translation dict | input_ids listlengths 1 512 | attention_mask listlengths 1 512 | labels listlengths 1 512 |
|---|---|---|---|
{
"phonemize": "ilɑm næmɑjænde mærdome ilɑm, mehrɑn, ejvɑn, sirvɑn, tʃærdɑvl væ melkʃɑhi dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : ræfʔe qobɑre mæhrumijæt æz ilɑm bedune erɑʔe moʃævveq hɑje særmɑje ɡozɑri dær ostɑn emkɑn pæzir nist. sælɑme æmini dær ɡoftoɡu bɑ ezhɑr dɑʃt : in ostɑn dær tule sɑliɑne motemɑdi bɑ mæhrumijæte ænbɑʃte dæsto pændʒee nærm kærde væ ædæme resideɡi dær reʒime ɡozæʃte væ beruze dʒænɡe hæʃt sɑlee tæhmili niz bær in mozu dɑmæn zæde æst. vej æfzud : besjɑri æz zærfijæt hɑje in ostɑn be viʒe dær hoze enerʒi hæmtʃenɑn mæqful mɑnde væ bɑ vodʒude ɑnke dær zæmine zæxɑʔere næft væ ɡɑz væ kɑni hɑje felezi væ qejrefelezi æz væzʔijæte monɑsebi dær keʃvære bærxordɑr hæstim, væli tɑkonun zæmine bæhre bærdɑri væ bærxordɑri mærdome ostɑn æz in muhebæt hɑ færɑhæm næʃode æst. ozvi komisijone enerʒi mædʒlese dæhom tæʔkid kærd : mænɑbeʔe ostɑni bɑ tævædʒdʒoh be inke dʒæmʔijæte ostɑne kæm æst væ eʔtebɑrɑt niz bær æsɑse ʃɑxese dʒæmʔijæti toziʔ mi ʃævæd, besijɑr mæhdud æst væ bærɑje kæm kærdæne fɑsele toseʔe ʔi bɑ sɑjere ostɑn hɑ bɑjæd neɡɑh viʒe ʔi be ilɑm beʃævæd. æmini edɑme dɑd : bærɑje kæm kærdæne qobɑre mæhrumijæt æz ilɑm bɑjæd zæmine rɑ bærɑje vorude særmɑje ɡozɑrɑn be ostɑn færɑhæm ɑværim væli tɑ væqætike moʃævveq væ emtijɑzɑte viʒe rɑ bærɑje hozure ɑnɑn erɑʔe nædæhim, rævænde særmɑje ɡozɑri dær edʒrɑje tærh hɑje zirbænɑi ostɑn niz ʃekl næxɑhæd ɡereft. næmɑjænde mærdome ilɑm dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ezɑfe kærd : sijɑsæt hɑje æsle tʃehelotʃɑhɑr qɑnune æsɑsi bɑʔes ʃode tɑ dolæt æz særmɑje ɡozɑri dær tærh hɑ mænʔ ʃævæd væ næbude moʃævveq hɑje viʒe niz bɑʔes ʃode særmɑje ɡozɑrɑne sɑjere ostɑn hɑ niz reqbæte tʃændɑni bærɑje moʃɑrekæt dær edʒrɑje tærh hɑje zirsɑxti væ zirbænɑi nædɑʃte bɑʃænd ke bɑjæd bærɑje ostɑne hɑi hæmtʃon ilɑm ke æz vodʒude ʃerkæt hɑje tævɑnmænde dɑxeli bi bæhre æst, emtijɑzɑte diɡæri dær næzær ɡerefte ʃævæd. kopi ʃod",
"text": "ایلام -نماینده مردم ایلام، مهران، ایوان ، سیروان، چرداول و ملکشاهی در مجلس شورای اسلامی گفت: رفع غبار محرومیت از ایلام بدون ارائه مشوق های سرمایه گذاری در استان امکان پذیر نیست.سلام امینی در گفتگو با اظهار داشت: این استان در طول سالیان متمادی با محرومیت انباشته دست و پنجه نرم کرده و عدم رسیدگی در رژیم گذشته و بروز جنگ هشت ساله تحمیلی نیز بر این موضوع دامن زده است.وی افزود: بسیاری از ظرفیت های این استان به ویژه در حوزه انرژی همچنان مغفول مانده و با وجود آنکه در زمینه ذخائر نفت و گاز و کانی های فلزی و غیرفلزی از وضعیت مناسبی در کشور برخوردار هستیم، ولی تاکنون زمینه بهره برداری و برخورداری مردم استان از این موهبت ها فراهم نشده است.عضو کمیسیون انرژی مجلس دهم تاکید کرد: منابع استانی با توجه به اینکه جمعیت استان کم است و اعتبارات نیز بر اساس شاخص جمعیتی توزیع می شود، بسیار محدود است و برای کم کردن فاصله توسعه ای با سایر استان ها باید نگاه ویژه ای به ایلام بشود.امینی ادامه داد: برای کم کردن غبار محرومیت از ایلام باید زمینه را برای ورود سرمایه گذاران به استان فراهم آوریم ولی تا وقتیکه مشوق و امتیازات ویژه را برای حضور آنان ارائه ندهیم ، روند سرمایه گذاری در اجرای طرح های زیربنایی استان نیز شکل نخواهد گرفت.نماینده مردم ایلام در مجلس شورای اسلامی اضافه کرد: سیاست های اصل ۴۴ قانون اساسی باعث شده تا دولت از سرمایه گذاری در طرح ها منع شود و نبود مشوق های ویژه نیز باعث شده سرمایه گذاران سایر استان ها نیز رغبت چندانی برای مشارکت در اجرای طرح های زیرساختی و زیربنایی نداشته باشند که باید برای استان هایی همچون ایلام که از وجود شرکت های توانمند داخلی بی بهره است، امتیازات دیگری در نظر گرفته شود.کپی شد"
} | [
1997,
15394,
259,
264,
75725,
376,
7563,
633,
1997,
15394,
343,
18934,
941,
343,
1997,
11137,
259,
343,
4744,
145443,
343,
259,
44033,
26085,
341,
259,
12178,
63590,
406,
509,
259,
9898,
259,
23702,
406,
13563,
5021,
267,
259,
24974,
50... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
386,
43060,
282,
22821,
282,
43060,
385,
79017,
265,
326,
10787,
91899,
386,
43060,
282,
261,
3667,
43060,
272,
261,
259,
1057,
379,
43060,
272,
261,
16273,
379,
43060,
272,
261,
259,
270,
238796,
10787,
285,
43060,
379,
280,
300,
2731,... |
{
"phonemize": "tʃɑqi sælɑmæte zænɑn rɑ biʃtær æz mærdɑne tæhdid mi konæd hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdopændʒ elmi. pezeʃki. tʃɑqi. jek motɑleʔee dʒædid neʃɑn mi dæhæd dɑʃtæne ezɑfe væzne sælɑmæte zænɑn rɑ biʃtær æz mærdɑne tæhdid mi konæd. be ɡozɑreʃe rojterz hæls æz nijojork, doktor \" piter munik \" æz dɑneʃɡɑh kolombijɑ dær nijojork væ hæmkɑrɑnæʃ mizɑne ebtelɑ be bimɑrihɑje nɑʃi æz ezɑfe væzn væ tʃɑqi rɑ dær ɑmrikɑ mohɑsebe kærdænd. ɑnhɑ dærjɑftænd ezɑfe væzn bɑʔese hædær ræftæne hæʃt slæʃ jek milijun sɑl sælɑmæte kɑmel dær zænɑn mi ʃævæd, in mizɑn dær mærdɑni ke ezɑfe væzn dɑrænd divisto hæftɑd hezɑr sɑl æst. hæmtʃenin tʃɑqi bɑʔese hædær ræftæne tʃehel slæʃ se milijun sɑl sælɑmæte kɑmel dær zænɑn mi ʃævæd ke bɑ nævædotʃɑhɑr slæʃ jek milijun sɑl dær mærdɑne tʃɑq qɑbele moqɑjese æst. in extelɑfe dʒensijæti momken æst nɑʃi æz ejbe edʒtemɑʔi ezɑfe væzn dær zænɑn bɑʃæd ke ʃɑmel hɑle mærdɑn nemi ʃævæd. dærhɑli ke besjɑri æz motɑleʔɑte tæʔsire ezɑfe væzn væ tʃɑqi rɑ bær mærk væ mir bærræsi kærde ænd, munik væ ɡoruh vej dærjɑftænd ettelɑʔɑte kæmi dær morede tæʔsire ehtemɑli ezɑfe væzn bær sælɑmæte æfrɑde zende vodʒud dɑræd. mohæqqeqɑn dær motɑleʔe xod neveʃtænd : biʃtær in sɑl hɑje sælɑmæti ke zænɑn bær æsære tʃɑqi æz dæst mi dæhænd be dælile kɑheʃe kejfijæte zendeɡi æz næzære sælɑmæti væ mærk væ mir dær sɑl hɑje bæʔdi omr æst. dær in motɑleʔe dide ʃod mizɑne mærk væ mir dær zænɑni ke ezɑfe væzn dɑʃtænd væ tʃɑq budænd tɑ senne tʃehelopændʒ sɑleɡi kæmtær æz mærdɑn bud, æmmɑ pæs æz tʃehelopændʒ sɑleɡi mizɑne mærk væ mir zænɑne besijɑr biʃtær ʃod. munik ɡoft : motɑleʔɑte qæbli ke mærdɑn væ zænɑn rɑ betore dʒodɑɡɑne bærræsi nækærde ænd, neʃɑn dɑde ænd dɑʃtæne ezɑfe væzn mi tævɑnæd æz mærk piʃɡiri konæd. vej æfzud : dærhɑli ke hær ɡune tæqir dær ezɑfe væzn be næfʔe mærdɑne tæmɑm mi ʃævæd, æmmɑ mizɑne bimɑri væ mærk væ mir dær zænɑne besijɑr biʃtær æst. mohæqqeqɑn dær ɡozɑreʃe xod bærɑje in extelɑfe dʒensijæti tʃændin tozih erɑʔe dɑdænd. munik ɡoft : ezɑfe væzne jek ejbe edʒtemɑʔi bærɑje zænɑne mæhsub mi ʃævæd ke tæneʃ hɑ væ ezterɑb hɑje besijɑr zjɑdi rɑ be donbɑl dɑræd. ʃævɑhedi vodʒud dɑræd ke neʃɑn mi dæhæd feʃɑre rævɑni zjɑd xætære mærk væ mir væ bimɑri rɑ æfzɑjeʃ mi dæhæd. mæʃruhe in motɑleʔe rɑ mi tævɑnid dær ʃomɑre septɑmbre do hezɑro o ʃeʃ, mædʒælle \" hɛlθ publik of dʒurnæl æmerikæn \" bexɑnid. elmi slæʃ noh hezɑro sædo sioʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr",
"text": " چاقی سلامت زنان را بیشتر از مردان تهدید می کند \n#\nتهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/05/85 \nعلمی.پزشکی.چاقی. \n یک مطالعه جدید نشان می دهد داشتن اضافه وزن سلامت زنان را بیشتر از \nمردان تهدید می کند. \n به گزارش رویترز هلث از نیویورک، دکتر \"پیتر مونیک\" از دانشگاه \nکلمبیا در نیویورک و همکارانش میزان ابتلا به بیماریهای ناشی از اضافه وزن\nو چاقی را در آمریکا محاسبه کردند. \n آنها دریافتند اضافه وزن باعث هدر رفتن 8/1 میلیون سال سلامت کامل در\nزنان می شود، این میزان در مردانی که اضافه وزن دارند 270 هزار سال است. \n همچنین چاقی باعث هدر رفتن 40/3 میلیون سال سلامت کامل در زنان می شود \nکه با 94/1 میلیون سال در مردان چاق قابل مقایسه است. \n این اختلاف جنسیتی ممکن است ناشی از عیب اجتماعی اضافه وزن در زنان \nباشد که شامل حال مردان نمی شود. \n درحالی که بسیاری از مطالعات تاثیر اضافه وزن و چاقی را بر مرک و میر\nبررسی کرده اند، مونیک و گروه وی دریافتند اطلاعات کمی در مورد تاثیر \nاحتمالی اضافه وزن بر سلامت افراد زنده وجود دارد. \n محققان در مطالعه خود نوشتند: بیشتر این سال های سلامتی که زنان بر اثر\nچاقی از دست می دهند به دلیل کاهش کیفیت زندگی از نظر سلامتی و مرک و میر \nدر سال های بعدی عمر است. \n در این مطالعه دیده شد میزان مرک و میر در زنانی که اضافه وزن داشتند\nو چاق بودند تا سن 45 سالگی کمتر از مردان بود، اما پس از 45 سالگی \nمیزان مرک و میر زنان بسیار بیشتر شد. \n مونیک گفت: مطالعات قبلی که مردان و زنان را بطور جداگانه بررسی \nنکرده اند، نشان داده اند داشتن اضافه وزن می تواند از مرک پیشگیری کند. \n وی افزود: درحالی که هر گونه تغییر در اضافه وزن به نفع مردان تمام \nمی شود، اما میزان بیماری و مرک و میر در زنان بسیار بیشتر است. \n محققان در گزارش خود برای این اختلاف جنسیتی چندین توضیح ارائه دادند. مونیک گفت: اضافه وزن یک عیب اجتماعی برای زنان محسوب می شود که \nتنش ها و اضطراب های بسیار زیادی را به دنبال دارد. شواهدی وجود دارد که \nنشان می دهد فشار روانی زیاد خطر مرک و میر و بیماری را افزایش می دهد. \n مشروح این مطالعه را می توانید در شماره سپتامبر 2006 ، مجله \"Health \nPublic of Journal American\" بخوانید. \nعلمی/9136/1584 \n\n "
} | [
1177,
89551,
259,
36785,
10632,
941,
916,
259,
11732,
695,
7563,
941,
2741,
35056,
822,
5606,
387,
11346,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
61809,
5602,
10033,
406,
260,
25701,
406,
260,
3054,
89551,
260,
2665,
28907,
8321,
7178,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
270,
238796,
43060,
11758,
259,
110422,
43060,
125978,
346,
397,
2731,
272,
43060,
272,
259,
286,
43060,
837,
238796,
270,
10787,
259,
2731,
360,
134410,
3833,
43060,
405,
37893,
334,
37834,
658,
2861,
2731,
285,
28466,
238796,
9104,
... |
{
"phonemize": "be næql æz mæʔɑ, mænɑbeʔe felestini æz be ɡoruhi æz dʒævɑnɑne felestini dær dær ke be zæxmi ʃodæne jek mondʒær ʃod, xæbær dɑdænd. dær hæmin hɑl ʃɑhedɑne ejni æz be ɡoruhi æz dʒævɑnɑn dær ʃæræqdærxæbær dɑdænd æmmɑ eʃɑre ʔi be tælæfɑt ɑn nækærdænd. æz suj diɡær ʃæbæke ælmæjɑdin ɡozɑreʃ dɑd : mæntæqe rɑ dær ʃærqe qæze hædæf qærɑr dɑdænd.",
"text": " به نقل از معا، منابع فلسطینی از به گروهی از جوانان فلسطینی در در که به زخمی شدن یک منجر شد، خبر دادند.در همین حال شاهدان عینی از به گروهی از جوانان در شرقدرخبر دادند اما اشاره ای به تلفات آن نکردند.از سوی دیگر شبکه المیادین گزارش داد: منطقه را در شرق غزه هدف قرار دادند."
} | [
554,
259,
11041,
695,
11163,
343,
556,
13036,
259,
95585,
23127,
695,
554,
259,
14850,
406,
695,
30371,
941,
259,
95585,
23127,
509,
509,
934,
554,
259,
44872,
6353,
16905,
2665,
556,
7579,
3164,
343,
4382,
11102,
1832,
260,
5658,
1373,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
134410,
240209,
43060,
261,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
2410,
861,
1507,
259,
2731,
360,
390,
259,
129842,
268,
121241,
259,
2731,
360,
331,
240451,
130833,
43060,
272,
43060,
405,
2410,
861,
1... |
{
"phonemize": "færmɑndɑre bile sævɑr bær sɑmɑndehi æʃɑjere in ʃæhrestɑn tæʔkid kærd. færmɑndɑre bile sævɑr bær sɑmɑndehi æʃɑjere in ʃæhrestɑn tæʔkid kærd. be ɡozɑreʃe isnɑ, ræsule zibɑneʒɑd dær dʒælæse kɑrɡoruh eskɑne æʃɑjer bɑ eʃɑre be inke dær tæhe sɑmɑndehi æʃɑjer næbɑjæd zæmin qejre qɑnuni vɑɡozɑr ʃævæd, æfzud : tærhe sɑmɑndehi hær tʃe biʃtære æʃɑjer væ resideɡi be mæsɑʔel væ moʃkelɑte eskɑn æz dʒomle bærræsi porvændhɑje æfrɑdi ke be dælɑjeli æz liste estehqɑq oftɑde ænd væ mædɑreki dɑl bær eqɑmæte xodeʃɑn dær qeʃlɑq be morɑdʒeʔe moxtælef dɑdeænd, be deqqæte bærræsi xɑhæd ʃod. vej ɡoft : æxiræn dær tʃɑhɑr qeʃlɑqe mæntæqe teʔdɑdi æz xɑnevɑrhɑje æʃɑjeri æz qælæm oftɑde budænd ke pærvænde ɑnhɑ dobɑre kɑrʃenɑsɑne morede bærræsi qærɑr ɡereft væ teʔdɑdi æz in dæste æz xɑnevɑrhɑ vɑdʒede ʃærɑjet ʃenɑxte ʃodænd. vej æfzud : teʔdɑde diɡæri æz æʃɑjer niz bærɑje ʃenɑsɑi væ tækmile pærvænde tæʔine tæklif xɑhænd ʃod. entehɑje pæjɑm",
"text": "فرماندار بیله سوار بر ساماندهی عشایر این شهرستان تاکید کرد. \n \nفرماندار بیله سوار بر ساماندهی عشایر این شهرستان تاکید کرد.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، رسول زیبانژاد در جلسه کارگروه اسکان عشایر با اشاره به اینکه در طح ساماندهی عشایر نباید زمین غیر قانونی واگذار شود، افزود: طرح ساماندهی هر چه بیشتر عشایر و رسیدگی به مسائل و مشکلات اسکان از جمله بررسی پروندهای افرادی که به دلایلی از لیست استحقاق افتاده اند و مدارکی دال بر اقامت خودشان در قشلاق به مراجع مختلف دادهاند، به دقت بررسی خواهد شد.\n\n\n\nوی گفت: اخیرا در چهار قشلاق منطقه تعدادی از خانوارهای عشایری از قلم افتاده بودند که پرونده آنها دوباره کارشناسانه مورد بررسی قرار گرفت و تعدادی از این دسته از خانوارها واجد شرایط شناخته شدند.\n\n\n\nوی افزود: تعداد دیگری از عشایر نیز برای شناسایی و تکمیل پرونده تعیین تکلیف خواهند شد.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
70005,
4471,
3939,
2869,
259,
94558,
1423,
9831,
77496,
406,
78548,
47542,
953,
4211,
5322,
259,
36084,
1555,
3716,
260,
259,
70005,
4471,
3939,
2869,
259,
94558,
1423,
9831,
77496,
406,
78548,
47542,
953,
4211,
5322,
259,
36084,
155... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
16486,
259,
263,
130833,
43060,
286,
124255,
259,
263,
43060,
282,
43060,
2870,
1500,
259,
2731,
238796,
43060,
608,
380,
281,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
272,
37893,
240209,
60528,
85575,
285,... |
{
"phonemize": "hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistohæʃt slæʃ sefr se slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. mædʒles. sjɑsiː. hosejne pɑpi hosejne pɑpi næmɑjænde dorævæd væ æznɑ bɑ ræʔj næmɑjændeɡɑn be onvɑne ozvi nɑzere ʃorɑje ɑli hoquq væ dæstmozde bærɡozide ʃod be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre pɑrlemɑni irnɑ, dærɑdʒrɑje mɑdde hidʒdæh qɑnune nezɑme hæmɑhænæk pærdɑxte kɑrkonɑne dolæt mosævvæbe ʃæhrivær mɑh jek hezɑro sisædo hæftɑd bærɑje entexɑbe jek næfær æz æʔzɑje kæmjosune edʒtemɑʔi be onvɑne nɑzere dærʃorɑje ɑli hoquq væ dæstmozd, mjɑne mohæmmæde ælixɑni næmɑjænde qæzvin væ hosejne pɑpi næmɑjænde dorævæd væ æznɑ ke dɑvtælæb ʃode budænd, ræʔj ɡiri be æmæl ɑmæd. pæs æz ræʔj ɡiri, næmɑjænde dorævæd bɑ sædo hidʒdæh ræʔj movɑfeqe næmɑjændeɡɑn be onvɑne ozvi nɑzere dærʃorɑje ɑli hoquq væ dæstmozde bærɡozide ʃod væ mohæmmæde ælixɑni bɑ bistopændʒ ræʔj movɑfeq nætævɑnest ræʔj æksærijæt rɑ kæsb konæd. piʃ æz in \" mohæmmæd neʒɑde fælɑh \" næmɑjænde tɑleqɑn ozvi nɑzer dær ʃorɑje ɑli hoquq væ dæstmozd bud. siɑm. jek hezɑro hæʃtsædo hæʃtɑdonoh. jek hezɑro pɑnsædo siojek e e jek hezɑro tʃɑhɑrsædo pɑnzdæh",
"text": "\n#\nتهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 28/03/85 \nداخلی .مجلس.سیاسی.حسین پاپی \n حسین پاپی نماینده دورود و ازنا با رای نمایندگان به عنوان عضو ناظر \nشورای عالی حقوق و دستمزد برگزیده شد \n به گزارش خبرنگار پارلمانی ایرنا ، دراجرای ماده 18 قانون نظام هماهنک \nپرداخت کارکنان دولت مصوب شهریور ماه 1370 برای انتخاب یک نفر از اعضای \nکمیسون اجتماعی به عنوان ناظر درشورای عالی حقوق و دستمزد، میان محمد \nعلیخانی نماینده قزوین و حسین پاپی نماینده دورود و ازنا که داوطلب شده \nبودند ، رای گیری به عمل آمد . \n پس از رای گیری ، نماینده دورود با 118 رای موافق نمایندگان به \nعنوان عضو ناظر درشورای عالی حقوق و دستمزد برگزیده شد و محمد علیخانی \nبا 25 رای موافق نتوانست رای اکثریت را کسب کند . \n پیش از این \"محمد نژاد فلاح\" نماینده طالقان عضو ناظر در شورای عالی \nحقوق و دستمزد بود . \n سیام . 1889.1531ـ1415 \n\n "
} | [
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1190,
54240,
5602,
10760,
406,
259,
260,
9898,
260,
20704,
260,
97706,
5591,
28300,
25695,
5591,
28300,
14441,
3210,
550,
40352,
341,
695,
1482,
768,
74503,
14441,
33244,
554,
259,
751... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
476,
106992,
238796,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
303,
259,
182400,
238796,
28466,
238... |
{
"phonemize": "færmɑndɑre ɡolpɑjɡɑn moʔærrefi ʃod hæʃ esfæhɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. vezɑræte keʃvær. ostɑndɑri esfæhɑn ostɑndɑre esfæhɑn, \" mohsene sæʔid bæxʃe \" rɑ be onvɑne færmɑndɑre ʃæhrestɑne ɡolpɑjɡɑn moʔærrefi væ æz xædæmɑte \" mæsʔude forqɑni \" færmɑndɑre piʃine in ʃæhrestɑn qædrdɑni kærd. ostɑndɑre esfæhɑn dær ɑine moʔɑrefe færmɑndɑre ɡolpɑjɡɑn, mæhrumijæte zodɑi væ hælle moʃkele eʃteqɑl rɑ æz sijɑsæthɑje æsli dolæte konuni dɑnest væ ɡoft : mæsʔulɑne nezɑm bɑjæd æz tæmɑm tævɑne xod bærɑje mohæqqeq ʃodæne in bærnɑme hɑ tælɑʃ konænd. be ɡozɑreʃe irnɑ, \" sejjed mortezɑ bæxtjɑri \" æfzud : xædæmɑte mæsʔulɑne nezɑm æz dide mærdome penhɑn næxɑhæd mɑndumæsvulɑn bɑjdɑzruʃe ænbiɑ bærɑje xedmæt be mærdom olɡu beɡirænd. vej hæmtʃenin sɑbeqe ʃæhrestɑne ɡolpɑjɡɑn æz næzære æmæli væ tɑrixi rɑ sotud væ ɡoft : in mæntæqe dɑrɑje olæmɑje bozorɡi bude væ hæm æknun niz æz dʒæhæte sænʔæti væ tɑrixi dɑrɑje dæste ɑværdhɑje ziɑdist. bærpɑje in ɡozɑreʃe bɑhzure ostɑndɑre esfæhɑn æmæliɑte edʒrɑi toseʔe ʃæhræke sænʔæti ɡolpɑjɡɑn dær zæmini be vosʔæte ʃæstohæʃt hektɑr ɑqɑz ʃod. dær in tærh emkɑne esteqrɑr væ fæʔɑlijæte bistohæʃt vɑhede sænʔæti væ tolidi dʒædid færɑhæm mi ʃævæd. ʃæhrestɑne ɡolpɑjɡɑn dær sædo hæʃtɑd kilumetri qærbe esfæhɑn qærɑr dɑræd væ dɑrɑje æfzun bær hæʃtɑd hezɑr næfær dʒæmʔijæt æst. tæmɑm pɑnsædo tʃeheloʃeʃ slæʃ do hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft",
"text": " فرماندار گلپایگان معرفی شد \n#\n اصفهان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/01/85 \nداخلی.سیاسی.وزارت کشور .استانداری اصفهان \n استاندار اصفهان ، \" محسن سعید بخش \" را به عنوان فرماندار شهرستان \nگلپایگان معرفی و از خدمات \" مسعـود فرقانی \" فرماندار پیشین این \nشهرستان قدردانی کرد. \n استاندار اصفهان در آئین معارفه فرماندار گلپایگان ، محرومیت زدایی و \nحل مشکل اشتغال را از سیاستهای اصلی دولت کنونی دانست و گفت : مسوولان \nنظام باید از تمام توان خود برای محقق شدن این برنامه ها تلاش کنند. \n به گزارش ایرنا،\"سید مرتضی بختیاری\" افزود:خدمات مسوولان نظام از دید مردم\nپنهان نخواهد ماندومسوولان بایدازروش انبیاء برای خدمت به مردم الگو بگیرند. وی همچنین سابقه شهرستان گلپایگان از نظر عملی و تاریخی را ستود و گفت:\nاین منطقه دارای علمای بزرگی بوده و هم اکنون نیز از جهت صنعتی و تاریخی \nدارای دست آوردهای زیادی است. \n برپایه این گزارش باحضور استاندار اصفهان عملیات اجرایی توسعه شهرک \nصنعتی گلپایگان در زمینی به وسعت 68 هکتار آغاز شد. \n در این طرح امکان استقرار و فعالیت 28 واحد صنعتی و تولیدی جدید فراهم \nمی شود. \n شهرستان گلپایگان در 180 کیلومتری غرب اصفهان قرار دارد و دارای افزون \nبر 80 هزار نفر جمعیت است. \nتمام 546/2366/1547 \n\n "
} | [
259,
70005,
4471,
12176,
103598,
19890,
259,
34678,
3164,
387,
259,
57163,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
73341,
5602,
10760,
406,
260,
20704,
260,
37818,
636,
6034,
259,
260,
47511,
406,
259,
57163,
259,
47511,
259,
57163... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
282,
43060,
2104,
43060,
380,
259,
129842,
2165,
325,
43060,
385,
129842,
43060,
272,
949,
240209,
10787,
8213,
266,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, mæhdi vælizɑde dær dʒælæse setɑde moqɑbele bɑ kærunɑje ostɑne qæzvin ke æsre emruz dær sɑlone dʒælæsɑte ostɑndɑri qæzvine bærɡozɑr ʃod, ezhɑr dɑʃt : dær hɑle hɑzer tæzriqe vɑksæne koronɑ be jek motɑlebee omumi dær sæthe dʒɑmeʔe bædæl ʃode ke bɑ tævædʒdʒoh be ebhɑmhɑje modʒude dɑneʃɡɑh olume pezeʃki bɑjæd dær in hoze ebhɑmzodɑi konæd. vej ezɑfe kærd : bɑ tævædʒdʒoh be hozure mɑ dær setɑde ostɑni koronɑ besjɑri æz mærdom dær sæthe dʒɑmeʔe æz mɑ miporsænd ke tæklife vɑksæne kærunɑe tʃe ʃod væ in mozu bærɑje mɑ hæm soʔɑl ʃode æst. moʔɑvene hoquqe ɑme dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe ostɑne qæzvin dær edɑme be væzʔijæte sæfærhɑje noruzi dær æjjjɑme noruz eʃɑre kærd væ ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke æfrɑdi ke dær jek sɑʔæte mæhdudi dær ʃæhr tæræddod mikonænd, ɡærdeʃɡære mæhsub nemiʃævænd væ ɡærdeʃɡær budæne mænut be eqɑmæte ʃæbɑne dær ʃæhre mæqsæd æst, tævædʒdʒoh be in nokte suræte mæsʔæle mɑ dær hoze ɡærdeʃɡæri noruzi rɑ tæqir midæhæd. bænɑbærin tævædʒdʒoh be tæʔrife dæqiqe ɡærdeʃɡær dær bærræsi væzʔijæte sæfærhɑje noruzi qæzvin bɑjæd læhɑz ʃævæd. vælizɑde bɑ eʃɑre be ɡelɑjehɑi ke dær morede ræʔɑjæt næʃodæne mæmnuʔijæte sæfær æz suj mæsʔulɑne qærɑrɡɑh mobɑreze bɑ kærunɑe mætræh ʃod, æfzud : ælbætte mɑ bɑjæd ɑn tæræfe qæzije rɑ bebinim ke pændʒɑh dærsæde mærdom mæmnuʔijæte mosɑferæt rɑ ræʔɑjæt kærdænd væ dær mædʒmuʔe sæfærhɑje noruzi kæmtær ʃod. vej bɑ eʃɑre be mæhdudijæthɑje eqtesɑdi væ edʒtemɑʔi mærdom dær jek sɑle ɡozæʃte edɑme dɑd : in mæhzurijæthɑ væ mæhdudijæthɑje kærunɑi tɑbɑværi mærdom rɑ pɑjin ɑværde væ mærdom tɑ hodudi xæste væ kælɑfe ʃodænd. zemne inke bærɑje etmɑme mæhdudijæthɑje kærunɑi zæmɑne næhɑi hæm nemitævɑn tæʔin kærd væ mæʔlum nist tʃænd sɑl ʃærɑjete in ɡune xɑhæd bud. vælizɑdee jɑdɑvær ʃod : bænɑbærin tʃenin ævɑmeli jek meqdɑre ʃærɑjete modirijæte bimɑri koronɑ rɑ sæxt kærde væ setɑde melli piʃɡiri væ moqɑbele bɑ koronɑ hæm dær dʒɑhɑi enɡɑr ʃærɑjet rɑ sæhltær ɡerefte æst. ræise komite piʃtibɑni setɑde ostɑni moqɑbele bɑ koronɑ hæm dær in dʒælæse bɑ eʃɑre be dærxɑste time melli kæʃti nɑbinɑjɑn bærɑje bærpɑi orduje ɑmɑdeɡi dær qæzvin æz færdɑ tɑ ʃɑnzdæh færværdinmɑh ɡoft : e in dærxɑst zærfe jeki do ruze æxir be dæste mɑ reside væ be næzær miresæd tævæqqoʔe mæsʔulɑne fedrɑsijone kæʃti bærɑje tæʔine tæklife jek ruze in mozue ziɑde æz hæd æst ke tʃændɑn mæʔqul nist. qodrætollɑh mæhdixɑni ezɑfe kærd : bærɑje tæʔine tæklife tʃenin orduhɑje værzeʃi ke mondʒær be æfzɑjeʃe ræftvɑmædhɑ dær ʃærɑjete kærunɑzæde ostɑn qæzvin miʃævæd, hejʔæthɑje værzeʃi væ edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne hæddeæqæl bɑjæd æz jek mɑhe qæbl eqdɑm konænd væ sæʔj nækonænd ke qærɑrɡɑhe æmæliɑti væ setɑde ostɑni moqɑbele bɑ koronɑ rɑ dær æmæle ændʒɑmʃode qærɑr dæhænd. vej edɑme dɑd : bænɑbærin dærxɑste fedrɑsijone kæʃti bærɑje esteqrɑre time melli kæʃti nɑbinɑjɑn tɑ nime færværdine nɑmæʔqul æst væ bɑjæd tʃenin dærxɑsthɑi jek mɑhe qæbl dær komitehɑje setɑde piʃɡiri væ moqɑbele bɑ kærunɑje ostɑn bærræsi ʃævænd. entehɑje pæjɑm slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، مهدی ولیزاده در جلسه ستاد مقابله با کرونای استان قزوین که عصر امروز در سالن جلسات استانداری قزوین برگزار شد، اظهار داشت: در حال حاضر تزریق واکسن کرونا به یک مطالبه عمومی در سطح جامعه بدل شده که با توجه به ابهامهای موجود دانشگاه علوم پزشکی باید در این حوزه ابهامزدایی کند.وی اضافه کرد: با توجه به حضور ما در ستاد استانی کرونا بسیاری از مردم در سطح جامعه از ما میپرسند که تکلیف واکسن کرونا چه شد و این موضوع برای ما هم سؤال شده است.معاون حقوق عامه دادستان عمومی و انقلاب استان قزوین در ادامه به وضعیت سفرهای نوروزی در ایام نوروز اشاره کرد و گفت: با توجه به اینکه افرادی که در یک ساعت محدودی در شهر تردد میکنند، گردشگر محسوب نمیشوند و گردشگر بودن منوط به اقامت شبانه در شهر مقصد است، توجه به این نکته صورت مسئله ما در حوزه گردشگری نوروزی را تغییر میدهد. بنابراین توجه به تعریف دقیق گردشگر در بررسی وضعیت سفرهای نوروزی قزوین باید لحاظ شود.ولیزاده با اشاره به گلایههایی که در مورد رعایت نشدن ممنوعیت سفر از سوی مسئولان قرارگاه مبارزه با کرونا مطرح شد، افزود: البته ما باید آن طرف قضیه را ببینیم که 50 درصد مردم ممنوعیت مسافرت را رعایت کردند و در مجموع سفرهای نوروزی کمتر شد.وی با اشاره به محدودیتهای اقتصادی و اجتماعی مردم در یک سال گذشته ادامه داد: این محذوریتها و محدودیتهای کرونایی تابآوری مردم را پایین آورده و مردم تا حدودی خسته و کلافه شدند. ضمن اینکه برای اتمام محدودیتهای کرونایی زمان نهایی هم نمیتوان تعیین کرد و معلوم نیست چند سال شرایط این گونه خواهد بود.ولیزاده یادآور شد: بنابراین چنین عواملی یک مقدار شرایط مدیریت بیماری کرونا را سخت کرده و ستاد ملی پیشگیری و مقابله با کرونا هم در جاهایی انگار شرایط را سهلتر گرفته است.رئیس کمیته پیشتیبانی ستاد استانی مقابله با کرونا هم در این جلسه با اشاره به درخواست تیم ملی کشتی نابینایان برای برپایی اردوی آمادگی در قزوین از فردا تا 16 فروردینماه گفت: این درخواست ظرف یکی 2 روز اخیر به دست ما رسیده و به نظر میرسد توقع مسئولان فدراسیون کشتی برای تعیین تکلیف یک روزه این موضوع زیاده از حد است که چندان معقول نیست.قدرتالله مهدیخانی اضافه کرد: برای تعیین تکلیف چنین اردوهای ورزشی که منجر به افزایش رفتوآمدها در شرایط کرونازده استان قزوین میشود، هیئتهای ورزشی و اداره کل ورزش و جوانان حداقل باید از یک ماه قبل اقدام کنند و سعی نکنند که قرارگاه عملیاتی و ستاد استانی مقابله با کرونا را در عمل انجامشده قرار دهند.وی ادامه داد: بنابراین درخواست فدراسیون کشتی برای استقرار تیم ملی کشتی نابینایان تا نیمه فروردین نامعقول است و باید چنین درخواستهایی یک ماه قبل در کمیتههای ستاد پیشگیری و مقابله با کرونای استان بررسی شوند.انتهای پیام/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
548,
65465,
259,
11388,
79517,
509,
259,
25892,
376,
259,
72009,
259,
15629,
376,
768,
53082,
76536,
12363,
2588,
21100,
2154,
934,
259,
39392,
259,
18476,
509,
3037,
586,
259,
25892,
722,
259,
47511,
406... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
134410,
334,
720,
259,
68537,
2243,
43060,
368,
331,
10787,
331,
240451,
2731,
144503,
265,
2718,
43060,
368,
259,
81490,
43060,
33635,
330,
43060,
85575,
604,
43060,
608,
2... |
{
"phonemize": "æhæde væzife ezhɑr kærd : tej do ruze ɑjænde bærɑje sævɑhele dæriɑje xæzær æbrnɑki hæmrɑh bɑ bɑreʃe pærɑkænde væ dær dʒonube sistɑn væ bælutʃestɑn, hormozɡɑn, dʒonub væ ʃærqe fɑrs roʃde æbr væ ræɡbɑre movæqqæti bɑrɑne ɡɑhi hæmrɑh bɑ ræʔd væ bærq væ væzeʃe bɑde ʃædide piʃe bini mi ʃævæd. vej dær edɑme ɡoft : æz ruze ʃænbe bistonoh tirmɑh pærɑntezbæste tɑ ævɑsete hæfte ɑjænde ɑsemɑne sɑf væ tædɑvome hævɑje ɡærme tɑbestɑni dær kolle keʃvær entezɑr mirævæd. hæmtʃenin roʃde æbrhɑje hæmræfti dær dʒonube sistɑn væ bælutʃestɑn væ hormozɡɑn dær bæʔd æz zohr væ ævɑjele ʃæb edɑme xɑhæd dɑʃt. modirkole piʃ bini væ hoʃdɑre særiʔe sɑzemɑne hævɑʃenɑsi æfzud : tej se ruze ɑjænde dær ʃærq væ dʒonube ʃærqe keʃvære beviʒe dær mæntæqe zɑbol væzeʃe bɑde ʃædid ɡɑhi hæmrɑh bɑ xizeʃe ɡærdo xɑk rox midæhæd væ ʃærqe dæriɑje ommɑne mævvɑdʒ piʃbini miʃævæd. væzife dær pɑjɑn ezhɑr kærd : ɑsemɑne tehrɑne færdɑ bistohæʃt tirmɑh pærɑntezbæste sɑf dær bæʔd æz zohr hæmrɑh bɑ væzeʃe bɑd piʃbini miʃævæd. biʃtærin væ kæmtærin dæmɑje in ruze tʃehelojek væ siojek dærædʒee sɑntiɡerɑd xɑhæd bud. ɑsemɑn pɑjtæxte ʃænbe bistonoh tirmɑh pærɑntezbæste sɑf tɑ kæmi æbri ɡɑhi hæmrɑh bɑ væzeʃe bɑd xɑhæd bud. dæmɑje hævɑ dær ɡærmtærin zæmɑn be tʃehelojek væ dær xonæke tærin zæmɑn be siotʃɑhɑr dærædʒee sɑntiɡerɑd miresæd. ɡærmtærin ʃæhre keʃvære æhvɑz xɑhæd bud ke dæmɑje hævɑ dær ruze dʒomʔe væ ʃænbe dær ɡærmtærin zæmɑn be pændʒɑh dærædʒee sɑntiɡerɑd miresæd.",
"text": "احد وظیفه اظهار کرد: طی دو روز آینده برای سواحل دریای خزر ابرناکی همراه با بارش پراکنده و در جنوب سیستان و بلوچستان، هرمزگان، جنوب و شرق فارس رشد ابر و رگبار موقتی باران گاهی همراه با رعد و برق و وزش باد شدید پیش بینی می شود.وی در ادامه گفت: از روز شنبه (۲۹ تیرماه) تا اواسط هفته آینده آسمان صاف و تداوم هوای گرم تابستانی در کل کشور انتظار میرود. همچنین رشد ابرهای همرفتی در جنوب سیستان و بلوچستان و هرمزگان در بعد از ظهر و اوایل شب ادامه خواهد داشت.مدیرکل پیش بینی و هشدار سریع سازمان هواشناسی افزود: طی سه روز آینده در شرق و جنوب شرق کشور بهویژه در منطقه زابل وزش باد شدید گاهی همراه با خیزش گرد و خاک رخ میدهد و شرق دریای عمان مواج پیشبینی میشود.وظیفه در پایان اظهار کرد: آسمان تهران فردا (۲۸ تیرماه) صاف در بعد از ظهر همراه با وزش باد پیشبینی میشود. بیشترین و کمترین دمای این روز ۴۱ و ۳۱ درجه سانتیگراد خواهد بود. آسمان پایتخت شنبه (۲۹ تیرماه) صاف تا کمی ابری گاهی همراه با وزش باد خواهد بود. دمای هوا در گرمترین زمان به ۴۱ و در خنک ترین زمان به ۳۴ درجه سانتیگراد میرسد. گرمترین شهر کشور اهواز خواهد بود که دمای هوا در روز جمعه و شنبه در گرمترین زمان به ۵۰ درجه سانتیگراد میرسد."
} | [
259,
34815,
341,
179160,
16858,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
259,
16909,
2858,
4029,
12625,
3210,
259,
1699,
4100,
35087,
78593,
406,
1804,
22860,
80672,
36571,
406,
1373,
12517,
768,
768,
12195,
1197,
14279,
3210,
341,
509,
259,
17637,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
129836,
300,
2731,
94923,
265,
2523,
334,
43060,
286,
85575,
285,
259,
267,
5959,
342,
259,
41459,
265,
259,
43060,
385,
79017,
265,
124255,
43060,
608,
259,
263,
130833,
43060,
33880,
331,
10787,
266,
43060,
608,
259,
3... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qæzvin, bæhrɑme zinæli ezhɑr kærd : biehtijɑti rɑnænde kɑmjun dær ʃæhrestɑne tɑkestɑn modʒebe koʃte ʃodæne rɑkeb dotʃærxe ʃod. vej æfzud : dær hɑdese ruze ɡozæʃte ke bær æsære bærxorde jek dæstɡɑh kɑmjune lilɑnd bɑ jek dæstɡɑh dotʃærxe dær xiɑbɑne moʔællem tɑkestɑn ettefɑq oftɑd, rɑkebe hæft sɑle dotʃærxe be dælile ʃeddæte dʒerɑhæt dær henɡɑme enteqɑl be bimɑrestɑn dʒɑn sepord. ræise polise rɑh ostɑne qæzvin tæsrih kærd : biehtijɑti rɑnænde kɑmjun dær hærekæt be suræte dændee æqæb, ellæte in sɑnehe rɑnændeɡi bude æst.",
"text": "به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه قزوین، بهرام زینلی اظهار کرد: بیاحتیاطی راننده کامیون در شهرستان تاکستان موجب کشته شدن راکب دوچرخه شد.وی افزود: در حادثه روز گذشته که بر اثر برخورد یک دستگاه کامیون لیلاند با یک دستگاه دوچرخه در خیابان معلم تاکستان اتفاق افتاد، راکب 7 ساله دوچرخه به دلیل شدت جراحت در هنگام انتقال به بیمارستان جان سپرد.رئیس پلیس راه استان قزوین تصریح کرد: بیاحتیاطی راننده کامیون در حرکت به صورت دنده عقب، علت این سانحه رانندگی بوده است."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
509,
14594,
4382,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
2588,
21100,
2154,
343,
554,
15877,
259,
52179,
3816,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
3939,
12043,
9207,
16909,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ be næql æz ibnɑ, xɑterɑte dʒæʔfære xitɑl æz modʒɑhedine ærɑqi dær dorɑne defɑʔe moqæddæs dær qɑlebe ketɑbi bɑ onvɑne « modʒɑhede mæhdʒur » be kuʃeʃe mohæmmædæli qɑsemi væ be sefɑreʃe dæftære færhænɡ væ motɑleʔɑte pɑjdɑri mærɑkeze ostɑni, hoze honæri ostɑne ilɑm be reʃte tæhrir dærɑmæde væ tævæssote enteʃɑrɑte sure mehr tʃɑp væ montæʃer ʃode æst. ketɑbe xɑterɑte jeki æz æʔzɑje ɡoruh modʒɑhedine ærɑqist, ke dær dorɑne hæʃt sɑle defɑʔe moqæddæs dær kenɑr niruhɑje ræzmænde irɑn hozuri fæʔɑl dɑʃte æst. æhæmmijæte in æsær be in xɑter æst ke bærɑje ævvælin bɑr, bærɡhɑi æz tɑrix væ næhveje hozure in ɡoruh rɑ be næmɑjeʃ miɡozɑræd. in ketɑbe æfzun bær bæjɑne xɑterɑte rɑvi ɑn væ næqʃ væ hozure ɡoruh modʒɑhedine ærɑqi dær ævɑjele dʒænɡ væ defɑʔ æz xoræmʃæhr, be dʒɑjɡɑh in ɡoruh dær in dorɑn eʃɑrehɑi dɑræd ke bærɑje xɑnændee tɑze væ dʒɑleb æst. e in ketɑb be bæjɑne bærxi mæsɑʔel væ moʃɑrekæte æʔzɑje « hezbe ældoʔuh » ærɑq dær dorɑne dʒænɡ ælæjhe reʒime bæʔs mipærdɑzæd. ʃɑjæd bɑ xɑndæne in ketɑb, xɑnændee irɑni bærɑje næxostin bɑr be in hæqiqæt pej mibæræd ke dær dorɑne dʒænɡe hæʃt sɑle, ɡoruhi bɑ onvɑne « modʒɑhedine ærɑqi » dær kenɑr sɑjere ræzmændeɡɑn ælæjhe hɑkemijæte bæʔs dʒænɡidænd. dær vɑqeʔ biʃtær mætɑlebe in ketɑb bæjɑnɡære væqɑjeʔ væ hævɑdesist ke tɑkonun kæmtær sohbæti æz ɑnhɑ be miɑn ɑmæde æst. « modʒɑhede mæhdʒur » revɑjæte xɑterɑte modʒɑhede ærɑqi be nɑme dʒæʔfære xitɑl æz ʃiʔe hɑje ærɑq væ motevællede ʃæhre noʔmɑnije, ostɑn kut æst. dʒæʔfære xitɑle rɑvi dɑstɑn æz dʒomle æfrɑdist ke æz tæriqe xuzestɑn vɑrede irɑn mi ʃævæd væ moddæti bɑ xɑnevɑde dær æhvɑz zendeɡi mi konæd. dær henɡɑme dʒænɡ tɑ sɑle ʃæstodo dær ærɑq hozur dɑræd, sepæs dær ilɑme sɑken mi ʃævæd. u moddæti dær ʃæhre dehlorɑn be moʔællemi mæʃqul bude æst væ pæs æz ɑn vɑrede ostɑndɑri mi ʃævæd. dɑstɑne ketɑb « modʒɑhede mæhdʒur » æz dorɑne kudæki rɑvi ʃoruʔ mi ʃævæd. u dær hɑli ke dær dæbirestɑn tæhsil mikærde tæhte pejɡærde edɑre esteʃhɑdɑte ærɑq qærɑr mi ɡiræd, ke færɑr mi konæd væ be xuzestɑn mi ɑjæd. bæʔd æz vorud be xuzestɑn dær ʃerkæt hɑje næfti be kɑre mæʃqul miʃævæd. dʒæʔfære xitɑle piʃ æz enqelɑb væ dær hɑli ke dær hæmedɑn særbɑz bud bɑ ɑjætollɑh mædæni ertebɑte bærqærɑr mi konæd ke in ertebɑt væ fæʔɑlijæte enqelɑbi bɑʔes miʃævæd tævæssote edɑre rokne sevvom dæstɡir væ moddæti niz bɑzdɑʃt væ pæs æz piruzi enqelɑb æz xedmæte moʔɑf miʃævæd væ dær xedmæte næhɑdhɑje enqelɑbi dær mi ɑjæd. u pæs æz ɑn ælæjhe reʒime bæʔse fæʔɑlijæte xod rɑ ʃoruʔ mi konæd væ be ɡoruh modʒɑhedine ærɑqi mi pejvændæd. in æsær ʃɑmele bistodo bæxʃ æst ke dær ɑn rɑvi ebtedɑ dorɑne kudæki xod rɑ revɑjæt mikonæd væ æz xɑnevɑde væ mohite zendeɡiæʃ dær ærɑq miɡujæd, sepæs be sorɑqe tʃeɡuneɡi vorudæʃ be irɑn væ pæs æz ɑn ʃerkæt dær hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs mipærdɑzæd. dær bæxʃi æz in ketɑb mixɑnim : « dʒænɡe hɑlɑ be mænɑteqe hovejze væ bostɑn væ kærxekur reside bud. kærxekur be dʒæhænnæmi tæbdil ʃode bud dʒɑi ke tʃænd hæftee piʃ ɑnqædr sɑket væ ɑrɑm bud, hɑle mæn diɡær tɑb væ tæhæmmole mɑndæn dær ɑn rɑ nædɑʃtæm. ærɑqihɑ dærsædæd budænd tɑ bɑ obur æz rudxɑne kɑrun, xod rɑ be ʃærqe ɑn beresɑnænd. be hæmin dælil dʒænɡ dær mænɑteqe pɑdeɡɑne hæmid væ tælɑije æz ʃeddæte besijɑr bɑlɑi bærxordɑr bud. pɑtæke doʃmæne besijɑr sæxt væ sænɡin bud væ niruhɑje ʃæhid sædr be ʃeddæt moqɑvemæt mikærdænd. bæʔd æz tʃænd ruz, mæn hæm be in niruhɑ pejvæstæm. niruhɑje ærteʃ væ sepɑh dær kenɑr hæm defɑʔ mikærdænd væ qæʃe ærɑqihɑ bærɑje mohɑsere æhvɑz næqʃ bær ɑb ʃod. » ketɑb « modʒɑhede mæhdʒur » dær divisto tʃehel sæfhe bɑ ʃomɑreɡɑne do hezɑro pɑnsæd nosxe væ bæhɑje jɑzdæh hezɑr tumɑn be sefɑreʃe dæftære færhænɡ væ motɑleʔɑte pɑjdɑri mærɑkeze ostɑni, hoze honæri ostɑne ilɑm tævæssote enteʃɑrɑte sure mehr tʃɑp væ rævɑne bɑzɑre ketɑb ʃode æst.",
"text": "به گزارش به نقل از ایبنا، خاطرات جعفر خیتال از مجاهدین عراقی در دوران دفاع مقدس در قالب کتابی با عنوان «مجاهد مهجور» به کوشش محمدعلی قاسمی و به سفارش دفتر فرهنگ و مطالعات پایداری مراکز استانی، حوزه هنری استان ایلام به رشته تحریر درآمده و توسط انتشارات سوره مهر چاپ و منتشر شده است. \nکتاب خاطرات یکی از اعضای گروه مجاهدین عراقی است، که در دوران هشت ساله دفاع مقدس در کنار نیروهای رزمنده ایران حضوری فعال داشته است. اهمیت این اثر به این خاطر است که برای اولین بار، برگهایی از تاریخ و نحوه حضور این گروه را به نمایش میگذارد. این کتاب افزون بر بیان خاطرات راوی آن و نقش و حضور گروه مجاهدین عراقی در اوایل جنگ و دفاع از خرمشهر، به جایگاه این گروه در این دوران اشارههایی دارد که برای خواننده تازه و جالب است.\n \nاین کتاب به بیان برخی مسائل و مشارکت اعضای «حزب الدعوه» عراق در دوران جنگ علیه رژیم بعث میپردازد. شاید با خواندن این کتاب، خواننده ایرانی برای نخستین بار به این حقیقت پی میبرد که در دوران جنگ هشت ساله، گروهی با عنوان «مجاهدین عراقی» در کنار سایر رزمندگان علیه حاکمیت بعث جنگیدند. در واقع بیشتر مطالب این کتاب بیانگر وقایع و حوادثی است که تاکنون کمتر صحبتی از آنها به میان آمده است.\n \n«مجاهد مهجور» روایت خاطرات مجاهد عراقی به نام جعفر خیتال از شیعههای عراق و متولد شهر نعمانیه، استان کوت است. جعفر خیتال راوی داستان از جمله افرادی است که از طریق خوزستان وارد ایران میشود و مدتی با خانواده در اهواز زندگی میکند. در هنگام جنگ تا سال 62 در عراق حضور دارد، سپس در ایلام ساکن میشود. او مدتی در شهر دهلران به معلمی مشغول بوده است و پس از آن وارد استانداری میشود.\n\nداستان کتاب «مجاهد مهجور» از دوران کودکی راوی شروع میشود. او در حالی که در دبیرستان تحصیل میکرده تحت پیگرد اداره استشهادات عراق قرار میگیرد، که فرار میکند و به خوزستان میآید. بعد از ورود به خوزستان در شرکتهای نفتی به کار مشغول میشود. جعفر خیتال پیش از انقلاب و در حالی که در همدان سرباز بود با آیتالله مدنی ارتباط برقرار میکند که این ارتباط و فعالیت انقلابی باعث میشود توسط اداره رکن سوم دستگیر و مدتی نیز بازداشت و پس از پیروزی انقلاب از خدمت معاف میشود و در خدمت نهادهای انقلابی در میآید. او پس از آن علیه رژیم بعث فعالیت خود را شروع میکند و به گروه مجاهدین عراقی میپیوندد.\n \nاین اثر شامل 22 بخش است که در آن راوی ابتدا دوران کودکی خود را روایت میکند و از خانواده و محیط زندگیاش در عراق میگوید، سپس به سراغ چگونگی ورودش به ایران و پس از آن شرکت در هشت سال دفاع مقدس میپردازد.\n \nدر بخشی از این کتاب میخوانیم: «جنگ حالا به مناطق هویزه و بستان و کرخهکور رسیده بود. کرخهکور به جهنمی تبدیل شده بود؛ جایی که چند هفته پیش آنقدر ساکت و آرام بود، حال من دیگر تاب و تحمل ماندن در آن را نداشتم. عراقیها درصدد بودند تا با عبور از رودخانه کارون، خود را به شرق آن برسانند. به همین دلیل جنگ در مناطق پادگان حمید و طلائیه از شدت بسیار بالایی برخوردار بود. پاتک دشمن بسیار سخت و سنگین بود و نیروهای شهید صدر به شدت مقاومت میکردند. بعد از چند روز، من هم به این نیروها پیوستم. نیروهای ارتش و سپاه در کنار هم دفاع میکردند و قشه عراقیها برای محاصره اهواز نقش بر آب شد.»\n \nکتاب «مجاهد مهجور» در 240 صفحه با شمارگان 2500 نسخه و بهای 11 هزار تومان به سفارش دفتر فرهنگ و مطالعات پایداری مراکز استانی، حوزه هنری استان ایلام توسط انتشارات سوره مهر چاپ و روانه بازار کتاب شده است."
} | [
554,
259,
11602,
554,
259,
11041,
695,
1997,
94569,
343,
259,
19388,
722,
1576,
99949,
19041,
23333,
695,
20071,
376,
42790,
259,
35125,
406,
509,
6570,
941,
259,
16381,
548,
27489,
509,
6190,
1050,
9023,
406,
768,
259,
7516,
404,
56747... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
90917,
43060,
261,
259,
329,
43060,
1115,
43060,
346,
331,
240451,
2731,
240209,
71272,
265,
259,
37215,
43060,
280,
259,
2731,
360,
3620,
240451,
43060,
... |
{
"phonemize": "donɑld terɑmp, ræise dʒomhure dʒædide ɑmrikɑ, mærdist ke honæri kisindʒær sijɑsætmædɑre kohnekɑre ɑmrikɑi dærbɑre u ɡofte bud hitʃ æqle moteʔɑrefi entexɑbe terɑmp rɑ piʃbini nemikærd! in soxæn ke dær kælɑme kæsiri æz tæhlilɡærɑn væ esterɑteʒisthɑje dʒæhɑn væ hættɑ irɑn niz bæjɑn ʃode æst, mæʔɑni lɑheq væ motærættæbe færɑvɑni bɑ xod dɑræd. jeki æz omdetærin in mæʔɑni niz ɑn æst ke tæsævvori dærbɑre pejrævi ɑqɑje terɑmp æz vɑqeʔijæthɑje modʒud dær dʒæhɑn væ rævændhɑje æqlɑni vodʒud nædɑræd. be soxæne diɡær, in estedlɑl væ ejzæn tæsmimɑte dʒændʒɑli terɑmp dær ruzhɑje ɑqɑzine sædɑræte u neʃɑn midæhæd ke ɡozinei be nɑm be hitʃ vædʒh æz mæbɑni tæsmimɡiri terɑmpe dur nist. jæʔni u jeki æz rusɑje dʒomhure ɑmrikɑ be næzær miresæd ke entexɑbe ɡozine tævæssote u be hitʃ vædʒh dur æz zehn nist. hæqiqæt in æst ke doʃmænɑne dʒomhuri eslɑmi irɑne beviʒe dær mosællæse qærbi, æbri, æræbi tej tʃehel sɑle ɡozæʃte bɑrhɑ væ bɑrhɑ be ɡozine dʒænɡ ælæjhe irɑn ændiʃideænd væ hættɑ be tæʔbiri tɑ mæqtæʔe færstɑdæne hævɑpejmɑhɑje nezɑmi xod ruje bɑnd hæm piʃ ræfteænd æmmɑ hitʃɡɑh nætævɑnestænd ʃɑsi færmɑne hæmle ælæjhe irɑn rɑ feʃɑr dæhænd. in nætævɑnestæn niz dælɑjele færɑvɑni dɑʃte æst ke mɑ bærxi rɑ midɑnim væ bærxi rɑ nemidɑnim æmmɑ ɑiɑ in dælɑjel be mæʔni xorudʒe hæmiʃeɡi ɡozine dʒænɡ æz dæsture kɑre doʃmænɑne irɑn æst! e hærɡez! zirɑ æqle sælim bɑ didæne heqd væ kine doʃmænɑne nezɑm væ enqelɑb væ ræftɑrhɑje ɑnhɑ dær movɑdʒehe ʒæʔupulitiki bɑ irɑne eslɑmi hærɡez be xod edʒɑze næxɑhæd dɑd ke nosxe \" lɑlɑi bærɑje muʃækhɑ \" rɑ bærɑje irɑne eslɑmi tædʒviz væ intor bæjɑn konæd ke diɡær mitævɑnid ɑsude bɑʃid... æmmɑ æz pæse in do moʔɑdele jæʔni zist toʔæmɑne terɑmp væ hemɑqæt bɑ jekdiɡær væ ædæme deɡærdisi doʃmænihɑje xɑnemɑn bærændɑz bɑ nezɑme eslɑmi tʃe tʃizi hovejdɑ miʃævæd? æɡærtʃe dʒærijɑne sjɑsiː xɑs dær dɑxele irɑn ʔomidvɑri zjɑdi be entexɑbe hilɑri kelinton dær entexɑbɑte ɑmrikɑ dɑʃt væ u rɑ jek ɑkɑdemisjɑne sjɑsiː tæsævvor mikærd ke qæsdi bærɑje movɑdʒehee nezɑmi bɑ irɑn nædɑræd! æmmɑ dʒodɑje æz in tæhlile qælæt, ræʔj ɑværi terɑmp dær ɑmrikɑ sæbæbsɑze zemzemehɑje zjɑdi mæbni bær ehtemɑle vorude u be fɑze nezɑmi ælæjhe irɑn be onvɑne bozorɡtærin hæmɑværde ɑmrikɑ bærænɡixte æst. zemzemehɑi ke æɡærtʃe sæʔj dɑrænd dær qɑmete tæhlil esbɑt konænd ke in ettefɑq rox midæhæd jɑ næ! æmmɑ feʔlæn mænteqitærin færzi rɑ ke dær moqɑbele næzær qærɑr dɑdeænd in æst ke dʒodɑje æz dʒænɡ æmmɑ ɡozine hemɑqæte hærɡez æz mæbɑni tæsmimɡiri kɑxe sefid dær dorɑne terɑmpe dur nist. jæʔni hættɑ moʔtæqedɑn be dolæt sɑje væ hejʔæte hɑkeme ræveʃmehvære ɑmrikɑ niz bɑjesti in færz rɑ dær næzær beɡirænd ke in dolæte xɑkestæri niz mitævɑnæd æz ɑbe ɡolɑlude hemɑqæte terɑmp, mɑhi morede næzære xod rɑ sejd konæd. « terɑmp væ hemɑqæt mitævɑnænd bɑ jekdiɡær toʔæm bɑʃænd », « irɑn bɑ doʃmænɑni movɑdʒeh æst ke tæmɑm ɡozinehɑje ruje mize xod rɑ morede tævædʒdʒoh qærɑr midæhænd » væ « momken æst ɑmrikɑ ruzi ælæjhe irɑn mortækebe hemɑqæt ʃævæd »... in se nætidʒeje ɑʃkɑrist ke æz epizodhɑje bɑlɑ be zehne motebɑder miʃævæd. æknun mitævɑn be jek soɑl pɑsoxi behenɡɑm dɑd...",
"text": " دونالد ترامپ، رئیس جمهور جدید آمریکا، مردی است که هنری کیسینجر سیاستمدار کهنهکار آمریکایی درباره او گفته بود هیچ عقل متعارفی انتخاب ترامپ را پیشبینی نمیکرد!این سخن که در کلام کثیری از تحلیلگران و استراتژیستهای جهان و حتی ایران نیز بیان شده است، معانی لاحق و مترتّب فراوانی با خود دارد.یکی از عمدهترین این معانی نیز آن است که تصوری درباره پیروی آقای ترامپ از واقعیتهای موجود در جهان و روندهای عقلانی وجود ندارد.به سخن دیگر، این استدلال و ایضاً تصمیمات جنجالی ترامپ در روزهای آغازین صدارت او نشان میدهد که گزینهای به نام به هیچ وجه از مبانی تصمیمگیری ترامپ دور نیست.یعنی او یکی از روسای جمهور آمریکا به نظر میرسد که انتخاب گزینه توسط او به هیچ وجه دور از ذهن نیست.حقیقت این است که دشمنان جمهوری اسلامی ایران بویژه در مثلث غربی، عبری، عربی طی 40 سال گذشته بارها و بارها به گزینه جنگ علیه ایران اندیشیدهاند و حتی به تعبیری تا مقطع فرستادن هواپیماهای نظامی خود روی باند هم پیش رفتهاند اما هیچگاه نتوانستند شاسی فرمان حمله علیه ایران را فشار دهند.این نتوانستن نیز دلایل فراوانی داشته است که ما برخی را میدانیم و برخی را نمیدانیم اما آیا این دلایل به معنی خروج همیشگی گزینه جنگ از دستور کار دشمنان ایران است؟! هرگز!زیرا عقل سلیم با دیدن حقد و کینه دشمنان نظام و انقلاب و رفتارهای آنها در مواجه ژئوپولیتیکی با ایران اسلامی؛ هرگز به خود اجازه نخواهد داد که نسخه \"لالایی برای موشکها\" را برای ایران اسلامی تجویز و اینطور بیان کند که دیگر میتوانید آسوده باشید...اما از پس این دو معادله یعنی زیست توامان ترامپ و حماقت با یکدیگر و عدم دگردیسی دشمنیهای خانمان برانداز با نظام اسلامی چه چیزی هویدا میشود؟اگرچه جریان سیاسی خاص در داخل ایران امیدواری زیادی به انتخاب هیلاری کلینتون در انتخابات آمریکا داشت و او را یک آکادمیسین سیاسی تصور میکرد که قصدی برای مواجهه نظامی با ایران ندارد! اما جدای از این تحلیل غلط، رأی آوری ترامپ در آمریکا سببساز زمزمههای زیادی مبنی بر احتمال ورود او به فاز نظامی علیه ایران به عنوان بزرگترین همآورد آمریکا برانگیخته است.زمزمههایی که اگرچه سعی دارند در قامت تحلیل اثبات کنند که این اتفاق رخ میدهد یا نه؟! اما فعلا منطقیترین فرضی را که در مقابل نظر قرار دادهاند این است که جدای از جنگ اما گزینه حماقت هرگز از مبانی تصمیمگیری کاخ سفید در دوران ترامپ دور نیست.یعنی حتی معتقدان به دولت سایه و هیات حاکمه روشمحور آمریکا نیز بایستی این فرض را در نظر بگیرند که این دولت خاکستری نیز میتواند از آب گلآلود حماقت ترامپ، ماهی مورد نظر خود را صید کند.«ترامپ و حماقت میتوانند با یکدیگر توام باشند»، «ایران با دشمنانی مواجه است که تمام گزینههای روی میز خود را مورد توجه قرار میدهند» و «ممکن است آمریکا روزی علیه ایران مرتکب حماقت شود»...این سه نتیجهی آشکاری است که از اپیزودهای بالا به ذهن متبادر میشود.اکنون میتوان به یک سوال پاسخی بههنگام داد..."
