلات در حال حاضر به ضرر لیگ است اما با راهیابی تیم ملی به جام جهانی این ناراحتی ها از بین میرود.وی در رابطه با بازی با سوریه گفت: سوریه اصلا حریف آسانی نیست اما کیروش برای تیم برنامه ریزی کرده است بازیکنان هم زحمت میکشند و مزد زحمتشان را خواهند گرفت. امیدوارم بتوانیم با پیروزی در بازی با سوریه در سایر مسابقات باقی مانده نیز به مفقیت برسیم و به جام جهانی صعود کنیم.پیشکوت فوتبال ایران در خصوص گل نخوردن های تیم ملی در مسابقات اخیر تصریح کرد: تمام فوتبال به تاکتیک های مربی باز میگردد. از زمانی که کیروش به تیم ملی آمده سیستم دفاعی ما خیلی خوب بوده است. ای کاش مانند سیستم دفاعی سیستم تهاجمی تیم ملی هم قوی شود. من به تیم ملی تبریک میگویم بابت شرایطی که ایجاد کرده زیرا حریفان میدانند که ایران به آسانی گل نخواهد خورد.کپی شد"
} | [
4446,
13214,
15735,
259,
30036,
11514,
4379,
768,
259,
14522,
953,
3530,
768,
10506,
26732,
554,
46549,
13607,
406,
259,
12620,
6876,
39778,
406,
1875,
768,
7855,
4355,
2004,
10404,
1091,
3207,
5721,
695,
9209,
822,
46022,
343,
5021,
267,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1952,
238796,
16954,
379,
2731,
346,
16826,
316,
43060,
468,
619,
43060,
272,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
330,
43060,
259,
286,
43060,
28075,
43060,
1873,
390,
331,
240451,
43060,
645,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,... |
{
"phonemize": "hodʒdʒætælsælɑm mohæmmædrezɑ zɑʔeri bɑ eʔlɑme xæbære tʃɑpe se ketɑb dær hæmɑjeʃe bejnolmelæli « bɑrɑne qædir » ɡoft : ketɑbhɑi mærbut be « dʒordʒ dʒærdɑq » væ « dʒordʒ ʃækur » væ ketɑbi ʃɑmele ɑsɑre ædibɑne mæsihi bɑ nɑme « æhde dʒædid » dær in hæmɑjeʃ be tʃɑp miresæd. be ɡozɑreʃe isnɑ, zɑʔeri bɑ eʃɑre be tʃɑpe tʃɑhɑr ketɑb dær hæmɑjeʃe sɑle ɡozæʃte bɑrɑne qædir, dærbɑre fæʔɑlijæthɑje emsɑl dær in zæmine ɡoft : dær sɑle dʒɑri se ketɑb rɑ bærɑje tʃɑpe dærnæzær ɡerefteim. ketɑbe moʔærrefi « dʒordʒ dʒærdɑq » ævvælin ketɑb æst væ dær tælɑʃ hæstim tɑ ketɑb bɑ pæjɑmi æz xod u hæmrɑh bɑʃæd. vej dærbɑre ketɑbe dovvomi ke emsɑl dær hæmɑjeʃe bɑrɑne qædir runæmɑi miʃævæd, ebrɑz kærd : ketɑb « hæmɑse hosejn » æsære tɑze dʒordʒ ʃækure ʃɑʔere lobnɑni væ æz tæræfdɑrɑne dʒomhuri eslɑmi væ moqɑvemæt æst ke emsɑl runæmɑi miʃævæd. zɑʔeri dærbɑre ketɑbe sevvom niz ezhɑr kærd : ketɑb « æhde dʒædid » ketɑbi ʃɑmele ɑsɑre odæbɑje mæsihi dærbɑre mɑdʒærɑje qædir væ mehværhɑje moxtælefe ʃæxsijæte æmirɑlæmumænin væ næhdʒ olbælɑqe æst. vej edɑme dɑd : xoʃbæxtɑne dær in tʃænd sɑl ettefɑqe mohemmi ke dær dɑneʃɡɑhhɑje keʃvær be voquʔ pejvæste ændʒɑme tʃænd pɑjɑn nɑmee dɑneʃdʒui dær mæqɑteʔe doktori væ kɑrʃenɑsi ærʃæd dær hæmin zæmine æst væ ʔomidvɑrim in rævænd edɑme dɑʃte bɑʃæd. didɑre mehmɑnɑne hæmɑjeʃ bɑ morɑdʒeʔe ezɑme tæqlid dær qom dær edɑme in neʃæst hɑdi molævidust bɑ eʃɑre be bærnɑmehɑi ke dær ʃæhrhɑje mæʃhæd væ ʃirɑz qærɑr æst ændʒɑm ʃævæd, ɡoft : dær in do ʃæhr didɑre mihmɑnɑn bɑ emɑmɑne dʒomʔe væ næmɑjændeɡɑne væli fæqih, hozur dær simɑje ostɑni væ didɑr bɑ noxbeɡɑne elmi væ færhænɡi in do ostɑn bærnɑmerizi ʃode æst. vej dærbɑre bærnɑmehɑje hæmɑjeʃe bɑrɑne qædir dær ʃæhre qom niz ɡoft : qærɑr æst mihmɑnɑne hæmɑjeʃ bɑ tʃænd tæn æz morɑdʒeʔe ezɑme tæqlid didɑr konænd ke pæs æz hæmɑhænɡi ettelɑʔresɑni xɑhæd ʃod. dær edɑme in neʃæst, dæbire elmi hæmɑjeʃ dærbɑre tæmærkoz bær mozui xɑs hæmɑnænde sɑlhɑje ɡozæʃte ɡoft : entexɑbe mozue viʒe dær dorehɑje piʃine hæmɑjeʃ be tænɑsobe ʃærɑjet bude æst. mæsælæn mozuɑti tʃon bozorɡdɑʃte pæjɑmbære eslɑm væ bærræsi dʒelve hɑje hɑdese ɑʃurɑ ke dær dorehɑje piʃin bærɡozɑr ʃod, æz in dæst bud. emsɑl be dʒæhæte zæmɑne bærɡozɑri hæmɑjeʃ ke qæbl æz ruze ejde qædire bærɡozɑr mi ʃævæd, biʃtær tæmærkoze hæmɑjeʃ bær ruje xod qædir væ æmirɑlæmumænin xɑhæd bud. ɑlbome musiqi ɡoruh æbumorɑde montæʃer miʃævæd u dær edɑme ɡoft : fekr mi konæm emsɑl hozure ɡoruh musiqi « perofesor nedɑ æbumorɑd » morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. æbumorɑd be onvɑne jeki æz mohemtærin kæsɑni ke bɑ mæzmune ɑje hɑje qorʔɑni væ monɑdʒɑte erfɑni æmirɑlæmumænin ʃenɑxte mi ʃævæd hozur dɑræd væ ettefɑqe mohem væ viʒe ʔi dær hæmɑjeʃe emsɑl xɑhæd bud. dæbire edʒrɑi hæmɑjeʃ bɑ eʃɑre be enteʃɑre ɑlbome musiqi mædʒmuʔe qævvɑli ke dær sɑlhɑje ɡozæʃte bærɡozɑr ʃode æst, ezhɑr kærd : sæʔj mikonim dær sɑle ɑjænde dær dʒæhæte sæbt dær dæbirxɑne hæmɑjeʃe ɑlbome ɡoruh æbumorɑd rɑ niz montæʃer konim. dær pɑjɑne in neʃæst, mohæmmædrezɑ zɑʔeri bɑ eʃɑre be in mæsʔæle ke hænuz nætævɑnesteim besjɑri æz erɑdætmændɑn be æʔeme ejn pærɑntezbæste dær keʃværhɑje moxtælef rɑ ʃenɑsɑi konim, dærbɑre fæʔɑlijæt hɑje hæmɑjeʃe bɑrɑne qædir væ hozee honæri ɡoft : eʔterɑf mikonim hædʒme kɑri ke dær in sɑlhɑ dær hæmɑjeʃe bɑrɑne qædir ændʒɑm ʃode æst dær bærɑbære æzemæte æmirɑlæmumænin ejn pærɑntezbæste væ nijɑzi ke moxɑtæb be ɑn dɑræd, kɑfi nist væ besijɑr kæm æst. vej æfzud : ælbætte dær tule tʃænd sɑle æxir kɑrhɑje bozorɡi dær rɑstɑje bærtæræf kærdæne in nijɑz rox dɑde æst æmmɑ lɑzeme in kɑr be vodʒud væ dɑʃtæne emkɑnɑte biʃtæri xɑhæd bud. æmmɑ bɑ in rævændi ke hoze ændʒɑm dɑde æst motmæʔennæn ʃɑhede ettefɑqɑte behtæri dær sɑl hɑje ɑjænde xɑhim bud. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nحجتالسلام محمدرضا زائری با اعلام خبر چاپ سه کتاب در همایش بینالمللی «باران غدیر» گفت: کتابهایی مربوط به «جورج جرداق» و «جورج شکور» و کتابی شامل آثار ادیبان مسیحی با نام «عهد جدید» در این همایش به چاپ میرسد. \n\n\n\nبه گزارش ایسنا، زائری با اشاره به چاپ چهار کتاب در همایش سال گذشته باران غدیر، درباره فعالیتهای امسال در این زمینه گفت: در سال جاری سه کتاب را برای چاپ درنظر گرفتهایم. کتاب معرفی «جورج جرداق» اولین کتاب است و در تلاش هستیم تا کتاب با پیامی از خود او همراه باشد. \n\nوی درباره کتاب دومی که امسال در همایش باران غدیر رونمایی میشود، ابراز کرد: کتاب «حماسه حسین» اثر تازه جورج شکور شاعر لبنانی و از طرفداران جمهوری اسلامی و مقاومت است که امسال رونمایی میشود. \n\nزائری درباره کتاب سوم نیز اظهار کرد: کتاب «عهد جدید» کتابی شامل آثار ادبای مسیحی درباره ماجرای غدیر و محورهای مختلف شخصیت امیرالمومنین و نهج البلاغه است. \n\nوی ادامه داد: خوشبختانه در این چند سال اتفاق مهمی که در دانشگاههای کشور به وقوع پیوسته انجام چند پایان نامه دانشجویی در مقاطع دکتری و کارشناسی ارشد در همین زمینه است و امیدواریم این روند ادامه داشته باشد.\n\n\n\nدیدار مهمانان همایش با مراجع عظام تقلید در قم\n\nدر ادامه این نشست هادی مولویدوست با اشاره به برنامههایی که در شهرهای مشهد و شیراز قرار است انجام شود، گفت: در این دو شهر دیدار میهمانان با امامان جمعه و نمایندگان ولی فقیه، حضور در سیمای استانی و دیدار با نخبگان علمی و فرهنگی این دو استان برنامهریزی شده است. \n\nوی درباره برنامههای همایش باران غدیر در شهر قم نیز گفت: قرار است میهمانان همایش با چند تن از مراجع عظام تقلید دیدار کنند که پس از هماهنگی اطلاعرسانی خواهد شد. \n\nدر ادامه این نشست، دبیر علمی همایش درباره تمرکز بر موضوعی خاص همانند سالهای گذشته گفت: انتخاب موضوع ویژه در دورههای پیشین همایش به تناسب شرایط بوده است. مثلا موضوعاتی چون بزرگداشت پیامبر اسلام و بررسی جلوه های حادثه عاشورا که در دورههای پیشین برگزار شد، از این دست بود. امسال به جهت زمان برگزاری همایش که قبل از روز عید غدیر برگزار می شود، بیشتر تمرکز همایش بر روی خود غدیر و امیرالمومنین خواهد بود.\n\n\n\nآلبوم موسیقی گروه ابومراد منتشر میشود\n\nاو در ادامه گفت: فکر می کنم امسال حضور گروه موسیقی «پروفسور ندا ابومراد» مورد توجه قرار گیرد. ابومراد به عنوان یکی از مهمترین کسانی که با مضمون آیه های قرآنی و مناجات عرفانی امیرالمومنین شناخته می شود حضور دارد و اتفاق مهم و ویژه ای در همایش امسال خواهد بود. \n\n\n\nدبیر اجرایی همایش با اشاره به انتشار آلبوم موسیقی مجموعه قوالی که در سالهای گذشته برگزار شده است، اظهار کرد: سعی میکنیم در سال آینده در جهت ثبت در دبیرخانه همایش آلبوم گروه ابومراد را نیز منتشر کنیم. \n\nدر پایان این نشست، محمدرضا زائری با اشاره به این مسئله که هنوز نتوانستهایم بسیاری از ارادتمندان به ائمه (ع) در کشورهای مختلف را شناسایی کنیم، درباره فعالیت های همایش باران غدیر و حوزه هنری گفت: اعتراف میکنیم حجم کاری که در این سالها در همایش باران غدیر انجام شده است در برابر عظمت امیرالمومنین(ع) و نیازی که مخاطب به آن دارد، کافی نیست و بسیار کم است. \n\nوی افزود: البته در طول چند سال اخیر کارهای بزرگی در راستای برطرف کردن این نیاز رخ داده است اما لازمه این کار به وجود و داشتن امکانات بیشتری خواهد بود. اما با این روندی که حوزه انجام داده است مطمئنا شاهد اتفاقات بهتری در سال های آینده خواهیم بود. \n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
16208,
636,
22066,
4739,
32790,
259,
87523,
406,
768,
259,
18018,
4382,
1177,
11505,
7902,
9023,
509,
1373,
9001,
9209,
18505,
3816,
404,
119735,
5015,
54715,
436,
5021,
267,
9023,
20616,
27939,
8327,
554,
404,
97704,
1956,
15216,
231802,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
82670,
110422,
43060,
282,
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
397,
43060,
240209,
3975,
330,
43060,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
259,
329,
2731,
77660,
259,
270,
238796,
43060,
1684,
303,
45306,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ sefr jek færhænɡi. tʃin. ɡærdeʃɡæri. ʃɑnɡhɑj pekæn næmɑjeʃɡɑh bejne olmelæli ɡærdeʃɡæri tʃin dær ʃɑnɡhɑj vɑqeʔ dær ʃærqe in keʃvær ɡoʃɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe ruze dʒomʔe irnɑ be næql æz mætbuʔɑt tʃɑpe pekæn, dær in næmɑjeʃɡɑh sædo ʃeʃ keʃvær væ mæntæqe dʒæhɑn fæʔɑlijæt hɑ væ dæstɑværdhɑje xod dær ærse ɡærdeʃɡæri rɑ dær se hezɑr qorfe be næmɑjeʃ ɡozɑʃte ænd. qærɑr æst dær hɑʃije bærɡozɑri in næmɑjeʃɡɑh ke æz ruze ɡozæʃte fæʔɑlijæte xod rɑ ɑqɑz kærde æst, neʃæst hɑje tæxæssosi væ hæmɑjeʃe hɑi dær ertebɑt bɑ mozue ɡærdeʃɡæri væ sænʔæte turisme bærɡozɑr ʃævæd. næxostin næmɑjeʃɡɑh dosɑlɑne ɡærdeʃɡæri tʃin dær sɑle jek hezɑro nohsædo nævædohæʃt milɑdi bærɡozɑr ʃod æmmɑ æz sɑle do hezɑro o jek milɑdi in næmɑjeʃɡɑh hær sɑl dær jeki æz ʃæhrhɑje ʃɑnɡhɑj væ kunæmine bærɡozɑr mi ʃævæd. hozure fæʔɑlɑne sænʔæte ɡærdeʃɡæri irɑn dær tʃenin mædʒmuʔe hɑi mi tævɑnæd forsæte ærzeʃmændi bærɑje bæjɑne dæstɑværdhɑje irɑn dær ærse ɡærdeʃɡæri væ moʔærrefi dʒɑzebe hɑje tɑrixi væ ɡærdeʃɡæri irɑn bɑʃæd. ɑsɑqe setɑresetɑre e divisto hæftɑdopændʒ setɑresetɑre ʃomɑre sefr hæftɑdojek sɑʔæte sefr noh : bistose tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/01\nفرهنگی.چین.گردشگری.شانگهای\nپکن - نمایشگاه بین المللی گردشگری چین در شانگهای واقع در شرق این کشور\nگشایش یافت .به گزارش روز جمعه ایرنا به نقل از مطبوعات چاپ پکن ، در این نمایشگاه\n106 کشور و منطقه جهان فعالیت ها و دستاوردهای خود در عرصه گردشگری را در\n سه هزار غرفه به نمایش گذاشته اند.قرار است در حاشیه برگزاری این نمایشگاه که از روز گذشته فعالیت خود را\nآغاز کرده است ، نشست های تخصصی و همایش هایی در ارتباط با موضوع گردشگری\n و صنعت توریسم برگزار شود.نخستین نمایشگاه دوسالانه گردشگری چین در سال 1998 میلادی برگزار شد اما از\n سال 2001 میلادی این نمایشگاه هر سال در یکی از شهرهای شانگهای و کونمین\n برگزار می شود.حضور فعالان صنعت گردشگری ایران در چنین مجموعه هایی می تواند فرصت\nارزشمندی برای بیان دستاوردهای ایران در عرصه گردشگری و معرفی جاذبه های\nتاریخی و گردشگری ایران باشد.آساق ** 275 **\nشماره 071 ساعت 09:23 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
275,
229751,
17890,
406,
260,
88096,
260,
55507,
48035,
406,
260,
17811,
5721,
2791,
1645,
4159,
259,
264,
14441,
42113,
9209,
18505,
3816,
15044,
48035,
406,
21277,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "væzire defɑʔe enɡelis æz tæsmime in keʃvær bærɑje eʔzɑme hævɑpejmɑhɑje bedune særneʃine xod bærɑje ændʒɑme æmæliɑte ʃenɑsɑi be surije xæbær dɑd ke mitævɑn ɑn rɑ ɡɑme ævvæl bærɑje ɡostæreʃe hæmælɑte hævɑi enɡelis ælæjhe dɑʔeʃ æz ærɑq be surije dɑnest. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ɑsoʃejtede peres, mɑjkel fɑlun, væzire defɑʔe enɡelis dærbɑre in eqdɑm ke næqʃe lændæn rɑ dær eʔtelɑf ælæjhe dɑʔeʃ ɡostæreʃ midæhæd, eʔlɑm kærd : pæhpɑdhɑje ripær dær kutɑhtærin zæmɑne æmæliɑte xod rɑ ɑqɑz kærde væ dær kenɑr ɑnhɑ æz hævɑpejmɑhɑje rijoæt dʒunijæt niz estefɑde miʃævæd. vej dærbɑre in æmæliɑt xætɑb be æʔzɑje pɑrlemɑn ɡoft : mɑnænde æmæliɑt dær ærɑq hær doj in hævɑpimɑhɑbrɑje mæmurijæte ʃenɑsɑi væ dʒæmʔ ɑværi ettelɑʔɑt be onvɑne bæxʃi æz tælɑʃhɑ bærɑje hemɑjæt æz æmnijæte melli keʃværemɑn dær bærɑbære tæhdide teroristhɑ bærfærɑze surije pærvɑz xɑhænd kærd. fɑlun dær xosuse noʔe in hævɑpejmɑhɑ ezhɑr dɑʃt : pæhpɑdhɑje ripær bærɑje ændʒɑme æmæliɑte hodʒumi dær surije fæʔɑlijæt nemikonænd tʃerɑke in eqdɑm nijɑzmænde modʒævvezhɑje diɡærist. pæhpɑdhɑje ripær tævɑnɑi hæmle rɑkethɑje hævɑ be zæmin rɑ dɑrænd væ mitævɑnænd æhdɑfe moʃæxxæs rɑ bɑ deqqæte bɑlɑ monhædem konænd. piʃtær noxoste væzire enɡelis bɑ hozur dær pɑrlemɑne in keʃvær modʒævveze ændʒɑme hæmælɑte hævɑi ælæjhe dɑʔeʃ dær ærɑq rɑ be dæst ɑværde bud væ dær ɑn dʒælæse væʔde dɑd ke in hæmælɑt be xɑke ærɑqe mæhdud xɑhæd ʃod. enɡelis bærɑje kæʃɑndæne hæmælɑte xod be dɑxele surije nijɑzmænde edʒɑze pɑrlemɑn æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر دفاع انگلیس از تصمیم این کشور برای اعزام هواپیماهای بدون سرنشین خود برای انجام عملیات شناسایی به سوریه خبر داد که میتوان آن را گام اول برای گسترش حملات هوایی انگلیس علیه داعش از عراق به سوریه دانست.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به نقل از خبرگزاری آسوشیتد پرس، مایکل فالون، وزیر دفاع انگلیس درباره این اقدام که نقش لندن را در ائتلاف علیه داعش گسترش میدهد، اعلام کرد: پهپادهای ریپر در کوتاهترین زمان عملیات خود را آغاز کرده و در کنار آنها از هواپیماهای ریوت جونیت نیز استفاده میشود.\n\n\n\nوی درباره این عملیات خطاب به اعضای پارلمان گفت: مانند عملیات در عراق هر دوی این هواپیماهابرای ماموریت شناسایی و جمع آوری اطلاعات به عنوان بخشی از تلاشها برای حمایت از امنیت ملی کشورمان در برابر تهدید تروریستها برفراز سوریه پرواز خواهند کرد.\n\n\n\nفالون در خصوص نوع این هواپیماها اظهار داشت: پهپادهای ریپر برای انجام عملیات هجومی در سوریه فعالیت نمیکنند چراکه این اقدام نیازمند مجوزهای دیگری است.\n\nپهپادهای ریپر توانایی حمل راکتهای هوا به زمین را دارند و میتوانند اهداف مشخص را با دقت بالا منهدم کنند.\n\n\n\nپیشتر نخست وزیر انگلیس با حضور در پارلمان این کشور مجوز انجام حملات هوایی علیه داعش در عراق را به دست آورده بود و در آن جلسه وعده داد که این حملات به خاک عراق محدود خواهد شد. انگلیس برای کشاندن حملات خود به داخل سوریه نیازمند اجازه پارلمان است.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
12433,
259,
16381,
31580,
46648,
695,
16592,
46207,
953,
6034,
259,
1699,
12607,
35530,
14632,
53033,
2791,
259,
14268,
2557,
83922,
2657,
259,
1699,
858,
13917,
4027,
13432,
46155,
5677,
554,
21247,
2632,
4382,
11102,
934,
822,
5341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
269,
367,
43060,
240209,
265,
289,
129842,
32391,
259,
2731,
360,
37893,
263,
139039,
281,
513,
238796,
22823,
124255,
43060,
608,
259,
265,
240209,
360,
43060,
645,
28466,
379,
43060,
325,
1057,
282,
43060,
334,
43060,
... |
{
"phonemize": "sæfire irɑn dær ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒi ætomi ʃæbe ɡozæʃte bɑ rædde tæʔælloqe movæffæqijæthɑje hæstei be jek dolæte xɑs, ɑn rɑ hɑsele tælɑʃ væ hæmbæsteɡi nezɑm væ tæmɑmi mærdome irɑn dɑnest. ɑqɑje soltɑnije! næzære ʃomɑ dær xosuse mosɑdere ʃodæne movæffæqijæthɑ væ piʃræfthɑje hæstei irɑn tævæssote dolæthɑ væ be viʒe dær dolæte nohom tʃist? mæn næmɑjænde irɑn hæstæm væ be hitʃ ɡoruhe xɑssi vɑbæste nistæm, væqti miɡujim modirijæte pærvændee hæstei dær ʃeʃ sɑle æxir nomre qæbuli ɡerefte æst mædʒmuʔe nezɑm mode næzær æst, hæme dolæthɑ zæhmæt mikeʃænd væ bɑ tævædʒdʒoh be se æsle ezzæt, hekmæt væ qodræte pærvænde hæstei irɑn dær hɑle piʃræft æst. mæn bɑ zire soʔɑl berædne zæhmɑte æfrɑde movɑfeq nistæm. ʃorɑje ɑli æmnijæte melli bɑ hozure tæmɑmi æfrɑd væ mæsʔulɑn tæsmimɡiri kærde, næzære mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri rɑ dʒujɑ ʃode væ sepæs eqdɑmɑte lɑzem suræt miɡiræd væ in sijɑsæthɑ dær mædʒmuʔe kolli nezɑm væ bɑ tævædʒdʒoh be bɑzxordhɑje hærækɑte sjɑsiː moxtælef ændʒɑm miʃævæd. hæme æfrɑd dær mozue hæstei be fekre xedmæt be mærdom budeænd væ mæn bɑ tævædʒdʒoh be inke biʃ æz bistoʃeʃ sɑl dær zæmine enerʒi hæstei fæʔɑl budeæm miɡujæm hæme dær in zæmine xedmæt kærdeænd. tæmɑmi æfrɑdi ke morede tæide ræhbæri budeænd væ dær in zæmine fæʔɑlijæt kærdeænd nomre qæbuli ɡerefteænd væ movæffæqijæthɑ be dælile jekpɑrtʃeɡi mellæt væ hemɑjæte ɑnhɑ æz dolæt bude æst. dær ʃærɑjete feʔli bærxorde qærb bɑ irɑne hæstei be tʃe sæmti piʃ mirævæd? be onvɑne jek xedmætɡozɑr dær xætte moqæddæm fæʔɑlijæthɑje hæste ʔi keʃvær ʃɑhede estemrɑre movæffæqijæthɑ væ piʃræfthɑje hæstei irɑn hæstæm væ dær qærb ʃɑhede in hæstim ke keʃværhɑje orupɑi dær hɑle pæzirfætæne vɑqeʔijæt væ tætbiqe xod bɑ irɑne hæstei dær sæthe bɑlɑi hæstænd væ tʃon enerʒi hæstei miʔɑdɡɑh olum væ fonune piʃræfte dær bɑlɑtærin sæthe xod æst. næzære ʃomɑ dær xosuse væzʔijæte pærvænde hæstei irɑn dær ʃorɑje æmnijæt tʃist? be tʃɑhɑr dælile qætʔnɑmehɑje ʃorɑje æmnijæt hitʃ mæbnɑje hoquqi nædɑræd væ bær æsɑse qævɑnine ɑʒɑns væ moqærrærɑte enpiti bɑjæd æz dæsture kɑre ʃorɑje hokkɑm hæzf ʃævæd, mɑ næ fæʔɑlijæthɑje hæste ʔi væ qænisɑzi xod væ næ hæmkɑri xodemɑn bɑ ɑʒɑns rɑ tæʔliq næxɑhim kærd. bɑ tævædʒdʒoh be dær piʃ budæne entexɑbe ræʔise ɑʒɑnse bejnolmelæli enerʒi ætomi, tæʔsire tæqire ehtemɑli ælbærɑdæʔi bær pærvænde irɑn rɑ tʃeɡune ærzjɑbi mikonid? ælbærɑdæʔi ælɑve bær inke bɑjæd qævɑnin væ ɑinnɑmehɑje ɑʒɑns rɑ ræʔɑjæt kærde æst, sæʔj kærde æst tɑ bɑ hæsæn nijjæt bɑ pærvænde irɑn bærxord konæd væ tæneʃhɑ rɑ kæm konæd. do næfær kɑndidɑje ehrɑze dæbirkoli budænd ke ræʔj næjɑværdænd æmmɑ ʔomidvɑrim hær kæs in sæmt rɑ ehrɑz mikonæd motɑbeq bɑ æsɑsnɑme væ be suræte mostæqel æmæl konæd væ tæhte feʃɑrhɑje ehtemɑli qærɑr næɡiræd. ɑqɑje ælbærɑdæʔi be xubi dær bærɑbære feʃɑrhɑje emrikɑ væ færɑnse dær qæzije mudɑlijæte istɑdeɡi kærd æmmɑ qærɑr ɡereftæne bæxʃi æz ettelɑʔɑte fæni dær ɡozɑreʃhɑje u ke hænuz qætʔi nist bɑʔese suʔee estefɑdehɑje sjɑsiː bærxi keʃværhɑ miʃævæd ke ælbætte mɑ niz be in mozu hæmɑnænde ɡozɑreʃe æxire iʃɑn vɑkoneʃ neʃɑn dɑdim. dær hɑle hɑzer ɡozinehɑje moxtælefi bærɑje in poste mætræh hæstænd ke sæfrɑi æz berezil, espɑnijɑ væ ʒɑpon ʃɑjeʔe ɑmædeʃɑn hæst væ ælbætte tælɑʃe qærb bærɑje be dæstjɑbi be in sæmte moʃæxxæs væ bɑrez æst.",
"text": " سفیر ایران در آژانس بینالمللی انرژی اتمی شب گذشته با رد تعلق موفقیتهای هستهای به یک دولت خاص، آن را حاصل تلاش و همبستگی نظام و تمامی مردم ایران دانست.آقای سلطانیه! نظر شما در خصوص مصادره شدن موفقیتها و پیشرفتهای هستهای ایران توسط دولتها و به ویژه در دولت نهم چیست؟من نماینده ایران هستم و به هیچ گروه خاصی وابسته نیستم، وقتی میگوییم مدیریت پرونده هستهای در 6 سال اخیر نمره قبولی گرفته است مجموعه نظام مد نظر است، همه دولتها زحمت میکشند و با توجه به 3 اصل عزت، حکمت و قدرت پرونده هستهای ایران در حال پیشرفت است. من با زیر سؤال بردن زحمات افراد موافق نیستم. شورای عالی امنیت ملی با حضور تمامی افراد و مسئولان تصمیمگیری کرده، نظر مقام معظم رهبری را جویا شده و سپس اقدامات لازم صورت میگیرد و این سیاستها در مجموعه کلی نظام و با توجه به بازخوردهای حرکات سیاسی مختلف انجام میشود.همه افراد در موضوع هستهای به فکر خدمت به مردم بودهاند و من با توجه به اینکه بیش از 26 سال در زمینه انرژی هستهای فعال بودهام میگویم همه در این زمینه خدمت کردهاند. تمامی افرادی که مورد تایید رهبری بودهاند و در این زمینه فعالیت کردهاند نمره قبولی گرفتهاند و موفقیتها به دلیل یکپارچگی ملت و حمایت آنها از دولت بوده است.در شرایط فعلی برخورد غرب با ایران هستهای به چه سمتی پیش میرود؟به عنوان یک خدمتگذار در خط مقدم فعالیتهای هسته ای کشور شاهد استمرار موفقیتها و پیشرفتهای هستهای ایران هستم و در غرب شاهد این هستیم که کشورهای اروپایی در حال پذیرفتن واقعیت و تطبیق خود با ایران هستهای در سطح بالایی هستند و چون انرژی هستهای میعادگاه علوم و فنون پیشرفته در بالاترین سطح خود است.نظر شما در خصوص وضعیت پرونده هستهای ایران در شورای امنیت چیست؟به 4 دلیل قطعنامههای شورای امنیت هیچ مبنای حقوقی ندارد و بر اساس قوانین آژانس و مقررات NPT باید از دستور کار شورای حکام حذف شود، ما نه فعالیتهای هسته ای و غنیسازی خود و نه همکاری خودمان با آژانس را تعلیق نخواهیم کرد.با توجه به در پیش بودن انتخاب رییس آژانس بینالمللی انرژی اتمی، تاثیر تغییر احتمالی البرادعی بر پرونده ایران را چگونه ارزیابی میکنید؟البرادعی علاوه بر اینکه باید قوانین و آئیننامههای آژانس را رعایت کرده است، سعی کرده است تا با حسن نیت با پرونده ایران برخورد کند و تنشها را کم کند. دو نفر کاندیدای احراز دبیرکلی بودند که رای نیاوردند اما امیدواریم هر کس این سمت را احراز میکند مطابق با اساسنامه و به صورت مستقل عمل کند و تحت فشارهای احتمالی قرار نگیرد. آقای البرادعی به خوبی در برابر فشارهای امریکا و فرانسه در قضیه مودالیته ایستادگی کرد اما قرار گرفتن بخشی از اطلاعات فنی در گزارشهای او که هنوز قطعی نیست باعث سوء استفادههای سیاسی برخی کشورها میشود که البته ما نیز به این موضوع همانند گزارش اخیر ایشان واکنش نشان دادیم. در حال حاضر گزینههای مختلفی برای این پست مطرح هستند که سفرایی از برزیل، اسپانیا و ژاپن شایعه آمدشان هست و البته تلاش غرب برای به دستیابی به این سمت مشخص و بارز است."