} | [
17287,
85437,
2825,
69556,
343,
259,
841,
30815,
19164,
7178,
20202,
343,
7563,
406,
950,
934,
25922,
406,
803,
128346,
7579,
259,
30704,
44235,
934,
5562,
2556,
20202,
7094,
509,
14136,
1081,
5021,
376,
3418,
10159,
3054,
259,
67141,
357... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
2477,
43060,
280,
285,
767,
43060,
3766,
261,
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
63511,
2568,
331,
240451,
2731,
720,
368,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
261,
326,
10787,
50768,
513,
623,
87009,
266,
14979,
6152,
240451,
10787,
116851,
430... |
{
"phonemize": "vezɑræte defɑʔe ældʒæzɑjer æz koʃte ʃodæne jeki æz teroristhɑje xætærnɑke vɑbæste be dʒændɑlæxlɑfe dær qærb pɑjtæxte in keʃvær xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ be næql æz ælnæʃre, vezɑræte defɑʔe ældʒæzɑjer eʔlɑm kærd ke ærteʃe in keʃvære jeki æz xætærnɑktærin teroristhɑ rɑ ke jeki æz mæznunɑne tæhte tæʔqibe niruhɑje mobɑreze bɑ terorisme in keʃvær bud be hælɑkæt resɑnde æst. dær bæjɑnije vezɑræte defɑʔe ældʒæzɑjer ɑmæde æst : æmire mæntæqe ælqærbije ælsɑhelije ɡoruh dʒonde ælxælɑfe be nɑme hævɑri æhmæd koʃte ʃode æst. æmæliɑt e niruhɑje mosællæhe ældʒæzɑjer dær kuhhɑje qurɑje dær ostɑne tibɑze dær nævæd kilumetri qærbe pɑjtæxte ældʒæzɑjer rox dɑde æst. æmæliɑt be donbɑle mohɑsere væ hæmle be mæxfiɡɑh in terorist rox dɑd væ dær mæxfiɡɑh in teroriste xætærnɑk mæqɑdire zjɑdi mohemɑt væ selɑhe kælɑʃinkuf væ bomb hɑje dæste sɑz væ telefon hæmrɑh væ ædævɑte diɡær kæʃf væ zæbt ʃod. kopi ʃod",
"text": "وزارت دفاع الجزایر از کشته شدن یکی از تروریستهای خطرناک وابسته به جندالخلافه در غرب پایتخت این کشور خبر داد.به گزارش به نقل از النشره، وزارت دفاع الجزایر اعلام کرد که ارتش این کشور یکی از خطرناکترین تروریستها را که یکی از مظنونان تحت تعقیب نیروهای مبارزه با تروریسم این کشور بود به هلاکت رسانده است.در بیانیه وزارت دفاع الجزایر آمده است: امیر منطقه الغربیه الساحلیه گروه جند الخلافه به نام هواری احمد کشته شده است. عملیات نیروهای مسلح الجزایر در کوههای قورایه در استان تیبازه در نود کیلومتری غرب پایتخت الجزایر رخ داده است. عملیات به دنبال محاصره و حمله به مخفیگاه این تروریست رخ داد و در مخفیگاه این تروریست خطرناک مقادیر زیادی مهمات و سلاح کلاشینکوف و بمب های دست ساز و تلفن همراه و ادوات دیگر کشف و ضبط شد.کپی شد"
} | [
341,
20917,
259,
16381,
44289,
47542,
695,
20275,
3234,
16905,
259,
7371,
695,
100725,
157554,
2791,
259,
29111,
36571,
89878,
7088,
554,
5611,
100472,
14759,
376,
509,
259,
34028,
10180,
63001,
953,
6034,
4382,
11102,
260,
5623,
259,
11602... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3955,
43060,
202726,
265,
269,
367,
43060,
240209,
265,
259,
60698,
240451,
2731,
360,
43060,
15208,
259,
2731,
360,
675,
238796,
346,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
384,
650,
259,
2731,
360,
142251,
334,
43060,
608,
259,
329,
104325,
1078... |
{
"phonemize": "æmirɑnsɑri modirkole mohite ziste ostɑne mærkæzi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee mærkæzi, ezhɑr dɑʃt : bɑ tævædʒdʒoh be kɑrbærihɑje modʒud dær ostɑn bɑ hæmkɑri sɑjere dæstɡɑhhɑ ætlæse ɑludeɡi xɑk dær ostɑne mærkæzi dær hɑle tæhije væ tædvin æst. vej bɑ bæjɑne inke \" dæstɡɑhhɑje edʒrɑi ostɑne ettelɑʔɑte lɑzem dær xosuse næqʃe kɑrbæri ærɑzi, færsɑjeʃe xɑk, tærɑkoneʃe mækɑne dæfne zɑjeʔɑte sænʔæti væ zobɑlehɑje xɑneɡi, mæhæle ehdɑse sænɑjeʔe bozorɡe ostɑn væ tærɑkoneʃe ʃæhrhɑ rɑ dær extijɑre mohite zist qærɑr midæhænd \" æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be væzʔijæte ɑludeɡi hævɑ væ ɑludeɡi ɑb ke dær mænɑteqe ostɑn vodʒud dɑræd væzʔijæte xɑkhɑje moxtælef ʃenɑsɑi væ rotbebændi ɑnhɑ æz næzære mizɑn væ noʔe ɑludeɡi moʃæxxæs miʃævæd. ænsɑri tæsrih kærd : bɑ in eqdɑme moʃæxxæs miʃævæd ke dær xɑke kodɑm mænɑteqe zɑjeʔɑte sænʔæti vodʒud dɑræd, dær kodɑm mænɑteqe ʃæhr ehdɑs ʃode æst, dær kodɑm mænɑteqe kɑrxɑnehɑje bozorɡ mɑnænde petroʃimi, pɑlɑjeʃɡɑh væ kɑrxɑnehɑi ke kollijeje eqdɑmɑt væ fæʔɑlijæte ɑnhɑ bɑ næft æst ehdɑs ʃode æst, dær kodɑm mænɑteqe ærɑzi keʃɑværzi vodʒud dɑræd væ somum væ ɑfætkeʃhɑ estefɑde miʃævæd. kollijeje in ettelɑʔɑt dærhɑl estexrɑdʒ æst tɑ moʃæxxæs ʃævæd kodɑm xɑkhɑje ostɑn dær rotbe ævvæle ɑludeɡi xɑk qærɑr dɑrænd. vej bɑ eʃɑre be inke \" bæʔd æz pɑjɑne dʒæmʔɑværi ettelɑʔɑt nemunebærdɑri æz xɑk ændʒɑm xɑhæd ʃod \" ezɑfe kærd : bɑ in nemunebærdɑri væzʔijæt væ noʔe ɑludeɡi xɑke moʃæxxæs xɑhæd ʃod. tɑkonun bæxʃi æz ettelɑʔɑt dʒæmʔɑværi ʃode æst væ dær in rɑstɑ hæmkɑri dæstɡɑhhɑje mortæbet rɑ xɑstɑr ʃod. ænsɑri bɑ tæʔkid bær inke \" bɑ tævædʒdʒoh be færsɑjeʃe bɑdi væ æfzɑjeʃe biɑbɑnzɑi dær ostɑne in in eqdɑme besijɑr komæk xɑhæd kærd \" onvɑn kærd : xɑkhɑi ke be væsile bɑd dær hævɑe pærɑkænde miʃævæd be hær hɑl dɑrɑje ɑludeɡihɑi mɑnænde felezɑte sænɡin jɑ sulfɑte sodjom hæstænd væ in eqdɑme bɑʔes miʃævæd ke bærnɑmerizihɑje dæqiqi dær in rɑstɑ dɑʃte bɑʃim. vej bɑ bæjɑne inke \" bæstære kollijeje eqdɑmɑte xɑk æst væ bæʔd æz ɑludeɡi hævɑ væ ɑbe kollijeje ɑludeɡihɑ dær xɑk tædʒmiʔ miʃævæd \" xɑter neʃɑn kærd : æɡær xɑke ɑlude bɑʃæd væ dær ɑn keʃɑværzi ændʒɑm ʃævæd væ jɑ dær hejne biɑbɑnzɑi in xɑke pærɑkænde ʃævæd qætʔæn xætærhɑje biʃtæri rɑ be donbɑl xɑhæd dɑʃt. modire kolle mohite ziste ostɑne hæzine morede nijɑze in tærh rɑ jek miljɑrd riɑl onvɑn kærd væ ɡoft : tærhe ætlæse næqʃe xɑkhɑje ostɑn dær hozee færɑbæxʃi dær hɑle ændʒɑm æst væ besijɑr be moʃɑrekæte dæstɡɑhhɑ nijɑz dɑræd tɑ tæhije ʃævæd væ bærnɑmerizi lɑzem dær in xosus ændʒɑm ʃævæd. bærxi mæʔɑden dær ostɑne mærkæzi ke ʃɑmele mæʔɑdene ɑrsinik, silik, ruje, sorb, tælɑ, ɑhæn væ mænɡænez væ mæʔɑdene diɡær be noʔi bæstære xɑk rɑ ɑlude mikonænd ke bɑjæd hæme in lɑjehɑ ruje hæm rixte ʃævæd, sepæs nemunebærdɑri ʃævæd væ bɑ tæhlilhɑje bæʔdi noʔe ɑludeɡi mɑnænde ɑludeɡi felezɑte sænɡin, sorb, somum væ ruje dæqiqæn moʃæxxæs ʃævæd. kædæxbærneɡɑr : dæh hezɑro sædo si",
"text": "امیرانصاری مدیرکل محیط زیست استان مرکزی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) - منطقه مرکزی، اظهار داشت: با توجه به کاربریهای موجود در استان با همکاری سایر دستگاهها اطلس آلودگی خاک در استان مرکزی در حال تهیه و تدوین است.وی با بیان اینکه \"دستگاههای اجرایی استان اطلاعات لازم در خصوص نقشه کاربری اراضی، فرسایش خاک، تراکنش مکان دفن ضایعات صنعتی و زبالههای خانگی، محل احداث صنایع بزرگ استان و تراکنش شهرها را در اختیار محیط زیست قرار میدهند\" افزود: با توجه به وضعیت آلودگی هوا و آلودگی آب که در مناطق استان وجود دارد وضعیت خاکهای مختلف شناسایی و رتبهبندی آنها از نظر میزان و نوع آلودگی مشخص میشود.انصاری تصریح کرد: با این اقدام مشخص میشود که در خاک کدام مناطق ضایعات صنعتی وجود دارد، در کدام مناطق شهر احداث شده است، در کدام مناطق کارخانههای بزرگ مانند پتروشیمی، پالایشگاه و کارخانههایی که کلیه اقدامات و فعالیت آنها با نفت است احداث شده است، در کدام مناطق اراضی کشاورزی وجود دارد و سموم و آفتکشها استفاده میشود. کلیه این اطلاعات درحال استخراج است تا مشخص شود کدام خاکهای استان در رتبه اول آلودگی خاک قرار دارند.وی با اشاره به اینکه \"بعد از پایان جمعآوری اطلاعات نمونهبرداری از خاک انجام خواهد شد\" اضافه کرد: با این نمونهبرداری وضعیت و نوع آلودگی خاک مشخص خواهد شد. تاکنون بخشی از اطلاعات جمعآوری شده است و در این راستا همکاری دستگاههای مرتبط را خواستار شد.انصاری با تاکید بر اینکه \"با توجه به فرسایش بادی و افزایش بیابانزایی در استان این این اقدام بسیار کمک خواهد کرد\" عنوان کرد: خاکهایی که به وسیله باد در هوا پراکنده میشود به هر حال دارای آلودگیهایی مانند فلزات سنگین یا سولفات سدیم هستند و این اقدام باعث میشود که برنامهریزیهای دقیقی در این راستا داشته باشیم.وی با بیان اینکه \"بستر کلیه اقدامات خاک است و بعد از آلودگی هوا و آب کلیه آلودگیها در خاک تجمیع میشود\" خاطر نشان کرد: اگر خاک آلوده باشد و در آن کشاورزی انجام شود و یا در حین بیابانزایی این خاک پراکنده شود قطعا خطرهای بیشتری را به دنبال خواهد داشت. مدیر کل محیط زیست استان هزینه مورد نیاز این طرح را یک میلیارد ریال عنوان کرد و گفت: طرح اطلس نقشه خاکهای استان در حوزه فرابخشی در حال انجام است و بسیار به مشارکت دستگاهها نیاز دارد تا تهیه شود و برنامهریزی لازم در این خصوص انجام شود. برخی معادن در استان مرکزی که شامل معادن آرسینیک، سیلیک، روی، سرب، طلا، آهن و منگنز و معادن دیگر به نوعی بستر خاک را آلوده میکنند که باید همه این لایهها روی هم ریخته شود، سپس نمونهبرداری شود و با تحلیلهای بعدی نوع آلودگی مانند آلودگی فلزات سنگین، سرب، سموم و روی دقیقا مشخص شود.کدخبرنگار: 10130"
} | [
48053,
210689,
7807,
20673,
16982,
4018,
12815,
39495,
2408,
12363,
259,
11712,
406,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
264,
259,
8179,
376,
259,
11712,
406,
343,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
74336,
286,
43060,
272,
263,
43060,
874,
3620,
602,
129493,
35325,
1754,
397,
4427,
259,
11326,
43060,
405,
259,
67500,
2731,
1383,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
12984... |
{
"phonemize": "vɑredɑte irɑn æz ɑmrikɑ dær mɑh mɑrse sɑle dʒɑri milɑdi æfzɑjeʃ jɑft. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, tɑzetærin beruzresɑni veb sɑjte dæftære ɑmɑre ɑmrikɑ neʃɑn midæhæd ke dær mɑh mɑrse sɑle dʒɑri milɑdi mædʒmuʔe tedʒɑræte irɑn væ ɑmrikɑ bærɑbær bɑ hidʒdæh milijun væ hæʃtsæd hezɑr dolɑr bude æst. dær in mɑhe hæmtʃon mɑhhɑje ɡozæʃte irɑn hitʃ sɑderɑti be ɑmrikɑ nædɑʃte æst væ tæmɑmi hidʒdæh milijun væ hæʃtsæd hezɑr dolɑr sɑderɑte ɑmrikɑ be irɑn bude ke næsæbte be mɑhe piʃ æz ɑn æfzɑjeʃe hæft milijun væ hæftsæd hezɑr dolɑri neʃɑn midæhæd. dær mɑh fevrije sɑle dʒɑri sɑderɑte ɑmrikɑ be irɑn bærɑbær bɑ jɑzdæh milijun væ sæd hezɑr dolɑr bude æst. tebqee eʔlɑme dæftære ɑmɑre ɑmrikɑ dær se mɑh noxoste sɑle dʒɑri milɑdi mædʒmuʔe tedʒɑræte irɑn væ ɑmrikɑ bærɑbær bɑ tʃehelose milijun dolɑr bude væ dær in se mɑhe kæsri tedʒɑri tʃehelose milijun dolɑri bærɑje irɑn dær tedʒɑræt bɑ ɑmrikɑ sæbt ʃode æst. ɑmɑrhɑje in edɑre hekɑjæt æz ɑn dɑrænd ke irɑn æz mɑh oktobre sɑle do hezɑro o dæh be in suj tæqribæn sɑderɑti be ɑmrikɑ nædɑʃte væ fæqæt vɑredkonænde æz in keʃvær bude æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nواردات ایران از آمریکا در ماه مارس سال جاری میلادی افزایش یافت.\n\nبه گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، تازهترین بروزرسانی وب سایت دفتر آمار آمریکا نشان میدهد که در ماه مارس سال جاری میلادی مجموع تجارت ایران و آمریکا برابر با 18 میلیون و 800 هزار دلار بوده است.\n\nدر این ماه همچون ماههای گذشته ایران هیچ صادراتی به آمریکا نداشته است و تمامی 18 میلیون و 800 هزار دلار صادرات آمریکا به ایران بوده که نسبت به ماه پیش از آن افزایش هفت میلیون و 700 هزار دلاری نشان میدهد.\n\nدر ماه فوریه سال جاری صادرات آمریکا به ایران برابر با 11 میلیون و 100 هزار دلار بوده است.\n\nطبق اعلام دفتر آمار آمریکا در سه ماه نخست سال جاری میلادی مجموع تجارت ایران و آمریکا برابر با 43 میلیون دلار بوده و در این سه ماهه کسری تجاری 43 میلیون دلاری برای ایران در تجارت با آمریکا ثبت شده است.\n\nآمارهای این اداره حکایت از آن دارند که ایران از ماه اکتبر سال 2010 به این سو تقریبا صادراتی به آمریکا نداشته و فقط واردکننده از این کشور بوده است.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
11373,
722,
4379,
695,
20202,
509,
9362,
259,
21723,
3037,
259,
21955,
67274,
14985,
9236,
9001,
259,
14594,
260,
554,
259,
11602,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
29778,
766,
26043,
15573,
1423,
143849,
68346,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
43060,
4196,
43060,
346,
619,
43060,
272,
259,
2731,
360,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
331,
10787,
326,
43060,
334,
326,
43060,
12296,
259,
263,
43060,
468,
331,
240451,
43060,
874,
3274,
43060,
720,
259,
202001,
360,
43060,
608,
... |
{
"phonemize": "................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistopændʒ slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. ærɑq. kærkuk. jek mæqɑme mæsʔule æmnijæti ærɑq eʔlɑm kærd dær dʒærijɑne æmæliɑte æmnijæti pærɑkænde dær mænɑteqe moxtælefe kærkuke vɑqeʔ dær ʃomɑle ærɑq, ʃeʃ teroriste dæstɡir ʃodænd. be ɡozɑreʃe ruze se ʃænbe ʃæbæke telvizijoni ældʒæzire qotr, \" særhæde qɑder \" æfzud dær æmæliɑte æmnijæti dær \" ælhævidʒe \" vɑqeʔ dær qærb væ \" ældæbs \" dær ʃomɑle qærbe kærkuke ʃeʃ terorist væ niz do færde mæznun dæstiɡær ʃodænd væ in æmæliɑte hæmtʃenɑn edɑme dɑræd. niruhɑje moʃtæræke ɑmrikɑi væ ærɑqi æz ruze se ʃænbe hæftee ɡozæʃte æmæliɑte æmnijæti rɑ dær \" beoqube \", \" sælɑhoddin \" væ \" nejnævɑ \" be edʒrɑ dær ɑværde ænd. sævir setɑresetɑre e jek hezɑro sædo dæh setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃeʃ ʃomɑre ʃeʃsædo tʃehel sɑʔæte ʃɑnzdæh : sefr tʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 25/10/86\nخارجی.سیاسی.عراق.کرکوک. یک مقام مسوول امنیتی عراق اعلام کرد در جریان عملیات امنیتی پراکنده\nدر مناطق مختلف کرکوک واقع در شمال عراق، شش تروریست دستگیر شدند. به گزارش روز سه شنبه شبکه تلویزیونی الجزیره قطر، \"سرحد قادر\" افزود\nدر عملیات امنیتی در \"الحویجه\" واقع در غرب و \"الدبس\" در شمال غرب کرکوک\nشش تروریست و نیز دو فرد مظنون دستیگر شدند و این عملیات همچنان ادامه\nدارد. نیروهای مشترک آمریکایی و عراقی از روز سه شنبه هفته گذشته عملیات\nامنیتی را در \"بعقوبه\"، \"صلاحالدین \" و \"نینوا\" به اجرا در آورده اند.صویر**1110** 1506\nشماره 640 ساعت 16:04 تمام\n\n\n "
} | [
259,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
877,
30149,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
35125,
260,
8459,
151595,
260,
2665,
259,
28665,
5643,
175079,
259,
13727,
23365,
259,
35125,
259,
18018,
3716,
509,
1576,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
1581,
1332,
79017,
240451,
259,
182400,
238796,
331,
2731,
334,
259,
182400,
238... |
{
"phonemize": "bærænde dʒɑjeze solhe nobel æz sijɑsæt hɑje ɑmrikɑ dær jæmæn ebrɑze nɑɑmidi kærd................................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr hæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ jek hezɑro sisædo nævæd sjɑsiː. tævækkole kermɑn. enteqɑd æz ɑmrikɑ tehrɑn xɑnome \" tævækkole kermɑn \" fæʔɑle sjɑsiː jæmæni væ bærænde dʒɑjeze solhe nobele sɑle do hezɑro o jɑzdæh milɑdi, ruze dʒomʔe zemne enteqɑd æz æmælkærd hɑje ɑmrikɑ dær mæntæqe, æz sijɑsæt hɑje in keʃvær dær jæmæn ebrɑze nɑɑmidi kærd. be ɡozɑreʃe irnɑ væ be næql æz pɑjɡɑh xæbæri jæmæni \" æltæqir \", xɑnome tævækkole kermɑn bɑ ebrɑze nɑrɑhæti æz didɑre dʒærɑld vɑjer æʃtɑjn sæfire ɑmrikɑ dær jæmæn bɑ æli æbdollɑh sɑleh tæsrih kærde æst ke in eqdɑm sæfire ɑmrikɑ bɑ soxænɑne ejɑlɑte mottæhede ke mi ɡujæd æz xɑste hɑje mæʃruʔe mærdom bærɑje tæhæqqoqe ɑzɑdi væ edɑlæte edʒtemɑʔi defɑʔ væ hemɑjæt mi konæd, be hitʃ onvɑn hæmxɑni nædɑræd. vej dær edɑme bɑ eʃɑre be inke be ettelɑʔe vezɑræte omure xɑredʒe emrikɑ resɑnde æst ke dʒævɑnɑne enqelɑbi æz in didɑre besijɑr xæʃmɡin ʃode ænd, ɡoft : mɑ æz dolæte ɑmrikɑ tævæqqoʔ dɑʃtim ke dær eʔterɑz be dʒenɑjæt hɑje sɑleh dær jæmæn, sæfire xod æz jæmæn rɑ færɑ xɑnd næ inke bɑ u didɑr konæd. kermɑn ke dær hɑle hɑzer dær vɑʃænɡton be sær mi bæræd, mi ɡujæd tænhɑ do xɑste æz dolæte ɑmrikɑ dɑræd : ævvæl : mæsdud kærdæne dɑrɑi hɑje sɑleh væ xɑnevɑde æʃ væ dovvom : tæhvil dɑdæne sɑleh be dɑdɡɑhe kejfæri bejne olmelæli bærɑje mohɑkeme. vej tɑkonun didɑrhɑi bɑ mæqɑmɑte æmnijæte melli ɑmrikɑ dær kɑxe sefid, væzire omure xɑredʒe, ræise mædʒlese næmɑjændeɡɑn, ræise dæfætræplise federɑle ɑmrikɑ væ bærxi æʔzɑje konɡere dɑʃte æst. tævækkole æbdolsælɑm xɑled kærmɑn motevællede hæft fevrije? jek hezɑro nohsædo hæftɑdonoh dær ostɑne tæʔz dær jæmæn æst. vej ruznɑmee neɡɑr, fæʔɑle sjɑsiː, modire sɑzemɑne zænɑne ruznɑmeneɡɑr ræhɑ æz bænd, ʃɑʔer væ ædib væ tʃɑhɑromin færde æræb væ ævvælin zæne æræb æst ke bærænde dʒɑjeze nobel miʃævæd. vej hæmrɑh bɑ ɑlen dʒɑnsun sirlife ræise dʒomhure liberijɑ væ limɑ ɡubujeee fæʔɑle sjɑsiː liberijɑi moʃtærækæn bærænde dʒɑjeze solhe nobele sɑle do hezɑro o jɑzdæh milɑdi ʃod. mætærdʒæmɑme setɑresetɑre e do hezɑro o tʃehelojek setɑresetɑre",
"text": "برنده جایزه صلح نوبل از سیاست های آمریکا در یمن ابراز ناامیدی کرد\n................................................................. خبرگزاری جمهوری اسلامی 07/08/1390\nسیاسی.توکل کرمان.انتقاد از آمریکا\nتهران – خانم \" توکل کرمان\" فعال سیاسی یمنی و برنده جایزه صلح نوبل سال 2011 \nمیلادی ، روز جمعه ضمن انتقاد از عملکرد های آمریکا در منطقه، از سیاست های \nاین کشور در یمن ابراز ناامیدی کرد .به گزارش ایرنا و به نقل از پایگاه خبری یمنی \" التغییر \"، خانم توکل کرمان با \nابراز ناراحتی از دیدار جرالد وایر اشتاین سفیر آمریکا در یمن با علی عبدالله \nصالح تصریح کرده است که این اقدام سفیر آمریکا با سخنان ایالات متحده که می \nگوید از خواسته های مشروع مردم برای تحقق آزادی و عدالت اجتماعی دفاع و حمایت \nمی کند، به هیچ عنوان همخوانی ندارد.وی در ادامه با اشاره به اینکه به اطلاع وزارت امور خارجه امریکا رسانده \nاست که جوانان انقلابی از این دیدار بسیار خشمگین شده اند ، گفت : ما از دولت \nآمریکا توقع داشتیم که در اعتراض به جنایت های صالح در یمن ، سفیر خود از یمن \nرا فرا خواند نه اینکه با او دیدار کند .کرمان که در حال حاضر در واشنگتن به سر می برد ، می گوید تنها دو خواسته از \nدولت آمریکا دارد : اول : مسدود کردن دارایی های صالح و خانواده اش و دوم : \nتحویل دادن صالح به دادگاه کیفری بین المللی برای محاکمه .وی تاکنون دیدارهایی با مقامات امنیت ملی آمریکا در کاخ سفید ، وزیر امور \nخارجه ، رئیس مجلس نمایندگان ، رئیس دفترپلیس فدرال آمریکا و برخی اعضای \nکنگره داشته است .توکل عبدالسلام خالد کَرمان متولد 7 فوریه? 1979 در استان تعز در یمن است. وی \nروزنامه نگار، فعال سیاسی، مدیر سازمان زنان روزنامهنگار رها از بند ، شاعر \nو ادیب و چهارمین فرد عرب و اولین زن عرب است که برنده جایزه نوبل میشود. \nوی همراه با آلن جانسون سیرلیف رئیس جمهور لیبریا و لیما گوبوی فعال سیاسی \nلیبریایی مشترکا برنده جایزه صلح نوبل سال 2011 میلادی شد.مترجمام ** 2041 **\n\n "
} | [
1423,
3210,
3366,
71351,
259,
48708,
2859,
8091,
695,
259,
30704,
1091,
20202,
509,
259,
122203,
8493,
29740,
6876,
50155,
406,
3716,
259,
260,
2464,
2464,
2464,
2464,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2462,
63075,
164118,
259,
20704,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
124255,
79017,
265,
331,
240451,
43060,
201937,
3208,
1551,
259,
185983,
259,
2731,
360,
116851,
43060,
36668,
382,
43060,
608,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
331,
10787,
259,
385,
2731,
125978,
272,
259,
265,
1817,
43060,
1043,
259,
272,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, mohsene mæhærʔælizɑdee piʃ æz zohre ʃænbe dær næxostin neʃæste xæbæri xod bɑ æshɑbe ræsɑne bɑ eʃɑre be mæsɑʔele mohemme ostɑn ke bɑjæd dær olævijæte ræfʔe moʃkel qærɑr ɡirænd, ezhɑr dɑʃt : æz didɡɑh mæn mozu hɑje ɑb, eʃteqɑl væ mohite zist æz mohem tærin olævijæt hɑje ostɑne esfæhɑn æst. ostɑndɑre esfæhɑn æfzud : dær ʃærɑjeti ke bɑ kæme bɑreʃi væ kæmbude mænɑbeʔe ɑbi ruberu hæstim bɑjæd bærnɑmee rizi bærɑje ræfʔe moʃkelɑte ɑbi rɑ moqæddæm bedɑnim væ bær in æsɑs jeksevvom væqte xod rɑ bær sære mæsʔæle ɑbe ostɑn væ ehjɑje zɑjænderævæd sepæri kærdæm. mæhærʔælizɑde bɑ bæjɑne inke poroʒe sæde tunele sevvom kuhrænɡ tɑ pɑjɑne sɑl be ehtemɑle qævi tɑ pɑjɑne sɑle edʒrɑi mi ʃævæd, ezhɑr dɑʃt : dʒælæsɑte moteʔæddedi bɑ pejmɑnkɑre in poroʒee bærɡozɑr ʃode æst væ ʔomidvɑrim edʒrɑje poroʒe dær zemestɑn ɑqɑz ʃævæd. vej dær pɑsox be in soɑl ke tʃerɑ ostɑne modʒɑver be dorosti tærhe noh mɑdei ehjɑje zɑjænde rævæd rɑ edʒrɑ nemikonæd æmmɑ esfæhɑn be ʃekle kɑmele mævɑrede mætræh ʃode rɑ ræʔɑjæt mi konæd, ezhɑr dɑʃt : esfæhɑn ostɑne nopɑ væ kutʃæk bi sɑbeqe nist bælke tʃændin dæhe pɑjtæxte keʃvær bude æst væ dær reqɑbæt hɑje kutʃæke ostɑni vɑred nemi ʃævæd. mæhærʔælizɑde bɑ bæjɑne inke dær tærhe noh mɑdde ʔi væzɑjefe hær bæxʃ be xubi moʃæxxæs ʃode æst, æfzud : ʃɑjæd sohbæti dær ertebɑt bɑ tʃɑh hɑje qejremodʒɑz dær ostɑne hæm dʒævɑr vodʒud dɑʃte bɑʃæd æmmɑ ostɑne modʒɑver niz moddæʔi hæstænd ke bɑ tævædʒdʒoh kɑheʃe zæxire ɑbe kæmtær æz sæhme xod ɑb bærdɑʃte ænd. ostɑndɑre esfæhɑn bɑ bæjɑne inke ælbætte bɑjæd tæhqiq e hɑi dær ertebɑt bɑ fæʔɑlijæt hɑje qejremodʒɑz ændʒɑm ʃævæd, ebrɑz dɑʃt : næbɑjæd edʒɑze dæhim mæntæqee væsiʔ, hɑselxiz væ tɑrixi esfæhɑn bɑ kæme ɑbi æz miɑn berævæd. vej ezɑfe kærd : hæme mævɑrede mætræh dærbɑre dælɑjele moʃkelɑte ɑbi esfæhɑn dær dʒælæse ʃorɑje hæmɑhænɡi ɑb dær mɑhe ɡozæʃte bæhs ʃode æst tɑ færdɑ niz dʒælæsei dær in ertebɑt dɑrim væ bær æsɑse piʃ bini hɑje lɑzem væ mizɑne ɑbe sæhmije ostɑn hɑ be dorosti moʃæxxæs xɑhæd ʃod. tævɑfoq bɑ ostɑndɑre dʒædide tʃɑhɑrmæhɑl dærbɑre fæʔɑlijæt hɑje moʃtæræk dær hoze ɑbmæhræʔælizɑde bɑ bæjɑne inke xoʃbæxtɑne ostɑndɑre dʒædid tʃɑhɑrmæhɑle mænteqi væ qejrebumist væ dær ertebɑt bɑ kɑrhɑje moʃtæræk dær hozee ɑbi be tæfɑhomɑti residim, tæsrih kærd : in mæsɑʔel bɑjæd be ʃekle elmi væ kɑrʃenɑsi ʃode væ næ bɑ dæʔvɑhɑje qom væ qæbile ʔi ræfʔ ʃævæd. vej tæsrih kærd : mɑ bær ehjɑje zɑjænde rævæd æz ebtedɑ tɑ tɑlɑbe ɡɑvxuni nezɑræt mi konim be noʔi ke dær bæxʃ hɑje ʃorb, sænʔæt, keʃɑværzi væ qejre hæme æz sæhme xod beherree mænd ʃævænd. ostɑndɑre esfæhɑn bɑ enteqɑd æz æmælkærde bærxi mæsʔulɑn dær ertebɑt bɑ idʒɑde poroʒe hɑje tæxte dʒæʃmidi dær esfæhɑn tæʔkid kærd : hædæfe in poroʒe hɑe tænhɑ kolænɡe zæni bude æst væ ebtedɑ, entehɑ dærɑmæd, buddʒe væ zæmɑne etmɑm dær ɑnhɑ moʃæxxæs næbude æst. mosællɑje esfæhɑn æz tærhe hɑist ke be omide xodɑ kolænɡ zæni ʃode æstæmæhræʔælizɑde bɑ eʃɑre be inke mosællɑje esfæhɑn æz tærhe hɑist ke be omide xodɑ bedune bærnɑmee rizi dorost ʃoruʔ ʃode æst, bæjɑn dɑʃt : mosællɑje esfæhɑn bɑjæd tækmil væ tæbdil be mækɑne ɡærdeʃɡæri ʃævæd ke dær revɑjɑte dini niz dærbɑre dʒɑjɡɑh ɡærdeʃɡæri mosællɑhɑ tæʔkid ʃode æst. mæhærʔælizɑde dær pɑsox be porseʃi dær ertebɑt bɑ teʔdɑde dæstɡirʃodeɡɑn dær nɑ ɑrɑmi hɑje æxir væ riʃe in eqteʃɑʃɑt dær ostɑn tæsrih kærd : mɑ tæhlil hɑje dæqiqi bɑ ettelɑʔɑte dʒozii dær dæste tæhije dɑrim tɑ riʃe hɑje dæruni væ tæhrikɑte biruni eqteʃɑʃɑt rɑ morede tæʔæmmol qærɑr dæhim væ pæs bærræsi dæqiqe mozue ɡozɑreʃe kɑmel dær fæzɑi monɑseb tær be ʃekle tæhlili bæjɑn xɑhim dɑʃt. nijɑzmænde modirijæte ræfʔe eʔtesɑb dær ostɑn hɑ hæstimuje ezɑfe kærd : ælbætte bɑjæd be in nokte eʃɑre konæm ke nijɑzmænde idʒɑd bæxʃe modirijæte ræfʔe eʔtesɑb dær ostɑn hɑ hæstim væ bedin ʃekl bɑ ræfʔ be moqeʔe moʃkelɑt ʃɑhede tʃenin mævɑredi dær keʃvær næxɑhim bud. e tʃehelohæʃt",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، محسن مهرعلیزاده پیش از ظهر شنبه در نخستین نشست خبری خود با اصحاب رسانه با اشاره به مسایل مهم استان که باید در اولویت رفع مشکل قرار گیرند، اظهار داشت: از دیدگاه من موضوع های آب، اشتغال و محیط زیست از مهمترین اولویتهای استان اصفهان است.استاندار اصفهان افزود: در شرایطی که با کم بارشی و کمبود منابع آبی روبرو هستیم باید برنامه ریزی برای رفع مشکلات آبی را مقدم بدانیم و بر این اساس یکسوم وقت خود را بر سر مسئله آب استان و احیای زایندهرود سپری کردم.مهرعلیزاده با بیان اینکه پروژه سد تونل سوم کوهرنگ تا پایان سال به احتمال قوی تا پایان سال اجرایی می شود، اظهار داشت: جلسات متعددی با پیمانکار این پروژه برگزار شده است و امیدواریم اجرای پروژه در زمستان آغاز شود. وی در پاسخ به این سوال که چرا استان مجاور به درستی طرح 9 مادهای احیای زاینده رود را اجرا نمیکند اما اصفهان به شکل کامل موارد مطرح شده را رعایت میکند، اظهار داشت: اصفهان استان نوپا و کوچک بی سابقه نیست بلکه چندین دهه پایتخت کشور بوده است و در رقابت های کوچک استانی وارد نمیشود.مهرعلیزاده با بیان اینکه در طرح 9 ماده ای وظایف هر بخش به خوبی مشخص شده است، افزود: شاید صحبتی در ارتباط با چاه های غیرمجاز در استان همجوار وجود داشته باشد اما استان مجاور نیز مدعی هستند که با توجه کاهش ذخیره آب کمتر از سهم خود آب برداشته اند.استاندار اصفهان با بیان اینکه البته باید تحقیق هایی در ارتباط با فعالیت های غیرمجاز انجام شود، ابراز داشت: نباید اجازه دهیم منطقه وسیع، حاصلخیز و تاریخی اصفهان با کم آبی از میان برود.وی اضافه کرد: همه موارد مطرح درباره دلایل مشکلات آبی اصفهان در جلسه شورای هماهنگی آب در ماه گذشته بحث شده است تا فردا نیز جلسهای در این ارتباط داریم و بر اساس پیشبینی های لازم و میزان آب سهمیه استانها به درستی مشخص خواهد شد.توافق با استاندار جدید چهارمحال درباره فعالیتهای مشترک در حوزه آبمهرعلیزاده با بیان اینکه خوشبختانه استاندار جدید چهارمحال منطقی و غیربومی است و در ارتباط با کارهای مشترک در حوزه آبی به تفاهماتی رسیدیم، تصریح کرد: این مسایل باید به شکل علمی و کارشناسی شده و نه با دعواهای قوم و قبیله ای رفع شود.وی تصریح کرد: ما بر احیای زاینده رود از ابتدا تا تالاب گاوخونی نظارت میکنیم به نوعی که در بخشهای شرب، صنعت، کشاورزی و غیره همه از سهم خود بهره مند شوند.استاندار اصفهان با انتقاد از عملکرد برخی مسئولان در ارتباط با ایجاد پروژه های تخت جشمیدی در اصفهان تاکید کرد: هدف این پروژه ها تنها کلنگ زنی بوده است و ابتدا، انتها درآمد، بودجه و زمان اتمام در آنها مشخص نبوده است. مصلای اصفهان از طرح هایی است که به امید خدا کلنگ زنی شده استمهرعلیزاده با اشاره به اینکه مصلای اصفهان از طرح هایی است که به امید خدا بدون برنامه ریزی درست شروع شده است، بیان داشت: مصلای اصفهان باید تکمیل و تبدیل به مکان گردشگری شود که در روایات دینی نیز درباره جایگاه گردشگری مصلاها تاکید شده است.مهرعلیزاده در پاسخ به پرسشی در ارتباط با تعداد دستگیرشدگان در نا آرامی های اخیر و ریشه این اغتشاشات در استان تصریح کرد: ما تحلیل های دقیقی با اطلاعات جزئی در دست تهیه داریم تا ریشه های درونی و تحریکات بیرونی اغتشاشات را مورد تامل قرار دهیم و پس بررسی دقیق موضوع گزارش کامل در فضایی مناسب تر به شکل تحلیلی بیان خواهیم داشت.نیازمند مدیریت رفع اعتصاب در استانها هستیموی اضافه کرد: البته باید به این نکته اشاره کنم که نیازمند ایجاد بخش مدیریت رفع اعتصاب در استانها هستیم و بدین شکل با رفع به موقع مشکلات شاهد چنین مواردی در کشور نخواهیم بود. 48 "
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
548,
10237,
18934,
31238,
87567,
4446,
695,
259,
19360,
259,
9797,
509,
26872,
2408,
2154,
9468,
2408,
41804,
2657,
768,
858,
45762,
20765,
376,
768,
8403,
4530,
554,
5643,
28500,
11691,
123... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
35325,
263,
2148,
134410,
334,
10787,
240209,
2731,
41372,
43060,
368,
265,
1952,
... |
{
"phonemize": "ostɑndɑre ilɑm : pærdɑxte motɑlebɑte færhænɡiɑne in ostɑn pejɡiri mi ʃævæd.............................................................. e ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hivdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. færhænɡi. neʃæsthɑ. ostɑndɑre ilɑm ɡoft : pærdɑxte motɑlebɑte dʒɑmeʔe færhænɡiɑne in ostɑn pejɡiri mi ʃævæd. \" miræmæhmæde qærɑvi \" ruze jekʃænbe dær neʃæste æʔzɑje ʃorɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne ilɑm ɡoft : pejɡiri motɑlebɑte qɑnuni væ be hæqqe færhænɡiɑn æz tæriqe vezɑrætxɑne hɑje moxtælef dær olævijæte kɑri modirijæte ærʃæde ostɑn qærɑr ɡerefte æst. vej æfzud : tɑkonun pejɡirihɑje færɑvɑni æz tæriqe sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑn bærɑje pærdɑxte motɑlebɑt ændʒɑm ʃode æst. u bɑ eʃɑre be fælsæfee motemærkez ʃodæne hoquqe færhænɡiɑn ɡoft : hædæf æz motemærkez ʃodæne hoquqe færhænɡiɑn in æst ke vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ be rɑhæti pejɡire motɑlebɑte færhænɡiɑn æz tæriqe hejʔæte dolæt bɑʃæd. ostɑndɑre ilɑm æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be inke ɑmuzeʃ væ pærværeʃ næqʃe mehværi dær tærbijæte qeʃre dʒævɑne dʒɑmeʔe dɑræd bænɑbærin moʃkelɑt væ dæqdæqe in qeʃre æzim bɑjæd dær olævijæte tæsmime ɡirɑn qærɑr ɡiræd. ræʔise sɑzemɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑne ilɑm niz dær in neʃæst bær zæruræte pærdɑxte motɑlebɑte qɑnuni færhænɡiɑn tæʔkid kærd. \" kælɑntære bɑrɑni \" ɡoft : tɑkonun mokɑtebe hɑje moxtælefi bɑ hædæfe ræfʔe moʃkelɑte in qeʃre æzim ændʒɑm ʃode væ æknun niz dær dæste pejɡirist. hæft hezɑro sædo hæftɑdose slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ jek hezɑro sædo sionoh ʃomɑre divisto siopændʒ sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : sefr pændʒ tæmɑm",
"text": " استاندار ایلام: پرداخت مطالبات فرهنگیان این استان پیگیری می شود\n..............................................................ایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 17/06/87\nداخلی.فرهنگی.نشستها. استاندار ایلام گفت : پرداخت مطالبات جامعه فرهنگیان این استان پیگیری\nمی شود. \"میرمحمد غراوی\" روز یکشنبه در نشست اعضای شورای آموزش و پرورش استان\nایلام گفت: پیگیری مطالبات قانونی و به حق فرهنگیان از طریق وزارتخانه های\nمختلف در اولویت کاری مدیریت ارشد استان قرار گرفته است. وی افزود: تاکنون پیگیریهای فراوانی از طریق سازمان آموزش و پرورش\nاستان برای پرداخت مطالبات انجام شده است. او با اشاره به فلسفه متمرکز شدن حقوق فرهنگیان گفت: هدف از متمرکز شدن\nحقوق فرهنگیان این است که وزارت آموزش و پرورش به راحتی پیگیر مطالبات\nفرهنگیان از طریق هیات دولت باشد. استاندار ایلام افزود: با توجه به اینکه آموزش و پرورش نقش محوری در\nتربیت قشر جوان جامعه دارد بنابراین مشکلات و دغدغه این قشر عظیم باید در\nاولویت تصمیم گیران قرار گیرد. رییس سازمان آموزش و پرورش استان ایلام نیز در این نشست بر ضرورت\nپرداخت مطالبات قانونی فرهنگیان تاکید کرد. \"کلانتر بارانی\" گفت: تاکنون مکاتبه های مختلفی با هدف رفع مشکلات این\nقشر عظیم انجام شده و اکنون نیز در دست پیگیری است.7173/633/1139\nشماره 235 ساعت 14:05 تمام\n\n\n "
} | [
259,
47511,
1997,
15394,
267,
259,
30071,
259,
29624,
722,
17890,
7858,
953,
12363,
3676,
17055,
822,
3446,
259,
60472,
2464,
2464,
2464,
28500,
3095,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
911,
51594,
6048,
10760,
406,
260,
119303,
32... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
11326,
43060,
2104,
43060,
380,
386,
43060,
282,
259,
267,
421,
10787,
285,
43060,
329,
346,
2921,
43060,
42392,
43060,
346,
44587,
106992,
272,
129842,
266,
43060,
405,
281,
259,
11326,
43060,
272,
147874,
129842,
6070,
658,
259,
23... |
{
"phonemize": "pɑnsæd hezɑr tæn kɑlɑ æz ɡomroke xoræmʃæhre sɑder ʃode æst hæʃ ɑbɑdɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ jek slæʃ hæftɑdonoh dɑxeli. eqtesɑdi. ɡomrok. sɑderɑt. modire kolle ɡomroke xoræmʃæhr ɡoft : pɑnsæd hezɑr tæn kɑlɑ tej sɑle ɡozæʃte æz ɡomroke xoræmʃæhr be xɑredʒ æz keʃvære sɑder ʃode æst. dʒɑseme ɑlemi ruzikʃænbe dærɡæfæt væ ɡu bɑxæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi æfzud : ærzeʃe in meqdɑr kɑlɑe bɑleq bær tʃehel miljɑrd riɑl bude ke næsæbte be sɑle hæftɑdohæft æz næzære væzne nævæd dærsæd væ æz næzære ærzeʃe sædo tʃehel dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst. vej ezɑfe kærd : mohemtærin æqlɑme sɑderɑti æz ɡomroke xoræmʃæhr mæsɑlehe sɑxtemɑni, mævɑdde qæzɑi, moblemɑn, lævɑzeme behdɑʃti, mɑjeʔe zærfʃui, mævɑdde ʃimiɑi, sænɑjeʔe dæsti, færʃe mɑʃini, puʃɑk, mæsnuʔɑte pelɑstiki vɑnvɑʔe morækkæbɑt bude æst. ɑlemi ɡoft : dær sɑle ɡozæʃte æz tæriqe ɡomroke xoræmʃæhre sædo sizdæh hezɑr tæn kɑlɑ be ærzeʃe sædo dævɑzdæh miljɑrd væ hæʃtsædo ʃæst milijun riɑl vɑrede keʃvær ʃode æst. modire kolle ɡomroke xoræmʃæhr ɡoft : tʃɑj, ʃekær, berendʒ, ædvije, tʃærxe xæjjɑti, kulræɡɑzi, ænvɑʔe jædæki xodro, jæxtʃɑl, kɑlɑje pezeʃki, lævɑzeme sænʔæti bærqi, pɑrtʃe væ kɑqæz æz mohemtærin æqlɑm vɑred ʃode dær sɑle hæftɑdohæʃt bud. vej dærɑmæde omumi ɡomroke xæræmʃæhrædærsɑle ɡozæʃte rɑbɑlæq bær bistopændʒ miljɑrd riɑl eʔlɑm kærd væ ɡoft : in ræqæm næsæbte be sɑle qæbl æz ɑn sisæd dærsæd æfzɑjeʃ dɑʃte æst.",
"text": " 500 هزار تن کالا از گمرک خرمشهر صادر شده است\n#\nآبادان ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/1/79\nداخلی. اقتصادی. گمرک. صادرات. مدیر کل گمرک خرمشهر گفت: 500 هزار تن کالا طی سال گذشته از گمرک خرمشهر\nبه خارج از کشور صادر شده است. جاسم عالمی روزیکشنبه درگفت و گو باخبرگزاری جمهوری اسلامی افزود: ارزش\nاین مقدار کالا بالغ بر 40 میلیارد ریال بوده که نسبت به سال 77از نظر وزن\n90 درصد و از نظر ارزش 140 درصد افزایش داشته است. وی اضافه کرد : مهمترین اقلام صادراتی از گمرک خرمشهر مصالح ساختمانی،\nمواد غذایی، مبلمان، لوازم بهداشتی، مایع ظرفشویی ، مواد شیمیایی، صنایع\nدستی، فرش ماشینی ، پوشاک ، مصنوعات پلاستیکی وانواع مرکبات بوده است. عالمی گفت: در سال گذشته از طریق گمرک خرمشهر 113 هزار تن کالا به ارزش\n112 میلیارد و 860 میلیون ریال وارد کشور شده است. مدیر کل گمرک خرمشهر گفت:چای، شکر، برنج، ادویه ، چرخ خیاطی، کولرگازی،\nانواع یدکی خودرو، یخچال، کالای پزشکی، لوازم صنعتی برقی، پارچه و کاغذ از\nمهمترین اقلام وارد شده در سال 78 بود. وی درآمد عمومی گمرک خرمشهردرسال گذشته رابالغ بر 25 میلیارد ریال اعلام\nکرد و گفت:این رقم نسبت به سال قبل از آن 300 درصد افزایش داشته است.\n "
} | [
2023,
259,
18060,
7008,
259,
25680,
695,
6004,
146910,
13906,
633,
19089,
259,
21489,
2801,
950,
387,
19582,
941,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
34092,
6449,
10760,
406,
260,
259,
27967,
260,
6004,
146910,
260,
259,
21489,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
43060,
272,
86458,
259,
11422,
43060,
286,
37893,
272,
408,
43060,
280,
43060,
259,
2731,
360,
259,
129842,
773,
135389,
100522,
2731,
282,
238796,
2731,
35717,
259,
263,
43060,
1229,
259,
238796,
26184,
259,
124353,
28466,
238796,
259... |
{
"phonemize": ", bæʔd æz inke bɑzubænd kɑpitɑni æz ɡerefte ʃod, in bɑzikon be dælile dærdi ke æz nɑhije zɑnuje rɑste xod dɑʃt, dær bɑzi moqɑbele otriʃ dær dure ræft æz mærhæle jekʃɑnzdæhome næhɑi liɡe orupɑ væ bɑzi bɑ dær reqɑbæthɑje særi eje itɑliɑ, inter rɑ hæmrɑhi nækærd. dær hɑli ke hævɑdɑrɑne moteʔæssebe inter hæm mohɑdʒeme ɑrʒɑntini xod rɑ be noʔi bɑjkut væ bɑ enteʃɑre bæjɑnijei eʔlɑm kærdeænd bɑzikoni ke tænhɑ be fekre pul æst rɑ nemixɑhænd, bærxi niz dær ʃæbækehɑje edʒtemɑʔi bistoʃeʃ sɑle rɑ morede tæmæsxor qærɑr dɑdeænd væ moʔtæqedænd u be xɑter ɡereftæne bɑzubænd æz vej bærɑje inter bɑzi nækærde æst., hæmsær væ modire bærnɑmehɑje bɑ enteʃɑre pæjɑmi dær hesɑbe kɑrbæri ræsmi xod dær ʃæbækee edʒtemɑʔi « instɑɡerɑm » dær pɑsox be kenɑjehɑje bærxi hævɑdɑrɑn neveʃt : « hæmin hɑlɑ in mozæxræfɑt rɑ tæmɑm konid! hæmiʃe bærɑje inter bɑzi kærde, hættɑ zæmɑni ke dær behtærin form væ ʃekle xod næbude æst. jɑdæm mi ɑjæd piʃ æz bɑzi bɑ lɑtzijo pezeʃke time tosijei bærɑje bɑzi kærdæn be nækærde bud æmmɑ u dær ɑn bɑzi væ dær liɡe qæhremɑnɑn hæm bærɑje inter be mejdɑn ræft ».",
"text": "، بعد از اینکه بازوبند کاپیتانی از گرفته شد، این بازیکن به دلیل دردی که از ناحیه زانوی راست خود داشت، در بازی مقابل اتریش در دور رفت از مرحله یکشانزدهم نهایی لیگ اروپا و بازی با در رقابتهای سری A ایتالیا، اینتر را همراهی نکرد. در حالی که هواداران متعصب اینتر هم مهاجم آرژانتینی خود را به نوعی بایکوت و با انتشار بیانیهای اعلام کردهاند بازیکنی که تنها به فکر پول است را نمیخواهند، برخی نیز در شبکههای اجتماعی ۲۶ ساله را مورد تمسخر قرار دادهاند و معتقدند او به خاطر گرفتن بازوبند از وی برای اینتر بازی نکرده است. ، همسر و مدیر برنامههای با انتشار پیامی در حساب کاربری رسمی خود در شبکه اجتماعی «اینستاگرام» در پاسخ به کنایههای برخی هواداران نوشت: «همین حالا این مزخرفات را تمام کنید! همیشه برای اینتر بازی کرده، حتی زمانی که در بهترین فرم و شکل خود نبوده است. یادم میآید پیش از بازی با لاتزیو پزشک تیم توصیهای برای بازی کردن به نکرده بود اما او در آن بازی و در لیگ قهرمانان هم برای اینتر به میدان رفت»."
} | [
259,
343,
2720,
695,
953,
3530,
7632,
7705,
1832,
1072,
28300,
14775,
406,
695,
8654,
376,
3164,
343,
953,
6908,
4159,
554,
550,
15802,
509,
5443,
934,
695,
259,
99171,
2632,
259,
18348,
8617,
41485,
2657,
6087,
343,
509,
6908,
259,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
281,
753,
330,
43060,
1962,
316,
79017,
408,
43060,
8782,
43060,
516,
259,
2731,
360,
259,
129842,
967,
23267,
259,
238796,
3240,
261,
281,
330,
43060,
95996,
272,
390,
331,
82670,
1596,
331... |
{
"phonemize": "ræʔise ettehɑdije dærb væ pændʒæresɑze æhvɑz æz dolæte dʒædid xɑst dær sɑldʒɑri bæxʃhɑje tolidi rɑ tæqvijæt væ hemɑjæt konæd. ræʔise ettehɑdije dærb væ pændʒæresɑze æhvɑz æz dolæte dʒædid xɑst dær sɑldʒɑri bæxʃhɑje tolidi rɑ tæqvijæt væ hemɑjæt konæd. mænutʃehre bustɑni dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqee xuzestɑn, ezhɑr kærd : mævɑdde ævvælije morede nijɑze mɑ porvæfil æst ke dær hɑle hɑzer qejmæte ɑn sɑbet nist væ be suræte ʃenɑvær tæqir mikonæd væ qejmæte hær kilu æz ɑn do hezɑro ʃeʃsæd tumɑn æst. vej æfzud : ezɑfe hæzinehɑje zjɑdi rɑ dær rævænde tolide motehæmmel miʃævænd æmmɑ dærɑmædhɑ bɑ in hæzinehɑ hæmxɑni nædɑræd. dær senfe mɑ enerʒi bærq bɑ tævædʒdʒoh be noʔe fæʔɑlijæt, zjɑd mæsræf miʃævæd æmmɑ hænuz hemɑjæthɑi dær in zæmine suræt næɡerefte æst. bustɑni ɡoft : æz dolæte dʒædid væ mæsʔulɑne mærbute mixɑhim ke bɑ ʔerɑʔe tæshilɑt be tolidkonændeɡɑne komæki be in bæxʃhɑ konænd. dær hɑle hɑzer hodud sisædo pændʒɑh vɑhede senfi dær ettehɑdije dærb væ pændʒæresɑzi æhvɑz fæʔɑlijæt mikonænd. kode xæbærneɡɑr : hivdæh hezɑro o noh entehɑje pæjɑm",
"text": "رییس اتحادیه درب و پنجرهساز اهواز از دولت جدید خواست در سالجاری بخشهای تولیدی را تقویت و حمایت کند. \n \nرییس اتحادیه درب و پنجرهساز اهواز از دولت جدید خواست در سالجاری بخشهای تولیدی را تقویت و حمایت کند.\n\n\n\nمنوچهر بوستانی در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه خوزستان، اظهار کرد: مواد اولیه مورد نیاز ما پروفیل است که در حال حاضر قیمت آن ثابت نیست و به صورت شناور تغییر میکند و قیمت هر کیلو از آن 2600 تومان است.\n\n\n\nوی افزود: اضافه هزینههای زیادی را در روند تولید متحمل میشوند اما درآمدها با این هزینهها همخوانی ندارد. در صنف ما انرژی برق با توجه به نوع فعالیت، زیاد مصرف میشود اما هنوز حمایتهایی در این زمینه صورت نگرفته است.\n\n\n\nبوستانی گفت: از دولت جدید و مسئولان مربوطه میخواهیم که با ارایه تسهیلات به تولیدکنندگان کمکی به این بخشها کنند. در حال حاضر حدود 350 واحد صنفی در اتحادیه درب و پنجرهسازی اهواز فعالیت میکنند.\n\n\n\nکد خبرنگار: 17009\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
259,
18664,
2632,
105709,
341,
23387,
5858,
16483,
35519,
15978,
695,
259,
11294,
7178,
259,
19282,
509,
3037,
259,
21955,
10882,
1091,
10781,
406,
916,
9092,
39790,
341,
23215,
1845,
5606,
260,
13474,
11618,
259,
18664,
2632,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
331,
10787,
316,
300,
2731,
421,
79017,
240451,
19406,
263,
43060,
1043,
259,
2731,
334,
379,
43060,
360,
259,
2731,
360,
342,
162695,
265,
331,
240451,
2731,
37834,
259,
32... |
{
"phonemize": "nɑdere bæsænde dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre tæsnim dær bɑ bæjɑne inke mehvære toseʔe ostɑne buʃehr bær æsɑse tærhhɑje ɡærdeʃɡærist ezhɑr dɑʃt : jeki æz mehværhɑje ɡærdeʃɡæri in ostɑn ɡæʃt dæriɑist tʃerɑke esteqbɑle qɑbele tævædʒdʒohi æz in bæxʃ miʃævæd. vej bɑ bæjɑne inke e ostɑne buʃehr pæzirɑje dʒæmʔijæte qɑbele tævædʒdʒohi æz ɡærdeʃɡærɑn æst tæʔkid kærd : dær rɑstɑje zærfijæthɑje dʒædide ɡærdeʃɡæri, toseʔe zirsɑxthɑ dær in ærse morede tævædʒdʒoh viʒe sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi keʃvær æst. modirkole omure dæriɑi sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi keʃvær æz rɑhændɑzi pɑjɑnee mosɑferi væ ɡærdeʃɡæri buʃehr xæbær dɑd væ ɡoft : dær in pɑjɑnee æknun dæh ʃenɑvær ʃɑmele ʃeʃ ʃenɑvære sonnæti væ tʃɑhɑr kæʃti mosɑferæti bɑ imeni e bɑlɑ xædæmɑte ɡærdeʃɡæri dæriɑi rɑ be mosɑferɑne noruzi erɑʔe mikonænd. bæsænde bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe imeni tæræddode dæriɑi dær ostɑne buʃehr æfzud : dær in rɑstɑ bænɑdere ostɑne buʃehr bærɑje kontorole imeni ɡærdeʃɡæri dæriɑi, pɑjæʃ ɑludeɡi sævɑhel væ ɑbhɑje xælidʒe fɑrs, be hævɑpejmɑje foqe sæbok « dʒɑjrupælæn » modʒæhhæz ʃode æst. vej, ostɑne buʃehr rɑ biʃtærin mærzdæriɑi bɑ xælidʒe fɑrs dɑnest væ xɑter neʃɑn kærd : ostɑne buʃehre nohsædo siohæft kilumetr mærzdæriɑi bɑ xælidʒe fɑrs dɑræd ke dær rɑstɑ bænɑdere ostɑne buʃehr be emkɑnɑte moderne bændæri, erɑʔe xædæmɑt væ etfɑe hæriqe modʒæhhæz ʃode æst. modirkole omure dæriɑi sɑzemɑne bænɑder væ dærjɑnæværdi keʃvær bɑ eʃɑre be ɑmɑre ɡærdeʃɡærdɑn væ mosɑferɑne dæriɑi dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædohæft æfzud : sɑle ɡozæʃte tʃɑhɑr milijun næfær dær keʃvære sæfære dæriɑi dɑʃte ænd ke ostɑne buʃehr rotbee sevvom dær in hoze kæsb kærd. entehɑje pæjɑm slæʃ te",
"text": "نادر بسنده در گفتوگو با خبرنگار تسنیم در با بیان اینکه محور توسعه استان بوشهر بر اساس طرحهای گردشگری است اظهار داشت: یکی از محورهای گردشگری این استان گشت دریایی است چراکه استقبال قابل توجهی از این بخش میشود.وی با بیان اینکه استان بوشهر پذیرای جمعیت قابل توجهی از گردشگران است تاکید کرد: در راستای ظرفیتهای جدید گردشگری، توسعه زیرساختها در این عرصه مورد توجه ویژه سازمان بنادر و دریانوردی کشور است.مدیرکل امور دریایی سازمان بنادر و دریانوردی کشور از راهاندازی پایانه مسافری و گردشگری بوشهر خبر داد و گفت: در این پایانه اکنون 10 شناور شامل شش شناور سنتی و 4 کشتی مسافرتی با ایمنی بالا خدمات گردشگری دریایی را به مسافران نوروزی ارائه میکنند.بسنده با اشاره به افزایش ایمنی تردد دریایی در استان بوشهر افزود: در این راستا بنادر استان بوشهر برای کنترل ایمنی گردشگری دریایی، پایش آلودگی سواحل و آبهای خلیج فارس،به هواپیمای فوق سبک« جایروپلن» مجهز شده است.وی، استان بوشهر را بیشترین مرزدریایی با خلیج فارس دانست و خاطر نشان کرد: استان بوشهر 937 کیلومتر مرزدریایی با خلیج فارس دارد که در راستا بنادر استان بوشهر به امکانات مدرن بندری، ارائه خدمات و اطفاء حریق مجهز شده است.مدیرکل امور دریایی سازمان بنادر و دریانوردی کشور با اشاره به آمار گردشگردان و مسافران دریایی در سال 1397 افزود: سال گذشته 4 میلیون نفر در کشور سفر دریایی داشتهاند که استان بوشهر رتبه سوم در این حوزه کسب کرد.انتهای پیام/ ت"
} | [
6876,
5658,
8031,
3210,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
11434,
29973,
509,
768,
259,
14522,
953,
3530,
4018,
2737,
24221,
8321,
12363,
7773,
19089,
1423,
1234,
5714,
259,
5937,
1091,
15044,
48035,
406,
950,
259,
8884,
16626,
608... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
272,
43060,
13282,
68058,
263,
79017,
265,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
37893,
263,
7841,
331,
10787,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xorɑsɑn, hosejne æmɑni bɑ bæjɑne in xæbær, ɡoft : dær bɑzdidi ke ruzhɑje bist væ bistojek tir mɑh æz ertefɑʔɑte reʃte kuh binɑɑlud ændʒɑm ʃod, nævɑqese modʒud dær dʒɑnpænɑhhɑje ʃæhid imɑni væ ʃæhid modærres morede bærræsi qærɑr ɡereft. vej bɑ tæʔkid bær lozume mæremmæte in dʒɑnpænɑhhɑ, onvɑn kærd : tælɑʃ dɑrim bɑ mæsɑʔdæte edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑne kɑre mæremmæt væ tækmile nævɑqese ɑnhɑ rɑ dær tɑbestɑne emsɑl ændʒɑm dæhim. ræʔise hejʔæte kuhnæværdi væ soʔudhɑje værzeʃi ostɑn edɑme dɑd : in mækɑnhɑ dʒoz zirsɑxthɑ væ mælzumɑte æsli værzeʃe kuhnæværdi dær fæslhɑje særd mæhsub miʃævæd ke mæremmæte ɑnhɑ komæke ʃɑjɑni be kuhnæværdɑn væ ælɑqemændɑn be in reʃtee værzeʃi dær ʃærɑjete nɑpɑjdɑre ɑb væ hævɑi xɑhæd kærd. vej hæmtʃenin be bærɡozɑri dovvomin hæmɑjeʃe kuhnæværdɑne ʃæhrestɑne mæʃhæd dær mɑh mobɑræke ræmezɑn eʃɑre kærd væ æfzud : in hæmɑjeʃe omumi bɑ hæmkɑri ʃæhrdɑri mæntæqee noh væ modirijæt pæsmɑnd ʃæhrdɑri mæʃhæd ruze pændʒʃænbe nuzdæh tirmɑh be jɑdbude kuhnæværdɑne fæqide mædʒide væhidiɑn væ rezɑ æmɑni bɑ hozure teʔdɑde zjɑdi æz kuhnæværdɑn væ xɑnevɑdehɑje ɑnɑn dær ertefɑʔɑte pɑrke xorʃide bærɡozɑr ʃod. æmɑni edɑme dɑd : dær extetɑmije in hæmɑjeʃ ke bɑ hozure æhmæd sɑlehneʒɑd ræʔise ɡoruh toseʔe værzeʃe hæmeɡɑni edɑre kolle værzeʃ væ dʒævɑnɑn væ dʒæmʔi æz piʃkesvætɑne kuhnæværdi ostɑne bærɡozɑr ʃod ælɑve bær tæqdir æz hæmsære mærhum væhidiɑn æz æʔzɑje time do kuhestɑne ostɑn ke bɑ hozur dær reqɑbæthɑje keʃværi qæbl æz mɑh mobɑræke ræmezɑn dær tehrɑn, movæffæq be kæsbe mæqɑme qæhremɑni ʃode budænd, tædʒlil ʃod.",
"text": "به گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)-منطقه خراسان، حسین امانی با بیان این خبر، گفت: در بازدیدی که روزهای 20 و 21 تیر ماه از ارتفاعات رشته کوه بینالود انجام شد، نواقص موجود در جانپناههای شهید ایمانی و شهید مدرس مورد بررسی قرار گرفت.وی با تأکید بر لزوم مرمت این جانپناهها، عنوان کرد: تلاش داریم با مساعدت اداره کل ورزش و جوانان کار مرمت و تکمیل نواقص آنها را در تابستان امسال انجام دهیم.رییس هیأت کوهنوردی و صعودهای ورزشی استان ادامه داد: این مکانها جز زیرساختها و ملزومات اصلی ورزش کوهنوردی در فصلهای سرد محسوب میشود که مرمت آنها کمک شایانی به کوهنوردان و علاقهمندان به این رشته ورزشی در شرایط ناپایدار آب و هوایی خواهد کرد.وی همچنین به برگزاری دومین همایش کوهنوردان شهرستان مشهد در ماه مبارک رمضان اشاره کرد و افزود: این همایش عمومی با همکاری شهرداری منطقه 9 و مدیریت پسماند شهرداری مشهد روز پنجشنبه19تیرماه به یادبود کوهنوردان فقید مجید وحیدیان و رضا امانی با حضور تعداد زیادی از کوهنوردان و خانوادههای آنان در ارتفاعات پارک خورشید برگزار شد.امانی ادامه داد: در اختتامیه این همایش که با حضور احمد صالحنژاد رییس گروه توسعه ورزش همگانی اداره کل ورزش و جوانان و جمعی از پیشکسوتان کوهنوردی استان برگزار شد علاوه بر تقدیر از همسر مرحوم وحیدیان از اعضای تیم دو کوهستان استان که با حضور در رقابتهای کشوری قبل از ماه مبارک رمضان در تهران، موفق به کسب مقام قهرمانی شده بودند، تجلیل شد."
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
259,
104027,
29372,
4382,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
264,
8179,
376,
13906,
37959,
343,
25695,
858,
21564,
768,
259,
14522,
953,
4382,
343,
5021,
267,
509,
20416,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,... |
{
"phonemize": "pæs æz ʃoʔɑrhɑi ke teʔdɑdi æz hævɑdɑrɑne esteqlɑl dær dʒærijɑne didɑr bɑ pejkɑn ælæjhe sæmæde mærfɑvi væ vɑʔeziɑʃtiɑni sær dɑdænd, bɑʃɡɑh esteqlɑl kɑrte liderhɑje xod rɑ bɑtel kærd tɑ æz in pæs in bɑʃɡɑh lider nædɑʃte bɑʃæd. dær hæmin xosus bɑ « mædʒide pursejf » mæsʔule kɑnune hævɑdɑrɑne bɑʃɡɑh esteqlɑl ɡoftvæɡui ændʒɑm dɑdim ke mixɑnid : setɑre dær tæʔtilɑte nimfæsl, liderhɑ be mæn morɑdʒeʔe kærde væ ɡoftænd dærxɑste pɑdɑʃe qæhremɑni fæsle ɡozæʃte rɑ dɑrænd. qærɑr ʃode be ezɑje hær pɑdɑʃ ke be bɑzikonɑn dɑde miʃævæd, jek pɑdɑʃ hæm be liderhɑ tæʔælloq ɡiræd ke tɑ ælɑn niz hæmintor bude æst. hærfe lidræhɑe dorost æst æmmɑ bɑʃɡɑhe hænuz pɑdɑʃe qæhremɑni kɑdræfni fæsle qæbl væ hæqqe bɑzikonɑn rɑ pærdɑxt nækærde zirɑ puli nist ke bexɑhæd pɑdɑʃhɑ rɑ bepærdɑzæd. tæbiʔist ke dær in ʃærɑjete liderhɑ niz puli næɡirænd. setɑre mɑ be liderhɑ bɑdʒ nemidæhim. ɑnhɑ bæʔd æz inke didænd bɑʃɡɑh puli nædɑræd, xodeʃɑn ɡoftænd diɡær nemiɑim. qærɑr nist mɑ dæm dær værzeʃɡɑh beʔistim væ kise pul dæstemɑn beɡirim tɑ be liderhɑ pul bedæhim væ bæʔd entezɑre tæʃviq dɑʃte bɑʃim. bæʔd ke ɡoftænd diɡær nemixɑhænd be værzeʃɡɑh biɑjænd, mɑ hæm ɡoftim be sælɑmæt. setɑre bærɑje mɑ dʒɑj soʔɑl æst ke tʃetor bist lidere esteqlɑl, belite vi. ɑj. pi ɡerefte væ ruze bɑzi bɑ pejkɑn dær dʒɑjɡɑhe viʒe neʃæstænd. mɑ be zur bærɑje modʒtæbɑ dʒæbɑri belit tæhije kærdim ɑnvæqt bist lider be rɑhæti belit ɡereftænd væ dær dʒɑjɡɑh neʃæstænd. bɑjæd mæʔlum ʃævæd ke tʃe kæsi ɑnhɑ rɑ sɑport kærde væ tʃe kæsi be durbine xæbærsɑz xæbær dɑde ke dʒærijɑn æz tʃe qærɑr æst tɑ ɑnhɑ hæm biɑjænd væ ɡozɑreʃ tæhije konænd? setɑre bɑvær konid kɑrte lideri liderhɑ be xɑtere ʃoʔɑr ælæjhe vɑʔeziɑʃtiɑni bɑtel næʃode æst. væqti ɑnhɑ xodeʃɑn miɡujænd diɡær be værzeʃɡɑh nemiɑjænd, kɑrt mixɑhænd tʃekɑr? liderhɑ dær bɑʃɡɑh esteqlɑl hoquq nemiɡirænd bælke komækhæzine dærjɑft mikonænd væ bærɑje æjjɑb væ zæhɑbeʃɑn komækhæzine miɡirænd. setɑre mæn eʃtebɑh kærdæm ke liderhɑ rɑ dær bɑʃɡɑh neɡæh dɑʃtæm. vɑʔeziɑʃtiɑni ɡoft in sistem rɑ dʒæmʔ konid ke mæn moxɑlefæt kærdæm væ hɑlɑ u hæm tʃube kɑre eʃtebɑh mærɑ mixord. mæn eʃtebɑh kærdæm væ nemidɑnæm tʃetor dær ruje vɑʔeziɑʃtiɑni væ bɑzikonɑn neɡɑh konæm. liderhɑ miɡujænd bɑzikoni ke tʃɑhɑrsæd milijun qærɑrdɑd mibændæd, bɑjæd be ɑnhɑ hæm pul bedæhæd væ in jæʔni bɑdʒɡiri dær hɑli ke mɑ be kæsi bɑdʒ nemidæhim. ɑqɑjɑn lider miɡujænd tʃerɑ bɑ tim be kiʃ næræfteænd. mæn nemidɑnæm ɑnhɑ mixɑstænd bɑ bɑzikonɑn bædænsɑzi konænd jɑ inke dær kiʃ tæmrine fohʃ dɑdæn bokonænd?",
"text": "پس از شعارهایی که تعدادی از هواداران استقلال در جریان دیدار با پیکان علیه صمد مرفاوی و واعظیآشتیانی سر دادند، باشگاه استقلال کارت لیدرهای خود را باطل کرد تا از این پس این باشگاه لیدر نداشته باشد. در همین خصوص با «مجید پورسیف» مسئول کانون هواداران باشگاه استقلال گفتوگویی انجام دادیم که میخوانید:*در تعطیلات نیمفصل، لیدرها به من مراجعه کرده و گفتند درخواست پاداش قهرمانی فصل گذشته را دارند. قرار شده به ازای هر پاداش که به بازیکنان داده میشود، یک پاداش هم به لیدرها تعلق گیرد که تا الان نیز همینطور بوده است. حرف لیدرها درست است اما باشگاه هنوز پاداش قهرمانی کادرفنی فصل قبل و حق بازیکنان را پرداخت نکرده زیرا پولی نیست که بخواهد پاداشها را بپردازد. طبیعی است که در این شرایط لیدرها نیز پولی نگیرند.*ما به لیدرها باج نمیدهیم. آنها بعد از اینکه دیدند باشگاه پولی ندارد، خودشان گفتند دیگر نمیآییم. قرار نیست ما دم در ورزشگاه بایستیم و کیسه پول دستمان بگیریم تا به لیدرها پول بدهیم و بعد انتظار تشویق داشته باشیم. بعد که گفتند دیگر نمیخواهند به ورزشگاه بیایند، ما هم گفتیم به سلامت.*برای ما جای سؤال است که چطور 20 لیدر استقلال، بلیت V.I.P گرفته و روز بازی با پیکان در جایگاه ویژه نشستند. ما به زور برای مجتبی جباری بلیت تهیه کردیم آنوقت 20 لیدر به راحتی بلیت گرفتند و در جایگاه نشستند. باید معلوم شود که چه کسی آنها را ساپورت کرده و چه کسی به دوربین خبرساز خبر داده که جریان از چه قرار است تا آنها هم بیایند و گزارش تهیه کنند؟*باور کنید کارت لیدری لیدرها به خاطر شعار علیه واعظیآشتیانی باطل نشده است.وقتی آنها خودشان میگویند دیگر به ورزشگاه نمیآیند، کارت میخواهند چهکار؟ لیدرها در باشگاه استقلال حقوق نمیگیرند بلکه کمکهزینه دریافت میکنند و برای ایاب و ذهابشان کمکهزینه میگیرند.*من اشتباه کردم که لیدرها را در باشگاه نگه داشتم. واعظیآشتیانی گفت این سیستم را جمع کنید که من مخالفت کردم و حالا او هم چوب کار اشتباه مرا میخورد. من اشتباه کردم و نمیدانم چطور در روی واعظیآشتیانی و بازیکنان نگاه کنم. لیدرها میگویند بازیکنی که 400 میلیون قرارداد میبندد، باید به آنها هم پول بدهد و این یعنی باجگیری در حالی که ما به کسی باج نمیدهیم. آقایان لیدر میگویند چرا با تیم به کیش نرفتهاند. من نمیدانم آنها میخواستند با بازیکنان بدنسازی کنند یا اینکه در کیش تمرین فحش دادن بکنند؟"
} | [
6423,
695,
259,
45353,
35053,
934,
259,
14370,
406,
695,
14632,
51850,
259,
51068,
509,
1576,
33321,
2490,
4471,
768,
3676,
35398,
7228,
376,
5334,
54177,
5448,
170385,
406,
341,
141458,
179160,
25538,
2394,
7244,
2557,
11102,
1832,
343,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
238796,
268,
240209,
43060,
286,
334,
43060,
266,
513,
400,
240209,
285,
43060,
720,
259,
2731,
360,
28466,
379,
43060,
285,
43060,
286,
43060,
405,
980,
82649,
43060,
280,
331,
10787,
331,
240451,
1... |
{
"phonemize": "æxrin væzʔijæte tim hɑje dæste ævvæle bɑʃɡɑhhɑje ɑlmɑn dærpɑjɑne fæsl hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr do slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. værzeʃi. futbɑle fæsle dʒɑri reqɑbæthɑje futbɑle dæste ævvæle qæhremɑni bɑʃɡɑhhɑje ɑlmɑn slæʃ bundæsæliɡɑ slæʃ æsre ʃænbe bɑ qæhremɑni time bærvæsiɑ dorætmvænd be pɑjɑn resid. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri rojterz æz hɑmburæk, dærpɑjɑne in reqɑbæthɑ væzʔijæte dʒædvæle rædde bændi in reqɑbæthɑ dærpɑjɑne fæsl be in suræt ʃod ke time bærvæsiɑ dorætmvænd bɑ kæsbe hæftɑd emtijɑz æz siotʃɑhɑr bɑzi dær sædre dʒædvæl qærɑr ɡereft væ qæhremɑn ʃod time bɑjrælurkuzæn bɑ ʃæstonoh emtijɑz dær dʒɑj dovvom istɑd væ time bɑjern munix modɑfeʔ onvɑne qæhremɑni bɑ ʃæstohæʃt emtijɑz mækɑni behtær æz sevvom be dæst næjɑværd. bæræsɑse dʒædvæle rædde bændi æz mjɑne tim hɑje ævvæl tɑ sevvom bærvæsiɑ dorætmvænd væ bɑjere lurkuzæn betoree mostæqim dʒævɑze hozur dær reqɑbæthɑje qæhremɑni bɑʃɡɑhhɑje orupɑ dær fæsle inde rɑ be dæst ovordænd væ bɑjern munix be onvɑne time sevvom dær reqɑbæthɑje moqæddæmɑti qæhremɑni bɑʃɡɑhhɑje orupɑ ʃerkæt xɑhæd kærd. tim hɑje hærtɑbrælin, ʃɑlækee sefr tʃɑhɑr væ værædærberæmnun be onvɑne tim hɑje tʃɑhɑrom tɑ ʃeʃom niz dʒævɑze ʃerkæt dær reqɑbæthɑje qæhremɑni dʒɑme ettehɑdije bɑʃɡɑhhɑje orupɑ slæʃ jufɑ slæʃ rɑ kæsb kærdænd. dær pɑjɑne in ræqɑbtæhɑe se time koln, færɑjoburæk væ senne pɑʔuli be onvɑne se time entehɑje dʒædvæli be dæstee dovvom soqut kærdænd. qɑbele zekr æst ke time bærvæsiɑ dorætmvænd bɑ qæhremɑni fæsle dʒɑri bærɑje ʃeʃomin bɑre fɑtehe reqɑbæthɑje dæste ævvæle bɑʃɡɑhhɑje orupɑ slæʃ bundæsæliɡɑ slæʃ ʃod. qæhremɑni in tim dær sɑlhɑje jek hezɑro nohsædo pændʒɑhoʃeʃ, jek hezɑro nohsædo pændʒɑhohæft, jek hezɑro nohsædo ʃæstose, jek hezɑro nohsædo nævædopændʒ væ jek hezɑro nohsædo nævædoʃeʃ væ do hezɑro o do voquʔ pejvæste æst. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo nævædose slæʃ sæd",
"text": " اخرین وضعیت تیم های دسته اول باشگاههای آلمان درپایان فصل \n#\n تهران ،خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/02/81 \n خارجی .ورزشی .فوتبال \n فصل جاری رقابتهای فوتبال دسته اول قهرمانی باشگاههای آلمان/بوندسلیگا/\nعصر شنبه با قهرمانی تیم بروسیا دورتموند به پایان رسید. \n به گزارش خبرگزاری رویترز از هامبورک ، درپایان این رقابتها وضعیــت \nجدول رده بندی این رقابتها درپایان فصل به این صورت شد که تیم بروسیـــا \nدورتموند با کسب 70 امتیاز از 34 بازی در صدر جدول قرار گرفت و قهرمان شد\n تیم بایرلورکوزن با 69 امتیاز در جای دوم ایستاد و تیم بایرن مونیخ \nمدافع عنوان قهرمانی با 68 امتیاز مکانی بهتر از سوم به دست نیاورد. \n براساس جدول رده بندی از میان تیم های اول تا سوم بروسیا دورتموند و \nبایر لورکوزن بطور مستقیم جواز حضور در رقابتهای قهرمانی باشگاههـــــای \nاروپا در فصل اینده را به دست اوردند و بایرن مونیخ به عنوان تیم سوم در \nرقابتهای مقدماتی قهرمانی باشگاههای اروپا شرکت خواهد کرد. \n تیم های هرتابرلین ، شالکه صفر 4 و وردربرمن به عنوان تیم های چهارم \nتا ششم نیز جواز شرکت در رقابتهای قهرمانی جام اتحادیه باشگاههای اروپا \n/ یوفا / را کسب کردند. \n در پایان این رقابتها سه تیم کلن ، فرایبورک و سن پائولی به عنوان \nسه تیم انتهای جدولی به دسته دوم سقوط کردند . \n قابل ذکر است که تیم بروسیا دورتموند با قهرمانی فصل جاری بــــرای \nششمین بار فاتح رقابتهای دسته اول باشگاههای اروپا / بوندسلیگا / شد. \n قهرمانی این تیم در سالهای 1956 ، 1957 ، 1963 ، 1995 و 1996 و2002 \nوقوع پیوسته است . \n ورزشی .1593/100 \n\n "
} | [
259,
25756,
2154,
259,
10620,
1845,
259,
20101,
1091,
5311,
376,
8180,
768,
42113,
2791,
1424,
32369,
509,
26598,
259,
16637,
387,
11346,
259,
343,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
152127,
71085,
5564,
12590,
406,
259,
260,
22680,
406,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
329,
2280,
300,
2731,
360,
240209,
6367,
2731,
346,
8925,
382,
43060,
608,
331,
81275,
259,
130833,
68537,
265,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
334,
43060,
608,
259,
43060,
280,
282,
43060,
272,
331,
10787,
325,
43060,
... |
{
"phonemize": "æze tolide ruzɑne sæd tæn zobɑle dær ʃæhre semnɑn xæbær dɑd. hæmidrezɑ pejvændi dær ɡoftoɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe semnɑn, æfzud : dær ʃæhre semnɑn hær ʃæhrvænd dær ʃæbɑne ruz be tore miɑnɡine hæftsæd tɑ hæʃtsæd ɡærm zobɑle tolide mi konæd væ in meqdɑre næsæbte be tolide zobɑle dær keʃvære normɑl æst. vej ezhɑre kærd : mizɑne tolide zobɑle bɑ toseʔe keʃværhɑ rɑbetee mostæqimi dɑræd væ hær tʃe keʃværi toseʔee jɑfte tær bɑʃæd refɑhe biʃtær bude væ tolide zobɑle niz dær ɑn biʃtær æst. modir ɑmele sɑzemɑne modirijæte pæsmɑndhɑ væ tæbdile mævɑd ʃæhrie ʃæhrdɑrie semnɑn hæmtʃenin dær xosuse tærhe tæfkik æz mæbdæʔ pæsmɑnd væ bɑzjɑfte zobɑle ɡoft : tærhe ɑmuzeʃe ʃæhrvændɑn æz do sɑle piʃ ɑqɑz ʃode væ æmæliɑte edʒrɑie fɑze dovvome in tærhe niz æz nime dovvome mehrmɑh ɑqɑze mi ʃævæd. pejvændi dær xosuse eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode tærhe tæfkik æz mæbdæʔ pæsmɑnd ɡoft : dær ine rɑstɑ dær modʒtæmeʔe hɑje ɑpɑrtemɑnie ke teʔdɑde zjɑdi sokunæt dɑrænd sætle hɑje zærd rænɡie mæxsuse dʒæmʔe ɑværi pæsmɑnd xoʃk tæhije ʃode ke æz in tæriqe xod ʃæhrvændɑn dær mæbdæʔ pæsmɑnd xoʃk rɑ dʒodɑ sɑzie mi konænd ke in kɑr dær si noqte ʃæhr ændʒɑm ʃode æst. vej æz ɑqɑze æmæliɑte edʒrɑie fɑze dovvome tærhe tæfkik æz mæbdæʔ pæsmɑnd dær nime dovvome mehr mɑh xæbær dɑd væ ɡoft : dær in rɑstɑ bærvæʃurhɑje ɑmuzeʃie ɑmɑde ʃode væ hæmtʃenine ɑmuzeʃɡære hɑje sɑzmɑn bɑ morɑdʒeʔe be dærbe mænɑzel be ʃæhrvændɑne tæfkike zobɑlee tær æz xoʃk rɑ be suræt tʃehre be tʃehre ɑmuzeʃ mi dæhænd. modir ɑmele sɑzemɑne modirijæte pæsmɑndhɑ væ tæbdile mævɑd ʃæhrie ʃæhrdɑrie semnɑn edɑme dɑd : teʔdɑde hæft istɡɑh niz dær noqɑte pore tæræddode ʃæhre mostæqær hæstænd ke æmæliɑte dærjɑft pæsmɑnd xoʃk rɑ ændʒɑme mi dæhænd. pejvændi æfzud : bolvɑre sɑdeq, bolvɑre dʒomhuri, mejdɑne mɑdær, ʃæhræke mæskæne mehre sonnæti sɑz, ʃæhræk mæskæne mehre sænʔæti sɑz, xiɑbɑne hɑfez væ mejdɑne neɡɑrestɑn æz noqɑte pore tæræddode ʃæhr hæstænd ke dær in noqɑte kɑnekshɑi bærɑje dærjɑft pæsmɑnd xoʃke fæʔɑl hæstænd ke æfrɑde æqlɑme bɑzjɑftie xod rɑ tæhvil væ dær ezɑje ɑn mævɑdde tʃojænde væ behdɑʃtie dærjɑfte mi konænd.",
"text": " از توليد روزانه 100 تن زباله در شهر سمنان خبر داد .حميدرضا پيوندي در گفتگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا)، منطقه سمنان، افزود: در شهر سمنان هر شهروند در شبانه روز به طور ميانگين 700 تا 800 گرم زباله توليد مي كند و اين مقدار نسبت به توليد زباله در كشور نرمال است.وي اظهار كرد: ميزان توليد زباله با توسعه كشورها رابطه مستقيمي دارد و هر چه كشوري توسعه يافته تر باشد رفاه بيشتر بوده و توليد زباله نيز در آن بيشتر است.مدير عامل سازمان مديريت پسماندها و تبديل مواد شهري شهرداري سمنان همچنين در خصوص طرح تفكيك از مبدا پسماند و بازيافت زباله گفت: طرح آموزش شهروندان از 2 سال پيش آغاز شده و عمليات اجرايي فاز دوم اين طرح نيز از نيمه دوم مهرماه آغاز مي شود.پيوندي در خصوص اقدامات انجام شده طرح تفكيك از مبدا پسماند گفت: در اين راستا در مجتمع هاي آپارتماني كه تعداد زيادي سكونت دارند سطل هاي زرد رنگي مخصوص جمع آوري پسماند خشك تهيه شده كه از اين طريق خود شهروندان در مبدا پسماند خشك را جدا سازي مي كنند كه اين كار در 30 نقطه شهر انجام شده است.وي از آغاز عمليات اجرايي فاز دوم طرح تفكيك از مبدأ پسماند در نيمه دوم مهر ماه خبر داد و گفت: در اين راستا بروشورهاي آموزشي آماده شده و همچنين آموزشگر هاي سازمان با مراجعه به درب منازل به شهروندان تفكيك زباله تر از خشك را به صورت چهره به چهره آموزش مي دهند. مدير عامل سازمان مديريت پسماندها و تبديل مواد شهري شهرداري سمنان ادامه داد: تعداد 7 ايستگاه نيز در نقاط پر تردد شهر مستقر هستند كه عمليات دريافت پسماند خشك را انجام مي دهند.پيوندي افزود: بلوار صادق، بلوار جمهوري، ميدان مادر، شهرك مسکن مهر سنتي ساز، شهرك مسکن مهر صنعتي ساز، خيابان حافظ و ميدان نگارستان از نقاط پر تردد شهر هستند كه در اين نقاط كانكسهايي براي دريافت پسماند خشك فعال هستند كه افراد اقلام بازيافتي خود را تحويل و در ازاي آن مواد شوينده و بهداشتي دريافت مي كنند."
} | [
695,
2027,
40226,
4029,
3727,
966,
7008,
80501,
30719,
509,
4211,
9356,
13542,
4382,
11102,
259,
260,
54718,
3405,
32790,
21188,
15638,
477,
509,
5021,
19922,
768,
4382,
31184,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
1043,
288,
494,
368,
259,
41459,
43060,
405,
259,
86458,
37893,
272,
108422,
43060,
468,
331,
10787,
259,
238796,
2731,
35717,
71792,
43060,
272,
259,
329,
2731,
28337,
331,
43060,
285,
260,
28466,
21012,
5152,
43060,
147874,
9... |
{
"phonemize": "ʒɑpon dær hæfte ʔi ke ɡozæʃt jek pærɑntezbæste hæʃ tokijo, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr tʃɑhɑr slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑd ræftæn be piʃvɑze bæhɑr, ɡozære bedune hɑdese bæqɑjɑje pɑjɡɑh fæzɑi \" mir \" væ kɑheʃe mizɑne tæbæhkɑri xɑredʒiɑn æz bærdʒæste tærin rujdɑdhɑje hæftee ɡozæʃte dær ʒɑpon budænd. bɑzɡæʃte bɑnke mærkæzi be nerxe beherree sefr dærsæd, kɑheʃe mɑzɑde tærɑze bɑzærɡɑni, værʃekæsteɡi jek ʃerkæte bime diɡær væ tælɑʃ bærɑje dʒoloɡiri æz vɑredɑte sæbzidʒɑt æz diɡær roxdɑdhɑje in diɑr hæstænd. setɑre ræftæn be piʃvɑze bæhɑre mærdome ʒɑpone sɑken dær ʃærqi tærin kæʃurɑsiɑi, hæmɑnænde irɑniɑn ke dærqærbi tærine mæntæqe in qɑre zendeɡi mi konænd ruze se ʃænbe be piʃvɑze bæhɑr ræftænd. ʒɑpon bæræsɑse sonnæti dirine ruze noxoste sɑle no rɑ ke \" eʔtedɑle bæhɑri \" xɑnde mi ʃævæd, dær tæʔtile ræsmi besæræmi bæræd. milijunhɑ tæn æz mærdome ʒɑpon ruze se ʃænbe bɑ ræftæn be mæʔɑbed bærɑje dɑʃtæne sɑli niku toʔæm bɑ færɑvɑni neʔmæt dæst be doʔɑ bærdɑʃtænd. sɑle tæqvimi ɡærtʃe dær ʒɑpon bɑ sɑle milɑdi tæqir mi konæd æmmɑ \" sɑle mɑli \" væ \" sɑle tæhsili \" dær in keʃvære hæmzæmɑn bɑ ɑqɑze bæhɑr \" ævvæle ɑvril \" ʃæruʔæmi ʃævæd. bærxi pæʒuheʃɡærɑn moʔtæqedænd ke in mozue ʃɑjæd bæjɑnɡære ɑn bɑʃæd ke ʒɑponi hɑ dær ɡozæʃte æz tæqvimi ʃæbih be tæqvime irɑniɑne estefɑde mi kærdænd. sɑle no dær ʒɑpon ɡærtʃe hæmzæmɑn bɑ sɑle noi milɑdi ɑqɑz mi ʃævæd æmmɑ ʃomɑreʃe ɑn, bæræsɑse dorɑn be qodræt residæne emperɑtur æst ke dær dæniɑmænhæsr be færd æst. bæræsɑse tɑrixe tæqvime ræsmi ke bær ruje hæme nɑme hɑje edɑri, tɑblohɑje dærune ʃæhri, bɑlɑje ruznɑme hɑ væ hættɑ mehr ruje pɑkæt nɑme hɑ dide mi ʃævæd, hæm æknun sɑle sizdæhom dær ʒɑpon æst. \" ɑki hitu \", dævɑzdæh sɑle piʃ ke pedæræʃ \" hiru hitu \" dærɡozæʃt, be sæmte emperɑture bærɡozide ʃod ke tebqee qɑnune æsɑsi ʒɑpon, emperɑtur, næmɑde væhdæt væ mæzhære mæmlekæt æst æmmɑ qodræte edʒrɑi nædɑræd. hær emperɑtur væqti be qodræt mi resæd, sɑl be \" jek \" beræmje ɡærdæd, hɑl æɡær dorɑne zæmɑmdɑri emperɑturɑne ændæk bɑʃæd, momken æst tej jek qærne tʃænd sɑl \" jek \" idʒɑd ʃævæd ke tæmɑjoze ɑnhɑ moʃkel æst. ʒɑponi hɑ bærɑje bærtæræf kærdæne in moʃkel, be dorɑne zæmɑmdɑri hær emperɑtur nɑme viʒe ʔi dɑde ænd ke dore emperɑture konuni \" ɑki hitu \" rɑ \" hej si \" jæʔni \" dorɑne solh \" nɑmide ænd. mɑhhɑ niz dær ʒɑpon bær xælɑfe sɑjere keʃværhɑ dɑrɑje nɑm nistænd, bælke bær æsɑse tærtib æz ʒɑnvije tɑ desɑmbr rɑ mɑhe ævvæl tɑ dævɑzdæhom mi xɑnænd. \" ɡɑtsu \" dær zæbɑne ʒɑponi be mæʔnɑje mɑh væ \" itʃi \" niz be mæʔnɑje \" jek \" æst væ æz in ro \" ʒɑnvije \" rɑ \" itʃi ɡɑtsu \" mi nɑmænd. setɑre ɡozære bæqɑjɑje pɑjɡɑh fæzɑi \" mir \" bedune hɑdese æz færɑze ʒɑpon dæftære kɑbine ʒɑpon ɡoft ke bæqɑjɑje pɑjɡɑh fæzɑi rusi \" mir \" henɡɑme soqut bedune beruze hɑdese ʔi æz færɑze ʒɑpon ɡozæʃt. jek soxænɡuje kɑbine ruze dʒomʔe æfzud : bæqɑjɑje mire piʃ æz soqut dær oqjɑnus ɑrɑm æz ertefɑʔe sædo ʃæstose kilumetri ʒɑpon obur kærd. ʒɑpone piʃtær æz ʃæhrvændɑne in keʃvær xɑste bud henɡɑme soqute bæqɑjɑje pɑjɡɑh fæzɑi rusi \" mir \" æz xɑne xɑredʒ næʃævænd. \" bunæme ʔi ibuki \" ræʔise komisijone æmnijæte melli ʒɑpon ɡofte bud ke ehtemɑle soqute \" mir \" bær ruje ʒɑpon, jek sæd milijunim æst. kɑrʃenɑsɑn bærɑværd kærde budænd ke bist tɑ bistopændʒ tæn æz pɑjɡɑh fæzɑi sædo siohæft tæni \" mir \" dær qɑlebe hodud jek hezɑro pɑnsæd qætʔe be zæmin soqute hævɑhed kærd ke momken æst væzne bozorɡtærin ɑnhɑ hodud hæftsæd kiluɡeræm bɑʃæd. setɑre kɑheʃe mizɑne tæbæhkɑri sɑlɑne xɑredʒiɑne polise melli ʒɑpon xæbær dɑd ke tej sɑle ɡozæʃte milɑdi movæffæq be kæʃfe si hezɑr væ nohsædo hæftɑdojek fæqære dʒorm væ dʒenɑjæt æz suj ætbɑʔe keʃværhɑje xɑredʒi moqime in keʃvær ʃode æst ke dæh dærsæde kæmtær æz sɑle jek hezɑro nohsædo nævædonoh æst. in dʒorm væ dʒenɑjæthɑ dær ertebɑt bɑ serqæt, zærb væ dʒærh, qætl væ qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder bude æst ke do slæʃ pændʒɑhotʃɑhɑr dærsæde ɑnhɑ rɑ ætbɑʔe tʃine mortækeb ʃode ænd. ɡozɑreʃe polis ke ruze pændʒʃænbe mænætʃæræʃd, neʃɑn mi dæhæd dær sɑle do hezɑr milɑdi dævɑzdæh hezɑr væ hæftsædo jɑzdæh næfær æz ætbɑʔe xɑredʒi dæstɡir ʃode ænd ke tʃɑhɑr slæʃ pændʒ dærsæde kæmtær æz sɑle piʃ æz ɑn æst. tebqee in ɡozɑreʃ, hæʃt slæʃ tʃehel dærsæd æz dæstɡirʃodeɡɑn æz ætbɑʔe tʃin, se slæʃ tʃɑhɑrdæh dærsæde berezili væ hæft slæʃ hæʃt dærsæd æz ɑnɑn niz ʃæhrvænde koree dʒonubi bude ænd. polis ɡofte æst ke se slæʃ siose dærsæd æz tæbæhkɑrɑn dær qɑlebe ɡoruhhɑje biʃ æz tʃɑhɑr næfære fæʔɑlijæt dɑʃte ænd. edɑme dɑræd... e sisædo bistodo slæʃ siojek",
"text": " ژاپن در هفته ای که گذشت (1) \n#\n توکیو ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 04/01/80 \n رفتن به پیشواز بهار ، گذر بدون حادثه بقایای پایگاه فضایی \" میر \" و \nکاهش میزان تبهکاری خارجیان از برجسته ترین رویدادهای هفته گذشته در ژاپن \nبودند. \n بازگشت بانک مرکزی به نرخ بهره صفر درصد ، کاهش مازاد تراز بازرگانی ، \nورشکستگی یک شرکت بیمه دیگر و تلاش برای جلوگیری از واردات سبزیجات از دیگر\nرخدادهای این دیار هستند. \n *رفتن به پیشواز بهار \n مردم ژاپن ساکن در شرقی ترین کشورآسیایی، همانند ایرانیان که درغربی ترین \nمنطقه این قاره زندگی می کنند روز سه شنبه به پیشواز بهار رفتند. \n ژاپن براساس سنتی دیرینه روز نخست سال نو را که \" اعتدال بهاری \" خوانده\nمی شود، در تعطیل رسمی بسرمی برد. \n میلیونها تن از مردم ژاپن روز سه شنبه با رفتن به معابد برای داشتن سالی \nنیکو توام با فراوانی نعمت دست به دعا برداشتند. \n سال تقویمی گرچه در ژاپن با سال میلادی تغییر می کند اما \" سال مالی \" و \n\" سال تحصیلی \" در این کشور همزمان با آغاز بهار\" اول آوریل \" شروعمی شود. برخی پژوهشگران معتقدند که این موضوع شاید بیانگر آن باشد که ژاپنی ها \nدر گذشته از تقویمی شبیه به تقویم ایرانیان استفاده می کردند. \n سال نو در ژاپن گرچه همزمان با سال نو میلادی آغاز می شود اما شمارش آن، \nبراساس دوران به قدرت رسیدن امپراتور است که در دنیامنحصر به فرد است. \n براساس تاریخ تقویم رسمی که بر روی همه نامه های اداری ، تابلوهای درون \nشهری، بالای روزنامه ها و حتی مهر روی پاکت نامه ها دیده می شود، هم اکنون \nسال سیزدهم در ژاپن است. \n \"آکی هیتو\" ، 12 سال پیش که پدرش \" هیرو هیتو \" درگذشت، به سمت امپراتور\nبرگزیده شد که طبق قانون اساسی ژاپن ، امپراتور ، نماد وحدت و مظهر مملکت\nاست اما قدرت اجرایی ندارد. \n هر امپراتور وقتی به قدرت می رسد ، سال به \" یک \" برمی گردد ، حال اگر \nدوران زمامداری امپراتوران اندک باشد، ممکن است طی یک قرن چند سال \"یک\" \nایجاد شود که تمایز آنها مشکل است. \n ژاپنی ها برای برطرف کردن این مشکل ، به دوران زمامداری هر امپراتور نام\nویژه ای داده اند که دوره امپراتور کنونی \" آکی هیتو \" را \" هی سیی \" یعنی \n\" دوران صلح \" نامیده اند. \n ماهها نیز در ژاپن بر خلاف سایر کشورها دارای نام نیستند ، بلکه بر اساس\nترتیب از ژانویه تا دسامبر را ماه اول تا دوازدهم می خوانند. \n \" گاتسو \" در زبان ژاپنی به معنای ماه و \" ایچی \" نیز به معنای\" یک\" است\nو از این رو \" ژانویه \" را \" ایچی گاتسو \" می نامند. \n * گذر بقایای پایگاه فضایی \" میر\" بدون حادثه از فراز ژاپن \n دفتر کابینه ژاپن گفت که بقایای پایگاه فضایی روسی \" میر\" هنگام سقوط \nبدون بروز حادثه ای از فراز ژاپن گذشت. \n یک سخنگوی کابینه روز جمعه افزود: بقایای میر پیش از سقوط در اقیانوس \nآرام از ارتفاع 163 کیلومتری ژاپن عبور کرد. \n ژاپن پیشتر از شهروندان این کشور خواسته بود هنگام سقوط بقایای پایگاه \nفضایی روسی \" میر \" از خانه خارج نشوند. \n \" بونمه یی ایبوکی\" رییس کمیسیون امنیت ملی ژاپن گفته بود که احتمال سقوط\n\" میر \" بر روی ژاپن ، یک صد میلیونیم است. \n کارشناسان برآورد کرده بودند که 20 تا 25 تن از پایگاه فضایی 137 تنی \n\" میر \" در قالب حدود 1500 قطعه به زمین سقوط حواهد کرد که ممکن است وزن \nبزرگترین آنها حدود 700 کیلوگرم باشد. \n * کاهش میزان تبهکاری سالانه خارجیان \n پلیس ملی ژاپن خبر داد که طی سال گذشته میلادی موفق به کشف 30 هزار و971\nفقره جرم و جنایت از سوی اتباع کشورهای خارجی مقیم این کشور شده است که \n10 درصد کمتر از سال 1999 است. \n این جرم و جنایتها در ارتباط با سرقت ، ضرب و جرح ، قتل و قاچاق مواد \nمخدر بوده است که 2/54 درصد آنها را اتباع چین مرتکب شده اند. \n گزارش پلیس که روز پنجشنبه منتشرشد، نشان می دهد در سال 2000 میلادی 12هزار\nو 711 نفر از اتباع خارجی دستگیر شده اند که 4/5 درصد کمتر از سال پیش از \nآن است. \n طبق این گزارش ، 8/40 درصد از دستگیرشدگان از اتباع چین ، 3/14 درصد \nبرزیلی و 7/8 درصد از آنان نیز شهروند کره جنوبی بوده اند. \n پلیس گفته است که 3/33 درصد از تبهکاران در قالب گروههای بیش از 4 نفره \nفعالیت داشته اند. \n ادامه دارد... \n 322/ 31 \n\n "
} | [
11943,
51128,
509,
259,
376,
25357,
1997,
934,
259,
19367,
816,
387,
2027,
74081,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2574,
73341,
3313,
33126,
586,
554,
4446,
15978,
259,
115414,
259,
343,
105278,
841,
259,
14268,
1240,
28284,
376,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
240451,
43060,
13322,
331,
10787,
259,
87102,
346,
259,
240209,
266,
513,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
270,
384,
314,
421,
10787,
43060,
4847,
36340,
81275,
28466,
238796,
21036,
1113,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
4306... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe irnɑ, ælirezɑ ænsɑri dær neʃæste færhænɡe omumi ʃæhrestɑne sepidɑn, erteqɑje bineʃ væ sæthe færhænɡe omumi dʒɑmeʔe rɑ rɑhkɑri moʔæsser bærɑje ræfʔe ɑsib hɑ væ moʔzælɑte edʒtemɑʔi dɑnest væ ɡoft : bærɑje tæhæqqoqe in mohem væ eʔtelɑje færhænɡe eslɑmi, nijɑzmænde tæhævvol, kɑre dɑneʃe bonjɑn væ kɑrbordi dær dʒɑmeʔe hæstim. vej edɑme dɑd : bɑ tævædʒdʒoh be ʃærɑjete hæssɑse konuni keʃvær væ in ke doʃmænɑne væʔvɑmæle biɡɑne dærqɑlebe dʒænɡe nærm, ruz be ruze tærhi dʒædid bærɑje dæstjɑbi be æhdɑfe ʃævæme xod bærɑje mɑ tærrɑhi mi konænd, dæstjɑbi be æhdɑfe vɑlɑje færhænɡe eslɑm bærɑje moqɑbele bɑ in toteʔe hɑ, zærurist. ænsɑri ɡoft : erteqɑje bineʃ væ færhænɡe omumi dʒɑmeʔe jeki æz zæruriɑt æst væ æz in ro mæsʔulɑn væ motevællijɑne næhɑdhɑje færhænɡi mi bɑjest biʃ æz piʃ dær in zæmine ehtemɑm væ tævædʒdʒoh dɑʃte bɑʃænd. færmɑndɑre sepidɑne ezɑfe kærd : bɑ hedɑjæte bærnɑme hɑje færhænɡi væhærkæte bæræsɑse jek næqʃe rɑh, ʔomidvɑrim ʃɑhede roʃde færhænɡi væ tæhæqqoqe hær tʃe kɑmel tærɑhdɑfe vɑlɑje færhænɡe eslɑmi dær dʒɑmeʔe bɑʃim.. e emɑm dʒomʔe sepidɑn hæm dær in neʃæst, xælɑqijæt, hæmɑhænɡi væ hæmsui sɑhebe næzærɑn, kɑrʃenɑsɑn væ bærnɑme rizɑne hoze færhænɡ rɑ æz omde tærin nijɑzhɑje in hoze bærʃemord væ æfzud : bærɑje ʃokufɑi færhænɡe omumi væ behbude ʃɑxes hɑje færhænɡi dær æbʔɑde moxtælef, be edʒrɑje bærnɑme hɑje kɑrbordi dærdʒɑmeʔe nijɑz dɑrim. hodʒdʒæte ælɑslɑm musævi ænvær, sænæde tædvini sijɑsæt hɑje færhænɡi ostɑne fɑrs rɑ eqdɑmi moʔæsser bærɑje eʔtelɑje færhænɡe omumi dɑnest væ xɑstɑre æmæliɑti næmævdæne rɑhkɑrhɑ væ bærnɑme rizi hɑje sænæde mæzkur ʃod. dærɑjen neʃæst zemne tæbin væ tæhlile sænæde færhænɡi, bær bærnɑmee rizi bærɑje edʒrɑi kærdæne tæsmimɑt ettexɑz ʃode dær ʃorɑje færhænɡe omumi, tæʔkid ʃod. ʃæhrestɑne sepidɑn be mærkæzijæte ærdekɑn dær fɑsele sæd kilumetri ʃomɑle qærbe ʃirɑz, vɑqeʔ ʃode æst. kɑf slæʃ do ʃeʃsædo hæftɑdonoh",
"text": "به گزارش ایرنا، علیرضا انصاری در نشست فرهنگ عمومی شهرستان سپیدان ، ارتقای بینش و سطح فرهنگ عمومی جامعه را راهكاری موثر برای رفع آسیب ها و معضلات اجتماعی دانست و گفت : برای تحقق این مهم و اعتلای فرهنگ اسلامی ، نیازمند تحول ، كار دانش بنیان و كاربردی در جامعه هستیم.\nوی ادامه داد: با توجه به شرایط حساس كنونی كشور و این كه دشمنان وعوامل بیگانه درقالب جنگ نرم ، روز به روز طرحی جدید برای دستیابی به اهداف شوم خود برای ما طراحی می كنند ، دستیابی به اهداف والای فرهنگ اسلام برای مقابله با این توطئه ها ، ضروری است . \nانصاری گفت: ارتقای بینش و فرهنگ عمومی جامعه یكی از ضروریات است و از این رو مسوولان و متولیان نهادهای فرهنگی می بایست بیش از پیش در این زمینه اهتمام و توجه داشته باشند.\nفرماندار سپیدان اضافه كرد: با هدایت برنامه های فرهنگی وحركت براساس یك نقشه راه ، امیدواریم شاهد رشد فرهنگی و تحقق هر چه كامل تراهداف والای فرهنگ اسلامی در جامعه باشیم..\nامام جمعه سپیدان هم در این نشست ، خلاقیت ، هماهنگی و همسویی صاحب نظران ،كارشناسان و برنامه ریزان حوزه فرهنگ را از عمده ترین نیازهای این حوزه برشمرد و افزود: برای شكوفایی فرهنگ عمومی و بهبود شاخص های فرهنگی در ابعاد مختلف ، به اجرای برنامه های كاربردی درجامعه نیاز داریم.\nحجت الااسلام موسوی انور ، سند تدوینی سیاست های فرهنگی استان فارس را اقدامی موثر برای اعتلای فرهنگ عمومی دانست و خواستار عملیاتی نمودن راهكارها و برنامه ریزی های سند مذكور شد. \nدراین نشست ضمن تبیین و تحلیل سند فرهنگی ، بر برنامه ریزی برای اجرایی كردن تصمیمات اتخاذ شده در شورای فرهنگ عمومی، تاكید شد.\nشهرستان سپیدان به مركزیت اردكان در فاصله 100 كیلومتری شمال غرب شیراز، واقع شده است.ك/2\n679\n "
} | [
554,
259,
11602,
1997,
61066,
343,
7228,
32790,
259,
210689,
7807,
509,
9468,
2408,
17890,
22169,
406,
4211,
5322,
15140,
157916,
259,
343,
46121,
48317,
9209,
1440,
341,
1086,
17604,
17890,
22169,
406,
259,
13317,
376,
916,
10506,
30075,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
619,
272,
43060,
261,
259,
2731,
494,
5152,
43060,
259,
2731,
272,
263,
43060,
874,
331,
10787,
448,
238796,
81275,
44587,
106992,
272,
129842,
265,
542,
8816,
259,
238796,
2731,
334,
37630... |
{
"phonemize": ".............................................. e kuɑlɑlɑmpur, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistose slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. mætbuʔɑt. nijuzilænd. setɑresetɑresetɑre dɑminjune post : extelɑfe næzær dærnʃæst tæqirɑte dʒuj bɑli, æhdɑfe nijuzilænd dærkɑheʃ enteʃɑre kærbon væ ɡɑzhɑje ɡolxɑne ʔi rɑ nɑkɑm mi sɑzæd pedæri dær kɑnɑdɑ dær modʒɑdele bɑ doxtæræʃ dær morede hedʒɑb, u rɑ keʃt ɑjænde bi sobɑte hejʔæte modire ʃæhre vælinɡetun dærpeje nɑbesɑmɑni behdɑʃte in mæntæqe setɑresetɑresetɑre nijuzilænd hærɑld : æfzɑjeʃe pændʒ dærsædi sude ʃerkæte hævɑi kævɑntɑse biʃ æz piʃ bini sɑlɑne in ʃerkæt æfzɑjeʃe ehtemɑli bæhɑje mæhsulɑte læbæni dær nijuzilænd orupɑ, ɑmrikɑ rɑ be momɑneʔæt dær mobɑreze bɑ tæqirɑte ʃærɑjete dʒuj mottæhæm kærd bæhre ɡiri omumi æz internet bɑ sorʔæte bɑlɑ æz sɑle dʒædide milɑdi tæxlije ænbɑre forudɡɑh ɑkælænd dærpeje ʃekæste ʃodæne dʒæʔbe hɑvi mævɑdde rɑdijo æktiv setɑresetɑresetɑre peres : piʃnæhɑde mobtækerɑne nijuzilænd dærmoqɑbele bɑdʒnæɡæl zodɑi dær neʃæste bɑli ɑsɑq setɑre jek hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelose setɑresetɑre e sisædo siopændʒ setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo tʃɑhɑrdæh ʃomɑre sædo bistohæft sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "\n..............................................کوالالامپور، خبرگزاری جمهوری اسلامی 23/09/86\nخارجی.سیاسی.مطبوعات.نیوزیلند. *** دامینیون پست:\n- اختلاف نظر درنشست تغییرات جوی بالی، اهداف نیوزیلند درکاهش انتشار کربن\n و گازهای گلخانه ای را ناکام می سازد\n- پدری در کانادا در مجادله با دخترش در مورد حجاب، او را کشت\n- آینده بی ثبات هیات مدیره شهر ولینگتون درپی نابسامانی بهداشت این منطقه\n *** نیوزیلند هرالد:\n- افزایش 5 درصدی سود شرکت هوایی کوانتاس بیش از پیش بینی سالانه این شرکت\n- افزایش احتمالی بهای محصولات لبنی در نیوزیلند\n- اروپا، آمریکا را به ممانعت در مبارزه با تغییرات شرایط جوی متهم کرد\n- بهره گیری عمومی از اینترنت با سرعت بالا از سال جدید میلادی\n- تخلیه انبار فرودگاه آکلند درپی شکسته شدن جعبه حاوی مواد رادیو اکتیو\n *** پرس:\n- پیشنهاد مبتکرانه نیوزیلند درمقابله باجنگل زدایی در نشست بالی\n آساق *1443**335** 1514\nشماره 127 ساعت 12:54 تمام\n\n\n "
} | [
259,
60472,
2464,
2464,
11791,
63826,
15394,
26790,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1073,
82191,
4784,
12590,
406,
260,
20704,
260,
633,
35956,
72704,
260,
177020,
406,
46604,
260,
12290,
550,
34774,
51178,
6423,
636,
267,
259,
264,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
60472,
2464,
2464,
259,
265,
601,
43060,
280,
43060,
280,
43060,
282,
4967,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
6522,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
124291,
25... |
{
"phonemize": "dær hɑʃije mærɑseme eftetɑhije dʒæʃnvɑre filme fædʒr dær xuzestɑn ke dær sinæmɑ sɑhele æhvɑze bærɡozɑr ʃod, dær dʒæmʔ",
"text": "در حاشیه مراسم افتتاحیه جشنواره فیلم فجر در خوزستان که در سینما ساحل اهواز برگزار شد، در جمع "
} | [
509,
1240,
33002,
376,
5448,
22364,
23600,
34235,
2632,
1576,
71983,
4530,
10223,
1189,
7579,
509,
7412,
1538,
5322,
934,
509,
4744,
21329,
1086,
35087,
35519,
15978,
259,
37556,
3164,
343,
509,
10995,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
331,
10787,
382,
43060,
238796,
34380,
326,
10787,
43060,
263,
8536,
259,
265,
79705,
43060,
1500,
608,
331,
240451,
2731,
238796,
272,
379,
43060,
380,
15227,
80959,
285,
240451,
286,
331,
10787,
2775,
360,
861,
43060,
272,
513,
331,
107... |
{
"phonemize": "hæʃ riɑz, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi tʃɑhɑrdæh slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. eqtesɑdi. æræbestɑn. burs. ʃɑxese ʃɑxese sæhɑm dær bɑzɑre orɑqe bæhɑdɑre æræbestɑne soʔudi ke æz hæftee ɡozæʃte tʃɑhɑr ræqæmi ʃode æst dær dovvomin ruz æz moɑmelɑte hæftee dʒɑri kæmi æfzɑjeʃ jɑft. ʃɑxes hɑ ke tej hæftee ɡozæʃte mædʒmuʔæn jek hezɑro divisto pændʒɑhojek væ dær moɑmelɑte diruz ʃænbe pærɑntezbæste niz pɑnsædo siotʃɑhɑr vɑhed kɑheʃ jɑfte bud dær pɑjɑne moɑmelɑte emruz jekʃænbe pærɑntezbæste tænhɑbɑ sædo hæʃtɑdopændʒ vɑhed æfzɑjeʃ be hæʃt hezɑro nohsædo hæftɑdohæʃt vɑhed resid. kɑrʃenɑsɑne eqtesɑdi væ omure burse soʔudi bɑzɡæʃte næsæbje etminɑn be mjɑne sæhɑme dɑrɑn rɑ æsli tærin ɑmele æfzɑjeʃe ændæke sæhɑm tej ruze jekʃænbe onvɑn mi konænd. burse æræbestɑn be onvɑne bozorɡtærin burse keʃværhɑje æræbi æz ævɑxere fevrije sɑle do hezɑro o ʃeʃ milɑdi ʃɑhede soqute ʃædide ærzeʃe sæhɑm bud be næhvi ke ʃɑxes hɑ æz bistojek hezɑr vɑhed be væzʔijæte konuni resid væ sæhɑme dɑrɑne miljɑrdhɑ dolɑre motezærrer ʃodænd. pæs æz soqute ʃɑxes hɑ, dolæte æræbestɑn tælɑʃhɑje væsiʔi bærɑje bɑzɡæʃte ronæq be burse in keʃvær ændʒɑm dɑd æmmɑ in tælɑʃæhɑtɑknune xejli moʔæsser næbude æst. bærxi kɑrʃenɑsɑne ræsmi burs dær æræbestɑn ozɑʔe æmnijæti væ sjɑsiː mæntæqe rɑ dær edɑme kɑheʃe ʃɑxes hɑje bɑzɑre orɑqe bæhɑdɑre in keʃvær moʔæsser mi dɑnænd. in dær hɑlist ke besjɑri æz kɑrʃenɑsɑne eqtesɑdi niz eʔteqɑd dɑrænd ʃɑxese sæhɑme dærburse æræbestɑn tej sɑlhɑje ɡozæʃte be ʃekle qejrevɑqeʔi æfzɑjeʃ jɑfte bud væ soqute ʃɑxes hɑ bæjɑnɡære ɑn æst ke bɑzɑr dær hɑle tæshihe roʃde bɑdkonæki xod æst. xɑværæm slæʃ sisædo bist",
"text": "\n#\nریاض ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 14/08/85 \nخارجی.اقتصادی.عربستان.بورس.شاخص \n شاخص سهام در بازار اوراق بهادار عربستان سعودی که از هفته گذشته 4 رقمی\nشده است در دومین روز از معاملات هفته جاری کمی افزایش یافت. \n شاخص ها که طی هفته گذشته مجموعا 1251 و در معاملات دیروز (شنبه ) نیز \n534 واحد کاهش یافته بود در پایان معاملات امروز (یکشنبه ) تنهابا 185 واحد\nافزایش به 8978 واحد رسید. \n کارشناسان اقتصادی و امور بورس سعودی بازگشت نسبی اطمینان به میان سهام\nداران را اصلی ترین عامل افزایش اندک سهام طی روز یکشنبه عنوان می کنند. \n بورس عربستان به عنوان بزرگترین بورس کشورهای عربی از اواخر فوریه سال \n2006 میلادی شاهد سقوط شدید ارزش سهام بود به نحوی که شاخص ها از 21 هزار \nواحد به وضعیت کنونی رسید و سهام داران میلیاردها دلار متضرر شدند. \n پس از سقوط شاخص ها،دولت عربستان تلاشهای وسیعی برای بازگشت رونق به بورس\nاین کشور انجام داد اما این تلاشهاتاکنون خیلی موثر نبوده است. \n برخی کارشناسان رسمی بورس در عربستان اوضاع امنیتی و سیاسی منطقه را در\nادامه کاهش شاخص های بازار اوراق بهادار این کشور موثر می دانند. \n این در حالی است که بسیاری از کارشناسان اقتصادی نیز اعتقاد دارند شاخص\nسهام دربورس عربستان طی سالهای گذشته به شکل غیرواقعی افزایش یافته بود و\nسقوط شاخص ها بیانگر آن است که بازار در حال تصحیح رشد بادکنکی خود است. \n خاورم/320 \n\n "
} | [
387,
34493,
2647,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
818,
63075,
5602,
12590,
406,
260,
27967,
260,
134867,
5322,
260,
16742,
1471,
260,
53846,
25308,
4537,
25308,
7902,
3095,
509,
11488,
1159,
6986,
17961,
4471,
14352,
5322,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
1418,
43060,
360,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
3833,
2731,
334,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,... |
{
"phonemize": "tæqirɑte ɡostærde time pɑse hæmedɑne piʃ æz fæsle næql væ enteqɑlɑte.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr se slæʃ sefr hæʃt hæmedɑn time futbɑle pɑse hæmedɑne piʃ æz ʃoruʔe fæsle næql væ enteqɑlɑte liɡe bærtære futbɑle bɑʃɡɑh hɑje irɑn dær ɑstɑne xɑne tekɑni væ tæqirɑte ɡostærde æst. dær hɑli ke sɑzemɑne liɡe futbɑle pɑnzdæh tirmɑh rɑ zæmɑne æqɑze fæsle næql væ enteqɑlɑte bɑzikonɑn eʔlɑm kærde æmmɑ ɡofte mi ʃævæd æqlæb bɑzikonɑne in tim hæm æknun bɑ diɡær tim hɑje liɡe bærtæri vɑrede mozɑkere ʃode ænd tɑ dær suræte tævɑfoqe tæræfejn æz pɑse dʒodɑ ʃævænd. mozɑkere dʒævɑde ʃirzɑd væ hænife omrɑn zɑde bɑ mæsʔulɑne perspolis, xosro hejdæri bɑ esteqlɑle tehrɑn, sæʔide dæqiqi bɑ mese kermɑn, mohæmmæd esmɑʔile næzæri bɑ rɑh ɑhæne tehrɑn væ mæhdi dʒæʔfærpur bɑ sepɑhɑne novine esfæhɑn æz dʒomle ʃɑjeʔe hɑist ke be ɡuʃ mi resæd. hæm tʃenine jeki æz næzdikɑne bɑʃɡɑh pɑse hæmedɑn æz mozɑkere ævvælije mæsʔulɑne in tim bɑ biʒæne zolfæqɑrnæsæb særmoræbbi fæsle ɡozæʃte zobe ɑhæn xæbær dɑd. in færde mottæleʔ ke tæmɑjoli be efʃɑje nɑme xod nædɑræd, ɡoft : bɑʃɡɑh æz doktor zolfæqɑrnæsæb bærnɑme xɑste tɑ dær suræte enserɑfe vijænɡu beɡuvitʃ in moræbbi irɑni rɑ mænsub konæd. vej ezɑfe kærd : zolfæqɑrnæsæb rɑbetee næzdiki bɑ olijɑi modirɑmele pɑs dɑræd væ in do næfære bist sɑle piʃ sɑbeqe hæmkɑri dær time montæxæbe ʃæhre hæmedɑn rɑ dɑʃte ænd. væzʔijæte bɑzikonɑne xɑredʒi time pɑse hæmedɑn niz roʃæn æst væ dær bejne se bɑzikone qejre irɑni in tim, æmire æbuvætʃɑ mohɑdʒeme hæʃt ɡælle pɑse diɡær dær in tim hozur næxɑhæd jɑft. ɡofte mi ʃævæd æbuvætʃɑe busniɑi dær fæsle ɡozæʃte nætævɑneste entezɑre kɑdre fæni rɑ bærɑværde konæd æz in ro qærɑrdɑdæʃ tæmdid nemi ʃævæd. æmmɑ æz suj diɡær, ejvɑne sɑndærutumitʃ væ fɑruq æxtiɑruvitʃe diɡær bɑzikonɑne xɑredʒi pɑs bærɑje tæmdide qærɑrdɑde xod tæmɑjol neʃɑn dɑde ænd. lukɑ rɑdemæn moræbbi bædænsɑz væ æhle krovɑt pɑs niz bærɑje hozur dobɑre dær in tim ebrɑze tæmɑjol kærde æst. vijænɡu beɡuvitʃ niz ævɑxere mɑhe dʒɑri qærɑr æst mozɑkeree næhɑi rɑ bær sære tæmdide qærɑrdɑd bɑ mæsʔulɑne bɑʃɡɑh pɑs dɑʃte bɑʃæd. mæhdi xejri, væriɑ qæfuri, omide xorædʒ, sejjed mohæmmædælævi, mohæmmæde qolɑmi, mostæfɑ tʃætrɑbɡun, mænsure æhmædzɑde, ovejs kærd dʒæhɑn væ borhɑn ʃokæt ælæbbɑsi bɑzikonɑni hæstænd ke hozureʃɑn dær time pɑs bærɑje fæsle ɑjænde besijɑr mohtæmel æst væzʔijæte jædollɑh ækbæri kɑpitɑne time pɑs niz pæs æz bɑzɡæʃte olijɑi æz orupɑe moʃæxxæs mi ʃævæd æmmɑ ɡofte ʃode tim hɑje sæbɑ bɑtri væ sɑjpɑe tehrɑn tæmɑjol be dʒæzbe in hɑfbæke bɑtædʒrobe dɑrænd. sejjed mohæmmæd kɑzeme olijɑi modirɑmele bɑʃɡɑhe færhænɡi værzeʃi pɑse hæmedɑn ke bærɑje mozɑkere bɑmsvulɑn ʃɑlæke sefr tʃɑhɑr ɑlmɑn væ ɑʒɑkse ɑmesterdɑme holænd dær orupɑ be sær mi bæræd, qærɑr æst dær hɑʃije in sæfær bɑ tʃænd bɑzikon mætræhe xɑredʒi be mozɑkere bepærdɑzæd. hæm æknun bɑzikonɑne pɑs bæxʃi æz qærɑrdɑde mɑli xod rɑ dærjɑft nækærde ænd væ tæklife qætʔi ɑnhɑ bærɑje hozur dær time pɑs bɑ bɑzɡæʃte olijɑi be keʃvære moʃæxxæs xɑhæd ʃod. time pɑse hæmedɑn dær næxostin sɑle hozuræʃ dær liɡe bærtære keʃvær, fæsle ɡozæʃte bɑ kæsbe tʃehelonoh emtijɑz onvɑne pændʒome dʒædvæle rædde bændi rɑ kæsb kærd. kɑf slæʃ se jek hezɑro sædo sionoh slæʃ pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr slæʃ hæft hezɑro pɑnsædo bist ʃomɑre sefr tʃehelohæft sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": "تغییرات گسترده تیم پاس همدان پیش از فصل نقل و انتقالات\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/03/08\nهمدان - تیم فوتبال پاس همدان پیش از شروع فصل نقل و انتقالات لیگ برتر\nفوتبال باشگاه های ایران در آستانه خانه تکانی و تغییرات گسترده است .در حالی که سازمان لیگ فوتبال 15 تیرماه را زمان اغاز فصل نقل و انتقالات\nبازیکنان اعلام کرده اما گفته می شود اغلب بازیکنان این تیم هم اکنون با\nدیگر تیم های لیگ برتری وارد مذاکره شده اند تا در صورت توافق طرفین از\nپاس جدا شوند. مذاکره جواد شیرزاد و حنیف عمران زاده با مسوولان پرسپولیس ، خسرو\nحیدری با استقلال تهران ، سعید دقیقی با مس کرمان ، محمد اسماعیل نظری\nبا راه آهن تهران و مهدی جعفرپور با سپاهان نوین اصفهان از جمله شایعه\nهایی است که به گوش می رسد. هم چنین یکی از نزدیکان باشگاه پاس همدان از مذاکره اولیه مسوولان این\nتیم با بیژن ذوالفقارنسب سرمربی فصل گذشته ذوب آهن خبر داد. این فرد مطلع که تمایلی به افشای نام خود ندارد، گفت : باشگاه از دکتر\n ذوالفقارنسب برنامه خواسته تا در صورت انصراف وینگو بگوویچ این مربی\nایرانی را منصوب کند. وی اضافه کرد: ذوالفقارنسب رابطه نزدیکی با اولیایی مدیرعامل پاس دارد\n و این دو نفر 20 سال پیش سابقه همکاری در تیم منتخب شهر همدان را داشته\nاند. وضعیت بازیکنان خارجی تیم پاس همدان نیز روشن است و در بین سه بازیکن\nغیر ایرانی این تیم ، امیر ابووچا مهاجم هشت گله پاس دیگر در این تیم\nحضور نخواهد یافت . گفته می شود ابووچا بوسنیایی در فصل گذشته نتوانسته انتظار کادر فنی\nرا برآورده کند از این رو قراردادش تمدید نمی شود. اما از سوی دیگر، ایوان ساندروتومیچ و فاروق اختیاروویچ دیگر\nبازیکنان خارجی پاس برای تمدید قرارداد خود تمایل نشان داده اند. لوکا رادمن مربی بدنساز و اهل کروات پاس نیز برای حضور دوباره در این\n تیم ابراز تمایل کرده است . وینگو بگوویچ نیز اواخر ماه جاری قرار است مذاکره نهایی را بر سر\nتمدید قرارداد با مسوولان باشگاه پاس داشته باشد. مهدی خیری ، وریا غفوری ، امید خورج ، سید محمدعلوی ، محمد غلامی ،\nمصطفی چترآبگون ، منصور احمدزاده ، اویس کرد جهان و برهان شوکت العباسی\n بازیکنانی هستند که حضورشان در تیم پاس برای فصل آینده بسیار محتمل است\n وضعیت یدالله اکبری کاپیتان تیم پاس نیز پس از بازگشت اولیایی از\nاروپا مشخص می شود اما گفته شده تیم های صبا باتری و سایپا تهران تمایل\nبه جذب این هافبک باتجربه دارند. سید محمد کاظم اولیایی مدیرعامل باشگاه فرهنگی ورزشی پاس همدان که\nبرای مذاکره بامسوولان شالکه 04 آلمان و آژاکس آمستردام هلند در اروپا به\n سر می برد، قرار است در حاشیه این سفر با چند بازیکن مطرح خارجی به\nمذاکره بپردازد. هم اکنون بازیکنان پاس بخشی از قرارداد مالی خود را دریافت نکرده اند\nو تکلیف قطعی آنها برای حضور در تیم پاس با بازگشت اولیایی به کشور مشخص\nخواهد شد. تیم پاس همدان در نخستین سال حضورش در لیگ برتر کشور، فصل گذشته با\nکسب 49 امتیاز عنوان پنجم جدول رده بندی را کسب کرد.ک /3\n 1139/564/7520\nشماره 047 ساعت 12:52 تمام\n\n\n "
} | [
15722,
7094,
7123,
259,
35025,
23141,
259,
20101,
29228,
1373,
9261,
4446,
695,
259,
16637,
259,
11041,
341,
259,
33158,
722,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
54240,
2838,
1373,
9261,
259,
264,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
131632,
43060,
346,
259,
129842,
268,
58228,
368,
1459,
421,
43060,
569,
28466,
4448,
43060,
405,
1952,
238796,
259,
2731,
360,
80959,
263,
468,
22821,
82649,
300,
2731,
259,
5531,
781,
43060,
280,
43060,
346,
260,
260,
2464,
2464,... |
{
"phonemize": "dʒɑme qæhremɑni sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelose time itɑliɑi turinu, hærɑdʒ mi ʃævæd hæʃ turinu, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistodo slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. værzeʃi. futbɑl. bɑʃɡɑh turinu itɑliɑ, dʒɑme qæhremɑni reqɑbæt hɑje hæzfi futbɑle bɑʃɡɑh hɑje in keʃvær rɑ ke dær sɑle jek hezɑro nohsædo tʃehelose kæsb kærde æst, be hærɑdʒ ɡozɑʃt. bænɑbe ɡozɑreʃe ruzæse ʃænbe bɑʃɡɑh turinu, hæmrɑh in dʒɑm, jeki æz pirɑhæn hɑje \" bɑbi mur \" bɑzikone sɑbeqe time melli enɡelis væ tʃænd tupe moteʔælleq be jeksæd væsi sɑle qæbl ke dær didɑrhɑje nimee næhɑi væ pɑjɑni dʒɑme hæzfi itɑliɑ morede estefɑde qærɑr ɡerefte be foruʃ mi resæd. kɑrʃenɑsɑn, ærzeʃe pɑje dʒɑme qæhremɑni time turinu rɑ hæddeæqæl pændʒɑhodo hæzɑrijuru bærɑværd kærde ænd. dær ɡozɑreʃe time turinu, eʃɑre ʔi be ænɡize hærɑdʒe in dʒɑm væ diɡær ædʒnɑs ke dovvome mehrmɑh suræt mi ɡiræd, næʃode æst. sædo bistopændʒ sædo siopændʒ slæʃ dævɑzdæh værzeʃi slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævæd slæʃ sædo jek",
"text": " جام قهرمانی سال 1943 تیم ایتالیایی تورینو، حراج می شود \n#\n تورینو، خبرگزاری جمهوری اسلامی 22/05/81 \n خارجی.ورزشی.فوتبال. \n باشگاه تورینو ایتالیا، جام قهرمانی رقابت های حذفی فوتبال باشگاه های \nاین کشور را که در سال 1943 کسب کرده است، به حراج گذاشت. \n بنابه گزارش روزسه شنبه باشگاه تورینو، همراه این جام، یکی از پیراهن های\n\"بابی مور\" بازیکن سابق تیم ملی انگلیس و چند توپ متعلق به یکصد وسی سال \nقبل که در دیدارهای نیمه نهایی و پایانی جام حذفی ایتالیا مورد استفاده \nقرار گرفته به فروش می رسد. \n کارشناسان،ارزش پایه جام قهرمانی تیم تورینو را حداقل 52هزاریورو برآورد\nکرده اند. \n در گزارش تیم تورینو، اشاره ای به انگیزه حراج این جام و دیگر اجناس که \nدوم مهرماه صورت می گیرد، نشده است. \n 125-135/12 \nورزشی/1590/101 \n\n "
} | [
46549,
49471,
112235,
3037,
51470,
259,
20101,
1997,
23333,
44499,
24662,
51722,
343,
1240,
18384,
822,
3446,
387,
24662,
51722,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
1024,
61809,
5564,
12590,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,
260,
76... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
240451,
43060,
645,
1911,
2731,
39517,
43060,
516,
259,
263,
43060,
468,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
124291,
86458,
268,
259,
270,
238796,
265,
46273,
569,
1459,
609,
43060,
494,
43060,
266,
11332,
1246,
261,
28466,
286,
43060,... |
{
"phonemize": "ɑbedin zɑde : hædæfæm kæsbe pirɑhæne time melli kæʃti ɑzɑd æst................................................... e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sefr noh slæʃ dæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. værzeʃi. kæʃti. nɑjeb qæhremɑne kæʃti færænɡi bɑzihɑje ɑsiɑi dohe qætærɡæfæt : tæmrinɑte ɑmɑde sɑzi sɑzi xod rɑ be mænzure kæsbe pirɑhæne time melli kæʃti færænɡi pejɡiri mi konæm. dɑvede ɑbedin zɑde ruze jekʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ tæsrih kærd : dær reqɑbæthɑje liɡe bærtære kæʃti færænɡi bedune ʃæk ʃerkæt xɑhæm kærd tɑ be in tæriqe mizɑne ɑmɑdeɡi xod rɑ æfzɑjeʃe dæhom. vej dærmorede reqɑbæthɑje entexɑbi dʒɑme bejne olmelæli jɑdɡɑre emɑm edɑme dɑd : in mosɑbeqɑt æz sæthe bɑlɑi bærxordɑr bud dær væzne hæʃtɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm kæʃti ɡirɑne xubi hozur dɑʃtænd. vej edɑme dɑd : dærmobɑreze mæn bɑ bɑbæke qorbɑni æz kermɑnʃɑh dɑværɑn be rɑhæti tʃænd emtijɑz mærɑ nædɑdænd ke in mohemme bɑʔes ʃod dær næhɑjete mobɑreze xod rɑ be in kæʃti ɡire vɑɡozɑr konæm. vej æfzud : hozur dær væzne hæʃtɑdotʃɑhɑr kiluɡeræm bærɑje mæn monɑseb æst tʃerɑ ke æzuzne kæm kærdæne bi rævijee xælɑs ʃodæm. æmmɑ bærɑje inke betævɑnæm dær in væzne movæffæq æmæl konæm kæmi nijɑz be zæmɑn dɑræm. ɑbedin zɑde ɡoft : sæbke kæʃti ɡereftæn dær ozɑne bɑlɑ næsæbte be ozɑne pɑjin tæfɑvote zjɑdi dɑræd. mɑ dær ozɑne pɑjin be sorʔæt væ enʔetɑfe pæziri biʃtæri nijɑz dɑrim. vej edɑme dɑd : æmmɑ dær ozɑne bɑlɑ jek kæʃti ɡir be qejr æz nijɑz be sorʔæt væ tʃɑboki be qodræte bædæni zjɑdi nijɑz dɑræd. ɑbedin zɑde ɡoft : mæn fekr mi konæm kæmi biʃ æz ændɑze be kɑrhɑje qodræti ruje ɑværdæm be hæmin dælil bɑ komæke moræbbi xod næhveje tæmrinɑtæm rɑ tɑhodudi tæqire xɑhæm dɑd. vej dær rɑbete bɑ hozur dær dʒɑme bejne olmelæli jɑdɡɑre emɑm tæsrih kærd : dær in rɑbete tɑbeʔe tæsmime komite fæni in mosɑbeqɑt hæstæm. ɑbedin zɑde dær xosuse bærɡozɑri reqɑbæthɑje liɡe bærtære kæʃti færænɡi ɡoft : in mosɑbeqɑt æz næzære mɑli kæʃti ɡirɑne færænɡi kɑr rɑ tæʔmin mi konæd in xod dæstɑværde mohemmi bærɑje fedrɑsijone kæʃti be ʃomɑr mi ɑjæd. vej dærpɑjɑn xɑterneʃɑn kærd : tæmɑm hædæfæm tæsɑhobe pirɑhæne time melli kæʃti færænɡist. væ bærɑje mohæqqeq ʃodæn tʃenin hædæfi æz tæmɑm tævɑnmændi hɑje xod be behtærin næhvi momken estefɑde xɑhæm kærd. værzeʃi jek hezɑro pɑnsædo nævæd setɑresetɑre e noh hezɑro sædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre sefr bistojek sɑʔæte jɑzdæh : tʃehelonoh tæmɑm",
"text": "عابدین زاده: هدفم کسب پیراهن تیم ملی کشتی آزاد است\n...................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 09/10/86\nداخلی.ورزشی.کشتی. نایب قهرمان کشتی فرنگی بازیهای آسیایی دوحه قطرگفت:تمرینات آماده سازی\nسازی خود را به منظور کسب پیراهن تیم ملی کشتی فرنگی پیگیری می کنم. داود عابدین زاده روز یکشنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا تصریح کرد :\nدر رقابتهای لیگ برتر کشتی فرنگی بدون شک شرکت خواهم کرد تا به این طریـق\nمیزان آمادگی خود را افزایش دهم. وی درمورد رقابتهای انتخابی جام بین المللی یادگار امام ادامه داد:این\nمسابقات از سطح بالایی برخوردار بود در وزن 84کیلوگرم کشتی گیران خوبی حضور\nداشتند. وی ادامه داد:درمبارزه من با بابک قربانی از کرمانشاه داوران به راحتی\nچند امتیاز مرا ندادند که این مهم باعث شد در نهایت مبارزه خود را به این\nکشتی گیر واگذار کنم. وی افزود: حضور در وزن 84 کیلوگرم برای من مناسب است چرا که ازوزن کم\nکردن بی رویه خلاص شدم .اما برای اینکه بتوانم در این وزن موفق عمل کنم کمی\nنیاز به زمان دارم . عابدین زاده گفت : سبک کشتی گرفتن در اوزان بالا نسبت به اوزان پایین\nتفاوت زیادی دارد. ما در اوزان پایین به سرعت و انعطاف پذیری بیشتری نیاز\nداریم. وی ادامه داد : اما در اوزان بالا یک کشتی گیر به غیر از نیاز به سرعت\nو چابکی به قدرت بدنی زیادی نیاز دارد. عابدین زاده گفت : من فکر می کنم کمی بیش از اندازه به کارهای قدرتی\nروی آوردم به همین دلیل با کمک مربی خود نحوه تمریناتم را تاحدودی تغییر\nخواهم داد. وی در رابطه با حضور در جام بین المللی یادگار امام تصریح کرد: در این\nرابطه تابع تصمیم کمیته فنی این مسابقات هستم . عابدین زاده در خصوص برگزاری رقابتهای لیگ برتر کشتی فرنگی گفت : این\nمسابقات از نظر مالی کشتی گیران فرنگی کار را تامین می کند این خود\nدستاورد مهمی برای فدراسیون کشتی به شمار می آید. وی درپایان خاطرنشان کرد: تمام هدفم تصاحب پیراهن تیم ملی کشتی فرنگی\nاست.و برای محقق شدن چنین هدفی از تمام توانمندی های خود به بهترین نحو\nممکن استفاده خواهم کرد.ورزشی 1590**9140**\nشماره 021 ساعت 11:49 تمام\n\n\n "
} | [
259,
112570,
42790,
79517,
267,
259,
12060,
633,
17614,
1050,
3676,
157768,
259,
20101,
18449,
20275,
2394,
6864,
950,
480,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
2406,
30149,
4784,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
12197,
348,
397,
43060,
368,
259,
267,
28466,
285,
202001,
2731,
282,
408,
2731,
263,
811,
17450,
43060,
106992,
405,
1459,
112966,
266,
408,
2731,
238796,
524,
259,
43060,
360,
43060,
285,
259,
124353,
302,
2464,
2464,
2464,
... |
{
"phonemize": "mæhdie pærtoje dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærnæɡɑrxæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri ezhɑrkærd : be mænɑsbæte dæhe mobɑræke fædʒre mæhfele ons bɑ qorʔɑne kærim bɑ hozure qɑseme moqæddæmi, qɑrie bejn olmelæli væ ælie fejzi, hɑfeze kolle xordsɑl dær ʃæhrekorde bærɡozɑr mi ʃævæd. vej bɑ ʃɑre be sævɑbeqe qɑrie mihmɑn in mæhfele qorʔɑni, æfzud : qɑseme moqæddæmie mæqɑme ævvæle mosɑbeqɑte bejn olmelælie qerɑʔæte qorʔɑn kærim dær sɑle hæʃtɑdohæʃt hendustɑn væ mæqɑme ævvæle mosɑbeqɑte bejn olmelælie qerɑʔæte qorʔɑn kærim dær sɑle nævædojek tehrɑn væ tʃændin mæqɑme bærtære keʃværi dær eftexɑrɑte xod dɑræd. pærtoje bɑ eʃɑre be inke in mærɑsem æz suje ʃorɑje hæmɑhænɡi væ ɡostæreʃe fæʔɑlijæt hɑje qorʔɑne ostɑne bærɡozɑr mi ʃævæd xɑter neʃɑne kærd : in mæhfele norɑnie tʃɑhɑrʃænbe pɑnzdæh bæhmæn mɑh jek hezɑro sisædo nævædose dær mosællɑje bozorɡe emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃæhrekord væ hæmzæmɑn bɑ næmɑze mæqreb væ eʃɑʔe bærɡozɑr miʃævæd. vej ebrɑze ʔomidvɑri kærd : bærɡozɑrie in dæste mæhɑfel modʒebe eʔtelɑje dʒɑmeʔe qorʔɑnie ostɑn væ æfzɑjeʃe kejfijæt sæthe fæʔɑlijæte hɑje qorʔɑni dær ostɑn ʃævæd. pærtoje xɑterneʃɑn kærd : dær ine mæhfel ælɑve bær edʒrɑje bærnɑme mædʔvin, diɡære bærnɑme hɑje qorʔɑni æz dʒomle tævɑʃih væ qerɑʔæte qorʔɑn tævæssote qɑriɑne ostɑnie niz edʒrɑ xɑhæd ʃod. mæsʔule dɑrɑlæqrɑne kærime ostɑne tʃɑhɑrmæhɑl væ bæxtjɑri dær pɑjɑn æz omum mærdome qorʔɑn dust væ enqelɑbie ostɑn dæʔvæte kærd bɑ hozure porʃur dær in mærɑseme mæʔnævi bær ʃokuh væ æzemæte ɑn bijæfzɑjænd.",
"text": "مهدي پرتوي در گفتوگو با خبرنگارخبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)-منطقه چهارمحال و بختیاری- اظهارکرد: به مناسبت دهه مبارك فجر محفل انس با قرآن كريم با حضور قاسم مقدمي، قاري بينالمللي و علي فيضي، حافظ كل خردسال در شهركرد برگزار ميشود.وي با شاره به سوابق قاري ميهمان اين محفل قرآني، افزود: قاسم مقدمي مقام اول مسابقات بينالمللي قرائت قرآن كريم در سال 88 هندوستان و مقام اول مسابقات بينالمللي قرائت قرآن كريم در سال 91 تهران و چندين مقام برتر كشوري در افتخارات خود دارد.پرتوي با اشاره به اينكه اين مراسم از سوي شوراي هماهنگي و گسترش فعاليتهاي قرآن استان برگزار ميشود خاطر نشان كرد: اين محفل نوراني چهارشنبه 15 بهمن ماه 1393 در مصلاي بزرگ امام خميني (ره) شهركرد و همزمان با نماز مغرب و عشاء برگزار ميشود.وي ابراز اميدواري كرد: برگزاري اين دست محافل موجب اعتلاي جامعه قرآني استان و افزايش كيفيت سطح فعاليت هاي قرآني در استان شود.پرتوی خاطرنشان کرد: در اين محفل علاوه بر اجراي برنامه مدعوين، ديگر برنامههاي قرآني از جمله تواشيح و قرائت قرآن توسط قاريان استاني نيز اجرا خواهد شد.مسئول دارالقرآن كريم استان چهارمحال و بختياري در پايان از عموم مردم قرآن دوست و انقلابي استان دعوت كرد با حضور پرشور در اين مراسم معنوي بر شكوه و عظمت آن بیفزایند."
} | [
548,
125453,
1197,
48345,
509,
5021,
259,
123439,
768,
4382,
31184,
3197,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
264,
8179,
376,
20311,
633,
23453,
341,
614,
39398,
406,
264,
259,
8884,
16626,
26152,
267,
554,
259,
11485,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
134410,
334,
2824,
421,
57085,
4192,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
4705,
2731,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
102971,
129842,
43060,
286,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
42... |
{
"phonemize": "sɑrkuzi væ tælɑʃ bærɑje eslɑhe nezɑme ɑmuzeʃi færɑnse do væpɑjɑnipærɑntezbæste........................................................ e pɑris, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ sefr ʃeʃ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ xɑredʒi. sjɑsiː. færɑnse. eslɑhɑt. sɑrkuzi æz in rɑhe do hædæf dær næzær dɑræd, æz sui mi xɑhæd tæʔɑdol rɑ bær buddʒe færɑnse hɑkem konæd væ kɑrnɑme ʔi mosbæt æz eqtesɑde dolæt bær dʒɑj beɡozɑræd væ rojɑje roʃde eqtesɑdi færɑnse rɑ mohæqqeq konæd væ æz suj diɡær bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi dʒædid rɑ dær qɑlebe eslɑhɑti ke riʃe dær færhænæke særmɑje sɑlɑr dɑræd, mohæqqeq konæd. æz in ruje u nijɑz be jek dʒærrɑhi dær sɑxtɑre ɑmuzeʃi færɑnse dɑræd tɑ ɑntʃe hæst deɡærɡun ʃævæd. ræʔise dʒomhuri færɑnse be kɑdre ɑmuzeʃi in keʃvær niz sefɑreʃ kærde æst ke sɑʔɑte tædris rɑ dær mædɑrese kæm konænd, ʃɑjæd æz in rɑh betævɑn kæmbude niruje ɑmuzeʃi rɑ dʒobrɑn kærd. be ælɑve kɑre diɡær u in æst ke hær moʔællem betævɑnæd bedʒoz reʃte tæxæssosi xod jek reʃte diɡæri rɑ niz tædris konæd tɑ be zæʔme u betævɑn mjɑne reʃte hɑje næzdik ertebɑte do sæviee bærqærɑr kærd, in eslɑhɑt sɑrkuzi æz hæm inæk færiɑde ettehɑdije hɑje moʔællemɑn rɑ bolænd kærde væ ɑnhɑ in bolænde pærvɑzi hɑ sɑrkuzi rɑ æmæli nemi dɑnænd. sɑrkuzi dær ʃærɑjete konuni kol nezɑme ɑmuzeʃi dʒædide færɑnse rɑ ke biʃ æz si sɑl qedmæt dɑræd bɑ in onvɑn ke mæhsulɑti kæm fɑjede be bɑzɑre kɑre færɑnse tæhvil mi dæhæd, zire suvɑl borde æst. sɑrkuzi mi xɑhæd ke mædresee emruz be suj bɑzɑr ɡoʃɑjeʃi dɑʃte bɑʃæd væ betævɑnæd mjɑne nijɑzhɑje eqtesɑdi dʒɑmeʔe væ nezɑme ɑmuzeʃi færɑnse poli bezænæd. dær in miɑn ʒeste æxlɑqi sɑrkuzi niz qɑbele tævædʒdʒoh æst, u be tænæzzole ærzeʃhɑje æxlɑqi dær dʒɑmeʔe færɑnsee moʔtærez æst væ bær in bɑvær æst ke dʒɑj biʃtæri bærɑje din væ æxlɑq dær mædɑres bɑjæd bɑz kærd. sɑrkuzi dær in nɑme be olijɑe dɑneʃ ɑmuzɑne mæʔlul niz omid dɑde ke dolæte poʃtibɑne ɑnhɑ æst væ ɑnhɑ rɑ tænhɑ næxɑhæd ɡozɑʃt. vej dær in sænæd ɑværde æst ke mohæsseline mæʔlul be viʒe nɑbinɑjɑn pærɑntezbæste bɑjæd dær kenɑr dɑneʃe ɑmuzɑne sɑlem dær særkelɑse dærs beneʃinænd væ bærxorde mostæqim bɑ hæm dɑʃte bɑʃænd. ræʔise dʒomhuri færɑnse ɡofte æst : edɑlæt væ bærɑbæri dʒomhurixɑhɑnee færɑnsævi be in mæʔnɑ nist ke be hæme jek tʃiz bedæhim, bælke be in mæʔnɑ æst ke tælɑʃ konim tɑ bær æsɑse nijɑze hær kæs, ʃɑjesteɡi, nɑtævɑni væ moʃkele u emkɑnɑt rɑ tæqsim konim. setɑre neɡɑh moqɑjese ʔi bærræsi hɑje mærkæze ɑmɑre ettehɑdije orupɑ neʃɑn mi dæhæd ke sɑʔɑte ɑmuzeʃe dɑneʃ ɑmuzɑne færɑnsævi jeki æz ʃoluqtærin bærnɑme hɑje ɑmuzeʃi dær orupɑ æst. dær mjɑne si keʃvær bærræsi ʃode væ bɑ nohsædo pændʒɑhohæʃt sɑʔæte ɑmuzeʃe sɑliɑne, dæbestɑni hɑje færɑnsævi dær mæqɑme dovvom pæs æz itɑliɑ bɑ nohsædo hæʃtɑd sɑʔæt pærɑntezbæste qærɑr mi ɡirænd. pæs æz færɑnse, eskɑtlænd bɑ nohsædo pændʒɑh sɑʔæt, holænd bɑ nohsædo tʃehel sɑʔæt væ porteqɑli hɑ bɑ nohsædo dæh sɑʔæte ɑmuzeʃe sɑliɑne dær mæqɑm hɑje bæʔdi qærɑr dɑrænd. dæbestɑni hɑje letoni, bolqɑri væ litvɑni væ rumɑniɑi hɑje kutʃæk bɑ kæmtærin zæmɑne ɑmuzeʃ æz tʃɑhɑrsædo hæftɑdohæʃt tɑ pɑnsædo pændʒɑhopændʒ sɑʔæt pærɑntezbæste bɑ biʃtærin zæmɑne ɑzɑd bærɑje bɑzi væ tæfrihe movɑdʒeh ænd væ dær kenɑr færɑnse dær hɑlike sɑjere keʃværhɑ bɑlɑje hæʃtsæd sɑʔæte ɑmuzeʃe sɑliɑne dæbestɑni dɑrænd, ɑlmɑn bɑ ʃeʃsædo nævædohæʃt sɑʔæt dær mjɑne kæmtærin hɑ qærɑr ɡerefte æst. setɑre vɑkoneʃ hɑ hezbe rɑste hɑkeme færɑnse \" ju. æm. ʔpe \" bɑ esteqbɑl æz mozeʔe ɑmuzeʃi sɑrkuzi dær ɑqɑze sɑle tæhsili dʒædid, nɑme vej be ɑmuzɡɑrɑne in keʃvær rɑ færɑxɑni be elzɑmɑte nosɑzi nezɑme ɑmuzeʃi xɑnde æst. in hezb bɑ sodure bæjɑnije ʔi zemne tæhsine kæm sɑbeqe ʔi æz sɑrkuzi ɑværde æst ke \" pæjɑme qævi ræʔise dʒomhuri ke dær tɑrixe dʒomhuri pændʒome færɑnse bi sɑbeqe æst tæqvijæte mæbɑni nezɑme ɑmuzeʃi færɑnse rɑ bær æsɑse væʔde hɑje entexɑbɑti sɑrkuzi nævid mi dæhæd \". in bæjɑnije dær edɑme ɑværde æst ke pæjɑme ræʔise dʒomhuri tæsrih bær tærkibe bonjɑne ɑmuzeʃi færɑnse bær æsɑse osule lɑisijæte, ʃɑjesteɡi, ehterɑm be eqtedɑr, ɡoʃɑjeʃ be diɡærɑn væ hæqqe vorude hæme dɑneʃe ɑmuzɑn be jek nezɑme ɑmuzeʃi bɑ kejfijæt æst. hezbe rɑste hɑkeme færɑnse dær bæjɑnije xod æz hæme ætrɑfe mæsɑʔele ɑmuzeʃi keʃvær æz dʒomle dɑneʃe ɑmuzɑn, æsɑtid væ olijɑje ɑnhɑ xɑste æst ke bærɑje piʃborde jek bærnɑme ɑmuzeʃi bolænde dʒɑmeʔ væ moʃtæræk mosɑedæt konænd. æmmɑ ettehɑdije hɑje moʔællemɑn æz bærnɑme sɑrkuzi mesle hæmiʃe enteqɑd kærdænd væ neɡærɑni xod rɑ æz sijɑsæt hɑje vej eʔlɑm dɑʃtænd. ɑnhɑ bɑ riʃxænde pæjɑme ɑqɑze sɑle tæhsili ræʔise dʒomhuri færɑnse, ɑn rɑ be onvɑne \" mɑnifeste \" sɑdere bærɑje nezɑme ɑmuzeʃi in keʃvær dær tɑrixe rusɑje dʒomhuri færɑnse bi sɑbeqe dɑnestænd. in ettehɑdije hɑ mævɑzeʔe sɑrkuzi rɑ dɑrɑje tænɑqoz væ fɑqede nokɑte ejni væ mælmus onvɑn mi konænd. \" pɑtrik ɡuntije \" jeki æz æʔzɑje ettehɑdije moʔællemɑne færɑnse mi ɡujæd : xætɑbe pæjɑme sɑrkuzi hæmzæmɑn be kæsɑnist ke hæm mi xɑhænd mædɑres rɑ bærɑje estefɑde hæmeɡɑn dæmækrɑtize kærde væ hæm ɑn rɑ ɡozineʃi konænd væli noqte tæʔɑdol mjɑne in do rɑ nemi tævɑn dær in pæjɑm jɑft. be næzære ɡuntije dær pæjɑme sɑrkuzi tænɑqoz hɑje besjɑri hæst, be onvɑne nemune u æz sui mi xɑhæd sæthe dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ bɑlɑ bebæræd væ æz suj diɡær jek nezɑme ɡozineʃi rɑ bærɑje vorud be mædɑrese piʃe bini mi konæd. \" ʒærɑr ɑʃiri \" dæbire jeki æz æsli tærine fedrɑsijon hɑje mærdomi ɑmuzeʃi færɑnse ɡofte æst ke piʃnæhɑdhɑje sɑrkuzi, mæʔnɑi dʒoz ɡozineʃi kærdæne nezɑme ɑmuzeʃi næxɑhæd dɑʃt. kɑrʃenɑsɑne in ettehɑdije hɑ bær in bɑværænd ke moqærrærɑt væ mæbɑni morede næzære sɑrkuzi be tæzʔife ʃærɑjete xɑnevɑde hɑ xɑhæd ændʒɑmid væ xorudʒ æz ʃærɑjete bohrɑni rɑ bærɑje ɑnɑn moʃkel xɑhæd kærd. ettehɑdije hɑje moʔællemɑn væ kɑrkonɑne tæhte puʃeʃe vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃe færɑnse ræʔise dʒomhuri in keʃvær rɑ be qeflæt mottæhæm kærde væ moʔtæqedænd u bɑ tʃeʃme puʃi æz elæl væ ævɑmele ʃekæst hɑ væ æqæb mɑndeɡi hɑje tæhsili, movæffæqijæt hɑje dɑneʃe ɑmuzɑn rɑ nɑʃi æz mæsʔulijæte færdi ɑnɑn moʔærrefi mi konæd. in ettehɑdije hɑ hæmtʃenin æz inke bærnɑme hɑje sɑrkuzi be hæzfe jɑzdæh hezɑr næfær æz moʔællemɑn dær ɑqɑze sɑle do hezɑro o hæʃt xɑhæd ændʒɑmid væ jɑ inke \" kɑrt jɑ næqʃe tæhsili \" rɑ æz bærnɑme ɑmuzeʃe melli færɑnse hæzf kærde, ezhɑre neɡærɑni kærde ænd. jeki æz mævɑzeʔe sɑrkuzi dær in zæmine ke morede enteqɑde færɑvɑn qærɑr ɡerefte æst, væʔde \" æfzɑjeʃe hoquqe moʔællemɑn dær bærɑbære kɑheʃe personel væ bær æsɑse æsle ʃɑjesteɡi væ kɑrɑmædi \" æst ke æz næzære moʔællemɑn zemne inke erfɑqe viʒe ʔi mæhsub nemi ʃævæd, noʔi ebhɑm rɑ niz dær morede ʃɑjesteɡi væ kɑrɑmædi idʒɑd mi konæd. mæsʔulɑne ettehɑdije hɑje moʔællemɑne færɑnse æz suj diɡær neɡærɑni xod rɑ dær morede mæhdudijæte pæzireʃe mædɑrese rɑhnæmɑi nezɑme dʒædid ke æz sɑle jek hezɑro nohsædo hæftɑdopændʒ tæsis ʃode æst pærɑntezbæste ke hæqqe tæhsil rɑ bærɑje hæme dɑneʃe ɑmuzɑn tɑ senne ʃɑnzdæh sɑleɡi moqærrær mi dɑʃt, eʔlɑm kærde ænd. in ettehɑdije hɑ bɑ eʔterɑz be nɑme sɑrkuzi dore dʒædide ɑmuzeʃe in keʃvær rɑ dore bɑzɡæʃt be eqtedɑrɡærɑi nɑmide ænd ke tæliʔe ɑn rɑ piʃ æz in ɑqɑje sɑrkuzi dær zæmɑne vezɑræte keʃværæʃ be mærdom væ moʔællemɑn neʃɑn dɑde æst. ettehɑdije ɑmuzɡɑrɑne \" se. ef. dɑl. te \" færɑnse, tæhdide tælvihi kærde ke ræʔise dʒomhuri bɑjæd be fekr ɡoft væɡu bɑ moʔællemɑn væ ettehɑdije hɑ bɑʃæd. dær hɑlike ʃærɑjete kɑr væ zendeɡi moʔællemɑne sæxt æst diɡær dʒɑi bærɑje tæhdidhɑje inɡune nist væ u bɑjæd biʃtær be fekre væʔde hɑje xod mæbni bær refɑhe edʒtemɑʔi bɑʃæd. æz hæm inæk neʃɑne hɑje eʔterɑz be in hærekæt sɑrkuzi dær dʒɑmeʔe dide mi ʃævæd, tʃenɑnke dær ɡozɑreʃe ræsɑne hɑ ɑmæde bud ke olijɑ væ moræbbijɑne tɑkonun tʃændin mædrese rɑ dær mænɑteqe moxtælefe færɑnse væ dær eʔterɑz be mævɑzeʔe dʒædide sɑrkuzi eʃqɑl kærde væ næsæbte be tæʔdile niruje ensɑni ɑmuzeʃi hoʃdɑr dɑde ænd. ærupɑm slæʃ do hezɑro o nævædose slæʃ divisto hæftɑd slæʃ jek hezɑro divisto hæftɑdopændʒ slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑhojek ʃomɑre sefr hæftɑdotʃɑhɑr sɑʔæte dævɑzdæh : pændʒɑhodo tæmɑm",
"text": " سارکوزی و تلاش برای اصلاح نظام آموزشی فرانسه (2 وپایانی )\n........................................................پاریس، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/06/86\nخارجی.سیاسی.فرانسه.اصلاحات. سارکوزی از این راه دو هدف در نظر دارد، از سویی می خواهد تعادل را بر\nبودجه فرانسه حاکم کند و کارنامه ای مثبت از اقتصاد دولت بر جای بگذارد و\nرویای رشد اقتصادی فرانسه را محقق کند و از سوی دیگر برنامه های آموزشی\nجدید را در قالب اصلاحاتی که ریشه در فرهنک سرمایه سالار دارد، محقق کند. از این روی او نیاز به یک جراحی در ساختار آموزشی فرانسه دارد تا آنچه\nهست دگرگون شود. رییس جمهوری فرانسه به کادر آموزشی این کشور نیز سفارش کرده است که\nساعات تدریس را در مدارس کم کنند، شاید از این راه بتوان کمبود نیروی\nآموزشی را جبران کرد. به علاوه کار دیگر او این است که هر معلم بتواند بجز رشته تخصصی خود یک\nرشته دیگری را نیز تدریس کند تا به زعم او بتوان میان رشته های نزدیک\nارتباط دو سویه برقرار کرد، این اصلاحات سارکوزی از هم اینک فریاد اتحادیه\nهای معلمان را بلند کرده و آنها این بلند پروازی ها سارکوزی را عملی\nنمی دانند. سارکوزی در شرایط کنونی کل نظام آموزشی جدید فرانسه را که بیش از 30\nسال قدمت دارد با این عنوان که محصولاتی کم فایده به بازار کار فرانسه\nتحویل می دهد، زیر سووال برده است. سارکوزی می خواهد که مدرسه امروز به سوی بازار گشایشی داشته باشد و\nبتواند میان نیازهای اقتصادی جامعه و نظام آموزشی فرانسه پلی بزند. در این میان ژست اخلاقی سارکوزی نیز قابل توجه است، او به تنزل ارزشهای\nاخلاقی در جامعه فرانسه معترض است و بر این باور است که جای بیشتری برای\nدین و اخلاق در مدارس باید باز کرد. سارکوزی در این نامه به اولیاء دانش آموزان معلول نیز امید داده که\nدولت پشتیبان آنها است و آنها را تنها نخواهد گذاشت. وی در این سند آورده\nاست که محصلین معلول (به ویژه نابینایان ) باید در کنار دانش آموزان سالم\nدر سرکلاس درس بنشینند و برخورد مستقیم با هم داشته باشند. رییس جمهوری فرانسه گفته است: عدالت و برابری جمهوریخواهانه فرانسوی\nبه این معنا نیست که به همه یک چیز بدهیم، بلکه به این معنا است که تلاش\nکنیم تا بر اساس نیاز هر کس، شایستگی، ناتوانی و مشکل او امکانات را\nتقسیم کنیم. * نگاه مقایسه ای\n بررسی های مرکز آمار اتحادیه اروپا نشان می دهد که ساعات آموزش دانش\nآموزان فرانسوی یکی از شلوغترین برنامه های آموزشی در اروپا است. در میان 30 کشور بررسی شده و با 958 ساعت آموزش سالیانه، دبستانی های\nفرانسوی در مقام دوم پس از ایتالیا (با 980 ساعت ) قرار می گیرند. پس از فرانسه، اسکاتلند با 950 ساعت، هلند با 940 ساعت و پرتغالی ها با\n910 ساعت آموزش سالیانه در مقام های بعدی قرار دارند. دبستانی های لتونی، بلغاری و لیتوانی و رومانیایی های کوچک با کمترین\nزمان آموزش (از 478 تا 555 ساعت ) با بیشترین زمان آزاد برای بازی و\nتفریح مواجه اند و در کنار فرانسه در حالیکه سایر کشورها بالای 800 ساعت\nآموزش سالیانه دبستانی دارند، آلمان با 698 ساعت در میان کمترین ها قرار\nگرفته است. * واکنش ها\n حزب راست حاکم فرانسه \"یو.ام.پ\" با استقبال از موضع آموزشی سارکوزی در\nآغاز سال تحصیلی جدید، نامه وی به آموزگاران این کشور را فراخوانی به\nالزامات نوسازی نظام آموزشی خوانده است. این حزب با صدور بیانیه ای ضمن تحسین کم سابقه ای از سارکوزی آورده است\nکه \"پیام قوی رییس جمهوری که در تاریخ جمهوری پنجم فرانسه بی سابقه است\nتقویت مبانی نظام آموزشی فرانسه را بر اساس وعده های انتخاباتی سارکوزی\nنوید می دهد\". این بیانیه در ادامه آورده است که پیام رییس جمهوری تصریح بر ترکیب\nبنیان آموزشی فرانسه بر اساس اصول لائیسیته، شایستگی، احترام به اقتدار،\nگشایش به دیگران و حق ورود همه دانش آموزان به یک نظام آموزشی با کیفیت\nاست. حزب راست حاکم فرانسه در بیانیه خود از همه اطراف مسایل آموزشی کشور از\nجمله دانش آموزان، اساتید و اولیای آنها خواسته است که برای پیشبرد یک\nبرنامه آموزشی بلند جامع و مشترک مساعدت کنند. اما اتحادیه های معلمان از برنامه سارکوزی مثل همیشه انتقاد کردند و\nنگرانی خود را از سیاست های وی اعلام داشتند. آنها با ریشخند پیام آغاز سال\nتحصیلی رییس جمهوری فرانسه، آن را به عنوان \"مانیفست\" صادره برای نظام\nآموزشی این کشور در تاریخ روسای جمهوری فرانسه بی سابقه دانستند. این اتحادیه ها مواضع سارکوزی را دارای تناقض و فاقد نکات عینی و ملموس\nعنوان می کنند. \"پاتریک گونتیه\" یکی از اعضای اتحادیه معلمان فرانسه می گوید: خطاب پیام\nسارکوزی همزمان به کسانی است که هم می خواهند مدارس را برای استفاده همگان\nدمکراتیزه کرده و هم آن را گزینشی کنند ولی نقطه تعادل میان این دو را\nنمی توان در این پیام یافت. به نظر گونتیه در پیام سارکوزی تناقض های بسیاری هست، به عنوان نمونه او\nاز سویی می خواهد سطح دانش آموزان را بالا ببرد و از سوی دیگر یک نظام\nگزینشی را برای ورود به مدارس پیش بینی می کند. \"ژرار آشیری\" دبیر یکی از اصلی ترین فدراسیون های مردمی آموزشی فرانسه\nگفته است که پیشنهادهای سارکوزی، معنایی جز گزینشی کردن نظام آموزشی\nنخواهد داشت. کارشناسان این اتحادیه ها بر این باورند که مقررات و مبانی مورد نظر\nسارکوزی به تضعیف شرایط خانواده ها خواهد انجامید و خروج از شرایط بحرانی\nرا برای آنان مشکل خواهد کرد. اتحادیه های معلمان و کارکنان تحت پوشش وزارت آموزش و پرورش فرانسه رییس\nجمهوری این کشور را به غفلت متهم کرده و معتقدند او با چشم پوشی از علل و\nعوامل شکست ها و عقب ماندگی های تحصیلی، موفقیت های دانش آموزان را ناشی از\nمسوولیت فردی آنان معرفی می کند. این اتحادیه ها همچنین از اینکه برنامه های سارکوزی به حذف 11 هزار نفر\nاز معلمان در آغاز سال 2008 خواهد انجامید و یا اینکه \"کارت یا نقشه\nتحصیلی\" را از برنامه آموزش ملی فرانسه حذف کرده، اظهار نگرانی کرده اند. یکی از مواضع سارکوزی در این زمینه که مورد انتقاد فراوان قرار گرفته\nاست، وعده \"افزایش حقوق معلمان در برابر کاهش پرسنل و بر اساس اصل\nشایستگی و کارآمدی\" است که از نظر معلمان ضمن اینکه ارفاق ویژه ای محسوب\nنمی شود، نوعی ابهام را نیز در مورد شایستگی و کارآمدی ایجاد می کند. مسوولان اتحادیه های معلمان فرانسه از سوی دیگر نگرانی خود را در مورد\nمحدودیت پذیرش مدارس راهنمایی نظام جدید (که از سال 1975 تاسیس شده است )\nکه حق تحصیل را برای همه دانش آموزان تا سن 16 سالگی مقرر می داشت، اعلام\nکرده اند. این اتحادیه ها با اعتراض به نامه سارکوزی دوره جدید آموزش این کشور را\nدوره بازگشت به اقتدارگرایی نامیده اند که طلیعه آن را پیش از این آقای\nسارکوزی در زمان وزارت کشورش به مردم و معلمان نشان داده است. اتحادیه آموزگاران \"ث.اف.د.ت\" فرانسه، تهدید تلویحی کرده که رییس\nجمهوری باید به فکر گفت وگو با معلمان و اتحادیه ها باشد. در حالیکه شرایط\nکار و زندگی معلمان سخت است دیگر جایی برای تهدیدهای اینگونه نیست و او\nباید بیشتر به فکر وعده های خود مبنی بر رفاه اجتماعی باشد. از هم اینک نشانه های اعتراض به این حرکت سارکوزی در جامعه دیده می شود،\nچنانکه در گزارش رسانه ها آمده بود که اولیاء و مربیان تاکنون چندین مدرسه\nرا در مناطق مختلف فرانسه و در اعتراض به مواضع جدید سارکوزی اشغال کرده\nو نسبت به تعدیل نیروی انسانی آموزشی هشدار داده اند.اروپام/2093/270/1275/1651\nشماره 074 ساعت 12:52 تمام\n\n\n "
} | [
1086,
68844,
52853,
341,
766,
25222,
259,
1699,
259,
34233,
259,
7922,
8110,
406,
259,
30593,
376,
4199,
341,
26598,
406,
259,
271,
259,
25884,
2464,
2464,
2464,
63032,
11618,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
51594,
4784,
12590,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
286,
662,
1383,
300,
2731,
37893,
280,
43060,
238796,
124255,
43060,
608,
655,
280,
43060,
1551,
25834,
43060,
645,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
266,
44587,
43060,
57538,
342,
300,
2731,
325,
43060,
385,
43060,
516,
32... |
{
"phonemize": "æhmæde siɑvʃe pur dær ævvælin neʃæste ʃorɑje ɑli bæsidʒe hoquqdɑnɑne ostɑne semnɑn ke bɑ hozure moʔɑvene hæmɑhænɡe konænde sepɑhe qɑʔem ædʒ pærɑntezbæste ostɑn væ æʔzɑje ʃorɑje ɑli bærɡozɑr ʃod, æfzud : æɡær tæfækkor væ æmæle bæsidʒ dær sæhne hɑje enqelɑb næbud doʃmæne hætmæn tæhdidɑte nezɑmi rɑ æmæliɑti mi kærd væ benæhvi ke mi xɑst riʃe enqelɑb rɑ qætʔ mi kærd. vej ɡoft : bæsidʒe ʃædʒæree tæjjebe ist ke tævæssote emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste idʒɑd ʃod væ mærbut be hitʃ ɡoruhe xɑssi nist. siɑvʃe pur bɑ bæjɑne inke tæfækkore bæsidʒe jek fekr, ændiʃe væ færhænɡ æst æfzud : emruz ehsɑs mi ʃævæd tæhdidɑte dɑxeli dʒeddi tær æz tæhdidɑte xɑredʒist væ bæʔzi æz kædʒ fæhmi hɑ, qorurhɑ væ xodbini hɑ riʃe dær tæhdidɑte dɑxeli dɑrænd. vej tæsrih kærd : bɑjæd hæmdeli sæmimijæt væ væhdæt rɑ dær dʒɑmeʔe ɡostæreʃ dɑd væ hær kæs hæm dær tævɑn væ hite xodæʃ bɑjæd in kɑr rɑ ændʒɑm dæhæd. ræise kolle dɑdɡostæri ostɑne semnɑn væhdæt hole mehvære ræhbæri væ velɑjæt rɑ ɑmele æsli piruzi enqelɑbe eslɑmi dɑnest væ ɡoft : viʒeɡihɑje enqelɑbe eslɑmi irɑn dær sæthe dʒæhɑn bi næzir æst væ emruz dævɑm væ pujɑi irɑn zæbɑnzæde tæmɑmi keʃværhɑ bude væ irɑ noqte omide mæzlumine dʒæhɑne vɑqeʔ ʃode æst. be ɡozɑreʃe ruze ʃænbe rævɑbete omumi sepɑh ostɑne semnɑn hæsæne sɑlehi ræise bæsidʒe hoquqdɑnɑne sepɑhe qɑʔem ædʒ pærɑntezbæste ostɑne semnɑn bæsidʒ rɑ nirui zende væ pujɑ onvɑne kærd væ æfzud : bæsidʒ bɑ ɡostærdeɡi dʒoqrɑfijɑi væ qɑbelijæthɑje kæmi væ kejfi færɑvɑni ke dɑræd æz zærfijæthɑje belqovve dær ærse hɑje ɡunɑɡune dʒɑmeʔee bærxordɑr æst. vej væzɑjef væ extijɑrɑte ʃorɑje ɑli bæsidʒe hoquqdɑnɑn rɑ dʒɑri kærdæne ræhnemudhɑje velɑjæt, tænzime rɑhkɑr væ rɑhborde bæræsɑse ræhnemudhɑje væli æmre moslemin, erteqɑje hæmɑhænɡi væ tæʔɑmol bɑ dæstɡɑh hɑ, ʃenɑsɑi xælæʔ hɑje qɑnuni væ eʔlɑme mævɑzeʔe sjɑsiː, færhænɡi, elmi væ tæxæssosi in qeʃr dær mæsɑʔele enqelɑb, onvɑne kærd. kɑf slæʃ jek pɑnsædo nævædonoh slæʃ ʃeʃsædo hæʃt",
"text": "'احمد سیاوش پور' در اولین نشست شورای عالی بسیج حقوقدانان استان سمنان كه با حضور معاون هماهنگ كننده سپاه قائم (عج) استان و اعضای شورای عالی برگزار شد، افزود: اگر تفكر و عمل بسیج در صحنه های انقلاب نبود دشمن حتما تهدیدات نظامی را عملیاتی می كرد و بنحوی كه می خواست ریشه انقلاب را قطع می كرد.\n وی گفت: بسیج شجره طیبه ای است كه توسط امام خمینی (ره) ایجاد شد و مربوط به هیچ گروه خاصی نیست.\n سیاوش پور با بیان اینكه تفكر بسیج یك فكر، اندیشه و فرهنگ است افزود: امروز احساس می شود تهدیدات داخلی جدی تر از تهدیدات خارجی است و بعضی از كج فهمی ها، غرورها و خودبینی ها ریشه در تهدیدات داخلی دارند.\n وی تصریح كرد: باید همدلی صمیمیت و وحدت را در جامعه گسترش داد و هر كس هم در توان و حیطه خودش باید این كار را انجام دهد.\n رئیس كل دادگستری استان سمنان وحدت حول محور رهبری و ولایت را عامل اصلی پیروزی انقلاب اسلامی دانست و گفت: ویژگیهای انقلاب اسلامی ایران در سطح جهان بی نظیر است و امروز دوام و پویایی ایران زبانزد تمامی كشورها بوده و ایرا نقطه امید مظلومین جهان واقع شده است.\n به گزارش روز شنبه روابط عمومی سپاه استان سمنان 'حسن صالحی' رئیس بسیج حقوقدانان سپاه قائم (عج) استان سمنان بسیج را نیرویی زنده و پویا عنوان كرد و افزود:بسیج با گستردگی جغرافیایی و قابلیتهای كمی و كیفی فراوانی كه دارد از ظرفیتهای بالقوه در عرصه های گوناگون جامعه برخوردار است.\n وی وظایف و اختیارات شورای عالی بسیج حقوقدانان را جاری كردن رهنمودهای ولایت، تنظیم راهكار و راهبرد براساس رهنمودهای ولی امر مسلمین، ارتقای هماهنگی و تعامل با دستگاه ها، شناسایی خلاء های قانونی و اعلام مواضع سیاسی، فرهنگی، علمی و تخصصی این قشر در مسائل انقلاب، عنوان كرد.ك/1\n599/608\n "
} | [
259,
277,
166279,
68719,
25622,
12762,
277,
509,
8180,
2154,
9468,
2408,
259,
23702,
406,
259,
22632,
8031,
24397,
16830,
9261,
941,
12363,
9356,
13542,
8340,
768,
259,
13436,
11163,
1715,
259,
18665,
36610,
15646,
3210,
259,
114134,
376,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
2731,
334,
282,
129836,
395,
43060,
379,
238796,
265,
10938,
331,
10787,
259,
130833,
68537,
348,
448,
238796,
81275,
259,
238796,
723,
43060,
608,
259,
43060,
494,
68058,
8987,
240451,
265,
623,
36624,
285,
43060,
272,
43060,
405,
2... |
{
"phonemize": "pejdɑ ʃodæne mævɑdde monfædʒere sɑʔɑti qæbl æz ʃoruʔe bɑzi finɑl mjɑne tim hɑje porteqɑl væ færɑnse dær joroje do hezɑro o ʃɑnzdæh sæbæbe tæxlije mæntæqe ætrɑfe hotele mæhæle eqɑmæte time melli færɑnse ʃod. be ɡozɑreʃ be næql æz ʃæbæke rusiɑɑlijom, niruhɑje æmnijæti færɑnse sɑʔɑti qæbl æz ʃoruʔe bɑzi time melli færɑnse bɑ porteqɑl dær finɑle joroje do hezɑro o ʃɑnzdæh mæntæqe ætrɑfe hotele mæhæle eqɑmæte time melli færɑnse rɑ tæxlije kærdænd. ellæte in eqdɑme polise færɑnsee pejdɑ ʃodæne jek bæstee mæʃkuk dær ætrɑfe hotel ɡozɑreʃ ʃod. ʃɑhedɑne ejni ɡozɑreʃ dɑdænd : polis qæbl æz inke kɑrʃenɑsɑne viʒe mævɑdde monfædʒer æz rɑh beresænd, ɑberɑn rɑ æz otobuse time melli færɑnse væ dærbhɑje hotele dur kærd. be ɡofte ʃɑhedɑne ejni dær sɑʔæte hivdæh : siohæʃt dæqiqe be væqte mæhælli sedɑje enfedʒɑri dær ætrɑfe hotel ʃenide ʃod ke be ellæte monfædʒer kærdæne bæstee mæzkur be dæste niruhɑje æmnijæti bud. pæs æz enfedʒɑre in tʃæmedɑne ozɑʔ be hɑlæte ɑːddi bɑzɡæʃt. ʃɑjɑne zekr æst dær sizdæh novɑmbre do hezɑro o pɑnzdæh bærɑbær bɑ bistodo ɑbɑne jek hezɑro sisædo nævædotʃɑhɑr pærɑntezbæste sɑʔæte bistojek : ʃɑnzdæh be væqte orupɑje mærkæzi, jek reʃte æz hæmælɑte hæmɑhænɡʃodee teroristi moteʃækkel æz tirændɑzi væ bombɡozɑrihɑje entehɑri dær mæntæqehɑje jekom, dæhom væ jɑzdæhom ʃæhre pɑris, færɑnsee mondʒær be koʃte ʃodæne sædo si næfær væ zæxmi ʃodæne sisædo ʃæstohæʃt næfær ʃod. bærɡozɑri in bɑzi hɑ tæhte tædɑbire æmnijæti æz bime hæmælɑte teroristi bude æst. kopi ʃod",
"text": "پیدا شدن مواد منفجره ساعاتی قبل از شروع بازی فینال میان تیم های پرتغال و فرانسه در یورو ۲۰۱۶ سبب تخلیه منطقه اطراف هتل محل اقامت تیم ملی فرانسه شد.به گزارش به نقل از شبکه روسیاالیوم، نیروهای امنیتی فرانسه ساعاتی قبل از شروع بازی تیم ملی فرانسه با پرتغال در فینال یورو۲۰۱۶ منطقه اطراف هتل محل اقامت تیم ملی فرانسه را تخلیه کردند.علت این اقدام پلیس فرانسه پیدا شدن یک بسته مشکوک در اطراف هتل گزارش شد.شاهدان عینی گزارش دادند: پلیس قبل از اینکه کارشناسان ویژه مواد منفجر از راه برسند، عابران را از اتوبوس تیم ملی فرانسه و دربهای هتل دور کرد.به گفته شاهدان عینی در ساعت ۱۷:۳۸ دقیقه به وقت محلی صدای انفجاری در اطراف هتل شنیده شد که به علت منفجر کردن بسته مذکور به دست نیروهای امنیتی بود.پس از انفجار این چمدان اوضاع به حالت عادی بازگشت.شایان ذکر است در ۱۳ نوامبر ۲۰۱۵ (برابر با ۲۲ آبان ۱۳۹۴) ساعت ۲۱:۱۶ به وقت اروپای مرکزی، یک رشته از حملات هماهنگشده تروریستی متشکل از تیراندازی و بمبگذاریهای انتحاری در منطقههای یکم، دهم و یازدهم شهر پاریس، فرانسه منجر به کشته شدن ۱۳۰ نفر و زخمی شدن ۳۶۸ نفر شد. برگزاری این بازی ها تحت تدابیر امنیتی از بیم حملات تروریستی بوده است.کپی شد"
} | [
259,
18845,
16905,
259,
16318,
556,
129103,
5858,
1086,
27469,
406,
5127,
695,
259,
17213,
6908,
10589,
72661,
31476,
259,
20101,
1091,
107456,
27980,
341,
259,
30593,
376,
509,
8393,
8639,
18430,
87605,
259,
11481,
259,
64069,
2632,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
147874,
285,
43060,
259,
238796,
3240,
2731,
405,
326,
130833,
43060,
285,
368,
4848,
367,
2731,
285,
240451,
967,
259,
263,
43060,
240209,
43060,
524,
1911,
2731,
7734,
259,
2731,
360,
259,
238796,
25912,
240209,
265,
330,
43060,
1383,
3... |
{
"phonemize": "tæhijekonænde serijɑle dæhe fædʒre ʃæbækee do æz kelide xordæne mædʒmuʔee dæh qesmæti « zire læb beʃomɑr » dær nime mehrmɑh xæbær dɑd. pærvine ʃemʃæki dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre servise telvizijon væ rɑdijo xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, ɡoft : « zire læb beʃomɑr » ke æz do sɑle piʃ filmnɑmeæʃ bærɑje mærkæz simɑ film neveʃte ʃode bud, æknun bærɑje pæxʃ dær æjjjɑme dæhe fædʒr entexɑb ʃode æst. in mædʒmuʔee dæh qesmæti ke bɑ mozue kudæk væ nodʒævɑne hæmrɑh æst, be ehtemɑle zjɑd æz ʃæbæke do simɑ be ruje ɑnten berævæd. « zire læb beʃomɑr » dær hɑle hɑzer dær mærhæle piʃe tolid qærɑr dɑræd væ bejne dæh elɑ pɑnzdæh mehr mɑh bɑ qætʔi ʃodæne bɑziɡærɑnæʃ kelid mixord. vej dærxosus hozure bɑziɡærɑn dær serijɑl « zire læb beʃomɑr » eʔlɑm kærd : entexɑbe bɑziɡærɑne in serijɑle hænuz tækmil næʃode æst æmmɑ be ehtemɑle zjɑd hozure æmirhosejne seddiq dær in mædʒmuʔee qætʔi bɑʃæd. dær edɑme sohbæthɑje tæhijekonænde, bæhmæne ʃæhrævɑn, kɑrɡærdɑn væ nevisænde serijɑl « zire læb beʃomɑr » bɑ eʃɑre be dɑstɑne in mædʒmuʔe be xæbærneɡɑre isnɑ ɡoft : « zire læb beʃomɑr » bærɑje ɡoruh senni kudæk væ nodʒævɑn tærrɑhi ʃode æst. mɑdʒærɑje in kɑr dær jek mædrese miɡozæræd væ mærbut be tʃændin nodʒævɑn æst ke be mænɑsbæte æjjjɑme dæhe fædʒr tæsmim miɡirænd bærɑje enqelɑbe eslɑmi film besɑzænd æmmɑ mædrese bɑ ɑnhɑ moxɑlefæt mikonæd væ dær moqɑbel, moʔɑvene pærværeʃi mædrese be ʃekle diɡæri bætʃtʃehɑ rɑ hæmrɑhi mikonæd. in kɑrɡærdɑn hæmtʃenin pæjɑme serijɑl « zire læb beʃomɑr » rɑ inɡune onvɑn kærd : tærqib be bɑlɑ ræftæne eʔtemɑd be næfs væ bɑvære modʒæddæd, pæjɑme æsli in mædʒmuʔe monɑsebæti be æst. be ɡozɑreʃe isnɑ, « zire læb beʃomɑr » onvɑne serijɑle dæhe fædʒre telvizijon æst ke be sefɑreʃe mærkæz simɑ film tæhije miʃævæd. be ɡofte pærvine ʃemʃæki tæhijekonænde « zire læb beʃomɑr », in mædʒmuʔe ehtemɑl dɑræd æz ʃæbækee dovvom pæxʃ ʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nتهیهکننده سریال دهه فجر شبکه دو از کلید خوردن مجموعه 10 قسمتی «زیر لب بشمار» در نیمه مهرماه خبر داد.\n\n\n\nپروین شمشکی در گفتوگو با خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، گفت: «زیر لب بشمار» که از دو سال پیش فیلمنامهاش برای مرکز سیما فیلم نوشته شده بود، اکنون برای پخش در ایام دهه فجر انتخاب شده است. این مجموعه 10 قسمتی که با موضوع کودک و نوجوان همراه است، به احتمال زیاد از شبکه دو سیما به روی آنتن برود. \n\n\n\n«زیر لب بشمار» در حال حاضر در مرحله پیش تولید قرار دارد و بین 10 الی 15 مهر ماه با قطعی شدن بازیگرانش کلید میخورد.\n\n\n\nوی درخصوص حضور بازیگران در سریال «زیر لب بشمار» اعلام کرد: انتخاب بازیگران این سریال هنوز تکمیل نشده است اما به احتمال زیاد حضور امیرحسین صدیق در این مجموعه قطعی باشد. \n\n\n\nدر ادامه صحبتهای تهیهکننده، بهمن شهروان، کارگردان و نویسنده سریال «زیر لب بشمار» با اشاره به داستان این مجموعه به خبرنگار ایسنا گفت: «زیر لب بشمار» برای گروه سنی کودک و نوجوان طراحی شده است. ماجرای این کار در یک مدرسه میگذرد و مربوط به چندین نوجوان است که به مناسبت ایام دهه فجر تصمیم میگیرند برای انقلاب اسلامی فیلم بسازند اما مدرسه با آنها مخالفت میکند و در مقابل، معاون پرورشی مدرسه به شکل دیگری بچهها را همراهی میکند.\n\n\n\nاین کارگردان همچنین پیام سریال «زیر لب بشمار» را اینگونه عنوان کرد: ترغیب به بالا رفتن اعتماد به نفس و باور مجدد، پیام اصلی این مجموعه مناسبتی به است.\n\n\n\nبه گزارش ایسنا، «زیر لب بشمار» عنوان سریال دهه فجر تلویزیون است که به سفارش مرکز سیما فیلم تهیه میشود.\n\n\n\nبه گفته پروین شمشکی - تهیهکننده «زیر لب بشمار»، این مجموعه احتمال دارد از شبکه دوم پخش شود.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
2741,
2632,
20331,
1086,
26046,
4454,
376,
1189,
7579,
7144,
3530,
2858,
695,
5215,
1555,
69413,
586,
259,
34861,
475,
259,
18130,
406,
404,
194565,
48470,
614,
216462,
436,
509,
259,
29973,
376,
18934,
64789,
4382,
11102,
260,
12469,
215... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
1500,
608,
3160,
79017,
265,
15910,
385,
43060,
468,
331,
2731,
1551,
80959,
285,
240451,
380,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
265,
342,
259,
2731,
360,
18802,
368,
100522,
285,
2731,
405,
134410,
285,
240451,
1179,
240209,
265,
265... |
{
"phonemize": "hæmɑjeʃe dʒæʃne mehrværzi be monɑsebe ruze dʒæhɑni mæʔlul dær qome bærɡozɑr ʃod.......................................................... e qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr noh slæʃ jek hezɑro sisædo hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. edʒtemɑʔi. mæʔlulɑn. hæmɑjeʃe dʒæʃne mehrværzi be mænɑsbæte ruze dʒæhɑni mæʔlule ruze se ʃænbe bɑ hozure mæʔlulɑne ostɑne qome bærɡozɑr ʃod. be ɡozɑreʃe irnɑ, næmɑjænde mærdome qom dær mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dærɑjen hæmɑjeʃ ɡoft : mehrværzi væ mohæbbæt be mæʔlulɑn modʒeb mi ʃævæd tɑ æz ɑlɑme dʒesmi ɑnɑn kɑste ʃode væ in æfrɑd be sæmte roʃd væ tæʔɑli qædæm bærdɑrænd. hodʒdʒæt oleslɑm vɑlmsælmin mohæmmædrezɑɑʃtiɑni æfzud : bærɑje residæn be in mærhæle ætrɑfiɑn bɑjæd tælɑʃ konænd tɑ bɑ mohæbbæt væ hæmrɑhi lɑzem be mæʔlulɑn ruhije dɑde væ zæmine piʃræfte ɑnɑn rɑ færɑhæm sɑzænd. vej edɑme dɑd : momken æst bærxi ensɑnhɑ bɑ mænʃæʔe næqsi motevælled ʃævænd æmmɑ dær næhɑjete ensɑne æʃræfe mæxluqɑt æst væ æz tævɑnɑi bɑlɑi bærxordɑr æst væ dær in rɑstɑ næbɑjæd læhze ʔi æz jɑde xodɑ qeflæt konæd. modirkole sɑzemɑne behzisti qom dærɑjen hæmɑjeʃ ɡoft : mæʔlulɑne xod rɑ bɑvær dɑʃte væ bedɑnænd ke mæʔlulijæte jek ozv, mæhdudijæte motlæq nemi bɑʃæd. doktor ebrɑhime hɑdʒ mozæffæri æfzud : xodbɑværi be mæʔlule eʔtemɑd be næfs mi dæhæd væ bɑʔes mi ʃævæd tɑ dær edɑme rævænde zendeɡi bɑ estefɑde æz qɑbelijæt hɑje xod betævɑnæd be movæffæqijæte lɑzem dæst jɑbæd. vej ezɑfe kærd : næqʃe xɑnevɑde væ dʒɑmeʔe dær tævɑnbæxʃi mæʔlulɑn æzɑhæmijæte besezɑi bærxordɑr æst, in bæxʃhɑ dær ertebɑte næzdik bɑ mæʔlul mi tævɑnænd ruhije ɑnɑn rɑ tæqvijæt kærde væ zæmine xodɑtkɑi rɑ bærɑje in æfrɑd idʒɑd konænd. vej æfzud : lɑzeme idʒɑde bæstære kɑr væ eʃteqɑle ɑmuzeʃ æst væ in ɑmuzeʃ æz suj dæstɡɑhhɑje zi ræbt ʔerɑʔe ʃode væ bɑ færɑhæm ʃodæne in bæstære xælɑqijæte in æfrɑd niz mohæqqeq xɑhæd ʃod. mozæffæri xɑter neʃɑn kærd : æz diɡær bæstærsɑzi hɑje lɑzem bærɑje hæzuræfʔɑl mæʔlulɑn dær dʒɑmeʔe, edʒrɑje qɑnune dʒɑmeʔe hemɑjæt æz mæʔlulɑn æst ke æz do sɑle ɡozæʃte tæsvib ʃode æmmɑ bærɑje edʒrɑje ɑn bɑjæd tælɑʃe biʃtæri æz suj hæme bæxʃhɑje dʒɑmeʔe suræt ɡiræd. vej ɡoft : hæm æknun ʃɑnzdæh hezɑr væ pɑnsæd mæʔlul dær ostɑn ʃenɑsɑi væ dɑrɑje pærvænde mi bɑʃænd in dær hɑlist ke bɑ tævædʒdʒoh be tæhqiqɑte pændʒ dærsæde dʒæmʔijæte dʒɑmeʔe dotʃɑre mæʔlulijæt hæstænd. vej behzisti rɑ æz pæzireʃe kollijeje in æfrɑde nɑtævɑn dɑnest væ næqʃe xæjjerin væ ændʒomæn hɑ væ sɑzemɑnhɑje mærdom næhɑd rɑ dær komækhɑje mɑddi væ mæʔnævi be in æfrɑde moʔæsser dɑnest. mæsʔule ændʒomæne mæʔlulɑne nikutælɑʃe ostɑne qom niz dær in mærɑsem ɡoft : hæm æknun ʃeʃ milijun mæʔlul dær irɑn zendeɡi mi konænd ke æz in mizɑne tʃɑhɑrdæh dærsæd sæhme qom mi bɑʃæd. æli jusefi æfzud : bɑ vodʒude tʃenin dʒæmʔijæti emruz mæʔlulɑn bɑjæd hærtʃe biʃtærædære ærse hɑje edʒtemɑʔi tælɑʃ næmɑjænd væ in hæme ebtedɑ bæsteɡi be xod mæʔlul væ sepæs xɑnevɑde væ dʒɑmeʔe dɑræd. vej ezɑfe kærd : emruz bɑ mæʔlulɑne movæffæq dær ærse hɑje elmi, færhænɡi honæri væ værzeʃi movɑdʒeh hæstim ke bɑ tekje berɑrɑde xod væ sepæs komækhɑje diɡærɑn tævɑneste ænd pelle hɑje tæræqqi rɑ tej konænd. jusefi ɡoft : bɑ tʃenin neɡæreʃi mi tævɑn be movæffæqijæt hɑje lɑzem dæst jɑft væ dærɑjen ʃærɑjet mi tævɑn be dʒɑj vɑbæsteɡi motlæq be behzisti be in bæxʃe komækhɑje mɑli væ modirijæti kærd. dær pɑjɑne in mærɑsem ke dær sɑlone qodse mædrese ɑli emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod æz teʔdɑdi mæʔlulɑne movæffæqe ostɑne tædʒlil beæmæl ɑmæd. hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo se slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sædo nævædodo sɑʔæte dævɑzdæh : bistohæʃt tæmɑm",
"text": "همایش جشن مهرورزی به مناسب روز جهانی معلول در قم برگزار شد\n..........................................................قم، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/09/1386\nداخلی.اجتماعی.معلولان. همایش جشن مهرورزی به مناسبت روز جهانی معلول روز سه شنبه با حضور\nمعلولان استان قم برگزار شد. به گزارش ایرنا، نماینده مردم قم در مجلس شورای اسلامی دراین همایش\nگفت: مهرورزی و محبت به معلولان موجب می شود تا از آلام جسمی آنان کاسته\nشده و این افراد به سمت رشد و تعالی قدم بردارند. حجت الاسلام والمسلمین محمدرضاآشتیانی افزود: برای رسیدن به این مرحله\nاطرافیان باید تلاش کنند تا با محبت و همراهی لازم به معلولان روحیه داده\nو زمینه پیشرفت آنان را فراهم سازند. وی ادامه داد: ممکن است برخی انسانها با منشاء نقصی متولد شوند اما در\nنهایت انسان اشرف مخلوقات است و از توانایی بالایی برخوردار است و در این\nراستا نباید لحظه ای از یاد خدا غفلت کند. مدیرکل سازمان بهزیستی قم دراین همایش گفت: معلولان خود را باور داشته\nو بدانند که معلولیت یک عضو، محدودیت مطلق نمی باشد. دکتر ابراهیم حاج مظفری افزود: خودباوری به معلول اعتماد به نفس\nمی دهد و باعث می شود تا در ادامه روند زندگی با استفاده از قابلیت های\nخود بتواند به موفقیت لازم دست یابد. وی اضافه کرد: نقش خانواده و جامعه در توانبخشی معلولان ازاهمیت بسزایی\nبرخوردار است، این بخشها در ارتباط نزدیک با معلول می توانند روحیه آنان\nرا تقویت کرده و زمینه خوداتکایی را برای این افراد ایجاد کنند. وی افزود: لازمه ایجاد بستر کار و اشتغال آموزش است و این آموزش از سوی\nدستگاههای ذی ربط ارایه شده و با فراهم شدن این بستر خلاقیت این افراد\nنیز محقق خواهد شد. مظفری خاطر نشان کرد: از دیگر بسترسازی های لازم برای حضورفعال معلولان\nدر جامعه، اجرای قانون جامع حمایت از معلولان است که از دو سال گذشته\nتصویب شده اما برای اجرای آن باید تلاش بیشتری از سوی همه بخشهای جامعه\nصورت گیرد. وی گفت: هم اکنون 16هزار و 500معلول در استان شناسایی و دارای پرونده\nمی باشند این در حالی است که با توجه به تحقیقات پنج درصد جمعیت جامعه\nدچار معلولیت هستند. وی بهزیستی را از پذیرش کلیه این افراد ناتوان دانست و نقش خیرین و\nانجمن ها و سازمانهای مردم نهاد را در کمکهای مادی و معنوی به این افراد\nموثر دانست. مسوول انجمن معلولان نیکوتلاش استان قم نیز در این مراسم گفت: هم اکنون\nشش میلیون معلول در ایران زندگی می کنند که از این میزان 14درصد سهم قم\nمی باشد. علی یوسفی افزود: با وجود چنین جمعیتی امروز معلولان باید هرچه بیشتردر\nعرصه های اجتماعی تلاش نمایند و این همه ابتدا بستگی به خود معلول و سپس\nخانواده و جامعه دارد. وی اضافه کرد: امروز با معلولان موفق در عرصه های علمی، فرهنگی هنری و\nورزشی مواجه هستیم که با تکیه براراده خود و سپس کمکهای دیگران توانسته-\nاند پله های ترقی را طی کنند. یوسفی گفت: با چنین نگرشی می توان به موفقیت های لازم دست یافت و دراین\nشرایط می توان به جای وابستگی مطلق به بهزیستی به این بخش کمکهای مالی و\nمدیریتی کرد. در پایان این مراسم که در سالن قدس مدرسه عالی امام خمینی (ره ) برگزار\nشد از تعدادی معلولان موفق استان تجلیل بعمل آمد.7403/550/548\nشماره 192 ساعت 12:28 تمام\n\n\n "
} | [
1373,
9001,
1576,
10457,
18934,
2737,
9056,
554,
259,
11485,
4029,
13607,
406,
1491,
40219,
509,
33818,
259,
37556,
3164,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
116511,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
849,
82191,
152761,
10760,
406,
260,
632,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
282,
43060,
608,
238796,
265,
331,
240451,
2731,
238796,
405,
3667,
22823,
1383,
390,
4848,
43060,
96801,
259,
41459,
265,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
516,
134410,
240209,
280,
454,
331,
10787,
4386,
645,
124255,
129842,
6063,
430... |
{
"phonemize": "fædʒrɑnæqlɑb slæʃ modire ærʃɑdɑjlɑm : hefze enqelɑb ɑmele moqɑbele bɑ tæhɑdʒomɑte færhænɡist hæʃ ilɑm, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi nuzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. færhænɡi. dæhe fædʒr. modirkole færhænæk væ erʃɑde eslɑmi ostɑne ilɑm ɡoft : hefze ærzeʃhɑ væ dæstɑværdhɑje enqelɑb ɑmele mohemme moqɑbele bɑ tæhɑdʒomɑte færhænɡi doʃmænɑn æst. hodʒdʒæt oleslɑm \" hosejne mæleki \" ruze pændʒʃænbe dær ɑine tædʒlil æz isɑrɡærɑne in edɑre kol æfzud : piruzi enqelɑbe eslɑmi be ræhbæri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste dær sɑle pændʒɑhohæft væhʃæte qærb væ estekbɑre dʒæhɑni rɑ bærænɡixt. vej edɑme dɑd : dær in rɑstɑ doʃmænɑne beviʒe esteʔmɑrɡærɑn æz hæmɑn ebtedɑje dorɑne ʃekle ɡiri enqelɑb dær sædæde tæxribe ɑn bude ke mesdɑqe ɑn dorɑne hæʃt sɑl defɑʔe moqæddæs æst. vej ezɑfe kærd : særneɡuni in nezɑme æknun mohemtærin hædæfe estekbɑr æst ke bɑjæd mellæte mosælmɑne irɑne eslɑmi dær bærɑbære toteʔe hɑe huʃjɑr bɑʃænd. mæleki bɑ bæjɑne inke tæhɑdʒomɑte færhænɡi mohemtærin bærnɑme doʃmænɑn bærɑje tæzʔife in nezɑm æst æfzud : dær in rɑstɑ hefz væ tædɑvome enqelɑbe eslɑmi æz væzɑjefe æsli hæme mellæte irɑn æst. vej xɑter neʃɑn kærd : enqelɑbe eslɑmi irɑn be ræhbæri emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ʃekl ɡereft væ emruz væzife hæme mellæte irɑn pɑsdɑri æz ɑn væ ærzeʃhɑje nezɑm æst. vej ezhɑr dɑʃt : emɑme rɑhel tævɑnest beræqme hæme toteʔe hɑje dʒæhɑni, dɑxeli væ xɑredʒi enqelɑbe eslɑmi irɑn rɑ be poʃtvɑne mærdom væ elhɑme ɡiri æz nehzæte ɑʃurɑ be piruzi beresɑnæd. dær in ɑin ke hæmzæmɑn bɑ hæʃtomin ruz æz dæhe fædʒre enqelɑbe eslɑmi dær modʒtæmeʔe bæzræke færhænɡi, honæri in edɑre kolle bærɡozɑr ʃod æz bist tæn æz isɑrɡærɑne in dæstɡɑh tædʒlil ʃod. hæft hezɑro sædo hæftɑdojek slæʃ pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo siose slæʃ pɑnsædo ʃæstoʃeʃ",
"text": " فجرانقلاب/ مدیر ارشادایلام: حفظ انقلاب عامل مقابله با تهاجمات فرهنگی است\n#\nایلام ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 19/11/85 \nداخلی.فرهنگی.دهه فجر. \n مدیرکل فرهنک و ارشاد اسلامی استان ایلام گفت: حفظ ارزشها و دستاوردهای \nانقلاب عامل مهم مقابله با تهاجمات فرهنگی دشمنان است. \n حجت الاسلام \"حسین ملکی\" روز پنجشنبه در آیین تجلیل از ایثارگران این \nاداره کل افزود: پیروزی انقلاب اسلامی به رهبری امام خمینی (ره ) در سال 57 \nوحشت غرب و استکبار جهانی را برانگیخت. \n وی ادامه داد: در این راستا دشمنان بویژه استعمارگران از همان ابتدای \nدوران شکل گیری انقلاب در صدد تخریب آن بوده که مصداق آن دوران هشت سال \nدفاع مقدس است. \n وی اضافه کرد: سرنگونی این نظام اکنون مهمترین هدف استکبار است که باید\nملت مسلمان ایران اسلامی در برابر توطئه ها هوشیار باشند. \n ملکی با بیان اینکه تهاجمات فرهنگی مهمترین برنامه دشمنان برای تضعیف \nاین نظام است افزود: در این راستا حفظ و تداوم انقلاب اسلامی از وظایف اصلی\nهمه ملت ایران است. \n وی خاطر نشان کرد: انقلاب اسلامی ایران به رهبری امام خمینی (ره ) شکل گرفت\nو امروز وظیفه همه ملت ایران پاسداری از آن و ارزشهای نظام است. \n وی اظهار داشت: امام راحل توانست برغم همه توطئه های جهانی، داخلی و \nخارجی انقلاب اسلامی ایران را به پشتوانه مردم و الهام گیری از نهضت عاشورا \nبه پیروزی برساند. \n در این آیین که همزمان با هشتمین روز از دهه فجر انقلاب اسلامی در مجتمع \nبزرک فرهنگی، هنری این اداره کل برگزار شد از 20 تن از ایثارگران این \nدستگاه تجلیل شد. \n7171/534/633/566 \n\n "
} | [
1189,
7579,
23510,
275,
20673,
858,
77063,
28500,
3095,
267,
259,
23350,
259,
23510,
259,
11678,
259,
15629,
376,
768,
2741,
130744,
722,
17890,
406,
950,
387,
1997,
15394,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
963,
34672,
5602,
10760... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
80959,
285,
240451,
286,
43060,
102971,
82649,
43060,
316,
259,
182400,
238796,
3620,
2118,
259,
10787,
238796,
43060,
285,
43060,
385,
280,
43060,
282,
259,
267,
16168,
1043,
289,
781,
701,
43060,
316,
259,
43060,
32085,
259,
81490,
43060,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe qæzvin, dʒælæse foqolɑde ʃorɑje ɡoftoɡuje dolæt bɑ bæxʃe xosusi be rijɑsæte mortezɑ ruzbe ostɑndɑr væ bɑ hozure ælirezɑ keʃɑværz ræise otɑqe bɑzærɡɑni qæzvin, sædɹældine ælipur modirkole mohite ziste ostɑn væ modirɑne dæstɡɑhhɑje edʒrɑi væ bæxʃe xosusi dær sɑlone dʒælæsɑte ostɑndɑri qæzvine bærɡozɑr ʃod. dær in dʒælæse irædʒe zɑhedpur bɑ erɑʔe ɡozɑreʃi æz sɑmɑndehi pæsmɑndhɑje ostɑn ezhɑr kærd : do ʃerkæte xɑredʒi æz keʃværhɑje tʃin væ itɑliɑ bærɑje dʒæmʔ ɑværi zobɑlehɑje ofuni væ sænʔæti eʔlɑme ɑmɑdeɡi kærdeænd væ dær kenɑr ɑn bɑ tæʃkile ʃerkæti bɑ sæhɑmdɑri bistojek ʃæhrdɑri ostɑne moqærrær ʃode modirijæt pæsmɑnd dær bæxʃhɑje moxtælef tævæssote in ʃerkæt ændʒɑm ʃævæd tɑ ʃɑhede sɑmɑndehi biʃtære omur bɑʃim. vej æfzud : vɑɡozɑri dæh hektɑr zæmin bærɑje toseʔe fæʔɑlijæthɑje sɑjte mohæmmædɑbɑd ændʒɑm ʃode væ bɑ emzɑe qærɑrdɑd æz pɑnzdæh ɑzærmɑh pæzireʃe zobɑlehɑje sænʔæti dær sɑjt ɑqɑz miʃævæd. modirkole omure ʃæhri ostɑndɑri qæzvin tæsrih kærd : bɑ sɑmɑndehi ændʒɑm ʃode væ vɑɡozɑri modirijæte pæsmɑnde sɑjt mohæmmæde ɑbɑd be ʃerkæte tæhte puʃeʃe ʃæhrdɑrihɑje ostɑne qæzvin æz mɑhe ɑjænde pæzireʃe zobɑlehɑje sænʔæti dær in sɑjt niz ɑqɑz miʃævæd. vej ezɑfe kærd : bɑ pejɡiri dʒeddi ostɑndɑr dær tʃɑhɑr mɑhe ɡozæʃte kɑrhɑje xubi dærsɑmɑndehi zobɑlehɑje xɑneɡi, sænʔæti væ bimɑrestɑni ændʒɑm ʃode ke ʃɑjæd in kɑrhɑ dær bistopændʒ sɑle ɡozæʃte bisɑbeqe bude ke ʔomidvɑrim dær keʃvær be suræte nemune mætræh ʃævæd. in mæsʔule jɑdɑværʃæd : ostɑne qæzvin dær edʒrɑje tærhe dʒæmʔ ɑværi zobɑlehɑje sænʔæti dær keʃvær pɑjlut æst væ dær hɑle hɑzer hæft ʃæhrdɑri ke zobɑlehɑje xod rɑ dær sɑjte mohæmmædɑbɑd tæxlije mikonænd sæhɑme sæd dærsædi in sɑjt rɑ dær extijɑr dɑrænd ke dær neɡæhdɑri ɑn hæmkɑri dɑrænd væ hæzine neɡæhdɑri ɑn sædo sioʃeʃ milijun tumɑn æst ke be tædridʒ mjɑne bistojek ʃæhrdɑri toziʔ xɑhæd ʃod. vej xɑterneʃɑn kærd : tæhvile zobɑle dær mæbdæʔe vorudi sɑjt be suræte bɑskulist væ hæzine ɑn be ezɑje hærkilu zobɑle pærdɑxt miʃævæd væ bærɑje sɑmɑndehi zobɑlehɑje bimɑrestɑni hæm kɑrhɑje modævvæni suræt ɡerefte ke edʒrɑi miʃævæd. modirkole omure ʃæhri ostɑndɑri qæzvin tozih dɑd : bɑ eqdɑmɑt ændʒɑm ʃode æz jek mɑhe ɑjænde dʒæmʔ ɑværi zobɑlehɑje bimɑrestɑni væ ofuni ostɑn dær sɑjte mohæmmædɑbɑde edʒrɑi miʃævæd ke ʔomidvɑrim bɑ hæmkɑri dɑneʃɡɑh olume pezeʃki, mohite zist, ostɑndɑri væ sɑjere dæstɡɑhhɑje mortæbete in tærh niz be xubi dær ostɑn edʒrɑ ʃævæd.",
"text": "به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) منطقه قزوین، جلسه فوق العاده شورای گفتگوی دولت با بخش خصوصی به ریاست مرتضی روزبه استاندار و با حضور علیرضا کشاورز رئیس اتاق بازرگانی قزوین، صدرالدین علیپور مدیرکل محیط زیست استان و مدیران دستگاههای اجرایی و بخش خصوصی در سالن جلسات استانداری قزوین برگزار شد.در این جلسه ایرج زاهدپور با ارائه گزارشی از ساماندهی پسماندهای استان اظهار کرد: دو شرکت خارجی از کشورهای چین و ایتالیا برای جمع آوری زبالههای عفونی و صنعتی اعلام آمادگی کردهاند و در کنار آن با تشکیل شرکتی با سهامداری ۲۱ شهرداری استان مقرر شده مدیریت پسماند در بخشهای مختلف توسط این شرکت انجام شود تا شاهد ساماندهی بیشتر امور باشیم.وی افزود: واگذاری ۱۰ هکتار زمین برای توسعه فعالیتهای سایت محمدآباد انجام شده و با امضاء قرارداد از ۱۵ آذرماه پذیرش زبالههای صنعتی در سایت آغاز میشود.مدیرکل امور شهری استانداری قزوین تصریح کرد: با ساماندهی انجام شده و واگذاری مدیریت پسماند سایت محمد آباد به شرکت تحت پوشش شهرداریهای استان قزوین از ماه آینده پذیرش زبالههای صنعتی در این سایت نیز آغاز میشود.وی اضافه کرد: با پیگیری جدی استاندار در چهار ماه گذشته کارهای خوبی درساماندهی زبالههای خانگی، صنعتی و بیمارستانی انجام شده که شاید این کارها در ۲۵ سال گذشته بیسابقه بوده که امیدواریم در کشور به صورت نمونه مطرح شود.این مسئول یادآورشد: استان قزوین در اجرای طرح جمع آوری زبالههای صنعتی در کشور پایلوت است و در حال حاضر هفت شهرداری که زبالههای خود را در سایت محمدآباد تخلیه میکنند سهام ۱۰۰ درصدی این سایت را در اختیار دارند که در نگهداری آن همکاری دارند و هزینه نگهداری آن ۱۳۶ میلیون تومان است که به تدریج میان ۲۱ شهرداری توزیع خواهد شد.وی خاطرنشان کرد: تحویل زباله در مبداء ورودی سایت به صورت باسکولی است و هزینه آن به ازای هرکیلو زباله پرداخت میشود و برای ساماندهی زبالههای بیمارستانی هم کارهای مدونی صورت گرفته که اجرایی میشود.مدیرکل امور شهری استانداری قزوین توضیح داد: با اقدامات انجام شده از یک ماه آینده جمع آوری زبالههای بیمارستانی و عفونی استان در سایت محمدآباد اجرایی میشود که امیدواریم با همکاری دانشگاه علوم پزشکی، محیط زیست، استانداری و سایر دستگاههای مرتبط این طرح نیز به خوبی در استان اجرا شود."