} | [
24371,
5313,
4379,
509,
1424,
18658,
23744,
9209,
18505,
3816,
259,
68902,
28016,
259,
722,
6353,
7144,
259,
19367,
376,
768,
15970,
766,
18396,
548,
22593,
1845,
1091,
12988,
376,
1997,
554,
2665,
259,
11294,
18185,
343,
1512,
916,
1240,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
32808,
619,
43060,
272,
331,
10787,
259,
43060,
240451,
43060,
57538,
146707,
51256,
10555,
2731,
494,
289,
295,
240451,
266,
259,
2731,
115316,
259,
238796,
2731,
811,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
330,
43060,
259,
154979,
... |
{
"phonemize": "ilɑmræis polise ɑɡɑhi ostɑne ilɑm æz dæstɡiri pændʒ sɑreq væ kæʃfe divist milijun riɑl æqlɑme serqæti dær ilɑm xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, særhænɡ æli mehri ezhɑr kærd : dær pej voquʔe tʃænd fæqære serqæte væsɑjele dɑxele xodro, mænzel væ mæqɑze dær sæthe ʃæhrestɑne mozu be suræte viʒe dær dæsture kɑre mæmurɑne polise edɑre ɑɡɑhi qærɑr ɡereft. vej æfzud : kɑrɑɡɑhɑne polis bɑ ræsæde mozu væ ændʒɑme eqdɑmɑte ettelɑʔɑti væ bærræsi mæhæle voquʔe serqæthɑ tævɑnestænd særnæxhɑi rɑ be dæst ɑværænd. ræise polise ɑɡɑhi ostɑn, edɑme dɑd : mæmurɑne polis bɑ tælɑʃe tʃænd ruze tævɑnestænd pændʒ sɑreq rɑ ʃenɑsɑi væ bɑ hæmɑhænɡi mæqɑme qæzɑi in mottæhæmɑn rɑ dær tʃænd æmæliɑte movæffæqe polisi dæstɡir konænd. særhænɡ mehri edɑme dɑd : kɑrɑɡɑhɑne polise edɑre ɑɡɑhi dær bærræsi æz mæhæle extefɑe in mottæhæmɑn teʔdɑde hæftɑdojek dinɑre ærɑqi, jek dæstɡɑh telvizijone el ʔi dej, jek dæstɡɑh lop tɑp, jek dæstɡɑh mɑʃine se tiq, do dæstɡɑh ɡuʃi mobɑjl, jek ædæde suitʃe xodro, jek qæbze æslæhee ɡærm, do ædæde disk væ sæfhe xodro, se dæstɡɑh rɑdiɑte xodro væ meqdɑri lævɑzeme jædæk xodro rɑ be ærzeʃe divist milijun riɑl kæʃf kærdænd. vej bɑ bæjɑne inke tæhqiqɑte polisi bærɑje kæʃfe serqæthɑje diɡær æz mottæhæmɑn edɑme dɑræd, ɡoft : æmnijæte mærdom xætte qermeze polis æst væ hær kæs bexɑhæd be hær næhvi æmnijæt væ ɑsɑjeʃ rɑ æz ʃæhrvændɑn beɡiræd bærɑbære qɑnun bɑ u bærxorde qɑteʔ xɑhim kærd. kopi ʃod",
"text": "ایلام-رئیس پلیس آگاهی استان ایلام از دستگیری پنج سارق و کشف ۲۰۰ میلیون ریال اقلام سرقتی در ایلام خبر داد. به گزارش ، سرهنگ علی مهری اظهار کرد: در پی وقوع چند فقره سرقت وسایل داخل خودرو، منزل و مغازه در سطح شهرستان موضوع به صورت ویژه در دستور کار ماموران پلیس اداره آگاهی قرار گرفت.وی افزود: کارآگاهان پلیس با رصد موضوع و انجام اقدامات اطلاعاتی و بررسی محل وقوع سرقتها توانستند سرنخهایی را به دست آورند.رئیس پلیس آگاهی استان، ادامه داد: ماموران پلیس با تلاش چند روزه توانستند پنج سارق را شناسایی و با هماهنگی مقام قضائی این متهمان را در چند عملیات موفق پلیسی دستگیر کنند.سرهنگ مهری ادامه داد: کارآگاهان پلیس اداره آگاهی در بررسی از محل اختفاء این متهمان تعداد ۷۱ دینار عراقی، یک دستگاه تلویزیون ال ای دی، یک دستگاه لپ تاپ، یک دستگاه ماشین سه تیغ، دو دستگاه گوشی موبایل، یک عدد سوئیچ خودرو، یک قبضه اسلحه گرم، دو عدد دیسک و صفحه خودرو، سه دستگاه رادیات خودرو و مقداری لوازم یدک خودرو را به ارزش ۲۰۰ میلیون ریال کشف کردند.وی با بیان اینکه تحقیقات پلیسی برای کشف سرقتهای دیگر از متهمان ادامه دارد، گفت: امنیت مردم خط قرمز پلیس است و هر کس بخواهد به هر نحوی امنیت و آسایش را از شهروندان بگیرد برابر قانون با او برخورد قاطع خواهیم کرد.کپی شد"
} | [
1997,
15394,
264,
841,
30815,
1645,
46648,
1424,
40735,
12363,
1997,
15394,
695,
5311,
17055,
23387,
1086,
132790,
341,
20275,
1686,
259,
166893,
259,
14760,
107681,
27188,
15394,
2557,
19513,
406,
509,
1997,
15394,
4382,
11102,
260,
554,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
386,
43060,
282,
286,
2731,
417,
24632,
265,
259,
43060,
129842,
43060,
1500,
259,
11326,
43060,
405,
386,
43060,
282,
259,
2731,
360,
331,
124353,
129842,
6070,
421,
79017,
240451,
259,
263,
43060,
137524,
300,
2731,
408,
2731,
238796,
4... |
{
"phonemize": ", emruz be eʔlɑm kærd dær surtike motɑlebɑte bɑzikonɑn tɑ nim fæsl pærdɑxt næʃævæd u æz edɑme hozur dær in tim enserɑf midæhæd væ æz time ʃɑhine dʒodɑ xɑhæd ʃod. særmoræbbi be suræte ʃæfɑhi in mæsɑle rɑ dær dʒælæsee emruz be bɑʃɡɑh eʔlɑm kærd. ʃɑhine ʃæhrdɑri buʃehr dær hɑle hɑzer sædrneʃin æst væ jeki æz moddæʔijɑne soʔud be æst.",
"text": "، امروز به اعلام کرد در صورتیکه مطالبات بازیکنان تا نیم فصل پرداخت نشود او از ادامه حضور در این تیم انصراف میدهد و از تیم شاهین جدا خواهد شد.سرمربی به صورت شفاهی این مساله را در جلسه امروز به باشگاه اعلام کرد. شاهین شهرداری بوشهر در حال حاضر صدرنشین است و یکی از مدعیان صعود به است."
} | [
259,
343,
259,
18476,
554,
259,
18018,
3716,
509,
259,
5708,
406,
3530,
259,
29624,
722,
6908,
4159,
941,
2301,
259,
29973,
259,
16637,
259,
30071,
9468,
4412,
1081,
695,
259,
15596,
259,
13436,
509,
953,
259,
20101,
259,
184560,
19736,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
724,
41459,
390,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
331,
10787,
865,
2846,
265,
2921,
43060,
42392,
43060,
346,
330,
43060,
95996,
272,
43060,
272,
259,
270,
43060,
19753,
80959,
263,
280,
421,
10787,
285,
43060,
2... |
{
"phonemize": "væzire enerʒi torkije bɑ tæʔkid bær estemrɑre vɑredɑte næft æz irɑn bɑ vodʒude tæhrimhɑje æʔmɑli ælæjhe in keʃvær ɡoft : torkijee siopændʒ tɑ tʃehel dærsæd nijɑze næfti xod rɑ æz irɑn tæʔmin mikonæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste be næql æz ruznɑmeje hɑbertæræk, tʃɑpe torkije, tɑner jælidiz, væzire enerʒi in keʃvær dær pɑsox be soɑlɑte xæbærneɡɑrɑne libi dærbɑreje pɑjɑne qærɑrdɑde ʃerkæte næfti tuprɑʃ bærɑje vɑredɑte næft æz irɑn dær mɑh ɑɡoste sɑle dʒɑri ɡoft : æɡær tʃe mohlæte in qærɑrdɑd dær mɑh ɑɡost be pɑjɑn miresæd æmmɑ be tore hætm in qærɑrdɑd tæmdid xɑhæd ʃod zirɑ torkijee siopændʒ tɑ tʃehel dærsæd æz ehtijɑdʒe næfti xod rɑ æz irɑn tæʔmin mikonæd. ildiz bɑ eʃɑre be moʔɑfijæte torkije æz tæhrimhɑje næfti ɑmrikɑ ælæjhe irɑn ɡoft : meqdɑre xæride næft æz irɑn pæs æz moʔɑfijæt æz tæhrimhɑje ɑmrikɑ ælæjhe in keʃvær dær sevvom desɑmbr be hæmɑn mizɑn edɑme jɑfte væ xɑhæd jɑft. vɑredɑte næft æz irɑne næ æfzɑjeʃ væ næ kɑheʃ xɑhæd jɑft. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nوزیر انرژی ترکیه با تاکید بر استمرار واردات نفت از ایران با وجود تحریمهای اعمالی علیه این کشور گفت: ترکیه 35 تا 40 درصد نیاز نفتی خود را از ایران تامین میکند.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) به نقل از روزنامهی هابرترک، چاپ ترکیه، تانر یلیدیز، وزیر انرژی این کشور در پاسخ به سوالات خبرنگاران لیبی دربارهی پایان قرارداد شرکت نفتی توپراش برای واردات نفت از ایران در ماه آگوست سال جاری گفت: اگر چه مهلت این قرارداد در ماه آگوست به پایان میرسد اما به طور حتم این قرارداد تمدید خواهد شد زیرا ترکیه 35 تا 40 درصد از احتیاج نفتی خود را از ایران تامین میکند.\n\nییلدیز با اشاره به معافیت ترکیه از تحریمهای نفتی آمریکا علیه ایران گفت: مقدار خرید نفت از ایران پس از معافیت از تحریمهای آمریکا علیه این کشور در سوم دسامبر به همان میزان ادامه یافته و خواهد یافت. واردات نفت از ایران نه افزایش و نه کاهش خواهد یافت.\n\nانتهای پیام \n"
} | [
259,
12433,
259,
68902,
28016,
259,
29635,
376,
768,
259,
36084,
1555,
1423,
259,
123802,
20004,
259,
11373,
722,
259,
36960,
695,
4379,
768,
259,
6772,
29859,
2430,
1091,
12607,
23964,
7228,
376,
953,
6034,
5021,
267,
259,
29635,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
289,
295,
240451,
266,
222082,
34380,
330,
43060,
37893,
240209,
60528,
124255,
980,
282,
286,
43060,
380,
300,
43060,
4196,
43060,
346,
22821,
2508,
259,
2731,
360,
619,
43060,
272,
330,
43060,
47839,
240451,
11047,
3789... |
{
"phonemize": "æz modirɑne vezɑræte xɑredʒe dær dolæte eslɑhɑt dær mosɑhebe bɑ dær pɑsox be in soɑl ke « ræisdʒomhure ɑmrikɑ ruze dʒomʔe ezhɑr dɑʃte ke dær suræte piruzi zærfe tʃɑhɑr hæfte bɑ irɑn be tævɑfoq xɑhæd resid æsɑsæn in ezhɑrenæzære serfæn dʒænbee tæbliqɑti dɑræd jɑ terɑmpe vɑqeʔæn bærɑje tævɑfoq e bærnɑme dɑræd? » ɡoft : « dær dærædʒee ævvæl mitævɑn ɑn rɑ tæbliqɑti ærzjɑbi kærd væli terɑmpe emruz dær mozeʔe zæʔf qærɑr dɑræd væ in neʃɑnei æz ɑmɑdeɡi bærɑje emtijɑzdehist. dær suræt e ædæme rɑjɑværi terɑmp nijɑzi nist tɑ u dær do mɑh bɑqi mɑnde vɑrede mozɑkere ʃævæd væ fæqæt ehtemɑl mirævæd ʃeddæte tæhrim hɑ rɑ æfzɑjeʃ bedæhæd væ hættɑ ʃɑjæd bohrɑnhɑi be vodʒud bijɑværæd tɑ væzʔijæt bærɑje ræisdʒomhure bæʔdi doʃvɑr ʃævæd. æz tæræfi mitævɑn in emkɑn rɑ bærɑje irɑn test kærd ». mohebæli dær edɑme ɡoft : « væli hæmɑntor ke eʃɑre kærdæm dær suræti ke terɑmp entexɑb næʃævæd ʃɑjæd tɑ ʒɑnvije væ zæmɑne enteqɑl be dolæte bæʔdi kɑrhɑje xætærnɑki dær dɑxele ɑmrikɑ væ mæntæqe xɑværemijɑne ændʒɑm bedæhæd væ dæste ræisdʒomhure bæʔdi rɑ dær puste ɡerdu beɡozɑræd væli dær suræte entexɑbe qætʔæn æz mozeʔe qodræt vɑrede mejdɑn miʃævæd væ bɑ orupɑ væ sɑjere keʃværhɑ bærxorde sæxti xɑhæd dɑʃt... æz in mænzær ». in diplomɑte sɑbeq dær edɑme ɡoft : « æɡær ɑqɑje terɑmpe modʒæddædæn entexɑb ʃævæd æz mozeʔi besijɑr qævi væ ʃædidtær vɑrede bærxord bɑ irɑn miʃævæd væ tʃon ehtijɑdʒi be ræʔj dure dovvome rijɑsæte dʒomhuri nædɑræd æmælæn be sorɑq æz bejn berædne bærdʒɑm xɑhæd ræft, væli dær suræte entexɑbe ɑqɑje bɑjdæne u bɑ orupɑ vɑrede diɑloɡ xɑhæd ʃod væ tæfɑhomi xɑhænd dɑʃt tɑ tærhe ræisdʒomhure færɑnse rɑ fæʔɑl konænd væ ɑn bɑqi mɑndæne bærdʒɑm hæmrɑh bɑ tʃænd tævɑfoqe diɡær æst. æz dʒomle mævɑred niz dær in tʃɑrtʃub morede mozɑkere qærɑr miɡiræd. dær in suræte ɑmrikɑ ɑmɑdeɡi mozɑkere væ hefze bærdʒɑm rɑ mæʃrut bær in ʃorut xɑhæd dɑʃt. bɑjædæn væ demokrɑthɑ niz dær suræte piruzi moddæʔi xɑhænd ʃod ke xɑstɑre hefze bærdʒɑm bɑ ʃoruti dʒædid hæstænd. væ fæqæt dær ɑn suræt xɑhæd bud ke tæhrimhɑ rɑ be tæʔviq miændɑzænd. dær qirɑjn suræte tæhrimhɑ rɑ hefz mikonænd ». mohebæli tæsrih kærd : « ɑqɑje terɑmp væ ɑqɑje pæmæpæʔu sijɑsæthɑje æʔzɑje hezbe dʒomhuri xɑh rɑ donbɑl nækærdænd væ æz bærdʒɑm xɑredʒ ʃodænd. tʃon in hezb mesle orupɑihɑ bedonbɑle mozɑkerɑti dær rɑstɑje bærdʒɑm bud væ qæsd dɑʃt bæxʃhɑi rɑ ke be zæʔme ɑnhɑ dʒɑ oftɑde be bærdʒɑme ezɑfe konænd. væli bɑ xorudʒe terɑmp æz bærdʒɑme æmælæn xɑstehɑje dʒomhuri xɑhɑne tæʔmin næʃod. mitævɑn ɡoft betore kolli bæxʃi æz dʒærijɑnɑt dær ɑmrikɑ bedonbɑle tækmile bærdʒɑm bude væ dær in hædæf be orupɑ næzdikænd ». dær hæfte hɑje æxir fæʔɑline eslɑhe tælæbe bɑrhɑ tæʔkid kærde ænd ke bɑjæd æz forsæte mozɑkere bɑ terɑmp estefɑde kærde væ emtijɑzɡiri konim. in dær hɑlist ke dolæt hɑje ɑmrikɑ hæm demokrɑt hɑ væ hæm dʒomhuri xɑhɑne pærɑntezbæste be æhdʃekæni væ zirpɑɡzɑʃtæne tævɑfoqɑt bejne olmelæli mæʃhur hæstænd. irɑn bɑ dolæte ubɑmɑ mozɑkere kærd væ be tævɑfoq resid. æmmɑ dolæte bɑrɑk ubɑmɑje moæʔdæb! væ bɑhuʃ! dær ævvælin ruze edʒrɑje tæʔæhhodɑtæʃ, tæhrim hɑje dʒædidi ælæjhe irɑn væzʔ kærd. æmmɑ fɑreq ær in qæzije, dolæte teroriste ɑmrikɑ, qɑtele særdɑr sepæhbod hɑdʒ qɑsem solejmɑnist. æz moddæthɑ qæbl mæsʔulijæte piʃborde sijɑsæte mæntæqei irɑn be sepɑhe vɑɡozɑr ʃode væ bɑ tæqire dolæte væ bær sære kɑr ɑmædæne ɑqɑje rohɑni niz in væzʔijæt edɑme jɑftɑjn mæqɑme ærʃæde vezɑræte xɑredʒe dolæte eslɑhɑt hæmtʃenin piʃ æz in »! dær ɡozɑreʃi bɑ onvɑne neveʃt : « ».... bɑ tævædʒdʒoh be ɑntʃe ɡofte ʃod, tʃændɑn dur æz zehn nist ke mohæmmædrezɑ xɑtæmi æz suj ʃorɑje neɡæhbɑn bærɑje entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri tæʔjide sælɑhijæt næʃævæd væ æɡærtʃe bɑjæd, æmmɑ æz næzære æmæli u ʃɑnse bɑlɑi bærɑje vorud be ærse entexɑbɑt nædɑræd... e mohæmmædrezɑ xɑtæmi ʃɑnsi bærɑje entexɑbɑte rijɑsætdʒomhuri nædɑræd væ dær behtærin hɑlæt mitævɑn omid dɑʃt ke hemɑjæte u væ niruhɑi æz dʒense u ke dær ʃærɑjete xɑsse feʔli hænuz æz særmɑje edʒtemɑʔi bɑlɑi bærxordɑrænd, dær tofiqe jek nɑmzæde eslɑhtælæb moʔæsser bɑʃæd ». kɑrʃenɑsɑn tæʔkid kærde ænd ke ɑntʃe emɑrɑti hɑ ændʒɑm dɑdænd, xoʃe xedmæti væ xoʃe ræqsi entexɑbɑti be terɑmp væ nætɑniɑhu bude æst.",
"text": " از مدیران وزارت خارجه در دولت اصلاحات در مصاحبه با در پاسخ به این سوال که «رئیسجمهور آمریکا روز جمعه اظهار داشته که در صورت پیروزی ظرف چهار هفته با ایران به توافق خواهد رسید؛ اساسا این اظهارنظر صرفا جنبه تبلیغاتی دارد یا ترامپ واقعا برای توافق برنامه دارد؟» گفت: «در درجه اول میتوان آن را تبلیغاتی ارزیابی کرد ولی ترامپ امروز در موضع ضعف قرار دارد و این نشانهای از آمادگی برای امتیازدهی است. در صورت عدم رایآوری ترامپ نیازی نیست تا او در دو ماه باقی مانده وارد مذاکره شود و فقط احتمال میرود شدت تحریم ها را افزایش بدهد و حتی شاید بحرانهایی به وجود بیاورد تا وضعیت برای رئیسجمهور بعدی دشوار شود. از طرفی میتوان این امکان را برای ایران تست کرد».محبعلی در ادامه گفت: « ولی همانطور که اشاره کردم در صورتی که ترامپ انتخاب نشود شاید تا ژانویه و زمان انتقال به دولت بعدی کارهای خطرناکی در داخل آمریکا و منطقه خاورمیانه انجام بدهد و دست رئیسجمهور بعدی را در پوست گردو بگذارد ولی در صورت انتخاب قطعا از موضع قدرت وارد میدان میشود و با اروپا و سایر کشورها برخورد سختی خواهد داشت...از این منظر».این دیپلمات سابق در ادامه گفت: «اگر آقای ترامپ مجددا انتخاب شود از موضعی بسیار قوی و شدیدتر وارد برخورد با ایران میشود و چون احتیاجی به رای دور دوم ریاست جمهوری ندارد عملا به سراغ از بین بردن برجام خواهد رفت، ولی در صورت انتخاب آقای بایدن او با اروپا وارد دیالوگ خواهد شد و تفاهمی خواهند داشت تا طرح رئیسجمهور فرانسه را فعال کنند و آن باقی ماندن برجام همراه با چند توافق دیگر است. از جمله موارد نیز در این چارچوب مورد مذاکره قرار میگیرد. در این صورت آمریکا آمادگی مذاکره و حفظ برجام را مشروط بر این شروط خواهد داشت. بایدن و دموکراتها نیز در صورت پیروزی مدعی خواهند شد که خواستار حفظ برجام با شروطی جدید هستند. و فقط در آن صورت خواهد بود که تحریمها را به تعویق میاندازند. در غیراین صورت تحریمها را حفظ میکنند».محبعلی تصریح کرد: «آقای ترامپ و آقای پمپئو سیاستهای اعضای حزب جمهوری خواه را دنبال نکردند و از برجام خارج شدند. چون این حزب مثل اروپاییها بهدنبال مذاکراتی در راستای برجام بود و قصد داشت بخشهایی را که به زعم آنها جا افتاده به برجام اضافه کنند. ولی با خروج ترامپ از برجام عملا خواستههای جمهوری خواهان تامین نشد. میتوان گفت بهطور کلی بخشی از جریانات در آمریکا بهدنبال تکمیل برجام بوده و در این هدف به اروپا نزدیکند».در هفته های اخیر فعالین اصلاح طلب بارها تاکید کرده اند که باید از فرصت مذاکره با ترامپ استفاده کرده و امتیازگیری کنیم.این در حالی است که دولت های آمریکا(هم دموکرات ها و هم جمهوری خواهان) به عهدشکنی و زیرپاگذاشتن توافقات بین المللی مشهور هستند.ایران با دولت اوباما مذاکره کرد و به توافق رسید. اما دولت باراک اوبامای مودب! و باهوش! در اولین روز اجرای تعهداتش، تحریم های جدیدی علیه ایران وضع کرد.اما فارغ ار این قضیه، دولت تروریست آمریکا، قاتل سردار سپهبد حاج قاسم سلیمانی است. از مدتها قبل مسئولیت پیشبرد سیاست منطقهای ایران به سپاه واگذار شده و با تغییر دولت و بر سر کار آمدن آقای روحانی نیز این وضعیت ادامه یافتاین مقام ارشد وزارت خارجه دولت اصلاحات همچنین پیش از این »!در گزارشی با عنوان نوشت: «»....با توجه به آنچه گفته شد، چندان دور از ذهن نیست که محمدرضا خاتمی از سوی شورای نگهبان برای انتخابات ریاستجمهوری تأیید صلاحیت نشود و اگرچه باید ، اما از نظر عملی او شانس بالایی برای ورود به عرصه انتخابات ندارد...محمدرضا خاتمی شانسی برای انتخابات ریاستجمهوری ندارد و در بهترین حالت میتوان امید داشت که حمایت او و نیروهایی از جنس او که در شرایط خاص فعلی هنوز از سرمایه اجتماعی بالایی برخوردارند، در توفیق یک نامزد اصلاحطلب مؤثر باشد».کارشناسان تاکید کرده اند که آنچه اماراتی ها انجام دادند، خوش خدمتی و خوش رقصی انتخاباتی به ترامپ و نتانیاهو بوده است."