} | [
554,
259,
11602,
4382,
31184,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
274,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
2588,
21100,
2154,
343,
259,
25892,
376,
259,
24803,
4474,
15998,
259,
23702,
406,
5021,
41994,
259,
11294,
768,
10882,
259,
9121,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
43060,
272,
339,
272,
43060,
42... |
{
"phonemize": "kærædʒ bɑ hozure hejʔæte tedʒɑri qæzzɑqestɑn dær ostɑne ælborz, tæfɑhomnɑme hæmkɑri bejne ettehɑdije melli kɑrfærmɑjɑn ændʒomæn pærɑntezbæste qæzzɑqestɑn væ otɑqe bɑzærɡɑni ælborz be emzɑ resid. be ɡozɑreʃ, in tæfɑhomnɑme ruze doʃænbe mjɑne ræhime bænɑ molɑi ræise otɑqe bɑzærɡɑni ælborz væ væ jærʒɑn vɑltɑje ræise ettehɑdije melli kɑrfærmɑjɑne ostɑne qærbi dʒomhuri qæzzɑqestɑn emzɑ ʃod. ræise otɑqe bɑzærɡɑni ælborz ezhɑr kærd : bɑ dær næzær ɡereftæne forsæt hɑje dʒædid bærɑje toseʔe rævɑbete tedʒɑri sudmænde in tæfɑhom nɑme tænzim væ hærdo dær idʒɑd væ æfzɑjeʃe rævɑbete tedʒɑri væ sænʔæti dær mjɑne ʃæhrvændɑne do ostɑn dær hoze ʃærɑjete xod moteʔæhhed xɑhænd ʃod. bænɑ molɑi æfzud : æfzɑjeʃe tærnure tedʒɑræt bejne do keʃvær, komæk be kɑre ɑfærinɑn, ʃerkæt hɑ, næmɑjændeɡɑne qæzzɑqestɑn væ irɑn dær xosuse hemɑjæt hɑje qɑnuni dær rɑstɑje rævɑbete do tæræfe æz dʒomle mofɑdde in tæfɑhom nɑme æst. vej sɑzemɑndehi mæhsulɑt, xædæmɑt væ kɑlɑhɑje dʒædid dær qæzzɑqestɑn bɑ estefɑde æz kɑlɑhɑje ostɑne ælborz væ dʒæzbe særmɑje ɡozɑri dodʒɑnebe moʃtæræk dær hoze qæzzɑqestɑn væ ælborz æz diɡær mofɑdde in tæfɑhom nɑme bærʃemord. ræise otɑqe bɑzærɡɑni ælborz dær pɑjɑn ɡoft : hærɡune tæbɑdole ettelɑʔɑt bejne tæræfejn dær xosuse in tæfɑhom nɑme be suræte mæktub moʔtæbær bude væ in ettelɑʔe resɑni mi tævɑnæd æz tæriqe imejl, fæks jɑ ersɑl bɑ post bɑʃæd. kopi ʃod",
"text": "کرج - با حضور هیئت تجاری قزاقستان در استان البرز، تفاهمنامه همکاری بین اتحادیه ملی کارفرمایان (انجمن) قزاقستان و اتاق بازرگانی البرز به امضا رسید.به گزارش ، این تفاهمنامه روز دوشنبه میان رحیم بنا مولایی رئیس اتاق بازرگانی البرز و و یرژان والتای رئیس اتحادیه ملی کارفرمایان استان غربی جمهوری قزاقستان امضا شد.رئیس اتاق بازرگانی البرز اظهار کرد: با در نظر گرفتن فرصت های جدید برای توسعه روابط تجاری سودمند این تفاهم نامه تنظیم و هردو در ایجاد و افزایش روابط تجاری و صنعتی در میان شهروندان دو استان در حوزه شرایط خود متعهد خواهند شد.بنا مولایی افزود: افزایش ترنور تجارت بین دو کشور، کمک به کار آفرینان، شرکت ها، نمایندگان قزاقستان و ایران در خصوص حمایت های قانونی در راستای روابط دو طرفه از جمله مفاد این تفاهم نامه است.وی سازماندهی محصولات، خدمات و کالاهای جدید در قزاقستان با استفاده از کالاهای استان البرز و جذب سرمایه گذاری دوجانبه مشترک در حوزه قزاقستان و البرز از دیگر مفاد این تفاهم نامه برشمرد.رئیس اتاق بازرگانی البرز در پایان گفت: هرگونه تبادل اطلاعات بین طرفین در خصوص این تفاهم نامه به صورت مکتوب معتبر بوده و این اطلاع رسانی می تواند از طریق ایمیل، فکس یا ارسال با پست باشد.کپی شد"
} | [
1164,
1956,
259,
264,
768,
259,
13436,
10159,
74083,
22284,
406,
2588,
1538,
6986,
5322,
509,
12363,
402,
51642,
343,
12412,
27633,
30968,
1373,
17153,
9209,
259,
18664,
2632,
18449,
2556,
194444,
941,
274,
941,
1956,
3691,
271,
2588,
153... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
85575,
2731,
285,
240451,
330,
43060,
259,
8814,
2568,
93756,
240209,
2731,
346,
259,
3678,
240451,
43060,
874,
1911,
2731,
11843,
43060,
781,
861,
43060,
272,
331,
10787,
259,
11326,
43060,
405,
259,
82670,
202626,
261,
37893,
367,
43060,
... |
{
"phonemize": "hæmiʃe æʔjɑde melli væ noruze behtærin bæhɑne bærɑje ɡæp væ ɡofti dustɑne bɑ honærmændɑn væ tʃehrehɑje mætræhe færhænɡi honærist. æz in ro bɑ næʔime nezɑme dust, bɑziɡære sinæmɑ væ telvizijon ke dær sɑle ɡozæʃte dær « mæhæle ɡol væ bolbol » væ serijɑl « hæmsɑje hɑ » væ... e xoʃ deræxʃid, ɡoftoɡu kærdeim. be onvɑne ævvælin soɑl, bɑjæd eʃɑre konæm be tæsmime ʃomɑ bærɑje dʒærrɑhi væ lɑqær kærdæn, sɑle nævædoʃeʃ bærɑje ʃomɑ jek sɑle motæfɑvet bud sɑli ke be bozorɡtærin hædæfe xod dʒærrɑhi meʔde residid, ælbætte fæʔɑlijæte xubi hæm dær fæzɑje mædʒɑzi dɑʃtid væ dɑrid ke ɡæmɑn mikonæm be dur æz hævɑʃi næbude, xejli kutɑh dærbɑre bɑzxordhɑi ke æz mærdom væ jɑ hæmkɑrɑnetɑn ɡereftid bærɑje mɑ beɡuid. xoʃbæxtɑne hitʃ bɑzxorde mænfi æz honærmændɑn væ dustɑnæm dær fæzɑje mædʒɑzi nædɑʃtæm. dærvɑqeʔ mæn æɡær jek bærnɑme mirævæm væ ʃuxi mikonæm, hæme midɑnænd ke jek ʃuxist æmmɑ væqti jek bæhse dʒeddi rɑ mætræh mikonæm, dælɑjele ɑn rɑ hæm midɑnænd. æmmɑ ɡɑhi æz bejne sohbæthɑje mɑ jek titr væ jɑ bæxʃ hɑi buld miʃævæd ke sæmt væ suj jek mosɑhebee mosbæt rɑ mænfi neʃɑn midæhæd. ɑnhɑi ke mæn rɑ miʃenɑsænd, xub midɑnænd ke mæn ɑdæme ʃuxe tæbʔi hæstæm væ sæʔj mikonæm mæsɑʔel væ dæqdæqe æm rɑ bɑ zæbɑne tænz bæjɑn konæm, væli motæʔæssefɑne kæsɑni ke mæn rɑ nemiʃenɑsænd qezɑvæte mænfi mikonænd. dær fæzɑje mædʒɑzi hæm be hæmin ʃekl æst kɑmenthɑ væ sohbæthɑi ke bidʒɑ qezɑvæt mikonænd ɑzɑre dæhænde æst. ælbætte bɑjæd beɡujæm ɑn qezɑvæthɑje dorost bærɑje mæn besijɑr qɑbele ehterɑm væ bɑ ærzeʃ æst. dære sɑle nævædoʃeʃ, ʃomɑ rɑ dær telvizijone fæqæt dær do mædʒmuʔe « mæhæle ɡol væ bolbol » væ « hæmsɑjehɑ » tæmɑʃɑ kærdim, in kæmrænɡ ʃodæn dær serijɑlhɑ be xosus dær sɑle ɡozæʃte be dælile rævænde dʒærrɑhi bud jɑ sæʔj dɑrid ɡozide kɑr ʃævid? væqti tæsvirbærdɑri « mæhæle ɡol væ bolbol » dær ordibeheʃt mɑhe nævædoʃeʃ be pɑjɑn resid, sære kɑre sinæmɑi ɑqɑje dɑvedi ræftæm væ bæʔd æz ɑn dær ɑbɑn mɑh vɑrede poroʒe sæʔidɑqɑxɑni ʃodæm væ pæs æz sæfær be mæʃhæd lokejʃene serijɑl « ʃæbe ejd » ɑmɑde kɑrhɑje dʒærrɑhiæm ʃodæm. ælbætte dær ɑn zæmɑne do piʃnæhɑde sinæmɑi væ telvizijoni dɑʃtæm ke be dælile æmæle dʒærrɑhi ɑnhɑ rɑ ræd kærdæm. mæn moddæthɑ bærɑje tæsmime næhɑi dʒærrɑhi bɑ xodæm dʒænɡide budæm, æɡær mixɑstæm in poroʒehɑ rɑ qæbul konæm bɑz æmæl be tæʔxir mioftɑd væ ɑn dʒorʔæti ke pejdɑ kærde budæm rɑ æz dæst midɑdæm. bɑ in osɑf be tæmɑm æhdɑf væ bærnɑmehɑi ke dær sɑle nævædoʃeʃ dɑʃtid, residid? hæmɑntor ke ɡoftæm, bærɑje ændʒɑme dʒærrɑhi jek sɑl bɑ xodæm dʒænɡidæm ke in ettefɑq ræqæm bexord. væqti bærɑje kɑre sæʔide ɑqɑxɑni be mæʃhæd ræftæm, jek mɑʃine væne ɑndʒɑ bud ke bɑjæd sævɑr væ pijɑde miʃodim, bærɑje mæn be dælile væzne bɑlɑi ke dɑʃtæm sæxt bud væ in ʃærɑjete istɑdæn, rɑh ræftæn væ hættɑ bɑzi kærdæn rɑ bærɑjæm sæxt kærde bud. hæme dær kɑmenthɑ væ sæfæhɑte mædʒɑzi miɡujænd « erɑde nækærde ke lɑqær beʃe... dʒærrɑhi kærde æst. » noqtevirɡul æmmɑ bærɑje mæn ke ʃærɑjete værzeʃ kærdæn, reʒime qæzɑi væ.. færɑhæm næbud, dʒærrɑhi kærdæne tæsmime bozorɡi bud. mesle in æst ke jek moʔtɑd eʔtijɑde xodæʃ rɑ kenɑr beɡozɑræd. mæn hæm be qæzɑe moʔtɑd budæm væ in ettefɑqe bɑʔes ʃod ke tæsmime bozorɡi rɑ dær zendeɡiæm beɡiræm væ be ɑn beresæm. xɑterei æz dorɑne kudæki xod dær ræʃt dɑrid? e ɑn zæmɑn tæmɑm eʃq væ hɑle mɑ in bud ke bæʔd æz tæʔtili mædɑrese belɑfɑsele be ræʃt berævim. ɑn zæmɑn bɑ vodʒude tæmɑm sæxtihɑje ɑn dorɑn vodʒud dɑʃt hæme xoʃhɑl budim bɑ xændepærɑntezbæste, æmmɑ ælɑn diɡær in hæmdelihɑe kæmrænɡ ʃode æst. mæn be jɑd dɑræm ke hæmiʃe mɑ xɑne xod tehrɑn pændʒʃænbe dʒomʔehɑ mehmɑn dɑʃtim. æmmɑ ælɑn hæsæræte ɡozæʃte rɑ mixoræm ke ʔi kɑʃ pædæræme zende bud væ ɑn xoʃihɑ mehmɑnihɑ væ kudækihɑe dobɑre zende miʃod. pændʒɑhohæft hezɑro divisto tʃehelotʃɑhɑr",
"text": "همیشه اعیاد ملی و نوروز بهترین بهانه برای گپ و گفتی \nدوستانه با هنرمندان و چهرههای مطرح فرهنگی هنری است. از این رو با نعیمه\n نظام دوست، بازیگر سینما و تلویزیون که در سال گذشته در «محله گل و بلبل» و \nسریال «همسایه ها» و ... خوش درخشید، گفتگو کردهایم.\nبه عنوان اولین سوال، باید اشاره کنم به تصمیم \nشما برای جراحی و لاغر کردن، سال ۹۶ برای شما یک سال متفاوت بود سالی که به\n بزرگترین هدف خود جراحی معده رسیدید، البته فعالیت خوبی هم در فضای مجازی \nداشتید و دارید که گمان میکنم به دور از حواشی نبوده، خیلی کوتاه درباره بازخوردهایی که از مردم و یا همکارانتان گرفتید برای ما بگویید.خوشبختانه\n هیچ بازخورد منفی از هنرمندان و دوستانم در فضای مجازی نداشتم. درواقع من \nاگر یک برنامه میروم و شوخی میکنم، همه میدانند که یک شوخی است؛ اما \nوقتی یک بحث جدی را مطرح میکنم، دلایل آن را هم میدانند. اما گاهی از بین\n صحبتهای ما یک تیتر و یا بخشهایی بولد میشود که سمت و سوی یک مصاحبه\n مثبت را منفی نشان میدهد. آنهایی که من را میشناسند، خوب میدانند که \nمن آدم شوخ طبعی هستم و سعی میکنم مسائل و دغدغه ام را با زبان طنز بیان \nکنم، ولی متاسفانه کسانی که من را نمیشناسند قضاوت منفی میکنند. در فضای \nمجازی هم به همین شکل است کامنتها و صحبتهایی که بیجا قضاوت میکنند \nآزار دهنده است. البته باید بگویم آن قضاوتهای درست برای من بسیار قابل \nاحترام و با ارزش است. در سال ۹۶، شما را در تلویزیون \nفقط در دو مجموعه «محله گل و بلبل» و «همسایهها» تماشا کردیم، این کمرنگ \nشدن در سریالها به خصوص در سال گذشته به دلیل روند جراحی بود یا سعی دارید\n گزیده کار شوید؟\nوقتی تصویربرداری «محله گل و بلبل» در \nاردیبهشت ماه ۹۶ به پایان رسید، سر کار سینمایی آقای داودی رفتم و بعد از \nآن در آبان ماه وارد پروژه سعیدآقاخانی شدم و پس از سفر به مشهد لوکیشن \nسریال «شب عید» آماده کارهای جراحیام شدم. البته در آن زمان دو پیشنهاد \nسینمایی و تلویزیونی داشتم که به دلیل عمل جراحی آنها را رد کردم. من \nمدتها برای تصمیم نهایی جراحی با خودم جنگیده بودم، اگر میخواستم این \nپروژهها را قبول کنم باز عمل به تأخیر میافتاد و آن جراتی که پیدا کرده \nبودم را از دست میدادم. با این اوصاف به تمام اهداف و برنامههایی که در سال ۹۶ داشتید، رسیدید؟همانطور که گفتم، برای انجام جراحی یک سال با خودم جنگیدم که این اتفاق رقم بخورد. وقتی برای کار سعید آقاخانی\n به مشهد رفتم، یک ماشین وَن آنجا بود که باید سوار و پیاده میشدیم، برای \nمن به دلیل وزن بالایی که داشتم سخت بود و این شرایط ایستادن، راه رفتن و \nحتی بازی کردن را برایم سخت کرده بود. همه در کامنتها و صفحات مجازی \nمیگویند؛ «اراده نکرده که لاغر بشه...جراحی کرده است.» ؛ اما برای من که \nشرایط ورزش کردن، رژیم غذایی و .. فراهم نبود، جراحی کردن تصمیم بزرگی بود.\n مثل این است که یک معتاد اعتیاد خودش را کنار بگذارد. من هم به غذا معتاد \nبودم و این اتفاق باعث شد که تصمیم بزرگی را در زندگیام بگیرم و به آن \nبرسم. خاطرهای از دوران کودکی خود در رشت دارید؟\n \nآن زمان تمام عشق و حال ما این بود که بعد از تعطیلی مدارس\n بلافاصله به رشت برویم. آن زمان با وجود تمام سختیهای آن دوران وجود داشت\n همه خوشحال بودیم (با خنده)، اما الان دیگر این همدلیها کمرنگ شده است. \nمن به یاد دارم که همیشه ما خانه خود تهران پنجشنبه جمعهها مهمان داشتیم. \nاما الان حسرت گذشته را میخورم که ای کاش پدرم زنده بود و آن خوشیها \nمهمانیها و کودکیها دوباره زنده میشد.57244"
} | [
1373,
52494,
12607,
34067,
18449,
341,
2859,
26414,
259,
26086,
554,
3727,
259,
1699,
6004,
5473,
341,
5021,
406,
259,
27658,
376,
768,
25922,
53532,
341,
12913,
5858,
1091,
548,
5937,
17890,
406,
25922,
406,
950,
260,
695,
953,
4131,
7... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
382,
74336,
238796,
265,
259,
2731,
240209,
385,
43060,
368,
112966,
266,
300,
2731,
15421,
21439,
13498,
270,
10787,
348,
68058,
334,
43060,
405,
124255,
43060,
608,
259,
129842,
2731,
325,
300,
2731,
259,
129842,
2038,
524,
259,
13622,
... |
{
"phonemize": "ruznɑme hɑje sobhe doʃænbe \" mætbuʔɑt be mærdom tʃe mi ɡujænd? \" irɑne værzeʃi hæʃ tehrɑn, irnɑ jɑzdæh bæhmæne jek hezɑro sisædo hæftɑdohæʃt bærɑbær bɑ siojek ʒɑnvije do hezɑr irɑne værzeʃi............ setɑre tɑrnæku dʒɑneʃine zærintʃe ʃod xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre æli kærimi ɑzɑd ʃod xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre nik siræte vizɑje \" suku \" rɑ tæmdid kærd xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre esteqlɑle perspolis si bæhmæn, ɑzɑdi xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre ɑbedzɑde bædænsɑzi nemi konæd xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre tɑjsun, hærife enɡelisi æʃ rɑ xeræd kærd xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre \" ɑdel jɑ musɑ \" kenijɑi esteqlɑli ʃod xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre kɑrthɑje dɑvære ɡom ʃode bud xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre nik siræt, delxoʃi tɑze ɑbi hɑ xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre mæntʃesterjunɑjtede dobɑre sædrneʃin ʃod xæbærse jek pærɑntezbæste setɑre futbɑle hæzfi bɑʃɡɑh hɑje holænd \" ɑjændæhvun \" niz hæzf ʃod xæbærse jekpærɑntezbæste",
"text": " روزنامه های صبح دوشنبه\"مطبوعات به مردم چه می گویند؟\" ایران ورزشی\n#\nتهران، ایرنا 11 بهمن 1378 برابر با 31 ژانویه 2000\nایران ورزشی............* تارنکو جانشین زرینچه شد (خبر-ص1)\n* علی کریمی آزاد شد (خبر-ص1)\n* نیک سیرت ویزای \"سوکو\" را تمدید کرد (خبر-ص1)\n* استقلال ـ پرسپولیس 30 بهمن ، آزادی (خبر-ص1)\n* عابدزاده بدنسازی نمی کند (خبر-ص1)\n* تایسون ، حریف انگلیسی اش را خرد کرد (خبر-ص1)\n* \"عادل یا موسی\" کنیایی استقلالی شد (خبر-ص1)\n* کارتهای داور گم شده بود (خبر-ص1)\n* نیک سیرت ، دلخوشی تازه آبی ها(خبر-ص1)\n* منچستریونایتد دوباره صدرنشین شد (خبر-ص1)\n* فوتبال حذفی باشگاه های هلند \"آیندهوون\" نیز حذف شد (خبر-ص1)\n\n "
} | [
4029,
13830,
1091,
259,
16579,
2858,
9797,
311,
633,
35956,
72704,
554,
7563,
633,
12913,
822,
63460,
1832,
2273,
311,
4379,
259,
22680,
406,
387,
11346,
343,
1997,
61066,
730,
554,
3691,
259,
171990,
259,
28143,
768,
1606,
11943,
9740,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
41459,
272,
43060,
645,
382,
43060,
608,
27506,
1551,
342,
238796,
2731,
272,
811,
313,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
270,
390,
326,
10787,
6218,
259,
270,
238796,
265,
658,
259,
129842,
4274,
79017,
291,
313,
619,
43060,
405,
... |
{
"phonemize": "ræise ettehɑdije tælɑ væ dʒævɑhere mæʃhæd ɡoft : bæʔd æz mɑh ræmezɑne tɑkonun bɑzɑre tælɑ dotʃɑre sobɑte næsæbje bude æmmɑ dær ʃeʃ mɑhe dovvome sɑl piʃbini miʃævæd bɑzɑr dotʃɑre rokud ʃævæd. ræise ettehɑdije tælɑ væ dʒævɑhere mæʃhæd ɡoft : bæʔd æz mɑh ræmezɑne tɑkonun bɑzɑre tælɑ dotʃɑre sobɑte næsæbje bude æmmɑ dær ʃeʃ mɑhe dovvome sɑl piʃbini miʃævæd bɑzɑr dotʃɑre rokud ʃævæd. bɑqere mæʔbudjeneʒɑd dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, mæntæqe xorɑsɑn, æz moʃkelɑte qɑnune mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude be onvɑne jeki æz dælɑjele æsli idʒɑde rokud dær bɑzɑre tælɑ jɑd kærd væ ɡoft : zæmɑni ke moʃtæri nɑtʃɑr æst hæft dærsæde mɑliɑt pærdɑxt konæd væ foruʃænde bɑjæd hæʃt dærsæd mɑliɑt pærdɑxt konæd næ sudi ɑjede foruʃænde miʃævæd væ næ moʃtæri æz xæride xod ehsɑse rezɑjæt dɑræd. vej æfzud : tebqee tævɑfoqɑt ændʒɑm ʃode, qærɑr æst æsle tælɑ æz ʃomule mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude, hæzf væ mɑliɑte fæqæt æz mædʒmuʔe odʒræte sɑxt væ sud dærjɑft ʃævæd. mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude næbɑjæd be æsle qejmæte tælɑ be onvɑne jek kɑlɑje særmɑjei tæʔælloq ɡiræd væ dær mɑdde se qɑnune mædʒlese ʃorɑje eslɑmi niz zekr ʃode ke mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude bɑjæd æz tæfɑvote bejne qejmæte xærid væ foruʃe kɑlɑ dærjɑft ʃævæd. mæʔbudjeneʒɑd edɑme dɑd : be tore kolli æz æsle tælɑ sudi ɑjedee foruʃænde nemiʃævæd bænɑbærin fæqæt xædæmɑte tælɑ bɑjæd ʃɑmele ærzeʃe mɑliɑt æfzude ʃævæd ke in æmr ronæqe biʃtære bɑzɑr rɑ dær pej xɑhæd dɑʃt. dær hɑle hɑzer bɑ tævædʒdʒoh be dærjɑfte mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude æz kolle tælɑ, bɑzɑr dotʃɑre rokude motlæq ʃode æst. vej xɑterneʃɑn kærd : bɑ eslɑhe qɑnune mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude, sɑderɑte tælɑ væ dʒævɑher ke dær hɑle hɑzer moʃkele æsli in sænʔæt æst niz hæl xɑhæd ʃod. ræise ettehɑdije tælɑ væ dʒævɑhere mæʃhæd bɑ bæjɑne inke dær hɑle hɑzer mɑ æz bɑzɑre dʒæhɑni tælɑ bibæhreim, ezhɑr kærd : dær sɑxte tælɑ væ mæsnuʔɑte ɑn ebtekɑre æmæl væ xælɑqijæt vodʒud dɑræd æmmɑ bɑ vodʒude noɑværihɑje modʒud be dælile moʃkelɑti ke dær in hoze vodʒud dɑræd sɑderɑte tælɑ væ dʒævɑherɑt ændʒɑm nemiʃævæd. vej bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer tævɑfoqɑte xubi bɑ bɑnke mærkæzi be mænzure ærzjɑbi tælɑ væ ræfʔe moʃkelɑte sɑderɑte in kɑlɑ ændʒɑm ʃode æst, edɑme dɑd : tɑkonun biʃtær bæhse mɑ ruje mozɑkerɑte mɑliɑt bær ærzeʃe æfzude bude æst. in qɑnun dær hɑle hɑzer dær mærhæle tæsvibe ʔɑzmɑjeʃi bude væ tʃenɑntʃe eslɑh væ tæsvibe næhɑi ʃævæd mɑ moʃkeli næxɑhim dɑʃt væ mitævɑnim ruje sɑderɑt væ vɑredɑte tælɑ tæmærkoze biʃtæri dɑʃte bɑʃim. entehɑje pæjɑm",
"text": "رئیس اتحادیه طلا و جواهر مشهد گفت: بعد از ماه رمضان تاکنون بازار طلا دچار ثبات نسبی بوده اما در 6 ماهه دوم سال پیشبینی میشود بازار دچار رکود شود. \n \nرئیس اتحادیه طلا و جواهر مشهد گفت: بعد از ماه رمضان تاکنون بازار طلا دچار ثبات نسبی بوده اما در 6 ماهه دوم سال پیشبینی میشود بازار دچار رکود شود.\n\n\n\nباقر معبودینژاد در گفتوگو با خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، منطقه خراسان، از مشکلات قانون مالیات بر ارزش افزوده به عنوان یکی از دلایل اصلی ایجاد رکود در بازار طلا یاد کرد و گفت: زمانی که مشتری ناچار است هفت درصد مالیات پرداخت کند و فروشنده باید هشت درصد مالیات پرداخت کند نه سودی عاید فروشنده میشود و نه مشتری از خرید خود احساس رضایت دارد.\n\n\n\nوی افزود: طبق توافقات انجام شده، قرار است اصل طلا از شمول مالیات بر ارزش افزوده، حذف و مالیات فقط از مجموع اجرت ساخت و سود دریافت شود. مالیات بر ارزش افزوده نباید به اصل قیمت طلا به عنوان یک کالای سرمایهای تعلق گیرد و در ماده 3 قانون مجلس شورای اسلامی نیز ذکر شده که مالیات بر ارزش افزوده باید از تفاوت بین قیمت خرید و فروش کالا دریافت شود.\n\n\n\nمعبودینژاد ادامه داد: به طور کلی از اصل طلا سودی عایده فروشنده نمیشود بنابراین فقط خدمات طلا باید شامل ارزش مالیات افزوده شود که این امر رونق بیشتر بازار را در پی خواهد داشت. در حال حاضر با توجه به دریافت مالیات بر ارزش افزوده از کل طلا، بازار دچار رکود مطلق شده است.\n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: با اصلاح قانون مالیات بر ارزش افزوده، صادرات طلا و جواهر که در حال حاضر مشکل اصلی این صنعت است نیز حل خواهد شد.\n\n\n\nرئیس اتحادیه طلا و جواهر مشهد با بیان اینکه در حال حاضر ما از بازار جهانی طلا بیبهرهایم، اظهار کرد: در ساخت طلا و مصنوعات آن ابتکار عمل و خلاقیت وجود دارد اما با وجود نوآوریهای موجود به دلیل مشکلاتی که در این حوزه وجود دارد صادرات طلا و جواهرات انجام نمیشود.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه در حال حاضر توافقات خوبی با بانک مرکزی به منظور ارزیابی طلا و رفع مشکلات صادرات این کالا انجام شده است، ادامه داد: تاکنون بیشتر بحث ما روی مذاکرات مالیات بر ارزش افزوده بوده است. این قانون در حال حاضر در مرحله تصویب آزمایشی بوده و چنانچه اصلاح و تصویب نهایی شود ما مشکلی نخواهیم داشت و میتوانیم روی صادرات و واردات طلا تمرکز بیشتری داشته باشیم.\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n\n\n"
} | [
259,
841,
30815,
259,
18664,
2632,
39783,
341,
2680,
84619,
259,
53988,
5021,
267,
2720,
695,
9362,
259,
32730,
259,
36084,
21479,
11488,
39783,
550,
49345,
259,
108660,
722,
259,
14778,
406,
3418,
376,
7735,
509,
570,
9362,
376,
22837,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
259,
5765,
334,
43060,
720,
608,
37893,
280,
43060,
300,
2731,
331,
240451,
130833,
43060,
32249,
134410,
238796,
106992,
285,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
68058,
240209,
285,
259,
2731,
360,
326,
43060,
334,
25... |
{
"phonemize": "...................................................................... e jɑsudʒ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi noh slæʃ hæft slæʃ hæʃtɑdohæft dɑxeli. værzeʃi. futbɑl. didɑre dustɑne tim hɑje futbɑle ʃæhrdɑri jɑsudʒ væʃɑhine buʃehr ke ruze se ʃænbe dær værzeʃɡɑh tæxti jɑsudʒe bærɡozɑr ʃod, bɑ nætidʒe tæsɑvi bedune ɡol be pɑjɑn resid. be ɡozɑreʃe irnɑ, time ʃæhrdɑri jɑsudʒ næmɑjænde futbɑle kohɡiluje væ bojeræhmæd dær mosɑbeqɑte dæste dovvome bɑʃɡɑh hɑje keʃvær væ time ʃɑhine buʃhærniz æz tim hɑje hɑzer dær liɡe dæstee jek keʃvær æst. time futbɑle ʃɑhine buʃehr dær dovvomin didɑre tædɑrokɑti xod dær kohɡiluje væ bojeræhmæd ruze tʃɑhɑrʃænbe dærværzeʃɡɑh tæxti jɑsudʒ be mæsɑfe esteqlɑle dʒævɑne in ʃæhr næmɑjænde futbɑle kohɡiluje væ bojeræhmæd dær zirɡoruh dʒɑme ɑzɑdeɡɑn mi rævæd. kɑf slæʃ do hæft hezɑro pɑnsædo siotʃɑhɑr slæʃ pɑnsædo ʃæstose slæʃ ʃeʃsædo hæftɑdopændʒ ʃomɑre ʃeʃsædo tʃehelodo sɑʔæte ʃɑnzdæh : pɑnzdæh tæmɑm",
"text": "\n......................................................................یاسوج ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 9/7/87\nداخلی.ورزشی.فوتبال. دیدار دوستانه تیم های فوتبال شهرداری یاسوج وشاهین بوشهر که روز سه شنبه\nدر ورزشگاه تختی یاسوج برگزار شد، با نتیجه تساوی بدون گل به پایان رسید. به گزارش ایرنا، تیم شهرداری یاسوج نماینده فوتبال کهگیلویه و بویراحمد\nدر مسابقات دسته دوم باشگاه های کشور و تیم شاهین بوشهرنیز از تیم های حاضر\nدر لیگ دسته یک کشور است. تیم فوتبال شاهین بوشهر در دومین دیدار تدارکاتی خود در کهگیلویه و\nبویراحمد روز چهارشنبه درورزشگاه تختی یاسوج به مصاف استقلال جوان این شهر\nنماینده فوتبال کهگیلویه و بویراحمد در زیرگروه جام آزادگان می رود.ک/2\n7534/563/675\nشماره 642 ساعت 16:15 تمام\n\n\n "
} | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
102172,
28369,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
259,
221417,
183066,
10760,
406,
260,
22680,
406,
260,
30036,
11514,
260,
2490,
4471,
259,
27658,
376,
259,
20101,
1091,
259,
30036,
11514,
4211,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
385,
43060,
32960,
240451,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
124291,
259,
182400,
238796,
259,
87102,
270,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "ɑjæt ællɑh mækɑrem ʃirɑzi : næft bɑjæd bɑʔese piʃræfte keʃværhɑje eslɑmi ʃævæd hæʃ qom, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr hæʃt slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. sjɑsiː. ɑiɑte ezɑm. hæzræte ɑjæt ællɑh nɑser mækɑrem ʃirɑzi æz morɑdʒeʔe ezɑme tæqlid ɡoft : mænbæʔe qæni næft dær mæntæqe bɑjæd bɑʔese piʃræft væ tæræqqi keʃværhɑje eslɑmi ʃævæd. vej ruze se ʃænbe dær didɑr bɑ dæbirkole opek xɑterneʃɑn kærd : mænɑbeʔe qæni næft væ ɡɑzi ke dær mæntæqe xɑværemijɑne vodʒud dɑræd bɑjæd æz ɑn bærɑje piʃræfte dolæthɑje eslɑmi bæhre bærdɑri ʃævæd. ɑjæt ællɑh mækɑrem ʃirɑzi tæsrih kærd : besjɑri æz keʃværhɑje eslɑmi dɑrɑje mænɑbeʔe næft, ɡɑz væ mæʔdæn mi bɑʃænd, bænɑbærin bɑ vodʒude in neʔmæt næbɑjæd be biɡɑneɡɑne vɑbæste ʃævænd. in mærdʒæʔ tæqlide bɑɑʃɑre be inke bɑjæd qædre neʔmæt hɑje xodɑdɑdi rɑxub bedɑnim ɡoft : bɑjæd æz ʃokrɑne in neʔmæt bærɑje piʃræft væ ezzæte xod estefɑde næmɑim. ɑjæt ællɑh mækɑrem ʃirɑzi ɡoft : dærhɑl hɑzer bɑ vodʒude hæme toteʔe hɑ, eslɑm dærædʒeɑn dær hɑle ɡostæreʃ bude væ hær ruz niz be æzemæte ɑn æfzude xɑhæd ʃod. in mærdʒæʔe tæqlid ezhɑr dɑʃt : særɑne keʃværhɑje eslɑmi bɑjæd ettehɑd væ hæmbæsteɡi xod rɑ bærɑje dæstjɑbi be piʃræft hefz næmɑjænd. ɑjæt ællɑh mækɑrem ʃirɑzi xɑterneʃɑn kærd : mɑ bɑjæd æz hæme zærfijæthɑje momken bærɑje idʒɑde ezzæt væ eqtedɑre xod bæhre beberim. do hezɑro tʃɑhɑrsædo tʃehelohæʃt slæʃ pɑnsædo pændʒɑh slæʃ pɑnsædo tʃehelohæʃt",
"text": "آیت الله مکارم شیرازی: نفت باید باعث پیشرفت کشورهای اسلامی شود \n#\nقم ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/08/85 \nداخلی.سیاسی.آیات عظام. \n حضرت آیت الله ناصر مکارم شیرازی از مراجع عظام تقلید گفت: منبع غنی نفت \nدر منطقه باید باعث پیشرفت و ترقی کشورهای اسلامی شود. \n وی روز سه شنبه در دیدار با دبیرکل اوپک خاطرنشان کرد: منابع غنی نفت و \nگازی که در منطقه خاورمیانه وجود دارد باید از آن برای پیشرفت دولتهای \nاسلامی بهره برداری شود. \n آیت الله مکارم شیرازی تصریح کرد: بسیاری از کشورهای اسلامی دارای منابع \nنفت، گاز و معدن می باشند، بنابراین با وجود این نعمت نباید به بیگانگان \nوابسته شوند. \n این مرجع تقلید بااشاره به اینکه باید قدر نعمت های خدادادی راخوب بدانیم\nگفت: باید از شکرانه این نعمت برای پیشرفت و عزت خود استفاده نماییم. \n آیت الله مکارم شیرازی گفت: درحال حاضر با وجود همه توطئه ها، اسلام درجهان\nدر حال گسترش بوده و هر روز نیز به عظمت آن افزوده خواهد شد. \n این مرجع تقلید اظهار داشت: سران کشورهای اسلامی باید اتحاد و همبستگی \nخود را برای دستیابی به پیشرفت حفظ نمایند. \n آیت الله مکارم شیرازی خاطرنشان کرد: ما باید از همه ظرفیتهای ممکن برای \nایجاد عزت و اقتدار خود بهره ببریم. \n2448/550/548 \n\n "
} | [
1424,
1845,
2383,
21148,
80664,
23976,
41583,
267,
259,
36960,
259,
6415,
768,
16504,
4446,
49320,
6034,
2791,
13563,
3446,
387,
33818,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
63075,
5602,
10760,
406,
260,
20704,
260,
29798,
636,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
43060,
385,
104325,
259,
82670,
280,
43060,
334,
134410,
314,
43060,
2732,
259,
238796,
602,
43060,
1383,
259,
267,
22821,
2508,
330,
43060,
385,
2731,
285,
330,
43060,
240209,
5260,
1952,
238796,
286,
202001,
346,
513,
238796,
22823,
... |
{
"phonemize": "dtdsettne kolle keʃvær ɡoft : dʒærtjeme stzemtnjtfte modʒebe iidʒtde nttmæni dær dʒtmeʔe miʃævæd bæntbærin btjæd pejɡiri iin dʒærtjem olævijæte ktri dær niruje enteztmi btʃæd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre hoquqi xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, hodʒdʒætoleslɑm væ olmoslemin sidɑbrɑhim ræʔisi bɑ hozur dær neʃæste tæxæssosi rusɑje edɑrɑte mobɑreze bɑ dʒærɑjeme eqtesɑdi polis ɑɡɑhi ostɑnhɑje særɑsære keʃvær ɡoft : ebtedɑ æz tælɑʃhɑje æzizɑn dær niruje entezɑmi næsæbte be pejɡiri ɡozɑreʃɑte kæʃfe dʒorm væ hæmkɑri bɑ dæstɡɑhe qæzɑi tæʃækkor mikonæm. tælɑʃe tæk tæk æzizɑn dær hæme ostɑnhɑ dær pærvændehɑ væ mozuɑte moxtælefe eqtesɑdi væ dʒærɑjemi ke modʒebe sælbe æmnijæte mærdom miʃævæd besijɑr mohem æst. vej edɑme dɑd : qætʔæn pejɡiri in mævɑred dær dʒæhæte hefze æmnijæte dʒɑmeʔe tæʔsire besezɑi xɑhæd dɑʃt. æmnijæt dɑrɑje do pɑjee æsɑsi kɑheʃe tæhdidɑt væ hozure niruhɑje xodist. hozure ɑɡɑhɑne væ bɑ ettelɑʔ væ ænɡize væ hesse lɑzem bærɑje ændʒɑme væzife dær rɑbete bɑ pejɡiri væ kæʃfe dʒorme besijɑr mohem æst zirɑ ænɡize hærfe ævvæl rɑ mizænæd væ dær lɑjehɑje modirijæte niruje entezɑmi æmri zærurist. dɑdsetɑne kolle keʃvær xɑterneʃɑn kærd : e mɑ mæʔmulæn be hæmkɑrɑne xod eʃɑre mikonim ke bɑjæd hæssɑsijæte lɑzem bærɑje kæʃfe dʒorm vodʒud dɑʃte bɑʃæd væ dær indʒɑ bɑre diɡær bær ænɡize væ hæssɑsijæt tæʔkid mikonæm. hæmtʃenin bɑ hosele pejɡiri kærdæne ɡozɑreʃɑt væ mævɑrede modʒud niz besiɑræhɑʔez æhæmmijæt æst. hosele polis væ pejɡiri modɑvem væ xæsteɡinɑpæzir mitævɑnæd be kæʃfe dʒorme montæhi ʃævæd, æmmɑ æɡær bɑ kæm hoseleɡi movɑdʒeh ʃævim moʃkelɑte dʒeddi dær dʒærɑjeme sɑzmɑn jɑfte be hæmrɑh xɑhæd dɑʃt. pejɡiri dʒærɑjeme sɑzmɑn jɑfte bɑjæd be onvɑne olævijæte kɑri niruje entezɑmi bɑʃæd. ræʔisi æfzud : kæsi ke be onvɑne ɑsib dide be dæstɡɑhe qæzɑi jɑ polis morɑdʒeʔe mikonæd hæmɑn ɑsibe dideɡi bærɑje ɑn færde kɑfist væ næbɑjæd bɑ bæjɑne soxænɑni ke modʒebe nɑrɑhæti ɑnhɑ miʃævæd, ɑnhɑ rɑ nɑrɑhæt kærd væ in æmr æz suj bærxi æz mæsʔulɑne dorost nist. vej æfzud : erɑdee dʒeddi dær qovee qæzɑije væ be suræte kælɑn dær dɑdsetɑnihɑ væ qozɑte qovee qæzɑije bærɑje bærxord bɑ nɑɑmæni væ dʒærɑjeme eqtesɑdi vodʒud dɑræd væ extelɑl dær æmnijæte keʃvær rɑ bær nemitɑbænd. hæmtʃenin dær dæstɡɑhe qæzɑi tælɑʃ vodʒud dɑræd ke pærvænde dær mærhælee tæhqiqɑti væ dɑdsærɑ morede resideɡi qærɑr ɡiræd be viʒe ɑn dæste æz dʒærɑjemi ke ruhe mærdom rɑ dær mæntæqei dʒærihe dɑr mikonænd mɑnænde hɑdese ɡolpɑjɡɑn ke bɑ pejɡiri dæstɡɑhe qæzɑi be suræte moredi morede resideɡi qærɑr ɡereft væ dær næzær dɑræd ke modʒremin dær mæhæle hɑdese morede kejfær qærɑr ɡirænd. in mæqɑme mæsʔul dær qovee qæzɑije bɑ bæjɑne inke qɑtʃɑqe kɑlɑ dʒorme eqtesɑdi mæhsub miʃævæd ɡoft : e mæsɑle qɑtʃɑqe kɑlɑ dɑrɑje æbʔɑde moxtælefist væ polis bɑjæd dær mejdɑn bɑ ɑnhɑ bærxord konæd. jek bæʔde qɑtʃɑqe kɑlɑ, entezɑmi væ jek bæʔdeʃ qæzɑist. æɡær mixɑhim be onvɑne dʒorme eqtesɑdi qɑtʃɑqe kɑlɑ bɑ tævædʒdʒoh be zærbe zædæn be eqtesɑd, tolide dɑxeli væ eʃteqɑl kɑheʃe pejdɑ konæd bɑjæd dær hozee qæzɑ væ polis bɑ ɑn bærxord ʃævæd. vej xɑterneʃɑn kærd : dær vɑqeʔ bɑjæd bærɑje særf nækærdæne qɑtʃɑq bærɑje qɑtʃɑqtʃi dær kenɑr kɑrhɑje entezɑmi væ qæzɑi sɑz væ kɑrhɑje mɑli væ puli idʒɑd ʃævæd ke qɑtʃɑq bærɑje qɑtʃɑqtʃi be læhɑze mɑli væ eqtesɑdi be særfe næbɑʃæd ke in mozue mærbut be sijɑsæte ɡozɑri eqtesɑdist. bɑjæd kɑri konim ke ruz be ruze ʃɑhede kɑheʃe qɑtʃɑqe kɑlɑ bɑʃim. dɑdsetɑne kolle keʃvær bɑ bæjɑne inke ræftæn be sorɑqe særʃæbæke væ ævɑle æsli qɑtʃɑqe kɑlɑ bærɑje qovee qæzɑije mozuijæt dɑræd, ɡoft : eʔteqɑde mɑ in æst ke dær dʒærɑjeme eqtesɑdi ræftæn be sorɑqe ævɑmele dɑrɑje æhæmmijæt æst væ kejfære in æfrɑd mitævɑnæd æz beruze extelɑle æmnijæti væ eqtesɑdi dær dʒɑmeʔe piʃɡiri konæd. vej bɑ bæjɑne inke bærxi æz æfrɑde suddʒu æmnijæte eqtesɑdi rɑ moxtæl mikonænd, tæsrih kærd : e mɑ be æsle pejɡiri dær in mozu tæʔkid mikonim væ niruje entezɑmi eqdɑmɑti ke mitævɑnæd be læhɑze piʃɡiri væ ʃenɑsɑi ændʒɑm dæhæd rɑ ændʒɑm dæhæd. eqdɑmɑte piʃɡirɑne næqʃe mohemmi dær piʃɡiri dʒærɑjem dɑræd ke sɑz væ kɑrhɑje ɑn bɑjæd morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. ræisi bɑ eʃɑre be mænʃure hæʃt mɑdei mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri xɑterneʃɑn kærd : dæh sɑle qæbl mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri pæjɑmi hæʃt mɑdei rɑ bærɑje mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi bæjɑn kærdænd ke jeki æz mævɑred tæʔkid ʃode eslɑhe sɑze vækɑrhɑist ke dʒænbee piʃɡirɑne æz voquʔe dʒærɑjeme eqtesɑdi rɑ dɑræd. ræʔisi æfzud : bɑ tævædʒdʒoh be mæsɑʔeli ke dær rɑbete bɑ dʒærɑjeme eqtesɑdi be polis ɡozɑreʃ miʃævæd æɡær be hæmin ɡozɑreʃɑte bæsænde ʃævæd væ kɑrʃenɑsɑn bɑ deqqæt væ sorʔæte ɡozɑreʃɑt rɑ morede pejɡiri qærɑr nædæhænd ɑsɑre xod rɑ dær rɑbete bɑ pejɡiri væ kejfære modʒrem æz dæst xɑhæd dɑd lezɑ dær kenɑr deqqæt be sorʔæte æmæl dær dʒærɑjeme eqtesɑdi niz tæʔkid mikonæm. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nدادستان کل کشور گفت: جرایم سازمانیافته موجب ایجاد ناامنی در جامعه میشود؛ بنابراین باید پیگیری این جرایم اولویت کاری در نیروی انتظامی باشد.\n\n \n\nبه گزارش خبرنگار حقوقی خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، حجتالاسلام و المسلمین سیدابراهیم رییسی با حضور در نشست تخصصی روسای ادارات مبارزه با جرایم اقتصادی پلیس آگاهی استانهای سراسر کشور گفت: ابتدا از تلاشهای عزیزان در نیروی انتظامی نسبت به پیگیری گزارشات کشف جرم و همکاری با دستگاه قضایی تشکر میکنم. تلاش تک تک عزیزان در همه استانها در پروندهها و موضوعات مختلف اقتصادی و جرایمی که موجب سلب امنیت مردم میشود بسیار مهم است. \n\n\n\nوی ادامه داد: قطعا پیگیری این موارد در جهت حفظ امنیت جامعه تاثیر بسزایی خواهد داشت. امنیت دارای دو پایه اساسی کاهش تهدیدات و حضور نیروهای خودی است. حضور آگاهانه و با اطلاع و انگیزه و حس لازم برای انجام وظیفه در رابطه با پیگیری و کشف جرم بسیار مهم است؛ زیرا انگیزه حرف اول را میزند و در لایههای مدیریت نیروی انتظامی امری ضروری است. \n\n\n\nدادستان کل کشور خاطرنشان کرد: ما معمولا به همکاران خود اشاره میکنیم که باید حساسیت لازم برای کشف جرم وجود داشته باشد و در اینجا بار دیگر بر انگیزه و حساسیت تاکید میکنم. همچنین با حوصله پیگیری کردن گزارشات و موارد موجود نیز بسیارحائز اهمیت است. حوصله پلیس و پیگیری مداوم و خستگیناپذیر میتواند به کشف جرم منتهی شود، اما اگر با کم حوصلگی مواجه شویم مشکلات جدی در جرایم سازمان یافته به همراه خواهد داشت. پیگیری جرایم سازمان یافته باید به عنوان اولویت کاری نیروی انتظامی باشد. \n\n\n\nرییسی افزود: کسی که به عنوان آسیب دیده به دستگاه قضایی یا پلیس مراجعه میکند همان آسیب دیدگی برای آن فرد کافی است و نباید با بیان سخنانی که موجب ناراحتی آنها میشود، آنها را ناراحت کرد و این امر از سوی برخی از مسئولان درست نیست. \n\n\n\nوی افزود: اراده جدی در قوه قضاییه و به صورت کلان در دادستانیها و قضات قوه قضاییه برای برخورد با ناامنی و جرایم اقتصادی وجود دارد و اختلال در امنیت کشور را بر نمیتابند. \n\nهمچنین در دستگاه قضایی تلاش وجود دارد که پرونده در مرحله تحقیقاتی و دادسرا مورد رسیدگی قرار گیرد به ویژه آن دسته از جرایمی که روح مردم را در منطقهای جریحه دار میکنند مانند حادثه گلپایگان که با پیگیری دستگاه قضایی به صورت موردی مورد رسیدگی قرار گرفت و در نظر دارد که مجرمین در محل حادثه مورد کیفر قرار گیرند.\n\n\n\nاین مقام مسئول در قوه قضاییه با بیان اینکه قاچاق کالا جرم اقتصادی محسوب میشود گفت: مساله قاچاق کالا دارای ابعاد مختلفی است و پلیس باید در میدان با آنها برخورد کند. یک بعد قاچاق کالا، انتظامی و یک بعدش قضایی است. اگر میخواهیم به عنوان جرم اقتصادی قاچاق کالا با توجه به ضربه زدن به اقتصاد، تولید داخلی و اشتغال کاهش پیدا کند باید در حوزه قضا و پلیس با آن برخورد شود. \n\n\n\nوی خاطرنشان کرد: در واقع باید برای صرف نکردن قاچاق برای قاچاقچی در کنار کارهای انتظامی و قضایی ساز و کارهای مالی و پولی ایجاد شود که قاچاق برای قاچاقچی به لحاظ مالی و اقتصادی به صرفه نباشد که این موضوع مربوط به سیاست گذاری اقتصادی است. باید کاری کنیم که روز به روز شاهد کاهش قاچاق کالا باشیم.\n\n\n\nدادستان کل کشور با بیان اینکه رفتن به سراغ سرشبکه و عوال اصلی قاچاق کالا برای قوه قضاییه موضوعیت دارد، گفت: اعتقاد ما این است که در جرایم اقتصادی رفتن به سراغ عوامل دارای اهمیت است و کیفر این افراد میتواند از بروز اختلال امنیتی و اقتصادی در جامعه پیشگیری کند. \n\n\n\nوی با بیان اینکه برخی از افراد سودجو امنیت اقتصادی را مختل میکنند، تصریح کرد: ما به اصل پیگیری در این موضوع تاکید میکنیم و نیروی انتظامی اقداماتی که میتواند به لحاظ پیشگیری و شناسایی انجام دهد را انجام دهد. اقدامات پیشگیرانه نقش مهمی در پیشگیری جرایم دارد که ساز و کارهای آن باید مورد توجه قرار گیرد.\n\n \n\nرئیسی با اشاره به منشور 8 مادهای مقام معظم رهبری خاطرنشان کرد: 10 سال قبل مقام معظم رهبری پیامی 8 مادهای را برای مبارزه با مفاسد اقتصادی بیان کردند که یکی از موارد تاکید شده اصلاح ساز وکارهایی است که جنبه پیشگیرانه از وقوع جرایم اقتصادی را دارد. \n\n\n\nرییسی افزود: با توجه به مسائلی که در رابطه با جرایم اقتصادی به پلیس گزارش میشود اگر به همین گزارشات بسنده شود و کارشناسان با دقت و سرعت گزارشات را مورد پیگیری قرار ندهند آثار خود را در رابطه با پیگیری و کیفر مجرم از دست خواهد داد؛ لذا در کنار دقت به سرعت عمل در جرایم اقتصادی نیز تاکید میکنم. \n\n\n\nانتهای پیام \n"
} | [
11102,
5322,
5215,
6034,
5021,
267,
115656,
2430,
14727,
259,
14594,
376,
56709,
1050,
1997,
13385,
6876,
13727,
406,
509,
259,
13317,
376,
822,
3446,
4266,
10598,
1699,
586,
259,
6415,
3676,
17055,
953,
115656,
2430,
8180,
39790,
52228,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
270,
285,
19577,
405,
156073,
513,
238796,
22823,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
240451,
57085,
114200,
3656,
7415,
270,
272,
198406,
346,
3620,
240451,
32317,
259,
266,
525,
240451,
270,
368,
259,
1643,
270,
125978,
516,
331... |
{
"phonemize": "ræis komisijone edʒtemɑʔie mædʒlese ʃorɑje eslɑmi bɑ eʃɑre be dʒælæse zohre emruz rusɑje komisijonhɑjee mædʒles bɑ ræise mædʒlese ʃorɑje eslɑmi ɡoft : dære in dʒælæse næqʃeje rɑhe tʃɑhɑrsɑleje komisijonhɑ tæʔin ʃod. æbdolrezɑ æzizi dær ɡoftvæɡu bɑ xæbærneɡɑre pɑrlemɑnie xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, bɑ bæjɑn in mætlæb æfzud : dær ine dʒælæse mætɑlebi æz suje rusɑje komisijonhɑjee mædʒles dær morede piʃnæhɑdɑt væ bærnɑmehɑjee komisijoni væ næqʃe rɑh tʃɑhɑr sɑleje ɑnhɑ mætræh ʃod. vej næqʃe rɑhie ke tævæssote komisijonhɑjee mædʒlese tæhije væ erɑʔe ʃode æst rɑ kɑrʃenɑsɑne xɑnd. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nرئيس كميسيون اجتماعي مجلس شوراي اسلامي با اشاره به جلسه ظهر امروز روساي كميسيونهاي مجلس با رئيس مجلس شوراي اسلامي گفت:در اين جلسه نقشهي راه چهارسالهي كميسيونها تعيين شد.\n\n\n\n\n\nعبدالرضا عزيزي در گفتوگو با خبرنگار پارلماني خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، با بيان اين مطلب افزود: در اين جلسه مطالبي از سوي روساي كميسيونهاي مجلس در مورد پيشنهادات و برنامههاي كميسيوني و نقشه راه 4 سالهي آنها مطرح شد.\n\n\n\n\n\nوي نقشه راهي كه توسط كميسيونهاي مجلس تهيه و ارائه شده است را كارشناسانه خواند. \n\n\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
12506,
23791,
477,
210425,
259,
94316,
259,
9898,
259,
23702,
477,
259,
62996,
768,
8403,
4530,
554,
259,
25892,
376,
259,
19360,
259,
18476,
4131,
226824,
23791,
477,
210425,
21587,
259,
9898,
768,
259,
12506,
259,
9898,
259,
23702,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
417,
39779,
6183,
265,
259,
345,
240451,
3280,
43060,
240209,
634,
134410,
285,
240451,
1838,
265,
259,
238796,
723,
43060,
608,
655,
280,
43060,
711,
330,
43060,
259,
265,
238796,
43060,
380,
390,
331,
240451,
2731,
14450... |
{
"phonemize": "dær dɑneʃe modirijæt, ɡofte miʃævæd væzʔe bæd æz væzʔe nɑmæʔlum væ mobhæm behtær æst. dær in sɑlhɑ væ niz sɑliɑne piʃtære e næ fæqæt vozærɑje sænɑjeʔ væ eqtesɑd, ke moʔɑvenɑne ræisdʒomhuri væ ʃæxse ræisdʒomhuri væ rusɑje qovɑ væ æʔzɑje komisijonhɑje mædʒles væ otɑqhɑje bɑzærɡɑni væ tæqribæne hæmekæs dær hæmedʒɑ væ hæmevæqt, in dʒomælɑt rɑ tekrɑr kærdeænd ke : « fæʔɑlɑne eqtesɑdi nijɑzmænde sobɑte qævɑnin væ moqærrærɑt hæstænd. eqtesɑde fæqæt dær suræte sobɑt væ pɑjdɑri tæsmimhɑ, qovvæt miɡiræd. fæʔɑlɑne hozehɑje moxtælef, bɑjæd betævɑnænd tʃeʃmændɑze piʃru rɑ be dorosti bebinænd. særmɑjeɡozɑri ʃekl nemiɡiræd mæɡær bɑ sobɑte qævɑnin væ moqærrærɑt. bisobɑti qævɑnin væ nɑpɑjdɑri moqærrærɑt modʒebe færɑre særmɑjehɑje eqtesɑdi væ noxbeɡɑni keʃvær miʃævæd. hɑkemijæt bɑjæd mævɑzeʔe jeksɑni dɑʃte bɑʃæd. æz dolæt bɑjæd sedɑje vɑhedi ʃenide ʃævæd. bisobɑti, nɑpɑjdɑri væ piʃbini nɑpæziri ɑjænde sæme mohlek bærɑje keʃvær æst væ … dʒomælɑte foq væ hezɑrɑn dʒomle æz in dæst, hær tʃænd be tæmɑmi dorost æst æmmɑ æz ʃeddæte tekrɑr, mælɑlɑvær ʃode æst. porseʃe rɑzɑlud in æst ke æɡær hæme mæsʔulɑne dolæti væ niz hæme fæʔɑlɑn bæxʃe xosusi væ hæme næmɑjændeɡɑne mædʒles væ mæsʔulɑne qæzɑi væ morɑdʒeʔe tæxæssosi, inɡune mottæfeqe ælqolænd ke nijɑzmænde sobɑt, pɑjdɑri væ væhdæte rævije hæstim, pæs tʃerɑ dær æmæl intor nemiʃævæd? tɑ sɑliɑni piʃ, fæʔɑlɑne eqtesɑdi bærɑje særmɑjeɡozɑri bolændmoddæt dær tæb væ tɑb væ neɡærɑni æz tæqire ʃærɑjet budænd, æmmɑ inæk mizɑne bisobɑti dær fæzɑje tæsmimɡiri bɑʔes ʃode mærdom bærɑje kɑrhɑje kutʃæktæri mɑnænde ezdevɑdʒe færzændɑneʃɑn jɑ tæhsil jɑ ʃoql dotʃɑre særdærɡomi ʃævænd væ dær bɑzɑr bæqɑjæt bisobɑte eqtesɑdi næ tænhɑ tævɑne tæsmimɡiri bærɑje xæride xɑne nædɑʃte bɑʃænd bælke hættɑ dærbɑre xæride toxmmorq dotʃɑre ebhɑm væ særdærɡomi bɑʃænd. in ʃekl æz edɑre keʃvær, hæme tæsmimɡirihɑ rɑ be suræte « tæsmimɑte movæqqæt » dærɑværde væ mærdom ehsɑs mikonænd dær fæzɑje movæqqæte eqtesɑdi næfs mikeʃænd væ hæmin næfs keʃidæn niz, dær ɑludeɡi fæzɑjænde ʃæhrhɑ, be æmæle ʃɑqi tæbdil ʃode æst. hæmin jek qælæme tæsmimɡiri dærbɑre væzʔe hævɑje kælɑnʃæhrhɑ, sɑliɑni bæs derɑz æst ke æz bonjɑne mobhæm væ nɑmæʔlum æst. sɑbeqe ɑludeɡi hævɑje tehrɑn be qæbl æz enqelɑb beræmjeɡærdæd, æmmɑ tej in tʃɑhɑr dæhe, kæmɑkɑn bɑ roʃde dʒæmʔijæte ʃæhri, mizɑne ɑlɑjændeɡihɑ væ ɑludeɡi hævɑ be ʃekle tæsɑʔodi roʃd kærde væ mæsʔulɑne binæhɑjæt dærbɑre ɑn hærf zædeænd, æmmɑ ɡui hær dolæti dust dɑræd bitæsmimi væ bierɑdeɡi væ biæmæli xod rɑ bɑ ettehɑm jɑ efʃɑɡæri dærbɑre dolæte qæbli bepuʃɑnd væ dær næhɑjæt hæm kɑr rɑ bær dolæte ɑjænde vɑnhæd væ dær in miɑn ɑmɑre mærɡvæmize nɑʃi æz ɑludeɡi, feʔlæn ke tæhteoʃʃoʔɑʔe koronɑ qærɑr ɡofte væ tɑ bæʔd hæm xodɑ bozorɡe æst …! be vɑqeʔ, æz hævɑ ke næfs ɑdæmhɑ be ɑn bænd æst, mozui mohemtær væ hæjɑtitær nist æmmɑ hæmin mozue hæjɑti, hæmtʃon ɡuj dɑqi dær dæstɑn « dolæthɑje movæqqæte » dæst be dæst miʃævæd væ hitʃ dolæti enɡɑr ehtemɑm væ jɑrɑje vɑrede ɡod ʃodæn væ hæl kærdæne æmæliɑti in bohrɑn rɑ nædɑræd. dær ʃærɑjeti ke keʃværhɑje qɑree sæbz ke tʃændɑn moʃkele ɑludeɡi nædɑrænd, sɑliɑnist ke be sæmte hæzfe xodrohɑje bɑ suxte fosili hærekæt kærdeænd, mɑ kæmɑkɑn be æfzɑjeʃe tolide xodrohɑje benzin suz bɑ teknoloʒi qædimi bedune kæmtærin tævædʒdʒohi be bohrɑne næfæsɡire ɑludeɡi mæʃqulim pærɑntezbæste dær hozehɑje diɡær hæm ke kæsiri æz dʒɑmeʔe dærɡire ɑn hæstænd, væzʔ be hæmɑn ebhɑm æst. be hoze mæskæn neɡɑh konid. bæʔd æz qesse mæskæne mehr, bɑ hæme moʃkelɑti ke dɑʃt, tæqribæn hitʃ ettefɑqi dær in hoze næjoftɑde æst væ milijunhɑ zodʒi ke tej in sɑlhɑ ezdevɑdʒ kærdeænd, tæqribæne hitʃ tʃeʃmændɑzi bærɑje mæskæn nædɑrænd, æknun hæm ke pɑjɑne kɑre dolæt æst væ dolæte bæʔd hæm, tebqee formul, tɑ mɑhhɑ be særzæneʃe dolæte qæbl mæʃqul xɑhæd bud. biʃ æz pɑnzdæh æst ke qærɑr æst konkur tej do sɑle ɑjænde bærdɑʃte ʃævæd! ælɑn hæm hæmɑn hærfhɑi rɑ mizænænd ke pɑnzdæh sɑle piʃ mizædænd. bɑ in hɑl hitʃ dɑneʃ ɑmuze dæbirestɑni nemidɑnæd tɑ væqti diplom miɡiræd konkur hæst jɑ nist. vozærɑje ɑmuzeʃ væ pærværeʃ hæm væqti doreʃɑne tæmɑm miʃævæd væ diɡær mæsʔulijæti nædɑrænd æz mɑfiɑje konkur væ ɑmuzeʃɡɑhhɑje ɑzɑd soxæn miɡujænd, næ dær zæmɑne mæsʔulijæt. dær eqtesɑde kælɑn hæm ozɑʔe kæmɑkɑn nɑmæʔlum væ væhme ɑlud æst. nemidɑnim belæxære eqtesɑde dolæti mixɑhim jɑ ɑzɑd. neɡɑh konid be mæsʔæle æsle tʃehelotʃɑhɑr væ vɑɡozɑrihɑ. do dæhe æst ke dærɡire mozu hæstim væ tæqribæne hænuz dærnoqtee ævvælin. hær dolæti ke mi ɑjæd be onvɑne nemune væ næmɑde vɑɡozɑrihɑ, æz vɑɡozɑri irɑn xodro væ sɑjpɑ væ esteqlɑl væ perspolis be bæxʃe xosusi soxæn miɡujæd væ ɑnqædr soxæn miɡujæd tɑ setɑre dolæt oful konæd væ færstæʃe tæmɑm ʃævæd! ʃɑjæd mæsʔulɑn be dælile ʃærɑjete motæfɑvete ziste xodeʃɑn dærke dorosti æz in vɑqeʔijæt nædɑʃte bɑʃænd ke zendeɡi dær belɑtæklifi tɑ tʃe hædde doʃvɑr æst. mærdome ælɑn nemidɑnænd ke færzændɑneʃɑn bæʔd æz fɑreqottæhsili ʃɑqel xɑhænd bud jɑ bikɑr, nemidɑnænd ke bæhɑje æqlɑme morede næjɑzeʃɑne mɑhɑne væ hættɑ ruzɑne tʃe qædre biʃtær miʃævæd, nemidɑnænd ke sɑle ɑjænde dærhævɑje behtær næfʃ mikeʃænd, jɑ bædtær, nemidɑnænd ke mæhdudijæthɑje dʒɑdei kej bærdɑʃte miʃævæd, nemidɑnænd dær burse særmɑjeɡozɑri bokonænd jɑ nækonænd, nemidɑnænd nerxe sude bɑnki qærɑr æst kæm ʃævæd jɑ zjɑd, nemidɑnænd vɑksæne kærunɑe belæxære kej miresæd, nemidɑnænd ke væzʔe mæʔiʃæt væ eqtesɑde xɑnvɑreʃɑne hættɑ dær kutɑh moddæt be kodɑm sæmt mirævæd, nemidɑnænd ke ezdevɑdʒ konænd jɑ nækonænd, bætʃtʃedɑr ʃævænd jɑ næʃævænd, be dɑneʃɡɑh berævænd jɑ nærævænd, nemidɑnænd ke elme behtær æst jɑ servæt … væ belæxære hættɑ nemidɑnænd ke pændʒærehɑ rɑ bɑz konænd jɑ bebændænd! bistose hezɑro sisædo do",
"text": "در دانش مدیریت، گفته میشود وضع بد از وضع نامعلوم و مبهم بهتر است. در این سالها ـ و نیز سالیان پیشتر ـ نه فقط وزرای صنایع و اقتصاد، که معاونان رئیسجمهوری و شخص رئیسجمهوری و روسای قوا و اعضای کمیسیونهای مجلس و اتاقهای بازرگانی و تقریباً همهکس در همهجا و همهوقت، این جملات را تکرار کردهاند که: «فعالان اقتصادی نیازمند ثبات قوانین و مقررات هستند. اقتصاد فقط در صورت ثبات و پایداری تصمیمها، قوت میگیرد. فعالان حوزههای مختلف، باید بتوانند چشمانداز پیشرو را به درستی ببینند. سرمایهگذاری شکل نمیگیرد مگر با ثبات قوانین و مقررات. بیثباتی قوانین و ناپایداری مقررات موجب فرار سرمایههای اقتصادی و نخبگانی کشور میشود. حاکمیت باید مواضع یکسانی داشته باشد. از دولت باید صدای واحدی شنیده شود. بیثباتی، ناپایداری و پیشبینی ناپذیری آینده سم مهلک برای کشور است و … جملات فوق و هزاران جمله از این دست، هر چند به تمامی درست است اما از شدت تکرار، ملالآور شده است. پرسش رازآلود این است که اگر همه مسئولان دولتی و نیز همه فعالان بخش خصوصی و همه نمایندگان مجلس و مسئولان قضایی و مراجع تخصصی، اینگونه متفق القولند که نیازمند ثبات، پایداری و وحدت رویه هستیم، پس چرا در عمل اینطور نمیشود؟تا سالیانی پیش، فعالان اقتصادی برای سرمایهگذاری بلندمدت در تب و تاب و نگرانی از تغییر شرایط بودند، اما اینک میزان بیثباتی در فضای تصمیمگیری باعث شده مردم برای کارهای کوچکتری مانند ازدواج فرزندانشان یا تحصیل یا شغل دچار سردرگمی شوند و در بازار بغایت بیثبات اقتصادی نه تنها توان تصمیمگیری برای خرید خانه نداشته باشند بلکه حتی درباره خرید تخممرغ دچار ابهام و سردرگمی باشند.این شکل از اداره کشور، همه تصمیمگیریها را به صورت «تصمیمات موقت» درآورده و مردم احساس میکنند در فضای موقت اقتصادی نفس میکشند و همین نفس کشیدن نیز، در آلودگی فزاینده شهرها، به عمل شاقی تبدیل شده است. همین یک قلم تصمیمگیری درباره وضع هوای کلانشهرها،سالیانی بس دراز است که از بنیان مبهم و نامعلوم است.سابقه آلودگی هوای تهران به قبل از انقلاب برمیگردد، اما طی این چهار دهه، کماکان با رشد جمعیت شهری، میزان آلایندگیها و آلودگی هوا به شکل تصاعدی رشد کرده و مسئولان بینهایت درباره آن حرف زدهاند، اما گویی هر دولتی دوست دارد بیتصمیمی و بیارادگی و بیعملی خود را با اتهام یا افشاگری درباره دولت قبلی بپوشاند و در نهایت هم کار را بر دولت آینده وانهد و در این میان آمار مرگومیز ناشی از آلودگی، فعلاً که تحتالشعاع کرونا قرار گفته و تا بعد هم خدا بزرگ است…!به واقع، از هوا که نَفَس آدمها به آن بند است، موضوعی مهمتر و حیاتیتر نیست اما همین موضوع حیاتی، همچون گوی داغی در دستان «دولتهای موقت» دست به دست میشود و هیچ دولتی انگار اهتمام و یارای وارد گود شدن و حل کردن عملیاتی این بحران را ندارد. (در شرایطی که کشورهای قاره سبز که چندان مشکل آلودگی ندارند، سالیانی است که به سمت حذف خودروهای با سوخت فسیلی حرکت کردهاند، ما کماکان به افزایش تولید خودروهای بنزین سوز با تکنولوژی قدیمی بدون کمترین توجهی به بحران نفسگیر آلودگی مشغولیم) در حوزههای دیگر هم که کثیری از جامعه درگیر آن هستند، وضع به همان ابهام است. به حوزه مسکن نگاه کنید. بعد از قصه مسکن مهر، با همه مشکلاتی که داشت، تقریبا هیچ اتفاقی در این حوزه نیفتاده است و میلیونها زوجی که طی این سالها ازدواج کردهاند، تقریباً هیچ چشماندازی برای مسکن ندارند، اکنون هم که پایان کار دولت است و دولت بعد هم، طبق فرمول، تا ماهها به سرزنش دولت قبل مشغول خواهد بود.بیش از پانزده است که قرار است کنکور طی دو سال آینده برداشته شود! الان هم همان حرفهایی را میزنند که ۱۵ سال پیش میزدند. با این حال هیچ دانش آموز دبیرستانی نمیداند تا وقتی دیپلم میگیرد کنکور هست یا نیست. وزرای آموزش و پرورش هم وقتی دورهشان تمام میشود و دیگر مسئولیتی ندارند از مافیای کنکور و آموزشگاههای آزاد سخن میگویند، نه در زمان مسئولیت. در اقتصاد کلان هم اوضاع کماکان نامعلوم و وهم آلود است. نمیدانیم بالاخره اقتصاد دولتی میخواهیم یا آزاد.نگاه کنید به مسأله اصل ۴۴ و واگذاریها. دو دهه است که درگیر موضوع هستیم و تقریباً هنوز درنقطه اولین.هر دولتی که میآید به عنوان نمونه و نماد واگذاریها، از واگذاری ایران خودرو و سایپا و استقلال و پرسپولیس به بخش خصوصی سخن میگوید و آنقدر سخن میگوید تا ستاره دولت افول کند و فرصتش تمام شود!شاید مسئولان به دلیل شرایط متفاوت زیست خودشان درک درستی از این واقعیت نداشته باشند که زندگی در بلاتکلیفی تا چه حد دشوار است. مردم الان نمیدانند که فرزندانشان بعد از فارغالتحصیلی شاغل خواهند بود یا بیکار، نمیدانند که بهای اقلام مورد نیازشان ماهانه و حتی روزانه چه قدر بیشتر میشود،نمیدانند که سال آینده درهوای بهتر نفش میکشند، یا بدتر،نمیدانند که محدودیتهای جادهای کی برداشته میشود، نمیدانند در بورس سرمایهگذاری بکنند یا نکنند، نمیدانند نرخ سود بانکی قرار است کم شود یا زیاد، نمیدانند واکسن کرونا بالاخره کی میرسد، نمیدانند که وضع معیشت و اقتصاد خانوارشان حتی در کوتاه مدت به کدام سمت میرود، نمیدانند که ازدواج کنند یا نکنند، بچهدار شوند یا نشوند، به دانشگاه بروند یا نروند، نمیدانند که علم بهتر است یا ثروت… و بالاخره حتی نمیدانند که پنجرهها را باز کنند یا ببندند!23302"
} | [
509,
17962,
259,
23607,
343,
5021,
376,
822,
3446,
259,
10620,
6385,
695,
259,
10620,
5738,
20697,
341,
548,
68236,
259,
50698,
950,
260,
509,
953,
3037,
1875,
259,
2218,
341,
259,
7580,
3037,
7858,
4446,
2825,
259,
2218,
3237,
1189,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
10787,
331,
43060,
405,
238796,
265,
72562,
58842,
104325,
261,
259,
129842,
41959,
658,
238796,
130833,
2731,
285,
300,
2731,
360,
240209,
265,
68058,
285,
259,
2731,
360,
300,
2731,
360,
240209,
265,
259,
272,
43060,
125978,
240209,
... |
{
"phonemize": "qotrihɑ dær ɑstɑne didɑre perspolis væ læxujɑ næsæbte be noqɑte qovvæte næmɑjænde irɑn hoʃdɑr dɑde ænd. be ɡozɑreʃ, tim hɑje futbɑle perspolis væ læxujɑ qotr dær tʃɑrtʃube dure bærɡæʃte mærhælee jek hæʃtome næhɑi liɡe qæhremɑnɑne ɑsiɑ æz sɑʔæte bistose : si emruz se ʃænbe dær qotr be mæsɑfe hæm xɑhænd ræft. ruznɑme « ælrɑje » qotr dær ʃomɑree emruz xod be tæfsil be ʃærɑjete in bɑzi væ næhveje soʔude tim hɑ be mærhælee jek tʃɑhɑrome næhɑi pærdɑxte væ be noqɑte qovvæte do tim eʃɑre kærde æst. dær bæxʃi æz in ɡozɑreʃ dærbɑre perspolis ɑmæde æst : « sohbæt dærbɑre qodræte xætte hæmle læxujɑ næbɑjæd bɑʔese nɑdide ɡereftæne xætte defɑʔ ʃævæd tʃerɑ ke zeddee hæmle bærɑje perspolis dær in ʃærɑjete hæssɑs mi tævɑnæd kelidi bɑʃæd bexosus inke in tim bɑzikonɑni dɑræd ke in ræveʃ rɑ be xubi pijɑde mi konænd hæmɑnænde mæhdi tɑromi ke tævɑneste ʃeʃ ɡol bærɑje perspolis dær ɑsiɑ be sæmær beresɑnæd. » dær in ɡozɑreʃ hæmtʃenin be dʒænɡe berɑnku æivɑnækuvitʃ særmoræbbi perspolis bɑ dʒæmɑle belæmɑzi særmoræbbi læxujɑ bærɑje piruzi dær in mosɑbeqe væ hefze eʔtebɑreʃɑn eʃɑre ʃode æst bexosus belæmɑzi ke bɑ læxujɑ tænhɑ næmɑjænde qotr dær in mærhæle æst. kopi ʃod",
"text": "قطریها در آستانه دیدار پرسپولیس و لخویا نسبت به نقاط قوت نماینده ایران هشدار داده اند.به گزارش ، تیم های فوتبال پرسپولیس و لخویا قطر در چارچوب دور برگشت مرحله یک هشتم نهایی لیگ قهرمانان آسیا از ساعت ۲۳:۳۰ امروز سه شنبه در قطر به مصاف هم خواهند رفت.روزنامه «الرایه» قطر در شماره امروز خود به تفصیل به شرایط این بازی و نحوه صعود تیم ها به مرحله یک چهارم نهایی پرداخته و به نقاط قوت دو تیم اشاره کرده است.در بخشی از این گزارش درباره پرسپولیس آمده است: «صحبت درباره قدرت خط حمله لخویا نباید باعث نادیده گرفتن خط دفاع شود چرا که ضد حمله برای پرسپولیس در این شرایط حساس می تواند کلیدی باشد بخصوص اینکه این تیم بازیکنانی دارد که این روش را به خوبی پیاده می کنند؛ همانند مهدی طارمی که توانسته ۶ گل برای پرسپولیس در آسیا به ثمر برساند.»در این گزارش همچنین به جنگ برانکو ایوانکوویچ سرمربی پرسپولیس با جمال بلماضی سرمربی لخویا برای پیروزی در این مسابقه و حفظ اعتبارشان اشاره شده است بخصوص بلماضی که با لخویا تنها نماینده قطر در این مرحله است.کپی شد"
} | [
259,
34102,
406,
1875,
509,
1424,
168149,
2490,
4471,
26374,
23531,
341,
94232,
217489,
259,
14778,
636,
554,
259,
49600,
9465,
636,
14441,
3210,
4379,
259,
12823,
4471,
259,
14048,
8376,
260,
5623,
259,
11602,
259,
343,
259,
20101,
1091,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
4386,
7219,
334,
43060,
331,
10787,
259,
43060,
705,
43060,
405,
3031,
43060,
380,
393,
263,
39755,
300,
2731,
149720,
329,
4274,
43060,
259,
71191,
2731,
316,
346,
390,
68513,
43060,
346,
4386,
16747,
2731,
346,
22821,
282,
43060,
385,
... |
{
"phonemize": "jek. do. se. tʃɑhɑr. jek. do. se. tʃɑhɑr. pændʒ. ʃeʃ. hæft. hæʃt.",
"text": "1.\n2.\n3.\n4.\n1.\n2.\n3.\n4.\n5.\n6.\n7.\n8.\n"
} | [
1025,
1219,
1501,
1872,
1025,
1219,
1501,
1872,
2303,
2840,
3278,
4050,
1
] | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
384,
314,
260,
342,
260,
303,
260,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
260,
384,
314,
260,
342,
260,
303,
260,
259,
270,
238796,
43060,
334,
43060,
286,
260,
421,
79017,
240451,
260,
259,
238796,
265,
238796,
260,
259,
87102,
27... |
{
"phonemize": "nætɑjedʒe ræveʃ hɑje dʒærrɑhi hipofize mæqz dær idʒɑde bimɑri dijɑbete bi mæzze eʔlɑm ʃod..................................................................... e tehrɑne bozorɡ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ sefr noh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. elmi. dʒærrɑhi. dijɑbet. moʔæssese pæʒuheʃɡærɑne tebb væ toseʔe behdɑʃte dærtehrɑn ruze se ʃænbe nætɑjedʒe ræveʃ hɑje dʒærrɑhi hipofiz bæxʃi æz mæqz pærɑntezbæste dær idʒɑde bimɑri dijɑbete bi mæzze rɑ eʔlɑm kærd. særpæræste vɑhede tæhqiqɑte modirijæte sælɑmæte moʔæssese pæʒuheʃɡærɑne tebb væ toseʔe behdɑʃte dærtehrɑne dærɑjen xosus be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : dijɑbet bi mæzee jeki æz mohemme tærin ævɑreze ʃɑjeʔ pæs æz dʒærrɑhi hipofiz bude ke nɑʃi æz kɑheʃe tæræʃʃohe hormon hɑje mærbut be pɑjdɑri \" hiputɑlɑmus \" væ tæxribe ɑn æst. \" hæmidrezɑ xædɑmi \" æfzud : dijɑbete bi mæzze bɑ tæzɑhore bɑlini idʒɑde pore edrɑri, tækærrore edrɑr, ʃæbe edrɑri sæbæbe moxtæl ʃodæne xɑb, xæsteɡi xæfif ruzɑne væ ehsɑse xɑbe ɑludeɡi mi ʃævæd ke ælbætte bɑɑhsɑse teʃneɡi mofræt væ æfzɑjeʃe mæsræfe mɑjeʔɑt hæmrɑh æst. vej edɑme dɑd : hædʒme edrɑr tej bistotʃɑhɑr sɑʔæt dær in bimɑrɑne biʃtær æz pændʒɑh si si bær kiluɡeræm æst. vej, bɑɑʃɑre be in motɑleʔe ɡoft : in motɑleʔe bærruje pændʒɑh bimɑr dær jeki æz bimɑrestɑn hɑje tehrɑn ændʒɑm ʃode ke tej ɑn tæʔsire do ræveʃe dʒærrɑhi \" terɑnse kærɑniɑl \" væ \" terɑnse æspænuidɑl \" dær idʒɑde bimɑri dijɑbete bi mæzze bærræsi ʃode æst. særpæræste vɑhede tæhqiqɑte modirijæte sælɑmæte moʔæssese pæʒuheʃɡærɑne tebbe vætusʔe behdɑʃt dær tehrɑn æfzud : dʒærrɑhi hipofiz be ræveʃe \" terɑnse æspænuidɑl \" bærruje siopændʒ bimɑr væ dʒærrɑhi be ræveʃe \" terɑnse kærɑniɑl \" bærruje pɑnzdæh bimɑr ændʒɑm ʃod. vej ezhɑr dɑʃt : dær estefɑde æz ræveʃe dʒærrɑhi \" terɑnse æspænuidɑl \" hæʃt slæʃ do dærsæd væ dær ræveʃe hærɑdʒi \" terɑnse kærɑniɑl \" ʃeʃ slæʃ bistoʃeʃ dærsæde bimɑrɑn be bimɑri dijɑbet bi mæzze pæs æz æmæle dʒærrɑhi mobtælɑ ʃodænd. xædɑmi æfzud : in motɑleʔe neʃɑn mi dæhæd ke mizɑne beruze bimɑri dijɑbet bi mæzze pæs æz dʒærrɑhi be ræveʃe \" terɑnse æspænuidɑl \" besijɑr kæmtær æz ræveʃe dʒærrɑhi \" terɑnse kærɑniɑl \" bude ke ælbætte in nokte dær tæsmime ɡiri dʒærrɑhɑn dær entexɑbe ræveʃe dʒærrɑhi hipofiz næqʃe moʔæsseri dɑræd. vej jɑdɑvær ʃod : bæræsɑse tæhqiqɑt ændʒɑm ʃode mizɑne færɑvɑni dijɑbet bi mæzze be donbɑle dʒærrɑhi hipofiz dær bejne bimɑrɑne irɑni si dærsæd æst dær hɑlike in mizɑn dær keʃvære ɑmrikɑe sioʃeʃ dærsæd væ dær keʃværhɑje orupɑi siojek dærsæd ɡozɑreʃ ʃode æst. xædɑmi xɑter neʃɑn kærd : be dʒoz tæʔsire ræveʃ hɑje dʒærrɑhi dær beruze bimɑri dijɑbet bi mæzze, sɑjz væ noʔe tumorhɑje mæqzi væ tædʒrobe dʒærrɑh niz dær beruze in bimɑri moʔæsser æst. kɑf slæʃ se tæhrɑm slæʃ hæft hezɑro divisto tʃehelotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro o ʃæstotʃɑhɑr slæʃ jek hezɑro pɑnsædo tʃehelohæft ʃomɑre sefr bistonoh sɑʔæte ʃɑnzdæh : nuzdæh tæmɑm",
"text": "نتایج روش های جراحی هیپوفیز مغز در ایجاد بیماری دیابت بی مزه اعلام شد\n.....................................................................تهران بزرگ ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/09/86\nداخلی.علمی.جراحی.دیابت. موسسه پژوهشگران طب و توسعه بهداشت درتهران روز سه شنبه نتایج روش های\nجراحی هیپوفیز (بخشی از مغز) در ایجاد بیماری دیابت بی مزه را اعلام کرد. سرپرست واحد تحقیقات مدیریت سلامت موسسه پژوهشگران طب و توسعه بهداشت\nدرتهران دراین خصوص به خبرنگار ایرنا گفت: دیابت بی مزه یکی از مهم ترین\nعوارض شایع پس از جراحی هیپوفیز بوده که ناشی از کاهش ترشح هورمون های\nمربوط به پایداری \"هیپوتالاموس\" و تخریب آن است. \"حمیدرضا خدامی\"افزود: دیابت بی مزه با تظاهر بالینی ایجاد پر ادراری،\nتکرر ادرار، شب ادراری سبب مختل شدن خواب، خستگی خفیف روزانه و احساس\nخواب آلودگی می شود که البته بااحساس تشنگی مفرط و افزایش مصرف مایعات\nهمراه است. وی ادامه داد: حجم ادرار طی 24 ساعت در این بیماران بیشتر از 50سی سی\nبر کیلوگرم است. وی، بااشاره به این مطالعه گفت: این مطالعه برروی 50 بیمار در یکی\nاز بیمارستان های تهران انجام شده که طی آن تاثیر دو روش جراحی \"ترانس\nکرانیال\" و \"ترانس اسپنوئیدال\" در ایجاد بیماری دیابت بی مزه بررسی شده\nاست. سرپرست واحد تحقیقات مدیریت سلامت موسسه پژوهشگران طب وتوسعه بهداشت در\nتهران افزود: جراحی هیپوفیز به روش \"ترانس اسپنوئیدال\" برروی 35 بیمار و\nجراحی به روش \"ترانس کرانیال\" برروی 15 بیمار انجام شد. وی اظهار داشت: در استفاده از روش جراحی \"ترانس اسپنوئیدال\" 8/2 درصد\nو در روش حراجی \"ترانس کرانیال\" 6/26 درصد بیماران به بیماری دیابت\nبی مزه پس از عمل جراحی مبتلا شدند. خدامی افزود: این مطالعه نشان می دهد که میزان بروز بیماری دیابت\nبی مزه پس از جراحی به روش \"ترانس اسپنوئیدال\" بسیار کمتر از روش جراحی\n\"ترانس کرانیال\" بوده که البته این نکته در تصمیم گیری جراحان در انتخاب\nروش جراحی هیپوفیز نقش موثری دارد. وی یادآور شد: براساس تحقیقات انجام شده میزان فراوانی دیابت بی مزه\nبه دنبال جراحی هیپوفیز در بین بیماران ایرانی 30 درصد است در حالیکه\nاین میزان در کشور آمریکا 36 درصد و در کشورهای اروپایی 31 درصد گزارش\nشده است. خدامی خاطر نشان کرد: به جز تاثیر روش های جراحی در بروز بیماری دیابت\nبی مزه، سایز و نوع تومورهای مغزی و تجربه جراح نیز در بروز این بیماری\nموثر است. ک/3\nتهرام/7244 /1064/1547\nشماره 029 ساعت 16:19 تمام\n\n\n "
} | [
16705,
46985,
17870,
1091,
1576,
126229,
10159,
5473,
9982,
9776,
548,
42362,
509,
1997,
13385,
18138,
406,
7243,
7855,
3939,
21661,
376,
259,
18018,
3164,
259,
3811,
2464,
2464,
2464,
2464,
215716,
14677,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
22821,
270,
43060,
608,
285,
240451,
265,
259,
286,
173537,
238796,
382,
43060,
608,
331,
240451,
10787,
286,
43060,
1500,
88780,
110399,
265,
134410,
74140,
331,
10787,
259,
525,
240451,
43060,
368,
259,
56933,
43060,
874,
86043,
43060,
80... |
{
"phonemize": "dæbirkole mædʒmæʔe rohɑnjune mobɑrez ke pæs æz ædæme eʔlɑme hemɑjæte hezbæʃ æz kɑndidɑturi vej dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri nohom, eqdɑm be tæʔsise hezb eʔtæmɑdmæli kærd tɑ æʔzɑi moʔtæqed væ tæʃkilɑti rɑ dær in hezbe ɡærædhæme ɑːværæd æliræqm bærxi ʃoʔɑrhɑje piʃine xod mæbni bær pɑjbændiæʃ be in hezb, eqdɑm be dæʔvæte tʃehrehɑi xɑredʒ æz eʔtemɑde melli bærɑje hozur dær posthɑje ærʃæde setɑd entexɑbɑtiæʃ nemud æmmɑ dʒɑleb ɑndʒɑst ke æksær in æfrɑd æʃxɑsi hæstænd ke hær jek be noʔi dʒozvje ʃæxsijæthɑje tondroje æhzɑb væ ɡoruhhɑje mætbuʔe xod mæhsub ʃode væ biʃ æz ɑnke ræʔjj bærɑje kærrubi be ærmæqɑn ɑværænd, modʒebe kɑheʃ væ rizeʃe ɑrɑje vej xɑhænd ʃod. hælqe ævvælije jɑrɑne kærrubi dær in dur æz entexɑbɑt rɑ omumæn kæsɑni tæʃkil midæhænd ke sɑbeqe mæhkumijæt væ zendɑn dɑrænd tʃerɑ ke tæmɑmi ɑnhɑ æz fæʔɑlɑne sjɑsiː hæstænd ke dær dolæte eslɑhɑt be dælile fæʔɑlijæthɑje sjɑsiː jɑ edʒtemɑʔi væ jɑ hættɑ mætbuʔɑti mæhkum væ bɑzdɑʃt ʃodeænd. mæhdi kærrubi niz ke dær ɑn zæmɑn ræise mædʒlese ʃeʃom bud bɑrhɑ æz in korsi be defɑʔ æz hoquqe ɑnhɑ pærdɑxt. mokɑtebɑte u bɑ mæsʔulɑne dæstɡɑhe qæzɑi be mænzure pejɡiri ɑzɑdi ɑnhɑ niz hæmtʃenɑn modʒud æst. mohæmmædæli æbtæhi ke dær dolæte xɑtæmi ebtedɑ ræise dæftær væ sepæs moʔɑvene pɑrlemɑni vej ʃod, æz dʒomle æfrɑde eslɑhtælæbɑne mæhsub miʃævæd ke be ʃeddæt be donbɑle moteqɑʔed kærdæne xɑtæmi bærɑje hozur dær sæhne entexɑbɑt væ sepæs ædæme kenɑreɡiri bud. tæmɑjole æbtæhi be mɑndæne xɑtæmi dær sæhne modʒeb ʃod ke vej dær enteqɑd be hozure mirhosejne musævi mætɑlebe moteʔæddedi dær sɑjte ʃæxsi xod montæʃer kærde væ pæs æz eʔlɑme hozure vej, in kɑre musævi rɑ zæminesɑzi bærɑje ræʔj ɑværdæne modʒæddæde æhmædineʒɑd dɑneste væ pæs æz eʔlɑme enserɑfe xɑtæmi, be orduɡɑh kærrubi pejvæst. qolɑmhosejne kærbɑstʃi ke xod dæbirkole hezbe kɑrɡozɑrɑn æst dær eqdɑmi bædiʔ æz suj hæmtɑj xod dær hezbe eʔtæmɑdmæli be onvɑne ræise setɑde entexɑbɑti mæhdi kærrubi bærɡozide ʃod. u ke dær dolæte sɑzændeɡi ʃæhrdɑre tehrɑn bud dær sɑle hæftɑdohæft be hæmrɑh eddei æz moʔɑvenɑn væ ʃæhrdɑrɑne mænɑteqe tehrɑne dæstɡir væ bɑzdʒui væ æz suj qɑzi qolɑmhosejne mohseni eʒei be ettehɑme dʒærɑjeme mɑli mohɑkeme væ be do sɑl hæbs væ dæh sɑl mæhrumijæt æz mæʃɑqele dolæti væ dʒæzɑje næqdi mæhkum ʃod. kærbɑstʃi pæs æz tej jeksevvom mæhkumijæt, æz zendɑn morede æfv qærɑr ɡereft. æbbɑse æbdi teʔorisijæne tærhe obur æz xɑtæmi dær dolæte eslɑhɑt niz sɑbeqee do dore zendɑn rɑ dær jek dæhee æxir dɑræd. vej dær sɑle hæftɑdodo henɡɑmi ke beonvɑn særdæbire ruznɑme sælɑm fæʔɑlijæt mikærd, dæstɡir væ jɑzdæh mɑh rɑ dær zendɑn ɡozærɑnd. vej dær ɑstɑne sɑlɡærde tæsærrofe sefɑræte ɑmrikɑ tævæssote dɑneʃdʒujɑne pejrævi xætte emɑm ke xod jeki æz ɑnhɑ bud, dær tɑrixe dævɑzdæh ɑbɑne jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek bɑzdɑʃt ʃod.. sæʔide ræzævi fæqih ozvi sɑbeqe ʃorɑje mærkæzi dæftære tæhkime væhdæt niz ke in ruzhɑ soxænɡuje setɑde entexɑbɑti kærrubi dær entexɑbɑte rijɑsæte dʒomhuri ʃode æst, dær bæhmæne hæʃtɑdohæft pæs æz toqife pɑsportæʃ dær forudɡɑh emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste æz suj dɑdɡɑh enqelɑb be ettehɑme eqdɑm ælæjhe æmnijæte melli væ fæʔɑlijæte tæbliqi ælæjhe nezɑm æz tæriqe soxænrɑni dær tædʒæmmoʔɑte dɑneʃdʒui dær eʔterɑz be hokme edɑme ɑqɑdʒæri væ sɑjere soxænrɑnihɑ be tʃɑhɑr sɑl hæbs be tore qiɑbi mæhkum ʃod. ælbætte pɑnzdæh ruze bæʔd u bɑ qærɑre væsiqee sæd milijun tumɑni ɑzɑd ʃod. æhmæde zejdɑbɑdi ke æz sɑle ʃæstohæʃt fæʔɑlijæte mætbuʔɑtiæʃ rɑ dær ruznɑme ettelɑʔɑt ɑqɑz kærde bud jek bɑr dær sɑle hæftɑdose bɑzdɑʃt ʃod væ dær sɑle hæftɑdonoh bɑre diɡær be ettehɑme tæbliq ælæjhe nezɑm, tæʃviʃe æzhɑne omumi væ eqdɑm ælæjhe nezɑm be sizdæh mɑh hæbse mæhkum ʃod. emɑdoddin bɑqi ræise ændʒomæne defɑʔ æz hoquqe zendɑniɑn væ moʃɑvere kærrubi niz dobɑr sɑbeqe mæhkumijæt dɑræd. mehrmɑhe hæʃtɑdoʃeʃ dær pej ehzɑr be mæʔɑvnæte æmnijæte dɑdsærɑje enqelɑbe tehrɑn, be ettehɑme edʒtemɑʔ væ tæbɑni be mænzure ændʒɑme dʒærɑjem bær zeddee æmnijæte kæʃuru tæbliq ælæjhe nezɑm be næfʔe ɡoruhhɑje biɡɑne væ moxɑlefe nezɑm be se sɑl hæbse mæhkum ʃod. u dær sɑle hæftɑdonoh niz be dælile enteʃɑre mæqɑlɑti be eqdɑm ælæjhe æmnijæte keʃvær tævæssote dɑdɡɑh mætbuʔɑte mæhkum ʃod. u æz hæft xordɑde jek hezɑro sisædo hæftɑdonoh be zendɑn ræft væ hivdæh bæhmæne jek hezɑro sisædo hæʃtɑdojek ɑzɑd ʃod. hærtʃænd dær mjɑne hæmrɑhɑne qejrhezbi setɑde kærrubi æfrɑde diɡæri næzir mohæmmædæli nædʒæfi væzire sɑbeqe ɑmuzeʃ væ pærværeʃ væ ozvi ʃorɑje ʃæhre tehrɑn niz hæstænd ke sɑbeqe mæhkumijæt nædɑrænd.",
"text": "دبیرکل مجمع روحانیون مبارز که پس از عدم اعلام حمایت حزبش از کاندیداتوری وی در انتخابات ریاست جمهوری نهم، اقدام به تأسیس حزب اعتمادملی کرد تا اعضایی معتقد و تشکیلاتی را در این حزب گردهم آورد؛ علیرغم برخی شعارهای پیشین خود مبنی بر پایبندیاش به این حزب، اقدام به دعوت چهرههایی خارج از اعتماد ملی برای حضور در پستهای ارشد ستاد انتخاباتیاش نمود اما جالب آنجاست که اکثر این افراد اشخاصی هستند که هر یک به نوعی جزو شخصیتهای تندرو احزاب و گروههای متبوع خود محسوب شده و بیش از آنکه رأیی برای کروبی به ارمغان آورند، موجب کاهش و ریزش آرای وی خواهند شد.حلقه اولیه یاران کروبی در این دور از انتخابات را عموماً کسانی تشکیل میدهند که سابقه محکومیت و زندان دارند چرا که تمامی آنها از فعالان سیاسی هستند که در دولت اصلاحات به دلیل فعالیتهای سیاسی یا اجتماعی و یا حتی مطبوعاتی محکوم و بازداشت شدهاند.مهدی کروبی نیز که در آن زمان رئیس مجلس ششم بود بارها از این کرسی به دفاع از حقوق آنها پرداخت. مکاتبات او با مسئولان دستگاه قضایی به منظور پیگیری آزادی آنها نیز همچنان موجود است. محمدعلی ابطحی که در دولت خاتمی ابتدا رئیس دفتر و سپس معاون پارلمانی وی شد، از جمله افراد اصلاحطلبان محسوب میشود که به شدت به دنبال متقاعد کردن خاتمی برای حضور در صحنه انتخابات و سپس عدم کنارهگیری بود.تمایل ابطحی به ماندن خاتمی در صحنه موجب شد که وی در انتقاد به حضور میرحسین موسوی مطالب متعددی در سایت شخصی خود منتشر کرده و پس از اعلام حضور وی، این کار موسوی را زمینهسازی برای رأی آوردن مجدد احمدینژاد دانسته و پس از اعلام انصراف خاتمی، به اردوگاه کروبی پیوست. غلامحسین کرباسچی که خود دبیرکل حزب کارگزاران است در اقدامی بدیع از سوی همتای خود در حزب اعتمادملی به عنوان رئیس ستاد انتخاباتی مهدی کروبی برگزیده شد.او که در دولت سازندگی شهردار تهران بود در سال 77 به همراه عدهای از معاونان و شهرداران مناطق تهران دستگیر و بازجویی و از سوی قاضی غلامحسین محسنی اژهای به اتهام جرایم مالی محاکمه و به 2 سال حبس و ده سال محرومیت از مشاغل دولتی و جزای نقدی محکوم شد.کرباسچی پس از طی یکسوم محکومیت، از زندان مورد عفو قرار گرفت. عباس عبدی تئوریسین طرح عبور از خاتمی در دولت اصلاحات نیز سابقه دو دوره زندان را در یک دهه اخیر دارد. وی در سال 72 هنگامی که بهعنوان سردبیر روزنامه سلام فعالیت میکرد، دستگیر و ۱۱ ماه را در زندان گذراند. وی در آستانه سالگرد تصرف سفارت آمریکا توسط دانشجویان پیرو خط امام که خود یکی از آنها بود، در تاریخ ۱۲ آبان ۱۳۸۱ بازداشت شد. .سعید رضوی فقیه عضو سابق شورای مرکزی دفتر تحکیم وحدت نیز که این روزها سخنگوی ستاد انتخاباتی کروبی در انتخابات ریاست جمهوری شده است، در بهمن ۸۷ پس از توقیف پاسپورتش در فرودگاه امام خمینی (ره) از سوی دادگاه انقلاب به اتهام اقدام علیه امنیت ملی و فعالیت تبلیغی علیه نظام از طریق سخنرانی در تجمعات دانشجویی در اعتراض به حکم اعدام آقاجری و سایر سخنرانیها به چهار سال حبس به طور غیابی محکوم شد.البته 15 روز بعد او با قرار وثیقه 100 میلیون تومانی آزاد شد. احمد زیدآبادی که از سال ۶۸ فعالیت مطبوعاتیاش را در روزنامه اطلاعات آغاز کرده بود یک بار در سال 73 بازداشت شد و در سال 79 بار دیگر به اتهام تبلیغ علیه نظام، تشویش اذهان عمومی و اقدام علیه نظام به ۱۳ ماه حبس محکوم شد. عمادالدین باقی رئیس انجمن دفاع از حقوق زندانیان و مشاور کروبی نیز دوبار سابقه محکومیت دارد. مهرماه 86 در پی احضار به معاونت امنیت دادسرای انقلاب تهران، به اتهام اجتماع و تبانی به منظور انجام جرایم بر ضد امنیت کشورو تبلیغ علیه نظام به نفع گروههای بیگانه و مخالف نظام به سه سال حبس محکوم شد.او در سال 79 نیز به دلیل انتشار مقالاتی به اقدام علیه امنیت کشور توسط دادگاه مطبوعات محکوم شد. او از ۷ خرداد ۱۳۷۹ به زندان رفت و ۱۷ بهمن ۱۳۸۱ آزاد شد. هرچند در میان همراهان غیرحزبی ستاد کروبی افراد دیگری نظیر محمدعلی نجفی وزیر سابق آموزش و پرورش و عضو شورای شهر تهران نیز هستند که سابقه محکومیت ندارند."