} | [
695,
20673,
941,
341,
20917,
12590,
376,
509,
259,
11294,
259,
34233,
722,
509,
548,
13504,
376,
768,
509,
259,
21487,
554,
953,
259,
21645,
934,
404,
841,
30815,
19164,
20202,
4029,
10995,
376,
259,
8884,
16626,
6087,
376,
934,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
360,
3620,
602,
43060,
405,
3955,
43060,
202726,
265,
259,
329,
43060,
4196,
240451,
265,
331,
10787,
342,
162695,
265,
655,
280,
43060,
334,
43060,
270,
331,
10787,
259,
1435,
43060,
50312,
265,
330,
43060,
331,
10787,
421,
... |
{
"phonemize": "mohsene mænsuri, moʔɑvene edʒrɑi ræisdʒomhur ɡoft : væʔde dɑdim ke sɑli jek milijun ʃoql idʒɑd mikonim ke tæklifemɑn rɑ ændʒɑm dɑdim væ dær sɑle ɡozæʃte ædædi ke mohæqqæq ʃode bud biʃ æz in ædæd bud.",
"text": "محسن منصوری، معاون اجرایی رئیسجمهور گفت: وعده دادیم که سالی یک میلیون شغل ایجاد میکنیم که تکلیفمان را انجام دادیم و در سال گذشته عددی که محقق شده بود بیش از این عدد بود."
} | [
548,
10237,
259,
55206,
7807,
343,
11163,
1715,
13401,
98933,
259,
841,
30815,
19164,
5021,
267,
341,
76640,
11102,
2430,
934,
3037,
406,
2665,
259,
14760,
259,
49479,
1997,
13385,
822,
22084,
934,
6077,
76146,
5091,
916,
858,
13917,
1110... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
35325,
263,
2148,
134410,
272,
45467,
261,
949,
240209,
43060,
78467,
259,
345,
240451,
286,
43060,
266,
259,
286,
2731,
417,
285,
240451,
773,
7800,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
300,
2731,
240209,
368,
331,
43060,
4548,
513,
259,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl be næql æz rojterz, jek mænbæʔe næzdik be kɑxe elize ɡoft : emɑnuel mɑkrun ruze doʃænbe be mæqɑm hɑje dini væ mæzhæbi ɡofte æst ke moxɑlefe ide æʔmɑle qæræntinee kolli væ særɑsæri dær færɑnse bɑ hædæfe moqɑbele bɑ ʃojuʔe viruse koronɑ æst. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, mɑkrun be ʃæhrvændɑne færɑnsævi dæstur dɑde æst tɑ dær xɑne hɑje xod bemɑnænde væ fæqæt bærɑje xæride mævɑdde qæzɑi, ræftæn be kɑr jɑ morɑqebæt hɑje pezeʃki væ dærmɑni æz xɑne xɑredʒ ʃævænd. bɑ in hɑl, bærxi kɑrʃenɑsɑn væ fæʔɑlɑn bæxʃe pezeʃk væ dærmɑne færɑnse xɑstɑre æʔmɑle tædɑbire sæxtɡirɑne tær væ mæhdudkonændee tær bærɑje moqɑbele bɑ ʃojuʔe koronɑ ʃode ænd. jek mænbæʔe næzdik be kɑxe rijɑsæte dʒomhuri færɑnse ɡoft : qæræntinee særɑsæri væ kolli dær færɑnse vodʒud næxɑhæd dɑʃt. mɑkrun bɑ qæræntine særɑsæri keʃvære moxɑlef æst zirɑ qæræntine særɑsæri dærd væ rændʒ hɑje biʃtæri rɑ be dʒɑj sud væ mænɑfeʔ xɑhæd dɑʃt. entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش گروه بین الملل به نقل از رویترز، یک منبع نزدیک به کاخ الیزه گفت: امانوئل ماکرون روز دوشنبه به مقام های دینی و مذهبی گفته است که مخالف ایده اعمال قرنطینه کلی و سراسری در فرانسه با هدف مقابله با شیوع ویروس کرونا است.بر اساس این گزارش، ماکرون به شهروندان فرانسوی دستور داده است تا در خانه های خود بمانند و فقط برای خرید مواد غذایی، رفتن به کار یا مراقبت های پزشکی و درمانی از خانه خارج شوند.با این حال، برخی کارشناسان و فعالان بخش پزشک و درمان فرانسه خواستار اعمال تدابیر سختگیرانه تر و محدودکننده تر برای مقابله با شیوع کرونا شده اند.یک منبع نزدیک به کاخ ریاست جمهوری فرانسه گفت: قرنطینه سراسری و کلی در فرانسه وجود نخواهد داشت. ماکرون با قرنطینه سراسری کشور مخالف است زیرا قرنطینه سراسری درد و رنج های بیشتری را به جای سود و منافع خواهد داشت.انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
554,
259,
11041,
695,
8794,
4725,
1538,
343,
2665,
556,
25210,
24778,
48666,
554,
1072,
3197,
402,
71351,
5021,
267,
7065,
9740,
90884,
259,
214536,
26143,
4029,
2858,
9797,
554,
259,
28665,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
31376,
1115,
360,
261,
384,
314,
134410,
272,
103398,
240209,
265,
22821,
360,
6112,
390,
408,
43... |
{
"phonemize": "hævɑpejmɑje dʒænɡænde sæbke hend dær ævvælin pærvɑze movæffæq bud................................................... e dehli no, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr ʃeʃ slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. edʒtemɑʔi. hend. dʒænɡænde. sæbke ævvælin hævɑpejmɑje dʒænɡænde sæbke noʔ \" el. es. pej. jek \" sɑxte hend æz forudɡɑh ʃerkæte \" hævɑnæværdi hend \" dær ʃæhr \" benæɡlur \" mærkæze ejɑlæte \" kɑrnɑtɑkɑ \" dær dʒonube in keʃvær, pærvɑze movæffæq ɑmiz rɑ ændʒɑm dɑd. be ɡozɑreʃe irnɑ æz dehli no, in dʒænɡændee ævvælin hævɑpejmɑje dʒænɡænde ist ke tævæssote ʃerkæte \" hævɑnæværdi hend \" bærɑje niruje hævɑi in keʃvær tolid ʃode æst. bænɑ be eʔlɑne ruze pæntʃʃænbe \" sɑzemɑne tæhqiq væ toseʔe defɑʔi hend, pærvɑze tʃehelohæft dæqiqe ʔi in hævɑpejmɑe diruz suræt ɡereft. in sɑzmɑn hæmtʃenin dær eʔlɑmije xod ezɑfe kærd ke henɡɑme pærvɑze mɑfoqe sot hæme sistem hɑje in hævɑpejmɑe dorost kɑr mi kærd. in ævvælin bɑr æst ke jek hævɑpejmɑ sɑxte hend dær næxostin pærvɑze xod bɑ sorʔæte mɑfoqe sote pærvɑz mi konæd. ɑsɑqe slæʃ do hezɑro sædo ʃæstopændʒ slæʃ sisædo dæh slæʃ ʃomɑre sædo tʃehelojek sɑʔæte pændʒɑhohæft : hivdæh tæmɑm entehɑje pæjɑme ʔi sefr ʃeʃ. hivdæh pændʒɑhohæft bistojek",
"text": " هواپیمای جنگنده سبک هند در اولین پرواز موفق بود\n...................................................دهلی نو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 06/02/86\nخارجی.اجتماعی.هند.جنگنده.سبک\n اولین هواپیمای جنگنده سبک نوع \"ال.اس.پی. - 1\" ساخت هند از فرودگاه\nشرکت \"هوانوردی هند\" در شهر \"بنگلور\" مرکز ایالت \"کارناتاکا\" در جنوب این\nکشور، پرواز موفق آمیز را انجام داد. به گزارش ایرنا از دهلی نو، این جنگنده اولین هواپیمای جنگنده ای است که\nتوسط شرکت \"هوانوردی هند\" برای نیروی هوایی این کشور تولید شده است. بنا به اعلان روز پنچشنبه \"سازمان تحقیق و توسعه دفاعی هند، پرواز 47\nدقیقه ای این هواپیما دیروز صورت گرفت. این سازمان همچنین در اعلامیه خود اضافه کرد که هنگام پرواز مافوق صوت\nهمه سیستم های این هواپیما درست کار می کرد. این اولین بار است که یک هواپیما ساخت هند در نخستین پرواز خود با\nسرعت مافوق صوت پرواز می کند.آساق/2165/310/\nشماره 141 ساعت 57:17 تمام\n انتهای پیام E06.17-57-21 \n\n\n "
} | [
14632,
53033,
406,
10948,
3210,
7054,
1505,
21503,
509,
8180,
2154,
1197,
15978,
548,
22593,
3418,
480,
2464,
2464,
2464,
5307,
3816,
2859,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2449,
29561,
191190,
12590,
406,
260,
632,
175461,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
379,
43060,
325,
1057,
282,
43060,
608,
331,
240451,
2731,
272,
129842,
79017,
265,
107879,
316,
753,
259,
165974,
331,
10787,
259,
130833,
68537,
348,
421,
10787,
379,
43060,
1043,
90973,
2731,
2547,
2731,
781,
7157,
302,
2464,
24... |
{
"phonemize": "mohæmmædrezɑ bæhrɑmi ke se ʃænbe qorub be moddæte se sɑʔæt mehmɑne kɑfe xæbær bud dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑrɑne væzʔijæte rævɑbete do keʃvær rɑ dær tɑrixe rævɑbete in do keʃvær bi næzir xɑnd væ tæsrih kærd : zærfe hæme in sɑle hɑ mæqɑmɑte do keʃvære movæffæq ʃode ænd be suræte qɑbele tævædʒdʒohi æz hæme zærfijæt hɑje modʒud væ jɑ biʃtærin zærfijæt hɑje modʒud dær hoze hɑje sjɑsiː, færhænɡi væ edʒtemɑʔi estefɑde konænd. in diplomɑte irɑni ke sɑle hɑi æz omre xod rɑ dær æfqɑnestɑn ɡozærɑnde æst dær edɑme be xæbrɑnælɑjn ɡoft : \" eddeʔɑ dɑrim ke rævɑbet dær dorɑne dʒædid jæʔni æz ævɑxere dæhee hæʃtɑd tɑ konun behtærin rævɑbet rɑ dɑʃte ænd væ in mozu rɑ mi tævɑnæd dær sæfærhɑje mæsʃtæræke mæqɑmɑte do keʃvær, dær tævɑfoqɑte bejne do keʃvær væ mohemtær æzhæme dær dærke moʃtæræki ke æz æhæmmijæte rævɑbete pejdɑ kærde væ be ɑn moʔtæqedænd, dærjɑbim. bæhrɑmi dær edɑme be moʔzælɑte æfqɑnestɑn eʃɑre kærde væ ɡofte irɑne moʔtæqed æst monɑsebe tærin rɑh bærɑje xɑteme bohrɑne æfqɑnestɑn bɑzɡæʃt be rɑhkɑrhɑje mæntæqe ʔi væ rɑhkɑrhɑje mobtæni bær sedɑqæte ræftɑri væ sijɑsæte æmæli bɑ hædæfe tæqvijæte dolæte æfqɑnestɑn væ kɑheʃe moʃkelɑte ɑn æst. be ɡofte sæfiræsɑbæqe mɑ dær æfqɑnestɑne tæbiætæn dær in tʃɑrtʃube keʃværhɑje xɑredʒi bɑjæd mæsʔulijæt hɑ væ væzɑjefi rɑ ke be æne moteʔæhhed ʃode ænd ændʒɑm dæhænd væ bɑ tærke æfqɑnestɑn in forsæt rɑ be dolæt væ mellæte in keʃvær bedæhænd tɑ dær tʃɑrtʃube didɡɑh hɑ vænæzærɑte xodeʃɑn be tæqvijæte mæbɑni sobɑt væ dolæte sɑzi dær keʃværeʃɑn bepærdɑzænd.",
"text": "محمدرضا بهرامی که سه شنبه غروب به مدت سه ساعت مهمان کافه خبر بود در گفت و گو با خبرنگاران وضعیت روابط دو کشور را در تاریخ روابط این دو کشور بی نظیر خواند و تصریح کرد: ظرف همه این سال ها مقامات دو کشور موفق شده اند به صورت قابل توجهی از همه ظرفیت های موجود و یا بیشترین ظرفیت های موجود در حوزه های سیاسی، فرهنگی و اجتماعی استفاده کنند.این دیپلمات ایرانی که سال هایی از عمر خود را در افغانستان گذرانده است در ادامه به خبرآنلاین گفت:\" ادعا داریم که روابط در دوران جدید یعنی از اواخر دهه هشتاد تا کنون بهترین روابط را داشته اند و این موضوع را می تواند در سفرهای مسشترک مقامات دو کشور، در توافقات بین دو کشور و مهمتر ازهمه در درک مشترکی که از اهمیت روابط پیدا کرده و به آن معتقدند، دریابیم. بهرامی در ادامه به معضلات افغانستان اشاره کرده و گفت ایران معتقد است مناسب ترین راه برای خاتمه بحران افغانستان بازگشت به راهکارهای منطقه ای و راهکارهای مبتنی بر صداقت رفتاری و سیاست عملی با هدف تقویت دولت افغانستان و کاهش مشکلات آن است.به گفته سفیرسابق ما در افغانستان طبیعتا در این چارچوب کشورهای خارجی باید مسئولیت ها و وظایفی را که به ان متعهد شده اند انجام دهند و با ترک افغانستان این فرصت را به دولت و ملت این کشور بدهند تا در چارچوب دیدگاه ها ونظرات خودشان به تقویت مبانی ثبات و دولت سازی در کشورشان بپردازند."