} | [
550,
28084,
16982,
548,
22591,
259,
74541,
51178,
18228,
1538,
934,
6423,
695,
20657,
633,
259,
18018,
23215,
1845,
259,
23495,
1440,
695,
15212,
223325,
210608,
4424,
509,
259,
20266,
34493,
2408,
19164,
406,
259,
64397,
343,
858,
30721,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
331,
2731,
7377,
129493,
134410,
285,
240451,
125978,
240209,
265,
69231,
43060,
36106,
405,
47035,
43060,
5152,
513,
421,
2731,
263,
259,
2731,
360,
259,
2731,
78130,
265,
259,
265,
240209,
280,
43060,
645,
3599,
43060,
385,
2731,
346,
2... |
{
"phonemize": "jek xɑnome ækɑse irɑni, bɑ qɑbhɑje rænɡɑrænɡ væ zibɑiːjæʃ, tʃehrei zibɑ æz mosælmɑnɑne orupɑi neʃɑn dɑde æst. « mænsure moʔtæmedi » ækɑse dʒævɑne irɑni revɑjætɡær væ tæsvirɡære ruzhɑje zendeɡiæʃ bejne mærdome busnist. indʒɑ keʃværi mosælmɑn dær qælbe orupɑst. keʃværi bɑ mærdomi mehræbɑn væ næ mesle ɑbvæhvɑjæʃ, ɡærm væ sæmimi. keʃværi ke sɑlhɑ piʃe irɑn, nɑdʒi bozorɡe ɑn be hesɑb miɑmæd væ hænuz hæm qæhremɑne bɑsælɑbæte in ruzhɑjæʃ æst. revɑjæte ruzɡɑre busni rɑ æz ækɑse dʒævɑne irɑni ke ælɑn dær busni zendeɡi mikonæd, miporsim væ ævvæl æz hæme særæki mikeʃim be zendeɡi ʃæxsi xodæʃ. kopi ʃod",
"text": "یک خانم عکاس ایرانی، با قابهای رنگارنگ و زیبایش، چهرهای زیبا از مسلمانان اروپایی نشان داده است. «منصوره معتمدی» عکاس جوان ایرانی روایتگر و تصویرگر روزهای زندگیاش بین مردم بوسنی است. اینجا کشوری مسلمان در قلب اروپاست. کشوری با مردمی مهربان و نه مثل آبوهوایش، گرم و صمیمی. کشوری که سالها پیش ایران، ناجی بزرگ آن به حساب میآمد و هنوز هم قهرمان باصلابت این روزهایش است. روایت روزگار بوسنی را از عکاس جوان ایرانی که الان در بوسنی زندگی میکند، میپرسیم و اول از همه سرکی میکشیم به زندگی شخصی خودش.کپی شد"
} | [
2665,
7694,
633,
1985,
163361,
23999,
343,
768,
259,
70919,
1091,
19289,
2298,
5890,
341,
22195,
41720,
343,
12913,
5858,
1997,
22195,
695,
259,
30258,
941,
858,
29976,
5677,
259,
15065,
259,
14048,
950,
260,
404,
55206,
5858,
1491,
39065... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
384,
314,
259,
329,
43060,
79259,
259,
128540,
43060,
569,
619,
43060,
516,
261,
330,
43060,
1911,
43060,
6447,
43060,
608,
259,
52263,
129842,
43060,
52263,
129842,
300,
2731,
259,
89074,
43060,
266,
196739,
385,
2731,
238796,
261,
259,
... |
{
"phonemize": "jɑdvɑre sisædo si ʃæhid ʃæhrestɑne ærdestɑne bærɡozɑr ʃod.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ dævɑzdæh slæʃ hivdæh edʒtemɑʔi. ʃohædɑ væ omure isɑrɡærɑn. jɑdvɑre ʃohædɑ kɑʃɑn jɑdvɑree sisædo si ʃæhid ʃæhrestɑne ærdestɑne ostɑne esfæhɑn dʒomʔe ʃæb dær mæsædʒdɑlrezɑ ejn pærɑntezbæste in ʃæhre bærɡozɑr ʃod. næmɑjænde væli fæqih væ emɑm dʒomʔe esfæhɑn dær in ɑin ɡoft : hærekæte ɑʃurɑi hosejni mosælmɑnɑne dʒæhɑn, emruz æbærqodræthɑ rɑ be lærze dærɑværde æst. be ɡozɑreʃe irnɑ, ɑjæt ællɑh sejjed jusef tæbɑtbɑi neʒɑd ezhɑr dɑʃt : enqelɑbe eslɑmi irɑn edɑme qiɑme hæzræte æbɑʔæbdellɑh ælhosejn ejn pærɑntezbæste æst væ tæmɑmi ʃæhidɑn æz ræhrovɑne sejjed væ sɑlɑre ʃæhidɑn hæzræte emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste hæstænd. emɑme dʒomʔe esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke hedɑjæt væ hærekæt dɑdæn be suj xodɑ, kɑre æʔemee æthɑr ejn pærɑntezbæste væ pæjɑmbærɑn væ ʃæhidɑn æst, tæsrih kærd : xɑnevɑde moʔæzzæme ʃæhidɑn bɑjæd be xod bebɑlænd væ eftexɑr konænd ke færzændɑneʃɑn dær mæsiri hærekæt kærde ænd ke tɑ qiɑmæt edɑme dɑræd. ɑjæt ællɑh tæbɑtbɑi neʒɑd xɑter neʃɑn kærd : ezzæt, særbolændi væ hærtʃe dɑrim mædjune dʒɑnfeʃɑnihɑ væ isɑrɡærihɑje ʃæhidɑn æst væ mɑ bɑjæd bærɑje hefze dæstɑværdhɑje enqelɑbe eslɑmi, pæjɑme ɑʃurɑ væ hædæfe ʃæhidɑne kuʃɑ bɑʃim væ ɑnhɑ rɑ be næslhɑje ɑjænde enteqɑl dæhim. in ɑin ke bɑ hozure xɑnevɑde moʔæzzæme ʃæhidɑn væ mæsʔulɑne mæhælli bærɡozɑr ʃod, bɑ mædɑhi hɑdʒ mæhdi mænsuri pɑjɑn jɑft. ærdestɑn bɑ hodud pændʒɑh hezɑr næfær dʒæmʔijæt dær sædo dæh kilumetri ʃomɑle esfæhɑn qærɑr dɑræd. kɑf slæʃ se ʃeʃsædo hæft slæʃ hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo bistohæft slæʃ pɑnsædo ʃæstodo slæʃ pɑnsædo pændʒɑhotʃɑhɑr ʃomɑre sefr bistopændʒ sɑʔæte sefr noh : siotʃɑhɑr tæmɑm",
"text": "یادواره 330 شهید شهرستان اردستان برگزار شد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/12/17\nاجتماعی.شهدا و امور ایثارگران.یادواره شهدا\nکاشان - یادواره 330 شهید شهرستان اردستان استان اصفهان جمعه شب در\nمسجدالرضا (ع) این شهر برگزار شد .نماینده ولی فقیه و امام جمعه اصفهان در این آیین گفت: حرکت عاشورایی\nحسینی مسلمانان جهان، امروز ابرقدرتها را به لرزه درآورده است.به گزارش ایرنا، آیت الله سید یوسف طباطبائی نژاد اظهار داشت: انقلاب\nاسلامی ایران ادامه قیام حضرت اباعبدالله الحسین (ع) است و تمامی شهیدان\nاز رهروان سید و سالار شهیدان حضرت امام حسین (ع) هستند.امام جمعه اصفهان با اشاره به اینکه هدایت و حرکت دادن به سوی خدا ، کار\nائمه اطهار (ع) و پیامبران و شهیدان است، تصریح کرد: خانواده معظم شهیدان\n باید به خود ببالند و افتخار کنند که فرزندانشان در مسیری حرکت کرده اند\n که تا قیامت ادامه دارد.آیت الله طباطبائی نژاد خاطر نشان کرد: عزت، سربلندی و هرچه داریم مدیون\nجانفشانیها و ایثارگریهای شهیدان است و ما باید برای حفظ دستاوردهای\nانقلاب اسلامی، پیام عاشورا و هدف شهیدان کوشا باشیم و آنها را به نسلهای\nآینده انتقال دهیم.این آئین که با حضور خانواده معظم شهیدان و مسوولان محلی برگزار شد، با\nمداحی حاج مهدی منصوری پایان یافت.اردستان با حدود 50 هزار نفر جمعیت در 110 کیلومتری شمال اصفهان قرار\nدارد. ک/3\n 607/7427/562/554\nشماره 025 ساعت 09:34 تمام\n\n\n "
} | [
17552,
41527,
32744,
14951,
1555,
4211,
5322,
858,
80549,
259,
37556,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
275,
238381,
25347,
260,
50696,
632,
341,
259,
27334,
1997,
22498,
24198,
260,
34067,
41527,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
385,
43060,
285,
379,
43060,
380,
395,
86458,
268,
395,
259,
238796,
2731,
28902,
259,
238796,
2731,
334,
37630,
43060,
405,
259,
10787,
19856,
43060,
405,
124255,
129842,
6063,
43060,
286,
259,
238796,
3240,
260,
260,
2464,
2464,
24... |
{
"phonemize": ".................................................. e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sefr pændʒ sjɑsiː. færɑnse. tʃek ræise dʒomhuri tʃek ruze jekʃænbe hæmtɑj færɑnsævi xod rɑ mottæhæm kærd ke qæsd dɑræd dær dore bæʔdi rijɑsæte ettehɑdije orupɑ bɑrædiɡær in sæmt rɑ dær extijɑr dɑʃte bɑʃæd be ɡozɑreʃe ruznɑme færɑnsævi librɑsjun, vɑtʃlɑv koruse emruz tæʔkid kærd ke niklɑ sɑrkuzi mi xɑhæd dær dore bæʔdi rijɑsæte ettehɑdije orupɑ ke æz ruze ævvæle ʒɑnvije ɑqɑz mi ʃævæd væ be dʒomhuri tʃek tæʔælloq dɑræd, bɑrædiɡær in sæmt rɑ dær extijɑr beɡiræd. vej dær jek ɡoft væɡuje telvizijoni dær rɑbete bɑ mottæhæm kærdæne sɑrkuzi æz jek estelɑh tʃeki ke dær mævɑrede fæʔɑlijæt hɑje qejreqɑnuni mjɑne ʃerkæt hɑ dær dæhe nævæd suræt mi ɡereft, estefɑde kærd. be ɡofte ræise dʒomhuri tʃek, rijɑsæte ettehɑdije orupɑ mæsɑle ʔi bi æhæmmijæt æst. ælbætte bɑɑræzæʃ æst, æmmɑ næ bærɑje keʃværhɑ bælke bærɑje sijɑsætmædɑrɑni ke dævɑzdæh bɑr dær mɑh be boruksel mi rævænd. sɑrkuzi qæsd dɑræd dær tʃɑrtʃube konuni bohrɑne mɑli væ eqtesɑdi, rijɑsæte ɡoruhe orupɑi rɑ bærɑje tæqvijæte næqʃe sjɑsiː mæntæqe joro dær sɑle do hezɑro o noh milɑdi bærohde beɡiræd. hokme rijɑsæte færɑnse bær ettehɑdije orupɑ dær tɑrixe siojek desɑmbre do hezɑro o hæʃt be pɑjɑn mi resæd. korus xɑterneʃɑn kærd ke dolæte rɑstɡærɑje tʃek æqide ʔi mænteqi tær dær zæmine bohrɑne mɑli be næsæbte diɡær keʃværhɑje orupɑi dɑræd. ʃæbs setɑresetɑre mætærdʒæmɑm setɑresetɑre e do hezɑro sisæd setɑresetɑre ʃomɑre nohsædo hidʒdæh sɑʔæte bistose : bistojek tæmɑm",
"text": "\n..................................................تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/05\nسیاسی.فرانسه .چک\nرئیس جمهوری چک روز یکشنبه همتای فرانسوی خود را متهم کرد که قصد دارد در\n دوره بعدی ریاست اتحادیه اروپا باردیگر این سمت را در اختیار داشته باشد\nبه گزارش روزنامه فرانسوی لیبراسیون، واچلاو کروس امروز تاکید کرد که نیکلا\n سارکوزی می خواهد در دوره بعدی ریاست اتحادیه اروپا که از روز اول\nژانویه آغاز می شود و به جمهوری چک تعلق دارد، باردیگر این سمت را در\nاختیار بگیرد.وی در یک گفت وگوی تلویزیونی در رابطه با متهم کردن سارکوزی از یک اصطلاح\nچکی که در موارد فعالیت های غیرقانونی میان شرکت ها در دهه 90 صورت می\nگرفت، استفاده کرد.به گفته رئیس جمهوری چک، ریاست اتحادیه اروپا مساله ای بی اهمیت است.البته باارزش است، اما نه برای کشورها بلکه برای سیاستمدارانی که 12 بار\nدر ماه به بروکسل می روند.سارکوزی قصد دارد در چارچوب کنونی بحران مالی و اقتصادی، ریاست گروه\nاروپایی را برای تقویت نقش سیاسی منطقه یورو در سال 2009 میلادی برعهده\nبگیرد. حکم ریاست فرانسه بر اتحادیه اروپا در تاریخ 31 دسامبر 2008 به پایان می\n رسد.کروس خاطرنشان کرد که دولت راستگرای چک عقیده ای منطقی تر در زمینه بحران\n مالی به نسبت دیگر کشورهای اروپایی دارد.شبس **مترجمام **2300**\nشماره 918 ساعت 23:21 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
215716,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
2150,
259,
20704,
260,
30593,
376,
259,
260,
29247,
259,
841,
30815,
19164,
406,
259,
29247,
4029,
2665,
9797,
259,
98505,
7327,
259,
30593,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
... |
{
"phonemize": "doktore æbdolvæhɑb ælborzi dær ɑine nekudɑʃte vej ke æz suje bonjɑde noxbeɡɑne fɑrse bærɡozɑr ʃod, æfzud : ædæme piʃræfthɑ bɑ vodʒude potɑnsijelhɑ væ huʃe særʃɑre færzændɑne mɑ, neʃɑnɡære zæʔf dær ɑmuzeʃ væ tærbijæt æst. dær in xosuse bɑjæd æz xɑnevɑde ʃoruʔe kærde tʃerɑ ke mizɑne jɑdɡiri jek kudæk æz do tɑ pændʒ sɑleɡi biʃ æz jɑdɡiri dær tæmɑmie dorɑne dɑneʃɡɑh æst. kudækɑn rɑ bɑjæde ɑzɑd beɡozɑrim tʃerɑ ke dær in suræt mitævɑnænd tæfækkor konænd. be vɑledejn tosije dɑræm æɡær færzændeʃɑn mixɑhæd bær rujee divɑre xɑne næqqɑʃi konæd emkɑne ɑn rɑ bærɑjæʃ færɑhæm næmɑjænd. veje jɑdɑvær ʃod : bɑjæd bærræsie næmɑim ke ɑiɑ mærbihɑje kudkæsætɑnhɑje mɑ tævɑnɑie noxbe pærværi væ ɑmuzeʃe mætlub rɑ dɑrænd dær hæmjene xosuse behtærin væ bɑhuʃ tærine ɑdæmhɑ bɑjæd moʔællem ʃævænd væ be dʒɑj edʒbɑre kudækɑn væ nodʒævɑnɑn be hefz, ɑnhɑ rɑ motevædʒdʒe omq væ ruhe mætɑleb konænd. doktore ælborzi ɡoft : eslɑhe ruʃhɑje ɑmuzeʃ dær mædɑres væ tævædʒdʒohe biʃtær be moʔællemɑne zærurist, tʃerɑ ke tæhqiqɑte mɑ be hæddi nist ke betævɑnæd donjɑ rɑ tæqir dæhæd? be mænzure doroste kærdæne in væzʔijæt bɑjæd sorɑqe ɑmuzeʃe berævim væ væzife bonjɑde noxbeɡɑn, pejdɑkærdæne rɑhist ke tunlæhɑje fekri kudækɑn rɑ be næhvi mætlub hedɑjæt konæd. vej edɑme dɑd : dær kæʃurhɑje diɡær mie binim ke tejjee hæʃtɑd sɑl dær mæsire toseʔe tæqirɑti dɑde ænd æmmɑ mɑ dær hæmɑn dʒɑi ke budim mɑnde im væ æɡær hæmtʃenɑn pɑsoxe tʃerɑhɑ rɑ xodemɑn pejdɑ nækonim bɑz hæm dærdʒɑ mie zænim. doktore ælborzi ɡoft : noxbeɡɑne bɑjæde ʃodʒɑʔ bɑʃænd væ tæslim hærfe hɑje zur næʃævænd væ dær moqɑbele ɑn beʔistænd. mæsʔulɑne nize bɑjæd bɑ tælɑʃe biʃtære bærɑje tæʔmin ʃærɑjete lɑzem, zæmine residæn be dʒɑjɡɑhie ke bɑjæd rɑ færɑhæm konænd. veje jɑdɑvær ʃod : hæmiʃe pɑje mɑ ruje ʃɑnee pɑjdɑr æsɑtid bude væ mæn be onvɑne jek ʃɑɡerd dær moqɑbele ɑnhɑ sære tæʔzim forud miɑværæm. æz dɑneʃdʒujɑnæm ke mænbæʔe enerʒie mæn budænd, mɑdæræm ke mænbæʔe omid bud væ æz hæmsæræm be onvɑne ævvælin væ ɑxærine ʔeʃqæm ke bedune u emkɑn movæffæqijæt næbud, qædrdɑnie mikonæm. særpæræste dɑneʃɡɑh olume pezeʃkie ʃirɑz hæm ɡoft : nemidɑnæm mæn kutʃæk dær morede mærdi kæhe vɑqeʔæn bozorɡ æst tʃe beɡujæm æmmɑ doktore ælborzi nemune sæxtkuʃi væ tæʔæhhod be kɑr væ dʒozvje pɑje hɑje æsɑsie dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ʃirɑz æst. ʔomidvɑræm hæmiʃe æz rɑhnæmɑie hɑje vej bæhre beberim. doktore æli bæhɑdor xætɑb be dɑneʃdʒujɑne jɑdɑvær ʃod : æz doktore ælborzi olɡu beɡirid u be ine xɑtere doktor ælborzi ʃod ke xod rɑ væqfe kɑre kærde bud væ biʃtære oqɑt dær bæxʃe hozur dɑʃt væ be dɑneʃdʒujɑne dærs mi dɑd væ tæʔæhhode u mesɑl zædænist. vej ɡoft : doktore ælborzi hæmiʃe be donbɑle tæqire mohit bud væ porvætækælæhɑie ke sɑlhɑ dær ketɑb hɑ bud rɑ bumi væ deɡærɡune kærd, in kɑr mohemist ke mɑ bælæd nistim væ fekre mi konim ɑntʃe ke diɡærɑn ɡofte ænd hærfe ɑxær æst. vej nemune ostɑdist væ hæmiʃe dɑneʃdʒujɑn rɑ tæʃviqe mi konæd ke moʃkelɑte mohite xodeʃɑn rɑ hæl konænd, rɑhæte tælæbi dær morede u vodʒud nædɑræd væ fæʔɑlijæte hɑje ʃæbɑne ruze u qɑbele tævædʒdʒoh æst. doktore ælborzi kæsi næbud ke bɑ kɑrhɑje næsændʒide æmsɑle mɑ, kɑræʃ rɑ tærk konæd. ine foq tæxæssose bimɑrihɑje ofunie ætfɑl edɑme dɑd : ʔomidvɑræm ke hæme dɑneʃdʒujɑn æz xosusiɑte doktore ælborzi dærs beɡirænd hæme dʒɑj donjɑ u rɑ ruje sær miɡozɑʃtænd æmmɑ dær irɑn mɑnæd væ zæhmæte dɑneʃɡɑh olume pezeʃki rɑ keʃid. moʔɑvene sjɑsiː, æmnijæti væ edʒtemɑʔie ostɑndɑrie fɑrs hæm tækrim æz mæqɑme æʔlæm rɑ zæruri dɑnest væ ɡoft : ʃɑjæd æɡær doktore ælborzi diɑr rɑ tærke mikærd be zɑhere dʒolotær bud æmmɑ u mɑnæd væ æsærɡozɑr bud moʃkelɑt, kæmbudhɑ væ nɑresɑi hɑ bɑʔese tævæqqofæʃ næʃod. pæʒuheʃ edɑme dɑd : eftexɑr be ɡozæʃte besijɑre mætlub æst, æmmɑ serfæn bɑlidæn be ɡozæʃte, moʃkelɑt rɑ hæl nemikonæd væ bɑjæd be donbɑle ræfʔe mæsɑʔel dær hɑle hɑzer hæm bɑʃim. moʃɑvere ræis bonjɑde mellie noxbeɡɑne niz bɑ eʃɑre be potɑnsijele hɑje dɑneʃɡɑh ʃirɑz, ɡoft : doktore ælborzi be onvɑne ostɑd in mærkæze dʒɑmeʔe elmi, niruhɑje bɑɑrzæʃi rɑ tærbijæte kærde væ mærkæze tæhqiqɑte bɑlinie mikrobe ʃenɑsie vej ʃohræte dʒæhɑni dɑræd. doktore sohrɑbe pur edɑme dɑd : kæsbe dʒɑjeze ælɑme tæbɑtæbɑi, kæʃf ræveʃe hɑje dʒædid væ bumi dærmɑni æz dʒomle dærmɑne sɑleke æhʃɑi qɑbele tævædʒdʒoh æst væ dær bærxi kotob æz doktore ælborzi be onvɑne pedære ine æʔlæm jɑd ʃode æst. ræise bonjɑde noxbeɡɑne fɑrs hæm ɡoft : bær æsɑse sænæde rɑhbordie keʃvær dær omure noxbeɡɑn, noxbe færdie bɑhuʃ, xællɑq, motexæsses væ æsærɡozɑr æst væ dær hæmjene xosuse tækrim æz noxbeɡɑn væ olɡubærdɑri æz ɑnhɑ æhæmmijæt besjɑri dɑræd. doktore hæbib ʃærif æfzud : tɑkonun æz doktore melke hosejni, tʃɑhɑr ʃimi dɑn væ se honærmænde fɑrs tædʒlile kærde im væ dær in mærɑseme nize tʃehelose sɑl xedmæte xɑlesɑne doktore ælborzi dær hoze sælɑmæte kudækɑn væ nonæhɑlɑne in særzæmin rɑ ædʒre mie næhim. vej ɡoft : tæqir dær neɡæreʃ væ næhveje dærmɑne bærxi bimɑri hɑ, eʃq be vætæn væ piʃræfte keʃvær væ tævɑzoʔ dʒozvje xosusiɑte doktore ælborzist ke bɑjæd bærɑje hæme be viʒe dɑneʃdʒujɑn olɡu bɑʃæd. ræis bæxʃe mikrobe ʃenɑsi væ virus ʃenɑsie jeki æz bimɑrestɑn hɑje ostorɑlijɑ hæm bɑ eʃɑre be mufqithɑje bozorɡe doktore ælborzi, ɡoft : iʃɑn bɑ fæʔɑlijæte dærxosuse bimɑri hɑje sɑleke æhʃɑi, sel væ menænʒite bɑktæriɑi, dær zæmine tæhqiqɑti væ ɑmuzeʃie besijɑre fæʔɑl bude væ in piʃræft hɑ bejn olmelælist. perofesor kej sen æfzud : doktore ælborzi tæʔsire bɑlɑi dær zæmine sælɑmæti kudækɑn, mobɑreze bɑ ʔofunæt væ bimɑrihɑje mærbute ɡozɑʃte væ pæʒuheʃe hɑi ke vej ændʒɑm dɑde, behbudhɑi rɑ dær sælɑmætie kudækɑn hæm dær sæthe keʃvær væ hæm dær ærse bejn olmelæl be hæmrɑh dɑʃte æst. modirɑmele bimɑrestɑn kosær væ ræis hejʔæte modire mædʒmæʔe xæjjerin tæʔmin sælɑmæte fɑrs nize jɑdɑvær ʃod : ɑdæmhɑje besijɑre bɑhuʃ mɑndɡɑrtærænd jek næfær mi tævɑnæd be diɡærɑne komæk konæd væ færdi hæm ɑzɑr dæhæd, jeki diɑre xod rɑ ɑbɑde mi konæd væ diɡærie virɑn, bærxi bær mohite æsære mi ɡozɑrænd væ qodde ʔi hæm bud væ næbudeʃɑn færqi nædɑræd. doktor mæhmude tɑbænde ɡoft : doktore ælborzi færdist ke bɑ xædæmɑt væ tæʔsirɡozɑrie xod neʃɑn dɑd ke mærdom rɑ dust dɑræd væ olɡupæziri æz u besijɑre mohem æst. doktore kædivære jeki æz dɑneʃdʒujɑne sɑbeq væ hæmkɑre feʔlie doktore ælborzi hæm bɑ eʃɑre be xosusiɑte in ostɑd, jɑdɑvær ʃod : neɡɑh doktore ælborzi be mærdome hæmiʃee hæmrɑh bɑ mohæbbæt, dusti væ refɑqæt æst væ olɡubærdɑri æz iʃɑn mi tævɑnæd dær zendeɡi besijɑr komæke konænde bɑʃæd. moʔɑvene ostɑndɑr væ færmɑndɑre viʒe ʃæhrestɑne dʒæhrom niz ɡoft : in mærɑseme bærɑje pɑsdɑʃte nime qærne tælɑʃe doktore æbdolvæhɑb ælborzi dʒæhromie bærɡozɑr ʃode væ in ostɑd bɑ idʒɑde mærkæz tæhqiqɑte mikrobe ʃenɑsie bɑlini be fekr ræfʔe moʃkelɑte bimɑrɑn bude æst. sæhrɑiɑn edɑme dɑd : xædæmɑte ærzeʃmænde doktore ælborzi hitʃɡɑh æz jɑdemɑn nemi rævæd væ in xædæmɑte tʃerɑqe rɑh dʒævɑnɑn xɑhæd bud. dær in mærɑsem ælɑve bær ehdɑje ærdʒnɑme doktore sættɑri moʔɑvene elmi fænnɑværi rijɑsæt dʒomhuri væ ræis bonjɑde mellie noxbeɡɑn, lohe tæqdir væ hædɑjɑi æz suje dɑneʃɡɑhhɑ, bæxʃe hɑje moxtælefe dɑneʃɡɑh olume pezeʃkie ʃirɑz væ teʔdɑdi æz æfrɑde hæqiqi væ hoquqi be doktore æbdolvæhɑb ælborzi ehdɑ ʃod. nɑhide bæhmæn bejɡie doxtære ostɑd mohæmmæde bæhmæne bejɡi bonjɑnɡozɑre ɑmuzeʃe æʃɑjer keʃvær ke hæmsære doktor ælborzist niz dær ine ɑin hozur dɑʃt. e tʃeheloʃeʃ",
"text": "دكتر عبدالوهاب البرزي در آئين نكوداشت وي كه از سوي بنياد نخبگان فارس برگزار شد، افزود: عدم پيشرفتها با وجود پتانسيلها و هوش سرشار فرزندان ما، نشانگر ضعف در آموزش و تربيت است. در اين خصوص بايد از خانواده شروع كرد چرا كه ميزان يادگيري يك كودك از 2 تا 5 سالگي بيش از يادگيري در تمامي دوران دانشگاه است. كودكان را بايد آزاد بگذاريم چرا كه در اين صورت ميتوانند تفكر كنند. به والدين توصيه دارم اگر فرزندشان ميخواهد بر روي ديوار خانه نقاشي كند امكان آن را برايش فراهم نمايند.وي يادآور شد: بايد بررسي نماييم كه آيا مربيهاي كودكستانهاي ما توانايي نخبه پروري و آموزش مطلوب را دارند؛ در همين خصوص بهترين و باهوش ترين آدمها بايد معلم شوند و به جاي اجبار كودكان و نوجوانان به حفظ، آنها را متوجه عمق و روح مطالب كنند. دكتر البرزي گفت: اصلاح روشهاي آموزش در مدارس و توجه بيشتر به معلمان ضروري است، چرا كه تحقيقات ما به حدي نيست كه بتواند دنيا را تغيير دهد؟ به منظور درست كردن اين وضعيت بايد سراغ آموزش برويم و وظيفه بنياد نخبگان، پيداكردن راهي است كه تونلهاي فكري كودكان را به نحو مطلوب هدايت كند.وي ادامه داد: در كشورهاي ديگر مي بينيم كه طي 80 سال در مسير توسعه تغييراتي داده اند اما ما در همان جايي كه بوديم مانده ايم و اگر همچنان پاسخ چراها را خودمان پيدا نكنيم باز هم درجا مي زنيم.دكتر البرزي گفت: نخبگان بايد شجاع باشند و تسليم حرف هاي زور نشوند و در مقابل آن بايستند. مسئولان نيز بايد با تلاش بيشتر براي تامين شرايط لازم، زمينه رسيدن به جايگاهي كه بايد را فراهم كنند.وي يادآور شد: هميشه پاي ما روي شانه پايدار اساتيد بوده و من به عنوان يك شاگرد در مقابل آنها سر تعظيم فرود ميآورم. از دانشجويانم كه منبع انرژي من بودند، مادرم كه منبع اميد بود و از همسرم به عنوان اولين و آخرين عشقم كه بدون او امكان موفقيت نبود، قدرداني ميكنم. سرپرست دانشگاه علوم پزشكي شيراز هم گفت: نميدانم من كوچك در مورد مردي كه واقعا بزرگ است چه بگويم اما دكتر البرزي نمونه سختكوشي و تعهد به كار و جزو پايه هاي اساسي دانشگاه علوم پزشكي شيراز است. اميدوارم هميشه از راهنمايي هاي وي بهره ببريم.دكتر علي بهادر خطاب به دانشجويان يادآور شد: از دكتر البرزي الگو بگيريد؛ او به اين خاطر دكتر البرزي شد كه خود را وقف كار كرده بود و بيشتر اوقات در بخش حضور داشت و به دانشجويان درس مي داد و تعهد او مثال زدني است.وي گفت: دكتر البرزي هميشه به دنبال تغيير محيط بود و پروتكلهايي كه سالها در كتاب ها بود را بومي و دگرگون كرد، اين كار مهمي است كه ما بلد نيستيم و فكر مي كنيم آنچه كه ديگران گفته اند حرف آخر است. وي نمونه استادي است و هميشه دانشجويان را تشويق مي كند كه مشكلات محيط خودشان را حل كنند، راحت طلبي در مورد او وجود ندارد و فعاليت هاي شبانه روز او قابل توجه است. دكتر البرزي كسي نبود كه با كارهاي نسنجيده امثال ما، كارش را ترك كند.اين فوق تخصص بيماريهاي عفوني اطفال ادامه داد: اميدوارم كه همه دانشجويان از خصوصيات دكتر البرزي درس بگيرند؛ همه جاي دنيا او را روي سر ميگذاشتند اما در ايران ماند و زحمت دانشگاه علوم پزشكي را كشيد. معاون سياسي، امنيتي و اجتماعي استانداري فارس هم تكريم از مقام علم را ضروري دانست و گفت: شايد اگر دكتر البرزي ديار را ترك ميكرد به ظاهر جلوتر بود اما او ماند و اثرگذار بود؛ مشكلات، كمبودها و نارسايي ها باعث توقفش نشد.پژوهش ادامه داد: افتخار به گذشته بسيار مطلوب است، اما صرفا باليدن به گذشته، مشكلات را حل نميكند و بايد به دنبال رفع مسايل در حال حاضر هم باشيم.مشاور رئيس بنياد ملي نخبگان نيز با اشاره به پتانسيل هاي دانشگاه شيراز، گفت: دكتر البرزي به عنوان استاد اين مركز جامع علمي، نيروهاي باارزشي را تربيت كرده و مركز تحقيقات باليني ميكروب شناسي وي شهرت جهاني دارد. دكتر سهراب پور ادامه داد: كسب جايزه علامه طباطبايي، كشف روش هاي جديد و بومي درماني از جمله درمان سالك احشايي قابل توجه است و در برخي كتب از دكتر البرزي به عنوان پدر اين علم ياد شده است.رئيس بنياد نخبگان فارس هم گفت: بر اساس سند راهبردي كشور در امور نخبگان، نخبه؛ فردي باهوش، خلاق، متخصص و اثرگذار است و در همين خصوص تكريم از نخبگان و الگوبرداري از آنها اهميت بسياري دارد. دكتر حبيب شريف افزود: تاكنون از دكتر ملك حسيني، 4 شيمي دان و 3 هنرمند فارس تجليل كرده ايم و در اين مراسم نيز 43 سال خدمت خالصانه دكتر البرزي در حوزه سلامت كودكان و نونهالان اين سرزمين را اجر مي نهيم. وي گفت: تغيير در نگرش و نحوه درمان برخي بيماري ها، عشق به وطن و پيشرفت كشور و تواضع جزو خصوصيات دكتر البرزي است كه بايد براي همه به ويژه دانشجويان الگو باشد.رئيس بخش ميكروب شناسي و ويروس شناسي يكي از بيمارستان هاي استراليا هم با اشاره به موفقيتهاي بزرگ دكتر البرزي، گفت: ايشان با فعاليت درخصوص بيماري هاي سالك احشايي، سل و مننژيت باكتريايي، در زمينه تحقيقاتي و آموزشي بسيار فعال بوده و اين پيشرفت ها بين المللي است.پروفسور كي سن افزود: دكتر البرزي تاثير بالايي در زمينه سلامتي كودكان، مبارزه با عفونت و بيماريهاي مربوطه گذاشته و پژوهش هايي كه وي انجام داده، بهبودهايي را در سلامتي كودكان هم در سطح كشور و هم در عرصه بين الملل به همراه داشته است.مديرعامل بيمارستان كوثر و رئيس هيات مديره مجمع خيرين تامين سلامت فارس نيز يادآور شد: آدمهاي بسيار باهوش ماندگارترند؛ يك نفر مي تواند به ديگران كمك كند و فردي هم آزار دهد، يكي ديار خود را آباد مي كند و ديگري ويران، برخي بر محيط اثر مي گذارند و عده اي هم بود و نبودشان فرقي ندارد.دكتر محمود تابنده گفت: دكتر البرزي فردي است كه با خدمات و تاثيرگذاري خود نشان داد كه مردم را دوست دارد و الگوپذيري از او بسيار مهم است.دكتر كديور يكي از دانشجويان سابق و همكار فعلي دكتر البرزي هم با اشاره به خصوصيات اين استاد، يادآور شد: نگاه دكتر البرزي به مردم هميشه همراه با محبت، دوستي و رفاقت است و الگوبرداري از ايشان مي تواند در زندگي بسيار كمك كننده باشد.معاون استاندار و فرماندار ويژه شهرستان جهرم نيز گفت: اين مراسم براي پاسداشت نيم قرن تلاش دكتر عبدالوهاب البرزي جهرمي برگزار شده و اين استاد با ايجاد مركز تحقيقات ميكروب شناسي باليني به فكر رفع مشكلات بيماران بوده است.صحرائيان ادامه داد: خدمات ارزشمند دكتر البرزي هيچگاه از يادمان نمي رود و اين خدمات چراغ راه جوانان خواهد بود. در اين مراسم علاوه بر اهداي ارجنامه دكتر ستاري معاون علمي- فناوري رياست جمهوري و رئيس بنياد ملي نخبگان، لوح تقدير و هدايايي از سوي دانشگاهها، بخش هاي مختلف دانشگاه علوم پزشكي شيراز و تعدادي از افراد حقيقي و حقوقي به دكتر عبدالوهاب البرزي اهدا شد. ناهيد بهمن بيگي دختر استاد محمد بهمن بيگي بنيانگذار آموزش عشاير كشور كه همسر دكتر البرزي است نيز در اين آئين حضور داشت. 46"
} | [
550,
166382,
24752,
8092,
4283,
19948,
34452,
509,
1424,
65747,
259,
14350,
974,
14658,
4666,
8340,
695,
259,
77645,
2864,
58849,
26872,
1050,
19890,
45674,
259,
37556,
3164,
343,
9236,
4412,
267,
20657,
633,
21188,
36718,
10866,
768,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
21498,
265,
259,
2731,
316,
537,
6394,
2731,
334,
43060,
316,
259,
82670,
202626,
266,
331,
10787,
259,
43060,
1307,
129723,
285,
43060,
238796,
346,
35074,
513,
259,
2731,
360,
127455,
3536,
385,
43060,
368,
375,
329,
811,
129842,
43060,... |
{
"phonemize": "\" hɑkeme ælzɑmeli \" eʔlɑm kærd : jeɡɑni æz bɑzhɑje ettelɑʔɑti ærɑq, emruz movæffæq ʃodænd bɑ hæmle be mæntæqe ælʃoʔæb dær ʃomɑle bæqdɑd, hɑmi mɑli æsli væ enteqɑle dæhænde ænɑsore entehɑri rɑ æz pɑj dær ɑværænd. be noʃæte vebɡɑh ʃæbæke ælsumerije, ælzɑmeli æfzud : in jeɡɑn hæmtʃenin movæffæq ʃod ɡoruhæki rɑ ke mæsʔule enfedʒɑrhɑje æxire bæqdɑd bud, ʃenɑsɑi kærde, æz hæm bepɑʃæd. bæqdɑd, pɑjtæxte ærɑq, dær ruzhɑje æxir ʃɑhede enfedʒɑre tʃændin bomb væ xodroje bomb ɡozɑri ʃode dær mænɑteqe moxtælefe in ʃæhr bud. dær in enfedʒɑrhɑ, dæh hɑ tæn æz mærdom ke æksær ɑn hɑ æz qejrenezɑmiɑn budænd, koʃte væ zæxmi ʃodænd.",
"text": " \"حاکم الزاملی\" اعلام کرد: یگانی از \nبازهای اطلاعاتی عراق، امروز موفق شدند با حمله به منطقه الشعب در شمال \nبغداد، حامی مالی اصلی و انتقال دهندۀ عناصر انتحاری را از پای در آورند.\n\t\tبه نوشتۀ وبگاه شبکه السومریه، الزاملی افزود: این یگان همچنین موفق شد \nگروهکی را که مسئول انفجارهای اخیر بغداد بود، شناسایی کرده، از هم بپاشد.\n\t\tبغداد، پایتخت عراق، در روزهای اخیر شاهد انفجار چندین بمب و خودروی بمب \nگذاری شده در مناطق مختلف این شهر بود. در این انفجارها، ده ها تن از مردم \nکه اکثر آن ها از غیرنظامیان بودند، کشته و زخمی شدند."
} | [
313,
65025,
47060,
402,
35530,
3816,
311,
259,
18018,
3716,
267,
259,
406,
78861,
695,
7632,
2791,
15832,
406,
259,
35125,
343,
259,
18476,
548,
22593,
3164,
1832,
768,
259,
11783,
376,
554,
259,
8179,
376,
402,
12819,
509,
259,
35425,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
313,
382,
43060,
63261,
259,
82670,
360,
43060,
34540,
313,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
259,
267,
384,
129842,
43060,
516,
259,
2731,
360,
330,
43060,
12001,
43060,
608,
259,
37889,
43060,
240209,
43060,
524,
259,
10787... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn ebrɑhime sɑdeqi æz sɑjpɑ esteʔfɑ dɑd. esteʔfɑje u hæm be ʃekle pæjɑmæki bud. bæʔd æz ʃekæst moqɑbele mese ræfsændʒɑn u tæsmim ɡereft dær pæjɑmæki be modirɑmele sɑjpɑe ræsmæn xodɑhɑfezi æʃ rɑ æz ruje nimkæte nɑrendʒi hɑ eʔlɑm konæd. sɑdeqi æmmɑ dær tɑze tærin ɡoft væ ɡuj xod be noktee dʒɑlebi dær in bɑre eʃɑre kærd : « bæʔd æz jɑzdæh ruze hænuz pæjɑmæke mæn rɑ dʒævɑb nædɑde ænd. » u bɑ nɑrɑhæti edɑme dɑd : « bæʔd æz ɑn bærɑje mæn hokme moʃɑvere zædænd. væqti ʃomɑ mi xɑhid bærɑje kæsi hokme moʃɑvere bezænid bɑjæd æz tæræf soɑl konid bebinid rɑqeb hæst bijɑjæd jɑ inke æslæn væqt dɑræd? bedune inke be mæn beɡujænd bærɑjæm hokme moʃɑvere modirɑmel rɑ zædænd. » e divisto pændʒɑhodo divisto pændʒɑhodo",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین؛ ابراهیم صادقی از سایپا استعفا داد. استعفای او هم به شکل پیامکی بود. بعد از شکست مقابل مس رفسنجان او تصمیم گرفت در پیامکی به مدیرعامل سایپا رسما خداحافظی اش را از روی نیمکت نارنجی ها اعلام کند. صادقی اما در تازه ترین گفت و گوی خود به نکته جالبی در این باره اشاره کرد: «بعد از 11 روز هنوز پیامک من را جواب نداده اند.» او با ناراحتی ادامه داد: «بعد از آن برای من حکم مشاوره زدند. وقتی شما می خواهید برای کسی حکم مشاوره بزنید باید از طرف سوال کنید ببینید راغب هست بیاید یا اینکه اصلا وقت دارد؟ بدون اینکه به من بگویند برایم حکم مشاور مدیرعامل را زدند.» 252 252"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
4266,
259,
107267,
76176,
259,
49735,
406,
695,
33719,
30048,
69190,
28535,
11102,
260,
69190,
120469,
1081,
1373,
554,
259,
13015,
259,
45681,
7019,
3418,
260,
2720,
695,
12371,
2408,
259,
15629,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
259,
265,
1817,
43060,
116468,
259,
263,
43060,
368,
11758,
259,
2731,
360,
259,
263,... |
{
"phonemize": "hodʒdʒæt oleslɑm hærizɑvi ɡoft : tæʃæjjoʔ væ hefze dine mænut be do hedʒræte emɑm æli ejn pærɑntezbæste æz hedʒɑz be ærɑq væ hedʒræte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste be irɑn væ tæʔsise hækumæte ʃiʔist. be ɡozɑreʃ, hodʒdʒæt oleslɑm ruh ællɑh hærizɑvi moʔɑvene rɑhbæri ostɑnhɑ væ ertebɑtɑte sɑzemɑne tæbliqɑte eslɑmi pærɑntezbæste be mænɑsbæte hæfte kærɑmæte mehmɑne mihɑne bærnɑme sobhvæɡfætvæɡu rɑdijo ɡoftvæɡu bud væ dær in bærnɑme bɑ eʃɑre be noktei dærbɑre kærɑmæte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ hedʒræte iʃɑn be irɑn væ hæmtʃenin xɑhæreʃɑn hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste ɡoft : mɑ moʔtæqedim tæʃæjjoʔ væ hefze dine mænut be do hedʒræte emɑm æli ejn pærɑntezbæste æz hedʒɑz be ærɑq væ tæʔsise hækumæte dini væ mobɑrezɑte u bɑ dʒærijɑnhɑje monhæref væ hedʒræte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste be irɑn væ tæʔsise hækumæte ʃiʔist. moʔɑvene rɑhbæri ostɑnhɑ væ ertebɑtɑte sɑzemɑne tæbliqɑt edɑme dɑd : hæme mɑ mædjune in hedʒrætim væ dær mozue dʒæhɑd hæm jeki dʒæhɑde emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste dær ruze ɑʃurɑ væ diɡæri dʒæhɑde næhɑi hæzræte mæhdi ædʒ pærɑntezbæste æst. hærizɑvi jɑdɑværi kærd : be dʒæhæte dini ke mɑ be emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste væ hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste dɑrim dæhe kerɑmæt bɑjæd be ʃivee diɡæri bɑʃæd væ tæʔsire xɑssi dær zendeɡi mɑ dɑʃte bɑʃæd. vej æfzud : hæzræte mæʔsume sin pærɑntezbæste bɑ hozureʃɑn dær qom næhɑde æʔlæm væ feqɑhæt rɑ tæʔsis kærd væ olæmɑje din ɡærdɑɡærde doxtære dordɑnee musɑbon dʒæʔfær ejn pærɑntezbæste dʒæmʔ ʃodænd. moʔɑvene rɑhbæri ostɑnhɑ væ ertebɑtɑte sɑzemɑne tæbliqɑt bɑ eʃɑre be mozue kerɑmæt ɡoft : æɡær « kerɑmæt » bexɑhæd be fɑrsi tærdʒome ʃævæd, kælæmee jeksɑni nædɑræd væ nemitævɑnim tæke kælæme dær tærdʒomeæʃ be kɑr berim væ dær fɑrsi tærkibi æz bæxʃɑjeʃ, bozorɡi, tævædʒdʒoh be diɡærɑn væ hæmdelist jæʔni hæmzæmɑn momken æst dæh mæfhum rɑ dær xod dʒɑj dɑde bɑʃæd. hærizɑvi bæjɑn kærd : hɑlɑ mɑim væ ræzmɑjeʃe mævɑsɑt væ moʃkelɑte eqtesɑdi bærɑje qeʃri ke dʒoz jɑrɑne tʃize diɡæri nædɑrænd væ mæʃɑqeleʃɑn tæʔrif ʃode væ ɡereftɑre mæsɑʔele mæʔiʃæti hæstænd. vej ɡoft : hæmɑntor ke ræhbære æziz færmɑn dɑdænd dær mɑhe mobɑræk æz nime ʃæʔbɑn tɑ ejde fetr ræzmɑjeʃ væ mævɑsɑt væ hæmdeli be vodʒud ɑmæd, bærɑdærɑne be dɑde foqærɑ residænd, ʔenʃɑʔællɑh kæsɑni ke næzr dɑrænd væ be ziɑræte emɑm rezɑ ejn pærɑntezbæste miræftænd væ emsɑl bærɑjeʃɑn mæqdur nist, næzrhɑ rɑ modirijæt væ dær extijɑre foqærɑ qærɑr dæhænd. kopi ʃod",
"text": "حجت الاسلام حریزاوی گفت: تشیع و حفظ دین منوط به دو هجرت امام علی(ع) از حجاز به عراق و هجرت امام رضا(ع) و حضرت معصومه(س) به ایران و تأسیس حکومت شیعی است.\nبه گزارش ، حجت الاسلام روح الله حریزاوی (معاون راهبری استانها و ارتباطات سازمان تبلیغات اسلامی) به مناسبت هفته کرامت مهمان میهان برنامه صبحوگفتوگو رادیو گفتوگو بود و در این برنامه با اشاره به نکتهای درباره کرامت امام رضا(ع) و هجرت ایشان به ایران و همچنین خواهرشان حضرت معصومه(س) گفت: ما معتقدیم تشیع و حفظ دین منوط به دو هجرت امام علی(ع) از حجاز به عراق و تأسیس حکومت دینی و مبارزات او با جریانهای منحرف و هجرت امام رضا(ع) و حضرت معصومه(س) به ایران و تأسیس حکومت شیعی است.\n\nمعاون راهبری استانها و ارتباطات سازمان تبلیغات ادامه داد: همه ما مدیون این هجرتیم و در موضوع جهاد هم یکی جهاد امام حسین(ع) در روز عاشورا و دیگری جهاد نهایی حضرت مهدی(عج) است.\n\nحریزاوی یادآوری کرد: به جهت دینی که ما به امام رضا(ع) و حضرت معصومه(س) داریم دهه کرامت باید به شیوه دیگری باشد و تأثیر خاصی در زندگی ما داشته باشد.\n\nوی افزود: حضرت معصومه(س) با حضورشان در قم نهاد علم و فقاهت را تأسیس کرد و علمای دین گرداگرد دختر دردانه موسیبن جعفر(ع) جمع شدند.\n\nمعاون راهبری استانها و ارتباطات سازمان تبلیغات با اشاره به موضوع کرامت گفت: اگر «کرامت» بخواهد به فارسی ترجمه شود، کلمه یکسانی ندارد و نمیتوانیم تک کلمه در ترجمهاش به کار بریم و در فارسی ترکیبی از بخشایش، بزرگی، توجه به دیگران و همدلی است؛ یعنی همزمان ممکن است ده مفهوم را در خود جای داده باشد.\n\nحریزاوی بیان کرد: حالا ماییم و رزمایش مواسات و مشکلات اقتصادی برای قشری که جز یارانه چیز دیگری ندارند و مشاغلشان تعریف شده و گرفتار مسائل معیشتی هستند.\n\nوی گفت: همانطور که رهبر عزیز فرمان دادند در ماه مبارک از نیمه شعبان تا عید فطر رزمایش و مواسات و همدلی به وجود آمد، برادرانه به داد فقرا رسیدند، انشاءالله کسانی که نذر دارند و به زیارت امام رضا(ع) میرفتند و امسال برایشان مقدور نیست، نذرها را مدیریت و در اختیار فقرا قرار دهند.کپی شد"
} | [
16208,
636,
61710,
1240,
38445,
55098,
5021,
267,
7900,
6292,
341,
259,
23350,
38301,
556,
8327,
554,
2858,
259,
40930,
13434,
14266,
7228,
312,
1923,
271,
695,
1240,
29153,
554,
259,
35125,
341,
259,
40930,
13434,
14266,
30596,
312,
1923... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
54923,
240451,
285,
240451,
104325,
3539,
263,
280,
43060,
282,
28466,
15472,
43060,
2087,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
37893,
238796,
2731,
11043,
268,
240209,
300,
2731,
16168,
1043,
19884,
134410,
5830,
390,
342,
259,
12818,
240451,
... |
{
"phonemize": "sɑmerrɑ pæzirɑje xejle zɑʔerɑn ʃod.................................................. e xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ jɑzdæh slæʃ sefr jek edʒtemɑʔi. xɑredʒi. sɑmerrɑ. emɑmine æsækrin ejn pærɑntezbæste bæqdɑd ʃæhre moqæddæse sɑmerrɑ æz tævɑbeʔe ostɑne sælɑhoddin ke tɑ tʃænd mɑhe piʃ jeki æz æmɑkene æsli fæʔɑlijæte terorist hɑje tækfiri bud, ruze se ʃænbe be mænɑsbæte sɑlɡærde enfedʒɑre mærqædhɑje emɑmin æsækrin ejn pærɑntezbæste ʃɑhede xejle zɑʔerɑne ærɑqi bud. be ɡozɑreʃe irnɑ æz bæqdɑd, hærtʃænd hɑdese enfedʒɑre mærqædhɑje emɑmin æsækrin ejn pærɑntezbæste ruze tʃɑhɑrʃænbe sevvom esfænde jek hezɑro sisædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃæmsi ettefɑq oftɑd, æmmɑ divɑne oqɑfe ʃiʔe ærɑq in hɑdese rɑ be onvɑne jeki æz monɑsebæt hɑje dini mosælmɑnɑn be ʃomɑr ɑværde væ sɑlɡærde ɑn rɑ bæræsɑse tæqvime qæmæri sæbt kærde æst. sædhɑ zɑʔer æz ʃæhrhɑje kærbælɑ, nædʒæfe æʃræf, bæqdɑd væ diɡær ʃæhrhɑje dʒonubi ærɑqe emruz be in monɑsebæt ɑzeme ʃæhre sɑmerrɑ ke dær sædo bist kilumetri ʃomɑle ærɑqe vɑqeʔ æst, ʃodænd tɑ dær kenɑr mærqæde emɑm æli ælhɑdi ejn pærɑntezbæste væ hæsæne æskæri ejn pærɑntezbæste ɑine æzɑdɑri in ruz rɑ bærpɑ konænd. modirijæte ɑstɑne moqæddæse mærqædhɑje emɑm hosejn ejn pærɑntezbæste væ æbolfæzle æbbɑs ejn pærɑntezbæste eʔlɑm kærde æst ke bistopændʒ kɑrevɑn æz zɑʔerɑne nædʒæfe æʃræf væ kærbælɑje moʔællɑ emruz ɑzeme sɑmerrɑ mi ʃævænd. zɑʔerɑne ærɑqi dær in ruz zemne ziɑræte mærqædhɑje emɑmine æsækrin ejn pærɑntezbæste væ mækɑne qejbæte emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste ke be særdɑbe mæʔruf æst, ɑine æzɑdɑri viʒe ʔi ke mæzlumijæte æhle bejt ejn pærɑntezbæste væ pejrovɑneʃɑn dær æsre hɑzer rɑ tærsim mi konæd, bærɡozɑr mi konænd. ɡoruhhɑje tækfiri dær sɑle do hezɑro o ʃeʃ milɑdi bɑ enfedʒɑre mærqædhɑje motæhhære emɑmin æsækrin ejn pærɑntezbæste bæxʃe æʔzæme ɡonbæd væ bɑrɡɑh rɑ monfædʒer kærde væ væ dær pej ɑn modʒi æz xoʃunæte mæzhæbi ærɑq rɑ færɑɡereft. in hɑdese ke ʃærɑre ævvælije xoʃunæthɑje mæzhæbi dær ærɑq bud, bɑ modɑxele be moqeʔe morɑdʒeʔe ezɑme nædʒæf, beviʒe ɑjæt ællɑh sistɑni væ olæmɑje æhle tæsænnon, dær hæmɑn ruzhɑje ævvæl kontorol ʃod. bæʔd æz in hɑdese, sɑmerrɑ be jeki æz mænɑteqe fæʔɑlijæt væ extefɑje teroristhɑje tækfiri tæbdil ʃod væ dolæte ærɑq dær ævɑxere sɑle do hezɑro o ʃeʃ milɑdi bɑ tʃænd æmæliɑte nezɑmi pej dær pej ɡoruhhɑje tækfiri rɑ æz mæntæqe tɑr væ mɑr kærde væ besjɑri æz ræhbærɑne ɑnhɑ æz dʒomle ævɑmele enfedʒɑre mærqædine æsækrin ejn pærɑntezbæste rɑ dæstɡir jɑ be qætl resɑnd. hærtʃænd xoʃunæthɑje æfsɑr ɡosixte dær ruzhɑje ævvæle enfedʒɑre mærqædhɑje emɑmin æsækrin ejn pærɑntezbæste kontorol ʃod, æmmɑ tæbæʔɑte ɑn bɑʔes ʃod ke sɑle do hezɑro o ʃeʃ jeki æz xunbɑrtærin sɑlhɑje ærɑq bæʔd æz eʃqɑle in keʃvær tævæssote ɑmrikɑihɑ bɑʃæd. ɡoruhhɑje tækfiri dær sɑle do hezɑro o hæft bɑ enfedʒɑre diɡæri væ tæxribe mænɑre hɑ, kuʃidænd bɑ tæʔærroze modʒæddæd be mærqædhɑje emɑmin æsækrin ejn pærɑntezbæste modʒe dʒædidi æz xoʃunæthɑje mæzhæbi rɑ dær ærɑq be rɑh ændɑzænd, æmmɑ modɑxele be moqeʔe olæmɑje din væ dolæte ærɑq, ɑnhɑ rɑ nɑkɑm ɡozɑʃt. æknun sɑmerrɑ ʃɑhede æmnijæte næsæbje æst væ dolæte ærɑq, bɑzsɑzi mærqædhɑje emɑmine æsækrin ejn pærɑntezbæste rɑ ɑqɑz kærde væ hærædʒmæʔee jek qætɑr, zɑʔerɑne ærɑqi rɑ æz bæqdɑd væ ʃæhrhɑje dʒonubi ærɑq be sɑmerrɑ enteqɑl mi dæhæd. xɑværæm jek hezɑro hæftsædo hæftɑd slæʃ do hezɑro divisto nævædojek slæʃ jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro pɑnsædo ʃæstotʃɑhɑr ʃomɑre sædo tʃehelonoh sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : tʃehelohæʃt tæmɑm",
"text": "سامرا پذیرای خیل زائران شد\n ..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/11/01\nاجتماعی.خارجی.سامرا.امامین عسکریین (ع)\nبغداد- شهر مقدس سامرا از توابع استان صلاحالدین که تا چند ماه پیش یکی\nاز اماکن اصلی فعالیت تروریست های تکفیری بود، روز سه شنبه به مناسبت\nسالگرد انفجار مرقدهای امامین عسکریین (ع ) شاهد خیل زایران عراقی بود.به گزارش ایرنا از بغداد، هرچند حادثه انفجار مرقدهای امامین عسکریین (ع\n) روز چهارشنبه سوم اسفند 1384 شمسی اتفاق افتاد، اما دیوان اوقاف شیعه\nعراق این حادثه را به عنوان یکی از مناسبت های دینی مسلمانان به شمار\nآورده و سالگرد آن را براساس تقویم قمری ثبت کرده است. صدها زایر از شهرهای کربلا، نجف اشرف، بغداد و دیگر شهرهای جنوبی عراق\n امروز به این مناسبت عازم شهر سامرا که در 120 کیلومتری شمال عراق واقع\n است ، شدند تا در کنار مرقد امام علی الهادی (ع ) و حسن عسکری (ع ) آیین\n عزاداری این روز را برپا کنند. مدیریت آستان مقدس مرقدهای امام حسین (ع ) و ابوالفضل عباس (ع ) اعلام\nکرده است که 25 کاروان از زایران نجف اشرف و کربلای معلا امروز عازم سامرا\nمی شوند. زایران عراقی در این روز ضمن زیارت مرقدهای امامین عسکریین (ع ) و\nمکان غیبت امام زمان (عج ) که به سرداب معروف است ، آیین عزاداری ویژه\nای که مظلومیت اهل بیت (ع ) و پیروانشان در عصر حاضر را ترسیم می کند،\nبرگزار می کنند. گروههای تکفیری در سال 2006 میلادی با انفجار مرقدهای مطهر امامین\nعسکریین (ع ) بخش اعظم گنبد و بارگاه را منفجر کرده و و در پی آن موجی از\n خشونت مذهبی عراق را فراگرفت . این حادثه که شراره اولیه خشونتهای مذهبی در عراق بود، با مداخله به\nموقع مراجع عظام نجف ، بویژه آیت الله سیستانی و علمای اهل تسنن ، در\nهمان روزهای اول کنترل شد. بعد از این حادثه ، سامرا به یکی از مناطق فعالیت و اختفای\nتروریستهای تکفیری تبدیل شد و دولت عراق در اواخر سال 2006 میلادی با چند\nعملیات نظامی پی در پی گروههای تکفیری را از منطقه تار و مار کرده و\nبسیاری از رهبران آنها از جمله عوامل انفجار مرقدین عسکریین (ع ) را\nدستگیر یا به قتل رساند. هرچند خشونتهای افسار گسیخته در روزهای اول انفجار مرقدهای امامین\nعسکریین (ع ) کنترل شد، اما تبعات آن باعث شد که سال 2006 یکی از\nخونبارترین سالهای عراق بعد از اشغال این کشور توسط آمریکاییها باشد. گروههای تکفیری در سال 2007 با انفجار دیگری و تخریب مناره ها،\nکوشیدند با تعرض مجدد به مرقدهای امامین عسکریین (ع ) موج جدیدی از\nخشونتهای مذهبی را در عراق به راه اندازند، اما مداخله به موقع علمای دین\n و دولت عراق ، آنها را ناکام گذاشت . اکنون سامرا شاهد امنیت نسبی است و دولت عراق ، بازسازی مرقدهای\nامامین عسکریین (ع ) را آغاز کرده و هرجمعه یک قطار، زایران عراقی را از\nبغداد و شهرهای جنوبی عراق به سامرا انتقال می دهد. خاورم 1770/2291 / 1368**1564\nشماره 149 ساعت 14:48 تمام\n\n\n "
} | [
15290,
12994,
36790,
7327,
19041,
572,
259,
87523,
941,
3164,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
34672,
2152,
25347,
260,
30200,
406,
260,
32223,
12994,
260,
3095,
34774,
70319,
40726,
2154,
274,
1923,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
263,
43060,
2635,
286,
43060,
421,
2731,
28603,
43060,
608,
2562,
385,
468,
397,
43060,
240209,
295,
43060,
272,
259,
238796,
3240,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
... |
{
"phonemize": "lijunæle mesi rɑ mi tævɑn næmɑde sokut dær futbɑle emruz dɑnest. bɑzikoni ke in ruzhɑ dær ræʔse æxbɑre futbɑli dʒæhɑn qærɑr dɑʃte væ eddei u rɑ næ tænhɑ behtærin bɑzikone hɑzer ke behtærin bɑzikone tɑrix midɑnænd. hæmin ʃærɑjet, bæʔzi vɑqeʔ zendeɡi rɑ bærɑje u doʃvɑr mikonæd. bɑ etmɑme mosɑbeqɑte sɑle do hezɑro o jɑzdæh væ qæhremɑni bɑrsɑ dær dʒɑmdʒæhɑni bɑʃɡɑhhɑ, bɑzikonɑne in tim bɑ tæʃxise kɑdre moræbbiɡæri tim be tæʔtilɑt ræfte væ dær in bejn, mesi æz jek dʒɑjezee viʒe bærxordɑr ʃod. pæp ɡævɑrædijulɑ be u tʃɑhɑr ruz tæʔtili biʃtær dɑd væ u dirtær æz sɑjerin be orduje time molhæq ʃod. æɡær hærkæse diɡæri be dʒɑj u bud væ ælbætte hæq hæm dɑʃt pærɑntezbæste sorɑqe esterɑhæt dær behtærin noqɑte donjɑ miræft væ bærɑje tʃænd ruz æz hærtʃe hæjɑhu vædʒænædʒɑl bud fɑsele miɡereft. væli liv in kɑr rɑ nækærd væ bɑ hozur dær ɑrʒɑntin væsrzædæn be moʔæssesɑte xejrije væ bimɑrestɑnhɑ modʒebɑte ʃɑdi kudækɑn væ bimɑrɑne ælɑqemænd be xod ʃod tɑ ʃɑjæd æz in rɑh bæxʃi æz nɑrɑhætihɑje ɑnhɑ dær ɑstɑne sɑle dʒædid bærtæræf ʃævæd. sædɑlbæte u hæmrɑh nɑmzæde xod be mærɑkeze tæfrihi hæm særzæde væli esterɑhæt mɑneʔi bær sære rɑhkɑrhɑje ɑmælmænfæʔe u næbud. æmmɑ noktei be ʃeddæte morede tævædʒdʒoh qærɑr miɡiræd, bɑzɡæʃte u æz tæʔtilɑte emsɑl æst. u væqti pæs æz ɡozærɑndæne tʃɑhɑr ruz tæʔtilɑte ezɑfi æz pærvɑze tulɑni moddæte bevinusɑjæræs be bɑrselonɑe pijɑde ʃod, be ʔi ræftæn be xɑnee ʃæxsiæʃ, hæmrɑh bɑ jeki æz dustɑnæʃ rɑhi mæhæle tæmrine time bɑrsɑ dær nokæmp ʃod væ bedune ɑnke be kæsi xæbær dæhæd væ jɑ æz mæsʔuline værzeʃɡɑh dærxɑste roʃæn ʃodæne tʃerɑq rɑ konæd, bɑ puʃidæne lebɑse tæmrin, ʃoruʔ be didæn væ ændʒɑme hærækɑte keʃeʃ kærd tɑ be in væsile bæxʃi æz oftɑdeɡi bædæni xod rɑ næsæbte be sɑjerin ke zudtær bɑzɡæʃte budænd pærɑntezbæste dʒobrɑn væ bærɑje didɑre hæssɑs dær dʒɑmhæzfi bærɑbære usɑsunɑe ɑmɑde ʃævæd. kærisætiɑnu runɑlædvɑv bærɑje besijɑr bot væ bærɑje eddei sæmbole nefræt æst. hærkɑri ke bokonæd dorost æz do dʒænbee foq morede bærræsi qærɑr ɡerefte væ mærdom jɑ ʃifte ɑn æmæl ʃode væ jɑ dær dʒæhæte kubidæne u ɡɑm beræmjedɑrænd. æmmɑ hæmeɡɑn hæm æqideænd ke u ræftɑrhɑje viʒei dɑræd væ kæmtær be kæsbe rezɑjæte sɑjerin æz rɑh zɑhersɑzi æhæmmijæt midæhæd. bɑzikone tekniki u ræftɑrhɑje viʒei dɑræd væ kæmtær be kæsbe rezɑjæte sɑjerin æz rɑh zɑhersɑzi æhæmmijæt midæhæd. bɑzikone tekniki u ræftɑrhɑje viʒei dɑræd væ kæmtær be kæsbe rezɑjæte sɑjerin æz rɑh zɑhersɑzi æhæmmijæt midæhæd. bɑzikone tekniki sɑbeqe junɑjted væ feʔli reɑle mɑdrid, ɑʃeqe tænhɑi væ ɡozærɑndæne væqt bɑ dustɑn væ xɑnevɑde æst væ hitʃ tʃiz ændɑze dexɑlæte xæbærneɡɑrɑn væ ækɑsɑne mozɑheme u rɑ æsæbi nemikonæd. dær kenɑr ɑn u be hitʃvædʒh be xodæʃ sæxti nædɑde væ dær rɑh residæn be lezzæt, æz tæqæbbole hitʃ hæzinei ruje ɡærdɑn nist. hæmin tæʔtilɑt kerismæse emsɑl nemunei æz vɑqeʔijæt hɑje dæruni setɑre ʃomɑre hæft sepidhɑ rɑ neʃɑn dɑd. u dær tæʔtilɑte hæmrɑh bɑ nɑmzædæʃ irinɑ rɑhi keʃvære kutʃæke mɑldiv dær oqjɑnuse hend ʃod tɑ dær fæzɑi bæhɑri, bujee sɑle no rɑ esteʃmɑm konæd. edʒɑre vilɑi ke dær ɑn sokunæt dɑʃtænd ʃæbi nuzdæh hezɑr joroje sefr næzdik be tʃehel milijun tumɑn pærɑntezbæste bud ke ʃɑmele sɑhele extesɑsi, zæmine tenis, sunɑ væ dʒækuzi væ sɑjere emkɑnɑte refɑhi miʃod. ækshɑje u dær kenɑr dolfinhɑ væ bɑ lebɑse qævɑsi dær fæzɑje mædʒɑzi bɑztɑbe zjɑdi dɑʃt. u hæmtʃenin bɑ ɡozærɑndæne bæqije tæʔtilɑte xod dær xælidʒe fɑrs væ ʃæhre dobej, æz emkɑnɑte refɑhi ɑndʒɑ niz bæhre bæræd. ʃɑjæd eddeɑj beɡujænd ke u mɑleke æmvɑle xiʃ æst væ hærkɑr ke bexɑhæd mitævɑnæd bɑ pule xod ændʒɑm dæhæd væli dær dʒæhæte moxɑlef, eddei bɑ mætræh kærdæne nɑme æfrɑdi hæmtʃon mesi ke tæʔtilɑt rɑ dær kenɑr bimɑrɑn væ æfrɑde bibezɑʔæt ɡozærɑndænd, æz in kɑre ronɑldo be mɑnænde sɑjere kɑrhɑjæʃ pærɑntezbæste ebrɑze enzedʒɑr kærde væ u rɑ bɑbæte in hærekæt særzæneʃ kærdænd. tʃehelojek hezɑro sisædo jek",
"text": "لیونل مسی را میتوان نماد سکوت در فوتبال امروز دانست. بازیکنی که این روزها در رأس اخبار فوتبالی جهان قرار داشته و عدهای او را نه تنها بهترین بازیکن حاضر که بهترین بازیکن تاریخ میدانند. همین شرایط، بعضی واقع زندگی را برای او دشوار میکند. با اتمام مسابقات سال 2011 و قهرمانی بارسا در جامجهانی باشگاهها، بازیکنان این تیم با تشخیص کادر مربیگری تیم به تعطیلات رفته و در این بین، مسی از یک جایزه ویژه برخوردار شد. پپ گواردیولا به او 4 روز تعطیلی بیشتر داد و او دیرتر از سایرین به اردوی تیم ملحق شد. اگر هرکس دیگری به جای او بود (و البته حق هم داشت) سراغ استراحت در بهترین نقاط دنیا میرفت و برای چند روز از هرچه هیاهو وجنجال بود فاصله میگرفت.ولی لیو این کار را نکرد و با حضور در آرژانتین وسرزدن به مؤسسات خیریه و بیمارستانها موجبات شادی کودکان و بیماران علاقهمند به خود شد تا شاید از این راه بخشی از ناراحتیهای آنها در آستانه سال جدید برطرف شود.صدالبته او همراه نامزد خود به مراکز تفریحی هم سرزده ولی استراحت مانعی بر سر راهکارهای عامالمنفعه او نبود. اما نکتهای به شدت مورد توجه قرار میگیرد، بازگشت او از تعطیلات امسال است. او وقتی پس از گذراندن چهار روز تعطیلات اضافی از پرواز طولانی مدت بوینوسآیرس به بارسلونا پیاده شد، به ای رفتن به خانه شخصیاش، همراه با یکی از دوستانش راهی محل تمرین تیم بارسا در نوکمپ شد و بدون آنکه به کسی خبر دهد و یا از مسئولین ورزشگاه درخواست روشن شدن چراغ را کند، با پوشیدن لباس تمرین، شروع به دیدن و انجام حرکات کشش کرد تا به این وسیله بخشی از افتادگی بدنی خود را (نسبت به سایرین که زودتر بازگشته بودند) جبران و برای دیدار حساس در جامحذفی برابر اوساسونا آماده شود.کریستیانو رونالدواو برای بسیار بت و برای عدهای سمبل نفرت است. هرکاری که بکند درست از دو جنبه فوق مورد بررسی قرار گرفته و مردم یا شیفته آن عمل شده و یا در جهت کوبیدن او گام برمیدارند. اما همگان هم عقیدهاند که او رفتارهای ویژهای دارد و کمتر به کسب رضایت سایرین از راه ظاهرسازی اهمیت میدهد. بازیکن تکنیکی او رفتارهای ویژهای دارد و کمتر به کسب رضایت سایرین از راه ظاهرسازی اهمیت میدهد.بازیکن تکنیکی او رفتارهای ویژهای دارد و کمتر به کسب رضایت سایرین از راه ظاهرسازی اهمیت میدهد. بازیکن تکنیکی سابق یونایتد و فعلی رئال مادرید، عاشق تنهایی و گذراندن وقت با دوستان و خانواده است و هیچ چیز اندازه دخالت خبرنگاران و عکاسان مزاحم او را عصبی نمیکند.در کنار آن او به هیچوجه به خودش سختی نداده و در راه رسیدن به لذت، از تقبل هیچ هزینهای روی گردان نیست. همین تعطیلات کریسمس امسال نمونهای از واقعیت های درونی ستاره شماره 7 سپیدها را نشان داد. او در تعطیلات همراه با نامزدش ایرینا راهی کشور کوچک مالدیو در اقیانوس هند شد تا در فضایی بهاری، بوی سال نو را استشمام کند.اجاره ویلایی که در آن سکونت داشتند شبی 19 هزار یورو 0نزدیک به 40 میلیون تومان) بود که شامل ساحل اختصاصی، زمین تنیس، سونا و جکوزی و سایر امکانات رفاهی میشد. عکسهای او در کنار دلفینها و با لباس غواصی در فضای مجازی بازتاب زیادی داشت. او همچنین با گذراندن بقیه تعطیلات خود در خلیج فارس و شهر دوبی، از امکانات رفاهی آنجا نیز بهره برد. شاید عدهآی بگویند که او مالک اموال خویش است و هرکار که بخواهد میتواند با پول خود انجام دهد ولی در جهت مخالف، عدهای با مطرح کردن نام افرادی همچون مسی که تعطیلات را در کنار بیماران و افراد بیبضاعت گذراندند، از این کار رونالدو (به مانند سایر کارهایش) ابراز انزجار کرده و او را بابت این حرکت سرزنش کردند.41301"
} | [
3207,
191291,
259,
133609,
916,
822,
5341,
17175,
883,
16887,
15735,
509,
259,
30036,
11514,
259,
18476,
259,
74669,
260,
6908,
96939,
934,
953,
4029,
913,
509,
259,
841,
20754,
15632,
259,
30036,
11514,
406,
13607,
5445,
6087,
376,
341,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
615,
20735,
2731,
468,
34594,
259,
286,
43060,
658,
37893,
379,
43060,
272,
22821,
282,
43060,
368,
144011,
270,
331,
10787,
16826,
316,
43060,
468,
724,
41459,
331,
43060,
121497,
260,
330,
43060,
95996,
516,
513,
281,
259,
41459,
334,
... |
{
"phonemize": ". doktor \" mohæmmæd mæhdi zɑhedi \" dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe kævir, ɡoft : mellæte irɑn ruz be ruz be bærekæte xune ʃæhidɑn bɑ bæsiræt væ bidɑrtær ɡæʃte ænd væ ʃohædɑ olɡui bærɑje hæme ɑzɑdixɑhɑn væ mostæzʔæfɑn væ mosælmɑnɑn bɑ bæsiræt væ ɑɡɑh æst. vej bɑ eʃɑre be æzemæt væ qodræte vodʒudi hæzræte emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste ɡoft : æɡær emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste næbude jek moʃte ærbɑbzɑdee bidin væ biʃerɑfæte mæmlekæt rɑ qæbze mikærdænd væ neɡɑh ensɑnijæt hæm be mɑ nemikærdænd. zɑhedi bɑ tæʃrihe ʃæxsijæte bi næzir emɑme rɑhel edɑme dɑd : hædæf, hærekæt væ erɑde emɑme ommæt dær hedɑjæt væ piruzi enqelɑbe eslɑmi, bærɑje xodɑ bud væ erɑdee elɑhi modʒeb ʃod tɑ xune ʃohædɑje enqelɑb be sæmær beneʃinæd. ræʔise komisijone ɑmuzeʃ væ tæhqiqɑte mædʒlese ʃorɑje eslɑmi be piʃræft hɑje elmi æxir eʃɑre kærd væ æfzud : dɑneʃmændɑn væ dʒævɑnɑne moteʔæhhede irɑni, bɑ pærtɑbe kɑvoʃɡære piʃɡɑm væ ersɑle modʒude zende be fæzɑ bærɑje næxostin bɑr, modʒebe hejræt væ ʃeɡefti dʒæhɑniɑn ʃodænd. vej ɡoft : doʃmænɑn bɑ feʃɑr ɑværdæne beræmrædæm æz læhɑze eqtesɑdi, sæʔj dɑrænd væhdæt bejne mærdom væ mæsʔulɑn rɑ xædʃe dɑr konænd væ dʒɑmeʔe bɑjæd besiræte xod rɑ æfzɑjeʃ dæhæd. zɑhedi bɑ dæʔvæte mærdom be ʃerkæt dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæn xɑter neʃɑn kærd : dær rɑhpejmɑi bistodo bæhmæne emsɑl, mærdome væfɑdɑr væ væzife ʃenɑs, æzemæte enqelɑbe eslɑmi xod rɑ be roxe dʒæhɑniɑn mi keʃɑnænd.",
"text": ". دکتر \" محمد مهدی زاهدی\" در گفت و گو با خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) منطقه کویر، گفت: ملت ایران روز به روز به برکت خون شهیدان با بصیرت و بیدارتر گشته اند و شهدا الگویی برای همه آزادیخواهان و مستضعفان و مسلمانان با بصیرت و آگاه است. وی با اشاره به عظمت و قدرت وجودی حضرت امام خمینی(ره) گفت: اگر امام خمینی(ره) نبود یك مشت اربابزاده بیدین و بیشرافت مملكت را قبضه میكردند و نگاه انسانیت هم به ما نمیكردند. زاهدی با تشریح شخصیت بی نظیر امام راحل ادامه داد:هدف،حرکت و اراده امام امت در هدایت و پیروزی انقلاب اسلامی، برای خدا بود و اراده الهی موجب شد تا خون شهدای انقلاب به ثمر بنشیند. رییس کمیسیون آموزش و تحقیقات مجلس شورای اسلامی به پیشرفت های علمی اخیر اشاره کرد و افزود: دانشمندان و جوانان متعهد ایرانی، با پرتاب کاوشگر پیشگام و ارسال موجود زنده به فضا برای نخستین بار، موجب حیرت و شگفتی جهانیان شدند. وی گفت:دشمنان با فشار آوردن برمردم از لحاظ اقتصادی، سعی دارند وحدت بین مردم و مسوولان را خدشه دار کنند و جامعه باید بصیرت خود را افزایش دهد. زاهدی با دعوت مردم به شرکت در راهپیمایی22 بهمن خاطر نشان کرد: در راهپیمایی 22 بهمن امسال ، مردم وفادار و وظیفه شناس ، عظمت انقلاب اسلامی خود را به رخ جهانیان می كشانند."
} | [
259,
260,
259,
28102,
313,
4739,
548,
65465,
34621,
65465,
311,
509,
5021,
341,
9870,
768,
1804,
27686,
259,
40417,
7858,
4379,
312,
193246,
1482,
271,
259,
8179,
376,
1062,
5313,
343,
5021,
267,
259,
30761,
4379,
4029,
554,
4029,
554,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
21498,
313,
949,
106992,
1109,
2731,
285,
134410,
334,
720,
397,
43060,
12818,
266,
313,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
43060,
... |
{
"phonemize": ", « » ɡoruh eqtesɑde ʃæbækee jek, dær vɑkoneʃ be xæbære tædʒæmmoʔe in hæfte « » dær næmɑze dʒomʔee berɑjxud væ æz ɑnhɑ dær tuitere xod neveʃt : be in miɡujænd næmɑze dʒomʔee vɑqeʔi.",
"text": "، « » گروه اقتصاد شبکه یک، در واکنش به خبر تجمع این هفته «» در نماز جمعه برایخود و از آنها در توییتر خود نوشت: به این میگویند نماز جمعه واقعی."
} | [
259,
343,
404,
618,
259,
14850,
33233,
7144,
3530,
2665,
343,
509,
259,
17118,
20817,
554,
4382,
766,
22591,
953,
259,
376,
25357,
404,
436,
509,
17175,
1538,
10995,
376,
259,
1699,
139648,
341,
695,
1512,
913,
509,
2027,
7094,
4725,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1
] | [
259,
261,
404,
618,
259,
129842,
268,
34386,
154601,
1837,
43060,
368,
259,
238796,
2731,
87198,
265,
265,
384,
314,
261,
331,
10787,
300,
43060,
90151,
238796,
390,
259,
329,
2731,
77660,
37893,
285,
240451,
2731,
1109,
268,
240209,
265,... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ.. e kujæt qɑʔem mæqɑme vezɑræte omure xɑredʒe kujæt bær tæmɑjole keʃværæʃ bærɑje tæqvijæt væ ɡostæreʃe rævɑbet bɑ ærɑq tæʔkid kærd. xɑled ældʒɑrollɑh ruze doʃænbe dær ɡoft væɡu bɑ xæbærɡozɑri kujæt ezhɑr dɑʃt : tæqdime ostovɑrnɑme æli ælmoʔmen sæfire kujæt be mæqɑmɑte ærɑqi xod dælil bær tæmɑjole kujæt be tæhkime monɑsebɑte dodʒɑnebe bɑ ærɑq æst. vej æfzud : kujæt æz ebtedɑ be ɡoʃɑjeʃe sefɑrætxɑne xod dær ærɑq tæmɑjol dɑʃt, væli ʃærɑjete æmnijæti ærɑq edʒɑze nemi dɑd væ zæmɑni ke forsæt bærɑje eʔzɑme sæfir færɑhæm ʃod, dolæte kuijæte belɑfɑsele bærɑje eʔzɑme sæfire xod be ærɑq eqdɑm kærd. dʒɑrollɑh dær ejn hɑl næsæbte be hozure sæfire ærɑq dær kujæt dær ɑjændee næzdik væ hæmtʃenin bærqærɑri sobɑt væ piʃræfte ærɑq ebrɑze ʔomidvɑri kærd. vej dærbɑre didɑre ʃejx nɑser ælmohæmmæd ælæhmæd ælsæbɑh noxoste væzire kujæt æz ærɑq niz ɡoft : zæmɑne in didɑre hænuz moʃæxxæs næʃode, væli didɑre hæmtʃenɑn be qovvæte xod bɑqist væ tæmɑs bɑ tæræfe ærɑqi bærɑje tædɑroke ɑn dʒærijɑn dɑræd. qɑʔem mæqɑme vezɑræte omure xɑredʒe kujæt hæmtʃenin dærbɑre mætɑleb onvɑn ʃode mæbni bær hozure hosejne ælfæzɑle ʃæhrvænde kuijæti dær jeki æz zendɑn hɑje ærɑq niz ɡoft : zæmɑni ke xæbære in ʃæhrvænde kuijæti rɑ dærjɑft kærdim, tæmɑsi hɑi bɑ hæme tæræf hɑ æz dʒomle mæqɑmɑte irɑni, ærɑqi, ɑmrikɑi, æræbestɑni væ kollijeje keʃværhɑje ætrɑfe kujæt væ niruhɑje xɑredʒi mostæqær dær ærɑq æz dʒomle niruhɑje ɑmrikɑi ɡereftim. vej æfzud : henɡɑmi ke hozure ælfæzɑle dær ærɑqe mætræh ʃod, modʒæddædæn tæmɑse hɑi bɑ mæqɑmɑte ærɑqi bærɑje pej bordæn be mozue hozure ælfæzɑle dær ærɑqe bærqærɑr ʃod, væli tɑ in læhzee hænuz pɑsoxi dærjɑft nækærde im væ ʔomidvɑrim ke pɑsoxi dær bɑre særneveʃte ælfæzɑle dærjɑft konim. in dær hɑlist ke bærxi mæhɑfele sjɑsiː væ mætbuʔɑti kujæt hodud tʃɑhɑr mɑhe piʃ eddeʔɑ kærde budænd ke ælfæzɑle mɑhiɡire kuijæti hæmzæmɑn bɑ mɑnovrhɑje nezɑmi irɑn be ettehɑme dʒɑsusi bɑzdɑʃt væ be tehrɑne montæqel ʃode æst. setɑresetɑre xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e sisædo tʃehel setɑresetɑre ʃomɑre tʃɑhɑrsædo noh sɑʔæte sizdæh : bistopændʒ tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/06\n ..کویت - قائم مقام وزارت امور خارجه کویت بر تمایل کشورش برای تقویت و\nگسترش روابط با عراق تاکید کرد.خالد الجارالله روز دوشنبه در گفت وگو با خبرگزاری کویت اظهار داشت:\nتقدیم استوارنامه\nعلی المومن سفیر کویت به مقامات عراقی خود دلیل بر تمایل کویت به تحکیم\nمناسبات دوجانبه با عراق است. وی افزود: کویت از ابتدا به گشایش سفارتخانه خود در عراق تمایل داشت\n، ولی شرایط امنیتی عراق اجازه نمی داد و زمانی که فرصت برای اعزام سفیر\n فراهم شد، دولت کویت بلافاصله برای اعزام سفیر خود به عراق اقدام کرد. جارالله در عین حال نسبت به حضور سفیر عراق در کویت در آینده نزدیک و\n همچنین برقراری ثبات و پیشرفت عراق ابراز امیدواری کرد. وی درباره دیدار شیخ ناصر المحمد الاحمد الصباح نخست وزیر کویت از\nعراق نیز گفت: زمان این دیدار هنوز مشخص نشده، ولی دیدار همچنان به قوت\nخود باقی است و تماس با طرف عراقی برای تدارک آن جریان دارد. قائم مقام وزارت امور خارجه کویت همچنین درباره مطالب عنوان شده\nمبنی بر حضور حسین الفضاله شهروند کویتی در یکی از زندان های عراق نیز\nگفت: زمانی که خبر این شهروند کویتی را دریافت کردیم، تماسی هایی با همه\n طرف ها از جمله مقامات ایرانی، عراقی، آمریکایی، عربستانی و کلیه\nکشورهای اطراف کویت و نیروهای خارجی مستقر در عراق از جمله نیروهای\nآمریکایی گرفتیم . وی افزود: هنگامی که حضور الفضاله در عراق مطرح شد، مجددا تماس هایی\nبا مقامات عراقی برای پی بردن به موضوع حضور الفضاله در عراق برقرار شد،\nولی تا این لحظه هنوز پاسخی دریافت نکرده ایم و امیدواریم که پاسخی در\nباره سرنوشت الفضاله دریافت کنیم. این در حالی است که برخی محافل سیاسی و مطبوعاتی کویت حدود چهار ماه\nپیش ادعا کرده بودند که الفضاله ماهیگیر کویتی همزمان با مانورهای نظامی\nایران به اتهام جاسوسی بازداشت و به تهران منتقل شده است. **خاورم 1368**340**\nشماره 409 ساعت 13:25 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
3023,
259,
260,
260,
11791,
1845,
259,
264,
2588,
12306,
259,
28665,
341,
20917,
259,
27334,
12590,
376,
1062,
1845,
1423,
5323,
28500,
6034,
1440,
259,
1699,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz xæbær, ʃɑjæd ʃomɑ hæm imejli bɑ in mæzmun dærjɑft kærde bɑʃid ke dær ʃɑmɡɑh pændʒome ʃæhrivær, merrixe ɑnqædr be zæmine næzdik xɑhæd ʃod ke be bozorɡi mɑh dær ɑsemɑn dide miʃævæd væ benɑbrɑbæn, emʃæb do mɑh dær ɑsemɑn xɑhæd deræxʃid. dær bærxi mævɑred, hættɑ æz bærxorde merrix be mɑh væ voquʔe ʃæqælqæmær sohbæt ʃode væ eddeʔɑ ʃode ke tʃenin pædidei hær tʃænd hezɑr sɑle jek bɑr ettefɑq mioftæd. sædɑlbæte ke in ʃɑjeʔe bi pɑje væ æsɑs æst. sæjjɑre merrix nesf zæmine qotr dɑræd væ mædɑræʃ be dure xorʃid torist ke dær næzdiktærin hɑlæte pændʒɑhopændʒ milijun kilumetr bɑ zæmin fɑsele dɑræd. in dærhɑlist ke mɑh bɑ robʔ qotre zæmin dær tʃɑhɑrsæd hezɑr kilumetri sæjjɑre mɑdæri vɑqeʔ æst. bænɑbærin bærɑje ɑnke merrix be ændɑze mɑh dær ɑsemɑne zæmin dide ʃævæd, bɑjæd hæftɑd bærɑbær be zæmine næzdiktær ʃævæd ke tʃenin ettefɑqi dʒoz bær æsære bærxordi kejhɑni emkɑnpæzir nist! æmmɑ riʃe in ʃɑjeʔe dær ettefɑqist ke ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑdodo slæʃ ɑɡoste do hezɑro o se ruje dɑd. ɡærdeʃe zæmin væ merrix be dure xorʃid torist ke in do sæjjɑre hær bistoʃeʃ mɑhe jekbɑr ruje jek xæt væ jek dʒæhæt æz xorʃid qærɑr miɡirænd. in rujdɑd moqɑbele nɑm dɑræd væ sæbæb miʃævæd merrixe næ tænhɑ be deræxʃɑntærin væ bozorɡtærin hɑlæt dær ɑsemɑne zæmin dide ʃævæd, ke hæmɑnænde mɑh bædr bɑ qorube xorʃid toluʔ konæd væ be henɡɑme toluʔe xorʃid dær ɑsemɑn qorub konæd. æz ɑndʒɑke mædɑre merrix bærxælɑf mædɑre tæqribæn dɑjruje zæmin bejzævist, fɑsele zæmin væ merrix dær moqɑbelehɑ færq mikonæd. hær pɑnzdæh sɑle jek bɑr, moqɑbele merrix væ zæmin dær næzdiktærin fɑsele jæʔni pændʒɑhopændʒ milijun kilumetri ruje midæhæd væ moqɑbele bozorɡe merrix ettefɑq mioftæd ke sæbæb miʃævæd sæjjɑree sorx niz be bozorɡtærin væ deræxʃɑntærin hɑlæte momken dide miʃævæd. æmmɑ hættɑ dær in ʃærɑjet hæm merrix bɑ tʃeʃme qejremosællæh dʒoz noqtei deræxʃɑn dide nemiʃævæd ke se tɑ tʃɑhɑr bærɑbær æz sæjjɑre nɑhide kæmnurtær æst væ fæqæt bɑ teleskop jɑ durbinhɑje dotʃeʃmist ke mitævɑn qorse in sæjjɑre, kolɑhækhɑje sefide qotbi væ bærxi ævɑreze sæthe ɑn rɑ moʃɑhede kærd. ɑxærin bɑr, dær ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑdodo bud ke moqɑbele bozorɡe merrix ettefɑq oftɑd væ bɑre diɡær mitævɑn dær ʃæhrivære jek hezɑro sisædo nævædohæft ʃɑhede ɑn bud. dær hɑle hɑzer, merrix dær fɑselei besijɑr dur æz zæmin væ poʃte xorʃide vɑqeʔ æst væ moʃɑhede ɑn besijɑr doʃvɑr æst. æɡær ælɑqmænd be kæsbe ettelɑʔɑte biʃtær dær in zæmine hæstid, indʒɑ rɑ kilik konid.",
"text": "به گزارش مشرق به نقل از خبر، شاید شما هم ایمیلی با این مضمون دریافت کرده باشید که در شامگاه پنجم شهریور، مریخ آنقدر به زمین نزدیک خواهد شد که به بزرگی ماه در آسمان دیده میشود و بنابرابن، امشب دو ماه در آسمان خواهد درخشید. در برخی موارد، حتی از برخورد مریخ به ماه و وقوع شقالقمر صحبت شده و ادعا شده که چنین پدیدهای هر چند هزار سال یک بار اتفاق میافتد.صدالبته که این شایعه بی پایه و اساس است. سیاره مریخ نصف زمین قطر دارد و مدارش به دور خورشید طوری است که در نزدیکترین حالت 55 میلیون کیلومتر با زمین فاصله دارد. این درحالی است که ماه با ربع قطر زمین در 400هزار کیلومتری سیاره مادری واقع است. بنابراین برای آنکه مریخ به اندازه ماه در آسمان زمین دیده شود، باید هفتاد برابر به زمین نزدیکتر شود که چنین اتفاقی جز بر اثر برخوردی کیهانی امکانپذیر نیست!اما ریشه این شایعه در اتفاقی است که شهریور 1382 / آگوست 2003 روی داد. گردش زمین و مریخ به دور خورشید طوری است که این دو سیاره هر 26 ماه یکبار روی یک خط و یک جهت از خورشید قرار میگیرند. این رویداد مقابله نام دارد و سبب میشود مریخ نه تنها به درخشانترین و بزرگترین حالت در آسمان زمین دیده شود، که همانند ماه بدر با غروب خورشید طلوع کند و به هنگام طلوع خورشید در آسمان غروب کند.از آنجاکه مدار مریخ برخلاف مدار تقریبا دایروی زمین بیضوی است، فاصله زمین و مریخ در مقابلهها فرق میکند. هر 15 سال یک بار، مقابله مریخ و زمین در نزدیکترین فاصله یعنی 55 میلیون کیلومتری روی میدهد و مقابله بزرگ مریخ اتفاق میافتد که سبب میشود سیاره سرخ نیز به بزرگترین و درخشانترین حالت ممکن دیده میشود. اما حتی در این شرایط هم مریخ با چشم غیرمسلح جز نقطهای درخشان دیده نمیشود که 3 تا 4 برابر از سیاره ناهید کمنورتر است و فقط با تلسکوپ یا دوربینهای دوچشمی است که میتوان قرص این سیاره، کلاهکهای سفید قطبی و برخی عوارض سطح آن را مشاهده کرد.آخرین بار، در شهریور 1382 بود که مقابله بزرگ مریخ اتفاق افتاد و بار دیگر میتوان در شهریور 1397 شاهد آن بود. در حال حاضر، مریخ در فاصلهای بسیار دور از زمین و پشت خورشید واقع است و مشاهده آن بسیار دشوار است. اگر علاقمند به کسب اطلاعات بیشتر در این زمینه هستید، اینجا را کلیک کنید. "
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
4382,
343,
4537,
1555,
5320,
1373,
1997,
93531,
768,
953,
27127,
27721,
509,
14594,
9438,
768,
21331,
934,
509,
259,
33086,
8726,
23387,
633,
4211,
24011,
343,
548,
194808,
1512,
16123,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
259,
329,
2731,
28337,
261,
259,
238796,
43060,
385,
2731,
285,
259,
238796,
773,
43060,
28466,
282,
259,
206109,
494,
330,
43060,
... |
{
"phonemize": "kermɑn soxænɡuje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑn ʃomɑre mævɑrede bæstæri dʒædid mobtælɑ be koronɑ dær ostɑne kermɑn rɑ sædo ʃeʃ næfær zekr kærd. be ɡozɑreʃ, mæhdi ʃæfiʔi æsre se ʃænbe dær xosuse ɑxærin ɑmɑre ostɑne kermɑn æz væzʔijæte bimɑri nuzdæh dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn bæjɑn dɑʃt : dær hɑle hɑzer tʃɑhɑrsædo hæftɑdonoh morede qætʔi mobtælɑ be dær bimɑrestɑnhɑje ostɑne kermɑne bæstæri hæstænd. vej be mævɑrede mosbæte bæstæri dær sæthe dɑneʃɡɑhhɑje olume pezeʃki ostɑn be tæfkike ʃæhrestɑn eʃɑre kærd væ æfzud : dær hoze dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑne sisædo siodo næfær, dær hoze dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ræfsændʒɑne pændʒɑhojek næfær, dær hoze dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒirofte tʃehelojek næfær, dær hoze dɑneʃɡɑh olume pezeʃki bæme siohæft næfær væ dær hoze dɑneʃkæde olume pezeʃki sirdʒɑne hidʒdæh næfær bæstæri hæstænd. soxænɡuje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑn ɡoft : æz ebtedɑje epidemi tɑkonun tʃɑhɑrdæh hezɑr væ sisædo ʃæst næfær dær bimɑrestɑnhɑje ostɑne kermɑn dær æsære ebtelɑ be bæstæri hæstænd. ʃæfiʔi tæsrih kærd : tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte sædo ʃeʃ morede dʒædide bæstæri dær bimɑrestɑnhɑje dɑneʃɡɑhhɑje olumpezeʃki ostɑne kermɑn be sæbt reside æst. vej be mævɑrede mosbæte bæstæri mobtælɑ be nuzdæh tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte be tæfkike ʃæhrestɑn eʃɑre kærd væ jɑdɑvær ʃod : ʃæstose mored dær hoze dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑn, dær hoze dɑneʃɡɑh olume pezeʃki ræfsændʒɑne dæh næfær, dær hoze dɑneʃɡɑh olume pezeʃki dʒirofte dæh mored, dær hoze dɑneʃɡɑh olume pezeʃki bæme ʃeʃ mored væ dær hoze dɑneʃkæde olume pezeʃki sirdʒɑne hivdæh mored be sæbt reside æst. ʃæfiʔi edɑme dɑd : tej bistotʃɑhɑr sɑʔæte ɡozæʃte ʃɑnzdæh næfær dær æsære ebtelɑje qætʔi be nuzdæh dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdænd ke ʃɑmele dæh futi dær hoze dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑn, do futi dær hoze dɑneʃkæde olume pezeʃki sirdʒɑn væ tʃɑhɑr futi dær hoze dɑneʃɡɑh olume pezeʃki bæm miʃævæd. soxænɡuje dɑneʃɡɑh olume pezeʃki kermɑn ɡoft : æz ebtedɑje ʃojuʔe koronɑ dær ostɑne kermɑne tɑkonun dær mædʒmuʔe do hezɑr væ sædo jek næfær dær æsære ebtelɑje qætʔi be nuzdæh dʒɑne xod rɑ æz dæst dɑdeænd. kopi ʃod",
"text": "کرمان - سخنگوی دانشگاه علوم پزشکی کرمان شمار موارد بستری جدید مبتلا به کرونا در استان کرمان را ۱۰۶ نفر ذکر کرد.به گزارش، مهدی شفیعی عصر سه شنبه در خصوص آخرین آمار استان کرمان از وضعیت بیماری ۱۹ در جمع خبرنگاران بیان داشت: در حال حاضر ۴۷۹ مورد قطعی مبتلا به در بیمارستانهای استان کرمان بستری هستند.وی به موارد مثبت بستری در سطح دانشگاههای علوم پزشکی استان به تفکیک شهرستان اشاره کرد و افزود: در حوزه دانشگاه علوم پزشکی کرمان ۳۳۲ نفر، در حوزه دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان ۵۱ نفر، در حوزه دانشگاه علوم پزشکی جیرفت ۴۱ نفر، در حوزه دانشگاه علوم پزشکی بم ۳۷ نفر و در حوزه دانشکده علوم پزشکی سیرجان ۱۸ نفر بستری هستند.سخنگوی دانشگاه علوم پزشکی کرمان گفت: از ابتدای اپیدمی تاکنون ۱۴ هزار و ۳۶۰ نفر در بیمارستانهای استان کرمان در اثر ابتلاء به بستری هستند.شفیعی تصریح کرد: طی ۲۴ ساعت گذشته ۱۰۶ مورد جدید بستری در بیمارستانهای دانشگاههای علومپزشکی استان کرمان به ثبت رسیده است.وی به موارد مثبت بستری مبتلا به ۱۹ طی ۲۴ ساعت گذشته به تفکیک شهرستان اشاره کرد و یادآور شد: ۶۳ مورد در حوزه دانشگاه علوم پزشکی کرمان، در حوزه دانشگاه علوم پزشکی رفسنجان ۱۰ نفر، در حوزه دانشگاه علوم پزشکی جیرفت ۱۰ مورد، در حوزه دانشگاه علوم پزشکی بم ۶ مورد و در حوزه دانشکده علوم پزشکی سیرجان ۱۷ مورد به ثبت رسیده است.شفیعی ادامه داد: طی ۲۴ ساعت گذشته ۱۶ نفر در اثر ابتلای قطعی به ۱۹ جان خود را از دست دادند که شامل ۱۰ فوتی در حوزه دانشگاه علوم پزشکی کرمان، ۲ فوتی در حوزه دانشکده علوم پزشکی سیرجان و چهار فوتی در حوزه دانشگاه علوم پزشکی بم میشود.سخنگوی دانشگاه علوم پزشکی کرمان گفت: از ابتدای شیوع کرونا در استان کرمان تاکنون در مجموع ۲ هزار و ۱۰۱ نفر در اثر ابتلای قطعی به ۱۹ جان خود را از دست دادهاند.کپی شد"
} | [
1164,
5091,
259,
264,
19220,
586,
41994,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
1164,
5091,
23266,
548,
11373,
8031,
27225,
7178,
23331,
69981,
554,
1164,
41072,
509,
12363,
1164,
5091,
916,
35280,
30466,
259,
20577,
259,
2340,
8459,
3716,
2... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
14004,
282,
43060,
272,
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
14004,
282,
43060,
272,
259,
238796,
773,
43060,
380,
326,
130833,
43060,
19788,
68058,
58228,
266,
... |
{
"phonemize": "sædhɑ tæn æz mosælmɑnɑne sɑkene ʃæhre ræm pɑjtæxte itɑliɑ bɑ bærpɑi tæzɑhorɑti xoddʒuʃ dær moqɑbele sefɑræte ɑmrikɑ dær in keʃvær næsæbte be eqdɑme terɑmp dær eʔlɑme qods beonvɑne pɑjtæxte æbædi reʒime sæhijunisti beʃeddæt eʔterɑz kærdænd. bænɑbære in ɡozɑreʃ, tæzɑhore konændeɡɑn æz ætbɑʔe keʃværhɑje surije, jæmæn, ærɑq væ … budænd ke bɑ dær dæst dɑʃtæne pelɑkɑrdhɑ væ sær dɑdæne ʃoʔɑrhɑi dær mæhkumijæte ɑmrikɑ væ esrɑʔil hemɑjæte xod rɑ æz qods beonvɑne qeble noxoste mosælmɑnɑne dʒæhɑn væ mærdome felestin eʔlɑm kærdænd.",
"text": " صدها تن از مسلمانان ساکن شهر رم پایتخت ایتالیا با برپایی تظاهراتی خودجوش در مقابل سفارت آمریکا در این کشور نسبت به اقدام ترامپ در اعلام قدس بعنوان پایتخت ابدی رژیم صهیونیستی بشدت اعتراض کردند.بنابر این گزارش، تظاهر کنندگان از اتباع کشورهای سوریه، یمن، عراق و … بودند که با در دست داشتن پلاکاردها و سر دادن شعارهایی در محکومیت آمریکا و اسرائیل حمایت خود را از قدس بعنوان قبله نخست مسلمانان جهان و مردم فلسطین اعلام کردند."
} | [
19756,
913,
7008,
695,
259,
30258,
941,
9831,
4159,
4211,
259,
20271,
10180,
63001,
259,
12644,
112693,
768,
1423,
103598,
406,
766,
22463,
13499,
2657,
32000,
1440,
509,
259,
15629,
24371,
9187,
20202,
509,
953,
6034,
259,
14778,
636,
55... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
86458,
334,
43060,
37893,
272,
259,
2731,
360,
949,
110422,
282,
43060,
272,
43060,
405,
259,
263,
43060,
96591,
259,
238796,
2731,
35717,
259,
286,
2731,
282,
421,
43060,
385,
270,
2731,
329,
346,
609,
43060,
494,
43060,
330,
4306... |
{
"phonemize": "hæʃ qæzvin, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ dɑxeli. eqtesɑdi. edʒtemɑʔi. sænʔæti. moʔɑvene bærnɑmee rizi væ edɑri mɑli ostɑndɑre qæzvin ɡoft : qodde ʔi bɑɑjstɑdæn dær moqɑbele dolæt væ idʒɑde bohrɑn mi xɑhænd bærɑje xod ræʔj dʒæmʔ konænd. \" æsqære hæmze ʔi \" ruze pændʒʃænbe dær dʒæmʔe æshɑbe ræsɑne hɑ æfzud : xejli hɑ be xɑtere mænɑfeʔeʃɑn dust nædɑrænd moʃkele vɑhedhɑje sænʔæti bohrɑn dɑr hæl ʃævæd. vej ɡoft : mɑ ruje do hezɑr væ tʃɑhɑrsædo hæʃtɑdodo vɑhede sænʔæti mostæqær dær ostɑn nezɑræt dɑrim tɑ bɑ bohrɑne movɑdʒeh næʃævænd. ʃeʃsædo pɑnzdæh slæʃ jek hezɑro pɑnsædo nævæd slæʃ jek hezɑro sisædo pændʒɑhohæft slæʃ pɑnsædo hæʃtɑdohæftpærɑntezbæste",
"text": "\n#\nقزوین، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/07/85 \nداخلی.اقتصادی.اجتماعی.صنعتی. \n معاون برنامه ریزی و اداری مالی استاندار قزوین گفت: عده ای باایستادن در\nمقابل دولت و ایجاد بحران می خواهند برای خود رای جمع کنند. \n \"اصغر حمزه ای\" روز پنجشنبه در جمع اصحاب رسانه ها افزود: خیلی ها به خاطر\nمنافعشان دوست ندارند مشکل واحدهای صنعتی بحران دار حل شود. \n وی گفت: ما روی دو هزار و 482 واحد صنعتی مستقر در استان نظارت داریم \nتا با بحران مواجه نشوند. \n (615/1590/1357/587) \n\n "
} | [
387,
2588,
21100,
2154,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
59430,
5602,
10760,
406,
260,
27967,
260,
632,
175461,
406,
260,
30891,
2394,
260,
11163,
1715,
11245,
259,
53161,
341,
14085,
406,
259,
23964,
259,
47511,
2588,
21100,
215... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
1911,
2731,
360,
5279,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
430... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃ æz, ɑjætollɑh sidɑhmæd xɑtæmi emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn væ næmɑjænde mærdome ostɑne kermɑn dær mædʒlese xobreɡɑne ræhbæri nime ʃæbe bistodo bæhmæn bɑ hozur dær ɡolzɑre ʃohædɑje kermɑn be mæqɑme ʃɑmexe sepæhbod ʃæhid hɑdʒ qɑseme solejmɑni ædɑje ehterɑm kærd. ɑjætollɑh sidɑhmæd xɑtæmi emɑme dʒomʔe movæqqæte tehrɑn soxænrɑne viʒe edʒtemɑʔe pɑjɑni rɑhpejmɑi bistodo bæhmæne emruz ʃæhre kermɑn æst. entehɑje pæjɑm slæʃ pɑnsædo jɑzdæh slæʃ ʃin",
"text": "به گزارش از ، آیتالله سیداحمد خاتمی امام جمعه موقت تهران و نماینده مردم استان کرمان در مجلس خبرگان رهبری نیمه شب 22 بهمن با حضور در گلزار شهدای کرمان به مقام شامخ سپهبد شهید حاج قاسم سلیمانی ادای احترام کرد.آیتالله سیداحمد خاتمی امام جمعه موقت تهران سخنران ویژه اجتماع پایانی راهپیمایی 22 بهمن امروز شهر کرمان است.انتهای پیام/511/ش"
} | [
554,
259,
11602,
695,
259,
343,
1424,
1845,
2383,
34655,
166279,
14545,
151493,
14266,
10995,
376,
548,
5143,
11346,
341,
14441,
3210,
7563,
633,
12363,
1164,
5091,
509,
259,
9898,
4382,
19890,
22819,
29781,
259,
29973,
376,
7144,
1024,
5... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
259,
2731,
360,
261,
259,
43060,
385,
2731,
155795,
43060,
334,
68146,
43060,
334,
125978,
285,
259,
329,
43060,
270,
74336,
724,
43060,
645,
331,
240451,
773,
240209,
265,
90973,
2731,
7487,
27... |
{
"phonemize": "sædo si sæhmije hædʒ be xæjjerine mædrese sɑz extesɑs jɑft................................................ e tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi si slæʃ sefr pændʒ slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. hædʒ. ɑmuzeʃ. sɑzemɑne nosɑzi, toseʔe væ tædʒhize mædɑrese keʃvær eʔlɑm kærd : æz suj ræʔise dʒomhur, sæhmihe sædo si næfæri hædʒe omre be xæjjerine mædrese sɑz extesɑs jɑft. be ɡozɑreʃe irnɑ æz rævɑbete omumi sɑzemɑne nosɑzi, toseʔe væ tædʒhize mædɑrese keʃvær, in teʔdɑde xæjjerin mædrese sɑze ruze dʒomʔee dovvom ʃæhrivær be sæfære mæʔnævi hædʒe eʔzɑm mi ʃævænd. bæræsɑse in ɡozɑreʃ, hæmtʃenin jek bɑbe mædrese rɑhnæmɑi ʃeʃ kelɑs dær rustɑje kutʃe tæppe xodɑvænde vɑqeʔ dær ostɑne zændʒɑn be bæhre bærdɑri resid. in mædrese be hemmæte æhmæd æli xɑne bɑbɑi xejr mædrese sɑz dær mæsɑhete do hezɑr væ pɑnsæd mætærmæræbæʔ bænɑ ehdɑs ʃode æst. sædo ʃæst milijun tumɑn hæzine in mædrese tævæssote xejre mædrese sɑz pærdɑxte ʃode æst. færɑhænke jek hezɑro pɑnsædo ʃæstonoh slæʃ jek hezɑro sisædo tʃehelohæʃt ʃomɑre sefr ʃæst sɑʔæte sizdæh : siose tæmɑm",
"text": "130 سهمیه حج به خیرین مدرسه ساز اختصاص یافت\n................................................تهران، خبرگزاری جمهوری اسلامی 30/05/86\nداخلی.فرهنگی.حج.آموزش. سازمان نوسازی، توسعه و تجهیز مدارس کشور اعلام کرد: از سوی رییس\nجمهور، سهمیه 130 نفری حج عمره به خیرین مدرسه ساز اختصاص یافت. به گزارش ایرنا از روابط عمومی سازمان نوسازی، توسعه و تجهیز مدارس\nکشور، این تعداد خیرین مدرسه ساز روز جمعه دوم شهریور به سفر معنوی حج\nاعزام می شوند. براساس این گزارش، همچنین یک باب مدرسه راهنمایی شش کلاس در روستای\nکوچ تپه خداوند واقع در استان زنجان به بهره برداری رسید. این مدرسه به همت احمد علی خان بابایی خیر مدرسه ساز در مساحت دو هزار\nو 500 مترمربع بنا احداث شده است. 160 میلیون تومان هزینه این مدرسه توسط خیر مدرسه ساز پرداخته شده\nاست. فراهنک 1569/1348\nشماره 060 ساعت 13:33 تمام\n\n\n "
} | [
9281,
259,
39017,
2632,
16208,
554,
259,
19124,
2154,
259,
28257,
376,
16483,
21802,
77205,
259,
14594,
259,
2464,
2464,
2464,
215716,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
733,
61809,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
171892,
260,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
86458,
268,
395,
107879,
71532,
608,
28466,
285,
240451,
390,
259,
329,
2731,
11043,
10944,
134410,
10240,
569,
259,
263,
43060,
360,
2121,
1837,
43060,
263,
259,
385,
43060,
2508,
2464,
2464,
2464,
259,
265,
9104,
286,
43060,
272,
... |
{
"phonemize": "ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn, ɡoft : xæjjerine esfæhɑni ælɑve bær komækhɑje mɑddi be bæxʃe sælɑmæte hɑmiɑne æsli dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn dær piʃɡiri æz bimɑrihɑ hæstænd. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn, ɡoft : xæjjerine esfæhɑni ælɑve bær komækhɑje mɑddi be bæxʃe sælɑmæte hɑmiɑne æsli dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn dær piʃɡiri æz bimɑrihɑ hæstænd. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe esfæhɑn, ʃɑhine ʃirɑni ruze ɡozæʃte pændʒ ʃænbe pærɑntezbæste dær hæmɑjeʃe mædʒmæʔe xæjjerine sælɑmæte ostɑne esfæhɑn ke dær olume pezeʃki esfæhɑne bærɡozɑr ʃod, bɑ eʃɑre be inke kejfijæt væ kæmijæte zendeɡi bær tule omr tæʔsir miɡozɑræd, ezhɑr kærd : tæʔmine sælɑmæte mærdome jeki æz mohemtærin mæbɑhes dær tæmɑm keʃværhɑje donjɑ æst ke ælɑve bær sælɑmæte dʒesmi, sælɑmæte mæʔnævi væ rævɑni rɑ niz dær bær miɡiræd. vej bɑ eʃɑre be inke æɡærtʃe bɑre æsli tæʔmine sælɑmæt bær ohde xod mærdom æst æmmɑ næqʃe xæjjerin niz bɑjæd be onvɑne hɑmiɑne sælɑmæt mode næzær qærɑr ɡiræd, edɑme dɑd : xæjjerine esfæhɑni hæmiʃe dær komæke resɑni piʃtɑz budeænd væ ælɑve bær komækhɑje mɑddi dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn æz xæjjerin be onvɑne hɑmiɑne æsli dær piʃɡiri æz bimɑrihɑje jɑd mikonæd. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn bɑ eʃɑre be inke dær hɑle hɑzer ellæte æsli mærɡ væ mire hættɑ dær bejne dʒævɑnɑne si sɑle bimɑrihɑje qejre vɑɡirdɑr mɑnænde bimɑrihɑje qælbi væ oruqist, xɑterneʃɑn kærd : ellæte æsli bimɑrihɑje qælbi bɑlɑ ræftæn væ ædæme kontorole feʃɑre xun æst. ʃirɑni bɑ eʃɑre be inke feʃɑre xun kontorol næʃode dæh tɑ bist sɑl æz omre ensɑn mikɑhæd, edɑme dɑd : feʃɑre xun ɑmele æsli ebtelɑ be bimɑrihɑje qælbist væ æɡær tæmɑm buddʒe keʃvær dær hoze sælɑmæt hæzine ʃævæd nemitævɑnæd dʒævɑbɡuje mæxɑredʒe sænɡine bimɑrihɑje qælbi bɑʃæd zirɑ in bimɑrihɑ dær bejne dʒævɑnɑn niz æfzɑjeʃ jɑfte æst. vej bɑ eʃɑre be inke feʃɑre xun, tʃærbi xun, æfzɑjeʃe væzn væ bi tæhærroki tæhdid konænde sælɑmæte ensɑn æst, ɡoft : bɑ tæqire sæbke zendeɡi væ kontorole feʃɑrxun mitævɑn æz beruze bimɑrihɑje qælbi dʒoloɡiri kærd. ræʔise dɑneʃɡɑh olume pezeʃki esfæhɑn, æfzud : mæsræfe doxɑniɑt be viʒe qæljɑn, dijɑbet væ esteres niz æz mævɑredist ke zæmine rɑ bærɑje beruze bimɑrihɑje qælbi færɑhæm mikonænd. ʃirɑni ɡoft : piʃɡiri bɑjæd æz senine kudæki ɑqɑz ʃævæd væ dʒoloɡiri æz sonɑmi bimɑrihɑje qælbi dær mjɑne dʒævɑnɑn væ hættɑ kudækɑne nijɑzmænde bæsidʒe hæmeɡɑnist. vej bɑ eʃɑre be inke bist dærsæde æfrɑde bist tɑ si sɑle be feʃɑre xun hæstænd, ezhɑr kærd : dær æfrɑde bɑlɑje si sɑl hær pændʒ næfære jeki væ dær mjɑne æfrɑde bɑlɑje ʃæst sɑl æz hær do næfære jek næfær be feʃɑre xune mobtælɑ miʃævæd. entehɑje pæjɑm",
"text": "رییس دانشگاه علوم پزشکی اصفهان، گفت: خیرین اصفهانی علاوه بر کمکهای مادی به بخش سلامت حامیان اصلی دانشگاه علوم پزشکی اصفهان در پیشگیری از بیماریها هستند. \n \nرییس دانشگاه علوم پزشکی اصفهان، گفت: خیرین اصفهانی علاوه بر کمکهای مادی به بخش سلامت حامیان اصلی دانشگاه علوم پزشکی اصفهان در پیشگیری از بیماریها هستند.\n\n\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا) - منطقه اصفهان، شاهین شیرانی روز گذشته (پنج شنبه) در همایش مجمع خیرین سلامت استان اصفهان که در علوم پزشکی اصفهان برگزار شد، با اشاره به اینکه کیفیت و کمیت زندگی بر طول عمر تأثیر میگذارد، اظهار کرد: تأمین سلامت مردم یکی از مهمترین مباحث در تمام کشورهای دنیا است که علاوه بر سلامت جسمی، سلامت معنوی و روانی را نیز در بر میگیرد.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه اگرچه بار اصلی تأمین سلامت بر عهده خود مردم است اما نقش خیرین نیز باید به عنوان حامیان سلامت مد نظر قرار گیرد، ادامه داد: خیرین اصفهانی همیشه در کمک رسانی پیشتاز بودهاند و علاوه بر کمکهای مادی دانشگاه علوم پزشکی اصفهان از خیرین به عنوان حامیان اصلی در پیشگیری از بیماریهای یاد میکند.\n\n\n\nرییس دانشگاه علوم پزشکی اصفهان با اشاره به اینکه در حال حاضر علت اصلی مرگ و میر حتی در بین جوانان 30 سال بیماریهای غیر واگیردار مانند بیماریهای قلبی و عروقی است، خاطرنشان کرد: علت اصلی بیماریهای قلبی بالا رفتن و عدم کنترل فشار خون است.\n\n\n\nشیرانی با اشاره به اینکه فشار خون کنترل نشده 10 تا 20 سال از عمر انسان میکاهد، ادامه داد: فشار خون عامل اصلی ابتلا به بیماریهای قلبی است و اگر تمام بودجه کشور در حوزه سلامت هزینه شود نمیتواند جوابگوی مخارج سنگین بیماریهای قلبی باشد زیرا این بیماریها در بین جوانان نیز افزایش یافته است.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه فشار خون، چربی خون، افزایش وزن و بی تحرکی تهدید کننده سلامت انسان است، گفت: با تغییر سبک زندگی و کنترل فشارخون میتوان از بروز بیماریهای قلبی جلوگیری کرد.\n\n\n\nرییس دانشگاه علوم پزشکی اصفهان، افزود: مصرف دخانیات به ویژه قلیان، دیابت و استرس نیز از مواردی است که زمینه را برای بروز بیماریهای قلبی فراهم میکنند.\n\n\n\nشیرانی گفت: پیشگیری باید از سنین کودکی آغاز شود و جلوگیری از سونامی بیماریهای قلبی در میان جوانان و حتی کودکان نیازمند بسیج همگانی است.\n\n\n\nوی با اشاره به اینکه 20 درصد افراد 20 تا 30 ساله به فشار خون هستند، اظهار کرد: در افراد بالای 30 سال هر پنج نفر یکی و در میان افراد بالای 60 سال از هر دو نفر یک نفر به فشار خون مبتلا میشود.\n\n\n\n\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
13474,
11618,
15703,
259,
20697,
259,
25701,
406,
259,
57163,
343,
5021,
267,
259,
19124,
2154,
259,
57163,
406,
21401,
8092,
1423,
3980,
1505,
1091,
548,
14985,
554,
10882,
259,
36785,
29300,
53164,
15031,
406,
15703,
259,
20697,
259,
25... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
240209,
3055,
331,
43060,
405,
238796,
129842,
43060,
334,
16005,
645,
603,
1043,
238796,
650,
655,
367,
2731,
334,
43060,
272,
261,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
329,
2731,
11043,
10944,
655,
367,
2731,
334,
43... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri xæbrɑnælɑjn, rezɑ næsri kɑrʃenɑse sijɑsæte xɑredʒi væ hoquqdɑn bejne olmelæl dærbɑre dore dolæt hæsæne rohɑni væ terorisme eqtesɑdi ælæjhe irɑn be xæbrɑnælɑjn ɡoft : dorɑne rohɑni qɑlebæn dær fæzɑi estesnɑi væ besijɑr nɑmoteʔɑref sepæri ʃod. be hæmin xɑter, besjɑri æz væqt væ enerʒi dolæt be mæhɑre hædʒmehɑ væ ævɑmeli ɡozæʃt ke omdætæn xɑredʒ æz kontorole dolæt qærɑr dɑʃt. æsulæne keʃværdɑri mesle rɑnændeɡi qætɑr ruje rejl nist. biʃtær be rɑnændeɡi jek otobuse pore mosɑfer dær dʒɑdei por færɑz væ næʃib ʃæbɑhæt dɑræd. æmmɑ æɡær æz dɑxele ɑn otobus hæm eddei be rɑnænde hæmle konænd væ tælɑʃ konænd færmɑn rɑ æz dæste u xɑredʒ konænd, væ dær ejn hɑl xodroje u æz xɑredʒ morede hæmle rɑhzæn væ ʃellike muʃæk væ xompɑre doʃmæn bɑʃæd, væ hæmɑn moqeʔe zelzele væ sejl væ tufɑn væ tæɡærɡ hæm be suræte mostæmer bær særæʃ ɑvɑr ʃævæd, tæbiʔætæne ɑn rɑnænde nemitævɑnæd ɑntor ke æz ebtedɑ bærnɑmerizi kærde bud mosɑferɑn rɑ be mæqsæd beresɑnæd. ɑn rɑnændee mædʒbur miʃævæd æz mjɑne ænbuh hædʒmehɑ væ hæmælɑt, olævijætbændi konæd væ be suræte ɡozineʃi bɑ moʃkelɑt dærbijoftæd ke mostæʔedænd biʃtærin ɑsib rɑ beresɑnænd. dær enɡelisi estelɑhæn be ɑn miɡujænd pikkinɡ jur bættles! jæʔni mædʒbur ʃævi næbordhɑjæt rɑ entexɑb koni væ lɑdʒæræm qæbul koni zæræbɑti hæm dærjɑft koni! dolæte rohɑni hæm bɑ tʃenin væzʔijæti ruberu ʃod. næsri dær edɑme bæjɑn kærd : dær vɑqeʔ, dolæte rohɑni hæmzæmɑn bɑ sæhmɡintærin hædʒmehɑje dɑxeli væ dærejne hɑle sænɡintærin dʒænɡe eqtesɑdi tɑrixe moʔɑsere bæʃær, xæʃentærin dʒænɡe rævɑni væ motæxɑsemtærin dolæte tʃehel sɑle æxire dærɑmrikɑ ruberu ʃod. dærhin tælɑʃ bærɑje mæhɑre in ɑsibhɑ niz bɑ jek sevvom dærɑmæd væ qætʔe tæmɑm ʃæriɑnhɑje eqtesɑdi væ tedʒɑri bɑ ænvɑʔe bælɑjɑje tæbiʔi væ jek pɑndæmi bi sɑbeqe niz dæst be ɡæribɑn ʃod. zemne inke tæmɑm bɑziɡærɑne mæntæqe niz æz æræbestɑne soʔudi ɡerefte tɑ esrɑʔil æz bime piɑmædhɑje ɑdisɑzi rævɑbete irɑn væ qærb, æz ɑqɑze enʔeqɑde bærdʒɑm tɑ emruz, sædhɑ miljɑrd dolɑr væ tæmɑm æhromhɑ væ æbzɑre xod rɑ bærɑje dær hæm kubidæne dolæt væ færunæʃɑndæne keʃvær be kɑr bordænd. dær vɑqeʔ, dær hitʃ dɑneʃkædeje olume siɑsii dær donjɑ be kæsi jɑd nemidæhænd tʃetor dær tʃenin ʃærɑjete nɑmoteʔɑrefi mitævɑn jek keʃvær rɑ edɑre kærd! moʔtæqedæm æɡær kæsri æz in feʃɑrhɑ væ tæhrimhɑ bær hær dolæti æz dolæte ɑlmɑn væ færɑnse ɡerefte tɑ dolæthɑje ʒɑpon væ kɑnɑdɑ tæhmil ʃode bud, ehtemɑlæn emruz ɑn keʃvær bɑ « bohrɑne modʒudijæte » movɑdʒeh ʃode bud! bebinid tʃeɡune emruz keʃvære ostorɑlijɑ, bɑ jek tolide nɑxɑlese dɑxeli næzdik be tʃɑhɑrdæh hezɑr miljɑrd dolɑr, bexɑtere bist miljɑrd dolɑr tæʔrefei ke tʃin be kɑlɑje sɑderɑti ɑn tæhmil kærde, be dæsto pɑj ɑmrikɑ oftɑde æst tɑ dʒobrɑne mɑfɑt konæd! jɑ tʃetor ziɑne nɑʃi æz viruse koronɑ, sænʔæte hoteldɑri, turism, resturɑndɑri væ tedʒɑræt dær orupɑ rɑ dær hæm kubide væ tʃetor mærdome in keʃværhɑje bozorɡe sænʔæti bɑ ævvælin tʃɑleʃe dʒeddi eqtesɑdi be bohrɑn væ mæziqe oftɑdeænd. hɑl, in ʃærɑjet rɑ bɑ ʃærɑjete eqtesɑde kutʃæki mesle irɑn moqɑjese konid ke dær ærze do sɑle biʃ æz sædo pændʒɑh miljɑrd dolɑr tʃændin bærɑbære dærɑmæde sɑlɑnee næftæʃ pærɑntezbæste be ɑn xesɑræt zædeænd. æɡær dær in bæstær be kɑrnɑmæe rohɑni neɡɑh konim, be næzær miresæd dær mæhɑre tæbæʔɑte dʒænɡe eqtesɑdi kɑrɑmæd bude æst. moʔtæqedæm lɑzem æst æz forsæte bɑqimɑnde hæm bedune tævædʒdʒoh be modʒe hæmælɑt væ kɑrʃekænihɑ bærɑje tærmime mæsire diplomɑsi væ ɑqɑze færɑjænde loqævi tæhrimhɑ væ ɑdisɑzi ʃærɑjete tedʒɑri væ eqtesɑdi keʃvær estefɑde konæd. æɡær in forsæt æz dæst berævæd, mæʔlum nist ɑjænde tʃe nɑmolɑjemæthɑi bærɑje keʃvær dær tʃænte dɑræd. tæqsimbærælɑmætebozorɡtærælɑmætebozorɡtærælɑmætebozorɡtær e mæʃruhe in ɡoftoɡu rɑ bexɑnid : ɑnhɑi ke bærdʒɑm rɑ xiɑnæt nɑmidænd tʃeɡune mitævɑnænd bærɑje hefze ɑn pɑj mize mozɑkere beneʃinænd? sisædo dæh sisædo dæh",
"text": "به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، رضا نصری کارشناس سیاست خارجی و حقوقدان بین الملل درباره دوره دولت حسن روحانی و تروریسم اقتصادی علیه ایران به خبرآنلاین گفت: دوران روحانی غالباً در فضایی استثنایی و بسیار نامتعارف سپری شد. به همین خاطر، بسیاری از وقت و انرژی دولت به مهار هجمهها و عواملی گذشت که عمدتاً خارج از کنترل دولت قرار داشت. اصولاً کشورداری مثل رانندگی قطار روی ریل نیست. بیشتر به رانندگی یک اتوبوس پُر مسافر در جادهای پر فراز و نشیب شباهت دارد. اما اگر از داخل آن اتوبوس هم عدهای به راننده حمله کنند و تلاش کنند فرمان را از دست او خارج کنند، و در عین حال خودروی او از خارج مورد حمله راهزن و شلیکِ موشک و خمپاره دشمن باشد، و همان موقع زلزله و سیل و طوفان و تگرگ هم به صورت مستمر بر سرش آوار شود، طبیعتاً آن راننده نمیتواند آنطور که از ابتدا برنامهریزی کرده بود مسافران را به مقصد برساند. آن راننده مجبور میشود از میان انبوه هجمهها و حملات، اولویتبندی کند و به صورت گزینشی با مشکلات دربیفتد که مستعدند بیشترین آسیب را برسانند. در انگلیسی اصطلاحاً به آن میگویند Picking your battles! یعنی مجبور شوی نبردهایت را انتخاب کنی و لاجرم قبول کنی ضرباتی هم دریافت کنی! دولت روحانی هم با چنین وضعیتی روبرو شد.نصری در ادامه بیان کرد: در واقع،دولت روحانی همزمان با سهمگینترین هجمههای داخلی و درعین حال سنگینترین جنگ اقتصادی تاریخ معاصر بشر،خشنترین جنگ روانی و متخاصمترین دولت چهل سال اخیر درآمریکا روبرو شد. درحین تلاش برای مهار این آسیبها نیز - با یک سوم درآمد و قطع تمام شریانهای اقتصادی و تجاری - با انواع بلایای طبیعی و یک پاندمی بی سابقه نیز دست به گریبان شد. ضمن اینکه تمام بازیگران منطقه نیز - از عربستان سعودی گرفته تا اسرائیل - از بیم پیامدهای عادیسازی روابط ایران و غرب، از آغاز انعقاد برجام تا امروز، صدها میلیارد دلار و تمام اهرمها و ابزار خود را برای در هم کوبیدن دولت و فرونشاندن کشور به کار بردند. در واقع، در هیچ دانشکدهٔ علوم سیاسیای در دنیا به کسی یاد نمیدهند چطور در چنین شرایط نامتعارفی میتوان یک کشور را اداره کرد! معتقدم اگر کسری از این فشارها و تحریمها بر هر دولتی - از دولت آلمان و فرانسه گرفته تا دولتهای ژاپن و کانادا - تحمیل شده بود، احتمالاً امروز آن کشور با «بحران موجودیت» مواجه شده بود! ببینید چگونه امروز کشور استرالیا، با یک تولید ناخالص داخلی نزدیک به ۱۴ هزار میلیارد دلار، بخاطر ۲۰ میلیارد دلار تعرفهای که چین به کالای صادراتی آن تحمیل کرده، به دست و پای آمریکا افتاده است تا جبران مافات کند! یا چطور زیان ناشی از ویروس کرونا، صنعت هتلداری، توریسم، رستورانداری و تجارت در اروپا را در هم کوبیده و چطور مردم این کشورهای بزرگ صنعتی با اولین چالش جدی اقتصادی به بحران و مضیقه افتادهاند. حال، این شرایط را با شرایط اقتصاد کوچکی مثل ایران مقایسه کنید که در عرض دو سال بیش از ۱۵۰ میلیارد دلار (چندین برابر درآمد سالانه نفتاش) به آن خسارت زدهاند. اگر در این بستر به کارنامهٔٔ روحانی نگاه کنیم، به نظر میرسد در مهار تبعات جنگ اقتصادی کارآمد بوده است.معتقدم لازم است از فرصت باقیمانده هم - بدون توجه به موج حملات و کارشکنیها - برای ترمیم مسیر دیپلماسی و آغاز فرایند لغو تحریمها و عادیسازی شرایط تجاری و اقتصادی کشور استفاده کند. اگر این فرصت از دست برود، معلوم نیست آینده چه ناملایمتهایی برای کشور در چنته دارد.>>> مشروح این گفتگو را بخوانید: آنهایی که برجام را خیانت نامیدند ؛چگونه میتوانند برای حفظ آن پای میز مذاکره بنشینند؟310 310"
} | [
554,
259,
11602,
1804,
27686,
4382,
34219,
343,
30596,
259,
39968,
406,
259,
46998,
259,
30704,
12590,
406,
341,
16830,
9261,
9209,
18505,
572,
509,
14136,
259,
21534,
259,
11294,
259,
10237,
259,
74541,
406,
341,
2825,
9386,
11598,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
259,
329,
2731,
1817,
43060,
272,
82670,
43060,
11667,
261,
259,
5152,
43060,
259,
71191,
874,
408,
43060,
286,
238796,
278,
43060,
569,
116... |
{
"phonemize": "mærjæme rohɑni mehr ruze pændʒ ʃænbe dær ɡoft væ ɡu bɑ xæbærneɡɑre irnɑ æfzud : be mænɑsbæte dæhe mobɑræke fædʒre mosɑbeqɑte tenise ruje mize bɑnovɑn ruze tʃɑhɑrdæhome bæhmæn mɑh dær xɑne tenis ruje mize dezfule bærɡozɑr mi ʃævæd. vej æfzud : kelɑshɑje moræbbi ɡæri ʒimnɑstik niz bærɑje bɑnovɑn dær næzær ɡerefte ʃode ke æz tɑrixe sizdæh bæhmæn mɑh ɑqɑz væ tɑ hivdæh bæhmæn mɑh dær sɑlone kosære dezful edɑme xɑhænd dɑʃt. rohɑni mehr tæsrih kærd : dær ruze tʃɑhɑrdæh bæhmæn mɑh niz be hæmrɑh sepɑh nɑhije dezful hæmɑjeʃe pijɑde ruje viʒe bɑnovɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod ke modirɑne bɑʃɡɑh hɑ, værzeʃkɑrɑn væ værzeʃe dustɑn dær in hæmɑjeʃ ʃerkæt xɑhænd kærd. mæsʔule værzeʃe bɑnovɑne dezful æz bærɡozɑri orduje ɡolɡæʃti væ kuhnæværdi xɑnevɑde dær bistojek bæhmæn mɑh xæbær dɑd væ æfzud : dær pɑnzdæh bæhmæn mɑh niz mosɑbeqɑte tænɑbe keʃi bɑnovɑn dær mædʒmuʔe værzeʃi ʃæhid mædʒdiɑne dezfule bærɡozɑr xɑhæd ʃod. vej bærɡozɑri mosɑbeqɑte ejrobik bejne bɑʃɡɑhi væ tekvɑndo rɑ æz diɡær bærnɑme hɑje værzeʃe bɑnovɑn dær ʃæhrestɑne dezful nɑm bæræd væ ɡoft : dær bist bæhmæn mɑh niz mosɑbeqe bɑdbɑdæke pærɑni viʒe dæbestɑn hɑje dezful dær mæhæle pɑrke sɑheli æli kællee bærɡozɑr xɑhæd ʃod. rohɑni mehr æfzud : dær ruze dævɑzdæh bæhmæn mɑhe næxostin ruze dæhe mobɑræke fædʒr niz æz moræbbijɑne bærtære værzeʃ hɑje bɑnovɑn tej ɑini tædʒlil ʃod. pɑnsædo siohæʃt slæʃ hæʃt hezɑro sædo jɑzdæh",
"text": "'مریم روحانی مهر' روز پنج شنبه در گفت و گو با خبرنگار ایرنا افزود: به مناسبت دهه مبارك فجر مسابقات تنیس روی میز بانوان روز چهاردهم بهمن ماه در خانه تنیس روی میز دزفول برگزار می شود.\nوی افزود: كلاسهای مربی گری ژیمناستیك نیز برای بانوان در نظر گرفته شده كه از تاریخ 13 بهمن ماه آغاز و تا 17 بهمن ماه در سالن كوثر دزفول ادامه خواهند داشت.\nروحانی مهر تصریح كرد: در روز 14 بهمن ماه نیز به همراه سپاه ناحیه دزفول همایش پیاده روی ویژه بانوان برگزار خواهد شد كه مدیران باشگاه ها، ورزشكاران و ورزش دوستان در این همایش شركت خواهند كرد.\nمسوول ورزش بانوان دزفول از برگزاری اردوی گلگشتی و كوهنوردی خانواده در 21 بهمن ماه خبر داد و افزود: در 15 بهمن ماه نیز مسابقات طناب كشی بانوان در مجموعه ورزشی شهید مجدیان دزفول برگزار خواهد شد.\nوی برگزاری مسابقات ایروبیك بین باشگاهی و تكواندو را از دیگر برنامه های ورزش بانوان در شهرستان دزفول نام برد و گفت: در 20 بهمن ماه نیز مسابقه بادبادك پرانی ویژه دبستان های دزفول در محل پارك ساحلی علی كله برگزار خواهد شد.\nروحانی مهر افزود: در روز 12 بهمن ماه نخستین روز دهه مبارك فجر نیز از مربیان برتر ورزش های بانوان طی آیینی تجلیل شد.\n538/8111\n "
} | [
259,
277,
633,
37923,
259,
74541,
406,
18934,
277,
4029,
23387,
259,
9797,
509,
5021,
341,
9870,
768,
4382,
31184,
1997,
61066,
9236,
4412,
267,
554,
259,
11485,
636,
4454,
376,
548,
59022,
1189,
7579,
548,
11328,
722,
7008,
11618,
8794... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
326,
10787,
385,
2731,
645,
69231,
43060,
516,
3667,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
259,
238796,
2731,
272,
811,
331,
10787,
259,
129842,
2038,
270,
300,
2731,
259,
129842,
273,
330,
43060,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,... |
{
"phonemize": "tæbriz modire sænɑjeʔe tæbdili væ qæzɑi sɑzemɑne dʒæhɑde keʃɑværzi ɑzærbɑjedʒɑnʃærqi æz fæʔɑlijæte sædo siose særdxɑne bɑ zærfijæte tʃɑhɑrsædo hæʃt hezɑr væ divisto pændʒɑh tæn dær ostɑn xæbær dɑd. be ɡozɑreʃ, bɑbiɑn inke særdxɑnehɑe jeki æz mohemtærin zirsɑxthɑje toseʔee pɑjdɑr dær eqtesɑde keʃɑværzi væ næxostin hælqe zændʒire sænɑjeʔe tæbdili mæhsub miʃævænd, ezhɑr kærd : bedune vodʒude in bæxʃ, toseʔe keʃɑværzi væ idʒɑde æmnijæte qæzɑi qejre momken xɑhæd bud. vej bɑ eʃɑre be æfzɑjeʃe teʔdɑde særdxɑnehɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi tej sɑle dʒɑri, ɡoft : bærɑje divist særdoxɑnee dʒædid niz modʒævveze ehdɑse sɑder ʃode æst ke æɡær in eqdɑm be mærhælee edʒrɑi væ bæhre bærdɑri beresæd, tævɑne særdxɑnei ostɑn be jek milijun tæn xɑhæd resid. bɑ eʃɑre be bæhre bærdɑri æz sizdæh særdoxɑnee dʒædid, xɑterneʃɑn kærd : særmɑje ɡozɑri dær bæxʃe keʃɑværzi væ ehdɑse særdxɑnehɑ, bɑʔese idʒɑde eʃteqɑl væ erteqɑje sæthe eqtesɑde keʃɑværzi dær mæntæqe xɑhæd bud. ɡoft : in ostɑn tɑ residæn be væzʔijæte mætlub dær hoze zærfijæte særdxɑnei, bɑ tævædʒdʒoh be inke jeki æz mærɑkeze bæste bændi væ sɑderɑte keʃvær dær hoze xoʃkbɑr æst, fɑselee zjɑdi dɑræd. vej jɑdɑvær ʃod : hæm æknun ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi jeki æz qotbhɑje mohemme zærfijæte særdxɑne dær keʃvære mæhsub miʃævæd væ æz hejse teʔdɑde særdxɑne, pæs æz ɑzærbɑjedʒɑne qærbi væ tehrɑn, dær rotbe sevvom keʃvær qærɑr dɑræd, æmmɑ bɑjæd tælɑʃ kærd tɑ teʔdɑde særdxɑnehɑ bɑ tævædʒdʒoh be zærfijæte bɑlɑje ostɑn, erteqɑ jɑbæd. dær tæʃrihe væzʔijæte ʃæhrestɑnhɑje ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi æz næzære bæhre æz særdxɑne, ɡoft : bɑ tævædʒdʒoh be inke mærɑqe, qotbe tolide sibe ostɑn æst, biʃtærin mizɑne særdxɑne bɑ pændʒɑhonoh vɑhed væ zærfijæte sædo tʃehelojek hezɑr tæn dær in ʃæhrestɑn æst. modire sænɑjeʔe tæbdili væ qæzɑi dʒæhɑde keʃɑværzi ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi æfzud : ʃæhrestɑne tæbriz bɑ dɑrɑ budæne dævɑzdæh særdxɑne væ zærfijæte biʃ æz bistoʃeʃ hezɑr tæn dær rotbe dovvome ɑmɑre særdxɑnei ostɑn qærɑr dɑræd væ ʃæhrestɑnhɑje mjɑne væ ʃæbestær niz hær kodɑm bɑ jɑzdæh væ æhæde særdxɑne væ zærfijæthɑje tʃehelonoh hezɑr tæn væ sioʃeʃ. pændʒ hezɑr tæn mænɑteqe piʃtɑz dær æmre særdxɑnei hæstænd. vej bɑ eʃɑre be eʃteqɑle jek hezɑr væ bist næfær dær vɑhedhɑje særdxɑnei ostɑn, æfzud : dær mærɑqee tʃɑhɑrsædo bistopændʒ næfær, tæbrize sædo tʃɑhɑr næfær, ʃæbestære sædo siose væ dær miɑnee sædo pɑnzdæh næfær dær in zæmine mæʃqule fæʔɑlijæt hæstænd. kopi ʃod",
"text": " تبریز- مدیر صنایع تبدیلی و غذایی سازمان جهاد کشاورزی آذربایجانشرقی از فعالیت ۱۳۳ سردخانه با ظرفیت ۴۰۸ هزار و ۲۵۰ تن در استان خبر داد.به گزارش ، بابیان اینکه سردخانهها یکی از مهمترین زیرساختهای توسعه پایدار در اقتصاد کشاورزی و نخستین حلقه زنجیره صنایع تبدیلی محسوب میشوند، اظهار کرد: بدون وجود این بخش، توسعه کشاورزی و ایجاد امنیت غذایی غیر ممکن خواهد بود.وی با اشاره به افزایش تعداد سردخانههای آذربایجان شرقی طی سال جاری، گفت: برای ۲۰۰ سردخانه جدید نیز مجوز احداث صادر شده است که اگر این اقدام به مرحله اجرایی و بهره برداری برسد، توان سردخانهای استان به یک میلیون تن خواهد رسید. با اشاره به بهره برداری از ۱۳ سردخانه جدید، خاطرنشان کرد: سرمایه گذاری در بخش کشاورزی و احداث سردخانهها، باعث ایجاد اشتغال و ارتقای سطح اقتصاد کشاورزی در منطقه خواهد بود. گفت: این استان تا رسیدن به وضعیت مطلوب در حوزه ظرفیت سردخانهای، با توجه به اینکه یکی از مراکز بسته بندی و صادرات کشور در حوزه خشکبار است، فاصله زیادی دارد.وی یادآور شد: هم اکنون آذربایجان شرقی یکی از قطبهای مهم ظرفیت سردخانه در کشور محسوب میشود و از حیث تعداد سردخانه، پس از آذربایجان غربی و تهران، در رتبه سوم کشور قرار دارد، اما باید تلاش کرد تا تعداد سردخانهها با توجه به ظرفیت بالای استان، ارتقا یابد. در تشریح وضعیت شهرستانهای آذربایجان شرقی از نظر بهره از سردخانه، گفت: با توجه به اینکه مراغه، قطب تولید سیب استان است، بیشترین میزان سردخانه با ۵۹ واحد و ظرفیت ۱۴۱ هزار تن در این شهرستان است.مدیر صنایع تبدیلی و غذایی جهاد کشاورزی آذربایجان شرقی افزود: شهرستان تبریز با دارا بودن ۱۲ سردخانه و ظرفیت بیش از ۲۶ هزار تن در رتبه دوم آمار سردخانهای استان قرار دارد و شهرستانهای میانه و شبستر نیز هر کدام با ۱۱و احد سردخانه و ظرفیتهای ۴۹ هزار تن و ۳۶.۵ هزار تن مناطق پیشتاز در امر سردخانهای هستند.وی با اشاره به اشتغال یک هزار و ۲۰ نفر در واحدهای سردخانهای استان، افزود: در مراغه ۴۲۵ نفر، تبریز ۱۰۴ نفر، شبستر ۱۳۳ و در میانه ۱۱۵ نفر در این زمینه مشغول فعالیت هستند.کپی شد"
} | [
7558,
38445,
264,
20673,
259,
49539,
6292,
259,
101239,
10404,
341,
259,
20955,
5677,
14727,
9287,
6395,
2143,
53016,
9056,
259,
28733,
11990,
70364,
259,
23916,
406,
695,
12068,
1845,
30766,
39727,
75848,
17869,
768,
259,
60007,
35746,
784... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
37893,
171211,
3620,
2118,
107879,
272,
43060,
608,
240209,
265,
37893,
316,
57522,
300,
2731,
1911,
2731,
360,
43060,
266,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
331,
240451,
2731,
334,
43060,
368,
513,
238796,
43060,
22823,
1383,
259,
43060,
... |
{
"phonemize": "neɡɑhi be onvɑn hɑje xæbæri væ tæhlili mætbuʔɑte æræbestɑn.................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr noh slæʃ bistotʃɑhɑr sjɑsiː. sjɑsiː. sjɑsiː. sjɑsiː riɑz ræsɑne hɑ væ mætbuʔɑte æræbestɑne soʔudi ruze jekʃænbee mohemtærin onvɑn hɑje xæbæri væ ɡozɑreʃ hɑje tæhlili xod rɑ be dærxɑste modʒæddæde dolæte ærɑq bærɑje loqævi bedehi hɑje in keʃvær, tævɑfoqnɑme hæste ʔi emɑrɑt ɑmrikɑ væ diɡær tæhævvolɑte mæntæqe ʔi extesɑs dɑdænd. be neveʃte ruznɑme ælriɑz, bærhæm sɑleh moʔɑvene noxoste væzire ærɑq ruze ɡozæʃte dær neʃæst ɡoft væ ɡuj mænɑme bɑr diɡær æz keʃværhɑje æræbi mæntæqe xɑst tɑ ærɑq rɑ æz fehreste keʃværhɑje bedehkɑre xod xɑredʒ sɑzænd. bær æsɑse ɡozɑreʃe ælriɑz, in mæqɑme ærɑqi be keʃværhɑje hæmsɑje ærɑq ɡuʃzæd kærd ke æmnijæte xɑværemijɑne bedune æmnijæte ærɑqe mohæqqeq næxɑhæd ʃod. be neveʃte in ruznɑme, bæxʃe omde ʔi æz bedehi in keʃvære mærbut be komæk hɑje hænɡofte keʃværhɑje æræbi mæntæqe æst ke dær dʒærijɑne dʒænɡe hæʃt sɑle irɑn ærɑq dær zæmɑne sedɑm hosejn ræʔise dʒomhuri væqte ærɑq bejne sɑl hɑje jek hezɑro nohsædo hæʃtɑd tɑ jek hezɑro nohsædo hæʃtɑdohæʃt milɑdi be in keʃvær pærdɑxt ʃode æst. in ruznɑme dær ɡozɑreʃe diɡæri dær in zæmine bɑ eʃɑre be ezhɑrɑte rɑbert ɡitæs væzire defɑʔe ɑmrikɑ dær neʃæste mænɑme neveʃte æst : væzire defɑʔe ɑmrikɑ dær soxænɑne xod dær in neʃæst bær lozume komæk be dolæte ærɑq æz tæriqe loqævi bedehi hɑje in keʃvær tæʔkid kærd. emzɑje qæribe olvoquʔ tævɑfoqnɑme hæste ʔi ɑmrikɑ væ emɑrɑte mottæhede æræbi mozue diɡærist ke ruznɑme ækɑz bɑ enteʃɑre mætlæbi be ɑn pærdɑxte æst. be neveʃte in ruznɑme, ʃɑne mæk kuræmæk soxænɡuje vezɑræte ɑmuræxɑrædʒe ɑmrikɑ dær in zæmine ɡofte æst : mæqɑmɑte do keʃvær bærɑje æfzɑjeʃe sæthe hæmkɑri hɑje moʃtæræke xod dærɑjen zæmine didɡɑhe moʃtæræki dɑrænd, æmmɑ mætne in tævɑfoqnɑmee tɑkonun be emzɑ næreside æst. vej dær in zæmine tæsrih kærd ke tʃenin tævɑfoqnɑme ʔi niz bejne ɑmrikɑ væ hende mætræh ʃode bud ke mæqɑmɑte do keʃvær bæʔd æz ɡozæʃte se sɑl bæhs væ monɑqeʃe næsæbte be emzɑje ɑn be tævɑfoq residænd. be ɡofte vej, ælɑve bær in keʃvær, bærxi keʃværhɑje æræbi mæntæqe æz dʒomle æræbestɑne soʔudi, ordon væ bæhrejn niz xɑhɑne enʔeqɑde tʃenin tævɑfoqnɑme hɑi bɑ ɑmrikɑ hæstænd. in ruznɑme dær ɡozɑreʃe diɡæri bɑ eʃɑre be moxɑlefæte bærxi æz næmɑjændeɡɑne konɡere ɑmrikɑ dær in zæmine neveʃte æst : teʔdɑdi æz næmɑjændeɡɑne konɡere ɑmrikɑ eʔteqɑd dɑrænd ke emɑrɑt æz bozorɡtærin ʃorækɑje eqtesɑdi dʒomhuri eslɑmi irɑn æst. ezhɑrɑte zeddee irɑni væzire defɑʔe ɑmrikɑ dær neʃæste mænɑme ɡozɑreʃe diɡærist ke ruznɑme ælvætæn bɑ enteʃɑre ɡozɑreʃi be ɑn pærdɑxte æst. be neveʃte in ruznɑme, ɡitæs æz keʃværhɑje hæmsɑje irɑn xɑste æst tɑ be æʔmɑle biʃtær feʃɑrhɑje sjɑsiː væ eqtesɑdi be dʒomhuri eslɑmi irɑn edɑme dæhænd. vej dær bæxʃe diɡæri æz ezhɑrɑte xod ɡofte æst ke æz hær æbzɑri bærɑje idʒɑde tæqir dær ræftɑre irɑn estefɑde xɑhæd kærd. xɑvræme jek hezɑro sisædo ʃæstohæʃt setɑresetɑre e jek hezɑro sædo pændʒɑhohæʃt setɑresetɑre e sisædo bist setɑresetɑre ʃomɑre sefr pændʒɑhonoh sɑʔæte dævɑzdæh : ʃɑnzdæh tæmɑm",
"text": "نگاهی به عنوان های خبری و تحلیلی مطبوعات عربستان\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/09/24\nسیاسی.سیاسی.سیاسی.سیاسی\nریاض - رسانه ها و مطبوعات عربستان سعودی روز یکشنبه مهمترین عنوان های\nخبری و گزارش های تحلیلی خود را به درخواست مجدد دولت عراق برای لغو بدهی\nهای این کشور، توافقنامه هسته ای امارات - آمریکا و دیگر تحولات منطقه ای\n اختصاص دادند.به نوشته روزنامه الریاض، برهم صالح معاون نخست وزیر عراق روز گذشته در\nنشست گفت و گوی منامه بار دیگر از کشورهای عربی منطقه خواست تا عراق را\nاز فهرست کشورهای بدهکار خود خارج سازند. بر اساس گزارش الریاض، این مقام عراقی به کشورهای همسایه عراق گوشزد\nکرد که امنیت خاورمیانه بدون امنیت عراق محقق نخواهد شد. به نوشته این روزنامه،بخش عمده ای از بدهی این کشور مربوط به کمک های\n هنگفت کشورهای عربی منطقه است که در جریان جنگ هشت ساله ایران - عراق در\n زمان صدام حسین رییس جمهوری وقت عراق بین سال های 1980 تا 1988 میلادی به\n این کشور پرداخت شده است. این روزنامه در گزارش دیگری در این زمینه با اشاره به اظهارات رابرت\nگیتس وزیر دفاع آمریکا در نشست منامه نوشته است: وزیر دفاع آمریکا در\nسخنان خود در این نشست بر لزوم کمک به دولت عراق از طریق لغو بدهی های\nاین کشور تاکید کرد. امضای قریب الوقوع توافقنامه هسته ای آمریکا و امارات متحده عربی\nموضوع دیگری است که روزنامه عکاظ با انتشار مطلبی به آن پرداخته است. به نوشته این روزنامه، شان مک کورمک سخنگوی وزارت آمورخارجه آمریکا\nدر این زمینه گفته است: مقامات دو کشور برای افزایش سطح همکاری های مشترک\n خود دراین زمینه دیدگاه مشترکی دارند، اما متن این توافقنامه تاکنون به\nامضا نرسیده است . وی در این زمینه تصریح کرد که چنین توافقنامه ای نیز بین آمریکا و\nهند مطرح شده بود که مقامات دو کشور بعد از گذشت سه سال بحث و مناقشه\nنسبت به امضای آن به توافق رسیدند. به گفته وی، علاوه بر این کشور، برخی کشورهای عربی منطقه از جمله\nعربستان سعودی، اردن و بحرین نیز خواهان انعقاد چنین توافقنامه هایی با\nآمریکا هستند . این روزنامه در گزارش دیگری با اشاره به مخالفت برخی از نمایندگان\nکنگره آمریکا در این زمینه نوشته است: تعدادی از نمایندگان کنگره آمریکا\nاعتقاد دارند که امارات از بزرگترین شرکای اقتصادی جمهوری اسلامی ایران\nاست. اظهارات ضد ایرانی وزیر دفاع آمریکا در نشست منامه گزارش دیگری است\nکه روزنامه\nالوطن با انتشار گزارشی به آن پرداخته است. به نوشته این روزنامه، گیتس از کشورهای همسایه ایران خواسته است تا\nبه اعمال بیشتر فشارهای سیاسی و اقتصادی به جمهوری اسلامی ایران ادامه\nدهند. وی در بخش دیگری از اظهارات خود گفته است که از هر ابزاری برای ایجاد\n تغییر در رفتار ایران استفاده خواهد کرد . خاورم 1368**1158**320**\nشماره 059 ساعت 12:16 تمام\n\n\n "
} | [
259,
586,
40735,
554,
259,
7516,
1091,
41804,
341,
259,
96455,
10404,
115255,
72704,
14352,
5322,
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
82191,
1455,
259,
20704,
260,
20704,
260,
20704,
260,
20704,
34493,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
448,
129842,
43060,
1500,
390,
351,
379,
43060,
272,
382,
43060,
608,
259,
329,
2731,
28337,
266,
300,
2731,
37893,
128904,
266,
134410,
270,
1982,
240209,
43060,
346,
259,
10787,
2731,
12769,
43060,
272,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
... |
{
"phonemize": "hosejn kɑʃɑni pur ruze doʃænbe be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : hæmɑse bozorɡe noh dej dær sɑle hæʃtɑdohæʃt, dær pej fetne ænɡizi bozorɡi ke bɑ tærrɑhi besijɑr dɑmæne dɑr væ æz qæbl ʃekl ɡerefte doʃmænɑne enqelɑbe hæmrɑh bud, tævæssote mellæte irɑn xælq ʃod. vej æfzud : hæmɑse nohome dej mɑh hɑdesee kutʃæki nist, jek hærekæte mɑndɡɑr væ æzime mærdomi hæmɑnænde hærekæte mærdom dær ebtedɑje ʃekl ɡiri enqelɑbe irɑne eslɑmist. vej ezhɑr dɑʃt : ræhbære enqelɑb æz hæmɑse nohome dej mɑh be onvɑne pejvænde æmiq væ væsiʔe ommæt bɑ emɑme rɑhel jɑd mi konænd ke pæs æz siose sɑl æz piruzi enqelɑb dær bærɑbære kudetɑ væ fetne hɑje tærrɑhi ʃode tævæssote doʃmænɑne enqelɑb dær tule in moddæt moqɑbelee kærde væ bɑ hozur dær hæmɑse dej mɑh bɑ ɑrmɑn hɑje emɑme rɑhel pejmɑn bæstænd. kɑʃɑni pure jɑdɑvær ʃod : bozorɡdɑʃt væ sɑlɡærde noh dej æz suj ʃorɑje hæmɑhænɡi bærɑje hefze dæstɑværdhɑje in hæmɑsee bozorɡ, besiræte æfzɑi dær dʒɑmeʔe væ ɑsib nɑpæzir dɑnestæne keʃvær dær bærɑbære fetne hɑje doʃmænɑne bærɡozɑr mi ʃævæd. vej æfzud : ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi jeki æz por sɑbeqe tærine næhɑdhɑje dʒomhuri eslɑmist ke æz ɑqɑze fæʔɑlijæte xod dær ebtedɑje enqelɑbe hæmvɑre dær rɑhe mostæqim væ xætte enqelɑbe piʃ ræfte æst væ dær hær læhze be væzɑjefe xod æmæle kærde æst. vej ezhɑr dɑʃt : mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri tæʔkid dɑrænd ke dær bærɡozɑri mærɑseme noh dej kæmtær be bæʔde ʃoʔɑri væ dʒænbe tæbliqɑti in monɑsebæt tævædʒdʒoh ʃævæd. vej jɑdɑvær ʃod : bɑjæd dær bærɡozɑri in monɑsebæt be mɑhijæte hærekæte noh dej væ æsl væ tæbine in hæmɑse bepærdɑzim. ræʔise setɑde bozorɡdɑʃte hæmɑse noh dej ezhɑr dɑʃt : bedune ʃæk vɑqeʔe noh dej dærshɑ væ ebræthɑi rɑ bærɑje mellæt be hæmrɑh dɑʃt væ æfrɑdi dær dʒærijɑne noh dej mærdud ʃodænd. vej bɑ eʃɑre be eqdɑmɑte ændʒɑm ʃodæn dær setɑde bozorɡdɑʃte noh dej dær in ostɑn bæjɑn dɑʃt : æz tʃænd hæftee piʃ dæbirxɑne noh dej rɑ tæʃkil dɑdim væ setɑdhɑje ʃæhrestɑnhɑ, bæxʃhɑ væ rustɑhɑ ʃekl ɡereft tɑ betævɑnim mærɑsemhɑje noh dej rɑ be suræte ɡostærde dær næhɑdhɑ væ dæstɡɑhhɑje edʒrɑi bærɡozɑr konim. vej æfzud : bærnɑmehɑje bozorɡdɑʃte noh dej dær bæxʃhɑje elmi, færhænɡi, næmɑjeʃɡɑhi, enteʃɑrɑt, ræsɑne væ mærɑsem piʃbini ʃode æst. vej bɑ eʃɑre be æhdɑfe setɑde noh dej ezɑfe kærd : ɑʃkɑr sɑzi æbʔɑde moxtælefe hæmɑse noh dej æz dʒomle dælɑjele voquʔe hɑdese væ zævɑjɑje moxtælef væ piɑmædhɑ væ dæsthɑje ɑʃkɑr væ penhɑn væ næqʃi rɑ ke æqʃɑre moxtælefe mærdom dær xælqe in hæmɑsee bozorɡ ifɑ kærdænd æz dʒomle æhdɑfe setɑde noh dej dær ostɑne ælborz æst. ræʔise ʃorɑje hæmɑhænɡi tæbliqɑte eslɑmi ostɑne ælborz bɑ bæjɑne rujkærdhɑje lɑzem dær bærɡozɑri mærɑsemhɑje noh dej ebrɑz dɑʃt : tævædʒdʒoh be lɑjehɑje æmiqe pejdɑʃ væ zohure noh dej, pærhiz æz bæʔde ʃoʔɑri væ pærdɑxtæn be omq væ tæʔsirɡozɑri bærnɑmehɑ væ moʃɑrekæte æqʃɑre moxtælefe mærdom dær bærnɑmehɑ æz diɡær rujkærdhɑje mɑ dær bærɡozɑri bærnɑmehɑje noh dej æst. vej ɡoft : bærɡozɑri mosɑbeqe del neveʃte bɑ mozue bæsiræt væ velɑjæt, edʒrɑje mosɑbeqe pæjɑmæki bɑ mozeʔe hæmɑse noh dej, bærɡozɑri hæmɑjeʃe bæsiræt væ velɑjæt, bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh, bærɡozɑri neʃæst hɑ væ ɡoftemɑn hɑje dɑneʃ ɑmuzi væ niz hozure færhænɡiɑn dær hæmɑjeʃe mehværi hæmɑse noh dej dær ostɑn æz dʒomle bærnɑme hɑje dær næzær ɡerefte ʃode dʒæhæte bozorɡdɑʃte hæmɑse nohome dej dærnævɑhi ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ostɑn æst. vej, bærɡozɑri neʃæsti bɑ onvɑne besiræte ommæt væ misɑq bɑ velɑjæt, bærɡozɑri korsi ɑzɑdɑndiʃi bɑ onvɑne ruze bæsiræt væ hozure dɑneʃɡɑhiɑn dær hæmɑjeʃe mehværi ostɑn rɑ æz dʒomle bærnɑme hɑje dɑneʃɡɑh hɑ be mænɑsbæte bozorɡdɑʃte hæmɑse noh dej bærʃemord. vej æfzud : bærɡozɑri næmɑjeʃɡɑh, toziʔe dʒozævɑt væ boroʃur dær xosuse tæbine hæmɑse nohome dej væ niz hozure hejʔæt hɑje mæzhæbi dær ɑstɑne moqæddæse emɑmzɑde hɑ væ soxænrɑni pirɑmune bæsiræt æz diɡær bærnɑme hɑje viʒe bozorɡdɑʃte hæmɑse noh dej dær ostɑn æst. kɑf slæʃ se hæft hezɑro tʃɑhɑrsædo bistojek slæʃ jek hezɑro o bistohæft",
"text": "'حسین كاشانی پور ' روز دوشنبه به خبرنگار ایرنا گفت : حماسه بزرگ 9 دی در سال88 ، در پی فتنه انگیزی بزرگی كه با طراحی بسیار دامنه دار و از قبل شكل گرفته دشمنان انقلاب همراه بود ، توسط ملت ایران خلق شد.\nوی افزود : حماسه نهم دی ماه حادثه كوچكی نیست ، یك حركت ماندگار و عظیم مردمی همانند حركت مردم در ابتدای شكل گیری انقلاب ایران اسلامی است .\nوی اظهار داشت : رهبر انقلاب از حماسه نهم دی ماه به عنوان پیوند عمیق و وسیع امت با امام راحل یاد می كنند كه پس از 33 سال از پیروزی انقلاب در برابر كودتا و فتنه های طراحی شده توسط دشمنان انقلاب در طول این مدت مقابله كرده و با حضور در حماسه دی ماه با آرمان های امام راحل پیمان بستند.\nكاشانی پور یادآور شد : بزرگداشت و سالگرد 9 دی از سوی شورای هماهنگی برای حفظ دستاوردهای این حماسه بزرگ ،بصیرت افزایی در جامعه و آسیب ناپذیر دانستن كشور در برابر فتنه های دشمنان برگزار می شود.\nوی افزود : شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی یكی از پر سابقه ترین نهادهای جمهوری اسلامی است كه از آغاز فعالیت خود در ابتدای انقلاب همواره در راه مستقیم و خط انقلاب پیش رفته است و در هر لحظه به وظایف خود عمل كرده است .\nوی اظهار داشت: مقام معظم رهبری تاكید دارند كه در برگزاری مراسم 9 دی كمتر به بعد شعاری و جنبه تبلیغاتی این مناسبت توجه شود.\nوی یادآور شد: باید در برگزاری این مناسبت به ماهیت حركت 9 دی و اصل و تبیین این حماسه بپردازیم.\nرییس ستاد بزرگداشت حماسه 9 دی اظهار داشت: بدون شك واقعه 9 دی درسها و عبرتهایی را برای ملت به همراه داشت و افرادی در جریان 9 دی مردود شدند.\nوی با اشاره به اقدامات انجام شدن در ستاد بزرگداشت 9 دی در این استان بیان داشت : از چند هفته پیش دبیرخانه 9 دی را تشكیل دادیم و ستادهای شهرستانها، بخشها و روستاها شكل گرفت تا بتوانیم مراسمهای 9 دی را به صورت گسترده در نهادها و دستگاههای اجرایی برگزار كنیم.\nوی افزود : برنامههای بزرگداشت 9 دی در بخشهای علمی، فرهنگی، نمایشگاهی، انتشارات، رسانه و مراسم پیشبینی شده است.\nوی با اشاره به اهداف ستاد 9 دی اضافه كرد: آشكار سازی ابعاد مختلف حماسه 9 دی از جمله دلایل وقوع حادثه و زوایای مختلف و پیامدها و دستهای آشكار و پنهان و نقشی را كه اقشار مختلف مردم در خلق این حماسه بزرگ ایفا كردند از جمله اهداف ستاد 9 دی در استان البرز است.\nرییس شورای هماهنگی تبلیغات اسلامی استان البرز با بیان رویكردهای لازم در برگزاری مراسمهای 9 دی ابراز داشت: توجه به لایههای عمیق پیداش و ظهور 9 دی، پرهیز از بعد شعاری و پرداختن به عمق و تاثیرگذاری برنامهها و مشاركت اقشار مختلف مردم در برنامهها از دیگر رویكردهای ما در برگزاری برنامههای 9 دی است.\nوی گفت : برگزاری مسابقه دل نوشته با موضوع بصیرت و ولایت ، اجرای مسابقه پیامكی با موضع حماسه 9 دی ، برگزاری همایش بصیرت و ولایت ،برگزاری نمایشگاه ، برگزاری نشست ها و گفتمان های دانش آموزی و نیز حضور فرهنگیان در همایش محوری حماسه 9 دی در استان از جمله برنامه های در نظر گرفته شده جهت بزرگداشت حماسه نهم دی درنواحی آموزش و پرورش استان است .\nوی ، برگزاری نشستی با عنوان بصیرت امت و میثاق با ولایت ، برگزاری كرسی آزاداندیشی با عنوان روز بصیرت و حضور دانشگاهیان در همایش محوری استان را از جمله برنامه های دانشگاه ها به مناسبت بزرگداشت حماسه 9 دی برشمرد.\nوی افزود : برگزاری نمایشگاه ، توزیع جزوات و بروشور در خصوص تبیین حماسه نهم دی و نیز حضور هیات های مذهبی در آستان مقدس امامزاده ها و سخنرانی پیرامون بصیرت از دیگر برنامه های ویژه بزرگداشت حماسه 9دی در استان است. ك/3\n7421/1027\n "
} | [
259,
277,
97706,
36432,
17811,
406,
12762,
259,
277,
4029,
2858,
9797,
554,
4382,
31184,
1997,
61066,
5021,
259,
267,
23215,
12231,
14677,
774,
2490,
509,
3037,
1130,
259,
343,
509,
3676,
1189,
48654,
259,
70582,
406,
14677,
406,
8340,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
6307,
1057,
272,
408,
43060,
238796,
43060,
516,
10938,
259,
41459,
265,
342,
238796,
2731,
272,
811,
390,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
380,
619,
272,
43060,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
28466,
282,
43060,
569,
759,
1... |
{
"phonemize": "sefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr sefrsefrsefr qɑf slæʃ vijæn irnɑ : ʃeʃ tire jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ bistohæft ʒuʔene do hezɑro o jek bæhɑje tæhvile mɑh ut hær boʃke næfte xɑme væst teɡzɑs intræmædijæt væ berente dæriɑje ʃomɑl ruze se ʃænbe be tærtibe bistohæft sonnæt væ hæʃt sonnæt kɑheʃe pejdɑ kærd. bær æsɑse ɑmɑri ke ruze tʃɑhɑrʃænbe dær vijæn enteʃɑr jɑft bæhɑje tæhvile mɑh ute væste teɡzɑs intræmædijæt dær pɑjɑne ruze se ʃænbe dær bɑzɑre nimkæse nijojork nævædohæʃt slæʃ bistoʃeʃ dolɑr dær boʃke bud ke bistohæft sonnæte næsæbte be ruze kɑri qæbl kɑheʃ dɑʃt. bæhɑje tæhvile mɑh septɑmbre in næfte xɑme bistodo sonnæte kæmtær ʃod væ in niz be nævædoʃeʃ slæʃ bistoʃeʃ dolɑr dær boʃke resid. dær bɑzɑr \" ɑj pej ʔi \" lændæn, næfte xɑme berente dæriɑje ʃomɑl dær pɑjɑne ruze se ʃænbe bærɑje tæhvil dær ute nævædonoh slæʃ bistoʃeʃ dolɑr dær boʃke xærid væ foruʃ ʃod ke hæʃt sonnæt kɑheʃ dɑʃt. bɑlɑtærin bæhɑje in næft siojek slæʃ bistohæft dolɑr væ pɑjin tærin ɑn hæftɑd slæʃ bistoʃeʃ dolɑr dær boʃke bud. setɑre hæʃtsædo tʃɑhɑrdæh setɑre",
"text": "\n000000000000000000000000000000000000000000ق/ \nوین ایرنا: 6 تیر 1380 برابر با 27 ژوئن 2001 \n بهای تحویل ماه اوت هر بشکه نفت خام وست تگزاس اینترمدیت و برنت دریای \nشمال روز سه شنبه به ترتیب 27 سنت و 8 سنت کاهش پیدا کرد. \n بر اساس آماری که روز چهارشنبه در وین انتشار یافت بهای تحویل ماه اوت \nوست تگزاس اینترمدیت در پایان روز سه شنبه در بازار نیمکس نیویورک 98/26 \nدلار در بشکه بود که 27 سنت نسبت به روز کاری قبل کاهش داشت. بهای تحویل \nماه سپتامبر این نفت خام 22 سنت کمتر شد و این نیز به 96/26 دلار در بشکه \nرسید. \n در بازار \"آی پی ای\" لندن، نفت خام برنت دریای شمال در پایان روز سه \nشنبه برای تحویل در اوت 99/ 26 دلار در بشکه خرید و فروش شد که 8 سنت کاهش\nداشت. بالاترین بهای این نفت 31/27 دلار و پایین ترین آن 70/26 دلار در بشکه\nبود. \n * 814 * \n\n "
} | [
259,
167879,
121197,
121197,
2278,
275,
72475,
1997,
61066,
267,
570,
27394,
259,
135985,
259,
28143,
768,
1213,
259,
16872,
26081,
6003,
614,
2791,
6238,
28081,
9362,
259,
27895,
4538,
21470,
3530,
259,
36960,
259,
41950,
259,
47387,
766,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
303,
2955,
303,
2955,
35355,
12296,
2955,
303,
2955,
35355,
12296,
2955,
303,
2955,
35355,
12296,
2955,
35355,
12296,
2955,
303,
2955,
35355,
12296,
2955,
303,
2955,
35355,
12296,
2955,
303,
2955,
35355,
12296,
2955,
303,
2955,
35355,
12296... |
{
"phonemize": ", mænɑbeʔe ræsɑne ʔi moʔɑreze ruze ɡozæʃte eʔlɑm kærdænd ke ɡoruh ænɑsore xod rɑ dær ostɑn ɡærde hæm ɑværde væ be ist væ bɑzrosihɑje hæmtɑj teroristi xod jæʔni ɡoruh « » hæmle kærde æst. in dær hɑlist ke do ruze piʃ væ ɡoruhe teroristi « » bɑ hæm edqɑm ʃode væ eʔlɑme ɡoruhe tɑzei be nɑme « » rɑ ræsɑnei kærdænd. ruznɑme ælvætæne surije æmmɑ ɡozɑreʃ dɑd ke dær vɑqeʔe ɑmɑde bɑʃ væ ælzænæki mɑneʔ æz ɑn ʃod ke moqæddæmɑte tæʃkile ɡoruhe mosum be dʒebhe tæhrire surije tækmil ʃævæd. ælnæsree emruz eʔlɑm kærd ke be næbord bɑ ælzænæki dær ostɑne ædlæb edɑme midæhæd væ bærɑje in ɡoruh hokme mobɑreze bɑ « ɡoruhe motedʒɑvez » rɑ sɑder kærde æst. vebɡɑh moʔɑreze enæb hæm ɡozɑreʃ dɑd ke dærɡiri dær ædlæbe mæhdud be ælnæsre væ ælzænæki næbude, bælke æhrɑre ælʃɑm niz æz sɑʔɑti piʃ dær ʃæhrhɑje « ærihɑ væ tæræmælɑ » dær rife dʒonubi ædlæb bɑ ælnæsree dærɡir æst. ælzænæki eʔlɑm kærd ke ælnæsre edʒɑze nemidæhæd pezeʃkɑni ke dær mænɑteqe tæhte eʃqɑle dʒebhe tæhrire surije hozur dɑrænd, be mænɑteqe dærɡiri beresænd. dær hæmin rɑstɑ, « » mæsʔule ettelɑʔresɑni væ nezɑmi eʔtelɑfe teroristi « » ke dʒebhe ælnæsre rokne æsli ɑn be ʃomɑr mirævæd hæm eʔlɑm kærd ke dær hɑle hɑzer dærɡiri bɑ in eʔtelɑf dær qærbe ʃæhre hælæb dær dʒærijɑn æst. mænɑbeʔe moʔɑrez be vebɡɑhe xæbæri « ælvætæn un lɑjn » ɡoftænd ke ælzænæki dær mæntæqe « » dær qærbe ostɑne hælæb be mævɑzeʔe ælnæsre hæmle kærde æst. be ɡofte in mænɑbeʔ, dɑmæne in dærɡirihɑ ɡostæreʃe pejdɑ kærde væ be ʃæhræk « kæfærænɑhɑ » dær qærbe hælæb reside væ ælzænæki dær tælɑʃ æst in mæntæqe rɑ be eʃqɑle xod dærɑværd. ælzænæki hæmtʃenin « hænɡe sædo jɑzdæh » rɑ ke jeki æz bɑzuhɑje nezɑmi in ɡoruh æst rɑ be sæmte ʃæhr « » eʔzɑm kærde æst tɑ in ʃæhr rɑ eʃqɑl konænd. vebɡɑh xæbæri mærɑslun hæm eʔlɑm kærd ke æhrɑre ælʃɑm væ ælzænæki dær rife dʒonubi ædlæb tævɑneste ænd orduɡɑh « vɑdi ælzif » rɑ æz eʃqɑle ælnæsre xɑredʒ kærde væ be eʃqɑle xod dærɑværænd. dʒebhe tæhrir suriɑ tɑ konun bærɑje xod « æmir » entexɑb nækærde væ fæqæt « hæsæne sufɑn » be suræte zɑheri, færmɑndehi kolle in ɡoruh rɑ be dæst ɡerefte æst.",
"text": "، منابع رسانه ای معارض روز گذشته اعلام کردند که گروه عناصر خود را در استان گرد هم آورده و به ایست و بازرسیهای همتای تروریستی خود یعنی گروه «» حمله کرده است.این در حالی است که دو روز پیش و گروه تروریستی «» با هم ادغام شده و اعلام گروه تازهای به نام «» را رسانهای کردند.روزنامه الوطن سوریه اما گزارش داد که در واقع آماده باش و الزنکی مانع از آن شد که مقدمات تشکیل گروه موسوم به جبهه تحریر سوریه تکمیل شود.النصره امروز اعلام کرد که به نبرد با الزنکی در استان ادلب ادامه میدهد و برای این گروه حکم مبارزه با «گروه متجاوز» را صادر کرده است.وبگاه معارض عنب هم گزارش داد که درگیری در ادلب محدود به النصره و الزنکی نبوده، بلکه احرار الشام نیز از ساعاتی پیش در شهرهای «اریحا و ترملا» در ریف جنوبی ادلب با النصره درگیر است.الزنکی اعلام کرد که النصره اجازه نمیدهد پزشکانی که در مناطق تحت اشغال جبهه تحریر سوریه حضور دارند، به مناطق درگیری برسند.در همین راستا، «» مسئول اطلاعرسانی و نظامی ائتلاف تروریستی «» -که جبهه النصره رکن اصلی آن به شمار میرود- هم اعلام کرد که در حال حاضر درگیری با این ائتلاف در غرب شهر حلب در جریان است.منابع معارض به وبگاه خبری «الوطن اون لاین» گفتند که الزنکی در منطقه «» در غرب استان حلب به مواضع النصره حمله کرده است.به گفته این منابع، دامنه این درگیریها گسترش پیدا کرده و به شهرک «کفرناها» در غرب حلب رسیده و الزنکی در تلاش است این منطقه را به اشغال خود درآورد.الزنکی همچنین «هنگ 111» را که یکی از بازوهای نظامی این گروه است را به سمت شهر «» اعزام کرده است تا این شهر را اشغال کنند.وبگاه خبری مراسلون هم اعلام کرد که احرار الشام و الزنکی در ریف جنوبی ادلب توانسته اند اردوگاه «وادی الضیف» را از اشغال النصره خارج کرده و به اشغال خود درآورند.جبهه تحریر سوریا تا کنون برای خود «امیر» انتخاب نکرده و فقط «حسن صوفان» به صورت ظاهری، فرماندهی کل این گروه را به دست گرفته است."