} | [
4739,
32790,
554,
193371,
934,
7902,
259,
9797,
27432,
7705,
554,
6289,
636,
7902,
259,
11933,
548,
28549,
1072,
16858,
4382,
3418,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
941,
259,
10620,
1845,
4131,
32515,
2858,
6034,
916,
509,
9265,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
106992,
1109,
2731,
188529,
43060,
68058,
6748,
43060,
711,
513,
303,
259,
238796,
2731,
272,
811,
108498,
316,
390,
3620,
285,
2731,
346,
303,
259,
263,
43060,
240209,
104325,
40130,
282,
43060,
405,
408,
43060,
4174,
259,
329,
2731... |
{
"phonemize": "nerxe xærid væ foruʃe ærze sɑderɑti dær nezɑme bɑnki keʃvær hæʃ tehrɑn, xæbærɡæzɑje dʒomhuri eslɑmi hæʃt slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæftɑdohæʃt dɑxeli. eqtesɑdi. puli væmɑli. ærze nerxe xæride væfæruʃe ærze sɑderɑti dær bɑnke mærkæzi dʒomhuri eslɑmi irɑn væ nezɑme bɑnki keʃvær ruze jekʃænbe hæʃt slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæftɑdohæʃt be in ʃærh eʔlɑm ʃod : noʔe ærze xærid be riɑle foruʃ be riɑle jek joro vɑhdpule orupɑ pærɑntezbæste do hezɑro nohsædo tʃehelose do hezɑro nohsædo pændʒɑhonoh jek ʃilinæke otriʃe divisto tʃɑhɑrdæh divisto pɑnzdæh jeksæd færɑnæke belʒike hæft hezɑro divisto nævædoʃeʃ hæft hezɑro sisædo siopændʒ jek mɑrke ɑlmɑne jek hezɑro pɑnsædo pændʒ jek hezɑro pɑnsædo sizdæh e jek færɑnæke færɑnsee tʃɑhɑrsædo tʃehelonoh tʃɑhɑrsædo pændʒɑhojek jeksæd lirɑjtɑliɑe sædo pændʒɑhodo sædo pændʒɑhose jek foluræn holænde jek hezɑro sisædo siopændʒ jek hezɑro sisædo tʃehelose jeksæd pæzutɑ espɑnijɑe jek hezɑro hæftsædo ʃæstonoh jek hezɑro hæftsædo hæftɑdohæʃt jek dolɑre ostorɑlijɑe jek hezɑro hæʃtsædo pændʒɑhotʃɑhɑr jek hezɑro hæʃtsædo ʃæstose jek dolɑre kɑnɑdɑe do hezɑro o ʃæstohæʃt do hezɑro o hæftɑdonoh jeksæd jen ʒɑpone do hezɑro hæftsædo ʃeʃ do hezɑro hæftsædo bist jek korun norveʒe sisædo ʃæstodo sisædo ʃæstotʃɑhɑr jek lire enɡelise tʃɑhɑr hezɑro hæftsædo hæʃtɑdojek tʃɑhɑr hezɑro hæʃtsædo pændʒ jek korune suʔede sisædo tʃehelohæʃt sisædo tʃehelonoh jek dolɑre ɑmrikɑe se hezɑr se hezɑro o pɑnzdæh jek korune dɑnmɑrke sisædo nævædohæʃt tʃɑhɑrsæd e jek færɑnæke sujise jek hezɑro hæʃtsædo siojek jek hezɑro hæʃtsædo tʃehel dærhæme emɑrɑte mottæhede æræbi hæʃtsædo hidʒdæh hæʃtsædo bist jek riɑle æræbestɑne soʔudi hæʃtsædo do hæʃtsædo tʃɑhɑr jek dinɑre kuijæte noh hezɑro hæftsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr noh hezɑro hæʃtsædo se jek dinɑre bæhrejne hæft hezɑro nohsædo nævædojek hæʃt hezɑro o hæft jek riɑle qotre hæʃtsædo bistopændʒ hæʃtsædo bistohæft jek riɑle ommɑne hæft hezɑro hæʃtsædo tʃɑhɑrdæh hæft hezɑro hæʃtsædo si slæʃ bist slæʃ sædo bist slæʃ sædo bistotʃɑhɑr slæʃ sizdæh slæʃ",
"text": " نرخ خرید و فروش ارز صادراتی در نظام بانکی کشور\n#\n تهران، خبرگزای جمهوری اسلامی 8/12/78\n داخلی.اقتصادی.پولی ومالی.ارز\n نرخ خرید وفروش ارز صادراتی در بانک مرکزی جمهوری اسلامی ایران و نظام\nبانکی کشور روز یکشنبه 8/12/78 به این شرح اعلام شد:\n نوع ارز خرید به ریال فروش به ریال\n یک یورو( واحدپول اروپا) 2943 2959\n یک شیلینک اتریش 214 215\n یکصد فرانک بلژیک 7296 7335\n یک مارک آلمان 1505 1513\n یک فرانک فرانسه 449 451\n یکصد لیرایتالیا 152 153\n یک فلورن هلند 1335 1343\n یکصد پزوتا اسپانیا 1769 1778\n یک دلار استرالیا 1854 1863\n یک دلار کانادا 2068 2079\n یکصد ین ژاپن 2706 2720\n یک کرون نروژ 362 364\n یک لیره انگلیس 4781 4805\n یک کرون سوئد 348 349\n یک دلار آمریکا 3000 3015\n یک کرون دانمارک 398 400\n یک فرانک سوییس 1831 1840\n درهم امارات متحده عربی 818 820\n یک ریال عربستان سعودی 802 804\n یک دینار کویت 9784 9803\n یک دینار بحرین 7991 8007\n یک ریال قطر 825 827\n یک ریال عمان 7814 7830\n / 20 /120/ 124/13 /\n\n "
} | [
259,
586,
13567,
8579,
341,
9604,
13370,
259,
21489,
13499,
509,
259,
7922,
259,
20723,
406,
6034,
387,
11346,
343,
4382,
60994,
7327,
19164,
406,
13563,
259,
188034,
152847,
10760,
406,
260,
27967,
260,
156206,
341,
23964,
260,
218771,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
1946,
9878,
259,
329,
10787,
525,
300,
2731,
332,
273,
238796,
265,
259,
10787,
1043,
259,
263,
43060,
1229,
43060,
524,
331,
10787,
25834,
43060,
645,
330,
43060,
272,
650,
513,
238796,
22823,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "piʃkesvæte ɑbi puʃɑn ɡoft : esteqlɑl dær behtærin ʃærɑjete ɑmɑdeɡi dʒesmi væ ruhi qærɑr dɑræd væ in behtærin zæmɑn bærɑje hozur dær dærbist. be ɡozɑreʃ, esteqlɑl bæʔd æz obur æz ɡole ɡohær væ ɑlominijom væ qærɑr ɡereftæn dær sædre dʒædvæle rædde bændi liɡe bærtær, hɑlɑ dær entezɑre didɑr bɑ perspolis dær tʃɑrtʃube didɑri moʔævvæqe mærbut be hæftee hæʃtom æst. dær xosuse in bɑzi æjjube æsqærxɑni piʃkesvæte ɑbi puʃɑn be ɡoft : bærɑje esteqlɑl væ perspolis hæme bɑzihɑje sɑle jek tæræf væ dærbi hæm jek tæræf. tʃe kæsist ke æz ʃærɑjet væ æhæmmijæte in mosɑbeqɑt xæbær nædɑʃte bɑʃæd væ kodɑm tim æst ke næxɑhæd dær in mosɑbeqee piruz ʃævæd. modire fæni ɑkɑdemi ɑbi puʃɑn tæʔkid kærd : dærbi mitævɑnæd time piruz rɑ særʃɑr æz ænɡize konæd væ mesle bombe ruhije, time piruz rɑ bærɑje edɑme liɡe ɑmɑde mikonæd. hættɑ dær sæthe timhɑje pɑje hæm dærbihɑe hæmiʃe dʒæzzɑb væ hæssɑs bude væ hættɑ bæʔzæn hɑʃijehɑi dɑʃte ke xejli æz bɑzihɑje bozorɡ væ mohem dær liɡe bærtær tʃenin hævɑʃi be xod nædide æst. hæme inhɑ nɑʃi æz æhæmmijæt væ hæssɑsijæte bɑlɑje didɑr bejne do time esteqlɑl væ perspolis æst. vej ezɑfe kærd : dʒædvæle mosɑbeqɑt miɡujæd ʃærɑjete ɑbi puʃɑn bɑjæd be mærɑtebe behtær bɑʃæd væ hættɑ neɡɑhi be bɑzihɑje do tim hæm in rɑ miɡujæd ke ʃɑɡerdɑne fekri dær ʃærɑjete behtæri næsæbte be time ræqib qærɑr dɑrænd. æmmɑ moxtæsɑte dærbi miɡujæd hærɡez ruje ʃærɑjete do time qæbl æz bɑzi hesɑb nækonid, tʃon in bɑzi qævɑnine xɑsse xodæʃ rɑ dɑræd. æsqærxɑni bæjɑn dɑʃt : hɑfbækhɑje do tim mitævɑnænd særneveʃte tʃenin didɑri rɑ tæʔin konænd. ettefɑqæn hær do tim dær xætte miɑni æz bɑzikonɑne xubi bærxordɑrænd væ be dʒoz bɑzikonɑni ke be mejdɑn mirævænd, nimkæte do tim hæm poʃtvɑnee xubi bærɑje xætte miɑni dɑræd. dær esteqlɑle næforɑti mesle mæhdi pur, riɡi, rezɑvænd, esmɑʔili, ʃodʒɑʔiɑn væ bɑqeri dʒæmʔe hɑfbækhɑje miɑni rɑ tæʃkil midæhænd væ dær perspolis hæm kɑmjɑbi niɑ, norɑlei, ʃodʒɑʔi, hosejne pur, pæhlævɑn væ hættɑ æmiri næforɑti hæstænd ke dær mjɑne zæmin bɑzi mikonænd. in næfærɑt dær tæʔine særneveʃte bɑzi besijɑr mohem væ næqʃe ɑfærin hæstænd. piʃkesvæte ɑbi puʃɑn xɑterneʃɑn sɑxt : ɑntʃe noqte bærtæri esteqlɑl be perspolise mæhsub miʃævæd, xætte hæmlee do tim æst. xætte hæmle ɑbihɑ be læhɑze kejfi væ kæmi bærtæri mæhsusi næsæbte be xætte hæmlee sorx puʃɑn dɑræd væ ʃɑjæd in bærtæri dær xætte hæmle bærɡe bærænde time fekri dær in bɑzi hæssɑs bɑʃæd. hɑfbæke piʃine ɑbi puʃɑn tæsrih kærd : behtærin ettefɑqi ke bærɑje esteqlɑlihɑ mitævɑnest ruje dæhæd, bɑz ʃodæne pɑj motæhhæri væ qɑʔedi be ɡole qæbl æz dærbi væ residæne diɑbɑte be ʃærɑjete bɑzi bud. diɑbɑte bɑ inke dær in bɑzi ɡol næzd, æmmɑ be modʒærræde hozuræʃ dær mejdɑne ʃærɑjete bɑzi kɑmelæn moteqæjjer ʃod væ ɑbihɑ bɑ qodræte biʃtæri bærtæri xod rɑ be time moqɑbel dikte kærdænd. hæmɑhænɡi xɑssi ke bejne qɑʔedi væ diɑbɑte æz fæsle ɡozæʃte idʒɑd ʃod bɑz hæm be tʃeʃm xord væ bɑ hozure diɑbɑte, qɑʔedi hæm kelɑse bɑziæʃ be jekbɑre erteqɑe pejdɑ kærd. æz næzære mæn ʃejx diɑbɑte mitævɑnæd bærɡe bærænde esteqlɑl dær in bɑzi bɑʃæd. kopi ʃod",
"text": "پیشکسوت آبی پوشان گفت: استقلال در بهترین شرایط آمادگی جسمی و روحی قرار دارد و این بهترین زمان برای حضور در دربی است. به گزارش ، استقلال بعد از عبور از گل گهر و آلومینیوم و قرار گرفتن در صدر جدول رده بندی لیگ برتر، حالا در انتظار دیدار با پرسپولیس در چارچوب دیداری معوقه مربوط به هفته هشتم است.در خصوص این بازی ایوب اصغرخانی پیشکسوت آبی پوشان به گفت: برای استقلال و پرسپولیس همه بازیهای سال یک طرف و دربی هم یک طرف. چه کسی است که از شرایط و اهمیت این مسابقات خبر نداشته باشد و کدام تیم است که نخواهد در این مسابقه پیروز شود.مدیر فنی آکادمی آبی پوشان تاکید کرد: دربی میتواند تیم پیروز را سرشار از انگیزه کند و مثل بمب روحیه، تیم پیروز را برای ادامه لیگ آماده میکند. حتی در سطح تیمهای پایه هم دربیها همیشه جذاب و حساس بوده و حتی بعضاً حاشیههایی داشته که خیلی از بازیهای بزرگ و مهم در لیگ برتر چنین حواشی به خود ندیده است. همه اینها ناشی از اهمیت و حساسیت بالای دیدار بین دو تیم استقلال و پرسپولیس است.وی اضافه کرد: جدول مسابقات میگوید شرایط آبی پوشان باید به مراتب بهتر باشد و حتی نگاهی به بازیهای دو تیم هم این را میگوید که شاگردان فکری در شرایط بهتری نسبت به تیم رقیب قرار دارند. اما مختصات دربی میگوید هرگز روی شرایط دو تیم قبل از بازی حساب نکنید، چون این بازی قوانین خاص خودش را دارد.اصغرخانی بیان داشت: هافبکهای دو تیم میتوانند سرنوشت چنین دیداری را تعیین کنند. اتفاقاً هر دو تیم در خط میانی از بازیکنان خوبی برخوردارند و به جز بازیکنانی که به میدان میروند، نیمکت دو تیم هم پشتوانه خوبی برای خط میانی دارد. در استقلال نفراتی مثل مهدی پور، ریگی، رضاوند، اسماعیلی، شجاعیان و باقری جمع هافبکهای میانی را تشکیل میدهند و در پرسپولیس هم کامیابی نیا، نورالهی، شجاعی، حسین پور، پهلوان و حتی امیری نفراتی هستند که در میانه زمین بازی میکنند. این نفرات در تعیین سرنوشت بازی بسیار مهم و نقش آفرین هستند.پیشکسوت آبی پوشان خاطرنشان ساخت: آنچه نقطه برتری استقلال به پرسپولیس محسوب میشود، خط حمله دو تیم است. خط حمله آبیها به لحاظ کیفی و کمی برتری محسوسی نسبت به خط حمله سرخ پوشان دارد و شاید این برتری در خط حمله برگ برنده تیم فکری در این بازی حساس باشد.هافبک پیشین آبی پوشان تصریح کرد: بهترین اتفاقی که برای استقلالیها میتوانست روی دهد، باز شدن پای مطهری و قائدی به گل قبل از دربی و رسیدن دیاباته به شرایط بازی بود. دیاباته با اینکه در این بازی گل نزد، اما به مجرد حضورش در میدان شرایط بازی کاملاً متغیر شد و آبیها با قدرت بیشتری برتری خود را به تیم مقابل دیکته کردند. هماهنگی خاصی که بین قائدی و دیاباته از فصل گذشته ایجاد شد باز هم به چشم خورد و با حضور دیاباته، قائدی هم کلاس بازیاش به یکباره ارتقاء پیدا کرد. از نظر من شیخ دیاباته میتواند برگ برنده استقلال در این بازی باشد.کپی شد"
} | [
4446,
13214,
15735,
8024,
406,
8913,
17811,
5021,
267,
259,
51068,
509,
259,
26086,
17762,
12815,
259,
104513,
28138,
6918,
6353,
341,
38854,
406,
5445,
6846,
341,
953,
259,
26086,
9758,
259,
1699,
259,
13436,
509,
509,
12706,
950,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
1952,
238796,
16954,
379,
2731,
346,
259,
43060,
1873,
1723,
238796,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
980,
82649,
43060,
280,
331,
10787,
13498,
270,
10787,
348,
259,
238796,
10787,
43060,
76271,
259,
43060,
282,
43060,
368,
... |
{
"phonemize": "zændʒɑnsærpæræste edɑre kolle ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne zændʒɑn ɡoft : bɑjæd ɡoftemɑne sjɑsiː edʒtemɑʔi væ færhænɡi moxɑtæbɑn rɑ beʃenɑsim væ motenɑseb bɑ ɑn bærnɑmerizi konim. be ɡozɑreʃ, hɑdi æhmæd niɑ zohre doʃænbe dær ɑine tæqdir æz moræbbijɑn væ moʔællemɑne pærværeʃi ostɑn dær mæhæle kɑnune sohreværdi ʃæhre zændʒɑn, æfzud : tɑ tæʔrife dorosti æz nijɑzhɑje moxɑtæbɑn nædɑʃte bɑʃim, æhdɑfe mɑ mohæqqeq nemiʃævæd væ bɑjæd be tæʔrife dorost æz in nijɑz resid. vej ezhɑr kærd : mæbɑni teorik væ edʒrɑi tærbijæte eslɑmi bær mæbnɑje tæfækkorɑt væ ændiʃehɑje ʃæhidɑn rædʒɑi væ bɑhonær æst væ emruze moxɑtæbɑne mɑ dær qælbe sɑzmɑn hozur dɑrænd væ bɑjæd bɑ tʃeʃme ɑnɑn donjɑ rɑ bebinim. særpæræste ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne zændʒɑn ɡoft : bɑjæd ɡoftemɑne sjɑsiː, edʒtemɑʔi væ færhænɡi moxɑtæbɑn rɑ beʃenɑsim væ e motenɑseb bɑ ɑn bærnɑmerizi konim. æhmæde niɑ tæʔkid kærd : dær bærnɑmehɑje omure pærværeʃi be jek bærnɑmerizi rɑhbordi nijɑz dɑrim væ æɡær moʃkelɑti dær dʒɑmeʔe vodʒud dɑʃte bɑʃæd, bɑjæd bɑ ɑsibʃenɑsi dʒeddi e ɑnhɑ rɑ hæl konim. vej æfzud : kɑrhɑi ke ændʒɑm midæhim bɑjæd bær æsɑse motɑleʔe væ tæhqiq bɑʃæd tʃerɑke bærxi fæʔɑlijæthɑi ke be nɑme tærbijæt ændʒɑm miɡiræd fæʔɑlijæte tærbijæti mæhsub nemiʃævæd. særpæræste edɑre kolle ɑmuzeʃvæpæruræʃe ostɑne zændʒɑn bɑ bæjɑne inke dær kenɑr hæme in mævɑred bɑjæd ertebɑte monɑsebi bɑ sistem væ hæmkɑrɑn dɑʃte bɑʃim tɑ betævɑnim bærnɑmehɑje omure tærbijæti rɑ mohæqqeq konim, ebrɑz kærd : bɑjæd dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ be fæʔɑlijæthɑje pærværeʃi væ færhænɡi tærqib kærd væ æz hæmin ro bɑjæd fæʔɑlijæt væ dʒærijɑne monsædʒemi ʃekl ɡiræd. kopi ʃod",
"text": "زنجان-سرپرست اداره کل آموزش و پرورش استان زنجان گفت: باید گفتمان سیاسی - اجتماعی و فرهنگی مخاطبان را بشناسیم و متناسب با آن برنامهریزی کنیم.به گزارش ، هادی احمد نیا ظهر دوشنبه در آیین تقدیر از مربیان و معلمان پرورشی استان در محل کانون سهروردی شهر زنجان، افزود: تا تعریف درستی از نیازهای مخاطبان نداشته باشیم، اهداف ما محقق نمیشود و باید به تعریف درست از این نیاز رسید.وی اظهار کرد: مبانی تئوریک و اجرایی تربیت اسلامی بر مبنای تفکرات و اندیشههای شهیدان رجایی و باهنر است و امروزه مخاطبان ما در قلب سازمان حضور دارند و باید با چشم آنان دنیا را ببینیم.سرپرست آموزش و پرورش استان زنجان گفت: باید گفتمان سیاسی، اجتماعی و فرهنگی مخاطبان را بشناسیم و متناسب با آن برنامهریزی کنیم.احمد نیا تأکید کرد: در برنامههای امور پرورشی به یک برنامهریزی راهبردی نیاز داریم و اگر مشکلاتی در جامعه وجود داشته باشد، باید با آسیبشناسی جدی آنها را حل کنیم.وی افزود: کارهایی که انجام میدهیم باید بر اساس مطالعه و تحقیق باشد چراکه برخی فعالیتهایی که به نام تربیت انجام میگیرد فعالیت تربیتی محسوب نمیشود.سرپرست اداره کل آموزشوپرورش استان زنجان با بیان اینکه در کنار همه این موارد باید ارتباط مناسبی با سیستم و همکاران داشته باشیم تا بتوانیم برنامههای امور تربیتی را محقق کنیم، ابراز کرد: باید دانش آموزان را به فعالیتهای پرورشی و فرهنگی ترغیب کرد و از همین رو باید فعالیت و جریان منسجمی شکل گیرد.کپی شد"
} | [
10632,
28671,
264,
11659,
66524,
14085,
376,
5215,
8110,
341,
1197,
56146,
12363,
10632,
28671,
5021,
267,
259,
6415,
5021,
5091,
259,
20704,
259,
264,
25347,
341,
17890,
406,
548,
137807,
23597,
916,
614,
65122,
633,
341,
3572,
81001,
76... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
397,
79017,
240451,
43060,
272,
49404,
325,
10787,
81275,
259,
345,
43060,
380,
156073,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
300,
2731,
421,
10787,
115396,
238796,
265,
259,
11326,
43060,
405,
397,
79017,
240451,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
2... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ væ be næql æz sɑjte fedrɑsijone voʃo, sejjedrezɑ sɑlehiæmiri, ræise komite melli olæmpike keʃværemɑn dær pæjɑmi entexɑbe æmire seddiqi rɑ be onvɑne rijɑsæte dʒædide fedrɑsijone voʃo tæbrik ɡoft. mætne pæjɑme tæbrike sɑlehi æmiri, ræise komite melli olæmpik be ʃærhe zir æst : dʒenɑbe ɑqɑje æmire seddiqi sælɑme ælikæmɑhætrɑmæn, entexɑb be dʒɑ væ ʃɑjeste dʒenɑbe ɑli be onvɑne ræise fedrɑsijone voʃo rɑ tæbrik ærz nemude væ æz xodɑvænde motæʔɑl bærɑje dʒenɑbeʔɑli tule omre bɑʔezzæt væ særbolændi dær tæmɑm mærɑhele kɑri ɑrezumændænæm. biʃæk modirijæte tævɑnmænd toʔæm bɑ tædʒɑrobe bærdʒæste dʒenɑbe ɑli modʒebɑte erteqɑe æsære bæxʃi dær ɑn hoze rɑ færɑhæm xɑhænd nemud. æz dærɡɑh hæzræte sobhɑn tædɑvome tofiq, tæʔɑli, sæʔɑdæt væ siɑdæte dʒenɑbeʔɑli rɑ mæsʔelæt dɑræm, bi ʃæk hozure ʃomɑ dær in mæsʔulijæt, nævid bæxʃe neʃɑt væ tæhærroke biʃ æz piʃ xɑhæd ʃod. sejjedrezɑ sɑlehi æmiri entehɑje pæjɑm slæʃ",
"text": "به گزارش و به نقل از سایت فدراسیون ووشو، سیدرضا صالحیامیری، رئیس کمیته ملی المپیک کشورمان در پیامی انتخاب امیر صدیقی را به عنوان ریاست جدید فدراسیون ووشو تبریک گفت.متن پیام تبریک صالحی امیری، رئیس کمیته ملی المپیک به شرح زیر است:جناب آقای امیر صدیقی سلام علیکماحتراماً، انتخاب به جا و شایسته جناب عالی به عنوان رئیس فدراسیون ووشو را تبریک عرض نموده و از خداوند متعال برای جنابعالی طول عمر باعزت و سربلندی در تمام مراحل کاری آرزومندنم.بیشک مدیریت توانمند توأم با تجارب برجسته جناب عالی موجبات ارتقاء اثر بخشی در آن حوزه را فراهم خواهند نمود. از درگاه حضرت سبحان تداوم توفیق، تعالی، سعادت و سیادت جنابعالی را مسئلت دارم، بیشک حضور شما در این مسئولیت، نوید بخش نشاط و تحرک بیش از پیش خواهد شد.سیدرضا صالحی امیری انتهای پیام/"
} | [
554,
259,
11602,
341,
554,
259,
11041,
695,
10141,
1189,
5658,
63452,
341,
167227,
343,
34655,
32790,
259,
20920,
406,
48053,
406,
343,
259,
841,
30815,
259,
16802,
3234,
18449,
1105,
55932,
6034,
5091,
509,
3676,
21055,
7917,
48053,
1975... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
300,
2731,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
18905,
28832,
286,
43060,
263,
9761,
405,
3221,
238796,
268,
261,
28187,
608,
188529,
43060,
259,
263,
43060,
25515,
266,
74336,
87... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, æli hædɑdi emʃæb dær dʒælæse ʃorɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne ælborz ke bɑ hozure væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃ dær sɑlone ʃohædɑje dolæte ostɑndɑri ælborze bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : hædʒme zjɑd væ mohtævi ketɑbhɑje dærsi bærɑje dɑneʃe ɑmuzɑn dær tæmɑm mæqɑteʔe sænɡin æst væ in mozu sæbæbe delzædeɡi dɑneʃ ɑmuzɑn miʃævæd. ɑmuzeʃe mæhɑræthɑje zendeɡi væ sæbke zendeɡi bɑjæd morede tævædʒdʒoh ɑmuzeʃ væ pærværeʃ qærɑr ɡiræd. næmɑjænde mærdome sɑvodʒbolɑqe næzærɑbɑd væ tɑleqɑn dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ bæjɑne inke dæbirɑn næbɑjæd dær hoze qejre tæxæssosi be æmre ɑmuzeʃ væ tædris eʃteqɑl dɑʃte bɑʃænd, bæjɑn kærd : ɑmɑr neʃɑn midæhæd ke ʃɑxese bærnɑme ʃeʃome toseʔee mæbni bær sæhme pændʒɑh dærsædi honærdʒujɑne ʃɑxehɑje fæni væ herfe ʔi væ kɑru dɑneʃ æz kolle dɑneʃe ɑmuzɑne motevæssetee næzæri mohæqqæq næʃode æst. hædɑdi bɑ bæjɑne inke edʒrɑje jek mæhɑræt be dɑneʃe ɑmuzɑn æz dʒomle væzɑjefe ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æst ke bɑjæd hær sɑl bærɑje pɑnsæd hezɑr dɑneʃ ɑmuze næzæri edʒrɑ ʃævæd ke eʔtebɑre lɑzem bærɑje in mozue piʃ bini næʃod, onvɑn kærd : dær qɑnune buddʒee jek hezɑro sisædo nævædonoh, tʃɑhɑrsæd miljɑrd tumɑn bærɑje tædʒhize honærestɑnhɑ dærnæzær ɡerefte ʃod ke in mozu tæxsis næjɑfte væ mohæqqæq næʃode æst. soxænɡuje komisijone ʃorɑjehɑje mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ bæjɑne inke dær lɑjehe jek hezɑro tʃɑhɑrsæd piʃbinihɑi bærɑje tæʔmire sistemhɑje ɡærmɑjeʃi væ særmɑjeʃi, tædʒhizɑte ɑmuzeʃi væ jɑ komæke ɑmuzeʃi mædɑres væ honærestɑnhɑ extesɑs jɑfte væ moʔɑfijæte honærestɑnhɑ æz pærdɑxte hæzinehɑje ɑb væ bærq væ ɡɑz dær sæqfe riɑli ke piʃ bini ʃode emruz vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bɑ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi mohæqqæq næʃode ke in mozu sæbæbe moʃkelɑte dʒeddi ʃode æst. hædɑdi bɑ bæjɑne inke næzærɑbɑd, sɑvodʒbolɑq væ tɑleqɑn dær morede særɑne fæzɑhɑje ɑmuzeʃi tærɑkome dʒæmʔijæte zjɑdi dɑræd væ mædɑresi færsude dær in mænɑteq vodʒud dɑræd, ɡoft : xæjjerine zjɑdi dær sɑxte mædɑres tælɑʃe zjɑdi ændʒɑm dɑde ænd. vej bɑ bæjɑne inke orduɡɑh tɑleqɑne si hektɑr æst ke bɑjæd æz ɑn estefɑde kærd, ɡoft : dærmɑnɡɑh nime tæmɑm hæʃtɡærd mi tævɑnæd zærfijæte besijɑr xubi bærɑje sɑxte mædrese dɑʃte bɑʃæd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، علی حدادی امشب در جلسه شورای آموزش و پرورش استان البرز که با حضور وزیر آموزش و پرورش در سالن شهدای دولت استانداری البرز برگزار شد، اظهار داشت: حجم زیاد و محتوی کتابهای درسی برای دانش آموزان در تمام مقاطع سنگین است و این موضوع سبب دلزدگی دانش آموزان میشود. آموزش مهارتهای زندگی و سبک زندگی باید مورد توجه آموزش و پرورش قرار گیرد.نماینده مردم ساوجبلاغ نظرآباد و طالقان در مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه دبیران نباید در حوزه غیر تخصصی به امر آموزش و تدریس اشتغال داشته باشند، بیان کرد: آمار نشان میدهد که شاخص برنامه ششم توسعه مبنی بر سهم 50 درصدی هنرجویان شاخههای فنی و حرفه ای و کارو دانش از کل دانش آموزان متوسطه نظری محقق نشده است.حدادی با بیان اینکه اجرای یک مهارت به دانش آموزان از جمله وظایف آموزش و پرورش است که باید هر سال برای 500 هزار دانش آموز نظری اجرا شود که اعتبار لازم برای این موضوع پیش بینی نشد ، عنوان کرد: در قانون بودجه 1399، 400 میلیارد تومان برای تجهیز هنرستانها درنظر گرفته شد که این موضوع تخصیص نیافته و محقق نشده است.سخنگوی کمیسیون شورایهای مجلس شورای اسلامی با بیان اینکه در لایحه 1400 پیشبینیهایی برای تعمیر سیستمهای گرمایشی و سرمایشی، تجهیزات آموزشی و یا کمک آموزشی مدارس و هنرستانها اختصاص یافته و معافیت هنرستانها از پرداخت هزینههای آب و برق و گاز در سقف ریالی که پیش بینی شده امروز وزارت آموزش و پرورش با دستگاههای اجرایی محقق نشده که این موضوع سبب مشکلات جدی شده است.حدادی با بیان اینکه نظرآباد، ساوجبلاغ و طالقان در مورد سرانه فضاهای آموزشی تراکم جمعیت زیادی دارد و مدارسی فرسوده در این مناطق وجود دارد، گفت: خیرین زیادی در ساخت مدارس تلاش زیادی انجام داده اند.وی با بیان اینکه اردوگاه طالقان 30 هکتار است که باید از آن استفاده کرد، گفت: درمانگاه نیمه تمام هشتگرد می تواند ظرفیت بسیار خوبی برای ساخت مدرسه داشته باشد.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
7228,
13189,
14985,
7065,
60400,
509,
259,
25892,
376,
259,
23702,
406,
8110,
341,
1197,
56146,
12363,
402,
51642,
934,
768,
259,
13436,
259,
12433,
8110,
341,
1197,
56146,
509,
3037,
586,
14951,
52338,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
2731,
494,
28466,
285,
43060,
720,
724,
238796,
2731,
316,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
300... |
{
"phonemize": "ʃæhid æbolfæzle jæʔqubi færzænde jæʔqub dær tɑrixe tʃehelotʃɑhɑr slæʃ pændʒ slæʃ do dær ʃæhrestɑne ærdebil dide be dʒæhɑn ɡoʃud. dær tɑrixe ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jɑzdæh slæʃ bistohæft dær mæntæqe æmæliɑti fɑv dær æmæliɑte vælfædʒre hæʃt be fejze ræfiʔe ʃæhɑdæt nɑʔel ɑmæd. « æbolfæzle bɑvæfɑ » duste ʃæhid æbolfæzle jæʔqubi be næql æz xod ʃæhid in xɑtere rɑ tæʔrif mi konæd : dær qesmæte tæbliqɑte edɑre bonjɑde ʃæhide ʃæhrestɑne ærdebil kɑr mikærdæm. ɡɑhi æz bæsidʒe edɑrɑt ɑzeme dʒebhe miʃodim. ævɑjele esfændmɑh jek hezɑro sisædo ʃæstotʃɑhɑr ʃæmsi bud. hodud se mɑh miʃod ke æz dʒebhee bærɡæʃte budæm, mæʃqule tæksire ækse æzizɑni budæm ke tɑze be ʃæhɑdæt reside budænd væ qærɑr bud dær jeki do ruze ɑjænde tæʃiʔ ʃævænd. nɑɡæhɑni æksi tævædʒdʒoh mærɑ be xod dʒælb kærd. tɑze bɑ u ɑʃnɑ ʃode budæm, xub miʃænɑxtæmæʃ. dær hɑli ke be æks neɡɑh mikærdæm, biextijɑr æʃk mirixtæm. jɑd ruzi oftɑdæm ke bɑ u ɑʃnɑ ʃode budæm. jɑde læhæzɑti ke bærɑje idʒɑde mæʔbær, nejzɑrhɑ rɑ bɑ hæm qætʔ mikærdim. mordɑd mɑhe hezɑr væ sisæd væ ʃæst væ tʃɑhɑr bud, æz tæræfe bæsidʒe sepɑh pɑsdɑrɑn dʒæhæte ʃerkæt dær æmæliɑt dær mæntæqeje hurɑlʔæzim hozur dɑʃtim. hær ruz tʃænd næfær æz bæsidʒiɑn rɑ dʒæhæte hæmkɑri bɑ niruhɑje ettelɑʔɑti be xɑke doʃmæn mibordænd. ruzi bɑ teʔdɑdi æz bætʃtʃehɑ dʒæhæte ʃenɑsɑi xætte moqæddæm væ qætʔe nejzɑrhɑ dʒæhæte idʒɑde mæʔbær bærɑje obure qɑjeqhɑje tondroje motori ɑzeme xætte moqæddæm ʃodim. bæʔd æz se sɑʔæt dær næzdiki xætte moqæddæm be eskelei ʃenɑvær ke ruje ɑb bud residim. æz ɑndʒɑ be bæʔd rɑ bɑjæd bɑ bælæm tej mikærdim. mɑ rɑ be jeki æz niruhɑje ettelɑʔɑti mæntæqe ke dʒævɑni borumænd væ xoʃ simɑ bud væ tæbæssom be læb dɑʃt tæhvil dɑdænd. dʒævɑnborumænde mæsʔule mehvær væ færmɑndeh ɡoruhɑn bud. hæmeɡi sævɑre bælæmhɑ ʃode æz lɑj nejzɑrhɑ be xætte moqæddæm hedɑjæt ʃodim. væqti didim færmɑndeh be zæbɑne mæhælli sohbæt mikonæd, xoʃhɑl ʃodim. bæʔd æz kæmi sohbæte motevædʒdʒe ʃodim ke u niz æz hæmʃæhrihɑje mɑst væ esmæʃ æbolfæzl æst. dær hɑli ke ɡærm ɡoft væ ɡu budim, æz lɑbelɑj nejzɑrhɑ be tæræfe doʃmæn hærekæt mikærdim. bæʔd æz jek sɑʔæte pɑru zædæn be mæntæqeje hæssɑsi residim. ɡolulehɑje bihædæfe ærɑqihɑ æz bɑlɑje særmɑne ræd miʃodænd. sedɑje ærɑqihɑ ke bɑ hæm sohbæt mikærdænd be vozuh ʃenide miʃod. bærɑje inke sedɑje pɑru zædæne mɑ rɑ næʃænvænd, pɑruhɑ rɑ dʒæmʔ kærdim væ dær dɑxele bælæmhɑ ɡozɑʃtim. ɑrɑm bɑ ɡereftæne nejzɑrhɑ bælæmhɑ rɑ piʃ mirɑndim. mɑ ke dær ævvælin hozuremɑn dær ɑn nejzɑrhɑ, kæmi delhore dɑʃtim, væli æbolfæzle ɑːddi ræftɑr mikærd enɡɑr næ enɡɑr ke dær mæntæqeje ærɑqihɑst. dær tʃehreæʃe æslæn neɡærɑni væ ezterɑb væ tærs dide nemiʃod. u bɑrhɑ dær lɑj hæmin nejzɑrhɑ be kæmine doʃmæn ræfte, vædʒæb be vædʒæbe mæntæqe rɑ mesle kæfe dæstæʃ miʃenɑxt. delhoreje mæn æz in bud ke dær ɑn mækɑn hitʃ dʒɑnpænɑh væ sænɡæri næbud væ æɡær doʃmæn æz hozuremɑn mottæleʔ miʃod kɑremɑne tæmɑm bud. tænhɑ tʃizi ke be mɑ ruhije midɑd læbxænd væ tæbæssome dʒɑvedɑneje æbolfæzl bud. hitʃ væqt dær ɑn moqeʔijæt niz nædidæm ke ɡole læbxænd dær læbɑnʃe pærpær ʃævæd. bɑ ruhijeje nætærs væ ʃodʒɑʔi ke dɑʃt mɑ rɑ æz neɡærɑni dær miɑværd. bæʔd æz sɑʔæthɑ tælɑʃ bɑ hedɑjæt væ færmɑndehi æbolfæzl, nejhɑ rɑ qætʔ kærde væ tʃændin mæʔbær dær lɑj nejzɑrhɑ dʒæhæte hærekæte qɑjeqhɑje tondro ke qærɑr bud æmæliɑt æz ɑn mæntæqe suræt ɡiræd idʒɑd kærdim væ xoʃhɑl æz movæffæqijæt dær in æmæliɑt, rɑhi poʃte dʒebhe ʃodim. dær rɑh æz soxænɑne færmɑndehe motevædʒdʒe ʃodæm ke æz niruhɑje ettelɑʔɑti sepɑh pɑsdɑrɑne ʃæhrestɑne ærdebil æst. bæʔd æz kolli ɡoftvæɡu porsidæm : ɑiɑ ezdevɑdʒ kærdei jɑ næ! ɡoft : næ, hænuz ezdevɑdʒ nækærdeæm, modʒærræd hæstæm. ellætæʃ rɑ porsidæm, læbxænd zæd! æz xændeæʃe moteʔædʒdʒeb ʃode, mosæmmæm ʃodæm hætmæn dælile xænde væ ezdevɑdʒ nækærdænæʃ rɑ bedɑnæm. væqti esrɑrhɑje mærɑ did ɡoft : bitʃɑre mɑdæræm! moddætist ke ɡir dɑde bɑjæd hætmæn ezdevɑdʒ koni! mɑdæræm æz tærse ʃæhɑdæt, mixɑhæd ezdevɑdʒ konæm tɑ ʃɑjæd be xɑtere ærusæʃ hæm ke ʃode dæst æz dʒebhe dæst bærdɑræm. be xɑtere in, hæme fekr væ zekræʃ in ʃode tɑ mærɑ særvæsɑmɑn dæhæd. in æst ke hær væqt be moræxxæsi mirævæm miɡujæd, hætmæn bɑjæd in bɑr ezdevɑdʒ koni. mæn hæm tæsmim ɡerefteæm tɑ dʒænɡe tæmɑm næʃode ezdevɑdʒ nækonæm væ tɑ piruzi dær dʒænɡ dær dʒebhe bemɑnæm. bɑre ɑxær ke be moræxxæsi ræfte budæm pɑjæʃ rɑ dær jek kæfʃ kærd væ ɡoft ke hætmæn bɑjæd in bɑr ezdevɑdʒ koni. æz mæn xɑst neʃɑni doxtæri rɑ be u bedæhæm tɑ be xɑstɡɑriæʃ berævæd. hær tʃe kærdæm tɑ mozue xɑstɡɑri rɑ ævæz konæm nætævɑnestæm. zirɑ in bɑr bɑ dæfʔei diɡær færq mikærd. mɑdær tæsmim ɡerefte bud be hær næhvi ʃode æz mæn neʃɑni doxtæri rɑ beɡiræd tɑ æz ɑn doxtær bærɑjæm xɑstɡɑri konæd. bæʔd æz sɑʔæthɑ pɑfeʃɑri, nɑtʃɑr bærɑje inke in qæzije rɑ tæmɑm konæm, neʃɑni ælæki rɑ dær qærije næjɑr be u dɑdæm. esm væ fɑmili doxtær rɑ æz mæn porsid, ɡoftæm fɑmiliæʃ rɑ nemidɑnæm væli esmæʃ mærjæm xɑnom æst. ɑn ruz mɑdære xoʃhɑl væ xændɑn bærɑje in ke doxtær rɑ bæbiænd væ æz u xɑstɡɑri konæd, æz xɑnee birun ræft. bæʔd æz do sɑʔæt væqti be xɑne bærɡæʃt, didæm æsæbɑnist. be qole mæʔruf tævæppoʃe por bud. mæfsæl bɑ mæn dæʔvɑ kærd. dær hɑli ke mixændidæm ɡoftæm : nædɑdnædæke nædɑdænd! mæn ke nemixɑhæm ezdevɑdʒ konæm. in neʃɑni rɑ hæm be xɑtere in ke ʃomɑ rɑ nɑrɑhæt nækonæm, dær extijɑretɑn ɡozɑʃtæm. mɑdær dær hɑli ke dæst æz dæʔvɑ keʃide bud væ hæmtʃon mæn mixændid ɡoft : ɑxær pesære neʃɑnii ke be mæn dɑde budi, neʃɑni pirezæne nævæd sɑlei be nɑme mærjæm xɑnom bud. hæme u rɑ miʃenɑsænd bɑ in kɑre pɑke ɑberujæm rɑ bordi! ɑn ruz bɑ mɑdær be xɑtere in xɑstɡɑri kolli xændidim. bɑ in kɑræm mɑdær fæhmid ke mæn dær tæsmimi ke ɡerefteæm, dʒeddi hæstæm væ tɑ pɑjɑne dʒænɡ dæst æz dʒebhe næxɑhæm keʃid væ in tʃenin bud ke dær næhɑjæt dær mæntæqeje æmæliɑti fɑv be odʒe ɑsemɑnhɑe por ɡoʃud. slæʃ ʃeʃ hezɑro divisto ʃæstodo",
"text": "شهید ابوالفضل یعقوبی فرزند یعقوب در تاریخ ۴۴/۵/۲ در شهرستان اردبیل دیده به جهان گشود. در تاریخ ۶۴/۱۱/۲۷ در منطقه عملیاتی فاو در عملیات والفجر ۸ به فیض رفیع شهادت نایل آمد. «ابوالفضل باوفا»دوست شهید ابوالفضل یعقوبی به نقل از خود شهید این خاطره را تعریف می کند:\nدر قسمت تبلیغات اداره بنیاد شهید شهرستان اردبیل کار میکردم. گاهی از بسیج ادارات عازم جبهه میشدیم.اوایل اسفندماه ۱۳۶۴ شمسی بود. حدود سه ماه میشد که از جبهه برگشته بودم، مشغول تکثیر عکس عزیزانی بودم که تازه به شهادت رسیده بودند و قرار بود در یکی دو روز آینده تشییع شوند.ناگهانی عکسی توجه مرا به خود جلب کرد. تازه با او آشنا شده بودم، خوب میشناختمش. در حالی که به عکس نگاه میکردم، بیاختیار اشک میریختم. یاد روزی افتادم که با او آشنا شده بودم. یاد لحظاتی که برای ایجاد معبر، نیزارها را با هم قطع میکردیم.مرداد ماه هزار و سیصد و شصت و چهار بود، از طرف بسیج سپاه پاسداران جهت شرکت در عملیات در منطقهی هورالعظیم حضور داشتیم.هر روز چند نفر از بسیجیان را جهت همکاری با نیروهای اطلاعاتی به خاک دشمن میبردند. روزی با تعدادی از بچهها جهت شناسایی خط مقدم و قطع نیزارها جهت ایجاد معبر برای عبور قایقهای تندروی موتوری عازم خط مقدم شدیم. بعد از سه ساعت در نزدیکی خط مقدم به اسکلهای شناور که روی آب بود رسیدیم.از آنجا به بعد را باید با بَلَم طی میکردیم. ما را به یکی از نیروهای اطلاعاتی منطقه که جوانی برومند و خوش سیما بود و تبسم به لب داشت تحویل دادند. جوانبرومند مسئول محور و فرمانده گروهان بود. همگی سوار بلمها شده از لای نیزارها به خط مقدم هدایت شدیم.وقتی دیدیم فرمانده به زبان محلی صحبت میکند، خوشحال شدیم. بعد از کمی صحبت متوجه شدیم که او نیز از همشهریهای ماست و اسمش ابوالفضل است.در حالی که گرم گفت و گو بودیم، از لابهلای نیزارها به طرف دشمن حرکت میکردیم. بعد از یک ساعت پارو زدن به منطقهی حساسی رسیدیم. گلولههای بیهدف عراقیها از بالای سرمان رد میشدند. صدای عراقیها که با هم صحبت میکردند به وضوح شنیده میشد. برای اینکه صدای پارو زدن ما را نشنوند، پاروها را جمع کردیم و در داخل بلمها گذاشتیم. آرام با گرفتن نیزارها بلمها را پیش میراندیم.ما که در اولین حضورمان در آن نیزارها، کمی دلهره داشتیم، ولی ابوالفضل عادی رفتار میکرد؛ انگار نه انگار که در منطقهی عراقیهاست. در چهرهاش اصلا نگرانی و اضطراب و ترس دیده نمیشد. او بارها در لای همین نیزارها به کمین دشمن رفته، وجب به وجب منطقه را مثل کف دستش میشناخت.دلهرهی من از این بود که در آن مکان هیچ جانپناه و سنگری نبود و اگر دشمن از حضورمان مطلع میشد کارمان تمام بود.تنها چیزی که به ما روحیه میداد لبخند و تبسم جاودانهی ابوالفضل بود. هیچ وقت در آن موقعیت نیز ندیدم که گل لبخند در لبانش پرپر شود. با روحیهی نترس و شجاعی که داشت ما را از نگرانی در میآورد.بعد از ساعتها تلاش با هدایت و فرماندهی ابوالفضل، نیها را قطع کرده و چندین معبر در لای نیزارها جهت حرکت قایقهای تندرو که قرار بود عملیات از آن منطقه صورت گیرد ایجاد کردیم و خوشحال از موفقیت در این عملیات، راهی پشت جبهه شدیم.در راه از سخنان فرمانده متوجه شدم که از نیروهای اطلاعاتی سپاه پاسداران شهرستان اردبیل است. بعد از کلی گفتوگو پرسیدم:آیا ازدواج کردهای یا نه؟!گفت: نه، هنوز ازدواج نکردهام، مجرد هستم.علتش را پرسیدم، لبخند زد!از خندهاش متعجب شده، مصمم شدم حتما دلیل خنده و ازدواج نکردنش را بدانم.وقتی اصرارهای مرا دید گفت:بیچاره مادرم! مدتی است که گیر داده باید حتما ازدواج کنی! مادرم از ترس شهادت، میخواهد ازدواج کنم تا شاید به خاطر عروسش هم که شده دست از جبهه دست بردارم . به خاطر این، همه فکر و ذکرش این شده تا مرا سروسامان دهد. این است که هر وقت به مرخصی میروم میگوید، حتما باید این بار ازدواج کنی. من هم تصمیم گرفتهام تا جنگ تمام نشده ازدواج نکنم و تا پیروزی در جنگ در جبهه بمانم. بار آخر که به مرخصی رفته بودم پایش را در یک کفش کرد و گفت که حتما باید این بار ازدواج کنی.از من خواست نشانی دختری را به او بدهم تا به خواستگاریاش برود. هر چه کردم تا موضوع خواستگاری را عوض کنم نتوانستم. زیرا این بار با دفعهای دیگر فرق میکرد. مادر تصمیم گرفته بود به هر نحوی شده از من نشانی دختری را بگیرد تا از آن دختر برایم خواستگاری کند.بعد از ساعتها پافشاری، ناچار برای اینکه این قضیه را تمام کنم، نشانی الکی را در قریه نیار به او دادم.اسم و فامیلی دختر را از من پرسید، گفتم فامیلیاش را نمیدانم ولی اسمش مریم خانم است.آن روز مادر خوشحال و خندان برای این که دختر را ببیند و از او خواستگاری کند، از خانه بیرون رفت. بعد از دو ساعت وقتی به خانه برگشت، دیدم عصبانی است. به قول معروف توپش پر بود.مفصل با من دعوا کرد. در حالی که میخندیدم گفتم: ندادندکه ندادند! من که نمیخواهم ازدواج کنم. این نشانی را هم به خاطر این که شما را ناراحت نکنم، در اختیارتان گذاشتم.مادر در حالی که دست از دعوا کشیده بود و همچون من میخندید گفت: آخر پسر نشانیای که به من داده بودی، نشانی پیرزن نود سالهای به نام مریم خانم بود. همه او را میشناسند با این کار پاک آبرویم را بردی!آن روز با مادر به خاطر این خواستگاری کلی خندیدیم. با این کارم مادر فهمید که من در تصمیمی که گرفتهام، جدی هستم و تا پایان جنگ دست از جبهه نخواهم کشید و این چنین بود که در نهایت در منطقهی عملیاتی فاو به اوج آسمانها پر گشود./6262"
} | [
14951,
1555,
30436,
1463,
8563,
259,
406,
200143,
12706,
4378,
50795,
259,
406,
200143,
1050,
509,
9265,
259,
165055,
275,
26311,
275,
35314,
509,
4211,
5322,
51730,
51825,
259,
48855,
554,
13607,
6004,
47924,
260,
509,
9265,
41877,
25962,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
238796,
2731,
28902,
259,
2731,
8087,
367,
2731,
109878,
259,
385,
2731,
240209,
132316,
266,
44587,
360,
79017,
265,
259,
385,
2731,
240209,
132316,
331,
10787,
259,
270,
43060,
286,
112613,
259,
270,
238796,
265,
46273,
270,
238796,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz væ, hæsæn dæste pærværi bɑ eʃɑre be tædɑroke viʒe modirijæte xæbær væ ræsɑne ɑstɑne qodse ræzævi dær zæmine tæhije væ pæxʃe zende live pærɑntezbæste interneti dær bæstærhɑje moxtælefe ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi be mænɑsbæte mɑh mobɑræke ræmezɑn ezhɑr dɑʃt : dær æjjjɑme mɑh mobɑræke ræmezɑne tɑkonun bærɑje tʃɑhɑr keʃvære lobnɑn, bæhrejn, ærɑq væ kujæt, bærnɑmee zende live pærɑntezbæste bɑ mehværijæte hæræme monævvære ræzævi tæhije væ pæxʃ miʃævæd ke viʒeɡi ʃɑxese ɑnhɑ bæhreɡiri æz mædɑhɑne ʃæhir væ soxænrɑnɑne bærdʒæste æræbe zæbɑn bude ke be mærhæle edʒrɑ reside æst. vej tæsrih kærd : in bærnɑmehɑje zende monɑsebæti, dær bæstærhɑi mɑnænde sɑjthɑje moxtælefe xæbæri væ ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi mɑnænde instɑɡerɑm, fejsbuk, jutijub væ tuʔiter edʒrɑ ʃode væ bæræsɑse ɑmɑre tɑkonun biʃ æz sædo pændʒɑh hezɑr bɑzdid væ bɑzxord æz in edʒrɑhɑje zende dɑʃteim. modire xæbær væ ræsɑne ɑstɑne qodse ræzævi ɡoft : biʃtærin bɑzxordhɑ æz bærnɑmehɑje edʒrɑ ʃode mærbut be moxɑtæbɑne keʃvære lobnɑn bude bærnɑmei niz bærɑje keʃvære holænd væ sɑjthɑje enɡelisizæbɑn væ moʔæssesɑte ʃejʔi ɑnhɑ dær hɑle tædɑrok hæstim omde pæxʃhɑje zende live pærɑntezbæste bæræsɑs sɑʔæte eftɑre keʃværhɑje æræbi væ mæqsæd tænzim miʃævæd. dæste pærværi bɑ tæʔkid bær inke ɑjtemhɑje æræbi niz dær in pæxʃ zendehɑ ɡondʒɑnde ʃode, tæsrih kærd : erɑʔe ɡozɑreʃe æmælkærde ɑstɑne qodse ræzævi dær moddæte dærɡiri bɑ viruse mænhuse koronɑ bæxʃe diɡæri æz bærnɑmehɑist ke dær qɑlebe in pæxʃ zendehɑ edʒrɑ miʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke næmɑhænɡ væ vulehɑi niz be zæbɑne æræbi sɑxte ʃode æst, ezhɑr dɑʃt : næmɑhænɡ « molɑje mæn » væ kelip « ʃoqe ziɑræt » bɑ deklæme « ʃejx æli sudɑni » æz keʃvære ærɑq, dær bæstærhɑje fæzɑje mædʒɑzi ɑstɑne qodse ræzævi dær hɑle pæxʃ æst ke xoʃbæxtɑne æz suj moxɑtæbɑne æræbe zæbɑne bɑzxorde besijɑr xubi dɑʃte æst. modire xæbær væ ræsɑne ɑstɑne qodse ræzævi ɡoft : bærnɑmee viʒei niz be zæbɑne æræbi dær hɑle tædɑrok æst ke tævæssote mædɑhe mæʔrufe dʒæhɑne æræb « mollɑ qæhtɑn ælbædiri » æz keʃvære ærɑq edʒrɑ xɑhæd ʃod væ piʃbini mɑ bærɑje in bærnɑme, tɑ pændʒ milijun næfær moxɑtæb dær ʃæbɑneruz æst. dæste pærværi bɑ tæsrih bær inke in bærnɑme dʒozvje eqdɑmɑte porbɑr væ fɑxer ɑstɑne qodse ræzævi dær in hoze xɑhæd bud, æfzud : piʃbini ævvælije in æst ke in bærnɑme dær æjjjɑme vælɑdæte emɑm hæsæne modʒtæbɑ ælæjheælsælɑm be moddæte pændʒ ʃæb pæxʃ ʃævæd jek kelip niz æz in mædɑhe mæʔruf be nɑme « særɡærdɑn » bɑ mehværijæte hæzræte emɑm rezɑ ælæjheælsælɑm dær hɑle tæhije væ dær mærhælee piʃtolid æst. vej ɡoft : bærnɑmei niz bærɑje ætbe moqæddæse kɑzemejn be sefɑreʃe in ætbe dær dæst tædɑrok dɑrim ke qærɑr æst bær bæstære fejsbuk ɑnhɑ qærɑrɡiræd modʒri in bærnɑme « ædnɑn buʃehri » væ mædɑh niz « sejjedkærime musævi » æst ke mobtæhele bejnolmelæli irɑn væ mæʃhur dær sæthe keʃværhɑje æræbist soxænrɑne in bærnɑme niz « hodʒdʒæt oleslɑm sejjed dɑniɑle musævi » æst. dæste pærværi onvɑn kærd : qærɑr æst dær viʒe bærnɑme ætbe kɑzemejn, edʒrɑje bærnɑmehɑi mɑnænde ziɑræte æmin ællɑh dær hɑl væ hævɑje hæræme motæhhære ræzævi ɡondʒɑnde ʃævæd hæmtʃenin bærnɑmei bærɑje ætbe moqæddæse sɑmerrɑ niz dær hɑle bærnɑmerizist in bærnɑmehɑ æz sæhne ɑzɑdi hæræme monævvære ræzævi be suræte zende live pærɑntezbæste bær ruje bæstærhɑje mærbute pæxʃ xɑhæd ʃod. vej ebrɑz kærd : keliphɑje æræbi tæhije ʃode tævæssote in mædʒmuʔe æz ebtedɑje sɑl tɑ konun dær ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi dʒæhɑne æræbe bɑleq bær do milijun bɑzdid dɑʃte æst. modire xæbær væ ræsɑne ɑstɑne qodse ræzævi hæmtʃenin bɑ eʃɑre be pæxʃe zendehɑje ʃæbækehɑje xæbæri irɑni æz hæræme motæhhære ræzævi bær bæstære fæzɑje mædʒɑzi, xɑterneʃɑn kærd : bɑ hæmɑhænɡi xæbærɡozɑrihɑ, pɑjɡɑhhɑje xæbæri væ ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi pore moxɑtæbe keʃvær, e ʃæbhɑje mɑh mobɑræke ræmezɑn hodud do sɑʔæte piʃ æz æzɑne mæqreb hɑl væ hævɑje hæræme motæhhære ræzævi betoree mostæqim live pærɑntezbæste æz tæriqe xæbærɡozɑrihɑje « fɑrs », « tæsnim », « bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑne dʒævɑn » væ kɑnɑle xæbæri « mæʃhæd » bær bæstære fæzɑje mædʒɑzi bɑ erɑdætmændɑn be æhle bejte esmæt væ tæhɑræt ælæjheæmælsælɑm be eʃterɑk ɡozɑʃte xɑhæd ʃod. vej ɡoft : hæmtʃenin moxɑtæbɑne ɑpɑrɑt mitævɑnænd æz tæriqe ɑdrese interneti https : slæʃ slæʃ www. æpæræt. kom slæʃ bæb. ælrezæ slæʃ live hæme ruze dær æjjjɑme mɑh mobɑræke ræmezɑn æz sɑʔæte hivdæh elɑ bist betore zende ʃɑhede tæsɑvire hæræme motæhhære ræzævi bude væ zɑʔere in sæhn væ særɑje qodsi bɑʃænd. entehɑje pæjɑm slæʃ divisto hæʃtɑdodo slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از و ، حسن دست پروری با اشاره به تدارک ویژه مدیریت خبر و رسانه آستان قدس رضوی در زمینه تهیه و پخش زنده (LIVE) اینترنتی در بسترهای مختلف شبکههای اجتماعی به مناسبت ماه مبارک رمضان اظهار داشت: در ایام ماه مبارک رمضان تاکنون برای 4 کشور لبنان، بحرین، عراق و کویت، برنامه زنده (LIVE) با محوریت حرم منور رضوی تهیه و پخش میشود که ویژگی شاخص آنها بهرهگیری از مداحان شهیر و سخنرانان برجسته عرب زبان بوده که به مرحله اجرا رسیده است.