} | [
259,
343,
556,
13036,
20765,
376,
1997,
548,
53843,
4029,
259,
19367,
376,
259,
18018,
34896,
934,
259,
14850,
1985,
35643,
2657,
916,
509,
12363,
15044,
1373,
46641,
376,
341,
554,
259,
159824,
341,
7632,
38430,
2791,
259,
98505,
7327,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
134410,
272,
43060,
811,
240209,
265,
259,
286,
2731,
263,
43060,
405,
259,
240209,
266,
949,
240209,
43060,
5152,
265,
259,
41459,
265,
259,
129842,
6063,
2731,
238796,
346,
259,
265,
240209,
280,
43060,
282,
85575,
285,
79017,... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑrie dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑ pærɑntezbæste mæntæqe xuzestɑn rezɑ æbolhæsæni ezhɑre kærd : bɑ hæmɑhænɡi ændʒɑm ʃode, sodure dæstværɑte qæzɑi væ ræsæde edɑre ettelɑʔɑte in ʃæhrestɑn, jek dæstɡɑh xodroje viʒe hæmle mɑhi ke æz bændæræbbɑs be sæmte mɑhʃæhr dær hærekæt bud, dær dʒɑde omidije mɑhʃæhr toqif væ meqdɑre pændʒɑh kiluɡeræm tæriɑk væ bist kiluɡeræm hæʃiʃ æz in xodro kæʃf væ zæbt ʃod. vej æfzud : sodɑɡærɑne mærɡ ke be ʃekle mɑherɑnei in mævɑd rɑ zire mæhmule mɑhi dʒɑsɑzi kærde budænd, qæsd dɑʃtænd mæhmule rɑ be ʃæhrestɑne ɑbɑdɑne montæqel konænd. æbolhæsæni ɡoft : do næfær mottæhæme dæstɡir ʃode, æz qɑtʃɑqtʃijɑne bejnolmelæli hæstænd ke hæm æknun bɑ qærɑre qɑnuni dær bɑzdɑʃt be sær mi bærænd væ tælɑʃ bærɑje dæstɡiri diɡær ævɑmele dæxil dær in mozu edɑme dɑræd. vej ɡoft : æz ebtedɑje emsɑl tɑkonun, bɑ tælɑʃe særbɑzɑne ɡomnɑme emɑme zæmɑn ædʒ pærɑntezbæste ʃæhrestɑne mɑhʃæhr, hodud tʃɑhɑrsæd kiluɡeræm ænvɑʔe mævɑdde moxædder kæʃf væ zæbt væ se bɑnde bozorɡe qɑtʃɑqe mævɑdde moxædder motelɑʃi ʃodeænd.",
"text": " به گزارش گروه دريافت خبر خبرگزاري دانشجويان ايران(ايسنا) _منطقه خوزستان_ رضا ابوالحسنی اظهار كرد: با هماهنگی انجام شده، صدور دستورات قضایی و رصد اداره اطلاعات این شهرستان، یک دستگاه خودروی ویژه حمل ماهی که از بندرعباس به سمت ماهشهر در حرکت بود، در جاده امیدیه- ماهشهر توقیف و مقدار 50 کیلوگرم تریاک و 20 کیلوگرم حشیش از این خودرو کشف و ضبط شد. وی افزود: سوداگران مرگ که به شکل ماهرانهای این مواد را زیر محموله ماهی جاسازی کرده بودند، قصد داشتند محموله را به شهرستان آبادان منتقل کنند. ابوالحسنی گفت: دو نفر متهم دستگیر شده، از قاچاقچیان بینالمللی هستند که هم اکنون با قرار قانونی در بازداشت به سر می برند و تلاش برای دستگیری دیگر عوامل دخیل در این موضوع ادامه دارد. وی گفت: از ابتدای امسال تاکنون، با تلاش سربازان گمنام امام زمان(عج) شهرستان ماهشهر، حدود 400 کیلوگرم انواع مواد مخدر کشف و ضبط و سه باند بزرگ قاچاق مواد مخدر متلاشی شدهاند. "
} | [
554,
259,
11602,
259,
14850,
259,
104027,
29372,
4382,
1804,
37556,
477,
259,
40417,
18826,
259,
49880,
312,
148305,
1482,
271,
259,
290,
8179,
376,
7412,
1538,
5322,
290,
30596,
30436,
106342,
119176,
259,
8884,
16626,
37100,
267,
768,
1... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
259,
129842,
268,
34386,
331,
10787,
385,
43060,
23267,
259,
329,
2731,
77660,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
7876,
331,
43060,
405,
238796,
285,
240451,
4274,
43060,
405,
619,
... |
{
"phonemize": ", væ dær tæqɑtoʔe xiɑbɑne hɑfez væ dʒomhuri emruz ruze nɑɑrɑmi rɑ poʃte sær ɡozɑʃtænd. hævɑli zohr ke dolɑr foruʃɑn mejdɑne ferdosi ruz rɑ bɑ dolɑre hæʃt hezɑr væ pɑnsæd tumɑni ɑqɑz kærdænd tæsævvor nemikærdænd æfzɑjeʃe xændedɑr væ bɑvrnɑpæzire emruz ɑtæʃ dær bæsɑte senfe mobɑjl bijændɑzæd. be ɡofte ʃɑhedɑne mɑdʒærɑ, bæʔd æz zohre emruz bærxi æz kæsæbe bɑzɑre mobɑjle ælɑoddin dær eʔterɑz be æfzɑjeʃe ʃædide nerxe dolɑr væ be tæbæe ɡerɑni bi sɑbeqe ɡuʃi mobɑjle mæqɑzehɑje xod rɑ bæstænd væ moqɑbele in pɑsɑʒ tædʒæmmoʔ kærdænd. ɑnhɑ dær ʃoʔɑrhɑje xod miɡoftænd ke dolɑre hæʃt hezɑr tumɑni væ dæh hezɑr tumɑni nemixɑhænd. dʒæmʔijæte moʔtærez sepæs be pɑsɑʒe mobɑjl tʃɑrsu vɑred ʃodænd væ bɑ færiɑde hemɑjæte hemɑjæt æz diɡær hæmsenfihɑje xod xɑstænd bɑ ɑnhɑ hæmrɑhi konænd væ mæqɑzehɑje xod rɑ bebændænd. æz ɑndʒɑ ke vɑhedhɑje senfi bozorɡ tʃɑrsu ʃerkæti hæstænd hættɑ æɡær mi xɑstænd hæm bænɑje hæmkɑri bɑ dʒæmʔijæte moʔtærez rɑ nædɑʃtænd æmmɑ æz tærs ɑsibe ehtemɑli be kɑlɑhɑ kerkerehɑ rɑ tɑ nimee pɑjin keʃidænd. bærxi vɑhedhɑje ʃæxsi niz nɑɡozir hæmrɑhi kærdænd. in ʃoluqi tʃændɑn neʃɑne æz xoʃunæt nædɑʃt væ bærɑje sɑʔæti edɑme jɑft væ bærxi qejrekæsæbe hæm bɑ dæst væ dʒiqe ɑnhɑ rɑ hæmrɑhi mikærdænd. kæmi bæʔd dʒæmʔijæt bɑ vorude polise motefærreq ʃod. dær in bejn bærxordi piʃ niɑmæd æmmɑ polis esrɑr dɑʃt ke mæqɑzedɑrhɑ be særkɑre xod bærɡærdænd. mæqɑzedɑrhɑe dobɑre kerkerehɑ rɑ bɑlɑ keʃidænd væ mæʃqul ʃodænd. ʃoluqi dʒæmʔijæt ke kæm ʃod forsæti bærɑje hæmkælɑmi piʃ ɑmæd. ælɑræqme ezterɑb væ hæjædʒɑn læhzee ʃoluqi æmmɑ mejl be hærf zædæn væ ɡelɑje kærdæn hæm besijɑr bud. jeki æz moʔtærezɑn ke hænuz tɑ hæddi dotʃɑre hæjædʒɑn jɑ æʔsæbɑni bud, æz inke be næzær miresæd dolæt dærbɑre ɡerɑnihɑje æxir hitʃ eqdɑmi nemikonæd æʔsæbɑni bud væ entezɑr dɑʃt dolæte ælæki hæm ʃode be mærdom beɡujæd ke be fekre tʃɑre æst. u mi xɑst dolæt dærbɑre væzʔe feʔli be mærdom tozih dæhæd. dær ræfto ɑmædhɑje vorudi pɑsɑʒ, ʃæxsi ke dɑʃt ettefɑqɑt rɑ poʃte ɡuʃi mobɑjl bɑ tæb væ tɑb bærɑje diɡæri tæʔrif mi kærd, ɡoft ke « væzʔijæte xejli xærɑb æst qejmæte hær ɡuʃi do bærɑbær ʃode æst, ɡuʃi se væ nim milijun tumɑni hæft milijun tumɑn ʃode væ ɑjfone eks æz ʃeʃ be sizdæh milijun reside æst. » jek foruʃænde miɡujæd : qejmæthɑ tori qejremæʔqule bɑlɑrfæte ke mærdom bɑ inke midɑnænd næxærænd færdɑ ɡerɑntær mi ʃævæd æmmɑ bɑz hæm mænteqe ʃɑne qæbul nemikonæd bærɑje ɡuʃi do milijuni tʃɑhɑr milijun bedæhænd tʃon vɑqeʔæn hæm ærzeʃ nædɑræd væ hæmin bɑzɑre kesɑd væ moʃkelɑte mɑli foruʃændehɑ edɑme mijɑbæd. jek ʃɑqel dær ʃerkæte foruʃe ɡuʃi tozih dɑd ke : væzʔe ʃerkætihɑe bæd æst tʃe beresæd be kæsæbee ɑzɑd. mɑ ʃerkæti hæstim væ beforuʃim jɑ næforuʃim hoquqmɑn rɑ miɡirim æmmɑ dær in ozɑʔ kerɑjehɑje ɡerɑn hæm bærɑje vɑhedhɑje ɑzɑd æz qæbl ɡerɑn tær ʃode æst væ hættɑ æz pæse kerɑje hæm bær nemiɑjænd. hæq dɑrænd æmmɑ kɑri nemiʃævæd kærd. bebændænd hæm tʃizi tæqir nemi konæd. foruʃændee jek mæqɑze ʃæxsi in næzær rɑ tæid mikærd æmmɑ miɡoft : movɑfeqe eʔterɑz æst hær tʃænd midɑnæd fɑjedei nædɑræd æmmɑ hæddeæqæl æɡær tʃenin hærækɑti dær æsnɑfe moxtælef suræt ɡiræd, dide miʃævæd. u mi ɡoft : midɑnim nerxe ærz æz noh hezɑr tumɑn be sɑdeɡi pɑjin nemiɑjæd æmmɑ hæddeæqæl sedɑje eʔterɑzmɑn rɑ be ɡuʃe mæsʔulɑn mi resɑnim. be ɡofte kæsæbe bærxi æz moʔtærezɑn ʃoʔɑre moxɑlefæt bɑ surije midɑdænd væ ʃɑjæd hozure irɑn dær in keʃværhɑ væ in ræveʃe defɑʔe keʃvær æz æmnijæte xod rɑ mosæbbebe ɡerɑni dolɑr dær keʃvær midɑnænd. hæmɑn xætte xæbæri ke tævæssote ræsɑne hɑje xɑredʒi zjɑd tekrɑr miʃævæd. jeki æz kæsæbe pɑsɑʒe mobɑjl bɑ tærdid miɡujæd : vɑqeʔijæt in æst ke xejli æz kæsæbe ælɑ oddin hærfhɑi mi zænænd væ æslæn nemifæhmænd tʃe ʃode æst jek dʒæmʔijæti bolænd mi ʃævæd jek hærfi mizænænd xejlihɑ hæm donbɑleʃɑn rɑhmi oftænd bæʔd ke æz ɑnhɑ beporsid miɡujænd hɑlɑ xejli dʒeddi næbudim. mɑ hæm midɑnim ozɑʔe bæd æst mɑ hæm mi dɑnim emruz in kɑlɑ rɑ beforuʃim færdɑ bɑjæd ɡerɑntær bexærim væ dʒɑj ɑn beɡozɑrim tɑze æɡær pejdɑ konim pæs emruz mædʒburim bɑ qejmæte bɑlɑtær beforuʃim væ dær hær suræt zærær mikonim. æmmɑ bɑ bæstæne mæqɑze ozɑʔ tʃe færqi mikonæd? tɑze dær bɑzɑre kesɑd ke xærid væ foruʃi nist mɑ fæqæt dærɡire edʒɑre væ xærdʒmɑn hæstim ozɑʔe ɑnhɑ ke bedehi dɑrænd bædtær æst. ɑnhɑ dʒens rɑ vɑred kærdeænd væ bɑ dolɑre pændʒ hezɑr tumɑn foruxteænd hɑlɑ ke bɑjæd bɑqi pule kɑlɑ rɑ be xɑredʒ beferestænd dolɑre noh hezɑr tumɑn ʃode æst. pæs æz bolænd kærdæne færiɑde eʔterɑz væ neʃɑn dɑdæne sæbre læbriz ʃode, æknun ɑrɑmeʃe bɑre diɡær be senfe mobɑjl bɑzɡæʃte æst. qorube ɑftɑbe næzdik miʃævæd. æqlæb mæqɑzehɑje hær do pɑsɑʒe bɑz hæstænd bærxi vɑhdæhɑe tæʔtil kærde væ ræfteænd væ bærxi futbɑl mi binænd væ hærɑzɡɑhi dærbɑre ɑntʃe emruz ettefɑq oftɑde bud sohbæt mikonænd. æsæri æz dʒæmʔijæte moʔtærez nist æmmɑ hozure porteʔdɑde polishɑ neʃɑn æz xæbærhɑje sɑʔɑte piʃ dɑræd.",
"text": "، و در تقاطع خیابان حافظ و جمهوری امروز روز ناآرامی را پشت سر گذاشتند.حوالی ظهر که دلار فروشان میدان فردوسی روز را با دلار ۸ هزار و ۵۰۰ تومانی آغاز کردند تصور نمیکردند افزایش خندهدار و باورناپذیر امروز آتش در بساط صنف موبایل بیندازد.به گفته شاهدان ماجرا، بعد از ظهر امروز برخی از کسبه بازار موبایل علاءالدین در اعتراض به افزایش شدید نرخ دلار و به تبع گرانی بی سابقه گوشی موبایل مغازههای خود را بستند و مقابل این پاساژ تجمع کردند. آنها در شعارهای خود میگفتند که دلار ۸ هزار تومانی و ۱۰ هزار تومانی نمیخواهند. جمعیت معترض سپس به پاساژ موبایل چارسو وارد شدند و با فریاد حمایت حمایت از دیگر همصنفیهای خود خواستند با آنها همراهی کنند و مغازههای خود را ببندند. از آنجا که واحدهای صنفی بزرگ چارسو شرکتی هستند حتی اگر می خواستند هم بنای همکاری با جمعیت معترض را نداشتند اما از ترس آسیب احتمالی به کالاها کرکرهها را تا نیمه پایین کشیدند. برخی واحدهای شخصی نیز ناگزیر همراهی کردند.این شلوغی چندان نشانه از خشونت نداشت و برای ساعتی ادامه یافت و برخی غیرکسبه هم با دست و جیغ آنها را همراهی میکردند.کمی بعد جمعیت با ورود پلیس متفرق شد. در این بین برخوردی پیش نیامد؛ اما پلیس اصرار داشت که مغازهدارها به سرکار خود برگردند. مغازهدارها دوباره کرکرهها را بالا کشیدند و مشغول شدند. شلوغی جمعیت که کم شد فرصتی برای همکلامی پیش آمد. علیرغم اضطراب و هیجان لحظه شلوغی اما میل به حرف زدن و گلایه کردن هم بسیار بود.یکی از معترضان که هنوز تا حدی دچار هیجان یا عصبانی بود، از اینکه به نظر میرسد دولت درباره گرانیهای اخیر هیچ اقدامی نمیکند عصبانی بود و انتظار داشت دولت الکی هم شده به مردم بگوید که به فکر چاره است. او می خواست دولت درباره وضع فعلی به مردم توضیح دهد.در رفت و آمدهای ورودی پاساژ، شخصی که داشت اتفاقات را پشت گوشی موبایل با تب و تاب برای دیگری تعریف می کرد، گفت که «وضعیت خیلی خراب است؛ قیمت هر گوشی دو برابر شده است، گوشی سه و نیم میلیون تومانی ۷ میلیون تومان شده و آیفون X از ۶ به ۱۳ میلیون رسیده است.»یک فروشنده میگوید: قیمتها طوری غیرمعقول بالارفته که مردم با اینکه میدانند نخرند فردا گرانتر می شود اما باز هم منطق شان قبول نمیکند برای گوشی ۲ میلیونی ۴ میلیون بدهند چون واقعا هم ارزش ندارد و همین بازار کساد و مشکلات مالی فروشندهها ادامه مییابد.یک شاغل در شرکت فروش گوشی توضیح داد که: وضع شرکتیها بد است چه برسد به کسبه آزاد. ما شرکتی هستیم و بفروشیم یا نفروشیم حقوقمان را میگیریم اما در این اوضاع کرایههای گران هم برای واحدهای آزاد از قبل گران تر شده است و حتی از پس کرایه هم بر نمیآیند. حق دارند اما کاری نمیشود کرد. ببندند هم چیزی تغییر نمی کند.فروشنده یک مغازه شخصی این نظر را تایید میکرد اما میگفت: موافق اعتراض است؛ هر چند میداند فایدهای ندارد اما حداقل اگر چنین حرکاتی در اصناف مختلف صورت گیرد، دیده میشود. او می گفت: میدانیم نرخ ارز از ۹ هزار تومان به سادگی پایین نمیآید اما حداقل صدای اعتراضمان را به گوش مسئولان می رسانیم.به گفته کسبه برخی از معترضان شعار مخالفت با سوریه میدادند و شاید حضور ایران در این کشورها و این روش دفاع کشور از امنیت خود را مسبب گرانی دلار در کشور میدانند. همان خط خبری که توسط رسانه های خارجی زیاد تکرار میشود.یکی از کسبه پاساژ موبایل با تردید میگوید: واقعیت این است که خیلی از کسبه علاء الدین حرفهایی می زنند و اصلا نمیفهمند چه شده است؛ یک جمعیتی بلند می شود یک حرفی میزنند خیلیها هم دنبالشان راهمی افتند؛ بعد که از آنها بپرسید میگویند حالا خیلی جدی نبودیم. ما هم میدانیم اوضاع بد است؛ ما هم می دانیم امروز این کالا را بفروشیم فردا باید گرانتر بخریم و جای آن بگذاریم تازه اگر پیدا کنیم؛ پس امروز مجبوریم با قیمت بالاتر بفروشیم و در هر صورت ضرر میکنیم. اما با بستن مغازه اوضاع چه فرقی میکند؟ تازه در بازار کساد که خرید و فروشی نیست ما فقط درگیر اجاره و خرجمان هستیم؛ اوضاع آنها که بدهی دارند بدتر است. آنها جنس را وارد کردهاند و با دلار ۵ هزار تومان فروختهاند حالا که باید باقی پول کالا را به خارج بفرستند دلار ۹ هزار تومان شده است. پس از بلند کردن فریاد اعتراض و نشان دادن صبر لبریز شده، اکنون آرامش بار دیگر به صنف موبایل بازگشته است.غروب آفتاب نزدیک میشود. اغلب مغازههای هر دو پاساژ باز هستند؛ برخی واحدها تعطیل کرده و رفتهاند و برخی فوتبال می بینند و هرازگاهی درباره آنچه امروز اتفاق افتاده بود صحبت میکنند. اثری از جمعیت معترض نیست اما حضور پرتعداد پلیسها نشان از خبرهای ساعات پیش دارد."
} | [
259,
343,
341,
509,
766,
63366,
19041,
53432,
259,
34258,
341,
19164,
406,
259,
18476,
4029,
6876,
107308,
21055,
916,
259,
36345,
2557,
259,
55594,
1832,
260,
54161,
406,
259,
19360,
934,
550,
41085,
9604,
941,
822,
9261,
23583,
35047,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
300,
2731,
331,
10787,
37893,
781,
43060,
476,
240209,
265,
25769,
43060,
316,
43060,
405,
382,
43060,
44077,
300,
2731,
331,
240451,
268,
121754,
724,
41459,
259,
41459,
265,
259,
272,
43060,
43060,
286,
43060,
711,
259,
286,
... |
{
"phonemize": ".................................................. xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hæʃtɑdohæft slæʃ sefr hæʃt slæʃ sefr ʃeʃ sjɑsiː. dehli no. seminɑre dehli nodovvomin seminɑre sɑlɑne ræisɑne næmɑjændeɡi hɑje dʒomhuri eslɑmi irɑn dær hend sobhe emruz bɑ bærɡozɑri mærɑseme eftetɑhije væ hozure sæfir, kɑrdɑr, ræisɑne næmɑjændeɡi hɑ væ moʔɑvene omure konsuli væ pɑrlemɑni omure irɑniɑn ke dær sædre hejʔæti be dehli no ɑmæde ænd ɑqɑz be kɑr kærd. mozuhɑje konsuli, mæsɑʔele færhænɡi væ ræsɑne ʔi, rævɑbete sjɑsiː væ eqtesɑdi do dʒɑnebe, mozuhɑje elmi væ dɑneʃdʒui æz dʒomle mehværhɑje bæhs dær komite hɑje tæxæssosi in simnɑr æst. sæfire dʒomhuri eslɑmi irɑn dær bærnɑme eftetɑhije dær soxænɑni bærxi æz viʒeɡi hɑje keʃvære hend rɑ bær ʃemord væ ɡoft : hende næ tænhɑ dær mæntæqe bælke dær dʒæhɑn æz viʒeɡi hɑje xɑssi bærxordɑr æst æz dʒomle inke in keʃvære dovvomin væ be revɑjæti ævvælin keʃvære dʒæhɑn æz næzære dʒæmʔijæt æst. æz næzære dʒæmʔijæte mosælmɑnɑn niz pæs æz keʃvære ændonezi mæqɑme dovvom rɑ dɑrɑ æst. tænævvoʔe mæzhæb, roʃde toseʔee eqtesɑdi, tævædʒdʒoh viʒe keʃværhɑ væ næqʃe moʔæssere ɑn dær mædʒɑmeʔ bejne olmelæli, neʃɑne hɑi æz viʒeɡi hɑje in keʃvær æst. sejjed mæhdi næbi zɑdee jɑdɑvær ʃod ke keʃvære hend dær sɑle ɡozæʃte sædo ʃæstodo miljɑrd dolɑr sɑderɑt væ divisto pændʒɑhojek miljɑrd dolɑr vɑredɑt dɑʃte væ hædʒme særmɑje ɡozɑri xɑredʒi ɑn siopændʒ miljɑrd dolɑr bude ke ælbætte tælɑʃ dɑræd bɑ edʒrɑje bærnɑme hɑi in ræqæm rɑ tɑ tʃænd bærɑbær æfzɑjeʃ dæhæd. vej bɑ bæjɑne in mætlæb ke bɑzɑre jek miljɑrd dolɑri hend mi tælæbæd ke bɑzærɡɑnɑn væ sɑhebɑne sænɑjeʔe mɑ dær bæxʃe xosusi bærɑje hozur dær in bɑzɑr bærnɑmee rizi konænd tæsrih kærd ke rævɑbete do keʃvære irɑn væ hend dær jek sɑle ɡozæʃte bɑ vodʒude æfzɑjeʃe feʃɑrhɑi ke æz suj keʃværhɑje sɑles æʔmɑl ʃod, ɡostæreʃ jɑfte væ do keʃvær ʃɑhede mobɑdele dʒæmʔe zjɑdi æz mæqɑm hɑ væ hejʔæt hɑ dær bæxʃ hɑje moxtælefe sjɑsiː, færhænɡi væ eqtesɑdi bude æst. næbi zɑde sæfærdæktær mæhmude æhmædi neʒɑd be keʃvære hend væ emzɑje tʃænd jɑddɑʃte tæfɑhom dær in sæfær rɑ noqte ætfi dær rævɑbete dustɑne væ rubæh ɡostæreʃe do keʃvær dɑnest væ ɡoft ke bɑ hemmæte mæsʔulɑne do keʃvære komisijone moʃtæræke do keʃvære jɑzdæh ɑbɑn mɑh bɑ hozure væzire omure xɑredʒe hend væ hejʔæte hæmrɑh vej dær tehrɑne bærɡozɑr xɑhæd ʃod. sejjed mohæmmæde æli ʃæhidi mæhælɑti moʔɑvene omure konsuli væ pɑrlemɑni omure irɑniɑne diɡær soxænrɑne in mærɑsem, ræmze piruzi enqelɑbe eslɑmi irɑn rɑ dær se mehvære pejrævi æz qorʔɑn, sæbr væ esteqɑmæt væ ræhbæri hæzræte emɑm ræh pærɑntezbæste væ mæqɑme moʔæzzæme ræhbæri væ næqʃe mærdom dær enqelɑb dɑnestænd ke bærɡerefte æz se ɑmele movæffæqijæte pæjɑmbære eslɑm jæʔni dæʔvæt be qerɑn, sæbr væ æstæqɑmæte pæjɑmbær væ æxlɑqe nik væ xoʃ bærxordi iʃɑn æst. vej tæsrih kærd ke bɑ vodʒude penhɑn kɑri væ ketmɑne vɑqeʔijæt hɑ æz suj ræsɑne hɑje vɑbæste xɑredʒi, moʃæxxæs æst ke doʃmæne emruz dær moqɑbele esteqɑmæt væ istɑdeɡi dʒomhuri eslɑmi, ræhbæri xub, mærdome xub væ hemɑjæt hɑje xodɑvænd, xæste ʃode væ in ʃekæst doʃmænɑn neʃɑn mi dæhæd ke be tore qætʔ dæste xodɑvænd poʃte sære in enqelɑb æst. ɑsɑqe jek hezɑro sisædo ʃæstoʃeʃ setɑresetɑre e sisædo dæh setɑresetɑre ʃomɑre divisto pændʒɑhose sɑʔæte jɑzdæh : pændʒɑhoʃeʃ tæmɑm",
"text": "\n..................................................خبرگزاری جمهوری اسلامی 87/08/06\nسیاسی.دهلی نو .سمینار\nدهلی نو-دومین سمینار سالانه رئیسان نمایندگی های جمهوری اسلامی ایران در\nهند صبح امروز با برگزاری مراسم افتتاحیه و حضور سفیر، کاردار، رئیسان\nنمایندگی ها و معاون امور کنسولی و پارلمانی امور ایرانیان که در صدر\nهیاتی به دهلی نو آمده اند آغاز به کار کرد.موضوعهای کنسولی ، مسائل فرهنگی و رسانه ای ، روابط سیاسی و اقتصادی دو\nجانبه ، موضوعهای علمی و دانشجویی از جمله محورهای بحث در کمیته ها ی\nتخصصی این سیمنار است.سفیر جمهوری اسلامی ایران در برنامه افتتاحیه در سخنانی برخی از ویژگی های\n کشور هند را بر شمرد و گفت: هند نه تنها در منطقه بلکه در جهان از ویژگی\nهای خاصی برخوردار است از جمله اینکه این کشور دومین و به روایتی اولین\nکشور جهان از نظر جمعیت است . از نظر جمعیت مسلمانان نیز پس از کشور\nاندونزی مقام دوم را دارا است . تنوع مذهب ، رشد توسعه اقتصادی ، توجه\nویژه کشورها و نقش موثر آن در مجامع بین المللی ، نشانه هایی از ویژگی های\n این کشور است.سید مهدی نبی زاده یادآور شد که کشور هند در سال گذشته 162 میلیارد دلار\nصادرات و 251 میلیارد دلار واردات داشته و حجم سرمایه گذاری خارجی آن 35\nمیلیارد دلار بوده که البته تلاش دارد با اجرای برنامه هایی این رقم را تا\nچند برابر افزایش دهد.وی با بیان این مطلب که بازار یک میلیارد دلاری هند می طلبد که بازرگانان\nو صاحبان صنایع ما در بخش خصوصی برای حضور در این بازار برنامه ریزی کنند\n تصریح کرد که روابط دو کشور ایران و هند در یک سال گذشته با وجود افزایش\n فشارهایی که از سوی کشورهای ثالث اعمال شد، گسترش یافته و دو کشور شاهد\n مبادله جمع زیادی از مقام ها و هیات ها در بخش های مختلف سیاسی ، فرهنگی\n و اقتصادی بوده است .نبی زاده سفردکتر محمود احمدی نژاد به کشور هند و امضای چند یادداشت\nتفاهم در این سفر را نقطه عطفی در روابط دوستانه و روبه گسترش دو کشور\nدانست و گفت که با همت مسوولان دو کشور کمیسیون مشترک دو کشور 11 آبان ماه\n با حضور وزیر امور خارجه هند و هیات همراه وی در تهران برگزار خواهد شد.سید محمد علی شهیدی محلاتی معاون امور کنسولی و پارلمانی امور ایرانیان\nدیگر سخنران این مراسم، رمز پیروزی انقلاب اسلامی ایران را در سه محور\nپیروی از قرآن ، صبر و استقامت و رهبری حضرت امام (ره ) و مقام معظم رهبری\n و نقش مردم در انقلاب دانستند که برگرفته از سه عامل موفقیت پیامبر اسلام\n یعنی دعوت به قران ، صبر و استقامت پیامبر و اخلاق نیک و خوش برخوردی\nایشان است .وی تصریح کرد که با وجود پنهان کاری و کتمان واقعیت ها از سوی رسانه های\n وابسته خارجی، مشخص است که دشمن امروز در مقابل استقامت و ایستادگی\nجمهوری اسلامی، رهبری خوب ، مردم خوب و حمایت های خداوند، خسته شده و این\nشکست دشمنان نشان می دهد که به طور قطع دست خداوند پشت سر این انقلاب است.آساق 1366**310**\nشماره 253 ساعت 11:56 تمام\n\n\n "
} | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
3197,
27686,
19164,
406,
13563,
12079,
63075,
3023,
259,
20704,
260,
5307,
3816,
2859,
259,
260,
79752,
48386,
4454,
3816,
2859,
264,
883,
137580,
259,
79752,
48386,
3037,
3727,
259,
169563,
25019,
14441,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
260,
260,
2464,
2464,
2464,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
28466,
238796,
270,
43060,
537,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
28466,
238796,
270,
259,
182400,
... |
{
"phonemize": "hozure ɡostærde dʒɑmeʔe æhle sonnæte tɑleʃ dær entexɑbɑte tɑleʃe mæhsus æst.......................................................... e ɑstɑrɑ, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bistotʃɑhɑr slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. sjɑsiː. entexɑbɑt. hæʃtom. entexɑbɑte ruze dʒomʔe mædʒlese ʃorɑje eslɑmi dær ʃæhrestɑne tɑleʃ bɑ hozure ɡostærde dʒɑmeʔe æhle sonnæte in mæntæqee hæmrɑh bude æst. ɡozɑreʃe xæbærneɡɑrɑn irnɑ dær tɑleʃe hɑkist ke mizɑne esteqbɑl æz ræʔj ɡiri dær mænɑteqe senni neʃine tɑleʃe bexosus ʃæhre æsɑlæm, dehestɑn hɑje vizæne væ dʒuknædɑne biʃ æz hædde piʃ bini ʃode bude æst. \" firuze nɑderi \" jeki ælef ze ʃæhrvændɑne æhle tæsænnone ʃæhre æsɑlæm ke dær pɑj sænduqe æxze ræʔj hɑzer ʃode bud ɡoft : æhle sonnæte tɑleʃ dær tule tɑrixe hæmɡɑmi xod rɑ bɑ bærɑdærɑne ʃiʔe eʔlɑm kærde væ dær tæmɑm sæhne hɑje enqelɑb hozure movæffæq dɑʃte æst. vej æfzud : ʃerkæt dær entexɑbɑt, tæʔine særneveʃte dʒɑmeʔe æst væ in væzifee ʃæhrvændi bærɑje hæmeɡɑn bexosus dær zæmɑne tæʔine næmɑjænde mædʒles æmri elzɑmist. kolsum tæræqqi jeki æz xɑhærɑne æhle sonnæt hæmin ʃæhr niz ɡoft : hozure ɡostærde æhle sonnæt dær kenɑr æhle tæʃæjjoʔe jeki æz mæzɑhere væhdæt væ ensedʒɑme eslɑmist. vej æfzud : ʃiʔe væ senni dær hæme ʃærɑjete hæssɑs dær kenɑr hæm bude væ dær in ræʔj særneveʃte sɑz niz bɑ hæm hæstim. kɑf slæʃ se hæft hezɑro sædo pændʒ slæʃ ʃeʃsædo hivdæh slæʃ pɑnsædo hæʃt mɑree jek hezɑro sædo ʃeʃ sɑʔæte bist : bistohæft tæmɑm",
"text": "حضور گسترده جامعه اهل سنت تالش در انتخابات تالش محسوس است\n..........................................................آستارا، خبرگزاری جمهوری اسلامی 24/12/86\nداخلی.سیاسی.انتخابات.هشتم. انتخابات روز جمعه مجلس شورای اسلامی در شهرستان تالش با حضور گسترده\nجامعه اهل سنت این منطقه همراه بوده است. گزارش خبرنگاران ایرنا در تالش حاکی است که میزان استقبال از رای گیری\nدر مناطق سنی نشین تالش بخصوص شهر اسالم، دهستان های ویزنه و جوکندان بیش\nاز حد پیش بینی شده بوده است. \"فیروز نادری\" یکی ا ز شهروندان اهل تسنن شهر اسالم که در پای صندوق\nاخذ رای حاضر شده بود گفت: اهل سنت تالش در طول تاریخ همگامی خود را با\nبرادران شیعه اعلام کرده و در تمام صحنه های انقلاب حضور موفق داشته است. وی افزود: شرکت در انتخابات، تعیین سرنوشت جامعه است و این وظیفه\nشهروندی برای همگان بخصوص در زمان تعیین نماینده مجلس امری الزامی است. کلثوم ترقی یکی از خواهران اهل سنت همین شهر نیز گفت : حضور گسترده اهل\nسنت در کنار اهل تشیع یکی از مظاهر وحدت و انسجام اسلامی است. وی افزود: شیعه و سنی در همه شرایط حساس در کنار هم بوده و در این رای\nسرنوشت ساز نیز با هم هستیم. ک/3\n 7105/617/508\nماره 1106 ساعت 20:27 تمام\n\n\n "
} | [
259,
13436,
259,
35025,
23141,
259,
13317,
376,
259,
49189,
53536,
766,
66562,
509,
259,
20266,
766,
66562,
4018,
36691,
950,
259,
45956,
2464,
2464,
2464,
12177,
73537,
632,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
840,
40275,
4784,
10760,
4... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
8814,
2568,
259,
129842,
268,
58228,
368,
331,
240451,
43060,
645,
240209,
265,
259,
2731,
8077,
1065,
102971,
346,
259,
270,
43060,
468,
238796,
331,
10787,
289,
24702,
43060,
316,
43060,
346,
259,
270,
43060,
468,
238796,
265,
1344... |
{
"phonemize": "modirɑmele ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi ɡolestɑn ɡoft : æmæliɑte tækmil væ tædʒhize ʃæbæke hɑje sændʒeʃe ɑb hɑje sæthi væ zirzæmini dær ostɑn edʒrɑje ʃod. modirɑmele ʃerkæte ɑbe mæntæqe ʔi ɡolestɑn ɡoft : æmæliɑte tækmil væ tædʒhize ʃæbæke hɑje sændʒeʃe ɑb hɑje sæthi væ zirzæmini dær ostɑn edʒrɑje ʃod. be ɡozɑreʃe xæbærneɡɑre xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, dær ɡorɡɑn, mohændes irædʒe hejdæriɑn æfzud : in poroʒe ʃɑmele toseʔe istɡɑhhɑje ɑb væ hævɑʃenɑsi væ tæʔmir væ neɡæhdɑri ʃæbæke, sɑxte mæqɑteʔe kontorol væ xæride tædʒhizɑt, ædævɑt væ qætæʔɑte ændɑze ɡiri ɑb væ hævɑʃenɑsi væ tæʔmir væ kɑlibrɑsjun ædævɑt æst. vej edɑme dɑd : hæzine poroʒe ændɑzeɡiri ʃæbæke sændʒeʃe ɑbhɑje sæthi dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo tɑ pɑjɑne ɑzær mɑh rɑ bɑleq bær ʃeʃsædo siodo milijun riɑl æst. hejdæriɑn hæm tʃenin dær morede æmæliɑte edʒrɑi ʃæbæke sændʒeʃe ɑbhɑje zirzæmini niz jɑdɑvær ʃod : in poroʒe ʃɑmele hæffɑri tʃɑhhɑje pizumtæri, tæʔmir væ neɡæhdɑri ʃæbæke, bæstære sɑzi tʃeʃmehɑ, xæride tædʒhizɑte ændɑzeɡiri tʃɑhɑje pizumtæri væ entexɑbi væ tæhije ɑmɑr væ ettelɑʔɑt bude ke dær sɑle jek hezɑro sisædo nævædodo tɑ pɑjɑne ɑzærmɑh bɑ hæzinei bɑleq bær ʃeʃsædo si milijun riɑl edʒrɑ ʃode æst. entehɑje pæjɑm",
"text": "مدیرعامل شرکت آب منطقه ای گلستان گفت: عملیات تکمیل و تجهیز شبکه های سنجش آب های سطحی و زیرزمینی در استان اجرای شد. \n \nمدیرعامل شرکت آب منطقه ای گلستان گفت: عملیات تکمیل و تجهیز شبکه های سنجش آب های سطحی و زیرزمینی در استان اجرای شد.\n\nبه گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، در گرگان، مهندس ایرج حیدریان افزود: این پروژه شامل توسعه ایستگاههای آب و هواشناسی و تعمیر و نگهداری شبکه، ساخت مقاطع کنترل و خرید تجهیزات، ادوات و قطعات اندازه گیری آب و هواشناسی و تعمیر و کالیبراسیون ادوات است.\n\nوی ادامه داد: هزینه پروژه اندازهگیری شبکه سنجش آبهای سطحی در سال 1392 تا پایان آذر ماه را بالغ بر 632 میلیون ریال است.\n\nحیدریان هم چنین در مورد عملیات اجرایی شبکه سنجش آبهای زیرزمینی نیز یادآور شد: این پروژه شامل حفاری چاههای پیزومتری، تعمیر و نگهداری شبکه، بستر سازی چشمهها، خرید تجهیزات اندازهگیری چاهای پیزومتری و انتخابی و تهیه آمار و اطلاعات بوده که در سال 1392 تا پایان آذرماه با هزینهای بالغ بر 630 میلیون ریال اجرا شده است.\n\nانتهای پیام\n"
} | [
20673,
11678,
259,
7259,
8024,
259,
8179,
376,
463,
1997,
12176,
5322,
5021,
267,
4027,
13432,
6077,
42738,
341,
259,
29599,
9776,
7144,
3530,
463,
1091,
259,
57340,
1440,
8024,
1091,
259,
27539,
93771,
341,
12578,
13654,
406,
509,
12363,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
43060,
32085,
259,
238796,
295,
314,
2731,
346,
259,
43060,
811,
134410,
1643,
2731,
23892,
259,
240209,
266,
259,
129842,
77937,
270,
43060,
272,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
259,
2731,
96884,
43060,
346,
259,
132900,
226... |
{
"phonemize": "væzire defɑʔe ɑmrikɑ tædɑvome tæbɑdole ɑtæʃe tupxɑne miɑn surije væ torkije rɑ modʒebe æfzɑjeʃe neɡærɑnihɑ næsæbte be bɑlɑ ɡereftæne dærɡiri væ ɡostæreʃe ɑn be keʃværhɑje hæmsɑje dɑnest. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, be næql æz xæbærɡozɑri ɑsoʃejtedperes, loʔun pɑnetɑ, væzire defɑʔe ɑmrikɑ ezhɑr dɑʃt : vɑʃænɡton æz mædʒrɑhɑje diplomɑtike xod estefɑde mikonæd tɑ neɡærɑnihɑ dærbɑre ɡostæreʃe in dærɡiri rɑ montæqel konæd. ezhɑre næzærhɑje vej be donbɑle hoʃdɑre rædʒæb tæjjeb ærduqɑn, e noxostvæzire torkijee mæbni bær inke keʃværæʃ fɑselee tʃændɑni bɑ dʒænɡ bɑ surije nædɑræd, irɑd ʃod. væzire defɑʔe ɑmrikɑ hæmtʃenin dær dʒærijɑne konferɑnse xæbæri bɑ pædru kɑtriɑnu, væzire defɑʔe porov hoʃdɑr dɑd dær surætie ke irɑne neɡærɑnihɑ dær xosuse bærnɑme hæsteie xod rɑ ræfʔe nækonæd, e dʒɑmeʔe bejnolmelæli ɑmɑde æʔmɑle tæhrimhɑjee biʃtær ælæjhe in keʃvær æst. ezhɑre næzærhɑje pɑnetɑ pæs æz neʃæste ʔi ruze ʃænbe vej bɑ ulɑntɑ humɑlɑ, ræisdʒomhure porov væ hæmtʃenine væzire defɑʔe in keʃvær ebrɑz ʃod. pɑnetɑ pæs æz didɑr bɑ humɑlɑ ezhɑr dɑʃt ke ɑmrikɑ tælɑʃhɑjee xod rɑ bærɑje idʒɑde ʃerɑkæthɑjee biʃtær dær mæntæqe æfzɑjeʃ midæhæd væ tæmɑm tælɑʃe xod rɑ bærɑje komæk be porov be mænzure moqɑbele bɑ tʃɑleʃhɑjee terorism, qɑtʃɑqe qejreqɑnuni væ næjɑzhɑje ensɑni ændʒɑm xɑhæd dɑd. pɑnetɑ væ kɑtriɑnu dær konferɑnse xæbæri moʃtæræke xod eʔlɑm kærdænd ke dær hɑle mozɑkere bærɑje be ruzresɑni tævɑfoqe hæmkɑri defɑʔie mjɑne do keʃvær hæstænd. pɑnetɑ bɑ eʃɑre be inkee ɑxærin tævɑfoq dær in zæmine mjɑne do keʃvær dær sɑle jek hezɑro nohsædo pændʒɑhodo emzɑ ʃode ɡoft ke ɑmrikɑe moteʔæhhed be bɑlɑ berædne tævɑnɑie xod be mænzure edʒrɑje ræzmɑjeʃhɑjee nezɑmie moʃtæræk væ tæʔɑmolɑte ɑmuzeʃi bɑ porov æst. pɑnetɑ bærɑje ʃerkæt dær neʃæste mæntæqei væzirɑne defɑʔe qɑre ɑmrikɑ æz porov be æruɡuje ræft. entehɑjee pæjɑm",
"text": "\nوزير دفاع آمريكا تداوم تبادل آتش توپخانه ميان سوريه و تركيه را موجب افزايش نگرانيها نسبت به بالا گرفتن درگيري و گسترش آن به كشورهاي همسايه دانست.\n\n\n\nبه گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، به نقل از خبرگزاري آسوشيتدپرس، لئون پانهتا، وزير دفاع آمريكا اظهار داشت: واشنگتن از مجراهاي ديپلماتيك خود استفاده ميكند تا نگرانيها درباره گسترش اين درگيري را منتقل كند.\n\n\n\nاظهار نظرهاي وي به دنبال هشدار رجب طيب اردوغان، نخستوزير تركيه مبني بر اينكه كشورش فاصله چنداني با جنگ با سوريه ندارد، ايراد شد.\n\n\n\nوزير دفاع آمريكا همچنين در جريان كنفرانس خبري با پدرو كاتريانو، وزير دفاع پرو هشدار داد در صورتي كه ايران نگرانيها در خصوص برنامه هستهاي خود را رفع نكند، جامعه بينالمللي آماده اعمال تحريمهاي بيشتر عليه اين كشور است.\n\n\n\nاظهار نظرهاي پانهتا پس از نشستهاي روز شنبه وي با اولانتا هومالا، رئيسجمهور پرو و همچنين وزير دفاع اين كشور ابراز شد.\n\n\n\nپانهتا پس از ديدار با هومالا اظهار داشت كه آمريكا تلاشهاي خود را براي ايجاد شراكتهاي بيشتر در منطقه افزايش ميدهد و تمام تلاش خود را براي كمك به پرو به منظور مقابله با چالشهاي تروريسم، قاچاق غيرقانوني و نيازهاي انساني انجام خواهد داد.\n\n\n\nپانهتا و كاتريانو در كنفرانس خبري مشترك خود اعلام كردند كه در حال مذاكره براي به روزرساني توافق همكاري دفاعي ميان دو كشور هستند.\n\n\n\nپانهتا با اشاره به اينكه آخرين توافق در اين زمينه ميان دو كشور در سال 1952 امضا شده گفت كه آمريكا متعهد به بالا بردن توانايي خود به منظور اجراي رزمايشهاي نظامي مشترك و تعاملات آموزشي با پرو است.\n\n\n\nپانهتا براي شركت در نشست منطقهاي وزيران دفاع قاره آمريكا از پرو به اروگوئه رفت.\n\n\n\nانتهاي پيام\n"
} | [
259,
21093,
259,
16381,
21605,
76328,
21437,
122938,
7558,
80795,
1424,
35165,
259,
80659,
17869,
6172,
941,
21247,
5515,
341,
259,
36310,
376,
916,
56709,
1050,
9236,
93870,
52836,
16300,
1875,
259,
14778,
636,
554,
11717,
8654,
586,
509,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
300,
2731,
142717,
269,
367,
43060,
240209,
265,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
37893,
285,
43060,
39679,
265,
37893,
316,
43060,
537,
468,
259,
43060,
270,
2731,
238796,
265,
719,
665,
43060,
405,
658,
43060,
272,
865,
34380,
300,
2731,
... |
{
"phonemize": "modirkole qorʔɑn, ætræt væ eqɑme næmɑze vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ ɡoft : ɡerdehæmɑi tævɑnmændsɑzi mærɑkeze dɑrɑlæqrɑn æz sobhe færdɑ se ʃænbe tʃɑhɑr xordɑd bɑ hozure hæftsæd næfær æz særɑsære keʃvær dær orduɡɑh ʃæhid bɑhonære bærɡozɑr mi ʃævæd. be ɡozɑreʃ, mohæmmædrezɑ mæsib zɑdee emruz dær neʃæste xæbæri bɑ æshɑbe ræsɑne ɡoft : ɡerdehæmɑi tævɑnmændsɑzi mærɑkeze dɑrɑlæqrɑn æz sobhe færdɑ se ʃænbe tʃɑhɑr xordɑd bɑ hozure hæftsæd næfær æz særɑsære keʃvær dær orduɡɑh ʃæhid bɑhonære bærɡozɑr mi ʃævæd. vej æfzud : dær in dore ɑmuzeʃi bærnɑme hɑje tɑbestɑn væ hæmtʃenin sɑle ɑjænde dɑrɑlæqrɑn hɑ tæbine xɑhæd ʃod. mæsib zɑde tæsrih kærd : dær sɑle hæftɑdohæʃt teʔdɑde sæd mærkæze dɑrɑlæqrɑn tæsis ʃod væ xoʃbæxtɑne æknun be hodud hæftsæd mærkæz reside æst væ æsɑsnɑme ɑn niz be emzɑje ræise dʒomhur reside æst. modirkole qorʔɑn, ætræt væ eqɑme næmɑze vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ bæjɑn kærd : tæsise mærɑkeze dɑrɑlqærɑn tɑ sɑle hæʃtɑdonoh rævænde soʔudi dɑʃt æmmɑ dær sɑle hæʃtɑdonoh nævæd dær jek eqdɑme qejrekɑrʃenɑsi bæhse mædɑrese qorʔɑni mætræh væ hættɑ hæzfe nɑme mærɑkeze dɑrɑlæqrɑn væ jɑ tæqire nɑme ɑnhɑ qovvæt ɡereft. vej jɑd ɑvær ʃod : dær dolæte jɑzdæhom bɑ eblɑqe væzire ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ehjɑje dɑrɑlqærɑn hɑ æz sɑle nævædodo nævædose mode næzær qærɑr ɡereft væ kɑr ʃoruʔ ʃod. modirkole qorʔɑn, ætræt væ eqɑme næmɑze vezɑræte ɑmuzeʃ væ pærværeʃ edɑme dɑd : dær sɑle ævvæl rɑh ændɑzi væ ehjɑje dɑrɑlqærɑn hɑ rɑ mæddenæzær dɑʃtim bɑ dide mosbæt moʔɑvene pærværeʃi væzir væ dæsture mostæqime mæqɑme ɑli vezɑræte moʃkelɑti ke dær in rɑh bud bærtæræf ʃod ke ʃɑjæd jeki æz mohemtærin moʃkelɑte bæhse niruje ensɑni bud ke bɑ hæmkɑri mæʔɑvnæte poʃtibɑni væ mærkæze niruje ensɑni bærtæræf ʃod. mæsib zɑde tæʔkid kærd : dɑrɑlæqrɑn hɑ mokæmmele ɑmuzeʃe mædɑres hæstænd motæʔæssefɑne qæblæn edɑre kolle qorʔɑn rɑ edɑre mosɑbeqɑt mi dɑnestænd æmmɑ æknun mosɑbeqɑte tænhɑ hɑʃije ʔi æz fæʔɑlijæt hɑje bozorɡe edɑre kolle qorʔɑn æst. vej tæsrih kærd : ʃɑxese toseʔe dɑrɑlqærɑn hɑ dær keʃvære do mærkæz bærɑje hær mæntæqe ɑmuzeʃ væ pærværeʃ æst ke bɑ tævædʒdʒoh be dɑʃtæne hodud hæftsæd mæntæqe ɑmuzeʃ væ pærværeʃi bɑjæd jek hezɑro tʃɑhɑrsæd mærkæz dɑrɑlæqrɑn dɑʃte bɑʃim. be omide xodɑ tej do sɑle ɑjænde be in ʃɑxese mohem dæst xɑhim jɑft. kopi ʃod",
"text": "مدیرکل قرآن ،عترت و اقامه نماز وزارت آموزش و پرورش گفت: گردهمایی توانمندسازی مراکز دارالقرآن از صبح فردا سه شنبه ۴ خرداد با حضور ۷۰۰ نفر از سراسر کشور در اردوگاه شهید باهنر برگزار می شود.به گزارش ، محمدرضا مسیب زاده امروز در نشست خبری با اصحاب رسانه گفت: گردهمایی توانمندسازی مراکز دارالقرآن از صبح فردا سه شنبه ۴ خرداد با حضور ۷۰۰ نفر از سراسر کشور در اردوگاه شهید باهنر برگزار می شود.وی افزود: در این دوره آموزشی برنامه های تابستان و همچنین سال آینده دارالقرآن ها تبیین خواهد شد.مسیب زاده تصریح کرد: در سال ۷۸ تعداد ۱۰۰ مرکز دارالقرآن تاسیس شد و خوشبختانه اکنون به حدود ۷۰۰ مرکز رسیده است و اساسنامه آن نیز به امضای رئیس جمهور رسیده است.مدیرکل قرآن، عترت و اقامه نماز وزارت آموزش و پرورش بیان کرد: تاسیس مراکز دارالقران تا سال ۸۹ روند صعودی داشت اما در سال ۸۹ -۹۰ در یک اقدام غیرکارشناسی بحث مدارس قرآنی مطرح و حتی حذف نام مراکز دارالقرآن و یا تغییر نام آنها قوت گرفت.وی یاد آور شد: در دولت یازدهم با ابلاغ وزیر آموزش و پرورش احیای دارالقران ها از سال ۹۲ -۹۳ مد نظر قرار گرفت و کار شروع شد.مدیرکل قرآن، عترت و اقامه نماز وزارت آموزش و پرورش ادامه داد: در سال اول راه اندازی و احیای دارالقران ها را مدنظر داشتیم با دید مثبت معاون پرورشی وزیر و دستور مستقیم مقام عالی وزارت مشکلاتی که در این راه بود برطرف شد که شاید یکی از مهمترین مشکلات بحث نیروی انسانی بود که با همکاری معاونت پشتیبانی و مرکز نیروی انسانی برطرف شد.مسیب زاده تاکید کرد: دارالقرآن ها مکمل آموزش مدارس هستند متاسفانه قبلا اداره کل قرآن را اداره مسابقات می دانستند اما اکنون مسابقات تنها حاشیه ای از فعالیت های بزرگ اداره کل قرآن است.وی تصریح کرد: شاخص توسعه دارالقران ها در کشور دو مرکز برای هر منطقه آموزش و پرورش است که با توجه به داشتن حدود ۷۰۰ منطقه آموزش و پرورشی باید ۱۴۰۰ مرکز دارالقرآن داشته باشیم. به امید خدا طی دو سال آینده به این شاخص مهم دست خواهیم یافت. کپی شد"
} | [
20673,
16982,
259,
28034,
259,
343,
1923,
41545,
341,
27188,
74404,
17175,
1538,
341,
20917,
8110,
341,
1197,
56146,
5021,
267,
15044,
2598,
5677,
5341,
17392,
27180,
18858,
72926,
15554,
51815,
695,
259,
16579,
23583,
632,
7902,
259,
9797,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
3620,
602,
129493,
84084,
240209,
43060,
272,
261,
259,
2731,
187690,
300,
2731,
154601,
43060,
645,
22821,
282,
43060,
1043,
3955,
43060,
202726,
265,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
300,
2731,
421,
10787,
115396,
238796,
259,
129842,
2038,
... |
{
"phonemize": "moʔɑvene bɑzærɡɑni ostɑne mærkæzi : dohæzɑrætæn mive bærɑje æjjjɑme noruz zæxiree sɑzi ʃod...................................................................... e ærɑk, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi sizdæh slæʃ dævɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. eqtesɑdi. bɑzærɡɑni moʔɑvene bɑzærɡɑni dɑxeli sɑzemɑne bɑzærɡɑni ostɑne mærkæzi eʔlɑm kærd : biʃ æz do hezɑr tæn mive bærɑje æjjjɑme noruzi bɑ nerxe dolæti dær ostɑne zæxiree sɑzi ʃode væ dær æjjjɑme noruz toziʔ mi ʃævæd. \" æzizollɑh seddiqi \" ruze doʃænbe dær dʒæmʔe xæbærneɡɑrɑn æfzud : jekkezɑr væ tʃɑhɑrsæd tæn porteqɑle sisædo pændʒɑh tæn sibe deræxti væ sisæd tæn nɑrenɡi riɑl bærɑje tænzime bɑzɑre mive ʃæbe ejde piʃ bini ʃode æst. vej ɡoft : jeksæd pɑjɡɑh ærze dær ostɑne mærkæzi bærɑje toziʔe mivee dɑjer ʃode væ dær ærɑk æz hæm inæk kɑre ærze mive dær pɑnzdæh dʒɑjɡɑh ɑqɑz ʃode æst. vej tozih dɑd : kɑr toziʔe pɑnsæd tæn sibe zæmini mærqub bæste bændi ʃode niz be nerxe hærkiluje ɡærm se hezɑr riɑl niz ɑqɑz ʃode æst. vej dær xosuse tænzime bɑzɑre tʃojænde dær ostɑn be donbɑle kæmbudhɑje æxir ɡoft : mævɑdde tʃojænde dæsti væ mɑʃini be vofur tæhije ʃode væ ælɑve bær mævzæʔine ʃæhri dær næmɑjeʃɡɑh ærze mostæqime kɑlɑ dær extijɑre mæsræfe konændeɡɑn qærɑr mi ɡiræd. kɑf slæʃ se pɑnsædo pændʒɑhoʃeʃ slæʃ pɑnsædo ʃæst slæʃ ʃomɑre sædo nævædodo sɑʔæte sizdæh : sefr do tæmɑm",
"text": "معاون بازرگانی استان مرکزی: دوهزارتن میوه برای ایام نوروز ذخیره سازی شد\n......................................................................اراک، خبرگزاری جمهوری اسلامی 13/12/86\nداخلی.اقتصادی.بازرگانی\n معاون بازرگانی داخلی سازمان بازرگانی استان مرکزی اعلام کرد: بیش از دو\nهزار تن میوه برای ایام نوروزی با نرخ دولتی در استان ذخیره سازی شده و\nدر ایام نوروز توزیع می شود. \"عزیزالله صدیقی\" روز دوشنبه در جمع خـبرنگاران افزود: یکهزار و 400 تـن\nپرتقال 350 تن سیب درختی و300 تن نارنگی ریال برای تنظیم بازار میوه شب\nعید پیش بینی شده است. وی گفت: یکصد پایـگاه عرضه در استان مرکزی برای توزیع میوه دایر شده و\nدر اراک از هم اینک کار عرضه میوه در پانزده جایگاه آغاز شده است. وی توضیح داد: کـار توزیع 500 تن سیب زمینی مرغـوب بسته بندی شده نیز به\nنرخ هرکیلو گرم سه هزار ریال نیز آغاز شده است. وی در خصوص تنظیـم بازار شوینده در استان به دنبـال کمبودهای اخیر گفت:\nمواد شوینده دستی و مـاشینی به وفور تهیه شده و عـلاوه بر موزعیـن شهری در\nنمایشگاه عرضه مستقیم کالا در اختیار مصرف کنندگان قرار می گیرد. ک/3\n556/560/\nشماره 192 ساعت 13:02 تمام\n\n\n "
} | [
11163,
1715,
7632,
116225,
406,
12363,
259,
11712,
406,
267,
2858,
18060,
30743,
822,
8092,
259,
1699,
1997,
3095,
2859,
26414,
259,
2340,
19124,
376,
26602,
3164,
259,
4329,
2464,
2464,
2464,
2464,
632,
63473,
343,
1804,
27686,
19164,
40... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
949,
240209,
43060,
78467,
330,
43060,
360,
10787,
129842,
43060,
516,
259,
11326,
43060,
405,
259,
67500,
2731,
1383,
259,
267,
342,
106992,
360,
43060,
202726,
2731,
272,
658,
857,
124255,
43060,
608,
259,
2731,
81114,
43060,
645,
375,
... |
{
"phonemize": "hæʃ pɑris, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi bist slæʃ sefr hæft slæʃ hæʃtɑdopændʒ xɑredʒi. færɑnse. sjɑsiː. ɑlmɑn. færɑnse. neʃæst. hæftomin neʃæste moʃtæræke ʃorɑje væzirɑne færɑnse væ ɑlmɑn ke ruze pændʒʃænbe dærkɑxe rijɑsæte dʒomhuri færɑnse elize pærɑntezbæste bærɡozɑr ʃod, bɑ emzɑje tʃænd qærɑr dɑd hæmkɑri moʃtæræk be kɑre xod pɑjɑn dɑd. ʒɑk ʃirɑk ræʔise dʒomhuri færɑnse ke be ettefɑqe ɑnæɡlɑ merkele sædreæʔzæme ɑlmɑn betoree moʃtæræke rijɑsæte in neʃæst rɑ bærohde dɑʃt pæs æz pɑjɑne in dʒælæse dærɡæfæt væ bɑ xæbærneɡɑrɑn zemne bɑ æhæmmijæte xɑndæne in neʃæst, ebrɑze ʔomidvɑri kærd do keʃvær betævɑnænd sijɑsæthɑje moʃtæræke orupɑi rɑ be piʃ bebærænd. dærɑjen neʃæste tʃænd qærɑrdɑde hæmkɑri do dʒɑnebe dær xosuse idʒɑde mærɑkeze færhænɡi moʃtæræk, ædæme æxze mɑliɑte mozɑʔæf bærɑje vorrɑse æfrɑd dɑrɑje tɑbeʔijæte mozɑʔæf væ tæʃkile ɡoruhhɑje tæhqiqɑti moʃtæræk bejne polise do keʃvær be emzɑ resid. ʃirɑke bɑɑʃɑre be inke færɑnse dær sɑle do hezɑro o hæft væ ɑlmɑn dær sɑle do hezɑro o hæʃt rijɑsæte ettehɑdije orupɑ rɑ bedæst xɑhænd ɡereft ebrɑze ʔomidvɑri kærd in do keʃvær betævɑnænd dær zæmine sijɑsæt hɑje moʃtæræke orupɑi væ qɑnune æsɑsi ettehɑdije orupɑ piʃræfte xubi dɑʃte bɑʃænd. vej æfzud : dærɑjen neʃæst bær ruje toseʔe mænɑbeʔe dʒædide enerʒi niz bɑɑlemɑn rɑjzæni ʃode æst tɑ orupɑ betævɑnæd sijɑsæte moʃtæræke orupɑi enerʒi rɑ dær piʃ ɡiræd ʃirɑk ɡoft : dærmorede tæzmine suxt bærɑje orupɑ ɡoft væɡuhɑi bɑ rusije niz dær dʒærijɑn æst. ræʔise dʒomhuri færɑnse æfzud : dærɑjen neʃæst dær xosuse moqɑbele bɑ ɡærmɑje zæmin vɑstqɑde æz suxt hɑje qejrefosili væ ɡiɑhi væ særfe dʒævi dær mæsræfe enerʒi niz ɡoft væ ɡu ʃod. bæhs dærbɑre moʃkelɑte ʃerkæte hævɑpejmɑsɑzi ejrbɑs niz æz dʒomle mævɑrede neʃæste emruz særɑne dokeʃvære færɑnse væ ɑlmɑn bud. ʃirɑk ɡoft : do keʃvær bɑ hemɑjæte sjɑsiː æz ejrbɑs be in ʃerkæt bærɑje ɡozær æz moʃkelɑte feʔli eʔtemɑde kɑmel dɑrænd væ do keʃvær ʔomidvɑrænd ke ejrbɑs bæʔd æz ɡozær æzɑjn mærhæle hærfe ævvæl rɑ dær dʒæhɑn bezænæd. ræʔise dʒomhuri færɑnse bɑ eʃɑre be ozɑʔe æfqɑnestɑn ɡoft : dukʃur dær morede væxim ʃodæne ozɑʔe dærɑfæqɑnestɑn ezhɑre neɡærɑni kærde væ æz dʒɑmeʔee dʒæhɑni xɑstænd tɑ edʒɑze nædæhænd xoʃunæthɑ dær in keʃvær ɡostæreʃ jɑbæd. ʃirɑk ɡoft : hæmtʃenin dærɑjen neʃæste do keʃvær æz sudɑn xɑstænd tɑ bɑ hozure niruhɑje sɑzemɑne melæl dær dɑrfur movɑfeqæt kærde væ æz ʃureʃiɑne in keʃvær xɑstænd tɑ fæʔɑlijæthɑje nezɑmi xod rɑ be hɑlæte tæʔliq dærɑværænd. be ɡofte ʃirɑk særɑne færɑnse væ ɑlmɑn bɑ ezhɑre xorsændi æz hozure niruhɑje xod dær junifil æz tæʔæhhodɑte ærteʃe lobnɑn qædrdɑni kærde væ ɡoftænd mɑ dærsædæd hæstim tɑ rɑbete bejne ærteʃe lobnɑn væ junifil dær sæthe ɑli bɑʃæd. ærupɑm slæʃ do hezɑro o nævædodo slæʃ divisto hæftɑd slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo dæh",
"text": "\n#\nپاریس، خبرگزاری جمهوری اسلامی 20/07/85 \nخارجی.فرانسه.سیاسی.آلمان.فرانسه.نشست. \n هفتمین نشست مشترک شورای وزیران فرانسه و آلمان که روز پنجشنبه درکاخ \nریاست جمهوری فرانسه (الیزه ) برگزار شد، با امضای چند قرار داد همکاری \nمشترک به کار خود پایان داد. \n ژاک شیراک رییس جمهوری فرانسه که به اتفاق آنگلا مرکل صدراعظم آلمان \nبطور مشترک ریاست این نشست را برعهده داشت پس از پایان این جلسه درگفت و \nبا خبرنگاران ضمن با اهمیت خواندن این نشست،ابراز امیدواری کرد دو کشور \nبتوانند سیاستهای مشترک اروپایی را به پیش ببرند. \n دراین نشست چند قرارداد همکاری دو جانبه در خصوص ایجاد مراکز فرهنگی \nمشترک، عدم اخذ مالیات مضاعف برای وراث افراد دارای تابعیت مضاعف و تشکیل\nگروههای تحقیقاتی مشترک بین پلیس دو کشور به امضا رسید. \n شیراک بااشاره به اینکه فرانسه در سال 2007 و آلمان در سال 2008 ریاست \nاتحادیه اروپا را بدست خواهند گرفت ابراز امیدواری کرد این دو کشور \nبتوانند در زمینه سیاست های مشترک اروپایی و قانون اساسی اتحادیه اروپا \nپیشرفت خوبی داشته باشند. \n وی افزود: دراین نشست بر روی توسعه منابع جدید انرژی نیز باآلمان \nرایزنی شده است تا اروپا بتواند سیاست مشترک اروپایی انرژی را در پیش گیرد\n شیراک گفت: درمورد تضمین سوخت برای اروپا گفت وگوهایی با روسیه نیز در \nجریان است. \n رییس جمهوری فرانسه افزود: دراین نشست در خصوص مقابله با گرمای زمین \nواستقاده از سوخت های غیرفسیلی و گیاهی و صرفه جویی در مصرف انرژی نیز \nگفت و گو شد. \n بحث درباره مشکلات شرکت هواپیماسازی ایرباس نیز از جمله موارد نشست \nامروز سران دوکشور فرانسه و آلمان بود. \n شیراک گفت: دو کشور با حمایت سیاسی از ایرباس به این شرکت برای گذر از \nمشکلات فعلی اعتماد کامل دارند و دو کشور امیدوارند که ایرباس بعد از گذر \nازاین مرحله حرف اول را در جهان بزند. \n رییس جمهوری فرانسه با اشاره به اوضاع افغانستان گفت: دوکشور در مورد \nوخیم شدن اوضاع درافغانستان اظهار نگرانی کرده و از جامعه جهانی خواستند \nتا اجازه ندهند خشونتها در این کشور گسترش یابد. \n شیراک گفت: همچنین دراین نشست دو کشور از سودان خواستند تا با حضور \nنیروهای سازمان ملل در دارفور موافقت کرده و از شورشیان این کشور خواستند\nتا فعالیتهای نظامی خود را به حالت تعلیق درآورند. \n به گفته شیراک سران فرانسه و آلمان با اظهار خرسندی از حضور نیروهای \nخود در یونیفیل از تعهدات ارتش لبنان قدردانی کرده و گفتند ما درصدد \nهستیم تا رابطه بین ارتش لبنان و یونیفیل در سطح عالی باشد. \nاروپام/2092/270/ 1610 \n\n "
} | [
387,
11417,
11618,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
628,
59430,
5602,
12590,
406,
260,
30593,
376,
260,
20704,
260,
12177,
32369,
260,
30593,
376,
260,
586,
113825,
260,
259,
28906,
10785,
9468,
2408,
26087,
1505,
259,
23702,
406,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
421,
43060,
6184,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
240451,
268,
121754,
655,
280,
43060,
711,
64395,
259,
182400,
238796,
303,
2955,
259,
87102,
270,
259,
182400,
238796,
28466,
238796,
270,
43060,
5... |
{
"phonemize": "ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm ɡoft : dæhe fædʒr, enɑjæte elɑhi be mærdome irɑne eslɑmi bærɑje tæqire hækumæte sæltænæti be nezɑmi mobtænibær tæʔɑlime mæktæbe æhle bejt ejn pærɑntezbæste bud. be ɡozɑreʃe ɡoruh dærjɑfte xæbære xæbærɡozɑri dɑneʃdʒujɑne irɑn isnɑpærɑntezbæste, e ɑjætollɑh hɑʃemi ræfsændʒɑni dær didɑre dʒæmʔi æz modirɑne dɑrui keʃvær bɑ bæjɑne in mætlæb, emɑm xomejni ræh pærɑntezbæste rɑ portʃæmdɑre in nezɑme elɑhi xɑnd væ bɑ ɡerɑmidɑʃte jɑd væ xɑtere emɑm væ ʃæhidɑn, ɡoft : bɑjæd in mirɑs ɡerɑnbæhɑ rɑ montæbeq bɑ piʃræfthɑje ruzɑne elmi væ eqtesɑdi væ mobtæni bær færhænɡe eslɑm væ tæʃjjoʔ bærɑje næslhɑje bæʔdi be jɑdɡɑr ɡozɑrim. vej dær edɑme soxænɑne xiʃ bɑ tærhe tʃænd soʔɑl dærbɑre ozɑʔe tolide dɑxeli mævɑdde ævvælije dɑrusɑzi væ tædʒhizɑte pezeʃki, be bærnɑmehɑje dorɑne sɑzændeɡi eʃɑre kærd væ ɡoft : dærɑmædhɑje hænɡofte næfti dær dæhee æxir, mæsʔulɑn rɑ be dʒɑj tævædʒdʒoh be tolidɑte dɑxeli, motevædʒdʒe kɑlɑhɑje vɑredɑti kærd væ moteæʔssefɑne tæbe vɑredɑti kærdæne kɑlɑhɑ dɑmæne mæsɑʔele mærbut be sælɑmæte mærdom rɑ hæm ɡereft. vej bɑ bæjɑne mæsɑdiqi æz ozɑʔe tæhqirɑmize dɑrui keʃvær dær sɑlhɑje qæbl æz enqelɑb ɡoft : pæs æz piruzi enqelɑb, dær ʃorɑje enqelɑb be fekre bærnɑmerizi bærɑje tæʔmine dɑru dær dɑxel oftɑdim ke be xɑtere ettefɑqɑte sjɑsiː væ moʃkelɑte dʒænɡ, kɑre omdei, ændʒɑm næʃod. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm æfzud : pæs æz pɑjɑne dʒænɡ væ bɑ ʃoruʔe dorɑne sɑzændeɡi tævædʒdʒoh be tolidɑte dɑxeli dɑruje jek mæsælee esterɑteʒik bud tɑ ælɑvebær tæʔmine nijɑzhɑje dɑxeli, dʒæhɑne sevvom væ keʃværhɑje eslɑmi rɑ niz puʃeʃ dæhim. hɑʃemi ræfsændʒɑni, tævædʒdʒoh be mævɑdde ævvælije rɑ zæruræte esteqlɑle dɑrusɑzi dɑnest væ ɡoft : bærɑje in kɑr bærnɑme dɑʃtim ke kɑrxɑnee bozorɡi rɑ dær esfæhɑn ehdɑs kærdim, væli be hɑle xod ræhɑ ʃod. ræise mædʒmæʔe tæʃxise mæslæhæte nezɑm vodʒude niruje ensɑni bærɑje hæme reʃtehɑje pezeʃki væ dɑrusɑzi rɑ særmɑje irɑne eslɑmi xɑnd væ ɡoft : æɡær dær sotuhe modirijæti erɑdei bærɑje esteqlɑle dɑrusɑzi bɑʃæd, zærfijæte ensɑni irɑne hæmiʃe dʒævɑbɡu xɑhæd bud. vej bɑ eʃɑre be lɑjehe tærhe dʒɑmeʔe tæʔmine edʒtemɑʔi dær dolæte sɑzændeɡi, ɡoft : ɑn tærhe ʃɑxeshɑi dær mæskæn, tæhsil, dærmɑn, qæzɑ væ eʃteqɑl dɑʃt ke æɡær tævædʒdʒoh miʃod, nijɑzmændi mærdom dær irɑne bimæʔnɑ bud. hɑʃemi ræfsændʒɑni bɑ tæʃrihe ævɑqebe ɑn tærh, be neɡɑh dolæte sɑbeq be tæʔmine edʒtemɑʔi væ sɑzemɑne ɑn pærdɑxt væ ɡoft : mæsælee tʃenɑn bærɑje mæsoʔlɑne vɑrune ʃode bud ke dæste dolæt be dʒibe tæʔmine edʒtemɑʔi ræft væ emruze moteæʔssefɑne xæbærhɑje neɡærɑnkonændei æz ɑsibhɑje dʒeddi ɑn sɑzmɑn rɑ miʃenævim. entehɑje pæjɑm",
"text": "\nرئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام گفت: دهه فجر، عنایت الهی به مردم ایران اسلامی برای تغییر حکومت سلطنتی به نظامی مبتنیبر تعالیم مکتب اهل بیت(ع) بود.\n\n\n\nبه گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، آیتالله هاشمی رفسنجانی در دیدار جمعی از مدیران دارویی کشور با بیان این مطلب، امام خمینی (ره) را پرچمدار این نظام الهی خواند و با گرامیداشت یاد و خاطره امام و شهیدان، گفت: باید این میراث گرانبها را منطبق با پیشرفتهای روزانه علمی و اقتصادی و مبتنی بر فرهنگ اسلام و تشیّع برای نسلهای بعدی به یادگار گذاریم.\n\n\n\nوی در ادامه سخنان خویش با طرح چند سؤال درباره اوضاع تولید داخلی مواد اوّلیه داروسازی و تجهیزات پزشکی، به برنامههای دوران سازندگی اشاره کرد و گفت: درآمدهای هنگفت نفتی در دهه اخیر، مسؤولان را به جای توجه به تولیدات داخلی، متوجه کالاهای وارداتی کرد و متأسفانه تب وارداتی کردن کالاها دامن مسایل مربوط به سلامت مردم را هم گرفت.\n\n\n\nوی با بیان مصادیقی از اوضاع تحقیرآمیز دارویی کشور در سالهای قبل از انقلاب گفت: پس از پیروزی انقلاب، در شورای انقلاب به فکر برنامهریزی برای تأمین دارو در داخل افتادیم که به خاطر اتفاقات سیاسی و مشکلات جنگ، کار عمدهای، انجام نشد.\n\n\n\nرئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام افزود: پس از پایان جنگ و با شروع دوران سازندگی توجه به تولیدات داخلی دارو یک مسئله استراتژیک بود تا علاوهبر تأمین نیازهای داخلی، جهان سوم و کشورهای اسلامی را نیز پوشش دهیم.\n\n\n\nهاشمی رفسنجانی، توجه به مواد اوّلیه را ضرورت استقلال داروسازی دانست و گفت: برای این کار برنامه داشتیم که کارخانه بزرگی را در اصفهان احداث کردیم، ولی به حال خود رها شد.\n\n\n\nرئیس مجمع تشخیص مصلحت نظام وجود نیروی انسانی برای همه رشتههای پزشکی و داروسازی را سرمایه ایران اسلامی خواند و گفت: اگر در سطوح مدیریتی ارادهای برای استقلال داروسازی باشد، ظرفیت انسانی ایران همیشه جوابگو خواهد بود.\n\n\n\nوی با اشاره به لایحه طرح جامع تأمین اجتماعی در دولت سازندگی، گفت: آن طرح شاخصهایی در مسکن، تحصیل، درمان، غذا و اشتغال داشت که اگر توجه میشد، نیازمندی مردم در ایران بیمعنا بود.\n\n\n\nهاشمی رفسنجانی با تشریح عواقب آن طرح، به نگاه دولت سابق به تأمین اجتماعی و سازمان آن پرداخت و گفت: مسئله چنان برای مسؤلان وارونه شده بود که دست دولت به جیب تأمین اجتماعی رفت و امروزه متأسفانه خبرهای نگرانکنندهای از آسیبهای جدی آن سازمان را میشنویم.\n\n\n\nانتهای پیام\n"
} | [
259,
841,
30815,
548,
22591,
7900,
14131,
3402,
548,
48708,
636,
259,
7922,
5021,
267,
4454,
376,
1189,
7579,
343,
1698,
12644,
13176,
406,
554,
7563,
633,
4379,
13563,
259,
1699,
15722,
406,
5313,
259,
9224,
259,
52612,
26682,
554,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
286,
2731,
3055,
134410,
285,
240451,
125978,
240209,
265,
37893,
238796,
329,
3055,
134410,
182400,
106992,
346,
25834,
43060,
282,
259,
129842,
2038,
270,
259,
267,
331,
2731,
1551,
80959,
285,
240451,
286,
261,
289,
43060,
385,
2731... |
{
"phonemize": "be næql æz rojterz, donɑld terɑmp ræise dʒomhure ɑmrikɑ ruze pændʒʃænbe dær ɡoftoɡu bɑ mun dʒɑje in ræise dʒomhure koree dʒonubi tæʔkid kærde æst ke ejɑlɑte mottæhede tæhrim hɑ ælæjhe koree ʃomɑli rɑ hæmtʃenɑn hefz xɑhæd kærd. terɑmp hæmtʃenin æz tæmɑjole xod bærɑje bærɡozɑri neʃæste sevvom bɑ kim dʒunɡ un ræhbære koree ʃomɑli xæbær dɑde æst. terɑmp væ mun dær rɑjzæni hɑje xod dær kɑxe sefid dærbɑre ehtemɑle bærɡozɑri didɑr bejne ræhbærɑne koree ʃomɑli væ koree dʒonubi sohbæt kærde ænd tɑ in didɑr betævɑnæd moqæddæme ʔi bærɑje edɑme mozɑkerɑte ɑmrikɑ væ koree ʃomɑli bær sære mæsɑle xælʔe selɑh bɑʃæd. koree ʃomɑli ke tej mɑh hɑje ɡozæʃte ɑzmɑjeʃ hɑje hæste ʔi væ muʃæki rɑ motevæqqef kærde, esrɑre zjɑdi dɑræd tɑ tæhrim hɑje bejne olmelæli ælæjhe in keʃvær læqv ʃævæd væli ɑmrikɑ moxɑlefe in mæsɑle bude væ bær in bɑvær æst ke pijunɡ jɑnɡe hænuz eqdɑmɑte mæʔnɑdɑr væ qɑteʔi rɑ bærɑje bærtʃidæne bærnɑme tæslihɑte hæste ʔi ændʒɑm nædɑde æst. in dær ʃærɑjetist ke dovvomin neʃæste terɑmp væ kim dær hɑnuje pɑjtæxte vijetnɑm dær mɑh fevrije bedune dæstjɑbi be nætidʒee moʃæxxæsi pɑjɑn jɑfte æst. terɑmp dær in bɑre ɡoft : in ehtemɑl vodʒud dɑræd ke didɑre sevvom niz bærɡozɑr ʃævæd. væ in mæsɑle bɑjæd qædæm be qædæm bɑʃæd. in jek rævænde særiʔ nist. qæblæn hæm ɡofte æm in jek rævænde qædæm be qædæm æst. terɑmp dær pɑsox be in soɑl ke ɑiɑ vɑʃænɡton bærɑje kɑheʃe bærxi tæhrim hɑ ælæjhe koree ʃomɑli ɑmɑdeɡi dɑræd, ɡoft : mæn væ ræise dʒomhure koree dʒonubi dærbɑre væzʔijæte xɑsse ensɑni sohbæt kærdim væ dærbɑre ehtemɑle komæke seʔul be pijunɡ jɑnɡ væ ersɑle mævɑdde qæzɑi be koree ʃomɑli. terɑmp hæmtʃenin ehtemɑle ʃerkæt dær neʃæste se dʒɑnebe hæmrɑh bɑ ræise dʒomhure koree dʒonubi væ ræhbære koree ʃomɑli rɑ ræd nækærde æst. ræise dʒomhure ɑmrikɑ dærbɑre tæhrim hɑ niz ɡoft : mɑ hæmvɑre mi tævɑnim tæhrim hɑ rɑ æfzɑjeʃ dæhim væli dær ʃærɑjete konuni tæsmimi bærɑje æfzɑjeʃe tæhrim hɑ nædɑrim. ræise dʒomhure koree dʒonubi niz tæʔkid kærd : nɑkɑmi mozɑkerɑte hɑnuje rɑ jek ʃekæst nemi dɑnæm bælke ɑn rɑ bæxʃi æz jek rævænde tulɑni ærzjɑbi mi konæm. mæmurijæte mohemmi ke dær ʃærɑjete konuni bɑ ɑn ruberu hæstim, hefze ʃærɑjete mozɑkere væ eʔlɑme tʃeʃm ændɑze mosbæt dærbɑre didɑre sevvom bejne ræhbærɑne ɑmrikɑ væ koree ʃomɑlist. jek mæqɑme ræsmi koree dʒonubi niz ɡoft : hænuz hitʃ tʃizi dærbɑre zæmɑn væ mækɑne didɑre bæʔdi mæqɑm hɑje ærʃæde do koree næhɑi næʃode æst. mun be terɑmp ɡofte æst ke dær særiʔe tærin zæmɑne momken bɑ koree ʃomɑli dærbɑre bærɡozɑri neʃæste bejne do kore tæmɑs xɑhæd ɡereft.",
"text": " به نقل از رویترز، دونالد ترامپ رئیس جمهور آمریکا روز پنجشنبه در گفتگو با مون جائه این رئیس جمهور کره جنوبی تاکید کرده است که ایالات متحده تحریم ها علیه کره شمالی را همچنان حفظ خواهد کرد.ترامپ همچنین از تمایل خود برای برگزاری نشست سوم با کیم جونگ اون رهبر کره شمالی خبر داده است.ترامپ و مون در رایزنی های خود در کاخ سفید درباره احتمال برگزاری دیدار بین رهبران کره شمالی و کره جنوبی صحبت کرده اند تا این دیدار بتواند مقدمه ای برای ادامه مذاکرات آمریکا و کره شمالی بر سر مساله خلع سلاح باشد.کره شمالی که طی ماه های گذشته آزمایش های هسته ای و موشکی را متوقف کرده، اصرار زیادی دارد تا تحریم های بین المللی علیه این کشور لغو شود ولی آمریکا مخالف این مساله بوده و بر این باور است که پیونگ یانگ هنوز اقدامات معنادار و قاطعی را برای برچیدن برنامه تسلیحات هسته ای انجام نداده است.این در شرایطی است که دومین نشست ترامپ و کیم در هانوی پایتخت ویتنام در ماه فوریه بدون دستیابی به نتیجه مشخصی پایان یافته است.ترامپ در این باره گفت: این احتمال وجود دارد که دیدار سوم نیز برگزار شود. و این مساله باید قدم به قدم باشد. این یک روند سریع نیست. قبلا هم گفته ام این یک روند قدم به قدم است.ترامپ در پاسخ به این سئوال که آیا واشنگتن برای کاهش برخی تحریم ها علیه کره شمالی آمادگی دارد، گفت: من و رئیس جمهور کره جنوبی درباره وضعیت خاص انسانی صحبت کردیم و درباره احتمال کمک سئول به پیونگ یانگ و ارسال مواد غذایی به کره شمالی.ترامپ همچنین احتمال شرکت در نشست سه جانبه همراه با رئیس جمهور کره جنوبی و رهبر کره شمالی را رد نکرده است.رئیس جمهور آمریکا درباره تحریم ها نیز گفت: ما همواره می توانیم تحریم ها را افزایش دهیم ولی در شرایط کنونی تصمیمی برای افزایش تحریم ها نداریم.رئیس جمهور کره جنوبی نیز تاکید کرد: ناکامی مذاکرات هانوی را یک شکست نمی دانم بلکه آن را بخشی از یک روند طولانی ارزیابی می کنم. ماموریت مهمی که در شرایط کنونی با آن روبرو هستیم، حفظ شرایط مذاکره و اعلام چشم انداز مثبت درباره دیدار سوم بین رهبران آمریکا و کره شمالی است.یک مقام رسمی کره جنوبی نیز گفت: هنوز هیچ چیزی درباره زمان و مکان دیدار بعدی مقام های ارشد دو کره نهایی نشده است.مون به ترامپ گفته است که در سریع ترین زمان ممکن با کره شمالی درباره برگزاری نشست بین دو کره تماس خواهد گرفت."
} | [
554,
259,
11041,
695,
8794,
4725,
1538,
343,
17287,
85437,
2825,
69556,
259,
841,
30815,
19164,
20202,
4029,
23387,
9797,
509,
5021,
19922,
768,
48008,
73628,
376,
953,
259,
841,
30815,
19164,
1164,
376,
259,
17637,
406,
259,
36084,
1555,... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
31376,
1115,
360,
261,
2477,
43060,
280,
285,
767,
43060,
3766,
259,
286,
2731,
3055,
331,
240451,
63511,
2568,
259,
43060,
282,
3652,
43060,
259,
41459,
265,
421,
79017,
240451,
238796,
2731,
272,
811,
... |
{
"phonemize": "færde nikukɑri dær ʃæhæræri jek vɑhede ɑmuzeʃi sɑxte.............................................. e ʃæhæræri, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi pɑnzdæh slæʃ jɑzdæh slæʃ hæʃtɑdoʃeʃ dɑxeli. færhænɡi. ɑmuzeʃe væpæruræʃ. fædʒre si. e jek vɑhede ɑmuzeʃi sizdæh kelɑse dær sɑlehɑbɑde qærbi ʃæhæræri dær tʃɑhɑromin ruze dæhe fædʒr bɑ hozure xæjjerin mædrese sɑz væ mæsʔulɑne ɑmuzeʃ væ pærværeʃ be bæhre bærdɑri resid. dær mærɑseme bæhre bærdɑri æz in mædrese, sɑzænde ɑn ɡoft : bærɑje sɑxte in vɑhede ɑmuzeʃi ke dær zæmini be mæsɑhete do hæzɑruje divist mætærmæræbæʔ bænɑ ʃode, tʃɑhɑr miljɑrd væ sæd milijun riɑl hæzine ʃode æst. æli mohæmmæd æbui æfzud : qæsd dɑræm dær ʃæhrestɑne rej dævɑzdæh mædrese be nɑme emɑm mæhdi ædʒ pærɑntezbæste besɑzæm ke tɑkonun ʃeʃ mædrese morede bæhre bærdɑri qærɑr ɡerefte æst. vej xɑterneʃɑn kærd : bærɑje piʃborde æʔlæm væ sænʔæt væ teknoloʒi jek keʃvær bɑjæd be ɑmuzeʃ væ pærværeʃe ɑn tævædʒdʒohe viʒe ʃævæd. æbui, ænɡize xod æz sɑxte mædrese rɑ ædɑje din be mærdom væ nezɑme moqæddæse dʒæmhuræse eslɑmi væ xune ʃohædɑ onvɑn kærd. vej ezhɑr dɑʃt : sɑxte mædrese æhæmmijæte xɑssi dɑræd, æmmɑ hefz væ neɡæhdɑri ɑn æz æhæmme mozuɑtist ke bɑjæd tævæssote mæsʔulɑne ɑmuzeʃi morede tævædʒdʒoh qærɑr ɡiræd. hæmtʃenin emruz æmæliɑte sɑxte do mædrese diɡær jeki tævæssote mohæmmædæli æbui xejre mædrese sɑz bɑ nɑme mæhdi ædʒ pærɑntezbæste væ diɡæri tævæssote kɑzeme qælæmtʃi dær ʃæhæræri ɑqɑz ʃod. kɑf slæʃ do hæft hezɑro sisædo se slæʃ jek hezɑro ʃeʃsædo tʃehelotʃɑhɑr slæʃ ʃeʃsædo hæʃtɑdotʃɑhɑr ʃomɑre sisædo bistohæʃt sɑʔæte tʃɑhɑrdæh : bistoʃeʃ tæmɑm",
"text": " فرد نیکوکاری در شهرری یک واحد آموزشی ساخت\n .............................................. شهرری ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 15/11/86\n داخلی.فرهنگی.آموزش وپرورش.فجر30. یک واحد آموزشی 13 کلاسه در صالحآباد غربی شهرری در چهارمین روز دهه\nفجر با حضور خیرین مدرسه ساز و مسوولان آموزش و پرورش به بهره برداری رسید. در مراسم بهره برداری از این مدرسه، سازنده آن گفت: برای ساخت این\nواحد آموزشی که در زمینی به مساحت دو هزارو 200 مترمربع بنا شده، چهار\nمیلیارد و 100 میلیون ریال هزینه شده است. علی محمد ابویی افزود: قصد دارم در شهرستان ری 12 مدرسه به نام امام\nمهدی (عج ) بسازم که تاکنون شش مدرسه مورد بهره برداری قرار گرفته است. وی خاطرنشان کرد: برای پیشبرد علم و صنعت و تکنولوژی یک کشور باید به\nآموزش و پرورش آن توجه ویژه شود. ابویی، انگیزه خود از ساخت مدرسه را ادای دین به مردم و نظام مقدس\nجمهورس اسلامی و خون شهدا عنوان کرد. وی اظهار داشت: ساخت مدرسه اهمیت خاصی دارد، اما حفظ و نگهداری آن از\nاهم موضوعاتی است که باید توسط مسوولان آموزشی مورد توجه قرار گیرد. همچنین امروز عملیات ساخت دو مدرسه دیگر یکی توسط محمدعلی ابویی خیر\nمدرسه ساز با نام مهدی (عج ) و دیگری توسط کاظم قلمچی در شهرری آغاز شد.ک/2\n 7303/1644/684\nشماره 328 ساعت 14:26 تمام\n\n\n "
} | [
23583,
20744,
11791,
17153,
509,
4211,
7807,
2665,
10126,
8110,
406,
13639,
259,
60472,
2464,
2464,
4211,
7807,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
670,
34672,
4784,
10760,
406,
260,
119303,
32484,
260,
132095,
259,
221735,
56146,
260... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
44587,
368,
259,
20321,
314,
43060,
874,
331,
10787,
259,
238796,
2731,
334,
10787,
10787,
266,
384,
314,
300,
43060,
102574,
259,
43060,
18434,
265,
238796,
266,
259,
263,
43060,
329,
346,
60472,
2464,
2464,
259,
265,
259,
238796,
2731,
... |
{
"phonemize": "sæmbole bɑzihɑje olæmpike ɑten moʔærrefi ʃod hæʃ tehrɑn, xæbærɡozɑri dʒomhuri eslɑmi hidʒdæh slæʃ sefr jek slæʃ hæʃtɑdojek xɑredʒi. værzeʃi. bɑzihɑje olæmpik sæmbole bɑzi hɑje olæmpike sɑle do hezɑro o tʃɑhɑr ɑtene do ærusæke doxtær væ pesær be nɑmhɑje \" povus \" væ \" ɑtenɑ \" bɑ tærh væ næmɑdi æz xodɑjɑne junɑne bɑstɑn æst. be ɡozɑreʃe xæbærɡozɑri færɑnse æz ɑten, in sæmbol dær mærɑsemi ræsmi dær ɑten be næmɑjeʃe omum ɡozɑʃte ʃod. povus væ ɑtenɑe do nɑme moʔɑsere bærɡerefte æz nɑm hɑje xodɑjɑne bɑstɑn junɑn hæstænd. povus ke nɑme pesær æst æz nɑme \" ɑpolon fobus \" xodɑje musiqi junɑne bɑstɑn væ ɑtenɑ xɑhære u bærɡerefte æz nɑme elɑhe neɡɑhbɑne ʃæhre ɑtene bɑstɑn væ næmɑde dɑnɑi væ zækɑvæt ɡerefte ʃode æst. dær sɑxte in do ærusæk æz jek modʒæssæmee mærbut be qærne hæftom qæbl æz milɑd æst elhɑm ɡerefte ʃode æst. in mædʒsee bɑstɑni ke æz ɡole poxte sɑxte ʃode æst ærusæki be ʃekle zænæke kelisɑ bɑ pɑhɑi motehærrek æst. in qædimi tærin modʒæssæme kæʃf ʃode dær junɑne bɑstɑn æst væ dær muzee bɑstɑn ʃenɑsi junɑn neɡæhdɑri mi ʃævæd. nosxe hɑi æz in modʒæssæme dær muze hɑje moʔtæbære dʒæhɑn næzir luvr, bærlæn væ busetun niz vodʒud dɑræd. xɑnome dʒinɑ ɑnædʒælupulus dɑskɑlɑkis ræise komite bærɡozɑri bɑzihɑje ɑtene do ærusæk \" povus \" væ \" ɑtenɑ \" rɑ næmɑde ʃur væ ʃæʔæfe hɑsel æz ʃerkæt dær bɑzihɑje olæmpik væ moʔærrefe ɑrmɑnhɑje bærɑdæri, mosɑvɑt væ bæʃærijæt xɑnde æst. mæqɑmɑte junɑni bærɑje entexɑbe tærhe in ærusæk dær mɑh mɑrse do hezɑro o jek jek konkur bejne olmelæli bærɡozɑr kærdænd væ in tærh rɑ æz mjɑne sædo nævædoʃeʃ tærh erɑʔe ʃode bærɡozidænd. junɑne bɑstɑn, ɑrmɑnhɑje olæmpik væ mirɑse færhænɡi se meʔjɑre æsli dær næzærɡerefte ʃode bærɑje in tærh bud. værzeʃi. jek hezɑro pɑnsædo nævædojek slæʃ sædo jek",
"text": " سمبل بازیهای المپیک آتن معرفی شد \n#\n تهران ، خبرگزاری جمهوری اسلامی 18/01/81 \n خارجی.ورزشی.بازیهای المپیک \n سمبل بازی های المپیک سال 2004 آتن دو عروسک دختر و پسر به نامهای \n\"پووس\" و \"آتنا\" با طرح و نمادی از خدایان یونان باستان است . \n به گزارش خبرگزاری فرانسه از آتن، این سمبل در مراسمی رسمی در آتن به \nنمایش عموم گذاشته شد. \n پووس و آتنا دو نام معاصر برگرفته از نام های خدایان باستان یونان \nهستند . پووس که نام پسر است از نام \"آپولون - فبوس\" خدای موسیقی یونان \nباستان و آتنا خواهر او برگرفته از نام الهه نگاهبان شهر آتن باستان و \nنماد دانائی و زکاوت گرفته شده است . \n در ساخت این دو عروسک از یک مجسمه مربوط به قرن هفتم قبل از میلاد \nاست الهام گرفته شده است . این مجسه باستانی که از گل پخته ساخته شده است\nعروسکی به شکل زنک کلیسا با پاهائی متحرک است . این قدیمی ترین مجسمه کشف\nشده در یونان باستان است و در موزه باستان شناسی یونان نگهداری می شود. \nنسخه هائی از این مجسمه در موزه های معتبر جهان نظیر لوور ، برلن و \nبوستون نیز وجود دارد. \n خانم جینا آنجلوپولوس -داسکالاکیس رئیس کمیته برگزاری بازیهای آتن \nدو عروسک \"پووس \" و \"آتنا \" را نماد شور و شعف حاصل از شرکت در بازیهای \nالمپیک و معرف آرمانهای برادری ، مساوات و بشریت خوانده است . \n مقامات یونانی برای انتخاب طرح این عروسک در ماه مارس 2001 یک کنکور\nبین المللی برگزار کردند و این طرح را از میان 196 طرح ارائه شده \nبرگزیدند . یونان باستان ، آرمانهای المپیک و میراث فرهنگی سه معیار \nاصلی در نظرگرفته شده برای این طرح بود. \nورزشی. 1591/101 \n\n "
} | [
9356,
8091,
6908,
2791,
1105,
55932,
76121,
586,
259,
34678,
3164,
387,
11346,
259,
343,
1804,
27686,
19164,
406,
13563,
812,
73341,
5564,
12590,
406,
260,
22680,
406,
260,
125704,
2791,
1105,
55932,
9356,
8091,
6908,
1091,
1105,
55932,
3... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
107879,
228021,
330,
43060,
1383,
334,
43060,
608,
1786,
2731,
198824,
265,
259,
43060,
687,
949,
240209,
10787,
8213,
266,
259,
238796,
3240,
28466,
238796,
9104,
286,
43060,
272,
261,
259,
329,
2731,
28337,
129842,
6063,
43060,
874,
331,
... |
{
"phonemize": ", dej sɑle nævædojek bud ke mozue tæhqiq væ tæfæhhos æz sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi moʃtæmel bær bɑze zæmɑni rijɑsæte mortæzævi bær in sɑzmɑn, dær dæsture kɑre mædʒlese ʃorɑje eslɑmi qærɑr ɡereft tɑ inke ɑzære sɑle nævædodo, komite tæhqiq væ tæfæhhos æz tæʔmine edʒtemɑʔi, ɡozɑreʃe xod rɑ dær sæhne ælæni mædʒles qerɑʔæt kærd. bistojek dej sɑle nævædodo dɑdsetɑni tehrɑn tej ettelɑʔijei æz resideɡi be ɡozɑreʃe tæhqiq væ tæfæhhose mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi dær dɑdsærɑje kɑrkonɑne dolæt xæbær dɑd væ eʔlɑm kærd ke ɡozɑreʃe tæhqiq væ tæfæhhose mædʒlese ʃorɑje eslɑmi æz sɑzemɑne tæʔmine edʒtemɑʔi bærɑje resideɡi be jeki æz ʃoʔæbe dɑdsærɑje kɑrkonɑne dolæt erdʒɑʔ ʃode æst. pæs æz ɡozæʃte jek sɑl æz erdʒɑʔe in pærvænde be dɑdsetɑni tehrɑn, bistotʃɑhɑr dej sɑle nævædose bud ke æbbɑse dʒæʔfæri dolætɑbɑdi dɑdsetɑne omumi væ enqelɑbe tehrɑn æz sodure kejfærxɑst dær bæxʃi æz pærvænde tæʔmine edʒtemɑʔi væ ersɑle ɑn be dɑdɡɑh kejfæri ostɑn xæbær dɑd. in pærvænde ke ʃɑmele se bæxʃ bud tæʔmine edʒtemɑʔi, ʃekɑjæte olijɑ dæme ruhælæmini, jeki æz futʃodeɡɑn hɑdese bɑzdɑʃtɡɑh kæhrizæk væ bæxʃi æz ræʔj næqzʃode pærvænde qozɑte kæhrizæk dær divɑne ɑli keʃværpærɑntezbæste, bærɑje resideɡi be ʃoʔbe nohome dɑdɡɑh kejfæri jek ostɑne tehrɑn berijɑsæt qɑzi kæʃkuli erdʒɑʔ ʃod. dær næhɑjæt pæs æz bærɡozɑri hæft dʒælæse, resideɡi qɑzi kæʃkuli dær mordɑde sɑle nævædotʃɑhɑr be in pærvænde pɑjɑn jɑft væ ʃoʔbe nohome dɑdɡɑh kejfæri jek ostɑne tehrɑn, mortæzævi rɑ dær ertebɑt bɑ ʃekɑjæte olijɑ dæme mærhum ruhælæmini beettehɑm moʔɑvenæt dær qætle æmdi væ ɑn bæxʃ æz hokme pærvænde qozɑte kæhrizæk ke næqz ʃode bud, tæbræʔe kærd. æmmɑ dɑdɡɑh dær ertebɑt bɑ pærvænde tæʔmine edʒtemɑʔi, mortæzævi rɑ be ʃeʃ mɑh hæbse tæʔziri, ʃeʃ mɑh hæbse tæʔliqi væ rædde mɑle bemæblæqe tʃeheloʃeʃ milijun tumɑne mæhkum kærd. mortæzævi hidʒdæh mehre nævædotʃɑhɑr be hokme ʃoʔbe nohome dɑdɡɑh kejfæri jek ostɑne tehrɑn eʔterɑz kærd væ pærvænde ke ælɑve bær eʔterɑze mortæzævi, eʔterɑze tæʔmine edʒtemɑʔi væ olijɑ dæme ruhælæmini rɑ behæmrɑh dɑʃt, bærɑje resideɡi dær mærhæle tædʒdidenæzær be ʃoʔbe hivdæh divɑne ɑli keʃvær erdʒɑʔ ʃod æmmɑ bistojek ordibeheʃte sɑle nævædopændʒ, mohsene eftexɑri ɡoft ke divɑne ɑli keʃvære pærvænde rɑ dær sælɑhijæte dɑdɡɑh tædʒdidenæzære ostɑn dɑneste æst. æknun biʃtær æz jek sɑl æst ke bæxʃe noxoste pærvænde mortæzævi be ʃoʔbee bistodo tædʒdidenæzære ostɑne tehrɑn erdʒɑʔ ʃode æmmɑ hænuz be særændʒɑm væ sodure ræʔj næhɑi næreside æst. æmmɑ in pɑjɑn kɑr næbud væ sizdæh mehre sɑle nævædotʃɑhɑr mostæfɑ tærke hæmedɑni vækile modɑfeʔe teʔdɑdi æz bimeʃodeɡɑne tæʔmine edʒtemɑʔi, æz ersɑl bæxʃe dovvome pærvænde mortæzævi be dɑdɡɑh kɑrkonɑne dolæt xæbær dɑd pærvændei ke qɑzi hejdæri bɑ irɑd be kejfærxɑste sɑdere, ɑn rɑ be kɑrʃenɑsi erdʒɑʔ kærd væ bærɑje ræfʔe nævɑqes be dɑdsærɑ bɑzɡærdɑnd. pærvænde bærɑje pɑsox be bærxi porseʃhɑje dɑdɡɑh, dær extijɑre kɑrʃenɑse ræsmi dɑdɡostæri qærɑr ɡereft væ pæs æz pændʒ mɑh, dær næhɑjæt kɑrʃenɑse næzærije xod rɑ dær pændʒɑhopændʒ bærɡ væ do kɑrtæn mostænædɑte sɑder kærd væ ɑn rɑ dær extijɑre dɑdsærɑ qærɑr dɑd. dɑdsærɑ niz pæs æz vosule pærvænde, ɑn rɑ dobɑre be dɑdɡɑh ersɑl kærd tɑ morede resideɡi qærɑr ɡiræd. pæs æz bɑzɡæʃte modʒæddæde pærvænde æz dɑdsærɑ, dʒælæse dɑdɡɑh tʃɑhɑrdæh ʃæhrivære nævædopændʒ bærɡozɑr ʃod væ dɑdɡɑh mortæzævi rɑ beettehɑm tæsærrofe qejreqɑnuni væ ehmɑl dær ændʒɑme væzife betærtib be tæhæmmole hæftɑd væ ʃæstopændʒ zærbe ʃællɑqe mæhkum kærd. dær næhɑjæt, bæhmæne sɑle nævædopændʒ, bæxʃe dovvome in pærvænde hæm be dɑdɡɑh tædʒdidenæzære ostɑn væ ʃoʔbee ʃæstohæʃt erdʒɑʔ ʃod æmmɑ tɑ konun montæhi be ettexɑze tæsmime næhɑi dær ʃoʔbe tædʒdidenæzær næʃode æst. modʒtæbɑ næzæri vækile modɑfeʔe tæʔmine edʒtemɑʔi ke æz tulɑni ʃodæne rævænde resideɡi be pærvændehɑje mortæzævi ɡelɑje dɑræd ɡoft : hær do pærvænde dær ʃoʔbee bistodo væ ʃæstohæʃt tædʒdidenæzære ostɑne tehrɑn dær nobæte resideɡist væ dær in zæmine ræʔjj sɑder næʃode æst. in vækile dɑdɡostæri tæsrih kærd : ælɑn næzdik be se sɑl æst ke æz resideɡi be pærvænde mortæzævi miɡozæræd væ æɡær midɑnestim inqædr tulɑni miʃævæd, vekɑlæte tæʔmine edʒtemɑʔi rɑ qæbul nemikærdæm. hɑlɑ bɑjæd did ɑiɑ ɡereh kure pærvændehɑje mortæzævi dær sɑle nævædoʃeʃ bɑz miʃævæd jɑ xejr?",
"text": " ، دی سال ۹۱ بود که موضوع تحقیق و تفحص از سازمان تأمین اجتماعی مشتمل بر بازه زمانی ریاست مرتضوی بر این سازمان، در دستور کار مجلس شورای اسلامی قرار گرفت تا اینکه آذر سال ۹۲، کمیته تحقیق و تفحص از تأمین اجتماعی، گزارش خود را در صحن علنی مجلس قرائت کرد.۲۱ دی سال ۹۲ دادستانی تهران طی اطلاعیهای از رسیدگی به گزارش تحقیق و تفحص مجلس شورای اسلامی از سازمان تأمین اجتماعی در دادسرای کارکنان دولت خبر داد و اعلام کرد که گزارش تحقیق و تفحص مجلس شورای اسلامی از سازمان تأمین اجتماعی برای رسیدگی به یکی از شعب دادسرای کارکنان دولت ارجاع شده است.پس از گذشت یک سال از ارجاع این پرونده به دادستانی تهران، ۲۴ دی سال ۹۳ بود که عباس جعفری دولتآبادی دادستان عمومی و انقلاب تهران از صدور کیفرخواست در بخشی از پرونده تأمین اجتماعی و ارسال آن به دادگاه کیفری استان خبر داد.این پرونده که شامل سه بخش بود (تأمین اجتماعی، شکایت اولیاء دم روحالامینی، یکی از فوتشدگان حادثه بازداشتگاه کهریزک و بخشی از رأی نقضشده پرونده قضات کهریزک در دیوان عالی کشور)، برای رسیدگی به شعبه نهم دادگاه کیفری یک استان تهران بهریاست قاضی کشکولی ارجاع شد.در نهایت پس از برگزاری هفت جلسه، رسیدگی قاضی کشکولی در مرداد سال ۹۴ به این پرونده پایان یافت و شعبه نهم دادگاه کیفری یک استان تهران، مرتضوی را در ارتباط با شکایت اولیاء دم مرحوم روحالامینی بهاتهام معاونت در قتل عمدی و آن بخش از حکم پرونده قضات کهریزک که نقض شده بود، تبرئه کرد. اما دادگاه در ارتباط با پرونده تأمین اجتماعی، مرتضوی را به ۶ ماه حبس تعزیری، ۶ ماه حبس تعلیقی و رد مال بهمبلغ ۴۶ میلیون تومان محکوم کرد.مرتضوی ۱۸ مهر ۹۴ به حکم شعبه نهم دادگاه کیفری یک استان تهران اعتراض کرد و پرونده که علاوه بر اعتراض مرتضوی، اعتراض تأمین اجتماعی و اولیاء دم روحالامینی را بههمراه داشت، برای رسیدگی در مرحله تجدیدنظر به شعبه ۱۷ دیوان عالی کشور ارجاع شد اما ۲۱ اردیبهشت سال ۹۵، محسن افتخاری گفت که دیوان عالی کشور پرونده را در صلاحیت دادگاه تجدیدنظر استان دانسته است.اکنون بیشتر از یک سال است که بخش نخست پرونده مرتضوی به شعبه ۲۲ تجدیدنظر استان تهران ارجاع شده اما هنوز به سرانجام و صدور رأی نهایی نرسیده است.اما این پایان کار نبود و ۱۳ مهر سال ۹۴ مصطفی ترک همدانی وکیل مدافع تعدادی از بیمهشدگان تأمین اجتماعی، از ارسال بخش دوم پرونده مرتضوی به دادگاه کارکنان دولت خبر داد؛ پروندهای که قاضی حیدری با ایراد به کیفرخواست صادره، آن را به کارشناسی ارجاع کرد و برای رفع نواقص به دادسرا بازگرداند.پرونده برای پاسخ به برخی پرسشهای دادگاه، در اختیار کارشناس رسمی دادگستری قرار گرفت و پس از ۵ ماه، در نهایت کارشناس نظریه خود را در ۵۵ برگ و دو کارتن مستندات صادر کرد و آن را در اختیار دادسرا قرار داد. دادسرا نیز پس از وصول پرونده، آن را دوباره به دادگاه ارسال کرد تا مورد رسیدگی قرار گیرد.پس از بازگشت مجدد پرونده از دادسرا، جلسه دادگاه ۱۴ شهریور ۹۵ برگزار شد و دادگاه مرتضوی را بهاتهام تصرف غیرقانونی و اهمال در انجام وظیفه بهترتیب به تحمل ۷۰ و ۶۵ ضربه شلاق محکوم کرد.در نهایت، بهمن سال ۹۵، بخش دوم این پرونده هم به دادگاه تجدیدنظر استان و شعبه ۶۸ ارجاع شد اما تا کنون منتهی به اتخاذ تصمیم نهایی در شعبه تجدیدنظر نشده است.مجتبی نظری وکیل مدافع تأمین اجتماعی که از طولانی شدن روند رسیدگی به پروندههای مرتضوی گلایه دارد گفت: هر دو پرونده در شعبه ۲۲ و ۶۸ تجدیدنظر استان تهران در نوبت رسیدگی است و در این زمینه رأیی صادر نشده است.این وکیل دادگستری تصریح کرد: الآن نزدیک به ۳ سال است که از رسیدگی به پرونده مرتضوی میگذرد و اگر میدانستیم اینقدر طولانی میشود، وکالت تأمین اجتماعی را قبول نمیکردم.حالا باید دید؛ آیا گره کور پروندههای مرتضوی در سال ۹۶ باز میشود یا خیر؟"
} | [
259,
343,
2490,
3037,
259,
167892,
3418,
934,
9501,
259,
16727,
341,
12412,
46429,
695,
14727,
12536,
10785,
25347,
87301,
4326,
1423,
7632,
376,
9758,
406,
34493,
2408,
29169,
84368,
406,
1423,
953,
14727,
343,
509,
259,
37097,
2556,
259... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
269,
385,
259,
263,
43060,
468,
22821,
379,
2731,
537,
31936,
7157,
513,
30254,
273,
265,
37893,
334,
33932,
300,
2731,
37893,
367,
2731,
334,
1036,
263,
259,
2731,
360,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
37893,
240209,
5650,
... |
{
"phonemize": ", æhæde væzife ezhɑr kærd : bær æsɑse tæhlile ɑxærin næqʃehɑje piʃjɑbi hævɑʃenɑsi, e emruz pændʒʃænbe hæft ordibeheʃt pærɑntezbæste dær sɑʔɑte bæʔdæzzohr væ ʃæb dær ostɑnhɑje vɑqeʔ dær dɑmænehɑje dʒonubi ælborz, nævɑhi mærkæzi væ bærxi noqɑt dɑmænehɑje zɑɡrose mærkæzi væ dʒonubi, ʃærq væ dʒonube ʃærqe keʃvær, be xosuse ostɑnhɑje mærkæzi, qom, ʃomɑle ostɑne esfæhɑn væ dʒonub væ ʃærqe ostɑne tehrɑn, æbrnɑki, ræɡbɑre bɑrɑn, ɡɑhi bɑ ræʔd væ bærq væ væzeʃe bɑde piʃ bini miʃævæd. e vej æfzud : ruze dʒomʔe hæʃt ordibeheʃt pærɑntezbæste dær sɑʔɑte bæʔde æzzhær, sævɑhele dæriɑje xæzær, ostɑnhɑje vɑqeʔ dær dɑmænehɑje dʒonubi ælborz, dær bærxi mænɑteqe ʃomɑle qærb væ bærxi noqɑt dɑmænehɑje zɑɡrose mærkæzi væ dʒonubi, mænɑteqe mærkæzi væ ʃærq væ dʒonube ʃærqe keʃvær æfzɑjeʃe æbr, ræɡbɑre bɑrɑn, ɡɑhi ræʔd væ bærq væ væzeʃe bɑde piʃ bini miʃævæd. modirkole piʃ bini væ hoʃdɑre særiʔe sɑzemɑne hævɑʃenɑsi ezhɑr kærd : dær ruze dʒomʔe niz ræɡbɑre bɑrɑn, ɡɑhi ræʔd væ bærq be næsæbte ʃædide movæqqæti dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, dʒonube ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, qærbe ærdebil, kordestɑn, zændʒɑn, hæmedɑn, dʒonube mærkæzi, ʃomɑle lorestɑn, ertefɑʔɑte ælborz dær ostɑnhɑje tehrɑn væ ælborz, ertefɑʔɑt væ mænɑteqe mærkæzi kermɑne piʃ bini miʃævæd. be ɡofte væzife, ruze ʃænbe noh ordibeheʃt pærɑntezbæste bɑ vodʒude modʒe dʒædid, ʃomɑle qærb, qærb, dʒonube qærb, sævɑhele xæzær, dɑmænehɑje dʒonubi ælborze mærkæzi væ qærbi, emtedɑde reʃte kuh zɑɡros væ mænɑteqi æz mærkæz væ dʒonube ʃærqi keʃvær ʃɑhede ræɡbɑre bɑrɑn, ɡɑhi bɑ ræʔd væ bærq væ væzeʃe bɑd xɑhim bud. ræɡbɑre bɑrɑn, ɡɑhi ræʔd væ bærq væ væzeʃe bɑde ʃædide movæqqæti dær ɑzærbɑjedʒɑne ʃærqi, ɑzærbɑjedʒɑne qærbi, ærdebil, e nime qærbi ɡilɑn, kordestɑn, kermɑnʃɑh, lorestɑn, ilɑm, ʃomɑl væ ʃærqe xuzestɑn, kohɡiluje væ bojeræhmæd, zændʒɑn, hæmedɑn, mærkæzi, qom, qæzvin, tehrɑn, ælborz, ertefɑʔɑt væ mænɑteqe mærkæzi kermɑn rox xɑhæd dɑd. e in kɑrʃenɑse sɑzemɑne hævɑʃenɑsi tæʔkid kærd : mohemtærin moxɑtere sɑmɑnehɑje dʒuj dær in fæsle ræɡbɑre movæqqæte ʃædid hæmrɑh bɑ sɑʔeqe be xosus dær mænɑteqe kuhpɑjei, tæɡærɡ, sejlɑbe nɑɡæhɑni dær mænɑteqe mostæʔed væ tondbɑde ʃædide movæqqæt æst. bɑ tævædʒdʒoh be in ʃærɑjet tosije miʃævæd dʒæhæte dʒoloɡiri æz beruze xesɑræthɑje ehtemɑli tæmhidɑte lɑzem be kɑr ɡerefte ʃævæd. væzife bɑ eʃɑre be inke æz ruze dʒomʔe be bæʔd dær sævɑhele dæriɑje xæzær dæmɑ rævænde æfzɑjeʃi xɑhæd dɑʃt æfzud : tej se ruze ɑjænde dær nime ʃærqi keʃvær be viʒe mæntæqe zɑbol væzeʃe ʃædide bɑd be xosus dær sɑʔɑte ʃæbe piʃ bini miʃævæd ke ɡɑhi bɑ ɡærdo xɑk hæmrɑh xɑhæd ʃod. hæmtʃenin tej ruze pændʒʃænbe xælidʒe fɑrse mævvɑdʒ xɑhæd bud. modirkole piʃ bini væ hæʃdɑræsriʔe sɑzemɑne hævɑʃenɑsi bɑ eʃɑre be væzʔijæte dʒuj tehrɑn tej do ruze ɑjænde ezhɑr kærd : ɑsemɑne tehrɑn dær ruze dʒomʔe hæʃt ordibeheʃt pærɑntezbæste nimee æbri tɑ æbri, dærbædæzzohre ræɡbɑr væ ræʔd væ bærqe hæmrɑh bɑ væzeʃe bɑd piʃbini miʃævæd ke biʃtærin væ kæmtærin dæmɑje in ʃæhr dær ruze dʒomʔee bistojek væ noh dærædʒee sɑntiɡerɑd xɑhæd bud. hæmtʃenin tehrɑn dær ruze ʃænbe noh ordibeheʃt pærɑntezbæste nimee æbri tɑ æbri, dær bæʔd æz zohre ræɡbɑr væ ræʔd væ bærq væ væzeʃe bɑd bɑ biʃtærin væ kæmtærin dæmɑje bistodo væ dæh dærædʒee sɑntiɡerɑd piʃ bini miʃævæd. mænbæʔ : xæbrɑnælɑjn",
"text": "، احد وظیفه اظهار کرد: بر اساس تحلیل آخرین نقشههای پیشیابی هواشناسی، امروز پنجشنبه (۷ اردیبهشت) در ساعات بعدازظهر و شب در استانهای واقع در دامنههای جنوبی البرز، نواحی مرکزی و برخی نقاط دامنههای زاگرس مرکزی و جنوبی، شرق و جنوب شرق کشور، به خصوص استانهای مرکزی، قم، شمال استان اصفهان و جنوب و شرق استان تهران، ابرناکی، رگبار باران، گاهی با رعد و برق و وزش باد پیش بینی میشود.\n \nوی افزود: روز جمعه (۸ اردیبهشت) در ساعات بعد ازظهر، سواحل دریای خزر، استانهای واقع در دامنههای جنوبی البرز، در برخی مناطق شمال غرب و برخی نقاط دامنههای زاگرس مرکزی و جنوبی، مناطق مرکزی و شرق و جنوب شرق کشور افزایش ابر، رگبار باران، گاهی رعد و برق و وزش باد پیش بینی میشود.\n \nمدیرکل پیش بینی و هشدار سریع سازمان هواشناسی اظهار کرد: در روز جمعه نیز رگبار باران، گاهی رعد و برق به نسبت شدید موقتی در آذربایجان شرقی، جنوب آذربایجان غربی، غرب اردبیل، کردستان، زنجان، همدان، جنوب مرکزی، شمال لرستان، ارتفاعات البرز در استانهای تهران و البرز، ارتفاعات و مناطق مرکزی کرمان پیش بینی میشود.\n \nبه گفته وظیفه، روز شنبه (۹ اردیبهشت) با وجود موج جدید، شمال غرب، غرب، جنوب غرب، سواحل خزر، دامنههای جنوبی البرز مرکزی و غربی، امتداد رشته کوه زاگرس و مناطقی از مرکز و جنوب شرقی کشور شاهد رگبار باران، گاهی با رعد و برق و وزش باد خواهیم بود. رگبار باران، گاهی رعد و برق و وزش باد شدید موقتی در آذربایجان شرقی، آذربایجان غربی، اردبیل، نیمه غربی گیلان، کردستان، کرمانشاه، لرستان، ایلام، شمال و شرق خوزستان، کهگیلویه و بویراحمد، زنجان، همدان، مرکزی، قم، قزوین، تهران، البرز، ارتفاعات و مناطق مرکزی کرمان رخ خواهد داد.\n \nاین کارشناس سازمان هواشناسی تاکید کرد: مهمترین مخاطره سامانههای جوی در این فصل رگبار موقت شدید همراه با صاعقه به خصوص در مناطق کوهپایهای، تگرگ، سیلاب ناگهانی در مناطق مستعد و تندباد شدید موقت است. با توجه به این شرایط توصیه میشود جهت جلوگیری از بروز خسارتهای احتمالی تمهیدات لازم به کار گرفته شود.\n \nوظیفه با اشاره به اینکه از روز جمعه به بعد در سواحل دریای خزر دما روند افزایشی خواهد داشت افزود: طی سه روز آینده در نیمه شرقی کشور به ویژه منطقه زابل وزش شدید باد به خصوص در ساعات شب پیش بینی میشود که گاهی با گرد و خاک همراه خواهد شد. همچنین طی روز پنجشنبه خلیج فارس مواج خواهد بود.\n \n\n مدیرکل پیش بینی و هشدارسریع سازمان هواشناسی با اشاره به وضعیت جوی تهران طی دو روز آینده اظهار کرد: آسمان تهران در روز جمعه (۸ اردیبهشت) نیمه ابری تا ابری، دربعدازظهر رگبار و رعد و برق همراه با وزش باد پیشبینی میشود که بیشترین و کمترین دمای این شهر در روز جمعه ۲۱ و ۹ درجه سانتیگراد خواهد بود. همچنین تهران در روز شنبه (۹ اردیبهشت) نیمه ابری تا ابری، در بعد از ظهر رگبار و رعد و برق و وزش باد با بیشترین و کمترین دمای ۲۲ و ۱۰ درجه سانتیگراد پیش بینی میشود.منبع: خبرآنلاین"
} | [
259,
343,
259,
34815,
341,
179160,
16858,
259,
8884,
16626,
3716,
267,
1423,
1234,
5714,
6238,
15802,
8128,
2154,
259,
24521,
376,
1091,
4446,
259,
26732,
14632,
65122,
343,
259,
18476,
23387,
9797,
274,
23405,
51730,
6554,
37033,
271,
50... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
259,
261,
259,
2731,
334,
129836,
300,
2731,
94923,
265,
2523,
334,
43060,
286,
85575,
285,
259,
267,
124255,
259,
2731,
263,
43060,
569,
37893,
128904,
265,
259,
43060,
329,
10787,
348,
22821,
781,
238796,
265,
334,
43060,
608,
1952,
2... |
{
"phonemize": "hæʃ doʃænbe, irnɑ : nohome ʃæhrivære jek hezɑro sisædo hæʃtɑd bærɑbær bɑ siojek ute do hezɑro o jek mærzbɑni rusihe mostæqær dær tɑdʒikestɑn eʔlɑm kærd : noh qɑtʃɑqtʃi mosællæhe mævɑdde moxædder dær dʒærijɑne dærɡiri bɑ mærzbɑnɑne rusije dær mærze dʒonubi tɑdʒikestɑn bɑ æfqɑnestɑn koʃte væ biʃ æz divist kilu ɡærme heroin niz æz ænɑn kæʃf ʃod. særhænæk \" piɑtæræɡɑrædæniku \" soxænɡuje mærzbɑni rusije dær tɑdʒikestɑn ruze dʒomʔe bɑ eʔlɑme in mætlæb be xæbærneɡɑre irnɑ ɡoft : sɑʔæte bistose væ si dæqiqe ʃæbe ɡozæʃte dær mæntæqe mærzi pɑsɡɑh \" pændʒ \" jek ɡoruhe pændʒ næfære æz qɑtʃɑqtʃijɑne mosællæhe æfqɑni qæsd dɑʃtænd æz qælæmroje æfqɑnestɑn vɑrede xɑke tɑdʒikestɑn ʃævænd. be ɡofte soxænɡuje mærzbɑni rusije, æfrɑde mosællæh be henɡɑme movɑdʒehe bɑ mærzbɑnɑne rus eqdɑm be tirændɑzi kærdænd ke dær nætidʒe færɑr be xɑke æfqɑnestɑn æz tæriqe rudxɑnee mærzi \" pændʒ \", pændʒ qɑtʃɑqtʃi mosællæh koʃte ʃodænd in mænbæʔ dær edɑme æfzud : dær dʒærijɑne in dærɡiri niz sædo pændʒɑh kilu ɡærme mævɑdde moxædder heroin æz qɑtʃɑqtʃijɑn be hælɑkæt reside kæʃf væ bedæst mærzbɑnɑne rus oftɑd. soxænɡuje mærzbɑni rusije hæmtʃenin eʔlɑm kærd : sɑʔæte jek bɑmdɑde emruz niz tʃɑhɑr qɑtʃɑqtʃi mosællæh mævɑdde moxæddere diɡær dær dʒærijɑne dærɡiri bɑ mærzbɑnɑne rus dær mæntæqe mærzi nɑhæjee pændʒ koʃte ʃodænd. be ɡofte vej dær mæhæle dærɡiri niz tʃeheloʃeʃ kilu ɡærme mævɑdde moxædder æz qɑtʃɑqtʃijɑne mosællæh kæʃf ʃod ke sionoh kilu ɡærm en heroin bud. vej hæmtʃenin ɡoft : mærzbɑnɑne rus niz dær dʒærijɑne jek dærɡiri diɡær bɑ qɑtʃɑqtʃijɑne mosællæhe mævɑdde moxædder dær mæntæqe mærzi nɑhije \" mosko \" tɑdʒikestɑn, æz ænɑn niz pɑnzdæh kilu ɡærm heroin kæʃf væ zæbt kærdænd. be ɡofte vej, qɑtʃɑqtʃijɑne mosællæh niz dær dʒærijɑne in dærɡiri bɑ estefɑde æz tɑriki ʃæb be qælæmroje æfqɑnestɑne motævɑri ʃodænd. æz suj diɡær tej do ruze æxir niz dær dʒærijɑne dærɡiri mærzbɑnɑne rusije bɑ qɑtʃɑqtʃijɑne mosællæhe mævɑdde moxædder dær mærze dʒonubi tɑdʒikestɑn bɑ æfqɑnestɑne dævɑzdæh tæn æz qɑtʃɑqtʃijɑn koʃte væ æz ænɑn niz biʃ æz tʃɑhɑrsædo dæh kilu ɡærme mævɑdde moxædder ke nævædoʃeʃ dærsæd en rɑ heroin tæʃkil mi dɑd kæʃf væ zæbt ʃod. æz ebtedɑje sɑle dʒɑri milɑdi tɑkonun niz ʃæstodo qɑtʃɑqtʃi mosællæhe mævɑdde moxædder niz dær dʒærijɑne dærɡiri bɑ mærzbɑnɑne rus væ tɑdʒike mostæqær dær mærze tɑdʒikestɑn bɑ æfqɑnestɑn koʃte væ æz ænɑn niz biʃ æz tʃɑhɑr tæn mævɑdde moxædder ke jek hezɑro pɑnsæd kilu ɡærm en rɑ heroin tæʃkil mi dɑd kæʃf væ zæbt ʃode æst. tɑdʒikestɑne biʃ æz jek hezɑro tʃɑhɑrsæd kilumetr mærze moʃtæræke zæmini bɑ æfqɑnestɑn dɑræd væ in keʃvær be jeki æz ɡozærɡɑh hɑje æsli enteqɑle mævɑdde moxæddere tolidi æfqɑnestɑn be rusije væ orupɑ tæbdil ʃode æst. bæxʃe omde ʔi æz mærzhɑje zæmini tɑdʒikestɑn bɑ æfqɑnestɑn tævæssote niruhɑje mærzbɑni rusihe mostæqær dærɑjen keʃvære herɑsæt mi ʃævæd.",
"text": "\n#\nدوشنبه ، ایرنا: نهم شهریور 1380 برابر با 31 اوت 2001 \n مرزبانی روسیه مستقر در تاجیکستان اعلام کرد: 9 قاچاقچی مسلح مواد مخدر\nدر جریان درگیری با مرزبانان روسیه در مرز جنوبی تاجیکستان با افغانستان \nکشته و بیش از 200 کیلو گرم هرویین نیز از انان کشف شد. \n سرهنک \"پیاترگاردنیکو\" سخنگوی مرزبانی روسیه در تاجیکستان روز جمعه با\nاعلام این مطلب به خبرنگار ایرنا گفت : ساعت 23 و 30 دقیقه شب گذشته در \nمنطقه مرزی پاسگاه\" پنج\" یک گروه پنج نفره از قاچاقچیان مسلح افغانی قصد \nداشتند از قلمرو افغانستان وارد خاک تاجیکستان شوند. \n به گفته سخنگوی مرزبانی روسیه ، افراد مسلح به هنگام مواجهه با \nمرزبانان روس اقدام به تیراندازی کردند که در نتیجه فرار به خاک \nافغانستان از طریق رودخانه مرزی \"پنج \" ، 5 قاچاقچی مسلح کشته شدند \n این منبع در ادامه افزود: در جریان این درگیری نیز 150 کیلو گرم مواد \nمخدر هرویین از قاچاقچیان به هلاکت رسیده کشف و بدست مرزبانان روس افتاد. \n سخنگوی مرزبانی روسیه همچنین اعلام کرد: ساعت یک بامداد امروز نیز چهار \nقاچاقچی مسلح مواد مخدر دیگر در جریان درگیری با مرزبانان روس در منطقه \nمرزی ناحیه پنج کشته شدند. \n به گفته وی در محل درگیری نیز 46 کیلو گرم مواد مخدر از قاچاقچیان مسلح\nکشف شد که 39 کیلو گرم ان هرویین بود. \n وی همچنین گفت: مرزبانان روس نیز در جریان یک درگیری دیگر با قاچاقچیان\nمسلح مواد مخدر در منطقه مرزی ناحیه\" مسکو \" تاجیکستان،از انان نیز 15 \nکیلو گرم هرویین کشف و ضبط کردند. \n به گفته وی ، قاچاقچیان مسلح نیز در جریان این درگیری با استفاده از \nتاریکی شب به قلمرو افغانستان متواری شدند. \n از سوی دیگر طی دو روز اخیر نیز در جریان درگیری مرزبانان روسیه با \nقاچاقچیان مسلح مواد مخدر در مرز جنوبی تاجیکستان با افغانستان 12 تن از \nقاچاقچیان کشته و از انان نیز بیش از 410 کیلو گرم مواد مخدر که 96 درصد \nان را هرویین تشکیل می داد کشف و ضبط شد. \n از ابتدای سال جاری میلادی تاکنون نیز 62 قاچاقچی مسلح مواد مخدر نیز در\nجریان درگیری با مرزبانان روس و تاجیک مستقر در مرز تاجیکستان با \nافغانستان کشته و از انان نیز بیش از چهار تن مواد مخدر که 1500 کیلو \nگرم ان را هرویین تشکیل می داد کشف و ضبط شده است . \n تاجیکستان بیش از 1400 کیلومتر مرز مشترک زمینی با افغانستان دارد و \nاین کشور به یکی از گذرگاه های اصلی انتقال مواد مخدر تولیدی افغانستان \nبه روسیه و اروپا تبدیل شده است . \n بخش عمده ای از مرزهای زمینی تاجیکستان با افغانستان توسط نیروهای \nمرزبانی روسیه مستقر دراین کشور حراست می شود. \n\n "
} | [
387,
2858,
9797,
259,
343,
1997,
61066,
267,
259,
64397,
4211,
24011,
259,
135985,
259,
28143,
768,
1606,
259,
27895,
6003,
259,
87725,
27424,
259,
63970,
376,
24937,
841,
509,
259,
22379,
11804,
5322,
259,
18018,
3716,
267,
774,
2588,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
28466,
238796,
342,
238796,
2731,
272,
811,
261,
619,
272,
43060,
259,
267,
375,
5688,
259,
238796,
2731,
90452,
115396,
384,
314,
259,
11422,
43060,
938,
395,
86458,
268,
28466,
238796,
270,
43060,
285,
124255,
43060,
28337,
330,
43060,
... |
{
"phonemize": "mehmɑne viʒe in mærɑsem ezzæte ællɑh zærqɑmi ræise sɑbeq sedɑ væ simɑje dʒomhuri eslɑmi væ ozvi ʃorɑje ɑli enqelɑbe færhænɡi væ ʃorɑje ɑli fæzɑje mædʒɑzi bud. hæmtʃenin færmɑndeh kolle sepɑh pɑsdɑrɑn væ ræise ʃorɑje ʃæhre ræʃt væ tʃænd tæn æz æʔzɑje ʃorɑ væ dʒæmʔi æz noxbeɡɑn væ tʃehre hɑje fæʔɑle sjɑsiː væ edʒtemɑʔi ostɑn niz hozur dɑʃtænd. ezzæte ællɑh zærqɑmi ʃænbe ʃæb dær mærɑseme extetɑmije bɑ ebrɑze xoʃhɑli æz hozur dær in dʒæmʔ ɡoft : xæbærneɡɑri væ kɑre ræsɑne ʃoql nist bælke ɑrmɑn væ eʔteqɑd væ eʃq væ ælɑqei xɑs æst. hæsbe hozur dær hær kɑri nijɑzmænde dærɑmæd æst væ kollæn dær hoze xæbærneɡɑri hærɡez be ɑntʃe ʃɑjesteɡi ɑn rɑ dɑʃtænd næresidænd ke æz mæzlumijæte xæbærneɡɑrɑn æst. vej edɑme dɑd : kɑre ræsɑnei kɑre kɑrmændi nist ke dotʃɑre ruzmærreɡi ʃævæd væ dær besjɑri ræsɑnehɑje hokumæti næsæbte be xæbærneɡɑrɑne ɑzɑd væ ælɑqemænde ʃɑhede hædær ræft buddʒe væ mænɑbeʔ hæstim ke dɑrɑje dʒæzbe hæddeæqæli hæstænd. ozvi ʃorɑje ɑli fæzɑje mædʒɑzi bɑ eʃɑre be ettefɑqɑte æxire keʃvær væ mæhdudijæt bærɑje teleɡrɑm ebrɑz dɑʃt : bærxi intʃenin tæbliqɑt mi konænd ke æz pæjɑme resɑn hɑje dɑxeli, hæme hærf hɑ væ ɡofte hɑ ræsæd mi ʃævæd æmmɑ intor nist, æslæn in kɑr suræt nemi ɡiræd mæɡær hæme telefon hɑ ʃonud væ jɑ pæjɑmæk hɑ kontorol mi ʃævænd? vej dær in zæmine bæjɑn dɑʃt : lɑzem æst ræise dʒomhuri bær hæsbe qɑnune hoquqe ʃæhrvændi, etminɑn dæhæd ke dær suræte rɑh ændɑzi pæjɑme resɑne dɑxeli morede hemɑjæte dolæt, hætmæn hærime xosusi æfrɑde mæhfuz mi mɑnæd. zærqɑmi bɑ eʃɑre be vodʒude zærfijæte hɑi besijɑr dær dɑxele keʃvær væ zæruræte tævædʒdʒoh be ɑnhɑ ɡoft : bɑjæd ʃærɑjet væ emkɑnɑt rɑ bærɑje fæʔɑlijæte pæjɑme resɑn hɑje dɑxeli færɑhæm konim. zærqɑmi bɑ eʃɑre be zæruræte ræsæde ɡoruh hɑje teroristi, in mohem rɑ dær rɑstɑje tæʔmine æmnijæte melli onvɑn væ ezɑfe kærd : filterinɡ be mæʔnɑje hærfi rɑ næɡoftæn væ sɑnsur kærdæn nist væ æslæne mɑ filter, sɑnsur væ pɑlɑjeʃe ɡostærde nædɑrim væ tej sɑl hɑje æxir, dær bærxi kɑnɑl hɑ ke ælæjhe nezɑme eslɑmi hærfi zæde mi ʃævæd, mæɡær kæsi bærɑje inhɑ moʃkel idʒɑd kærd? vej dæʔvæt be ɑʃub væ xoʃunæte værzi rɑ xælɑfe qævɑnin bejne olmelæli dɑnest væ edɑme dɑd : moʃɑhede kærdid modire mædʒmuʔe teleɡrɑm, hɑzer ʃod tʃehel milijun moxɑtæbe xod rɑ æz dæst bedæhæd væli mæʔmurijætæʃ ke hæmɑn qætʔ næʃodæne kɑnɑle tærvidʒe dæhænde xoʃunæt bud, rɑ ændʒɑm dæhæd. zærqɑmi bɑ ezʔɑn be inke mɑ niruje zeddee ʃureʃ nædɑrim væ hæmin niruhɑje entezɑmi væ mæʔmurɑne kælɑntæri tævɑnest fetnee æxir rɑ bɑ komæke mærdom dʒæmʔ konæd tæsrih kærd : bæræsɑs ɡozɑreʃi ke nɑdʒɑ dɑd, ensɑfæn niruje entezɑmi dær in ɡostæree væsiʔ, besijɑr zæhmæt keʃid væ tævɑnest bɑ emkɑnɑte ændæke xod, ɑrɑmeʃ rɑ bærqærɑr konæd væ ʃærɑjet be ɡune ʔi næʃod ke mæsælæn niruhɑje sepɑh be mejdɑn biɑjænd. zærqɑmi bɑ eʃɑre be vodʒude estesnɑʔɑti væ lozume tʃeʃm puʃidæn æz in estesnɑʔɑt ɡoft : ehɑnæt hɑje zjɑdi be mæʔmurɑne nɑdʒɑ ʃod, sænɡe pærɑni hɑje zjɑdi suræt ɡereft væli ɑnɑn bɑ seʔe sædr væ æmæl be dæsturolæmæle moʃæxxæs, bæhɑne be doʃmæn nædɑdænd. vej dær xɑteme soxænɑnæʃ bɑ eʃɑre be tæʃkile dʒælæse ʃorɑje æmnijæte sɑzemɑne melæl dær morede nɑ ɑrɑmi hɑje æxir be esrɑr væ miɑndɑri dolæte ejɑlɑte mottæhede ɡoft : hæme didid ke ɑmrikɑ ke tæqɑzɑje dʒælæsee ezterɑri kærde bud, moftæzeh ʃod. zærqɑmi bɑ eʃɑre be mæbdæʔje tæhævvolɑt væ eʔterɑzɑte mærdom bɑ eʃɑre be moʃkelɑte eqtesɑdi bæjɑn dɑʃt : mærdom be mæʔnɑje vɑqeʔi enqelɑb rɑ bærɑje xod midɑnænd væ pɑsdɑre ɑn xɑhænd bud. væli hæmin mærdom miɡujænd ke mɑ enqelɑb rɑ qæbul dɑrim æmmɑ dælil nemiʃævæd ke æz æmælkærde mæsʔulɑn niz rezɑjæt dɑʃte væ eʔlɑme xorsændi konim. hæmtʃenin dær ebtedɑje mærɑseme mohsene dʒæʔfæri ræise sɑzemɑne bæsidʒ ræsɑne ɡilɑn væ qɑʔem mæqɑme in dʒæʃnvɑre bɑ ɡerɑmidɑʃte ærvɑhe motæhhære ʃohædɑ be xosuse ʃohædɑe bæsidʒe ræsɑne ostɑne ɡilɑn be tæʃrihe æmælkærde bæsidʒe ræsɑne ɡilɑn pærdɑxt. vej ɡoft : bærɡozɑri dore hɑje sævɑde ræsɑne ʔi dær rædde hɑje senni ʃeʃ tɑ pændʒɑh sɑl bærɑje dævɑzdæh hezɑro ʃeʃsædo pændʒɑh næfær dær sɑle nævædoʃeʃ, bærɑje ævvælin bɑr dær ostɑne ɡilɑn eʔzɑme tʃehelopændʒ xæbærneɡɑr bærɑje mærɑseme rɑhpejmɑi ærbæʔine hosejni væ tolid væ næʃre biʃ æz se hezɑro divist xæbær væ ɡozɑreʃ væ æks, bærɡozɑri dore hɑje ɑmuzeʃi ɡozɑreʃe tæsviri xæbærneɡɑri væ moqæddæmɑti væ herfe ʔi infuɡærɑfik qɑnune mætbuʔɑte fæne mosɑhebe ɡozɑreʃe nevisi dær mædʒmuʔ be teʔdɑde sisædo nævædoʃeʃ xæbærneɡɑr, bærɡozɑri ɡozineʃe elmi siodo xæbærneɡɑre ɡilɑni bærɑje ʃerkæt dær dore tærbijæte moræbbi ruznɑme neɡɑri bærɑje ævvælin bɑr dær sæthe ostɑn hɑje keʃvær, bærɡozɑri næxostin jɑdvɑre ʃohædɑe bæsidʒe ræsɑne ostɑne ɡilɑn dær mæhdije ræʃt bɑ hozure biʃ æz jek hezɑr næfær væ tʃændin fæʔɑlijæte diɡær æz dʒomle fæʔɑlijæt hɑje bæsidʒe ræsɑne ɡilɑn dær sɑle dʒɑri bud. dʒæʔfæri hæmtʃenin in nokte rɑ hɑʔeze æhæmmijæt dɑnest ke tɑ konun biʃ æz hæʃtɑdose hezɑr xæbær dær ræsɑne hɑje ɡilɑn dær sɑle dʒɑri montæʃer ʃode ke hodud hivdæh dærsæd æxbɑre montæʃere væ tolidi, sioʃeʃ dærsæd puʃeʃi, bistotʃɑhɑr dærsæde dærjɑfti, væ bistose dærsæd ɡozɑreʃe tæsviri væ jɑddɑʃt væ tæhlil bude æst. vej hæmtʃenin bɑ bæjɑne inke ostɑne ɡilɑn potɑnsijel hɑje besijɑr bɑlɑi dær hoze ræsɑne be dur æz neɡɑh væ xæt væ mærzhɑje sjɑsiː dɑræd xætɑb be næmɑjændeɡɑn væ mæsʔulɑne dolæti ezhɑr dɑst : nijɑz æst tɑ tæʔine tæklife qɑnune dʒɑmeʔe ræsɑne dær dolæt væ mædʒles suræt ɡiræd væ noqsɑne hɑi ke dær bæhre mændi ræsɑne hɑje mædʒɑzi dɑrɑje modʒævveze æzjɑrɑne hɑje ræsɑne ʔi, hæmdʒenin sɑzenɑndehi bime æshɑbe ræsɑne ostɑn væ tæʃkile sænduqe viʒe xædæmɑti, tæshil dær edɑme tæhsile æshɑbe ræsɑne dær reʃte hɑje tæxæssosi xæbærneɡɑri væ ertebɑtɑt væ tʃændin mozue kutʃæk væ bozorɡe diɡær morede bærræsi qærɑr ɡiræd. vej dærbɑre in dʒæʃnvɑre niz bæjɑn dɑʃt : bæxʃhɑje moxtælefe in dʒæʃnvɑre ebɑrætænd æz : særmæqɑle, xæbær, ɡozɑreʃ, jɑddɑʃt, æks, tæsvire tʃænd ræsɑne ʔi væ mosɑhebe væ titr væ hæmtʃenin bæxʃe viʒe ʃæhre xællɑq væ eqtesɑde piɑdɑr mi bɑʃæd ke bɑ moʃɑrekæte ʃæhrdɑri væ ʃorɑje ʃæhre ræʃt ændʒɑm pæziroft. dær pɑjɑne in mærɑsem æz bærɡozideɡɑne næxostin dʒæʃnvɑre melli mætbuʔɑt, xæbærɡozɑri hɑ væ pɑjɡɑh hɑje xæbæri tæhlili bɑ mozue mobɑreze bɑ mæfɑsede eqtesɑdi tædʒlil ʃod. e tʃeheloʃeʃ",
"text": "مهمان ویژه این مراسم عزت الله ضرغامی رئیس سابق صدا و سیمای جمهوری اسلامی و عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی و شورای عالی فضای مجازی بود.همچنین فرمانده کل سپاه پاسداران و رئیس شورای شهر رشت و چند تن از اعضای شورا و جمعی از نخبگان و چهره های فعال سیاسی و اجتماعی استان نیز حضور داشتند.عزت الله ضرغامی شنبه شب در مراسم اختتامیه با ابراز خوشحالی از حضور در این جمع گفت: خبرنگاری و کار رسانه شغل نیست بلکه آرمان و اعتقاد و عشق و علاقهای خاص است. حسب حضور در هر کاری نیازمند درآمد است و کلاً در حوزه خبرنگاری هرگز به آنچه شایستگی آن را داشتند نرسیدند که از مظلومیت خبرنگاران است. وی ادامه داد: کار رسانهای کار کارمندی نیست که دچار روزمرگی شود و در بسیاری رسانههای حکومتی نسبت به خبرنگاران آزاد و علاقهمند شاهد هدر رفت بودجه و منابع هستیم که دارای جذب حداقلی هستند.عضو شورای عالی فضای مجازی با اشاره به اتفاقات اخیر کشور و محدودیت برای تلگرام ابراز داشت: برخی اینچنین تبلیغات می کنند که از پیام رسان های داخلی، همه حرف ها و گفته ها رصد می شود اما اینطور نیست، اصلا این کار صورت نمی گیرد؛ مگر همه تلفن ها شنود و یا پیامک ها کنترل می شوند؟ وی در این زمینه بیان داشت: لازم است رئیس جمهوری بر حسب قانون حقوق شهروندی، اطمینان دهد که در صورت راه اندازی پیام رسان داخلی مورد حمایت دولت، حتما حریم خصوصی افراد محفوظ می ماند.ضرغامی با اشاره به وجود ظرفیت هایی بسیار در داخل کشور و ضرورت توجه به آنها گفت: باید شرایط و امکانات را برای فعالیت پیام رسان های داخلی فراهم کنیم.ضرغامی با اشاره به ضرورت رصد گروه های تروریستی، این مهم را در راستای تامین امنیت ملی عنوان و اضافه کرد: فیلترینگ به معنای حرفی را نگفتن و سانسور کردن نیست و اصلاً ما فیلتر، سانسور و پالایش گسترده نداریم و طی سال های اخیر، در برخی کانال ها که علیه نظام اسلامی حرفی زده می شود، مگر کسی برای اینها مشکل ایجاد کرد؟وی دعوت به آشوب و خشونت ورزی را خلاف قوانین بین المللی دانست و ادامه داد: مشاهده کردید مدیر مجموعه تلگرام، حاضر شد ۴۰ میلیون مخاطب خود را از دست بدهد ولی مأموریتش که همان قطع نشدن کانال ترویج دهنده خشونت بود، را انجام دهد.ضرغامی با اذعان به اینکه ما نیروی ضد شورش نداریم و همین نیروهای انتظامی و مأموران کلانتری توانست فتنه اخیر را با کمک مردم جمع کند تصریح کرد: براساس گزارشی که ناجا داد، انصافا نیروی انتظامی در این گستره وسیع، بسیار زحمت کشید و توانست با امکانات اندک خود، آرامش را برقرار کند و شرایط به گونه ای نشد که مثلا نیروهای سپاه به میدان بیایند.ضرغامی با اشاره به وجود استثنائاتی و لزوم چشم پوشیدن از این استثنائات گفت: اهانت های زیادی به مأموران ناجا شد، سنگ پرانی های زیادی صورت گرفت ولی آنان با سعه صدر و عمل به دستورالعمل مشخص، بهانه به دشمن ندادند.وی در خاتمه سخنانش با اشاره به تشکیل جلسه شورای امنیت سازمان ملل در مورد نا آرامی های اخیر به اصرار و میانداری دولت ایالات متحده گفت: همه دیدید که آمریکا که تقاضای جلسه اضطراری کرده بود، مفتضح شد.ضرغامی با اشاره به مبدای تحولات و اعتراضات مردم با اشاره به مشکلات اقتصادی بیان داشت: مردم به معنای واقعی انقلاب را برای خود میدانند و پاسدار آن خواهند بود. ولی همین مردم میگویند که ما انقلاب را قبول داریم اما دلیل نمیشود که از عملکرد مسئولان نیز رضایت داشته و اعلام خرسندی کنیم.همچنین در ابتدای مراسم محسن جعفری رئیس سازمان بسیج رسانه گیلان و قائم مقام این جشنواره با گرامیداشت ارواح مطهر شهداء به خصوص شهداء بسیج رسانه استان گیلان به تشریح عملکرد بسیج رسانه گیلان پرداخت.وی گفت:برگزاری دوره های سواد رسانه ای در رده های سنی ۶ تا ۵۰ سال برای ۱۲۶۵۰ نفر در سال ۹۶،برای اولین بار در استان گیلان اعزام ۴۵ خبرنگار برای مراسم راهپیمایی اربعین حسینی و تولید و نشر بیش از ۳۲۰۰ خبر و گزارش و عکس،برگزاری دوره های آموزشی گزارش تصویری خبرنگاری و مقدماتی و حرفه ای اینفوگرافیک قانون مطبوعات فن مصاحبه گزارش نویسی در مجموع به تعداد ۳۹۶ خبرنگار،برگزاری گزینش علمی ۳۲ خبرنگار گیلانی برای شرکت در دوره تربیت مربی روزنامه نگاری برای اولین بار در سطح استان های کشور،برگزاری نخستین یادواره شهداء بسیج رسانه استان گیلان در مهدیه رشت با حضور بیش از ۱۰۰۰ نفر و چندین فعالیت دیگر از جمله فعالیت های بسیج رسانه گیلان در سال جاری بود.جعفری همچنین این نکته را حائز اهمیت دانست که تا کنون بیش از ۸۳۰۰۰ خبر در رسانه های گیلان در سال جاری منتشر شده که حدود ۱۷ درصد اخبار منتشره و تولیدی،۳۶ درصد پوششی،۲۴درصد دریافتی ،و ۲۳ درصد گزارش تصویری و یادداشت و تحلیل بوده است.وی همچنین با بیان اینکه استان گیلان پتانسیل های بسیار بالایی در حوزه رسانه به دور از نگاه و خط و مرزهای سیاسی دارد خطاب به نمایندگان و مسئولان دولتی اظهار داست:نیاز است تا تعیین تکلیف قانون جامع رسانه در دولت و مجلس صورت گیرد و نقصان هایی که در بهره مندی رسانه های مجازی دارای مجوز ازیارانه های رسانه ای،همجنین سازناندهی بیمه اصحاب رسانه استان و تشکیل صندوق ویژه خدماتی،تسهیل در ادامه تحصیل اصحاب رسانه در رشته های تخصصی خبرنگاری و ارتباطات و چندین موضوع کوچک و بزرگ دیگر مورد بررسی قرار گیرد.وی درباره این جشنواره نیز بیان داشت: بخشهای مختلف این جشنواره عبارتند از:سرمقاله،خبر،گزارش،یادداشت،عکس،تصویر چند رسانه ای و مصاحبه و تیتر و همچنین بخش ویژه شهر خلاق و اقتصاد پیادار می باشد که با مشارکت شهرداری و شورای شهر رشت انجام پذیرفت.در پایان این مراسم از برگزیدگان نخستین جشنواره ملی مطبوعات، خبرگزاری ها و پایگاه های خبری - تحلیلی با موضوع مبارزه با مفاسد اقتصادی تجلیل شد. 46"
} | [
548,
28549,
4424,
16631,
953,
5448,
22364,
34671,
636,
2383,
73019,
56314,
406,
259,
841,
30815,
259,
11328,
259,
34733,
341,
24832,
7327,
19164,
406,
13563,
341,
259,
17912,
259,
23702,
406,
259,
22632,
259,
23510,
17890,
406,
341,
259,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
40130,
282,
43060,
405,
625,
240451,
265,
281,
326,
10787,
43060,
6524,
2523,
360,
2731,
346,
259,
82670,
280,
43060,
334,
397,
10787,
781,
43060,
711,
259,
286,
2731,
3055,
259,
263,
43060,
163452,
5146,
43060,
300,
2731,
7439,
43060,
... |
{
"phonemize": "soxænɡuje sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru bɑ bæjɑne inke nezɑme dɑrui keʃvær bær mæbnɑje dɑruhɑje ʒænrik qærɑr dɑræd, ɡoft : tolid jɑ vɑredɑte dɑruhɑje bærænde zæruri bærɑje dærmɑne bimɑrɑn niz modʒɑz æst. be ɡozɑreʃ, mohæmmæde hɑʃemi zemne eʃɑre be onvɑne dɑruhɑje ʒænrike be onvɑne dɑruhɑi ke mɑdde moʔæssere ɑnhɑ dæqiqæn moʃɑbeh dɑruje bærænde æsli bude væ æz næzære æsræbæhæʃi væ kejfijæte moʃɑbeh dɑruje oriɡinæl brænd hæstænd, tæsrih kærd : in moʃɑbeh budæn bɑjæd æz tæriqe ændʒɑme motɑleʔɑte kontorole kejfi væ æz dʒomle motɑleʔɑt hæm ærzi zisti be esbɑt beresæd komɑ inke in dɑruhɑe momken æst bɑ nɑme omumi dɑruhɑ ɑjenen væ jɑ nɑme ʒænrike extesɑsi jɑ hæmɑn brænd ɡenerik tolid ʃævænd. vej ezɑfe kærd : tolide jek dɑru bɑ nɑme omumi tævæssote tʃænd tolid konænde væ jɑ vɑred konændee modʒɑz æst, lezɑ ʃerkæt hɑ mi tævɑnænd be mænzure ʃenɑsɑi dɑruhɑje tolidi xod tævæssote æʔzɑje ɡoruh pezeʃki, bimɑrɑn væ sɑzmɑn hɑje nezɑræt konænde æz æsɑmi ʒænrike extesɑsi estefɑde næmɑjænd. hɑʃemi bɑ tæʔkid bær inke bær mæbnɑje sijɑsæte melli dɑrui dʒomhuri eslɑmi, sɑzemɑne qæzɑ væ dɑruje molzæm be idʒɑde ʃærɑjetist ke dɑruhɑje ʒænrik hæmvɑre æz tæriqe tolid dær dɑxele keʃvær dær dæstræse bimɑrɑn væ pezeʃkɑn bɑʃænd æfzud : sijɑsætɡozɑri hɑ bɑjæd dær dʒæhæte tæʃviq væ tærqibe tolid, tædʒviz væ mæsræfe dɑruhɑje ʒænrik bɑʃæd. vej hæmtʃenin ezʔɑn dɑʃt : hɑʃije sude dɑruhɑje ʒænrik bɑjæd be ɡune ʔi tænzim ɡærdæd ke ʃerkæt hɑje dɑrusɑzi rɑ be tolide dɑruhɑje ʒænrik dær dɑxele keʃvær tærqib næmɑjæd. soxænɡuje sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru dær bæxʃe diɡæri æz soxænɑnæʃ be væzife mærɑkeze ærze dɑru æz dʒomle dɑruxɑne hɑ dær inbɑre niz pærdɑxt væ onvɑn kærd : in mærɑkeze ærze bɑjæd dɑruhɑje ʒænriki rɑ ke qɑbelijæte dʒɑbedʒɑi ɑnhɑ bɑ dɑruje bærænd æz tæræfe sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru tæʔid ʃode æst rɑ be bimɑrɑn ærze næmɑjænd mæɡær ɑnke dɑruje ʒænrik dær dæstræs næbude væ jɑ bimɑr væ jɑ pezeʃk bænɑ be dælɑjele mænteqi pezeʃki serɑhætæn ʃekl bærænd dɑru rɑ dærxɑst næmɑjænd. modire rævɑbete omumi sɑzemɑne qæzɑ væ dɑru, bɑ qærɑr dɑdæn qejde estesnɑ bærɑje dɑruhɑje bærændi ke noʔe ʒænrike ɑnhɑ tolid næʃode æst, xɑter neʃɑn kærd : sɑzmɑn hɑje bime ɡær molzæm hæstænd bɑzpærdɑxte hæzine hɑje dɑrui bimɑrɑn rɑ beræmbænɑje qejmæte dɑruhɑje ʒænrik ændʒɑm dæhænd. kopi ʃod",
"text": "سخنگوی سازمان غذا و دارو با بیان اینکه نظام دارویی کشور بر مبنای داروهای ژنریک قرار دارد، گفت: تولید یا واردات داروهای برند ضروری برای درمان بیماران نیز مجاز است.به گزارش ، محمد هاشمی ضمن اشاره به عنوان داروهای ژنریک به عنوان داروهایی که ماده موثره آنها دقیقا مشابه داروی برند اصلی بوده و از نظر اثربحشی و کیفیت مشابه داروی original brand هستند، تصریح کرد: این مشابه بودن باید از طریق انجام مطالعات کنترل کیفی و از جمله مطالعات هم ارزی زیستی به اثبات برسد کما اینکه این داروها ممکن است با نام عمومی داروها INN و یا نام ژنریک اختصاصی یا همان brand generic تولید شوند.وی اضافه کرد: تولید یک دارو با نام عمومی توسط چند تولید کننده و یا وارد کننده مجاز است، لذا شرکت ها می توانند به منظور شناسایی داروهای تولیدی خود توسط اعضای گروه پزشکی، بیماران و سازمان های نظارت کننده از اسامی ژنریک اختصاصی استفاده نمایند.هاشمی با تاکید بر اینکه بر مبنای سیاست ملی دارویی جمهوری اسلامی، سازمان غذا و دارو ملزم به ایجاد شرایطی است که داروهای ژنریک همواره از طریق تولید در داخل کشور در دسترس بیماران و پزشکان باشند افزود: سیاستگذاری ها باید در جهت تشویق و ترغیب تولید، تجویز و مصرف داروهای ژنریک باشد.وی همچنین اذعان داشت: حاشیه سود داروهای ژنریک باید به گونه ای تنظیم گردد که شرکت های داروسازی را به تولید داروهای ژنریک در داخل کشور ترغیب نماید.سخنگوی سازمان غذا و دارو در بخش دیگری از سخنانش به وظیفه مراکز عرضه دارو از جمله داروخانه ها در اینباره نیز پرداخت و عنوان کرد: این مراکز عرضه باید داروهای ژنریکی را که قابلیت جابجائی آنها با داروی برند از طرف سازمان غذا و دارو تائید شده است را به بیماران عرضه نمایند مگر آنکه داروی ژنریک در دسترس نبوده و یا بیمار و یا پزشک بنا به دلایل منطقی پزشکی صراحتاً شکل برند دارو را درخواست نمایند.مدیر روابط عمومی سازمان غذا و دارو، با قرار دادن قید استثنا برای داروهای برندی که نوع ژنریک آنها تولید نشده است، خاطر نشان کرد: سازمان های بیمه گر ملزم هستند بازپرداخت هزینه های داروئی بیماران را برمبنای قیمت داروهای ژنریک انجام دهند.کپی شد"
} | [
19220,
586,
41994,
14727,
259,
29899,
341,
259,
69849,
768,
259,
14522,
953,
3530,
259,
7922,
15554,
29649,
6034,
1423,
23331,
76536,
15554,
51564,
259,
31583,
30626,
5445,
6846,
343,
5021,
267,
10781,
2942,
259,
11373,
722,
15554,
51564,
... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
510,
329,
2731,
272,
129842,
1466,
259,
263,
43060,
7415,
43060,
405,
1911,
2731,
360,
43060,
300,
2731,
331,
43060,
737,
330,
43060,
68058,
385,
43060,
405,
281,
753,
25834,
43060,
645,
331,
43060,
54958,
513,
238796,
22823,
124255,
1344... |
{
"phonemize": "be ɡozɑreʃe mæʃreq be næql æz bɑʃɡɑh xæbærneɡɑrɑn, ɡofte mi ʃævæd særpæræste movæqqæte bɑʃɡɑh perspolis ke dærdʒænɡe penhɑn bɑ dɑie kæfe tærɑzu rɑ be sæmte xod sænɡine tær mi binæd, be delxɑh xod liste foruʃi æz bɑzikonɑne feʔli perspolis tæhije kærde ke bɑ etmɑme fæsl, ozre ɑnhɑ rɑ bexɑhæd væ dær list perspolis dʒɑ rɑ bærɑje bɑzikonɑne dʒædide bɑz konæd. in ɡozɑreʃ hɑkist jeki æz næzdikɑn be bɑʃɡɑh, ɡofte dær tæhije in liste foruʃe hitʃ moræbbi næqʃi nædɑræd væ hæbib kɑʃɑni bɑ mæʃveræte næzdikɑne xod eqdɑm be tæhije in list kærde æst. modʒtæbɑ ʃiri, mæhdie ʃiri, æli rezɑ mohæmmæd, tiɑɡu færɑɡɑ, mohæmmæde mænsuri, modʒtæbɑe zɑreʔi, dʒælɑle ækbæri, rezɑ noræmæhmædi væ mohæmmæde pærvin æz dʒomle in bɑzikonɑn hæstænd ke fæsle bæʔd dʒɑi dær perspolis nædɑrænd væ dær moqɑbele bɑzikonɑni dær liste xæride kɑʃɑni qærɑr dɑrænd ke dær suræte dʒæzbe ɑnhɑ, særmoræbbie qodræte deræxʃeʃ dær liɡ rɑ xɑhæd dɑʃt. ælbætte dær in ruzhɑje be estelɑhe hæssɑse perspolis, be ehtemɑle færɑvɑn in xæbære tækzib mi ʃævæd væ bedune ʃæke nævæd dærsæd æz bɑzikonɑne foqe sɑle ɑjænde dær perspolis næxɑhænd bud tʃerɑke æz bɑʃɡɑh xæbær mi resæd, kɑʃɑnie ɑnhɑ rɑ nemi xɑhæd. ɡoftænist perspolis mi tævɑnæd ʃeʃ bɑzikone liɡ bærtæri væ tʃɑhɑr bɑzikone xɑredʒi dʒæzb konæd ke bɑ hæʃt bɑzikon tævɑfoqe næhɑi hɑsel ʃode væ dærnæxostine ruzhɑje næql væ enteqɑlɑte qærɑrdɑde ɑnhɑ sæbt xɑhæd ʃod.",
"text": "به گزارش مشرق به نقل از باشگاه خبرنگاران، گفته مي شود سرپرست موقت باشگاه پرسپوليس که درجنگ پنهان با دايي کفه ترازو را به سمت خود سنگين تر مي بيند،به دلخواه خود ليست فروشي از بازيکنان فعلي پرسپوليس تهيه کرده که با اتمام فصل،عذر آنها را بخواهد و در ليست پرسپوليس جا را براي بازيکنان جديد باز کند.اين گزارش حاکيست؛يکي از نزديکان به باشگاه، گفته در تهيه اين ليست فروش هيچ مربي نقشي ندارد و حبيب کاشاني با مشورت نزديکان خود اقدام به تهيه اين ليست کرده است.مجتبي شيري،مهدي شيري،علي رضا محمد،تياگو فراگا،محمد منصوري،مجتبي زارعي،جلال اکبري،رضا نورمحمدي و محمد پروين از جمله اين بازيکنان هستند که فصل بعد جايي در پرسپوليس ندارند و در مقابل بازيکناني در ليست خريد کاشاني قرار دارند که در صورت جذب آنها،سرمربي قدرت درخشش در ليگ را خواهد داشت.البته در اين روزهاي به اصطلاح حساس پرسپوليس، به احتمال فراوان اين خبر تکذيب مي شود و بدون شک 90 درصد از بازيکنان فوق سال آينده در پرسپوليس نخواهند بود؛چراکه از باشگاه خبر مي رسد،کاشاني آنها را نمي خواهد.گفتني است؛پرسپوليس مي تواند شش بازيکن ليگ برتري و چهار بازيکن خارجي جذب کند که با هشت بازيکن توافق نهايي حاصل شده و درنخستين روزهاي نقل و انتقالات قرارداد آنها ثبت خواهد شد."
} | [
554,
259,
11602,
548,
23916,
554,
259,
11041,
695,
768,
42113,
4382,
31184,
941,
343,
5021,
376,
6172,
3446,
2557,
66524,
548,
5143,
768,
42113,
1197,
50993,
60964,
934,
509,
190310,
24460,
30052,
768,
550,
14915,
2143,
16858,
41703,
2110... | [
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1,
1... | [
390,
259,
129842,
6063,
43060,
380,
238796,
265,
134410,
238796,
137524,
390,
22821,
82649,
259,
2731,
360,
330,
43060,
238796,
129842,
43060,
334,
259,
329,
2731,
28337,
405,
129842,
43060,
286,
43060,
272,
261,
259,
129842,
41959,
658,
25... |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.