وی تصریح کرد: این برنامههای زنده مناسبتی، در بسترهایی مانند سایتهای مختلف خبری و شبکههای اجتماعی مانند اینستاگرام، فیسبوک، یوتیوب و توئیتر اجرا شده و براساس آمار تاکنون بیش از 150 هزار بازدید و بازخورد از این اجراهای زنده داشتهایم.مدیر خبر و رسانه آستان قدس رضوی گفت: بیشترین بازخوردها از برنامههای اجرا شده مربوط به مخاطبان کشور لبنان بوده؛ برنامهای نیز برای کشور هلند و سایتهای انگلیسیزبان و مؤسسات شیعی آنها در حال تدارک هستیم؛ عمده پخشهای زنده (LIVE) براساس ساعت افطار کشورهای عربی و مقصد تنظیم میشود.دست پروری با تأکید بر اینکه آیتمهای عربی نیز در این پخش زندهها گنجانده شده، تصریح کرد: ارائه گزارش عملکرد آستان قدس رضوی در مدت درگیری با ویروس منحوس کرونا بخش دیگری از برنامههایی است که در قالب این پخش زندهها اجرا میشود.وی با اشاره به اینکه نماهنگ و وولههایی نیز به زبان عربی ساخته شده است، اظهار داشت: نماهنگ «مولای من» و کلیپ «شوق زیارت» با دکلمه «شیخ علی سودانی» از کشور عراق، در بسترهای فضای مجازی آستان قدس رضوی در حال پخش است که خوشبختانه از سوی مخاطبان عرب زبان بازخورد بسیار خوبی داشته است.مدیر خبر و رسانه آستان قدس رضوی گفت: برنامه ویژهای نیز به زبان عربی در حال تدارک است که توسط مداح معروف جهان عرب «ملا قحطان البدیری» از کشور عراق اجرا خواهد شد و پیشبینی ما برای این برنامه، تا 5 میلیون نفر مخاطب در شبانهروز است.دست پروری با تصریح بر اینکه این برنامه جزو اقدامات پربار و فاخر آستان قدس رضوی در این حوزه خواهد بود، افزود: پیشبینی اولیه این است که این برنامه در ایام ولادت امام حسن مجتبی علیهالسلام به مدت 5 شب پخش شود؛ یک کلیپ نیز از این مداح معروف به نام «سرگردان» با محوریت حضرت امام رضا علیهالسلام در حال تهیه و در مرحله پیشتولید است.وی گفت: برنامهای نیز برای عتبه مقدسه کاظمین به سفارش این عتبه در دست تدارک داریم که قرار است بر بستر فیسبوک آنها قرارگیرد؛ مجری این برنامه «عدنان بوشهری» و مداح نیز «سیدکریم موسوی» است که مبتهل بینالمللی ایران و مشهور در سطح کشورهای عربی است؛ سخنران این برنامه نیز «حجت الاسلام سید دانیال موسوی» است.دست پروری عنوان کرد: قرار است در ویژه برنامه عتبه کاظمین، اجرای برنامههایی مانند زیارت امین الله در حال و هوای حرم مطهر رضوی گنجانده شود؛ همچنین برنامهای برای عتبه مقدس سامرا نیز در حال برنامهریزی است؛ این برنامهها از صحن آزادی حرم منور رضوی به صورت زنده (LIVE) بر روی بسترهای مربوطه پخش خواهد شد.وی ابراز کرد: کلیپهای عربی تهیه شده توسط این مجموعه از ابتدای سال تا کنون در شبکههای اجتماعی جهان عرب بالغ بر 2 میلیون بازدید داشته است.مدیر خبر و رسانه آستان قدس رضوی همچنین با اشاره به پخش زندههای شبکههای خبری ایرانی از حرم مطهر رضوی بر بستر فضای مجازی، خاطرنشان کرد: با هماهنگی خبرگزاریها، پایگاههای خبری و شبکههای اجتماعی پر مخاطب کشور، شبهای ماه مبارک رمضان حدود 2 ساعت پیش از اذان مغرب حال و هوای حرم مطهر رضوی بطور مستقیم (LIVE) از طریق خبرگزاریهای «فارس»، «تسنیم»، «باشگاه خبرنگاران جوان» و کانال خبری « مشهد» بر بستر فضای مجازی با ارادتمندان به اهل بیت عصمت و طهارت علیهمالسلام به اشتراک گذاشته خواهد شد.وی گفت: همچنین مخاطبان آپارات میتوانند از طریق آدرس اینترنتی https://www.aparat.com/bab.alreza/live همه روزه در ایام ماه مبارک رمضان از ساعت 17 الی 20 بطور زنده شاهد تصاویر حرم مطهر رضوی بوده و زائر این صحن و سرای قدسی باشند.انتهای پیام/282/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
341,
259,
343,
259,
10237,
5311,
1197,
9386,
768,
8403,
4530,
554,
21437,
68844,
4424,
16631,
259,
23607,
4382,
341,
20765,
376,
1424,
5322,
259,
27489,
73572,
8617,
509,
13654,
376,
2741,
2632,
341,
1645,
36090,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
300,
2731,
261,
28466,
263,
2731,
272,
331,
81275,
421,
10787,
22823,
266,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
37893,
285,
43060,
135389,
625,
240451,
265,
72562,
5884... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ, dær dovvomin bɑzi æz hæfte dæhom liɡe bærtære enɡelise emruz ʃænbepærɑntezbæste, modɑfeʔe onvɑne qæhremɑni reqɑbæthɑ, time futbɑle mænætʃsætræsijæti mizæbɑne æseton vilɑ bud væ dær pɑjɑn bɑ nætidʒee se bær sefr mihmɑne xod rɑ ʃekæst dɑd. tim tæhte hedɑjæte pæp ɡævɑrædijulɑe jek nime dær bɑz kærdæne æsetonvilɑe nɑkɑm bud æmmɑ be mæhze ɑqɑze nimee dovvom tævæssote ræhime esterlinɡ be ɡol resid. kævin dejbærvijæne dær dæqiqe ʃæstopændʒ æz ʃoluqi mohævvæte dʒærime bærɑje bɑz kærdæne dærvɑze æsetonvilɑ estefɑde kærd væ bɑ jek ʃute moværræb æz xɑredʒe mohævvæte dʒærime ɡole dovvome siti rɑ zæd. sevvomin ɡole ɑbihɑje ʃæhre mæntʃester rɑ hæm ilkɑje ɡunduɡɑn dær dæqiqe hæftɑd be sæmær resɑnd tɑ hæftomin bæræd in fæsle siti qɑteʔɑne ræqæm bexord. dær dæqiqe hæʃtɑdohæʃt in bɑzi, færnɑnædiniv modɑfeʔe berezili mænætʃsætræsijæti bɑ dærjɑfte kɑrte zærde dovvomæʃ exrɑdʒ ʃod tɑ timæʃ tʃænd dæqiqee pɑjɑni rɑ dæh næfære sepæri konæd. bɑ in nætidʒe mænætʃsætræsijæti bistodo emtijɑzi ʃod væ zemne pæs ɡereftæne dʒɑjɡɑh dovvome dʒædvæl æz læsætræsijæti, fɑsele xod rɑ bɑ liverpule sædrneʃin kɑheʃ dɑd.",
"text": "به گزارش ، در دومین بازی از هفته دهم لیگ برتر انگلیس امروز (شنبه)، مدافع عنوان قهرمانی رقابتها، تیم فوتبال منچسترسیتی میزبان استون ویلا بود و در پایان با نتیجه 3 بر صفر میهمان خود را شکست داد.تیم تحت هدایت پپ گواردیولا یک نیمه در باز کردن استونویلا ناکام بود اما به محض آغاز نیمه دوم توسط رحیم استرلینگ به گل رسید. کوین دیبروینه در دقیقه 65 از شلوغی محوطه جریمه برای باز کردن دروازه استونویلا استفاده کرد و با یک شوت مورب از خارج محوطه جریمه گل دوم سیتی را زد. سومین گل آبیهای شهر منچستر را هم ایلکای گوندوگان در دقیقه 70 به ثمر رساند تا هفتمین برد این فصل سیتی قاطعانه رقم بخورد.در دقیقه 88 این بازی، فرناندینیو مدافع برزیلی منچسترسیتی با دریافت کارت زرد دومش اخراج شد تا تیمش چند دقیقه پایانی را 10 نفره سپری کند.با این نتیجه منچسترسیتی 22 امتیازی شد و ضمن پس گرفتن جایگاه دوم جدول از لسترسیتی، فاصله خود را با لیورپول صدرنشین کاهش داد. "
} | [
554,
259,
11602,
259,
343,
509,
2858,
10785,
6908,
695,
259,
376,
25357,
259,
35618,
3207,
5721,
1423,
4725,
31580,
46648,
259,
18476,
274,
9797,
29778,
6289,
46016,
259,
7516,
49471,
112235,
49281,
24627,
1875,
343,
259,
20101,
259,
3003... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
261,
331,
10787,
23025,
2431,
1351,
330,
43060,
1383,
259,
2731,
360,
259,
87102,
346,
331,
2731,
16735,
615,
129842,
265,
124255,
270,
19406,
289,
129842,
265,
15160,
724,
41459,
259,
238796,
2... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ siojek sjɑsiː. romɑni. ɡordʒestɑn ræise dʒomhuri romɑni ruze pændʒʃænbe æz ɡordʒestɑn xɑst be mænzure pejdɑ kærdæne rɑh hæli bærɑje pɑjɑn dɑdæn be dærɡiri hɑ, be mozɑkeree mostæqim bɑ rusije ruje ɑːværæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz teflis, tærɑjɑn bɑsæsku ræise dʒomhuri romɑni dær neʃæste xæbæri moʃtæræk bɑ mixɑil sɑkɑʃvili hæmtɑj ɡordʒi xod bɑ tæʔkid bær in mozu ke mosko væ teflis hær kodɑm tæfsire motæfɑveti æz tævɑfoqnɑme ɑtæʃe bæs dɑrænd, ɡoft : ædæme xorudʒe rusije æz xɑke ɡordʒestɑn qɑbele tæsævvor nist. ræise dʒomhuri romɑni bɑ ebrɑze hemɑjæt æz teflis, æz ɡordʒestɑn xɑst dʒæhæte pejdɑ kærdæne rɑh hæli bærɑje pɑjɑn dɑdæn be dærɡiri hɑ be mozɑkeree mostæqim bɑ rusije ruje ɑːværæd. sɑkɑʃvili niz dær in neʃæste xæbæri moʃtæræk be xæbærneɡɑrɑn ɡoft : rusihe næ tænhɑ æz qælæmroje teflis xɑredʒ næʃode, bælke bɑ ɡereftæne mævɑzeʔe esterɑteʒike dʒædidi dær in mæntæqe væzʔijæt rɑ pitʃide tær kærde æst. vej neɡɑh rusije be xorudʒ æz ɡordʒestɑn rɑ motæfɑvet æz neɡɑh teflis væ færɑnse be in mozu onvɑn kærd. bærpɑje in ɡozɑreʃ, ræise dʒomhuri romɑni æsærpændʒʃænbe be mænzure didɑr bɑ ræise dʒomhuri ɡordʒestɑn vɑrede teflis ʃod. mænɑbeʔe næzdik be rijɑsæte dʒomhuri ɡordʒestɑn xæbær dɑde ænd ke romɑni tʃɑhɑrʃænbee jek milijun joro komæk bærɑje ɡordʒestɑn dær næzær ɡereft ke bæxʃi æz ɑn besuræt dɑru væ lævɑzeme behdɑʃtist. qesmæti æz in komæk hɑ be hæmrɑh ræise dʒomhuri romɑni be teflis ersɑl ʃode æst. bɑsæsku ke piʃ æz vorud be ɡordʒestɑn æz okrɑjn didɑr kærde æst, pæs æz teflis rɑhi muldɑvi, dʒomhuri ɑzærbɑjedʒɑn væ torkije xɑhæd ʃod. ɡofte mi ʃævæd ke bærræsi mæsɑle ɡordʒestɑn væ tæʔsire ɑn bær tæhævvolɑte mæntæqe æz mozuɑte æsli mozɑkere bɑsæsku bɑ mæqɑmhɑje in keʃværhɑ xɑhæd bud. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre ʃæbs setɑresetɑre e do hezɑro sisæd setɑresetɑre ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdopændʒ sɑʔæte bistojek : pændʒɑhose tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/05/31\nسیاسی.رومانی .گرجستان\nرئیس جمهوری رومانی روز پنجشنبه از گرجستان خواست به منظور پیدا کردن راه\n حلی برای پایان دادن به درگیری ها، به مذاکره مستقیم با روسیه روی آورد.به گزارش خبرگزاری فرانسه از تفلیس، ترایان باسسکو رئیس جمهوری رومانی در\n نشست خبری مشترک با میخائیل ساکاشویلی همتای گرجی خود با تاکید بر این\nموضوع که مسکو و تفلیس هر کدام تفسیر متفاوتی از توافقنامه آتش بس دارند،\n گفت: عدم خروج روسیه از خاک گرجستان قابل تصور نیست.رئیس جمهوری رومانی با ابراز حمایت از تفلیس، از گرجستان خواست جهت پیدا\nکردن راه حلی برای پایان دادن به درگیری ها به مذاکره مستقیم با روسیه\nروی آورد.ساکاشویلی نیز در این نشست خبری مشترک به خبرنگاران گفت: روسیه نه تنها\nاز قلمرو تفلیس خارج نشده، بلکه با گرفتن مواضع استراتژیک جدیدی در این\nمنطقه وضعیت را پیچیده تر کرده است.وی نگاه روسیه به خروج از گرجستان را متفاوت از نگاه تفلیس و فرانسه به\nاین موضوع عنوان کرد.برپایه این گزارش، رئیس جمهوری رومانی عصرپنجشنبه به منظور دیدار با رئیس\n جمهوری گرجستان وارد تفلیس شد.منابع نزدیک به ریاست جمهوری گرجستان خبر داده اند که رومانی چهارشنبه یک\n میلیون یورو کمک برای گرجستان در نظر گرفت که بخشی از آن بصورت دارو و\nلوازم بهداشتی است. قسمتی از این کمک ها به همراه رئیس جمهوری رومانی به\nتفلیس ارسال شده است.باسسکو که پیش از ورود به گرجستان از اوکراین دیدار کرده است، پس از\nتفلیس راهی مولداوی ، جمهوری آذربایجان و ترکیه خواهد شد.گفته می شود که بررسی مساله گرجستان و تاثیر آن بر تحولات منطقه از\nموضوعات اصلی مذاکره باسسکو با مقامهای این کشورها خواهد بود.مترجمام **شبس **2300**\nشماره 575 ساعت 21:53 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
61809,
2681,
259,
20704,
260,
134071,
406,
259,
260,
8728,
1956,
5322,
259,
841,
30815,
19164,
406,
4131,
21564,
4029,
23387,
9797,
695,
24986,
1956... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "kɑrɡærdɑne filme sinæmɑi « dehlize » moʔtæqed æst ke pærdɑxtæn be mozue qesɑs dær in film dæqdæqeæʃ næbude bælke qæsd dɑʃte bɑ neɡɑhi bitæræfɑne, jek qesseje ensɑni sɑlem rɑ revɑjæt konæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑr bæxʃe sinæmɑi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, behruze ʃoæjbi ke dær neʃæste film « dehliz » dær xæbærɡozɑri isnɑ hozur dɑʃt dærbɑreje entexɑbe mozu « qesɑs » bærɑje sɑxte ævvælin filmæʃ tozih dɑd : mɑ mixɑstim jek qesseje ensɑni sɑlem, qɑbele dærk væ fæhm bærɑje tæmɑm æqʃɑre dʒɑmeʔe væ niz tæmɑm æʔzɑje jek xɑnevɑde besɑzim bænɑbærin be eqtezɑje qesse væ derɑmi ke dær dɑstɑn vodʒud dɑʃt, lɑzem bud be qesɑs bepærdɑzim væ æɡær beɡujæm mozue qesɑs, dæqdæqe mæn bude ke bɑbæte ɑn film sɑxteæm doruq ɡofteæm. dær edɑme ɡozidei æz neʃæste dehliz rɑ mixɑnid : in kɑrɡærdɑn bɑ eʃɑre be inke væqti dærɡiri væ qætli rox midæhæd hær do tæræf xɑnevɑdehɑje qɑtel væ mæqtul pærɑntezbæste dærɡire mɑdʒærɑ miʃævænd, dærbɑreje tæʔsirɡozɑri tʃenin filmi dær dʒɑmeʔe væ tærvidʒe bæxʃeʃ dær zæmɑne sodure hokme qesɑs, ɡoft : tænhɑ kɑri ke bærɑje tæʔsirɡozɑri mitævɑnestim ændʒɑm dæhim in bud ke hokme sɑder nækonim, tʃon be næzæræm qesɑse mozuist ke ensɑnhɑ dær dʒævɑmeʔe moxtælef bɑ færhænɡhɑje moxtælef, næsæbte be noʔe hɑdese, neɡɑh væ qezɑvæt, motæfɑveti mitævɑnænd dɑʃte bɑʃænd pæs bɑjæd be qezɑvæteʃɑn ehterɑm ɡozɑʃt. ʃoæjbi tæʔkid kærd : tælɑʃ kærdæm ɡerɑjeʃe xɑssi be sæmte bæxʃeʃ vodʒud dɑʃte bɑʃæd tʃon be næzæræm hæmɑn qædr ke xɑnevɑdei ke dærɡire edʒrɑje hokme qesɑs æst, hæq dɑræd, xɑnevɑdeje æziz æzdæst dɑde hæm mitævɑnæd hæq dɑʃte bɑʃæd. « dehliz » siɑhnæmɑi ke hitʃ, xɑkestærinæmɑi hæm nemikonæd mæhmude ræzævie tæhijekonænde « dehlize » hæm bɑ ʔomidvɑrkonænde dɑnestæne in film, ezɑfe kærd : dær « dehlize » mixɑstim beɡuim væqti ettefɑqi mesle qætl rox midæhæd bærɑje hær do xɑnevɑdeje mæqtul væ qɑtele tʃe dʒærijɑnɑti piʃ mi ɑjæd, æsærɑtæʃ tʃist, hokme xodɑ tʃist væ æsærɑte bæxʃeʃ tʃist. be hæmin dælil dær in film siɑhnæmɑi ke hitʃ, xɑkestærinæmɑi hæm nækærdim. ʃoæjbi hæmtʃenin dærbɑreje tælx budæne film xɑterneʃɑn kærd : « dehliz » jek mæludrɑme edʒtemɑʔist væ fæqæt be særfe inke be komodi tænei nemizænæd nemitævɑn ɑn rɑ tælx dɑnest. motmæʔen budæm entexɑbe ætɑrɑn bærɑje « dehliz » kɑre mobɑrækist dær bæxʃi æz in neʃæst, ʃoæjbi dærbɑreje entexɑbe rezɑ ætɑrɑn ke biʃtær dær næqʃhɑje komodi hozur dɑʃte væ dær « dehliz » ʃæxsijæti motæfɑvet dɑræd, bæjɑn kærd : mohemtærin dælile entexɑbe rezɑ ætɑrɑn tævɑnɑi ust. ætɑrɑn bɑziɡære ʃenɑxte ʃodeist ke ettefɑqæn in jeki æz emtijɑzɑte film hæm mitævɑnæd bɑʃæd tɑ « dehliz » dide ʃævæd. entexɑbe rezɑ ætɑrɑn be hæmzɑt pendɑri binænde hæm komæk mikonæd tʃon binænde u rɑ æz qæbl miʃenɑsæd væ xejli lɑzem næbud tælɑʃ konim ke ævvæl u rɑ be tæmɑʃɑɡær beʃenɑsɑnim. bɑziɡære film « ɑʒɑnse ʃiʃei » æfzud : ætɑrɑn tɑ be hɑle biʃtær dær filmhɑi bɑzi kærde ke fæzɑje ɑnhɑ komodi bude, æmmɑ in tor nist ke beɡuim mæhdudeje rezɑe fæqæt hæmɑn noʔe sinæmɑst jɑ neɡærɑne in bɑʃim ke binænde dær sinæmɑje dʒeddi u rɑ næpæziræd. mɑ æz in bɑbæt neɡærɑni nædɑʃtim væ ettefɑqæn motmæʔen budæm ke in kɑr, kɑre mobɑrækist tɑ inke bexɑhæd be zærære film jɑ hættɑ be zærære rezɑ ætɑrɑn bɑʃæd. sodure pærvɑne sɑxt « dehlize » bɑ moʃkel ruberu bud ræzævi dærbɑreje sodure pærvɑne sɑxt « dehlize » bɑ tævædʒdʒoh be mozue hæssɑsæʃ væ æʔmɑle tæqirɑt dær ɑn, ɡoft : tæqiri dær filmnɑme idʒɑd næʃod, æmmɑ sodure pærvɑne sɑxt bɑ moʃkel ruberu bud, tʃon mozue filme qesɑs bud væ dær vezɑræte erʃɑd hæssɑsijæthɑi bærɑje in mæsɑle vodʒud dɑʃt. be tori ke hodud jek mɑh tɑ tʃehel ruz tul keʃid tɑ pærvɑne sɑxt rɑ sɑder kærdænd. ʃoæjbi hæm ezɑfe kærd : mæn bɑrhɑ bærɑje ɑqɑjɑn, mæxsusæn bærɑje jeki æz ɑnhɑ dær ʃorɑje pærvɑne sɑxt ke moxɑlefe seft væ sæxt mætræh kærdæne in mæzmun bud, tozih dɑdæm ke « dehliz » næ qærɑr æst qesɑs rɑ tæid konæd væ næ neɡɑhe bædi be ɑn dɑʃte bɑʃæd. qesɑse jeki æz mæsɑʔele dine mɑst væ mohem in æst ke mɑ tʃetor be ɑn neɡɑh konim, æmmɑ motæʔæssefɑne moddæte zjɑdi tul keʃid tɑ mɑ in noʔ neɡɑh xod rɑ sɑbet konim voxuʃbæxtɑne æʔzɑje diɡæri dær ʃorɑ bɑ qesse ertebɑte bærqærɑr kærdænd væbɑlɑxære mɑ tævɑnestim pærvɑne sɑxt beɡirim, væɡærnæ be in sæmt miræftim ke « dehlize » æslæn sɑxte næʃævæd. in kɑrɡærdɑn dær pɑsox be porseʃi dærbɑreje tædʒrobeje hozure xod dær bæxʃhɑje moxtælefe filmsɑzi væ bɑziɡæri tozih dɑd : in mæsʔæle, mɑdʒærɑje pɑnzdæh sɑl æst. mæn kɑræm rɑ bɑ bɑziɡæri ʃoruʔ kærdæm væ bæʔd, biʃtær sorɑqe dæstjɑri ræftæm. bɑziɡæri bærɑjæm hæmiʃe mohtæræm bude, æmmɑ ælɑn dæqdæqeæme biʃtær kɑrɡærdɑnist. dær in sɑlhɑe xejli, æz in ʃɑxe be ɑn ʃɑxe næræfteæm, fæqæt æsle mɑdʒærɑ in bude ke kɑræm rɑ bɑ bɑziɡæri ʃoruʔ kærdæm. hærtʃænd herfee æsliæm hæmiʃe poʃte durbin bude ke ævvæl dæstjɑri kɑrɡærdɑni kærdæm bæʔd hæm tʃænd tæle film sɑxtæm. kɑræm rɑ dær sinæmɑ bɑ hɑtæmikiɑ ʃoruʔ kærdæm ʃoæjbi hæmtʃenin dærbɑreje hozure hɑtæmikiɑ dær poʃte sæhneje filmæʃ hæm ɡoft : mæn kɑræm rɑ dær sinæmɑ bɑ ɑqɑje hɑtæmikiɑ væ bɑzi dær filme « ɑʒɑnse ʃiʃei » ʃoruʔ kærdæm væ bæʔd æz sɑlhɑ hæm dær « ɡozɑreʃe jek dʒæʃne » hozur dɑʃtæm. be iʃɑn erɑdæt dɑræm væ xejli tʃizhɑ æz hozur dær filmhɑje u jɑd ɡerefteæm, æmmɑ motæʔæssefɑne ʃoruʔe filme mɑ hæmzæmɑn bud bɑ pɑjɑne sɑxte filme « tʃe », be hæmin dælil dær mærɑhele piʃ tolid væ filmnɑme nætævɑnestæm æz u rɑhnæmɑi beɡiræm. hærtʃænd iʃɑn lotf kærdænd væ sære sæhne filmbærdɑri « dehliz » ɑmædænd væ in ettefɑq ke ebrɑhime hɑtæmikiɑ særee ævvælin filmæm hozur dɑʃt, ettefɑqe mobɑræki bærɑje mæn bud. be zudi jek filme komodi misɑzæm vej dær edɑmee jɑdɑvær ʃod ke be dælile erɑdæt be jeksæri æz filmsɑzɑne komodi qætʔæn be zudi dær in ʒɑnr filmi xɑhæd sɑxt væ æz ɑndʒɑ ke hænuz dær ævvæl rɑh æst, mixɑhæd tædʒrobe konæd væ neɡærɑni bɑbæte sæthe tævæqqoʔɑte diɡærɑn nædɑræd. ræzævi hæm dærbɑreje hæmkɑri ɑjænde xod bɑ behruze ʃoæjbi ɡoft : jeki do tærh rɑ dær hɑle bærræsi dɑrim ke hær kodɑme zudtær ɑmɑde ʃævæd, kelid mizænim tɑ be dʒæʃnvɑre fædʒr beresæd. jeki æz ɑnhɑ bɑ mozue edʒtemɑʔi væ ʃæhrist væ diɡæri hæm dær ʒɑnre defɑʔe moqæddæs. moxɑtæbe dehliz bɑ filme pɑki ruberust dær pɑjɑne neʃæste isnɑ mæhmude ræzævi tæʔkid kærd : moxɑtæb « dehliz » bɑ jek filme pɑk væ bedune kæmtærin bædɑmuzi ruberu xɑhæd ʃod be viʒe inke film æz bæxʃi æz ɑje ælkorsi, « ællɑh væli ælzin æmnvɑ jæxærædʒeæm mæn ælzolæmɑt elɑ ælnur » elhɑm ɡerefte ʃode æst. xɑnevɑdehɑ xiɑlæʃɑne rɑhæt bɑʃæd ʃoæjbi hæm bɑ bæjɑne inke in piʃnæhɑd væ etminɑn rɑ be xɑnevɑdehɑ midæhæd ke bɑ xiɑle rɑhæt væ bɑ hæme æʔzɑje xɑnevɑde xod in film rɑ bebinænd, edɑme dɑd : æslæn dust nædɑræm filmi besɑzæm ke pedæro mɑdæri dær kenɑr færzændɑneʃɑn, bɑ nɑɑmæni ɑn rɑbbinænd jɑ færzændɑne dust nædɑʃte bɑʃænd film rɑ dær kenɑr pedæro mɑdære xod tæmɑʃɑ konænd. be ɡozɑreʃe isnɑ, « dehlize » dɑstɑne zæni be nɑme ʃivɑ set. u særpæræste xɑnevɑr æst væ bɑ tælɑʃ væ kuʃeʃ sæʔj kærde zendeɡi xub væ ɑberumændi bærɑje xod væ tænhɑ pesæræʃ færɑhæm konæd. bɑ residæne nɑmei zendeɡi ɑnhɑ dotʃɑre tæhævvol miʃævæd væ dær mæsiri dʒædid qærɑr miɡiræd. rezɑ ætɑrɑn, hɑnije tævæssoli, ʃɑhroxe forutæniɑn, sæʔide tʃænɡiziɑn, mæsʔude mir tɑheri, mohæmmædrezɑ ʃirrxɑnlu, bɑ hozur pærɑntezbæste neɡɑre ɑbedi væ æfsɑne tʃehreɑzɑd bɑziɡærɑne film hæstænd. « dehliz » sɑle qæbl dær dʒæʃnvɑre filme fædʒr be næmɑjeʃ dærɑmæd væ tævɑnest dær sizdæh reʃte nɑmzæde dærjɑfte dʒɑjeze ʃævæd ke dær næhɑjete do simorqe bolurine behtærin filme ævvæl væ behtærin bɑziɡære næqʃe ævvæle zæn rɑ bedæst ɑːværæd. ɡozɑreʃe mæʃruhe neʃæste sɑzændeɡɑne dehliz rɑ dær indʒɑ bexɑnid entehɑje pæjɑm",
"text": "\nکارگردان فیلم سینمایی «دهلیز» معتقد است که پرداختن به موضوع قصاص در این فیلم دغدغهاش نبوده بلکه قصد داشته با نگاهی بیطرفانه، یک قصهی انسانی سالم را روایت کند. \n\n\n\nبه گزارش خبرنگار بخش سینمایی خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، بهروز شعیبی که در نشست فیلم «دهلیز» در خبرگزاری ایسنا حضور داشت دربارهی انتخاب موضوع «قصاص» برای ساخت اولین فیلمش توضیح داد: ما میخواستیم یک قصهی انسانی سالم، قابل درک و فهم برای تمام اقشار جامعه و نیز تمام اعضای یک خانواده بسازیم بنابراین به اقتضای قصه و درامی که در داستان وجود داشت، لازم بود به قصاص بپردازیم و اگر بگویم موضوع قصاص، دغدغه من بوده که بابت آن فیلم ساختهام دروغ گفتهام.\n\n\n\nدر ادامه گزیدهای از نشست دهلیز را میخوانید:\n\n\n\nاین کارگردان با اشاره به اینکه وقتی درگیری و قتلی رخ میدهد هر دو طرف (خانوادههای قاتل و مقتول) درگیر ماجرا میشوند، دربارهی تاثیرگذاری چنین فیلمی در جامعه و ترویج بخشش در زمان صدور حکم قصاص، گفت: تنها کاری که برای تاثیرگذاری میتوانستیم انجام دهیم این بود که حکم صادر نکنیم، چون به نظرم قصاص موضوعی است که انسانها در جوامع مختلف با فرهنگهای مختلف، نسبت به نوع حادثه، نگاه و قضاوت، متفاوتی میتوانند داشته باشند؛ پس باید به قضاوتشان احترام گذاشت.\n\n\n\nشعیبی تاکید کرد: تلاش کردم گرایش خاصی به سمت بخشش وجود داشته باشد چون به نظرم همان قدر که خانوادهای که درگیر اجرای حکم قصاص است، حق دارد، خانوادهی عزیز ازدست داده هم میتواند حق داشته باشد.\n\n\n\n«دهلیز» سیاهنمایی که هیچ، خاکسترینمایی هم نمیکند\n\n\n\nمحمود رضوی- تهیهکننده «دهلیز»- هم با امیدوارکننده دانستن این فیلم، اضافه کرد: در «دهلیز» میخواستیم بگوییم وقتی اتفاقی مثل قتل رخ میدهد برای هر دو خانوادهی مقتول و قاتل چه جریاناتی پیش میآید، اثراتش چیست، حکم خدا چیست و اثرات بخشش چیست. به همین دلیل در این فیلم سیاهنمایی که هیچ، خاکسترینمایی هم نکردیم.\n\n\n\nشعیبی همچنین دربارهی تلخ بودن فیلم خاطرنشان کرد:«دهلیز» یک ملودرام اجتماعی است و فقط به صرف اینکه به کمدی تنهای نمیزند نمیتوان آن را تلخ دانست.\n\n\n\nمطمئن بودم انتخاب عطاران برای «دهلیز» کار مبارکی است \n\n\n\nدر بخشی از این نشست، شعیبی دربارهی انتخاب رضا عطاران که بیشتر در نقشهای کمدی حضور داشته و در «دهلیز» شخصیتی متفاوت دارد، بیان کرد: مهمترین دلیل انتخاب رضا عطاران توانایی اوست. عطاران بازیگر شناخته شدهای است که اتفاقا این یکی از امتیازات فیلم هم میتواند باشد تا «دهلیز» دیده شود. انتخاب رضا عطاران به همذات پنداری بیننده هم کمک میکند چون بیننده او را از قبل میشناسد و خیلی لازم نبود تلاش کنیم که اول او را به تماشاگر بشناسانیم.\n\n\n\nبازیگر فیلم «آژانس شیشهای» افزود: عطاران تا به حال بیشتر در فیلمهایی بازی کرده که فضای آنها کمدی بوده، اما این طور نیست که بگوییم محدودهی رضا فقط همان نوع سینماست یا نگران این باشیم که بیننده در سینمای جدی او را نپذیرد. ما از این بابت نگرانی نداشتیم و اتفاقا مطمئن بودم که این کار، کار مبارکی است تا اینکه بخواهد به ضرر فیلم یا حتی به ضرر رضا عطاران باشد.\n\n\n\nصدور پروانه ساخت «دهلیز» با مشکل روبرو بود\n\n\n\nرضوی دربارهی صدور پروانه ساخت «دهلیز» با توجه به موضوع حساساش و اعمال تغییرات در آن، گفت: تغییری در فیلمنامه ایجاد نشد، اما صدور پروانه ساخت با مشکل روبرو بود، چون موضوع فیلم قصاص بود و در وزارت ارشاد حساسیتهایی برای این مساله وجود داشت. به طوری که حدود یک ماه تا 40 روز طول کشید تا پروانه ساخت را صادر کردند.\n\n\n\nشعیبی هم اضافه کرد: من بارها برای آقایان، مخصوصا برای یکی از آنها در شورای پروانه ساخت که مخالف سفت و سخت مطرح کردن این مضمون بود، توضیح دادم که «دهلیز» نه قرار است قصاص را تایید کند و نه نگاه بدی به آن داشته باشد. قصاص یکی از مسائل دین ماست و مهم این است که ما چطور به آن نگاه کنیم، اما متاسفانه مدت زیادی طول کشید تا ما این نوع نگاه خود را ثابت کنیم وخوشبختانه اعضای دیگری در شورا با قصه ارتباط برقرار کردند وبالاخره ما توانستیم پروانه ساخت بگیریم، وگرنه به این سمت میرفتیم که «دهلیز» اصلا ساخته نشود. \n\n\n\nاین کارگردان در پاسخ به پرسشی دربارهی تجربهی حضور خود در بخشهای مختلف فیلمسازی و بازیگری توضیح داد: این مسئله، ماجرای 15 سال است. من کارم را با بازیگری شروع کردم و بعد، بیشتر سراغ دستیاری رفتم. بازیگری برایم همیشه محترم بوده، اما الان دغدغهام بیشتر کارگردانی است. در این سالها خیلی، از این شاخه به آن شاخه نرفتهام، فقط اصل ماجرا این بوده که کارم را با بازیگری شروع کردم. هرچند حرفه اصلیام همیشه پشت دوربین بوده که اول دستیاری کارگردانی کردم بعد هم چند تله فیلم ساختم.\n\n\n\n\n\nکارم را در سینما با حاتمیکیا شروع کردم\n\n\n\nشعیبی همچنین دربارهی حضور حاتمیکیا در پشت صحنهی فیلمش هم گفت: من کارم را در سینما با آقای حاتمیکیا و بازی در فیلم «آژانس شیشهای» شروع کردم و بعد از سالها هم در «گزارش یک جشن» حضور داشتم. به ایشان ارادت دارم و خیلی چیزها از حضور در فیلمهای او یاد گرفتهام، اما متاسفانه شروع فیلم ما همزمان بود با پایان ساخت فیلم «چ»، به همین دلیل در مراحل پیش تولید و فیلمنامه نتوانستم از او راهنمایی بگیرم. هرچند ایشان لطف کردند و سر صحنه فیلمبرداری «دهلیز» آمدند و این اتفاق که ابراهیم حاتمیکیا سرِ اولین فیلمم حضور داشت، اتفاق مبارکی برای من بود.\n\n\n\n به زودی یک فیلم کمدی میسازم\n\n\n\nوی در ادامه یادآور شد که به دلیل ارادت به یکسری از فیلمسازان کمدی قطعا به زودی در این ژانر فیلمی خواهد ساخت و از آنجا که هنوز در اول راه است، میخواهد تجربه کند و نگرانی بابت سطح توقعات دیگران ندارد.\n\n\n\nرضوی هم دربارهی همکاری آینده خود با بهروز شعیبی گفت: یکی دو طرح را در حال بررسی داریم که هر کدام زودتر آماده شود، کلید میزنیم تا به جشنواره فجر برسد. یکی از آنها با موضوع اجتماعی و شهری است و دیگری هم در ژانر دفاع مقدس. \n\n\n\n\n\nمخاطب دهلیز با فیلم پاکی روبروست\n\n\n\nدر پایان نشست ایسنا محمود رضوی تاکید کرد: مخاطب «دهلیز» با یک فیلم پاک و بدون کمترین بدآموزی روبرو خواهد شد به ویژه اینکه فیلم از بخشی از آیه الکرسی، «الله ولی الذین امنوا یخرجهم من الظلمات الی النور» الهام گرفته شده است.\n\n\n\n خانوادهها خیالشان راحت باشد\n\n\n\nشعیبی هم با بیان اینکه این پیشنهاد و اطمینان را به خانوادهها میدهد که با خیال راحت و با همه اعضای خانواده خود این فیلم را ببینند، ادامه داد: اصلا دوست ندارم فیلمی بسازم که پدر و مادری در کنار فرزندانشان، با ناامنی آن راببینند یا فرزندان دوست نداشته باشند فیلم را در کنار پدر و مادر خود تماشا کنند.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، «دهلیز» داستان زنی به نام شیوا ست. او سرپرست خانوار است و با تلاش و کوشش سعی کرده زندگی خوب و آبرومندی برای خود و تنها پسرش فراهم کند. با رسیدن نامهای زندگی آنها دچار تحول میشود و در مسیری جدید قرار میگیرد. \n\n\n\nرضا عطاران، هانیه توسلی، شاهرخ فروتنیان، سعید چنگیزیان، مسعود میر طاهری، محمدرضا شیرخانلو، (با حضور) نگار عابدی و افسانه چهرهآزاد بازیگران فیلم هستند. \n\n\n\n«دهلیز» سال قبل در جشنواره فیلم فجر به نمایش درآمد و توانست در 13 رشته نامزد دریافت جایزه شود که در نهایت دو سیمرغ بلورین بهترین فیلم اول و بهترین بازیگر نقش اول زن را بدست آورد. \n\n\n\nگزارش مشروح نشست سازندگان دهلیز را در اینجا بخوانید\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n\n\n\n\n"
} | [
2556,
72313,
10223,
4744,
55728,
404,
5307,
150131,
436,
1491,
27772,
950,
934,
259,
30071,
586,
554,
9501,
2588,
77205,
509,
953,
10223,
550,
109749,
5308,
8403,
33171,
28163,
3923,
3530,
22943,
883,
6087,
376,
768,
259,
586,
40735,
3939... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
408,
43060,
286,
129842,
10787,
285,
43060,
405,
15227,
1349,
2731,
282,
43060,
266,
404,
269,
334,
119377,
618,
949,
240209,
270,
2731,
114334,
259,
124353,
513,
421,
10787,
285,
43060,
25775,
2731,
272,
390,
30254,
273,
265,
6328,
263,
... |
{
"phonemize": "væzire dʒæhɑd : zirbæxʃhɑje eqtesɑdi in næhɑd tævɑne idʒɑde sæd hezɑr ʃoql rɑ dɑræd hæʃ mæʃhæd, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr hæft slæʃ jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh dɑxeli. edʒtemɑʔi. eqtesɑdi. dʒæhɑd. sɑzændeɡi. eʃteqɑl. væzire dʒæhɑde sɑzændeɡi ɡoft : zirbæxʃhɑje eqtesɑdi in vezɑrætxɑnee qɑder be idʒɑde sɑlɑne sæd hezɑr næfær forsæte ʃoqlist. mohæmmædrezɑ sæʔidi kiɑ ruze pændʒʃænbe dær mærɑseme ɡoʃɑjeʃe tærhe toseʔee jek vɑhede sænɑjeʔe qæzɑi rustɑi dær nɑhæjee sænʔæti \" sɑqrævɑn \" mæʃhæd æfzud : bɑ emkɑnjɑbi in tævɑn, bæxʃe omde kɑr bærɑje idʒɑde in forsæthɑje ʃoqli bɑjæd æz tæriqe særmɑje ɡozɑri bæxʃe xosusi ændʒɑm pæzire dɑl. vej bɑ eʃɑre be inke særɑne idʒɑde hær forsæte ʃoqli dær in bæxʃhɑ nijɑzmænde pændʒɑh tɑ ʃæst milijun riɑl særmɑje ɡozɑrist, ɡoft : dæste ændærkɑrɑne bæxʃhɑje eqtesɑdi komæk væ tæshilɑti rɑ bɑjæd bærɑje in mænzur dærnæzær beɡirænd. u æfzud : omde fæʔɑlijæthɑje eqtesɑdi zirbæxʃhɑje dʒæhɑd dær mænɑteqe rustɑi motemærkez æst væ be hæmin dælil bæhse toseʔee eqtesɑdi, edʒtemɑʔi væ færhænɡi rustɑi væzrɑte dʒæhɑd, didɡɑhi bolændtær æz toseʔe omrɑni rustɑhɑ æst. væzire dʒæhɑde sɑzændeɡi ɡoft : idʒɑde nævɑhi sænʔæti dær mænɑteqe rustɑi bærɑje dʒæzbe særmɑje dær bæxʃe sænɑjeʔe kutʃæk dær rɑstɑje tæhæqqoqe hæmin sijɑsæt æst. sæʔidi kiɑ hæmtʃenin æz tæmhidɑte dolæt dær movɑfeqæt bɑ tæxsise pændʒ dærsæde eʔtebɑrɑte omrɑni vezɑræte dʒæhɑde sɑzændeɡi be mænzure eʔtɑje tæshilɑte jɑrɑne dɑr bærɑje forsæthɑje ʃoqli dʒædid qædrdɑni kærd. vɑhede sænɑjeʔe qæzɑi rustɑi ɡoʃɑjeʃ jɑfte dær mæʃhæd ɡondʒɑjeʃe tolide tʃehelohæʃt hezɑr tæn ræbe ɡodʒee færænɡi dær bæste benædihɑje moxtælef rɑ dɑræd. bist miljɑrd riɑl særmɑje ɡozɑri bærɑje edʒrɑje in tærh ændʒɑm ʃode æst. be ɡofte æli bustɑni modire ɑmele in vɑhed, pɑrsɑl hæʃtɑd dærsæde mæhsulɑte in vɑhed be keʃværhɑje ɑsiɑje mjɑne, hɑʃije xælidʒe fɑrs væ orupɑe sɑder ʃod.",
"text": "وزیر جهاد: زیربخشهای اقتصادی این نهاد توان ایجاد 100 هزار شغل را دارد\n#\nمشهد ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/07/1379\nداخلی.اجتماعی.اقتصادی.جهاد.سازندگی.اشتغال. وزیر جهاد سازندگی گفت: زیربخشهای اقتصادی این وزارتخانه قادر به ایجاد\nسالانه 100 هزار نفر فرصت شغلی است. محمدرضا سعیدی کیا روز پنجشنبه در مراسم گشایش طرح توسعه یک واحد صنایع\nغذایی روستایی در ناحیه صنعتی \" ساغروان \" مشهد افزود: با امکانیابی این\nتوان، بخش عمده کار برای ایجاد این فرصتهای شغلی باید از طریق سرمایه\nگذاری بخش خصوصی انجام پذیر د. وی با اشاره به اینکه سرانه ایجاد هر فرصت شغلی در این بخشها نیازمند\n50 تا 60 میلیون ریال سرمایه گذاری است، گفت: دست اندرکاران بخشهای اقتصادی\nکمک و تسهیلاتی را باید برای این منظور درنظر بگیرند. او افزود: عمده فعالیتهای اقتصادی زیربخشهای جهاد در مناطق روستایی\nمتمرکز است و به همین دلیل بحث توسعه اقتصادی، اجتماعی و فرهنگی روستایی\nوزرات جهاد، دیدگاهی بلندتر از توسعه عمرانی روستاها است. وزیر جهاد سازندگی گفت: ایجاد نواحی صنعتی در مناطق روستایی برای جذب\nسرمایه در بخش صنایع کوچک در راستای تحقق همین سیاست است. سعیدی کیا همچنین از تمهیدات دولت در موافقت با تخصیص پنج درصد اعتبارات\nعمرانی وزارت جهاد سازندگی به منظور اعطای تسهیلات یارانه دار برای فرصتهای\nشغلی جدید قدردانی کرد. واحد صنایع غذایی روستایی گشایش یافته در مشهد گنجایش تولید 48 هزار تن\nرب گوجه فرنگی در بسته بندیهای مختلف را دارد. 20 میلیارد ریال سرمایه گذاری برای اجرای این طرح انجام شده است. به گفته علی بوستانی مدیر عامل این واحد، پارسال 80 درصد محصولات این\nواحد به کشورهای آسیای میانه، حاشیه خلیج فارس و اروپا صادر شد.\n "
} | [
259,
12433,
9287,
6395,
267,
12578,
87563,
2791,
259,
27967,
953,
259,
30463,
5341,
1997,
13385,
966,
259,
18060,
259,
49479,
916,
6846,
387,
259,
53988,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
218414,
275,
122143,
10760,
406,
260,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
285,
259,
267,
10932,
103398,
329,
238796,
334,
43060,
608,
154601,
1837,
43060,
720,
281,
22821,
334,
43060,
285,
37893,
379,
43060,
405,
259,
525,
240451,
43060,
368,
259,
86458,
259,
11... |
{
"phonemize": "munuloɡ « molɑqɑt bɑ mærde dʒeni » ruze ʃænbe ʃeʃ ɑbɑn dær festivɑl « munuliv » be ruje sæhne mi rævæd. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, in næmɑjeʃ neveʃteje mæhdi mir mohæmmædist væ tærrɑh væ kɑrɡærdɑne ɑn isɑre æbævi mæhbub æst. dær munuloɡ « molɑqɑt bɑ mærde dʒeni » mohæmmæd rezɑ nædʒæfi bɑzi mikonæd. dær in næmɑjeʃe pujɑ ʃæhrɑbi be onvɑne dæstjɑre kɑrɡærdɑn væ modire sæhne hozur dɑræd. « molɑqɑt bɑ mærde dʒeni » ruze ʃænbe dær do sɑnse hivdæh væ nuzdæh dær tɑlɑre entezɑmi xɑneje honærmændɑne irɑn be ruje sæhne xɑhæd ræft væ foruʃe belit bærɑje hær jek æz sɑnshɑe nim sɑʔæte piʃ æz ʃoruʔe næmɑjeʃ xɑhæd bud. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nمونولوگ «ملاقات با مرد جنی» روز شنبه ۶ آبان در فستیوال «مونولیو» به روی صحنه می رود.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، این نمایش نوشتهی مهدی میر محمدی است و طراح و کارگردان آن ایثار ابو محبوب است.\n\n\n\nدر مونولوگ «ملاقات با مرد جنی» محمد رضا نجفی بازی میکند.\n\n\n\nدر این نمایش پویا شهرابی به عنوان دستیار کارگردان و مدیر صحنه حضور دارد.\n\n\n\n«ملاقات با مرد جنی» روز شنبه در دو سانس ۱۷ و ۱۹ در تالار انتظامی خانه ی هنرمندان ایران به روی صحنه خواهد رفت و فروش بلیت برای هر یک از سانسها نیم ساعت پیش از شروع نمایش خواهد بود.\n\n\n\nانتهای پیام \n\n\n"
} | [
259,
156914,
15850,
404,
4326,
42721,
768,
7563,
5611,
406,
436,
4029,
259,
9797,
41877,
8024,
941,
509,
1189,
19908,
13936,
404,
156914,
126910,
436,
554,
8794,
8188,
5562,
822,
46022,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
11458,
9285,
129842,
404,
25931,
43060,
781,
43060,
270,
330,
43060,
326,
10787,
368,
331,
240451,
278,
266,
618,
259,
41459,
265,
259,
238796,
2731,
272,
811,
259,
238796,
265,
238796,
259,
43060,
316,
43060,
272,
331,
10787,
51377,
4306... |
{
"phonemize": "modire sɑzemɑne zæminʃenɑsi væ ekteʃɑfɑte mæʔdæni ʃomɑle qærbe keʃvær æz mobɑdelee ævvælin movɑfeqætnɑme sɑzmɑn bɑ ostɑndɑri mæbni bær tæhije væ tædvine næqʃe moxɑterɑte ostɑni dær sɑle nævædojek xæbær dɑd. be ɡozɑreʃe servis elmi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, sejjed mortezɑ nirumænd oskui ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be pædide læqzeʃhɑje zæmin væ zæmin lærze, tædvine næqʃe moxɑterɑte ostɑn, æbzɑre kɑri bærɑje tærhhɑje omrɑni æz dʒomle sæde sɑzi, ʃæhræke sɑzi væ bordʒe sɑzi rɑ færɑhæm mikonæd. vej bɑ eʃɑre be inke bærɑje næxostin bɑr æst ke sɑzemɑne zæmin ʃenɑsi væ ekteʃɑfɑte mæʔdæni ʃomɑle qærbe keʃvær æz buddʒee ostɑni estefɑde mikonæd, edɑme dɑd : bær æsɑse næqʃe moxɑterɑte ostɑne mæhdudehɑje læqzeʃe zæmine moʃæxxæs xɑhæd ʃod, tʃerɑ ke æksær sɑxt væ sɑzhɑje qejre osuli be dælile ædæme erɑʔe næqʃehɑje moxɑterɑtist. nirumænde oskui bɑ bæjɑne inke tæhije in næqʃehɑ æbzɑre kɑre dæstɡɑhhɑje ʒeʔofiziki xɑhæd bud tɑ hærækɑte riz dær ɡosæle tæbriz sæbt væ mænɑteqe fæʔɑl ɡozɑreʃ dɑde ʃævæd, ɡoft : bɑ estefɑde æz næqʃehɑje moxɑterɑti væ tæʔine hærime ɡosælhɑ, poroʒehɑje omrɑni bæʔdhɑ dotʃɑre moʃkel næxɑhænd ʃod. modire sɑzemɑne zæmin ʃenɑsi væ ekteʃɑfɑte mæʔdæni ʃæmɑlqæræbe keʃvær bærræsi ɡosæle tæbriz rɑ jeki æz mæsɑʔele mohem dær sɑzemɑne ekteʃɑfɑte mæʔdæni bærʃemord væ tæʔkid kærd : bɑjæd xætærɑte sɑxt væ sɑz bær ruje ɡosæle tæbriz be suræte dʒeddi bærɑje mærdom væ mæsʔulin vɑkɑvi ʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke biʃtærin sɑxte væsɑzhɑ bær ruje ɡosæl dær keʃvær, bær ruje ɡosæle tæbriz suræt miɡiræd, jɑdɑvær ʃod : ɡosæle tæbriz, bɑ tævædʒdʒoh be fæʔɑl budæne ɑn, xætærnɑke tærin ɡosæle irɑne mæhsub miʃævæd, tʃerɑ ke bær ruje xætte ɡosæle tærɑkome dʒæmʔijæt vodʒud dɑræd væ in tærɑkom, ɑjænde rɑ bɑ tʃɑleʃe movɑdʒeh xɑhæd kærd. nirumænde oskui bɑ eʃɑre be tæhije dæh væræqe zæmin ʃenɑsie jek dær bistopændʒ hezɑr, dær ʃæmɑlqæræbe keʃvær dær sɑle ɡozæʃte tævæssote sɑzemɑne zæmin ʃenɑsi væ ekteʃɑfɑte mæʔdæni ʃæmɑlqæræbe keʃvær, ɡoft : in næqʃehɑ be mænzure tædvin væ bærræsi ʃærɑjete dʒoqrɑfijɑi, ziste mohiti væ moxɑterɑte tæbiʔi tædvin ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be næqʃe sɑzemɑne zæmin ʃenɑsi dær toseʔee pɑjdɑr, æz roʃde sisæd dærsædi tæhije in noʔ næqʃehɑ næsæbte be sɑle ɡozæʃte xæbær dɑd væ jɑdɑvær ʃod : tɑ konun tæhije dæh væræqe zæmine ʃenɑsi dær kolle keʃvær bi sɑbeqe bude æst, tʃerɑ ke bejne mærɑkeze ostɑni hitʃ mærkæzie movæffæq be tæhije in teʔdɑde tejjee jek sɑl næʃode æst. nirumænde oskui jɑdɑvær ʃod : næqʃehɑje jek dær bistopændʒ hezɑr, mærbut be mænɑteqe tærp, sæhlɑn, xɑdʒe mærdʒɑn, ɡærusæn, bostɑnɑbɑde do, sæhænd, mɑkuje do, xuj væ orumije æst ke hæme bær ruje xætte ɡosæl qærɑr dɑrænd væ dær bærɡirændee jek hezɑro sisædo pændʒɑh kilumetre moræbbæʔ æz mæntæqe ʃæmɑlqæræbe keʃvær æst. vej hæmtʃenin æz erdʒɑʔe hæʃt væræqe zæmine ʃenɑsi be ʃorɑje ærzjɑbi sɑzemɑne zæmine ʃenɑsi keʃvær dær sɑle ɡozæʃte xæbær dɑd væ æfzud : in ɑmɑr niz næsæbte be moddæte moʃɑbeh sɑle hæʃtɑdonoh, qærib be divist dærsæd roʃd dɑʃte æst. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nمدیر سازمان زمینشناسی و اکتشافات معدنی شمال غرب کشور از مبادله اولین موافقتنامه سازمان با استانداری مبنی بر تهیه و تدوین نقشه مخاطرات استانی در سال 91 خبر داد.\n\nبه گزارش سرويس علمي خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه آذربایجان شرقی، سید مرتضی نیرومند اسکویی گفت: با توجه به پدیده لغزشهای زمین و زمین لرزه، تدوین نقشه مخاطرات استان، ابزار کاری برای طرحهای عمرانی از جمله سد سازی، شهرک سازی و برج سازی را فراهم میکند.\n\nوی با اشاره به اینكه برای نخستین بار است كه سازمان زمین شناسی و اكتشافات معدنی شمال غرب كشور از بودجه استانی استفاده میكند، ادامه داد: بر اساس نقشه مخاطرات استان محدودههای لغزش زمین مشخص خواهد شد، چرا که اکثر ساخت و سازهای غیر اصولی به دلیل عدم ارائه نقشههای مخاطراتی است.\n\nنیرومند اسکویی با بیان اینکه تهیه این نقشهها ابزار کار دستگاههای ژئوفیزیکی خواهد بود تا حرکات ریز در گسل تبریز ثبت و مناطق فعال گزارش داده شود، گفت: با استفاده از نقشههای مخاطراتی و تعیین حریم گسلها، پروژههای عمرانی بعدها دچار مشکل نخواهند شد.\n\nمدیر سازمان زمین شناسی و اکتشافات معدنی شمالغرب کشور بررسی گسل تبریز را یکی از مسائل مهم در سازمان اکتشافات معدنی برشمرد و تاکید کرد: باید خطرات ساخت و ساز بر روی گسل تبریز به صورت جدی برای مردم و مسؤولین واکاوی شود.\n\nوی با بیان اینکه بیشترین ساخت وسازها بر روی گسل در کشور، بر روی گسل تبریز صورت میگیرد، یادآور شد: گسل تبریز، با توجه به فعال بودن آن، خطرناک ترین گسل ایران محسوب ميشود، چرا که بر روی خط گسل تراکم جمعیت وجود دارد و این تراکم، آینده را با چالش مواجه خواهد کرد.\n\nنیرومند اسکویی با اشاره به تهیه 10 ورق زمین شناسي یک در 25 هزار، در شمالغرب کشور در سال گذشته توسط سازمان زمین شناسی و اکتشافات معدنی شمالغرب کشور، گفت: این نقشهها به منظور تدوین و بررسی شرایط جغرافیایی، زیست محیطی و مخاطرات طبیعی تدوین شده است.\n\nوی با اشاره به نقش سازمان زمین شناسی در توسعه پایدار، از رشد 300 درصدی تهیه این نوع نقشهها نسبت به سال گذشته خبر داد و یادآور شد: تا کنون تهیه 10 ورقه زمین شناسی در کل کشور بی سابقه بوده است، چرا که بین مراکز استانی هیچ مرکزي موفق به تهیه این تعداد طي یک سال نشده است.\n\nنیرومند اسکویی یادآور شد: نقشههای یک در 25 هزار، مربوط به مناطق ترپ، سهلان، خواجه مرجان، گروسن، بستانآباد 2، سهند، ماکو 2، خوی و ارومیه است که همه بر روی خط گسل قرار دارند و در برگیرنده 1350 کیلومتر مربع از منطقه شمالغرب کشور است.\n\nوی همچنین از ارجاع هشت ورقه زمین شناسی به شورای ارزیابی سازمان زمین شناسی کشور در سال گذشته خبر داد و افزود: این آمار نیز نسبت به مدت مشابه سال 89، قریب به 200 درصد رشد داشته است.\n\nانتهاي پیام \n"
} | [
20673,
14727,
13654,
90872,
341,
259,
84750,
67182,
722,
259,
47049,
406,
259,
35425,
259,
34028,
6034,
695,
71909,
164605,
8180,
2154,
548,
24110,
636,
13830,
14727,
768,
259,
47511,
406,
548,
47128,
1423,
2741,
2632,
341,
21437,
64976,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
2118,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
397,
74336,
272,
238796,
278,
43060,
522,
300,
2731,
75406,
238796,
43060,
367,
43060,
346,
134410,
240209,
285,
2731,
516,
259,
238796,
773,
43060,
468,
1911,
10787,
811,
513,
238796,
22823,
... |
{
"phonemize": "\" æbbɑse bozorɡmehr \", mædiræmæsʔule ruznɑme toqifʃodeje \" ɑsemɑn \" bɑ todiʔe væsiqee sisæd milijun tumɑni, dæqɑjeqi piʃ æz zendɑne evine ɑzɑd ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre ræsɑnei xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ruznɑme ɑsemɑn bɑ eʔlɑme dʒorme dɑdsetɑni tehrɑn, ruze pændʒʃænbe, ævvæle esfændmɑh toqif ʃod væ mædiræmæsʔule ɑn tæhte tæʔqibe qæzɑi qærɑr ɡereft. bozorɡmehr ke æsre pændʒʃænbe ævvæle esfænd pærɑntezbæste bærɑje erɑʔe tozihɑt be dɑdsærɑje ræsɑne ehzɑr ʃode bud, dær hæmɑn ruz bɑzdɑʃt ʃod væ be dælile etmɑme væqte edɑri, xɑnevɑdee vej nætævɑnestænd væsiqe murdæniɑz rɑ færɑhæm sɑzænd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\n\"عباس بزرگمهر\"، مدیرمسئول روزنامه توقیفشدهی \"آسمان\" با تودیع وثیقه 300 میلیون تومانی، دقایقی پیش از زندان اوین آزاد شد.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار رسانهای خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، روزنامه آسمان با اعلام جرم دادستانی تهران، روز پنجشنبه، اول اسفندماه توقیف شد و مدیرمسئول آن تحت تعقیب قضایی قرار گرفت.\n\n\n\nبزرگمهر که عصر پنجشنبه(اول اسفند) برای ارائه توضیحات به دادسرای رسانه احضار شده بود، در همان روز بازداشت شد و به دلیل اتمام وقت اداری، خانواده وی نتوانستند وثیقه موردنیاز را فراهم سازند.\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
313,
40061,
14677,
192921,
37399,
20673,
26649,
4029,
13830,
259,
35454,
17079,
2801,
259,
406,
313,
178312,
5091,
311,
768,
2027,
883,
6292,
341,
64754,
29366,
2787,
259,
14760,
22290,
406,
343,
550,
44931,
24127,
4446,
695,
47536,
941,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
259,
2731,
3428,
43060,
569,
759,
11794,
129842,
61983,
313,
261,
134410,
2167,
2731,
125978,
263,
240209,
9199,
259,
41459,
272,
43060,
645,
288,
126329,
238796,
26184,
608,
313,
259,
43060,
6524,
43060,
272,
313,
330,
43060,
288,
7... |
{
"phonemize": "................................................. e sɑri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæft slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. mæblæqe. mɑzændærɑn. sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi mɑzændærɑne pændʒɑh xɑhære mæblæqe rɑ bærɑje puʃeʃ dɑdæne bærnɑme hɑje mɑh mobɑræke ræmezɑn be mænɑteqe moxtælefe ostɑn eʔzɑm kærde æst. ræʔise sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi mɑzændærɑn ruze se ʃænbe be irnɑ ɡoft : be mænzure roʃd væ tæʔɑli færhænæke dini væ hæmtʃenin æhæmmijæte fævɑʔede æʔmɑle ebɑdi dær in mɑh, omure færhænɡi bɑnovɑne sɑzemɑne eqdɑm be eʔzɑme xɑhærɑne mæblæqe be mænɑteqe moxtælefe ostɑn kærde æst. hodʒdʒæt oleslɑm \" nɑsere ʃokrijɑn \" edɑme dɑd : xɑhærɑne mæblæqe ælɑve bærpɑsox be mæsɑʔele ʃærʔi væ færhænɡi bɑnovɑn, muzɑʔɑti næzir æhkɑme ruze bɑnovɑn, æhæmmijæt væ fɑjede ruze dɑri, hedʒɑb væ efɑf væ ettehɑde eslɑmi rɑ niz morede bærræsi qærɑr mi dæhænd. ʃokrijɑn dær bæxʃe diɡæri æz mosɑhebe xod æz idʒɑde bɑnke ettelɑʔɑte qorʔɑni dær xæbærɡozɑri \" iknɑ \" mɑzændærɑn xæbær dɑd væ ɡoft : toseʔe fæʔɑlijæthɑje færhænɡi væ dini besijɑr mohem æst. vej tæsrih kærd : bɑtævædʒdʒoh be fæʔɑlijæte xæbærɡozɑrihɑje moxtælef dær donjɑ, idʒɑde xæbærɡozɑri tæxæssosi dær enʔekɑse roxdɑdhɑje qorʔɑni væ dini zærurist. mɑzændærɑn dɑrɑje hodud se milun næfær dʒæmʔijæt æst. kɑf slæʃ se do hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdopændʒ slæʃ tʃɑhɑrsædo do slæʃ ʃeʃsædo nævæd ʃomɑre pɑnsædo hæftɑdohæʃt sɑʔæte ʃɑnzdæh : tʃehelojek tæmɑm",
"text": "\n.................................................ساری، خبرگزاری جمهوری اسلامی 27/06/86\nداخلی.فرهنگی.مبلغه.مازندران. سازمان تبلیغات اسلامی مازندران 50 خواهر مبلغه را برای پوشش دادن\nبرنامه های ماه مبارک رمضان به مناطق مختلف استان اعزام کرده است. رییس سازمان تبلیغات اسلامی مازندران روز سه شنبه به ایرنا گفت: به منظور\nرشد و تعالی فرهنک دینی و همچنین اهمیت فوائد اعمال عبادی در این ماه،\nامور فرهنگی بانوان سازمان اقدام به اعزام خواهران مبلغه به مناطق مختلف\nاستان کرده است. حجت الاسلام \"ناصر شکریان\" ادامه داد: خواهران مبلغه علاوه برپاسخ به\nمسایل شرعی و فرهنگی بانوان، موضاعاتی نظیر احکام روزه بانوان، اهمیت و\nفایده روزه داری، حجاب و عفاف و اتحاد اسلامی را نیز مورد بررسی قرار\nمی دهند. شکریان در بخش دیگری از مصاحبه خود از ایجاد بانک اطلاعات قرآنی در\nخبرگزاری \"ایکنا\" مازندران خبر داد و گفت: توسعه فعالیتهای فرهنگی و\nدینی بسیار مهم است. وی تصریح کرد: باتوجه به فعالیت خبرگزاریهای مختلف در دنیا، ایجاد\nخبرگزاری تخصصی در انعکاس رخدادهای قرآنی و دینی ضروری است. مازندران دارای حدود سه میلون نفر جمعیت است.ک/3\n 2585/ 402/690\nشماره 578 ساعت 16:41 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
47156,
406,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1213,
51594,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
148585,
5308,
260,
3292,
50795,
8712,
260,
14727,
259,
50423,
13563,
1415,
50795,
8712,
1013,
6590,
841,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
263,
43060,
874,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
238796,
265,
2... |
{
"phonemize": "\" hæsæne qæhremɑni motlæq \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe hæmedɑn, æfzud : dær bæxʃe keʃɑværzi niz bɑjæd særmɑje ɡozɑrɑn væ bæhre bærdɑrɑn be sæmte ferɑværi mæhsulɑt soq dɑde ʃævænd tɑ ærzeʃe æfzude biʃtæri næsibe ʃæhrestɑn ʃævæd. vej ezhɑrkærd : bærɑje tæhæqqoqe \" tolide melli, hemɑjæt æz kɑr væ særmɑjeee irɑni \" bɑnkhɑ movæzzæfænd dær idʒɑde bæstærhɑje monɑsebe særmɑje ɡozɑri væ hemɑjæt æz særmɑje ɡozɑrɑn, sɑxte ʃæhrækhɑje sænʔæti, idʒɑde zirsɑxthɑ væ extesɑse jɑrɑne bærɑje tolidkonændeɡɑn væ kɑheʃe beherree bɑnki ɡɑm bærdɑrænd. qæhremɑni motlæq hæmtʃenin æz vɑred konændeɡɑn xɑst æz vɑredɑte kɑlɑhɑje bi kejfijæt dʒoloɡiri konænd væ be tolide konændeɡɑn niz tosije kærd : be tolide mæhsulɑt bɑ kejfijæt ro ɑværænd tɑ særmɑjeee melli tæqvijæt væ ærzeʃe æfzude æfzɑjeʃ jɑbæd. vej æz mærdom niz xɑst bɑ tæqire rujkærd væ idʒɑde færhænɡe mæsræfe kɑlɑje irɑni æz tolidkonændeɡɑne dɑxeli hemɑjæt kærde væ dær tæhæqqoqe ʃoʔɑre sɑle tæʔsirɡozɑr bɑʃænd. færmɑndɑre hæmedɑn dærbɑre væzʔijæte niruhɑje kɑre ʃæhrestɑn niz ɡoft : hæmedɑn niruhɑje motexæsses væ tæhsilkærdee zjɑdi dɑræd, niruhɑje kɑre mæʔmuli niz ke ʃɑmele mohɑdʒerɑn væ qodde ʔi æz niruhɑje bumist, forsæti bærɑje tolidkonændeɡɑn æst ke dær poroʒe hɑje xod æz in niruhɑ estefɑde konænd. qæhremɑni motlæq tæsrih kærd : emruz mæhsulɑte hæmedɑn be biʃ æz tʃehel keʃvære sɑder mi ʃævæd væ pust, tʃæzmæf færʃ væ sænɑjeʔe dæsti hæmedɑn bɑzɑre dʒæhɑni dɑræd. vej hæmtʃenin æz bæhre bærdɑri ʃæhræke fænnɑværi væ xædæmɑt dær sɑle dʒɑri xæbærdɑd væ ezɑfe kærd : æmæliɑte edʒrɑi ʃæhræke næmɑjeʃɡɑhi væ særmɑje ɡozɑri xɑredʒi niz ɑqɑz mi ʃævæd.",
"text": "\"حسن قهرمانی مطلق\" در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه همدان، افزود: در بخش کشاورزی نیز باید سرمایه گذاران و بهره برداران به سمت فرآوری محصولات سوق داده شوند تا ارزش افزوده بیشتری نصیب شهرستان شود.وی اظهارکرد: برای تحقق \"تولید ملی، حمایت از کار و سرمایه ایرانی\" بانکها موظفند در ایجاد بسترهای مناسب سرمایه گذاری و حمایت از سرمایه گذاران، ساخت شهرکهای صنعتی، ایجاد زیرساختها و اختصاص یارانه برای تولیدکنندگان و کاهش بهره بانکی گام بردارند.قهرمانی مطلق همچنین از وارد کنندگان خواست از واردات کالاهای بی کیفیت جلوگیری کنند و به تولید کنندگان نیز توصیه کرد: به تولید محصولات با کیفیت رو آورند تا سرمایه ملی تقویت و ارزش افزوده افزایش یابد.وی از مردم نیز خواست با تغییر رویکرد و ایجاد فرهنگ مصرف کالای ایرانی از تولیدکنندگان داخلی حمایت کرده و در تحقق شعار سال تاثیرگذار باشند.فرماندار همدان درباره وضعیت نیروهای کار شهرستان نیز گفت: همدان نیروهای متخصص و تحصیلکرده زیادی دارد، نیروهای کار معمولی نیز که شامل مهاجران و عده ای از نیروهای بومی است، فرصتی برای تولیدکنندگان است که در پروژه های خود از این نیروها استفاده کنند.قهرمانی مطلق تصریح کرد: امروز محصولات همدان به بیش از 40 کشور صادر می شود و پوست، چزمف فرش و صنایع دستی همدان بازار جهانی دارد.وی همچنین از بهره برداری شهرک فناوری و خدمات در سال جاری خبرداد و اضافه کرد: عملیات اجرایی شهرک نمایشگاهی و سرمایه گذاری خارجی نیز آغاز می شود."
} | [
313,
10237,
49471,
112235,
548,
34748,
311,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1373,
9261,
343,
9236,
4412,
267,
509,
10882,
2143,
53016,
9056,
259,
7580,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
28466,
263,
2731,
405,
1911,
2731,
39517,
43060,
516,
2921,
280,
2731,
781,
313,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
12... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh bejne olmelæl, pɑjɡɑh xæbæri felestin ælijom be næql æz mænɑbeʔe mæhælli eʔlɑm kærd dær jureʃe emruz nezɑmiɑne sæhjunist be mænɑteqi dær kærɑnee bɑxtæri, ʃomɑri æz ʃæhrvændɑn bɑzdɑʃt ʃodænd. in mænɑbeʔ æfzudænd ʃæhre dʒænin ʃɑhede ʃædidtærin dærɡirihɑ mjɑne dʒævɑnɑn væ nezɑmiɑne reʒime eʃqɑlɡær bud ke tej ɑn nɑdʒi qæbhɑ ɑzɑdee felestini bɑzdɑʃt væ vælide ælsæʔdi dʒævɑne felestini be zærbe ɡolule nezɑmiɑne sæhjunist zæxmi ʃædnɑblæs hæm ʃɑhede jureʃe nezɑmiɑne sæhjunist bud be tori ke motedʒɑvezɑn bɑ hæmle be xiɑbɑne keʃike væ mæntæqe rɑse ælʔin be tʃændin mænzel hæmle kærdænd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, nezɑmiɑne reʒime eʃqɑlɡær hæmtʃenin dær hæmle be orduɡɑh ɑjede dær ʃomɑle bejte læhm, æhmæde qɑzi væ tɑreq æbusærvær æz ʃæhrvændɑne felestini rɑ bɑzdɑʃt kærdænd, æhmæd sælɑme æburɑse ɑzɑde felestini dær jureʃe nezɑmiɑne sæhjunist be mænzelæʃ dær rustɑje æltæbæqe dær ʃæhre durɑ dær dʒonube qærbi ælxælil væ dʒæhɑde æltiti dær orduɡɑh ælorub væ æhmæde æbuud dær orduɡɑh ælefvɑr væ berɑʔe æhmæde hurɑni dær mænzelæʃ dær ʃæhre qælqilije væ ɑrefe imen hædʒe mohæmmæd hæm dær nɑbæls bɑzdɑʃt ʃodænd. nezɑmiɑne sæhjunist be zɑhije ælsælɑm dær ʃæhræke ænɑtɑ dær ʃomɑle ʃærqi qodse eʃqɑli hæmle kærdænd, sæhjunisthɑ be rustɑje ælejæsɑvje hæm hæmle kærde væ mosʔæbe mæhisæn, mohæmmæde musɑ mostæfɑ væ sɑleh æbuæsæb æz dʒævɑnɑne in rustɑ rɑ bɑzdɑʃt kærdænd. pɑjɡɑh felestin ælijom be næql æz kɑnɑle dævɑzdæhome telvizijone æbri reʒime sæhijunisti ɡozɑreʃ dɑd hertsi holii færmɑndeh mæntæqee dʒonubi dær neʃæsti bɑ æfsærɑne æmnijæte ʃæhrækhɑje sæhjunistneʃin pærɑntezbæste ætrɑfe nævɑre qæze be ɑnhɑ ɡofte æst hitʃ ɑtæʃe bæs kɑmeli bɑ qæze vodʒud næxɑhæd dɑʃt væ hæmtʃenɑn dær bærɑbære mɑ tʃɑleʃe hɑi vodʒud dɑræd væ ærteʃ bɑjæd bærɑje tæmɑm senɑrijohɑ dær bærɑbære nævɑre qæzee ɑmɑde bɑʃæd. bær æsɑse in ɡozɑreʃ, tæmɑshɑ mjɑne dolæte nætɑniɑhu væ dʒonbeʃe hæmɑs æz tæriqe miɑndʒiɡærɑne mesri edɑme dɑræd. in færmɑndehe sæhjunist edɑme dɑd æʔzɑje hejʔæte mesri sobhe ruze jekʃænbe nævɑrqæze rɑ tærk kærdænd væ in hejʔæt be zudi be hæmrɑh pɑsoxe esrɑʔil bɑzxɑhæd ɡæʃt. vej æfzud e borhee ɑti mjɑne qæze væ esrɑʔil, mɑhijæte tæneʃ be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt be tori ke hæmɑse æknun mi ɡujæd pæs æz ɑnke xod be tæʔæhhodɑtæʃ æmæl kærde, æknun ɑzmune esrɑʔil æst.",
"text": " به گزارش گروه بین الملل ، پایگاه خبری فلسطین الیوم به نقل از منابع محلی اعلام کرد در یورش امروز نظامیان صهیونیست به مناطقی در کرانه باختری، شماری از شهروندان بازداشت شدند. این منابع افزودند شهر جنین شاهد شدیدترین درگیریها میان جوانان و نظامیان رژیم اشغالگر بود که طی آن ناجی قبها آزاده فلسطینی بازداشت و ولید السعدی جوان فلسطینی به ضرب گلوله نظامیان صهیونیست زخمی شدنابلس هم شاهد یورش نظامیان صهیونیست بود به طوری که متجاوزان با حمله به خیابان کشیکه و منطقه راس العین به چندین منزل حمله کردند.بر اساس این گزارش، نظامیان رژیم اشغالگر همچنین در حمله به اردوگاه عایده در شمال بیت لحم، احمد غازی و طارق ابوسرور از شهروندان فلسطینی را بازداشت کردند، احمد سلامه ابوراس آزاده فلسطینی در یورش نظامیان صهیونیست به منزلش در روستای الطبقه در شهر دورا در جنوب غربی الخلیل و جهاد الطیطی در اردوگاه العروب و احمد ابوعود در اردوگاه الفوار و براء احمد حورانی در منزلش در شهر قلقیلیه و عارف ایمن حج محمد هم در نابلس بازداشت شدند.نظامیان صهیونیست به ضاحیه السلام در شهرک عناتا در شمال شرقی قدس اشغالی حمله کردند، صهیونیستها به روستای العیساویه هم حمله کرده و مصعب محیسن، محمد موسی مصطفی و صالح ابوعصب از جوانان این روستا را بازداشت کردند.پایگاه فلسطین الیوم به نقل از کانال دوازدهم تلویزیون عبری رژیم صهیونیستی گزارش داد هرتسی هلیی فرمانده منطقه جنوبی در نشستی با افسران امنیت شهرکهای(صهیونیستنشین) اطراف نوار غزه به آنها گفته است هیچ آتش بس کاملی با غزه وجود نخواهد داشت و همچنان در برابر ما چالش هایی وجود دارد و ارتش باید برای تمام سناریوها در برابر نوار غزه آماده باشد.بر اساس این گزارش، تماسها میان دولت نتانیاهو و جنبش حماس از طریق میانجیگران مصری ادامه دارد. این فرمانده صهیونیست ادامه داد اعضای هیئت مصری صبح روز یکشنبه نوارغزه را ترک کردند و این هیئت به زودی به همراه پاسخ اسرائیل بازخواهد گشت.وی افزود برهه آتی میان غزه و اسرائیل، ماهیت تنش به همراه خواهد داشت به طوری که حماس اکنون می گوید پس از آنکه خود به تعهداتش عمل کرده، اکنون آزمون اسرائیل است."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
9209,
18505,
572,
259,
343,
10180,
8726,
41804,
259,
95585,
2154,
402,
71301,
554,
259,
11041,
695,
556,
13036,
19612,
406,
259,
18018,
3716,
509,
8393,
12195,
259,
18476,
259,
7922,
7858,
259,
42584,
92034,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
390,
20689,
1786,
10555,
82670,
261,
421,
43060,
385,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
266,
113226,
29204,
259,
2731,
99567,
282,
390,
22821,
82649,
259,
... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.